2019_Ann_Sale_Day1=Fuar Salonu Günü 01 2019_Ann_Sale_Day2=Expo Salonu 2. Gün 2019_Ann_Sale_Day3=Expo-salon 3. Gün 2019_Ann_Sale_Day4=Expo Salonu 4. Gün 2019_Ann_Sale_Day5=Expo-salon 5. Gün 2019_Ann_Sale_Day6_01=Fuar Salonu Günü 06_01 2019_Ann_Sale_Day6_02=Fuar Salonu Günü 06_02 2019_Ann_Sale_Day7=Expo Salonu 7. Gün 2019_Ann_Sale_Day8=Fuar Salonu 08. Gün 2019_Ann_Sale_Day9=Expo Salonu 09. Gün - Gösterinin En İyisi 890_J_MissionTest=WIP Tamamlanmadan önce hack'i devre dışı bırakın %ls 890_J_Mission_Obj_VIP_Long=WIP - VIP'yi koruyun 890_J_Mission_Obj_VIP_Short=WIP - VIP'yi koruyun 890_J_Mission_WaypointVIP=WIP - VIP'yi savun 890_J_Mobi_Desc=WIP - Hijacked 890'a gidin ve kaçırmayı/hacklemeyi durdurun 890_J_Mobi_Title=WIP - 890 Tehlikeye atla 890_J_Screen= @Invictus_TourSoon=Invictus Yakında Geliyor @hud_mining_modifier_cluster_factor=Küme Faktörü (~ItemModifierMethod(value)%) @pause_options_esp_zone_inner=Pilot E.S.P. - İç Bölge Boyutu (bölge boyutunun yüzdesi) @ui_v_ifcs_esp_hold=ESP. - Geçici Olarak Etkinleştir (Basılı Tut) @vehicle_DescGRIN_STV=Üretici: Greycat Industrial\nOdak: Taşımacılık\n\nGreycat'in STV'si ile işinizde ciddi eğlenceler yaşamaya hazır olun. Bu Spor Arazi Aracı, profesyoneller tarafından profesyoneller için üretildi ve olağanüstü hıza ve kullanışlı dahili depolama alanına sahiptir. ATC_Area18=Area18 İniş Hizmetleri ATC_Automated=Otomatik İniş Hizmetleri ATC_CryAstro=Cry-Astro Araç Hizmetleri ATC_GrimHEX=Yeşil İmparatorluk Çıkarma Hizmetleri ATC_Levski=Levski İniş Kontrolü ATC_Lorville=Lorville Çıkarma Hizmetleri ATC_Lorville_Gate01=Lorville Kapısı 01 ATC_Lorville_Gate02=Lorville Kapısı 02 ATC_Lorville_Gate03=Lorville Kapısı 03 ATC_Lorville_Gate04=Lorville Kapısı 04 ATC_Lorville_Gate05=Lorville Kapısı 05 ATC_Lorville_Gate06=Lorville Kapısı 06 ATC_Orison=Orison İniş Hizmetleri ATC_OutpostArcCorp=ArcCorp Karakol Çıkarma Hizmeti ATC_OutpostGeneric=Karakol İniş Kontrolü ATC_OutpostRayari=Rayari Karakol Çıkarma Hizmeti ATC_OutpostShubin=Shubin Karakolu Çıkarma Kontrolü ATC_OutpostTerraMills=Terra Mills Karakol İniş Kontrolü ATC_PlatinumBay=Platinum Körfezi Çıkarma Hizmetleri ATC_PortOlisar=Port Olisar Çıkarma Hizmetleri ATC_RandR=Ar-Ge İniş Hizmetleri AaronHalo=Aaron Halo AbandonedOutpost_001=Terkedilmiş Karakol AbandonedOutpost_001_desc=UZAK TUTUN. Bu yapı artık aktif olarak hizmet vermemektedir. Kullanmayın, işgal etmeyin veya girmeyin. Aciedo_CommArray_desc_shared=Aciedo'nun sahibi olduğu ve işlettiği bu iletişim dizisi, uzayın bu sektörüne iletişim kapsama alanı ve ECN hizmetleri sağlıyor. Aciedo_RepUI_Area=UEE Aciedo_RepUI_Description=Birinci Tevarin Savaşı'nın sona ermesinin ardından İnsanlık yıldızları yeniden keşfetmeye istekliydi. Aciedo, uzun menzilli keşif gemileri yaratmaya odaklanan acemi bir gemi üreticisi olarak hayata başladı. İlk gemi tasarımlarında orta düzeyde bir başarı elde etseler de, güvenilirlikleri ve iletim başarıları açısından öne çıkan, dahil edilen iletişim dronlarıydı. Yeni kurulan İmparatorluğun her yerindeki kaptanlar, Aciedo'dan kendilerine doğrudan komandoları satmasını istemeye başladı. Bunları sunmaya başladıktan sonraki ilk yıl içinde satışlar hızla arttı ve Aciedo'nun gemi üretimini tamamen durdurmaya karar vermesi çok uzun sürmedi. Bugün UEE'nin en büyük iletişim hizmeti sağlayıcısı konumundalar, tüm iletişimin %70'inden fazlasını yönetiyorlar ve İmparatorluk genelinde iletişim röleleri, iletişim bağlantıları ve iletişim dronlarını işletiyorlar. Aciedo_RepUI_Focus=İletişim Hizmetleri Aciedo_RepUI_Founded=2565 Aciedo_RepUI_Headquarters=Quinton, Angeli, Croshaw Sistemi Aciedo_RepUI_Leadership=Narumi Arai, CEO Aciedo_RepUI_Name=Aciedo İletişim Activation_Off=Canlandırmak Activation_Offline=- Çevrimdışı - Activation_On=Canlandırıcı Adagio_BasicSalvage_Desc_01=Dikkat:\n\nYeni bir Kurtarma Talebi hakkı satın alınabilir. Onaylanan kredi transferi üzerine geminin izlenen alandaki doğrulanmış koordinatlarına özel erişim sağlanacaktır. Kabul edilen sözleşme aktif olduğu sürece koordinatlara erişilebilir kalacaktır. Kurtardığınız malzeme miktarından memnun kaldığınızda, koordinatları Yıldız Haritanızdan temizlemek için herhangi bir ceza ödemeden sözleşmeyi erkenden iptal edebilirsiniz.\n\nTalep #~misyon(ClaimNumber):\n• GEMİ: ~misyon(Gemi)\n• KAZANIN NEDENİ: ~misyon(ShipStory)\n• KONUM: ~misyon(konum)\n\nAdagio Rights Division Adagio_BasicSalvage_Title_01=Talep #~misyon(TalepNumarası): ~misyon(Gemi) Kurtarma Hakları Adagio_RepUI_Area=UEE Adagio_RepUI_Description=Emekli Donanma lojistik personeli tarafından kurulan Adagio, kurtarma operasyonları yoluyla Messer dönemi askeri-endüstriyel kompleksinin doymak bilmez kaynak iştahını destekleyerek başarıyı yakaladı. Messer rejiminin sona ermesinin ardından Adagio da diğer birçok askeri müteahhit gibi sözleşmesini kaybetti ve şirket yeni gelir kaynakları bulmak zorunda kaldı. Bu, sonuçta Adagio'nun edindiği kurtarma haklarını bağımsız kaptanlara ve çeşitli büyüklükteki diğer şirketlere yeniden satmaya başlamasına yol açtı. Adagio_RepUI_DisplayName=Adagio Holdings Adagio_RepUI_Focus=Kurtarma Adagio_RepUI_Founded=2577 Adagio_RepUI_HQ=Keene, Killian Sistemi Adagio_RepUI_Leadership=Samoht Ren, CEO Adagio_from=Adagio Holdings Admin_Ask_Work=İşin var mı? Admin_Blackbox_Dropoff_Request=Kara kutuyu bırakın. Admin_Counter_Marker_01=Teslimat Bırakma Admin_Deliver_Marker_01=Teslim etmek Admin_Delivery_Dropoff_Request=Teslimatı yapın. Admin_Delivery_Pickup_Request=Bir alım yapın. Admin_Goodbye=Güle güle. Admin_Help_Cargo=Biraz kargo sat. Admin_Pickup_Marker_01=Toplamak Admin_Repair_Pickup_Request=Bir güç çekirdeği alın. Admin_Small_Talk=Nasıl gidiyor? Advocacy_RepUI_Area,P=[PH] Alanı Advocacy_RepUI_Description,P=[PH] Savunuculuk Açıklaması Advocacy_RepUI_Focus,P=[PH] Savunuculuk Odağı Advocacy_RepUI_Founded,P=[PH] Yok Advocacy_RepUI_Headquarters,P=[PH] Savunuculuk Merkezi Advocacy_RepUI_Leadership,P=[PH] Savunuculuk Liderliği Advocacy_RepUI_Name,P=[PH] Savunuculuk Alerts_BeingArrested=Olduğun Yerde Kal, Tutuklama Devam Ediyor Alerts_BeingScanned=Sabit Kal, Tarama Devam Ediyor AmbassadorFlights_Allies=Gümüş Yaprak Topluluğu AmbassadorFlights_RepUI_Area=UEE AmbassadorFlights_RepUI_Description=Ambassador Flights, imparatorluk genelinde yöneticilerin ve VIP'lerin tercih ettiği ulaşım servisi olarak ün kazandı. Zengin müşterilerini uçurmak için sözleşmeli premium araçlardan oluşan kendi filolarını işletirken, hizmetlerini daha da genişletmek için yüksek hijyen, konfor ve mahremiyet standartlarını karşılayan özel pilotlarla da sözleşme yapıyorlar. AmbassadorFlights_RepUI_Focus=Tasarım Hizmetleri AmbassadorFlights_RepUI_Founded=2650 AmbassadorFlights_RepUI_Headquarters=New York City, Dünya, Güneş Sistemi AmbassadorFlights_RepUI_Leadership=Anay Wolfe, CEO AmbassadorFlights_RepUI_Name=Büyükelçi Uçuşları AmbassadorFlights_Rivals=Yok ApprehendViolentInmate_DescriptionLong,P=Bu kanun kaçağını bulun ve adalete teslim edin ApprehendViolentInmate_DescriptionShort,P=Bu kanun kaçağını bulun ve adalete teslim edin ApprehendViolentInmate_HUD,P=~görevi etkisiz hale getir(Hedef) ApprehendViolentInmate_Marker,P=Şiddetli Mahkum ApprehendViolentInmate_MissionDescription,P=Cezaları sırasında bir hapishane hapishane kurallarını ihlal etti. Bu mahkum, cezası boyunca şiddet içeren suçlar işliyor ve durdurulması gerekiyor. Bu şiddet yanlısı mahkûmu avlamaya istekli mahkûmlar, onları yakaladıklarında ödüllendirilecek. ApprehendViolentInmate_Title,P=Şiddet uygulayan mahkumu yakalayın ArcCorp_desc_shared=ArcCorp'un sahibi olduğu ve işlettiği bir madencilik tesisi. AstroArmada_Salesperson_Conv_001_1,P=1. satır: falan filan BHG_Certification_Criminal_Desc=Üyelerimizden birinin tavsiyesi üzerine Ödül Avcıları Loncası, size Şüpheli Yakalama Sertifikasını kazanma şansını sunmak istiyor.\n\nBu, tipik ödüllerden daha yakalanması zor olduğu kanıtlanmış aranan şüphelileri takip etme ve yakalama konusunda nitelikli olduğunuz anlamına gelir. Genellikle gelişmiş pilotluk becerilerine, tahmin edilmesi zor davranışlara ve ortalama hedefinizden daha fazla kaynağa sahip olmaları onları gerçek bir zorluk haline getirir. \n\nBu sertifikasyon sürecini başarıyla tamamlamak için aranan şüpheli ~görevi(TargetName) yakalamalısınız. BHG_Certification_Criminal_Title=Şüpheli Yakalama Sertifikası BHG_Certification_Easy_Desc=--------------------------------------------------------\n----------------- ÖDÜL SÖZLEŞMESİ ------------------\n------------------------------------------------------------------\n\nÖDÜL AVCILARI LONCASI\nİŞLEME VE DAĞITIM\n\nÖdül Avcıları Loncası resmi bir ödül verilmesine izin verdi.\n\nNAME: ~mission(TargetName) \nSİSTEM: Stanton \nRİSK DEĞERLENDİRMESİ: Düşük\nBİLİNEN SON KONUM: ~görev(Konum)\nBİLİNEN BAĞLILIKLAR: \nNOTLAR: Gelişmekte olan yeteneklerinize ilişkin bir değerlendirmeye dayanarak, Ödül Avcıları Loncası size Yeni Başlayan İzci İzni İzni kazanma şansı sunmak istiyor.\n\nBu izin, Düşük Riskli Hedefleri (LRT) takip etme ve yakalama konusunda nitelikli olduğunuzu gösterir. Bu suçlular geleneksel olarak daha küçük gemiler kullanırlar ancak genellikle birkaç refakatçiye sahip olmaları onları daha zorlu hale getirir.\n\nBu sertifikasyon sürecini başarıyla tamamlamak için, en son ~mission(Location|Address)'te görülen ~mission(TargetName) adında LRT dereceli bir suçluyu yakalamalısınız.\n\n\nÖDÜL AVCILARI LONCASI\nAdaletin Peşinde\n\nThe Pursuit of Justice Ödül Avcıları Loncası, Paralı Asker Loncası tarafından onaylanan ve Xenotrade Yetki Yasaları uyarınca hem UEE'de hem de ötesinde faaliyet göstermeye yetkili bir güvenlik hizmetidir. BHG_Certification_Easy_Title=Tracker Başlangıç ​​İzni Sertifikası BHG_Certification_EscapedConvict_Desc=Bölgede kaçakların artması nedeniyle Ödül Avcıları Loncası size Kaçak Kurtarma Sertifikanızı kazanma şansını sunmak istiyor.\n\nBu, kaçak mahkumları takip etme ve yakalama konusunda nitelikli olduğunuzu gösterir. Bu çaresiz bireylerin yeniden yakalanması genellikle oldukça zor olabilir, özel beceriler ve gelişmiş sezgi gerektirir.\n\nBu sertifikasyon sürecini başarıyla tamamlamak için, kaçak ~mission(TargetName)'ı yakalamalısınız. \N BHG_Certification_EscapedConvict_Title=Kaçak Kurtarma Sertifikası BHG_Certification_Hard_Desc=--------------------------------------------------------\n----------------- ÖDÜL SÖZLEŞMESİ ------------------\n------------------------------------------------------------------\n\nÖDÜL AVCILARI LONCASI\nİŞLEME VE DAĞITIM\n\nÖdül Avcıları Loncası resmi bir ödül verilmesine izin verdi.\n\nNAME: ~mission(TargetName) \nSİSTEM: Stanton \nRİSK DEĞERLENDİRMESİ: Yüksek\nBİLİNEN SON KONUM: ~görev(Konum)\nBİLİNEN BAĞLILIKLAR: \nNOTLAR: Topluluktaki konumunuz büyümeye devam ederken, Ödül Avcıları Loncası size Kalfa Takip Lisansı kazanma şansı sunmak istiyor.\n\nBu lisans, Yüksek Riskli Hedefleri (HRT) takip etme ve yakalama konusunda nitelikli olduğunuzu gösterir. Bu suçlular daha büyük, çok mürettebatlı gemilerde, birkaç refakatçiyle seyahat edebilirler. Ek saldırı ve savunma yetenekleri, onları en yetenekli lonca üyeleri dışında herkes için zor hedefler haline getiriyor.\n\nBu sertifikasyon sürecini başarıyla tamamlamak için, en son ~mission(Location|Address)'te görülen ~mission(TargetName) adında HRT dereceli bir suçluyu yakalamalısınız.\n\n\nÖDÜL AVCILARI LONCASI\nAdaletin Peşinde\n\nThe Pursuit of Justice Ödül Avcıları Loncası, Paralı Asker Loncası tarafından onaylanan ve Xenotrade Yetki Yasaları uyarınca hem UEE'de hem de ötesinde faaliyet göstermeye yetkili bir güvenlik hizmetidir. BHG_Certification_Hard_Title=Kalfa Takipçisi Lisans Sertifikası BHG_Certification_Medium_Desc=Becerilerinizi geliştirmede kaydettiğiniz ilerlemeyle, Ödül Avcıları Loncası size tam İzleyici Lisansınızı kazanma şansını sunmak istiyor.\n\nBu lisans, Orta Riskli Hedefleri (MRT) takip etme ve yakalama konusunda nitelikli olduğunuzu gösterir. Bu suçlular geleneksel olarak birkaç refakatçinin bulunduğu orta büyüklükteki gemileri uçuruyor. Bu kanun kaçakları sınıfı, tipik ödül avcılarının karşılaşacağı sözleşmelerin büyük bir kısmını oluşturur.\n\nBu sertifikasyon sürecini başarıyla tamamlamak için, en son ~misyonunda(Konum|Adres) görülen ~misyon(TargetName) adında MRT dereceli bir suçluyu yakalamalısınız. BHG_Certification_Medium_Title=Takipçi Lisans Sertifikası BHG_Certification_Super_Desc=--------------------------------------------------------\n----------------- ÖDÜL SÖZLEŞMESİ ------------------\n------------------------------------------------------------------\n\nÖDÜL AVCILARI LONCASI\nİŞLEME VE DAĞITIM\n\nÖdül Avcıları Loncası resmi bir ödül verilmesine izin verdi.\n\nNAME: ~mission(TargetName) \nSİSTEM: Stanton \nRİSK DEĞERLENDİRMESİ: Extreme\nBİLİNEN SON KONUM: ~görev(Konum)\nBİLİNEN BAĞLI KURULUŞLAR: \nNOTLAR: Bu zanaattaki uzmanlığınızın bir göstergesi olarak, Ödül Avcıları Loncası size Usta Takip Lisansı kazanma şansı sunmak istiyor.\n\nBu lisans, Aşırı Riskli Hedefleri (ERT) takip etme ve yakalama konusunda yetkin olduğunuzu gösterir. Bunlar, sermaye altı gemilerde, ağır eskortlarla seyahat eden suçlular. Bu ödül sınıfı yalnızca en deneyimli iz sürücülere atanır.\n\nBu sertifikasyon sürecini başarıyla tamamlamak için, en son ~mission(Location|Address)'te görülen ~mission(TargetName) adında ERT dereceli bir suçluyu yakalamalısınız.\n\n\nÖDÜL AVCILARI LONCASI\nAdaletin Peşinde\n\nÖdül Avcıları Loncası bir güvenlik kurumudur Paralı Asker Loncası tarafından onaylanan ve Xenotrade Yetki Yasaları uyarınca hem UEE'de hem de ötesinde faaliyet göstermeye yetkili hizmet. BHG_Certification_Super_Title=Master Tracker Lisans Sertifikası BHG_Certification_VeryEasy_Desc=--------------------------------------------------------\n----------------- ÖDÜL SÖZLEŞMESİ ------------------\n------------------------------------------------------------------\n\nÖDÜL AVCILARI LONCASI\nİŞLEME VE DAĞITIM\n\nÖdül Avcıları Loncası resmi bir ödül verilmesine izin verdi.\n\nNAME: ~mission(TargetName) \nSİSTEM: Stanton\nRİSK DEĞERLENDİRMESİ: Çok Düşük\nSON BİLİNEN KONUM: ~görev(Konum)\nBİLİNEN BAĞLI KURULUŞLAR: \nNOTLAR: Yeteneklerinizin değerlendirilmesine dayanarak, Ödül Avcıları Loncası size İzci Eğitim İzni kazanma şansı sunmak istiyor.\n\nBu izin, Çok Düşük Riskli Hedefleri (VLRT) takip etme ve yakalama konusunda nitelikli olduğunuzu gösterir. Bu suçlular geleneksel olarak daha küçük gemiler uçuruyor ve nadiren birden fazla refakatçiye sahip oluyorlar. Yeni başlayan Ödül Avcıları için idealdir.\n\nBu sertifikasyon sürecini başarıyla tamamlamak için, en son ~mission(Location|Address)'te görülen ~mission(TargetName) adında VLRT dereceli bir suçluyu yakalamalısınız.\n\n\nÖDÜL AVCILARI LONCASI\nAdaletin Peşinde\n\nÖdül Avcıları Loncası bir güvenlik hizmetidir Paralı Asker Loncası tarafından onaylanmıştır ve Xenotrade Yetki Yasaları uyarınca hem UEE'de hem de ötesinde faaliyet göstermeye yetkilidir. BHG_Certification_VeryEasy_Title=Takipçi Eğitim İzin Belgesi BHG_Certification_VeryHard_Desc=--------------------------------------------------------\n----------------- ÖDÜL SÖZLEŞMESİ ------------------\n------------------------------------------------------------------\n\nÖDÜL AVCILARI LONCASI\nİŞLEME VE DAĞITIM\n\nÖdül Avcıları Loncası resmi bir ödül verilmesine izin verdi.\n\nNAME: ~mission(TargetName) \nSİSTEM: Stanton \nRİSK DEĞERLENDİRMESİ: Çok Yüksek\nSON BİLİNEN KONUM: ~görev(Konum)\nBİLİNEN BAĞLI KURULUŞLAR: \nNOTLAR: Kanıtlanmış geçmiş performansınızla, Ödül Avcıları Loncası size Gelişmiş İzleyici Lisansı kazanma şansı sunmak istiyor.\n\nBu lisans, Çok Yüksek Riskli Hedefleri (VHRT) takip etme ve yakalama konusunda yetkin olduğunuzu gösterir. Bu suçlular, çok mürettebatlı, ağır refakatçilerin bulunduğu daha büyük gemilerde seyahat edebilir. Başa çıkılması gereken birden fazla düşman varken, bu hedeflerle karşılaşmak çoğu zaman ölümcül olabilir.\n\nBu sertifikasyon sürecini başarıyla tamamlamak için, en son ~mission(Location|Address)'te görülen ~mission(TargetName) adında VHRT dereceli bir suçluyu yakalamalısınız.\n\n\nÖDÜL AVCILARI LONCASI\nAdaletin Peşinde\n\nBounty Avcılar Loncası, Paralı Asker Loncası tarafından onaylanan ve Xenotrade Yetki Yasaları uyarınca hem UEE'de hem de ötesinde faaliyet göstermeye yetkili bir güvenlik hizmetidir. BHG_Certification_VeryHard_Title=Gelişmiş Takipçi Lisans Sertifikası BHG_From=Ödül Avcıları Loncası BHG_ReputationJournal_CS3_BodyText=İşbu belge ile Ödül Avcıları Loncası tarafından Şüpheli Yakalama sertifikasına sahipsiniz ve yasalarca aranan yakalanması zor kişileri takip etme ve yakalama yetkisine sahipsiniz. BHG_ReputationJournal_CS3_ShortTitle=Şüpheli Yakalama Sertifikası Kazanıldı BHG_ReputationJournal_CS3_Title=Şüpheli Yakalama Sertifikası BHG_ReputationJournal_CS4_BodyText,P=Zor Bounty CS4 Lisansı Kazanıldı BHG_ReputationJournal_CS4_ShortTitle,P=Zor Bounty CS4 Lisansı Kazanıldı BHG_ReputationJournal_CS4_Title,P=Zor Bounty CS4 Lisansı Kazanıldı BHG_ReputationJournal_CS5_BodyText,P=Zor Bounty CS5 Lisansı Kazanıldı BHG_ReputationJournal_CS5_ShortTitle,P=Zor Bounty CS5 Lisansı Kazanıldı BHG_ReputationJournal_CS5_Title,P=Zor Bounty CS5 Lisansı Kazanıldı BHG_ReputationJournal_Easy_BodyText=Ödül Avcıları Loncası tarafından verilen bu izin, Düşük Riskli Hedefleri (LRT) takip etme ve yakalama konusunda nitelikli olduğunuzu onaylar.\n\nKalifikasyonunuz aynı zamanda mevcut yetenekleri ve kaynakları bilinmeyen (?RT) bireyler için ödülleri takip etmenize de olanak tanır. Bunlar dikkatli bir şekilde yapılmalıdır. BHG_ReputationJournal_Easy_ShortTitle=Kazanılan Takipçi Başlangıç ​​İzni (LRT) BHG_ReputationJournal_Easy_Title=Tracker Başlangıç ​​İzni (LRT) BHG_ReputationJournal_EscapedConvict_BodyText=Bu belgeyle, Kaçak Kurtarma için Ödül Avcıları Loncası tarafından sertifikalandırıldınız ve kaçan mahkumları takip etme ve yakalama yetkisine sahipsiniz. BHG_ReputationJournal_EscapedConvict_ShortTitle=Kaçak Kurtarma Sertifikası Kazanıldı BHG_ReputationJournal_EscapedConvict_Title=Kaçak Kurtarma Sertifikası BHG_ReputationJournal_Hard_BodyText=Ödül Avcıları Loncası tarafından verilen bu lisans, Yüksek Riskli Hedefleri (HRT) takip etme ve yakalama konusunda nitelikli olduğunuzu onaylar.\n\nKalifikasyonunuz aynı zamanda mevcut yetenekleri ve kaynakları bilinmeyen (?RT) bireyler için ödülleri takip etmenize de olanak tanır. Bunlar dikkatli bir şekilde yapılmalıdır. BHG_ReputationJournal_Hard_ShortTitle=Kalfa Takip Lisansı Kazanıldı (HRT) BHG_ReputationJournal_Hard_Title=Kalfa Takip Lisansı (HRT) BHG_ReputationJournal_Medium_BodyText=Ödül Avcıları Loncası tarafından verilen bu lisans, Orta Derecede Riskli Hedefleri (MRT) takip etme ve yakalama konusunda nitelikli olduğunuzu onaylar.\n\nKalifikasyonunuz aynı zamanda mevcut yetenekleri ve kaynakları bilinmeyen (?RT) bireyler için ödülleri takip etmenize de olanak tanır. Bunlar dikkatli bir şekilde yapılmalıdır. BHG_ReputationJournal_Medium_ShortTitle=Kazanılan Takipçi Lisansı (MRT) BHG_ReputationJournal_Medium_Title=Takipçi Lisansı (MRT) BHG_ReputationJournal_Super_BodyText=Ödül Avcıları Loncası tarafından verilen bu lisans, Aşırı Riskli Hedefleri (ERT) takip etme ve yakalama konusunda nitelikli olduğunuzu onaylar.\n\nKalifikasyonunuz aynı zamanda mevcut yetenekleri ve kaynakları bilinmeyen (?RT) bireyler için ödülleri takip etmenize de olanak tanır. Bunlar dikkatli bir şekilde yapılmalıdır. BHG_ReputationJournal_Super_ShortTitle=Kazanılan Master Tracker Lisansı (ERT) BHG_ReputationJournal_Super_Title=Ana Takipçi Lisansı (ERT) BHG_ReputationJournal_VeryEasy_BodyText=Ödül Avcıları Loncası tarafından verilen bu izin, Çok Düşük Riskli Hedefleri (VLRT) takip etme ve yakalama konusunda nitelikli olduğunuzu onaylar.\n\nKalifikasyonunuz aynı zamanda mevcut yetenekleri ve kaynakları bilinmeyen (?RT) bireyler için ödülleri takip etmenize de olanak tanır. Bunlar dikkatli bir şekilde yapılmalıdır. BHG_ReputationJournal_VeryEasy_ShortTitle=Kazanılan Takipçi Eğitim İzni (VLRT) BHG_ReputationJournal_VeryEasy_Title=Takipçi Eğitim İzni (VLRT) BHG_ReputationJournal_VeryHard_BodyText=Ödül Avcıları Loncası tarafından verilen bu lisans, Çok Yüksek Riskli Hedefleri (VHRT) takip etme ve yakalama konusunda nitelikli olduğunuzu onaylar.\n\nKalifikasyonunuz aynı zamanda mevcut yetenekleri ve kaynakları bilinmeyen (?RT) bireyler için ödülleri takip etmenize de olanak tanır. Bunlar dikkatli bir şekilde yapılmalıdır. BHG_ReputationJournal_VeryHard_ShortTitle=Kazanılan Gelişmiş Takip Lisansı (VHRT) BHG_ReputationJournal_VeryHard_Title=Gelişmiş Takip Lisansı (VHRT) Bacchus=Baküs Sistemi Bacchus1=Baküs I Bacchus1_Desc=Sistemin ikili yıldızlarına yakın konumlanan bir Süper Dünya, kayalık yüzeyinin kaynayarak erimesine ve inanılmaz derecede sıcak ve dumanlı bir atmosferin oluşmasına neden oluyor. Bacchus2=Baküs II Bacchus2_Desc=Çok çeşitli iklimlere ve biyolojik çeşitliliğe sahip, çok sayıda nüfuslu ada ve takımadanın yer aldığı bir okyanus gezegeni. Her ne kadar Banu, UEE teorilerindeki bazılarının aksine Bacchus II'nin kendi ana dünyaları olup olmadığını henüz doğrulamamış olsa da, gezegenin 'Toplanma'ya ev sahipliği yaptığı biliniyor; Banu'nun tür çapında kararlar almak için bir araya geldiği özel bir etkinlik. Bacchus3=Baküs III Bacchus3_Desc=Dinamik dönen bulutlara ve sık sık elektrik fırtınalarına sahip bir gaz devi. Bacchus_AsteroidBelt1=Bacchus Kemeri Alfa Bacchus_AsteroidBelt1_Desc=Banu'nun nesiller boyu yoğun şekilde maden çıkardığı bu asteroit kuşağı, zamanla bir hurdalığa dönüştü. Bacchus_Desc=UEE'deki pek çok kişi, bir ikili yıldız sistemi olan Bacchus'un Banu'nun ana dünyasını içerdiğine inanıyor, ancak bugüne kadar Banu'ların kendisi bunu öyle ya da böyle doğrulamayı başaramadı ya da seçmemeyi seçti. Çoğu Banu sisteminde olduğu gibi ticaret yolları her zaman Banu, İnsan ve Xi'an uzayından gelen yolcularla doludur. Sistemin dış bölgelerindeki büyük kalıcı filo, nakliyeciler ve tüccarlar için popüler bir destinasyondur.\n Bacchus_Flotilla=Bacchus Filosu Bacchus_Flotilla_Desc=Kalıcı bir yüzen pazar yeri haline gelen büyük bir gemi kümesi. Bir atlama noktasının yakınında elverişli bir konuma sahip olması, sisteme giren ve çıkan çok çeşitli yolcu ve tüccarların ilgisini çekmektedir. Bacchus_JumpPoint_Garron=Bacchus - Garron Atlama Noktası Bacchus_JumpPoint_Garron_Desc=Bu atlama noktası Bachhus'u UEE kontrollü Garron sistemine bağlar. Bacchus_JumpPoint_Geddon=Bacchus - Geddon Atlama Noktası Bacchus_JumpPoint_Geddon_Desc=Bu atlama noktası Bachhus'u Geddon sistemine bağlar. Bacchus_Star1=Baküs A Bacchus_Star1_Desc=Bacchus B ile ikili eşleşmenin parçası olan G sınıfı bir ana dizi yıldızı. Bacchus_Star2=Baküs B Bacchus_Star2_Desc=Bacchus B ile ikili eşleşmenin parçası olan K sınıfı bir ana dizi yıldızı. BarMenu_Cognac=Konyak BarMenu_CubaLibre=Küba Libre (8 aUEC) BarMenu_Gin=Cin BarMenu_GinTonic=Cin ve Tonik (8 aUEC) BarMenu_Rum=ROM BarMenu_RumCola=Rom ve Kola (8 aUEC) BarMenu_Screwdriver=Tornavida (8 aUEC) BarMenu_SubMenu_Beer=Bira BarMenu_SubMenu_Liquor=Likör BarMenu_Tequila=Tekila BarMenu_Vodka=Votka BarMenu_Whiskey=Viski BarMenu_WhiskeyCola=Viski ve Kola (8 aUEC) BarMenu_beer_bottle_Hoffdor=Hoffdor Bira Şişesi (5 aUEC) BarMenu_beer_bottle_LibertyAleGen=Gen Liberty Bira Şişesi (5 aUEC) BarMenu_beer_bottle_LibertyAlePike=Pike Liberty Bira Şişesi (5 aUEC) BarMenu_beer_bottle_LibertyAleTerra=Terra Liberty Bira Şişesi (5 aUEC) BarMenu_beer_bottle_SmoltzLight=Smoltz Hafif Bira Şişesi (5 aUEC) BarMenu_beer_bottle_smoltz=Smoltz Şişesi (5 aUEC) BarMenu_beer_draft_01,P=Fıçı Bira 1 (7 aUEC) BarMenu_beer_draft_02,P=Fıçı Bira 2 (7 aUEC) BarMenu_beer_draft_03,P=Fıçı Bira 3 (7 aUEC) BarMenu_beer_draft_04,P=Fıçı Bira 4 (7 aUEC) BarMenu_beer_draft_05,P=Fıçı Bira 5 (7 aUEC) BarMenu_beer_draft_06,P=Fıçı Bira 6 (7 aUEC) BarMenu_beer_draft_Hoffdor=Hoffdor Bira Taslağı (7 aUEC) BarMenu_beer_draft_LibertyAleGen=Gen Liberty Ale Taslağı (7 aUEC) BarMenu_beer_draft_LibertyAlePike=Pike Liberty Ale Taslağı (7 aUEC) BarMenu_beer_draft_LibertyAleTerra=Terra Liberty Ale Taslağı (7 aUEC) BarMenu_beer_draft_SmoltzLight=Smoltz Hafif Bira Taslağı (7 aUEC) BarMenu_beer_draft_smoltz=Smoltz Taslağı (7 aUEC) Bartender_Convo_OrderBeer=Bira Bartender_Convo_OrderNothing=Hiç bir şey Bartender_Convo_OrderWhiskey=Viski Bartender_Greet=Hey, bir içki alabilir miyim? BasicSalvage_obj_long_01=~misyon(gemi)'yi ~misyon(konum)'da kurtarın. BasicSalvage_obj_marker_01=Kurtarma Talebi BasicSalvage_subobj_long_01a=Talebinizi bulmak için ~misyona(konum) gidin. BasicSalvage_subobj_long_01b=~misyon(gemi)'yi ~misyon(konum)'da kurtarın. BasicSalvage_subobj_short_01a=~Misyona (konum) seyahat BasicSalvage_subobj_short_01b=~Görevi(gemiyi) kurtar Battaglia_Allies=Madenciler Birleşti, Halk İttifakı Battaglia_Rivals=Toz alma makineleri Battaglia_convo_followup_more_work=Benim için başka bir şeyin var mı? Battaglia_convo_shopping=Alışveriş. Battaglia_convo_visiting=Sadece ziyaret ediyorum. Battaglia_convo_wanted_to_see_who_you_are=Sadece uğrayıp merhaba demek istedim. Battaglia_convo_will_come_back_later=Önemli değil, sonra tekrar geleceğim Battaglia_convo_work=İş arıyorum. BeaconDropoff_ObjectiveMarker=İşaret BitZeros_RepUI_Area=Stanton BitZeros_RepUI_Description=MicroTech'ten eski teknolojiye olan ilgileri nedeniyle bağ kuran bir grup hoşnutsuz genç tarafından kurulduğu söylenen küstah bir hacker topluluğu. Daha ciddi suçlulardan sıkılan bu kişiler, biraz para kazanmak, lüks yaşamak ve paralarını Stanton'daki büyük şirketlere bağlamak için heyecan peşinde koşan kişilerdir. Dijital sızmayı ve hile yapmayı güçlü bir şekilde tercih eden bu kişilerin, işler daha doğrudan bir yaklaşım gerektirdiğinde dışarıdan yardım getirdikleri biliniyor. BitZeros_RepUI_DisplayName=Bit Sıfırları BitZeros_RepUI_Focus=Casusluk, Hırsızlık, Hacking BitZeros_RepUI_Founded=2951 BitZeros_RepUI_HQ=microTech, Stanton Sistemi BitZeros_RepUI_Leadership=Böcek BlacJac_Allies=ArcCorp BlacJac_RepUI_Area=Stanton III, Çeşitli BlacJac_RepUI_Description=BlacJac, yerel Jac Ngo tarafından Tramvay'da büyüyen yasa dışı sorunla mücadele eden işletmelere yönelik bir koruma hizmeti olarak kuruldu. Çok geçmeden, güvenlik grubu etkinliği konusunda itibar kazandı ve daha büyük şirketler, diğer dünyalardaki meselelerle ilgilenmesi için BlacJac'la sözleşme yapmaya başladı. Aynı zamanda ArcCorp, yeni satın aldıkları dünya Stanton III'e bakmak için kendi güvenlik gücünü kurmaya çalışmıştı, ancak bir dizi aksilik ve bütçe sorunundan sonra, şirkete diğer bazı güvenlik konularında yardımcı olan BlacJac'ı 2906'da gezegenin polislik görevlerini devralması için görevlendirmeye karar verdi. BlacJac_RepUI_Focus=Özel Güvenlik Firması BlacJac_RepUI_Founded=2885 BlacJac_RepUI_Headquarters=Tramvay, Asura, Ferron Sistemi BlacJac_RepUI_Leadership=Jac Ngo, Jr., CEO BlacJac_RepUI_Name=BlacJac BlacJac_ReputationJournal_Agent_Demotion_BodyText,P=[Yetki] Düşürme - Asistan Temsilci BlacJac_ReputationJournal_Agent_Demotion_ShortTitle,P=[Yetki] Düşürme - Asistan Temsilci BlacJac_ReputationJournal_Agent_Demotion_SubHeading,P=[Yetki] Düşürme - Asistan Temsilci BlacJac_ReputationJournal_Agent_Demotion_Title,P=[Yetki] Düşürme - Asistan Temsilci BlacJac_ReputationJournal_Agent_Promotion_BodyText,P=[Yetki] Terfisi - Kıdemli Temsilci BlacJac_ReputationJournal_Agent_Promotion_ShortTitle,P=[Yetki] Terfisi - Kıdemli Temsilci BlacJac_ReputationJournal_Agent_Promotion_SubHeading,P=[Yetki] Terfisi - Kıdemli Temsilci BlacJac_ReputationJournal_Agent_Promotion_Title,P=[Yetki] Terfisi - Kıdemli Temsilci BlacJac_ReputationJournal_Applicant_Promotion_BodyText,P=[Yetkili] Denetimli serbestlik başladı BlacJac_ReputationJournal_Applicant_Promotion_ShortTitle,P=[Yetkili] Denetimli serbestlik başladı BlacJac_ReputationJournal_Applicant_Promotion_SubHeading,P=[Yetkili] Denetimli serbestlik başladı BlacJac_ReputationJournal_Applicant_Promotion_Title,P=[Yetkili] Denetimli serbestlik başladı BlacJac_ReputationJournal_JuniorAgent_Demotion_BodyText,P=[Yetkili] İhbar üzerine - Denetimli Serbestliğe geri dön BlacJac_ReputationJournal_JuniorAgent_Demotion_ShortTitle,P=[Yetkili] İhbar üzerine - Denetimli Serbestliğe geri dön BlacJac_ReputationJournal_JuniorAgent_Demotion_SubHeading,P=[Yetkili] İhbar üzerine - Denetimli Serbestliğe geri dön BlacJac_ReputationJournal_JuniorAgent_Demotion_Title,P=[Yetkili] İhbar üzerine - Denetimli Serbestliğe geri dön BlacJac_ReputationJournal_JuniorAgent_Promotion_BodyText,P=[Yetki] Terfisi - Temsilci BlacJac_ReputationJournal_JuniorAgent_Promotion_ShortTitle,P=[Yetki] Terfisi - Temsilci BlacJac_ReputationJournal_JuniorAgent_Promotion_SubHeading,P=[Yetki] Terfisi - Temsilci BlacJac_ReputationJournal_JuniorAgent_Promotion_Title,P=[Yetki] Terfisi - Temsilci BlacJac_ReputationJournal_MasterAgent_Demotion_BodyText,P=[Yetki] Düşürme - Kıdemli Temsilci BlacJac_ReputationJournal_MasterAgent_Demotion_ShortTitle,P=[Yetki] Düşürme - Kıdemli Temsilci BlacJac_ReputationJournal_MasterAgent_Demotion_SubHeading,P=[Yetki] Düşürme - Kıdemli Temsilci BlacJac_ReputationJournal_MasterAgent_Demotion_Title,P=[Yetki] Düşürme - Kıdemli Temsilci BlacJac_ReputationJournal_Probation_Demotion_BodyText,P=[Yetkili] Sözleşmenin feshi -BlacJac BlacJac_ReputationJournal_Probation_Demotion_ShortTitle,P=[Yetki] Sözleşmenin feshi BlacJac_ReputationJournal_Probation_Demotion_SubHeading,P=[Yetki] Sözleşmenin feshi BlacJac_ReputationJournal_Probation_Demotion_Title,P=[Yetkili] Sözleşmenin feshi -BlacJac BlacJac_ReputationJournal_Probation_Promotion_BodyText,P=[Yetki] Denetimli serbestlik tamamlandı - Yardımcı Temsilci BlacJac_ReputationJournal_Probation_Promotion_ShortTitle,P=[Yetki] Denetimli serbestlik tamamlandı - Yardımcı Temsilci BlacJac_ReputationJournal_Probation_Promotion_SubHeading,P=[Yetki] Denetimli serbestlik tamamlandı - Yardımcı Temsilci BlacJac_ReputationJournal_Probation_Promotion_Title,P=[Yetki] Denetimli serbestlik tamamlandı - Yardımcı Temsilci BlacJac_ReputationJournal_SeniorAgent_Demotion_BodyText,P=[Yetki] Düşürme - Temsilci BlacJac_ReputationJournal_SeniorAgent_Demotion_ShortTitle,P=[Yetki] Düşürme - Temsilci BlacJac_ReputationJournal_SeniorAgent_Demotion_SubHeading,P=[Yetki] Düşürme - Temsilci BlacJac_ReputationJournal_SeniorAgent_Demotion_Title,P=[Yetki] Düşürme - Temsilci BlacJac_ReputationJournal_SeniorAgent_Promotion_BodyText,P=[Yetki] Terfisi - Kıdemli Temsilci BlacJac_ReputationJournal_SeniorAgent_Promotion_ShortTitle,P=[Yetki] Terfisi - Kıdemli Temsilci BlacJac_ReputationJournal_SeniorAgent_Promotion_SubHeading,P=[Yetki] Terfisi - Kıdemli Temsilci BlacJac_ReputationJournal_SeniorAgent_Promotion_Title,P=[Yetkili] Terfisi - Kıdemli Ajan -BlacJac BlacJac_ReputationJournal_VeteranAgent_Demotion_BodyText,P=[Yetki] Düşürme - Kıdemli Temsilci BlacJac_ReputationJournal_VeteranAgent_Demotion_ShortTitle,P=[Yetki] Düşürme - Kıdemli Temsilci BlacJac_ReputationJournal_VeteranAgent_Demotion_SubHeading,P=[Yetki] Düşürme - Kıdemli Temsilci BlacJac_ReputationJournal_VeteranAgent_Demotion_Title,P=[Yetki] Düşürme - Kıdemli Temsilci BlacJac_ReputationJournal_VeteranAgent_Promotion_BodyText,P=[Yetki] Terfisi - Usta Temsilci BlacJac_ReputationJournal_VeteranAgent_Promotion_ShortTitle,P=[Yetki] Terfisi - Usta Temsilci BlacJac_ReputationJournal_VeteranAgent_Promotion_SubHeading,P=[Yetki] Terfisi - Usta Temsilci BlacJac_ReputationJournal_VeteranAgent_Promotion_Title,P=[Yetki] Terfisi - Usta Temsilci BlacJac_Rivals=Eckhart Güvenliği, Northrock Hizmet Grubu BoardingGate_Verifying=Doğrulanıyor Boarding_Gate_Access_Granted=Erişim Verildi Boarding_Gate_Automatic_door=Otomatik Kapı Boarding_Gate_Caution=Dikkat Boarding_Gate_Check_ID=lütfen kimliğinizi kontrol edin Boarding_Gate_Confidential=Gizli Boarding_Gate_Press_ID=Ekrana Kimliğe Basın Boarding_Gate_Proceed=Kapıdan ilerleyin Boarding_Gate_Thank=Teşekkür ederim Boarding_Gate_Title=Kapı Ekranı Boarding_Gate_Try_Again=Tekrar deneyin Boarding_Gate_Wait=onay ekranını bekleyin Boarding_Gate_Welcome=Hoş geldin Boarding_Gate__Access_Denied=Erişim engellendi BountyHuntersGuild_Allies=Savunuculuk, Paralı Askerler Loncası BountyHuntersGuild_RepUI_Area=UEE BountyHuntersGuild_RepUI_Description=Beş yüzyılı aşkın bir süredir faaliyet gösteren Ödül Avcıları Loncası, neredeyse uzayda kanun kaçakları var olduğu sürece aktiftir. Öncelikle Bounty Hunter üyelerine malzeme indirimleri, uygun sözleşmelerin incelenmesi ve kariyer eğitimi gibi çeşitli kaynaklar ve avantajlar sağlayan bir hizmet birliğidir. Güvenlik güçleri, sertifika programları aracılığıyla sürdürülen yüksek standartlar nedeniyle ödül işlerinde lonca üyelerini kullanmayı tercih etme eğilimindedir. BountyHuntersGuild_RepUI_Focus=Hizmet Birliği, Eğitim ve Sertifikasyon BountyHuntersGuild_RepUI_Founded=2387 BountyHuntersGuild_RepUI_Headquarters=New York City, Dünya, Güneş Sistemi BountyHuntersGuild_RepUI_Leadership=Kristin Sobotka, Başkan BountyHuntersGuild_RepUI_Name=Ödül Avcıları Loncası BountyHuntersGuild_Rivals=Yok BrightSky_Desc=CDF, sistemdeki en yetenekli operatörleri bulmak için Anvil Aerospace ile ortaklık kurdu. \n\nBu Platinum sertifikalardan birini bulursanız, biletinizi New Deal, Astro Armada veya Crusader Showroom'daki bir gemi kioskunda ücretsiz F8C karşılığında kullanabilirsiniz. \n\nBuradaki sorun, kimliğinizin ve konumunuzun sistem genelinde katılımcılarla paylaşılmış olmasıdır. Diğer herkes için, bilet sahibini büfeye gelmeden durdurabilirseniz, bileti kendiniz alabilirsiniz.\n\nKim bunu yaparsa, yalnızca bu yeni nesil üstünlük savaşçısını almakla kalmayacak, aynı zamanda en zorlu CDF görevleri için gerekenlere sahip olduğunu da kanıtlayacaktır.\n\nİyi şanslar. BrightSky_From=Sivil Savunma Gücü BrightSky_Hunter_Desc=En yetenekli operatörleri belirlemek amacıyla CDF, platin sertifika biletini başarıyla teslim edebilen herkese bir avuç F8C Üstünlük Savaşçısı vermek üzere Anvil Aerospace ile ortaklık kurdu. \n\nBu biletlerden biri az önce ~mission(PlayerThatFound) tarafından bulundu. Burayı New Deal, Astro Armada veya Crusader Showroom'da uygun bir gemi büfesine dönüştürmeye çalışacaklar. Kabul ederseniz onları durdurmaya çalışmakla suçlanacaksınız. Bileti kendiniz alıp kioska ulaşabilirseniz gemi sizin olabilir ama şunu anlayın ki artık avlanacaksınız.\n\nİyi şanslar. BrightSky_Hunter_From=Sivil Savunma Gücü BrightSky_Hunter_Objective_Long=~mission(PlayerThatFound)'un gemi kioskunda bilet teslim etmesini durdurun. BrightSky_Hunter_Objective_Marker=~görev(Bulunan Oyuncu) BrightSky_Hunter_Objective_Short=~görevi durdur(PlayerThatFound) BrightSky_Hunter_Title=Av Başlıyor BrightSky_Objective_EndReason=Kullanılan Tüm Biletler BrightSky_Objective_Long=Platin bileti uygun gemi büfesine iade edin. BrightSky_Objective_Marker=Gemi Kiosku BrightSky_Objective_Short=Bileti teslim edin. BrightSky_TicketsFoundNotification=~mission(PlayerThatFound) tarafından yeni bilet bulundu BrightSky_Title=Eldiveni Çalıştırmak BrightSky_Unclaimed_Objective_Long=Kioska dönüşmek için sahipsiz bileti alın. BrightSky_Unclaimed_Objective_Marker=Talep Edilmemiş Bilet BrightSky_Unclaimed_Objective_Short=Bilet Al Burrito_Name,P=Burrito CDF_Allies=Savunuculuk, UEEN CDF_RepUI_Area=UEE CDF_RepUI_Description=Milis Seferberlik Girişimi'nin bir parçası olarak oluşturulan Sivil Savunma Gücü (CDF), kriz zamanlarında ve büyük ölçekli tehditler sırasında destek sağlamak üzere UEE tarafından çağrılabilecek gönüllü bir milis gücüdür. Grubun amacı mevcut güvenlik güçlerinin yerini almak değil, acil durumlarda çabaları geçici olarak desteklemektir. CDF gönüllüleri savaştan destek pozisyonlarına kadar çeşitli rolleri yerine getirmeye çağrılıyor. CDF_RepUI_Focus=Acil Durum Desteği CDF_RepUI_Founded=2947 CDF_RepUI_Headquarters=Stalford, Rytif, Bremen Sistemi CDF_RepUI_Leadership=Bryce Balewa, Yönetmen CDF_RepUI_Name=Sivil Savunma Gücü CDF_Rivals=XenoTehdit CThing_LocateObject=Pedi bul CThing_Mission_Desc=~görevi bırakın(NameSave1)\n~görevi bırakın(NameSave2) CThing_Mission_Obj_1=WIP - Konuma git CThing_Mission_Obj_2_Long=WIP - Güvenlik Güçlerini Ortadan Kaldırın CThing_Mission_Obj_2_Short=Güvenlik: %Var CThing_Mission_Obj_3_Long=Onlara iyi bakın... CThing_Mission_Obj_3_Short=Tüpler: %Is CThing_Mission_Title=WIP sızıntısı hayır hayır CThing_logofstuff=Bu, eşyaların günlüğü Cano=Kano Sistemi Cano1=Cano ben Cano1_Desc=Gelgit açısından kilitlenen bu mezogezegen, merkezdeki yıldızın etrafında hızla döner.\n Cano2=Carteyna Cano2_Desc=Yüzyıllar boyunca jeomühendisler, nispeten kalın atmosferini dönüştürmenin zorluğu nedeniyle bu okyanus gezegenini çok az başarı ile yaşanabilir hale getirmeye çalıştılar, ancak suyun derinliklerinde mikroskobik organizma keşfedildiğinde ve Carteyna koruyucu kısıtlamalar altına alındığında tüm girişimler durduruldu. Gelişen yerli yaşam formunu korumaya çalışan gezegen yerleşimleri sıkı bir şekilde denetleniyor. Cano3=Kano III Cano3_Desc=Dumanlı sis gezegenlerinin yaşanabilir hale getirilmesini inceleyen küçük bir araştırma istasyonuna ev sahipliği yapıyor.\n Cano4=Kano IV Cano4_Desc=Birden fazla kırmızı ve kahverengi banttan oluşan büyük bir gaz devi. Araştırmalar, gezegenin bazılarının çapı bin kilometreyi bulan devasa fırtınalardan muzdarip olduğunu gösteriyor. Cano_AsteroidBelt1=Cano Kemer Alfa Cano_AsteroidBelt1_Desc=Carteyna'da dünyalaştırma şirketleri faaliyet gösterirken önemli miktarda madencilik faaliyetinin yaşandığı bir asteroit kuşağı. \N Cano_Desc=Cano, 2463 yılında keşfedilen dört gezegenli bir UEE yıldız sistemidir. Sistemdeki en büyük nüfus, derin okyanuslarda gelişen yaşam keşfedilene kadar jeomühendislerin dünyalaştırmaya çalıştığı bir okyanus dünyası olan Carteyna (Cano II) gezegeninde bulunmaktadır. O zamandan bu yana koruyucu yasalar yürürlüğe konuldu ve bölge sakinlerinin kuzeydeki buz örtüsü altındaki arkolojilerde yaşaması kısıtlandı. Cano_JumpPoint_Davien=Cano - Davien Atlama Noktası Cano_JumpPoint_Davien_Desc=Bu atlama noktası Cano'yu Davien sistemine bağlar. Cano_JumpPoint_Pyro=Cano - Pyro Atlama Noktası Cano_JumpPoint_Pyro_Desc=Bu atlama noktası Cano'yu sahipsiz Pyro sistemine bağlar. Cano_Star=Kano Cano_Star_Desc=G sınıfı bir ana dizi yıldızı. Casaba_Salesperson_Conv_001_1,P=1. satır: falan filan Castra=Kastra Sistemi Castra1=Kastra I Castra1_Desc=Castra'nın ilk gezegeninde atmosfer ya da büyük ölçekli madenciliğe değecek herhangi bir hammadde bulunmuyor. Sistemde bulunan UEE Donanması ölü dünyayı bombalama faaliyetleri için kullandı ve 'Bullseye' takma adını kazandı. Castra2=Cascom Castra2_Desc=Başlangıçta ileri bir askeri üs ve eğitim tesisi olarak kurulan Castra II, Messer Çağı'nın çöküşünden sonra sivil yerleşime açıldı. Castra_Desc=Donanma bombardıman uçakları için bir konaklama alanı olarak konumlanan Castra, 2530-2789 arasındaki Xi'an/İnsan gerilimleri sırasında Perry Hattı boyunca önemli bir askeri konumdu. Akari Antlaşması'nın İmparator Toi tarafından tanınmasının ardından, UEE ordusu sistemi büyük ölçüde askerden arındırdı ve halkın kullanımına açtı. Ordunun ayrılmasının ardından açılan ucuz gayrimenkuller sayesinde Castra'da nüfus patlaması yaşandı.\n Castra_JumpPoint_Hadrian=Castra - Hadrianus Atlama Noktası Castra_JumpPoint_Hadrian_Desc=Bu atlama noktası Castra'yı Hadrian sistemine bağlar. Castra_JumpPoint_Nyx=Castra - Nyx Atlama Noktası Castra_JumpPoint_Nyx_Desc=Bu atlama noktası Castra'yı sahipsiz Nyx sistemine bağlar. Castra_JumpPoint_Oso=Castra - Oso Atlama Noktası Castra_JumpPoint_Oso_Desc=Bu atlama noktası Castra'yı Adil Şans Yasası ile korunan Oso sistemine bağlar. Castra_JumpPoint_Oya=Castra - Oya Atlama Noktası Castra_JumpPoint_Oya_Desc=Bu atlama noktası Castra'yı Oya sistemine bağlar. Castra_JumpPoint_Pyro=Castra - Pyro Atlama Noktası Castra_JumpPoint_Pyro_Desc=Bu atlama noktası Castra'yı sahipsiz Pyro sistemine bağlar. Castra_Star=Kastra Castra_Star_Desc=Kastra ChainedDeliveryModule_Display_001=Yapılan Teslimatlar %ls ChainedDeliveryModule_Drop_Long_001=~görev(Öğe1)'i ~görev(Konum2|Adres)'e teslim edin. ChainedDeliveryModule_Drop_Long_002=~görev(Öğe2)'yi ~görev(Konum3|Adres)'e teslim edin. ChainedDeliveryModule_Drop_Long_003=~görev(Öğe3)'ü ~görev(Konum1|Adres)'e teslim edin. ChainedDeliveryModule_Drop_Short_001=~Misyona Teslim Edin (Konum2). ChainedDeliveryModule_Drop_Short_002=~Misyona Teslim Edin (Konum3). ChainedDeliveryModule_Drop_Short_003=~Misyona Teslim Edin (Konum1). ChainedDeliveryModule_Long_001=~mission(Item1) öğesini ~mission(Location1|Address) konumundan alın. ChainedDeliveryModule_Long_002=~mission(Item2) öğesini ~mission(Location2|Address) konumundan alın. ChainedDeliveryModule_Long_003=~mission(Item3) öğesini ~mission(Location3|Address) konumundan alın. ChainedDeliveryModule_Main_Long_001=Tüm paketleri çok duraklı rota boyunca teslim edin. ChainedDeliveryModule_Main_Short_001=Tüm Paketleri Teslim Edin ChainedDeliveryModule_Short_001=~Görevi Al (Öğe1) ChainedDeliveryModule_Short_002=~ Görevi Al (Öğe2) ChainedDeliveryModule_Short_003=~Görevi Al (Öğe3) CitCon17_Lorville_QT=Lorville Geçidi CitCon17_Lorville_QT_Desc=Devam Eden İşlem Civilian_RepUI_Area,P=Yok Civilian_RepUI_Description,P=Genel nüfusun bir üyesi olan siviller, İnsanlığın ziyaret ettiği hemen hemen her yıldız sisteminde yaşarken bulunabilir. Civilian_RepUI_Focus,P=Çeşitli Civilian_RepUI_Founded,P=Yok Civilian_RepUI_Headquarters,P=Yok Civilian_RepUI_Leadership,P=Yok Civilian_RepUI_Name,P=Sivil Clovis_Safe_WIP_Journal_Sub_Heading_Clue_01=Kasa kapısı açılamıyor lütfen kodu gönderin Clovis_Safe_WIP_Journal_Sub_Heading_Clue_02=-MESAJ GÖNDERİLMEDİ-\nKasayı açma kodu 459256 Clovis_Safe_WIP_Journal_Title_Clue_01=Kasa Açılamıyor Clovis_Safe_WIP_Journal_Title_Clue_02=RE: Kasa açılamıyor Clovis_Safe_WIP_Mission_Title_Text=Kasayı İncele Clovis_Safe_WIP_Objective-001_Text_Long=Kayıp kasanın bulunduğu yere gidin Clovis_Safe_WIP_Objective-001a_Text_Long=Kasayı bulun ve toplayın Clovis_Safe_WIP_Objective-002_Text_Long=Kasayı yöneticiye iade edin Clovis_Safe_WIP_Objective_001_Text_Short=Güvenli Konuma Git Clovis_Safe_WIP_Objective_001a_Text_Short=Güvenli Bul Clovis_Safe_WIP_Objective_002_Text_Short=Güvenli İade Clovis_Safe_WIP_Objective_003_Text_Long=Kasanın kilidini açacak kodu sağlayabilecek ipuçlarını araştırın Clovis_Safe_WIP_Objective_003_Text_Short=İpuçlarını Araştırın Clovis_Safe_WIP_Objective_003a_Text_Long=Kasanın kodu için ikinci veri tuş takımını bulun Clovis_Safe_WIP_Objective_003a_Text_Short=Sonraki datapad'i bulun Clovis_Safe_WIP_Objective_004_Text_Long=Kasaya dönün ve sandığın kilidini açın Clovis_Safe_WIP_Objective_004_Text_Short=Kasaya dön Clovis_Safe_WIP_Objective_005_Text_Long=Görev öğesini yöneticiye iade edin Clovis_Safe_WIP_Objective_005_Text_Short=Görev Öğesini İade Et ClovusDarneely_RepUI_Association=Islah ve Bertaraf ClovusDarneely_RepUI_Biography=Clovus Darneely, Lorville'in ana kurtarma alanı olan Islah ve Bertaraf'ta katiptir. Oldukça eğitimli ve biraz bilgili olmasıyla tanınan bu adamın neden bu kadar iyileştirici bir pozisyonda çalıştığı müşterileri arasında belirsiz. ClovusDarneely_RepUI_Location=Lorville, Hurston, Stanton Sistemi ClovusDarneely_RepUI_Occupation=Katip CollectCryptoKey_Lawful_Desc,P=Yasal: Görev Tanımı CollectCryptoKey_Lawful_Desc_Long_01,P=Yasal Metin Uzun: UGF Konumuna gidin ve Kripto Anahtarını toplayın CollectCryptoKey_Lawful_Desc_Short_01,P=Yasal Metin Kısa: Kripto Anahtarını Toplayın CollectCryptoKey_Lawful_Title,P=Yasal: Kripto Anahtarını Toplayın CollectCryptoKey_ObjvMarker_01,P=Obv İşaretleyici: UGF'yi Ara CollectCryptoKey_Unlawful_Desc,P=Yasadışı: Görev Açıklaması CollectCryptoKey_Unlawful_Desc_Long_01,P=Yasadışı Metin Uzun: UGF Konumuna gidin ve Kripto Anahtarını toplayın CollectCryptoKey_Unlawful_Desc_Short_01,P=Yasa Dışı Kısa Metin: Kripto Anahtarını Toplayın CollectCryptoKey_Unlawful_Title,P=Yasadışı: Kripto Anahtarını Toplayın CommArrayKill_Desc,P=CommArray'in görüş alanında bulunan Hedefleri, bölgeyi terk etmeden önce öldürün CommArrayKill_Desc_001,P=İletişim Dizisinin Etrafında Oyuncu(lar)ı Öldürün CommArrayKill_Desc_Long_001,P=İletişim Dizisi konumuna gidin CommArrayKill_Desc_Long_002,P=Seçilen hedefleri öldür CommArrayKill_Desc_Short_001,P=İletişim Dizisine Git CommArrayKill_Desc_Short_002,P=Hedefleri Öldür CommArrayKill_Marker_001,P=İletişim Dizisine Git CommArrayKill_Marker_002,P=Hedefi Öldür CommArrayKill_Title,P=Hedefi Öldür CommArrayKill_Title_001,P=Oyuncuları Öldür CommArray_Activate=Etkinleştir CommArray_Deactivate=Devre dışı bırak CommArray_Hack=Kesmek CommArray_Login=Giriş yapmak CommArray_Logout=Oturumu kapat CommArray_Repair=Tamirat CommArray_desc_001=Wip ~mission(Location) adresindeki hack'i önlüyor CommArray_title_001=~görevde (Konum) saldırıyı önleyin Commissary_Attract=Komiser Commissary_Click=Gözatmak için tıklayın Commissary_Collect_001=Teşekkür Ederiz\nÜrün Toplanmaya Hazır Commissary_Collect_Warning_001=Öğe Bekleniyor\nLütfen Süre Sona Ermeden Talep Edin Commissary_Collect_Warning_002=Uyarı\nİstenmeyen Öğeler Envantere İade Edilecek Commissary_Collect_Warning_003=Öğe İade Edildi\nBaşka Bir Seçim Yapın Commissary_Dispense_001=Dağıtmak Commissary_Dispensing_001=Beklemede\nÖğe Dağıtımı Commissary_PlayerMerits=Avantajlarınız: Commissary_PurchaseItem,P=Satın almak Commissary_ScreenHeader=Seçiminizi Yapın Commissary_SelectItem,P=Seçme Commissary_nostock=Stoklar tükendi Commissary_restocking_001=Yeniden stoklama Community_Service_Desc=Bölgedeki tüm çöpleri kaldırın Community_Service_Desc_Long=Çöp kutusu kaldırıldı %Is Community_Service_Title=Sokakları temizleyin ConstantineHurston_RepUI_Association=Hurston Dinamikleri ConstantineHurston_RepUI_Biography=Hurston ailesinin gururlu bir üyesi olan Constantine Hurston, ailesinin mirasının büyümeye devam etmesine yardım etme sözü verdi. Ancak Constantine, yalnızca ismine güvenmek yerine, herhangi bir terfiyi kendi liyakatiyle kazanmayı tercih ettiğini iddia ediyor. Şu anda sadece Jr. Dış Kaynak Temsilcisi olmasına rağmen, yakında değerini kanıtlayacağına ve Hurston Dynamics saflarında hızla yükseleceğine inanıyor. ConstantineHurston_RepUI_Location=Lorville, Hurston, Stanton Sistemi ConstantineHurston_RepUI_Occupation=Jr. Dış Kaynak Temsilcisi Constantine_Allies=Hurston Dinamikleri Constantine_Rivals=İşçi Partisi CovalexIC_Courier=[COURIER] Covalex Bağımsız Yüklenicileri CovalexIC_Data=[VERİ] Covalex Bağımsız Yüklenicileri CovalexIC_Haulage=[NAKLİYE] Covalex Bağımsız Yüklenicileri CovalexIC_LightGoods=[HAFİF ÜRÜNLER] Covalex Bağımsız Yüklenicileri Covalex_Allies=Yok Covalex_Danger_001=Bir şey daha var, burada yüksek güvenlikli bir alanda çalışacağınızı görüyorum. Her zaman en iyi uygulamaları takip ettiğinizden eminim, ancak biraz daha dikkatli olmanız muhtemelen kötü bir fikir olmayacaktır. Üzgün ​​olmaktansa güvende olmak daha iyidir, değil mi? Covalex_Danger_002=Son bir şey daha var ki, önceki operatörlerimizden bazıları bölgede yasa dışı faaliyet bildirmiş gibi görünüyor. Bazı ekstra güvenlik önlemleri almak için planlama yapmak iyi bir fikir olabilir. Ancak bir durumla karşılaşırsanız (gerçi muhtemelen karşılaşmayacaksınız!) Covalex'in 'Savaşmak değil, kaçmak' politikasını hatırlayın. Covalex_Danger_003=Ayrıca maalesef bu sözleşmeye bir güvenlik bayrağı yerleştirilmiş gibi görünüyor. Çok fazla endişelenecek bir şey yok... ama bununla birlikte, muhtemelen en azından bu iş sırasında daha dikkatli olmalısınız. Her şeye hazır olun, asla şaşırmayacaksınız! Covalex_Danger_004=Küçük bir kırışıklık daha. Sistem bu sözleşmeyi potansiyel olarak tehlikeli olarak işaretledi. Bunun hiçbir anlamı olmayabilir, ancak bunu tamamlarken bir veya iki veya üç çarpmayla karşılaşırsanız çok da şaşırmayın. Covalex_Danger_005=Son şey. Bu sözleşmeye bir güvenlik bayrağı verildi. Daha yüksek bir risk söz konusu olduğunda bunları eklerler. Bazen tehlikeli rotalar, bazen kanun dışı manzaralar olabilir, ancak bu konuda daha dikkatli olmak isteyeceksiniz. Covalex_LocalDelivery_desc_01=Merhaba!\n\nEğer müsaitseniz, ilgilenmemiz gereken yerel bir teslimat var. \n\nALINMA İÇİN PAKET\n · Paket #~mission(item1|seri numarası), ~mission(Pickup1|Address)'ten\n\nBIRAKMA KONUMU\n · Paket #~mission(item1|seri numarası)'e ~görev(Bırakma1|Adres)\n\n~görev(Yüklenici|İmza Kapat)\n\nChase Hewitt\nJr. Lojistik Koordinatörü\nCovalex Shipping \n'İhtiyacınız olan her şey, ihtiyacınız olan her yerde.'\n\n\n\n\n\n\n\nCovalex Shipping bir limited şirkettir. Bu sözleşmeyi kabul ederek, genişletilmiş 'Bağımsız Çalışanlar Ek Bilgi Kılavuzu v.2948.01.29'da belirtilen tüm şart ve koşulları kabul etmiş olursunuz. Covalex Shipping, bağımsız bir yüklenici olarak faaliyet gösterdiği sırada meydana gelen zararlardan sorumlu değildir. Covalex_LocalDelivery_desc_02=Merhaba!\n\nSıramda başka bir çalışma daha belirdi ve bunu size göndermeyi düşündüm. Birkaç duraklık hızlı bir çalışma olmalı.\n\nALINMA İÇİN PAKETLER (HERHANGİ BİR SİPARİŞ)\n · Paket #~mission(Item1|SerialNumber) ~mission(Pickup1|Address)'ten\n · Paket #~mission(Item2|SerialNumber) ~mission(Pickup2|Address)\n\nBIRAKMA KONUMLARI (HERHANGİ BİR SİPARİŞ)\n · #~mission(Item1|SerialNumber)~mission(Dropoff1|Address)'e paketleyin\n · Paket #~mission(Item2|SerialNumber)'i ~görev(Bırakma2|Adres)\n\n~görev(Yüklenici|İmza Kapat)\n\nChase Hewitt\nJr. Lojistik Koordinatörü\nCovalex Shipping \n'İhtiyacınız olan her şey, ihtiyacınız olan her yerde.'\n\n\n\n\n\n\n\nCovalex Shipping bir limited şirkettir. Bu sözleşmeyi kabul ederek, genişletilmiş 'Bağımsız Çalışanlar Ek Bilgi Kılavuzu v.2948.01.29'da belirtilen tüm şart ve koşulları kabul etmiş olursunuz. Covalex Shipping, bağımsız bir yüklenici olarak faaliyet gösterdiği sırada meydana gelen zararlardan sorumlu değildir. Covalex_LocalDelivery_desc_03=Hey,\n\nUmarım gerçekten özgürsündür çünkü şu anda tam anlamıyla darbe almış durumdayız. İşte alabileceğini umduğum yerel bir çalışma. \n\nALINMA İÇİN PAKETLER (HERHANGİ BİR SİPARİŞ)\n · Paket #~mission(Item1|SerialNumber) ~mission(Pickup1|Address)\n · Paket #~mission(Item2|SerialNumber) ~görev(Pickup2|Address)\n · Paket #~mission(Item3|SerialNumber) ~mission(Pickup3|Address)'den\n\nBIRAKMA KONUMLARI (HERHANGİ BİR SİPARİŞ)\n · Paket #~mission(Item1|SerialNumber) ile ~mission(Dropoff1|Address)'e\n · Paket #~mission(Item2|SerialNumber) ile ~mission(Dropoff2|Address)\n · Paket #~mission(Item3|SerialNumber) ile ~mission(Dropoff3|Address)\n\n~mission(Contractor|SignOff)\n\nTakip Hewitt\nJr. Lojistik Koordinatörü\nCovalex Shipping \n'İhtiyacınız olan her şey, ihtiyacınız olan her yerde.'\n\n\n\n\n\n\n\nCovalex Shipping bir limited şirkettir. Bu sözleşmeyi kabul ederek, genişletilmiş 'Bağımsız Çalışanlar Ek Bilgi Kılavuzu v.2948.01.29'da belirtilen tüm şart ve koşulları kabul etmiş olursunuz. Covalex Shipping, bağımsız bir yüklenici olarak faaliyet gösterdiği sırada meydana gelen zararlardan sorumlu değildir. Covalex_LocalDelivery_desc_04=Merhaba,\n\nMüsaitseniz üzerinde adınızın yazılı olduğu bir teslimatımız var. Çok az, o yüzden odayı aldığınızdan emin olun.\n\nALINMA İÇİN PAKETLER (HERHANGİ BİR SİPARİŞ)\n · Paket #~mission(Item1|SerialNumber) ~mission(Pickup1|Address)'ten\n · Paket #~mission(Item2|SerialNumber) ~mission(Pickup2|Address)\n · Paket #~mission(Item3|SerialNumber) ~mission(Pickup3|Address)\n · Paket #~mission(Item4|SerialNumber) ~görev(Pickup4|Address)\n\nBIRAKIN KONUMLAR (HERHANGİ BİR SİPARİŞ)\n · #~mission(Item1|SerialNumber)'i ~mission(Dropoff1|Address)'e paketleyin\n · #~mission(Item2|SerialNumber)'i ~mission(Dropoff2|Address)'e paketleyin\n · Paket #~mission(Item3|SerialNumber) ile ~mission(Dropoff3|Address)\n · Paket #~mission(Item4|SerialNumber) ile ~mission(Dropoff4|Address)\n\n~mission(Contractor|SignOff)\n\nTakip Hewitt\nJr. Lojistik Koordinatörü\nCovalex Shipping \n'İhtiyacınız olan her şey, ihtiyacınız olan her yerde.'\n\n\n\n\n\n\n\nCovalex Shipping bir limited şirkettir. Bu sözleşmeyi kabul ederek, genişletilmiş 'Bağımsız Çalışanlar Ek Bilgi Kılavuzu v.2948.01.29'da belirtilen tüm şart ve koşulları kabul etmiş olursunuz. Covalex Shipping, bağımsız bir yüklenici olarak faaliyet gösterdiği sırada meydana gelen zararlardan sorumlu değildir. Covalex_LocalDelivery_desc_05=Merhaba!\n\nVaktiniz ve yeriniz varsa bir grup paketin taşınmasına ihtiyacım var. İşte liste.\n\nALINMA İÇİN PAKETLER (HERHANGİ BİR SİPARİŞ)\n · Paket #~mission(Item1|SerialNumber) ~mission(Pickup1|Address)'ten\n · Paket #~mission(Item2|SerialNumber) ~görev(Pickup2|Address)\n · Paket #~mission(Item3|SerialNumber) ~mission(Pickup3|Address)'den\n · Paket #~mission(Item4|SerialNumber) ~mission(Pickup4|Address)'den\n · Paket #~görev(Item5|Seri Numarası) ~mission(Pickup5|Address)\n\nBIRAKMA KONUMLARI (HERHANGİ BİR SİPARİŞ)\n · #~mission(Item1|SerialNumber)~mission(Dropoff1|Address)'e paketleyin\n · Paket #~mission(Item2|SerialNumber)'i ~mission(Dropoff2|Address)\n · #~mission(Item3|SerialNumber)'i ~mission(Dropoff3|Address)'e paketleyin\n · #~mission(Item4|SerialNumber)'i ~mission(Dropoff4|Address)'e paketleyin\n · Paket #~mission(Item5|SerialNumber) ile ~mission(Dropoff5|Address)\n\n~mission(Contractor|SignOff)\n\nChase Hewitt\nJr. Lojistik Koordinatörü\nCovalex Shipping \n'İhtiyacınız olan her şey, ihtiyacınız olan her yerde.'\n\n\n\n\n\n\n\nCovalex Shipping bir limited şirkettir. Bu sözleşmeyi kabul ederek, genişletilmiş 'Bağımsız Çalışanlar Ek Bilgi Kılavuzu v.2948.01.29'da belirtilen tüm şart ve koşulları kabul etmiş olursunuz. Covalex Shipping, bağımsız bir yüklenici olarak faaliyet gösterdiği sırada meydana gelen zararlardan sorumlu değildir. Covalex_LocalDelivery_desc_intro=Merhaba!\n\nCovalex şu anda yeni teslimat yüklenicileri arıyor. Covalex materyali olup olmadığınızı görmek için becerilerinizin değerlendirilmesi amacıyla aşağıdaki teslimat rotasını düzenledik.\n\nALINMA İÇİN PAKET\n · Paket #~mission(Item1|SerialNumber) from ~mission(Pickup1|Address)\n\nBIRAKMA KONUMU\n · Paket #~görev(Item1|Seri Numarası) ~mission(Dropoff1|Address)\n\nBu çalıştırmayı başarıyla tamamladığınızda resmi bir Covalex yüklenicisi olarak onaylanacaksınız.\n\n~mission(Yüklenici|SignOff)\n\nChase Hewitt\nJr. Lojistik Koordinatörü\nCovalex Shipping \n'İhtiyacınız olan her şey, ihtiyacınız olan her yerde.'\n\n\n\n\n\n\n\nCovalex Shipping bir limited şirkettir. Bu sözleşmeyi kabul ederek, genişletilmiş 'Bağımsız Çalışanlar Ek Bilgi Kılavuzu v.2948.01.29'da belirtilen tüm şart ve koşulları kabul etmiş olursunuz. Covalex Shipping, bağımsız bir yüklenici olarak faaliyet gösterdiği sırada meydana gelen zararlardan sorumlu değildir. Covalex_LocalDelivery_desc_rehire=Merhaba,\n\nCovalex çok sayıda teslimat ve yüklenici eksikliği nedeniyle sıkıntı yaşadığından yönetimi durumunuzu yeniden değerlendirmeye ikna edebildim. Tek yapmanız gereken aşağıdaki teslimatı başarıyla tamamlamak ve rotasyona geri dönmek.\n\nALIM İÇİN PAKETLER (HERHANGİ BİR SİPARİŞ)\n · Paket #~mission(Item1|SerialNumber) ~mission(Pickup1|Address)\n · Paket #~mission(Item2|SerialNumber) ~mission(Pickup2|Address)\n · Paket #~mission(Item3|SerialNumber) ~mission(Pickup3|Address)'ten\n\nKONUMLARI BIRAKIN (HERHANGİ BİR SİPARİŞ)\n · Paket #~mission(Item1|SerialNumber) ~mission(Dropoff1|Address)\n · Paket #~mission(Item2|SerialNumber)'i ~mission(Dropoff2|Address)'e paketleyin\n · Paket #~mission(Item3|SerialNumber)'i ~görev(Dropoff3|Address)\n\nİyi şanslar. Seni tekrar kadroda görmek harika olurdu.\n\nChase Hewitt\nJr. Lojistik Koordinatörü\nCovalex Shipping \n'İhtiyacınız olan her şey, ihtiyacınız olan her yerde.'\n\n\n\n\n\n\n\nCovalex Shipping bir limited şirkettir. Bu sözleşmeyi kabul ederek, genişletilmiş 'Bağımsız Çalışanlar Ek Bilgi Kılavuzu v.2948.01.29'da belirtilen tüm şart ve koşulları kabul etmiş olursunuz. Covalex Shipping, bağımsız bir yüklenici olarak faaliyet gösterdiği sırada meydana gelen zararlardan sorumlu değildir. Covalex_LocalDelivery_header_01=Covalex Yerel Teslimat Rotası Covalex_LocalDelivery_title_01=Covalex Yerel Teslimat Rotası Covalex_LocalDelivery_title_intro=Covalex Değerlendirmesi Covalex_LocalDelivery_title_rehire=Covalex'in Yeniden Değerlendirilmesi Covalex_LogIn=LOG_IN\nGEREKLİ Covalex_LogInText=DOĞRULAMA TARAMA İÇİN\nPARMAKLARINIZI TUŞ TAKIMI ÜZERİNE YERLEŞTİRİN Covalex_Messages=YENİ\nMESAJLAR\nBEKLEMEDE Covalex_QuantumSensitiveDelivery_DescPointer=~görev(Yüklenici|QuantumSensitiveDeliveryDesc) Covalex_QuantumSensitiveDelivery_Desc_001=Merhaba,\n\nCovalex'te biraz zor durumdayız. Bir Diluthermex sevkiyatı yanlışlıkla yanlış yere teslim edildi ve mümkün olan en kısa sürede doğru şekilde teslim edilmesini istiyoruz. Müşterilerimiz için yapabileceğimiz en az şey bu. \n\nİşin zor kısmı, Diluthermex'in kuantum yolculuğuna maruz kaldığında biraz dengesiz olmasıdır.\n\nNormalde, teslimatı tamamen donanımlı bir kargo gemisiyle hallederdik, ancak zaman çok önemli olduğundan, bunu yapabileceğinizi ve geminizdeyken QT yapmayacağınızı umuyorum. İdeal değil, ancak yakıt deponuz dolu olduğu sürece sorun olmaz.\n\nİşte ayrıntılar -\n\n~görev (Yol Programı)\n\nUnutmayın, yavaş ve istikrarlı ama mümkün olduğunca hızlı!\n\nChase Hewitt\nJr. Lojistik Koordinatörü\nCovalex Shipping \n'İhtiyacınız olan her şey, ihtiyacınız olan her yerde.'\n\n\n\n\n\n\n\nCovalex Shipping bir limited şirkettir. Bu sözleşmeyi kabul ederek, genişletilmiş 'Bağımsız Çalışanlar Ek Bilgi Kılavuzu v.2948.01.29'da belirtilen tüm şart ve koşulları kabul etmiş olursunuz. Covalex Shipping, bağımsız bir yüklenici olarak faaliyet gösterdiği sırada meydana gelen zararlardan sorumlu değildir. Covalex_QuantumSensitiveDelivery_Desc_002=Merhaba,\n\nÇözmeme yardımcı olabileceğinizi umduğum bir sorun var. \n\nDiluthermex sevkiyatı yanlışlıkla yanlış adrese teslim edildi ve mümkün olan en kısa sürede doğru şekilde teslim edilmesi gerekiyor. \n\nİşleri daha da karmaşık hale getirmek gerekirse, bildiğiniz veya bilmediğiniz gibi, Diluthermex kuantum duyarlıdır, bu da ya uygun şekilde korumalı bir muhafazaya ihtiyacınız olduğu ya da onunla birlikte QT yapamayacağınız anlamına gelir. \n\nGenellikle, uygun kuruluma sahip bir yüklenici getirirdim, ancak her şey zaten geciktiğinden, bunları eski moda yöntemle teslim edeceğinize güveneceğim.\n\nİşte ayrıntılar -\n\n~görev (Yol Programı)\n\nVe normal hızlarda uçacağınız için, yola çıkmadan önce yakıt deponuzu doldurduğunuzdan kesinlikle emin olmanızı öneririm. Yarı yolda kalmak istemiyorum.\n\nBu çıkmazdan kurtulmama yardım ettiğin için tekrar teşekkürler!\n\nChase Hewitt\nJr. Lojistik Koordinatörü\nCovalex Shipping \n'İhtiyacınız olan her şey, ihtiyacınız olan her yerde.'\n\n\n\n\n\n\n\nCovalex Shipping bir limited şirkettir. Bu sözleşmeyi kabul ederek, genişletilmiş 'Bağımsız Çalışanlar Ek Bilgi Kılavuzu v.2948.01.29'da belirtilen tüm şart ve koşulları kabul etmiş olursunuz. Covalex Shipping, bağımsız bir yüklenici olarak faaliyet gösterdiği sırada meydana gelen zararlardan sorumlu değildir. Covalex_QuantumSensitiveDelivery_Desc_003=Merhaba,\n\nBazı formların yanlış işlendiği ve Diluthermex sevkiyatının yanlışlıkla yanlış adrese teslim edildiği görülüyor. Ne yazık ki hatayı ancak orijinal nakliye gemisi sistemden ayrıldıktan sonra fark ettik ve şimdi teslimatı doğru bir şekilde tamamlamak için başka bir pilota ihtiyacım var.\n\nOrijinal geminin bunu halletmesinin daha iyi olmasının nedeni, teslimatın kuantum duyarlı Diluthermex olmasıydı. Uygun koruma olmadan, korkarım ki teslimatları kuantum sürücülerinizi kullanmadan yapmak zorunda kalacaksınız, aksi halde sevkiyata (ve geminize) zarar verme riskiyle karşı karşıya kalacaksınız. \n\nİşte ayrıntılar -\n\n~görev (Yol Programı)\n\nAma hey, biraz daha yavaş uçmak bazen güzel olabilir. Tüm güzel manzaraları bir düşünün! Yakıt deponuz dolu olduğu sürece neden arkanıza yaslanıp uçuşun tadını çıkarmıyorsunuz? \n\nYardımınız için teşekkür ederiz,\n\nChase Hewitt\nJr. Lojistik Koordinatörü\nCovalex Shipping \n'İhtiyacınız olan her şey, ihtiyacınız olan her yerde.'\n\n\n\n\n\n\n\nCovalex Shipping bir limited şirkettir. Bu sözleşmeyi kabul ederek, genişletilmiş 'Bağımsız Çalışanlar Ek Bilgi Kılavuzu v.2948.01.29'da belirtilen tüm şart ve koşulları kabul etmiş olursunuz. Covalex Shipping, bağımsız bir yüklenici olarak faaliyet gösterdiği sırada meydana gelen zararlardan sorumlu değildir. Covalex_QuantumSensitiveDelivery_Itinerary=TESLİMAT SEFERBERLİĞİ\n\nPAKET ALIMI\n · ~mission(Pickup1|Address)'den tüm paketleri toplayın\n\nBIRAKMA KONUMLARI (HERHANGİ BİR SİPARİŞ)\n · Paketi #~mission(Item1|SerialNumber)'den ~mission(DropOff1|Address)'e teslim edin\n · Paketi teslim edin #~görev(Item2|Seri Numarası) - ~görev(DropOff2|Adres)\n Covalex_QuantumSensitiveDelivery_Itinerary_Stanton1=TESLİMAT SEFERBERLİĞİ\n\nPAKET ALIMI\n · Paketi ~mission(Pickup1|Address)'ten alın\n\nBIRAKMA KONUMU\n · Paketi ~mission(DropOff1|Address)'e teslim edin\n\n Covalex_QuantumSensitiveDelivery_Title_001=Gönderim Hatası - QT Hassas Kargo Covalex_Reaction_BadStreak_001=Orada pek şansın yaver gitmedi değil mi? Fazla dramatikleşmek istemiyorum ama son birkaç sözleşmedeki performans istatistikleriniz ortalamanın oldukça altına düşüyor. Ancak şansınız tamamen tükenmedi! Covalex, yeteneklerin geliştirilmesine ve insanların hatalarımızdan ders almasına izin verilmesine sıkı sıkıya inanıyor (Neyse ki! Aksi takdirde muhtemelen burada olmazdım :p). Öyleyse gelin tüm bunları bir öğrenme deneyimi olarak arkamızda bırakalım ve gelecekle doğrudan tanışalım! Covalex_Reaction_BadStreak_002=Bu işimin sabırsızlıkla beklediğim bir parçası. Son dönemdeki sözleşmeleriniz hakkında konuşmamız gerekiyor. İşler yolunda gitmiyor değil mi? Üstünü örtmeyeceğim, performans istatistikleriniz o kadar da sıcak görünmüyor. Ama ne derler bilirsin, hiçbir şey geçmişi şimdiki zaman kadar telafi edemez. Hadi seni oraya geri götürelim ve gerçekten ne yapabileceğini görelim. Covalex_Reaction_BadToGood_001=Şunu söylemeliyim ki son işte durumu gerçekten tersine çevirdin! Harika iş! Şimdi devam edelim! Covalex_Reaction_BadToGood_002=Performans durumunuzu değiştirdiğiniz için tebrikler! Seni destekliyordum ve tabii ki o son işte, işler zorlaştığında bunu başarabileceğini gerçekten kanıtladın. Şimdi bu ivmeyi sürdürmemiz gerekiyor! Covalex_Reaction_Bad_001=Bunu yapmaktan nefret ediyorum ama son sözleşmeyi kontrol etmek istedim. Bazı sorunların varmış gibi görünüyor. Şimdi, hepimiz zaman zaman kaçınılmaz engellerle karşılaşsak da, sizi bir dakikanızı ayırıp neyin yanlış gittiğini ve bir sonraki sözleşmeniz için geliştirebileceğiniz üç şeyi düşünmeye teşvik edeceğim. Bu her zaman performansımı geliştirmeme yardımcı olan küçük bir egzersiz ve hayat da bununla ilgili değil mi? Kendini geliştirmek mi? Pekala, elimizdeki heyecan verici yeni işe geri dönelim! Covalex_Reaction_Bad_002=Konuyu biraz dağıtmak için, son sözleşmedeki performansınızdan kısaca bahsetmek istedim. Tatmin edici olmadığını notlarımda yazdım. Muhtemelen boş bir gün ve bunları kesinlikle biliyorum ama bu sözleşmeyi bize gerçekte ne kadar iyi olduğunuzu gösterme fırsatı olarak kullanmanızı şiddetle tavsiye ediyorum. Covalex_Reaction_GoodStreak_001=Kayıtlarıma bakıyordum ve vay be! Son zamanlarda harika bir iş çıkarıyorsun. Diğer Jr. Lojistik Operatörlerinden bazılarıyla senin hakkında konuştum ve benden duymadın ama böylesine yıldız bir müteahhitle çalıştığım için oldukça kıskanıyorlar. Böyle devam edersek ikimiz de Covalex yıldızı olacağız! Covalex_Reaction_GoodStreak_002=Öncelikle benim ve Covalex Shipping'deki herkesin, gösterdiğiniz sıkı çalışmayı gerçekten ne kadar takdir ettiğimizi bilmenizi isterim. Sözleşmeleri sürekli olarak beklentilerimin üzerinde ve ötesinde tamamlıyorsunuz. Tamam, muhtemelen bu kadar egonuzu okşamak yeterlidir! Covalex_Reaction_GoodToBad_001=İtiraf edeceğim, son sözleşmenizden gelen raporu görünce biraz şaşırdım. O kadar iyi gidiyordun ki! Şimdilik buna tesadüf diyelim ve bir sonraki işe odaklanalım, tamam mı? Covalex_Reaction_GoodToBad_002=Şunu sormam gerekiyor: Son sözleşme konusunda sen de benim kadar hayal kırıklığına uğradın mı? O kadar iyi bir rekorun vardı ki! Ama endişelenme. Herkes hata yapar. Önemli olan bu hatalarla ne yaptığımızdır. Bu şu söze benziyor: "Denemekte başarısız olmaktansa deneyip başarısız olmayı tercih ederim." Covalex_Reaction_Good_001=Kayıtlarım son sözleşmeyle harika bir iş çıkardığını gösteriyor! Şahsen aferin demek istedim. Covalex'in gerçekten görmeyi sevdiği türden bir performans. Covalex_Reaction_Good_002=Son sözleşmeyle harika bir iş çıkardığınızı ve sıkı çalışmanızın gözden kaçmayacağını söylemek için bir saniyenizi ayırmak istedim! Covalex_Reaction_LastWarning_001=Dolayısıyla, son zamanlardaki performans sorunlarınız nedeniyle, korkarım ki eğer işleri tersine çevirmezseniz, Covalex sizi deneme disiplini sürecine sokacak ve sizi aktif yüklenici statüsünden çıkaracak. Ancak endişelenmeyin, bu sözleşme Covalex Shipping'in yüksek standartlarını karşılamaya ne kadar kararlı olduğunuzu bize gösterme şansınızdır. Harika iş çıkaracağınıza eminim. Covalex_Reaction_LastWarning_002=Biraz kötü haber var. Covalex'te geçirdiğiniz zamanın daha az 'aktif' bir role geçiş yapıyor olabileceğine dair bir bildirim aldım. Görünüşe göre geçmişiniz o kadar da tatmin edici değil. İyi haber şu ki, insanların fikrini değiştirmek için henüz çok geç değil! Bir sonraki sözleşmeyi kaleye atarsan, bu hâlâ elinde bazı hileler olduğunu gösterecek. Covalex_Reaction_Renew_001=Son konuşmamızdan bu yana biraz zaman geçtiğini biliyorum, ancak yöneticimin Covalex Bağımsız Yüklenicisi olarak aktif statüyü yeniden kazanmanız için başka bir 'Değerlendirme Denemesi' yapmanıza izin vermeyi kabul ettiğini bildirmekten mutluluk duyuyorum. Ben insanlara kendilerini kanıtlamaları için bir şans daha verilmesi gerektiğine inanıyorum ve bu sizin! Covalex_Reaction_Renew_002=Bazı iyi haberlerim var. Deneme süresindeki yüklenici listemizi gözden geçirmemiz ve yeniden değerlendirilmeyi hak ettiğini düşündüğümüz adaylar olup olmadığını görmemiz istendi. Aklıma hemen sen geldin! Sen ne diyorsun? Geçmişi temizleyip bir kez daha denemeye hazır mısın? Covalex_RepUI_Area=UEE Covalex_RepUI_Description=Covalex ayetteki en büyük nakliye şirketlerinden biridir; bağımsız gemi işletmecileriyle sözleşme yapma politikası sayesinde. Kendi gemilerini uçuran gemi sahiplerinin şirketin başarısına daha fazla yatırım yaptığını ve bu bağlılığın daha yüksek düzeyde performans sağladığını erkenden öğrendiler. Çoğu sistemde, herhangi bir zamanda uçan gemilerin büyük bir yüzdesi Covalex'in sözleşmesi kapsamında çalışmaktadır. Covalex_RepUI_Focus=Teslimat, Taşıma, Kurye Hizmetleri Covalex_RepUI_Founded=2782 Covalex_RepUI_Headquarters=Angeli, Croshaw Sistemi Covalex_RepUI_Leadership=Gilbert Malagon, CEO Covalex_RepUI_Name=Covalex Covalex_Rivals=Yok Covalex_SignOff_001=Hızlı hizmet sağladığınız için şimdiden teşekkür ederiz. Covalex_SignOff_002=Orada iyi şanslar! Covalex_SignOff_003=Yakında görüşürüz, Covalex_SignOff_004=Ve duvarımdaki posterde de yazdığı gibi, 'Arı Güvende, Tatlım!' Covalex_SignOff_005=Her şeyin nasıl gittiğini duymak için sabırsızlanıyorum Covalex_SignOff_006=İyi eğlenceler Covalex_SignOff_007=İyi yolculuklar ve güvenli uçun! Covalex_SignOff_008=Seni destekliyorum. Beni gururlandır! Covalex_Timed_001=Sipariş, 'Acele Öncelikli' bir iş olarak işaretlendi, dolayısıyla sözleşmeyi belirlenen süre içinde tamamlamanız beklenecek. Umarım bu bir sorun olmaz. Covalex_Timed_002=Bu sözleşmede sıkı bir son tarih var, bu yüzden saate dikkat ettiğinizden emin olun. Covalex_Timed_003=Ayrıca her şeyin belirli bir son tarihe kadar tamamlanmasına ihtiyacımız var. Müşterileri mutlu etmek lazım! Covalex_Timed_004=Bu 'Acele Öncelikli' bir iş olacak. Bu, herhangi bir gecikmeyi göze alamayacağımız anlamına geliyor. Covalex_Timed_005=Müşteri 'Acele Önceliği' talep etti, bu nedenle çalışırken zamanı yakından takip etmeniz gerekecek. Criminal_LocalDelivery_desc_01=Tedarikimiz azalıyor ve işleri ilerletmek için fazladan bir pilota ihtiyacımız var.\n\nHam malzemeleri çiftlikten alacak, laboratuvara bırakacak, son ürünü koşucularımıza götürmeden önce rafine malzemeleri kesilip paketlenmek üzere zulaya götüreceksiniz. \n\nKafanızın karışmaması için burada açıkça belirtildi -\n\n~görev (Yol Programı)\n\nGüvenliğin etrafı koklamaya başlamadığından emin olmak için, son teslim için bir ölü bırakma noktası ayarladık. \n\nSadece basit tutun ve planı takip edin; sorunsuz bir şekilde ilerlemelidir. Listedeki her şeyle ilgilendiğinizde jeneriğinden iyi bir pay alacaksınız.\n Criminal_LocalDelivery_desc_02=~mission(DropOff1)'da işler kurumaya başlıyor ve yeni bir toplu pişirme işlemi yapmamız gerekiyor. \n\nBu konuda tarladan sofraya gitmemize yardım edebileceğinizi mi düşünüyorsunuz?\n\n~görev (Yol Programı)\n\nKoşuculara son son noktayı attığınızda, güzel bir yağ payı ile ödüllendirileceksiniz. \n\nVe bana bir iyilik yap. Tutuklanmamaya çalışın.\n Criminal_LocalDelivery_desc_03=Talihsiz bir kaza yüzünden pilotajdan düştük ve çürümeden önce pazara sunabilmemiz için en kısa sürede işlenip paketlenmesi gereken bütün bir partiye sahibiz. \n\nİhtiyacımız olan şey şu -\n\n~görev(Yol Programı)\n\nGüvenliğin bir sorun olabileceğini biliyorum, bu yüzden sade kalın ve ~görevde(DropOff1) ölü bırakmayı kullanırken dikkatli olmaya çalışın. \N Criminal_LocalDelivery_title_01=Tedarik Yenileme Criminal_Localdelivery_header_01=Tedarik Yenileme Criminal_RepUI_Area,P=[PH] Alanı Criminal_RepUI_Description,P=[PH] Suç Tanımı Criminal_RepUI_Focus,P=[PH] Suç Odaklılığı Criminal_RepUI_Founded,P=[PH] Yok Criminal_RepUI_Headquarters,P=[PH] Kriminal Karargahı Criminal_RepUI_Leadership,P=[PH] Suç Liderliği Criminal_RepUI_Name,P=[PH] Suçlu Criminal_RetrieveData_Reclaimer_ShipName=Siyah Uçurtma Criminal_RetrieveData_Reclaimer_desc=Belirli bir veri paketinin peşindeydim ve tam ara verdiğimde gemi, Kara Uçurtma adı verilen bu dönüştürülmüş Dokuz Kuyruklu Reclaimer'ın saldırısına uğradı. Verileri kopyalayıp kopyalayamadıklarını görmek için Black Kite'ın sunucularına sızmayı denedim, ancak fiziksel anahtar olmadan şifreleme protokollerini uzaktan aşmanın bir yolunu bulamadım.\n\nİşte burada devreye giriyorsunuz. Birisinin gemisine sızmasına, şifre çözme anahtarını ele geçirmesine ve sunucunun şifresini çözmesine ihtiyacım var, böylece ihtiyacım olanı uzaktan kaldırabilirim.\n\nBurada kiminle uğraştığımızı bilecek kadar akıllısın, o yüzden plan yap buna göre. Bazı güçlü tüyleri karıştıracağı için hiçbir şeyi şansa bırakmayalım. İkimizin de kıçını korumayı bitirdiğinizde Kara Uçurtmayı yok edin.\n Criminal_RetrieveData_Reclaimer_obj_long_01=Kara Uçurtmaya binin. Criminal_RetrieveData_Reclaimer_obj_long_02=Şifre çözme anahtarını bulun. Criminal_RetrieveData_Reclaimer_obj_long_03=Şifre çözme anahtarını sunucuya yerleştirin. Criminal_RetrieveData_Reclaimer_obj_long_04=Kara Uçurtmayı yok et. Criminal_RetrieveData_Reclaimer_obj_marker_01=Siyah Uçurtma Criminal_RetrieveData_Reclaimer_obj_marker_03=Şifre Çözme Anahtarı Criminal_RetrieveData_Reclaimer_obj_short_01=Kara Uçurtmaya Binmek Criminal_RetrieveData_Reclaimer_obj_short_02=Şifre Çözme Anahtarını bulun. Criminal_RetrieveData_Reclaimer_obj_short_03=Şifre Çözme Anahtarını Sunucuya Ekle Criminal_RetrieveData_Reclaimer_obj_short_04=Kara Uçurtmayı Yok Et Criminal_RetrieveData_Reclaimer_obj_short_05=Kara Uçurtma Kendini Yok Etme: %ls Criminal_RetrieveData_Reclaimer_title=Verileri Ele Geçirin Criminal_Steal_Danger_Easy_001=Ceza Kolay Tehlike Yer tutucu metni Criminal_Steal_Danger_Medium_001=Ceza Orta Tehlike Yer Tutucu metni Criminal_Steal_Easy_Desc_001=Criminal Easy Açıklama Yer tutucu metin ~misyon(Danger) (Yüklenici|StealEasyTimed) Criminal_Steal_Easy_Title_001=Ceza Kolay Başlığı Yer tutucu metni Criminal_Steal_Medium_Desc_001=Suç Ortamı Açıklama Yer tutucu metin ~misyon(Danger) (Yüklenici|StealMediumTimed) Criminal_Steal_Medium_Title_001=Ceza Orta Başlığı Yer tutucu metni Criminal_Steal_Timed_Easy_001=Ceza Kolay Zamanlı Yer Tutucu metni Criminal_Steal_Timed_Medium_001=Ceza Orta Zamanlı Yer Tutucu metni Criminal_from=GÖNDEREN BULUNAMADI Crus_HistMarker_From=Haçlı Tarih Kurumu Crus_HistMarker_Text_01=Ünlü müzisyen Carolyn 'Vortex' Thorson, 8 Ocak 2915'te burada doğdu. Ailesinin gemisi, onun doğumunu kolaylaştırmak için yola çıktığında yakındaki bir karakola doğru yola çıkmıştı. Thorson, gençliğinde davulların arkasında sergilediği etkileyici hız ve el becerisi nedeniyle 'Vortex' lakabını kazandı. Firmament'in kurucu üyelerinden biri olarak popüler müziğin yeniden tanımlanmasına yardımcı oldu ve on yılı aşkın süredir UEE'nin en ünlü ve taklit edilen davulcusu oldu. Crus_HistMarker_Text_02=Burada, Hickes Araştırma Karakolunda çalışan Rayari bilim adamları, 2938'de devrim niteliğinde bir nonsteroidal anti-inflamatuar (NSAID) yarattılar. Yaygın olarak Ceprozin olarak bilinen ilaç, sibernetik replasman ameliyatları sırasında yaygın olarak kullanılmaya başlandı ve diğer NSAID'lerde ortak olan yan etkilerden herhangi biri olmaksızın ağrıyı hafifletiyor ve iltihabı kontrol altına alıyor. Crus_HistMarker_Text_03=Burada, 2941'de Terra Mills araştırmacıları Cellin'in benzersiz toprak bileşimini genetik güçlendirmeyle birleştirerek Terraberry adında yeni bir meyve melezi yarattılar. Bu eşsiz ekşimsi mor meyve, diğer meyvelerin çoğundan daha uzun süre olgun kalır, bu da onu yıldızlararası nakliye için ideal kılar. Crus_HistMarker_Text_04=Bastien Nemitz'i kurtaran sığınak burada. 2930'da Crusader Industries, uydularının güzelliğini ve çeşitliliğini tanıtmak için her birinin etrafında yürüyüş yaparak ve günlük güncellemeler sağlayarak ünlü maceracıyı işe aldı. Cellin ve Yela çevresindeki başarılı yolculukların ardından Nemitz, 24 Haziran'da Yela'dan günlük bir günlük yüklemeyi başaramadı. Bir arama ekibi düzenlendi ancak onu bulamadı. Günler sonra Nemitz, bu sığınaktaki Haçlı yetkilileriyle temasa geçti. Mobi'sini de yok eden korkunç bir düşüş sırasında, parçalanmış bir ayak bileğinin acısıyla burada topallamıştı. Nemitz kurtarıldıktan sonra iyileşti ve Yela çevresindeki yolculuğunu tamamlamak için Talarine Divide sığınağına döndü. Crus_HistMarker_Text_05=Bu barınak kısmen Ethan Halton'un arkadaşlarının ve ailelerinin cömert katkıları sayesinde inşa edildi. Nakamura Vadisi'ni çevreleyen büyük kayalar ve kayalar, burayı kuralsız açık kanopi yarışçıları için popüler bir destinasyon haline getirdi. Ne yazık ki 2917'de pistin ardı ardına gelen sert dönüşlerine dayanamayan amatör yarışçı Ethan Halton, bir yarış kazası sırasında aldığı yaralanmalardan dolayı öldü. Diğer yarışçıların Ethan'ın kaderini paylaşmamasını sağlamak için 2918'de bu acil durum barınağı inşa edildi. Crus_HistMarker_Text_06=Mario Kosso, Crusader'ın acil müdahale biriminin ilk başkanıydı. Crusader'ın uydularında kendilerini ihtiyaç içinde bulanlara destek ve kurtarma hizmetleri sağlamak üzere kurulan Kosso, ekibin bu havzadan gelen ilk tehlike işaretine müdahaleye liderlik ediyor. 2938 yılında emekli olması üzerine onun onuruna bu isim verilmiştir. Crus_HistMarker_Text_07=Yela'nın karanlık gökyüzüne karşı aydınlatılan yüzüğünün ünlü fotoğrafı, ünlü fotoğrafçı Juliana Aston tarafından 2918'de burada çekildi. Manzara, onun sanat eseriyle o kadar bağlantılı hale geldi ki, 2928'de resmi olarak onun onuruna 'Aston Ridge' adı verildi. Crus_HistMarker_Text_08=Çok sayıda kanyonun kesiştiği bir kavşağın üzerinde yer alan Wolf Point, adını ilk raporunda heyecanla şunu belirten Haçlı araştırmacısı Cally Stroble'dan almıştır: "Her şeye rağmen, kurt benzeri yaratıklardan oluşan bir aile bir şekilde bölgeye yerleşmenin bir yolunu bulmuş gibi görünüyor. Çığlıkları kilometrelerce öteden duyulabiliyor." Ancak daha ileri araştırmalar kurtların yalnızca bir araştırma görevlisi tarafından yapılan bir şaka olduğunu kanıtlayınca isim kaldı. Crus_HistMarker_Text_09=Bu sırt, adını Crusader'ın eski CEO'su August Dunlow'dan almıştır. Pek çok kişi Dunlow'un vizyonunun Crusader Industries'i bugünkü şirkete dönüştürmede etkili olduğunu düşünüyor. Bunu akılda tutarak, Daymar manzarasının geniş manzarasına sahip Dunlow Ridge'e onun adı verildi. Crus_HistMarker_Text_10=Daymar'ın bu bölümü, burayı evi olarak gören eksantrik bir sanatçının anısına Eager Flats olarak tanındı. Norman Eager, 2920'lerde, dairelerin üzerinde uçan gemiler tarafından görülebilecek kadar büyük bir dizi sanat enstalasyonu inşa etmesiyle ün kazandı. Eager tarafından 'geçici sanat' olarak kabul edilen eserlerin kalıcı olması amaçlanmamıştı. Bunun yerine yavaş yavaş bozuldular ve ayın sürekli dönen kumları tarafından gömüldüler. Crus_HistMarker_Text_11=Tamdon Ovaları, 2912'de bir şüphelinin peşinde bu ovaları geçerken pusuya düşürüldükten sonra görev sırasında öldürülen Savunuculuk ajanı Crista Tamdon'un onuruna verildi. Crus_HistMarker_Text_12=2923'ten 2927'ye kadar gizemli bir hayırsever, bu acil durum barınağının ev yapımı marmelat kavanozlarıyla dolu olduğunu görme görevini üstlendi. İlk olarak mahsur kalan bir pilot tarafından bildirildiği üzere, pek çok yolcunun reçeli kendileri denemek için sığınağı ziyaret edeceği haberi yayıldı. 2927'de bir muhabir tatlıyı kimin bıraktığını öğrenmeye çalıştığında marmelat tedariği başladığı gibi gizemli bir şekilde durdu. Ancak gelenek, alanda konserve bırakmaya devam eden birçok ziyaretçi tarafından günümüze kadar canlı tutulmuştur. Crus_HistMarker_Text_13=Crusader'ın eski baş gemi tasarımcısı Shelly Ashburn, ufuktaki Crusader'ın pitoresk açısı nedeniyle bu konuma hayran kaldı. Yaratıcı enerjisini kanalize etmek için burayı sık sık ziyaret etti ve ekibi arasında Ashburn Kanalı takma adını kazandı. 2940 yılında emekli olmasının ardından site resmi olarak bu unvanı benimsedi. Crus_HistMarker_Text_14=2936'da Crusader Industries, uydularından birine odaklanan en iyi seyahat günlüğünü bulmak için bir yarışmaya sponsor oldu. Donnell Flanagan'ın heyecan verici deneyimlerini anlatan anlatımı büyük ödüle layık görüldü ve maceralarında yoğun bir şekilde yer alan bu yer onun onuruna seçildi. Crus_HistMarker_Text_15=Crusader CEO'su Kelly Caplan, Cellin'in bu bölgesindeki manzarayı beğendi ve bu vadiye köpeği Julep'in adının verilmesini istedi. Crus_HistMarker_Text_16=Burada, 25 Ağustos 2912'de Lakedra Walsh, Yela'da ilk kara aracı yarışını düzenledi ve kazandı. Pist, kara aracı yarışı tutkunları arasında meşhur oldu ve ardından aydaki ilk resmi yarış pistinin yeri oldu. Crus_HistMarker_Text_17=Darnell Ajay, 2906 yılında bu sitede Daymar'daki ilk kalıcı çiftliği inşa etti. Crus_HistMarker_Text_18=Phillip Xu, 2906 yılında bu sitede Cellin'deki ilk kalıcı çiftliği inşa etti. Crus_HistMarker_Text_19=Wilma Ivery, 2907 yılında bu sitede Yela'daki ilk kalıcı çiftliği inşa etti. Crus_HistMarker_Text_20=Savunuculuk ajanları, Hurston ve Crusader Güvenlik güçleriyle birlikte, 23 Ekim 2929'da bu kanyona zorunlu iniş yapan Amir Tremaine'i takip etti. Aranan kaçak, aceleyle derme çatma bir tahkimat inşa etmek için gemisinin parçalarını kullandı. Böylece, Savunuculuğun Tremaine'i canlı yakalamaya çalıştığı ancak başarısız olduğu son, kanlı anlara kadar kesintisiz spektrum kapsamı toplayan kolluk kuvvetlerine karşı üç günlük dramatik bir soğukluk başladı. Crus_HistMarker_Text_21=Burada, 2 Ekim 2904'te Chad Fawley, bir kara aracıyla Cellin'in ilk başarılı tek başına devriye gezisini sonlandırdı. Crus_HistMarker_Text_22=2934'te Esther Hurston, ailesinden yüklü bir fidye almak isteyen kanun kaçakları tarafından kaçırıldı ve bir durağanlık bölmesine konuldu. On iki yaşındaki çocuğun dondurma kapsülünü taşıyan gemi, kayıt etiketleri ele geçirildikten sonra burada saklandı. Bir kanun kaçağı temiz kayıt etiketleri elde etmeye çalışırken, kurtarıcı Mac Petrosky gemiyi keşfetti. Konumunu bildirdi ve hatta yetkililer olay yerine gelene kadar gemiye göz kulak olmak için yakınlarda saklandı. Petrosky, Esther ve ailesinin yeniden bir araya gelmesi üzerine Haçlı Güvenliği'nden bir Takdirle ödüllendirildi. Crus_HistMarker_Text_23=Kötü şöhretli Beringer Kardeşler, 2920'lerin başında suç örgütlerine karşı çıkanları ortadan kaldırmak için defalarca kullandıktan sonra buna "Elveda Şofben" adını verdiler. Ünlü ödül avcısı Bree Kuznetsov'un da aralarında bulunduğu en az 14 kişinin son dinlenme yeri olduğuna inanılıyor. Bölgedeki kalıntıları kurtarma girişimleri başarısız oldu. Crus_HistMarker_Text_24=Ünlü botanikçi Bryan Shakir, 2909 yılında burada, Daymar'ın çeşitli bitki örtüsünü kataloglayarak çalışmalarına başladı. "Daymar in Bloom: A Flora Field Guide to Stanton 2b" adıyla yayınlanan kitap, birçok kişi tarafından hâlâ konuyla ilgili kesin kaynak olarak kabul ediliyor. Crus_HistMarker_Text_25=Erma Triolo 2909'da bu sitede doğdu ve bu onu Yela'da doğan ilk kişi yaptı. Anne babası Albert ve Nora Triolo, Nora doğuma başladığında bir yarışa katılmak için aya seyahat etmişlerdi. Doğum için en yakın tıbbi tesise uçamayan Albert, Constellation'larını bu konuma indirdi ve başarılı bir şekilde ebe olarak hizmet etti. Crus_HistMarker_Text_26=Crusader'ın gaz devini ve uydularını satın almasından önce sistemin bu kısmı UEE Donanması tarafından kontrol ediliyordu. Burada, 2904 yılında UEE Donanması, Crusader'ın üst atmosferindeki tersaneleri desteklemek ve gözetlemek için bir askeri tesis kurdu. Tesisler kullanımdan kaldırıldı ve 2908'de yeniden yerleştirildi. Crus_HistMarker_Text_27=2927-2929 sonlarında Hurston ile işgücü arasındaki gergin ilişkiler bir dizi isyana yol açtı. Buna karşılık Hurston, yaklaşık 15 standart ay boyunca gezegene gidiş-dönüş trafiği ciddi şekilde sınırladı. Pek çok işçi bu tehlikeli durumdan kaçmak istiyordu ama çok azının imkanı vardı. Parlak noktalardan biri, frekansı sürekli değiştiren bir iletişim kanalı olan Hurston Yardım Hattıydı. Kargaşadan kaçmak isteyenler ve mevcut kanal frekansını bilecek kadar şanslı olanlar, gezegeni terk etmek için yardım talebinde bulunabilirler. Özel talimatlar bizzat gönüllü pilotlara iletildi ve tam olarak takip edilmesi gerekiyordu. Bu çalkantılı dönemde Hurston Yardım Hattı'ndan sorumlu işçi aktivistleri ağı, bu konumu, kaçan işçileri sistemden çıkarmadan önce barındırmak için kullandı. Crus_HistMarker_Text_28=Cellin, adını klasik çocuk hikayesi Baba'ya Bir Hediye'deki en küçük kardeşten almıştır; karakterin kaynayan öfkesini temsil eden, ayın birçok sönmüş yanardağıdır. Volkanologlar tarafından Cellin Zirvesi adı verilen sönmüş bu yanardağ, bir gün aktif hale gelme ihtimalinin yüksek olduğuna inanıldığı için dikkatle izleniyor ve izleniyor. Crus_HistMarker_Text_29=Daymar, adını Baba'ya Bir Hediye filmindeki ortanca kardeşten almıştır. Kaybolma eğilimiyle tanınan karakterin adı da bu kıvrımlı kanyona ilk kaşifler tarafından verilmişti. Crus_HistMarker_Text_30=Yela, adını Baba'ya Bir Hediye'deki, soğukkanlı ve hesaplı tavrıyla tanınan en büyük kardeşten alıyor. Bu geniş düzlük, aya yapılan ilk bilimsel keşif gezisinin kaydettiği en soğuk sıcaklığı üretti ve buraya Yela Ovası adını kazandırdı. Crus_HistMarker_Text_31=Cellin'deki gayzerlerin incelenmesi, 2908 yılında bu bölgede inşa edilen bir gözlem istasyonuyla başladı. Jeolog Randell Engler, bu doğa harikalarını araştırmak için yaklaşık on yıl harcadı. Ay'ın şofbeninin hayati besin ve minerallerin toprağa dağıtılmasında önemli bir rol oynadığını ilk öne süren oydu. Crus_HistMarker_Text_32=Imperator Costigan'ın 2944'te Stanton Sistemi'ne yaptığı gezi sırasında burada, Gallete Aile Çiftlikleri'nde bir yemek paylaştı. Imperator Costigan, ziyaretinin, o dönemde Senato'da tartışılmakta olan tarım sübvansiyonları mevzuatından yararlanacak olan İmparatorluk çapındaki çalışkan, bağımsız çiftçilere dikkat çekeceğini umuyordu. Crus_HistMarker_Text_33=2927'de Fakih Borisov, büyük, genetiği değiştirilmiş kara yengeçlerinden oluşan bir sürüyü Daymar'a getirdi. Ayın kurak koşullarına dayanacak şekilde üreyen yengeçler, neredeyse on yıl boyunca Daymar'ın bu bölgesinde dolaştı, ancak Borisov'un ayı bir çiftlik sahibinin cennetine dönüştürme hayali hiçbir zaman gerçekleşmedi. Borisov'un planının önemli bir bileşeni, yengecin ayın sınırlı doğal bitki örtüsünde otlamasıydı, ancak bunu yapmak hayvanlara kendilerinden elde edilen her türlü ürüne yapışan rahatsız edici bir koku aşılamaktı. Crus_HistMarker_Text_34=22 Ağustos 2924'te amatör arkeolog Sonny Pak, bu ayda yaşayan yeni bir duyarlı türe ait olduğunu iddia ettiği bir fosili ortaya çıkardı. Keşif haberi geniş bir alana yayıldı ve bilim camiasını heyecanlandırdı. Ancak Sonny, bilim adamlarının örneği incelemesine izin vermek yerine kalıntıları bir tanıtım turuna çıkardı ve hatta onları görmek isteyenlere bilet bile sattı. Eylemleri bilim camiası tarafından kınandı ve UEE hükümetinin müdahalesinin ardından fosilin sahte olduğu kanıtlandı. Crus_HistMarker_Text_35=Romantikler, bu çıkıntıda birbirlerine olan sevgilerini itiraf eden aşıkların sonsuza kadar birlikte olacağına inanırlar. Bu efsanenin kökeni, kötü şöhretli kanun kaçağı çift Akiko 'Çakal' Bazin ve Rick 'Shady' Milligan'ın korkunç hikayesine dayanıyor. 2913'te, yakalanmalarına yalnızca birkaç dakika kala ikili hapse girmekten kaçınmaya karar verdi ve bunun yerine el ele tutuşarak ölüme atladı. Crus_HistMarker_Text_36=31 Aralık 2940'ta Stanton Şövalyeleri sataball takımı, gemilerinin acil onarımdan geçebilmesi için buraya indi. Takım, beklerken ertesi gün Kiel Guardians'a karşı oynayacağı şampiyonluk maçı için strateji belirledi. Takım üyelerine göre, Şövalyeler, takımı zafere ve kulüp tarihindeki ilk SBPL şampiyonluğuna taşıyacak, artık ünlü olan 'Franklin Flip' oyununu tasarladıkları yer burasıydı. Crus_HistMarker_Text_37=17 Mart 2904'te Meiko Norwood, gemisine toprak örnekleri yüklerken burada çöktü. Yapay kalp kapakçığından kaynaklanan komplikasyonlar nedeniyle o günün ilerleyen saatlerinde vefat etti ve bu da onu Daymar'da ölen ilk kişi yaptı. Crus_HistMarker_Text_38=2939'da Crusader Güvenliği, büyük bir kredi kartı hırsızlığıyla bağlantılı olarak aranan bir kaçağı burada tutukladı. Tutuklama sırasında para geri alınamadı, ancak kanun kaçağının elinde kazma aletleri olduğuna dair söylentiler dolaşıyordu. O zamandan beri hazine avcıları, defalarca yapılan taramalarda herhangi bir işaret bulunamamasına rağmen, kayıp serveti aramak için buraya akın etti. \n\nCrusader Industries, insanları bölgeyi kazmaktan caydırıyor ve ayın doğal güzelliğini korumak için yerinden çıkan her türlü zeminin geldiği yere geri yerleştirilmesini istiyor. Crus_HistMarker_Text_39=Uzun süredir kayıp olan Greg Caldwell tablosu "Yıldız Adamın Vedası", 2908 yılında bu bölgede bir taş yığının altında gömülü olarak keşfedildi. 2731 yılında Terra Çağdaş Sanat Müzesi'nden çalınan tablo, sanat eserinin buraya nasıl geldiği hâlâ bir sır olarak kalıyor. Tablo Terra'ya iade edildi. Crus_HistMarker_Text_40=2945 yılında bağımsız madenci Bruce Amodeo bu karakolun yakınında büyük bir serendibit değerli taşı keşfetti. Açık artırmada anonim bir alıcıya satışı, bir serendibite harcanan karat başına en fazla kredi rekorunu kırdı. O zamandan beri madenciler daha fazla serendibit yatağı bulmak için bölgeye akın etti. Crus_HistMarker_Text_41=Arızalı yaşam destek sistemi nedeniyle 15 Mayıs 2941'de Cuadrado karakolunda trajedi yaşandı. Karakola sızan aşırı oksijen kıvılcımlandı ve dokuz can alan bir patlamayla sonuçlandı. Felaket, Crusader Industries'i ileri karakollarla ilgili düzenlemeleri sıkılaştırmaya ve tüm tesislerde daha sık bakım kontrolleri zorunlu kılmaya yöneltti. Crus_HistMarker_Text_42=Crusader Industries, Bountiful Harvest Hydroponics'i Vega'da ihtiyacı olanlara olağanüstü müdahalesinden dolayı övüyor. 5 Ekim 2945'teki korkunç Vanduul saldırılarının ardından Bountiful Harvest, Vega yardım çalışmaları için Crusader'ın uydularındaki diğer ileri karakollardan daha fazla acil gıda malzemesi üretti ve bağışladı. Bu ileri karakolun olağanüstü fedakarlığı, UEE'nin her zaman Vanduul tehdidiyle karşı karşıya kalanların arkasında duracağını hatırlatıyor. Crus_HistMarker_Text_43=Ünlü aktris ve tanınmış doğa bilimci Millicent Silverton, vahşi doğada kamp yapmak için sık sık bu uzak bölgeye gelirdi. Siteyi o kadar beğenmişti ki, sitenin 2941 tarihli "Onto the Break" filmine dahil edilmesi için dilekçe verdi. Crus_HistMarker_Text_44=Buradaki gayzerlerde, basınç belirli bir miktara ulaştığında inlemeye benzer bir ses çıkaran benzersiz bir dizi küçük çatlak bulunur. Sitenin perili olduğuna dair hatalı söylentilere yol açan da bu olgudur. Crus_HistMarker_Text_45=2932'de bu site meşhur Slim Chance Rallisine ev sahipliği yaptı. Greycat buggy meraklılarının bu buluşması yılda bir kez uzak bir yerde yasadışı bir imha derbisinde yarışmak için bir araya geliyor. Crus_HistMarker_Text_46=Crusader Industries, yeni gemi tasarımlarının iniş sistemlerini sahada test etmek için sıklıkla bu konumu ve düzensiz araziyi kullanıyor. Başarısız olan Juno gemisi tasarımının ilk ve tek inişi 25 Mart 2934'te burada gerçekleşti. Crus_HistMarker_Title_01=Vortex Thorson'un Doğduğu Yer Crus_HistMarker_Title_02=Ceprozin'in yaratılışı Crus_HistMarker_Title_03=İlk Terraberry Crus_HistMarker_Title_04=Bastien Nemitz'in Kurtarılması Crus_HistMarker_Title_05=Nakamura Vadisi Barınağı Crus_HistMarker_Title_06=Kosso Havzası Crus_HistMarker_Title_07=Aston Sırtı Crus_HistMarker_Title_08=Kurt Noktası Crus_HistMarker_Title_09=Dunlow Sırtı Crus_HistMarker_Title_10=İstekli Daireler Crus_HistMarker_Title_11=Tamdon Ovaları Crus_HistMarker_Title_12=Mogote Marmelatı Crus_HistMarker_Title_13=Ashburn Kanalı Crus_HistMarker_Title_14=Flanagan Geçidi Crus_HistMarker_Title_15=Julep Geçidi Crus_HistMarker_Title_16=Lakedra'nın Kucağı Crus_HistMarker_Title_17=Darnell Ajay Çiftliği Crus_HistMarker_Title_18=Phillip Xu Çiftliği Crus_HistMarker_Title_19=Wilma Ivery Çiftliği Crus_HistMarker_Title_20=Tremaine'in Son Direnişi Crus_HistMarker_Title_21=Fawley'nin Yolculuğu Crus_HistMarker_Title_22=Esther Hurston'ın kurtarılması Crus_HistMarker_Title_23=Elveda Gayzer Crus_HistMarker_Title_24=Daymar Çiçek Açıyor Crus_HistMarker_Title_25=Erma Triolo'nun Doğum Yeri Crus_HistMarker_Title_26=Alatorres İleri Operasyon Üssü Crus_HistMarker_Title_27=Hurston Yardım Hattı Crus_HistMarker_Title_28=Cellin'in Zirvesi Crus_HistMarker_Title_29=Daymar'ın Koşusu Crus_HistMarker_Title_30=Yela Ovası Crus_HistMarker_Title_31=Engler Gözlem İstasyonu Crus_HistMarker_Title_32=Imperator Costigan Cellin'de Crus_HistMarker_Title_33=Borisov'un Sürüsü Crus_HistMarker_Title_34=Sonny'nin Sahtesi Crus_HistMarker_Title_35=Aşıklar Çıkıntısı Crus_HistMarker_Title_36=Franklin Çevirme Crus_HistMarker_Title_37=Meiko Norwood Anıtı Crus_HistMarker_Title_38=Kayıp Hazineyi Arıyoruz Crus_HistMarker_Title_39=Yıldız adamın vedası Crus_HistMarker_Title_40=Bruce'un Ödülü Crus_HistMarker_Title_41=Cuadrado Trajedisi Crus_HistMarker_Title_42=Bol Hasat Crus_HistMarker_Title_43=Silverton Kamp Alanı Crus_HistMarker_Title_44=Hayalet Kayalar Crus_HistMarker_Title_45=İnce Şans Rallisi Crus_HistMarker_Title_46=Haçlı Çıkarma Test Alanı CrusaderSecurity_Allies=Savunuculuk, Crusader Industries CrusaderSecurity_RepUI_Area=Stanton II CrusaderSecurity_RepUI_Description=Crusader Industries'in bir alt bölümü olan Crusader Security, şirketin 2865 yılında Orison ve çevresindeki sektör için genel polislik görevlerini yerine getirmek üzere Stanton II'yi UEE'den satın almasının ardından kuruldu. Düzenli bir koruyucu gücü sürdürmeyi tercih eden Crusader Security, barışı koruma çabalarını desteklemek için büyük ölçüde güvenlik yüklenicilerine güveniyor. Crusader çalışanlarının ve ziyaretçilerinin kendilerini güvende ve rahat hissetmelerini sağlayacak profesyonel ve nazik bir tavır sergilemeye çalışırlar. CrusaderSecurity_RepUI_Focus=Polis Gücü CrusaderSecurity_RepUI_Founded=2865 CrusaderSecurity_RepUI_Headquarters=Orison, Haçlı, Stanton Sistemi CrusaderSecurity_RepUI_Leadership=Sasha Rust, Yönetmen CrusaderSecurity_RepUI_Name=Haçlı Güvenliği CrusaderSecurity_Rivals=Dokuz Kuyruk Crusader_ReputationJournal_Agent_Demotion_BodyText=Bu bildirim, dosyalarınızı inceledikten sonra Güvenlik Uzmanı niteliklerini artık karşılamadığınızın belirlendiğini ve bu nedenle Junior Security Associate'e indirildiğinizi ve ilgili tüm avantajları kaybettiğinizi size bildirmek için gönderilmiştir.\n\nBunu rotanızı düzeltmek ve Crusader Security'deki konumunuzu iyileştirmek için bir şans olarak değerlendirin. Eğer gelişme gösterirseniz, durumunuzu yeniden değerlendirmekten mutluluk duyarız. Crusader_ReputationJournal_Agent_Demotion_Title=Crusader Güvenlik Düşüşü - Kıdemsiz Güvenlik Görevlisi Crusader_ReputationJournal_Agent_Promotion_BodyText=Tebrikler!\n\nCrusader Security'ye devam eden katkılarınızı takdir etmek için, Kıdemli Güvenlik Ortağı rütbesine yükseltildiniz.\n\nArtık bir avantaj olarak, tamamladığınız sözleşmelerinizde %10'luk bir maaş artışı alacaksınız. Bu, Crusader Security'nin yaptığınız her şeyi ne kadar takdir ettiğimizi size bildirmenin bir yoludur. \n\nAdanmışlığınızı ve uzmanlığınızı göstermeye devam ederseniz, ek avantajlarla birlikte Güvenlik Ortağı unvanını da kazanabilirsiniz.\n\nBurada, Crusader Security olarak hepimiz, şimdiye kadar başardığınız her şeyden gurur duyuyoruz ve parlak bir gelecek için sabırsızlanıyoruz. Crusader_ReputationJournal_Agent_Promotion_Title=Crusader Güvenlik Promosyonu - Kıdemli Güvenlik Görevlisi Crusader_ReputationJournal_Applicant_Promotion_BodyText=Tebrikler! \n\nCrusader Security için Doğrulanmış Freelancer olarak çalışmaya başlama yetkiniz oldu.\n\nKalifikasyon seviyenize uygun sözleşmeler, mobiGlas Sözleşme Yöneticiniz aracılığıyla sunulacaktır. Yeni sözleşmeler kullanıma sunuldukça düzenli olarak kontrol etmenizi öneririz. Yüksek tamamlama oranı size terfi şansı ve daha yüksek ücret gibi ek avantajlar kazandıracaktır. \n \nCrusader'ı ve çevredeki sektörü daha güvenli bir yer haline getirmek için birlikte çalışmayı sabırsızlıkla bekliyoruz. Crusader_ReputationJournal_Applicant_Promotion_ShortTitle=Crusader Güvenlik Çalışma Yetkisi Crusader_ReputationJournal_Applicant_Promotion_Title=Crusader Security Onaylı Freelancer Yetkilendirmesi Crusader_ReputationJournal_Generic_Demotion_ShortTitle=Haçlı Güvenliğinin Düşürülmesi Crusader_ReputationJournal_Generic_Promotion_ShortTitle=Haçlı Güvenlik Promosyonu Crusader_ReputationJournal_JuniorAgent_Demotion_BodyText=Bu bildirim, dosyalarınızı inceledikten sonra artık Junior Security Associate niteliklerini karşılamadığınızın belirlendiğini ve bu nedenle Doğrulanmış Freelancer rütbesine düşürüldüğünüzü size bildirmek için gönderilmiştir.\n\nBunu rotanızı düzeltmek ve Crusader Security'deki konumunuzu iyileştirmek için bir şans olarak değerlendirin. Eğer gelişme gösterirseniz, durumunuzu yeniden değerlendirmekten mutluluk duyarız. Crusader_ReputationJournal_JuniorAgent_Demotion_Title=Crusader Güvenlik Düşüşü - Doğrulanmış Freelancer Crusader_ReputationJournal_JuniorAgent_Promotion_BodyText=Tebrikler!\n\nCrusader Security'ye devam eden katkılarınızı takdir etmek için Security Associate'e terfi ettirildiniz.\n\nTüm sıkı çalışmanıza olan takdirimizin bir göstergesi olarak, artık tamamladığınız sözleşmelerinizde %5'lik bir maaş artışı alacaksınız. \n\nSözleşmeleri tamamlamaya devam ederseniz ve Crusader'ı daha güvenli hale getirmeye olan bağlılığınızı gösterirseniz, yakında Kıdemli Güvenlik Görevlisi rütbesine terfi edeceksiniz ve ek bir ödeme bonusu alacaksınız.\n\nTekrar tebrikler! Crusader_ReputationJournal_JuniorAgent_Promotion_Title=Crusader Güvenlik Promosyonu - Güvenlik Görevlisi Crusader_ReputationJournal_MasterAgent_Demotion_BodyText=Bu bildirim, dosyalarınızı inceledikten sonra artık Tercih Edilen Güvenlik Ortağı niteliklerini karşılamadığınızın belirlendiğini ve bu nedenle Güvenlik Ortağı düzeyine indirildiğinizi size bildirmek için gönderilmiştir. Maaş bonusunuz da aynı şekilde %15'e geri döndü.\n\nCrusader Security'nin sizden beklediği yüksek düzeyde performans göz önüne alındığında bu oldukça hayal kırıklığı yaratıyor. Mevcut gidişatınızı değiştirmeyi başarırsanız, durumunuzu yeniden değerlendirmekten memnuniyet duyacağımızı lütfen unutmayın. Crusader_ReputationJournal_MasterAgent_Demotion_Title=Crusader Güvenlik İndirgemesi - Güvenlik Ortağı Crusader_ReputationJournal_Probation_Demotion_BodyText=Bu mesaj, yakın zamandaki performans sorunlarınız nedeniyle artık Crusader Security için çalışma yetkinizin olmadığını size bildirmek için gönderilmiştir.\n\nGelecekteki çabalarınızda size iyi şanslar dileriz.\n Crusader_ReputationJournal_Probation_Demotion_ShortTitle=Haçlı Güvenliğinin Sonlandırılması Crusader_ReputationJournal_Probation_Demotion_Title=Crusader Güvenlik Fesih Bildirimi Crusader_ReputationJournal_Probation_Promotion_BodyText=Tebrikler!\n\nOlağanüstü çalışmanızı takdir etmek için Junior Security Associate'e terfi ettirildiniz.\n\nSözleşmeleri tamamlamaya devam ederseniz ve Crusader'ı daha güvenli hale getirmeye olan bağlılığınızı gösterirseniz, yakında tam Güvenlik Associate'e terfi edecek ve bir ödeme bonusu alacaksınız.\n\nHarika çalışmaya devam edin! Crusader_ReputationJournal_Probation_Promotion_Title=Crusader Güvenlik Terfisi - Kıdemsiz Güvenlik Görevlisi Crusader_ReputationJournal_SeniorAgent_Demotion_BodyText=Bu bildirim, dosyalarınızı inceledikten sonra artık Kıdemli Güvenlik Görevlisi niteliklerini karşılamadığınızın belirlendiğini ve bu nedenle Güvenlik Görevlisi rütbesine indirildiğinizi size bildirmek için gönderilmiştir. Maaş bonusunuz da aynı şekilde %5'e geri döndü.\n\nBunu doğru yolda ilerlemek ve Crusader Security'deki konumunuzu iyileştirmek için bir şans olarak değerlendirin. Eğer gelişme gösterirseniz, durumunuzu yeniden değerlendirmekten mutluluk duyarız. Crusader_ReputationJournal_SeniorAgent_Demotion_Title=Crusader Güvenlik Düşüşü - Güvenlik Görevlisi Crusader_ReputationJournal_SeniorAgent_Promotion_BodyText=Tebrikler!\n\nCrusader Security'ye devam eden katkılarınızı takdir etmek için Güvenlik Ortağı rütbesine yükseltildiniz.\n\nBir avantaj olarak artık tamamladığınız sözleşmelerinizde %15 maaş artışı alacaksınız. Bu bonus, Crusader Security'nin yaptığınız her şeyi ne kadar takdir ettiğimizi size bildirme yoludur. \n\nAdanmışlığınızı ve uzmanlığınızı göstermeye devam ederseniz, Tercih Edilen Güvenlik Ortağı unvanını ve ek avantajları kazanabilirsiniz.\n\nTüm olağanüstü çalışmalarınızda tebrikler. Crusader_ReputationJournal_SeniorAgent_Promotion_Title=Crusader Güvenlik Promosyonu - Güvenlik Ortağı Crusader_ReputationJournal_VeteranAgent_Demotion_BodyText=Bu bildirim, dosyalarınızı inceledikten sonra artık Güvenlik Ortağı niteliklerini karşılamadığınızın belirlendiğini ve bu nedenle Kıdemli Güvenlik Ortağı rütbesine indirildiğinizi size bildirmek için gönderilmiştir. Maaş bonusunuz da aynı şekilde %10'a geri döndü.\n\nBunu doğru yolda ilerlemek ve Crusader Security'deki konumunuzu iyileştirmek için bir şans olarak değerlendirin. Eğer gelişme gösterirseniz, durumunuzu yeniden değerlendirmekten mutluluk duyarız. Crusader_ReputationJournal_VeteranAgent_Demotion_Title=Crusader Güvenlik Düşüşü - Kıdemli Güvenlik Görevlisi Crusader_ReputationJournal_VeteranAgent_Promotion_BodyText=Tebrikler!\n\nMuhteşem hizmetiniz ve Crusader Security'ye olan bağlılığınız sayesinde Tercih Edilen Güvenlik Ortağı konumuna yükseltildiniz. Bu, ödüllendirdiğimiz en yüksek unvandır ve büyük bir onurdur.\n\nÇok hak edilmiş bir avantaj olarak, tamamladığınız sözleşmelerinizde artık %20 maaş artışı alacaksınız.\n\nYaptığınız her şey için en içten teşekkürlerimizi sunar ve karşılıklı başarımızın devamını dileriz. Crusader_ReputationJournal_VeteranAgent_Promotion_Title=Crusader Güvenlik Promosyonu - Tercih Edilen Güvenlik Ortağı Crusader_from=Haçlı Güvenliği CubbyBlast_Salesperson_Conv_001_1,P=1. satır: falan filan CuriousMonument=Meraklı Anıt CurrentLoadout=Mevcut Donanım Customs_Attendant_Conv_001_1,P=1. satır: falan filan Customs_Attendant_Conv_002_1,P=1. satır: falan filan DXSH_MCAV_Ad_ANVL_Hornet_Commercial,P=Efsanevi Savaşçı Pilot Alanı Riley bir defasında şöyle demişti: Bana tam dolu bir Hornet verin, ben de Cennetin kapılarını sallayayım.\n\nAnvil Aerospaces Hornetleri, Vanduul, Shion, Korsanlar ve Suçlularla karşı karşıya kaldı.\n\nAnvil Aerospaces Hornetleri, Uzay Savaşı tarihindeki diğer gemilerden daha fazla savaş süresi kaydetti ve daha fazla alanda öldürme yaptı.\n\nSavaş En zorlu koşullarda test edildi, Hornet, hasara dayanma yeteneğini ve yine de bu hasarın üstesinden gelebileceğini defalarca kanıtladı.\n\nGünlük olarak üstlendiği tüm cezalara rağmen, yeni Hornet'in sizinkini kaldırabileceğini düşünmüyor musunuz\n\nAnvil'in Yeni Hornet F7C'si, seçenekler için yetkili gemi satıcınıza başvurun. DXSH_MCAV_Ad_CNOU_Mustang_Commercial,P=Tanıdık olana doğru çekiliyoruz. Güvenlidir, güvenilirdir.\n\nAma ruhumuzda yeni bir şey olmayı özlediğimizde bizi sıradanlığa zincirleyebilir.\n\nBasit bir eşleşmeyle başladık. Hayal etmeye cesaret edin. Daha önce gelenlerin beklentilerine meydan okumaya cesaret edin. \n\nBenzersiz olanı kucaklamak, her şeyi riske atmak.\n\nAncak her şeyi riske attığımızda gerçekten özel bir şey keşfedebilir ve yıldızlarla sürüşün ne anlama geldiğini yeniden tanımlayabiliriz.\n\nEn uzak noktaları keşfetmek, en ileri düzeyde yarışmak, sevdiklerinizi korumak için.\n\nTanıdık olana veda edin ve riskin ödülle buluştuğu yepyeni Mustang'e hoş geldiniz. DXSH_MCAV_Ad_ORIG_M50_Commercial,P=Uzay, en iyi gemiler onun üzerinden zarif bir şekilde dans eder, en kötüleri ise beceriksizce onun üzerinde ilerler. Yeni M50'nin bunların hiçbiri için zamanı yok.\n\nBunun yerine sadece yolunu kesiyor. 2944 M50 tek bir hedef düşünülerek tasarlandı: Bir sonraki Murray Kupası'nı kazanacak gemiyi yapmak.\n\nŞaşırtıcı olan şu ki, Origin bunu neredeyse başarmış olabilir.\n\nİstatistikler akıllara durgunluk veren rakamlardan oluşan bir cümbüş ama iki şeye varıyor. Daha az ağırlık ve daha fazla güç. Burun konisinin yalnızca bıyık olarak tanımlayabileceğim bir şekilde büyüdüğünü fark edeceksiniz; bu, yenilenen ve güncellenen Twin Hammer HM4point3 sürücülerinin yaydığı tüm ek itme kuvvetini dengelemek için eklenmiştir. Ve incelik burada bitmiyor.\n\nÖn gövdeyi daralttılar, daha iyi denge için kanatları ileri doğru hareket ettirdiler, kokpit görüş camını olabildiğince ince bir şekilde traşladılar ve yüzünüzde parçalanmadılar.\n\nSonuç. Tam bir uçan makine. Çubuğun her hareketi doğrudan katıksız gaz kelebeği hareketine dönüşür. Uçmanın görkemli günlerine tekrar hoş geldiniz. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_30_Seconds_Left_01,P=Saat yalnızca 30 saniye kala sona eriyor. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_30_Seconds_Left_02,P=Saate 30 saniye kaldı. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_30_Seconds_Left_03,P=Bu tur neredeyse bitti. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_30_Seconds_Left_04,P=Takımların son hamlelerini yapma zamanı geldi. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Arena_Doors_Close_01,P=Kapılar kapanırken savaşçılar oraya çıksa iyi olur. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Arena_Doors_Close_02,P=Bir savaşçı Hazırlık Odasında oyalanıyor. Kapılar kapanırken neyi beklediklerini merak ediyorum. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Arena_Doors_Open_01,P=Kapılar açık! DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Arena_Doors_Open_02,P=Kapılar açılıyor ve takımlar sahaya çıkıyor. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Encouragement_01,P=Böyle bir yeteneğe hayran olmalısın. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Encouragement_02,P=Takımın bu konuda kendini iyi hissetmesi gerekiyor. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Encouragement_03,P=Bu gibi anlar bana oyunu sevdiriyor. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Encouragement_04,P=Savaşçılar bugün gerçek bir gösteri sergiliyorlar. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Encouragement_05,P=Bugünkü maç tabii ki, arenanın sahipleri AstroArmada'nın sponsorluğunda gururla yapılıyor. İkinci el fiyatına birinci sınıf bir araç arıyorsanız, yerel AstroArmada bayinizdeki tüm sertifikalı ikinci el sanatlara göz atmayı unutmayın. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Encouragement_06,P=Bu oyuncuların arenadaki yakın zamanda yenilenen özellikleri takdir etmeleri gerekiyor. Yeni sahipleri AstroArmada, tesisleri 30. yüzyıl standartlarına yükselterek gerçekten harikalar yarattı. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_First_Blood_01,P=Ve bu turun ilk alt edilmesi. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_First_Blood_02,P=İlk savaşçının ortadan kaldırılmasıyla olaylar başlıyor. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_First_Blood_03,P=Ve bu ilk yayından kaldırmayla birlikte işler kızışıyor. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Gain_Player_01,P=Bir oyuncu değişikliği yapılır ve Aeros'a yeni bir oyuncu katılır. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Gain_Player_02,P=Bir oyuncu değişikliği yapılır ve Jata ZGCC'ye yeni bir oyuncu katılır. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Game_Objective_Briefing_01,P=Bugünkü maçta her iki takım da, her iki taraftaki tüm savaşçılar elenene kadar mücadele edecek. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Game_Objective_Briefing_02,P=Bugünün karşılaşması: Takım Eleme, burada kazanmak için, dövüşçüler açıktaki takımlarının tamamını elemek zorunda kalacaklar. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Good_Kill_01,P=Bu acıtmış olmalı. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Good_Kill_02,P=Bir savaşçı daha öldü. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Good_Kill_03,P=Temiz bir atış. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Good_Kill_04,P=Devirmek! DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Good_Kill_05,P=Eros bir savaşçısını daha kaybeder. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Good_Kill_06,P=Jata bir savaşçısını daha kaybeder. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Greetings_01,P=Merhaba, Astro Arena'ya hoş geldiniz. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Greetings_02,P=Bize katılabilmenize sevindim. Astro Arena'da yine heyecan verici bir gün olacağa benziyor. Bugünkü karşılaşmada Angeli Eros ile Jata ZGCC karşı karşıya geliyor. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Greetings_03,P=Astro Arena'dan selamlar. Ve oğlum, senin için bir kavgamız mı var? Jata ZGCC, Angeli Aeros'a karşı çıkıyor. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Greetings_04,P=AstroArmada'nın sponsor olduğu Astro Arena'ya herkesi ilk siz davet edin. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Grenade_Kill_01,P=Bum! DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Grenade_Kill_02,P=Bir el bombasını seviyorum! DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Grenade_Warning_01,P=İşte bir el bombası geliyor! DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Grenade_Warning_02,P=Ve sahaya bir el bombası düşüyor. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Grenade_Warning_03,P=El bombamız var! DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Halftime_01,P=Takımın başlangıç ​​kapısı olarak yarı noktaya ulaştık. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Halftime_02,P=Yolun yarısı bitti, takımın başlangıç ​​kapıları değişti. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Kill_Assist_01,P=Güzel bir ekip çalışmasının sergilendiği bu turun bitmesine çok daha yakınız. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Kill_Assist_02,P=Sorunsuz bir şekilde birlikte çalışan bu savaşçılar, işin kolaymış gibi görünmesini sağlıyor. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Kill_Assist_03,P=Bu alt etme, bunun neden bir takım sporu olduğunu gerçekten gösteriyor. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Killing_Spree_01,P=Görünüşe göre bu savaşçı milleti durdurmak mümkün değil. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Killing_Spree_02,P=Sıcak seri uyarısı! Bu savaşçı yanıyor! DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Killing_Spree_03,P=Bu savaşçı birer birer rekabeti alt ediyor. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Last_Player_Alive_01,P=Sahada tek bir Jata savaşçısı kaldığı için Eros'un kendinden emin olması gerekiyor. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Last_Player_Alive_02,P=Jata ZGCC'nin sahada yalnızca bir Aero savaşçısı kaldığı için kendinden emin olması gerekiyor. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Last_Player_Alive_03,P=Eros'un son bir savaşçısı kaldı. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Last_Player_Alive_04,P=Jata ZGCC'nin son bir savaşçısı kaldı. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Loadout_Confirmation_01,P=Yapılan seçimlerle sadece birkaç dakika uzaktayız. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Loadout_Confirmation_02,P=Ve son vites seçimleri yapıldıkça beklenti daha da artıyor. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Loadout_Selection_01,P=Her iki takımın da ekipmanlarını seçmesi, önümüzdeki maçta göreceğimiz stratejilere dair ilk ipucumuz. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Loadout_Selection_02,P=Ekipman seçimine gelince, birçok profesyonel bunun iki şeye bağlı olduğu konusunda hemfikir: güçlü yönlerinizi geliştirmek veya zayıf yönlerinizi telafi etmek. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Loadout_Selection_03,P=Savaşçılar ekipmanlarını dikkatli bir gözle seçerler. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Lose_Player_01,P=Görünüşe göre Eros bir savaşçı eksiğiyle yoluna devam edecek. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Lose_Player_02,P=Jata JGCC bir savaşçı eksiğiyle yoluna devam etmek zorunda kalacak. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Match_End_01,P=Maç sona eriyor. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Match_End_02,P=Bir Takım Eleme oyunu daha bitti. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Match_End_03,P=Ve bu son turdu. Bize katıldığınız için teşekkürler. Bir dahaki sefere görüşürüz. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Match_End_04,P=Heyecan verici bir Takım Eleme karşılaşmasının muhteşem sonu. Empire Raporu için bizi takip etmeye devam edin. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Match_End_05,P=Bu da Astro Arena'da olayların sona ermesini sağlayacak. Bir dahaki sefere görüşürüz. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Match_End_Loss_01,P=Jata ZGCC maçı kaybettikleri için hayal kırıklığına uğramış olmalı ama bazen Astro Arena'da işler böyle yürüyor. Herkese hoşça kalın ve bir dahaki sefere görüşürüz. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Match_End_Loss_02,P=Jata ZGCC elinden gelenin en iyisini yaptı, ancak bu sefer Angeli Eros'un maçı kazanmasıyla yeterince iyi olmadı. Astro Arena'da bize katıldığınız için teşekkür ederiz. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Match_End_Loss_03,P=Cesur bir mücadelenin ardından Jata ZGCC, sonunda Aeros'a düşer. Astro Arena'da bir başka yürek hoplatan Takım Eleme oyunu. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Match_End_Loss_04,P=Angeli Eros'un maçı kazanmasıyla Takım Eleme sona eriyor. Astro Arena'da bugünkü maçımız bu kadar. Bir dahaki sefere görüşürüz. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Match_End_Loss_05,P=Çok mücadele ettiler ama sonunda Jata ZGCC bunu başaramadı. Astro Arena'da Takım Elemesi bu kadar. Yakında tekrar aramıza katılın. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Match_End_Loss_06,P=Böylece sona geldik ve Angeli Eros galip geldi. Sponsorlarımıza ve siz harika izleyicilerimize bize katıldığınız için teşekkür etmek istiyorum. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Match_End_Loss_07,P=Eros zafer ilan ederken Astro Arena'daki zamanımız sona yaklaşıyor. Teşekkürler ve bir dahaki sefere görüşürüz. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Match_End_Loss_08,P=Jata'nın yürekten mücadelesine rağmen Eros maçı alır ve tek kelimeyle muhteşem bir maçın muhteşem bir sonunu işaret eder. Bir dahaki sefere Astro Arena'da bana tekrar katılmayı unutmayın. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Match_End_Loss_09,P=İşte buna Takım Eliminasyonu diyorum! Hak edilmiş bir zafer için Angeli Eros'a iyi iş çıkardınız. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Match_End_Loss_10,P=Bugün burada, Astro Arena'da Eros adına inanılmaz bir zafer var. Umarım hepiniz yakında tekrar aramıza katılırsınız. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Match_End_Win_01,P=Angeli Eros maçı kaybettikleri için hayal kırıklığına uğramış olmalılar ama bazen Astro Arena'da işler böyle yürüyor. Herkese hoşça kalın ve bir dahaki sefere görüşürüz. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Match_End_Win_02,P=Eros ellerinden geleni yaptı ama bu sefer Jata ZGCC maçı alırken yeterince iyi değildi. Astro Arena'da bize katıldığınız için teşekkür ederiz. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Match_End_Win_03,P=Cesur bir mücadelenin ardından Eros durumu tersine çeviremez ve maçı kaybeder. Astro Arena'da bir başka yürek hoplatan Takım Eleme oyunu. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Match_End_Win_04,P=Jata ZGCC'nin maçı almasıyla Takım Eleme sona eriyor. Astro Arena'da bugünkü maçımız bu kadar. Bir dahaki sefere görüşürüz. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Match_End_Win_05,P=Çok mücadele ettiler ama sonunda Eros bunu başaramadı. Astro Arena'da Takım Elemesi bu kadar. Yakında tekrar aramıza katılın. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Match_End_Win_06,P=Böylece sona geldik ve Jata galip geldi. Sponsorlarımıza ve siz harika izleyicilerimize bize katıldığınız için teşekkür etmek istiyorum. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Match_End_Win_07,P=Jata ZGCC zafer ilan ederken Astro Arena'daki zamanımız sona yaklaşıyor. Teşekkürler ve bir dahaki sefere görüşürüz. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Match_End_Win_08,P=Heyecan verici bir mavi takım zaferi, tek kelimeyle muhteşem bir maçın muhteşem bir sonunun habercisidir. Bir dahaki sefere Astro Arena'da bana tekrar katılmayı unutmayın. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Match_End_Win_09,P=İşte buna Takım Eliminasyonu diyorum! İyi kazanılmış bir zafer için Jata ZGCC'ye iyi iş çıkardınız. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Match_End_Win_10,P=İşte bu. Maç Jata ZGCC'nin Angeli Aeros'u yenmesiyle sona erdi. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Match_Start_01,P=Bunun üzerine maç başladı. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Match_Start_02,P=Bu oyunun başlangıcıdır. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Match_Start_Countdown_01,P=5, 4, 3, 2, 1 ve başlıyoruz! DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Match_Start_Countdown_02,P=5, 4, 3, 2, 1 ve Takım Elemeleri başladı. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Match_Start_Countdown_03,P=5, 4, 3, 2, 1 ve Astro Arena ticarete açık! DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Melee_Kill_01,P=Bu şekilde aşağı inmek izlemesi zor ama izlemesi eğlenceli. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Melee_Kill_02,P=Böyle samimi bir darbeyi kişisel olarak almamak zor. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Melee_Kill_03,P=Bu oyunun neden ateş gücünden çok daha fazlası olduğuna dair güzel bir örnek. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Melee_Kill_04,P=Of. Bu acıtmış gibi görünüyor. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Multi_Kill_01,P=Kutsal dumanlar. Lütfen bana o destansı çoklu öldürmeyi gördüğünüzü söyleyin. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Multi_Kill_02,P=Aynen böyle, rekabetin bir kısmı oyun dışı. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Multi_Kill_03,P=Eğer takip eden biri varsa, bir grup savaşçının işi durduruldu. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Need_Medic_01,P=Bir savaşçı düştü ama dışarıda değil. Bahse girerim şu anda sağlık paketi olan bir takım arkadaşını umuyorlar. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Need_Medic_02,P=Ooo. Bu sert bir darbeydi ve sahada yaralı bir savaşçımız var. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Need_Medic_03,P=Eğer tıbbi yardımın zamanı varsa o da şimdidir. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Need_Medic_04,P=Bakalım birisi savaşçıyı zamanında iyileştirebilecek mi? DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_One_Enemy_Left_01,P=Aeros'ta yalnızca bir savaşçı kaldı. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_One_Enemy_Left_02,P=Jata'nın ekibinde yalnızca bir savaşçı kaldı. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Round_End_01,P=Tur bitti. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Round_End_02,P=Bu raundun sonu. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Round_End_03,P=Ve tur sona eriyor. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Round_End_04,P=Angeli Eros elendi, tur bitti. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Round_End_05,P=Bununla birlikte Jata ZGCC'nin son oyuncusu da turu bitirerek oyundan çıktı. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Round_End_06,P=İşte bu. Turun son vuruşu sona erer. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Round_End_Loss_01,P=Bu konuda zorlu bir yenilgi, bakalım Jata bir sonraki turda daha iyisini yapabilecek mi? DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Round_End_Loss_02,P=Tur Jata ZGCC'nin yenilgisiyle sona erdi. Umarım geri dönmeye hazırlanırken toparlayabilirler. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Round_End_Loss_03,P=Son savaşçısını da kaybeden Jata, o rauntta kolayca mağlup oldu. Performanslarından memnun olamayacaklarına eminim. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Round_End_Loss_04,P=Son turda aldığı yenilginin ardından Jata ZGCC, işleri tersine çevirmenin bir yolunu arayacak. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Round_End_Loss_05,P=Jata'nın bazı etkileyici hamlelerine rağmen Eros turu geçmeyi başarıyor. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Round_End_Loss_06,P=Aeros'un o turu kazanmasıyla, bu maçın sonucu belli olmaya bir puan daha yaklaştı. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Round_End_Loss_07,P=Savaş alanında beceri ve takım çalışmasının neler başarabileceğini gösteren Eros için kesin bir tur zaferi. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Round_End_Loss_08,P=Eros bu raundu kazandığını iddia ederken, bu maçın gidişatı konusunda kendilerini daha iyi hissediyor olmalılar. Jata'nın geri çekilebileceğini umuyoruz. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Round_End_Loss_Shutout_01,P=Angeli Eros o turda Jata'dan gelen takıma kesinlikle hakim oldu. Tek bir kayıp yaşamadan onları yok etmeyi başarmak. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Round_End_Loss_Shutout_02,P=Eros, Jata'ya Astro Arena'da kimin sorumlu olduğunu acımasızca gösterdi ve turu neredeyse kusursuz bir galibiyetle kapattılar. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Round_End_Loss_Shutout_03,P=Üzerinde çok az bir çizik bulunan Angeli Eros, o turdaki rekabeti tamamen devre dışı bırakıyor. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Round_End_Loss_Shutout_04,P=Elemek! Daha çok hükmetmek gibi! Eros, sıfır savaşçıyla tura çıkıyor. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Round_End_Loss_Shutout_05,P=Jata ZGCC o raundu tek bir öldürme bile yapmadan tamamladı ve taraftarları hayal kırıklığına uğradı. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Round_End_Loss_Shutout_06,P=Eros, Zata'yı tek bir savaşçı kaybı olmaksızın kesin bir zaferle yok etti. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Round_End_Win_01,P=Bu konuda zorlu bir yenilgi, bakalım Eros bir sonraki turda daha iyisini yapabilecek mi? DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Round_End_Win_02,P=Tur Angeli Aeros'un yenilgisiyle sona erdi. Umarım geri dönmeye hazırlanırken toparlayabilirler. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Round_End_Win_03,P=Son savaşçılarının da kaybedilmesiyle Eros, o rauntta kolayca mağlup edilir. Performanslarından memnun olamayacaklarına eminim. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Round_End_Win_04,P=Son rauntta yenilgiye uğrayan Eros, işleri tersine çevirmenin bir yolunu arayacak. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Round_End_Win_05,P=Jata'nın bu rauntta iddia ettiği gibi, bu maçın gidişatı konusunda kendilerini daha iyi hissediyor olmalılar. Eros'un hâlâ içlerinde bir miktar kavga olduğunu umuyoruz. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Round_End_Win_06,P=Aeros'un bazı etkileyici hamlelerine rağmen Jata ZGCC tura çıkıyor. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Round_End_Win_07,P=Jata için bu turda sağlam bir galibiyet, bakalım bir sonrakine doğru ivmeyi koruyabilecekler mi? DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Round_End_Win_08,P=Jata'nın bu turu kazanmasıyla maçın sonucunun belirlenmesine bir puan daha yaklaştık. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Round_End_Win_09,P=Jata bu turda Eros'u yenmeyi başardı. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Round_End_Win_10,P=Bu turda Jata için kesin bir galibiyet oldu çünkü savaş alanında beceri ve sıkı çalışmanın neler başarabileceğini gösterdiler. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Round_End_Win_Shutout_01,P=Jata bu turu kusursuz bir şekilde gerçekleştirdi. Tek bir oyuncu bile kaybetmeden tüm Aero'ları alt etmeyi başardılar. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Round_End_Win_Shutout_02,P=Jata ZGCC o tura tamamen hakim oldu. Eros savunmalarında tek bir gedik bile açamadı. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Round_End_Win_Shutout_03,P=Bunun mükemmel bir şekilde uygulanan bir savaş planı mı yoksa takım çalışmasının tanımı mı olduğunu bilmiyorum ama Jata, tek bir savaşçıyı bile kaybetmeden Angeli Eros'u yok etti. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Round_End_Win_Shutout_04,P=Jata ZGCC, üzerlerinde çok az bir çizikle o turdaki rekabeti tamamen devre dışı bırakıyor. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Round_End_Win_Shutout_05,P=Elemek! Daha çok hükmetmek gibi! Jata, sıfır savaşçıyla tura çıkıyor. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Round_End_Win_Shutout_06,P=Eros o raundu tek bir kişiyi bile öldürmeden tamamladı ve taraftarları hayal kırıklığına uğradı. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Round_Start_01,P=Tur başlamak üzere gibi görünüyor. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Round_Start_02,P=Tur sürüyor. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Round_Start_03,P=Bir tur daha başlıyor. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Round_Start_04,P=İşte başka bir turla başlıyoruz. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Round_Start_05,P=Bu turun başlangıcı. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Round_Start_Countdown_01,P=Geri sayım sürüyor. 5, 4, 3, 2, 1. ve takım deplasmanda. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Round_Start_Countdown_02,P=İşte geri sayım 5, 4, 3, 2, 1. ve tur başladı. DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Waiting_Room_Cleansing_01,P=Güçlü bir başlangıcın tamamlanmasının ardından hazırlık odası sterilize edilir. DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_30_Seconds_Left_01,P=Zamanımız azalıyor. Hadi onu eve getirelim. DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_30_Seconds_Left_02,P=Saat işliyor, ya şimdi ya da asla. DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Encouragement_01,P=İyi işler yapmaya devam edin, Deniz. DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Encouragement_02,P=Görmeyi sevdiğim şey bu. DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Encouragement_03,P=Eğitiminizi unutmayın. DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Encouragement_04,P=Odaklanmayı sürdürün. DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_First_Blood_01,P=Hızlı ve temiz. Birliği gururlandırıyorsun. DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_First_Blood_02,P=Ciddi olduğumuzu göstermenin daha iyi bir yolu olamaz. DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_First_Blood_03,P=Önce vurun, sert vurun. DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Gain_Player_01,P=Görünüşe göre kendimize yeni bir eleman bulduk. DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Gain_Player_02,P=Saflarımıza yeni bir Denizci katıldı. DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Game_Objective_Briefing_01,P=Dinleyin, içeride düşmanlarımız var. Bu bir eleme, onlar yere yatırılana kadar eve gitmiyoruz. DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Game_Objective_Briefing_02,P=Bu bölgenin tüm savaşçılardan temizlenmesine ihtiyacımız var. Bu kanun kaçaklarının her birini son derece önyargılı bir şekilde yok edin. DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Good_Kill_01,P=Bu bir cinayet. DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Good_Kill_05,P=Düşman aşağı. DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Good_Kill_06,P=Onları içtim. DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Greetings_01,P=Pekala, denizciler, içeri girin. DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Greetings_02,P=Hadi işimize bakalım, olur mu? DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Greetings_03,P=Göreve hoş geldiniz Denizciler. DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Grenade_Kill_01,P=Onları parçaladım. DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Grenade_Kill_02,P=Hedef aşağı. DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Grenade_Warning_02,P=El bombası yaklaşıyor! DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Grenade_Warning_03,P=Dikkat! DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Halftime_01,P=Bize farklı bir sızma noktası atandı. Bunu lehimize kullanalım. DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Halftime_02,P=Taktik değiştirme zamanı. Farklı bir sızma noktasına doğru ilerliyoruz. DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Kill_Assist_01,P=Takım çalışmasından daha öldürücü bir şey yoktur. DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Kill_Assist_02,P=Bu takım iyi yağlanmış bir makine gibi çalışıyor. DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Kill_Assist_03,P=Ekip arkadaşınıza iyi bakın. DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Killing_Spree_01,P=Durdurulamaz bir tabur gibisin. DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Killing_Spree_02,P=Birden fazla hedef düşürüldü. İyi iş, denizci. DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Killing_Spree_03,P=Eğer bir tane gördüysem sen çok etkili bir ölüm makinesisin. DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Last_Player_Alive_01,P=Geriye kalan tek şey sensin, Marine. Artık herkes sana güveniyor. DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Last_Player_Alive_02,P=Ayakta kalan son denizci sensin. Fedakarlıklarının bir anlam ifade etmesini sağlayın. DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Loadout_Confirmation_01,P=Ekipmanını aldın mı? Hazır hattına gidin. DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Loadout_Confirmation_02,P=İyi seçim. Ortaya çıkmaya hazır olun. DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Loadout_Selection_01,P=Ekipmanınız sizin hayatınızdır. Savaşa ne katacağınızı iyice düşünün. DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Loadout_Selection_02,P=Acıyı mı getireceksin? Takımına yardım mı edeceksin? Bir denge kurmak mı istiyorsunuz? Ekipman seçmek tamamen stratejiyle alakalıdır. DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Loadout_Selection_03,P=Ekipmanınızı dikkatli seçin. Getirirseniz kullanmayı planlayın. DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Lose_Player_01,P=Ekip arkadaşlarınızdan biri şebekeden çıktı. DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Lose_Player_02,P=Emirler geldi. Takım arkadaşlarınızdan biri yeniden atandı. DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Match_End_Loss_01,P=Ben bu göreve tam bir başarısızlık diyorum. Bence sen bundan daha iyisin, sanırım sen de bunu biliyorsun. DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Match_End_Loss_02,P=Hepiniz elinizden geleni yaptınız ama bu sefer yeterince iyi olmadı. Ama bundan çıkarılacak bir ders var. Öğrendiğinizden emin olun. DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Match_End_Loss_03,P=Bugün kaybettik. Bunu aşmak yok. Önemli olan bundan sonra ne olacağıdır. Yenilgiyi yanınızda mı taşıyacaksınız, yoksa üstesinden mi geleceksiniz? DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Match_End_Loss_04,P=Hepinizden hayal kırıklığına uğradım. UEE'yi ve Deniz Piyadelerini hayal kırıklığına uğrattın. Sadece o kanun kaçakları bizi alt ettiği için değil, senin daha iyisini yapabileceğini bildiğim için. Beni haklı çıkarmak sana kalmış. DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Match_End_Loss_05,P=O kanun kaçakları bugün bizimle dalga geçtiler. Bu bana pek uymuyor ve umarım sana da pek uymaz. Bir dahaki sefere savaşa gittiğinizde bu duyguyu hatırlayın ve kullanın. DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Match_End_Win_01,P=Aferin diyen ilk kişi ben olayım. Yapman gereken bir iş için gittin ve bunu kesinlikle başardın. DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Match_End_Win_02,P=Bir süredir buradayım ve... yani, görülmeye değer bir manzaraydı. Tebrikler. Bu gece ilk içki benden. DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Match_End_Win_03,P=Bu operasyon sadece bir başarı değildi, aynı zamanda çok güzel bir şeydi. Her biriniz buna kanınızı ve terinizi döktünüz ve size şunu söyleyeyim, bunun bir anlamı var. Seninle gurur duyuyorum. DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Match_End_Win_04,P=Görev tamamlandı. Ama denizcilerin yaptığı da budur, değil mi? Paketleyin ve eve gidelim. DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Match_End_Win_05,P=Bugün orada yaptığın çok güzel bir işti ve senin sayende o kanun kaçakları artık sorun olmayacak. Hepiniz kendinizle gurur duymalısınız. DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Match_Start_01,P=Hazır olun, operasyon başlıyor. DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Match_Start_02,P=Silahlar bedava. Hadi bunu yapalım. DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Match_Start_Countdown_01,P=5, 4, 3, 2, 1'i ihlal edin. Haydi, haydi, haydi! DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Match_Start_Countdown_02,P=Operasyon 5, 4, 3, 2, 1'de başlıyor. Başlıyoruz! DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Match_Start_Countdown_03,P=5, 4, 3, 2, 1'e giriyorum. Haydi! DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Melee_Kill_01,P=Birisi ellerini kirletmekten korkmaz. DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Melee_Kill_02,P=Old School, hoşuma gitti. DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Melee_Kill_03,P=Etkileyici bir ıslak çalışma, Marine. DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Melee_Kill_04,P=Yakınlaşmanın ve kişiselleşmenin yanlış bir yanı yok. DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Multi_Kill_01,P=İşte başlıyoruz. Kimin onları birer birer öldürmeye vakti var? DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Multi_Kill_02,P=Lanet etmek. Kaç taneydi bu? DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Multi_Kill_03,P=Bu onlara bir araya gelmemeyi öğretecek. DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Need_Medic_01,P=Deniz öldü ve tıbbi yardıma ihtiyacı var. DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Need_Medic_02,P=Yardıma ihtiyacı olan yaralı bir denizcimiz var. DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Need_Medic_03,P=İlaç paketine ihtiyacım var, yaşam sinyali kritik. DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Need_Medic_04,P=Deniz aşağı. Deniz aşağı. DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_One_Enemy_Left_01,P=Sadece bir düşman kaldı. Bitir şunu. DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_One_Enemy_Left_02,P=Son hedefe geldik. Çıkar onları. DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Round_End_Loss_01,P=İşlerin bu şekilde durmasına asla izin vermeyeceğiz. Hadi oraya geri dönelim. DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Round_End_Loss_02,P=Onlar bize çok sert vurdular ama biz geri dönüp onlara daha sert vurmalıyız. DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Round_End_Loss_03,P=Üzerine cerrahi kaplama yapmayacağım, tam bir rezaletti. Ondan öğrenin. Bunun bir daha olmasına izin vermeyin. DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Round_End_Loss_04,P=Savaşı kaybetmiş olabiliriz ama yine de bu savaşı kazanabileceğimizden kesinlikle eminiz. DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Round_End_Loss_05,P=Durumun kontrolünü kaybettik. Bu olamaz. Bir dahaki sefere odaklanmamız ve birlikte çalışmamız gerekiyor. DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Round_End_Loss_Shutout_01,P=Bu epik boyutlarda tam bir kan banyosuydu. Hayal kırıklığına uğradığımı düşün. DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Round_End_Loss_Shutout_02,P=Pazar gününden itibaren operasyonumuzu altı yönde tamamen durdurdular. Bundan daha iyi olmamız gerekiyor. DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Round_End_Loss_Shutout_03,P=Az önce neye tanık oldum? Bu, yanlışın gidebileceği kadar yanlıştı. DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Round_End_Win_01,P=O zaman onları yakaladık ama odaklanın. Bu henüz bitmedi. DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Round_End_Win_02,P=Ve bu şekilde bir tehdidin yolunda gitmesini durdurursunuz. Tebrikler. DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Round_End_Win_03,P=Kazanma sütununda bir tanesini işaretleyin. DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Round_End_Win_04,P=Çok büyük bir kavgaydı ama kendini beğenmiş olma. Daha yapılacak çok iş var.. DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Round_End_Win_05,P=Şimdilik onları yerlerine koyduk ama bu onları uzun süre durdurmayacak. İşte bir gün daha. Tekrar yapalım. DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Round_End_Win_Shutout_01,P=İçeri ve dışarı, tek bir Denizci bile ölmedi. Daha iyi bir operasyon isteyemezdim. DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Round_End_Win_Shutout_02,P=Bu neredeyse kusursuz bir işti ve hepiniz övgüyü hak ediyorsunuz ama bu daha sonra gelecek. Artık odaklanmaya devam etmeliyiz. Her şeyi değiştirmek için yalnızca tek bir şanslı atış yeterli. DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Round_End_Win_Shutout_03,P=Bütün bu eğitim gerçekten işe yaradı. O haydutları, onlara neyin çarptığını anlama şansı bile bulamadan öldürdün. DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Round_Start_01,P=Davet mi bekliyorsun?!? Dışarı çık! DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Round_Start_02,P=Dışarı çıkın! DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Round_Start_03,P=Gitmek! Gitmek! Gitmek! DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Round_Start_04,P=Biz gidiyoruz! DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Round_Start_05,P=Açarak yaymak. DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Round_Start_Countdown_01,P=İşte başlıyoruz. 5, 4, 3, 2, 1. Dışarı çıkın! DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Round_Start_Countdown_02,P=İşaretimle 5, 4, 3, 2, 1, Haydi! DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_30_Seconds_Left_01,P=Zaman geçiyor. Hızlandırın. DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_30_Seconds_Left_02,P=Onları ezin. Zamanımız azalıyor. DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Encouragement_01,P=Şimdilik dışarı çıkmayın. DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Encouragement_02,P=Bir nefes alın. Bunu anladın. DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Encouragement_03,P=Ya biz ya da onlar. Bunu unutma. DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Encouragement_04,P=Gerçekten bazı denizcilerin bizi bu şekilde ezmesine izin mi vereceksin? DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_First_Blood_01,P=Mesaj göndermenin yolu. DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_First_Blood_02,P=Sert ve hızlı vur, görmek hoşuma giden şey bu. DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_First_Blood_03,P=Eminim bunu beklemiyorlardı. DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Gain_Player_01,P=Sonunda birisi uyanmış gibi görünüyor. DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Gain_Player_02,P=Takıma yeni kan geldi. DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Game_Objective_Briefing_01,P=Pekala pislikler, dinleyin: Kulüp binasında fareler var ve onların ölmesine ihtiyacım var. Her biri. DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Game_Objective_Briefing_02,P=İşte kayıt, bir denizci ekibi ihlalde bulunuyor. Sen ya da onlar. DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Good_Kill_01,P=Anladım. DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Good_Kill_02,P=Etiket, öldün. DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Good_Kill_04,P=Güle güle, güle güle. DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Good_Kill_05,P=Bunu izlemek eğlenceliydi. DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Good_Kill_06,P=Yakın zamanda ayağa kalkamayacaklar. DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Greetings_01,P=Hey, bir saniyeliğine sus. DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Greetings_02,P=Kim biraz eğlenmeye hazır? DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Greetings_03,P=Herkes burada mı? İyi. DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Grenade_Kill_01,P=Anladım DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Grenade_Kill_02,P=Güzel atış. DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Grenade_Warning_01,P=Frag! Frag! DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Grenade_Warning_02,P=El bombası! DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Grenade_Warning_03,P=Kaç aptal! DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Halftime_01,P=Onlara farklı bir açıdan vuracağız. Hazır ol. DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Halftime_02,P=Karıştırma zamanı. Hadi onlara diğer taraftan gidelim. DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Kill_Assist_01,P=Birisi senin cinayetini tamamen çaldı. DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Kill_Assist_02,P=Onları kırpmak bitirmekle aynı şey değil ama benim için hepsi aynı. DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Kill_Assist_03,P=Görünüşe göre işi kendi başına yapamıyorsun. DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Killing_Spree_01,P=İşte burada biraz kana susamışlık var. DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Killing_Spree_02,P=Açgözlü. Bunu sevdim. DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Killing_Spree_03,P=Kalbinin atışı durana kadar durma. DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Last_Player_Alive_01,P=Bir saniyenizi ayırın. Nefes almak. Ya sensin ya da hiçbir şey. DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Last_Player_Alive_02,P=Kahramanlık zamanı. DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Loadout_Confirmation_01,P=Ayarladın mı? Hadi bunu yapalım. DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Loadout_Confirmation_02,P=Sıralandı mı? Güzel, o halde toplanın. DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Loadout_Selection_01,P=Silahlarınızı kaldırın ve hazırlanın millet. Yapmamız gereken bazı işler var. DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Loadout_Selection_02,P=Dilediğini al, sonra hallederiz. DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Loadout_Selection_03,P=Bunlar UEE Deniz Piyadeleri, o yüzden yükünüzü dikkatli seçin. DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Lose_Player_01,P=Devam etmek. O orospu çocuğu dışarı fırladı. DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Lose_Player_02,P=Bir saniye bekle. Ekibimizden birini kaybettim. DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Match_End_Loss_01,P=Seni öldürdükleri için şanslısın çünkü çok daha kötüsünü yapmak istiyorum. DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Match_End_Loss_02,P=(mikrofon kapalı) Geri dönmeyeceğim! (silah sesleri değişimi) DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Match_End_Loss_03,P=Git, git, git buradan çıkalım. DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Match_End_Loss_04,P=Ben bize tuzak kurdum, mükemmel bir plan yaptım ve sen de gidip her şeyi berbat etmek zorunda kaldın değil mi? DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Match_End_Loss_05,P=Yenildik ama yine de onlar denizciler ve biz de biziz, dolayısıyla bu aslında çok da sürpriz değil. DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Match_End_Win_01,P=Bu onlara bizi kaçırmayı öğretecek. DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Match_End_Win_02,P=Cesetleri kazıyın. Bunu sen kazandın. İşiniz bittiğinde onları havalandırdığınızdan emin olun. DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Match_End_Win_03,P=İyi iş çıkardınız, harika pisliklerim. O UEE kusmukları onlara neyin çarptığını bilmiyorlardı. DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Match_End_Win_04,P=İşte bu yüzden hâlâ buradayız. Kim içiyor? DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Match_End_Win_05,P=O denizcileri ezmek, düşündüğümden milyarlarca kat daha iyi hissettirdi. Bunun kutlama gerektirdiğini söylüyorum. DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Match_Start_01,P=Pekala millet, hadi şu işi halledelim. DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Match_Start_02,P=Hayaletle onları. DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Match_Start_Countdown_01,P=5, 4, 3, 2, 1. İşte geliyorlar. DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Match_Start_Countdown_02,P=5, 4, 3, 2, 1'e gidiyoruz. DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Match_Start_Countdown_03,P=5, 4, 3, 2, 1'de onlara cehennemi yaşatın. DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Melee_Kill_01,P=Hiçbir şey buna benzemiyor, değil mi? DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Melee_Kill_02,P=Bırak onları. DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Melee_Kill_03,P=İyi geceler. DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Melee_Kill_04,P=Kimin silaha ihtiyacı var, değil mi? DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Multi_Kill_01,P=Bu onların şansına zarar verecektir. DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Multi_Kill_02,P=Böyle bir araya gelmeleri çok güzel, değil mi? DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Multi_Kill_03,P=Sadece onları biçmek senin işin değil mi? DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Need_Medic_01,P=Halkınızdan birinin ilaca ihtiyacı var. DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Need_Medic_02,P=Onları dozla ve tekrar ayağa kaldır. DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Need_Medic_03,P=Bir tane daha mı düştü? Gerçekten mi? DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Need_Medic_04,P=Birisi onlara yardım edecek mi? DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_One_Enemy_Left_01,P=Bir tane kaldı. Onları avlayın. DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_One_Enemy_Left_02,P=Neredeyse orada. Bitir onları. DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Round_End_Loss_01,P=Ne oluyor be? Bundan daha iyisini yapmalısın. DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Round_End_Loss_02,P=İyi. Bu sefer şanslıydılar. Yükleyin ve tekrar vurun. DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Round_End_Loss_03,P=Tamam, tamam... hayır, bu hâlâ elimizde. DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Round_End_Loss_04,P=O faşist serserilerin üzerinize yürümesine izin vermek istiyorsunuz. Çılgın ol! DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Round_End_Loss_05,P=Sana daha iyisi için para ödüyorum. Teslim etmek. DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Round_End_Loss_Shutout_01,P=Tanrım, millet, ben sadece... Bilmiyorum bile... DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Round_End_Loss_Shutout_02,P=Bunlar denizciler. Bunun kolay olacağını mı düşündün? Oyununu hızlandırsan iyi olur, yoksa beynini pipoyla ezerim. DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Round_End_Loss_Shutout_03,P=Bunun gibi bir gösteri daha yaparsam buradan gideceğim. DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Round_End_Win_01,P=İşte başlıyoruz. Biri düştü. DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Round_End_Win_02,P=Kesinlikle evet millet. Görmeyi sevdiğim şey bu. DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Round_End_Win_03,P=Burası bizim istasyonumuz! DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Round_End_Win_04,P=Bu gece özel hisse senedi alıyorsunuz. Aynen böyle devam. DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Round_End_Win_05,P=Bu bizim için bir tane. DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Round_End_Win_Shutout_01,P= bu... Bu muhteşemdi. DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Round_End_Win_Shutout_02,P=O. O. Bunu yapmaya devam et. DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Round_End_Win_Shutout_03,P=İşte, İmparatorluğun en iyileri yok oldu. DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Round_Start_01,P=Git onları al. DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Round_Start_02,P=Her şey sana kalmış. Onları öldürün ya da denerken öl. DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Round_Start_03,P=Dışarı çık! DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Round_Start_04,P=Git, git! DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Round_Start_05,P=Ne bekliyorsun? Gitmek! DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Round_Start_Countdown_01,P=5, 4, 3, 2, 1'de tekrar gidiyorum. Haydi! DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Round_Start_Countdown_02,P=Şarjörler ve parçalar 5, 4, 3, 2, 1'de artıyor. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Angeli_Aeros_Win_Round_1,P=Aeros'un o turu kazanmasıyla, bu maçın sonucu belli olmaya bir puan daha yaklaştı. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Angeli_Aeros_Win_Round_2,P=Savaş alanında beceri ve takım çalışmasının neler başarabileceğini gösteren Eros için kesin bir tur zaferi. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Angeli_Aeros_Win_Round_3,P=Eros bu raundu kazandığını iddia ederken, bu maçın gidişatı konusunda kendilerini daha iyi hissediyor olmalılar. Jata'nın geri çekilebileceğini umuyoruz. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Angeli_Aeros_Win_Round_4,P=Eros turu kesinleştirirken Jata düşer. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Angeli_Aeros_Win_Round_5,P=Eros bunu al. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Ball_Carrier_Stunned_1,P=Taşıyıcı bir şokla dışarı çıkarılır. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Ball_Carrier_Stunned_2,P=Taşıyıcı şaşkına döndüğünde ekibinin bu sefer nerede olduğunu sormalısınız. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Ball_Carrier_Stunned_3,P=O topu alırsınız ve bu aslında kendinize büyük bir hedef çizmek gibidir. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Ball_Carrier_Stunned_4,P=Taşıyıcı açılışa gitti ama şaşkınlıkla dolu bir yüzle karşılaştı. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Ball_Carrier_Stunned_5,P=Evet, taşıyıcı kilitliyken o baskı makinesi hiçbir yere gitmiyor. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Ball_Hitting_Electric_Field_1,P=Slater Vonn elektrik alanını sanki başka bir takım arkadaşıymış gibi kullanma derdi. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Ball_Hitting_Electric_Field_2,P=Bir keresinde Soren Redmond'un böyle bir sahadan gol attığını görmüştüm. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Ball_Hitting_Electric_Field_3,P=Alanı amaçlandığı gibi kullanmak! DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Ball_Hitting_Electric_Field_4,P=Bütün arenayı kullanan bir oyuncuyu severim. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Ball_Hitting_Electric_Field_5_Angeli,P=Angeli's_Jata saha dışında topun daha iyi konumlandırılmasını hedefliyor. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Ball_Hitting_Electric_Field_5_Jata,P=Angeli's_Jata saha dışında topun daha iyi konumlandırılmasını hedefliyor. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Ball_Intercepted_1,P=Dikkat. Geçişlerinize dikkat etmelisiniz. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Ball_Intercepted_2,P=Paslarınızı kontrol etmeyin, topu kaybedersiniz. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Ball_Intercepted_3,P=Müdahale için doğru yer, doğru zaman. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Ball_Intercepted_4_Angeli,P=Temiz bir kapışma. [Jata_Angeli] bu konuda kendilerini zorlayacak. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Ball_Intercepted_4_Jata,P=Temiz bir kapışma. [Jata_Angeli] bu konuda kendilerini zorlayacak. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Ball_Intercepted_5,P=Güzel müdahale. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Ball_Kicked_Pushed_1,P=Kagi'nizi kullanmak yerine topu fiziksel olarak hareket ettirmek, topa sahip olduğunuzda kendinizi savunmanın harika bir yolu olabilir. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Ball_Kicked_Pushed_1_Alt,P=Kagi'nizi kullanmak yerine topu fiziksel olarak hareket ettirmek, topa sahip olduğunuzda kendinizi savunmanın harika bir yolu olabilir. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Ball_Kicked_Pushed_2,P=Görünüşe göre top onlardan biraz uzaklaşmış olabilir. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Ball_Kicked_Pushed_3,P=O topu AMP ile kontrol etmelisin. Her türlü yol mümkün. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Ball_Kicked_Pushed_4,P=Eski tarza gidiyorum ve o topu fiziksel olarak hareket ettiriyorum. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Ball_Kicked_Pushed_5_Angeli,P=Angeli _ Jata devreye giriyor ve topu geri gönderiyor. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Ball_Kicked_Pushed_5_Jata,P=Angeli _ Jata devreye giriyor ve topu geri gönderiyor. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Ball_Near_Goal_1_Angeli,P=Angeli_Jata'nın topu kalenin yakınında bulunuyor. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Ball_Near_Goal_1_Jata,P=Angeli_Jata'nın topu kalenin yakınında bulunuyor. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Ball_Near_Goal_2,P=Hedef yakın. Nasıl gol atmayı seçtikleri büyük sorudur. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Ball_Near_Goal_3,P=Golün önümüzde olduğu bir gol atmanın sonuna yaklaşıyoruz. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Ball_Near_Goal_4,P=Topu kaleye çok yakın görüyorum. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Ball_Near_Goal_5_Angeli,P=Angeli_Jata'nın akıllıca oyunu topunu doğru yere koydu. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Ball_Near_Goal_5_Jata,P=Angeli_Jata'nın akıllıca oyunu topunu doğru yere koydu. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Ball_Passed_1,P=Topu hareket halinde tutmak önemli. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Ball_Passed_2,P=Güzel pas. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Ball_Passed_3,P=Cebinde, pas tamamlandı. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Ball_Passed_4,P=O pasla sıfır korku gösteriyorum. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Ball_Passed_5_Angeli,P=Sağlam bir atış Jata _ Angeli savunmasını atlar. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Ball_Passed_5_Jata,P=Sağlam bir atış Jata _ Angeli savunmasını atlar. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Both_Intro_Match_1,P=CV: Bu geceki maç Angeli Eros ile Jata ZGCC'yi karşı karşıya getiriyor, bu yüzden iyi bir maç olmalı. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Both_Intro_Match_2A,P=CV: Ben de Cara Vaughn.\n\n DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Both_Intro_Match_2B,P=Özgeçmiş: Angeli Eros ve Jata ZGCC'nin bu alanda mücadele etmesiyle birlikte, hatırlanacak bir şey haline geliyor. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Both_Intro_Match_3,P=CV: Cara Vaughn, Max Seligmann'la birlikte burada. Kaçırmak istemeyeceğiniz bir Sataball maçına katılmak için aramıza katılıyorsunuz. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Both_Intro_Match_4,P=CV: Burada olmak güzel Max. Bugünkü maç, Jata ZGCC'nin Angeli Aeros'u devirmeye çalıştığı bir mücadeleye sahne olacak. Kimin alacağına dair çok fazla spekülasyon var ama sanırım hangi yöne giderse gitsin izlemesi eğlenceli olacak. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Both_Sample_01,P=CV: Burada büyük bir savaş yaşanıyor. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Both_Sign_Off_1,P=CV: Ve ben Cara Vaughn'um. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Both_Sign_Off_2,P=CV: Benim için bir zevkti Max. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Both_Team_A_B_Needs_To_Turn_It_Around_2,P=CV: Temel bilgilere geri dönün. Karşılaşmayı planladığınız takıma değil, bu gece karşılaşacağınız takıma göre oyunlar gerçekleştirin. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Defensive_Shooting_1,P=Savunma biraz güç gösteriyor. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Defensive_Shooting_2,P=Güzel atış. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Defensive_Shooting_3_Angeli,P=Jata _ Angeli gerçekten çizgiyi korumaya çalışıyor. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Defensive_Shooting_3_Jata,P=Jata _ Angeli gerçekten çizgiyi korumaya çalışıyor. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Defensive_Shooting_4_Angeli,P=Eğer orada olsaydım, Jata _ Angeli'nin yaptığını yapıyor olurdum. Silahın akıllıca uygulanmasıyla hedefi sürdürmek. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Defensive_Shooting_4_Jata,P=Eğer orada olsaydım, Jata _ Angeli'nin yaptığını yapıyor olurdum. Silahın akıllıca uygulanmasıyla hedefi sürdürmek. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Defensive_Shooting_5_Angeli,P=Jata_Angeli o basının karşısında dimdik ayakta duruyor. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Defensive_Shooting_5_Jata,P=Jata_Angeli o basının karşısında dimdik ayakta duruyor. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Gain_Possesion_1_Angeli,P=Akıllı bir oyun Angeli_Jata'nın kontrolünü kazanır. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Gain_Possesion_1_Jata,P=Akıllı bir oyun Angeli_Jata'nın kontrolünü kazanır. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Gain_Possesion_2_Angeli,P=Angeli_Jata topu kontrol ediyor. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Gain_Possesion_2_Jata,P=Angeli_Jata topu kontrol ediyor. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Gain_Possesion_3_Angeli,P=Biraz daha hızlı hareket eden top, Angeli_Jata'nın eline geçiyor. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Gain_Possesion_3_Jata,P=Biraz daha hızlı hareket eden top, Angeli_Jata'nın eline geçiyor. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Gain_Possesion_4_Angeli,P=Angeli_Jata'nın topu bu kadar kesin bir şekilde ele geçirme hücumundan etkilendim. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Gain_Possesion_4_Jata,P=Angeli_Jata'nın topu bu kadar kesin bir şekilde ele geçirme hücumundan etkilendim. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Gain_Possesion_5_Angeli,P=Burada el değişikliği yapacağız. Evet, ben Angeli_Jata. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Gain_Possesion_5_Jata,P=Burada el değişikliği yapacağız. Evet, ben Angeli_Jata. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Gate_Opening_1,P=Kapılar açık! DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Gate_Opening_2,P=Bu duyguyu iyi biliyorum. O kapılar açıldığında kalbiniz dakikada milyonlarca kez atıyor. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Gate_Opening_3,P=Kapılar açılıyor ve iki takım da sahaya çıkıyor. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Gate_Opening_4,P=Sahaya çıkmak korkutucu olabilir ancak savaş planınızı hatırlamanız, rakiplerinizin nerede konumlandığına dikkat etmeniz gerekir. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Gate_Opening_5,P=Kapılar açıldı ve işte eylem geliyor. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Gates_Closing_1,P=Kapılar kapanmaya başlarken, ayrılmayan herkes cezayla karşı karşıya kalabilir. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Gates_Closing_2,P=Kapı kapanmaya başladığında henüz ayrılmamış bazı oyuncuların olduğunu görmek beni biraz şaşırttı. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Gates_Closing_3,P=Kapıların kapandığını görüyorum, bu da işlerin kızışacağı anlamına geliyor. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Gates_Closing_4,P=Ve kapılar kapanıyor. Hadi bunu yapalım. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Goal_Attempt_1,P=Sıcak geliyor... DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Goal_Attempt_2_Angeli,P=Angeli_Jata gol atmak istiyor... DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Goal_Attempt_2_Jata,P=Angeli_Jata gol atmak istiyor... DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Goal_Attempt_3,P=Gol atmaya çalışıyorum ve... DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Goal_Attempt_4,P=Çekimi sıraya koymak... DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Goal_Attempt_5,P=İşte bu... DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Goal_Blocked_1,P=Böyle bir bloktan sonra tetikçinin gözyaşlarına engel olması gerekiyor. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Goal_Blocked_2_Angeli,P=Engellendi! Jata _ Angeli önemli olduğunda gerçekten öne çıkıyor. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Goal_Blocked_2_Jata,P=Engellendi! Jata _ Angeli önemli olduğunda gerçekten öne çıkıyor. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Goal_Blocked_3,P=Sertçe karşılık verdi. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Goal_Blocked_4_Angeli,P=Reddedildi! Jata _ Angeli bugün burada savunma alanında bir ustalık sınıfı öğretiyor. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Goal_Blocked_4_Jata,P=Reddedildi! Jata _ Angeli bugün burada savunma alanında bir ustalık sınıfı öğretiyor. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Goal_Blocked_5_Angeli,P=Gol yok! Angeli _ Jata bu yüzden acı çekiyor olmalı. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Goal_Blocked_5_Jata,P=Gol yok! Angeli _ Jata bu yüzden acı çekiyor olmalı. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Goal_Missed_1,P=Başka bir hayal kırıklığı! DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Goal_Missed_2,P=Gol yok! Skor olduğu yerde kalacak. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Goal_Missed_3,P=İyi değil - geniş! DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Goal_Missed_4,P=Hayır, golü çıkaramadım. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Goal_Missed_5,P=Sağlam bir girişim ama gol atmak için yeterli değil. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Hattrick_1,P=Umarım hepiniz az önce gördüklerinizin zorluğunu takdir edersiniz. Üç gol. Renk beni etkiledi. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Hattrick_2,P=Ve bu üç gol. Her oyuncunun istatistiklerinde olmasını arzuladığı bir şey var. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Hattrick_3,P=Bu üçüncü hedefti. Her Sataball oyuncusu için inanılmaz bir başarı. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Headshot_1,P=Tam kafaya. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Headshot_2,P=Bu nedenle başınızı korumanız çok önemlidir. Bu ekstra saniyeler birikiyor. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Headshot_3,P=Çirkin bir kafa vuruşu o oyuncuyu oyun dışı bırakır. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Headshot_4,P=Daha zor bir atış ama eğer kafayı alabilirsen buna değer. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Headshot_5,P=Böyle bir kafa vuruşu moral bozucudur. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Intro_Match_1,P=Ben Cara Vaughn ve Max Seligmann, müthiş bir Sataball maçına hazırlandığımız Astro Arena'dan size geliyorlar. Angeli Eros, Jata ZGCC'ye karşı. İstatistikçiler bunun yakın olacağını söylüyor. Kimin daha çok istediğine bağlı olduğunu söylüyorum. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Intro_Match_2,P=Art arda sekiz SataBall Şampiyonasına ev sahipliği yapan ve Jata ZGCC ile Angeli Aeros arasındaki bugünkü heyecan verici karşılaşmanın arka planı olan Astro Arena'ya hoş geldiniz. Ben Cara Vaughn, Max Seligmann'la birlikte size bugünkü maçın tüm oyunlarını ve darbelerini sunmak için buradayım. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Intro_Match_3,P=Angeli Eros ve Jata ZGCC, muhteşem bir Sataball maçı olacağı kesin olan maçta karşı karşıya gelirken, doğru maç için hazırlık yaptınız. Ben Astro Arena'nın yukarısındaki Cara Vaughn'um. Max Seligmann da bana katılıyor ve bugünkü aksiyonun başlamasına birkaç dakika kaldı. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Intro_Match_4,P=Astro Arena'da bize katıldığınız için teşekkür ederiz. Sağımda olağanüstü spiker Max Seligmann var, ben de Cara Vaughn. Takımların yerleştiğine dair yeni bilgi aldım, bu da birkaç dakika içinde Angeli Eros ve Jata ZGCC'nin bu sezonun en heyecan verici Sataball maçlarından biri haline gelebilecek maç için kafa kafaya yarışacağı anlamına geliyor. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Intro_Match_5,P=Jata ZGCC ve Angeli Aeros arasında bir başka muhteşem Sataball karşılaşmasının zamanı geldi. Bu, bugün burada, tek Astro Arena'da gerçekten herkesin oyunu olabilir. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Jata_Zgcc_Wins_Round_1,P=Aeros'un bazı etkileyici hamlelerine rağmen Jata ZGCC tura çıkıyor. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Jata_Zgcc_Wins_Round_2,P=Jata için bu turda sağlam bir galibiyet, bakalım bir sonrakine doğru ivmeyi koruyabilecekler mi? DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Jata_Zgcc_Wins_Round_3,P=Jata'nın bu turu kazanmasıyla maçın sonucunun belirlenmesine bir puan daha yaklaştık. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Jata_Zgcc_Wins_Round_4,P=Jata bu turda Eros'u yenmeyi başardı. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Jata_Zgcc_Wins_Round_5,P=Bu turda Jata için kesin bir galibiyet oldu çünkü savaş alanında beceri ve sıkı çalışmanın neler başarabileceğini gösterdiler. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Loadout_Selection_1,P=Ekipman seçimi söz konusu olduğunda, bana göre her zaman iki şey önemli; güçlü yönlerinizi geliştirmek veya zayıf yönlerinizi telafi etmek. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Long_Pass_1,P=Mesafe ve doğruluk. Bir pasörde tehlikeli bir kombinasyon. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Long_Pass_2,P=Pek çok takım pas oyunlarını kısa tutmaya çalışıyor; ben ofisinizi geniş alanlara yaymanız ve uzun paslar atmanız gerektiğine kesinlikle inanıyorum. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Long_Pass_3,P=Sonuç veren riskli bir uzun atış. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Long_Pass_4,P=Topu mümkün olduğunca sahanın yukarısına taşımak için büyük çaba harcadık. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Long_Pass_5,P=Topu arenaya fırlatmak için sıfır yer çekiminden tam olarak yararlanıldı. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Match_End_Angeli_Aeros_Win_1,P=Böylece sona geldik ve Angeli Eros galip geldi. Sponsorlarımıza ve siz harika izleyicilerimize bize katıldığınız için teşekkür etmek istiyorum. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Match_End_Angeli_Aeros_Win_2,P=Eros zafer ilan ederken Astro Arena'daki zamanımız sona yaklaşıyor. Teşekkürler ve bir dahaki sefere görüşürüz. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Match_End_Angeli_Aeros_Win_3,P=Jata'nın yürekten mücadelesine rağmen Eros maçı alır ve tek kelimeyle muhteşem bir maçın muhteşem bir sonunu işaret eder. Bir dahaki sefere Astro Arena'da bana tekrar katılmayı unutmayın. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Match_End_Angeli_Aeros_Win_4,P=İşte ben buna Sataball derim! Hak edilmiş bir zafer için Angeli Eros'a iyi iş çıkardınız. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Match_End_Angeli_Aeros_Win_5,P=Bugün burada, Astro Arena'da Eros adına inanılmaz bir zafer var. Umarım hepiniz yakında tekrar aramıza katılırsınız. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Match_End_Jata_Zgcc_Win_1,P=Böylece sona geldik ve Jata galip geldi. Sponsorlarımıza ve siz harika izleyicilerimize bize katıldığınız için teşekkür etmek istiyorum. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Match_End_Jata_Zgcc_Win_2,P=Jata Kulübü zafer ilan ederken Astro Arena'daki zamanımız sona yaklaşıyor. Teşekkürler ve bir dahaki sefere görüşürüz. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Match_End_Jata_Zgcc_Win_3,P=Heyecan verici bir mavi takım zaferi, tek kelimeyle muhteşem bir maçın muhteşem bir sonunun habercisidir. Bir dahaki sefere Astro Arena'da bana tekrar katılmayı unutmayın. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Match_End_Jata_Zgcc_Win_4,P=İşte ben buna Sataball derim! İyi kazanılmış bir zafer için Jata ZGCC'ye iyi iş çıkardınız. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Match_End_Jata_Zgcc_Win_5,P=İşte bu. Maç Jata ZGCC'nin Angeli Aeros'u yenmesiyle sona erdi. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Mistake_1,P=Bu maçın belirleyici anı olabilir. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Mistake_2,P=Tam burada ne yapılmaması gerektiğine dair harika bir ders. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Mistake_3_Angeli,P=[Jata_Angeli] böyle hatalar yapmayı göze alamaz. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Mistake_3_Jata,P=[Jata_Angeli] böyle hatalar yapmayı göze alamaz. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Mistake_4,P=Çaylak hatası. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Mistake_5,P=Kaydığınızda önemli olan, bunu aklınızdan çıkarıp oyuna geri dönmektir. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Nice_Play_1,P=Böyle bir yeteneğe hayran olmalısın. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Nice_Play_2,P=Bu tam bir profesyonel. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Nice_Play_3,P=Oyunları kazandıran oyun türü budur! DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Nice_Play_4,P=Görmek hoşunuza giden şey bu; bir oyuncunun gerçekten oraya girip işleri halletmesi. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Nice_Play_5,P=Kariyeriniz boyunca sizi takip edebilecek türden oyunlardır. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Offensive_Shooting_1,P=Oyunları yapan da bozan da bu tür hassas atışlardır. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Offensive_Shooting_2,P=Bu defans oyuncularını ortadan kaldırmanız gerekiyor. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Offensive_Shooting_3_Angeli,P=Onlar sadece [Jata_Aeros'] hattı boyunca bir yol kesiyorlar. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Offensive_Shooting_3_Jata,P=Onlar sadece [Jata_Aeros'] hattı boyunca bir yol kesiyorlar. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Offensive_Shooting_4,P=İyi, temiz atış. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Offensive_Shooting_5,P=Bu şekilde ateş etmek çok fazla pratik veya çok fazla şans gerektirir. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Player_Scores_On_Own_Goal_1,P=Ne kadar yıkıcı bir olay. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Player_Scores_On_Own_Goal_2,P=Acınası. İlk koçum bu kadar kötü işleri yapan herkesi keserdi. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Player_Scores_On_Own_Goal_3,P=(yoğun bir şekilde iç çeker) DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Player_Scores_On_Own_Goal_4,P=İyi takımlar böyle kaybeder: Kendilerini yenerek. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Player_Scores_On_Own_Goal_5,P=Ne kadar utanç verici. Temel oryantasyon her oyuncunun ihtiyaç duyduğu bir beceridir. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Sataball_History_Comments_1,P=Angeli ve Jata arasındaki rekabet benim oynadığımdan beri kesinlikle azaldı ama hâlâ bunu canlı tutan hayranlarınız var. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Sataball_History_Comments_2,P=Tio Stockton bu sezon sonunda emekli olduğunda Jata Club'ın ne yapacağını gerçekten bilmiyorum, kendisi yönetim tarzıyla bu takıma tam anlamıyla hareket kazandırdı. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Sataball_History_Comments_3,P=Bazıları Aeros'un sürekli kadro rotasyonlarını bir kararsızlık işareti olarak nitelendirdi, ancak sezonun bu başlarında, bence sadece oyuncu kombinasyonlarını test ediyorlar, o altın takımı arıyorlar. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Sataball_History_Comments_4,P=Söylemeliyim ki Sataball'ın gelecek sezonu için gerçekten heyecanlıyım. Oyunu oynamaya aç birçok yeni, heyecan verici oyuncu alacağımızı hissediyorum. Bu tür bir tutku ve yoğunluk her zaman izleyen hayranlara da yansıyor. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Scoring_Run_1,P=Rakibin ciddi bir tepkisi olmadan o kadar çok gol atıldı ki. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Scoring_Run_2_Angeli,P=[Angeli_Jata] gol atmaya devam ederken rakiplerini tamamen dağıttı. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Scoring_Run_2_Jata,P=[Angeli_Jata] gol atmaya devam ederken rakiplerini tamamen dağıttı. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Scoring_Run_3,P=Şu anda gördüğümüz şey, gerçekten motive olmuş bir ekipten neden korkmanız gerektiğidir. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Scoring_Run_4_Angeli,P=Başka bir hedefle baskıyı sürdürmek için [Eros devam ediyor_Jata devam ediyor]. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Scoring_Run_4_Jata,P=Başka bir hedefle baskıyı sürdürmek için [Eros devam ediyor_Jata devam ediyor]. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Scoring_Run_5_Angeli,P=Angeli_Jata'nın başka bir noktaya değinmesi, doğru bir hücum stratejisiyle gollerin geleceğini gösteriyor. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Scoring_Run_5_Jata,P=Angeli_Jata'nın başka bir noktaya değinmesi, doğru bir hücum stratejisiyle gollerin geleceğini gösteriyor. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Sign_Off_2,P=Ben Cara Vaughn ve Max Seligmann imzayı atıyoruz. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Stunned_1,P=Sana söyleyebilirim. Sersemletmenin sönmesini beklemek zor bir yer. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Stunned_2,P=O oyuncu şaşkına döndü. Umarız o zamanı geri alabilirler. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Stunned_3,P=Stratejik bir sersemletme. Burada bir miktar hareket görmeye başlayabiliriz. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Stunned_4,P=Elbiseniz bu şekilde kilitlendiğinde, bu zamanı strateji düşünmek için kullanmak önemlidir. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Stunned_5,P=Böyle bir oyunda sersemlemekten daha sinir bozucu bir şey olamaz. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Team_A_B_Close_To_Winning_1_Angeli,P=[Jata_Angeli] bu oyunun kitabını kapatmak üzere. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Team_A_B_Close_To_Winning_1_Jata,P=[Jata_Angeli] bu oyunun kitabını kapatmak üzere. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Team_A_B_Close_To_Winning_2_Angeli,P=Her geçen saniye, Jata _ Angeli'nin galibiyeti giderek daha kesin görünüyor. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Team_A_B_Close_To_Winning_2_Jata,P=Her geçen saniye, Jata _ Angeli'nin galibiyeti giderek daha kesin görünüyor. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Team_A_B_Close_To_Winning_3_Angeli,P=Zafer onların elinde, Angeli _ Jata bunu talep edebilecek mi? DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Team_A_B_Close_To_Winning_3_Jata,P=Zafer onların elinde, Angeli _ Jata bunu talep edebilecek mi? DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Team_A_B_Close_To_Winning_4_Angeli,P=[Angeli_Jata] zafere bu kadar yaklaşmışken, bu rakiplerini canlandıracak mı? DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Team_A_B_Close_To_Winning_4_Jata,P=[Angeli_Jata] zafere bu kadar yaklaşmışken, bu rakiplerini canlandıracak mı? DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Team_A_B_Close_To_Winning_5,P=Sana anlatacağım Max. Her iki taraftaki oyuncular, her bir atış ve hareketin bu oyunu sonlandıracak şey olabileceğini bilmelidir. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Team_A_B_Comes_Back_From_Deficit_1_Angeli,P=[Jata_Angeli] bunu öylece kabullenmiyor - [Angeli_Jata]'ya gerçek bir eşleşme sağlamak için geri geliyorlar! DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Team_A_B_Comes_Back_From_Deficit_1_Jata,P=[Jata_Angeli] bunu öylece kabullenmiyor - [Angeli_Jata]'ya gerçek bir eşleşme sağlamak için geri geliyorlar! DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Team_A_B_Comes_Back_From_Deficit_2_Angeli,P=[Jata_Angeli] kesin bir yenilginin küllerinden yeniden doğuyor! DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Team_A_B_Comes_Back_From_Deficit_2_Jata,P=[Jata_Angeli] kesin bir yenilginin küllerinden yeniden doğuyor! DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Team_A_B_Comes_Back_From_Deficit_3_Angeli,P=Görünüşe göre [Jata_Angeli] sonunda bu kalabalığa sahip olduklarını göstermeye karar verdi! DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Team_A_B_Comes_Back_From_Deficit_3_Jata,P=Görünüşe göre [Jata_Angeli] sonunda bu kalabalığa sahip olduklarını göstermeye karar verdi! DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Team_A_B_Comes_Back_From_Deficit_4,P=Görünüşe göre bu hala herkesin oyunu! DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Team_A_B_Comes_Back_From_Deficit_5,P=Burada gerçek bir savaşımız var. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Team_A_B_Large_Score_Gap_1_Angeli,P=[Angeli's_Jata'nın] yaptığı her şey bu gece işe yarıyor. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Team_A_B_Large_Score_Gap_1_Jata,P=[Angeli's_Jata'nın] yaptığı her şey bu gece işe yarıyor. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Team_A_B_Large_Score_Gap_2,P=Burada gördüğünüz şey basit bir şekilde temel mekaniğin bir dökümüdür. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Team_A_B_Large_Score_Gap_3,P=Bu tam bir bozgun. Bunun tersine döndüğünü görmüyorum. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Team_A_B_Large_Score_Gap_4_Angeli,P=[Jata_The Aeros] bu oyunda herhangi bir direnç oluşturmayı başaramadı. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Team_A_B_Large_Score_Gap_4_Jata,P=[Jata_The Aeros] bu oyunda herhangi bir direnç oluşturmayı başaramadı. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Team_A_B_Large_Score_Gap_5,P=Bu takımlar genellikle eşit şekilde eşleşirken, bugün durum kesinlikle böyle değil. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Team_A_B_Needs_To_Turn_It_Around_1_Angeli,P=Bu oyun %90 zihinseldir. Eğer Eros oyuna hakim olamazsa, asla geri çeviremezler. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Team_A_B_Needs_To_Turn_It_Around_1_Jata,P=Bu oyun %90 zihinseldir. Eğer Eros oyuna hakim olamazsa, asla geri çeviremezler. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Team_A_B_Needs_To_Turn_It_Around_2,P=Bazen bir takımın başlangıçtaki stratejisinin işe yaramadığını kabul etmesi ve yeni bir strateji benimsemesi gerekir. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Team_A_B_Needs_To_Turn_It_Around_3_Angeli,P=[Angeli_Jata] sinirlenmeli, odaklanmalı, onları bu çıkmazdan kurtaracak bir şeyler yapmalı. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Team_A_B_Needs_To_Turn_It_Around_3_Jata,P=[Angeli_Jata] sinirlenmeli, odaklanmalı, onları bu çıkmazdan kurtaracak bir şeyler yapmalı. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Team_A_B_Needs_To_Turn_It_Around_4,P=Burası gerçekten takımın karakterini anladığınız yerdir; zafer uzaklaşırken durumu nasıl tersine çeviriyorlar? DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Team_A_Shutout_1,P=Astros bu oyunun tamamen sahibiydi. Her fırsatta Jata'yı kapatıyor gibiydiler. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Team_A_Shutout_2,P=Bazen her şeyin yolunda gittiği günler olur, sonra da bugünkü gibi günler olur. Jata ikincisinde düştü. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Team_A_Shutout_3,P=Angeli Eros o turda Jata'dan gelen takıma kesinlikle hakim oldu. Tek bir kayıp yaşamadan onları yok etmeyi başarmak. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Team_Angeli_Aeros_Score_1,P=Bu bir nokta. Eros'un buraya oynamak için geldiği açık. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Team_Angeli_Aeros_Score_2,P=Bu hedef doğrultusunda, gerektiğinde tetiği çekebilen Angeli'ye hayran olmalısınız. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Team_Angeli_Aeros_Score_3,P=Bunu böyle yapıyorsun. Jata oyuncuları bunu dikkate alıyor. Eros az önce sana bunun nasıl yapıldığını gösterdi. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Team_Angeli_Aeros_Score_4,P=Bence bu gol, Aero'nun bu kadar ileri gidemeyeceklerini söyleyenlere verdiği yanıttı. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Team_Angeli_Aeros_Score_5,P=Ve kalede! Bu oyunu kazandıktan sonra Angeli'nin yükseklere çıkması gerekiyor. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Team_B_Shutout_1,P=Jata bu maçta gerçekten tüm silindirlere ateş ediyordu. Eros onları durduramadı. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Team_B_Shutout_2,P=Jata ZGCC, üzerlerinde çok az bir çizikle o turdaki rekabeti tamamen devre dışı bırakıyor. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Team_B_Shutout_3,P=Eros o turu tek puan alamadan tamamladı ve taraftarları hayal kırıklığına uğradı. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Team_Jata_Zgcc_Score_1,P=Ve bu iyi. Jata bugün sahada ilham verici bir atletizm sergiliyor. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Team_Jata_Zgcc_Score_2,P=Bu işe yarar. Jata'ya bir puan. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Team_Jata_Zgcc_Score_3,P=Jata şık bir şekilde kaleye götürüyor. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Team_Jata_Zgcc_Score_4,P=Amaç! Jata gerçekten her şeyi bir araya getirmeyi başardı ve tüm bu eğitimler gerçekten karşılığını veriyor. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Team_Jata_Zgcc_Score_5,P=Bu gol Jata için oyunun kurallarını değiştirebilir. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Teamwork_1,P=Bunlar, bir oyuncu ve bir taraftar olarak, bir takımın birbirini bilinçaltı, neredeyse psişik düzeyde tahmin ettiği anlardır. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Teamwork_2,P=Sevdiğim şey de bu; bir takım gerçekten uyumlu olduğunda rakiplerinin umutsuzca geride kalmasına neden oluyor. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Teamwork_3,P=Harika bir idare sürüyor, bakalım bunu puana dönüştürebilecekler mi? DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Teamwork_4_Angeli,P=[Jata_the Aeros] bu maç için antrenman yapmak için saatler harcıyor ve bu gerçekten kendini göstermeye başlıyor. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Teamwork_4_Jata,P=[Jata_the Aeros] bu maç için antrenman yapmak için saatler harcıyor ve bu gerçekten kendini göstermeye başlıyor. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Teamwork_5,P=Burada zahmetsiz koordinasyon var. Bu inanılmaz. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Time_Running_Out_1,P=Bu azalan saat gerçek bir motivasyon kaynağı olabilir. Bakalım bu gece bir etken mi? DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Time_Running_Out_2,P=Bazı oyuncular zaman krizinde başarılı olurlar. Bakalım bu akşam oynayan var mı? DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Turnover_1,P=Top dönüyor. Topu kaybetmek için iyi bir zaman değil. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Turnover_2_Angeli,P=Angeli _ Jata topu geri aldı. Bakalım bir şeyler başarabilecekler mi? DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Turnover_2_Jata,P=Angeli _ Jata topu geri aldı. Bakalım bir şeyler başarabilecekler mi? DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Turnover_3,P=Yükseltme hakkında konuşun. Angeli_Jata sanki mekanın sahibiymiş gibi topu geri alıyor. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Turnover_3_Jata,P=Yükseltme hakkında konuşun. Angeli_Jata sanki mekanın sahibiymiş gibi topu geri alıyor. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Turnover_4,P=Bu tür top kayıpları oyuna mal olabilir. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Turnover_5,P=Büyük takımlar bu tür top kayıplarının kendilerini yavaşlatmasına izin vermez. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Angeli_Aeros_Win_Round_1,P=Bu konuda zorlu bir yenilgi, bakalım Jata bir sonraki turda daha iyisini yapabilecek mi? DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Angeli_Aeros_Win_Round_2,P=Tur Jata ZGCC'nin yenilgisiyle sona erdi. Umarım geri dönmeye hazırlanırken toparlayabilirler. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Angeli_Aeros_Win_Round_3,P=Son savaşçısını da kaybeden Jata, o rauntta kolayca mağlup oldu. Performanslarından memnun olamayacaklarına eminim. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Angeli_Aeros_Win_Round_4,P=Son turda aldığı yenilginin ardından Jata Kulübü işleri tersine çevirmenin bir yolunu arayacak. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Angeli_Aeros_Win_Round_5,P=Jata'nın bazı etkileyici hamlelerine rağmen Eros turu geçmeyi başarıyor. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Astro_Arena_Comments_1,P=Bu oyuncuların arenadaki yakın zamanda yenilenen özellikleri takdir etmeleri gerekiyor. Yeni sahipleri AstroArmada, tesisleri 30. yüzyıl standartlarına yükselterek gerçekten harikalar yarattı. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Astro_Arena_Comments_2,P=Astro Arena, kürenin dış bölgesinin hemen ötesinde canlı izleyici izleme kutularına ev sahipliği yapıyordu, ancak Banu taraftarları oyunu fazlasıyla rahatsız ettiklerini kanıtladılar. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Astro_Arena_Comments_3,P=Şahsen ben eski bariyerleri özleyeceğim ama eski yayın kabinini özlemeyeceğim. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Astro_Arena_Comments_4,P=Astro Arena ayrıca sezon dışı dönemde profesyonel yerçekimi tüneli yarışlarına ev sahipliği yapmaktan gurur duyuyor. Kontrol edilecek bir şey! DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Astro_Arena_Comments_5,P=Bugün sahaya baktığınızda farklı bir şey fark edebilirsiniz: Yeni bir boya katından çok, en son teknolojiye ve tamamen güncellenmiş bir oyun alanına bakıyoruz. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Ball_Carrier_Stunned_1,P=Bu belirleyici atışla birlikte taşıyıcı olduğu yerde durdurulur. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Ball_Carrier_Stunned_2,P=Taşıyıcı kilitlendiğinde yıkıcı bir saldırı. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Ball_Carrier_Stunned_3,P=Tam bir şeyler ters gidiyormuş gibi, taşıyıcı acımasızca dışarı çıkarılır. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Ball_Carrier_Stunned_4,P=Top taşıyıcıya benziyor... evet, evet, şaşkına döndü. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Ball_Carrier_Stunned_5,P=Top taşıyıcı sersemlediğinden hücum beklemeye alınır. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Ball_Hitting_Electric_Field_1,P=Ve bir sıçrama yaşadık... DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Ball_Hitting_Electric_Field_1_Alt,P=Ve bir sıçrama yaşadık... DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Ball_Hitting_Electric_Field_2,P=Görünüşe göre topu tekrar oyuna sokan saha olacak. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Ball_Hitting_Electric_Field_3,P=Elektrik alanından güzel bir sıçrama. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Ball_Hitting_Electric_Field_4,P=Alan dostunuz da, düşmanınız da olabilir. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Ball_Hitting_Electric_Field_4_Alt,P=Alan dostunuz da, düşmanınız da olabilir. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Ball_Hitting_Electric_Field_5_Angeli,P=Top sahadan geri dönüyor ve kontrol hâlâ Angeli'de. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Ball_Hitting_Electric_Field_5_Jata,P=Top sahadan geri dönüyor ve kontrol hâlâ Jata'da. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Ball_Intercepted_1,P=Merhamet, ne büyük engel! DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Ball_Intercepted_2,P=Ne muhteşem bir hırsızlık! DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Ball_Intercepted_3_Angeli,P=Angeli için hayal kırıklığı yaratan bir müdahale. O topu bir daha ne zaman göreceklerini bilmiyorum. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Ball_Intercepted_3_Jata,P=Jata için hayal kırıklığı yaratan bir müdahale. O topu bir daha ne zaman göreceklerini bilmiyorum. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Ball_Intercepted_4,P=Bir bebeğin şekeri gibi! DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Ball_Intercepted_5_Angeli,P=Angeli oyunun ortasında topa baskı yapıyor. Güzel hırsızlık. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Ball_Intercepted_5_Jata,P=Jata oyunun ortasında topa baskı yapıyor. Güzel hırsızlık. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Ball_Kicked_Pushed_1,P=Topa sağlam bir itme yapılır. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Ball_Kicked_Pushed_2,P=Ve top sahanın daha aşağısına atılıyor. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Ball_Kicked_Pushed_3_Angeli,P=Angeli topla biraz fiziksel temasa geçti. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Ball_Kicked_Pushed_3_Jata,P=Jata topla biraz fiziksel temasa geçti. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Ball_Kicked_Pushed_4,P=Bağlantımız var! DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Ball_Kicked_Pushed_5,P=Yaklaşınca top dışarı çıkıyor. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Ball_Near_Goal_1,P=İşler gerginleşiyor... DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Ball_Near_Goal_2,P=Burada hedefe yakın olabiliriz. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Ball_Near_Goal_3_Angeli,P=Angeli nefesini tutuyor olmalı. Bir sonraki oyunda gol kokusu alıyorum. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Ball_Near_Goal_3_Jata,P=Jata nefesini tutuyor olmalı. Bir sonraki oyunda gol kokusu alıyorum. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Ball_Near_Goal_4,P=Savunma kalesinin tehlikede olduğunun farkında mı? DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Ball_Near_Goal_5,P=Hücum iyi bir pozisyona geldi. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Ball_Passed_1_Angeli,P=Angeli topu sahada istikrarlı bir şekilde hareket ettiriyor. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Ball_Passed_1_Jata,P=Jata topu sahada istikrarlı bir şekilde hareket ettiriyor. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Ball_Passed_2,P=Ve top pas veriliyor. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Ball_Passed_3,P=Temiz bir atış. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Ball_Passed_4,P=Tamamlanmış bir pas ve top el değiştirir. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Ball_Passed_4_Alt,P=Tamamlanmış bir pas ve top el değiştirir. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Ball_Passed_5,P=Saygın bir yakalama ve pas tamamlandı. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Both_Intro_Match_1,P=MS: Merhaba ve hoş geldiniz. Ben Max Seligmann Astro Arena'dan size geliyor ve sizin için biraz Sataball'um var. Bana Hall of Fame üyesi Cara Vaughn da katılıyor. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Both_Intro_Match_2A,P=MS: Merhaba, ben Max Seligmann. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Both_Intro_Match_2B,P=MS: Bir başka heyecan verici Sataball maçı için Astro Arena'ya hoş geldiniz. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Both_Intro_Match_3,P=MS: Aynen öyle Cara. Angeli Eros ve Jata ZGCC gibi yeteneklerin karşı karşıya gelmesiyle Astro Arena'da neler olabileceğini bilmek mümkün değil. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Both_Intro_Match_3_Alt,P=MS: Aynen öyle Cara. Angeli Eros ve Jata ZGCC gibi yeteneklerin karşı karşıya gelmesiyle Astro Arena'da neler olabileceğini bilmek mümkün değil. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Both_Intro_Match_4,P=MS: Astro Arena'ya ve başka bir heyecan verici Sataball karşılaşmasına tekrar hoş geldiniz. Solumda, oyuncunun zihninin gerçek iç görünümünü bize sunan ünlü Cara Vaughn var. Bugünkü maç hakkında ne düşünüyorsun Cara? DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Both_Sample_01,P=MS: Bana içki ve kadınlardan önceki genç Eryll Castro'yu hatırlatıyor. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Both_Sign_Off_1,P=MS: Bir dahaki sefere Astro Arena'da daha fazla Sataball aksiyonu için bize katılın. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Both_Sign_Off_2A,P=MS: Bu bizi burada sona erdirecek. Bana katıldığın için teşekkürler Cara. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Both_Sign_Off_2B,P=MS: Daha fazla Sataball aksiyonu için bir dahaki sefere Astro Arena'da bize katılın. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Both_Team_A_B_Need_To_Turn_It_Around_2,P=MS: Cara, bu durumu daha önce de yaşadın. Ne tavsiye edersiniz? DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Defensive_Shooting_1,P=Bu şekilde engellemek güven gerektirir! DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Defensive_Shooting_2,P=Jata sağlam bir defansif atışla durumu kapatıyor! DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Defensive_Shooting_3,P=Etkili savunma var. Hoş değil ama işi halletti. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Defensive_Shooting_4,P=Defansif şutörlerin gerçekten sıkı çalışmaları var. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Defensive_Shooting_5_Angeli,P=Angeli dikkatli bir nişan alarak sıkı bir savunma oluşturdu. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Defensive_Shooting_5_Jata,P=Jata dikkatli bir nişan alarak sıkı bir savunma oluşturdu. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Gain_Possesion_1_Angeli,P=Angeli kontrolü ele geçirdi. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Gain_Possesion_1_Jata,P=Jata kontrolü ele geçirdi. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Gain_Possesion_2,P=Top kurtarıldı ve işimize geri döndük. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Gain_Possesion_3_Angeli,P=Topun sahibi Angeli'ye gidiyor. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Gain_Possesion_3_Jata,P=Topun sahibi Jata'ya gidiyor. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Gain_Possesion_4,P=Tam ne olacağını bildiğinizi sandığınız anda top el değiştirir. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Gain_Possesion_5_Angeli,P=Ve top Angeli'ye gidiyor. Zamanlama onlar için daha iyi olamazdı. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Gain_Possesion_5_Jata,P=Ve top Jata'ya gidiyor. Zamanlama onlar için daha iyi olamazdı. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Gate_Opening_1,P=Kapılar açık! DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Gate_Opening_2,P=Kapılar açılıyor ve takımlar sahaya çıkıyor. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Gate_Opening_3,P=Susam açın. Sataball başlamak üzere! DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Gate_Opening_4,P=İşte iki takımımız, maçın gladyatörleri. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Gate_Opening_5,P=Kapılar açıldı, heyecan yüksek. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Gates_Closing_1,P=Kapılar kapanırken, bu oyuncular oraya çıksa iyi olur. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Gates_Closing_2,P=Bir oyuncu Hazırlık Odasında oyalanıyor. Kapılar kapanırken neyi beklediklerini merak ediyorum. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Gates_Closing_3,P=Kapılar kapanıyor ve tur başlamak üzere. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Gates_Closing_4,P=Kapıların kapanmasıyla birlikte tur başlıyor. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Goal_Attempt_1,P=Ve...... DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Goal_Attempt_2_Angeli,P=Angeli atışı yapıyor... DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Goal_Attempt_2_Jata,P=Jata şutu atıyor... DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Goal_Attempt_3,P=Bunun için gidiyorlar! DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Goal_Attempt_4,P=İşte başlıyoruz! DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Goal_Attempt_5,P=Bu olabilir... DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Goal_Blocked_1,P=Yön değiştirmiş! DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Goal_Blocked_2,P=Ne blok! DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Goal_Blocked_3,P=Bu savunmacının sekiz kolu var mıydı? İnanılmaz bir kurtarış. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Goal_Blocked_4_Angeli,P=Savunuculuğu arayın dostlarım. Angeli az önce soyuldu. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Goal_Blocked_4_Jata,P=Savunuculuğu arayın dostlarım. Jata az önce soyuldu. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Goal_Blocked_5_Angeli,P=Benim gözetimimde değil, diyor Angeli. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Goal_Blocked_5_Jata,P=Benim gözetimimde değil, diyor Jata. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Goal_Missed_1,P=Çok yakın. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Goal_Missed_1_Alt,P=Çok yakın. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Goal_Missed_2,P=Ah! Hayal kırıklığını hissedebilirsiniz. Bu bir hedef olmalıydı. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Goal_Missed_3,P=Harika bir çekim boşa gitti! DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Goal_Missed_4,P=Çok kötü. Ama bu yüzden oyunu izlemek çok eğlenceli. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Goal_Missed_5_Angeli,P=Angeli'nin golü yok ama kahramanca bir girişim. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Goal_Missed_5_Jata,P=Jata'nın golü yok ama kahramanca bir girişim. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Hattrick_1,P=Az önce gördüklerime inanamıyorum! Bu üç numaralı hedef! DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Hattrick_1_Alt,P=Az önce gördüklerime inanamıyorum! Bu üç numaralı hedef! DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Hattrick_1_Alt2,P=Az önce gördüklerime inanamıyorum! Bu üç numaralı hedef! DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Hattrick_2,P=Bu üç eder. Ne performans! DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Hattrick_2_Alt,P=Bu üç eder. Ne performans! DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Hattrick_2_Alt2,P=Bu üç eder. Ne performans! DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Hattrick_3,P=Burada bir efsanenin eseri var arkadaşlar. Üç gol, bir maç. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Hattrick_3_Alt,P=Burada bir efsanenin eseri var arkadaşlar. Üç gol, bir maç. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Hattrick_3_Alt2,P=Burada bir efsanenin eseri var arkadaşlar. Üç gol, bir maç. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Headshot_1,P=Bir kafa vuruşu ve bu oyuncu oyundan çıkar. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Headshot_2,P=Kafadan vuruş sırasında yıkıcı bir hedef görüyoruz. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Headshot_3,P=Bu, kafaya doğrudan atışla yapılan cerrahi bir atış. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Headshot_4,P=Bugün sahada bazı hassas şutörlerimiz var. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Headshot_5,P=Kubbeye bir atış daha... DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Headshot_5_Alt,P=Kubbeye bir atış daha... DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Headshot_5_Alt2,P=Kubbeye bir atış daha... DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Intro_Match_1,P=Bize katılabilmenize sevindim. Max Seligmann, Cara Vaughn'la birlikte burada ve Astro Arena'da yine heyecan verici bir gün olacağa benziyor. Bugünkü karşılaşmada Angeli Eros ile Jata ZGCC karşı karşıya geliyor. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Intro_Match_2,P=Astro Arena'dan selamlar. Ve oğlum, senin için bir kavgamız mı var? Jata ZGCC, Angeli Aeros'a karşı çıkıyor. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Intro_Match_3,P=AstroArmada sponsorluğunda düzenlenen Astro Arena'ya herkesi ilk ben davet ediyorum. Ben spikeriniz Max Seligmann'ım ve bana ünlüler listesinde yer alan Cara Vaughn da katılıyor. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Intro_Match_4,P=Merhaba bayanlar ve baylar, umarım SataBall'a hazırsınızdır çünkü sizin için bir maçımız var mı? Croshaw'dan Angeli Eros, Jata ZGCC'ye karşı mücadele ediyor. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Intro_Match_5,P=Angeli Eros ve Jata ZGCC arasında heyecan verici bir maç olacağa benzeyen Astro Arena'da bize katıldığınız için hepinize teşekkür ederiz. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Jata_Zgcc_Wins_Round_1,P=Bu konuda zorlu bir yenilgi, bakalım Eros bir sonraki turda daha iyisini yapabilecek mi? DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Jata_Zgcc_Wins_Round_2,P=Tur Angeli Aeros'un yenilgisiyle sona erdi. Umarım geri dönmeye hazırlanırken toparlayabilirler. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Jata_Zgcc_Wins_Round_3,P=Son savaşçılarının da kaybedilmesiyle Eros, o rauntta kolayca mağlup edilir. Performanslarından memnun olamayacaklarına eminim. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Jata_Zgcc_Wins_Round_4,P=Son rauntta yenilgiye uğrayan Eros, işleri tersine çevirmenin bir yolunu arayacak. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Jata_Zgcc_Wins_Round_5,P=Jata'nın bu rauntta iddia ettiği gibi, bu maçın gidişatı konusunda kendilerini daha iyi hissediyor olmalılar. Eros'un hâlâ içlerinde bir miktar kavga olduğunu umuyoruz. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Loadout_Selection_1,P=Her iki takımın da ekipmanlarını seçmesi, önümüzdeki maçta göreceğimiz stratejilere dair ilk ipucumuz. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Loadout_Selection_2,P=Savaşçılar ekipmanlarını dikkatli bir gözle seçerler. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Loadout_Selection_3,P=Yapılan seçimlerle sadece birkaç dakika uzaktayız. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Long_Pass_1,P=Derine iniyorum! DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Long_Pass_2,P=İnanılmaz. O geçiş neredeyse yörüngeye giriyordu. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Long_Pass_3,P=Güzel bir uzun pas ve top iyi pozisyonda. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Long_Pass_4,P=Müthiş pas! DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Long_Pass_4_Alt,P=Müthiş pas! DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Long_Pass_5,P=Dikkate değer bir atışla oradaki mesafeyi katettik. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Match_End_Angeli_Aeros_Win_1,P=Jata Kulübü maçı kaybettiği için hayal kırıklığına uğramış olmalı ama bazen Astro Arena'da işler böyle yürüyor. Herkese hoşça kalın ve bir dahaki sefere görüşürüz. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Match_End_Angeli_Aeros_Win_2,P=Jata elinden gelenin en iyisini yaptı ama bu sefer yeterli olmadı çünkü Angeli Eros maçı kazandı. Astro Arena'da bize katıldığınız için teşekkür ederiz. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Match_End_Angeli_Aeros_Win_3,P=Cesur bir mücadelenin ardından Jata ZGCC, sonunda Aeros'a düşer. Astro Arena'da yine yürek hoplatan bir Sataball maçı var. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Match_End_Angeli_Aeros_Win_4,P=Angeli Eros'un maçı almasıyla Sataball sona eriyor. Astro Arena'da bugünkü maçımız bu kadar. Bir dahaki sefere görüşürüz. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Match_End_Angeli_Aeros_Win_5,P=Çok mücadele ettiler ama sonunda Jata ZGCC bunu başaramadı. Astro Arena'daki Sataball'da bu kadar. Yakında tekrar aramıza katılın. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Match_End_Jata_Zgcc_Win_1,P=Angeli Eros maçı kaybettikleri için hayal kırıklığına uğramış olmalılar ama bazen Astro Arena'da işler böyle yürüyor. Herkese hoşça kalın ve bir dahaki sefere görüşürüz. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Match_End_Jata_Zgcc_Win_2,P=Eros ellerinden geleni yaptı ama bu sefer Jata Club maçı alırken yeterli olmadı. Astro Arena'da bize katıldığınız için teşekkür ederiz. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Match_End_Jata_Zgcc_Win_3,P=Cesur bir mücadelenin ardından Eros durumu tersine çeviremez ve maçı kaybeder. Astro Arena'da yine yürek hoplatan bir Sataball maçı var. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Match_End_Jata_Zgcc_Win_4,P=Jata Club'ın maçı almasıyla Sataball sona eriyor. Astro Arena'da bugünkü maçımız bu kadar. Bir dahaki sefere görüşürüz. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Match_End_Jata_Zgcc_Win_5,P=Çok mücadele ettiler ama sonunda Eros bunu başaramadı. Astro Arena'daki Sataball'da bu kadar. Yakında tekrar aramıza katılın. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Match_Start_1,P=Bununla başlıyoruz. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Match_Start_2,P=Bunun üzerine maç başladı. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Match_Start_3,P=Bu oyunun başlangıcıdır. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Match_Start_4,P=İşte başlıyoruz! DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Match_Start_5,P=Devam ediyoruz. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Mistake_1,P=Böyle aptalca bir hatayla maç kaybedilebilir. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Mistake_2,P=Ah, bahse girerim ki onu geri almayı diliyorlardır. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Mistake_3,P=Kimse mükemmel değil sanırım. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Mistake_4_Angeli,P=Bakalım Angeli böyle bir kaymanın ardından toparlanabilecek mi? DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Mistake_4_Jata,P=Bakalım Jata böyle bir kaymanın ardından toparlanabilecek mi? DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Mistake_5,P=Yanlış bir adım. Durumun ne kadar kritik olacağını zaman gösterecek. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Nice_Play_1,P=Ne oyun! DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Nice_Play_2,P=Takımın bu konuda kendini iyi hissetmesi gerekiyor. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Nice_Play_3,P=Bu gibi anlar bana oyunu sevdiriyor. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Nice_Play_4,P=Savaşçılar bugün gerçek bir gösteri sergiliyorlar. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Nice_Play_5,P=Bu bir yerlerde öne çıkan bir videoda olacak. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Offensive_Shooting_1,P=Savunmanın içinden geçerek neler yapabileceklerini görelim. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Offensive_Shooting_2_Angeli,P=Angeli kaleye doğru giderken cesur bir atak yapıyor. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Offensive_Shooting_2_Jata,P=Jata kaleye doğru giderken cesur bir atak yapıyor. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Offensive_Shooting_3,P=Taşıyıcının yolunu açmak için bazı bastırıcı ateşler atılıyor. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Offensive_Shooting_4_Angeli,P=Angeli, hedefe giden yolda sersemletirken bazı şeyleri gerçekleştiriyor. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Offensive_Shooting_4_Jata,P=Jata, hedefe giden yolda sersemletirken bazı şeylerin gerçekleşmesini sağlıyor. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Offensive_Shooting_5_Angeli,P=Geleceğe giden Angeli burada ciddi bir çaba harcıyor. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Offensive_Shooting_5_Jata,P=İleriye doğru giden Jata, burada ciddi bir çaba sarf ediyor. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Player_Scores_On_Own_Goal_1,P=Bu çok utanç verici. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Player_Scores_On_Own_Goal_2,P=Ve... ne oldu?! Ah hayır, ah hayır. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Player_Scores_On_Own_Goal_2_Alt,P=Ve... ne oldu?! Ah hayır, ah hayır. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Player_Scores_On_Own_Goal_3,P=Birinin o oyuncuya hangi takımda olduğunu hatırlatması gerekiyor. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Player_Scores_On_Own_Goal_4,P=Umarım soyunma odasında kimse yaralanmaz... DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Player_Scores_On_Own_Goal_5,P=Görünüşe göre birisi hangi golün hangisi olduğunu unutmuş. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Round_End_1,P=Ve bir tur daha sona eriyor. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Round_End_2,P=Tur bitti. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Round_End_3,P=Bu raundun sonu. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Round_End_4,P=Ve tur sona eriyor. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Round_End_5,P=İşte bu. Turun son vuruşu sona erer. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Round_Start_1,P=Tur sürüyor. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Round_Start_2,P=Bir tur daha başlıyor. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Round_Start_3,P=İşte başka bir turla başlıyoruz. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Round_Start_4,P=Bu turun başlangıcı. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Round_Start_5,P=Her iki taraf da sıcaklığı hissediyor. Bakalım bunu nasıl halledecekler? DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Sataball_History_Comments_1,P=İlginç gerçek, on üç yıl önce bugün Scopey Walsh, Hannah Forbes'un tek maçlık gol rekorunu kırdı. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Sataball_History_Comments_2,P=Sataball ile ilgili diğer bir haberde analistler bu hafta Vega Olympique'ten büyük bir duyuru geleceğini öngörüyorlar. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Sataball_History_Comments_2_Alt,P=Sataball ile ilgili diğer bir haberde analistler bu hafta Vega Olympique'ten büyük bir duyuru geleceğini öngörüyorlar. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Sataball_History_Comments_3,P=Bir başka ilginç gerçek, otuz sekiz yıl önce Drop Johnson, birçok kişinin dediği gibi, SataBall tarihindeki en büyük solo geri dönüşlerden birini sahneledi. Tüm takımı donmuşken, ol' Drop maçı kazanmak için topu güvence altına aldı ve taşıdı. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Sataball_History_Comments_4,P=SataBall tarihçileri arasında Trade of Doom olarak sevgiyle bilinen olayın ardından, Felicity Goan ilk maçını burada, Astro Arena'da oynadı ve altı kez MVP oldu. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Scoring_Run_1_Angeli,P=Bir gol daha atarken Angeli için işler yolunda gidiyor. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Scoring_Run_1_Jata,P=Bir gol daha atarken Jata için işler yolunda gidiyor. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Scoring_Run_2,P=Ve bir gol daha!!! DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Scoring_Run_3_Angeli,P=Tekrar gol atarken Angeli'yi durdurmak mümkün değil. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Scoring_Run_3_Jata,P=Tekrar gol atarken Jata'yı durdurmak mümkün değil. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Scoring_Run_4_Angeli,P=Bu da başka bir hedef. Angeli oldukça koşuyor. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Scoring_Run_4_Jata,P=Bu da başka bir hedef. Jata oldukça koşuyor. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Scoring_Run_5_Angeli,P=Tadını alabiliyor musun? Havada galibiyetin tatlı kokusu mu var? Bir gol daha atıldığında Angeli'nin bunu yapabileceğini biliyorum! DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Scoring_Run_5_Jata,P=Tadını alabiliyor musun? Havada galibiyetin tatlı kokusu mu var? Bir gol daha atıldığında Jata'nın bunu yapabileceğini biliyorum! DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Sign_Off_1,P=Böylece bugünkü maç sona erdi. Yorumcu Cara Vaughn'la birlikte spikeriniz Max Seligmann'dım. Bir dahaki sefere görüşürüz. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Sign_Off_2,P=Maç bitti, artık çıkış zamanımız geldi demektir. Her zamanki gibi ben Max Seligmann'ım. Bir dahaki sefere Astro Arena'da görüşürüz. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Sponsor_Shoutouts_1,P=Bugünkü maç tabii ki, arenanın sahipleri AstroArmada'nın sponsorluğunda gururla yapılıyor. İkinci el fiyatına birinci sınıf bir araç arıyorsanız, yerel AstroArmada bayinizdeki tüm sertifikalı ikinci el sanatlara göz atmayı unutmayın. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Sponsor_Shoutouts_2,P=Bugünün SpecCam'i vakumla kapatılmış, vitamin açısından zengin gıda maddeleri üreten Torreele Foodstuffs tarafından sunuluyor. Torreele: Mesafe için. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Sponsor_Shoutouts_3,P=Ticari ve askeri kişisel zırh çözümleri üreten en yeni sponsorumuz Clark Defense Systems'e hoş geldiniz demek istiyoruz. Günümüzün en zorlu işleri için eşsiz güç ve esneklik. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Sponsor_Shoutouts_4,P=Bu gecenin oyunu, üstün çekirdek korumasıyla maksimum hareket kabiliyeti sağlayan CDS'nin PAB hafif zırh çözümüyle sunuluyor. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Sponsor_Shoutouts_4_Alt,P=Bu gecenin oyunu, üstün çekirdek korumasıyla maksimum hareket kabiliyeti sağlayan CDS'nin PAB hafif zırh çözümüyle sunuluyor. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Sponsor_Shoutouts_5,P=Bu mola size Voyager Direct tarafından sunulmaktadır. Tek Durak. Sınırsız Seçenekler. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Stunned_1_Angeli,P=Ve bir Angeli oyuncusu şaşkına döndü. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Stunned_1_Jata,P=Ve bir Jata oyuncusu şaşkına döndü. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Stunned_2,P=Bu çok şaşırtıcı! DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Stunned_2_Alt,P=Bu çok şaşırtıcı! DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Stunned_2_Alt2,P=Bu çok şaşırtıcı! DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Stunned_3_Angeli,P=Angeli, o oyuncu sersemletilmeden de bunu yapabilirdi. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Stunned_3_Jata,P=Jata, o oyuncu sersemletilmeden de bunu yapabilirdi. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Stunned_4_Angeli,P=Bir takım elbise sertleşiyor ve Angeli şu an için bir oyuncu geride. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Stunned_4_Jata,P=Bir takım elbise sertleşiyor ve Jata şu an için bir oyuncu geride. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Stunned_5,P=Şaşkına dönen oyuncunun takımını hayal kırıklığına uğratmayı düşünmek için biraz zamanı olacak. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Team_A_B_Close_To_Winning_1_Angeli,P=Angeli Eros zafere adım adım yaklaşıyor. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Team_A_B_Close_To_Winning_1_Jata,P=Jata Kulübü zafere adım adım yaklaşıyor. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Team_A_B_Close_To_Winning_2_Angeli,P=Angeli bu zaferi garantilemeye çok yakın. Bakalım eve getirecekler mi? DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Team_A_B_Close_To_Winning_2_Jata,P=Jata bu zaferi garantilemeye çok yakın. Bakalım eve getirecekler mi? DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Team_A_B_Close_To_Winning_3,P=Bu maçın bitmesine yakın gibi görünüyor. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Team_A_B_Close_To_Winning_4_Angeli,P=Bu maçın son bölümündeyiz millet ve görünüşe göre Angeli kilitlenmek üzere. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Team_A_B_Close_To_Winning_4_Jata,P=Bu maçın son bölümündeyiz millet ve Jata'nın kilitlenmek üzere olduğu görülüyor. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Team_A_B_Close_To_Winning_5_Angeli,P=Angeli zaferinin eşiğindeyiz. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Team_A_B_Close_To_Winning_5_Jata,P=Jata zaferinin eşiğindeyiz. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Team_A_B_Comes_Back_From_Deficit_1_Angeli,P=Eros liderliği ele alıyor! Ne güzel bir atış. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Team_A_B_Comes_Back_From_Deficit_1_Jata,P=Jata liderliği ele geçir! Ne güzel bir atış. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Team_A_B_Comes_Back_From_Deficit_2_Angeli,P=Angeli Eros liderliği ele geçirmek için durumu Jata Club'a çevirdi. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Team_A_B_Comes_Back_From_Deficit_2_Jata,P=Jata liderliği ele geçirmek için durumu Angeli Eros'a çevirdi. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Team_A_B_Comes_Back_From_Deficit_3,P=Görünüşe göre gerçek bir oyunla karşılaşacağız! DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Team_A_B_Comes_Back_From_Deficit_4_Angeli,P=Bu noktada Eros liderliği ele geçirir. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Team_A_B_Comes_Back_From_Deficit_4_Jata,P=Bu noktada Jata liderliği ele geçirir. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Team_A_B_Comes_Back_From_Deficit_5,P=Ve BOOM - bu şeye geri döndüler! DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Team_A_B_Large_Score_Gap_1_Angeli,P=Angeli Eros buraya doğru geliyor. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Team_A_B_Large_Score_Gap_1_Jata,P=Jata buraya doğru geliyor. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Team_A_B_Large_Score_Gap_2_Angeli,P=Geri dönüş umuduyla Aero hayranları için işler oldukça kötü görünüyor DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Team_A_B_Large_Score_Gap_2_Jata,P=Geri dönüş umuduyla Jata hayranları için işler oldukça kötü görünüyor DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Team_A_B_Large_Score_Gap_3_Angeli,P=Eros, Jata'ya neredeyse her açıdan hakim durumda, özellikle de en önemlisi: skor. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Team_A_B_Large_Score_Gap_3_Jata,P=Jata, Eros'a neredeyse her açıdan hakim durumda, özellikle de en önemlisi: skor. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Team_A_B_Large_Score_Gap_4,P=Bu nasıl bir katliama dönüşüyor! DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Team_A_B_Large_Score_Gap_5_Angeli,P=Arena'yı Eros'un yönettiğine dair herhangi bir şüphe olduğunu düşünmüyorum. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Team_A_B_Large_Score_Gap_5_Jata,P=Jata'nın Arena'yı yönettiğine dair herhangi bir şüphe olduğunu düşünmüyorum. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Team_A_B_Needs_To_Turn_It_Around_1_Angeli,P=Angeli Eros, yaklaşımlarını değiştirmezlerse yenilgiyle karşı karşıya kalacaklar. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Team_A_B_Needs_To_Turn_It_Around_1_Jata,P=Yaklaşımlarını değiştirmezlerse Jata yenilgiyi göze alacak. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Team_A_B_Needs_To_Turn_It_Around_2_Angeli,P=Eros'un bunu tersine çevirecek fırsatları tükeniyor. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Team_A_B_Needs_To_Turn_It_Around_2_Jata,P=Jata'nın bunu tersine çevirecek fırsatları tükeniyor. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Team_A_B_Needs_To_Turn_It_Around_3_Angeli,P=Bir tur daha sona erdiğinde, Eros'un öne çıkması ya da eve doğru uzun ve hüzünlü bir yolculuğa hazırlanması gerekiyor. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Team_A_B_Needs_To_Turn_It_Around_3_Jata,P=Bir tur daha geride kalırken, Jata'nın öne çıkması ya da eve doğru uzun ve hüzünlü bir yolculuğa hazırlanması gerekiyor. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Team_A_B_Needs_To_Turn_It_Around_4_Angeli,P=Angeli bu maçın elinden kaçmasına tehlikeli derecede yakın. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Team_A_B_Needs_To_Turn_It_Around_4_Jata,P=Jata bu maçın elinden kaçmasına tehlikeli derecede yakın. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Team_A_Shutout_1,P=Seni bilmem ama ben o performanstan sonra Jata'nın soyunma odasında olmak istemezdim. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Team_A_Shutout_2,P=Angeli Astros, Jata'yı kesin bir zaferle mağlup etti. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Team_A_Shutout_3,P=Eros, Jata'ya Astro Arena'da kimin sorumlu olduğunu acımasızca gösterdi ve turu neredeyse kusursuz bir galibiyetle kapattılar. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Team_Angeli_Aeros_Score_1,P=Eros skoru! Eros skoru! DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Team_Angeli_Aeros_Score_2,P=Angeli Eros puan topluyor ve işi kolaylaştırıyor. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Team_Angeli_Aeros_Score_3,P=Angeli'nin doğum günü kutlu olsun! Bu nokta bir HEDİYE idi! DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Team_Angeli_Aeros_Score_4,P=Aeros'tan inanılmaz gol! DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Team_Angeli_Aeros_Score_5,P=Angeli tahtaya bir puan daha koyarken güzel bir gol oldu. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Team_B_Shutout_1,P=Jata'nın bir planı vardı ve uyguladı. Bu kadar basit. Eros'u amatör bir takım gibi gösterdiler. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Team_B_Shutout_2,P=Bazı fırsatlara sahip olmalarına rağmen Eros bunları puana dönüştüremedi. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Team_Jata_Zgcc_Score_1,P=Jata golü atıyor! DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Team_Jata_Zgcc_Score_2,P=Ve Jata onu içeri alıyor! DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Team_Jata_Zgcc_Score_3,P=Kaleyi elinde bulunduran Jata, topu derinlere gönderiyor. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Team_Jata_Zgcc_Score_4,P=Savunmacılar onları durduramıyor... Jata golü atıyor! DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Team_Jata_Zgcc_Score_5,P=Jata yıkıcı bir puan alır. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Teamwork_1,P=Topu çok iyi hareket ettiriyorlar. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Teamwork_2,P=Bu ekip şu anda tamamen uyum içinde. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Teamwork_3,P=Bugün gerçekten aynı fikirdeler. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Teamwork_4,P=Neredeyse ne diyeceğimi bilmiyorum, bu kusursuz ekip çalışmasına hayran kaldım. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Teamwork_5,P=Klasik Sataball şu anda sergileniyor. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Time_Running_Out_1,P=Zaman azalıyor. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Time_Running_Out_2,P=Saate yalnızca saniyeler kaldı. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Time_Running_Out_3,P=Bu tur neredeyse bitti. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Time_Running_Out_4,P=Takımların son hamlelerini yapma zamanı geldi. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Time_Running_Out_5,P=Turun son saniyelerine geliyoruz. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Turnover_1,P=Bu değişim o kadar hızlıydı ki neredeyse dumanın kokusunu alabiliyorum! DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Turnover_2,P=Top el değiştirdi. Bakalım ivmeden yararlanabilecekler mi? DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Turnover_3_Angeli,P=Angeli topu kaybediyor. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Turnover_3_Jata,P=Jata topu kaybediyor. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Turnover_4,P=Başka bir ciro. Sanki topu istemiyorlar gibi. DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Turnover_5_Angeli,P=Angeli top kaybında topu alıyor. Suçları bununla bir şey yapabilir mi? DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Turnover_5_Jata,P=Ciroda topu Jata alıyor. Suçları bununla bir şey yapabilir mi? DXSH_MCCV_OSYS_AC_MurrayCup_Announcer_Collision_08,P=İşte bu yüzden yarışlarda "gemiler pek kazanılmaz" deyimini kullanırız. DXSH_MCCV_OSYS_AC_MurrayCup_Announcer_Collision_10,P=Böyle bir kazadan sonra pilotlar şunu sormalıdır: "Geçen Vatandaşlar Günü'nde kaynakçıma hediye vermeyi hatırladım mı?" DXSH_MCCV_OSYS_AC_MurrayCup_Announcer_Gen_Chat_NewHorizonSpeedway_06,P=Sanırım yarışmak için daha iyi koşullar tartışılamazdı. Bana eski kafalı deyin ama ben Waylon Vickers'ın mantrasını takip ediyorum: "Havanın rakip olmasını seviyorum." DXSH_MCCV_OSYS_AC_MurrayCup_Announcer_Player_Doing_Badly_02,P=Bazı pilotlar saf hızla, bazıları ise isabetli bir şekilde kazanmaya çalışıyor ve görünüşe bakılırsa, "berbat olmak" adını vereceğim yeni bir stratejiyle kazanmaya çalışan birkaç pilotumuz var. DXSH_MCCV_OSYS_AC_MurrayCup_Announcer_Player_Got_Any_Position_04,P="Ne heyecan verici bir bitiş!" keşke söyleyebilseydim dediğim bir şey. Bunun yerine şunu söylemek zorunda kalıyorum: "Bu yarış kesinlikle yaşanan bir şeydi." DXSH_MCCV_OSYS_AC_MurrayCup_Announcer_Player_Got_Any_Position_10,P=Bu yarışı en iyi eski Denklik eğitmenimin "gelişme için yer var" sözleriyle tanımlayabilirim. DXSH_MCCV_OSYS_AC_MurrayCup_Announcer_Player_Got_First_Place_06,P=Herkes bunu mu gördü?!? Ve insanlar neden sürekli "Yarışmayı seviyorum!" diye bağırdığımı merak ediyorlar. DXSH_MCCV_OSYS_AC_MurrayCup_Announcer_Taking_Fire_10,P=Deneyimlerime dayanarak söyleyebilirim ki, bu şekilde vurulduğunuzda aklınızdan geçen en önemli şey "Lütfen iticilerime çarpmayın." olur. DXSH_MCCV_OSYS_AC_Tutorial_Trainer_0020_Player_Dawdles_03,P=Hala bekliyorum... DXSH_MCCV_OSYS_AC_Tutorial_Trainer_0040_Player_Report_To_Pod,P=Seni geminin sağındaki iniş pistine yerleştireceğiz. Acele edin ve yola koyulalım. DXSH_MCCV_OSYS_AC_Tutorial_Trainer_0070_Cockpit_Intro_03,P=Kalkışa hazırlanalım. Size nasıl yapıldığını göstermek için bunu adım adım yapacağım. Bana bak ve ne yaptığımı izle. DXSH_MCCV_OSYS_AC_Tutorial_Trainer_0320_Targeting_Intro_03,P=Bir hedefi takip ederken hızınızı onlara mümkün olduğunca yakın tutmak isteyeceksiniz. Bir şans ver. Hedeflendiğimden emin ol ve Maç Hızına ulaş. DXSH_MCCV_OSYS_AC_Tutorial_Trainer_0410_Flight_Match_Speed_Target_Speed_Change,P=Unutmayın, bu otomatik pilot değil, bu yüzden yine de yönlendirmeniz gerekiyor, ancak kilitlendikten sonra bilgisayarınızın hızımı izlemeye ve ayarlamaya devam edeceğini fark edeceksiniz. Yavaş yavaş hızlansam sorun yok... DXSH_MCCV_OSYS_AC_Tutorial_Trainer_0430_Flight_Axial_Roll_Intro,P=Devam ediyorum. İşte bu, antrenmanın en sevdiğim kısmı: Eksenel Yuvarlanma. DXSH_MCCV_OSYS_AC_Tutorial_Trainer_0520_Combat_Target_Weapons_Online,P=Artık silahlarınız çevrimiçi. DXSH_MCCV_OSYS_AC_Tutorial_Trainer_0670_Combat_Missile_Hold_For_Lock,P=Tutmak... DXSH_MCCV_OSYS_AC_Tutorial_Trainer_0820_Combat_Decoupled_Mode_Intro_01,P=Drone arkanıza gelirse, ana motorlarınızı devre dışı bırakmak ve orijinal vektörünüzü korurken geminizi kendi etrafında döndürmenize olanak sağlamak için Ayrılmış moda girin. DXSH_MCCV_OSYS_AC_Tutorial_Trainer_0830_Combat_Decoupled_Mode_Player_Rotates,P=Füzelerinizi geri aldınız. Çıkar şunu. DXSH_MCCV_OSYS_AC_Tutorial_Trainer_0900_Landing_Good_Deploy_Distance,P=Bu yeterince yakın olmalı. DXSH_MCCV_OSYS_AC_Tutorial_Trainer_0970_Landing_Landing_Radar,P=Radarınızın yerini iniş sistemi alıyor. Sizi iniş pistinize yönlendirecek ve güvenli bir iniş yapmanıza yardımcı olacaktır. DXSH_MCCV_OSYS_AC_Tutorial_Trainer_1010_Landing_Bad_Landing,P= Bu çok fazla çalışma gerektiriyor. DXSH_MCCV_OSYS_AC_Tutorial_Trainer_1230_Combat_Intro,P=Bekle, temaslarım var DXSH_MCCV_OSYS_AC_Wingman_Vixen_Player_Order_Defend_My_Target_01,P=...... iyi. DXSH_MCCV_OSYS_AC_Wingman_Vixen_Player_Order_Witch_To_Formation_01,P= onaylandı DXSH_MCCV_OSYS_AC_Wingman_Vixen_Player_Order_Witch_To_Formation_02,P= onaylandı DXSH_MCCV_OSYS_AC_Wingman_Vixen_Player_Order_Witch_To_Formation_03,P= onaylandı DXSH_MCCV_OSYS_AC_Wingman_Vixen_Player_Order_Witch_To_Formation_04,P= onaylandı DXSH_MCCV_OSYS_AC_Wingman_Warlord_Player_Order_Defend_My_Target_02,P=...... evet efendim. DXSH_MCCV_OSYS_AC_Wingman_Warlord_Player_Order_Witch_To_Formation_01,P= onaylandı DXSH_MCCV_OSYS_AC_Wingman_Warlord_Player_Order_Witch_To_Formation_02,P= onaylandı DXSH_MCCV_OSYS_AC_Wingman_Warlord_Player_Order_Witch_To_Formation_03,P= onaylandı DXSH_MCCV_OSYS_AC_Wingman_Warlord_Player_Order_Witch_To_Formation_04,P= onaylandı DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Arena_Doors_Closing_01,P=Uyarı. Arena kapıları artık kapanıyor. DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Arena_Doors_Open_01,P=Dikkat. Arena kapıları açık değil. DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Game_Objective_Briefing_01,P=Turun Amacı: Rakip takımın güçlerini tamamen ortadan kaldırın. DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Game_Objective_Briefing_02,P=Takım Eliminasyonu. DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Initial_Loading_01,P=Simülasyon Yükleniyor. DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Initial_Loading_02,P=Yükleme Seviyesi. DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Initial_Loading_03,P=Takım Eleme Yükleniyor. DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Kill_Assist_01,P=Yardımı öldür. DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Kill_First_Blood_01,P=İlk Kan. DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Kill_Melee_01,P=Yakın Dövüş Öldürme. DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Kill_Multi_01,P=Çoklu Öldürme. DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Kill_Spree_01,P=Spree'yi öldürmek. DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Loadout_Confirmation_01,P=Çıkış seçimi onaylandı. DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Loadout_Confirmation_02,P=Ekipman seçimi onaylandı. DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Loadout_Selection_01,P=Lütfen bir yükleme seçin. DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Loadout_Selection_02,P=Seçim için mevcut ekipman. DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Match_End_01,P=Maç bitti. DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Match_End_02,P=Kanun kaçakları kazanır. DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Match_End_03,P=Denizciler kazanır. DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Match_End_04,P=Kırmızı takım kazanır. DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Match_End_05,P=Mavi takım kazanır. DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Match_End_06,P=Oyun bitti. DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Match_End_Loss_01,P=Takımınız mağlup oldu. DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Match_End_Loss_02,P=Başınız sağ olsun, takımınız kaybetti. DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Match_End_Win_01,P=Takımınız galip geldi. DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Match_End_Win_02,P=Tebrikler, takımınız kazandı. DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Match_Start_01,P=Takım Eleme maçı başlamak üzere. DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Match_Start_02,P=Maç başlamak üzere. DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Match_Start_Countdown_01,P=Maç 5, 4, 3, 2, 1'de başlıyor. DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Match_Start_Countdown_02,P=5, 4, 3, 2, 1'den başlayarak takım elemeleri başlıyor. DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Match_Start_Countdown_03,P=5, 4, 3, 2, 1 DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Match_Thirty_Seconds_01,P=Otuz saniye kaldı. DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Room_Cleansing_01,P=Dikkat, hazırlık odası artık sterilize edilecek. DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Round_End_01,P=Tur bitti. DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Round_End_02,P=Tamam. DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Round_End_03,P=Takım elendi. DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Round_End_Loss_01,P=Takımınız elendi. DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Round_End_Loss_02,P=Takımınız turu kaybetti. DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Round_End_Loss_03,P=Kanun kaçakları kaybeder. DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Round_End_Loss_04,P=Denizciler kaybeder. DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Round_End_Loss_05,P=Kırmızı takım kaybeder. DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Round_End_Loss_06,P=Mavi takım kaybeder. DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Round_End_Win_01,P=Rakip takım elendi. DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Round_End_Win_02,P=Kanun kaçakları kazanır. DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Round_End_Win_03,P=Denizciler kazanır. DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Round_End_Win_04,P=Kırmızı takım kazanır. DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Round_End_Win_05,P=Mavi takım kazanır. DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Round_End_Win_06,P=Takımınız turu kazandı. DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Round_Start_01,P=Tur başlamak üzere. DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Round_Start_02,P=Yeni tur başlamak üzere. DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Round_Start_03,P=Final turu başlamak üzere. DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Round_Start_Countdown_01,P=Tur 5, 4, 3, 2, 1'de başlayacak. DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Round_Start_Countdown_02,P=5, 4, 3, 2, 1 ile başlayan yeni tur başlıyor. DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Round_Thirty_Seconds_01,P=Turun bitimine otuz saniye kaldı. DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Team_Halftime_Announcement_01,P=Takımlar artık başlangıç ​​noktalarını değiştiriyor. DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Team_Last_One_Standing_01,P=Hayatta kalan son ekip üyesisiniz. DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Team_One_Enemy_Remaining_01,P=Bir düşman oyuncusu kaldı. DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Team_Player_Joined_01,P=Takımınıza yeni bir oyuncu katıldı. DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Team_Player_Left_01,P=Bir oyuncu takımınızdan ayrıldı. DXSM_MCCV_OSYS_AC_Simulator_Announcer_Conquest_Win_Whitewash,P=Dostluklar tüm bölgeleri ele geçirdi. Bu simülasyon başarılı olacak... DXSM_MCCV_OSYS_AC_Simulator_Announcer_Race_Entering_Hotzone,P=Sıcak Bölgeye giriliyor... DXSM_MCCV_OSYS_AC_Simulator_Announcer_Race_Leaving_Hotzone,P=Sıcak Bölgeden çıkılıyor... DXSM_MCCV_OSYS_AC_Simulator_Announcer_Sim_Init_Swarm,P=Sürü Başlatıldı DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Comstab_Disengaged,P=COMSTAB devre dışı bırakıldı DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Comstab_Engaged,P=COMSTAB devreye girdi DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Confirmed_Enemy_Target,P=Düşmanca DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Countermeasure_Chaff_Selected,P=Gürültüye Hazır DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Countermeasure_Flare_Selected,P=Yem Hazır DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Docking_Complete=Yerleştirme tamamlandı. DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Docking_Request_Approved=Yerleştirme isteği onaylandı. DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Docking_Request_Denied=Yerleştirme isteği reddedildi. DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Ejection= DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Engine_Depleted,P=Motorlar Düşük DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Flight_TakeOff_Request_Approved,P=Kalkış talebi onaylandı DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Generic_Offline_B,P=(sistem) çevrimdışı DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_HUD_Combat_Mode_Active,P=Silah modu devrede DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_HUD_Landing_Mode_Active,P=İniş modu devrede DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_025= DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_050= DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_075= DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_100= DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_Empty= DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_Low= DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Landing_Alignment_Off,P=İniş hizalamasını ayarlayın DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Landing_Assisted,P=Destekli iniş başlatıldı DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Landing_Automated,P=Otomatik iniş başlatıldı DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Landing_Complete,P=İniş tamamlandı DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Landing_Gear_Deployed,P=İniş takımı açıldı DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Landing_Gear_Retracted,P=İniş takımı geri çekilmiş DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Landing_Manual,P=Manuel iniş başlatıldı DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Landing_Request_Approved,P=İniş talebi onaylandı DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Landing_Request_Denied,P=İniş talebi reddedildi DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Launch_Complete,P=Başlatma tamamlandı DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Launch_Initiated,P=Lansman başlatıldı DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Launch_Request_Approved,P=Başlatma isteği onaylandı DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Launch_Request_Denied,P=Başlatma isteği reddedildi DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Override_Landing_Assist,P=Destekli iniş geçersiz kılındı DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Proximity_Aft,P=Yakınlık Uyarısı Arka DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Proximity_Deck,P=Yakınlık Uyarı Destesi DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Proximity_Front,P=Yakınlık Uyarısı Başlığı DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Proximity_Overhead,P=Yakınlık Uyarısı Tepegöz DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Proximity_Port,P=Yakınlık Uyarı Bağlantı Noktası DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Proximity_Starboard,P=Yakınlık Uyarısı Sancak DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_QTravel_Disabled= DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_QTravel_Emergency_Exit= DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_QTravel_Insufficient_Fuel= DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_QTravel_Insufficient_Power= DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_QTravel_Power_Low= DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Scanners_Being_Scanned,P=Gelen Tarama DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Scanners_Scanning,P=Taramayı Başlat DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Self_Destruct_Aborted,P=Kendini İmha Etme Durduruldu DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Self_Destruct_Initiated,P=Kendini İmha Etme Başlatıldı DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Sensor_Incoming_Ramming,P=Çarpışma Yakın DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Sensor_Nearby_Acquisition= DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Shields_Back_0_Percent,P=Arka Kalkan Aşağı DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Shields_Back_25_Percent,P=Tehlike, Arka Kalkan %25 DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Shields_Back_50_Percent,P=Arka Kalkan %50 DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Shields_Back_75_Percent,P=Arka Kalkan %75 DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Shields_Bottom_0_Percent,P=Güverte Kalkanı Düştü DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Shields_Bottom_25_Percent,P=Tehlike, Güverte Kalkanı %25 DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Shields_Bottom_50_Percent,P=Güverte Kalkanı %50 DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Shields_Bottom_75_Percent,P=Güverte Kalkanı %75 DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Shields_Charging,P=Kalkanlar Şarj Ediliyor DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Shields_Collision_Alert= DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Shields_Front_0_Percent,P=Baş Kalkanı Aşağı DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Shields_Front_25_Percent,P=Tehlike, Kafa Kalkanı %25 DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Shields_Front_50_Percent,P=Kafa Kalkanı %50 DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Shields_Front_75_Percent,P=Kafa kalkanı %75 DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Shields_Full,P=Kalkanlar yukarı DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Shields_Hit_Back,P=Arka kalkan ateş altında DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Shields_Hit_Bottom,P=Güverte kalkanı ateş altında DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Shields_Hit_Front,P=Baş kalkanı ateş altında DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Shields_Hit_Left,P=Liman kalkanı ateş altında DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Shields_Hit_Right,P=Sancak kalkanı ateş altında DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Shields_Hit_Top,P=Tepe kalkanı ateş altında DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Shields_Left_0_Percent,P=Liman Kalkanı Düştü DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Shields_Left_25_Percent,P=Tehlike, Liman Kalkanı %25 DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Shields_Left_50_Percent,P=Liman Kalkanı %50 DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Shields_Left_75_Percent,P=Liman Kalkanı %75 DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Shields_Right_0_Percent,P=Sancak Kalkanı Düştü DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Shields_Right_25_Percent,P=Tehlike, Sancak Kalkanı %25 DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Shields_Right_50_Percent,P=Sancak Kalkanı %50 DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Shields_Right_75_Percent,P=Sancak Kalkanı %75 DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Shields_System_Activated,P=(sistem) aktif DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Shields_Top_0_Percent,P=Tepegöz Kalkanı Düştü DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Shields_Top_25_Percent,P=Tehlike, Tepegöz Kalkanı %25 DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Shields_Top_50_Percent,P=Tepegöz Kalkanı %50 DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Shields_Top_75_Percent,P=Tepegöz Kalkanı %75 DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Status_Radiation_Critical,P=Tehlike, radyasyon kritik DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Systems_Autopilot_Disengaged,P=AP Devre Dışı Bırakıldı DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Systems_Autopilot_Engaged,P=AP Etkinleştirildi DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Systems_Bitchingbetty,P=Etkin... Sıfırla..... devre dışı.... DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Systems_Bootup,P=Aegis Savaş Yardımı Etkinleştirildi DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Systems_Comms_Jammed,P=İletişim Hatası DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Systems_Communications,P=İletişim DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Systems_Coolant,P=Soğutma sıvısı DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Systems_Destruction_Imminent,P=Çıkar. Çıkar. DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Systems_Ejection_Offline,P=Fırlatma sistemi çevrimdışı DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Systems_Ejection_Online,P=Çevrimiçi fırlatma sistemi DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Systems_Engine_Destroyed,P=Motor tahrip edildi DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Systems_Engines= DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Systems_Engines_Offline,P=Motorlar çevrimdışı DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Systems_Engines_Online,P=Motorlar çevrimiçi DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Systems_Engines_Overheating= DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Systems_Engines_Power_Low= DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Systems_Flightcontrol,P=Çekirdek DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Systems_Landing_Assist_Engaged,P=Yardımlı iniş devrede DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Systems_Lifesupport,P=lütfen DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Systems_Maneuvering_Online,P=Çevrimiçi manevra sistemleri DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Systems_Objective_Received,P=HEDEF ALINDI DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Systems_PowerCore_Radiation_Critical,P=Tehlike, güç çekirdeği radyasyonu kritik DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Systems_Radar,P=Tara DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Systems_Sensors= DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Systems_Shieldgen,P=Kalkan DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Systems_Shields_Offline,P=Kalkanlar çevrimdışı DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Systems_Shields_Online,P=Kalkanlar çevrimiçi DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Systems_Shields_Overheating= DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Systems_Shields_Power_Low= DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Systems_Systems_Online,P=Sistemler yeşil DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Systems_Systems_Overheating,P=Tehlike, sistemin aşırı ısınması DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Systems_Weapon_Destroyed,P=Silah yok edildi DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Systems_Weapons,P=fazla uzatma DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Weapons_Ammunition_Depleted,P=Cephane Tükendi DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Weapons_Ammunition_Low,P=Cephane Düşük DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Weapons_Chaff_Depleted,P=Gürültü Kurutma DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Weapons_Chaff_Launched,P=Gürültü Düşüşü DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Weapons_Chaff_Low= DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Weapons_Charging,P=Silah Yükü için Beklemede DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Weapons_Fired_At_Friendly,P=Dost Hedef DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Weapons_Flare_Depleted,P=Yem Kurutma DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Weapons_Flare_Launched,P=Yem Bırakma DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Weapons_Flare_Low,P=Tuzak Düşük DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Weapons_Missile_Lock_Succeeds,P=FÜZE KİLİDİ DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Weapons_Missiles_Depleted,P=Füzeler Kuru DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Weapons_Missiles_Low= DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Weapons_Missiles_Offline,P=Füze sistemleri çevrimdışı DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Weapons_Missiles_Online,P=Çevrimiçi füze sistemleri DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Weapons_Offline,P=Silah sistemleri çevrimdışı DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Weapons_Offline_Missiles_Offline,P=Silah ve füze sistemleri çevrimdışı DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Weapons_Online,P=Silah sistemleri çevrimiçi DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Weapons_Overheating= DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Weapons_Power_Low= DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Weapons_Target_Destroyed,P=Öldürmek DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Weapons_Targeting_Online,P=Çevrimiçi hedefleme sistemleri DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Comstab_Disengaged,P=COMSTAB devre dışı bırakıldı DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Comstab_Engaged,P=COMSTAB devreye girdi DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Confirmed_Enemy_Target,P=Haydut DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Countermeasure_Chaff_Selected,P=Çevrimiçi Gürültü DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Countermeasure_Flare_Selected,P=Tuzak Çevrimiçi DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Critical_Hit_A= DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Critical_Hit_B= DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Ejection= DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Engine_Depleted,P=Tahrik Düşük DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Flight_TakeOff_Initiated,P=Kalkış başlatıldı DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Flight_TakeOff_Request_Approved,P=Kalkış talebi onaylandı DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Generic_Offline_A= DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Generic_Offline_B= DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_HUD_Combat_Mode_Active,P=Silah modu devrede DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_HUD_Landing_Mode_Active,P=İniş modu devrede DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_025= DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_050= DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_075= DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_100= DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_Empty= DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_Low= DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Landing_Alignment_Off,P=Yanlış hizalama DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Landing_Assisted,P=Destekli DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Landing_Automated,P=Otomatik DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Landing_Complete,P=İniş tamamlandı DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Landing_Gear_Deployed,P=İniş takımı açıldı DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Landing_Gear_Retracted,P=İniş takımları yükseltilmiş DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Landing_Manual,P=Manuel DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Landing_Request_Approved,P=İniş talebi onaylandı DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Landing_Request_Denied,P=İniş talebi reddedildi DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Launch_Complete,P=Kalkış tamamlandı DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Launch_Initiated,P=Kalkış başlatıldı DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Launch_Request_Approved,P=Kalkış talebi onaylandı DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Launch_Request_Denied,P=Kalkış talebi reddedildi DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Override_Landing_Assist,P=Manuel iniş başlatıldı DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Proximity_Aft,P=Kıç Yakınlık Uyarısı DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Proximity_Deck,P=Güverte Yakınlık Uyarısı DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Proximity_Front,P=İleriye Yakınlık Uyarısı DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Proximity_Overhead,P=Havai Yakınlık Uyarısı DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Proximity_Port,P=Bağlantı Noktası Yakınlığı Uyarısı DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Proximity_Starboard,P=Sancak Yakınlık Uyarısı DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_QTravel_Disabled= DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_QTravel_Emergency_Exit= DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_QTravel_Insufficient_Fuel= DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_QTravel_Insufficient_Power= DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_QTravel_Power_Low= DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Scanners_Being_Scanned= DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Scanners_Scanning= DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Self_Destruct_Aborted,P=Kendini İmha Etme İptal Edildi DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Self_Destruct_Initiated,P=Kendini İmha Protokolü Kabul Edildi DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Sensor_Incoming_Ramming= DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Sensor_Nearby_Acquisition= DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Shields_Back_0_Percent= DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Shields_Back_25_Percent= DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Shields_Back_50_Percent= DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Shields_Back_75_Percent= DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Shields_Bottom_0_Percent= DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Shields_Bottom_25_Percent= DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Shields_Bottom_50_Percent= DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Shields_Bottom_75_Percent= DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Shields_Charging= DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Shields_Collision_Alert= DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Shields_Front_0_Percent= DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Shields_Front_25_Percent= DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Shields_Front_50_Percent= DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Shields_Front_75_Percent= DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Shields_Full,P=Kalkanlar Dolu DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Shields_Hit_Back,P=Arka Vuruş DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Shields_Hit_Bottom,P=Güverte Vuruşu DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Shields_Hit_Front,P=İleri Vuruş DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Shields_Hit_Left,P=Liman Vuruşu DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Shields_Hit_Right,P=Sancak Vuruşu DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Shields_Hit_Top,P=Havai Vuruş DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Shields_Left_0_Percent= DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Shields_Left_25_Percent= DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Shields_Left_50_Percent= DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Shields_Left_75_Percent= DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Shields_Right_0_Percent= DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Shields_Right_25_Percent= DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Shields_Right_50_Percent= DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Shields_Right_75_Percent= DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Shields_System_Activated= DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Shields_Top_0_Percent= DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Shields_Top_25_Percent= DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Shields_Top_50_Percent= DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Shields_Top_75_Percent= DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Status_Radiation_Critical,P=Radyasyon seviyeleri kritik DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Systems_Autopilot_Disengaged= DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Systems_Autopilot_Engaged= DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Systems_Bitchingbetty= DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Systems_Bootup= DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Systems_Comms_Jammed= DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Systems_Communications= DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Systems_Coolant= DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Systems_Destruction_Imminent= DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Systems_Ejection_Offline,P=Fırlatma sistemi çevrimdışı DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Systems_Ejection_Online,P=Çevrimiçi fırlatma sistemi DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Systems_Engine_Destroyed,P=Motor tahrip edildi DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Systems_Engines= DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Systems_Engines_Offline,P=Motorlar çevrimdışı DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Systems_Engines_Online,P=Motorlar çevrimiçi DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Systems_Engines_Overheating= DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Systems_Engines_Power_Low= DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Systems_Flightcontrol= DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Systems_Lifesupport= DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Systems_Maneuvering_Online,P=Çevrimiçi manevra sistemleri DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Systems_Objective_Received= DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Systems_PowerCore_Radiation_Critical,P=Uyarı: Elektrik santralinin güvenliği ihlal edildi. Radyasyon seviyeleri güvenli parametreleri aşıyor. DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Systems_Radar= DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Systems_Sensors= DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Systems_Shieldgen= DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Systems_Shields_Offline,P=Kalkanlar çevrimdışı DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Systems_Shields_Online,P=Kalkanlar çevrimiçi DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Systems_Shields_Overheating= DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Systems_Shields_Power_Low= DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Systems_Systems_Online= DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Systems_Systems_Overheating= DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Systems_Weapon_Destroyed,P=Silah yok edildi DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Systems_Weapons= DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Weapons_Ammunition_Depleted= DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Weapons_Ammunition_Low= DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Weapons_Chaff_Depleted= DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Weapons_Chaff_Launched= DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Weapons_Chaff_Low= DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Weapons_Charging= DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Weapons_Fired_At_Friendly,P=YANGINI KONTROL EDİN DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Weapons_Flare_Depleted= DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Weapons_Flare_Launched= DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Weapons_Flare_Low= DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Weapons_Missile_Lock_Succeeds= DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Weapons_Missiles_Depleted,P=FÜZELER KURU DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Weapons_Missiles_Low= DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Weapons_Missiles_Offline,P=Füzeler çevrimdışı DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Weapons_Missiles_Online,P=Füzeler çevrimiçi DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Weapons_Offline,P=Silah çevrimdışı DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Weapons_Offline_Missiles_Offline,P=Füzeler çevrimdışı. Silahlar çevrimdışı. DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Weapons_Online,P=Çevrimiçi silahlar DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Weapons_Overheating= DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Weapons_Power_Low= DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Weapons_Target_Destroyed= DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Weapons_Targeting_Online,P=Çevrimiçi hedefleme sistemleri DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Abort_Landing,P=İniş durduruldu DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Aftshields_0_Percent,P=Arka kalkanlar indirildi DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Aftshields_25_Percent,P=Arka kalkanlar: %25 DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Aftshields_50_Percent,P=Arka kalkanlar: %50 DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Aftshields_75_Percent,P=Arka kalkanlar: %75 DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_All_Systems_Online,P=Sistem çalışır durumda DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Ammunition_Depleted,P=Silah Boş DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Ammunition_Low,P=Silah Düşük DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Approaching_Hanger,P=Rotayı koruyun. DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Autopilot_Disengaged,P=Otomatik pilot KAPALI DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Autopilot_Engaged,P=Otomatik pilot AÇIK DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Back_Shield_Taking_Damage,P=Arka kalkana saldırı DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Being_Scanned,P=Uyarı: Tara DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Bitching_Betty_Dead,P=<çarpınan ses> DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Boot_Up,P=Sistemin Etkinleştirilmesi DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Bottom_Shield_Taking_Damage,P=Alt kalkana saldırı DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Chaff_Depleted,P=Gürültü Boş DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Chaff_Launched,P=Gürültü Ateşlendi DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Chaff_Low,P=Gürültü Düşük DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Chaff_Selected,P=Gürültü AÇIK DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Collision_Alert,P=Uyarı: Çökme DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Comms_Jammed,P=Uyarı: İletişim Sıkıştı DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Communications= DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Comstab,P=COMSTAB DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Comstab_Disengaged,P=Combstab KAPALI DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Comstab_Engaged,P=Combstab AÇIK DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Confirmed_Enemy_Target,P=DÜŞMAN DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Coolant,P=Soğutma sistemi DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Critical_Hit_A,P=(Sistemde) büyük hasar DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Critical_Hit_B,P=(sistem) büyük hasar gördü DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_De_Coupled_Mode,P=AYRILMIŞ MOD DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_De_Coupled_Mode_Disengaged,P=Ayrılmış Mod KAPALI DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_De_Coupled_Mode_Engaged,P=Ayrılmış Mod AÇIK DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Deckshields_0_Percent,P=Güverte kalkanları indirildi DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Deckshields_25_Percent,P=Güverte kalkanları: %25 DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Deckshields_50_Percent,P=Güverte kalkanları: %50 DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Deckshields_75_Percent,P=Güverte kalkanları: %75 DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Destruction_Imminent,P=Yakın yıkım DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Docking_Complete=Yerleştirme tamamlandı. DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Docking_Request_Approved=Yerleştirme onaylandı. DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Docking_Request_Denied=Yerleştirme reddedildi. DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Ejection= DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Engines= DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Engines_Low,P=Motorlar düşük DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Fired_At_Friendly,P=Hedef DOSTU DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Flare_Launched,P=Yem Ateşlendi DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Flare_Selected,P=Yem açık DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Flares_Depleted,P=Tuzak Boş DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Flares_Low,P=Düşük işaret fişeği DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Flight_Control= DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Flight_TakeOff_Initiated,P=Kalkış Başlatıldı DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Flight_TakeOff_Request_Approved,P=Kalkış Onaylandı DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Flight_TakeOff_Request_Denied,P=Kalkış reddedildi DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Forwardshields_0_Percent,P=Ön kalkanlar indirildi DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Forwardshields_25_Percent,P=Ön kalkanlar: %25 DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Forwardshields_50_Percent,P=Ön kalkanlar: %50 DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Forwardshields_75_Percent,P=Ön kalkanlar: %75 DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Front_Shield_Taking_Damage,P=Ön kalkana saldırı DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_G_Safe_Disengaged,P=G-güvenlik KAPALI DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_G_Safe_Engaged,P=G-güvenlik AÇIK DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Generic_Abort,P=İptal et DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Generic_Offline_A,P=(sistem) hatası DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Generic_Offline_B,P=(sistem) arızası DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Generic_Select_A,P=(sistem) öğesini seçin. DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Generic_Select_B,P=(sistem) seçildi. DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Get_Ship_Oriented,P=Gemiyi Hizala DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_HUD_Combat_Mode_Active,P=HUD Savaşı AÇIK DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_HUD_Landing_Mode_Active,P=HUD İnişi AÇIK DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Head_To_Landing_Pad,P=Landing Pad'e gidin. DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_025= DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_050= DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_075= DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_100= DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_Empty= DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_Low= DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Incoming_Ramming_Attack,P=Uyarı: Düşman gemisi çarpması DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Landing_Alignment_Off,P=Hizalama yanlış DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Landing_Assisted,P=Destek Etkinleştirildi DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Landing_Automated,P=Otomatik DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Landing_Complete,P=İniş Tamamlandı DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Landing_Gear_Deployed,P=İniş takımı aşağı DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Landing_Gear_Is_Up,P=İniş takımı hazır. DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Landing_Gear_Retracted,P=İniş takımları yukarı DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Landing_Manual,P=Manuel DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Landing_Request_Approved,P=İniş Onaylandı DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Landing_Request_Denied,P=İniş reddedildi DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Launch_Complete,P=Başlatma Tamamlandı DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Launch_Initiated,P=Lansman başladı DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Launch_Request_Approved,P=Başlatma Onaylandı DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Launch_Request_Denied,P=Başlatma Reddedildi DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Left_Shield_Taking_Damage,P=Sol kalkana saldırı DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Life_Support= DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Locked_On_To_Landing_Pad,P=İniş Takımı Kilitli DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Missile_Lock_Succeeds,P=Füze KİLİTLİ DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Missiles_Depleted,P=Füzeler Boş DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Missiles_Low,P=Füzeler düşük DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Nearby_Sensor_Acquisition,P=Temas etmek. DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Objective_Received,P=Alınan veriler DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Overhead_Shields_0_Percent,P=Tepe kalkanı indirildi DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Overhead_Shields_25_Percent,P=Baş üstü kalkan: %25 DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Overhead_Shields_50_Percent,P=Baş üstü kalkan: %50 DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Overhead_Shields_75_Percent,P=Baş üstü kalkan: %75 DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Override_Auto_Pilot,P=Manuel Kontrol Etkinleştirildi DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Override_Landing_Assist,P=Manuel İniş DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Portshields_0_Percent,P=Bağlantı noktası kalkanı aşağı DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Portshields_25_Percent,P=Liman kalkanı %25 DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Portshields_50_Percent,P=Liman kalkanı: %50 DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Portshields_75_Percent,P=Liman kalkanı: %75 DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Proximity_Aft,P=Uyarı: Arkadan Çarpışmayla Yakın DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Proximity_Deck,P=Uyarı: Güverte Çökmesi Kapandı DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Proximity_Front,P=Uyarı: Ön Çarpışmayla Yakın DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Proximity_Overhead,P=Uyarı: Tepeden Çarpmayla Kapanma DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Proximity_Port,P=Uyarı: Bağlantı Noktasının Çökmesi Kapandı DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Proximity_Starboard,P=Uyarı: Sancak Tarafının Çarpmayla Yakınlaşması DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_QTravel_Disabled= DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_QTravel_Emergency_Exit= DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_QTravel_Insufficient_Fuel= DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_QTravel_Insufficient_Power= DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_QTravel_Power_Low= DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Radar= DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Right_Shield_Taking_Damage,P=Sağ kalkana saldırı DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Scanning= DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Self_Destruct_Aborted,P=Kendini İmha Etmeyi İptal Et DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Self_Destruct_Initiated,P=Kendini imha etme AÇIK DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Sensors= DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Shield_Generator= DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Shields_Charging,P=Kalkanlar şarj oluyor DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Shields_Full,P=Kalkanlar tamamen şarj edildi DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Starboard_Shields_0_Percent,P=Sancak kalkanları indirildi DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Starboard_Shields_25_Percent,P=Sancak kalkanları: %25 DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Starboard_Shields_50_Percent,P=Sancak kalkanları: %50 DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Starboard_Shields_75_Percent,P=Sancak kalkanları: %75 DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Status_Radiation_Critical,P=Uyarı: Yüksek Radyasyon DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Status_Radiation_Nominal,P=Düşük Radyasyon DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_System_Activated,P=(sistem) AÇIK DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_System_Destroyed_During_Use,P=(sistem) yok edildi DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_System_Overheating,P=(sistem) çok sıcak. DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Systems_Ejection_Offline,P=Sistemi çıkarma KAPALI DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Systems_Ejection_Online,P=Sistemi çıkarma AÇIK DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Systems_Engine_Destroyed,P=Motor tahrip edildi DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Systems_Engines_Offline,P=Motorlar çevrimdışı DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Systems_Engines_Online,P=Motorlar AÇIK DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Systems_Engines_Overheating= DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Systems_Engines_Power_Low= DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Systems_Gravity_Offline,P=Yerçekimi KAPALI DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Systems_Gravity_Online,P=Yerçekimi AÇIK DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Systems_Landing_Assist_Engaged,P=Yardımlı İniş AÇIK DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Systems_Maneuvering_Online,P=Manevra AÇIK DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Systems_PowerCore_Radiation_Critical,P=Uyarı: Powercore Radyasyon Kritik DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Systems_Shields_Offline,P=Kalkanlar çevrimdışı DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Systems_Shields_Online,P=Kalkanlar çevrimiçi DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Systems_Shields_Overheating= DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Systems_Shields_Power_Low= DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Systems_Systems_Online,P=Sistemler AÇIK DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Systems_Weapon_Destroyed,P=Silah yok edildi DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Target_Destroyed,P=Hedef YOK EDİLDİ DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Top_Shield_Taking_Damage,P=Üst kalkana saldırı DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Touch_Down,P=indi DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Wait_For_Dock_Arm=Bağlantı kolunu tutun. DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Waiting,P=Tutmak DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Weapons_Charging,P=Silah şarjı DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Weapons_Missiles_Offline,P=Füzeler KAPALI DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Weapons_Missiles_Online,P=Füzeler AÇIK DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Weapons_Offline,P=Silahlar KAPALI DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Weapons_Offline_Missiles_Offline,P=Silahlar ve Füzeler KAPALI DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Weapons_Online,P=Silahlar AÇIK DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Weapons_Overheating= DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Weapons_Power_Low= DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Weapons_System,P=Silahlar DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Weapons_Targeting_Online,P=Hedefleme AÇIK DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Comstab_Disengaged,P=COMSTAB devre dışı bırakıldı DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Comstab_Engaged,P=COMSTAB devreye girdi DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Confirmed_Enemy_Target,P=Düşman Hedefi Doğrulandı DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Countermeasure_Chaff_Selected,P=Gürültü Seçildi DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Countermeasure_Flare_Selected,P=Yem Seçildi DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Critical_Hit_A,P=Kritik Darbeye Uğradı DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Docking_Complete=Yerleştirme tamamlandı. DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Docking_Request_Approved=Yerleştirme isteği onaylandı. DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Docking_Request_Denied=Yerleştirme isteği reddedildi. DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Ejection= DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Engine_Depleted,P=Motor Düşük DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Flight_TakeOff_Initiated,P=Kalkış devreye alındı DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Generic_Offline_B,P=(sistem) Devre Dışı DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_HUD_Combat_Mode_Active,P=Silah modu etkinleştirildi DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_HUD_Landing_Mode_Active,P=İniş modu etkinleştirildi DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_025= DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_050= DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_075= DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_100= DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_Empty= DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_Low= DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Landing_Alignment_Off,P=İniş hizalamasını ayarlayın DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Landing_Assisted,P=Yardımlı iniş devrede DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Landing_Automated,P=Otomatik iniş devrede DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Landing_Complete,P=İniş tamamlandı DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Landing_Gear_Deployed,P=İniş takımı devrede DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Landing_Gear_Retracted,P=İniş takımı geri çekilmiş DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Landing_Manual,P=Manuel iniş devrede DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Landing_Request_Approved,P=İniş talebi onaylandı DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Landing_Request_Denied,P=İniş talebi reddedildi DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Launch_Complete,P=Başlatma tamamlandı DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Launch_Initiated,P=Başlatma devreye alındı DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Launch_Request_Approved,P=Başlatma isteği onaylandı DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Launch_Request_Denied,P=Başlatma isteği reddedildi DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Override_Landing_Assist,P=Destekli iniş geçersiz kılındı DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Proximity_Aft,P=Yakınlık Uyarısı Arka DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Proximity_Deck,P=Yakınlık Uyarı Destesi DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Proximity_Front,P=Yakınlık Uyarısı Ön Tarafı DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Proximity_Overhead,P=Yakınlık Uyarısı Yüksek DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Proximity_Port,P=Yakınlık Uyarısı Sol DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Proximity_Starboard,P=Yakınlık Uyarısı Sağ DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_QTravel_Disabled= DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_QTravel_Emergency_Exit= DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_QTravel_Insufficient_Fuel= DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_QTravel_Insufficient_Power= DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_QTravel_Power_Low= DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Scanners_Being_Scanned,P=Gelen Tarama DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Scanners_Scanning= DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Self_Destruct_Aborted,P=Kendini İmha Etme Devre Dışı DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Self_Destruct_Initiated,P=Kendini İmha Etme Etkinleştirildi DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Sensor_Incoming_Ramming,P=Doğrudan Durdurmada İletişim DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Sensor_Nearby_Acquisition= DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Shields_Back_0_Percent,P=Arka kalkan %0 DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Shields_Back_25_Percent,P=Arka Kalkan %25 DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Shields_Back_50_Percent,P=Arka Kalkan %50 DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Shields_Back_75_Percent,P=Arka Kalkan %75 DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Shields_Bottom_0_Percent,P=Güverte Kalkanı %0 DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Shields_Bottom_25_Percent,P=Güverte Kalkanı %25 DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Shields_Bottom_50_Percent,P=Güverte Kalkanı %50 DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Shields_Bottom_75_Percent,P=Güverte Kalkanı %75 DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Shields_Charging= DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Shields_Collision_Alert,P=Uyarı. Yaklaşan Çarpışma DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Shields_Front_0_Percent,P=Ön Kalkan %0 DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Shields_Front_25_Percent,P=Ön Kalkan %25 DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Shields_Front_50_Percent= DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Shields_Front_75_Percent,P=Ön Kalkan %75 DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Shields_Full,P=Tam Güçte Kalkan DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Shields_Hit_Back,P=Arka Kalkan Vuruşu DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Shields_Hit_Bottom,P=Güverte Kalkanı Vuruşu DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Shields_Hit_Front,P=Ön Kalkan Vuruşu DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Shields_Hit_Left,P=Sol Kalkan vuruşu DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Shields_Hit_Right,P=Sağ Kalkan Vuruşu DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Shields_Left_0_Percent,P=Sağ Kalkan %0 DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Shields_Left_25_Percent,P=Sağ Kalkan %25 DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Shields_Left_50_Percent,P=Sağ Kalkan %50 DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Shields_Left_75_Percent,P=Sağ Kalkan %75 DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Shields_Right_0_Percent,P=Sol Kalkan %0 DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Shields_Right_25_Percent,P=Sol Kalkan %25 DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Shields_Right_50_Percent,P=Sol Kalkan %50 DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Shields_Right_75_Percent,P=Sol Kalkan %75 DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Shields_System_Activated,P=(sistem) Etkin. DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Shields_Top_0_Percent,P=Yüksek Kalkan %0 DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Shields_Top_25_Percent,P=Yüksek Kalkan %25 DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Shields_Top_50_Percent,P=Yüksek Kalkan %50 DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Shields_Top_75_Percent,P=Yüksek Kalkan %75 DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Status_Radiation_Critical,P=Uyarı, radyasyon kritik DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Systems_Autopilot_Disengaged,P=Uçuş Yardımı Devre Dışı DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Systems_Autopilot_Engaged,P=Uçuş Yardımı Etkinleştirildi DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Systems_Bitchingbetty,P=Hata Hata Hatarrrr errrrrrrrr DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Systems_Bootup,P=Hoş geldin. Yolculuğunuz şimdi başlıyor. DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Systems_Comms_Jammed,P=İletişim Hatası DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Systems_Communications,P=İletişim DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Systems_Coolant,P=Soğutma sıvısı DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Systems_Destruction_Imminent,P=Tahliye ediyorum. Tahliye ediyorum. DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Systems_Ejection_Offline,P=Fırlatma sistemi devre dışı DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Systems_Ejection_Online,P=Fırlatma sistemi etkinleştirildi DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Systems_Engine_Destroyed,P=Motor tahrip edildi DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Systems_Engines,P=Motor DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Systems_Engines_Offline,P=Motorlar çevrimdışı DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Systems_Engines_Online,P=Motor sistemleri etkinleştirildi DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Systems_Engines_Overheating= DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Systems_Engines_Power_Low= DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Systems_Flightcontrol,P=Uçuş Kontrolü DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Systems_Landing_Assist_Engaged,P=Yardımlı iniş devrede DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Systems_Lifesupport,P=Yaşam Sistemleri DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Systems_Maneuvering_Online,P=Manevra sistemleri etkinleştirildi DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Systems_Objective_Received,P=Alınan Hedef DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Systems_PowerCore_Radiation_Critical,P=Uyarı, powercore radyasyonu kritik DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Systems_Radar,P=taramalar DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Systems_Sensors= DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Systems_Shieldgen= DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Systems_Shields_Offline,P=Kalkanlar çevrimdışı DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Systems_Shields_Online,P=Kalkanlar çevrimiçi DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Systems_Shields_Overheating= DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Systems_Shields_Power_Low= DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Systems_Systems_Online,P=Tüm Sistemler Çalışır Durumda DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Systems_Systems_Overheating,P=(sistem) arızası yaklaşıyor DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Systems_Weapon_Destroyed,P=Silah yok edildi DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Systems_Weapons,P=Silahlar DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Top_Shield_Taking_Damage,P=Yüksek Kalkan vuruşu DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Weapons_Ammunition_Depleted,P=Silah Boş DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Weapons_Ammunition_Low,P=Silah mühimmatı azaldı DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Weapons_Chaff_Depleted= DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Weapons_Chaff_Launched,P=Gürültü Dağıtıldı DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Weapons_Chaff_Low= DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Weapons_Charging,P=Silah Yükü için Beklemede DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Weapons_Fired_At_Friendly,P=Uyarı. Hedef dost canlısı olarak işaretlendi DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Weapons_Flare_Depleted,P=Tuzak Boş DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Weapons_Flare_Launched,P=Tuzak Konuşlandırıldı DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Weapons_Flare_Low,P=Tuzak Düşük DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Weapons_Missile_Lock_Succeeds,P=Füze Kilidi DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Weapons_Missiles_Depleted,P=Füzeler Boş DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Weapons_Missiles_Low= DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Weapons_Missiles_Offline,P=Füze sistemleri devre dışı bırakıldı DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Weapons_Missiles_Online,P=Füze sistemleri etkinleştirildi DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Weapons_Offline,P=Silah sistemleri devre dışı DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Weapons_Offline_Missiles_Offline,P=Silah ve füze sistemleri devre dışı DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Weapons_Online,P=Silah sistemleri etkinleştirildi DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Weapons_Overheating= DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Weapons_Power_Low= DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Weapons_Target_Destroyed,P=Hedef yok edildi DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Weapons_Targeting_Online,P=Hedefleme sistemleri etkin DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Abort_Landing,P=İniş durduruldu DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Aftshields_0_Percent,P=Arka kalkanlar indirildi DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Aftshields_25_Percent,P=Arka kalkanlar: %25 DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Aftshields_50_Percent,P=Arka kalkanlar: %50 DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Aftshields_75_Percent,P=Arka kalkanlar: %75 DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_All_Systems_Online,P=Sistem çalışır durumda DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Ammunition_Depleted,P=Silah Boş DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Ammunition_Low,P=Silah Düşük DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Approaching_Hanger,P=Rotayı koruyun. DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Autopilot_Disengaged,P=Otomatik pilot KAPALI DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Autopilot_Engaged,P=Otomatik pilot AÇIK DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Back_Shield_Taking_Damage,P=Arka kalkana saldırı DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Being_Scanned,P=Uyarı: Tara DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Bitching_Betty_Dead,P=<çarpınan ses> DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Boot_Up,P=Sistemin Etkinleştirilmesi DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Bottom_Shield_Taking_Damage,P=Alt kalkana saldırı DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Chaff_Depleted,P=Gürültü Boş DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Chaff_Launched,P=Gürültü Ateşlendi DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Chaff_Low,P=Gürültü Düşük DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Chaff_Selected,P=Gürültü AÇIK DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Collision_Alert,P=Uyarı: Çökme DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Comms_Jammed,P=Uyarı: İletişim Sıkıştı DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Communications= DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Comstab,P=COMSTAB DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Comstab_Disengaged,P=Combstab KAPALI DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Comstab_Engaged,P=Combstab AÇIK DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Confirmed_Enemy_Target,P=DÜŞMAN DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Coolant,P=Soğutma sistemi DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Critical_Hit_A,P=(Sistemde) büyük hasar DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Critical_Hit_B,P=(sistem) büyük hasar gördü DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_De_Coupled_Mode,P=AYRILMIŞ MOD DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_De_Coupled_Mode_Disengaged,P=Ayrılmış Mod KAPALI DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_De_Coupled_Mode_Engaged,P=Ayrılmış Mod AÇIK DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Deckshields_0_Percent,P=Güverte kalkanları indirildi DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Deckshields_25_Percent,P=Güverte kalkanları: %25 DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Deckshields_50_Percent,P=Güverte kalkanları: %50 DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Deckshields_75_Percent,P=Güverte kalkanları: %75 DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Destruction_Imminent,P=Yakın yıkım DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Docking_Complete=Yerleştirme tamamlandı. DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Docking_Request_Approved=Yerleştirme onaylandı. DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Docking_Request_Denied=Yerleştirme reddedildi. DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Ejection= DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Engines= DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Engines_Low,P=Motorlar düşük DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Fired_At_Friendly,P=Hedef DOSTU DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Flare_Launched,P=Yem Ateşlendi DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Flare_Selected,P=Yem açık DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Flares_Depleted,P=Tuzak Boş DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Flares_Low,P=Düşük işaret fişeği DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Flight_Control= DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Flight_TakeOff_Initiated,P=Kalkış Başlatıldı DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Flight_TakeOff_Request_Approved,P=Kalkış Onaylandı DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Flight_TakeOff_Request_Denied,P=Kalkış reddedildi DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Forwardshields_0_Percent,P=Ön kalkanlar indirildi DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Forwardshields_25_Percent,P=Ön kalkanlar: %25 DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Forwardshields_50_Percent,P=Ön kalkanlar: %50 DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Forwardshields_75_Percent,P=Ön kalkanlar: %75 DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Front_Shield_Taking_Damage,P=Ön kalkana saldırı DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_G_Safe_Disengaged,P=G-güvenlik KAPALI DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_G_Safe_Engaged,P=G-güvenlik AÇIK DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Generic_Abort,P=İptal et DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Generic_Offline_A,P=(sistem) hatası DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Generic_Offline_B,P=(sistem) arızası DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Generic_Select_A,P=(sistem) öğesini seçin. DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Generic_Select_B,P=(sistem) seçildi. DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Get_Ship_Oriented,P=Gemiyi Hizala DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_HUD_Combat_Mode_Active,P=HUD Savaşı AÇIK DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_HUD_Landing_Mode_Active,P=HUD İnişi AÇIK DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Head_To_Landing_Pad,P=Landing Pad'e gidin. DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_025= DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_050= DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_075= DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_100= DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_Empty= DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_Low= DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Incoming_Ramming_Attack,P=Uyarı: Düşman gemisi çarpması DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Landing_Alignment_Off,P=Hizalama yanlış DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Landing_Assisted,P=Destek Etkinleştirildi DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Landing_Automated,P=Otomatik DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Landing_Complete,P=İniş Tamamlandı DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Landing_Gear_Deployed,P=İniş takımı aşağı DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Landing_Gear_Is_Up,P=İniş takımı hazır. DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Landing_Gear_Retracted,P=İniş takımları yukarı DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Landing_Manual,P=Manuel DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Landing_Request_Approved,P=İniş Onaylandı DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Landing_Request_Denied,P=İniş reddedildi DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Launch_Complete,P=Başlatma Tamamlandı DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Launch_Initiated,P=Lansman başladı DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Launch_Request_Approved,P=Başlatma Onaylandı DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Launch_Request_Denied,P=Başlatma Reddedildi DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Left_Shield_Taking_Damage,P=Sol kalkana saldırı DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Life_Support= DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Locked_On_To_Landing_Pad,P=İniş Takımı Kilitli DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Missile_Lock_Succeeds,P=Füze KİLİTLİ DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Missiles_Depleted,P=Füzeler Boş DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Missiles_Low,P=Füzeler düşük DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Nearby_Sensor_Acquisition,P=Temas etmek. DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Objective_Received,P=Alınan veriler DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Overhead_Shields_0_Percent,P=Tepe kalkanı indirildi DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Overhead_Shields_25_Percent,P=Baş üstü kalkan: %25 DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Overhead_Shields_50_Percent,P=Baş üstü kalkan: %50 DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Overhead_Shields_75_Percent,P=Baş üstü kalkan: %75 DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Override_Auto_Pilot,P=Manuel Kontrol Etkinleştirildi DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Override_Landing_Assist,P=Manuel İniş DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Portshields_0_Percent,P=Bağlantı noktası kalkanı aşağı DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Portshields_25_Percent,P=Liman kalkanı %25 DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Portshields_50_Percent,P=Liman kalkanı: %50 DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Portshields_75_Percent,P=Liman kalkanı: %75 DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Proximity_Aft,P=Uyarı: Arkadan Çarpışmayla Yakın DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Proximity_Deck,P=Uyarı: Güverte Çökmesi Kapandı DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Proximity_Front,P=Uyarı: Ön Çarpışmayla Yakın DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Proximity_Overhead,P=Uyarı: Tepeden Çarpmayla Kapanma DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Proximity_Port,P=Uyarı: Bağlantı Noktasının Çökmesi Kapandı DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Proximity_Starboard,P=Uyarı: Sancak Tarafının Çarpmayla Yakınlaşması DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_QTravel_Disabled= DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_QTravel_Disengaged= DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_QTravel_Emergency_Exit= DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_QTravel_Engaged= DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_QTravel_Insufficient_Fuel= DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_QTravel_Insufficient_Power= DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_QTravel_Power_Low= DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Radar= DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Right_Shield_Taking_Damage,P=Sağ kalkana saldırı DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Scanning= DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Self_Destruct_Aborted,P=Kendini İmha Etmeyi İptal Et DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Self_Destruct_Initiated,P=Kendini imha etme AÇIK DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Sensors= DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Shield_Generator= DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Shields_Charging,P=Kalkanlar şarj oluyor DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Shields_Full,P=Kalkanlar tamamen şarj edildi DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Starboard_Shields_0_Percent,P=Sancak kalkanları indirildi DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Starboard_Shields_25_Percent,P=Sancak kalkanları: %25 DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Starboard_Shields_50_Percent,P=Sancak kalkanları: %50 DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Starboard_Shields_75_Percent,P=Sancak kalkanları: %75 DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Status_Radiation_Critical,P=Uyarı: Yüksek Radyasyon DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Status_Radiation_Nominal,P=Düşük Radyasyon DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_System_Activated,P=(sistem) AÇIK DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_System_Destroyed_During_Use,P=(sistem) yok edildi DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_System_Overheating,P=(sistem) çok sıcak. DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Systems_Ejection_Offline,P=Sistemi çıkarma KAPALI DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Systems_Ejection_Online,P=Sistemi çıkarma AÇIK DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Systems_Engine_Destroyed,P=Motor tahrip edildi DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Systems_Engines_Offline,P=Motorlar çevrimdışı DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Systems_Engines_Online,P=Motorlar AÇIK DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Systems_Engines_Overheating= DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Systems_Engines_Power_Low= DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Systems_Gravity_Offline,P=Yerçekimi KAPALI DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Systems_Gravity_Online,P=Yerçekimi AÇIK DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Systems_Landing_Assist_Engaged,P=Yardımlı İniş AÇIK DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Systems_Maneuvering_Online,P=Manevra AÇIK DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Systems_PowerCore_Radiation_Critical,P=Uyarı: Powercore Radyasyon Kritik DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Systems_Shields_Offline,P=Kalkanlar çevrimdışı DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Systems_Shields_Online,P=Kalkanlar çevrimiçi DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Systems_Shields_Overheating= DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Systems_Shields_Power_Low= DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Systems_Systems_Online,P=Sistemler AÇIK DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Systems_Weapon_Destroyed,P=Silah yok edildi DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Target_Destroyed,P=Hedef YOK EDİLDİ DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Top_Shield_Taking_Damage,P=Üst kalkana saldırı DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Touch_Down,P=indi DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Wait_For_Dock_Arm=Bağlantı kolunu tutun. DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Waiting,P=Tutmak DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Weapons_Charging,P=Silah şarjı DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Weapons_Missiles_Offline,P=Füzeler KAPALI DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Weapons_Missiles_Online,P=Füzeler AÇIK DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Weapons_Offline,P=Silahlar KAPALI DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Weapons_Offline_Missiles_Offline,P=Silahlar ve Füzeler KAPALI DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Weapons_Online,P=Silahlar AÇIK DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Weapons_Overheating= DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Weapons_Power_Low= DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Weapons_System,P=Silahlar DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Weapons_Targeting_Online,P=Hedefleme AÇIK DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Confirmed_Enemy_Target,P=Hedefe ulaşıldı DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Countermeasure_Chaff_Selected,P=Gürültünüz hazır DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Countermeasure_Flare_Selected,P=Yemleriniz hazır DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Docking_Complete=Yerleştirme tamamlandı. DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Docking_Request_Approved=Yerleştirme onaylandı. DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Docking_Request_Denied=Yerleştirme reddedildi. DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Ejection,P=Şimdi dışarı atıyorsun DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Engine_Depleted,P=İticiler Düşük seviyede çalışıyor DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_HUD_Combat_Mode_Active,P=Silah modu açık DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_HUD_Landing_Mode_Active,P=İniş modu açık DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_025= DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_050= DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_075= DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_100= DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_Empty= DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_Low= DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Landing_Assisted,P=EDL Yardımı için Bekleme DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Landing_Automated,P=Otomatik iniş DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Landing_Complete,P=İniş tamamlandı DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Landing_Gear_Deployed,P=İniş takımı aşağı DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Landing_Gear_Retracted,P=İniş takımları yukarı DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Landing_Manual,P=Manuel iniş DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Landing_Request_Approved,P=İniş talebi onaylandı DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Landing_Request_Denied,P=İniş talebi reddedildi DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Launch_Complete,P=Başlatma tamamlandı DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Launch_Initiated,P=Lansman için beklemede DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Launch_Request_Approved,P=Başlatma isteği onaylandı DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Launch_Request_Denied,P=Başlatma isteği reddedildi DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Proximity_Aft,P=Arka Darbe Uyarısı DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Proximity_Deck,P=Güverte Darbe Uyarısı DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Proximity_Front,P=Ön Çarpma Uyarısı DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Proximity_Overhead,P=Üstten Darbe Uyarısı DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Proximity_Port,P=Bağlantı Noktası Etki Uyarısı DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Proximity_Starboard,P=Sancak Darbe Uyarısı DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_QTravel_Disabled= DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_QTravel_Emergency_Exit= DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_QTravel_Insufficient_Fuel= DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_QTravel_Insufficient_Power= DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_QTravel_Power_Low= DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Scanners_Being_Scanned,P=Taranıyorsunuz DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Scanners_Scanning,P=Şimdi Taranıyor DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Self_Destruct_Aborted= DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Self_Destruct_Initiated,P=Kendini İmha Etme dizisi yayında DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Sensor_Incoming_Ramming,P=Uyarı. Kaza yapmak üzeresin DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Sensor_Nearby_Acquisition= DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Shields_Back_0_Percent,P=Arka Kalkanınız artık çevrimdışı. DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Shields_Back_25_Percent,P=Dikkat: Arka Kalkan %25'te DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Shields_Back_50_Percent,P=Arka kalkanınız %50'de DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Shields_Back_75_Percent,P=Arka kalkanınız %75'te DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Shields_Bottom_0_Percent,P=Güverte Kalkanınız artık çevrimdışı. DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Shields_Bottom_25_Percent,P=Dikkat: Güverte Kalkanı %25'te DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Shields_Bottom_50_Percent,P=Güverte Kalkanınız %50'de DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Shields_Bottom_75_Percent,P=Güverte Kalkanınız %75'te DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Shields_Charging,P=Kalkanlarınız yenileniyor DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Shields_Collision_Alert,P=GELEN DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Shields_Front_0_Percent,P=Ön kalkanınız artık çevrimdışı DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Shields_Front_25_Percent,P=Dikkat: Ön Kalkan %25'tedir. DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Shields_Front_50_Percent,P=Ön kalkanınız %50'de DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Shields_Front_75_Percent,P=Ön kalkanınız %75'te DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Shields_Full,P=Kalkanlarınız artık dolu DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Shields_Hit_Back,P=Arka kalkanınız ateş alıyor DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Shields_Hit_Bottom,P=Güverte kalkanınız ateş alıyor DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Shields_Hit_Front,P=Ön kalkanınız ateş alıyor DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Shields_Hit_Left,P=Liman kalkanınız ateş alıyor DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Shields_Hit_Right,P=Sancak kalkanınız ateş alıyor DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Shields_Hit_Top,P=Baş üstü kalkanınız ateş alıyor DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Shields_Left_0_Percent,P=Port Shield'ınız artık çevrimdışı. DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Shields_Left_25_Percent,P=Dikkat: Liman Kalkanı %25'te DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Shields_Left_50_Percent,P=Liman Kalkanınız %50'de DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Shields_Right_0_Percent,P=Sancak Kalkanınız artık çevrimdışı. DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Shields_Right_25_Percent,P=Dikkat: Sancak Kalkanı %25'te DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Shields_Right_50_Percent,P=Sancak Kalkanınız %50'de DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Shields_Right_75_Percent,P=Sancak Kalkanınız %75'te DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Shields_System_Activated,P=(sistem) çevrimiçi. DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Shields_Top_0_Percent,P=Havai Kalkanınız artık çevrimdışı. DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Shields_Top_25_Percent,P=Dikkat: Tepegöz Kalkanı %25'te DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Shields_Top_50_Percent,P=Tepegöz Kalkanınız %50'de DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Shields_Top_75_Percent,P=Tepegöz Kalkanınız %75'te DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Systems_Autopilot_Disengaged,P=Otomatik pilot artık kapalı. DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Systems_Autopilot_Engaged,P=Otomatik pilot artık açık. DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Systems_Bitchingbetty,P=Sen... mahvoldun. DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Systems_Bootup,P=Merhaba ve Drake Gezegenlerarası geminize hoş geldiniz. DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Systems_Comms_Jammed,P=İletişim çevrimdışı. DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Systems_Communications= DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Systems_Coolant= DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Systems_Engine_Destroyed,P=Motor tahrip edildi DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Systems_Engines= DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Systems_Engines_Offline,P=Motorlar çevrimdışı DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Systems_Engines_Online= DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Systems_Engines_Overheating= DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Systems_Engines_Power_Low= DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Systems_Is_Offline,P=Sistem çevrimdışı DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Systems_Lifesupport= DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Systems_Objective_Received,P=HEDEF İŞARETLENMİŞTİR. DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Systems_Radar= DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Systems_Sensors= DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Systems_Shieldgen= DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Systems_Shields_Offline,P=Kalkanlar çevrimdışı DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Systems_Shields_Online,P=Kalkanlar çevrimiçi DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Systems_Shields_Overheating= DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Systems_Shields_Power_Low= DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Systems_Systems_Online,P=Sistemleriniz çevrimiçi. DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Systems_Systems_Overheating,P=Dikkat, sistem aşırı ısınıyor. DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Systems_Weapon_Destroyed,P=Silah yok edildi DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Systems_Weapons,P=Silah Sistemi DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Weapons_Ammunition_Depleted,P=Cephaneniz bitti DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Weapons_Ammunition_Low,P=Cephaneniz az DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Weapons_Chaff_Depleted,P=Gürültüden çıktınız DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Weapons_Chaff_Launched= DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Weapons_Chaff_Low,P=Gürültünüz azalıyor DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Weapons_Charging,P=Enerji Silahları şarj oluyor DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Weapons_Fired_At_Friendly,P=Düşman olmayan hedef hasar gördü DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Weapons_Flare_Depleted,P=İşaret fişekleriniz bitti. DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Weapons_Flare_Launched= DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Weapons_Flare_Low,P=İşaret fişekleriniz azalıyor DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Weapons_Missile_Lock_Succeeds,P=FÜZE KİLİTLİ DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Weapons_Missiles_Depleted,P=Füzelerin bitti DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Weapons_Missiles_Low,P=Füzeleriniz azalıyor DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Weapons_Offline= DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Weapons_Online= DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Weapons_Overheating= DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Weapons_Power_Low= DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Weapons_Target_Destroyed,P=Tebrikler. Hedef yok edildi. DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Abort_Landing,P=İniş durduruldu DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Aftshields_0_Percent,P=Arka kalkanlar indirildi DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Aftshields_25_Percent,P=Arka kalkanlar: %25 DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Aftshields_50_Percent,P=Arka kalkanlar: %50 DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Aftshields_75_Percent,P=Arka kalkanlar: %75 DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_All_Systems_Online,P=Sistem çalışır durumda DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Ammunition_Depleted,P=Silah Boş DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Ammunition_Low,P=Silah Düşük DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Approaching_Hanger,P=Rotayı koruyun. DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Autopilot_Disengaged,P=Otomatik pilot KAPALI DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Autopilot_Engaged,P=Otomatik pilot AÇIK DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Back_Shield_Taking_Damage,P=Arka kalkana saldırı DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Being_Scanned,P=Uyarı: Tara DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Bitching_Betty_Dead,P=<çarpınan ses> DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Boot_Up,P=Sistemin Etkinleştirilmesi DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Bottom_Shield_Taking_Damage,P=Alt kalkana saldırı DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Chaff_Depleted,P=Gürültü Boş DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Chaff_Launched,P=Gürültü Ateşlendi DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Chaff_Low,P=Gürültü Düşük DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Chaff_Selected,P=Gürültü AÇIK DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Collision_Alert,P=Uyarı: Çökme DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Comms_Jammed,P=Uyarı: İletişim Sıkıştı DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Communications= DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Comstab,P=COMSTAB DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Comstab_Disengaged,P=Combstab KAPALI DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Comstab_Engaged,P=Combstab AÇIK DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Confirmed_Enemy_Target,P=DÜŞMAN DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Coolant,P=Soğutma sistemi DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Critical_Hit_A,P=(Sistemde) büyük hasar DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Critical_Hit_B,P=(sistem) büyük hasar gördü DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_De_Coupled_Mode,P=AYRILMIŞ MOD DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_De_Coupled_Mode_Disengaged,P=Ayrılmış Mod KAPALI DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_De_Coupled_Mode_Engaged,P=Ayrılmış Mod AÇIK DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Deckshields_0_Percent,P=Güverte kalkanları indirildi DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Deckshields_25_Percent,P=Güverte kalkanları: %25 DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Deckshields_50_Percent,P=Güverte kalkanları: %50 DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Deckshields_75_Percent,P=Güverte kalkanları: %75 DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Destruction_Imminent,P=Yakın yıkım DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Docking_Complete=Yerleştirme tamamlandı. DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Docking_Request_Approved=Yerleştirme onaylandı. DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Docking_Request_Denied=Yerleştirme reddedildi. DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Ejection= DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Engines= DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Engines_Low,P=Motorlar düşük DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Fired_At_Friendly,P=Hedef DOSTU DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Flare_Launched,P=Yem Ateşlendi DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Flare_Selected,P=Yem açık DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Flares_Depleted,P=Tuzak Boş DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Flares_Low,P=Düşük işaret fişeği DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Flight_Control= DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Flight_TakeOff_Initiated,P=Kalkış Başlatıldı DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Flight_TakeOff_Request_Approved,P=Kalkış Onaylandı DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Flight_TakeOff_Request_Denied,P=Kalkış reddedildi DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Forwardshields_0_Percent,P=Ön kalkanlar indirildi DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Forwardshields_25_Percent,P=Ön kalkanlar: %25 DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Forwardshields_50_Percent,P=Ön kalkanlar: %50 DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Forwardshields_75_Percent,P=Ön kalkanlar: %75 DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Front_Shield_Taking_Damage,P=Ön kalkana saldırı DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_G_Safe_Disengaged,P=G-güvenlik KAPALI DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_G_Safe_Engaged,P=G-güvenlik AÇIK DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Generic_Abort,P=İptal et DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Generic_Offline_A,P=(sistem) hatası DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Generic_Offline_B,P=(sistem) arızası DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Generic_Select_A,P=(sistem) öğesini seçin. DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Generic_Select_B,P=(sistem) seçildi. DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Get_Ship_Oriented,P=Gemiyi Hizala DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_HUD_Combat_Mode_Active,P=HUD Savaşı AÇIK DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_HUD_Landing_Mode_Active,P=HUD İnişi AÇIK DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Head_To_Landing_Pad,P=Landing Pad'e gidin. DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_025= DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_050= DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_075= DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_100= DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_Empty= DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_Low= DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Incoming_Ramming_Attack,P=Uyarı: Düşman gemisi çarpması DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Landing_Alignment_Off,P=Hizalama yanlış DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Landing_Assisted,P=Destek Etkinleştirildi DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Landing_Automated,P=Otomatik DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Landing_Complete,P=İniş Tamamlandı DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Landing_Gear_Deployed,P=İniş takımı aşağı DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Landing_Gear_Is_Up,P=İniş takımı hazır. DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Landing_Gear_Retracted,P=İniş takımları yukarı DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Landing_Manual,P=Manuel DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Landing_Request_Approved,P=İniş Onaylandı DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Landing_Request_Denied,P=İniş reddedildi DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Launch_Complete,P=Başlatma Tamamlandı DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Launch_Initiated,P=Lansman başladı DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Launch_Request_Approved,P=Başlatma Onaylandı DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Launch_Request_Denied,P=Başlatma Reddedildi DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Left_Shield_Taking_Damage,P=Sol kalkana saldırı DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Life_Support= DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Locked_On_To_Landing_Pad,P=İniş Takımı Kilitli DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Missile_Lock_Succeeds,P=Füze KİLİTLİ DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Missiles_Depleted,P=Füzeler Boş DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Missiles_Low,P=Füzeler düşük DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Nearby_Sensor_Acquisition,P=Temas etmek. DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Objective_Received,P=Alınan veriler DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Overhead_Shields_0_Percent,P=Tepe kalkanı indirildi DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Overhead_Shields_25_Percent,P=Baş üstü kalkan: %25 DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Overhead_Shields_50_Percent,P=Baş üstü kalkan: %50 DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Overhead_Shields_75_Percent,P=Baş üstü kalkan: %75 DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Override_Auto_Pilot,P=Manuel Kontrol Etkinleştirildi DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Override_Landing_Assist,P=Manuel İniş DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Portshields_0_Percent,P=Bağlantı noktası kalkanı aşağı DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Portshields_25_Percent,P=Liman kalkanı %25 DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Portshields_50_Percent,P=Liman kalkanı: %50 DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Portshields_75_Percent,P=Liman kalkanı: %75 DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Proximity_Aft,P=Uyarı: Arkadan Çarpışmayla Yakın DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Proximity_Deck,P=Uyarı: Güverte Çökmesi Kapandı DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Proximity_Front,P=Uyarı: Ön Çarpışmayla Yakın DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Proximity_Overhead,P=Uyarı: Tepeden Çarpmayla Kapanma DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Proximity_Port,P=Uyarı: Bağlantı Noktasının Çökmesi Kapandı DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Proximity_Starboard,P=Uyarı: Sancak Tarafının Çarpmayla Yakınlaşması DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_QTravel_Disabled= DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_QTravel_Disengaged= DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_QTravel_Emergency_Exit= DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_QTravel_Engaged= DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_QTravel_Insufficient_Fuel= DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_QTravel_Insufficient_Power= DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_QTravel_Power_Low= DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Radar= DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Right_Shield_Taking_Damage,P=Sağ kalkana saldırı DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Scanning= DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Self_Destruct_Aborted,P=Kendini İmha Etmeyi İptal Et DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Self_Destruct_Initiated,P=Kendini imha etme AÇIK DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Sensors= DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Shield_Generator= DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Shields_Charging,P=Kalkanlar şarj oluyor DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Shields_Full,P=Kalkanlar tamamen şarj edildi DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Starboard_Shields_0_Percent,P=Sancak kalkanları indirildi DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Starboard_Shields_25_Percent,P=Sancak kalkanları: %25 DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Starboard_Shields_50_Percent,P=Sancak kalkanları: %50 DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Starboard_Shields_75_Percent,P=Sancak kalkanları: %75 DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Status_Radiation_Critical,P=Uyarı: Yüksek Radyasyon DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Status_Radiation_Nominal,P=Düşük Radyasyon DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_System_Activated,P=(sistem) AÇIK DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_System_Destroyed_During_Use,P=(sistem) yok edildi DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_System_Overheating,P=(sistem) çok sıcak. DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Systems_Ejection_Offline,P=Sistemi çıkarma KAPALI DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Systems_Ejection_Online,P=Sistemi çıkarma AÇIK DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Systems_Engine_Destroyed,P=Motor tahrip edildi DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Systems_Engines_Offline,P=Motorlar çevrimdışı DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Systems_Engines_Online,P=Motorlar AÇIK DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Systems_Engines_Overheating= DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Systems_Engines_Power_Low= DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Systems_Gravity_Offline,P=Yerçekimi KAPALI DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Systems_Gravity_Online,P=Yerçekimi AÇIK DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Systems_Landing_Assist_Engaged,P=Yardımlı İniş AÇIK DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Systems_Maneuvering_Online,P=Manevra AÇIK DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Systems_PowerCore_Radiation_Critical,P=Uyarı: Powercore Radyasyon Kritik DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Systems_Shields_Offline,P=Kalkanlar çevrimdışı DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Systems_Shields_Online,P=Kalkanlar çevrimiçi DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Systems_Shields_Overheating= DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Systems_Shields_Power_Low= DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Systems_Systems_Online,P=Sistemler AÇIK DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Systems_Weapon_Destroyed,P=Silah yok edildi DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Target_Destroyed,P=Hedef YOK EDİLDİ DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Top_Shield_Taking_Damage,P=Üst kalkana saldırı DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Touch_Down,P=indi DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Wait_For_Dock_Arm=Bağlantı kolunu tutun. DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Waiting,P=Tutmak DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Weapons_Charging,P=Silah şarjı DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Weapons_Missiles_Offline,P=Füzeler KAPALI DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Weapons_Missiles_Online,P=Füzeler AÇIK DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Weapons_Offline,P=Silahlar KAPALI DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Weapons_Offline_Missiles_Offline,P=Silahlar ve Füzeler KAPALI DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Weapons_Online,P=Silahlar AÇIK DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Weapons_Overheating= DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Weapons_Power_Low= DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Weapons_System,P=Silahlar DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Weapons_Targeting_Online,P=Hedefleme AÇIK DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Abort_Landing,P=İniş durduruldu DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Aftshields_0_Percent,P=Arka kalkanlar indirildi DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Aftshields_25_Percent,P=Arka kalkanlar: %25 DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Aftshields_50_Percent,P=Arka kalkanlar: %50 DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Aftshields_75_Percent,P=Arka kalkanlar: %75 DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_All_Systems_Online,P=Sistem çalışır durumda DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Ammunition_Depleted,P=Silah Boş DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Ammunition_Low,P=Silah Düşük DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Approaching_Hanger,P=Rotayı koruyun. DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Autopilot_Disengaged,P=Otomatik pilot KAPALI DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Autopilot_Engaged,P=Otomatik pilot AÇIK DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Back_Shield_Taking_Damage,P=Arka kalkana saldırı DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Being_Scanned,P=Uyarı: Tara DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Bitching_Betty_Dead,P=<çarpınan ses> DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Boot_Up,P=Sistemin Etkinleştirilmesi DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Bottom_Shield_Taking_Damage,P=Alt kalkana saldırı DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Chaff_Depleted,P=Gürültü Boş DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Chaff_Launched,P=Gürültü Ateşlendi DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Chaff_Low,P=Gürültü Düşük DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Chaff_Selected,P=Gürültü AÇIK DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Collision_Alert,P=Uyarı: Çökme DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Comms_Jammed,P=Uyarı: İletişim Sıkıştı DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Communications= DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Comstab,P=COMSTAB DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Comstab_Disengaged,P=Combstab KAPALI DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Comstab_Engaged,P=Combstab AÇIK DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Confirmed_Enemy_Target,P=DÜŞMAN DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Coolant,P=Soğutma sistemi DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Critical_Hit_A,P=(Sistemde) büyük hasar DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Critical_Hit_B,P=(sistem) büyük hasar gördü DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_De_Coupled_Mode,P=AYRILMIŞ MOD DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_De_Coupled_Mode_Disengaged,P=Ayrılmış Mod KAPALI DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_De_Coupled_Mode_Engaged,P=Ayrılmış Mod AÇIK DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Deckshields_0_Percent,P=Güverte kalkanları indirildi DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Deckshields_25_Percent,P=Güverte kalkanları: %25 DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Deckshields_50_Percent,P=Güverte kalkanları: %50 DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Deckshields_75_Percent,P=Güverte kalkanları: %75 DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Destruction_Imminent,P=Yakın yıkım DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Docking_Complete=Yerleştirme tamamlandı. DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Docking_Request_Approved=Yerleştirme onaylandı. DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Docking_Request_Denied=Yerleştirme reddedildi. DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Ejection= DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Engines= DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Engines_Low,P=Motorlar düşük DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Fired_At_Friendly,P=Hedef DOSTU DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Flare_Launched,P=Yem Ateşlendi DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Flare_Selected,P=Yem açık DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Flares_Depleted,P=Tuzak Boş DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Flares_Low,P=Düşük işaret fişeği DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Flight_Control= DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Flight_TakeOff_Initiated,P=Kalkış Başlatıldı DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Flight_TakeOff_Request_Approved,P=Kalkış Onaylandı DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Flight_TakeOff_Request_Denied,P=Kalkış reddedildi DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Forwardshields_0_Percent,P=Ön kalkanlar indirildi DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Forwardshields_25_Percent,P=Ön kalkanlar: %25 DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Forwardshields_50_Percent,P=Ön kalkanlar: %50 DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Forwardshields_75_Percent,P=Ön kalkanlar: %75 DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Front_Shield_Taking_Damage,P=Ön kalkana saldırı DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_G_Safe_Disengaged,P=G-güvenlik KAPALI DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_G_Safe_Engaged,P=G-güvenlik AÇIK DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Generic_Abort,P=İptal et DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Generic_Offline_A,P=(sistem) hatası DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Generic_Offline_B,P=(sistem) arızası DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Generic_Select_A,P=(sistem) öğesini seçin. DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Generic_Select_B,P=(sistem) seçildi. DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Get_Ship_Oriented,P=Gemiyi Hizala DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_HUD_Combat_Mode_Active,P=HUD Savaşı AÇIK DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_HUD_Landing_Mode_Active,P=HUD İnişi AÇIK DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Head_To_Landing_Pad,P=Landing Pad'e gidin. DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_025= DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_050= DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_075= DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_100= DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_Empty= DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_Low= DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Incoming_Ramming_Attack,P=Uyarı: Düşman gemisi çarpması DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Landing_Alignment_Off,P=Hizalama yanlış DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Landing_Assisted,P=Destek Etkinleştirildi DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Landing_Automated,P=Otomatik DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Landing_Complete,P=İniş Tamamlandı DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Landing_Gear_Deployed,P=İniş takımı aşağı DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Landing_Gear_Is_Up,P=İniş takımı hazır. DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Landing_Gear_Retracted,P=İniş takımları yukarı DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Landing_Manual,P=Manuel DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Landing_Request_Approved,P=İniş Onaylandı DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Landing_Request_Denied,P=İniş reddedildi DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Launch_Complete,P=Başlatma Tamamlandı DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Launch_Initiated,P=Lansman başladı DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Launch_Request_Approved,P=Başlatma Onaylandı DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Launch_Request_Denied,P=Başlatma Reddedildi DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Left_Shield_Taking_Damage,P=Sol kalkana saldırı DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Life_Support= DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Locked_On_To_Landing_Pad,P=İniş Takımı Kilitli DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Missile_Lock_Succeeds,P=Füze KİLİTLİ DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Missiles_Depleted,P=Füzeler Boş DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Missiles_Low,P=Füzeler düşük DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Nearby_Sensor_Acquisition,P=Temas etmek. DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Objective_Received,P=Alınan veriler DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Overhead_Shields_0_Percent,P=Tepe kalkanı indirildi DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Overhead_Shields_25_Percent,P=Baş üstü kalkan: %25 DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Overhead_Shields_50_Percent,P=Baş üstü kalkan: %50 DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Overhead_Shields_75_Percent,P=Baş üstü kalkan: %75 DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Override_Auto_Pilot,P=Manuel Kontrol Etkinleştirildi DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Override_Landing_Assist,P=Manuel İniş DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Portshields_0_Percent,P=Bağlantı noktası kalkanı aşağı DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Portshields_25_Percent,P=Liman kalkanı %25 DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Portshields_50_Percent,P=Liman kalkanı: %50 DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Portshields_75_Percent,P=Liman kalkanı: %75 DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Proximity_Aft,P=Uyarı: Arkadan Çarpışmayla Yakın DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Proximity_Deck,P=Uyarı: Güverte Çökmesi Kapandı DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Proximity_Front,P=Uyarı: Ön Çarpışmayla Yakın DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Proximity_Overhead,P=Uyarı: Tepeden Çarpmayla Kapanma DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Proximity_Port,P=Uyarı: Bağlantı Noktasının Çökmesi Kapandı DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Proximity_Starboard,P=Uyarı: Sancak Tarafının Çarpmayla Yakınlaşması DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_QTravel_Disabled= DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_QTravel_Disengaged= DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_QTravel_Emergency_Exit= DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_QTravel_Engaged= DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_QTravel_Insufficient_Fuel= DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_QTravel_Insufficient_Power= DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_QTravel_Power_Low= DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Radar= DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Right_Shield_Taking_Damage,P=Sağ kalkana saldırı DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Scanning= DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Self_Destruct_Aborted,P=Kendini İmha Etmeyi İptal Et DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Self_Destruct_Initiated,P=Kendini imha etme AÇIK DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Sensors= DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Shield_Generator= DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Shields_Charging,P=Kalkanlar şarj oluyor DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Shields_Full,P=Kalkanlar tamamen şarj edildi DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Starboard_Shields_0_Percent,P=Sancak kalkanları indirildi DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Starboard_Shields_25_Percent,P=Sancak kalkanları: %25 DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Starboard_Shields_50_Percent,P=Sancak kalkanları: %50 DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Starboard_Shields_75_Percent,P=Sancak kalkanları: %75 DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Status_Radiation_Critical,P=Uyarı: Yüksek Radyasyon DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Status_Radiation_Nominal,P=Düşük Radyasyon DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_System_Activated,P=(sistem) AÇIK DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_System_Destroyed_During_Use,P=(sistem) yok edildi DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_System_Overheating,P=(sistem) çok sıcak. DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Systems_Ejection_Offline,P=Sistemi çıkarma KAPALI DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Systems_Ejection_Online,P=Sistemi çıkarma AÇIK DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Systems_Engine_Destroyed,P=Motor tahrip edildi DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Systems_Engines_Offline,P=Motorlar çevrimdışı DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Systems_Engines_Online,P=Motorlar AÇIK DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Systems_Engines_Overheating= DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Systems_Engines_Power_Low= DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Systems_Gravity_Offline,P=Yerçekimi KAPALI DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Systems_Gravity_Online,P=Yerçekimi AÇIK DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Systems_Landing_Assist_Engaged,P=Yardımlı İniş AÇIK DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Systems_Maneuvering_Online,P=Manevra AÇIK DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Systems_PowerCore_Radiation_Critical,P=Uyarı: Powercore Radyasyon Kritik DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Systems_Shields_Offline,P=Kalkanlar çevrimdışı DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Systems_Shields_Online,P=Kalkanlar çevrimiçi DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Systems_Shields_Overheating= DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Systems_Shields_Power_Low= DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Systems_Systems_Online,P=Sistemler AÇIK DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Systems_Weapon_Destroyed,P=Silah yok edildi DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Target_Destroyed,P=Hedef YOK EDİLDİ DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Top_Shield_Taking_Damage,P=Üst kalkana saldırı DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Touch_Down,P=indi DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Wait_For_Dock_Arm=Bağlantı kolunu tutun. DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Waiting,P=Tutmak DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Weapons_Charging,P=Silah şarjı DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Weapons_Missiles_Offline,P=Füzeler KAPALI DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Weapons_Missiles_Online,P=Füzeler AÇIK DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Weapons_Offline,P=Silahlar KAPALI DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Weapons_Offline_Missiles_Offline,P=Silahlar ve Füzeler KAPALI DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Weapons_Online,P=Silahlar AÇIK DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Weapons_Overheating= DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Weapons_Power_Low= DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Weapons_System,P=Silahlar DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Weapons_Targeting_Online,P=Hedefleme AÇIK DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Abort_Landing,P=İniş sonlandırıldı DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Aftshields_0_Percent,P=Kıç kalkanı tükendi DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Aftshields_25_Percent,P=Kıç kalkanı %25'te DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Aftshields_50_Percent,P=Kıç kalkanı %50'de DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Aftshields_75_Percent,P=Kıç kalkanı %75'te DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_All_Systems_Online,P=Tüm Sistemler Duyarlı DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Ammunition_Depleted,P=Mühimmat Boş DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Ammunition_Low,P=Mühimmat Düşük DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Approaching_Hanger,P=Yola devam et DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Autopilot_Disengaged,P=Otopilot Devre Dışı DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Autopilot_Engaged,P=Otomatik Pilot Etkinleştirildi DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Back_Shield_Taking_Damage,P=Kıç kalkanı saldırı altında DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Being_Scanned,P=Gemi taranıyor DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Bitching_Betty_Dead,P=Lütfen... sistemi... kontrol edin... DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Boot_Up,P=Maceranız Kruger Intergalactic'in izniyle DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Bottom_Shield_Taking_Damage,P=Güverte kalkanı saldırı altında DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Chaff_Depleted,P=Gürültü Boş DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Chaff_Launched,P=Gürültü Ateşlendi DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Chaff_Low,P=Gürültü Düşük DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Chaff_Selected,P=Gürültü Seçildi DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Collision_Alert,P=Uyarı: Çarpışma DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Comms_Jammed,P=Uyarı: İletişim sinyali engellendi DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Communications= DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Comstab,P=COMSTAB DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Comstab_Disengaged,P=Comstab Devre Dışı DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Comstab_Engaged,P=Comstab Etkinleştirildi DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Confirmed_Enemy_Target,P=Düşman Hedefi DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Coolant,P=Soğutma sistemi DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Critical_Hit_A,P=(Sistemde) önemli hasar oluştu DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Critical_Hit_B,P=(sistem)önemli hasara maruz kalıyor DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_De_Coupled_Mode,P=AYRILMIŞ MOD DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_De_Coupled_Mode_Disengaged,P=Ayrıştırma Modu Devre Dışı DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_De_Coupled_Mode_Engaged,P=Ayrılmış Mod Etkinleştirildi DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Deckshields_0_Percent,P=Güverte kalkanı tükendi DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Deckshields_25_Percent,P=Güverte kalkanı %25 DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Deckshields_50_Percent,P=Güverte kalkanı %50 DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Deckshields_75_Percent,P=Güverte kalkanı %75'te DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Destruction_Imminent,P=Geminin imhası yaklaşıyor DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Docking_Complete=Yerleştirme tamamlandı. DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Docking_Request_Approved=Yerleştirme talebi kabul edildi. DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Docking_Request_Denied=Yerleştirmeye yönelik Request reddedildi. DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Ejection,P=Fırlatma etkinleştirildi DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Engines= DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Engines_Low,P=Motorlar düşük DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Fired_At_Friendly,P=Dost Hedef! DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Flare_Launched,P=Yem Ateşlendi DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Flare_Selected,P=Tuzak seçildi DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Flares_Depleted,P=İşaret fişekleri boş DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Flares_Low,P=Düşük işaret fişeği DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Flight_Control,P=Avoinics DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Flight_TakeOff_Initiated,P=Kalkışa başlayın DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Flight_TakeOff_Request_Approved,P=Kalkış talebi kabul edildi DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Flight_TakeOff_Request_Denied,P=Kalkış talebi reddedildi DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Forwardshields_0_Percent,P=İleri kalkan tükendi DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Forwardshields_25_Percent,P=Ön kalkan %25 DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Forwardshields_50_Percent,P=Ön kalkan %50 DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Forwardshields_75_Percent,P=Ön kalkan %75'te DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Front_Shield_Taking_Damage,P=Saldırı altında ileri kalkan DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_G_Safe_Disengaged,P=G-Safe Devre Dışı DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_G_Safe_Engaged,P=G-Safe Etkinleştirildi DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Generic_Abort,P=İptal et DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Generic_Offline_A,P=Uyarı: Yanıt vermiyor (sistem) DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Generic_Offline_B,P=(sistem) yanıt vermiyor DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Generic_Select_A,P=(sistem) öğesini seçin. DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Generic_Select_B,P=(sistem) seçildi. DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Get_Ship_Oriented,P=Lütfen gemiyi hizalayın DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_HUD_Combat_Mode_Active,P=HUD savaş modu etkinleştirildi DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_HUD_Landing_Mode_Active,P=HUD iniş modu etkinleştirildi DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Head_To_Landing_Pad,P=İniş Pisti'ne ilerleyin DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_025= DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_050= DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_075= DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_100= DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_Empty= DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_Low= DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Incoming_Ramming_Attack,P=Uyarı: Çarpma saldırısı DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Landing_Alignment_Off,P=Uyarı İniş Hizalamasını Ayarlayın DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Landing_Assisted,P=İniş yardımı etkinleştirildi DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Landing_Automated,P=Otomatik iniş etkinleştirildi DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Landing_Complete,P=Güvenli Varış Sağlandı DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Landing_Gear_Deployed,P=İniş takımı açıldı DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Landing_Gear_Is_Up,P=İniş takımlarını konuşlandırın DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Landing_Gear_Retracted,P=İniş takımları yükseltilmiş DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Landing_Manual,P=Manuel iniş etkinleştirildi DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Landing_Request_Approved,P=Verilen arazi talebi DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Landing_Request_Denied,P=Arazi talebi reddedildi DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Launch_Complete,P=Başlatma başarılı DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Launch_Initiated,P=Başlatma sırasını başlat DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Launch_Request_Approved,P=Başlatma talebi kabul edildi DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Launch_Request_Denied,P=Başlatma isteği reddedildi DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Left_Shield_Taking_Damage,P=Sol kalkan saldırı altında DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Life_Support,P=Yaşam desteği DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Locked_On_To_Landing_Pad,P=İniş prosedürüne devam edin DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Missile_Lock_Succeeds,P=Hedef kilidi DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Missiles_Depleted,P=Füzeler boş DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Missiles_Low,P=Füzeler düşük DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Nearby_Sensor_Acquisition,P=İletişim onaylandı DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Objective_Received,P=Hedefe Ulaşıldı DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Overhead_Shields_0_Percent,P=Tepegöz kalkanı tükendi DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Overhead_Shields_25_Percent,P=Baş üstü kalkan %25'te DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Overhead_Shields_50_Percent,P=Baş üstü kalkan %50'de DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Overhead_Shields_75_Percent,P=Baş üstü kalkan %75'te DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Override_Auto_Pilot,P=Manuel pilotlama etkinleştirildi DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Override_Landing_Assist,P=İniş Desteği Devre Dışı DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Portshields_0_Percent,P=Bağlantı noktası kalkanı tükendi DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Portshields_25_Percent,P=Liman kalkanı %25'te DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Portshields_50_Percent,P=Liman kalkanı %50'de DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Portshields_75_Percent,P=Liman kalkanı %75'te DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Proximity_Aft,P=Uyarı: arkadan çarpışma yakınında DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Proximity_Deck,P=Uyarı: güverte çarpışması yakında DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Proximity_Front,P=Uyarı: önden çarpışma yakınında DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Proximity_Overhead,P=Uyarı: Yakınlarda baş üstü çarpışma DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Proximity_Port,P=Uyarı: yakınlarda liman çarpışması DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Proximity_Starboard,P=Uyarı: sancak çarpışması yakında DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_QTravel_Disabled= DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_QTravel_Emergency_Exit= DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_QTravel_Insufficient_Fuel= DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_QTravel_Insufficient_Power= DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_QTravel_Power_Low= DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Radar= DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Right_Shield_Taking_Damage,P=Sağ kalkan saldırı altında DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Scanning,P=Tarama devam ediyor DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Self_Destruct_Aborted,P=Kendini imha etme sonlandırıldı DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Self_Destruct_Initiated,P=Kendini imha etme etkinleştirildi DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Sensors= DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Shield_Generator= DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Shields_Charging,P=Kalkanlar şarj oluyor DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Shields_Full,P=Kalkanların hücumu tamamlandı DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Starboard_Shields_0_Percent,P=Sancak kalkanları tükendi DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Starboard_Shields_25_Percent,P=Sancak kalkanları %25'te DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Starboard_Shields_50_Percent,P=Sancak kalkanları %50'de DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Starboard_Shields_75_Percent,P=Sancak kalkanları %75'te DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Status_Radiation_Critical,P=Radyasyon seviyeleri kritik DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Status_Radiation_Nominal,P=Işık Radyasyonu algılandı DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_System_Activated,P=Sistem etkinleştirildi DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_System_Destroyed_During_Use,P=Sistem hasarlı DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_System_Overheating,P=Başlıca sistem sorunları DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Systems_Ejection_Offline,P=Fırlatma Sistemi Devre Dışı DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Systems_Ejection_Online,P=Fırlatma Sistemi Aktif DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Systems_Engine_Destroyed,P=Motor tahrip edildi DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Systems_Engines_Offline,P=Motorlar çevrimdışı DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Systems_Engines_Online,P=Motor Sistemi Aktif DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Systems_Engines_Overheating= DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Systems_Engines_Power_Low= DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Systems_Gravity_Offline,P=Yerçekimi devre dışı DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Systems_Gravity_Online,P=Yerçekimi etkinleştirildi DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Systems_Landing_Assist_Engaged,P=İniş Desteği Etkinleştirildi DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Systems_Maneuvering_Online,P=Manevra İticileri Aktif DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Systems_PowerCore_Radiation_Critical,P=Uyarı, PowerCore Radyasyon seviyeleri kritik DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Systems_Shields_Offline,P=Kalkanlar çevrimdışı DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Systems_Shields_Online,P=Kalkanlar çevrimiçi DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Systems_Shields_Overheating= DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Systems_Shields_Power_Low= DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Systems_Systems_Online,P=Aktif Sistemler DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Systems_Weapon_Destroyed,P=Silah yok edildi DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Target_Destroyed,P=Hedef yok edildi DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Top_Shield_Taking_Damage,P=Üst kalkan saldırı altında DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Touch_Down,P=Güvenli Varış DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Wait_For_Dock_Arm=Yerleştirme kolu bekleniyor. DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Waiting,P=Sabır lütfen DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Weapons_Charging,P=Enerji Silahları şarj oluyor DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Weapons_Missiles_Offline,P=Füzeler Devre Dışı Bırakıldı DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Weapons_Missiles_Online,P=Füzeler Aktif DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Weapons_Offline,P=Silahlar Devre Dışı DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Weapons_Offline_Missiles_Offline,P=Silahlar ve Füzeler Devre Dışı Bırakıldı DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Weapons_Online,P=Silahlar Aktif DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Weapons_Overheating= DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Weapons_Power_Low= DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Weapons_System,P=Silah sistemi DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Weapons_Targeting_Online,P=Silah Hedefleme Aktif DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Abort_Landing,P=İniş sonlandırıldı DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Aftshields_0_Percent,P=Kıç kalkanı tükendi DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Aftshields_25_Percent,P=Kıç kalkanı %25'te DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Aftshields_50_Percent,P=Kıç kalkanı %50'de DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Aftshields_75_Percent,P=Kıç kalkanı %75'te DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_All_Systems_Online,P=Tüm Sistemler Duyarlı DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Ammunition_Depleted,P=Mühimmat Boş DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Ammunition_Low,P=Mühimmat Düşük DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Approaching_Hanger,P=Yola devam et DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Autopilot_Disengaged,P=Otopilot Devre Dışı DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Autopilot_Engaged,P=Otomatik Pilot Etkinleştirildi DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Back_Shield_Taking_Damage,P=Kıç kalkanı saldırı altında DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Being_Scanned,P=Gemi taranıyor DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Bitching_Betty_Dead,P=Lütfen... sistemi... kontrol edin... DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Boot_Up= DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Bottom_Shield_Taking_Damage,P=Güverte kalkanı saldırı altında DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Chaff_Depleted,P=Gürültü Boş DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Chaff_Launched,P=Gürültü Ateşlendi DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Chaff_Low,P=Gürültü Düşük DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Chaff_Selected,P=Gürültü Seçildi DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Collision_Alert,P=Uyarı: Çarpışma DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Comms_Jammed,P=Uyarı: İletişim sinyali engellendi DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Communications= DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Comstab,P=COMSTAB DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Comstab_Disengaged,P=COMSTAB devre dışı bırakıldı DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Comstab_Engaged,P=COMSTAB devreye girdi DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Confirmed_Enemy_Target,P=Haydut DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Coolant,P=Soğutma sistemi DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Critical_Hit_A= DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Critical_Hit_B= DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_De_Coupled_Mode,P=AYRILMIŞ MOD DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_De_Coupled_Mode_Disengaged,P=Ayrıştırma Modu Devre Dışı DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_De_Coupled_Mode_Engaged,P=Ayrılmış Mod Etkinleştirildi DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Deckshields_0_Percent,P=Güverte kalkanı tükendi DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Deckshields_25_Percent,P=Güverte kalkanı %25 DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Deckshields_50_Percent,P=Güverte kalkanı %50 DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Deckshields_75_Percent,P=Güverte kalkanı %75'te DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Destruction_Imminent,P=Geminin imhası yaklaşıyor DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Docking_Complete=Yerleştirme tamamlandı. DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Docking_Request_Approved=Yerleştirme talebi kabul edildi. DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Docking_Request_Denied=Yerleştirme isteği reddedildi. DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Ejection= DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Engines= DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Engines_Low,P=Motorlar düşük DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Extraction_Mode= DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Fired_At_Friendly,P=Dost Hedef! DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Flare_Launched,P=Yem Ateşlendi DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Flare_Selected,P=Yem Seçildi DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Flares_Depleted,P=İşaret fişekleri boş DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Flares_Low,P=Düşük işaret fişeği DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Flight_Control,P=Avoinics DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Flight_TakeOff_Initiated,P=Kalkış başlatıldı DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Flight_TakeOff_Request_Approved,P=Kalkış talebi onaylandı DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Flight_TakeOff_Request_Denied,P=Kalkış talebi reddedildi DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Forwardshields_0_Percent,P=İleri kalkan tükendi DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Forwardshields_25_Percent,P=Ön kalkan %25 DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Forwardshields_50_Percent,P=Ön kalkan %50 DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Forwardshields_75_Percent,P=Ön kalkan %75'te DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Fracturing_Mode= DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Front_Shield_Taking_Damage,P=Saldırı altında ileri kalkan DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_G_Safe_Disengaged,P=G-Safe Devre Dışı DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_G_Safe_Engaged,P=G-Safe Etkinleştirildi DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Generic_Abort,P=İptal et DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Generic_Offline_A= DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Generic_Offline_B= DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Generic_Select_A,P=(sistem) öğesini seçin. DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Generic_Select_B,P=(sistem) seçildi. DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Get_Ship_Oriented,P=Lütfen gemiyi hizalayın DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_HUD_Combat_Mode_Active,P=Silah modu devrede DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_HUD_Landing_Mode_Active,P=İniş modu devrede DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Head_To_Landing_Pad,P=İniş Pisti'ne ilerleyin DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_025= DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_050= DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_075= DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_100= DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_Empty= DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_Low= DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Incoming_Ramming_Attack,P=Uyarı: Çarpma saldırısı DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Landing_Alignment_Off,P=Yanlış hizalama DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Landing_Assisted,P=Destekli DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Landing_Automated,P=Otomatik DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Landing_Complete,P=İniş tamamlandı DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Landing_Gear_Deployed,P=İniş takımı açıldı DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Landing_Gear_Is_Up,P=İniş takımlarını konuşlandırın DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Landing_Gear_Retracted,P=İniş takımları yükseltilmiş DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Landing_Manual,P=Manuel DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Landing_Request_Approved,P=İniş talebi onaylandı DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Landing_Request_Denied,P=İniş talebi reddedildi DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Launch_Complete,P=Kalkış tamamlandı DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Launch_Initiated,P=Kalkış başlatıldı DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Launch_Request_Approved,P=Kalkış talebi onaylandı DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Launch_Request_Denied,P=Kalkış talebi reddedildi DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Left_Shield_Taking_Damage,P=Sol kalkan saldırı altında DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Life_Support,P=Yaşam desteği DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Locked_On_To_Landing_Pad,P=İniş prosedürüne devam edin DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Mining_Mode_Disabled= DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Mining_Mode_Enabled= DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Missile_Lock_Succeeds,P=Hedef kilidi DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Missiles_Depleted,P=Füzeler boş DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Missiles_Low,P=Füzeler düşük DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Nearby_Sensor_Acquisition,P=İletişim onaylandı DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Objective_Received,P=Hedefe Ulaşıldı DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Overhead_Shields_0_Percent,P=Tepegöz kalkanı tükendi DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Overhead_Shields_25_Percent,P=Baş üstü kalkan %25'te DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Overhead_Shields_50_Percent,P=Baş üstü kalkan %50'de DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Overhead_Shields_75_Percent,P=Baş üstü kalkan %75'te DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Override_Auto_Pilot,P=Manuel pilotlama etkinleştirildi DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Override_Landing_Assist,P=Manuel iniş başlatıldı DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Portshields_0_Percent,P=Bağlantı noktası kalkanı tükendi DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Portshields_25_Percent,P=Liman kalkanı %25'te DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Portshields_50_Percent,P=Liman kalkanı %50'de DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Portshields_75_Percent,P=Liman kalkanı %75'te DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Proximity_Aft,P=Kıç Yakınlık Uyarısı DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Proximity_Deck,P=Güverte Yakınlık Uyarısı DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Proximity_Front,P=İleriye Yakınlık Uyarısı DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Proximity_Overhead,P=Havai Yakınlık Uyarısı DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Proximity_Port,P=Bağlantı Noktası Yakınlığı Uyarısı DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Proximity_Starboard,P=Sancak Yakınlık Uyarısı DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_QTravel_Disabled= DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_QTravel_Emergency_Exit= DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_QTravel_Insufficient_Fuel= DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_QTravel_Insufficient_Power= DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_QTravel_Power_Low= DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Radar= DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Right_Shield_Taking_Damage,P=Sağ kalkan saldırı altında DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Scan_Complete= DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Scanning,P=Tarama devam ediyor DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Self_Destruct_Aborted,P=Kendini İmha Etme İptal Edildi DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Self_Destruct_Initiated,P=Kendini İmha Protokolü Kabul Edildi DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Sensors= DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Shield_Generator= DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Shields_Charging= DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Shields_Full,P=Kalkanlar Dolu DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Starboard_Shields_0_Percent,P=Sancak kalkanları tükendi DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Starboard_Shields_25_Percent,P=Sancak kalkanları %25'te DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Starboard_Shields_50_Percent,P=Sancak kalkanları %50'de DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Starboard_Shields_75_Percent,P=Sancak kalkanları %75'te DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Status_Radiation_Critical,P=Radyasyon seviyeleri kritik DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Status_Radiation_Nominal,P=Işık Radyasyonu algılandı DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_System_Activated,P=Sistem etkinleştirildi DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_System_Destroyed_During_Use,P=Sistem hasarlı DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_System_Overheating,P=Başlıca sistem sorunları DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Systems_Ejection_Offline,P=Fırlatma sistemi çevrimdışı DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Systems_Ejection_Online,P=Çevrimiçi fırlatma sistemi DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Systems_Engine_Destroyed,P=Motor tahrip edildi DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Systems_Engines_Offline,P=Motorlar çevrimdışı DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Systems_Engines_Online,P=Motor DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Systems_Engines_Overheating= DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Systems_Engines_Power_Low= DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Systems_Gravity_Offline,P=Yerçekimi devre dışı DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Systems_Gravity_Online,P=Yerçekimi etkinleştirildi DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Systems_Maneuvering_Online,P=Çevrimiçi manevra sistemleri DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Systems_PowerCore_Radiation_Critical,P=Uyarı: Elektrik santralinin güvenliği ihlal edildi. Radyasyon seviyeleri güvenli parametreleri aşıyor. DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Systems_Shields_Offline,P=Kalkanlar çevrimdışı DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Systems_Shields_Online,P=Kalkanlar çevrimiçi DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Systems_Shields_Overheating= DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Systems_Shields_Power_Low= DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Systems_Systems_Online= DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Systems_Weapon_Destroyed,P=Silah yok edildi DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Target_Destroyed,P=Hedef yok edildi DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Top_Shield_Taking_Damage,P=Üst kalkan saldırı altında DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Touch_Down,P=Güvenli Varış DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Wait_For_Dock_Arm=Yerleştirme kolu bekleniyor. DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Waiting,P=Sabır lütfen DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Warning_Cargo_Full= DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Warning_Deposit_Power_Crit= DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Weapons_Charging= DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Weapons_Missiles_Offline,P=Füzeler çevrimdışı DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Weapons_Missiles_Online,P=Füzeler çevrimiçi DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Weapons_Offline,P=Silah çevrimdışı DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Weapons_Offline_Missiles_Offline,P=Füzeler çevrimdışı. Silahlar çevrimdışı. DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Weapons_Online,P=Çevrimiçi silahlar DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Weapons_Overheating= DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Weapons_Power_Low= DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Weapons_System,P=Silah sistemi DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Weapons_Targeting_Online,P=Çevrimiçi hedefleme sistemleri DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Ammunition_Depleted= DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Confirmed_Enemy_Target= DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Countermeasure_Chaff_Selected,P=Gürültüye karşı önlem etkin DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Countermeasure_Flare_Selected,P=Tuzak karşı önlemi aktif DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Critical_Hit_B= DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Docking_Complete=Yerleştirme tamamlandı. DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Docking_Request_Approved=Yerleştirme onaylandı. DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Ejection,P=Çıkarmaya Hazırlan DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Engine_Depleted,P=İticiler hızla tükeniyor DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Generic_Offline_B= DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_HUD_Combat_Mode_Active,P=Silah modu etkinleştir DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_HUD_Landing_Mode_Active,P=İniş modu etkinleştir DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_025= DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_050= DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_075= DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_100= DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_Empty= DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_Low= DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Landing_Assisted,P=EDL desteği başlatıldı DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Landing_Automated,P=Otomatik iniş başlatıldı DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Landing_Complete,P=İniş tamamlandı DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Landing_Gear_Deployed,P=İniş takımlarının konuşlandırılması DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Landing_Gear_Retracted,P=İniş takımı geri çekilmiş DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Landing_Manual,P=Manuel iniş başlatıldı DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Landing_Request_Approved,P=İniş onaylandı DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Launch_Complete,P=Başlatma tamamlandı DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Proximity_Aft,P=Çarpışma Kıç Uyarısı DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Proximity_Deck,P=Uyarı Çarpışma Nadir DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Proximity_Front,P=Çarpışma Önü Uyarısı DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Proximity_Overhead,P=Çarpışma Zirvesi Uyarısı DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Proximity_Port,P=Uyarı Çarpışma Bağlantı Noktası DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Proximity_Starboard,P=Uyarı Çarpışma Sancak Tarafı DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_QTravel_Disabled= DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_QTravel_Emergency_Exit= DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_QTravel_Insufficient_Fuel= DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_QTravel_Insufficient_Power= DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_QTravel_Power_Low= DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Scanners_Being_Scanned= DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Scanners_Scanning= DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Self_Destruct_Aborted,P=Kendini İmha Etme Devre Dışı Bırakıldı DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Self_Destruct_Initiated,P=Kendini İmha Prosedürünün Başlatılması DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Sensor_Incoming_Ramming= DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Sensor_Nearby_Acquisition= DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Shields_Back_0_Percent= DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Shields_Back_25_Percent= DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Shields_Back_50_Percent= DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Shields_Back_75_Percent= DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Shields_Bottom_0_Percent= DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Shields_Bottom_25_Percent= DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Shields_Bottom_50_Percent= DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Shields_Bottom_75_Percent= DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Shields_Charging= DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Shields_Collision_Alert= DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Shields_Front_0_Percent= DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Shields_Front_25_Percent= DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Shields_Front_50_Percent= DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Shields_Front_75_Percent= DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Shields_Full,P=Kalkanlar tam güçte DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Shields_Hit_Back,P=Kıç kalkanı saldırı altında DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Shields_Hit_Bottom,P=Nadir kalkanı saldırı altında DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Shields_Hit_Front,P=Ön kalkan saldırı altında DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Shields_Hit_Left,P=Liman kalkanı saldırı altında DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Shields_Hit_Right,P=Sancak kalkanı saldırı altında DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Shields_Hit_Top,P=Zenith kalkanı saldırı altında DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Shields_Left_0_Percent= DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Shields_Left_25_Percent= DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Shields_Left_50_Percent= DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Shields_Left_75_Percent= DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Shields_Right_0_Percent= DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Shields_Right_25_Percent= DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Shields_Right_50_Percent= DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Shields_Right_75_Percent= DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Shields_System_Activated= DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Shields_Top_0_Percent= DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Shields_Top_25_Percent= DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Shields_Top_50_Percent= DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Shields_Top_75_Percent= DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Systems_Autopilot_Disengaged= DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Systems_Autopilot_Engaged= DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Systems_Bitchingbetty,P=Hoşgeldiniz... Origin... Ben...yardım ediyorum... DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Systems_Bootup= DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Systems_Comms_Jammed= DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Systems_Communications= DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Systems_Coolant= DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Systems_Destruction_Imminent= DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Systems_Engine_Destroyed,P=Motor tahrip edildi DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Systems_Engines= DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Systems_Engines_Offline,P=Motorlar çevrimdışı DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Systems_Engines_Online= DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Systems_Engines_Overheating= DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Systems_Engines_Power_Low= DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Systems_Flightcontrol= DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Systems_Lifesupport= DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Systems_Objective_Received= DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Systems_Radar= DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Systems_Sensors= DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Systems_Shieldgen= DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Systems_Shields_Offline,P=Kalkanlar çevrimdışı DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Systems_Shields_Online,P=Kalkanlar çevrimiçi DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Systems_Shields_Overheating= DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Systems_Shields_Power_Low= DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Systems_Systems_Online= DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Systems_Systems_Overheating= DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Systems_Weapon_Destroyed,P=Silah yok edildi DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Weapons_Ammunition_Low= DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Weapons_Chaff_Depleted= DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Weapons_Chaff_Launched= DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Weapons_Chaff_Low= DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Weapons_Charging= DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Weapons_Fired_At_Friendly,P=YANGINI KONTROL EDİN DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Weapons_Flare_Depleted= DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Weapons_Flare_Launched= DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Weapons_Flare_Low= DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Weapons_Missile_Lock_Succeeds= DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Weapons_Missiles_Depleted,P=FÜZELER Tükendi DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Weapons_Missiles_Low= DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Weapons_Offline= DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Weapons_Online= DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Weapons_Overheating= DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Weapons_Power_Low= DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Weapons_System= DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Weapons_Target_Destroyed= DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Confirmed_Enemy_Target= DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Countermeasure_Chaff_Selected,P=Gürültü Seçildi DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Countermeasure_Flare_Selected,P=Yem Seçildi DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Critical_Hit_A= DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Critical_Hit_B= DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Docking_Complete=Yerleştirme tamamlandı. DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Docking_Request_Approved=Yerleştirme onaylandı. DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Ejection,P=Fırlatma Başlatıldı DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Engine_Depleted,P=Motorlar Düşük DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Generic_Offline_B= DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_HUD_Combat_Mode_Active,P=Silah modunu devreye sokma DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_HUD_Landing_Mode_Active,P=Etkileyici iniş modu DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_025= DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_050= DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_075= DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_100= DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_Empty= DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_Low= DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Landing_Assisted,P=EDL yardımını etkinleştirme DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Landing_Automated,P=Otomatik inişin etkinleştirilmesi DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Landing_Complete,P=İniş tamamlandı DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Landing_Gear_Deployed,P=İniş takımı açıldı DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Landing_Gear_Retracted,P=İniş takımı geri çekilmiş DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Landing_Manual,P=Manuel inişin etkinleştirilmesi DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Landing_Request_Approved,P=İniş onaylandı DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Launch_Complete,P=Kalkış tamamlandı DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Proximity_Aft,P=Çarpışma Uyarısı Arka DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Proximity_Deck,P=Çarpışma Uyarısı Düşük DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Proximity_Front,P=Çarpışma Uyarısı Ön DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Proximity_Overhead,P=Çarpışma Uyarısı Yüksek DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Proximity_Port,P=Çarpışma Uyarı Portu DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Proximity_Starboard,P=Çarpışma Uyarısı Sancak Tarafı DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_QTravel_Disabled= DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_QTravel_Disengaged= DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_QTravel_Emergency_Exit= DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_QTravel_Engaged= DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_QTravel_Insufficient_Fuel= DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_QTravel_Insufficient_Power= DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_QTravel_Power_Low= DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Scanners_Being_Scanned= DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Scanners_Scanning= DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Self_Destruct_Aborted,P=Kendini İmha Etme İptal Edildi DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Self_Destruct_Initiated,P=Kendini İmha Etme Etkinleştirildi DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Sensor_Incoming_Ramming= DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Sensor_Nearby_Acquisition= DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Shields_Back_0_Percent= DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Shields_Back_25_Percent= DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Shields_Back_50_Percent= DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Shields_Back_75_Percent= DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Shields_Bottom_0_Percent= DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Shields_Bottom_25_Percent= DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Shields_Bottom_50_Percent= DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Shields_Bottom_75_Percent= DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Shields_Charging,P=Kalkanlar için beklemede DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Shields_Collision_Alert= DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Shields_Front_0_Percent= DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Shields_Front_25_Percent= DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Shields_Front_50_Percent= DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Shields_Front_75_Percent= DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Shields_Full,P=Maksimum Kalkanlar DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Shields_Hit_Back,P=Arka korumalar hasar gördü DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Shields_Hit_Bottom,P=Alçak kalkanlar hasar gördü DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Shields_Hit_Front,P=Ön kalkanlar hasar gördü DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Shields_Hit_Left,P=Liman kalkanları hasar gördü DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Shields_Hit_Right,P=Sancak kalkanları hasar gördü DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Shields_Hit_Top,P=Yüksek kalkanlar hasar gördü DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Shields_Left_0_Percent= DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Shields_Left_25_Percent= DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Shields_Left_50_Percent= DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Shields_Left_75_Percent= DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Shields_Right_0_Percent= DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Shields_Right_25_Percent= DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Shields_Right_50_Percent= DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Shields_Right_75_Percent= DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Shields_System_Activated= DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Shields_Top_0_Percent= DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Shields_Top_25_Percent= DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Shields_Top_50_Percent= DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Shields_Top_75_Percent= DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Systems_Autopilot_Disengaged= DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Systems_Autopilot_Engaged= DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Systems_Bitchingbetty,P=<<>> DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Systems_Bootup= DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Systems_Comms_Jammed= DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Systems_Communications= DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Systems_Coolant= DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Systems_Destruction_Imminent= DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Systems_Engine_Destroyed,P=Motor tahrip edildi DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Systems_Engines= DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Systems_Engines_Offline,P=Motorlar çevrimdışı DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Systems_Engines_Online,P=Motorlar çevrimiçi DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Systems_Engines_Overheating= DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Systems_Engines_Power_Low= DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Systems_Flightcontrol= DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Systems_Lifesupport= DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Systems_Objective_Received= DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Systems_Radar= DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Systems_Sensors= DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Systems_Shieldgen= DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Systems_Shields_Offline,P=Kalkanlar çevrimdışı DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Systems_Shields_Online,P=Kalkanlar çevrimiçi DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Systems_Shields_Overheating= DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Systems_Shields_Power_Low= DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Systems_Systems_Online= DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Systems_Systems_Overheating= DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Systems_Weapon_Destroyed,P=Silah yok edildi DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Systems_Weapons= DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Weapons_Ammunition_Depleted= DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Weapons_Ammunition_Low= DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Weapons_Chaff_Depleted= DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Weapons_Chaff_Launched= DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Weapons_Chaff_Low= DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Weapons_Charging= DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Weapons_Fired_At_Friendly,P=YANGINI KONTROL EDİN DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Weapons_Flare_Depleted= DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Weapons_Flare_Launched= DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Weapons_Flare_Low= DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Weapons_Missile_Lock_Succeeds= DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Weapons_Missiles_Depleted,P=FÜZELER BOŞ DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Weapons_Missiles_Low= DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Weapons_Offline= DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Weapons_Online,P=çevrimiçi silahlar DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Weapons_Overheating= DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Weapons_Power_Low= DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Weapons_Target_Destroyed= DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Confirmed_Enemy_Target= DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Countermeasure_Chaff_Selected,P=Gürültü Seçildi DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Countermeasure_Flare_Selected,P=Yem Seçildi DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Critical_Hit_A= DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Critical_Hit_B= DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Docking_Complete=Yerleştirme tamamlandı. DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Docking_Request_Approved=Yerleştirme onaylandı. DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Ejection,P=Fırlatma Başlatıldı DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Engine_Depleted,P=Motorlar Düşük DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Generic_Offline_B= DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_HUD_Combat_Mode_Active,P=Silah modunu devreye sokma DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_HUD_Landing_Mode_Active,P=Etkileyici iniş modu DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_025= DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_050= DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_075= DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_100= DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_Empty= DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_Low= DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Landing_Assisted,P=EDL yardımını etkinleştirme DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Landing_Automated,P=Otomatik inişin etkinleştirilmesi DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Landing_Complete,P=İniş tamamlandı DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Landing_Gear_Deployed,P=İniş takımı açıldı DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Landing_Gear_Retracted,P=İniş takımı geri çekilmiş DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Landing_Manual,P=Manuel inişin etkinleştirilmesi DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Landing_Request_Approved,P=İniş onaylandı DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Launch_Complete,P=Kalkış tamamlandı DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Proximity_Aft,P=Çarpışma Uyarısı Arka DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Proximity_Deck,P=Çarpışma Uyarısı Düşük DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Proximity_Front,P=Çarpışma Uyarısı Ön DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Proximity_Overhead,P=Çarpışma Uyarısı Yüksek DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Proximity_Port,P=Çarpışma Uyarı Portu DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Proximity_Starboard,P=Çarpışma Uyarısı Sancak Tarafı DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_QTravel_Disabled= DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_QTravel_Disengaged= DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_QTravel_Emergency_Exit= DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_QTravel_Engaged= DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_QTravel_Insufficient_Fuel= DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_QTravel_Insufficient_Power= DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_QTravel_Power_Low= DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Scanners_Being_Scanned= DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Scanners_Scanning= DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Self_Destruct_Aborted,P=Kendini İmha Etme İptal Edildi DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Self_Destruct_Initiated,P=Kendini İmha Etme Etkinleştirildi DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Sensor_Incoming_Ramming= DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Sensor_Nearby_Acquisition= DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Shields_Back_0_Percent= DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Shields_Back_25_Percent= DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Shields_Back_50_Percent= DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Shields_Back_75_Percent= DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Shields_Bottom_0_Percent= DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Shields_Bottom_25_Percent= DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Shields_Bottom_50_Percent= DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Shields_Bottom_75_Percent= DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Shields_Charging,P=Kalkanlar için beklemede DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Shields_Collision_Alert= DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Shields_Front_0_Percent= DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Shields_Front_25_Percent= DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Shields_Front_50_Percent= DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Shields_Front_75_Percent= DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Shields_Full,P=Maksimum Kalkanlar DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Shields_Hit_Back,P=Arka korumalar hasar gördü DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Shields_Hit_Bottom,P=Alçak kalkanlar hasar gördü DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Shields_Hit_Front,P=Ön kalkanlar hasar gördü DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Shields_Hit_Left,P=Liman kalkanları hasar gördü DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Shields_Hit_Right,P=Sancak kalkanları hasar gördü DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Shields_Hit_Top,P=Yüksek kalkanlar hasar gördü DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Shields_Left_0_Percent= DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Shields_Left_25_Percent= DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Shields_Left_50_Percent= DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Shields_Left_75_Percent= DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Shields_Right_0_Percent= DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Shields_Right_25_Percent= DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Shields_Right_50_Percent= DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Shields_Right_75_Percent= DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Shields_System_Activated= DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Shields_Top_0_Percent= DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Shields_Top_25_Percent= DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Shields_Top_50_Percent= DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Shields_Top_75_Percent= DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Systems_Autopilot_Disengaged= DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Systems_Autopilot_Engaged= DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Systems_Bitchingbetty,P=<<>> DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Systems_Bootup= DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Systems_Comms_Jammed= DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Systems_Communications= DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Systems_Coolant= DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Systems_Destruction_Imminent= DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Systems_Engine_Destroyed,P=Motor tahrip edildi DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Systems_Engines= DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Systems_Engines_Offline,P=Motorlar çevrimdışı DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Systems_Engines_Online,P=Motorlar çevrimiçi DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Systems_Engines_Overheating= DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Systems_Engines_Power_Low= DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Systems_Flightcontrol= DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Systems_Lifesupport= DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Systems_Objective_Received= DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Systems_Radar= DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Systems_Sensors= DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Systems_Shieldgen= DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Systems_Shields_Offline,P=Kalkanlar çevrimdışı DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Systems_Shields_Online,P=Kalkanlar çevrimiçi DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Systems_Shields_Overheating= DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Systems_Shields_Power_Low= DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Systems_Systems_Online= DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Systems_Systems_Overheating= DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Systems_Weapon_Destroyed,P=Silah yok edildi DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Systems_Weapons= DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Weapons_Ammunition_Depleted= DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Weapons_Ammunition_Low= DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Weapons_Chaff_Depleted= DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Weapons_Chaff_Launched= DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Weapons_Chaff_Low= DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Weapons_Charging= DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Weapons_Fired_At_Friendly,P=YANGINI KONTROL EDİN DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Weapons_Flare_Depleted= DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Weapons_Flare_Launched= DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Weapons_Flare_Low= DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Weapons_Missile_Lock_Succeeds= DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Weapons_Missiles_Depleted,P=FÜZELER BOŞ DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Weapons_Missiles_Low= DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Weapons_Offline= DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Weapons_Online,P=çevrimiçi silahlar DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Weapons_Overheating= DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Weapons_Power_Low= DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Weapons_Target_Destroyed= DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Abort_Landing,P=İniş durduruldu DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Aftshields_0_Percent,P=Arka kalkanlar indirildi DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Aftshields_25_Percent,P=Arka kalkanlar: %25 DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Aftshields_50_Percent,P=Arka kalkanlar: %50 DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Aftshields_75_Percent,P=Arka kalkanlar: %75 DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_All_Systems_Online,P=Sistem çalışır durumda DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Ammunition_Depleted,P=Silah Boş DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Ammunition_Low,P=Silah Düşük DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Approaching_Hanger,P=Rotayı koruyun. DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Autopilot_Disengaged,P=Otomatik pilot KAPALI DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Autopilot_Engaged,P=Otomatik pilot AÇIK DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Back_Shield_Taking_Damage,P=Arka kalkana saldırı DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Being_Scanned,P=Uyarı: Tara DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Bitching_Betty_Dead,P=<çarpınan ses> DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Boot_Up,P=Sistemin Etkinleştirilmesi DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Bottom_Shield_Taking_Damage,P=Alt kalkana saldırı DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Chaff_Depleted,P=Gürültü Boş DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Chaff_Launched,P=Gürültü Ateşlendi DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Chaff_Low,P=Gürültü Düşük DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Chaff_Selected,P=Gürültü AÇIK DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Collision_Alert,P=Uyarı: Çökme DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Comms_Jammed,P=Uyarı: İletişim Sıkıştı DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Communications= DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Comstab,P=COMSTAB DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Comstab_Disengaged,P=Combstab KAPALI DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Comstab_Engaged,P=Combstab AÇIK DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Confirmed_Enemy_Target,P=DÜŞMAN DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Coolant,P=Soğutma sistemi DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Critical_Hit_A,P=(Sistemde) büyük hasar DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Critical_Hit_B,P=(sistem) büyük hasar gördü DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_De_Coupled_Mode,P=AYRILMIŞ MOD DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_De_Coupled_Mode_Disengaged,P=Ayrılmış Mod KAPALI DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_De_Coupled_Mode_Engaged,P=Ayrılmış Mod AÇIK DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Deckshields_0_Percent,P=Güverte kalkanları indirildi DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Deckshields_25_Percent,P=Güverte kalkanları: %25 DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Deckshields_50_Percent,P=Güverte kalkanları: %50 DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Deckshields_75_Percent,P=Güverte kalkanları: %75 DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Destruction_Imminent,P=Yakın yıkım DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Docking_Complete=Yerleştirme tamamlandı. DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Docking_Request_Approved=Yerleştirme onaylandı. DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Docking_Request_Denied=Yerleştirme reddedildi. DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Ejection= DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Engines= DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Engines_Low,P=Motorlar düşük DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Fired_At_Friendly,P=Hedef DOSTU DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Flare_Launched,P=Yem Ateşlendi DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Flare_Selected,P=Yem açık DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Flares_Depleted,P=Tuzak Boş DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Flares_Low,P=Düşük işaret fişeği DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Flight_Control= DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Flight_TakeOff_Initiated,P=Kalkış Başlatıldı DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Flight_TakeOff_Request_Approved,P=Kalkış Onaylandı DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Flight_TakeOff_Request_Denied,P=Kalkış reddedildi DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Forwardshields_0_Percent,P=Ön kalkanlar indirildi DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Forwardshields_25_Percent,P=Ön kalkanlar: %25 DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Forwardshields_50_Percent,P=Ön kalkanlar: %50 DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Forwardshields_75_Percent,P=Ön kalkanlar: %75 DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Front_Shield_Taking_Damage,P=Ön kalkana saldırı DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_G_Safe_Disengaged,P=G-güvenlik KAPALI DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_G_Safe_Engaged,P=G-güvenlik AÇIK DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Generic_Abort,P=İptal et DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Generic_Offline_A,P=(sistem) hatası DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Generic_Offline_B,P=(sistem) arızası DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Generic_Select_A,P=(sistem) öğesini seçin. DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Generic_Select_B,P=(sistem) seçildi. DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Get_Ship_Oriented,P=Gemiyi Hizala DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_HUD_Combat_Mode_Active,P=HUD Savaşı AÇIK DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_HUD_Landing_Mode_Active,P=HUD İnişi AÇIK DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Head_To_Landing_Pad,P=Landing Pad'e gidin. DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_025= DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_050= DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_075= DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_100= DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_Empty= DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_Low= DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Incoming_Ramming_Attack,P=Uyarı: Düşman gemisi çarpması DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Landing_Alignment_Off,P=Hizalama yanlış DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Landing_Assisted,P=Destek Etkinleştirildi DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Landing_Automated,P=Otomatik DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Landing_Complete,P=İniş Tamamlandı DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Landing_Gear_Deployed,P=İniş takımı aşağı DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Landing_Gear_Is_Up,P=İniş takımı hazır. DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Landing_Gear_Retracted,P=İniş takımları yukarı DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Landing_Manual,P=Manuel DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Landing_Request_Approved,P=İniş Onaylandı DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Landing_Request_Denied,P=İniş reddedildi DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Launch_Complete,P=Başlatma Tamamlandı DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Launch_Initiated,P=Lansman başladı DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Launch_Request_Approved,P=Başlatma Onaylandı DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Launch_Request_Denied,P=Başlatma Reddedildi DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Left_Shield_Taking_Damage,P=Sol kalkana saldırı DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Life_Support= DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Locked_On_To_Landing_Pad,P=İniş Takımı Kilitli DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Missile_Lock_Succeeds,P=Füze KİLİTLİ DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Missiles_Depleted,P=Füzeler Boş DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Missiles_Low,P=Füzeler düşük DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Nearby_Sensor_Acquisition,P=Temas etmek. DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Objective_Received,P=Alınan veriler DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Overhead_Shields_0_Percent,P=Tepe kalkanı indirildi DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Overhead_Shields_25_Percent,P=Baş üstü kalkan: %25 DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Overhead_Shields_50_Percent,P=Baş üstü kalkan: %50 DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Overhead_Shields_75_Percent,P=Baş üstü kalkan: %75 DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Override_Auto_Pilot,P=Manuel Kontrol Etkinleştirildi DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Override_Landing_Assist,P=Manuel İniş DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Portshields_0_Percent,P=Bağlantı noktası kalkanı aşağı DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Portshields_25_Percent,P=Liman kalkanı %25 DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Portshields_50_Percent,P=Liman kalkanı: %50 DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Portshields_75_Percent,P=Liman kalkanı: %75 DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Proximity_Aft,P=Uyarı: Arkadan Çarpışmayla Yakın DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Proximity_Deck,P=Uyarı: Güverte Çökmesi Kapandı DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Proximity_Front,P=Uyarı: Ön Çarpışmayla Yakın DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Proximity_Overhead,P=Uyarı: Tepeden Çarpmayla Kapanma DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Proximity_Port,P=Uyarı: Bağlantı Noktasının Çökmesi Kapandı DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Proximity_Starboard,P=Uyarı: Sancak Tarafının Çarpmayla Yakınlaşması DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_QTravel_Disabled= DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_QTravel_Emergency_Exit= DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_QTravel_Insufficient_Fuel= DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_QTravel_Insufficient_Power= DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_QTravel_Power_Low= DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Radar= DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Right_Shield_Taking_Damage,P=Sağ kalkana saldırı DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Scanning= DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Self_Destruct_Aborted,P=Kendini İmha Etmeyi İptal Et DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Self_Destruct_Initiated,P=Kendini imha etme AÇIK DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Sensors= DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Shield_Generator= DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Shields_Charging,P=Kalkanlar şarj oluyor DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Shields_Full,P=Kalkanlar tamamen şarj edildi DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Starboard_Shields_0_Percent,P=Sancak kalkanları indirildi DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Starboard_Shields_25_Percent,P=Sancak kalkanları: %25 DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Starboard_Shields_50_Percent,P=Sancak kalkanları: %50 DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Starboard_Shields_75_Percent,P=Sancak kalkanları: %75 DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Status_Radiation_Critical,P=Uyarı: Yüksek Radyasyon DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Status_Radiation_Nominal,P=Düşük Radyasyon DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_System_Activated,P=(sistem) AÇIK DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_System_Destroyed_During_Use,P=(sistem) yok edildi DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_System_Overheating,P=(sistem) çok sıcak. DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Systems_Ejection_Offline,P=Sistemi çıkarma KAPALI DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Systems_Ejection_Online,P=Sistemi çıkarma AÇIK DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Systems_Engine_Destroyed,P=Motor tahrip edildi DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Systems_Engines_Offline,P=Motorlar çevrimdışı DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Systems_Engines_Online,P=Motorlar AÇIK DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Systems_Engines_Overheating= DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Systems_Engines_Power_Low= DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Systems_Gravity_Offline,P=Yerçekimi KAPALI DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Systems_Gravity_Online,P=Yerçekimi AÇIK DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Systems_Landing_Assist_Engaged,P=Yardımlı İniş AÇIK DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Systems_Maneuvering_Online,P=Manevra AÇIK DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Systems_PowerCore_Radiation_Critical,P=Uyarı: Powercore Radyasyon Kritik DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Systems_Shields_Offline,P=Kalkanlar çevrimdışı DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Systems_Shields_Online,P=Kalkanlar çevrimiçi DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Systems_Shields_Overheating= DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Systems_Shields_Power_Low= DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Systems_Systems_Online,P=Sistemler AÇIK DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Systems_Weapon_Destroyed,P=Silah yok edildi DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Target_Destroyed,P=Hedef YOK EDİLDİ DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Top_Shield_Taking_Damage,P=Üst kalkana saldırı DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Touch_Down,P=indi DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Wait_For_Dock_Arm=Bağlantı kolunu tutun. DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Waiting,P=Tutmak DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Weapons_Charging,P=Silah şarjı DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Weapons_Missiles_Offline,P=Füzeler KAPALI DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Weapons_Missiles_Online,P=Füzeler AÇIK DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Weapons_Offline,P=Silahlar KAPALI DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Weapons_Offline_Missiles_Offline,P=Silahlar ve Füzeler KAPALI DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Weapons_Online,P=Silahlar AÇIK DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Weapons_Overheating= DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Weapons_Power_Low= DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Weapons_System,P=Silahlar DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Weapons_Targeting_Online,P=Hedefleme AÇIK DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Abort_Landing,P=İniş durduruldu DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Aftshields_0_Percent,P=Arka kalkanlar indirildi DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Aftshields_25_Percent,P=Arka kalkanlar: %25 DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Aftshields_50_Percent,P=Arka kalkanlar: %50 DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Aftshields_75_Percent,P=Arka kalkanlar: %75 DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_All_Systems_Online,P=Sistem çalışır durumda DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Ammunition_Depleted,P=Silah Boş DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Ammunition_Low,P=Silah Düşük DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Approaching_Hanger,P=Rotayı koruyun. DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Autopilot_Disengaged,P=Otomatik pilot KAPALI DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Autopilot_Engaged,P=Otomatik pilot AÇIK DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Back_Shield_Taking_Damage,P=Arka kalkana saldırı DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Being_Scanned,P=Uyarı: Tara DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Bitching_Betty_Dead,P=<çarpınan ses> DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Boot_Up,P=Sistemin Etkinleştirilmesi DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Bottom_Shield_Taking_Damage,P=Alt kalkana saldırı DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Chaff_Depleted,P=Gürültü Boş DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Chaff_Launched,P=Gürültü Ateşlendi DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Chaff_Low,P=Gürültü Düşük DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Chaff_Selected,P=Gürültü AÇIK DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Collision_Alert,P=Uyarı: Çökme DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Comms_Jammed,P=Uyarı: İletişim Sıkıştı DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Communications= DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Comstab,P=COMSTAB DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Comstab_Disengaged,P=Combstab KAPALI DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Comstab_Engaged,P=Combstab AÇIK DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Confirmed_Enemy_Target,P=DÜŞMAN DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Coolant,P=Soğutma sistemi DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Critical_Hit_A,P=(Sistemde) büyük hasar DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Critical_Hit_B,P=(sistem) büyük hasar gördü DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_De_Coupled_Mode,P=AYRILMIŞ MOD DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_De_Coupled_Mode_Disengaged,P=Ayrılmış Mod KAPALI DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_De_Coupled_Mode_Engaged,P=Ayrılmış Mod AÇIK DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Deckshields_0_Percent,P=Güverte kalkanları indirildi DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Deckshields_25_Percent,P=Güverte kalkanları: %25 DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Deckshields_50_Percent,P=Güverte kalkanları: %50 DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Deckshields_75_Percent,P=Güverte kalkanları: %75 DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Destruction_Imminent,P=Yakın yıkım DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Docking_Complete=Yerleştirme tamamlandı. DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Docking_Request_Approved=Yerleştirme onaylandı. DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Docking_Request_Denied=Yerleştirme reddedildi. DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Ejection= DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Engines= DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Engines_Low,P=Motorlar düşük DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Fired_At_Friendly,P=Hedef DOSTU DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Flare_Launched,P=Yem Ateşlendi DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Flare_Selected,P=Yem açık DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Flares_Depleted,P=Tuzak Boş DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Flares_Low,P=Düşük işaret fişeği DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Flight_Control= DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Flight_TakeOff_Initiated,P=Kalkış Başlatıldı DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Flight_TakeOff_Request_Approved,P=Kalkış Onaylandı DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Flight_TakeOff_Request_Denied,P=Kalkış reddedildi DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Forwardshields_0_Percent,P=Ön kalkanlar indirildi DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Forwardshields_25_Percent,P=Ön kalkanlar: %25 DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Forwardshields_50_Percent,P=Ön kalkanlar: %50 DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Forwardshields_75_Percent,P=Ön kalkanlar: %75 DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Front_Shield_Taking_Damage,P=Ön kalkana saldırı DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_G_Safe_Disengaged,P=G-güvenlik KAPALI DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_G_Safe_Engaged,P=G-güvenlik AÇIK DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Generic_Abort,P=İptal et DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Generic_Offline_A,P=(sistem) hatası DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Generic_Offline_B,P=(sistem) arızası DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Generic_Select_A,P=(sistem) öğesini seçin. DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Generic_Select_B,P=(sistem) seçildi. DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Get_Ship_Oriented,P=Gemiyi Hizala DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_HUD_Combat_Mode_Active,P=HUD Savaşı AÇIK DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_HUD_Landing_Mode_Active,P=HUD İnişi AÇIK DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Head_To_Landing_Pad,P=Landing Pad'e gidin. DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_025= DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_050= DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_075= DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_100= DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_Empty= DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_Low= DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Incoming_Ramming_Attack,P=Uyarı: Düşman gemisi çarpması DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Landing_Alignment_Off,P=Hizalama yanlış DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Landing_Assisted,P=Destek Etkinleştirildi DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Landing_Automated,P=Otomatik DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Landing_Complete,P=İniş Tamamlandı DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Landing_Gear_Deployed,P=İniş takımı aşağı DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Landing_Gear_Is_Up,P=İniş takımı hazır. DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Landing_Gear_Retracted,P=İniş takımları yukarı DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Landing_Manual,P=Manuel DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Landing_Request_Approved,P=İniş Onaylandı DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Landing_Request_Denied,P=İniş reddedildi DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Launch_Complete,P=Başlatma Tamamlandı DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Launch_Initiated,P=Lansman başladı DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Launch_Request_Approved,P=Başlatma Onaylandı DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Launch_Request_Denied,P=Başlatma Reddedildi DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Left_Shield_Taking_Damage,P=Sol kalkana saldırı DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Life_Support= DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Locked_On_To_Landing_Pad,P=İniş Takımı Kilitli DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Missile_Lock_Succeeds,P=Füze KİLİTLİ DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Missiles_Depleted,P=Füzeler Boş DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Missiles_Low,P=Füzeler düşük DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Nearby_Sensor_Acquisition,P=Temas etmek. DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Objective_Received,P=Alınan veriler DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Overhead_Shields_0_Percent,P=Tepe kalkanı indirildi DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Overhead_Shields_25_Percent,P=Baş üstü kalkan: %25 DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Overhead_Shields_50_Percent,P=Baş üstü kalkan: %50 DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Overhead_Shields_75_Percent,P=Baş üstü kalkan: %75 DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Override_Auto_Pilot,P=Manuel Kontrol Etkinleştirildi DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Override_Landing_Assist,P=Manuel İniş DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Portshields_0_Percent,P=Bağlantı noktası kalkanı aşağı DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Portshields_25_Percent,P=Liman kalkanı %25 DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Portshields_50_Percent,P=Liman kalkanı: %50 DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Portshields_75_Percent,P=Liman kalkanı: %75 DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Proximity_Aft,P=Uyarı: Arkadan Çarpışmayla Yakın DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Proximity_Deck,P=Uyarı: Güverte Çökmesi Kapandı DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Proximity_Front,P=Uyarı: Ön Çarpışmayla Yakın DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Proximity_Overhead,P=Uyarı: Tepeden Çarpmayla Kapanma DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Proximity_Port,P=Uyarı: Bağlantı Noktasının Çökmesi Kapandı DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Proximity_Starboard,P=Uyarı: Sancak Tarafının Çarpmayla Yakınlaşması DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_QTravel_Disabled= DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_QTravel_Emergency_Exit= DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_QTravel_Insufficient_Fuel= DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_QTravel_Insufficient_Power= DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_QTravel_Power_Low= DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Radar= DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Right_Shield_Taking_Damage,P=Sağ kalkana saldırı DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Scanning= DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Self_Destruct_Aborted,P=Kendini İmha Etmeyi İptal Et DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Self_Destruct_Initiated,P=Kendini imha etme AÇIK DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Sensors= DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Shield_Generator= DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Shields_Charging,P=Kalkanlar şarj oluyor DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Shields_Full,P=Kalkanlar tamamen şarj edildi DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Starboard_Shields_0_Percent,P=Sancak kalkanları indirildi DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Starboard_Shields_25_Percent,P=Sancak kalkanları: %25 DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Starboard_Shields_50_Percent,P=Sancak kalkanları: %50 DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Starboard_Shields_75_Percent,P=Sancak kalkanları: %75 DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Status_Radiation_Critical,P=Uyarı: Yüksek Radyasyon DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Status_Radiation_Nominal,P=Düşük Radyasyon DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_System_Activated,P=(sistem) AÇIK DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_System_Destroyed_During_Use,P=(sistem) yok edildi DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_System_Overheating,P=(sistem) çok sıcak. DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Systems_Ejection_Offline,P=Sistemi çıkarma KAPALI DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Systems_Ejection_Online,P=Sistemi çıkarma AÇIK DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Systems_Engine_Destroyed,P=Motor tahrip edildi DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Systems_Engines_Offline,P=Motorlar çevrimdışı DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Systems_Engines_Online,P=Motorlar AÇIK DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Systems_Engines_Overheating= DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Systems_Engines_Power_Low= DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Systems_Gravity_Offline,P=Yerçekimi KAPALI DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Systems_Gravity_Online,P=Yerçekimi AÇIK DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Systems_Landing_Assist_Engaged,P=Yardımlı İniş AÇIK DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Systems_Maneuvering_Online,P=Manevra AÇIK DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Systems_PowerCore_Radiation_Critical,P=Uyarı: Powercore Radyasyon Kritik DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Systems_Shields_Offline,P=Kalkanlar çevrimdışı DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Systems_Shields_Online,P=Kalkanlar çevrimiçi DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Systems_Shields_Overheating= DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Systems_Shields_Power_Low= DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Systems_Systems_Online,P=Sistemler AÇIK DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Systems_Weapon_Destroyed,P=Silah yok edildi DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Target_Destroyed,P=Hedef YOK EDİLDİ DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Top_Shield_Taking_Damage,P=Üst kalkana saldırı DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Touch_Down,P=indi DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Wait_For_Dock_Arm=Bağlantı kolunu tutun. DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Waiting,P=Tutmak DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Weapons_Charging,P=Silah şarjı DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Weapons_Missiles_Offline,P=Füzeler KAPALI DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Weapons_Missiles_Online,P=Füzeler AÇIK DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Weapons_Offline,P=Silahlar KAPALI DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Weapons_Offline_Missiles_Offline,P=Silahlar ve Füzeler KAPALI DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Weapons_Online,P=Silahlar AÇIK DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Weapons_Overheating= DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Weapons_Power_Low= DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Weapons_System,P=Silahlar DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Weapons_Targeting_Online,P=Hedefleme AÇIK Darneely_Allies=Yok Darneely_Convo_Mission=İş arıyorum. Darneely_Convo_Scrap=Satacak bir miktar hurdam var. Darneely_Rivals=Yok DataDownload_From=~misyon(Yüklenici) DataDownload_Mission_Waypoint=WIP Sahte İstasyonları. DataDownload_Mobi_Description=WIP Bu iş için doğru kişi olduğunu duydum o yüzden hemen konuya gireceğim. Eski bir enkaz alanında bir UEC sahtecilik istasyonu bulduk. Sahtecilik istasyonuna hızlı bir şekilde ulaşırsanız UEC'yi kendiniz indirebileceksiniz. Enkaz alanını koruyan birkaç muhafızları var ama eminim ki sen bunu halledebilirsin. Ah ve son bir uyarı. Bu bilgiye sahip olan tek kişi ben değilim, bu yüzden bir kavga bekliyoruz. DataDownload_Mobi_Title=WIP Sahte İstasyonları. DataDownload_Obj_LongDescription=Muhafızları yenin ve sahte istasyonlardan çalın. DataDownload_Obj_Pool=29900 / 29900 DataDownload_Obj_ShortDescription=Sahte istasyonlardan çalın. DataDownload_Screen_Shutdown=Kapat DataDownload_Screen_Status_01=Üretiliyor DataDownload_Screen_Status_02=İndiriliyor DataDownload_Screen_Withdraw=Geri çekilmek DataHeist_ServerName_001,P=S-594 DataHeist_ServerName_002,P=S-667 DataHeist_ServerName_003,P=S-317 DataHeist_ServerName_004,P=S-694 DataHeist_ServerName_005,P=S-817 DataHeist_ServerName_006,P=S-156 DataHeist_ServerName_007,P=S-756 DataHeist_ServerName_008,P=S-944 DataHeist_ServerName_009,P=S-445 DataHeist_ServerRackName_001,P=SR-A DataHeist_ServerRackName_002,P=SR-B DataHeist_ServerRackName_003,P=SR-C DataHeist_ServerRackName_004,P=SR-D DataHeist_ServerRackName_005,P=SR-E DataHeist_SvR_Cooling_Disable,P=Devre dışı bırakmak DataHeist_SvR_Cooling_Disabled,P=Soğutma Devre Dışı DataHeist_SvR_Cooling_Enable,P=Olanak vermek DataHeist_SvR_Cooling_Enabled,P=Soğutma Etkin DataHeist_SvR_Cooling_Status_Off,P=Engelli DataHeist_SvR_Cooling_Status_On,P=Etkinleştirilmiş DataHeist_SvR_DataTransfer,P=Veri Aktarımı DataHeist_SvR_Temperature,P=Sıcaklık DataHeist_SvR_Terminal_TopInfo,P=Sunucu Küme Sistemleri Datapad_TextTest=Yapma...\nSızıntı...\nBu...\nGörev...\nLütfen... Datapad_general_01_msg=Sevgili Herkes,\n\nMola odasının keyif almak için yaratıldığını ancak bakımının hepimize ait olduğunu hatırlatmak isteriz. Lütfen çöpleri uygun kaplara atın ve kullandığınız tabak veya mutfak aletlerini yıkayın. Ayrıca balık veya diğer güçlü kokulu yiyecekleri ısıtırken lütfen egzoz fanını açın. Son olarak protokol, silahların ya üzerinizde tutulmasını ya da dolabınızda saklanmasını ve ortak alanlarda bırakılmamasını gerektirir. \n\nYukarıdaki konularda anlayışınız ve uyduğunuz için teşekkür ederiz. Bu işyerini ancak birlikte herkes için daha iyi hale getirebiliriz! Datapad_general_01_recipient=Kime: Tüm Personel Datapad_general_01_subject=Konu: Mola Odası Kuralları Datapad_general_02_msg=Herkese Merhaba, \n\nLütfen güvenlik ekibimizin en yeni üyesi Shoji Cunniff'e hoş geldiniz. Bize katılmadan önce Shoji, Charon, Magnus ve Pyro'nun da aralarında bulunduğu uçucu sistemlerde 15 yıldan fazla deneyime sahip bağımsız bir güvenlik uzmanı olarak çalıştı. Shoji son beş yılını yalnızca Nexus'ta koruma hizmetleri sağlayarak ve eskort görevleri yürüterek geçirdi.\n \nShoji Cunniff, yeni Güvenlik Uzmanımız I'dir ve güvenlik protokollerini desteklemeye ve siteyi düşman aktörlere karşı korumaya odaklanacaktır. Shoji, bir ekibin parçası olmanın, bir güvenlik uzmanı olarak becerilerini güncellemenin ve genişletmenin ve Stanton sistemini daha iyi tanımanın getirdiği yoldaşlığı sabırsızlıkla bekliyor. \n\nShoji'yi takıma davet etmek için lütfen bize katılın! Datapad_general_02_recipient=Kime: Tüm Personel Datapad_general_02_subject=Konu: En Yeni Ekip Üyemize Hoş Geldiniz! Datapad_general_03_msg=Cass fanatiği arkadaşım, \n\nSöylentiler doğru! Ellroy Cass, türe meydan okuyan kariyerinin en unutulmaz ve samimi deneyimini sunmak için geri döndü. Efsanevi çok yönlü sanatçı ve icracı, 890 Jump'a el koydu ve onu kısmen performans alanı, kısmen sanat galerisi ve tamamen duyusal bir deneyimden oluşan mükemmel bir mekana dönüştürdü.\n\nSertifikalı bir Cass fanatiği olarak Ellroy, size bu özel deneyim için bir bilet satın alma fırsatı sunuyor. En ünlü ve tartışmalı sanat enstalasyonlarından bazılarını görmek için gemiyi keşfedin, Ellroy'un en efsanevi video performanslarından bazılarının sahnelerine taşınmak için bir simpod'a atlayın ve ardından samimi ve kariyere yayılan bir müzik seti eşliğinde tüm gün boyunca dans edin. Daha önce deneyimlediğiniz hiçbir şeye benzemeyen, hayatınızda bir kez yaşanacak bir olay olacağı garantidir. \n\nEllroy Cass ve bir gemi dolusu fanatikle bir gün geçirmek istiyorsanız fiyat ve konum ayrıntıları için iletişime geçin. Etkinliğin mahrem doğası gereği, biletler son derece sınırlıdır ve yeniden satılamaz veya devredilemez. Bu esrarengiz, kışkırtıcı ve sınırları zorlayan sanatçının en yeni başyapıtını görme şansınızı kaçırmayın! Datapad_general_03_recipient=Kime: CassaNovaKid08 Datapad_general_03_subject=Konu: Ellroy Cass Fan Kulübü: Özel Ön Satış! Datapad_general_04_msg=Doğum günün kutlu olsun!! \n\nUmarım harika bir gün geçirmişsinizdir ve kutlamak için biraz ara vermişsinizdir. Ne kadar çok çalışıyorsan bunu hak ediyorsun. Seni düşündüğümü ve gelecek yılın sağlık, mutluluk ve bolca şansla dolu olmasını umduğumu bilmeni istedim. \n\nBir dahaki sefere Bölge 18'e geldiğinizde bana haber verin, ben de size kutlama için akşam yemeği ısmarlayayım. \n\nŞerefe!\nHarrison Datapad_general_04_recipient=Kime: Reggie Datapad_general_04_subject=Konu: Doğum günün kutlu olsun! Datapad_general_05_msg=Bunların hiçbirini yazmadığınızı gördüğüm için bunu dostça bir hatırlatma olarak kabul edin:\n\nRothman's Zencefil İksiri (6 paket)\nRecor & Son Firedbrand Ekstra Baharatlı Rhum (Lütfen Orijinali DEĞİL)\nSmoltz (12 paket)\nLiberty Lake (12 paket)\n- Mümkünse Aero Liberty. Aksi halde Pike Liberty işe yarar.\nİki şişe Miner's Gap (Bir kırmızı, bir beyaz)\nŞişe Bülbül 12\nBir Demet Pips\nRingalings (Kara için)\nBir Avuç Snaggle Stick\nMa's Ready to Eat (Çeşitli paket)\nCorvium Plus\nZaranex MAX\n\nHerhangi bir sorunuz olursa bana ulaşın!\n\nKP\n Datapad_general_05_recipient=Kime: Junius Datapad_general_05_subject=Konu: Alışveriş Listesi Debug_Text_Bounty_Intro_Desc=*WIP* Ödül Giriş Açıklaması Debug_Text_Bounty_Intro_Title=*WIP* Ödül Giriş Başlığı Debug_Text_Collect=*YAP* Toplama Debug_Text_Destroy=*WIP* Yok Et Debug_Text_DestroyCargo_Description=*WIP* Kargoyu İmha Et Açıklama Debug_Text_DestroyCargo_Objective_01_Long=*WIP* İletişim cihazının tespit edildiği konuma gidin Debug_Text_DestroyCargo_Objective_01_Short=*WIP* Konuma Git Debug_Text_DestroyCargo_Objective_02_Long=*WIP* Daha fazla kodlanmış mesajın geçmesini önlemek için iletişim cihazını yok edin Debug_Text_DestroyCargo_Objective_02_Marker=*WIP* Haberleşme Cihazı Debug_Text_DestroyCargo_Objective_02_Short=*WIP* Cihazı yok et Debug_Text_DestroyCargo_Title=*WIP* Kargo Başlığını İmha Et Debug_Text_DropOff=*WIP* Bırakma Debug_Text_EnterVehicle=*WIP* Araca Girin Debug_Text_GoTo=*WIP* Git Debug_Text_Interact=*WIP* Etkileşim Debug_Text_Investigate=*WIP* Araştır Debug_Text_Mission_Title_001=*WIP* Çalınan Kargoyu Geri Al Debug_Text_Mission_Title_002=*WIP* Kayıp Rover'ı Bul Debug_Text_PickUp=*WIP* Alma Debug_Text_PlantExplosives_Desc=*WIP* Tesis Patlayıcıları Açıklaması Debug_Text_PlantExplosives_Obj_01_Long=*WIP* Karakola gidin ve patlayıcı cihazları toplayın Debug_Text_PlantExplosives_Obj_01_Marker=*WIP* Patlayıcı Topla Debug_Text_PlantExplosives_Obj_01_Short=*WIP* Karakol'a git Debug_Text_PlantExplosives_Obj_02_Long=*WIP* Patlayıcıları Covalex Shipping Hub'a götürüp içeriye yerleştirin. Debug_Text_PlantExplosives_Obj_02_Short=*WIP* Covalex'e Git Debug_Text_PlantExplosives_Obj_03_Long=*WIP* Patlayıcıyı istasyonda işaretlenen yere yerleştirin Debug_Text_PlantExplosives_Obj_03_Short=*WIP* Patlayıcı Yerleştirin Debug_Text_PlantExplosives_Title=*WIP* Bitki Patlayıcıları Başlığı Debug_Text_Protect=*WIP* Koruma Debug_Text_RemoveExplosives_Desc=*WIP* Patlayıcıları Kaldır Açıklama Debug_Text_RemoveExplosives_Obj_01_Long=*WIP* Kargoya patlayıcı yerleştirildiğine dair raporların bulunduğu Covalex'e gidin Debug_Text_RemoveExplosives_Obj_01_Short=*WIP* Covalex'e doğru yola çıkın Debug_Text_RemoveExplosives_Obj_02_Long=*WIP* Patlayıcı gibi görünen tüm kargoları bulun ve kaldırın. Kargoyu incelerken farklı bir şey olup olmadığına dikkat edin Debug_Text_RemoveExplosives_Obj_02_Short=*WIP* Patlayıcı yükün yerini tespit edin ve kaldırın Debug_Text_RemoveExplosives_Title=*WIP* Patlayıcılar Başlığını Kaldır Debug_Text_Talk=*İşlem* Konuşması Delamar=Delamar Delamar_Desc=Kalın bir kümenin derinliklerine gizlenmiş, ay büyüklüğünde bir asteroit. UEE karşıtı aktivistler, siyasi radikaller ve suçlular artık bu asteroitin içine inşa edilmiş terk edilmiş bir maden tesisi olan Levski'yi işgal ediyor. Delamar_Levski=Levski Delamar_Levski_Desc=Bu madencilik tesisi, UEE mültecilerinin buraya yerleşmesinden yıllar önce terk edilmişti. Kendini eşitlikçi bir toplum yaratmaya adayan bu aktivist grubu, Messers'ın elinden aldığı türden bir topluluk inşa etmek istiyordu. Levski, siyasi aktivistlerin ve İmparatorluğun gözünden kaçmak isteyenlerin kendi kendine yetebilen bir limanı haline geldi. DelantyWIP_024=~görev(BaşlıkAçıklama|Başlık) DelantyWIP_025=~görev(BaşlıkAçıklama|Açıklama) Delivery_DeepSpace=Derin Uzay Teslimatı Delivery_Interplanetary=Gezegenlerarası Teslimat Delivery_Interstellar=Yıldızlararası Teslimat Delivery_Local=Yerel Teslimat Delivery_Tag_Courier=Kurye Delivery_Tag_Data=Veri Delivery_Tag_Haulage=Nakliye Delivery_Tag_LightGoods=Hafif Mallar Derelict_CleanUp_Marker=Sahipsiz Derelict_CleanUp_Objective_01=Sahipsizlere ulaşmak Derelict_CleanUp_Objective_02=Tehditleri etkisiz hale getirin Derelict_CleanUp_desc=Şirketimiz, tüm ailenin gerçek bir çöpçü gibi hissetmesi için otantik çöpçü deneyimleri sunuyor. \nAncak sahipsizlerimizden biri gerçek çöpçüler tarafından ele geçirilmiş gibi görünüyor ve bir sonraki turumuzdan önce temizlenmesi gerekiyor. \nŞuna bir göz atmak ister misiniz? Derelict_CleanUp_from=Stanton Deneyim Turları Ltd. Derelict_CleanUp_title=Sahipsiz "hazırlık" gerekli DestroyDebris_Desc_001=Gezegenin yüzeyine uydu düştüğüne dair raporlar geliyor! Hasar miktarını azaltmak için bu uyduyu daha küçük enkaz parçalarına ayırmanız gerekiyor. DestroyDebris_From_001=Bazı Adamlar DestroyDebris_Objective_Long_001=Gezegene düşen uydunun bilinen konumuna gidin DestroyDebris_Objective_Long_002=Uyduyu yüzeye çarpmadan yok edin DestroyDebris_Objective_Short_001=Uydu konumuna git DestroyDebris_Objective_Short_002=Uyduyu Yok Et DestroyDebris_Title_001=Uydu Enkazını Yok Edin DestroyEvidence_MissionFail_LostEvidence=Kanıtlar yok edilmedi. DestroyEvidence_MissionSuccess=Kanıtlar yok edildi. DestroyEvidence_desc=~görev(Yüklenici|DestroyEvidenceDescription) DestroyEvidence_from=~görev(Yüklenici|Destroy EvidenceFrom) DestroyEvidence_obj_long_01=Şu anda ~görev(konum|adres) adresinde saklanan kanıtları yok edin. DestroyEvidence_obj_marker_01=Kanıtları Yok Et DestroyEvidence_obj_short_01=Kanıtları Yok Et DestroyEvidence_title=~görev(Yüklenici|DestroyEvidenceTitle) DestroyObj_Text_Long=Port Olisar İstasyonuna Gidin ve Randevu Alın DestroyObj_Text_Marker=Randevu DestroyObj_Text_Short=Olisar'da Buluşma Dlg_SC_Tutorial_2nd_half_introTraining_1050_2nd_Half_Intro=Tamamlandı. Hadi oraya geri dönelim. Dlg_SC_Tutorial_2nd_half_launchTraining_1060_2nd_Half_Launch=Hazır olduğunuzda yola çıkın. Dlg_SC_Tutorial_adjust_backTraining_0250_Take_Off_Player_Adjust_Back=Biraz geriye. Dlg_SC_Tutorial_adjust_forwardTraining_0240_Take_Off_Player_Adjust_Forward=Biraz ileri. Dlg_SC_Tutorial_adjust_leftTraining_0260_Take_Off_Player_Adjust_Left=Biraz kaldı. Dlg_SC_Tutorial_adjust_rightTraining_0270_Take_Off_Player_Adjust_Right=Bir dokunuş. Dlg_SC_Tutorial_approach_landing_padTraining_0850_Landing_Gentle_Encouragement=Onu yavaşça yere bırakın. Dlg_SC_Tutorial_auto_or_manualTraining_0960_Landing_Auto_Or_Manual_Landing=Otomatik EDL iniş prosedürünü kullanabilir veya her şeyi manuel olarak yapabilirsiniz. Dlg_SC_Tutorial_average_landingTraining_1000_Landing_Average_Landing=Fena değil. Anlayacaksın. Dlg_SC_Tutorial_back_to_baseTraining_1460_Training_Complete_Return_To_Base=Seni üsse geri götürelim. İlk tur benden. Dlg_SC_Tutorial_bad_landingTraining_1010_Landing_Bad_Landing= Bu çok fazla çalışma gerektiriyor. Dlg_SC_Tutorial_barrel_roll_executedTraining_0440_Flight_Barrel_Roll_Gilly_Executed=Ah... çok eğlenceli. Dlg_SC_Tutorial_barrel_roll_explanationTraining_0450_Flight_Barrel_Roll_Explanation=Yuvarlanma, geminizi dar boşluklardan geçecek veya gelen ateşten kaçacak şekilde yönlendirmenin harika bir yoludur. Şimdi bir dene. Dlg_SC_Tutorial_barrel_roll_introTraining_0430_Flight_Barrel_Roll_Intro=Devam ediyorum. İşte bu, antrenmanın en sevdiğim kısmı: fıçı yuvarlanması. Dlg_SC_Tutorial_beckoning_playerTraining_0010_Player_Report_To_Leader=Selam. Acele edin. Dlg_SC_Tutorial_boost_alt_useTraining_1090_Flight_Boost_Alt_Use=Daha dar virajları almak için manevra yapan iticileri güçlendirmek için de kullanabilirsiniz. Dlg_SC_Tutorial_boost_introTraining_1080_Flight_Boost_Explanation=Aceleyle en yüksek hıza ulaşmanız gerekiyorsa yükseltmeyi deneyin. Dlg_SC_Tutorial_boost_rechargeTraining_1100_Flight_Boost_Recharge=Yenilenmesi zaman alan sınırlı bir miktarınız var, o yüzden bu konuda çıldırmayın. Dlg_SC_Tutorial_chaff_difficultyTraining_0800_Combat_CM_Chaff_Difficulty=Gürültüyü dağıtmak Tuzaklardan daha fazla beceri gerektirir. Başarılı olmak için onu kendinizle füze arasına koymalısınız. Dlg_SC_Tutorial_chaff_explanationTraining_0790_Combat_CM_Chaff_Explanation=İyi. Artık Gürültü, imzanızı füzeden gizlemek için bir elektromanyetik girişim bulutu yaratıyor. Dlg_SC_Tutorial_chase_player_dawdles_1Training_0580_Combat_Chase_Player_Dawdles_01=Ne bekliyorsun? Git işini bitir. Dlg_SC_Tutorial_chase_player_dawdles_2Training_0580_Combat_Chase_Player_Dawdles_02=Hadi gidelim. Zamanında çalışıyorsun çaylak. Dlg_SC_Tutorial_chase_player_dawdles_3Training_0580_Combat_Chase_Player_Dawdles_03=Devam edin. Dlg_SC_Tutorial_complete_barrel_rollTraining_0460_Flight_Player_Compliment_01=Güzel bir. Dlg_SC_Tutorial_comstab_explanationTraining_1170_Flight_Comstab_Explanation=Ayrıca kontrollü dönüşler yapabilmeniz için ileri hızınızı ayarlayan COMSTAB'ınız da var. COMSTAB'ı devre dışı bırakmak dönüşlerde hızınızı korumanıza olanak tanır, ancak daha geniş bir alana sürüklenirsiniz. Dlg_SC_Tutorial_cycleTraining_0780_Combat_CM_Cycle_Countermeasure=EM izleme füzelerine geçti. Gürültüye Dönüş. Dlg_SC_Tutorial_decoupled_autoTraining_0150_Landing_Mode_Auto_Engage_Decoupled=İniş modunun etkinleştirilmesi, sizi ayrıştırılmış modla sınırlandırır; bu, yalnızca manevra iticilerinizin ateşlenmesi anlamına gelir; bu, dar alanlarda hassas hareket için kullanışlıdır. Dlg_SC_Tutorial_decoupled_manualTraining_0150_Landing_Mode_Manual_Engage_Decoupled=Ben devam ettim ve sizi ayrıştırılmış modla sınırladım, bu da fırlatma için kendinizi konumlandırmanızı çok daha kolay hale getiriyor. Ayrılmış Modda, ana motorunuz devre dışı bırakılır ve manevra iticilerinizi kullanarak daha hassas hareket etmenize olanak tanır. Dlg_SC_Tutorial_decoupled_modeTraining_0820_Combat_Decoupled_Mode_Intro_01=Ayrılmış Modun kalkışını hatırlıyor musunuz? Drone arkanıza gelirse, ana motorlarınızı devre dışı bırakmak ve orijinal vektörünüzü korurken geminizi kendi etrafında döndürmenize olanak sağlamak için Ayrılmış moda girin. Dlg_SC_Tutorial_decoupled_player_tryTraining_0820_Combat_Decoupled_Mode_Intro_03=Bir deneyin, işiniz bittiğinde kapatmayı unutmayın. Dlg_SC_Tutorial_decoupled_reminder_autoTraining_0880_Landing_Mode_Auto_Engage_Decoupled=Unutmayın, İniş Moduna girdiğinizde geminiz otomatik olarak Ayrıştırılacaktır, bu nedenle hızınızı düşüreceğinden onu iniş alanından çok uzakta etkinleştirmeyin. Dlg_SC_Tutorial_decoupled_reminder_manualTraining_0890_Landing_Mode_Manual_Engage_Decoupled=İniş takımını açtığınızda uçuş sistemi hızınızı otomatik olarak azaltır; bu nedenle iniş pistinden çok uzaktayken onu çalıştırmayın. Dlg_SC_Tutorial_decoupled_warningTraining_0820_Combat_Decoupled_Mode_Intro_02=Bu, takipçinizi caydırmanın harika bir yoludur, ancak önce önünüzdeki yolu kontrol ettiğinizden emin olun. Dlg_SC_Tutorial_deviate_from_landingTraining_0950_Landing_Deviate_From_Landing=İniş takımlarınızı kaldırırsanız veya pistten çok uzaklaşırsanız, tekrar talep etmeniz gerekecektir. Dlg_SC_Tutorial_disabled_controlsTraining_0070_Cockpit_Intro_02=Sistemlerinizin çoğunun devre dışı olduğunu fark edeceksiniz. Savaş durumlarındaki potansiyel senaryoları simüle etmek için ne zaman çevrimiçi ve çevrimdışı olduklarını kontrol edeceğim. Dlg_SC_Tutorial_doors_openTraining_0110_Take_Off_Doors_Open=Hizalandığınızda kule kapıları açacaktır. Dlg_SC_Tutorial_drone_1_introTraining_0470_Combat_Intro_03=Endişelenmeyin, bu sadece bir eğitim drone'u. Tıpkı gerçeği gibi işliyor ama silahları daha az öldürücü. Bunu söyleyerek - hala yumruk atıyorlar, bu yüzden zorunda kalmadığınız darbeleri almamaya çalışın. Dlg_SC_Tutorial_drone_2_killedTraining_0840_Combat_Decoupled_Mode_Player_Kill_Drone=İyi öldürme. Eğitiminizin son kısmı için stok ve yakıt ikmali yapmak üzere iniş pistine geri dönüyoruz. Dlg_SC_Tutorial_drone_deadTraining_0700_Combat_Drone_Dead=İyi öldürme. Dlg_SC_Tutorial_drone_fleesTraining_0570_Combat_Fire_Drone_Flees=Evet, bu hoşuna gitmedi. Dlg_SC_Tutorial_drone_missileTraining_0720_Combat_Missiles_Incoming=Kilitli. Füzeler geliyor. Dlg_SC_Tutorial_drone_shields_downTraining_0650_Combat_Drone_Shields_Down=Kalkanları çöktü. Bir füzeyle işini bitir. Dlg_SC_Tutorial_eject_player_dawdles_1Training_1450_Self-Destruct_Eject_Player_Dawdles_01=Haydi, kurtarın. Dlg_SC_Tutorial_eject_player_dawdles_2Training_1450_Self-Destruct_Eject_Player_Dawdles_02=Çık oradan! Dlg_SC_Tutorial_ejects_before_warning_1Training_1410_Self-Destruct_Player_Hit_Eject_Before_Warning=Kendini yok etmeye başlamadan dışarı çıkmana izin veremem. Dlg_SC_Tutorial_ejects_before_warning_2Training_1420_Self-Destruct_Player_Eject_Prompt_01=Uzaktan yapamayacağım tek şey bu evlat. Başlatmanız gerekiyor. Acele etmek. Dlg_SC_Tutorial_ejects_before_warning_3Training_1420_Self-Destruct_Player_Eject_Prompt_02=Tesisiniz radyasyon sızdırıyor. Artık kendini imha etmelisin. Dlg_SC_Tutorial_ejects_before_warning_4Training_1420_Self-Destruct_Player_Eject_Prompt_03=Kendini imha et, hemen! Dlg_SC_Tutorial_engines_checkTraining_0070_Cockpit_Intro_05=Motorlar, kontrol edin. Dlg_SC_Tutorial_enter_landing_modeTraining_0870_Landing_Entering_Landing_Mode=İniş moduna girebilmek için iniş takımlarınızı indirmeniz gerekmektedir. Dlg_SC_Tutorial_fails_to_mark_targetTraining_1270_Combat_Player_Did_Not_Mark_Target=Bir hedef işaretlemelisin evlat. Dlg_SC_Tutorial_fire_player_dawdles_1Training_0550_Combat_Fire_Player_Dawdles_01=Bu tür bir tereddüt sizi öldürebilir. Ateş. Dlg_SC_Tutorial_fire_player_dawdles_2Training_0550_Combat_Fire_Player_Dawdles_02=Drone'u vurun. Dlg_SC_Tutorial_fire_player_dawdles_3Training_0550_Combat_Fire_Player_Dawdles_03=Hadi gidelim. Ateş Dlg_SC_Tutorial_fire_player_doesnt_fireTraining_0540_Combat_Target_Fire_When_Ready_02=Devam et, ateş et. Drone bunu umursamayacak. Dlg_SC_Tutorial_flare_durationTraining_0760_Combat_CM_Flare_Duration=İşaret fişeklerinin ömrü kısadır, onları ateşlemek için çok acele etmeyin. Dlg_SC_Tutorial_flare_explanationTraining_0740_Combat_CM_Flare_Explanation=Son füze ısı güdümlüydü bu yüzden işaret fişeklerinizi donatın. Yararlı ipucu, işaret fişeği attıktan sonra güçlendirme yapmayın. Güçlendirilmiş iticiler, işaret fişeğinden çok daha sıcaktır. Dlg_SC_Tutorial_flare_launch_successTraining_0770_Combat_CM_Flare_Launch_Good=İyi. Dlg_SC_Tutorial_free_lookTraining_0070_Cockpit_Intro_01=Elbette. Yapılacak ilk şey: Kokpitinizin etrafına bir göz atın ve düzene alışın. Belirli kontrolleri hızlı bir şekilde bulmak ve bunlara erişmek zorunludur. Bir notta yapmak isteyeceğiniz son şey talimatları gündeme getirmektir. Dlg_SC_Tutorial_glaive_defeatedTraining_1360_Combat_Vanduul_Glaive_Defeated=İyi öldürme. Glaive öldü. Dlg_SC_Tutorial_glaive_idTraining_1330_Combat_Vanduul_Id_Glaive=Bu Glaive tanınmış bir As'tır, düşmanın adı ise Tank'tır. Bunu ortadan kaldırmak için birlikte çalışmamız gerekecek. Dlg_SC_Tutorial_glaive_id_short_0001=Daha fazla düşmanımız geldi. Görünüşe göre karışımda tanınmış bir As var. Dlg_SC_Tutorial_good_alignment_1Training_0230_Take_Off_Player_Good_Alignment_01=Hizalama sağlam görünüyor. Dlg_SC_Tutorial_good_alignment_2Training_0230_Take_Off_Player_Good_Alignment_02=Bu iyi bir çizgi pilot. Dlg_SC_Tutorial_good_distanceTraining_0900_Landing_Good_Deploy_Distance=Bu yeterince yakın olmalı. İniş takımlarınızı açın. Dlg_SC_Tutorial_good_landingTraining_0990_Landing_Good_Landing=Gol. Harika iş. Dlg_SC_Tutorial_gsafe_explanationTraining_1130_Flight_G-Safe_Explanation_01=Hâlâ benimle misin evlat? Aferin. Şimdi anlamanız gereken bir şey var; her gemi sizi kollayacak sistemlerle donatılmıştır. Dlg_SC_Tutorial_gsafe_explanation_2Training_1130_Flight_G-Safe_Explanation_02=O son keskin dönüşte muhtemelen geminizin dönüşte kıstırıldığını hissettiniz. Bu, G-Safe sisteminizin devreye girmesiyle çok fazla G kuvvetine maruz kalmadığınızdan ve bayılmadığınızdan emin olmanızı sağlar. Dlg_SC_Tutorial_gsafe_explanation_3Training_1130_Flight_G-Safe_Explanation_03=Dönüşte ekstra avantaj elde etmeniz gerekiyorsa G-Safe'i devre dışı bırakabilirsiniz ancak sizi uyarıyoruz. Baygın bir pilot oldukça hızlı bir şekilde ölü bir pilota dönüşür. Dlg_SC_Tutorial_guns_backTraining_0810_Combat_Guns_Up_Missles_Later=Silahlarınızı geri aldınız ama füzelerinizi havaya kaldırmak için daha fazla zamana ihtiyacım olacak. Dlg_SC_Tutorial_heavy_damageTraining_0300_Take_Off_Heavy_Damage=Ah, kusura bakmayın, ilk seferde herkes gemisini etiketler. Geminiz hâlâ uzaya gitmeye müsait o yüzden devam edeceğiz. Dlg_SC_Tutorial_hudTraining_0140_Take_Off_Hud_Mode_Active=Kalkış ve iniş modunda olduğunuzu unutmayın. Dlg_SC_Tutorial_initiate_self_destructTraining_1430_Self-Destruct_Player_Finally_Initiates=Şurayı kes, evlat. Dlg_SC_Tutorial_introductionTraining_0030_Introduction_01=Ben Lucas Baramsco ama herkes beni Gilly olarak tanıyor. Altı filoda görev yaptım ve neredeyse bir düzine gemide kalifiye oldum, bu yüzden eğer zaman ayırırsanız, sizi onların en iyileriyle it dalaşı yoluna sokacağım. Dlg_SC_Tutorial_introductionTraining_0030_Introduction_03=Hadi başlayalım. Dlg_SC_Tutorial_introductionTraining_0040_Player_Report_To_Pod=Seni F7C'deki iniş pistine yerleştireceğiz. Acele edin ve yola koyulalım. Dlg_SC_Tutorial_keep_shootingTraining_0630_Combat_Chase_Keep_Shooting=İşte buyurun. Baskıya devam edin. Dlg_SC_Tutorial_landing_mode_infoTraining_0910_Landing_Hud_Landing_Specific_Info=İniş Modu etkinleştirildiğinde, HUD'ınız inişe özel işlevsellik için savaş sistemlerinizi değiştirecek. Dlg_SC_Tutorial_landing_pad_idTraining_0860_Landing_Id_Landing_Pad=HUD'unuzda ücretsiz iniş pistleri görünecektir. Dlg_SC_Tutorial_landing_radarTraining_0970_Landing_Landing_Radar=Artık yaklaştığınıza göre radarınızın yerini iniş sistemi alıyor. Sizi iniş pistinize yönlendirecek ve güvenli bir iniş yapmanıza yardımcı olacaktır. Dlg_SC_Tutorial_landing_radar_helpTraining_0980_Landing_Landing_Radar_Help=Geminizin alanın sınırları içinde kaldığından emin olun ve gözünüzü atış ve dönüşünüzde tutun. Dlg_SC_Tutorial_lead_targetTraining_0600_Combat_Hud_Pip_Lead_Target=Tamam, gemiyi PIP'lerle hedeflemeyi deneyin. Dlg_SC_Tutorial_leader_exitsTraining_0120_Take_Off_Gilly_Exits=İşte bu. Ben dışarı çıkınca sıra size gelecek. Dlg_SC_Tutorial_leader_player_dawdles_1Training_0050_Player_Dawdles_01=Nesin sen, molada mı? Hadi hareket ettirelim kale. Dlg_SC_Tutorial_leader_player_dawdles_2Training_0050_Player_Dawdles_02=Hadi gidelim. Dlg_SC_Tutorial_leader_player_dawdles_3Training_0050_Player_Dawdles_03=Hareket ettirin, hareket ettirin, hareket ettirin. Dlg_SC_Tutorial_leader_targetedTraining_0320_Targeting_Intro_02=İyi Dlg_SC_Tutorial_mark_targetTraining_1260_Combat_Player_Mark_Target=Hedefinizi işaretleyin. Dlg_SC_Tutorial_marks_targetTraining_1280_Combat_Player_Did_Mark_Target=Bunu kopyala. Diğerini aldım. İyi şanlar. Dlg_SC_Tutorial_match_speed_explainTraining_0320_Targeting_Intro_03=Bir hedefi takip ederken hızınızı onlara mümkün olduğunca yakın tutmak isteyeceksiniz. Bir şans ver. Hedeflendiğimden emin olun ve Maç Hızına ulaşın. Dlg_SC_Tutorial_match_speed_fast_brakeTraining_0420_Flight_Match_Speed_Fast_Brake=Veya hızlıca durun. Dlg_SC_Tutorial_match_speed_target_speedTraining_0410_Flight_Match_Speed_Target_Speed_Change=Unutmayın, bu otomatik pilot değil, bu yüzden yine de yönlendirmeniz gerekiyor, ancak kilitlendikten sonra bilgisayarınızın hızımı izlemeye ve ayarlamaya devam edeceğini fark edeceksiniz. Yavaş yavaş hızlanmamın bir önemi yok… Dlg_SC_Tutorial_missile_launchTraining_0680_Combat_Missile_Fire=Öğle yemeği. Öğle yemeği. Dlg_SC_Tutorial_missile_lock_explanationTraining_0660_Combat_Missile_Lock_Explanation=Füze kilitleme sensörleri burnun üzerinde olduğundan hedefinizi kilitleninceye kadar önünüzde tutun. Dlg_SC_Tutorial_missile_lock_holdTraining_0670_Combat_Missile_Hold_For_Lock=Durun… tutun… Dlg_SC_Tutorial_missile_player_dawdles_1Training_0690_Combat_Missile_Player_Dawdles_01=Kilit var. Ateş. Dlg_SC_Tutorial_missiles_backTraining_0830_Combat_Decoupled_Mode_Player_Rotates=Harika. Füzelerinizi geri aldınız. Çıkar şunu. Dlg_SC_Tutorial_move_it_rookieTraining_0020_Player_Dawdles_06=Haydi kaldıralım çaylak. Saat başına ücret almıyorsun. Dlg_SC_Tutorial_multiple_missilesTraining_1310_Combat_Multiple_Missile=Aynı anda birden fazla füzeyi kilitleyebilirsiniz, ancak tetiklenmeye çok fazla sevinmeyin. Dlg_SC_Tutorial_multiple_pipTraining_0590_Combat_Hud_Pip_Multiple_Reticles=Değişen gecikmelere sahip birden fazla PIP'nizin olduğunu fark ettiniz mi? Bunların her biri geminizdeki bir silahı gösterir. Bilgisayar, balistik ve enerji mermileriniz arasındaki değişen hızları dengelemeye çalışıyor. Dlg_SC_Tutorial_new_drone_targetTraining_0710_Combat_New_Drone_Target=Hadi devam edelim - uh-oh! Görünüşe göre bir arkadaşı vardı. Arka görüş kameranıza bir göz atın. Dlg_SC_Tutorial_on_the_clockTraining_0020_Player_Dawdles_05=Burada mesaimiz var, hadi gidelim. Dlg_SC_Tutorial_outroTraining_0470_Combat_Intro_01=Görünüşe göre gemini idare edebilecek durumdasın, o yüzden bakalım biraz savaşla başa çıkabilecek misin. Dlg_SC_Tutorial_performance_averageTraining_1030_1st_Half_Performance_Average=Simülasyonda fazladan birkaç saat geçirebilirsin ama orada o kadar da kötü değildin. Dlg_SC_Tutorial_performance_goodTraining_1020_1st_Half_Performance_Good=Orada iyi iş çıkardın evlat. Dur tahmin edeyim; Arena Commander hayranı mısınız? Dlg_SC_Tutorial_performance_poorTraining_1040_1st_Half_Performance_Poor=Oraya ilk seferin olduğunu biliyorum ama kanatlarını istiyorsan daha çok çabalaman gerekecek. Dlg_SC_Tutorial_permissionTraining_0940_Landing_Call_For_Permission=Bir iniş pistini hedefledikten sonra iniş izni isteyin. Dlg_SC_Tutorial_permission_for_launchTraining_0070_Cockpit_Intro_06=Kule, fırlatma izni Dlg_SC_Tutorial_pip_explanationTraining_0530_Combat_Target_Pip_Intro=Artık bir hedefiniz var, ekstra nişangahlarınız olacak. Bunlar Tahmin Edilen Etki Noktaları veya PIP'lerdir. Hareket eden bir hedefi vurmak için nereye ateş etmeniz gerektiğini size gösterecekler. Dlg_SC_Tutorial_pitch_rollTraining_0160_Take_Off_Pitch_Roll_Warning=Fırlatmadığınızdan veya yuvarlanmadığınızdan emin olun. Doğru hizalamaya geri dönmek zor olacak. Dlg_SC_Tutorial_player_alignedTraining_0210_Take_Off_Player_Aligned_Doors_Open=Sıraya girdiğinizde kule kapıları açacaktır. Dlg_SC_Tutorial_player_boards_gilly_ship_1Training_0060_Player_Wrong_Pod_01=Sakin ol çaylak. Bu benim yolculuğum. Dlg_SC_Tutorial_player_boards_gilly_ship_2Training_0060_Player_Wrong_Pod_02=Ne yapıyorsun? Oradasın. Dlg_SC_Tutorial_player_causes_damage_1Training_0390_Flight_Player_Causes_Damage_01=Dikkat et çaylak. Dlg_SC_Tutorial_player_causes_damage_2Training_0390_Flight_Player_Causes_Damage_02=Dikkatli olmak! Bu gemiler ucuz değil. Dlg_SC_Tutorial_player_causes_damage_3Training_0390_Flight_Player_Causes_Damage_03=Senin sorunun ne? Dlg_SC_Tutorial_player_completes_1Training_1160_Race_Player_Completes_01=Güzel iş. Dlg_SC_Tutorial_player_completes_2Training_1210_Race_Player_Completes_02=Hala benimle misin? Tamam, biraz etkilendim. Dlg_SC_Tutorial_player_damageTraining_0290_Take_Off_No_Damage=Harika iş. İlk denemede başarılı olan pek fazla kişi görmedim. Dlg_SC_Tutorial_player_dawdlesTraining_1350_Combat_Vanduul_Player_Dawdles_Target_Glaive=Oyalanmayı bırak ve Glaive'i hedef al. Dlg_SC_Tutorial_player_dawdles_1Training_0020_Player_Dawdles_01=Bekliyorum, kale. Dlg_SC_Tutorial_player_dawdles_2Training_0020_Player_Dawdles_02=Benim üzerimde. Hadi gidelim. Dlg_SC_Tutorial_player_dawdles_3Training_0020_Player_Dawdles_03=Hala bekliyorum… Dlg_SC_Tutorial_player_fail_line_1Training_0360_Flight_Player_Fail_Line_01=Oyun zamanı bitti evlat. Dlg_SC_Tutorial_player_fail_line_2Training_0360_Flight_Player_Fail_Line_02=Kapat şunu. Bitirdin. Dlg_SC_Tutorial_player_fail_line_3Training_0360_Flight_Player_Fail_Line_03=Bunun için zamanım yok. Dlg_SC_Tutorial_player_failsTraining_1200_Race_Player_Fails=Tamam, bu kadar yeter. Henüz hazır olduğunu düşünmüyorum. Dlg_SC_Tutorial_player_falls_behind_1Training_1150_Race_Player_Falls_Behind_01=Hadi. Bundan daha iyisini yapabilirsin. Dlg_SC_Tutorial_player_falls_behind_2Training_1180_Race_Player_Falls_Behind_02=Hadi gidelim, gidelim. Burada uykuya dalıyorum. Dlg_SC_Tutorial_player_falls_behind_warning_1Training_1190_Race_Player_Falls_Behind_Warning_01=Devam et evlat, berbat ediyorsun. Dlg_SC_Tutorial_player_falls_behind_warning_2Training_1190_Race_Player_Falls_Behind_Warning_02=Şimdi vazgeçecek misin? Hadi, kendini zorla. Dlg_SC_Tutorial_player_falls_off_trailTraining_0620_Combat_Chase_Player_Falls_Off_Trail=Sakın kaybetme. Onun kuyruğunda kalın. Dlg_SC_Tutorial_player_final_warningTraining_0380_Flight_Player_Final_Warning_01=Son şans. Dlg_SC_Tutorial_player_flies_away_1Training_0340_Flight_Player_Flies_Away_01=Nereye gidiyorsun? Dlg_SC_Tutorial_player_flies_away_2Training_0340_Flight_Player_Flies_Away_02=Benden çaylak. Dlg_SC_Tutorial_player_flies_away_3Training_0340_Flight_Player_Flies_Away_03=Buraya geri dön. Dlg_SC_Tutorial_player_flies_away_last_warning_Training_0350_Flight_Player_Flies_Away_Last_Warning=Arkanı dön. Bir daha söylemeyeceğim. Dlg_SC_Tutorial_player_general_warning_1Training_0370_Flight_Player_General_Warning_01=Odaklanın. Bunu aşalım. Dlg_SC_Tutorial_player_general_warning_2Training_0370_Flight_Player_General_Warning_02=Hadi yolumuza geri dönelim. Ele almamız gereken çok şey var. Dlg_SC_Tutorial_player_general_warning_3Training_0370_Flight_Player_General_Warning_03=Açıkça belirtelim evlat: emirlere uyacaksın yoksa bu eğitim tatbikatında başarısız olacaksın. Dlg_SC_Tutorial_player_general_warning_4Training_0370_Flight_Player_General_Warning_04=Takipte kal evlat. Dlg_SC_Tutorial_player_general_warning_5Training_0370_Flight_Player_General_Warning_05=Biraz daha keskinleş çaylak. Bu onu kesmez. Dlg_SC_Tutorial_player_gets_hitTraining_0640_Combat_Drone_Player_Gets_Hit=Darbe alıyorsunuz. Kalkan ve hasar durumu için HUD'unuzu kontrol edin. Dlg_SC_Tutorial_player_hits_droneTraining_0560_Combat_Fire_Player_Hits_Shields=İyi atış. HUD'unuzda kalkanlarının zayıfladığını görüyor musunuz? Dlg_SC_Tutorial_player_lags_1Training_0330_Flight_Player_Lags_01=Hadi. Sürdür Dlg_SC_Tutorial_player_lags_2Training_0330_Flight_Player_Lags_02=Gecikiyorsun evlat. Acele etmek. Dlg_SC_Tutorial_player_lags_3Training_0330_Flight_Player_Lags_03=Beni mi okuyorsun? Senin sorunun ne? Dlg_SC_Tutorial_player_lags_4Training_0330_Flight_Player_Lags_04=Seni bekliyorum evlat. Dlg_SC_Tutorial_player_lags_5Training_0330_Flight_Player_Lags_05=Herhangi bir zamanda. Dlg_SC_Tutorial_player_lags_6Training_0330_Flight_Player_Lags_06=Zamanımı boşa harcamayı bırak, kale. Dlg_SC_Tutorial_player_lined_upTraining_0220_Take_Off_Player_In_Correct_Position=Sıradasınız. Dlg_SC_Tutorial_player_match_speedTraining_0400_Flight_Player_Has_Matched_Speed=Harika, kilitli kaldın. Dlg_SC_Tutorial_player_no_weaponsTraining_0730_Combat_No_Weapons=O vuruş silahlarınızı çıkardı. Tekrar çevrimiçi olana kadar beklemeniz gerekecek. Karşı önlemler hâlâ devrede. Onları kullanın. Dlg_SC_Tutorial_player_off_centreTraining_0200_Take_Off_Player_Off-Centre=Kendinizi kapıların ortasıyla hizalamayın. Kaç tane denizcinin kokpitin geminin merkezi olmadığını unuttuğunu bilseniz şaşırırsınız. Dlg_SC_Tutorial_player_strafe_forwardTraining_0180_Take_Off_Player_Move_Forward=Tamam aşkım. Şimdi taksi yoluna doğru ilerleyin. İhtiyacınız varsa kule yolunuzu aydınlatmalıydı. Dlg_SC_Tutorial_player_take_offTraining_0170_Take_Off_Player_Dust_Off=Güzel, pedden kurtuldun. Dlg_SC_Tutorial_player_testTraining_1120_Race_Challenge_01=Bütün bunları bir araya getirebileceğini mi düşünüyorsun? Görelim. Dlg_SC_Tutorial_player_turningTraining_0190_Take_Off_Player_Turning=Çok fazla dönmeyin. Hizalamanın dışına çıkmak istemezsiniz. Dlg_SC_Tutorial_players_turnTraining_0130_Take_Off_Players_Turn=Hazır? Sistemlerinizi etkinleştiriyorum ve ilerlemenizi buradan izleyeceğim. Dlg_SC_Tutorial_power_plant_warningTraining_1390_Power_Plant_Warning=Geminizden düzensiz güç artışları alıyorum. Elektrik santralinizi vurmuş olmalılar! Dlg_SC_Tutorial_race_introTraining_1220_Race_Challenge_02=Seninle Spire'a kadar yarışalım. Dlg_SC_Tutorial_race_intro_2Training_1070_Race_Intro=Peşimde kalabileceğini mi sanıyorsun? Dlg_SC_Tutorial_radar_checkTraining_0470_Combat_Intro_02=Radarınızı kontrol edin. Bir bağlantınız olmalı. Dlg_SC_Tutorial_select_landing_padTraining_0930_Landing_Select_Landing_Pad=Devam edin ve bir iniş pisti seçin. Dlg_SC_Tutorial_selecting_landing_padTraining_0920_Landing_Hud_Selecting_Landing_Pad=Hedefler arasında bisiklet sürerken olduğu gibi mevcut iniş alanları arasında da geçiş yapabilirsiniz. Dlg_SC_Tutorial_self_destruct_introTraining_1400_Self-Destruct_Intro=Geminiz askeri istihbaratla dolu, bu yüzden düşmanın eline geçmesine izin veremeyiz. Fırlatmadan önce kendi kendini yok etmeyi başlatmanız gerekecek. Dlg_SC_Tutorial_ship_checkTraining_0070_Cockpit_Intro_03=Kalkışa hazırlanalım. Size nasıl yapıldığını göstermek için bunu adım adım yapacağım. Sistemler, kontrol edin. Motorlar, kontrol edin. Kule, fırlatma izni. Dlg_SC_Tutorial_ship_menu_groupsTraining_1490_Ship_Config_Menu_Intro_02=Burada silah gruplarınızı, kalkan konfigürasyonunuzu ve güç dağılımınızı göreceksiniz. Dlg_SC_Tutorial_ship_menu_introTraining_1480_Ship_Config_Menu_Intro_01=Biz beklerken, geminizin kurulumuna göz atmaktan çekinmeyin. Dlg_SC_Tutorial_ship_menu_warningsTraining_1500_Ship_Config_Menu_Intro_03=Antrenman sırasında onlarla uğraşmazdım. Dlg_SC_Tutorial_ship_positionTraining_0750_Combat_CM_Ship_Position=Başka bir profesyonel ipucu: karşı önlemler geriye doğru ateşlenir, bu nedenle asla bir füzeye doğrudan uçmayın, bir karşı önlem başlatın ve işe yaramasını bekleyin. Dlg_SC_Tutorial_shortcutTraining_1140_Race_Shortcut=Hızlı düşün. Dlg_SC_Tutorial_somedamageTraining_0280_Take_Off_Some_Damage=Biraz titrek ama dikey kalkışlar biraz pratik gerektiriyor. Dlg_SC_Tutorial_space_brake_introTraining_1110_Flight_Space_Brake_Explanation=Aceleyle hızınızı kesmeniz gerekiyorsa boşluk freninizi kullanın; bu, motorlarınızı geri çevirmekten çok daha hızlıdır ve onu bıraktığınız anda otomatik olarak önceki hızınıza geri dönersiniz. Dlg_SC_Tutorial_spire_fillerTraining_1470_Filler_And_Foreshadow_The_Spire=Bu, dostum, Spire. Çok güzel değil mi? Dlg_SC_Tutorial_strafe_forwardTraining_0090_Take_Off_Move_Forward=Artık kendimi toparladığıma göre taksi yoluna doğru ilerleyebilirim. Dlg_SC_Tutorial_strafe_sidewaysTraining_0100_Take_Off_Center_Under_Doors=Şimdi gemimi tavan kapılarıyla dikey kalkışa hazır hale getiriyorum. Dlg_SC_Tutorial_successful_targetTraining_0520_Combat_Target_Weapons_Online=İyi. Artık silahlarınız çevrimiçi. Dlg_SC_Tutorial_system_checkTraining_0070_Cockpit_Intro_04=Sistemler, kontrol edin. Dlg_SC_Tutorial_takes_damageTraining_1290_Combat_Player_Hull_Damage=Çok fazla gövde hasarı alıyorsunuz. Düşmanla aranızda bir kalkan tutmaya çalışın. Dlg_SC_Tutorial_target_closestTraining_0480_Combat_Target_Enemy_01=En yakın düşmanı hızlı bir şekilde hedeflemek için hedefleme sisteminizi kullanın. Dlg_SC_Tutorial_target_glaiveTraining_1340_Combat_Vanduul_Target_Glaive=Glaive'i hedef alın. Dlg_SC_Tutorial_target_hitTraining_0610_Combat_Hud_Pip_Fire_On_Target=İyi vuruş. Ateş etmeye devam edin. Dlg_SC_Tutorial_target_hudTraining_0480_Combat_Target_Enemy_02=En yakın düşmanı hedeflemek için hedefleme sisteminizi kullanın. Dlg_SC_Tutorial_target_hud_explanationTraining_0490_Combat_Target_Enemy_Hud_Explanation_01=Tamam, şimdi HUD'unuzun sağ üst köşesine bakın. Hedefinizin görüntülendiğini görmelisiniz. Bu, gerçek zamanlı hasarı, kalkan durumunu ve diğer birkaç şeyi gösterecektir. Dlg_SC_Tutorial_target_hud_explanation_2Training_0490_Combat_Target_Enemy_Hud_Explanation_02=Kalkanlar geminin etrafında yüzen paneller olarak çizilir. Tamamen yok olana kadar zayıfladıkça küçülecekler. Bu noktada atışlarınız gövdeye çarpacak ve kalıcı hasara neden olacaktır. Dlg_SC_Tutorial_target_leaderTraining_0320_Targeting_Intro_01=Hedefleme sisteminizi az önce etkinleştirdim. Beni hedef almak için kullan. Dlg_SC_Tutorial_target_lines_upTraining_0540_Combat_Target_Fire_When_Ready_01=Hedefinizi hizalayın ve hazır olduğunuzda ateş edin. Dlg_SC_Tutorial_target_player_dawdles_1Training_0500_Combat_Target_Player_Dawdles_01=Haydi, en yakın hedefi seç. Dlg_SC_Tutorial_target_player_dawdles_2Training_0500_Combat_Target_Player_Dawdles_02=Drone'u hedefleyin. Dlg_SC_Tutorial_target_player_failTraining_0510_Combat_Target_Player_Fail_01=Hadi geri dönelim. Sanırım simslerde daha fazla zamana ihtiyacın var. Dlg_SC_Tutorial_told_to_eject_0001=Çıkar! Dlg_SC_Tutorial_too_much_damageTraining_0310_Take_Off_Too_Much_Damage=Evet, geminizin daha fazlasını kaldırabileceğini sanmıyorum. Sanırım onu ​​düzeltip tekrar denememiz gerekecek. Dlg_SC_Tutorial_tower_permissionTraining_0070_Cockpit_Intro_07=Anlaşıldı kule. Dlg_SC_Tutorial_vanduul_all_deadTraining_1380_Combat_Vanduul_All_Dead=Biz temiziz. Harika bir antrenman seansı, değil mi? Dlg_SC_Tutorial_vanduul_freefireTraining_1370_Combat_Vanduul_Freefire=Geri kalanına katılmaya izniniz var. İyi şanlar. Dlg_SC_Tutorial_vanduul_intro_1Training_1230_Combat_Intro=Bekle, temaslarım var... Dlg_SC_Tutorial_vanduul_intro_2Training_1240_Combat_Vanduul_Contact=Temas etmek! Vanduul savaşçısı, tam önümüzde. Dlg_SC_Tutorial_vanduul_intro_3Training_1250_Combat_All_Weapon_Systems_Active=Bu bir tatbikat değil. Tekrar ediyorum, bu bir tatbikat değil. Tüm sistemleriniz aktif. Bu gerçek bir ateş karşılaşması. Dlg_SC_Tutorial_vanduul_wave_2Training_1320_Combat_Vanduul_Wave_Two=Keskin kalın. Daha fazla düşmanımız geldi. Görünüşe göre işin içinde bir Glaive var. Dlg_SC_Tutorial_vertical_lift_offTraining_0080_Take_Off_Dust_Off=Tamam, önce iniş pistinden çıkana kadar dikey olarak kaldırmak istiyorum. Dlg_SC_Tutorial_waitingTraining_0020_Player_Dawdles_04=Ne bekliyorsun? Dlg_SC_Tutorial_warningTraining_0030_Introduction_02=Bunu atlatabileceğinizi sanmayın. Odaklanmanız ve komutlarımı uygulamanız gerekiyor çünkü siyahta hataya yer yok. Anlaşıldı mı? Dlg_SC_Tutorial_weapons_hotTraining_1300_Combat_Player_Weapons_Overheating_01=Sakin ol. Silahlarınız ısınıyor. Dlg_SC_Tutorial_weapons_overheat_adviceTraining_1300_Combat_Player_Weapons_Overheating_02=Kontrollü aralıklarla ateş edin ve silahlarınıza soğumaları için zaman tanıyın, aksi takdirde aşırı ısınırlar. Dlg_SC_ac_bludgeon_conquest_in_contested_zone_call_for_assistanceConquest_Contested_Zone_Call_For_Assist_01=Benim bölgem tartışmalı Dlg_SC_ac_bludgeon_conquest_in_contested_zone_call_for_assistanceConquest_Contested_Zone_Call_For_Assist_02=Burada yardıma ihtiyacım var Dlg_SC_ac_bludgeon_conquest_in_contested_zone_call_for_assistance_0550=Benim bölgem tartışmalı Dlg_SC_ac_bludgeon_conquest_in_contested_zone_call_for_assistance_0551=Burada yardıma ihtiyacım var Dlg_SC_ac_bludgeon_conquest_lost_control_of_a_zoneConquest_Lost_Control_Of_A_Zone=Bölgeyi kaybettim Dlg_SC_ac_bludgeon_conquest_lost_control_of_a_zone_0570=Bölgeyi kaybettim Dlg_SC_ac_bludgeon_conquest_taken_control_of_a_zoneConquest_Taken_Control_Of_A_Zone=Alınan bölge Dlg_SC_ac_bludgeon_conquest_taken_control_of_a_zone_0560=Alınan bölge Dlg_SC_ac_bludgeon_ctc_allies_score_pointCTC_Allies_Score_Point_01=Bize işaret edin Dlg_SC_ac_bludgeon_ctc_allies_score_pointCTC_Allies_Score_Point_02=Herkese iyi işler. Dlg_SC_ac_bludgeon_ctc_allies_score_point_0540=Bize işaret edin Dlg_SC_ac_bludgeon_ctc_allies_score_point_0541=Herkese iyi işler. Dlg_SC_ac_bludgeon_ctc_enemy_has_coreCTC_Enemy_Has_Core=Onların çekirdeği var Dlg_SC_ac_bludgeon_ctc_enemy_has_core_0510=Onların çekirdeği var Dlg_SC_ac_bludgeon_ctc_enemy_scores_pointCTC_Enemy_Scores_Point_01=Onlara işaret et Dlg_SC_ac_bludgeon_ctc_enemy_scores_pointCTC_Enemy_Scores_Point_02=Daha iyisini yapabilirim. Dlg_SC_ac_bludgeon_ctc_enemy_scores_point_0530=Onlara işaret et Dlg_SC_ac_bludgeon_ctc_enemy_scores_point_0531=Daha iyisini yapabilirim. Dlg_SC_ac_bludgeon_ctc_player_has_coreCTC_Player_Has_Core=Güzel bir. Çekirdeği geri al Dlg_SC_ac_bludgeon_ctc_player_has_core_0500=Güzel bir. Çekirdeği geri al Dlg_SC_ac_bludgeon_ctc_this_ai_has_coreCTC_This_Ai_Has_Core=bende çekirdek var Dlg_SC_ac_bludgeon_ctc_this_ai_has_core_0520=bende çekirdek var Dlg_SC_ac_bludgeon_generic_response_noGeneric_Response_No_01=Hayır efendim. Dlg_SC_ac_bludgeon_generic_response_noGeneric_Response_No_02=Negatif. Dlg_SC_ac_bludgeon_generic_response_no_0310=Hayır efendim. Dlg_SC_ac_bludgeon_generic_response_no_0311=Negatif. Dlg_SC_ac_bludgeon_generic_response_yesGeneric_Response_Yes_01=Kopyala Dlg_SC_ac_bludgeon_generic_response_yesGeneric_Response_Yes_02=anlaşıldı Dlg_SC_ac_bludgeon_generic_response_yes_0300=Kopyala Dlg_SC_ac_bludgeon_generic_response_yes_0301=anlaşıldı Dlg_SC_ac_bludgeon_player_order_assistance_requiredPlayer_Order_Assistance_Required_01=seni koruyacağım Dlg_SC_ac_bludgeon_player_order_assistance_requiredPlayer_Order_Assistance_Required_02=Beklemede, Uçuyor. Dlg_SC_ac_bludgeon_player_order_assistance_required_0120=seni koruyacağım Dlg_SC_ac_bludgeon_player_order_assistance_required_0121=Yanında olmak. İçeri uçuyorum. Dlg_SC_ac_bludgeon_player_order_attack_my_targetPlayer_Order_Attack_My_Target_01=Hedef onaylandı Dlg_SC_ac_bludgeon_player_order_attack_my_target_0100=Hedef onaylandı Dlg_SC_ac_bludgeon_player_order_bomb_my_targetPlayer_Order_Bomb_My_Target_01=Bombalama operasyonu başlatıldı Dlg_SC_ac_bludgeon_player_order_bomb_my_target_0230=Bombalama operasyonu başlatıldı Dlg_SC_ac_bludgeon_player_order_break_and_engagePlayer_Order_Break_And_Engage_01=Kırıcı ve ilgi çekici Dlg_SC_ac_bludgeon_player_order_break_and_engage_0210=Kırıcı ve ilgi çekici Dlg_SC_ac_bludgeon_player_order_defend_my_targetPlayer_Order_Defend_My_Target_01=Anlaşıldı, Hedef savunuluyor Dlg_SC_ac_bludgeon_player_order_defend_my_target_0110=Anlaşıldı, Hedef savunuluyor Dlg_SC_ac_bludgeon_player_order_escort_my_targetPlayer_Order_Escort_My_Target_01=Hedefinize eşlik etmek Dlg_SC_ac_bludgeon_player_order_escort_my_targetPlayer_Order_Escort_My_Target_02=Kopyala. Eskort'a taşınıyorum. Dlg_SC_ac_bludgeon_player_order_escort_my_target_0220=Hedefinize eşlik etmek Dlg_SC_ac_bludgeon_player_order_escort_my_target_0221=Kopyala. Eskort'a taşınıyorum. Dlg_SC_ac_bludgeon_player_order_evasive_manoeuversPlayer_Order_Evasive_Manoeuvers_01=Kopyala. 'Vurulma' parametrelerini oluşturmak. Dlg_SC_ac_bludgeon_player_order_evasive_manoeuvers_0200=Kopyala. 'Vurulma' parametrelerini oluşturmak. Dlg_SC_ac_bludgeon_player_order_form_up_on_mePlayer_Order_Form_Up_On_Me_01=Konumuna düşüyorum. Dlg_SC_ac_bludgeon_player_order_form_up_on_me_0130=Konumuna düşüyorum. Dlg_SC_ac_bludgeon_player_order_return_to_basePlayer_Order_Return_To_Base_01=Eve gidiyorum Dlg_SC_ac_bludgeon_player_order_return_to_basePlayer_Order_Return_To_Base_02=Geri dönüyoruz Dlg_SC_ac_bludgeon_player_order_return_to_base_0240=Eve gidiyorum Dlg_SC_ac_bludgeon_player_order_return_to_base_0241=Geri dönüyoruz Dlg_SC_ac_bludgeon_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_01=Formasyon 1 onaylandı Dlg_SC_ac_bludgeon_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_02=Formasyon 2 onaylandı Dlg_SC_ac_bludgeon_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_03=Formasyon 3 onaylandı Dlg_SC_ac_bludgeon_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_04=Formasyon 4 onaylandı Dlg_SC_ac_bludgeon_player_order_witch_to_formation_0251=Formasyon 1 onaylandı Dlg_SC_ac_bludgeon_player_order_witch_to_formation_0252=Formasyon 2 onaylandı Dlg_SC_ac_bludgeon_player_order_witch_to_formation_0253=Formasyon 3 onaylandı Dlg_SC_ac_bludgeon_player_order_witch_to_formation_0254=Formasyon 4 onaylandı Dlg_SC_ac_bludgeon_reaction_Gets_a_killReaction_Gets_A_Kill_01=Bogey düştü Dlg_SC_ac_bludgeon_reaction_Gets_a_killReaction_Gets_A_Kill_02=Düşman yok edildi Dlg_SC_ac_bludgeon_reaction_Gets_a_kill_0400=Bogey düştü Dlg_SC_ac_bludgeon_reaction_Gets_a_kill_0401=Düşman yok edildi Dlg_SC_ac_bludgeon_reaction_being_hit_by_friendly_fireReaction_Being_Hit_By_Friendly_Fire=Hedeflerinizi kontrol edin Dlg_SC_ac_bludgeon_reaction_being_hit_by_friendly_fire_0480=Hedeflerinizi kontrol edin Dlg_SC_ac_bludgeon_reaction_commiting_friendly_fireReaction_Commiting_Friendly_Fire=Benim hatam. Çaylak hatası. Dlg_SC_ac_bludgeon_reaction_commiting_friendly_fire_0490=Benim hatam. Çaylak hatası. Dlg_SC_ac_bludgeon_reaction_ejectReaction_Eject=Üzgünüm, bir daha olmayacak. Dlg_SC_ac_bludgeon_reaction_eject_0470=Üzgünüm, bir daha olmayacak. Dlg_SC_ac_bludgeon_reaction_friendly_gets_killedReaction_Friendly_Gets_Killed=Dost birlik kaybedildi Dlg_SC_ac_bludgeon_reaction_friendly_gets_killed_0450=Dost birlik kaybedildi Dlg_SC_ac_bludgeon_reaction_incoming_enemiesReaction_Incoming_Enemies_01=Düşmanlar geliyor Dlg_SC_ac_bludgeon_reaction_incoming_enemiesReaction_Incoming_Enemies_02=Düşmanlar yaklaşıyor Dlg_SC_ac_bludgeon_reaction_incoming_enemies_0420=Düşmanlar geliyor Dlg_SC_ac_bludgeon_reaction_incoming_enemies_0421=Düşmanlar yaklaşıyor Dlg_SC_ac_bludgeon_reaction_leaving_battle_retreatingReaction_Leaving_Battle_Retreating_01=Geriye düşmek. Üzgünüm. Dlg_SC_ac_bludgeon_reaction_leaving_battle_retreatingReaction_Leaving_Battle_Retreating_02=Üzgünüm, çok hasarlıyım. Dlg_SC_ac_bludgeon_reaction_leaving_battle_retreating_0440=Geriye düşmek. Üzgünüm. Dlg_SC_ac_bludgeon_reaction_leaving_battle_retreating_0441=Üzgünüm, çok hasarlıyım. Dlg_SC_ac_bludgeon_reaction_player_gets_a_killReaction_Player_Gets_A_Kill_01=Güzel öldürme Dlg_SC_ac_bludgeon_reaction_player_gets_a_killReaction_Player_Gets_A_Kill_02=İyi atış Dlg_SC_ac_bludgeon_reaction_player_gets_a_kill_0410=Güzel öldürme Dlg_SC_ac_bludgeon_reaction_player_gets_a_kill_0411=İyi atış Dlg_SC_ac_bludgeon_reaction_rejoining_battleReaction_Rejoining_Battle=Hatta geri dönün. Dlg_SC_ac_bludgeon_reaction_rejoining_battle_0430=Hatta geri dönün. Dlg_SC_ac_bludgeon_reaction_taking_damageReaction_Taking_Damage_01=Desteğe ihtiyacım var. Dlg_SC_ac_bludgeon_reaction_taking_damageReaction_Taking_Damage_02=Belki çağrı işaretim Bullet Sponge olmalıdır. Dlg_SC_ac_bludgeon_reaction_taking_damage_0460=Desteğe ihtiyacım var. Dlg_SC_ac_bludgeon_reaction_taking_damage_0461=Belki çağrı işaretim Bullet Sponge olmalıdır. Dlg_SC_ac_bullseye_conquest_in_contested_zone_call_for_assistanceConquest_Contested_Zone_Call_For_Assist_01=Ral Chawin, hepsini getir. (İnsanlar bizimle dalga geçiyor. Herkesi getirin) Dlg_SC_ac_bullseye_conquest_in_contested_zone_call_for_assistanceConquest_Contested_Zone_Call_For_Assist_02=Hadi millet, neredesiniz (Hadi millet, neredesiniz?) Dlg_SC_ac_bullseye_conquest_in_contested_zone_call_for_assistance_0550=Ral Chawin, hepsini getir. (İnsanlar bizimle dalga geçiyor. Herkesi getirin) Dlg_SC_ac_bullseye_conquest_in_contested_zone_call_for_assistance_0551=Hadi millet, neredesiniz (Hadi millet, neredesiniz?) Dlg_SC_ac_bullseye_conquest_lost_control_of_a_zoneConquest_Lost_Control_Of_A_Zone=Her şey kaygandır, kayıptır (İyi iş, [biz] kaybettik) Dlg_SC_ac_bullseye_conquest_lost_control_of_a_zone_0570=Her şey kaygandır, kayıptır (İyi iş, [biz] kaybettik) Dlg_SC_ac_bullseye_conquest_taken_control_of_a_zoneConquest_Taken_Control_Of_A_Zone=Kabul et. (Yakaladım) Dlg_SC_ac_bullseye_conquest_taken_control_of_a_zone_0560=Kabul et. (Yakaladım) Dlg_SC_ac_bullseye_ctc_allies_score_pointCTC_Allies_Score_Point=Shan, dikizliyor. (Parlak, insanlar) Dlg_SC_ac_bullseye_ctc_allies_score_point_0540=Shan, dikizliyor. (Parlak, insanlar) Dlg_SC_ac_bullseye_ctc_enemy_has_coreCTC_Enemy_Has_Core=Skrum bassad willin billaball (Pislik piçleri çekirdeği aldı) Dlg_SC_ac_bullseye_ctc_enemy_has_core_0510=Skrum bassad willin billaball (Pislik piçleri çekirdeği aldı) Dlg_SC_ac_bullseye_ctc_enemy_scores_pointCTC_Enemy_Scores_Point=Kuiza, dostum. Dez kazandı. (%$*&, dostum. Kazanıyorlar) Dlg_SC_ac_bullseye_ctc_enemy_scores_point_0530=Kuiza, dostum. Dez kazandı. (%$*&, dostum. Kazanıyorlar) Dlg_SC_ac_bullseye_ctc_player_has_coreCTC_Player_Has_Core=Billaball zekan var (Çekirdeğin var) Dlg_SC_ac_bullseye_ctc_player_has_core_0500=Billaball zekan var (Çekirdeğin var) Dlg_SC_ac_bullseye_ctc_this_ai_has_coreCTC_This_Ai_Has_Core=Billaball'ı zekamla kullanıyorum (çekirdeğe sahibim) Dlg_SC_ac_bullseye_ctc_this_ai_has_core_0520=Billaball'ı zekamla kullanıyorum (çekirdeğe sahibim) Dlg_SC_ac_bullseye_generic_response_noGeneric_Response_No_01=Hayır Dlg_SC_ac_bullseye_generic_response_no_0310=Hayır Dlg_SC_ac_bullseye_generic_response_yesGeneric_Response_Yes_01=Evet Dlg_SC_ac_bullseye_generic_response_yesGeneric_Response_Yes_02=Hevesli Dlg_SC_ac_bullseye_generic_response_yes_0300=Evet Dlg_SC_ac_bullseye_generic_response_yes_0301=Hevesli Dlg_SC_ac_bullseye_player_order_assistance_requiredPlayer_Order_Assistance_Required_01=Onlara. Dlg_SC_ac_bullseye_player_order_assistance_requiredPlayer_Order_Assistance_Required_02=Evet. Dlg_SC_ac_bullseye_player_order_assistance_required_0120=Onlara. Dlg_SC_ac_bullseye_player_order_assistance_required_0121=Evet. Dlg_SC_ac_bullseye_player_order_attack_my_targetPlayer_Order_Attack_My_Target_01=Ben onların üzerindeyim (Onların üzerindeyim) Dlg_SC_ac_bullseye_player_order_attack_my_targetPlayer_Order_Attack_My_Target_02=Skrum mah. (Pislik benimdir) Dlg_SC_ac_bullseye_player_order_attack_my_target_0100=Ben onların üzerindeyim (Onların üzerindeyim) Dlg_SC_ac_bullseye_player_order_attack_my_target_0101=Skrum mah. (Pislik benimdir) Dlg_SC_ac_bullseye_player_order_bomb_my_targetPlayer_Order_Bomb_My_Target_01=Bi öldürmeyi kaldırıyorum. (Büyük öldürmeyi gerçekleştiriyorum) Dlg_SC_ac_bullseye_player_order_bomb_my_target_0230=Bi öldürmeyi kaldırıyorum. (Büyük öldürmeyi gerçekleştiriyorum) Dlg_SC_ac_bullseye_player_order_break_and_engagePlayer_Order_Break_And_Engage_01=Hepsini beddewan'a lesen. (Onları bize bırakın) Dlg_SC_ac_bullseye_player_order_break_and_engage_0210=Hepsini beddewan'a lesen. (Onları bize bırakın) Dlg_SC_ac_bullseye_player_order_escort_my_targetPlayer_Order_Escort_My_Target_01=Em laz mah lazdır. (Onların lazerleri benim lazerlerimdir) Dlg_SC_ac_bullseye_player_order_escort_my_targetPlayer_Order_Escort_My_Target_02=Scoddi yok. (Onları kapsayan) Dlg_SC_ac_bullseye_player_order_escort_my_target_0220=Em laz mah lazdır. (Onların lazerleri benim lazerlerimdir) Dlg_SC_ac_bullseye_player_order_escort_my_target_0221=Scoddi yok. (Onları kapsayan) Dlg_SC_ac_bullseye_player_order_evasive_manoeuversPlayer_Order_Evasive_Manoeuvers_01=Tazen onların üzerinde sallanıyor. (Onları gezmeye götürüyorum) Dlg_SC_ac_bullseye_player_order_evasive_manoeuvers_0200=Tazen onların üzerinde sallanıyor. (Onları gezmeye götürüyorum) Dlg_SC_ac_bullseye_player_order_form_up_on_mePlayer_Order_Form_Up_On_Me_01=Uçuyoruz. Dlg_SC_ac_bullseye_player_order_form_up_on_me_0130=Uçuyoruz. Dlg_SC_ac_bullseye_player_order_return_to_basePlayer_Order_Return_To_Base_01=Çöküşün üzerinden geçiyorum (Kazaya geri dönüyorum) Dlg_SC_ac_bullseye_player_order_return_to_basePlayer_Order_Return_To_Base_02=Duyuyorum ve geri dönüyorum (Kopyala. Geri dönüyorum) Dlg_SC_ac_bullseye_player_order_return_to_base_0240=Çöküşün üzerinden geçiyorum (Kazaya geri dönüyorum) Dlg_SC_ac_bullseye_player_order_return_to_base_0241=Duyuyorum ve geri dönüyorum (Kopyala. Geri dönüyorum) Dlg_SC_ac_bullseye_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_01= onaylandı Dlg_SC_ac_bullseye_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_02= onaylandı Dlg_SC_ac_bullseye_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_03= onaylandı Dlg_SC_ac_bullseye_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_04= onaylandı Dlg_SC_ac_bullseye_player_order_witch_to_formation_0251= onaylandı Dlg_SC_ac_bullseye_player_order_witch_to_formation_0252= onaylandı Dlg_SC_ac_bullseye_player_order_witch_to_formation_0253= onaylandı Dlg_SC_ac_bullseye_player_order_witch_to_formation_0254= onaylandı Dlg_SC_ac_bullseye_reaction_Gets_a_killReaction_Gets_A_Kill_01=Anladım! (Seni yakaladım) Dlg_SC_ac_bullseye_reaction_Gets_a_killReaction_Gets_A_Kill_02=Onları sıçrattım. Dlg_SC_ac_bullseye_reaction_Gets_a_kill_0400=Anladım! (Seni yakaladım) Dlg_SC_ac_bullseye_reaction_Gets_a_kill_0401=Onları sıçrattım. Dlg_SC_ac_bullseye_reaction_being_hit_by_friendly_fireReaction_Being_Hit_By_Friendly_Fire=Evet! Görünüşe göre wan keesher (Hey! Kendine dikkat et) Dlg_SC_ac_bullseye_reaction_being_hit_by_friendly_fire_0480=Evet! Görünüşe göre wan keesher (Hey! Kendine dikkat et) Dlg_SC_ac_bullseye_reaction_commiting_friendly_fireReaction_Commiting_Friendly_Fire=Haha. Don ge agro (kızma) Dlg_SC_ac_bullseye_reaction_commiting_friendly_fire_0490=Haha. Don ge agro (kızma) Dlg_SC_ac_bullseye_reaction_ejectReaction_Eject=Fallin ou' (Kurtuluş) Dlg_SC_ac_bullseye_reaction_eject_0470=Fallin ou' (Kurtuluş) Dlg_SC_ac_bullseye_reaction_friendly_gets_killedReaction_Friendly_Gets_Killed=Onları kaybet (Birini kaybettim) Dlg_SC_ac_bullseye_reaction_friendly_gets_killed_0450=Onları kaybet (Birini kaybettim) Dlg_SC_ac_bullseye_reaction_incoming_enemiesReaction_Incoming_Enemies_01=Ekranda lekeler (Ekranımdaki kişiler) Dlg_SC_ac_bullseye_reaction_incoming_enemiesReaction_Incoming_Enemies_02=Bütün grup geliyor hayır (Bir sürü [insan] geliyor. Dlg_SC_ac_bullseye_reaction_incoming_enemies_0420=Ekranda lekeler (Ekranımdaki kişiler) Dlg_SC_ac_bullseye_reaction_incoming_enemies_0421=Bütün grup geliyor hayır (Bir sürü [insan] geliyor.) Dlg_SC_ac_bullseye_reaction_leaving_battle_retreatingReaction_Leaving_Battle_Retreating=Dışarı (buradan çıkıyorum) Dlg_SC_ac_bullseye_reaction_leaving_battle_retreating_0440=Dışarı (buradan çıkıyorum) Dlg_SC_ac_bullseye_reaction_player_gets_a_killReaction_Player_Gets_A_Kill_01=Gerçek şeytan. (Bir sevgi ifadesi) Dlg_SC_ac_bullseye_reaction_player_gets_a_killReaction_Player_Gets_A_Kill_02=Frizza güzel (Patladı gerçekten güzel) Dlg_SC_ac_bullseye_reaction_player_gets_a_kill_0410=Gerçek şeytan. (Bir sevgi ifadesi) Dlg_SC_ac_bullseye_reaction_player_gets_a_kill_0411=Frizza güzel (Patladı gerçekten güzel) Dlg_SC_ac_bullseye_reaction_rejoining_battleReaction_Rejoining_Battle=YAAAAAAA. (Savaş Yükü) Dlg_SC_ac_bullseye_reaction_rejoining_battle_0430=YAAAAAAA. (Savaş Yükü) Dlg_SC_ac_bullseye_reaction_taking_damageReaction_Taking_Damage_01=Skrum'lar mah dingo'yu takip ediyor. (Kıçımın üstündeki pislikler) Dlg_SC_ac_bullseye_reaction_taking_damageReaction_Taking_Damage_02=Bucho mat (Orospu çocuğu) Dlg_SC_ac_bullseye_reaction_taking_damage_0460=Skrum'lar mah dingo'yu takip ediyor. (Kıçımın üstündeki pislikler) Dlg_SC_ac_bullseye_reaction_taking_damage_0461=Bucho mat (Orospu çocuğu) Dlg_SC_ac_deadeye_conquest_in_contested_zone_call_for_assistanceConquest_Contested_Zone_Call_For_Assist_01=Bölge kritik. Dlg_SC_ac_deadeye_conquest_in_contested_zone_call_for_assistanceConquest_Contested_Zone_Call_For_Assist_02=Yardıma ihtiyacım var Dlg_SC_ac_deadeye_conquest_in_contested_zone_call_for_assistance_0550=Bölge kritik. Dlg_SC_ac_deadeye_conquest_in_contested_zone_call_for_assistance_0551=Yardıma ihtiyacım var Dlg_SC_ac_deadeye_conquest_lost_control_of_a_zoneConquest_Lost_Control_Of_A_Zone=Bölge kaybedildi Dlg_SC_ac_deadeye_conquest_lost_control_of_a_zone_0570=Bölge kaybedildi Dlg_SC_ac_deadeye_conquest_taken_control_of_a_zoneConquest_Taken_Control_Of_A_Zone=Bölge bizimdir Dlg_SC_ac_deadeye_conquest_taken_control_of_a_zone_0560=Bölge bizimdir Dlg_SC_ac_deadeye_ctc_allies_score_pointCTC_Allies_Score_Point=Bize işaret edin Dlg_SC_ac_deadeye_ctc_allies_score_point_0540=Bize işaret edin Dlg_SC_ac_deadeye_ctc_enemy_has_coreCTC_Enemy_Has_Core=Çekirdeği ele geçirdiler Dlg_SC_ac_deadeye_ctc_enemy_has_core_0510=Çekirdeği ele geçirdiler Dlg_SC_ac_deadeye_ctc_enemy_scores_pointCTC_Enemy_Scores_Point_01=Gol atıyorlar Dlg_SC_ac_deadeye_ctc_enemy_scores_pointCTC_Enemy_Scores_Point_02=Onlara işaret et Dlg_SC_ac_deadeye_ctc_enemy_scores_point_0530=Gol atıyorlar Dlg_SC_ac_deadeye_ctc_enemy_scores_point_0531=Onlara işaret et Dlg_SC_ac_deadeye_ctc_player_has_coreCTC_Player_Has_Core=Çekirdeğe sahipsin Dlg_SC_ac_deadeye_ctc_player_has_core_0500=Çekirdeğe sahipsin Dlg_SC_ac_deadeye_ctc_this_ai_has_coreCTC_This_Ai_Has_Core=Çekirdek benden alındı. Dlg_SC_ac_deadeye_ctc_this_ai_has_core_0520=Çekirdek benden alındı. Dlg_SC_ac_deadeye_generic_response_noGeneric_Response_No_01=HAYIR Dlg_SC_ac_deadeye_generic_response_noGeneric_Response_No_02=Nyet Dlg_SC_ac_deadeye_generic_response_no_0310=HAYIR Dlg_SC_ac_deadeye_generic_response_no_0311=Nyet Dlg_SC_ac_deadeye_generic_response_yesGeneric_Response_Yes_01=Evet... efendim Dlg_SC_ac_deadeye_generic_response_yesGeneric_Response_Yes_02=baba Dlg_SC_ac_deadeye_generic_response_yes_0300=Evet... efendim Dlg_SC_ac_deadeye_generic_response_yes_0301=baba Dlg_SC_ac_deadeye_player_order_assistance_requiredPlayer_Order_Assistance_Required_01=Yolumun üzerinde. Dlg_SC_ac_deadeye_player_order_assistance_requiredPlayer_Order_Assistance_Required_02=sana yardım edeceğim Dlg_SC_ac_deadeye_player_order_assistance_required_0120=Yolumun üzerinde. Dlg_SC_ac_deadeye_player_order_assistance_required_0121=sana yardım edeceğim Dlg_SC_ac_deadeye_player_order_attack_my_targetPlayer_Order_Attack_My_Target_01=Zevkle. Dlg_SC_ac_deadeye_player_order_attack_my_targetPlayer_Order_Attack_My_Target_02=onları gözümün önünde tutuyorum Dlg_SC_ac_deadeye_player_order_attack_my_target_0100=Zevkle. Dlg_SC_ac_deadeye_player_order_attack_my_target_0101=onları gözümün önünde tutuyorum Dlg_SC_ac_deadeye_player_order_bomb_my_targetPlayer_Order_Bomb_My_Target_01=Ağır silahlar temizlendi. Dlg_SC_ac_deadeye_player_order_bomb_my_target_0230=Ağır silahlar temizlendi. Dlg_SC_ac_deadeye_player_order_break_and_engagePlayer_Order_Break_And_Engage_01=Ağır silahlar temizlendi. Dlg_SC_ac_deadeye_player_order_break_and_engage_0210=Ağır silahlar temizlendi. Dlg_SC_ac_deadeye_player_order_defend_my_targetPlayer_Order_Defend_My_Target_01=Bunu düşüneceğim. Dlg_SC_ac_deadeye_player_order_defend_my_target_0110=Bunu düşüneceğim. Dlg_SC_ac_deadeye_player_order_escort_my_targetPlayer_Order_Escort_My_Target_01=…kopyala. Dlg_SC_ac_deadeye_player_order_escort_my_targetPlayer_Order_Escort_My_Target_02=Şu anda hedef eskortluk yapıyor Dlg_SC_ac_deadeye_player_order_escort_my_target_0220=…kopyala. Dlg_SC_ac_deadeye_player_order_escort_my_target_0221=Şu anda hedef eskortluk yapıyor Dlg_SC_ac_deadeye_player_order_evasive_manoeuversPlayer_Order_Evasive_Manoeuvers_01=Şimdi kaçıyorum Dlg_SC_ac_deadeye_player_order_evasive_manoeuversPlayer_Order_Evasive_Manoeuvers_02=Kaçınma eylemi Dlg_SC_ac_deadeye_player_order_evasive_manoeuvers_0200=Şimdi kaçıyorum Dlg_SC_ac_deadeye_player_order_evasive_manoeuvers_0201=Kaçınma eylemi Dlg_SC_ac_deadeye_player_order_form_up_on_mePlayer_Order_Form_Up_On_Me_01=Şimdi formasyona geçiyorum Dlg_SC_ac_deadeye_player_order_form_up_on_me_0130=Şimdi formasyona geçiyorum Dlg_SC_ac_deadeye_player_order_return_to_basePlayer_Order_Return_To_Base_01=Kapsam belli. Üsse dön Dlg_SC_ac_deadeye_player_order_return_to_basePlayer_Order_Return_To_Base_02=Geri dönüyoruz Dlg_SC_ac_deadeye_player_order_return_to_base_0240=Kapsam belli. Üsse dön Dlg_SC_ac_deadeye_player_order_return_to_base_0241=Geri dönüyoruz Dlg_SC_ac_deadeye_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_01= onaylandı Dlg_SC_ac_deadeye_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_02= onaylandı Dlg_SC_ac_deadeye_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_03= onaylandı Dlg_SC_ac_deadeye_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_04= onaylandı Dlg_SC_ac_deadeye_player_order_witch_to_formation_0251= onaylandı Dlg_SC_ac_deadeye_player_order_witch_to_formation_0252= onaylandı Dlg_SC_ac_deadeye_player_order_witch_to_formation_0253= onaylandı Dlg_SC_ac_deadeye_player_order_witch_to_formation_0254= onaylandı Dlg_SC_ac_deadeye_reaction_Gets_a_killReaction_Gets_A_Kill_01=Ölü. Dlg_SC_ac_deadeye_reaction_Gets_a_killReaction_Gets_A_Kill_02=Hayalet Dlg_SC_ac_deadeye_reaction_Gets_a_kill_0400=Ölü. Dlg_SC_ac_deadeye_reaction_Gets_a_kill_0401=Hayalet Dlg_SC_ac_deadeye_reaction_being_hit_by_friendly_fireReaction_Being_Hit_By_Friendly_Fire=Ben dost canlısıyım! Aptallar Dlg_SC_ac_deadeye_reaction_being_hit_by_friendly_fire_0480=Ben dost canlısıyım! Aptallar Dlg_SC_ac_deadeye_reaction_commiting_friendly_fireReaction_Commiting_Friendly_Fire=özür dilerim Dlg_SC_ac_deadeye_reaction_commiting_friendly_fire_0490=özür dilerim Dlg_SC_ac_deadeye_reaction_ejectReaction_Eject=Aşağı iniyorum. Dlg_SC_ac_deadeye_reaction_eject_0470=Aşağı iniyorum. Dlg_SC_ac_deadeye_reaction_friendly_gets_killedReaction_Friendly_Gets_Killed=Müttefik yok edildi Dlg_SC_ac_deadeye_reaction_friendly_gets_killed_0450=Müttefik yok edildi Dlg_SC_ac_deadeye_reaction_incoming_enemiesReaction_Incoming_Enemies_01=Hedef gelen Dlg_SC_ac_deadeye_reaction_incoming_enemiesReaction_Incoming_Enemies_02=Düşman yaklaşıyor Dlg_SC_ac_deadeye_reaction_incoming_enemies_0420=Hedef gelen Dlg_SC_ac_deadeye_reaction_incoming_enemies_0421=Düşman yaklaşıyor Dlg_SC_ac_deadeye_reaction_leaving_battle_retreatingReaction_Leaving_Battle_Retreating_01=Yeniden gruplanıyor. Dlg_SC_ac_deadeye_reaction_leaving_battle_retreatingReaction_Leaving_Battle_Retreating_02=Çok fazla hasar oluştu. Dlg_SC_ac_deadeye_reaction_leaving_battle_retreating_0440=Yeniden gruplanıyor. Dlg_SC_ac_deadeye_reaction_leaving_battle_retreating_0441=Çok fazla hasar oluştu. Dlg_SC_ac_deadeye_reaction_player_gets_a_killReaction_Player_Gets_A_Kill_01=İyi öldürme Dlg_SC_ac_deadeye_reaction_player_gets_a_killReaction_Player_Gets_A_Kill_02=Güzel cinayet Dlg_SC_ac_deadeye_reaction_player_gets_a_kill_0410=İyi öldürme Dlg_SC_ac_deadeye_reaction_player_gets_a_kill_0411=Güzel cinayet Dlg_SC_ac_deadeye_reaction_rejoining_battleReaction_Rejoining_Battle=geri döndüm Dlg_SC_ac_deadeye_reaction_rejoining_battle_0430=geri döndüm Dlg_SC_ac_deadeye_reaction_taking_damageReaction_Taking_Damage_01=Ateş almak. Dlg_SC_ac_deadeye_reaction_taking_damageReaction_Taking_Damage_02=Çiğnenmek. Dlg_SC_ac_deadeye_reaction_taking_damage_0460=Ateş almak. Dlg_SC_ac_deadeye_reaction_taking_damage_0461=Çiğnenmek. Dlg_SC_ac_dodger_conquest_in_contested_zone_call_for_assistanceConquest_Contested_Zone_Call_For_Assist_01=Bu bölgeyi almama yardım edecek misin? Dlg_SC_ac_dodger_conquest_in_contested_zone_call_for_assistanceConquest_Contested_Zone_Call_For_Assist_02=Parmağınızı dışarı çekin, bana yardım edin! Dlg_SC_ac_dodger_conquest_in_contested_zone_call_for_assistance_0550=Bu bölgeyi almama yardım edecek misin? Dlg_SC_ac_dodger_conquest_in_contested_zone_call_for_assistance_0551=Parmağınızı dışarı çekin, bana yardım edin! Dlg_SC_ac_dodger_conquest_lost_control_of_a_zoneConquest_Lost_Control_Of_A_Zone=Bölgeyi kaybettim Dlg_SC_ac_dodger_conquest_lost_control_of_a_zone_0570=Bölgeyi kaybettim Dlg_SC_ac_dodger_conquest_taken_control_of_a_zoneConquest_Taken_Control_Of_A_Zone=Bölgeyi aldım Dlg_SC_ac_dodger_conquest_taken_control_of_a_zone_0560=Bölgeyi aldım Dlg_SC_ac_dodger_ctc_allies_score_pointCTC_Allies_Score_Point=Yukarı seninki! Gol attık! Dlg_SC_ac_dodger_ctc_allies_score_point_0540=Yukarı seninki! Gol attık! Dlg_SC_ac_dodger_ctc_enemy_has_coreCTC_Enemy_Has_Core=Çirkin çekirdeğimizi aldılar! Dlg_SC_ac_dodger_ctc_enemy_has_core_0510=Çirkin çekirdeğimizi aldılar! Dlg_SC_ac_dodger_ctc_enemy_scores_pointCTC_Enemy_Scores_Point_01=Lanet olsun. Gol attılar Dlg_SC_ac_dodger_ctc_enemy_scores_pointCTC_Enemy_Scores_Point_02=Onlara işaret et Dlg_SC_ac_dodger_ctc_enemy_scores_point_0530=Lanet olsun. Gol attılar Dlg_SC_ac_dodger_ctc_enemy_scores_point_0531=Onlara işaret et Dlg_SC_ac_dodger_ctc_player_has_coreCTC_Player_Has_Core=Çekirdek senin, onu evine götür Dlg_SC_ac_dodger_ctc_player_has_core_0500=Çekirdek senin, onu evine götür Dlg_SC_ac_dodger_ctc_this_ai_has_coreCTC_This_Ai_Has_Core=Çekirdeği aldım. Beni izleyin arkadaşlar Dlg_SC_ac_dodger_ctc_this_ai_has_core_0520=Çekirdeği aldım. Beni izleyin arkadaşlar Dlg_SC_ac_dodger_generic_response_noGeneric_Response_No_01=HAYIR Dlg_SC_ac_dodger_generic_response_noGeneric_Response_No_02=Dalga mı geçiyorsun? Hayır Dlg_SC_ac_dodger_generic_response_no_0310=HAYIR Dlg_SC_ac_dodger_generic_response_no_0311=Dalga mı geçiyorsun? Hayır Dlg_SC_ac_dodger_generic_response_yesGeneric_Response_Yes_01=Roger Dlg_SC_ac_dodger_generic_response_yesGeneric_Response_Yes_02=Evet, evet Dlg_SC_ac_dodger_generic_response_yes_0300=Roger Dlg_SC_ac_dodger_generic_response_yes_0301=Evet, evet Dlg_SC_ac_dodger_player_order_assistance_requiredPlayer_Order_Assistance_Required_01=Kıçını kurtarmak için buradayım Dlg_SC_ac_dodger_player_order_assistance_requiredPlayer_Order_Assistance_Required_02=sana yardım edeceğim Dlg_SC_ac_dodger_player_order_assistance_required_0120=Kıçını kurtarmak için buradayım Dlg_SC_ac_dodger_player_order_assistance_required_0121=sana yardım edeceğim Dlg_SC_ac_dodger_player_order_attack_my_targetPlayer_Order_Attack_My_Target_01=O benim. Dlg_SC_ac_dodger_player_order_attack_my_targetPlayer_Order_Attack_My_Target_02=Yüksek sesle ve gururla geliyorum Dlg_SC_ac_dodger_player_order_attack_my_targetPlayer_Order_Attack_My_Target_03=Hedef kilitlendi, Dlg_SC_ac_dodger_player_order_attack_my_target_0100=O benim. Dlg_SC_ac_dodger_player_order_attack_my_target_0101=Yüksek sesle ve gururla geliyorum Dlg_SC_ac_dodger_player_order_attack_my_target_0102=Hedef kilitlendi, Dlg_SC_ac_dodger_player_order_bomb_my_targetPlayer_Order_Bomb_My_Target_01=Bombalama koşusu Dlg_SC_ac_dodger_player_order_bomb_my_target_0230=Bombalama koşusu Dlg_SC_ac_dodger_player_order_break_and_engagePlayer_Order_Break_And_Engage_01=Etkileşime geçmek için düzeni bozuyor Dlg_SC_ac_dodger_player_order_break_and_engage_0210=Etkileşime geçmek için düzeni bozuyor Dlg_SC_ac_dodger_player_order_defend_my_targetPlayer_Order_Defend_My_Target_01=Ben bir dadıyım, iyi iş arkadaşıyım Dlg_SC_ac_dodger_player_order_defend_my_target_0110=Ben bir dadıyım, iyi iş arkadaşıyım Dlg_SC_ac_dodger_player_order_escort_my_targetPlayer_Order_Escort_My_Target_01=Eskortluk Dlg_SC_ac_dodger_player_order_escort_my_targetPlayer_Order_Escort_My_Target_02=Onları gidecekleri yere götüreceğim. Dlg_SC_ac_dodger_player_order_escort_my_target_0220=Eskortluk Dlg_SC_ac_dodger_player_order_escort_my_target_0221=Onları gidecekleri yere götüreceğim. Dlg_SC_ac_dodger_player_order_evasive_manoeuversPlayer_Order_Evasive_Manoeuvers_01=Kaybolduklarını düşünün. Dlg_SC_ac_dodger_player_order_evasive_manoeuversPlayer_Order_Evasive_Manoeuvers_02=Kaçınma manevraları Dlg_SC_ac_dodger_player_order_evasive_manoeuvers_0200=Kaybolduklarını düşünün. Dlg_SC_ac_dodger_player_order_evasive_manoeuvers_0201=Kaçınma manevraları Dlg_SC_ac_dodger_player_order_form_up_on_mePlayer_Order_Form_Up_On_Me_01=Yolumun üzerinde. Dlg_SC_ac_dodger_player_order_form_up_on_me_0130=Yolumun üzerinde. Dlg_SC_ac_dodger_player_order_return_to_basePlayer_Order_Return_To_Base_01=Geri dönüp tamir edeceğim Dlg_SC_ac_dodger_player_order_return_to_basePlayer_Order_Return_To_Base_02=Üsse geri dönüyoruz Dlg_SC_ac_dodger_player_order_return_to_base_0240=Geri dönüp tamir edeceğim Dlg_SC_ac_dodger_player_order_return_to_base_0241=Üsse geri dönüyoruz Dlg_SC_ac_dodger_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_01= onaylandı Dlg_SC_ac_dodger_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_02= onaylandı Dlg_SC_ac_dodger_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_03= onaylandı Dlg_SC_ac_dodger_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_04= onaylandı Dlg_SC_ac_dodger_player_order_witch_to_formation_0251= onaylandı Dlg_SC_ac_dodger_player_order_witch_to_formation_0252= onaylandı Dlg_SC_ac_dodger_player_order_witch_to_formation_0253= onaylandı Dlg_SC_ac_dodger_player_order_witch_to_formation_0254= onaylandı Dlg_SC_ac_dodger_reaction_Gets_a_killReaction_Gets_A_Kill_01=Hayalet. Dlg_SC_ac_dodger_reaction_Gets_a_killReaction_Gets_A_Kill_02=Onları işaretledim patron. Dlg_SC_ac_dodger_reaction_Gets_a_kill_0400=Hayalet. Dlg_SC_ac_dodger_reaction_Gets_a_kill_0401=Onları işaretledim patron. Dlg_SC_ac_dodger_reaction_being_hit_by_friendly_fireReaction_Being_Hit_By_Friendly_Fire=Lanet olsun, seni kukla. Dlg_SC_ac_dodger_reaction_being_hit_by_friendly_fire_0480=Lanet olsun, seni kukla. Dlg_SC_ac_dodger_reaction_commiting_friendly_fireReaction_Commiting_Friendly_Fire=Lanet olsun, üzgünüm Dlg_SC_ac_dodger_reaction_commiting_friendly_fire_0490=Lanet olsun, üzgünüm Dlg_SC_ac_dodger_reaction_ejectReaction_Eject=Harcadım. Çıkarılıyor. Dlg_SC_ac_dodger_reaction_eject_0470=Harcadım. Çıkarılıyor. Dlg_SC_ac_dodger_reaction_friendly_gets_killedReaction_Friendly_Gets_Killed=Duman dostu Dlg_SC_ac_dodger_reaction_friendly_gets_killed_0450=Duman dostu Dlg_SC_ac_dodger_reaction_incoming_enemiesReaction_Incoming_Enemies_01=Birden fazla kişi hızla geliyor Dlg_SC_ac_dodger_reaction_incoming_enemiesReaction_Incoming_Enemies_02=Umacılar geliyor Dlg_SC_ac_dodger_reaction_incoming_enemies_0420=Birden fazla kişi hızla geliyor Dlg_SC_ac_dodger_reaction_incoming_enemies_0421=Umacılar geliyor Dlg_SC_ac_dodger_reaction_leaving_battle_retreatingReaction_Leaving_Battle_Retreating_01=Bir dakikalığına hatamı çıkarmalıyım Dlg_SC_ac_dodger_reaction_leaving_battle_retreatingReaction_Leaving_Battle_Retreating_02=Mücadeleyi sıcak tutun. Geri döneceğim. Dlg_SC_ac_dodger_reaction_leaving_battle_retreating_0440=Bir dakikalığına hatamı çıkarmalıyım Dlg_SC_ac_dodger_reaction_leaving_battle_retreating_0441=Mücadeleyi sıcak tutun. Geri döneceğim. Dlg_SC_ac_dodger_reaction_player_gets_a_killReaction_Player_Gets_A_Kill_01=İyi atış. Dlg_SC_ac_dodger_reaction_player_gets_a_killReaction_Player_Gets_A_Kill_02=Güzel bir. Dlg_SC_ac_dodger_reaction_player_gets_a_kill_0410=İyi atış. Dlg_SC_ac_dodger_reaction_player_gets_a_kill_0411=Güzel bir. Dlg_SC_ac_dodger_reaction_rejoining_battleReaction_Rejoining_Battle=Dodger burada, endişelenme Dlg_SC_ac_dodger_reaction_rejoining_battle_0430=Dodger burada, endişelenme Dlg_SC_ac_dodger_reaction_taking_damageReaction_Taking_Damage_01=Burada beni fena halde dövüyorlar! Dlg_SC_ac_dodger_reaction_taking_damageReaction_Taking_Damage_02=Yardım etmeye ne dersin? Dlg_SC_ac_dodger_reaction_taking_damage_0460=Burada beni fena halde dövüyorlar! Dlg_SC_ac_dodger_reaction_taking_damage_0461=Yardım etmeye ne dersin? Dlg_SC_ac_grudge_conquest_in_contested_zone_call_for_assistanceConquest_Contested_Zone_Call_For_Assist_01=Bölgemdeki düşmanların acil yardıma ihtiyacı var Dlg_SC_ac_grudge_conquest_in_contested_zone_call_for_assistanceConquest_Contested_Zone_Call_For_Assist_02=Bölge itiraz edildi, lütfen yardım edin. Dlg_SC_ac_grudge_conquest_in_contested_zone_call_for_assistance_0550=Bölgemdeki düşmanların acil yardıma ihtiyacı var Dlg_SC_ac_grudge_conquest_in_contested_zone_call_for_assistance_0551=Bölge itiraz edildi, lütfen yardım edin. Dlg_SC_ac_grudge_conquest_lost_control_of_a_zoneConquest_Lost_Control_Of_A_Zone=Bölgeyi kaybettik. Dlg_SC_ac_grudge_conquest_lost_control_of_a_zone_0570=Bölgeyi kaybettik. Dlg_SC_ac_grudge_conquest_taken_control_of_a_zoneConquest_Taken_Control_Of_A_Zone=Bölgeyi ele geçirdik Dlg_SC_ac_grudge_conquest_taken_control_of_a_zone_0560=Bölgeyi ele geçirdik Dlg_SC_ac_grudge_ctc_allies_score_pointCTC_Allies_Score_Point=Gol atıldı! Dlg_SC_ac_grudge_ctc_allies_score_point_0540=Gol atıldı! Dlg_SC_ac_grudge_ctc_enemy_has_coreCTC_Enemy_Has_Core=Çekirdeğimizi aldılar Dlg_SC_ac_grudge_ctc_enemy_has_core_0510=Çekirdeğimizi aldılar Dlg_SC_ac_grudge_ctc_enemy_scores_pointCTC_Enemy_Scores_Point_01=Sürpriz, sürpriz. Dlg_SC_ac_grudge_ctc_enemy_scores_pointCTC_Enemy_Scores_Point_02=Neyse, bir noktaları var Dlg_SC_ac_grudge_ctc_enemy_scores_point_0530=Sürpriz, sürpriz. Dlg_SC_ac_grudge_ctc_enemy_scores_point_0531=Neyse, bir noktaları var Dlg_SC_ac_grudge_ctc_player_has_coreCTC_Player_Has_Core=Güzel bir engel efendim, çekirdeği geri alın Dlg_SC_ac_grudge_ctc_player_has_core_0500=Güzel bir engel efendim, çekirdeği geri alın Dlg_SC_ac_grudge_ctc_this_ai_has_coreCTC_This_Ai_Has_Core=Yardım! Yardım! Çekirdeği aldım! Dlg_SC_ac_grudge_ctc_this_ai_has_core_0520=Yardım! Yardım! Çekirdeği aldım! Dlg_SC_ac_grudge_generic_response_noGeneric_Response_No_01=Hayır, üzgünüm Dlg_SC_ac_grudge_generic_response_noGeneric_Response_No_02=Bunu yapmanın bir anlamı yok Dlg_SC_ac_grudge_generic_response_no_0310=Hayır, üzgünüm Dlg_SC_ac_grudge_generic_response_no_0311=Bunu yapmanın bir anlamı yok Dlg_SC_ac_grudge_generic_response_yesGeneric_Response_Yes_01=Kopyala Dlg_SC_ac_grudge_generic_response_yesGeneric_Response_Yes_02=Sanırım. Dlg_SC_ac_grudge_generic_response_yes_0300=Kopyala Dlg_SC_ac_grudge_generic_response_yes_0301=Sanırım. Dlg_SC_ac_grudge_player_order_assistance_requiredPlayer_Order_Assistance_Required_01=Geliyorum Dlg_SC_ac_grudge_player_order_assistance_requiredPlayer_Order_Assistance_Required_02=Size yardımcı olmak için hareket ediyoruz Dlg_SC_ac_grudge_player_order_assistance_required_0120=Geliyorum Dlg_SC_ac_grudge_player_order_assistance_required_0121=Size yardımcı olmak için hareket ediyoruz Dlg_SC_ac_grudge_player_order_attack_my_targetPlayer_Order_Attack_My_Target_01=Onları görüyorum. Dlg_SC_ac_grudge_player_order_attack_my_targetPlayer_Order_Attack_My_Target_02=İlgi çekici. Dlg_SC_ac_grudge_player_order_attack_my_target_0100=Onları görüyorum. Dlg_SC_ac_grudge_player_order_attack_my_target_0101=İlgi çekici. Dlg_SC_ac_grudge_player_order_bomb_my_targetPlayer_Order_Bomb_My_Target_01=Yanında olmak. Bomba operasyonu başlatıldı Dlg_SC_ac_grudge_player_order_bomb_my_target_0230=Yanında olmak. Bomba operasyonu başlatıldı Dlg_SC_ac_grudge_player_order_break_and_engagePlayer_Order_Break_And_Engage_01=Etkileşime girmek için kırılma Dlg_SC_ac_grudge_player_order_break_and_engage_0210=Etkileşime girmek için kırılma Dlg_SC_ac_grudge_player_order_defend_my_targetPlayer_Order_Defend_My_Target_01=Elbette. Dlg_SC_ac_grudge_player_order_defend_my_target_0110=Elbette. Dlg_SC_ac_grudge_player_order_escort_my_targetPlayer_Order_Escort_My_Target_01=Eskort onaylandı Dlg_SC_ac_grudge_player_order_escort_my_targetPlayer_Order_Escort_My_Target_02=Şu anda hedef eskortluk yapıyor Dlg_SC_ac_grudge_player_order_escort_my_target_0220=Eskort onaylandı Dlg_SC_ac_grudge_player_order_escort_my_target_0221=Şu anda hedef eskortluk yapıyor Dlg_SC_ac_grudge_player_order_evasive_manoeuversPlayer_Order_Evasive_Manoeuvers_01=Onları sallayamıyorum. Dlg_SC_ac_grudge_player_order_evasive_manoeuversPlayer_Order_Evasive_Manoeuvers_02=Şimdi kaçıyorum Dlg_SC_ac_grudge_player_order_evasive_manoeuvers_0200=Onları sallayamıyorum. Dlg_SC_ac_grudge_player_order_evasive_manoeuvers_0201=Şimdi kaçıyorum Dlg_SC_ac_grudge_player_order_form_up_on_mePlayer_Order_Form_Up_On_Me_01_01=Sıraya düşmek. Dlg_SC_ac_grudge_player_order_form_up_on_me_0130=Sıraya düşmek. Dlg_SC_ac_grudge_player_order_return_to_basePlayer_Order_Return_To_Base_01=Üsse geri dönüyoruz Dlg_SC_ac_grudge_player_order_return_to_basePlayer_Order_Return_To_Base_02=Ben dışarıdayım. Dlg_SC_ac_grudge_player_order_return_to_base_0240=Üsse geri dönüyoruz Dlg_SC_ac_grudge_player_order_return_to_base_0241=Ben dışarıdayım. Dlg_SC_ac_grudge_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_01= onaylandı Dlg_SC_ac_grudge_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_02= onaylandı Dlg_SC_ac_grudge_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_03= onaylandı Dlg_SC_ac_grudge_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_04= onaylandı Dlg_SC_ac_grudge_player_order_witch_to_formation_0251= onaylandı Dlg_SC_ac_grudge_player_order_witch_to_formation_0252= onaylandı Dlg_SC_ac_grudge_player_order_witch_to_formation_0253= onaylandı Dlg_SC_ac_grudge_player_order_witch_to_formation_0254= onaylandı Dlg_SC_ac_grudge_reaction_Gets_a_killReaction_Gets_A_Kill_01=Bir umacı sıçrat Dlg_SC_ac_grudge_reaction_Gets_a_killReaction_Gets_A_Kill_02=Bir tane var. Dlg_SC_ac_grudge_reaction_Gets_a_kill_0400=Bir umacı sıçrat Dlg_SC_ac_grudge_reaction_Gets_a_kill_0401=Bir tane var. Dlg_SC_ac_grudge_reaction_being_hit_by_friendly_fireReaction_Being_Hit_By_Friendly_Fire=Pekala, siz aptallardan hanginiz bana vurdu? Dlg_SC_ac_grudge_reaction_being_hit_by_friendly_fire_0480=Pekala, siz aptallardan hanginiz bana vurdu? Dlg_SC_ac_grudge_reaction_commiting_friendly_fireReaction_Commiting_Friendly_Fire=Üzgünüm. Dlg_SC_ac_grudge_reaction_commiting_friendly_fire_0490=Üzgünüm. Dlg_SC_ac_grudge_reaction_ejectReaction_Eject_01=Çıkarma Dlg_SC_ac_grudge_reaction_ejectReaction_Eject_02=Kurtarmak. Dlg_SC_ac_grudge_reaction_eject_0470=Çıkarma Dlg_SC_ac_grudge_reaction_eject_0471=Kurtarmak. Dlg_SC_ac_grudge_reaction_friendly_gets_killedReaction_Friendly_Gets_Killed=Dost canlısı Dlg_SC_ac_grudge_reaction_friendly_gets_killed_0450=Dost canlısı Dlg_SC_ac_grudge_reaction_incoming_enemiesReaction_Incoming_Enemies_01=Misafirimiz var Dlg_SC_ac_grudge_reaction_incoming_enemiesReaction_Incoming_Enemies_02=Kapsam dolu. Dlg_SC_ac_grudge_reaction_incoming_enemies_0420=Misafirimiz var Dlg_SC_ac_grudge_reaction_incoming_enemies_0421=Kapsam dolu. Dlg_SC_ac_grudge_reaction_leaving_battle_retreatingReaction_Leaving_Battle_Retreating_01=Geri çekiliyor Dlg_SC_ac_grudge_reaction_leaving_battle_retreatingReaction_Leaving_Battle_Retreating_02=Bunu kopyala. Geriye düşmek. Dlg_SC_ac_grudge_reaction_leaving_battle_retreating_0440=Geri çekiliyor Dlg_SC_ac_grudge_reaction_leaving_battle_retreating_0441=Bunu kopyala. Geriye düşmek. Dlg_SC_ac_grudge_reaction_player_gets_a_killReaction_Player_Gets_A_Kill_01=Fena bir öldürme değil Dlg_SC_ac_grudge_reaction_player_gets_a_killReaction_Player_Gets_A_Kill_02=Güzel Dlg_SC_ac_grudge_reaction_player_gets_a_kill_0410=Fena bir öldürme değil Dlg_SC_ac_grudge_reaction_player_gets_a_kill_0411=Güzel Dlg_SC_ac_grudge_reaction_rejoining_battleReaction_Rejoining_Battle=geri döndüm Dlg_SC_ac_grudge_reaction_rejoining_battle_0430=geri döndüm Dlg_SC_ac_grudge_reaction_taking_damageReaction_Taking_Damage_01=Yedeklemem nerede? Dlg_SC_ac_grudge_reaction_taking_damageReaction_Taking_Damage_02=Kalkanlar duruyor ama ateş alıyorum Dlg_SC_ac_grudge_reaction_taking_damage_0460=Yedeklemem nerede? Dlg_SC_ac_grudge_reaction_taking_damage_0461=Kalkanlar duruyor ama ateş alıyorum Dlg_SC_ac_hitman_conquest_in_contested_zone_call_for_assistanceConquest_Contested_Zone_Call_For_Assist=Bölge itiraz etti. Bütün gemiler birleşiyor. Dlg_SC_ac_hitman_conquest_in_contested_zone_call_for_assistance_0550=Bölge itiraz etti. Bütün gemiler birleşiyor. Dlg_SC_ac_hitman_conquest_lost_control_of_a_zoneConquest_Lost_Control_Of_A_Zone=Bölge kaybedildi Dlg_SC_ac_hitman_conquest_lost_control_of_a_zone_0570=Bölge kaybedildi Dlg_SC_ac_hitman_conquest_taken_control_of_a_zoneConquest_Taken_Control_Of_A_Zone=Alınan bölge Dlg_SC_ac_hitman_conquest_taken_control_of_a_zone_0560=Alınan bölge Dlg_SC_ac_hitman_ctc_allies_score_pointCTC_Allies_Score_Point=Bize işaret edin Dlg_SC_ac_hitman_ctc_allies_score_point_0540=Bize işaret edin Dlg_SC_ac_hitman_ctc_enemy_has_coreCTC_Enemy_Has_Core=Çekirdeğimizi aldılar. Geri al Dlg_SC_ac_hitman_ctc_enemy_has_core_0510=Çekirdeğimizi aldılar. Geri al Dlg_SC_ac_hitman_ctc_enemy_scores_pointCTC_Enemy_Scores_Point=Onlara işaret et Dlg_SC_ac_hitman_ctc_enemy_scores_point_0530=Onlara işaret et Dlg_SC_ac_hitman_ctc_player_has_coreCTC_Player_Has_Core=Çekirdeği üsse geri götürün Dlg_SC_ac_hitman_ctc_player_has_core_0500=Çekirdeği üsse geri götürün Dlg_SC_ac_hitman_ctc_this_ai_has_coreCTC_This_Ai_Has_Core=Çekirdeğim var. bana yardım et Dlg_SC_ac_hitman_ctc_this_ai_has_core_0520=Çekirdeğim var. bana yardım et Dlg_SC_ac_hitman_generic_response_noGeneric_Response_No_01=Negatif Dlg_SC_ac_hitman_generic_response_no_0310=Negatif Dlg_SC_ac_hitman_generic_response_yesGeneric_Response_Yes_01=Kopyala Dlg_SC_ac_hitman_generic_response_yes_0300=Kopyala Dlg_SC_ac_hitman_player_order_assistance_requiredPlayer_Order_Assistance_Required_01=Sıkı durun Dlg_SC_ac_hitman_player_order_assistance_requiredPlayer_Order_Assistance_Required_02=Gelen. Dlg_SC_ac_hitman_player_order_assistance_required_0120=Sıkı durun Dlg_SC_ac_hitman_player_order_assistance_required_0121=Gelen. Dlg_SC_ac_hitman_player_order_attack_my_targetPlayer_Order_Attack_My_Target_01=Saldırı. Sağ Dlg_SC_ac_hitman_player_order_attack_my_targetPlayer_Order_Attack_My_Target_02=Anladın. Dlg_SC_ac_hitman_player_order_attack_my_target_0100=Saldırı. Sağ Dlg_SC_ac_hitman_player_order_attack_my_target_0101=Anladın. Dlg_SC_ac_hitman_player_order_bomb_my_targetPlayer_Order_Bomb_My_Target_01=Bomba operasyonu kilitlendi Dlg_SC_ac_hitman_player_order_bomb_my_target_0230=Bomba operasyonu kilitlendi Dlg_SC_ac_hitman_player_order_break_and_engagePlayer_Order_Break_And_Engage_01=Şimdi kırılıyorum. Dlg_SC_ac_hitman_player_order_break_and_engage_0210=Şimdi kırılıyorum. Dlg_SC_ac_hitman_player_order_defend_my_targetPlayer_Order_Defend_My_Target_01=Savunma Dlg_SC_ac_hitman_player_order_defend_my_target_0110=Savunma Dlg_SC_ac_hitman_player_order_escort_my_targetPlayer_Order_Escort_My_Target_01=Eskortluk Dlg_SC_ac_hitman_player_order_escort_my_targetPlayer_Order_Escort_My_Target_02=Refakat hedefi Dlg_SC_ac_hitman_player_order_escort_my_target_0220=Eskortluk Dlg_SC_ac_hitman_player_order_escort_my_target_0221=Refakat hedefi Dlg_SC_ac_hitman_player_order_evasive_manoeuversPlayer_Order_Evasive_Manoeuvers_01=Kaçmak Dlg_SC_ac_hitman_player_order_evasive_manoeuversPlayer_Order_Evasive_Manoeuvers_02=Kaçınma manevraları Dlg_SC_ac_hitman_player_order_evasive_manoeuvers_0200=Kaçmak Dlg_SC_ac_hitman_player_order_evasive_manoeuvers_0201=Kaçınma manevraları Dlg_SC_ac_hitman_player_order_form_up_on_mePlayer_Order_Form_Up_On_Me_01=Bunu kopyala. Sana doğru yoldayım. Dlg_SC_ac_hitman_player_order_form_up_on_me_0130=Bunu kopyala. Sana doğru yoldayım. Dlg_SC_ac_hitman_player_order_return_to_basePlayer_Order_Return_To_Base_01=Geri dönüyorum Dlg_SC_ac_hitman_player_order_return_to_basePlayer_Order_Return_To_Base_02=Geri dönüyoruz Dlg_SC_ac_hitman_player_order_return_to_base_0240=Geri dönüyorum Dlg_SC_ac_hitman_player_order_return_to_base_0241=Geri dönüyoruz Dlg_SC_ac_hitman_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_01= onaylandı Dlg_SC_ac_hitman_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_02= onaylandı Dlg_SC_ac_hitman_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_03= onaylandı Dlg_SC_ac_hitman_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_04= onaylandı Dlg_SC_ac_hitman_player_order_witch_to_formation_0251= onaylandı Dlg_SC_ac_hitman_player_order_witch_to_formation_0252= onaylandı Dlg_SC_ac_hitman_player_order_witch_to_formation_0253= onaylandı Dlg_SC_ac_hitman_player_order_witch_to_formation_0254= onaylandı Dlg_SC_ac_hitman_reaction_Gets_a_killReaction_Gets_A_Kill=Düşman yok edildi Dlg_SC_ac_hitman_reaction_Gets_a_kill_0400=Düşman yok edildi Dlg_SC_ac_hitman_reaction_being_hit_by_friendly_fireReaction_Being_Hit_By_Friendly_Fire=Ateşinizi kontrol edin. Arkadaşça. Dlg_SC_ac_hitman_reaction_being_hit_by_friendly_fire_0480=Ateşinizi kontrol edin. Arkadaşça. Dlg_SC_ac_hitman_reaction_commiting_friendly_fireReaction_Commiting_Friendly_Fire=Üzgünüm. Benim hatam. Dlg_SC_ac_hitman_reaction_commiting_friendly_fire_0490=Üzgünüm. Benim hatam. Dlg_SC_ac_hitman_reaction_ejectReaction_Eject=Çıkarıyorum, iyi şanslar Dlg_SC_ac_hitman_reaction_eject_0470=Çıkarıyorum, iyi şanslar Dlg_SC_ac_hitman_reaction_friendly_gets_killedReaction_Friendly_Gets_Killed=Dost canlısı Dlg_SC_ac_hitman_reaction_friendly_gets_killed_0450=Dost canlısı Dlg_SC_ac_hitman_reaction_incoming_enemiesReaction_Incoming_Enemies=Düşmanlar geliyor Dlg_SC_ac_hitman_reaction_incoming_enemies_0420=Düşmanlar geliyor Dlg_SC_ac_hitman_reaction_leaving_battle_retreatingReaction_Leaving_Battle_Retreating=Geri çekiliyor Dlg_SC_ac_hitman_reaction_leaving_battle_retreating_0440=Geri çekiliyor Dlg_SC_ac_hitman_reaction_player_gets_a_killReaction_Player_Gets_A_Kill=İyi öldürme Dlg_SC_ac_hitman_reaction_player_gets_a_kill_0410=İyi öldürme Dlg_SC_ac_hitman_reaction_rejoining_battleReaction_Rejoining_Battle=Hitman savaşa geri döndü Dlg_SC_ac_hitman_reaction_rejoining_battle_0430=Hitman savaşa geri döndü Dlg_SC_ac_hitman_reaction_taking_damageReaction_Taking_Damage=Ateş altında. Tekrarlamak. Ateş altında. Dlg_SC_ac_hitman_reaction_taking_damage_0460=Ateş altında. Tekrarlamak. Ateş altında. Dlg_SC_ac_outback_conquest_in_contested_zone_call_for_assistanceConquest_Contested_Zone_Call_For_Assist_01=Burada kaynaşmaya başladık. Dlg_SC_ac_outback_conquest_in_contested_zone_call_for_assistanceConquest_Contested_Zone_Call_For_Assist_02=Bölgede birleşin. Şimdi! Dlg_SC_ac_outback_conquest_in_contested_zone_call_for_assistance_0550=Burada kaynaşmaya başladık. Dlg_SC_ac_outback_conquest_in_contested_zone_call_for_assistance_0551=Bölgede birleşin. Şimdi! Dlg_SC_ac_outback_conquest_lost_control_of_a_zoneConquest_Lost_Control_Of_A_Zone=Bölgeyi kaybettik Dlg_SC_ac_outback_conquest_lost_control_of_a_zone_0570=Bölgeyi kaybettik Dlg_SC_ac_outback_conquest_taken_control_of_a_zoneConquest_Taken_Control_Of_A_Zone=Bölgeyi ele geçirdik Dlg_SC_ac_outback_conquest_taken_control_of_a_zone_0560=Bölgeyi ele geçirdik Dlg_SC_ac_outback_ctc_allies_score_pointCTC_Allies_Score_Point=Kesinlikle evet millet. Dlg_SC_ac_outback_ctc_allies_score_point_0540=Kesinlikle evet millet. Dlg_SC_ac_outback_ctc_enemy_has_coreCTC_Enemy_Has_Core=Düşmanın çekirdeği var! Dlg_SC_ac_outback_ctc_enemy_has_core_0510=Düşmanın çekirdeği var! Dlg_SC_ac_outback_ctc_enemy_scores_pointCTC_Enemy_Scores_Point_01=Haydi millet, gol attılar. Dlg_SC_ac_outback_ctc_enemy_scores_pointCTC_Enemy_Scores_Point_02=Düşmanın bir anlamı var. Dlg_SC_ac_outback_ctc_enemy_scores_point_0510=Düşmanın bir anlamı var. Dlg_SC_ac_outback_ctc_enemy_scores_point_0511=Haydi millet, gol attılar. Dlg_SC_ac_outback_ctc_player_has_coreCTC_Player_Has_Core=Çekirdeği üsse geri götürün Dlg_SC_ac_outback_ctc_player_has_core_0500=Çekirdeği üsse geri götürün Dlg_SC_ac_outback_ctc_this_ai_has_coreCTC_This_Ai_Has_Core=Çekirdeği bende efendim Dlg_SC_ac_outback_ctc_this_ai_has_core_0520=Çekirdeği bende efendim Dlg_SC_ac_outback_generic_response_noGeneric_Response_No_01=HAYIR Dlg_SC_ac_outback_generic_response_noGeneric_Response_No_02=Geçeceğimi düşün. Dlg_SC_ac_outback_generic_response_no_0310=HAYIR Dlg_SC_ac_outback_generic_response_no_0311=Geçeceğimi düşün. Dlg_SC_ac_outback_generic_response_yesGeneric_Response_Yes_01=Evet. Sorun değil. Dlg_SC_ac_outback_generic_response_yesGeneric_Response_Yes_02=Elbette Dlg_SC_ac_outback_generic_response_yes_0300=Evet. Sorun değil. Dlg_SC_ac_outback_generic_response_yes_0301=Elbette Dlg_SC_ac_outback_player_order_assistance_requiredPlayer_Order_Assistance_Required_01=Madem bu kadar güzel sordun... Dlg_SC_ac_outback_player_order_assistance_requiredPlayer_Order_Assistance_Required_02=Elbette. Sızlanmayı bırak. Dlg_SC_ac_outback_player_order_assistance_required_0120=Madem bu kadar güzel sordun... Dlg_SC_ac_outback_player_order_assistance_required_0121=Elbette. Sızlanmayı bırak. Dlg_SC_ac_outback_player_order_attack_my_targetPlayer_Order_Attack_My_Target_01=Henüz değil. Dlg_SC_ac_outback_player_order_attack_my_targetPlayer_Order_Attack_My_Target_02=Hedef elde edildi. Dlg_SC_ac_outback_player_order_attack_my_target_0100=Henüz değil. Dlg_SC_ac_outback_player_order_attack_my_target_0101=Hedef elde edildi. Dlg_SC_ac_outback_player_order_bomb_my_targetPlayer_Order_Bomb_My_Target_01=Çıtır çıtır ateşleme çözümü efendim Dlg_SC_ac_outback_player_order_bomb_my_target_0230=Çıtır çıtır ateşleme çözümü efendim Dlg_SC_ac_outback_player_order_break_and_engagePlayer_Order_Break_And_Engage_01=Bunu anladım. Dlg_SC_ac_outback_player_order_break_and_engage_0210=Bunu anladım. Dlg_SC_ac_outback_player_order_defend_my_targetPlayer_Order_Defend_My_Target_01=Hedefinizi savunmak Dlg_SC_ac_outback_player_order_defend_my_targetPlayer_Order_Defend_My_Target_02=Onları hallettim. Dlg_SC_ac_outback_player_order_defend_my_target_0110=Hedefinizi savunmak Dlg_SC_ac_outback_player_order_defend_my_target_0111=Onları hallettim. Dlg_SC_ac_outback_player_order_escort_my_targetPlayer_Order_Escort_My_Target_01=Eskortluk Dlg_SC_ac_outback_player_order_escort_my_target_0220=Eskortluk Dlg_SC_ac_outback_player_order_evasive_manoeuversPlayer_Order_Evasive_Manoeuvers_01=Şimdi kaçıyorum Dlg_SC_ac_outback_player_order_evasive_manoeuversPlayer_Order_Evasive_Manoeuvers_02=Onları kolayca terk edeceğim. Dlg_SC_ac_outback_player_order_evasive_manoeuvers_0200=Şimdi kaçıyorum Dlg_SC_ac_outback_player_order_evasive_manoeuvers_0201=Onları kolayca terk edeceğim. Dlg_SC_ac_outback_player_order_form_up_on_mePlayer_Order_Form_Up_On_Me_01=Genellikle ben öndeyim. Dlg_SC_ac_outback_player_order_form_up_on_mePlayer_Order_Form_Up_On_Me_02=Formasyona geçiyoruz. Dlg_SC_ac_outback_player_order_form_up_on_me_0130=Genellikle ben öndeyim. Dlg_SC_ac_outback_player_order_form_up_on_me_0131=Formasyona geçiyoruz. Dlg_SC_ac_outback_player_order_return_to_basePlayer_Order_Return_To_Base_01=Kopyala. Eve sıfırlanıyor. Dlg_SC_ac_outback_player_order_return_to_basePlayer_Order_Return_To_Base_02=Ben dışarıdayım. Dlg_SC_ac_outback_player_order_return_to_base_0240=Kopyala. Eve sıfırlanıyor. Dlg_SC_ac_outback_player_order_return_to_base_0241=Ben dışarıdayım. Dlg_SC_ac_outback_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_01= onaylandı Dlg_SC_ac_outback_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_02= onaylandı Dlg_SC_ac_outback_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_03= onaylandı Dlg_SC_ac_outback_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_04= onaylandı Dlg_SC_ac_outback_player_order_witch_to_formation_0251= onaylandı Dlg_SC_ac_outback_player_order_witch_to_formation_0252= onaylandı Dlg_SC_ac_outback_player_order_witch_to_formation_0253= onaylandı Dlg_SC_ac_outback_player_order_witch_to_formation_0254= onaylandı Dlg_SC_ac_outback_reaction_Gets_a_killReaction_Gets_A_Kill_01=Hedef ortadan kaldırıldı. Dlg_SC_ac_outback_reaction_Gets_a_killReaction_Gets_A_Kill_02=Bende bir tane var. Dlg_SC_ac_outback_reaction_Gets_a_kill_0400=Hedef ortadan kaldırıldı. Dlg_SC_ac_outback_reaction_Gets_a_kill_0401=Bende bir tane var. Dlg_SC_ac_outback_reaction_being_hit_by_friendly_fireReaction_Being_Hit_By_Friendly_Fire=Hey, seni aptal, nişanına dikkat et Dlg_SC_ac_outback_reaction_being_hit_by_friendly_fire_0480=Hey, seni aptal, nişanına dikkat et Dlg_SC_ac_outback_reaction_commiting_friendly_fireReaction_Commiting_Friendly_Fire=Ateş hattımı temizleyin. Dlg_SC_ac_outback_reaction_commiting_friendly_fire_0490=Ateş hattımı temizleyin. Dlg_SC_ac_outback_reaction_ejectReaction_Eject_01=kefaletle kurtulmam lazım Dlg_SC_ac_outback_reaction_ejectReaction_Eject_02=Çıkarılıyor! Dlg_SC_ac_outback_reaction_eject_0470=kefaletle kurtulmam lazım Dlg_SC_ac_outback_reaction_eject_0471=Çıkarılıyor! Dlg_SC_ac_outback_reaction_friendly_gets_killedReaction_Friendly_Gets_Killed_01=Bir sayı gerideyiz. Dlg_SC_ac_outback_reaction_friendly_gets_killedReaction_Friendly_Gets_Killed_02=Bu sana bağlı. Dlg_SC_ac_outback_reaction_friendly_gets_killed_0450=Bir sayı gerideyiz. Dlg_SC_ac_outback_reaction_friendly_gets_killed_0451=Bu sana bağlı. Dlg_SC_ac_outback_reaction_incoming_enemiesReaction_Incoming_Enemies_01=Misafirimiz var! Dlg_SC_ac_outback_reaction_incoming_enemiesReaction_Incoming_Enemies_02=Gelen! Dlg_SC_ac_outback_reaction_incoming_enemies_0420=Misafirimiz var! Dlg_SC_ac_outback_reaction_incoming_enemies_0421=Gelen! Dlg_SC_ac_outback_reaction_leaving_battle_retreatingReaction_Leaving_Battle_Retreating_01=dışarı çıkıyorum Dlg_SC_ac_outback_reaction_leaving_battle_retreatingReaction_Leaving_Battle_Retreating_02=Sinirleniyorum. Dlg_SC_ac_outback_reaction_leaving_battle_retreating_0440=dışarı çıkıyorum Dlg_SC_ac_outback_reaction_leaving_battle_retreating_0441=Sinirleniyorum. Dlg_SC_ac_outback_reaction_player_gets_a_killReaction_Player_Gets_A_Kill_01=Güzel. İyi öldürme Dlg_SC_ac_outback_reaction_player_gets_a_killReaction_Player_Gets_A_Kill_02=Güzel bir dostum. Dlg_SC_ac_outback_reaction_player_gets_a_kill_0410=Güzel. İyi öldürme Dlg_SC_ac_outback_reaction_player_gets_a_kill_0411=Güzel bir dostum. Dlg_SC_ac_outback_reaction_rejoining_battleReaction_Rejoining_Battle=Yeniden etkileşime girme, Dlg_SC_ac_outback_reaction_rejoining_battle_0430=Yeniden etkileşime girme, Dlg_SC_ac_outback_reaction_taking_damageReaction_Taking_Damage_01=Ateş almak Dlg_SC_ac_outback_reaction_taking_damageReaction_Taking_Damage_02=Kahretsin, hasar alıyorum. Dlg_SC_ac_outback_reaction_taking_damage_0460=Ateş almak Dlg_SC_ac_outback_reaction_taking_damage_0461=Kahretsin, hasar alıyorum. Dlg_SC_ac_powpow_conquest_in_contested_zone_call_for_assistanceConquest_Contested_Zone_Call_For_Assist_01=Burada yardıma ihtiyacım var! Dlg_SC_ac_powpow_conquest_in_contested_zone_call_for_assistanceConquest_Contested_Zone_Call_For_Assist_02=Bu bölgede yardıma ihtiyaç var! Dlg_SC_ac_powpow_conquest_in_contested_zone_call_for_assistance_0550=Burada yardıma ihtiyacım var! Dlg_SC_ac_powpow_conquest_in_contested_zone_call_for_assistance_0551=Bu bölgede yardıma ihtiyaç var! Dlg_SC_ac_powpow_conquest_lost_control_of_a_zoneConquest_Lost_Control_Of_A_Zone=Bölgeyi kaybettik efendim! Dlg_SC_ac_powpow_conquest_lost_control_of_a_zone_0570=Bölgeyi kaybettik efendim! Dlg_SC_ac_powpow_conquest_taken_control_of_a_zoneConquest_Taken_Control_Of_A_Zone=Bölge güvenlik altına alındı ​​efendim Dlg_SC_ac_powpow_conquest_taken_control_of_a_zone_0560=Bölge güvenlik altına alındı ​​efendim Dlg_SC_ac_powpow_ctc_allies_score_pointCTC_Allies_Score_Point_01=Evet! Aferin çocuklar. Bize bir puan! Dlg_SC_ac_powpow_ctc_allies_score_pointCTC_Allies_Score_Point_02=Bizim için bir puan… Dlg_SC_ac_powpow_ctc_allies_score_point_0540=Evet! Aferin çocuklar. Bize bir puan! Dlg_SC_ac_powpow_ctc_allies_score_point_0541=Bizim için bir puan… Dlg_SC_ac_powpow_ctc_enemy_has_coreCTC_Enemy_Has_Core=Düşmanın çekirdeği var efendim! Dlg_SC_ac_powpow_ctc_enemy_has_core_0510=Düşmanın çekirdeği var efendim! Dlg_SC_ac_powpow_ctc_enemy_scores_pointCTC_Enemy_Scores_Point=Lanet olsun, çekirdeği eve götürdüler Dlg_SC_ac_powpow_ctc_enemy_scores_point_0530=Lanet olsun, çekirdeği eve götürdüler Dlg_SC_ac_powpow_ctc_player_has_coreCTC_Player_Has_Core_01=Onu eve götürün efendim. Dlg_SC_ac_powpow_ctc_player_has_coreCTC_Player_Has_Core_02=Anladın. Gitmek! Dlg_SC_ac_powpow_ctc_player_has_core_0500=Onu eve götürün efendim. Dlg_SC_ac_powpow_ctc_player_has_core_0501=Anladın. Gitmek! Dlg_SC_ac_powpow_ctc_this_ai_has_coreCTC_This_Ai_Has_Core_01=Ben... ben... çekirdeği aldım, koru beni! Dlg_SC_ac_powpow_ctc_this_ai_has_coreCTC_This_Ai_Has_Core_02=Çekirdek alındı, yardım edin Dlg_SC_ac_powpow_ctc_this_ai_has_core_0520=Ben... ben... çekirdeği aldım, koru beni! Dlg_SC_ac_powpow_ctc_this_ai_has_core_0521=Çekirdek alındı, yardım edin Dlg_SC_ac_powpow_generic_response_noGeneric_Response_No_01=Üzgünüm efendim, yapamam Dlg_SC_ac_powpow_generic_response_noGeneric_Response_No_02=Şu anda bunu yapamam efendim. Dlg_SC_ac_powpow_generic_response_noGeneric_Response_No_03=Gerçekten üzgünüm efendim, yapamam! Dlg_SC_ac_powpow_generic_response_no_0310=Üzgünüm efendim, yapamam Dlg_SC_ac_powpow_generic_response_no_0311=Şu anda bunu yapamam efendim. Dlg_SC_ac_powpow_generic_response_no_0312=Gerçekten üzgünüm efendim, yapamam! Dlg_SC_ac_powpow_generic_response_yesGeneric_Response_Yes_01=Evet efendim! Dlg_SC_ac_powpow_generic_response_yesGeneric_Response_Yes_02=Yapacak. Dlg_SC_ac_powpow_generic_response_yesGeneric_Response_Yes_03=Hepsi kopya. Dlg_SC_ac_powpow_generic_response_yes_0300=Evet efendim! Dlg_SC_ac_powpow_generic_response_yes_0301=Yapacak. Dlg_SC_ac_powpow_player_order_assistance_requiredPlayer_Order_Assistance_Required_01=Yardımcı olmaya çalışacağım efendim Dlg_SC_ac_powpow_player_order_assistance_requiredPlayer_Order_Assistance_Required_02=Orada kalın efendim, geliyorum! Dlg_SC_ac_powpow_player_order_assistance_requiredPlayer_Order_Assistance_Required_03=Kopyala. Kopyala! Yolumun üzerinde! Dlg_SC_ac_powpow_player_order_assistance_required_0120=Yardımcı olmaya çalışacağım efendim Dlg_SC_ac_powpow_player_order_assistance_required_0121=Orada kalın efendim, geliyorum! Dlg_SC_ac_powpow_player_order_assistance_required_0122=Kopyala. Kopyala! Yolumun üzerinde! Dlg_SC_ac_powpow_player_order_attack_my_targetPlayer_Order_Attack_My_Target_01=Kopyala. Hedefe ulaşılıyor efendim... Dlg_SC_ac_powpow_player_order_attack_my_targetPlayer_Order_Attack_My_Target_02=Evet efendim Dlg_SC_ac_powpow_player_order_attack_my_targetPlayer_Order_Attack_My_Target_03=Ben…ben devreye gireceğim efendim Dlg_SC_ac_powpow_player_order_attack_my_target_0100=Kopyala. Hedefe ulaşılıyor efendim... Dlg_SC_ac_powpow_player_order_attack_my_target_0101=Evet efendim Dlg_SC_ac_powpow_player_order_attack_my_target_0102=Ben…ben devreye gireceğim efendim Dlg_SC_ac_powpow_player_order_bomb_my_targetPlayer_Order_Bomb_My_Target_01=Hedefinize bomba saldırısı hazırlanıyor efendim Dlg_SC_ac_powpow_player_order_bomb_my_targetPlayer_Order_Bomb_My_Target_02=Hedefinize bombalama koşusu başlatıldı efendim Dlg_SC_ac_powpow_player_order_bomb_my_target_0230=Hedefinize bomba saldırısı hazırlanıyor efendim Dlg_SC_ac_powpow_player_order_bomb_my_target_0231=Hedefinize bombalama koşusu başlatıldı efendim Dlg_SC_ac_powpow_player_order_break_and_engagePlayer_Order_Break_And_Engage_01=Şimdi kırılıyor efendim Dlg_SC_ac_powpow_player_order_break_and_engage_0210=Şimdi kırılıyor efendim Dlg_SC_ac_powpow_player_order_defend_my_targetPlayer_Order_Defend_My_Target_01=Hedefinizi savunuyoruz efendim Dlg_SC_ac_powpow_player_order_defend_my_targetPlayer_Order_Defend_My_Target_02=Rota savunma için kilitlendi efendim Dlg_SC_ac_powpow_player_order_defend_my_target_0110=Hedefinizi savunuyoruz efendim Dlg_SC_ac_powpow_player_order_defend_my_target_0111=Rota savunma için kilitlendi efendim Dlg_SC_ac_powpow_player_order_escort_my_targetPlayer_Order_Escort_My_Target_01=Hedefinize eşlik etmek için hareket ediyoruz efendim Dlg_SC_ac_powpow_player_order_escort_my_targetPlayer_Order_Escort_My_Target_02=Hedefinize doğru eskort onaylandı efendim Dlg_SC_ac_powpow_player_order_escort_my_target_0220=Hedefinize eşlik etmek için hareket ediyoruz efendim Dlg_SC_ac_powpow_player_order_escort_my_target_0221=Hedefinize doğru eskort onaylandı efendim Dlg_SC_ac_powpow_player_order_evasive_manoeuversPlayer_Order_Evasive_Manoeuvers_01=Bunu kopyala. Kaçınma manevraları efendim Dlg_SC_ac_powpow_player_order_evasive_manoeuversPlayer_Order_Evasive_Manoeuvers_02=Kaçış modeli... Delta... başlatıldı efendim Dlg_SC_ac_powpow_player_order_evasive_manoeuversPlayer_Order_Evasive_Manoeuvers_03=Kaçış manevraları onaylandı efendim Dlg_SC_ac_powpow_player_order_evasive_manoeuvers_0200=Bunu kopyala. Kaçınma manevraları efendim Dlg_SC_ac_powpow_player_order_evasive_manoeuvers_0201=Kaçış manevraları onaylandı efendim Dlg_SC_ac_powpow_player_order_form_up_on_mePlayer_Order_Form_Up_On_Me_01=Size yaklaşıyorum efendim Dlg_SC_ac_powpow_player_order_form_up_on_mePlayer_Order_Form_Up_On_Me_02=Formasyona geçiyoruz efendim Dlg_SC_ac_powpow_player_order_form_up_on_me_0130=Size yaklaşıyorum efendim Dlg_SC_ac_powpow_player_order_form_up_on_me_0131=Formasyona geçiyoruz efendim Dlg_SC_ac_powpow_player_order_return_to_basePlayer_Order_Return_To_Base_01=İade ve Onarım onaylandı efendim Dlg_SC_ac_powpow_player_order_return_to_basePlayer_Order_Return_To_Base_02=Onarım için geri dönüyoruz efendim Dlg_SC_ac_powpow_player_order_return_to_base_0240=İade ve Onarım onaylandı efendim Dlg_SC_ac_powpow_player_order_return_to_base_0241=Onarım için geri dönüyoruz efendim Dlg_SC_ac_powpow_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_01= onaylandı Dlg_SC_ac_powpow_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_02= onaylandı Dlg_SC_ac_powpow_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_03= onaylandı Dlg_SC_ac_powpow_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_04= onaylandı Dlg_SC_ac_powpow_player_order_witch_to_formation_0251= onaylandı Dlg_SC_ac_powpow_player_order_witch_to_formation_0252= onaylandı Dlg_SC_ac_powpow_player_order_witch_to_formation_0253= onaylandı Dlg_SC_ac_powpow_player_order_witch_to_formation_0254= onaylandı Dlg_SC_ac_powpow_reaction_Gets_a_killReaction_Gets_A_Kill_01=Bir tane var! Dlg_SC_ac_powpow_reaction_Gets_a_killReaction_Gets_A_Kill_02=Evet! Dlg_SC_ac_powpow_reaction_Gets_a_killReaction_Gets_A_Kill_03=Bir bojiyi kazıyın! Dlg_SC_ac_powpow_reaction_Gets_a_kill_0400=Bir tane var! Dlg_SC_ac_powpow_reaction_Gets_a_kill_0401=Evet! Dlg_SC_ac_powpow_reaction_Gets_a_kill_0402=Bir bojiyi kazıyın! Dlg_SC_ac_powpow_reaction_being_hit_by_friendly_fireReaction_Being_Hit_By_Friendly_Fire=Hey! Hedefine dikkat et Dlg_SC_ac_powpow_reaction_being_hit_by_friendly_fire_0480=Hey! Hedefine dikkat et Dlg_SC_ac_powpow_reaction_commiting_friendly_fireReaction_Commiting_Friendly_Fire=Bok. Üzgünüm. Bir daha olmayacak. Dlg_SC_ac_powpow_reaction_commiting_friendly_fire_0490=Bok. Üzgünüm. Bir daha olmayacak. Dlg_SC_ac_powpow_reaction_ejectReaction_Eject_01=Yardım! Dlg_SC_ac_powpow_reaction_ejectReaction_Eject_02=Ben kurtuluyorum efendim! Dlg_SC_ac_powpow_reaction_eject_0470=Yardım! Dlg_SC_ac_powpow_reaction_eject_0471=Ben kurtuluyorum efendim! Dlg_SC_ac_powpow_reaction_friendly_gets_killedReaction_Friendly_Gets_Killed_01=HAYIR! Dlg_SC_ac_powpow_reaction_friendly_gets_killedReaction_Friendly_Gets_Killed_02=Lanet olsun, insanları kaybediyoruz Dlg_SC_ac_powpow_reaction_friendly_gets_killed_0450=HAYIR! Dlg_SC_ac_powpow_reaction_friendly_gets_killed_0451=Lanet olsun, insanları kaybediyoruz Dlg_SC_ac_powpow_reaction_incoming_enemiesReaction_Incoming_Enemies_01=Düşmanlar yaklaşıyor efendim Dlg_SC_ac_powpow_reaction_incoming_enemiesReaction_Incoming_Enemies_02=Çoklu kişiler! Dlg_SC_ac_powpow_reaction_incoming_enemies_0420=Düşmanlar yaklaşıyor efendim Dlg_SC_ac_powpow_reaction_incoming_enemies_0421=Çoklu kişiler! Dlg_SC_ac_powpow_reaction_leaving_battle_retreatingReaction_Leaving_Battle_Retreating_01=Savaş etkisiz efendim. Dlg_SC_ac_powpow_reaction_leaving_battle_retreatingReaction_Leaving_Battle_Retreating_02=Geri çekiliyoruz efendim Dlg_SC_ac_powpow_reaction_leaving_battle_retreating_0440=Savaş etkisiz efendim. Dlg_SC_ac_powpow_reaction_leaving_battle_retreating_0441=Geri çekiliyoruz efendim Dlg_SC_ac_powpow_reaction_player_gets_a_killReaction_Player_Gets_A_Kill_01=Güzel çekim efendim Dlg_SC_ac_powpow_reaction_player_gets_a_killReaction_Player_Gets_A_Kill_02=Vay! Onu yakaladınız efendim. Dlg_SC_ac_powpow_reaction_player_gets_a_kill_0410=Güzel çekim efendim Dlg_SC_ac_powpow_reaction_player_gets_a_kill_0411=Vay! Onu yakaladınız efendim. Dlg_SC_ac_powpow_reaction_rejoining_battleReaction_Rejoining_Battle=Yeniden bağlanıyoruz efendim Dlg_SC_ac_powpow_reaction_rejoining_battle_0430=Yeniden bağlanıyoruz efendim Dlg_SC_ac_powpow_reaction_taking_damageReaction_Taking_Damage_01=Ateş altındayım efendim! Dlg_SC_ac_powpow_reaction_taking_damageReaction_Taking_Damage_02=Vuruldum efendim Dlg_SC_ac_powpow_reaction_taking_damage_0460=Ateş altındayım efendim! Dlg_SC_ac_powpow_reaction_taking_damage_0461=Vuruldum efendim Dlg_SC_ac_pro_conquest_in_contested_zone_call_for_assistance_0550=Bölgenin güvenliğinin sağlanması için yardım talep ediliyor Dlg_SC_ac_pro_conquest_in_contested_zone_call_for_assistance_0551=Burada yardıma ihtiyaç var Dlg_SC_ac_pro_conquest_lost_control_of_a_zone_0570=Bölge kaybedildi efendim.! Dlg_SC_ac_pro_conquest_taken_control_of_a_zone_0560=Bölge ele geçirildi efendim Dlg_SC_ac_pro_ctc_allies_score_point_0540=Aferin millet, gol attık. Dlg_SC_ac_pro_ctc_allies_score_point_0541=Bize bir nokta. Dlg_SC_ac_pro_ctc_enemy_has_core_0510=Düşmanın işareti var. Dlg_SC_ac_pro_ctc_enemy_scores_point_0530=Lanet olsun, geri aldılar Dlg_SC_ac_pro_ctc_player_has_core_0500=Güvenli bir şekilde geri getirin efendim. Dlg_SC_ac_pro_ctc_this_ai_has_core_0520=İşaretim var efendim Dlg_SC_ac_pro_ctc_this_ai_has_core_0521=Mark alındı. Benim üzerimde. Dlg_SC_ac_pro_generic_response_no_0310=Uymak mümkün değil efendim. Dlg_SC_ac_pro_generic_response_no_0311=Hayır efendim. Dlg_SC_ac_pro_generic_response_yes_0300=anlaşıldı Dlg_SC_ac_pro_generic_response_yes_0301=Kopyala Dlg_SC_ac_pro_generic_response_yes_0302=Bunu kopyala. Dlg_SC_ac_pro_player_order_assistance_required_0120=Yolumun üzerinde. Dlg_SC_ac_pro_player_order_assistance_required_0121=Sıkı durun, yardım edeceğim. Dlg_SC_ac_pro_player_order_attack_my_target_0100=Evet, üzerinde. Dlg_SC_ac_pro_player_order_attack_my_target_0101=Hedef devreye girdi. Dlg_SC_ac_pro_player_order_bomb_my_target_0230=Bombalama operasyonu kilitlendi. Dlg_SC_ac_pro_player_order_break_and_engage_0210=Formasyonun kırılması. Dlg_SC_ac_pro_player_order_break_and_engage_0211=Kır, kır. Dlg_SC_ac_pro_player_order_defend_my_target_0110=Hedefi savunmak Dlg_SC_ac_pro_player_order_defend_my_target_0111=Onu güvende tutacağım Dlg_SC_ac_pro_player_order_escort_my_target_0220=Eskort efendim Dlg_SC_ac_pro_player_order_escort_my_target_0221=onu koruyacağım Dlg_SC_ac_pro_player_order_evasive_manoeuvers_0200=Kaçış manevraları... Dlg_SC_ac_pro_player_order_evasive_manoeuvers_0201=Kaçınma eylemini onaylayın efendim Dlg_SC_ac_pro_player_order_form_up_on_me_0130=Formasyona geçiyoruz. Dlg_SC_ac_pro_player_order_form_up_on_me_0131=Kanadına doğru ilerliyoruz. Dlg_SC_ac_pro_player_order_return_to_base_0240=Üsse dönüş Dlg_SC_ac_pro_player_order_return_to_base_0241=Üsse geri dönüyoruz Dlg_SC_ac_pro_player_order_witch_to_formation_0251= onaylandı Dlg_SC_ac_pro_player_order_witch_to_formation_0252= onaylandı Dlg_SC_ac_pro_player_order_witch_to_formation_0253= onaylandı Dlg_SC_ac_pro_player_order_witch_to_formation_0254= onaylandı Dlg_SC_ac_pro_reaction_Gets_a_kill_0400=Temas ortadan kaldırıldı. Dlg_SC_ac_pro_reaction_Gets_a_kill_0401=Düşman düştü Dlg_SC_ac_pro_reaction_Gets_a_kill_0402=Tehdit etkisiz hale getirildi. Dlg_SC_ac_pro_reaction_being_hit_by_friendly_fire_0480=Oy. Ateşine dikkat et Dlg_SC_ac_pro_reaction_commiting_friendly_fire_0490=Kahretsin. Üzgünüm. Dlg_SC_ac_pro_reaction_eject_0470=Ne oluyor be?!. Dlg_SC_ac_pro_reaction_eject_0471=Çıkarılıyor! Dlg_SC_ac_pro_reaction_friendly_gets_killed_0450=Kahretsin. Dlg_SC_ac_pro_reaction_friendly_gets_killed_0451=Dostça bir düşüş efendim! Dlg_SC_ac_pro_reaction_incoming_enemies_0420=Tehdit görüldü efendim Dlg_SC_ac_pro_reaction_incoming_enemies_0421=Düşmanlar geliyor Dlg_SC_ac_pro_reaction_leaving_battle_retreating_0440=Güvenli mesafeye doğru ilerliyoruz efendim Dlg_SC_ac_pro_reaction_leaving_battle_retreating_0441=Geri çekiliyoruz efendim Dlg_SC_ac_pro_reaction_player_gets_a_kill_0410=Güzel hamle efendim Dlg_SC_ac_pro_reaction_player_gets_a_kill_0411=İyi atıştı efendim Dlg_SC_ac_pro_reaction_rejoining_battle_0430=Geri dönün efendim. Dlg_SC_ac_pro_reaction_taking_damage_0460=Yardım! Yardım! Dlg_SC_ac_pro_reaction_taking_damage_0461=Altımda düşmanca. Dlg_SC_ac_rocksteady_conquest_in_contested_zone_call_for_assistanceConquest_Contested_Zone_Call_For_Assist_01=Burada yardıma ihtiyacım var arkadaşlar Dlg_SC_ac_rocksteady_conquest_in_contested_zone_call_for_assistanceConquest_Contested_Zone_Call_For_Assist_02=Yardım. Bölge itiraz edildi Dlg_SC_ac_rocksteady_conquest_in_contested_zone_call_for_assistance_0550=Burada yardıma ihtiyacım var arkadaşlar Dlg_SC_ac_rocksteady_conquest_in_contested_zone_call_for_assistance_0551=Yardım. Bölge itiraz edildi Dlg_SC_ac_rocksteady_conquest_lost_control_of_a_zoneConquest_Lost_Control_Of_A_Zone=Bölge kaybedildi Dlg_SC_ac_rocksteady_conquest_lost_control_of_a_zone_0570=Bölge kaybedildi Dlg_SC_ac_rocksteady_conquest_taken_control_of_a_zoneConquest_Taken_Control_Of_A_Zone=Bu bölgeyi ele geçirdik Dlg_SC_ac_rocksteady_conquest_taken_control_of_a_zone_0560=Bu bölgeyi ele geçirdik Dlg_SC_ac_rocksteady_ctc_allies_score_pointCTC_Allies_Score_Point=Evet! Bir noktamız var! Dlg_SC_ac_rocksteady_ctc_allies_score_point_0540=Evet! Bir noktamız var! Dlg_SC_ac_rocksteady_ctc_enemy_has_coreCTC_Enemy_Has_Core=Onların çekirdeği var Dlg_SC_ac_rocksteady_ctc_enemy_has_core_0510=Onların çekirdeği var Dlg_SC_ac_rocksteady_ctc_enemy_scores_pointCTC_Enemy_Scores_Point_01=Gol attılar Dlg_SC_ac_rocksteady_ctc_enemy_scores_pointCTC_Enemy_Scores_Point_02=Onlara işaret et Dlg_SC_ac_rocksteady_ctc_enemy_scores_point_0530=Gol attılar Dlg_SC_ac_rocksteady_ctc_enemy_scores_point_0531=Onlara işaret et Dlg_SC_ac_rocksteady_ctc_player_has_coreCTC_Player_Has_Core=Çekirdeğe sahipsin Dlg_SC_ac_rocksteady_ctc_player_has_core_0500=Çekirdeğe sahipsin Dlg_SC_ac_rocksteady_ctc_this_ai_has_coreCTC_This_Ai_Has_Core=Çekirdek alındı Dlg_SC_ac_rocksteady_ctc_this_ai_has_core_0520=Çekirdek alındı Dlg_SC_ac_rocksteady_generic_response_noGeneric_Response_No_01=Hayır efendim. Dlg_SC_ac_rocksteady_generic_response_noGeneric_Response_No_02=Bunu yapamam efendim. Dlg_SC_ac_rocksteady_generic_response_no_0310=Hayır efendim. Dlg_SC_ac_rocksteady_generic_response_no_0311=Bunu yapamam efendim. Dlg_SC_ac_rocksteady_generic_response_yesGeneric_Response_Yes_01=Bunu kopyala Dlg_SC_ac_rocksteady_generic_response_yesGeneric_Response_Yes_02=Anladın. Dlg_SC_ac_rocksteady_generic_response_yes_0300=Bunu kopyala Dlg_SC_ac_rocksteady_generic_response_yes_0301=Anladın. Dlg_SC_ac_rocksteady_player_order_assistance_requiredPlayer_Order_Assistance_Required_01=Bükülmeye devam edin. Yoldayım. Dlg_SC_ac_rocksteady_player_order_assistance_requiredPlayer_Order_Assistance_Required_02=sana yardım edeceğim Dlg_SC_ac_rocksteady_player_order_assistance_required_0120=Bükülmeye devam edin. Yoldayım. Dlg_SC_ac_rocksteady_player_order_assistance_required_0121=sana yardım edeceğim Dlg_SC_ac_rocksteady_player_order_attack_my_targetPlayer_Order_Attack_My_Target_01=Yanında olmak. Saldırıyı onaylıyorum. Dlg_SC_ac_rocksteady_player_order_attack_my_targetPlayer_Order_Attack_My_Target_02=İşaretinizi ilgi çekici hale getirmek Dlg_SC_ac_rocksteady_player_order_attack_my_target_0100=Yanında olmak. Saldırıyı onaylıyorum. Dlg_SC_ac_rocksteady_player_order_attack_my_target_0101=İşaretinizi ilgi çekici hale getirmek Dlg_SC_ac_rocksteady_player_order_bomb_my_targetPlayer_Order_Bomb_My_Target_01=Bombalama operasyonu başlatıldı Dlg_SC_ac_rocksteady_player_order_bomb_my_target_0230=Bombalama operasyonu başlatıldı Dlg_SC_ac_rocksteady_player_order_break_and_engagePlayer_Order_Break_And_Engage_01=B&E, onayla. Dlg_SC_ac_rocksteady_player_order_break_and_engage_0210=B&E, onayla. Dlg_SC_ac_rocksteady_player_order_defend_my_targetPlayer_Order_Defend_My_Target_01=Hedefinizi savunmak Dlg_SC_ac_rocksteady_player_order_defend_my_target_0110=Hedefinizi savunmak Dlg_SC_ac_rocksteady_player_order_escort_my_targetPlayer_Order_Escort_My_Target_01=Yakaladım efendim. Dlg_SC_ac_rocksteady_player_order_escort_my_targetPlayer_Order_Escort_My_Target_02=Ankastre, eskort ekibine geçiyoruz. Dlg_SC_ac_rocksteady_player_order_escort_my_target_0220=Yakaladım efendim. Dlg_SC_ac_rocksteady_player_order_escort_my_target_0221=Ankastre, eskort ekibine geçiyoruz. Dlg_SC_ac_rocksteady_player_order_evasive_manoeuversPlayer_Order_Evasive_Manoeuvers_01=Kaçmak Dlg_SC_ac_rocksteady_player_order_evasive_manoeuvers_0200=Kaçmak Dlg_SC_ac_rocksteady_player_order_form_up_on_mePlayer_Order_Form_Up_On_Me_01=Formasyona geçiş Dlg_SC_ac_rocksteady_player_order_form_up_on_me_0130=Formasyona geçiş Dlg_SC_ac_rocksteady_player_order_return_to_basePlayer_Order_Return_To_Base_01=Kopyala, GZT. Dlg_SC_ac_rocksteady_player_order_return_to_basePlayer_Order_Return_To_Base_02=Geri dönüyoruz efendim. Dlg_SC_ac_rocksteady_player_order_return_to_base_0240=Kopyala, GZT. Dlg_SC_ac_rocksteady_player_order_return_to_base_0241=Geri dönüyoruz efendim. Dlg_SC_ac_rocksteady_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_01= onaylandı Dlg_SC_ac_rocksteady_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_02= onaylandı Dlg_SC_ac_rocksteady_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_03= onaylandı Dlg_SC_ac_rocksteady_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_04= onaylandı Dlg_SC_ac_rocksteady_player_order_witch_to_formation_0251= onaylandı Dlg_SC_ac_rocksteady_player_order_witch_to_formation_0252= onaylandı Dlg_SC_ac_rocksteady_player_order_witch_to_formation_0253= onaylandı Dlg_SC_ac_rocksteady_player_order_witch_to_formation_0254= onaylandı Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_conquest_in_contested_zone_call_for_assistanceConquest_Contested_Zone_Call_For_Assist_01=Bölgenin güvenliğinin sağlanması için yardım talep ediliyor Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_conquest_in_contested_zone_call_for_assistanceConquest_Contested_Zone_Call_For_Assist_02=Burada yardıma ihtiyaç var Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_conquest_lost_control_of_a_zoneConquest_Lost_Control_Of_A_Zone=Bölge kaybedildi efendim.! Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_conquest_taken_control_of_a_zoneConquest_Taken_Control_Of_A_Zone=Bölge ele geçirildi efendim Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_ctc_allies_score_pointCTC_Allies_Score_Point_01=Aferin millet, gol attık. Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_ctc_allies_score_pointCTC_Allies_Score_Point_02=Bize bir nokta. Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_ctc_enemy_has_coreCTC_Enemy_Has_Core=Düşmanın işareti var. Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_ctc_enemy_scores_pointCTC_Enemy_Scores_Point=Lanet olsun, geri aldılar Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_ctc_player_has_coreCTC_Player_Has_Core=Güvenli bir şekilde geri getirin efendim. Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_ctc_this_ai_has_coreCTC_This_Ai_Has_Core_01=İşaretim var efendim Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_ctc_this_ai_has_coreCTC_This_Ai_Has_Core_02=Mark alındı. Benim üzerimde. Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_generic_response_noGeneric_Response_No_01=Uymak mümkün değil efendim. Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_generic_response_noGeneric_Response_No_02=Hayır efendim. Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_generic_response_yesGeneric_Response_Yes_01=anlaşıldı Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_generic_response_yesGeneric_Response_Yes_02=Kopyala Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_generic_response_yesGeneric_Response_Yes_03=Bunu kopyala. Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_player_order_assistance_requiredPlayer_Order_Assistance_Required_01=Yolumun üzerinde. Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_player_order_assistance_requiredPlayer_Order_Assistance_Required_02=Sıkı durun, yardım edeceğim. Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_player_order_attack_my_targetPlayer_Order_Attack_My_Target_01=Evet, üzerinde. Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_player_order_attack_my_targetPlayer_Order_Attack_My_Target_02=Hedef devreye girdi. Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_player_order_bomb_my_targetPlayer_Order_Bomb_My_Target_01=Bombalama operasyonu kilitlendi. Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_player_order_break_and_engagePlayer_Order_Break_And_Engage_01=Formasyonun kırılması. Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_player_order_break_and_engagePlayer_Order_Break_And_Engage_02=Kır, kır. Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_player_order_defend_my_targetPlayer_Order_Defend_My_Target_01=Hedefi savunmak Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_player_order_defend_my_targetPlayer_Order_Defend_My_Target_02=Onu güvende tutacağım Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_player_order_escort_my_targetPlayer_Order_Escort_My_Target_01=Eskort efendim Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_player_order_escort_my_targetPlayer_Order_Escort_My_Target_02=onu koruyacağım Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_player_order_evasive_manoeuversPlayer_Order_Evasive_Manoeuvers_01=Kaçış manevraları... Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_player_order_evasive_manoeuversPlayer_Order_Evasive_Manoeuvers_02=Kaçınma eylemini onaylayın efendim Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_player_order_form_up_on_mePlayer_Order_Form_Up_On_Me_01=Formasyona geçiyoruz. Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_player_order_form_up_on_mePlayer_Order_Form_Up_On_Me_02=Kanadına doğru ilerliyoruz. Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_player_order_return_to_basePlayer_Order_Return_To_Base_01=Üsse dönüş Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_player_order_return_to_basePlayer_Order_Return_To_Base_02=Üsse geri dönüyoruz Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_01= onaylandı Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_02= onaylandı Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_03= onaylandı Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_04= onaylandı Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_reaction_Gets_a_killReaction_Gets_A_Kill_01=Temas ortadan kaldırıldı. Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_reaction_Gets_a_killReaction_Gets_A_Kill_02=Düşman düştü Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_reaction_Gets_a_killReaction_Gets_A_Kill_03=Tehdit etkisiz hale getirildi. Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_reaction_being_hit_by_friendly_fireReaction_Being_Hit_By_Friendly_Fire=Oy. Ateşine dikkat et Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_reaction_commiting_friendly_fireReaction_Commiting_Friendly_Fire=Kahretsin. Üzgünüm. Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_reaction_ejectReaction_Eject_01=Ne oluyor be?!. Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_reaction_ejectReaction_Eject_02=Çıkarılıyor! Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_reaction_friendly_gets_killedReaction_Friendly_Gets_Killed_01=Kahretsin. Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_reaction_friendly_gets_killedReaction_Friendly_Gets_Killed_02=Dostça bir düşüş efendim! Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_reaction_incoming_enemiesReaction_Incoming_Enemies_01=Tehdit görüldü efendim Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_reaction_incoming_enemiesReaction_Incoming_Enemies_02=Düşmanlar geliyor Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_reaction_leaving_battle_retreatingReaction_Leaving_Battle_Retreating_01=Güvenli mesafeye doğru ilerliyoruz efendim Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_reaction_leaving_battle_retreatingReaction_Leaving_Battle_Retreating_02=Geri çekiliyoruz efendim Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_reaction_player_gets_a_killReaction_Player_Gets_A_Kill_01=Güzel hamle efendim Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_reaction_player_gets_a_killReaction_Player_Gets_A_Kill_02=İyi atıştı efendim Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_reaction_rejoining_battleReaction_Rejoining_Battle=Geri dönün efendim. Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_reaction_taking_damageReaction_Taking_Damage_01=Yardım! Yardım! Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_reaction_taking_damageReaction_Taking_Damage_02=Altımda düşmanca. Dlg_SC_ac_rocksteady_reaction_Gets_a_killReaction_Gets_A_Kill_01=Torbalanmış bir tane Dlg_SC_ac_rocksteady_reaction_Gets_a_killReaction_Gets_A_Kill_02=Düşman düştü Dlg_SC_ac_rocksteady_reaction_Gets_a_kill_0400=Torbalanmış bir tane Dlg_SC_ac_rocksteady_reaction_Gets_a_kill_0401=Düşman düştü Dlg_SC_ac_rocksteady_reaction_being_hit_by_friendly_fireReaction_Being_Hit_By_Friendly_Fire=Bana ateş etmeyi bırak Dlg_SC_ac_rocksteady_reaction_being_hit_by_friendly_fire_0480=Bana ateş etmeyi bırak Dlg_SC_ac_rocksteady_reaction_commiting_friendly_fireReaction_Commiting_Friendly_Fire=Lanet olsun, üzgünüm. Dlg_SC_ac_rocksteady_reaction_commiting_friendly_fire_0490=Lanet olsun, üzgünüm. Dlg_SC_ac_rocksteady_reaction_ejectReaction_Eject=Çıkarılıyor! Dlg_SC_ac_rocksteady_reaction_eject_0470=Çıkarılıyor! Dlg_SC_ac_rocksteady_reaction_friendly_gets_killedReaction_Friendly_Gets_Killed=Lanet olsun! Dostça aşağı! Dlg_SC_ac_rocksteady_reaction_friendly_gets_killed_0450=Lanet olsun! Dostça aşağı! Dlg_SC_ac_rocksteady_reaction_incoming_enemiesReaction_Incoming_Enemies_01=Düşmanlar gelen Dlg_SC_ac_rocksteady_reaction_incoming_enemiesReaction_Incoming_Enemies_02=Birden fazla kişi yaklaşıyor Dlg_SC_ac_rocksteady_reaction_incoming_enemies_0420=Düşmanlar gelen Dlg_SC_ac_rocksteady_reaction_incoming_enemies_0421=Birden fazla kişi yaklaşıyor Dlg_SC_ac_rocksteady_reaction_leaving_battle_retreatingReaction_Leaving_Battle_Retreating_01=Geri çekiliyor Dlg_SC_ac_rocksteady_reaction_leaving_battle_retreatingReaction_Leaving_Battle_Retreating_02=Geri çekilmek gerekiyor. Dlg_SC_ac_rocksteady_reaction_leaving_battle_retreating_0440=Geri çekiliyor Dlg_SC_ac_rocksteady_reaction_leaving_battle_retreating_0441=Geri çekilmek gerekiyor. Dlg_SC_ac_rocksteady_reaction_player_gets_a_killReaction_Player_Gets_A_Kill_01=Öldürme onaylandı. Dlg_SC_ac_rocksteady_reaction_player_gets_a_killReaction_Player_Gets_A_Kill_02=Serin. Bir tane var Dlg_SC_ac_rocksteady_reaction_player_gets_a_kill_0410=Öldürme onaylandı. Dlg_SC_ac_rocksteady_reaction_player_gets_a_kill_0411=Serin. Bir tane var Dlg_SC_ac_rocksteady_reaction_rejoining_battleReaction_Rejoining_Battle=Geri dönün efendim. Dlg_SC_ac_rocksteady_reaction_rejoining_battle_0430=Geri dönün efendim. Dlg_SC_ac_rocksteady_reaction_taking_damageReaction_Taking_Damage_01=Ateş altında! Dlg_SC_ac_rocksteady_reaction_taking_damageReaction_Taking_Damage_02=Benim üzerimde. Yardıma ihtiyacım var. Dlg_SC_ac_rocksteady_reaction_taking_damage_0460=Ateş altında! Dlg_SC_ac_rocksteady_reaction_taking_damage_0461=Benim üzerimde. Yardıma ihtiyacım var. Dlg_SC_ac_sarc_conquest_in_contested_zone_call_for_assistanceConquest_Contested_Zone_Call_For_Assist_01=Bu bölgede biraz yardım alabilirim Dlg_SC_ac_sarc_conquest_in_contested_zone_call_for_assistanceConquest_Contested_Zone_Call_For_Assist_02=Benim üzerimde! Bölgeye itiraz ediliyor. Dlg_SC_ac_sarc_conquest_in_contested_zone_call_for_assistance_0550=Bu bölgede biraz yardım alabilirim Dlg_SC_ac_sarc_conquest_in_contested_zone_call_for_assistance_0551=Benim üzerimde! Bölgeye itiraz ediliyor. Dlg_SC_ac_sarc_conquest_lost_control_of_a_zoneConquest_Lost_Control_Of_A_Zone=Bölgeyi kaybettik. Dlg_SC_ac_sarc_conquest_lost_control_of_a_zone_0570=Bölgeyi kaybettik. Dlg_SC_ac_sarc_conquest_taken_control_of_a_zoneConquest_Taken_Control_Of_A_Zone=Bölge bizimdir Dlg_SC_ac_sarc_conquest_taken_control_of_a_zone_0560=Bölge bizimdir Dlg_SC_ac_sarc_ctc_allies_score_pointCTC_Allies_Score_Point=İçeri girin! Bize işaret edin. Dlg_SC_ac_sarc_ctc_allies_score_point_0540=İçeri girin! Bize işaret edin. Dlg_SC_ac_sarc_ctc_enemy_has_coreCTC_Enemy_Has_Core=Onlar bizim çekirdeğimize sahipler Dlg_SC_ac_sarc_ctc_enemy_has_core_0510=Onlar bizim çekirdeğimize sahipler Dlg_SC_ac_sarc_ctc_enemy_scores_pointCTC_Enemy_Scores_Point_01=Şanslı piçler gol attı Dlg_SC_ac_sarc_ctc_enemy_scores_pointCTC_Enemy_Scores_Point_02=Bir noktaya vardılar Dlg_SC_ac_sarc_ctc_enemy_scores_point_0530=Şanslı piçler gol attı Dlg_SC_ac_sarc_ctc_enemy_scores_point_0531=Bir noktaya vardılar Dlg_SC_ac_sarc_ctc_player_has_coreCTC_Player_Has_Core=Şimdi çekirdeği eve götürün Dlg_SC_ac_sarc_ctc_player_has_core_0500=Şimdi çekirdeği eve götürün Dlg_SC_ac_sarc_ctc_this_ai_has_coreCTC_This_Ai_Has_Core=Çekirdeği aldım. Beni koru. Dlg_SC_ac_sarc_ctc_this_ai_has_core_0520=Çekirdeği aldım. Beni koru. Dlg_SC_ac_sarc_generic_response_noGeneric_Response_No_01=Defol git Dlg_SC_ac_sarc_generic_response_noGeneric_Response_No_02=Bence bu pek tavsiye edilmez efendim. Dlg_SC_ac_sarc_generic_response_no_0310=Defol git Dlg_SC_ac_sarc_generic_response_no_0311=Bence bu pek tavsiye edilmez efendim. Dlg_SC_ac_sarc_generic_response_yesGeneric_Response_Yes_01=Evet Dlg_SC_ac_sarc_generic_response_yesGeneric_Response_Yes_02=Bunu kopyala. Dlg_SC_ac_sarc_generic_response_yes_0300=Evet Dlg_SC_ac_sarc_generic_response_yes_0301=Bunu kopyala. Dlg_SC_ac_sarc_player_order_assistance_requiredPlayer_Order_Assistance_Required_01=Yardıma mı ihtiyacınız var? yoldayım Dlg_SC_ac_sarc_player_order_assistance_requiredPlayer_Order_Assistance_Required_02=Bir anda orada. Dlg_SC_ac_sarc_player_order_assistance_required_0120=Yardıma mı ihtiyacınız var? yoldayım Dlg_SC_ac_sarc_player_order_assistance_required_0121=Bir anda orada. Dlg_SC_ac_sarc_player_order_attack_my_targetPlayer_Order_Attack_My_Target_01=Hedef elde edildi. Dlg_SC_ac_sarc_player_order_attack_my_targetPlayer_Order_Attack_My_Target_02=Giden olacak. Dlg_SC_ac_sarc_player_order_attack_my_target_0100=Hedef elde edildi. Dlg_SC_ac_sarc_player_order_attack_my_target_0101=Giden olacak. Dlg_SC_ac_sarc_player_order_bomb_my_targetPlayer_Order_Bomb_My_Target_01=Bombalama manevrası Dlg_SC_ac_sarc_player_order_bomb_my_target_0230=Bombalama manevrası Dlg_SC_ac_sarc_player_order_break_and_engagePlayer_Order_Break_And_Engage_01=şimdi kopuyorum Dlg_SC_ac_sarc_player_order_break_and_engage_0210=şimdi kopuyorum Dlg_SC_ac_sarc_player_order_defend_my_targetPlayer_Order_Defend_My_Target_01=Savunma Dlg_SC_ac_sarc_player_order_defend_my_target_0110=Savunma Dlg_SC_ac_sarc_player_order_escort_my_targetPlayer_Order_Escort_My_Target_01=Eskortluk Dlg_SC_ac_sarc_player_order_escort_my_targetPlayer_Order_Escort_My_Target_02=Şu anda hedef eskortluk yapıyor Dlg_SC_ac_sarc_player_order_escort_my_target_0220=Eskortluk Dlg_SC_ac_sarc_player_order_escort_my_target_0221=Şu anda hedef eskortluk yapıyor Dlg_SC_ac_sarc_player_order_evasive_manoeuversPlayer_Order_Evasive_Manoeuvers_01=Bu küçük şeyi kaybedeceğim Dlg_SC_ac_sarc_player_order_evasive_manoeuversPlayer_Order_Evasive_Manoeuvers_02=Mutlu bir şekilde. Dlg_SC_ac_sarc_player_order_evasive_manoeuvers_0200=Bu küçük şeyi kaybedeceğim Dlg_SC_ac_sarc_player_order_evasive_manoeuvers_0201=Mutlu bir şekilde. Dlg_SC_ac_sarc_player_order_form_up_on_mePlayer_Order_Form_Up_On_Me_01=Şimdi formasyona geçiyorum Dlg_SC_ac_sarc_player_order_form_up_on_mePlayer_Order_Form_Up_On_Me_02=Formasyona geçiş Dlg_SC_ac_sarc_player_order_form_up_on_me_0130=Şimdi formasyona geçiyorum Dlg_SC_ac_sarc_player_order_form_up_on_me_0131=Formasyona geçiş Dlg_SC_ac_sarc_player_order_return_to_basePlayer_Order_Return_To_Base_01=Bunu kopyala. Eve gidiyoruz. Dlg_SC_ac_sarc_player_order_return_to_basePlayer_Order_Return_To_Base_02=Memnuniyetle efendim. Dlg_SC_ac_sarc_player_order_return_to_base_0240=Bunu kopyala. Eve gidiyoruz. Dlg_SC_ac_sarc_player_order_return_to_base_0241=Memnuniyetle efendim. Dlg_SC_ac_sarc_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_01= onaylandı Dlg_SC_ac_sarc_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_02= onaylandı Dlg_SC_ac_sarc_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_03= onaylandı Dlg_SC_ac_sarc_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_04= onaylandı Dlg_SC_ac_sarc_player_order_witch_to_formation_0251= onaylandı Dlg_SC_ac_sarc_player_order_witch_to_formation_0252= onaylandı Dlg_SC_ac_sarc_player_order_witch_to_formation_0253= onaylandı Dlg_SC_ac_sarc_player_order_witch_to_formation_0254= onaylandı Dlg_SC_ac_sarc_reaction_Gets_a_killReaction_Gets_A_Kill_01=Çarpıp yan, seni piç! Dlg_SC_ac_sarc_reaction_Gets_a_killReaction_Gets_A_Kill_02=Patlatıldı. Dlg_SC_ac_sarc_reaction_Gets_a_kill_0400=Çarpıp yan, seni piç! Dlg_SC_ac_sarc_reaction_Gets_a_kill_0401=Patlatıldı. Dlg_SC_ac_sarc_reaction_being_hit_by_friendly_fireReaction_Being_Hit_By_Friendly_Fire=Ateşi ayarla, seni aptal Dlg_SC_ac_sarc_reaction_being_hit_by_friendly_fire_0480=Ateşi ayarla, seni aptal Dlg_SC_ac_sarc_reaction_commiting_friendly_fireReaction_Commiting_Friendly_Fire=Yoluma çıkıyorsun! Dlg_SC_ac_sarc_reaction_commiting_friendly_fire_0490=Yoluma çıkıyorsun! Dlg_SC_ac_sarc_reaction_ejectReaction_Eject_01=Çıkarma Dlg_SC_ac_sarc_reaction_ejectReaction_Eject_02=Gemi kayboldu! Dlg_SC_ac_sarc_reaction_eject_0470=Çıkarma Dlg_SC_ac_sarc_reaction_eject_0471=Gemi kayboldu! Dlg_SC_ac_sarc_reaction_friendly_gets_killedReaction_Friendly_Gets_Killed_01=Bir dost kaybettik Dlg_SC_ac_sarc_reaction_friendly_gets_killedReaction_Friendly_Gets_Killed_02=Dost canlısı Dlg_SC_ac_sarc_reaction_friendly_gets_killed_0450=Bir dost kaybettik Dlg_SC_ac_sarc_reaction_friendly_gets_killed_0451=Dost canlısı Dlg_SC_ac_sarc_reaction_incoming_enemiesReaction_Incoming_Enemies_01=Gelen! Dlg_SC_ac_sarc_reaction_incoming_enemiesReaction_Incoming_Enemies_02=Daha fazla düşman geliyor Dlg_SC_ac_sarc_reaction_incoming_enemies_0420=Gelen! Dlg_SC_ac_sarc_reaction_incoming_enemies_0421=Daha fazla düşman geliyor Dlg_SC_ac_sarc_reaction_leaving_battle_retreatingReaction_Leaving_Battle_Retreating_01=Gitmeliyim Dlg_SC_ac_sarc_reaction_leaving_battle_retreatingReaction_Leaving_Battle_Retreating_02=Geri çekiliyorum. Dlg_SC_ac_sarc_reaction_leaving_battle_retreating_0440=Gitmeliyim Dlg_SC_ac_sarc_reaction_leaving_battle_retreating_0441=Geri çekiliyorum. Dlg_SC_ac_sarc_reaction_player_gets_a_killReaction_Player_Gets_A_Kill_01=Güzel cinayet, gün ışığı Dlg_SC_ac_sarc_reaction_player_gets_a_killReaction_Player_Gets_A_Kill_02=İyi öldürme Dlg_SC_ac_sarc_reaction_player_gets_a_kill_0410=Güzel cinayet, gün ışığı Dlg_SC_ac_sarc_reaction_player_gets_a_kill_0411=İyi öldürme Dlg_SC_ac_sarc_reaction_rejoining_battleReaction_Rejoining_Battle=Mücadeleye geri döndüm Dlg_SC_ac_sarc_reaction_rejoining_battle_0430=Mücadeleye geri döndüm Dlg_SC_ac_sarc_reaction_taking_damageReaction_Taking_Damage_01=Piçler bana laf attı! Dlg_SC_ac_sarc_reaction_taking_damageReaction_Taking_Damage_02=İsabet almak Dlg_SC_ac_sarc_reaction_taking_damage_0460=Piçler bana laf attı! Dlg_SC_ac_sarc_reaction_taking_damage_0461=İsabet almak Dlg_SC_ac_showboat_conquest_in_contested_zone_call_for_assistanceConquest_Contested_Zone_Call_For_Assist_01=Bu bölgeye bir el ile yapılabilir Dlg_SC_ac_showboat_conquest_in_contested_zone_call_for_assistanceConquest_Contested_Zone_Call_For_Assist_02=Bölge istila ediliyor. Dlg_SC_ac_showboat_conquest_in_contested_zone_call_for_assistance_0550=Bu bölgeye bir el ile yapılabilir Dlg_SC_ac_showboat_conquest_in_contested_zone_call_for_assistance_0551=Bölge istila ediliyor. Dlg_SC_ac_showboat_conquest_lost_control_of_a_zoneConquest_Lost_Control_Of_A_Zone=Bölge kaybedildi Dlg_SC_ac_showboat_conquest_lost_control_of_a_zone_0570=Bölge kaybedildi Dlg_SC_ac_showboat_conquest_taken_control_of_a_zoneConquest_Taken_Control_Of_A_Zone=Alınan bölge Dlg_SC_ac_showboat_conquest_taken_control_of_a_zone_0560=Alınan bölge Dlg_SC_ac_showboat_ctc_allies_score_pointCTC_Allies_Score_Point=Gol attık. Bu benim yüzümden, biliyorsun... Dlg_SC_ac_showboat_ctc_allies_score_point_0540=Gol attık. Bu benim yüzümden, biliyorsun... Dlg_SC_ac_showboat_ctc_enemy_has_coreCTC_Enemy_Has_Core=Çekirdeğimizi aldılar. Al onları. Dlg_SC_ac_showboat_ctc_enemy_has_core_0510=Çekirdeğimizi aldılar. Al onları. Dlg_SC_ac_showboat_ctc_enemy_scores_pointCTC_Enemy_Scores_Point_01=Hey yeni başlayanlar, onların gol atmasına izin veriyorsunuz! Dlg_SC_ac_showboat_ctc_enemy_scores_pointCTC_Enemy_Scores_Point_02=Bu saçmalık Dlg_SC_ac_showboat_ctc_enemy_scores_point_0530=Hey yeni başlayanlar, onların gol atmasına izin veriyorsunuz! Dlg_SC_ac_showboat_ctc_enemy_scores_point_0531=Bu saçmalık Dlg_SC_ac_showboat_ctc_player_has_coreCTC_Player_Has_Core=Çekirdeği aldın, git! Gitmek! Dlg_SC_ac_showboat_ctc_player_has_core_0500=Çekirdeği aldın, git! Gitmek! Dlg_SC_ac_showboat_ctc_this_ai_has_coreCTC_This_Ai_Has_Core=Çekirdek bende, uçmamı izle. Dlg_SC_ac_showboat_ctc_this_ai_has_core_0520=Çekirdek bende, uçmamı izle. Dlg_SC_ac_showboat_generic_response_noGeneric_Response_No_01=Negatif Dlg_SC_ac_showboat_generic_response_noGeneric_Response_No_02=Yeteneklerimin boşa gitmesi. Dlg_SC_ac_showboat_generic_response_no_0310=Negatif Dlg_SC_ac_showboat_generic_response_no_0311=Yeteneklerimin boşa gitmesi. Dlg_SC_ac_showboat_generic_response_yesGeneric_Response_Yes_01=Kopyala Dlg_SC_ac_showboat_generic_response_yesGeneric_Response_Yes_02=Yuuu! Dlg_SC_ac_showboat_generic_response_yes_0300=Kopyala Dlg_SC_ac_showboat_generic_response_yes_0301=Yuuu! Dlg_SC_ac_showboat_player_order_assistance_requiredPlayer_Order_Assistance_Required_01=Merak etme, seni kurtaracağım! Dlg_SC_ac_showboat_player_order_assistance_requiredPlayer_Order_Assistance_Required_02=Bunun için bana borçlusun. Dlg_SC_ac_showboat_player_order_assistance_required_0120=Merak etme, seni kurtaracağım! Dlg_SC_ac_showboat_player_order_assistance_required_0121=Bunun için bana borçlusun. Dlg_SC_ac_showboat_player_order_attack_my_targetPlayer_Order_Attack_My_Target_01=Onu bana bırak. Dlg_SC_ac_showboat_player_order_attack_my_targetPlayer_Order_Attack_My_Target_02=Hiç şansı yok. Dlg_SC_ac_showboat_player_order_attack_my_target_0100=Onu bana bırak. Dlg_SC_ac_showboat_player_order_attack_my_target_0101=Hiç şansı yok. Dlg_SC_ac_showboat_player_order_bomb_my_targetPlayer_Order_Bomb_My_Target_01=Onları aydınlat Dlg_SC_ac_showboat_player_order_bomb_my_target_0230=Onları aydınlat Dlg_SC_ac_showboat_player_order_break_and_engagePlayer_Order_Break_And_Engage_01=Kır ve pişir! Dlg_SC_ac_showboat_player_order_break_and_engage_0210=Kır ve pişir! Dlg_SC_ac_showboat_player_order_defend_my_targetPlayer_Order_Defend_My_Target_01=Onları yakaladım. Merak etme. Dlg_SC_ac_showboat_player_order_defend_my_target_0110=Onları yakaladım. Merak etme. Dlg_SC_ac_showboat_player_order_escort_my_targetPlayer_Order_Escort_My_Target_01=Eskortluk Dlg_SC_ac_showboat_player_order_escort_my_targetPlayer_Order_Escort_My_Target_02=Şu anda hedef eskortluk yapıyor Dlg_SC_ac_showboat_player_order_escort_my_target_0220=Eskortluk Dlg_SC_ac_showboat_player_order_escort_my_target_0221=Şu anda hedef eskortluk yapıyor Dlg_SC_ac_showboat_player_order_evasive_manoeuversPlayer_Order_Evasive_Manoeuvers_01=Bu adamı uykumda atlatabilirim Dlg_SC_ac_showboat_player_order_evasive_manoeuversPlayer_Order_Evasive_Manoeuvers_02=Onu silkelemek Dlg_SC_ac_showboat_player_order_evasive_manoeuvers_0200=Bu adamı uykumda atlatabilirim Dlg_SC_ac_showboat_player_order_evasive_manoeuvers_0201=Onu silkelemek Dlg_SC_ac_showboat_player_order_form_up_on_mePlayer_Order_Form_Up_On_Me_01=İlgi çekici oluşum Dlg_SC_ac_showboat_player_order_form_up_on_me_0130=İlgi çekici oluşum Dlg_SC_ac_showboat_player_order_return_to_basePlayer_Order_Return_To_Base_01=LZ'ye dönüş Dlg_SC_ac_showboat_player_order_return_to_base_0240=LZ'ye dönüş Dlg_SC_ac_showboat_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_01= onaylandı Dlg_SC_ac_showboat_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_02= onaylandı Dlg_SC_ac_showboat_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_03= onaylandı Dlg_SC_ac_showboat_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_04= onaylandı Dlg_SC_ac_showboat_player_order_witch_to_formation_0251= onaylandı Dlg_SC_ac_showboat_player_order_witch_to_formation_0252= onaylandı Dlg_SC_ac_showboat_player_order_witch_to_formation_0253= onaylandı Dlg_SC_ac_showboat_player_order_witch_to_formation_0254= onaylandı Dlg_SC_ac_showboat_reaction_Gets_a_killReaction_Gets_A_Kill_01=Bunu gördün mü? Vay be! Dlg_SC_ac_showboat_reaction_Gets_a_killReaction_Gets_A_Kill_02=Emin, kaybedenler. Dlg_SC_ac_showboat_reaction_Gets_a_kill_0400=Bunu gördün mü? Vay be! Dlg_SC_ac_showboat_reaction_Gets_a_kill_0401=Emin, kaybedenler. Dlg_SC_ac_showboat_reaction_being_hit_by_friendly_fireReaction_Being_Hit_By_Friendly_Fire=Siz çaylaklar. Beni vurmayı bırak! Dlg_SC_ac_showboat_reaction_being_hit_by_friendly_fire_0480=Siz çaylaklar. Beni vurmayı bırak! Dlg_SC_ac_showboat_reaction_commiting_friendly_fireReaction_Commiting_Friendly_Fire=Seni kim vurdu? Dlg_SC_ac_showboat_reaction_commiting_friendly_fire_0490=Seni kim vurdu? Dlg_SC_ac_showboat_reaction_ejectReaction_Eject_01=yumruk atmak Dlg_SC_ac_showboat_reaction_ejectReaction_Eject_02=Hileler! kefaleti ödemek zorundayım Dlg_SC_ac_showboat_reaction_eject_0470=yumruk atmak Dlg_SC_ac_showboat_reaction_eject_0471=Hileler! kefaleti ödemek zorundayım Dlg_SC_ac_showboat_reaction_friendly_gets_killedReaction_Friendly_Gets_Killed=Sırada onların olacağını biliyordum. Dlg_SC_ac_showboat_reaction_friendly_gets_killed_0450=Sırada onların olacağını biliyordum. Dlg_SC_ac_showboat_reaction_incoming_enemiesReaction_Incoming_Enemies_01=Düşmanlar yaklaşıyor Dlg_SC_ac_showboat_reaction_incoming_enemiesReaction_Incoming_Enemies_02=Öldürme listesi için bir sürü çentik geliyor. Dlg_SC_ac_showboat_reaction_incoming_enemies_0420=Düşmanlar yaklaşıyor Dlg_SC_ac_showboat_reaction_incoming_enemies_0421=Öldürme listesi için bir sürü çentik geliyor. Dlg_SC_ac_showboat_reaction_leaving_battle_retreatingReaction_Leaving_Battle_Retreating_01=Şanslıymışlar, tamire ihtiyaçları var Dlg_SC_ac_showboat_reaction_leaving_battle_retreatingReaction_Leaving_Battle_Retreating_02=Yakında döneceğim, tamir etmeliyim Dlg_SC_ac_showboat_reaction_leaving_battle_retreating_0440=Şanslıymışlar, tamire ihtiyaçları var Dlg_SC_ac_showboat_reaction_leaving_battle_retreating_0441=Yakında döneceğim, tamir etmeliyim Dlg_SC_ac_showboat_reaction_player_gets_a_killReaction_Player_Gets_A_Kill_01=Neredeyse benim kadar iyisin Dlg_SC_ac_showboat_reaction_player_gets_a_killReaction_Player_Gets_A_Kill_02=Bu yeterince uzun sürdü! Dlg_SC_ac_showboat_reaction_player_gets_a_kill_0410=Neredeyse benim kadar iyisin Dlg_SC_ac_showboat_reaction_player_gets_a_kill_0411=Bu yeterince uzun sürdü! Dlg_SC_ac_showboat_reaction_rejoining_battleReaction_Rejoining_Battle=Savaşa yeniden katılmak Dlg_SC_ac_showboat_reaction_rejoining_battle_0430=Savaşa yeniden katılmak Dlg_SC_ac_showboat_reaction_taking_damageReaction_Taking_Damage_01=Burada bazı şanslı atışlar yapıyorlar Dlg_SC_ac_showboat_reaction_taking_damageReaction_Taking_Damage_02=Burada biraz hasar aldım Dlg_SC_ac_showboat_reaction_taking_damage_0460=Burada bazı şanslı atışlar yapıyorlar Dlg_SC_ac_showboat_reaction_taking_damage_0461=Burada biraz hasar aldım Dlg_SC_ac_sidearm_conquest_in_contested_zone_call_for_assistanceConquest_Contested_Zone_Call_For_Assist_01=Bu bölgeye biraz yardım lütfen? Dlg_SC_ac_sidearm_conquest_in_contested_zone_call_for_assistanceConquest_Contested_Zone_Call_For_Assist_02=Bölgemde yardım lütfen. Dlg_SC_ac_sidearm_conquest_in_contested_zone_call_for_assistanceConquest_Contested_Zone_Call_For_Assist_03=Entschuldigung'u ısırdım mı, Hilfe mi? Dlg_SC_ac_sidearm_conquest_in_contested_zone_call_for_assistance_0550=Bu bölgeye biraz yardım lütfen? Dlg_SC_ac_sidearm_conquest_in_contested_zone_call_for_assistance_0551=Bölgemde yardım lütfen. Dlg_SC_ac_sidearm_conquest_in_contested_zone_call_for_assistance_0552=Entschuldigung'u ısırdım mı, Hilfe mi? Dlg_SC_ac_sidearm_conquest_lost_control_of_a_zoneConquest_Lost_Control_Of_A_Zone=Bölge kaybedildi. Dlg_SC_ac_sidearm_conquest_lost_control_of_a_zone_0570=Bölge kaybedildi. Dlg_SC_ac_sidearm_conquest_taken_control_of_a_zoneConquest_Taken_Control_Of_A_Zone=Alınan bölge Dlg_SC_ac_sidearm_conquest_taken_control_of_a_zone_0560=Alınan bölge Dlg_SC_ac_sidearm_ctc_allies_score_pointCTC_Allies_Score_Point=Evet! Bir noktamız var Dlg_SC_ac_sidearm_ctc_allies_score_point_0540=Evet! Bir noktamız var Dlg_SC_ac_sidearm_ctc_enemy_has_coreCTC_Enemy_Has_Core=Onların çekirdeği var Dlg_SC_ac_sidearm_ctc_enemy_has_core_0510=Onların çekirdeği var Dlg_SC_ac_sidearm_ctc_enemy_scores_pointCTC_Enemy_Scores_Point_01=Rakip gol attı. Dlg_SC_ac_sidearm_ctc_enemy_scores_pointCTC_Enemy_Scores_Point_02=Kabul edilemez. Gol attılar Dlg_SC_ac_sidearm_ctc_enemy_scores_point_0530=Rakip gol attı. Dlg_SC_ac_sidearm_ctc_enemy_scores_point_0531=Kabul edilemez. Gol attılar Dlg_SC_ac_sidearm_ctc_player_has_coreCTC_Player_Has_Core=Çekirdeğe sahipsin Dlg_SC_ac_sidearm_ctc_player_has_core_0500=Çekirdeğe sahipsin Dlg_SC_ac_sidearm_ctc_this_ai_has_coreCTC_This_Ai_Has_Core=Çekirdek bende Dlg_SC_ac_sidearm_ctc_this_ai_has_core_0520=Çekirdek bende Dlg_SC_ac_sidearm_generic_response_noGeneric_Response_No_01=Negatif efendim Dlg_SC_ac_sidearm_generic_response_noGeneric_Response_No_02=Korkarım öyle değil. Dlg_SC_ac_sidearm_generic_response_no_0310=Negatif efendim Dlg_SC_ac_sidearm_generic_response_no_0311=Korkarım öyle değil. Dlg_SC_ac_sidearm_generic_response_yesGeneric_Response_Yes_01=Kopyalayın efendim Dlg_SC_ac_sidearm_generic_response_yesGeneric_Response_Yes_02=Doğa Dlg_SC_ac_sidearm_generic_response_yes_0300=Kopyalayın efendim Dlg_SC_ac_sidearm_generic_response_yes_0301=Doğa Dlg_SC_ac_sidearm_player_order_assistance_requiredPlayer_Order_Assistance_Required_01=hemen orada olacağım Dlg_SC_ac_sidearm_player_order_assistance_requiredPlayer_Order_Assistance_Required_02=Yardım geliyor. Dlg_SC_ac_sidearm_player_order_assistance_required_0120=hemen orada olacağım Dlg_SC_ac_sidearm_player_order_assistance_required_0121=Yardım geliyor. Dlg_SC_ac_sidearm_player_order_attack_my_targetPlayer_Order_Attack_My_Target_01=Düşmanla etkileşime geçmek Dlg_SC_ac_sidearm_player_order_attack_my_targetPlayer_Order_Attack_My_Target_02=Hım... kopyala. İlgi çekici... Dlg_SC_ac_sidearm_player_order_attack_my_target_0100=Düşmanla etkileşime geçmek Dlg_SC_ac_sidearm_player_order_attack_my_target_0101=Hım... kopyala. İlgi çekici... Dlg_SC_ac_sidearm_player_order_bomb_my_targetPlayer_Order_Bomb_My_Target_01=Bombalama operasyonu kilitlendi Dlg_SC_ac_sidearm_player_order_bomb_my_target_0230=Bombalama operasyonu kilitlendi Dlg_SC_ac_sidearm_player_order_break_and_engagePlayer_Order_Break_And_Engage_01=Anlaşıldı. İyi bir yaklaşım bulacağız. Dlg_SC_ac_sidearm_player_order_break_and_engage_0210=Anlaşıldı. İyi bir yaklaşım bulacağız. Dlg_SC_ac_sidearm_player_order_defend_my_targetPlayer_Order_Defend_My_Target_01=Savunma Dlg_SC_ac_sidearm_player_order_defend_my_targetPlayer_Order_Defend_My_Target_02=Savunma pozisyonuna geçiyoruz. Dlg_SC_ac_sidearm_player_order_defend_my_target_0110=Savunma Dlg_SC_ac_sidearm_player_order_defend_my_target_0111=Savunma pozisyonuna geçiyoruz. Dlg_SC_ac_sidearm_player_order_escort_my_targetPlayer_Order_Escort_My_Target_01=Hedefe yakın durmak Dlg_SC_ac_sidearm_player_order_escort_my_targetPlayer_Order_Escort_My_Target_02=Şu anda hedef eskortluk yapıyor Dlg_SC_ac_sidearm_player_order_escort_my_target_0220=Hedefe yakın durmak Dlg_SC_ac_sidearm_player_order_escort_my_target_0221=Şu anda hedef eskortluk yapıyor Dlg_SC_ac_sidearm_player_order_evasive_manoeuversPlayer_Order_Evasive_Manoeuvers_01=Kaçınma manevraları devreye girdi Dlg_SC_ac_sidearm_player_order_evasive_manoeuversPlayer_Order_Evasive_Manoeuvers_02=Onları eğiyoruz efendim. Dlg_SC_ac_sidearm_player_order_evasive_manoeuvers_0200=Kaçınma manevraları devreye girdi Dlg_SC_ac_sidearm_player_order_evasive_manoeuvers_0201=Onları eğiyoruz efendim. Dlg_SC_ac_sidearm_player_order_form_up_on_mePlayer_Order_Form_Up_On_Me_01=Sana şekilleniyor Dlg_SC_ac_sidearm_player_order_form_up_on_mePlayer_Order_Form_Up_On_Me_02=Yolu göster. Dlg_SC_ac_sidearm_player_order_form_up_on_me_0130=Sana şekilleniyor Dlg_SC_ac_sidearm_player_order_form_up_on_me_0131=Yolu göster. Dlg_SC_ac_sidearm_player_order_return_to_basePlayer_Order_Return_To_Base_01=Üsse dönüş Dlg_SC_ac_sidearm_player_order_return_to_basePlayer_Order_Return_To_Base_02=Eve gidiyorum Dlg_SC_ac_sidearm_player_order_return_to_base_0240=Üsse dönüş Dlg_SC_ac_sidearm_player_order_return_to_base_0241=Eve gidiyorum Dlg_SC_ac_sidearm_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_01= onaylandı Dlg_SC_ac_sidearm_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_02= onaylandı Dlg_SC_ac_sidearm_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_03= onaylandı Dlg_SC_ac_sidearm_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_04= onaylandı Dlg_SC_ac_sidearm_player_order_witch_to_formation_0251= onaylandı Dlg_SC_ac_sidearm_player_order_witch_to_formation_0252= onaylandı Dlg_SC_ac_sidearm_player_order_witch_to_formation_0253= onaylandı Dlg_SC_ac_sidearm_player_order_witch_to_formation_0254= onaylandı Dlg_SC_ac_sidearm_reaction_Gets_a_killReaction_Gets_A_Kill_01=Düşman yok edildi. Dlg_SC_ac_sidearm_reaction_Gets_a_killReaction_Gets_A_Kill_02=Hedef ortadan kaldırıldı. Dlg_SC_ac_sidearm_reaction_Gets_a_kill_0400=Düşman yok edildi. Dlg_SC_ac_sidearm_reaction_Gets_a_kill_0401=Hedef ortadan kaldırıldı. Dlg_SC_ac_sidearm_reaction_being_hit_by_friendly_fireReaction_Being_Hit_By_Friendly_Fire=Beni vurmayı bırak. Dlg_SC_ac_sidearm_reaction_being_hit_by_friendly_fire_0480=Beni vurmayı bırak. Dlg_SC_ac_sidearm_reaction_commiting_friendly_fireReaction_Commiting_Friendly_Fire=Verdammt gece! Dlg_SC_ac_sidearm_reaction_commiting_friendly_fire_0490=Verdammt gece! Dlg_SC_ac_sidearm_reaction_ejectReaction_Eject_01=Çıkarma Dlg_SC_ac_sidearm_reaction_ejectReaction_Eject_02=Auswerfen! Dlg_SC_ac_sidearm_reaction_eject_0470=Çıkarma Dlg_SC_ac_sidearm_reaction_eject_0471=Auswerfen! Dlg_SC_ac_sidearm_reaction_friendly_gets_killedReaction_Friendly_Gets_Killed_01=Birini kaybettik. Dlg_SC_ac_sidearm_reaction_friendly_gets_killedReaction_Friendly_Gets_Killed_02=Scheiße! Müttefik yok edildi Dlg_SC_ac_sidearm_reaction_friendly_gets_killed_0450=Birini kaybettik. Dlg_SC_ac_sidearm_reaction_friendly_gets_killed_0451=Scheiße! Müttefik yok edildi Dlg_SC_ac_sidearm_reaction_incoming_enemiesReaction_Incoming_Enemies_01=Gelen düşmanlar Dlg_SC_ac_sidearm_reaction_incoming_enemiesReaction_Incoming_Enemies_02=Bağlantımız var. Çoklu kişiler. Dlg_SC_ac_sidearm_reaction_incoming_enemies_0420=Gelen düşmanlar Dlg_SC_ac_sidearm_reaction_incoming_enemies_0421=Bağlantımız var. Çoklu kişiler. Dlg_SC_ac_sidearm_reaction_leaving_battle_retreatingReaction_Leaving_Battle_Retreating_01=Geri çekiliyoruz efendim. Dlg_SC_ac_sidearm_reaction_leaving_battle_retreatingReaction_Leaving_Battle_Retreating_02=Geri çekiliyorum. Dlg_SC_ac_sidearm_reaction_leaving_battle_retreating_0440=Geri çekiliyoruz efendim. Dlg_SC_ac_sidearm_reaction_leaving_battle_retreating_0441=Geri çekiliyorum. Dlg_SC_ac_sidearm_reaction_player_gets_a_killReaction_Player_Gets_A_Kill_01=Harika atış efendim Dlg_SC_ac_sidearm_reaction_player_gets_a_killReaction_Player_Gets_A_Kill_02=İyi öldürme. Dlg_SC_ac_sidearm_reaction_player_gets_a_kill_0410=Harika atış efendim Dlg_SC_ac_sidearm_reaction_player_gets_a_kill_0411=İyi öldürme. Dlg_SC_ac_sidearm_reaction_rejoining_battleReaction_Rejoining_Battle=Yeniden silahlandı efendim Dlg_SC_ac_sidearm_reaction_rejoining_battle_0430=Yeniden silahlandı efendim Dlg_SC_ac_sidearm_reaction_taking_damageReaction_Taking_Damage_01=Şu Scheiße-Kopf'u benden uzaklaştırın! Dlg_SC_ac_sidearm_reaction_taking_damageReaction_Taking_Damage_02=Vuruldum! Dlg_SC_ac_sidearm_reaction_taking_damage_0460=Şu Scheiße-Kopf'u benden uzaklaştırın! Dlg_SC_ac_sidearm_reaction_taking_damage_0461=Vuruldum! Dlg_SC_ac_simulator_afterburners_offlineRace_Afterburners_Offline=Çevrimdışını Artır Dlg_SC_ac_simulator_afterburners_offline_2170=Çevrimdışını Artır Dlg_SC_ac_simulator_afterburners_onlineRace_Afterburners_Online=Çevrimiçi Yükseltme Dlg_SC_ac_simulator_afterburners_online_2160=Çevrimiçi Yükseltme Dlg_SC_ac_simulator_ally_team_scores_1380=Düşman çekirdeğini ele geçirdiniz Dlg_SC_ac_simulator_assist_killSim_Game_Player_Assist_Kill=Yardım Dlg_SC_ac_simulator_assist_kill_1290=Yardım Dlg_SC_ac_simulator_blue_core_dropped_1400=Mavi Çekirdek terk edildi Dlg_SC_ac_simulator_blue_core_returned_1360=Mavi Çekirdek restore edildi Dlg_SC_ac_simulator_blue_losingConquest_Blue_Losing=Mavi Takım geride kaldı Dlg_SC_ac_simulator_blue_losing_1440=Mavi Takım geride kaldı Dlg_SC_ac_simulator_checkpointRace_Checkpoint=Kontrol noktası Dlg_SC_ac_simulator_checkpoint_1900=Kontrol noktası Dlg_SC_ac_simulator_competitor_destroyedRace_Competitor_Destroyed=Rakip yok edildi Dlg_SC_ac_simulator_competitor_destroyed_1980=Rakip yok edildi Dlg_SC_ac_simulator_confirmed_killSim_Game_Player_Has_Confirmed_Kill=Düşman yok edildi Dlg_SC_ac_simulator_confirmed_kill_1280=Düşman yok edildi Dlg_SC_ac_simulator_death_in_spaceSim_Player_Death_In_Space=Oturum yeniden başlatılıyor. Lütfen bekleyin Dlg_SC_ac_simulator_death_in_space_1510=Oturum yeniden başlatılıyor. Lütfen bekleyin Dlg_SC_ac_simulator_drill_capturedConquest_Item_Captured=…yakalandı. Dlg_SC_ac_simulator_drill_capturedConquest_Item_Drill=Delmek… Dlg_SC_ac_simulator_drill_captured_1620=…yakalandı. Dlg_SC_ac_simulator_drill_captured_1640=Delmek… Dlg_SC_ac_simulator_drill_contestedConquest_Item_Contested=…tartışıldı. Dlg_SC_ac_simulator_drill_contestedConquest_Item_Drill=Delmek… Dlg_SC_ac_simulator_drill_contested_1610=…tartışıldı. Dlg_SC_ac_simulator_drill_contested_1640=Delmek… Dlg_SC_ac_simulator_drill_lostConquest_Item_Drill=Delmek… Dlg_SC_ac_simulator_drill_lostConquest_Item_Lost=…kayıp. Dlg_SC_ac_simulator_drill_lost_1620=…kayıp. Dlg_SC_ac_simulator_drill_lost_1640=Delmek… Dlg_SC_ac_simulator_eighth_placeRace_Eighth_Place=8. sıra Dlg_SC_ac_simulator_eighth_place_2070=8. sıra Dlg_SC_ac_simulator_enemy_core_capturedCTC_Enemy_Core_Captured=Çekirdek Yakalandı Dlg_SC_ac_simulator_enemy_core_droppedCTC_Player_Lost_Enemy_Core=Çekirdek düşürüldü Dlg_SC_ac_simulator_enemy_core_returnedCTC_Enemy_Core_Returned=Çekirdek iade edildi Dlg_SC_ac_simulator_enemy_final_killBattleRoyale_Enemy_Final_Kill=Bir düşmanın son bir öldürmeye ihtiyacı vardır Dlg_SC_ac_simulator_enemy_final_killSquadronBattle_Enemy_Team_Final_Kill=Düşman ekibinin son bir öldürmeye ihtiyacı var Dlg_SC_ac_simulator_enemy_has_coreCTC_Enemy_Has_Core=Düşman senin çekirdeğini ele geçirdi Dlg_SC_ac_simulator_enemy_team_scores_1370=Düşman güçler çekirdeğinizi ele geçirdi Dlg_SC_ac_simulator_enemy_team_wonSquadronBattle_Enemy_Team_Won=Takımın kaybetti Dlg_SC_ac_simulator_entering_hotzoneRace_Entering_Hotzone=Sıcak Bölgeye giriliyor… Dlg_SC_ac_simulator_entering_hotzone_1920=Sıcak Bölgeye giriliyor… Dlg_SC_ac_simulator_fifth_placeRace_Fifth_Place=5. sıra Dlg_SC_ac_simulator_fifth_place_2040=5. sıra Dlg_SC_ac_simulator_final_lapRace_Final_Lap=Son Tur Dlg_SC_ac_simulator_final_lap_1850=Son Tur Dlg_SC_ac_simulator_finish_lapRace_Finish_Lap=Tur Tamamlandı Dlg_SC_ac_simulator_finish_lap_1830=Tur Tamamlandı Dlg_SC_ac_simulator_first_killSim_Game_Player_Makes_First_Kill=İlk Kan Dlg_SC_ac_simulator_five_killsSim_Game_Player_Makes_Five_Kills=As statüsüne ulaştınız Dlg_SC_ac_simulator_fourth_placeRace_Fourth_Place=4. Sıra Dlg_SC_ac_simulator_fourth_place_2030=4. Sıra Dlg_SC_ac_simulator_friendly_core_capturedCTC_Friendly_Core_Captured=Düşman çekirdeğini ele geçirdi Dlg_SC_ac_simulator_friendly_core_droppedCTC_Friendly_Core_Dropped=Düşman çekirdeğini düşürdü Dlg_SC_ac_simulator_friendly_core_returnedCTC_Friendly_Core_Returned=Çekirdeğiniz iade edildi Dlg_SC_ac_simulator_friendly_final_killSquadronBattle_Friendly_Final_Kill=Ekibinizin son bir öldürmeye ihtiyacı var Dlg_SC_ac_simulator_friendly_team_wonSquadronBattle_Friendly_Team_Won=Takımın kazandı Dlg_SC_ac_simulator_game_overSim_Game_Over=Simülasyon devre dışı bırakıldı Dlg_SC_ac_simulator_game_over_1270=Simülasyon devre dışı bırakıldı Dlg_SC_ac_simulator_game_startSim_Game_Start=Simülasyon etkinleştirildi Dlg_SC_ac_simulator_game_start_1260=Simülasyon etkinleştirildi Dlg_SC_ac_simulator_game_type_initiatedSim_Init_Battle_Royale=Battle Royale başlatıldı Dlg_SC_ac_simulator_game_type_initiatedSim_Init_Capture_The_Core=Başlatılan Çekirdeği Yakala Dlg_SC_ac_simulator_game_type_initiatedSim_Init_Conquest=Fetih başlatıldı Dlg_SC_ac_simulator_game_type_initiatedSim_Init_Free_Flight=Serbest Uçuş Modu başlatıldı Dlg_SC_ac_simulator_game_type_initiatedSim_Init_Squadron_Battle=Filo Savaşı başlatıldı Dlg_SC_ac_simulator_game_type_initiatedSim_Init_Vanduul_Swarm=Vanduul Sürüsü başlatıldı Dlg_SC_ac_simulator_game_type_initiated_1000=Filo Savaşı başlatıldı Dlg_SC_ac_simulator_game_type_initiated_1010=Battle Royale başlatıldı Dlg_SC_ac_simulator_game_type_initiated_1020=Başlatılan Çekirdeği Yakala Dlg_SC_ac_simulator_game_type_initiated_1030=Fetih başlatıldı Dlg_SC_ac_simulator_game_type_initiated_1040=Serbest Uçuş Modu başlatıldı Dlg_SC_ac_simulator_game_type_initiated_1050=Vanduul Sürüsü Devreye Girdi Dlg_SC_ac_simulator_got_enemy_coreCTC_Player_Got_Enemy_Core=Düşman çekirdeğini elde ettiniz Dlg_SC_ac_simulator_got_enemy_core_1340=Düşman çekirdeğini elde ettiniz Dlg_SC_ac_simulator_hazardRace_Hazard=Tehlike Dlg_SC_ac_simulator_hazard_1890=Tehlike Dlg_SC_ac_simulator_init_blitz_modeRace_Blitz_Mode=Murray Cup Yarış Simülatörünü Başlatma: Blitz modu Dlg_SC_ac_simulator_init_blitz_mode_1790=Murray Cup Yarış Simülatörünü Başlatma: Blitz modu Dlg_SC_ac_simulator_init_rush_modeRace_Rush_Mode=Murray Cup Yarış Simülatörünü Başlatma: Rush modu Dlg_SC_ac_simulator_init_rush_mode_1780=Murray Cup Yarış Simülatörünü Başlatma: Rush modu Dlg_SC_ac_simulator_iris_closingRace_Iris_Closing=Uyarı: Kontrol noktası irisi kapanıyor Dlg_SC_ac_simulator_iris_closing_2190=Uyarı: Kontrol noktası irisi kapanıyor Dlg_SC_ac_simulator_lap_recordRace_Lap_Record=Yeni kişisel tur rekoru Dlg_SC_ac_simulator_lap_record_1840=Yeni kişisel tur rekoru Dlg_SC_ac_simulator_laps_remainingRace_Lap_Remaining=Kalan turlar Dlg_SC_ac_simulator_laps_remainingRace_Laps_Remain_Count_01=Bir Dlg_SC_ac_simulator_laps_remainingRace_Laps_Remain_Count_02=İki Dlg_SC_ac_simulator_laps_remainingRace_Laps_Remain_Count_03=Üç Dlg_SC_ac_simulator_laps_remainingRace_Laps_Remain_Count_04=Dört Dlg_SC_ac_simulator_laps_remainingRace_Laps_Remain_Count_05=Beş Dlg_SC_ac_simulator_laps_remainingRace_Laps_Remain_Count_06=Altı Dlg_SC_ac_simulator_laps_remainingRace_Laps_Remain_Count_07=Yedi Dlg_SC_ac_simulator_laps_remainingRace_Laps_Remain_Count_08=Sekiz Dlg_SC_ac_simulator_laps_remainingRace_Laps_Remain_Count_09=Dokuz Dlg_SC_ac_simulator_laps_remainingRace_Laps_Remain_Count_10=On Dlg_SC_ac_simulator_laps_remainingRace_Laps_Remaining=Kalan tur Dlg_SC_ac_simulator_laps_remaining_2180=Kalan turlar Dlg_SC_ac_simulator_laps_remaining_2181=Kalan tur Dlg_SC_ac_simulator_laps_remaining_2200=Bir Dlg_SC_ac_simulator_laps_remaining_2210=İki Dlg_SC_ac_simulator_laps_remaining_2220=Üç Dlg_SC_ac_simulator_laps_remaining_2230=Dört Dlg_SC_ac_simulator_laps_remaining_2240=Beş Dlg_SC_ac_simulator_laps_remaining_2250=Altı Dlg_SC_ac_simulator_laps_remaining_2260=Yedi Dlg_SC_ac_simulator_laps_remaining_2270=Sekiz Dlg_SC_ac_simulator_laps_remaining_2280=Dokuz Dlg_SC_ac_simulator_laps_remaining_2290=On Dlg_SC_ac_simulator_leading_raceRace_Leading_Race=Yarışta lidersin Dlg_SC_ac_simulator_leading_race_1860=Yarışta lidersin Dlg_SC_ac_simulator_leaving_hotzoneRace_Leaving_Hotzone=Sıcak Bölgeden çıkılıyor… Dlg_SC_ac_simulator_leaving_hotzone_1930=Sıcak Bölgeden çıkılıyor… Dlg_SC_ac_simulator_leaving_mapSim_Player_Leaving_Map=Uyarı. Simülasyon sınırına yaklaşıyorsunuz Dlg_SC_ac_simulator_leaving_map_1480=Uyarı. Simülasyon sınırına yaklaşıyorsunuz Dlg_SC_ac_simulator_lose_whitewashConquest_Lose_Whitewash=Düşmanlar tüm bölgeleri ele geçirdi. Bu simülasyon başarısız olacak... Dlg_SC_ac_simulator_lose_whitewash_1460=Düşmanlar tüm bölgeleri ele geçirdi. Bu simülasyon başarısız olacak... Dlg_SC_ac_simulator_lost_ally_core_1330=Takımınız çekirdeği kaybetti Dlg_SC_ac_simulator_lost_leadRace_Lost_Lead=Liderliği kaybettin Dlg_SC_ac_simulator_lost_lead_1870=Liderliği kaybettin Dlg_SC_ac_simulator_lost_raceRace_Lost_Race=Yarışı kaybettin Dlg_SC_ac_simulator_lost_race_2080=Yarışı kaybettin Dlg_SC_ac_simulator_multiplayer_introductionRace_Blitz_Mode=Murray Kupası Yarışı Simülasyonunu Başlatma Dlg_SC_ac_simulator_new_lap_recordRace_New_Lap_Record=Yeni tur rekoru Dlg_SC_ac_simulator_new_lap_record_2110=Yeni tur rekoru Dlg_SC_ac_simulator_new_personal_race_recordRace_New_Race_Record_02=Yeni yarış rekoru Dlg_SC_ac_simulator_player_ace_killedSim_Game_Player_Is_Ace_Killed=As durumunuz iptal edildi Dlg_SC_ac_simulator_player_final_killBattleRoyale_Player_Final_Kill=Son bir öldürmeye ihtiyacın var Dlg_SC_ac_simulator_player_kills_aceSim_Game_Player_Kills_Ace=As Öldürüldü Dlg_SC_ac_simulator_player_losesBattleRoyale_Player_Loses=Kaybettin! Dlg_SC_ac_simulator_player_winsBattleRoyale_Player_Wins=Sen Muzaffersin Dlg_SC_ac_simulator_pylon_capturedConquest_Item_Captured=…yakalandı. Dlg_SC_ac_simulator_pylon_capturedConquest_Item_Pylon=Pilon… Dlg_SC_ac_simulator_pylon_captured_1600=Pilon… Dlg_SC_ac_simulator_pylon_captured_1620=…yakalandı. Dlg_SC_ac_simulator_pylon_contestedConquest_Item_Contested=…tartışıldı. Dlg_SC_ac_simulator_pylon_contestedConquest_Item_Pylon=Pilon… Dlg_SC_ac_simulator_pylon_contested_1600=Pilon… Dlg_SC_ac_simulator_pylon_contested_1610=…tartışıldı. Dlg_SC_ac_simulator_pylon_lostConquest_Item_Lost=…kayıp. Dlg_SC_ac_simulator_pylon_lostConquest_Item_Pylon=Pilon… Dlg_SC_ac_simulator_pylon_lost_1600=Pilon… Dlg_SC_ac_simulator_pylon_lost_1620=…kayıp. Dlg_SC_ac_simulator_race_abandonedRace_Abandoned=Yarış Terk Edildi Dlg_SC_ac_simulator_race_abandoned_1950=Yarış Terk Edildi Dlg_SC_ac_simulator_race_completeRace_Complete=Yarış Tamamlandı Dlg_SC_ac_simulator_race_complete_1880=Yarış Tamamlandı Dlg_SC_ac_simulator_race_mode_initialiseRace_Mode_Initialise=Murray Cup Yarış Simülatörünü Başlatma Dlg_SC_ac_simulator_race_mode_initialise_1810=Murray Cup Yarış Simülatörünü Başlatma Dlg_SC_ac_simulator_race_startRace_Start=3,2,1... Başlat Dlg_SC_ac_simulator_race_start_1820=3,2,1... Başlat Dlg_SC_ac_simulator_racer_quitRace_Racer_Quit=Yarışmacı yarışı terk etti Dlg_SC_ac_simulator_racer_quit_1960=Yarışmacı yarışı terk etti Dlg_SC_ac_simulator_rearming_shipRace_Rearming_Ship=Geminin Yeniden Silahlandırılması Dlg_SC_ac_simulator_rearming_ship_2100=Geminin Yeniden Silahlandırılması Dlg_SC_ac_simulator_red_core_dropped_1390=Kızıl Çekirdek terk edildi Dlg_SC_ac_simulator_red_core_returned_1350=Kırmızı Çekirdek geri yüklendi Dlg_SC_ac_simulator_red_losingConquest_Red_Losing=Kırmızı Takım geride kaldı Dlg_SC_ac_simulator_red_losing_1450=Kırmızı Takım geride kaldı Dlg_SC_ac_simulator_repairs_initiatedRace_Repairs_Initiated=Onarımlar Başladı Dlg_SC_ac_simulator_repairs_initiated_2090=Onarımlar Başladı Dlg_SC_ac_simulator_respawnSim_Player_Respawn=Yeniden entegrasyon için standbv Dlg_SC_ac_simulator_respawn_1500=Yeniden entegrasyon için hazır olun Dlg_SC_ac_simulator_second_placeRace_Second_Place=2. Sıra Dlg_SC_ac_simulator_second_place_2010=2. Sıra Dlg_SC_ac_simulator_seventh_placeRace_Seventh_Place=7. Sıra Dlg_SC_ac_simulator_seventh_place_2060=7. Sıra Dlg_SC_ac_simulator_shields_offlineRace_Shields_Offline=Kalkanlar Çevrimdışı Dlg_SC_ac_simulator_shields_offline_2150=Kalkanlar Çevrimdışı Dlg_SC_ac_simulator_shields_onlineRace_Shields_Online=Kalkanlar Çevrimiçi Dlg_SC_ac_simulator_shields_online_2140=Kalkanlar Çevrimiçi Dlg_SC_ac_simulator_single_player_introductionRace_Rush_Mode=Murray Cup Alıştırma Simülasyonunu Başlatma Dlg_SC_ac_simulator_sixth_placeRace_Sixth_Place=6. sıra Dlg_SC_ac_simulator_sixth_place_2050=6. sıra Dlg_SC_ac_simulator_survival_all_allies_lostSurvival_All_Allies_Lost=Bütün müttefikler kaybetti Dlg_SC_ac_simulator_survival_all_allies_lost_1100=Bütün müttefikler kaybetti Dlg_SC_ac_simulator_survival_ally_lostSurvival_Ally_Lost=Müttefik elendi Dlg_SC_ac_simulator_survival_ally_lost_1110=Müttefik elendi Dlg_SC_ac_simulator_survival_boss_wave_defeatedSurvival_Boss_Wave_Defeated=Elit birimler elendi. Dlg_SC_ac_simulator_survival_boss_wave_defeated_1140=Elit birimler elendi. Dlg_SC_ac_simulator_survival_boss_wave_incomingSurvival_Boss_Wave_Incoming=İletişim: Yoldaki elit birimler. Dlg_SC_ac_simulator_survival_boss_wave_incoming_1130=İletişim: Yoldaki elit birimler. Dlg_SC_ac_simulator_survival_destroyed_waveSurvival_Destroyed_Wave=Sıfır düşman teması kaldı Dlg_SC_ac_simulator_survival_destroyed_wave_1080=Sıfır düşman teması kaldı Dlg_SC_ac_simulator_survival_game_overSurvival_Game_Over=Simülasyon Bitti Dlg_SC_ac_simulator_survival_game_over_1120=Simülasyon Bitti Dlg_SC_ac_simulator_survival_player_defeatSurvival_Player_Defeat=Hedefe ulaşılamadı Dlg_SC_ac_simulator_survival_player_defeat_1090=Hedefe ulaşılamadı Dlg_SC_ac_simulator_survival_repairs_commenceSurvival_Repairs_Commence=Otomatik onarımlar için basılı tutun. Dlg_SC_ac_simulator_survival_repairs_commence_1150=Otomatik onarımlar için basılı tutun. Dlg_SC_ac_simulator_survival_wave_incomingSurvival_Wave_Incoming=Uyarı: Gelen birden fazla düşman var Dlg_SC_ac_simulator_survival_wave_incoming_1060= Dlg_SC_ac_simulator_team_joinTeam_Join_01=Mavi Takım Dlg_SC_ac_simulator_team_joinTeam_Join_02=Bağlantılı... Dlg_SC_ac_simulator_team_joinTeam_Win_01=Kırmızı Takım Dlg_SC_ac_simulator_team_join_1300=Kırmızı Takım Dlg_SC_ac_simulator_team_join_1310=Mavi Takım Dlg_SC_ac_simulator_team_join_1490=Bağlantılı... Dlg_SC_ac_simulator_team_winTeam_Join_01=Mavi Takım Dlg_SC_ac_simulator_team_winTeam_Win_01=Kırmızı Takım Dlg_SC_ac_simulator_team_winTeam_Win_03=muzaffer Dlg_SC_ac_simulator_team_win_1300=Kırmızı Takım Dlg_SC_ac_simulator_team_win_1310=Mavi Takım Dlg_SC_ac_simulator_team_win_1320=muzaffer Dlg_SC_ac_simulator_third_placeRace_Third_Place=3. Sıra Dlg_SC_ac_simulator_third_place_2020=3. Sıra Dlg_SC_ac_simulator_time_extensionRace_Time_Extension=Süre uzatımı Dlg_SC_ac_simulator_time_extension_1990=Süre uzatımı Dlg_SC_ac_simulator_weapons_disabledRace_Weapons_Disabled=Silahlar Devre Dışı Bırakıldı Dlg_SC_ac_simulator_weapons_disabled_2130=Silahlar Devre Dışı Bırakıldı Dlg_SC_ac_simulator_weapons_enabledRace_Weapons_Enabled=Silahlar Etkinleştirildi Dlg_SC_ac_simulator_weapons_enabled_2120=Silahlar Etkinleştirildi Dlg_SC_ac_simulator_weapons_lockedRace_Weapons_Locked=Yarış Modu Başlatıldı: Silah emniyetleri etkinleştirildi Dlg_SC_ac_simulator_weapons_locked_1800=Yarış Modu Başlatıldı: Silah emniyetleri etkinleştirildi Dlg_SC_ac_simulator_win_raceRace_Win_Race=Yarışı kazandın! Dlg_SC_ac_simulator_win_race_2000=Yarışı kazandın! Dlg_SC_ac_simulator_win_whitewashConquest_Win_Whitewash=Dostluklar tüm bölgeleri ele geçirdi. Bu simülasyon başarılı olacak… Dlg_SC_ac_simulator_win_whitewash_1470=Dostluklar tüm bölgeleri ele geçirdi. Bu simülasyon başarılı olacak… Dlg_SC_ac_simulator_wrong_directionRace_Wrong_Direction=Yanlış Yön Dlg_SC_ac_simulator_wrong_direction_1910=Yanlış Yön Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_contestedCount_00=Sıfır Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_contestedCount_01=Bir Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_contestedCount_02=İki Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_contestedCount_03=Üç Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_contestedCount_04=Dört Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_contestedCount_05=Beş Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_contestedCount_06=Altı Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_contestedCount_07=Yedi Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_contestedCount_08=Sekiz Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_contestedCount_09=Dokuz Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_contestedCount_10=On Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_contestedZone_Number_Contested=Düşmanların saldırı bölgesi Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_contested_1160=On Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_contested_1170=Dokuz Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_contested_1180=Sekiz Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_contested_1190=Yedi Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_contested_1200=Altı Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_contested_1210=Beş Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_contested_1220=Dört Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_contested_1230=Üç Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_contested_1240=İki Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_contested_1250=Bir Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_contested_1251=Sıfır Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_contested_1410=Düşmanların saldırı bölgesi Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_lostCount_00=Sıfır Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_lostCount_01=Bir Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_lostCount_02=İki Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_lostCount_03=Üç Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_lostCount_04=Dört Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_lostCount_05=Beş Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_lostCount_06=Altı Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_lostCount_07=Yedi Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_lostCount_08=Sekiz Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_lostCount_09=Dokuz Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_lostCount_10=On Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_lostZone_Number_Lost=Düşman unsurlar bölgeyi ele geçirdi Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_lost_1160=On Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_lost_1170=Dokuz Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_lost_1180=Sekiz Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_lost_1190=Yedi Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_lost_1200=Altı Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_lost_1210=Beş Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_lost_1220=Dört Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_lost_1230=Üç Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_lost_1240=İki Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_lost_1250=Bir Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_lost_1251=Sıfır Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_lost_1420=Düşman unsurlar bölgeyi ele geçirdi Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_takenCount_00=Sıfır Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_takenCount_01=Bir Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_takenCount_02=İki Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_takenCount_03=Üç Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_takenCount_04=Dört Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_takenCount_05=Beş Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_takenCount_06=Altı Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_takenCount_07=Yedi Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_takenCount_08=Sekiz Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_takenCount_09=Dokuz Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_takenCount_10=On Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_takenTeam_Join_01=Mavi Takım Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_takenTeam_Win_01=Kırmızı Takım Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_takenZone_Number_Taken=bölgeyi ele geçirdi Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_taken_1160=On Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_taken_1170=Dokuz Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_taken_1180=Sekiz Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_taken_1190=Yedi Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_taken_1200=Altı Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_taken_1210=Beş Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_taken_1220=Dört Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_taken_1230=Üç Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_taken_1240=İki Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_taken_1250=Bir Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_taken_1251=Sıfır Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_taken_1300=Kırmızı Takım Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_taken_1310=Mavi Takım Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_taken_1430=bölgeyi ele geçirdi Dlg_SC_ac_slingshot_conquest_in_contested_zone_call_for_assistanceConquest_Contested_Zone_Call_For_Assist_01=Bu bölgede biraz yardıma ihtiyacınız var lütfen. Dlg_SC_ac_slingshot_conquest_in_contested_zone_call_for_assistanceConquest_Contested_Zone_Call_For_Assist_02=Bu bölgeyi ele geçirmeye çalışıyorlar. Biraz yardım eder misiniz arkadaşlar? Dlg_SC_ac_slingshot_conquest_in_contested_zone_call_for_assistance_0550=Bu bölgede biraz yardıma ihtiyacınız var lütfen. Dlg_SC_ac_slingshot_conquest_in_contested_zone_call_for_assistance_0551=Bu bölgeyi ele geçirmeye çalışıyorlar. Biraz yardım eder misiniz arkadaşlar? Dlg_SC_ac_slingshot_conquest_lost_control_of_a_zoneConquest_Lost_Control_Of_A_Zone=Bölgeyi kaybettik. Dlg_SC_ac_slingshot_conquest_lost_control_of_a_zone_0570=Bölgeyi kaybettik. Dlg_SC_ac_slingshot_conquest_taken_control_of_a_zoneConquest_Taken_Control_Of_A_Zone=Bölge bizimdir Dlg_SC_ac_slingshot_conquest_taken_control_of_a_zone_0560=Bölge bizimdir Dlg_SC_ac_slingshot_ctc_allies_score_pointCTC_Allies_Score_Point_01=Harika iş çıkardınız millet! Dlg_SC_ac_slingshot_ctc_allies_score_pointCTC_Allies_Score_Point_02=Kıçını tekmele! Dlg_SC_ac_slingshot_ctc_allies_score_point_0540=Harika iş çıkardınız millet! Dlg_SC_ac_slingshot_ctc_allies_score_point_0541=Kıçını tekmele! Dlg_SC_ac_slingshot_ctc_enemy_has_coreCTC_Enemy_Has_Core=Onların çekirdeği var Dlg_SC_ac_slingshot_ctc_enemy_has_core_0510=Onların çekirdeği var Dlg_SC_ac_slingshot_ctc_enemy_scores_pointCTC_Enemy_Scores_Point_01=Muhalefet gol attı. Dlg_SC_ac_slingshot_ctc_enemy_scores_pointCTC_Enemy_Scores_Point_02=Gol atmalarına izin veriyoruz! Dlg_SC_ac_slingshot_ctc_enemy_scores_point_0530=Muhalefet gol attı. Dlg_SC_ac_slingshot_ctc_enemy_scores_point_0531=Gol atmalarına izin veriyoruz! Dlg_SC_ac_slingshot_ctc_player_has_coreCTC_Player_Has_Core=Çekirdeği aldınız efendim Dlg_SC_ac_slingshot_ctc_player_has_core_0500=Çekirdeği aldınız efendim Dlg_SC_ac_slingshot_ctc_this_ai_has_coreCTC_This_Ai_Has_Core=Çekirdeği bende efendim Dlg_SC_ac_slingshot_ctc_this_ai_has_core_0520=Çekirdeği bende efendim Dlg_SC_ac_slingshot_generic_response_noGeneric_Response_No_01=Hata... Bu bir olumsuz Dlg_SC_ac_slingshot_generic_response_noGeneric_Response_No_02=Bu emri yerine getiremem efendim. Dlg_SC_ac_slingshot_generic_response_no_0310=Hata... Bu bir olumsuz Dlg_SC_ac_slingshot_generic_response_no_0311=Bu emri yerine getiremem efendim. Dlg_SC_ac_slingshot_generic_response_yesGeneric_Response_Yes_01=anlaşıldı Dlg_SC_ac_slingshot_generic_response_yesGeneric_Response_Yes_02=Evet efendim Dlg_SC_ac_slingshot_generic_response_yes_0300=anlaşıldı Dlg_SC_ac_slingshot_generic_response_yes_0301=Evet efendim Dlg_SC_ac_slingshot_player_order_assistance_requiredPlayer_Order_Assistance_Required_01=Kopyala. Gelen. Dlg_SC_ac_slingshot_player_order_assistance_requiredPlayer_Order_Assistance_Required_02=Sıkı durun. Yardım geliyor. Dlg_SC_ac_slingshot_player_order_assistance_required_0120=Kopyala. Gelen. Dlg_SC_ac_slingshot_player_order_assistance_required_0121=Sıkı durun. Yardım geliyor. Dlg_SC_ac_slingshot_player_order_attack_my_targetPlayer_Order_Attack_My_Target_01=Saldıran hedef Dlg_SC_ac_slingshot_player_order_attack_my_targetPlayer_Order_Attack_My_Target_02=Taşınmak Dlg_SC_ac_slingshot_player_order_attack_my_target_0100=Saldıran hedef Dlg_SC_ac_slingshot_player_order_attack_my_target_0101=Taşınmak Dlg_SC_ac_slingshot_player_order_bomb_my_targetPlayer_Order_Bomb_My_Target_01=Bombalama operasyonu başlatıldı Dlg_SC_ac_slingshot_player_order_bomb_my_target_0230=Bombalama operasyonu başlatıldı Dlg_SC_ac_slingshot_player_order_break_and_engagePlayer_Order_Break_And_Engage_01=Formasyondan ayrılıp saldırıya başlıyoruz Dlg_SC_ac_slingshot_player_order_break_and_engage_0210=Formasyondan ayrılıp saldırıya başlıyoruz Dlg_SC_ac_slingshot_player_order_defend_my_targetPlayer_Order_Defend_My_Target_01=Hedefinizi tanımlama Dlg_SC_ac_slingshot_player_order_defend_my_targetPlayer_Order_Defend_My_Target_02=Anladın. Güvende olduklarından emin olacağım. Dlg_SC_ac_slingshot_player_order_defend_my_target_0110=Hedefinizi savunmak Dlg_SC_ac_slingshot_player_order_defend_my_target_0111=Anladın. Güvende olduklarından emin olacağım. Dlg_SC_ac_slingshot_player_order_escort_my_targetPlayer_Order_Escort_My_Target_01=Eskort görevine başlıyorum. Dlg_SC_ac_slingshot_player_order_escort_my_targetPlayer_Order_Escort_My_Target_02=Şu anda hedef eskortluk yapıyor Dlg_SC_ac_slingshot_player_order_escort_my_target_0220=Eskort görevine başlıyorum. Dlg_SC_ac_slingshot_player_order_escort_my_target_0221=Şu anda hedef eskortluk yapıyor Dlg_SC_ac_slingshot_player_order_evasive_manoeuversPlayer_Order_Evasive_Manoeuvers_01=Kopyala. Kaydırın ve klipsleyin. Dlg_SC_ac_slingshot_player_order_evasive_manoeuversPlayer_Order_Evasive_Manoeuvers_02=Umarım buna hazırdırlar. Dlg_SC_ac_slingshot_player_order_evasive_manoeuvers_0200=Kopyala. Kaydırın ve klipsleyin. Dlg_SC_ac_slingshot_player_order_evasive_manoeuvers_0201=Umarım buna hazırdırlar. Dlg_SC_ac_slingshot_player_order_form_up_on_mePlayer_Order_Form_Up_On_Me_01=Şekillendirme Dlg_SC_ac_slingshot_player_order_form_up_on_mePlayer_Order_Form_Up_On_Me_02=Formasyona geçiş Dlg_SC_ac_slingshot_player_order_form_up_on_me_0130=Şekillendirme Dlg_SC_ac_slingshot_player_order_form_up_on_me_0131=Formasyona geçiş Dlg_SC_ac_slingshot_player_order_return_to_basePlayer_Order_Return_To_Base_01=Bunu kopyala. Tekrar üsse görüşürüz. Dlg_SC_ac_slingshot_player_order_return_to_basePlayer_Order_Return_To_Base_02=Olumlu. Geri dönüyoruz Dlg_SC_ac_slingshot_player_order_return_to_base_0240=Bunu kopyala. Tekrar üsse görüşürüz. Dlg_SC_ac_slingshot_player_order_return_to_base_0241=Olumlu. Geri dönüyoruz Dlg_SC_ac_slingshot_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_01= onaylandı Dlg_SC_ac_slingshot_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_02= onaylandı Dlg_SC_ac_slingshot_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_03= onaylandı Dlg_SC_ac_slingshot_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_04= onaylandı Dlg_SC_ac_slingshot_player_order_witch_to_formation_0251= onaylandı Dlg_SC_ac_slingshot_player_order_witch_to_formation_0252= onaylandı Dlg_SC_ac_slingshot_player_order_witch_to_formation_0253= onaylandı Dlg_SC_ac_slingshot_player_order_witch_to_formation_0254= onaylandı Dlg_SC_ac_slingshot_reaction_Gets_a_killReaction_Gets_A_Kill_01=Hedef halledildi. Dlg_SC_ac_slingshot_reaction_Gets_a_killReaction_Gets_A_Kill_02=Bir Bogey Pk. Dlg_SC_ac_slingshot_reaction_Gets_a_kill_0400=Hedef halledildi. Dlg_SC_ac_slingshot_reaction_Gets_a_kill_0401=Bir Bogey Pk. Dlg_SC_ac_slingshot_reaction_being_hit_by_friendly_fireReaction_Being_Hit_By_Friendly_Fire=Ahh! Dikkat et! Dlg_SC_ac_slingshot_reaction_being_hit_by_friendly_fire_0480=Ahh! Dikkat et! Dlg_SC_ac_slingshot_reaction_commiting_friendly_fireReaction_Commiting_Friendly_Fire=Üzgünüm, üzgünüm Dlg_SC_ac_slingshot_reaction_commiting_friendly_fire_0490=Üzgünüm, üzgünüm Dlg_SC_ac_slingshot_reaction_ejectReaction_Eject_01=Şimdi çıkarılıyor Dlg_SC_ac_slingshot_reaction_ejectReaction_Eject_02=Geminin FUBAR'ı. Zıplamam gerek. Dlg_SC_ac_slingshot_reaction_eject_0470=Şimdi çıkarılıyor Dlg_SC_ac_slingshot_reaction_eject_0471=Geminin FUBAR'ı. Zıplamam gerek. Dlg_SC_ac_slingshot_reaction_friendly_gets_killedReaction_Friendly_Gets_Killed_01=Birini kaybettik Dlg_SC_ac_slingshot_reaction_friendly_gets_killedReaction_Friendly_Gets_Killed_02=Kahretsin, pilot düştü Dlg_SC_ac_slingshot_reaction_friendly_gets_killed_0450=Birini kaybettik Dlg_SC_ac_slingshot_reaction_friendly_gets_killed_0451=Kahretsin, pilot düştü Dlg_SC_ac_slingshot_reaction_incoming_enemiesReaction_Incoming_Enemies_01=Gelenlerimiz var Dlg_SC_ac_slingshot_reaction_incoming_enemiesReaction_Incoming_Enemies_02=Düşmanlar Gelen Dlg_SC_ac_slingshot_reaction_incoming_enemies_0420=Gelenlerimiz var Dlg_SC_ac_slingshot_reaction_incoming_enemies_0421=Düşmanlar Gelen Dlg_SC_ac_slingshot_reaction_leaving_battle_retreatingReaction_Leaving_Battle_Retreating_01=kafayı yiyorum Dlg_SC_ac_slingshot_reaction_leaving_battle_retreatingReaction_Leaving_Battle_Retreating_02=Geri çekiliyorum. Geri döneceğim Dlg_SC_ac_slingshot_reaction_leaving_battle_retreating_0440=kafayı yiyorum Dlg_SC_ac_slingshot_reaction_leaving_battle_retreating_0441=Geri çekiliyorum. Geri döneceğim Dlg_SC_ac_slingshot_reaction_player_gets_a_killReaction_Player_Gets_A_Kill_01=(satır yok) Dlg_SC_ac_slingshot_reaction_player_gets_a_killReaction_Player_Gets_A_Kill_02=(satır yok) Dlg_SC_ac_slingshot_reaction_player_gets_a_kill_0410=(satır yok) Dlg_SC_ac_slingshot_reaction_rejoining_battleReaction_Rejoining_Battle=Geri dönün efendim. Dlg_SC_ac_slingshot_reaction_rejoining_battle_0430=Geri dönün efendim. Dlg_SC_ac_slingshot_reaction_taking_damageReaction_Taking_Damage_01=Burada vurulmak. Dlg_SC_ac_slingshot_reaction_taking_damageReaction_Taking_Damage_02=Düşman ateşini almak! Dlg_SC_ac_slingshot_reaction_taking_damage_0460=Burada vurulmak. Dlg_SC_ac_slingshot_reaction_taking_damage_0461=Düşman ateşini almak! Dlg_SC_ac_spitfire_conquest_in_contested_zone_call_for_assistanceConquest_Contested_Zone_Call_For_Assist_01=Bu boku güvence altına almak için yardıma ihtiyacım var Dlg_SC_ac_spitfire_conquest_in_contested_zone_call_for_assistanceConquest_Contested_Zone_Call_For_Assist_02=Biraz yardım mı? Dlg_SC_ac_spitfire_conquest_in_contested_zone_call_for_assistance_0550=Bu boku güvence altına almak için yardıma ihtiyacım var Dlg_SC_ac_spitfire_conquest_in_contested_zone_call_for_assistance_0551=Biraz yardım mı? Dlg_SC_ac_spitfire_conquest_lost_control_of_a_zoneConquest_Lost_Control_Of_A_Zone=Bölgeyi kaybettik efendim Dlg_SC_ac_spitfire_conquest_lost_control_of_a_zone_0570=Bölgeyi kaybettik efendim Dlg_SC_ac_spitfire_conquest_taken_control_of_a_zoneConquest_Taken_Control_Of_A_Zone=Bölge bizim! Dlg_SC_ac_spitfire_conquest_taken_control_of_a_zone_0560=Bölge bizim! Dlg_SC_ac_spitfire_ctc_allies_score_pointCTC_Allies_Score_Point_01=Vay be! gidilecek yol Dlg_SC_ac_spitfire_ctc_allies_score_pointCTC_Allies_Score_Point_02=Bize işaret edin. Dlg_SC_ac_spitfire_ctc_allies_score_point_0540=Vay be! gidilecek yol Dlg_SC_ac_spitfire_ctc_allies_score_point_0541=Bize işaret edin. Dlg_SC_ac_spitfire_ctc_enemy_has_coreCTC_Enemy_Has_Core=Düşmanın çekirdeği var! Dlg_SC_ac_spitfire_ctc_enemy_has_core_0510=Düşmanın çekirdeği var! Dlg_SC_ac_spitfire_ctc_enemy_scores_pointCTC_Enemy_Scores_Point=Mierda! Dlg_SC_ac_spitfire_ctc_enemy_scores_point_0530=Mierda! Dlg_SC_ac_spitfire_ctc_player_has_coreCTC_Player_Has_Core=Çekirdeği aldın! Dlg_SC_ac_spitfire_ctc_player_has_core_0500=Çekirdeği aldın! Dlg_SC_ac_spitfire_ctc_this_ai_has_coreCTC_This_Ai_Has_Core=Çekirdek bende efendim Dlg_SC_ac_spitfire_ctc_this_ai_has_core_0520=Çekirdek bende efendim Dlg_SC_ac_spitfire_generic_response_noGeneric_Response_No_01=Olumsuz Dlg_SC_ac_spitfire_generic_response_noGeneric_Response_No_02=Mümkün değil Dlg_SC_ac_spitfire_generic_response_no_0310=Olumsuz Dlg_SC_ac_spitfire_generic_response_no_0311=Mümkün değil Dlg_SC_ac_spitfire_generic_response_yesGeneric_Response_Yes_01=Evet efendim. Dlg_SC_ac_spitfire_generic_response_yesGeneric_Response_Yes_02=Roger Dlg_SC_ac_spitfire_generic_response_yes_0300=Evet efendim. Dlg_SC_ac_spitfire_generic_response_yes_0301=Roger Dlg_SC_ac_spitfire_player_order_assistance_requiredPlayer_Order_Assistance_Required_01=Cevap veriyorum. Dlg_SC_ac_spitfire_player_order_assistance_requiredPlayer_Order_Assistance_Required_02=Anladım. Dlg_SC_ac_spitfire_player_order_assistance_required_0120=Cevap veriyorum. Dlg_SC_ac_spitfire_player_order_assistance_required_0121=Anladım. Dlg_SC_ac_spitfire_player_order_attack_my_targetPlayer_Order_Attack_My_Target_01=Saldırıyor. Dlg_SC_ac_spitfire_player_order_attack_my_targetPlayer_Order_Attack_My_Target_02=Silahlar sıcak efendim. Dlg_SC_ac_spitfire_player_order_attack_my_target_0100=Saldırıyor. Dlg_SC_ac_spitfire_player_order_bomb_my_targetPlayer_Order_Bomb_My_Target_01=Gök gürültüsünü getiriyor. Dlg_SC_ac_spitfire_player_order_bomb_my_target_0230=Gök gürültüsünü getiriyor. Dlg_SC_ac_spitfire_player_order_break_and_engagePlayer_Order_Break_And_Engage_01=Şimdi avlanıyorum efendim. Dlg_SC_ac_spitfire_player_order_break_and_engage_0210=Şimdi avlanıyorum efendim. Dlg_SC_ac_spitfire_player_order_defend_my_targetPlayer_Order_Defend_My_Target_01=Kimse onlara yaklaşamaz efendim. Dlg_SC_ac_spitfire_player_order_defend_my_targetPlayer_Order_Defend_My_Target_02=Arkalarını kolladım efendim. Dlg_SC_ac_spitfire_player_order_defend_my_target_0110=Kimse onlara yaklaşamaz efendim. Dlg_SC_ac_spitfire_player_order_defend_my_target_0111=Arkalarını kolladım efendim. Dlg_SC_ac_spitfire_player_order_escort_my_targetPlayer_Order_Escort_My_Target_01=Onları içeri alıyoruz efendim. Dlg_SC_ac_spitfire_player_order_escort_my_targetPlayer_Order_Escort_My_Target_02=Şu anda hedef eskortluk yapıyor efendim Dlg_SC_ac_spitfire_player_order_escort_my_target_0220=Onları içeri alıyoruz efendim. Dlg_SC_ac_spitfire_player_order_escort_my_target_0221=Şu anda hedef eskortluk yapıyor efendim Dlg_SC_ac_spitfire_player_order_evasive_manoeuversPlayer_Order_Evasive_Manoeuvers_01=Onları silkip atacağım Dlg_SC_ac_spitfire_player_order_evasive_manoeuversPlayer_Order_Evasive_Manoeuvers_02=Kaçınma eylemini onaylayın efendim Dlg_SC_ac_spitfire_player_order_evasive_manoeuvers_0200=Onları silkip atacağım Dlg_SC_ac_spitfire_player_order_evasive_manoeuvers_0201=Kaçınma eylemini onaylayın efendim Dlg_SC_ac_spitfire_player_order_form_up_on_mePlayer_Order_Form_Up_On_Me_01=Şekilleniyor. Dlg_SC_ac_spitfire_player_order_form_up_on_mePlayer_Order_Form_Up_On_Me_02=Formasyon hazır efendim. Dlg_SC_ac_spitfire_player_order_form_up_on_me_0130=Şekilleniyor. Dlg_SC_ac_spitfire_player_order_form_up_on_me_0131=Formasyon hazır efendim. Dlg_SC_ac_spitfire_player_order_return_to_basePlayer_Order_Return_To_Base_01=Üsse dönüyoruz efendim Dlg_SC_ac_spitfire_player_order_return_to_basePlayer_Order_Return_To_Base_02=Geri dönüyoruz efendim Dlg_SC_ac_spitfire_player_order_return_to_base_0240=Üsse dönüyoruz efendim Dlg_SC_ac_spitfire_player_order_return_to_base_0241=Geri dönüyoruz efendim Dlg_SC_ac_spitfire_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_01= onaylandı Dlg_SC_ac_spitfire_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_02= onaylandı Dlg_SC_ac_spitfire_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_03= onaylandı Dlg_SC_ac_spitfire_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_04= onaylandı Dlg_SC_ac_spitfire_player_order_witch_to_formation_0251= onaylandı Dlg_SC_ac_spitfire_player_order_witch_to_formation_0252= onaylandı Dlg_SC_ac_spitfire_player_order_witch_to_formation_0253= onaylandı Dlg_SC_ac_spitfire_player_order_witch_to_formation_0254= onaylandı Dlg_SC_ac_spitfire_reaction_Gets_a_killReaction_Gets_A_Kill_01=Ben… bende bir tane var. Dlg_SC_ac_spitfire_reaction_Gets_a_killReaction_Gets_A_Kill_02=Yok Edildi Dlg_SC_ac_spitfire_reaction_Gets_a_kill_0400=Ben… bende bir tane var. Dlg_SC_ac_spitfire_reaction_Gets_a_kill_0401=Yok Edildi Dlg_SC_ac_spitfire_reaction_being_hit_by_friendly_fireReaction_Being_Hit_By_Friendly_Fire=Dikkat et! Dlg_SC_ac_spitfire_reaction_being_hit_by_friendly_fire_0480=Dikkat et! Dlg_SC_ac_spitfire_reaction_commiting_friendly_fireReaction_Commiting_Friendly_Fire=Bok! Aptalca bir atıştı. Üzgünüm. Dlg_SC_ac_spitfire_reaction_commiting_friendly_fire_0490=Bok! Aptalca bir atıştı. Üzgünüm. Dlg_SC_ac_spitfire_reaction_ejectReaction_Eject_01=Mierda! ben dışarıdayım... Dlg_SC_ac_spitfire_reaction_ejectReaction_Eject_02=Kurtuluş! Dlg_SC_ac_spitfire_reaction_eject_0470=Mierda! ben dışarıdayım... Dlg_SC_ac_spitfire_reaction_eject_0471=Kurtuluş! Dlg_SC_ac_spitfire_reaction_friendly_gets_killedReaction_Friendly_Gets_Killed_01=Adam öldü. Dlg_SC_ac_spitfire_reaction_friendly_gets_killedReaction_Friendly_Gets_Killed_02=Dostça bir düşüş efendim! Dlg_SC_ac_spitfire_reaction_friendly_gets_killed_0450=Adam öldü. Dlg_SC_ac_spitfire_reaction_friendly_gets_killed_0451=Dostça bir düşüş efendim! Dlg_SC_ac_spitfire_reaction_incoming_enemiesReaction_Incoming_Enemies_01=Düşmanlarımız var. Dlg_SC_ac_spitfire_reaction_incoming_enemiesReaction_Incoming_Enemies_02=Bogey'ler geliyor! Dlg_SC_ac_spitfire_reaction_incoming_enemies_0420=Düşmanlarımız var. Dlg_SC_ac_spitfire_reaction_incoming_enemies_0421=Bogey'ler geliyor! Dlg_SC_ac_spitfire_reaction_leaving_battle_retreatingReaction_Leaving_Battle_Retreating_01=Mücadeleyi kesiyoruz efendim Dlg_SC_ac_spitfire_reaction_leaving_battle_retreatingReaction_Leaving_Battle_Retreating_02=Ben gidiyorum. Dlg_SC_ac_spitfire_reaction_leaving_battle_retreating_0440=Mücadeleyi kesiyoruz efendim Dlg_SC_ac_spitfire_reaction_leaving_battle_retreating_0441=Ben gidiyorum. Dlg_SC_ac_spitfire_reaction_player_gets_a_killReaction_Player_Gets_A_Kill_01=İyi gidiyor efendim Dlg_SC_ac_spitfire_reaction_player_gets_a_killReaction_Player_Gets_A_Kill_02=Biraz al! Dlg_SC_ac_spitfire_reaction_player_gets_a_kill_0410=İyi gidiyor efendim Dlg_SC_ac_spitfire_reaction_player_gets_a_kill_0411=Biraz al! Dlg_SC_ac_spitfire_reaction_rejoining_battleReaction_Rejoining_Battle=Yeniden bağlanıyoruz efendim Dlg_SC_ac_spitfire_reaction_rejoining_battle_0430=Yeniden bağlanıyoruz efendim Dlg_SC_ac_spitfire_reaction_taking_damageReaction_Taking_Damage_01=Yardım! Dlg_SC_ac_spitfire_reaction_taking_damageReaction_Taking_Damage_02=Çok güzel! Dlg_SC_ac_spitfire_reaction_taking_damage_0460=Yardım! Dlg_SC_ac_spitfire_reaction_taking_damage_0461=Çok güzel! Dlg_SC_ac_tanto_conquest_in_contested_zone_call_for_assistanceConquest_Contested_Zone_Call_For_Assist_01=Bu bölgede yardıma ihtiyacınız var! Dlg_SC_ac_tanto_conquest_in_contested_zone_call_for_assistanceConquest_Contested_Zone_Call_For_Assist_02=Bu bölgede bana yardım edecek kimse var mı? Dlg_SC_ac_tanto_conquest_in_contested_zone_call_for_assistance_0550=Bu bölgede yardıma ihtiyacınız var! Dlg_SC_ac_tanto_conquest_in_contested_zone_call_for_assistance_0551=Bu bölgede bana yardım edecek kimse var mı? Dlg_SC_ac_tanto_conquest_lost_control_of_a_zoneConquest_Lost_Control_Of_A_Zone=Bölgeyi kaybettik Dlg_SC_ac_tanto_conquest_lost_control_of_a_zone_0570=Bölgeyi kaybettik Dlg_SC_ac_tanto_conquest_taken_control_of_a_zoneConquest_Taken_Control_Of_A_Zone=Bölge bizimdir Dlg_SC_ac_tanto_conquest_taken_control_of_a_zone_0560=Bölge bizimdir Dlg_SC_ac_tanto_ctc_allies_score_pointCTC_Allies_Score_Point=Harika iş! Dlg_SC_ac_tanto_ctc_allies_score_point_0540=Harika iş! Dlg_SC_ac_tanto_ctc_enemy_has_coreCTC_Enemy_Has_Core=Onlar bizim çekirdeğimize sahipler Dlg_SC_ac_tanto_ctc_enemy_has_core_0510=Onlar bizim çekirdeğimize sahipler Dlg_SC_ac_tanto_ctc_enemy_scores_pointCTC_Enemy_Scores_Point_01=İyi çaba, hepsi Dlg_SC_ac_tanto_ctc_enemy_scores_pointCTC_Enemy_Scores_Point_02=Bir noktaya vardılar Dlg_SC_ac_tanto_ctc_enemy_scores_point_0530=İyi çaba, hepsi Dlg_SC_ac_tanto_ctc_enemy_scores_point_0531=Bir noktaya vardılar Dlg_SC_ac_tanto_ctc_player_has_coreCTC_Player_Has_Core=Çekirdeği aldın. Göreyim seni. Dlg_SC_ac_tanto_ctc_player_has_core_0500=Çekirdeği aldın. Göreyim seni. Dlg_SC_ac_tanto_ctc_this_ai_has_coreCTC_This_Ai_Has_Core=Çekirdeğim var. Benim üzerimde! Dlg_SC_ac_tanto_ctc_this_ai_has_core_0520=Çekirdeğim var. Benim üzerimde! Dlg_SC_ac_tanto_generic_response_noGeneric_Response_No_01=Emin misin? Dlg_SC_ac_tanto_generic_response_no_0310=Emin misin? Dlg_SC_ac_tanto_generic_response_yesGeneric_Response_Yes_01=Evet efendim. Dlg_SC_ac_tanto_generic_response_yesGeneric_Response_Yes_02=Anladın. Dlg_SC_ac_tanto_generic_response_yes_0300=Evet efendim. Dlg_SC_ac_tanto_generic_response_yes_0301=Anladın. Dlg_SC_ac_tanto_player_order_assistance_requiredPlayer_Order_Assistance_Required_01=Orada ol! Dlg_SC_ac_tanto_player_order_assistance_requiredPlayer_Order_Assistance_Required_02=Durun efendim. Dlg_SC_ac_tanto_player_order_assistance_required_0120=Orada ol! Dlg_SC_ac_tanto_player_order_assistance_required_0121=Durun efendim. Dlg_SC_ac_tanto_player_order_attack_my_targetPlayer_Order_Attack_My_Target_01=Kopyala. Hedef elde edildi. Dlg_SC_ac_tanto_player_order_attack_my_targetPlayer_Order_Attack_My_Target_02=İşaretine saldırıyor Dlg_SC_ac_tanto_player_order_attack_my_target_0100=Kopyala. Hedef elde edildi. Dlg_SC_ac_tanto_player_order_attack_my_target_0101=İşaretine saldırıyor Dlg_SC_ac_tanto_player_order_bomb_my_targetPlayer_Order_Bomb_My_Target_01=Bombalama seferi başlıyor Dlg_SC_ac_tanto_player_order_bomb_my_target_0230=Bombalama seferi başlıyor Dlg_SC_ac_tanto_player_order_break_and_engagePlayer_Order_Break_And_Engage_01=10-4, kırılıyor. Dlg_SC_ac_tanto_player_order_break_and_engage_0210=10-4, kırılıyor. Dlg_SC_ac_tanto_player_order_defend_my_targetPlayer_Order_Defend_My_Target_01=Hedefinizi savunmak Dlg_SC_ac_tanto_player_order_defend_my_target_0110=Hedefinizi savunmak Dlg_SC_ac_tanto_player_order_escort_my_targetPlayer_Order_Escort_My_Target_01=Kopyala. Eskort'a taşınıyorum. Dlg_SC_ac_tanto_player_order_escort_my_targetPlayer_Order_Escort_My_Target_02=Şu anda hedef eskortluk yapıyor Dlg_SC_ac_tanto_player_order_escort_my_target_0220=Kopyala. Eskort'a taşınıyorum. Dlg_SC_ac_tanto_player_order_escort_my_target_0221=Şu anda hedef eskortluk yapıyor Dlg_SC_ac_tanto_player_order_evasive_manoeuversPlayer_Order_Evasive_Manoeuvers_01=Kaçınma manevraları Dlg_SC_ac_tanto_player_order_evasive_manoeuversPlayer_Order_Evasive_Manoeuvers_02=Hadi bir gezintiye çıkalım. Dlg_SC_ac_tanto_player_order_evasive_manoeuvers_0200=Kaçınma manevraları Dlg_SC_ac_tanto_player_order_evasive_manoeuvers_0221=Hadi bir gezintiye çıkalım. Dlg_SC_ac_tanto_player_order_form_up_on_mePlayer_Order_Form_Up_On_Me_01=Formasyona geçiyoruz efendim Dlg_SC_ac_tanto_player_order_form_up_on_me_0130=Formasyona geçiyoruz efendim Dlg_SC_ac_tanto_player_order_return_to_basePlayer_Order_Return_To_Base_01=Üsse geri dön Dlg_SC_ac_tanto_player_order_return_to_basePlayer_Order_Return_To_Base_02=Eve gidiyorum Dlg_SC_ac_tanto_player_order_return_to_base_0240=Üsse geri dön Dlg_SC_ac_tanto_player_order_return_to_base_0241=Eve gidiyorum Dlg_SC_ac_tanto_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_01= onaylandı Dlg_SC_ac_tanto_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_02= onaylandı Dlg_SC_ac_tanto_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_03= onaylandı Dlg_SC_ac_tanto_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_04= onaylandı Dlg_SC_ac_tanto_player_order_witch_to_formation_0251= onaylandı Dlg_SC_ac_tanto_player_order_witch_to_formation_0252= onaylandı Dlg_SC_ac_tanto_player_order_witch_to_formation_0253= onaylandı Dlg_SC_ac_tanto_player_order_witch_to_formation_0254= onaylandı Dlg_SC_ac_tanto_reaction_Gets_a_killReaction_Gets_A_Kill_01=Biri düştü efendim Dlg_SC_ac_tanto_reaction_Gets_a_killReaction_Gets_A_Kill_02=Düşman etkisiz hale getirildi efendim Dlg_SC_ac_tanto_reaction_Gets_a_kill_0400=Biri düştü efendim Dlg_SC_ac_tanto_reaction_Gets_a_kill_0401=Düşman etkisiz hale getirildi efendim Dlg_SC_ac_tanto_reaction_being_hit_by_friendly_fireReaction_Being_Hit_By_Friendly_Fire=Dikkatli olmak. Tam o sırada bana vurdun Dlg_SC_ac_tanto_reaction_being_hit_by_friendly_fire_0480=Dikkatli olmak. Tam o sırada bana vurdun Dlg_SC_ac_tanto_reaction_commiting_friendly_fireReaction_Commiting_Friendly_Fire=Özür dileriz efendim. O bendim. Dlg_SC_ac_tanto_reaction_commiting_friendly_fire_0490=Özür dileriz efendim. O bendim. Dlg_SC_ac_tanto_reaction_ejectReaction_Eject_01=Çıkarma Dlg_SC_ac_tanto_reaction_ejectReaction_Eject_02=Uzay yürüyüşüne çıkıyorum. Dlg_SC_ac_tanto_reaction_eject_0470=Çıkarma Dlg_SC_ac_tanto_reaction_eject_0471=Uzay yürüyüşüne çıkıyorum. Dlg_SC_ac_tanto_reaction_friendly_gets_killedReaction_Friendly_Gets_Killed=Bir dost kaybettik! Dlg_SC_ac_tanto_reaction_friendly_gets_killed_0450=Bir dost kaybettik! Dlg_SC_ac_tanto_reaction_incoming_enemiesReaction_Incoming_Enemies_01=Bağlantılarımız var. Dlg_SC_ac_tanto_reaction_incoming_enemiesReaction_Incoming_Enemies_02=Gelen! Dlg_SC_ac_tanto_reaction_incoming_enemies_0420=Bağlantılarımız var. Dlg_SC_ac_tanto_reaction_incoming_enemies_0421=Gelen! Dlg_SC_ac_tanto_reaction_leaving_battle_retreatingReaction_Leaving_Battle_Retreating_01=Zıplamam lazım, oldukça perişanım. Dlg_SC_ac_tanto_reaction_leaving_battle_retreatingReaction_Leaving_Battle_Retreating_02=Geriye düşmek. Dlg_SC_ac_tanto_reaction_leaving_battle_retreating_0440=Zıplamam lazım, oldukça perişanım. Dlg_SC_ac_tanto_reaction_leaving_battle_retreating_0441=Geriye düşmek. Dlg_SC_ac_tanto_reaction_player_gets_a_killReaction_Player_Gets_A_Kill_01=Tehdit etkisiz hale getirildi. Dlg_SC_ac_tanto_reaction_player_gets_a_killReaction_Player_Gets_A_Kill_02=Temiz atış efendim. Dlg_SC_ac_tanto_reaction_player_gets_a_kill_0410=Tehdit etkisiz hale getirildi. Dlg_SC_ac_tanto_reaction_player_gets_a_kill_0411=Temiz atış efendim. Dlg_SC_ac_tanto_reaction_rejoining_battleReaction_Rejoining_Battle=Merak etme, geri döndüm! Dlg_SC_ac_tanto_reaction_rejoining_battle_0430=Merak etme, geri döndüm! Dlg_SC_ac_tanto_reaction_taking_damageReaction_Taking_Damage_01=Ateş ediliyor efendim Dlg_SC_ac_tanto_reaction_taking_damageReaction_Taking_Damage_02=Vuruldum! Dlg_SC_ac_tanto_reaction_taking_damage_0460=Ateş ediliyor efendim Dlg_SC_ac_tanto_reaction_taking_damage_0461=Vuruldum! Dlg_SC_ac_thunder_conquest_in_contested_zone_call_for_assistanceConquest_Contested_Zone_Call_For_Assist_01=Bölge itiraz etti. Yapabiliyorsan yardım et Dlg_SC_ac_thunder_conquest_in_contested_zone_call_for_assistanceConquest_Contested_Zone_Call_For_Assist_02=Şimdi biraz desteğe ihtiyacınız var! Dlg_SC_ac_thunder_conquest_in_contested_zone_call_for_assistance_0550=Bölge itiraz etti. Yapabiliyorsan yardım et Dlg_SC_ac_thunder_conquest_in_contested_zone_call_for_assistance_0551=Şimdi biraz desteğe ihtiyacınız var! Dlg_SC_ac_thunder_conquest_lost_control_of_a_zoneConquest_Lost_Control_Of_A_Zone=Bölge kaybedildi Dlg_SC_ac_thunder_conquest_lost_control_of_a_zone_0570=Bölge kaybedildi Dlg_SC_ac_thunder_conquest_taken_control_of_a_zoneConquest_Taken_Control_Of_A_Zone=Alınan bölge Dlg_SC_ac_thunder_conquest_taken_control_of_a_zone_0560=Alınan bölge Dlg_SC_ac_thunder_ctc_allies_score_pointCTC_Allies_Score_Point=Kahretsin! Bu bir. Dlg_SC_ac_thunder_ctc_allies_score_point_0540=Kahretsin! Bu bir. Dlg_SC_ac_thunder_ctc_enemy_has_coreCTC_Enemy_Has_Core=Düşmanın çekirdeği var! Dlg_SC_ac_thunder_ctc_enemy_has_core_0510=Düşmanın çekirdeği var! Dlg_SC_ac_thunder_ctc_enemy_scores_pointCTC_Enemy_Scores_Point=Bir puan aldılar Dlg_SC_ac_thunder_ctc_enemy_scores_point_0530=Bir puan aldılar Dlg_SC_ac_thunder_ctc_player_has_coreCTC_Player_Has_Core=Çekirdeği aldın Dlg_SC_ac_thunder_ctc_player_has_core_0500=Çekirdeği aldın Dlg_SC_ac_thunder_ctc_this_ai_has_coreCTC_This_Ai_Has_Core=Çekirdek benden. Dlg_SC_ac_thunder_ctc_this_ai_has_core_0520=Çekirdek benden. Dlg_SC_ac_thunder_generic_response_noGeneric_Response_No_01=Hayır yapamaz Dlg_SC_ac_thunder_generic_response_noGeneric_Response_No_02=Negatif Dlg_SC_ac_thunder_generic_response_no_0310=Hayır yapamaz Dlg_SC_ac_thunder_generic_response_no_0311=Negatif Dlg_SC_ac_thunder_generic_response_yesGeneric_Response_Yes_01=anlaşıldı Dlg_SC_ac_thunder_generic_response_yesGeneric_Response_Yes_02=Bunu kopyala Dlg_SC_ac_thunder_generic_response_yes_0300=anlaşıldı Dlg_SC_ac_thunder_generic_response_yes_0301=Bunu kopyala Dlg_SC_ac_thunder_player_order_assistance_requiredPlayer_Order_Assistance_Required_01=her şeyim bitti Dlg_SC_ac_thunder_player_order_assistance_requiredPlayer_Order_Assistance_Required_02=Arkanı kolladım. Dlg_SC_ac_thunder_player_order_assistance_required_0120=her şeyim bitti Dlg_SC_ac_thunder_player_order_assistance_required_0121=Arkanı kolladım. Dlg_SC_ac_thunder_player_order_attack_my_targetPlayer_Order_Attack_My_Target_01=Hedefe saldırıyor. Dlg_SC_ac_thunder_player_order_attack_my_targetPlayer_Order_Attack_My_Target_02=Bu acıyı bırakacağım. Dlg_SC_ac_thunder_player_order_attack_my_target_0100=Hedefe saldırıyor. Dlg_SC_ac_thunder_player_order_attack_my_target_0101=Bu acıyı bırakacağım. Dlg_SC_ac_thunder_player_order_bomb_my_targetPlayer_Order_Bomb_My_Target_01=Hedef doğrulandı. Dlg_SC_ac_thunder_player_order_bomb_my_target_0230=Hedef doğrulandı. Dlg_SC_ac_thunder_player_order_break_and_engagePlayer_Order_Break_And_Engage_01=Kırıcı ve ilgi çekici Dlg_SC_ac_thunder_player_order_break_and_engage_0210=Kırıcı ve ilgi çekici Dlg_SC_ac_thunder_player_order_defend_my_targetPlayer_Order_Defend_My_Target_01=Bunu kopyala. Yolumun üzerinde. Dlg_SC_ac_thunder_player_order_defend_my_target_0110=Bunu kopyala. Yolumun üzerinde. Dlg_SC_ac_thunder_player_order_escort_my_targetPlayer_Order_Escort_My_Target_01=Eskortluk Dlg_SC_ac_thunder_player_order_escort_my_targetPlayer_Order_Escort_My_Target_02=Desene uyuyor efendim. Dlg_SC_ac_thunder_player_order_escort_my_target_0220=Eskortluk Dlg_SC_ac_thunder_player_order_escort_my_target_0221=Desene uyuyor efendim. Dlg_SC_ac_thunder_player_order_evasive_manoeuversPlayer_Order_Evasive_Manoeuvers_01=Kaçınma manevraları Dlg_SC_ac_thunder_player_order_evasive_manoeuversPlayer_Order_Evasive_Manoeuvers_02=Onları kaybediyorum. Dlg_SC_ac_thunder_player_order_evasive_manoeuvers_0200=Kaçınma manevraları Dlg_SC_ac_thunder_player_order_evasive_manoeuvers_0201=Onları kaybediyorum. Dlg_SC_ac_thunder_player_order_form_up_on_mePlayer_Order_Form_Up_On_Me_01=Şekillendirme Dlg_SC_ac_thunder_player_order_form_up_on_me_0130=Şekillendirme Dlg_SC_ac_thunder_player_order_return_to_basePlayer_Order_Return_To_Base_01=Geri dönüyoruz Dlg_SC_ac_thunder_player_order_return_to_basePlayer_Order_Return_To_Base_02=Onaylayın, üsse dönüyoruz Dlg_SC_ac_thunder_player_order_return_to_base_0240=Geri dönüyoruz Dlg_SC_ac_thunder_player_order_return_to_base_0241=Onaylayın, üsse dönüyoruz Dlg_SC_ac_thunder_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_01= onaylandı Dlg_SC_ac_thunder_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_02= onaylandı Dlg_SC_ac_thunder_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_03= onaylandı Dlg_SC_ac_thunder_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_04= onaylandı Dlg_SC_ac_thunder_player_order_witch_to_formation_0251= onaylandı Dlg_SC_ac_thunder_player_order_witch_to_formation_0252= onaylandı Dlg_SC_ac_thunder_player_order_witch_to_formation_0253= onaylandı Dlg_SC_ac_thunder_player_order_witch_to_formation_0254= onaylandı Dlg_SC_ac_thunder_reaction_Gets_a_killReaction_Gets_A_Kill_01=Bir tane var! Dlg_SC_ac_thunder_reaction_Gets_a_killReaction_Gets_A_Kill_02=Düşman düştü Dlg_SC_ac_thunder_reaction_Gets_a_kill_0400=Bir tane var! Dlg_SC_ac_thunder_reaction_Gets_a_kill_0401=Düşman düştü Dlg_SC_ac_thunder_reaction_being_hit_by_friendly_fireReaction_Being_Hit_By_Friendly_Fire=Ateşi kontrol edin! Ben arkadaş canlısıyım, kahretsin Dlg_SC_ac_thunder_reaction_being_hit_by_friendly_fire_0480=Ateşi kontrol edin! Ben arkadaş canlısıyım, kahretsin Dlg_SC_ac_thunder_reaction_commiting_friendly_fireReaction_Commiting_Friendly_Fire=Ah, çekil yolumdan dostum Dlg_SC_ac_thunder_reaction_commiting_friendly_fire_0490=Ah, çekil yolumdan dostum Dlg_SC_ac_thunder_reaction_ejectReaction_Eject=Çıkarma Dlg_SC_ac_thunder_reaction_eject_0470=Çıkarma Dlg_SC_ac_thunder_reaction_friendly_gets_killedReaction_Friendly_Gets_Killed=Dost canlısı. Dlg_SC_ac_thunder_reaction_friendly_gets_killed_0450=Dost canlısı. Dlg_SC_ac_thunder_reaction_incoming_enemiesReaction_Incoming_Enemies_01=Çoklu kişiler! Dlg_SC_ac_thunder_reaction_incoming_enemiesReaction_Incoming_Enemies_02=Gelen düşmanlar Dlg_SC_ac_thunder_reaction_incoming_enemies_0420=Çoklu kişiler! Dlg_SC_ac_thunder_reaction_incoming_enemies_0421=Gelen düşmanlar Dlg_SC_ac_thunder_reaction_leaving_battle_retreatingReaction_Leaving_Battle_Retreating=Şimdi geri çekiliyorum Dlg_SC_ac_thunder_reaction_leaving_battle_retreating_0440=Şimdi geri çekiliyorum Dlg_SC_ac_thunder_reaction_player_gets_a_killReaction_Player_Gets_A_Kill_01=İyi öldürme! Dlg_SC_ac_thunder_reaction_player_gets_a_killReaction_Player_Gets_A_Kill_02=Biraz al. Dlg_SC_ac_thunder_reaction_player_gets_a_kill_0410=İyi öldürme! Dlg_SC_ac_thunder_reaction_player_gets_a_kill_0411=Biraz al. Dlg_SC_ac_thunder_reaction_rejoining_battleReaction_Rejoining_Battle=Beni özle? Dlg_SC_ac_thunder_reaction_rejoining_battle_0430=Beni özle? Dlg_SC_ac_thunder_reaction_taking_damageReaction_Taking_Damage_01=Onları sallayamıyorum. Dlg_SC_ac_thunder_reaction_taking_damageReaction_Taking_Damage_02=Düşman bana kilitlendi Dlg_SC_ac_thunder_reaction_taking_damage_0460=Onları sallayamıyorum. Dlg_SC_ac_thunder_reaction_taking_damage_0461=Düşman bana kilitlendi Dlg_SC_ac_vixen_conquest_in_contested_zone_call_for_assistanceConquest_Contested_Zone_Call_For_Assist_01=Bu bölge için savaşmama yardım et, olur mu? Dlg_SC_ac_vixen_conquest_in_contested_zone_call_for_assistanceConquest_Contested_Zone_Call_For_Assist_02=Bölge itiraz etti. Almama yardım et! Dlg_SC_ac_vixen_conquest_in_contested_zone_call_for_assistance_0550=Bu bölge için savaşmama yardım et, olur mu? Dlg_SC_ac_vixen_conquest_in_contested_zone_call_for_assistance_0551=Bölge itiraz etti. Almama yardım et! Dlg_SC_ac_vixen_conquest_lost_control_of_a_zoneConquest_Lost_Control_Of_A_Zone=Bölgeyi kaybettik Dlg_SC_ac_vixen_conquest_lost_control_of_a_zone_0570=Bölgeyi kaybettik Dlg_SC_ac_vixen_conquest_taken_control_of_a_zoneConquest_Taken_Control_Of_A_Zone=Bölgeyi ele geçirdik Dlg_SC_ac_vixen_conquest_taken_control_of_a_zone_0560=Bölgeyi ele geçirdik Dlg_SC_ac_vixen_ctc_allies_score_pointCTC_Allies_Score_Point=Bir noktamız var Dlg_SC_ac_vixen_ctc_allies_score_point_0540=Bir noktamız var Dlg_SC_ac_vixen_ctc_enemy_has_coreCTC_Enemy_Has_Core=Bizim çekirdeğimiz onlarda. Onları boşa harca. Dlg_SC_ac_vixen_ctc_enemy_has_core_0510=Bizim çekirdeğimiz onlarda. Onları boşa harca. Dlg_SC_ac_vixen_ctc_enemy_scores_pointCTC_Enemy_Scores_Point=Düşman golü attı Dlg_SC_ac_vixen_ctc_enemy_scores_point_0530=Düşman golü attı Dlg_SC_ac_vixen_ctc_player_has_coreCTC_Player_Has_Core=Çekirdeğe sahipsin Dlg_SC_ac_vixen_ctc_player_has_core_0500=Çekirdeğe sahipsin Dlg_SC_ac_vixen_ctc_this_ai_has_coreCTC_This_Ai_Has_Core=Çekirdeğim var. Bana bir yol aç. Dlg_SC_ac_vixen_ctc_this_ai_has_core_0520=Çekirdeğim var. Bana bir yol aç. Dlg_SC_ac_vixen_generic_response_noGeneric_Response_No_01=Hayır yapamaz Dlg_SC_ac_vixen_generic_response_noGeneric_Response_No_02=Negatif Dlg_SC_ac_vixen_generic_response_no_0310=Hayır yapamaz Dlg_SC_ac_vixen_generic_response_no_0311=Negatif Dlg_SC_ac_vixen_generic_response_yesGeneric_Response_Yes_01=Kopyala Dlg_SC_ac_vixen_generic_response_yes_0300=Kopyala Dlg_SC_ac_vixen_player_order_assistance_requiredPlayer_Order_Assistance_Required_01=Onları alacağım. Dlg_SC_ac_vixen_player_order_assistance_required_0120=Onları alacağım. Dlg_SC_ac_vixen_player_order_attack_my_targetPlayer_Order_Attack_My_Target_01=Üzerinde. Dlg_SC_ac_vixen_player_order_attack_my_targetPlayer_Order_Attack_My_Target_02=Onlar benim. Dlg_SC_ac_vixen_player_order_attack_my_target_0100=Üzerinde. Dlg_SC_ac_vixen_player_order_attack_my_target_0101=Onlar benim. Dlg_SC_ac_vixen_player_order_bomb_my_targetPlayer_Order_Bomb_My_Target_01=Bombalama operasyonu doğrulandı Dlg_SC_ac_vixen_player_order_bomb_my_target_0230=Bombalama operasyonu doğrulandı Dlg_SC_ac_vixen_player_order_break_and_engagePlayer_Order_Break_And_Engage_01=Zamanla ilgili. Dlg_SC_ac_vixen_player_order_break_and_engage_0210=Zamanla ilgili. Dlg_SC_ac_vixen_player_order_defend_my_targetPlayer_Order_Defend_My_Target_01=…… iyi. Dlg_SC_ac_vixen_player_order_defend_my_targetPlayer_Order_Defend_My_Target_02=Kolay gelsin şef. Dlg_SC_ac_vixen_player_order_defend_my_target_0110=…… iyi. Dlg_SC_ac_vixen_player_order_defend_my_target_0111=Kolay gelsin şef. Dlg_SC_ac_vixen_player_order_escort_my_targetPlayer_Order_Escort_My_Target_01=Şaka yapıyorsun, değil mi? Dlg_SC_ac_vixen_player_order_escort_my_target_0220=Şaka yapıyorsun, değil mi? Dlg_SC_ac_vixen_player_order_evasive_manoeuversPlayer_Order_Evasive_Manoeuvers_01=Yuvarlamak. Dlg_SC_ac_vixen_player_order_evasive_manoeuvers_0200=Yuvarlamak. Dlg_SC_ac_vixen_player_order_form_up_on_mePlayer_Order_Form_Up_On_Me_01=Formasyona geçiş Dlg_SC_ac_vixen_player_order_form_up_on_me_0130=Formasyona geçiş Dlg_SC_ac_vixen_player_order_return_to_basePlayer_Order_Return_To_Base_01=Geri dönüyoruz Dlg_SC_ac_vixen_player_order_return_to_basePlayer_Order_Return_To_Base_02=Üsse dönüş onaylanıyor Dlg_SC_ac_vixen_player_order_return_to_base_0240=Geri dönüyoruz Dlg_SC_ac_vixen_player_order_return_to_base_0241=Üsse dönüş onaylanıyor Dlg_SC_ac_vixen_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_01= onaylandı Dlg_SC_ac_vixen_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_02= onaylandı Dlg_SC_ac_vixen_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_03= onaylandı Dlg_SC_ac_vixen_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_04= onaylandı Dlg_SC_ac_vixen_player_order_witch_to_formation_0251= onaylandı Dlg_SC_ac_vixen_player_order_witch_to_formation_0252= onaylandı Dlg_SC_ac_vixen_player_order_witch_to_formation_0253= onaylandı Dlg_SC_ac_vixen_player_order_witch_to_formation_0254= onaylandı Dlg_SC_ac_vixen_reaction_Gets_a_killReaction_Gets_A_Kill_01=Bir tane var Dlg_SC_ac_vixen_reaction_Gets_a_killReaction_Gets_A_Kill_02=Düşman aşağı Dlg_SC_ac_vixen_reaction_Gets_a_kill_0400=Bir tane var Dlg_SC_ac_vixen_reaction_Gets_a_kill_0401=Düşman aşağı Dlg_SC_ac_vixen_reaction_being_hit_by_friendly_fireReaction_Being_Hit_By_Friendly_Fire=Hey salak, ben senin takımındayım. Dlg_SC_ac_vixen_reaction_being_hit_by_friendly_fire_0480=Hey salak, ben senin takımındayım. Dlg_SC_ac_vixen_reaction_commiting_friendly_fireReaction_Commiting_Friendly_Fire=Hay aksi. Dlg_SC_ac_vixen_reaction_commiting_friendly_fire_0490=Hay aksi. Dlg_SC_ac_vixen_reaction_deathReaction_Death_01=Aaaarrrrghhhhhhh!! Dlg_SC_ac_vixen_reaction_deathReaction_Death_02=Hayır! Hayır! Dlg_SC_ac_vixen_reaction_deathReaction_Death_03=Ahh AHHHHHH! Dlg_SC_ac_vixen_reaction_deathReaction_Death_04=AaaaaaaAAAAaaaarrrghhhhhhh!! Dlg_SC_ac_vixen_reaction_death_0600=Aaaarrrrghhhhhhh!! Dlg_SC_ac_vixen_reaction_death_0601=Hayır! Hayır! Dlg_SC_ac_vixen_reaction_death_0602=Ahh AHHHHHH! Dlg_SC_ac_vixen_reaction_death_0603=AaaaaaaAAAAaaaarrrghhhhhhh!! Dlg_SC_ac_vixen_reaction_ejectReaction_Eject_01=Kefalet Dlg_SC_ac_vixen_reaction_ejectReaction_Eject_02=Çıkarma Dlg_SC_ac_vixen_reaction_eject_0470=Kefalet Dlg_SC_ac_vixen_reaction_eject_0471=Çıkarma Dlg_SC_ac_vixen_reaction_friendly_gets_killedReaction_Friendly_Gets_Killed=Ah! Bir dostu kaybettik. Dlg_SC_ac_vixen_reaction_friendly_gets_killed_0450=Ah! Bir dostu kaybettik. Dlg_SC_ac_vixen_reaction_incoming_enemiesReaction_Incoming_Enemies_01=Gelen Düşman Dlg_SC_ac_vixen_reaction_incoming_enemiesReaction_Incoming_Enemies_02=Düşmanlar geliyor Dlg_SC_ac_vixen_reaction_incoming_enemies_0420=Gelen Düşman Dlg_SC_ac_vixen_reaction_incoming_enemies_0421=Düşmanlar geliyor Dlg_SC_ac_vixen_reaction_leaving_battle_retreatingReaction_Leaving_Battle_Retreating=Yeniden silahlanmam gerekiyor. Dlg_SC_ac_vixen_reaction_leaving_battle_retreating_0440=Yeniden silahlanmam gerekiyor. Dlg_SC_ac_vixen_reaction_player_gets_a_killReaction_Player_Gets_A_Kill_01=Güzel. Dlg_SC_ac_vixen_reaction_player_gets_a_killReaction_Player_Gets_A_Kill_02=Evet! Dlg_SC_ac_vixen_reaction_player_gets_a_kill_0410=Güzel. Dlg_SC_ac_vixen_reaction_player_gets_a_kill_0411=Evet! Dlg_SC_ac_vixen_reaction_rejoining_battleReaction_Rejoining_Battle=geri döndüm Dlg_SC_ac_vixen_reaction_rejoining_battle_0430=geri döndüm Dlg_SC_ac_vixen_reaction_taking_damageReaction_Taking_Damage_01=Ateş almak Dlg_SC_ac_vixen_reaction_taking_damageReaction_Taking_Damage_02=Üzerimde bir tane var Dlg_SC_ac_vixen_reaction_taking_damage_0460=Ateş almak Dlg_SC_ac_vixen_reaction_taking_damage_0461=Üzerimde bir tane var Dlg_SC_ac_warlord_conquest_in_contested_zone_call_for_assistanceConquest_Contested_Zone_Call_For_Assist_01=Tartışmalı bölgedeyim. Yardım takdir edildi Dlg_SC_ac_warlord_conquest_in_contested_zone_call_for_assistanceConquest_Contested_Zone_Call_For_Assist_02=Bölge itiraz etti. Yardım gerekli Dlg_SC_ac_warlord_conquest_in_contested_zone_call_for_assistance_0550=Tartışmalı bölgedeyim. Yardım takdir edildi Dlg_SC_ac_warlord_conquest_in_contested_zone_call_for_assistance_0551=Bölge itiraz etti. Yardım gerekli Dlg_SC_ac_warlord_conquest_lost_control_of_a_zoneConquest_Lost_Control_Of_A_Zone=Bölge kaybedildi Dlg_SC_ac_warlord_conquest_lost_control_of_a_zone_0570=Bölge kaybedildi Dlg_SC_ac_warlord_conquest_taken_control_of_a_zoneConquest_Taken_Control_Of_A_Zone=Alınan bölge Dlg_SC_ac_warlord_conquest_taken_control_of_a_zone_0560=Alınan bölge Dlg_SC_ac_warlord_ctc_allies_score_pointCTC_Allies_Score_Point=Güzel. Gol attık Dlg_SC_ac_warlord_ctc_allies_score_point_0540=Güzel. Gol attık Dlg_SC_ac_warlord_ctc_enemy_has_coreCTC_Enemy_Has_Core=Çekirdeğimizi aldılar! Dlg_SC_ac_warlord_ctc_enemy_has_core_0510=Çekirdeğimizi aldılar! Dlg_SC_ac_warlord_ctc_enemy_scores_pointCTC_Enemy_Scores_Point=Onlara bir nokta Dlg_SC_ac_warlord_ctc_enemy_scores_point_0530=Onlara bir nokta Dlg_SC_ac_warlord_ctc_player_has_coreCTC_Player_Has_Core=Çekirdeğe sahipsin Dlg_SC_ac_warlord_ctc_player_has_core_0500=Çekirdeğe sahipsin Dlg_SC_ac_warlord_ctc_this_ai_has_coreCTC_This_Ai_Has_Core=Çekirdek alındı. Dlg_SC_ac_warlord_ctc_this_ai_has_core_0520=Çekirdek alındı. Dlg_SC_ac_warlord_generic_response_noGeneric_Response_No_01=Negatif Dlg_SC_ac_warlord_generic_response_noGeneric_Response_No_02=Uymayacağız efendim Dlg_SC_ac_warlord_generic_response_no_0310=Negatif Dlg_SC_ac_warlord_generic_response_no_0311=Uymayacağız efendim Dlg_SC_ac_warlord_generic_response_yesGeneric_Response_Yes_01=Bunu kopyala Dlg_SC_ac_warlord_generic_response_yesGeneric_Response_Yes_02=Anladın. Dlg_SC_ac_warlord_generic_response_yes_0300=Bunu kopyala Dlg_SC_ac_warlord_generic_response_yes_0301=Anladın. Dlg_SC_ac_warlord_player_order_assistance_requiredPlayer_Order_Assistance_Required_01=Yardım talebi onaylandı Dlg_SC_ac_warlord_player_order_assistance_requiredPlayer_Order_Assistance_Required_02=Savaş lordu geliyor. Dlg_SC_ac_warlord_player_order_assistance_required_0120=Savaş lordu geliyor. Dlg_SC_ac_warlord_player_order_assistance_required_0121=Yardım talebi onaylandı Dlg_SC_ac_warlord_player_order_attack_my_targetPlayer_Order_Attack_My_Target_01=Kopyalayın efendim. Üzerinde. Dlg_SC_ac_warlord_player_order_attack_my_targetPlayer_Order_Attack_My_Target_02=onları gözümün önünde tutuyorum Dlg_SC_ac_warlord_player_order_attack_my_target_0100=Kopyalayın efendim. Üzerinde. Dlg_SC_ac_warlord_player_order_attack_my_target_0101=onları gözümün önünde tutuyorum Dlg_SC_ac_warlord_player_order_bomb_my_targetPlayer_Order_Bomb_My_Target_01=Yönetmelik seti. Dlg_SC_ac_warlord_player_order_bomb_my_target_0230=Yönetmelik seti. Dlg_SC_ac_warlord_player_order_break_and_engagePlayer_Order_Break_And_Engage_01=Engellemek için kırmak Dlg_SC_ac_warlord_player_order_break_and_engage_0210=Engellemek için kırmak Dlg_SC_ac_warlord_player_order_defend_my_targetPlayer_Order_Defend_My_Target_01=Anlaşıldı. Savunma Dlg_SC_ac_warlord_player_order_defend_my_targetPlayer_Order_Defend_My_Target_02=……evet efendim. Dlg_SC_ac_warlord_player_order_defend_my_target_0110=Anlaşıldı. Savunma Dlg_SC_ac_warlord_player_order_defend_my_target_0111=……evet efendim. Dlg_SC_ac_warlord_player_order_escort_my_targetPlayer_Order_Escort_My_Target_01=Eskortluk Dlg_SC_ac_warlord_player_order_escort_my_targetPlayer_Order_Escort_My_Target_02=Şu anda hedef eskortluk yapıyor Dlg_SC_ac_warlord_player_order_escort_my_target_0220=Eskortluk Dlg_SC_ac_warlord_player_order_escort_my_target_0221=Şu anda hedef eskortluk yapıyor Dlg_SC_ac_warlord_player_order_evasive_manoeuversPlayer_Order_Evasive_Manoeuvers_01=Kaçınma manevraları Dlg_SC_ac_warlord_player_order_evasive_manoeuvers_0200=Kaçınma manevraları Dlg_SC_ac_warlord_player_order_form_up_on_mePlayer_Order_Form_Up_On_Me_01=Kopyalayın, katlayın. Dlg_SC_ac_warlord_player_order_form_up_on_me_0130=Kopyalayın, katlayın. Dlg_SC_ac_warlord_player_order_return_to_basePlayer_Order_Return_To_Base_01=Eve gidiyorum Dlg_SC_ac_warlord_player_order_return_to_basePlayer_Order_Return_To_Base_02=Onaylayın, üsse dönüyoruz Dlg_SC_ac_warlord_player_order_return_to_base_0240=Onaylayın, üsse dönüyoruz Dlg_SC_ac_warlord_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_01= onaylandı Dlg_SC_ac_warlord_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_02= onaylandı Dlg_SC_ac_warlord_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_03= onaylandı Dlg_SC_ac_warlord_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_04= onaylandı Dlg_SC_ac_warlord_player_order_witch_to_formation_0251= onaylandı Dlg_SC_ac_warlord_player_order_witch_to_formation_0252= onaylandı Dlg_SC_ac_warlord_player_order_witch_to_formation_0253= onaylandı Dlg_SC_ac_warlord_player_order_witch_to_formation_0254= onaylandı Dlg_SC_ac_warlord_reaction_Gets_a_killReaction_Gets_A_Kill_01=Düşman ortadan kaldırıldı Dlg_SC_ac_warlord_reaction_Gets_a_killReaction_Gets_A_Kill_02=Düşman aşağı Dlg_SC_ac_warlord_reaction_Gets_a_kill_0400=Düşman ortadan kaldırıldı Dlg_SC_ac_warlord_reaction_Gets_a_kill_0401=Düşman aşağı Dlg_SC_ac_warlord_reaction_being_hit_by_friendly_fireReaction_Being_Hit_By_Friendly_Fire=Beni vurmayı bırak, seni aptal. Dlg_SC_ac_warlord_reaction_being_hit_by_friendly_fire_0480=Mavi üstüne mavi! Dlg_SC_ac_warlord_reaction_being_hit_by_friendly_fire_0481=Beni vurmayı bırak, seni aptal. Dlg_SC_ac_warlord_reaction_commiting_friendly_fireReaction_Commiting_Friendly_Fire=Benim hatam. Üzgünüm Dlg_SC_ac_warlord_reaction_commiting_friendly_fire_0490=Benim hatam. Üzgünüm Dlg_SC_ac_warlord_reaction_deathReaction_Death_01=Aaaarrrrghhhhhhh!! Dlg_SC_ac_warlord_reaction_deathReaction_Death_02=Hayır! Hayır! Dlg_SC_ac_warlord_reaction_deathReaction_Death_03=Ahh AHHHHHH! Dlg_SC_ac_warlord_reaction_deathReaction_Death_04=AaaaaaaAAAAaaaarrrghhhhhhh!! Dlg_SC_ac_warlord_reaction_death_0600=Aaaarrrrghhhhhhh!! Dlg_SC_ac_warlord_reaction_death_0601=Hayır! Hayır! Dlg_SC_ac_warlord_reaction_death_0602=Ahh AHHHHHH! Dlg_SC_ac_warlord_reaction_death_0603=AaaaaaaAAAAaaaarrrghhhhhhh!! Dlg_SC_ac_warlord_reaction_ejectReaction_Eject=Kurtarmak. Dlg_SC_ac_warlord_reaction_eject_0470=Kurtarmak. Dlg_SC_ac_warlord_reaction_friendly_gets_killedReaction_Friendly_Gets_Killed=Dost canlısı Dlg_SC_ac_warlord_reaction_friendly_gets_killed_0450=Dost canlısı Dlg_SC_ac_warlord_reaction_incoming_enemiesReaction_Incoming_Enemies_01=Düşmanlar geliyor Dlg_SC_ac_warlord_reaction_incoming_enemiesReaction_Incoming_Enemies_02=Gelen düşmanlar Dlg_SC_ac_warlord_reaction_incoming_enemies_0420=Düşmanlar geliyor Dlg_SC_ac_warlord_reaction_incoming_enemies_0421=Gelen düşmanlar Dlg_SC_ac_warlord_reaction_leaving_battle_retreatingReaction_Leaving_Battle_Retreating=Dışarı çıkmak Dlg_SC_ac_warlord_reaction_leaving_battle_retreating_0440=Dışarı çıkmak Dlg_SC_ac_warlord_reaction_player_gets_a_killReaction_Player_Gets_A_Kill_01=Güzel öldürme Dlg_SC_ac_warlord_reaction_player_gets_a_killReaction_Player_Gets_A_Kill_02=Güzel çekim Dlg_SC_ac_warlord_reaction_player_gets_a_kill_0410=Güzel öldürme Dlg_SC_ac_warlord_reaction_player_gets_a_kill_0411=Güzel çekim Dlg_SC_ac_warlord_reaction_rejoining_battleReaction_Rejoining_Battle=Karışıma geri döndüm Dlg_SC_ac_warlord_reaction_rejoining_battle_0430=Karışıma geri döndüm Dlg_SC_ac_warlord_reaction_taking_damageReaction_Taking_Damage_01=Ateş alıyorum! Dlg_SC_ac_warlord_reaction_taking_damageReaction_Taking_Damage_02=Desteğe ihtiyacım var. Dlg_SC_ac_warlord_reaction_taking_damage_0460=Desteğe ihtiyacım var. Dlg_SC_ac_warlord_reaction_taking_damage_0461=Ateş alıyorum! Dlg_SC_ac_wreckingball_conquest_in_contested_zone_call_for_assistanceConquest_Contested_Zone_Call_For_Assist_01=Bölgeyi koruyun millet. Dlg_SC_ac_wreckingball_conquest_in_contested_zone_call_for_assistanceConquest_Contested_Zone_Call_For_Assist_02=Hey! Zone benim pozisyonuma itiraz etti. Dlg_SC_ac_wreckingball_conquest_in_contested_zone_call_for_assistance_0550=Bölgeyi koruyun millet. Dlg_SC_ac_wreckingball_conquest_in_contested_zone_call_for_assistance_0551=Hey! Zone benim pozisyonuma itiraz etti. Dlg_SC_ac_wreckingball_conquest_lost_control_of_a_zoneConquest_Lost_Control_Of_A_Zone=Bölge kaybedildi. Dlg_SC_ac_wreckingball_conquest_lost_control_of_a_zone_0570=Bölge kaybedildi. Dlg_SC_ac_wreckingball_conquest_taken_control_of_a_zoneConquest_Taken_Control_Of_A_Zone=Bölgeyi aldık Dlg_SC_ac_wreckingball_conquest_taken_control_of_a_zone_0560=Bölgeyi aldık Dlg_SC_ac_wreckingball_ctc_allies_score_pointCTC_Allies_Score_Point=Ev sahibi takıma bir tane! Dlg_SC_ac_wreckingball_ctc_allies_score_point_0540=Ev sahibi takıma bir tane! Dlg_SC_ac_wreckingball_ctc_enemy_has_coreCTC_Enemy_Has_Core=Çekirdeği ele geçirdiler Dlg_SC_ac_wreckingball_ctc_enemy_has_core_0510=Çekirdeği ele geçirdiler Dlg_SC_ac_wreckingball_ctc_enemy_scores_pointCTC_Enemy_Scores_Point_01=Lanet olsun millet, gol attılar Dlg_SC_ac_wreckingball_ctc_enemy_scores_pointCTC_Enemy_Scores_Point_02=Ah kahretsin adamım. Dlg_SC_ac_wreckingball_ctc_enemy_scores_point_0530=Lanet olsun millet, gol attılar Dlg_SC_ac_wreckingball_ctc_enemy_scores_point_0531=Ah kahretsin adamım. Dlg_SC_ac_wreckingball_ctc_player_has_coreCTC_Player_Has_Core=Uçuyorsun. Ben koruyacağım. Dlg_SC_ac_wreckingball_ctc_player_has_core_0500=Uçuyorsun. Ben koruyacağım. Dlg_SC_ac_wreckingball_ctc_this_ai_has_coreCTC_This_Ai_Has_Core=Çekirdek benim. Burada yardıma ihtiyacım var. Dlg_SC_ac_wreckingball_ctc_this_ai_has_core_0520=Çekirdek benim. Burada yardıma ihtiyacım var. Dlg_SC_ac_wreckingball_generic_response_noGeneric_Response_No_01=Hayır! Bu aptalca Dlg_SC_ac_wreckingball_generic_response_noGeneric_Response_No_02=Mümkün değil Dlg_SC_ac_wreckingball_generic_response_no_0310=Hayır! Bu aptalca Dlg_SC_ac_wreckingball_generic_response_no_0311=Mümkün değil Dlg_SC_ac_wreckingball_generic_response_yesGeneric_Response_Yes_01=Hepsi kopya efendim. Dlg_SC_ac_wreckingball_generic_response_yesGeneric_Response_Yes_02=Sayın Dlg_SC_ac_wreckingball_generic_response_yes_0300=Hepsi kopya efendim. Dlg_SC_ac_wreckingball_generic_response_yes_0301=Sayın Dlg_SC_ac_wreckingball_player_order_assistance_requiredPlayer_Order_Assistance_Required_01=Yardım yolda Dlg_SC_ac_wreckingball_player_order_assistance_requiredPlayer_Order_Assistance_Required_02=Anladım. Dlg_SC_ac_wreckingball_player_order_assistance_required_0120=Yardım yolda Dlg_SC_ac_wreckingball_player_order_assistance_required_0121=Anladım. Dlg_SC_ac_wreckingball_player_order_attack_my_targetPlayer_Order_Attack_My_Target_01=Bir ceset yaklaşıyor. Dlg_SC_ac_wreckingball_player_order_attack_my_targetPlayer_Order_Attack_My_Target_02=Silahlar sıcak. Dlg_SC_ac_wreckingball_player_order_attack_my_target_0100=Bir ceset yaklaşıyor. Dlg_SC_ac_wreckingball_player_order_attack_my_target_0101=Silahlar sıcak. Dlg_SC_ac_wreckingball_player_order_bomb_my_targetPlayer_Order_Bomb_My_Target_01=Bomba operasyonu başlatıldı Dlg_SC_ac_wreckingball_player_order_bomb_my_target_0230=Bomba operasyonu başlatıldı Dlg_SC_ac_wreckingball_player_order_break_and_engagePlayer_Order_Break_And_Engage_01=Kırılma oluşumu Dlg_SC_ac_wreckingball_player_order_break_and_engage_0210=Kırılma oluşumu Dlg_SC_ac_wreckingball_player_order_defend_my_targetPlayer_Order_Defend_My_Target_01=Evet, peki, sanırım bebek bakıcılığı yapacağım Dlg_SC_ac_wreckingball_player_order_defend_my_targetPlayer_Order_Defend_My_Target_02=Onları yakaladım. Endişelenme. Dlg_SC_ac_wreckingball_player_order_defend_my_target_0110=Evet, peki, sanırım bebek bakıcılığı yapacağım Dlg_SC_ac_wreckingball_player_order_defend_my_target_0111=Onları yakaladım. Endişelenme. Dlg_SC_ac_wreckingball_player_order_escort_my_targetPlayer_Order_Escort_My_Target_01=Hedefe yakın durmak Dlg_SC_ac_wreckingball_player_order_escort_my_targetPlayer_Order_Escort_My_Target_02=Artık benim korumam altındalar. Dlg_SC_ac_wreckingball_player_order_escort_my_target_0220=Hedefe yakın durmak Dlg_SC_ac_wreckingball_player_order_escort_my_target_0221=Artık benim korumam altındalar. Dlg_SC_ac_wreckingball_player_order_evasive_manoeuversPlayer_Order_Evasive_Manoeuvers_01=Kaçmak Dlg_SC_ac_wreckingball_player_order_evasive_manoeuversPlayer_Order_Evasive_Manoeuvers_02=Sınıf oturumda. Dlg_SC_ac_wreckingball_player_order_evasive_manoeuvers_0200=Kaçmak Dlg_SC_ac_wreckingball_player_order_evasive_manoeuvers_0201=Sınıf oturumda. Dlg_SC_ac_wreckingball_player_order_form_up_on_mePlayer_Order_Form_Up_On_Me_01=senin üzerinde Dlg_SC_ac_wreckingball_player_order_form_up_on_mePlayer_Order_Form_Up_On_Me_02=Şekilleniyor. Dlg_SC_ac_wreckingball_player_order_form_up_on_me_0130=senin üzerinde Dlg_SC_ac_wreckingball_player_order_form_up_on_me_0131=Şekilleniyor. Dlg_SC_ac_wreckingball_player_order_return_to_basePlayer_Order_Return_To_Base_01=Tamamlanıyor. Dlg_SC_ac_wreckingball_player_order_return_to_basePlayer_Order_Return_To_Base_02=Eve gidiyorum sanırım Dlg_SC_ac_wreckingball_player_order_return_to_base_0240=Tamamlanıyor. Dlg_SC_ac_wreckingball_player_order_return_to_base_0241=Eve gidiyorum sanırım Dlg_SC_ac_wreckingball_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_01= onaylandı Dlg_SC_ac_wreckingball_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_02= onaylandı Dlg_SC_ac_wreckingball_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_03= onaylandı Dlg_SC_ac_wreckingball_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_04= onaylandı Dlg_SC_ac_wreckingball_player_order_witch_to_formation_0251= onaylandı Dlg_SC_ac_wreckingball_player_order_witch_to_formation_0252= onaylandı Dlg_SC_ac_wreckingball_player_order_witch_to_formation_0253= onaylandı Dlg_SC_ac_wreckingball_player_order_witch_to_formation_0254= onaylandı Dlg_SC_ac_wreckingball_reaction_Gets_a_killReaction_Gets_A_Kill_01=Olan budur! Dlg_SC_ac_wreckingball_reaction_Gets_a_killReaction_Gets_A_Kill_02=Ben durdurulamıyorum. Dlg_SC_ac_wreckingball_reaction_Gets_a_kill_0400=Olan budur! Dlg_SC_ac_wreckingball_reaction_Gets_a_kill_0401=Ben durdurulamıyorum. Dlg_SC_ac_wreckingball_reaction_being_hit_by_friendly_fireReaction_Being_Hit_By_Friendly_Fire=Lanet hedeflerinizi kontrol edin. Dlg_SC_ac_wreckingball_reaction_being_hit_by_friendly_fire_0480=Lanet hedeflerinizi kontrol edin. Dlg_SC_ac_wreckingball_reaction_commiting_friendly_fireReaction_Commiting_Friendly_Fire=Ateş hattımdan uzak dur! Dlg_SC_ac_wreckingball_reaction_commiting_friendly_fire_0490=Ateş hattımdan uzak dur! Dlg_SC_ac_wreckingball_reaction_ejectReaction_Eject_01=yumruk atmak Dlg_SC_ac_wreckingball_reaction_ejectReaction_Eject_02=Bok! Kefaletle kurtulmam lazım. Dlg_SC_ac_wreckingball_reaction_eject_0470=yumruk atmak Dlg_SC_ac_wreckingball_reaction_eject_0471=Bok! Kefaletle kurtulmam lazım. Dlg_SC_ac_wreckingball_reaction_friendly_gets_killedReaction_Friendly_Gets_Killed_01=Birimizi israf ettiler Dlg_SC_ac_wreckingball_reaction_friendly_gets_killedReaction_Friendly_Gets_Killed_02=Kahretsin! Kendimizden birini kaybettik Dlg_SC_ac_wreckingball_reaction_friendly_gets_killed_0450=Birimizi israf ettiler Dlg_SC_ac_wreckingball_reaction_friendly_gets_killed_0451=Kahretsin! Kendimizden birini kaybettik Dlg_SC_ac_wreckingball_reaction_incoming_enemiesReaction_Incoming_Enemies_01=Düşmanlar tespit edildi Dlg_SC_ac_wreckingball_reaction_incoming_enemiesReaction_Incoming_Enemies_02=Artık çalışıyor. Dlg_SC_ac_wreckingball_reaction_incoming_enemies_0420=Düşmanlar tespit edildi Dlg_SC_ac_wreckingball_reaction_incoming_enemies_0421=Artık çalışıyor. Dlg_SC_ac_wreckingball_reaction_leaving_battle_retreatingReaction_Leaving_Battle_Retreating_01=Ben izinliyim. Dlg_SC_ac_wreckingball_reaction_leaving_battle_retreatingReaction_Leaving_Battle_Retreating_02=Geri çekiliyorum. Dlg_SC_ac_wreckingball_reaction_leaving_battle_retreating_0440=Ben izinliyim. Dlg_SC_ac_wreckingball_reaction_leaving_battle_retreating_0441=Geri çekiliyorum. Dlg_SC_ac_wreckingball_reaction_player_gets_a_killReaction_Player_Gets_A_Kill_01=Fena bir cinayet değil ama klas değil. Haha! Dlg_SC_ac_wreckingball_reaction_player_gets_a_killReaction_Player_Gets_A_Kill_02=Tamam, tamam, bu kötü değildi. Dlg_SC_ac_wreckingball_reaction_player_gets_a_kill_0410=Fena bir cinayet değil ama klas değil. Haha! Dlg_SC_ac_wreckingball_reaction_player_gets_a_kill_0411=Tamam, tamam, bu kötü değildi. Dlg_SC_ac_wreckingball_reaction_rejoining_battleReaction_Rejoining_Battle=Panik yapmayın millet. Geri döndüm... Dlg_SC_ac_wreckingball_reaction_rejoining_battle_0430=Panik yapmayın millet. Geri döndüm... Dlg_SC_ac_wreckingball_reaction_taking_damageReaction_Taking_Damage_01=Elindeki tek şey bu mu? Dlg_SC_ac_wreckingball_reaction_taking_damageReaction_Taking_Damage_02=Ah, seninle vakit geçireceğim! Dlg_SC_ac_wreckingball_reaction_taking_damage_0460=Elindeki tek şey bu mu? Dlg_SC_ac_wreckingball_reaction_taking_damage_0461=Ah, seninle vakit geçireceğim! Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_confirmed_enemy_target_0110= Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_critical_hit_0500=Kritik sistem hasarı Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_scanners_being_scanned_0210=Uyarı, gelen tarama Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_scanners_scanning_0200=Tarama Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_sensor_incoming_ramming_0120=Düşmanca yakınlık uyarısı Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_sensor_nearby_acquisition_0100=umacı Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_shields_back_0_0580=Uyarı: Kıç Kalkanları düştü Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_shields_back_25_0570=Uyarı, Kıç Kalkanları %25 Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_shields_back_50_0560=Kıç Kalkanları %50 Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_shields_back_75_0550=Kıç Kalkanları %75 Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_shields_bottom_0_0740=Uyarı: Güverte Kalkanları düştü Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_shields_bottom_25_0730=Uyarı, Güverte Kalkanları %25 Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_shields_bottom_50_0720=Güverte Kalkanları %50 Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_shields_bottom_75_0710=Güverte Kalkanları %75 Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_shields_charging_0507=Kalkanlar Şarj Ediliyor Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_shields_collision_alert_0760=Çarpışma Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_shields_front_0_0540=Uyarı: İleri Kalkanlar düştü Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_shields_front_25_0530=Uyarı, Ön Kalkanlar %25 Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_shields_front_50_0520=İleri Kalkanlar %50 Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_shields_front_75_0510=İleri Kalkanlar %75 Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_shields_left_0_0620=Uyarı: Liman Kalkanları devre dışı Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_shields_left_25_0610=Uyarı, Liman Kalkanları %25 Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_shields_left_50_0600=Liman Kalkanları %50 Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_shields_left_75_0590=Liman Kalkanları %75 Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_shields_right_0_0660=Uyarı: Sancak Kalkanları düştü Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_shields_right_25_0650=Uyarı, Sancak Kalkanları %25 Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_shields_right_50_0640=Sancak Kalkanları %50 Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_shields_right_75_0630=Sancak Kalkanları %75 Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_shields_system_activated_0750=etkinleştirildi Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_shields_top_0_0700=Uyarı: Tepegöz Kalkanları düştü Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_shields_top_25_0690=Uyarı, Tepegöz Kalkanları %25 Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_shields_top_50_0680=Tepegöz Kalkanları %50 Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_shields_top_75_0670=Tepegöz Kalkanları %75 Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_systems_autopilot_disengaged_0930=Otopilot Devre Dışı Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_systems_autopilot_engaged_0920=Otomatik Pilot Devrede Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_systems_bitchingbetty_0840=BZZZzzzzzzuuuuppp Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_systems_bootup_0971=Örs Havacılık ve Uzay Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_systems_comms_jammed_0960=Uyarı: İletişim sistemi sıkışıyor Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_systems_communications_0800=İletişim Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_systems_coolant_0890=Soğutma Sistemi Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_systems_destruction_imminent_0900=Çıkar Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_systems_engines_0820=Tahrik Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_systems_flightcontrol_0850=Aviyonik Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_systems_is_offline_0505=...çevrimdışı. Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_systems_lifesupport_0810=Yaşam Desteği Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_systems_objective_received_0910=Veri Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_systems_offline_0780=...çevrimdışı Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_systems_radar_0870=Radar Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_systems_sensors_0860=Sensörler Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_systems_shieldgen_0830=Kalkan Jeneratörü Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_systems_systems_online_0970=Tüm sistemler çevrimiçi Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_systems_systems_overheating_0950=Uyarı: Sistemler Aşırı Isınıyor Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_systems_weapons_0880=Silah Sistemleri Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_warning_0770=Uyarı: Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_weapons_ammunition_depleted_0320=Balistik Kuru Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_weapons_ammunition_low_0310=Balistik Düşük Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_weapons_chaff_depleted_0400=Gürültü Çıkışı Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_weapons_chaff_launched_0350=Gürültü Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_weapons_chaff_low_0380=Gürültü Düşük Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_weapons_charging_0330=Enerji Silahlarını Şarj Etme Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_weapons_fired_at_friendly_0405=Ateşi kontrol edin. Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_weapons_flare_depleted_0390=Parlıyor Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_weapons_flare_launched_0360=Yem Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_weapons_flare_low_0370=Düşük İşaret Fişekleri Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_weapons_missile_lock_succeeds_0300=Kilit Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_weapons_missiles_depleted_0420=Füzeler Kuru. Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_weapons_missiles_low_0410=Füzeler Düşük. Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_weapons_target_destroyed_0340=Hedef Yok Edildi Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_confirmed_enemy_target_0110=Düşman Tanımlandı Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_scanners_being_scanned_0210=Gemi tarandı. Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_scanners_scanning_0200=Tarama Başlatıldı Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_sensor_incoming_ramming_0120=Kaçış manevraları, düşmanca saldırı. Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_sensor_nearby_acquisition_0100=Temas etmek Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_shields_back_0_0580=Kıç kalkanı tükendi. Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_shields_back_25_0570=Çeyrek güçte kıç kalkanı. Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_shields_back_50_0560=Kıç koruması yarı güçte. Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_shields_back_75_0550=Kıç koruması %75'te. Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_shields_bottom_0_0740=Nadir koruması tükendi. Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_shields_bottom_25_0730=Nadir çeyrek güçte kalkan oluşturuyor. Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_shields_bottom_50_0720=Nadir yarı güçte koruma sağlıyor. Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_shields_bottom_75_0710=Nadir'in koruması %75'te. Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_shields_charging_0507=Yenileyici Kalkanlar Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_shields_collision_alert_0760=YAKINLIK UYARISI Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_shields_front_0_0540=Ön kalkan tükendi. Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_shields_front_25_0530=Ön kalkan çeyrek güçte. Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_shields_front_50_0520=Ön kalkan yarı güçte Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_shields_front_75_0510=%75 güçte ön kalkan Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_shields_left_0_0620=Bağlantı noktası koruması tükendi. Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_shields_left_25_0610=Liman koruması çeyrek güçte. Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_shields_left_50_0600=Liman koruması yarı güçte. Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_shields_left_75_0590=Bağlantı noktası koruması %75'te. Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_shields_right_0_0660=Sancak tarafındaki koruma tükendi. Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_shields_right_25_0650=Sancak tarafı çeyrek güçte korunuyor. Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_shields_right_50_0640=Sancak tarafı koruması yarı güçte. Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_shields_right_75_0630=Sancak tarafı koruması %75'te. Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_shields_system_activated_0750=operasyonel. Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_shields_top_0_0700=Zenith'in koruması tükendi. Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_shields_top_25_0690=Zenith çeyrek güçte kalkan oluşturuyor. Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_shields_top_50_0680=Zenith yarı güçte koruma sağlıyor. Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_shields_top_75_0670=Zenith'in koruması %75'te. Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_systems_autopilot_disengaged_0930=Pilot kontrolüne devam ediliyor. Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_systems_autopilot_engaged_0920=Pilot Yardımı açık. Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_systems_bitchingbetty_0840=Hoşgeldiniz... Origin... Ben...yardım ediyorum... Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_systems_bootup_0971=Origin Jumpworks hizmetinizde. Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_systems_comms_jammed_0960=İletişim kurulamıyor Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_systems_communications_0800=İletişim Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_systems_coolant_0890=Soğutma Sistemi Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_systems_destruction_imminent_0900=Felaketle sonuçlanacak bir başarısızlık yaklaşıyor. Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_systems_engines_0820=İticiler Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_systems_flightcontrol_0850=Aviyonik Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_systems_is_offline_0505=...çok büyük hasar aldılar. Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_systems_lifesupport_0810=ECLSS Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_systems_objective_received_0910=İŞARETLEYİCİ YERLEŞTİRİLDİ Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_systems_offline_0780=...engelli. Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_systems_radar_0870=Radar Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_systems_sensors_0860=Sensörler Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_systems_shieldgen_0830=Kalkan Sistemi Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_systems_systems_online_0970=Çekirdek sistemler çalışır durumda Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_systems_systems_overheating_0950=Soğutucu arızası. Çekirdek sistem güvensiz sıcaklığa ulaşıyor Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_systems_weapons_0880=Silah Sistemleri Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_weapons_ammunition_depleted_0320=Balistik yeniden yükleme gerektirir Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_weapons_ammunition_low_0310=Balistik hızla tükeniyor Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_weapons_chaff_depleted_0400=GÜRÜLTÜ AZALDI Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_weapons_chaff_launched_0350=GÜRÜLTÜ Başlatıldı Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_weapons_chaff_low_0380=GÜRÜLTÜYÜ YENİDEN YÜKLE Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_weapons_charging_0330=Yenileyici Enerji Silahları Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_weapons_fired_at_friendly_0405=Ateşi kontrol edin. Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_weapons_flare_depleted_0390=FİŞEKLER Tükendi Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_weapons_flare_launched_0360=DECOY Piyasaya Sürüldü Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_weapons_flare_low_0370=TUZU YENİDEN YÜKLE Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_weapons_missile_lock_succeeds_0300=FÜZE KİLİDİ ​​GERÇEKLEŞTİRİLDİ Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_weapons_missiles_depleted_0420=Füzeler Tükendi. Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_weapons_missiles_low_0410=Füzeleri yeniden yükleyin. Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_weapons_target_destroyed_0340=Düşman ortadan kaldırıldı Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_confirmed_enemy_target_0110=Düşman Hedefi Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_critical_hit_0500=Kritik vuruş: Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_scanners_being_scanned_0210=Taranıyoruz Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_scanners_scanning_0200=Bekleme, tarama Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_sensor_incoming_ramming_0120=Çarpışma rotasında düşmanca Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_sensor_nearby_acquisition_0100=Radar teması Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_shields_back_0_0580=Arka kalkan çöktü Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_shields_back_25_0570=Uyarı: Arka kalkan %25'te Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_shields_back_50_0560=Arka kalkan %50'de Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_shields_back_75_0550=Arka kalkan %75'te Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_shields_bottom_0_0740=Düşük kalkan çöktü Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_shields_bottom_25_0730=Uyarı: Düşük Kalkan %25'te Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_shields_bottom_50_0720=Düşük Kalkan %50'de Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_shields_bottom_75_0710=Düşük Kalkan %75'te Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_shields_charging_0507=Bekleme kalkanları Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_shields_collision_alert_0760=DARBE Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_shields_front_0_0540=Ön kalkan düştü Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_shields_front_25_0530=Uyarı: Ön Kalkanlar %25'te. Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_shields_front_50_0520=Ön kalkan %50'de Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_shields_front_75_0510=Ön kalkan %75'te Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_shields_left_0_0620=Liman Kalkanı devre dışı Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_shields_left_25_0610=Uyarı: Liman Kalkanı %25'te Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_shields_left_50_0600=Liman Kalkanı %50'de Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_shields_left_75_0590=Liman Kalkanı %75'te Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_shields_right_0_0660=Sancak Kalkanı devre dışı. Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_shields_right_25_0650=Uyarı: Sancak Kalkanı %25'te Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_shields_right_50_0640=Sancak Kalkanı %50'de Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_shields_right_75_0630=Sancak Kalkanı %75'te Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_shields_system_activated_0750=çevrimiçi. Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_shields_top_0_0700=Yüksek kalkan düştü Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_shields_top_25_0690=Uyarı: Yüksek Kalkan %25'te Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_shields_top_50_0680=Tepegöz Kalkanı %50'de Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_shields_top_75_0670=Tepegöz Kalkanı %75'te Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_systems_autopilot_disengaged_0930=Otomatik pilotun devre dışı bırakılması Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_systems_autopilot_engaged_0920=Otomatik pilotu devreye sokma Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_systems_bitchingbetty_0840=<<>> Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_systems_bootup_0971=Roberts Space Industries'e hoş geldiniz. Sürüşün tadını çıkarın. Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_systems_comms_jammed_0960=İletişim hatası Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_systems_communications_0800=İletişim Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_systems_coolant_0890=Soğutma Sistemi Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_systems_destruction_imminent_0900=Lütfen gemiyi boşaltın. Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_systems_engines_0820=Motorlar Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_systems_flightcontrol_0850=Aviyonik Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_systems_is_offline_0505=...hasarlı. Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_systems_lifesupport_0810=Yaşam Desteği Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_systems_objective_received_0910=HEDEF İŞARETİ Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_systems_offline_0780=...devre dışı bırakıldı Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_systems_radar_0870=Radar Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_systems_sensors_0860=Sensörler Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_systems_shieldgen_0830=Kalkanlar Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_systems_systems_online_0970=Sistem kontrolü. Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_systems_systems_overheating_0950=Sistem Kritik. Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_systems_weapons_0880=Silah Sistemleri Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_weapons_ammunition_depleted_0320=Balistikte cephane kalmadı Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_weapons_ammunition_low_0310=Balistik cephane düşük Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_weapons_chaff_depleted_0400=Gürültü boş Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_weapons_chaff_launched_0350=Gürültüyü uzaklaştır Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_weapons_chaff_low_0380=Düşük Gürültü Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_weapons_charging_0330=Enerji Silahlarına Hazır Durum Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_weapons_fired_at_friendly_0405=Ateşi kontrol edin. Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_weapons_flare_depleted_0390=İşaret Fişekleri Boş Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_weapons_flare_launched_0360=Tuzak Uzakta Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_weapons_flare_low_0370=Düşük işaret fişekleri Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_weapons_missile_lock_succeeds_0300=HEDEF ULAŞILDI Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_weapons_missiles_depleted_0420=Füzeler Boş. Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_weapons_missiles_low_0410=Düşük Füzeler. Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_weapons_target_destroyed_0340=Düşman düştü Dlg_SC_mc_collisionCollision_01=Bu pilotlar geri durmuyor. Dlg_SC_mc_collisionCollision_02=Diğer pilotlara çarpmak onların kazanmasını engellese de, çoğu zaman sizin de kaybetmenize neden olacak olumsuz etkiye sahiptir. Dlg_SC_mc_collisionCollision_03=Kırptılar! Umarım kontrolü koruyabilirler. Dlg_SC_mc_collisionCollision_04=Tam matematiği bilmiyorum ama bu hızlarda çarpan iki nesnenin yaklaşık bir metrik ton uh-oh'a eşit olduğundan oldukça eminim. Dlg_SC_mc_collisionCollision_05=Terra Prime'daki bir kulüpteymiş gibi birbirleriyle çarpışıyorlar. Dlg_SC_mc_collisionCollision_06=Bunun gibi daha ne kadar darbe alabilirler bilmiyorum. Dlg_SC_mc_collisionCollision_07=Ah! Bu yarıştan sonra birinin biraz medgel'e ihtiyacı olacak. Dlg_SC_mc_collisionCollision_08=İşte bu yüzden yarışlarda "gemiler kolay kazanılmaz" deyimini kullanırız. Dlg_SC_mc_collisionCollision_09=Ben buna patlama işi derim. Dlg_SC_mc_collisionCollision_10=Böyle bir kazadan sonra pilotlar şunu sormalıdır: "Geçen Vatandaşlar Günü'nde kaynakçıma hediye vermeyi hatırladım mı?" Dlg_SC_mc_collision_1101=Bu pilotlar geri durmuyor. Dlg_SC_mc_collision_1102=Diğer pilotlara çarpmak onların kazanmasını engellese de, çoğu zaman sizin de kaybetmenize neden olacak olumsuz etkiye sahiptir. Dlg_SC_mc_collision_1103=Kırptılar! Umarım kontrolü koruyabilirler. Dlg_SC_mc_collision_1104=Tam matematiği bilmiyorum ama bu hızlarda çarpan iki nesnenin yaklaşık bir metrik ton uh-oh'a eşit olduğundan oldukça eminim. Dlg_SC_mc_collision_1105=Terra Prime'daki bir kulüpteymiş gibi birbirleriyle çarpışıyorlar. Dlg_SC_mc_collision_1106=Bunun gibi daha ne kadar darbe alabilirler bilmiyorum. Dlg_SC_mc_collision_1107=Ah! Bu yarıştan sonra birinin biraz medgel'e ihtiyacı olacak. Dlg_SC_mc_collision_1108=İşte bu yüzden yarışlarda "gemiler kolay kazanılmaz" deyimini kullanırız. Dlg_SC_mc_collision_1109=Ben buna patlama işi derim. Dlg_SC_mc_collision_1110=Böyle bir kazadan sonra pilotlar şunu sormalıdır: "Geçen Vatandaşlar Günü'nde kaynakçıma hediye vermeyi hatırladım mı?" Dlg_SC_mc_entering_weaponsfree_zoneEntering_WeaponsFree_Zone=Hazır ol. İşler ölümcül bir hal almak üzere. Dlg_SC_mc_entering_weaponsfree_zone_2501=Hazır ol. İşler ölümcül bir hal almak üzere. Dlg_SC_mc_final_lap_beginsFinal_Lap_Begins_01=Son tur. İşlerin ilginçleşme zamanı. Dlg_SC_mc_final_lap_beginsFinal_Lap_Begins_02=Her şey bu son tura bağlı. Dlg_SC_mc_final_lap_beginsFinal_Lap_Begins_03=Yarışçılar son tura giriyor. Dlg_SC_mc_final_lap_beginsFinal_Lap_Begins_04=Son tur ve tankta kalanları kullanma zamanı. Dlg_SC_mc_final_lap_beginsFinal_Lap_Begins_05=Bu sonun başlangıcı! Son tur! Son yay! Nihai çember. Büyük... tamam, elimdeki şeyler bitti ama sen anladın. Yarış neredeyse bitti. Dlg_SC_mc_final_lap_beginsFinal_Lap_Begins_06=Bir turumuz kaldı ve bu pilotların kendilerini kanıtlamaları için son bir şansımız kaldı. Dlg_SC_mc_final_lap_beginsFinal_Lap_Begins_07=Son bölüme doğru ilerliyoruz ve bu hâlâ herkesin yarışı olabilir. Peki kimsenin değil. Bu pilotların bazıları pek iyi değil. Dlg_SC_mc_final_lap_beginsFinal_Lap_Begins_08=Bu son tur ve burada gemiler darbe alırken, pilotların mühendislik ekiplerinin ne kadar iyi olduğunu görmeye başlıyorsunuz. Dlg_SC_mc_final_lap_beginsFinal_Lap_Begins_09=Son tura başladığımızda elemeler sona eriyor. Dlg_SC_mc_final_lap_beginsFinal_Lap_Begins_10=Ve o turla birlikte son yaklaşıyor. Dlg_SC_mc_final_lap_begins_1501=Son tur. İşlerin ilginçleşme zamanı. Dlg_SC_mc_final_lap_begins_1502=Her şey bu son tura bağlı. Dlg_SC_mc_final_lap_begins_1503=Yarışçılar son tura giriyor. Dlg_SC_mc_final_lap_begins_1504=Son tur ve tankta kalanları kullanma zamanı. Dlg_SC_mc_final_lap_begins_1505=Bu sonun başlangıcı! Son tur! Son yay! Nihai çember. Büyük... tamam, elimdeki şeyler bitti ama sen anladın. Yarış neredeyse bitti. Dlg_SC_mc_final_lap_begins_1506=Bir turumuz kaldı ve bu pilotların kendilerini kanıtlamaları için son bir şansımız kaldı. Dlg_SC_mc_final_lap_begins_1507=Son bölüme doğru ilerliyoruz ve bu hâlâ herkesin yarışı olabilir. Peki kimsenin değil. Bu pilotların bazıları pek iyi değil. Dlg_SC_mc_final_lap_begins_1508=Bu son tur ve gemiler darbe alırken, bu pilotların mühendislik ekiplerinin ne kadar iyi olduğunu işte burada görmeye başlıyorsunuz. Dlg_SC_mc_final_lap_begins_1509=Son tura başladığımızda elemeler sona eriyor. Dlg_SC_mc_final_lap_begins_1510=Ve o turla birlikte son yaklaşıyor. Dlg_SC_mc_gen_chat_DFM_NewHorizonSpeedwayGen_Chat_NewHorizonSpeedway_01=New Horizon gerçekten düşünen bir adamın yarış pisti olduğunu kanıtlıyor. Dlg_SC_mc_gen_chat_DFM_NewHorizonSpeedwayGen_Chat_NewHorizonSpeedway_02=Anladığım kadarıyla Consolidate Outlands'in sahibi Silas Koerner bugün lüks kutusunda yarışın tadını çıkarıyor. Sadece şunu söyleyeyim Silas, eğer yeni bir en iyi arkadaş arayışındaysan ben de müsaitim. Dlg_SC_mc_gen_chat_DFM_NewHorizonSpeedwayGen_Chat_NewHorizonSpeedway_03=Yakın zamanda uygulanan MCR'lerin geliştirilmiş güvenlik protokolleri tam ekrandadır. Elbette yarışı biraz daha az heyecan verici hale getiriyor, ancak sanırım bazı insanlar bunun bazı hayatları kurtarmanın bedeli olduğunu savunacaktır. Ben değil ama bazı insanlar söylüyor. Dlg_SC_mc_gen_chat_DFM_NewHorizonSpeedwayGen_Chat_NewHorizonSpeedway_04=Sezon hızla yaklaşırken, kimin gerçekten izlenecek bir yarışçı olduğunu görmek ilginç olacak. Dlg_SC_mc_gen_chat_DFM_NewHorizonSpeedwayGen_Chat_NewHorizonSpeedway_05=Kale Sonora'nın geçen hafta Issigon'da eleme galibiyeti almasıyla birlikte herkes bugünkü rekabetin onu en üst sıranın dışına çıkarıp çıkaramayacağını soruyor. Dlg_SC_mc_gen_chat_DFM_NewHorizonSpeedwayGen_Chat_NewHorizonSpeedway_06=Sanırım yarışmak için daha iyi koşullar tartışılamazdı. Bana eski kafalı deyin ama ben Waylon Vickers'ın mantrasını takip ediyorum: "Havanın rakip olmasını seviyorum." Dlg_SC_mc_gen_chat_DFM_NewHorizonSpeedway_2301=New Horizon gerçekten düşünen bir adamın yarış pisti olduğunu kanıtlıyor. Dlg_SC_mc_gen_chat_DFM_NewHorizonSpeedway_2302=Anladığım kadarıyla Consolidated Outlands'in sahibi Silas Koerner bugün lüks kutusunda yarışın tadını çıkarıyor. Sadece şunu söyleyeyim Silas, eğer yeni bir en iyi arkadaş arayışındaysan ben de müsaitim. Dlg_SC_mc_gen_chat_DFM_NewHorizonSpeedway_2303=Yakın zamanda uygulamaya konulan gelişmiş güvenlik protokolleri MCR'ler tam ekranda görülüyor. Elbette yarışı biraz daha az heyecan verici hale getiriyor, ancak sanırım bazı insanlar bunun bazı hayatları kurtarmanın bedeli olduğunu savunacaktır. Ben değil ama bazı insanlar. Dlg_SC_mc_gen_chat_DFM_NewHorizonSpeedway_2304=Sezon hızla yaklaşırken, kimin gerçekten izlenecek bir yarışçı olduğunu görmek ilginç olacak. Dlg_SC_mc_gen_chat_DFM_NewHorizonSpeedway_2305=Kale Sonora'nın geçen hafta Issigon'da eleme galibiyeti almasıyla birlikte herkes bugünkü rekabetin onu en üst sıranın dışına çıkarıp çıkaramayacağını soruyor. Dlg_SC_mc_gen_chat_DFM_NewHorizonSpeedway_2306=Sanırım yarışmak için daha iyi koşullar tartışılamazdı. Bana eski kafalı deyin ama ben Waylon Vickers'ın mantrasını takip ediyorum: "Havanın rakip olmasını seviyorum." Dlg_SC_mc_gen_chat_exclamations_negativeGen_Chat_Exclamations_Negative_01=HAYIR! Dlg_SC_mc_gen_chat_exclamations_negativeGen_Chat_Exclamations_Negative_02=Ah! Dlg_SC_mc_gen_chat_exclamations_negativeGen_Chat_Exclamations_Negative_03=Hadi! Dlg_SC_mc_gen_chat_exclamations_negativeGen_Chat_Exclamations_Negative_04=Ne oluyor be?! Dlg_SC_mc_gen_chat_exclamations_negativeGen_Chat_Exclamations_Negative_05=Bunu izlediğime inanamıyorum! Dlg_SC_mc_gen_chat_exclamations_negative_2007=HAYIR! Dlg_SC_mc_gen_chat_exclamations_negative_2008=Ah! Dlg_SC_mc_gen_chat_exclamations_negative_2009=Hadi! Dlg_SC_mc_gen_chat_exclamations_negative_2012=Ne oluyor be?! Dlg_SC_mc_gen_chat_exclamations_negative_2015=Bunu izlediğime inanamıyorum! Dlg_SC_mc_gen_chat_exclamations_positiveGen_Chat_Exclamations_Positive_01=Peki, lanetleneceğim. Dlg_SC_mc_gen_chat_exclamations_positiveGen_Chat_Exclamations_Positive_02=Evet! Dlg_SC_mc_gen_chat_exclamations_positiveGen_Chat_Exclamations_Positive_03=İşte başlıyoruz! Dlg_SC_mc_gen_chat_exclamations_positiveGen_Chat_Exclamations_Positive_04=Artık bu bir yarış! Dlg_SC_mc_gen_chat_exclamations_positiveGen_Chat_Exclamations_Positive_05=Harika! Dlg_SC_mc_gen_chat_exclamations_positiveGen_Chat_Exclamations_Positive_06=Çok ateşliydi. Dlg_SC_mc_gen_chat_exclamations_positiveGen_Chat_Exclamations_Positive_07=Kesinlikle İnanılmaz. Dlg_SC_mc_gen_chat_exclamations_positiveGen_Chat_Exclamations_Positive_08=Güzel bitti. Dlg_SC_mc_gen_chat_exclamations_positiveGen_Chat_Exclamations_Positive_09=Şuna bak. Dlg_SC_mc_gen_chat_exclamations_positiveGen_Chat_Exclamations_Positive_10=Bu harika bir manzara. Dlg_SC_mc_gen_chat_exclamations_positive_2001=Peki, lanetleneceğim. Dlg_SC_mc_gen_chat_exclamations_positive_2002=Evet! Dlg_SC_mc_gen_chat_exclamations_positive_2003=İşte başlıyoruz! Dlg_SC_mc_gen_chat_exclamations_positive_2004=Artık bu bir yarış! Dlg_SC_mc_gen_chat_exclamations_positive_2005=Harika! Dlg_SC_mc_gen_chat_exclamations_positive_2006=Çok ateşliydi. Dlg_SC_mc_gen_chat_exclamations_positive_2010=Kesinlikle İnanılmaz. Dlg_SC_mc_gen_chat_exclamations_positive_2011=Güzel bitti. Dlg_SC_mc_gen_chat_exclamations_positive_2013=Şuna bak. Dlg_SC_mc_gen_chat_exclamations_positive_2014=Bu harika bir manzara. Dlg_SC_mc_gen_chat_murray_cup_loreGen_Chat_Murray_Cup_Lore_01=Murray yarışlarıyla ilgili en güzel şeylerden biri hız, çeviklik, ateş gücü ve savunma arasındaki tartışmanın bugün hala devam etmesidir. Dlg_SC_mc_gen_chat_murray_cup_loreGen_Chat_Murray_Cup_Lore_02=Bu yarışı kazanmanın tek bir yolunun olmaması gerçekten şaşırtıcı. Eğer kıçınızı havaya uçuracaksanız, en hızlı gemiye sahip olmanın hiçbir anlamı yoktur. Dlg_SC_mc_gen_chat_murray_cup_loreGen_Chat_Murray_Cup_Lore_03=2938'de tüm gemilerin pistte çok hızlı döndüğü benzer bir yarışı hatırladım. Dlg_SC_mc_gen_chat_murray_cup_loreGen_Chat_Murray_Cup_Lore_04=Bir zamanlar Murray Kupası'nın Murray adında bir adamın sahip olduğu bir kupa olduğuna inanmak zor. Dlg_SC_mc_gen_chat_murray_cup_loreGen_Chat_Murray_Cup_Lore_05=Kupanın yakın zamanda yayınlanan bir versiyonu olan New Horizon, tüm nüanslarda ustalaşmaya çalışan pilotlar arasında sapkınlık yarattı. Dlg_SC_mc_gen_chat_murray_cup_loreGen_Chat_Murray_Cup_Lore_06=Rotayı işaretlemek için gezegenleri kullanan orijinal Murray Kupası yarışçılarının günümüzün pist yenilikleri hakkında ne düşüneceğini hayal etmek zor. Dlg_SC_mc_gen_chat_murray_cup_loreGen_Chat_Murray_Cup_Lore_07=Murray Cup yarışlarına katılmak isteyen izleyenleriniz için, bu aslında iki şeye bağlıdır; pratik yapmak ve bir gemi satın almak için tonlarca kredi. Dlg_SC_mc_gen_chat_murray_cup_loreGen_Chat_Murray_Cup_Lore_08=Bu New Horizon parkurunun katıksız zorluğuyla uğraşmak, Murray Cup elemelerinde ortak bir temadır. Dlg_SC_mc_gen_chat_murray_cup_loreGen_Chat_Murray_Cup_Lore_09=Stres ve yorgunlukla başa çıkmak, böyle bir yarışta neredeyse uçtuğunuz gemi kadar önemli olabilir. Dlg_SC_mc_gen_chat_murray_cup_loreGen_Chat_Murray_Cup_Lore_10=Bu kurs, savaşmak isteyeceğiniz bir yol değil. En iyi bahis, gözlerinizi kapatmak ve yolculuğa devam etmektir. Dlg_SC_mc_gen_chat_murray_cup_loreGen_Chat_Murray_Cup_Lore_11=Az bilinen bir gerçek, bu yarış pisti, pilotların uçarken yavaşça kendi kendilerine ağlamalarını sağlamak için sıfırdan tasarlandı. Dlg_SC_mc_gen_chat_murray_cup_lore_2101=Murray yarışlarıyla ilgili en güzel şeylerden biri hız, çeviklik, ateş gücü ve savunma arasındaki tartışmanın bugün hala devam etmesidir. Dlg_SC_mc_gen_chat_murray_cup_lore_2102=Bu yarışı kazanmanın tek bir yolunun olmaması gerçekten şaşırtıcı. Eğer kıçınızı havaya uçuracaksanız, en hızlı gemiye sahip olmanın hiçbir anlamı yoktur. Dlg_SC_mc_gen_chat_murray_cup_lore_2103=2938'de tüm gemilerin pistte çok hızlı döndüğü benzer bir yarışı hatırladım. Dlg_SC_mc_gen_chat_murray_cup_lore_2104=Bir zamanlar Murray Kupası'nın Murray adında bir adamın sahip olduğu bir kupa olduğuna inanmak zor. Dlg_SC_mc_gen_chat_murray_cup_lore_2105=Kupanın yakın tarihli bir versiyonu olan New Horizon, tüm nüanslarında ustalaşmaya çalışan pilotlar arasında ayrılık yarattı. Dlg_SC_mc_gen_chat_murray_cup_lore_2106=Rotayı işaretlemek için gezegenleri kullanan orijinal Murray Kupası yarışçılarının günümüzün pist yenilikleri hakkında ne düşüneceğini hayal etmek zor. Dlg_SC_mc_gen_chat_murray_cup_lore_2107=Murray Cup yarışına katılmak isteyenleri izleyenler için, bu aslında iki şeye bağlıdır: pratik yapmak ve bir gemi satın almak için tonlarca kredi. Dlg_SC_mc_gen_chat_murray_cup_lore_2108=Bu New Horizon parkurunun katıksız zorluğuyla uğraşmak, Murray Cup elemelerinde ortak bir temadır. Dlg_SC_mc_gen_chat_murray_cup_lore_2109=Stres ve yorgunlukla başa çıkmak, böyle bir yarışta neredeyse uçtuğunuz gemi kadar önemli olabilir. Dlg_SC_mc_gen_chat_murray_cup_lore_2110=Bu kurs, savaşmak isteyeceğiniz bir yol değil. En iyi bahis, gözlerinizi kapatmak ve yolculuğa devam etmektir. Dlg_SC_mc_gen_chat_murray_cup_lore_2111=Az bilinen bir gerçek, bu yarış pisti, pilotların uçarken yavaşça kendi kendilerine ağlamalarını sağlamak için sıfırdan tasarlandı. Dlg_SC_mc_gen_chat_race_banterGen_Chat_Race_Banter_01=Bir zil sesi daha temizlendi. Dlg_SC_mc_gen_chat_race_banterGen_Chat_Race_Banter_02=Bu yarıştaki pilotlara soruyorum, daha hızlı gidebilir misiniz? Ve eğer öyleyse, lütfen daha hızlı gidin. Dlg_SC_mc_gen_chat_race_banterGen_Chat_Race_Banter_03=Yeni Ufuk Yarış Pisti, tüm pist boyunca zorlu dönüşleri ve elbette yeni ufuklarıyla tanınıyor. Dlg_SC_mc_gen_chat_race_banterGen_Chat_Race_Banter_04=Bir spiker olarak tarafsız kalmam önemli ancak bir yarış tutkunu olarak şunu söylemeliyim ki, umarım yakın zamanda birisi kaza yapar. Dlg_SC_mc_gen_chat_race_banterGen_Chat_Race_Banter_05=Bu kadar büyük bir yarış pistinde pilotların kendileri için ayarlamaları gereken tempoyu tam olarak kontrol etmeleri bazen zor olabiliyor. Dlg_SC_mc_gen_chat_race_banterGen_Chat_Race_Banter_06=İşte o zaman gemilerin gerçekten iyi idare ettiğini, böyle bir çemberi çekip hattı tutmayı başarabildiklerini anlarsınız. Dlg_SC_mc_gen_chat_race_banterGen_Chat_Race_Banter_07=Bugünkü yarış gerçekten zorlu bir yarışa dönüşüyor. Dlg_SC_mc_gen_chat_race_banterGen_Chat_Race_Banter_08=İnsanların maksimum motor gücü konusunda homurdandıklarını sık sık duyarsınız, ancak bana her gün hassas manevra kabiliyetine sahip iticiler verin. Dlg_SC_mc_gen_chat_race_banterGen_Chat_Race_Banter_09=Pilotların çoğu, gemilerinin ağırlığından o birkaç değerli gramı atmak için yarış sırasında su içmek yerine nemlendirici jel kullanmaya başladı. Dlg_SC_mc_gen_chat_race_banterGen_Chat_Race_Banter_10=Büyük risk var. Hareketlerini biraz erken yapıp yapmadıklarını görmemiz gerekecek. Dlg_SC_mc_gen_chat_race_banterGen_Chat_Race_Banter_11=Sadece metrelerce kalan bu halkalar, bu yoğun hızlardaki gemiler için önemli bir risk oluşturuyor. Dlg_SC_mc_gen_chat_race_banter_1901=Bir zil sesi daha temizlendi. Dlg_SC_mc_gen_chat_race_banter_1902=Bu yarıştaki pilotlara soruyorum, daha hızlı gidebilir misiniz? Ve eğer öyleyse, lütfen daha hızlı gidin. Dlg_SC_mc_gen_chat_race_banter_1903=New Horizon Raceway, pist boyunca zorlu dönüşleri ve elbette yeni ufuklarıyla tanınıyor. Dlg_SC_mc_gen_chat_race_banter_1904=Bir spiker olarak tarafsız kalmam önemli ancak bir yarış tutkunu olarak şunu söylemeliyim ki, umarım yakın zamanda birisi kaza yapar. Dlg_SC_mc_gen_chat_race_banter_1905=Bu kadar büyük bir yarış pistinde pilotların kendileri için ayarlamaları gereken tempoyu tam olarak kontrol etmeleri bazen zor olabiliyor. Dlg_SC_mc_gen_chat_race_banter_1906=İşte o zaman gemilerin gerçekten iyi idare ettiğini, böyle bir çemberi çekip hattı tutmayı başarabildiklerini anlarsınız. Dlg_SC_mc_gen_chat_race_banter_1907=Bugünkü yarış gerçekten zorlu bir yarışa dönüşüyor. Dlg_SC_mc_gen_chat_race_banter_1908=İnsanların maksimum motor gücü konusunda homurdandıklarını sık sık duyarsınız, ancak bana her gün hassas manevra kabiliyetine sahip iticiler verin. Dlg_SC_mc_gen_chat_race_banter_1909=Pilotların çoğu, gemilerinin ağırlığından o birkaç değerli gramı atmak için yarış sırasında su içmek yerine nemlendirici jel kullanmaya başladı. Dlg_SC_mc_gen_chat_race_banter_1910=Büyük risk var. Hareketlerini biraz erken yapıp yapmadıklarını görmemiz gerekecek. Dlg_SC_mc_gen_chat_race_banter_1911=Sadece metrelerce kalan bu halkalar, bu yoğun hızlardaki gemiler için önemli bir risk oluşturuyor. Dlg_SC_mc_going_wrong_wayGoing_Wrong_Way_01=Ve... şimdi yanlış yöne uçan bir pilot var. Dlg_SC_mc_going_wrong_wayGoing_Wrong_Way_02=Pistte yanlış yöne giden bir pilotumuz var, dolayısıyla bitiş çizgisini geçtiğiniz yönün aslında önemli olduğunu belirtmekte fayda var. Dlg_SC_mc_going_wrong_wayGoing_Wrong_Way_03=Yanlış yöne giden pilotun dikkatine, siz yanlış yöne gidiyorsunuz. Dlg_SC_mc_going_wrong_wayGoing_Wrong_Way_04=Bu geminin yanlış yöne uçtuğunu görünce şunu sormalısınız: Bu pilotlara ön tarama yapıyorlar mı? Dlg_SC_mc_going_wrong_wayGoing_Wrong_Way_05=Yanlış yöne gidiyorsun! Dlg_SC_mc_going_wrong_wayGoing_Wrong_Way_06=Bir pilot yanlış yöne gittiğinde, uyuşturucu taramasının henüz mükemmelleştirilmediğini bir kez daha hatırlıyoruz. Dlg_SC_mc_going_wrong_wayGoing_Wrong_Way_07=Yarış tutkunları, kendi hayatlarını veya başkalarının hayatlarını umursamayan bir pilotun yanlış yöne uçması nedeniyle bir kazaya birkaç dakika kala olabiliriz. Dlg_SC_mc_going_wrong_wayGoing_Wrong_Way_08=Görünüşe göre yarışta bir karşıtımız var. Dlg_SC_mc_going_wrong_wayGoing_Wrong_Way_09=Bu çok tehlikeli ama geri dönmeyeceğim. Dlg_SC_mc_going_wrong_wayGoing_Wrong_Way_10=Birinin kaskı çok sıkı olmalı çünkü geriye doğru uçuyorlar. Dlg_SC_mc_going_wrong_wayGoing_Wrong_Way_11=Ne yapıyorsun! Dlg_SC_mc_going_wrong_way_0601=Ve... şimdi yanlış yöne uçan bir pilot var. Dlg_SC_mc_going_wrong_way_0602=Pistte yanlış yöne giden bir pilotumuz var, dolayısıyla bitiş çizgisini geçtiğiniz yönün aslında önemli olduğunu belirtmekte fayda var. Dlg_SC_mc_going_wrong_way_0603=Yanlış yöne giden pilotun dikkatine, siz yanlış yöne gidiyorsunuz. Dlg_SC_mc_going_wrong_way_0604=Bu geminin yanlış yöne uçtuğunu görünce şunu sormalısınız: Bu pilotlara ön tarama yapıyorlar mı? Dlg_SC_mc_going_wrong_way_0605=Yanlış yöne gidiyorsun! Dlg_SC_mc_going_wrong_way_0606=Bir pilot yanlış yöne gittiğinde, uyuşturucu taramasının henüz mükemmelleştirilmediğini bir kez daha hatırlıyoruz. Dlg_SC_mc_going_wrong_way_0607=Yarış tutkunları, kendi hayatlarını veya başkalarının hayatlarını umursamayan bir pilot olarak yanlış yöne doğru uçarken bir kazaya birkaç dakika kala olabiliriz. Dlg_SC_mc_going_wrong_way_0608=Görünüşe göre yarışta bir karşıtımız var. Dlg_SC_mc_going_wrong_way_0609=Bu çok tehlikeli, ama geri dönmeyeceğim. Dlg_SC_mc_going_wrong_way_0610=Birinin kaskı çok sıkı olmalı çünkü geriye doğru uçuyorlar. Dlg_SC_mc_going_wrong_way_0611=Ne yapıyorsun? Dlg_SC_mc_introduction_startingIntroduction_Starting_01=Yarışçılar sıraya girdi ve yola çıkmaya hazır. Dlg_SC_mc_introduction_startingIntroduction_Starting_02=Pilotlar yerlerinde ve gemiler hazır. Dlg_SC_mc_introduction_startingIntroduction_Starting_03=Teknisyenler yola çıkmadan önce son ayarlamaları yapıyor. Dlg_SC_mc_introduction_startingIntroduction_Starting_04=Son sayımı beklerken motorlar uğultu yapıyor ve iticiler yanıyor. Dlg_SC_mc_introduction_startingIntroduction_Starting_05=Gemiler sıraya girdi ve heyecanı hissedebiliyorsunuz. Dlg_SC_mc_introduction_startingIntroduction_Starting_06=Gemiler başlangıç ​​konumlarında. Dlg_SC_mc_introduction_startingIntroduction_Starting_07=Pilotlar kapılarda hazır. Dlg_SC_mc_introduction_startingIntroduction_Starting_08=Pilotlar kalkışa hazırlanıyor. Bir yarışçı için iyi bir başlangıcın ne kadar önemli olduğunu yeterince söyleyemem. Dlg_SC_mc_introduction_startingIntroduction_Starting_09=Başlangıca yaklaştığımız için son ayarlamaları yapmak için son şansımız. Dlg_SC_mc_introduction_startingIntroduction_Starting_10=Gemiler hazırlanırken bekleyiş neredeyse sona erdi. Dlg_SC_mc_introduction_starting_0201=Yarışçılar sıraya girdi ve yola çıkmaya hazır. Dlg_SC_mc_introduction_starting_0202=Pilotlar yerlerinde ve gemiler hazır. Dlg_SC_mc_introduction_starting_0203=Teknisyenler yola çıkmadan önce son ayarlamaları yapıyor. Dlg_SC_mc_introduction_starting_0204=Son sayımı beklerken motorlar uğultu yapıyor ve iticiler yanıyor. Dlg_SC_mc_introduction_starting_0205=Gemiler sıraya girdi ve heyecanı hissedebiliyorsunuz. Dlg_SC_mc_introduction_starting_0206=Gemiler başlangıç ​​konumlarında. Dlg_SC_mc_introduction_starting_0207=Pilotlar kapılarda hazır. Dlg_SC_mc_introduction_starting_0208=Pilotlar kalkışa hazırlanıyor. Bir yarışçı için iyi bir başlangıcın ne kadar önemli olduğunu yeterince söyleyemem. Dlg_SC_mc_introduction_starting_0209=Başlangıca yaklaştığımız için son ayarlamaları yapmak için son şansımız. Dlg_SC_mc_introduction_starting_0210=Gemiler hazırlanırken bekleyiş neredeyse sona erdi. Dlg_SC_mc_introduction_welcomeIntroduction_Welcome_01=Murray Kupası Elemeleri'ne hoş geldiniz, adım Trevor Basque. Dlg_SC_mc_introduction_welcomeIntroduction_Welcome_02=Herkese merhaba, ben Trevor Basque, bir kalp durdurucu daha yola çıkmak üzere. Dlg_SC_mc_introduction_welcomeIntroduction_Welcome_03=Merhaba yarışçılar ve dişliler, ben Trevor Basque'ın New Horizon Raceway'den canlı yayınını yapıyorum. Dlg_SC_mc_introduction_welcomeIntroduction_Welcome_04=Murray Kupası yarışına tekrar hoş geldiniz. Merhaba, ben Trevor Basque ve hadi hemen bugünkü elemeye geçelim. Dlg_SC_mc_introduction_welcomeIntroduction_Welcome_05=Murray Cup ateşiniz varsa o zaman doğru yere geldiniz. Ben senin doktorun olacağım Trevor Basque ama tedavi yerine daha fazla ateş gibi bir şey vereceğim. Ben gerçek bir doktor değilim. Yarışa! Dlg_SC_mc_introduction_welcomeIntroduction_Welcome_06=Ben Murray Cup yarışlarından Trevor Basque. Şimdi bugünkü elemeye geçelim. Dlg_SC_mc_introduction_welcomeIntroduction_Welcome_07=Geri döndük ve New Horizon'da yarışıyoruz. Ben GSN Murray Cup haberlerinden Shawn Walker. Dlg_SC_mc_introduction_welcomeIntroduction_Welcome_08=Her zamankinden daha hızlı, daha sert ve daha iyi. İster bu Murray Kupası sezonunu, ister beni, yani ev sahibiniz Trevor Basque'ı anlatıyor olun, haklısınız. New Horizon Elemeleri'ne hoş geldiniz. Dlg_SC_mc_introduction_welcomeIntroduction_Welcome_09=Başka bir Murray Cup yarışına hazırlanırken New Horizon'da heyecanı hissedebilirsiniz. Ben Shawn Walker, Elemelere hoş geldiniz. Dlg_SC_mc_introduction_welcomeIntroduction_Welcome_10=Bunu hissediyor musun? G kuvvetlerinin beyninizden kan çektiğini hissetmeniz mi gerekiyor? Başka yere bakma. Yarış sezonu geri döndü. Dlg_SC_mc_introduction_welcomeIntroduction_Welcome_11=Merhaba bayanlar ve baylar, başka bir Murray Kupası Elemeleri için güzel Ellis Sistemindeki New Horizon Yarış Pisti'ne hoş geldiniz. Dlg_SC_mc_introduction_welcome_0101=Murray Kupası Elemeleri'ne hoş geldiniz, adım Trevor Basque. Dlg_SC_mc_introduction_welcome_0102=Herkese merhaba, ben Trevor Basque, bir kalp durdurucu daha yola çıkmak üzere. Dlg_SC_mc_introduction_welcome_0103=Merhaba yarışçılar ve dişliler, ben Trevor Basque'ın New Horizon Raceway'den canlı yayınını yapıyorum. Dlg_SC_mc_introduction_welcome_0104=Murray Kupası yarışına tekrar hoş geldiniz. Merhaba, ben Trevor Basque ve hadi hemen bugünkü elemeye geçelim. Dlg_SC_mc_introduction_welcome_0105=Murray Cup ateşiniz varsa o zaman doğru yere geldiniz. Ben senin doktorun olacağım Trevor Basque ama tedavi yerine daha fazla ateş gibi bir şey vereceğim. Ben gerçek bir doktor değilim. Yarışa! Dlg_SC_mc_introduction_welcome_0106= Dlg_SC_mc_introduction_welcome_0107=Geri döndük ve New Horizon'da yarışıyoruz. Ben GSN Murray Cup haberlerinden Shawn Walker. Dlg_SC_mc_introduction_welcome_0108=Her zamankinden daha hızlı, daha sert ve daha iyi. İster bu Murray Kupası sezonunu, ister beni, yani ev sahibiniz Trevor Basque'ı anlatıyor olun, haklısınız. New Horizon Elemeleri'ne hoş geldiniz. Dlg_SC_mc_introduction_welcome_0109=Başka bir Murray Cup yarışına hazırlanırken New Horizon'da heyecanı hissedebilirsiniz. Ben Shawn Walker, Elemelere hoş geldiniz. Dlg_SC_mc_introduction_welcome_0110=Bunu hissediyor musun? G kuvvetlerinin beyninizden kan çektiğini hissetmeniz mi gerekiyor? Başka yere bakma. Yarış sezonu geri döndü. Dlg_SC_mc_introduction_welcome_0111=Merhaba bayanlar ve baylar, başka bir Murray Kupası Elemeleri için güzel Ellis Sistemindeki New Horizon Yarış Pisti'ne hoş geldiniz. Dlg_SC_mc_lap_completeLap_Complete_01=Biri düştü. Dlg_SC_mc_lap_completeLap_Complete_02=Kayıtta bir tur daha. Dlg_SC_mc_lap_completeLap_Complete_03=Turu tamamlandı olarak işaretleyin. Dlg_SC_mc_lap_completeLap_Complete_04=Bu tur tamamlandığında, stratejinin gerçekten devreye girmeye başlayacağı yer burasıdır. Dlg_SC_mc_lap_completeLap_Complete_05=Bir turu tamamladığınızda yarışçıların hamle yapmaya başlayacağı noktanın bu olup olmadığını merak etmelisiniz. Dlg_SC_mc_lap_completeLap_Complete_06=Ve bu devre tamamlandı. Dlg_SC_mc_lap_completeLap_Complete_07=Bakalım pilotlar bir sonraki tura geçerken ayarlamalar yapacak mı? Dlg_SC_mc_lap_completeLap_Complete_08=Ve bir tur daha atıyoruz. Dlg_SC_mc_lap_completeLap_Complete_09=Ve gemiler bir tur atıyor. Dlg_SC_mc_lap_completeLap_Complete_10=Synthworld'ün aksine o tur bitti. Dlg_SC_mc_lap_complete_0801=Biri düştü. Dlg_SC_mc_lap_complete_0802=Kayıtta bir tur daha. Dlg_SC_mc_lap_complete_0803=Turu tamamlandı olarak işaretleyin. Dlg_SC_mc_lap_complete_0804=Bu tur tamamlandığında, stratejinin gerçekten devreye girmeye başlayacağı yer burasıdır. Dlg_SC_mc_lap_complete_0805=Bir turu tamamladığınızda yarışçıların hamle yapmaya başlayacağı noktanın bu olup olmadığını merak etmelisiniz. Dlg_SC_mc_lap_complete_0806=Ve bu devre tamamlandı. Dlg_SC_mc_lap_complete_0807=Bakalım pilotlar bir sonraki tura geçerken ayarlamalar yapacak mı? Dlg_SC_mc_lap_complete_0808=Ve bir tur daha atıyoruz. Dlg_SC_mc_lap_complete_0809=Ve gemiler bir tur atıyor. Dlg_SC_mc_lap_complete_0810=Synthworld'ün aksine o tur bitti. Dlg_SC_mc_launchLaunch_01=Kapalılar! Dlg_SC_mc_launchLaunch_02=Ve bir yarış daha başlıyor. Dlg_SC_mc_launchLaunch_03=Ve kapıdan temiz bir çıkış. Dlg_SC_mc_launchLaunch_04=Kapılar açılıyor, kısılıyor. Dlg_SC_mc_launchLaunch_05=Ve işte başlangıç. Dlg_SC_mc_launchLaunch_06=Ve uzaklaşıyoruz. Dlg_SC_mc_launchLaunch_07=Ve işte geliyorlar. Dlg_SC_mc_launchLaunch_08=Ve Elemeler başlıyor. Dlg_SC_mc_launchLaunch_09=Ve agresif bir başlangıç. Dlg_SC_mc_launchLaunch_10=Ve işte başlıyoruz. Dlg_SC_mc_launch_0301=Kapalılar! Dlg_SC_mc_launch_0302=Ve bir yarış daha başlıyor. Dlg_SC_mc_launch_0303=Ve kapıdan temiz bir çıkış. Dlg_SC_mc_launch_0304=Kapılar açılıyor, kısılıyor. Dlg_SC_mc_launch_0305=Ve işte başlangıç. Dlg_SC_mc_launch_0306=Ve uzaklaşıyoruz. Dlg_SC_mc_launch_0307=Ve işte geliyorlar. Dlg_SC_mc_launch_0308=Ve Elemeler başlıyor. Dlg_SC_mc_launch_0309=Ve agresif bir başlangıç. Dlg_SC_mc_launch_0310=Ve işte başlıyoruz. Dlg_SC_mc_leaving_trackLeaving_Track_01=Birisi lütfen pilotların yarışların nasıl olması gerektiğini bildiğinden emin olabilir mi? Dlg_SC_mc_leaving_trackLeaving_Track_02=O yarış rehberlerinin orada olmasının bir nedeni var, biliyorsun. Dlg_SC_mc_leaving_trackLeaving_Track_03=Maçtan sonra Jumpers taraftarı gibi uçuyorlar. Düz bir çizgide ilerlemek mümkün değil. Dlg_SC_mc_leaving_trackLeaving_Track_04=Onları rotasına geri döndürmek isteyen var mı? Dlg_SC_mc_leaving_trackLeaving_Track_05=Bu pilotların rotada kalma konusunda yaşadıkları sıkıntı nedeniyle aslında yarışta yer almak istemediklerinden şüphelenebilirsiniz. Dlg_SC_mc_leaving_trackLeaving_Track_06=Başka bir pilot rayın dışına çıktığı için bu gemileri bu kadar yüksek hızlarda kontrol etmek kolay bir iş değil. Dlg_SC_mc_leaving_trackLeaving_Track_07=Dikkatli olmak. Dikkatli olmak! Dlg_SC_mc_leaving_trackLeaving_Track_08=Burada neler oluyor? Yoldan çıktılar! Dlg_SC_mc_leaving_trackLeaving_Track_09=O yarışçı dışarı çıktı... gerçekten geniş... pist dışına çıktı. Dlg_SC_mc_leaving_trackLeaving_Track_10=Görünüşe göre yarış çizgilerinize dahil olmayacak bir asi var. Dlg_SC_mc_leaving_track_0701=Birisi lütfen pilotların yarışların nasıl olması gerektiğini bildiğinden emin olabilir mi? Dlg_SC_mc_leaving_track_0702=O yarış rehberlerinin orada olmasının bir nedeni var, biliyorsun. Dlg_SC_mc_leaving_track_0703=Maçtan sonra Jumpers taraftarı gibi uçuyorlar. Düz bir çizgide ilerlemek mümkün değil. Dlg_SC_mc_leaving_track_0704=Onları rotasına geri döndürmek isteyen var mı? Dlg_SC_mc_leaving_track_0705=Bu pilotların rotada kalma konusunda yaşadıkları sıkıntı nedeniyle aslında yarışta yer almak istemediklerinden şüphelenebilirsiniz. Dlg_SC_mc_leaving_track_0706=Başka bir pilot rayın dışına çıktığı için bu gemileri bu kadar yüksek hızlarda kontrol etmek kolay bir iş değil. Dlg_SC_mc_leaving_track_0707=Dikkatli olmak. Dikkatli olmak! Dlg_SC_mc_leaving_track_0708=Burada neler oluyor? Yoldan çıktılar! Dlg_SC_mc_leaving_track_0709=O yarışçı dışarı çıktı... gerçekten geniş... pist dışına çıktı. Dlg_SC_mc_leaving_track_0710=Görünüşe göre yarış çizgilerinize dahil olmayacak bir asi var. Dlg_SC_mc_leaving_weaponsfree_zoneLeaving_Weaponsfree_Zone_01=Güvenlikler etkinleştirildi. Dlg_SC_mc_leaving_weaponsfree_zoneLeaving_Weaponsfree_Zone_02=Tehlikeli bölgenin dışında hâlâ bir avuç rakip var gibi görünüyor. Dlg_SC_mc_leaving_weaponsfree_zone_2401=Güvenlikler etkinleştirildi. Dlg_SC_mc_leaving_weaponsfree_zone_2402=Tehlikeli bölgenin dışında hâlâ bir avuç rakip var gibi görünüyor. Dlg_SC_mc_lose_positionLose_Position_01=Kaybedilen mesafeyi telafi etmek için pilotun yapması gereken bazı işler var. Dlg_SC_mc_lose_positionLose_Position_02=Kullan ya da kaybet ve pilot açıkça kaybetmeyi seçmiş. Dlg_SC_mc_lose_positionLose_Position_03=İşte, bir anlığına bile dikkatinizi kaybedersiniz ve başka bir pilot boşluğu doldurmak için orada olur. Dlg_SC_mc_lose_positionLose_Position_04=Bir pilotun nasıl bu şekilde pozisyonundan vazgeçebildiğini sormalısınız. Dlg_SC_mc_lose_positionLose_Position_05=Bu pahalıya mal olacak bir hata olacak. Dlg_SC_mc_lose_positionLose_Position_06=Geriye düşmek. Bu konuda yarışlarda veya vergilerde yapmak isteyeceğiniz bir şey değil. Dlg_SC_mc_lose_positionLose_Position_07=Bu ya kaba bir şans ya da büyük bir şans; elbette kime tezahürat yaptığınıza bağlı. Dlg_SC_mc_lose_positionLose_Position_08=Pilotlar rakipleri tarafından gölgede bırakıldıkça, kimin gerekenlere sahip olduğunu ve özgeçmişini kimin şekillendirmesi gerektiğini gerçekten anlayabilirsiniz. Dlg_SC_mc_lose_positionLose_Position_09=Ya yap ya da ara zamanı ve bu pilotlardan bazıları tamamen bozuk. Dlg_SC_mc_lose_positionLose_Position_10=Bu kadar önemli bir elemede kafanızı oyunda tutmak çok önemli. Dlg_SC_mc_lose_positionLose_Position_11=Bu olabilir, bu yarışın belirleyici dönüşü olabilir. Dlg_SC_mc_lose_position_1401=Kaybedilen mesafeyi telafi etmek için pilotun yapması gereken bazı işler var. Dlg_SC_mc_lose_position_1402=Kullan ya da kaybet ve pilot açıkça kaybetmeyi seçmiş. Dlg_SC_mc_lose_position_1403=İşte, bir anlığına bile dikkatinizi kaybedersiniz ve başka bir pilot boşluğu doldurmak için orada olur. Dlg_SC_mc_lose_position_1404=Bir pilotun nasıl bu şekilde pozisyonundan vazgeçebildiğini sormalısınız. Dlg_SC_mc_lose_position_1405=Bu pahalıya mal olacak bir hata olacak. Dlg_SC_mc_lose_position_1406=Geriye düşmek. Bu konuda yarışlarda veya vergilerde yapmak isteyeceğiniz bir şey değil. Dlg_SC_mc_lose_position_1407=Bu ya kaba bir şans ya da büyük bir şans; elbette kime tezahürat yaptığınıza bağlı. Dlg_SC_mc_lose_position_1408=Pilotlar rakipleri tarafından gölgede bırakıldıkça, kimin gerekenlere sahip olduğunu ve özgeçmişini kimin şekillendirmesi gerektiğini gerçekten anlayabilirsiniz. Dlg_SC_mc_lose_position_1409=Ya yap ya da ara zamanı ve bu pilotlardan bazıları tamamen bozuk. Dlg_SC_mc_lose_position_1410=Bu kadar önemli bir elemede kafanızı oyunda tutmak çok önemli. Dlg_SC_mc_lose_position_1411=Bu olabilir, bu yarışın belirleyici dönüşü olabilir. Dlg_SC_mc_moving_up_positionMoving_Up_Position_01=Bir pilot rekabeti geride bırakır ve her yerdeki kumarbazlar biraz daha terler. Dlg_SC_mc_moving_up_positionMoving_Up_Position_02=Pozisyon değişikliği aldık ve onlar son çizgiyi geçene kadar hiçbir şeyin kesin olmayacağına dair bir hatırlatma aldık. Dlg_SC_mc_moving_up_positionMoving_Up_Position_03=Harekete geçen bir pilotumuz var. Dlg_SC_mc_moving_up_positionMoving_Up_Position_04=Agresif uçuş bugün New Horizon'da tam teşhirde. Dlg_SC_mc_moving_up_positionMoving_Up_Position_05=Bir pilot ilerledikçe bazı uzmanlık gerektiren kullanımlar gerçekleşir. Dlg_SC_mc_moving_up_positionMoving_Up_Position_06=Bir yarışçı öne doğru kayarken sürüde hareket var. Dlg_SC_mc_moving_up_positionMoving_Up_Position_07=Bu kendinden memnun olması gereken bir pilot. Dlg_SC_mc_moving_up_positionMoving_Up_Position_08=Yarışçılar yerleştikçe bazı net kazanımlar elde ediliyor. Dlg_SC_mc_moving_up_positionMoving_Up_Position_09=Ve bu yarış tutkunları, bitiş çizgisi geçilene kadar hiçbir şeyin çözülmemesinin nedenidir. Dlg_SC_mc_moving_up_positionMoving_Up_Position_10=Sırada durmak, çarşıda kaba olmak, yarış pistinde tamamen kabul edilebilir olmak. Dlg_SC_mc_moving_up_positionMoving_Up_Position_11=Bu, rekabetlerini geride bırakmak için yapılan cerrahi bir hamleydi. Dlg_SC_mc_moving_up_position_1201=Bir pilot rekabeti geride bırakır ve her yerdeki kumarbazlar biraz daha terler. Dlg_SC_mc_moving_up_position_1202=Pozisyon değişikliği aldık ve onlar son çizgiyi geçene kadar hiçbir şeyin kesin olmayacağına dair bir hatırlatma aldık. Dlg_SC_mc_moving_up_position_1203=Harekete geçen bir pilotumuz var. Dlg_SC_mc_moving_up_position_1204=Agresif uçuş bugün New Horizon'da tam teşhirde. Dlg_SC_mc_moving_up_position_1205=Bir pilot ilerledikçe bazı uzmanlık gerektiren kullanımlar gerçekleşir. Dlg_SC_mc_moving_up_position_1206=Bir yarışçı öne doğru kayarken sürüde hareket var. Dlg_SC_mc_moving_up_position_1207=Bu kendinden memnun olması gereken bir pilot. Dlg_SC_mc_moving_up_position_1208=Yarışçılar yerleştikçe bazı net kazanımlar elde ediliyor. Dlg_SC_mc_moving_up_position_1209=Ve bu yarış tutkunları, bitiş çizgisi geçilene kadar hiçbir şeyin çözülmemesinin nedenidir. Dlg_SC_mc_moving_up_position_1210=Sırada durmak, çarşıda kaba olmak, yarış pistinde tamamen kabul edilebilir olmak. Dlg_SC_mc_moving_up_position_1211=Bu, rekabetlerini geride bırakmak için yapılan cerrahi bir hamleydi. Dlg_SC_mc_neck_and_neckNeck_And_Neck_01=Bu yüzyıllardır süren bir savaş. Dlg_SC_mc_neck_and_neckNeck_And_Neck_02=Bu inanılmaz. Bu iki rakip kesinlikle bu avantajdan vazgeçmeyi reddediyor. Dlg_SC_mc_neck_and_neckNeck_And_Neck_03=Gerçekten pozisyon için yarışıyorlar. Dlg_SC_mc_neck_and_neckNeck_And_Neck_04=Bu yarışçılar birbirlerine nefes alacak alan bırakmama konusunda kararlı görünüyorlardı. Dlg_SC_mc_neck_and_neckNeck_And_Neck_05=Bu aramak için çok yakın olacak gibi görünüyor. Dlg_SC_mc_neck_and_neckNeck_And_Neck_06=Bu pilotların hiçbiri liderliği bırakmaya hazır görünmüyor. Dlg_SC_mc_neck_and_neckNeck_And_Neck_07=Bu pilotlar umutsuzca biraz daha hız bulmaya çalışırken biz de burun konisinden burun konisine doğru gidiyoruz. Dlg_SC_mc_neck_and_neckNeck_And_Neck_08=Bu sıkı bir yarış. Dlg_SC_mc_neck_and_neckNeck_And_Neck_09=Bu kadar yakın bir yarışta, bahse girerim ki bu pilotlar o bobblehead'i gösterge panelinden çıkarmadıkları için pişman olacaklardır. Dlg_SC_mc_neck_and_neckNeck_And_Neck_10=Kim olacak? Kim olacak?!? Dlg_SC_mc_neck_and_neck_1301=Bu yüzyıllardır süren bir savaş. Dlg_SC_mc_neck_and_neck_1302=Bu inanılmaz. Bu iki rakip kesinlikle bu avantajdan vazgeçmeyi reddediyor. Dlg_SC_mc_neck_and_neck_1303=Gerçekten pozisyon için yarışıyorlar. Dlg_SC_mc_neck_and_neck_1304=Bu yarışçılar birbirlerine nefes alacak alan bırakmama konusunda kararlı görünüyorlardı. Dlg_SC_mc_neck_and_neck_1305=Bu aramak için çok yakın olacak gibi görünüyor. Dlg_SC_mc_neck_and_neck_1306=Bu pilotların hiçbiri liderliği bırakmaya hazır görünmüyor. Dlg_SC_mc_neck_and_neck_1307=Bu pilotlar umutsuzca biraz daha hız bulmaya çalışırken biz de burun konisinden burun konisine doğru gidiyoruz. Dlg_SC_mc_neck_and_neck_1308=Bu sıkı bir yarış. Dlg_SC_mc_neck_and_neck_1309=Bu kadar yakın bir yarışta, bahse girerim ki bu pilotlar o bobblehead'i gösterge panelinden çıkarmadıkları için pişman olacaklardır. Dlg_SC_mc_neck_and_neck_1310=Kim olacak? Kim olacak?!? Dlg_SC_mc_new_personal_race_recordRace_New_Race_Record_01=Yeni Kişisel Yarış Rekoru Dlg_SC_mc_open_fire_ship_destroyedOpen_Fire_Ship_Destroyed_01=Geçenlerde bu spora silah eklediklerine ne kadar minnettar olduğumu söylemiş miydim? Dlg_SC_mc_open_fire_ship_destroyedOpen_Fire_Ship_Destroyed_02=Pruvaya, daha doğrusu doğrudan pruvaya bir uyarı atışı yapıldı. Dlg_SC_mc_open_fire_ship_destroyedOpen_Fire_Ship_Destroyed_03=Buradaki asıl püf noktası, gazı bırakmadan hedef kilitlemeyi sürdürmektir. Dlg_SC_mc_open_fire_ship_destroyedOpen_Fire_Ship_Destroyed_04=Çekimlerinizi seçin. Herkes spreyden ve dua etmekten nefret eder. Çok onursuz. Dlg_SC_mc_open_fire_ship_destroyedOpen_Fire_Ship_Destroyed_05=Gerçekten saldırgan uçuşlar görüyoruz. Burada kaybedilen aşk yok. Dlg_SC_mc_open_fire_ship_destroyedOpen_Fire_Ship_Destroyed_06=EVET! Evet! Harika bir atıştı. Eğer yarış böyle devam ederse sesimin daha ne kadar dayanacağından emin değilim. Dlg_SC_mc_open_fire_ship_destroyedOpen_Fire_Ship_Destroyed_07=Murray Kupası yarışlarında gemiler hızlıdır ancak silahlar genellikle daha hızlıdır. Dlg_SC_mc_open_fire_ship_destroyedOpen_Fire_Ship_Destroyed_08=Silahlar ateşleniyor ve rekabet azalıyor. Dlg_SC_mc_open_fire_ship_destroyedOpen_Fire_Ship_Destroyed_09=Bir yarışmacı daha düşüyor. Dlg_SC_mc_open_fire_ship_destroyedOpen_Fire_Ship_Destroyed_10=Bu yüzyıllardır devam eden bir savaştı ama birisinin alevler içinde ölmesi gerekiyordu. Dlg_SC_mc_open_fire_ship_destroyed_0901=Geçenlerde bu spora silah eklediklerine ne kadar minnettar olduğumu söylemiş miydim? Dlg_SC_mc_open_fire_ship_destroyed_0902=Pruvaya, daha doğrusu doğrudan pruvaya bir uyarı atışı yapıldı. Dlg_SC_mc_open_fire_ship_destroyed_0903=Buradaki asıl püf noktası, gazı bırakmadan hedef kilitlemeyi sürdürmektir. Dlg_SC_mc_open_fire_ship_destroyed_0904=Çekimlerinizi seçin. Herkes spreyden ve dua etmekten nefret eder. Çok onursuz. Dlg_SC_mc_open_fire_ship_destroyed_0905=Gerçekten saldırgan uçuşlar görüyoruz. Burada kaybedilen aşk yok. Dlg_SC_mc_open_fire_ship_destroyed_0906=EVET! Evet! Harika bir atıştı. Eğer yarış böyle devam ederse sesimin daha ne kadar dayanacağından emin değilim. Dlg_SC_mc_open_fire_ship_destroyed_0907=Murray Kupası yarışlarında gemiler hızlıdır ancak silahlar genellikle daha hızlıdır. Dlg_SC_mc_open_fire_ship_destroyed_0908=Silahlar ateşleniyor ve rekabet azalıyor. Dlg_SC_mc_open_fire_ship_destroyed_0909=Bir yarışmacı daha düşüyor. Dlg_SC_mc_open_fire_ship_destroyed_0910=Bu yüzyıllardır devam eden bir savaştı ama birisinin alevler içinde ölmesi gerekiyordu. Dlg_SC_mc_player_doing_badlyPlayer_Doing_Badly_01=Bu... bu gerçekten korkunç bir uçuş. Dlg_SC_mc_player_doing_badlyPlayer_Doing_Badly_02=Bazı pilotlar saf hızla, bazıları ise isabetli bir şekilde kazanmaya çalışıyor ve görünüşe bakılırsa, "berbat olmak" adını vereceğim yeni bir stratejiyle kazanmaya çalışan birkaç pilotumuz var. Dlg_SC_mc_player_doing_badlyPlayer_Doing_Badly_03=Sürü gerçekten dağılmaya başlıyor. Dlg_SC_mc_player_doing_badlyPlayer_Doing_Badly_04=Bu grubun arkasında henüz neler yapabileceklerini gösterme fırsatı bulamamış pek çok sürücü var. Dlg_SC_mc_player_doing_badlyPlayer_Doing_Badly_05=Görünüşe göre bazı pilotlar geride durmayı ve tüm 'kazanma mücadelesinden' hep birlikte kaçınmayı seçmişler. Dlg_SC_mc_player_doing_badlyPlayer_Doing_Badly_06=Bugün birçok geminin bu yolu ele geçirmek için çabaladığını görüyoruz. Dlg_SC_mc_player_doing_badlyPlayer_Doing_Badly_07=Bazı pilotlar gerçekten yarış dışı kalıyor. Bugün piyango bileti satın alma planlarını yeniden düşünmek isteyebilirler. Dlg_SC_mc_player_doing_badlyPlayer_Doing_Badly_08=Yarış ilerledikçe pilotlar gerçekten solmaya başlıyor. Dlg_SC_mc_player_doing_badlyPlayer_Doing_Badly_09=Bu seviyedeki rekabette, bu kadar kalitesiz uçmayı görmek neredeyse nadir görülen bir zevktir. Dlg_SC_mc_player_doing_badlyPlayer_Doing_Badly_10=Pilot olmayı düşünenler için bu yarış, yarışların nasıl kazanılamayacağının en iyi örneği olarak görülmelidir. Dlg_SC_mc_player_doing_badly_0501=Bu... bu gerçekten korkunç bir uçuş. Dlg_SC_mc_player_doing_badly_0502=Bazı pilotlar saf hız ile kazanmaya çalışır, diğerleri ise hassasiyetle ve görünüşe bakılırsa, benim "berbat olmak" adını vereceğim yeni bir stratejiyle kazanmaya çalışan birkaç pilotumuz var. Dlg_SC_mc_player_doing_badly_0503=Sürü gerçekten ayrılmaya başlıyor. Dlg_SC_mc_player_doing_badly_0504=Bu grubun arkasında henüz neler yapabileceklerini gösterme fırsatı bulamamış çok sayıda sürücü var. Dlg_SC_mc_player_doing_badly_0505=Görünüşe göre bazı pilotlar geride durmayı ve tüm 'kazanma mücadelesinden' tamamen kaçınmayı seçmişler. Dlg_SC_mc_player_doing_badly_0506=Bugün birçok geminin bu yolu ele geçirmek için çabaladığını görüyoruz. Dlg_SC_mc_player_doing_badly_0507=Bazı pilotlar gerçekten yarış dışı kalıyor. Bugün piyango bileti satın alma planlarını yeniden düşünmek isteyebilirler. Dlg_SC_mc_player_doing_badly_0508=Yarış ilerledikçe pilotlar gerçekten solmaya başlıyor. Dlg_SC_mc_player_doing_badly_0509=Bu seviyedeki rekabette, bu kadar kalitesiz uçmayı görmek neredeyse nadir görülen bir zevktir. Dlg_SC_mc_player_doing_badly_0510=Pilot olmayı düşünenler için bu yarış, yarışların nasıl kazanılamayacağının en iyi örneği olarak görülmelidir. Dlg_SC_mc_player_doing_wellPlayer_Doing_Well_01=Rekabet şu anda tamamen domine ediliyor. Dlg_SC_mc_player_doing_wellPlayer_Doing_Well_02=Hiç böyle bir şey görmemiştim. Bu bir hassasiyet ve beceri kliniğidir. Dlg_SC_mc_player_doing_wellPlayer_Doing_Well_03=Lider herkesi geride bırakıyor. Sanki bambaşka bir seviyedeler. Dlg_SC_mc_player_doing_wellPlayer_Doing_Well_04=Bir kere söylediysem yüz kere söyledim. Yarışın temellerini mükemmelleştirmek her zaman teknolojiye hakim olacaktır. Dlg_SC_mc_player_doing_wellPlayer_Doing_Well_05=Murray Cup'ta hiçbir garanti yok ama bu yarış kesin gibi görünmeye başlıyor. Dlg_SC_mc_player_doing_wellPlayer_Doing_Well_06=Bu pilotların bu hızı koruyabilmeleri şaşırtıcı. Dlg_SC_mc_player_doing_wellPlayer_Doing_Well_07=Bu yarışa liderlik eden pilotların şunu merak etmesi gerekiyor: dikkatli davranmanın zamanı mı yoksa gerçekten harekete geçmenin zamanı mı? Dlg_SC_mc_player_doing_wellPlayer_Doing_Well_08=Bugün burada örnek niteliğinde uçuşlar yapılıyor. Gerçek bir ziyafet. Dlg_SC_mc_player_doing_wellPlayer_Doing_Well_09=Bu pilotlar neden imparatorluğun en iyisi olduklarını gösterirken her şey temiz ve düzenli görünüyor. Dlg_SC_mc_player_doing_wellPlayer_Doing_Well_10=Şu hassas uçuşa bakın. Dlg_SC_mc_player_doing_well_0401=Rekabet şu anda tamamen domine ediliyor. Dlg_SC_mc_player_doing_well_0402=Hiç böyle bir şey görmemiştim. Bu bir hassasiyet ve beceri kliniğidir. Dlg_SC_mc_player_doing_well_0403=Lider herkesi geride bırakıyor. Sanki bambaşka bir seviyedeler. Dlg_SC_mc_player_doing_well_0404=Bir kere söylediysem yüz kere söyledim. Yarışın temellerini mükemmelleştirmek her zaman teknolojiye hakim olacaktır. Dlg_SC_mc_player_doing_well_0405=Murray Cup'ta hiçbir garanti yok ama bu yarış kesin gibi görünmeye başlıyor. Dlg_SC_mc_player_doing_well_0406=Bu pilotların bu hızı koruyabilmeleri şaşırtıcı. Dlg_SC_mc_player_doing_well_0407=Bu yarışa liderlik eden pilotların şunu merak etmesi gerekiyor: dikkatli davranmanın zamanı mı yoksa gerçekten harekete geçmenin zamanı mı? Dlg_SC_mc_player_doing_well_0408=Bugün burada örnek niteliğinde uçuşlar yapılıyor. Gerçek bir ziyafet. Dlg_SC_mc_player_doing_well_0409=Bu pilotlar neden imparatorluğun en iyisi olduklarını gösterirken her şey temiz ve düzenli görünüyor. Dlg_SC_mc_player_doing_well_0410=Şu hassas uçuşa bakın. Dlg_SC_mc_player_got_any_positionPlayer_Got_Any_Position_01=500 yılı aşkın Murray Cup yarış geçmişiyle, bu yarışın kesinlikle oldukça önemsiz olduğunu söyleyebilirim. Dlg_SC_mc_player_got_any_positionPlayer_Got_Any_Position_02=Kazananları tebrik ederiz. Kaybedenlere başsağlığı dileriz. Ve ortadakilere... Elimde hiçbir şey yok. Dlg_SC_mc_player_got_any_positionPlayer_Got_Any_Position_03=İşte, başka bir vasat yarış daha tatsız bir sonuca varıyor ve ben içten içe ölüyorum. Dlg_SC_mc_player_got_any_positionPlayer_Got_Any_Position_04="Ne heyecan verici bir bitiş!" keşke söyleyebilseydim dediğim bir şey. Bunun yerine şunu söylemek zorunda kalıyorum: "Bu yarış kesinlikle yaşanan bir şeydi." Dlg_SC_mc_player_got_any_positionPlayer_Got_Any_Position_05=(Esner). Hmm? Ah, bitti mi? Sıkıcı olanlar bitmeden birinin beni uyandırması gerekiyor. Dlg_SC_mc_player_got_any_positionPlayer_Got_Any_Position_06=Bunun gibi sonuçlarla... sanırım her zaman gelecek yıl vardır. Dlg_SC_mc_player_got_any_positionPlayer_Got_Any_Position_07=Bu pilotları, bugünün sonuçlarını ciddi bir iç arayış fırsatı olarak kullanmaya teşvik ediyorum. Gerçekten yapmam gereken şey yarışmak mı? Dlg_SC_mc_player_got_any_positionPlayer_Got_Any_Position_08=Bu yarış hakkında söyleyebileceğiniz tek şey en azından sonunda bittiğidir. Dlg_SC_mc_player_got_any_positionPlayer_Got_Any_Position_09=Sesin ve öfkenin sonu geldi ve elimizde kalan tek şey bir sürü depresif pilot oldu. Dlg_SC_mc_player_got_any_positionPlayer_Got_Any_Position_10=Bu yarışı en iyi eski Denklik eğitmenimin "gelişme için yer var" sözleriyle tanımlayabilirim. Dlg_SC_mc_player_got_any_position_1801=500 yılı aşkın Murray Cup yarış geçmişiyle, bu yarışın kesinlikle oldukça önemsiz olduğunu söyleyebilirim. Dlg_SC_mc_player_got_any_position_1802=Kazananları tebrik ederiz. Kaybedenlere başsağlığı dileriz. Ve ortadakilere... Elimde hiçbir şey yok. Dlg_SC_mc_player_got_any_position_1803=İşte, başka bir vasat yarış daha tatsız bir sonuca varıyor ve ben içten içe ölüyorum. Dlg_SC_mc_player_got_any_position_1804="Ne heyecan verici bir bitiş!" keşke söyleyebilseydim dediğim bir şey. Bunun yerine şunu söylemek zorunda kalıyorum: "Bu yarış kesinlikle yaşanan bir şeydi." Dlg_SC_mc_player_got_any_position_1805=(Esner). Hmm? Ah, bitti mi? Sıkıcı olanlar bitmeden birinin beni uyandırması gerekiyor. Dlg_SC_mc_player_got_any_position_1806=Bunun gibi sonuçlarla... sanırım her zaman gelecek yıl vardır. Dlg_SC_mc_player_got_any_position_1807=Bu pilotları, bugünün sonuçlarını ciddi bir iç arayış fırsatı olarak kullanmaya teşvik ediyorum. Gerçekten yapmam gereken şey yarışmak mı? Dlg_SC_mc_player_got_any_position_1808=Bu yarış hakkında söyleyebileceğiniz tek şey en azından sonunda bittiğidir. Dlg_SC_mc_player_got_any_position_1809=Sesin ve öfkenin sonu geldi ve elimizde kalan tek şey bir sürü depresif pilot oldu. Dlg_SC_mc_player_got_any_position_1810=Bu yarışı en iyi eski Denklik eğitmenimin "gelişme için yer var" sözleriyle tanımlayabilirim. Dlg_SC_mc_player_got_first_placePlayer_Got_First_Place_01=Bayanlar ve baylar, bu yarış, karımla sevişirken hayalimde canlandırdığım yeni şey olacak. Dlg_SC_mc_player_got_first_placePlayer_Got_First_Place_02=Ne güzel bir bitiş! Sanırım az önce bir efsanenin doğuşuna tanık olmuş olabiliriz. Dlg_SC_mc_player_got_first_placePlayer_Got_First_Place_03=Yarış tutkunları bu gün nerede olduğunuzu unutmayın. Siz torunlarınız bunu soracaksınız. Dlg_SC_mc_player_got_first_placePlayer_Got_First_Place_04=İnsanlar Vanduul'la nasıl barışacağımızı soruyor, ben de onlara böyle bir yarış izleteceğim diyorum. Bu kadar iyi uçtuğunu görmek herkesin ona sarılmak istemesine neden olmazsa kahrolurum. Dlg_SC_mc_player_got_first_placePlayer_Got_First_Place_05=Tamamlamak! Ben arıyorum! Bitti! Sadece bu yarış değil! Ama şimdiye kadarki tüm yarışlar! Bu bitiş bu kadar iyiydi. Sadece bir yarışı kazanmadılar, yarışı bizzat kazandılar. Dlg_SC_mc_player_got_first_placePlayer_Got_First_Place_06=Herkes bunu mu gördü?!? Ve insanlar neden sürekli "Yarışmayı seviyorum!" diye bağırdığımı merak ediyorlar. Dlg_SC_mc_player_got_first_placePlayer_Got_First_Place_07=Bana yönelik ölüm tehditlerinin meyvesini vereceği bir zaman varsa, bırakın şimdi olsun, çünkü yarış bundan daha iyi olamaz dostlarım. Dlg_SC_mc_player_got_first_placePlayer_Got_First_Place_08=Baştan sona iyi yürütülen bir yarıştı. Dlg_SC_mc_player_got_first_placePlayer_Got_First_Place_09=Ve çizginin ötesinde! Bu kendinden memnun bir pilot olmalı. Dlg_SC_mc_player_got_first_placePlayer_Got_First_Place_10=Bu performansı izledikten sonra bir sonraki Murray Cup şampiyonumuza bakıyor olabileceğimizi rahatlıkla söyleyebiliriz. Dlg_SC_mc_player_got_first_place_1601=Bayanlar ve baylar, bu yarış, karımla sevişirken hayalimde canlandırdığım yeni şey olacak. Dlg_SC_mc_player_got_first_place_1602=Ne güzel bir bitiş! Sanırım az önce bir efsanenin doğuşuna tanık olmuş olabiliriz. Dlg_SC_mc_player_got_first_place_1603=Yarış tutkunları, bu gün nerede olduğunuzu unutmayın. Torunlarınız bunu soracak. Dlg_SC_mc_player_got_first_place_1604=İnsanlar Vanduul'la nasıl barışacağımızı soruyor, ben de onlara böyle bir yarış izleteceğim diyorum. Bu kadar iyi uçtuğunu görmek herkesin ona sarılmak istemesine neden olmazsa kahrolurum. Dlg_SC_mc_player_got_first_place_1605=Tamamlamak! Ben arıyorum! Bitti! Sadece bu yarış değil! Ama şimdiye kadarki tüm yarışlar! Bu bitiş bu kadar iyiydi. Sadece bir yarışı kazanmadılar, yarışı bizzat kazandılar. Dlg_SC_mc_player_got_first_place_1606=Herkes bunu mu gördü?!? Ve insanlar neden sürekli "Yarışmayı seviyorum!" diye bağırdığımı merak ediyorlar. Dlg_SC_mc_player_got_first_place_1607=Bana yönelik ölüm tehditlerinin meyvesini vereceği bir zaman varsa, bırakın şimdi olsun, çünkü yarış bundan daha iyi olamaz dostlarım. Dlg_SC_mc_player_got_first_place_1608=Baştan sona iyi yürütülen bir yarıştı. Dlg_SC_mc_player_got_first_place_1609=Ve çizginin ötesinde! Bu kendinden memnun bir pilot olmalı. Dlg_SC_mc_player_got_first_place_1610=Bu performansı izledikten sonra bir sonraki Murray Cup şampiyonumuza bakıyor olabileceğimizi rahatlıkla söyleyebiliriz. Dlg_SC_mc_player_got_last_placePlayer_Got_Last_Place_01=Sanırım hepimiz yarışçı olamayız. Dlg_SC_mc_player_got_last_placePlayer_Got_Last_Place_02=Rashida Collins'le ilk randevumdan bu yana bu kadar hayal kırıklığı yaratan bir bitişe tanık olmamıştım. Dlg_SC_mc_player_got_last_placePlayer_Got_Last_Place_03=Belki kaydetmeden önce donanımdan sıfırlama yapabilirsiniz. Dlg_SC_mc_player_got_last_placePlayer_Got_Last_Place_04=Ve berbat bir yarış, hepimizin hayatlarını tamamen mahvederek, berbat bir sona varıyor. Dlg_SC_mc_player_got_last_placePlayer_Got_Last_Place_05=Buna bir eleme diyebiliriz, ancak bu hayal kırıklığı yaratan performansı izledikten sonra, bu pilotların neredeyse hiçbirinin aslında nitelikli olmadığı anlaşılıyor. Dlg_SC_mc_player_got_last_placePlayer_Got_Last_Place_06=Bu kadar kötü bir yarış gördüğünüzde ve onu bir daha izlemeye istekli olduğunuzda, bir sporu sevdiğinizi anlarsınız. Dlg_SC_mc_player_got_last_placePlayer_Got_Last_Place_07=Bitti mi? Dlg_SC_mc_player_got_last_placePlayer_Got_Last_Place_08=Ve bitti. Ağlaman gerekiyorsa lütfen devam et. Bu makul bir tepki değil ama korkarım böyle bir yarıştan sonra doğal bir tepki. Dlg_SC_mc_player_got_last_placePlayer_Got_Last_Place_09=Kazananı yürekten tebrik ediyorum ve kaybeden için de küçümseyici bir şekilde başımı sallıyorum. Dlg_SC_mc_player_got_last_placePlayer_Got_Last_Place_10=Bu yarış nihayet bitti ve iyileşme süreci nihayet başlayabilir. Dlg_SC_mc_player_got_last_placePlayer_Got_Last_Place_11=Savunuculuk suç mahalli dışında bu kadar kötü bir dayak görmek nadirdir. Dlg_SC_mc_player_got_last_place_1701=Sanırım hepimiz yarışçı olamayız. Dlg_SC_mc_player_got_last_place_1702=Rashida Collins'le ilk randevumdan bu yana bu kadar hayal kırıklığı yaratan bir bitişe tanık olmadım. Dlg_SC_mc_player_got_last_place_1703=Belki kaydetmeden önce donanımdan sıfırlama yapabilirsiniz. Dlg_SC_mc_player_got_last_place_1704=Ve berbat bir yarış, hepimizin hayatlarını kesinlikle mahvederek berbat bir sona ulaşıyor. Dlg_SC_mc_player_got_last_place_1705=Buna eleme diyorlar ama bu hayal kırıklığı yaratan performansı izledikten sonra bu pilotların neredeyse hiçbirinin gerçekten nitelikli olmadığı anlaşılıyor. Dlg_SC_mc_player_got_last_place_1706=Bu kadar kötü bir yarış gördüğünüzde ve onu bir daha izlemeye istekli olduğunuzda, bir sporu sevdiğinizi anlarsınız. Dlg_SC_mc_player_got_last_place_1707=Bitti mi? Dlg_SC_mc_player_got_last_place_1708=Ve bitti. Ağlaman gerekiyorsa lütfen devam et. Bu makul bir tepki değil ama korkarım böyle bir yarıştan sonra doğal bir tepki. Dlg_SC_mc_player_got_last_place_1709=Kazananı yürekten tebrik ediyorum ve kaybeden için de küçümseyici bir şekilde başımı sallıyorum. Dlg_SC_mc_player_got_last_place_1710=Bu yarış nihayet bitti ve iyileşme süreci nihayet başlayabilir. Dlg_SC_mc_player_got_last_place_1711=Savunuculuk suç mahalli dışında bu kadar kötü bir dayak görmek nadirdir. Dlg_SC_mc_sendoff_lines_conclusionSendoff_Lines_Conclusion_01=Bu benim işime yarayacak Trevor Basque. Bir dahaki sefere görüşürüz. Dlg_SC_mc_sendoff_lines_conclusionSendoff_Lines_Conclusion_02=Ve böylece insan ile makinenin ölümsüz yolculuğunda bir adımı daha tamamlamış oluyoruz. Teknik yeteneğin ve saf içgüdünün bir başka göstergesi. Bir şeylerin patlamasını izlemek için bir şans daha. İyi geceler. Dlg_SC_mc_sendoff_lines_conclusionSendoff_Lines_Conclusion_03=New Horizon'da bana katıldığınız için teşekkür ederim. Ben Trevor Basque'ım. Uçmaya devam et. Dlg_SC_mc_sendoff_lines_conclusionSendoff_Lines_Conclusion_04=Ve böylece bugünkü eleme sona eriyor. Trevor Basque oldum. Bir dahaki sefere görüşürüz. Dlg_SC_mc_sendoff_lines_conclusionSendoff_Lines_Conclusion_05=Bir yarış daha bitti ve benim için, yani spikeriniz Trevor Basque için bir maaş çeki daha. Uçmaya devam edin, iyi geceler. Dlg_SC_mc_sendoff_lines_conclusionSendoff_Lines_Conclusion_06=Her zaman olduğu gibi yarış tutkunları için bir zevk. Hoşçakalın ve uçmaya devam edin. Dlg_SC_mc_sendoff_lines_conclusionSendoff_Lines_Conclusion_07=Bir yarış günü daha sona ererken umarım hepiniz benim kadar eğlenmişsinizdir. Yakında görüşürüz yarış tutkunları. Dlg_SC_mc_sendoff_lines_conclusionSendoff_Lines_Conclusion_08=Ve bugünlük elimizde olan tek şey bu. New Horizon yarış pistinden Trevor Basque imzayı atıyor. Dlg_SC_mc_sendoff_lines_conclusionSendoff_Lines_Conclusion_09=Şaka bir yana, izlediğiniz için teşekkürler. Bu Trevor Bask. Yarışçılara dikkat edin. Dlg_SC_mc_sendoff_lines_conclusionSendoff_Lines_Conclusion_10=Bununla birlikte bayanlar baylar ama çoğunlukla bayanlar, bu Trevor Bask. Size sevgiyle veda ediyorum. Dlg_SC_mc_sendoff_lines_conclusion_2201=Bu benim işime yarayacak Trevor Basque. Bir dahaki sefere görüşürüz. Dlg_SC_mc_sendoff_lines_conclusion_2202=Ve böylece insan ile makinenin ölümsüz yolculuğunda bir adımı daha tamamlamış oluyoruz. Teknik yeteneğin ve saf içgüdünün bir başka göstergesi. Bir şeylerin patlamasını izlemek için bir şans daha. İyi geceler. Dlg_SC_mc_sendoff_lines_conclusion_2203=New Horizon'da bana katıldığınız için teşekkür ederim. Ben Trevor Basque'ım. Uçmaya devam et. Dlg_SC_mc_sendoff_lines_conclusion_2204=Ve böylece bugünkü eleme sona eriyor. Trevor Basque oldum. Bir dahaki sefere görüşürüz. Dlg_SC_mc_sendoff_lines_conclusion_2205=Bir yarış daha bitti ve benim için, yani spikeriniz Trevor Basque için bir maaş çeki daha. Uçmaya devam edin, iyi geceler. Dlg_SC_mc_sendoff_lines_conclusion_2206=Her zaman olduğu gibi yarış tutkunları için bir zevk. Hoşçakalın ve uçmaya devam edin. Dlg_SC_mc_sendoff_lines_conclusion_2207=Bir yarış günü daha sona ererken umarım hepiniz benim kadar eğlenmişsinizdir. Yakında görüşürüz yarış tutkunları. Dlg_SC_mc_sendoff_lines_conclusion_2208=Ve bugünlük elimizde olan tek şey bu. New Horizon yarış pistinden Trevor Basque imzayı atıyor. Dlg_SC_mc_sendoff_lines_conclusion_2209=Şaka bir yana, izlediğiniz için teşekkürler. Bu Trevor Bask. Yarışçılara dikkat edin. Dlg_SC_mc_sendoff_lines_conclusion_2210=Bununla birlikte bayanlar baylar ama çoğunlukla bayanlar, bu Trevor Bask. Size sevgiyle veda ediyorum. Dlg_SC_mc_taking_fireTaking_Fire_01=Dikkatli olmak. Dlg_SC_mc_taking_fireTaking_Fire_02=Kendilerine ateş edilen pilotlara tavsiye; kendilerine ateş edilmeyi bırakın. Dlg_SC_mc_taking_fireTaking_Fire_03=Orada gerçekten yıkılıyorlar. Dlg_SC_mc_taking_fireTaking_Fire_04=Belki gelen yangından kaçınmaya başlayabilirsin? Sadece bir fikir. Dlg_SC_mc_taking_fireTaking_Fire_05=Birçok kişi vurulurken gövde bütünlüğüne odaklanır ancak her darbenin küçük bir frene basmak gibi olduğunu da unutmamak gerekir. Dlg_SC_mc_taking_fireTaking_Fire_06=Hiçbir şey bir pilotu biraz daha hızlı gitmeye, ateş edilmekten daha iyi motive edemez. Dlg_SC_mc_taking_fireTaking_Fire_07=Ciddi hasar verildiğinde kalkanlar parlıyor. Dlg_SC_mc_taking_fireTaking_Fire_08=Ve bir pilot bu kavganın tamamen dışında kalıyor. Bunun için kasları olmayabilir. Dlg_SC_mc_taking_fireTaking_Fire_09=Böyle hasar almak hiçbir pilotun kaldırabileceği bir şey değil. Dlg_SC_mc_taking_fireTaking_Fire_10=Deneyimlerime dayanarak söyleyebilirim ki, bu şekilde vurulduğunuzda aklınızdan geçen en önemli şey "Lütfen iticilerime çarpmayın." olur. Dlg_SC_mc_taking_fire_1001=Dikkatli olmak. Dlg_SC_mc_taking_fire_1002=Kendilerine ateş edilen pilotlara tavsiye; kendilerine ateş edilmeyi bırakın. Dlg_SC_mc_taking_fire_1003=Orada gerçekten yıkılıyorlar. Dlg_SC_mc_taking_fire_1004=Belki gelen yangından kaçınmaya başlayabilirsin? Sadece bir fikir. Dlg_SC_mc_taking_fire_1005=Birçok kişi vurulurken gövde bütünlüğüne odaklanır ancak her darbenin küçük bir frene basmak gibi olduğunu da unutmamak gerekir. Dlg_SC_mc_taking_fire_1006=Hiçbir şey bir pilotu biraz daha hızlı gitmeye, ateş edilmekten daha iyi motive edemez. Dlg_SC_mc_taking_fire_1007=Ciddi hasar verildiğinde kalkanlar parlıyor. Dlg_SC_mc_taking_fire_1008=Ve bir pilot bu kavganın tamamen dışında kalıyor. Bunun için kasları olmayabilir. Dlg_SC_mc_taking_fire_1009=Böyle hasar almak hiçbir pilotun kaldırabileceği bir şey değil. Dlg_SC_mc_taking_fire_1010=Deneyimlerime dayanarak söyleyebilirim ki, bu şekilde vurulduğunuzda aklınızdan geçen en önemli şey "Lütfen iticilerime çarpmayın." olur. DumpersDepot_Salesperson_Conv_001_1,P=1. satır: falan filan DynamicEvent_FleetWeek2022_Admin_RegainAntiAir_long=Yönetim Merkezinin hava karşıtı savunmalarını devre dışı bırakarak veya kontrolünü yeniden ele geçirerek etkisiz hale getirin. DynamicEvent_FleetWeek2022_Admin_RegainAntiAir_short=Yönetim Merkezinin Hava Savunmasını Etkisizleştirin DynamicEvent_FleetWeek2022_BargeCode_Long=Mavna'daki kilitli nakliye konteynırlarını şu kodla araştırın: ~mission(bargeCode) DynamicEvent_FleetWeek2022_BargeCode_Short=Mavna Konteynerlerini Araştırın: ~mission(bargeCode) DynamicEvent_FleetWeek2022_Barge_codeHUD=Mavna Konteyner Kodu: ~mission(bargeCode) DynamicEvent_FleetWeek2022_BoardIntroShuttle_Long=Crusader Showroom çatısından kalkan mekiğe binin. DynamicEvent_FleetWeek2022_BoardIntroShuttle_Marker=Haçlı Showroom Servisi DynamicEvent_FleetWeek2022_BoardIntroShuttle_Short=Board Crusader Showroom Çatı Servisi DynamicEvent_FleetWeek2022_Brushwood_RegainAntiAir_long=Brushwood'un hava karşıtı savunmalarını devre dışı bırakarak veya kontrolünü yeniden ele geçirerek etkisiz hale getirin. DynamicEvent_FleetWeek2022_Brushwood_RegainAntiAir_short=Brushwood'un Hava Savunmasını Nötralize Edin DynamicEvent_FleetWeek2022_Description=*SİSTEM GENELİNDE ACİL SÜRÜM İÇİN*\n\nDikkat, Nine Tails kuvvetleri Orison yakınlarındaki birçok ticari platformun kontrolünü ele geçirdi. Kimlik Friend or Foe Inverter (IFFI) kullanarak platformları çevreleyen kısıtlı hava sahasını ele geçirdiler ve yalnızca Nine Tails'e bağlı gemiler bölgeye erişim sağlayabiliyor. Bu, Crusader Security'nin platformları geri almaya yönelik ilk girişimlerini ciddi şekilde engelledi. Bu nedenle Crusader, CDF güçlerinin invertörün kapatılmasına ve tüm düşman varlığının ortadan kaldırılmasına yardımcı olmasını talep etti. Mevcut tüm CDF gönüllülerinin destek sağlaması teşvik edilmektedir.\n\nEk Intel:\n* İnverter aktifken ve hava sahasına erişilemezken CDF, yerel bir mekik sisteminin kontrolünü ele geçirmeyi ve onu Nine Tails'in bilgisi olmadan Solanki Platformuna erişmeye yönlendirmeyi başardı. Gönüllülerin, işgal altındaki platformlara gidecek mekiği bulmak için Ticari Platformdaki Crusader Industries Showroom'una gitmeleri ve çatı katına çıkmaları gerekecek.\n* IFFI'nin, merkezi Yönetim Merkezine yanaştırılmış bir kargo mavnasındaki kilitli bir depolama konteynerinde bulunduğuna inanılıyor.\n* IFFI konteynerinin erişim kodları, Nine Tails kuvvetlerinin lideri Mendo Ren'in elindedir. \n* Mendo Ren'le olan geçmiş deneyimi, onun yüzünü gösterme ve yakalanma riskini alma ihtimalinin düşük olduğunu gösteriyor. Ancak tüm teğmenleri etkisiz hale getirilirse, kuvvetlerin komutasını bizzat almaktan ve kodları kendisinden alma fırsatını bize vermekten başka seçeneği olmayacağına inanıyoruz.\n* Crusader Güvenliği, mekik sistemine ek olarak platformlarda CDF'nin ele geçirebileceği birkaç aracın bulunduğunu bildirdi. Bu araçlar Yönetim Merkezine ulaşmanın tek yolu olacaktır. NOT - Sınırlı hava sahasındaki tüm araçlar invertör kapatılmadan önce yok edilirse kargo mavnasına ulaşmanın hiçbir yolu olmayacak ve CDF geri çekilmek zorunda kalacak.\n* Platformlar Nine Tails tarafından kontrol edilen Hava Savunma silahları tarafından korunuyor.\n\nLütfen Savunuculuk'tan SAIC Rowena Dulli'nin CDF'nin resmi ataşesi olduğunu ve operasyonu yürüteceğini unutmayın. DynamicEvent_FleetWeek2022_EasyCode_Long=Solanki'deki kilitli nakliye konteynırlarını şu kodla araştırın: ~mission(EasyCode) DynamicEvent_FleetWeek2022_EasyCode_Short=Solanki Konteynerlerini Araştırın: ~mission(EasyCode) DynamicEvent_FleetWeek2022_Easy_codeHUD=Solanki Konteyner Kodu: ~mission(EasyCode) DynamicEvent_FleetWeek2022_EliminatCommander_long=Dokuz Kuyruklu lideri Mendo Ren'i ortaya çıkarmak için tüm Dokuz Kuyruklu teğmenlerini bulun ve ortadan kaldırın. DynamicEvent_FleetWeek2022_EliminatCommander_short=Diğer Platformlarda Kalan Teğmenleri Ortadan Kaldırın DynamicEvent_FleetWeek2022_EliminateCommander_Easy_long=Solanki Platformunda Dokuz Kuyruklu teğmeni ortadan kaldırın. DynamicEvent_FleetWeek2022_EliminateCommander_Easy_short=Solanki'deki Teğmen'i ortadan kaldırın DynamicEvent_FleetWeek2022_EliminateCommander_Hard_long=Hartmoore Platformunda Nine Tails teğmenini ortadan kaldırın. DynamicEvent_FleetWeek2022_EliminateCommander_Hard_short=Hartmoore'daki Teğmen'i ortadan kaldırın DynamicEvent_FleetWeek2022_EliminateCommander_Medium_long=Brushwood Platformunda Dokuz Kuyruklu teğmeni ortadan kaldırın. DynamicEvent_FleetWeek2022_EliminateCommander_Medium_short=Brushwood'daki Teğmen'i ortadan kaldırın DynamicEvent_FleetWeek2022_EliminateCommander_VeryHard_long=Yönetim Merkezinde Dokuz Kuyruklu teğmeni ortadan kaldırın. DynamicEvent_FleetWeek2022_EliminateCommander_VeryHard_short=Yönetici Merkezi'ndeki Teğmen'i ortadan kaldırın DynamicEvent_FleetWeek2022_Generic_ClearIsland_long=Kalan tüm Nine Tails kuvvetlerini bu platformdan temizleyin. DynamicEvent_FleetWeek2022_Generic_ClearIsland_short=Düşmanların Temiz Platformu DynamicEvent_FleetWeek2022_Generic_IslandBossMarker=Nötrleştir DynamicEvent_FleetWeek2022_Generic_MopUpHUD=Platformun Düşmanlarını Ortadan Kaldırın: DynamicEvent_FleetWeek2022_Generic_RegainAntiAir_long=Platformun hava karşıtı savunmalarını devre dışı bırakarak veya kontrolünü yeniden ele geçirerek etkisiz hale getirin. DynamicEvent_FleetWeek2022_Generic_RegainAntiAir_short=Platformun Hava Savunma Savunmalarını Nötralize Edin DynamicEvent_FleetWeek2022_Generic_SearchCargo_Barge_long=~mission(BargeCode) kodunu kullanarak mavnadaki Pressley Party Supply kargo konteynerlerinde IFFI'yi arayın. DynamicEvent_FleetWeek2022_Generic_SearchCargo_Barge_short=IFFI için Kargo Konteynerlerini Arayın DynamicEvent_FleetWeek2022_HardCode_Long=Hartmoore'daki kilitli nakliye konteynırlarını şu kodla araştırın: ~mission(HardCode) DynamicEvent_FleetWeek2022_HardCode_Short=Hartmoore Konteynerlerini Araştırın: ~mission(HardCode) DynamicEvent_FleetWeek2022_Hard_codeHUD=Hartmoore Konteyner Kodu: ~mission(HardCode) DynamicEvent_FleetWeek2022_Hartmoore_RegainAntiAir_long=Hartmoore'un hava karşıtı savunmasını devre dışı bırakarak veya kontrolünü yeniden ele geçirerek etkisiz hale getirin. DynamicEvent_FleetWeek2022_Hartmoore_RegainAntiAir_short=Hartmoore'un Hava Savunmasını etkisiz hale getirin DynamicEvent_FleetWeek2022_IFFIMarker=Olası IFFI Konumu DynamicEvent_FleetWeek2022_IslandMarker_EasyIsland=Solanki Platformu DynamicEvent_FleetWeek2022_IslandMarker_HardIsland=Hartmoore Platformu DynamicEvent_FleetWeek2022_IslandMarker_MediumIsland=Çalı Ağacı Platformu DynamicEvent_FleetWeek2022_IslandMarker_VeryHardIsland=Yönetim Merkezi DynamicEvent_FleetWeek2022_KillSympathiser_Long=Dokuz Kuyruk Sempatizanları Nötralize Edildi: ~görev(CurrentNTSimpsKilled) DynamicEvent_FleetWeek2022_KillSympathiser_Marker=Dokuz Kuyruk Sempatizanı DynamicEvent_FleetWeek2022_KillSympathiser_Short=Sempatizanları etkisiz hale getirin DynamicEvent_FleetWeek2022_LeaveAreaHUD=Bölgeyi terk edin DynamicEvent_FleetWeek2022_LiberateAllIslands_HUD=Tüm Platformları Özgürleştirin DynamicEvent_FleetWeek2022_LiberateEasyIsland_long=Solanki Platformunu Dokuz Kuyruklu'dan kurtarın. DynamicEvent_FleetWeek2022_LiberateEasyIsland_short=Solanki Platformunu Özgürleştirin DynamicEvent_FleetWeek2022_LiberateHardIsland_long=Hartmoore Platformunu Dokuz Kuyruklu'dan kurtarın. DynamicEvent_FleetWeek2022_LiberateHardIsland_short=Hartmoore Platformunu Özgürleştirin DynamicEvent_FleetWeek2022_LiberateMediumIsland_long=Brushwood Platformunu Dokuz Kuyruktan kurtar. DynamicEvent_FleetWeek2022_LiberateMediumIsland_short=Brushwood Platformunu Özgürleştirin DynamicEvent_FleetWeek2022_LiberateVeryHardIsland_long=Yönetim Merkezini ve yanaşmış kargo mavnasını Nine Tails'ten kurtarın. DynamicEvent_FleetWeek2022_LiberateVeryHardIsland_short=Yönetici Merkezini ve Mavnayı Özgürleştirin DynamicEvent_FleetWeek2022_LocateCommander_long=Mendo Ren'i ortadan kaldırın ve erişim kodunu alın. DynamicEvent_FleetWeek2022_LocateCommander_short=Mendo Ren'i ortadan kaldırın DynamicEvent_FleetWeek2022_MediumCode_Long=Brushwood'daki kilitli nakliye konteynırlarını şu kodla araştırın: ~mission(MediumCode) DynamicEvent_FleetWeek2022_MediumCode_Short=Çalı Ağacı Kaplarını İnceleyin: ~mission(MediumCode) DynamicEvent_FleetWeek2022_Medium_codeHUD=Çalı Ağacı Konteyner Kodu: ~mission(MediumCode) DynamicEvent_FleetWeek2022_PreventTransfer_long=Yükleme tamamlanmadan Nine Tails veri hırsızlığını durdurun. DynamicEvent_FleetWeek2022_PreventTransfer_short=Veri Hırsızlığını Durdurun DynamicEvent_FleetWeek2022_ReachEasyIslandShuttle_long=Servisle Solanki Platformuna seyahat edin. DynamicEvent_FleetWeek2022_ReachEasyIslandShuttle_short=Servisle Solanki Platformuna Seyahat DynamicEvent_FleetWeek2022_ReachEasyIsland_marker=Solanki Platformuna Servis DynamicEvent_FleetWeek2022_ReachIntroIsland_marker=Orison'daki Cloudview Merkezi DynamicEvent_FleetWeek2022_ReachIntro_long=Orison'daki Cloudview Center'a seyahat edin. DynamicEvent_FleetWeek2022_ReachIntro_short=Orison'daki Cloudview Center'a Seyahat DynamicEvent_FleetWeek2022_RestoreControl_long=Kısıtlı hava sahasının kontrolünü Crusader ve müttefiklerine geri vermek için IFFI'yi devre dışı bırakın. DynamicEvent_FleetWeek2022_RestoreControl_marker=Devre dışı bırakmak DynamicEvent_FleetWeek2022_RestoreControl_short=IFFI'yi devre dışı bırak DynamicEvent_FleetWeek2022_RestoreRestrictedArea_long=Müttefiklerin sınırlı hava sahasına erişmesine izin vermek ve Dokuz Kuyruk takviyesini önlemek için Kimlik Dostu veya Düşman Çeviricisini (IFFI) kapatın. DynamicEvent_FleetWeek2022_RestoreRestrictedArea_short=IFFI'yi Kapatın DynamicEvent_FleetWeek2022_SearchCommander_long=Kilitli saklama kabı erişim kodunu Mendo Ren'de arayın. DynamicEvent_FleetWeek2022_SearchCommander_marker=Aramak DynamicEvent_FleetWeek2022_SearchCommander_short=Erişim Kodu için Mendo Ren'i arayın DynamicEvent_FleetWeek2022_ShipResource_Pisces_long=Kalan Balık = ~görev(CurrentPiscesCount) DynamicEvent_FleetWeek2022_ShipResource_Pisces_short=Kalan Balık = ~görev(CurrentPiscesCount) DynamicEvent_FleetWeek2022_ShipResource_StarFighter_long=Kalan Ares Yıldız Savaşçıları = ~görev(CurrentStarFighterCount) DynamicEvent_FleetWeek2022_ShipResource_StarFighter_short=Kalan Ares Yıldız Savaşçıları = ~görev(CurrentStarFighterCount) DynamicEvent_FleetWeek2022_ShipResource_StarLifters_long=Geriye kalan Hercules Starlifter'lar = ~görev(CurrentStarlifterCount) DynamicEvent_FleetWeek2022_ShipResource_StarLifters_short=Geriye kalan Hercules Starlifter'lar = ~görev(CurrentStarlifterCount) DynamicEvent_FleetWeek2022_ShipResource_StarRunner_long=Geriye kalan Mercury Star Runners = ~görev(CurrentStarRunnerCount) DynamicEvent_FleetWeek2022_ShipResource_StarRunner_short=Geriye kalan Mercury Star Runners = ~görev(CurrentStarRunnerCount) DynamicEvent_FleetWeek2022_ShipResource_header_long=Yönetim Merkezine ulaşabilecek gemilerin mevcut olmasını sağlayarak müttefik kuvvetlerin hava kabiliyetini koruyun. DynamicEvent_FleetWeek2022_ShipResource_header_short=Hava Yeteneğini Koruyun DynamicEvent_FleetWeek2022_ShuttleToBrushwood=Brushwood'a servis DynamicEvent_FleetWeek2022_ShuttleToHartmoore=Hartmoore'a servis DynamicEvent_FleetWeek2022_ShuttleToOrison=Orison'a servis DynamicEvent_FleetWeek2022_ShuttleToSolanki=Solanki'ye servis DynamicEvent_FleetWeek2022_Solanki_RegainAntiAir_long=Solanki'nin hava karşıtı savunmasını devre dışı bırakarak veya kontrolünü yeniden ele geçirerek etkisiz hale getirin. DynamicEvent_FleetWeek2022_Solanki_RegainAntiAir_short=Solanki'nin Hava Savunmasını etkisiz hale getirin DynamicEvent_FleetWeek2022_Title=Nine Tails'in Orison'daki Mesleğini Sonlandırın DynamicEvent_FleetWeek2022_TransferTerminal_keypadtitle=Yüklemeyi Devre Dışı Bırak DynamicEvent_FleetWeek2022_TransitCallButton_EasyToHard_Description=HATA - BAĞLANTI KAYBI\n\nMekik Bağlantısını Yeniden Bağlamak için,\nLütfen Hartmoore Terminaline Başvurun. DynamicEvent_FleetWeek2022_TransitCallButton_Offline=Çevrimdışı DynamicEvent_FleetWeek2022_TransitCallButton_Reboot=Shuttle Link'i yeniden başlat DynamicEvent_FleetWeek2022_TransitCallButton_Rebooting=Shuttle Link yeniden bağlanıyor... DynamicEvent_FleetWeek2022_VeryHardCode_Long=Admin'deki kilitli nakliye konteynırlarını şu kodla araştırın: ~mission(VeryHardCode) DynamicEvent_FleetWeek2022_VeryHardCode_Short=Yönetici Kapsayıcılarını İnceleyin: ~mission(VeryHardCode) DynamicEvent_FleetWeek2022_VeryHard_codeHUD=Yönetici Kapsayıcı Kodu: ~mission(VeryHardCode) DynamicEvent_FleetWeek2022_test,P=Test Testi EA_FriendToAll_RepUI_Area,P=[PH] Alanı EA_FriendToAll_RepUI_Description,P=[PH] EA_FriendToAll Açıklama EA_FriendToAll_RepUI_Focus,P=[PH] EA_FriendToAll Focus EA_FriendToAll_RepUI_Founded,P=[PH] Yok EA_FriendToAll_RepUI_Headquarters,P=[PH] EA_FriendToAll Genel Merkez EA_FriendToAll_RepUI_Leadership,P=[PH] EA_FriendToAll Liderliği EA_FriendToAll_RepUI_Name,P=[PH] EA_FriendToAll Eckhart_Allies=Eckhart Güvenliği Eckhart_AskForMoreWork_Neg=Başka işin var mı? Eckhart_AskForMoreWork_Pos=Benim için başka bir şeyin var mı? Eckhart_Assassin_Sync_E_Desc_001=~mission(TargetName) ve ~mission(TargetName2) başkanları için bir fiyat belirlendi. \n\nİki hedefi vurmak zorunda olmak o kadar da tuhaf olmasa da, müşteri çok spesifik bir mesaj göndermek istiyor, bu yüzden hedeflerin tam olarak aynı anda vurulması gerekiyor. Ekstra krediler bu zorluğu telafi eder.\n\nVe ne yazık ki ikili birlikte seyahat etmediği için, bunu başarmak için yardıma ihtiyacınız olacağını söylemeye gerek yok. Hedeflerin destekle seyahat ettiği bilindiğinden, birden fazla gemiyi idare edebilecek güvendiğiniz kişileri yanınızda getirdiğinizden emin olun. \n\n Eckhart_Assassin_Sync_E_Title_001=Çift Dokunma Eckhart_Assassin_Sync_H_Desc_001=Aynı anda ortadan kaldırılması gereken iki hedef için sözleşme var. \n\nSanırım müşteri, eğer birlikte ortadan kaldırılmazlarsa, içlerinden birinin karanlığa düşüp intikam almaya çalışacağından endişeleniyor.\n\nOnlar ~misyon(TargetName) ve ~mission(TargetName2) ile hareket ediyorlar.\n\nKendinize bir takım bulun, bölün ve fethedin.\n\nVe her kim olursa olsun becerilere sahip olduğundan emin olun, çünkü bu ikisi savaşta kendilerine hakim olma konusunda bir üne sahipler ve kesinlikle yalnız olmayacaklar. Size sorun çıkarmalarına hazır olun. Eckhart_Assassin_Sync_H_Title_001=Kafada İki Eckhart_Assassin_Sync_Intro_Desc_001=İlginç bir görev önüme çıktı. İki ayrı hedefin ortadan kaldırılmasına ihtiyacım var: ~mission(TargetName) ve ~mission(TargetName2) \n\nSorun şu ki, biri diğerinin vurulduğu haberini alırsa yere düşecek. İkisini de kaybetme riskini göze alamam. \n\nHatırı sayılır bir koordinasyon gerektirecek ama ikisine de aynı anda vurmanızı istiyorum. \n\nAyrıca aynı anda iki yerde olamayacağınız için bu konuda size yardımcı olacak güvenebileceğiniz birini bulmanız gerekecek.\n\nNeyse ki aldığım istihbarat her iki hedefin de yalnız seyahat etmesi gerektiğini söylüyor. Bu, işleri senin için biraz daha kolaylaştırmaya yardımcı olacaktır. Eckhart_Assassin_Sync_Intro_Title_001=Koordineli Yayından Kaldırma Eckhart_Assassin_Sync_M_Desc_001=Sorun çıkaran iki gelecek vaat eden kişiyi alt etmek için bir sözleşmem var. Temiz olmalı, her ikisi de aynı anda yapılmalı, yoksa daha fazla soruna neden olabilirler. Uzun lafın kısası, bu konuda yardıma ihtiyacınız olacak.\n\nHem ~mission(TargetName) hem de ~mission(TargetName2) kendilerini nasıl idare edeceklerini biliyorlar ve birlikte uçtukları insanların da şakası yok. Her birinin birkaç gemi tarafından korunmasını bekleyebilirsiniz. Eckhart_Assassin_Sync_M_Title_001=Çift Eleme Eckhart_Assassin_Sync_S_Desc_001=Normalde, ~mission(TargetName) ve ~mission(TargetName2) çifti birlikte ele alınamayacak kadar fazla olacaktır. Konu it dalaşı olduğunda ikisi de olabildiğince iyi ve birlikte uçtukları mürettebat da neredeyse aynı derecede iyi.\n\nFakat son zamanlarda ayrıldılar (neden olduğundan emin değilim) ve şimdilik ayrı uçuyorlar. Birisi bunun onları ortadan kaldırmak için en iyi şans olabileceğini düşünüyor. \n\nGüvenebileceğiniz birkaç personel toplayın ve her iki hedefe de eş zamanlı bir baskın planlayın. Onlara karşı böylesine doğrudan bir hamleden sonra içlerinden birinin yaşamasını riske atmak çok tehlikeli. Eckhart_Assassin_Sync_S_Title_001=Böl ve Fethet Eckhart_Assassin_Sync_VE_Desc_001=Ortadan kaldırılması gereken başka bir çift daha var:\n~mission(TargetName) ve ~mission(TargetName2)\n\nBirkaç gündür rüzgardaydılar ama yeni ortaya çıktılar. Eğer onları şimdi alamazsak başka bir şansımız olacağından emin değilim. Her iki hedefin de aynı anda vurulduğundan emin olmak için bir ortak görevlendirmeniz gerekir.\n\nDirenç gösterdikleri sürece, ~mission(TargetName)'ın arkalarını kollayacak bir arkadaşını getirdiği biliniyor ve ~mission(TargetName2)'nin de aynısını yapacağından şüpheleniyorum. Eckhart_Assassin_Sync_VE_Title_001=Bir-İki Kombo Eckhart_Assassin_Sync_VH_Desc_001=~mission(TargetName) ve ~mission(TargetName2).\n\nYakın zamanda patronlarına karşı harekete geçmeye karar veren iki ciddi operatör. Çiftin her biri küçük, yüksek düzeyde eğitimli bir donanmayla seyahat ediyor ve kendilerine ait olmayan bölgelerin derinliklerine doğru ilerliyor.\n\nSiz ve yardım etmek için işe aldığınız kişi, onları ortadan kaldıracaksınız ve yeniden toplanamamaları için her ikisinin de aynı anda olması gerekiyor. Eckhart_Assassin_Sync_VH_Title_001=Ölümcül Kombinasyon Eckhart_Assassination_description_E=~görev(Yüklenici|BountyDescriptionEasy) Eckhart_Assassination_description_H=~misyon(Yüklenici|BountyDescriptionHard) Eckhart_Assassination_description_M=~görev(Yüklenici|BountyDescriptionMedium) Eckhart_Assassination_description_S=~görev(Yüklenici|BountyDescriptionSuper) Eckhart_Assassination_description_VE=~görev(Yüklenici|BountyDescriptionVeryEasy) Eckhart_Assassination_description_VH=~görev(Yüklenici|BountyDescriptionÇokZor) Eckhart_DoIKnowYou,P=Seni tanıyor muyum? Eckhart_GotMoreWork_Timid,P=Tamam, bana neyin var göster. Eckhart_HasNewMission_Bad=dinliyorum... Eckhart_HasNewMission_Good=İlgileniyorum... Eckhart_HasNewMission_GoodForBad=İş iştir, değil mi? Eckhart_IDontLikeYou,P=Seni tanıyorum ama sevmiyorum. Eckhart_ILikeYou,P=Seni tanıyorum ve senden hoşlanıyorum. Eckhart_InitialVisit,P=İlk Ziyaret Eckhart_MissionCompleted=İş bitti. Eckhart_MissionFailed=İşle ilgili bir sorunum vardı. Eckhart_NotInterested,P=Şu anda ilgilenmiyorum. Eckhart_ReturnVisit_Greeting=Geri döndüm. İlgilenmesi gereken bir şey var mı? Eckhart_Revisit,P=Takip Ziyareti Eckhart_Rivals=BlacJac, Northrock Servis Grubu Eckhart_Test_AfterInitialComms=Hey, bana uğramamı mı söyledin? Eckhart_Test_FailedLastMission,P=Son görevde başarısız olduğum için üzgünüm ama eğer varsa hâlâ iş arıyorum... Eckhart_Test_LookingForMoreWork=Başka işin var mı? Eckhart_Test_MidMissionResponse,P=Zaten senin için bazı işler yaptığımı biliyorum ama...  Başka bir şeyin var mı? Eckhart_Test_MissionAccepted=Kulağa iyi geliyor. Eckhart_Test_MissionDeclined=Sanırım geçeceğim. Eckhart_Test_NeverMind=Şu anda yapamam. EliminateB_Boss_Long,P=UGF'nin patronunu ortadan kaldırın EliminateB_Boss_Prepare,P=Patron için hazırlanın EliminateB_Boss_Short,P=Patronu ortadan kaldır EliminateB_Grunt,P=Kalan %ls'lik homurtular EliminateB_Grunt_Long,P=Patronu ortaya çıkarmak için tüm homurdanmaları ortadan kaldırın EliminateB_Grunt_Short,P=Tüm homurdanmaları ortadan kaldırın EliminateB_Marker,P=Patronu ortadan kaldır ElliotWIP_EmailMainMenu=E-posta ElliotWIP_EmailSettings=Ayarlar ElliotWIP_Email_Contents=Hey sunucu yine kapandı, bu durum yeniden başlatma zamanında ETA alma şansının ortaya çıkmasına neden oluyor mu? ElliotWIP_Email_From=Frank Spencer ElliotWIP_Email_Title=Sever Aşağı ElliotWIP_Email_To=John ElliotWIP_SecondMenu= ElliotWIP_doorhack_001=Oran ElliotWIP_doorhack_002=Sıklık ElliotWip_bigbennys_001=Normal ElliotWip_bigbennys_002=Baharatlı ElliotWip_bigbennys_003=Barbekü ElliotWip_bigbennys_004=tatlı biber Ellis=Ellis Sistemi Ellis1=Ellis ben Ellis10=Bombora Ellis10_Desc=Ellis sistemindeki ikinci gaz devi Ellis X, sürekli çalkantılı bir atmosfere sahiptir. Yerel takma adı Bombora'ya yol açan da bu kaotik doğasıydı. Ellis11=Ellis XI yakın zamanda uydularından biriyle korkunç bir çarpışma yaşadı. Astrofizikçiler gezegenin parçalanmaya devam edeceğini ve sonunda yeni bir asteroit kuşağı oluşturacağını tahmin ediyor. Ellis11_Desc= Ellis12=Judecca Ellis12_Desc=Bir buz topu olan Ellis XII (Judecca olarak da bilinir) ara sıra buz madenciliği gezileri için kullanılır. Ellis13=Çam kozalağı\n Ellis13_Desc=Teknik olarak bir gezegen olmasa da Ellis XIII yerel bir maskot olarak kabul ediliyor. Bu protogezegenin benzersiz şekli ona Çam Kozalağı takma adını vermiştir. Ellis1_Desc=Bu protogezegen, yıldıza aşırı yakınlığı nedeniyle kavrulmuş, çorak bir kaya ve köpüren magma topudur. Gezegende büyük maden yataklarının bulunması ihtimali mevcut olsa da, bunları çıkarmak çok riskli olacaktır. Ellis2=Ellis II Ellis2_Desc=Ellis II'nin büyük boyutu, güneşine yakınlığı ve şaşırtıcı derecede kalın atmosferi, tüm yüzeyini, gezegenin yüzeyinde sık sık meydana gelen devasa fırtınaların yarattığı garip girdaplar ve sırtlarla işaretlenmiş devasa bir çöle bıraktı. Ellis3=Yeşil Ellis3_Desc=Uçsuz bucaksız okyanus dünyası çoğunlukla Green'in üst düzey mega tatil yerlerinden hoşlanan yarış tutkunlarının birincil tatil yeri olarak bilinir. Ayrıntılı su altı resiflerini korumak amacıyla, gezegene inen gemiler belirli iniş bölgelerine yönlendiriliyor. Ellis4=Kampos Ellis4_Desc=Adını bir zamanlar derin okyanuslarında dolaşan büyük deniz canlılarından alan Kampos, dünyanın ilk yerleşen yeriydi ve sistemdeki en yüksek nüfusa sahip merkez olmaya devam ediyor. Ellis5=Soylu Ellis5_Desc=Sistemin zümrüt mücevheri Noble, pek çok gelişmemiş Dünya ile karşılaştırmayı çağrıştıran geniş ormanlık alanlarıyla tanınır. Yerel Valiler Konseyi, gezegenin doğal güzelliğinin sürdürülmesini bir öncelik haline getirdi. Ellis5a=Ellis 5a Ellis5a_Desc=Bu ayın regolitinin hafif pembe olması onu ay fotoğrafçılığı için popüler bir konu haline getiriyor. Ellis5b=Ellis 5b Ellis5b_Desc=Gelgit nedeniyle kilitlenen bir uydunun gezegene bakan tarafı tertemiz, yıldıza bakan tarafı ise kraterlerle dolu. Ellis6_Desc=Sistemin yeşil bandının hemen dışında yer alan karasal bir gezegen. Gezegende teknik olarak yerleşim olmamasına rağmen Ellis VI, insan yerleşimiyle ilgili çalışmalar yürütmek için kullanıldı. Ellis7_Desc=Aşındırıcı ve zehirli bir atmosfer bu gezegeni kaplıyor ve bu da yaşanabilir hale gelmeyi ve hatta üzerine iniş yapmayı imkansız hale getiriyor. Ellis8_Desc=Sistemdeki en küçük gezegen olan Ellis VIII, mikro bir atmosfere sahiptir ve başka pek bir özelliği yoktur.\n Ellis9=Walleye Ellis9_Desc=Uzun mesafe nakliyecileri tarafından Walleye lakaplı Ellis IX, aralıklı olarak uzaydan görülebilen büyük fırtınalardan muzdarip, dönen bir gaz devidir. Ellis_AsteroidBelt1=Ellis Kemeri Alfa Ellis_AsteroidBelt1_Desc=Belki de UEE'deki en iyi bilinen asteroit kuşağı olan Ellis Kuşağı, Murray Cup yarış pisti olmasıyla ünlendi. Yıllar boyunca Murray Cup, madenciliği kesinlikle yasaklayarak kemerin tüm haklarını almaya çalıştı. \N Ellis_Desc=On üç gezegenden oluşan bu sistem, F tipi ana dizi yıldızı sayesinde geniş bir yaşanabilir bölge içeriyor. Ellis çoğunlukla UEE'nin en ünlü yarışı olan Murray Cup'ın evi olarak bilinir. Dünyalaştırma sürecinde zaman öldürmenin bir yolu olarak başlayan şey büyük bir iş haline geldi; Dünyaya dönüştürülmüş üç gezegenin (Green (Ellis III), Kampos (Ellis IV) ve Noble (Ellis V) ekonomisini besliyor. Ellis'in on birinci gezegeni yakın zamanda uydusuyla çarpıştı ve eski yörünge yolunda bir asteroit kuşağı bıraktı. Ellis_JumpPoint_Kilian=Ellis - Kilian Atlama Noktası Ellis_JumpPoint_Kilian_Desc=Bu atlama noktası Ellis'i Kilian sistemine bağlıyor. Ellis_JumpPoint_Magnus=Ellis - Magnus Atlama Noktası Ellis_JumpPoint_Magnus_Desc=Bu atlama noktası Ellis'i Magnus sistemine bağlar. Ellis_JumpPoint_Min=Ellis - Min Atlama Noktası Ellis_JumpPoint_Min_Desc=Bu atlama noktası Ellis'i sahipsiz Min sistemine bağlar. Ellis_JumpPoint_Nexus=Ellis - Nexus Atlama Noktası Ellis_JumpPoint_Nexus_Desc=Bu atlama noktası Ellis'i Nexus sistemine bağlar. Ellis_JumpPoint_Taranis=Ellis - Taranis Atlama Noktası Ellis_JumpPoint_Taranis_Desc=Bu atlama noktası Ellis'i sahipsiz Taranis sistemine bağlar. Ellis_Star=Ellis Ellis_Star_Desc=Ellis Enroll_Screen_001=İŞ AÇILIŞI Enroll_Screen_002=İŞ YAYIN PROGRAMIMIZI DENEYİN \nDAHA KISA BİR CÜMLE KAZANIN! Enroll_Screen_003=SADECE İŞTEN ÇIKARMA PROGRAMINA KATILAN HÜKÜMETLİLERİN HÜCREDEN ÇIKMASINA İZİN VERİLİR Enroll_Screen_EnrollButton=KAYIT OL Enroll_Screen_Info_001=KLESCHER ÇALIŞMA YAYIN PROGRAMI DETAYLARI Enroll_Screen_Info_002=Klescher Rehabilitasyon Tesisleri, sektör lideri İş Bırakma Programımıza katılma fırsatını sizlerle paylaşmanın heyecanını yaşıyor. Oldukça basit, çok eğlenceli ve size değerli bir beceri öğretiyor. \n\nBaşlamanıza yardımcı olacak çok amaçlı bir alet size zaten sağlanmıştır, ancak bir yedek alete ihtiyacınız olursa, servis ünitesinden daha fazlasını satın alabilirsiniz. Donanımlı ve hazır olduğunuzda yetkili madencilik tünellerinden birine ilerleyin. \n\nPotansiyel olarak değerli mineralleri arayın ve bunları çok amaçlı aletle hasat edin. Bunları maden yatağı haznelerinden birine yatırdığınızda, yatırdığınız miktarın toplam değerine bağlı olarak size bir süre indirimi fişi veya "liyakat" verilecektir*.\n\nNe kadar çok madencilik yaparsanız, topluma olan borcunuzu o kadar çabuk geri ödeyebilirsiniz. Ve burada Klescher Rehabilitasyon'da da söylediğimiz gibi, "meşgul olmak doğru yolda ilerlemenin harika bir yoludur!" Enroll_Screen_Info_003=BUGÜN MADENCİLİĞE BAŞLAYIN! Enroll_Screen_Info_SmallText=* Maden fiyatları statik olup Klescher Rehabilitasyon Tesisleri tarafından belirlenmektedir ve gerçek dünyadaki emtia fiyatlarını yansıtmamaktadır. Exit_Screen_AttractTitle_001=Sürüm İşleme Exit_Screen_Click_001=Başlamak için dokunun Exit_Screen_Report_001=Cümleyi Bitir Exit_Screen_Report_002=Sürüm İlerleme Durumu Exit_Screen_merit_001=Avantajları: FLOOR_Flair_Items=--------------- Yer Süslemesi Öğeleri - Yalnızca Geliştiricilerin Kullanımına Yönelik ------------- FPSPVEVS_EasyScenario_Objective01=Korsanları öldür. FPSPVEVS_EasyScenario_Objective01_Desc=Asteroit üssündeki tüm korsanları öldürün. FPSPVEVS_Mission_Desc,P=UEE kuvvetleri gerçekten bu tatlı asteroit üssünü ele geçirmek istiyor. FPSPVEVS_Mission_Title=Asteroit Üssüne Saldırı FPS_AI_Description=*WIP* Korsanların bir karakolu ele geçirdiği bildirildi, onu tekrar güvence altına alacak birine ihtiyacımız var FPS_AI_From=*WIP* Edward Fuller FPS_AI_Obj_Long_01=*WIP* Karakola git FPS_AI_Obj_Long_02=*WIP* Korsanları Ortadan Kaldırın FPS_AI_Obj_Marker_01=*WIP* Karakol FPS_AI_Obj_Marker_02=*WIP* Korsanları Ortadan Kaldırın FPS_AI_Obj_Short_01=*WIP* Karakola git FPS_AI_Obj_Short_02=*WIP* Korsanları Ortadan Kaldırın FPS_AI_Title=*WIP* Karakol Korsanlara Kayboldu FTL_Courier=[COURIER] FTL Tahsisi FTL_Danger_001=Bu potansiyel olarak daha riskli bir rota olduğundan, lütfen düşmanların sözleşmenin tamamlanmasını geciktirmesine izin vermediğinizden emin olun. FTL_Danger_002=Bu rota sizi düşman bölgelerine götürebileceğinden planlarınızı buna göre yapın. FTL_Danger_003=Özellikle bu rotada, diğer bazı FTL yüklenicileri geçmişte düşmanlarla karşılaştı. Uygun şekilde hazırlanacağınıza inanıyoruz. FTL_Danger_004=Bu rotanın risk değerlendirmesinin ortalamanın üzerinde olması nedeniyle savunmaya hazır bir rota seçmeniz önerilir. FTL_Danger_005=Bu koşunun sizi daha yüksek risk derecesine sahip bir rotaya götüreceğini unutmayın. Düşmanlar da dahil olmak üzere herhangi bir nedenle gecikmenizi sağlayacağınıza inanıyoruz. FTL_Data=[DATA] FTL Ataması FTL_Haulage=[NAKLİYE] FTL Tahsisi FTL_LightGoods=[HAFİF MALLAR] FTL Tahsisi FTL_SignOff_001=İyi şanslar ve iyi hız, kurye! FTL_SignOff_002=Ve unutmayın, FTL Kurye Hizmetleri olarak her zaman en iyisini sunmak için elimizden gelenin en iyisini yaparız! FTL_SignOff_003=FTL'nin İmparatorluğun 1 numaralı kurye hizmeti olarak kalmasına yardımcı olduğunuz için teşekkür ederiz! FTL_SignOff_004=Ve unutmayın, siz FTL'yi temsil ediyorsunuz! Bir gülümseme ve nazik bir söz, bir kuryenin sahip olabileceği en iyi araçlardan bazılarıdır. FTL_SignOff_005=Hızlı ve güvenli bir yolculuk geçirmenizi dileriz! FTL_Timed_001=Teslimatın süre dolmadan yapılması gerekmektedir. FTL_Timed_002=Son teslim tarihine mutlaka dikkat edin. Sözleşmenin zamanında yerine getirilmesi FTL için çok önemlidir. FTL_Timed_003=Bu acil bir sözleşmedir ve son teslim tarihinden önce tamamlanması gerekir. İstisna yok. FTL_Timed_004=Dakiklik, FTL'nin tanınmış müşteri hizmetlerinin önemli bir parçasıdır. Belirtilen son tarihe uymaya dikkat edin. FTL_Timed_005=Bu, son teslim tarihi kısa olan bir FTL 'Sprint' siparişidir. Zamanında bitirdiğinizden emin olmak için saate dikkat edin. FTL_delivery_desc_0001=TÜM FTL KURYELERİN DİKKATİNE\nHEMEN ATAMA İÇİN YENİ ÇALIŞMA MEVCUTTUR\n\n**SÖZLEŞME DETAYLARI** \n\n ALIM YERİ - Gönderi ~misyon(Konum|Adres) adresinde alınmayı bekliyor. \n\nBIRAKMA YERİ - ~misyon(Hedef|Adres)'e teslim edilmesi gerekecek. \n\nTESLİMAT PENCERESİ - ~görev(Yüklenici|Zamanlı)\n\nSEYAHAT - Tüm ulaşım ihtiyaçları kurye ile düzenlenmelidir. ~görev(Yüklenici|Tehlike)\n\n~görev(Yüklenici|İmza Kapat) FTL_delivery_desc_intro=FTL KURYE HİZMETLERİ KİRALIK ALIYOR!\n\nSeyahat etmekten hoşlanan ve bağımsız çalışmak isteyen kararlı, çalışkan ve dakik bir birey misiniz? \nCevabınız evetse, FTL Kurye Hizmetleri sizin için ideal fırsata sahip olabilir!\n\nHer yıl bir milyardan fazla tahsilat ve teslimat gerçekleştiren FTL, işletmelere ve tüketicilere gönderilerini her yerde, her zaman gönderip almaları için güvenli ve güvenilir bir yol sunarak sürekli olarak İmparatorluğun en güvenilir kurye hizmeti olarak derecelendirildi.\n\nBütün bunları gerçekleştirmek için FTL, dünyanın her sisteminde binlerce serbest çalışan kuryeyle sözleşme yapıyor. UEE ve biz şu anda saflarımıza katılacak yeni insanlar arıyoruz. \n\nFTL şunları sunar:\n* Tamamladığınız teslimat sayısına bağlı olarak büyük kazanç potansiyeli.\n* Yalnızca ilginizi çeken rotaları seçme kolaylığı. Yerel kalın veya babayı keşfedin, seçim sizin.\n* Diğer şirketlerden bile olsa birden fazla sözleşmeyi kabul etme esnekliği. Münhasır olmayan iş sözleşmelerimiz sayesinde, programınızı en üst düzeye çıkarma işini size bırakıyoruz.\n \nBaşvurmak için aşağıdakilere ihtiyacınız olacak:\n* Kendi sigortalı seyahat aracınız.\n* UEE'de çalışma hakkı ve mevcut CrimeStat derecelendirmesi yok.\n* Mükemmel zaman yönetimi becerileri ve kendi seyahat rotalarınızı planlama yeteneği.\n* Aşağıdaki İstihdam Değerlendirmesinin başarıyla tamamlanması.\n\nİSTİHDAM DEĞERLENDİRMESİ\n için iyi bir uyum Şirketimiz olarak sizi iş başında görmek isteriz! Bu deneme sözleşmesi, ~mission(Location|Address)'ten bir paket almanızı ve onu ~mission(Destination|Address)'e teslim etmenizi sağlayacaktır. ~görev(Yüklenici|Zamanlı)Bu ücretli bir değerlendirmedir. Katılım, FTL veya FTL ortaklarıyla gelecekte yapılacak herhangi bir çalışmanın garantisi değildir.\n\nBeklemeyin! İstihdam Değerlendirmenizi bugün tamamlayın ve FTL Kurye Hizmetleri ile yolculuğunuza başlayın. FTL_delivery_title_001=FTL Kurye Ataması FTL_delivery_title_intro=FTL Kurye İstihdam Değerlendirmesi FW2022_DatapadScreen_Convo_1,P=Richardson. Bu sana son uyarım. Artık şifre olarak film alıntıları yok. Güvenli değil. Sana tekrar söylemek zorunda kalmak istemiyorum. FW2022_DatapadScreen_Convo_2,P=Benimle mi konuşuyorsun? FW2022_DatapadScreen_Convo_3,P=Evet Richardson. Sen bahsettiğim Richardson'sun. FW2022_DatapadScreen_Convo_4,P=Hayır, bu bir filmden alıntıydı patron. Onu yeniden çalıştırdın. FW2022_DatapadScreen_Convo_5,P=Richardson 20. yüzyıldan kalma film alıntılarını nasıl biliyor? FW2022_DatapadScreen_Convo_6,P=Aklını kaçırması lazım FW2022_DatapadScreen_Convo_7,P=Didaktik, seni aptal. FW2022_DatapadScreen_Convo_8,P=Su dağı FW2022_DatapadScreen_Date,P=Tarih FW2022_DatapadScreen_GroupMembersTitle,P=Grup Üyeleri: FW2022_DatapadScreen_GroupName,P=Dokuz Kuyruklu Vagon FW2022_DatapadScreen_GroupNameTitle,P=Grup Adı: FW2022_DatapadScreen_Name_1,P=Todd W. FW2022_DatapadScreen_Name_2,P=Harold R. FW2022_DatapadScreen_Name_3,P=Benjamin D. FW2022_DatapadScreen_Name_4,P=Jon H. FW2022_DatapadScreen_Time_1,P=13:57 FW2022_DatapadScreen_Time_2,P=14:01 FW2022_DatapadScreen_Time_3,P=14:02 FW2022_DatapadScreen_Time_4,P=14:07 FW2022_DatapadScreen_Time_5,P=14:08 FW2022_DatapadScreen_Time_6,P=14:09 FW2022_DatapadScreen_Time_7,P=14:11 FW2022_DatapadScreen_Time_8,P=14:12 FW2022_IFFIscreen_CEASEFIRE=Bağlantıyı kes FW2022_IFFIscreen_FirebaseBravo=Kimlik Dostu veya Düşmanı Çevirici FW2022_IFFIscreen_Fluff_1=01 FW2022_IFFIscreen_Fluff_10=10 FW2022_IFFIscreen_Fluff_2=02 FW2022_IFFIscreen_Fluff_3=03 FW2022_IFFIscreen_Fluff_4=04 FW2022_IFFIscreen_Fluff_5=05 FW2022_IFFIscreen_Fluff_6=06 FW2022_IFFIscreen_Fluff_7=07 FW2022_IFFIscreen_Fluff_8=08 FW2022_IFFIscreen_Fluff_9=09 FW2022_IFFIscreen_Fluff_Activity=Etkinlik FW2022_IFFIscreen_Fluff_Decouple=Ayırma FW2022_IFFIscreen_Fluff_Diagnostics=Teşhis FW2022_IFFIscreen_Fluff_Engaging=Düşmanla Mücadele FW2022_IFFIscreen_Fluff_GunBattery=AA Pil FW2022_IFFIscreen_Fluff_JUDAS=ARC1234_IFFI_SYS_MK01.3 FW2022_IFFIscreen_Fluff_Online=Ters çevrilmiş FW2022_IFFIscreen_Fluff_Power=Güç FW2022_IFFIscreen_Fluff_Status=Durum FW2022_IFFIscreen_Fluff_TurretCoverage_1=FOF: 182, -32, 0 // 23r FW2022_IFFIscreen_Fluff_TurretCoverage_2=FOF: 13, 80, 0 // 27r FW2022_IFFIscreen_Fluff_TurretCoverage_3=FOF: 121, 30, 1 // 82r FW2022_IFFIscreen_Fluff_TurretCoverage_4=FOF: 71, -123, 0 // 82r FW2022_IFFIscreen_Fluff_TurretCoverage_5=FOF: 6, 4, 0 // 82r FW2022_IFFIscreen_Fluff_TurretCoverage_6=FOF: 90, 90, 0 // 150r FW2022_IFFIscreen_Fluff_TurretStatus=İD: FW2022_IFFIscreen_Fluff_TurretStatus_0=Doğrulanmamış FW2022_IFFIscreen_Fluff_TurretStatus_100=Doğrulandı FW2022_IFFIscreen_GunBatteriesTitle=Aktif Kişiler FW2022_IFFIscreen_ID_01=R3T6A3F FW2022_IFFIscreen_ID_02=VP9JH01 FW2022_IFFIscreen_ID_03=EXT16L4 FW2022_IFFIscreen_ID_04=M982MAS FW2022_IFFIscreen_ID_05=LRQ51PK FW2022_IFFIscreen_Zone=Alan FW2022_TransferScreen_AccountName=Yönetici FW2022_TransferScreen_AppName=VERİ YÜKLEME YÖNETİCİSİ FW2022_TransferScreen_Cancel=AKTARIMI İPTAL ET FW2022_TransferScreen_Failure=Veri Aktarımı Tamamlanmadı FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_1=KLEP_5SCDJSN9 FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_10=KCaplanNotes 510802 FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_11=SecProtocols GSL FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_12=Stormwal Kutlaması FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_13=TISC_NGIHM7 FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_14=TISC_OTUZTA FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_15=Toplantı Notları CST FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_16=ORSN_1AYCLP15 FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_17=Dokuz Kuyruklu Endişeler FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_18=Bonus Ödemeleri FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_19=KCaplanNotes 500401 FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_2=KLEP_TS61S00N FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_20=ParRoute FLWK FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_21=İzleme Günlüğü FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_22=Link63wif FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_23=Order33 HalfMeasure FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_24=DNLW_WVGOVL9F FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_25=DNLW_QZGCVLZO FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_26=DNLW_MH026KV5 FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_27=Kareah İstasyonu FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_28=QUIP_NQ900EFP FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_29=QUIP_KB2U6Q13 FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_3=ADJU_JD1Q5D FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_30=Kalibrasyon Sonuçları FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_31=BIN64 FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_32=Ekran görüntüleri FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_33=KULLANICI FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_34=OYUN CFG'Sİ FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_35=VERİ P4k FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_36=KCaplanNotları 490526 FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_37=Finley Spesifikasyonu FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_38=HERC 2953 RVMP FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_39=ORSN_QN6LS33A FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_4=ADJU_D898E9 FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_40=ORSN_RDHGR2F8 FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_41=ORSN_YUFRMYHC FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_42=ORSN_PA9YINAN FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_43=ORSN_ILV33HPF FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_44=Platform Bakımı U1D FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_45=FinansalPlan2953 FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_46=LIM_EEET FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_47=LIM_J5GU FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_48=LIM_ANPJ FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_49=SyndctUpdt ACİL FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_5=ADJU_UKSG0G FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_50=TLXCore_001 FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_51=TLXCore_002 FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_52=MSalte Değerleme FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_53=LMN087 Geri Çağırma Bildirimi FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_54=DunlowLWT FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_55=Senato 2949-03-19 FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_56=XenoTehdit Güncellemesi FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_57=StrFght Proc Modu FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_58=KCaplanNotes 500901 FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_59=Yakıt İstatistikleri GNS FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_6=ADJU_9K4CYP FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_60=CredData'yı EMPLY FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_61=Müşteri Kayıtları 2948 FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_62=Stratus Olay Raporu FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_63=XRDrivePrototipi FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_64=BR_OV_FDTS FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_65=BR_CG_55MZ FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_66=KCaplanNotes 511220 FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_67=Yardım Bağış Toplama Galası FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_68=GövdeMTR_09 FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_69=İmalatMSTR FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_7=Yeni Gemi Teklifleri FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_70=2953 Yayın Programı v3 FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_71=4. Çeyreğe Genel Bakış FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_72=Kilitlenme İşleyicisi FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_73=O2R_4Z_N73 FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_74=Baskı Kaygıları FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_75=8BS_QV_T5G FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_8=CAN_A00001 FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_9=CAN_A00002 FW2022_TransferScreen_Fluff_Filetype_1=TLP FW2022_TransferScreen_Fluff_Filetype_10=LQI FW2022_TransferScreen_Fluff_Filetype_2=VPD FW2022_TransferScreen_Fluff_Filetype_3=DDF FW2022_TransferScreen_Fluff_Filetype_4=XSC FW2022_TransferScreen_Fluff_Filetype_5=XSR FW2022_TransferScreen_Fluff_Filetype_6=CLK FW2022_TransferScreen_Fluff_Filetype_7=DRV FW2022_TransferScreen_Fluff_Filetype_8=BOB FW2022_TransferScreen_Fluff_Filetype_9=NYN FW2022_TransferScreen_InProgress=Aktarım Devam Ediyor FW2022_TransferScreen_LoggedInNotifier=Şu şekilde giriş yapıldı: FW2022_TransferScreen_Logout=Oturumu Kapat FW2022_TransferScreen_OwnerName=Haçlı Endüstrileri FW2022_TransferScreen_ProgressIndicator=İlerlemek: FW2022_TransferScreen_ProgressPercentGlyph=None FW2022_TransferScreen_ProgressValue=XYZ FW2022_TransferScreen_Success=Veri Aktarımı Tamamlandı FW2022_TransferScreen_TimeRemainingIndicator=Kalan Süre: FW2022_TransferScreen_TimeRemainingValur=NN:NN:NN FW22_NT_Datapad_Admin_MSG_01=İşte kodun Stax. FW22_NT_Datapad_Admin_MSG_02=~görev(ÇokZorKod) FW22_NT_Datapad_Admin_MSG_03=Teşekkürler Mendo. Nasılsın? FW22_NT_Datapad_Admin_MSG_04=Bize sağlam oranlar veriyorum. Plan olabildiğince iyi ve IFFI teknolojisi etkileyici. Tek soru, bunu başaracak doğru insanları bulup bulmadığımızdır. FW22_NT_Datapad_Admin_MSG_05=Bu benim fırtına duvarı turuna katılmamla mı ilgili? FW22_NT_Datapad_Admin_MSG_06=Hadi dostum. Seni kastetmediğimi biliyorsun. Sadece indirme konusunda endişeleniyorum. FW22_NT_Datapad_Admin_MSG_07=Her şey yolunda gidecek. Neler olduğunu öğrenseler bile bir şey yapmak için çok geç olacak. FW22_NT_Datapad_Admin_MSG_08=Evet, özellikle de sistemi tüm kodlarınızın ilk rakamından oluşturulan bir şifreyle sıkı bir şekilde kilitlediğim için. FW22_NT_Datapad_Admin_MSG_09=İşte buyurun. Bizi durdurabilmelerinin neredeyse tek yolu Globy'yi çekip ne olduğunu tahmin etmeleri. FW22_NT_Datapad_Admin_MSG_10=Meraktan soruyorum tur nasıldı? FW22_NT_Datapad_Admin_MSG_11=Çok çılgıncaydı. Son saniyede ikisini dışarıda gördüm. FW22_NT_Datapad_Admin_MSG_12=Deli. FW22_NT_Datapad_Admin_MSG_13=Evet, evet. Umrunda olmadığını biliyorum. FW22_NT_Datapad_Admin_MSG_14=Hadi bunu aşalım, belki başlarım. FW22_NT_Datapad_Admin_MSG_15=Anlaşmak. FW22_NT_Datapad_Admin_Time_01=12:53 FW22_NT_Datapad_Admin_Time_02=12:53 FW22_NT_Datapad_Admin_Time_03=12:54 FW22_NT_Datapad_Admin_Time_04=12:56 FW22_NT_Datapad_Admin_Time_05=12:57 FW22_NT_Datapad_Admin_Time_06=12:58 FW22_NT_Datapad_Admin_Time_07=13:01 FW22_NT_Datapad_Admin_Time_08=13:03 FW22_NT_Datapad_Admin_Time_09=13:04 FW22_NT_Datapad_Admin_Time_10=13:07 FW22_NT_Datapad_Admin_Time_11=13:08 FW22_NT_Datapad_Admin_Time_12=13:09 FW22_NT_Datapad_Admin_Time_13=13:10 FW22_NT_Datapad_Admin_Time_14=13:12 FW22_NT_Datapad_Admin_Time_15=13:12 FW22_NT_Datapad_Admin_Title=Parti Malzemeleri - Yönetici FW22_NT_Datapad_Brushwood_MSG_01=~görev(MediumCode) FW22_NT_Datapad_Brushwood_MSG_02=İşte kodunuz. Şimdi, Brushwood'u güvende tutmaya ve uçaksavar silahlarını ateşlemeye odaklanmanızı istiyorum. FW22_NT_Datapad_Brushwood_MSG_03=Evet, iyi. FW22_NT_Datapad_Brushwood_MSG_04=Bir sorun yaşamayacağız değil mi? Bugün başka bir Della olayına ihtiyacım yok. FW22_NT_Datapad_Brushwood_MSG_05=En son baktığımda Nine Tails'in Della'nın parasını hâlâ alıyordu. FW22_NT_Datapad_Brushwood_MSG_06=Bu işin yanında bu, okyanusta bir yağmur damlası sayılırdı. Bu yüzden odaklanmana ihtiyacım var. Anlaşıldı mı? FW22_NT_Datapad_Brushwood_MSG_07=Elbette. Ne dersen de Mendo. FW22_NT_Datapad_Brushwood_Time_01=13:39 FW22_NT_Datapad_Brushwood_Time_02=13:41 FW22_NT_Datapad_Brushwood_Time_03=13:52 FW22_NT_Datapad_Brushwood_Time_04=13:53 FW22_NT_Datapad_Brushwood_Time_05=13:55 FW22_NT_Datapad_Brushwood_Time_06=13:57 FW22_NT_Datapad_Brushwood_Time_07=14:04 FW22_NT_Datapad_Brushwood_Title=Parti Malzemeleri - Brushwood FW22_NT_Datapad_ChatMembers=SOHBET ÜYELERİ: FW22_NT_Datapad_ChatTitle=SOHBET ADI: FW22_NT_Datapad_Hartmoore_MSG_01=İşte kapların kodu. FW22_NT_Datapad_Hartmoore_MSG_02=~görev(HardCode) FW22_NT_Datapad_Hartmoore_MSG_03=Teşekkürler. FW22_NT_Datapad_Hartmoore_MSG_04=Buna hazır mısın? FW22_NT_Datapad_Hartmoore_MSG_05=Evet elbette. Neden olmayayım? FW22_NT_Datapad_Hartmoore_MSG_06=Sadece işi bitirmek için yeterli korumamız olduğundan emin olmak istiyorum. FW22_NT_Datapad_Hartmoore_MSG_07=Neye bu kadar kafa yorduğundan emin değilim. Gökyüzünün sahibi olduğumuza göre her şey bana oldukça açık görünüyor. FW22_NT_Datapad_Hartmoore_MSG_08=Sağ. Görevimize devam edelim ve yaratıcı olmayalım. FW22_NT_Datapad_Hartmoore_MSG_09=Yine mi bu? Sana sürekli söylüyorum dostum. İnsanları korkutmak istiyorsan korkunç şeyler yapmalısın. FW22_NT_Datapad_Hartmoore_MSG_10=Hender'ın tüm ailesini tek tek yok etmek buna mı denir? FW22_NT_Datapad_Hartmoore_MSG_11=Bak, anladım. Ellerinin kirlenmesinden hoşlanmıyorsun. İyi. Ama işini yapma konusunda endişelenip benim işimden uzak durmaya ne dersin? FW22_NT_Datapad_Hartmoore_MSG_12=Benim işim senin kendi işini yapmanı sağlamak. Bu yüzden işleri yürütmek için sen değil ben seçildim. Bunu unutma. FW22_NT_Datapad_Hartmoore_MSG_13=Evet... yapmayacağım. FW22_NT_Datapad_Hartmoore_Time_01=13:16 FW22_NT_Datapad_Hartmoore_Time_02=13:16 FW22_NT_Datapad_Hartmoore_Time_03=13:18 FW22_NT_Datapad_Hartmoore_Time_04=13:19 FW22_NT_Datapad_Hartmoore_Time_05=13:21 FW22_NT_Datapad_Hartmoore_Time_06=13:22 FW22_NT_Datapad_Hartmoore_Time_07=13:27 FW22_NT_Datapad_Hartmoore_Time_08=13:28 FW22_NT_Datapad_Hartmoore_Time_09=13:30 FW22_NT_Datapad_Hartmoore_Time_10=13:32 FW22_NT_Datapad_Hartmoore_Time_11=13:34 FW22_NT_Datapad_Hartmoore_Time_12=13:36 FW22_NT_Datapad_Hartmoore_Time_13=13:39 FW22_NT_Datapad_Hartmoore_Title=Parti Malzemeleri - Hartmoore FW22_NT_Datapad_Mendo_MSG_01=Burada. FW22_NT_Datapad_Mendo_MSG_02=~görev(bargeCode) FW22_NT_Datapad_Mendo_MSG_03=Kodlar için teşekkürler. FW22_NT_Datapad_Mendo_MSG_04=Orası nasıl görünüyor? FW22_NT_Datapad_Mendo_MSG_05=Her şey ayarlandı. İşlerin planlandığı gibi başlamasını bekleyin. FW22_NT_Datapad_Mendo_MSG_06=İyi şanlar. FW22_NT_Datapad_Mendo_MSG_07=Kimin şansa ihtiyacı var? Bu IFFI'ler etkileyici teknoloji parçalarıdır. Bağlantı için teşekkürler. FW22_NT_Datapad_Mendo_MSG_08=Yeni oyuncakları beğendiğinize sevindim. İşe gelirsek, sizin için hazırladığım o özel paketin sistemleriyle oldukça kusursuz bir şekilde eşleşmesi gerekiyor. FW22_NT_Datapad_Mendo_MSG_09=Hiç şüphe yok. Transfer tamamlanınca size haber vereceğim. FW22_NT_Datapad_Mendo_Time_01=12:24 FW22_NT_Datapad_Mendo_Time_02=12:24 FW22_NT_Datapad_Mendo_Time_03=12:26 FW22_NT_Datapad_Mendo_Time_04=12:30 FW22_NT_Datapad_Mendo_Time_05=12:34 FW22_NT_Datapad_Mendo_Time_06=12:37 FW22_NT_Datapad_Mendo_Time_07=12:39 FW22_NT_Datapad_Mendo_Time_08=12:43 FW22_NT_Datapad_Mendo_Time_09=12:46 FW22_NT_Datapad_Mendo_Title=Pressley Parti Malzemeleri FW22_NT_Datapad_Name_01=Ren FW22_NT_Datapad_Name_02=Anka Kuşu FW22_NT_Datapad_Name_03=Kavurmak FW22_NT_Datapad_Name_04=N_Acker FW22_NT_Datapad_Name_05=Stax FW22_NT_Datapad_Name_06=ACR1234 FW22_NT_Datapad_Solanki_MSG_01=Platformunuzdaki kapsayıcıların kodu buradadır. FW22_NT_Datapad_Solanki_MSG_02=~görev(EasyCode) FW22_NT_Datapad_Solanki_MSG_03=Kesinlikle evet! Crusader yönetimi ele aldığımızda çok şaşıracak. FW22_NT_Datapad_Solanki_MSG_04=Kipo mu? FW22_NT_Datapad_Solanki_MSG_05=Gerçekten şaşırmış gibisin. FW22_NT_Datapad_Solanki_MSG_06=Her neyse. Sadece üzerinize düşeni yapmaya odaklanın, her şey yoluna girecektir. FW22_NT_Datapad_Solanki_MSG_07=Endişelenmeyin patron. Onları işi bitirecek kadar meşgul edeceğim. Beni kaç kez yeniledikleri önemli değil. FW22_NT_Datapad_Solanki_MSG_08=Bunun hakkında konuştuk. Yenilenmeye ihtiyacınız yoksa daha iyi. FW22_NT_Datapad_Solanki_MSG_09=Evet, evet. Aslar. FW22_NT_Datapad_Solanki_MSG_10=Ama eğer yenilenirsem zırhımı alacağıma yemin ettiğini hatırlıyorsun, değil mi? FW22_NT_Datapad_Solanki_MSG_11=Sağ? FW22_NT_Datapad_Solanki_MSG_12=Ölme, ben de ölmek zorunda kalmayacağım. FW22_NT_Datapad_Solanki_Time_01=14:07 FW22_NT_Datapad_Solanki_Time_02=14:07 FW22_NT_Datapad_Solanki_Time_03=14:08 FW22_NT_Datapad_Solanki_Time_04=14:14 FW22_NT_Datapad_Solanki_Time_05=14:15 FW22_NT_Datapad_Solanki_Time_06=14:21 FW22_NT_Datapad_Solanki_Time_07=14:22 FW22_NT_Datapad_Solanki_Time_08=14:25 FW22_NT_Datapad_Solanki_Time_09=14:28 FW22_NT_Datapad_Solanki_Time_10=14:33 FW22_NT_Datapad_Solanki_Time_11=14:39 FW22_NT_Datapad_Solanki_Time_12=14:41 FW22_NT_Datapad_Solanki_Title=Parti Malzemeleri - Solanki FW22_NT_Journal_Body_01=SOHBET ADI: \nParti Malzemeleri - Solanki\n\nSOHBET ÜYELERİ:\nRen\nPhoenix\n\nRen [14:07]: \nİşte platformunuzdaki konteynerlerin kodu.\nRen [14:07]: \n~görev(EasyCode)\n\nPhoenix [14:08]: \nLanet olsun! Kontrolü ele aldığımızda Crusader çok şaşıracak.\n\nRen [14:14]: \nKipo?\n\nPhoenix [14:15]: \nBilirsin, gerçekten şaşırmış gibi.\n\nRen [14:21]: \nHer neyse. Sadece üzerinize düşeni yapmaya odaklanın, her şey yoluna girecektir.\n\nPhoenix [14:22]: \nEndişelenmeyin patron. Onları işi bitirecek kadar meşgul edeceğim. Beni kaç kez yeniledikleri önemli değil\n\nRen [14:25]: \nBunun hakkında konuşmuştuk. Yenilenmeye ihtiyacınız yoksa daha iyi olur. \n\nPhoenix [14:28]: \nEvet, evet. Aces\nPhoenix [14:33]: \nAma eğer yenilenirsem zırhımı alacağıma yemin ettiğini hatırlıyorsun, değil mi?\nPhoenix [14:39]: \nDeğil mi?\n\nRen [14:41]: \nÖlme yoksa ben de ölmeyeceğim.\n FW22_NT_Journal_Body_02=SOHBET ADI: \nParti Malzemeleri - Brushwood\n\nSOHBET ÜYELERİ:\nRen\nScorch\n\nRen [13:39]: \n~görev(MediumCode)\nRen [13:41]: \nİşte kodunuz. Şimdi, Brushwood'u güvende tutmaya ve uçaksavar silahlarını ateşlemeye odaklanmanızı istiyorum. \n\nKavurucu [13:52]: \nEvet, iyi. \n\nRen [13:53]: \nBir sorunumuz olmayacak değil mi? Bugün başka bir Della'nın olmasına ihtiyacım yok.\n\nScorch [13:55]: \nEn son kontrol ettiğimde Nine Tails'in Della için hâlâ para aldığını gördüm.\n\nRen [13:57]: \nBu işle karşılaştırıldığında bu, okyanusta bir yağmur damlasıydı. Bu yüzden odaklanmana ihtiyacım var. Temizlendik mi?\n\nKavur [14:04}: \nElbette. Ne dersen de Mendo.\n FW22_NT_Journal_Body_03=SOHBET ADI: \nParti Malzemeleri - Hartmoore\n\nSOHBET ÜYELERİ:\nRen\nN_Acker\n\nRen [13:16]: \nİşte kapların kodu. \nRen [13:16]: \n~görev(HardCode)\n\nN_Acker [13:18]: \nTeşekkürler.\n\nRen [13:19]: \nBunun için hazır mısın?\n\nN_Acker [13:21]: \nEvet, elbette. Neden olmayayım? \n\nRen [13:22]: \nSadece işi bitirmek için yeterli korumamız olduğundan emin olmak istiyorum.\n\nN_Acker [13:27]: \nNeye bu kadar kafa yorduğunuzdan emin değilim. Gökyüzüne sahip olduğumuz için her şey bana oldukça açık görünüyor.\n\nRen [13:28]: \nDoğru. Hadi göreve devam edelim ve yaratıcı olmayalım.\n\nN_Acker [13:30]: \nYine mi bu? Sana sürekli söylüyorum dostum. İnsanları korkutmak istiyorsanız korkunç şeyler yapmalısınız.\n\nRen [13:32]: \nHender'ın tüm ailesini tek tek yok etmek buna mı denir?\n\nN_Acker [13:34]: \nBak, anlıyorum. Ellerinin kirlenmesinden hoşlanmıyorsun. İyi. Ama işini yapma konusunda endişelenip benim işimden uzak durmaya ne dersin? \n\nRen {13:36]: \nBenim işim senin kendi işini yapmanı sağlamak. Bu yüzden işleri yürütmek için sen değil ben seçildim. Unutma.\n\nN_Acker [13:39]: \nEvet… unutmayacağım.\n FW22_NT_Journal_Body_04=SOHBET ADI: \nParti Malzemeleri - Yönetici\n\nSOHBET ÜYELERİ:\nRen\nStax\n\nRen [12:53]: \nİşte kodunuz, Stax.\nRen [12:53]: \n~görev(Çok Sert Kod)\n\nStax [12:54]: \nTeşekkürler, Mendo. Nasıl hissediyorsun?\n\nRen [12:56]: \nBize sağlam bahisler veriyorum. Plan olabildiğince iyi ve IFFI teknolojisi etkileyici. Tek soru, bunu başaracak doğru insanları bulup bulmadığımızdır.\n\nStax [12:57]: \nBu benim fırtına duvarı turuna katılmamla mı ilgili?\n\nRen [12:58]: \nHaydi dostum. Seni kastetmediğimi biliyorsun.\n\nStax [13:01]: \nEvet, biliyorum. Yapabileceğim bir şey var mı?\n\nRen [13:03]: \nHayır, tamamen hazırım. Yalnızca Yönetici Merkezine odaklanabilirsiniz. Orada benim için olaylara göz kulak olmanı sağladığımı bilmek güzel.\n\nStax [13:04]: \nYardım etmek için buradasın, biliyorsun.\n\nRen {13:07]: \nTur nasıldı?\n\nStax [13:08]: \nÇok çılgıncaydı. Son saniyede iki tanesini orada gördüm.\n\nRen [13:09]: \nÇılgın.\n\nStax [13:10]: \nEvet, evet, umrunda olmadığını biliyorum.\n\nRen [13:12]: \nHadi bunu halledelim, belki ben başlarım.\n\nStax [13:12]: \nAnlaşma.\n FW22_NT_Journal_Body_05=SOHBET ADI: \nPressley Parti Malzemeleri\n\nSOHBET ÜYELERİ:\nRen\nACR1234\n\nACR1234 [12:24]: \nBurada.\nACR1234 [12:24]: \n~görev(bargeCode)\n\nRen [12:26]: \nKodlar için teşekkürler.\n\nACR1234 [12:30]: \nNasıl oraya mı bakıyor?\n\nRen [12:34]: \nHer şey ayarlandı. İşlerin zamanında başlamasını bekliyoruz.\n\nACR1234 [12:37]: \nİyi şanslar.\n\nRen [12:39]: \nKimin şansa ihtiyacı var? Bu IFFI'ler etkileyici teknoloji parçalarıdır. Bağlantı için teşekkürler. \n\nACR1234 [12:43]: \nYeni oyuncakları beğendiğinize sevindim. İşe gelirsek, sizin için hazırladığım o özel paket onların sistemiyle oldukça kusursuz bir şekilde eşleşecektir.\n\nRen [12:46]: \nHiç şüphesiz. Aktarım tamamlandığında sizi bilgilendireceğim.\n FW22_NT_Journal_Title_01=Parti Malzemeleri - Solanki FW22_NT_Journal_Title_02=Parti Malzemeleri - Brushwood FW22_NT_Journal_Title_03=Parti Malzemeleri - Hartmoore FW22_NT_Journal_Title_04=Parti Malzemeleri - Yönetici FW22_NT_Journal_Title_05=Pressley Parti Malzemeleri FW_QuantumMarker_Desc=Invictus Lansman haftasında, askeri gemiler ArcCorp, Hurston ve microTech'in üzerindeki istasyonlara yanaşırken, UEE Donanma filosunun cesur savunucuları ve hayranlık uyandıran gemileriyle yakından ve kişisel olarak tanışın. FW_QuantumMarker_Name=Invictus Fırlatma Filosu F_Ind_FullyCharged,P=Tamamen Şarj Edildi F_Ind_HackingFluff,P=[ÇEVRİLEMEDİ] namespace Hacking\n{\n //////////////////////////////////////////////////////////////////////////\n bool CHackingAbilityLineShift::CanActivate()\n {\n const CHackingGameboard& gameboard = m_hackingSession.GetGameboard();\n if (m_owner.GetSpareNodeId() == INVALID_NODE_ID || gameboard.IsNodeRotating(m_owner.GetSpareNodeId()) || !gameboard.CanShiftLine(m_targetLine, m_shiftDir, m_params.chargeUpTime))\n {\n return false;\n }\n \n return CHackingAbilityBase::CanActivate();\n }\n \n //////////////////////////////////////////////////////////////////////////\n bool CHackingAbilityLineShift::TryActivate()\n {\n const float shiftRate = m_params.duration > 0.0f ? (1.0f / m_params.duration) : 0.0f;\n if (CanActivate() && m_hackingSession.GetGameboard().StartLineShift(m_owner.GetId(), m_shiftDir, m_targetLine, m_owner.GetSpareNodeId(), m_params.chargeUpTime, shiftRate))\n {\n Activate();\n return true;\n }\n \n return false;\n }\n \n //////////////////////////////////////////////////////////////////////////\n void CHackingAbilityLineShift::HandleEvent(const SHackingEvtBase& evt)\n {\n switch (evt.type)\n {\n case EHackingEvtType::PC_InsertedNodeRotationRequested:\n {\n CHackingGameboard& gameboard = m_hackingSession.GetGameboard();\n const SHackingEvt_PlayerControlInsertedNodeRotationRequested controlEvt = static_cast(evt);\n if (m_owner.GetSpareNodeId() != INVALID_NODE_ID && controlEvt.agentId == m_owner.GetId() && !gameboard.IsNodeRotating(m_owner.GetSpareNodeId()) && \n m_currentState != EHackingAbilityState::Active && m_currentState != EHackingAbilityState::ChargeUp)\n {\n gameboard.StartNodeRotation(m_owner.GetSpareNodeId(), controlEvt.bRotateClockwise, NODE_ROTATION_RATE);\n }\n \n break;\n }\n \n case EHackingEvtType::LineShiftStatusChanged:\n {\n CHackingGameboard& gameboard = m_hackingSession.GetGameboard();\n const SHackingEvt_LineShiftStatusChanged lineShiftEvt = static_cast(evt);\n if (m_owner.GetSpareNodeId() != INVALID_NODE_ID && m_owner.GetSpareNodeId() == lineShiftEvt.insertedNodeId)\n {\n if (lineShiftEvt.IsShiftStarting() && GetAbilityState() != EHackingAbilityState::Active)\n {\n SwitchToState(EHackingAbilityState::Active);\n }\n else if (!lineShiftEvt.IsShiftStarting())\n {\n m_owner.SetSpareNodeId(lineShiftEvt.removedNodeId);\n if (GetAbilityState() != EHackingAbilityState::Cooldown)\n {\n SwitchToState(EHackingAbilityState::Cooldown);\n }\n }\n }\n break;\n }\n }\n }\n \n //////////////////////////////////////////////////////////////////////////\n void CHackingAbilityLineShift::SetTarget(const uint16 targetLine, const EPathPatternType shiftDir)\n {\n m_targetLine = targetLine;\n m_shiftDir = shiftDir;\n }\n} F_Ind_Nominal,P=Nominal Factions_Advocacy_DisplayName=Savunuculuk Factions_BlacJac_DisplayName=BlacJac Güvenliği Factions_CrusaderSecurity_DisplayName=Haçlı Güvenliği Factions_HurstonSecurity_DisplayName=Hurston Güvenliği Factions_MTProt_DisplayName=MT Koruma Hizmetleri Factions_Navy_DisplayName=UEE Donanması Factions_NineTail_DisplayName=Dokuz Kuyruk Factions_NorthRock_DisplayName=Kuzey kayası Factions_XenoThreat_DisplayName=XenoTehdit Fines_Early=Erken Fines_Escalated=İlerletildi Fines_Neglected=İhmal edildi FireMode_Burst=[PATLAMAK] FireMode_Charge=[ŞARJ] FireMode_Rapid=[OTOMATİK] FireMode_Shotgun=[av tüfeği] FireMode_Single=[YARI] FleetWeek2950_Dioramas_999_Desc=Sınırları zorluyoruz.\nYapabileceklerimizin sınırlarını test etmek.\nİmkansızın bizi tanımlamayacağını söylemek.\nHepimizi gidebileceğimizi düşündüğümüz yerin ötesine taşımak.\nİlk olmak. \nEn hızlısı. \nEn iyisi. \n\nKolay değil.\nŞans da beceri kadar önemlidir.\nBaşarısızlık da başarı kadar önemlidir.\nAma daha iyiye gidiyoruz. \nVe öğreniriz.\nYeniden ayağa kalkıp tekrar deneriz.\nBaşkaları yapamadığında biz devam ederiz.\nBaşkaları yapabilsin diye biz devam ederiz.\n FleetWeek2950_Dioramas_999_SubTitle=Eski 999'uncu Filo pilotu Teğmen Ralph Kinoi'nin bir şiiri FleetWeek2950_Dioramas_999_Title=Enkazsız FleetWeek2950_Family_Body_01=Sevdiğiniz kişi, Donanma hizmetinde gururlu bir hayata doğru ilk adımı attı. Temel eğitimde neler yaşayacakları, akrabanızın/arkadaşınızın güvenliği ve eğitimleri ve sonraki görevlendirmeleri sırasında ne tür bir iletişim bekleyebileceğiniz hakkında sorularınız olabilir.\n\nBazı insanlar için bunun korkutucu bir zaman olabileceğini biliyoruz ve bunun, bu karardan kaynaklanabilecek harika fırsatlar konusunda biraz gönül rahatlığı sunacağını umuyoruz.\n FleetWeek2950_Family_Body_02=Standart eğitim, acemilerin Deniz taşımacılığı yoluyla MacArthur'a ulaşmasıyla başlar. Onlara hemen Rubicon olarak bilinen ve askere alınmayı yeniden gözden geçirmeleri için son bir fırsat olan bir seçenek sunulur. Bundan sonra acemiler gruplara ayrılacak ve Forge olarak bilinen eğitim kamplarına atanacaklar. Ayrıca, kendilerini Donanma Hizmeti için eğitecek ilk akıl hocaları olacak Tümen Subaylarıyla da tanışacaklar.\n\nUzun süren yoğun tatbikat, fiziksel uygunluk ve askeri teori ve teknoloji eğitiminden sonra, acemiler eğitimlerinin Adaylık aşamasına geçecekler. Bu süre zarfında Donanmada nereye en uygun olacaklarını belirlemek için bir dizi fiziksel, psikolojik ve entelektüel testten geçecekler. Bazıları uçuş akademisine geçebilir, bazıları araştırma yapmak için, hatta birkaçı Denizcilik eğitimi için ayrıntılı bilgi alabilir.\n\nBu noktadan itibaren yeni üye, hangi disiplin için seçildiyse ona özel bir eğitim alacaktır. Bu, eğitimlerinin geri kalanını kapsayacak ve daha fazla uzmanlık eğitimine ihtiyaç duyulmadığı sürece bir sonraki Invictus haftasına denk gelecek ilk gemi görevleriyle sona erecek. \nBundan sonra konuşlandırılacaklar.\n FleetWeek2950_Family_Body_03=Yeni üyeden uzakta geçirilen ilk birkaç haftanın aile ve arkadaşlar için en zor dönem olduğunu anlıyoruz, ancak onlarla iletişim kurmaya çalışmaktan kaçınmanızı rica ediyoruz. \n\nYardım etmek için, tüm acemi askerler ailelerine MacArthur'a güvenli bir şekilde ulaştıklarını bildirmek için bir iletişim gönderecek, ancak ortak bir uygulama olarak acemilerin eğitimlerinin bu ilk aşamalarına odaklanmasını istiyoruz çünkü bu aşamalar gelişimlerinde çok önemli olabilir. Bu nedenle, bu yasak dönem sona erene kadar gelen iletişimleri kısıtlayacağız. Bundan sonra iletişim erişimi haftalık bir ayrıcalık olduğundan onlarla daha düzenli bir şekilde iletişim kurabileceksiniz.\n FleetWeek2950_Family_Body_04=Bir Starman'ın konuşlanma deneyimi, gemi görevine ve uzmanlığına bağlı olarak değişecektir. Bunların birçoğu aktif savaş bölgelerinden uzakta veya tehlikeli operasyon alanlarında gerçekleşebilir, ancak bunların bazıları onları tehlikeye atmaktadır. Tüm erkek ve kadın askerlerimizin bu yüksek yoğunluklu durumlara dayanmak üzere eğitileceğini anlamalısınız.\n\nDonanma, görev sırasında sevdiği biriyle baş etmekte zorluk çeken arkadaşlarınız ve aileniz için çeşitli programlar sunmaktadır; bu nedenle, sizi rahatlatacak en iyi seçenekler konusunda size yol gösterebilecek bir danışmanla konuşmak için yerel Donanma istasyonunuzdaki sosyal yardım departmanıyla iletişime geçmekten çekinmeyin. \N FleetWeek2950_Family_Body_05=Personelimizin çoğu Donanmanın eksiksiz bir kariyer sunabileceğini düşünürken, bazıları deneyimlerini ve eğitimlerini bir Vatandaş olarak özel sektöre geri götürmekten mutluluk duyuyor. Donanmada onurlu hizmetin, İmparatorluğun birçok kurumundan birinde eğitimlerine devam etmek veya yeni buldukları becerilerini sivil dünyada yüksek maaşlı bir kariyere dönüştürmek gibi daha önce mevcut olmayan çeşitli fırsatları açtığını bilmek sizi memnun edecektir.\n\nHangi yolu seçerse seçsin, sevdiğiniz kişi, sizin gibi sevgi dolu arkadaşları ve aileleri ve sonsuza dek sürecek bir ailesi olduğunu bilerek, hayatın ona sunduğu tüm zorlukların üstesinden gelmek için iyi donanımlı olacaktır. Donanma.\n FleetWeek2950_Family_Title_01=YENİ ALINANLARIN ARKADAŞLARI VE AİLELERİ FleetWeek2950_Family_Title_02=YENİ İŞE ALINANLAR NE BEKLENEBİLİR? FleetWeek2950_Family_Title_03=İŞE BAŞLAYANLARLA İLETİŞİMİ TUTMAK FleetWeek2950_Family_Title_04=İLK DAĞITIM FleetWeek2950_Family_Title_05=HİZMET SONRASI FIRSATLAR FleetWeek2950_History_Body_01=UEE, Invictus Lansman Haftasını yalnızca en son mezun olan yıldız adam ve pilot sınıfını tebrik etmek için değil, aynı zamanda eğitim için yola çıkmak üzere bir araya gelen bu en yeni acemi grubunu kutlamak için bir fırsat olarak kullanıyor. İmparatorluğun her yerindeki oğulları, kızları, ortakları, erkek ve kız kardeşleri, hayatlarındaki bir sonraki yolculuklarına başlamak için MacArthur'a çıkmadan önce sevdikleriyle vedalaşıyor: \n\nUEE ordusunda hizmet serüveni.\n\nBu süre zarfında Donanma gemileri İmparatorluğun çevresine yanaşıyor ve halkın bu cesur savunucuları ve hayranlık uyandıran gemileri yakından görmesini sağlıyor. Invictus aynı zamanda topluluğun yerel yönetimler, işletmeler ve kolluk kuvvetleriyle bir araya gelerek gezegen güvenliği ve sosyal yardım konularında konuşması için harika bir fırsattır.\n FleetWeek2950_History_Body_02=Bu size sürpriz gelebilir ama Invictus aslında birkaç yüzyıl öncesine, UEE'nin Birleşik Dünya Gezegenleri (UPE) olarak bilindiği günlere dayanıyor. 2541'de Birinci Tevarin Savaşı'nın başlamasından kısa bir süre sonra, İnsanlık birdenbire daha önce ihtiyaç duyulmayan büyüklükte organize bir askeri güce ihtiyaç duydu. Bu noktaya kadar, 2530'da Xi'an'da yaşanan rehine durumu dışında, merkezi İnsan hükümetinin kontrolü altında yalnızca yerel güvenlik güçleri vardı.\n\nİnsanlık yakın ve ezici bir tehditle karşı karşıyayken, bir filonun hızla oluşturulup eğitilmesi gerekiyordu. Mahkeme, bu orduyu oluşturmak için derhal bir çağrı gönderdi.\n\nYerleşik gezegenlerin her birindeki nakliye gemileri, bu gönüllüleri yükleyecek ve Mars'ta Invictus olarak bilinen bir eğitim tesisine gidecekti. \n\n2542-10-12 sabahı aileler ve topluluklar, uzaylı işgalcilere karşı savunma yapacak olanları kutlamak için UPE bölgeleri etrafındaki fırlatma rampalarında toplandı. Çatışma devam ettikçe, o gün daha fazla asker toplanıp eğitimlerine başlamak üzere Invictus'a gidecekti.\n\nYüzyıllar boyunca, İmparatorluk genişledikçe, uzay yolculuğu daha da erişilebilir hale geldi ve acemi askerlerin çoğu kendi raporlarını verebilmeye başladı, Invictus Lansman Haftalarına olan ihtiyaç azaldı. Ancak ruhu her zamankinden daha güçlü.\n\nInvictus, birbirimizi kutlamanın zamanıdır. İnsanlığı en iyi şekilde tanımlayan hedeflere olan cesareti, görevi ve bağlılığı kutlamak için.\n\nInvictus'a hoş geldiniz.\n FleetWeek2950_History_Title_01=INVICTUS LANSMAN HAFTASI NEDİR? FleetWeek2950_History_Title_02=INVICTUS NE ZAMAN BAŞLADI? FleetWeek2950_Testimonial_Body_01="Bana göre bu hiçbir zaman gerçekten bir seçim olmadı. Birçok insanın bu kararla boğuştuğunu biliyorum, ama dürüst olmak gerekirse, bu hiç aklımdan geçmedi. Yani, annem ve babam vatandaşlıklarını askerlik hizmetinden aldılar, yani belki de bu bir faktördü. Ancak bir an asfalta indiğimde birdenbire bu işi başaramayacağım korkusuna kapıldım. Bu benim için en korkutucu şeydi; ailemi ve tüm bunları hayal kırıklığına uğratacağımdan korkmak. benden önce gururla formayı giyen insanlar. Neyse ki Donanma benimle ilgili değil. Kardeşlerim beni büyüttüler ve bugün olduğum yıldız adam haline getirdiler." FleetWeek2950_Testimonial_Body_02="Büyürken asker olacağımı hiç düşünmezdim. En hafif deyimle, başıboş bir çocuktum. Otorite konusunda pek iyi değildim. Dürüst olmak gerekirse, kötü bir yoldaydım ve her açıdan, bir Yargıç Avukat beni hapse göndermek yerine düzeltene kadar muhtemelen bu yolda devam ederdim. İçeri girdikten sonra, hayatım boyunca gözümden kaçan tek şeyi bulmayı başardım: bir aile." FleetWeek2950_Testimonial_Body_03="Eminim Aria Reilly ya da Cal Mason ya da ona benzer bir şey olmak isteyen birçok insanla konuşuyorsunuzdur, ama ben mi? Öğrenmek istedim. Bana göre, evrenin tüm harikaları somun ve civatalarda, yakıt verimliliğini yüzde üç oranında azaltmada bulundu. Benim acelem buydu. En son teknolojiye sahip olmak ve en büyük beyinlerden bazılarıyla çalışmak istiyorsanız gidilecek yer UEE Donanması." FleetWeek2950_Testimonial_Body_04="Hemen çıkıp söyleyeceğim, kaydolduktan sonraki ikinci anda sanki bir gemi çarpmış gibi hissettim çünkü artık gerçekti. Bir Vanduul ile yüz yüze dövüşmek zorunda mıydım? Lanet olsun, çizmeden bile kalkacak mıydım? Yani, çocukken bir pull-up yapmakta zorlandım. Ne düşünüyordum? Belki de bundan kurtulmayı deneyebilirdim. Bütün bu düşünceler beni o andan Invictus'uma kadar pusuya düşürdü. Orada öyleydi Bu Teğmen, ne kadar dehşete düştüğümü görmüş olmalı ki tüm acemileri izliyordu. Teğmen aniden önümde belirdiğinde emniyet kemeriyle uğraşıyordum. Tek söylediği "Sakin ol." oldu. Bilmiyorum. Bu kısmen teselliydi, çoğunlukla düzendi ama kullandığı büyü ne olursa olsun. İşe yaradı. Demir ocağıma gittiğimde pek sakin değildim ama herkesin de çıldırdığını fark ettim. Bu bizim ilk bağımızdı. FleetWeek2950_Testimonial_SubTitle_01=Yıldız Adam, UEES Drago FleetWeek2950_Testimonial_SubTitle_02=Teğmen JG, UEES Cestus FleetWeek2950_Testimonial_SubTitle_03=Lider Starman, UEES Croshaw FleetWeek2950_Testimonial_SubTitle_04=Teğmen JG, 128. Filo FleetWeek2950_Testimonial_SubTitle_General=UEEN Hizmeti Hakkında Gerçek Referanslar FleetWeek2950_Testimonial_Title_01=Marshall Kış FleetWeek2950_Testimonial_Title_02=Dina Rhogen FleetWeek2950_Testimonial_Title_03=Niklaus Boone FleetWeek2950_Testimonial_Title_04=Terrence Mally FleetWeek2950_Testimonial_Title_General=DENİZ DENEYİMİ ForceDepletionUnlawful_Desc,P=Bu sistemdeki güvenliği azaltın. Kişi başına 750 UEC ve tamamlandığında 1500 UEC bonus.\n\nAşağıdaki Kuruluşların tüm üyeleri bu göreve dahil olacaktır:\n\nBlackJac Güvenliği\nCrusader Güvenliği\nHurston Güvenliği\nSavunma ForceDepletionUnlawful_Title,P=Güvenlik Güçlerini Ortadan Kaldırın ForceDepletion_Desc,P=Dokuz Kuyruk Örgütünün üyelerini ortadan kaldırın. \n\nNötrleştirilen her üye için size 500 UEC ödenecek ve tamamlandığında 1000 UEC bonus verilecek. ForceDepletion_HUD,P=Güç Tükenmesi ForceDepletion_LongDesc,P=Dokuz Kuyruk Örgütünün üyelerini ortadan kaldırın ForceDepletion_Obj,P=Kalan Kuvvetler %ls ForceDepletion_ShortDesc,P=Dokuz Kuyruk Örgütünün üyelerini ortadan kaldırın ForceDepletion_Title,P=Dokuz Kuyruk Örgütünün üyelerini ortadan kaldırın ForceDepletion_Unlawful_LongDesc,P=Herhangi bir Özel Güvenliğin üyelerini ortadan kaldırın ForceDepletion_Unlawful_ShortDesc,P=Herhangi bir Özel Güvenliğin üyelerini ortadan kaldırın Frontend_Add=Arkadaş Ekle Frontend_Cancel_Friend_Invite=Daveti İptal Et Frontend_CheckboxEquip=Kiralık Öğeyi Donat Frontend_CheckboxRenew=Otomatik Yenileme Frontend_CompareItem=Öğeyi Karşılaştır Frontend_CompareShip=Gemiyi Karşılaştır Frontend_ConfirmRental=Kiralamayı Onayla Frontend_Contacts=Arkadaşlar Frontend_Context_AbleJoinContact=Arkadaşa Katıl Frontend_Context_AbleJoinParty=Partiye Katılın Frontend_Context_NotAbleJoinContact=Katılılamıyor (Sunucu Dolu) Frontend_Context_NotAbleJoinParty=Katılılamıyor (Sunucu Dolu) Frontend_Continue=Son Kaydetmeye Devam Et Frontend_DeleteAll=Etkin Değil'i Temizle Frontend_Equip=Eşyayı Donat Frontend_Equipped=Donanımlı Frontend_Error=Hata Frontend_ExtendRental=Kiralamayı Uzat Frontend_FirstSpawn_Cancel=Farklı Konum Seçin Frontend_FirstSpawn_Confirm=Onaylamak Frontend_FirstSpawn_Warning=Bu konum birincil ikametgahınız olacak. \nBundan emin misin? Frontend_IsLeader=(Lider) Frontend_ItemRented=Kiralanan Öğe Frontend_ItemSelectionText=Ayrıntılarını görüntülemek için soldan bir öğe seçin. Frontend_Join_Party_Session=Lidere Katılın Frontend_LabelCost=Maliyet/hafta: Frontend_LabelCurrentBalance=Mevcut Bakiye: Frontend_LabelCurrentQuantity=Miktar Frontend_LabelFinalBalance=Nihai Bakiye: Frontend_LabelQuantity=Miktar: Frontend_LabelRentalPeriod=Kiralama Süresi: Frontend_LevelSelect=Seviye Seçimi Frontend_LoadSave=Yükle Kaydet Frontend_Login_CharactersUpdate=Karakter Alma ve Hazır Olma Frontend_Login_Concat=%ls\n%ls Frontend_Login_EntitlementUpdate=Yetki İşleme Frontend_Login_Error_During=%ls aşamasında bununla karşılaşıldı Frontend_Login_Phase_Character_Retrieval=Karakter Alma Frontend_Login_Phase_Entitlement=Yetki Frontend_Login_Phase_Initiation=Başlatma Frontend_Login_Phase_Legacy=Merkez Kimlik Doğrulaması Frontend_Login_Phase_Queue=Sıra Frontend_Login_QueueUpdate=%S giriş kuyruğundasınız.\n%u konumundasınız\nETA: Bir dakikadan az. Frontend_Login_QueueUpdate_Hours=%S giriş kuyruğundasınız.\n%u konumundasınız\nETA: %u saat %u dakika. Frontend_Login_QueueUpdate_Long=%S giriş kuyruğundasınız.\n%u konumundasınız\nETA: 5 saatten fazla. Frontend_Login_QueueUpdate_Minutes=%S giriş kuyruğundasınız.\n%u konumundasınız\nETA: %u dakika. Frontend_Login_Started=Giriş Başlatıldı Frontend_Login_Waiting_Repair_Reset=Karakteriniz onarılıyor veya sıfırlanıyor. Kısa süre içinde oturum açmaya devam edeceğiz. Frontend_MissingFriendList_Message=Arkadaş listenizin kilidini açmak için Kalıcı Evrende bir Birincil Konut seçin. Frontend_NewGame=Yeni Oyun Frontend_Notifications=Bildirimler Frontend_OEM=OEM Frontend_Options=Seçenekler Frontend_PU_CurrentHomeBase=İlköğretim Konutu Frontend_PU_FindingLocations=Konumlar Bulunuyor... Frontend_PU_FindingSystems=Sistemleri Bulma... Frontend_PU_HomeBaseExplained1=Lütfen karakteriniz için başlangıç ​​konumunu seçin. Yalnızca başlangıçta burada doğmakla kalmayacak, aynı zamanda bu konum, tüm gemilerinizin ve eşyalarınızın depolanacağı birincil ikametgahınız olarak hizmet verecek.\n\n Frontend_PU_HomeBaseExplained2=Web sitesinden satın alınan veya Abone Flair gibi programlar aracılığıyla hediye edilen gelecekteki tüm öğeler veya gemiler bu konuma teslim edilecektir. Frontend_PU_LoadingHomeBase=İkamet Verileri Alınıyor... Frontend_PU_LocationSelection=Birincil Konut Seçimi Frontend_PU_PlayerCurrentLocation=Mevcut Konum Frontend_PU_ReenterPU=Star Citizen Universe'e girin Frontend_PU_SelectHome=Oyun Oyna Frontend_PU_SelectLocation=Konum Seçin Frontend_PU_SelectRegion=Bölge Seçin Frontend_PU_SelectSystem=Sistem Seçiniz Frontend_PU_ServerLocation=Sunucu Konumu Frontend_PU_SubHeader=Modül Seçimi Frontend_PU_SubHeader_Desc=Aşağıdaki Star Citizen deneyimlerinden bir seçenek belirleyin. Frontend_PartyInviteMessage=%S sizi bir partiye katılmaya davet etti. Katılmak için ~action(ui_notification|ui_notification_accept) tuşuna veya reddetmek için ~action(ui_notification|ui_notification_decline) tuşuna basın. Frontend_Presence_AC=Arena Komutanı'nda Frontend_Presence_Away=Uzak Frontend_Presence_Busy=Meşgul Frontend_Presence_InMenu=Menülerde Frontend_Presence_Offline=Çevrim DIŞI Frontend_Presence_OnSpectrum=Spektrumda Frontend_Presence_PU=PU'da Frontend_Presence_SM=Star Marine'de Frontend_Rent=Kira Frontend_RentItem=Kiralık Öğe Frontend_RentShip=Kiralık Gemi Frontend_Rental=Kiralık Frontend_RentalHeader=Kiralık Öğeler Frontend_RentalPricePeriod=/hafta Frontend_Rented=Kiralandı Frontend_Search_NoResults=Sonuç Yok Frontend_Search_ServiceUnavailable=hizmet kullanılamıyor Frontend_SelectItem=Öğe Seç Frontend_SelectRentShip=Gemi Seç/Kirala Frontend_SelectShip=Gemiyi Seçin Frontend_Selected=Seçildi Frontend_ShipCustomization=Gemi Özelleştirme Frontend_ShipRentalHeader=Kiralık Gemiler Frontend_ShipRented=Gemi Kiralandı Frontend_ShipSelect=Gemi Kiralama/Seç Frontend_ShipSelectionText=Ayrıntılarını görüntülemek için soldan bir gemi seçin. Frontend_SoloPlay_Warning=Parti lideriniz sizi henüz bir sunucuya başlatmadı! Hala devam etmek istiyor musunuz? Frontend_StarCitizen=Yıldız Vatandaş Frontend_Unequip=Eşyayı Çıkar Frontend_VisitHangar=Hangar'ı ziyaret edin Frontend_VisitLocation=Konumu Ziyaret Edin Frontend_Warning=Uyarı Frontend_login_queue_position=#%i Oturum Açma Sunucusuna bağlandınız.\n\nSıradaki mevcut konumunuz %i. GLoc_Bartender_Conv_001_1,P=Size nasıl yardım edebilirim? GLoc_Bartender_Conv_001_2,P=Sorun değil. Tam da istediğim şeye sahibim. GLoc_Bartender_Conv_001_3,P=Son zamanlarda işler sessiz, üzgünüm. GLoc_Bartender_Conv_001_4,P=Sana getirebileceğim başka bir şey olursa bana haber ver. GLoc_Bartender_Conv_001_5,P=Susuz... GLoc_Bartender_Conv_001_6,P=Söylentiler... GarethWIP_CaveMission=MAĞARA GÖREVİ GarethWIP_CaveMissionAssa_Stanton1=MAĞARA GÖREVİ ASSA STANTON1 GarethWIP_CaveMissionAssa_Stanton1b=MAĞARA GÖREVİ ASSA STANTON1B GarethWIP_CaveMissionAssa_Stanton2b=MAĞARA GÖREVİ ASSA STANTON2B GarethWIP_CaveMissionBounty_Stanton1=MAĞARA GÖREVİ BOUNTY STANTON1 GarethWIP_CaveMissionBounty_Stanton1b=MAĞARA GÖREVİ ÖDÜLÜ STANTON1b GarethWIP_CaveMissionBounty_Stanton2b=MAĞARA GÖREVİ ÖDÜLÜ STANTON2b GarethWIP_CaveMissionClearAll_Stanton1=MAĞARA GÖREVİ TÜM STANTON'U TEMİZLE1 GarethWIP_CaveMissionClearAll_Stanton1b=MAĞARA GÖREVİ TÜM STANTON1B'Yİ TEMİZLEYİN GarethWIP_CaveMissionClearAll_Stanton2b=MAĞARA GÖREVİ TÜM STANTON2B'Yİ TEMİZLEYİN GarethWIP_CaveName=Mağara Gathering_Desc=Bir şeyler topla. Sandıklar olabilir, veriler olabilir. Kim bilir? [Devam Eden Çalışma] Gathering_MissionGiver=Toplama Çetesi [WIP] Gathering_Objective_01_Long=İlk Hedef Uzun [WIP] Gathering_Objective_01_Short=İlk Hedef Kısa [WIP] Gathering_Objective_02_Long=İkinci Hedef Uzun [WIP] Gathering_Objective_02_Short=İkinci Hedef Kısa [WIP] Gathering_Objective_02_Timer=Kalan İndir: %ls [WIP] Gathering_Title=Bir Toplama Misyonu [WIP] GenResponse_LookingForMoreWork=Başka işin var mı? GenResponse_LookingForWork=İş arıyorum. GenResponse_cant_right_now=Şu anda yapamam. Gen_NPC_Conv_0001_1,P=1. satır: falan filan Gen_NPC_Conv_0001_2,P=2. satır: falan filan Gen_NPC_Conv_0002_1,P=1. satır: falan filan Gen_NPC_Conv_0002_2,P=2. satır: falan filan Gen_NPC_Conv_0003_1,P=1. satır: falan filan Gen_NPC_Conv_0003_2,P=2. satır: falan filan Gen_NPC_Conv_0004_1,P=1. satır: falan filan Gen_NPC_Conv_0004_2,P=2. satır: falan filan GenericLanding2_AllTheGrimHexOnesWouldJustBeTheSameStandardizedLinesJustDistorted_6,P=Üzgünüm, iniş için yeterli krediniz yok. GenericLanding_AllTheGrimHexOnesWouldJustBeTheSameStandardizedLinesJustDistorted_1,P=Üzgünüm. Regtag'leriniz protokol ihlalleri nedeniyle işaretlendi. Bu tesise inmeniz yasaktır. GenericLanding_AllTheGrimHexOnesWouldJustBeTheSameStandardizedLinesJustDistorted_2,P=Biz müsait hangar alanını kontrol ederken beklemede kalın. GenericLanding_AllTheGrimHexOnesWouldJustBeTheSameStandardizedLinesJustDistorted_3,P=İniş Pedi atandı. GenericLanding_AllTheGrimHexOnesWouldJustBeTheSameStandardizedLinesJustDistorted_4,P=Bu tesisin sahipleri zorunlu bir iniş ücreti uyguladı. GenericLanding_AllTheGrimHexOnesWouldJustBeTheSameStandardizedLinesJustDistorted_5,P=Ödeme kabul edildi. GenericLanding_AllTheGrimHexOnesWouldJustBeTheSameStandardizedLinesJustDistorted_6,P=Üzgünüm, iniş için yeterli krediniz yok. GenericLanding_AllTheGrimHexOnesWouldJustBeTheSameStandardizedLinesJustDistorted_7,P=Şu anda tüm pistlerimiz dolu. Ped ataması için lütfen bekleyin. GenericLanding_AllTheGrimHexOnesWouldJustBeTheSameStandardizedLinesJustDistorted_8,P=Üzgünüm. Geminiz hangarlarımızın boyut sınırlamalarını aşıyor. GenericLanding_Encouragement_1,P=Lütfen hangardan zamanında çıkın. Teşekkür ederim. GenericLanding_Encouragement_2,P=Fırlatmaya hazırsınız. GenericLanding_Encouragement_3,P=Akaryakıt, onarım ve stoklama hizmetleri hakkında bilgi almak için merkez ofise uğrayın. GenericLanding_Encouragement_4,P=Lütfen iniş terminalini kullanarak gemi talebinde bulunun. GenericLanding_HangarIsMarkedOnThePlayersHud_1,P=Lütfen tahsis edilen iniş alanına ilerleyin. GenericLanding_HangarIsMarkedOnThePlayersHud_2,P=EDL traktör desteğine hazır olun. GenericLanding_HangarIsMarkedOnThePlayersHud_3,P=İniş tamamlandı. Hoş bir konaklama geçirin. GenericLanding_IfHangarSpaceIsAvailable_1,P=Geminiz aşağıdaki çıkarma limanına teslim edildi. GenericLanding_IfHangarSpaceIsNotAvailable_1,P=Üzgünüm, müsait iniş yerimiz yok. Talebiniz işleme alındı ​​ve geminiz bir sonraki müsait hangarda teslim edilecek. GenericLanding_IfHangarSpaceIsNotAvailable_2,P=Ödenmemiş iniş ücretleri nedeniyle talep reddedildi. GenericLanding_IfHangarSpaceIsNotAvailable_3,P=Teşekkür ederiz ve lütfen tekrar ziyaret edin. GenericLanding_IfPlayerKeepsGriefingLandingIsRevoked_1,P=Hangar güvenlik protokollerinin tekrarlanan ihlalleri nedeniyle iniş ayrıcalıklarınız iptal edildi. GenericLanding_IfThePlayerAndCrewAreLingeringInTheHangar_1,P=Tüm personelin, diğer yolculara yer sağlamak için mümkün olan en kısa sürede hangarı boşaltması bekleniyor. GenericLanding_OncePlayerHasSelectedAShip_1,P=Beklemede, gemi bilgileri alınıyor. GenericLanding_OverComms_1,P=Merhaba ve EDL iniş desteğiyle iletişime geçtiğiniz için teşekkür ederiz. GenericLanding_PlayerIsBlockingTheFlightLane_1,P=Uyarı. Aktif bir uçuş şeridini kapatıyorsunuz. Lütfen çevreyi boşaltın. GenericLanding_PlayerIsBlockingTheFlightLane_2,P=Uyarı. Hangar güvenlik protokollerini ihlal ediyorsunuz. Goss=Goss Sistemi Goss1=Tanrım ben Goss1_Desc=Bu gezegenin devasa tek kıtasının çoğunu kaplayan bereketli tarım arazileri, yalnızca komşu gezegen Cassel'deki büyük nüfusu beslemek için kullanılıyor. \N Goss2=Cassel Goss2_Desc=Evrenin her yerinden yüz milyonlarca turist, biyolojik çeşitliliğe sahip bu dünyanın güzel kıyılarını ziyarete geliyor. \N Goss3=Gos III Goss3_Desc=Bu büyük subtropikal dünyaya erişim, yüzeyindeki askeri üsten izin alanlarla sınırlıdır. \N Goss_Desc=Genel olarak İmparatorluğun görsel açıdan en etkileyici kısımlarından biri olarak kabul edilen Goss, Olympus Havuzu olarak bilinen devasa yıldız fenomeninin yakınında yer alan bir ikili yıldız sistemidir. Sonuç olarak, sistem ekonomisinin büyük kısmı turizmden geliyor ancak Gossian'lar, sistem kendi hammaddelerini dahili olarak ürettiği, kaynakları kendi başına çıkarabildiği ve topladığı için kendi kendine yeterli olmaktan gurur duyuyor.\n Goss_JumpPoint_Helios=Goss - Helios Atlama Noktası Goss_JumpPoint_Helios_Desc=Bu atlama noktası Goss'u Helios sistemine bağlar. Goss_JumpPoint_Osiris=Goss - Osiris Atlama Noktası Goss_JumpPoint_Osiris_Desc=Bu atlama noktası Goss'u Adil Şans Yasası tarafından korunan Osiris sistemine bağlar. Goss_JumpPoint_Tayac=Goss - Tayac Atlama Noktası Goss_JumpPoint_Tayac_Desc=Bu atlama noktası Goss'u Tayac sistemine bağlar. Goss_JumpPoint_Terra=Goss - Terra Atlama Noktası Goss_JumpPoint_Terra_Desc=Bu atlama noktası Goss'u Terra sistemine bağlar. Goss_JumpPoint_Tyrol=Goss - Tirol Atlama Noktası Goss_JumpPoint_Tyrol_Desc=Bu atlama noktası Goss'u sahipsiz Tirol sistemine bağlar. Goss_Star1=Gos A Goss_Star1_Desc=Goss B ile ikili eşleşmenin parçası olan K sınıfı bir ana dizi yıldızı. Goss_Star2=Gos B Goss_Star2_Desc=Goss A ile ikili eşleşmenin parçası olan K sınıfı bir ana dizi yıldızı. GraceWarnings_NoFly_001=Kısıtlı Alan, Uçuş Yolunu Değiştirin GraceWarnings_NoFly_002=Herkese Açık Erişim Yok, Rotayı Hemen Değiştirin GraceWarnings_Trespassing1stDegree_001=Devlet Mülkü, İzinsiz Girilmez GraceWarnings_Trespassing1stDegree_002=UYARI: İzinsiz Girme Ağır Cezası, Hemen Ayrılın GraceWarnings_Trespassing_001=Özel Mülk, Lütfen Ayrılın GraceWarnings_Trespassing_002=İzinsiz girenler Yargılanacak, Hemen Boşaltın GraceWarnings_Velocity_001=Mevcut Hızı Durdur: %im/s Greeter_EndConversation=Hepsi bu Greeter_RequestInfo_City=Şehir Hakkında Sor Greeter_RequestInfo_Greeter=Karşılayan Hakkında Sor Greeter_RequestInfo_Location=Konum Hakkında Sorun Greeter_RequestInfo_Planet=Gezegen Hakkında Sor Greeter_RequestJoke=Şaka isteyin GrimhexLanding_Approaching,P=Merhaba, Grim HEX'e hoş geldiniz! İnmek ister misiniz? GuideStarTaxi_Allies=Gümüş Yaprak Topluluğu GuideStarTaxi_RepUI_Area=UEE GuideStarTaxi_RepUI_Description=GuideStar, sahiplerinin depolama maliyetlerini karşılayabilmeleri için ASOP'ta depolanan özel gemileri kiralayan bir hizmet olarak hayata başladı. Program, GuideStar'ın ulaşım ihtiyacı olan kişileri mevcut pilotlarla eşleştiren emniyetli ve emniyetli bir yolculuk paylaşımı programı sunan ikincil hizmeti kadar popüler olmadı. Bugün şirketin UEE'deki tüm sistemlerde milyonlarca yolcuyu uygun maliyetle taşıyan binlerce onaylı yüklenicisi var. GuideStarTaxi_RepUI_Focus=Tasarım Hizmetleri GuideStarTaxi_RepUI_Founded=2912 GuideStarTaxi_RepUI_Headquarters=Fujin Şehri, Saisei, Centauri Sistemi GuideStarTaxi_RepUI_Leadership=Taj Walburn, CEO GuideStarTaxi_RepUI_Name=RehberStar Taksi GuideStarTaxi_Rivals=Yardımcı Servisler Hadrian=Hadrian Sistemi Hadrian1=Hadrian ben Hadrian1_Desc=Kayalık bir çekirdeğe sahip bir gaz gezegeni olan Hadrian I'in atmosferi, yaşanabilirlik için fazla değişkendir.\n Hadrian2=Hadrian II Hadrian2_Desc=III. Sınıf gaz devi Hadrian II, hiçbir özelliği olmayan mavi bir küredir. Hadrian3=Gözlemci Hadrian3_Desc=Gezegenin normalde soluk rengindeki büyük karanlık nokta nedeniyle "Gözcü" lakaplı Hadrian III, sistemin kenarında yer alan devasa bir buz devidir.\n Hadrian_AsteroidBelt1=Hadrian Kuşağı Alfa Hadrian_AsteroidBelt1_Desc=Bir atlama noktasının yakınında bulunan, soğuk savaştan kalma burada hâlâ gizlenmiş bazı patlatılmamış gemi karşıtı mayınlar var. Bu nedenle, asteroitler hiçbir zaman mayınlanmamıştır, dolayısıyla cesur madenciler bunu riske atacaktır. Kemer aracılığıyla Terra atlama noktası ile geri kalan atlamalar arasındaki yol temizlendi (insanların yolda kalmasını sağlamak için şamandıralar yerleştirildi).\n Hadrian_Desc="No Man's Land" olarak bilinen Hadrianus'un Xi'an uzayına yakın konumu, onu soğuk savaş sırasında askeri açıdan stratejik bir sistem haline getirdi. Artık UEE ile Xi'an İmparatorluğu arasındaki ana nakliye kontrol noktası olmasıyla ünlü. Yolcuların, şamandıralarla sınırlandırılan sistemin güvenli alan şeritlerinde kalmaları tavsiye ediliyor. Uzay yollarını görmezden gelenler, soğuk savaştan kalma patlamamış gemisavar mayınlarla karşılaşma riskiyle karşı karşıya.\n Hadrian_Flotilla=Kedsu Resifi Hadrian_Flotilla_Desc=Hadrianus'un lagrange noktasında, devasa bir çarşıya dönüştürülmüş eski askeri istasyonlardan oluşan küçük bir alışveriş merkezi kümesi var. Bölge Xi'an'ın ticaret merkezi haline geldiğinden, son yıllarda bazı yeni ticaret istasyonları açıldı. Hadrian_JumpPoint_Castra=Hadrianus - Castra Atlama Noktası Hadrian_JumpPoint_Castra_Desc=Bu atlama noktası Hadrianus'u Castra sistemine bağlar. Hadrian_JumpPoint_Gurzil=Hadrianus - Gürzil Atlama Noktası Hadrian_JumpPoint_Gurzil_Desc=Bu atlama noktası Hadrianus'u Gürzil sistemine bağlar. Hadrian_JumpPoint_Kiel=Hadrian - Kiel Atlama Noktası Hadrian_JumpPoint_Kiel_Desc=Bu atlama noktası Hadrianus'u Kiel sistemine bağlar. Hadrian_JumpPoint_Oya=Hadrianus - Oya Atlama Noktası Hadrian_JumpPoint_Oya_Desc=Bu atlama noktası Hadrianus'u Oya sistemine bağlar. Hadrian_JumpPoint_Pyro=Hadrianus - Pyro Atlama Noktası Hadrian_JumpPoint_Pyro_Desc=Bu atlama noktası Hadrianus'u sahipsiz Pyro sistemine bağlar. Hadrian_JumpPoint_Terra=Hadrianus - Terra Atlama Noktası Hadrian_JumpPoint_Terra_Desc=Bu atlama noktası Hadrianus'u Terra sistemine bağlar. Hadrian_Star=Hadrianus Hadrian_Star_Desc=M sınıfı bir kırmızı dev yıldız. Heads_Male_01=Yüz 01 Heads_Male_02=Yüz 02 Heads_Male_03=Yüz 03 Heads_Male_04=Yüz 04 Heads_Male_05=Yüz 05 Heads_Male_06=Yüz 06 Heads_Male_07=Yüz 07 Heads_Male_08=Yüz 08 Heads_Male_09=Yüz 09 Hints_ADS1=Silah nişangahlarını aşağı doğru hedeflemek için ~action(player|zoom) komutunu kullanın. Hints_ADSContext01=Nefesini tutmak için ~action(player|stabilize) tuşlarını kullanın.\nYakınlaştırmak ve uzaklaştırmak için ~action(player|zoom_in) / ~action(player|zoom_out) tuşlarını kullanın. Hints_ADSContext01_Gamepad=Nefesini tutmak için ~action(player|stabilize) komutunu kullanın.\nYakınlaştırmak için ~action(player|zoom_in_out) komutunu kullanın. Hints_ASOP1=İstasyonlarda, uzay limanlarında ve hangarlarda bulunan Filo Yöneticisi kioskları, sahip olduğunuz veya halihazırda kiraladığınız araçlardan herhangi birini geri almanıza olanak tanır. Hints_ASOP2=İniş pistlerine ulaşmak için Hava Kilidi'nden geçin. Geminizi bulmak için vizörünüzdeki AR yol noktasını takip edin. Hints_ASOP3=Filo Yöneticisi kiosku ile etkileşimde bulunurken, hangara getirilmesini istediğiniz araç üzerinde 'Geri Al'ı seçin. Hints_ASOP_Title=Araç Alma Hints_ATC1=Bir hangar görevi veya kalkış izni almak için MFD'nizdeki veya mobiGlas'ınızdaki İletişim menüsü aracılığıyla iniş hizmetleriyle iletişime geçin. Hints_ATC2=Talepte bulunmak için iniş hizmetinin yanındaki İletişim simgesini seçin. Hints_ATC3=Kalkış talebinde bulunmak için iniş hizmetinin yanındaki İletişim simgesini seçin. Hints_ATC_Title=Hava Trafik Kontrolü (ATC) Hints_ActorStatusBleeding_Title=Kanama Hints_ActorStatusBuffApplied=HUD simgesinin yanındaki "+" veya "-" sembolü, o sisteme uygulanan aktif bir güçlendirmeyi veya zayıflatmayı temsil eder. Hints_ActorStatusBuff_Title=Oyuncu Takviyeleri ve Debuff'lar Hints_ActorStatusClothingChanged=Bazı zırhlar ve giysiler, açıklamalarında da belirtildiği gibi aşırı sıcaklıklara karşı koruma sağlayabilir. Hints_ActorStatusCorpseMarkerShown=Önceki bedeniniz ve üzerindeki tüm öğeler Ceset işaretçisinde bulunabilir. Reddetmek için Kişisel İç Düşünce menüsünü açın ve Eylemler, Oyuncu'ya gidin. Hints_ActorStatusCorpseMarkerShown_Title=Ceset Getirme Hints_ActorStatusDeadlyInjuryStarted=Ciddi bir yaralanma aldınız. Semptomları hafifletmek için ilaçlar ve herhangi bir sorunu tamamen tedavi etmek için 1. Kademe Tıbbi Yatak kullanın. Hints_ActorStatusDigestionAbsorptionEmpty=Beslenme ve Hidrasyon seviyeleriniz düştükçe olumsuz etkilerden kaçınmak için düzenli olarak yiyin ve için. Hints_ActorStatusDownedEnter=Yeteneksiz durumdayken, grubunuzdaki diğer kişilerden, sohbetten veya kurtarma hizmeti işaretçileri aracılığıyla, 'Ölüm Zamanı' zamanlayıcısı sona ermeden önce sizi diriltmelerini isteyin. Hints_ActorStatusDowned_Title=ehliyetsiz Hints_ActorStatusEating_Title=Yeme & İçme Hints_ActorStatusEffectArmsLockCannotClimbLadder=Kollarınızda Kısmi Felç varken merdiven çıkamazsınız. İşlevini geçici olarak yeniden kazanmak için Roxaphen gibi bir Opioid ile tedavi edin. Hints_ActorStatusEffectArmsLockCannotMantle=Kollarınız Kısmi Felç yaşarken mantolama yapamazsınız. İşlevini geçici olarak yeniden kazanmak için Roxaphen gibi bir Opioid ile tedavi edin. Hints_ActorStatusEffectArmsLockCannotSteerShip=Kollarınız Kısmi Felç yaşarken gemilere pilotluk yapamazsınız. İşlevini geçici olarak yeniden kazanmak için Roxaphen gibi bir Opioid ile tedavi edin. Hints_ActorStatusEffectArmsLockCannotTakeDown=Kollarınızda Kısmi Felç varken indirme işlemi yapamazsınız. İşlevini geçici olarak yeniden kazanmak için Roxaphen gibi bir Opioid ile tedavi edin. Hints_ActorStatusEffectArmsLockCannotUseMountedGun=Kollarınızda Kısmi Felç varken monteli silahı kullanamazsınız. İşlevini geçici olarak yeniden kazanmak için Roxaphen gibi bir Opioid ile tedavi edin. Hints_ActorStatusEffectArmsLockCannotUseTrolley=Kollarınızda Kısmi Felç varken tramvay kullanamazsınız. İşlevini geçici olarak yeniden kazanmak için Roxaphen gibi bir Opioid ile tedavi edin. Hints_ActorStatusEffectArmsLockDropItem=Kollarınız Kısmi Felç yaşarken ağır nesneleri taşıyamazsınız. İşlevini geçici olarak yeniden kazanmak için Roxaphen gibi bir Opioid ile tedavi edin. Hints_ActorStatusEffectArmsLockLowerWeapon=Kollarınız Kısmi Felç yaşarken silah kaldıramazsınız. İşlevini geçici olarak yeniden kazanmak için Roxaphen gibi bir Opioid ile tedavi edin. Hints_ActorStatusEffectArmsLockStart=Kollarınız Kısmi Felç yaşıyorsunuz. İşlevini geçici olarak yeniden kazanmak için Roxaphen gibi bir Opioid ile tedavi edin. Hints_ActorStatusEffectBleedStart=Kanamanız var ve zamanla sağlığınızı kaybetmeye devam edeceksiniz. Etkilerini azaltmak için Hemozal gibi bir pıhtılaştırıcı kullanın. Hints_ActorStatusEffectProneLockStart=Bacaklarınız Kısmi Felç yaşıyor. İşlevini geçici olarak yeniden kazanmak için Roxaphen gibi bir Opioid ile tedavi edin. Hints_ActorStatusFoodDrinkItemHeld=Donanımlı yiyecekler çoğu zaman tek lokmada yenebilirken, içecekler küçük yudumlar halinde veya sayaç boşalana kadar uzun sürekli bir içecek olarak tüketilebilir. Hints_ActorStatusFoodDrinkItemInInventory=Sarf malzemelerini görüntülemek ve bunları donatmak veya atmak için kişisel envanter menünüzü kullanın. Hints_ActorStatusHospitalEnter=Tıbbi yatağa erişim kazanmak için, tıbbi oda tahsisini almak üzere lobideki check-in terminalini kullanın. Hints_ActorStatusHospitalRoomReserved=Tıbbi odanıza gitme konusunda yardım almak için yakındaki yol tarifi tabelalarını kontrol edin. Farklı bir katta olabilir ve asansör kullanılmasını gerektirebilir. Hints_ActorStatusHospital_Title=Hastaneler ve Klinikler Hints_ActorStatusHungerThirstDamageStarted=Beslenme ve Hidrasyon seviyeleri çok düşük olduğunda hasar alırsınız ve sonunda bilinçsiz hale gelirsiniz. Seviyenizi yenilemek için yiyin ve için. Hints_ActorStatusHungerThirstDeath=Tükenmiş Beslenme ve Sıvı Alımı seviyeleriniz sizi bilinçsiz hale getirdi. Bunları yenilemek için yemeyi ve içmeyi unutmayın. Hints_ActorStatusHungerThirstFull=Beslenme ve Su İçme seviyeleri dolduğunda, öğelerin tüketilmesi artık tam etkiyi sağlamaz. Acıkıncaya veya susayana kadar onları saklamayı düşünün. Hints_ActorStatusHungerThirstStatusStarted=Düşük Beslenme ve/veya Hidrasyon seviyelerinden dolayı kötü etkiler yaşıyorsunuz. Seviyenizi eski haline getirmek için yiyecek ve içecekleri mümkün olan en kısa sürede tüketin. Hints_ActorStatusHunger_Title=Açlık ve Susuzluk Hints_ActorStatusHyperthermiaDamageStarted=Vücut ısınız çok yüksek ve hipertermiden zarar alıyorsunuz. Barınak arayın veya ısıya dayanabilecek kıyafet ve zırhları donatın. Hints_ActorStatusHyperthermiaStarted=Çok sıcaksınız ve hipertermi etkisini göstermeye başlıyor. Barınak arayın veya ısıya dayanabilecek kıyafet ve zırh giyin. Hints_ActorStatusHypothermiaDamageStarted=Vücut sıcaklığınız çok düşük ve hipotermiden zarar alıyorsunuz. Sığınak arayın veya soğuğa dayanabilecek kıyafet ve zırhları donatın. Hints_ActorStatusHypothermiaStarted=Çok üşüyorsunuz ve hipotermi etkisini göstermeye başlıyor. Barınak arayın veya soğuğa dayanabilecek kıyafet ve zırhları donatın. Hints_ActorStatusInjuryMinor_Title=Küçük Yaralanmalar Hints_ActorStatusInjuryModerate_Title=Orta Derecede Yaralanmalar Hints_ActorStatusInjurySevere_Title=Ciddi Yaralanmalar Hints_ActorStatusInjuryStarted=Hafif bir yaralanma geçirdiniz. Semptomları hafifletmek için ilaçlar ve herhangi bir sorunu tamamen tedavi etmek için 3. Kademe Tıbbi Yatak kullanın. Hints_ActorStatusIntoxicatedEnter=Yüksek Kan İlacı Seviyesi sarhoşluk hissine neden olabilir, etrafta dolaşmayı veya bir aracı kullanmayı zor ve potansiyel olarak tehlikeli hale getirebilir. Hints_ActorStatusIntoxicated_Title=Kan İlaç Düzeyi (BDL) Hints_ActorStatusMajorInjuryStarted=Orta derecede bir yaralanma aldınız. Semptomları hafifletmek için ilaçlar ve herhangi bir sorunu tamamen tedavi etmek için 2. Kademe Tıbbi Yatak kullanın. Hints_ActorStatusMedBedEnter=Yatak sağlığınıza kavuştu ve BDL'nizi sıfırladı. Yaralanmaları iyileştirmek için Tedavi sekmesini (seviyeye bağlı olarak) ve dozaj için İlaç sekmesini kullanın. Hints_ActorStatusMedBed_Title=Medikal Yatak Hints_ActorStatusOverdoseEnter=Kandaki İlaç Düzeyinin (BDL) yüksek olması sizi sersemletebilir, sağlığınızı kaybedebilir ve sonunda aciz bırakabilir. BDL doğal olarak düşer ancak bir doz Resurgia yardımcı olabilir. Hints_ActorStatusOverdose_Title=Doz aşımı Hints_ActorStatusPartialParalysis_Title=Kısmi Felç Hints_ActorStatusRegenerationLocation_Title=Yenileme - Konum Hints_ActorStatusRespawnCriminal=Mevcut CrimeStat'ınız nedeniyle, UEE'nin yetki alanı dışındaki en yakın tesiste yenilendiniz. Hints_ActorStatusRespawnCriminal_Title=Yenilenme - CrimeStat Hints_ActorStatusRespawnLocationSet=Yenilenme konumunuzu birincil ikamet yerinize sıfırlamak için herhangi bir sağlık yatağındaki veya sigorta ofisindeki terminali kullanın. Hints_ActorStatusRespawnMedBed=Varsayılan olarak ana ikametgahınızda yenilenirsiniz ancak tıbbi yataklar veya sigorta ofisleri aracılığıyla yeni bir yer seçilebilir. Hints_ActorStatusRespawnPrison=Mevcut CrimeStat'ınız nedeniyle yerel yetkililer sizi yenilenme sonrasında hapsetti. Hints_ActorStatusRespawnPrison_Title=Yenilenme - Hapishane Hints_ActorStatusTemperatureAboveMaxResistance=Yüksek sıcaklıklar yaşıyorsunuz ve hipertermi riski altındasınız. Barınak arayın veya ısıya dayanabilecek kıyafet ve zırhları donatın. Hints_ActorStatusTemperatureBelowMinResistance=Düşük sıcaklıklar yaşıyorsunuz ve hipotermi riski altındasınız. Sığınak arayın veya soğuğa dayanabilecek kıyafet ve zırhları donatın. Hints_ActorStatusTemperatureDeath=Olumsuz etkilerden ve bilinç kaybından kaçınmak için, bulunduğunuz sıcaklığa uygun kıyafet veya zırh giymeyi unutmayın. Hints_ActorStatusTemperature_Title=Oyuncu Sıcaklığı Hints_ActorStatusWearingHelmetConsume=Yiyecek ve içecek tüketmek için kaskınızı çıkarmalısınız. Hints_ActorStatusWeatherLocomotionEntered=Şiddetli hava koşullarının ve kuvvetli rüzgarların sıcaklıkları düşürebileceğini ve hareket etmeyi zorlaştırabileceğini unutmayın. Fırtına çıkması durumunda ekipmanınızı hazır bulundurun. Hints_ActorStatus_PITMenuDrugs=mobiGlas sağlık uygulaması mevcut tüm yaralanmaları, aktif ilaçları, bunların süresini ve hangi belirtilerin hafifletildiğini gösteriyor. Hints_ActorStatus_PITMenuDrugs_Title=İlaç tedavisi Hints_ActorStatus_PITMenuInjury=Mevcut yaralanmalarınızın, semptomlarınızın ve bunların ciddiyetinin tam listesini ve mevcut ilaçlarınızı incelemek için mobiGlas Health uygulamasını kullanın. Hints_ActorStatus_PITMenuInjury_Title=Yaralanmalar Hints_Airlocks_Title=Hava kilitleri Hints_BodyDrag_DropBody=Bırakmak için Etkileşim Modu'nu kullanın ve "Gövdeyi Bırak"ı seçin. Sprint, atlama, çömelme veya iki elle kullanılan eşyaları kullanma gibi eylemler, vücudu otomatik olarak düşürür. Hints_BodyDrag_Title=Vücut Sürükleme Hints_BodyDrag_WhilstDragging=Vücudu kendinizle birlikte sürüklemek için yürüme hızında hareket edin. Tek elle kullanılan silahları vücuttan ayrılmadan kullanabilirsiniz. Hints_Camera1=Bir aracı kullanırken birden fazla kamera görüntüsü arasında geçiş yapma seçeneğiniz vardır. Hints_Camera1_Title=Kamera Hints_Cargo_Align=Kargoyu aktarmak için yükleme alanında geminizin hizasını koruyun. Güverte atamanız iptal edilirse, yenisini almak için Kargo Hizmetleriyle iletişime geçin. Hints_Cargo_Align_Title=Kargo Transferi - Hizalama Hints_Cargo_Collect=Hull C gibi gemiler, Kargo Transfer sistemi yoluyla yükleme ve boşaltma gerektirir. Açık bir kargo güvertesi tahsis edilmesi için Kargo Hizmetleri ile iletişime geçin. Hints_Cargo_Collect_Title=Kargo Transferi - Alımlar Hints_Cargo_Deliver=Kargoyu Hull C gibi gemilerle aktarmak için Kargo Hizmetleri ile iletişime geçerek bir kargo güvertesi tahsis edin. Transfer tamamlandığında ödeme gönderilecektir. Hints_Cargo_Deliver_Title=Kargo Transferi – Satılan Ürünler Hints_Cargo_Forfeit=Transferi tamamlamadan bölgeden çıkarsanız devam etmek için Kargo Hizmetleri ile iletişime geçin. Tamamen yola çıkın ve kalan kargonuz kaybolsun. Hints_Cargo_Forfeit_Title=Kargo Transferi - Kesintiye uğradı Hints_Cargo_Hail=Kargoyu aktarmak için mobiGlas'ınızdaki Commlink'ten veya geminizin çok işlevli ekranlarındaki (MFD'ler) Comm menüsünden Kargo Hizmetleri ile iletişime geçin. Hints_Cargo_Hail_Title=Kargo Hizmetleri Hints_Cargo_Interrupt_Transfer=Kargo transferleri, geminizi hareket ettirmek veya gemiden çıkmak, kargo millerinin geri çekilmesi veya yükleme alanının engellenmesi gibi nedenlerle durdurulabilir. Hints_Cargo_Interrupt_Transfer_Title=Kargo Transferi - Durduruldu Hints_Cargo_Invalid_Ship=Kargo Hizmetleri, Hull serisi gemiler gibi yalnızca dışarıdan yüklemeyi destekleyen daha büyük araçları barındırabilir. Hints_Cargo_Invalid_Ship_Title=Kargo Hizmetleri – Araç Boyutu Hints_Cargo_Loading_Revoked=Size tahsis edilen kargo güvertesine zamanında gelmemeniz durumunda, yükleme alanınız iptal edilecektir. Yeni bir güverte ataması için Kargo Hizmetleriyle iletişime geçin. Hints_Cargo_Loading_Revoked_Title=Kargo Transferi - İptal Edildi Hints_Cargo_Spindles=Hull serisi gemilere kargo yüklemek için kargo millerinin uzatılması gerekir. Hints_Cargo_Spindles_Title=Kargo Milleri Hints_Chat1=mobiGlas Comms uygulamasını kullanarak veya vizörünüzdeki sohbet penceresini açarak başkalarıyla sohbet edebilirsiniz. Hints_Chat_Title=Sohbet Hints_Combat1=Silahları kılıfına koymak için ~action(player|holster) tuşunu basılı tutun. Hints_Combat2=Cephane rezerviniz varsa, ~action(player|reload) tuşuna basmak kuşandığınız silahınızı yeniden yükleyecektir. Hints_Combat3=Silahınızı seçmek için ~action(player|selectpistol) komutunu kullanın. ~action(player|selectprimary) ve ~action(player|selectsecondary) donanımlı birincil silahları seçecektir. \nHızlı Silah Seçimi menüsünü açmak için bunlardan herhangi birini basılı tutun. Hints_Combat3_Gamepad=Bir silahı donatmak için ~action(player|nextweapon) komutunu kullanın.\n ~action(player|nextweapon) tuşuna basmak, daha fazla donanıma sahip olmanız durumunda silahları değiştirecektir. Hints_Combat4=Donanımlı bir silahla yakın dövüş saldırısı gerçekleştirmek için ~action(player|weapon_melee) tuşuna basın. Hints_Combat4_Gamepad=Donanımlı bir silahla yakın dövüş saldırısı gerçekleştirmek için ~action(player|weapon_melee) seçeneğine tıklayın. Hints_Combat_Title=Dövüş Hints_Contacts1=CommLink Uygulamasını ~action(default|toggle_contact) ile açın ve kapatın. Hints_Contacts_Title=Kişiler Hints_Criminality1=İzlenen alanda bir ihlal gerçekleştirerek CrimeStat seviyesi kazandınız. Mevcut CrimeStat seviyeniz HUD'unuzda görüntülenir. Hints_Criminality2=CrimeStat seviyeniz ne kadar yüksek olursa, yerel Güvenlikten o kadar fazla düşmanlıkla karşılaşırsınız. Hints_Criminality3=CrimeStat seviyeniz hangi sözleşmelerin mevcut olduğunu sınırlayabilir. Crimestat seviyeleri, para cezaları ödenerek veya hapis cezasına çarptırılarak yasal olarak kaldırılabilir. Hints_Criminality_Title=Suç İstatistikleri Hints_CryAstro1=Bir ücret karşılığında geminizin hasarı, yakıtı ve cephane ikmalleri mobiGlas Landing uygulaması aracılığıyla birçok çıkarma alanında onarılabilir ve tamamlanabilir. Hints_CryAstro2=İşleminizi başlatmak için iniş yapabileceğiniz uygun bir iniş platformu bulun. Hints_CryAstro_Title=Onarım, Yakıt İkmali, Yeniden Stoklama Hints_EVA1=Zero-G'de ileri, geri, sola ve sağa saldırmak için ~action(zero_gravity_eva|eva_strafe_forward), ~action(zero_gravity_eva|eva_strafe_back), ~action(zero_gravity_eva|eva_strafe_left) ve ~action(zero_gravity_eva|eva_strafe_right) tuşlarını kullanın. Hints_EVA1_Axis=Zero-G'de, ileri ve geri saldırmak için ~action(zero_gravity_eva|eva_strafe_longitudinal) öğesini ve sola ve sağa saldırmak için ~action(zero_gravity_eva|eva_strafe_lateral) öğesini kullanın. Hints_EVA2=~action(zero_gravity_eva|eva_strafe_up) ve ~action(zero_gravity_eva|eva_strafe_down) yukarı ve aşağı saldırır.\n~action(zero_gravity_eva|eva_roll_left) ve ~action(zero_gravity_eva|eva_roll_right) sola ve sağa yuvarlanır. Hints_EVA2_Axis=~action(zero_gravity_eva|eva_strafe_vertical) yukarı ve aşağı saldırın.\n~action(zero_gravity_eva|eva_roll) sola ve sağa yuvarlanın. Hints_EVA_Title=Sıfır-G (EVA) Hints_Emergency_Treatment_Title=Acil Tedavi Hints_EnterBedNoPlayersNear=Çıkış Yapılıyor\nBölgede başka kimse olmadığında geminiz sunucudan kaybolacak Hints_EnterBedNotPlayersShip=Çıkış Yapılıyor\nSunucuda mevcutsa başka bir oyuncunun gemisi üzerinde yeniden doğarsınız\nAksi takdirde, gemiyi depoladığınız son istasyonda yeniden doğarsınız Hints_EnterBedPlayersNear=Oturum Kapatma\nYakınlarda insanlar varken geminiz kısa bir süre sunucuda kalır\nBu süre zarfında yok edilme veya çalınma riski vardır Hints_EnterBedPlayersOnShip=Çıkış Yapılıyor\nGemide insanlar varsa geminiz boşalana kadar kaybolmaz\nBu süre zarfında yok edilme veya çalınma riski vardır Hints_Exit_Bed_Title=Çıkış Yatağı Hints_FPSHarvesting_Collection_Title=FPS Hasadı - Koleksiyon Hints_FPSHarvesting_OnFPSHarvestableItemInHandBackpackNotFull=Bir öğeyi başarıyla hasat ettiniz. Kişisel envanterinize eklemek için öğeyle etkileşime geçin ve onu saklamayı seçin. Hints_FPSHarvesting_OnHarvestableItemLootedIntoBackpack=Envanterinizde topladığınız ürünler çeşitli yerlerde satılabilir. Kârınızı en üst düzeye çıkarmak için envanteriniz dolana kadar toplamayı düşünün. Hints_FPSHarvesting_OnHarvestableStowed=Bir öğeyi başarıyla topladınız ve sakladınız. Toplanan madenler ve hasat edilebilir malzemeler ticaret konsollarında kâr amacıyla satılabilir. Hints_FPSHarvesting_OnPlayerLooksAtFPSHarvestableItemBackpackNotFull=Hasat edilebilir bir eşya buldunuz. Toplamak için onunla etkileşim kurmanız yeterlidir. Hints_FPSHarvesting_OnPlayerLooksAtFPSHarvestableItemNoBackpack=Hasat edilebilir bir öğe buldunuz ancak envanter donanımlı bir zırhınız yok. Bu öğeyi bir tane olmadan saklayamazsınız. Hints_FPSMining_Collection_Title=FPS Madenciliği - Koleksiyon Hints_FPSMining_Deposits_Title=FPS Madenciliği - Mevduat Hints_FPSMining_Fracturing_Title=FPS Madenciliği - Kırma Hints_FPSMining_OnPlayerBackpackFull=Envanteriniz dolu. Boşaltıncaya veya içeriğini satıncaya kadar daha fazla parça depolayamazsınız. Hints_FPSMining_OnPlayerFinishedScanningRock=Tarandıktan sonra, maden aracınızdan gelen enerjiyle parçalayarak tortuyu toplamaya hazırlayın. Hints_FPSMining_OnPlayerLooksAtFPSRock=Hasat edilebilir bir depozito buldunuz. Değerli parçaları toplamak için öncelikle kayanın bir madencilik aletinden gelen enerjiyle kırılması gerekecek. Hints_FPSMining_OnPlayerOwningMiningTool=Bu madencilik aracı, daha büyük madencilik araçlarıyla toplanamayacak kadar hassas olan daha küçük cevher yataklarından değerli malzemelerin toplanmasına olanak tanır. Hints_FPSMining_OnPlayerSelectingMiningTool=Madencilik aracıyla kullanıma uygun yataklar bulmak için mağaralarda, uydularda, gezegenlerde ve asteroitlerde kristal gömülü kayalar arayın. Hints_FPSMining_OnPlayerShootMiningToolAtEnvironment=Aracı madencilik dışında herhangi bir amaçla kullanmaya çalışmanın çok az etkisi olacaktır. Aleti doğru şekilde kullanmak için uygun bir cevher yatağı bulun. Hints_FPSMining_OnPlayerStartMining=Kayanın enerji seviyesini en iyi seviyede tutmak için madencilik aletinin gücünü azaltın. Yüksek istikrarsızlık daha fazla ayarlama gerektirir. Yüksek direnç daha fazla enerji gerektirir. Hints_FPSMining_OnPlayerTargetsFPSRock=Bir cevher yatağını taramak için, madencilik aracı takılıyken ~action(player|zoom) tuşunu basılı tutun. Sağlanan bileşim ayrıntıları başarılı madencilik için kritik öneme sahiptir. Hints_FPSMining_OnRockEnterDangerZone=Dikkatli olmak. Bir kayayı aşırı şarj etmek tehlikeli ve hatta ölümcül bir patlamaya neden olabilir. Hints_FPSMining_OnRockEnterOptimalZone=Bir depozito yeterli süre boyunca optimum miktarda enerji ile yüklendiğinde, kısa sürede kırılır. Hints_FPSMining_OnRockSuccessfulyFractured=Artık kaya kırıldığına göre, parçalarla etkileşime geçerek bunları kişisel envanterinizde saklayın. Hints_FPSMining_OnShardLootedIntoBackpack=Envanterinizde toplanan parçalar çeşitli yerlerde satılabilir. Kârınızı en üst düzeye çıkarmak için envanteriniz dolana kadar toplamayı düşünün. Hints_FPSMining_Scanning_Title=FPS Madenciliği - Tarama Hints_FPSMining_Title=FPS Madenciliği Hints_FPSMining_Tool_Title=FPS Madencilik Aracı Hints_ForceReaction_KnockDown_FirstTime=Büyük darbeler sizi yüzüstü bırakabilir. İyileşmek ve silah kontrolünü daha erken ele geçirmek için sonbaharın ortasında ~action(player|zoom) tuşunu basılı tutun. Hints_ForceReaction_KnockDown_Title=Kuvvet Tepkisi - Yere Düşürmeler Hints_Fuel1=Pilot koltuğundan Landing mobil uygulamanızla bir hangarda yakıt ikmali yapın. Geminizin girişleri varsa, zamanla yeniden doldurmak için hızınızı sınırlayın. Hints_Fuel2=Yakıt ikmali yapmak için bir rampaya veya hangara park edin ve Landing mobil uygulamanızı pilot koltuğundan kullanın. Hints_Fuel3=Uzay geminizde yakıt girişleri varsa, manevralarınızı zaman içinde yeniden yakıt dolduracak şekilde sınırlayın. Hints_Fuel_Title=Düşük Yakıt Hints_Green_Zone1=Mütareke Bölgesi'nin sınırlarını terk ettiniz ve açık alana girdiniz. Ateşkes Bölgesi'nin savaş kısıtlamaları artık geçerli değil. Hints_Green_Zone_Title=Mütareke Bölgesinden Çıkış Hints_Grenades_Indicator_Title=El bombaları – Gösterge Hints_Grenades_Priming_Title=El bombaları – Hazırlama Hints_Grenades_Title=El bombaları Hints_Heal1=Sağlığınız düşük. Envanterinizde bir MedPen varsa, onu iyileşmek için kullanacak şekilde donatın. Mağazalardan daha fazla MedPens satın alabilirsiniz. Hints_Heal2=Envanterinizde bir MedPen varsa, onu iyileştirmek için kullanın. Mağazalardan daha fazla MedPens satın alabilirsiniz. Hints_Heal_Title=İyileştirmek Hints_Hint_System1=İpuçlarını istediğiniz zaman Oyun Ayarları aracılığıyla devre dışı bırakabilirsiniz. Hints_Hint_System_Title=İpuçları Hints_Interaction_Condition_Carry=Bu eşya kaldırılamayacak kadar ağır. Hints_Interaction_Condition_Generic=Bazı etkileşim seçenekleri bağlama bağlı olarak kullanılamayabilir. Engelleme koşulunu çözmeye yardımcı olması için iç düşünce metnini veya ipucunu kullanın. Hints_Interaction_Condition_Helmet=Kask takarken bu etkileşimi kullanamazsınız. mobiGlas veya Kişisel İç Düşünce menüsünden kaskınızı çıkarın ve tekrar deneyin. Hints_Interaction_Condition_Helmet_Consume=Yemek yerken veya içerken kaskınızı çıkarın. Hints_Interaction_Condition_Standing=Bu etkileşimi kullanabilmek için ayakta durmanız gerekir. Hints_Interaction_Condition_Title=Engellenen Etkileşimler Hints_Interaction_Mode1=Kapıları açmak, koltuklara girmek ve Quick Interact'ı kullanarak terminalleri etkinleştirmek için (~action(player_choice|pc_interaction_mode)) öğesine dokunun. Hints_Interaction_Mode2=Etkileşim Moduna geçmek için ~action(player_choice|pc_interaction_mode) tuşunu basılı tutun.\nEtkileşim noktaları vurgulanacaktır. Hints_Interaction_Mode2_Gamepad=Etkileşim Moduna girip çıkmak için ~action(player_choice|pc_interaction_mode) tuşuna basın. Hints_Interaction_Mode3=~action(player_choice|pc_select) ile İç Düşünce seçimini onaylayın. Hints_Interaction_Mode4=~action(player_choice|pc_zoom_in) ve ~action(player_choice|pc_zoom_out) ile yakınlaştırın ve uzaklaştırın. Hints_Interaction_Mode4_Gamepad=~action(default|ui_3d_display_zoom_toggle) ile yakınlaştırın ve uzaklaştırın. Hints_Interaction_Mode5=Etkileşim Modunu kullanmak için ~action(player_choice|pc_interaction_mode) tuşunu basılı tutun\nİçsel Düşünce seçimini ~action(player_choice|pc_select) ile onaylayın. Hints_Interaction_Mode5_Gamepad=Etkileşim Modunu kullanmak için ~action(player_choice|pc_interaction_mode) tuşuna basın.\nİçsel Düşünce seçimini ~action(player_choice|pc_select) ile onaylayın.\nEtkileşim Modundan çıkmak için tekrar ~action(player_choice|pc_interaction_mode) tuşuna basın. Hints_Interaction_Mode_Title=Etkileşim Modu Hints_Inventory_ClosedExternalInventoryOutOfRange=Bir kaynaktan veya konteynerden çok uzağa gitmek envanter ekranını kapatacaktır. Yeniden açmak için menzile geri dönün. Hints_Inventory_Clothing_Title=Giyim ve Zırh Hints_Inventory_ContainerFull=Depolama Konteynerlerinin kapasite sınırları vardır. Dolduğunda veya dolmaya yaklaştığında sınırı aşacak öğeler ekleyemezsiniz. Hints_Inventory_ContainerSizeLimits=Saklama kaplarının boyut sınırları vardır. Çok büyük eşyalar içeriye yerleştirilemez. Hints_Inventory_ContainerSizeLimits_Title=Saklama Kapları Hints_Inventory_HomeItemAdded=Ana ikametgahınızın yerel deposuna yeni bir öğe/öğeler eklendi ve oradayken envanter aracılığıyla erişilebilir. Hints_Inventory_HomeItemAdded_Title=Envanterdeki Yeni Öğe Hints_Inventory_InvalidClothingArmorEquip=Giysi ve iç çamaşırları (ve dolayısıyla zırh) aynı anda donatılamaz. Hints_Inventory_InvalidClothingArmorEquip_Title=Giyim ve İç Çamaşırlar Hints_Inventory_ItemPurchased=Satın aldığınız ürün yerel deponuza aktarıldı ve bu konumdayken envanter aracılığıyla erişilebilir. Hints_Inventory_ItemPurchased_Title=Yerel Depolama Hints_Inventory_Open=Öğeleri saklama kapları ve kişisel depolama arasında aktarmak için sürükleyip bırakın; Giyilen veya tutulan tüm eşyalar dahil. Hints_Inventory_OpenInVehicle=Ekranın yanlarındaki sekmeleri kullanarak kişisel envanteriniz ve çeşitli saklama kapları arasında gezinin. Hints_Inventory_OpenWithNoContainer=Depolarını yönetmek için kıyafetleri, zırhları ve sırt çantalarını donatın. Envanterini yönetmek için bir konteyneri ziyaret edin. Öğeleri bırakmak için onları bırakma el simgesine sürükleyin. Hints_Inventory_SpawnPointExit=Eşyalarınızın nerede saklandığını bulmak için mobiGlas Asset uygulamasını kullanarak tüm eşyalarınızı ve bunların mevcut konumlarını takip edin. Hints_Inventory_SpawnPointExit_2=Sürükleyip bırakarak öğeleri, silahları, kıyafetleri ve zırhları donatmak ve çıkarmak için envanterinizi kullanın. Hints_Inventory_Title=Envanter Hints_Inventory_Tracking_Title=Envanter - Takip Hints_Inventory_UndersuitClothingIncompatible=Zırh parçalarını donatmak için bir iç çamaşırı giymeniz gerekir. İç çamaşırlar kıyafetlerle giyilemediği için kıyafetleri zırhla eşleştiremezsiniz. Hints_Inventory_VehicleDestroyed=Bir araç yok edildiğinde, içindeki bazı eşyaların hayatta kalma şansı vardır. Kurtarmak için enkazı arayın. (Çekici ışın yararlı olabilir.) Hints_Inventory_VehicleEnter=Bir aracın içinde olmak, envanteri (~action(player_choice|pc_pit_inventory)) kullanarak araç deposuna erişmenize ve onu yönetmenize olanak tanır.\nAraçtaki herkesin kendi özel araç deposuna erişimi vardır. Bu, aracın kargo alanından farklıdır. Hints_Inventory_VehicleStorageUsed=Eşyalarınızın yerlerini bulmak için mobiGlas Asset uygulamasını kullanın. Hints_Inventory_VehicleStorage_Title=Araç Depolama Hints_Item_Collection_Title=Eşya Toplama Hints_Items1=Donanımlı bir el bombası almak için ~action(player_choice|pc_qs_grenades) tuşuna basın. Hızlı Seçim Çarkından seçim yapmak için ~action(player_choice|pc_qs_grenades) tuşunu basılı tutun.\nEl bombasını kolun üstüne atmak için ~action(player|throw_overhand) tuşuna basın veya koltuk altına atmak için ~action(player|throw_underhand) tuşuna basın. Hints_Items1_Priming=Donanımlı el bombaları, patlama geri sayımını başlatmak için hazırlanabilir. El bombası patlamadan önce astarı attığınızdan veya iptal ettiğinizden emin olun. Hints_Items2=Yakınınıza bir el bombası atıldığını gösteren el bombası simgesine dikkat edin. Hints_Journal1=Journal uygulaması yazışmalarınızı ve toplanan verilerinizi gözden geçirmek içindir. Hints_Journal_Title=Günlük Hints_KeyBindingCancelPopuUp=Tuş yeniden bağlamayı iptal etmek için (~action(default|ui_toggle_pause)) tuşuna basın Hints_Keybinding1=Bir İpucu eylemi UNBOUND ise, bunu Tuş Bağlama menüsünde yeniden eşlemelisiniz. Seçenekler'de Tuş Bağlama menüsünü bulun. Hints_Keybinding_Title=Tuş atamaları Hints_LogInBedSpawnFailGeneric=En son çıkış yaptığınız yatak şu anda bu sunucuda kullanılamıyor. Bunun yerine önceki konumunuzda yeniden doğdunuz. Hints_LogInBedSpawnFailGeneric_Title=Yatak Mevcut Değil Hints_LoggingOut=Geminizin yatağındayken, çıkış yapma seçeneğini görmek için onunla etkileşime geçin. Hints_LoggingOut_Title=Oturumu Kapatma Hints_LogoutAIShip=Yalnızca oyuncunun sahip olduğu gemiler ilk ortaya çıkma konumu olarak kullanılabilir. Hints_LogoutEnteredNoPlayersAround=Bölgede başka kimse olmadığında geminiz sunucudan kaybolacaktır. Hints_LogoutEnteredNonOwned=Sunucuda mevcutsa başka bir oyuncunun gemisinde doğabilirsiniz. Aksi takdirde, ilk doğuşunuz, bir gemiyi depoladığınız son konum olacaktır. Hints_LogoutEnteredPlayersAround=İnsanlar yakında olduğunda geminiz kısa bir süre sunucuda kalır. Bu süre zarfında tahrip olma veya çalınma riski vardır. Hints_LogoutEnteredPlayersInShip=Gemide insanlar varsa geminiz boşalana kadar umutsuzluğa kapılmaz. Bu süre zarfında tahrip olma veya çalınma riski vardır. Hints_LogoutShipWithinShip=Başka bir geminin iniş alanında depolanan araçlar, oyuncuların doğmasına uygun değildir. Hints_Logout_Title=Oturumu Kapatma Hints_MFD1=Kokpitinizdeki interaktif ekranlar aracılığıyla geminizin gücünü, ısısını, silahlarını ve kalkanlarını yönetin. Hints_MFD2=Ekranda görüntülenen bilgiler arasında geçiş yapmak ve bunları değiştirmek için Etkileşim Modunu kullanın. Hints_MFD3=Burada mevcut seçeneklere alışmak için zaman ayırın. Bu ekranlarda hızlı bir şekilde gezinebilmek daha sonra hayati önem taşıyacaktır. Hints_MFD_Title=Çok Fonksiyonlu Ekranlar Hints_Map01=mobiGlas Haritanızdan varış noktalarını, yer işaretlerini ayarlayabilir ve rotaları planlayabilirsiniz. Hints_Map01_Gamepad=mobiGlas Haritanızdan varış noktalarını, yer işaretlerini ayarlayabilir ve rotaları planlayabilirsiniz. Hints_Map_Title=Haritalar Hints_MedBeam_FireMode=Kendinizi ve diğer yaralı kişileri hedefleme arasında geçiş yaparak kimi iyileştireceğinizi seçin. Hints_MedBeam_MT_BDLCrit=Çok Amaçlı İyileştirme Eklentisi, Kritik Kan İlacı Düzeyine (BDL) sahip hedefleri iyileştiremez. Hints_MedBeam_MT_TargetRequired=Çok Amaçlı Şifa Eklentisini kullanarak kısa mesafeden bir hedefi iyileştirebilirsiniz. Hints_MedBeam_MT_Title=Çok Araçlı Şifa Hints_MedBeam_Medgun_AdvMode=Gelişmiş Mod'da hedefinize iletilen ilaç türlerini ve dozajlarını ayarlayabilirsiniz. Hints_MedBeam_Medgun_AdvModeButtons=Hedef dozajları otomatik olarak ayarlamak için Otomatik düğmesine basın. Hedef Dozu sıfırlamak için Temizle'ye basın. Hints_MedBeam_Medgun_AdvModeCritBDLBypass=Gelişmiş Mod, BDL güvenlik sınırlarını atlar ve dikkatli kullanılmalıdır. Resurgera'yı yönetmek, hedefin BDL'sini zamanla daha hızlı azaltacaktır. Hints_MedBeam_Medgun_BDLCrit=Tıbbi Cihazlar, Temel Moddayken kritik Kan İlacı Düzeyine (BDL) sahip hedefleri iyileştiremez. BDL güvenlik sınırlarını aşmak için Gelişmiş Modu kullanın. Hints_MedBeam_Medgun_TargetRequired=Tıbbi Cihaz kullanarak kısa mesafedeki hedefi iyileştirebilir ve ilaç uygulayabilirsiniz. Hints_MedBeam_Medgun_ToggleAdvMode=Daha fazla ilaç uygulaması seçeneğine erişmek için Gelişmiş Moda geçin. Hints_MedBeam_MedicalDeviceDosage_Title=Tıbbi Cihaz - Dozaj Hints_MedBeam_MedicalDeviceModes_Title=Tıbbi Cihaz - Modlar Hints_MedBeam_Title=Tıbbi Kiriş Hints_MedBeam_ValidTargetAcquired=Hedefin mevcut sağlık durumuna ilişkin ek bilgiler Tıbbi Cihazın AR ekranında bulunabilir. Hints_MedBeam_ValidTargetAcquired_Hurt=Yaralanma semptomlarını hafifletmek ve yaralı hedefin sağlığını iyileştirmek için ilaçlar uygulayın. Bunun hedefin Kan İlaç Düzeyini (BDL) artırdığını unutmayın. Hints_Medical_Device_Title=Tıbbi Cihaz Hints_MedpenStabBlockedInGreenZone=Mütareke bölgesindeyken tıbbi kalemler başkalarına enjeksiyon yapmak için kullanılamaz. Hints_MedpenStabBlockedInGreenZone_Title=Ateşkes Bölgesi - İlaç Hints_Melee_Blocking=Başarılı bir şekilde engellemek için, gelen saldırıya karşı dönün. Hints_Melee_Combat_Title=Yakın Dövüş Hints_Melee_ComboAttacks=Kombinasyonları gerçekleştirmek için sol ve sağ saldırıları değiştirin. Hints_Melee_Dodging=Saldırılardan kaçınmak için ~action(player|melee_dodgeLeft), ~action(player|melee_dodgeRight) veya ~action(player|melee_dodgeBack)'e iki kez dokunarak hızlıca sola, sağa veya geri adım atın. Hints_Melee_EquipFists=Yumruklarınızı kaldırmak ve savaşmaya hazır bir duruşa geçmek için ~action(player|selectUnarmedCombat) tuşuna basın. Hints_Melee_HeavyHaymaker=Haymaker atmak için Jab yaptıktan sonra diğer elinizle ağır bir yumruk atın. Hints_Melee_HeavyHook=Ağır bir Kanca atmak için ~action(player|melee_AttackHeavyLeft) veya ~action(player|melee_AttackHeavyRight) tuşunu basılı tutun. Hints_Melee_KnifeEquip=Savaş bıçağınızı donatmak için ~action(player|selectMeleeWeapon) tuşuna basın. Hints_Melee_KnifeHeavy=Ağır bir bıçaklama gerçekleştirmek için ~action(player|melee_AttackHeavyLeft) veya ~action(player|melee_AttackHeavyRight) tuşunu basılı tutun. Hints_Melee_KnifeLight=Hızlı bir eğik çizgi uygulamak için ~action(player|melee_AttackLightLeft) veya ~action(player|melee_AttackLightRight)'a dokunun. Hints_Melee_LightAttacks=Hızlı bir Jab atmak için ~action(player|melee_AttackLightLeft) veya ~action(player|melee_AttackLightRight)'a dokunun. Hints_Melee_Stun=Yumruklarla vurulduğunuzda sersemletici hasara maruz kalırsınız. Bu ölümcül değil ama çok fazla vurulursanız yere düşersiniz. Hints_Melee_TakedownFists=Ölümcül olmayan bir alt etme için ~action(player|weapon_melee) tuşuna basın. Hints_Melee_TakedownGun=Ölümcül olmayan bir alt etme işlemi için ~action(player|weapon_melee) tuşuna basın. Hints_Melee_TakedownWeapon=Ölümcül bir alt etme için ~action(player|weapon_melee) tuşuna basın. Hints_Melee_Uppercut=Bir Aparkat atmak için, alternatif elden bir saldırı ile kancayı takip edin. Hints_MiningConsumables_OnConsumableExpired=Aktif Madencilik Modülünün süresi doldu ve etkileri sona erdi. Ancak tükeninceye kadar birden çok kez etkinleştirilebilirler. Hints_MiningConsumables_OnConsumableExpiredNoCharges=Aktif Madencilik Modülünün süresi doldu ve artık tamamen tükendi. Daha fazlasını satın almak için madencilik ekipmanı tedarikçisine dönün. Hints_MiningConsumables_OnConsumableUsed=Her Madencilik Modülü türünün farklı etkileri ve süreleri vardır. Çeşitli durumlarda sizin için en iyi olanı bulmak için Modüllerle denemeler yapın. Hints_MiningConsumables_OnFirstMiningConsumableBought=Satın alınan Madencilik Modülleri uyumlu madencilik lazerleriyle donatılabilir. Modülü Araç Yöneticisi aracılığıyla uygun bir yuvaya atayın. Hints_MiningConsumables_OnFirstMiningWithConsumablesEquipped=Pasif Madencilik Modülleri her zaman işlevseldir. Aktif Madencilik Modülleri için Kontrol Panelinizdeki Madencilik Modülü Panelinde Etkileşim Modunu kullanın. Hints_Mining_Cargo_Title=Madencilik - Kargo Hints_Mining_Difficulty_Title=Madencilik - Zorluk Hints_Mining_Extraction_Title=Madencilik - Çıkarma Hints_Mining_Fracture_Title=Madencilik - Kırılma Hints_Mining_Intro_Title=Madencilik - Giriş Hints_Mining_Mode_Welcome_Title=Madenciliğe Hoş Geldiniz Hints_Mining_Modules_Title=Madencilik Modülleri Hints_Mining_Scanning_Title=Madencilik - Tarama Hints_Mining_Title=madencilik Hints_Missions_Title=Görevler Hints_Monitored1=Yerel güvenlik güçleri sistem genelinde izlenen alan bölgelerini koruyor. Vizörünüzde uydu simgesinin görüntülendiği her alan izlenir. Hints_Monitored2=İzlenen alanı korumak için Çalışan İletişim Dizileri gereklidir. Hints_Monitored3=Yerel güvenliğin izlenen bölgesinin dışına çıktınız. Hints_Monitored_Title=İzlenen Alan Hints_OnProspectorCargoFull=Kargo ambarınız dolu. Çıkarılan ilave mineraller kaybolacaktır. Malzemelerinizi geliştirmek veya satmak için bir Rafineri ile dinlenme noktasına gidin. Hints_OnProspectorCargoHalfFull=Kargo ambarınız yarı dolu. Hints_OnProspectorEngineStart=Madenciliğe başlamak için bir gezegenin, ayın veya asteroitin yüzeyinin üzerine çıkın ve maden yataklarını bulmak ve tanımlamak için aracınızın radar pingini kullanın. Hints_OnProspectorExtractableRockTargetted=Kaya hasat edilecek kadar küçük olduğunda mor bir dış çizgiye sahip olacaktır. Kayayı hedefleyin ve kayanın içindeki mineralleri çıkarmak için Çıkarma Moduna geçin. Hints_OnProspectorFracturableRockTargetted=Taramak için bir kayayı hedefleyin ve zamanla daha fazla veri toplayın. Madencilik Lazerini kullanmak için Kırılma Moduna geçin ve gazı gerektiği gibi ayarlayın. Hints_OnProspectorInLowOrbitOverMoon=Değerli malzemeleri bulmak için tarama modunuza geçin ve potansiyel maden yataklarını bulmak için radar pingini kullanın. Hints_OnProspectorMiningModeSwitch=Madencilik iki aşamaya ayrılır: Kırma ve Çıkarma. Kırılma Modu kayaları daha küçük parçalara ayırmak için kullanılırken Ekstraksiyon modu en küçük kayalardan mineralleri çıkarmak için kullanılır. Hints_OnProspectorMiningNoProgress=Bazı birikintiler mevcut ekipmanınız için çok dirençli veya büyük. Lazerinizi yükseltmeyi, farklı depozitolar bulmayı veya başkalarıyla ekip oluşturmayı deneyin. Hints_OnProspectorRadarBlobFound=Maden yatağı tespit edildi. Konumunu daraltmak ve ne olduğunu belirlemek için daha yakına uçun. Hints_OnProspectorRockExtracted=İlk değerli malzemelerinizi çıkardınız. Kargo ambarınız dolana kadar kaynak çıkarmaya devam edebilirsiniz. Hints_OnProspectorRockFractured=Artık kaya kırıldığına göre, parçaları (sarı) çıkarılabilecek kadar küçük hale gelinceye (mor) kadar parçalamaya devam edin. Hints_OnProspectorRockInPassiveRadar=Cevher bakımından zengin bir kaya buldunuz. Yaklaşın ve kırma ve çıkarma işlemine başlamak için geminizi Madencilik Moduna geçirin. Hints_OnProspectorRockPowerDangerLevel=Çıkarılan bir kaya tehlikeli seviyelere (kırmızı) ulaşırsa patlayabilir ve yakındaki her şeye zarar verebilir. Hints_OnProspectorRockPowerOptimalLevel=Enerji seviyesini kayanın en uygun penceresinin (yeşil) içinde tutmak, kontrollü bir kırılmanın oluşmasına neden olacaktır. Hints_Oxygen1=Oksijen tankınız azaldığında yeniden doldurmak için envanterinizden bir OxyPen takın ve kullanın. OxyPens mağazalardan satın alınabilir. Hints_Oxygen2=Oksijenin azalıyor. Envanterinizden bir OxyPen takın ve onu tankınızı yeniden doldurmak için kullanın. OxyPens mağazalardan satın alınabilir. Hints_Oxygen3=Oksijen tankınız çok düşük. Envanterinizden bir OxyPen takın ve onu tankınızı yeniden doldurmak için kullanın. OxyPens mağazalardan satın alınabilir. Hints_Oxygen4=Oksijen Tankınız azalıyor. Yaşam desteği olan bir ortama dönün veya yenilemek için bir OxyPen kullanın. Hints_Oxygen5=Oksijen Tankınız çok düşük\nOxyPens'i bulmak için haritanın merkezine doğru acele edin. Hints_Oxygen6=Oksijen Tankınız çok düşük. Hızla yaşam desteği olan bir ortama dönün veya yenilemek için bir OxyPen kullanın. Hints_Oxygen_Title=Oksijen Hints_PIT_FlightModeSelect_Menu=Bir modu açmak veya kapatmak için bir bölümü vurgulayın ve bırakın. Dokunduğunuzda son seçilen Uçuş Modu arasında geçiş yapılır. Hints_PIT_FlightModeSelect_Open=Uçuş Modu Seçimi menüsünde seçmek için basılı tutun ve eylemi gerçekleştirmek için bırakın. Hints_PIT_FlightModeSelect_Title=Uçuş Modu Seçim Menüsü Hints_PIT_Menu_Favorites=Sık kullanılanlar bağlamsaldır ve yalnızca doğru durumdayken kullanılabilir. Örneğin, Quantum Travel düğmesi yalnızca gemi koltuğundayken kullanılabilir. Hints_PIT_Menu_Inactive=Bağlamsal eylemler, uygulanabilir olmadıklarında gri renkte görünür ve devre dışı bırakılır. Örneğin, Ateşkes Bölgesinde silah donatmak. Hints_PIT_Menu_Inactive_Title=PIT Menüsü - Aktif Değil Hints_PIT_Menu_Navigation=Sol Fare Düğmesini kullanarak bir eylem seçin veya bir kategoriye gidin\nVurgulanan bir bölümün içerik menüsünü açmak veya önceki menü hiyerarşisine dönmek için Sağ Fare Düğmesini kullanın. Hints_PIT_Menu_Navigation_Title=PIT Menüsü - Gezinme Hints_PIT_Menu_Open=Avatarınızın davranışını ve taşınabilir envanterini yönetmek, Kişisel İç Düşünceler menüsü aracılığıyla yapılır. Hints_PIT_Menu_Summary=PIT menüsünden bağlamsal eylemleri tetikleyebilir, kısayol tuşlarını ayarlayabilir ve sık kullanılanlar atayabilirsiniz. Hints_PIT_QuickWeaponSelect_Menu=Seçilen eylemi gerçekleştirmek için bir segmenti vurgulayın ve ~action(pc_qs_weapons) tuşunu bırakın. Hints_PIT_QuickWeaponSelect_Title=Hızlı Silah Seçimi Menüsü Hints_Personal_Inner_Thought1=Kişisel İç Düşünce menünüzü açmak için Etkileşim Modunu (~action(player_choice|pc_interaction_mode)) kullanın ve ~action(player_choice|pc_personal_thinkt) tuşuna basın. Hints_Personal_Inner_Thought_Title=Kişisel İç Düşünce (PIT) Hints_Personal_Inventory01=Tam Envanterinizi açmak için (~action(player_choice|pc_pit_inventory)) tuşuna basın. Hızlı Envanteri açmak için ~action(player_choice|pc_pit_looting) komutunu kullanın. Hints_Personal_Inventory_Title=Kişisel Envanter Hints_Pickups1=Düşmanlar yenildiğinde, uzay geminizi yenileyen toplayıcıları düşürürler. Dört farklı türü vardır: Yakıt, Cephane, Füzeler ve Onarım. Hints_Pickups2=Alımlar, en fazla hasarı veren oyunculara daha büyük ödüller sunuyor. Hints_Pickups_Title=Manyetikler Hints_Player_Movement1=Hareket hızınızı artırmak için ~action(player|fixed_speed_increment) komutunu kullanın. Hints_Player_Movement2=Sprint için ~action(player|sprint) komutunu kullanın. Hints_Player_Movement2_Gamepad=Sprint için ~action(player|sprint) seçeneğine tıklayın. Hints_Player_Movement3=Çömelmek için ~action(player|crouch) tuşuna basın.\n~action(player|prone) yüzükoyun yatmanızı sağlayacaktır. Hints_Player_Movement3_Gamepad=Çömelmek için ~action(player|gp_crouch) tuşuna basın.\n ~action(player|prone) tuşunu basılı tutmak yüzüstü yatmanızı sağlayacaktır. Hints_Player_Movement3_Joystick=Çömelmek için ~action(player|gp_crouch) tuşuna basın\n~action(player|prone) yüzükoyun yatmanızı sağlayacaktır. Hints_Player_Movement4=Atlamak için ~action(player|jump) tuşuna basın.\nBu aynı zamanda sizi yüzüstü veya çömelme durumundan da ayağa kaldıracaktır. Hints_Player_Movement4_Gamepad=Atlamak için ~action(player|gp_jump) tuşuna basın.\nBu aynı zamanda sizi yüzüstü veya çömelme durumundan da ayağa kaldıracaktır. Hints_Player_Movement_Title=Hareket Hints_Port_Olisar3=Herhangi bir Harici Hava Kilidinden geçmeye çalışmadan önce, iç çamaşırınızın ve kaskınızın takılı olup olmadığını kontrol edin. Hints_Private_Match1=Özel maçlar sırasızdır, yani puanlarınız kaydedilmez. Hints_Private_Match_Title=Özel Maçlar Hints_Quantum_Drive_CoolDown_Title=Quantum Drive - Bekleme Süresi Hints_Quantum_Drive_Cooldown1=QT'den sonra sürücünüzün soğuması gerekecek. Bekleme süresinin ne kadar süreceği Kuantumun kat ettiği mesafeye bağlıdır. Hints_Quantum_Drive_Spooling1=Gemilerin Kuantum Yolculuğu yapabilmeleri için Kuantum Sürücülerini tamamen biriktirmeleri gerekir. Hints_Quantum_Drive_Spooling2=Haritada hiçbir şey seçili değilse Quantum Drive'ınızı bekletmek yakındaki gezinme işaretlerini açığa çıkaracaktır.\n Hints_Quantum_Drive_Spooling3=Quantum Drive'ınızın bekletme durumu, Uçuş HUD'unuzda ve Kalibrasyon Arayüzünde gösterilir. Hints_Quantum_Drive_Spooling4=Quantum Drive'ınızı bekletmek, geminizdeki diğer unsurlardan güç çekecektir; en önemlisi, geminizin Silahları ve Kalkanları. Hints_Quantum_Drive_Spooling_Title=Quantum Drive - Biriktirme Hints_Quantum_Drive_Title=Kuantum Sürücüsü Hints_Quantum_Linking1=Bağlandıktan sonra grup için QT'yi başlatabileceksiniz. Hizalanmış ve biriktirilmiş yakındaki grup üyeleri sizinle birlikte seyahat edecek. Hints_Quantum_Linking_Title=Kuantum Bağlantısı Hints_Quantum_Travel1=Haritada bir hedef belirledikten sonra vizörünüzde bir ara nokta görünecektir. QT'yi kalibre etmek için geminizi ara noktaya hizalayın. Hints_Quantum_Travel2=Hedefiniz engellendi ve Quantum Travel başlatılamıyor. Açık bir yol bulmak için önce başka bir yere gitmeniz gerekebilir. Hints_Quantum_Travel_Calibration1=QT Hedefinizi Kalibre etmeye başlamak için bir Nav İşaretçisine hizalayın. Hints_Quantum_Travel_Calibration2=QT Hedefine ne kadar yakın hizalanırsanız sürücünüz o kadar hızlı kalibre edilir. Hints_Quantum_Travel_Calibration3=Quantum Drive'ınızı bekletmek, kalibre edildikten sonra işaretli herhangi bir hedefe Quantum Travel yapmanıza olanak tanır. Hints_Quantum_Travel_Calibration4=Quantum Drive'ınız hizalanıp kalibre edildikten sonra Quantum Travel'ı başlatabileceksiniz. Hints_Quantum_Travel_Calibration_Title=Kuantum Seyahati - Kalibrasyon Hints_Quantum_Travel_Cancel1=Quantum Travel rotanın ortasında iptal edilebilse de, yavaşlama aşamasına başlamadan ÖNCE yapılmalıdır. Hints_Quantum_Travel_Cancel_Title=Kuantum Seyahati - İptal Hints_Quantum_Travel_Title=Kuantum Yolculuğu Hints_RepairBeam_AmmoEmpty=Onarım sırasında mağazalardan veya Kurtarma Kirişini kullanarak satın alınabilecek Geri Dönüştürülmüş Malzeme Kompoziti (RMC) tüketilir. Hints_RepairBeam_HullOverview=Onarım Işını, geminin veya aracın kalkanları devre dışı bırakıldığı sürece gövdeye verilen hasarı kısmen onarabilir. Hints_RepairBeam_HullOverview_Title=Onarım - Gövde Restorasyonu Hints_RepairBeam_Repairing=Cambio-Lite SRT Eklentisinin onarım yetenekleri sınırlıdır. Bozulmamış bir gövde üretmeyecektir ancak sahadaki onarımlar hayatta kalmak için hayati önem taşıyabilir. Hints_RepairBeam_Title=Çok Amaçlı Alet - Onarım Hints_RepairBeam_VehicleTargetAquired=Işını sabit bir hızda hareket ettirerek ve hasarlı alanları hedefleyerek hasarlı bir gövdeyi onarmak için Onarım modunu kullanın. Hints_Respawn_MedBed_ClearAllRespawn=Bir aracın tıbbi yatağından bir iz kaldırılırsa veya o araç mevcut değilse, birincil ikamet tesislerinde yeniden oluşturulacaktır. Hints_Respawn_MedBed_ClearRespawn=Tıbbi tesisi yenilenme konumunuz olarak ayarlamak için yeni bir baskı yapın. Damganızı birincil ikamet tesisinize yeniden atamak için konumunuzu sıfırlayın. Hints_Respawn_MedBed_FirstUnavailable=Yeniden doğma sırasında yenilenme tercihiniz mevcut değilse, bunun yerine birincil ikamet yerinize en yakın tesiste yenileneceksiniz. Hints_Respawn_MedBed_OutOfRange=Regen konumlarının çalışabilecekleri maksimum menzili vardır. Bu aralığın dışında ölmeniz, başka bir yerde yeniden doğmanıza neden olacaktır. Hints_Respawn_MedBed_SetRespawn=Öldükten sonra orada yenilenmek için bir konumda bir damga oluşturun. Konumunuz sıfırlanana veya yeni bir iz oluşturulana kadar orada yenileneceksiniz. Hints_RestrictedAreaNavigation_Title=Kısıtlı Alan - Navigasyon Hints_RestrictedAreaTunnelActivatedLanding=Belirlenen AR İşaret Tünelleri aracılığıyla Kısıtlı Alanlardan güvenli bir şekilde geçin. Hints_RestrictedAreaTunnelActivatedTakeOff=Belirlenen AR İşaret Tünelleri aracılığıyla Kısıtlı Alanlardan güvenli bir şekilde geçin. Hints_RestrictedAreaTunnelEdge=Yasak Alandan güvenli bir şekilde geçmek için AR İşaret Tüneli içinde kalın. Hints_RestrictedAreaTunnelNearby=Kısıtlı Bölgeyi güvenli bir şekilde geçmek için yakındaki AR İşaret Tüneli'ni bulun ve yolu boyunca uçun. Hints_SalvageBeam_AmmoFull=Cambio-Lite SRT Ataşmanı, hurdayı, satılabilen veya hasarlı gövdeleri onarmak için kullanılabilen Geri Dönüştürülmüş Malzeme Kompozitine (RMC) dönüştürür. Hints_SalvageBeam_HullOverview=Kurtarma Kirişi, araç gövdelerini Geri Dönüştürülmüş Malzeme Kompozitine (RMC) ayırır. Toplanan malzemeler satılabilir veya hasarlı gövdeleri onarmak için kullanılabilir. Hints_SalvageBeam_HullOverview_Title=Kurtarma - Gövde Kazıma Hints_SalvageBeam_MaterialDepleeted=Bir alandaki kurtarılabilir tüm malzemenin toplanmasını sağlamak için Kurtarma Işını'nı yüzey boyunca sabit bir hızda hareket ettirin. Hints_SalvageBeam_Salvaging=Kurtarma, çeşitli malzemeleri Geri Dönüştürülmüş Malzeme Kompozitine (RMC) dönüştürür ve dolana kadar beraberindeki kutuda saklar. Hints_SalvageBeam_Salvaging_Title=Çok Amaçlı Alet - Kurtarma Hints_SalvageBeam_VehicleTargetAquired=Gövdenin kurtarılması, geminin veya aracın o kısmının yapısal bütünlüğünü zayıflatır. Hints_SalvageBeam_VehicleTargetAquired_Title=Kurtarma - FPS Gövde Kazıma Hints_SalvageRepairBeam_Shields=Geminin veya aracın kalkanları aktifse Kurtarma veya Onarım işlemi etkisizdir. Hints_SalvageRepairBeam_Shields_Title=FPS Kurtarma ve Onarım - Kalkanlar Hints_SalvageRepairBeam_SwitchFireMode=Kurtarma ve Onarım modu arasında geçiş yapmak için ~action(player|weapon_change_firemode) komutunu kullanın. Hints_SalvageRepairBeam_SwitchFireMode_Title=FPS Kurtarma ve Onarım - Ateşleme Modları Hints_Scan_Mode1=Tarama Moduna geçmek için ~action(player|scan_toggle_mode) tuşuna basın. Hints_Scan_Mode1_Flight=Tarama Moduna geçmek için ~action(spaceship_general|v_toggle_scan_mode) tuşuna basın. Hints_Scan_Mode_Title=Tarama Modu Hints_Scheduler1=Hedefler, Sözleşme Yöneticisi uygulaması aracılığıyla izlenir. Hints_Scheduler2=Tamamlanan sözleşmeler de burada gösterilir. Hints_Security1=Önceden izin verilmediği sürece, İletişim Dizisine girmek izinsiz giriş olarak kabul edilir. Hints_Security_Title=İletişim Dizileri Hints_Ship_Ammo1=Balistik silahların cephanesi azalıyor. Hints_Ship_Ammo2=Neredeyse füzeleriniz bitti. Hints_Ship_Ammo_Title=Gemi Cephanesi Hints_Ship_Combat1=Uzay geminizin silahlarını ateşlemek için ~action(spaceship_weapons|v_attack_group1) tuşuna basın. Hints_Ship_Combat2=Kalkanlarınız çöktü. Yeniden şarj olana kadar silahlara karşı daha savunmasız kalacaksınız. Hints_Ship_Combat3=İkincil silah grubunuzu ateşlemek için ~action(spaceship_weapons|v_attack_group2) tuşuna basın.\nTüm gemilerin ikincil silahları yoktur. Hints_Ship_Combat4=Çok sık kullanıldığında uzay geminizin enerji silahlarının gücü tükenecektir. Yeniden şarj olmaları için onlara zaman tanıyın. Hints_Ship_Combat5=Uzay geminizin silahları çok fazla kullanımdan dolayı aşırı ısınıyor. Soğumaları için onlara zaman tanıyın. Hints_Ship_Combat6=Bir hedef seçmek için, en yakın düşmana kilitlenmek üzere ~action(spaceship_targeting_advanced|v_target_cycle_hostile_reset) komutunu kullanın.\nVeya artı işaretinizdeki bir hedefe kilitlenmek için ~action(spaceship_targeting_advanced|v_target_cycle_in_view_reset) komutunu kullanın. Hints_Ship_Combat7=Bir hedef belirledikten sonra herhangi bir silahlı füzeyi fırlatmak için Füze Moduna girin. Hints_Ship_Combat_Title=Gemi Muharebesi Hints_Ship_Customization1=Burada yapılan değişiklikler yalnızca uzay geminizin Arena Commander'daki kurulumunu etkileyecektir. Hints_Ship_Customization_Title=Gemi Özelleştirme Hints_Ship_Defense1=Karşı önlemlerin başlatılması füzelerden kaçınmanıza olanak tanır. Duruma göre doğru karşı önlemi seçmek için Tuzak veya Gürültü türleri arasında geçiş yapın. Hints_Ship_Defense2=Karşı önlem seçiminizi füze kilidi simgesiyle eşleştirin. Zamanlama önemlidir ve her karşı önlem türüne göre değişir. Hints_Ship_Health1=Uzay geminizin gövde bütünlüğü tehlikeli derecede düşük. Hints_Ship_Hover_Movement1_Axis=Sola ve sağa dönmek için ~action(spaceship_movement|v_yaw) komutunu kullanın. Hints_Ship_Hover_Movement1_Mouse=Sola ve sağa doğru yalpalamak için ~action(spaceship_movement|v_yaw_mouse) komutunu kullanın. Hints_Ship_Movement1=~action(spaceship_movement|v_strafe_forward) ~action(spaceship_movement|v_strafe_left) ~action(spaceship_movement|v_strafe_back) ~action(spaceship_movement|v_strafe_right) ana hareketinizi kontrol eder. Hints_Ship_Movement1_Abs=~action(spaceship_movement|v_strafe_longitudinal) ve ~action(spaceship_movement|v_strafe_lateral) ana hareketinizi kontrol eder. Hints_Ship_Movement2=Konuşmak için ~action(spaceship_movement|v_pitch_up) ve ~action(spaceship_movement|v_pitch_down) tuşlarını ve yalpalamak için ~action(spaceship_movement|v_yaw_left) ve ~action(spaceship_movement|v_yaw_right) tuşlarını kullanın. Hints_Ship_Movement2_Axis=Pitch ve yalpalama için ~action(spaceship_movement|v_pitch) ve ~action(spaceship_movement|v_yaw) tuşlarını kullanın. Hints_Ship_Movement2_Mouse=Pitch ve yalpalama için ~action(spaceship_movement|v_pitch_mouse) ve ~action(spaceship_movement|v_yaw_mouse) tuşlarını kullanın. Hints_Ship_Movement3=Tam hızda uçmak için iniş takımlarını kaldırmayı unutmayın. Hints_Ship_Movement4=Çarpışmaları önlemeye yardımcı olmak için hızınızı ~action(spaceship_movement||v_strafe_forward) ~action(spaceship_movement|v_strafe_left) ~action(spaceship_movement|v_strafe_back) ~action(spaceship_movement|v_strafe_right) ile yönetmeyi unutmayın. Hints_Ship_Movement4_Abs=Çarpışmaları önlemeye yardımcı olmak için hızınızı ~action(spaceship_movement|v_strafe_longitudinal) ve ~action(spaceship_movement|v_strafe_lateral) ile yönetmeyi unutmayın. Hints_Ship_Movement5=Ayrılmış mod, geminizin artık yörüngenizi düzeltmediği ve Newton yasalarına göre uçacağı anlamına gelir. Yeni başlayan pilotlar için önerilmez. Hints_Ship_Movement6=Daha yüksek manevra kabiliyeti için iticilerinizi hız aşırtma amacıyla geminizin desteğini etkinleştirin. Bunu çok uzun süre sürdürmek geminizin yanmasına ve hasar görmesine neden olabilir. Hints_Ship_Movement_Title=Gemi Hareketi Hints_Ship_Startup1=Sisteminizi başlatmak için Engage Systems kontrol paneli düğmesini arayın veya ~action(spaceship_general|v_flightready) tuşuna basın. Hints_Ship_Startup2=Sisteminizi başlatmak için Engage Systems kontrol paneli düğmesini arayın veya ~action(spaceship_general|v_flightready) tuşuna basın. Hints_Ship_Startup_Title=Gemi Başlatma Hints_Shopping1=Çoğu istasyonda mağazalar mevcuttur. Yolculuktan önce eşya ve ekipman satın almak için bunları kullanın. Hints_Shopping2=Etkileşim Modu aracılığıyla 'Satın Al' seçeneğini seçerek veya mağazanın kioskunu kullanarak satın alma işlemi gerçekleştirin. Hints_Shopping3=Ayrıca satın almadan önce bir mağazadaki ürünleri 'Deneyebilir' veya 'İnceleyebilirsiniz'. Hints_Shopping_Title=Alışveriş Hints_SignatureSystem_EmissionHUD_01=HUD Emisyon Çubukları imzanızın gücünü mevcut ortam imzasına göre gösterir. Ortamın altındaki imzaların tespit edilmesi zordur. Hints_SignatureSystem_EmissionHUD_Title=Emisyon HUD'ı Hints_SignatureSystem_EmissionsHUD_02=EM imzasını azaltmak için aracınızın güç kullanımını azaltın, CS'nizi azaltmak için daha küçük bir profil sunun ve IR'yi azaltmak için sıcaklığınızı düşürün. Hints_SignatureSystem_Ping=Ping atmak, yeni kişileri veya araştırmaya değer alanları vurgulayacak, ancak EM imzanızı geçici olarak artırarak sizi daha tespit edilebilir hale getirecektir. Hints_SignatureSystem_PingAngleChanged=Ping'in açısını düşürmek, dalganın kaplayacağı alanı azaltırken karşılaşılan imzaların amplifikasyonunu da artırır. Hints_SignatureSystem_PingAngle_Title=Radar Ping Açısı Hints_SignatureSystem_PingTriggered_01=Ping attığınızda, radarınızdan dışarı doğru bir dalga hızlanarak yeni temasları veya araştırmaya değer alanları vurgular.\n Hints_SignatureSystem_PingTriggered_02=Ping, genişleyen bir küreden daha küçük bir projeksiyon konisine kadar ayarlanabilir. Ping ne kadar dar olursa karşılaşılan imzalar o kadar güçlü olur. Hints_SignatureSystem_Ping_Title=Radarın Ping'i Hints_SignatureSystem_ScanAbandoned=Tarama İlerleme Çubuğu, ne kadar bilgi edindiğinizi gösterir. Doldurduğunuzda, mevcut tüm bilgileri edinmiş olursunuz. Hints_SignatureSystem_ScanCompleted_01=İmza Gücü Çubuğu dolu değilse daha fazla bilgi mevcut olabilir. Hedefe yaklaşmayı deneyin ve/veya Tarama Odağınızı artırın. Hints_SignatureSystem_ScanCompleted_02=Tarama Gürültüsü, İmza Gücü Çubuğunun üst kısmının kırmızı olmasıyla gösterilir. Tarama Odağını artırarak veya Tarayıcınızı yükselterek Tarama Gürültüsünü azaltın. Hints_SignatureSystem_ScanModeEntered_01=Bir hedefi analiz etmek için önce yönünüzü istenen hedef Tarama Retikülü içinde olacak şekilde ayarlayın, ardından Tarama İlerleme Çubuğu dolana kadar tarayın. Hints_SignatureSystem_ScanModeEntered_02=Hangi nesneleri analiz etmeye çalıştığınızı ayarlamak için Tarama Odağınızı artırabilir veya azaltabilirsiniz. Hints_SignatureSystem_ScanStarted=Bilgi alındıkça Tarama İlerlemesi dolar. Mevcut tüm bilgileri almak için taramaya devam edin. Hints_SignatureSystem_ScanZoomChanged=Bir hedefin İmza Gücünü artırmak için Tarama Odağınızı artırmayı deneyin. Artan Odaklanmanın hedefleri takip etmeyi zorlaştırabileceğini unutmayın. Hints_SignatureSystem_Scanning_Title=Tarama modu Hints_Sim_Cab1=Arena Commander, savaş karşılaşmalarınızı bir Sim Cab'ın güvenliğinde uygulamanıza olanak tanır. Hints_Sim_Cab_Title=Sim Taksi Hints_Spawn01=Ayağa kalkmak için ~action(default|pl_exit) tuşuna basın. Hints_Stamina1=Yorgunluğu önlemek için Kalp Atış Hızınızı izleyin. Koşmak ve zıplamak kalp atış hızınızı artıracaktır. Hints_Stamina2=Kalp Atış Hızınız çok yüksek. Normal oranlara dönmesine zaman tanımak için dinlenin. Hints_Stamina_Title=Dayanıklılık Hints_StowContractItem=Elinizde bulunan bir öğeyi depolamak için öğeyle etkileşime geçin ve 'Mağaza'yı seçin veya envanter ekranını kullanın. Hints_StowContractItem_Title=Kişisel Eşyaların Saklanması Hints_Take-off1=~action(spaceship_movement|v_strafe_up) ile harekete geçin. Hints_Take-off1_Axis=~action(spaceship_movement|v_strafe_vertical) ile harekete geçin. Hints_Take-off2=İniş alanları ortaktır.\nPlatformu zamanında temizleyerek yol arkadaşlarınızı da düşünmeyi unutmayın. Hints_Take-off_Demo1=Grav-Lev araçları açıldığında otomatik olarak havada asılı kalır. Hints_Take-off_Demo1_Axis=Grav-Lev araçları açıldığında otomatik olarak havada asılı kalır. Hints_Take-off_Title=Çıkarmak Hints_TeamElimination1=Hayatta kalmak için OxyPens'leri toplayın. Merkezi yerler en fazla oksijen kaynağına sahiptir. Hints_TeamElimination_Title=Takım Eleme Hints_TractorBeam_OnPlayerEquipped=Işını uygun bir nesneye bağlamak için çoklu araçla hedefleyin ve ~action(player|attack1) tuşuna basın.\nÇekici ışın güç kullanımı hakkında ek bilgiye erişmek için ~action(player|zoom) tuşuna basın. Hints_TractorBeam_OnPlayerUseDistControl=Bağlı bir nesneyi döndürmek için ~action(tractor_beam|tractor_beam_rotate) tuşunu basılı tutun ve ~action(tractor_beam|tractor_beam_rotate_x) ve ~action(tractor_beam|tractor_beam_rotate_y) ile konumu ayarlayın. Hints_TractorBeam_OnTetherBreak_Distance=Hem ağırlık hem de mesafe, çekici ışının bir hedefe bağlanma kabiliyetini etkiler. Nesne ne kadar ağır olursa, ipin de o kadar kısa olması gerekir. Hints_TractorBeam_OnTetherBreak_LineOfSight=Çekici ışının hedefe giden yolu kesintiye uğrarsa veya engellenirse ip kopacaktır. Yanlışlıkla serbest kalmayı önlemek için dikkatli hareket edin. Hints_TractorBeam_OnTetherBroke_ViewCone=Bağlı bir nesneyi çok keskin bir açıyla hareket ettirmeye çalışmak çekici ışının kesilmesine neden olacaktır. Yanlışlıkla serbest kalmayı önlemek için dikkatlice ayarlayın. Hints_TractorBeam_OnTetherToTarget=Bağlı bir nesneyi taşımak için ~action(player|rotatepitch) ve ~action(player|rotateyaw) kullanın.\nBağlantının uzunluğunu ayarlamak için ~action(tractor_beam|tractor_beam_increase_distance) ve ~action(tractor_beam|tractor_beam_decrease_distance) kullanın. Hints_TractorBeam_TargetCantLift_Mass=Çekici ışın, çok uzaktaki veya ağır (yerçekimi nedeniyle) nesneleri güvenli bir şekilde hedefleyemez. Uygulanabilir hedefleri görmek için çoklu aletin HUD'unu kullanın. Hints_TractorBeam_TargetCantLift_Size=Bazı nesneler çekici ışının güvenli bir şekilde idare edemeyeceği kadar büyüktür. Çoklu aletin HUD'u bir nesnenin uygun bir hedef olup olmadığını gösterecektir. Hints_TractorBeam_Title=Çok Amaçlı Alet - Çekici Kiriş Hints_TractorBeam_ZeroGTraversal=Sıfır yerçekimindeyken yeterince büyük bir nesneye (gemi veya istasyon gibi) bağlanmak sizi ona doğru çekecektir. Hints_Trade_Kiosks1=Ticaret için emtia satın alın veya burada veya yerel depoda depolanan araçlardan sahip olduğunuz emtiaları satın. Hints_Trade_Kiosks2=Yerel Piyasa Değeri sekmesi, hangi emtiaların size en fazla kâr getireceğini bilmenizi sağlar. Hints_Trade_Kiosks_Title=Ticaret ve Nakliye Konsolu Hints_UnstowContractItem=Saklanan bir sözleşme öğesini kişisel envanterinizden almak için ~action(player|selectUtilityItem) tuşuna basın. Hints_UnstowContractItem_Title=Kişisel Envanter - Saklanan Öğeler Hints_Vehicle_Movement1=Fren yapmak için ~action(vehicle_driver|v_brake) tuşunu basılı tutun. Hints_Vehicle_Movement2=İleriye doğru gitmek için ~action(vehicle_driver|v_move_forward) tuşunu basılı tutun.\nGeri gitmek için ~action(vehicle_driver|v_move_back) tuşunu basılı tutun. Hints_Vehicle_Movement2_Axis=İleri ve geri gitmek için ~action(vehicle_driver|v_move) komutunu kullanın. Hints_Vehicle_Movement_Title=Araç Hareketi Hints_Vehicle_Startup1=Aracınızı başlatmak için Etkileşim Modunu (~action(player_choice|pc_interaction_mode)) kullanın.\nEngage Systems kontrol paneli düğmesini arayın. Hints_Vehicle_Startup_Title=Araç Çalıştırma Hints_VolatileCargo_Collection_Title=Uçucu Kargo - Koleksiyon Hints_VolatileCargo_Jettisoned_Title=Uçucu Kargo - Atıldı Hints_VolatileCargo_OnVolatileCargoCollected=Aracınız artık uçucu kargo taşıyor. Kargoyu sabit tutmak için dikkatli olun ve hasardan kaçının. Hints_VolatileCargo_OnVolatileCargoCollectedFirstTime=Aracınızda depolanan uçucu kargo, hasar görmesi durumunda dengesiz hale gelebilir. Kritik derecede dengesiz hale gelirse patlayabilir. Hints_VolatileCargo_OnVolatileCargoCritical=Uçucu yükünüz patlamak üzere! 'Kargo Uyarısı' panelini kullanarak tüm kargoları hemen atın! Hints_VolatileCargo_OnVolatileCargoExplodedNoDeath=Uçucu yükünüz patladı ve aracınıza ciddi hasar verdi. Hints_VolatileCargo_OnVolatileCargoJettisoned=Ambarınızın içindekileri boşalttınız ve 'Kargo Uyarı' ışığınız artık devre dışı. Hints_VolatileCargo_OnVolatileCargoLightOnCritical=Uçucu yükünüz kritik derecede dengesizdir ve patlayabilir. 'Kargo Uyarısı' panelini kullanarak kargo ambarınızın tüm içeriğini atmayı düşünün. Hints_VolatileCargo_OnVolatileCargoLightOnWarning=Uçucu yükünüz dengesiz hale geldi ve patlayabilir. Dengesi daha da düşerse, uçucu kargoyu fırlatmayı düşünün. Hints_VolatileCargo_Title=Uçucu Kargo Hints_VolatileCargo_Warning_Title=Uçucu Kargo - Uyarı Hints_WeaponZeroing_Automatic_ChangeZoom=Silah dürbünü mevcut hedef mesafesine nişan almak için ~action(player|weapon_zeroing_increase) tuşuna basın. Hints_WeaponZeroing_Automatic_ResetZoom=Dürbününüzün varsayılan görüş mesafesini geri yüklemek için ~action(player|weapon_zeroing_decrease) tuşuna basın. Hints_WeaponZeroing_Automatic_Title=Silah Sıfırlama - Otomatik Hints_WeaponZeroing_Manual_ChangeZoom=Silah dürbünün görüş mesafesini artırmak için ~action(player|weapon_zeroing_increase) tuşuna basın.\nGörüş mesafesini azaltmak için ~action(player|weapon_zeroing_decrease) tuşuna basın. Hints_WeaponZeroing_Manual_Title=Silah Sıfırlama - Manuel Hints_mobiGlas1=MobiGlas'ınızı ~action(player|mobiglas) ile açın ve kapatın. Hints_mobiGlas2=mobiGlas uygulamaları arasında geçiş yapmak için sol alttaki simgeyi seçin. Hints_mobiGlas_Title=mobiGlas Hostile_RepUI_Area,P=[PH] Alanı Hostile_RepUI_Description,P=[PH] Düşmanca Açıklama Hostile_RepUI_Focus,P=[PH] Düşmanca Odaklanma Hostile_RepUI_Founded,P=[PH] Yok Hostile_RepUI_Headquarters,P=[PH] Düşman Karargâhı Hostile_RepUI_Leadership,P=[PH] Düşmanca Liderlik Hostile_RepUI_Name,P=[PH] Düşmanca Human_Crew_Titles_001=Kaptan Human_Crew_Titles_002=Pilot Human_Crew_Titles_003=Yardımcı pilot Human_Crew_Titles_004=Birinci Subay Human_Crew_Titles_005=İkinci Subay Human_Crew_Titles_006=Gezgin Human_Crew_Titles_007=Nişancı Human_Crew_Titles_008=Mühendis Human_Crew_Titles_009=Yardımcı Mühendis Human_Crew_Titles_010=Baş Mühendis Human_Crew_Titles_011=Mekanik Human_Crew_Titles_012=İletişim Görevlisi Human_Crew_Titles_013=Kalkan Teknolojisi Human_Crew_Titles_014=Sistem Teknisyeni Human_Crew_Titles_015=Güvenlik görevlisi Human_Crew_Titles_016=Güvenlik Görevlisi Human_Crew_Titles_017=Bozun Human_Crew_Titles_018=Elektrikçi Human_Crew_Titles_019=Gemici Human_Crew_Titles_020=Doktor Human_Crew_Titles_021=Sancak Human_Crew_Titles_022=Tarama Teknolojisi Human_Crew_Titles_023=Teknisyen Human_Crew_Titles_024=Operatör Human_Crew_Titles_025=Baş Operatör Human_Crew_Titles_026=Rafineri Operatörü Human_Crew_Titles_027=Saha Teknolojisi Human_Crew_Titles_028=Aşçı Human_Crew_Titles_029=Kargo Memuru Human_Crew_Titles_030=Kargo Görevlisi Human_First_Names_F_0001=Cherie Human_First_Names_F_0002=Lea Human_First_Names_F_0003=Üzüm Human_First_Names_F_0004=Aadya Human_First_Names_F_0005=Aarin Human_First_Names_F_0006=Aarthi Human_First_Names_F_0007=Abbie Human_First_Names_F_0008=Abby Human_First_Names_F_0009=Abelina Human_First_Names_F_0010=Abida Human_First_Names_F_0011=Abigail Human_First_Names_F_0012=Ebrar Human_First_Names_F_0013=Abril Human_First_Names_F_0014=Abryann Human_First_Names_F_0015=Ada Human_First_Names_F_0016=Adair Human_First_Names_F_0017=Adama Human_First_Names_F_0018=Addie Human_First_Names_F_0019=Addison Human_First_Names_F_0020=Adel Human_First_Names_F_0021=Adela Human_First_Names_F_0022=Adelae Human_First_Names_F_0023=Adeline Human_First_Names_F_0024=Adi Human_First_Names_F_0025=Adia Human_First_Names_F_0026=Adianka Human_First_Names_F_0027=Adina Human_First_Names_F_0028=Adisa Human_First_Names_F_0029=Adrean Human_First_Names_F_0030=Adrian Human_First_Names_F_0031=Adriana Human_First_Names_F_0032=Adrianne Human_First_Names_F_0033=çok uzun zaman Human_First_Names_F_0034=Afrika Human_First_Names_F_0035=Ağam Human_First_Names_F_0036=Agnes Human_First_Names_F_0037=Ağrı Human_First_Names_F_0038=Ahanti Human_First_Names_F_0039=Ai Human_First_Names_F_0040=Aida Human_First_Names_F_0041=Aidynn Human_First_Names_F_0042=Aika Human_First_Names_F_0043=Aikira Human_First_Names_F_0044=Aiko Human_First_Names_F_0045=Aila Human_First_Names_F_0046=Aileen Human_First_Names_F_0047=Ailsa Human_First_Names_F_0048=Aimee Human_First_Names_F_0049=Aimi Human_First_Names_F_0050=Aina Human_First_Names_F_0051=Airele Human_First_Names_F_0052=Airen Human_First_Names_F_0053=Airi Human_First_Names_F_0054=Aişe Human_First_Names_F_0055=Aiva Human_First_Names_F_0056=Aiyana Human_First_Names_F_0057=Ajai Human_First_Names_F_0058=Akari Human_First_Names_F_0059=Akeely Human_First_Names_F_0060=Akemi Human_First_Names_F_0061=Akeno Human_First_Names_F_0062=Ahila Human_First_Names_F_0063=Aki Human_First_Names_F_0064=Akie Human_First_Names_F_0065=Akiko Human_First_Names_F_0066=Akili Human_First_Names_F_0067=Akina Human_First_Names_F_0068=Aksa Human_First_Names_F_0069=Alaia Human_First_Names_F_0070=Alaina Human_First_Names_F_0071=Alana Human_First_Names_F_0072=Alani Human_First_Names_F_0073=Alba Human_First_Names_F_0074=Albana Human_First_Names_F_0075=Alberta Human_First_Names_F_0076=Albina Human_First_Names_F_0077=Aldean Human_First_Names_F_0078=Aleena Human_First_Names_F_0079=Alejandra Human_First_Names_F_0080=Aleksandra Human_First_Names_F_0081=Alena Human_First_Names_F_0082=Alenka Human_First_Names_F_0083=Alesia Human_First_Names_F_0084=Alex Human_First_Names_F_0085=Alexa Human_First_Names_F_0086=Alexandra Human_First_Names_F_0087=İskenderiye Human_First_Names_F_0088=Alexis Human_First_Names_F_0089=Alexy Human_First_Names_F_0090=Alfreda Human_First_Names_F_0091=Ali Human_First_Names_F_0092=Alice Human_First_Names_F_0093=Alicia Human_First_Names_F_0094=Aliya Human_First_Names_F_0095=Alika Human_First_Names_F_0096=Alime Human_First_Names_F_0097=Aline Human_First_Names_F_0098=Alisa Human_First_Names_F_0099=Alişa Human_First_Names_F_0100=Alison Human_First_Names_F_0101=Alissa Human_First_Names_F_0102=Aliza Human_First_Names_F_0103=Allacia Human_First_Names_F_0104=Allie Human_First_Names_F_0105=Allison Human_First_Names_F_0106=Allyson Human_First_Names_F_0107=Alma Human_First_Names_F_0108=Almer Human_First_Names_F_0109=Aloma Human_First_Names_F_0110=Alondra Human_First_Names_F_0111=Alta Human_First_Names_F_0112=Althea Human_First_Names_F_0113=Alva Human_First_Names_F_0114=Alvia Human_First_Names_F_0115=Aly Human_First_Names_F_0116=Alya Human_First_Names_F_0117=Alycia Human_First_Names_F_0118=Alysha Human_First_Names_F_0119=Alyson Human_First_Names_F_0120=Alyssa Human_First_Names_F_0121=Amadi Human_First_Names_F_0122=Amaira Human_First_Names_F_0123=Amalia Human_First_Names_F_0124=Amalie Human_First_Names_F_0125=Amanda Human_First_Names_F_0126=Amandeep Human_First_Names_F_0127=Amane Human_First_Names_F_0128=Amara Human_First_Names_F_0129=Amari Human_First_Names_F_0130=kehribar Human_First_Names_F_0131=Ambika Human_First_Names_F_0132=Amel Human_First_Names_F_0133=Amelia Human_First_Names_F_0134=Amelija Human_First_Names_F_0135=Ami Human_First_Names_F_0136=Amie Human_First_Names_F_0137=Amil Human_First_Names_F_0138=Emine Human_First_Names_F_0139=Amita Human_First_Names_F_0140=Amori Human_First_Names_F_0141=Amory Human_First_Names_F_0142=Amparo Human_First_Names_F_0143=Amrit Human_First_Names_F_0144=Amrita Human_First_Names_F_0145=Amy Human_First_Names_F_0146=Bir Human_First_Names_F_0147=ana Human_First_Names_F_0148=Ananya Human_First_Names_F_0149=Anastasya Human_First_Names_F_0150=Anasuya Human_First_Names_F_0151=Anay Human_First_Names_F_0152=Anaya Human_First_Names_F_0153=Anber Human_First_Names_F_0154=Anda Human_First_Names_F_0155=Andrea Human_First_Names_F_0156=Andreaka Human_First_Names_F_0157=Andrijana Human_First_Names_F_0158=Andy Human_First_Names_F_0159=Aneta Human_First_Names_F_0160=Anett Human_First_Names_F_0161=Angela Human_First_Names_F_0162=Melekotu Human_First_Names_F_0163=Angelina Human_First_Names_F_0164=Angelique Human_First_Names_F_0165=Angelita Human_First_Names_F_0166=Angie Human_First_Names_F_0167=Ani Human_First_Names_F_0168=Anijah Human_First_Names_F_0169=Anika Human_First_Names_F_0170=Anita Human_First_Names_F_0171=Anitra Human_First_Names_F_0172=Anjali Human_First_Names_F_0173=Ankita Human_First_Names_F_0174=Ann Human_First_Names_F_0175=Anna Human_First_Names_F_0176=Annabella Human_First_Names_F_0177=Annabelle Human_First_Names_F_0178=Annalisa Human_First_Names_F_0179=Anne Human_First_Names_F_0180=Annette Human_First_Names_F_0181=Annie Human_First_Names_F_0182=Annika Human_First_Names_F_0183=Annmarie Human_First_Names_F_0184=Anthea Human_First_Names_F_0185=Antoinette Human_First_Names_F_0186=Antonella Human_First_Names_F_0187=Antonia Human_First_Names_F_0188=Antra Human_First_Names_F_0189=Anya Human_First_Names_F_0190=Anzu Human_First_Names_F_0191=Aolani Human_First_Names_F_0192=Apolena Human_First_Names_F_0193=Nisan Human_First_Names_F_0194=Ara Human_First_Names_F_0195=Arabella Human_First_Names_F_0196=Arbana Human_First_Names_F_0197=Ardell Human_First_Names_F_0198=Arden Human_First_Names_F_0199=Ardie Human_First_Names_F_0200=Areon Human_First_Names_F_0201=Aretha Human_First_Names_F_0202=Arya Human_First_Names_F_0203=Ariana Human_First_Names_F_0204=Ariane Human_First_Names_F_0205=Arie Human_First_Names_F_0206=Ariel Human_First_Names_F_0207=Arielle Human_First_Names_F_0208=Arien Human_First_Names_F_0209=Koç burcu Human_First_Names_F_0210=Arın Human_First_Names_F_0211=Aris Human_First_Names_F_0212=Arleen Human_First_Names_F_0213=Arleigh Human_First_Names_F_0214=Armani Human_First_Names_F_0215=Armari Human_First_Names_F_0216=Arnedra Human_First_Names_F_0217=Arpita Human_First_Names_F_0218=Arti Human_First_Names_F_0219=Artie Human_First_Names_F_0220=Ari Human_First_Names_F_0221=Asako Human_First_Names_F_0222=Asami Human_First_Names_F_0223=Aşanik Human_First_Names_F_0224=Ashby Human_First_Names_F_0225=Aşkira Human_First_Names_F_0226=Ashlee Human_First_Names_F_0227=Ashley Human_First_Names_F_0228=Astrid Human_First_Names_F_0229=Asuka Human_First_Names_F_0230=Asumi Human_First_Names_F_0231=Athena Human_First_Names_F_0232=Atley Human_First_Names_F_0233=Atsuko Human_First_Names_F_0234=Atsumi Human_First_Names_F_0235=Aubrey Human_First_Names_F_0236=Audra Human_First_Names_F_0237=Audrey Human_First_Names_F_0238=Augusta Human_First_Names_F_0239=Augustina Human_First_Names_F_0240=Augustine Human_First_Names_F_0241=Aundra Human_First_Names_F_0242=Aurea Human_First_Names_F_0243=Aurelia Human_First_Names_F_0244=Aurora Human_First_Names_F_0245=Austin Human_First_Names_F_0246=Sonbahar Human_First_Names_F_0247=Ava Human_First_Names_F_0248=Avarie Human_First_Names_F_0249=Avery Human_First_Names_F_0250=Tavsiye Human_First_Names_F_0251=Avigail Human_First_Names_F_0252=Avis Human_First_Names_F_0253=Avishan Human_First_Names_F_0254=Aviva Human_First_Names_F_0255=Avrey Human_First_Names_F_0256=Avry Human_First_Names_F_0257=Aya Human_First_Names_F_0258=Ayako Human_First_Names_F_0259=Ayame Human_First_Names_F_0260=Ayana Human_First_Names_F_0261=Ayleanna Human_First_Names_F_0262=Ayo Human_First_Names_F_0263=Ayumi Human_First_Names_F_0264=Azahara Human_First_Names_F_0265=Azarya Human_First_Names_F_0266=Azya Human_First_Names_F_0267=Azumi Human_First_Names_F_0268=Bailey Human_First_Names_F_0269=Bao Human_First_Names_F_0270=Barbara Human_First_Names_F_0271=Barbra Human_First_Names_F_0272=Barrie Human_First_Names_F_0273=Koy Human_First_Names_F_0274=Baylin Human_First_Names_F_0275=Bea Human_First_Names_F_0276=Beatrice Human_First_Names_F_0277=Beatrix Human_First_Names_F_0278=beki Human_First_Names_F_0279=Becky Human_First_Names_F_0280=Bela Human_First_Names_F_0281=Belinda Human_First_Names_F_0282=Belle Human_First_Names_F_0283=Benita Human_First_Names_F_0284=Bennett Human_First_Names_F_0285=Bera Human_First_Names_F_0286=Bergen Human_First_Names_F_0287=Berkeley Human_First_Names_F_0288=Berlin Human_First_Names_F_0289=Bernadeta Human_First_Names_F_0290=Bernadette Human_First_Names_F_0291=Bernadin Human_First_Names_F_0292=Bernice Human_First_Names_F_0293=Berta Human_First_Names_F_0294=Bertha Human_First_Names_F_0295=Bertie Human_First_Names_F_0296=Beril Human_First_Names_F_0297=Bess Human_First_Names_F_0298=Bessie Human_First_Names_F_0299=Beth Human_First_Names_F_0300=Bethany Human_First_Names_F_0301=Betsy Human_First_Names_F_0302=Bette Human_First_Names_F_0303=Bettie Human_First_Names_F_0304=Betty Human_First_Names_F_0305=Beverly Human_First_Names_F_0306=Bianca Human_First_Names_F_0307=Billie Human_First_Names_F_0308=Bipaşa Human_First_Names_F_0309=Kuş Human_First_Names_F_0310=Blair Human_First_Names_F_0311=Blanca Human_First_Names_F_0312=Blanche Human_First_Names_F_0313=Blake Human_First_Names_F_0314=korusun Human_First_Names_F_0315=Blythe Human_First_Names_F_0316=Bobbi Human_First_Names_F_0317=Bobbie Human_First_Names_F_0318=Bonita Human_First_Names_F_0319=Bonnie Human_First_Names_F_0320=Bora Human_First_Names_F_0321=Braden Human_First_Names_F_0322=Brady Human_First_Names_F_0323=Brae Human_First_Names_F_0324=Braelin Human_First_Names_F_0325=Brandi Human_First_Names_F_0326=Brendi Human_First_Names_F_0327=Braylin Human_First_Names_F_0328=Bree Human_First_Names_F_0329=Brenda Human_First_Names_F_0330=Brenn Human_First_Names_F_0331=Breslin Human_First_Names_F_0332=Breyann Human_First_Names_F_0333=Bria Human_First_Names_F_0334=Briana Human_First_Names_F_0335=Bridget Human_First_Names_F_0336=Bridgette Human_First_Names_F_0337=Aydınlat Human_First_Names_F_0338=Brigita Human_First_Names_F_0339=İngiltere Human_First_Names_F_0340=Britney Human_First_Names_F_0341=Britt Human_First_Names_F_0342=Brooke Human_First_Names_F_0343=Brooklyn Human_First_Names_F_0344=Bryden Human_First_Names_F_0345=Burnice Human_First_Names_F_0346=Cabrina Human_First_Names_F_0347=Önbellek Human_First_Names_F_0348=kadan Human_First_Names_F_0349=Ritim Human_First_Names_F_0350=Caelin Human_First_Names_F_0351=Cagney Human_First_Names_F_0352=Caidyn Human_First_Names_F_0353=Cailyn Human_First_Names_F_0354=Caitlin Human_First_Names_F_0355=Callan Human_First_Names_F_0356=Callaway Human_First_Names_F_0357=Callie Human_First_Names_F_0358=Cally Human_First_Names_F_0359=Kamari Human_First_Names_F_0360=Camdyn Human_First_Names_F_0361=Kamelya Human_First_Names_F_0362=Cameron Human_First_Names_F_0363=Camila Human_First_Names_F_0364=Camille Human_First_Names_F_0365=Candice Human_First_Names_F_0366=Kapria Human_First_Names_F_0367=Kara Human_First_Names_F_0368=Carey Human_First_Names_F_0369=Carissa Human_First_Names_F_0370=Carla Human_First_Names_F_0371=Carlin Human_First_Names_F_0372=Carlota Human_First_Names_F_0373=Carly Human_First_Names_F_0374=Carmella Human_First_Names_F_0375=Carmen Human_First_Names_F_0376=Carol Human_First_Names_F_0377=Karolina Human_First_Names_F_0378=Caroline Human_First_Names_F_0379=Carolyn Human_First_Names_F_0380=Carrie Human_First_Names_F_0381=Carson Human_First_Names_F_0382=Casandra Human_First_Names_F_0383=Casey Human_First_Names_F_0384=Cassidy Human_First_Names_F_0385=Cassie Human_First_Names_F_0386=Katalina Human_First_Names_F_0387=Katarin Human_First_Names_F_0388=Catherine Human_First_Names_F_0389=Cathie Human_First_Names_F_0390=Cathleen Human_First_Names_F_0391=Kathryn Human_First_Names_F_0392=Cathy Human_First_Names_F_0393=Catlynne Human_First_Names_F_0394=Cayden Human_First_Names_F_0395=Cecile Human_First_Names_F_0396=Cecilia Human_First_Names_F_0397=Celeste Human_First_Names_F_0398=Celia Human_First_Names_F_0399=Celina Human_First_Names_F_0400=Celinda Human_First_Names_F_0401=Selin Human_First_Names_F_0402=Chae Human_First_Names_F_0403=Chanara Human_First_Names_F_0404=Chandra Human_First_Names_F_0405=Chanita Human_First_Names_F_0406=Channing Human_First_Names_F_0407=Hayır kurumu Human_First_Names_F_0408=Charlene Human_First_Names_F_0409=Charley Human_First_Names_F_0410=Charlie Human_First_Names_F_0411=Charlize Human_First_Names_F_0412=Charlotte Human_First_Names_F_0413=Chelsea Human_First_Names_F_0414=Cheri Human_First_Names_F_0415=Cheryl Human_First_Names_F_0416=Chesiree Human_First_Names_F_0417=Chiharu Human_First_Names_F_0418=Chiho Human_First_Names_F_0419=Chisato Human_First_Names_F_0420=Chiyo Human_First_Names_F_0421=Chloe Human_First_Names_F_0422=Christa Human_First_Names_F_0423=Christi Human_First_Names_F_0424=Christie Human_First_Names_F_0425=Christina Human_First_Names_F_0426=Christine Human_First_Names_F_0427=Christy Human_First_Names_F_0428=Cindy Human_First_Names_F_0429=Clair Human_First_Names_F_0430=Claire Human_First_Names_F_0431=Clara Human_First_Names_F_0432=Clarice Human_First_Names_F_0433=Clarissa Human_First_Names_F_0434=Claudette Human_First_Names_F_0435=Claudia Human_First_Names_F_0436=Claudine Human_First_Names_F_0437=Klementin Human_First_Names_F_0438=Cleo Human_First_Names_F_0439=Yonca Human_First_Names_F_0440=kodi Human_First_Names_F_0441=Colette Human_First_Names_F_0442=Colleen Human_First_Names_F_0443=Connie Human_First_Names_F_0444=Konstanz Human_First_Names_F_0445=Consuelo Human_First_Names_F_0446=Cora Human_First_Names_F_0447=Coralee Human_First_Names_F_0448=Corin Human_First_Names_F_0449=Corina Human_First_Names_F_0450=Corley Human_First_Names_F_0451=Kosette Human_First_Names_F_0452=Courtney Human_First_Names_F_0453=Crista Human_First_Names_F_0454=Cristina Human_First_Names_F_0455=Cristy Human_First_Names_F_0456=Cynthia Human_First_Names_F_0457=Selvi Human_First_Names_F_0458=Dai Human_First_Names_F_0459=Papatya Human_First_Names_F_0460=Dakala Human_First_Names_F_0461=Dakota Human_First_Names_F_0462=dalal Human_First_Names_F_0463=Daliana Human_First_Names_F_0464=Dallas Human_First_Names_F_0465=Dalyn Human_First_Names_F_0466=Dana Human_First_Names_F_0467=Danah Human_First_Names_F_0468=Daniella Human_First_Names_F_0469=Danielle Human_First_Names_F_0470=Daniz Human_First_Names_F_0471=Danny Human_First_Names_F_0472=Defne Human_First_Names_F_0473=Darcy Human_First_Names_F_0474=Daria Human_First_Names_F_0475=Darla Human_First_Names_F_0476=Darlene Human_First_Names_F_0477=Darrisa Human_First_Names_F_0478=Davea Human_First_Names_F_0479=Davi Human_First_Names_F_0480=Şafak Human_First_Names_F_0481=Gün Human_First_Names_F_0482=borç Human_First_Names_F_0483=Debbie Human_First_Names_F_0484=Debora Human_First_Names_F_0485=Deborah Human_First_Names_F_0486=Debra Human_First_Names_F_0487=Dee Human_First_Names_F_0488=Deepa Human_First_Names_F_0489=Deirdre Human_First_Names_F_0490=Delanna Human_First_Names_F_0491=Delia Human_First_Names_F_0492=Deliana Human_First_Names_F_0493=Della Human_First_Names_F_0494=Delores Human_First_Names_F_0495=Demi Human_First_Names_F_0496=Deniz Human_First_Names_F_0497=Denoşa Human_First_Names_F_0498=Denyse Human_First_Names_F_0499=Deone Human_First_Names_F_0500=Derivia Human_First_Names_F_0501=Deshay Human_First_Names_F_0502=Deshondra Human_First_Names_F_0503=arzu Human_First_Names_F_0504=Kader Human_First_Names_F_0505=Devanşi Human_First_Names_F_0506=Devanta Human_First_Names_F_0507=Devine Human_First_Names_F_0508=Dezi Human_First_Names_F_0509=Dharia Human_First_Names_F_0510=Elmas Human_First_Names_F_0511=Diana Human_First_Names_F_0512=Diane Human_First_Names_F_0513=Dita Human_First_Names_F_0514=Dixie Human_First_Names_F_0515=oyuncak bebek Human_First_Names_F_0516=Araba Human_First_Names_F_0517=Dolores Human_First_Names_F_0518=Dominika Human_First_Names_F_0519=Dominik Human_First_Names_F_0520=Dona Human_First_Names_F_0521=Donna Human_First_Names_F_0522=Donnelle Human_First_Names_F_0523=Dontae Human_First_Names_F_0524=Dora Human_First_Names_F_0525=Doreen Human_First_Names_F_0526=Doris Human_First_Names_F_0527=Dorothy Human_First_Names_F_0528=Dorthy Human_First_Names_F_0529=Nokta Human_First_Names_F_0530=Dottie Human_First_Names_F_0531=Drew Human_First_Names_F_0532=Dylan Human_First_Names_F_0533=Eaden Human_First_Names_F_0534=Erken Human_First_Names_F_0535=Eastyn Human_First_Names_F_0536=Ebba Human_First_Names_F_0537=Eda Human_First_Names_F_0538=Edie Human_First_Names_F_0539=Edith Human_First_Names_F_0540=Edna Human_First_Names_F_0541=Edris Human_First_Names_F_0542=Edwina Human_First_Names_F_0543=Effie Human_First_Names_F_0544=Eiko Human_First_Names_F_0545=Eileen Human_First_Names_F_0546=Eimi Human_First_Names_F_0547=Eisha Human_First_Names_F_0548=Elaine Human_First_Names_F_0549=Eleanor Human_First_Names_F_0550=Elena Human_First_Names_F_0551=Elenor Human_First_Names_F_0552=Elfi Human_First_Names_F_0553=Eli Human_First_Names_F_0554=Elidee Human_First_Names_F_0555=Elinor Human_First_Names_F_0556=Elisa Human_First_Names_F_0557=Elisabeth Human_First_Names_F_0558=Elise Human_First_Names_F_0559=Elişa Human_First_Names_F_0560=Elissa Human_First_Names_F_0561=Eliza Human_First_Names_F_0562=Elizabeth Human_First_Names_F_0563=Ella Human_First_Names_F_0564=Ellen Human_First_Names_F_0565=Ellie Human_First_Names_F_0566=Ellington Human_First_Names_F_0567=Eloise Human_First_Names_F_0568=Elsa Human_First_Names_F_0569=Elsie Human_First_Names_F_0570=Ema Human_First_Names_F_0571=Emanuelle Human_First_Names_F_0572=Emari Human_First_Names_F_0573=Emelie Human_First_Names_F_0574=Emerson Human_First_Names_F_0575=Zımpara Human_First_Names_F_0576=Emi Human_First_Names_F_0577=Emiko Human_First_Names_F_0578=Emilia Human_First_Names_F_0579=Emily Human_First_Names_F_0580=Emma Human_First_Names_F_0581=Enid Human_First_Names_F_0582=Erica Human_First_Names_F_0583=Ericka Human_First_Names_F_0584=Erika Human_First_Names_F_0585=Eriko Human_First_Names_F_0586=Erin Human_First_Names_F_0587=Erma Human_First_Names_F_0588=Ernestine Human_First_Names_F_0589=Esma Human_First_Names_F_0590=Esmeralda Human_First_Names_F_0591=Esperanza Human_First_Names_F_0592=Essie Human_First_Names_F_0593=Estella Human_First_Names_F_0594=Estelle Human_First_Names_F_0595=Ester Human_First_Names_F_0596=Esther Human_First_Names_F_0597=Ethel Human_First_Names_F_0598=Etti Human_First_Names_F_0599=Eula Human_First_Names_F_0600=Eunice Human_First_Names_F_0601=Eva Human_First_Names_F_0602=Evangelia Human_First_Names_F_0603=Evangelina Human_First_Names_F_0604=Evangeline Human_First_Names_F_0605=Havva Human_First_Names_F_0606=Evelyn Human_First_Names_F_0607=Evette Human_First_Names_F_0608=Evie Human_First_Names_F_0609=Fabia Human_First_Names_F_0610=Fatima Human_First_Names_F_0611=Fay Human_First_Names_F_0612=Faye Human_First_Names_F_0613=Felicia Human_First_Names_F_0614=Feliz Human_First_Names_F_0615=Fen Human_First_Names_F_0616=Ferlişa Human_First_Names_F_0617=Eğreltiotu Human_First_Names_F_0618=Fey Human_First_Names_F_0619=Finley Human_First_Names_F_0620=Fiona Human_First_Names_F_0621=Fionna Human_First_Names_F_0622=Flannery Human_First_Names_F_0623=Flora Human_First_Names_F_0624=Floransa Human_First_Names_F_0625=Flynn Human_First_Names_F_0626=Fransa Human_First_Names_F_0627=Francesca Human_First_Names_F_0628=Francine Human_First_Names_F_0629=Frankie Human_First_Names_F_0630=Freddi Human_First_Names_F_0631=Frederique Human_First_Names_F_0632=Freja Human_First_Names_F_0633=Frida Human_First_Names_F_0634=Fujiko Human_First_Names_F_0635=Fukumi Human_First_Names_F_0636=Fumiko Human_First_Names_F_0637=Gabija Human_First_Names_F_0638=Gabriela Human_First_Names_F_0639=Gabrielle Human_First_Names_F_0640=Gail Human_First_Names_F_0641=Galenka Human_First_Names_F_0642=Garnett Human_First_Names_F_0643=Gayle Human_First_Names_F_0644=Gena Human_First_Names_F_0645=Yaratılış Human_First_Names_F_0646=Genevieve Human_First_Names_F_0647=George Human_First_Names_F_0648=Georgette Human_First_Names_F_0649=Georgia Human_First_Names_F_0650=Geraldine Human_First_Names_F_0651=Gerri Human_First_Names_F_0652=Gertrude Human_First_Names_F_0653=Gilda Human_First_Names_F_0654=Gillian Human_First_Names_F_0655=Gina Human_First_Names_F_0656=Zencefil Human_First_Names_F_0657=Ginny Human_First_Names_F_0658=Gisele Human_First_Names_F_0659=Glenda Human_First_Names_F_0660=Gloria Human_First_Names_F_0661=Goldie Human_First_Names_F_0662=Lütuf Human_First_Names_F_0663=Gracie Human_First_Names_F_0664=Teşekkürler Human_First_Names_F_0665=Greta Human_First_Names_F_0666=Gretchen Human_First_Names_F_0667=Gretta Human_First_Names_F_0668=Guadalupe Human_First_Names_F_0669=Gurpreet Human_First_Names_F_0670=Gwen Human_First_Names_F_0671=Gwendolyn Human_First_Names_F_0672=Gwyneth Human_First_Names_F_0673=Hadley Human_First_Names_F_0674=Hadyn Human_First_Names_F_0675=Hailey Human_First_Names_F_0676=Hala Human_First_Names_F_0677=Halen Human_First_Names_F_0678=Haley Human_First_Names_F_0679=Hana Human_First_Names_F_0680=Hanita Human_First_Names_F_0681=Hannah Human_First_Names_F_0682=harley Human_First_Names_F_0683=Harlyn Human_First_Names_F_0684=Harper Human_First_Names_F_0685=Harriet Human_First_Names_F_0686=Hartley Human_First_Names_F_0687=Haruko Human_First_Names_F_0688=Haruyo Human_First_Names_F_0689=Hattie Human_First_Names_F_0690=Hayden Human_First_Names_F_0691=ela Human_First_Names_F_0692=Heather Human_First_Names_F_0693=Heidi Human_First_Names_F_0694=Helen Human_First_Names_F_0695=Helena Human_First_Names_F_0696=Helga Human_First_Names_F_0697=Helma Human_First_Names_F_0698=Henrietta Human_First_Names_F_0699=kedi Human_First_Names_F_0700=Hermione Human_First_Names_F_0701=Kahraman Human_First_Names_F_0702=Hester Human_First_Names_F_0703=Hetty Human_First_Names_F_0704=Hideko Human_First_Names_F_0705=Hilary Human_First_Names_F_0706=Hildegard Human_First_Names_F_0707=Hildur Human_First_Names_F_0708=Hiroko Human_First_Names_F_0709=Hisaya Human_First_Names_F_0710=Hitomi Human_First_Names_F_0711=Hollie Human_First_Names_F_0712=Çobanpüskülü Human_First_Names_F_0713=Umut Human_First_Names_F_0714=Hortense Human_First_Names_F_0715=Hudson Human_First_Names_F_0716=Avcı Human_First_Names_F_0717=Hyun Human_First_Names_F_0718=Ichiko Human_First_Names_F_0719=Ida Human_First_Names_F_0720=Idina Human_First_Names_F_0721=Ikumi Human_First_Names_F_0722=Ilana Human_First_Names_F_0723=Ilene Human_First_Names_F_0724=Imogene Human_First_Names_F_0725=Ina Human_First_Names_F_0726=Çivit mavisi Human_First_Names_F_0727=İndira Human_First_Names_F_0728=Indrani Human_First_Names_F_0729=Ines Human_First_Names_F_0730=Inez Human_First_Names_F_0731=Ingrid Human_First_Names_F_0732=Ioanna Human_First_Names_F_0733=Irena Human_First_Names_F_0734=Irene Human_First_Names_F_0735=İris Human_First_Names_F_0736=Irma Human_First_Names_F_0737=İsa Human_First_Names_F_0738=İsabel Human_First_Names_F_0739=isabella Human_First_Names_F_0740=Isabelle Human_First_Names_F_0741=Ishawna Human_First_Names_F_0742=Isidora Human_First_Names_F_0743=Isobel Human_First_Names_F_0744=Itsumi Human_First_Names_F_0745=İvana Human_First_Names_F_0746=Ivita Human_First_Names_F_0747=Ivonne Human_First_Names_F_0748=Sarmaşık Human_First_Names_F_0749=Jackie Human_First_Names_F_0750=Jacklyn Human_First_Names_F_0751=Jaclyn Human_First_Names_F_0752=Jacqueline Human_First_Names_F_0753=Jacquie Human_First_Names_F_0754=Jada Human_First_Names_F_0755=Jaden Human_First_Names_F_0756=Jae Human_First_Names_F_0757=Jaime Human_First_Names_F_0758=Jakeline Human_First_Names_F_0759=Jaki Human_First_Names_F_0760=Celani Human_First_Names_F_0761=Jaleen Human_First_Names_F_0762=Jalen Human_First_Names_F_0763=Jamani Human_First_Names_F_0764=Cami Human_First_Names_F_0765=Jamie Human_First_Names_F_0766=Ocak Human_First_Names_F_0767=Jana Human_First_Names_F_0768=Jane Human_First_Names_F_0769=Janelle Human_First_Names_F_0770=Janet Human_First_Names_F_0771=Janette Human_First_Names_F_0772=Janice Human_First_Names_F_0773=Janine Human_First_Names_F_0774=Janis Human_First_Names_F_0775=Janna Human_First_Names_F_0776=Jara Human_First_Names_F_0777=Jari Human_First_Names_F_0778=Jarmila Human_First_Names_F_0779=Yaşanna Human_First_Names_F_0780=Yasemin Human_First_Names_F_0781=Jax Human_First_Names_F_0782=Jayne Human_First_Names_F_0783=Jaynie Human_First_Names_F_0784=Caz Human_First_Names_F_0785=Jazmin Human_First_Names_F_0786=Jean Human_First_Names_F_0787=Jeanette Human_First_Names_F_0788=Jeanie Human_First_Names_F_0789=Jelinda Human_First_Names_F_0790=Jemisha Human_First_Names_F_0791=Jemma Human_First_Names_F_0792=Jen Human_First_Names_F_0793=Jenifer Human_First_Names_F_0794=Jenna Human_First_Names_F_0795=Jenni Human_First_Names_F_0796=Jennica Human_First_Names_F_0797=Jennifer Human_First_Names_F_0798=Jenny Human_First_Names_F_0799=Jeri Human_First_Names_F_0800=Jerri Human_First_Names_F_0801=Jerzy Human_First_Names_F_0802=Jess Human_First_Names_F_0803=Jessica Human_First_Names_F_0804=Jessie Human_First_Names_F_0805=Mücevher Human_First_Names_F_0806=Jianni Human_First_Names_F_0807=Jill Human_First_Names_F_0808=Jillian Human_First_Names_F_0809=Jing Human_First_Names_F_0810=Jinny Human_First_Names_F_0811=Jo Human_First_Names_F_0812=Joan Human_First_Names_F_0813=Joana Human_First_Names_F_0814=Joanie Human_First_Names_F_0815=Joann Human_First_Names_F_0816=Joanne Human_First_Names_F_0817=Jocelyn Human_First_Names_F_0818=Jodi Human_First_Names_F_0819=Jodie Human_First_Names_F_0820=Jody Human_First_Names_F_0821=Joey Human_First_Names_F_0822=Johana Human_First_Names_F_0823=Johari Human_First_Names_F_0824=Jolena Human_First_Names_F_0825=Jolene Human_First_Names_F_0826=Joni Human_First_Names_F_0827=Ürdün Human_First_Names_F_0828=Josefina Human_First_Names_F_0829=Josefine Human_First_Names_F_0830=Josephine Human_First_Names_F_0831=Josie Human_First_Names_F_0832=Joslin Human_First_Names_F_0833=Neşe Human_First_Names_F_0834=Joyce Human_First_Names_F_0835=Juanita Human_First_Names_F_0836=Judi Human_First_Names_F_0837=Judie Human_First_Names_F_0838=Judith Human_First_Names_F_0839=Judy Human_First_Names_F_0840=Jules Human_First_Names_F_0841=Julia Human_First_Names_F_0842=Julian Human_First_Names_F_0843=Juliana Human_First_Names_F_0844=Julianne Human_First_Names_F_0845=Julie Human_First_Names_F_0846=Juliet Human_First_Names_F_0847=Haziran Human_First_Names_F_0848=Justina Human_First_Names_F_0849=Justine Human_First_Names_F_0850=Kadaşa Human_First_Names_F_0851=Kadian Human_First_Names_F_0852=Kadrea Human_First_Names_F_0853=Kahley Human_First_Names_F_0854=Kaidyn Human_First_Names_F_0855=Kailanni Human_First_Names_F_0856=kaimi Human_First_Names_F_0857=Kaitlin Human_First_Names_F_0858=Kala Human_First_Names_F_0859=Kalahni Human_First_Names_F_0860=Kalea Human_First_Names_F_0861=Kalın Human_First_Names_F_0862=Kaliope Human_First_Names_F_0863=Kam Human_First_Names_F_0864=Kamali Human_First_Names_F_0865=Kamani Human_First_Names_F_0866=Kamari Human_First_Names_F_0867=Kamdin Human_First_Names_F_0868=Kamie Human_First_Names_F_0869=Kamile Human_First_Names_F_0870=kana Human_First_Names_F_0871=Kanika Human_First_Names_F_0872=kao Human_First_Names_F_0873=Kara Human_First_Names_F_0874=Karen Human_First_Names_F_0875=Kari Human_First_Names_F_0876=Karin Human_First_Names_F_0877=Karina Human_First_Names_F_0878=Karla Human_First_Names_F_0879=Karolina Human_First_Names_F_0880=Karsen Human_First_Names_F_0881=Kary Human_First_Names_F_0882=Kasey Human_First_Names_F_0883=Kassidy Human_First_Names_F_0884=Katarina Human_First_Names_F_0885=Kate Human_First_Names_F_0886=Katelyn Human_First_Names_F_0887=Katey Human_First_Names_F_0888=Katharine Human_First_Names_F_0889=Katherine Human_First_Names_F_0890=Katheryn Human_First_Names_F_0891=Kathie Human_First_Names_F_0892=Kathleen Human_First_Names_F_0893=Kathlyn Human_First_Names_F_0894=Kathrine Human_First_Names_F_0895=Kathy Human_First_Names_F_0896=Katie Human_First_Names_F_0897=Katrina Human_First_Names_F_0898=Katy Human_First_Names_F_0899=Kavita Human_First_Names_F_0900=Kay Human_First_Names_F_0901=Kaydin Human_First_Names_F_0902=kayla Human_First_Names_F_0903=Kaylee Human_First_Names_F_0904=Keegan Human_First_Names_F_0905=Keiko Human_First_Names_F_0906=Keisha Human_First_Names_F_0907=Kelley Human_First_Names_F_0908=Kelli Human_First_Names_F_0909=Kellie Human_First_Names_F_0910=Kelly'nin Human_First_Names_F_0911=Kelsey Human_First_Names_F_0912=Kemani Human_First_Names_F_0913=Kendal Human_First_Names_F_0914=Kendra Human_First_Names_F_0915=Kennedy Human_First_Names_F_0916=Keri Human_First_Names_F_0917=Kerri Human_First_Names_F_0918=Khali Human_First_Names_F_0919=Kinara Human_First_Names_F_0920=kiana Human_First_Names_F_0921=Kiandra Human_First_Names_F_0922=kiko Human_First_Names_F_0923=Kileyna Human_First_Names_F_0924=kim Human_First_Names_F_0925=Kimani Human_First_Names_F_0926=Kimberly Human_First_Names_F_0927=Kimiko Human_First_Names_F_0928=Kinsey Human_First_Names_F_0929=kira Human_First_Names_F_0930=Kirsten Human_First_Names_F_0931=Kirsty Human_First_Names_F_0932=Kishana Human_First_Names_F_0933=Kitt Human_First_Names_F_0934=Kizzie Human_First_Names_F_0935=Klara Human_First_Names_F_0936=kodi Human_First_Names_F_0937=Konomi Human_First_Names_F_0938=Korah Human_First_Names_F_0939=Kris Human_First_Names_F_0940=Krista Human_First_Names_F_0941=Kristen Human_First_Names_F_0942=Kristi Human_First_Names_F_0943=Kristie Human_First_Names_F_0944=Kristin Human_First_Names_F_0945=Kristina Human_First_Names_F_0946=Kristine Human_First_Names_F_0947=Kristy Human_First_Names_F_0948=Kumi Human_First_Names_F_0949=Kyri Human_First_Names_F_0950=Lakara Human_First_Names_F_0951=Lacey Human_First_Names_F_0952=Ladell Human_First_Names_F_0953=Lakedra Human_First_Names_F_0954=Lakeisha Human_First_Names_F_0955=Lakoda Human_First_Names_F_0956=Lamari Human_First_Names_F_0957=Lana Human_First_Names_F_0958=Landon Human_First_Names_F_0959=Landry Human_First_Names_F_0960=Lane Human_First_Names_F_0961=lanie Human_First_Names_F_0962=Lara Human_First_Names_F_0963=Laren Human_First_Names_F_0964=Larissa Human_First_Names_F_0965=Larkin Human_First_Names_F_0966=Laşaya Human_First_Names_F_0967=Lataşa Human_First_Names_F_0968=Letonya Human_First_Names_F_0969=Latika Human_First_Names_F_0970=Latişa Human_First_Names_F_0971=Latoya Human_First_Names_F_0972=Laura Human_First_Names_F_0973=Defne Human_First_Names_F_0974=Lauren Human_First_Names_F_0975=Laurie Human_First_Names_F_0976=Laverne Human_First_Names_F_0977=Lawanda Human_First_Names_F_0978=Laylani Human_First_Names_F_0979=Lea Human_First_Names_F_0980=Leandra Human_First_Names_F_0981=Leanne Human_First_Names_F_0982=Lee Human_First_Names_F_0983=Leela Human_First_Names_F_0984=Leelannee Human_First_Names_F_0985=Leia Human_First_Names_F_0986=Leigh Human_First_Names_F_0987=Leila Human_First_Names_F_0988=Leilani Human_First_Names_F_0989=Leyşa Human_First_Names_F_0990=Leisley Human_First_Names_F_0991=Lena Human_First_Names_F_0992=Lenka Human_First_Names_F_0993=Lenora Human_First_Names_F_0994=Lenore Human_First_Names_F_0995=Lenzie Human_First_Names_F_0996=Leona Human_First_Names_F_0997=Leonie Human_First_Names_F_0998=Leslee Human_First_Names_F_0999=Lesley Human_First_Names_F_1000=Lesli Human_First_Names_F_1001=Leslie Human_First_Names_F_1002=Lexington Human_First_Names_F_1003=Leyla Human_First_Names_F_1004=Liana Human_First_Names_F_1005=Lianne Human_First_Names_F_1006=Liddy Human_First_Names_F_1007=Lidya Human_First_Names_F_1008=Liesl Human_First_Names_F_1009=Lili Human_First_Names_F_1010=Liliana Human_First_Names_F_1011=Lillian Human_First_Names_F_1012=Lillie Human_First_Names_F_1013=Lilly Human_First_Names_F_1014=Lilo Human_First_Names_F_1015=Zambak Human_First_Names_F_1016=Lin Human_First_Names_F_1017=Lina Human_First_Names_F_1018=Lincoln'ün Human_First_Names_F_1019=Linda Human_First_Names_F_1020=Lindsey Human_First_Names_F_1021=Lisa Human_First_Names_F_1022=Livia Human_First_Names_F_1023=Liz Human_First_Names_F_1024=Lizzie Human_First_Names_F_1025=Logan'ın Human_First_Names_F_1026=Lois Human_First_Names_F_1027=Lola Human_First_Names_F_1028=Loni Human_First_Names_F_1029=Lora Human_First_Names_F_1030=Loraine Human_First_Names_F_1031=Lorene Human_First_Names_F_1032=Loretta Human_First_Names_F_1033=Lori Human_First_Names_F_1034=Lorna Human_First_Names_F_1035=Lou Human_First_Names_F_1036=Louella Human_First_Names_F_1037=Louisa Human_First_Names_F_1038=Louise Human_First_Names_F_1039=Lovelle Human_First_Names_F_1040=Luana Human_First_Names_F_1041=Luann Human_First_Names_F_1042=Lucille Human_First_Names_F_1043=Lucinda Human_First_Names_F_1044=Lucy Human_First_Names_F_1045=Ludmila Human_First_Names_F_1046=Luella Human_First_Names_F_1047=Luisa Human_First_Names_F_1048=Luiza Human_First_Names_F_1049=Lupe Human_First_Names_F_1050=Luverne Human_First_Names_F_1051=Lidya Human_First_Names_F_1052=Lynda Human_First_Names_F_1053=Lynn Human_First_Names_F_1054=Mabel Human_First_Names_F_1055=Mackinley Human_First_Names_F_1056=Maddy Human_First_Names_F_1057=Maddyx Human_First_Names_F_1058=Madeline Human_First_Names_F_1059=Madge Human_First_Names_F_1060=Madison Human_First_Names_F_1061=Magdalena Human_First_Names_F_1062=Maggie Human_First_Names_F_1063=Manolya Human_First_Names_F_1064=Mahari Human_First_Names_F_1065=Mai Human_First_Names_F_1066=Maiko Human_First_Names_F_1067=Maja Human_First_Names_F_1068=Makayla Human_First_Names_F_1069=Malaya Human_First_Names_F_1070=Malia Human_First_Names_F_1071=Malinda Human_First_Names_F_1072=Maliyah Human_First_Names_F_1073=Mallory Human_First_Names_F_1074=Malone Human_First_Names_F_1075=Malou Human_First_Names_F_1076=mana Human_First_Names_F_1077=Mandy Human_First_Names_F_1078=Maneet Human_First_Names_F_1079=Manjula Human_First_Names_F_1080=Mara Human_First_Names_F_1081=Marcella Human_First_Names_F_1082=Marci Human_First_Names_F_1083=Marcia Human_First_Names_F_1084=Marcy Human_First_Names_F_1085=Margaret Human_First_Names_F_1086=Margery Human_First_Names_F_1087=Margie Human_First_Names_F_1088=Margot Human_First_Names_F_1089=Margret Human_First_Names_F_1090=Maria Human_First_Names_F_1091=Meryem Human_First_Names_F_1092=Mariana Human_First_Names_F_1093=Maribelle Human_First_Names_F_1094=Marie Human_First_Names_F_1095=Marietta Human_First_Names_F_1096=Marilyn Human_First_Names_F_1097=Marisa Human_First_Names_F_1098=Marji Human_First_Names_F_1099=Marjorie Human_First_Names_F_1100=Marla Human_First_Names_F_1101=Marlena Human_First_Names_F_1102=Marley Human_First_Names_F_1103=Marrion Human_First_Names_F_1104=Marşa Human_First_Names_F_1105=Marta Human_First_Names_F_1106=Martha Human_First_Names_F_1107=Marviana Human_First_Names_F_1108=Mary Human_First_Names_F_1109=Maryann Human_First_Names_F_1110=Marylou Human_First_Names_F_1111=Mason Human_First_Names_F_1112=Matavia Human_First_Names_F_1113=Matilda Human_First_Names_F_1114=Matsuko Human_First_Names_F_1115=Mattie Human_First_Names_F_1116=Maude Human_First_Names_F_1117=Maura Human_First_Names_F_1118=Maureen Human_First_Names_F_1119=Maven Human_First_Names_F_1120=Mavi Human_First_Names_F_1121=Maksimum Human_First_Names_F_1122=Maxine Human_First_Names_F_1123=Maya Human_First_Names_F_1124=Maybelle Human_First_Names_F_1125=Mayumi Human_First_Names_F_1126=Meagan Human_First_Names_F_1127=Meg Human_First_Names_F_1128=Megan Human_First_Names_F_1129=Meghan Human_First_Names_F_1130=Megumi Human_First_Names_F_1131=Mei Human_First_Names_F_1132=Meiko Human_First_Names_F_1133=Mel Human_First_Names_F_1134=Melanya Human_First_Names_F_1135=Melanie Human_First_Names_F_1136=Melicia Human_First_Names_F_1137=Melinda Human_First_Names_F_1138=Melissa Human_First_Names_F_1139=Mell Human_First_Names_F_1140=Melly Human_First_Names_F_1141=Melodi Human_First_Names_F_1142=Memphis Human_First_Names_F_1143=Meredith Human_First_Names_F_1144=Mika Human_First_Names_F_1145=Michelle Human_First_Names_F_1146=Miki Human_First_Names_F_1147=Mila Human_First_Names_F_1148=Mildred Human_First_Names_F_1149=Miley Human_First_Names_F_1150=Millicent Human_First_Names_F_1151=Millie Human_First_Names_F_1152=Milly Human_First_Names_F_1153=Mimi Human_First_Names_F_1154=Mina Human_First_Names_F_1155=Mindy Human_First_Names_F_1156=Mineko Human_First_Names_F_1157=Minerva Human_First_Names_F_1158=Minnie Human_First_Names_F_1159=Mira Human_First_Names_F_1160=Mirabel Human_First_Names_F_1161=Miranda Human_First_Names_F_1162=Meryem Human_First_Names_F_1163=Hanımefendi Human_First_Names_F_1164=Mitzi Human_First_Names_F_1165=Miyabi Human_First_Names_F_1166=Mizuki Human_First_Names_F_1167=Moana Human_First_Names_F_1168=Mollie Human_First_Names_F_1169=Molly Human_First_Names_F_1170=Mona Human_First_Names_F_1171=Monica Human_First_Names_F_1172=Monique Human_First_Names_F_1173=Monroe Human_First_Names_F_1174=Montana Human_First_Names_F_1175=Morgan Human_First_Names_F_1176=Muriel Human_First_Names_F_1177=Myra Human_First_Names_F_1178=Nadia Human_First_Names_F_1179=Nadine Human_First_Names_F_1180=Naila Human_First_Names_F_1181=Nakala Human_First_Names_F_1182=Nalani Human_First_Names_F_1183=Nancy Human_First_Names_F_1184=Nandi Human_First_Names_F_1185=Nanette Human_First_Names_F_1186=Naomi Human_First_Names_F_1187=narumi Human_First_Names_F_1188=Nasiah Human_First_Names_F_1189=Natale Human_First_Names_F_1190=Natalya Human_First_Names_F_1191=Natalie Human_First_Names_F_1192=Nataşa Human_First_Names_F_1193=Natroya Human_First_Names_F_1194=Natsume Human_First_Names_F_1195=Nedaara Human_First_Names_F_1196=Neema Human_First_Names_F_1197=Nelinka Human_First_Names_F_1198=Nell Human_First_Names_F_1199=Nellie Human_First_Names_F_1200=Nelly Human_First_Names_F_1201=Neomi Human_First_Names_F_1202=Nerissa Human_First_Names_F_1203=Nevada Human_First_Names_F_1204=Nia Human_First_Names_F_1205=Nichole Human_First_Names_F_1206=Nicole Human_First_Names_F_1207=Nikita Human_First_Names_F_1208=Nikki Human_First_Names_F_1209=Nikola Human_First_Names_F_1210=Nina Human_First_Names_F_1211=Noelle Human_First_Names_F_1212=Nora Human_First_Names_F_1213=Noreen Human_First_Names_F_1214=Noriko Human_First_Names_F_1215=Norma Human_First_Names_F_1216=Nozomi Human_First_Names_F_1217=Octavia Human_First_Names_F_1218=Odessa Human_First_Names_F_1219=Okalani Human_First_Names_F_1220=Olanda Human_First_Names_F_1221=olga Human_First_Names_F_1222=Oliana Human_First_Names_F_1223=Zeytin Human_First_Names_F_1224=Olivia Human_First_Names_F_1225=Ollie Human_First_Names_F_1226=Onnie Human_First_Names_F_1227=Oniks Human_First_Names_F_1228=Opal Human_First_Names_F_1229=Ophelia Human_First_Names_F_1230=Oriana Human_First_Names_F_1231=Orion Human_First_Names_F_1232=Ozie Human_First_Names_F_1233=Ücretli Human_First_Names_F_1234=Paige Human_First_Names_F_1235=Pallavi Human_First_Names_F_1236=Pam Human_First_Names_F_1237=Pamela Human_First_Names_F_1238=Parker Human_First_Names_F_1239=Parvati Human_First_Names_F_1240=Paşa Human_First_Names_F_1241=Pat Human_First_Names_F_1242=Patricia Human_First_Names_F_1243=Patsy Human_First_Names_F_1244=Patti Human_First_Names_F_1245=Börek Human_First_Names_F_1246=Paula Human_First_Names_F_1247=Paulette Human_First_Names_F_1248=Paulina Human_First_Names_F_1249=Pauline Human_First_Names_F_1250=Pavla'da Human_First_Names_F_1251=Pavlina Human_First_Names_F_1252=Pavlinka Human_First_Names_F_1253=Paxton Human_First_Names_F_1254=Payton Human_First_Names_F_1255=İnci Human_First_Names_F_1256=Peggy Human_First_Names_F_1257=Penelope Human_First_Names_F_1258=Kuruş Human_First_Names_F_1259=Petra Human_First_Names_F_1260=Phoebe Human_First_Names_F_1261=Anka Kuşu Human_First_Names_F_1262=Filisite Human_First_Names_F_1263=Phyllis Human_First_Names_F_1264=Piper Human_First_Names_F_1265=Pippa Human_First_Names_F_1266=Polina Human_First_Names_F_1267=Polly Human_First_Names_F_1268=Haşhaş Human_First_Names_F_1269=Posey Human_First_Names_F_1270=Preet Human_First_Names_F_1271=Prima Human_First_Names_F_1272=Priscilla Human_First_Names_F_1273=Priya Human_First_Names_F_1274=Priyanka Human_First_Names_F_1275=Quinn Human_First_Names_F_1276=Rachael Human_First_Names_F_1277=Rachel Human_First_Names_F_1278=Rachelle Human_First_Names_F_1279=Radana Human_First_Names_F_1280=Radmila Human_First_Names_F_1281=Rae Human_First_Names_F_1282=Yağmur Human_First_Names_F_1283=Raleigh Human_First_Names_F_1284=Ramona Human_First_Names_F_1285=Ranisha Human_First_Names_F_1286=Raquel Human_First_Names_F_1287=Raşi Human_First_Names_F_1288=Rati Human_First_Names_F_1289=Reagan'ın Human_First_Names_F_1290=Reba Human_First_Names_F_1291=Rebecca Human_First_Names_F_1292=Rebeka Human_First_Names_F_1293=Rebekah Human_First_Names_F_1294=İsyancı Human_First_Names_F_1295=Reese Human_First_Names_F_1296=Regina Human_First_Names_F_1297=Reika Human_First_Names_F_1298=Remi Human_First_Names_F_1299=Rena Human_First_Names_F_1300=Rhiannon Human_First_Names_F_1301=Rhoda Human_First_Names_F_1302=Rhonda Human_First_Names_F_1303=Ricki Human_First_Names_F_1304=Rihanna Human_First_Names_F_1305=Rika Human_First_Names_F_1306=Riley Human_First_Names_F_1307=Rio Human_First_Names_F_1308=Rita Human_First_Names_F_1309=Nehir Human_First_Names_F_1310=Robbie Human_First_Names_F_1311=Roberta Human_First_Names_F_1312=Robin Human_First_Names_F_1313=Roman Human_First_Names_F_1314=Ronie Human_First_Names_F_1315=Rory Human_First_Names_F_1316=Rosa Human_First_Names_F_1317=Rosalie Human_First_Names_F_1318=Rosalind Human_First_Names_F_1319=Rosalyn Human_First_Names_F_1320=Rosanna Human_First_Names_F_1321=Rosario Human_First_Names_F_1322=Gül Human_First_Names_F_1323=Biberiye Human_First_Names_F_1324=Biberiye Human_First_Names_F_1325=Roksanne Human_First_Names_F_1326=Roxie Human_First_Names_F_1327=Yakut Human_First_Names_F_1328=Ruth Human_First_Names_F_1329=Ryoko Human_First_Names_F_1330=Sabina Human_First_Names_F_1331=Sabrina Human_First_Names_F_1332=Sadie Human_First_Names_F_1333=Safa Human_First_Names_F_1334=Adaçayı Human_First_Names_F_1335=Sakura Human_First_Names_F_1336=Salem Human_First_Names_F_1337=Salenna Human_First_Names_F_1338=Sallie Human_First_Names_F_1339=Sally Human_First_Names_F_1340=Sam Human_First_Names_F_1341=Samantha Human_First_Names_F_1342=Samara Human_First_Names_F_1343=Sammy Human_First_Names_F_1344=Sandra Human_First_Names_F_1345=Kumlu Human_First_Names_F_1346=sara Human_First_Names_F_1347=Sarah Human_First_Names_F_1348=Saşa Human_First_Names_F_1349=Satomi Human_First_Names_F_1350=Savan Human_First_Names_F_1351=Savitri Human_First_Names_F_1352=Sawyer Human_First_Names_F_1353=Scarlett Human_First_Names_F_1354=Selby Human_First_Names_F_1355=Selena Human_First_Names_F_1356=Selma Human_First_Names_F_1357=Seneca Human_First_Names_F_1358=Serafina Human_First_Names_F_1359=Serena Human_First_Names_F_1360=Şamari Human_First_Names_F_1361=Shana Human_First_Names_F_1362=Şanaya Human_First_Names_F_1363=Shaniqua Human_First_Names_F_1364=Shannon Human_First_Names_F_1365=Şaquira Human_First_Names_F_1366=Sharlene Human_First_Names_F_1367=Şaron Human_First_Names_F_1368=Shauna Human_First_Names_F_1369=Shawndell Human_First_Names_F_1370=Shay Human_First_Names_F_1371=Sheila Human_First_Names_F_1372=Shelby Human_First_Names_F_1373=Kabuk Human_First_Names_F_1374=Shelley Human_First_Names_F_1375=Shelly Human_First_Names_F_1376=Şeri Human_First_Names_F_1377=Şeri Human_First_Names_F_1378=Sherry Human_First_Names_F_1379=Sheryl Human_First_Names_F_1380=Şii Human_First_Names_F_1381=Şira Human_First_Names_F_1382=Siah Human_First_Names_F_1383=Silvia Human_First_Names_F_1384=Simona Human_First_Names_F_1385=Simone Human_First_Names_F_1386=Gökyüzü Human_First_Names_F_1387=Skyler Human_First_Names_F_1388=Sloan Human_First_Names_F_1389=Sofya Human_First_Names_F_1390=Sofie Human_First_Names_F_1391=Solvita Human_First_Names_F_1392=oğlum Human_First_Names_F_1393=Sonya Human_First_Names_F_1394=Sofya Human_First_Names_F_1395=Sophie Human_First_Names_F_1396=Stacey Human_First_Names_F_1397=Staci Human_First_Names_F_1398=Stacie Human_First_Names_F_1399=Stacy Human_First_Names_F_1400=Stefanie Human_First_Names_F_1401=Steffi Human_First_Names_F_1402=Stella Human_First_Names_F_1403=Steph Human_First_Names_F_1404=Stephanie Human_First_Names_F_1405=Stephie Human_First_Names_F_1406=Sterlin Human_First_Names_F_1407=Stevie Human_First_Names_F_1408=Sue Human_First_Names_F_1409=Suellen Human_First_Names_F_1410=Yaz Human_First_Names_F_1411=Susan Human_First_Names_F_1412=Susannah Human_First_Names_F_1413=Susie Human_First_Names_F_1414=Suzana Human_First_Names_F_1415=Suzanne Human_First_Names_F_1416=suzette Human_First_Names_F_1417=Svetlana Human_First_Names_F_1418=Sibil Human_First_Names_F_1419=Sylvia Human_First_Names_F_1420=Tabatha Human_First_Names_F_1421=Tahje Human_First_Names_F_1422=Tai Human_First_Names_F_1423=Talia Human_First_Names_F_1424=Tallulah Human_First_Names_F_1425=Talyn Human_First_Names_F_1426=Tamara Human_First_Names_F_1427=Tamera Human_First_Names_F_1428=Tami Human_First_Names_F_1429=Tamiko Human_First_Names_F_1430=Tammie Human_First_Names_F_1431=Tammi Human_First_Names_F_1432=Tania Human_First_Names_F_1433=Tanişa Human_First_Names_F_1434=Tanya Human_First_Names_F_1435=tara Human_First_Names_F_1436=Taşa Human_First_Names_F_1437=Tavena Human_First_Names_F_1438=Tavi Human_First_Names_F_1439=Sarımsı kahverengi Human_First_Names_F_1440=Taylor Human_First_Names_F_1441=Çay Human_First_Names_F_1442=Teagan Human_First_Names_F_1443=Teresa Human_First_Names_F_1444=Teri Human_First_Names_F_1445=Tessa Human_First_Names_F_1446=Thea Human_First_Names_F_1447=Thelma Human_First_Names_F_1448=Theresa Human_First_Names_F_1449=Tia Human_First_Names_F_1450=Tianna Human_First_Names_F_1451=Tiffany Human_First_Names_F_1452=Tillie Human_First_Names_F_1453=Tina Human_First_Names_F_1454=Tonya Human_First_Names_F_1455=muhafazakar Human_First_Names_F_1456=Tracey Human_First_Names_F_1457=Traci Human_First_Names_F_1458=Tracy Human_First_Names_F_1459=Tricia Human_First_Names_F_1460=Trina Human_First_Names_F_1461=Tris Human_First_Names_F_1462=Trish'in Human_First_Names_F_1463=Trisha Human_First_Names_F_1464=Trudy Human_First_Names_F_1465=Twyla Human_First_Names_F_1466=Tyler Human_First_Names_F_1467=Ulla Human_First_Names_F_1468=Ursula Human_First_Names_F_1469=Vail Human_First_Names_F_1470=Valarie Human_First_Names_F_1471=Valen Human_First_Names_F_1472=Sevgililer günü Human_First_Names_F_1473=Valerie Human_First_Names_F_1474=Vanesa Human_First_Names_F_1475=Velma Human_First_Names_F_1476=Vendela Human_First_Names_F_1477=Vera Human_First_Names_F_1478=Veronika Human_First_Names_F_1479=Vicki Human_First_Names_F_1480=Vickie Human_First_Names_F_1481=Vicky Human_First_Names_F_1482=Victoria Human_First_Names_F_1483=Viktorya Human_First_Names_F_1484=Vilma Human_First_Names_F_1485=Viyola Human_First_Names_F_1486=Menekşe Human_First_Names_F_1487=Virjinya Human_First_Names_F_1488=Vivian Human_First_Names_F_1489=Wanda Human_First_Names_F_1490=Wendi Human_First_Names_F_1491=Wendy Human_First_Names_F_1492=Whitney Human_First_Names_F_1493=Söğüt Human_First_Names_F_1494=Wilma Human_First_Names_F_1495=Winifred Human_First_Names_F_1496=Winnie Human_First_Names_F_1497=Wynn Human_First_Names_F_1498=Yalonda Human_First_Names_F_1499=Yannis Human_First_Names_F_1500=Yasemin Human_First_Names_F_1501=Yi Human_First_Names_F_1502=Ying Human_First_Names_F_1503=Yolanda Human_First_Names_F_1504=Yuki Human_First_Names_F_1505=Yumi Human_First_Names_F_1506=Yvette Human_First_Names_F_1507=Yvonne Human_First_Names_F_1508=Zehra Human_First_Names_F_1509=Zaketa Human_First_Names_F_1510=Zamari Human_First_Names_F_1511=Zanda Human_First_Names_F_1512=Zandra Human_First_Names_F_1513=Zara'nın Human_First_Names_F_1514=Zekera Human_First_Names_F_1515=zena Human_First_Names_F_1516=Zima Human_First_Names_F_1517=Zoe Human_First_Names_F_1518=Zora Human_First_Names_F_1519=Zorana Human_First_Names_F_1520=Zuleika Human_First_Names_M_0001=Aadi Human_First_Names_M_0002=Arav Human_First_Names_M_0003=Harun Human_First_Names_M_0004=Aban Human_First_Names_M_0005=Abası Human_First_Names_M_0006=Abbas Human_First_Names_M_0007=Abdül Human_First_Names_M_0008=Abe Human_First_Names_M_0009=Habil Human_First_Names_M_0010=İbrahim Human_First_Names_M_0011=Avram Human_First_Names_M_0012=Adem Human_First_Names_M_0013=Adamo Human_First_Names_M_0014=Adan Human_First_Names_M_0015=Addae Human_First_Names_M_0016=Addi Human_First_Names_M_0017=Ade Human_First_Names_M_0018=Adil Human_First_Names_M_0019=Adolfo Human_First_Names_M_0020=Adovardo Human_First_Names_M_0021=Adrian Human_First_Names_M_0022=Afram Human_First_Names_M_0023=Agnolo Human_First_Names_M_0024=Agostino Human_First_Names_M_0025=Ahmad Human_First_Names_M_0026=Ahmet Human_First_Names_M_0027=Akaar Human_First_Names_M_0028=Akahito Human_First_Names_M_0029=Akaşa Human_First_Names_M_0030=Akello Human_First_Names_M_0031=Akeno Human_First_Names_M_0032=Aki Human_First_Names_M_0033=Akihiro Human_First_Names_M_0034=Akihisa Human_First_Names_M_0035=Akihito Human_First_Names_M_0036=Akikazu Human_First_Names_M_0037=Akinari Human_First_Names_M_0038=Akinori Human_First_Names_M_0039=Akio Human_First_Names_M_0040=Akira Human_First_Names_M_0041=Akoni Human_First_Names_M_0042=Aksel Human_First_Names_M_0043=Al Human_First_Names_M_0044=Alamanno Human_First_Names_M_0045=Alan Human_First_Names_M_0046=Albert Human_First_Names_M_0047=Alberto Human_First_Names_M_0048=Albizzo Human_First_Names_M_0049=Alden Human_First_Names_M_0050=Aldo Human_First_Names_M_0051=Alec Human_First_Names_M_0052=Aleix Human_First_Names_M_0053=Alejandro Human_First_Names_M_0054=Aleryon Human_First_Names_M_0055=Alessandro Human_First_Names_M_0056=Alesso Human_First_Names_M_0057=Alex Human_First_Names_M_0058=İskender Human_First_Names_M_0059=Alexei Human_First_Names_M_0060=Alezan Human_First_Names_M_0061=Alfonso Human_First_Names_M_0062=Alfonzo Human_First_Names_M_0063=Alfred Human_First_Names_M_0064=Alfredo Human_First_Names_M_0065=Ali Human_First_Names_M_0066=Alin Human_First_Names_M_0067=Allan Human_First_Names_M_0068=Allen Human_First_Names_M_0069=Alonso Human_First_Names_M_0070=Alonzo Human_First_Names_M_0071=Alphonso Human_First_Names_M_0072=Alton Human_First_Names_M_0073=Alva Human_First_Names_M_0074=Alvaro Human_First_Names_M_0075=Alvin Human_First_Names_M_0076=Alyas Human_First_Names_M_0077=Amado Human_First_Names_M_0078=Aman Human_First_Names_M_0079=Amandev Human_First_Names_M_0080=Amani Human_First_Names_M_0081=Amida Human_First_Names_M_0082=Amin Human_First_Names_M_0083=Amir Human_First_Names_M_0084=Amiş Human_First_Names_M_0085=Amos Human_First_Names_M_0086=Ampelio Human_First_Names_M_0087=Amrit Human_First_Names_M_0088=Amund Human_First_Names_M_0089=An Human_First_Names_M_0090=Anadolu Human_First_Names_M_0091=Ancil Human_First_Names_M_0092=Ander Human_First_Names_M_0093=Anders Human_First_Names_M_0094=Anderson Human_First_Names_M_0095=Andor Human_First_Names_M_0096=André Human_First_Names_M_0097=Andrea Human_First_Names_M_0098=Andrey Human_First_Names_M_0099=Andrés Human_First_Names_M_0100=Andrew Human_First_Names_M_0101=Andy Human_First_Names_M_0102=Anella Human_First_Names_M_0103=Melek Human_First_Names_M_0104=Angelo Human_First_Names_M_0105=Angorit Human_First_Names_M_0106=Anibal Human_First_Names_M_0107=Anichino Human_First_Names_M_0108=Anis Human_First_Names_M_0109=Ankoma Human_First_Names_M_0110=Ensari Human_First_Names_M_0111=Anson Human_First_Names_M_0112=Anthony Human_First_Names_M_0113=Antoine Human_First_Names_M_0114=Anton Human_First_Names_M_0115=antonio Human_First_Names_M_0116=Antonius Human_First_Names_M_0117=Antvan Human_First_Names_M_0118=Apollon Human_First_Names_M_0119=Aran Human_First_Names_M_0120=Arata Human_First_Names_M_0121=Archie Human_First_Names_M_0122=Aren Human_First_Names_M_0123=Ariel Human_First_Names_M_0124=Aritomo Human_First_Names_M_0125=Arkın Human_First_Names_M_0126=Armaan Human_First_Names_M_0127=Armand Human_First_Names_M_0128=Armando Human_First_Names_M_0129=Arnold Human_First_Names_M_0130=Arron Human_First_Names_M_0131=Sanat Human_First_Names_M_0132=Arthur Human_First_Names_M_0133=Artur Human_First_Names_M_0134=Arturo Human_First_Names_M_0135=Arun Human_First_Names_M_0136=Esad Human_First_Names_M_0137=Asadel Human_First_Names_M_0138=Ashley Human_First_Names_M_0139=Eşref Human_First_Names_M_0140=Asier Human_First_Names_M_0141=Asım Human_First_Names_M_0142=Aşkel Human_First_Names_M_0143=Atieno Human_First_Names_M_0144=Aubrey Human_First_Names_M_0145=Audun Human_First_Names_M_0146=Ağustos Human_First_Names_M_0147=Augustine Human_First_Names_M_0148=Ağustos Human_First_Names_M_0149=Austin Human_First_Names_M_0150=Averardo Human_First_Names_M_0151=Averill Human_First_Names_M_0152=Avery Human_First_Names_M_0153=Axel Human_First_Names_M_0154=Ainde Human_First_Names_M_0155=Azizi Human_First_Names_M_0156=Azmera Human_First_Names_M_0157=Badi Human_First_Names_M_0158=Bedri Human_First_Names_M_0159=Badru Human_First_Names_M_0160=Badu Human_First_Names_M_0161=canım Human_First_Names_M_0162=Bagamba Human_First_Names_M_0163=Bahij Human_First_Names_M_0164=Bahir Human_First_Names_M_0165=Bayko Human_First_Names_M_0166=Bailey Human_First_Names_M_0167=Bakari Human_First_Names_M_0168=Bekri Human_First_Names_M_0169=Balan Human_First_Names_M_0170=Bali Human_First_Names_M_0171=Baligh Human_First_Names_M_0172=Banco Human_First_Names_M_0173=Bandar Human_First_Names_M_0174=Bandele Human_First_Names_M_0175=Baptist Human_First_Names_M_0176=Bereket Human_First_Names_M_0177=Baran Human_First_Names_M_0178=Ozan Human_First_Names_M_0179=Bardo Human_First_Names_M_0180=Barir Human_First_Names_M_0181=Barnard'ın Human_First_Names_M_0182=Barney Human_First_Names_M_0183=Baron Human_First_Names_M_0184=Barry Human_First_Names_M_0185=Bart Human_First_Names_M_0186=Barton Human_First_Names_M_0187=Barun Human_First_Names_M_0188=Beşir Human_First_Names_M_0189=Başo Human_First_Names_M_0190=Reyhan Human_First_Names_M_0191=Basım Human_First_Names_M_0192=Teyel Human_First_Names_M_0193=Bastien Human_First_Names_M_0194=Battista Human_First_Names_M_0195=Bayana Human_First_Names_M_0196=Bayani Human_First_Names_M_0197=Bayhas Human_First_Names_M_0198=Baylee Human_First_Names_M_0199=Beale Human_First_Names_M_0200=güzel Human_First_Names_M_0201=Beaumont Human_First_Names_M_0202=Beauregard Human_First_Names_M_0203=Bellamy Human_First_Names_M_0204=Ben Human_First_Names_M_0205=Benedetto Human_First_Names_M_0206=Benedict Human_First_Names_M_0207=Benino Human_First_Names_M_0208=Benito Human_First_Names_M_0209=Bünyamin Human_First_Names_M_0210=Benjiro Human_First_Names_M_0211=Benkei Human_First_Names_M_0212=Bennett Human_First_Names_M_0213=Bennie Human_First_Names_M_0214=Benny Human_First_Names_M_0215=Beppe Human_First_Names_M_0216=Berger Human_First_Names_M_0217=Bernaba Human_First_Names_M_0218=Bernard Human_First_Names_M_0219=Bernardo Human_First_Names_M_0220=Bernie Human_First_Names_M_0221=dut Human_First_Names_M_0222=Bert Human_First_Names_M_0223=Bertino Human_First_Names_M_0224=Berto Human_First_Names_M_0225=Bettino Human_First_Names_M_0226=Betto Human_First_Names_M_0227=Bhagvan Human_First_Names_M_0228=Bhuvik Human_First_Names_M_0229=Biagio Human_First_Names_M_0230=Bianco Human_First_Names_M_0231=Biel Human_First_Names_M_0232=Bilal Human_First_Names_M_0233=Fatura Human_First_Names_M_0234=Billie Human_First_Names_M_0235=Billy Human_First_Names_M_0236=Bindo Human_First_Names_M_0237=Bing Human_First_Names_M_0238=Bình Human_First_Names_M_0239=Bir Human_First_Names_M_0240=Bişr Human_First_Names_M_0241=Bjorn Human_First_Names_M_0242=Blaine Human_First_Names_M_0243=Blair Human_First_Names_M_0244=Blaize Human_First_Names_M_0245=Blake'in Human_First_Names_M_0246=Bob Human_First_Names_M_0247=Bobbie Human_First_Names_M_0248=Bobby Human_First_Names_M_0249=Bogdan Human_First_Names_M_0250=Bojing Human_First_Names_M_0251=Bokkai Human_First_Names_M_0252=Bonino Human_First_Names_M_0253=bono Human_First_Names_M_0254=Bonsi Human_First_Names_M_0255=Rezervasyon yapan kişi Human_First_Names_M_0256=Boris Human_First_Names_M_0257=Botan Human_First_Names_M_0258=Bourey Human_First_Names_M_0259=Boyce Human_First_Names_M_0260=Boyd Human_First_Names_M_0261=Brad Human_First_Names_M_0262=Bradford Human_First_Names_M_0263=Bradley Human_First_Names_M_0264=Bradly Human_First_Names_M_0265=Brady Human_First_Names_M_0266=Braj Human_First_Names_M_0267=Brendi Human_First_Names_M_0268=Brandon Human_First_Names_M_0269=Brant Human_First_Names_M_0270=Brayan Human_First_Names_M_0271=Brede Human_First_Names_M_0272=Brendan Human_First_Names_M_0273=Brendon Human_First_Names_M_0274=Brent Human_First_Names_M_0275=Breton Human_First_Names_M_0276=Bret Human_First_Names_M_0277=Brett Human_First_Names_M_0278=Brian Human_First_Names_M_0279=Brice Human_First_Names_M_0280=Brock Human_First_Names_M_0281=Broderick Human_First_Names_M_0282=Bron Human_First_Names_M_0283=Brooks Human_First_Names_M_0284=Bruce Human_First_Names_M_0285=Brunelle Human_First_Names_M_0286=Bruno Human_First_Names_M_0287=Bryan Human_First_Names_M_0288=Bryant Human_First_Names_M_0289=Bryce Human_First_Names_M_0290=Bryon Human_First_Names_M_0291=Bry'ler Human_First_Names_M_0292=Brysen Human_First_Names_M_0293=Buccio Human_First_Names_M_0294=tomurcuk Human_First_Names_M_0295=Ahbap Human_First_Names_M_0296=Buford Human_First_Names_M_0297=Bunzo Human_First_Names_M_0298=Burçet Human_First_Names_M_0299=Burl Human_First_Names_M_0300=Burnell Human_First_Names_M_0301=Burrell Human_First_Names_M_0302=Burt Human_First_Names_M_0303=Burton Human_First_Names_M_0304=Buto Human_First_Names_M_0305=Byron Human_First_Names_M_0306=Caleb Human_First_Names_M_0307=Kaliks Human_First_Names_M_0308=Calvin Human_First_Names_M_0309=Kambino Human_First_Names_M_0310=Kambio Human_First_Names_M_0311=Cameron Human_First_Names_M_0312=camilo Human_First_Names_M_0313=Camryn Human_First_Names_M_0314=Kenan Human_First_Names_M_0315=Carden Human_First_Names_M_0316=Carey Human_First_Names_M_0317=Carl Human_First_Names_M_0318=Carlo Human_First_Names_M_0319=Carlos Human_First_Names_M_0320=Carlton Human_First_Names_M_0321=Carmelo Human_First_Names_M_0322=Carmen Human_First_Names_M_0323=Karmin Human_First_Names_M_0324=Carol Human_First_Names_M_0325=Carroll Human_First_Names_M_0326=Carson Human_First_Names_M_0327=Arabacı Human_First_Names_M_0328=Cary Human_First_Names_M_0329=Casey Human_First_Names_M_0330=Castello Human_First_Names_M_0331=Kastilya Human_First_Names_M_0332=Cavell Human_First_Names_M_0333=Cecco Human_First_Names_M_0334=Cecil Human_First_Names_M_0335=Cedric Human_First_Names_M_0336=Cemal Human_First_Names_M_0337=Cenni Human_First_Names_M_0338=Sezar Human_First_Names_M_0339=Chace Human_First_Names_M_0340=Çad Human_First_Names_M_0341=Chadwick Human_First_Names_M_0342=Çakır Human_First_Names_M_0343=Şans Human_First_Names_M_0344=Chang Human_First_Names_M_0345=Çangpu Human_First_Names_M_0346=Chanler Human_First_Names_M_0347=Chante Human_First_Names_M_0348=Şapel Human_First_Names_M_0349=Charles Human_First_Names_M_0350=Charley Human_First_Names_M_0351=Charlie Human_First_Names_M_0352=Takip etmek Human_First_Names_M_0353=Chasen Human_First_Names_M_0354=Chason Human_First_Names_M_0355=Chauncey Human_First_Names_M_0356=Chemin Human_First_Names_M_0357=Çen Human_First_Names_M_0358=Çene Human_First_Names_M_0359=Cheng Human_First_Names_M_0360=Chester Human_First_Names_M_0361=Chet Human_First_Names_M_0362=Şövalye Human_First_Names_M_0363=Cheyne Human_First_Names_M_0364=Ki Human_First_Names_M_0365=Chiaro Human_First_Names_M_0366=Çikao Human_First_Names_M_0367=Çiko Human_First_Names_M_0368=Chimenti Human_First_Names_M_0369=Çene Human_First_Names_M_0370=Çin Human_First_Names_M_0371=Çintak Human_First_Names_M_0372=Chioke Human_First_Names_M_0373=Çitundu Human_First_Names_M_0374=Ço Human_First_Names_M_0375=Chomei Human_First_Names_M_0376=Chris Human_First_Names_M_0377=Hıristiyan Human_First_Names_M_0378=Christopher Human_First_Names_M_0379=Chuanli Human_First_Names_M_0380=Chuck Human_First_Names_M_0381=Chuichi Human_First_Names_M_0382=Chung Human_First_Names_M_0383=Cino Human_First_Names_M_0384=Clarence Human_First_Names_M_0385=Clark Human_First_Names_M_0386=Claude Human_First_Names_M_0387=Kil Human_First_Names_M_0388=Clayton Human_First_Names_M_0389=Clemence Human_First_Names_M_0390=Klement Human_First_Names_M_0391=Cleo Human_First_Names_M_0392=Cleveland Human_First_Names_M_0393=Uçurum Human_First_Names_M_0394=Clifford Human_First_Names_M_0395=Clifton Human_First_Names_M_0396=Clint Human_First_Names_M_0397=Clinton Human_First_Names_M_0398=Clyde Human_First_Names_M_0399=Cody Human_First_Names_M_0400=Kahve Human_First_Names_M_0401=Colby Human_First_Names_M_0402=Cole'un Human_First_Names_M_0403=Coleman Human_First_Names_M_0404=Colin Human_First_Names_M_0405=Collin Human_First_Names_M_0406=Kong Human_First_Names_M_0407=Connie Human_First_Names_M_0408=Conrad Human_First_Names_M_0409=Konstantin Human_First_Names_M_0410=Mercan Human_First_Names_M_0411=Corban Human_First_Names_M_0412=Corbin Human_First_Names_M_0413=Corey Human_First_Names_M_0414=Kornelius Human_First_Names_M_0415=Cornell Human_First_Names_M_0416=Corrado Human_First_Names_M_0417=Korso Human_First_Names_M_0418=Kort Human_First_Names_M_0419=Cory Human_First_Names_M_0420=Cosmin Human_First_Names_M_0421=Coty Human_First_Names_M_0422=Courtney Human_First_Names_M_0423=Craig Human_First_Names_M_0424=Hristiyan Human_First_Names_M_0425=Cristofano Human_First_Names_M_0426=Cristopher Human_First_Names_M_0427=Cruz Human_First_Names_M_0428=Kısa Human_First_Names_M_0429=Curtis Human_First_Names_M_0430=Kuğu Human_First_Names_M_0431=Kiril Human_First_Names_M_0432=Cyrus Human_First_Names_M_0433=Dabir Human_First_Names_M_0434=Dae Human_First_Names_M_0435=Dağ Human_First_Names_M_0436=Dahak Human_First_Names_M_0437=Dai Human_First_Names_M_0438=Daiki Human_First_Names_M_0439=Daisetsu Human_First_Names_M_0440=Daisuke Human_First_Names_M_0441=Vadi Human_First_Names_M_0442=Dallas Human_First_Names_M_0443=dalton Human_First_Names_M_0444=Damian Human_First_Names_M_0445=Damien Human_First_Names_M_0446=Damion Human_First_Names_M_0447=Damon Human_First_Names_M_0448=Dan Human_First_Names_M_0449=Dandre Human_First_Names_M_0450=Danimarkalı Human_First_Names_M_0451=Daniel Human_First_Names_M_0452=Daniello Human_First_Names_M_0453=Danjuro Human_First_Names_M_0454=Danladi Human_First_Names_M_0455=Dannie Human_First_Names_M_0456=Danno Human_First_Names_M_0457=Danny Human_First_Names_M_0458=Dante'nin Human_First_Names_M_0459=Dara Human_First_Names_M_0460=Darby Human_First_Names_M_0461=Daren Human_First_Names_M_0462=Dariel Human_First_Names_M_0463=Darien Human_First_Names_M_0464=Darin Human_First_Names_M_0465=Dario Human_First_Names_M_0466=Darius Human_First_Names_M_0467=sevgilim Human_First_Names_M_0468=Darnell Human_First_Names_M_0469=Darrel Human_First_Names_M_0470=Darrell Human_First_Names_M_0471=Darren Human_First_Names_M_0472=Darrin Human_First_Names_M_0473=Darryl Human_First_Names_M_0474=Darshal Human_First_Names_M_0475=Darwin Human_First_Names_M_0476=Derviş Human_First_Names_M_0477=Daryl Human_First_Names_M_0478=Daudi Human_First_Names_M_0479=Dave Human_First_Names_M_0480=Davet Human_First_Names_M_0481=Davut Human_First_Names_M_0482=Davie Human_First_Names_M_0483=Davin Human_First_Names_M_0484=Davis Human_First_Names_M_0485=Davon Human_First_Names_M_0486=Davy Human_First_Names_M_0487=Dawit Human_First_Names_M_0488=Davud Human_First_Names_M_0489=Dax Human_First_Names_M_0490=Daxesh Human_First_Names_M_0491=Dayo Human_First_Names_M_0492=Dayu Human_First_Names_M_0493=Dekan Human_First_Names_M_0494=Deandre Human_First_Names_M_0495=Deça Human_First_Names_M_0496=Dee Human_First_Names_M_0497=Deegan Human_First_Names_M_0498=Deepesh Human_First_Names_M_0499=Derece Human_First_Names_M_0500=Dego Human_First_Names_M_0501=Lokum Human_First_Names_M_0502=Delmar Human_First_Names_M_0503=Delmer Human_First_Names_M_0504=Delmon Human_First_Names_M_0505=Delun Human_First_Names_M_0506=Dembe Human_First_Names_M_0507=Demetrius Human_First_Names_M_0508=Denbe Human_First_Names_M_0509=Denby Human_First_Names_M_0510=Denis Human_First_Names_M_0511=Deniz Human_First_Names_M_0512=Dennis Human_First_Names_M_0513=Denny Human_First_Names_M_0514=Denver Human_First_Names_M_0515=Denzel Human_First_Names_M_0516=Deo Human_First_Names_M_0517=Deon Human_First_Names_M_0518=Derek Human_First_Names_M_0519=Derick Human_First_Names_M_0520=Derrick Human_First_Names_M_0521=Deşi Human_First_Names_M_0522=Desmond Human_First_Names_M_0523=Kader Human_First_Names_M_0524=Geliştirici Human_First_Names_M_0525=Devanş Human_First_Names_M_0526=Devin Human_First_Names_M_0527=Devon Human_First_Names_M_0528=Dewayne Human_First_Names_M_0529=Dewei Human_First_Names_M_0530=Dewey Human_First_Names_M_0531=Dewitt Human_First_Names_M_0532=Dexter Human_First_Names_M_0533=Zakir Human_First_Names_M_0534=Dhakwan Human_First_Names_M_0535=Dilan Human_First_Names_M_0536=Dhven Human_First_Names_M_0537=Diedi Human_First_Names_M_0538=Diego Human_First_Names_M_0539=Dillon Human_First_Names_M_0540=Dinkar Human_First_Names_M_0541=Dino Human_First_Names_M_0542=Dion Human_First_Names_M_0543=Dirar Human_First_Names_M_0544=Dirk Human_First_Names_M_0545=Disai Human_First_Names_M_0546=Böl Human_First_Names_M_0547=Dimitri Human_First_Names_M_0548=Doffo Human_First_Names_M_0549=Doi Human_First_Names_M_0550=Domenico Human_First_Names_M_0551=Domingo Human_First_Names_M_0552=Dominik Human_First_Names_M_0553=Dominik Human_First_Names_M_0554=Giymek Human_First_Names_M_0555=Donald Human_First_Names_M_0556=Donaldt Human_First_Names_M_0557=Bağış Human_First_Names_M_0558=Donato Human_First_Names_M_0559=Donn Human_First_Names_M_0560=Donnell Human_First_Names_M_0561=Donnie Human_First_Names_M_0562=Donnino Human_First_Names_M_0563=Donny Human_First_Names_M_0564=Donovan Human_First_Names_M_0565=Doppo Human_First_Names_M_0566=Dorian Human_First_Names_M_0567=Doug Human_First_Names_M_0568=Douglas Human_First_Names_M_0569=Doyle Human_First_Names_M_0570=Drago Human_First_Names_M_0571=Dreng Human_First_Names_M_0572=Drew Human_First_Names_M_0573=Du Human_First_Names_M_0574=Duane Human_First_Names_M_0575=Duccio Human_First_Names_M_0576=Dudley Human_First_Names_M_0577=Dük Human_First_Names_M_0578=Dulana Human_First_Names_M_0579=Dulani Human_First_Names_M_0580=Dumaka Human_First_Names_M_0581=Dumitru Human_First_Names_M_0582=Duncan Human_First_Names_M_0583=Dunham Human_First_Names_M_0584=Dustin Human_First_Names_M_0585=Tozlu Human_First_Names_M_0586=Dwayne Human_First_Names_M_0587=Dwight Human_First_Names_M_0588=Dylan Human_First_Names_M_0589=Kont Human_First_Names_M_0590=Earle Human_First_Names_M_0591=ciddi Human_First_Names_M_0592=Ebizo Human_First_Names_M_0593=Ed Human_First_Names_M_0594=Eddie Human_First_Names_M_0595=Girdap Human_First_Names_M_0596=Edgar Human_First_Names_M_0597=Edmond Human_First_Names_M_0598=Edmund Human_First_Names_M_0599=Eduard Human_First_Names_M_0600=Eduardo Human_First_Names_M_0601=Edward Human_First_Names_M_0602=Edwin Human_First_Names_M_0603=Efren Human_First_Names_M_0604=Eğil Human_First_Names_M_0605=Eichi Human_First_Names_M_0606=Eichiro Human_First_Names_M_0607=Eien Human_First_Names_M_0608=Eiji Human_First_Names_M_0609=Eijiro Human_First_Names_M_0610=Einar Human_First_Names_M_0611=Eirik Human_First_Names_M_0612=Eisaku Human_First_Names_M_0613=Eisen Human_First_Names_M_0614=Eishi Human_First_Names_M_0615=Eisuke Human_First_Names_M_0616=Eita Human_First_Names_M_0617=Eitoku Human_First_Names_M_0618=Eizan Human_First_Names_M_0619=Eizo Human_First_Names_M_0620=Ekagra Human_First_Names_M_0621=Ekiken Human_First_Names_M_0622=Ekundayo Human_First_Names_M_0623=Elbert'in Human_First_Names_M_0624=Eldon Human_First_Names_M_0625=Eleva Human_First_Names_M_0626=Eli Human_First_Names_M_0627=İlyas Human_First_Names_M_0628=İlyas Human_First_Names_M_0629=Eliot Human_First_Names_M_0630=Eliseo Human_First_Names_M_0631=Elliot Human_First_Names_M_0632=Elliott Human_First_Names_M_0633=Ellis Human_First_Names_M_0634=Elmar Human_First_Names_M_0635=Elmo Human_First_Names_M_0636=Elon Human_First_Names_M_0637=Eloy Human_First_Names_M_0638=Elroy Human_First_Names_M_0639=Elton Human_First_Names_M_0640=Elvin Human_First_Names_M_0641=Elvis Human_First_Names_M_0642=Elwood Human_First_Names_M_0643=Emanuel Human_First_Names_M_0644=Emerson Human_First_Names_M_0645=Zımpara Human_First_Names_M_0646=Emil Human_First_Names_M_0647=Emile Human_First_Names_M_0648=Emilio Human_First_Names_M_0649=Emir Human_First_Names_M_0650=Emmanuel Human_First_Names_M_0651=Emmett Human_First_Names_M_0652=Emory Human_First_Names_M_0653=Enani Human_First_Names_M_0654=Enrique Human_First_Names_M_0655=Enzo Human_First_Names_M_0656=Eric Human_First_Names_M_0657=Erik Human_First_Names_M_0658=Erin Human_First_Names_M_0659=Erlend Human_First_Names_M_0660=Erling Human_First_Names_M_0661=Ernest Human_First_Names_M_0662=Ernesto Human_First_Names_M_0663=Ernie Human_First_Names_M_0664=Errol Human_First_Names_M_0665=Ervin Human_First_Names_M_0666=Ervan Human_First_Names_M_0667=Erwin Human_First_Names_M_0668=Eshan Human_First_Names_M_0669=Eskil Human_First_Names_M_0670=Espen Human_First_Names_M_0671=Essien Human_First_Names_M_0672=Esteban Human_First_Names_M_0673=Etalon Human_First_Names_M_0674=Ethan Human_First_Names_M_0675=Etsuya Human_First_Names_M_0676=Eugene Human_First_Names_M_0677=Eui Human_First_Names_M_0678=Evan Human_First_Names_M_0679=Everett Human_First_Names_M_0680=Evgeny Human_First_Names_M_0681=Ezra Human_First_Names_M_0682=fa Human_First_Names_M_0683=Fabian Human_First_Names_M_0684=Fabron Human_First_Names_M_0685=Fadı Human_First_Names_M_0686=Fadıl Human_First_Names_M_0687=Fahd Human_First_Names_M_0688=Fai Human_First_Names_M_0689=Faiyaz Human_First_Names_M_0690=Fahir Human_First_Names_M_0691=Fakih Human_First_Names_M_0692=Falih Human_First_Names_M_0693=Faraj Human_First_Names_M_0694=Fareek Human_First_Names_M_0695=Farhan Human_First_Names_M_0696=Farid Human_First_Names_M_0697=Fariji Human_First_Names_M_0698=Faruk Human_First_Names_M_0699=Fathi Human_First_Names_M_0700=Fatik Human_First_Names_M_0701=Fed Human_First_Names_M_0702=Federico Human_First_Names_M_0703=Felice Human_First_Names_M_0704=Felipe Human_First_Names_M_0705=Felix Human_First_Names_M_0706=feng Human_First_Names_M_0707=Feo Human_First_Names_M_0708=Ferdinand Human_First_Names_M_0709=Fernando Human_First_Names_M_0710=Ferran Human_First_Names_M_0711=Fida Human_First_Names_M_0712=Fidel'in Human_First_Names_M_0713=Fikri Human_First_Names_M_0714=Fındık Human_First_Names_M_0715=Filip Human_First_Names_M_0716=Fin Human_First_Names_M_0717=Fletcher Human_First_Names_M_0718=Floransa Human_First_Names_M_0719=Florian Human_First_Names_M_0720=Florin Human_First_Names_M_0721=Floyd Human_First_Names_M_0722=Fontaine Human_First_Names_M_0723=Orman Human_First_Names_M_0724=Forrest Human_First_Names_M_0725=Talih Human_First_Names_M_0726=Bakmak Human_First_Names_M_0727=Fransa Human_First_Names_M_0728=Francis Human_First_Names_M_0729=Francisco Human_First_Names_M_0730=Franco Human_First_Names_M_0731=Frank Human_First_Names_M_0732=Frankie Human_First_Names_M_0733=Franklin Human_First_Names_M_0734=Frans Human_First_Names_M_0735=Fraser Human_First_Names_M_0736=Fred Human_First_Names_M_0737=Freddie Human_First_Names_M_0738=Freddy Human_First_Names_M_0739=Frederic Human_First_Names_M_0740=Frederick Human_First_Names_M_0741=Fredric Human_First_Names_M_0742=Fredrick Human_First_Names_M_0743=Fredrik Human_First_Names_M_0744=Freeman Human_First_Names_M_0745=Fritz Human_First_Names_M_0746=Frosino Human_First_Names_M_0747=Fudo Human_First_Names_M_0748=Fujimaro Human_First_Names_M_0749=Fujio Human_First_Names_M_0750=Fujita Human_First_Names_M_0751=Fumyaki Human_First_Names_M_0752=Fumihiko Human_First_Names_M_0753=Fumihiro Human_First_Names_M_0754=Fumio Human_First_Names_M_0755=Fynn Human_First_Names_M_0756=Gabbriello Human_First_Names_M_0757=Gabin Human_First_Names_M_0758=Cebrail Human_First_Names_M_0759=Gadil Human_First_Names_M_0760=Gael Human_First_Names_M_0761=Gösterge Human_First_Names_M_0762=Gaige Human_First_Names_M_0763=Gainde Human_First_Names_M_0764=Fırtına Human_First_Names_M_0765=Galen Human_First_Names_M_0766=Galt Human_First_Names_M_0767=Gamali Human_First_Names_M_0768=Gaman Human_First_Names_M_0769=Gan Human_First_Names_M_0770=Ganya Human_First_Names_M_0771=Gao Human_First_Names_M_0772=Gausik Human_First_Names_M_0773=Çelenk Human_First_Names_M_0774=Garner Human_First_Names_M_0775=Garrett Human_First_Names_M_0776=Garth Human_First_Names_M_0777=Gary Human_First_Names_M_0778=Gaston Human_First_Names_M_0779=Ölçer Human_First_Names_M_0780=Gavin Human_First_Names_M_0781=Gavril Human_First_Names_M_0782=Geir Human_First_Names_M_0783=Gempachi Human_First_Names_M_0784=Gen Human_First_Names_M_0785=Genaro Human_First_Names_M_0786=Gene Human_First_Names_M_0787=Genjo Human_First_Names_M_0788=Gennai Human_First_Names_M_0789=Genpaku Human_First_Names_M_0790=Geoffrey Human_First_Names_M_0791=George Human_First_Names_M_0792=Georgio Human_First_Names_M_0793=Gerald Human_First_Names_M_0794=Gerard Human_First_Names_M_0795=Gerhard Human_First_Names_M_0796=Geri Human_First_Names_M_0797=Germain Human_First_Names_M_0798=Germaine Human_First_Names_M_0799=Gerry Human_First_Names_M_0800=Gervaise Human_First_Names_M_0801=Gezan Human_First_Names_M_0802=Galip Human_First_Names_M_0803=Ganim Human_First_Names_M_0804=Gassan Human_First_Names_M_0805=Gazi Human_First_Names_M_0806=Gazvan Human_First_Names_M_0807=Gihei Human_First_Names_M_0808=Gil Human_First_Names_M_0809=Gilad Human_First_Names_M_0810=Gilbert Human_First_Names_M_0811=Giles Human_First_Names_M_0812=Gino Human_First_Names_M_0813=Giorgio Human_First_Names_M_0814=Giovanni Human_First_Names_M_0815=Giri Human_First_Names_M_0816=Gitan Human_First_Names_M_0817=Giuseppe Human_First_Names_M_0818=Givon Human_First_Names_M_0819=Gleb Human_First_Names_M_0820=Glen Human_First_Names_M_0821=Glenn Human_First_Names_M_0822=Gitmek Human_First_Names_M_0823=Goemon Human_First_Names_M_0824=Gömbei Human_First_Names_M_0825=Gonkuro Human_First_Names_M_0826=Gonshiro Human_First_Names_M_0827=Gonza Human_First_Names_M_0828=Gordon Human_First_Names_M_0829=Goro Human_First_Names_M_0830=Govinda Human_First_Names_M_0831=Gowon Human_First_Names_M_0832=Grady Human_First_Names_M_0833=Graham Human_First_Names_M_0834=Hibe etmek Human_First_Names_M_0835=Greg Human_First_Names_M_0836=Gregers Human_First_Names_M_0837=Gregg Human_First_Names_M_0838=Gregor Human_First_Names_M_0839=Gregory Human_First_Names_M_0840=Gri Human_First_Names_M_0841=Grigory Human_First_Names_M_0842=Kıvırcık Human_First_Names_M_0843=Guang Human_First_Names_M_0844=Guangli Human_First_Names_M_0845=Guccio Human_First_Names_M_0846=Guillermo Human_First_Names_M_0847=Guiren Human_First_Names_M_0848=Gundeep Human_First_Names_M_0849=Guozhi Human_First_Names_M_0850=Gus Human_First_Names_M_0851=Gustavo Human_First_Names_M_0852=Guy Human_First_Names_M_0853=Guzman Human_First_Names_M_0854=Gyan Human_First_Names_M_0855=Gyasi Human_First_Names_M_0856=Gyukudo Human_First_Names_M_0857=Habbab Human_First_Names_M_0858=Habib Human_First_Names_M_0859=Haçigoro Human_First_Names_M_0860=Haçiro Human_First_Names_M_0861=Hadad Human_First_Names_M_0862=Merhaba Human_First_Names_M_0863=Hacı Human_First_Names_M_0864=Hajime Human_First_Names_M_0865=Hakim Human_First_Names_M_0866=Hakon Human_First_Names_M_0867=Hakuseki Human_First_Names_M_0868=Hal Human_First_Names_M_0869=Halldor Human_First_Names_M_0870=Hallvard Human_First_Names_M_0871=Halştayn Human_First_Names_M_0872=Halvard Human_First_Names_M_0873=Halvdan Human_First_Names_M_0874=Halvor Human_First_Names_M_0875=Hamadi Human_First_Names_M_0876=Hamal Human_First_Names_M_0877=Hamalah Human_First_Names_M_0878=Hamid Human_First_Names_M_0879=Hanbel Human_First_Names_M_0880=Hanif Human_First_Names_M_0881=Çile Human_First_Names_M_0882=Hannes Human_First_Names_M_0883=Hanlar Human_First_Names_M_0884=Hanshiro Human_First_Names_M_0885=Harald Human_First_Names_M_0886=Harbinder Human_First_Names_M_0887=Harlan Human_First_Names_M_0888=harley Human_First_Names_M_0889=Harold Human_First_Names_M_0890=Harris Human_First_Names_M_0891=Harrison Human_First_Names_M_0892=Harry Human_First_Names_M_0893=Sert Human_First_Names_M_0894=Harşu Human_First_Names_M_0895=Haru Human_First_Names_M_0896=Haruhiko Human_First_Names_M_0897=Haruhiro Human_First_Names_M_0898=Haruki Human_First_Names_M_0899=Haruko Human_First_Names_M_0900=Haruma Human_First_Names_M_0901=Harumi Human_First_Names_M_0902=Harunobu Human_First_Names_M_0903=Haruto Human_First_Names_M_0904=harvey Human_First_Names_M_0905=Haşim Human_First_Names_M_0906=Hasan Human_First_Names_M_0907=Hatim Human_First_Names_M_0908=Havard Human_First_Names_M_0909=Havelock Human_First_Names_M_0910=Hayato Human_First_Names_M_0911=Hazım Human_First_Names_M_0912=Heath Human_First_Names_M_0913=Hektor Human_First_Names_M_0914=Heiji Human_First_Names_M_0915=Heizo Human_First_Names_M_0916=Etek ucu Human_First_Names_M_0917=Heng Human_First_Names_M_0918=Henri Human_First_Names_M_0919=Henry Human_First_Names_M_0920=Herbert Human_First_Names_M_0921=Alman Human_First_Names_M_0922=Herschel Human_First_Names_M_0923=Hershel Human_First_Names_M_0924=Hetal Human_First_Names_M_0925=Hibah Human_First_Names_M_0926=Hideaki Human_First_Names_M_0927=Hidehira Human_First_Names_M_0928=Hidekazu Human_First_Names_M_0929=Hideki Human_First_Names_M_0930=Hideo Human_First_Names_M_0931=Hikaru Human_First_Names_M_0932=Hilel Human_First_Names_M_0933=Hinata Human_First_Names_M_0934=Hiram Human_First_Names_M_0935=Hiran Human_First_Names_M_0936=Hiro Human_First_Names_M_0937=Hiroaki Human_First_Names_M_0938=Hirokazu Human_First_Names_M_0939=Hirokiçi Human_First_Names_M_0940=Hirokumi Human_First_Names_M_0941=Hiromi Human_First_Names_M_0942=Hiroşi Human_First_Names_M_0943=Hirotaka Human_First_Names_M_0944=Hiroto Human_First_Names_M_0945=Hiroya Human_First_Names_M_0946=Hiroyasu Human_First_Names_M_0947=Hiroyuki Human_First_Names_M_0948=Hisahsi Human_First_Names_M_0949=Hisanobu Human_First_Names_M_0950=Hisato Human_First_Names_M_0951=Hitomaro Human_First_Names_M_0952=Hitoşi Human_First_Names_M_0953=Hoc Human_First_Names_M_0954=Hogai Human_First_Names_M_0955=Hoitsu'da Human_First_Names_M_0956=Hokiçi Human_First_Names_M_0957=Hollanda Human_First_Names_M_0958=Hollis Human_First_Names_M_0959=Hong Human_First_Names_M_0960=Honzo Human_First_Names_M_0961=Hop Human_First_Names_M_0962=Horace Human_First_Names_M_0963=Horacio Human_First_Names_M_0964=Hoşi Human_First_Names_M_0965=Hoşiko Human_First_Names_M_0966=Houston Human_First_Names_M_0967=Howard Human_First_Names_M_0968=Huan Human_First_Names_M_0969=Hubert Human_First_Names_M_0970=Hugh Human_First_Names_M_0971=Hugo Human_First_Names_M_0972=Hui Human_First_Names_M_0973=Hulin Human_First_Names_M_0974=Humberto Human_First_Names_M_0975=Avcı Human_First_Names_M_0976=Hyun Human_First_Names_M_0977=Iacopo Human_First_Names_M_0978=Ian Human_First_Names_M_0979=İben Human_First_Names_M_0980=İbrahim Human_First_Names_M_0981=Ibuki Human_First_Names_M_0982=Ichibei Human_First_Names_M_0983=İçiro Human_First_Names_M_0984=Ichiyo Human_First_Names_M_0985=İçizo Human_First_Names_M_0986=Ignacio Human_First_Names_M_0987=İgor Human_First_Names_M_0988=İhsan Human_First_Names_M_0989=Ikemoto Human_First_Names_M_0990=Ikku Human_First_Names_M_0991=İlya Human_First_Names_M_0992=İlyas Human_First_Names_M_0993=ilom Human_First_Names_M_0994=imasu Human_First_Names_M_0995=Immanuel Human_First_Names_M_0996=İndus Human_First_Names_M_0997=Inejiro Human_First_Names_M_0998=İkbal Human_First_Names_M_0999=Ira Human_First_Names_M_1000=İrfan Human_First_Names_M_1001=Irvin Human_First_Names_M_1002=Irving Human_First_Names_M_1003=Irwin Human_First_Names_M_1004=İrya Human_First_Names_M_1005=İshak Human_First_Names_M_1006=İşaya Human_First_Names_M_1007=Isamu Human_First_Names_M_1008=İsar Human_First_Names_M_1009=İşaya Human_First_Names_M_1010=Isidro Human_First_Names_M_1011=İsmail Human_First_Names_M_1012=Isoshi Human_First_Names_M_1013=İsa Human_First_Names_M_1014=Issac Human_First_Names_M_1015=Öğe Human_First_Names_M_1016=Itsuki Human_First_Names_M_1017=İvan Human_First_Names_M_1018=Ivar Human_First_Names_M_1019=Iwao Human_First_Names_M_1020=Iwao Human_First_Names_M_1021=İzan Human_First_Names_M_1022=Izzy Human_First_Names_M_1023=evet Human_First_Names_M_1024=Cabbar Human_First_Names_M_1025=Cabir Human_First_Names_M_1026=Jack Human_First_Names_M_1027=Jackie Human_First_Names_M_1028=Jackson Human_First_Names_M_1029=Yakup Human_First_Names_M_1030=Jacques Human_First_Names_M_1031=Jageş Human_First_Names_M_1032=Jahi Human_First_Names_M_1033=Jailesh Human_First_Names_M_1034=Jaime Human_First_Names_M_1035=Jake Human_First_Names_M_1036=Yakup Human_First_Names_M_1037=Celal Human_First_Names_M_1038=Jaleel Human_First_Names_M_1039=Celil Human_First_Names_M_1040=Cemal Human_First_Names_M_1041=Jamar Human_First_Names_M_1042=Jamel Human_First_Names_M_1043=James Human_First_Names_M_1044=Jamie Human_First_Names_M_1045=Ocak Human_First_Names_M_1046=Jannik Human_First_Names_M_1047=Jannis Human_First_Names_M_1048=Janu Human_First_Names_M_1049=Janvier Human_First_Names_M_1050=Jardan Human_First_Names_M_1051=Jared Human_First_Names_M_1052=Jarek Human_First_Names_M_1053=Jarred Human_First_Names_M_1054=Jarrett Human_First_Names_M_1055=Jarrod Human_First_Names_M_1056=Jarvis Human_First_Names_M_1057=Jason Human_First_Names_M_1058=Jasper Human_First_Names_M_1059=Jata Human_First_Names_M_1060=Jatinder Human_First_Names_M_1061=Jaul Human_First_Names_M_1062=Javier Human_First_Names_M_1063=Jay Human_First_Names_M_1064=Jaye Human_First_Names_M_1065=Jayson Human_First_Names_M_1066=Jean Human_First_Names_M_1067=Jed Human_First_Names_M_1068=Jeff Human_First_Names_M_1069=jeferey Human_First_Names_M_1070=Jefferson Human_First_Names_M_1071=Jeffery Human_First_Names_M_1072=Jeffrey Human_First_Names_M_1073=Jeffry Human_First_Names_M_1074=Cihan Human_First_Names_M_1075=Jemond Human_First_Names_M_1076=Jens Human_First_Names_M_1077=Jerald Human_First_Names_M_1078=Yeremya Human_First_Names_M_1079=Jeremy Human_First_Names_M_1080=Jermaine Human_First_Names_M_1081=Jerold Human_First_Names_M_1082=Jerome Human_First_Names_M_1083=Jerrod Human_First_Names_M_1084=Jerry Human_First_Names_M_1085=Jess Human_First_Names_M_1086=Jesse Human_First_Names_M_1087=Jessie Human_First_Names_M_1088=Jiang Human_First_Names_M_1089=Jianyu Human_First_Names_M_1090=Cibade Human_First_Names_M_1091=Jim Human_First_Names_M_1092=Jimmie Human_First_Names_M_1093=Jimmy Human_First_Names_M_1094=Jin Human_First_Names_M_1095=Jing Human_First_Names_M_1096=Jinhay Human_First_Names_M_1097=Jiro Human_First_Names_M_1098=Jo Human_First_Names_M_1099=Joaquin Human_First_Names_M_1100=Jody Human_First_Names_M_1101=Joe Human_First_Names_M_1102=Joel Human_First_Names_M_1103=Joesph Human_First_Names_M_1104=Joey Human_First_Names_M_1105=Johann Human_First_Names_M_1106=Johannes Human_First_Names_M_1107=John Human_First_Names_M_1108=Johnathan Human_First_Names_M_1109=Johnathon Human_First_Names_M_1110=Johnie Human_First_Names_M_1111=Johnnie Human_First_Names_M_1112=Johnny Human_First_Names_M_1113=Joji Human_First_Names_M_1114=Jomei Human_First_Names_M_1115=Jon Human_First_Names_M_1116=Jona Human_First_Names_M_1117=Yunus Human_First_Names_M_1118=Jonas Human_First_Names_M_1119=Jonathan Human_First_Names_M_1120=Jonathon Human_First_Names_M_1121=Ürdün Human_First_Names_M_1122=Jordi Human_First_Names_M_1123=Jordany Human_First_Names_M_1124=Jorge Human_First_Names_M_1125=Jörgen Human_First_Names_M_1126=Jose Human_First_Names_M_1127=Josef Human_First_Names_M_1128=Yusuf Human_First_Names_M_1129=Josh Human_First_Names_M_1130=Joshua Human_First_Names_M_1131=Yoşiya Human_First_Names_M_1132=Jotaro Human_First_Names_M_1133=Juan Human_First_Names_M_1134=Judson Human_First_Names_M_1135=Jules Human_First_Names_M_1136=Julian Human_First_Names_M_1137=Julio Human_First_Names_M_1138=Cuma Human_First_Names_M_1139=Haziran Human_First_Names_M_1140=Juniçi Human_First_Names_M_1141=Genç Human_First_Names_M_1142=Juro Human_First_Names_M_1143=Justin Human_First_Names_M_1144=Juzo Human_First_Names_M_1145=Kabil Human_First_Names_M_1146=Kadeen Human_First_Names_M_1147=Kadeer Human_First_Names_M_1148=Kadın Human_First_Names_M_1149=Kadir Human_First_Names_M_1150=Kado Human_First_Names_M_1151=Kafu Human_First_Names_M_1152=Kahil Human_First_Names_M_1153=Kaito Human_First_Names_M_1154=Kakuzo Human_First_Names_M_1155=Kalel Human_First_Names_M_1156=Kaleş Human_First_Names_M_1157=Kalil Human_First_Names_M_1158=Kaliq Human_First_Names_M_1159=Kamal Human_First_Names_M_1160=Kami Human_First_Names_M_1161=kan Human_First_Names_M_1162=Kanbe Human_First_Names_M_1163=Kane Human_First_Names_M_1164=Kang Human_First_Names_M_1165=Kaniş Human_First_Names_M_1166=Kanjiro Human_First_Names_M_1167=Kanko Human_First_Names_M_1168=Kano Human_First_Names_M_1169=Kansuke Human_First_Names_M_1170=Kantaro Human_First_Names_M_1171=kare Human_First_Names_M_1172=Kareb Human_First_Names_M_1173=Kareem Human_First_Names_M_1174=Karif Human_First_Names_M_1175=Kerim Human_First_Names_M_1176=Karl Human_First_Names_M_1177=Kaseem Human_First_Names_M_1178=Kasem Human_First_Names_M_1179=Kasib Human_First_Names_M_1180=Kasım Human_First_Names_M_1181=Kasozi Human_First_Names_M_1182=kata Human_First_Names_M_1183=Katai Human_First_Names_M_1184=Kataşi Human_First_Names_M_1185=Katsu Human_First_Names_M_1186=Katsuro Human_First_Names_M_1187=Katuramu Human_First_Names_M_1188=Katzumi Human_First_Names_M_1189=Kave Human_First_Names_M_1190=Kavin Human_First_Names_M_1191=Kayin Human_First_Names_M_1192=Kaz Human_First_Names_M_1193=Kazu Human_First_Names_M_1194=Kazuhiro Human_First_Names_M_1195=Kazuki Human_First_Names_M_1196=Kazuma Human_First_Names_M_1197=Kedar Human_First_Names_M_1198=Kei Human_First_Names_M_1199=Keiji Human_First_Names_M_1200=Keishi Human_First_Names_M_1201=Keisuke Human_First_Names_M_1202=Keitaro Human_First_Names_M_1203=Keith Human_First_Names_M_1204=Keizo Human_First_Names_M_1205=Kelly'nin Human_First_Names_M_1206=Kelsey Human_First_Names_M_1207=Kelvin Human_First_Names_M_1208=Ken Human_First_Names_M_1209=Kendal Human_First_Names_M_1210=Kendrick Human_First_Names_M_1211=Kenji Human_First_Names_M_1212=Kenjiro Human_First_Names_M_1213=Kenko Human_First_Names_M_1214=Kenneth Human_First_Names_M_1215=Kennith Human_First_Names_M_1216=Kenny Human_First_Names_M_1217=Kent Human_First_Names_M_1218=Kentaro Human_First_Names_M_1219=Kenton Human_First_Names_M_1220=Kenzan Human_First_Names_M_1221=Kenzo Human_First_Names_M_1222=Kerry Human_First_Names_M_1223=Kesse Human_First_Names_M_1224=Keven Human_First_Names_M_1225=Kevin Human_First_Names_M_1226=Halil Human_First_Names_M_1227=Ki Human_First_Names_M_1228=Kiçiro Human_First_Names_M_1229=Kieth Human_First_Names_M_1230=Kigongo Human_First_Names_M_1231=Kijuro Human_First_Names_M_1232=Kilian Human_First_Names_M_1233=kim Human_First_Names_M_1234=akraba Human_First_Names_M_1235=Kinji Human_First_Names_M_1236=Kinnojo Human_First_Names_M_1237=Kintu Human_First_Names_M_1238=Kinzo Human_First_Names_M_1239=Kip Human_First_Names_M_1240=Kirby Human_First_Names_M_1241=Kiri Human_First_Names_M_1242=Kirk Human_First_Names_M_1243=Kisho Human_First_Names_M_1244=Kito Human_First_Names_M_1245=Kiv Human_First_Names_M_1246=Kiyohira Human_First_Names_M_1247=Kiyoşi Human_First_Names_M_1248=Knute Human_First_Names_M_1249=Kobe Human_First_Names_M_1250=kobo Human_First_Names_M_1251=Koetsu Human_First_Names_M_1252=Kohei Human_First_Names_M_1253=Kohen Human_First_Names_M_1254=Komea Human_First_Names_M_1255=Konyo Human_First_Names_M_1256=Korin Human_First_Names_M_1257=Kori Human_First_Names_M_1258=Kosaku Human_First_Names_M_1259=Kosami Human_First_Names_M_1260=Koshiro Human_First_Names_M_1261=Kota Human_First_Names_M_1262=Kotaro Human_First_Names_M_1263=Koto Human_First_Names_M_1264=Kovan Human_First_Names_M_1265=Koyo Human_First_Names_M_1266=Kozue Human_First_Names_M_1267=Kris Human_First_Names_M_1268=Kristian Human_First_Names_M_1269=Kristopher Human_First_Names_M_1270=Kuma Human_First_Names_M_1271=Kunimiçi Human_First_Names_M_1272=Kunitaro Human_First_Names_M_1273=Kuri Human_First_Names_M_1274=Kuro Human_First_Names_M_1275=Kurt Human_First_Names_M_1276=Kurtis Human_First_Names_M_1277=Kuşanu Human_First_Names_M_1278=Kwame Human_First_Names_M_1279=Kwan Human_First_Names_M_1280=Kyle Human_First_Names_M_1281=Kyo Human_First_Names_M_1282=Kyoden Human_First_Names_M_1283=Kyoji Human_First_Names_M_1284=Kyu Human_First_Names_M_1285=Kyuichi Human_First_Names_M_1286=Kyuso Human_First_Names_M_1287=Kyuwa Human_First_Names_M_1288=Lado Human_First_Names_M_1289=Lafayette Human_First_Names_M_1290=Lahar Human_First_Names_M_1291=Lamar Human_First_Names_M_1292=Lamond Human_First_Names_M_1293=Lamont Human_First_Names_M_1294=Mızrak Human_First_Names_M_1295=Landis Human_First_Names_M_1296=Lando Human_First_Names_M_1297=Landon Human_First_Names_M_1298=Landry Human_First_Names_M_1299=Lane Human_First_Names_M_1300=Langston Human_First_Names_M_1301=Laniyan Human_First_Names_M_1302=Lanny Human_First_Names_M_1303=Lao Human_First_Names_M_1304=Larenzo Human_First_Names_M_1305=Laron Human_First_Names_M_1306=Larrimore Human_First_Names_M_1307=Larry Human_First_Names_M_1308=Lars Human_First_Names_M_1309=Lasse Human_First_Names_M_1310=Laurence Human_First_Names_M_1311=Lauren'ler Human_First_Names_M_1312=Laurent Human_First_Names_M_1313=Lawrence Human_First_Names_M_1314=Layth Human_First_Names_M_1315=Lazaro Human_First_Names_M_1316=Lee Human_First_Names_M_1317=Leggett Human_First_Names_M_1318=Lei Human_First_Names_M_1319=Leif Human_First_Names_M_1320=Leland Human_First_Names_M_1321=Lema Human_First_Names_M_1322=Lemuel Human_First_Names_M_1323=Lenard Human_First_Names_M_1324=Lennard Human_First_Names_M_1325=Lennox Human_First_Names_M_1326=Lenny Human_First_Names_M_1327=Aslan Human_First_Names_M_1328=Leon Human_First_Names_M_1329=Leonard Human_First_Names_M_1330=Leonardo Human_First_Names_M_1331=Leonel Human_First_Names_M_1332=Lerenzo Human_First_Names_M_1333=Leron Human_First_Names_M_1334=Leroy Human_First_Names_M_1335=Les Human_First_Names_M_1336=Leslie Human_First_Names_M_1337=Lester Human_First_Names_M_1338=Lev Human_First_Names_M_1339=Leverett Human_First_Names_M_1340=Levi Human_First_Names_M_1341=Levin Human_First_Names_M_1342=Lewis Human_First_Names_M_1343=Li Human_First_Names_M_1344=Liam Human_First_Names_M_1345=Lian Human_First_Names_M_1346=Liang Human_First_Names_M_1347=Lincoln'ün Human_First_Names_M_1348=Lindsey Human_First_Names_M_1349=Linus Human_First_Names_M_1350=Linwood Human_First_Names_M_1351=Lionel Human_First_Names_M_1352=Liu Human_First_Names_M_1353=Lloyd Human_First_Names_M_1354=Logan'ın Human_First_Names_M_1355=Lokesh Human_First_Names_M_1356=boylam Human_First_Names_M_1357=Uzun Human_First_Names_M_1358=Longwei Human_First_Names_M_1359=Lonnie Human_First_Names_M_1360=Loren Human_First_Names_M_1361=Lorenzo Human_First_Names_M_1362=Loretto Human_First_Names_M_1363=Loto Human_First_Names_M_1364=Louie Human_First_Names_M_1365=Louis Human_First_Names_M_1366=Lowell Human_First_Names_M_1367=Loyd Human_First_Names_M_1368=Luc Human_First_Names_M_1369=Luca Human_First_Names_M_1370=Lucas Human_First_Names_M_1371=Lucian Human_First_Names_M_1372=Lucio Human_First_Names_M_1373=Luigi Human_First_Names_M_1374=Luis Human_First_Names_M_1375=Lukas Human_First_Names_M_1376=Luka Human_First_Names_M_1377=Luther Human_First_Names_M_1378=Lyle Human_First_Names_M_1379=Lyman Human_First_Names_M_1380=Lynn Human_First_Names_M_1381=Maahir Human_First_Names_M_1382=Mac Human_First_Names_M_1383=Maccio Human_First_Names_M_1384=Topuz Human_First_Names_M_1385=Mack Human_First_Names_M_1386=Madan Human_First_Names_M_1387=Medeni Human_First_Names_M_1388=Maffeo Human_First_Names_M_1389=Magnar Human_First_Names_M_1390=Magnus Human_First_Names_M_1391=Magomu Human_First_Names_M_1392=Mahdi Human_First_Names_M_1393=Mahindra Human_First_Names_M_1394=Mahir Human_First_Names_M_1395=Mahmud Human_First_Names_M_1396=Ev Human_First_Names_M_1397=Ana Human_First_Names_M_1398=Makar Human_First_Names_M_1399=Makker Human_First_Names_M_1400=Malcolm Human_First_Names_M_1401=Malik Human_First_Names_M_1402=Malone Human_First_Names_M_1403=Mamoru Human_First_Names_M_1404=Manabu Human_First_Names_M_1405=Manato Human_First_Names_M_1406=Manay Human_First_Names_M_1407=Manobu Human_First_Names_M_1408=Şömine rafı Human_First_Names_M_1409=Marat Human_First_Names_M_1410=Marc Human_First_Names_M_1411=Marcel Human_First_Names_M_1412=Marco Human_First_Names_M_1413=Marcos Human_First_Names_M_1414=Marcus Human_First_Names_M_1415=Marian Human_First_Names_M_1416=Marid Human_First_Names_M_1417=Marino Human_First_Names_M_1418=Mario Human_First_Names_M_1419=Maris Human_First_Names_M_1420=Marius Human_First_Names_M_1421=İşaret Human_First_Names_M_1422=Markis Human_First_Names_M_1423=Marlin Human_First_Names_M_1424=Marlon Human_First_Names_M_1425=Maro Human_First_Names_M_1426=Markiz Human_First_Names_M_1427=Marshall Human_First_Names_M_1428=Martı Human_First_Names_M_1429=Martin Human_First_Names_M_1430=Marty Human_First_Names_M_1431=Marvin Human_First_Names_M_1432=Mary Human_First_Names_M_1433=Masahiko Human_First_Names_M_1434=Masahiro Human_First_Names_M_1435=Masakazu Human_First_Names_M_1436=Masaki Human_First_Names_M_1437=Masaru Human_First_Names_M_1438=Masato Human_First_Names_M_1439=Mashiro Human_First_Names_M_1440=Maslin Human_First_Names_M_1441=Mason Human_First_Names_M_1442=Masu Human_First_Names_M_1443=Mesud Human_First_Names_M_1444=Matabei Human_First_Names_M_1445=Matei Human_First_Names_M_1446=Mateo Human_First_Names_M_1447=Mathew Human_First_Names_M_1448=Mathias Human_First_Names_M_1449=Mathieu Human_First_Names_M_1450=Matsu Human_First_Names_M_1451=Matsuo Human_First_Names_M_1452=Mat Human_First_Names_M_1453=Matteo Human_First_Names_M_1454=Matta Human_First_Names_M_1455=Matthieu Human_First_Names_M_1456=Maurice Human_First_Names_M_1457=Mauro Human_First_Names_M_1458=Maksimum Human_First_Names_M_1459=Maksimum Human_First_Names_M_1460=Maximilian Human_First_Names_M_1461=Maxwell Human_First_Names_M_1462=Maynard Human_First_Names_M_1463=Mayson Human_First_Names_M_1464=Mazı Human_First_Names_M_1465=Medarno Human_First_Names_M_1466=Mehdi Human_First_Names_M_1467=Meiji Human_First_Names_M_1468=Mel Human_First_Names_M_1469=Melvin Human_First_Names_M_1470=Merle Human_First_Names_M_1471=Mersin Human_First_Names_M_1472=Merrill Human_First_Names_M_1473=Mervin Human_First_Names_M_1474=Micah Human_First_Names_M_1475=Michael Human_First_Names_M_1476=Micheal Human_First_Names_M_1477=Michel Human_First_Names_M_1478=Mickey Human_First_Names_M_1479=Miguel Human_First_Names_M_1480=Mihir Human_First_Names_M_1481=Mika Human_First_Names_M_1482=Mike Human_First_Names_M_1483=Miki Human_First_Names_M_1484=Mil Human_First_Names_M_1485=Milford Human_First_Names_M_1486=Değirmen Human_First_Names_M_1487=Milo Human_First_Names_M_1488=Milton Human_First_Names_M_1489=Min. Human_First_Names_M_1490=Ming Human_First_Names_M_1491=Minh Human_First_Names_M_1492=Mino Human_First_Names_M_1493=Minoru Human_First_Names_M_1494=Misao Human_First_Names_M_1495=Mitch Human_First_Names_M_1496=Mitchel Human_First_Names_M_1497=Mitchell Human_First_Names_M_1498=Mito Human_First_Names_M_1499=Mitsuhide Human_First_Names_M_1500=Mitsuo Human_First_Names_M_1501=Mitul Human_First_Names_M_1502=Momoru Human_First_Names_M_1503=Monroe Human_First_Names_M_1504=Montague Human_First_Names_M_1505=Montaro Human_First_Names_M_1506=Monte Human_First_Names_M_1507=Montgomery Human_First_Names_M_1508=Montreal Human_First_Names_M_1509=Montrel Human_First_Names_M_1510=Monty Human_First_Names_M_1511=Monzal Human_First_Names_M_1512=Moore Human_First_Names_M_1513=kuzugöbeği Human_First_Names_M_1514=Morgan Human_First_Names_M_1515=Moritz Human_First_Names_M_1516=Morris Human_First_Names_M_1517=Mortimer Human_First_Names_M_1518=Morty Human_First_Names_M_1519=Musa Human_First_Names_M_1520=Moyo Human_First_Names_M_1521=Munoto Human_First_Names_M_1522=Murray Human_First_Names_M_1523=Muwanga Human_First_Names_M_1524=Mwake Human_First_Names_M_1525=Myles Human_First_Names_M_1526=Myron Human_First_Names_M_1527=Myung Human_First_Names_M_1528=Nebil Human_First_Names_M_1529=Nebhan Human_First_Names_M_1530=Nedim Human_First_Names_M_1531=Nadir Human_First_Names_M_1532=Nahid Human_First_Names_M_1533=Naizen Human_First_Names_M_1534=Necib Human_First_Names_M_1535=Nakazo Human_First_Names_M_1536=Naldo Human_First_Names_M_1537=Namboku Human_First_Names_M_1538=Namir Human_First_Names_M_1539=Nampo Human_First_Names_M_1540=Narahiko Human_First_Names_M_1541=nardo Human_First_Names_M_1542=Nesib Human_First_Names_M_1543=Nasır Human_First_Names_M_1544=Nasır Human_First_Names_M_1545=Nasır Human_First_Names_M_1546=Nathan Human_First_Names_M_1547=Nathaniel Human_First_Names_M_1548=Natsu Human_First_Names_M_1549=Natsume Human_First_Names_M_1550=Neal Human_First_Names_M_1551=Ned Human_First_Names_M_1552=Neil Human_First_Names_M_1553=Nello Human_First_Names_M_1554=Nels Human_First_Names_M_1555=Nelson Human_First_Names_M_1556=Nencio Human_First_Names_M_1557=Neri Human_First_Names_M_1558=Nestor Human_First_Names_M_1559=Newton Human_First_Names_M_1560=Nhan Human_First_Names_M_1561=Niccolo Human_First_Names_M_1562=Nicholas Human_First_Names_M_1563=Nick Human_First_Names_M_1564=Nickolas Human_First_Names_M_1565=Niko Human_First_Names_M_1566=Nicolas Human_First_Names_M_1567=Nigel Human_First_Names_M_1568=Nikaş Human_First_Names_M_1569=Nikki Human_First_Names_M_1570=Niklas Human_First_Names_M_1571=Sıfır Human_First_Names_M_1572=Nils Human_First_Names_M_1573=Nimit Human_First_Names_M_1574=Nirav Human_First_Names_M_1575=Nuh Human_First_Names_M_1576=Nobu Human_First_Names_M_1577=Nobuhito Human_First_Names_M_1578=Noel Human_First_Names_M_1579=Nolan Human_First_Names_M_1580=Nori Human_First_Names_M_1581=Normandiya Human_First_Names_M_1582=Norris Human_First_Names_M_1583=Norville Human_First_Names_M_1584=Nozzo Human_First_Names_M_1585=Sayılar Human_First_Names_M_1586=Nuto Human_First_Names_M_1587=Obadele Human_First_Names_M_1588=Oban Human_First_Names_M_1589=Octavio Human_First_Names_M_1590=oda Human_First_Names_M_1591=Odell Human_First_Names_M_1592=Odis Human_First_Names_M_1593=Okakura Human_First_Names_M_1594=Ola Human_First_Names_M_1595=Olav Human_First_Names_M_1596=Oleg Human_First_Names_M_1597=Olen Human_First_Names_M_1598=Olin Human_First_Names_M_1599=Oliver Human_First_Names_M_1600=Ollie Human_First_Names_M_1601=Ömer Human_First_Names_M_1602=Omkar Human_First_Names_M_1603=Orlando Human_First_Names_M_1604=Orville Human_First_Names_M_1605=Osamu Human_First_Names_M_1606=Oscar Human_First_Names_M_1607=Oskar Human_First_Names_M_1608=osman Human_First_Names_M_1609=Otis Human_First_Names_M_1610=Ottar Human_First_Names_M_1611=Otto Human_First_Names_M_1612=Owen Human_First_Names_M_1613=Oystein Human_First_Names_M_1614=Pablo Human_First_Names_M_1615=Adımlamak Human_First_Names_M_1616=Paço Human_First_Names_M_1617=Pallav Human_First_Names_M_1618=Parametre Human_First_Names_M_1619=Paran Human_First_Names_M_1620=Park Human_First_Names_M_1621=Parker Human_First_Names_M_1622=Parnell Human_First_Names_M_1623=Pascal'ın Human_First_Names_M_1624=Pat Human_First_Names_M_1625=Pathik Human_First_Names_M_1626=Patrice Human_First_Names_M_1627=Patrick Human_First_Names_M_1628=Paul Human_First_Names_M_1629=Pavel Human_First_Names_M_1630=Pedro Human_First_Names_M_1631=Peng Human_First_Names_M_1632=pepe Human_First_Names_M_1633=Percival Human_First_Names_M_1634=Percy Human_First_Names_M_1635=Pernell Human_First_Names_M_1636=Perry Human_First_Names_M_1637=Pete Human_First_Names_M_1638=Peter Human_First_Names_M_1639=Phil Human_First_Names_M_1640=Philip Human_First_Names_M_1641=Philippe Human_First_Names_M_1642=Phillip Human_First_Names_M_1643=Pich Human_First_Names_M_1644=Piero Human_First_Names_M_1645=Pierre Human_First_Names_M_1646=Pieter Human_First_Names_M_1647=Pietro Human_First_Names_M_1648=ping Human_First_Names_M_1649=Pippo Human_First_Names_M_1650=Pol Human_First_Names_M_1651=Pomeroy Human_First_Names_M_1652=Pravit Human_First_Names_M_1653=Preston Human_First_Names_M_1654=Pricha Human_First_Names_M_1655=Puccio Human_First_Names_M_1656=Purvis Human_First_Names_M_1657=Kadim Human_First_Names_M_1658=Qadir Human_First_Names_M_1659=Quentin Human_First_Names_M_1660=Quincy Human_First_Names_M_1661=Quinn Human_First_Names_M_1662=Quintin Human_First_Names_M_1663=Radu Human_First_Names_M_1664=Rafael Human_First_Names_M_1665=Rafaelle Human_First_Names_M_1666=Rafid Human_First_Names_M_1667=Ragnar Human_First_Names_M_1668=Rahul Human_First_Names_M_1669=Rai Human_First_Names_M_1670=Raj Human_First_Names_M_1671=Raja Human_First_Names_M_1672=Ralph Human_First_Names_M_1673=Rami Human_First_Names_M_1674=Ramiro Human_First_Names_M_1675=Ramon Human_First_Names_M_1676=Remzi Human_First_Names_M_1677=Randal Human_First_Names_M_1678=Randall Human_First_Names_M_1679=Randell Human_First_Names_M_1680=Randolph Human_First_Names_M_1681=Randy Human_First_Names_M_1682=Korucu Human_First_Names_M_1683=Raoul Human_First_Names_M_1684=Raphael Human_First_Names_M_1685=Reşad Human_First_Names_M_1686=Rasin Human_First_Names_M_1687=Raul Human_First_Names_M_1688=Rawlins Human_First_Names_M_1689=ışın Human_First_Names_M_1690=Rayan Human_First_Names_M_1691=Raymond Human_First_Names_M_1692=Raymundo Human_First_Names_M_1693=Raynard Human_First_Names_M_1694=Razan Human_First_Names_M_1695=Reagan'ın Human_First_Names_M_1696=Kamış Human_First_Names_M_1697=Reggie Human_First_Names_M_1698=Reginald Human_First_Names_M_1699=Rei Human_First_Names_M_1700=Reid Human_First_Names_M_1701=Reinaldo Human_First_Names_M_1702=Remi Human_First_Names_M_1703=Ren Human_First_Names_M_1704=Renard Human_First_Names_M_1705=Renardo Human_First_Names_M_1706=Rene Human_First_Names_M_1707=Renzo Human_First_Names_M_1708=Reuben Human_First_Names_M_1709=Rex Human_First_Names_M_1710=Reyes Human_First_Names_M_1711=Reynaldo Human_First_Names_M_1712=Reynard Human_First_Names_M_1713=Ricardo Human_First_Names_M_1714=Ricco Human_First_Names_M_1715=Zengin Human_First_Names_M_1716=Richard Human_First_Names_M_1717=Richie Human_First_Names_M_1718=Rick Human_First_Names_M_1719=Rickey Human_First_Names_M_1720=Rickie Human_First_Names_M_1721=Ricky Human_First_Names_M_1722=Riko Human_First_Names_M_1723=Ridolfo Human_First_Names_M_1724=Riley Human_First_Names_M_1725=Rimon Human_First_Names_M_1726=Rinaldo Human_First_Names_M_1727=Rio Human_First_Names_M_1728=Soymak Human_First_Names_M_1729=Robbie Human_First_Names_M_1730=Robby Human_First_Names_M_1731=Robert Human_First_Names_M_1732=Roberto Human_First_Names_M_1733=Robin Human_First_Names_M_1734=Rokoko Human_First_Names_M_1735=Kayalık Human_First_Names_M_1736=çubuk Human_First_Names_M_1737=Roderick Human_First_Names_M_1738=Rodger Human_First_Names_M_1739=Rodney Human_First_Names_M_1740=Rodolfo Human_First_Names_M_1741=Rodrick Human_First_Names_M_1742=Roger Human_First_Names_M_1743=Rohit Human_First_Names_M_1744=Roland Human_First_Names_M_1745=Rolf Human_First_Names_M_1746=Rolland'ın Human_First_Names_M_1747=Roma Human_First_Names_M_1748=Romeo Human_First_Names_M_1749=Ron Human_First_Names_M_1750=Ronald Human_First_Names_M_1751=Rondel Human_First_Names_M_1752=Ronin Human_First_Names_M_1753=Ronnie Human_First_Names_M_1754=Ronny Human_First_Names_M_1755=Rory Human_First_Names_M_1756=Roscoe Human_First_Names_M_1757=Ross Human_First_Names_M_1758=Rowen Human_First_Names_M_1759=Roy Human_First_Names_M_1760=Royce Human_First_Names_M_1761=Ru Human_First_Names_M_1762=Ruben Human_First_Names_M_1763=Rubin Human_First_Names_M_1764=Rudolph Human_First_Names_M_1765=Rudi Human_First_Names_M_1766=Rufus Human_First_Names_M_1767=Ruhi Human_First_Names_M_1768=Rupert Human_First_Names_M_1769=Acele etmek Human_First_Names_M_1770=Rus Human_First_Names_M_1771=Russel Human_First_Names_M_1772=Russell Human_First_Names_M_1773=Paslı Human_First_Names_M_1774=Ruy Human_First_Names_M_1775=Ryan Human_First_Names_M_1776=Ryo Human_First_Names_M_1777=Ryoko Human_First_Names_M_1778=Ryoma Human_First_Names_M_1779=Ryota Human_First_Names_M_1780=Ryozo Human_First_Names_M_1781=Ryu Human_First_Names_M_1782=Ryuki Human_First_Names_M_1783=Ryuto Human_First_Names_M_1784=Saad Human_First_Names_M_1785=Sabastien Human_First_Names_M_1786=Sabir Human_First_Names_M_1787=Sadid Human_First_Names_M_1788=Sadık Human_First_Names_M_1789=Sahib Human_First_Names_M_1790=Sahir Human_First_Names_M_1791=Sal Human_First_Names_M_1792=Salih Human_First_Names_M_1793=Salomon Human_First_Names_M_1794=Salvador Human_First_Names_M_1795=Salvadore Human_First_Names_M_1796=Salvatore Human_First_Names_M_1797=Salvi Human_First_Names_M_1798=Sam Human_First_Names_M_1799=Aynı Human_First_Names_M_1800=Sami Human_First_Names_M_1801=Sammie Human_First_Names_M_1802=Sammy Human_First_Names_M_1803=Samo Human_First_Names_M_1804=samuel Human_First_Names_M_1805=Kumlu Human_First_Names_M_1806=Sanford Human_First_Names_M_1807=şarkı söyledi Human_First_Names_M_1808=Sanjiro Human_First_Names_M_1809=Sanjit Human_First_Names_M_1810=Santiago Human_First_Names_M_1811=Santos Human_First_Names_M_1812=Satoru Human_First_Names_M_1813=Saul Human_First_Names_M_1814=Sayer Human_First_Names_M_1815=İskoç Human_First_Names_M_1816=Scott Human_First_Names_M_1817=Scottie Human_First_Names_M_1818=Scotty Human_First_Names_M_1819=Sean Human_First_Names_M_1820=Sebastián Human_First_Names_M_1821=Seibei Human_First_Names_M_1822=Seiji Human_First_Names_M_1823=Sezon Human_First_Names_M_1824=Sekayi Human_First_Names_M_1825=Sen Human_First_Names_M_1826=Seniçi Human_First_Names_M_1827=Sergey Human_First_Names_M_1828=Sergio Human_First_Names_M_1829=Seth Human_First_Names_M_1830=seyed Human_First_Names_M_1831=Seymour Human_First_Names_M_1832=Şadi Human_First_Names_M_1833=Shane Human_First_Names_M_1834=Shannon Human_First_Names_M_1835=Shaun Human_First_Names_M_1836=Shawn Human_First_Names_M_1837=Shay Human_First_Names_M_1838=Shelby Human_First_Names_M_1839=Sheldon Human_First_Names_M_1840=Shelton Human_First_Names_M_1841=Shen Human_First_Names_M_1842=Sherman Human_First_Names_M_1843=Şigeki Human_First_Names_M_1844=Şigematsu Human_First_Names_M_1845=Şigemori Human_First_Names_M_1846=Şigeru Human_First_Names_M_1847=Şihei Human_First_Names_M_1848=Şijo Human_First_Names_M_1849=Şik Human_First_Names_M_1850=Shin Human_First_Names_M_1851=Shingen Human_First_Names_M_1852=Şino Human_First_Names_M_1853=Şinobu Human_First_Names_M_1854=Şintaro Human_First_Names_M_1855=Şiro Human_First_Names_M_1856=Şoji Human_First_Names_M_1857=Shumei Human_First_Names_M_1858=sakın Human_First_Names_M_1859=Shunji Human_First_Names_M_1860=Şunsen Human_First_Names_M_1861=Sidney Human_First_Names_M_1862=Sigurd Human_First_Names_M_1863=Silas Human_First_Names_M_1864=Silvio Human_First_Names_M_1865=Simba Human_First_Names_M_1866=Simon Human_First_Names_M_1867=Sinclair Human_First_Names_M_1868=Sindre Human_First_Names_M_1869=Atla Human_First_Names_M_1870=Süleyman Human_First_Names_M_1871=Soma Human_First_Names_M_1872=oğlum Human_First_Names_M_1873=Sook Human_First_Names_M_1874=Sora Human_First_Names_M_1875=sotan Human_First_Names_M_1876=Sotaro Human_First_Names_M_1877=Sovann Human_First_Names_M_1878=Sözen Human_First_Names_M_1879=Spencer Human_First_Names_M_1880=Stacey Human_First_Names_M_1881=Stan Human_First_Names_M_1882=Stanislav Human_First_Names_M_1883=Stanley Human_First_Names_M_1884=Stefan Human_First_Names_M_1885=Stein Human_First_Names_M_1886=Stephan Human_First_Names_M_1887=Stephen Human_First_Names_M_1888=Sterlin Human_First_Names_M_1889=Steve Human_First_Names_M_1890=Steven Human_First_Names_M_1891=Stevie Human_First_Names_M_1892=Stewart Human_First_Names_M_1893=Stuart'ın Human_First_Names_M_1894=Sully Human_First_Names_M_1895=Sumio Human_First_Names_M_1896=Sunay Human_First_Names_M_1897=şarkı söylendi Human_First_Names_M_1898=Sutherland Human_First_Names_M_1899=Sidney Human_First_Names_M_1900=Sylvester Human_First_Names_M_1901=Tad Human_First_Names_M_1902=Tadamasa Human_First_Names_M_1903=Tadaşi Human_First_Names_M_1904=Taddeo Human_First_Names_M_1905=Tayga Human_First_Names_M_1906=Taikan Human_First_Names_M_1907=Taisei Human_First_Names_M_1908=Tac Human_First_Names_M_1909=Tajiri Human_First_Names_M_1910=Takafumi Human_First_Names_M_1911=Takahaşi Human_First_Names_M_1912=Takahiro Human_First_Names_M_1913=Takeo Human_First_Names_M_1914=Taki Human_First_Names_M_1915=Takuji Human_First_Names_M_1916=Talal Human_First_Names_M_1917=Talbot Human_First_Names_M_1918=Pençe Human_First_Names_M_1919=Tamir Human_First_Names_M_1920=Taneesh Human_First_Names_M_1921=Tango Human_First_Names_M_1922=Tanner Human_First_Names_M_1923=Tanzanya Human_First_Names_M_1924=Tapy Human_First_Names_M_1925=Taro Human_First_Names_M_1926=Tashiro Human_First_Names_M_1927=Taylor Human_First_Names_M_1928=Ted Human_First_Names_M_1929=Oyuncak Human_First_Names_M_1930=Temin Human_First_Names_M_1931=Tenşin Human_First_Names_M_1932=Teppo Human_First_Names_M_1933=Terrance Human_First_Names_M_1934=Terrell Human_First_Names_M_1935=Terry Human_First_Names_M_1936=Tessai Human_First_Names_M_1937=Tetsu Human_First_Names_M_1938=Tetsuya Human_First_Names_M_1939=Thad Human_First_Names_M_1940=Thaddeus Human_First_Names_M_1941=Thatcher'ın Human_First_Names_M_1942=Teo Human_First_Names_M_1943=Teodor Human_First_Names_M_1944=Theodore Human_First_Names_M_1945=Theron Human_First_Names_M_1946=Thoki Human_First_Names_M_1947=Thomas Human_First_Names_M_1948=Thurman Human_First_Names_M_1949=Thurston Human_First_Names_M_1950=Tiennan Human_First_Names_M_1951=Tilak Human_First_Names_M_1952=Kadar Human_First_Names_M_1953=Tim Human_First_Names_M_1954=Timmy Human_First_Names_M_1955=Timo Human_First_Names_M_1956=Timothy Human_First_Names_M_1957=Timur Human_First_Names_M_1958=Kalay Human_First_Names_M_1959=Tobar Human_First_Names_M_1960=Toben Human_First_Names_M_1961=Tobias Human_First_Names_M_1962=Toby Human_First_Names_M_1963=Tod Human_First_Names_M_1964=Todd Human_First_Names_M_1965=Toichi Human_First_Names_M_1966=Toju Human_First_Names_M_1967=Toki Human_First_Names_M_1968=Tokimune Human_First_Names_M_1969=Tokuma Human_First_Names_M_1970=Tolomer Human_First_Names_M_1971=Tom Human_First_Names_M_1972=Toma Human_First_Names_M_1973=Tomas Human_First_Names_M_1974=Mezar Human_First_Names_M_1975=Tommy Human_First_Names_M_1976=Tony Human_First_Names_M_1977=Tor Human_First_Names_M_1978=Torger Human_First_Names_M_1979=Tormod Human_First_Names_M_1980=Toru Human_First_Names_M_1981=muhafazakar Human_First_Names_M_1982=Toshiaki Human_First_Names_M_1983=Toshiro Human_First_Names_M_1984=Tracey Human_First_Names_M_1985=Tracy Human_First_Names_M_1986=Tramain Human_First_Names_M_1987=Travis Human_First_Names_M_1988=trent Human_First_Names_M_1989=Trenton Human_First_Names_M_1990=Trevor'ın Human_First_Names_M_1991=Trey Human_First_Names_M_1992=Tristan Human_First_Names_M_1993=Truva Human_First_Names_M_1994=Truman'ın Human_First_Names_M_1995=Tsuneo Human_First_Names_M_1996=Ty Human_First_Names_M_1997=Tyler Human_First_Names_M_1998=Tyrell Human_First_Names_M_1999=Tyrone Human_First_Names_M_2000=Tyson Human_First_Names_M_2001=Überto Human_First_Names_M_2002=Udar Human_First_Names_M_2003=Udo Human_First_Names_M_2004=Ugo Human_First_Names_M_2005=Ukon Human_First_Names_M_2006=Ulysses Human_First_Names_M_2007=Ömer Human_First_Names_M_2008=Unai Human_First_Names_M_2009=Uriel Human_First_Names_M_2010=Vadim Human_First_Names_M_2011=Valentin Human_First_Names_M_2012=Valere Human_First_Names_M_2013=Vallis Human_First_Names_M_2014=Van Human_First_Names_M_2015=Vance Human_First_Names_M_2016=Varg Human_First_Names_M_2017=Vasile Human_First_Names_M_2018=Vasili Human_First_Names_M_2019=Vaughn Human_First_Names_M_2020=Vendan Human_First_Names_M_2021=Ventura Human_First_Names_M_2022=Vern Human_First_Names_M_2023=Vernon Human_First_Names_M_2024=Vicente Human_First_Names_M_2025=galip Human_First_Names_M_2026=Vidal Human_First_Names_M_2027=Viktor Human_First_Names_M_2028=Vince Human_First_Names_M_2029=Vincent Human_First_Names_M_2030=Vincenzo Human_First_Names_M_2031=Vinesh Human_First_Names_M_2032=Vergilius Human_First_Names_M_2033=Vito Human_First_Names_M_2034=Vlad Human_First_Names_M_2035=Vladimir Human_First_Names_M_2036=Vladislav Human_First_Names_M_2037=Wade Human_First_Names_M_2038=Vadi Human_First_Names_M_2039=Waldo Human_First_Names_M_2040=Wali Human_First_Names_M_2041=Velid Human_First_Names_M_2042=Yürüteç Human_First_Names_M_2043=Wallace'ın Human_First_Names_M_2044=Walter Human_First_Names_M_2045=Koğuş Human_First_Names_M_2046=Warren Human_First_Names_M_2047=Wayne Human_First_Names_M_2048=wen Human_First_Names_M_2049=Wendell Human_First_Names_M_2050=Wesley Human_First_Names_M_2051=Weston Human_First_Names_M_2052=Wilbert Human_First_Names_M_2053=Wilbur Human_First_Names_M_2054=Wilburn Human_First_Names_M_2055=Wiley Human_First_Names_M_2056=Wilford Human_First_Names_M_2057=Wilfred Human_First_Names_M_2058=İrade Human_First_Names_M_2059=Willard Human_First_Names_M_2060=William Human_First_Names_M_2061=Willie Human_First_Names_M_2062=Willis Human_First_Names_M_2063=Wilmer Human_First_Names_M_2064=Wilson Human_First_Names_M_2065=Wilton Human_First_Names_M_2066=Kazanç Human_First_Names_M_2067=Winston Human_First_Names_M_2068=Woodrow Human_First_Names_M_2069=Wyatt Human_First_Names_M_2070=Xavier Human_First_Names_M_2071=Xin Human_First_Names_M_2072=Xiu Human_First_Names_M_2073=Yago Human_First_Names_M_2074=Yair Human_First_Names_M_2075=Yakov Human_First_Names_M_2076=Yakumo Human_First_Names_M_2077=Yamato Human_First_Names_M_2078=Yamir Human_First_Names_M_2079=Yaniler Human_First_Names_M_2080=yao Human_First_Names_M_2081=Yaroslav Human_First_Names_M_2082=Yaşahiro Human_First_Names_M_2083=Yasen Human_First_Names_M_2084=Yasuhiko Human_First_Names_M_2085=Yataro Human_First_Names_M_2086=Yazan Human_First_Names_M_2087=Yong Human_First_Names_M_2088=Yoritomo Human_First_Names_M_2089=Yosai Human_First_Names_M_2090=Yoshida Human_First_Names_M_2091=Yoshiro Human_First_Names_M_2092=Yoşitaka Human_First_Names_M_2093=Genç Human_First_Names_M_2094=Yusuf Human_First_Names_M_2095=Yozo Human_First_Names_M_2096=Yuki Human_First_Names_M_2097=Yuma Human_First_Names_M_2098=Yuri Human_First_Names_M_2099=Yushiro Human_First_Names_M_2100=Zekeriya Human_First_Names_M_2101=Zachary Human_First_Names_M_2102=Zachery Human_First_Names_M_2103=Zafar Human_First_Names_M_2104=Zeyd Human_First_Names_M_2105=Zahar Human_First_Names_M_2106=Zane Human_First_Names_M_2107=Zarek Human_First_Names_M_2108=Zarif Human_First_Names_M_2109=Zavadi Human_First_Names_M_2110=Zhen Human_First_Names_M_2111=Mendo Human_First_Names_M_2112=Remi Human_Nicknames_0001=As Human_Nicknames_0002=Sonradan yanma Human_Nicknames_0003=Herhangi bir bağlantı noktası Human_Nicknames_0004=APB Human_Nicknames_0005=Elmalar Human_Nicknames_0006=Etli et jölesi Human_Nicknames_0007=Astro Human_Nicknames_0008=Bebek Human_Nicknames_0009=Çantalar Human_Nicknames_0010=Bakka Human_Nicknames_0011=Çırpıcı Human_Nicknames_0012=Büyük Teçhizat Human_Nicknames_0013=Isıran Human_Nicknames_0014=Blato Human_Nicknames_0015=Kanayan Human_Nicknames_0016=Baskın Human_Nicknames_0017=Geri tepme Human_Nicknames_0018=Kemikler Human_Nicknames_0019=Bonks Human_Nicknames_0020=bonzo Human_Nicknames_0021=Bum Human_Nicknames_0022=Boomer Human_Nicknames_0023=Geri dönme Human_Nicknames_0024=Boyo Human_Nicknames_0025=havadar Human_Nicknames_0026=Hedef tahtası Human_Nicknames_0027=Brülör Human_Nicknames_0028=Buster Human_Nicknames_0029=Kasap Human_Nicknames_0030=Chivo Human_Nicknames_0031=Kıyıcı Human_Nicknames_0032=Tıklamalar Human_Nicknames_0033=Kelepçeler Human_Nicknames_0034=Temiz Sayfa Human_Nicknames_0035=kesme makinesi Human_Nicknames_0036=Covey Human_Nicknames_0037=Krank mili Human_Nicknames_0038=Kaza Human_Nicknames_0039=Sürünmek Human_Nicknames_0040=Sarmaşık Human_Nicknames_0041=Güveç Human_Nicknames_0042=Karga Human_Nicknames_0043=Kazayağı Human_Nicknames_0044=Kırıcı Human_Nicknames_0045=Kripto Human_Nicknames_0046=Cutch Human_Nicknames_0047=tatlı Human_Nicknames_0048=Dansçı Human_Nicknames_0049=Dash Human_Nicknames_0050=Ölü göz Human_Nicknames_0051=Demo Human_Nicknames_0052=Diablo Human_Nicknames_0053=Gamzeler Human_Nicknames_0054=Dağıtım Human_Nicknames_0055=Çift Human_Nicknames_0056=İkiye katlama Human_Nicknames_0057=Çift dokunma Human_Nicknames_0058=Çift Z Human_Nicknames_0059=Şehir merkezi Human_Nicknames_0060=Serseri Human_Nicknames_0061=Dropshot Human_Nicknames_0062=Druff Human_Nicknames_0063=Dük Human_Nicknames_0064=Damper Human_Nicknames_0065=Dunzo Human_Nicknames_0066=Toz alma Human_Nicknames_0067=Dinamo Human_Nicknames_0068=Dinozor Human_Nicknames_0069=Tutulma Human_Nicknames_0070=Kenar Human_Nicknames_0071=Dönem Human_Nicknames_0072=Göz küresi Human_Nicknames_0073=Diş Human_Nicknames_0074=Faust Human_Nicknames_0075=Dosyalar Human_Nicknames_0076=Çatlak Human_Nicknames_0077=Esnek Human_Nicknames_0078=Çevir Human_Nicknames_0079=Mide Human_Nicknames_0080=Timsah Human_Nicknames_0081=Gizmo Human_Nicknames_0082=glut Human_Nicknames_0083=Ağız Human_Nicknames_0084=Kaz Human_Nicknames_0085=Kederli Human_Nicknames_0086=Huysuz Human_Nicknames_0087=Oluk Human_Nicknames_0088=Şef Human_Nicknames_0089=yarım litre Human_Nicknames_0090=Çekiç Human_Nicknames_0091=Askı Human_Nicknames_0092=Mutlu Human_Nicknames_0093=Hasmat Human_Nicknames_0094=Şahin Human_Nicknames_0095=Isıtıcı Human_Nicknames_0096=Herc Human_Nicknames_0097=Hibrow Human_Nicknames_0098=Yüksek-Düşük Human_Nicknames_0099=diz Human_Nicknames_0100=Domuz bağı Human_Nicknames_0101=saçmalık Human_Nicknames_0102=toynak Human_Nicknames_0103=Sıcak çubuk Human_Nicknames_0104=Huffer Human_Nicknames_0105=Hidro Human_Nicknames_0106=Iggy Human_Nicknames_0107=Çakal Human_Nicknames_0108=Yapboz Human_Nicknames_0109=JoJo Human_Nicknames_0110=K-9 Human_Nicknames_0111=Su ısıtıcısı Human_Nicknames_0112=Öldürme Yüzü Human_Nicknames_0113=Kısmet Human_Nicknames_0114=Klepto Human_Nicknames_0115=Kapı vuruşları Human_Nicknames_0116=Solak Human_Nicknames_0117=Dudak kilidi Human_Nicknames_0118=Lippy Human_Nicknames_0119=Küçük Benny Human_Nicknames_0120=Küçük Bo Human_Nicknames_0121=Canlı yayın Human_Nicknames_0122=Tetanos Human_Nicknames_0123=Lokavt Human_Nicknames_0124=Lokomotif Human_Nicknames_0125=Alçakgönüllü Human_Nicknames_0126=Düşüş Human_Nicknames_0127=Lulu Human_Nicknames_0128=parlaklık Human_Nicknames_0129=Kuduz köpek Human_Nicknames_0130=Mambo Human_Nicknames_0131=Mermerler Human_Nicknames_0132=1 Mayıs Human_Nicknames_0133=Mendo Human_Nicknames_0134=Miggy Human_Nicknames_0135=Naneli Human_Nicknames_0136=Mondo Human_Nicknames_0137=Kurabiye Human_Nicknames_0138=geyik Human_Nicknames_0139=Motor ağzı Human_Nicknames_0140=mırıldanmalar Human_Nicknames_0141=Murph Human_Nicknames_0142=Misk Human_Nicknames_0143=Küflü Human_Nicknames_0144=Mutt Human_Nicknames_0145=Çiviler Human_Nicknames_0146=Kravat Human_Nicknames_0147=Nekro Human_Nicknames_0148=Newport Human_Nicknames_0149=Gece Şahini Human_Nicknames_0150=nitro Human_Nicknames_0151=Nokey'ler Human_Nicknames_0152=Göçebe Human_Nicknames_0153=Pike Human_Nicknames_0154=Bölge dışı Human_Nicknames_0155=Yok Human_Nicknames_0156=Nugs Human_Nicknames_0157=Nuk Human_Nicknames_0158=Ol' J Human_Nicknames_0159=Bir saniye Human_Nicknames_0160=Tulum Human_Nicknames_0161=Bir-İki Human_Nicknames_0162=Oppa Human_Nicknames_0163=Vazgeçmek Human_Nicknames_0164=Orijinal Human_Nicknames_0165=Peder Human_Nicknames_0166=Ressam Human_Nicknames_0167=Soyucu Human_Nicknames_0168=Hayalet Human_Nicknames_0169=Turşu Human_Nicknames_0170=Tabanca Human_Nicknames_0171=Piston Human_Nicknames_0172=Pitstop Human_Nicknames_0173=Plasebo Human_Nicknames_0174=Alçı Human_Nicknames_0175=Pop'lar Human_Nicknames_0176=Potshot Human_Nicknames_0177=Toz Human_Nicknames_0178=Vaiz Human_Nicknames_0179=Profesör Human_Nicknames_0180=Pudget Human_Nicknames_0181=Vuruş-Vuruş Human_Nicknames_0182=Depremler Human_Nicknames_0183=Yağmur damlası Human_Nicknames_0184=Fare torbası Human_Nicknames_0185=Cırcır Human_Nicknames_0186=Kuzgun Human_Nicknames_0187=Geri tepme Human_Nicknames_0188=Kırmızı Human_Nicknames_0189=Kayıtlar Human_Nicknames_0190=Reddetmek Human_Nicknames_0191=Repo Human_Nicknames_0192=retro Human_Nicknames_0193=Yarık Human_Nicknames_0194=Dalgakıran Human_Nicknames_0195=Roket Human_Nicknames_0196=Çatı katı Human_Nicknames_0197=Halat yakma Human_Nicknames_0198=Fırfırlar Human_Nicknames_0199=Paslı Human_Nicknames_0200=Kum Adam Human_Nicknames_0201=Kabuklar Human_Nicknames_0202=Kepçe Human_Nicknames_0203=Scooter Human_Nicknames_0204=Levrek Human_Nicknames_0205=Servo Human_Nicknames_0206=Gölgeli Human_Nicknames_0207=Saplar Human_Nicknames_0208=Parlatıcı Human_Nicknames_0209=Serigrafi Human_Nicknames_0210=Düden Human_Nicknames_0211=Skeever Human_Nicknames_0212=Cüruflar Human_Nicknames_0213=Şapşal Human_Nicknames_0214=Eğik çizgi Human_Nicknames_0215=İnce Human_Nicknames_0216=Sapancı Human_Nicknames_0217=Kayma Human_Nicknames_0218=Akış akışı Human_Nicknames_0219=eğimler Human_Nicknames_0220=Yavaş alkış Human_Nicknames_0221=Gülen yüz Human_Nicknames_0222=Dumanlı Human_Nicknames_0223=Atıştırmalıklar Human_Nicknames_0224=Snap'ler Human_Nicknames_0225=Soket Human_Nicknames_0226=ıslak Human_Nicknames_0227=Kıvılcımlar Human_Nicknames_0228=Özellikler Human_Nicknames_0229=Spitfire Human_Nicknames_0230=Geri sıçrama Human_Nicknames_0231=Spud Human_Nicknames_0232=Gıcırtılar Human_Nicknames_0233=Stankler Human_Nicknames_0234=Yıldız Katili Human_Nicknames_0235=Taş duvar Human_Nicknames_0236=Uzatmak Human_Nicknames_0237=Forvet Human_Nicknames_0238=Felç Human_Nicknames_0239=Güneşli Human_Nicknames_0240=Güneşli Jim Human_Nicknames_0241=Swablar Human_Nicknames_0242=Dolaşmalar Human_Nicknames_0243=Tango Human_Nicknames_0244=Dokunma Dokunma Human_Nicknames_0245=T-köpek Human_Nicknames_0246=Tik Human_Nicknames_0247=Tapınak Human_Nicknames_0248=Diş Hekimi Human_Nicknames_0249=Ezici Human_Nicknames_0250=Üç sayfa Human_Nicknames_0251=Tik-Tak Human_Nicknames_0252=Minik Human_Nicknames_0253=Çınlamalar Human_Nicknames_0254=Parmak ucunda Human_Nicknames_0255=Toerag Human_Nicknames_0256=Tonlar Human_Nicknames_0257=Topuz Human_Nicknames_0258=Toto Human_Nicknames_0259=İzleyici Human_Nicknames_0260=Hile atışı Human_Nicknames_0261=Üç Parçalı Human_Nicknames_0262=Tufo Human_Nicknames_0263=Römorkör Human_Nicknames_0264=Çekici Human_Nicknames_0265=Büküm Human_Nicknames_0266=Akıntı Human_Nicknames_0267=Şehir dışı Human_Nicknames_0268=Vaco Human_Nicknames_0269=Havalandırma delikleri Human_Nicknames_0270=Çılgın Human_Nicknames_0271=Sallanmalar Human_Nicknames_0272=Çarşamba Human_Nicknames_0273=Fısıltı Human_Nicknames_0274=ıslıkçı Human_Nicknames_0275=Kanat Human_Nicknames_0276=Zikzaklı Human_Nicknames_0277=Tuğla Human_Nicknames_0278=Girdap Human_Nicknames_0279=Çocuk Etobur Human_Nicknames_0280=Terördaktil Human_Nicknames_0281=Vahşi Human_Nicknames_0282=bela Human_Nicknames_0283=Baron Human_Nicknames_0284=Velo Human_Nicknames_0285=Yüksek top Human_Nicknames_0286=Rizzo Human_Nicknames_0287=Vidalı Human_Nicknames_0288=Top çalma Human_Nicknames_0289=Uçak gemisi Human_Nicknames_0290=Sıcak Atış Human_Nicknames_0291=Bıçaklar Human_Nicknames_0292=Dalgalar Human_Nicknames_0293=Bırakma Human_Nicknames_0294=Nozone Human_Nicknames_0295=Koklayıcı Human_Nicknames_0296=Yıkıcı Human_Nicknames_0297=Sıçramalar Human_Nicknames_0298=Tampon Human_Nicknames_0299=Dongle Human_Nicknames_0300=döviz Human_Nicknames_0301=Alfa Human_Nicknames_0302=Cado Human_Nicknames_0303=Batakkum Human_Nicknames_0304=çorba Human_Nicknames_0305=Disk Human_Nicknames_0306=Gnazerler Human_Nicknames_0307=Spitshine Human_Nicknames_0308=Tanker Human_Nicknames_0309=Hoss Human_Nicknames_0310=Bugout Human_Nicknames_0311=Güneş ışığı Human_Nicknames_0312=Büyü Human_Nicknames_0313=Mezarlık Human_Nicknames_0314=Sandıklar Human_Nicknames_0315=Domuz ağılı Human_Nicknames_0316=Soğutucu Human_Nicknames_0317=Çizgi Human_Nicknames_0318=Geçmişe dönüş Human_Nicknames_0319=Kral Human_Nicknames_0320=Yıkama Human_Nicknames_0321=Doktor Human_Nicknames_0322=Şeftali Human_Nicknames_0323=Çeneler Human_Nicknames_0324=Doğramak Human_Nicknames_0325=Bombacı Human_Nicknames_0326=Hayvanat Bahçesi Human_Nicknames_0327=Azrail Human_Nicknames_0328=Demir testeresi Human_Nicknames_0329=Yılan Human_Nicknames_0330=Tam Durma Human_Nicknames_0331=Buz Human_Nicknames_0332=Şeytan Human_Nicknames_0333=Akış Human_Nicknames_0334=Kaydırıcı Human_Nicknames_0335=Ezici Human_Nicknames_0336=Yanıp sönüyor Human_Nicknames_0337=Sis düdüğü Human_Nicknames_0338=Nükleer silahlar Human_Nicknames_0339=Erişte Human_Nicknames_0340=Radar Human_Nicknames_0341=Şanslı Human_Nicknames_0342=Donutlar Human_Nicknames_0343=Bataklık Human_Nicknames_0344=Crabby Human_Nicknames_0345=Burndown Human_Nicknames_0346=Sıcak basması Human_Nicknames_0347=Domino Human_Nicknames_0348=Yıldırım Human_Nicknames_0349=Gök gürültüsü Human_Nicknames_0350=Alfabe Human_Nicknames_0351=Yavaş Sıkışma Human_Nicknames_0352=Hızlandırılmış kurs Human_Nicknames_0353=Çerez Human_Nicknames_0354=Dodo Human_Nicknames_0355=Parmaklar Human_Nicknames_0356=Silindir Şapka Human_Nicknames_0357=Köfte Human_Nicknames_0358=Kaşık Human_Nicknames_0359=Kokmuş Human_Nicknames_0360=Uykulu Human_Nicknames_0361=şaşı Human_Nicknames_0362=Kıl yumağı Human_Nicknames_0363=Maraton Human_Nicknames_0364=Taklalar Human_Nicknames_0365=Işıklar Kapalı Human_Nicknames_0366=Punch'N Pie Human_Nicknames_0367=Joker Human_Nicknames_0368=Pitbull Human_Nicknames_0369=Dublajlar Human_Nicknames_0370=Sağanak Human_Nicknames_0371=Şakalar Human_Nicknames_0372=Ense Human_Nicknames_0373=Tamircilik Human_Nicknames_0374=Cızırtı Human_Nicknames_0375=eklemler Human_Nicknames_0376=sonik Human_Nicknames_0377=Vızıltı Human_Nicknames_0378=Çizik Human_Nicknames_0379=Hıçkırık Human_Nicknames_0380=Abajur Human_Nicknames_0381=Sert çivi Human_Nicknames_0382=başına buyruk Human_Nicknames_0383=Buzcu Human_Nicknames_0384=Hazne Human_Nicknames_0385=Engerek Human_Nicknames_0386=Soytarı Human_Nicknames_0387=Puma Human_Nicknames_0388=Mersin Human_Nicknames_0389=Gün batımı Human_Nicknames_0390=İğne Human_Nicknames_0391=Parçalayıcı Human_Nicknames_0392=Fare Human_Nicknames_0393=Mezar taşı Human_Nicknames_0394=bot Human_Nicknames_0395=Bruiser Human_Nicknames_0396=Dinamit Human_Nicknames_0397=Çekiç Human_Nicknames_0398=Tulum Human_Nicknames_0399=Yılan Human_Nicknames_0400=Kötü haber Human_Nicknames_0401=Ejderha Human_Nicknames_0402=Goril Human_Nicknames_0403=Kasap Human_Nicknames_0404=Spinout Human_Nicknames_0405=Şapşal Human_Nicknames_0406=Kaptan Human_Nicknames_0407=Sürgü Human_Nicknames_0408=Jilet Human_Nicknames_0409=Borular Human_Nicknames_0410=Lepistes Human_Nicknames_0411=Anka Kuşu Human_Nicknames_0412=Kavurmak Human_Nicknames_0413=Stax Human_Security_Titles_001=Memur Human_Security_Titles_001_abv=Ofc. Human_Security_Titles_002=Kıdemli Memur Human_Security_Titles_002_abv=Sayın Ofc. Human_Security_Titles_003=Kaptan Human_Security_Titles_003_abv=Cpt. Human_Security_Titles_004=Şef Human_Security_Titles_004_abv=Chf. Human_Security_Titles_005=Müdür Human_Security_Titles_005_abv=Yön. Human_Surnames_0001=Harunlar Human_Surnames_0002=Aaronson Human_Surnames_0003=Aasen Human_Surnames_0004=Abad Human_Surnames_0005=Abadi Human_Surnames_0006=Abalos Human_Surnames_0007=Abarca Human_Surnames_0008=Abbas Human_Surnames_0009=Abbasi Human_Surnames_0010=Rahibe Human_Surnames_0011=Manastır Human_Surnames_0012=Abbi Human_Surnames_0013=Başrahip Human_Surnames_0014=Abdalla Human_Surnames_0015=Abdo Human_Surnames_0016=Abdullah Human_Surnames_0017=Abe Human_Surnames_0018=Abebe Human_Surnames_0019=Abed Human_Surnames_0020=Habil Human_Surnames_0021=Abelson Human_Surnames_0022=Aberg Human_Surnames_0023=Aberle Human_Surnames_0024=Abernathy Human_Surnames_0025=Abeyta Human_Surnames_0026=Abhati Human_Surnames_0027=Hünerli Human_Surnames_0028=Abney Human_Surnames_0029=Abovyan Human_Surnames_0030=İbrahim Human_Surnames_0031=Abramowitz Human_Surnames_0032=Abrams Human_Surnames_0033=Abrego Human_Surnames_0034=Absher Human_Surnames_0035=Abshire Human_Surnames_0036=Abston Human_Surnames_0037=Abuladze Human_Surnames_0038=Aburami Human_Surnames_0039=Aburto Human_Surnames_0040=Akkardi Human_Surnames_0041=Acedo Human_Surnames_0042=Acero Human_Surnames_0043=aseto Human_Surnames_0044=Acevedo Human_Surnames_0045=Acharya Human_Surnames_0046=Açebe Human_Surnames_0047=Achenbach Human_Surnames_0048=Acheson Human_Surnames_0049=Achrekar Human_Surnames_0050=Acker Human_Surnames_0051=Ackerman Human_Surnames_0052=Ackerson Human_Surnames_0053=Ackley Human_Surnames_0054=Acklin Human_Surnames_0055=Ackman Human_Surnames_0056=Acoba Human_Surnames_0057=Anlaşma Human_Surnames_0058=Acosta Human_Surnames_0059=Dönüm Human_Surnames_0060=Acton Human_Surnames_0061=Acuna Human_Surnames_0062=Adaçi Human_Surnames_0063=Adair Human_Surnames_0064=Adams Human_Surnames_0065=Adamson Human_Surnames_0066=Adani Human_Surnames_0067=Addams Human_Surnames_0068=Addington Human_Surnames_0069=Addis Human_Surnames_0070=Addison Human_Surnames_0071=Addy Human_Surnames_0072=Ade Human_Surnames_0073=Adelman Human_Surnames_0074=Adelson Human_Surnames_0075=Ademola Human_Surnames_0076=Adendorff Human_Surnames_0077=Adeoye Human_Surnames_0078=Adey Human_Surnames_0079=Adeyemi Human_Surnames_0080=Adhikari Human_Surnames_0081=elveda Human_Surnames_0082=Adıga Human_Surnames_0083=Adin Human_Surnames_0084=Adjei Human_Surnames_0085=Adkins Human_Surnames_0086=Adkinson Human_Surnames_0087=Adler Human_Surnames_0088=Adlett Human_Surnames_0089=Adley Human_Surnames_0090=Adnett Human_Surnames_0091=Adrian Human_Surnames_0092=Adriano Human_Surnames_0093=Advani Human_Surnames_0094=Afzal Human_Surnames_0095=Ağan Human_Surnames_0096=Agard Human_Surnames_0097=Ağarkar Human_Surnames_0098=Agarwal Human_Surnames_0099=Agava Human_Surnames_0100=Ağbayani Human_Surnames_0101=Ağcaoili Human_Surnames_0102=Aggarwal Human_Surnames_0103=Aghamiri Human_Surnames_0104=Ağayan Human_Surnames_0105=Agnew Human_Surnames_0106=Agnihotri Human_Surnames_0107=Agosta Human_Surnames_0108=Agostini Human_Surnames_0109=Agrawal Human_Surnames_0110=Aguado Human_Surnames_0111=Aguayo Human_Surnames_0112=Agudelo Human_Surnames_0113=Agüero Human_Surnames_0114=Aguiar Human_Surnames_0115=Aguila Human_Surnames_0116=Aguilar Human_Surnames_0117=Aguilera Human_Surnames_0118=Aguinaga Human_Surnames_0119=Aguinaldo Human_Surnames_0120=Aguirre Human_Surnames_0121=Agustin Human_Surnames_0122=Ahart Human_Surnames_0123=Ahern Human_Surnames_0124=Ahlawat Human_Surnames_0125=Ahlberg Human_Surnames_0126=Ahlquist Human_Surnames_0127=Ahlström Human_Surnames_0128=Ahluwalia Human_Surnames_0129=Ahmet Human_Surnames_0130=Ahn Human_Surnames_0131=Ahsan Human_Surnames_0132=Ahumada Human_Surnames_0133=Aida Human_Surnames_0134=Aiello Human_Surnames_0135=Aikava Human_Surnames_0136=Aiken'lar Human_Surnames_0137=Aikin Human_Surnames_0138=Aino Human_Surnames_0139=Ainscough Human_Surnames_0140=Ainsley Human_Surnames_0141=Ainsworth Human_Surnames_0142=Aispuro Human_Surnames_0143=Aitchison Human_Surnames_0144=Aitkens Human_Surnames_0145=Aitkins Human_Surnames_0146=Aizava Human_Surnames_0147=Ajay Human_Surnames_0148=Ajayi Human_Surnames_0149=Akabori Human_Surnames_0150=Akaboşi Human_Surnames_0151=Akagi Human_Surnames_0152=Akai Human_Surnames_0153=Akamatsu Human_Surnames_0154=Akamin Human_Surnames_0155=Akane Human_Surnames_0156=Akao Human_Surnames_0157=Akaşi Human_Surnames_0158=Ekber Human_Surnames_0159=Akeda Human_Surnames_0160=Akehurst Human_Surnames_0161=Akemi Human_Surnames_0162=Akenzua Human_Surnames_0163=Akerele Human_Surnames_0164=Akerman Human_Surnames_0165=akey Human_Surnames_0166=Ahtar Human_Surnames_0167=Akiloye Human_Surnames_0168=Akın Human_Surnames_0169=Akınlar Human_Surnames_0170=Akita Human_Surnames_0171=Akiyama Human_Surnames_0172=Ekrem Human_Surnames_0173=Akridge Human_Surnames_0174=Aksu Human_Surnames_0175=Akter Human_Surnames_0176=Akunyili Human_Surnames_0177=Akutagava Human_Surnames_0178=Alam Human_Surnames_0179=Alamillo Human_Surnames_0180=Alaniz Human_Surnames_0181=Alatorre Human_Surnames_0182=Alatorres Human_Surnames_0183=Alba Human_Surnames_0184=Albano Human_Surnames_0185=Albarado Human_Surnames_0186=Albarran Human_Surnames_0187=Albaugh Human_Surnames_0188=Albee Human_Surnames_0189=Albert Human_Surnames_0190=Alberson Human_Surnames_0191=Alberto Human_Surnames_0192=Albert'ler Human_Surnames_0193=Albertson Human_Surnames_0194=Albertus Human_Surnames_0195=Albor Human_Surnames_0196=Albrecht Human_Surnames_0197=Albright Human_Surnames_0198=Alby Human_Surnames_0199=Alcala Human_Surnames_0200=Alcantar Human_Surnames_0201=Alcantara Human_Surnames_0202=Alcaraz Human_Surnames_0203=Alcazar Human_Surnames_0204=Alcorn Human_Surnames_0205=Alcorta Human_Surnames_0206=Alcott Human_Surnames_0207=Alda Human_Surnames_0208=Aldaco Human_Surnames_0209=Alday Human_Surnames_0210=Alden Human_Surnames_0211=Kızılağaç Human_Surnames_0212=Meclis Üyesi Human_Surnames_0213=Alderson Human_Surnames_0214=Aldred Human_Surnames_0215=Aldrete Human_Surnames_0216=Aldrich Human_Surnames_0217=Aldridge Human_Surnames_0218=Aldrin Human_Surnames_0219=Alegre Human_Surnames_0220=Alejandre Human_Surnames_0221=Alejandro Human_Surnames_0222=Alejo Human_Surnames_0223=Aleksanyan Human_Surnames_0224=Alemu Human_Surnames_0225=Aleshire Human_Surnames_0226=Alessi Human_Surnames_0227=Aletta Human_Surnames_0228=Alevin Human_Surnames_0229=İskender Human_Surnames_0230=İskender Human_Surnames_0231=Alfaro Human_Surnames_0232=Alfonsi Human_Surnames_0233=Alfonso Human_Surnames_0234=Alford Human_Surnames_0235=Alfred Human_Surnames_0236=Alfrey Human_Surnames_0237=Algarin Human_Surnames_0238=Cezayir Human_Surnames_0239=Ali Human_Surnames_0240=Alicea Human_Surnames_0241=Aliff Human_Surnames_0242=Alix Human_Surnames_0243=Aliyev Human_Surnames_0244=Alkire Human_Surnames_0245=Allain Human_Surnames_0246=Allaire Human_Surnames_0247=Alan Human_Surnames_0248=Allard Human_Surnames_0249=Çok parlak Human_Surnames_0250=Alldredge Human_Surnames_0251=Alleman Human_Surnames_0252=Allen Human_Surnames_0253=Allende Human_Surnames_0254=Alender Human_Surnames_0255=Allensworth Human_Surnames_0256=Allerton Human_Surnames_0257=Sokak Human_Surnames_0258=Alleyne Human_Surnames_0259=Çok iyi Human_Surnames_0260=Alling Human_Surnames_0261=Allison Human_Surnames_0262=Allister Human_Surnames_0263=Allman Human_Surnames_0264=izin Human_Surnames_0265=Allu Human_Surnames_0266=Alluri Human_Surnames_0267=müttefik Human_Surnames_0268=Allyn Human_Surnames_0269=Almanza Human_Surnames_0270=Almanzar Human_Surnames_0271=Almaraz Human_Surnames_0272=Almazan Human_Surnames_0273=Almeda Human_Surnames_0274=Almendarez Human_Surnames_0275=Almodovar Human_Surnames_0276=Badem Human_Surnames_0277=Almonte Human_Surnames_0278=Almquist Human_Surnames_0279=Almy Human_Surnames_0280=Birlikte Human_Surnames_0281=Alonso Human_Surnames_0282=Alonzo Human_Surnames_0283=Alpert Human_Surnames_0284=Alpizar Human_Surnames_0285=Alred Human_Surnames_0286=Alsip Human_Surnames_0287=Ayrıcap Human_Surnames_0288=Alston Human_Surnames_0289=Alsup Human_Surnames_0290=Alternatif Human_Surnames_0291=Altamirano Human_Surnames_0292=Değiştir Human_Surnames_0293=Altera Human_Surnames_0294=Althaus Human_Surnames_0295=Altheim Human_Surnames_0296=Altherr Human_Surnames_0297=Althoff Human_Surnames_0298=Alt ev Human_Surnames_0299=Altieri Human_Surnames_0300=Altizer Human_Surnames_0301=Altman Human_Surnames_0302=Alton Human_Surnames_0303=Alvarado Human_Surnames_0304=Álvarez Human_Surnames_0305=Alverson Human_Surnames_0306=Alves Human_Surnames_0307=Alvey Human_Surnames_0308=Alviar Human_Surnames_0309=Alvidrez Human_Surnames_0310=Alvis Human_Surnames_0311=Alvizo Human_Surnames_0312=Alvord Human_Surnames_0313=Ödül Human_Surnames_0314=her zaman Human_Surnames_0315=Alzat Human_Surnames_0316=Amado Human_Surnames_0317=Amador Human_Surnames_0318=Amaki Human_Surnames_0319=Amane Human_Surnames_0320=Amano Human_Surnames_0321=Amar Human_Surnames_0322=Amari Human_Surnames_0323=Amaro Human_Surnames_0324=Ambani Human_Surnames_0325=Ambler Human_Surnames_0326=Ambriz Human_Surnames_0327=Ambrocio Human_Surnames_0328=Ambroise Human_Surnames_0329=Ambrose Human_Surnames_0330=Ambuja Human_Surnames_0331=Amburn Human_Surnames_0332=Amendola Human_Surnames_0333=Amerson Human_Surnames_0334=Amezcua Human_Surnames_0335=Amherst Human_Surnames_0336=Amini Human_Surnames_0337=Amiri Human_Surnames_0338=Amo Human_Surnames_0339=Amod Human_Surnames_0340=Amodeo Human_Surnames_0341=Amoroso Human_Surnames_0342=Amory Human_Surnames_0343=Amparan Human_Surnames_0344=Amrutham Human_Surnames_0345=Amsden Human_Surnames_0346=Amsler Human_Surnames_0347=Amstutz Human_Surnames_0348=Bir Human_Surnames_0349=Anami Human_Surnames_0350=Anand Human_Surnames_0351=Anchan Human_Surnames_0352=Andaya Human_Surnames_0353=Anderson Human_Surnames_0354=Andino Human_Surnames_0355=Ando Human_Surnames_0356=Andrada Human_Surnames_0357=Andrés Human_Surnames_0358=Andrews Human_Surnames_0359=Andrieux Human_Surnames_0360=Andry Human_Surnames_0361=Andujar Human_Surnames_0362=Aneja Human_Surnames_0363=Anello Human_Surnames_0364=Anenih Human_Surnames_0365=Ang Human_Surnames_0366=Melek Human_Surnames_0367=Angelini Human_Surnames_0368=Angelo Human_Surnames_0369=Angleton'da Human_Surnames_0370=Anglin Human_Surnames_0371=Angstadt Human_Surnames_0372=Anguiano Human_Surnames_0373=Angulo Human_Surnames_0374=Ankney Human_Surnames_0375=Ankrom Human_Surnames_0376=Annandale Human_Surnames_0377=Anno Human_Surnames_0378=Anosov Human_Surnames_0379=Ensari Human_Surnames_0380=Ansell Human_Surnames_0381=Ansley Human_Surnames_0382=Anson Human_Surnames_0383=Anstead Human_Surnames_0384=Anstey Human_Surnames_0385=Antal Human_Surnames_0386=Antillon Human_Surnames_0387=Antley Human_Surnames_0388=Antoinette Human_Surnames_0389=Anton Human_Surnames_0390=Antonelli Human_Surnames_0391=antonio Human_Surnames_0392=Antonov Human_Surnames_0393=Antonucci Human_Surnames_0394=Antunez Human_Surnames_0395=Anumula Human_Surnames_0396=Enver Human_Surnames_0397=Anzai Human_Surnames_0398=Anzalon Human_Surnames_0399=Aoki Human_Surnames_0400=Aomori Human_Surnames_0401=Aoyama Human_Surnames_0402=Aparicio Human_Surnames_0403=Apgar Human_Surnames_0404=Aponius Human_Surnames_0405=Aponte Human_Surnames_0406=İtiraz Human_Surnames_0407=Appiah Human_Surnames_0408=Applebaum Human_Surnames_0409=Applegate Human_Surnames_0410=Appleton Human_Surnames_0411=Apresyan Human_Surnames_0412=Aquino Human_Surnames_0413=Arai Human_Surnames_0414=Araiza Human_Surnames_0415=Arakava Human_Surnames_0416=Araki Human_Surnames_0417=Aral Human_Surnames_0418=Aramaki Human_Surnames_0419=Arambula Human_Surnames_0420=Arana Human_Surnames_0421=Arango Human_Surnames_0422=Arata Human_Surnames_0423=Arauz Human_Surnames_0424=Araya Human_Surnames_0425=Arballo Human_Surnames_0426=Arbaugh Human_Surnames_0427=Arboleda Human_Surnames_0428=Arbuckle Human_Surnames_0429=Arcand Human_Surnames_0430=ark Human_Surnames_0431=Arceo Human_Surnames_0432=Okçu Human_Surnames_0433=Archibald Human_Surnames_0434=Archila Human_Surnames_0435=Arcilla Human_Surnames_0436=Arcuri Human_Surnames_0437=Ard Human_Surnames_0438=Arden Human_Surnames_0439=Arel Human_Surnames_0440=Arellano Human_Surnames_0441=Arencibia Human_Surnames_0442=Arendse Human_Surnames_0443=Arendt Human_Surnames_0444=Arevalo Human_Surnames_0445=Arey Human_Surnames_0446=Argüello Human_Surnames_0447=Argueta Human_Surnames_0448=Arguijo Human_Surnames_0449=Argümedo Human_Surnames_0450=Aryalar Human_Surnames_0451=Arif Human_Surnames_0452=Arioka Human_Surnames_0453=Arıspe Human_Surnames_0454=Arista Human_Surnames_0455=Arita Human_Surnames_0456=Ariza Human_Surnames_0457=Arizağa Human_Surnames_0458=Arjona Human_Surnames_0459=Arkwright Human_Surnames_0460=Ordulu Human_Surnames_0461=Armand Human_Surnames_0462=Armendariz Human_Surnames_0463=Silahlı Human_Surnames_0464=Kol alanı Human_Surnames_0465=Armijo Human_Surnames_0466=Armine Human_Surnames_0467=Armistead Human_Surnames_0468=Armitaj Human_Surnames_0469=Kolçak Human_Surnames_0470=Armstrong'un Human_Surnames_0471=Arnaud Human_Surnames_0472=Arndt Human_Surnames_0473=Arner Human_Surnames_0474=Arnette Human_Surnames_0475=Arney Human_Surnames_0476=Arnoux Human_Surnames_0477=Arket Human_Surnames_0478=Arredondo Human_Surnames_0479=Arreguin Human_Surnames_0480=Arriaga Human_Surnames_0481=Arrieta Human_Surnames_0482=Arrington Human_Surnames_0483=Ok Human_Surnames_0484=Okçuk Human_Surnames_0485=Okçu Human_Surnames_0486=Arroyo Human_Surnames_0487=Arruda Human_Surnames_0488=Arsenyev Human_Surnames_0489=Erşad Human_Surnames_0490=Arteaga Human_Surnames_0491=Arter'de Human_Surnames_0492=Artiaga Human_Surnames_0493=Artman Human_Surnames_0494=Artrip Human_Surnames_0495=Artz Human_Surnames_0496=Arvelo Human_Surnames_0497=Arvidson Human_Surnames_0498=Arvin Human_Surnames_0499=Arvizo Human_Surnames_0500=Arwood Human_Surnames_0501=Arya Human_Surnames_0502=Arzate Human_Surnames_0503=Arzola Human_Surnames_0504=Esad Human_Surnames_0505=Asagiri Human_Surnames_0506=Asahina Human_Surnames_0507=Asakava Human_Surnames_0508=Asakura Human_Surnames_0509=Asano Human_Surnames_0510=Asante Human_Surnames_0511=Asare Human_Surnames_0512=Asbury Human_Surnames_0513=Aschenbach Human_Surnames_0514=Ascher Human_Surnames_0515=Asencio Human_Surnames_0516=Kül Human_Surnames_0517=Aşar Human_Surnames_0518=Ashbaugh Human_Surnames_0519=Ashbrook Human_Surnames_0520=Ashburn Human_Surnames_0521=Ashby Human_Surnames_0522=Ashcroft'un Human_Surnames_0523=Ashida Human_Surnames_0524=Aşıkağa Human_Surnames_0525=Eşref Human_Surnames_0526=Ashton Human_Surnames_0527=Ashworth Human_Surnames_0528=Güya Human_Surnames_0529=Aşkın Human_Surnames_0530=Asaf Human_Surnames_0531=Astacio Human_Surnames_0532=Astaire Human_Surnames_0533=Astana Human_Surnames_0534=Astier Human_Surnames_0535=Astley Human_Surnames_0536=Aston Human_Surnames_0537=Astor Human_Surnames_0538=Ater Human_Surnames_0539=Atherton Human_Surnames_0540=Atienza Human_Surnames_0541=Atilano Human_Surnames_0542=Atkins Human_Surnames_0543=Atkinson Human_Surnames_0544=Atri Human_Surnames_0545=Attah Human_Surnames_0546=Toplam Human_Surnames_0547=Attanasio Human_Surnames_0548=Attaway Human_Surnames_0549=Attenborough Human_Surnames_0550=Atterton Human_Surnames_0551=Attia Human_Surnames_0552=Atwal Human_Surnames_0553=Suda Human_Surnames_0554=Atwood Human_Surnames_0555=Aubin Human_Surnames_0556=Aubry Human_Surnames_0557=Kumral Human_Surnames_0558=Auclair Human_Surnames_0559=Audette Human_Surnames_0560=Audley Human_Surnames_0561=Auer Human_Surnames_0562=Auerbach Human_Surnames_0563=Augusta Human_Surnames_0564=Austin Human_Surnames_0565=Avusturya Human_Surnames_0566=Yardımcı Human_Surnames_0567=Auyeung Human_Surnames_0568=Avakyan Human_Surnames_0569=Avallon Human_Surnames_0570=Avalos Human_Surnames_0571=Avangart Human_Surnames_0572=Avelar Human_Surnames_0573=Avellaneda Human_Surnames_0574=Avendano Human_Surnames_0575=Avera Human_Surnames_0576=Averett Human_Surnames_0577=Averill Human_Surnames_0578=Avery Human_Surnames_0579=Avilez Human_Surnames_0580=Avina Human_Surnames_0581=Avitia Human_Surnames_0582=Nisan Human_Surnames_0583=Awan Human_Surnames_0584=Awasthi Human_Surnames_0585=Awolowo Human_Surnames_0586=Awruk Human_Surnames_0587=Balta Human_Surnames_0588=Akselrod Human_Surnames_0589=Axson Human_Surnames_0590=Axtell Human_Surnames_0591=Axton Human_Surnames_0592=Ayakawa Human_Surnames_0593=Ayala Human_Surnames_0594=Ayano Human_Surnames_0595=Aybar Human_Surnames_0596=Ayer Human_Surnames_0597=Ayers Human_Surnames_0598=Ayım Human_Surnames_0599=Ayon Human_Surnames_0600=Ayot Human_Surnames_0601=Ayres Human_Surnames_0602=Azam Human_Surnames_0603=Aziz Human_Surnames_0604=Azuma Human_Surnames_0605=Azumano Human_Surnames_0606=Azure Human_Surnames_0607=Baba Human_Surnames_0608=Babayan Human_Surnames_0609=Baber Human_Surnames_0610=Babiç Human_Surnames_0611=Babineaux Human_Surnames_0612=Babson Human_Surnames_0613=Baca Human_Surnames_0614=Bacani Human_Surnames_0615=Baküs Human_Surnames_0616=Bach Human_Surnames_0617=Bacher Human_Surnames_0618=Bachman Human_Surnames_0619=Backlund Human_Surnames_0620=Backman Human_Surnames_0621=Arka vuruş Human_Surnames_0622=Badenhorst Human_Surnames_0623=Badgley Human_Surnames_0624=Badgujar Human_Surnames_0625=Bedwar Human_Surnames_0626=Badillo Human_Surnames_0627=Badua Human_Surnames_0628=canım Human_Surnames_0629=Baehr Human_Surnames_0630=Baek Human_Surnames_0631=Baert Human_Surnames_0632=Baeza Human_Surnames_0633=Baffin Human_Surnames_0634=Bafna Human_Surnames_0635=Bagby Human_Surnames_0636=Bagley Human_Surnames_0637=Bagwell Human_Surnames_0638=Bahena Human_Surnames_0639=Bahl Human_Surnames_0640=ba Human_Surnames_0641=Baid Human_Surnames_0642=Baier Human_Surnames_0643=Bailey Human_Surnames_0644=Bain Human_Surnames_0645=Bainbridge Human_Surnames_0646=Baines Human_Surnames_0647=Bayır Human_Surnames_0648=Baird Human_Surnames_0649=Baisley Human_Surnames_0650=Baize Human_Surnames_0651=Bajan Human_Surnames_0652=Bak Human_Surnames_0653=Fırıncı Human_Surnames_0654=Bakewell Human_Surnames_0655=Bakos Human_Surnames_0656=Bakşi Human_Surnames_0657=bal Human_Surnames_0658=Bala Human_Surnames_0659=Balaban Human_Surnames_0660=Balboa Human_Surnames_0661=Balcazar Human_Surnames_0662=Baldauf Human_Surnames_0663=Balderalar Human_Surnames_0664=Balderrama Human_Surnames_0665=Balderson Human_Surnames_0666=Baldi Human_Surnames_0667=Baldini Human_Surnames_0668=Kellik Human_Surnames_0669=Balducci Human_Surnames_0670=Baldwin Human_Surnames_0671=Balentine Human_Surnames_0672=Baleva Human_Surnames_0673=Balfour Human_Surnames_0674=Balk Human_Surnames_0675=Ballard'ın Human_Surnames_0676=Ballou Human_Surnames_0677=Balmer Human_Surnames_0678=Balmont Human_Surnames_0679=Balog Human_Surnames_0680=Balogun Human_Surnames_0681=Baloyi Human_Surnames_0682=Balser Human_Surnames_0683=Baltazar Human_Surnames_0684=Baltz Human_Surnames_0685=Balzac Human_Surnames_0686=Balzano Human_Surnames_0687=bam Human_Surnames_0688=Bamberg Human_Surnames_0689=Bamford Human_Surnames_0690=Bamonti Human_Surnames_0691=Yasak Human_Surnames_0692=Banahan Human_Surnames_0693=Bancroft Human_Surnames_0694=Bandaru Human_Surnames_0695=Yıkım Human_Surnames_0696=Banfield Human_Surnames_0697=banh Human_Surnames_0698=Baniç Human_Surnames_0699=Korkuluk Human_Surnames_0700=Bankalar Human_Surnames_0701=Bankston Human_Surnames_0702=Sancakçı Human_Surnames_0703=Yasaklama Human_Surnames_0704=Bannister Human_Surnames_0705=Bannon Human_Surnames_0706=Bansal Human_Surnames_0707=banta Human_Surnames_0708=Banton Human_Surnames_0709=Bantwal Human_Surnames_0710=Banuelos Human_Surnames_0711=Bao Human_Surnames_0712=Baraga Human_Surnames_0713=Barajas Human_Surnames_0714=Baraka Human_Surnames_0715=Baranowski Human_Surnames_0716=Baranski Human_Surnames_0717=Baratta Human_Surnames_0718=Barbaro Human_Surnames_0719=Berber Human_Surnames_0720=Barboza Human_Surnames_0721=Barselona Human_Surnames_0722=Barselona Human_Surnames_0723=Barça Human_Surnames_0724=Barclay Human_Surnames_0725=Barco Human_Surnames_0726=Barcomb Human_Surnames_0727=Ozan Human_Surnames_0728=Bardet Human_Surnames_0729=Bardin Human_Surnames_0730=Bardsley Human_Surnames_0731=Bardwell Human_Surnames_0732=Barger Human_Surnames_0733=Bargo Human_Surnames_0734=Berham Human_Surnames_0735=havlayan Human_Surnames_0736=Barkley Human_Surnames_0737=Barksdale Human_Surnames_0738=Arpa Human_Surnames_0739=Barlow Human_Surnames_0740=Barnette Human_Surnames_0741=Ahır tepesi Human_Surnames_0742=Barnum Human_Surnames_0743=Baro Human_Surnames_0744=Barocio Human_Surnames_0745=Baron Human_Surnames_0746=Barot Human_Surnames_0747=Barr Human_Surnames_0748=Barraklough Human_Surnames_0749=Barragan Human_Surnames_0750=Barranco Human_Surnames_0751=Barras Human_Surnames_0752=Barratt Human_Surnames_0753=Barraza Human_Surnames_0754=Barre Human_Surnames_0755=Barreau Human_Surnames_0756=Barrera Human_Surnames_0757=Barresi Human_Surnames_0758=toka Human_Surnames_0759=Barretto Human_Surnames_0760=Barrick Human_Surnames_0761=Barriga Human_Surnames_0762=Engelleyici Human_Surnames_0763=Barrington Human_Surnames_0764=Barrios Human_Surnames_0765=Barron Human_Surnames_0766=El arabası Human_Surnames_0767=Barrymore Human_Surnames_0768=Barstow Human_Surnames_0769=Barta Human_Surnames_0770=Bartel Human_Surnames_0771=Takas Human_Surnames_0772=Barth Human_Surnames_0773=Bartle Human_Surnames_0774=Bartlett Human_Surnames_0775=Bartlow Human_Surnames_0776=Bartolo Human_Surnames_0777=Barton Human_Surnames_0778=Bartowski Human_Surnames_0779=Bartz Human_Surnames_0780=Barua Human_Surnames_0781=Barwick Human_Surnames_0782=Basa Human_Surnames_0783=Bazaldua Human_Surnames_0784=Basco Human_Surnames_0785=Basden Human_Surnames_0786=Basford Human_Surnames_0787=Basham Human_Surnames_0788=Beşir Human_Surnames_0789=Basinger Human_Surnames_0790=Baskerville Human_Surnames_0791=Sepet Human_Surnames_0792=Baskin Human_Surnames_0793=Başler Human_Surnames_0794=Bask Human_Surnames_0795=Bassett Human_Surnames_0796=Bassi Human_Surnames_0797=Bassler Human_Surnames_0798=Basu Human_Surnames_0799=Basurto Human_Surnames_0800=Bates Human_Surnames_0801=Batey Human_Surnames_0802=Bathurst'te Human_Surnames_0803=Batiste Human_Surnames_0804=Battaglia Human_Surnames_0805=Baud Human_Surnames_0806=Bauder Human_Surnames_0807=Baudet Human_Surnames_0808=Baudin Human_Surnames_0809=Baugh Human_Surnames_0810=Baum Human_Surnames_0811=Bauman Human_Surnames_0812=Baumbach Human_Surnames_0813=Baumer Human_Surnames_0814=Baun Human_Surnames_0815=Baur Human_Surnames_0816=Bax Human_Surnames_0817=Baxley Human_Surnames_0818=Baxter Human_Surnames_0819=Bayard Human_Surnames_0820=Bayer Human_Surnames_0821=Bayfield Human_Surnames_0822=Bayles Human_Surnames_0823=Bayona Human_Surnames_0824=Bazan Human_Surnames_0825=baza Human_Surnames_0826=Bazin Human_Surnames_0827=Plaj kamerası Human_Surnames_0828=İşaret Human_Surnames_0829=boncuk Human_Surnames_0830=Beagle Human_Surnames_0831=Beale Human_Surnames_0832=Fasulye Human_Surnames_0833=Beardsley Human_Surnames_0834=Beasley Human_Surnames_0835=Beaton Human_Surnames_0836=güzel Human_Surnames_0837=Beaudette Human_Surnames_0838=Beauford Human_Surnames_0839=Beaumont Human_Surnames_0840=Beauregard Human_Surnames_0841=Beazley Human_Surnames_0842=Becerra Human_Surnames_0843=Bechard Human_Surnames_0844=Beşer Human_Surnames_0845=Bechtel Human_Surnames_0846=Beck Human_Surnames_0847=Becker Human_Surnames_0848=Beckerman Human_Surnames_0849=Beckett Human_Surnames_0850=Beckford Human_Surnames_0851=Beckham Human_Surnames_0852=Bedi Human_Surnames_0853=Beecher Human_Surnames_0854=Kayın ağacı Human_Surnames_0855=Beekman Human_Surnames_0856=Arılar Human_Surnames_0857=Behan Human_Surnames_0858=Behar Human_Surnames_0859=Behler Human_Surnames_0860=Behm Human_Surnames_0861=Behr Human_Surnames_0862=Behringer Human_Surnames_0863=Beitzel Human_Surnames_0864=Bekele Human_Surnames_0865=Bekker Human_Surnames_0866=Belair Human_Surnames_0867=Beland Human_Surnames_0868=Belcastro Human_Surnames_0869=Belcher Human_Surnames_0870=Belden Human_Surnames_0871=Belleme Human_Surnames_0872=Belford Human_Surnames_0873=Belgarde Human_Surnames_0874=Belgrave Human_Surnames_0875=Beliveau Human_Surnames_0876=Belk Human_Surnames_0877=Zil Human_Surnames_0878=Bellamy Human_Surnames_0879=Bellet Human_Surnames_0880=belli Human_Surnames_0881=Bellingham Human_Surnames_0882=Bellini Human_Surnames_0883=Bellucci Human_Surnames_0884=Belmont Human_Surnames_0885=Belser Human_Surnames_0886=Beltz Human_Surnames_0887=Belvin Human_Surnames_0888=Belz Human_Surnames_0889=Belzoni Human_Surnames_0890=Bembry Human_Surnames_0891=Benbow Human_Surnames_0892=bendel Human_Surnames_0893=Benedict Human_Surnames_0894=Benegal Human_Surnames_0895=Beneventi Human_Surnames_0896=Benford Human_Surnames_0897=Benko Human_Surnames_0898=Bennett Human_Surnames_0899=Benning Human_Surnames_0900=Benninger Human_Surnames_0901=Beno Human_Surnames_0902=Benoit Human_Surnames_0903=Bensen Human_Surnames_0904=Bentley Human_Surnames_0905=Benton Human_Surnames_0906=Beppu Human_Surnames_0907=beket Human_Surnames_0908=Beran Human_Surnames_0909=Berardi Human_Surnames_0910=Beresford Human_Surnames_0911=Berezovski Human_Surnames_0912=Berg Human_Surnames_0913=Bergan Human_Surnames_0914=Berger Human_Surnames_0915=Berggren Human_Surnames_0916=Bergin Human_Surnames_0917=Berglund Human_Surnames_0918=Bergman Human_Surnames_0919=Bergner Human_Surnames_0920=Bergquist Human_Surnames_0921=Bergström Human_Surnames_0922=Beringer Human_Surnames_0923=Berişa Human_Surnames_0924=Berk Human_Surnames_0925=Berker Human_Surnames_0926=Berkheimer Human_Surnames_0927=Berkeley Human_Surnames_0928=Berkman Human_Surnames_0929=Berlanga Human_Surnames_0930=Berlin Human_Surnames_0931=Berlusconi Human_Surnames_0932=Berman Human_Surnames_0933=Bermeo Human_Surnames_0934=Bernabe Human_Surnames_0935=Bernhardt Human_Surnames_0936=Berrett Human_Surnames_0937=Berrian Human_Surnames_0938=Berroa Human_Surnames_0939=dut Human_Surnames_0940=Berti Human_Surnames_0941=Bertolini Human_Surnames_0942=Bertram Human_Surnames_0943=Bertrand Human_Surnames_0944=Bertucci Human_Surnames_0945=Beşara Human_Surnames_0946=Bessant Human_Surnames_0947=Bessler Human_Surnames_0948=Besson Human_Surnames_0949=En iyi Human_Surnames_0950=Beswick Human_Surnames_0951=Beville Human_Surnames_0952=Bey Human_Surnames_0953=Beyer Human_Surnames_0954=Bezuidenhout Human_Surnames_0955=Bhakri Human_Surnames_0956=Bhakta Human_Surnames_0957=Bhandari Human_Surnames_0958=Bhanuşali Human_Surnames_0959=Bhat Human_Surnames_0960=Bhatia Human_Surnames_0961=Bhatti Human_Surnames_0962=Bhimani Human_Surnames_0963=Önlükler Human_Surnames_0964=bice Human_Surnames_0965=Bickel Human_Surnames_0966=Bickerstaff Human_Surnames_0967=Bickett Human_Surnames_0968=Bickford Human_Surnames_0969=Bickham Human_Surnames_0970=Biddle Human_Surnames_0971=Bidwell Human_Surnames_0972=Bier Human_Surnames_0973=Bigby Human_Surnames_0974=Bigelow Human_Surnames_0975=Biggins Human_Surnames_0976=Kütük Human_Surnames_0977=Faturalar Human_Surnames_0978=Billingsley Human_Surnames_0979=Billington Human_Surnames_0980=Bilzerian Human_Surnames_0981=Binford Human_Surnames_0982=Binkley Human_Surnames_0983=Kutucu Human_Surnames_0984=Binswanger Human_Surnames_0985=Biondi Human_Surnames_0986=Birbek Human_Surnames_0987=Huş ağacı Human_Surnames_0988=Huş Tarlası Human_Surnames_0989=Kuş Human_Surnames_0990=Kuş cıvıltısı Human_Surnames_0991=Birge Human_Surnames_0992=Birkholz Human_Surnames_0993=Birmingham Human_Surnames_0994=Biro Human_Surnames_0995=Bischoff Human_Surnames_0996=Piskopos Human_Surnames_0997=Bissell Human_Surnames_0998=Bisett Human_Surnames_0999=Bitar Human_Surnames_1000=Acı Human_Surnames_1001=biraz Human_Surnames_1002=Bitz Human_Surnames_1003=Bivenler Human_Surnames_1004=Bivona Human_Surnames_1005=Bixby Human_Surnames_1006=Bixler Human_Surnames_1007=Biyani Human_Surnames_1008=Bjornson Human_Surnames_1009=Blachman Human_Surnames_1010=Siyah Human_Surnames_1011=Blackard Human_Surnames_1012=Blackburn Human_Surnames_1013=Karataş Human_Surnames_1014=Blagg Human_Surnames_1015=Blaine Human_Surnames_1016=Blair Human_Surnames_1017=Blais Human_Surnames_1018=Blaise Human_Surnames_1019=Blakely Human_Surnames_1020=beyaz Human_Surnames_1021=Blanchet Human_Surnames_1022=Blanco Human_Surnames_1023=Blandford Human_Surnames_1024=Blauser Human_Surnames_1025=Blaylock Human_Surnames_1026=Alev Human_Surnames_1027=Bledsoe Human_Surnames_1028=kasvetli Human_Surnames_1029=Mutluluk Human_Surnames_1030=Bliven Human_Surnames_1031=Blomberg Human_Surnames_1032=Blomquist Human_Surnames_1033=Kan değeri Human_Surnames_1034=Çiçek açmak Human_Surnames_1035=Bloomberg Human_Surnames_1036=Bloomfield Human_Surnames_1037=Çiçek Açan Human_Surnames_1038=Blubaugh Human_Surnames_1039=Mavi Human_Surnames_1040=Blum Human_Surnames_1041=Blumberg Human_Surnames_1042=Blumenfeld Human_Surnames_1043=Blumenthal Human_Surnames_1044=Blundell Human_Surnames_1045=Boş Human_Surnames_1046=Blythe Human_Surnames_1047=Bocchino Human_Surnames_1048=Bock Human_Surnames_1049=Bockman Human_Surnames_1050=Boden Human_Surnames_1051=Bodendorf Human_Surnames_1052=Vücut Human_Surnames_1053=Bodin Human_Surnames_1054=Bodkin Human_Surnames_1055=Böhler Human_Surnames_1056=Boehmer Human_Surnames_1057=Boen Human_Surnames_1058=Bogard Human_Surnames_1059=Bogdan Human_Surnames_1060=Boggs Human_Surnames_1061=Bogle Human_Surnames_1062=Bohan Human_Surnames_1063=Bohl Human_Surnames_1064=Bohler Human_Surnames_1065=Bohlman Human_Surnames_1066=Bohner Human_Surnames_1067=Bohr Human_Surnames_1068=Boisson Human_Surnames_1069=Bok Human_Surnames_1070=Bolan Human_Surnames_1071=Bollar Human_Surnames_1072=Bolger Human_Surnames_1073=Bolín Human_Surnames_1074=Bolingbroke Human_Surnames_1075=Bolstad Human_Surnames_1076=Boltz Human_Surnames_1077=Bolyard Human_Surnames_1078=Boman Human_Surnames_1079=Bonacci Human_Surnames_1080=Bondy Human_Surnames_1081=Bonelli Human_Surnames_1082=Bonin Human_Surnames_1083=Bonnard'ın Human_Surnames_1084=Bonnett Human_Surnames_1085=Bonneville Human_Surnames_1086=Bonura Human_Surnames_1087=Rezervasyon yapan kişi Human_Surnames_1088=Boone Human_Surnames_1089=Çardak Human_Surnames_1090=Borden Human_Surnames_1091=Börek Human_Surnames_1092=borel Human_Surnames_1093=Borelli Human_Surnames_1094=Borgen Human_Surnames_1095=Borgia Human_Surnames_1096=Borisov Human_Surnames_1097=Borkowski Human_Surnames_1098=Borland Human_Surnames_1099=Boros Human_Surnames_1100=Borrayo Human_Surnames_1101=Bosch'un Human_Surnames_1102=Bosco Human_Surnames_1103=Bozeman Human_Surnames_1104=Bosler Human_Surnames_1105=Bosley Human_Surnames_1106=bosque Human_Surnames_1107=Boster Human_Surnames_1108=Bostrom Human_Surnames_1109=Bostwick Human_Surnames_1110=Bosworth Human_Surnames_1111=Botello Human_Surnames_1112=Botero Human_Surnames_1113=Bouchard Human_Surnames_1114=buket Human_Surnames_1115=Budet Human_Surnames_1116=Boughton Human_Surnames_1117=Buma Human_Surnames_1118=Bourassa Human_Surnames_1119=Bowden Human_Surnames_1120=Bowen Human_Surnames_1121=Çardak Human_Surnames_1122=Boyd Human_Surnames_1123=Boyer Human_Surnames_1124=Boyle Human_Surnames_1125=Bozek Human_Surnames_1126=Bracewell Human_Surnames_1127=Brack Human_Surnames_1128=Eğreltiotu Human_Surnames_1129=Bradburn Human_Surnames_1130=Bradbury Human_Surnames_1131=Braden Human_Surnames_1132=Bradford Human_Surnames_1133=Bradshaw Human_Surnames_1134=Bragdon Human_Surnames_1135=Diken dikeni Human_Surnames_1136=Bramwell Human_Surnames_1137=kepek Human_Surnames_1138=Brancato Human_Surnames_1139=Dal Human_Surnames_1140=Brandel Human_Surnames_1141=Brandenburg Human_Surnames_1142=Brandis Human_Surnames_1143=Brandow Human_Surnames_1144=Brandt Human_Surnames_1145=Branigan Human_Surnames_1146=Brannigan Human_Surnames_1147=Branlama Human_Surnames_1148=Branson Human_Surnames_1149=Brant Human_Surnames_1150=Brantner Human_Surnames_1151=Brezilya Human_Surnames_1152=Atılgan Human_Surnames_1153=Bratanek Human_Surnames_1154=Bratten Human_Surnames_1155=Brault Human_Surnames_1156=Cesur Adam Human_Surnames_1157=Braxton Human_Surnames_1158=Brayson Human_Surnames_1159=Mangal Human_Surnames_1160=Breckenridge Human_Surnames_1161=Brehmer Human_Surnames_1162=Brekke Human_Surnames_1163=Bremner Human_Surnames_1164=Brendel Human_Surnames_1165=Brent Human_Surnames_1166=Brentano Human_Surnames_1167=Breon Human_Surnames_1168=Breslin Human_Surnames_1169=Bressler Human_Surnames_1170=Brett Human_Surnames_1171=Bira üreticisi Human_Surnames_1172=Biracı Human_Surnames_1173=Breyer Human_Surnames_1174=Breytenbach Human_Surnames_1175=Briand Human_Surnames_1176=Briar Human_Surnames_1177=Brickley Human_Surnames_1178=Tuğlacı Human_Surnames_1179=Köprüler Human_Surnames_1180=Briganti Human_Surnames_1181=Briggs Human_Surnames_1182=Brighton Human_Surnames_1183=Brillhart Human_Surnames_1184=Brimer Human_Surnames_1185=Brindle Human_Surnames_1186=Eşik Human_Surnames_1187=Brinkerhoff Human_Surnames_1188=Brinkley Human_Surnames_1189=Briscoe Human_Surnames_1190=Briset Human_Surnames_1191=Bristow Human_Surnames_1192=Britanya Human_Surnames_1193=Brixton Human_Surnames_1194=Geniş Human_Surnames_1195=Brocato Human_Surnames_1196=Brochard Human_Surnames_1197=Brock Human_Surnames_1198=Brockmeyer Human_Surnames_1199=Brockway Human_Surnames_1200=Brode Human_Surnames_1201=Brodie Human_Surnames_1202=Bronson Human_Surnames_1203=Bronte Human_Surnames_1204=Brooker Human_Surnames_1205=Brookhart Human_Surnames_1206=Brookings Human_Surnames_1207=Brooks Human_Surnames_1208=Brophy Human_Surnames_1209=Kardeşim Human_Surnames_1210=Brotkopf Human_Surnames_1211=Broughton Human_Surnames_1212=Broward Human_Surnames_1213=Kahverengi Human_Surnames_1214=Brownfield Human_Surnames_1215=Esmerleşme Human_Surnames_1216=Broz Human_Surnames_1217=Brubaker Human_Surnames_1218=Brucker Human_Surnames_1219=Bruhn Human_Surnames_1220=Brumbaugh Human_Surnames_1221=Brumley Human_Surnames_1222=Brumel Human_Surnames_1223=Brunetti Human_Surnames_1224=Brungardt Human_Surnames_1225=Brunk Human_Surnames_1226=Brunson Human_Surnames_1227=Bryant Human_Surnames_1228=Bryce Human_Surnames_1229=Kurutucu Human_Surnames_1230=Bucci Human_Surnames_1231=Buchanan Human_Surnames_1232=Bucher Human_Surnames_1233=Buchholtz Human_Surnames_1234=Bucio Human_Surnames_1235=Buckler Human_Surnames_1236=Buckley Human_Surnames_1237=Buckner Human_Surnames_1238=Buday Human_Surnames_1239=Budnick Human_Surnames_1240=Budzinski Human_Surnames_1241=Buelna Human_Surnames_1242=Buendia Human_Surnames_1243=Burger Human_Surnames_1244=Bufford Human_Surnames_1245=Bugbee Human_Surnames_1246=Buhari Human_Surnames_1247=Bühler Human_Surnames_1248=Buisson Human_Surnames_1249=Bukowski Human_Surnames_1250=Bulgakov Human_Surnames_1251=Boğa Human_Surnames_1252=Bullock Human_Surnames_1253=Demet Human_Surnames_1254=Burgess Human_Surnames_1255=Bunker Human_Surnames_1256=Bunsen Human_Surnames_1257=Burba Human_Surnames_1258=Burbaj Human_Surnames_1259=Burbank Human_Surnames_1260=Burch Human_Surnames_1261=Burchard Human_Surnames_1262=Burchell Human_Surnames_1263=Burdette Human_Surnames_1264=Burel Human_Surnames_1265=Buresh Human_Surnames_1266=Burkart Human_Surnames_1267=Burke Human_Surnames_1268=Burlingham Human_Surnames_1269=Burnett Human_Surnames_1270=Yanıklar Human_Surnames_1271=Burnside Human_Surnames_1272=Burrell Human_Surnames_1273=Burrough Human_Surnames_1274=Yuvalar Human_Surnames_1275=Burton Human_Surnames_1276=Burwell Human_Surnames_1277=Burzynski Human_Surnames_1278=Busby Human_Surnames_1279=Bushnell Human_Surnames_1280=Bustillo Human_Surnames_1281=Buterbaugh Human_Surnames_1282=Uşak Human_Surnames_1283=Butner Human_Surnames_1284=Butterfield Human_Surnames_1285=Byeon Human_Surnames_1286=Byers Human_Surnames_1287=Byng Human_Surnames_1288=Byram Human_Surnames_1289=Byrd Human_Surnames_1290=Byron Human_Surnames_1291=Kaba Human_Surnames_1292=Caballero Human_Surnames_1293=Kaban Human_Surnames_1294=Kabin Human_Surnames_1295=Cabello Human_Surnames_1296=Cabot Human_Surnames_1297=Önbellek Human_Surnames_1298=Caddell Human_Surnames_1299=Cadena Human_Surnames_1300=Cadman Human_Surnames_1301=Cadwell Human_Surnames_1302=Cafero Human_Surnames_1303=Caffrey Human_Surnames_1304=Kafes Human_Surnames_1305=Caggiano Human_Surnames_1306=Cagney Human_Surnames_1307=Cahill Human_Surnames_1308=Caine Human_Surnames_1309=Calabrese Human_Surnames_1310=Kalabro Human_Surnames_1311=Calahan Human_Surnames_1312=Kalderon Human_Surnames_1313=Caldwell Human_Surnames_1314=Kalero Human_Surnames_1315=Buzağı Human_Surnames_1316=Calhoon Human_Surnames_1317=Caliendo Human_Surnames_1318=Kaliks Human_Surnames_1319=Callahan Human_Surnames_1320=Callaway Human_Surnames_1321=nasır Human_Surnames_1322=Calloway Human_Surnames_1323=Kalo Human_Surnames_1324=Kalton Human_Surnames_1325=Kalvo Human_Surnames_1326=Calzada Human_Surnames_1327=Camacho Human_Surnames_1328=Camarillo Human_Surnames_1329=Cambra Human_Surnames_1330=Camden Human_Surnames_1331=Cameron Human_Surnames_1332=Campanelli Human_Surnames_1333=Kampo Human_Surnames_1334=Cancino Human_Surnames_1335=Kandela Human_Surnames_1336=Baston Human_Surnames_1337=Cannata Human_Surnames_1338=Konserve Human_Surnames_1339=Top Human_Surnames_1340=Dörtnal Human_Surnames_1341=Cantley Human_Surnames_1342=Kanton Human_Surnames_1343=Cantrell Human_Surnames_1344=Cantwell Human_Surnames_1345=Cao Human_Surnames_1346=Capasso Human_Surnames_1347=Capehart Human_Surnames_1348=Kapelle Human_Surnames_1349=Kaperton Human_Surnames_1350=Kapistran Human_Surnames_1351=Capizzi Human_Surnames_1352=Kaptan Human_Surnames_1353=Kapon Human_Surnames_1354=Cappiello Human_Surnames_1355=Caprell Human_Surnames_1356=Caraballo Human_Surnames_1357=Caraveo Human_Surnames_1358=Kimyon Human_Surnames_1359=Karbaugh Human_Surnames_1360=Karbon Human_Surnames_1361=Carden Human_Surnames_1362=Kakule Human_Surnames_1363=Cardillo Human_Surnames_1364=Cardoza Human_Surnames_1365=Cargill'in Human_Surnames_1366=Carini Human_Surnames_1367=Carlberg Human_Surnames_1368=Carlin Human_Surnames_1369=Carlisle Human_Surnames_1370=Carlson Human_Surnames_1371=Carlstrom Human_Surnames_1372=Carlucci Human_Surnames_1373=Carmadie Human_Surnames_1374=Carmichael Human_Surnames_1375=Carnegie'nin Human_Surnames_1376=Carollo Human_Surnames_1377=Marangoz Human_Surnames_1378=Carpino Human_Surnames_1379=Carr Human_Surnames_1380=Carranza Human_Surnames_1381=Carraway Human_Surnames_1382=Carrell Human_Surnames_1383=Carreon Human_Surnames_1384=Carrey Human_Surnames_1385=Carrigan Human_Surnames_1386=Carrington Human_Surnames_1387=Carson Human_Surnames_1388=Carstens Human_Surnames_1389=Arabacı Human_Surnames_1390=Cartwright Human_Surnames_1391=Oymacı Human_Surnames_1392=Casado Human_Surnames_1393=Casady Human_Surnames_1394=Casey Human_Surnames_1395=Casler Human_Surnames_1396=Casner Human_Surnames_1397=Kaso Human_Surnames_1398=Cass Human_Surnames_1399=Cassano Human_Surnames_1400=Cassara Human_Surnames_1401=Cassell Human_Surnames_1402=Cassidy Human_Surnames_1403=Castaldo Human_Surnames_1404=Kastaneda Human_Surnames_1405=Kastano Human_Surnames_1406=Castellano Human_Surnames_1407=Kastelo Human_Surnames_1408=Teker Human_Surnames_1409=Kastilya Human_Surnames_1410=Kale Human_Surnames_1411=Dökümcü Human_Surnames_1412=Kastorena Human_Surnames_1413=Caswell Human_Surnames_1414=Katano Human_Surnames_1415=Cath arabası Human_Surnames_1416=Catlett Human_Surnames_1417=Cato Human_Surnames_1418=Catron Human_Surnames_1419=Caudell Human_Surnames_1420=Caudillo Human_Surnames_1421=Caufield Human_Surnames_1422=Şövalye Human_Surnames_1423=Cavallaro Human_Surnames_1424=Cavanaugh Human_Surnames_1425=Cavazo'lar Human_Surnames_1426=Cavendish Human_Surnames_1427=Mağaralı Human_Surnames_1428=Cavitt Human_Surnames_1429=Caxton Human_Surnames_1430=Cella Human_Surnames_1431=Cepero Human_Surnames_1432=Cera Human_Surnames_1433=Cerezo Human_Surnames_1434=Cerny Human_Surnames_1435=Cerrato Human_Surnames_1436=Cerrone Human_Surnames_1437=Cervantes Human_Surnames_1438=Cesario Human_Surnames_1439=Chabbria Human_Surnames_1440=Chace Human_Surnames_1441=Chako Human_Surnames_1442=Çadalavada Human_Surnames_1443=Chadwick Human_Surnames_1444=Kahve Human_Surnames_1445=Chagoya Human_Surnames_1446=Şason Human_Surnames_1447=Tebeşir Human_Surnames_1448=Chamberlin Human_Surnames_1449=Odalar Human_Surnames_1450=Champlain Human_Surnames_1451=Chan Human_Surnames_1452=Chancey Human_Surnames_1453=Chandler'ın Human_Surnames_1454=Chandra Human_Surnames_1455=Chang Human_Surnames_1456=Channing Human_Surnames_1457=Chao Human_Surnames_1458=Şaphekar Human_Surnames_1459=Chaplin Human_Surnames_1460=Chapling Human_Surnames_1461=Chapman Human_Surnames_1462=Şapel Human_Surnames_1463=Şapel Human_Surnames_1464=Charmaine Human_Surnames_1465=Charron Human_Surnames_1466=Kiralama Human_Surnames_1467=Takip etmek Human_Surnames_1468=Chastain Human_Surnames_1469=Şato Human_Surnames_1470=Sohbet alanı Human_Surnames_1471=Chatterjee Human_Surnames_1472=Chau Human_Surnames_1473=Chaucer Human_Surnames_1474=Chauhan Human_Surnames_1475=Chauncey Human_Surnames_1476=Chauvet Human_Surnames_1477=Chavarria Human_Surnames_1478=Chavez Human_Surnames_1479=Che Human_Surnames_1480=Cheadle Human_Surnames_1481=Neşeli Human_Surnames_1482=Çen Human_Surnames_1483=Cheng Human_Surnames_1484=Çengyu Human_Surnames_1485=Chenoweth Human_Surnames_1486=Cheong Human_Surnames_1487=Cheramie Human_Surnames_1488=Cherian Human_Surnames_1489=Çernov Human_Surnames_1490=Chesney Human_Surnames_1491=Kestane Human_Surnames_1492=Chester Human_Surnames_1493=Cheswick Human_Surnames_1494=Şövalye Human_Surnames_1495=Chevez Human_Surnames_1496=Chien Human_Surnames_1497=Çikamoto Human_Surnames_1498=Çocuklar Human_Surnames_1499=Chilton Human_Surnames_1500=Çene Human_Surnames_1501=Çing Human_Surnames_1502=Çino Human_Surnames_1503=Chiron Human_Surnames_1504=Chisholm Human_Surnames_1505=Chisum Human_Surnames_1506=Çittum Human_Surnames_1507=Ço Human_Surnames_1508=Takoz Human_Surnames_1509=Choi Human_Surnames_1510=Choksi Human_Surnames_1511=Chomsky Human_Surnames_1512=Chong Human_Surnames_1513=Chopin Human_Surnames_1514=Chopra Human_Surnames_1515=yemek Human_Surnames_1516=Choy Human_Surnames_1517=Çu Human_Surnames_1518=tombul Human_Surnames_1519=Chumley Human_Surnames_1520=Chun Human_Surnames_1521=Chung Human_Surnames_1522=Chupp Human_Surnames_1523=Churchill'in Human_Surnames_1524=Ciaccio Human_Surnames_1525=Cianci Human_Surnames_1526=Ciesla Human_Surnames_1527=Cikanowick Human_Surnames_1528=Cimino Human_Surnames_1529=Cincotta Human_Surnames_1530=Tarçın Human_Surnames_1531=Ciotti Human_Surnames_1532=Cipriani Human_Surnames_1533=Cirino Human_Surnames_1534=Claggett Human_Surnames_1535=Claiborne Human_Surnames_1536=Clairmont Human_Surnames_1537=Clancy Human_Surnames_1538=Clapman Human_Surnames_1539=Klaket Human_Surnames_1540=Clarke Human_Surnames_1541=Clarkson Human_Surnames_1542=Clatterbuck Human_Surnames_1543=Claudel Human_Surnames_1544=Madde Human_Surnames_1545=Claussen Human_Surnames_1546=Claxton Human_Surnames_1547=Kil Human_Surnames_1548=Kil doğumlu Human_Surnames_1549=Clayden Human_Surnames_1550=Kil havuzu Human_Surnames_1551=Clayton Human_Surnames_1552=Açık Human_Surnames_1553=Cleese Human_Surnames_1554=Cleghorn Human_Surnames_1555=Clemente Human_Surnames_1556=Clements Human_Surnames_1557=Clemons Human_Surnames_1558=Clifton Human_Surnames_1559=Klinik Human_Surnames_1560=sarıcı Human_Surnames_1561=Clingerman Human_Surnames_1562=Clinton Human_Surnames_1563=Clodfelter Human_Surnames_1564=Yonca Human_Surnames_1565=Clyburn Human_Surnames_1566=Clyne Human_Surnames_1567=Cobb Human_Surnames_1568=Cochran Human_Surnames_1569=Kodington Human_Surnames_1570=Cody Human_Surnames_1571=Coen Human_Surnames_1572=Sandık Human_Surnames_1573=Coffield Human_Surnames_1574=Cogan Human_Surnames_1575=Cogburn Human_Surnames_1576=Coggins Human_Surnames_1577=Cogswell Human_Surnames_1578=Cohen Human_Surnames_1579=Colbert Human_Surnames_1580=Colby Human_Surnames_1581=Coldwell Human_Surnames_1582=Cole'un Human_Surnames_1583=Coleman Human_Surnames_1584=Coletta Human_Surnames_1585=Colfax Human_Surnames_1586=Collado Human_Surnames_1587=Colletti Human_Surnames_1588=Collier Human_Surnames_1589=Colligan Human_Surnames_1590=Collins'in Human_Surnames_1591=Collinsworth Human_Surnames_1592=Colmenero Human_Surnames_1593=Colson Human_Surnames_1594=Tay Human_Surnames_1595=Colton Human_Surnames_1596=Koltran Human_Surnames_1597=Colucci Human_Surnames_1598=Kolomb Human_Surnames_1599=Colvard Human_Surnames_1600=Taraklar Human_Surnames_1601=Kombine Human_Surnames_1602=Comeaux Human_Surnames_1603=Konfor Human_Surnames_1604=Compton Human_Surnames_1605=Comstock Human_Surnames_1606=Conard Human_Surnames_1607=Conejo Human_Surnames_1608=Koni Human_Surnames_1609=Kong Human_Surnames_1610=Conkle Human_Surnames_1611=Conlee Human_Surnames_1612=Connelly Human_Surnames_1613=Connors Human_Surnames_1614=Dönüştür Human_Surnames_1615=Conrad Human_Surnames_1616=Konstantin Human_Surnames_1617=Devamlı Human_Surnames_1618=Kontreras Human_Surnames_1619=Conway Human_Surnames_1620=Coogan Human_Surnames_1621=Aşçı Human_Surnames_1622=Coolidge Human_Surnames_1623=Cooper Human_Surnames_1624=Cooperman Human_Surnames_1625=Copeland Human_Surnames_1626=Kopenhaver Human_Surnames_1627=Copley Human_Surnames_1628=Coplin Human_Surnames_1629=Bakır Alanı Human_Surnames_1630=Corado Human_Surnames_1631=Corbin Human_Surnames_1632=Corbo Human_Surnames_1633=Corchado Human_Surnames_1634=Kordaro Human_Surnames_1635=Cordero Human_Surnames_1636=Kordova Human_Surnames_1637=Corgan Human_Surnames_1638=Mantar Human_Surnames_1639=Corley Human_Surnames_1640=Cormak Human_Surnames_1641=Corman Human_Surnames_1642=Kornelius Human_Surnames_1643=Cornell Human_Surnames_1644=Corning Human_Surnames_1645=Ağıl Human_Surnames_1646=Correa Human_Surnames_1647=Corrigan Human_Surnames_1648=Cortez Human_Surnames_1649=Corvin Human_Surnames_1650=Corzo Human_Surnames_1651=Cosentino Human_Surnames_1652=Cosgrove Human_Surnames_1653=Kosta Human_Surnames_1654=Costello Human_Surnames_1655=Costigan Human_Surnames_1656=Costilla Human_Surnames_1657=Maliyet düşük Human_Surnames_1658=Cotner Human_Surnames_1659=Kotto Human_Surnames_1660=Pamuk ağacı Human_Surnames_1661=Öksürük Human_Surnames_1662=Konsey Human_Surnames_1663=Taşralı Human_Surnames_1664=Kurs Human_Surnames_1665=Mahkeme Human_Surnames_1666=Mahkeme hakkı Human_Surnames_1667=Kusar Human_Surnames_1668=Kuzen Human_Surnames_1669=Kuant Human_Surnames_1670=Coutt'lar Human_Surnames_1671=Modacı Human_Surnames_1672=Covel Human_Surnames_1673=Coverdale Human_Surnames_1674=Covey Human_Surnames_1675=Coviello Human_Surnames_1676=Covington Human_Surnames_1677=Cowell Human_Surnames_1678=Cowen Human_Surnames_1679=Kovboy Human_Surnames_1680=Kaporta Human_Surnames_1681=Cox Human_Surnames_1682=Cozad Human_Surnames_1683=Cozza Human_Surnames_1684=Yengeç Human_Surnames_1685=Yengeç ağacı Human_Surnames_1686=Krader Human_Surnames_1687=Zanaat Human_Surnames_1688=Craine Human_Surnames_1689=Krampton Human_Surnames_1690=Crandell Human_Surnames_1691=Vinç Human_Surnames_1692=Cranford Human_Surnames_1693=Cranston Human_Surnames_1694=Korkak Human_Surnames_1695=sürünerek Human_Surnames_1696=Crawford Human_Surnames_1697=Cray Human_Surnames_1698=Crayton Human_Surnames_1699=inanç Human_Surnames_1700=Dere Human_Surnames_1701=Creighton Human_Surnames_1702=Crenshaw Human_Surnames_1703=Crespin Human_Surnames_1704=Creswell Human_Surnames_1705=Ekipler Human_Surnames_1706=Beşik Human_Surnames_1707=Crichton Human_Surnames_1708=Crider Human_Surnames_1709=Crigler Human_Surnames_1710=Criollo Human_Surnames_1711=Çıtır Human_Surnames_1712=Critchfield Human_Surnames_1713=Kritelli Human_Surnames_1714=Crivello Human_Surnames_1715=Crocker Human_Surnames_1716=Crockett Human_Surnames_1717=Croft'un Human_Surnames_1718=Crogan Human_Surnames_1719=Kaydırma Human_Surnames_1720=Cromwell'in Human_Surnames_1721=Cronin Human_Surnames_1722=Cronk Human_Surnames_1723=Kırpma Human_Surnames_1724=Ekin Human_Surnames_1725=Crosby Human_Surnames_1726=Croskey Human_Surnames_1727=Crossdale Human_Surnames_1728=Croston Human_Surnames_1729=Çömelme Human_Surnames_1730=kalabalık Human_Surnames_1731=Crowe Human_Surnames_1732=Crowley Human_Surnames_1733=Croxton Human_Surnames_1734=Croy Human_Surnames_1735=Crudup Human_Surnames_1736=Crull Human_Surnames_1737=Kırıntı Human_Surnames_1738=Crumbley Human_Surnames_1739=Buruşturucu Human_Surnames_1740=Crusoe Human_Surnames_1741=Koltuk değneği Human_Surnames_1742=Cruz Human_Surnames_1743=Kristal Human_Surnames_1744=Cuadrado Human_Surnames_1745=Cubero Human_Surnames_1746=Cuccia Human_Surnames_1747=Cuddy Human_Surnames_1748=Cuello Human_Surnames_1749=Cuervo Human_Surnames_1750=Cuesta Human_Surnames_1751=Cueva'lar Human_Surnames_1752=Culberson Human_Surnames_1753=Culbert Human_Surnames_1754=Cullen Human_Surnames_1755=Culligan Human_Surnames_1756=Cullum Human_Surnames_1757=Cully Human_Surnames_1758=Biber Human_Surnames_1759=Menfez Human_Surnames_1760=Cumberland Human_Surnames_1761=Cunniff Human_Surnames_1762=Cunningham Human_Surnames_1763=Cuomo Human_Surnames_1764=Kıvırcık Human_Surnames_1765=Currin Human_Surnames_1766=Curtis Human_Surnames_1767=Curzon Human_Surnames_1768=Cushing Human_Surnames_1769=Cutler Human_Surnames_1770=Kesici Human_Surnames_1771=Cyrus Human_Surnames_1772=Czaja Human_Surnames_1773=Czajkowski Human_Surnames_1774=Czumak Human_Surnames_1775=Dabney Human_Surnames_1776=Dabrowski Human_Surnames_1777=Dabson Human_Surnames_1778=Dacanay Human_Surnames_1779=Dakosta Human_Surnames_1780=Dakruz Human_Surnames_1781=baba Human_Surnames_1782=Daffey Human_Surnames_1783=Dafoe Human_Surnames_1784=Daggett Human_Surnames_1785=Dagostin Human_Surnames_1786=Dahal Human_Surnames_1787=Dahl Human_Surnames_1788=Dahlgren Human_Surnames_1789=Dahlquist Human_Surnames_1790=Dahlström Human_Surnames_1791=Dai Human_Surnames_1792=Daicho Human_Surnames_1793=Daido Human_Surnames_1794=Daijo Human_Surnames_1795=Günlük Human_Surnames_1796=Daitoku Human_Surnames_1797=Daiva Human_Surnames_1798=Daiyo Human_Surnames_1799=Dakin Human_Surnames_1800=dalal Human_Surnames_1801=Dalby Human_Surnames_1802=Vadi Human_Surnames_1803=Dallas Human_Surnames_1804=dalton Human_Surnames_1805=Dalvi Human_Surnames_1806=Damato Human_Surnames_1807=Damelio Human_Surnames_1808=Damiani Human_Surnames_1809=Damico Human_Surnames_1810=Damon Human_Surnames_1811=Danford Human_Surnames_1812=Dangel Human_Surnames_1813=sarkan Human_Surnames_1814=Daniels Human_Surnames_1815=Danielson Human_Surnames_1816=Danjuma Human_Surnames_1817=Danko Human_Surnames_1818=Danley Human_Surnames_1819=Danner Human_Surnames_1820=Dansby Human_Surnames_1821=Dantzler Human_Surnames_1822=Danvers Human_Surnames_1823=Darby Human_Surnames_1824=Darcy Human_Surnames_1825=cesaret Human_Surnames_1826=Darji Human_Surnames_1827=Canım Human_Surnames_1828=Darnell Human_Surnames_1829=Darosa Human_Surnames_1830=Darrington Human_Surnames_1831=Darrow Human_Surnames_1832=Dartez Human_Surnames_1833=Darwin Human_Surnames_1834=Dasgupta Human_Surnames_1835=Dasilva Human_Surnames_1836=Das Human_Surnames_1837=Dasvani Human_Surnames_1838=kız evlat Human_Surnames_1839=Daulton Human_Surnames_1840=Davanzo Human_Surnames_1841=Davenport Human_Surnames_1842=Davidson Human_Surnames_1843=Davies Human_Surnames_1844=Davis Human_Surnames_1845=Dawes Human_Surnames_1846=Dawkins Human_Surnames_1847=Dawley Human_Surnames_1848=Dawson Human_Surnames_1849=Gün Human_Surnames_1850=Dayton Human_Surnames_1851=Diyakoz Human_Surnames_1852=Deaton Human_Surnames_1853=Decarlo Human_Surnames_1854=Deckard Human_Surnames_1855=Katlı Human_Surnames_1856=Dekosta Human_Surnames_1857=Deegan Human_Surnames_1858=Deepak Human_Surnames_1859=Defoe Human_Surnames_1860=Degava Human_Surnames_1861=Degüzman Human_Surnames_1862=Dehart Human_Surnames_1863=Deighton Human_Surnames_1864=Dejong Human_Surnames_1865=Delacruz Human_Surnames_1866=Delaney Human_Surnames_1867=Delapaz Human_Surnames_1868=Delaporte Human_Surnames_1869=Delarosa Human_Surnames_1870=Deleon Human_Surnames_1871=Delgado Human_Surnames_1872=Delk Human_Surnames_1873=Dellucci Human_Surnames_1874=Delmas Human_Surnames_1875=Delmundo Human_Surnames_1876=Delong Human_Surnames_1877=Delorenzo Human_Surnames_1878=Delport Human_Surnames_1879=Delrio Human_Surnames_1880=Deltoro Human_Surnames_1881=Deluca Human_Surnames_1882=Deluna Human_Surnames_1883=Demarco Human_Surnames_1884=Dempsey Human_Surnames_1885=Dendy Human_Surnames_1886=Denham Human_Surnames_1887=Denholm Human_Surnames_1888=Göçük Human_Surnames_1889=Denton Human_Surnames_1890=Denver Human_Surnames_1891=Depalma Human_Surnames_1892=Dermot Human_Surnames_1893=Derosa Human_Surnames_1894=Derrien Human_Surnames_1895=Desai Human_Surnames_1896=Desbois Human_Surnames_1897=Deşi Human_Surnames_1898=Deşima Human_Surnames_1899=Deshimaru Human_Surnames_1900=Desilva Human_Surnames_1901=Desmet Human_Surnames_1902=Desouza Human_Surnames_1903=Destefano Human_Surnames_1904=Kader Human_Surnames_1905=Detweiler Human_Surnames_1906=Almanca Human_Surnames_1907=Devadiga Human_Surnames_1908=Devall Human_Surnames_1909=Devan Human_Surnames_1910=Devaux Human_Surnames_1911=Devera Human_Surnames_1912=Devereaux Human_Surnames_1913=Deville Human_Surnames_1914=Devin Human_Surnames_1915=Devitt Human_Surnames_1916=Devlin Human_Surnames_1917=yutmak Human_Surnames_1918=Devos Human_Surnames_1919=Dewalt'ın Human_Surnames_1920=Böğürtlen Human_Surnames_1921=Dewey Human_Surnames_1922=Dewitt Human_Surnames_1923=Dezaki Human_Surnames_1924=Dhalival Human_Surnames_1925=Dhavan Human_Surnames_1926=Dhoni Human_Surnames_1927=Zümal Human_Surnames_1928=Elmas Human_Surnames_1929=Dibben Human_Surnames_1930=Dibbles Human_Surnames_1931=Dicarlo Human_Surnames_1932=Dickens Human_Surnames_1933=Dickenson Human_Surnames_1934=Dickerson Human_Surnames_1935=Diedrich Human_Surnames_1936=Diez Human_Surnames_1937=Digby Human_Surnames_1938=Diggles Human_Surnames_1939=Diggs Human_Surnames_1940=Dillard Human_Surnames_1941=Dillinger Human_Surnames_1942=Dillon Human_Surnames_1943=Dilorenzo Human_Surnames_1944=Dilworth Human_Surnames_1945=Dimaggio Human_Surnames_1946=Dimarco Human_Surnames_1947=Dimopoulos Human_Surnames_1948=Dinardo Human_Surnames_1949=Dinh Human_Surnames_1950=Dinklage Human_Surnames_1951=Dion Human_Surnames_1952=Diyorio Human_Surnames_1953=Disalvo Human_Surnames_1954=Distefano Human_Surnames_1955=Dix Human_Surnames_1956=Dixit Human_Surnames_1957=Dixon Human_Surnames_1958=Dobbing Human_Surnames_1959=Dobbinler Human_Surnames_1960=Dobbs Human_Surnames_1961=Armürlü Human_Surnames_1962=Dobson Human_Surnames_1963=Dodd Human_Surnames_1964=Atlatmak Human_Surnames_1965=Dodgen'lar Human_Surnames_1966=Dodson Human_Surnames_1967=Doherty Human_Surnames_1968=Dohm Human_Surnames_1969=Dokgo Human_Surnames_1970=Dolan Human_Surnames_1971=Dolin Human_Surnames_1972=Dolph Human_Surnames_1973=Domanski Human_Surnames_1974=Dombrowski Human_Surnames_1975=Domingo Human_Surnames_1976=Dominguez Human_Surnames_1977=Donaghy Human_Surnames_1978=Donatelli Human_Surnames_1979=Donati Human_Surnames_1980=Dondero Human_Surnames_1981=Döner Human_Surnames_1982=Donlan Human_Surnames_1983=Donoho Human_Surnames_1984=Donovan Human_Surnames_1985=Doohan Human_Surnames_1986=Doolan Human_Surnames_1987=Dooley Human_Surnames_1988=Doppler Human_Surnames_1989=Dorame Human_Surnames_1990=Dorazio Human_Surnames_1991=Dorsey Human_Surnames_1992=Dougal Human_Surnames_1993=Dougan Human_Surnames_1994=Douglas Human_Surnames_1995=Dover Human_Surnames_1996=Dowd Human_Surnames_1997=Dowden Human_Surnames_1998=Pasaklı Human_Surnames_1999=Downey Human_Surnames_2000=Düşüş Human_Surnames_2001=Çıkışlar Human_Surnames_2002=Doyle Human_Surnames_2003=Sürükleyici Human_Surnames_2004=Drake Human_Surnames_2005=Drakeford Human_Surnames_2006=Manifaturacı Human_Surnames_2007=Dray Human_Surnames_2008=Drayton Human_Surnames_2009=Drennen Human_Surnames_2010=Drescher Human_Surnames_2011=Elbise Human_Surnames_2012=Drexler Human_Surnames_2013=Dreyfus Human_Surnames_2014=Driscoll Human_Surnames_2015=Sürücü Human_Surnames_2016=Drucker Human_Surnames_2017=Drummond Human_Surnames_2018=Drury Human_Surnames_2019=Dryden Human_Surnames_2020=Drysdale Human_Surnames_2021=Dubai Human_Surnames_2022=Dubinsky Human_Surnames_2023=Dubois Human_Surnames_2024=Duchamp Human_Surnames_2025=Dudeney Human_Surnames_2026=Dudley Human_Surnames_2027=Duffey Human_Surnames_2028=Dufren Human_Surnames_2029=Dugan Human_Surnames_2030=Duguay Human_Surnames_2031=Duhart Human_Surnames_2032=Dük Human_Surnames_2033=Dulaney Human_Surnames_2034=Dumalar Human_Surnames_2035=Dumond Human_Surnames_2036=Dumont Human_Surnames_2037=Dunaway Human_Surnames_2038=Dunbar Human_Surnames_2039=Duncan Human_Surnames_2040=Dunch Human_Surnames_2041=Dunfee Human_Surnames_2042=Dunford Human_Surnames_2043=Dunkelberger Human_Surnames_2044=Dunkle Human_Surnames_2045=Dunlap Human_Surnames_2046=Dunleavy Human_Surnames_2047=Dunmire Human_Surnames_2048=Dunn Human_Surnames_2049=Dunstan Human_Surnames_2050=Duong Human_Surnames_2051=Dupond Human_Surnames_2052=Dupree Human_Surnames_2053=Durand Human_Surnames_2054=Durden Human_Surnames_2055=Durkin Human_Surnames_2056=Durso Human_Surnames_2057=Dutra Human_Surnames_2058=Dutton Human_Surnames_2059=Duvall Human_Surnames_2060=Dwyer Human_Surnames_2061=Dylan Human_Surnames_2062=Eagan Human_Surnames_2063=Eaker Human_Surnames_2064=Eames Human_Surnames_2065=Earhart Human_Surnames_2066=Earley Human_Surnames_2067=Earnhardt Human_Surnames_2068=Earnshaw Human_Surnames_2069=Kulak odunu Human_Surnames_2070=Doğu Human_Surnames_2071=doğulu Human_Surnames_2072=Eastin Human_Surnames_2073=Doğuman Human_Surnames_2074=Eaton Human_Surnames_2075=Ebbert Human_Surnames_2076=Eberly Human_Surnames_2077=Ebner Human_Surnames_2078=İbrahim Human_Surnames_2079=Eckart Human_Surnames_2080=Ecklund Human_Surnames_2081=Eddington Human_Surnames_2082=Edelman Human_Surnames_2083=Kenar peteği Human_Surnames_2084=Edgeworth Human_Surnames_2085=Edington Human_Surnames_2086=Edler Human_Surnames_2087=Edmund Human_Surnames_2088=Edmundson Human_Surnames_2089=Edogawa Human_Surnames_2090=Edsall Human_Surnames_2091=Edwards Human_Surnames_2092=Efinger Human_Surnames_2093=Efird Human_Surnames_2094=Egan Human_Surnames_2095=Egerton Human_Surnames_2096=Eichhorn Human_Surnames_2097=Eichler Human_Surnames_2098=Eichman Human_Surnames_2099=Eidson Human_Surnames_2100=Eifert Human_Surnames_2101=Einhorn Human_Surnames_2102=Eisen Human_Surnames_2103=Eisenhauer Human_Surnames_2104=Eisenstein Human_Surnames_2105=Eisner Human_Surnames_2106=Ekström Human_Surnames_2107=Elamin Human_Surnames_2108=Elbaz Human_Surnames_2109=Eldridge Human_Surnames_2110=Elgin Human_Surnames_2111=Elizondo Human_Surnames_2112=Elkin Human_Surnames_2113=Ellerbee Human_Surnames_2114=Ellery Human_Surnames_2115=Ellingsworth Human_Surnames_2116=Ellington Human_Surnames_2117=Ellis Human_Surnames_2118=Ellison Human_Surnames_2119=Ellwood Human_Surnames_2120=Eller Human_Surnames_2121=Elsayed Human_Surnames_2122=Elswick Human_Surnames_2123=Ambleton Human_Surnames_2124=Embrey Human_Surnames_2125=Emerick Human_Surnames_2126=Emerson Human_Surnames_2127=Zımpara Human_Surnames_2128=Emmanuel Human_Surnames_2129=Emmett Human_Surnames_2130=Endicott Human_Surnames_2131=Endo Human_Surnames_2132=Endrizzi Human_Surnames_2133=Enfield Human_Surnames_2134=engel Human_Surnames_2135=Engelman Human_Surnames_2136=Engler Human_Surnames_2137=Engram Human_Surnames_2138=Engström Human_Surnames_2139=Enoşima Human_Surnames_2140=Tamam Human_Surnames_2141=Enriquez Human_Surnames_2142=Ensley Human_Surnames_2143=Eppard Human_Surnames_2144=Epps Human_Surnames_2145=Edelstein Human_Surnames_2146=Erasmus Human_Surnames_2147=Erby Human_Surnames_2148=Erickson Human_Surnames_2149=Eriksen Human_Surnames_2150=Ernst Human_Surnames_2151=Erskine Human_Surnames_2152=Escalante Human_Surnames_2153=Escalera Human_Surnames_2154=Eschenbach Human_Surnames_2155=Escobar'ın Human_Surnames_2156=Eslinger Human_Surnames_2157=Esparza Human_Surnames_2158=Espejo Human_Surnames_2159=Espinoza Human_Surnames_2160=Esposito Human_Surnames_2161=Essen Human_Surnames_2162=Essex Human_Surnames_2163=Estacio Human_Surnames_2164=Esteban Human_Surnames_2165=Estevez Human_Surnames_2166=Estrada Human_Surnames_2167=Ethernet Human_Surnames_2168=Etridge Human_Surnames_2169=Etzel Human_Surnames_2170=Eubank'lar Human_Surnames_2171=Evans Human_Surnames_2172=Everett Human_Surnames_2173=her zaman Human_Surnames_2174=Everson Human_Surnames_2175=Exley Human_Surnames_2176=Ezura Human_Surnames_2177=Fabela Human_Surnames_2178=Faber Human_Surnames_2179=Fabre Human_Surnames_2180=Fackler Human_Surnames_2181=Soluk Human_Surnames_2182=Fadıkar Human_Surnames_2183=Fagan Human_Surnames_2184=Fahey Human_Surnames_2185=Fahringer Human_Surnames_2186=Baygın Human_Surnames_2187=Fairchild Human_Surnames_2188=Fairfax Human_Surnames_2189=Fairley Human_Surnames_2190=Sahte Human_Surnames_2191=Falana Human_Surnames_2192=Falk Human_Surnames_2193=Falkowski Human_Surnames_2194=Düşen Human_Surnames_2195=Düşmek Human_Surnames_2196=Şelaleler Human_Surnames_2197=Fambro Human_Surnames_2198=Fanelli Human_Surnames_2199=Fankhauser Human_Surnames_2200=Fanlama Human_Surnames_2201=Fannon Human_Surnames_2202=Fansekar Human_Surnames_2203=Hayranlar Human_Surnames_2204=Fantini Human_Surnames_2205=Fanucci Human_Surnames_2206=Faraday Human_Surnames_2207=Faria Human_Surnames_2208=Fariş Human_Surnames_2209=Farley Human_Surnames_2210=Farlow Human_Surnames_2211=Farnum Human_Surnames_2212=Faruk Human_Surnames_2213=Farrah Human_Surnames_2214=Farrell Human_Surnames_2215=Farren Human_Surnames_2216=Farrington Human_Surnames_2217=Farris Human_Surnames_2218=Farrow Human_Surnames_2219=Fatima Human_Surnames_2220=Fauntleroy Human_Surnames_2221=Fawley Human_Surnames_2222=faks Human_Surnames_2223=Faz Human_Surnames_2224=Tüytaşı Human_Surnames_2225=Federico Human_Surnames_2226=Feeley Human_Surnames_2227=Feeney Human_Surnames_2228=Feinberg Human_Surnames_2229=Feingold Human_Surnames_2230=Feinştayn Human_Surnames_2231=Feldman Human_Surnames_2232=Felix Human_Surnames_2233=Felker Human_Surnames_2234=Çamurluk Human_Surnames_2235=feng Human_Surnames_2236=Fenton Human_Surnames_2237=Fenwick Human_Surnames_2238=Ferguson Human_Surnames_2239=Fermi Human_Surnames_2240=Fernandez Human_Surnames_2241=Ferrand Human_Surnames_2242=Ferrel Human_Surnames_2243=Ferretti Human_Surnames_2244=Fessler Human_Surnames_2245=Fetterman Human_Surnames_2246=Fetzer Human_Surnames_2247=Fibonacci Human_Surnames_2248=Fichtner Human_Surnames_2249=Kemancı Human_Surnames_2250=Fiedler Human_Surnames_2251=Sahaya çıkma Human_Surnames_2252=Alanlar Human_Surnames_2253=Figueroa Human_Surnames_2254=Filbin Human_Surnames_2255=Filipince Human_Surnames_2256=Filkins Human_Surnames_2257=Milyon Human_Surnames_2258=Fillmore Human_Surnames_2259=Finau Human_Surnames_2260=İspinoz Human_Surnames_2261=Fincher Human_Surnames_2262=Finkel'in Human_Surnames_2263=Finkelştayn Human_Surnames_2264=Finley Human_Surnames_2265=Finnegan Human_Surnames_2266=Finney Human_Surnames_2267=Finli Human_Surnames_2268=Fiorentino Human_Surnames_2269=Fiorini Human_Surnames_2270=Fischbach Human_Surnames_2271=Fischer Human_Surnames_2272=Balıkçı Human_Surnames_2273=Fisk Human_Surnames_2274=Fitch'in Human_Surnames_2275=Fitchley Human_Surnames_2276=Fitzgerald Human_Surnames_2277=Fitzhugh Human_Surnames_2278=Fitzroy Human_Surnames_2279=Fizer Human_Surnames_2280=Flaherty Human_Surnames_2281=Flanery Human_Surnames_2282=Flanigan Human_Surnames_2283=Flatley Human_Surnames_2284=Flaubert'in Human_Surnames_2285=Flavin Human_Surnames_2286=Fleetwood Human_Surnames_2287=Fleischer Human_Surnames_2288=Fleischman Human_Surnames_2289=Flemming Human_Surnames_2290=Fletcher Human_Surnames_2291=Flores Human_Surnames_2292=Çiçekler Human_Surnames_2293=Flynn Human_Surnames_2294=Flynt Human_Surnames_2295=Fogel Human_Surnames_2296=Foland Human_Surnames_2297=Foley Human_Surnames_2298=Fong Human_Surnames_2299=Fontaine Human_Surnames_2300=Fontana Human_Surnames_2301=Forero Human_Surnames_2302=Ormancı Human_Surnames_2303=Forrest Human_Surnames_2304=Forsyth Human_Surnames_2305=Kaleci Human_Surnames_2306=Fossler Human_Surnames_2307=Bakmak Human_Surnames_2308=Foust Human_Surnames_2309=Fowler Human_Surnames_2310=Fowski Human_Surnames_2311=Tilki Human_Surnames_2312=Foxworth Human_Surnames_2313=Fuaye Human_Surnames_2314=Frady Human_Surnames_2315=Fraizer Human_Surnames_2316=Fraker Human_Surnames_2317=Frampton Human_Surnames_2318=Francis Human_Surnames_2319=Francisco Human_Surnames_2320=Franco Human_Surnames_2321=François Human_Surnames_2322=Frankel Human_Surnames_2323=Franklin Human_Surnames_2324=Franson Human_Surnames_2325=Franz Human_Surnames_2326=Franzen Human_Surnames_2327=Frasier Human_Surnames_2328=yıpranma Human_Surnames_2329=Frederick'ler Human_Surnames_2330=Azat edilmiş adam Human_Surnames_2331=Fremont Human_Surnames_2332=Frenette Human_Surnames_2333=Frey Human_Surnames_2334=Friberg Human_Surnames_2335=Frink Human_Surnames_2336=Fritz Human_Surnames_2337=Frobisher Human_Surnames_2338=Fröelich Human_Surnames_2339=Froman Human_Surnames_2340=Fronk Human_Surnames_2341=Don Human_Surnames_2342=Yağda kızartmak Human_Surnames_2343=fu Human_Surnames_2344=Fuchizawa Human_Surnames_2345=Fuentes Human_Surnames_2346=Fuerte Human_Surnames_2347=Fujihara Human_Surnames_2348=Fujimoto Human_Surnames_2349=Fujisaki Human_Surnames_2350=Fujita Human_Surnames_2351=Daha dolgun Human_Surnames_2352=Fullerton Human_Surnames_2353=Fulp Human_Surnames_2354=Fulton'un Human_Surnames_2355=Funderburg Human_Surnames_2356=izin Human_Surnames_2357=Kürk Human_Surnames_2358=Fusco Human_Surnames_2359=Gabbard Human_Surnames_2360=Cebrail Human_Surnames_2361=Gackle Human_Surnames_2362=Tanrım Human_Surnames_2363=Gadkari Human_Surnames_2364=Gaffney Human_Surnames_2365=Gösterge Human_Surnames_2366=Gagner Human_Surnames_2367=Kazanan Human_Surnames_2368=Gainey Human_Surnames_2369=Gallagher'ın Human_Surnames_2370=Galland Human_Surnames_2371=Gallardo Human_Surnames_2372=Gallaway Human_Surnames_2373=Galligan Human_Surnames_2374=Gallina Human_Surnames_2375=Gallivan Human_Surnames_2376=Gallo Human_Surnames_2377=Gallucci Human_Surnames_2378=Galton Human_Surnames_2379=Gamarra Human_Surnames_2380=Gambrel Human_Surnames_2381=Gamero Human_Surnames_2382=Gannon Human_Surnames_2383=Gant Human_Surnames_2384=Gantz Human_Surnames_2385=Garapati Human_Surnames_2386=Garbarino Human_Surnames_2387=Garcia Human_Surnames_2388=Gardner'ın Human_Surnames_2389=Garfinkel Human_Surnames_2390=Garibay Human_Surnames_2391=Garin Human_Surnames_2392=Çelenk Human_Surnames_2393=Garlington Human_Surnames_2394=Garner Human_Surnames_2395=Garnett Human_Surnames_2396=Garofalo Human_Surnames_2397=Garrett Human_Surnames_2398=Garrido Human_Surnames_2399=Garrigan Human_Surnames_2400=Garnizon Human_Surnames_2401=Garrity Human_Surnames_2402=Garvey Human_Surnames_2403=Garvin Human_Surnames_2404=Garza Human_Surnames_2405=Gaskin Human_Surnames_2406=Gaston Human_Surnames_2407=Kapılar Human_Surnames_2408=Gatica Human_Surnames_2409=Gatz Human_Surnames_2410=Gautier Human_Surnames_2411=Gawley Human_Surnames_2412=Gearhart Human_Surnames_2413=Geddes Human_Surnames_2414=Gehlot Human_Surnames_2415=Gehrig Human_Surnames_2416=Geiger Human_Surnames_2417=Geise Human_Surnames_2418=Geissler Human_Surnames_2419=Geller Human_Surnames_2420=Gelman Human_Surnames_2421=Gencarelli Human_Surnames_2422=Gendron Human_Surnames_2423=Geng Human_Surnames_2424=Gengler Human_Surnames_2425=Genin Human_Surnames_2426=Cenevizliler Human_Surnames_2427=Seçkinler Human_Surnames_2428=Gerhart Human_Surnames_2429=Gerken Human_Surnames_2430=Gerst Human_Surnames_2431=Gerstner Human_Surnames_2432=Gertz Human_Surnames_2433=Gervasi Human_Surnames_2434=Gesler Human_Surnames_2435=Getty Human_Surnames_2436=Getz Human_Surnames_2437=Gani Human_Surnames_2438=Giannetti Human_Surnames_2439=Gibonlar Human_Surnames_2440=Gibbs Human_Surnames_2441=Gibney Human_Surnames_2442=Gibson Human_Surnames_2443=Giesler Human_Surnames_2444=Gilbertson Human_Surnames_2445=yaldız Human_Surnames_2446=Gilford Human_Surnames_2447=Gilkerson Human_Surnames_2448=Gillam Human_Surnames_2449=Gillespie Human_Surnames_2450=Gillum Human_Surnames_2451=Gilmore Human_Surnames_2452=Gilroy Human_Surnames_2453=Gilson Human_Surnames_2454=Gimbel Human_Surnames_2455=Ginsberg Human_Surnames_2456=Verilenler Human_Surnames_2457=Gladstone Human_Surnames_2458=Camcı Human_Surnames_2459=Glauber Human_Surnames_2460=Camcı Human_Surnames_2461=Gleason Human_Surnames_2462=Glickman Human_Surnames_2463=Süzülme kuyusu Human_Surnames_2464=Glinka Human_Surnames_2465=Glinski Human_Surnames_2466=Glover Human_Surnames_2467=Goddard Human_Surnames_2468=gidiyor Human_Surnames_2469=Gogginler Human_Surnames_2470=Gohad Human_Surnames_2471=Gokey Human_Surnames_2472=Goldberg Human_Surnames_2473=Goldberger Human_Surnames_2474=Altın çiçeği Human_Surnames_2475=Altıntal Human_Surnames_2476=Goldfarb Human_Surnames_2477=Goldfeld Human_Surnames_2478=altın kaplama Human_Surnames_2479=Kuyumcu Human_Surnames_2480=çok güzel Human_Surnames_2481=Golovkin Human_Surnames_2482=Gomez Human_Surnames_2483=Gonzaga Human_Surnames_2484=Gooch Human_Surnames_2485=Goodall Human_Surnames_2486=iyi adam Human_Surnames_2487=Gopal Human_Surnames_2488=Gordillo Human_Surnames_2489=Gorham Human_Surnames_2490=Goring Human_Surnames_2491=Gorman Human_Surnames_2492=kaz yavrusu Human_Surnames_2493=Gossard Human_Surnames_2494=Gossett Human_Surnames_2495=Gotts Human_Surnames_2496=Goulding Human_Surnames_2497=Goulet Human_Surnames_2498=Govan Human_Surnames_2499=Govea Human_Surnames_2500=Gowen Human_Surnames_2501=Gower Human_Surnames_2502=Grabowski Human_Surnames_2503=zarif Human_Surnames_2504=Grady Human_Surnames_2505=Graham Human_Surnames_2506=Grainger Human_Surnames_2507=Granado Human_Surnames_2508=Granatelli Human_Surnames_2509=Büyük Human_Surnames_2510=Hibe etmek Human_Surnames_2511=Mezarlar Human_Surnames_2512=Gri gaga Human_Surnames_2513=Grayson Human_Surnames_2514=Greaney Human_Surnames_2515=Dizlikler Human_Surnames_2516=açgözlülükle Human_Surnames_2517=Yeşil Human_Surnames_2518=Greenblatt Human_Surnames_2519=Yeşil alan Human_Surnames_2520=Greenhill Human_Surnames_2521=Yeşilyaprak Human_Surnames_2522=Greenspan Human_Surnames_2523=Gri Human_Surnames_2524=Gribble Human_Surnames_2525=Griesinger Human_Surnames_2526=Grifon Human_Surnames_2527=Griffith Human_Surnames_2528=Griggs Human_Surnames_2529=Grigsby Human_Surnames_2530=Grimaldi Human_Surnames_2531=Grimes Human_Surnames_2532=Grimshaw Human_Surnames_2533=Grindle Human_Surnames_2534=Grisham Human_Surnames_2535=Griswold Human_Surnames_2536=kabuğu çıkarılmış tane Human_Surnames_2537=Grochowski Human_Surnames_2538=Grogg Human_Surnames_2539=Grohl Human_Surnames_2540=Brüt Human_Surnames_2541=Grossman Human_Surnames_2542=Groth Human_Surnames_2543=Grubbs Human_Surnames_2544=Gruber Human_Surnames_2545=Grundy Human_Surnames_2546=Grunewald Human_Surnames_2547=Grymes Human_Surnames_2548=Guardado Human_Surnames_2549=Misafir Human_Surnames_2550=Guevarra Human_Surnames_2551=Guillermo Human_Surnames_2552=Gulati Human_Surnames_2553=Gulledge Human_Surnames_2554=oyuk Human_Surnames_2555=Gundersen Human_Surnames_2556=Silahlanma Human_Surnames_2557=Gupta Human_Surnames_2558=Gürkin Human_Surnames_2559=Gurney Human_Surnames_2560=Gürşahanı Human_Surnames_2561=Gusman Human_Surnames_2562=Gustavson Human_Surnames_2563=Gutenberg Human_Surnames_2564=Guthrie Human_Surnames_2565=Gutierrez Human_Surnames_2566=Haas'ın Human_Surnames_2567=Habek Human_Surnames_2568=Haber Human_Surnames_2569=Haberman Human_Surnames_2570=Hackett Human_Surnames_2571=Hackley Human_Surnames_2572=Hackworth Human_Surnames_2573=Hadden Human_Surnames_2574=Mezgit balığı Human_Surnames_2575=Haden Human_Surnames_2576=Hadfield Human_Surnames_2577=hadi Human_Surnames_2578=Hadley Human_Surnames_2579=Hafford Human_Surnames_2580=Hagan Human_Surnames_2581=Hagerty Human_Surnames_2582=Haile Human_Surnames_2583=Haines Human_Surnames_2584=Haislip Human_Surnames_2585=Hacdu Human_Surnames_2586=Hacek Human_Surnames_2587=Hakim Human_Surnames_2588=Hakuta Human_Surnames_2589=Halbrook Human_Surnames_2590=Hale Human_Surnames_2591=Haley Human_Surnames_2592=Halford Human_Surnames_2593=Hallenbeck Human_Surnames_2594=Halpert Human_Surnames_2595=Halsted Human_Surnames_2596=Hamada Human_Surnames_2597=Hamanaka Human_Surnames_2598=Hamberg Human_Surnames_2599=Hamblin Human_Surnames_2600=Hamby Human_Surnames_2601=Hamid Human_Surnames_2602=hamilton Human_Surnames_2603=Hamlin Human_Surnames_2604=Hammill Human_Surnames_2605=Hammond Human_Surnames_2606=Hampton'da Human_Surnames_2607=Hanaori Human_Surnames_2608=Hanawa Human_Surnames_2609=Handley Human_Surnames_2610=Hanisch Human_Surnames_2611=Hankins Human_Surnames_2612=Hanley Human_Surnames_2613=Hann Human_Surnames_2614=Hannigan Human_Surnames_2615=Hansen Human_Surnames_2616=Hansford Human_Surnames_2617=Harada Human_Surnames_2618=Haramatsu Human_Surnames_2619=Harber Human_Surnames_2620=Hardaway Human_Surnames_2621=Sert Kale Human_Surnames_2622=Sertleşmek Human_Surnames_2623=Hargrave Human_Surnames_2624=Harker Human_Surnames_2625=Harkins Human_Surnames_2626=Harkness Human_Surnames_2627=Harlan Human_Surnames_2628=Harlowe Human_Surnames_2629=Harper Human_Surnames_2630=Harrison Human_Surnames_2631=Hart Human_Surnames_2632=Hartford Human_Surnames_2633=Hartwick Human_Surnames_2634=Harville Human_Surnames_2635=Harwood Human_Surnames_2636=Haşimi Human_Surnames_2637=Haşim Human_Surnames_2638=Haşmi Human_Surnames_2639=Haskell Human_Surnames_2640=Haskins Human_Surnames_2641=Hasler Human_Surnames_2642=Haslett Human_Surnames_2643=Hasan Human_Surnames_2644=Hastings Human_Surnames_2645=Kuluçka makinesi Human_Surnames_2646=Hatchett Human_Surnames_2647=Hatfield Human_Surnames_2648=Hathaway Human_Surnames_2649=Haubert Human_Surnames_2650=Hauser Human_Surnames_2651=Haver Human_Surnames_2652=Hawke Human_Surnames_2653=Hawking'ler Human_Surnames_2654=Hawkins Human_Surnames_2655=Hawthorne Human_Surnames_2656=Hayaşi Human_Surnames_2657=Hayaşida Human_Surnames_2658=Hayden Human_Surnames_2659=Hayes Human_Surnames_2660=Haynes Human_Surnames_2661=Hayward Human_Surnames_2662=Hayworth Human_Surnames_2663=Hazar Human_Surnames_2664=Fındık Human_Surnames_2665=Hazelton Human_Surnames_2666=Hazuki Human_Surnames_2667=Hearne Human_Surnames_2668=Hearst'ün Human_Surnames_2669=Hedberg Human_Surnames_2670=Hedley Human_Surnames_2671=Hefer Human_Surnames_2672=Hegarty Human_Surnames_2673=Heiberg Human_Surnames_2674=Heidecker Human_Surnames_2675=Height Human_Surnames_2676=Heim Human_Surnames_2677=Heineman Human_Surnames_2678=Henry Human_Surnames_2679=Heintz Human_Surnames_2680=Heller Human_Surnames_2681=Helman Human_Surnames_2682=Miğferler Human_Surnames_2683=Hemingway'in Human_Surnames_2684=Hempel Human_Surnames_2685=Hemsworth Human_Surnames_2686=Henderson Human_Surnames_2687=Hendricks Human_Surnames_2688=Henry Human_Surnames_2689=Henkle Human_Surnames_2690=Hennigan Human_Surnames_2691=Henriksen Human_Surnames_2692=Henshaw Human_Surnames_2693=Hensler Human_Surnames_2694=Hepburn Human_Surnames_2695=hepner Human_Surnames_2696=Herber Human_Surnames_2697=Herbert Human_Surnames_2698=Alman Human_Surnames_2699=Hernandez Human_Surnames_2700=Herschberger Human_Surnames_2701=Hershel Human_Surnames_2702=Heselton Human_Surnames_2703=Heslin Human_Surnames_2704=Hessler Human_Surnames_2705=Heston Human_Surnames_2706=Hetzel Human_Surnames_2707=Heung Human_Surnames_2708=Hewes Human_Surnames_2709=Hewitt Human_Surnames_2710=Heyburn Human_Surnames_2711=Heyward Human_Surnames_2712=Hibbert Human_Surnames_2713=Hibble Human_Surnames_2714=Hibbs Human_Surnames_2715=Hicks Human_Surnames_2716=Hidalgo Human_Surnames_2717=Hiebert Human_Surnames_2718=Hiedler Human_Surnames_2719=Higaşi Human_Surnames_2720=Higgins Human_Surnames_2721=Higgs Human_Surnames_2722=Yüksek alan Human_Surnames_2723=Yükseklik Human_Surnames_2724=Yüksek kule Human_Surnames_2725=Higuchi Human_Surnames_2726=Hikari Human_Surnames_2727=Hildebrand Human_Surnames_2728=Hilgar Human_Surnames_2729=Hillard'ın Human_Surnames_2730=Tepeler Human_Surnames_2731=Arka kısım Human_Surnames_2732=Hines Human_Surnames_2733=Hinkel Human_Surnames_2734=Hinkley Human_Surnames_2735=Hirschfeld Human_Surnames_2736=Hirvani Human_Surnames_2737=aksama Human_Surnames_2738=Bağlantılar Human_Surnames_2739=Hixenbaugh Human_Surnames_2740=Hoback Human_Surnames_2741=Hobart'ın Human_Surnames_2742=Hobbinler Human_Surnames_2743=Hobbs Human_Surnames_2744=Hodder Human_Surnames_2745=Hodges Human_Surnames_2746=Hodgins Human_Surnames_2747=Hoelscher Human_Surnames_2748=Hoffer Human_Surnames_2749=Hoffman Human_Surnames_2750=Hogarth'ın Human_Surnames_2751=Hogle Human_Surnames_2752=Hoğlund Human_Surnames_2753=Hohenstein Human_Surnames_2754=Holbrook Human_Surnames_2755=Holden Human_Surnames_2756=Tutucu alanı Human_Surnames_2757=Holdridge Human_Surnames_2758=Holford Human_Surnames_2759=Tatil Human_Surnames_2760=Holkar Human_Surnames_2761=Hollanda Human_Surnames_2762=Hollaway Human_Surnames_2763=Hollenbeck Human_Surnames_2764=Hollister Human_Surnames_2765=Holmes Human_Surnames_2766=Holsinger Human_Surnames_2767=Holştayn Human_Surnames_2768=Holt Human_Surnames_2769=hommel Human_Surnames_2770=Honeycutt Human_Surnames_2771=Hong Human_Surnames_2772=Hooper Human_Surnames_2773=Hopewell Human_Surnames_2774=Hopkins Human_Surnames_2775=Hazne Human_Surnames_2776=Hopwood Human_Surnames_2777=Horak Human_Surnames_2778=Horimoto Human_Surnames_2779=Horio Human_Surnames_2780=Horner Human_Surnames_2781=Hornsby Human_Surnames_2782=Horowitz Human_Surnames_2783=Horton Human_Surnames_2784=Hoshiyama Human_Surnames_2785=Hosmer Human_Surnames_2786=Hosteter Human_Surnames_2787=Houlihan Human_Surnames_2788=Houston Human_Surnames_2789=Howell'in Human_Surnames_2790=Howser Human_Surnames_2791=Hoyle Human_Surnames_2792=Hubbard Human_Surnames_2793=Hubert Human_Surnames_2794=Huckaby Human_Surnames_2795=Hudson Human_Surnames_2796=Hughes Human_Surnames_2797=Hugo Human_Surnames_2798=Hukins Human_Surnames_2799=Hultgren Human_Surnames_2800=Humbert'in Human_Surnames_2801=Humboldt Human_Surnames_2802=Hummel Human_Surnames_2803=Humphrey'ler Human_Surnames_2804=Avcı Human_Surnames_2805=Hurley Human_Surnames_2806=Hurlock Human_Surnames_2807=Hurtado Human_Surnames_2808=Hutchins Human_Surnames_2809=Huxley Human_Surnames_2810=Hyam Human_Surnames_2811=Hyde Human_Surnames_2812=Hyeong Human_Surnames_2813=Hyland Human_Surnames_2814=Hymel Human_Surnames_2815=Hyrtl Human_Surnames_2816=Iannucci Human_Surnames_2817=Ianson Human_Surnames_2818=Ibanéz Human_Surnames_2819=Ibarra Human_Surnames_2820=Ibb'ler Human_Surnames_2821=İbizon Human_Surnames_2822=İbori Human_Surnames_2823=İbrahim Human_Surnames_2824=Ichimura Human_Surnames_2825=Boşta Human_Surnames_2826=Igaraşi Human_Surnames_2827=Igava Human_Surnames_2828=Iglesias Human_Surnames_2829=Ignacio Human_Surnames_2830=Ikegami Human_Surnames_2831=Imai Human_Surnames_2832=Imler Human_Surnames_2833=Immelman Human_Surnames_2834=Imoto Human_Surnames_2835=impett Human_Surnames_2836=Inada Human_Surnames_2837=Ingham Human_Surnames_2838=İngram Human_Surnames_2839=Ingrassia Human_Surnames_2840=Inman Human_Surnames_2841=Inskeep Human_Surnames_2842=Insley Human_Surnames_2843=İkbal Human_Surnames_2844=İrlanda Human_Surnames_2845=iriyon Human_Surnames_2846=Ütüler Human_Surnames_2847=Irvine Human_Surnames_2848=Irving Human_Surnames_2849=İshaklar Human_Surnames_2850=Isaacson Human_Surnames_2851=Isenberg Human_Surnames_2852=Ishida Human_Surnames_2853=Ishiguro Human_Surnames_2854=İşihara Human_Surnames_2855=İşimoto Human_Surnames_2856=Ishizaki Human_Surnames_2857=İşler Human_Surnames_2858=Itagaki Human_Surnames_2859=Ito Human_Surnames_2860=Ivers Human_Surnames_2861=Iverson Human_Surnames_2862=Ivery Human_Surnames_2863=Ives Human_Surnames_2864=Iwamoto Human_Surnames_2865=Iwata Human_Surnames_2866=İzard Human_Surnames_2867=evet Human_Surnames_2868=Jaber Human_Surnames_2869=Jablonski Human_Surnames_2870=Ceket Human_Surnames_2871=Jackman Human_Surnames_2872=Jacknowitz Human_Surnames_2873=Jackson Human_Surnames_2874=Jacob'lar Human_Surnames_2875=Jacobson Human_Surnames_2876=Yeşim Human_Surnames_2877=Jaffe Human_Surnames_2878=Jaggs Human_Surnames_2879=Jahn Human_Surnames_2880=Jain Human_Surnames_2881=Jakande Human_Surnames_2882=Jakobsen Human_Surnames_2883=Jalbert Human_Surnames_2884=Cemal Human_Surnames_2885=James Human_Surnames_2886=Jamieson Human_Surnames_2887=Janak Human_Surnames_2888=Janeway Human_Surnames_2889=Jang Human_Surnames_2890=Janney Human_Surnames_2891=Janson Human_Surnames_2892=Ocak Human_Surnames_2893=Jaquez Human_Surnames_2894=Jaramillo Human_Surnames_2895=Jardim Human_Surnames_2896=Jardine Human_Surnames_2897=Jarvis Human_Surnames_2898=Jasinski Human_Surnames_2899=Jasper Human_Surnames_2900=Jayne Human_Surnames_2901=Jeffers Human_Surnames_2902=Jefferson Human_Surnames_2903=Jeffries Human_Surnames_2904=Jenkins Human_Surnames_2905=Jenks Human_Surnames_2906=Jennings Human_Surnames_2907=Jeon Human_Surnames_2908=jeong Human_Surnames_2909=Jepson Human_Surnames_2910=Jessop Human_Surnames_2911=mücevher Human_Surnames_2912=Jhaveri Human_Surnames_2913=Cihara Human_Surnames_2914=Jillette Human_Surnames_2915=Jing Human_Surnames_2916=şakalar Human_Surnames_2917=Jinmei Human_Surnames_2918=Johan Human_Surnames_2919=Johannsen Human_Surnames_2920=Johnson Human_Surnames_2921=Johnstone Human_Surnames_2922=Marangoz Human_Surnames_2923=Jonas Human_Surnames_2924=Jones Human_Surnames_2925=Jonoviç Human_Surnames_2926=Ürdün Human_Surnames_2927=Jorgensen Human_Surnames_2928=Jovel Human_Surnames_2929=Joyner Human_Surnames_2930=Juarez Human_Surnames_2931=Judd Human_Surnames_2932=Yargıç Human_Surnames_2933=Julien Human_Surnames_2934=Juneau Human_Surnames_2935=Jung Human_Surnames_2936=Ardıç Human_Surnames_2937=Juretzko Human_Surnames_2938=Jürgensen Human_Surnames_2939=Kabir Human_Surnames_2940=Kaczynski Human_Surnames_2941=Kadam Human_Surnames_2942=Kady Human_Surnames_2943=Kaelin Human_Surnames_2944=Kağan Human_Surnames_2945=Kahl Human_Surnames_2946=Kahler Human_Surnames_2947=Kahn Human_Surnames_2948=Kaiba Human_Surnames_2949=Kaiser Human_Surnames_2950=Kaito Human_Surnames_2951=Kaler Human_Surnames_2952=Kaliş Human_Surnames_2953=Kamara Human_Surnames_2954=Kaminsky Human_Surnames_2955=Kanan Human_Surnames_2956=Kanayama Human_Surnames_2957=Kaneda Human_Surnames_2958=Kang Human_Surnames_2959=Kanter Human_Surnames_2960=Kapur Human_Surnames_2961=Karlson Human_Surnames_2962=Karpinski Human_Surnames_2963=Karpov Human_Surnames_2964=Kasbaryan Human_Surnames_2965=Kaser Human_Surnames_2966=Kaşino Human_Surnames_2967=Kasparov Human_Surnames_2968=Katz Human_Surnames_2969=Kaufman Human_Surnames_2970=Kavanagh Human_Surnames_2971=Kawamoto Human_Surnames_2972=Kazmi Human_Surnames_2973=Keagan Human_Surnames_2974=Kealy Human_Surnames_2975=Keane Human_Surnames_2976=Kearns Human_Surnames_2977=Keating Human_Surnames_2978=Keaton Human_Surnames_2979=Keats Human_Surnames_2980=Kedzie Human_Surnames_2981=Keefer Human_Surnames_2982=Kegler Human_Surnames_2983=Keizer Human_Surnames_2984=Keller Human_Surnames_2985=Kellerman Human_Surnames_2986=Kelly'nin Human_Surnames_2987=Kelsey Human_Surnames_2988=Kelvin Human_Surnames_2989=Kempf Human_Surnames_2990=Kendal Human_Surnames_2991=Kenton Human_Surnames_2992=Keplinger Human_Surnames_2993=Kepner Human_Surnames_2994=Keppler Human_Surnames_2995=Kerkorian Human_Surnames_2996=Kerrick Human_Surnames_2997=Kesler Human_Surnames_2998=Kestner Human_Surnames_2999=Kettering Human_Surnames_3000=Anahtarlar Human_Surnames_3001=Halid Human_Surnames_3002=Karaş Human_Surnames_3003=Khouri Human_Surnames_3004=Khumalo Human_Surnames_3005=İçli köfte Human_Surnames_3006=Kidd Human_Surnames_3007=Kiesling Human_Surnames_3008=Kilbourne Human_Surnames_3009=Kiley Human_Surnames_3010=Kilian Human_Surnames_3011=Kilmer Human_Surnames_3012=kim Human_Surnames_3013=Kimball Human_Surnames_3014=Kimoto Human_Surnames_3015=Kinard Human_Surnames_3016=Kincaid Human_Surnames_3017=Kral Human_Surnames_3018=Kingsley Human_Surnames_3019=Kingston Human_Surnames_3020=Kinkade Human_Surnames_3021=Kinnard Human_Surnames_3022=Kinney Human_Surnames_3023=Kinsey Human_Surnames_3024=Kirby Human_Surnames_3025=Kirkman Human_Surnames_3026=Kirsanov Human_Surnames_3027=Kittredge Human_Surnames_3028=Klaus'un Human_Surnames_3029=Kleckner Human_Surnames_3030=Klein Human_Surnames_3031=Klemp Human_Surnames_3032=Kline Human_Surnames_3033=Klinger Human_Surnames_3034=Knopes Human_Surnames_3035=Kobayaşi Human_Surnames_3036=Koen Human_Surnames_3037=Kogan Human_Surnames_3038=Kojima Human_Surnames_3039=Kolakowski Human_Surnames_3040=Kolb Human_Surnames_3041=Kolberg Human_Surnames_3042=Köller Human_Surnames_3043=Komatsu Human_Surnames_3044=Komori Human_Surnames_3045=Koning Human_Surnames_3046=Konkle Human_Surnames_3047=Kono Human_Surnames_3048=Koontz Human_Surnames_3049=Korbel Human_Surnames_3050=Korman Human_Surnames_3051=Kosaka Human_Surnames_3052=Kosinski Human_Surnames_3053=Kovac Human_Surnames_3054=Kovarik Human_Surnames_3055=Kowalsky Human_Surnames_3056=Kramer Human_Surnames_3057=Krantz Human_Surnames_3058=Kraus Human_Surnames_3059=Kravitz Human_Surnames_3060=Krawczyk Human_Surnames_3061=Krebs Human_Surnames_3062=Krell Human_Surnames_3063=Krieger Human_Surnames_3064=Krikoryan Human_Surnames_3065=Kristoff Human_Surnames_3066=Kröger Human_Surnames_3067=Kroll Human_Surnames_3068=Kruger Human_Surnames_3069=Kubo Human_Surnames_3070=Kuebler Human_Surnames_3071=Kulesza Human_Surnames_3072=Kulkarni Human_Surnames_3073=kumar Human_Surnames_3074=Kumiko Human_Surnames_3075=Kurosava Human_Surnames_3076=Kurtz Human_Surnames_3077=Kuznetsov Human_Surnames_3078=Kwan Human_Surnames_3079=Uçurtma Human_Surnames_3080=Kyzer Human_Surnames_3081=Labar Human_Surnames_3082=Labat Human_Surnames_3083=Etiket Human_Surnames_3084=Laborde Human_Surnames_3085=Labriola Human_Surnames_3086=Lacasse Human_Surnames_3087=Lacava Human_Surnames_3088=Lahman Human_Surnames_3089=Eksik Human_Surnames_3090=Lacroix Human_Surnames_3091=Lafata Human_Surnames_3092=Lafferty Human_Surnames_3093=Lafond Human_Surnames_3094=Laforge Human_Surnames_3095=Lagrange Human_Surnames_3096=Lahey Human_Surnames_3097=Laine Human_Surnames_3098=Göl Human_Surnames_3099=Lakhani Human_Surnames_3100=Lalani Human_Surnames_3101=Lamar Human_Surnames_3102=Lamont Human_Surnames_3103=Lampert'in Human_Surnames_3104=Lambalama Human_Surnames_3105=Lancaster Human_Surnames_3106=Çıkarıcılar Human_Surnames_3107=Landis Human_Surnames_3108=Landry Human_Surnames_3109=Laney Human_Surnames_3110=Uzunluk Human_Surnames_3111=Langenhoven Human_Surnames_3112=Langford Human_Surnames_3113=Langley Human_Surnames_3114=Langston Human_Surnames_3115=Lankershim Human_Surnames_3116=Lappin Human_Surnames_3117=Larabee Human_Surnames_3118=Larkin Human_Surnames_3119=Laroche Human_Surnames_3120=Larosa Human_Surnames_3121=Larsen Human_Surnames_3122=Lasalle Human_Surnames_3123=Lascano Human_Surnames_3124=lazer Human_Surnames_3125=Laska Human_Surnames_3126=Laskowski Human_Surnames_3127=Lategan Human_Surnames_3128=Latimer Human_Surnames_3129=Lauderdale Human_Surnames_3130=Laughlin Human_Surnames_3131=Lüks Human_Surnames_3132=Lavelle Human_Surnames_3133=Lavanta Human_Surnames_3134=Laverty Human_Surnames_3135=Lavin Human_Surnames_3136=Avukat Human_Surnames_3137=Lawrence Human_Surnames_3138=Layden Human_Surnames_3139=Meslekten olmayan Human_Surnames_3140=Lazaro Human_Surnames_3141=Leano Human_Surnames_3142=Leary Human_Surnames_3143=Deri ağacı Human_Surnames_3144=Leblanc Human_Surnames_3145=Lebouef Human_Surnames_3146=Lechner Human_Surnames_3147=Ledbetter Human_Surnames_3148=Lederman Human_Surnames_3149=Defter Human_Surnames_3150=Leeman Human_Surnames_3151=Leet Human_Surnames_3152=Lefebvre Human_Surnames_3153=Lefler Human_Surnames_3154=Leibowitz Human_Surnames_3155=Leigh Human_Surnames_3156=Leister Human_Surnames_3157=Leland Human_Surnames_3158=Lelong Human_Surnames_3159=Lemanski Human_Surnames_3160=Lembo Human_Surnames_3161=Lemley Human_Surnames_3162=limon Human_Surnames_3163=Leong Human_Surnames_3164=Lesniak Human_Surnames_3165=Azalan Human_Surnames_3166=Levenson Human_Surnames_3167=Leventhal Human_Surnames_3168=Leverett Human_Surnames_3169=Levine Human_Surnames_3170=Leyland Human_Surnames_3171=Li Human_Surnames_3172=Lian Human_Surnames_3173=Licari Human_Surnames_3174=Lichtenberg Human_Surnames_3175=Licona Human_Surnames_3176=Liedtke Human_Surnames_3177=Çakmak Human_Surnames_3178=Lilienthal Human_Surnames_3179=Lillard Human_Surnames_3180=Lincoln'ün Human_Surnames_3181=Lindberg Human_Surnames_3182=Lindell Human_Surnames_3183=Lindholm Human_Surnames_3184=Lindo Human_Surnames_3185=Lindquist Human_Surnames_3186=Ling Human_Surnames_3187=liret Human_Surnames_3188=Liriano Human_Surnames_3189=Litchfield Human_Surnames_3190=Biraz Human_Surnames_3191=Litvinov Human_Surnames_3192=Liu Human_Surnames_3193=Livingston Human_Surnames_3194=Kertenkele Human_Surnames_3195=Locke Human_Surnames_3196=Lockhart'ın Human_Surnames_3197=Orman evi Human_Surnames_3198=Loman Human_Surnames_3199=Lombardi Human_Surnames_3200=Londra Human_Surnames_3201=Longfellow Human_Surnames_3202=Loomis Human_Surnames_3203=İlmek yapıcı Human_Surnames_3204=Lopez Human_Surnames_3205=Tanrım Human_Surnames_3206=Lorenz Human_Surnames_3207=Lorenzo Human_Surnames_3208=Lorusso Human_Surnames_3209=Lovecraft'ın Human_Surnames_3210=Lowden Human_Surnames_3211=Lowell Human_Surnames_3212=Lowenthal Human_Surnames_3213=Loyola Human_Surnames_3214=Lu Human_Surnames_3215=Lubbock Human_Surnames_3216=Lubinski Human_Surnames_3217=Lucatero Human_Surnames_3218=Lucciano Human_Surnames_3219=Luciani Human_Surnames_3220=Ludwig Human_Surnames_3221=Lumley Human_Surnames_3222=Lundgren Human_Surnames_3223=Lüpiyen Human_Surnames_3224=Luther Human_Surnames_3225=Lydon Human_Surnames_3226=Lyon Human_Surnames_3227=Mabasa Human_Surnames_3228=Mabena Human_Surnames_3229=MacArthur Human_Surnames_3230=MacBain Human_Surnames_3231=MacCawley Human_Surnames_3232=MacCloud Human_Surnames_3233=Macdonald Human_Surnames_3234=Mackenzie Human_Surnames_3235=Mackey Human_Surnames_3236=Macleod Human_Surnames_3237=MacManus Human_Surnames_3238=MacMillan Human_Surnames_3239=Macormak Human_Surnames_3240=Macpherson Human_Surnames_3241=MacTavish Human_Surnames_3242=Maddock Human_Surnames_3243=Madison Human_Surnames_3244=Magana Human_Surnames_3245=Magdaleno Human_Surnames_3246=Macellan Human_Surnames_3247=Maglione Human_Surnames_3248=Magnusson Human_Surnames_3249=Magoro Human_Surnames_3250=Magruder Human_Surnames_3251=Mahabir Human_Surnames_3252=Mahler Human_Surnames_3253=Mahmud Human_Surnames_3254=Mahon Human_Surnames_3255=Maillard Human_Surnames_3256=Ev Human_Surnames_3257=Majola Human_Surnames_3258=Makar Human_Surnames_3259=Makarov Human_Surnames_3260=Makvana Human_Surnames_3261=Malagon Human_Surnames_3262=Malek Human_Surnames_3263=Malin Human_Surnames_3264=Malkin Human_Surnames_3265=Malapur Human_Surnames_3266=Yeşilbaş Human_Surnames_3267=Mallari Human_Surnames_3268=Mallery Human_Surnames_3269=Ebegümeci Human_Surnames_3270=Malone Human_Surnames_3271=Maloney Human_Surnames_3272=Kötü niyetli Human_Surnames_3273=Manabe Human_Surnames_3274=Manalo Human_Surnames_3275=Mance Human_Surnames_3276=Mancini Human_Surnames_3277=Maner Human_Surnames_3278=Mangano Human_Surnames_3279=Mangrum Human_Surnames_3280=Maniks Human_Surnames_3281=Mankin Human_Surnames_3282=Mansfield Human_Surnames_3283=Manzano Human_Surnames_3284=Manzer Human_Surnames_3285=Akçaağaç Human_Surnames_3286=Marceau Human_Surnames_3287=Marcello Human_Surnames_3288=Martetti Human_Surnames_3289=Marez Human_Surnames_3290=Margolin Human_Surnames_3291=Marinelli Human_Surnames_3292=Markley Human_Surnames_3293=Markowitz Human_Surnames_3294=Marlin Human_Surnames_3295=Marlow Human_Surnames_3296=Maron Human_Surnames_3297=Marquez Human_Surnames_3298=Marsden Human_Surnames_3299=Martel Human_Surnames_3300=Martelli Human_Surnames_3301=Martindale Human_Surnames_3302=Martucci Human_Surnames_3303=Maruyama Human_Surnames_3304=Marx Human_Surnames_3305=Marzano Human_Surnames_3306=Mason Human_Surnames_3307=Massenburg Human_Surnames_3308=Masterson Human_Surnames_3309=Masuda Human_Surnames_3310=Matherly Human_Surnames_3311=Mathison Human_Surnames_3312=Matsuda Human_Surnames_3313=Matthews Human_Surnames_3314=Mattox Human_Surnames_3315=Maxfield Human_Surnames_3316=Mayıs Human_Surnames_3317=Mayfield Human_Surnames_3318=Mayhew Human_Surnames_3319=Maynard Human_Surnames_3320=Mayweather Human_Surnames_3321=Mazaki Human_Surnames_3322=Mbatha Human_Surnames_3323=McAdam'lar Human_Surnames_3324=McAllister Human_Surnames_3325=Mcbride Human_Surnames_3326=McCaffrey Human_Surnames_3327=McCall Human_Surnames_3328=Mccarthy Human_Surnames_3329=McCloud Human_Surnames_3330=Mcclure Human_Surnames_3331=Mcconnell Human_Surnames_3332=Mccormick Human_Surnames_3333=McCracken Human_Surnames_3334=McCreary Human_Surnames_3335=Mcdaniel Human_Surnames_3336=McDonald Human_Surnames_3337=Mcdowell Human_Surnames_3338=Mcfarland Human_Surnames_3339=Mguire Human_Surnames_3340=McGurk Human_Surnames_3341=Mckay Human_Surnames_3342=McKinley Human_Surnames_3343=McManus Human_Surnames_3344=Mcneil Human_Surnames_3345=McPhearson Human_Surnames_3346=Meacham Human_Surnames_3347=Meade Human_Surnames_3348=Çayırlar Human_Surnames_3349=Medcalf Human_Surnames_3350=Medford Human_Surnames_3351=Medine Human_Surnames_3352=Meekins Human_Surnames_3353=Meinhardt Human_Surnames_3354=Meiser Human_Surnames_3355=Melcher Human_Surnames_3356=Melkoniyen Human_Surnames_3357=Melley Human_Surnames_3358=Melnik Human_Surnames_3359=Melville Human_Surnames_3360=Mendell Human_Surnames_3361=Mendelson Human_Surnames_3362=Mendez Human_Surnames_3363=Mendoza Human_Surnames_3364=Mercado Human_Surnames_3365=Meriwether Human_Surnames_3366=Mesner Human_Surnames_3367=Messick Human_Surnames_3368=Meyerler Human_Surnames_3369=Mhlongo Human_Surnames_3370=Mian Human_Surnames_3371=Michael'lar Human_Surnames_3372=Michalski Human_Surnames_3373=Mickelsen Human_Surnames_3374=Middleton Human_Surnames_3375=Mikov Human_Surnames_3376=Milani Human_Surnames_3377=Değirmenci Human_Surnames_3378=Değirmen evi Human_Surnames_3379=Milligan Human_Surnames_3380=Milner Human_Surnames_3381=Milton Human_Surnames_3382=Ming Human_Surnames_3383=Minick Human_Surnames_3384=Minkowski Human_Surnames_3385=Minsky Human_Surnames_3386=Mitchum Human_Surnames_3387=Mitzel Human_Surnames_3388=Miyagawa Human_Surnames_3389=Miyamoto Human_Surnames_3390=Mizushima Human_Surnames_3391=Moffit Human_Surnames_3392=Mohanty Human_Surnames_3393=kalıplanmış Human_Surnames_3394=Molinari Human_Surnames_3395=Molino Human_Surnames_3396=Moloney Human_Surnames_3397=Monico Human_Surnames_3398=Monroe Human_Surnames_3399=Montgomery Human_Surnames_3400=Montilla Human_Surnames_3401=Montoya Human_Surnames_3402=Kaprisli Human_Surnames_3403=Morales Human_Surnames_3404=Morden Human_Surnames_3405=Morello Human_Surnames_3406=Morelock Human_Surnames_3407=Morris Human_Surnames_3408=Morrison Human_Surnames_3409=yarın Human_Surnames_3410=Mors Human_Surnames_3411=Morton Human_Surnames_3412=tüy dökümü Human_Surnames_3413=Avcı kedi Human_Surnames_3414=Mowry Human_Surnames_3415=Moxley Human_Surnames_3416=Moyer Human_Surnames_3417=Muldoon Human_Surnames_3418=Mülhern Human_Surnames_3419=Mülholland Human_Surnames_3420=Mullaney Human_Surnames_3421=Mulligan Human_Surnames_3422=Mumford Human_Surnames_3423=Munch Human_Surnames_3424=Munn Human_Surnames_3425=Munsey Human_Surnames_3426=Muntz Human_Surnames_3427=Murayama Human_Surnames_3428=Murdock Human_Surnames_3429=Murphy Human_Surnames_3430=Murry Human_Surnames_3431=Musgrave Human_Surnames_3432=Musso Human_Surnames_3433=Mussolini Human_Surnames_3434=mustafa Human_Surnames_3435=Myers Human_Surnames_3436=Myung Human_Surnames_3437=Abent Human_Surnames_3438=Apsara Human_Surnames_3439=Adarak Human_Surnames_3440=Adwick Human_Surnames_3441=Ahuja Human_Surnames_3442=Alborough Human_Surnames_3443=Airinei Human_Surnames_3444=Aksitinas Human_Surnames_3445=Alluru Human_Surnames_3446=Andolini Human_Surnames_3447=Andivero Human_Surnames_3448=Temyiz Human_Surnames_3449=Baciller Human_Surnames_3450=Baigent Human_Surnames_3451=Bakari Human_Surnames_3452=Ballantyne Human_Surnames_3453=Barnes Human_Surnames_3454=Banninga Human_Surnames_3455=Banyard Human_Surnames_3456=Bateren Human_Surnames_3457=Bauer Human_Surnames_3458=Baynard Human_Surnames_3459=Baykov Human_Surnames_3460=Beauséjour Human_Surnames_3461=Beccu Human_Surnames_3462=Benson Human_Surnames_3463=Balyalar Human_Surnames_3464=Beverley Human_Surnames_3465=Bhasin Human_Surnames_3466=Bien Human_Surnames_3467=Billemont Human_Surnames_3468=Beneviti Human_Surnames_3469=Kamaka Human_Surnames_3470=Akana Human_Surnames_3471=Bode Human_Surnames_3472=Cıvata Human_Surnames_3473=bombardıman Human_Surnames_3474=Boparai Human_Surnames_3475=Bourn Human_Surnames_3476=Bratel Human_Surnames_3477=Brenk Human_Surnames_3478=Brennon Human_Surnames_3479=Nguyen Human_Surnames_3480=Broussard Human_Surnames_3481=Patel Human_Surnames_3482=Brox Human_Surnames_3483=Çalılık Human_Surnames_3484=Han Human_Surnames_3485=Campbell Human_Surnames_3486=Güneş Human_Surnames_3487=Kwon Human_Surnames_3488=Cerquone Human_Surnames_3489=Challis Human_Surnames_3490=Kalani Human_Surnames_3491=Mahelona Human_Surnames_3492=Chander Human_Surnames_3493=Cheung Human_Surnames_3494=Papadopoulos Human_Surnames_3495=Marinolar Human_Surnames_3496=Tabut Human_Surnames_3497=Stavros Human_Surnames_3498=Belanger Human_Surnames_3499=Bouche Human_Surnames_3500=Conklin Human_Surnames_3501=Rakunlar Human_Surnames_3502=Greenwald Human_Surnames_3503=Corbetta Human_Surnames_3504=Courtemanche Human_Surnames_3505=Craig Human_Surnames_3506=Mürettebat Human_Surnames_3507=Merrick Human_Surnames_3508=Karga Human_Surnames_3509=Caffey Human_Surnames_3510=Cuthbert Human_Surnames_3511=Czubinksi Human_Surnames_3512=baba Human_Surnames_3513=Elsner Human_Surnames_3514=Dalston Human_Surnames_3515=Dammrau Human_Surnames_3516=Danimarkalılar Human_Surnames_3517=Mondt Human_Surnames_3518=Manse Human_Surnames_3519=Delamourd Human_Surnames_3520=Delanty Human_Surnames_3521=Olson Human_Surnames_3522=Speltzer Human_Surnames_3523=Legrand Human_Surnames_3524=Rousseau Human_Surnames_3525=Karaağaçlar Human_Surnames_3526=Ely Human_Surnames_3527=Laurent Human_Surnames_3528=Espinoza Human_Surnames_3529=kuzugöbeği Human_Surnames_3530=Lambert'in Human_Surnames_3531=Exkersley Human_Surnames_3532=ezair Human_Surnames_3533=Fardel'in Human_Surnames_3534=Farnan Human_Surnames_3535=Lemaire Human_Surnames_3536=Farkas Human_Surnames_3537=Forster Human_Surnames_3538=Lakatos Human_Surnames_3539=Fodor Human_Surnames_3540=Lindgren Human_Surnames_3541=Cehennem fırtınası Human_Surnames_3542=toplayıcı Human_Surnames_3543=Galasso Human_Surnames_3544=Gallopain Human_Surnames_3545=Galway Human_Surnames_3546=Ivarsson Human_Surnames_3547=Gardiner Human_Surnames_3548=Perik Human_Surnames_3549=Ruiz Human_Surnames_3550=Kazlar Human_Surnames_3551=Herrera Human_Surnames_3552=Molina Human_Surnames_3553=Solungaç Human_Surnames_3554=Romano Human_Surnames_3555=Saka kuşu Human_Surnames_3556=Goldstein Human_Surnames_3557=elveda Human_Surnames_3558=Rivero Human_Surnames_3559=Maldonado Human_Surnames_3560=Grebby Human_Surnames_3561=Çakma Human_Surnames_3562=Guerrero Human_Surnames_3563=Kumari Human_Surnames_3564=Gündlach Human_Surnames_3565=Gurbani Human_Surnames_3566=mandal Human_Surnames_3567=Sasaki Human_Surnames_3569=Park Human_Surnames_3570=Mun Human_Surnames_3571=Hallman Human_Surnames_3572=Harçarik Human_Surnames_3573=Harris Human_Surnames_3574=Hatton Human_Surnames_3575=Bautista Human_Surnames_3576=Kaya Human_Surnames_3577=Baumgartner Human_Surnames_3578=Hernando Human_Surnames_3579=Hersek Human_Surnames_3580=Hesse Human_Surnames_3581=Schuster Human_Surnames_3582=Hilditch Human_Surnames_3583=Kiralık Human_Surnames_3584=Hoba Human_Surnames_3585=Hasanov Human_Surnames_3586=Babayev Human_Surnames_3587=Hackney Human_Surnames_3588=Hosking'ler Human_Surnames_3589=Katzarov Human_Surnames_3590=Howes Human_Surnames_3591=Howlett Human_Surnames_3592=Horvat Human_Surnames_3593=Humaj Human_Surnames_3594=Madsen Human_Surnames_3595=Asılı Human_Surnames_3596=Hwang Human_Surnames_3597=Hyun Human_Surnames_3598=Intrieri Human_Surnames_3599=Irmler Human_Surnames_3600=Jacevicius Human_Surnames_3601=Jaeger Human_Surnames_3602=Jelinek Human_Surnames_3603=Jennett Human_Surnames_3604=Johansson Human_Surnames_3605=Kask Human_Surnames_3606=Virtanen Human_Surnames_3607=Joustra Human_Surnames_3608=Jutley Human_Surnames_3609=kain Human_Surnames_3610=Kakusho Human_Surnames_3611=Kam Human_Surnames_3612=Kamentsky Human_Surnames_3613=Kamran Human_Surnames_3614=Karciauskas Human_Surnames_3615=Karlsson Human_Surnames_3616=Katsaros Human_Surnames_3617=Kay Human_Surnames_3618=Salonen Human_Surnames_3619=Kearney Human_Surnames_3620=Keilich Human_Surnames_3621=Biançi Human_Surnames_3622=Kinglake Human_Surnames_3623=Kirkam Human_Surnames_3624=Klatt Human_Surnames_3625=Diz çök Human_Surnames_3626=Konecny Human_Surnames_3627=König Human_Surnames_3628=Kooper Human_Surnames_3629=Kozlowski Human_Surnames_3630=Ku Human_Surnames_3631=Kullmann Human_Surnames_3632=Kurschner Human_Surnames_3633=Kyles Human_Surnames_3634=Hanımefendi Human_Surnames_3635=Lambourne Human_Surnames_3636=Varga Human_Surnames_3637=Lassort Human_Surnames_3638=Lazaridler Human_Surnames_3639=Lee Human_Surnames_3640=Lefevre Human_Surnames_3641=Lennie Human_Surnames_3642=Lesnik Human_Surnames_3643=Giordano Human_Surnames_3644=Lewin Human_Surnames_3645=Moretti Human_Surnames_3646=Leone Human_Surnames_3647=Hafif Ayak Human_Surnames_3648=Lind Human_Surnames_3649=Bağlantı Human_Surnames_3650=Lonsdale Human_Surnames_3651=Lovatt Human_Surnames_3652=Mackay Human_Surnames_3653=Kızlık Human_Surnames_3654=Malhotra Human_Surnames_3655=Manning Human_Surnames_3656=Manzanareler Human_Surnames_3657=Marquardt Human_Surnames_3658=Mareşal Human_Surnames_3659=Lombardo Human_Surnames_3660=Mathern Human_Surnames_3661=Kargaşa Human_Surnames_3662=McCrea Human_Surnames_3663=McCue Human_Surnames_3664=McCulloch Human_Surnames_3665=McKibben Human_Surnames_3666=McKinney Human_Surnames_3667=McKinnon Human_Surnames_3668=McLean Human_Surnames_3669=McMonnie'ler Human_Surnames_3670=Meaden Human_Surnames_3671=Meinl Human_Surnames_3672=Meisner Human_Surnames_3673=Meller Human_Surnames_3674=Meunier Human_Surnames_3675=Mierostawska Human_Surnames_3676=Mihalanche Human_Surnames_3677=Milander Human_Surnames_3678=Mizio Human_Surnames_3679=Karadağ Human_Surnames_3680=Kowalski Human_Surnames_3681=Moore Human_Surnames_3682=Morgan Human_Surnames_3683=Muir Human_Surnames_3684=Murray Human_Surnames_3685=Nabar Human_Surnames_3686=Nadar Human_Surnames_3687=Nadeem Human_Surnames_3688=Nadella Human_Surnames_3689=Naff Human_Surnames_3690=Nagazaka Human_Surnames_3691=Nagato Human_Surnames_3692=Naidu Human_Surnames_3693=Najarro Human_Surnames_3694=Nakahara Human_Surnames_3695=Nakajima Human_Surnames_3696=Nakamoto Human_Surnames_3697=isim Human_Surnames_3698=Nanami Human_Surnames_3699=Nanda Human_Surnames_3700=Nandamuri Human_Surnames_3701=Nang Human_Surnames_3702=Napier Human_Surnames_3703=Napolitano Human_Surnames_3704=Nasif Human_Surnames_3705=Nathanson Human_Surnames_3706=Natoli Human_Surnames_3707=Naughten Human_Surnames_3708=Naughton Human_Surnames_3709=Navarro Human_Surnames_3710=Naya Human_Surnames_3711=Nayak Human_Surnames_3712=Nazari Human_Surnames_3713=Nealey Human_Surnames_3714=Neblett Human_Surnames_3715=Nekifor Human_Surnames_3716=Needham Human_Surnames_3717=Neyman Human_Surnames_3718=Nekoya Human_Surnames_3719=Nelson Human_Surnames_3720=Nemitz Human_Surnames_3721=Nesbitt Human_Surnames_3722=Nessler Human_Surnames_3723=Neubauer Human_Surnames_3724=Neuman Human_Surnames_3725=Neville Human_Surnames_3726=Newberg Human_Surnames_3727=Newhart Human_Surnames_3728=Newlin Human_Surnames_3729=Newton Human_Surnames_3730=Nicholson Human_Surnames_3731=Nikel Human_Surnames_3732=Nickleby Human_Surnames_3733=Nicoletti Human_Surnames_3734=Bülbül Human_Surnames_3735=Çok iyi Human_Surnames_3736=Nihalani Human_Surnames_3737=Nimoy Human_Surnames_3738=Nisbet Human_Surnames_3739=Nishida Human_Surnames_3740=Nishimura Human_Surnames_3741=Nix Human_Surnames_3742=Nobb'lar Human_Surnames_3743=Soylu Human_Surnames_3744=Nolan Human_Surnames_3745=Noland Human_Surnames_3746=Nolin Human_Surnames_3747=Nolte Human_Surnames_3748=Nonaka Human_Surnames_3749=Nong Human_Surnames_3750=Noonan Human_Surnames_3751=Nordberg Human_Surnames_3752=Nordquist Human_Surnames_3753=Noro Human_Surnames_3754=Norrington Human_Surnames_3755=Norris Human_Surnames_3756=Northam Human_Surnames_3757=Kuzeyrup Human_Surnames_3758=Norton Human_Surnames_3759=Norwood Human_Surnames_3760=Novak Human_Surnames_3761=Novelli Human_Surnames_3762=Novikov Human_Surnames_3763=Nowell Human_Surnames_3764=Nunes Human_Surnames_3765=Nusbaum Human_Surnames_3766=Nyberg Human_Surnames_3767=Yeni Human_Surnames_3768=Nygren Human_Surnames_3769=Meşeler Human_Surnames_3770=Yulaf Human_Surnames_3771=O'Bannon Human_Surnames_3772=Oberlin Human_Surnames_3773=Oberschneider Human_Surnames_3774=O'Brien Human_Surnames_3775=Oçi Human_Surnames_3776=O'Connell Human_Surnames_3777=O'Conner Human_Surnames_3778=oda Human_Surnames_3779=Odell Human_Surnames_3780=Odom Human_Surnames_3781=O'Donnell Human_Surnames_3782=Oeart Human_Surnames_3783=Ogava Human_Surnames_3784=Ogden Human_Surnames_3785=O'Grady Human_Surnames_3786=O'Hara Human_Surnames_3787=Oishi Human_Surnames_3788=tamam Human_Surnames_3789=Okazaki Human_Surnames_3790=O'Keeffe Human_Surnames_3791=Okiro Human_Surnames_3792=Okubo Human_Surnames_3793=Okuniler Human_Surnames_3794=Oldham Human_Surnames_3795=Yaşlı adam Human_Surnames_3796=O'Leary Human_Surnames_3797=Oliphant Human_Surnames_3798=Oliveras Human_Surnames_3799=Olofsson Human_Surnames_3800=Olsen Human_Surnames_3801=O'Malley Human_Surnames_3802=Ömer Human_Surnames_3803=O'Neil Human_Surnames_3804=Ong Human_Surnames_3805=Onishi Human_Surnames_3806=Onogi Human_Surnames_3807=Onwudiwe Human_Surnames_3808=Opperman Human_Surnames_3809=Oram Human_Surnames_3810=meyve bahçesi Human_Surnames_3811=O'Reilly Human_Surnames_3812=Orminston Human_Surnames_3813=Ormond Human_Surnames_3814=Ortega Human_Surnames_3815=Ortiz Human_Surnames_3816=Orwell'in Human_Surnames_3817=Osborne Human_Surnames_3818=Osgood Human_Surnames_3819=Oshiro Human_Surnames_3820=Ösler Human_Surnames_3821=Osmond Human_Surnames_3822=Ososke Human_Surnames_3823=Oto Human_Surnames_3824=O'Toole Human_Surnames_3825=Yakında Human_Surnames_3826=Overton Human_Surnames_3827=Owens Human_Surnames_3828=Ozaki Human_Surnames_3829=Ozawa Human_Surnames_3830=Pablo Human_Surnames_3831=Adımlamak Human_Surnames_3832=Pacelli Human_Surnames_3833=Pacheco Human_Surnames_3834=Packard'ın Human_Surnames_3835=Paket odun Human_Surnames_3836=Paddington Human_Surnames_3837=Padgett Human_Surnames_3838=Padua Human_Surnames_3839=Pagano Human_Surnames_3840=Sayfa Human_Surnames_3841=Ressam Human_Surnames_3842=Paisley Human_Surnames_3843=Pajak Human_Surnames_3844=Paladino Human_Surnames_3845=Palazzo Human_Surnames_3846=Paley Human_Surnames_3847=Palmer Human_Surnames_3848=Palomera Human_Surnames_3849=Pandher Human_Surnames_3850=Pang Human_Surnames_3851=Panganiban Human_Surnames_3852=Panjwani Human_Surnames_3853=Panza Human_Surnames_3854=Paolucci Human_Surnames_3855=Papin Human_Surnames_3856=Pappenheim Human_Surnames_3857=Papi Human_Surnames_3858=Paket Human_Surnames_3859=Parada Human_Surnames_3860=Pardue Human_Surnames_3861=Parker Human_Surnames_3862=Parr Human_Surnames_3863=Parratt Human_Surnames_3864=Savuşturma Human_Surnames_3865=Parsons Human_Surnames_3866=Keklik Human_Surnames_3867=Paruk Human_Surnames_3868=Pascal'ın Human_Surnames_3869=Paşa Human_Surnames_3870=Pasternak Human_Surnames_3871=Patankar Human_Surnames_3872=Paterson Human_Surnames_3873=Patino Human_Surnames_3874=Patton Human_Surnames_3875=Pavliçuk Human_Surnames_3876=Pavloviç Human_Surnames_3877=Paxman Human_Surnames_3878=Payne Human_Surnames_3879=Pazyck Human_Surnames_3880=Pearce Human_Surnames_3881=İnci Adam Human_Surnames_3882=Pes Human_Surnames_3883=Pedrosa Human_Surnames_3884=Peeble'lar Human_Surnames_3885=Peele Human_Surnames_3886=Peirce Human_Surnames_3887=Pelham Human_Surnames_3888=Pellegrin Human_Surnames_3889=Peletler Human_Surnames_3890=Pemberton Human_Surnames_3891=Pembroke Human_Surnames_3892=Pendergast Human_Surnames_3893=Pendleton Human_Surnames_3894=Peng Human_Surnames_3895=Penrose Human_Surnames_3896=Penton Human_Surnames_3897=Peplinski Human_Surnames_3898=Perales Human_Surnames_3899=Peralta Human_Surnames_3900=Pereira Human_Surnames_3901=Perez Human_Surnames_3902=Perkins Human_Surnames_3903=Pernot Human_Surnames_3904=Perring Human_Surnames_3905=Kasa hırsızı Human_Surnames_3906=Peterson Human_Surnames_3907=Petree Human_Surnames_3908=Petroski Human_Surnames_3909=Petroviç Human_Surnames_3910=Küçük Human_Surnames_3911=Pewitt Human_Surnames_3912=Pfaffner Human_Surnames_3913=Phalen Human_Surnames_3914=Fan Human_Surnames_3915=Phang Human_Surnames_3916=Phelps'in Human_Surnames_3917=Phillipson Human_Surnames_3918=Anka Kuşu Human_Surnames_3919=Pong Human_Surnames_3920=Piatek Human_Surnames_3921=Picard Human_Surnames_3922=Pickard'ın Human_Surnames_3923=Toplama Human_Surnames_3924=Pickford Human_Surnames_3925=Delmek Human_Surnames_3926=Pietro Human_Surnames_3927=turna balığı Human_Surnames_3928=Pilkington Human_Surnames_3929=Pinder Human_Surnames_3930=Pinkerton Human_Surnames_3931=Pembe Adam Human_Surnames_3932=Pinter Human_Surnames_3933=Pippen Human_Surnames_3934=Pisani Human_Surnames_3935=Pisanu Human_Surnames_3936=Pitkin Human_Surnames_3937=Pivnenko Human_Surnames_3938=Pixley Human_Surnames_3939=Plath Human_Surnames_3940=Platon Human_Surnames_3941=Plotkin Human_Surnames_3942=Plummer Human_Surnames_3943=Plunkett Human_Surnames_3944=Poirot Human_Surnames_3945=Polanko Human_Surnames_3946=Pollard Human_Surnames_3947=Pomeroy Human_Surnames_3948=Poncet Human_Surnames_3949=Gölet Human_Surnames_3950=Poole Human_Surnames_3951=Popoviç Human_Surnames_3952=Poroşenko Human_Surnames_3953=Portman'ın Human_Surnames_3954=Portnoy Human_Surnames_3955=Posavec Human_Surnames_3956=Posey Human_Surnames_3957=Çömlekçi Human_Surnames_3958=Powell'ın Human_Surnames_3959=Güçler Human_Surnames_3960=Pradhan Human_Surnames_3961=Prajapati Human_Surnames_3962=Prasad Human_Surnames_3963=Pratchett Human_Surnames_3964=Pratt Human_Surnames_3965=Prescott Human_Surnames_3966=Presley Human_Surnames_3967=Preston Human_Surnames_3968=Fiyat Human_Surnames_3969=Primm Human_Surnames_3970=Pritchard Human_Surnames_3971=Pritchett Human_Surnames_3972=gözetmen Human_Surnames_3973=Vali Human_Surnames_3974=Pruitt Human_Surnames_3975=Pryor Human_Surnames_3976=Puckett Human_Surnames_3977=Puente Human_Surnames_3978=Pueyo Human_Surnames_3979=Puhl Human_Surnames_3980=Pulaski Human_Surnames_3981=Pusateri Human_Surnames_3982=Putnam Human_Surnames_3983=Pyeon Human_Surnames_3984=Qi Human_Surnames_3985=Quakenbush Human_Surnames_3986=Quadri Human_Surnames_3987=Quam Human_Surnames_3988=Quang Human_Surnames_3989=Quantril Human_Surnames_3990=Kraliçe Human_Surnames_3991=Quezada Human_Surnames_3992=Hızlı Human_Surnames_3993=Quimby Human_Surnames_3994=Quintero Human_Surnames_3995=Quist Human_Surnames_3996=Kureyşi Human_Surnames_3997=Rabinowitz Human_Surnames_3998=Racine Human_Surnames_3999=Radcliff Human_Surnames_4000=Radford Human_Surnames_4001=Radley Human_Surnames_4002=Radomski Human_Surnames_4003=Raffa Human_Surnames_4004=Raffray Human_Surnames_4005=Raghavan Human_Surnames_4006=Rahaman Human_Surnames_4007=Rahimi Human_Surnames_4008=Raine Human_Surnames_4009=Yağmurlu Human_Surnames_4010=Raja Human_Surnames_4011=Rakowski Human_Surnames_4012=Raleigh Human_Surnames_4013=Ralston Human_Surnames_4014=Ramesh Human_Surnames_4015=Ramirez Human_Surnames_4016=Ramsey Human_Surnames_4017=Rand Human_Surnames_4018=Randolph Human_Surnames_4019=Raoul Human_Surnames_4020=Raposa Human_Surnames_4021=Rapport Human_Surnames_4022=Rardín Human_Surnames_4023=Reşad Human_Surnames_4024=Raşid Human_Surnames_4025=Rasmussen Human_Surnames_4026=Rasnick Human_Surnames_4027=Ratcliff Human_Surnames_4028=Rathbone Human_Surnames_4029=Yerine Human_Surnames_4030=Raulston Human_Surnames_4031=Rauscher Human_Surnames_4032=Rautenbach Human_Surnames_4033=Ravenscroft Human_Surnames_4034=Ravi Human_Surnames_4035=Rawal Human_Surnames_4036=Rawley Human_Surnames_4037=Rawlins Human_Surnames_4038=Rayden Human_Surnames_4039=Rayman Human_Surnames_4040=Rayner Human_Surnames_4041=Ulaşan Human_Surnames_4042=Okumak Human_Surnames_4043=Arka don Human_Surnames_4044=Rechter Human_Surnames_4045=Redd Human_Surnames_4046=Redfield Human_Surnames_4047=Redford Human_Surnames_4048=Redington Human_Surnames_4049=Redmond Human_Surnames_4050=Kamış Human_Surnames_4051=Reeves Human_Surnames_4052=Regalado Human_Surnames_4053=Reichman'ın Human_Surnames_4054=Reid Human_Surnames_4055=Reilly Human_Surnames_4056=Reindell Human_Surnames_4057=Reindl Human_Surnames_4058=Reinhardt Human_Surnames_4059=Reininger Human_Surnames_4060=Reisner Human_Surnames_4061=Hatırla Human_Surnames_4062=Remington Human_Surnames_4063=Remotti Human_Surnames_4064=Remi Human_Surnames_4065=Renard Human_Surnames_4066=Reneau Human_Surnames_4067=Renner Human_Surnames_4068=En hızlı Human_Surnames_4069=Renshaw Human_Surnames_4070=Renwick Human_Surnames_4071=Reşetnik Human_Surnames_4072=Resnick Human_Surnames_4073=Retana Human_Surnames_4074=Revize Human_Surnames_4075=Rexford Human_Surnames_4076=Rexroth Human_Surnames_4077=Reyes Human_Surnames_4078=Reynolds Human_Surnames_4079=Rodos Human_Surnames_4080=Ribera Human_Surnames_4081=Riccardi Human_Surnames_4082=Ricci Human_Surnames_4083=Pirinç Human_Surnames_4084=Richards Human_Surnames_4085=Richardson Human_Surnames_4086=Richmond Human_Surnames_4087=Rickard Human_Surnames_4088=Rickman Human_Surnames_4089=Basmış Human_Surnames_4090=Riddick Human_Surnames_4091=Binici Human_Surnames_4092=binici Human_Surnames_4093=Ridley Human_Surnames_4094=Rieger Human_Surnames_4095=Rıfkin Human_Surnames_4096=Rigby Human_Surnames_4097=Riggs Human_Surnames_4098=Rigsby Human_Surnames_4099=Riker Human_Surnames_4100=Riley Human_Surnames_4101=çevreleyici Human_Surnames_4102=Rinaldi Human_Surnames_4103=Riordan Human_Surnames_4104=Ripley Human_Surnames_4105=Yükseltici Human_Surnames_4106=Rissolo Human_Surnames_4107=Ristovski Human_Surnames_4108=Ayin Human_Surnames_4109=Rittle Human_Surnames_4110=Ritz Human_Surnames_4111=Nehirler Human_Surnames_4112=Rizzo Human_Surnames_4113=Rizzuto Human_Surnames_4114=Hamamböcek Human_Surnames_4115=Roark Human_Surnames_4116=Robbins Human_Surnames_4117=Roberts Human_Surnames_4118=Robertson Human_Surnames_4119=Robin Human_Surnames_4120=Robinler Human_Surnames_4121=Robinson Human_Surnames_4122=Robles Human_Surnames_4123=Robson Human_Surnames_4124=Roca Human_Surnames_4125=Roccucci Human_Surnames_4126=Rochelle Human_Surnames_4127=Rochester Human_Surnames_4128=Rockhill Human_Surnames_4129=Rodden Human_Surnames_4130=Rodenburg Human_Surnames_4131=Rodgers Human_Surnames_4132=Rodriguez Human_Surnames_4133=Roehl Human_Surnames_4134=Rogalski Human_Surnames_4135=Rogan Human_Surnames_4136=Rohan Human_Surnames_4137=Rohde Human_Surnames_4138=Rohrbach Human_Surnames_4139=Rojo Human_Surnames_4140=Rokuda Human_Surnames_4141=Rokutanda Human_Surnames_4142=Roland Human_Surnames_4143=Rollins Human_Surnames_4144=Romanelli Human_Surnames_4145=Romanoff Human_Surnames_4146=Romero Human_Surnames_4147=Ronk Human_Surnames_4148=Ronquillo Human_Surnames_4149=Çatı katı Human_Surnames_4150=Kale Human_Surnames_4151=Kaleler Human_Surnames_4152=Rooney Human_Surnames_4153=Roop Human_Surnames_4154=Gül Human_Surnames_4155=Halatçı Human_Surnames_4156=Rosado Human_Surnames_4157=Rosalez Human_Surnames_4158=Roscoe Human_Surnames_4159=Roselli Human_Surnames_4160=Rosenbach Human_Surnames_4161=Rosenblatt Human_Surnames_4162=Rosenthal Human_Surnames_4163=Roşan Human_Surnames_4164=Rosner Human_Surnames_4165=Ross Human_Surnames_4166=Rossum Human_Surnames_4167=Roth'un Human_Surnames_4168=Rothschild'in Human_Surnames_4169=Rotolo Human_Surnames_4170=Rotterman Human_Surnames_4171=Yuvarlak ağaç Human_Surnames_4172=Rourke Human_Surnames_4173=Rousey Human_Surnames_4174=Meyane Human_Surnames_4175=Rouyer Human_Surnames_4176=üvez Human_Surnames_4177=Rowling'in Human_Surnames_4178=Royle Human_Surnames_4179=Royston Human_Surnames_4180=Ruben Human_Surnames_4181=Rucker Human_Surnames_4182=Kızılkanat Human_Surnames_4183=Kabalık Human_Surnames_4184=Rudnicki Human_Surnames_4185=Rueda Human_Surnames_4186=Ruffin Human_Surnames_4187=Rufino Human_Surnames_4188=Halı Human_Surnames_4189=Rukavina Human_Surnames_4190=Rumley Human_Surnames_4191=Rumsby Human_Surnames_4192=Rundell Human_Surnames_4193=Runk Human_Surnames_4194=Rusk Human_Surnames_4195=Russel Human_Surnames_4196=Russo Human_Surnames_4197=Russom Human_Surnames_4198=Rutger'lar Human_Surnames_4199=Rutherford Human_Surnames_4200=Rutkowski Human_Surnames_4201=Rutledge Human_Surnames_4202=Ruybal Human_Surnames_4203=Ruziçka Human_Surnames_4204=Rybakov Human_Surnames_4205=Ryder Human_Surnames_4206=Ryker Human_Surnames_4207=Ryusaki Human_Surnames_4208=Saad Human_Surnames_4209=Sabado Human_Surnames_4210=Sabatino Human_Surnames_4211=Sabia Human_Surnames_4212=Sabin Human_Surnames_4213=Sabir Human_Surnames_4214=Sadarangani Human_Surnames_4215=Sadık Human_Surnames_4216=Sadler Human_Surnames_4217=Said Human_Surnames_4218=Safford Human_Surnames_4219=Saftoiu Human_Surnames_4220=Sagara Human_Surnames_4221=Saito Human_Surnames_4222=Sakamoto Human_Surnames_4223=Sakata Human_Surnames_4224=Saklani Human_Surnames_4225=Salah Human_Surnames_4226=Salazar Human_Surnames_4227=Saldana Human_Surnames_4228=Salgado Human_Surnames_4229=Salguero Human_Surnames_4230=Salinalar Human_Surnames_4231=Salk Human_Surnames_4232=Saltzman Human_Surnames_4233=Salvaggio Human_Surnames_4234=Salvato Human_Surnames_4235=Samford Human_Surnames_4236=Sampson Human_Surnames_4237=Samuel'ler Human_Surnames_4238=Samuelson Human_Surnames_4239=Sanchez Human_Surnames_4240=Sandberg Human_Surnames_4241=Zımpara makineleri Human_Surnames_4242=Sandusky Human_Surnames_4243=Sanford Human_Surnames_4244=Sanır Human_Surnames_4245=Sankar Human_Surnames_4246=Sanmiguel Human_Surnames_4247=Sanna Human_Surnames_4248=Sanpedro Human_Surnames_4249=Santelli Human_Surnames_4250=Santiago Human_Surnames_4251=Santini Human_Surnames_4252=Santos Human_Surnames_4253=Sanzari Human_Surnames_4254=Saunders Human_Surnames_4255=Vahşi Human_Surnames_4256=Savakar Human_Surnames_4257=Saville Human_Surnames_4258=Sawada Human_Surnames_4259=Testere Human_Surnames_4260=Sawyer Human_Surnames_4261=Scaglione Human_Surnames_4262=Scarpelli Human_Surnames_4263=Schafer Human_Surnames_4264=Schieber Human_Surnames_4265=Schiefelbein Human_Surnames_4266=Schimmel Human_Surnames_4267=Schisler Human_Surnames_4268=Schlegel Human_Surnames_4269=Schmidt Human_Surnames_4270=Schneider Human_Surnames_4271=Schrader Human_Surnames_4272=Schreiber Human_Surnames_4273=Schröder Human_Surnames_4274=Schroeder Human_Surnames_4275=Schrute Human_Surnames_4276=Schultz Human_Surnames_4277=Schumacher Human_Surnames_4278=Schwartz Human_Surnames_4279=Scofield Human_Surnames_4280=Scoggin'ler Human_Surnames_4281=Scoville Human_Surnames_4282=Scranton Human_Surnames_4283=Yazar Human_Surnames_4284=Scruggs Human_Surnames_4285=Denizdoğumu Human_Surnames_4286=Seabury Human_Surnames_4287=Sedano Human_Surnames_4288=Sedgewick Human_Surnames_4289=Sedat Human_Surnames_4290=Görücü Human_Surnames_4291=Seeley Human_Surnames_4292=Segal Human_Surnames_4293=Seber Human_Surnames_4294=Seidel Human_Surnames_4295=Selig Human_Surnames_4296=Sellars Human_Surnames_4297=Selleck Human_Surnames_4298=Satıcılar Human_Surnames_4299=Satıcı Human_Surnames_4300=Selwyn Human_Surnames_4301=Semler Human_Surnames_4302=Sempre Human_Surnames_4303=Senecal Human_Surnames_4304=Seng Human_Surnames_4305=Sengupta Human_Surnames_4306=Kıdemli Human_Surnames_4307=Gönderici Human_Surnames_4308=Seong Human_Surnames_4309=Eylül Human_Surnames_4310=Sepulveda Human_Surnames_4311=Serafin Human_Surnames_4312=Serino Human_Surnames_4313=Serkis Human_Surnames_4314=Serrano Human_Surnames_4315=Setzer Human_Surnames_4316=Seward Human_Surnames_4317=Shackelford Human_Surnames_4318=Gölge Human_Surnames_4319=Gölgelendiriciler Human_Surnames_4320=Shadwick Human_Surnames_4321=Şafer Human_Surnames_4322=Şahin Human_Surnames_4323=Shaker Human_Surnames_4324=Şakir Human_Surnames_4325=Şankar Human_Surnames_4326=Şapiro Human_Surnames_4327=Şerif Human_Surnames_4328=Sharpe Human_Surnames_4329=Shatner Human_Surnames_4330=Shaw Human_Surnames_4331=Shay Human_Surnames_4332=kesici Human_Surnames_4333=Shedlock Human_Surnames_4334=Shelby Human_Surnames_4335=Sheldrake Human_Surnames_4336=Shelton Human_Surnames_4337=Çoban Human_Surnames_4338=Şeridan Human_Surnames_4339=Sherman Human_Surnames_4340=Şerwin Human_Surnames_4341=Shetty Human_Surnames_4342=Şibata Human_Surnames_4343=Kalkanlar Human_Surnames_4344=Şimada Human_Surnames_4345=Şimura Human_Surnames_4346=Shin Human_Surnames_4347=Şinjo Human_Surnames_4348=Shipley Human_Surnames_4349=Şirai Human_Surnames_4350=Ürkek Human_Surnames_4351=Şolohov Human_Surnames_4352=Gösterici Human_Surnames_4353=Parçalayıcı Human_Surnames_4354=Üşüyen Human_Surnames_4355=Şubert Human_Surnames_4356=Shumaker Human_Surnames_4357=Sibbe Human_Surnames_4358=Sibeko Human_Surnames_4359=Sibisi Human_Surnames_4360=Orak Human_Surnames_4361=Sidwell Human_Surnames_4362=Siegler Human_Surnames_4363=Sigman Human_Surnames_4364=Siler Human_Surnames_4365=Silva Human_Surnames_4366=Gümüş Adam Human_Surnames_4367=Silverton Human_Surnames_4368=Simmons Human_Surnames_4369=Simms Human_Surnames_4370=Simoneux Human_Surnames_4371=Simonov Human_Surnames_4372=Simonson Human_Surnames_4373=Sinclair Human_Surnames_4374=Şarkıcı Human_Surnames_4375=Singh Human_Surnames_4376=Sirianni Human_Surnames_4377=Sirelle Human_Surnames_4378=Sisco Human_Surnames_4379=Sisemore Human_Surnames_4380=Otur Human_Surnames_4381=Skagg'lar Human_Surnames_4382=İskelet Human_Surnames_4383=Skinner Human_Surnames_4384=Sklar Human_Surnames_4385=Skolnick Human_Surnames_4386=Skosana Human_Surnames_4387=Gökyüzü Human_Surnames_4388=Slabber Human_Surnames_4389=Slade Human_Surnames_4390=Slager Human_Surnames_4391=Slattery Human_Surnames_4392=Slavik Human_Surnames_4393=Slawson Human_Surnames_4394=Kızak Human_Surnames_4395=Sloane Human_Surnames_4396=Slocum Human_Surnames_4397=Slovence Human_Surnames_4398=Kayma Human_Surnames_4399=İç çamaşırları Human_Surnames_4400=yayma Human_Surnames_4401=İzabe ocağı Human_Surnames_4402=Gülen yüz Human_Surnames_4403=Vur Human_Surnames_4404=Smith Human_Surnames_4405=Demirciler Human_Surnames_4406=duman Human_Surnames_4407=Smythe Human_Surnames_4408=Snape Human_Surnames_4409=Snead Human_Surnames_4410=Snell Human_Surnames_4411=Snider Human_Surnames_4412=Snodgrass Human_Surnames_4413=Kar Human_Surnames_4414=Snyder Human_Surnames_4415=Solari Human_Surnames_4416=Soldano Human_Surnames_4417=Dayanışma Human_Surnames_4418=Sollaneck Human_Surnames_4419=Süleyman Human_Surnames_4420=Somerville Human_Surnames_4421=Somoza Human_Surnames_4422=Şarkı Human_Surnames_4423=Sonoda Human_Surnames_4424=Sontag Human_Surnames_4425=Yakında Human_Surnames_4426=Soper Human_Surnames_4427=Sorensen Human_Surnames_4428=Soriano Human_Surnames_4429=Sorkin Human_Surnames_4430=Sorrentino Human_Surnames_4431=Sotomayor Human_Surnames_4432=Güney mahallesi Human_Surnames_4433=Souza Human_Surnames_4434=Spada Human_Surnames_4435=Spadaro Human_Surnames_4436=Maça Human_Surnames_4437=Spalding Human_Surnames_4438=Spangler Human_Surnames_4439=Spano Human_Surnames_4440=Kıvılcımlar Human_Surnames_4441=Serçe Human_Surnames_4442=Konuşmak Human_Surnames_4443=Mızraklar Human_Surnames_4444=Speicher Human_Surnames_4445=Speranza Human_Surnames_4446=Spero Human_Surnames_4447=Spielberg Human_Surnames_4448=Smaçör Human_Surnames_4449=Spinella Human_Surnames_4450=Spinney Human_Surnames_4451=Spino Human_Surnames_4452=Spiro Human_Surnames_4453=Spisak Human_Surnames_4454=Spitzer Human_Surnames_4455=Spivak Human_Surnames_4456=Spivey Human_Surnames_4457=Kaşıkçı Human_Surnames_4458=Sprague Human_Surnames_4459=Spranger Human_Surnames_4460=serpin Human_Surnames_4461=Springer Human_Surnames_4462=Evlenmek Human_Surnames_4463=Yaylayıcı Human_Surnames_4464=Spurlin Human_Surnames_4465=Mahmuz kilidi Human_Surnames_4466=Sridhar Human_Surnames_4467=Ahır Human_Surnames_4468=Yığın evi Human_Surnames_4469=Stadler Human_Surnames_4470=Stafford Human_Surnames_4471=Stahlman Human_Surnames_4472=Daha uzun Human_Surnames_4473=Stamtsi Human_Surnames_4474=Standifer Human_Surnames_4475=Standish Human_Surnames_4476=Stanford'da Human_Surnames_4477=Stanhope Human_Surnames_4478=Stanley Human_Surnames_4479=Stansel Human_Surnames_4480=Stapleton Human_Surnames_4481=Yıldız Human_Surnames_4482=Stark Human_Surnames_4483=Sığırcık Human_Surnames_4484=Stasik Human_Surnames_4485=Statham Human_Surnames_4486=Statler Human_Surnames_4487=Stearn'ler Human_Surnames_4488=Steckler Human_Surnames_4489=Stedman Human_Surnames_4490=Çelik Human_Surnames_4491=Stefanelli Human_Surnames_4492=Stefanski Human_Surnames_4493=Steiger Human_Surnames_4494=Stein Human_Surnames_4495=Steinbeck Human_Surnames_4496=Steinfeld Human_Surnames_4497=Telgraf Human_Surnames_4498=Stenhouse Human_Surnames_4499=Stephan Human_Surnames_4500=Stephens Human_Surnames_4501=Stephenson Human_Surnames_4502=Sterlin Human_Surnames_4503=Stetson Human_Surnames_4504=Stevens Human_Surnames_4505=Stewart Human_Surnames_4506=Stigler'ın Human_Surnames_4507=Stiller Human_Surnames_4508=Stilwell Human_Surnames_4509=Stiner Human_Surnames_4510=Stingley Human_Surnames_4511=Stinson Human_Surnames_4512=Depo Human_Surnames_4513=Stokçu Human_Surnames_4514=Stolte Human_Surnames_4515=Stoltz Human_Surnames_4516=Taş Human_Surnames_4517=Fırtına Human_Surnames_4518=Stott Human_Surnames_4519=Stottlemyer Human_Surnames_4520=Soba Human_Surnames_4521=Stowe Human_Surnames_4522=Strader Human_Surnames_4523=Strahan Human_Surnames_4524=Garip Human_Surnames_4525=Stratford Human_Surnames_4526=Straub Human_Surnames_4527=Strauss Human_Surnames_4528=Başıboş Human_Surnames_4529=Stricklin Human_Surnames_4530=Stringer Human_Surnames_4531=Stroble Human_Surnames_4532=Stromberg Human_Surnames_4533=Güçlü Human_Surnames_4534=Çubuk Human_Surnames_4535=Stubbs Human_Surnames_4536=Stumbo Human_Surnames_4537=Stumpf Human_Surnames_4538=Stunkard Human_Surnames_4539=Stuppler Human_Surnames_4540=Styles Human_Surnames_4541=Suarez Human_Surnames_4542=Subera Human_Surnames_4543=Subia Human_Surnames_4544=Sudo Human_Surnames_4545=Sugihara Human_Surnames_4546=Öğle yemeği Human_Surnames_4547=Süleyman Human_Surnames_4548=Sullivan Human_Surnames_4549=Yazlar Human_Surnames_4550=Yaz Human_Surnames_4551=Sundaram Human_Surnames_4552=şarkı söylendi Human_Surnames_4553=Suniga Human_Surnames_4554=Sussex Human_Surnames_4555=Susman Human_Surnames_4556=Sutcliffe Human_Surnames_4557=Sutter Human_Surnames_4558=Sutton Human_Surnames_4559=Svensson Human_Surnames_4560=havalı Human_Surnames_4561=Svadeş Human_Surnames_4562=Swafford Human_Surnames_4563=Gösteriş Human_Surnames_4564=Swanson Human_Surnames_4565=Swayze Human_Surnames_4566=Swearingen Human_Surnames_4567=Tatlı Human_Surnames_4568=Süratli Human_Surnames_4569=Swiger Human_Surnames_4570=Swinton Human_Surnames_4571=İsviçre Human_Surnames_4572=Swofford Human_Surnames_4573=Sykes Human_Surnames_4574=Szkotak Human_Surnames_4575=Szymanski Human_Surnames_4576=Tabareler Human_Surnames_4577=Taber Human_Surnames_4578=Sofracı Human_Surnames_4579=Dümbelek Human_Surnames_4580=Tachibana Human_Surnames_4581=Raptiye Human_Surnames_4582=Tadlock Human_Surnames_4583=Tafoya Human_Surnames_4584=Taft Human_Surnames_4585=Tagata Human_Surnames_4586=Tagava Human_Surnames_4587=Taggart Human_Surnames_4588=Tahiliani Human_Surnames_4589=Tahir Human_Surnames_4590=Takada Human_Surnames_4591=Takagi Human_Surnames_4592=Takahaşi Human_Surnames_4593=Takamura Human_Surnames_4594=Takanava Human_Surnames_4595=Takei Human_Surnames_4596=Talarico Human_Surnames_4597=Talbot Human_Surnames_4598=Talgeri Human_Surnames_4599=Talmage Human_Surnames_4600=Talton Human_Surnames_4601=Tam Human_Surnames_4602=Tamashiro Human_Surnames_4603=Tamblin Human_Surnames_4604=ten rengi Human_Surnames_4605=Tanabe Human_Surnames_4606=Tanaka Human_Surnames_4607=Tandy Human_Surnames_4608=Tankersley Human_Surnames_4609=Tanner Human_Surnames_4610=Tansey Human_Surnames_4611=Tapley Human_Surnames_4612=Tapper Human_Surnames_4613=Tardif Human_Surnames_4614=Tarkanyan Human_Surnames_4615=Tarver Human_Surnames_4616=Görevli Human_Surnames_4617=Tate Human_Surnames_4618=Tatman Human_Surnames_4619=Tatum Human_Surnames_4620=Tau Human_Surnames_4621=Taub Human_Surnames_4622=Tavera Human_Surnames_4623=Taylor Human_Surnames_4624=Tebogo Human_Surnames_4625=Tegan Human_Surnames_4626=Tejada Human_Surnames_4627=Tejwani Human_Surnames_4628=Telfer Human_Surnames_4629=Tapınak Human_Surnames_4630=Templeton Human_Surnames_4631=Tenenbaum Human_Surnames_4632=Teng Human_Surnames_4633=Tennant Human_Surnames_4634=Tenison Human_Surnames_4635=Terada Human_Surnames_4636=Terrell Human_Surnames_4637=Tesch Human_Surnames_4638=Thach Human_Surnames_4639=Thames Human_Surnames_4640=Hariç Human_Surnames_4641=Thao Human_Surnames_4642=Thatcher'ın Human_Surnames_4643=Thaxton Human_Surnames_4644=Thomason Human_Surnames_4645=Thomasson Human_Surnames_4646=Thomson Human_Surnames_4647=Thoreau Human_Surnames_4648=Thornberg Human_Surnames_4649=Dikenli meyve Human_Surnames_4650=Thorne Human_Surnames_4651=Thorpe Human_Surnames_4652=Thorson Human_Surnames_4653=Thorwald Human_Surnames_4654=İplik solungaç Human_Surnames_4655=Thruston Human_Surnames_4656=Thwala Human_Surnames_4657=Tibbins Human_Surnames_4658=Tibble'lar Human_Surnames_4659=Tibbs Human_Surnames_4660=Tidmore Human_Surnames_4661=Tidwell Human_Surnames_4662=Tien Human_Surnames_4663=Tierney Human_Surnames_4664=Çek Human_Surnames_4665=Tilak Human_Surnames_4666=Tildsley Human_Surnames_4667=Tilford Human_Surnames_4668=Tiler Human_Surnames_4669=Tillman Human_Surnames_4670=Tilton Human_Surnames_4671=Timminler Human_Surnames_4672=Timm'ler Human_Surnames_4673=Tinajero Human_Surnames_4674=Tinch Human_Surnames_4675=Tindell Human_Surnames_4676=Ting Human_Surnames_4677=Tiney Human_Surnames_4678=karıncalanma Human_Surnames_4679=Tinibu Human_Surnames_4680=Tamircilik Human_Surnames_4681=Tinley Human_Surnames_4682=Damperli kamyon Human_Surnames_4683=Tirrell Human_Surnames_4684=Tiscareno Human_Surnames_4685=Tiwari Human_Surnames_4686=Tober Human_Surnames_4687=Tobin Human_Surnames_4688=Todaro Human_Surnames_4689=Toguçi Human_Surnames_4690=Tokarev Human_Surnames_4691=Toland Human_Surnames_4692=Toledo Human_Surnames_4693=Tolentino Human_Surnames_4694=Toliver Human_Surnames_4695=Tolkien Human_Surnames_4696=Tollefson Human_Surnames_4697=Tomada Human_Surnames_4698=Tomasello Human_Surnames_4699=Tomczyk Human_Surnames_4700=Cilt Human_Surnames_4701=Ciltler Human_Surnames_4702=Tominaga Human_Surnames_4703=Tomita Human_Surnames_4704=Tomkins Human_Surnames_4705=Tomlin Human_Surnames_4706=Tompkins Human_Surnames_4707=Tomson Human_Surnames_4708=maşa Human_Surnames_4709=Tonlar Human_Surnames_4710=Topham Human_Surnames_4711=Topper Human_Surnames_4712=Toral Human_Surnames_4713=Torbica Human_Surnames_4714=Toriyama Human_Surnames_4715=Torkelson Human_Surnames_4716=Torrent Human_Surnames_4717=Torrez Human_Surnames_4718=Toscani Human_Surnames_4719=Toshima Human_Surnames_4720=Toth Human_Surnames_4721=Dokunuş Human_Surnames_4722=Toussaint Human_Surnames_4723=Tovar Human_Surnames_4724=Kasaba Human_Surnames_4725=Kasaba Human_Surnames_4726=tozer Human_Surnames_4727=Traeger Human_Surnames_4728=Tramvay Human_Surnames_4729=Tran Human_Surnames_4730=Trapp Human_Surnames_4731=Trask Human_Surnames_4732=Trattner Human_Surnames_4733=Trautman Human_Surnames_4734=Travers Human_Surnames_4735=Hain Human_Surnames_4736=Yürüyüş kuyusu Human_Surnames_4737=Tredway Human_Surnames_4738=Trejo Human_Surnames_4739=Tremaine Human_Surnames_4740=Trembley Human_Surnames_4741=Tresler Human_Surnames_4742=Trevena Human_Surnames_4743=Trevino Human_Surnames_4744=Trevisani Human_Surnames_4745=Tribble Human_Surnames_4746=Trimble'ın Human_Surnames_4747=Düzeltici Human_Surnames_4748=Trinh Human_Surnames_4749=Triolo Human_Surnames_4750=Tripp Human_Surnames_4751=Trisler Human_Surnames_4752=Trogdon Human_Surnames_4753=Trombly Human_Surnames_4754=Troçki Human_Surnames_4755=Troughton Human_Surnames_4756=Trovato Human_Surnames_4757=Troyer Human_Surnames_4758=Trudeau Human_Surnames_4759=Trufin Human_Surnames_4760=Truitt Human_Surnames_4761=Truman'ın Human_Surnames_4762=Trumbo Human_Surnames_4763=Tsai Human_Surnames_4764=Tsang Human_Surnames_4765=Tsao Human_Surnames_4766=Tsuda Human_Surnames_4767=Tubb'lar Human_Surnames_4768=Tucker Human_Surnames_4769=Tüller Human_Surnames_4770=Tully Human_Surnames_4771=Tümlin Human_Surnames_4772=Turberfield Human_Surnames_4773=Turlington Human_Surnames_4774=Turner Human_Surnames_4775=Turnquist Human_Surnames_4776=Tuttle Human_Surnames_4777=Tyrrell Human_Surnames_4778=Ubay Human_Surnames_4779=Ubaraki Human_Surnames_4780=Uchida Human_Surnames_4781=Uchiha Human_Surnames_4782=Udagava Human_Surnames_4783=Udell Human_Surnames_4784=Uhler Human_Surnames_4785=Uhrig Human_Surnames_4786=allah Human_Surnames_4787=Umalı Human_Surnames_4788=Umanzor Human_Surnames_4789=Umeda Human_Surnames_4790=Umeno Human_Surnames_4791=Yokuş altı Human_Surnames_4792=Underwood Human_Surnames_4793=Unger Human_Surnames_4794=Yukarı yönlü Human_Surnames_4795=Upton'un Human_Surnames_4796=Urayama Human_Surnames_4797=Utagava Human_Surnames_4798=Utley Human_Surnames_4799=Uzumaki Human_Surnames_4800=Vaca Human_Surnames_4801=Vaccaro Human_Surnames_4802=Vaden Human_Surnames_4803=Vadhra Human_Surnames_4804=Vail Human_Surnames_4805=Vaillancourt Human_Surnames_4806=Vaillant Human_Surnames_4807=Valadez Human_Surnames_4808=Valderrama Human_Surnames_4809=Valdez Human_Surnames_4810=Valenciano Human_Surnames_4811=Sevgililer günü Human_Surnames_4812=Valero Human_Surnames_4813=Vallejo Human_Surnames_4814=Vallin Human_Surnames_4815=Vanallen Human_Surnames_4816=Vanatta Human_Surnames_4817=Vanbrocklin Human_Surnames_4818=Vanburen Human_Surnames_4819=Vance Human_Surnames_4820=Vandam Human_Surnames_4821=Vandenberg Human_Surnames_4822=Vanderbilt Human_Surnames_4823=Vandermark Human_Surnames_4824=Vanderwal Human_Surnames_4825=Vanek Human_Surnames_4826=Vanhorn Human_Surnames_4827=Vann Human_Surnames_4828=Vansteenkiste Human_Surnames_4829=Vanwyk Human_Surnames_4830=Vanzant Human_Surnames_4831=Vaquero Human_Surnames_4832=Vargas Human_Surnames_4833=Varley Human_Surnames_4834=Varner Human_Surnames_4835=Vasko Human_Surnames_4836=Vasquez Human_Surnames_4837=Vas Human_Surnames_4838=Vaswani Human_Surnames_4839=Vaughn Human_Surnames_4840=Vaux Human_Surnames_4841=Vavilov Human_Surnames_4842=Vecellio Human_Surnames_4843=Vekoli Human_Surnames_4844=Vedder Human_Surnames_4845=Velankar Human_Surnames_4846=Velasko Human_Surnames_4847=Velazquez Human_Surnames_4848=Venkatesh Human_Surnames_4849=Venter Human_Surnames_4850=Ventura Human_Surnames_4851=Yeşil Human_Surnames_4852=Verdugo Human_Surnames_4853=Vergara Human_Surnames_4854=Verhoeven Human_Surnames_4855=Vermilyon Human_Surnames_4856=Verner Human_Surnames_4857=Vetoreti Human_Surnames_4858=Vetrano Human_Surnames_4859=Vicari Human_Surnames_4860=Vicario Human_Surnames_4861=Vicencio Human_Surnames_4862=Vickers Human_Surnames_4863=Vicuna Human_Surnames_4864=Vidal Human_Surnames_4865=Vidana Human_Surnames_4866=Viernes Human_Surnames_4867=Viggiano Human_Surnames_4868=Villamar Human_Surnames_4869=Villani Human_Surnames_4870=Villicana Human_Surnames_4871=Vincoli Human_Surnames_4872=Vinh Human_Surnames_4873=Virani Human_Surnames_4874=Viskonti Human_Surnames_4875=Viser Human_Surnames_4876=Vizcaino Human_Surnames_4877=Voelker Human_Surnames_4878=Vogan Human_Surnames_4879=Vogel Human_Surnames_4880=Voight Human_Surnames_4881=Volkman Human_Surnames_4882=Voorhees Human_Surnames_4883=Voroşilov Human_Surnames_4884=Vos Human_Surnames_4885=Vosburg Human_Surnames_4886=Vossler Human_Surnames_4887=Vudatha Human_Surnames_4888=Vuuren Human_Surnames_4889=Wadsworth Human_Surnames_4890=Wafford Human_Surnames_4891=Wagler Human_Surnames_4892=Wagner Human_Surnames_4893=Wagstaff'ın Human_Surnames_4894=Wahlberg Human_Surnames_4895=Wai Human_Surnames_4896=Wainwright Human_Surnames_4897=Wakabayaşi Human_Surnames_4898=Wakamoto Human_Surnames_4899=Wakana Human_Surnames_4900=Wakefield Human_Surnames_4901=Walburn Human_Surnames_4902=Walcott Human_Surnames_4903=Walden Human_Surnames_4904=Waldrup Human_Surnames_4905=Yürüteç Human_Surnames_4906=Duvarcı Human_Surnames_4907=Wallis Human_Surnames_4908=Walpole Human_Surnames_4909=Walsh'un Human_Surnames_4910=Walters Human_Surnames_4911=Walton Human_Surnames_4912=Vals Human_Surnames_4913=Wan Human_Surnames_4914=Koğuş Human_Surnames_4915=Wardlaw Human_Surnames_4916=Savaş Human_Surnames_4917=Uyarıcı Human_Surnames_4918=Warren Human_Surnames_4919=Warrick Human_Surnames_4920=Warton Human_Surnames_4921=Yıkama yanığı Human_Surnames_4922=Washio Human_Surnames_4923=Vatabe Human_Surnames_4924=Vatanabe Human_Surnames_4925=Waterbury Human_Surnames_4926=Sular Human_Surnames_4927=Watkins Human_Surnames_4928=Watley Human_Surnames_4929=Watson Human_Surnames_4930=Watt Human_Surnames_4931=Balmumu Adam Human_Surnames_4932=Waybright Human_Surnames_4933=Vezir Human_Surnames_4934=Weatherby Human_Surnames_4935=Havalar Human_Surnames_4936=hava mumu Human_Surnames_4937=Dokumacı Human_Surnames_4938=Webb Human_Surnames_4939=Webster Human_Surnames_4940=Kama Human_Surnames_4941=Haftalar Human_Surnames_4942=Wegman Human_Surnames_4943=Weingart Human_Surnames_4944=Weisenthal Human_Surnames_4945=Weiss Human_Surnames_4946=Weissbaum Human_Surnames_4947=Welborn Human_Surnames_4948=Welcker Human_Surnames_4949=Welk Human_Surnames_4950=Wellington Human_Surnames_4951=Kuyular Human_Surnames_4952=Galce Human_Surnames_4953=wen Human_Surnames_4954=Wendt Human_Surnames_4955=Weng Human_Surnames_4956=Wentworth Human_Surnames_4957=Wentz Human_Surnames_4958=Wenzel Human_Surnames_4959=Werkheiser Human_Surnames_4960=Wernisch Human_Surnames_4961=Wesner Human_Surnames_4962=Batı Human_Surnames_4963=Westbrook Human_Surnames_4964=Batı alanı Human_Surnames_4965=Westlake Human_Surnames_4966=Wetzel Human_Surnames_4967=Wexler Human_Surnames_4968=Wharton Human_Surnames_4969=Wheaton Human_Surnames_4970=Tekerlekli Human_Surnames_4971=daha fazla Human_Surnames_4972=ıslıkçı Human_Surnames_4973=Whitaker Human_Surnames_4974=Beyaz Human_Surnames_4975=Mezgit Human_Surnames_4976=Whitley Human_Surnames_4977=Whitman Human_Surnames_4978=Kablosuz Human_Surnames_4979=Widmer Human_Surnames_4980=Wiesenthal Human_Surnames_4981=Wieser Human_Surnames_4982=Wiggins Human_Surnames_4983=Wightman'ın Human_Surnames_4984=Wilbourn Human_Surnames_4985=Wilcox Human_Surnames_4986=Vahşi Human_Surnames_4987=Vahşileşme Human_Surnames_4988=Wiley Human_Surnames_4989=Wilford Human_Surnames_4990=Wilke Human_Surnames_4991=Wilkens Human_Surnames_4992=Wilkerson Human_Surnames_4993=Wilkes Human_Surnames_4994=Wilkie Human_Surnames_4995=Wilkinson Human_Surnames_4996=Williams Human_Surnames_4997=Willis Human_Surnames_4998=Willson Human_Surnames_4999=Wilmer Human_Surnames_5000=Wilmington Human_Surnames_5001=Wilmore Human_Surnames_5002=Wilshire Human_Surnames_5003=Wilson Human_Surnames_5004=Wimbley Human_Surnames_5005=Winchester Human_Surnames_5006=Windham'ın Human_Surnames_5007=Kanat oyuncusu Human_Surnames_5008=Winkleman Human_Surnames_5009=Winkler Human_Surnames_5010=Winnett Human_Surnames_5011=Winslow Human_Surnames_5012=Winstead Human_Surnames_5013=Kışlar Human_Surnames_5014=Bilge Human_Surnames_5015=Solmuş Human_Surnames_5016=Witkin Human_Surnames_5017=Witman'ın Human_Surnames_5018=Wodehouse Human_Surnames_5019=Wolak Human_Surnames_5020=Wolfe Human_Surnames_5021=Wollaston Human_Surnames_5022=Woller Human_Surnames_5023=Womak Human_Surnames_5024=Wong Human_Surnames_5025=Odun Human_Surnames_5026=Woodard Human_Surnames_5027=Woodbury Human_Surnames_5028=Woodford Human_Surnames_5029=ormancı Human_Surnames_5030=Woodrow Human_Surnames_5031=Woodward Human_Surnames_5032=Daha kötü Human_Surnames_5033=Değer Human_Surnames_5034=Worthington Human_Surnames_5035=Çalıkuşu Human_Surnames_5036=Wright Human_Surnames_5037=Wrigley Human_Surnames_5038=Wu Human_Surnames_5039=Wyland Human_Surnames_5040=Şi Human_Surnames_5041=Xiang Human_Surnames_5042=Şia Human_Surnames_5043=Xin Human_Surnames_5044=Xu Human_Surnames_5045=Yabuki Human_Surnames_5046=Yakup Human_Surnames_5047=Yadav Human_Surnames_5048=Yaeger Human_Surnames_5049=Yagami Human_Surnames_5050=Yagi Human_Surnames_5051=Yagnik Human_Surnames_5052=Yakamoto Human_Surnames_5053=Yamada Human_Surnames_5054=Yamago Human_Surnames_5055=Yamaguçi Human_Surnames_5056=Yamato Human_Surnames_5057=Yan Human_Surnames_5058=Yancy Human_Surnames_5059=Yang Human_Surnames_5060=Yap Human_Surnames_5061=Yazawa Human_Surnames_5062=Evet Human_Surnames_5063=Yeung Human_Surnames_5064=Ying Human_Surnames_5065=Yoder Human_Surnames_5066=Yonai Human_Surnames_5067=Yoon Human_Surnames_5068=York Human_Surnames_5069=Yoshimura Human_Surnames_5070=Yost Human_Surnames_5071=Genç Human_Surnames_5072=Yusuf Human_Surnames_5073=Yu Human_Surnames_5074=Yue Human_Surnames_5075=Zaan Human_Surnames_5076=Zabala Human_Surnames_5077=Zafar Human_Surnames_5078=Zagorski Human_Surnames_5079=Zahid Human_Surnames_5080=Zahir Human_Surnames_5081=Zaleski Human_Surnames_5082=Zamora Human_Surnames_5083=Zamzow Human_Surnames_5084=Zang Human_Surnames_5085=Zavala Human_Surnames_5086=Zeigler Human_Surnames_5087=Zeiss Human_Surnames_5088=Zelinski Human_Surnames_5089=Zellner Human_Surnames_5090=Zentani Human_Surnames_5091=Zhan Human_Surnames_5092=Zhu Human_Surnames_5093=Zimmer Human_Surnames_5094=Zimmerman Human_Surnames_5095=Zoeller Human_Surnames_5096=Zuckerman Human_Surnames_5097=Zuma Human_Surnames_5098=Zurovec Human_Surnames_5099=Zuylen Human_Surnames_5100=Zwick Human_Surnames_5101=Ren Human_Surnames_5102=Su ısıtıcısı Human_Surnames_5103=Marcus Human_Surnames_5104=Malby HurDynDrugUGF_desc_shared=Bu Hurston Dynamics Depolama Tesisi (HDSF) şu anda aktif değil ve kesinlikle yasaktır. HurDynMining_desc_shared=Bu Hurston Dynamics Madencilik İstasyonu (HDMS), Hurston Dynamics ailesinin gururlu bir üyesidir. HurDynUGF_desc_shared=Bu Hurston Dynamics Depolama Tesisi (HDSF) tehlikeli maddeler içerebilir. Yalnızca yetkili personel. HurstonSecurity_Allies=Hurston Dinamikleri HurstonSecurity_RepUI_Area=Stanton ben HurstonSecurity_RepUI_Description=Hurston Dynamics 25. yüzyılda üretim operasyonlarını genişletmeye devam ettikçe, değerli stokları korumak, çalışan güvenliğini izlemek ve sevkiyatları korumak için daha fazla güvenlik personelinin işe alınması gerekli hale geldi. Hurston, dış kaynak kullanımının devam eden masraflarını üstlenmek yerine, bu görevleri üstlenecek bir iç güvenlik gücü oluşturacaktı. Hurston, 2865 yılında Stanton I'in haklarını aldığında, kendi güvenlik personelinin gezegenin barışını ve güvenliğini sağlama sorumluluğunu üstlenmesi doğaldı. Lorville sokaklarında sık görülen bir manzara, Hurston Güvenlik üyelerinin, ihtiyaç duyulduğunda hızlı bir şekilde yanıt verebilen heybetli bir varlık olmasıdır. HurstonSecurity_RepUI_Focus=Kurumsal ve Gezegensel Güvenlik HurstonSecurity_RepUI_Founded=2446 HurstonSecurity_RepUI_Headquarters=Lorville, Hurston, Stanton Sistemi HurstonSecurity_RepUI_Leadership=Calah Hurston, Genel Müfettiş HurstonSecurity_RepUI_Name=Hurston Güvenliği HurstonSecurity_Rivals=İşçi Partisi Hurston_JumpPoint_MicroTech,P=Hurston - MicroTech Atlama Noktası Hurston_JumpPoint_MicroTech_Desc,P=Bu atlama noktası Hurston'ı Stanton sistemi içindeki Microtech'e bağlar Hurston_ReputationJournal_Agent_Demotion_BodyText=Bu belgenin alıcısının performansı değerlendirilmiş ve önemli ölçüde eksik olduğu tespit edilmiştir.\n\nBunların statüleri ve imtiyazları YÜKLENİCİ rütbesine indirilmiştir.\n\nEk bir değerlendirme olduğu takdirde işine son verilecek veya Kıdemli Yüklenici rütbe ve ayrıcalıklarına geri getirilecektir. Hurston_ReputationJournal_Agent_Demotion_Title=Hurston Dynamics İndirgeme: Yüklenici Hurston_ReputationJournal_Agent_Promotion_BodyText=Bu belge, alıcının artık yetkili bir Hurston Dynamics OPERATIFİ olduğunu ve %10 ödeme bonusu da dahil olmak üzere ilgili tüm ayrıcalıklara hak kazandığını belirtir.\n\nBu unvanı, sözleşme performansına ve diğer çeşitli ölçütlere göre derecelendirilecekleri bir sonraki değerlendirmeye kadar koruyacaklar. Böyle bir zamanda ya rütbeleri düşürülecek ya da ek ayrıcalıklarla birlikte Gelişmiş Operatör rütbesi verilecek. Hurston_ReputationJournal_Agent_Promotion_Title=Hurston Dynamics Operasyonel Yetkilendirme Hurston_ReputationJournal_Applicant_Promotion_BodyText=Bu belge, alıcının yetkili bir Hurston Dynamics ORTAK YÜKLENİCİSİ olduğunu ve ilgili tüm ayrıcalıklara sahip olduğunu belirtir.\n\nBu unvanı, sözleşme performansına ve diğer çeşitli ölçütlere göre derecelendirilecekleri bir sonraki değerlendirmeye kadar koruyacaklardır. Böyle bir zamanda ya işten çıkarılacaklar ya da ek ayrıcalıklarla Yüklenici rütbesine sahip olacaklardır. Hurston_ReputationJournal_Applicant_Promotion_ShortTitle=Hurston Dynamics Çalışma Yetkisi Hurston_ReputationJournal_Applicant_Promotion_Title=Hurston Dynamics Yardımcı Yüklenici Yetkisi Hurston_ReputationJournal_Demotion_ShortTitle=Hurston Dynamics'in Düşüşü Hurston_ReputationJournal_JuniorAgent_Demotion_BodyText=Bu belgenin alıcısının performansı değerlendirilmiş ve önemli ölçüde eksik olduğu tespit edilmiştir.\n\nOnların statüleri ve ayrıcalıkları ORTAK YÜKLENİCİ rütbesine indirilmiştir.\n\nEk bir değerlendirme olduğu takdirde, sözleşmeleri feshedilecek veya Yüklenici rütbe ve ayrıcalıklarına geri getirilecektir. Hurston_ReputationJournal_JuniorAgent_Demotion_Title=Hurston Dynamics İndirgeme: Yüklenici Yardımcısı Hurston_ReputationJournal_JuniorAgent_Promotion_BodyText=Bu belge, alıcının artık yetkili bir Hurston Dynamics KIDEMLİ YÜKLENİCİSİ olduğunu ve %5 ödeme bonusu da dahil olmak üzere ilgili tüm ayrıcalıklara hak kazandığını belirtir.\n\nBu unvanı, sözleşme performansına ve diğer çeşitli ölçütlere göre derecelendirilecekleri bir sonraki değerlendirmeye kadar koruyacaklar. Böyle bir zamanda ya rütbeleri düşürülecek ya da ek ayrıcalıklarla birlikte Operatif rütbesi verilecek. Hurston_ReputationJournal_JuniorAgent_Promotion_Title=Hurston Dynamics Kıdemli Yüklenici Yetkisi Hurston_ReputationJournal_MasterAgent_Demotion_BodyText=Bu belgeyi alan kişinin performansı değerlendirildi ve önemli ölçüde eksik olduğu belirlendi.\n\nBu kişilerin statüleri ve ayrıcalıkları İLERİ OPERATÖR rütbesine indirildi ve ödeme bonusu %15'e düşürüldü.\n\nEk bir değerlendirme olduğu zaman, sonlandırılacak veya Elit Operatif rütbesine ve ayrıcalıklarına geri getirilecek. Hurston_ReputationJournal_MasterAgent_Demotion_Title=Hurston Dynamics İndirgeme: İleri Düzey Operatör Hurston_ReputationJournal_Probation_Demotion_BodyText=Bu belgenin alıcısının performansı değerlendirildi ve Hurston Dynamics'in beklentilerine göre önemli ölçüde eksik olduğu belirlendi.\n\nHurston Dynamics'teki tüm istihdam işbu belgeyle feshedildi.\n\n Hurston_ReputationJournal_Probation_Demotion_ShortTitle=Hurston Dynamics Yetkilendirmesi Feshedildi Hurston_ReputationJournal_Probation_Demotion_Title=Hurston Dynamics Yetkilendirmesi Feshedildi Hurston_ReputationJournal_Probation_Promotion_BodyText=Bu belge, alıcının artık yetkili bir Hurston Dynamics YÜKLENİCİSİ olduğunu ve ilgili tüm ayrıcalıklara hak kazandığını belirtir.\n\nBu unvanı, sözleşme performansına ve diğer çeşitli ölçütlere göre derecelendirilecekleri bir sonraki değerlendirmeye kadar koruyacaklar. Böyle bir zamanda ya rütbeleri düşürülecek ya da ek ayrıcalıklarla birlikte Kıdemli Yüklenici rütbesi verilecek. Hurston_ReputationJournal_Probation_Promotion_Title=Hurston Dynamics Yüklenici Yetkisi Hurston_ReputationJournal_Promotion_ShortTitle=Hurston Dynamics Promosyonu Hurston_ReputationJournal_SeniorAgent_Demotion_BodyText=Bu belgenin alıcısının performansı değerlendirildi ve önemli ölçüde eksik olduğu belirlendi.\n\nBu kişilerin statüleri ve ayrıcalıkları, ödeme ikramiyesi %5'e düşürülerek KIDEMLİ YÜKLENİCİ rütbesine indirildi.\n\nEk bir değerlendirme olduğu takdirde, feshedilecek veya Operatif rütbesine ve ayrıcalıklarına geri getirilecek. Hurston_ReputationJournal_SeniorAgent_Demotion_Title=Hurston Dynamics İndirgeme: Kıdemli Yüklenici Hurston_ReputationJournal_SeniorAgent_Promotion_BodyText=Bu belge, alıcının artık yetkili bir Hurston Dynamics GELİŞMİŞ OPERATÖRÜ olduğunu ve %15 ödeme bonusu da dahil olmak üzere ilgili tüm ayrıcalıklara hak kazandığını belirtir.\n\nBu unvanı, sözleşme performansına ve diğer çeşitli ölçütlere göre derecelendirilecekleri bir sonraki değerlendirmeye kadar koruyacaklar. Böyle bir zamanda ya rütbeleri düşürülecek ya da ek ayrıcalıklarla birlikte Elit Operatör rütbesi verilecek. Hurston_ReputationJournal_SeniorAgent_Promotion_Title=Hurston Dynamics Gelişmiş Operasyonel Yetkilendirme Hurston_ReputationJournal_VeteranAgent_Demotion_BodyText=Bu belgeyi alan kişinin performansı değerlendirildi ve önemli ölçüde eksik olduğu belirlendi.\n\nKonumları ve ayrıcalıkları OPERATİF rütbesine indirildi ve ödeme bonusu %10'a düşürüldü.\n\nEk bir değerlendirme olduğu zaman, sonlandırılacak veya İleri Operatif rütbesine ve ayrıcalıklarına geri getirilecek. Hurston_ReputationJournal_VeteranAgent_Demotion_Title=Hurston Dynamics İndirgeme: Operatif Hurston_ReputationJournal_VeteranAgent_Promotion_BodyText=Bu belge, alıcının artık yetkili bir Hurston Dynamics ELITE OPERATIVE olduğunu ve %20 ödeme bonusu da dahil olmak üzere ilgili tüm ayrıcalıklara hak kazandığını belirtir.\n\nBu unvanı, sözleşme performansına ve diğer çeşitli ölçütlere göre derecelendirilecekleri bir sonraki değerlendirmeye kadar koruyacaklar. Böyle bir zamanda ya rütbeleri düşürülecek ya da bu unvanı koruma hakkı verilecek. Hurston_ReputationJournal_VeteranAgent_Promotion_Title=Hurston Dynamics Elite Operasyon Yetkisi IAE2951_Sign_Aegis_01_body=Çok az şirketin Aegis Dynamics kadar çalkantılı bir geçmişi olmuştur. Aegis gemileri, Birinci Tevarin Savaşı'nın ikonik savaş gemilerini ürettiği ilk günlerinden Messer rejiminin en karanlık günlerine kadar çok yönlülüğü ve sağlam yapısıyla halkın gözünde yeniden canlanmayı başardı. IAE2951_Sign_Aegis_01_title=İKONİK ÇOK YÖNLÜLÜK IAE2951_Sign_Aegis_02_body=Hiçbir gemi üreticisi bu yılın temasını Aegis Dynamics kadar iyi temsil edemiyor. İster bir Misillemecide kargo taşıyor olun, ister bir Gladius'ta güvenlik sağlıyor olun, Aegis gemileri evrenin her köşesinde çalışmaya başlıyor. Yüzyıllar boyunca kendilerini rahatsız eden tartışmalara rağmen pilotlar, hayatlarını ve geçimlerini denenmiş ve doğru tasarımlarına emanet etmeye devam ediyorlar. IAE2951_Sign_Aegis_02_title=DENENMİŞ VE DOĞRU IAE2951_Sign_Aegis_03_body=Ateş üstünlüğü oluşturmak zaferin anahtarı olabilir. Aegis tasarımcıları, en yeni nesil savaş gemilerinde şu anda neyin temsil edildiğini ve neyin temsil edilmediğini öğrenmek için güvenlik güçlerinin yanı sıra UEE ordusunun hem aktif hem de eski üyelerine danıştı. Sonuç? Aegis Kurtarıcı. İlk olarak yıllar önce piyasaya sürülen Aegis, iç mekanı yeniden tasarlamak için bu savaş alanı ekolayzırının piyasaya sürülmesini ertelemek gibi oldukça tartışmalı bir karar aldı. IAE2951_Sign_Aegis_03_title=ZAFERİN ANAHTARI IAE2951_Sign_Anvil_01_body=Anvil Aerospace, ustaca inşa edilmiş askeri gemi filosuyla ön saflarda isim yapmış olabilir, ancak şirketin sivil gemilerinin giderek daha fazlası İmparatorluğun hayal gücünü ele geçirdi. Pilotlar yeni bölgeleri haritalandırmak için gemiyi kullanırken, Donanma kökenlerinden uzayın en uç noktalarına kolayca geçiş yapan bir gemiyi görmek için Anvil Carrack'tan başka bir yere bakmayın. IAE2951_Sign_Anvil_01_title=YENİ BÖLGE HARİTASI IAE2951_Sign_Anvil_02_body=Vanduul'a karşı savaş devam ederken birçok pilot, bu belirsiz zamanlarda kendilerini evlerini ve sevdiklerini korumanın bir yolunu ararken buluyor. Anvil Aerospace, sizi ve değer verdiklerinizi korumak için Hornet F7-C gibi popüler askeri araçlarının sivil versiyonlarını yaratarak bu çabada güçlü bir müttefik oldu. IAE2951_Sign_Anvil_02_title=GÜÇLÜ MÜTTEFİK IAE2951_Sign_Anvil_03_body=Adındaki Aerospace'e rağmen Anvil'in gökyüzüyle sınırlı olduğu pek söylenemez. Örneğin, sağlam ve sağlam Atlas araç platformu, hem aylarda hem de gezegenlerde bulunan affedilmez manzaraların üstesinden gelinmesine yardımcı olmak için geliştirildi. Hem Ballista hem de Spartan bu tasarım temelinden üretildi ve uyarlanabilirliğini kanıtladı. IAE2951_Sign_Anvil_03_title=SAĞLAM VE SAĞLAM IAE2951_Sign_Argo_01_body=Yaygın inanışın aksine Argo Astronautics adı, Dünya mitolojisindeki antik su taşıtından değil, şirketin kurucusu Alana Redmond'un baş harflerinden türetilmiş ve annesine atfedilmiştir. IAE2951_Sign_Argo_01_title=GERÇEK KÖKENLER IAE2951_Sign_Argo_02_body=Kargo taşımacılığı pazarına girmek istiyorsanız Argo'nun yeni RAFT'ından başkasına bakmayın. Bu küçük, çok mürettebatlı gemi, Argo'nun endüstriyel gemi pazarındaki deneyiminden ve uzun mesafeye hazır, uygun fiyatlı bir giriş seviyesi gemi yaratmak için çok yönlü bir tasarımdan yararlanıyor. IAE2951_Sign_Argo_02_title=ÇOK YÖNLÜ DENEYİM IAE2951_Sign_Banu_body=İnsan üreticilerinin, gemilerini kalabalığın arasından öne çıkarmak için benzersiz özellikler ve tasarımlar sunması alışılmadık bir durum değil, ancak Banu, araçlarını üretme konusunda biraz farklı bir yaklaşım benimsiyor. Banu gemileri birbirlerinden ve hatta diğer türlerden yoğun ve özgürce ödünç alınarak, ellerine geçen en iyi özellikler ve en iyi teknoloji birleştirilerek yapılıyor. IAE2951_Sign_Banu_title=ÜCRETSİZ ÖDÜNÇ ALINDI IAE2951_Sign_Best_body=Popüler oylamayla seçilen IAE'nin Gösterinin En İyisi listesi, favori gemilerinizin fuarın ilgi odağı olması için bir şans. En azından çoğu zaman. 2938 Expo'da o yılın kazananlarının hepsi gösteri salonuna sığmayacak kadar büyük gemilerdi! IAE2951_Sign_Best_title=DAHA BÜYÜK HER ZAMAN DAHA İYİ DEĞİLDİR IAE2951_Sign_CO_body=IAE'de görücüye çıkan yeni gemi üreticilerinden biri olan Consolidated Outlands, 2947'de ilk mobil inşaat tersanesini tanıtarak Expo'ya damgasını vurmuştu. Pioneer, yerleşimcilerin kendi modüler yapılarını oluşturmalarına olanak tanıyarak ve bir uzay aracının neler yapabileceği fikrini sonsuza dek değiştirerek gezegensel yerleşim için heyecan verici fırsatlar yarattı. IAE2951_Sign_CO_title=MODÜLER FİKİRLER IAE2951_Sign_Crusader_01_body=Crusader Industries, imparatorluğun dört bir yanındaki gemi meraklılarını şaşırtmaya devam ediyor. Başlangıçta Genesis Starliner ve Hercules Starlifter gibi ticari nakliye araçlarıyla tanınan Crusader, Ares Star Fighter ve Mercury Star Runner'ın piyasaya sürülmesiyle sivil pazara doğru genişliyor. Astro-mühendisliğin bu devi için geleceğin parlak olduğunu söylemeye gerek yok. IAE2951_Sign_Crusader_01_title=PARLAK GELECEK IAE2951_Sign_Crusader_02_body=Rakiplerinin çoğundan farklı olarak Crusader Industries, ürünlerine olduğu kadar çalışanlarına da çaba harcıyor. 2943 ve 2946'da UEE'nin en iyi işverenlerinden biri olarak tanınan Crusader, yalnızca tüm çalışanlara rekabetçi ücret ve sosyal hak programları sunmakla kalmıyor, aynı zamanda yetenekleri teşvik etmek ve çalışanlarını kariyerlerinde bir sonraki seviyeye taşımak için kapsamlı kurum içi eğitim ve öğretim programlarına da ev sahipliği yapıyor. IAE2951_Sign_Crusader_02_title=EN İYİ YETENEK IAE2951_Sign_Crusader_03_body=Her ne kadar Crusader Industries en çok nakliyeleriyle tanınıyor olsa da, Ares Star Fighter'ı yakın zamanda tanıtmaları, hayırsever üreticinin İmparatorluğun dört bir yanındaki vatandaşlara ve daha spesifik olarak Crusader'da yaşayanlara yardım etme konusunda yeni bir yaklaşım benimsediğini gösteriyor. XenoThreat ve Nine Tails gibi iyi donanımlı grupların son saldırıları çok yaygın hale geldiğinden, Ares gibi güçlü bir grubun neden kadrolarına eklendiğini anlamak kolay. IAE2951_Sign_Crusader_03_title=YENİ GÜÇ BİNASI IAE2951_Sign_Drake_01_body=Bir odada Drake Interplanetary isminden bahsederseniz, bazı tartışmaları başlatacağınızdan emin olabilirsiniz. Bazılarına göre bunlar, ayetteki en tehlikeli unsurları ortalığı kasıp kavuracak araçlarla silahlandıran kötü adamlar. Ancak bu suç bağlantısının yalnızca Drake gemilerinin çok yaygın olması nedeniyle mümkün olduğunu biliyor muydunuz? 2903'teki meşhur Kesselring Soygunu'nda, uçuş sırasında kitlelerin arasına karışması kolay olduğu için özellikle bir Drake tırtılı kullanıldı. IAE2951_Sign_Drake_01_title=KALABALIKTAN BİRİ IAE2951_Sign_Drake_02_body=Hiç kimse IAE'ye gök gürültüsünü Drake Interplanetary gibi getiremez. Onları sevin ya da nefret edin, gemileri güvenlik ve milis kuvvetlerinden, karanlıkta geçinmeye çalışan nakliyecilere kadar herkes için çok yönlü ve uygun fiyatlı seçenekler haline geldi. Drake Red sağlık gemisi, yakın zamanda geminin UEE çevresindeki ilaç istasyonları ve hastanelerde kullanılması sayesinde 'en çok hayat kurtarılan' gemi olarak tanındı. IAE2951_Sign_Drake_02_title=CAN KURTARICI IAE2951_Sign_Drake_03_body=2887'de tanıtılan Drake's Buccaneer, pilotlarına neredeyse kavga etmeleri için yalvarıyor. Hornet gibi çok yönlülüğe sahip olmasa da Bucc'ın yüreği var... ve herhangi bir çatışmada onu ciddi bir tehdit haline getirecek kadar ateş gücü var. İmparatorluk genelinde birçok suçla ilişkilendirilmesine rağmen, aynı zamanda barışı korumak isteyen yerel güvenlik güçleri ve milislerin de dayanak noktası haline geldi. IAE2951_Sign_Drake_03_title=MÜCADELEYE HAZIR IAE2951_Sign_Esperia_body=Expo, en son yenilikleri ve teknolojik harikaları çekse de Esperia, geçmişe duyduğu saygıyla sürekli olarak ileriye giden yolu açıyor. Önemli tarihi gemileri ve xeno-araçları koruyan Esperia, modern pilotların erişemeyeceği benzersiz deneyimler sunarak uzay uçuşunu tamamen yeni yöntemlerle tanımlıyor. IAE2951_Sign_Esperia_title=TARİHSEL SAYGI IAE2951_Sign_FPS_body=Araçlara ve uzay araçlarına odaklanan bir Expo'nun neden kişisel zırh ve silahları öne çıkarmak istediğini merak ediyor olabilirsiniz. Oraya varmanın eğlencenin yarısı olduğu doğru olsa da, vardığınızda ne yaptığınız da bir o kadar önemlidir. Gemide mükemmel donanıma sahip olmak, inen pilotun kısa süre sonra tekrar kalkışa hazır olmasını sağlamaya yardımcı olacaktır. IAE2951_Sign_FPS_title=HAZIRLANIN IAE2951_Sign_Greycat_body=Greycat Industrial, 2926'da Severus sokaklarında bin arabalı geçit töreni yapıldığında, tek bir IAE'de şimdiye kadarki en fazla araca sahip olma ayrıcalığını taşıyor. En dikkat çekici olan, tüm arabaların İmparatorluk marşının bir yorumunu çalmak için kornalarını birlikte çalmasıydı. IAE2951_Sign_Greycat_title=İMPARATORLUK GURURU IAE2951_Sign_MISC_01_body=MISC'nin etraftaki en zorlu gemilerden bazılarını inşa ettiği yaygın bir bilgidir, ancak bu kadar zorlu bir işi başarmak için en küçük ayrıntılara bile çok fazla düşünülmesi ve dikkatli bir değerlendirme yapılması gerekiyordu. MISC, en iyi panel yapıştırıcısını bulmak için Ar-Ge merkezinde bir milyondan fazla termodöngü şok testi gerçekleştirdi. Yalnızca kazanan, on binlerce döngüyü başarısız olmadan atlatmayı başardı. Uzun süre dayanacak şekilde inşa edilmekten bahsedin. IAE2951_Sign_MISC_01_title=DİKKATLİ DEĞERLENDİRME IAE2951_Sign_MISC_02_body=Hemen hemen her sektörde temsil edilen MISC, çeşitli fiyat noktalarında güvenilir, dayanıklı ve çok yönlü gemiler yaratmaya devam ediyor. En zorlu sınavlarından biri sevgiyle "Et Kıyma Makinesi" olarak bilinir. Testin ayrıntıları özel bir sır olmasına rağmen, içerdekiler testin amacının prototip gemiyi neredeyse üç düzine olumsuz koşulla doldurmayı amaçladığını, bazen gemilerinin en zorlu koşullarda hayatta kalabileceğini kanıtlamak amacıyla aynı anda üç ila dört saldırıda bulunduğunu iddia ediyor. IAE2951_Sign_MISC_02_title=DAYANIKLI GÜVENİLİRLİK IAE2951_Sign_MISC_03_body=MISC'nin zaten etkileyici olan gemi serisine en son eklenen gemi, bu yılki IAE'nin ruhunu mükemmel bir şekilde özetliyor. Yeni çok mürettebatlı yolcu gemisi Odyssey ile bilinen evrenin sınırlarını zorlayın. Holoviewer odasına bir göz atın. Sadece IAE'de. IAE2951_Sign_MISC_03_title=SINIRLARI ZORLAMAK IAE2951_Sign_Origin_01_body=Lüks. Zarafet. Performans. Bunlar, Origin Jumpworks gemileriyle düzenli olarak ilişkilendirilen terimlerden yalnızca birkaçıdır. Origin, 28. yüzyıldan bu yana sürekli olarak hız ve gelişmişlik sınırlarını zorladı, ancak 2913'te karargahlarını Dünya'dan Terra'ya taşıma yönündeki tartışmalı kararlarının neredeyse şirketi batıracağını biliyor muydunuz? IAE2951_Sign_Origin_01_title=HIZ VE GELİŞMİŞLİK IAE2951_Sign_Origin_02_body=Üst düzey performans araçları söz konusu olduğunda mümkün olanı sürekli olarak genişleten Origin Jumpworks, IAE'de hayranların favorisi ve bu yılın serisinin etkileyeceği kesin. Origin mühendisleri, kadrolarına yeni bir ekleme tasarlamaya çalışırken çeşitli kaynaklardan ilham aldı. Örneğin, Mühendislik Direktörü Alberto Vara, başlangıçta X1 olacak tasarımlar için beyin fırtınası yaparken, açık kanopi yarışçısının potansiyel şekil dilini belirlemek için müzik notalarına baktı. IAE2951_Sign_Origin_02_title=SONSUZ İLHAM IAE2951_Sign_Origin_03_body=Başlangıçta RSI'nin klasik Constellation serisine rakip olarak tasarlanan Origin'in 400i'si, hızla kendi benzersiz kimliğini geliştirdi. Origin'in her zamanki yüksek performans ve konfor standartlarını kullanan 400i, bilinenin sınırlarını zorlarken 'zorlama' ihtiyacı hissetmeyen kaşifler için bir gemiye dönüştü. IAE2951_Sign_Origin_03_title=TEKİL KİMLİK IAE2951_Sign_Pilots_body=Yıldızlar arasında yelken açmak sıradan bir şey olsa da, yeni atlama noktaları keşfetmek, kayıp harabeleri ortaya çıkarmak veya yeni hız rekorları kırmak yoluyla uzay uçuşunun harikalarını asla gözden kaçırmamalıyız. Ünlü sanatçı Aruto Divani, bu eşsiz portre serisini, hevesle gemilerine binen ve 'Uçmaya Cesaret Eden' çok çeşitli insanlara bir saygı duruşu olarak yarattı. IAE2951_Sign_Pilots_title=YILDIZLARA YELKEN AÇIN IAE2951_Sign_RSI_01_body=Bazı tarihçiler, modern uzay uçuşunun icadının Roberts Space Industries'e dayandırıldığını söylüyor. Kurucu Chris Roberts için uzay yolculuğunu daha erişilebilir hale getirme umudu ömür boyu sürecek bir hayaldi ve şirketi 2075 yılında Quantum Core Engine prototipini piyasaya sürdüğünde, uzay yolculuğu birdenbire artık o kadar fantastik görünmemeye başladı. IAE2951_Sign_RSI_01_title=HAYALLER GERÇEKLEŞTİRİLDİ IAE2951_Sign_RSI_02_body=RSI'nin piyasadaki en küçük ve en büyük gemilerden birini yaptığını düşünmek oldukça şaşırtıcı. Güçlü bir Bengal gemisinin uzunluğuna eşit olmak için uçtan uca dizilmiş yaklaşık 50 Aurora gerekir. IAE2951_Sign_RSI_02_title=EN KÜÇÜKTEN BÜYÜĞE IAE2951_Sign_RSI_03_body=RSI Constellation, 2712'deki tanıtımından bu yana sayısız kez yeniden tasarlandı ve Roberts Space Industries kadar çeşitli ve uzun ömürlü olduğunu kanıtladı. Bir kargo nakliyecisi, bir kaşif, lüks bir yolcu gemisi ve daha fazlasıydı. RSI Tasarımcısı Deshondra Lewin, Constellation için sırada ne olduğu sorulduğunda şöyle dedi: "Ne olursa olsun, her zaman yeniliği pilotların güvendiği test edilmiş özelliklerle dengelemeye çalışacağız." IAE2951_Sign_RSI_03_title=GÜVENİLİR İNOVASYON IAE2951_Sign_Theme_body=Bu yılki fuarın teması, yeni heyecanlar keşfetmek, macera aramak ve sınırları hayal edildiğinden daha da ileriye taşımak için cesurca uçuşa geçen dünyanın her yerindeki pilotların cesaretini kutlayan "Uçmaya Cesaret Et". Doğru gemi ve doğru düşünce yapısıyla her şey mümkündür. IAE2951_Sign_Theme_title=UÇMAYA CESARET IAE2951_Sign_Welcome_body=Merhaba ve 2951 Galaksilerarası Havacılık ve Uzay Fuarı'na hoş geldiniz. Bu özel sesli sunum, çeşitli salonların giriş ve çıkışları konusunda rehberiniz olacak ve sergilenen araçlar ve üreticiler hakkında benzersiz bilgiler sağlayacak. Dinlediğiniz için teşekkür ederiz ve bu yılki IAE'de bizimle birlikte keyifli vakit geçirmenizi umuyoruz. IAE2951_Sign_Welcome_title=HOŞ GELDİN IAE2951_Sign_Xian_body=Xi'an gemileri UEE'de daha yaygın bir manzara haline geliyor, ancak satışlarının Xi'an İmparatoru tarafından tamamen yasaklanması çok uzun zaman önce değildi. Artık, iki türümüz arasındaki artan ticaret sayesinde, Gatac ve Aopoa gibi Xi'an üreticileri, özellikle İnsanların pilot olarak kullanabileceği araçlar üretiyor. Daha da umut verici olanı, İnsan ve Xi'an mürettebatının yan yana hizmet vermesi için bazı yeni gemiler tasarlandı. IAE2951_Sign_Xian_title=UÇULABİLİR DİPLOMASİ IAE2952_Sign_CDFHeroes_body=Bu yılın IAE'si için, Sivil Savunma Gücü'nün, kendilerini gerektiren her türlü durumun üstesinden gelmeyi asla başaramayan cesur gönüllülerini onurlandırmak istiyoruz.\n\nGörev duygusu ve topluluklarını koruma arzusuyla hareket eden bu kahramanlar, Dokuz Kuyruklu Orison Kuşatması'nı engellerken, INS Jericho'yu XenoThreat'in saldırısından korurken ve yıkıcı fırtınanın hemen ardından insani yardım sağlarken hayatlarını tehlikeye attılar bu yılın başlarında Borea'nın batı kıtasını vurdu.\n\nİhtiyaç yeniden artarsa, bu CDF gönüllülerinin cesareti hepimizin kahraman olma potansiyeline sahip olduğunu hatırlatsın. IAE2952_Sign_CDFHeroes_title=İÇİMİZDEKİ KAHRAMANLAR IAE2952_Sign_CDFHistory_body="Bir sistemin en iyi savunması her zaman sakinlerinden gelir."\n\nSorumlu Özel Ajan Bryce Balewa, UEE ordusu ve Advocacy tarafından kriz zamanlarında destek sağlamak üzere çağrılan gönüllü bir milis gücü olan Sivil Savunma Gücü'nün (CDF) önde gelen savunucularından biri olmadan önce bu noktayı yıllarca savundu. Kolluk kuvvetlerindeki kapsamlı deneyimi, onu yalnızca yerel güvenlik güçleri, Savunuculuk ve Deniz Kuvvetleri arasında değil, aynı zamanda yetenekli kişiler arasında güçlü ve güvenilir bir ortaklığın, UEE halkının korunmasına yardımcı olmak için en iyi güvenlik seçeneği olacağına ikna etti. Balewa, 2944'te Sivil Güvenlik Zirvesi'nde tam da bu konuyla ilgili bir konuşma yaptı ve ardından tanınmış bir avukat ve milis hakları aktivisti Amanda Xiang'ın yanına geldi. Balewa ve Xiang birlikte, yerel halkın, bağımsız olarak veya milis kuvvetlerinin bir parçası olarak, acil durumlarda geçici kolluk kuvveti olarak hızlı bir şekilde görevlendirilebilmesi için CDF'nin kurulması çağrısında bulunan bir öneri taslağı hazırladılar. Sivil Savunma Gücü resmi olarak Ocak 2947'de oluşturuldu ve aylarca süren yoğun planlamanın ardından, acemi örgüt, ani ve yoğun volkanik aktivite tehdidi altında olan Tangaroa'daki (Helios II) insanların tahliyesine yardım etmek için ilk görevini gerçekleştirdi. İster gemi hatlarını giderek daha saldırgan hale gelen kanun dışı gruplar tarafından yapılan baskınlara karşı korumak olsun ister doğal afetlerden etkilenenlere yardım sağlamak olsun, CDF imparatorluk genelinde sistem güvenliğinin hayati bir parçası olduğunu kısa sürede kanıtladı ve insanların birlikte çalıştıklarında zorlukların üstesinden gelme gücünün bir işareti haline geldi. IAE2952_Sign_CDFHistory_title=DAHA İYİ BİR SAVUNMA YARATMAK IAE2952_Sign_WarAtHome_body=GÜVENLİK MÜCADELESİNDE SON CEPHE\n\nUEE'nin cesur güçleri hepimizi İmparatorluk düzeyindeki tehditlerden korumak için özenle çalışırken, hâlâ yuvamıza daha yakın pusuda bekleyen tehlikeler var. Her sistemdeki milyonlarca masum insan, insanlık tarihinde benzeri görülmemiş bir düzeydeki suç artışına karşı kendilerini günlük yaşam mücadelesi içinde buluyor. \n\nİmparatorluğun Vanduul'a karşı savaşıyla karşılaştırıldığında bazıları tarafından önemsiz görülen bu büyüyen şiddet dalgası, çok uzun süredir kontrolsüz kaldı. Nine Tails ve XenoThreat gibi suç çetelerinin son zamanlardaki iğrenç eylemleri nedeniyle Drake Interplanetary, devam eden bu mücadeleye dikkat çekmek ve gücünüze sahip çıkıp size ait olanı korumak için ihtiyacınız olan kaynakları size sağlamak için Intergalactic Aerospace Expo ile ortaklık kurdu. \n\nBirlikte, doğru gemiler ve ekipmanlarla donanmış olarak gücü geri alabilir ve bu savaşı kazanabiliriz. IAE2952_Sign_WarAtHome_title=EVDEKİ SAVAŞ IAE952_Sign_Commander_body=Bu zırh seti, XenoThreat terörist grubunun kısaca "Komutan" olarak bilinen kötü şöhretli lideri tarafından giyilenin birebir kopyasıdır. Gerçek kimlikleri şu anda bilinmediğinden, Pyro sisteminde hâlâ serbest olduklarına inanılıyor. IAE952_Sign_Commander_title=XenoThreat Komutanının Zırhı IAE952_Sign_Mendo_body=Bu ayrıntılı reprodüksiyon, yakın zamandaki Orison Kuşatması'na liderlik etmeden önce Stanton sistemindeki düzinelerce soygun ve cinayetle ilişkilendirilen, Dokuz Kuyrukluların uzun süredir üyesi olan Mendo Ren'in giydiği zırhı aslına sadık bir şekilde yeniden yaratıyor. IAE952_Sign_Mendo_title=Mendo Ren'in Zırhı IAE952_Sign_Pressley_body=2944'te iflas eden küçük bir New Babbage etkinlik kiralama hizmeti olan Nine Tails, son saldırılarına hazırlık amacıyla İlham Parkı'na silah ve teknoloji kaçakçılığı yapmak için feshedilmiş Pressley Party Supply Co.'ya ait kasaları kullandı. IAE952_Sign_Pressley_title=Pressley Parti Tedarik Şirketi IAE952_Sign_Resupply_body=Donanma tedarik gemilerine yönelik acımasız bir XenoThreat saldırısının ardından CDF Gönüllüleri, bu tür hassas malzemelerin taşınmasının zorluğuna rağmen, çok ihtiyaç duyulan Zeta Prolanide, Diluthermex ve Acryliplex kasalarının INS-Jericho'ya yeniden stoklanmasında etkili oldu. IAE952_Sign_Resupply_title=INS-Jericho'nun ikmali IT_Shared_Agree,P=Kabul ediyorum. IT_Shared_AskAboutOtherOptions,P=Başka seçeneğin var mı? IT_Shared_AskForWork1stTime,P=Benim için işin mi var? IT_Shared_AskedToVisit=Hey, bana uğramamı mı söyledin? IT_Shared_Disagree,P=Katılmıyorum. IT_Shared_LookingForMoreWork=Başka işin var mı? IT_Shared_MissionAccepted=Kulağa iyi geliyor. IT_Shared_MissionComplete=İş bitti. IT_Shared_MissionDeclined=Sanırım geçeceğim. IT_Shared_MissionFailed=İşle ilgili bir sorunum vardı. IT_Shared_Nevermind,P=Boş ver. IT_Shared_No,P=HAYIR. IT_Shared_NotInterested,P=Şu anda ilgilenmiyorum. IT_Shared_TellMeMoreAboutMissions,P=Bana daha fazlasını anlat... IT_Shared_Temp_WhatsTheDeal,P=Peki sorun nedir? IT_Shared_Yes,P=Evet. Imperilled_FindASeat,P=Bir koltuk bul Imperilled_FollowMe,P=Beni takip et Imperilled_StopHere,P=Burada bekle Info_Kiosks_AttractTitle_001=Mahkum Bilgileri Info_Kiosks_CriteriaMet_001=Tebrikler, tahliye edilmeye hak kazandınız Info_Kiosks_CriteriaNotMet_001=Yayın kriterleri karşılanmadı Info_Kiosks_Handbook_Desc_001=MAHKUM EL KİTABI\n\nMerhaba, Klescher Rehabilitasyon Tesisine hoş geldiniz. Cezanızı çekerken bu el kitabının birkaç önemli soruyu yanıtlayarak buradaki deneyiminizi daha verimli hale getirmenize yardımcı olacağını umuyoruz.\n\n1. CÜMLEMİ HAKKINDA NASIL DAHA FAZLA ÖĞRENEBİLİRİM?\n\nCümlenizle ilgili bilgi edinmek isterseniz, bilgi terminalindeki 'CÜMLEMİZ' sekmesine göz atmaktan çekinmeyin. Bu sekmeden şunları kontrol edebilirsiniz:\n\n• Kazanılan Ödüller: Çalışma yayınlama programımız aracılığıyla kazanılan ödüllerin sayısını takip edin.\n\n• Sürüme Kadar Kalan Süre: Yayınlanmanıza kadar doğru bir geri sayım. \n\n• Hizmet Verilen Süre: Tesisimizde misafir olarak kaldığınız süre.\n\n• Cümle Uzatmalar: Orijinal cümleniz kural ihlalleri nedeniyle uzatıldıysa, bu uzatmaların bir listesini ve nedenlerini bulabilirsiniz. \n\n2. KONAKLAMAMI KISALTABİLİR MİYİM?\n\nBu Klescher Rehabilitasyon Tesisi, misafirlerimizi konaklamaları boyunca meşgul edecek çeşitli iş bırakma programları sunmaktadır. \n\n• Madencilik: Bu yer altı Klescher tesisi, konuklarımıza yakındaki tünellerden mal çıkararak ve bunları maden yatağı haznelerine depolayarak hak kazanma ve cezalarından zaman kazanma konusunda eşsiz bir fırsat sunuyor. Depozitonun toplam değerine bağlı olarak size bir süre indirimi fişi veya "liyakat" verilecektir.*\n\n• Bakım Görevleri: Tesisin çevresindeki arızalı ekipmanların onarılması için konuklara ödül olarak ödeme yapacağız. \n\nMobiGlas'ınızda daha fazla ayrıntı bulabilirsiniz.\n\n3. MALZEMELERE İHTİYACIM VARSA NE OLUR?\n\nKomiser Dispenserleri, konaklamanızı daha konforlu hale getirmek için çalışma serbest bırakma programlarımız aracılığıyla kazanılan ödüllerle satın alınabilecek çeşitli yiyecek, içecek ve diğer yararlı öğeleri içerir. Bu dağıtıcılar maden ocaklarının girişlerinin çevresine uygun şekilde yerleştirilmiştir.\n\n4. CEVAP ŞİDDET Mİ?\n\nŞiddet asla cevap değildir. Klescher personeline veya misafir arkadaşlarınıza karşı uygulanan herhangi bir şiddet kesinlikle yasaktır ve asıl cezanızın derhal uzatılmasıyla sonuçlanacaktır.\n\n5. KAÇMAK İSTİYORUM NE OLUR?\n\nİsteğinizi anladığımız halde, tesisimizde geçirdiğiniz süreyi vaktinden önce sonlandırmaya yönelik herhangi bir girişim ve mobiGlas'ınızı tesis dışındaki herhangi biriyle iletişim kurmak için kullanmak kesinlikle yasaktır. Bu yönergelerden herhangi birine uymamak, orijinal cümlenizin uzamasına yol açacaktır.\n\n*Maden fiyatları statiktir ve Klescher Şirketi tarafından belirlenir ve gerçek dünyadaki emtia fiyatlarını yansıtmaz.\n Info_Kiosks_Handbook_Title_001=El Kitabı Info_Kiosks_Header_001=Cümleniz Info_Kiosks_Info_001=Hizmet Süresi Info_Kiosks_Info_002=Liyakat Katkısı Info_Kiosks_Info_003=Orijinal Cümle Info_Kiosks_Info_004=Cümle Uzatma Info_Kiosks_LogoScreen_001=Başlamak için dokunun Info_Kiosks_Merits_001=Değerler Info_Kiosks_Prisoner_001=Mahkum kimliği Info_Kiosks_SubCriteriaMet_001=Cezanızı tamamlamak için tutuklu işlemlerine rapor verin Info_Kiosks_Time_001=Yayınlanıncaya kadar tahmini süre Infractions_Desc_001=Başka bir varlığa kasıtlı ve yasa dışı ölümcül zarar verme. Infractions_Desc_002=Bir silahın belirlenmiş bir güvenlik bölgesi içinde kasıtlı veya ihmalkar şekilde ateşlenmesi. Infractions_Desc_003=Meşru müdafaa dışında, belirlenmiş bir güvenlik bölgesi içinde kaba, öfkeli veya tehditkar bir şekilde herhangi bir ölümcül silahı çekmek veya sergilemek. Infractions_Desc_004=Sahibinin veya onaylı trafik kontrolörünün izni olmadan belirlenmiş bir hangarda, garajda veya iniş bölgesinde park etmek veya boşta durmak. Infractions_Desc_005=Kamu veya özel mülkiyetin, sahibi olmayan bir kişi tarafından ihmalkar veya kasıtlı bir eylemle tahrip edilmesi. Infractions_Desc_006=Kamu veya özel mülkiyete, sahibi olmayan bir kişinin ihmalkar veya kasıtlı eylemi nedeniyle neden olduğu fiziksel zarar. Infractions_Desc_007=UEE ve/veya yerel belediye tarafından 'yasaklı mal' olarak kabul edilen bir öğeyi, kullandıkları bir aracın içinde kasıtlı olarak taşımak veya istiflemek. Infractions_Desc_008=Sahibi olmadıkları ve sahibinden izin almadıkları özel veya kamu mülklerine kasten girme ve kalma. Infractions_Desc_009=İletişim ağları (iletişim dizileri, iletişim röleleri, iletişim dronları vb.), yakıt altyapısı, güç şebekeleri ve yaşam destek sistemleri dahil ancak bunlarla sınırlı olmamak üzere hayati imparatorluk savunma malzemelerinin veya kamu güvenliği hizmetlerinin kasıtlı olarak imha edilmesi, kesilmesi, kirlenmesi veya bozulması. Infractions_Desc_010=Güvenlik personelini yasal olarak tutuklamak veya gözaltına almak amacıyla ölümcül zarar vermeye teşebbüs. Infractions_Desc_011=UEE ve/veya yerel belediye tarafından 'A Sınıfı Kontrollü Madde' olarak kabul edilen önemli miktarda (0,125 SCU'yu aşan) malzemeyi, söz konusu materyallerin ticaretini yapmak, satmak veya dağıtmak amacıyla açıkça bulundurmak. Infractions_Desc_012=UEE ve/veya yerel belediye tarafından 'A Sınıfı Kontrollü Madde' olarak kabul edilen bir malzemeyi, kullandıkları bir aracın içinde kasıtlı olarak taşımak veya istiflemek. Infractions_Desc_013=Söz konusu çalıntı mülkün ticaretini yapmak, satmak veya dağıtmak amacıyla çalındığı bilinen veya makul olarak şüphelenilen önemli miktarda (1 SCU'yu aşan) öğeye sahip olmak. Infractions_Desc_014=Çalındığı bilinen veya makul olarak şüphelenilen bir eşyayı, işlettikleri bir aracın içinde kasıtlı olarak taşımak veya istiflemek. Infractions_Desc_015=Cezai bir suç işlediği bilinen veya işlediğinden makul olarak şüphelenilen herhangi bir kişinin barındırılması veya saklanması. Infractions_Desc_016=Sahip olmadıkları veya sahibinden kullanma izni almadıkları bir aracın gemiye nakledilmesi de dahil olmak üzere çalıştırılması. Infractions_Desc_017=Ölümcül bir silahla başka bir varlığa kasten veya kazara zarar vermek. Infractions_Desc_018=Görevlerini yasal olarak yerine getirirken güvenlik personeline ölümcül zarar vermeye teşebbüs etmek. Infractions_Desc_019=Güvenlik personelinden kasıtlı olarak kaçmaya veya onları yasal olarak tutuklamaya veya alıkoymaya çalışmak. Infractions_Desc_020=Güvenlik personelinin görevlerini hukuka uygun olarak yerine getirirken istek veya emirlerine uymamak. Infractions_Desc_021=Bir bilgisayar sistemine, sahibi olmayan veya sahibinden izin verilmeyen bir kişi tarafından zorla izinsiz giriş, kripto kırma veya başka yollarla yasa dışı erişim sağlanması. Infractions_Desc_022=UEE ve/veya yerel belediye tarafından 'B Sınıfı Kontrollü Madde' olarak kabul edilen önemli miktarlarda (0,125 SCU'yu aşan) malzemeyi, söz konusu materyallerin ticaretini yapmak, satmak veya dağıtmak amacıyla açıkça bulundurmak. Infractions_Desc_023=UEE ve/veya yerel belediye tarafından 'C Sınıfı Kontrollü Madde' olarak kabul edilen önemli miktarlarda (0,125 SCU'yu aşan) malzemeyi, söz konusu materyallerin ticaretini yapmak, satmak veya dağıtmak amacıyla açıkça bulundurmak. Infractions_Desc_024=UEE ve/veya yerel belediye tarafından 'B Sınıfı Kontrollü Madde' olarak kabul edilen bir malzemeyi, kullandıkları bir aracın içinde kasıtlı olarak taşımak veya istiflemek. Infractions_Desc_025=UEE ve/veya yerel belediye tarafından 'C Sınıfı Kontrollü Madde' olarak kabul edilen bir malzemeyi, kullandıkları bir aracın içinde kasıtlı olarak taşımak veya istiflemek. Infractions_Desc_026=Özel veya kamuya ait bir aracın, sahibi olmayan bir kişi tarafından ihmalkar veya kasıtlı bir hareketle tahrip edilmesi. Infractions_Desc_027=İki veya daha fazla aracın çarpışması, söz konusu araçlardan birinin güvenliği kasıtlı veya ahlaksız bir şekilde göz ardı ederek ihmalkâr bir şekilde çalıştırılmasına atfedilir. Infractions_Desc_028=Cezai para cezalarının tamamını ödemek için yeterli iyi niyetli çabayı kasten göstermemek ve para cezalarının zorunlu geri ödemeyi gerektirecek kadar birikmesine izin vermek. Infractions_Desc_029=Kuantum Uygulama Cihazları gibi ancak bunlarla sınırlı olmamak üzere, özel veya kamuya ait bir aracın çalışma veya seyahat kabiliyetine müdahale etmek için tahribatsız bir cihazın yasa dışı kullanımı. Infractions_Desc_030=UEE ve yerel yönetim tarafından yetkisiz personelin erişimine kapalı olarak belirlenen mülklere, burada suç işlemek amacıyla kasıtlı olarak girmek ve orada kalmak. Infractions_Desc_031=Başka bir varlığa, o kişinin rızası olmadan, fiziksel veya kimyasal yollarla kasıtlı olarak güç uygulanması. Infractions_Desc_032=Fiziksel veya kimyasal yollarla başka bir varlığa, onu sersemletecek veya aciz bırakacak noktaya kadar bedensel zarar verecek şekilde kasıtlı güç uygulanması. Infractions_Desc_033=Halihazırda hüküm giymiş suçlardan dolayı ceza olarak belirlenmiş bir hapishaneye veya nezarethaneye mahkum edilmiş durumdayız. Infractions_Desc_034=Bir kişinin, planlanan serbest bırakılma tarihinden önce, zor, hile veya şiddet gibi herhangi bir yöntemle UEE'nin ve/veya yerel belediyenin gözetiminden kaçması. Infractions_Desc_035=Bir kişinin, planlanan serbest bırakılma öncesinde, güç, hile veya şiddet gibi herhangi bir yöntemle UEE'nin ve/veya yerel belediyenin gözetiminden kaçmaya yönelik önemli ve kasıtlı adımlar atması. Infractions_Desc_036=Gerçekte hak sahibi olmadıkları bir tazminat talebinde bulunmak amacıyla, lisanslı bir sigorta sağlayıcısına çalıntı, kayıp veya hasar görmüş mallarla ilgili olarak kasıtlı olarak yanlış veya abartılı iddialarda bulunmak. Infractions_Desc_037=Hapsedilen başka bir kişiye doğrudan veya dolaylı yollarla ölümcül zarar vermek. Infractions_Desc_038=Başkalarının güvenliğini veya mülkiyetini, yetkili bir kişi tarafından açıkça tehlikeli olarak kabul edilecek şekilde, ahlaksızca göz ardı ederek bir aracı kullanmak. Infractions_Desc_039=Bir aracın uygunsuz kullanımı, tehlikeli malzemelerin uygunsuz kullanımı veya yaşam destek sistemlerinin uygunsuz kullanımı gibi ancak bunlarla sınırlı olmamak üzere dikkatsiz veya ihmalkar davranışlar yoluyla başka bir varlığa ölümcül zarar verilmesi. Infractions_Desc_040=Bir Mütareke Bölgesinin belirlenen sınırları içerisinde pervasız veya şiddet içeren eylemlerin gerçekleştirilmesi; UEE Ateşkes Girişimi tarafından belirlenen, düşmanlığın olmadığı korunan bir alan. Infractions_Desc_041=Çoğu zaman başkalarına fiziksel zarar verme niyetiyle, başka bir varlığın malına kasten veya dikkatsizce zarar verilmesi. Infractions_Desc_042=Fiziksel veya kimyasal yollarla başka bir varlığa kasıtlı olarak güç uygulanması, bu varlığın bilinçsiz hale gelmesine neden olacak şekilde ciddi bedensel zarara yol açmasıdır. Infractions_Desc_043=Bilinçsiz olan veya başka bir şekilde kendini savunamayacak durumda olan herhangi bir varlığa, ölüme sebep olma niyetiyle kasten zarar vermek. Infractions_Desc_044=Bir kişinin kayıtlı aracını izinsiz olarak kasten ve hileli olarak almak. "Gemi hırsızlığı" olarak da bilinir. Infractions_Desc_045=Kasıtlı veya kazara Klescher ekipmanının kaybedilmesi veya terk edilmesi cezayla sonuçlanabilir. Bu durum, bu ekipmanın bulunup iade edilmesiyle düzeltilebilir. Infractions_Grace_044=Çalıntı bir eşya taşıyorsun. Lütfen bırak onu %ls Infractions_Name_001=Cinayet Infractions_Name_002=Silahın Yasadışı Ateşlenmesi Infractions_Name_003=Silah Sallamak Infractions_Name_004=Park İhlali Infractions_Name_005=Mülkiyetin İmha Edilmesi Infractions_Name_006=Malın Hasarı Infractions_Name_007=Yasaklı Malların Bulundurulması Infractions_Name_008=İzinsiz Girmek (İkinci Derece) Infractions_Name_009=Sabotaj Infractions_Name_010=Tutuklamaya Direnmek Infractions_Name_011=A Sınıfı Kontrollü Madde Ticareti Infractions_Name_012=A Sınıfı Kontrollü Madde Bulundurma Infractions_Name_013=Çalıntı Mal Ticareti Infractions_Name_014=Çalıntı Malın Bulundurulması Infractions_Name_015=Bir Kaçağı Barındırmak Infractions_Name_016=Çalıntı Aracı Çalıştırmak Infractions_Name_017=Ağırlaştırılmış Saldırı Infractions_Name_018=Güvenlik Personeline Saldırgan Infractions_Name_019=Tutuklanmadan Kaçış Infractions_Name_020=Uyulmaması Infractions_Name_021=Yetkisiz Bilgisayar Erişimi Infractions_Name_022=B Sınıfı Kontrollü Madde Ticareti Infractions_Name_023=C Sınıfı Kontrollü Madde Ticareti Infractions_Name_024=B Sınıfı Kontrollü Madde Bulundurma Infractions_Name_025=C Sınıfı Kontrollü Madde Bulundurma Infractions_Name_026=Aracın İmha Edilmesi Infractions_Name_027=Araç Çarpışması Infractions_Name_028=Geciken İade Infractions_Name_029=Yetkisiz Yasaklama Infractions_Name_030=İzinsiz Girmek (Birinci Derece) Infractions_Name_031=Pil (İkinci Derece) Infractions_Name_032=Pil (Birinci Derece) Infractions_Name_033=Aktif Olarak Hapsedilen Infractions_Name_034=Gözaltından kaçtı Infractions_Name_035=Gözaltından kaçmaya teşebbüs Infractions_Name_036=Sigorta Dolandırıcılığı Infractions_Name_037=Mahkum Cinayeti Infractions_Name_038=Dikkatsiz Araç Çalıştırma Infractions_Name_039=İhmalkar Cinayet Infractions_Name_040=Ateşkes İhlali Infractions_Name_041=Ağır Cezai Zarar Infractions_Name_042=Ağır Bedensel Zarar Infractions_Name_043=Cinayete teşebbüs Infractions_Name_044=Araç Hırsızlığı Infractions_Name_045=Klescher Ekipmanlarının Terk Edilmesi Inner_Thought_Conversation_Icon=θ Inner_Thought_SpoolQD=Biriktirme Kuantum Sürücüsü Inner_Thought_UnSpoolQD=Quantum Drive'ı Kapatın InstancedObjective,P=Test Örneği Amacı Interaction_InteractionMode=~action(player_choice|pc_interaction_mode) Interaction_Select=~action(player_choice|pc_select) Interaction_eat=Yemek yemek Interplanetary_Delivery_Description,P=Uzaklara bir şeyler götür Interplanetary_Delivery_Title,P=Gezegenlerarası Teslimat Investigation_JournalEntry_Fail_Body,P=Gönderdiğiniz bilgilerin 3. bir hakem tarafından hatalı veya asılsız olduğu tespit edildi Investigation_JournalEntry_Fail_ShortTitle,P=Soruşturma Sonucu - Kritik Kanıtların Eksikliği Investigation_JournalEntry_Fail_Title,P=Soruşturma Sonucu - Kritik Kanıtların Eksikliği Investigation_JournalEntry_Win_Body,P=Gönderdiğiniz bilgilerin 3. bir hakem tarafından doğru olduğu belirlendi Investigation_JournalEntry_Win_ShortTitle,P=Soruşturma Sonucu - Karar Onaylandı Investigation_JournalEntry_Win_Title,P=Soruşturma Sonucu - Karar Onaylandı Investigation_Submit_Pending_long=Bilgiler inceleniyor, lütfen bilgiler doğrulandığında bildirim gönderilecektir Investigation_Submit_Pending_short=Bilgiler inceleniyor, lütfen bilgiler doğrulandığında bildirim gönderilecektir Invictus2951_JavelinTourScreens_MidDeck_01_Body=Mürettebat tarafından sevgiyle "warhalwa" olarak anılan UEES War Hammer, gemi 2832'de hizmete girdiğinden beri yemekhane menüsünde özel bir yemek bulunduruyor. Tatlı, kakule baharatlı bir puding olan bu havuç helvası, War Hammer'ın ilk Kaptanı Omar Singh'in doğum gününü kutlamak için özel isteğiydi. O zamandan beri mürettebat arasında özel günlerde ve kutlamalarda bu tatlıyı yemek bir gelenek haline geldi. Teğmen Con Timway, tabaktaki havuçların 2902'de yeni donanma doğruluk rekorunu kırdığını belirtti. Invictus2951_JavelinTourScreens_MidDeck_01_Title=WAR ÇEKİCİNİN İMZASI TATLI Invictus2951_JavelinTourScreens_MidDeck_02_Body=7 Temmuz 2884'te UEES Savaş Çekici, artık yaygın olarak "Caliban'ın Düşüşü" olarak bilinen Vanduul'a karşı deniz savunma harekâtının bir parçasıydı. Sistemdeki sivillerin tahliyesine koruma sağlarken, taretler o kadar sık ​​ve o kadar uzun süre ateşlendi ki, XO Sander Freelin'in eylem sonrası raporunda "kule destek payandalarının sürekli ateşin sıcaklığından dolayı bükülmeye başladığı" belirtildi. Topçu Tobin Lemk, evine yazdığı bir mektupta şu yorumu yaptı: "Üstümden damlarken terimin cızırtısını duyabiliyordum." Sonuç olarak Aegis Dynamics, gelecekteki Javelin modellerindeki soğutma sistemlerini elden geçirdi. Invictus2951_JavelinTourScreens_MidDeck_02_Title=CALIBAN'IN DÜŞÜŞÜ Invictus2951_JavelinTourScreens_MidDeck_03_Body=Saldırıya dair hiçbir iz kalmamasına rağmen, UEES War Hammer, 25 Haziran 2861'de Donanmada "Spikes" olarak bilinen bir Vanduul biniş gemisinin UEES War Hammer'ın nokta savunma sistemlerini geçip gövdeyi delmesiyle sürpriz bir saldırıyla gemiye çıkarıldı. Saldırının ilk anlarında görevde olmayan beş yıldız adam trajik bir şekilde hayatını kaybederken, mürettebat, geminin hayati parçalarının kontrolünü ele geçirmeyi başaramadan Vanduul gemicilerini toparlayıp alt etmeyi başardı. Bu cesur yıldız adamlar, War Hammer'ın o günkü nihai zaferinde etkili oldu. Invictus2951_JavelinTourScreens_MidDeck_03_Title=KAYIPLARIN ANISINA Invictus2951_JavelinTourScreens_MidDeck_04_Body=UEES War Hammer mürettebatı arasında bu merdiven boşluğunun ilk adımı genellikle "Atlama Adımı" olarak bilinir. 2928'de kısa bir süre için basamağın hemen altında bulunan yerçekimi plakası aralıklı olarak arızalanıyordu. Bu, birçok yıldız adamın merdiven boşluğunu kullanırken takılıp düşmesine neden oldu. Sağlık tehlikesi nedeniyle onarımlar hemen yapıldı, ancak sorunu düzeltmek için yapılan çok sayıda girişime rağmen sorun tekrar ortaya çıkmaya devam etti. Bu süre zarfında mürettebat, önlem olarak ilk adımı kullanmama alışkanlığını edindi. Sonunda bunun yerçekimi kontrollerinde bir yazılım sorunu olduğu ortaya çıktı, ancak "adım atlama" geleneği bugün de devam ediyor. Invictus2951_JavelinTourScreens_MidDeck_04_Title=BİR KÜÇÜK ADIM Invictus2951_JavelinTourScreens_TopDeck_01_Body=Hattın 2690'da piyasaya sürülmesinden bu yana Javelin bir kavgacı oldu. Taşımacılık gibi birden fazla görevi yerine getirebilen diğer gemilerin aksine, Aegis Dynamics'teki mühendisler açıkça bu geminin kendisini tehlikeye atmasını amaçladılar. Bu salonları çevreleyen taret tesislerinin yanı sıra, Javelin, ana gemilere ve deniz piyadelerine meydan okuyarak ortalığı cehenneme çevirmek için tamamen ağır mühimmatla donatılmış olarak gelir. Basitçe söylemek gerekirse Javelin bir savaşçıdır. Invictus2951_JavelinTourScreens_TopDeck_01_Title=SAVAŞ ALANINDA AĞIR BİR VURUCU Invictus2951_JavelinTourScreens_TopDeck_02_Body="UEES Savaş Çekici'ne ilk adım attığım anı tam olarak hatırlıyorum. Bana göre bu zaten efsanevi bir gemiydi. Elbette çoğu insan Krugeri'de falan görev yapmayı hayal eder, ama ben Savaş Çekici'ni duyarak büyüdüm. Babam mezun olduktan hemen sonra bu gemide görev yaptı, bu yüzden beni en çok etkileyen şeyin tarih duygusu olduğunu düşünüyorum. Bu, son yüzyılın en büyük askeri operasyonlarından bazılarında öne çıkan bir gemiydi. Yıllar boyunca mürettebat, son nesil mürettebatın belirlediği yüksek standartlara ulaşmaya yönelik ortak görev duygusunu her zaman taşıyormuş gibi görünüyordu. Bunun babam üzerinde neden bu kadar derin bir etki yarattığını ve neden benim üzerimde de derin bir etki bırakmaya devam ettiğini anlayabiliyordum."\n- Adelle Marker, Öncü Starman Invictus2951_JavelinTourScreens_TopDeck_02_Title=GURURLU BİR SOY Invictus2951_JavelinTourScreens_TopDeck_03_Body=Bu ünlü geminin koridorlarını keşfederken, bilmediğiniz bazı gerçekleri burada bulabilirsiniz:\n\n- 2832'deki mühürlenmesinden bu yana, War Hammer'da 5000'den fazla Donanma ve Deniz Kuvvetleri personeli görev yaptı. Önemli mürettebat üyelerinden bazıları şunlardır: Ari Barber (aktör, 2854-2857'de topçu olarak görev yaptı), Natalya Jesui (pilot, 2905-2911'de denizci olarak görev yaptı), Lee Cardenza (Sataball oyuncusu, 2932-2935'te tamirci olarak görev yaptı).\n\n- War Hammer'ın kaptanları arasında, kamaralarına bir şişe likör ve boş bir kağıt günlük bırakma geleneği var. onların halefi için. Bu, War Hammer'ın ikinci kaptanı olarak görevi Kaptan Singh'den devralan Kaptan Lionel Ross'tan kaynaklandı.\n\n- Aegis Javelin, elektrik, veri ve otomasyon sistemleri için altı milyon metreden fazla kablo kullanıyor. Bu, neredeyse Dünya'da Moskova'dan Şangay'a kadar olan mesafeye eşdeğerdir.\n Invictus2951_JavelinTourScreens_TopDeck_03_Title=BİLİYOR MUSUN? Invictus_999SquadTerm=F8A Lightning, önceki nesil F7A Hornet avcı uçağının yerine Anvil Aerospace tarafından geliştirildi. UEE, Hornet'in askeri başarıları ve aktif pilotlara genel aşinalığı nedeniyle üretim için Anvil Lightning'i seçti. Yıldırım, ordunun 2940'larda yükselen Vanduul tehdidi olarak gördüğü şeye karşı koymak için özel olarak geliştirildi ve mevcut nesil Scythe ve Glaive uzay araçlarına karşı uçma ve onlarla daha iyi mücadele etme niyetindeydi. \n\nBu yeni gemiyi test etmek için Donanmanın elit test birimi Squadron 999'a bu yeni nesil avcı uçaklarına tam erişim izni verildi. Düzinelerce uçuş ve simüle edilmiş savaşlardan sonra, 999'un yetenekli "Enkazsız" pilotları, Lightning'in tarih yazmaya hazır bu heybetli araca dönüştürülmesine yardımcı olan değerli geri bildirimler sağladı. Invictus_ArrivingAt=Yakında Geliyoruz Invictus_Connector_at=en Invictus_Connector_docked=Yerleştirildiği Yer Invictus_Dates_2021=20 Mayıs – 31 Mayıs Invictus_Dates_2023=19 Mayıs - 26 Mayıs Invictus_Expo=Beviç Merkezi, Area18, ArcCorp Invictus_Expo_Location=Beviç Merkezi, Area18, ArcCorp Invictus_Flyby_ComingSoon=Yakında gelecek Invictus_Flyby_Finished=Bitmiş Invictus_Flyby_Happening=Devam etmekte Invictus_Flyby_Start=Donanma Bengal Uçuşu Invictus_Javelin_SeeTheDock=Ziyarete Gel Invictus_ShipTour_Closed=Kapalı Invictus_ShipTour_Start=Donanma Cirit Turu Invictus_TimeConnector_Open=Açık Invictus_TimeConnector_Start=Başlıyor Invictus_Timetable_Header=Invictus Programı Invictus_VisitFleetweek=Invictus Lansman Haftasını Ziyaret Edin ItemPort_port_NameCooler=Soğutucu Item_DescAEGS_Idris_Main_01_CIV,P=Ana İtici Item_DescAEGS_Idris_Main_01_MIL,P=Ana İtici Item_DescAEGS_Idris_Main_01_PIR,P=Ana İtici Item_DescAEGS_Idris_Main_02_CIV,P=İkiz Ana İtici Item_DescAEGS_Idris_Main_02_MIL,P=İkiz Ana İtici Item_DescAEGS_Idris_Main_02_PIR,P=İkiz Ana İtici Item_DescAEGS_Idris_Main_Fixed_01_CIV,P=Ana İtici Item_DescAEGS_Idris_Main_Fixed_01_MIL,P=Ana İtici Item_DescAEGS_Idris_Main_Fixed_01_PIR,P=Ana İtici Item_DescAEGS_Idris_Mav_Fixed_CIV,P=Sabit Mav İticisi Item_DescAEGS_Idris_Mav_Fixed_MIL,P=Sabit Mav İticisi Item_DescAEGS_Idris_Mav_Fixed_PIR,P=Sabit Mav İticisi Item_DescAEGS_Idris_Retro_CIV,P=Retro İtici Item_DescAEGS_Idris_Retro_MIL,P=Retro İtici Item_DescAEGS_Idris_Retro_PIR,P=Retro İtici Item_DescBEHR_LaserCannon_S4=Üretici: Behring\nÖğe Türü: Lazer Topu\nBoyut: 4\n\nBehring'in M6A'sı, durdurma gücünüzden ödün vermeden düşmanınızı menzilde tutmanızı sağlamak üzere tasarlanmış çok yönlü, yüksek hızlı, enerjili bir otomatik toptur. Item_Desc_987_shirt_04,P=PH - 987_shirt_04 Item_Desc_sch_monocle_01=Derion, Dafne koleksiyonunun bir parçası olarak Jacopo monoklünü sunmaktan gurur duyuyor. Bu elmas laminat aksesuar bir tungsten zincire sahiptir ve eşsiz konfor için en son yükseltilebilir OptiVis arayüzüne sahiptir. Item_Desc_sch_tophat_01=Derion, Dafne koleksiyonunun bir parçası olarak Jacopo tophat'ı sunmaktan gurur duyuyor. Kasabada zarif bir gece geçirmek için mükemmel olan bu incecik astarlı silindir şapka, Port Renatus Metropolitan Opera Binası'nın Yüzüncü Yılı onuruna sipariş edildi. Item_Desc_vgl_advocacy_undersuit_base_01=Öğe Türü: İç Elbise\nHasar Azaltma: %10\n\nVirgil'in Muhafızı, darbe koruması için temel güçlendirilmiş plakaların yanı sıra uyumlu zırh setleriyle doğal entegrasyona sahip çok amaçlı bir iç giysidir. Item_Desc_vpw_bouncer_gloves_01_01_01=2Tuf, konfor ve sınırsız hareket kabiliyeti için laboratuvarda yetiştirilen dayanıklı deri dış yüzeyle eşleştirilmiş ultra yumuşak bir kumaş astara sahiptir. Güçlendirilmiş dikişlere sahip basit tasarımı sayesinde eldiven, sokaklarda zorlu bir geceye dayanabilir ve yine de dışarıda şık bir akşam geçirmeye hazır olabilir. Item_NameAEGS_Idris_Mav_Fixed_CIV=Sabit Mav İticisi Item_NameAEGS_Idris_Mav_Fixed_MIL=Sabit Mav İticisi Item_NameAEGS_Idris_Mav_Fixed_PIR=Sabit Mav İticisi Item_NameAEGS_Idris_Retro_CIV=Retro İtici Item_NameAEGS_Idris_Retro_MIL=Retro İtici Item_NameAEGS_Idris_Retro_PIR=Retro İtici Item_Name_sch_monocle_01=Jacopo Tek Göz Item_Name_sch_tophat_01=Jacopo Tophat Item_Name_vgl_advocacy_undersuit_base_01=Koruyucu İçlik Item_Name_vpw_bouncer_gloves_01_01_01=2Tuf Eldiven Item_ObjectiveMarker=~misyon(Öğe) Item_descQDRV_TARS_S03_Ranger_SCItem=Öğe Türü: Quantum Drive\nÜretici: Tarsus\nBoyut: 3\nSınıf: B\nSınıf: Sivil\n\nYıldızlarda size rehberlik etmesi için Ranger'a güvenin. Bu klasik Tarsus kuantum sürücüsünün kalitesi ve güvenilirliği onu yüzyıllardır gemilerin vazgeçilmezi haline getirmiştir. JournalEntry_CrewMember_01_Description=/**MOBICONNECT.RETRIEVALSYSTEM.FRP…DATAFOUND**/\n/**Comm_Transcription**/\n\n[İletişim 18:00:00'da otomatik gönderilecek şekilde ayarlandı]\n\nKime: Adena Freund\nGönderen: Jameis Freund\nKonu: Üzgünüm\n\nHey, Adena… seni tanıyorsam muhtemelen seninle konuşmuyorsundur benim.\n\nÖncelikle ben Sana Avivar'la yaptığım toplantıdan bahsetmediğim için üzgünüm. Onlarla konuşmaya karşı olacağını biliyordum ama bunun olmaması riskini göze alamazdım. Bunu senden sakladığım için bana kızmaya hakkın var ama bazen nasıl olduğunu bilirsin. Dürüst olmak gerekirse, bu kadar heyecanlandığında seninle nasıl başa çıkacağımı bilmiyorum. Çocukluğumuzdan beri böyleydin. Annemin Palası ile olan olayı hatırlıyor musun? Sanırım her şey resmileşene kadar bu dramadan kaçınmak istedim. \n\nGördün mü... kahretsin, bunu sana itiraf etmek çok zor... Freund Family Fuel kötüye gidiyor ve ben bir çıkış yolu göremiyorum. Yaptım… Bir çıkış yolu bulmak için elimden gelen her şeyi yaptım, evi bir krediye teminat olarak gösterdim… ama hiçbir şey işe yaramadı. Sadece aptal şans sanırım. \n\nCeplerimizde biraz kredi ve bir parça onurumuzla uçmaya devam etmek için Avivar'a satış yapmak tek seçeneğimiz. Bütün kalbinle buna karşı çıkacağını biliyorum ama sen benim gibi rakamları bilmiyorsun. Babam tüm bunları başlattığından beri bu sistem farklı bir yer. Babamın koruma için hiçbir zaman tam zamanlı bir taret nişancısı tutması gerekmedi. Rekabet o kadar şiddetli hale geldi ki, düşük yakıt fiyatları hızla artan maliyetlerimizi karşılayamıyor. En azından Avivar'ın bayrağı altında faaliyet gösterirsek bu zor zamanlarda biraz desteğimiz olur. Bundan sonra bu iş bizim adımıza olmayabilir ama yine de bizim olacak.\n\nŞu anda benden nefret ettiğini biliyorum ama şunu unutma, kardeşin olarak seni seviyorum ve sadece hepimiz için en iyisini yapmak istiyorum. Ne zaman konuşmaya hazır olursan burada olacağım.\n\n- J \n\n//**TRANSCRIPTION_END**// JournalEntry_CrewMember_01_SubTitle=Freund Ailesi Yakıt Çalışanı Veri Tabanı - Jameis Freund JournalEntry_CrewMember_01_Title=J. Freund - Kurtarılan İletişim JournalEntry_CrewMember_02_Description=/**MOBICONNECT.RETRIEVALSYSTEM.FRP…DATAFOUND**/\n/**Comm_Transcription**/\n\nKime: Adena Freund\nKimden: Christina Clark\nKonu: Bitirdim\n\nCidden, canınız cehenneme. Üç koşu. Senin için üç deneme yaptım ama hâlâ paramı alamadım. Ödenmesi gereken borçları olan tek kişi siz değilsiniz ve bu sizin aile işiniz olsa da kesinlikle benim değil. \n\nBelki de müşterilerinizin ödemelerini zamanında yaptığından emin olsaydınız bu olmazdı. Jameis'in müşterilerine, uygun olduğunda kendisine ödeme yapmalarını söylediğini birçok kez gördüm. Sanırım bunun olmasına şaşırmamalıyım. Freund Family Fuel, zor bir gün çalışıp para almamak konusunda sorun yaşamayabilir, ama ben öyle olursam ne olur. Bu küvetten çıktığım an, sözleşme ihlali ya da maaş kaybı şikayeti ya da ikinize karşı ne deniyorsa onu şikayet edeceğim. \n\n\n//**TRANSCRIPTION_END**// JournalEntry_CrewMember_02_SubTitle=Freund Ailesi Yakıt Çalışanı Datapad - Adena Freund JournalEntry_CrewMember_02_Title=A. Freund - Kurtarılan İletişim JournalEntry_CrewMember_03_Description=/**MOBICONNECT.RETRIEVALSYSTEM.FRP…DATAFOUND**/\n/**Comm_Transcription**/\n\nKime: Ben Totland\nGönderen: Simon Totland\nRE: Giriş yapıyorum\n\nHey dostum,\n\nBugün yine aldatıldım. Sanırım tarete yeterince hızlı ulaşamadım. Adena bana, gemi gerçekten saldırı altında olsaydı hepimizin öleceğini bağırıp duruyordu. \n\nAma topuklarımı sürüklüyormuşum gibi değil. Daha önce hiç bu büyüklükte bir gemiye binmemiştim. Bu konuda geri dönmek çok kolaydır. Sanki birisi bu gemiyi özellikle insanların içinde kaybolması için tasarlamış gibi.\n\nTy bana bu konuda endişelenmemem gerektiğini söyleyip duruyor. Bana kimsenin ilk koşusunun sorunsuz geçmediğini hatırlatıp duruyor. Dün bana "öğrenmenin tek yolunun yaşayarak olduğunu" söyledi. Eğer o burada olmasaydı, bunların hepsi çok bunaltıcı olurdu. Sizinle bu konuları konuşmanın da hoş olmadığını söylemiyorum ama mesaj size ulaştığında ve siz de yanıt verecek zamanınız olduğunda, bazen o an geçmiş demektir. \n\nDün gece Kaptan ve kız kardeşinin tekrar tartıştığını duydum. Ne kadar gürültülü olduklarının farkındalar mı, yoksa umursamıyorlar mı emin değilim. Onları susturmak için mobimin sesini açmak zorunda kaldım ama sonra tarete ulaşmak için bir çağrıyı kaçıracağımdan endişelendim ve tekrar kıstım. Hala pek iyi uyuyamıyorum. Her küçük çarpma beni uyandırıyor, sonra tekrar uykuya dalmam çok uzun sürüyor. \n\nEn azından biraz itibar kazanıyorum ve biraz deneyim kazanıyorum. Paramı aldıktan sonra bir kısmını anneme göndereceğim. Belki artık ikimiz de çalıştığımıza göre işler onun için biraz daha kolay olabilir. Geminizde güverte görevlilerinin ne kadar deneyime ihtiyacı olduğunu hiç öğrendiniz mi? Aynı gemide çalışmak ne kadar harika olurdu. Tabii annem de buna bayılırdı. Her iki oğlu da yıldızları birlikte keşfediyor. Tıpkı her zaman hayal ettiği gibi. \n\nKahretsin... kaçmam lazım. Yakında tekrar konuşuruz kardeşim. \n\n//**TRANSCRIPTION_END**// JournalEntry_CrewMember_03_SubTitle=Freund Ailesi Yakıt Çalışanı Veri Tabanı - Simon Totland JournalEntry_CrewMember_03_Title=S. Totland - Kurtarılan İletişim JournalEntry_CrewMember_04_Description=/**MOBICONNECT.RETRIEVALSYSTEM.FRP…DATAFOUND**/\n/**Comm_Transcription**/\n\nKime: Jameis Freund\nGönderen: Ty Moyo\nRE: Gemi Değerlendirmesi\n\nHey, Jameis. \n\nBen de istediğini yaptım. Geminin mevcut durumuyla ilgili tam bir değerlendirme yaptım ve bir basketbol sahası değerine ulaştım. Bu... yani, burada ilk düşündüğümden daha yapılacak çok iş var. Bugün yapılacaklar listeme yarım düzine kadar düzeltme daha ekledim... biliyor musun, bunu muhtemelen yüz yüze konuşmalıyız. Bu şekilde toplamıma nasıl ulaştığımı açıklayabilirim. Adil uyarı, bu haberin sizi heyecanlandıracağını sanmıyorum.\n\nBana şimdilik onarımları ertelememi söylediğinizi biliyorum, ancak bugün biraz endişe verici bir şey fark ettim. Normal operasyonlar sırasında santralde güç artışları yaşanıyor. Bozulmuş bir regülatör falan olabilir ama ben ne olduğunu anlayana kadar sistemi zorlamamak en iyisi. Geçen gün kalkan jeneratörüne yaptığım onarımlarla ilgili olabilir. Tam bir teşhis yapana kadar bilemeyeceğim.\n\nAyrıca taret üzerinde çocuk için birkaç değişiklik yaptım. Ne kadar yavaş ve tepkisiz olduğundan şikayet etmekten vazgeçmedi, ben de onu bu konuda sessiz tutmak için birkaç küçük ayarlama yaptım. Çocuk istekli ve elinden geleni yapıyor ama onlar kadar yeşil. \n\nSon olarak son mesajınızı düşünüyordum; Avivar'ın satın alınması en iyi plan gibi görünüyor. Babanın bundan memnun olmayacağını bil, ama anlayacaktır. \n\nAh, bunu yapmadan önce kız kardeşine söyle. Kesinlikle bundan hoşlanmayacak ama ona bu kadarını borçlusun. \n\n//**TRANSCRIPTION_END**// JournalEntry_CrewMember_04_SubTitle=Freund Ailesi Yakıt Çalışanı Veri Tabanı - Ty Moyo JournalEntry_CrewMember_04_Title=T. Moyo - Kurtarılan İletişim JournalEntry_CrewMember_05_Description=/**MOBICONNECT.RETRIEVALSYSTEM.FRP…DATAFOUND**/\n/**Comm_Transcription**/\n\nKime: Matias Devi\nGönderen: Patricia Sarafian\nKonu: Durum Raporu\n\nMerhaba Bay Devi, ben Patricia, haftalık check-in yapacağım. Bu, Stanton Sistemindeki Avivar için iyi bir haftaydı. Geçen hafta sana bahsettiğim sözleşmeyi imzaladım. Onlarla bir anlaşma yapmak zorunda kaldık ama sizin de söylediğiniz gibi, Avivar'ın muhteşem hizmetini deneyimledikleri anda onları sonsuza dek elimizde tutacağız. Bu bize sistemde üç tane veriyor. Bunun gibi birkaç müşteri daha olursa kısa sürede kâr elde edeceğiz. \n\nDiğer iyi haber ise, yerel bir yakıt şirketi olan Freund Family Fuel'i olası bir satın alma konusunda benimle görüşmeye ikna edebildim. Onlarca yıldır ortalıktalar ve çok sayıda primo sözleşmeleri var. Teklifin taslağını, standartlarımızı korudukları sürece Avivar adı altında faaliyet göstermelerine izin verecek şekilde hazırladım. Gemilerinin ve çalışan kayıtlarının durumu göz önüne alındığında, ilk performans incelemesinden sonra bunlardan kurtulmak çok da zor olmasa gerek. Gerçekten istediğimiz şey onların sözleşmeleri. Onların yaşlanan Yıldız Yolcusu değil. Bir anlaşmaya yaklaştığım zaman size haber vereceğim, böylece son onayı verebilirsiniz. \n\nSadece birkaç aydır burada olduğumu biliyorum ama Stanton'da Avivar için büyük bir potansiyel görüyorum ve bazı büyük planlarım var. Bana zaman ver, ben de sana bu sistemi vereyim. \n\nGelecek hafta sizinle iletişime geçeceğim. \n\n- Patricia \n\n//**TRANSCRIPTION_END**// JournalEntry_CrewMember_05_SubTitle=Aviar Çalışan Datapad'i - Patricia Sarafian JournalEntry_CrewMember_05_Title=P. Sarafian - Kurtarılan İletişim JournalEntry_CrewMember_06_Description=/**MOBICONNECT.RETRIEVALSYSTEM.FRP…DATAFOUND**/\n/**Comm_Transcription**/\n\nKime: Keyon Tyler\nGönderen: Matias Devi\nKonu: İstek\n\nBay. Tyler,\n\nSon birkaç aydır, siz ve Patricia Sarafian'ın Avivar adına Stanton Sisteminde kaydettiği ilerlemeyi takip ediyordum. Sisteme genişlememizin başarılı olmasının şirket için ne kadar önemli olduğunu söylememe gerek yok. \n\nBunu aklımda tutarak, Bayan Sarafian'ın durumu nasıl ele aldığı konusunda endişelerim olduğunu söylemeliyim. Eğitimli bir değerlendirme yaparken karşılaştığım temel sorunlardan biri iyi bilgi eksikliğidir. Bayan Sarafian, pek çok incelikli ve hiç de incelikli olmayan taleplere rağmen, yalnızca gerekli haftalık raporunu incelemem için bana sunuyor. \n\nİşte bu noktada devreye girebileceğinizi umuyordum. Şu andan itibaren, Bayan Sarafian'a bunu yaptığınızı bildirmeden Avivar'ın sistemdeki olaylarının günlük muhasebesini bana sağlamanızı istiyorum. Personel dosyanızı inceledim ve yıllar geçtikçe mükemmel bir Avivar çalışanı olduğunuzu gördüm. Bize karşı bu kadar iyi davrandığınıza göre, Avivar'ın da bu konudaki yardımınız ve sağduyunuz için size iyi davranmasını bekleyebilirsiniz. \n\n- MD \n\n//**TRANSCRIPTION_END**// JournalEntry_CrewMember_06_SubTitle=Aviar Çalışan Datapad'i - Keyon Tyler JournalEntry_CrewMember_06_Title=K. Tyler - Kurtarılan İletişim JournalEntry_CrewMember_07_Description=/**MOBICONNECT.RETRIEVALSYSTEM.FRP…DATAFOUND**/\n/**Comm_Transcription**/\n\nKime: Christina Clark\nGönderen: Adena Freund\nKonu: Bil bakalım ne oldu?\n\nChristina… Sen olduğunu biliyorum ve bunu kanıtlayacak tarihlerim var. Eminim operasyonlarımız hakkındaki bilgileri Avivar'a satmanın çok kurnazlık olduğunu düşünüyorsundur. Bunu da yanına bırakacağımı sanma. Arkanı kollasan iyi olur, çünkü bir gün arkanı döneceksin ve beni orada dururken göreceksin. O zaman bana ve aileme yaptıklarının hesabını vermek zorunda kalacaksın. \n \nBunu nezaketen kabul edin. Bizimle ilgili bilgileri Avivar'a yağdırmayı bırakın ve Stanton'dan olabildiğince çabuk çıkın. Çünkü eğer yollarımız kesişirse, bunun sonu senin için iyi olmaz. \n//**TRANSCRIPTION_END**// JournalEntry_CrewMember_07_SubTitle=Aviar Çalışan Datapad'i - Christina Clark JournalEntry_CrewMember_07_Title=C. Clark - Kurtarılan İletişim JournalEntry_CrewMember_08_Description=/**MOBICONNECT.RETRIEVALSYSTEM.FRP…DATAFOUND**/\n/**Comm_Transcription**/\n\nKime: Summer Davis\nGönderen: Galen Walsh\nRE: 3rd Draft Revisions \n\nYaz, sanırım bunu çözdüm. Son birkaç saattir köprüdeydim, sıkılmıştım ve bu bana bir şimşek gibi çarptı. Bu fikri unutmadan önce sana iletebilmek için gizlice kaçmak zorunda kaldım. \n\nParti sahnesinin sonunda gemide Hector'un bilmediği bir kaçakçı kompartımanı olduğunu ortaya çıkarırsak ne olur? Yani büyülü yadigâr tüm zaman boyunca gemideydi. Bu yüzden korsanlar gemiye zarar vermek ve içindekileri yok etmek istemezler. \n\nAyrıca bu onlara onu havaya uçurmak yerine gemiye binip onu rehin almaları için bir neden veriyor. O zaman sevdiğimiz sahneyi hücrede kilitli tutabiliriz ve ...\n\nKaçmam lazım. Cap iletişimden benim için bağırıp duruyor. Ama fikri anladınız, değil mi? Bunu bir süre zihninde yuvarla ve Cap arkamdan indiğinde seni arayacağım. \n\n//**TRANSCRIPTION_END**// JournalEntry_CrewMember_08_SubTitle=Aviar Çalışan Datapad'i - Galen Walsh JournalEntry_CrewMember_08_Title=G. Walsh - Kurtarılan İletişim JournalEntry_Starfarer1_Blackbox_Description=/**MOBICONNECT.RETRIEVALSYSTEM.FRP…DATAFOUND**/\n/**EDR_Transcription**/\n\n16:54:24 [CAP. JAMEIS FREUND] Adena, sana koordinatları gönderiyorum. Biraz tarama yapıp dikkatli yaklaşabilmemiz için biraz çekingen davrandığımızdan emin olun.\n\n16:54:36 [PILOT ADENA FREUND] Burası hiçliğin ortasında. Ne arıyoruz?\n\n16:54:41 [CAP. JAMEIS FREUND] Bizi oraya götürün yeter. O zaman her şeyi açıklayacağım. \n\n16:54:45 [PILOT ADENA FREUND] Tanrım, iyi. Kafamı koparmaya gerek yok. Pilotun neyle karşı karşıya olduğumuzu bilmesinin iyi olabileceğini düşündüm. \n\n16:54:55 [PILOT ADENA FREUND] Kuantum tamamlandı.\n\n16:55:14 [CAP. JAMEIS FREUND] Ben bazı taramalar yaparken koordinatlara ilerleyin. \n\n16:55:19 [PILOT ADENA FREUND] Bu kadar gizem yeter, J. Sonunda bana tüm bunların neyle ilgili olduğunu anlatacak mısın?\n\n16:55:23 [TARAMALAR YILDIZ FARER'I 'AVIVAR ALLIANCE' KAYIT ETİKETİYLE TANIMLIYOR] \n\n16:55:25 [PILOT ADENA FREUND] Burada ne halt ediyorlar? Evlat, kulede misin? Önümüzde istenmeyen bir grup var.\n\n16:55:27 [GUNNER SIMON TOTLAND] Konumdayız ve gemiyi takip ediyoruz. \n\n16:55:30 [CAP. JAMEIS FREUND] Millet, sakin olun. Onlarla tanışmak için buradayız. \n\n16:55:34 [PILOT ADENA FREUND] Sen ne cehennemden bahsediyorsun, Jameis? Müşterilerimizi çalan hainlerle neden tanışıyoruz?\n\n16:55:40 [CAP. JAMEIS FREUND] Sadece ... hakkında konuşmak istiyorlar...\n\n16:55:41 [PILOT ADENA FREUND] Bu yüzden bana nereye gittiğimizi söylemiyorsun. Bu pisliklere söyleyecek hiçbir şeyimiz yok.\n\n16:55:45 Elektrik santralinden [MEKANİK TY MOYO] (anlaşılmıyor). \n\n16:55:48 [CAP. JAMEIS FREUND] Merhaba Ty. Orada başlangıçta bıraktın. Tekrarlayabilir misiniz?\n\n16:55:51 [PILOT ADENA FREUND] Avivar, sisteme girdiklerinden beri işimize saldırmaktan başka bir şey yapmadı. Bildiğimiz kadarıyla, kalkanları maksimuma çıkararak sonunda bizi yok etmek için buradalar.\n\n16:55:54 [CAP. JAMEIS FREUND] Adena, bekle. Ty, az önce söylediklerini tekrarlayabilir misin?\n\n16:55:55 [KALKANLARA GÜÇ ARTTI]\n\n16:55:58 [ENERJİ SANTRALİ UYARISI — AŞIRI ISINMA KRİTİK HASAR]\n\n16:55:59 [ACİL SİRENLER TETİKLENDİ]\n\n16:56:00 [NİŞANCI SIMON TOTLAND] Saldırı altındayız! Ateş açılıyor! \n\n16:56:03 [CAP. JAMEIS FREUND] Ateşi kesin. \n\n16:56:04 [PILOT ADENA FREUND] Elimde —\n//**TRANSCRIPTION_END**// JournalEntry_Starfarer1_Blackbox_SubTitle=Gemi RegTag #SC4V-L8212R / Freund Ailesi Yakıtı JournalEntry_Starfarer1_Blackbox_Title=Acil Durum Uçuş Verileri (EDR-7D093) JournalEntry_Starfarer2_Blackbox_Description=/**MOBICONNECT.RETRIEVALSYSTEM.FRP…DATAFOUND**/\n/**EDR_Transcription**/\n\n16:52:39 [GUNNER CHRISTINA CLARK] Neredeyse iki saattir burada oturuyoruz. Cap neler oluyor? \n\n16:52:44 [Yüzbaşı PATRICIA SARAFIAN] Çok daha uzun sürmez.\n\n16:52:50 [NİŞANCI CHRISTINA CLARK] Hı hı.\n\n16:55:03 [Tarayıcı Uzaktaki Nesneyi Algılıyor]\n\n16:55:05 [Yüzbaşı PATRICIA SARAFIAN] Taramalar az önce bir şey aldım. Gördün mü Keyon? Ben odaklanırken bizi o yöne doğru döndürün.\n\n16:55:08 [PILOT KEYON TYLER] Ben bu işin üzerindeyim. \n\n16:55:13 [PILOT KEYON TYLER] Walsh, nereye kayboldun? Hemen kalkan istasyonunda sana ihtiyacım var.\n\n16:55:19 [MISC CREW GALEN WALSH] Yoldayım. Dün gece yediğim bir şey bana pek uymadı.\n\n16:55:23 [TARAMALAR YILDIZ FARER'I 'FREUND AİLE YAKIT' KAYIT ETİKETİ İLE TANIMLIYOR]\n\n16:55:24 [KAPTIN PATRICIA SARAFIAN] Bu onlar. Gerekli olmayan tüm sohbetleri sonlandırın. Bizi hayırla ve yakınlaştır. \n\n16:55:28 [PILOT KEYON TYLER] Kopyala bunu.\n\n16:55:30 [GUNNER CHRISTINA CLARK] Hey, bu taramaları doğru mu okuyorum? Bu Freund Ailesi Yakıtı mı?\n\n16:55:34 [Yüzbaşı PATRICIA SARAFIAN] Gevezeliği kesin dedim. \n\n16:55:37 [NİŞANCI CHRISTINA CLARK] Burada ne yapıyorlar?\n\n16:55:42 [Yüzbaşı PATRICIA SARAFIAN] Bu seni ilgilendirmiyor. \n\n16:55:45 [NİŞANCI CHRISTINA CLARK] Ama Yüzbaşı--\n\n16:55:46 [Yüzbaşı PATRICIA SARAFIAN] Bu konuda endişelenmeyin dedim. \n\n16:55:54 [Yüzbaşı PATRICIA SARAFIAN] Walsh? Sana şimdi burada ihtiyacım var!\n\n16:55:57 [ÇEŞİTLİ EKİP GALEN WALSH] Neredeyse orada…\n\n16:55:58 [TARAMALAR, 'FREUND AİLE YAKIT' KAYIT ETİKETİYLE STARFARER'DAN Ani Artan Isı İMZASINI ALDI]\n\n16:55:59 [PILOT KEYON TYLER] Woah …bu sig ani yükselişini yakalayan başka kimse var mı? Ne... gelen ateş! \n\n16:56:00 [NİŞANCI CHRISTINA CLARK] Bunun bir tuzak olduğunu biliyordum. Onlara sahip olduğum her şeyi veriyorum. \n\n16:56:02 [Yüzbaşı PATRICIA SARAFIAN] Walsh … \n\n16:56:03 [PILOT KEYON TYLER] Çok yaklaştık --\n\n16:56:04 [ÖN KALKAN TÜKENDİ] \n\n //**TRANSCRIPTION_END**// JournalEntry_Starfarer2_Blackbox_SubTitle=Gönderi Kayıt Etiketi #ST3L-309T0U  / Aviar JournalEntry_Starfarer2_Blackbox_Title=Acil Durum Uçuş Verileri (EDR-163F3) JournalText=WIP -\nMahkum 1: Kimlik: ~görev(AIIntegerSave1) - Ad: ~görev(NameSave1)\nMahkum 2: Kimlik: ~görev(AIIntegerSave2) - Ad: ~görev(NameSave2) Journal_General_ContractManagerTutorial_Content=Yeni Sözleşme Yöneticisine hoş geldiniz!\n\nMobiGlas'ınızın 2.5 ağ yazılımı güncellemesiyle, Sözleşme Yöneticisi uygulamasında bazı iyileştirmeler yapıldığını fark etmiş olabilirsiniz. Mevcut işleri aramak, sözleşmeleri kabul etmek ve devam eden tüm işlerinizi düzenli tutmak artık daha kolay. İyi İş Aramalar!\n_______________________________________\n\nSEKMELERİ TUTMAK\n\nmG Homespace'den Sözleşme Yöneticisini açtığınızda fark edebileceğiniz ilk şey, holo ekranınızın üst kısmında artık dört sekme bulunmasıdır.\n\nGenel - Bu sekme, İş ve Çalışma İdaresi (BLA) tarafından UEE ve yerel yasa gerekliliklerini karşıladığı onaylanmış mevcut yerel sözleşmeleri toplar ve görüntüler. \nKişisel - Bunlar, hesabınıza özel olarak gönderilen tekliflerdir. Kullanıcıların, bilinmeyen kaynaklardan gelen istenmeyen sözleşmeleri kabul ederken dikkatli olmaları önerilir.\nKabul Edildi - Bir teklifi kabul ettiğinizde, sözleşme bu sekmeye taşınır, böylece onunla ilgili önemli bilgilere hızlı bir şekilde erişebilirsiniz.\nGeçmiş - Bir sözleşme başarılı bir şekilde tamamlanarak veya başka yollarla sona erdiğinde, bunun kaydı referans olarak burada tutulur.\n\nYENİ SÖZLEŞME KATEGORİLERİ\n\nYapılacak teklifleri türe göre otomatik olarak gruplandıran yeni Sözleşme Kategorileri ekledik. ilgilendiğiniz iş türünü bulmanızı kolaylaştırır. \n\nRandevular - Bunlar genellikle yüz yüze toplantıları koordine etmek ve planlamak için kullanılan tekliflerdir.\nÖdül Avcısı - Belirli, muhtemelen tehlikeli kişileri takip etmek ve takip etmek için yapılan sözleşmeler.\nECN - Acil Durum İletişim Ağı sistemi aracılığıyla alınan sözleşmeler.\nTeslimat - Kargo ve malların konumlar arasında taşınmasına yönelik nakliyeyle ilgili sözleşmeler.\nSoruşturma - Sigorta şirketleri ve bireyler tarafından bilgi edinmek için kullanılır. (Bu güncelleme aynı zamanda veri gönderme aracını da geliştirerek kullanıcıların Kabul Edilenler sekmesinden* geçerli bilgileri müşteriye göndermesine olanak sağlar.)\nBakım - Onarım çalışmaları veya tehlikeli madde taşıma gibi manuel işçilik ve ticari beceriler gerektiren işler. \nParalı Asker - Yüklenicinin eskort ve güvenlik işi gibi muharebe eğitimi almasının beklendiği teklifler.\n\nSÖZLEŞMELERİ KABUL ETME\n\nSözleşme Yöneticisi ile, tüm bilgileri dikkatle okuduktan sonra, doğrudan mobiGlas'ınızdan iş tekliflerine başvurabilir ve iş tekliflerini kabul edebilirsiniz**. Bir sözleşmeyi kabul ettiğinizde, Kabul Edildi sekmesinde hedeflerin ayrıntılı bir listesini görebileceksiniz ve artık sözleşmeleri StarMap uygulamanızla senkronize etmek için takip edip takibi kaldırabileceksiniz, ayrıca halihazırda devam eden sözleşmeleri iptal edebileceksiniz***.\n_____________________________________________\n\n* Kullanıcılar, konunun tamamen araştırılıp araştırılmadığına bakılmaksızın verilerini herhangi bir noktada müşteriye göndermeyi seçebilirler. Bundan kaynaklanacak her türlü komplikasyon yalnızca kullanıcının sorumluluğundadır.\n** microTech ve mobiGlas, Sözleşme Yöneticisinde listelenen hiçbir sözleşmeyi onaylamaz veya garanti etmez ve sertifikasız sözleşmelerin kabul edilmesiyle ilgili hiçbir riskten sorumlu değildir. \n*** microTech ve mobiGlas, sözleşmelerin feshedilmesiyle ilgili hiçbir sonuçtan sorumlu değildir. Journal_General_ContractManagerTutorial_From=mobiGlas Journal_General_ContractManagerTutorial_Title=Güncellenen Sözleşme Yöneticisi Journal_General_CriminalRecord_Content=İşlenen Suçlar:\n\n~kanun(işlenenCrimes)\n\nCezaların, birçok dinlenme durağında ve iniş bölgesinde bulunan Cezalar ve Alıntılar Ödeme Sistemi terminalleri aracılığıyla ödenebileceğini unutmayın. Journal_General_CriminalRecord_Title=Sabıka Kaydı Journal_General_CrusaderBountyCongrats_Content=Tebrikler!\n\nAdınız, bu sektörde faaliyet gösteren çok sayıda güvenlik firmasının başlıca işe alım kaynağı olan Crusader Security'nin Yetkili Operatör listesine eklendi. Bu listeye dahil olmanız, yetenekli bir operatör olarak durumunuzu ve ödül toplama ve güvenlikle ilgili diğer sözleşmeleri yönetme yeteneğinizi doğrular.\n\nGüvenli Seyahatler ve İyi Avcılık,\n\nSasha Rust\nGüvenlik Direktörü, Crusader Industries\n Journal_General_CrusaderBountyCongrats_From=Haçlı Güvenliği Journal_General_CrusaderBountyCongrats_Title=Ödül Toplama Yetkisi Journal_General_CrusaderBountyRevoke_Content=Son zamanlardaki suç faaliyetleri nedeniyle Crusader Security, Yetkili Operatör statünüzü derhal geçerli olmak üzere iptal etti. Journal_General_CrusaderBountyRevoke_From=Haçlı Güvenliği Journal_General_CrusaderBountyRevoke_Title=Ödül Toplama Yetkisi - İPTAL EDİLDİ Journal_General_CrusaderCrimeTutorial_Content=Stanton Sistemine seyahat eden birçok kişi gibi siz de dört mega şirketin yasa ve düzenlemelerinin UEE'nin geri kalanındaki yasalarla nasıl karşılaştırıldığını merak ediyor olabilirsiniz. Bağımsız bir gezegen olarak statümüz bize uygun gördüğümüz şekilde yönetme özgürlüğü tanısa da, Crusader Industries'in herkese güvenli ve emniyetli bir ortam sağlamak amacıyla İmparatorluk tarafından ortaya konan birçok yasal yönergeye bağlı kaldığını öğrenmek sizi şaşırtabilir. \n\nİşte Crusader'ı ve çevresindeki sektörleri ziyaret ederken hatırlamanız gereken birkaç ipucu:\n\n* Buradaki suç düzeyi genellikle İmparatorluk'taki pek çok yerden daha yüksek olmasa da kanun dışı saldırıların gerçekleştiği bilindiğinden ziyaretçiler Yela ayının etrafındaki asteroit kuşağı gibi daha uzak bölgelere seyahat ederken dikkatli olmalıdır.\n\n* Crusader Security'nin devriye gezdiği alanda olsanız bile başka bir kişinin gemisine veya gemisine zarar verebilirsiniz. kamu iniş alanlarına müdahale etmek hala kabahat olarak kabul ediliyor. Tekrarlanan ihlallerin çok ciddiye alınacağını unutmayın. \n\n* İletişim dizilerinin devre dışı bırakılmasını içeren sözleşme tekliflerine karşı dikkatli olun. Hoş olmayan kişiler çoğu zaman, hiçbir şeyden haberi olmayan kurbanları, bu yasadışı görevi kendileri için yapmaları için sahte iddialarla kandırmaya çalışırlar ve birçok gezgin bu dolandırıcılığa kanmıştır. İLETİŞİM DİZİLERİNDE KURBANLIK YAPILMASININ YASALARA KARŞI OLDUĞUNU ve diğer insanların hayatlarını tehlikeye attığını bilin. İletişim dizisini devre dışı bırakırken yakalanan herkes, yasanın izin verdiği ölçüde kovuşturmaya tabi tutulacaktır.\n\n* Crusader'ın uyduları pek çok güzel manzaraya ev sahipliği yapar ve bölgeyi ziyaret ederken bunları gezmek şarttır. İşaretlenmemiş ileri karakollardan uzak durduğunuzdan, bol miktarda yakıt ve oksijen getirdiğinizden ve bir keşif gezisine çıkmadan önce her zaman en yakın acil durum sığınağınızı bulduğunuzdan emin olun.\n\n* Crusader Security, bireyleri güvenli bir ortamın geliştirilmesine yardımcı olmak için bize katılmaya teşvik ediyor. İster aranan bir suçlunun izini sürmeye yardım edin, ister yakın bölgelerde devriye gezmeye yardımcı olun, ister tehlike altındaki gemilere yardım etmek için ECN uyarılarına yanıt verin, topluluğun genel güvenliğine yaptığınız her türlü katkı kayıtlarınıza not edilecek ve daha önce yapılan küçük ihlalleri telafi etmede önemli bir rol oynayabilir. Hep birlikte çalışarak Crusader'ı ziyaret edilecek daha iyi bir yer haline getirebiliriz. Journal_General_CrusaderCrimeTutorial_From=Haçlı Güvenlik Ekibi Journal_General_CrusaderCrimeTutorial_Title=Haçlı Güvenliği için Ziyaretçi Rehberi Journal_General_Healing_Content=[ÇEVRİLEMEDİ] Since its recent introduction, there’s no denying that regeneration technology has changed modern medicine for the better. Across the Empire, patients can now recover from injuries that would have been fatal in the past. However, as impressive as regeneration is, it is not a replacement for traditional care and treatments.\n\nBelow, we will outline a few important tips on regeneration along with some basic medical practices to help safeguard your health.\n\n--REGENERATION--\n\nRegeneration is the medical process in which a holistic bioscan known as an ‘imprint’ is used to recreate a near perfect copy of someone down to their memories. Because of the unique properties of the imprint, it maintains a remote connection to its source at all times and ensures that it can only regenerate someone after they experience a fatal event. \n\nThis connection, known as an ‘echo’, also means that traumatic experiences lower an Imprint’s Viability Score (IVS). Repeated regeneration may produce irregularities during the regeneration process and eventually render the imprint unusable. \n\nTo create your very own imprint, visit a Tier 1 or Tier 2 medical facility and register on a kiosk. Once complete, that site will then be where you next regenerate. You can also store an imprint aboard a properly equipped vehicle. If the location or vehicle where your imprint is stored becomes unavailable, a back-up will always be available at your primary residence and you will regenerate there. Please note that having an active CrimeStat may have an impact on your regeneration site.\n\nHowever, because of the effect of imprint echoes on the regeneration process, it is important to remember that receiving first aid and medical treatment is always preferable to being regenerated. The following breakdown outlines basic first aid to deal with a variety of injuries to help avoid needing to regenerate.\n\n--FIRST AID--\n\nThe first step when dealing with an injury is to identify how serious it is using a visor HUD, a self-evaluation (i.e. PIT), or if assisting someone else, a medical device. All injuries can be divided into three severity categories:\n\n- Minor injuries can be treated by Tier 3 (T3) medical facilities and are highlighted purple.\n\n- Moderate injuries can be treated by Tier 2 (T2) medical facilities and are highlighted mauve.\n\n- Severe injuries can be treated by Tier 1 (T1) medical facilities and are highlighted pink.\n\nTo fully treat an injury, seek out an appropriately tiered facility at a rest stop, landing zone, or medically equipped vehicle. Attempting treatment at an incorrectly tiered facility can temporarily relieve symptoms, but the injury itself will remain. If you are alone and in need of transportation to a medical facility, you should contact a trusted acquaintance or use your mobiGlas to create a rescue service beacon.\n\nWhile injuries can only be treated at an appropriate medical facility, medication can be administered on site to temporarily alleviate associated symptoms. Before heading out on a trip, it’s smart to bring along single dose pens, medical attachments, or full healing devices with you.\n\nInjection pens are easy to carry and administer, but you will need to bring multiple pens to cover various symptoms and they can only be used once.\n\nSmaller medical attachments, like the LifeGuard for the Pyro Multi-Tool, allow for diagnostic scans and can administer a healing agent like Hemozal, but cannot treat other symptoms. They are typically used in conjunction with injection pens. \n\nFull medical devices like the ParaMed from CureLife provide detailed diagnostic scans and allows for the administration of multiple medicines along with full control of the dosage. However, it can be bulkier and more expensive than other options.\n\nFor ease of reference, here is an alphabetical list of common symptoms and the recommended medicines to relieve them.\n\n--COMMON SYMPTOMS--\n\n- Concussion – Caused by an impact to the head, individuals with a concussion will experience slower reaction times and have a harder time maintaining their balance. Can be relieved with an adrenaline like Demexatrine. \n\n- Health Loss – As displayed on your mobiGlas or bioscan, your ‘health’ is a simplified diagnostic number derived by combining information from several important monitored vitals. Sustaining injuries will cause you to lose health. Health can be restored by administering a healing agent like Hemozal.\n\n- Impaired Mobility – Caused by injuries to the limbs, torso or head, impaired mobility will make getting around difficult. Can be relieved with an opioid like Roxaphen.\n\n- Incapacitation – Individuals who are incapacitated have had their health levels reduced to zero and will be unable to move. This is a potentially fatal condition and a healing agent like Hemozal must be applied must be applied in order to restore mobility. The amount of time until the condition is irreversible will be displayed on your mobiGlas. Note that factors like sustaining additional injures or having other confounding medical issues may impact how long you have. \n\n- Muscle Fatigue – Caused by injuries to the limbs, those suffering from muscle fatigue will move slower and have their refined motor skills affected. Can be relieved with an adrenaline like Demexatrine. \n\n- Muscle Weakness – Caused by injuries to the arms, muscle weakness makes it difficult to do activities that require strength. Can be relieved with a corticosteroid like Sterogen.\n\n- Ocular Inflammation – Caused by injuries to the head and results in vision obscured by inflamed blood vessels. Can be relieved by a corticosteroid like Sterogen.\n\n- Partial Paralysis – Caused by injures to the limbs, partial paralysis makes it so the affected area is severely impaired resulting in the loss of the ability to do activities like running, climbing, and interacting with objects. Can be relieved with an opioid like Roxaphen.\n\n- Respiratory Damage – Caused by injuries to the torso, this affects lung capacity and makes breathing or prolonged physical exertion very difficult. Can be relieved with a corticosteroid like Sterogen.\n\n- Stunned – A temporary loss of consciousness that leaves the individual unable to move for the duration. Will relieve itself after enough time passes and consciousness is regained.\n\n- Radiation Sickness – Caused by exposure to unsafe levels of high-energy radiation, this condition is often fatal if left untreated. Can be relieved with a decontamination drug like Canoiodide. \n\n--BLOOD DRUG LEVEL AND OVERDOSE RISK—\n\nWhile giving first aid is vital, know that it comes with its own risks. Administering medication will increase an individual’s Blood Drug Level (BDL) as will imbibing recreational drugs or alcohol. \n\nA high BDL can create a feeling of intoxication and may result in difficulty moving, blurred vision, and loss of refined motor skills. For your safety and other, it is strongly recommended that you avoid operating a vehicle while intoxicated.\n\nOnce your BDL reaches a dangerous level it is called an overdose. Individuals experiencing an overdose will be stunned and will gradually lose health until they become incapacitated.\n\nFortunately, BDL will reduce naturally over time. Administering a detoxicant like Resurgera will speed the process and make it so you are no longer stunned. \n Journal_General_Healing_From=Empire Sağlık Hizmetleri Journal_General_Healing_Title=Yenilenme ve Temel İlk Yardım Journal_General_Medical_Content=İster iyi uyumuyor olun, ister travmatik bir yaralanma geçirmiş olun, ister bir travma geçirmiş olun, mobiGlas gibi modern dijital asistanların çoğu, sağlıklı kalmanızı her zamankinden daha kolay hale getirmek için çok çeşitli sağlık izleme yetenekleri içerir.\n\nYazılım, önemli hayati bilgilerinizi sürekli izleyerek, ön teşhisler koyabilir ve yaşadığınız düzinelerce rahatsızlık hakkında sizi uyarabilir. Bu uyarılar, doğru şekilde kullanıldığında rehberlik sunabilir ve ne zaman yaşam tarzı ayarlamaları yapmanız, kendi kendine tedavi seçeneklerini yönetmeniz veya bir tıp uzmanından yardım almanız gerektiğini bilmenize yardımcı olabilir. \n\nAşağıda görebileceğiniz en yaygın tıbbi uyarılardan birkaçını vurguladık:\n\nBeyin sarsıntısı -\nGeçici bilişsel işlev kaybıyla sonuçlanan hafif beyin hasarı. Beyin sarsıntısının erken uyarı işaretleri arasında çift görme, denge kaybı ve kulak çınlaması yer alabilir.\n\nSusuz kalmışlık - \nVücudun normal şekilde çalışması için yeterli suya sahip olmaması. Semptomlar arasında susuzluk, ağız kuruluğu, baş ağrısı, sağlığın bozulması, yorgunluk ve bulanık görme sayılabilir.\n\nKanama - \nİç veya dış kanama. Sağlığınızın bozulmasını en aza indirmek için kan kaybını mümkün olan en kısa sürede durdurmaya çalışmanız önerilir.\n\nHipertermi - \nVücudun çekirdek sıcaklığı güvenli seviyelerin üzerine çıktı ve artık bunu telafi edemiyor, bu da yorgunluğa, şiddetli baş ağrılarına ve migrene, nefes almada zorluğa, sağlığın bozulmasına ve susuzluğun artmasına neden oluyor. \n\nHipotermi - \nVücudun çekirdek sıcaklığı güvenli seviyelerin altına düştü ve artık bu durumu telafi edemiyor; bu durum şiddetli yorgunluk, titreme, uzuvlarda güçsüzlük, sağlığın bozulması, iştah artışı, ışığa duyarlılık, işitme bozukluğu ve paradoksal soyunma riskine neden oluyor.\n\nYetersiz beslenme - \nVücudun normal şekilde çalışması için yeterli besin maddesi olmadığında. Semptomlar zayıflık, kötüleşen sağlık, sinirlilik, işitme ve görme bozukluğunu içerebilir. \n\nCiddi Yaralanma - \nVücuda çok ciddi bir travma verildiğini tanımlamak için kullanılan genel bir terim. Çoğu zaman görme kaybı da eşlik eder. Acil tıbbi müdahale gerektirir.\n\nBilinç kaybı -\nTravma yeterince şiddetli olduğunda kişi bayılma yaşayabilir, bilincini kaybedebilir ve uyaranlara yanıt veremez hale gelebilir. \n\nIşınlanmış - \nKorunmadan, güvenli olmayan düzeyde yüksek enerjili radyasyona maruz kalınırsa, vücuttaki hücreler ölmeye başlar. Erken belirtiler arasında mide bulantısı, baş ağrısı, yorgunluk, yönelim bozukluğu ve boğazın arkasında metalik bir tat sayılabilir. Derhal tıbbi müdahale gerektirir. Journal_General_Medical_From=Empire Sağlık Hizmetleri Journal_General_Medical_Title=Sağlığınızı İzleme Journal_General_Nutrition_Content=Hepimiz yoğun yaşamlar sürüyoruz ve bazen iyi beslenme seçimleri yapmak, en hafif tabirle göz korkutucu bir zorluk olabilir! \n\nNeyse ki, piyasada satılan yiyecek ve içeceklerin çoğuna verilen NDR ve HEI derecelendirmelerini kullanarak kendinize daha iyi bakmak hiç bu kadar kolay olmamıştı. Unutmayın, puan ne kadar *yüksekse*, beslenme de o kadar iyi olur ve kendinizi o kadar iyi hissedersiniz. \n\nBeslenme Yoğunluğu Derecelendirmesi (NDR)\nEmpire Health Services tarafından insanların daha sağlıklı beslenmesine yardımcı olmak amacıyla tasarlanan Besin Yoğunluğu Derecelendirmesi (NDR), gıdanın 100 kcal başına besin konsantrasyonunu, içerdiği besin maddelerinin genişliğini ve çeşitliliğini ve besinsel biyoyararlılığı dikkate alır. NDR puanı ne kadar yüksek olursa, bir gıda maddesi genel sağlığınız açısından o kadar iyi olur. Bununla birlikte, hiçbir yiyeceğin tek bir kişinin ihtiyaç duyduğu tüm besinleri içermediğini unutmamak önemlidir; bu nedenle, yüksek puanlı yiyecekler yemenin yanı sıra, bir bireyin yapabileceği en önemli ikinci şey, çok çeşitli yiyecekleri tüketmektir. İşte iyi beslenme ve sağlık! \n\nHidrasyon Verimliliği İndeksi (HEI)\nİlk olarak Jalan Üniversitesi'ndeki bir beslenme uzmanı ekibi tarafından uzun mesafeli uzay uçuşları sırasında içecek seçiminin hidrasyon seviyeleri üzerindeki etkilerini karşılaştırmak için oluşturulan Hidrasyon Verimliliği Endeksi (HEI), o zamandan beri Empire Health Services tarafından çeşitli içecek seçimlerinin karşılaştırılabileceği standart ölçü olarak uyarlandı. Nem tutma, emicilik oranları, osmolalite, kalori sayımı ve elektrolit seviyeleri (özellikle sodyum ve potasyum) gibi faktörler dikkate alınarak bir içecek, standartlaştırılmış bir indeks kullanılarak derecelendirilebilir. Puan ne kadar yüksekse, içecek tüketiciyi daha uzun süre susuz bırakmada o kadar etkili olur. Kafein ve alkol gibi maddeler vücuttan su kaybı oranını artırarak indeks puanını düşürme potansiyeline sahiptir. Standart filtreleme sistemi suyunun temel puanı 80'dir. \n\nBeslenme Etkileri\nTemel puanlara ek olarak, birçok yiyecek ve içecek, o öğenin sağlığınız üzerinde yaratacağı potansiyel etkiler hakkında ekstra bilgi sağlamak için ek olarak anahtar kelimelerle etiketlenmiştir. En yaygın etkilerden bazıları ve ne anlama geldikleri için aşağıdaki listeye göz atın.\n\nHipertrofik - Önemli kas gruplarına en iyi şekilde performans göstermeleri için ek kan akışı ve besin sağlar.\n\nAtrofik - Kan akışını kısıtlayarak kasları olumsuz etkiler ve görevlerin daha zor görünmesini sağlar.\n\nEnerji Verici - Enerji seviyelerinizi artırarak daha uzun süre aktif olmanızı sağlar.\n\nYorucu - boşaltma etkisi, uyuşukluğa ve genel tükenme hissine neden olur.\n\nBilişsel Güçlendirme - Karmaşık görevleri yerine getirirken ilave odaklanmaya izin vererek beyin fonksiyonunu teşvik eder.\n\nBilişsel Zayıflama - Beyin aktivitesini engelleyerek uzun süre odaklanmayı zorlaştırır. \n\nHipometabolik - Yavaş sindirir, daha uzun süre tok hissetmenizi sağlar.\n\nHipermetabolik - Hızlı sindirir, daha erken acıkma olasılığınızı artırır.\n\nNemlendirme - Vücudunuzun suyu daha iyi emmesine yardımcı olarak susuzluğunuzu daha uzun süre gidermenizi sağlar.\n\nDehidrasyon - Vücudunuzun su kaybetmesine neden olarak daha susamanızı sağlar.\n\nİyileşme - Sağlar - Sağlar Vücudunuzun doğal olarak kendini onarmasına yardımcı olacak hayati besinler. \n\nZehirli - Sağlığınıza zarar veren ve çok miktarda tüketildiğinde hasara yol açabilecek elementler içerir. \n\nBağışıklık Güçlendirici - Zararlı elementlere maruz kaldığında vücudunuzun sağlıklı kalmasına yardımcı olur.\n\nBağışıklık Bastırıcı - Vücudunuzun zararlı elementlerle savaşma yeteneğini zayıflatır.\n\n\n Journal_General_Nutrition_From=Empire Sağlık Hizmetleri Journal_General_Nutrition_Title=Daha İyi Beslenme, Daha İyi Siz Journal_General_StarmapQuantumTutorial_Content=Artık mobiGlas'ınız yeni 2.5 ağ güncellemesini yüklediğine göre, yıldızlarda yepyeni bir şekilde seyahat etmek için StarMap uygulamasını kullanmaya hazırsınız. Geçtiğimiz yıl, microTech'teki mühendisler, ödüllü StarMap uygulamamızın çoğu tüketici navigasyon yazılımıyla sorunsuz bir şekilde entegre olmasını sağlamak için sektör lideri kuantum sürücü üreticileriyle birlikte çalışıyor. Bu, artık kuantum seyahat rotalarını doğrudan Yıldız Haritasının içinden ayarlayabileceğiniz ve kuantum seyahat rotalarını doğrudan ayarlamak için StarMap'i kullanmaya hazır olduğunuz anlamına gelir. \n\nBu yeni özellikleri kullanmaya başlamak için aşağıdaki hızlı başlangıç ​​kılavuzunu izleyin.\n\nGüvenli Seyahatler!\n\nStarMap Uygulama Geliştirme Ekibi\n\n_______________________________________\n\n\nSTARMAP QUANTUM TRAVEL HIZLI BAŞLANGIÇ KILAVUZU\n\n1. Kokpit koltuğunuzdan, mobiGlas'ınızdan veya geminizin sanal ekranından erişerek StarMap uygulamasını açın.\n\n2. Seyahat etmek istediğiniz hedefi görene kadar haritayı kaydırmak ve yakınlaştırmak için StarMap'in kontrollerini kullanın. (Belirli bir hedefi bulmak için yakınlaştırmanız veya uzaklaştırmanız gerekebileceğini unutmayın.)\n\n3. Mevcut konumunuzdan yeşil kayan kesikli çizgiyle vurgulanmış bir rotayı görmek için varış noktasına tıklayın. (Rotaya tek bir kuantum tarafından erişilemiyorsa, kırmızı statik kesikli bir çizgi görünecektir. Bu durumda, nihai varış noktanıza gitmeden önce erişilebilir bir konuma gitmeniz veya kuantum yakıt deponuzu yeniden doldurmanız gerekebilir. Ek sorunlar için kuantum sürücü üreticinizle iletişime geçin.) \n\n4. Rotanızı seçtikten sonra, bu koordinatları kuantum sürücünüzün navigasyon bilgisayarına aktarmak için sol alt kısımdaki "Hedef Olarak Ayarla" etiketli düğmeyi kullanabilirsiniz. Rota artık yeşil kayan oklarla vurgulanacak.\n\n5. Yıldız Haritası'nı kapatın ve artık kuantum yolculuğuna başlamaya hazırsınız. Hazırlık aşamasında kuantum sürücünüzü beklettikten sonra, navigasyon bilgisayarını kalibre etmek için pruvanız AR ekranınızdaki elmas şeklindeki hedef işaretine bakacak şekilde geminizi döndürün. Bekletildikten ve kalibre edildikten sonra, ayarladığınız konuma kuantumu başlatabileceksiniz. (Unutmayın, sürücünüzün soğuma süresi bitene kadar tekrar kuantum yolculuğu yapamayacaksınız.) Journal_General_StarmapQuantumTutorial_From=mobiGlas Journal_General_StarmapQuantumTutorial_Title=Geliştirilmiş StarMap Quantum Entegrasyonu Journal_System_Stanton_Stanton2_Covalex_EngineerMelDoor_Author=Covalex Soruşturması - Kapı Kodları Journal_System_Stanton_Stanton2_Covalex_EngineerMelDoor_Body=Kime: Genevieve Miko\nGönderen: Dennis Gethart\nYnt: Kapı Kodları\n2945.09.22 14:31SET\n \n \nHey Gen,\n \nHayır, ona dokunmadım. Yine de Ava'ya danıştım. Ososky'nin soruşturmayla ilgilenen bir kişi olmadığını, bu işi bırakmamızı söyledi. Temizlik ekipleri istasyonu temizlediğinde kodu sıfırlayacak.\n \nDennis\n \n>Gönderen: Dennis Gethart\n>Gönderen: Genevieve Miko\n>Yanıt: Kapı Kodları\n>2945.09.22 14:27SET\n>\n>Melanie Ososky.\n>\n>Gönderen: Genevieve Miko\n>Gönderen: Dennis Gethart\n>Yanıt: Kapı Kodlar\n>2945.09.22 14:26SET\n>\n>Hey Gen,\n>\n>Bu kimin alışkanlığı?\n>\n>Dennis\n>\n>Alıcı: Dennis Gethart\n>Gönderen: Genevieve Miko\n>Konu: Kapı Kodları\n2945.09.22 14:22SET\n>\n>\n>Hey, Dennis\n>\n>benim öyle olmam gerekiyor bu alışkanlıkları topluyor ama kapılardan birine erişemiyor gibi görünüyor. Dosyadaki kod çalışmıyor. Değiştirdiniz mi?\n>\n>Gen\n> Journal_System_Stanton_Stanton2_Covalex_EngineerMelDoor_Title=D.Gethart - Kurtarılan Veriler Journal_System_Stanton_Stanton2_Covalex_InvestigatorDarnellDoor_Author=Covalex Soruşturması - Güvenlik Mührü Journal_System_Stanton_Stanton2_Covalex_InvestigatorDarnellDoor_Body=HAB: WARD, DARNELL\n \n** GÜVENLİK MÜHRÜ **\n KURCALAMAYIN\nBu oda olay yeri olarak mühürlendi. Baş Araştırmacının açık izni olmadan herkesin içeri girmesi yasaktır. Journal_System_Stanton_Stanton2_Covalex_InvestigatorDarnellDoor_Title=KURCALAMAYIN Journal_System_Stanton_Stanton2_Covalex_InvestigatorPreliminaryReport_Author=Covalex Soruşturması - Ön Bulgular Journal_System_Stanton_Stanton2_Covalex_InvestigatorPreliminaryReport_Body=Alıcı: Ava Skenning\nGönderen: Ava Skenning\nAlt: Ön Bulgular\n2945.09.23 15:46SET\n \n<<< YALNIZCA YÖNETİCİLER: DAĞITIM İÇİN DEĞİL >>>\n \nOlay Raporu #GJC-99091\n \nYönetici Ekip üyelerine,\n \nTam bir rapor hazırlama sürecindeyim Özet ama size vermek istedim bulgularımıza üst düzey bir genel bakış. \n \n2945-08-27 tarihinde, Covalex İstasyonu Gundo, on altı çalışanın ölümü ve milyonlarca yapısal hasarla sonuçlanan bir patlamayı tetikleyen feci bir sistem aşırı yüklemesine maruz kaldı.\n \nİstasyonun sunucu günlükleri üzerinde yapılan ilk araştırma, Bakım çalışanlarından birinin (WARD, DARNELL Dosya#438956) bir elektrik kesintisi sorununu çözmek için gün boyunca stres testleri yürüttüğünü ortaya çıkardı. Sistem girişi, Ward'ın kaza günü 14:00 SET'te başka bir stres testi denediğini ancak sistemi kapatmadığını gösteriyor. Yerel güvenlik önlemleri olmadan istasyon sistemleri kritik hale geldi ve bir patlama kaçınılmazdı.\n \nWard'ın personel dosyasının incelenmesi, onun geçmişte bağımlılık sorunları yaşadığını ve hatta daha önce ihmal nedeniyle uzaklaştırıldığını gösterdi. Yönetici incelemeleri onun dönüşünden bu yana ortalığı toparladığını gösterse de ekiplerimiz onun kazadan kısa bir süre önce kötü alışkanlıklara geri döndüğüne dair kanıtlar buldu.\n \nDurum tespiti yapmak için diğer olası nedenleri de tükettik ancak bu en olasısı gibi görünüyor. Bahsettiğim gibi, kurula sunumumu yaptığımda elinizde olacak nihai raporumu hâlâ derliyorum.\n \n \nAva Skenning\nAraştırmacı\nKurumsal Güvenlik - Covalex\n \nBu iletide yer alan bilgiler gizlidir ve yalnızca alıcılara yöneliktir. Bu mesajı yanlışlıkla aldıysanız lütfen Covalex Kurumsal Güvenlik ekibine haber verin; onlar size uygun silme protokolü konusunda yol göstereceklerdir. Bu özel şirket iletişiminin dağıtılması, yayınlanması veya tutulması kesinlikle yasaktır. Journal_System_Stanton_Stanton2_Covalex_InvestigatorPreliminaryReport_Title=A.Skenning - Kurtarılan Veriler Journal_System_Stanton_Stanton2_Covalex_TechnicianDoorCodes_Author=Covalex Soruşturması - Hab Kod Listesi Journal_System_Stanton_Stanton2_Covalex_TechnicianDoorCodes_Body=Kime: Ava Skenning\nGönderen: Dennis Gethart\nKonu: Hab Kodları\n2945.09.21 16:53SET\n \nAva,\n \nSysAdmin terminalinden Hab kapı kodlarını aldım ve test ettim. Liste şöyle:\n \nHab 1: Hammell, Scott = 1170\nHab 2: Biollo, Ross = 3633\nHab 3: Ososky, Mel = 1352 (*** Not: Bu kod güncelliğini kaybetmiş görünüyor. Kapıda işe yaramadı)\nHab 4: Santos, Kyomi = 9898\nHab 5: Theolone, Nico = 1318\nHab 7: Besser, Claudia = 7871\nHab 8: Geçici Konut = 2231\n\nİşte tam olarak istediğiniz şey:\n \nHab 6: Ward, Darnell = 6682\n\n \nBaşka bir şeye ihtiyacın olursa bana haber ver,\n \nDennis Journal_System_Stanton_Stanton2_Covalex_TechnicianDoorCodes_Title=D. Gethart - Kurtarılan Veriler Journal_System_Stanton_Stanton2_Covalex_TechnicianServerFindings_Author=Covalex Soruşturması - Sunucu Değerlendirmesi Journal_System_Stanton_Stanton2_Covalex_TechnicianServerFindings_Body=Kime: Ava Skenning\nGönderen: Dennis Gethart\nKonu: Sunucu Değerlendirmesi\n2945.09.23 14:11SET\n \n \nMerhaba Ava,\n \nSunucudaki veri günlüklerini inceledim ve çökmeye yol açan olayların kabaca bir zaman çizelgesini oluşturmayı başardım. İlk spekülasyonun cezai sabotaj olduğunu biliyorum ama buna göre işçi ihmali gibi görünüyordu. Ne kadar üzücü olsa da.\n \nNeyse, anlatmak istediğimi açıklamaya yardımcı olması için bir dizi dosya ekledim, böylece üç milyon satırlık veri metnini incelemenize gerek kalmayacak.\n \n**/Excerpt_1 ATTACHED/**\n \nGüç Dağıtımı günlüklerinden bazı örnek okumaları bir araya getirdim. Gördüğünüz gibi geçen yıl istasyonda ara sıra elektrik kesintileri yaşandı. Bakım raporları, bir yerlerde elektrik kesintisi olduğunu öne sürüyordu, ancak bana göre hatalı anahtarlayıcılar gibi görünüyor. Bu 2920'ler güç akışı sorunlarıyla ünlüydü.\n \n**/Excerpt_2 ATTACHED/**\n \n İşte Darnell Ward'ın olay günü yaptığı ilk stres testi. RUNPROTOCOL stresstest_v3.dnn'den sonraki her şey testin yürürlüğe girmesidir. Her şey güzel görünüyor değil mi? Sonra, nedenini henüz anlamadım ama birkaç saat sonra (ve stres testinin ortasında) bu all_monitor_silence.dnn protokolünü çalıştırıyor. Belki de drenaja neden olup olmadıklarını görmek için izleme sistemlerini devre dışı bırakmaya çalışıyordu. Gerçekten bilmiyorum. Her neyse, bu aptalca bir hareketti çünkü santralin kritik duruma geçmek üzere olduğunu görmenin tek yolunu ortadan kaldırdı. \n \nAraştırmaya devam edip sizi bilgilendireceğim.\n \nDennis Journal_System_Stanton_Stanton2_Covalex_TechnicianServerFindings_Title=D. Gethart - Kurtarılan Veriler Journal_System_Stanton_Stanton2_Covalex_UnfinishedLetter_Author=Kişisel Veri Defteri - Darnell Ward Journal_System_Stanton_Stanton2_Covalex_UnfinishedLetter_Body=Kimden: Darnell Ward\nKime: Elaine Ward\nKonu: Her şeyi berbat ettim\n2945.08.27 05:13SET\n>> GÖNDERİLMEYEN TASLAK\n \nYani... Bunun neden bu kadar zor olduğunu bilmiyorum... Dr. Colby, tedavimde tökezlersem kendimi fazla üzmemem gerektiğini söyledi ama ona inanmaya kendimi ikna edemiyorum. Muhtemelen uyuyup yarın uyanıp kendimi yeni bir başlangıç ​​yapmaya adayabileceğimi biliyorum, ama bilmiyorum... bunda bir şeyler yanlış geliyor. Sana söylememem yanlış. Sonra halının altına süpürülecekmiş gibi geliyor. Sanki hiç olmamış gibi. Sana yaşattığım, çocuklara yaşattığım onca şeyi düşünüyorum ve bunu neden çözemediğimi bilmiyorum. \n \nSanırım bunun nereye varacağını biliyorsun. Bu gece bir doğum günü partisi vardı ve birisi bir şişe Esquire saklıyordu. Evet demek kolaydı. Bunu neredeyse hiç düşünmedim bile. Bu kelimenin ne anlama geldiğini. Sanırım… sanırım on yıl öncesine gittim, mesela okuldayken. Birkaç içki içtiğimde ilaç istasyonunda ya da kıyafetlerimde kanla uyanmama yol açmadı. Ama o anda, o zamanki bendim. İş arkadaşlarıyla birlikte doğum gününü kutlayan bir adam…\n \nAma ben o adam değilim. Ve bu beni öldürüyor.\n \nArtık kim olduğumu bilmiyorum. Artık geç oldu. Sarhoşum. Seni sürekli hayal kırıklığına uğrattığım için sarhoş ve utanıyorum.\n \nSanırım tek istediğim şey Journal_System_Stanton_Stanton2_Covalex_UnfinishedLetter_Title=D.Ward - Kurtarılan Veriler Jumptown2_Criminal_MBroker_desc=Sana iyi haberlerim var. Biz konuşurken, almaya hazır primo ürün paketlerini seri halde üreten otomatik bir tesis var.\n\nTek yapmanız gereken oraya dalmak, bir veya iki haydutla uğraşmak, alabildiğiniz her şeyi almak ve onu büyük bir kârla satmak. Hiç sorun olmamalı. Ve etrafta böyle bir ürünü elinizden almak için iyi krediler ödeyebilecek pek çok insan var.\n\nKredilerden bahsetmişken, iyi niyetimden bu tesisin koordinatlarını vermeyeceğim. Bu kadar iyi bir bilgi için bulucudan ücret istemenin adil olduğunu düşünüyorum.\n\nÇok fazla beklemem. Sitenin ne kadar süre çalışır durumda kalacağından emin değilim.\n\n-Ruto\n Jumptown2_Criminal_MBroker_name=Almak için olgunlaşmış Jumptown2_Criminal_obj_long=~görev(Konum|Adres) adresindeki üretim tesisinden çalın. Jumptown2_Criminal_obj_marker=Önerilen Alıcı Jumptown2_Criminal_obj_short=Ürün Çalmak Jumptown2_DrugLabLocation_obj_marker=Üretim Tesisi Jumptown2_Lawful_MBroker_desc_BlacJac=DİKKAT: Doğrulanmış Paralı Asker Operatörleri\n\nYakın zamanda ~misyon(Konum|Adres) adresindeki otomatik bir üretim tesisine doğru artan kaçak mal akışının izini sürmeyi başardık. Sitenin ne kadar daha çalışır durumda kalacağından emin olamayız, bu nedenle BlacJac'ın siteyi tarayacak, kaçak malları güvence altına alacak ve ~görev(Hedef|Adres) noktasında bize ulaştıracak birine ihtiyacı var. Oraya vardığınızda, kaçak malı bize devretmek ve ödülünüzü almak için idari emtia terminalini kullanabilirsiniz.\n\nNe tür bir düşman gücünün bulunacağını henüz belirleyemedik, ancak neyle karşılaşırsanız karşılaşın, gerektiğinde öldürücü güç kullanma yetkiniz var. \n\nBize ne kadar çok kaçak mal getirirseniz o kadar çok kredi kazanırsınız.\n\nTeşekkürler,\nTeğmen. Aaron Riegert\n\nÖzel Sözleşme Denetçisi\nBlacJac Güvenliği, "Koruma Sağlandı"\n Jumptown2_Lawful_MBroker_desc_CruSec=Crusader Security, ~mission(Location|Address) adresindeki yasadışı bir üretim tesisinin şu anda kaçak mal üretmek için kullanıldığını öğrendi. \n\nSitenin güvenliğini sağlayacak, her türlü kaçak mala el koyacak ve bunları ~görev(Varış|Adres) adresinde bize teslim edecek bir yüklenici arıyoruz. İdari ürün terminali, kaçak malı delil ambarımıza göndermenize ve ödemenizi almanıza olanak tanıyacak.\n\nArtık burası otomatikleştirilmiş bir tesis, dolayısıyla ne kadar süreyle üretim yapacakları, hatta tesiste kaç kişinin bulunacağı bile belli değil. Güvende olmak için, ağır bir dirençle karşılaşacağımı umarak içeri girerdim.\n\nToplam tazminatınız, paketlerin delil olarak güvenli bir şekilde teslim edilmesine bağlı olacaktır.\n\nSÖZLEŞMEYİ YETKİLENDİREN:\nİrtibat Görevlisi Vanzant\nID# 712L921P\n Jumptown2_Lawful_MBroker_desc_Hurston=HURSTON DYNAMICS\nDIŞ KAYNAK BÖLÜMÜ\n\nSÖZLEŞME: Kaçak Mallara El Koymak\nYÜKLENİCİ BAĞLILIĞI: Bağımsız\nDIŞ KAYNAK YÖNETİCİSİ: T. Odington\nRİSK DEĞERLENDİRMESİ: Yüksek\nACİL SÖZLEŞME: Hayır\n\nHurston Güvenlik, ~misyonda(Konum|Adres) aktif, yasadışı bir otomatik üretim tesisi olduğunu öğrendi ve güvenliği sağlamak için bir yüklenici arıyor. siteye girin ve mümkün olduğu kadar çok kaçak mal paketine el koyun derhal imha edilmek üzere bir Hurston Güvenlik tesisine teslim edilmek üzere ~görev(Varış|Adres). Kaçak malın transferi ve ödül ödemenizin atfedilmesi, buradaki idari emtia terminali aracılığıyla yapılmalıdır.\n\nHedefinizi tamamlamak için gereken her türlü gücü kullanmaya yetkilisiniz. Ödeme, güvence altına alınan kaçak mal miktarına göre yapılacaktır. \n\n\n\n\n** İletilen bilgiler gizli ve/veya ayrıcalıklı materyal içerebilir. Bu bilgilerin hedeflenen alıcı dışındaki kişiler veya kuruluşlar tarafından incelenmesi, yeniden iletilmesi, dağıtılması veya başka şekilde kullanılması veya buna dayanarak işlem yapılması yasaktır. **\N Jumptown2_Lawful_MBroker_desc_MicroTech=İŞ HAKKINDA\nmicroTech Koruma Hizmetleri, ~misyon(Konum|Adres) adresindeki yasa dışı otomatik üretim tesisinden kaçak malların güvenliğini sağlamamızda bize yardımcı olabilecek, ayrıntı odaklı bir güvenlik uzmanı arıyor. Daha sonra paketlerin ~misyona(Hedef|Adres) götürülmesi ve idari emtia terminali aracılığıyla imha edilmek üzere bizim mülkiyetimize aktarılması gerekecektir. \n\nSORUMLULUKLAR\n• ~misyona (Konum|Adres) kendi ulaşımını sağlamak.\n• Site içinde bulunan tüm düşmanları yönetmek; gerektiği kadar güç kullanın.\n• Kaçak malları güvence altına alın ve ~görevdeki (Varış|Adres) emtia terminallerine teslim edin\n\nMİNİMUM NİTELİKLER\n• 2 yıllık birleşik paralı asker ve/veya güvenlik deneyimi.\n• Savaş ekipmanına ve taşıma moduna erişim.\n• Anında konuşlandırılabilir.\n\nTERCİH EDİLEN NİTELİKLER\n• Hızlı düşmanlık gerilimi azaltma teknikleri konusunda deneyim.\n Jumptown2_Lawful_MBroker_name_BlacJac=Kaçak mallara el konulması Jumptown2_Lawful_MBroker_name_CruSec=Kaçak mallara el konulması Jumptown2_Lawful_MBroker_name_Hurston=Kaçak mallara el konulması Jumptown2_Lawful_MBroker_name_MicroTech=Kaçak mallara el konulması Jumptown2_Lawful_obj_long=~misyon(Konum|Adres)'daki kaçak mal paketlerine el koyun ve emniyete alın ve bunları idari emtia terminalini kullanarak ~misyon(Hedef|Adres)'e teslim edin. Jumptown2_Lawful_obj_marker=Kaçak Eşya Bırakma Jumptown2_Lawful_obj_short=Güvenli Kaçak Paketleri JurisdictionJournals_ArcCorp_BodyText=UEE YARGI BİLDİRİMİ\n** ARCCORP **\n\nARCCORP tarafından yönetilen alanda seyahat ederken, yalnızca UEE yasalarına değil, aynı zamanda yerel yargı yasalarına da tabi olduğunuzu unutmayın. Bilmeden bile olsa yerel yasaları ihlal ederseniz sınır dışı edilebilir, para cezasına çarptırılabilir, tutuklanabilir veya hapse atılabilirsiniz.\n\nTıpkı UEE Askeri ve Savunuculuk Temsilcileri gibi, yerel güvenlik personeli de kimliğinizi belirlemek için sizden kimlik taramaları yapmanızı isteyebilir, kişinizde ve geminizde arama yapabilir ve sizi haklı nedenle alıkoyabilir. Her zaman yetkili güvenlik personelinin direktiflerine uyun.\n\nAşağıdaki suç faaliyetlerine aşina olduğunuzdan ve buna göre davrandığınızdan emin olun. Daha fazla ayrıntı için aşağıdaki eke bakın.\n\n** SUÇLAR **\n\n~hukuk(suçlar)\n\n** KUSURLAR **\n\n~hukuk(kabahatler)\n\n** YASAK MALLAR **\n\n~hukuk(yasaklıMallar)\n\n** A SINIFI KONTROLLÜ MADDELER **\n\n~hukuk(kontrollüMaddeler|A)\n\n** B SINIFI KONTROLLÜ MADDELER **\n\n~hukuk(kontrollüMaddeler|B)\n\n** C SINIFI KONTROLLÜ MADDELER **\n\n~hukuk(kontrollüMaddeler|C)\n\n\n-----------------\n* Ek *\n-----------------\n\n* Suçlar *\n\nSuçlar, UEE'nin her yerinde suç olarak kabul edilen tutuklanabilir eylemlerdir.\n\n~yasa(cezalar|detaylar)\n\n* Kabahatler *\n\nKabahatler para cezasına tabi eylemlerdir ve yargı bölgelerine göre değişiklik gösterebilir.\n\n~yasa(kabahatler|ayrıntılar)\n\n* Yasaklı Mallar *\n\nBeyan edilen öğeler ve materyaller yasa dışı. Bu liste yargı yetkisine göre değişebilir.\n\n* A Sınıfı Kontrollü Maddeler *\n\nA Sınıfı Kontrollü Maddelerin UEE içinde herhangi bir yerde ticareti ve bulundurulması yasa dışıdır.\n\n* B Sınıfı Kontrollü Maddeler *\n\nB Sınıfı Kontrollü Maddelerin yerel yargı makamları tarafından kaçakçılığı ve bulundurulmasının yasa dışı olduğu ilan edilmiştir.\n\n* C Sınıfı Kontrollü Maddeler *\n\nC Sınıfı Kontrollü Maddelerin yerel yargı tarafından ticaretinin yasa dışı, ancak bulundurulmasının yasal olduğu ilan edildi. JurisdictionJournals_ArcCorp_SubHeading=ArcCorp JurisdictionJournals_ArcCorp_Title=Yargı Bölgesi: ArcCorp JurisdictionJournals_CrusaderIndustries_SubHeading=Haçlı Endüstrileri JurisdictionJournals_CrusaderIndustries_Title=Yargı Yetkisi: Crusader Industries JurisdictionJournals_CrusadrIndustries_BodyText=UEE YARGI BİLDİRİMİ\n** CRUSADER INDUSTRIES **\n\nCRUSADER INDUSTRIES tarafından yönetilen alanda seyahat ederken, yalnızca UEE yasalarına değil, aynı zamanda yerel yargı yasalarına da tabi olduğunuzu unutmayın. Bilmeden bile olsa yerel yasaları ihlal ederseniz sınır dışı edilebilir, para cezasına çarptırılabilir, tutuklanabilir veya hapse atılabilirsiniz.\n\nTıpkı UEE Askeri ve Savunuculuk Temsilcileri gibi, yerel güvenlik personeli de kimliğinizi belirlemek için sizden kimlik taramaları yapmanızı isteyebilir, kişinizde ve geminizde arama yapabilir ve sizi haklı nedenle alıkoyabilir. Her zaman yetkili güvenlik personelinin direktiflerine uyun.\n\nAşağıdaki suç faaliyetlerine aşina olduğunuzdan ve buna göre davrandığınızdan emin olun. Daha fazla ayrıntı için aşağıdaki eke bakın.\n\n** SUÇLAR **\n\n~hukuk(suçlar)\n\n** KUSURLAR **\n\n~hukuk(kabahatler)\n\n** YASAK MALLAR **\n\n~hukuk(yasaklıMallar)\n\n** A SINIFI KONTROLLÜ MADDELER **\n\n~hukuk(kontrollüMaddeler|A)\n\n** B SINIFI KONTROLLÜ MADDELER **\n\n~hukuk(kontrollüMaddeler|B)\n\n** C SINIFI KONTROLLÜ MADDELER **\n\n~hukuk(kontrollüMaddeler|C)\n\n\n-----------------\n* Ek *\n-----------------\n\n* Suçlar *\n\nCürümler, UEE'nin her yerinde suç olarak kabul edilen tutuklanabilir eylemlerdir.\n\n~yasa(cezalar|detaylar)\n\n* Kabahatler *\n\nKabahatler para cezasına tabi eylemlerdir ve yargı bölgelerine göre değişebilir.\n\n~yasa(kabahatler|ayrıntılar)\n\n* Yasaklı Mallar *\n\nBeyan edilen öğeler ve materyaller yasa dışı. Bu liste yargı yetkisine göre değişebilir.\n\n* A Sınıfı Kontrollü Maddeler *\n\nA Sınıfı Kontrollü Maddelerin UEE içinde herhangi bir yerde ticareti ve bulundurulması yasa dışıdır.\n\n* B Sınıfı Kontrollü Maddeler *\n\nB Sınıfı Kontrollü Maddelerin yerel yargı makamları tarafından kaçakçılığı ve bulundurulmasının yasa dışı olduğu ilan edilmiştir.\n\n* C Sınıfı Kontrollü Maddeler *\n\nC Sınıfı Kontrollü Maddelerin yerel yargı tarafından ticaretinin yasa dışı, ancak bulundurulmasının yasal olduğu ilan edildi. JurisdictionJournals_GrimHex_BodyText=Green Imperial HEX'e hoş geldiniz.\n\n** HİÇBİR YARGI BİLGİSİ MEVCUT DEĞİL **\n\n** ÇEVRİMDIŞI İZLEME **\n\n** RİSK KENDİ ALTINA GİRİLİR ** JurisdictionJournals_GrimHex_SubHeading=Yeşil İmparatorluk HEX JurisdictionJournals_GrimHex_Title=Yargı Yetkisi: Yeşil İmparatorluk JurisdictionJournals_HurstonDynamics_BodyText=UEE YARGI BİLDİRİMİ\n** HURSTON DYNAMICS **\n\nHURSTON DYNAMICS tarafından yönetilen alanda seyahat ederken, yalnızca UEE yasalarına değil, aynı zamanda yerel yargı yasalarına da tabi olduğunuzu unutmayın. Bilmeden bile olsa yerel yasaları ihlal ederseniz sınır dışı edilebilir, para cezasına çarptırılabilir, tutuklanabilir veya hapse atılabilirsiniz.\n\nTıpkı UEE Askeri ve Savunuculuk Temsilcileri gibi, yerel güvenlik personeli de kimliğinizi belirlemek için sizden kimlik taramaları yapmanızı isteyebilir, kişinizde ve geminizde arama yapabilir ve sizi haklı nedenle alıkoyabilir. Her zaman yetkili güvenlik personelinin direktiflerine uyun.\n\nAşağıdaki suç faaliyetlerine aşina olduğunuzdan ve buna göre davrandığınızdan emin olun. Daha fazla ayrıntı için aşağıdaki eke bakın.\n\n** SUÇLAR **\n\n~hukuk(suçlar)\n\n** KUSURLAR **\n\n~hukuk(kabahatler)\n\n** YASAK MALLAR **\n\n~hukuk(yasaklıMallar)\n\n** A SINIFI KONTROLLÜ MADDELER **\n\n~hukuk(kontrollüMaddeler|A)\n\n** B SINIFI KONTROLLÜ MADDELER **\n\n~hukuk(kontrollüMaddeler|B)\n\n** C SINIFI KONTROLLÜ MADDELER **\n\n~hukuk(kontrollüMaddeler|C)\n\n\n-----------------\n* Ek *\n-----------------\n\n* Suçlar *\n\nSuçlar, UEE'nin her yerinde suç olarak kabul edilen tutuklanabilir eylemlerdir.\n\n~yasa(cezalar|detaylar)\n\n* Kabahatler *\n\nKabahatler para cezasına tabi eylemlerdir ve yargı bölgelerine göre değişiklik gösterebilir.\n\n~yasa(kabahatler|ayrıntılar)\n\n* Yasaklı Mallar *\n\nBeyan edilen öğeler ve materyaller yasa dışı. Bu liste yargı yetkisine göre değişebilir.\n\n* A Sınıfı Kontrollü Maddeler *\n\nA Sınıfı Kontrollü Maddelerin UEE içinde herhangi bir yerde ticareti ve bulundurulması yasa dışıdır.\n\n* B Sınıfı Kontrollü Maddeler *\n\nB Sınıfı Kontrollü Maddelerin yerel yargı makamları tarafından kaçakçılığı ve bulundurulmasının yasa dışı olduğu ilan edilmiştir.\n\n* C Sınıfı Kontrollü Maddeler *\n\nC Sınıfı Kontrollü Maddelerin yerel yargı tarafından ticaretinin yasa dışı, ancak bulundurulmasının yasal olduğu ilan edildi. JurisdictionJournals_HurstonDynamics_SubHeading=Hurston Dinamikleri JurisdictionJournals_HurstonDynamics_Title=Yargı Yetkisi: Hurston Dynamics JurisdictionJournals_Klescher_BodyText=UEE YARGI BİLDİRİMİ\n** Klescher Rehabilitasyon Tesisleri **\n\n Klescher Rehabilitasyon Tesisleri, yerel gezegenler için güvenli, emniyetli rehabilitasyon tesisleri sağlamaya kendini adamış özel bir ıslah sağlayıcısıdır. Tam otomatik düzeltme sahalarımız, misafirlerimizin topluma olan borçlarını öderken üretken olmalarına olanak sağlamak için barınma, güvenlik ve işten ayrılma fırsatlarını içerir. Aşağıdaki suç faaliyetlerine aşina olduğunuzdan ve buna göre davrandığınızdan emin olun. Daha fazla ayrıntı için aşağıdaki eke bakın.\n\n** SUÇLAR **\n\n~hukuk(suçlar)\n\n** KUSURLAR **\n\n~hukuk(kabahatler)\n\n** YASAK MALLAR **\n\n~hukuk(yasaklıMallar)\n\n** A SINIFI KONTROLLÜ MADDELER **\n\n~hukuk(kontrollüMaddeler|A)\n\n** B SINIFI KONTROLLÜ MADDELER **\n\n~hukuk(kontrollüMaddeler|B)\n\n** C SINIFI KONTROLLÜ MADDELER **\n\n~hukuk(kontrollüMaddeler|C)\n\n\n-----------------\n* Ek *\n-----------------\n\n* Suçlar *\n\nSuçlar, UEE'nin her yerinde suç olarak kabul edilen tutuklanabilir eylemlerdir.\n\n~yasa(cezalar|detaylar)\n\n* Kabahatler *\n\nKabahatler para cezasına tabi eylemlerdir ve yargı bölgelerine göre değişiklik gösterebilir.\n\n~yasa(kabahatler|ayrıntılar)\n\n* Yasaklı Mallar *\n\nBeyan edilen öğeler ve materyaller yasa dışı. Bu liste yargı yetkisine göre değişebilir.\n\n* A Sınıfı Kontrollü Maddeler *\n\nA Sınıfı Kontrollü Maddelerin UEE içinde herhangi bir yerde ticareti ve bulundurulması yasa dışıdır.\n\n* B Sınıfı Kontrollü Maddeler *\n\nB Sınıfı Kontrollü Maddelerin yerel yargı makamları tarafından kaçakçılığı ve bulundurulmasının yasa dışı olduğu ilan edilmiştir.\n\n* C Sınıfı Kontrollü Maddeler *\n\nC Sınıfı Kontrollü Maddelerin yerel yargı tarafından ticaretinin yasa dışı, ancak bulundurulmasının yasal olduğu ilan edildi. JurisdictionJournals_Klescher_SubHeading=Klescher Rehabilitasyon Tesisleri JurisdictionJournals_Klescher_Title=Yargı Yetkisi: Klescher Rehabilitasyonu JurisdictionJournals_Microtech_BodyText=UEE YARGI BİLDİRİMİ\n** MICROTECH **\n\nMICROTECH tarafından yönetilen alanda seyahat ederken, yalnızca UEE yasalarına değil, aynı zamanda yerel yargı yasalarına da tabi olduğunuzu unutmayın. Bilmeden bile olsa yerel yasaları ihlal ederseniz sınır dışı edilebilir, para cezasına çarptırılabilir, tutuklanabilir veya hapse atılabilirsiniz.\n\nTıpkı UEE Askeri ve Savunuculuk Temsilcileri gibi, yerel güvenlik personeli de kimliğinizi belirlemek için sizden kimlik taramaları yapmanızı isteyebilir, kişinizde ve geminizde arama yapabilir ve sizi haklı nedenle alıkoyabilir. Her zaman yetkili güvenlik personelinin direktiflerine uyun.\n\nAşağıdaki suç faaliyetlerine aşina olduğunuzdan ve buna göre davrandığınızdan emin olun. Daha fazla ayrıntı için aşağıdaki eke bakın.\n\n** SUÇLAR **\n\n~hukuk(suçlar)\n\n** KUSURLAR **\n\n~hukuk(kabahatler)\n\n** YASAK MALLAR **\n\n~hukuk(yasaklıMallar)\n\n** A SINIFI KONTROLLÜ MADDELER **\n\n~hukuk(kontrollüMaddeler|A)\n\n** B SINIFI KONTROLLÜ MADDELER **\n\n~hukuk(kontrollüMaddeler|B)\n\n** C SINIFI KONTROLLÜ MADDELER **\n\n~hukuk(kontrollüMaddeler|C)\n\n\n-----------------\n* Ek *\n-----------------\n\n* Suçlar *\n\nSuçlar, UEE'nin her yerinde suç olarak kabul edilen tutuklanabilir eylemlerdir.\n\n~yasa(cezalar|detaylar)\n\n* Kabahatler *\n\nKabahatler para cezasına tabi eylemlerdir ve yargı bölgelerine göre değişiklik gösterebilir.\n\n~yasa(kabahatler|ayrıntılar)\n\n* Yasaklı Mallar *\n\nBeyan edilen öğeler ve materyaller yasa dışı. Bu liste yargı yetkisine göre değişebilir.\n\n* A Sınıfı Kontrollü Maddeler *\n\nA Sınıfı Kontrollü Maddelerin UEE içinde herhangi bir yerde ticareti ve bulundurulması yasa dışıdır.\n\n* B Sınıfı Kontrollü Maddeler *\n\nB Sınıfı Kontrollü Maddelerin yerel yargı makamları tarafından kaçakçılığı ve bulundurulmasının yasa dışı olduğu ilan edilmiştir.\n\n* C Sınıfı Kontrollü Maddeler *\n\nC Sınıfı Kontrollü Maddelerin yerel yargı tarafından ticaretinin yasa dışı, ancak bulundurulmasının yasal olduğu ilan edildi. JurisdictionJournals_Microtech_SubHeading=Mikroteknoloji JurisdictionJournals_Microtech_Title=Yargı Bölgesi: Microtech JurisdictionJournals_PeoplesAlliance_BodyText=YARGI BİLDİRİMİ\n** HALK İTTİFAĞI **\n\nBiz, Levski Halk İttifakı, tüm duyarlı kişilerin kendilerini güvende hissedebilecekleri ve fikirlerini özgürce ifade edebilecekleri, aynı zamanda aydınlanmış kendi kendine yeterlik ortak hedefine doğru birbirlerini desteklerken gerçek anlamda eşitlikçi bir topluluğun yaratılmasına ve sürekli geliştirilmesine kendimizi adadık.\n\nZiyaretçilerin inançlarımıza saygı duyması bekleniyor ve inançlarımızı kabul ettikten sonra bunları kendi hayatlarına benimsemeleri teşvik ediliyor. gitti.\n\nTüm ziyaretçiler şunları yapmalıdır:\n- Başka birinin görüşlerini veya fikirlerini asla karalamayın. Hepimiz kendi inançlarımıza sahip olmaya hakkımız var.\n- Kimseyi mallarından veya sağlığından mahrum etme planlarını istismar etmeyin veya kışkırtmayın.\n- Topluluğumuz içindeyken bir UEE gündemi takip etmeyin.\n- Çatışmaları şiddet içermeyen bir şekilde çözmeyi kabul edin.\n- Evreni daha iyi bir yer haline getirmek için bugün ne yaptığınızı düşünerek (ne kadar az olursa olsun) zaman harcamayı kabul edin.\n- Bizimle aynı fikirde olmasanız bile, bizim düşüncelerimize saygı duyacaksınız. yaşam hakkı.\n\nAyrıca, aşağıdaki ihlalleri işlediği tespit edilen herhangi bir kişi, adil ancak hızlı bir şekilde adaletle karşılanacaktır. Daha fazla anlayış ve rehberlik istiyorsanız, aydınlanmanız için aşağıya bir ek ekledik.\n\n** SUÇLAR **\n\n~hukuk(suçlar)\n\n** SUÇLAR **\n\n~hukuk(kabahatler)\n\n\n-----------------\n* Ek *\n-----------------\n\n* Ağır suçlar *\n\nCinayetler en ciddi suç olarak kabul edilen tutuklanabilir eylemler.\n\n~hukuk(cezalar|detaylar)\n\n* Kabahatler *\n\nKabahatler parasal tazminat gerektiren para cezasına tabi eylemlerdir.\n\n~hukuk(kabahatler|detaylar) JurisdictionJournals_PeoplesAlliance_SubHeading=Halk İttifakı JurisdictionJournals_PeoplesAlliance_Title=Yargı Yetkisi: Halk İttifakı JurisdictionJournals_UEE_BodyText=YARGI BİLDİRİMİ\n** BİRLEŞİK DÜNYA İMPARATORLUĞU **\n\nBİRLEŞİK DÜNYA İMPARATORLUĞU (UEE) tarafından yönetilen alanda seyahat ederken, tüm UEE yasalarına tabi olduğunuzu ve bu yasaları farkında olmadan bile ihlal ederseniz sınır dışı edilebileceğinizi, para cezasına çarptırılabileceğinizi, tutuklanabileceğinizi veya hapsedilebileceğinizi unutmayın.\n\nUEE Askeri ve Savunuculuk Temsilcileri, kimlik bilgilerinizi doğrulamak için kimlik taramalarına başvurmanızı isteyebilir. kimlik araması yapmak şahsınız ve geminiz ve sizi haklı bir sebeple alıkoyacağız. Her zaman yetkili güvenlik personelinin direktiflerine uyun.\n\nAşağıdaki suç faaliyetlerine aşina olduğunuzdan ve buna göre davrandığınızdan emin olun. Daha fazla ayrıntı için aşağıdaki eke bakın.\n\n** SUÇLAR **\n\n~hukuk(suçlar)\n\n** KUSURLAR **\n\n~hukuk(kabahatler)\n\n** YASAK MALLAR **\n\n~hukuk(yasaklıMallar)\n\n** A SINIFI KONTROLLÜ MADDELER **\n\n~hukuk(kontrollü Maddeler|A)\n\n\n-----------------\n* Ek *\n-----------------\n\n* Suçlar *\n\nCürümler, UEE'nin her yerinde suç olarak kabul edilen tutuklanabilir eylemlerdir.\n\n~hukuk(cezalar|detaylar)\n\n* Kabahatler *\n\nKabahatler para cezasına tabi eylemlerdir ve yargı bölgelerine göre değişiklik gösterebilir.\n\n~yasa(kabahatler|ayrıntılar)\n\n* Yasaklı Mallar *\n\nYasadışı ilan edilen öğeler ve materyaller. Bu liste yargı yetkisine göre değişiklik gösterebilir.\n\n* A Sınıfı Kontrollü Maddeler *\n\nA Sınıfı Kontrollü Maddelerin UEE içinde herhangi bir yerde ticareti ve bulundurulması yasa dışıdır.\n JurisdictionJournals_UEE_SubHeading=UEE JurisdictionJournals_UEE_Title=Yargı Bölgesi: UEE Jurisdictions_Name_001=UEE Jurisdictions_Name_002=Haçlı Endüstrileri Jurisdictions_Name_003=Hurston Dinamikleri Jurisdictions_Name_004=ArcCorp Jurisdictions_Name_005=mikroTeknoloji Jurisdictions_Name_006=Yeşil İmparatorluk Jurisdictions_Name_007=Halk İttifakı Jurisdictions_Name_008=Klescher Rehabilitasyonu Kareah_EnterCode=Kodu Girin Kareah_ItemLoading=Kanıtlar asansöre yükleniyor... Kareah_ItemRetrievalAborted=Kanıt Alma İşlemi Kullanıcı Tarafından İptal Edildi Kareah_ItemRetrievalComplete=Kanıt Toplama İşlemi Tamamlandı Kareah_RecallItems=Kanıt Al Kareah_TimedItemDispenser_Activator=Kanıt Envanter Sistemini Etkinleştirin Kareah_TimedItemDispenser_Case=Dava # - Kareah_TimedItemDispenser_InProgress=Kanıt toplama işlemi sürüyor... Kareah_TimedItemDispenser_InfoScreen=Kanıt Envanter Sistemi, istasyonumuzun kanıtlarını yalnızca bu terminal aracılığıyla erişilebilen oksijensiz bir kasada saklıyor. \n\nKanıtı doğrulamak için size sağlanan erişim kodunu kullanın. Sistem, mevcut kayıtlara göre doğrulamanız için kısa aralıklarla kasadan rastgele kanıt parçaları almaya devam edecektir. Kanıt Envanter Sisteminin düzgün çalıştığından emin olmak için bu süreci kullanın. \n\nBelirli bir vakaya ilişkin spesifik deliller yalnızca uygun yasal yetki koduyla alınabilir. \n\nTerminalin Güvenliği Geçersiz Kılma özelliği, doğrulama sürecini herhangi bir zamanda sonlandırmak için kullanılabilir. \n\nDoğrulama sürecini başlatmak için bir kod kullanıldığında geçersiz hale gelir. Sistem, tüm yetkili güvenlik personeline gönderilecek yeni bir kod oluşturacaktır. Doğrulama işlemine yeniden başlamak için yeni kodu girin. Kareah_TimedItemDispenser_LogOut=Çıkış Kareah_TimedItemDispenser_NextItem=Geri Alma Sisteminin Sıfırlanması Kareah_TimedItemDispenser_ShutDown=Alımı İptal Et Kareah_TimedItemDispenser_TimeOut=Oturum Zaman Aşımı Kareah_TimedItemDispenser_Title=Kanıt Envanter Sistemi KeypadButton_000=0 KeypadButton_001=1 KeypadButton_002=2 KeypadButton_003=3 KeypadButton_004=4 KeypadButton_005=5 KeypadButton_006=6 KeypadButton_007=7 KeypadButton_008=8 KeypadButton_009=9 KeypadDisplay_000=None KeypadDisplay_001=0000 KeypadDisplay_002=None KeypadDisplay_003=None KeypadDisplay_004=None KeypadDisplay_Unlocked=Kilitli değil Kill_Civ_Desc_001,P=Kârından payına düşenden fazlasını alan uyuşturucu satıcısını öldürün Kill_Civ_Desc_Long_001,P=Ganimet Konteynerinden silah toplamaya gidin Kill_Civ_Desc_Long_002,P=Uyuşturucu Satıcısının bilinen son konumuna gidin Kill_Civ_Desc_Long_003,P=Uyuşturucu Satıcısına Suikast Yapın Kill_Civ_Desc_Marker_001,P=Silah Al Kill_Civ_Desc_Marker_002,P=Hedefi Öldür Kill_Civ_Desc_Marker_003,P=Bilinen Son Konum Kill_Civ_Desc_Short_001,P=Silah Topla Kill_Civ_Desc_Short_002,P=Konuma Git Kill_Civ_Desc_Short_003,P=Uyuşturucu Satıcısını Öldür Kill_Civ_Title_001,P=Uyuşturucu Satıcısını Öldür Klim_Allies=Eddie Par, Michael Shaw, Dokuz Kuyruk Klim_Rivals=Tecia Pacheco LOC_BADSTRING=<= KÖTÜ Dize => LOC_BADTOKEN=<= KÖTÜ JETON => LOC_DEBUG=<= HATA AYIKLAMA => LOC_EMPTY= LOC_FONTAUDITLETTERS,P=Hızlı kahverengi tilki tembel köpeğin üzerinden atlıyor LOC_FONTAUDITNUMBERS,P=0123456789 LOC_FORWARDSLASH=None LOC_INVALID= LOC_NOINNERTHOUGHT=<= BU ETKİLEŞİM İÇİN İÇSEL DÜŞÜNCEYİ KESİNLİKLE GÖSTERMEYİN => LOC_PLACEHOLDER=<= YER TUTUCU => LOC_TESTJOURNALPARSING=Adınız [~playername()], yatak odanız [~bedroom()] ve iniş pisti numaranız [~padnumber()], test genişletilmiş yöneticisi: [~action(spaceship_view|v_view_freelook_mode)] LOC_UNINITIALIZED=<= BAŞLATILMAMIŞ => LandingPad_A00=A00 LandingPad_A01=A01 LandingPad_A02=A02 LandingPad_A03=A03 LandingPad_A04=A04 LandingPad_A05=A05 LandingPad_A06=A06 LandingPad_A07=A07 LandingPad_A08=A08 LandingPad_A09=A09 LandingPad_A10=A10 LandingPad_B00=B00 LandingPad_B01=B01 LandingPad_B02=B02 LandingPad_B03=B03 LandingPad_B04=B04 LandingPad_B05=B05 LandingPad_B06=B06 LandingPad_B07=B07 LandingPad_B08=B08 LandingPad_B09=B09 LandingPad_B10=B10 LandingPad_C00=C00 LandingPad_C01=C01 LandingPad_C02=C02 LandingPad_C03=C03 LandingPad_C04=C04 LandingPad_C05=C05 LandingPad_C06=C06 LandingPad_C07=C07 LandingPad_C08=C08 LandingPad_C09=C09 LandingPad_C10=C10 LandingPad_D00=D00 LandingPad_D01=D01 LandingPad_D02=D02 LandingPad_D03=D03 LandingPad_D04=D04 LandingPad_D05=D05 LandingPad_D06=D06 LandingPad_D07=D07 LandingPad_D08=D08 LandingPad_D09=D09 LandingPad_D10=D10 LandingPad_Generic=İniş Pedi Levski_Shop_Teach=Teach'in Gemi Mağazası LingFamily_Danger_001=Ayrıca ailenin bir kısmı son zamanlarda benzer sözleşmeler yapmakta sıkıntı yaşıyor. Daha dikkatli olurdum. Kuzen Maggi'nin bunu söylemesinin bile tehlikeli olduğunu biliyorsun. LingFamily_Danger_002=Ayrıca bir uyarıda bulunalım. Bu özel durumun potansiyel olarak tehlikeli olduğunu vurgulayan birkaç raporum var. Bir şey olacağını sanmıyorum ama bir sorun çıkması durumunda hazır olun. LingFamily_Danger_003=Bir şey daha. Yanlış alarm vermek istemem ama bu sözleşmenin normalden daha riskli hale gelme ihtimali küçük de olsa var. Somut bir şey yok ama Crusader Güvenlik'te bana haber veren bir bağlantım var. İyi olmalı ama dikkatli ol. LingFamily_Danger_004=Muhtemelen bunu söylememe gerek yok ama Crusader son zamanlarda bazı güvenlik sorunları yaşıyor. Artık eskisi kadar güvenli değil, özellikle de bu iş için gideceğiniz yer. Orada akıllı olun ve güvende kalın. LingFamily_Family_001=Bu işi kardeşim Ricki'nin yapması gerekiyordu ama ne yazık ki soğutucusu patladı. Durumu düzeltiyor ama bu arada sizin de müdahale edebileceğinizi umuyoruz. LingFamily_Family_002=Bu işi kardeşim Ricki'nin üstlenmesi gerekiyordu ama elektrik santralinde sorunlar yaşanıyor. Onu tamir ettiriyor, bunu sen alırsan harika olur. LingFamily_Family_003=Kardeşim Ricki'nin bu işi halletmesi planlanmıştı ama Lancer'ındaki kuantum sürücüsü bugün çalışmayı durdurmaya karar verdi. Tamir ediliyor ama bu arada sizin halledebileceğinizi umuyoruz. LingFamily_Family_004=Kardeşim Ricki, yaşam destek sisteminin son nefesini vermesi nedeniyle bugün sayıma dahil değil. O bunu düzeltiyor ama bu arada sizin de doldurabileceğinizi umuyoruz. LingFamily_Family_005=Ricki, Stanton'ın karşı tarafında uzun bir iş yaparken yakalandı, bu yüzden bu işi halledecek başka birine ihtiyacımız var. LingFamily_Family_006=Başlangıçta bunu Ricki'ye planlamıştım ama yakıt hattının sızdırması onun zamanında geri dönemeyeceği anlamına geliyor. Umarım müsaitsinizdir. LingFamily_Family_007=Kuzenim Fabian yine hasta geldi. Sanırım Yela'ya damlarken kostümünün aktüatörü arızalandı ve üşüttü. Bu yüzden bugün boşluğu dolduracak birine ihtiyacımız var. LingFamily_Family_008=Kuzenim Fabian'dan son anda kendini iyi hissetmediğine dair bir mesaj aldım. Görünüşe göre kötü bir burritodan mide böceği kapmış ve uçamıyor. Eğer onun yerini tutabilirsen harika olur. LingFamily_Family_009=Kuzenim Fabian'ın yerini doldurabileceğini umuyorum. Tam olarak ne olduğundan emin değilim ama görünüşe göre kolu gergin ve bir sibernetikçi görene kadar uçamayacak. Eğer müsaitsen kesinlikle bize yardım edeceksin. LingFamily_Family_010=Yunus Dili'ni hiç duydun mu? Kuzenim Fabian bununla uyandı. Yüzünün yarısı kavun büyüklüğünde şişmiş. Bugün onun yerine geçmekte özgür müsün? LingFamily_Family_011=Kuzenim Maggi'nin Nine Tails ile bazı sorunları vardı ve şu anda Crusader'a bir rapor sunuyor. Elbette bu tüm öğleden sonrayı alabilir, o yüzden bu işi onun adına yapacak birine ihtiyacım var. LingFamily_Family_012=Kuzenim Maggi'nin bunu yapabileceğini düşünmüştüm ama eksik bir siparişin peşine düşmesi gerekiyor. Umarım çalınmamıştır. Her iki durumda da bir süreliğine bağlı kalacak. LingFamily_Family_013=Fabian mide mikrobuna yakalandı ve şimdi ailenin geri kalanı da bu hastalığa yakalanmış gibi görünüyor. Dürüst olmak gerekirse kendimi pek iyi hissetmiyorum ama şimdilik idare ediyorum. İlaç etkisini gösterene kadar hepsi kendi "teslimatlarını" yapmakla meşgul olduğundan bu işi senin halledebileceğini düşünüyordum. LingFamily_Family_014=Aileden bir grup başka bir kuzeninin doğum gününü kutlamak için New Babbage'a gitti. Ve bilin bakalım kim gidemedi? Neyse, burada hâlâ yapılması gereken bir sürü iş var. LingFamily_LocalDelivery_desc_01=Merhaba,\n\nUmarım teslimat için müsaitsinizdir. ~mission(Contractor|Family)\n\nALIM PAKETİ\n · Paket #~mission(Item1|SerialNumber), ~mission(Pickup1|Address)'ten\n\nBIRAKMA KONUMU\n · Paket #~mission(Item1|SerialNumber)'e ~görev(Bırakma1|Adres)\n\nYapabilirseniz bana bildirin.\n\nTeşekkürler, \nConni Ling\nGönderi Koordinatörü\nLing Aile Taşımacılığı LingFamily_LocalDelivery_desc_02=Merhaba,\n\nTeslimat çalışması yapacak birine ihtiyacımız var. ~mission(Contractor|Family)\n\nALINMA İÇİN PAKETLER (HERHANGİ BİR SİPARİŞ)\n · Paket #~mission(Item1|SerialNumber) ~mission(Pickup1|Address)\n · Paket #~mission(Item2|SerialNumber) ~mission(Pickup2|Address)\n\nBIRAKMA KONUMLARI (HERHANGİ BİR SİPARİŞ)\n · #~mission(Item1|SerialNumber)~mission(Dropoff1|Address)'e paketleyin\n · Paket #~mission(Item2|SerialNumber)'i ~mission(Dropoff2|Address)\n\nUmarım müsaitsinizdir.\n\nTeşekkürler, \nConni Ling\nGönderi Koordinatörü\nLing Aile Taşımacılığı LingFamily_LocalDelivery_desc_03=Merhaba,\n\nBizim için bir sevkiyat gerçekleştirmeniz gerekiyor. ~görev(Yüklenici|Aile). İşte bir döküm:\n\nALINMA İÇİN PAKETLER (HERHANGİ BİR SİPARİŞ)\n · Paket #~mission(Item1|SerialNumber) ~mission(Pickup1|Address)'ten\n · Paket #~mission(Item2|SerialNumber) ~görev(Pickup2|Address)\n · Paket #~mission(Item3|SerialNumber) ~mission(Pickup3|Address)'den\n\nBIRAKMA KONUMLARI (HERHANGİ BİR SİPARİŞ)\n · Paket #~mission(Item1|SerialNumber) ile ~mission(Dropoff1|Address)'e\n · Paket #~mission(Item2|SerialNumber) ile ~mission(Dropoff2|Address)'e\n · Paket #~mission(Item3|SerialNumber) ile ~mission(Dropoff3|Address)'e\n\nTeşekkürler, \nConni Ling\nGönderi Koordinatör\nLing Aile Taşımacılığı LingFamily_LocalDelivery_desc_04=İşinize yarayacak bir teslimat talebi aldım.\n~misyon(Yüklenici|Aile)\n\nALINMA İÇİN PAKETLER (HERHANGİ BİR SİPARİŞ)\n · ~mission(Pickup1|Address)'ten #~mission(Item1|SerialNumber) paketi\n · Paket #~mission(Item2|SerialNumber) itibaren ~mission(Pickup2|Address)\n · Paket #~mission(Item3|SerialNumber) ~mission(Pickup3|Address)\n · Paket #~mission(Item4|SerialNumber) ~görev(Pickup4|Address)\n\nBIRAKIN KONUMLAR (HERHANGİ BİR SİPARİŞ)\n · #~mission(Item1|SerialNumber)'i ~mission(Dropoff1|Address)'e paketleyin\n · #~mission(Item2|SerialNumber)'i ~mission(Dropoff2|Address)'e paketleyin\n · Paket #~mission(Item3|SerialNumber) ile ~mission(Dropoff3|Address)'e\n · Paket #~mission(Item4|SerialNumber) ile ~mission(Dropoff4|Address)'e\n\nTeşekkürler,\nConni Ling\nGönderi Koordinatör\nLing Aile Taşımacılığı LingFamily_LocalDelivery_desc_05=Merhaba,\n\nBu işlerle genellikle Conni'nin ilgilendiğini biliyorum ama öğleden sonra uzakta olacak. Neyse, sizin için iniş boyutunda bir çalışmam var.\n\nHer neyse, eğer faturayı doğru okuyorsam, sevkiyat şu şekilde: \n\nALINMA İÇİN PAKETLER (HERHANGİ BİR SİPARİŞ)\n · Paket #~mission(Item1|SerialNumber) ~mission(Pickup1|Address)'den\n · Paket #~mission(Item2|SerialNumber) ~mission(Pickup2|Address)'den\n · Paket #~mission(Item3|SerialNumber) ~mission(Pickup3|Address)'den\n · Paket #~görev(Item4|SeriNumarası) ~mission(Pickup4|Address)\n · Paket #~mission(Item5|SerialNumber) ~mission(Pickup5|Address)'ten\n\nKONUMLARI BIRAKIN (HERHANGİ BİR SİPARİŞ)\n · Paket #~mission(Item1|SerialNumber)'i ~mission(Dropoff1|Address)\n · #~mission(Item2|SerialNumber)'i ~mission(Dropoff2|Address)'e paketleyin\n · #~mission(Item3|SerialNumber)'i ~mission(Dropoff3|Address)'e paketleyin\n · Paket #~mission(Item4|SerialNumber) ile ~mission(Dropoff4|Address)'e\n · Paket #~mission(Item5|SerialNumber) ile ~mission(Dropoff5|Address)'e \n\nİyi şanslar.\n\n-Davi Ling\nSahip \nLing Ailesi Taşıma LingFamily_LocalDelivery_desc_intro=Merhaba,\n\nŞu anda Crusader bölgesinde yeni yükleniciler arayan küçük bir ailenin sahibi olduğu ve işlettiği teslimat şirketiyiz. \n\nBizimle çalışmak ilginizi çekiyorsa, aşağıdaki teslimat, şirket için uygun olup olmadığınızı görmek için harika bir deneme olacaktır.\n\nALIM İÇİN PAKET\n · Paket #~mission(Item1|SerialNumber), ~mission(Pickup1|Address)'den\n\nBIRAKMA KONUMU\n · Paket #~mission(Item1|SerialNumber) - ~mission(Dropoff1|Address)\n\nHer şey yolunda giderse, Ling Family Hauling'in en yeni üyesi olacaksınız.\n\nTeşekkürler, \nConni Ling\nGönderi Koordinatörü\nLing Family Hauling LingFamily_LocalDelivery_desc_rehire=Merhaba,\n\nBunu yapmak zorunda kaldığım için pek heyecan duymuyorum ancak yüklenici sıkıntısı çekiyoruz ve teslimatlarımız her zamankinden daha fazla. Sana bir şans daha vermeye hazırım ama aşağıdaki teslimatı tamamlaman gerekiyor. \n\nALINMA İÇİN PAKETLER (HERHANGİ BİR SİPARİŞ)\n · Paket #~mission(Item1|SerialNumber) ~mission(Pickup1|Address)\n · Paket #~mission(Item2|SerialNumber) ~görev(Pickup2|Address)\n · Paket #~mission(Item3|SerialNumber) ~mission(Pickup3|Address)'den\n\nBIRAKMA KONUMLARI (HERHANGİ BİR SİPARİŞ)\n · Paket #~mission(Item1|SerialNumber) ile ~mission(Dropoff1|Address)'e\n · Paket #~mission(Item2|SerialNumber) ile ~mission(Dropoff2|Address)'e\n · Paket #~mission(Item3|SerialNumber) ile ~mission(Dropoff3|Address)'e\n\nTeşekkürler, \nConni Ling\nGönderi Koordinatör\nLing Aile Taşımacılığı LingFamily_LocalDelivery_header_01=Ling Ailesi Yerel Teslimat Rotası LingFamily_LocalDelivery_title_01=Ling Ailesi Yerel Teslimat Rotası LingFamily_LocalDelivery_title_intro=Ling Ailesi Yeni Müteahhitler Arıyor LingFamily_LocalDelivery_title_rehire=Ling Yüklenicisinin Yeniden Değerlendirilmesi LingFamily_Reaction_BadStreak_001=Son kontrattan sonra bu ne kadar berbat bir şeydi? Biliyor musun? Seni bir çocukmuşsun gibi azarlamak istemiyorum. Sadece daha iyisini yap ve bunu böyle bırak diyeceğim. LingFamily_Reaction_BadStreak_002=Görünüşe göre bu sözleşmeleri yerine getirmekte gerçekten zor zamanlar geçiriyorsun. Sana bıraktığımız son birkaç iş tam olarak planladığın gibi gitmedi. Biz büyük bir şirket değiliz, dolayısıyla bu aksilikler kârlılığımıza gerçekten zarar veriyor. Daha iyisini yapman gerekecek, tamam mı? Bunu söyledikten sonra... LingFamily_Reaction_BadToGood_001=Sonuçta sen işlenmemiş bir elmassın sanırım. Kardeşim Linda'yla son sözleşmeyi mahvedeceğine dair iddiaya girmiştik. Şimdi ona akşam yemeği hazırlamam gerekiyor ama bu, pisliğini tekrar temizlemek zorunda kalmaktan daha iyi. Her neyse... LingFamily_Reaction_BadToGood_002=Bunu tersine çevirmenin yolu. Senin için endişelenmeye başlamıştım ama son kontrat sende potansiyel olduğunu gösterdi. Devam edip edemeyeceğinizi görmemiz gerekecek... LingFamily_Reaction_Bad_001=Son sözleşmede zor bir zamandı, değil mi? Bu olur. Önemli olan buna çok fazla odaklanmamak ve oraya geri dönmek. LingFamily_Reaction_Bad_002=Son sözleşmede tam olarak nerede hata yaptığınızı söylemek zor ama hoş değildi. Bu sefer daha iyisini yapalım, tamam mı? LingFamily_Reaction_GoodStreak_001=Şunu söylemeliyim ki, orada gerçekten onu öldürüyordun. Davi bile etkilendi ve bunu onlarca yıldır yapıyor. Her neyse... LingFamily_Reaction_GoodStreak_002=Seni bulduğumuz için oldukça şanslı olduğumuzu düşünmeye başlıyorum. Bizim için son zamanlarda yaptığınız tüm çalışmalarla Ling Family Hauling'e iyi bir isim kazandırdınız. Bahsetmişken... LingFamily_Reaction_GoodToBad_001=O son kontrat elinden mi kaçtı? Endişelenmeyin. Ling Ailesi'nin bir parçası olmak, ara sıra işleri berbat etmek demektir. (Onlara bunu söylediğimi söylemeyin.) LingFamily_Reaction_GoodToBad_002=Son işte zorlu bir mola. Her zaman mükemmel olamaz sanırım. Eğer kız kardeşim Linda değilsen. Ama şimdi onun hakkında konuşmayalım... LingFamily_Reaction_Good_001=Son sözleşmede iyi iş çıkardın. Güzel şeyler. LingFamily_Reaction_Good_002=Çok çabuk, yaptığınız son sözleşmeden bahsetmek istedim. İyi gittiğini gördüm. İyi iş. Bu dedi ki... LingFamily_Reaction_LastWarning_001=Şu ana kadar, bir bütün olarak Ling Family Hauling'in sana fazlasıyla adil davrandığını düşünüyorum. Ama bu sözleşme sondur. Ya doğru anlayacaksınız ya da sizinle işimiz bitecek. Bu kadar basit. Bu dedi ki... LingFamily_Reaction_LastWarning_002=Dinle, buradaki sözleşme mi? Bu senin son şansın. İşleri tersine çevirmenin bir yolunu bulmadığın sürece senin için daha fazla iş riskine giremeyiz. Bu dedi ki... LingFamily_Reaction_Renew_001=Tamam aşkım. O yüzden sana açıkça söyleyeceğim. Bana kalsaydı, bağlantını yakardık ama baban senin bir şansı daha hak ettiğini düşünüyor, o yüzden işte buradayız... LingFamily_Reaction_Renew_002=İşte neler oluyor. Bir aile toplantısı yaptık ve belki bir şansı daha hak ediyorsun diye karar verdik. Umarım bundan en iyi şekilde yararlanırsınız. Bu dedi ki... LingFamily_Timed_001=Maalesef bu sefer biraz sıkışık bir programımız var. En kısa sürede ilgilenilmesi gerekiyor. LingFamily_Timed_002=Bu işin kesin bir son teslim tarihi olduğunu unutmayın. Çok fazla hareket alanı yok. LingFamily_Timed_003=Dışarı çıktığınızda saate dikkat ettiğinizden emin olun. Son teslim tarihini kaçırmanızı istemem. LingFamily_Timed_004=Çalışırken zamana dikkat ettiğinizden emin olun. İşimiz dakik olmamıza bağlı. LingFamily_UGF_collect_desc_001=Merhaba,\n\nBizim için ~mission(Location|Address) adresinden bir teslimat almanızı ve ardından onu ~mission(Destination|Address)'e götürmenizi istiyoruz.\n\nAslında bu konuyla ilgilenmesi için kardeşim Ricki'yi gönderecektim ama o bölgenin çok tehlikeli olduğunu söyledi. Sanırım buralarda bir sürü güvenlik uyarısı vardı ama dikkatli olduğunuz ve silah falan getirdiğiniz sürece iyi olacağınıza eminim. Muhtemelen hiçbir şeyle karşılaşmayacaksın bile. \n\nTeşekkürler, \nConni Ling\nGönderi Koordinatörü\nLing Aile Taşımacılığı\n LingFamily_UGF_collect_title_001=Ling için Paket Teslimatı LingFamily_delivery_desc_0001=Merhaba,\n\n~görev(Yüklenici|Reaksiyon)Sizin için başka bir teslimatım var. ~mission(Contractor|Family)\n\nGönderi ~mission(Location|Address) adresinden alınmayı ve ~mission(Destination|Address) adresine bırakılmayı bekliyor. ~görev(Yüklenici|Zamanlanmış)~görev(Yüklenici|Tehlike)\n\nTeşekkürler, \nConni Ling\nGönderi Koordinatörü\nLing Aile Taşımacılığı LingFamily_delivery_desc_0002=Hey,\n\n~görev(Yüklenici|Reaksiyon)Bizim için bir sevkiyat yürütmenize ihtiyacımız var. \n\n~görev(Yüklenici|Aile)Teslimat ~misyon(Konum|Adres) adresinde bitti ve ~misyon(Varış|Adres)'e götürülmesi planlanıyor. ~görev(Yüklenici|Zamanlanmış)~görev(Yüklenici|Tehlike) \n\nTeşekkürler, \nConni Ling\nGönderi Koordinatörü\nLing Aile Taşımacılığı LingFamily_delivery_desc_0003=~görev(Yüklenici|Reaksiyon)Sizi işe yarayacak yaklaşan bir teslimat planlandı.\n\n~görev(Yüklenici|Aile)Gönderi ~misyon(Konum|Adres)'ten ~misyon(Hedef|Adres)'e gidiyor. ~görev(Yüklenici|Zamanlanmış)~görev(Yüklenici|Tehlike)\n\nTeşekkürler,\nConni Ling\nGönderi Koordinatörü\nLing Aile Taşımacılığı LingFamily_delivery_desc_0004=Merhaba,\n\nConni normalde bunları yapar o yüzden bana katlanmak zorundasın. Hala onun kurduğu sistemi anlamaya çalışıyorum. İster inanın ister inanmayın, bunların hepsini kendim hallediyordum! Yine de Conni için çok şükür. Bütün bu işlerde çok iyi. \n\nHer neyse, eğer faturayı doğru okuyorsam, gönderi ~mission(Location|Address) adresindedir ve ~mission(Destination|Address)'e taşınması gerekiyor. Yeterince basit. \n\nİyi şanslar. Ling ailesini gururlandırın!\n\n-Davi Ling\nSahibi \nLing Aile Taşımacılığı LingFamily_delivery_desc_intro=Her zaman teslimat pilotu olmayı denemek istediniz ama nereden başlayacağınızı bilmiyor muydunuz? \nBüyük, kimliği belirsiz nakliye şirketleri tarafından istismar edilmekten bıktınız mı? \nEn iyi değerlendirmelere sahip bir aile şirketinde iş başında deneyim kazanarak kariyerinizi ilerletmek ister misiniz? \n\nBu sorulardan herhangi birine evet yanıtı verdiyseniz Ling Aile Taşımacılığı tam size göre olabilir. \n\n----------------------------------\n\nMerhaba,\n\nBen Davi Ling, Ling Family Hauling'in gururlu sahibi ve sahibi. Son üç yıldır ailem, büyük Crusader bölgesinde paket teslimatı ve nakliye taşımacılığı yaparak adından söz ettiriyor. Ama şimdi yardımına ihtiyacımız var. \n\nBüyüyen müşteri listemize ayak uydurabilmek için ailemizin genişlemeye devam etmesine yardımcı olacak ek pilot programlar arıyorduk. Şu anda ~mission(Location|Address) adresinde ~mission(Destination|Address)'e götürülmeyi bekleyen bir sevkiyatımız var. Yeni bir pilot için mükemmel bir fırsat. Önceden deneyim gerekmez. Bu, ister ilk defa bir rotada uçuyor olun ister bininci uçuşunuz olsun, sizden tek isteğimiz çok çalışmanız ve elinizden gelenin en iyisini yapmaya çalışmanızdır. Ling Ailesi'nin yolu budur.\n\nSaygılarımızla,\nDavi Ling\nSahibi\nLing Ailesi Taşımacılığı LingFamily_delivery_title_001=Ling Gönderi Teslimatı LingFamily_delivery_title_intro=Ling Hauling'de İş Fırsatı Ling_Allies=Yok Ling_Courier=[KURYE] Ling Gönderi Teslimatı Ling_Data=[DATA] Ling Gönderi Teslimatı Ling_Haulage=[NAKLİYE] Ling Gönderi Teslimatı Ling_LightGoods=[HAFİF ÜRÜNLER] Ling Gönderi Teslimatı Ling_RepUI_Area=Stanton II Ling_RepUI_Description=Davi Ling tarafından kurulan Ling Family Hauling, daha büyük Crusader bölgesinde paket teslimatı ve gönderi taşıma konusunda adından söz ettiriyor. 30 yılı aşkın deneyime sahip tecrübeli bir nakliye pilotu olan Davi, ailesiyle daha fazla, uçmaya daha az zaman ayırabilmek için Crusader'da kendi nakliye şirketini kurmaya karar verdi. Ling_RepUI_Focus=Teslimat, Taşıma, Kurye Hizmetleri Ling_RepUI_Founded=2945 Ling_RepUI_Headquarters=Daymar (Stanton 2b), Haçlı, Stanton Sistemi Ling_RepUI_Leadership=Davi Ling, İşletme Sahibi Ling_RepUI_Name=Ling Ailesi Taşımacılığı Ling_Rivals=Yok LocalDelivery_DrugProd_desc_01=~görev(Yüklenici|LocalDeliveryDrugProdDesc) LocalDelivery_DrugProd_dropoff_obj_long_01=Hammaddeyi ~göreve(Alma2|Adres) teslim edin. LocalDelivery_DrugProd_dropoff_obj_long_02=Rafine edilmiş ürünü ~göreve(Alma3|Adres) teslim edin. LocalDelivery_DrugProd_dropoff_obj_long_03=Bitmiş ürünleri ~misyona (Bırakma1|Adres) teslim edin. LocalDelivery_DrugProd_dropoff_obj_marker_00=Teslimat Bırakma LocalDelivery_DrugProd_dropoff_obj_short_01=Hammaddeyi Teslim Edin LocalDelivery_DrugProd_dropoff_obj_short_02=Rafine Ürün Sunun LocalDelivery_DrugProd_dropoff_obj_short_03=Bitmiş Ürünleri Teslim Edin LocalDelivery_DrugProd_from_01=~görev(Yüklenici|LocalDeliveryDrugProdFrom) LocalDelivery_DrugProd_header_01=Mevcut Sözleşme: ~misyon(Yüklenici|LocalDeliveryDrugProdTitle) LocalDelivery_DrugProd_mgtitle_01=~misyon(Yüklenici|LocalDeliveryDrugProdTitle) - ~misyon(Ödül) LocalDelivery_DrugProd_pickup_obj_long_01=~mission(Pickup1|Address) adresinden ham maddeyi alın. LocalDelivery_DrugProd_pickup_obj_long_02=~mission(Pickup2|Address) adresinden rafine edilmiş ürünü alın. LocalDelivery_DrugProd_pickup_obj_long_03=~mission(Pickup3|Address) adresinden bitmiş ürünleri alın. LocalDelivery_DrugProd_pickup_obj_marker_00=Toplamak LocalDelivery_DrugProd_pickup_obj_marker_01=Hammadde LocalDelivery_DrugProd_pickup_obj_marker_02=Rafine Ürün LocalDelivery_DrugProd_pickup_obj_marker_03=Bitmiş Ürünler LocalDelivery_DrugProd_pickup_obj_short_01=Hammaddeyi Al LocalDelivery_DrugProd_pickup_obj_short_02=Rafine edilmiş ürünü alın LocalDelivery_DrugProd_pickup_obj_short_03=Bitmiş Ürünleri Al LocalDelivery_DrugProd_title_01=~misyon(Yüklenici|LocalDeliveryDrugProdTitle) LocalDelivery_desc=~görev(Yüklenici|LocalDeliveryDesc) LocalDelivery_dropoff_obj_long_01=#~misyon(öğe|seri numarası) paketini ~misyon(Hedef|Adres) adresine teslim edin. LocalDelivery_dropoff_obj_marker_01=Teslimat Bırakma LocalDelivery_dropoff_obj_short_01=Paketi Teslim Et #~görev(Öğe) LocalDelivery_from=~görev(Yüklenici|Yerel TeslimatKimden) LocalDelivery_header=Mevcut Sözleşme: ~misyon(Yüklenici|LocalDeliveryTitle) LocalDelivery_itinerary_drugproduction=* YAPILACAKLAR LİSTESİ *\n\n1. İŞLEME - Hammaddeyi ~mission(Pickup1|Address)'den ~mission(Pickup2|Address)\n2'ye alın. PAKETLEME - Rafine edilmiş ürünü ~mission(Pickup2|Address) konumundan ~mission(Pickup3|Address)\n3 konumuna alın. DAĞITIM - Bitmiş ürünleri ~mission(Pickup3|Address)'den ~mission(DropOff1|Address)'e götürün\n LocalDelivery_itinerary_multidropoff=TESLİMAT SEFERBERLİĞİ\n\nPAKET ALIMI\n · Tüm paketleri ~mission(Pickup1|Address)'den toplayın\n\nBIRAKMA KONUMLARI (HERHANGİ BİR SİPARİŞ)\n · #~mission(item1|seri numarası) paketini ~mission(DropOff1|Address)'e teslim edin\n · #~mission(item2|serinumber) paketini ~mission(DropOff2|Address)'a teslim edin\n · #~misyon(item3|seri numarası) paketini teslim edin ~göreve(DropOff3|Adres)\n LocalDelivery_itinerary_multipickup=TESLİMAT SEFERBERLİĞİ\n\nALINMA İÇİN PAKETLER (HERHANGİ BİR SİPARİŞ)\n · Paket #~görev(öğe1|seri numarası) ~misyon(Alım1|Adres)\n · Paket #~görev(öğe2|seri numarası) ~görevden(Alım2|Adres)\n · Paket #~görev(öğe3|seri numarası) ~görevden ~mission(Pickup3|Address)\n\nBIRAKMA KONUMU\n · TÜM paketleri şu adrese teslim edin: ~görev(Bırakma1|Adres) LocalDelivery_itinerary_singlepackage=TESLİMAT SEFERBERLİĞİ\n\nPAKET ALIMI\n · Paket #~misyon(öğe1|seri numarası) ~misyondan(Alım1|Adres)\n\nBIRAKMA KONUMU\n · Paketleri ~misyona(Bırakma1|Adres) teslim edin LocalDelivery_pickup_obj_long_01=~mission(Location|Address) adresinden #~mission(item|serinumarası) Paketini alın. LocalDelivery_pickup_obj_marker_01=Toplamak LocalDelivery_pickup_obj_short_01=Paket Al #~görev(Öğe) LocalDelivery_title=~misyon(Yüklenici|LocalDeliveryTitle) - ~misyon(Ödül) Local_Delivery_DrugProduction_Description,P=Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut Labore et dolore magna aliqua. \n\n* ~görev(Item1|Büyük harfle yazılmış)\n * ~görevden topla(Pickup1)\n * ~görevden topla(Pickup2)\n* ~görev(Item2|Capitalized)\n * ~görevden al(Pickup2)\n * ~görevden al(Pickup3)\n* ~görev(Item3|Capitalized)\n * ~görevden topla(Pickup3)\n * Şuraya teslim et: ~mission(DropOff1)\n\nMinimum reklamı kullanın veniam, quis nostrud egzersiz ullamco emek nisi ut aliquip her şeyden önce sonuç olarak. \N Local_Delivery_DrugProduction_Title,P=Tam Üretim Çalışması (İlaç Teslimatı) - ~görev(Ödül) Local_Delivery_Multiple_Dropoff,P=Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut Labore et dolore magna aliqua. \n\n* ~görev(Item1|Büyük harfle yazıldı)\n * ~görevden topla(Pickup1)\n * ~görevden topla(DropOff1)\n* ~görev(Item2|Capitalized)\n * ~görevden topla(Pickup1)\n * ~görevden al(DropOff2)\n* ~görev(Item3|Capitalized)\n * ~görevden topla(Pickup1)\n * Şuraya teslim et ~mission(DropOff3)\n\nMinimum reklamı kullanın veniam, quis nostrud egzersiz ullamco emek nisi ut aliquip her şeyden önce sonuç olarak. Local_Delivery_Multiple_Pickup,P=Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut Labore et dolore magna aliqua. \n\n* ~görev(Item1|Büyük harfle yazıldı)\n * ~görevden topla(Pickup1)\n * ~görevden topla(DropOff1)\n* ~görev(Item2|Capitalized)\n * ~görevden topla(Pickup2)\n * ~görevden al(DropOff1)\n* ~görev(Item3|Capitalized)\n * ~görevden topla(Pickup3)\n * Şuraya teslim et ~mission(DropOff1)\n\nMinimum reklamı kullanın veniam, quis nostrud egzersiz ullamco emek nisi ut aliquip her şeyden önce sonuç olarak. Local_Delivery_Title,P=Kurye\nYerel Çoklu Duraklamalı Teslimat\nÖdül Lorville_Destination_Central_Business_District=Merkezi İş Bölgesi Lorville_Destination_City_Gates_01=Şehir Kapıları 01 Lorville_Destination_City_Gates_02=Şehir Kapıları 02 Lorville_Destination_City_Gates_03=Şehir Kapıları 03 Lorville_Destination_City_Gates_04=Şehir Kapıları 04 Lorville_Destination_City_Gates_05=Şehir Kapıları 05 Lorville_Destination_City_Gates_06=Şehir Kapıları 06 Lorville_Destination_Floor01=Kat 01 Lorville_Destination_Floor02=Kat 02 Lorville_Destination_Floor03=Kat 03 Lorville_Destination_Floor04=Kat 04 Lorville_Destination_Floor05=Kat 05 Lorville_Destination_Floor06=Kat 06 Lorville_Destination_Floor07=Kat 07 Lorville_Destination_Floor08=Kat 08 Lorville_Destination_Floor09=Kat 09 Lorville_Destination_Floor10=Kat 10 Lorville_Destination_Ground_Floor=Zemin kat Lorville_Destination_Leavsden_Station=Leavsden İstasyonu Lorville_Destination_Metro_Center=Metro Merkezi Lorville_Destination_Teasa_Spaceport=Teasa Uzay Üssü MG_Debug_has_done_missions_false=Bu MG'den hiçbir zaman bir görevi kabul etmedim MG_Debug_has_done_missions_true=Daha önce bu MG için bir görev kazandım veya kaybettim MG_Debug_has_met_false=Bu MG ile tanışmadım (uyarı: TÜM MG'ler için yanlış olarak ayarlanır) MG_Debug_has_met_true=Bu MG ile tanıştım (uyarı: TÜM MG'ler için geçerlidir) MG_Debug_last_mission_failed=Son görevimde başarısız oldum MG_Debug_last_mission_succeeded=Son görevimde başarılı oldum MG_Debug_mission_count_0=Misyon verenin misyonu yok MG_Debug_mission_count_1=Misyon verenin tek bir misyonu vardır MG_Debug_mission_count_2=Görev verenin birden fazla görevi var MG_Debug_mission_is_lawful_false=Mevcut görev yasa dışı MG_Debug_mission_is_lawful_true=Mevcut görev yasaldır MG_Debug_on_mission_false=Şu anda MG için bir görevde değilim MG_Debug_on_mission_true=Zaten MG için bir görevdeyim MG_Debug_qualify_false=Bu MG ile tanışmak için bir davetim yok MG_Debug_qualify_true=Bu MR ile tanışmak için bir davetim var MG_Debug_start_options=Geçmişi ve görev ayrıntılarını seçin MG_Debug_start_random=Geçmişi ve görev ayrıntılarını rastgele seçin MG_Hurston_from=Konstantin Hurston MG_hurston_invite_desc=YER TUTUCU MG_hurston_invite_from=Hurston - YER TUTUCU MG_hurston_invite_marker=Konstantin - YER TUTUCU MG_hurston_invite_obj_long=YER TUTUCU MG_hurston_invite_obj_short=YER TUTUCU MG_hurston_invite_title=Hurston Davet - YER TUTUCU MKTG_CUSTOMS1_CV_Access_Allow_IG_003_YoureClearMove=Sen temizsin. Devam edin. MTProtection_RepUI_Area=Stanton IV MTProtection_RepUI_Description=New Babbage şehri ilk tasarlandığında microTech, ortaya çıkabilecek çoğu güvenlik sorununu çözmek için otomatik müdahale birimleriyle birlikte gelişmiş izleme sistemlerini kullanabileceklerini umuyordu. Ne yazık ki, şehir geliştikçe orada artan zenginlik ve refahtan yararlanmak isteyen suç unsurları da gelişti. Artan bu suç eğilimiyle daha etkili bir şekilde başa çıkmak için 2891'de MT Koruma Hizmetleri kuruldu. MT Koruma Hizmetleri hâlâ teknolojiye ve uzaktan izlemeye büyük ölçüde güveniyor olsa da, daha uygulamalı yaklaşım gerektiren konularla ilgilenebilecek güvenlik uzmanlarından oluşan küçük bir ekip çalıştırıyor. MTProtection_RepUI_Focus=Polis Gücü MTProtection_RepUI_Founded=2891 MTProtection_RepUI_Headquarters=Yeni Babbage, microTech, Stanton Sistemi MTProtection_RepUI_Leadership=Yann Bostrom, Baş Yönetici MTProtection_RepUI_Name=MT Koruma Hizmetleri MTProtectiveServices_Allies=Savunuculuk, microTech MTProtectiveServices_Rivals=Ruto Magnus=Magnus Sistemi Magnus1=Magnus ben Magnus1_Desc=Atmosferi olmayan küçük kayalık bir gezegen. Bazı astrojeologlar, Magnus I'in, atmosferi yıldız tarafından sıyrılmadan önce bu yörüngeye göç eden bir Sıcak Jüpiter olduğunu öne sürüyor. Magnus2=Borea Magnus2_Desc=Kilian'a taşınana kadar UEE'nin gemi inşa tesislerine ev sahipliği yapan Borea, onlarca yıl boyunca ekonomik bir bunalım yaşadı. Gemi üreticisi Drake Interplanetary'nin genel merkezini gezegende kurma kararıyla işler yakın zamanda iyileşmeye başladı. Magnus3=Magnus III Magnus3_Desc=Süper Jüpiter olarak sınıflandırılan Magnus III, sistemin eteklerinde yer alan büyük, çok renkli bir gaz devidir. Magnus4=Tetik balığı Magnus4_Desc=Magnus sisteminin dördüncü gezegeni Triggerfish'in, henüz yeniden keşfedilmemiş, gizli, kayıp bir UEE Donanması kasasına ev sahipliği yaptığı söyleniyor. Yemyeşil orman örtüsü nedeniyle gezegene iniş yapmak zordur. Magnus_Desc=Magnus sisteminin tersaneleri bir zamanlar İmparatorluğun ikonik yerlerinden biriydi. Donanma operasyonları Kilian Sistemine taşıdığında sistemin ekonomisi toparlanamadı. Bunun sonucunda onlarca yıldır süren ekonomik gerileme ve suç faaliyetleri, gemi üreticisi Drake Interplanetary'nin şirket merkezini burada kurması nedeniyle artık büyük ölçüde yavaş yavaş tersine çevriliyor. Magnus_JumpPoint_Ellis=Magnus - Ellis Atlama Noktası Magnus_JumpPoint_Ellis_Desc=Bu atlama noktası Magnus'u Ellis sistemine bağlar. Magnus_JumpPoint_Stanton=Magnus - Stanton Atlama Noktası Magnus_JumpPoint_Stanton_Desc=Bu atlama noktası Magnus'u Stanton sistemine bağlıyor. Magnus_JumpPoint_Terra=Magnus - Terra Atlama Noktası Magnus_JumpPoint_Terra_Desc=Bu atlama noktası Magnus'u Terra sistemine bağlar. Magnus_Star=Magnus Magnus_Star_Desc=K sınıfı bir ana dizi yıldızı. Maps_ClearRoute=Rotayı Temizle Maps_Drag,P=Sürüklemek Maps_Filter_View=Filtre Görünümü Maps_Focus_Parent=Ebeveyne Odaklanma Maps_Focus_Player=Konumum Maps_Focus_Selection=Seçime Odaklanma Maps_Move_Down=Aşağı Taşı Maps_Move_Up=Yukarı Taşı Maps_Orbit,P=Yörünge Maps_SetRoute=Rotayı Belirle Maps_Zoom,P=Yakınlaştır Maps_Zoom_In=Yakınlaştır Maps_Zoom_Out=Uzaklaştır Maps_Zoom_Selection=Seçimi Yakınlaştır Marker_Hail=Dolu Marker_Mark=İşaret Marker_Navigate=Gezin Marker_Pin=Sabitle Marker_Target=Hedef Markers_Subtext_Anomaly=Anomali Markers_Subtext_Asteroid=Asteroit Markers_Subtext_Manmade=İnsan yapımı Markers_Subtext_Moon=Ay Markers_Subtext_Planet=Gezegen Markers_Subtext_Star=Yıldız MercenaryGuild_Allies=Savunuculuk, Haçlı Güvenliği, BlacJac, Ödül Avcısı Loncası, Northrock Hizmet Grubu MercenaryGuild_RepUI_Area=UEE, Bağımsız Sistemler MercenaryGuild_RepUI_Description=İnsanlık 2541'de Tevarin'e karşı ilk türler arası savaşa girdiğinde, uzay yolculuğu çok daha tehlikeli hale geldi ve özel güvenlik firmaları kendilerini resmi olarak daha resmi kanallara düzenlenen hizmetleri sağlarken buldular. Bu keşfedilmemiş sularda yol almak ve modern paralı askerlerin rolünü daha iyi belirlemek için en büyük firmalardan bazıları Paralı Askerler Loncası'nın ilk versiyonunu oluşturmak üzere bir araya geldi. O tarihten bu yana Lonca, üyelerini dolandırıcı şirketlerden koruyarak, ileri eğitim sunarak, uzman malzemelerine erişim sağlayarak ve yasal sorunlarla karşılaşan üyeler için lobi faaliyetleri yürüterek paralı askerlerin ve güvenlik güçlerinin UEE ile çalışma haklarının güvence altına alınmasına yardımcı oldu. MercenaryGuild_RepUI_Focus=Özel Güvenlik MercenaryGuild_RepUI_Founded=2542 MercenaryGuild_RepUI_Headquarters=Tanys, Locke, İdris Sistemi MercenaryGuild_RepUI_Leadership=Carey Sun, Başkan MercenaryGuild_RepUI_Name=Paralı Asker Loncası MercenaryGuild_Rivals=Dokuz Kuyruk, XenoTehdit MicroTech_JumpPoint_Hurston,P=MicroTech - Hurston Atlama Noktası MicroTech_JumpPoint_Hurston_Desc,P=Bu atlama noktası Microtech'i Stanton sistemi içindeki Hurston'a bağlar MilesEckhart_IntroCommLawful_1,P=Hey nasılsın? Miles Eckhart, Eckhart Güvenliği. Crusader Güvenlik'teki bir arkadaşınız oldukça itibar kazandığınızı söyledi. Mütevazı bir güvenlik ekibi işletiyorum ve her zaman gürültü yapmayan yetenekli insanları arıyorum. Eğer fazladan iş almak istersen konuşmalıyız. Bilgilerimi göndereceğim. MilesEckhart_IntroInPersonLawful_1,P=Selam dostum. Bir koltuk kap. Yerel ayarlar için özür dilerim, pek benzemiyor ama ev yapımı şeylerin bir tadı var. Her neyse, senin hakkında iyi şeyler duydum. Gerçek stand-up türü. Tam da tanımaktan hoşlandığım türden insanlar. Bahsettiğim gibi, küçük bir güvenlik ekibi işletiyorum, her türlü operasyonu biz üstleniyoruz, bu yüzden her zaman, en ufak bir sorunla nasıl başa çıkacağını bilen insanları arıyorum. MilesEckhart_LawfulKillCaptorsattackersWhilstKeepingHostagesattackedAlive_2,P=Kaçırılan başka bir zavallı piçi kurtarmak için tutulduk. Önceki tatbikatın aynısı, rehineyi hayatta tutun, rehineyi kaçıranların başına ne gelirse gelsin. MilesEckhart_LawfulKillCriminal_2,P=Eğer ilgilenirseniz, spesifikasyona başka bir ödül daha geldi. Bir göz atın. MilesEckhart_LawfulKillCriminal_4,P=Bu doğrudan Lonca'dan geldi. Bu yüksek değerli, yüksek riskli bir hedeftir. Bununla kendine dikkat et. MilesEckhart_LawfulPlayersAreGivenTheLocationOfSeveralWrecksSurroundedByPirates_1,P=Bölgedeki birkaç gemi enkazının incelenmesi için bir sözleşme yeni geldi. Bir sorun. Enkazların yapımından sorumlu kişiler hâlâ bölgede ve sizinle tartışabilirler, o yüzden kavgaya hazır olun. MilesEckhart_LawfulPlayersAreGivenTheLocationOfSeveralWrecksSurroundedByPirates_3,P=Yüksek riskli alım az önce geldi. Ayrıntılara göz atın ve ilgilenip ilgilenmediğinizi görün, aksi takdirde bunu ileteceğim. MilesEckhart_LawfulPlayersAreGivenTheLocationOfSeveralWrecksToInvestigate_1,P=Gemi enkazlarını takip etmek için çok fazla talep alıyorum. Genellikle uyurgezerdirler ama sizi hangi bölgeye gönderdiklerine bağlı olarak çok çabuk riskli hale gelebilirler. Size sigorta şirketinden talebi göndereceğim, sadece onların talimatlarını takip edin ve kredilerinizi toplayın. MilesEckhart_LawfulPlayersAreGivenTheLocationOfSeveralWrecksToInvestigate_3,P=Sanırım aptal bir pilot gidip kendini öldürttü, bu yüzden enkazı bulmak için başka bir sözleşmemiz daha var. MilesEckhart_LawfulPlayersMustDeliverOnemultiplePackageInAGivenTime_2,P=Az önce başka bir teslimattan ping aldım. Zamana duyarlıdır, bu nedenle son teslim tarihine yetişemezseniz işi almayın. MilesEckhart_LawfulPlayersMustDeliverOnemultiplePackages_2,P=Vaktiniz varsa başka bir teslimata ihtiyacınız var. MilesEckhart_LawfulPlayersMustDropOffAndPickUpItems_1,P=Bu bir el değiştirme olacak. Müşteri, anlaşmanın diğer tarafındaki insanlar hakkında biraz endişeliydi, bu yüzden ticareti idare etmek için biraz güçlü olmanın akıllıca olacağını düşündü. Transferin buz gibi sorunsuz ilerlemesini sağlamak sizin sorumluluğunuzda olacak. MilesEckhart_LawfulPlayersMustEscortAShipFromAToB_1,P=Bir eskort işi serbest kaldı ve müsait olup olmadığınızı merak etti. Kolay para olmalı ama gözlerinizi açık tutun. MilesEckhart_LawfulPlayersMustEscortAShipFromAToB_2,P=Bir gemi işi için bebek bakıcısına ihtiyacım var. Bir göz atın ve ilgilenip ilgilenmediğinizi görün. MilesEckhart_LawfulPlayersMustEscortAShipOnASeriesOfLocations_1,P=Bu basit bir eskort görevi, müşterinin yapması gereken birkaç durak var. Siz takip edin ve onları beladan uzak tutun. Çok sert değil, değil mi? MilesEckhart_LawfulPlayersMustGoToALocationAndPrepareForAssaultLocationsMustBeVagueStationCommArrayServiceStationOutpost_1,P=Allah'a karşı dürüst, kanunlara saygılı bazı insanlara karşı bir saldırının planlandığı ve onların yardıma ihtiyaçları olduğu haberini aldık. Maaş pek iyi değil ama mesele her zaman para değil, değil mi? Şaka yapıyorum. MilesEckhart_LawfulPlayersMustGoToALocationAndPrepareToAttackLocationsMustBeVagueStationServiceStationAsteroidField_1,P=Alt etmemiz gereken bir hedefimiz var. Yerel kanunlarla ve ödül avcılarıyla koordineli çalıştım, bu yüzden bu tamamen kurallara aykırı. Her neyse, onları ayakta dövüşerek yenemezsiniz, o yüzden onları tuzağa düşürmeniz gerekecek. MilesEckhart_LawfulPlayersMustGoToALocationAndPrepareToAttackLocationsMustBeVagueStationServiceStationAsteroidField_2,P=Adaletin hızla eline geçmeye hazır olan ve büyük bir ödüle layık olan başka bir pislik daha var. Başka bir pusuya mı hazırsınız? MilesEckhart_LawfulPlayersMustHelpAShipKillOtherShipsWhilstKeepingTheEscortedShipAlive_1,P=Anlaşma şu; yerel kolluk kuvvetleri için bir vekil tutmayı başardım. Az önce bazı suç unsurlarını hedef aldıklarını ve destek istediklerini duydum. MilesEckhart_LawfulPlayersMustTakeAnNpcAboardAndDeliverHimToALocationSafely_2,P=Az önce bir şoför işi daha ortaya çıktı. Bir göz atın ve ilgilenip ilgilenmediğinizi görün. MilesEckhart_LawfulRecoverStolenCargoGuardedByCriminals_2,P=Kolluk kuvvetleri ve Savunuculuk, sistemler genelinde kargo hırsızlığına karşı önlem alıyor ve çalınan kargonun güvenli bir şekilde geri alınması için operatörlere ödeme yapıyor. Her neyse, birkaç yerel pisliği sıkıştırdım ve bölgedeki bazı sıcak ürünlerle ilgili bir ihbar aldım. MilesEckhart_LawfulSearchAWreckForCorpseOrEvidence_1,P=Bu iş bir kurtarma operasyonu. Özel bir parça toplamamız gerekiyor; "kurtarma" diyelim. Enkaza gidip onu bulma onurunu sana vereceğim. MilesEckhart_MissionFail_6,P=Her şey ters gitti ve sopa elimde kaldı. Umarım kendinle gurur duyuyorsundur. MilesEckhart_OncePlayerSits_1,P=Yani... pek fazla görünmüyorsun, değil mi? Şaka yapıyorum. İşte benim standart sunumum şu: Eckhart Güvenlik eskortlarla, VIP korumayla, düşmanca çıkarmalarla ve hatta paramız yettiğinde bazı milis işleriyle ilgilenir. Neyse, dün gece geç saatlerde bir iş geldi. Aptal bir nakliyeci düşük saniyeli alanı yarıp mürettebatının havasını alarak uçuş süresini kısaltmanın iyi bir fikir olacağını düşündü. Şirketin, kayıp kargoya ilişkin sigorta talebinde bulunabilmesi için geminin kara kutusunu alması gerekiyor. Basit bir iş olmalı: içeri girin, çıkın, ama tüm adamlarım daha büyük operasyonlarla bağlantılı, ben de bunu yeni bir arkadaş edinmek için bir şans olarak kullanabileceğimi düşündüm. Ayrıntıları göndereceğim, uygun bir zamanda inceleyeceğim ve eğer ilgilenirseniz bana yanıt verirsiniz. MilesEckhart_RepUI_Association=Eckhart Güvenliği MilesEckhart_RepUI_Biography=Ordudan ayrıldıktan sonra Miles Eckhart eski hayatının heyecanını özledi ve paralı askerlik işini denemeye karar verdi. Bunu o kadar iyi benimsedi ki çok geçmeden kendi şirketi Eckhart Security'yi kurdu. Nyx gibi sahipsiz ve düşman sistemlerdeki operasyonlarda uzmanlaşan Miles, tamamen bağımsız olmaya devam ediyor ve Paralı Askerler Loncası'na bağlı değil. MilesEckhart_RepUI_Location=Lorville, Hurston, Stanton Sistemi MilesEckhart_RepUI_Occupation=CEO, Güvenlik Danışmanı MilesEckhart_RevisitYoureCurrentlyOnAMission_2,P=Ayrıntıları biliyorsun, o yüzden harekete geç. MilesEckhart_SitsInTheCornerOfTheDarkBarHePerksUpWhenHeSeesYou_1,P=Hey! Burada. Nasıl gidiyor? Bir koltuk kap. Hadi. Buraya girin.... MilesEckhart_UnlawfulAtPrisonHard_2,P=Senin için tehlikeli bir tane var. Muhtemelen bunun hakkında ne kadar az konuşursam o kadar iyi. MilesEckhart_UnlawfulAtSecurityPost_1,P=Görünüşe göre müşterilerimizden biri, kendilerini gerçekten iyiliksever sanan iki paralık bir güvenlik ekibi tarafından yakalanmış. Neyse, bu müvekkilin hapsedilmesi işletmemize fayda sağlamayacak o yüzden onları dışarı çıkarmanızı istiyorum. MilesEckhart_UnlawfulAtSecurityPost_3,P=Yemin ederim, bu aptallardan bazılarının, bizi maaşlı tutmaya yetecek kadar para kazanmaya yetecek kadar uzun süre nasıl hayatta kaldıklarını bilmiyorum. Neyse, düşük saniyeli bir çıtırtı ile topuklarını serinleten başka bir müşterimiz var. Onları güçlendirmekte özgür müsün? MilesEckhart_UnlawfulKillInnocentOrRivalCriminal_3,P=Hey katil, fazladan kredi kazanmak ister misin? Ödünç alınan nefesle yaşayan başka bir hedef daha var. MilesEckhart_UnlawfulPlayersAreGivenTheLocationOfSeveralWrecksSurroundedByPirates_2,P=Hırsızlık havasında oldukları için kendimize yardım etmemizin kimsenin sakıncası olmayacağını düşünüyorum. Eğer öyleyse, onlarla ilgileneceğine inanıyorum. MilesEckhart_UnlawfulPlayersAreGivenTheLocationOfSeveralWrecksToInvestigate_1,P=Müşteriler kaybettikleri gemilerin izini sürecek birini arıyorlar. Kanundan önce delil toplamaya mı çalışıyorlar, bilmiyorum. Dürüst olmak gerekirse sormadım. MilesEckhart_UnlawfulPlayersMustDeliverOnemultiplePackageInAGivenTime_1,P=Bağlantım az önce bana ulaştı. Hızlı ve sessiz bir şekilde taşınması gereken bir ürünü var. Burada görünmezlikten bahsediyorum, tarama yok, kontrol noktası yok. Buna sıkışırsan tek başına kalırsın. MilesEckhart_UnlawfulPlayersMustDeliverOnemultiplePackages_2,P=Taşınması gereken düşük profilli bir ürüne ihtiyacınız var. Demek istediğimi anladıysan her türlü ağır güvenlik taramasından kaçınırdım. MilesEckhart_UnlawfulPlayersMustDropOffABomb_2,P=Heyecan verici bir haber, harika. Bir şeyin havaya uçması gerekiyor ve bunu yapacak şanslı kişi sen olacaksın. MilesEckhart_UnlawfulPlayersMustDropOffAndPickUpItems_2,P=Bu yüzden daha sallantılı müşterilerimden biri biraz gergin ve bu işi devretmemizi istiyor. Sen onlara bizimkini ver. Biz onlarınkini alıyoruz. Ve eğer bir şey denerlerse... eh, bununla sen ilgilen. MilesEckhart_UnlawfulPlayersMustEscortAShipFromAToB_2,P=Başka bir koruma operasyonu için müsait misin? Kanatlarında güçlü bir vurucuya ihtiyaç duyan bir müşterimiz var. MilesEckhart_UnlawfulPlayersMustEscortAShipOnASeriesOfLocations_2,P=Eskort operasyonu için zamanın var mı? Başka bir kademeli olanıdır, bu yüzden birden fazla noktaya çarpacaksınız. Bir göz atın. MilesEckhart_UnlawfulPlayersMustFindOnemultipleItemsByScavengingOrKillingAndLootingNoHelpIsGivenFindingTheItems_1,P=Senin için bir kurtarma operasyonu var. Artık söz konusu eşyaların sahiplerinin kargodan vazgeçme fikrine karşı direneceklerini bilmelisiniz. Onların fikrini değiştirebileceğinize inanıyorum. MilesEckhart_UnlawfulPlayersMustGoToALocationAndPrepareForAssaultLocationsMustBeVagueStationCommArrayServiceStationOutpost_2,P=Yani sözlü diyelim, müşterilerimden biri görünüşe göre yanlış insanları kızdırmış. Misilleme yapmaları durumunda yardımcı olmak için bir miktar korumaya ve savunmaya ihtiyacı var. Umarım halledebilirsin. MilesEckhart_UnlawfulPlayersMustGoToALocationAndPrepareToAttackLocationsMustBeVagueStationServiceStationAsteroidField_2,P=İşaretlenmesi gereken başka bir isim daha var. Pusu kurmanın zamanını ve yerini belirledim, sadece işi gerçekleştirmek için bir tetikleyiciye ihtiyacım var. MilesEckhart_UnlawfulPlayersMustHelpAShipKillOtherShipsWhilstKeepingTheEscortedShipAlive_2,P=Bu da başka bir kas işi, müşteriyi desteklemek ve kimi vurmak istiyorsa ona ateş etmek. MilesEckhart_UnlawfulPlayersMustTakeAnNpcAboardAndDeliverHimToALocationSafely_2,P=Düşük profilli ulaşım arayan başka bir yolcu daha var. Miners_RepUI_Area,P=[PH] Alanı Miners_RepUI_Description,P=[PH] Madenciler Açıklaması Miners_RepUI_Focus,P=[PH] Madencilerin Odağı Miners_RepUI_Founded,P=[PH] Yok Miners_RepUI_Headquarters,P=[PH] Madenciler Genel Merkezi Miners_RepUI_Leadership,P=[PH] Madencilerin Liderliği Miners_RepUI_Name,P=[PH] Madenciler MiningClaimLawful_Description_001=**WIP** Yasal Açıklama MiningClaimLawful_From_001=**WIP** Şu ​​tarihten itibaren yasaldır: MiningClaimLawful_ObjectiveMarker_001=**WIP** ~göreve(Konum) gidin MiningClaimLawful_ObjectiveMarker_002=**WIP** Bu alanı arayın MiningClaimLawful_ObjectiveMarker_003=**WIP** Arama alanına dön MiningClaimLawful_Objective_Long_001=**WIP** ~Misyonda (Konum) gerçekleştirilen bazı madencilik faaliyetlerini araştırın MiningClaimLawful_Objective_Long_002=**WIP** Nöbetçileri arayın ve onları yok edin MiningClaimLawful_Objective_Long_003=**WIP** ~Göreve(konuma) dön MiningClaimLawful_Objective_Short_001=**WIP** ~göreve(Konum) gidin MiningClaimLawful_Objective_Short_002=**WIP** Nöbetçileri yok edin MiningClaimLawful_Objective_Short_003=**WIP** ~Göreve (Konum) dön MiningClaimLawful_Title_001=**WIP** Yasal Unvan MiningClaimUnlawful_Description_001=**WIP** Yasa Dışı Açıklama MiningClaimUnlawful_From_001=**WIP** Yasadışı Kaynak MiningClaimUnlawful_ObjectiveMarker_001=**WIP** ~göreve(Konum) gidin MiningClaimUnlawful_ObjectiveMarker_002=**WIP** Bu alanı arayın MiningClaimUnlawful_ObjectiveMarker_003=**WIP** Arama alanına dön MiningClaimUnlawful_Objective_Long_001=**WIP** Çocuklarımızın gelip ~görevde (Konum) iyi kaynaklar bulmaları için biraz yer açın MiningClaimUnlawful_Objective_Long_002=**WIP** Nöbetçileri arayın ve onları yok edin MiningClaimUnlawful_Objective_Long_003=**WIP** ~Göreve (Konum) dön MiningClaimUnlawful_Objective_Short_001=**WIP** Gidip özel maden sahasını araştırın MiningClaimUnlawful_Objective_Short_002=**WIP** Nöbetçileri yok et MiningClaimUnlawful_Objective_Short_003=**WIP** ~Göreve (Konum) dön MiningClaimUnlawful_Title_001=**WIP** Yasa Dışı Başlık MiningClaim_NB1_001=Madencilik İddiası #JK7-L0L MiningClaim_NB1_002=Madencilik İddiası #TWU-19T MiningClaim_NB1_003=Madencilik İddiası #N4I-FN8 MiningClaim_NB1_004=Madencilik İddiası #Y55-06R MiningClaim_NB1_005=Madencilik İddiası #8PB-H2A MiningClaim_NB1_006=Madencilik İddiası #A2J-2LQ MiningClaim_NB1_007=Madencilik İddiası #N0S-4R2 MiningClaim_NB1_008=Madencilik İddiası #R2D-C3P MiningClaim_S1L1_001=Madencilik İddiası #5GU-TMT MiningClaim_S1L1_002=Madencilik İddiası #252-RDC MiningClaim_S1L1_003=Madencilik İddiası #SA0-62G MiningClaim_S1L1_004=Madencilik İddiası #LW2-QQA MiningClaim_S1L1_005=Maden İddiası #89K-011 MiningClaim_S1L1_006=Madencilik İddiası #W80-8T2 MiningClaim_S1L1_007=Madencilik İddiası #PCV-664 MiningClaim_S1L1_008=Madencilik İddiası #564-AT7 MiningClaim_S1L2_001=Madencilik İddiası #L7X-O1Z MiningClaim_S1L2_002=Maden İddiası #46K-104 MiningClaim_S1L2_003=Madencilik İddiası #117-P8P MiningClaim_S1L2_004=Madencilik İddiası #407-4F2 MiningClaim_S1L2_005=Madencilik İddiası #26X-9QI MiningClaim_S1L2_006=Madencilik İddiası #117-6KR MiningClaim_S1L2_007=Madencilik İddiası #17D-NF2 MiningClaim_S1L2_008=Madencilik İddiası #1P2-O6W MiningClaim_S1L3_001=Madencilik İddiası #MHP-7R3 MiningClaim_S1L3_002=Madencilik İddiası #7Y5-2BL MiningClaim_S1L3_003=Madencilik İddiası #3EH-MR5 MiningClaim_S1L3_004=Madencilik İddiası #286-T23 MiningClaim_S1L3_005=Madencilik İddiası #M9Q-1JW MiningClaim_S1L3_006=Madencilik İddiası #H29-61U MiningClaim_S1L3_007=Madencilik İddiası #X79-361 MiningClaim_S1L3_008=Madencilik İddiası #T9P-B90 MiningClaim_S1L4_001=Madencilik İddiası #P0C-84M MiningClaim_S1L4_002=Madencilik İddiası #OXK-LWP MiningClaim_S1L4_003=Madencilik İddiası #IG2-PUS MiningClaim_S1L4_004=Madencilik İddiası #5P7-CB5 MiningClaim_S1L4_005=Madencilik İddiası #5TP-9LV MiningClaim_S1L4_006=Madencilik İddiası #K16-4PN MiningClaim_S1L4_007=Madencilik İddiası #U7S-YF2 MiningClaim_S1L4_008=Madencilik İddiası #0A3-EB6 MiningClaim_S1L5_001=Madencilik İddiası #62W-6FF MiningClaim_S1L5_002=Madencilik İddiası #031-L6W MiningClaim_S1L5_003=Madencilik İddiası #H08-C6Q MiningClaim_S1L5_004=Madencilik İddiası #P4S-50Z MiningClaim_S1L5_005=Maden İddiası #69H-T0M MiningClaim_S1L5_006=Madencilik İddiası #9R4-US2 MiningClaim_S1L5_007=Madencilik İddiası #PY9-010 MiningClaim_S1L5_008=Madencilik İddiası #2ZK-92P MiningClaim_S2L1_001=Madencilik İddiası #LOW-9SW MiningClaim_S2L1_002=Madencilik İddiası #M77-B9R MiningClaim_S2L1_003=Madencilik İddiası #RDM-570 MiningClaim_S2L1_004=Madencilik İddiası #U3Z-O5M MiningClaim_S2L1_005=Madencilik İddiası #Q02-658 MiningClaim_S2L1_006=Madencilik İddiası #6QU-VLF MiningClaim_S2L1_007=Madencilik İddiası #187-EK3 MiningClaim_S2L1_008=Madencilik İddiası #2JR-IH4 MiningClaim_S2L2_001=Madencilik İddiası #A28-8FL MiningClaim_S2L2_002=Madencilik İddiası #35D-O40 MiningClaim_S2L2_003=Madencilik İddiası #JMH-ZE9 MiningClaim_S2L2_004=Maden İddiası #MEY-8X6 MiningClaim_S2L2_005=Madencilik İddiası #B60-06N MiningClaim_S2L2_006=Madencilik İddiası #1EM-8KZ MiningClaim_S2L2_007=Madencilik İddiası #659-7F9 MiningClaim_S2L2_008=Madencilik İddiası #0ND-1C6 MiningClaim_S2L3_001=Madencilik İddiası #SNS-133 MiningClaim_S2L3_002=Madencilik İddiası #7BH-6IB MiningClaim_S2L3_003=Maden İddiası #B93-ECE MiningClaim_S2L3_004=Madencilik İddiası #1WF-8Q2 MiningClaim_S2L3_005=Madencilik İddiası #233-0BG MiningClaim_S2L3_006=Madencilik İddiası #5QZ-EVL MiningClaim_S2L3_007=Madencilik İddiası #2AO-YXA MiningClaim_S2L3_008=Madencilik İddiası #6VQ-R0L MiningClaim_S2L4_001=Madencilik İddiası #PWG-V76 MiningClaim_S2L4_002=Madencilik İddiası #MJF-18Z MiningClaim_S2L4_003=Madencilik İddiası #3S4-69I MiningClaim_S2L4_004=Madencilik İddiası #IF4-44E MiningClaim_S2L4_005=Madencilik İddiası #4QI-L3K MiningClaim_S2L4_006=Madencilik İddiası #YNV-4N2 MiningClaim_S2L4_007=Madencilik İddiası #36Y-F4E MiningClaim_S2L4_008=Madencilik İddiası #BU8-982 MiningClaim_S2L5_001=Madencilik İddiası #A83-1XB MiningClaim_S2L5_002=Madencilik İddiası #714-SK2 MiningClaim_S2L5_003=Madencilik İddiası #Z8V-6O0 MiningClaim_S2L5_004=Madencilik İddiası #J2P-9P8 MiningClaim_S2L5_005=Madencilik İddiası #35F-7IY MiningClaim_S2L5_006=Madencilik İddiası #J5B-CJZ MiningClaim_S2L5_007=Madencilik İddiası #W70-48O MiningClaim_S2L5_008=Madencilik İddiası #UU1-PPU MiningClaim_S3L1_001=Madencilik İddiası #6G3-YNQ MiningClaim_S3L1_002=Madencilik İddiası #LH7-KP4 MiningClaim_S3L1_003=Madencilik İddiası #10E-4EX MiningClaim_S3L1_004=Madencilik İddiası #0K8-HE1 MiningClaim_S3L1_005=Madencilik İddiası #95S-AN6 MiningClaim_S3L1_006=Madencilik İddiası #H20-5FY MiningClaim_S3L1_007=Madencilik İddiası #9WB-MTS MiningClaim_S3L1_008=Madencilik İddiası #X1A-79O MiningClaim_S3L2_001=Madencilik İddiası #489-YQ1 MiningClaim_S3L2_002=Madencilik İddiası #Z4O-0M1 MiningClaim_S3L2_003=Madencilik İddiası #2FC-DQ3 MiningClaim_S3L2_004=Maden İddiası #19F-MUY MiningClaim_S3L2_005=Madencilik İddiası #05D-PZR MiningClaim_S3L2_006=Madencilik İddiası #FJ2-26X MiningClaim_S3L2_007=Madencilik İddiası #9OE-85E MiningClaim_S3L2_008=Madencilik İddiası #29N-704 MiningClaim_S3L3_001=Madencilik İddiası #Q97-6C7 MiningClaim_S3L3_002=Madencilik İddiası #581-679 MiningClaim_S3L3_003=Madencilik İddiası #4V3-M95 MiningClaim_S3L3_004=Madencilik İddiası #761-0K4 MiningClaim_S3L3_005=Madencilik İddiası #T8B-OA8 MiningClaim_S3L3_006=Madencilik İddiası #SR3-8DH MiningClaim_S3L3_007=Madencilik İddiası #6H0-FUN MiningClaim_S3L3_008=Madencilik İddiası #LD7-2A3 MiningClaim_S3L4_001=Maden İddiası #FUR-603 MiningClaim_S3L4_002=Madencilik İddiası #91Y-6R6 MiningClaim_S3L4_003=Madencilik İddiası #A69-9BQ MiningClaim_S3L4_004=Madencilik İddiası #44L-158 MiningClaim_S3L4_005=Madencilik İddiası #8Y9-8K5 MiningClaim_S3L4_006=Madencilik İddiası #D00-PR7 MiningClaim_S3L4_007=Madencilik İddiası #KY3-74D MiningClaim_S3L4_008=Madencilik İddiası #EOB-B9F MiningClaim_S3L5_001=Madencilik İddiası #H9G-ZHJ MiningClaim_S3L5_002=Madencilik İddiası #MY9-2O0 MiningClaim_S3L5_003=Madencilik İddiası #1TM-U9Z MiningClaim_S3L5_004=Madencilik İddiası #L9N-MH5 MiningClaim_S3L5_005=Madencilik İddiası #QR4-25Q MiningClaim_S3L5_006=Madencilik İddiası #09W-2GR MiningClaim_S3L5_007=Madencilik İddiası #9GW-F38 MiningClaim_S3L5_008=Madencilik İddiası #287-UMO MiningClaim_S4L1_001=Madencilik İddiası #L7D-UG3 MiningClaim_S4L1_002=Madencilik İddiası #57M-5RP MiningClaim_S4L1_003=Madencilik İddiası #36Z-097 MiningClaim_S4L1_004=Madencilik İddiası #45C-BPM MiningClaim_S4L1_005=Madencilik İddiası #623-1V4 MiningClaim_S4L1_006=Madencilik İddiası #960-5X4 MiningClaim_S4L1_007=Madencilik İddiası #1A0-R16 MiningClaim_S4L1_008=Madencilik İddiası #5O8-Q79 MiningClaim_S4L2_001=Madencilik İddiası #4S4-27T MiningClaim_S4L2_002=Madencilik İddiası #GU2-7X3 MiningClaim_S4L2_003=Madencilik İddiası #09F-C90 MiningClaim_S4L2_004=Madencilik İddiası #18H-T53 MiningClaim_S4L2_005=Madencilik İddiası #656-VXK MiningClaim_S4L2_006=Madencilik İddiası #O36-381 MiningClaim_S4L2_007=Madencilik İddiası #UR6-090 MiningClaim_S4L2_008=Madencilik İddiası #KA3-ON4 MiningClaim_S4L3_001=Madencilik İddiası #6D4-4XP MiningClaim_S4L3_002=Madencilik İddiası #FR8-8XV MiningClaim_S4L3_003=Madencilik İddiası #2R5-806 MiningClaim_S4L3_004=Madencilik İddiası #5Z4-1YV MiningClaim_S4L3_005=Madencilik İddiası #I13-200 MiningClaim_S4L3_006=Madencilik İddiası #IUP-MT4 MiningClaim_S4L3_007=Madencilik İddiası #X31-V3V MiningClaim_S4L3_008=Madencilik İddiası #D82-461 MiningClaim_S4L4_001=Madencilik İddiası #ZGA-66M MiningClaim_S4L4_002=Madencilik İddiası #LX4-224 MiningClaim_S4L4_003=Madencilik İddiası #L86-O64 MiningClaim_S4L4_004=Madencilik İddiası #P15-YC2 MiningClaim_S4L4_005=Madencilik İddiası #5NN-VVJ MiningClaim_S4L4_006=Madencilik İddiası #LCU-0CH MiningClaim_S4L4_007=Madencilik İddiası #DAV-F2K MiningClaim_S4L4_008=Madencilik İddiası #38L-OJB MiningClaim_S4L5_001=Madencilik İddiası #0O3-77D MiningClaim_S4L5_002=Madencilik İddiası #260-K0V MiningClaim_S4L5_003=Maden İddiası #94T-Y5T MiningClaim_S4L5_004=Madencilik İddiası #N03-CF2 MiningClaim_S4L5_005=Madencilik İddiası #1OD-G13 MiningClaim_S4L5_006=Madencilik İddiası #2NB-SH5 MiningClaim_S4L5_007=Madencilik İddiası #3UB-W93 MiningClaim_S4L5_008=Madencilik İddiası #2A5-7XY MiningClaims_Desc_001=UEE Kaynak Yönetimi Bürosu'na kayıtlı, özel mülkiyete ait bir madencilik iddiası. Yetkisiz erişime izin verilmez. MissingPersons_Crew_01=Kaptanı Bul MissingPersons_Crew_010=Yardımcı pilotu bulun MissingPersons_Crew_010a=Yardımcı pilot görevini bulun (TargetName) MissingPersons_Crew_011=Tarama Teknolojisini Bulun MissingPersons_Crew_011a=Scan Tech'in görevini bulun (TargetName) MissingPersons_Crew_012=Baş Mühendisi bulun MissingPersons_Crew_012a=Baş Mühendisi bulun ~görev(TargetName) MissingPersons_Crew_01a=Kaptan ~görevini(TargetName) bulun MissingPersons_Crew_02=Pilotu Bul MissingPersons_Crew_02a=Pilot ~görevini (HedefAdı) bulun MissingPersons_Crew_03=Gezgini Bul MissingPersons_Crew_03a=Navigator'ı bulun ~görev(TargetName) MissingPersons_Crew_04=Mühendisi Bul MissingPersons_Crew_04a=Mühendis ~görevini(HedefAdı) bulun MissingPersons_Crew_05=Güvenlik Görevlisini Bulun MissingPersons_Crew_05a=Güvenlik Görevlisini bulun ~görev(TargetName) MissingPersons_Crew_06=Kargo Görevlisini Bulun MissingPersons_Crew_06a=Kargo Görevlisini bulun ~görev(TargetName) MissingPersons_Crew_07=Rafineri Operatörünü Bulun MissingPersons_Crew_07a=Rafineri Operatörünü Bulun ~görev(TargetName) MissingPersons_Crew_08=Nişancıyı Bul MissingPersons_Crew_08a=Nişancıyı Bul ~görev(TargetName) MissingPersons_Crew_09=Yardımcı Mühendisi Bulun MissingPersons_Crew_09a=Yardımcı Mühendisi bulun ~görev(TargetName) MissionGivers_ClovusDarneely=Clovus Darneely MissionGivers_ConstantineHurston=Konstantin Hurston MissionGivers_MilesEckhart=Miles Eckhart MissionGivers_ReccoBattaglia=Recco Battaglia MissionGivers_Ruto=Ruto MissionGivers_WallaceKlim=Wallace Klim MissionManager_BennyNoodle_Description=Tanım MissionManager_BennyNoodle_Objective01_Long=Hedef 1 Uzun MissionManager_BennyNoodle_Objective01_Short=Hedef 1 Kısa MissionManager_BennyNoodle_Objective02_Long=Hedef 2 Uzun MissionManager_BennyNoodle_Objective02_Short=Amaç 2 Kısa MissionManager_BennyNoodle_Objective03_Long=Objective03_Long MissionManager_BennyNoodle_Objective03_Short=Objective03_Short MissionManager_BennyNoodle_Title=Başlık MissionManager_BennyNoodle_Title_Short=Başlık Kısa MissionManager_BravoStation_Hackers_Markerer_Server=Sunucu Terminali MissionManager_BravoStation_Hackers_Objective00_Long=Sunucular fiziksel olarak istasyonun içindedir, önce istasyona binmeniz gerekir. MissionManager_BravoStation_Hackers_Objective00_Short=Kareah İstasyonuna girin MissionManager_BravoStation_Hackers_Objective01_Long=Sunucuları hackleyin ve onları güvenlik müdahalesine karşı koruyun MissionManager_BravoStation_Hackers_Objective01_Short=Sunucuları hackleyin MissionManager_BravoStation_Hackers_Objective02_Long=Sunucular sıfırlanırken hazırlanın. (UZUN) MissionManager_BravoStation_Hackers_Objective02_Short=Sunucular sıfırlanırken hazırlanın MissionManager_BravoStation_Hackers_Title=Criminal Hacking Collective: Savunmasız Sunucu Terminalleri MissionManager_BravoStation_Hackers_Title_Description=Kareah istasyonunda bulunan sunucu terminallerinin herhangi bir şekilde hacklenmesi için cömert bir ödeme yapacak. Oturumunuz ne kadar uzun süre açık kalırsa, o kadar iyi ödeme yaparsınız. - CHC MissionManager_BravoStation_Hackers_Title_Short=Kareah Sunucularını Hackleyin MissionManager_BravoStation_Security_Marker_Server=Sunucu Terminali MissionManager_BravoStation_Security_Objective00_Long=Terminali kullanmak için fiziksel olarak istasyona girmeniz ve güvenlik sözleşmesini kabul etmeniz gerekmektedir. MissionManager_BravoStation_Security_Objective00_Short=Kareah İstasyonuna girin MissionManager_BravoStation_Security_Objective01_Long=Kareah güvenlik noktasındaki Güvenlik Terminali ile giriş yapın. MissionManager_BravoStation_Security_Objective01_Short=Görev Raporu. MissionManager_BravoStation_Security_Objective02_Long=Sunucu terminallerini yetkisiz suçlu bilgisayar korsanlarından koruyun. MissionManager_BravoStation_Security_Objective02_Short=Sunucu Terminallerini Koruyun MissionManager_BravoStation_Security_Objective03_Long=İstasyonu izinsiz girenlerden koru. MissionManager_BravoStation_Security_Objective03_Short=İstasyonu savun MissionManager_BravoStation_Security_Objective04_Long=Sözleşmenizi erken sonlandırmak için güvenlik terminaline rapor verin ve oturumu kapatın. MissionManager_BravoStation_Security_Objective04_Short=Sözleşmeyi Sonlandır MissionManager_BravoStation_Security_Title=Haçlı Güvenliği: Özel Güvenlik Fırsatı MissionManager_BravoStation_Security_Title_Description=Özel güvenlik yüklenicileri aranıyor.  Kareah Station, sunucu terminallerinin bütünlüğünü suçlu bilgisayar korsanlarına karşı korumak için özel güvenlik yüklenicilerine ihtiyaç duyuyor.  Sunucuların biriken çalışma süresi ve izinsiz giren suçluları ortadan kaldırdığınız için ödüllendirileceksiniz. MissionManager_BravoStation_Security_Title_Short=Güvenlik Karakolu Kareah İstasyonu MissionManager_CryAstroCrime_1_Description=Az önce arkadaşlarımdan duydum. Çalışmanızdan çok etkilendiler. Şimdi bu işte bir sorunla karşılaştılar ve bu sorunu ortadan kaldırmak için fazladan yardıma ihtiyaçları var. Biraz dağınıklığın sakıncası yoksa, bence bu iş için mükemmel kişisin. \n\nÇözülmesi gereken sorunla ilgili bazı ayrıntıları ekledim.\n\n-Ruto MissionManager_CryAstroCrime_1_Objective01_Long=Hedefi ortadan kaldırın. MissionManager_CryAstroCrime_1_Objective01_Short=Elemek MissionManager_CryAstroCrime_1_Title=Biraz WetWork MissionManager_CryAstroCrime_1_Title_Short=Bir Sorunu Ortadan Kaldırın MissionManager_CryAstroCrime_2_Description=Az önce arkadaşlarımdan duydum. Çalışmanızdan çok etkilendiler. Şimdi bu işte bir sorunla karşılaştılar ve bu sorunu ortadan kaldırmak için fazladan yardıma ihtiyaçları var. Biraz dağınıklığın sakıncası yoksa, bence bu iş için mükemmel kişisin. \n\nÇözülmesi gereken sorunla ilgili bazı ayrıntıları ekledim.\n\n-Ruto MissionManager_CryAstroCrime_2_Objective01_Long=Hedefi ortadan kaldırın. MissionManager_CryAstroCrime_2_Objective01_Short=Elemek MissionManager_CryAstroCrime_2_Title=Biraz WetWork MissionManager_CryAstroCrime_2_Title_Short=Bir Sorunu Ortadan Kaldırın MissionManager_CryAstroCrime_3_Description=Az önce arkadaşlarımdan duydum. Çalışmanızdan çok etkilendiler. Şimdi bu işte bir sorunla karşılaştılar ve bu sorunu ortadan kaldırmak için fazladan yardıma ihtiyaçları var. Biraz dağınıklığın sakıncası yoksa, bence bu iş için mükemmel kişisin. \n\nÇözülmesi gereken sorunla ilgili bazı ayrıntıları ekledim.\n\n-Ruto MissionManager_CryAstroCrime_3_Objective01_Long=Hedefi ortadan kaldırın. MissionManager_CryAstroCrime_3_Objective01_Short=Elemek MissionManager_CryAstroCrime_3_Title=Biraz WetWork MissionManager_CryAstroCrime_3_Title_Short=Bir Sorunu Ortadan Kaldırın MissionManager_DisableCommArrays_1_Objective01_Long=İletişim Dizisi 126'da yukarı bağlantıyı devre dışı bırakın. MissionManager_DisableCommArrays_1_Objective01_Short=Yukarı Bağlantıyı Devre Dışı Bırak MissionManager_DisableCommArrays_1_Objective02_Long=İletişim Dizisi 275'te yukarı bağlantıyı devre dışı bırakın. MissionManager_DisableCommArrays_1_Objective02_Short=Yukarı Bağlantıyı Devre Dışı Bırak MissionManager_DisableCommArrays_1_Objective03_Long=Teslimatı yok edin. MissionManager_DisableCommArrays_1_Objective03_Short=Tahrip etmek MissionManager_DisableCommArrays_1_Title=Bazı 'Arkadaşların' Gizliliği Bulmalarına Yardım Edin MissionManager_DisableCommArrays_1_Title_Short=ECN'yi susturun MissionManager_DisableCommArrays_2_Objective01_Long=İletişim Dizisi 472'deki yukarı bağlantıyı devre dışı bırakın. MissionManager_DisableCommArrays_2_Objective01_Short=Yukarı Bağlantıyı Devre Dışı Bırak MissionManager_DisableCommArrays_2_Objective02_Long=İletişim Dizisi 556'da yukarı bağlantıyı devre dışı bırakın. MissionManager_DisableCommArrays_2_Objective02_Short=Yukarı Bağlantıyı Devre Dışı Bırak MissionManager_DisableCommArrays_2_Objective03_Long= MissionManager_DisableCommArrays_2_Title=Bazı 'Arkadaşların' Gizliliği Bulmalarına Yardım Edin MissionManager_DisableCommArrays_2_Title_Short=ECN'yi susturun MissionManager_DisableCommArrays_3_Objective01_Long=İletişim Dizisi 625'te yukarı bağlantıyı devre dışı bırakın. MissionManager_DisableCommArrays_3_Objective01_Short=Yukarı Bağlantıyı Devre Dışı Bırak MissionManager_DisableCommArrays_3_Objective02_Long=Comm Array 730'da yukarı bağlantıyı devre dışı bırakın. MissionManager_DisableCommArrays_3_Objective02_Short=Yukarı Bağlantıyı Devre Dışı Bırak MissionManager_DisableCommArrays_3_Title=Bazı 'Arkadaşların' Gizliliği Bulmalarına Yardım Edin MissionManager_DisableCommArrays_3_Title_Short=ECN'yi susturun MissionManager_DisableCommArrays_Description=Merhaba,\n\nBir arkadaşımın arkadaşından bu şeyin bozulacağını duymuş olabilirim. Ortamı hoş ve sessiz tutmak istiyorlar, bu yüzden mahremiyetleri için para ödemeye hazırlar. Kimsenin dinlemediğinden emin olmak için onlara yardım etmeye ne dersiniz?\n\n-Ruto MissionManager_GrimHEX_Race_Description=Grim HEX Race'e katılarak ciddi krediler kazanabilirsiniz. Giriş için hemen Yarış Lobisine gidin. MissionManager_GrimHEX_Race_Reach_The_Lobby_Long=Yarış Lobisine ulaşın. Kayıt %ls içinde kapanıyor MissionManager_GrimHEX_Race_Reach_The_Lobby_Short=Yarış Lobisi MissionManager_GrimHEX_Race_Title=Grim HEX Yarışına Girin MissionManager_GrimHEX_Race_Title_Short=Acımasız HEX Yarışı MissionManager_GrimHEX_Registration_Wait_Long=Yarış giriş terminalleri yakında aktif hale gelecektir.  Kayıtlar %ls'de açılıyor MissionManager_GrimHEX_Registration_Wait_Short=Yarış girişi yakında açılıyor! MissionManager_GrimHEX_Use_Terminal_Long=Bir sonraki GrimHEX Yarışına kaydolmak için bir terminal kullanın!  Kayıt %ls içinde kapatılıyor MissionManager_GrimHEX_Use_Terminal_Short=GrimHEX Yarışına girmek için basın MissionManager_GrimHex_Race_Checkpoint_Long=Bir sonraki kontrol noktasına ulaşın. MissionManager_GrimHex_Race_Checkpoint_Short=Kontrol noktası MissionManager_KillCommTechs_Description=Öyle görünüyor ki Aciedo iletişim dizilerinin 'gizemli bir şekilde' kapanmasını gerçekten takdir etmedi ve eminim ki pişman olacaklar, yukarı bağlantıları yeniden etkinleştirmek için teknisyenleri işe almaya karar verdiler. Bu gerçekten işimize yaramayacak. \n\nBölgedeki huzur ve sessizliği gerçekten takdir ediyoruz ve bu şekilde kalmasını istiyoruz. \n\nİnsanların becerileri şu anki haliyle olduğundan, belki bu teknisyenleri kendi hallerine bırakmaya ikna edebileceğinizi umuyordum. Kalıcı bir şekilde.\n\nVe tüm zahmetinize rağmen, son verdiğiniz her Aciedo teknolojisi için küçük bir teşekkür hediyesi olacak.\n\nHarika bir gün geçirmenizi dileriz,\n\n-Ruto MissionManager_KillCommTechs_Objective01_Long=Devre dışı bırakılan iletişim dizilerindeki Aciedo teknisyenlerini ortadan kaldırın. MissionManager_KillCommTechs_Objective01_Short=Elemek MissionManager_KillCommTechs_Title=İletişim Dizilerini Çevrimdışı Tutun MissionManager_KillCommTechs_Title_Short=Aciedo Techs'i Durdurun MissionModules_Rendezvous_obj_long=~görev(RendezvousObjLong) MissionModules_Rendezvous_obj_marker=~görev(RendezvousObjMarker) MissionModules_Rendezvous_obj_short=~görev(RendezvousObjShort) Mission_Contractor_0057=Eckhart Güvenliği Mission_Contractor_0058=Hurston Güvenliği Mission_Item_0145=Gönderi A Mission_Item_0146=Gönderi B Mission_Item_0147=Gönderi C Mission_Item_0148=Kesilmemiş SLAM Mission_Item_0149=Kanıt Mission_Item_0150=Basketbol Mission_Item_0151,P=aile yadigarı Mission_Patrol_SurveyShip=Haçlı Gözetleme Mission_TokenItem_01=~misyon(Öğe) Missions_Patrol_Description=Devriye Görevi Açıklaması Missions_Patrol_Objective_Long=Devriye Hedefi Uzun Missions_Patrol_Objective_Short=Devriye Hedefi Kısa Missions_Patrol_PatrolPoint1=Devriye Noktası 1 Missions_Patrol_PatrolPoint2=Devriye Noktası 2 Missions_Patrol_PatrolPoint3=Devriye Noktası 3 Missions_Patrol_PatrolPoint4=Devriye Noktası 4 Missions_Patrol_PatrolPoint5=Devriye Noktası 5 Missions_Patrol_PatrolPoint6=Devriye Noktası 6 Missions_Patrol_PatrolPoint7=Devriye Noktası 7 Missions_Patrol_PatrolPoint8=Devriye Noktası 8 Missions_Patrol_Title=Devriye Görevi Başlığı Missions_Patrol_TitleShort=Devriye Görevi Kısa Başlığı MurderSpree_KillTime_001=60 dakika MurderSpree_amountreq_001=8 NB_FactoryLine_ARLens_desc=Uzun süreli kullanım için EHS tarafından onaylanan, Reverie için geliştirilen yenilikçi kristal esnek malzeme, kullanıcının yorgunluğunu ve göz tahrişini önlerken, entegre ekranı gün boyunca oküler ihtiyaçlarınıza sürekli olarak uyum sağlar. NB_FactoryLine_ARLens_name=Reverie AR Lens NB_FactoryLine_VISpecs_desc=Bilgi yalnızca ona en çok ihtiyaç duyulduğu anda erişebildiğinizde faydalıdır. OptiVis, hastanelerden toplantı odalarına kadar, gömülü görünmez sıvı ekranıyla en çok ihtiyaç duyduğunuz verilere ihtiyaç duyduğunuz anda erişmeniz için yeni yollar sağlar. NB_FactoryLine_VISpecs_name=optiVis VI'nın Özellikleri NB_FactoryLine_avionics_desc=Kilitsiz nexeron işlem çekirdeklerine sahip en yeni microTech aviyonik platformlar, performanslı uçuşun sınırlarını zorluyor ve günümüzde üretilen modern araçların gelişmiş bilgi işlem ihtiyaçlarını karşılayabiliyor. NB_FactoryLine_avionics_name=optiCore Aviyonikler NB_FactoryLine_boosterblade_desc=Özel mem-trace hesaplama mimarisi, memVio'nun geminizin an be an veri çıkışını büyük ölçüde artırmasına olanak sağlamak için geniş bir yelpazedeki aktif işlevler üzerinden eşzamanlı geri dönüşleri destekler. NB_FactoryLine_boosterblade_name=memVio Güçlendirici Bıçak NB_FactoryLine_cryptokey_desc=Sisteminizi tekrar çevrimiçi hale getirmek ve çalışır hale getirmek söz konusu olduğunda tahminde bulunmaya zaman yoktur. Kesin bir yanıta sahip çapraz bağlantılı 3 tekrarlı tarih çizgisi TAC, yalnızca daha hızlı erişim sağlamakla kalmaz, aynı zamanda hayati önem taşıyan yığın akışlarını kesintiye uğratmadan da bunu yapabilir. NB_FactoryLine_cryptokey_name=icePick Şifreleme Anahtarı NB_FactoryLine_datapad_desc=Taşınabilirlikten ödün vermeden performansınızı artırın. En yeni Glas, prestijli Crowder testinden 97 puan alan, taşınabilir bilgisayar alanında sınıfının en iyisi olan, ışık hızında 7. nesil geçmeli işlemcilere sahiptir. NB_FactoryLine_datapad_name=Cam Datapad NB_FactoryLine_diagnosticcart_desc=Daha güçlü simülasyon yetenekleriyle GW-9, sorunları her zamankinden daha hızlı tespit edebilir, iyileştirilmiş bir hata payı ile potansiyel sorunları tespit edebilir, maliyetli onarımlarda zamandan tasarruf etmenin ötesinde hayat kurtarabilir. NB_FactoryLine_diagnosticcart_name=GW-9 Teşhis Arabası NB_FactoryLine_glasOS_desc=En son işletim sistemi güncellemesi, geliştiricilere uygulama entegrasyonunu geliştirmek, kesintisiz güvenlik güncellemelerine izin vermek ve dinamik bildirimler oluşturmak için güçlü PX araçlarından oluşan paketten yararlanma ve bunların kilidini açma konusunda daha fazla yol sağlar. NB_FactoryLine_glasOS_name=GlasOS Kar Fırtınası NB_FactoryLine_holoprojector_desc=Mükemmel koşullarda harika görünen hologramlar yapmak kolaydır. Gerçek dünya koşullarında bu tür bir netlikle görülebilen, daha akıcı hareket ve artırılmış görüş derinliğine sahip bir projeksiyon sistemi tasarlamak, teknolojik bir harikadan başka bir şey değildi. NB_FactoryLine_holoprojector_name=Mirage Holo-Projektör NB_FactoryLine_holosphere_desc=Durumları analiz etmek ve kritik kararlar almak için doğru verilere güvenirsiniz. Bu nedenle, holosferimizle arayüz oluşturmayı en zorlu koşullar altında bile olabildiğince sezgisel hale getirmek için Strata'yı elden geçirdik, böylece önemli olana odaklanabilirsiniz. NB_FactoryLine_holosphere_name=Tabaka Holosferi NB_FactoryLine_holotable_desc=İster üç aylık mali tabloları gözden geçirin, ister yapısal bir planı analiz edin, ister stratejik hareketleri koordine edin, Meran gerçek dünyada gerçek zamanlı olarak bilgi paylaşmaya yöneliktir. En son model, ekibinize verimli tartışmalar için ihtiyaç duydukları araçları sağlayan çoklu kullanıcı odağı sayesinde yeni bir etkileşim düzeyi sunuyor. NB_FactoryLine_holotable_name=Meran Holotable NB_FactoryLine_mobiGlas_desc=Daha net ve daha parlak bir holo ekrandan, artık her zamankinden daha hassas olan gelişmiş hareket kontrollerine kadar, yeni nesil mobiGlas, sizi her zamankinden daha fazla bağlantıda tutacak bir dizi donanım yükseltmesine sahiptir. NB_FactoryLine_mobiGlas_name=mobiGlas 2.0 NB_FactoryLine_simpod_desc=Başka bir dünyayı aslına sadık bir şekilde yeniden yaratmak için, daha önce bir simpod'da görülmemiş sürükleyici bir deneyim yaratmak amacıyla daha canlı bir renk yoğunluğu ve daha ayrıntılı görüntüler oluşturmak için projektörlerimizde devrim yaptık. NB_FactoryLine_simpod_name=Muse Simpod'u NB_FactoryLine_wristmount_name=mobiGlas Bilek Montajı NB_FactoryLine_writstmount_desc=Neden konfor ve stil arasında seçim yapmalısınız? Boyunca örülmüş serin kalan nano esintiler ve longWear kilitleme sistemimizin tanıtımıyla, mobiGlas'ınız artık göründüğü kadar iyi hissettiriyor. NB_Holograms_Calliope_Desc=Her zaman düşüncenin saf ifadesi için çabalamayı unutmayın. NB_Holograms_Calliope_Name=Kalliope NB_Holograms_Clio_Desc=Unutmayın ki sizin işiniz sizden önce gelenlerin üzerindedir. NB_Holograms_Clio_Name=Clio NB_Holograms_Euterpe_Desc=Tasarımlarınızda evrenin doğal ritmine göre hareket etmeyi unutmayın. NB_Holograms_Euterpe_Name=Euterpe NB_IceSculpture_Desc="Hatalar inovasyon fırınını besler." - Magnus Tobin, microTech CEO'su\n\n\nYaratılma tarihi: 2891\nMalzeme: Ice\nSanatçı: Fay Womak\nAçıklama: Etrafındaki şehrin bir yansıması olan Sublimate, New Babbage'deki yaşamın ayırt edici özellikleri olan soğukluk ve yaratıcılık arasındaki etkileşimi çağrıştırıyor. NB_IceSculpture_Name=Yücelt NB_Plant_Desc_001=Neredeyse hiç ışık olmayan koşullarda hayatta kalabilmek için yaratıldı. Sonuçta ortaya çıkan değiştirilmiş klorofil yapısı, bitkiye koyu rengini ve benzersiz dokuma benzeri dokusunu verir. Bu araştırmanın, dünyaları uzun gece döngüleriyle doldurmaya yardımcı olacağı umulmaktadır. NB_Plant_Desc_002=Kolokasya ile ilişkili olan bu bitki, esnek ve suya dayanıklı devasa geniş yapraklara sahiptir ve bu da onu uzak dünyalarda ideal bir plastik alternatifi haline getirir. Ayrıca yayılan kök yapısı, pişirildiğinde yenilebilir bir nişastadır. NB_Plant_Desc_003=Bir Xi'an çöl bitkisinden türetilen gövdesi boyunca uzanan çok sayıda çıkıntı, kurak iklimlerde sabahın erken saatlerinde çiy yakalamak için idealdir. Dahili depolama hücreleri, doğru koşullarda günde bir galona kadar içme suyu toplayabilir. NB_Plant_Desc_004=Menekşe zerdeçalının yapraklarının benzersiz fraktal yapısı, daha kısa ışık dalgalarını fotosentez için daha uygun bir frekansa dönüştürmeye yardımcı olur. Bu, yıldızların yaşamlarının ilerleyen aşamalarında olduğu ve ideal büyüme ışığını üretemediği sistemlerde onun gelişmesine olanak tanır. Köksaplarının mutfak ve tıbbi kullanımları da vardır. NB_Plant_Desc_005=Bu palmiye çeşidinin benzersiz yaprakları, bitkinin kasırga kuvvetli rüzgarlara dayanmasını sağlayan titizlikle tasarlanmış aerodinamik yapısı sayesinde biyo-mühendislik olanaklarında büyük bir sıçrama gösteriyor. NB_Plant_Desc_006=Bu etobur bitki, salgıladığı yapışkan reçineyle böcekleri yakalayarak, yalnızca istenmeyen zararlılara karşı yok edici bir ilaç görevi görmesini sağlamakla kalmıyor, aynı zamanda nitrojenin ciddi oranda tükendiği toprakta da hayatta kalmasını sağlıyor. NB_Plant_Desc_007=Haldor zambakının sıkı dokunmuş yapısı ona olağanüstü güç ve dayanıklılık sağlar. Şiddetli fırtınalar veya böceklerin akın ettiği gezegenler için uygun olan bu zambak, şimdiye kadar üretilmiş en dayanıklı bitkilerden biridir. NB_Plant_Desc_008=Güçlü, ince bir gövdeye sahip olan gökyüzü palmiyesi, yüksek irtifalarda mevcut güneş ışığının daha fazlasını toplayabildiği, daha kalın atmosferlere sahip dünyalarda büyüyecek şekilde tasarlandı. NB_Plant_Desc_009=Bu fıçı palmiye ağacının kalın gövdesi, topraktan çekilen önemli miktarda nemi tutabilmekte ve kurak iklimlerde yaşayan yerleşimciler için olası bir su tasarrufu çözümü sunmaktadır. NB_Plant_Desc_010=Dokumacı avuç içi, yeni bir dünyanın yerleşimcileri için çeşitli amaçlara hizmet edecek yenilenebilir, güçlü, hafif ve esnek bir malzeme üretmek üzere tasarlandı. Az bakım gerektiren ve dayanıklı olan bitki, çeşitli koşullarda başarılı bir şekilde büyüyebilir. NB_Plant_Desc_011=Bu bitkinin tasarımcıları, hasadının zarar görmeden tam olgunluğa ulaşmasını ve toksik olmamasını sağlamak için onu mümkün olduğunca çok sayıda otobur taktiğinden korumak istedi. Gövde boyunca uzanan sivri uçlar tırmanmayı zorlaştırıyor, kabuk hastalıklı ve ölü görünüyor ve yapraklar ciltle temas ettiğinde aşırı ağrıya neden olan dikenli alkaloidler içeriyor. DOKUNMA. NB_Plant_Desc_012=Islak toprakta ve bataklıkta yetiştirilmek üzere tasarlanan dracaena pura, kök sisteminden geçerken suyu temizleyerek doğal bir akifer görevi görür. Bitkinin yüksekliği, topladığı kirletici maddeleri başarıyla başa çıkabileceği daha düşük bir toksisite seviyesine dağıtmasına yardımcı olur. NB_Plant_Desc_013=Dünyalar ilk kez yerleşirken, yeterli bitki yaşamı oluşana kadar şiddetli rüzgarlar ciddi bir sorun olabilir. Geniş yaprak yapısı ve derin kök sistemi ile grand flabellum, erozyonu engelleyerek daha hassas bitki ve yapıların korunmasına yardımcı olur. NB_Plant_Desc_014=Bu bitkinin yaprakları mühendisler tarafından doğal bir böcek kovucu görevi gören bir yağ salgılayacak şekilde tasarlandı. Diğer daha değerli ürünlerle simbiyoz halinde ekilmesiyle zararlı zararlılara karşı caydırıcı olabileceği umulmaktadır. NB_Plant_Desc_015=Havadaki diğer alerjenlerin neden olduğu semptomları hafifletmeye yardımcı olmak için yaratılan hayal ürünü parlak çiçeklerden elde edilen polen, doğal bir antihistamindir ve histamin reseptörlerini bloke etme kapasitesine sahiptir. Bonus olarak, geniş geniş yaprakları bol miktarda gölge sağlar ve bu da onları yaşam alanlarının yakınına dikmek için ideal kılar. NB_Plant_Desc_General=Rayari Inc. tarafından genetik olarak işlenen, şehrin her yerinde sergilenen bitki türleri, yepyeni nesil dünyasal genişlemeye ilham vermeye hizmet edecek. NB_Plant_Name_001=Gece yarısı Calathea NB_Plant_Name_002=Yelken Casia NB_Plant_Name_003=Sarı Puglath NB_Plant_Name_004=Menekşe Curcuma NB_Plant_Name_005=Storm Rider Palmiyesi NB_Plant_Name_006=Elysian Bloom NB_Plant_Name_007=Haldor Lily NB_Plant_Name_008=Gökyüzü Palmiyesi NB_Plant_Name_009=Namlu Palmiyesi NB_Plant_Name_010=Dokumacı Palmiyesi NB_Plant_Name_011=Kale Palmiyesi NB_Plant_Name_012=Dracaena Pura NB_Plant_Name_013=Büyük Flabellum NB_Plant_Name_014=Giboshi Bane NB_Plant_Name_015=Fantezi Uçuşu NB_Plant_Name_General=Yarının Bitkilerini Yetiştirmek NB_Plants_Desc_Separator=Tanım NB_Weather_001=Aşırı Soğuk Sıcaklıklar NB_Weather_002=Koruyucu Giysi Giyin NB_Weather_003=Maruz Kalma Süresini En Aza İndirin NB_Weather_004=Hipotermi Riski Yüksek NB_Weather_005=Kar Fırtınası Olasılığı NB_Weather_Title=HAVA ŞARTLARI NPC_Interact_Generic_Talk=Konuşmak NTLockdown_FleetDestroy_Antagonist_BlockadeTarget_obj_marker=Abluka Koşucusu NTLockdown_FleetDestroy_Antagonist_DestroyFlagship_obj_long=Nine Tails Amiral Gemisini koruyun. NTLockdown_FleetDestroy_Antagonist_DestroyFlagship_obj_marker=Dokuz Kuyruklu Amiral Gemisi NTLockdown_FleetDestroy_Antagonist_DestroyFlagship_obj_short=Nine Tails Amiral Gemisini Koruyun NTLockdown_FleetDestroy_Antagonist_GoToFleet_obj_long=Nine Tails filosunun bulunduğu yere gidin. NTLockdown_FleetDestroy_Antagonist_GoToFleet_obj_marker=Dokuz Kuyruk Filosu NTLockdown_FleetDestroy_Antagonist_GoToFleet_obj_short=Nine Tails Filosuna Git NTLockdown_FleetDestroy_Antagonist_MBroker_desc=Artık Crusader filosunu bulduğuna göre Dokuz Kuyruklu, biraz daha fazla yardımın ne kadar yararlı olabileceğini nihayet fark etmiş gibi görünüyor.\n\nUzun lafın kısası, Crusader'ı uzakta tutmak için kiralık bir güç arıyorlar. Siz ve gönüllü olan herkes, indirdiğiniz her güvenlik gemisi için bir ödeme alacaksınız. \n\nÜstelik, eğer hepiniz Crusader'ı Dokuz Kuyruklu'nun bu kuantum ablukasıyla her ne halt peşindeyse onu bitirmesine yetecek kadar uzun süre meşgul tutarsanız, büyük bir bonus alacaksınız.\n NTLockdown_FleetDestroy_Antagonist_MBroker_name=Ablukaya Yardım Edin NTLockdown_FleetDestroy_Antagonist_Primary_display=Kalan Süre: %ls NTLockdown_FleetDestroy_Antagonist_Primary_obj_long=Nine Tails filosunu toplu olarak Haçlı Güvenlik güçlerinden koruyun. NTLockdown_FleetDestroy_Antagonist_Primary_obj_short=[Toplu] Filoyu Koruyun NTLockdown_FleetDestroy_DestroyFlagship_obj_long=Dokuz Kuyruklu Amiral Gemisini yok edin. NTLockdown_FleetDestroy_DestroyFlagship_obj_marker=Dokuz Kuyruklu Amiral Gemisi NTLockdown_FleetDestroy_DestroyFlagship_obj_short=Nine Tails Amiral Gemisini Yok Edin NTLockdown_FleetDestroy_GoToFleet_obj_marker=Dokuz Kuyruk Filosu NTLockdown_FleetDestroy_MBroker_desc=Crusader Security, sorumlu yasa dışı Nine Tails filosunun yerini doğruladı ve şu anda misyonun (Konum) kuantum ablukasını sona erdirmek için harekete geçiyor.\n\nAcil durum müdahale çabalarımıza katılacak ve bu tehlikeli tehdidi etkisiz hale getirmeye yardımcı olacak eğitimli güvenlik profesyonellerini yeniden arıyoruz.\n\nKabul etmeden önce, lütfen Nine Tails'in kayda değer bir direnç göstermesinin beklendiğini ve abluka sona erene kadar kuantum yolculuğunun mümkün olmayacağını unutmayın. sektörde.\n\nSÖZLEŞMEYİ YETKİLENDİREN:\nYönetmen Sasha Rust\nID# 122L964G\n NTLockdown_FleetDestroy_MBroker_name=Yasadışı Abluka - Dokuz Kuyruk Filosunun Etkisizleştirilmesi NTLockdown_FleetDestroy_Primary_obj_long=Dokuz Kuyruklu filosunu toplu olarak etkisiz hale getirin ve kuantum ablukasını sona erdirin. NTLockdown_FleetDestroy_Primary_obj_short=[Toplu] Filoyu Etkisizleştirme NTLockdown_FleetFind_Antagonist_BlockadeTarget_obj_long=İSTEĞE BAĞLI: Abluka altındaki istasyona kargo getirmeye çalışan gemileri yok edin. NTLockdown_FleetFind_Antagonist_BlockadeTarget_obj_short=İSTEĞE BAĞLI: Abluka Koşucularını Yok Edin NTLockdown_FleetFind_Antagonist_MBroker_desc=Dokuz Kuyruklu'ya bütün bir alanı rehin almak için kuantum yolculuğunu engellemenin yanlış dikkat çekeceğini söyledim ama beni dinliyorlar mı? Hayır. Artık Crusader'ın, gizli kalmayı tercih ettiğim şeylere burunlarını sokan düzinelerce tarama gemisi var. \n\nBu yüzden bana yardımcı olması için mümkün olduğu kadar çok kişiyi işe almaya çalışıyorum. Çıkardığın her Haçlı tarama gemisi için sana ödeme yapmak istiyorum. \n\nAslında hepiniz belirli sayıda öldürmeye ulaşırsanız gemi başına oranınızı eşitleyeceğim. Buna performans teşviki diyebilirsiniz.\n\nVe eğer kendinizi gerçekten çok başarılı hissediyorsanız, abluka altındaki istasyona kargo götürmeyi deneyecek kadar cesur olan tüm aptalları ortadan kaldırın. Ekstra talebi takdir edecek bazı tedarikçilerim var.\n NTLockdown_FleetFind_Antagonist_MBroker_name=Meraklı Gözlerden Uzak NTLockdown_FleetFind_ClearScanPoint_obj_long=Tarama gemilerinin gelmesine hazırlık olarak tüm düşmanların tarama noktasını temizleyin. NTLockdown_FleetFind_ClearScanPoint_obj_short=Düşmanların Tarama Noktasını Temizle NTLockdown_FleetFind_DestroyScanShips_display=[Toplu] Yok Edilen Gemileri Tara: ~görev(ScanShipsDestroyedCurrent)/~görev(ScanShipsDestroyedGoal) NTLockdown_FleetFind_DestroyScanShips_obj_long=Hassas bilgileri açığa çıkarmalarını önlemek için Crusader tarama gemilerini toplu olarak yok edin. NTLockdown_FleetFind_DestroyScanShips_obj_marker=Gemi Taranıyor NTLockdown_FleetFind_DestroyScanShips_obj_short=Taranan Gemileri Yok Edin NTLockdown_FleetFind_GoToFleet_obj_long=Crusader'ın taradığı bölgeye gidin. NTLockdown_FleetFind_GoToFleet_obj_short=Tarama Alanına Git NTLockdown_FleetFind_GoToScanPoint_obj_long=Belirlenen tarama noktasında buluşup tüm düşmanlarla çatışmaya girin. NTLockdown_FleetFind_GoToScanPoint_obj_marker=Tarama Noktası NTLockdown_FleetFind_GoToScanPoint_obj_short=Tarama Noktasında Buluşma NTLockdown_FleetFind_MBroker_desc=Crusader Security, Dokuz Kuyruklu olarak bilinen suç örgütünün, ~misyon (Konum) çevresinde yasadışı bir abluka kurduğunu ve sektördeki tüm gelen ve giden kuantum trafiğini durdurduğunu öğrendi.\n\nYasadışı filonun yeri belirlenmeli ve abluka sonlandırılmalıdır.\n\nSistemdeki tüm eğitimli güvenlik profesyonellerinin, Dokuz Kuyrukluların yerini ararken Crusader Güvenlik güçlerine katılmalarını ve tarama gemilerimizi korumalarını acilen talep ediyoruz. Bu ablukaya filo neden oluyor.\n\nKuantum yolculuğunun devre dışı bırakılması ve bölgede çok sayıda düşmanın bulunması nedeniyle bunun yüksek riskli bir operasyon olarak değerlendirilmesi gerektiğini lütfen unutmayın. Bu acil müdahale çabasına katılan tüm pilotlar için uygun ekipman ve dolu bir yakıt deposu şiddetle tavsiye edilir. \n\nSÖZLEŞMEYİ YETKİLENDİREN:\nYönetmen Sasha Rust\nID# 122L964G\n NTLockdown_FleetFind_MBroker_name=Yasadışı Abluka - Dokuz Kuyruklu Filo Sorumlusu Aranıyor NTLockdown_FleetFind_PotentialThreat_obj_marker=Potansiyel Tehdit NTLockdown_FleetFind_Primary_obj_long=Nine Tails filosunun yerini öğrenmede Crusader Security'ye toplu olarak yardımcı olun. NTLockdown_FleetFind_Primary_obj_short=[Toplu] Dokuz Kuyruk'un Yerini Bul NTLockdown_FleetFind_ProtectScanShips_obj_long=Tarama gemilerini veri toplamayı bitirene kadar koruyun. NTLockdown_FleetFind_ProtectScanShips_obj_marker=Gemi Taranıyor NTLockdown_FleetFind_ProtectScanShips_obj_short=Taranan Gemileri Koruyun NTLockdown_FleetFind_ScanProgress_Display=Haçlı Tarama İlerlemesi NTLockdown_FleetFind_WaitScanShips_obj_long=Crusader'ın tarama gemilerini konuşlandırmasını bekleyin. NTLockdown_FleetFind_WaitScanShips_obj_short=Gemilerin Taranmasını Bekleyin NTLockdown_StarMapObject_name=UYARI: YASA DIŞI Abluka NTLockdown_StarmMapObject_desc=Bu bir Haçlı Güvenlik alarmıdır. Dokuz Kuyruklu, bu sektörü yasa dışı olarak abluka altına alarak tüm kuantum giriş çıkışlarını engelliyor. Güvenlik Güçleri halihazırda sorunu çözmek için çalışıyor ancak tüm yolcuların bölgeden uzak durmaları tavsiye ediliyor. NTLockdown_StationSupply_MBroker_desc=Görevin (Konum) yasadışı kuantum blokajı normal ticaret yollarını kesintiye uğrattı ve temel ihtiyaçlar yetersiz kaldı. \n\nCrusader Security, istasyona çok ihtiyaç duyulan tıbbi malzemeleri sağlayacak tüccarlar ve nakliyeciler arıyor. \n\nİstasyon idaresi tarafından sunulan fiyatlar Nine Tails'teki durumu yansıtacak şekilde ayarlanacak ve ayrıca Crusader, artan risk nedeniyle tıbbi malzemelerin başarılı bir şekilde aktarılması üzerine bir tehlike bonusu sağlayacak. \n\nBu zor zamanlarda desteğiniz için şimdiden teşekkür ederiz.\n\nSÖZLEŞMEYİ YETKİLENDİREN:\nYönetmen Sasha Rust\nID# 122L964G\n NTLockdown_StationSupply_MBroker_name=Yasadışı Abluka – Gerekli Tıbbi Malzemeler NTLockdown_StationSupply_marker=Gerekli Tıbbi Malzemeler NTLockdown_StationSupply_obj_long=~Misyona (Konum) tıbbi malzeme sağlamak için yönetim masasındaki Ticaret ve Nakliye Konsolunu kullanın. NTLockdown_StationSupply_obj_short=İstasyona Tıbbi Malzeme Sağlayın Name1=Jerry Name2=Ed Boi Name3=Jarek Name_NT_ArtKelvin=Sanat "Stax" Kelvin Name_NT_DevinMarcus=Devin "Kavurucu" Marcus Name_NT_MendoRen=Mendo Ren Name_NT_NolanAcker=Nolan Acker Name_NT_RemyKettle=Remy "Phoenix" Su Isıtıcısı Name_NavySupply=UEEN Tedarik Gemisi Name_NesCalloway=Nes Calloway Name_SAICDulli=SAIC Rowena Dulli Name_SAICDulli_CDF=CDF - Rowena Dulli Name_Security_Blacjac=BlacJac Güvenliği Name_Security_Crusader=Haçlı Güvenliği Name_Security_Hurston=Hurston Güvenliği Name_Security_MTProt=MT Koruma Hizmetleri Name_ServiceBeacon_Requestor=Hizmet Talep Eden NavBeacon_Delamar_LZ_01=Levski NavPoint_AsteroidNavigation=Asteroit Navigasyon Testi NavPoint_AsteroidTurret=Asteroit Taret Sahası NavPoint_BomberVsCapship=Bombacı vs CapShip NavPoint_CapShipVsCapShip=CapShip ve CapShip NavPoint_Escort=Eskort Testi NavPoint_FighterVsCapship=Savaşçı vs CapShip NavPoint_FighterVsFighter_Easy=Dövüşçü vs Dövüşçü Kolay NavPoint_FighterVsFighter_Hard=Dövüşçü vs Dövüşçü Sert NavPoint_FighterVsFighter_Medium=Dövüşçü ve Dövüşçü Ortamı NavPoint_GunShipVsFighter_Easya=GunShip vs Fighter Easy NavPoint_GunShipVsFighter_Hard=GunShip vs Fighter Hard NavPoint_GunShipVsFighter_Medium=GunShip ve Savaşçı Ortamı NavPoint_PatrolArea=Devriye Alanı Testi NavPoint_QuantumTravel_01=Kuantum Seyahat Testi 01 NavPoint_QuantumTravel_02=Kuantum Seyahat Testi 02 Nav_1=OM-1 Nav_2=OM-2 Nav_3=OM-3 Nav_4=OM-4 Nav_5=OM-5 Nav_6=OM-6 Nav_Desc_Shared=Gezegenler ve aylar etrafında kuantum seyahat navigasyonu için yörünge belirteçleri. Nav_Geodesic=GM Nav_Geodesic_Desc_Shared=Gezegenlerin ve ayların üst atmosferine kuantum yolculuğu navigasyonu için jeodezik işaretleyiciler. Navpoint_FighterVsFighter=Dövüşçü vs Dövüşçü Navpoint_UEEVsVanduul=UEE vs Vanduul Neutral_RepUI_Area,P=[PH] Alanı Neutral_RepUI_Description,P=[PH] Nötr Açıklama Neutral_RepUI_Focus,P=[PH] Nötr Odak Neutral_RepUI_Founded,P=[PH] Yok Neutral_RepUI_Headquarters,P=[PH] Tarafsız Karargah Neutral_RepUI_Leadership,P=[PH] Tarafsız Liderlik Neutral_RepUI_Name,P=[PH] Nötr NewLoadout=Yeni Donanım NineTails_RepUI_Area,P=[PH] Alanı NineTails_RepUI_Description,P=[PH] Dokuz Kuyruklu Açıklama NineTails_RepUI_Focus,P=[PH] Dokuz Kuyruk Odağı NineTails_RepUI_Founded,P=[PH] Yok NineTails_RepUI_Headquarters,P=[PH] Nine Tails Karargahı NineTails_RepUI_Leadership,P=[PH] Dokuz Kuyruklu Liderlik NineTails_RepUI_Name=Dokuz Kuyruk NorthRock_Delivery_Local_DerelictOutpost_Desc_01=Anlaşma şu: Bir müşterimiz (Northrock eskortu için fazladan kredi harcaması gereken) gemilerinden birine saldırmıştı ve şimdi çalınan önemli bir paket için bir geri alma operasyonunda bize ihtiyaç duyuyorlar.\n\nNeyse ki bir fırsat yakaladık ve ~misyonu(Pickup1|Address)'ten sorumlu kişileri bulmayı başardık. Oraya gitmeni ve paketi geri almanı istiyoruz. Onu seri numarasından tanıyabileceksiniz: #~mission(Item1|SerialNumber).\n\nKanun kaçaklarının mücadele edeceğini düşünüyorum, ancak önceliğin onlar olmadığını unutmayın.\n\nPaketi aldıktan sonra ~mission(Dropoff1|Address) adresindeki müşteriye geri uçurun. \n\nSon olarak bir miktar kargo için yeterli alana sahip bir gemi getirdiğinizden emin olun. Gladius'unuzla veya başka bir şeyle oraya kadar ulaşmanızı ve geri dönmek zorunda kalmanızı istemiyorum.\n\nBizimle gurur duyun,\n\nBraden Corchado\nLojistik Memuru - Stanton Şubesi\nNorthrock Hizmet Grubu\n\n*GERİ ALMA İŞLEMİ ÖZETİ*\n* Paketi #~mission(Item1|SerialNumber) adresinden kurtarın ~görev(Alma1|Adres)\n* ~görev(Bırakma1|Adres)'e teslim edin\n NorthRock_Delivery_Local_DerelictOutpost_Desc_02=Anlaşma şu; bir müşterimiz (Northrock eskortu için fazladan kredi harcaması gereken) gemilerinden birine saldırı düzenledi ve şimdi çalınan bazı önemli paketler için bir geri alma operasyonunda bize ihtiyaç duyuyor.\n\nŞükür ki bir ara yakaladık ve ~misyonu(Pickup1|Address)'ten sorumlu kişileri bulmayı başardık. Oraya gitmenizi ve paketleri kurtarmanızı istiyoruz. Onları seri numaralarına göre tanımlayabileceksiniz: #~mission(Item1|SerialNumber),\n#~mission(Item2|SerialNumber) ve\n#~mission(Item3|SerialNumber).\n\nKanun kaçaklarının bir mücadele vereceğini düşünüyorum, ancak onların asıl amaç olmadığını unutmayın. öncelik.\n\nBir kez paketleri aldım, bunları ilgili varış noktalarına teslim edin: ~mission(Dropoff1|Address), ~mission(Dropoff2|Address) ve ~mission(Dropoff3|Address). \n\nSon bir şey, kargo için yeterli alana sahip bir gemi getirdiğinizden emin olun. Gladius'unuzla veya başka bir şeyle oraya kadar ulaşmanızı ve geri dönmek zorunda kalmanızı istemiyorum.\n\nBizimle gurur duyun,\n\nBraden Corchado\nLojistik Memuru - Stanton Şubesi\nNorthrock Hizmet Grubu\n\n*GERİ ALMA İŞLEMİ ÖZETİ*\n* Paketleri Kurtarma #~mission(Item1|SerialNumber), #~mission(Item2|SerialNumber) ve #~mission(Item3|SerialNumber) ~mission(Pickup1|Address)'ten\n* ~mission(Dropoff1|Address), ~mission(Dropoff2|Address)'e teslim edin ve ~görev(Bırakma3|Adres)\n NorthRock_Delivery_Local_DerelictOutpost_Desc_03=Anlaşma şu: Bir müşterimiz (Northrock eskortu için fazladan kredi harcaması gereken) gemilerinden birine saldırı düzenledi ve şimdi çalınan bazı önemli paketler için bir geri alma operasyonunda bize ihtiyaç duyuyor.\n\nNeyse ki bir fırsat yakaladık ve farklı terkedilmiş karakollardan sorumlu kişileri bulmayı başardık. Oraya gitmenizi ve paketleri kurtarmanızı istiyoruz. Onları seri numaralarına göre tanımlayabileceksiniz: #~mission(Item1|SerialNumber), #~mission(Item2|SerialNumber) ve #~mission(Item3|SerialNumber).\n\nKanun kaçaklarının bir mücadele vereceğini düşünüyorum, ancak unutmayın ki onlar onlar değil öncelik.\n\nAldıktan sonra paketleri ~mission(Dropoff1|Address) adresindeki müşteriye geri uçurun. \n\nSon olarak, kargo için yeterli alana sahip bir gemi getirdiğinizden emin olun. Gladius'unuzla veya başka bir şeyle oraya kadar ulaşmanızı ve geri dönmek zorunda kalmanızı istemiyorum.\n\nBizimle gurur duyun,\n\nBraden Corchado\nLojistik Memuru - Stanton Şubesi\nNorthrock Hizmet Grubu\n\n*GERİ ALMA İŞLEMİ ÖZETİ*\n* Paketleri Kurtarma #~mission(Item1|SerialNumber), #~mission(Item2|SerialNumber) ve #~mission(Item3|SerialNumber) ~mission(Pickup1|Address)\n* Teslimatı ~mission(Dropoff1|Address)'e yapın\n NorthRock_Delivery_Local_DerelictOutpost_Title_01=Geri Alma Operasyonu NorthRock_Delivery_Local_DropOff=Tüm Paketler NorthRock_RepUI_Area=Çeşitli NorthRock_RepUI_Description=Yalnızca en kalifiye ve eğitimli personeli tedarik etmeye kendini adamış olan Northrock, özel müşterilerine en yüksek düzeyde koruma sağlama konusunda kanıtlanmış bir geçmişe sahiptir. Öncelikle koruma hizmeti olarak başlayan Northrock, operasyonlarını ödül avcılığı ve paralı askerlik hizmetleri de sunacak şekilde genişletti. Pek çok polis kuvveti ve şirket, başka türlü uğraşacak kaynaklara sahip olamayacakları daha zor vakaları ele alma konusunda Northrock'a güvenmeye başladı. NorthRock_RepUI_Focus=Özel Güvenlik Firması NorthRock_RepUI_Founded=2846 NorthRock_RepUI_Headquarters=Yeni Austin, Terra, Terra Sistemi NorthRock_RepUI_Leadership=Earl Chisum, CEO NorthRock_RepUI_Name=Northrock Hizmet Grubu NorthRock_ReputationJournal_Agent_Demotion_BodyText=Lojistik Memuru Braden Corchado, Northrock statünüzün ASSOCIATE'e düşürülmesini önerdi.\n\nBu istihdam kademesinde aşağıdaki avantajlara hak kazanırsınız:\nN/A\n\nDevam eden olumsuz performans değerlendirmeleri, statünüzün ve avantajlarınızın daha düşük bir kademeye düşürülmesiyle sonuçlanacaktır. NorthRock_ReputationJournal_Agent_Demotion_Title=Northrock İstihdam Durumu: Ortak NorthRock_ReputationJournal_Agent_Promotion_BodyText=Lojistik Memuru Braden Corchado, Northrock statünüzün KIDEMLİ GÜVENLİK ACENTESİ'ne yükseltilmesini önerdi.\n\nBu istihdam kademesinde aşağıdaki avantajlara hak kazanırsınız:\n%10 Ödeme Bonusu\n\nDevam eden olumlu performans incelemeleri, statünüzün ve avantajlarınızın bir sonraki kademeye yükseltilmesiyle sonuçlanacaktır. NorthRock_ReputationJournal_Agent_Promotion_Title=Northrock İstihdam Durumu: Kıdemli Güvenlik Temsilcisi NorthRock_ReputationJournal_Applicant_Promotion_BodyText=Lojistik Memuru Braden Corchado, Northrock statünüzün JUNIOR ASSOCIATE'e yükseltilmesini önerdi.\n\nBu istihdam kademesinde aşağıdaki avantajlara hak kazanırsınız:\nN/A\n\nDevam eden olumlu performans incelemeleri, statünüzün ve avantajlarınızın bir sonraki kademeye yükseltilmesiyle sonuçlanacaktır. NorthRock_ReputationJournal_Applicant_Promotion_ShortTitle=Northrock İstihdam Durumu NorthRock_ReputationJournal_Applicant_Promotion_Title=Northrock İstihdam Durumu: Asistan Ortak NorthRock_ReputationJournal_Generic_Demotion_ShortTitle=Northrock İndirgeme NorthRock_ReputationJournal_Generic_Promotion_ShortTitle=Northrock Promosyon NorthRock_ReputationJournal_JuniorAgent_Demotion_BodyText=Lojistik Memuru Braden Corchado, Northrock statünüzün JUNIOR ASSOCIATE'e düşürülmesini önerdi.\n\nBu istihdam kademesinde aşağıdaki avantajlara hak kazanırsınız:\nN/A\n\nDevam eden olumsuz performans değerlendirmeleri, istihdam durumunuzun feshedilmesiyle sonuçlanacaktır. NorthRock_ReputationJournal_JuniorAgent_Demotion_Title=Northrock İstihdam Durumu: Asistan Ortak NorthRock_ReputationJournal_JuniorAgent_Promotion_BodyText=Lojistik Memuru Braden Corchado, Northrock statünüzün GÜVENLİK ACENTESİ'ne yükseltilmesini önerdi.\n\nBu istihdam kademesinde aşağıdaki avantajlara hak kazanırsınız:\n%5 Ödeme Bonusu\n\nDevam eden olumlu performans değerlendirmeleri, statünüzün ve avantajlarınızın bir sonraki kademeye yükseltilmesiyle sonuçlanacaktır. NorthRock_ReputationJournal_JuniorAgent_Promotion_Title=Northrock İstihdam Durumu: Güvenlik Temsilcisi NorthRock_ReputationJournal_MasterAgent_Demotion_BodyText=Lojistik Memuru Braden Corchado, Northrock statünüzün GÜVENLİK UZMANI'na düşürülmesini önerdi.\n\nBu istihdam kademesinde aşağıdaki avantajlara hak kazanırsınız:\n%15 Ödeme Bonusu\n\nDevam eden olumsuz performans değerlendirmeleri, statünüzün ve avantajlarınızın daha düşük bir kademeye düşürülmesiyle sonuçlanacaktır. NorthRock_ReputationJournal_MasterAgent_Demotion_Title=Northrock İstihdam Durumu: Güvenlik Uzmanı NorthRock_ReputationJournal_Probation_Demotion_BodyText=Lojistik Memuru Braden Corchado, Northrock istihdam durumunuzun SONLANDIRILMASINI tavsiye etti.\n\nArtık Northrock Service Group adına sözleşme yapma hakkınız yok ve buna yönelik herhangi bir girişimde bulunulmasına müsamaha gösterilmeyecektir. NorthRock_ReputationJournal_Probation_Demotion_ShortTitle=Northrock'un İstihdamı Feshedildi NorthRock_ReputationJournal_Probation_Demotion_Title=Northrock İstihdam Durumu: Feshedildi NorthRock_ReputationJournal_Probation_Promotion_BodyText=Lojistik Memuru Braden Corchado, Northrock statünüzün ASSOCIATE'e yükseltilmesini önerdi.\n\nBu istihdam kademesinde aşağıdaki avantajlara hak kazanırsınız:\nN/A\n\nDevam eden olumlu performans değerlendirmeleri, statünüzün ve avantajlarınızın bir sonraki kademeye yükseltilmesiyle sonuçlanacaktır. NorthRock_ReputationJournal_Probation_Promotion_Title=Northrock İstihdam Durumu: Ortak NorthRock_ReputationJournal_SeniorAgent_Demotion_BodyText=Lojistik Memuru Braden Corchado, Northrock statünüzün GÜVENLİK ACENTESİ'ne düşürülmesini önerdi.\n\nBu istihdam kademesinde aşağıdaki avantajlara hak kazanırsınız:\n%5 Ödeme Bonusu\n\nDevam eden olumsuz performans incelemeleri, statünüzün ve avantajlarınızın daha düşük bir kademeye düşürülmesiyle sonuçlanacaktır. NorthRock_ReputationJournal_SeniorAgent_Demotion_Title=Northrock İstihdam Durumu: Güvenlik Temsilcisi NorthRock_ReputationJournal_SeniorAgent_Promotion_BodyText=Lojistik Memuru Braden Corchado, Northrock statünüzün GÜVENLİK UZMANI'na yükseltilmesini önerdi.\n\nBu istihdam kademesinde aşağıdaki avantajlara hak kazanırsınız:\n%15 Ödeme Bonusu\n\nDevam eden olumlu performans incelemeleri, statünüzün ve avantajlarınızın bir sonraki kademeye yükseltilmesiyle sonuçlanacaktır. NorthRock_ReputationJournal_SeniorAgent_Promotion_Title=Northrock İstihdam Durumu: Güvenlik Uzmanı NorthRock_ReputationJournal_VeteranAgent_Demotion_BodyText=Lojistik Memuru Braden Corchado, Northrock statünüzün KIDEMLİ GÜVENLİK ACENTESİ'ne düşürülmesini önerdi.\n\nBu istihdam kademesinde aşağıdaki avantajlara hak kazanırsınız:\n%10 Ödeme Bonusu\n\nDevam eden olumsuz performans değerlendirmeleri, statünüzün ve avantajlarınızın daha düşük bir kademeye düşürülmesiyle sonuçlanacaktır. NorthRock_ReputationJournal_VeteranAgent_Demotion_Title=Northrock İstihdam Durumu: Kıdemli Güvenlik Temsilcisi NorthRock_ReputationJournal_VeteranAgent_Promotion_BodyText=Lojistik Memuru Braden Corchado, Northrock statünüzün LİDER GÜVENLİK UZMANI seviyesine yükseltilmesini önerdi.\n\nBu istihdam kademesinde aşağıdaki avantajlara hak kazanırsınız:\n%20 Ödeme Bonusu\n\nDevam eden olumlu performans incelemeleri, mevcut yüksek seviyenizi ve avantajlarınızı korumanıza yol açacaktır. NorthRock_ReputationJournal_VeteranAgent_Promotion_Title=Northrock İstihdam Durumu: Baş Güvenlik Uzmanı Northrock_Allies=Savunuculuk, Ödül Avcıları Loncası, Paralı Askerler Loncası Northrock_Rivals=BlacJac, Eckhart Güvenliği Nyx=Nyx Sistemi Nyx1=Nyx ben Nyx1_Desc=Nyx I, temiz bir şekilde çıkarılmış çekirdeksiz bir dünyadır. \N Nyx2=Nyx II Nyx2_Desc=Yüksek basınçlı atmosfer ve kalın asit ve karbon dioksit bulutları, Nyx II'yi dünyalaştırmaya değmez hale getiriyor. \N Nyx3=Nyx III Nyx3_Desc=Nyx III, nefes alabilen bir atmosfere veya herhangi bir değerli minerale sahip olmayan bir buz devidir. \N Nyx_AsteroidBelt1=Glaciem Yüzüğü Nyx_AsteroidBelt1_Desc=Kaynakları olmayan ancak saklanacak yerlerle dolu olan yoğun bir asteroit kuşağı. Özellikle büyük bir asteroit olan Delamar, hem suçluları hem de büyük bir UEE karşıtı nüfusu barındırıyor. \N Nyx_AsteroidBelt2=Keeger Kemeri Nyx_AsteroidBelt2_Desc=Kaynakların tükendiği sistemin kenarında yer alan seyrek bir kemer. \N Nyx_Desc=2582'de keşfedilen Nyx Sistemi, içindeki üç gezegenin yaşanabilir hale gelme adayı olmadığına ve yoğun Glaciem Yüzüğünü kazma girişimlerinin çok tehlikeli olduğuna karar verdikten sonra UEE tarafından sahiplenilmeden bırakıldı. 2618'de Messer rejiminden kaçan bir grup siyasi aktivist ve mülteci, sistemin asteroit kuşağının derinliklerinde yer alan ay büyüklüğünde bir asteroit olan Delamar'da bulunan boş bir madencilik tesisine taşındı.\n Nyx_JumpPoint_Bremen=Nyx - Bremen Atlama Noktası Nyx_JumpPoint_Bremen_Desc=Bu atlama noktası Nyx'i UEE kontrollü Bremen sistemine bağlar. Nyx_JumpPoint_Castra=Nyx - Castra Atlama Noktası Nyx_JumpPoint_Castra_Desc=Bu atlama noktası Nyx'i UEE kontrollü Castra sistemine bağlar. Nyx_JumpPoint_Odin=Nyx - Odin Atlama Noktası Nyx_JumpPoint_Odin_Desc=Bu atlama noktası Nyx'i UEE kontrollü Odin sistemine bağlar. Nyx_JumpPoint_Pyro=Nyx - Pyro Atlama Noktası Nyx_JumpPoint_Pyro_Desc=Bu atlama noktası Nyx'i Pyro sistemine bağlar. Nyx_JumpPoint_Tohil=Nyx - Tohil Atlama Noktası Nyx_JumpPoint_Tohil_Desc=Bu atlama noktası Nyx'i UEE kontrollü Tohil sistemine bağlar. Nyx_JumpPoint_Virgil=Nyx - Virgil Atlama Noktası Nyx_JumpPoint_Virgil_Desc=Bu atlama noktası Nyx'i Vanduul kontrollü Virgil sistemine bağlar. Nyx_Star=Nyx Nyx_Star_Desc= OlympusPrincipal_RepUI_Area=UEE OlympusPrincipal_RepUI_Description=Merkezi Terra'da bulunan Olympus President, gemilerden araçlara, konut ve iş korumalarına kadar her türlü sigorta poliçesini sunmaktadır. Geniş yan kuruluş portföyü sayesinde Olympus President, UEE ile güçlü bağlar kurdu ve devlet çalışanlarını sigortalamak için sözleşmeler imzaladı, isim tanınırlığını genişletti ve evrendeki lider sigorta şirketlerinden biri olarak konumunu güvence altına aldı. OlympusPrincipal_RepUI_Focus=Sigorta, Yatırım OlympusPrincipal_RepUI_Founded=2231 OlympusPrincipal_RepUI_Headquarters=Başbakan, Terra OlympusPrincipal_RepUI_Leadership=Leona Zion, CEO OlympusPrincipal_RepUI_Name=Olympus Müdürü Orison_CRUShowroom_StarFighter_001_desc=İster bir mürettebata liderlik edin ister büyük gemileri tek başınıza avlayın, Ares Star Fighter hafife alınması gereken bir güçtür. İki farklı versiyonu mevcut olan balistik Gatling donanımlı Ares Inferno, savaş helikopteri zırhını yırtıp küçük savaşçıları saniyeler içinde toza dönüştürürken, lazer donanımlı Ares Ion, en büyük düşman gemilerinin bile kalkanlarını hızla devre dışı bırakmak için son derece güçlü atışlar yaparak en zorlu düşmanlarda korku uyandırır. Orison_CRUShowroom_StarFighter_001_title=ARES YILDIZ SAVAŞÇISI Orison_CRUShowroom_StarRunner_001_desc=Oraya hızlı ve zarar görmeden ihtiyacınız varsa, Mercury güvenilir bir kurye gemisinden beklenen tüm kutuları ve hatta bazılarını kontrol eder. Crusader Industries'i her ölçekteki galaktik ulaşım için başvurulan üretici haline getiren aynı mühendislik ve tasarım ilkeleriyle üretilen Mercury Star Runner, programın, sorunların ve rekabetin ilerisinde kalmanıza olanak tanıyacak. Orison_CRUShowroom_StarRunner_001_title=MERCURY YILDIZLI KOŞUCU Orison_CRUShowroom_Starlifter_001_desc=Patentli askeri sınıf uzay iskeleti ve genişletilmiş kargo kapasitesinden yararlanarak, herhangi bir ateş gücünden ödün vermeden Herkül, özel sektörü kasıp kavurdu. Starlifter'lar yarış takımları, gemi satıcıları ve imalatçıları, inşaat kuruluşları, madencilik şirketleri ve hatta büyük ölçekli gezici eğlence kuruluşları için endüstri standardı taşıma aracı haline geldi. Orison_CRUShowroom_Starlifter_001_title=HERCULES YILDIZ KALDIRICI Orison_Destination_AugustDunlowConventionHangar=Ağustos Dunlow Sergi Salonu Orison_Destination_AugustDunlowSpaceport=Ağustos Dunlow Uzay İstasyonu Orison_Destination_CloudviewCenter=Cloudview Merkezi Orison_Destination_ConventionCenter=Görüş Merkezi Orison_Destination_ProvidencePlatform=Providence Platformu Orison_DiscoverySpot_001_desc=Mükemmel atmosferik konfor seviyesine ulaşmak için, canlı Orison şehri, her platformun altında bulunan Seraph sınıfı iticilerin kontrollü ateşlenmesi yoluyla, gaz devi Crusader'ın üzerindeki hassas yörünge yüksekliğini dikkatli bir şekilde korur. Bağlı payanda ağının kesilmesini ve dengesizleşmesini önlemek için hassas bir şekilde zamanlanmış olan her itici, kısa bir patlama için etkinleştirilerek Orison'un sıkı bir şekilde yerinde kalmasını sağlar. Haçlı yerlileri, periyodik ayarlamalara eşlik eden hafif titreşimleri sıklıkla "Orison'un ücretsiz masajı" olarak tanımlarlar. Mutlaka bekleyin ve keyfini çıkarın! Orison_DiscoverySpot_001_title=Orison Bulutlarda Nasıl Kalır? Orison_DiscoverySpot_002_desc=Crusader Industries'in Donanma ile bir dizi sözleşme üzerinde çalıştığı yaygın olarak bilinmesine rağmen, Providence Platformunun burada bulunan daha düşük yer çekimi ve nefes alabilen atmosferden yararlanmak için 2855 yılında Donanma kuru havuzu olarak inşa edildiği daha az bilinmektedir. Dünyayı Crusader'ın yeni karargahı olarak bu kadar mükemmel bir seçim haline getiren de aynı nedenlerdi. Şirket 2865 yılında Stanton II'yi satın aldığında Providence Platformu, bugünkü modern üretim merkezine dönüştürmek için büyük yenilemelerden geçti. Elbette artık resmi bir Donanma sitesi olmasa da Crusader, imparatorluğun dört bir yanındaki insanlara yardım etmek için çalışma geleneğini sürdürmekten gurur duyuyor. Orison_DiscoverySpot_002_title=Providence Platformu Donanma Tarafından mı İnşa Edildi? Orison_DiscoverySpot_003_desc=Yüzen bir şehir olmak kesinlikle büyüleyici manzaralar sunsa da, platformdan platforma geçmek biraz zor olabilir. Burada işe yürüyerek gitmek yok! Crusader çalışanları ve ziyaretçileri için çözüm Orison Skyway Shuttle Service'tir. Tüm büyük platformlara bağlantı sağlayan Crusader, Orison'da yapılan ücretsiz ve rahat toplu taşıma servisleri sunmaktadır. Yakın zamanda yeniden tasarlanan bu servisler, seyahat ederken şehrin muhteşem manzarasını sunan özel kristal kanopilere sahiptir ve oraya ulaşmayı yarı yarıya eğlenceli hale getirmeye yardımcı olur. Orison_DiscoverySpot_003_title=Diğer Platformları Ziyaret Etmenin En İyi Yolu Nedir? Orison_DiscoverySpot_004_desc=Canlı gökyüzüne karşı keskin bir kontrast oluşturan Orison'un imzası olan fırtına duvarı heykelinin etkileyici çizgileri, canlandırdığı nazik yaratıkların zarafetini ve güzelliğini yansıtıyor. Resmi adı "Tekrar Kadar" olan sanatçı Bipasha Zhu, şehrin uyumundan ve ağırlıksız gücünden ilham aldığını söylüyor. Çekingen konularını daha iyi anlamak için Bipasha, fırtına duvarlarını yakından inceleyerek bir bulut denizaltında yaşayarak bir hafta geçirdi. Sanatınızı yeni derinliklere taşımaktan bahsedin! Fırtına duvarıyla ilk elden karşılaşmak isteyen sanat meraklıları ve Orison ziyaretçileri, bir sonraki Orison Discovery Tour servisine binmeli. Orison_DiscoverySpot_004_title=Orison'un Fırtına Duvarı'nın Hikayesi Nedir? Orison_DiscoverySpot_005_desc=Orison başka hiçbir şeye benzemeyen bir şehir ve sıra bahçelerini tasarlamaya geldiğinde, yalnızca mükemmel bir ağaç bunu yapabilirdi. Sert rüzgarlara ve düşük neme iyi adapte olmuş, kendi kendine tozlaşabilen ve en önemlisi güzeldi. Peki hangi ağaç kazandı? Hiçbiri. Çok fazla aramanın ardından Crusader'ın bahçıvanlarının mükemmel ağacı kendilerinin yaratması gerekecekti. Çiçekli kızılcık ağaçları ve meyhane çamlarının çapraz birleşimi olan Hosanna ağacı, güçlü köklere, esnek dallara, zarif kokulu pembe çiçeklere ve parktaki hemen hemen her yürüyüşü unutulmaz kılma yeteneğine sahiptir. Orison_DiscoverySpot_005_title=Orison'un Ağaçları Neden Bu Kadar Özel? Orison_DiscoverySpot_006_desc=Crusader Industries isminin aslında iki anlamı var. Birincisi, gemi imalat fikirlerinin ön saflarında yer alma taahhüdünü temsil ediyor. Gerçi şirket güvenilir gezegensel mekikler üretmeye başladı. Mühendislerden oluşan ekipler sürekli olarak ticari gemi pazarını zorlamaya çalıştı. İster yeni bir mühendislik özelliği geliştirerek, ister sadece yeni bir kamu talebini karşılamaya çalışarak olsun. İkinci olarak bu isim, şirketin İmparatorluk genelinde ahlaki açıdan doğru olanı güçlü bir şekilde savunma konusundaki kararlılığına gönderme yapıyor. Şirket kurucusu August Dunlow, 2799'daki kuruluşundan bu yana geri vermeyi şirketin temel taşı haline getirmiştir. Bu, Crusader Industries'i desteklediğinizde, imparatorluğu herkes için geliştirmeye adanmış bir şirketi desteklediğiniz anlamına gelir. Orison_DiscoverySpot_006_title=Haçlıların İsminin Anlamı Nedir? Orison_DiscoverySpot_007_desc=Crusader Industries'in kurucusu August Dunlow, bir uzay limanının adından çok daha fazlası, unutulmaz ve inanılmaz bir yaşam sürdü. Croshaw sistemine göre Angeli'de doğdu, İmparator Messer X'i deviren kanlı Khanos Stadyumu darbesinin ardından yetim kaldı. Yerel bir hayır kurumu tarafından sokaklardan kurtarılan Dunlow, boş zamanlarında gönüllü olarak akademisyenlerinin peşinden gidebildi. Angeli Üniversitesi'nden mezun olduktan sonra, Messer karşıtı önde gelen bir aktivist ve hükümet reformu için baskı yapan sivil haklar savunucusu oldu. August, Crusader Industries'i 2799 yılında bir işletmenin topluma karşılığını verdiğinde gerçekten başarılı olduğu ilkesi üzerine kurdu. Bir şirketin hem mali açıdan kârlı hem de iyilik için bir güç olabileceğine dair inanılmaz vizyonu sayesinde bugün bu görkemli bulutların arasında duruyorsunuz. Orison_DiscoverySpot_007_title=August Dunlow kimdi? Orison_DiscoverySpot_008_desc=Orison'un tedarikini ve tersanelerin stoklanmasını sağlamak başlı başına inanılmaz bir operasyondur. Normal bir günde çeyrek milyondan fazla SCU değerinde kargo, Crusader'ın Atlas sınıfı kargo feribotlarının yardımıyla üretim platformları, tersaneler ve destek tesisleri arasında taşınıyor. Kargonun yüklenmesini ve boşaltılmasını hızlandırmak için üstü açık olarak özel olarak tasarlanan bu mavnalar, gün boyu çalışır ve Orison'daki üretimin can damarıdır. 5.000'den fazla Crusader çalışanı yalnızca bu mavnaların dolu kalmasını ve bir sonraki bırakma noktasına uçmasını sağlayan lojistiğe odaklanıyor. İnsanlar, gemiler ve kargolardan oluşan bu güzel bale, Orison'daki her şeyin mümkün olduğunca etkili ve verimli bir şekilde çalışmasını sağlıyor. Orison_DiscoverySpot_008_title=Orison'un neden bu kadar çok Nakliye Gemisi var? Orison_DiscoverySpot_009_desc=Crusader Industries ailesine katılmak özel türden bir insan gerektirir. Çalışanların yalnızca yüksek vasıflı ve becerikli olmaları gerekmez, aynı zamanda en önemlisi yaptıkları işte tutkulu olmaları gerekir. CEO Kelly Caplan her zaman şöyle der: "Crusader en iyi gemileri yapar çünkü biz en iyi çalışanlara sahibiz" ve bu doğrudur! Orison'daki cömert işçilerin öncülük ettiği ve her yerdeki insanların hayatlarında fark yaratan 'Crusader Cares' yardım girişimine bir bakın. Görünüşe göre imparatorluğun geri kalanını da kendileri kadar mutlu etmeye çalışıyorlar! Orison_DiscoverySpot_009_title=Haçlı Seferi İçin Çalışan İnsanlar Kimlerdir? Orison_DiscoverySpot_010_desc=İster inanın ister inanmayın, büyük uzay gemileri inşa etmek zordur! Bunları Dünya benzeri yerçekimine sahip bir gezegendeki geleneksel fabrikalarda inşa etmeye kalksanız, geminin parçalarını yerine yerleştirmek ve inşaat sırasında çökmelerini önlemek için çok büyük zorluklarla karşı karşıya kalırsınız. Bazen bu büyük gemiler işleri bittikten sonra atmosferi bile terk edemiyorlar, bu yüzden çoğu büyük geminin uzaydaki işi bitiyor. Ancak uzayın kendine has sorunları var, elbette ağırlık konusunda endişelenmenize gerek yok, ancak tüm mühendislerinizin ve tamircilerinizin uzay kıyafetleri içinde çalışması gerekiyor ki bu da potansiyel olarak daha tehlikelidir. Crusader'da çalışanlarımız her iki tekniğin de en iyilerinden faydalanıyor. Yer çekimini azaltırsanız atmosferde çalışabilirler. İnsanların burada çalışmayı sevmesine şaşmamalı! Orison_DiscoverySpot_010_title=Crusader Neden Orison'da Gemi İnşa Ediyor? Oso=Oso Sistemi Oso1=Oso ben Oso1_Desc=Gelgitle kilitlenmiş bu gezegenin aydınlık tarafı çalkantılı bir lav deniziyken, karanlık tarafı soğuk, demir açısından zengin bir manzaradır. Oso2=Oso II Oso2_Desc=Gezegenin yemyeşil bir biyosferi ve nefes alabilen bir atmosferi var; eğer Osonyalılar keşfedilmemiş olsaydı, onu İnsan yerleşimi için ideal kılacaktı. Bu çok kollu, ilkel yaratık, Adil Şans Yasası ile korunan dünyada yaşadığı tespit edilen pek çok sıra dışı türden biridir. Oso3=Oso III Oso3_Desc=Bu gaz devinin, Oso'nun yıldızının etrafındaki yörüngeye çekilen başıboş bir Jüpiter olduğuna inanılıyor. Silikat bulutlarından dolayı rengi hafif yeşil ve beyazdır. Oso4=Oso IV Oso4_Desc=Hem çekirdeği hem de atmosferi olmayan bir gezegen. İlk taramalar yüzeyinin mineraller açısından zengin olduğunu gösterse de, son taramalar bu rezervlerin oldukça tükendiğini gösteriyor ve bu da madencilerin sistemdeki UEE devriyelerini geçmenin yolunu buldukları yönünde spekülasyonlara neden oluyor. Oso5=Oso V Oso5_Desc=Son derece öldürücü amonyak buharı atmosferine sahip bir buz devi. Oso6=Oso VI Oso6_Desc=Kaynaklardan tamamen yoksun kayalık bir cüce gezegen. Oso_Desc=UEE tarafından bugüne kadar keşfedilen en gelişmiş ilkel türler Oso Sistemi'nde yaşıyor ve bilim insanları için sonsuz bir hayranlık kaynağıdır. Yerli türler çok gelişmiş olduğundan, UEE sistemdeki trafiği izlemek için Gözlem Üssü Chimera'yı inşa etti. \N Oso_JumpPoint_Castra=Oso - Castra Atlama Noktası Oso_JumpPoint_Castra_Desc=Bu atlama noktası Oso'yu Castra sistemine bağlar. Oso_JumpPoint_Kallis=Oso - Kallis Atlama Noktası Oso_JumpPoint_Kallis_Desc=Bu atlama noktası Oso'yu Adil Şans Yasası tarafından korunan Kallis sistemine bağlar. Oso_JumpPoint_Pyro=Oso - Pyro Atlama Noktası Oso_JumpPoint_Pyro_Desc=Bu atlama noktası Oso'yu sahipsiz Pyro sistemine bağlar. Oso_Star=Oso Oso_Star_Desc=F sınıfı bir ana dizi yıldızı. Out_of_Quantum_fuel=Kuantum Yakıtı Tükendi Outcasts_RepUI_Area,P=[PH] Alanı Outcasts_RepUI_Description,P=[PH] Dışlanmışların Açıklaması Outcasts_RepUI_Focus,P=[PH] Dışlanmışların Odaklanması Outcasts_RepUI_Founded,P=[PH] Yok Outcasts_RepUI_Headquarters,P=[PH] Dışlanmışlar Karargahı Outcasts_RepUI_Leadership,P=[PH] Dışlanmış Liderlik Outcasts_RepUI_Name,P=[PH] Dışlanmışlar OutlawSweep_desc=~misyon(Açıklama) OutlawSweep_from=~misyon(Yüklenici) OutlawSweep_title=~misyon(Başlık) Outpost_CleanUp_Marker_01=Karakol Outpost_CleanUp_Objective_01=Karakola git Outpost_CleanUp_Objective_02=Tehditleri etkisiz hale getirin Outpost_CleanUp_desc=Daymar'da şu anda oldukça sevimsiz karakterlerin işgal ettiği bir karakolumuz var. Eğer beni yakalarsan orayı "temizleyecek" birine ihtiyacımız var. Outpost_CleanUp_from=Endişeli bir karakol sahibi Outpost_CleanUp_title=Karakolun "temizlenmesi" gerekli Oxygen_Screen_ ErrorButtonMessage=Havalandırma Oxygen_Screen_DispenseSub_001=Wip'i kullanmak için tıklayın Oxygen_Screen_Dispense_001=Oksijen Transferi Oxygen_Screen_DispensingSub_001=Aktarımı Durdur Oxygen_Screen_Dispensing_001=Şu anda Oksijen Aktarıyorum Oxygen_Screen_PercentSymbol=None Oxygen_Screen_Refilling_001=Oksijen Temini Doldurma Oxygen_Screen_ScreenHeader_001=Oksijen Oxygen_Screen_System_EmptySub_001=Lütfen bekleyin Oxygen_Screen_System_Empty_001=Oksijen Kaynağı Boş Oxygen_Screen_baseInfo_001=Oksijen Transfere Hazır Oxygen_Screen_userTankSub_Filled= Oxygen_Screen_userTank_Filled=Takım Elbise Depolama Tankı Dolu Oxygen_Screen_userTank_Label=Takım Elbise Depolama Tankı Seviyeleri PAUSE_OPTIONS_HIGH=Yüksek PAUSE_OPTIONS_LOW=Düşük PAUSE_OPTIONS_MEDIUM=Orta PAUSE_OPTIONS_VERY_HIGH=Çok Yüksek PBay_01=PB_01 PBay_02=PB_02 PH_PU_ADMIN3_SK_PlaceDelivery_Encourage_IG_001=Hadi gidelim. Bütün günün yok. PH_PU_ADMIN3_SK_PlaceDelivery_Encourage_IG_002=Teslimatı yere bırakın. PH_PU_ADMIN3_SK_PlaceDelivery_Encourage_IG_003=Bunu bırakacak mısın yoksa? PH_PU_ADMIN3_SK_PlaceDelivery_IG_001=Peki. Buraya yerleştirin. PH_PU_ADMIN3_SK_PlaceDelivery_IG_002=Yere koy. Bakalım ne almışsın. PH_PU_ADMIN3_SK_PlaceDelivery_IG_003=Devam et ve yere koy. PH_PU_ADMIN3_SK_PlaceDelivery_Timeout_IG_001=İyi. Boş ver. PH_PU_ADMIN3_SK_PlaceDelivery_Timeout_IG_002=Canı cehenneme. PH_PU_ADMIN3_SK_PlaceDelivery_Timeout_IG_003=Siktir et. Lanet kuryeler... PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_AffirmativeResponse_High_IG_001,P=Üzerinde. PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_AffirmativeResponse_High_IG_002,P=Evet, iyi. PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_AffirmativeResponse_High_IG_003,P=Lanet olsun, tamam. PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_AffirmativeResponse_IG_001,P=Evet. PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_AffirmativeResponse_IG_002,P=Tamam aşkım. PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_AffirmativeResponse_IG_003,P=Elbette. PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_AffirmativeResponse_IntoComms_IG_001,P=Anladım. PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_AffirmativeResponse_IntoComms_IG_002,P=İyi. PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_AffirmativeResponse_IntoComms_IG_003,P=Evet. PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Celebration_High_IG_001,P=İşte bu! PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Celebration_High_IG_002,P=Güzel bir! PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Celebration_High_IG_003,P=Görmeyi sevdiğim şey bu! PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Choking_Death_IG_EX_001,P=< boğularak öldü > PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Choking_Death_IG_EX_002,P=< boğularak öldü > PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Choking_Death_IG_EX_003,P=< boğularak öldü > PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Choking_Struggle_IG_EX_001,P=< boğulma > PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Choking_Struggle_IG_EX_002,P=< boğulma > PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Choking_Struggle_IG_EX_003,P=< boğulma > PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_DeathThroe_High_IG_EX_001,P=< patlama sonucu ölüm > PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_DeathThroe_High_IG_EX_002,P=< patlama sonucu ölüm > PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_DeathThroe_High_IG_EX_003,P=< patlama sonucu ölüm > PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_DeathThroe_Low_IG_EX_001,P=< kan kaybından ölüm > PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_DeathThroe_Low_IG_EX_002,P=< kan kaybından ölüm > PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_DeathThroe_Low_IG_EX_003,P=< kan kaybından ölüm > PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Emote_Angry_IG_EX_001,P=< öfkeli ses > PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Emote_Angry_IG_EX_002,P=< öfkeli ses > PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Emote_Angry_IG_EX_003,P=< öfkeli ses > PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Emote_Elation_IG_EX_001,P=< mutlu ses > PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Emote_Elation_IG_EX_002,P=< mutlu ses > PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Emote_Elation_IG_EX_003,P=< mutlu ses > PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Emote_Frustrated_IG_EX_001,P=< sinirli ses > PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Emote_Frustrated_IG_EX_002,P=< sinirli ses > PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Emote_Frustrated_IG_EX_003,P=< sinirli ses > PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Emote_IdleFidget_IG_EX_001,P=< rölanti sesi > PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Emote_IdleFidget_IG_EX_002,P=< öksürük > PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Emote_IdleFidget_IG_EX_003,P=< boğaz temizleme > PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Emote_Mocking_IG_EX_001,P=< alaycı ses > PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Emote_Mocking_IG_EX_002,P=< alaycı ses > PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Emote_Mocking_IG_EX_003,P=< alaycı ses > PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Emote_Pain_IG_EX_001,P=< ağrı sesi > PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Emote_Pain_IG_EX_002,P=< ağrı sesi > PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Emote_Pain_IG_EX_003,P=< ağrı sesi > PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Emote_Puzzled_IG_EX_001,P=< şaşkın ses > PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Emote_Puzzled_IG_EX_002,P=< şaşkın ses > PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Emote_Puzzled_IG_EX_003,P=< şaşkın ses > PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Emote_Surprised_IG_EX_001,P=< şaşırmış ses > PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Emote_Surprised_IG_EX_002,P=< şaşırmış ses > PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Emote_Surprised_IG_EX_003,P=< şaşırmış ses > PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Expletives_High_IG_001,P=Ah seni piç! PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Expletives_High_IG_002,P=Bok! PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Expletives_High_IG_003,P=Lanet olsun! PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Expletives_Low_IG_001,P=Lanet olsun. PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Expletives_Low_IG_002,P=Bok... PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Expletives_Low_IG_003,P=Peki, cehennem... PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Expletives_Surprised_IG_001,P=Bok! PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Expletives_Surprised_IG_002,P=Ne oluyor be?! PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Expletives_Surprised_IG_003,P=Tanrım! PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_GetHits_Pain_High_IG_EX_001,P= PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_GetHits_Pain_High_IG_EX_002,P= PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_GetHits_Pain_High_IG_EX_003,P= PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_GetHits_Pain_Low_IG_EX_001,P= PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_GetHits_Pain_Low_IG_EX_002,P= PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_GetHits_Pain_Low_IG_EX_003,P= PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_GiveMelee_High_IG_EX_001,P=< büyük yumruk eforu > PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_GiveMelee_High_IG_EX_002,P=< büyük yumruk eforu > PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_GiveMelee_High_IG_EX_003,P=< büyük yumruk eforu > PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_GiveMelee_Low_IG_EX_001,P=< yumruk eforu > PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_GiveMelee_Low_IG_EX_002,P=< yumruk eforu > PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_GiveMelee_Low_IG_EX_003,P=< yumruk eforu > PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_NegativeResponse_High_IG_001,P=Ne? HAYIR! PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_NegativeResponse_High_IG_002,P=Kesinlikle hayır! PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_NegativeResponse_High_IG_003,P=Defol git! PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_NegativeResponse_IG_001,P=HAYIR. PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_NegativeResponse_IG_002,P=Hayır. PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_NegativeResponse_IG_003,P=Öyle düşünmüyorum. PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_NegativeResponse_IntoComms_IG_001,P=HAYIR PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_NegativeResponse_IntoComms_IG_002,P=Evet, hayır. PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_NegativeResponse_IntoComms_IG_003,P=Oh hayır. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_AcknowledgeDeath_EnemyDown_High_IG_001,P=Bu boktan hoşuna gitti mi? PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_AcknowledgeDeath_EnemyDown_High_IG_002,P=Hahaha, cehennemde çürü! PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_AcknowledgeDeath_EnemyDown_High_IG_003,P=Sorun değil öldüler. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_AcknowledgeDeath_FriendlyDown_High_IG_001,P=Allah kahretsin! PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_AcknowledgeDeath_FriendlyDown_High_IG_002,P=Birini kaybettik! PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_AcknowledgeDeath_FriendlyDown_High_IG_003,P=Kahretsin! Birini kaybettim! PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_AmmoDeny_IG_001,P=Bundan vazgeçemem. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_AmmoDeny_IG_002,P=Yapamamak. Ben de zayıfım. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_AmmoDeny_IG_003,P=Hayır yapamaz. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_AmmoProvide_IG_001,P=Bunu hesabına koyacağım. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_AmmoProvide_IG_002,P=Burada! PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_AmmoProvide_IG_003,P=Yakaladım! PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_AmmoRequest_High_IG_001,P=Cephanesi olan var mı? PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_AmmoRequest_High_IG_002,P=Cephaneye ihtiyacım var mı? PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_AmmoRequest_High_IG_003,P=Mag'ı olan var mı? PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_AmmoThanks_IG_001,P=Teşekkürler. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_AmmoThanks_IG_002,P=Elbette. İşte başlıyoruz. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_AmmoThanks_IG_003,P=Kesinlikle evet. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_BackupDeny_High_IG_001,P=Hayır! PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_BackupDeny_High_IG_002,P=İyi şanlar! PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_BackupDeny_High_IG_003,P=Kendi sorunlarım var! PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_BackupProvide_High_IG_001,P=Uçuyorum! PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_BackupProvide_High_IG_002,P=Anladım! PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_BackupProvide_High_IG_003,P=Evet, sanırım yardımcı olabilirim PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_CallBackup_High_IG_001,P=Hey, buraya biraz destek ver! PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_CallBackup_High_IG_002,P=Arayabilecek arkadaşı olan var mı? PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_CallBackup_High_IG_003,P=Biri birisini çağırsın! PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_CoverAdvanceFrom_High_IG_001,P=İlerliyoruz! PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_CoverAdvanceFrom_High_IG_002,P=Hareket ediyorum! PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_CoverAdvanceFrom_High_IG_003,P=Yukarı itiyorum! PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_CoverFindBetter_High_IG_001,P=Bu kapak berbat. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_CoverFindBetter_High_IG_002,P=Canın cehenneme. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_CoverFindBetter_High_IG_003,P=Lanet olsun, kahretsin, kahretsin PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_CoverPinnedDown_High_IG_001,P=Lanet olsun, sıkışıp kaldım! PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_CoverPinnedDown_High_IG_002,P=Hareket edemiyorum! PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_CoverPinnedDown_High_IG_003,P=Piç beni sıkıştırdı. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_CoverProvide_IG_001,P=Seni yakaladım. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_CoverProvide_IG_002,P=Evet ama bana borçlusun. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_CoverProvide_IG_003,P=Anladın. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_CoverRequest_High_IG_001,P=Biraz korunmaya ihtiyacım var! PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_CoverRequest_High_IG_002,P=Biri beni koruyabilir mi? PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_CoverRequest_High_IG_003,P=Biri beni korusun! PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_DefendTheArea_High_IG_001,P=Hiçbirinizin geri düştüğünü görmesem iyi olur! PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_DefendTheArea_High_IG_002,P=Bu topraklardan vazgeçmiyoruz. Duydun mu? PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_DefendTheArea_High_IG_003,P=Kazın! Hiçbir yere gitmiyoruz. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_Advancing_High_IG_001,P=Neden merhaba! Bazı insanlar geldi. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_Advancing_High_IG_002,P=Canlı görünüyorsun, bize doğru gelen bazı kötü görünüşlü ahmaklar var. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_Advancing_High_IG_003,P= Hazır olun! Bela. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_EnemyClose_IG_001,P=Kahretsin, buradalar! PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_EnemyClose_IG_002,P=Bana doğru geliyorlar! PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_EnemyClose_IG_003,P=Tam burada! PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_High_IG_001,P=Işıkları yak! PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_High_IG_002,P=Onlara cehennemi yaşa! PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_High_IG_003,P=Bunu ye! PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_Intruder_High_IG_001,P=Buraya nasıl girdin? PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_Intruder_High_IG_002,P=Davetsiz misafir! PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_Intruder_High_IG_003,P=Dikkat! Yalnız değiliz. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_SearchFound_High_IG_001,P=Onları buldum! PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_SearchFound_High_IG_002,P=İşte buradasın! PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_SearchFound_High_IG_003,P=Onları görüyorum. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyAbove_High_IG_001,P=En üstteler! PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyAbove_High_IG_002,P=Yukarıda! PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyAbove_High_IG_003,P=Yukarı! Gördün mü? PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyBehind_High_IG_001,P=Lanet olsun, arkamızdalar! PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyBehind_High_IG_002,P=Arkanıza dikkat edin! PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyBehind_High_IG_003,P=Arkada, arkada! PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyBelow_High_IG_001,P=Aşağıdalar! PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyBelow_High_IG_002,P=Orada! Aşağıda! PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyBelow_High_IG_003,P=Altımızdalar! PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyClose_High_IG_001,P=Yakından. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyClose_High_IG_002,P=Tam yanımızdalar. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyClose_High_IG_003,P=Ah kahretsin, tam burada! PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyFar_High_IG_001,P=O tarafta! PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyFar_High_IG_002,P=Ah, onları görüyorum. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyFar_High_IG_003,P=İşte oradalar! PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyLeft_High_IG_001,P=Soldaki. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyLeft_High_IG_002,P=Orada! Sol! PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyLeft_High_IG_003,P=Gözler kaldı. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyRight_High_IG_001,P=Sağdaki. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyRight_High_IG_002,P=Orada! Sağ! PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyRight_High_IG_003,P=Sağ taraf! PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_GenericHeavy_High_IG_001,P=Büyük silahları patlattılar! PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_GenericHeavy_High_IG_002,P=Görünüşe göre birisi dövüşmeye hazır. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_GenericHeavy_High_IG_003,P=Onların bir... kahrolası silahları var, çok büyük. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_GenericShip_High_IG_001,P=Ah... bir gemileri var! PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_GenericShip_High_IG_002,P=Sorunlarımız var! PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_GenericShip_High_IG_003,P=Gemi geliyor! PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_GenericVehicle_High_IG_001,P=Görünüşe göre bir araç bulmuşlar. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_GenericVehicle_High_IG_002,P=Araç sorunumuz var. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_GenericVehicle_High_IG_003,P=Sanırım birisi arabasını getirmiş. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_RocketLauncher_High_IG_001,P=Bu bir roketatar mı? PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_RocketLauncher_High_IG_002,P=Um... Sanırım bir roketatarları var. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_RocketLauncher_High_IG_003,P=Dikkatli olmak. Büyük silahları var. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_Sniper_High_IG_001,P=Bir keskin nişancı var. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_Sniper_High_IG_002,P=Ah, bir nişancıları var! PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_Sniper_High_IG_003,P=Dikkatli olmak. Bir keskin nişancı var. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_Titan_High_IG_001,P=Ah kahretsin... bir Titanları var. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_Titan_High_IG_002,P=Sanırım bir sorunumuz var. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_Titan_High_IG_003,P=Titan! PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_Fallback_High_IG_001,P=Lanet olsun, yeniden toplanın! PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_Fallback_High_IG_002,P=Geri çekilmek! PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_Fallback_High_IG_003,P=Geri, geri, geri! PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_FlankThem_High_IG_001,P=Etrafta dolaş! PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_FlankThem_High_IG_002,P=Onlara yandan vurun. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_FlankThem_High_IG_003,P=Yanlarından geçin. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_FollowMe_High_IG_001,P=Beni takip et. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_FollowMe_High_IG_002,P=Sen bende kal. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_FollowMe_High_IG_003,P=Hadi gidelim. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_GetHits_FriendlyFire_High_IG_001,P=Ne yapıyorsun sen? PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_GetHits_FriendlyFire_High_IG_002,P=Ben senin tarafındayım! PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_GetHits_FriendlyFire_High_IG_003,P=Hey! Beni vurmayı bırak! PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_GetHits_ImHit_High_IG_001,P= Kahretsin, bu acıtıyor. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_GetHits_ImHit_High_IG_002,P=Vuruldum! PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_GetHits_ImHit_High_IG_003,P=Ah kahretsin! PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_GrenadeIncoming_High_IG_001,P=El bombası! PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_GrenadeIncoming_High_IG_002,P=Kahretsin, el bombası! PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_GrenadeIncoming_High_IG_003,P=Aşağı! El bombası! PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_GrenadeThrowing_High_IG_001,P=Bakın bu nasıl hoşlarına gidiyor! PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_GrenadeThrowing_High_IG_002,P=Deliğe ateş edin! PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_GrenadeThrowing_High_IG_003,P=El bombası dışarı! PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_HealDeny_IG_001,P=Ben dışarıdayım. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_HealDeny_IG_002,P=Sonuncusunu kullandım. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_HealDeny_IG_003,P=İlaçlarınız yok. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_HealProvide_IG_001,P=Hadi bakalım. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_HealProvide_IG_002,P=Eğlence! PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_HealProvide_IG_003,P=İyileş! PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_HealRequest_High_IG_001,P=İlaç bulan var mı? PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_HealRequest_High_IG_002,P=Biraz uyuşturucuya ihtiyacım var! PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_HealRequest_High_IG_003,P=İlaçlar... şimdi... PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_HealThanks_IG_001,P=Meyve suyu için teşekkürler. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_HealThanks_IG_002,P=İlaçlar için teşekkürler. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_HealThanks_IG_003,P=Anladım. İyileşiyor. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_KeepFighting_High_IG_001,P=Elindekinin hepsini onlara ver! PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_KeepFighting_High_IG_002,P=Yıkın onları. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_KeepFighting_High_IG_003,P=Ya biz ya da onlar! PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_LastManStanding_Cocky_High_IG_001,P=Korktuğumu mu sanıyorsun? Sana korktuğunu göstereceğim. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_LastManStanding_Cocky_High_IG_002,P=Ah, şimdi gerçekten başladı! PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_LastManStanding_Cocky_High_IG_003,P=Boşver, yalnız başıma daha iyi çalışıyorum. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_LastManStanding_Panic_IG_001,P=Peki... belki bir şeyler çözebiliriz? PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_LastManStanding_Panic_IG_002,P=Sadece şaka yaptığımı biliyorsun, değil mi? PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_LastManStanding_Panic_IG_003,P=Bu yaşananları hepimiz unutsak nasıl olur? PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_LastOfThem_IG_001,P=Bu muydu? PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_LastOfThem_IG_002,P=Ah, hepsini öldürdük mü? Gittikçe eğlenmeye başlıyordum. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_LastOfThem_IG_003,P=Bu pek de beklenmedik bir durumdu. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_NoticeNotLastKnown_IG_001,P=Lanet olsun, onları kaybettim! PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_NoticeNotLastKnown_IG_002,P=Nereye gittiklerini bilen var mı? PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_NoticeNotLastKnown_IG_003,P=Yani... evet... gittiler. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_OutOfAmmo_High_IG_001,P=Cephanemiz bitti! PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_OutOfAmmo_High_IG_002,P=Ben çıktım! PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_OutOfAmmo_High_IG_003,P=kurudum! PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_Overheating_High_IG_001,P=Lanet olsun, silah ısındı. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_Overheating_High_IG_002,P=Aşırı ısınıyorum! PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_Overheating_High_IG_003,P=Silah bir anda bitti. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_ReinforcementsArrive_High_IG_001,P=İşte buradalar! PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_ReinforcementsArrive_High_IG_002,P=Ne bu kadar uzun sürdü? PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_ReinforcementsArrive_High_IG_003,P=Yedekleme burada! PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_ReinforcementsInRoute_High_IG_001,P=Herkese iyi haberler. Yardım yolda. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_ReinforcementsInRoute_High_IG_002,P=Ne oldu? Bazı arkadaşlar geliyor. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_ReinforcementsInRoute_High_IG_003,P=Calvary yolda! PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_ReinforcementsRequest_IntoComms_High_IG_001,P=Hey, yardıma gelen var mı? PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_ReinforcementsRequest_IntoComms_High_IG_002,P=Evet, burada biraz desteğe ihtiyacımız var. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_ReinforcementsRequest_IntoComms_High_IG_003,P=Hey! Kıçlarınızı buraya getirin. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_Reloading_High_IG_001,P=Yeniden yükleniyor! PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_Reloading_High_IG_002,P=Hadi, hadi... PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_Reloading_High_IG_003,P=Yüklendi! PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_Retreat_High_IG_001,P=Boşver şunu! PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_Retreat_High_IG_002,P=Geri çekilin! PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_Retreat_High_IG_003,P=Haydi buradan defolup gidelim! PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_SpreadOut_High_IG_001,P=Cehennemi dağıtın. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_SpreadOut_High_IG_002,P=Toplanıyorsun. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_SpreadOut_High_IG_003,P=Biraz yer açalım, olur mu? PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_StayClose_High_IG_001,P=Dolaşmayın. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_StayClose_High_IG_002,P=Yakın tut. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_StayClose_High_IG_003,P=Sakın başıboş dolaşmayın, tamam mı? PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_Taunt_Anger_High_IG_001,P=Seni o kadar uzun süre inciteceğim ki bunun bir kariyer olduğunu düşüneceksin. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_Taunt_Anger_High_IG_002,P=Seni öldürdükten sonra aileni de öldüreceğim. Sonra köpeğin. O halde hab'ını yerle bir et! PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_Taunt_Anger_High_IG_003,P=Bu dövüşü sen istedin. Artık her saniyesini hissedeceksiniz. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_Taunt_Hiding_High_IG_001,P=Cidden. Dışarı çık. Çabuk halledeceğim. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_Taunt_Hiding_High_IG_002,P=Bunu halledebiliriz. Dürüst. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_Taunt_Hiding_High_IG_003,P=Sonsuza kadar saklanamazsın. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_Taunt_High_IG_001,P=Berbat etmek için yanlış adamı seçtin. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_Taunt_High_IG_002,P=Seni kızartılacak kadar ince dilimleyeceğim. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_Taunt_High_IG_003,P=Bakalım ne almışsın! PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_Taunt_MissesTarget_High_IG_001,P=Ne oluyor be? Gözlerim kapalı mı? PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_Taunt_MissesTarget_High_IG_002,P=Hey, silahıma kim bulaştı! PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_Taunt_MissesTarget_High_IG_003,P=Kıpırdama, kahretsin. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_Taunt_ShotsMiss_High_IG_001,P=İyi deneme, aptal göt. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_Taunt_ShotsMiss_High_IG_002,P=Beni özledin mi? PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_Taunt_ShotsMiss_High_IG_003,P=Tekrar denemek ister misin? PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_AreaClear_ThreatLow_IntoComms_IG_001,P=Hepimiz iyiyiz. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_AreaClear_ThreatLow_IntoComms_IG_002,P=İçine baktım. Hiç bir şey. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_AreaClear_ThreatLow_IntoComms_IG_003,P=Hiçbir şey bulunamadı. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_Deescalate_ThreatLow_IG_001,P=Hayır. Burada hiçbir şey yok. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_Deescalate_ThreatLow_IG_002,P=Neyse bu zaman kaybıydı. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_Deescalate_ThreatLow_IG_003,P=Evet, hiçbir şey görmedim. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_EscalateSearch_NowThreatMed_IG_001,P=Burada bir şeyler doğru değil. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_EscalateSearch_NowThreatMed_IG_002,P=Canlı görün. Sanırım bir şey bulduk. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_EscalateSearch_NowThreatMed_IG_003,P=Uyan. Saate geç. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_EscalateSearch_NowThreatMed_IntoComms_IG_001,P=Burada bir şeyler bulabileceğimi düşünüyorum. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_EscalateSearch_NowThreatMed_IntoComms_IG_002,P=Hey, evet, kesinlikle bir şeyler oluyor. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_EscalateSearch_NowThreatMed_IntoComms_IG_003,P=Evet, aramaya devam edeceğim. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_FalseAlarm_ThreatLow_IG_001,P=Boş ver. Yanlış alarm. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_FalseAlarm_ThreatLow_IG_002,P=Endişelenme. Endişelenmeye değer bir şey değildi. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_FalseAlarm_ThreatLow_IG_003,P=Hiçbir şey olmadığı ortaya çıktı. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_FalseAlarm_ThreatLow_IntoComms_IG_001,P=Boş ver. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_FalseAlarm_ThreatLow_IntoComms_IG_002,P=Evet, burada anlaştık. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_FalseAlarm_ThreatLow_IntoComms_IG_003,P=Peki o şey? Evet, sorun değildi. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_InvestigateOrder_ThreatLow_IG_001,P=Git bir bak. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_InvestigateOrder_ThreatLow_IG_002,P=Belki de gidip kontrol etmelisin. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_InvestigateOrder_ThreatLow_IG_003,P=Hepsi sensin. Gitmek. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_Investigate_ThreatLow_IG_001,P=Gidip bir bakacağım. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_Investigate_ThreatLow_IG_002,P=Hemen dönecek. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_Investigate_ThreatLow_IG_003,P=Sadece şunu kontrol edeceğim. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_Investigate_ThreatLow_IntoComms_IG_001,P=Hey, sanırım bir şeyler duymuş olabilirim. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_Investigate_ThreatLow_IntoComms_IG_002,P=Gidip bir şeyi kontrol edeceğim. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_Investigate_ThreatLow_IntoComms_IG_003,P=Hey, çok hızlı bir şeye bakıyorum. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_KeepSearching_IG_001,P=Aramaya devam et. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_KeepSearching_IG_002,P=Ne molasındasın? Onları bulun. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_KeepSearching_IG_003,P=Onlar ya da biz ölene kadar durmayacağız. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_SearchFail_KnownThreat_IG_001,P=Lanet olsun! Onları görmüyorum. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_SearchFail_KnownThreat_IG_002,P=Hangi cehenneme gittiler? PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_SearchFail_KnownThreat_IG_003,P=Benimle dalga mı geçiyorsun? Onları nasıl kaybettik? PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_SearchFail_KnownThreat_IntoComms_IG_001,P=Evet, ne olduğunu bilmiyorum ama gittiler. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_SearchFail_KnownThreat_IntoComms_IG_002,P=Hey, onları tamamen kaybettim. Evet, bilmiyorum. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_SearchFail_KnownThreat_IntoComms_IG_003,P=Evet, artık onlara sahip değiliz. Nereden bileyim? PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_SearchFail_ThreatMed_IG_001,P=Bu çok tuhaftı. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_SearchFail_ThreatMed_IG_002,P=Bir şey gördün mü? Ben de değil. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_SearchFail_ThreatMed_IG_003,P=Evet, hiçbir şey görmedim. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_SearchFail_ThreatMed_IntoComms_IG_001,P=Evet, hiçbir şey bulamadım. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_SearchFail_ThreatMed_IntoComms_IG_002,P=Evet, bir göz attım ama hiçbir şey olmadı. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_SearchFail_ThreatMed_IntoComms_IG_003,P=Hey, her ne ise artık gitmiş olmalı. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_StartSearchCorpse_ThreatMed_IG_001,P=Yayıldık. Piç hâlâ burada olabilir. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_StartSearchCorpse_ThreatMed_IG_002,P=Lanet olsun. Bunu yapanın bulunmasını istiyorum. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_StartSearchCorpse_ThreatMed_IG_003,P=Bok. Onları buldum. Canlı görünün. Bu orospu çocuğuna ağ takılmasını istiyorum. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_StartSearchCorpse_ThreatMed_IntoComms_IG_001,P=Bir ceset buldum. Bölgeyi tarayacağım. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_StartSearchCorpse_ThreatMed_IntoComms_IG_002,P=Hey, başaramadılar. Lanet olsun, bunu yapanı bulmaya çalışıyorum. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_StartSearchCorpse_ThreatMed_IntoComms_IG_003,P=Buzda bir dostluğum var. Bölgeyi güvenlik altına alacağım. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_StartSearch_NotLastKnown_IG_001,P=Lanet olsun, nereye gittiklerini bulmamız lazım. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_StartSearch_NotLastKnown_IG_002,P=Nerede olurlarsa olsunlar bulunmalarını istiyorum. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_StartSearch_NotLastKnown_IG_003,P=Onları hemen bulmalıyız. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_StartSearch_NotLastKnown_IntoComms_IG_001,P=Artık onları bulamıyorum. Ama endişelenme. Onları alacağım. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_StartSearch_NotLastKnown_IntoComms_IG_002,P=Evet, beni kandırdılar. Ama uzun süre değil. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_StartSearch_NotLastKnown_IntoComms_IG_003,P=Lanet olsun. Hey, benim. Artık her kimse gitti. Bakalım onların izini bulabilecek miyim? PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatHigh_IG_001,P=Hadi gidelim, gidelim. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatHigh_IG_002,P=Saate geçin millet. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatHigh_IG_003,P=Hadi, şunu yapalım. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatHigh_IntoComms_IG_001,P=Evet, burada bir şey bulduk. İçeri giriyorum. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatHigh_IntoComms_IG_002,P=Avda. Ne yakaladığımı sana bildireceğim. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatHigh_IntoComms_IG_003,P=Hey, sanırım burada bazı sorun çıkaranlar var. Öğreneceğim. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatMed_IG_001,P=Bir göz atalım. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatMed_IG_002,P=Canlı görün. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatMed_IG_003,P=Hadi dışarı çıkalım. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatMed_IntoComms_IG_001,P=Etrafa bir göz atacağım. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatMed_IntoComms_IG_002,P=Bakalım ne bulabileceğim. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatMed_IntoComms_IG_003,P=Bir şey buldum. İnceliyorum. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_Taunt_Lost_High_IG_001,P=Nereye gittin? Oynamak istediğini sanıyordum. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_Taunt_Lost_High_IG_002,P=Geri gelmek. Çok eğleniyorduk. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_Taunt_Lost_High_IG_003,P=Biliyor musun, ben de bu konuya yeni giriyordum. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_Taunt_Searching_Low_IG_001,P=Merhaba? Dışarı çıkabilirsin. Biz arkadaşız. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_Taunt_Searching_Low_IG_002,P=Kusura bakmayın, kayboldum ve yol tarifi arıyorum. Kel-To'ya nasıl gidileceğini biliyor musun? PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_Taunt_Searching_Low_IG_003,P=Dışarı çık. Sana zarar vermeyeceğiz. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeBulletImpactsClose_ThreatHigh_High_IG_001,P=Vay, ateş alıyorum! PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeBulletImpactsClose_ThreatHigh_High_IG_002,P=Ne oluyor be?! PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeBulletImpactsClose_ThreatHigh_High_IG_003,P=Dikkat! Birisi ateş ediyor! PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeCorpse_ThreatMed_IG_001,P=Ooooo kahretsin. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeCorpse_ThreatMed_IG_002,P=Bu iyi değil. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeCorpse_ThreatMed_IG_003,P=Bunu yaptığımı sanmıyorum... PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeFriendlyTakenDown_ThreatHigh_High_IG_001,P=Ah kahretsin! PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeFriendlyTakenDown_ThreatHigh_High_IG_002,P=Birini düşürdüm! PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeFriendlyTakenDown_ThreatHigh_High_IG_003,P=Fotoğraf çekiyorum! PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeGrenadeIncoming_ThreatHigh_High_IG_001,P=Hey, dikkat et! PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeGrenadeIncoming_ThreatHigh_High_IG_002,P=Kahretsin, el bombası! PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeGrenadeIncoming_ThreatHigh_High_IG_003,P=Bomba! PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeGunfireClose_ThreatHigh_High_IG_001,P=Ah merhaba, kim var orada? PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeGunfireClose_ThreatHigh_High_IG_002,P=Sanki birileri sinirlenmeye başlıyor. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeGunfireClose_ThreatHigh_High_IG_003,P=Kim ateş ediyor? PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeRocketLauncher_ThreatHigh_High_IG_001,P=Aşağı in! PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeRocketLauncher_ThreatHigh_High_IG_002,P=Ne... roket! PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeRocketLauncher_ThreatHigh_High_IG_003,P=Roket! PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSniper_ThreatHigh_High_IG_001,P=Aşağı! Aşağı! PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSniper_ThreatHigh_High_IG_002,P=Birisi ateş ediyor! PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSniper_ThreatHigh_High_IG_003,P=Keskin nisancı! PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingAgain_ThreatLow_IG_001,P=Hadi ama. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingAgain_ThreatLow_IG_002,P=Kim var orada dedim? PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingAgain_ThreatLow_IG_003,P=Dışarı çıksan iyi olur. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingResponse_Agree_IG_001,P=Evet, bu da neydi? PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingResponse_Agree_IG_002,P=Bu konuda kötü hislerim var. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingResponse_Agree_IG_003,P=Evet, bir şeyler doğru değil. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingResponse_Ignore_IG_000,P=Halüsinasyon görüyorsun. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingResponse_Ignore_IG_002,P=Hadi ama orada hiçbir şey yok. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingResponse_Ignore_IG_003,P=Oynamayı bırak. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatHigh_High_IG_001,P= Şimdi başlıyor. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatHigh_High_IG_002,P=Sanırım kavga ediyoruz. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatHigh_High_IG_003,P=Tamam aşkım. Hadi bunu yapalım. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatLow_Low_IG_001,P=Orada bir şey var. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatLow_Low_IG_002,P=Neydi o? PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatLow_Low_IG_003,P=Sanırım misafirimiz olabilir. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatLow_Low_IG_004,P=Ha? PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatLow_Low_IG_005,P=Ne? PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatMed_High_IG_001,P=Kahretsin! PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatMed_High_IG_002,P=Hey! PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatMed_High_IG_003,P=Bu nedir? PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSoundResponse_Agree_IG_001,P=Evet, duydum. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSoundResponse_Agree_IG_002,P=Evet... bir şey duydum. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSoundResponse_Agree_IG_003,P=Ben de duydum. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSoundResponse_Ignore_IG_001,P=Onu kaybediyorsun. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSoundResponse_Ignore_IG_002,P=Hiçbir şey duymadım. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSoundResponse_Ignore_IG_003,P=Neden bahsediyorsun? PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSound_ThreatLow_IG_001,P=Ne yani? PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSound_ThreatLow_IG_002,P=Hmm? PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSound_ThreatLow_IG_003,P=Bir şey duydun mu? PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeVisualResponse_Agree_IG_001,P=Evet evet ben de gördüm. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeVisualResponse_Agree_IG_002,P=Bir şey mi gördün? PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeVisualResponse_Agree_IG_003,P=Orada kim var? PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeVisualResponse_Ignore_IG_001,P=Ha? Hayır, hiçbir şey görmedim. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeVisualResponse_Ignore_IG_002,P=Hiçbir şey görmüyorum. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeVisualResponse_Ignore_IG_003,P=Yine takılıyorsun. PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeVisual_ThreatLow_IG_001,P=Kahretsin, şunu görüyor musun? PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeVisual_ThreatLow_IG_002,P=Kim var orada? PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeVisual_ThreatLow_IG_003,P=Bunu gördün mü? PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_AffirmativeResponse_High_IG_001,P=Kesinlikle! PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_AffirmativeResponse_High_IG_002,P=Ah evet! PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_AffirmativeResponse_High_IG_003,P=Kesinlikle! PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_AffirmativeResponse_IG_001,P=Elbette. PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_AffirmativeResponse_IG_002,P=Peki. PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_AffirmativeResponse_IG_003,P=Evet. PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_AffirmativeResponse_IntoComms_IG_001,P=Anladım. PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_AffirmativeResponse_IntoComms_IG_002,P=Bu bir evet. PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_AffirmativeResponse_IntoComms_IG_003,P=Elbette. PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_Celebration_High_IG_001,P=Lanet olsun, evet! PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_Celebration_High_IG_002,P=Güzel! PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_Celebration_High_IG_003,P=İşte başlıyoruz! PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_Choking_Death_IG_EX_001,P=< boğularak öldü > PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_Choking_Death_IG_EX_002,P=< boğularak öldü > PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_Choking_Death_IG_EX_003,P=< boğularak öldü > PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_Choking_Struggle_IG_EX_001,P=< boğulma > PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_Choking_Struggle_IG_EX_002,P=< boğulma > PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_Choking_Struggle_IG_EX_003,P=< boğulma > PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_DeathThroe_High_IG_EX_001,P=< patlama sonucu ölüm > PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_DeathThroe_High_IG_EX_002,P=< patlama sonucu ölüm > PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_DeathThroe_High_IG_EX_003,P=< patlama sonucu ölüm > PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_DeathThroe_Low_IG_EX_001,P=< kan kaybından ölüm > PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_DeathThroe_Low_IG_EX_002,P=< kan kaybından ölüm > PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_DeathThroe_Low_IG_EX_003,P=< kan kaybından ölüm > PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_Emote_Angry_IG_EX_001,P=< öfkeli ses > PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_Emote_Angry_IG_EX_002,P=< öfkeli ses > PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_Emote_Angry_IG_EX_003,P=< öfkeli ses > PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_Emote_Elation_IG_EX_001,P=< mutlu ses > PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_Emote_Elation_IG_EX_002,P=< mutlu ses > PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_Emote_Elation_IG_EX_003,P=< mutlu ses > PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_Emote_Frustrated_IG_EX_001,P=< sinirli ses > PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_Emote_Frustrated_IG_EX_002,P=< sinirli ses > PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_Emote_Frustrated_IG_EX_003,P=< sinirli ses > PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_Emote_IdleFidget_IG_EX_001,P=< rölanti sesi > PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_Emote_IdleFidget_IG_EX_002,P=< öksürük > PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_Emote_IdleFidget_IG_EX_003,P=< boğaz temizleme > PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_Emote_Mocking_IG_EX_001,P=< alaycı ses > PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_Emote_Mocking_IG_EX_002,P=< alaycı ses > PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_Emote_Mocking_IG_EX_003,P=< alaycı ses > PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_Emote_Pain_IG_EX_001,P=< ağrı sesi > PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_Emote_Pain_IG_EX_002,P=< ağrı sesi > PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_Emote_Pain_IG_EX_003,P=< ağrı sesi > PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_Emote_Puzzled_IG_EX_001,P=< şaşkın ses > PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_Emote_Puzzled_IG_EX_002,P=< şaşkın ses > PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_Emote_Puzzled_IG_EX_003,P=< şaşkın ses > PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_Emote_Surprised_IG_EX_001,P=< şaşırmış ses > PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_Emote_Surprised_IG_EX_002,P=< şaşırmış ses > PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_Emote_Surprised_IG_EX_003,P=< şaşırmış ses > PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_Expletives_High_IG_001,P=Bok! PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_Expletives_High_IG_002,P=Piç! PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_Expletives_High_IG_003,P=Lanet olsun! PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_Expletives_Low_IG_001,P=Cidden? PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_Expletives_Low_IG_002,P=Ne oluyor be? PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_Expletives_Low_IG_003,P=Şey... kahretsin. PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_Expletives_Surprised_IG_001,P=Kahretsin! PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_Expletives_Surprised_IG_002,P=Kahretsin! PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_Expletives_Surprised_IG_003,P=Benimle dalga geçiyor olmalısın. PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_GetHits_Pain_High_IG_EX_001,P= PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_GetHits_Pain_High_IG_EX_002,P= PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_GetHits_Pain_High_IG_EX_003,P= PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_GetHits_Pain_Low_IG_EX_001,P= PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_GetHits_Pain_Low_IG_EX_002,P= PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_GetHits_Pain_Low_IG_EX_003,P= PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_GiveMelee_High_IG_EX_001,P=< büyük yumruk eforu > PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_GiveMelee_High_IG_EX_002,P=< büyük yumruk eforu > PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_GiveMelee_High_IG_EX_003,P=< büyük yumruk eforu > PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_GiveMelee_Low_IG_EX_001,P=< yumruk eforu > PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_GiveMelee_Low_IG_EX_002,P=< yumruk eforu > PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_GiveMelee_Low_IG_EX_003,P=< yumruk eforu > PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_NegativeResponse_High_IG_001,P=Mümkün değil. PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_NegativeResponse_High_IG_002,P=Cesedimin üstünde! PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_NegativeResponse_High_IG_003,P=Olmuyor! PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_NegativeResponse_IG_001,P=Mümkün değil. PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_NegativeResponse_IG_002,P=Şimdi. PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_NegativeResponse_IG_003,P=Olmuyor. PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_NegativeResponse_IntoComms_IG_001,P=Negatif. PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_NegativeResponse_IntoComms_IG_002,P=HAYIR. PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_NegativeResponse_IntoComms_IG_003,P=Hayır. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_AcknowledgeDeath_EnemyDown_High_IG_001,P=Bunu gördün mü? Birini öldürdüm! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_AcknowledgeDeath_EnemyDown_High_IG_002,P=Tekrar ayağa kalkmıyorlar. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_AcknowledgeDeath_EnemyDown_High_IG_003,P=Başka bir cinayeti bana bağışla. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_AcknowledgeDeath_FriendlyDown_High_IG_001,P=Piçler birini paketlediler. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_AcknowledgeDeath_FriendlyDown_High_IG_002,P=Lanet olsun, onları öldürdüler. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_AcknowledgeDeath_FriendlyDown_High_IG_003,P=Kuzenini yakaladılar! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_AmmoDeny_IG_001,P=Lanet olsun hayır. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_AmmoDeny_IG_002,P=Yedeklenecek yok. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_AmmoDeny_IG_003,P=Hiçbirinden vazgeçemiyorum. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_AmmoProvide_IG_001,P=Seni korudum. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_AmmoProvide_IG_002,P=Bana bir borcun var. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_AmmoProvide_IG_003,P=Akıllıca kullanın. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_AmmoRequest_High_IG_001,P=Hemen cephaneye ihtiyacımız var! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_AmmoRequest_High_IG_002,P=Kimin fazladan cephanesi var? PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_AmmoRequest_High_IG_003,P=Kim bir şarjörü ayırabilir? PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_AmmoThanks_IG_001,P=Şimdi işime geri döndüm. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_AmmoThanks_IG_002,P=Harika! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_AmmoThanks_IG_003,P=Teşekkürler! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_BackupDeny_High_IG_001,P=Üzgünüm, sana gelemem. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_BackupDeny_High_IG_002,P=Şu anda herkes kendi başının çaresine bakıyor. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_BackupDeny_High_IG_003,P=Tek başınasın. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_BackupProvide_High_IG_001,P=Yolumun üzerinde. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_BackupProvide_High_IG_002,P=Yardım edebilirim. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_BackupProvide_High_IG_003,P=Arkanı kolladım. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_CallBackup_High_IG_001,P=Desteğe ihtiyacım var! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_CallBackup_High_IG_002,P=Biraz desteğe ne dersin? PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_CallBackup_High_IG_003,P=Biraz yardıma ihtiyacım var! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_CoverAdvanceFrom_High_IG_001,P=Yukarı çıkıyoruz! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_CoverAdvanceFrom_High_IG_002,P=İlerliyor! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_CoverAdvanceFrom_High_IG_003,P=İtiyorum! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_CoverFindBetter_High_IG_001,P=Burada kalamam! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_CoverFindBetter_High_IG_002,P=Yeni kapak bulmam lazım. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_CoverFindBetter_High_IG_003,P=Biraz daha korumaya ihtiyacınız var! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_CoverPinnedDown_High_IG_001,P=Hareket edemiyorum! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_CoverPinnedDown_High_IG_002,P=Kilitlendi! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_CoverPinnedDown_High_IG_003,P=Ağır ateş alıyoruz. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_CoverProvide_IG_001,P=Anladım. Git, git! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_CoverProvide_IG_002,P=Ateşi koruyarak uzanıyoruz. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_CoverProvide_IG_003,P=Seni korudum. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_CoverRequest_High_IG_001,P=Bana biraz koruma ver. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_CoverRequest_High_IG_002,P=Koruma ateşi gerekiyor. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_CoverRequest_High_IG_003,P=Dikkat dağıtmak işe yarayabilir. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_DefendTheArea_High_IG_001,P=Onları burada ve şimdi durduracağız. Elbette? PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_DefendTheArea_High_IG_002,P=Bu yeri tutmalıyız ya da bunu yaparken ölmeliyiz. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_DefendTheArea_High_IG_003,P=Hiçbir şey bizi geçemez, anladın mı? PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_Advancing_High_IG_001,P=Üzerimize gelmekte zorlanıyoruz! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_Advancing_High_IG_002,P=Bu piçlerin yaratıcılarıyla tanışmasına yardım edelim. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_Advancing_High_IG_003,P=Düşmanlar yolumuza doğru ilerliyor! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_EnemyClose_IG_001,P=Ne oluyor be! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_EnemyClose_IG_002,P=Buradalar! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_EnemyClose_IG_003,P=Temas etmek! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_High_IG_001,P=Ateş edin! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_High_IG_002,P=Saldırı! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_High_IG_003,P=Çıkar onları! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_Intruder_High_IG_001,P=Davetsiz misafirler! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_Intruder_High_IG_002,P=İhlal edildik! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_Intruder_High_IG_003,P=Piçler içeri girdi! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_SearchFound_High_IG_001,P=Bize bazı hedef tatbikatları buldum. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_SearchFound_High_IG_002,P=İleride iletişime geçin. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_SearchFound_High_IG_003,P=Misafirimiz var. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyAbove_High_IG_001,P=Yukarıdan çekimler! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyAbove_High_IG_002,P=Biraz yüksek bir yer edindiler. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyAbove_High_IG_003,P=Üstümüzde, dikkat edin! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyBehind_High_IG_001,P=Arkalarından daire çizdiler! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyBehind_High_IG_002,P=Altınızda! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyBehind_High_IG_003,P=Kahretsin, arkanda! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyBelow_High_IG_001,P=Aşağıdayız, dikkat edin! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyBelow_High_IG_002,P=Aşağıda, aşağıda! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyBelow_High_IG_003,P=Aşağıdan ateş ediliyor! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyClose_High_IG_001,P=Bizi sıkıştırıyorlar! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyClose_High_IG_002,P=Piçler yaklaşıyor. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyClose_High_IG_003,P=Lanet olsun, tepemizdeler. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyFar_High_IG_001,P=Yakaladım! O tarafta! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyFar_High_IG_002,P=Bakmak! Orada! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyFar_High_IG_003,P=Dikkat et. Oradalar. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyLeft_High_IG_001,P=Sola dikkat! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyLeft_High_IG_002,P=Solu kontrol edin! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyLeft_High_IG_003,P=Sol, kahretsin! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyRight_High_IG_001,P=Sağa dikkat edin! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyRight_High_IG_002,P=Sağa bakın! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyRight_High_IG_003,P=Doğru, kahretsin! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_GenericHeavy_High_IG_001,P=Dikkat! Ağır silahlar aldılar. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_GenericHeavy_High_IG_002,P=Şiddetli ateş bize doğru geliyor! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_GenericHeavy_High_IG_003,P=Ağır silahlar! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_GenericShip_High_IG_001,P=Evet, bu bir gemi! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_GenericShip_High_IG_002,P=Gemi! Bu piçlerin işi ciddi. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_GenericShip_High_IG_003,P=Gemi geliyor! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_GenericVehicle_High_IG_001,P=Bir araçla geliyorlar. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_GenericVehicle_High_IG_002,P=Araç aldılar! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_GenericVehicle_High_IG_003,P=Araç bu tarafa geliyor. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_RocketLauncher_High_IG_001,P=Kahretsin. Roketatar! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_RocketLauncher_High_IG_002,P=Bu piçler ortalığı karıştırmıyor! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_RocketLauncher_High_IG_003,P=Lanet bir roketatarları var! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_Sniper_High_IG_001,P=Dikkatli ol, keskin nişancı! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_Sniper_High_IG_002,P=Keskin nişancı bizi gözetliyor! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_Sniper_High_IG_003,P=Keskin nişancı! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_Titan_High_IG_001,P=Lanet olsun, titan kostümü! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_Titan_High_IG_002,P=Bu büyük bir piç! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_Titan_High_IG_003,P=Titan, bu tarafa geliyor! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_Fallback_High_IG_001,P=Geri çekilmek! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_Fallback_High_IG_002,P=Geri çekilip yeniden toplanmalıyız. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_Fallback_High_IG_003,P=Geri çekilmeliyiz. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_FlankThem_High_IG_001,P=Yanlarından geçin! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_FlankThem_High_IG_002,P=Yanlarına saldırın! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_FlankThem_High_IG_003,P=Onları sıkıştırın! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_FollowMe_High_IG_001,P=Arkama geç ve gidelim! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_FollowMe_High_IG_002,P=Taşınıyoruz! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_FollowMe_High_IG_003,P=Haydi gidelim artık! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_GetHits_FriendlyFire_High_IG_001,P=Beni vurmayı bırak, seni aptal! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_GetHits_FriendlyFire_High_IG_002,P=Dostça, dost canlısı! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_GetHits_FriendlyFire_High_IG_003,P=Lanet ateşine dikkat et! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_GetHits_ImHit_High_IG_001,P=Etiketlendim! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_GetHits_ImHit_High_IG_002,P=Kahretsin, bu acıttı! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_GetHits_ImHit_High_IG_003,P=Yaralıyım! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_GrenadeIncoming_High_IG_001,P=El bombası! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_GrenadeIncoming_High_IG_002,P=İn aşağı, el bombası! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_GrenadeIncoming_High_IG_003,P=El bombası, dikkat et! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_GrenadeThrowing_High_IG_001,P=Özel teslimat! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_GrenadeThrowing_High_IG_002,P=Atma! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_GrenadeThrowing_High_IG_003,P=Sana hediye! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_HealDeny_IG_001,P=Yardım edemem. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_HealDeny_IG_002,P=Hiç yok. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_HealDeny_IG_003,P=Hepsi dışarı! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_HealProvide_IG_001,P=Burada. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_HealProvide_IG_002,P=Bir tane al. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_HealProvide_IG_003,P=Bunu kullan. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_HealRequest_High_IG_001,P=Kimin ilaç ilacı var? PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_HealRequest_High_IG_002,P=Hemen iyileşmeye ihtiyacım var! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_HealRequest_High_IG_003,P=İlaç tedavisine ihtiyacım var. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_HealThanks_IG_001,P=İyileştiğin için teşekkürler. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_HealThanks_IG_002,P=İyileşti, teşekkürler! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_HealThanks_IG_003,P=Harika, teşekkürler! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_KeepFighting_High_IG_001,P=Aynen böyle devam! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_KeepFighting_High_IG_002,P=Hadi, bunu anladık! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_KeepFighting_High_IG_003,P=Öldürün onları. Evet! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_LastManStanding_Cocky_High_IG_001,P=Şimdi işin eğlenceli kısmına geçelim. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_LastManStanding_Cocky_High_IG_002,P=Şanslar hâlâ benim lehimde. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_LastManStanding_Cocky_High_IG_003,P=Git artık! Hepinizi aşağı indirmeden önce. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_LastManStanding_Panic_IG_001,P=Hadi, hadi. Bunu anladım! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_LastManStanding_Panic_IG_002,P=Hayır, hayır, hayır. Bugün ölmeyeceğim... PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_LastManStanding_Panic_IG_003,P=Kahretsin! Bu olamaz... PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_LastOfThem_IG_001,P=Hepsini öldürdüm! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_LastOfThem_IG_002,P=Her şey açık! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_LastOfThem_IG_003,P=Hepsi buydu, değil mi? PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_NoticeNotLastKnown_IG_001,P=Hangi cehenneme gidiyorlar? PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_NoticeNotLastKnown_IG_002,P=Artık onları bulamıyorum. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_NoticeNotLastKnown_IG_003,P=Piç kaçtı. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_OutOfAmmo_High_IG_001,P=Kahretsin, ben çıktım! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_OutOfAmmo_High_IG_002,P=Cephanem bitti. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_OutOfAmmo_High_IG_003,P=Boş! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_Overheating_High_IG_001,P=Lanet silah aşırı ısınmış. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_Overheating_High_IG_002,P=Sakinleşmek için bir saniyeye ihtiyacınız var! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_Overheating_High_IG_003,P=Kahretsin, magma gidiyor. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_ReinforcementsArrive_High_IG_001,P=Yedekleme nihayet başardı. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_ReinforcementsArrive_High_IG_002,P=Bok gösterisine hoş geldiniz! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_ReinforcementsArrive_High_IG_003,P=Hiç gelmeyeceksin sanıyordum. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_ReinforcementsInRoute_High_IG_001,P=Nihayet! Takviye kuvvetler yolda. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_ReinforcementsInRoute_High_IG_002,P=Yedekleme yakın. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_ReinforcementsInRoute_High_IG_003,P=Takviye kuvvetler konuşlandırıldı. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_ReinforcementsRequest_IntoComms_High_IG_001,P=Desteğe ihtiyacımız var! Şimdi! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_ReinforcementsRequest_IntoComms_High_IG_002,P=Merhaba? Çok geç olmadan destek gönderin. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_ReinforcementsRequest_IntoComms_High_IG_003,P=O lanet destek olmadan fazla dayanamaz! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_Reloading_High_IG_001,P=Yeniden yüklemeliyim. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_Reloading_High_IG_002,P=Taze koyuyoruz. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_Reloading_High_IG_003,P=Yeniden yükleniyor! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_Retreat_High_IG_001,P=Defol git buradan! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_Retreat_High_IG_002,P=Geri çekilin! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_Retreat_High_IG_003,P=Kahretsin, istila ediliyoruz! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_SpreadOut_High_IG_001,P=Herkes dağıldı. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_SpreadOut_High_IG_002,P=Uzatın. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_SpreadOut_High_IG_003,P=Aramıza biraz daha mesafe koy. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_StayClose_High_IG_001,P=Yakın tut. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_StayClose_High_IG_002,P=Sıkın. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_StayClose_High_IG_003,P=Benimle kal. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_Taunt_Anger_High_IG_001,P=Sen çok ölüsün! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_Taunt_Anger_High_IG_002,P=Akıllıca olanı yap ve hemen kendini öldür! Çünkü seni bulursam pişman olacaksın. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_Taunt_Anger_High_IG_003,P=Yeter artık bu saçmalık! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_Taunt_Hiding_High_IG_001,P=Bu dövüşü istediğini sanıyordum! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_Taunt_Hiding_High_IG_002,P=Dışarı çık. Hadi bunu konuşalım. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_Taunt_Hiding_High_IG_003,P=Hâlâ hayatta olmana şaşmamalı. Sen kahrolası bir korkaksın! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_Taunt_High_IG_001,P=Bu senin için iyi bitmeyecek! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_Taunt_High_IG_002,P=İddiaya girerim geri dönüp bu kadar farklı oynayabilmeyi dilerdin. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_Taunt_High_IG_003,P=Yanlış insanlarla bulaştın. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_Taunt_MissesTarget_High_IG_001,P=Üzerinde adınızın yazılı olduğu bir klip var burada. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_Taunt_MissesTarget_High_IG_002,P=Evet, devam edin. Kendini yor. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_Taunt_MissesTarget_High_IG_003,P=İstediğin her şeyden kaçın. Bu senin ölümünle bitecek! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_Taunt_ShotsMiss_High_IG_001,P=Bunu gördün mü? Bana vuramazsın bile. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_Taunt_ShotsMiss_High_IG_002,P=O şeyi nasıl vuracağını yeni mi öğrendin? PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_Taunt_ShotsMiss_High_IG_003,P=Sana daha iyi bir silah almalıyım. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_AreaClear_ThreatLow_IntoComms_IG_001,P=Biz temiziz. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_AreaClear_ThreatLow_IntoComms_IG_002,P=Burada hiçbir şey bulunamadı. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_AreaClear_ThreatLow_IntoComms_IG_003,P=Endişelenecek bir şey yok. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_Deescalate_ThreatLow_IG_001,P=Biliyordum. Mühim değil. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_Deescalate_ThreatLow_IG_002,P=Ha, hiçbir şey değil. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_Deescalate_ThreatLow_IG_003,P=Hiçbir lanet şey görmedim. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_EscalateSearch_NowThreatMed_IG_001,P=Bir şeyler olduğunu biliyordum. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_EscalateSearch_NowThreatMed_IG_002,P=Yemin ederim buralarda başka biri daha var. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_EscalateSearch_NowThreatMed_IG_003,P=Tekrar baksan iyi olur. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_EscalateSearch_NowThreatMed_IntoComms_IG_001,P=Burada bir tür sorun var. Seni güncel tutacağım. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_EscalateSearch_NowThreatMed_IntoComms_IG_002,P=Aramaya devam edeceğim. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_EscalateSearch_NowThreatMed_IntoComms_IG_003,P=Hey, sanırım bir şeyin peşindeyim. Her ihtimale karşı hazır olun. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_FalseAlarm_ThreatLow_IG_001,P=Unut gitsin. Yanlış alarm. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_FalseAlarm_ThreatLow_IG_002,P=Bir hiç uğruna her şeyi yaptım. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_FalseAlarm_ThreatLow_IG_003,P=Peki, beklediğim bu değildi. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_FalseAlarm_ThreatLow_IntoComms_IG_001,P=Yanlış alarmdı. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_FalseAlarm_ThreatLow_IntoComms_IG_002,P=Her şey yolunda. Unut gitsin. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_FalseAlarm_ThreatLow_IntoComms_IG_003,P=Herkes rahatlayabilir. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_InvestigateOrder_ThreatLow_IG_001,P=Orada ne olduğunu öğren ve rapor ver. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_InvestigateOrder_ThreatLow_IG_002,P=Bu tamamen senin. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_InvestigateOrder_ThreatLow_IG_003,P=Ne? Sonuncusunu aldım. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_Investigate_ThreatLow_IG_001,P=Bir göz atacağım. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_Investigate_ThreatLow_IG_002,P=İnceliyorum. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_Investigate_ThreatLow_IG_003,P=Bakalım neler oluyor. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_Investigate_ThreatLow_IntoComms_IG_001,P=Olağandışı bir şeyi araştırıyorum. Muhtemelen hiçbir şey değildir. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_Investigate_ThreatLow_IntoComms_IG_002,P=Hızlıca bir şeye bakacağım. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_Investigate_ThreatLow_IntoComms_IG_003,P=Bir şeyler oluyor. Bir göz atıyorum. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_KeepSearching_IG_001,P=Buralarda bir yerdeler. Devam et. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_KeepSearching_IG_002,P=Piçi bulana kadar kimse aramayı bırakmayacak. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_KeepSearching_IG_003,P=Kimsenin kaçmasına izin vermeyiz, anladın mı? PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_SearchFail_KnownThreat_IG_001,P=Kaçmalarına kim izin verdi? PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_SearchFail_KnownThreat_IG_002,P=Bu şekilde kaçmalarına izin vermek çok utanç verici. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_SearchFail_KnownThreat_IG_003,P=Kaçmalarına izin vermek kabul edilemez, kahretsin! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_SearchFail_KnownThreat_IntoComms_IG_001,P=Ne diyeceğimi bilmiyorum ama gittiler. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_SearchFail_KnownThreat_IntoComms_IG_002,P=Kaçtılar ve buralarda birisi onlara yardım ederse şaşırmam. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_SearchFail_KnownThreat_IntoComms_IG_003,P=Kabul ediyorum. Kaçmaları ideal değil ama bu konuda başka ne yapabileceğimi bilmiyorum. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_SearchFail_ThreatMed_IG_001,P=Her ne ise artık gitti. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_SearchFail_ThreatMed_IG_002,P=Lanet olsun, yemin ederim buradalardı. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_SearchFail_ThreatMed_IG_003,P=Bu imkansız... orada hiçbir şey yok. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_SearchFail_ThreatMed_IntoComms_IG_001,P=Orada hiçbir şey yok. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_SearchFail_ThreatMed_IntoComms_IG_002,P=Evet, garip olan şey, hiçbir şey bulamıyorum. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_SearchFail_ThreatMed_IntoComms_IG_003,P=Soruşturma hiçbir şey ortaya çıkarmadı. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_StartSearchCorpse_ThreatMed_IG_001,P=Birisi bu cesedi bırakmanın bedelini ödeyecek. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_StartSearchCorpse_ThreatMed_IG_002,P=Şu silahları kilitleyip doldurun. Bunu kim yaptıysa muhtemelen hâlâ buradadır. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_StartSearchCorpse_ThreatMed_IG_003,P=Aramaya başlayın. Bunu yapanın kaçmasına izin veremeyiz. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_StartSearchCorpse_ThreatMed_IntoComms_IG_001,P=Bir hayaletim var. Sorumlu piçi bulmak için bir tarama başlatıyorum. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_StartSearchCorpse_ThreatMed_IntoComms_IG_002,P=Bir cesetle karşılaştım. Bölgeyi araştıracağım. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_StartSearchCorpse_ThreatMed_IntoComms_IG_003,P=Birisi düşürüldü. Etrafa bakıp dibe ineceğim. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_StartSearch_NotLastKnown_IG_001,P=Piçin kaçmasına izin vermeyin. Bul onları. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_StartSearch_NotLastKnown_IG_002,P=Kahretsin, nerede olurlarsa olsunlar, fazla uzaklaşamayacaklar. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_StartSearch_NotLastKnown_IG_003,P=Lanet olsun, gittiler. Hadi bulalım onları. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_StartSearch_NotLastKnown_IntoComms_IG_001,P=Piçler gözetlememizi sızdırdı ama onları bulacağım. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_StartSearch_NotLastKnown_IntoComms_IG_002,P=Gittiler, muhtemelen çok uzakta değiller. Aramaya devam edeceğim. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_StartSearch_NotLastKnown_IntoComms_IG_003,P=Evet, ya gittiler ya da çok iyi saklanıyorlar. Bir tarama daha yapacağım. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatHigh_IG_001,P=Bul onları! Öldür onları! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatHigh_IG_002,P=Dışarı çıkın, onları bulun! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatHigh_IG_003,P=Hadi onların üzerine atlayalım! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatHigh_IntoComms_IG_001,P=Araştırmak için dışarı çıkıyorum. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatHigh_IntoComms_IG_002,P=Evet, konunun özüne ineceğim. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatHigh_IntoComms_IG_003,P=Eğer burada bir şey varsa onu bulacağım. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatMed_IG_001,P=Şunu kontrol etsen iyi olur. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatMed_IG_002,P=Hadi işe gidelim. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatMed_IG_003,P=Bunu kontrol etmeye değer. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatMed_IntoComms_IG_001,P=Dikkat et. Etrafta yürüyüş yapmak. Bir izleyici kitlemiz olabileceğini düşünüyorum. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatMed_IntoComms_IG_002,P=Belki bir şey bulmuştur. Bunu incelemek için bir devriye başlatıyorum. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatMed_IntoComms_IG_003,P=Bir sorun var. İşin özüne ineceğim ve size bilgi vereceğim. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_Taunt_Lost_High_IG_001,P=İstediğin her şeyi gizle. Bu şekilde daha iyi. Daha eğlenceli. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_Taunt_Lost_High_IG_002,P=Devam et, saklanmaya devam et. Av benim en sevdiğim kısımdır. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_Taunt_Lost_High_IG_003,P=Mecbur kalırsam bütün günümü seni arayarak geçiririm. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_Taunt_Searching_Low_IG_001,P=Seni aramak zorunda kaldıkça daha da sinirleniyorum. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_Taunt_Searching_Low_IG_002,P=Dışarı çıkın ve bu olayın olduğundan daha büyük bir olay olmasını önleyebiliriz. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_Taunt_Searching_Low_IG_003,P=Hadi. Dışarı çık. Burada kimsenin incinmesine gerek yok. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeBulletImpactsClose_ThreatHigh_High_IG_001,P=Ateş alıyorum! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeBulletImpactsClose_ThreatHigh_High_IG_002,P=Kahretsin, bu çok yakındı. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeBulletImpactsClose_ThreatHigh_High_IG_003,P=Piçlerin biri peşimde! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeCorpse_ThreatMed_IG_001,P=Lanet bir ceset buldum. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeCorpse_ThreatMed_IG_002,P=Bunun neyi yanlış yaptığını merak ediyorum. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeCorpse_ThreatMed_IG_003,P=Onları kim öldürdü? Bu sizden biri miydi? PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeFriendlyTakenDown_ThreatHigh_High_IG_001,P=Birisi kapıyı çaldı! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeFriendlyTakenDown_ThreatHigh_High_IG_002,P=Yaralanmalar alıyor! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeFriendlyTakenDown_ThreatHigh_High_IG_003,P=Vuruluyoruz! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeGrenadeIncoming_ThreatHigh_High_IG_001,P=Bu lanet bir el bombası! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeGrenadeIncoming_ThreatHigh_High_IG_002,P=Gelen! Dikkat! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeGrenadeIncoming_ThreatHigh_High_IG_003,P=El bombası, kahretsin! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeGunfireClose_ThreatHigh_High_IG_001,P=Ateş edildi! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeGunfireClose_ThreatHigh_High_IG_002,P=Bok! Bu atışlar çok yakın. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeGunfireClose_ThreatHigh_High_IG_003,P=Kim ateş ediyor? PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeRocketLauncher_ThreatHigh_High_IG_001,P=Yere vur! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeRocketLauncher_ThreatHigh_High_IG_002,P=Aşağı, aşağı, roket! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeRocketLauncher_ThreatHigh_High_IG_003,P=Roket bu tarafa doğru geliyor. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSniper_ThreatHigh_High_IG_001,P=Keskin nişancı atışları! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSniper_ThreatHigh_High_IG_002,P=Birisi kafa avcılığı yapıyor! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSniper_ThreatHigh_High_IG_003,P=Keskin nişancı! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingAgain_ThreatLow_IG_001,P=Cidden, neler oluyor? PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingAgain_ThreatLow_IG_002,P=Hadi yine mi? PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingAgain_ThreatLow_IG_003,P=Birisi benimle uğraşmasa iyi olur. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingResponse_Agree_IG_001,P=Bir şeyler doğru değil. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingResponse_Agree_IG_002,P=Ne yani? Bunun ne olduğu hakkında bir fikrin var mı? PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingResponse_Agree_IG_003,P=Bu hiç hoşuma gitmedi. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingResponse_Ignore_IG_000,P=Hiçbir şey için beni rahatsız etmeyi bırak. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingResponse_Ignore_IG_002,P=Ortalığı karıştırmayı bırakın ve odaklanın. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingResponse_Ignore_IG_003,P=Kafanın içindesin. Orada hiçbir şey yok. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatHigh_High_IG_001,P=Birisi kavga etmek istiyor. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatHigh_High_IG_002,P=Getir onu! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatHigh_High_IG_003,P=Bugün daha da ilginçleşti. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatLow_Low_IG_001,P=Bu nedir? PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatLow_Low_IG_002,P=Merhaba? PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatLow_Low_IG_003,P=Orada biri mi var? PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatLow_Low_IG_004,P=Ha? PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatLow_Low_IG_005,P=Ne? PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatMed_High_IG_001,P=Tamam aşkım. Bu iyi değil. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatMed_High_IG_002,P=Cehennem! PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatMed_High_IG_003,P=Bu hiç hoşuma gitmedi. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSoundResponse_Agree_IG_001,P=Kesinlikle bir şeyler duymuştum. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSoundResponse_Agree_IG_002,P=Evet, ben de duydum. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSoundResponse_Agree_IG_003,P=Evet. Neydi o? PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSoundResponse_Ignore_IG_001,P=Durulmak. Bir bok duymadım. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSoundResponse_Ignore_IG_002,P=Lanet olsun sen paranoyaksın. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSoundResponse_Ignore_IG_003,P=Bir daha kafayı bulmasan iyi olur. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSound_ThreatLow_IG_001,P=Bu gürültüyü duyuyor musun? PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSound_ThreatLow_IG_002,P=Bir şey duydun mu? PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSound_ThreatLow_IG_003,P=Yemin ederim bir şey duydum. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeVisualResponse_Agree_IG_001,P=Bunu da gördüm. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeVisualResponse_Agree_IG_002,P=Ne gördün? Anlayamadım. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeVisualResponse_Agree_IG_003,P=Onu da fark ettim. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeVisualResponse_Ignore_IG_001,P=Ne diyorsun? PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeVisualResponse_Ignore_IG_002,P=Ben bir bok görmedim. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeVisualResponse_Ignore_IG_003,P=Hiçbir şey için heyecanlanmayın. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeVisual_ThreatLow_IG_001,P=Az önce bir şey gördüm. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeVisual_ThreatLow_IG_002,P=Sanırım orada bir şey fark ettim. PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeVisual_ThreatLow_IG_003,P=Bunu gördün mü? PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_AffirmativeResponse_High_IG_001,P=Kesinlikle evet! PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_AffirmativeResponse_High_IG_002,P=Anladın! PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_AffirmativeResponse_High_IG_003,P=Evet, işte bu! PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_AffirmativeResponse_IG_001,P=Anladım. PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_AffirmativeResponse_IG_002,P=Evet. PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_AffirmativeResponse_IG_003,P=Tamam aşkım. PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_AffirmativeResponse_IntoComms_IG_001,P=Olumlu. PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_AffirmativeResponse_IntoComms_IG_002,P=Evet. PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_AffirmativeResponse_IntoComms_IG_003,P=Tabi ki. PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Celebration_High_IG_001,P=Bu saçmalık için yaşıyorum. PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Celebration_High_IG_002,P=Evet, doğru! PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Celebration_High_IG_003,P=Buna ne dersin? PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Choking_Death_IG_EX_001,P=< boğularak öldü > PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Choking_Death_IG_EX_002,P=< boğularak öldü > PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Choking_Death_IG_EX_003,P=< boğularak öldü > PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Choking_Struggle_IG_EX_001,P=< boğulma > PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Choking_Struggle_IG_EX_002,P=< boğulma > PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Choking_Struggle_IG_EX_003,P=< boğulma > PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_DeathThroe_High_IG_EX_001,P=< patlama sonucu ölüm > PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_DeathThroe_High_IG_EX_002,P=< patlama sonucu ölüm > PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_DeathThroe_High_IG_EX_003,P=< patlama sonucu ölüm > PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_DeathThroe_Low_IG_EX_001,P=< kan kaybından ölüm > PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_DeathThroe_Low_IG_EX_002,P=< kan kaybından ölüm > PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_DeathThroe_Low_IG_EX_003,P=< kan kaybından ölüm > PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Emote_Angry_IG_EX_001,P=< öfkeli ses > PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Emote_Angry_IG_EX_002,P=< öfkeli ses > PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Emote_Angry_IG_EX_003,P=< öfkeli ses > PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Emote_Elation_IG_EX_001,P=< mutlu ses > PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Emote_Elation_IG_EX_002,P=< mutlu ses > PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Emote_Elation_IG_EX_003,P=< mutlu ses > PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Emote_Frustrated_IG_EX_001,P=< sinirli ses > PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Emote_Frustrated_IG_EX_002,P=< sinirli ses > PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Emote_Frustrated_IG_EX_003,P=< sinirli ses > PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Emote_IdleFidget_IG_EX_001,P=< rölanti sesi > PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Emote_IdleFidget_IG_EX_002,P=< öksürük > PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Emote_IdleFidget_IG_EX_003,P=< boğaz temizleme > PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Emote_Mocking_IG_EX_001,P=< alaycı ses > PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Emote_Mocking_IG_EX_002,P=< alaycı ses > PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Emote_Mocking_IG_EX_003,P=< alaycı ses > PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Emote_Pain_IG_EX_001,P=< ağrı sesi > PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Emote_Pain_IG_EX_002,P=< ağrı sesi > PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Emote_Pain_IG_EX_003,P=< ağrı sesi > PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Emote_Puzzled_IG_EX_001,P=< şaşkın ses > PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Emote_Puzzled_IG_EX_002,P=< şaşkın ses > PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Emote_Puzzled_IG_EX_003,P=< şaşkın ses > PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Emote_Surprised_IG_EX_001,P=< şaşırmış ses > PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Emote_Surprised_IG_EX_002,P=< şaşırmış ses > PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Emote_Surprised_IG_EX_003,P=< şaşırmış ses > PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Expletives_High_IG_001,P=Bok! PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Expletives_High_IG_002,P=Lanet olsun! PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Expletives_High_IG_003,P=Aptal herif! PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Expletives_Low_IG_001,P=Haydi... PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Expletives_Low_IG_002,P=Bu berbat. PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Expletives_Low_IG_003,P=Çok saçma. PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Expletives_Surprised_IG_001,P=Bok! PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Expletives_Surprised_IG_002,P=Ne oluyor be?! PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Expletives_Surprised_IG_003,P=Kahretsin! PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_GetHits_Pain_High_IG_EX_001,P= PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_GetHits_Pain_High_IG_EX_002,P= PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_GetHits_Pain_High_IG_EX_003,P= PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_GetHits_Pain_Low_IG_EX_001,P= PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_GetHits_Pain_Low_IG_EX_002,P= PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_GetHits_Pain_Low_IG_EX_003,P= PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_GiveMelee_High_IG_EX_001,P=< büyük yumruk eforu > PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_GiveMelee_High_IG_EX_002,P=< büyük yumruk eforu > PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_GiveMelee_High_IG_EX_003,P=< büyük yumruk eforu > PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_GiveMelee_Low_IG_EX_001,P=< yumruk eforu > PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_GiveMelee_Low_IG_EX_002,P=< yumruk eforu > PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_GiveMelee_Low_IG_EX_003,P=< yumruk eforu > PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_NegativeResponse_High_IG_001,P=Asla! PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_NegativeResponse_High_IG_002,P=Unut gitsin. PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_NegativeResponse_High_IG_003,P=Şans yok! PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_NegativeResponse_IG_001,P=Hayır. PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_NegativeResponse_IG_002,P=Mümkün değil. PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_NegativeResponse_IG_003,P=Şimdi. PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_NegativeResponse_IntoComms_IG_001,P=HAYIR. PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_NegativeResponse_IntoComms_IG_002,P=Hayır. PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_NegativeResponse_IntoComms_IG_003,P=Negatif. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_AcknowledgeDeath_EnemyDown_High_IG_001,P=Bir tane var! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_AcknowledgeDeath_EnemyDown_High_IG_002,P=Endişelenecek bir şey daha azaldı! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_AcknowledgeDeath_EnemyDown_High_IG_003,P=Hedef ortadan kaldırıldı. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_AcknowledgeDeath_FriendlyDown_High_IG_001,P=Kahretsin, bir gerideyiz. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_AcknowledgeDeath_FriendlyDown_High_IG_002,P=Dostça aşağı! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_AcknowledgeDeath_FriendlyDown_High_IG_003,P=Birini kaybettik. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_AmmoDeny_IG_001,P=Hiçbirinden vazgeçemem. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_AmmoDeny_IG_002,P=Kahretsin, benim de gücüm azalıyor. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_AmmoDeny_IG_003,P=Neredeyse kendim dışındayım. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_AmmoProvide_IG_001,P=İşte bazıları. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_AmmoProvide_IG_002,P=Biraz yedek var. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_AmmoProvide_IG_003,P=İyi. Ama bu son sefer. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_AmmoRequest_High_IG_001,P=Biraz cephaneye ihtiyacım var! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_AmmoRequest_High_IG_002,P=Hey, bana bir şarjör ver! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_AmmoRequest_High_IG_003,P=Cephane? Kimin fazladan parası var? PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_AmmoThanks_IG_001,P=Teşekkürler! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_AmmoThanks_IG_002,P=Sana borçluyum! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_AmmoThanks_IG_003,P=Sıradaki cinayet senin şerefine! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_BackupDeny_High_IG_001,P=Şimdi yardım edemem. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_BackupDeny_High_IG_002,P=Onları kendin uzak tutmalısın. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_BackupDeny_High_IG_003,P=Güçlü kal. Bunu anladın. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_BackupProvide_High_IG_001,P=Destek geliyor. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_BackupProvide_High_IG_002,P=Yardım etmek için buradayım. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_BackupProvide_High_IG_003,P=Anladım. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_CallBackup_High_IG_001,P=Biraz yardıma ne dersiniz? PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_CallBackup_High_IG_002,P=Biraz desteğe ihtiyacım var. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_CallBackup_High_IG_003,P=Destek isteniyor! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_CoverAdvanceFrom_High_IG_001,P=Hadi gidelim! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_CoverAdvanceFrom_High_IG_002,P=İtiyorum! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_CoverAdvanceFrom_High_IG_003,P=Yukarı çık! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_CoverFindBetter_High_IG_001,P=Burada uzun sürmeyecek. Hareketli konum. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_CoverFindBetter_High_IG_002,P=Kapağı değiştiriyorum! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_CoverFindBetter_High_IG_003,P=Bu kapak berbat! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_CoverPinnedDown_High_IG_001,P=Ben sıkışıp kaldım! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_CoverPinnedDown_High_IG_002,P=Kahretsin, sıkışıp kaldım! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_CoverPinnedDown_High_IG_003,P=Buraya kurşun yağıyor! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_CoverProvide_IG_001,P=Seni korudum! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_CoverProvide_IG_002,P=Seni koruyacağım. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_CoverProvide_IG_003,P=Gitmek! Arkanı kolladım. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_CoverRequest_High_IG_001,P=Biraz korunmaya ihtiyacım var! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_CoverRequest_High_IG_002,P=Beni koru! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_CoverRequest_High_IG_003,P=Onları benden uzak tutun! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_DefendTheArea_High_IG_001,P=Bu toprağı tutun. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_DefendTheArea_High_IG_002,P=Sağlam durun. Bizi istila etmelerine izin veremeyiz. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_DefendTheArea_High_IG_003,P=Şimdi geri adım atmayın. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_Advancing_High_IG_001,P=Düşmanlar yolda! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_Advancing_High_IG_002,P=İşte bela geliyor! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_Advancing_High_IG_003,P=Misafirimiz var! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_EnemyClose_IG_001,P=Yakaladım! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_EnemyClose_IG_002,P=Temas etmek! Temas etmek! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_EnemyClose_IG_003,P=Buraya! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_High_IG_001,P=Vur onları! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_High_IG_002,P=Hayaletle onları! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_High_IG_003,P=Hepsini öldürün! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_Intruder_High_IG_001,P=İstenmeyen misafirlerim var! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_Intruder_High_IG_002,P=Kimse kapıyı çalmıyor mu? PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_Intruder_High_IG_003,P=Birisi içeri girdi! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_SearchFound_High_IG_001,P=Düşmanlar tespit edildi! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_SearchFound_High_IG_002,P=Burada. İletişim kurun, iletişime geçin! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_SearchFound_High_IG_003,P=Düşmanları görüyor! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyAbove_High_IG_001,P=Onlar bizden üstünler! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyAbove_High_IG_002,P=Bitti! Yüksek bir yere sahipler! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyAbove_High_IG_003,P=Yüksek zemine dikkat edin! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyBehind_High_IG_001,P=Arkamızda! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyBehind_High_IG_002,P=Arkanıza dikkat edin! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyBehind_High_IG_003,P=Arka! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyBelow_High_IG_001,P=Aşağıda! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyBelow_High_IG_002,P=Altımızdalar! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyBelow_High_IG_003,P=Düşmanlar aşağıda! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyClose_High_IG_001,P=Yaklaşıyorlar! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyClose_High_IG_002,P=Kahretsin, içeri giriyorlar! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyClose_High_IG_003,P=Dans etmek ister misin? PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyFar_High_IG_001,P=Onları fark ettim! O tarafta! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyFar_High_IG_002,P=Orada gizleniyorlar! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyFar_High_IG_003,P=Onları buldum. Oradalar! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyLeft_High_IG_001,P=Sol! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyLeft_High_IG_002,P=Soldaki! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyLeft_High_IG_003,P=Sola bak! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyRight_High_IG_001,P=Sağ! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyRight_High_IG_002,P=Sağdaki! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyRight_High_IG_003,P=Sağa bak! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_GenericHeavy_High_IG_001,P=Bir canavar yaklaşıyor. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_GenericHeavy_High_IG_002,P=Ağır geliyor! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_GenericHeavy_High_IG_003,P=Ağır geliyor. Hazır olun! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_GenericShip_High_IG_001,P=Bu pek adil görünmüyor. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_GenericShip_High_IG_002,P=Gemi sıcak geliyor. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_GenericShip_High_IG_003,P=Dikkat edin, gemi! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_GenericVehicle_High_IG_001,P=Araç! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_GenericVehicle_High_IG_002,P=Bizi alt etmeye çalışıyorlar! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_GenericVehicle_High_IG_003,P=Araç geliyor! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_RocketLauncher_High_IG_001,P=Roketatar! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_RocketLauncher_High_IG_002,P=Kahretsin, roketatar! Aşağı in! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_RocketLauncher_High_IG_003,P=Dikkat et, roketatar! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_Sniper_High_IG_001,P=Keskin nişancı! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_Sniper_High_IG_002,P=Keskin nişancı! Siper alın! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_Sniper_High_IG_003,P=Keskin nişancı tüfeği almışlar! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_Titan_High_IG_001,P=Bir titanları var! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_Titan_High_IG_002,P=Titan! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_Titan_High_IG_003,P=Ne tür pislikler bir Titan getirir? PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_Fallback_High_IG_001,P=Geri çekil! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_Fallback_High_IG_002,P=Toplanma noktasına geri dönelim! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_Fallback_High_IG_003,P=Geri çekilin ve yeniden toplanın. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_FlankThem_High_IG_001,P=Yanlarına vurun! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_FlankThem_High_IG_002,P=Hadi yanlardan geçelim! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_FlankThem_High_IG_003,P=Etrafında daire çizin ve kanatlarına çarpın. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_FollowMe_High_IG_001,P=Hadi, gidelim! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_FollowMe_High_IG_002,P=Beni takip et! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_FollowMe_High_IG_003,P=Hadi dışarı çıkalım! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_GetHits_FriendlyFire_High_IG_001,P=Ben düşman değilim! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_GetHits_FriendlyFire_High_IG_002,P=Bir kez daha ateş edersen başımız belaya girecek. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_GetHits_FriendlyFire_High_IG_003,P=Lanet nişanına dikkat et! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_GetHits_ImHit_High_IG_001,P=Vuruldum! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_GetHits_ImHit_High_IG_002,P=Kesildim! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_GetHits_ImHit_High_IG_003,P=Vuruldum! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_GrenadeIncoming_High_IG_001,P=El bombası! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_GrenadeIncoming_High_IG_002,P=El bombası! Siper alın! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_GrenadeIncoming_High_IG_003,P=Gelen! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_GrenadeThrowing_High_IG_001,P=Birini kendi yoluna fırlatmak. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_GrenadeThrowing_High_IG_002,P=Bakalım bu nasıl hoşlarına gidecek. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_GrenadeThrowing_High_IG_003,P=Sıcak kaya! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_HealDeny_IG_001,P=Birini ayıramam. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_HealDeny_IG_002,P=Ben de dışarıdayım. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_HealDeny_IG_003,P=O zaman biraz getirmeliydin! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_HealProvide_IG_001,P=Anladım. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_HealProvide_IG_002,P=Senin için bir şifam var. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_HealProvide_IG_003,P=Bunun yardımcı olup olmadığına bakın. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_HealRequest_High_IG_001,P=İyileşmeye ihtiyacım var! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_HealRequest_High_IG_002,P=İlaç kullanan var mı? PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_HealRequest_High_IG_003,P=Acil ilaç lazım, çabuk! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_HealThanks_IG_001,P=Sana borçluyum. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_HealThanks_IG_002,P=Teşekkürler! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_HealThanks_IG_003,P=Kıçımı kurtardın. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_KeepFighting_High_IG_001,P=Basınca devam edin. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_KeepFighting_High_IG_002,P=Bunu onlara götür. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_KeepFighting_High_IG_003,P=Şimdi pes etmeyin. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_LastManStanding_Cocky_High_IG_001,P=Hadi! Korktun mu yoksa başka bir şey mi? Hadi bunu bitirelim! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_LastManStanding_Cocky_High_IG_002,P=Bu daha bitmedi! Daha yeni başlıyorum. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_LastManStanding_Cocky_High_IG_003,P=Eğer aşağı ineceksem, sizi de yanımda getireceğim! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_LastManStanding_Panic_IG_001,P=Kahretsin, kahretsin, kahretsin. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_LastManStanding_Panic_IG_002,P=Bunu yapabilirsin. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_LastManStanding_Panic_IG_003,P=Bir arada tutun... PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_LastOfThem_IG_001,P=Tehdit ortadan kaldırıldı! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_LastOfThem_IG_002,P=Bütün skag'ler öldü. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_LastOfThem_IG_003,P=Biz temiziz. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_NoticeNotLastKnown_IG_001,P=Kahretsin, gittiler! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_NoticeNotLastKnown_IG_002,P=Dikkatli ol, onları kaybettim. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_NoticeNotLastKnown_IG_003,P=Onlarda gözlerimi kaybettim. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_OutOfAmmo_High_IG_001,P=Cephane boş. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_OutOfAmmo_High_IG_002,P=Ben dışarıdayım. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_OutOfAmmo_High_IG_003,P=Kuru gitti! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_Overheating_High_IG_001,P=Soğuyuyorum! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_Overheating_High_IG_002,P=Saçmalık. Kırmızıya döndüm! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_Overheating_High_IG_003,P=Hayır, hayır, hayır... Lanet olsun. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_ReinforcementsArrive_High_IG_001,P=Destek burada. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_ReinforcementsArrive_High_IG_002,P=Yedekleme geldi. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_ReinforcementsArrive_High_IG_003,P=Sonunda takviye aldık. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_ReinforcementsInRoute_High_IG_001,P=Takviye kuvvetler yakında burada olmalı. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_ReinforcementsInRoute_High_IG_002,P=Yedekleme yolda. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_ReinforcementsInRoute_High_IG_003,P=Yardım neredeyse geldi. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_ReinforcementsRequest_IntoComms_High_IG_001,P=Biraz destek gönderin, tamam. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_ReinforcementsRequest_IntoComms_High_IG_002,P=Yedekleme gerekli, tamam! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_ReinforcementsRequest_IntoComms_High_IG_003,P=Yedek nerede? PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_Reloading_High_IG_001,P=Tekrar! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_Reloading_High_IG_002,P=Yeniden yükleniyor! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_Reloading_High_IG_003,P=Kapatılıyor. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_Retreat_High_IG_001,P=Geri çekilin! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_Retreat_High_IG_002,P=Hayatın için koş! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_Retreat_High_IG_003,P=Dışarı çıkın! Burada uzun süre kalamayacağız. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_SpreadOut_High_IG_001,P=Havalandırın. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_SpreadOut_High_IG_002,P=Yayılalım. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_SpreadOut_High_IG_003,P=Yayılım yapın. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_StayClose_High_IG_001,P=Yakın dur. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_StayClose_High_IG_002,P=Sakın başıboş dolaşmayın. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_StayClose_High_IG_003,P=Sıkı tut. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_Taunt_Anger_High_IG_001,P=Bundan keyif alacağım. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_Taunt_Anger_High_IG_002,P=Ah... Bunun bedelini sana ödeteceğim! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_Taunt_Anger_High_IG_003,P=Kasırgadan yararlanma zamanı, pislik. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_Taunt_Hiding_High_IG_001,P=Birisi dışarı çıkıp dövüşmekten çok korkuyor. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_Taunt_Hiding_High_IG_002,P=<ıslık> Dışarı çık ve oyna. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_Taunt_Hiding_High_IG_003,P=Neden saklanıyorsun? PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_Taunt_High_IG_001,P=Eğlenceli kısım zamanı! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_Taunt_High_IG_002,P=Seni mahvedeceğim! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_Taunt_High_IG_003,P=İnan bana, bu canını acıtacak. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_Taunt_MissesTarget_High_IG_001,P=Kıpırdama, lanet olsun! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_Taunt_MissesTarget_High_IG_002,P=Kahretsin, kaçırdım. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_Taunt_MissesTarget_High_IG_003,P=Buna son vermenin zamanı geldi! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_Taunt_ShotsMiss_High_IG_001,P=Bunu hissediyor musun? Korkunuz sizi alt ediyor. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_Taunt_ShotsMiss_High_IG_002,P=Başını aşmış durumdasın. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_Taunt_ShotsMiss_High_IG_003,P=Eğer deneseydin, düzgün ateş edemezdin. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_AreaClear_ThreatLow_IntoComms_IG_001,P=Etrafa bakmayı bıraktım. Burada hiçbir şey yok. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_AreaClear_ThreatLow_IntoComms_IG_002,P=Hiçbir şey göremiyorum. Muhtemelen hiçbir şey değildi. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_AreaClear_ThreatLow_IntoComms_IG_003,P=Evet, hiçbir şey bulamadım. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_Deescalate_ThreatLow_IG_001,P=Belki de deliriyorum. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_Deescalate_ThreatLow_IG_002,P=Sanırım endişelenecek bir şey yok. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_Deescalate_ThreatLow_IG_003,P=Ha. Hiç bir şey... PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_EscalateSearch_NowThreatMed_IG_001,P=Daha yakından bakacağım. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_EscalateSearch_NowThreatMed_IG_002,P=Dikkatli olun, bir şeyler doğru değil. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_EscalateSearch_NowThreatMed_IG_003,P=Hah... aramaya devam etsek iyi olur. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_EscalateSearch_NowThreatMed_IntoComms_IG_001,P=Görünüşe göre büyükannemin takip becerileri işe yarıyor. Doğru yolda olduğumu düşün. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_EscalateSearch_NowThreatMed_IntoComms_IG_002,P=Evet, belki bir şey bulmuştur. aramaya devam edeceğiz. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_EscalateSearch_NowThreatMed_IntoComms_IG_003,P=Yani önsezim doğruymuş gibi görünüyor. Hâlâ arıyorum ama onları bulacağım. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_FalseAlarm_ThreatLow_IG_001,P=Herkes rahatlayabilir. Yanlış alarm. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_FalseAlarm_ThreatLow_IG_002,P=Neyse bu zaman kaybıydı. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_FalseAlarm_ThreatLow_IG_003,P=Endişelenecek bir şey yok. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_FalseAlarm_ThreatLow_IntoComms_IG_001,P=Yanlış alarm. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_FalseAlarm_ThreatLow_IntoComms_IG_002,P=Endişelenecek bir şey olmadığı ortaya çıktı. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_FalseAlarm_ThreatLow_IntoComms_IG_003,P=Bildirilecek bir şey yok, tamam. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_InvestigateOrder_ThreatLow_IG_001,P=Uyandın. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_InvestigateOrder_ThreatLow_IG_002,P=Git bakalım neymiş. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_InvestigateOrder_ThreatLow_IG_003,P=Acele edin ve bir göz atın. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_Investigate_ThreatLow_IG_001,P=Kontrol edeceğim. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_Investigate_ThreatLow_IG_002,P=Sanırım bunu araştırmalıyım. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_Investigate_ThreatLow_IG_003,P=Bunu alacağım. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_Investigate_ThreatLow_IntoComms_IG_001,P=Bir şeyler düşün. Kontrol edeceğim. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_Investigate_ThreatLow_IntoComms_IG_002,P=Gidip etrafa bir göz atacağım. Hemen dönecek. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_Investigate_ThreatLow_IntoComms_IG_003,P=Hey, bir şeyi kontrol edeceğim. Benden haber alamazsan öldürülmüşüm demektir. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_KeepSearching_IG_001,P=Aramaya devam et. Burada bir yerdeler. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_KeepSearching_IG_002,P=Yayılıp daha fazla alanı kaplayalım. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_KeepSearching_IG_003,P=Onları bulacağız. Çok uzağa gitmiş olamazlar. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_SearchFail_KnownThreat_IG_001,P=Lanet olsun, hiçbir iz bulamıyorum. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_SearchFail_KnownThreat_IG_002,P=Gitmiş olmalı. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_SearchFail_KnownThreat_IG_003,P=Bizden nasıl uzaklaşabilirsin ki? PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_SearchFail_KnownThreat_IntoComms_IG_001,P=Onları hiçbir yerde bulamıyorum. Sanırım kaymışlar. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_SearchFail_KnownThreat_IntoComms_IG_002,P=Her yere baktım. Boşalmış olmalı. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_SearchFail_KnownThreat_IntoComms_IG_003,P=Boş geldi. Skag'ın nereye gittiğine dair hiçbir fikrim yok. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_SearchFail_ThreatMed_IG_001,P=Lanet olsun, nereye gittiler? PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_SearchFail_ThreatMed_IG_002,P=Hiç bir şey. Hımmm... PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_SearchFail_ThreatMed_IG_003,P=Hiçbir şey bulamadım. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_SearchFail_ThreatMed_IntoComms_IG_001,P=Arama hiçbir sonuç vermedi, tamam. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_SearchFail_ThreatMed_IntoComms_IG_002,P=Bildirilecek bir şey yok. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_SearchFail_ThreatMed_IntoComms_IG_003,P=Evet, gitmiş olmalılar. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_StartSearchCorpse_ThreatMed_IG_001,P=Bölgeyi arayın. Sorumlu yılanı bulun. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_StartSearchCorpse_ThreatMed_IG_002,P=Burada ölü bir tane var. Herkes dikkat etsin. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_StartSearchCorpse_ThreatMed_IG_003,P=Herkesin gözleri geniş. Bunu kimin yaptığını bulun. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_StartSearchCorpse_ThreatMed_IntoComms_IG_001,P=Bölgede arama yapılırken bir ceset bulundu. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_StartSearchCorpse_ThreatMed_IntoComms_IG_002,P=Bir uyarı yapın. Bir ceset buldum. Şimdi etrafa bakıyorum. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_StartSearchCorpse_ThreatMed_IntoComms_IG_003,P=Burada bir ceset var. Bu işi kimin yaptığını bulacağım. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_StartSearch_NotLastKnown_IG_001,P=Skag beni kaydırdı. Kaçmalarına izin veremeyiz. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_StartSearch_NotLastKnown_IG_002,P=Gittiler. Onları bulmak için yukarıdan aşağıya arama yapsan iyi olur. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_StartSearch_NotLastKnown_IG_003,P=Birisi bu kaypak piçi görsün artık. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_StartSearch_NotLastKnown_IntoComms_IG_001,P=Hedefin izini kaybettirdi. Şimdi bir tarama başlatıyorum. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_StartSearch_NotLastKnown_IntoComms_IG_002,P=Kaçıp gittiler. Onları takip edeceğim. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_StartSearch_NotLastKnown_IntoComms_IG_003,P=Dinlemek. Bu herifi bulacağım ve onları beni kaçırdıklarına pişman edeceğim. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatHigh_IG_001,P=Hadi onları takip edelim, çabuk. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatHigh_IG_002,P=Haydi, ilk çatlağı kim ister? PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatHigh_IG_003,P=Zaman boşa gidiyor. Hadi gidelim. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatHigh_IntoComms_IG_001,P=Bir tarama yaparak. Bu her kimse bulun. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatHigh_IntoComms_IG_002,P=Biraz kargaşa. Sebebini bulmaya gidiyorum. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatHigh_IntoComms_IG_003,P=Demleme konusunda biraz sorun yaşadım. Şimdi bakıyorum. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatMed_IG_001,P=Bunu araştırsan iyi olur. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatMed_IG_002,P=Bu doğru değil. Kontrol edeceğim. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatMed_IG_003,P=Bu araştırmaya değer. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatMed_IntoComms_IG_001,P=Bir sorun var. Kontrol ediyorum, tamam. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatMed_IntoComms_IG_002,P=Tam olarak ne olduğundan emin değilim ama araştıracağım. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatMed_IntoComms_IG_003,P=Garip şeyler oluyor. İnceleyeceğim. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_Taunt_Lost_High_IG_001,P=Korkaklar saklanır. Korkak mısın? Korktun mu? PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_Taunt_Lost_High_IG_002,P=Son anlarını böyle mi geçirmek istiyorsun? Korkarak mı saklanıyorsun? PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_Taunt_Lost_High_IG_003,P=Daha ne kadar sessiz kalabileceğini merak mı ediyorsun? PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_Taunt_Searching_Low_IG_001,P=Kendini göster zaten. Bu kadar çirkin olamazsın. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_Taunt_Searching_Low_IG_002,P=Vaktimi boşa harcamayı bırak ve dışarı çık. İkimiz için de daha iyi olacak. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_Taunt_Searching_Low_IG_003,P=Dışarı çık. Artık bu kedi-fare saçmalığını bıraktım. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeBulletImpactsClose_ThreatHigh_High_IG_001,P=Ateş altındayım! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeBulletImpactsClose_ThreatHigh_High_IG_002,P=Birisi beni patlatmaya çalıştı. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeBulletImpactsClose_ThreatHigh_High_IG_003,P=Bana ateş ediliyor! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeCorpse_ThreatMed_IG_001,P=Ah kahretsin, bu zavallı piç ölmüş! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeCorpse_ThreatMed_IG_002,P=Ölü bir tane var! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeCorpse_ThreatMed_IG_003,P=Burada ne oldu? PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeFriendlyTakenDown_ThreatHigh_High_IG_001,P=Kayıplar alıyoruz! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeFriendlyTakenDown_ThreatHigh_High_IG_002,P=Birisi az önce havaya uçtu. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeFriendlyTakenDown_ThreatHigh_High_IG_003,P=Kahretsin, adam yere düştü! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeGrenadeIncoming_ThreatHigh_High_IG_001,P=El bombası! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeGrenadeIncoming_ThreatHigh_High_IG_002,P=Kahretsin, el bombası! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeGrenadeIncoming_ThreatHigh_High_IG_003,P=El bombası, dikkat et! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeGunfireClose_ThreatHigh_High_IG_001,P=Bunlar atış! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeGunfireClose_ThreatHigh_High_IG_002,P=Misafirimiz var. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeGunfireClose_ThreatHigh_High_IG_003,P=Yakınlarda çekim var! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeRocketLauncher_ThreatHigh_High_IG_001,P=Roket! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeRocketLauncher_ThreatHigh_High_IG_002,P=Aşağı in, roket! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeRocketLauncher_ThreatHigh_High_IG_003,P=Bu lanet bir roket! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSniper_ThreatHigh_High_IG_001,P=Keskin nişancı! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSniper_ThreatHigh_High_IG_002,P=Keskin nişancı saldırısı! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSniper_ThreatHigh_High_IG_003,P=Vuruluyoruz! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingAgain_ThreatLow_IG_001,P=İşte yine burada. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingAgain_ThreatLow_IG_002,P=Tekrar? PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingAgain_ThreatLow_IG_003,P=Burada neler oluyor? PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingResponse_Agree_IG_001,P=Tuhaf, neydi o? PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingResponse_Agree_IG_002,P=Ben de fark ettim. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingResponse_Agree_IG_003,P=Bu endişe verici. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingResponse_Ignore_IG_000,P=Hiçbir şey olmadığına eminim. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingResponse_Ignore_IG_002,P=Orada hiçbir şey olduğunu düşünmeyin. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingResponse_Ignore_IG_003,P=Hiçbir şey fark etmedim. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatHigh_High_IG_001,P=Düşüyor! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatHigh_High_IG_002,P=Başımız dertte! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatHigh_High_IG_003,P=Patlıyor! PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatLow_Low_IG_001,P=Bu da ne? PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatLow_Low_IG_002,P=Orada bir şey var sanırım. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatLow_Low_IG_003,P=Hey, orada biri mi var? PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatLow_Low_IG_004,P=Ha? PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatLow_Low_IG_005,P=Ne? PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatMed_High_IG_001,P=Lanet etmek. Bu da neydi öyle? PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatMed_High_IG_002,P=Burada bir şeyler oluyor. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatMed_High_IG_003,P=Bu doğru görünmüyor. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSoundResponse_Agree_IG_001,P=Ben de duydum. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSoundResponse_Agree_IG_002,P=Sanırım oradan bir şey geldiğini duydum. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSoundResponse_Agree_IG_003,P=Evet, şüpheli görünüyordu. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSoundResponse_Ignore_IG_001,P=Hiçbir şey duymadım ama kulaklarımı açık tutacağım. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSoundResponse_Ignore_IG_002,P=Bir şeyler duyuyorsun. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSoundResponse_Ignore_IG_003,P=Hiçbir şey duymadım. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSound_ThreatLow_IG_001,P=Bunu duydun mu? PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSound_ThreatLow_IG_002,P=Bir ses falan mı duyuyorsun? PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSound_ThreatLow_IG_003,P=Bu bir gürültü müydü? PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeVisualResponse_Agree_IG_001,P=Bunun ne olduğu hakkında bir fikrin var mı? PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeVisualResponse_Agree_IG_002,P=Evet, ben de bir şey gördüm. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeVisualResponse_Agree_IG_003,P=Çevremde kesinlikle bir şeyler hareket etti. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeVisualResponse_Ignore_IG_001,P=Bir şey gördüğüne emin misin? PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeVisualResponse_Ignore_IG_002,P=Gözlerin sana oyun oynuyor. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeVisualResponse_Ignore_IG_003,P=Hiçbir şey görmedim. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeVisual_ThreatLow_IG_001,P=Bunu gördün mü? PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeVisual_ThreatLow_IG_002,P=O tarafta. Bakmak. PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeVisual_ThreatLow_IG_003,P=Yemin ederim az önce bir şey gördüm. PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_AffirmativeResponse_High_IG_001,P=Evet! PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_AffirmativeResponse_High_IG_002,P=Ah evet! PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_AffirmativeResponse_High_IG_003,P=Kesinlikle! PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_AffirmativeResponse_IG_001,P=Kulağa iyi geliyor. PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_AffirmativeResponse_IG_002,P=Elbette. PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_AffirmativeResponse_IG_003,P=Elbette. PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_AffirmativeResponse_IntoComms_IG_001,P=Anladım. PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_AffirmativeResponse_IntoComms_IG_002,P=Elbette. Neden. PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_AffirmativeResponse_IntoComms_IG_003,P=Anlaşıldı. PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_Celebration_High_IG_001,P=Üstün! PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_Celebration_High_IG_002,P= Güzel bir şey. PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_Celebration_High_IG_003,P=Buyrun! PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_Choking_Death_IG_EX_001,P=< boğularak öldü > PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_Choking_Death_IG_EX_002,P=< boğularak öldü > PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_Choking_Death_IG_EX_003,P=< boğularak öldü > PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_Choking_Struggle_IG_EX_001,P=< boğulma > PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_Choking_Struggle_IG_EX_002,P=< boğulma > PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_Choking_Struggle_IG_EX_003,P=< boğulma > PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_DeathThroe_High_IG_EX_001,P=< patlama sonucu ölüm > PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_DeathThroe_High_IG_EX_002,P=< patlama sonucu ölüm > PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_DeathThroe_High_IG_EX_003,P=< patlama sonucu ölüm > PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_DeathThroe_Low_IG_EX_001,P=< kan kaybından ölüm > PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_DeathThroe_Low_IG_EX_002,P=< kan kaybından ölüm > PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_DeathThroe_Low_IG_EX_003,P=< kan kaybından ölüm > PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_Emote_Angry_IG_EX_001,P=< öfkeli ses > PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_Emote_Angry_IG_EX_002,P=< öfkeli ses > PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_Emote_Angry_IG_EX_003,P=< öfkeli ses > PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_Emote_Elation_IG_EX_001,P=< mutlu ses > PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_Emote_Elation_IG_EX_002,P=< mutlu ses > PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_Emote_Elation_IG_EX_003,P=< mutlu ses > PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_Emote_Frustrated_IG_EX_001,P=< sinirli ses > PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_Emote_Frustrated_IG_EX_002,P=< sinirli ses > PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_Emote_Frustrated_IG_EX_003,P=< sinirli ses > PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_Emote_IdleFidget_IG_EX_001,P=< rölanti sesi > PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_Emote_IdleFidget_IG_EX_002,P=< öksürük > PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_Emote_IdleFidget_IG_EX_003,P=< boğaz temizleme > PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_Emote_Mocking_IG_EX_001,P=< alaycı ses > PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_Emote_Mocking_IG_EX_002,P=< alaycı ses > PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_Emote_Mocking_IG_EX_003,P=< alaycı ses > PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_Emote_Pain_IG_EX_001,P=< ağrı sesi > PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_Emote_Pain_IG_EX_002,P=< ağrı sesi > PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_Emote_Pain_IG_EX_003,P=< ağrı sesi > PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_Emote_Puzzled_IG_EX_001,P=< şaşkın ses > PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_Emote_Puzzled_IG_EX_002,P=< şaşkın ses > PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_Emote_Puzzled_IG_EX_003,P=< şaşkın ses > PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_Emote_Surprised_IG_EX_001,P=< şaşırmış ses > PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_Emote_Surprised_IG_EX_002,P=< şaşırmış ses > PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_Emote_Surprised_IG_EX_003,P=< şaşırmış ses > PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_Expletives_High_IG_001,P=Seni piç! PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_Expletives_High_IG_002,P=Lanet olsun! PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_Expletives_High_IG_003,P=Orospu çocuğu! PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_Expletives_Low_IG_001,P=Lanet olsun. PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_Expletives_Low_IG_002,P=Bok... PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_Expletives_Low_IG_003,P=Lanet etmek... PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_Expletives_Surprised_IG_001,P=Ne oldu? PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_Expletives_Surprised_IG_002,P=Cidden? PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_Expletives_Surprised_IG_003,P=Kesinlikle hayır! PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_GetHits_Pain_High_IG_EX_001,P= PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_GetHits_Pain_High_IG_EX_002,P= PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_GetHits_Pain_High_IG_EX_003,P= PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_GetHits_Pain_Low_IG_EX_001,P= PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_GetHits_Pain_Low_IG_EX_002,P= PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_GetHits_Pain_Low_IG_EX_003,P= PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_GiveMelee_High_IG_EX_001,P=< büyük yumruk eforu > PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_GiveMelee_High_IG_EX_002,P=< büyük yumruk eforu > PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_GiveMelee_High_IG_EX_003,P=< büyük yumruk eforu > PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_GiveMelee_Low_IG_EX_001,P=< yumruk eforu > PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_GiveMelee_Low_IG_EX_002,P=< yumruk eforu > PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_GiveMelee_Low_IG_EX_003,P=< yumruk eforu > PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_NegativeResponse_High_IG_001,P=Mümkün değil! PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_NegativeResponse_High_IG_002,P=Hiç şansın yok! PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_NegativeResponse_High_IG_003,P=Asla! PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_NegativeResponse_IG_001,P=HAYIR. PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_NegativeResponse_IG_002,P=Mümkün değil. PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_NegativeResponse_IG_003,P=Sana yardım edemem. PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_NegativeResponse_IntoComms_IG_001,P=Üzgünüm, hayır. PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_NegativeResponse_IntoComms_IG_002,P=Olası değil. PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_NegativeResponse_IntoComms_IG_003,P=Negatif. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_AcknowledgeDeath_EnemyDown_High_IG_001,P=Bende bir tane var? Bende bir tane var! PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_AcknowledgeDeath_EnemyDown_High_IG_002,P=Hedefimi çıkardım. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_AcknowledgeDeath_EnemyDown_High_IG_003,P=Bunu gördün mü? Ne güzel bir atış. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_AcknowledgeDeath_FriendlyDown_High_IG_001,P=Lanet olsun, onları öldürdüler. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_AcknowledgeDeath_FriendlyDown_High_IG_002,P=Birini kaybettim! PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_AcknowledgeDeath_FriendlyDown_High_IG_003,P=Bizimkilerden biri kesildi. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_AmmoDeny_IG_001,P=Üzgünüm, bende yok. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_AmmoDeny_IG_002,P=Görünüşe göre ayıracak kimsem yok. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_AmmoDeny_IG_003,P=Ben de azalıyorum. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_AmmoProvide_IG_001,P=İşte, seni yakaladım. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_AmmoProvide_IG_002,P=Mühimmat uçuyor. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_AmmoProvide_IG_003,P=İşte bir dergi. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_AmmoRequest_High_IG_001,P=Mag'ı olan var mı? PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_AmmoRequest_High_IG_002,P=Yani... Biraz cephaneye ihtiyacım var. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_AmmoRequest_High_IG_003,P=Kimsenin ayırabileceği bir şarjörü olduğunu sanmıyorum. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_AmmoThanks_IG_001,P=Çok teşekkürler. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_AmmoThanks_IG_002,P=Bu işe geri döndüm. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_AmmoThanks_IG_003,P=Ah. Teşekkürler. Bunu takdir ediyorum. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_BackupDeny_High_IG_001,P=Şu sıralar biraz meşgulüm. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_BackupDeny_High_IG_002,P=Yapamam. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_BackupDeny_High_IG_003,P=Bana biraz ver. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_BackupProvide_High_IG_001,P=Calvary geldi. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_BackupProvide_High_IG_002,P=Anladım! PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_BackupProvide_High_IG_003,P=Uçuyorum! PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_CallBackup_High_IG_001,P=Yardıma ihtiyacım var! PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_CallBackup_High_IG_002,P=Birisi beni destekleyebilir mi? PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_CallBackup_High_IG_003,P=Biri bana yardım etsin! PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_CoverAdvanceFrom_High_IG_001,P=Şarj! PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_CoverAdvanceFrom_High_IG_002,P=Yukarı çıkıyoruz! PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_CoverAdvanceFrom_High_IG_003,P=İlerliyor! PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_CoverFindBetter_High_IG_001,P=Canı cehenneme! PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_CoverFindBetter_High_IG_002,P=Yerinden ediliyor! PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_CoverFindBetter_High_IG_003,P=Yeniden konumlandırma! PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_CoverPinnedDown_High_IG_001,P=Hareket edemiyorum! PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_CoverPinnedDown_High_IG_002,P=Biraz yardım mı? PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_CoverPinnedDown_High_IG_003,P=Hadi, bana bir şans ver! PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_CoverProvide_IG_001,P=Seni koruyacağım! PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_CoverProvide_IG_002,P=Devam etmek! PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_CoverProvide_IG_003,P=Onları meşgul edeceğim. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_CoverRequest_High_IG_001,P=Birisi beni korusun mu? PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_CoverRequest_High_IG_002,P=Biri beni koruyabilir mi? PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_CoverRequest_High_IG_003,P=Bir saniyeliğine onları benden uzak tut. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_DefendTheArea_High_IG_001,P=Burası bizim bölgemiz. Bizim! PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_DefendTheArea_High_IG_002,P=Onlara bir santim bile verme! PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_DefendTheArea_High_IG_003,P=Bu toprağı tutmalıyız! PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_Advancing_High_IG_001,P=Misafirlerimiz geliyor. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_Advancing_High_IG_002,P=Üzerimize doğru gelen bir kavga var. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_Advancing_High_IG_003,P=Sorun, sıcak geliyor! PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_EnemyClose_IG_001,P=Bok. Buraya! PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_EnemyClose_IG_002,P=Ne oluyor be?! PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_EnemyClose_IG_003,P=Birisi var! PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_High_IG_001,P=Elindekinin hepsini onlara ver! PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_High_IG_002,P=Cehennemi serbest bırakın! PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_High_IG_003,P=Onlara hiç merhamet etme. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_Intruder_High_IG_001,P=Tehlikedeyiz! PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_Intruder_High_IG_002,P=Davetsiz misafirler var! PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_Intruder_High_IG_003,P=Davetsiz misafirler! PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_SearchFound_High_IG_001,P=Onları buldum. Tam burada! PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_SearchFound_High_IG_002,P=İşte buradalar! PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_SearchFound_High_IG_003,P=Buraya! Bakmak! PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyAbove_High_IG_001,P=Onları görüyorum. Oradalar. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyAbove_High_IG_002,P=Yukarıya bak! PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyAbove_High_IG_003,P=Onlar bizden üstünler. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyBehind_High_IG_001,P=Arkanı dön. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyBehind_High_IG_002,P=Arkanıza bakın! PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyBehind_High_IG_003,P=Altımızdalar. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyBelow_High_IG_001,P=Altımızdalar. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyBelow_High_IG_002,P=Aşağıya doğru. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyBelow_High_IG_003,P=Altımızdalar. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyClose_High_IG_001,P=Bana doğru geliyorlar! PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyClose_High_IG_002,P=Ah kahretsin, buradalar! PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyClose_High_IG_003,P=Benim üzerimde! PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyFar_High_IG_001,P=Onları görüyorum. Oradalar. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyFar_High_IG_002,P=Şuraya bak. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyFar_High_IG_003,P=Anladım. O tarafta! PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyLeft_High_IG_001,P=Gözler kaldı. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyLeft_High_IG_002,P=Düşman gitti. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyLeft_High_IG_003,P=Soldaki! PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyRight_High_IG_001,P=Gözler sağ. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyRight_High_IG_002,P=Düşman haklı. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyRight_High_IG_003,P=Sağdaki! PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_GenericHeavy_High_IG_001,P=Ağır silah! PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_GenericHeavy_High_IG_002,P=Gözler büyük bir silahta. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_GenericHeavy_High_IG_003,P=Bunun ne tür bir silah olduğunu bilmiyorum ama büyük. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_GenericShip_High_IG_001,P=Ah, hadi ama, gerçekten mi? PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_GenericShip_High_IG_002,P=Düşman gemisi! PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_GenericShip_High_IG_003,P=Düşman gemisi yaklaşıyor! PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_GenericVehicle_High_IG_001,P=Araç desteği var. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_GenericVehicle_High_IG_002,P=Gelen araç! PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_GenericVehicle_High_IG_003,P=Dikkat edin, bir arabaları var. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_RocketLauncher_High_IG_001,P=Sanırım roketatarları var. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_RocketLauncher_High_IG_002,P=Evet, bu bir roketatar! PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_RocketLauncher_High_IG_003,P=Bu bir roketatar mı? PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_Sniper_High_IG_001,P=Keskin nişancı! PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_Sniper_High_IG_002,P=Bir keskin nişancı bulmuşlar. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_Sniper_High_IG_003,P=Dikkatli olun, bir keskin nişancı var. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_Titan_High_IG_001,P=Titan kostümü! PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_Titan_High_IG_002,P=Tatlı merhamet, bir titanları var! PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_Titan_High_IG_003,P=Bu gereksiz görünüyor. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_Fallback_High_IG_001,P=Biraz geriye gidelim. Bilirsin, yeniden değerlendir. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_Fallback_High_IG_002,P=Geri çekilelim. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_Fallback_High_IG_003,P=Geri çekilmek! Geri çekilmek! PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_FlankThem_High_IG_001,P=Yanlarını daire içine alın! PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_FlankThem_High_IG_002,P=Onları yanlarından vurmalıyız. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_FlankThem_High_IG_003,P=Hadi gizlice dolaşalım ve kanattan saldıralım. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_FollowMe_High_IG_001,P=Çabuk, beni takip edin! PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_FollowMe_High_IG_002,P=Hadi gidelim. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_FollowMe_High_IG_003,P=Benim üzerimde. Hareket edelim. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_GetHits_FriendlyFire_High_IG_001,P=Ben senin tarafındayım! PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_GetHits_FriendlyFire_High_IG_002,P=Ne yapıyorsun?! PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_GetHits_FriendlyFire_High_IG_003,P=Kör mü oldun? PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_GetHits_ImHit_High_IG_001,P=Kahretsin! Vuruldum! PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_GetHits_ImHit_High_IG_002,P=Beni yakaladılar. Beni gerçekten yakaladılar! PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_GetHits_ImHit_High_IG_003,P=Ah! Lanet olsun, bu acıtıyor! PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_GrenadeIncoming_High_IG_001,P=El bombası! PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_GrenadeIncoming_High_IG_002,P=Herkes yere yatsın! PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_GrenadeIncoming_High_IG_003,P=Yolumdan çekil! PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_GrenadeThrowing_High_IG_001,P=Ve işte başlıyoruz! PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_GrenadeThrowing_High_IG_002,P=Bakalım bunu nasıl beğenecekler! PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_GrenadeThrowing_High_IG_003,P=Bunun için aşağıda kalmak isteyebilirsin! PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_HealDeny_IG_001,P=Yapamam. Üzerine baskı uygulayın. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_HealDeny_IG_002,P=Bende olduğunu sanmıyorum. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_HealDeny_IG_003,P=Evet, tamamen bittim. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_HealProvide_IG_001,P=İyileş! PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_HealProvide_IG_002,P=Hadi bakalım! PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_HealProvide_IG_003,P=Al şunu! PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_HealRequest_High_IG_001,P=Biraz ilaca ihtiyacım var! PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_HealRequest_High_IG_002,P=İlaçlarını ayırabilecek kimse var mı? PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_HealRequest_High_IG_003,P=Birisi! Herhangi biri! İyileşmeye ihtiyacım var. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_HealThanks_IG_001,P=Teşekkür ederim, teşekkür ederim. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_HealThanks_IG_002,P=Sen bir cankurtaransın. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_HealThanks_IG_003,P=İyileşiyorum ve buna geri döndüm. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_KeepFighting_High_IG_001,P=Hadi. Şimdi pes etmeyin. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_KeepFighting_High_IG_002,P=Kazın. Bunu anladık. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_KeepFighting_High_IG_003,P=Hadi gidelim, gidelim! Hiç şansları yok. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_LastManStanding_Cocky_High_IG_001,P=Korktuğumu mu sanıyorsun? Az önce ölü ağırlığı öldürdün. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_LastManStanding_Cocky_High_IG_002,P=Bu henüz bitmedi. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_LastManStanding_Cocky_High_IG_003,P=Bu mu? Daha yeni başlıyorum. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_LastManStanding_Panic_IG_001,P=Bu iyi. Her şey yolunda. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_LastManStanding_Panic_IG_002,P=Tamam aşkım. Şimdi biraz endişelenmeye başladım. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_LastManStanding_Panic_IG_003,P=Bu iyi değil. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_LastOfThem_IG_001,P=O kadar da kötü değildi değil mi? PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_LastOfThem_IG_002,P=İşte başlıyoruz. Sorun sıralandı. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_LastOfThem_IG_003,P=Sanırım hepsi buydu. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_NoticeNotLastKnown_IG_001,P=Ortadan kayboldular. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_NoticeNotLastKnown_IG_002,P=Hangi cehennemdeler bunlar? PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_NoticeNotLastKnown_IG_003,P=Gittiler. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_OutOfAmmo_High_IG_001,P=Ben çıktım! PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_OutOfAmmo_High_IG_002,P=Silah kurumuş! PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_OutOfAmmo_High_IG_003,P=Lanet olsun, cephanem bitti PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_Overheating_High_IG_001,P=Devam etmek. Sanırım çok fazla ateş ettim. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_Overheating_High_IG_002,P=Lanet olsun, bu şeyin nesi yanlış? PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_Overheating_High_IG_003,P=Ah. Sıcak, sıcak sıcak! PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_ReinforcementsArrive_High_IG_001,P=Aslında ortaya çıktılar. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_ReinforcementsArrive_High_IG_002,P=Hey, desteğimiz geldi. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_ReinforcementsArrive_High_IG_003,P=Bunlar müttefik gibi görünüyor! PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_ReinforcementsInRoute_High_IG_001,P=Arama geldi. Yardım yolda. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_ReinforcementsInRoute_High_IG_002,P=Elbette . Bakalım ortaya çıkacaklar mı? PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_ReinforcementsInRoute_High_IG_003,P=İnsanları göndereceklerini söylediler. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_ReinforcementsRequest_IntoComms_High_IG_001,P=Hey, biraz takviyeye ihtiyacım var. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_ReinforcementsRequest_IntoComms_High_IG_002,P=Yedek gönder. Ne kadar erken olursa o kadar iyi olur. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_ReinforcementsRequest_IntoComms_High_IG_003,P=Hey, biraz yardım gönder. Şimdi. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_Reloading_High_IG_001,P=Bir saniye! PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_Reloading_High_IG_002,P=Yeniden yükleniyor! PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_Reloading_High_IG_003,P=Bana bir saniye ver. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_Retreat_High_IG_001,P=Haydi buradan defolup gidelim! PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_Retreat_High_IG_002,P=Sen deli misin? Koşmak! PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_Retreat_High_IG_003,P=Boş ver şunu. Ben çıktım! PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_SpreadOut_High_IG_001,P=Belki de dağılmalıyız. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_SpreadOut_High_IG_002,P=Biraz daha yer kaplamalıyız. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_SpreadOut_High_IG_003,P=Hadi havalanalım. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_StayClose_High_IG_001,P=Yakın dur. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_StayClose_High_IG_002,P=Bence dolaşmamalısın. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_StayClose_High_IG_003,P=Birbirimize bağlı kalmalıyız. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_Taunt_Anger_High_IG_001,P=Seni küçük önemsiz pislik! Seni mahvedeceğim! PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_Taunt_Anger_High_IG_002,P=Başına destansı bir acı getireceğim! PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_Taunt_Anger_High_IG_003,P=Beni gerçekten kızdırmaya başlıyorsun. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_Taunt_Hiding_High_IG_001,P=Cidden? Saklanmak mı? Artık sadece zorluk çıkarıyorsun. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_Taunt_Hiding_High_IG_002,P=Ben saklansam ve sen gelip beni bulsan nasıl olur? PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_Taunt_Hiding_High_IG_003,P=Şimdi nerede saklanıyorsun? PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_Taunt_High_IG_001,P=Bugünün öleceğiniz gün olduğuna inanabiliyor musunuz? PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_Taunt_High_IG_002,P=Değerli bir şeyle vurulmamaya çalışın! PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_Taunt_High_IG_003,P=Bu kavga şu anda bana ciddi bir deja vu yaşatıyor! PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_Taunt_MissesTarget_High_IG_001,P=Neden ölmeyeceksin? PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_Taunt_MissesTarget_High_IG_002,P=Ne kadar şanslı olabilirsin? PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_Taunt_MissesTarget_High_IG_003,P=Hadi! Bu vurmalıydı! PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_Taunt_ShotsMiss_High_IG_001,P=Arkadaşlarıma ayetteki en kötü atışla karşılaştığımı söyleyene kadar sabırsızlanıyorum! PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_Taunt_ShotsMiss_High_IG_002,P=Antrenmana çıkabilmek için mola vermek ister misin? PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_Taunt_ShotsMiss_High_IG_003,P=Eminim şimdi ikinci kez düşünüyorsundur. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_AreaClear_ThreatLow_IntoComms_IG_001,P=Yani hiçbir şey bulunamadı. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_AreaClear_ThreatLow_IntoComms_IG_002,P=Her şey olması gerektiği gibi görünüyor. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_AreaClear_ThreatLow_IntoComms_IG_003,P=Alan açık görünüyor. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_Deescalate_ThreatLow_IG_001,P=Ha... tamam... PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_Deescalate_ThreatLow_IG_002,P=Biraz mantıksız. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_Deescalate_ThreatLow_IG_003,P=Buraya boşu boşuna gelmek biraz aptalca geliyor. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_EscalateSearch_NowThreatMed_IG_001,P=İşte başlıyoruz. Bir şey buldum. Aramaya devam et. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_EscalateSearch_NowThreatMed_IG_002,P=Kesinlikle birisi burada. Sadece onları bulmamız gerekiyor. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_EscalateSearch_NowThreatMed_IG_003,P=Doğru yolda. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_EscalateSearch_NowThreatMed_IntoComms_IG_001,P=Bir şey buldum. Aramaya devam edeceğim. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_EscalateSearch_NowThreatMed_IntoComms_IG_002,P=Bir şeyin peşinde olabiliriz. Haber ver. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_EscalateSearch_NowThreatMed_IntoComms_IG_003,P=Birisi burada. Kim olduğunu bilmiyorum... henüz. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_FalseAlarm_ThreatLow_IG_001,P=Millet, yanlış alarm. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_FalseAlarm_ThreatLow_IG_002,P=Unut gitsin. Kavga olmayacak. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_FalseAlarm_ThreatLow_IG_003,P=Boş ver. Heyecan verici bir şey yok. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_FalseAlarm_ThreatLow_IntoComms_IG_001,P=Yanlış alarm. İşinize bakın. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_FalseAlarm_ThreatLow_IntoComms_IG_002,P=Hey, herkese sakin olmalarını söyleyebilirsin. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_FalseAlarm_ThreatLow_IntoComms_IG_003,P=Boş ver. Yanlış alarm. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_InvestigateOrder_ThreatLow_IG_001,P=Neden gidip ne olduğuna bakmıyorsun? PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_InvestigateOrder_ThreatLow_IG_002,P=Kıçını kaldırıp bir bakmaya ne dersin? PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_InvestigateOrder_ThreatLow_IG_003,P=Eğer bu kadar endişeleniyorsan git ne olduğuna bak. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_Investigate_ThreatLow_IG_001,P=Sanırım gidip bir bakacağım... Buradaki her şeyi ben yapıyorum. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_Investigate_ThreatLow_IG_002,P=Dikkatli olun, yaygaranın ne olduğunu göreceğim. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_Investigate_ThreatLow_IG_003,P=Elbette. Bakalım elimizde ne var. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_Investigate_ThreatLow_IntoComms_IG_001,P=Hey, burada bir şey olabilir. Olmayabilir. Sana haber vereceğim. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_Investigate_ThreatLow_IntoComms_IG_002,P=Etrafa bir göz atacağım. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_Investigate_ThreatLow_IntoComms_IG_003,P=Biraz ters giden bir şeyler var. Bir göz atacağım. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_KeepSearching_IG_001,P=Aramaya devam edin. Yakın olmaları gerekiyor. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_KeepSearching_IG_002,P=Odak. Burada bir yerdeler. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_KeepSearching_IG_003,P=Her yeri kontrol edin. Bu pisliği bulmak istiyorum. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_SearchFail_KnownThreat_IG_001,P=Hangi cehenneme gitmiş olabilirler? PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_SearchFail_KnownThreat_IG_002,P=Bir sıçrama noktasına mı düştüler? Nereye gittiler? PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_SearchFail_KnownThreat_IG_003,P=Ne oluyor be? İnsanlar öylece ortadan kaybolmazlar. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_SearchFail_KnownThreat_IntoComms_IG_001,P=Kötü haber veren olmaktan nefret ediyorum ama piç kaçtı. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_SearchFail_KnownThreat_IntoComms_IG_002,P=Onlardan hiçbir iz yok. Rüzgardalar. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_SearchFail_KnownThreat_IntoComms_IG_003,P=Nereye gittiklerini bilsem fena olmaz. Ama burada olmadıkları kesin. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_SearchFail_ThreatMed_IG_001,P=O kadar da tuhaf değil mi? Bütün bu duman ve ateş yok. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_SearchFail_ThreatMed_IG_002,P=Gerçekten mi? Hiç bir şey? PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_SearchFail_ThreatMed_IG_003,P=Tamam vazgeçiyorum. Burada hiçbir şey yok. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_SearchFail_ThreatMed_IntoComms_IG_001,P=Ne kadar denesem de hiçbir şey bulamadım. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_SearchFail_ThreatMed_IntoComms_IG_002,P=Arama boş çıktı. Burada her ne varsa, onu göremiyorum. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_SearchFail_ThreatMed_IntoComms_IG_003,P=Ben arıyorum. Burada hiçbir şey yok. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_StartSearchCorpse_ThreatMed_IG_001,P=Bakalım bunu yapan sapığa merhaba diyemeyecek miyiz? PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_StartSearchCorpse_ThreatMed_IG_002,P=Bir daha bunu yapmadan önce bu katilin izini sürmeliyiz. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_StartSearchCorpse_ThreatMed_IG_003,P=Piç muhtemelen fazla uzaklaşmış olamaz. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_StartSearchCorpse_ThreatMed_IntoComms_IG_001,P=Öldürmediğim bir ceset var. Şimdi sorumlu taraf aranıyor. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_StartSearchCorpse_ThreatMed_IntoComms_IG_002,P=Dikkat et. Birisi buraya ceset atıyor. Creeper'ı bir an önce bulmalıyız. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_StartSearchCorpse_ThreatMed_IntoComms_IG_003,P=Hey, öldürücü bir serserinin peşindeyim. Onları bulursak sana haber veririz. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_StartSearch_NotLastKnown_IG_001,P=Bu yakalanması zor bir av değil mi? PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_StartSearch_NotLastKnown_IG_002,P=Kanayan akıntı beni sarstı ama merak etme, onları bulacağım. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_StartSearch_NotLastKnown_IG_003,P=Nereye gittiklerinden emin değilim ama fazla uzağa gitmiş olamazlar. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_StartSearch_NotLastKnown_IntoComms_IG_001,P=Üzerime koşucu çektiler. Şimdi onları bulacağım. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_StartSearch_NotLastKnown_IntoComms_IG_002,P=Şimdi bu kaypak herifin nereye gittiğini araştırıyorum. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_StartSearch_NotLastKnown_IntoComms_IG_003,P=Bu avcı nereye giderse gitsin, onları bulacağım. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatHigh_IG_001,P=Görev çağırıyor. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatHigh_IG_002,P=Sanırım misafirimiz var. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatHigh_IG_003,P=Hadi. Haydi işe koyulalım. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatHigh_IntoComms_IG_001,P=Ziyaretçilerimiz var. Onları şimdi buluyorum. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatHigh_IntoComms_IG_002,P=Misafirler geldi. Gidip onları selamlayacağım. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatHigh_IntoComms_IG_003,P=Parti başlıyor gibi görünüyor. Hadi. Geç kalmak istemiyorum. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatMed_IG_001,P=Bakalım bu neymiş. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatMed_IG_002,P=Bu kesinlikle hiçbir şey değildi. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatMed_IG_003,P=Yürüyüşe çıkmak için iyi bir zaman. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatMed_IntoComms_IG_001,P=Hey, bacaklarımı uzatıp bir şeyler olup olmadığına bakacağım. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatMed_IntoComms_IG_002,P=Sanki bir şeyler batacakmış gibi bir his var. Bir göz atacağım. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatMed_IntoComms_IG_003,P=Hey, bir şeyi kontrol ediyorum. Umarım bir şey değildir. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_Taunt_Lost_High_IG_001,P=Zamanımı boşa harcamanı takdir etmiyorum! PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_Taunt_Lost_High_IG_002,P=Kafatasına bir kurşun sıkmak benim için büyük bir birikim. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_Taunt_Lost_High_IG_003,P=Dışarı çık! Ya da vur beni! Zaten bir şeyler yapın! PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_Taunt_Searching_Low_IG_001,P=Hey, kim orada saklanıyorsa hemen ortaya çıksın, bir şeyler çözebiliriz. Söz. Kızmayacağım bile. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_Taunt_Searching_Low_IG_002,P=Olly, olly, öküzler bedava. Çıkmak. Çıkmak. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_Taunt_Searching_Low_IG_003,P=Nerede saklanıyorsun, seni küçük herif? PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeBulletImpactsClose_ThreatHigh_High_IG_001,P=Bana ateş ediyorlar! PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeBulletImpactsClose_ThreatHigh_High_IG_002,P=Ateş altında! PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeBulletImpactsClose_ThreatHigh_High_IG_003,P=Vurulacağım! PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeCorpse_ThreatMed_IG_001,P=Bu biraz karışık bir durum. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeCorpse_ThreatMed_IG_002,P=Harika. Kanlı bir ceset. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeCorpse_ThreatMed_IG_003,P=Bu piçi kim hayaletleştirdi? PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeFriendlyTakenDown_ThreatHigh_High_IG_001,P=Ah Tanrım! Kaçak avlanıyoruz! PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeFriendlyTakenDown_ThreatHigh_High_IG_002,P=Bok! Saldırı altındayız! PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeFriendlyTakenDown_ThreatHigh_High_IG_003,P=Kahretsin! Vurulduk! PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeGrenadeIncoming_ThreatHigh_High_IG_001,P=Saçmalık! El bombası! PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeGrenadeIncoming_ThreatHigh_High_IG_002,P=El bombası! Koşmak! PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeGrenadeIncoming_ThreatHigh_High_IG_003,P=El bombası! Geri çekilin! PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeGunfireClose_ThreatHigh_High_IG_001,P=Şutlar! PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeGunfireClose_ThreatHigh_High_IG_002,P=Kim ateş ediyor? PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeGunfireClose_ThreatHigh_High_IG_003,P=Görünüşe göre bir partimiz var! PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeRocketLauncher_ThreatHigh_High_IG_001,P=Saçmalık! Roket! PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeRocketLauncher_ThreatHigh_High_IG_002,P=Roket! Aşağı! PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeRocketLauncher_ThreatHigh_High_IG_003,P=Roket! Gitmek! PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSniper_ThreatHigh_High_IG_001,P=Bok! Keskin nişancı! PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSniper_ThreatHigh_High_IG_002,P=Bir keskin nişancı var! PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSniper_ThreatHigh_High_IG_003,P=Keskin nişancı! Aşağı in! PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingAgain_ThreatLow_IG_001,P=İşte yine burada. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingAgain_ThreatLow_IG_002,P=Orada. Geri döndü. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingAgain_ThreatLow_IG_003,P=Yine mi bu? PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingResponse_Agree_IG_001,P=Evet, o neydi? PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingResponse_Agree_IG_002,P=Kesinlikle bir şey. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingResponse_Agree_IG_003,P=Saklanan biri olmasan iyi olur. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingResponse_Ignore_IG_000,P=Orada hiçbir şey yok. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingResponse_Ignore_IG_002,P=Gülüyor musun? Orada hiçbir şey yok. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingResponse_Ignore_IG_003,P=Ne diyorsun? PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatHigh_High_IG_001,P=Bir sorun var! PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatHigh_High_IG_002,P=İşte başlıyoruz! PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatHigh_High_IG_003,P=Kesiciler! Canlı görünün! PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatLow_Low_IG_001,P=Neydi o? PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatLow_Low_IG_002,P=Birisi gizleniyor mu? PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatLow_Low_IG_003,P=O tarafta. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatLow_Low_IG_004,P=Ha? PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatLow_Low_IG_005,P=Ne? PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatMed_High_IG_001,P=Bir sorun var. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatMed_High_IG_002,P=Bunun ne olduğunu bilmek ister miyim? PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatMed_High_IG_003,P=Bu iyi değil. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSoundResponse_Agree_IG_001,P=Bu gürültü mü? Evet. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSoundResponse_Agree_IG_002,P=Evet, sanırım bir şey duydum. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSoundResponse_Agree_IG_003,P=Oradan. Duydum. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSoundResponse_Ignore_IG_001,P=Hayır. Hiçbir şey duymadım. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSoundResponse_Ignore_IG_002,P=Kulaklarınızın size oyun oynadığını düşünün. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSoundResponse_Ignore_IG_003,P=Ne duyduğunu nereden bileyim? PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSound_ThreatLow_IG_001,P=Bir şey duyduğumu sanıyordum? PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSound_ThreatLow_IG_002,P=Bu ses neydi? PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSound_ThreatLow_IG_003,P=Bunu duydun mu? PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeVisualResponse_Agree_IG_001,P=Evet, sanırım ben de gördüm. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeVisualResponse_Agree_IG_002,P=Sadece bir göz attım ama bir şey gördüğüme eminim. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeVisualResponse_Agree_IG_003,P=Bu da neydi öyle? PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeVisualResponse_Ignore_IG_001,P=Hiçbir şey görmedim. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeVisualResponse_Ignore_IG_002,P=Kaçırmış olmalıyım. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeVisualResponse_Ignore_IG_003,P=Ne? HAYIR. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeVisual_ThreatLow_IG_001,P=Bunu başka gören var mı? PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeVisual_ThreatLow_IG_002,P=Sanırım oraya bir şey taşındı. PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeVisual_ThreatLow_IG_003,P=Orada. Bir şey gördüm. PIT_ACFlightSystems=Uçuş Sistemleri PIT_ACPlayerActions=Oyuncu PIT_ACShipSystems=Gemi Sistemleri PIT_ACVehicleSystems=Araç PIT_ACWeaponSelection=Silah Seçimi PIT_ACWeaponSystems=Silah Sistemleri PIT_Actions=Eylemler PIT_Back=Geri PIT_Cannot_drop_green_zone=Yeşil Bölgelere mal bırakılamaz. PIT_CarryPrevious=Öncekini taşı PIT_Combstab=Comstab PIT_Decoupled=ayrılmış PIT_Eject=Çıkar PIT_Emote=İfade PIT_Emote_Agree=Kabul etmek PIT_Emote_Come=Gelmek PIT_Emote_Cry=Ağlamak PIT_Emote_Dance=Dans PIT_Emote_Disagree=Aynı fikirde olmamak PIT_Emote_Flex=Esnek PIT_Emote_Point=Nokta PIT_Emote_Salute=Selam PIT_Emote_Sit=Oturmak PIT_EquipPrevious=Öncekini donat PIT_Exit_seat=Çıkış koltuğu PIT_Flight=Uçuş Seçenekleri PIT_GSafe=GGüvenli PIT_HeldItem=Tutulan Öğe PIT_Inventory=Envanter PIT_Inventory_EVA_Thrusters=EVA iticilerini aç/kapat PIT_Inventory_Flashlight=El fenerini aç/kapat PIT_Inventory_Helmet=Kaskı değiştir PIT_ItemActions=Öğe Eylemleri PIT_Knife=Bıçak PIT_Landing=İniş Sistemi PIT_Lights=Işıklar PIT_MiningMode=Madencilik Modu PIT_Mobiglas=mobiGlas PIT_More=Daha PIT_Quantum=Kuantum Tahrik Sistemi PIT_Scan=Tarama Modu PIT_Self_Destruct=Kendini İmha Etme PIT_Weapon=Silah PIT_Weapon_Gadget=gadget'ı PIT_Weapon_Gadget_Area_Denial=Alan reddi PIT_Weapon_Gadget_Decoy=Yem PIT_Weapon_Gadget_Deployable_Shield=Konuşlandırılabilir kalkan PIT_Weapon_Gadget_Medipen=MedPen PIT_Weapon_Gadget_Multi_Tool=Çok Amaçlı Alet PIT_Weapon_Holster=Kılıf PIT_Weapon_Knife=Bıçak PIT_Weapon_Primary=Öncelik PIT_Weapon_Secondary=İkincil PIT_Weapon_Sidearm=Silah PIT_Wingman=eküri PIT_Wingman_Attack=Saldırı PIT_Wingman_Attack_Search_Destroy=Ara ve yok et PIT_Wingman_Defend=Savunmak PIT_Wingman_Defend_My_Location=Konumum PIT_Wingman_Fly=Uçmak PIT_Wingman_Fly_Break_Away=Kaçmak PIT_Wingman_Fly_Go_Dark=Karanlığa git PIT_Wingman_Fly_Hold_Position=Konumu tut PIT_Wingman_Fly_Scramble=Mücadele PIT_Wingman_Fly_Stay_Close=Yakın dur PIT_Wingman_Report=Rapor PIT_Wingman_Report_Ship_Status=Gemi durumu PIT_Wingman_Report_Threat=Tehdit PIT_Wingman_Retreat=Geri çekilme PIT_Wingman_Weapons=Silahlar PIT_Wingman_Weapons_Conserve_Missiles=Füzeleri koruyun PIT_Wingman_Weapons_Do_Not_Engage=Etkileşime girmeyin PIT_Wingman_Weapons_Free_Missiles=Ücretsiz füzeler PIT_Wingman_Weapons_Free_To_Engage=Etkileşim ücretsiz PKill1=~görevler(AIName_Kill) - ~görevler(TokenKillClue) PSave1=~görevler(AIName_Save1) - ~görevler(TokenBonusFlavour1) PSave2=~görevler(AIName_Save2) - ~görevler(TokenBonusFlavour1) PSave3=~görevler(AIName_Save3) - ~görevler(TokenBonusFlavour1) PU_ACSECRREP01_M_DEH_Accepted_Mission_DrugDestroy_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_HeyThisIs=Hey, ben BlacJac Güvenliği arıyorum. Ben Teğmen Riegert, bu operasyonu ben yürütüyorum. Görev parametrelerini zaten almış olmanız gerekirdi, ancak burada yüksek bir seviye var. Otomatik bir üretim tesisi, sınırlı bir süre için kaçak malları ortadan kaldıracak. Oraya inip üretilen her şeyi yok edecek operatörlere ihtiyacımız var. Burada tehlikede çok fazla kredi var, o yüzden kavgaya hazırlanın. PU_ACSECRREP01_M_DEH_Accepted_Mission_DrugDestroy_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_ThisIsLieutenant=Ben BlacJac Güvenlik'ten Teğmen Riegert. Size görevin ayrıntılarını gönderdim ama olay şu ki, bir tesiste bir sürü yasa dışı kaçak mal üretilmeye başlayacak, sitenin güvenliğini sağlamanıza ve yaratılan her şeyi yok etmenize ihtiyacımız var. Silahlı olduğunuzdan emin olun çünkü orada muhtemelen düşman unsurlar olacaktır. PU_ACSECRREP01_M_DEH_Accepted_Mission_DrugDestroy_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_HeyMyNames=Merhaba, adım Riegert, BlacJac Güvenlik'tenim. Mobi'nizde kabul ettiğiniz görevle ilgili ayrıntılar bulunmalıdır, ancak işte kısa bir özet. Otomatik bir üretim tesisine gitmeniz ve sitede bulduğunuz tüm yasa dışı kaçak malları yok etmeniz gerekiyor. Ağır bir mücadele bekliyoruz. İyi şanlar. PU_ACSECRREP01_M_DEH_Accepted_Mission_DrugSeize_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_ThisIsLt=Ben BlacJac Güvenlik'ten Teğmen Riegert. Görev ayrıntılarını sizin mobi'nize ilettim ama işin özü şu; bir tesisin kaçak mal paketlerini dışarı atmaya başlayacağına dair bir ipucu aldık. Oraya gitmenizi ve bu paketlerden alabildiğiniz kadarını alıp güvenlik büfelerimizden birine teslim etmenizi istiyoruz. AO'nun oldukça sıcak olmasını beklerdim, bu yüzden gerekli donanıma sahip olduğunuzdan emin olun. PU_ACSECRREP01_M_DEH_Accepted_Mission_DrugSeize_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_BlacJacSecurityCalling=BlacJac Güvenlik arıyor. Ben Teğmen Riegert ve bu operasyondaki bağlantınız ben olacağım. Uzun lafın kısası, sınırlı bir süre için kaçak mal üretecek otomatikleştirilmiş bir tesis var. Oraya gitmenizi, alabildiğiniz paketleri güvence altına almanızı ve bunları bir BlacJac büfesine teslim etmenizi istiyoruz. Oradan alacağız. İyi şanlar. PU_ACSECRREP01_M_DEH_Accepted_Mission_DrugSeize_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_HeyThisIs=Hey. Ben Riegert, BlacJac Güvenlik'ten az önce kabul ettiğiniz sözleşmeyi takip ediyorum. Ayrıntıları gönderdim ama okumak istemezseniz, anlaşma şu. Üretim tesisi, sınırlı bir süre için bazı yasa dışı kaçak malları ortadan kaldıracak. Oraya inmenizi ve alabildiğiniz kadar paketi ele geçirmenizi ve ardından bunları bir BlacJac büfesine götürmenizi istiyorum. Büyük ihtimalle bu bir kavga olacak, bu yüzden silahlı olduğunuzdan emin olun. PU_ACSECRREP01_M_DEH_Accepted_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_ExpVet_IG_001_HeyThisIs=Hey, ben Riegert ve BlacJac. Geri döndüğünü gördüğüme sevindim. Neyse, konuyu biliyorsun. Görev bilgisini gönderdim, yani ihtiyacın olan her şeye sahip olmalısın. PU_ACSECRREP01_M_DEH_Accepted_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_ExpVet_IG_002_ItsRiegertWith=Ben Riegert ve BlacJac. Geri döndüğünü gördüğüme sevindim. Bu sözleşmeyi feshetmek için sana tüm detayları gönderdim. Sizi herhangi bir güncellemeden haberdar edeceğim. PU_ACSECRREP01_M_DEH_Accepted_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_ExpVet_IG_003_HeyItsLt=Hey, ben BlacJac Güvenlik'ten Teğmen Riegert, kabul ettiğiniz sözleşmeyi takip etmek için aradım. Sana tüm görev verilerini gönderiyorum. Daha önce bizimle çalıştın, yani anlaşmayı biliyorsun. PU_ACSECRREP01_M_DEH_Accepted_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_BlacjacSecurityCalling=BlacJac Güvenlik arıyor. Ben Teğmen Riegert. Bu görevi ben yürüteceğim. Şimdi size görev ayrıntılarını gönderiyorum, böylece hazır olursunuz. İyi şanlar. PU_ACSECRREP01_M_DEH_Accepted_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_ThisIsLt=Ben Teğmen Riegert, BlacJac'tan. Bu operasyonda irtibat kişiniz olacağım. Mobi'nizde ihtiyacınız olan her şeye sahip olmalısınız. Orada iyi şanslar. PU_ACSECRREP01_M_DEH_Accepted_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_HeyThisIs=Hey, ben Teğmen Riegert, az önce kabul ettiğiniz sözleşmeyle ilgili olarak BlacJac Güvenlik'ten arıyorum. Sadece ulaşıp bu taraftaki operasyonu benim yürüteceğimi söylemek istedim. Mobi'nizde ihtiyacınız olan her şey olmalı, o yüzden iyi şanslar. PU_ACSECRREP01_M_DEH_Accepted_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_ThisIsBlacjac=Ben BlacJac Güvenlik. Bu tarafta sizin idareciniz olacağım. Görevin tüm ayrıntılarını mobi'ne gönderdim, o yüzden işe koyul. PU_ACSECRREP01_M_DEH_Accepted_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_MyNamesRiegert=Adım Riegert ve bu sözleşmede BlacJac'taki temsilciniz olacağım. Mobi'niz görev ayrıntılarıyla dolu olmalı, o yüzden oraya çıkın ve bu işi halledin. PU_ACSECRREP01_M_DEH_Announce_Dropoff_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_RiegertHereYoure=Riegert burada. El konulan kaçak malları BlacJac Güvenlik büfesine götürmeniz gerekecek. Oradan halledeceğiz. Yasadışı mal kaçakçılığı yapmaktan dolayı mağdur edilmeden tüm güvenlik duraklarını geçebilmeniz için kayıtlarınızı işaretledim. Rica ederim. PU_ACSECRREP01_M_DEH_Announce_Dropoff_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_ThisIsRiegert=Ben Riegert ve BlacJac. Ele geçirilen kaçak malları transfer için yetkili bir BlacJac büfesine götürmeyi unutmayın. Yoldayken yasa dışı kargo kaçakçılığı yapmaktan dolayı etiketlenmemeniz için adamlarımıza görevde olduğunuzu bildirdim. PU_ACSECRREP01_M_DEH_Announce_Dropoff_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_ThisIsRiegert=Ben Riegert arıyorum. Herhangi bir kaçak malın yetkili bir büfeye bırakılması gerektiğini hatırlatmak isterim. Herhangi bir kiosk değil. Bir BlacJac. Teslim ettiğinizde paranızı ödeyeceğiz. PU_ACSECRREP01_M_DEH_Expired_Mission_DrugDestroy_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_RiegertHereLooks=Riegert burada. Tesis paket göndermeyi bırakmış gibi görünüyor. Bir göz atın ve yok edilmesi gereken kaçak mal var mı diye bakın. Ama aksi halde iyi olmalısın. PU_ACSECRREP01_M_DEH_Expired_Mission_DrugDestroy_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_ThisIsRiegert=Ben Riegert ve BlacJac. Bölgeden gelen yerel istihbarat, tesisin kaçak mal üretmeyi bıraktığını söylüyor. Hala olay yerinde bulunan paketleri imha ettiğinizden emin olun. PU_ACSECRREP01_M_DEH_Expired_Mission_DrugDestroy_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_ThisIsBlacjac=Ben BlacJac'ı arıyorum. Üretim tesisinin kaçak mal üretmeyi bıraktığı söyleniyor. Bir tarama yapın ve imha edilmesi gereken paketler olup olmadığına bakın. PU_ACSECRREP01_M_DEH_Expired_Mission_DrugSeize_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_WhatsUpThis=Ne haber, bu Riegert. Tesisin üretim sürecini tamamladığı yönünde bir ihbar aldım, o yüzden alabildiğinizi alın ve imha edilmesi için güvenlik büfesine götürün. PU_ACSECRREP01_M_DEH_Expired_Mission_DrugSeize_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_HeyRiegertHere=Merhaba, Riegert burada. Bağlantım fabrikanın kapatıldığını, dolayısıyla oradan başka paket çıkmayacağını söyledi. Ne varsa alıp BlacJac büfesine bırakırdım. PU_ACSECRREP01_M_DEH_Expired_Mission_DrugSeize_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_ThisIsRiegert=Ben BlacJac'la birlikte Riegert, görünüşe göre üretim tesisi kaçak mal akışını bitirmiş. Aldıklarını güvenlik kulübesine götür, ben de kimlik bilgilerini iletebilirim. PU_ACSECRREP01_M_DEH_Fired_Mission_BadPerformance_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_ThisIsBlacjac=Ben BlacJac Güvenlik. Seni serbest bırakmak zorunda kalacağız. Belki başka zaman. PU_ACSECRREP01_M_DEH_Fired_Mission_BadPerformance_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_HeyItsRiegert=Hey. Ben BlacJac'tan Riegert. Zayıf saha performansından dolayı şirketle olan sözleşmeni feshetmem gerekiyor. PU_ACSECRREP01_M_DEH_Fired_Mission_BadPerformance_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_ThisIsRiegert=Bu Riegert. Bunu yapmaktan nefret ediyorum ama seninle olan sözleşmemizi iptal etmek zorundayım. Yüklenicilerimizin performans göstermesini istediğimiz düzeyde faaliyet göstermiyorsunuz. Üzgünüm. PU_ACSECRREP01_M_DEH_Fired_Mission_BadPerformance_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_RiegertHereWith=Riegert, BlacJac'la birlikte burada. İşi senden alıyorum. Performans açısından sadece kesmiyorsunuz. PU_ACSECRREP01_M_DEH_Fired_Mission_BadPerformance_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_ThisIsRiegert=Ben BlacJac'tan Riegert. Üzgünüm ama seni serbest bırakmak zorunda kalacağım. Beklediğimiz seviyede performans göstermiyorsun. PU_ACSECRREP01_M_DEH_Fired_Mission_BreaksContract_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_YouThereIts=Oradasın? Ben Riegert ve BlacJac. CrimeStat'i çalıştırdığını yeni öğrendim. Ortalıkta işlerin karıştığını biliyorum ama suçluların bizimle sözleşme yapmasını isteyemeyiz, o yüzden seni serbest bırakmalıyım. PU_ACSECRREP01_M_DEH_Fired_Mission_BreaksContract_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_ThisIsRiegert=Ben Riegert ve BlacJac. Bizim için çalışırken ortalıkta suç işleyemezsin. Bunun ne kadar korkunç göründüğü hakkında bir fikrin var mı? Bu durumu çözene kadar seni sözleşmeden çıkarmak zorundayım. PU_ACSECRREP01_M_DEH_Fired_Mission_BreaksContract_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_ThisIsBlacjac=Ben BlacJac Güvenlik. Mevcut sözleşmeni senden geri almamız gerekecek. Yüklenicilerimizin CrimeStats'i aktif olamaz, bu yüzden elim kolum bağlı. PU_ACSECRREP01_M_DEH_Fired_Mission_BreaksContract_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_RiegertHereWith=Riegert, BlacJac'la birlikte burada. Az önce CrimeStat'la pinglendiğini öğrendim. Aynı zamanda aranan bir suçlu olan aktif bir operatörüm olamaz bu yüzden sözleşmeni geri çekiyorum. Bunu halledin ve konuşabiliriz. PU_ACSECRREP01_M_DEH_Fired_Mission_BreaksContract_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_RiegertFromBlacjac=BlacJac'tan Riegert arıyor. Ne yaptığını sanıyorsun bilmiyorum ama bizim için çalışırken suç işliyor olamazsın. Git ve bu işi çöz, belki seni başka bir iş için geri getiririz. PU_ACSECRREP01_M_DEH_Fired_Mission_IllegalKiosk_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_HeyThisIs=Hey, ben Riegert ve BlacJac. Ne yapıyorsun sen? O pisliği orada boşaltamazsın. Seni kaçak malı bize getirmen için tuttuk, onu tekrar piyasaya sürmen için değil. PU_ACSECRREP01_M_DEH_Fired_Mission_IllegalKiosk_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_ThisIsBlacjac=Bu BlacJac. Söylenene göre az önce el konulan kaçak malları bir karaborsa satıcısına satmışsınız. Bu anlaşmanın bir parçası değildi ve şimdi senin pisliğini temizlememiz gerekiyor. Bu sözleşmenin dışındasın. Hemen etkili olur. PU_ACSECRREP01_M_DEH_Fired_Mission_IllegalKiosk_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_YeahThisIs=Evet, bu BlacJac'tan Riegert. Aklını mı kaçırdın? Bu kaçak malı bizim sitelerimizden birine aktarmanız gerekiyordu, rastgele bir pisliğin değil. Seni operasyondan çıkarıyorum. PU_ACSECRREP01_M_DEH_Fired_Mission_NotPlayerFault_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_HeyItsRiegert=Hey, ben Riegert ve BlacJac. Görevli bir aptal, senin üstlendiğin görevin bazı ayrıntılarını berbat etti. Görünüşe göre her şeyi iptal etmek zorunda kalacağız. Berbat ettiğim için özür dilerim. PU_ACSECRREP01_M_DEH_Fired_Mission_NotPlayerFault_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_ThisIsBlacjac=Ben BlacJac Güvenlik. Bazı saçmalıklardan dolayı bu işi senden almak zorunda kalacağız. Merak etme, yaptığın hiçbir şey yüzünden değil. Neyse, teşekkürler ve özür dilerim. PU_ACSECRREP01_M_DEH_Fired_Mission_NotPlayerFault_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_ThisIsRiegert=Ben BlacJac'tan Riegert. Sana kötü haberlerim var. Sözleşmeni iptal etmek zorunda kalacağız. Bu senin hatan değil. Bunun bizim tarafımızdan kaynaklanan bir çeşit idari hata olduğu söylendi. Üzgünüm. PU_ACSECRREP01_M_DEH_Fired_Mission_NotPlayerFault_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_HeyThisIs=Hey, ben Riegert ve BlacJac. Bunu yapmaktan nefret ediyorum ama kontratını iptal etmek zorunda kalacağım. Yaptığın herhangi bir şey yüzünden değil. Bazıları bizim tarafımızdan geçti. Ya da bana öyle söylendi. Her neyse, seni bu şekilde oyaladığım için üzgünüm. PU_ACSECRREP01_M_DEH_Fired_Mission_NotPlayerFault_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_ThisIsRiegert=Ben BlacJac'tan Riegert. Mevcut sözleşmenizde bir sorun var ve onu iptal etmek zorunda kalacağız. Yanlış bir şey yapmadın, bir sonrakinde görüşürüz. Sorun için özür dilerim. PU_ACSECRREP01_M_DEH_Fired_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_ThisIsRiegert=Ben Riegert ve BlacJac. Seni serbest bırakıyoruz. Yapmamız gereken şeyi yapabilecek durumda değilsin. PU_ACSECRREP01_M_DEH_Fired_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_HeyRiegertHere=Hey. Riegert burada. Sadece arayıp sizinle olan sözleşmemizi iptal ettiğimizi söylemek istedim. Üzgünüm. PU_ACSECRREP01_M_DEH_Fired_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_HeyThisIs=Merhaba, ben BlacJac Güvenlik. Operatörlerimizden beklediğimiz kaliteyi sunmuyorsunuz o yüzden bu sözleşmeyi iptal etmek zorunda kalacağım. PU_ACSECRREP01_M_DEH_Inform_Mission_StatusUpdate_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_RiegertHereJust=Riegert burada. Sadece kontrol ediyorum, sözleşmeyi gerçekten iyi takip ediyorsun. Bu işi yeterince hızlı bitirirsek mutlu saatler geçirebilirim, o yüzden böyle devam et. PU_ACSECRREP01_M_DEH_Inform_Mission_StatusUpdate_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_HeyItsRiegert=Hey, ben BlacJac'tan Riegert. Şu ana kadar görevde harika bir iş çıkardık. Hala biraz yolumuz var, o yüzden fazla kendini beğenmiş olma. İşlerin cehenneme gitmesi için pek çok şans var. PU_ACSECRREP01_M_DEH_Inform_Mission_StatusUpdate_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_WhatsUpIts=Ne haber, bu Riegert. Burada çok sıkıldım, o yüzden bir uğrayayım diye düşündüm. İyi görünüyorsun, öyle mi? tartışılacak pek bir şey yok sanırım. Aynen böyle devam. PU_ACSECRREP01_M_DEH_Inform_Mission_StatusUpdate_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_ThisIsRiegert=Ben Riegert ve BlacJac. Sözleşmede iyi ilerleme kaydediyorsun. Sadece seslenmek ve buna devam etmeni söylemek istedim. PU_ACSECRREP01_M_DEH_Inform_Mission_StatusUpdate_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_HeyRiegertCalling=Hey, Riegert arıyor. Sadece giriş yapıyorum. İlerlemenize baktığımızda doğru yolda olduğumuzu görüyoruz. Yani evet, aslında yorumlanacak pek bir şey yok. Sadece yaptığın şeyi yapmaya devam et. PU_ACSECRREP01_M_DEH_Remind_Mission_Respawn_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_WhatsUpIts=Naber. Ben Riegert ve BlacJac. Biraz ayarlandığını duydum. Neyse, görev hâlâ devam ediyor, o yüzden oraya geri dön. PU_ACSECRREP01_M_DEH_Remind_Mission_Respawn_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_ThisIsRiegert=Ben Riegert BlacJac'tan arıyorum. Tekrar ayağa kalktığını duyduğuma sevindim. Hadi oraya geri dönelim ve bu sözleşmeyi bitirelim. Kulağa hoş geliyor mu? PU_ACSECRREP01_M_DEH_Remind_Mission_Respawn_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_ItsBlacjacCalling=BlacJac arıyor. Yaşayanlar diyarına tekrar hoş geldiniz. Yamalamayı bitirdikten sonra, oraya geri dönelim. Hala yapacak bir işimiz var. PU_ACSECRREP01_M_DEH_Remind_Mission_Respawn_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_HeyItsRiegert=Hey. Ben BlacJac'taki Riegert. Kendini oraya geri dönecek kadar iyi hissettiğinde hâlâ yapacak bir işimiz var. PU_ACSECRREP01_M_DEH_Remind_Mission_Respawn_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_HeyItsRiegert=Hey, ben Riegert BlacJac'tan arıyor. Çok yakındı değil mi? Her neyse, hazır olduğunda oraya geri dönmeni ve sözleşmeyi bitirmeni istiyorum. PU_ACSECRREP01_M_DEH_Succeed_Dropoff_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_ThisIsBlacJac=Bu BlacJac. Az önce güvenlik kulübesine uğradığınızı duydum. Harika iş. Oldukça fazla krediye değecektir. PU_ACSECRREP01_M_DEH_Succeed_Dropoff_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_HeyThisIs=Merhaba, bu Riegert. Az önce düştüğün haberini aldım. Çöp yakma fırını için planlanmış olması çok yazık. Neyse ödemenizi gönderdik. PU_ACSECRREP01_M_DEH_Succeed_Dropoff_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_RiegertHereSaw=Riegert burada. Büfeye bir damla damlattığını gördüm. Ödeme şimdi onaylanıyor. PU_ACSECRREP01_M_DEH_Succeed_Mission_DrugDestroy_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_ThisIsRiegert=Ben Riegert ve BlacJac. Bütün kaçak mallar yok edilmiş gibi görünüyor. Harika iş. PU_ACSECRREP01_M_DEH_Succeed_Mission_DrugDestroy_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_HeyBlacjacSecurity=Hey. BlacJac Güvenlik arıyor. Yasadışı paketlerin tamamının imha edildiği doğrulandı. Yardımlarınız için teşekkürler. PU_ACSECRREP01_M_DEH_Succeed_Mission_DrugDestroy_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_HeyItsRiegert=Merhaba, ben Riegert. Bütün kaçak mallar imha edildi. Şimdilik durum çözülmüş gibi görünüyor. Teşekkürler. PU_ACSECRREP01_M_DEH_Succeed_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_RiegertHereDid=Riegert burada. Bu görevde iyi iş çıkardın. Sözleşmenizi tamamlayıp ödemenizi gönderiyorum. Bir dahaki sefere konuşuruz. PU_ACSECRREP01_M_DEH_Succeed_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_HeyItsBlacjac=Merhaba, ben BlacJac Güvenlik. Bu sözleşmeyi tamamladığınız için tebrikler. Buradaki üst düzey yetkililer oldukça memnun, bu yüzden kredileri de gönderiyorum. PU_ACSECRREP01_M_DEH_Succeed_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_ItsRiegertOver=Ben BlacJac'taki Riegert. Her şey yolunda görünüyor, bu yüzden ödemenizi gönderiyorum. Bu sözleşmede harika iş çıkardınız. PU_ACSECRREP01_M_DEH_Succeed_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_WhatsGoingOn=Neler oluyor? Bu Riegert. Sözleşmenizi yeni kapattığınızı gördüm. Harika iş. Kredilerini aldığını göreceğim. Tekrar teşekkürler. PU_ACSECRREP01_M_DEH_Succeed_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_BlacjacSecurityCalling=BlacJac Güvenlik arıyor. Bu son sözleşmede her şey gerçekten sağlam görünüyor, bu yüzden hepimizin iyi olduğunu düşünüyorum. Faturanı muhasebeye ileteceğim ve sana ödeme yapacağım. Acele için teşekkürler. PU_ACSECRREP01_M_DEH_Warn_MissionArea_Abandon_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_HeyBlacjacCalling=Hey, BlacJac arıyor. Ne yapıyorsun sen? Göreve geri dönün. PU_ACSECRREP01_M_DEH_Warn_MissionArea_Abandon_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_HeyItsRiegert=Merhaba, ben Riegert. Görünüşe göre görev parametrelerinden sapıyorsunuz. Tekrar yoluna girmen için sana ihtiyacım olacak. PU_ACSECRREP01_M_DEH_Warn_MissionArea_Abandon_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_ThisIsBlacjac=Ben BlacJac Güvenlik. Göreve geri dönmen için sana ihtiyacım olacak. PU_ACSECRREP01_M_DEH_Warn_MissionArea_Abandon_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_ThisIsRiegert=Ben Riegert ve BlacJac, ne yapıyorsunuz? Ödeme alabilmek için sözleşmeyi tamamlamanız gerektiğini biliyorsunuz, değil mi? Seni işe aldığımız işi yap. PU_ACSECRREP01_M_DEH_Warn_MissionArea_Abandon_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_HeyItsBlacjac=Merhaba, ben BlacJac. Görünüşe göre uygun görev protokolünü ihlal ediyorsun. Odaklanıp yoluna devam etmene ihtiyacım var, tamam mı? Bir daha seni aramama izin verme. PU_ACSECRREP01_M_DEH_Warn_MissionArea_Abandon_aAlly_tPlayer_FromAlly_LastOccur_IG_001_ThisIsRiegert=Ben Riegert ve BlacJac. Göreve geri dönmeni sana bir daha söylemeyeceğim. Yap. Şimdi. PU_ACSECRREP01_M_DEH_Warn_MissionArea_Abandon_aAlly_tPlayer_FromAlly_LastOccur_IG_002_HeyThisIs=Hey, bu yine Riegert. Göreve geri dönmeni istiyorum. Son şans. PU_ACSECRREP01_M_DEH_Warn_MissionArea_Abandon_aAlly_tPlayer_FromAlly_LastOccur_IG_003_AllRightListen=Tamam, dinle. Seni işe aldığımız işi bitirmen gerekiyor. Tekrar söylemeyeceğim. PU_ACSECRREP01_M_DEH_Warn_MissionArea_Abandon_aAlly_tPlayer_FromAlly_LastOccur_IG_004_ThisIsYour=Bu size son uyarımdır. Görevinize geri dönün ve görevi anlatıldığı gibi tamamlayın. Sabrım tükeniyor. PU_ACSECRREP01_M_DEH_Warn_MissionArea_Abandon_aAlly_tPlayer_FromAlly_LastOccur_IG_005_HeyStopScrewing=Hey. Oyalanmayı bırak ve işi bitir. Bu senin son şansın. PU_ADMIN1_SK_Busy_IG_001_ImALittle=Şu sıralar biraz meşgulüm. PU_ADMIN1_SK_Busy_IG_002_ItsNotA=Aslında konuşmak için pek iyi bir zaman değil. PU_ADMIN1_SK_Busy_IG_003_SorryIKinda=Üzgünüm, buraya odaklanmam gerekiyor. PU_ADMIN1_SK_CallSecurity_High_IG_001_Security=Güvenlik! PU_ADMIN1_SK_CallSecurity_High_IG_002_Help=Yardım! PU_ADMIN1_SK_CallSecurity_High_IG_003_SomebodyHelpMe=Biri bana yardım etsin! PU_ADMIN1_SK_CallSecurity_Low_IG_001_SecurityHiCould=Güvenlik? Ah merhaba, uğrar mısın? PU_ADMIN1_SK_CallSecurity_Low_IG_002_HeyItsMe=Benim. Evet, bakman gereken bir şey var. PU_ADMIN1_SK_CallSecurity_Low_IG_003_SecurityYeahCan=Güvenlik. Evet, fırsatınız olduğunda Admin'e uğrayabilir misiniz? Tamam, teşekkürler. PU_ADMIN1_SK_CalmDown_IG_001_TakeABreath=Nefes alın ve sakinleşin. PU_ADMIN1_SK_CalmDown_IG_002_ThinkForA=Bir saniye düşünün. Bunu yapmak istemiyorsun. PU_ADMIN1_SK_CalmDown_IG_003_YouNeedTo=Rahatlaman lazım, tamam mı? PU_ADMIN1_SK_DeliveryConfiscated_IG_001_ImSorryBut=Üzgünüm ama buna el koymam gerekecek. PU_ADMIN1_SK_DeliveryConfiscated_IG_002_ThisPackageIs=Bu paket açıkça protokolü ihlal ediyor. PU_ADMIN1_SK_DeliveryConfiscated_IG_003_ImAfraidI=Korkarım bunu saklamana izin veremem. PU_ADMIN1_SK_DeliveryRejected_IG_001_ImReallySorry=Gerçekten üzgünüm. Bunu ithalat bildiriminde listelemiyorum. PU_ADMIN1_SK_DeliveryRejected_IG_002_NoIDont=Hayır, bunun buraya ait olduğunu düşünmüyorum. PU_ADMIN1_SK_DeliveryRejected_IG_003_ExcuseMeI=Affedersiniz, sanırım yanlış yere geldiniz. PU_ADMIN1_SK_DenyHelp_IG_001_SorryICant=Üzgünüm, sana yardım edemem. PU_ADMIN1_SK_DenyHelp_IG_002_ImAfraidI=Korkarım bilmiyorum. PU_ADMIN1_SK_DenyHelp_IG_003_YoudHaveTo=Başka birine sormanız gerekir. PU_ADMIN1_SK_DirectTerm_Cargo_IG_001_YouShouldGo=Gidip kargo terminalini kontrol etmelisin. PU_ADMIN1_SK_DirectTerm_Cargo_IG_002_CargoTerminalShould=Kargo terminali seni halletmeli. PU_ADMIN1_SK_DirectTerm_Cargo_IG_003_IfYouNeed=Kargo konusunda yardıma ihtiyacınız varsa terminali denemenizi öneririm. PU_ADMIN1_SK_DirectTerm_Vehicle_IG_001_AllVehicleRelatedIssues=Araçla ilgili tüm sorunlar terminal tarafından ele alınır. PU_ADMIN1_SK_DirectTerm_Vehicle_IG_002_IfYouNeed=Araç ihtiyacınız varsa ASOP terminaline göz atmalısınız. PU_ADMIN1_SK_DirectTerm_Vehicle_IG_003_SorryICant=Üzgünüm, sana yardım edemem. Araç terminaline bir göz atın. PU_ADMIN1_SK_Farewell_IG_001_TakeCare=Dikkatli ol. PU_ADMIN1_SK_Farewell_IG_002_Bye=Hoşçakal. PU_ADMIN1_SK_Farewell_IG_003_SeeYa=Evet. PU_ADMIN1_SK_GetHits_IG_EX_001= PU_ADMIN1_SK_GetHits_IG_EX_002= PU_ADMIN1_SK_GetHits_IG_EX_003= PU_ADMIN1_SK_GetHits_IG_EX_004= PU_ADMIN1_SK_GetHits_IG_EX_005= PU_ADMIN1_SK_GetHits_IG_EX_006= PU_ADMIN1_SK_GetHits_IG_EX_007= PU_ADMIN1_SK_GetHits_IG_EX_008= PU_ADMIN1_SK_GetHits_IG_EX_009= PU_ADMIN1_SK_GetHits_IG_EX_010= PU_ADMIN1_SK_GetHits_IG_EX_011= PU_ADMIN1_SK_Greeting_IG_001_Hi=MERHABA. PU_ADMIN1_SK_Greeting_IG_002_Hey=Hey. PU_ADMIN1_SK_Greeting_IG_003_HowsItGoing=Nasıl gidiyor? PU_ADMIN1_SK_Greeting_IG_004_YouAlright=İyi misin? PU_ADMIN1_SK_MoveOutOfWay_IG_001_ExcuseMe=Affedersin. PU_ADMIN1_SK_MoveOutOfWay_IG_002_SorryCanI=Pardon, geçebilir miyim? PU_ADMIN1_SK_MoveOutOfWay_IG_003_YouMind=Sakıncası var mı? PU_ADMIN1_SK_OfferHelp_IG_001_CanIHelp=Yardımcı olabilir miyim? PU_ADMIN1_SK_OfferHelp_IG_002_SomethingICan=Size yardımcı olabileceğim bir konu var mı? PU_ADMIN1_SK_OfferHelp_IG_003_WhatCanI=Sizin için ne yapabilirim? PU_ADMIN1_SK_PhysicalBump_IG_001_ExcuseMe=Affedersiniz. PU_ADMIN1_SK_PhysicalBump_IG_002_WhoaCarefulThere=Vay, dikkatli ol. PU_ADMIN1_SK_PhysicalBump_IG_003_OhMyFault=Ah, benim hatam. PU_ADMIN1_SK_PickupDirections_IG_001_HereYouGo=Hadi bakalım. Eğlence. PU_ADMIN1_SK_PickupDirections_IG_002_ThatsYours=Bu senin. PU_ADMIN1_SK_PickupDirections_IG_003_ThisOnesYours=Bu senin. PU_ADMIN1_SK_PlayerActingStrange_IG_001_WhatAreYou=Ne yapıyorsun? PU_ADMIN1_SK_PlayerActingStrange_IG_002_UmmHello=Alo... merhaba? PU_ADMIN1_SK_PlayerActingStrange_IG_003_YouOkay=İyi misin? PU_ADMIN1_SK_PlayerThreatensNPC_IG_001_WhatAreYou=Ne yapıyorsun?! PU_ADMIN1_SK_PlayerThreatensNPC_IG_002_Shit=Bok! PU_ADMIN1_SK_PlayerThreatensNPC_IG_003_PleaseDont=Hayır, lütfen yapma! PU_ADMIN1_SK_PlayerThrowsBoxAtNPC_IG_001_Whoa=Vay! PU_ADMIN1_SK_PlayerThrowsBoxAtNPC_IG_002_Hey=Hey! PU_ADMIN1_SK_PlayerThrowsBoxAtNPC_IG_003_Shit=Bok! PU_ADMIN1_SK_PlayerTrespassing_IG_001_SorryYouCant=Üzgünüm, buraya geri dönemezsin. PU_ADMIN1_SK_PlayerTrespassing_IG_002_ThisIsA=Burası kısıtlı bir bölge. PU_ADMIN1_SK_PlayerTrespassing_IG_003_ImAfraidYoure=Korkarım izinsiz giriyorsun. PU_ADMIN1_SK_RandomWorkComments_IG_001_AnotherDayIn=Cennette bir gün daha, değil mi? PU_ADMIN1_SK_RandomWorkComments_IG_002_TheFunnyThing=Komik olan şu ki, olduğundan çok daha sıkıcı görünüyor. PU_ADMIN1_SK_RandomWorkComments_IG_003_MightNotLook=Pek fazla görünmeyebilir ama burada oldukça ilginç gelişmeler yaşadık. Yakında onların adını duyabilirsiniz... PU_ADMIN1_SK_RequestDeliveryRemoval_High_IG_001_ImSorryYoure=Üzgünüm, onu almak zorunda kalacaksın. PU_ADMIN1_SK_RequestDeliveryRemoval_High_IG_002_LookIHate='O adam' olmaktan nefret ediyorum ama bunu burada bırakamazsın. PU_ADMIN1_SK_RequestDeliveryRemoval_High_IG_003_ImNotGoing=Bir daha sormayacağım, lütfen bunu kaldırın. PU_ADMIN1_SK_RequestDeliveryRemoval_High_IG_003b_ImNotGoing=Bir daha sormayacağım, lütfen kaldırın bunu. PU_ADMIN1_SK_RequestDeliveryRemoval_Low_IG_001_ImSorryYoure=Üzgünüm, onu almak zorunda kalacaksın. PU_ADMIN1_SK_RequestDeliveryRemoval_Low_IG_002_LookIHate='O adam' olmaktan nefret ediyorum ama bunu burada bırakamazsın. PU_ADMIN1_SK_RequestDeliveryRemoval_Low_IG_003_ImNotGoing=Bir daha sormayacağım, lütfen bunu kaldırın. PU_ADMIN1_SK_RequestToLeave_IG_001_ImSorryBut=Üzgünüm ama gitmeniz gerekiyor. PU_ADMIN1_SK_RequestToLeave_IG_002_HonestlyYouCant=Dürüst olmak gerekirse şu anda burada olamazsın. PU_ADMIN1_SK_RequestToLeave_IG_003_YouGottaGo=Gitmelisin. Şimdi. PU_ADMIN1_SK_Thanks_Delivery_IG_001_ThanksForThe=Teslimat için teşekkürler. PU_ADMIN1_SK_Thanks_Delivery_IG_002_EverythingLooksGood=Her şey iyi görünüyor. Teşekkürler. PU_ADMIN1_SK_Thanks_Delivery_IG_003_IllCheckThat=Bunu kontrol edeceğim. Teşekkürler. PU_ADMIN1_SK_Thanks_Repair_IG_001_ThanksForTaking=Bununla ilgilendiğin için teşekkürler. PU_ADMIN1_SK_Thanks_Repair_IG_002_ThatsGreatI=Bu harika. Bunu düzeltebileceğimizi hiç düşünmemiştim. PU_ADMIN1_SK_Thanks_Repair_IG_003_OhYouFixed=Ah, düzelttin. Bu harika. Teşekkürler. PU_ADMIN2_SK_Busy_IG_001_SorryCantReally=Üzgünüm, şu anda gerçekten konuşamam. PU_ADMIN2_SK_Busy_IG_002_ImPrettyBusy=Şu anda oldukça meşgulüm. PU_ADMIN2_SK_Busy_IG_003_DontReallyHave=Konuşmak için gerçekten zamanınız yok. PU_ADMIN2_SK_Busy_IG_004_SorryImOn=Üzgünüm, şu anda mesaideyim. PU_ADMIN2_SK_Busy_IG_005_GotABunch=Halletmem gereken bir sürü şey var o yüzden şu an iyi bir zaman değil. PU_ADMIN2_SK_CallSecurity_High_IG_001_Security=Güvenlik! PU_ADMIN2_SK_CallSecurity_High_IG_002_HelpSecurity=Yardım! Güvenlik! PU_ADMIN2_SK_CallSecurity_High_IG_003_INeedSecurity=Hemen güvenliğe ihtiyacım var! PU_ADMIN2_SK_CallSecurity_Low_IG_001_SecurityGotA=Güvenlik, burada bir sorun var. PU_ADMIN2_SK_CallSecurity_Low_IG_002_HeyINeed=Hey, evet, bir şeye bakmak için güvenliğe ihtiyacım var. PU_ADMIN2_SK_CallSecurity_Low_IG_003_HeySecurityGot=Merhaba Güvenlik. Yardım edebileceğim bir durum var. PU_ADMIN2_SK_CalmDown_IG_001_ImGonnaNeed=Şimdi sakinleşmene ihtiyacım olacak. PU_ADMIN2_SK_CalmDown_IG_002_YouSeemLike=Sinirlenmeye başlamış gibisin. Belki bir dakikanızı ayırın ve nefes alın. PU_ADMIN2_SK_CalmDown_IG_003_YouNeedTo=Rahatlamanız ve ne yaptığınızı düşünmeniz gerekiyor. PU_ADMIN2_SK_DeliveryConfiscated_IG_001_YouCantBring=Bu tür şeyleri buraya getiremezsiniz. PU_ADMIN2_SK_DeliveryConfiscated_IG_002_WhatTheHell=Bunu buraya getirerek ne düşünüyorsun? Kaç kanunu ihlal ettiğinizin farkında mısınız? PU_ADMIN2_SK_DeliveryConfiscated_IG_003_LookIHate=Bak, bunu yapmaktan nefret ediyorum ama buna el koymak zorunda kalacağım. PU_ADMIN2_SK_DeliveryRejected_IG_001_SorryThisIsnt=Üzgünüm, bu bizimkilerden biri değil. PU_ADMIN2_SK_DeliveryRejected_IG_002_IThinkTheres=Sanırım bir hata oldu. Bu teslimat buraya ait değil. PU_ADMIN2_SK_DeliveryRejected_IG_003_UhOhLooks=Görünüşe göre bu gönderi başka birine ait. PU_ADMIN2_SK_DenyHelp_IG_001_ImNotReally=Aslında sorman gereken kişi ben değilim. PU_ADMIN2_SK_DenyHelp_IG_002_YoureGoingTo=Sana yardım edecek başka birini bulman gerekecek. PU_ADMIN2_SK_DenyHelp_IG_003_ThatIsntMy=Orası benim departmanım değil. Yine de iyi şanslar. PU_ADMIN2_SK_DirectTerm_Cargo_IG_001_TheresACargo=Orada seni halledecek bir kargo terminali var. PU_ADMIN2_SK_DirectTerm_Cargo_IG_002_ForAnythingCargo=Kargoyla ilgili herhangi bir şey için terminal en iyi seçeneğinizdir. PU_ADMIN2_SK_DirectTerm_Cargo_IG_003_IfYoureHere=Eğer buraya kargo için geldiysen, oradaki terminal senin istediğin şey. PU_ADMIN2_SK_DirectTerm_Vehicle_IG_001_IfYoureLooking=Araç terminalini arıyorsanız tam orada. PU_ADMIN2_SK_DirectTerm_Vehicle_IG_002_IfYouNeed=Araç terminaline ihtiyacınız varsa kullanabileceğiniz bir yol var. PU_ADMIN2_SK_DirectTerm_Vehicle_IG_003_OhVehicleStuff=Araç meselesi mi? Oradaki terminali kullanabilirsiniz. PU_ADMIN2_SK_Farewell_IG_001_AllRightSee=Tamam, sonra görüşürüz. PU_ADMIN2_SK_Farewell_IG_002_GoodToSee=Seni görmek güzel. PU_ADMIN2_SK_Farewell_IG_003_IllSeeYou=Görüşürüz. PU_ADMIN2_SK_Farewell_IG_003b_IllSeeYou=Görüşürüz. PU_ADMIN2_SK_Farewell_IG_004_Later=Daha sonra. PU_ADMIN2_SK_Farewell_IG_005_HaveAGood=İyi eğlenceler. PU_ADMIN2_SK_GetHits_IG_EX_001= PU_ADMIN2_SK_GetHits_IG_EX_002= PU_ADMIN2_SK_GetHits_IG_EX_003= PU_ADMIN2_SK_GetHits_IG_EX_004= PU_ADMIN2_SK_GetHits_IG_EX_005= PU_ADMIN2_SK_GetHits_IG_EX_006= PU_ADMIN2_SK_GetHits_IG_EX_007= PU_ADMIN2_SK_GetHits_IG_EX_008_Fuck=Kahretsin! PU_ADMIN2_SK_GetHits_IG_EX_009_Cunt=Am! PU_ADMIN2_SK_GetHits_IG_EX_010_Bastard=Piç! PU_ADMIN2_SK_GetHits_IG_EX_011= PU_ADMIN2_SK_GetHits_IG_EX_012= PU_ADMIN2_SK_GetHits_IG_EX_013= PU_ADMIN2_SK_GetHits_IG_EX_014= PU_ADMIN2_SK_GetHits_IG_EX_015= PU_ADMIN2_SK_GetHits_IG_EX_016= PU_ADMIN2_SK_GetHits_IG_EX_017= PU_ADMIN2_SK_GetHits_IG_EX_018= PU_ADMIN2_SK_GetHits_IG_EX_019= PU_ADMIN2_SK_Greeting_IG_001_Hey=Hey. PU_ADMIN2_SK_Greeting_IG_002_HowsItGoing=Nasıl gidiyor? PU_ADMIN2_SK_Greeting_IG_003_YouAlright=İyi misin? PU_ADMIN2_SK_Greeting_IG_004_HeyThere=Selam. PU_ADMIN2_SK_Greeting_IG_005_EverythingGood=Her şey yolunda mı? PU_ADMIN2_SK_MoveOutOfWay_IG_001_ExcuseMe=Affedersin. PU_ADMIN2_SK_MoveOutOfWay_IG_002_INeedTo=Geçmem gerek. PU_ADMIN2_SK_MoveOutOfWay_IG_003_YoureInThe=Yolun üzerindesin. PU_ADMIN2_SK_OfferHelp_IG_001_YouNeedHelp=Bir konuda yardıma mı ihtiyacınız var? PU_ADMIN2_SK_OfferHelp_IG_002_IsThereSomething=İhtiyacınız olan bir şey mi var? PU_ADMIN2_SK_OfferHelp_IG_003_AnythingICan=Size yardımcı olabilecek herhangi bir şey var mı? PU_ADMIN2_SK_PhysicalBump_IG_001_Easy=Kolay. PU_ADMIN2_SK_PhysicalBump_IG_002_Careful=Dikkatli olmak. PU_ADMIN2_SK_PhysicalBump_IG_003_ExcuseMe=Affedersin. PU_ADMIN2_SK_PickupDirections_IG_001_HereYouGo=Hadi bakalım. PU_ADMIN2_SK_PickupDirections_IG_002_ThisOnesFor=Bu senin için. PU_ADMIN2_SK_PickupDirections_IG_003_LooksLikeThis=Almanız gereken şey bu gibi görünüyor. PU_ADMIN2_SK_PlayerActingStrange_IG_001_AreYouFeeling=Kendini iyi hissediyor musun? PU_ADMIN2_SK_PlayerActingStrange_IG_002_SomethingWrongYoure=Ters giden birşey mi var? Biraz tuhaf davranıyorsun. PU_ADMIN2_SK_PlayerActingStrange_IG_003_ImNotSure=Ne yapmaya çalıştığınızdan emin değilim... PU_ADMIN2_SK_PlayerActingStrange_IG_004_EverythingAlright=Her şey yolunda mı? PU_ADMIN2_SK_PlayerActingStrange_IG_005_YoureStartingTo=Beni tuhaflaştırmaya başlıyorsun. PU_ADMIN2_SK_PlayerThreatensNPC_IG_001_WhatTheHell=Senin sorunun ne? PU_ADMIN2_SK_PlayerThreatensNPC_IG_002_WoahWoah=Vay. Vay. PU_ADMIN2_SK_PlayerThreatensNPC_IG_003_HeyNoNeed=Hey! Buna gerek yok! PU_ADMIN2_SK_PlayerThrowsBoxAtNPC_IG_001_WoahYouCrazy=Vay! Sen deli misin? PU_ADMIN2_SK_PlayerThrowsBoxAtNPC_IG_002_HeyYouTrying=Hey! Beni öldürmeye mi çalışıyorsun? PU_ADMIN2_SK_PlayerThrowsBoxAtNPC_IG_003_GeezWhatThe=Tanrım! Bu ne içindi? PU_ADMIN2_SK_PlayerTrespassing_IG_001_DontThinkYoure=Buraya geri dönmen gerektiğini düşünme. PU_ADMIN2_SK_PlayerTrespassing_IG_002_ExcuseMeThis=Kusura bakmayın ama bu alan sadece personel içindir. PU_ADMIN2_SK_PlayerTrespassing_IG_003_ThisAreasOff=Bu bölge yasak. PU_ADMIN2_SK_RandomWorkComments_IG_001_YeahIveBeen=Evet iyiydim. Oğlumdan duydum. Tanrı bilir bu günlerde onu nereye görevlendirdiler ama söyleyecek çok şeyi vardı... PU_ADMIN2_SK_RandomWorkComments_IG_001b_ItsBeenGood=İyiydi. Oğlumdan duydum. Tanrı bilir bu günlerde onu nereye görevlendirdiler ama Eugene'nin kesinlikle söyleyecek çok şeyi vardı... PU_ADMIN2_SK_RandomWorkComments_IG_002_NotToComplain=Şikayet etmek istemem ama bazen bu işten başka bir şey yapmayı tercih ettiğimi düşünüyorum. PU_ADMIN2_SK_RandomWorkComments_IG_003_YouShouldHave=Geçen hafta buranın ne kadar meşgul olduğunu görmeliydin. Mola bile veremedim. PU_ADMIN2_SK_RandomWorkComments_IG_004_TodaysBeenPretty=Bugün şu ana kadar oldukça iyiydi. Gerçekten şikayet edemem. PU_ADMIN2_SK_RandomWorkComments_IG_005_IReallyNeed=Gerçekten sırtıma daha dikkatli davranmaya başlamam gerekiyor. Yanlış mı uyudum yoksa bir şey mi kaldırdım bilmiyorum ama bu beni deli gibi rahatsız ediyor. PU_ADMIN2_SK_RequestDeliveryRemoval_High_IG_001_HeyYouCant=Hey, bunu burada bırakamam. PU_ADMIN2_SK_RequestDeliveryRemoval_High_IG_002_YouNeedTo=Bunu yanınıza almanız gerekiyor. PU_ADMIN2_SK_RequestDeliveryRemoval_High_IG_003_WhatImSupposed=Bununla ne yapmam gerekiyor? PU_ADMIN2_SK_RequestDeliveryRemoval_Low_IG_001_HeyYouCant=Hey, bunu burada bırakamazsın. PU_ADMIN2_SK_RequestDeliveryRemoval_Low_IG_002_YouNeedTo=Bunu yanınıza almanız gerekiyor. PU_ADMIN2_SK_RequestDeliveryRemoval_Low_IG_003_WhatImSupposed=Peki bununla ne yapmam gerekiyor? PU_ADMIN2_SK_RequestToLeave_IG_001_ThatsItYou=İşte bu, gitmen lazım. PU_ADMIN2_SK_RequestToLeave_IG_002_EnoughYouNeed=Yeterli. Hemen gitmen lazım. PU_ADMIN2_SK_RequestToLeave_IG_003_NoICant=Hayır, hayır, bu saçmalığa daha fazla dayanamayacağım. Hemen gitmelisin. PU_ADMIN2_SK_Thanks_Delivery_IG_001_AppreciateTheDelivery=Teslimatı takdir edin. PU_ADMIN2_SK_Thanks_Delivery_IG_002_ThanksForThe=Bıraktığınız için teşekkürler. PU_ADMIN2_SK_Thanks_Delivery_IG_003_IllMarkDown=Gönderiyi aldığımızı not edeceğim. PU_ADMIN2_SK_Thanks_Repair_IG_001_GoodWorkOn=Onarımda iyi iş çıkardınız. PU_ADMIN2_SK_Thanks_Repair_IG_002_EverythingSeemsTo=Artık her şey çalışıyor gibi görünüyor. Teşekkürler. PU_ADMIN2_SK_Thanks_Repair_IG_003_ThanksForThe=Onarım için teşekkürler. PU_ADMIN3_SK_Busy_IG_001_ImInThe=Bir şeyin ortasındayım. PU_ADMIN3_SK_Busy_IG_002_ThisIsntThe=Bunun zamanı değil. PU_ADMIN3_SK_Busy_IG_003_ICantTalk=Şu anda konuşamam. PU_ADMIN3_SK_Busy_IG_003b_ICantTalk=Şu anda konuşamam. PU_ADMIN3_SK_Busy_IG_004_ImBusy=Meşgulüm. PU_ADMIN3_SK_Busy_IG_005_ComeBackLater=Daha sonra tekrar gelin. PU_ADMIN3_SK_CallSecurity_High_IG_001_Security=Güvenlik! PU_ADMIN3_SK_CallSecurity_High_IG_002_INeedSecurity=Güvenliğe ihtiyacım var. Şimdi. PU_ADMIN3_SK_CallSecurity_High_IG_003_NeedSomeBackup=Biraz desteğe ihtiyacım var. PU_ADMIN3_SK_CallSecurity_Low_IG_001_INeedSecurity=Yöneticinin güvenliğine ihtiyacım var. PU_ADMIN3_SK_CallSecurity_Low_IG_002_SecurityItsMe=Güvenlik? Benim. Senin için bir şeyim var. PU_ADMIN3_SK_CallSecurity_Low_IG_003_SecurityComeBy=Güvenlik? Fırsat buldukça Admin'e gelin. PU_ADMIN3_SK_CalmDown_IG_001_YouNeedTo=Rahatlaman gerek. PU_ADMIN3_SK_CalmDown_IG_002_CalmTheHell=Sakin ol. PU_ADMIN3_SK_CalmDown_IG_003_YouBetterCheck=Kendini kontrol etsen iyi olur. PU_ADMIN3_SK_DeliveryConfiscated_IG_001_ImGoingTo=Buna el koymam gerekecek. PU_ADMIN3_SK_DeliveryConfiscated_IG_002_ThisDelivery=Bu teslimat UEE yasasını ihlal ediyor. PU_ADMIN3_SK_DeliveryConfiscated_IG_003_IllNeedTo=Buna tutunmam gerekecek. PU_ADMIN3_SK_DeliveryRejected_IG_001_IDontHave=Teslimat listemde bu yok. PU_ADMIN3_SK_DeliveryRejected_IG_002_ICantAccept=Bu teslimatı kabul edemem. PU_ADMIN3_SK_DeliveryRejected_IG_003_IDontKnow=Bunun ne olduğunu bilmiyorum. PU_ADMIN3_SK_DenyHelp_IG_001_ICantHelp=Sana yardım edemem. PU_ADMIN3_SK_DenyHelp_IG_002_YouGotThe=Yanlış kişiyi yakaladın. PU_ADMIN3_SK_DenyHelp_IG_003_IThinkYoure=Sanırım kafan karıştı. PU_ADMIN3_SK_DirectTerm_Cargo_IG_001_YoureLookingFor=Kargo Terminalini arıyorsunuz. Orada. PU_ADMIN3_SK_DirectTerm_Cargo_IG_002_TryTheCargo=Kargo Terminalini deneyin. PU_ADMIN3_SK_DirectTerm_Cargo_IG_003_CheckTheCargo=Kargo Terminalini kontrol edin. Bu seni çözecektir. PU_ADMIN3_SK_DirectTerm_Vehicle_IG_001_TryTheVehicle=Araç Terminalini deneyin. PU_ADMIN3_SK_DirectTerm_Vehicle_IG_002_YoureLooking=Araç Terminalini arıyorsunuz. PU_ADMIN3_SK_DirectTerm_Vehicle_IG_003_TheVehicleTerminal=Araç Terminali bunu halletmeli. PU_ADMIN3_SK_Farewell_IG_001_Bye=Hoşçakal. PU_ADMIN3_SK_Farewell_IG_002_ThatsAll=Hepsi bu. PU_ADMIN3_SK_Farewell_IG_003_WereDoneHere=Burada işimiz bitti. PU_ADMIN3_SK_GetHits_IG_EX_001= PU_ADMIN3_SK_GetHits_IG_EX_002= PU_ADMIN3_SK_GetHits_IG_EX_003= PU_ADMIN3_SK_GetHits_IG_EX_004= PU_ADMIN3_SK_GetHits_IG_EX_005= PU_ADMIN3_SK_GetHits_IG_EX_006= PU_ADMIN3_SK_GetHits_IG_EX_007= PU_ADMIN3_SK_GetHits_IG_EX_008= PU_ADMIN3_SK_GetHits_IG_EX_009= PU_ADMIN3_SK_GetHits_IG_EX_010= PU_ADMIN3_SK_GetHits_IG_EX_011= PU_ADMIN3_SK_GetHits_IG_EX_012= PU_ADMIN3_SK_GetHits_IG_EX_013= PU_ADMIN3_SK_GetHits_IG_EX_014= PU_ADMIN3_SK_GetHits_IG_EX_015= PU_ADMIN3_SK_GetHits_IG_EX_016= PU_ADMIN3_SK_GetHits_IG_EX_017= PU_ADMIN3_SK_Greeting_IG_001_Hello=Merhaba. PU_ADMIN3_SK_Greeting_IG_002_Welcome=Hoş geldin. PU_ADMIN3_SK_Greeting_IG_003_Hi=MERHABA. PU_ADMIN3_SK_Greeting_IG_004_Hey=Hey. PU_ADMIN3_SK_MoveOutOfWay_IG_001_Move=Taşınmak. PU_ADMIN3_SK_MoveOutOfWay_IG_002_OutOfThe=Yolun dışında. PU_ADMIN3_SK_MoveOutOfWay_IG_003= PU_ADMIN3_SK_OfferHelp_IG_001_SomethingICan=Size yardımcı olabileceğim bir konu var mı? PU_ADMIN3_SK_OfferHelp_IG_002_WhatCanI=Sizin için ne yapabilirim? PU_ADMIN3_SK_OfferHelp_IG_003_NeedSomething=Bir şeye mi ihtiyacınız var? PU_ADMIN3_SK_PhysicalBump_IG_001_HeyWatchIt=Hey. Dikkat et. PU_ADMIN3_SK_PhysicalBump_IG_002_LookWhereYoure=Nereye gittiğine bak. PU_ADMIN3_SK_PhysicalBump_IG_003_YouMind=Sakıncası var mı? PU_ADMIN3_SK_PickupDirections_IG_001_ThereYouGo=İşte buyurun. PU_ADMIN3_SK_PickupDirections_IG_002_ThatsYours=Bu senin. PU_ADMIN3_SK_PickupDirections_IG_003_GoOnTake=Devam et. Al onu. PU_ADMIN3_SK_PlayerActingStrange_IG_001_AhOkay=Tamam aşkım... PU_ADMIN3_SK_PlayerActingStrange_IG_002_Right=Sağ... PU_ADMIN3_SK_PlayerActingStrange_IG_003_AhIDont=Bunun ne olduğunu bilmiyorum. PU_ADMIN3_SK_PlayerActingStrange_IG_004_WhatsGoingOn=Neler oluyor? PU_ADMIN3_SK_PlayerActingStrange_IG_005_WhatIsWrong=Senin sorunun ne? PU_ADMIN3_SK_PlayerThreatensNPC_IG_001_WhatYouThink=Ne yaptığını sanıyorsun? PU_ADMIN3_SK_PlayerThreatensNPC_IG_002_PutThatAway=Bunu bir kenara bırak. PU_ADMIN3_SK_PlayerThreatensNPC_IG_003_ThinkVeryCarefully=Ne yaptığınızı çok dikkatli düşünün. PU_ADMIN3_SK_PlayerThrowsBoxAtNPC_IG_001_WhatThe=Hey, ne... PU_ADMIN3_SK_PlayerThrowsBoxAtNPC_IG_002_WhatsYourProblem=Sorunun ne? PU_ADMIN3_SK_PlayerThrowsBoxAtNPC_IG_003_WhatTheHell=Ne oluyor be? PU_ADMIN3_SK_PlayerTrespassing_IG_001_GetOutOf=Defol buradan. PU_ADMIN3_SK_PlayerTrespassing_IG_002_YoureInA=Kısıtlı bir bölgedesiniz. PU_ADMIN3_SK_PlayerTrespassing_IG_003_YouArentSupposed=Burada olmaman gerekiyor. PU_ADMIN3_SK_RandomWorkComments_IG_001_IDontKnow=Bilmiyorum. Her günkü gibi sanırım. PU_ADMIN3_SK_RandomWorkComments_IG_002_ItsFineIts=Sorun değil. Bu gerçekten heyecan verici bir iş falan değil. Benim yaptıklarımla ilgili spektrum şovları yapmıyorlar. PU_ADMIN3_SK_RandomWorkComments_IG_003_ImOkayJust=Ben iyiyim. Sadece çalışıyorum... PU_ADMIN3_SK_RandomWorkComments_IG_004_YeahFine=Evet, iyi. PU_ADMIN3_SK_RandomWorkComments_IG_005_YouKnowLiving=Bilirsin, rüyayı yaşamak. PU_ADMIN3_SK_RequestDeliveryRemoval_High_IG_002_HeyTakeYour=Hey. Al bokunu. PU_ADMIN3_SK_RequestDeliveryRemoval_High_IG_003_INeedThis=Hey. Bunun gitmesine ihtiyacım var. Şimdi. PU_ADMIN3_SK_RequestDeliveryRemoval_Low_IG_001_ImNotGoing=Sana tekrar söylemeyeceğim. PU_ADMIN3_SK_RequestDeliveryRemoval_Low_IG_002_HeyTakeYour=Hey. Al bokunu. PU_ADMIN3_SK_RequestDeliveryRemoval_Low_IG_003_INeedThis=Bunun gitmesine ihtiyacım var. Şimdi. PU_ADMIN3_SK_RequestToLeave_IG_001_GetOutOfHere=Defol buradan. PU_ADMIN3_SK_RequestToLeave_IG_002_LeaveNow=Ayrılmak. Şimdi. PU_ADMIN3_SK_RequestToLeave_IG_003_GetTheHell=Defol buradan. PU_ADMIN3_SK_Thanks_Delivery_IG_001_IllSeeThis=Bakalım bu iş nereye varacak? PU_ADMIN3_SK_Thanks_Delivery_IG_002_EverythingLooksGood=Her şey iyi görünüyor. PU_ADMIN3_SK_Thanks_Delivery_IG_003_CheckedInThanks=Giriş yapıldı. Teşekkürler. PU_ADMIN3_SK_Thanks_Repair_IG_001_GladWeGot=Bunu düzelttiğimize sevindim. PU_ADMIN3_SK_Thanks_Repair_IG_002_AppreciateTheRepair=Onarım işini takdir edin. Bütün hafta boyunca bu şey beni rahatsız etti. PU_ADMIN3_SK_Thanks_Repair_IG_003_IsItFixed=Düzeltildi mi? İyi. PU_ADMIN4_SK_Busy_IG_001_SorryImNot=Üzgünüm, henüz ara vermemem gerekiyor. PU_ADMIN4_SK_Busy_IG_002_IAmCrazy=Çılgınca meşgulüm. PU_ADMIN4_SK_Busy_IG_003_DontHaveTime=Şu anda konuşacak vaktimiz yok. PU_ADMIN4_SK_Busy_IG_004_IHaveA=Uğraştığım sıkı bir teslim tarihi var, bu yüzden izin verirseniz... PU_ADMIN4_SK_Busy_IG_005_YouWouldNot=Yaşadığım güne inanamayacaksın. Süper meşgul. PU_ADMIN4_SK_CallSecurity_High_IG_001_Security=Güvenlik! PU_ADMIN4_SK_CallSecurity_High_IG_002_HelpSecurity=Yardım! Güvenlik! PU_ADMIN4_SK_CallSecurity_High_IG_003_INeedSecurity=Hemen güvenliğe ihtiyacım var! PU_ADMIN4_SK_CallSecurity_Low_IG_001_SecurityComeBy=Güvenlik? Fırsat buldukça gelin. PU_ADMIN4_SK_CallSecurity_Low_IG_002_SecurityToAdmin=Güvenlikten Yöneticiye. Teşekkürler. PU_ADMIN4_SK_CallSecurity_Low_IG_003_SecurityWheneverYou=Güvenlik, fırsat buldukça bir şeyi kontrol etmeni istiyorum. PU_ADMIN4_SK_CalmDown_IG_001_WhoahEasyEasy=Vay vay vay. Kolay. Kolay. Sadece rahatla. PU_ADMIN4_SK_CalmDown_IG_002_LookJustCalm=Bakmak. Sakin ol. Her şey yolunda. PU_ADMIN4_SK_CalmDown_IG_003_HeyItsOkay=Tamam, sorun değil. Derin nefes alır. Güzel ve kolay. PU_ADMIN4_SK_DeliveryConfiscated_IG_001_WhatWereYou=Bunu buraya getirmeye ne dersin? Kesinlikle izin verilmiyor. PU_ADMIN4_SK_DeliveryConfiscated_IG_002_YouKnowThis=Bu şeyin yasa dışı olduğunu biliyorsun, değil mi? Ona el koymak zorundayım. PU_ADMIN4_SK_DeliveryConfiscated_IG_003_SorryToTell=Bunu söylediğim için üzgünüm ama bu pakete el koymak zorundayım. PU_ADMIN4_SK_DeliveryRejected_IG_001_ImPrettySure=Bunun oraya gitmemesi gerektiğine eminim. PU_ADMIN4_SK_DeliveryRejected_IG_002_IThinkYou=Sanırım yanlış teslimat adresini aldınız. PU_ADMIN4_SK_DeliveryRejected_IG_003_NotSureWhat=Neyin yanlış gittiğinden emin değilim ama bu sevkiyat bizim için değil. PU_ADMIN4_SK_DenyHelp_IG_001_WishICould=Keşke sana yardım edebilseydim ama yapamam. Üzgünüm. PU_ADMIN4_SK_DenyHelp_IG_002_ImNotReally=Aslında bu tür şeylerle uğraşmamam gerekiyor. PU_ADMIN4_SK_DenyHelp_IG_003_IfYouNeed=Yardıma ihtiyacın olursa soracak kişi ben değilim. PU_ADMIN4_SK_DirectTerm_Cargo_IG_001_TheCargoTerminal=Oradaki kargo terminali muhtemelen aradığınız şey. PU_ADMIN4_SK_DirectTerm_Cargo_IG_002_ForCargoStuff=Kargo işleri için şu terminali deneyin. PU_ADMIN4_SK_DirectTerm_Cargo_IG_003_CargoItsThat=Kargo mu? Şuradaki terminal. PU_ADMIN4_SK_DirectTerm_Vehicle_IG_001_TheVehicleTerminal=Araç terminali bu tarafta. Onu kullanabilirsiniz. PU_ADMIN4_SK_DirectTerm_Vehicle_IG_002_IfYouNeed=Araç terminaline ihtiyacınız varsa oradaki terminali kullanabilirsiniz. PU_ADMIN4_SK_DirectTerm_Vehicle_IG_003_ForVehicleStuff=Araç işleri için şuradaki terminale erişmeyi deneyin. PU_ADMIN4_SK_Farewell_IG_001_HaveAGood=İyi eğlenceler. PU_ADMIN4_SK_Farewell_IG_002_Later=Daha sonra. PU_ADMIN4_SK_Farewell_IG_003_ShouldBeAll=Her şey hazır olmalı. PU_ADMIN4_SK_Farewell_IG_004_SeeYouAround=Görüşürüz. PU_ADMIN4_SK_Farewell_IG_005_AllRightSee=Tamam, evet. Sonra görüşürüz. PU_ADMIN4_SK_GetHits_IG_EX_001= PU_ADMIN4_SK_GetHits_IG_EX_002= PU_ADMIN4_SK_GetHits_IG_EX_003= PU_ADMIN4_SK_GetHits_IG_EX_004= PU_ADMIN4_SK_GetHits_IG_EX_005= PU_ADMIN4_SK_GetHits_IG_EX_006= PU_ADMIN4_SK_GetHits_IG_EX_007= PU_ADMIN4_SK_GetHits_IG_EX_008= PU_ADMIN4_SK_GetHits_IG_EX_009= PU_ADMIN4_SK_GetHits_IG_EX_010= PU_ADMIN4_SK_GetHits_IG_EX_011= PU_ADMIN4_SK_GetHits_IG_EX_012= PU_ADMIN4_SK_GetHits_IG_EX_013= PU_ADMIN4_SK_GetHits_IG_EX_014= PU_ADMIN4_SK_GetHits_IG_EX_015= PU_ADMIN4_SK_GetHits_IG_EX_016= PU_ADMIN4_SK_GetHits_IG_EX_017= PU_ADMIN4_SK_GetHits_IG_EX_018= PU_ADMIN4_SK_GetHits_IG_EX_019= PU_ADMIN4_SK_GetHits_IG_EX_020= PU_ADMIN4_SK_GetHits_IG_EX_021= PU_ADMIN4_SK_GetHits_IG_EX_022= PU_ADMIN4_SK_Greeting_IG_001_Hey=Hey. PU_ADMIN4_SK_Greeting_IG_002_HowsItGoing=Nasıl gidiyor? PU_ADMIN4_SK_Greeting_IG_003_YouAllRight=İyi misin? PU_ADMIN4_SK_Greeting_IG_004_HeyThere=Selam. PU_ADMIN4_SK_Greeting_IG_005_EverythingGood=Her şey yolunda mı? PU_ADMIN4_SK_MoveOutOfWay_IG_001_PardonMe=Affedersiniz. PU_ADMIN4_SK_MoveOutOfWay_IG_002_CouldYouMove=Hareket edebilir misin? PU_ADMIN4_SK_MoveOutOfWay_IG_003_HotStuffComing=Sıcak şeyler geliyor. PU_ADMIN4_SK_OfferHelp_IG_001_YouNeedHelp=Bir konuda yardıma mı ihtiyacınız var? PU_ADMIN4_SK_OfferHelp_IG_002_IsThereSomething=İhtiyacınız olan bir şey mi var? PU_ADMIN4_SK_OfferHelp_IG_003_AnythingThatYou=Yardıma ihtiyacın olan bir şey var mı? PU_ADMIN4_SK_PhysicalBump_IG_001_WalkMuch=Çok mu yürüyorsun? PU_ADMIN4_SK_PhysicalBump_IG_002_PayAttention=Dikkat etmek. PU_ADMIN4_SK_PhysicalBump_IG_003_WhoaHey=Vay! Hey. PU_ADMIN4_SK_PickupDirections_IG_001_ThisIsFor=Bu sizin için. PU_ADMIN4_SK_PickupDirections_IG_002_HereYouGo=Hadi bakalım. Hepsi senin. PU_ADMIN4_SK_PickupDirections_IG_003_AlrightHeresYour=Peki. İşte alımınız. PU_ADMIN4_SK_PlayerActingStrange_IG_001_AhSoYoure=Ah... demek sen bu tür insanlardan birisin. PU_ADMIN4_SK_PlayerActingStrange_IG_002_WhyDoThe=Neden tuhaf olanlar hep beni buluyor? PU_ADMIN4_SK_PlayerActingStrange_IG_003_OkayThen=Tamam o zaman... PU_ADMIN4_SK_PlayerActingStrange_IG_004_AreYouFeeling=İyi hissediyor musun? PU_ADMIN4_SK_PlayerActingStrange_IG_005_YeahIDont=Evet... Orada ne yapmaya çalıştığını gerçekten bilmiyorum. PU_ADMIN4_SK_PlayerThreatensNPC_IG_001_TheresNoNeed=Buna gerek yok. PU_ADMIN4_SK_PlayerThreatensNPC_IG_002_IDontWant=Bela istemiyorum. PU_ADMIN4_SK_PlayerThreatensNPC_IG_003_WhatCrawledUp=Kıçına ne tırmandı? PU_ADMIN4_SK_PlayerThrowsBoxAtNPC_IG_001_HeyWhatsYour=Hey! Sorunun ne? PU_ADMIN4_SK_PlayerThrowsBoxAtNPC_IG_002_WhatDidI=Ben bunu hak edecek ne yaptım? PU_ADMIN4_SK_PlayerThrowsBoxAtNPC_IG_003_YouCouldOf=Bununla beni gerçekten incitebilirsin. PU_ADMIN4_SK_PlayerTrespassing_IG_001_IDontThink=Buraya geri dönmen gerektiğini sanmıyorum. PU_ADMIN4_SK_PlayerTrespassing_IG_002_YouLostThis=Kayıp mı oldun? Bu alan yalnızca çalışanlar içindir. PU_ADMIN4_SK_PlayerTrespassing_IG_003_ThisAreasOff=Bu bölge yasak. PU_ADMIN4_SK_RandomWorkComments_IG_001_WhenIFirst=Bu işi ilk aldığımda öyle olacağını düşünmüştüm... peki diyelim ki beklediğim şey bu değildi. PU_ADMIN4_SK_RandomWorkComments_IG_002_ThereIsOne=Bu işin harika bir yanı var. Genellikle insanlar beni rahatsız etmeye çalışmazlar. PU_ADMIN4_SK_RandomWorkComments_IG_003_ICannotWait=Bu vardiyanın bitmesini sabırsızlıkla bekliyorum. PU_ADMIN4_SK_RandomWorkComments_IG_004_SometimesItCan=Bazen burası biraz yalnız olabiliyor ama çoğunlukla sessizliği seviyorum. PU_ADMIN4_SK_RandomWorkComments_IG_005_ManSomethingAt=Ah dostum, öğle yemeğinde bir şey benimle hiç aynı fikirde değildi. PU_ADMIN4_SK_RequestDeliveryRemoval_High_IG_001_HeyYouCant=Hey, onu burada bırakamazsın. PU_ADMIN4_SK_RequestDeliveryRemoval_High_IG_002_YouNeedTo=Bunu yanınızda götürmeniz gerekiyor. PU_ADMIN4_SK_RequestDeliveryRemoval_High_IG_003_HeyYoureForgetting=Hey. Bir şeyi unutuyorsun. PU_ADMIN4_SK_RequestDeliveryRemoval_Low_IG_001_HeyYouCant=Hey, onu burada bırakamazsın. PU_ADMIN4_SK_RequestDeliveryRemoval_Low_IG_002_YouNeedTo=Bunu yanınızda götürmeniz gerekiyor. PU_ADMIN4_SK_RequestDeliveryRemoval_Low_IG_003_HeyYoureForgetting=Hey. Bir şeyi unutuyorsun. PU_ADMIN4_SK_RequestToLeave_IG_001_IThinkYou=Bence gitmelisin. PU_ADMIN4_SK_RequestToLeave_IG_002_INeedYou=Binayı terk etmeni istiyorum. PU_ADMIN4_SK_RequestToLeave_IG_003_OkayINeed=Tamam, hemen buradan gitmen gerekiyor. PU_ADMIN4_SK_Thanks_Delivery_IG_001_WellTakeIt=Buradan alacağız. Teşekkürler. PU_ADMIN4_SK_Thanks_Delivery_IG_002_AllSetOn=Teslimatta her şey hazır. İyisin. PU_ADMIN4_SK_Thanks_Delivery_IG_003_EverythingChecksOut=Her şey kontrol ediliyor. Teşekkürler. PU_ADMIN4_SK_Thanks_Repair_IG_001_RepairLooksGood=Onarım iyi görünüyor. PU_ADMIN4_SK_Thanks_Repair_IG_002_SystemsAllUp=Sistem tamamen çalışır durumda. Teşekkürler. PU_ADMIN4_SK_Thanks_Repair_IG_003_ItsGreatTo=Her şeyin düzelip yeniden çalışır duruma gelmesi harika. PU_ADMIN5_M_SK_Convo_ConsultTerm_IG_001_NowLetsSee=Şimdi elimizde ne var bir bakalım. PU_ADMIN5_M_SK_Convo_ConsultTerm_IG_002_IllJustGive=Hızlıca bir kontrol edeceğim. PU_ADMIN5_M_SK_Convo_ConsultTerm_IG_003_AlrightLetsSee=Bakalım sistem ne diyor. PU_ADMIN5_M_SK_Convo_EncourageJobOffer_IG_001_AreYouGoing=Alacak mısın? Yoksa artık istemiyor musun? PU_ADMIN5_M_SK_Convo_EncourageJobOffer_IG_002_ImGettingThe=Bu teslimatı istemediğiniz hissine kapılıyorum. PU_ADMIN5_M_SK_Convo_EncourageJobOffer_IG_003_SoDoesThis=Peki bu teslimatı yapmak istemediğiniz anlamına mı geliyor? PU_ADMIN5_M_SK_Convo_EncouragePlaceDelivery_IG_001_MaybeYouDidnt=Belki beni duymadın. İşte iyi. PU_ADMIN5_M_SK_Convo_EncouragePlaceDelivery_IG_002_SeriouslyYouCan=Cidden. Onu oraya yerleştirebilirsin. Sorun değil. PU_ADMIN5_M_SK_Convo_EncouragePlaceDelivery_IG_003_ImNotGonna=Sen onu yere koyana kadar işleme koyamayacağım. PU_ADMIN5_M_SK_Convo_HandOver_IG_001_OkayYeahI=Tamam, evet. Senin için bunu halledebilirim. PU_ADMIN5_M_SK_Convo_HandOver_IG_002_ThenLetsGet=O zaman seni düzene koyalım. PU_ADMIN5_M_SK_Convo_HandOver_IG_003_LetsSeeWhat=Bakalım ne getirmişsin. PU_ADMIN5_M_SK_Convo_Interrupt_IG_001_UhIsSomething=Bir sorun mu var? PU_ADMIN5_M_SK_Convo_Interrupt_IG_002_WhatWhatHappened=Ne? Ne oldu? PU_ADMIN5_M_SK_Convo_Interrupt_IG_003_NevermindThen=O zaman boşver... PU_ADMIN5_M_SK_Convo_PlaceDelivery_IG_001_OkaySureYou=Tamam elbette. Onu oraya koyabilirsin. PU_ADMIN5_M_SK_Convo_PlaceDelivery_IG_002_YouCameTo=Doğru kişiye geldiniz. Sadece buraya koy. PU_ADMIN5_M_SK_Convo_PlaceDelivery_IG_003_GreatPlaceIt=Harika. Benim için oraya koyar mısın? PU_ADMIN5_M_SK_Convo_Thanks_Comply_IG_001_Perfect=Mükemmel. PU_ADMIN5_M_SK_Convo_Thanks_Comply_IG_002_ThatWorks=Bu işe yarıyor. PU_ADMIN5_M_SK_Convo_Thanks_Comply_IG_003_YeahThatsGood=Evet, bu iyi. PU_ADMIN5_M_SK_Convo_TimeoutJobOffer_IG_001_FineIllJust=İyi. Bunu istemediğinizi not edeceğim. PU_ADMIN5_M_SK_Convo_TimeoutJobOffer_IG_002_WhyDontWe=Neden her şeyi unutmuyoruz? PU_ADMIN5_M_SK_Convo_TimeoutJobOffer_IG_003_OhSureWaste=Elbette, tüm zamanımızı boşa harca. Bunda yanlış bir şey yok. PU_ADMIN5_M_SK_Convo_TimeoutPlaceDelivery_IG_001_YouKnowWhat=Biliyor musun? Hazır olduğunda neden bana haber vermiyorsun? PU_ADMIN5_M_SK_Convo_TimeoutPlaceDelivery_IG_002_OkayNotA=Tamam... teslimat değil sanırım. PU_ADMIN5_M_SK_Convo_TimeoutPlaceDelivery_IG_003_WellLetMe=Peki, ne yaptığını anladığında bana haber ver. PU_ADMIN5_M_SK_General_DeathThroes_Scream_IG_EX_001=< Çığlık > PU_ADMIN5_M_SK_General_DeathThroes_Scream_IG_EX_002=< Çığlık > PU_ADMIN5_M_SK_General_DeathThroes_Scream_IG_EX_003=< Çığlık > PU_ADMIN5_M_SK_General_DeathThroes_Scream_IG_EX_004=< Çığlık > PU_ADMIN5_M_SK_General_DeathThroes_Sudden_IG_EX_001=< Homurtu > PU_ADMIN5_M_SK_General_DeathThroes_Sudden_IG_EX_002=< Homurtu > PU_ADMIN5_M_SK_General_DeathThroes_Sudden_IG_EX_003=< Homurtu > PU_ADMIN5_M_SK_General_DeathThroes_Sudden_IG_EX_004=< Homurtu > PU_ADMIN5_M_SK_General_DeathThroes_Sudden_IG_EX_005=< Homurtu > PU_ADMIN5_M_SK_General_DeathThroes_Sudden_IG_EX_006=< Homurtu > PU_ADMIN5_M_SK_General_DeathThroes_Sudden_IG_EX_007=< Homurtu > PU_ADMIN5_M_SK_General_DeathThroes_Sudden_IG_EX_008=< Homurtu > PU_ADMIN5_M_SK_General_Effort_Drop_Light_IG_EX_001= PU_ADMIN5_M_SK_General_Effort_Drop_Light_IG_EX_002= PU_ADMIN5_M_SK_General_Effort_Lift_Light_IG_EX_001= PU_ADMIN5_M_SK_General_Effort_Lift_Light_IG_EX_002= PU_ADMIN5_M_SK_General_Effort_Lift_Light_IG_EX_003= PU_ADMIN5_M_SK_General_Effort_Lift_Light_IG_EX_004= PU_ADMIN5_M_SK_General_Idles_AudioFidget_IG_EX_001=< Öksürük > PU_ADMIN5_M_SK_General_Idles_AudioFidget_IG_EX_002= PU_ADMIN5_M_SK_General_Idles_AudioFidget_IG_EX_003= PU_ADMIN5_M_SK_General_Idles_AudioFidget_IG_EX_004= PU_ADMIN5_M_SK_General_Idles_AudioFidget_IG_EX_005=< İç çekme > PU_ADMIN5_M_SK_General_Idles_AudioFidget_IG_EX_006= PU_ADMIN5_M_SK_General_Idles_CheckMobi_IG_EX_002=<İncir> PU_ADMIN5_M_SK_General_Idles_CleanDesk_IG_EX_001=<İncir> PU_ADMIN5_M_SK_General_Idles_CleanDesk_IG_EX_003=<İncir> PU_ADMIN5_M_SK_General_Idles_InteractTerminal_IG_EX_001=<İncir> PU_ADMIN5_M_SK_General_Idles_InteractTerminal_IG_EX_002=<İncir> PU_ADMIN5_M_SK_General_Idles_LookAround_IG_EX_001=<İncir> PU_ADMIN5_M_SK_General_Idles_LookAround_IG_EX_002=<İncir> PU_ADMIN5_M_SK_General_Idles_LookAround_IG_EX_003=<İncir> PU_ADMIN5_M_SK_General_Idles_LookAround_IG_EX_004=<İncir> PU_ADMIN5_M_SK_General_Idles_LookAround_IG_EX_005=<İncir> PU_ADMIN5_M_SK_General_Idles_LookAround_IG_EX_006=<İncir> PU_ADMIN5_M_SK_General_Idles_TakeMobiCall_IG_001_HelloYesWell=Merhaba... Evet buna ne zaman ihtiyacın var?... Bunu yapabilirim... Tamam, teşekkür ederim. PU_ADMIN5_M_SK_General_Idles_TakeMobiCall_IG_002_HelloYesI=Merhaba... Evet, bunu sizin için yapabilirim. Seni tekrar arayabilir miyim?... Teşekkür ederim, evet. Güle güle. PU_ADMIN5_M_SK_General_Idles_TakeMobiCall_IG_003_HelloYesOh=Merhaba... Evet... Ah, bu harika bir haber... Evet, yarın orada olacağım... Tamam, teşekkür ederim. Güle güle. PU_ADMIN5_M_SK_General_Idles_TakeMobiCall_IG_004_HelloYesFantastic=Merhaba... Evet... Harika. Bugün daha sonra alacağım... Evet, teşekkür ederim. Güle güle. PU_ADMIN5_M_SK_General_PlayerApproach_Bored_IG_001_DearMeOh=< Esneme > Sevgili ben... Ah! PU_ADMIN5_M_SK_General_PlayerApproach_Bored_IG_002=< Esnetme > PU_ADMIN5_M_SK_General_PlayerApproach_Bored_IG_003_OhHello=< Kıpır kıpır > Ah, merhaba. PU_ADMIN5_M_SK_General_PlayerApproach_Bored_IG_004_OhGosh=< Esnet > Aman Tanrım. PU_ADMIN5_SK_Busy_IG_001_CouldYouGive=Bana bir saniye verebilir misin? PU_ADMIN5_SK_Busy_IG_002_SorryImA=Üzgünüm, şu anda biraz bunalmış durumdayım. PU_ADMIN5_SK_Busy_IG_003_IJustNeed=Bunu açıklığa kavuşturmak için sadece birkaç dakikaya ihtiyacım var. PU_ADMIN5_SK_Busy_IG_004_ImSoSorry=Çok üzgünüm, şu anda sana yardım edemem. PU_ADMIN5_SK_Busy_IG_005_ImBusyAt=Şu anda meşgulüm. PU_ADMIN5_SK_CallSecurity_High_IG_001_Security=Güvenlik! PU_ADMIN5_SK_CallSecurity_High_IG_002_HelpPoliceSomebody=Yardım! Polis! Birisi! Herhangi biri! PU_ADMIN5_SK_CallSecurity_High_IG_003_SecurityHelpMe=Güvenlik! Bana yardım et! PU_ADMIN5_SK_CallSecurity_Low_IG_001_HiSecurityHi=Merhaba, güvenlik? MERHABA. Gelebilir misin? Ne zaman fırsat bulursan. Teşekkürler. PU_ADMIN5_SK_CallSecurity_Low_IG_002_INeedSecurity=Güvenliğe ihtiyacım var, lütfen. Teşekkürler. Aceleye gerek yok. PU_ADMIN5_SK_CallSecurity_Low_IG_003_SecurityToAdmin=Yöneticiye güvenlik lütfen. Teşekkür ederim. PU_ADMIN5_SK_CalmDown_IG_001_WillYouPlease=Lütfen sakin olur musun? PU_ADMIN5_SK_CalmDown_IG_002_ImGoingTo=Sakinleşmene ihtiyacım olacak. PU_ADMIN5_SK_CalmDown_IG_003_ImSorryBut=Özür dilerim ama biraz rahatlayabilir misin? PU_ADMIN5_SK_DeliveryConfiscated_IG_001_OhMyGod=Aman Tanrım, bu... onu buraya getiremezsin. PU_ADMIN5_SK_DeliveryConfiscated_IG_002_ImSorryBut=Üzgünüm ama buna el koymam gerekiyor. PU_ADMIN5_SK_DeliveryConfiscated_IG_003_UmYouCant=Um... buradan bununla çıkıp gidemezsin. Üzgünüm ama ellerim bağlı. PU_ADMIN5_SK_DeliveryRejected_IG_001_ImReallySorry=Ahh, gerçekten üzgünüm ama buna dayanamam. PU_ADMIN5_SK_DeliveryRejected_IG_002_HmmTheSystem=Hmm. Sistemde bu teslimat listelenmiyor. PU_ADMIN5_SK_DeliveryRejected_IG_003_IDontHave=Hiçbir manifestomda bu yok. PU_ADMIN5_SK_DenyHelp_IG_001_YeahSorryI=Evet, üzgünüm, sana gerçekten yardım edemem. PU_ADMIN5_SK_DenyHelp_IG_002_ThatsNotReally=Bu pek bana göre değil, biliyor musun? PU_ADMIN5_SK_DenyHelp_IG_003_IdLoveTo=Yardım etmeyi çok isterdim, isterdim ama... yapamam. PU_ADMIN5_SK_DirectTerm_Cargo_IG_001_OhYesYoure=Ah, evet. Kargo Terminalini arıyorsunuz. PU_ADMIN5_SK_DirectTerm_Cargo_IG_002_ActuallyIDont=Aslında ben bu tür şeylerle ilgilenmiyorum. Kargo Terminali genellikle bu tür şeylerle ilgilenir. PU_ADMIN5_SK_DirectTerm_Cargo_IG_003_SorryYeahI=Üzgünüm evet, sanırım Kargo Terminalini istiyorsun. Bu sana yardımcı olacaktır. PU_ADMIN5_SK_DirectTerm_Vehicle_IG_001_AhIfYoure=Ah. Araç arıyorsanız oradaki Araç Terminaline gitmelisiniz. PU_ADMIN5_SK_DirectTerm_Vehicle_IG_002_ImAfraidIm=Korkarım araç teslimatlarını koordine etme yetkim yok. Bunun için bir terminal var. PU_ADMIN5_SK_DirectTerm_Vehicle_IG_003_WhatYouWant=İstediğin şey tam orada. Araç terminali. Bu sana yardımcı olabilir. PU_ADMIN5_SK_Farewell_IG_001_TakeCare=Dikkatli ol. PU_ADMIN5_SK_Farewell_IG_002_ThankYou=Teşekkür ederim. PU_ADMIN5_SK_Farewell_IG_003_HaveAGood=İyi eğlenceler. PU_ADMIN5_SK_Farewell_IG_004_StaySafe=Güvende kalın. PU_ADMIN5_SK_Farewell_IG_005_Bye=Hoşçakal. PU_ADMIN5_SK_GetHits_IG_EX_001_OhGod= Aman tanrım! PU_ADMIN5_SK_GetHits_IG_EX_002_OhGod=Aman Tanrım! PU_ADMIN5_SK_GetHits_IG_EX_003_OhGodOh= Aman tanrım! Aman Tanrım! PU_ADMIN5_SK_GetHits_IG_EX_004_IsThatBlood= Bu kan mı? PU_ADMIN5_SK_GetHits_IG_EX_005_ThatsBlood=Bu kan! PU_ADMIN5_SK_GetHits_IG_EX_006_IsThatBlood=Bu kan mı? Bu kan! PU_ADMIN5_SK_GetHits_IG_EX_007= PU_ADMIN5_SK_GetHits_IG_EX_008= PU_ADMIN5_SK_GetHits_IG_EX_009= PU_ADMIN5_SK_GetHits_IG_EX_010= PU_ADMIN5_SK_GetHits_IG_EX_011= PU_ADMIN5_SK_GetHits_IG_EX_012= PU_ADMIN5_SK_GetHits_IG_EX_013_OhGod=Aman Tanrım! PU_ADMIN5_SK_GetHits_IG_EX_014= PU_ADMIN5_SK_GetHits_IG_EX_015= PU_ADMIN5_SK_GetHits_IG_EX_016= PU_ADMIN5_SK_GetHits_IG_EX_017= PU_ADMIN5_SK_GetHits_IG_EX_018= PU_ADMIN5_SK_GetHits_IG_EX_019= PU_ADMIN5_SK_GetHits_IG_EX_020= PU_ADMIN5_SK_Greeting_IG_001_Hello=Merhaba. PU_ADMIN5_SK_Greeting_IG_002_Hi=MERHABA. PU_ADMIN5_SK_Greeting_IG_003_MorningOrAfternoon=Sabah... veya öğleden sonra. PU_ADMIN5_SK_Greeting_IG_004_HiThere=Merhaba. PU_ADMIN5_SK_Greeting_IG_005_Hiya=Yazıklar sana olsun. PU_ADMIN5_SK_MoveOutOfWay_IG_001_UmHello=Hım... merhaba? PU_ADMIN5_SK_MoveOutOfWay_IG_002_SorryCanI=Özür dilerim, acaba... PU_ADMIN5_SK_MoveOutOfWay_IG_003_HeySorryI=Hey, ah, özür dilerim... Sadece... buradan geçmem gerekiyor. PU_ADMIN5_SK_OfferHelp_IG_001_CanIHelp=Yardımcı olabilir miyim? PU_ADMIN5_SK_OfferHelp_IG_001b_CanIHelp=Yardımcı olabilir miyim? PU_ADMIN5_SK_OfferHelp_IG_002_SomethingICan=Senin için yapabileceğim bir şey var mı? PU_ADMIN5_SK_OfferHelp_IG_002b_SomethingICan=Senin için yapabileceğim bir şey var mı? PU_ADMIN5_SK_OfferHelp_IG_003_WhatBringsYou=Bugün seni buraya getiren ne? PU_ADMIN5_SK_PhysicalBump_IG_001_OhImSo=Ah, çok üzgünüm. PU_ADMIN5_SK_PhysicalBump_IG_002_MyFault=Benim hatam. PU_ADMIN5_SK_PhysicalBump_IG_003_HeyIApologize=Hey... Ah, özür dilerim. PU_ADMIN5_SK_PickupDirections_IG_001_AlrightYoureAll=Peki. Artık hazırsınız. PU_ADMIN5_SK_PickupDirections_IG_002_IveGotA=Senin için bir pikapım var. PU_ADMIN5_SK_PickupDirections_IG_003_HereYouGo=Hadi bakalım. Bu senin. PU_ADMIN5_SK_PlayerActingStrange_IG_001_IsThisA= hmm, Bu bir şaka mı? PU_ADMIN5_SK_PlayerActingStrange_IG_002_WhatsAmI=Ne... Ben Fake Out'ta mıyım? PU_ADMIN5_SK_PlayerActingStrange_IG_003_WhatsGoingOn=Neler oluyor? PU_ADMIN5_SK_PlayerActingStrange_IG_004_HiSorryAre=Merhaba, üzgünüm, iyi misin? PU_ADMIN5_SK_PlayerActingStrange_IG_005_WhatsHappeningIm=Neler oluyor? Kayboldum. PU_ADMIN5_SK_PlayerThreatensNPC_IG_001_WhatWhatAre=Ne... ne yapıyorsun? PU_ADMIN5_SK_PlayerThreatensNPC_IG_002_OhMyGod=Aman tanrım. Durmak. PU_ADMIN5_SK_PlayerThreatensNPC_IG_003_OhPleasePlease=Ah lütfen, lütfen, lütfen yapma. PU_ADMIN5_SK_PlayerThrowsBoxAtNPC_IG_001_Hey=Hey! PU_ADMIN5_SK_PlayerThrowsBoxAtNPC_IG_002_WhatThe=Ne... PU_ADMIN5_SK_PlayerThrowsBoxAtNPC_IG_003= PU_ADMIN5_SK_PlayerTrespassing_IG_001_UmExcuseMe=Affedersiniz? Merhaba? Üzgünüm, buraya geri dönemezsin. PU_ADMIN5_SK_PlayerTrespassing_IG_002_HeyHiI=Merhaba, sanırım tabelayı kaçırdınız ama burası yasak bölge. PU_ADMIN5_SK_PlayerTrespassing_IG_003_ImSorryThis=Üzgünüm, bu alan yalnızca çalışanlar içindir. PU_ADMIN5_SK_RandomWorkComments_IG_001_SomePeopleThink=Bazıları bu işin sıkıcı olduğunu düşünüyor. Ben değil. Ben meydan okumayı seviyorum. PU_ADMIN5_SK_RandomWorkComments_IG_002_YeahWellIm=Evet, aslında şu anda pek çok önemli görevle uğraşıyorum. Yönetici olmak için oldukça heyecan verici bir dönem olduğunu söyleyelim. PU_ADMIN5_SK_RandomWorkComments_IG_003_WeveHadA=Bu sabah biraz soğuk algınlığı yaşadık ama birkaç paket vitamin takviyesi aldım. Beni anlıyorsan, vitaminlerim bitti. PU_ADMIN5_SK_RandomWorkComments_IG_004_WellActuallyWere=Aslında yılda iki kez yaptığımız envanter değerlendirmesine hızla yaklaşıyoruz. Bu çok heyecan verici. PU_ADMIN5_SK_RandomWorkComments_IG_005_ItsBestTo=Bunu günlük bir bulmaca olarak düşünmek en iyisidir. Bu işi yapabilmek için bulmacaları sevmeniz gerekiyor. Eğer yapmazsan neden başvuracağını bile bilmiyorum. Kusura bakmayın soruyu unuttum. PU_ADMIN5_SK_RequestDeliveryRemoval_High_IG_001_ImReallySorry=Gerçekten üzgünüm ama bunu burada bırakamazsın. PU_ADMIN5_SK_RequestDeliveryRemoval_High_IG_002_ExcuseMeHello=Affedersin? Merhaba? Bunu almanız gerekecek. PU_ADMIN5_SK_RequestDeliveryRemoval_High_IG_003_HeyLookYou=Hey bak, amirim görmeden bunu almalısın. PU_ADMIN5_SK_RequestDeliveryRemoval_Low_IG_001_ImReallySorry=Gerçekten üzgünüm ama bunu burada bırakamazsın. PU_ADMIN5_SK_RequestDeliveryRemoval_Low_IG_002_ExcuseMeHello=Affedersin? Merhaba? Bunu alman gerekecek. PU_ADMIN5_SK_RequestDeliveryRemoval_Low_IG_003_HeyLookYou=Hey bak, amirim görmeden bunu almalısın. PU_ADMIN5_SK_RequestToLeave_IG_001_ExcuseMeExcuse=Affedersin? Affedersin. Gitmek zorundasın. PU_ADMIN5_SK_RequestToLeave_IG_002_PardonMeYou=Affedersiniz. Gitmek zorundasın. Kendimi tekrarlamayacağım. PU_ADMIN5_SK_RequestToLeave_IG_003_ImSorryBut=Kusura bakma ama kibarca sormaktan yoruldum. Gitmen gerek. PU_ADMIN5_SK_Thanks_Delivery_IG_001_DeliveryAccepted=Teslimat kabul edildi! PU_ADMIN5_SK_Thanks_Delivery_IG_002_ThankYouVery=Çok teşekkür ederim. PU_ADMIN5_SK_Thanks_Delivery_IG_003_EverythingLooksGood=Her şey iyi görünüyor. Teşekkürler. PU_ADMIN5_SK_Thanks_Repair_IG_001_YouFixedIt=Sen düzelttin. Bu harika. PU_ADMIN5_SK_Thanks_Repair_IG_002_ItsBeenA=Bunun kırılması bir kabustu. Düzelttiğiniz için teşekkürler. PU_ADMIN5_SK_Thanks_Repair_IG_003_ThanksForTaking=Bununla ilgilendiğin için teşekkürler. Ona ulaşmayı düşünüyordum. PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_CriminalStat_Resupply_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_INoticedYouve=Aktif suç istatistiğinizin olduğunu fark ettim. Seninle aynı seviyeye geleceğim. Yardıma ihtiyacımız var ama gelirseniz XenoThreat'le karıştırılma ihtimaliniz var. Bu suç istatistiğini çözün veya riski size ait olmak üzere ortaya çıkın. PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_CriminalStat_Resupply_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_AppreciateYouVolunteering=Gönüllü olmanızı takdir ediyorum ama sizi uyarmak istedim; aktif bir suç istatistiğiyle ortaya çıkmak sizi yüksek oranda hedef alma riskine sokar. Göreve gitmeden önce bunu halletmenizi öneririm. PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_CriminalStat_Resupply_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_MySystemFlagged=Sistemim sizi aktif bir suç istatistiğine sahip olarak işaretledi. Gönüllü olmaya hâlâ açık olsanız da, önce yasal durumunuzu netleştirmenizi, aksi takdirde savaşın hararetli anında hedef haline gelme riskini almanızı şiddetle tavsiye ederim. PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_CriminalStat_Showdown_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_ThanksForVolunteering=Gönüllü olduğun için teşekkürler ama dürüst olacağım, aktif suç istatistiklerin sorun olacak. Sen ortaya çıkmadan önce bunu hallederim, yoksa Donanma senin XenoThreat olduğunu düşünebilir. Yine de bu senin kararın. PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_CriminalStat_Showdown_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_ThanksForStepping=Öne çıktığınız için teşekkürler ama aktif suç istatistikleriniz göz önüne alındığında Donanma, XenoThreat ile müttefik olduğunuzu düşünebilir. Ya bununla ilgilenin ya da şansınızı deneyin. PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_CriminalStat_Showdown_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_ImGoingTo=Seninle aynı seviyeye geleceğim. Suç istatistiklerinizle Donanma sizi XenoThreat'le karıştırabilir. Eğer hâlâ yardım etmek istiyorsan ve bunu kullanabilirsek seni durduramam ama riski bilmelisin. PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_ExpReg_IG_001_HeyThereSpecial=Merhaba, Özel Ajan Dulli burada. Geri gelip yardım edebildiğinize sevindim. Size ayrıntıları göndereceğim. Dulli dışarı. PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_ExpReg_IG_002_DulliHereSaw=Dulli burada. Görevi yeni kabul ettiğini gördüm. CDF'nin müdavimlerinin orada olması yeni işe alınanlar için her zaman iyidir. Orada görüşürüz. PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_ExpReg_IG_003_ThisIsDulli=Bu Dulli. Bir CDF'nin düzenli olarak yardım ettiğini görmek her zaman güzeldir. Seni oraya çıkarabilmemiz için görev ayrıntılarını göndereceğim. Tekrar teşekkürler. Dulli dışarı. PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_ExpRook_IG_001_SpecialAgentDulli=Özel Ajan Dulli burada. Tekrar kaydolduğunuz için teşekkür ederiz. Operasyonun ayrıntılarını şimdi gönderiyorum. Dulli dışarı. PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_ExpRook_IG_002_HeyDulliHere=Selam Dulli burada. Geri dönmene sevindim. Sana görevin ayrıntılarını vereceğim ama bunun nasıl işleyeceğine alışmalısın. Dışarı. PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_ExpRook_IG_003_HeyItsSpecial=Hey, ben Özel Ajan Dulli. Tekrar CDF'ye katıldığınızı gördüğüme sevindim. Başlamanız için operasyon ayrıntılarını gönderdim. Orada iyi şanslar. Dulli dışarı. PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_ExpVet_IG_001_HeyThereIts=Selam, ben Dulli. Elimizden gelenin en iyisini yapmaya ihtiyacımız var, bu yüzden yardım edebildiğinize sevindim. Size ayrıntıları göndereceğim. Dulli dışarı. PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_ExpVet_IG_002_DulliHereGlad=Dulli burada. Bunun için gemide olmana sevindim. Ortalıkta savaşta test edilmiş veterinerler varken bunun gibi operasyonlar her zaman çok daha sorunsuz ilerler. Üzerinize düşeni yaptığınız için tekrar teşekkür ederiz. Dulli dışarı. PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_ExpVet_IG_003_ThisIsDulli=Bu Dulli. Kaydolabildiğinizi duydum. Dürüst olacağım, elimizdeki en iyilerden birine sahip olacağımızı bildiğim için kendime çok daha fazla güveniyorum. Tekrar teşekkürler. Dulli dışarı. PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_AppreciateTheHelp=Yardımı takdir ediyorum. Şimdi ayrıntıları gönderiyorum. PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_ExcellentToHave=Seni aramızda görmek harika. CDF'nin alabileceğimiz tüm gönüllülere ihtiyacı var. Ayrıntıları gönderiyorum. PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_CivilianDefenseForce=Sivil Savunma Kuvvetleri yardımınızdan memnundur pilot. Şimdi operasyonla ilgili bilgi gönderiyorum. PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_Showdown_PrevPhaseFailHard_aAlly_tPlayer_FromAlly_ExpVet_IG_001_HeyDulliHere=Selam Dulli burada. Sadece ulaşıp kaydolmanıza sevindim demek istedim. XenoThreat deneyiminizden gerçekten faydalanabiliriz. Bize saldırmak için daha ağır gemiler fırlattıkça saldırıları daha da kötüleşiyor gibi görünüyor, bu yüzden onları hemen durdurmalıyız. Operasyon ayrıntılarının mobi'nizde olması gerekir. Dulli dışarı. PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_Showdown_PrevPhaseFailHard_aAlly_tPlayer_FromAlly_ExpVet_IG_002_ThisIsDully=Bu Dulli. Savaşta test edilmiş bazı CDF üyelerinin ortaya çıktığını gördüğüme sevindim. XenoThreat'in filosu giderek güçleniyor, bu yüzden gidişatı tersine çevirmek için yardımınıza ihtiyacınız olacak. Ayrıntıları gönderdim, o yüzden gitmeniz iyi olur. Dulli dışarı. PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_Showdown_PrevPhaseFailHard_aAlly_tPlayer_FromAlly_ExpVet_IG_003_SpecialAgentDulli=Özel Ajan Dulli burada. Geri dönmene sevindim. Dürüst olacağım, durum oldukça vahim ama gazilerimizin de olaya dahil olduğunu bilmek beni çok daha iyi hissettiriyor. Sana görev ayrıntılarını gönderdim, o yüzden oraya çık ve ne yaparsan yap. Dulli dışarı. PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_Showdown_PrevPhaseFailHard_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_ThisIsDulli=Ben CDF'den Dulli. Kaydolduğunuz için teşekkür ederiz. Alabileceğimiz her türlü yardıma ihtiyacımız olacak. XenoThreat, Donanmayı yaktığından beri daha ağır gemiler kullanıyor, bu yüzden zorlu bir mücadele olacak. Orada arkanıza dikkat edin. Dulli dışarı. PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_Showdown_PrevPhaseFailHard_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_ThisIsSpecial=Ben Özel Ajan Dulli arıyorum. Donanmayı mahvettikten sonra XenoThreat'in kazandığı konusunda size bilgi vermek istedim. Daha ağır gemileri bile parçalıyorlar, bu yüzden gerçek bir mücadelenin içindeyiz. Görev ayrıntılarını gönderdim, böylece gitmeniz iyi olur. Dikkat olmak. Dulli dışarı. PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_Showdown_PrevPhaseFailHard_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_DulliHereWe=Dulli burada. En kısa sürede cepheye gitmenizi istiyoruz. Donanma Xenothreat'i durduramadı. Görünüşe göre XenoThreat filosunu daha dayanıklı gemilerle güçlendiriyor, bu yüzden müthiş bir mücadeleyle karşı karşıyayız. Altılıya dikkat edin. Dulli dışarı. PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_Showdown_PrevPhaseFailHard_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_SpecialAgentDulli=Özel Ajan Dulli burada. XenoThreat Donanmayı alt üst etti o yüzden bu sefer elimizden geleni yapmamız gerekiyor. Intel, XenoThreat filosunun giderek daha da zorlaşacağını öne sürüyor ancak onlara son vermek bizim elimizde. Birlik olursak bu işin üstesinden geliriz. Dulli dışarı. PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_Showdown_PrevPhaseFailHard_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_ThisIsDulli=Ben CDF'den Dulli. XenoThreat'in Donanmayı istila ettiğinden beri daha da güçlendiğini bilmelisin, o yüzden dikkatli ol. Dulli dışarı. PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_Showdown_PrevPhaseFail_aAlly_tPlayer_FromAlly_ExpVet_IG_001_ThisIsSpecial=Ben Özel Ajan Dulli. XenoThreat bizi oldukça sert bir şekilde etkiliyor, bu yüzden bazı CDF elitlerinin de karışıma dahil edilmesi iyi olacak. Tüm görev detaylarına sahip olmalısın, o yüzden oraya çık. Dulli dışarı. PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_Showdown_PrevPhaseFail_aAlly_tPlayer_FromAlly_ExpVet_IG_002_HeyItsDulli=Merhaba, ben Dulli. Kaydolduğunuzu gördüğüme sevindim. Sana katılıyorum, XenoThreat son zamanlarda cezamızı kesiyor, bu yüzden bunu tersine çevirmene yardım edebileceğini umuyorum. Görev detayları mobi'nizde. Orada görüşürüz. Dulli dışarı. PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_Showdown_PrevPhaseFail_aAlly_tPlayer_FromAlly_ExpVet_IG_003_SpecialAgentDulli=Özel Ajan Dulli burada. Az önce adınızın gönüllüler listesinde çıktığını gördüm. Deneyiminizden burada gerçekten yararlanabiliriz. XenoThreat bizi fena halde dövüyor. Gelgiti değiştirme zamanı. Tüm görev ayrıntılarına sahip olmalısınız. Dulli dışarı. PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_Showdown_PrevPhaseFail_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_DulliHereThanks=Dulli burada. Gönüllü olduğun için teşekkürler. Söylediğim gibi, XenoThreat çok çaba harcadı, bu yüzden yardımınıza gerçekten ihtiyacımız var. Görev bilgisini gönderdim, o yüzden devam edin ve oraya çıkın. İyi şanlar. Dulli dışarı. PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_Showdown_PrevPhaseFail_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_SpecialAgentDulli=Özel Ajan Dulli burada. Gönüllü olduğun için teşekkürler. Donanma XenoThreat tarafından yeni ayarlandı, bu yüzden karşı çıkmalıyız. İhtiyacınız olan tüm görev verilerine sahip olmalısınız. İyi şanlar. Dulli dışarı. PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_Showdown_PrevPhaseFail_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_ThisIsDulli=Ben CDF'den Dulli. Donanma büyük kayıplar yaşıyor, bu yüzden gerçekten yardımınıza ihtiyacımız var. Görev ayrıntılarını gönderdim, orada görüşürüz. Dulli dışarı. PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_Showdown_PrevPhaseFail_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_SpecialAgentDulli=Özel Ajan Dulli burada. Yardımınız için teşekkür ederiz. Donanma ciddi kayıplar verdi ama bir araya gelip üzerimize düşeni yaparsak bu sefer XenoThreat'i geri püskürtebileceğimize eminim. Dulli dışarı. PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_Showdown_PrevPhaseFail_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_ThisIsDulli=Bu Dulli. Yükselişinizi takdir ediyorum. Eğer bu kavgayı tersine çevirip XenoThreat'i geri itmezsek başımız gerçekten dertte. Görev ayrıntılarını gönderdim, o yüzden siz de katılın. Tekrar teşekkürler. Dulli dışarı. PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_Showdown_PrevPhaseSuccessHard_aAlly_tPlayer_FromAlly_ExpVet_IG_001_HeyDulliHere=Selam Dulli burada. Kaydolduğunuzu gördüğüme sevindim. XenoThreat'in ayarları yapılıyor ve ellerindeki her şeyi üzerimize fırlatıyorlar. Bu konuda onları geri püskürtmeye devam etmek için en iyi adamlarıma ihtiyacım var. Ayrıntıları aldın. Orada görüşürüz. Dulli dışarı. PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_Showdown_PrevPhaseSuccessHard_aAlly_tPlayer_FromAlly_ExpVet_IG_002_ItsDulliGood=Bu Dulli. Yardım edebildiğini görmek güzel. XenoThreat giderek daha ağır gemilerle üzerimize saldırıyor, bu yüzden elimden gelenin en iyisini yapmaya ihtiyacım var. En son bilgilere sahip olmalısınız, o yüzden harekete geçin. Dulli dışarı. PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_Showdown_PrevPhaseSuccessHard_aAlly_tPlayer_FromAlly_ExpVet_IG_003_SpecialAgentDulli=Özel Ajan Dulli burada. Gönüllü olduğun için teşekkürler. Kaynaklarım bana XenoThreat'in ellerindeki her şeyi üzerimize atmak üzere olduğunu söylüyor, bu yüzden gazilerimizin harekete geçmesine sevindim. Görev ayrıntıları mobi'nizde olmalıdır. Dulli dışarı. PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_Showdown_PrevPhaseSuccessHard_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_DulliHereThanks=Dulli burada. Gönüllü olduğun için teşekkürler. XenoThreat kaçıyor ama bizi daha ağır gemilerle vuruyorlar, o yüzden arkanızı kollayın. Ön tarafa gidin ve teşekkür edin. Dulli dışarı. PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_Showdown_PrevPhaseSuccessHard_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_ThisIsDulli=Ben CDF'den Dulli. İhtiyacınız olan tüm görev detaylarına sahip olmalısınız ancak size bir bilgi vermek istedim. Görünüşe göre XenoThreat sessizce gitmiyor ve üzerimize daha ağır gemiler fırlatıyor, o yüzden altınıza dikkat edin, duydunuz mu? Dulli dışarı. PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_Showdown_PrevPhaseSuccessHard_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_SpecialAgentDulli=CDF'den Özel Ajan Dulli. Baskıyı sürdürmemiz ve XenoThreat'i tamamen geri itmemiz gerekiyor. Kavga için kazıyorlar ve ellerine geçen her şeyi üzerimize atıyorlar. O yüzden orada kendine dikkat et, ben de seni diğer tarafta göreceğim. Dulli dışarı. PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_Showdown_PrevPhaseSuccessHard_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_SpecialAgentDulli=Özel Ajan Dulli burada. Sadece size bir bilgi vermek istedim, kaynaklarım bana XenoThreat'in daha ağır gemileri parçaladığını ve bu nedenle sessizce gitmek istemediklerini söyledi. İyi şanlar. Dulli dışarı. PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_Showdown_PrevPhaseSuccessHard_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_ThisIsSA=Ben CDF'den SA Dulli. XenoThreat'e yönelik bu yoğun baskıyla tüm cephaneliklerini üzerimize salıyorlar, o yüzden arkanızı kollayın. İyi şanlar. Dulli dışarı. PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_Showdown_PrevPhaseSuccess_aAlly_tPlayer_FromAlly_ExpVet_IG_001_SpecialAgentDulli=Özel Ajan Dulli burada. XenoThreat mağlup oluyor, bu yüzden kazanmayı garantilemek için senin gibi birine gerçekten ihtiyacımız var. Sana ayrıntıları gönderdim o yüzden en kısa zamanda oraya git. Dulli dışarı. PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_Showdown_PrevPhaseSuccess_aAlly_tPlayer_FromAlly_ExpVet_IG_002_ThisIsDulli=Bu Dulli. Sana sahip olmak harika. XenoThreat'i geri çekiyoruz ama sizin gibi elit CDF üyelerini kesinlikle kullanabiliriz. İhtiyacınız olan tüm bilgilere sahip olmalısınız. Orada görüşürüz. Dulli dışarı. PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_Showdown_PrevPhaseSuccess_aAlly_tPlayer_FromAlly_ExpVet_IG_003_DulliHereI=Dulli burada. Kayıt olacağını umuyordum. XenoThreat darbe alıyor, bu yüzden onları tamamen geri püskürtmek için bir şansımız var. Görev ayrıntılarını gönderiyorum, o yüzden oraya çık ve ne yapıyorsan onu yap. Dulli dışarı. PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_Showdown_PrevPhaseSuccess_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_ThisIsDulli=Bu Dulli. Gönüllü olduğun için teşekkürler. Onları şimdi kaçırıyoruz, o yüzden ön tarafa gidin. Seninle sonra konuşacağım. Dulli dışarı. PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_Showdown_PrevPhaseSuccess_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_SpecialAgentDulli=Özel Ajan Dulli burada. Gönüllü olmanızı takdir ediyorum. XenoThreat'i arka planda tutuyoruz, bu yüzden onlara hemen vurmamız gerekiyor. Ayrıntıları gönderdim o yüzden mümkün olan en kısa sürede yola çıkın. Dulli dışarı. PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_Showdown_PrevPhaseSuccess_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_ThisIsDulli=Ben CDF'den Dulli. Donanma, XenoThreat'e karşı yoğun bir şekilde baskı yapıyor, dolayısıyla bu ivmeden faydalanmamız gerekiyor. Tüm görev bilgilerine sahip olmalısınız, o yüzden en kısa sürede oraya gidin. Dulli dışarı. PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_Showdown_PrevPhaseSuccess_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_ThisIsSpecial=Ben Özel Ajan Dulli. Javelin bu savaşta geri döndü, bu yüzden XenoThreat'i tamamen geri püskürtmek için iyi bir şansımız var. Görev ayrıntılarını gönderdim, böylece gitmeye hazır olursunuz. Dulli dışarı. PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_Showdown_PrevPhaseSuccess_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_DulliHereThanks=Dulli burada. Kaydolduğunuz için teşekkür ederiz. XenoThreat artık elimizde. Size görev ayrıntılarını gönderdim, mümkün olan en kısa sürede yola çıkın. Dulli dışarı. PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_Showdown_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_ThanksForVolunteering=Gönüllü olduğun için teşekkürler. En kısa sürede ön cepheye gidin. Kesinlikle yardımınıza ihtiyaçları olacak. PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_Showdown_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_ThanksForThe=Yardımın için teşekkürler. Dövüşe çıkın. Yardımına ihtiyaçları var PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_Showdown_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_SentYouThe=Size ayrıntıları gönderdim. Geminizi alın ve savaşa hazırlanın. PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_Showdown_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_ThanksForYour=Yardımlarınız için teşekkürler. Geminizi alın ve sahaya çıkın. PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_Siege_ExpReg_IG_001_HiThisIs=Merhaba, ben Dulli. Başka bir acil durum için harekete geçtiğinizi gördüğüme sevindim. Nedenini hâlâ tam olarak bilmiyoruz, ancak Dokuz Kuyruklular birçok Crusader platformunun etrafındaki Kısıtlı Hava Sahasını ele geçirdi ve kontrolü yeniden ele almamıza yardım etmenize ihtiyacımız var. Çevirici cihazları çalışırken, yalnızca Nine Tails gemilerinin erişimi var, bu yüzden şimdilik tek yolumuz mekik. Ancak içeri girdiğinizde, kısıtlı alanda çalışır durumda olacak ve invertörü devre dışı bırakmanıza yardımcı olacak birkaç araç bulunmalıdır. Hazır olduğunuzda mekiğe gidin. PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_Siege_ExpReg_IG_002_ThisIsSpecial=Ben Özel Ajan Dulli. Bize tekrar yardım ettiğiniz için teşekkür ederiz. Şu ana kadar bildiğimiz tek şey, Nine Tails'in Kısıtlı Hava Sahasını kontrol etmek için bir invertör kullanarak birçok Crusader platformunu ele geçirdiğidir. Herhangi bir talep duymadık dolayısıyla özel bir şeyin peşinde mi olduklarını yoksa sadece kaosa mı yol açtıklarını bilmiyoruz. Bildiğimiz şey, invertör kapatılıncaya kadar yalnızca Nine Tails gemilerinin ve halihazırda platformlarda bulunan araçların erişime sahip olduğudur. Bu, gemilerimizin çalışmadığı ve sizi oraya götürmemiz gerektiği anlamına geliyor. Geldikçe daha fazla ayrıntı vereceğim, ancak şimdilik, hazır olduğunuzda mekiğe gidin. PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_Siege_ExpReg_IG_003_DulliHereThanks=Dulli burada. Tekrar gönüllü olduğunuz için teşekkürler. Durum şu. Dokuz Kuyruklu olarak bilinen büyük bir silahlı kanun kaçağı grubu, Kısıtlı Hava Sahası invertörünü kullanarak dört Crusader platformunun kontrolünü ele geçirdi. Bu, invertör devre dışı bırakılana kadar Nine Tails olmayan herhangi bir geminin yaklaşmasını imkansız hale getirir ve bu sizin birincil işiniz olur. Biz de sizi platforma ulaştırmak için bir mekik ayarladık ve içeri girdiğinizde Kısıtlı Alan içinde kullanmak için bir araç bulabileceğinizi umuyoruz. Hazır olduğunuzda istasyona gidin. PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_Siege_ExpRook_IG_001_ThisIsSpecial=Ben CDF'den Özel Ajan Dulli. Gönüllü olduğun için teşekkür etmek istedim. Neyse, bazı Haçlı platformlarını Dokuz Kuyruklu olarak bilinen kanun kaçağı çetesinden geri almak için yardımınıza ihtiyacımız var. Platformun Kısıtlı Hava Sahasının kontrolünü ele geçirmek için bir invertör kurdular, böylece bölgeye yalnızca kendi gemileri erişebilecek. Kendimiz uçamadığımız için sizi invertörü devre dışı bırakmanızı istediğimiz platformlara götürecek bir mekiğimiz hazır. İhtiyacınız olan malzemeleri toplayın ve istasyona doğru ilerleyin. Yenilenmeniz gerekebileceği ihtimaline karşı Orison General'da bir dizi oluşturmanızı da tavsiye ederim. Yakında görüşürüz ve tekrar teşekkürler. PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_Siege_ExpRook_IG_002_HelloThisIs=Merhaba, ben CDF'den Dulli. Gönüllü olduğun için teşekkürler. Durum şu. Nine Tails şu anda dört platformu ve etraflarındaki Kısıtlı Hava Sahasını kontrol ediyor ve kendi gemileri dışında kimsenin yaklaşmasını engelliyor. İnvertörü bulup devre dışı bırakmak için içeri girmeniz gerekiyor. Şu anda güçlerimizi en yakın platforma göndermek için yakındaki bir servis istasyonunu kullanıyoruz. İhtiyacınız olan malzemeleri toplayın ve hemen oraya gidin. Ayrıca yenilenmeniz gerekebileceği ihtimaline karşı Orison General'da bir damga oluşturmalısınız. Tekrar teşekkürler ve yakında görüşürüz. PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_Siege_ExpRook_IG_003_ThisIsDulli=Ben CDF'den Dulli. Yardımını takdir ediyorum. İşte güncel durum temsilcisi. Silahlı Nine Tails ajanlarından oluşan büyük bir grup, bir invertör sistemi kullanarak çeşitli Crusader platformlarının etrafındaki Kısıtlı Hava Sahasının kontrolünü ele geçirdi ve bu sayede bölgeye yalnızca kendi gemileri uçabilecek hale geldi. Bu, geleneksel bir saldırının imkansız olduğu anlamına geliyor. Bunun yerine, invertörü kapatmak amacıyla çalışanlarımızı sahaya götürmek için yakındaki bir istasyondan servis kullanıyoruz. Eşyalarınızı alın, sizi gönderelim. Genel olarak tüm CDF gönüllülerine, işlerin kötüye gitmesi durumunda yenilenmelerini yerel ilaç istasyonunda ayarlamalarını tavsiye ederim, bu yüzden dışarı çıkmadan önce Orison General'a başvurmanızı tavsiye ederim. Tekrar teşekkürler. PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_Siege_ExpVet_IG_001_JustSawYou=Az önce kaydolduğunuzu gördüm ve çağrıya yanıt veren bazı gazilerimiz olduğuna sevindiğimi söylemek istedim. Dokuz Kuyruklular, çeşitli Crusader platformlarının çevresindeki Kısıtlı Hava Sahasının kontrolünü ele geçirdiğinden, sizin gibi deneyimli gönüllülere ihtiyacımız olacak. Onu geri almamıza yardım etmek için mümkün olan en kısa sürede oraya gitmenizi istiyoruz. Hazır olduğunuzda mekiğe gidin. PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_Siege_ExpVet_IG_002_GladToHear=Başka bir operasyon için bize katılacağınızı duyduğuma sevindim. Dokuz Kuyruklular, çeşitli Crusader platformlarının etrafındaki Kısıtlı Hava Sahasının kontrolünü ele geçirmeyi başardı. Platformlara gidip onları geri almamıza yardım edeceğinize güveniyoruz. Hazır olduğunuzda oraya gidin. PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_Siege_ExpVet_IG_003_ItsDulliJust=Bu Dulli. Gönüllü olduğun için teşekkür etmek istedim. Operatörleri bizim tarafımızda denemiş ve test etmiş olmak, yeni işe alınanlar için her zaman faydalıdır. Uzun lafın kısası, Nine Tails birden fazla Crusader platformunun etrafındaki Kısıtlı Hava Sahasının kontrolünü ele geçirdi. Siz savaşıp onu geri almamıza yardım edene kadar tam bir hava saldırısı başlatamayız. Mümkün olan en kısa sürede mekiği platforma götürün. PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_WithCrimeStat_Siege_IG_001_ThisIsSpecial=Ben Özel Ajan Dulli. Çabanızı takdir ediyorum ama görünen o ki aktif bir CrimeStat'iniz var. Bunu açıklığa kavuşturabilirseniz, sizi aramızda görmekten mutluluk duyarız. Aksi takdirde, Dokuz Kuyruklu'dan biri sanılma ihtimaliniz çok yüksek. PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_WithCrimeStat_Siege_IG_002_ThisIsDulli=Ben CDF'den Dulli. Gönüllü olduğunuz için teşekkürler ama aktif CrimeStat'ı olan hiç kimseyi kabul edemiyoruz. Savaşın ortasında bir kanun kaçağıyla karıştırılma ihtimaliniz var. Bunu çöz, konuşalım. PU_ADVREP01_F_DEH_Accepted_Mission_WithCrimeStat_Siege_IG_003_HeyThisIs=Hey, ben CDF'den Özel Ajan Dulli. Ne yazık ki mevcut CrimeStat sorununuzu çözene kadar bu konuda gönüllü olmanıza izin veremeyiz. Geçmişte bunu denedik ama müttefiklerin suçlularla karıştırıldığı çok fazla örnek var. Neyse, işleri halledince geri gel. PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Departure_Flagship_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_JavelinsAllStocked=Javelin'in stokları tamamlandı ve yola çıkıyor. Birkaç XenoThreat'i ortadan kaldırabilir. PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Departure_Flagship_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_JavelinsDisengagedFrom=Javelin, Jericho'dan ayrıldı ve başıboş kalanlara yardım edebilir. PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Departure_Flagship_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_JavelinsClearFrom=Javelin istasyondan uzaklaştı ve XenoThreat'e saldırmaya hazır. PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_DisplayPOI_IAE_IG_001_MyNamesSpecial=Adım Özel Ajan Rowena Dulli. Stanton'ın Sivil Savunma Gücü'ne katıldığımdan beri İmparatorluğun sunduğu en cesur ve özverili insanlarla çalışma onuruna sahip oldum. Son birkaç yılda CDF'nin yalnızca yerel güvenliği desteklemenin etkili bir yolu değil, aynı zamanda bir topluluk oluşturmanın da inanılmaz bir yolu olduğu kanıtlandı. Sistemi daha güvenli bir yer haline getiren geçmiş ve şimdiki gönüllülerimizi tanıma fırsatı verdiği için IAE'ye teşekkür etmek istiyorum. PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Dropoff_SupplyShip_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_ConvoyJustDropped=Konvoy az önce malzemelerini bıraktı. Yardımlarınız için teşekkürler. PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Dropoff_SupplyShip_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_DontThinkThat=Tedarik gemisinin CDF'nin yardımı olmadan bunu başarabileceğini düşünmeyin. Güzel bitti. PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Dropoff_SupplyShip_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_ConvoyWantedTo=Konvoy, yardımlarınız için teşekkürlerini iletmek istedi. PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Dropoff_SupplyShip_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_WantedToPass=Tedarik gemisi mürettebatına teşekkürlerini iletmek istedim. Eğer CDF olmasaydı bunu asla başaramayacaklarını söylediler. Gurur duyulacak bir şey. PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Dropoff_SupplyShip_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_NavyJustSent=Donanma az önce tedarik gemisinin Jericho'ya indiğini bildiren bir telsiz gönderdi. Yardımın için teşekkürler. PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Dropoff_SupplyShip_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_006_ReceivedConfirmationThat=Tedarik gemisinin güvenli bir şekilde geçtiğine dair onay alındı. CDF'nin sizin gibi daha fazla pilota ihtiyacı olabilir. PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Dropoff_SupplyShip_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_007_ThanksForSeeing=Tedarik gemisinin geçmesini sağladığınız için teşekkürler. Sen olmasaydın XenoThreat onları kesinlikle ele geçirecekti. PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_MissionObj_Barge_Siege_DefeatMainPOI_IG_001_AllRightPeople=Pekala millet. Nine Tails invertörünün yeri belirlendi. Hadi onu kapatalım ve kısıtlı hava sahasını sıfırlayalım. PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_MissionObj_Barge_Siege_DefeatMainPOI_IG_002_WeGotThe=Dokuz Kuyruklu'nun çeviriciyi sakladığı yerin yerini bulduk. Bir an önce kapatılmasını istiyorum. PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_MissionObj_Barge_Siege_DefeatMainPOI_IG_003_WeNowHave=Artık Nine Tails'in kısıtlı hava sahasını kontrol etmek için kullandığı mavnadaki invertöre erişimimiz var. Gemilerimizi tekrar uçurabilmemiz için onu kapatacak bir CDF gönüllüsüne ihtiyacımız var. PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_MissionObj_Barge_Siege_FindBossIntel_BossDead_IG_001_TheNineTails=Dokuz Kuyruklu komutanı etkisiz hale getirildi. İhtiyacımız olan erişim kodları onda olmalı. Cesedi arayın ve bulabilecek misiniz bir bakın. PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_MissionObj_Barge_Siege_FindBossIntel_BossDead_IG_002_MendoRenHas=Mendo Ren elendi. İhtiyacımız olan erişim kodlarını üzerinde taşıdığına inanıyoruz. Cesedi arayın ve ne bulabileceğinize bakın. PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_MissionObj_Barge_Siege_FindBossIntel_BossDead_IG_003_ImHappyTo=Dokuz Kuyruklu komutanla ilgilenildiğini bildirmekten mutluyum ama hâlâ taşıdığı erişim kodlarını bulacak birine ihtiyacımız var. Hala onun peşinde olmalılar. PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_MissionPOI_HackComplete_Siege_IG_001_AttentionCdfOur=Dikkat, CDF. Gönüllülerimiz, Nine Tails'in Crusader'ın güvenli ağlarını hacklediğine benzeyen bir şeyin kanıtını keşfetti. Ayrıntıları çözmeye çalışıyoruz ama aradıkları her şeyi bulmuş olmalılar. PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_MissionPOI_HackComplete_Siege_IG_002_WantedToGive=Nine Tails'in platformdaki bir terminalden güvenli Crusader ağını başarıyla ihlal etmeyi başardığına dair size bilgi vermek istedim. Sorumlular temiz bir şekilde kurtulmuş gibi görünüyor, ancak herhangi biri bu konuda ek bilgi öğrenirse lütfen bana bildirin. PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_MissionPOI_HackComplete_Siege_IG_003_AllCdfVolunteers=Tüm CDF Gönüllüleri talihsiz bir durum ama görünen o ki Dokuz Kuyruklular hacklenmiş bir Crusader terminalinden veri çalmayı başarmışlar. İhlalin kapsamına ilişkin net bir gösterge yok ancak ek bilgi olması durumunda size bilgi vereceğiz. PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_MissionPOI_HackStopped_Siege_IG_001_AttentionOneOf=Dikkat, acemilerimizden biri Nine Tails'in aktif olarak Crusader'ın özel ağından kurumsal verileri indirdiğini keşfetti. Teşekkürlerini göstermek için Crusader'a ek tazminat verilmesine izin verildi. PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_MissionPOI_HackStopped_Siege_IG_002_AllCdfVolunteers=Bütün CDF gönüllüleri, ben Dulli. Nine Tails, platformdaki bir terminalden bir Crusader ağına yasa dışı olarak erişmeye çalışıyordu. Neyse ki transferi durdurmak için bir CDF gönüllüsü hazırdı. Minnettarlığımızın bir göstergesi olarak tüm personele Crusader'dan ikramiye ödemesi verilecek. PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_MissionPOI_HackStopped_Siege_IG_003_AttentionAllVolunteers=Tüm gönüllülerin dikkatine. İyi haber. Dokuz Kuyruklu, hassas Crusader verilerini çalmaya çalışırken yakalanmıştı ve CDF onları durdurmayı başardı. Sorumlu Gönüllü sayesinde bugün yardımcı olan tüm CDF üyelerine ikramiye verme yetkisine sahip olduk. PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Mission_CombatOnly_Showdown_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_AttentionAttentionThis=Dikkat, dikkat. Ben Savunuculuk'tan Özel Ajan Dulli. Donanma, XenoThreat güçlerine karşı CDF desteği talep etti. Gönüllü olabilecek savaş pilotlarına ihtiyacım var. Ayrıntılar için bana ulaşın. PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Mission_CombatOnly_Showdown_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_002_AttentionTheCDF=Dikkat. CDF'nin XenoThreat ile savaşmak için mevcut tüm savaş pilotlarına ihtiyacı var. Ayrıntılar için bana ulaşın. PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Mission_CombatOnly_Showdown_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_003_CDFIsCalling=CDF, tüm savaş pilotlarını XenoThreat'e karşı Donanmaya derhal yardım etmeye çağırıyor. Dost güçler şu anda devrede ve desteğe ihtiyaçları var. Ayrıntılar için bana ulaşın. PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Mission_CombatOnly_Showdown_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_004_AttentionStantonSystem=Dikkat Stanton Sistemi. Bu, Donanma ve CDF kuvvetlerinin şu anda XenoThreat düşmanlarıyla meşgul olduğuna dair bir uyarıdır. Yardım sağlamak isteyen savaş pilotları derhal benimle temasa geçmelidir. PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Mission_CombatOnly_Showdown_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_005_CDFNeedsCombat=CDF'nin XenoThreat'e karşı acilen konuşlandırılabilmesi için savaş pilotlarına ihtiyacı var. Burada Donanmayı destekliyoruz, o yüzden mümkün olan en kısa sürede bize ulaşın. PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Mission_ProtectSupplyShip_aAlly_tPlayer_FromAlly_FirstOccur_IG_001_NavyJustNotified=Donanma az önce bana bir ikmal konvoyunun Jericho'ya giderken pusuya düşürüldüğünü bildirdi. Desteklemek için herhangi bir CDF'ye ihtiyacım var. PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Mission_ProtectSupplyShip_aAlly_tPlayer_FromAlly_FirstOccur_IG_002_XenothreatJustJumped=XenoThreat az önce bir Donanma tedarik konvoyunun üzerinden atladı. Derhal savaş desteğinin sağlanması gerekiyor. PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Mission_ProtectSupplyShip_aAlly_tPlayer_FromAlly_FirstOccur_IG_003_ASupplyConvoy=Az önce bir tedarik konvoyu XenoThreat güçleri tarafından saldırıya uğradı. Yardım için mevcut her türlü savaş desteğine ihtiyacım var. PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Mission_ProtectSupplyShip_aAlly_tPlayer_FromAlly_FirstOccur_IG_004_AnyAvailableCDF=Mevcut herhangi bir CDF savaş pilotu varsa, Donanmanın ikmal konvoylarından birini korumak için yardıma ihtiyacı var. PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Mission_ProtectSupplyShip_aAlly_tPlayer_FromAlly_FirstOccur_IG_005_XenothreatJustHit=XenoThreat az önce bir Donanma konvoyunu vurdu. Onlara yardım edecek mevcut savaş pilotlarına ihtiyacım var. PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Mission_ProtectSupplyShip_aAlly_tPlayer_FromAlly_FirstOccur_IG_006_OneOfThe=Donanmanın ikmal konvoylarından biri Jericho'ya doğru giderken pusuya düşürüldü. Tüm savaş pilotlarının yardım etmesi rica olunur. PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Mission_ProtectSupplyShip_aAlly_tPlayer_FromAlly_FirstOccur_IG_007_ANavalConvoy=Bir Donanma konvoyu Eriha'ya doğru giderken saldırıya uğradı. Savaşçıların bir an önce oraya gönderilmesine ihtiyacım var. PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Mission_ProtectSupplyShip_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_SomeMoreSupply=Birkaç tedarik gemisi daha atlandı. Oraya çıkmak için savaş desteğine ihtiyacımız var. PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Mission_ProtectSupplyShip_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_NavyJustLet=Donanma bana başka bir malzeme sevkiyatının pusuya düşürüldüğünü bildirdi. Oraya çık ve onlara yardım et. PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Mission_ProtectSupplyShip_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_GotAnotherSupply=Biraz korumaya ihtiyaç duyabilecek başka bir tedarik gemisi Jericho'ya doğru gidiyor. PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Mission_ProtectSupplyShip_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_NavyPassedOver=Donanma, pusuya düşürülen başka bir tedarik gemisinin üzerinden geçti. PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Mission_ProtectSupplyShip_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_AnotherNavySupply=Başka bir Donanma tedarik sevkiyatı saldırı altında. Onlara yardım etmek için savaş desteğine ihtiyacım var. PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Mission_ProtectSupplyShip_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_006_XenothreatJustAmbushed=XenoThreat az önce bazı Donanma tedarik gemilerini pusuya düşürdü. Yardım etmek için savaş desteğini karıştırıyoruz. PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Mission_ProtectSupplyShip_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_007_NeedFightersScrambled=Eriha'ya gelen bazı tedarik gemilerini desteklemek için savaşçıların harekete geçmesi gerekiyor. Az önce XenoThreat tarafından pusuya düşürüldüler ve yardıma ihtiyaçları var. PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Mission_Resupply_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_ThisIsRowena=Ben Savunuculuk'tan Rowena Dulli. UEE Donanması, XenoThreat ile mücadele etmek için Sivil Savunma Gücü desteği talep etti. Görev için hazır bulunan tüm pilotlara ihtiyacımız var. Sizin gibi gönüllülere güveniyoruz. PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Mission_Resupply_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_002_ImSAICRowena=Ben Savunuculuk'tan SAIC Rowena Dulli. Sivil Savunma Gücünün UEE Donanmasını desteklemek için gönüllülere ihtiyacı var. Senin gibi bir pilotun yardımı büyük fark yaratabilir. Yapabildiğiniz zaman göreve hazır olun. PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Mission_Resupply_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_003_TheCivilianDefense=Sivil Savunma Gücü, UEE Donanması'nın talebi üzerine bir eylem çağrısı yayınladı. XenoThreat kanun kaçaklarının Stanton sistemine saldırısını durdurmaya yardım edebilecek pilotlara ihtiyacımız var. Gönüllü olmaya karar verirseniz, mümkün olan en kısa sürede göreve hazır olun. PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Mission_Resupply_aNeutral_tSystem_FromNeutral_IG_001_AttentionThisIs=Dikkat, ben Savunuculuk'tan Rowena Dulli. UEE Donanması, XenoThreat ile mücadele için sivil destek talep etti. Mevcut tüm CDF üyelerinin göreve hazır olmalarına ihtiyacımız var. Diğer yetenekli pilotların da katılması teşvik edilmektedir. PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Mission_Resupply_aNeutral_tSystem_FromNeutral_IG_002_AttentionStantonSystem=Dikkat Stanton sistemi, ben Savunuculuk'tan Rowena Dulli. Sivil Savunma Gücünün UEE Donanmasını desteklemek için gönüllülere ihtiyacı var. Ayrıntılar için bana ulaşın. PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Mission_Resupply_aNeutral_tSystem_FromNeutral_IG_003_AttentionThisIs=Dikkat. Bu, UEE Donanması'nın talebi üzerine Stanton sistemi için bir CDF eylem çağrısıdır. Tüm pilotlar, mevcut CDF üyeleri ve yeni gönüllüler göreve hazır olacak. Ayrıntılı bir brifing almak için benimle iletişime geçin, SAIC Rowena Dulli. PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Mission_Resupply_aNeutral_tSystem_FromNeutral_IG_004_AttentionThisIs=Dikkat. Ben SAIC Rowena Dulli, acil durum CDF yayınıyla karşınızdayım. UEE Donanması acil destek ve yardım talep etti. Tüm Sivil Savunma Kuvvetleri üyelerinin ve gönüllü olabilecek pilotların mümkün olan en kısa sürede kaydolmaları gerekmektedir. PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Mission_Resupply_aNeutral_tSystem_FromNeutral_IG_005_AttentionAllMembers=Tüm Sivil Savunma Kuvvetleri mensuplarının dikkatine. Ben Özel Ajan Rowena Dulli, CDF'nin Savunuculuk Ataşesi. UEE Donanmasının acil yardıma ihtiyacı var. CDF pilotlarının veya CDF üyesi olmak isteyen gönüllülerin göreve hazır olmaları rica olunur. PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Mission_Showdown_PrevPhaseFail_aAlly_tSystem_FromAlly_IG_001_SpecialAgentDulli=Özel Ajan Dulli burada. XenoThreat, Donanmayı cehenneme çevirdi ve ilerlemeye devam ediyor. Bir adım öne çıkıp mücadele edecek gönüllülere ihtiyacım var. Eğer istekli ve müsaitseniz, Sözleşme Yöneticiniz aracılığıyla kaydolun. Dulli dışarı. PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Mission_Showdown_PrevPhaseFail_aAlly_tSystem_FromAlly_IG_002_ThisIsDulli=Ben CDF'den Dulli. XenoThreat'e karşı mücadele edecek tüm gönüllüleri arıyorum. Donanmayı geri püskürttüler ve tüm sistemin güvenliğini tehdit ediyorlar. Ayrıntılar için Sözleşme Yöneticisindeki listeyi kontrol edin. Dulli Dışarı. PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Mission_Showdown_PrevPhaseFail_aAlly_tSystem_FromAlly_IG_003_ThisIsThe=Bu, sistem çapında bir duyurunun CDF'sidir. XenoThreat Donanmayı sert bir şekilde vurdu, bu yüzden herhangi bir gönüllünün derhal benimle iletişime geçmesine ve XenoThreat'in sistemden atılmasına yardımcı olmasına ihtiyacım var. Ayrıntılar Sözleşme Yöneticinizdedir. Dulli dışarı. PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Mission_Showdown_PrevPhaseFail_aAlly_tSystem_FromAlly_IG_004_SpecialAgentDulli=CDF'den Özel Ajan Dulli. XenoThreat'e karşı mücadelede Donanmayı desteklemeye yardımcı olacak gönüllülere ihtiyacımız var. Yalan söylemeyeceğim, şu anda kıçımıza tekmeyi basıyorlar, o yüzden savaşabilecek herkese ihtiyacımız var. Sözleşme Yöneticinize kaydolun. Dulli dışarı. PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Mission_Showdown_PrevPhaseFail_aAlly_tSystem_FromAlly_IG_005_ThisIsSpecial=Ben CDF'den Özel Ajan Dulli. XenoThreat'i Stanton'dan uzaklaştırmak için gönüllülere ihtiyacım var. Şu ana kadar Donanma'ya baskı yapıyorlardı ama artık bunu değiştirmenin zamanı geldi. Kaydolmak için Sözleşme Yöneticinize danışın. Dulli dışarı. PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Mission_Showdown_PrevPhaseSuccess_aAlly_tSystem_FromAlly_IG_001_ThisIsSpecial=Ben Özel Ajan Dulli, Donanma her türlü CDF desteği için çağrıda bulunuyor. XenoThreat kaçak durumda, bu yüzden gönüllü olmak istiyorsanız Sözleşme Yöneticisi'ne kaydolun. Dulli dışarı. PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Mission_Showdown_PrevPhaseSuccess_aAlly_tSystem_FromAlly_IG_002_SpecialAgentDulli=CDF'den Özel Ajan Dulli burada. Javelin geri döndü ve bazı cezalar vermeye hazır, bu yüzden Donanma baskıyı sürdürmek için CDF gönüllüleri arıyor. Sözleşme Yöneticisinde bir ilan yayınladık. Gönüllü olmak için harekete geçin. Dulli dışarı. PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Mission_Showdown_PrevPhaseSuccess_aAlly_tSystem_FromAlly_IG_003_AttentionStantonSystem=Dikkat Stanton sistemi. SA Dulli burada. CDF'nin Donanmayı XenoThreat'e karşı desteklemek için mevcut tüm gönüllülere ihtiyacı var. Onları geride bıraktık, ya şimdi ya da asla. İlgileniyorsanız Sözleşme Yöneticisinde bir kayıt var. Dulli dışarı. PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Mission_Showdown_PrevPhaseSuccess_aAlly_tSystem_FromAlly_IG_004_StantonSystemThis=Stanton sistemi, ben Özel Ajan Dulli. Donanma daha fazla CDF desteği çağrısında bulundu. XenoThreat gerilemeye başlıyor, bu yüzden işi bitirmek istiyorlar. Sözleşme Yöneticisine kaydolun. Dulli dışarı. PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Mission_Showdown_PrevPhaseSuccess_aAlly_tSystem_FromAlly_IG_005_ThisIsSpecial=Ben CDF'den Özel Ajan Dulli. XenoThreat kaçak durumda olduğundan Donanma baskıyı sürdürmek için daha fazla gönüllü istiyor. Kaydolmak için Sözleşme Yöneticinize danışın. Dulli dışarı. PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Mission_Showdown_aAlly_tSystem_FromAlly_IG_001_TheNavysMaking=Donanma, XenoThreat'e karşı baskı yapıyor ve CDF desteği talep etti. Tüm savaş pilotlarının gönüllü olmasına ihtiyacımız var. Ayrıntılar için bana ulaşın. PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Mission_Showdown_aAlly_tSystem_FromAlly_IG_002_INeedAny=Görev için rapor verecek uygun CDF elemanlarına ihtiyacım var. Donanma XenoThreat'e karşı baskı yapıyor. PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Mission_Showdown_aAlly_tSystem_FromAlly_IG_003_INeedAll=Tüm CDF savaş pilotlarının göreve hazır olmalarını istiyorum. Donanmanın XenoThreat'i ortadan kaldırmak için biraz desteğe ihtiyacı var. Gerçek anı millet. PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Mission_Showdown_aAlly_tSystem_FromAlly_IG_004_DueToIncreased=Artan XenoThreat faaliyeti nedeniyle Donanma, mevcut tüm CDF üyelerinden destek talep ediyor. PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Mission_Showdown_aAlly_tSystem_FromAlly_IG_005_TheNavyNeeds=XenoThreat'e karşı donanmanın yardımınıza ihtiyacı var. Bu çabayı desteklemeye ve bu sistemi herkes için güvenli tutmaya yardımcı olmaya istekli CDF üyelerini arıyorum. PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Mission_Showdown_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_AttentionThis=Dikkat. Ben Savunuculuk'tan Özel Ajan Dulli. Donanma, XenoThreat'e karşı baskı yapıyor ve CDF desteği talep etti. Savaş pilotlarına ve kargo taşıma kapasitesine sahip herkesin gönüllü olmasına ihtiyacım var. Ayrıntılar için bana ulaşın. PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Mission_Showdown_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_002_AttentionPilotsThis=Dikkat pilotlar. Ben Savunuculuk'tan Rowena Dulli. Donanma, CDF'den malzeme almasını ve XenoThreat'e karşı savaş desteği sağlamasını talep etti. Yardıma hazırsanız benimle iletişime geçin. PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Mission_Showdown_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_003_AttentionTheCDF=Dikkat, CDF, XenoThreat krizine yardım etmek için Donanma tarafından görevlendirildi. Savaşma veya kargo alma becerisine sahip tüm pilotların gönüllü olmasına ihtiyacımız var. Yardım edebileceksen ulaş. PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Mission_Showdown_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_004_CDFIsLooking=CDF, bu XenoThreat durumuyla ilgili yardım etmek isteyen müsait pilotları arıyor. Kargonun alınmasına yardımcı olacak veya savaş desteği sağlayacak gönüllülere ihtiyacımız var. Müsaitseniz benimle iletişime geçin. PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Mission_Showdown_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_005_AttentionStantonCDF=Dikkat, Stanton. CDF'nin Donanmaya yardım etmek için savaş ve kargo alma gönüllülerine ihtiyacı var. Ayrıntılar için bize ulaşın. PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Mission_Siege_PreMission_IG_001_AttentionThisIs,P=Dikkat, ben CDF'den Rowena Dulli. Bazı bağlantılarımızdan yakın bir tehdit hakkında sohbet ediyoruz. Şu anda ihtiyaç duyulması halinde CDF'yi etkinleştirmek için izin bekliyorum, ancak sizi bilgilendireceğim. PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Mission_Siege_PreMission_IG_001_AttentionThisIs_Edit=Dikkat, ben CDF'den Rowena Dulli. Bazı bağlantılarımızdan yakın bir tehdit hakkında sohbet ediyoruz. Şu anda ihtiyaç duyulması halinde CDF'yi etkinleştirmek için izin bekliyorum, ancak sizi bilgilendireceğim. PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Mission_Siege_PreMission_IG_002_AttentionStantonSystem,P=Dikkat, Stanton sistemi. Ben CDF'den Rowena Dulli. Crusader'da olası bir acil durumla ilgili asılsız raporlar alıyorum. Doğrulanması durumunda CDF yardımı gerekebilir. PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Mission_Siege_PreMission_IG_002_AttentionStantonSystem_Edit=Dikkat, Stanton sistemi. Ben CDF'den Rowena Dulli. Crusader'da olası bir acil durumla ilgili asılsız raporlar alıyorum. Doğrulanması durumunda CDF yardımı gerekebilir. PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Mission_Siege_PreMission_IG_003_AttentionAnElevated,P=Dikkat, Crusader için yüksek tehdit seviyesi yayınlanıyor. Şu anda ayrıntıları paylaşamıyoruz, ancak CDF Gönüllüsüyseniz veya gönüllülükle ilgileniyorsanız lütfen Orison'a gidin. PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Mission_Siege_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_AttentionThisIs=Dikkat. Ben CDF'den Özel Ajan Dulli. Yasadışı grup Nine Tails, Crusader'daki çeşitli platformları ele geçirdi ve CDF, bunların yeniden güvence altına alınmasına yardımcı olacak gönüllüler arıyor. Ayrıntılar için sözleşme yöneticinize danışın. PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Mission_Siege_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_002_AttentionThisIs=Dikkat. Ben Özel Ajan Rowena Dulli. CDF, Crusader gezegenindeki yerel bir acil duruma yardımcı olmak için etkinleştirildi. Nine Tails çetesi, Orison dışındaki birçok platformun kontrolünü ele geçirdi ve CDF'nin, bunların güvenliğini yeniden sağlamak için mevcut tüm gönüllülere ihtiyacı var. Kaydolmak için sözleşme yöneticinize danışın. PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Mission_Siege_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_003_ThisIsRowena=Ben CDF'den Rowena Dulli, acil durum duyurusu yapıyorum. Nine Tails çetesine ait kanun kaçakları, Crusader'daki birçok ticari platformu ele geçirdi. CDF'nin, sözleşme yöneticileri aracılığıyla kaydolmak için mevcut tüm gönüllülere ihtiyacı var. PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Retreat_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_TheJavelinsTaken=Javelin çok fazla hasar aldı. Donanma bu işi buradan çıkaracak. PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Retreat_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_NavysPullingThe=Donanma Javelin'i çekiyor. Çok fazla hasar almış PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Retreat_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_JustGotWord=Az önce haber aldım. Javelin çekiliyor. PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Retreat_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_JavelinsOnThe=Javelin hareket halinde. Çok fazla ateş alıyorlar. PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_Retreat_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_GotWordThe=Haber aldım. Javelin daha fazla dayanamaz. Geri çekilme emri verildi. PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_XenoIdris_AlmostThere_ProtectFlagship_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_001_ThatIdrisShould=Idris'in her an Jericho'yu vurması gerek. Bu desteğin gelmesini sağlayalım ve yardım edelim. PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_XenoIdris_AlmostThere_ProtectFlagship_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_002_XenothreatsMomentsAway=XenoThreat'in Jericho'dan birkaç dakika uzakta. Dövüşe hazır olun. PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_XenoIdris_AlmostThere_ProtectFlagship_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_003_XenothreatIsAlmost=XenoThreat neredeyse hazır. O savaş desteğine ihtiyacım var. PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_XenoIdris_AlmostThere_ProtectFlagship_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_004_ScansAreShowing=Taramalar XenoThreat'in hızla yaklaştığını gösteriyor. Artık her an olabilir. Hazır olun. PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_XenoIdris_AlmostThere_ProtectFlagship_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_005_EnemyIdrisIncoming=Düşman İdris hızla yaklaşıyor. Hazır olun millet. PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_XenoIdris_AtDestination_ProtectFlagship_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_001_ContactContactXenothreat=Temas etmek. Temas etmek. XenoThreat Idris sitede. PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_XenoIdris_AtDestination_ProtectFlagship_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_002_GotEyesOn=Düşman İdris'i gördüm. PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_XenoIdris_AtDestination_ProtectFlagship_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_003_XenothreatsOnSite=XenoThreat yerinde ve yıkılmaya hazır. PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_XenoIdris_AtDestination_ProtectFlagship_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_004_XenothreatIdrisJust=XenoThreat Idris az önce geldi. Vur onları. PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_XenoIdris_AtDestination_ProtectFlagship_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_005_XenothreatCameOut=XenoThreat, Jericho'daki QT'den çıktı. Silahlar bedava. PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_XenoIdris_GettingCloser_ProtectFlagship_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_001_HostileCapshipIs=Düşman kapship'i hâlâ INS Jericho'ya geliyor. Oraya bir an önce ulaşabilmek için tüm muharebe desteğine ihtiyacım var. PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_XenoIdris_GettingCloser_ProtectFlagship_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_002_ConfirmedWeStill=Onaylandı. Hala Jericho istasyonuna doğru yanan bir XenoThreat gemisi var. Tüm muharebe desteği, mümkün olan en kısa sürede oraya gelin. PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_XenoIdris_GettingCloser_ProtectFlagship_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_003_ThatXenothreatCapships=XenoThreat gemisi yaklaşıyor. Harekete geçin millet. PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_XenoIdris_GettingCloser_ProtectFlagship_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_004_LetsGetA=Hadi devam edelim. Şu XenoThreat Idris muhtemelen Jericho istasyonundan birkaç dakika uzaklıkta. PU_ADVREP01_F_DEH_Announce_XenoIdris_GettingCloser_ProtectFlagship_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_005_XenothreatIsStill=XenoThreat hâlâ Jericho istasyonuna doğru yolda. Mümkün olan en kısa sürede oraya gidin. PU_ADVREP01_F_DEH_Approach_AAInactive_Siege_IG_001_JustWantedTo=Sadece size bilgi vermek istedim, platformun anti-air'i devre dışı bırakıldı. PU_ADVREP01_F_DEH_Approach_AAInactive_Siege_IG_002_HeyInCase=Hey, eğer merak ediyorsan, platformun hava savunması devre dışı. PU_ADVREP01_F_DEH_Approach_AAInactive_Siege_IG_003_YouShouldBe=O platforma yaklaşmakta fayda var, aktif hava savunma sistemi yok. PU_ADVREP01_F_DEH_Approach_EnemyCleared_Siege_IG_001_ThisPlatformsSecure=Bu platform güvenli, o yüzden burada ne yapmanız gerekiyorsa yapın ve güvenli olmayanlara geçin. PU_ADVREP01_F_DEH_Approach_EnemyCleared_Siege_IG_002_WereAllSet=Hepimiz bu platforma hazırız, dolayısıyla burada acil bir işiniz yoksa güvenli olmayan platformlardan birine geçeceğim. PU_ADVREP01_F_DEH_Approach_EnemyCleared_Siege_IG_003_ThisPlatformHas=Bu platform güvenlik altına alındı, bu yüzden bir sonraki adaya gidin ve orayı temizlemeye yardımcı olun. PU_ADVREP01_F_DEH_Approach_EnemyPresent_Siege_IG_001_WeveNearlyGot=Bu platformu neredeyse güvence altına aldık. Tüm hava karşıtı ve Kısıtlı Hava cihazları çevrimdışı, ancak hâlâ Dokuz Kuyruklu piyadeler var. Sonunda platformu güvence altına almak için onları temizleyin. PU_ADVREP01_F_DEH_Approach_EnemyPresent_Siege_IG_002_WeveTakenOut=Teğmeni etkisiz hale getirdik ve anti-air'i kapattık, şimdi sadece platformda kalan Dokuz Kuyruklu'yu temizlememiz gerekiyor. PU_ADVREP01_F_DEH_Approach_EnemyPresent_Siege_IG_003_WeveManagedTo=Bu platformu neredeyse güvence altına almayı başardık, geriye kalan tek şey, içinden geçip kalan Dokuz Kuyrukluya saldırmak. PU_ADVREP01_F_DEH_Approach_HardIsland_Siege_FirstOccur_IG_001_OkaySoThis=Tamam, burası Hartmoore Platformu; askeri gemilerini sergilemek için askeriyeden, güvenlikten veya kanun uygulayıcılardan temsilciler getiriyorlar. Sergilenen araçlardan herhangi birini emniyete alabiliyorsanız, platformların geri alınmasına yardımcı olmaları için onlara el koyma hakkına sahipsiniz. PU_ADVREP01_F_DEH_Approach_HardIsland_Siege_FirstOccur_IG_002_YoureComingUp=Hartmoore Platformuna geliyorsunuz. Bu platform yalnızca askeri ve güvenlik müşterilerine yönelik gemileri sergilemek için kullanılıyor. Uygun gördüğünüz araçlardan herhangi birine el koymaktan çekinmeyin. PU_ADVREP01_F_DEH_Approach_HardIsland_Siege_FirstOccur_IG_003_ThisOnesCalled=Buna Hartmoore Platformu deniyor ve bunu gemileri orduya, güvenlik firmalarına ve dünyadaki kanun uygulayıcılara göstermek için kullanıyorlar. Tıpkı diğer platformlarda olduğu gibi, Dokuz Kuyrukluları dışarı itmeye yardımcı olmak için sahadaki tüm araçlara el koyabilirsiniz. PU_ADVREP01_F_DEH_Approach_MedIsland_Siege_FirstOccur_IG_001_HeyItsMe=Benim. Sadece nereye gittiğin hakkında sana biraz bilgi vermek istedim. Burası Brushwood Platformu. Crusader, öncelikle ticari ve sivil gemileri özel sektör alıcılarına sergilemek için kullanıldığını söylüyor. İyi haber şu ki Crusader, diğer platformların geri alınmasına yardımcı olmak için CDF'ye bu gemilerden herhangi birine el koyma izni verdi. PU_ADVREP01_F_DEH_Approach_MedIsland_Siege_FirstOccur_IG_002_YoureNowEn=Artık Brushwood Platformuna doğru yoldasınız. Crusader bunu ticari veya sivil alıcılara yeni gemilerini göstermek için kullanıyor. Adayı güvence altına alırsanız, platformların geri kalanını geri almaya yardımcı olmak için zemin modellerinden herhangi birine el koymaktan çekinmeyin. PU_ADVREP01_F_DEH_Approach_MedIsland_Siege_FirstOccur_IG_003_ComingUpYou=Yakında Brushwood Platformu karşınıza çıkacak. Burası Crusader'ın ticari ve sivil gemiler için potansiyel alıcıları ağırlamayı ve yemek yemeyi sevdiği yerdir. Platformların Nine Tails'den geri alınmasına yardımcı olmak için bize zemin modellerinden herhangi birine el koyma izni verildi, o yüzden isterseniz bir tane alın. PU_ADVREP01_F_DEH_Approach_MissionArea_HardIsland_Siege_DefeatAA_MiniBossDead_IG_001_HeresTheSituation,P=Durum şu. Bu platformdaki teğmen devre dışı bırakıldı ama anti-air hâlâ çevrimiçi. Yönetim Merkezine gitmek için bir servis bulamayacaksınız, bu nedenle hava savunma sistemini devre dışı bırakmanız ve oraya ulaşmak için bir araca el koymanız gerekecek. PU_ADVREP01_F_DEH_Approach_MissionArea_HardIsland_Siege_DefeatAA_MiniBossDead_IG_002_WantedToGive,P=Size hızlı bir güncelleme vermek istedim. CDF gönüllüleri bu platformun teğmenini alt etti ama hava karşıtı birimler hâlâ aktif. Bu platform ile Yönetici Merkezi arasında doğrudan bir ulaşım olmadığından, bir gemiye güvenli bir şekilde el koymak için bu AA'yı çıkarmanız gerekecektir. PU_ADVREP01_F_DEH_Approach_MissionArea_HardIsland_Siege_DefeatAA_MiniBossDead_IG_003_JustAHeads,P=Sadece bir kafa yukarı. Hartmoore'daki teğmen görevden alındı ​​ama hava savunma sistemi hala aktif. Yönetici Merkezine gitmek üzere bir araca el koyabilmeniz için önce bunu çıkarmanız gerekir. Seni oraya götürecek servis bulamazsınız. PU_ADVREP01_F_DEH_Approach_MissionArea_Siege_AreaObjCleared_IG_001_TheLieutenantAnd,P=Bu platformdaki teğmen ve anti-air'in icabına bakıldı. Bir sonrakine geçmeniz iyi olur. PU_ADVREP01_F_DEH_Approach_MissionArea_Siege_AreaObjCleared_IG_002_ThisPlatformsLieutenant,P=Bu platformun teğmeni etkisiz hale getirildi ve hava savunması emniyete alındı, böylece yolunuza devam edebilirsiniz. PU_ADVREP01_F_DEH_Approach_MissionArea_Siege_AreaObjCleared_IG_003_WithTheAntiAir,P=Hava savunması emniyete alındıktan ve Teğmen'in işi halledildikten sonra platformda yapacak pek bir şey kalmadı. Devam edin ve aktif alanlardan birine geçin. PU_ADVREP01_F_DEH_Approach_MissionArea_Siege_DefeatAA_MiniBossDead_IG_001_JustAHeads,P=Bir haber verin, bu adadaki Dokuz Kuyruklu teğmenle ilgilenildi ama anti-air hâlâ devrede. Bir sonraki adaya giden bir gemiye el koymak istiyorsanız bunu devre dışı bırakmanız gerekir. Aksi halde servise binmeniz gerekecektir. PU_ADVREP01_F_DEH_Approach_MissionArea_Siege_DefeatAA_MiniBossDead_IG_002_ThisPlatformsLieutenant,P=Bu platformun teğmeninin icabına bakıldı, ancak hava savunmasını devre dışı bırakmadığınız sürece hiçbir gemiye güvenli bir şekilde el koyamayacaksınız. Ancak sizi diğer platformlara götürmek için mekikler hâlâ aktif durumda. PU_ADVREP01_F_DEH_Approach_MissionArea_Siege_DefeatAA_MiniBossDead_IG_003_JustWantedTo,P=En son bilgiyi göndermek istedim. Bu platformdaki teğmen etkisiz hale getirildi ama hava karşıtı ağ hâlâ devrede. Buradan bir gemiye el koymak istiyorsanız onu devre dışı bırakmanız gerekir. Aksi halde bir sonraki platforma aktif bir servis var. PU_ADVREP01_F_DEH_Approach_MissionArea_VeryHardIsland_Siege_DefeatAA_MiniBossDead_IG_001_QuickStatusUpdate,P=Hızlı durum güncellemesi. Yönetim Merkezi'nin teğmeni görevden alındı. Hala hava savunması var ama son istihbarat bu platform için IFFI'nin bu adada değil mavnada bulunduğunu öne sürüyor. Yani kapatmak için oraya gitmeniz gerekecek. İsterseniz kuleleri yakından yok edebilirsiniz. PU_ADVREP01_F_DEH_Approach_MissionArea_VeryHardIsland_Siege_DefeatAA_MiniBossDead_IG_002_HeresTheLowdown,P=İşte düşüş. Bu platformun teğmeni zaten etkisiz hale getirildi ama hava savunma birimi hala çalışır durumda. Bu hava sahasını kontrol eden IFFI'nin mavnanın üzerinde yer aldığını düşünüyoruz, yani onu orada bulabilir veya taretleri kendiniz yok edebilirsiniz. PU_ADVREP01_F_DEH_Approach_MissionArea_VeryHardIsland_Siege_DefeatAA_MiniBossDead_IG_003_JustSomeIntel,P=Admin Center'a yaklaştığınızda sadece biraz bilgi alacağım. Teğmen dışarı çıkarıldı ama CDF gönüllüleri burada bir IFFI bulamadı. Anti-havanın mavnadan kontrol edildiğini düşünüyoruz, bu yüzden onları kendiniz havaya uçurmak istemiyorsanız, aramaya oradan başlayacağım. PU_ADVREP01_F_DEH_Approach_MissionObj_Barge_Siege_DefeatBoss_IG_001_WeveGotEyes=Komutanı gözümüze kestirdik. Mendo Ren'in öldürülmesini istiyorum! PU_ADVREP01_F_DEH_Approach_MissionObj_Barge_Siege_DefeatBoss_IG_002_ThereMendoRen=Orada! Mendo Ren! Onu ortaya çıkaracağımızı biliyordum. Şimdi onu yere bırakalım ve şu kodları alalım. PU_ADVREP01_F_DEH_Approach_MissionObj_Barge_Siege_DefeatBoss_IG_003_LooksLikeOur=Görünüşe göre stratejimiz işe yaradı. Komutan mavnanın dışında. Mendo Ren'i çıkarırız ve invertörü kapatabiliriz. PU_ADVREP01_F_DEH_Approach_MissionObj_EasyIsland_Siege_DefeatMiniBoss_IG_001_TheNineTails=Dokuz Kuyruklu teğmeninin kimliği belirlendi. Adım Remy Kettle. Pek çok küçük suç işledim; hırsızlık, vandalizm, bir veya iki saldırı. Sanırım oyununu hızlandırıyor. PU_ADVREP01_F_DEH_Approach_MissionObj_EasyIsland_Siege_DefeatMiniBoss_IG_002_RanThisLieutenant=Bu Teğmeni sistem üzerinden taradım ve onun Remy Kettle olduğunu tespit ettim. Oldukça zayıf bir sabıka kaydı var ama suç ortaklarının uzun bir listesi var. Nine Tails'te yeni olmalı. PU_ADVREP01_F_DEH_Approach_MissionObj_HardIsland_Siege_DefeatMiniBoss_IG_001_ShitThatsNolan=Bok? bu Nolan Acker. Guy, suçlular için kiralık infazcı olarak ek iş yaptığını keşfedene kadar Bölge 18'de BlacJac için güvenlik yüklenicisi olarak çalıştı. Bununla kendine dikkat et. PU_ADVREP01_F_DEH_Approach_MissionObj_HardIsland_Siege_DefeatMiniBoss_IG_002_ThatNineTails=Nine Tails'in teğmeni Nolan Acker. Dosya onun kapsamlı savaş deneyimi olan eski bir güvenlik görevlisi olduğunu söylüyor, o yüzden orada kendine dikkat et. PU_ADVREP01_F_DEH_Approach_MissionObj_MedIsland_Siege_DefeatMiniBoss_IG_001_GotAnId=Kimliğim var. Bu Devin Marcus. Adam, maden ekibini havaya uçurduğu için Odin sisteminde aranıyor. Kaçak oldu ve sonrasında birden fazla tutuklama emri çıkardı. PU_ADVREP01_F_DEH_Approach_MissionObj_MedIsland_Siege_DefeatMiniBoss_IG_002_JustIddThat=Teğmenin kimliğini tespit ettim. Adı Devin Marcus. Tüm ekibini öldürmeden önce bir maden şirketinde demo uzmanıydı. Görünüşe göre o zamandan beri işini suçlulara satıyormuş. PU_ADVREP01_F_DEH_Approach_MissionObj_Siege_DefeatMiniBoss_IG_001_NineTailsLieutenant=Nine Tails teğmeninin kimliği belirlendi. PU_ADVREP01_F_DEH_Approach_MissionObj_Siege_DefeatMiniBoss_IG_002_ThatMustBe=Bu platformdaki teğmenleri olmalı. PU_ADVREP01_F_DEH_Approach_MissionObj_Siege_DefeatMiniBoss_IG_003_GotConfirmationThats=Aradığımız Dokuz Kuyruklu teğmenin o olduğu doğrulandı. Katılmaya hazırsın. PU_ADVREP01_F_DEH_Approach_MissionObj_VeryHardIsland_Siege_DefeatMiniBoss_IG_001_TheLieutenantStationed=Bu platformda görevli teğmen Art "Stax" Kelvin'dir. Görünüşe göre bir kariyer suçlusu. Neredeyse faaliyet gösterdikleri sürece Nine Tails'le birlikteydi. Hayatta kalan biri olmadığın sürece o kadar uzun süre dayanamazsın. Dikkatli kullanın. PU_ADVREP01_F_DEH_Approach_MissionObj_VeryHardIsland_Siege_DefeatMiniBoss_IG_002_ManagedToPull=Bu adamın kimliğini çıkarmayı başardım. Adı Art Kelvin. QuarterDeck'te ve UEE çevresindeki diğer birçok hapishanede yattı. Adamın yirmi yıl öncesine dayanan bir tutuklama kaydı var. Kendine dikkat et. PU_ADVREP01_F_DEH_Approach_MissionObj_WithSuppliesAboard_aPlayer_tAlly_FromAlly_FirstOccur_IG_001_LooksLikeYoure,P=Görünüşe göre neredeyse Jericho'ya varmışsın. Boşalttığınız malzemeleri daha hızlı almak için kiosklardan birini kullanın; Malzeme Sorumlusu kargoyu sizin için boşaltacaktır. PU_ADVREP01_F_DEH_Approach_MissionObj_WithSuppliesAboard_aPlayer_tAlly_FromAlly_FirstOccur_IG_002_TheQuartermasterOf,P=Jericho istasyonunun Malzeme Sorumlusu, malzemeleri daha hızlı boşaltabilmek için büfeleri kullanmanızı istedi. PU_ADVREP01_F_DEH_Approach_MissionObj_WithSuppliesAboard_aPlayer_tAlly_FromAlly_FirstOccur_IG_003_ISeeYoure,P=Jericho'ya yaklaştığınızı görüyorum, bu yüzden Malzeme Sorumlusunun kargonuzu boşaltmak için büfeleri kullanmanızı istediğini size bildirmek istedim. PU_ADVREP01_F_DEH_Approach_NFZActive_Siege_IG_001_ThisPlatformHas=Bu platformun büyük bir kısmı boşaltıldı, takviye yapmalarını engellemek için Kısıtlı Havayı tersine çevirmemiz gerekiyor. PU_ADVREP01_F_DEH_Approach_NFZActive_Siege_IG_002_AllOfThe=Bu platform için tüm aktif hedefler temizlendi; takviye yapmasını engellemek için Nine Tails'in Kısıtlı Hava üzerindeki kontrolünü devre dışı bırakmanız yeterli. PU_ADVREP01_F_DEH_Approach_NFZActive_Siege_IG_003_TheLieutenantsBeen=Teğmenin icabına bakıldı, yani Kısıtlı Hava Crusader'a dönene kadar bu platformda yapacak hiçbir şeyin yok. PU_ADVREP01_F_DEH_Approach_Siege_MiniBossesAlive_FirstOccur_IG_001_WeveStillGot=Bu platformda hâlâ aktif bir Dokuz Kuyruklu teğmenimiz var. Komutanı dışarı çıkarmak ve invertörü kapatmak için onları bulup etkisiz hale getirmeniz gerekecek. PU_ADVREP01_F_DEH_Approach_Siege_MiniBossesAlive_FirstOccur_IG_002_OperativesHaventBeen=Ajanlar henüz Dokuz Kuyruklu teğmeni ortaya çıkaramadı. Ortaya çıktıklarında onları etkisiz hale getirmeniz gerekecek. PU_ADVREP01_F_DEH_Approach_Siege_MiniBossesAlive_FirstOccur_IG_003_TheresANine=Bu platformda Nine Tails'in bir teğmeni var. Komutanı çıkarıp invertörü kapatmak istiyorsak öncelikle bunları halletmemiz gerekiyor. PU_ADVREP01_F_DEH_Approach_Siege_MiniBossesAlive_RepeatOccur_IG_001_ThatPlatformsLieutenant=O platformun teğmeni hâlâ serbest. Çıkar onları. PU_ADVREP01_F_DEH_Approach_Siege_MiniBossesAlive_RepeatOccur_IG_002_TheNineTails=Bu platformdaki Dokuz Kuyruklu teğmen hala aktif. Onları etkisiz hale getirin ki komutanın dikkatini çekebilelim. PU_ADVREP01_F_DEH_Approach_Siege_MiniBossesAlive_RepeatOccur_IG_003_WereStillTrying=Hâlâ bu platformun teğmenini alt etmeye çalışıyoruz. İnvertörü kapatmak istiyorsak bunlarla ilgilenmemiz gerekir. PU_ADVREP01_F_DEH_Approach_VeryHardIsland_Siege_FirstOccur_IG_001_IActuallyDont=Aslında bu platformun bir adı var mı bilmiyorum. Crusader bundan az önce Yönetim Merkezi olarak bahsetti. Burada ele geçirilecek gemi yok ama onu Nine Tails'ten geri alabilirseniz kargo mavnasına yürüyerek ulaşabilirsiniz. PU_ADVREP01_F_DEH_Approach_VeryHardIsland_Siege_FirstOccur_IG_002_ThisIsThe=Burası Yönetim Merkezi. Bunun ne için kullanıldığından tam olarak emin değilim, muhtemelen Yönetici, ama Crusader burada hiç gemi olmadığını, dolayısıyla mavnaya yürüyerek gidebilmeniz gerektiğini söylüyor. PU_ADVREP01_F_DEH_Approach_VeryHardIsland_Siege_FirstOccur_IG_003_ThisLastPlatforms=Bu son platform Yönetim Merkezidir. Sanırım altyapı ya da başka bir şeyle ilgileniyor. Neyse, burada el konulacak herhangi bir araç olmayacak ama kargo mavnasına yürüyerek ulaşma olanağına sahip olmalısınız. PU_ADVREP01_F_DEH_Approach_WreckSite_aAlly_tPlayer_FromAlly_FirstOccur_IG_001_AllRightYoure=Elbette. Enkazlardan birine doğru geliyorsun. Henüz yapmadıysanız enkazı taramanızı öneririm. Xenothreat de bu malzemeleri bizim kadar çok istiyor, dolayısıyla orada kimin gizlendiğini veya gemide kaç malzemenin kaldığını asla bilemezsiniz. PU_ADVREP01_F_DEH_Approach_WreckSite_aAlly_tPlayer_FromAlly_FirstOccur_IG_002_YouShouldBe=Gemi enkazlarından birine yaklaşıyor olmalısın. Genel eylem planı enkazın hızlı bir şekilde taranmasıdır. Bu size hâlâ gemide ne tür malzemelerin bulunduğunu ve sizi bekleyen düşmanların olup olmadığını söyleyecektir. PU_ADVREP01_F_DEH_Approach_WreckSite_aAlly_tPlayer_FromAlly_FirstOccur_IG_003_ThereShouldBe=Yakınlarda bir enkaz olmalı. Malzeme kalıp kalmadığını görmek için enkazı taramak isteyeceksiniz. XenoThreat'in gemilerde de saklandığı biliniyor. İstediğiniz son şey herhangi bir sürprizdir. PU_ADVREP01_F_DEH_Cancelled_Mission_PlayerOutside_Siege_IG_001_HeyIKnow,P=Hey, yolda olduğunuzu biliyorum ama durumu kontrol altına aldık ve operasyonu yakında tamamlamamız gerekiyor. Vaktini boşa harcamak istemiyorum bu yüzden seni erken kovacağım. CDF gönüllü olmanızı takdir ediyor. PU_ADVREP01_F_DEH_Cancelled_Mission_PlayerOutside_Siege_IG_002_ThisIsDulli,P=Bu Dulli. AO'ya gittiğinizi biliyorum ama operasyon yakında tamamlanacak. Yine de gönüllü olduğun için teşekkürler. İşten atıldın. PU_ADVREP01_F_DEH_Cancelled_Mission_PlayerOutside_Siege_IG_003_HeyHateTo,P=Hey, gönüllü olduktan sonra bazı şeyleri değiştirmek istemem ama adamlarımız Nine Tails'e karşı o kadar büyük bir ilerleme kaydetti ki lojistik açıdan operasyona katılman pek mantıklı gelmiyor. İşten atıldın. Orada güvende olun ve tekrar teşekkürler. PU_ADVREP01_F_DEH_Cancelled_Mission_Siege_IG_001_AttentionCdfVolunteers,P=Dikkat, CDF Gönüllüleri. Crusader Security, bu operasyonun kontrolünü derhal geçerli olmak üzere geri almaya karar verdi. Platformları boşaltmak ve alanı temizlemek için tüm CDF'lere ihtiyacım var. PU_ADVREP01_F_DEH_Cancelled_Mission_Siege_IG_002_AllCdfVolunteers,P=Tüm CDF Gönüllüleri, bu önemli bir güncellemedir. Derhal geçerli olmak üzere Crusader Security bu operasyonun kontrolünü üstlenecek. Lütfen savaş alanını temizleyin ve hemen yola çıkın. PU_ADVREP01_F_DEH_Cancelled_Mission_Siege_IG_003_AttentionCrusaderIs,P=Dikkat. Crusader bu operasyonla ilgili yargı yetkisini geri istiyor. Tüm CDF gönüllülerinin bölgeyi derhal boşaltması gerekiyor. PU_ADVREP01_F_DEH_Comment_PlayerShip_C2Starlifter_Siege_IG_001_HappyToSee=Bir Starlifter gördüğüme sevindim. C2 ile diğer platformlar arasında kara araçlarını aktararak yer konumumuzu potansiyel olarak güçlendirebiliriz. Sadece aktif AA'lara karşı dikkatli olmanız gerekir. PU_ADVREP01_F_DEH_Comment_PlayerShip_C2Starlifter_Siege_IG_002_ThisC2Could=Bu C2, Operasyon için büyük bir fark yaratabilir. Starlifter sadece kendini korumakla kalmıyor, aynı zamanda kara araçlarını hareket ettirebilmek de gerçekten işe yarayabilir. Kalan hava karşıtı savunmalardan kaçınabildiğiniz sürece. PU_ADVREP01_F_DEH_Comment_PlayerShip_C2Starlifter_Siege_IG_003_NiceAC2=Güzel, bir C2. CDF diğer operasyonlarda bunlarla çalıştı. Sağlamdırlar ve kargo alanı oldukça fazla esneklik sağlar. Bununla neler yapabileceğinizi görmek için sabırsızlanıyoruz. Uçarken Nine Tails AA'da kalanlara dikkat ettiğinizden emin olun. PU_ADVREP01_F_DEH_Comment_PlayerShip_M2Starlifter_Siege_IG_001_TheStarlifterIs=Starlifter etkileyici bir askeri donanımdır. M2'lerin yardımıyla birkaç savaşın kazanılmasından fazlası. Bir tanesinin havada olması iyi olur. Kalan uçaksavar savunmalarına karşı dikkatli olun. PU_ADVREP01_F_DEH_Comment_PlayerShip_M2Starlifter_Siege_IG_001_TheStarlifterIs_edit=Starlifter etkileyici bir askeri donanımdır. Bir tanesinin havada olması iyi olur. Kalan uçaksavar savunmalarına karşı dikkatli olun. PU_ADVREP01_F_DEH_Comment_PlayerShip_M2Starlifter_Siege_IG_002_AHeavyShip=Bu M2 gibi ağır bir gemi, hala Nine Tails'in kontrolü altında olan herhangi bir Hava Savunması savunmasıyla karşılaşırsanız yardımcı olmalı ve ağır şekilde savunulan platformlara erişim için doğru gücü sağlamalıdır. PU_ADVREP01_F_DEH_Comment_PlayerShip_M2Starlifter_Siege_IG_002_AHeavyShip_edit=Bunun gibi ağır bir gemi, hala Nine Tails'in kontrolü altında olan herhangi bir Hava Savunması savunmasıyla karşılaşırsanız yardımcı olmalı ve ağır şekilde savunulan platformlara erişim için doğru gücü sağlamalıdır. PU_ADVREP01_F_DEH_Comment_PlayerShip_M2Starlifter_Siege_IG_003_AllRightAn=Tamam, bir M2. Tam olarak ihtiyacımız olan şey. Bunlar Crusader'ın yaptığı en sağlam gemilerden bazıları. Sadece bir tanesinin görüntüsü bile bu Dokuz Kuyruklu'nun botlarının içinde titremesi için yeterli olmalı. Herhangi bir uçaksavar yangınından kaçının ve bir sonraki alana gidin. PU_ADVREP01_F_DEH_Comment_PlayerShip_M2Starlifter_Siege_IG_003_AllRightAn_edit=Tamam, tam olarak ihtiyacımız olan şey. Bunlar Crusader'ın yaptığı en sağlam gemilerden bazıları. Sadece bir tanesinin görüntüsü bile bu Dokuz Kuyruklu'nun botlarının içinde titremesi için yeterli olmalı. Herhangi bir uçaksavar yangınından kaçının ve bir sonraki alana gidin. PU_ADVREP01_F_DEH_Comment_PlayerShip_PiscesShuttle_Siege_IG_001_NotSureHow=Balık burcunun burada ne yapacağından emin değilim. Hafif ve çevik, bu iyi bir şey ama bu platformlardaki uçaksavar savunmaları hala aktif olduğundan, daha fazla zırhlı bir şey mantıklı olabilir. PU_ADVREP01_F_DEH_Comment_PlayerShip_PiscesShuttle_Siege_IG_002_SeeYouFound=Bakın bir Balık bulmuşsunuz. Doğrudan uçaksavar ateşinden kaçındığınız sürece bunun gibi daha küçük bir araç, platformlara sızmak için iyi bir seçim olabilir. Ancak daha fazla zırha sahip bir seçenek bulursanız bu daha güvenli bir seçim olabilir. PU_ADVREP01_F_DEH_Comment_PlayerShip_PiscesShuttle_Siege_IG_003_IWouldHave=Balık burcundan biraz daha zırhlı bir şeyi tercih ederdim ama o zaman en iyi pilot değilim. Doğru ellerde, daha küçük bir tekne, platformlarda gezinmek için akıllı bir seçenek olabilir. Sanırım göreceğiz. PU_ADVREP01_F_DEH_Comment_PlayerShip_StarRunner_Siege_IG_001_YeahStarRunner=Evet, Star Runner bazı insanları başka platformlara taşımak için iyi bir seçim olabilir. PU_ADVREP01_F_DEH_Comment_PlayerShip_StarRunner_Siege_IG_002_YouEverFlown=Daha önce hiç bunlardan biriyle uçtunuz mu? Manevra iticileri bana göre biraz fazla yapışıyor ama elimizden geleni yapacağız. PU_ADVREP01_F_DEH_Comment_PlayerShip_StarRunner_Siege_IG_003_GreatGetThat=Harika. Star Runner'ı ayağa kaldırın ve dışarı çıkarın. Diğer ajanları harekete geçirip Nine Tails ve AA'larını ele geçirmek için hava desteğine ihtiyacımız var. PU_ADVREP01_F_DEH_Comment_PlayerShip_Starfighter_Siege_IG_001_YeahThatsA=Evet, bu iyi bir seçim. O şeyle AA veya Nine Tails gemilerine ciddi hasar verebilirsiniz. PU_ADVREP01_F_DEH_Comment_PlayerShip_Starfighter_Siege_IG_002_ThoseAresAre=Bu Aresler kavgada çok kötüler. Savunuculuk son birkaç yıldır baskınlarına onları da dahil ediyordu. PU_ADVREP01_F_DEH_Comment_PlayerShip_Starfighter_Siege_IG_003_LetsGetThis=Hadi şu şeyi kaldıralım ve havanın korunmasına yardım edelim. Herhangi bir AA savunmasına karşı dikkatli olmanız gerekecek. PU_ADVREP01_F_DEH_DamageDealt_LostShield_Flagship_Resupply_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_001_EveryoneDefendThe=Herkes Javelin'i savunsun. Kalkanlarından biri düştü. PU_ADVREP01_F_DEH_DamageDealt_LostShield_Flagship_Resupply_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_002_TheJavelinsShields=Javelin'in kalkanları çöktü. Onu savun. PU_ADVREP01_F_DEH_DamageDealt_LostShield_Flagship_Resupply_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_003_JavelinsLostA=Javelin bir kalkanını kaybetti. PU_ADVREP01_F_DEH_DamageDealt_LostShield_Flagship_Resupply_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_004_OneOfThe=Javelin'in kalkanlarından biri düştü. PU_ADVREP01_F_DEH_DamageDealt_LostShield_Flagship_Resupply_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_005_JavelinShieldDown=Cirit kalkanı indirildi. Bütün gemiler. Savunma pozisyonları. PU_ADVREP01_F_DEH_DamageDealt_LostShield_Idris_Showdown_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_001_IdrisHasGot=İdris'in kalkanı indirildi. Yapabiliyorken ateşe odaklanın. PU_ADVREP01_F_DEH_DamageDealt_LostShield_Idris_Showdown_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_002_WeGotA=İdris'in üzerine bir kalkan indirdik. Vurabiliyorken vur. PU_ADVREP01_F_DEH_DamageDealt_LostShield_Idris_Showdown_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_003_ThatIdrisLost=İdris'in kalkanını kaybettiğini. PU_ADVREP01_F_DEH_DamageDealt_LostShield_Idris_Showdown_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_004_IdrisLostSome=İdris bazı kalkanlarını kaybetti. Ateşi ona odaklayın. PU_ADVREP01_F_DEH_DamageDealt_LostShield_Idris_Showdown_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_005_AllCDFThe=Tüm CDF, İdris'in kalkanını kaybetti. Çıkar onu. PU_ADVREP01_F_DEH_DamageDealt_Vehicle_Flagship_ProtectFlagship_aEnemy_tAlly_FromAlly_TargetAlone_IG_001_AttentionThisIs=Dikkat, ben Savunuculuk'tan Özel Ajan Dulli. INS Jericho şu anda XenoThreat güçlerinin saldırısı altında. Derhal istasyona varmak için yardım edebilecek pilotlara ihtiyacım var. PU_ADVREP01_F_DEH_DamageDealt_Vehicle_Flagship_ProtectFlagship_aEnemy_tAlly_FromAlly_TargetAlone_IG_002_AttentionThisIs=Dikkat, ben Savunuculuk'tan Özel Ajan Dulli. Bu sistem çapında bir uyarıdır. XenoThreat'in şu anda Jericho Donanma istasyonuna saldırdığını görüyoruz. Tüm pilotların bir an önce buraya gelmesini istiyorum. PU_ADVREP01_F_DEH_DamageDealt_Vehicle_Flagship_ProtectFlagship_aEnemy_tAlly_FromAlly_TargetAlone_IG_003_AttentionThisIs=Dikkat, ben Savunuculuk'tan Özel Ajan Dulli. Donanma INS Jericho'ya ateş açıyor. Derhal oraya destek sağlanmasına ihtiyacımız var. PU_ADVREP01_F_DEH_DamageDealt_Vehicle_Flagship_ProtectFlagship_aEnemy_tAlly_FromAlly_TargetAlone_IG_004_AttentionThisIs=Dikkat, ben Savunuculuk'tan Özel Ajan Dulli. XenoThreat, Jericho istasyonundaki Deniz kuvvetlerine karşı bir saldırı başlattı. Tüm CDF'lerin ve savaş pilotlarının yardım etmesine ihtiyacım var. PU_ADVREP01_F_DEH_DamageDealt_Vehicle_Flagship_ProtectFlagship_aEnemy_tAlly_FromAlly_TargetAlone_IG_005_AttentionThisIs=Dikkat, ben CDF'den SAIC Dulli. INS Jericho'daki Deniz kuvvetleri, düşman XenoThreat kanun kaçaklarının hedefi oluyor. Mevcut herhangi bir muharebe destek raporu derhal göreve hazır olsun. PU_ADVREP01_F_DEH_DamageDealt_Vehicle_Flagship_Resupply_aEnemy_tAlly_FromAlly_BadVehicleState_IG_001_TheJavelinsGetting=Javelin orada parçalanıyor. Darbe almaya devam ederse onu yerinden etmek zorunda kalacağız. PU_ADVREP01_F_DEH_DamageDealt_Vehicle_Flagship_Resupply_aEnemy_tAlly_FromAlly_BadVehicleState_IG_002_YouNeedTo=O Javelin'i korumaya başlamalısın yoksa buradan çıkmak zorunda kalacaklar. PU_ADVREP01_F_DEH_DamageDealt_Vehicle_Flagship_Resupply_aEnemy_tAlly_FromAlly_BadVehicleState_IG_003_NavySaysThat=Navy, Javelin'in zar zor dayanabildiğini söylüyor. İçeri gir ve onlara yardım et. PU_ADVREP01_F_DEH_DamageDealt_Vehicle_Flagship_Resupply_aEnemy_tAlly_FromAlly_BadVehicleState_IG_004_ThatJavelinsAbout=Javelin sistemden çekilmek üzere. Onu savun. PU_ADVREP01_F_DEH_DamageDealt_Vehicle_Flagship_Resupply_aEnemy_tAlly_FromAlly_BadVehicleState_IG_005_WereGettingDamage=Javelin'den hasar raporları alıyoruz. Çok fazla dayanamayacaklar. PU_ADVREP01_F_DEH_DamageDealt_Vehicle_Flagship_Resupply_aEnemy_tAlly_FromAlly_GoodVehicleState_IG_001_OkayPeopleThat=Tamam millet, Javelin istediğimden çok daha fazla hasar alıyor. Onu koruyalım. PU_ADVREP01_F_DEH_DamageDealt_Vehicle_Flagship_Resupply_aEnemy_tAlly_FromAlly_GoodVehicleState_IG_002_XenothreatsTaggingThat=XenoThreat o Javelin'i etiketliyor. Onları bundan uzak tutun. PU_ADVREP01_F_DEH_DamageDealt_Vehicle_Flagship_Resupply_aEnemy_tAlly_FromAlly_GoodVehicleState_IG_003_NavysRequestingSome=Donanma Javelin'i savunmak için yardım istiyor. PU_ADVREP01_F_DEH_DamageDealt_Vehicle_Flagship_Resupply_aEnemy_tAlly_FromAlly_GoodVehicleState_IG_004_JavelinsTakingSome=Javelin biraz ateş alıyor. O kanun kaçaklarını ellerinden alın. PU_ADVREP01_F_DEH_DamageDealt_Vehicle_Flagship_Resupply_aEnemy_tAlly_FromAlly_GoodVehicleState_IG_005_WeCantLet=Javelin'in bu şekilde ateş almaya devam etmesine izin veremeyiz. Hızlandırın millet. PU_ADVREP01_F_DEH_DamageDealt_Vehicle_Flagship_Resupply_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_001_JavelinsTakingFire=Javelin ateş alıyor. PU_ADVREP01_F_DEH_DamageDealt_Vehicle_Flagship_Resupply_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_002_JavelinsGettingChewed=Javelin çiğneniyor. PU_ADVREP01_F_DEH_DamageDealt_Vehicle_Flagship_Resupply_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_003_HelpOutThe=Javelin'e yardım et. PU_ADVREP01_F_DEH_DamageDealt_Vehicle_Flagship_Resupply_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_004_XenothreatsAllOver=XenoThreat Javelin'in her yerinde. PU_ADVREP01_F_DEH_DamageDealt_Vehicle_Flagship_Resupply_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_005_DirectHitOn=Javelin'e doğrudan vuruş. PU_ADVREP01_F_DEH_DamageDealt_Vehicle_Flagship_Resupply_aEnemy_tAlly_FromAlly_MedVehicleState_IG_001_ComeOnLets=Hadi, şu XenoThreat serserilerinden bazılarını Javelin'den kurtaralım. PU_ADVREP01_F_DEH_DamageDealt_Vehicle_Flagship_Resupply_aEnemy_tAlly_FromAlly_MedVehicleState_IG_002_JavelinsTakingA=Javelin dayak yiyor. Onlara dikkat edin. Kopyala? PU_ADVREP01_F_DEH_DamageDealt_Vehicle_Flagship_Resupply_aEnemy_tAlly_FromAlly_MedVehicleState_IG_003_TryToKeep=XenoThreat'i Javelin'den uzak tutmaya çalışın. Aydınlanıyor. PU_ADVREP01_F_DEH_DamageDealt_Vehicle_Flagship_Resupply_aEnemy_tAlly_FromAlly_MedVehicleState_IG_004_JavelinsBeenTaking=Javelin bazı ağır darbeler alıyor. Onu korumaya başlayın. PU_ADVREP01_F_DEH_DamageDealt_Vehicle_Flagship_Resupply_aEnemy_tAlly_FromAlly_MedVehicleState_IG_005_XenothreatsStartingTo=XenoThreat üstünlük sağlamaya başlıyor. Javelin'i korumaya odaklanın. PU_ADVREP01_F_DEH_DamageDealt_Vehicle_NavyShip_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_001_CheckYourFire=Ateşinizi kontrol edin. Bu bir Donanma gemisi. PU_ADVREP01_F_DEH_DamageDealt_Vehicle_NavyShip_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_002_CarefulThatsOne=Dikkatli olmak! Bu bizimkilerden biri. PU_ADVREP01_F_DEH_DamageDealt_Vehicle_NavyShip_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_003_StopFiringOn=Dostlarınıza ateş etmeyi bırakın! PU_ADVREP01_F_DEH_DamageDealt_Vehicle_NavyShip_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_004_BackOffThats=Geri çekilin, bu bir Donanma gemisi. PU_ADVREP01_F_DEH_DamageDealt_Vehicle_NavyShip_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_005_CeaseFireThats=Ateşi kesin! Bu bir Donanma gemisi. PU_ADVREP01_F_DEH_DamageDealt_Vehicle_PlayerShip_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_001_WatchWhereYoure=Nereye ateş ettiğinize dikkat edin. Bu bir dost canlısı. PU_ADVREP01_F_DEH_DamageDealt_Vehicle_PlayerShip_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_002_CheckYourFire=Ateşinizi kontrol edin pilot. PU_ADVREP01_F_DEH_DamageDealt_Vehicle_PlayerShip_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_003_ThatsAFriendly=Bu dostane bir hedef. Ateşine dikkat et. PU_ADVREP01_F_DEH_DamageDealt_Vehicle_PlayerShip_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_004_FriendlyTargetRepeat=Dost hedef. Tekrarlamak. Dost hedef. PU_ADVREP01_F_DEH_DamageDealt_Vehicle_PlayerShip_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_005_WatchItTheyre=Dikkat et, onlar senin tarafında. PU_ADVREP01_F_DEH_DamageDealt_XenoIdris_FocusOnFighters_ProtectFlagship_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_001_IDontThink=O şeye bir zarar vereceğini sanmıyorum. Destek gemilerine odaklanın. PU_ADVREP01_F_DEH_DamageDealt_XenoIdris_FocusOnFighters_ProtectFlagship_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_002_LetsTakeCare=Önce destek gemileriyle ilgilenelim. PU_ADVREP01_F_DEH_DamageDealt_XenoIdris_FocusOnFighters_ProtectFlagship_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_003_YoureWastingAmmo=İdris'e cephane harcıyorsun. Kendi başına indiremezsin. PU_ADVREP01_F_DEH_DamageDealt_XenoIdris_FocusOnFighters_ProtectFlagship_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_004_BestToTake=İdris'e çarpmadan önce destek gemilerini yok etmek en iyisi. PU_ADVREP01_F_DEH_DamageDealt_XenoIdris_FocusOnFighters_ProtectFlagship_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_005_RefocusFireOn=Ateşi destek gemilerine yeniden odaklayın. PU_ADVREP01_F_DEH_Delayed_Vehicle_Idris_Showdown_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetIncoming_IG_001_ImStillTracking,P=Hâlâ düşman takviye kuvvetlerini takip ediyorum. Sadece sağlam durun ve geldiklerinde hazır olun. PU_ADVREP01_F_DEH_Delayed_Vehicle_Idris_Showdown_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetIncoming_IG_002_DamnILost,P=Lanet etmek. O takviye kuvvetlerle teması kaybettim. Bu bir numara gibi kokuyor. Herkesin sürpriz bir saldırıya hazır olmasını istiyorum. PU_ADVREP01_F_DEH_Delayed_Vehicle_Idris_Showdown_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetIncoming_IG_003_ThoseXenothreatReinforcements,P=XenoThreat takviyeleri buraya gelmek için çok iyi vakit geçiriyor. Herkes gelene kadar yerlerini korumalarını istiyorum. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_MissionShip_OneLeft_Siege_IG_001_TheresOnlyOne=Geriye tek bir gemi kaldı. Haydi sayalım! PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_MissionShip_OneLeft_Siege_IG_002_EasyEveryoneWere=Herkese kolay gelsin. Son gemimize geldik. Odaklanıp bu işi halledelim. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_MissionShip_OneLeft_Siege_IG_003_OkayDontPanic=Tamam paniğe kapılmayın ama sadece bir gemimiz kaldı. Bunu hala yapabiliriz. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_MissionShip_OthersLastHope_Siege_IG_001_OkayOkayWeve=Tamam, tamam. Crusader'ın platformlarda bulunan tüm gemilerini kaybettik ama şükürler olsun ki CDF gönüllüleri merkezi platformda var. Eğer Kısıtlı Hava Sahasını sıfırlamayı başarabilirlerse, biz yine de bu görevi başarabiliriz. Orada kalın ve ne olacağını görelim. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_MissionShip_OthersLastHope_Siege_IG_002_GotBadNews=Bir kötü bir de iyi haberim var. Kötü haber şu ki elimizdeki son gemiyi kaybettik. İyi haber şu ki CDF gönüllülerini merkezi platforma çekmeyi başardık. Kısıtlı Hava Sahasını sıfırlamayı başarabilirlerse Dokuz Kuyruklu'yu hâlâ yenebiliriz. İyi şans getirmesi için yaptığınız bir şey varsa şimdi tam zamanı. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_MissionShip_OthersLastHope_Siege_IG_003_GotAnImportant=Herkes için önemli bir güncelleme var. Kısıtlı bölge içindeki mevcut gemilerin tümünü kaybettik, ancak çok şükür ki personelimizin bir kısmını merkezi platforma almayı başaramadık. Çok geç olmadan o invertörü kapatabilecekler mi bekleyip görmeliyiz. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_MissionShip_PlayerLastHope_Siege_IG_001_IWantedTo=Kısıtlı Hava Sahasındaki tüm gemileri kaybettiğimizi bilmenizi istedim. Bu, İnverter'i kapatana kadar başka CDF gönüllülerinin size yardım etmeye gelmeyeceği anlamına gelir. Yine de iyi olacaksın. Sadece elinizdeki göreve odaklanın ve onu tamamlayın. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_MissionShip_PlayerLastHope_Siege_IG_002_NowIDont=Seni strese sokmak istemem ama tüm gemilerimizi kaybettiğimizi bilmenin önemli olduğunu düşünüyorum. Bu, Kısıtlı Hava Sahasını başarılı bir şekilde sıfırlamadığınız sürece hiç kimsenin merkezi platforma çıkamayacağı anlamına geliyor. Sadece sana iyi şanslar demek istiyorum. Hepimiz sana güveniyoruz. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_MissionShip_PlayerLastHope_Siege_IG_003_HeyListenUp=Dinle. Orada resmen tek başınasın. Tüm gemiler yok edildi, bu yüzden Kısıtlı Hava Sahası sıfırlanana kadar daha fazla insanımızı merkezi platforma alamayacağız. Öne çıkıp bu işi halletmene ihtiyacım var. Bunu anladın. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_MissionShip_Siege_FirstOccur_IG_001_WeLostOne=El konulan gemilerden birini kaybettik. Kullanabileceğimiz daha çok şey var ama dikkatli olmamız gerekiyor. Platformlardaki tüm gemileri kaybettiğimizde hepsi bu; görev biter. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_MissionShip_Siege_FirstOccur_IG_002_OneOfThe=Crusader'ın bize sağladığı gemilerden biri kayboldu. Platformlarda hala çok sayıda var, ancak bunların sınırlı sayıda olduğunu ve görevin onlara güvendiğini lütfen unutmayın. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_MissionShip_Siege_FirstOccur_IG_003_ShitWereDown=Kahretsin, bir geminin altındayız. Bakalım geri kalanıyla daha iyi ilgilenebilecek miyiz? Merkezi platforma uçabilmeleri için onlara ihtiyacımız var. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_MissionShip_Siege_FirstThresh_IG_001_LooksLikeWeve=Görünüşe göre şu ana kadar gemilerimizin dörtte birini kaybettik. Önemli bir şey değil, ancak trend devam ederse sorun olabilir. Merkezi platforma ulaşmak ve Kısıtlı Hava Sahasını sıfırlamak için bu gemilere ihtiyacımız olacağını unutmayın. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_MissionShip_Siege_FirstThresh_IG_002_IWantedTo=Platformlarda mevcut filomuzun yaklaşık dörtte birini kaybettiğimizi herkese bildirmek istedim. Geriye çok şey kalmışken, uçabilen gemilere sahip olmanın, invertöre ulaşmamız ve Kısıtlı Hava Sahasını sıfırlamamız için hayati önem taşıdığını hatırlatmak isterim. Ek kayıpları minimumda tutmaya çalışalım. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_MissionShip_Siege_FirstThresh_IG_003_OkayWeJust=Tamam, az önce hızlı bir kontrol yaptık ve görünen o ki elimizdeki gemilerin yaklaşık dörtte birini zaten kaybettik. Bu çok fazla görünmeyebilir, ancak bu platformları onlar olmadan geri alamayacağımız için, ek kayıplardan kaçınmaya çalışmamız hayati önem taşıyor. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_MissionShip_Siege_LastThresh_IG_001_ThisIsBad=Bu çok kötü millet. Neredeyse sahip olduğumuz tüm gemileri kaybettik. Son birkaçı da çıkarılırsa görev biter. Orada defansif uçuşlar görmek istiyorum. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_MissionShip_Siege_LastThresh_IG_002_NotGoodDown=İyi değil. Son birkaç gemimize kadar. Bunları kaybedersek Dokuz Kuyruk kazanır. Tüm pilotların yüzde 110 oranında çalışmasını istiyorum, anlaşıldı mı? PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_MissionShip_Siege_LastThresh_IG_003_ComeOnPeople=Haydi millet! Sadece bir avuç gemimiz kaldı. Onlara bir şey olursa bu görev biter. Anladın mı? Daha iyisini yapalım. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_MissionShip_Siege_MidThresh_IG_001_ByMyCount=Benim hesabıma göre Crusader'ın bu platformlarda sahip olduğu araçların yaklaşık yarısını kaybettik. Geriye kalan yarım konusunda daha dikkatli olmamız gerekiyor. Bu görev bizim havada olmamıza bağlı ve Kısıtlı Hava Sahası sıfırlanana kadar daha fazlasını getiremeyeceğiz. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_MissionShip_Siege_MidThresh_IG_002_WereLosingToo=Çok fazla gemi kaybediyoruz. Yarısından fazlası gitti ve eğer ikinci yarıyı kaybedersek hepsi bu. Platformları tekrar ele geçiremeyeceğiz. Bu yüzden lütfen dikkatli olun. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_MissionShip_Siege_MidThresh_IG_003_AnotherShipGone=Bir gemi daha gitti ve elimizde yarıdan azı kaldı. Kısıtlı Hava Sahasını sıfırlamak ve bu platformları geri almak istiyorsak bu çok fazla hareket alanı değil. Herkesin sahaya odaklanması gerekiyor. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_MissionShip_Siege_RepeatOccur_IG_001_ThatsAnotherOf=Bu Haçlıların yok edilen gemilerinden bir tanesi daha. İyi değil. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_MissionShip_Siege_RepeatOccur_IG_002_WeveLostAnother=El konulan gemilerden birini daha kaybettik. Deneyelim ve artık kaybetmeyelim. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_MissionShip_Siege_RepeatOccur_IG_003_AnotherOfOur=Bir gemimiz daha battı. Orada daha dikkatli olmamız gerekiyor. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Fighter_Showdown_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_001_LostANavy=Bir Donanma savaşçısını kaybettim. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Fighter_Showdown_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_002_WeLostAn=Bir müttefikimizi kaybettik. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Fighter_Showdown_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_003_AhNavyShip=Ah! Donanma gemisi düştü. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Fighter_Showdown_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_004_NavyDownRepeat=Donanma düştü. Tekrarlamak. Donanma düştü. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Fighter_Showdown_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_005_OneOfOurs=Birimiz dışarı çıkarıldı. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Fighter_Showdown_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_006_FriendlyDown=Dost canlısı. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Fighter_Showdown_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_007_LostAFriendly=Bir dost kaybettim. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Flagship_Showdown_ArrivedHighHealth_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_HowTheHell=XenoThreat savaşa hazır bir Javelin'i nasıl alt etti? PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Flagship_Showdown_ArrivedHighHealth_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_WeGotA=XenoThreat'in tamamen dolu bir Javelin'le karşılaşıp kazanması durumunda bir sorunumuz var. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Flagship_Showdown_ArrivedHighHealth_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_JavelinJustGot=Javelin yeni çıkarıldı. Orada herkes kendine dikkat etsin. Tamamen çalışır durumdaki bir Javelin'i alt edebilen hiç kimse hafife alınmamalıdır. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Flagship_Showdown_ArrivedHighHealth_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_ThatWasA=Bu, az önce düşen tamamen dolu bir Javelin'di. Aklınızı kaybetmeyin millet. Hala yapacak bir işimiz var. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Flagship_Showdown_ArrivedHighHealth_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_IfTheyCan=Tamamen onarılmış bir Javelin'i yok edebilirlerse XenoThreat düşündüğümüzden çok daha tehlikelidir. Onları burada ve şimdi durdurmalıyız. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Flagship_Showdown_ArrivedLowHealth_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_JavelinsDownRepeat=Javelin düştü. Tekrarlamak. Javelin düştü. Buraya geldiğinde zar zor bir arada duruyordu. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Flagship_Showdown_ArrivedLowHealth_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_XenothreatTookOut=XenoThreat Javelin'i ortadan kaldırdı. Buraya geldiğinde ne kadar hırpalanmış olduğu göz önüne alındığında, bu şey müthiş bir mücadele verdi. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Flagship_Showdown_ArrivedLowHealth_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_JavelinsOutOf=Javelin bu işin dışında. Aldığı tüm hasara rağmen bu kadar uzun süre dayanmasına şaşırdım. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Flagship_Showdown_ArrivedLowHealth_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_JavelinGotTaken=Javelin çıkarıldı. Zaten oldukça parçalanmıştı ama yine de bu iyi değil. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Flagship_Showdown_ArrivedLowHealth_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_GoddammitWeLost=Lanet olsun. Javelin'i kaybettik. Bu durumda onu asla savaşa göndermemeliydiler. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Flagship_Showdown_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_001_JavelinsDownRepeat=Javelin düştü. Tekrarlamak. Javelin düştü. Donanma takviye bulmak için çabalıyor ama XenoThreat'i burada tutmalısınız. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Flagship_Showdown_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_002_JavelinsBeenTaken=Javelin çıkarıldı. Tekrar ediyorum, Javelin kaldırıldı. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Flagship_Showdown_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_003_IThinkWe=Sanırım Javelin'i kaybettik. Bok? PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Flagship_Showdown_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_004_BeAwareXenothreat=Farkında olun. XenoThreat az önce Navy Javelin'i yok etti. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Flagship_Showdown_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_005_GoddammitTheJavelin=Lanet olsun. Javelin az önce havaya uçtu. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Gunship_Showdown_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_001_EnemyGunshipHas=Düşman Savaş Gemisi çıkarıldı. Harika iş. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Gunship_Showdown_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_002_XenothreatGunshipsBeen=XenoThreat savaş gemisi devre dışı bırakıldı. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Gunship_Showdown_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_003_ThatXenothreatGunships=XenoThreat savaş gemisinin işi bitti. İyi öldürme. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Gunship_Showdown_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_004_ScratchOneXenothreat=Bir XenoThreat savaş gemisini kazıyın. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Gunship_Showdown_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_005_EnemyGunshipDown=Düşman savaş gemisi düştü. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Gunship_Showdown_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_006_ThatGunshipsBeen=O savaş gemisi hayalet oldu. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Gunship_Showdown_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_007_XenothreatGunshipsBeen=XenoThreat savaş helikopteri ortadan kaldırıldı. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Hammerhead_Showdown_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_001_WeveGotA=Bir Hammerhead'i düşürdük. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Hammerhead_Showdown_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_002_NavyHammerheadJust=Navy Hammerhead az önce yumruklandı. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Hammerhead_Showdown_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_003_NavyLostA=Donanma bir Hammerhead'i kaybetti. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Hammerhead_Showdown_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_004_HammerheadDownRepeat=Çekiç kafalı aşağı. Tekrarlamak. Çekiç kafalı aşağı. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Hammerhead_Showdown_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_005_XenothreatJustTook=XenoThreat az önce bir Çekiçbaş'ı çıkardı. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Hammerhead_Showdown_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_006_FriendlyHammerheadJust=Dost Çekiçkafa az önce yere düştü. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Hammerhead_Showdown_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_007_OneOfOur=Çekiç kafalılarımızdan biri hayalete dönüştü. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Idris_Showdown_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetIncoming_IG_001_XenothreatIdrisDestroyed=XenoTehdit Idris yok edildi. Herkes harika iş çıkardı - durun, durun! Yeni kontaklar geliyor. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Idris_Showdown_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetIncoming_IG_002_IdrisDownHelluva=İdris yere düştü! Harika iş millet! Şimdi tek yapmamız gereken [yapmamız gereken]?.... İletişim. Temas etmek. Düşmanlar yaklaşıyor. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Idris_Showdown_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetIncoming_IG_003_CapshipDestroyedXenothreats=Capship yok edildi, XenoThreat'in de yok olması mı gerekecek? Beklemek. Evet, onaylandı. Daha fazla düşman geliyor. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Idris_Showdown_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetIncoming_IG_004_GreatJobTaking=İdris'i alt ederek iyi iş çıkardın mı? gecikmek. Bağlantılarım var. Dostça görünme. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Idris_Showdown_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetIncoming_IG_005_ThatsAGood=Bu Idris'i öldürmek için iyi bir şey. Yine de bir sorunumuz var. Görünüşe göre bazı arkadaşları geliyor. Keskin görün. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Idris_Showdown_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetNoGroup_IG_001_GreatJobThat=Harika iş. Bu son İdris'ti. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Idris_Showdown_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetNoGroup_IG_002_LooksLikeThats=Görünüşe göre onların kapship'leri bu kadar. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Idris_Showdown_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetNoGroup_IG_003_LastIdrisHas=Son İdris çıkarıldı. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Idris_Showdown_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetNoGroup_IG_004_ThatsItThats=İşte bu. Bunların hepsi bu kadar. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Idris_Showdown_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetNoGroup_IG_005_AllIdrisDestroyed=İdris'in tamamı yok edildi. Tekrarlamak. İdris'in tamamı yok edildi. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Idris_Showdown_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetNotAlone_FirstOccur_IG_001_FirstXenothreatIdris=İlk XenoThreat Idris yok edildi. Tekrarlamak. Önce İdris yok edildi. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Idris_Showdown_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetNotAlone_FirstOccur_IG_002_GotOurFirst=İlk İdris'imizi düşürdük. Aynen böyle devam. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Idris_Showdown_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetNotAlone_FirstOccur_IG_003_TheresAnIdris=Bir İdris öldü. Baskıyı sürdürelim. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Idris_Showdown_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetNotAlone_FirstOccur_IG_004_BaggedOurFirst=İlk İdris'imizi paketledik. Yine de yapacak işleri var. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Idris_Showdown_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetNotAlone_FirstOccur_IG_005_FirstIdrisGhosted=Önce İdris hayalet oldu. Onlara saldırmaya devam edelim. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Idris_Showdown_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetNotAlone_IG_001_ThatsAnotherIdris=Bir İdris daha öldü. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Idris_Showdown_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetNotAlone_IG_002_AnotherIdrisJust=Bir İdris daha hayalete dönüştü. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Idris_Showdown_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetNotAlone_IG_003_XenothreatIdrisHas=XenoThreat Idris yok edildi. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Idris_Showdown_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetNotAlone_IG_004_HostileIdrisHas=Düşman İdris çıkarıldı. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Idris_Showdown_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetNotAlone_IG_005_LooksLikeSomeone=Birisi XenoThreat Idris'i kaçırmış gibi görünüyor. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Idris_Showdown_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetWasOnly_IG_001_XenothreatIdrisIs=XenoThreat Idris devre dışı. Tekrarlamak. XenoThreat Idris devre dışı. Herkese iyi çalışmalar. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Idris_Showdown_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetWasOnly_IG_002_WeDidIt=Biz başardık. XenoThreat Idris devre dışı. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Idris_Showdown_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetWasOnly_IG_003_ThatsItIdris=İşte bu! İdris yıkıldı! Tekrarlamak. XenoThreat Idris'in tozu alındı. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Idris_Showdown_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetWasOnly_IG_004_EnemyCapshipDown=Düşman gemisi kapandı. Harika iş millet. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Idris_Showdown_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetWasOnly_IG_005_ThatWasIt=İşte bu kadar. XenoThreat İdris yok edildi. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Idris_Showdown_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_001_NavyReportThat=Donanma İdris'i kaybettiklerini bildirdi. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Idris_Showdown_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_002_OhShitXenothreat=Ah kahretsin... XenoThreat, Idris'i havaya uçurdu. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Idris_Showdown_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_003_NavyIdrisIs=Donanma İdris düştü. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Idris_Showdown_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_004_WeLostAn=İdris'i kaybettik. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Idris_Showdown_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_005_TheyJustTook=Az önce İdrislerimizi çıkardılar. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_PlayerShip_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_001_WordOfWarning,P=Uyarı kelimesi, bölgede CDF gemilerine saldıran üçüncü bir tarafın olduğu görülüyor. Dikkatli olun. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_PlayerShip_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_002_HeadsUpWere,P=Dikkat et. Bağlantısız gemilerin CDF gönüllülerine saldırdığına dair raporlar alıyoruz. Dikkat olmak. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_PlayerShip_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_003_AsIfWe,P=Sanki endişelenecek yeterince şeyimiz yokmuş gibi, öyle görünüyor ki, gemilerimize saldıran yabancılar var. XenoThreat gibi görünmüyorlar ama büyük ölçüde bir tehdit oluşturuyorlar. Korumada olun. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_ProtectFlagship_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_001_GoodKillHelluva=İyi öldürme. Harika bir atış. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_ProtectFlagship_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_002_ThatsAKill=Bu bir cinayet. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_ProtectFlagship_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_003_EnemyDown=Düşman düştü. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_ProtectFlagship_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_004_ThatsWhatI=Görmeyi sevdiğim şey bu. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_ProtectFlagship_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_005_OneLastXenothreat=Endişelenecek bir XenoThreat daha azaldı. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Showdown_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_001_GotAHostile=Bir düşman gemisi düşürüldü. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Showdown_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_002_GoodKill=İyi öldürme. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Showdown_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_003_XenothreatShipDestroyed=XenoTehdit gemisi yok edildi. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Showdown_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_004_EnemyShipDestroyed=Düşman gemisi yok edildi. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Showdown_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_005_XenothreatShipDown=XenoTehdit gemisi çöktü. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Showdown_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_001_TargetDownNice=Hedef aşağı. Güzel iş. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Showdown_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_002_GoodKill=İyi öldürme. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Showdown_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_003_NiceShotPilot=Güzel atıştı pilot. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Showdown_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_004_HostileDown=Düşman aşağı. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Showdown_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_005_TargetEliminated=Hedef ortadan kaldırıldı. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Showdown_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_006_HostileEliminated=Düşman ortadan kaldırıldı. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_Showdown_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_007_ThatsAKill=Bu bir cinayet. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetBigGroup_IG_001_StillGotA=Hala dışarıda bir sürü düşman savaşçı var. Onları dışarı çıkaralım. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetBigGroup_IG_002_KeepAtIt=Devam et. Sayılarını azaltıyoruz. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetBigGroup_IG_003_StillPlentyOf=Hala öldürülecek çok sayıda düşman var. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetBigGroup_IG_004_WereMakingProgress=Güçlerini tüketme konusunda ilerleme kaydediyoruz. Güçlerinin yaklaşık %70-75'i azaldı. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetBigGroup_IG_005_AboutAQuarter=Güçlerinin yaklaşık dörtte biri yok edildi. Hala çok fazla XenoThreat kaldı. Devam etmek. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetMedGroup_IG_001_ItsLookingLike=XenoThreat kuvvetlerinin gücü yarı yarıya azalmış gibi görünüyor. Devam edin. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetMedGroup_IG_002_YouveCutXenothreat=XenoThreat savaşçılarını ikiye böldünüz. Aynen böyle devam. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetMedGroup_IG_003_IveGotHalf=Düşmanların sayısının yarısı kaldı. Yaptığın şeyi yapmaya devam et. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetMedGroup_IG_004_ThatsAboutHalf=Bu onların kuvvetlerinin yaklaşık yarısı gitti. Pes etmeyin. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetMedGroup_IG_005_EnemyForcesAre=Düşman kuvvetleri ciddi şekilde tükenmiş görünüyor. Bunların ancak yarısı kaldı. Güzel iş. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetSmallGroup_IG_001_JustAHandful=Sadece bir avuç Xeno savaşçısı kaldı. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetSmallGroup_IG_002_GettingCloseNot=Yakınlaşmak. Çok fazla düşman kalmadı. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetSmallGroup_IG_003_TheyreHurtingNow=Artık acı çekiyorlar. Gerisini temizleyelim. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetSmallGroup_IG_004_TheCounteroffensivesWorking=Karşı saldırı işe yarıyor. Onları iplere bağladık. PU_ADVREP01_F_DEH_Destroyed_Vehicle_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetSmallGroup_IG_005_TheresOnlyAbout=Güçlerinin sadece dörtte biri kaldı. Daha fazla dayanamazlar. PU_ADVREP01_F_DEH_Encourage_MissionObj_ProtectFlagship_UntilQT_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_TheJavelinIs,P=Javelin koruma detaylarının nerede olduğunu merak ediyor. Devam edin. PU_ADVREP01_F_DEH_Encourage_MissionObj_ProtectFlagship_UntilQT_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_TheJavelinIs,P=Şu anda öncelik Javelin'de. Git ve onlar atlayana kadar onları koru. PU_ADVREP01_F_DEH_Encourage_MissionObj_ProtectFlagship_UntilQT_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_INeedYou,P=Javelin'de kalmanı istiyorum. QT'ye kadar arkalarını kollayın. PU_ADVREP01_F_DEH_Encourage_MissionObj_Siege_StopHack_IG_001_YouNeedTo=Bu aktarımı bitmeden durdurmanız gerekiyor. PU_ADVREP01_F_DEH_Encourage_MissionObj_Siege_StopHack_IG_002_QuickSeeIf=Hızlı. Aktarımı durdurmanın bir yolunu bulabilecek misiniz bir bakın. PU_ADVREP01_F_DEH_Encourage_MissionObj_Siege_StopHack_IG_003_GoAheadAnd=Devam edin ve Nine Tails'in geçersiz kılınmasını tamamlanmadan durdurmaya çalışın. PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_MissionArea_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_FirstOccur_IG_001_ThisIsYour=Bu sizin genel AO'nuzdur. İşler kötüye giderse seni orada canlandırabilmeleri için dinlenme durağı tıp istasyonuna başvurabilirsin. PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_MissionArea_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_FirstOccur_IG_002_WelcomeToThe=AO'ya hoş geldiniz. CDF, yola çıkmadan önce dinlenme durağındaki sağlık personeliyle görüşmenizi önerir. Bu şekilde bir şeyler ters giderse sizi koruyacağız. PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_MissionArea_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_FirstOccur_IG_003_GoodToHave=Burada olman güzel. Başlamadan önce, dinlenme durağında tıbbi yardıma başvurun. Daha kötüsü olursa bilgilerinizin düzenlenmesini istersiniz ve sizi yeniden canlandırmamız gerekir. PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_MissionArea_Showdown_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_YoureOnSite=Sahadasınız ve silahlar serbest. Ateşinizi kontrol edin ve onlara cehennemi yaşatın. PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_MissionArea_Showdown_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_HereWeGo=İşte başlıyoruz. Katılmaya izniniz var. PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_MissionArea_Showdown_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_YouReadyHere=Hazır mısın? İşte başlıyoruz. PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_MissionArea_Showdown_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_YoureAtThe=AO'dasın. Silahlar serbest ve sivillere dikkat edin. PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_MissionArea_Showdown_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_ReadyOrNot=Hazır olsun ya da olmasın, işte başlıyoruz. PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_MissionPOI_HackComplete_Siege_IG_001_WhatTheHells=Burada neler oluyor? Bu, Dokuz Kuyruklu'nun parçalayıp kapma olayının bir parçası gibi görünmüyor. Ne yapıyorlarsa yapılmış gibi mi görünüyor? PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_MissionPOI_HackComplete_Siege_IG_002_ThisSystemSeems=Bu sistem Dokuz Kuyruklular tarafından ihlal edilmiş gibi görünüyor. Planları her ne ise onu durdurmak için buraya zamanında gelemememiz çok yazık. PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_MissionPOI_HackComplete_Siege_IG_003_DamnThisWas=Lanet etmek. Burası güvenli bir Haçlı terminaliydi. Dokuz Kuyruklu'nun almayı başardığı her şey bizim için iyi olmayacak. PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_MissionPOI_HackInProg_Siege_IG_001_WhatTheHell=Bu da ne böyle? Crusader'ın ağına mı bağlılar? Bakalım kapatabilecek misin? PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_MissionPOI_HackInProg_Siege_IG_002_WhatIsGoing=Burada neler oluyor? Görünüşe göre Nine Tails doğrudan Crusader'ın ağına bağlı. Kapatmayı deneyin. PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_MissionPOI_HackInProg_Siege_IG_003_NotSureWhy=Nine Tails'in neden bu sistemlere eriştiğinden emin değilim ama bunun iyi bir anlamı olamaz. Mümkünse bağlantıyı kesmeyi deneyin. PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_Shuttle_NFZActive_Siege_BossDead_RepeatOccur_IG_001_OkayHeresAn=Tamam, siz AO'ya dönerken operasyonla ilgili bir güncelleme var. İyi bir ilerleme kaydettik. Dokuz Kuyruk komutunun tümü ele alındı ​​ve Kısıtlı Hava Sahasının kontrolünü Crusader'a geri vermek için sadece onların invertörlerini bulmamız gerekiyor. Oraya in ve işini bitir. Daha fazla ayrıntıya ihtiyacınız varsa mobi'nizi kontrol edin. PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_Shuttle_NFZActive_Siege_BossDead_RepeatOccur_IG_002_ItsLookingLike=Kısıtlı Hava Sahası'nın kontrolünü ele geçirmeye çok yaklaşmışız gibi görünüyor. Dokuz Kuyruklu komutan ve teğmenlerin hepsi etkisiz hale getirildi. Şimdi takviye kuvvetlerini durdurmak ve gemilerimizin tekrar erişmesine izin vermek için kargo mavnasındaki invertörlerini bulup devre dışı bırakmamız gerekiyor. Mobi'niz tüm detaylarıyla güncellendi. PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_Shuttle_NFZActive_Siege_BossDead_RepeatOccur_IG_003_HeresAQuick=İşte kısa bir özet. Dokuz Kuyruklu Komutan ve Teğmenlerle ilgilenildi. Kısıtlı Hava Sahasının komutasını Crusader'a geri vermek için mavnada o invertörü arıyoruz. Herhangi bir sorunuz varsa, tam bir döküm için mobiGlas'ınızı kontrol edin. PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_Shuttle_NFZActive_Siege_FirstOccur_IG_001_AllRightWelcome=Tamam, operasyona hoş geldiniz. Durum şu. Kısa bir süre önce Nine Tails kanun kaçakları bu ticari platformlara sızdı ve saldırdı. Öncelikli hedefiniz Kısıtlı Hava Sahasının kontrolünü Crusader'a vermek, böylece gemilerimize erişim izni verebilir ve Nine Tails'in platformlara takviye getirmesini engelleyebiliriz. \n\nNine Tails'in araç izinlerini kontrol etmek için Kimlik Dostu veya Düşman Çeviricisi kullandığını biliyoruz, yani hedefiniz bu. Merkezi kargo mavnasının bir yerinde, kilitli bir saklama konteynırında saklandığını düşünüyoruz. Ne yazık ki, bu karışıklığın sorumlusu olan Dokuz Kuyruklu'nun, düzinelerce soygun ve cinayetle bağlantısı olan uzun süredir üye olan Mendo Ren olduğu belirlendi. \n\nYöntemine dayanarak, diğer Kıdemli Seviye Dokuz Kuyruklu'yu ortadan kaldırana kadar dikkat çekmeyeceğini biliyoruz. Platformların her birine gidin, Dokuz Kuyruklu Teğmen'i orada etkisiz hale getirin, ardından saklandığı yerden çıktığında Mendo'yla iletişime geçerek erişim kodlarını alın ve invertörü kapatın. Şu anda yöneldiğiniz platform Solanki Platformu, VIP'leri ziyaret etmek için bir tür ticari ikametgah. Orada depolanmış birkaç küçük gemi bulabilirsiniz. Haçlılar onlara el koymamız için bize izin verdi. Platformun mekik sistemi doğrudan ona bağlanmadığından, zamanı geldiğinde kargo mavnasına ulaşmak için onlara ihtiyacınız olacak. İlerledikçe güncellemeler sunacağım. İyi şanlar. PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_Shuttle_NFZActive_Siege_FirstOccur_IG_002_NowThatYoure=Artık burada olduğuna göre sana operasyon hakkında bilgi vermek istedim. Crusader'ın VIP Satışlar için kullandığı küçük bir platform ağına yaklaşıyorsunuz. Nine Tails haydutları havanın ve platformların kontrolünü ele geçirdi ve bizim onları geri almamız gerekiyor. İlk hedefiniz Kısıtlı Hava Sahasının kontrolünü Crusader'a geri vermek olacak. Dokuz Kuyruklu, Kimlik Dostu veya Düşman Çeviricisi adı verilen bir cihaz kullanıyor, böylece kendi gemilerimiz kilit altındayken takviye getirebiliyorlar. \n\nCihazın, merkezi platforma yanaşmış kargo mavnasının bir yerindeki kilitli bir saklama konteynırında saklandığını biliyoruz. Ancak görünen o ki konteynerin erişim kodlarına sahip olan tek kişi, bu saldırının sorumlusu olan tecrübeli bir Nine Tails kanun kaçağı olan Mendo Ren'dir. Onunla daha önce uğraştığımızdan, bu işe karışmak zorunda kalana kadar gizli kalacağına inanıyoruz. Bu, Ren'e ulaşmak için öncelikle onun platformların her birine atadığı Nine Tails teğmenlerini etkisiz hale getirmeniz gerektiği anlamına geliyor. Bunları çıkardıktan sonra Ren'den kodları alıp invertörü kapatabilirsiniz. \n\nŞu anda gitmekte olduğunuz platform Solanki Platformudur. Bana Crusader'ın burayı Orison'u ziyaret eden VIP'leri barındırmak için kullandığı söylendi. Burada kullanma iznimiz olan birkaç küçük gemi olmalı. Mekik sistemiyle bağlantısı kesildiğinden, merkezi platforma ulaşmamız için el konulan araçlar hayati önem taşıyacak. Herhangi bir değişiklik olursa sizi bilgilendireceğimden emin olacağım. Sizin yardımınızla CDF'nin bugün zirveye çıkacağına inanıyorum. PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_Shuttle_NFZActive_Siege_FirstOccur_IG_003_BeforeYouArrive=Platforma varmadan önce size durumla ilgili üst düzey bir özet vereyim. Nine Tails kanun kaçağı grubunun üyeleri, Orison dışındaki beş platformun kontrolünü ele geçirdi. Şu anda en büyük endişemiz ve asıl amacınız, Kısıtlı Hava Sahasının kontrolünü yeniden ele geçirmek olacaktır. Dokuz Kuyruklu, tüm gemilerimizi dışarıda tutan ve onlarınkini içeri alan bölgeye bir Kimlik Dostu veya Düşman Çeviricisi kaçırdı. \n\nİnvertörü mümkün olan en kısa sürede kapatmamız gerekiyor, ancak bunu yapmak biraz zor olacak. Cihaz, merkezi platforma yerleştirilmiş kargo mavnasında saklanıyor ve ona erişim sağlayacak kodlara sahip olan tek kişi, Nine Tails komutanı Mendo Ren'dir. Topladığımız bilgiye göre Ren gerekmedikçe gözden uzak duracak. Bu, onu ortaya çıkarmak için Dokuz Kuyruklu Teğmenleri platformlardan kaldırmamız gerektiği anlamına geliyor. Onu indirdikten sonra kodları ondan alıp invertörü devre dışı bırakabiliriz. \n\nŞu anda Crusader'ın ziyaret eden VIP'leri ağırlamak için kullandığı Solanki platformuna doğru gidiyorsunuz. Neyse ki, platformlar arasında hareket etmek için kullanabileceğimiz birkaç küçük araç depolanmış durumda. Mekik sistemi oraya bağlı olmadığından, zamanı geldiğinde merkezi platforma ve kargo mavnasına ulaşmak için onlara ihtiyacımız olacak, o yüzden gemileri boşa harcamayın. Şimdilik ihtiyacınız olan tüm bilgiler bu olmalı. Yakında tekrar kontrol edeceğim. Görev ayrıntılarının tamamı ve mevcut durum mobiGlas'ınızda güncellenecektir. Odaklanın, kendinize dikkat edin ve hadi bu işi halledelim. PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_Shuttle_NFZActive_Siege_MiniBossesDead_FirstOccur_IG_001_AllRightWelcome=Tamam, operasyona hoş geldiniz. Mobi'niz en son güncellemelere sahip olmalı, ancak işte kısa bir özet. Nine Tails kanun kaçakları bu ticari platformların kontrolünü ele geçirdi ve kaosa neden oluyor. Öncelikli hedefiniz Kısıtlı Hava Sahasının kontrolünü Crusader'a vermek, böylece gemilerimize erişim izni verebilir ve Nine Tails takviye kuvvetlerinin platformlara ulaşmasını engelleyebiliriz. Nine Tails'in araç izinlerini kontrol etmek için Kimlik Friend veya Foe Inverter veya IFFI kullandığını biliyoruz, yani hedefiniz bu. Merkezi kargo mavnasının bir yerinde kilitli bir saklama konteynırında saklanıyor. Maalesef erişim kodlarına sahip olan tek kişi, bu karışıklığın sorumlusu olan Dokuz Kuyruklu Mendo Ren'dir. \n\nOnu bulup kodları almak ilk görevinizdir. Bunları aldıktan sonra nihayet invertörü kapatabiliriz. Şu anda yöneldiğiniz platform Solanki Platformu, VIP'leri ziyaret etmek için bir tür ticari ikametgah. Orada, Haçlıların bize el koyma izni verdiği birkaç küçük gemiyi bulabilirsiniz. Platformun mekik sistemi ona bağlı olmadığından zamanı geldiğinde kargo mavnasına ulaşmak için onlara ihtiyacınız olacak, bu yüzden onları akıllıca kullanın. İlerledikçe güncellemeleri kontrol edeceğim. İyi şanlar. PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_Shuttle_NFZActive_Siege_MiniBossesDead_FirstOccur_IG_002_NowThatYoure=Artık burada olduğuna göre sana operasyon hakkında bilgi vermek istedim. En son ayrıntılar için her zaman mobi'nizi kontrol edebilirsiniz, ancak ilk hedefimiz Kısıtlı Hava Sahasının kontrolünü Crusader'a geri vermek olacaktır. Şu anda Dokuz Kuyruklu, kendi gemilerimiz kilitliyken takviye kuvvetleri getirebilmek için Kimlik Dostu veya Düşman Çeviricisi kullanıyor. Cihazın, merkezi platforma yanaşmış kargo mavnasının bir yerindeki kilitli bir saklama konteynırında saklandığını biliyoruz. Ancak görünen o ki konteynerin erişim kodlarına sahip olan tek kişi, bu saldırıdan sorumlu kıdemli bir Nine Tails kanun kaçağı olan Mendo Ren'dir. Onu bulmaya ve kodları almaya odaklanmanı istiyorum, böylece invertörü kapatabiliriz. \n\nŞu anda gitmekte olduğunuz platform Solanki Platformudur. Crusader burayı Orison'u ziyaret eden VIP'leri barındırmak için kullanıyor. Burada kullanma iznimiz olan birkaç küçük gemi olmalı. Mekik sistemiyle bağlantısı kesildiğinden, merkezi platforma ulaşmamız için el konulan araçlar hayati önem taşıyacak. Herhangi bir değişiklik olursa sizi bilgilendireceğimden emin olacağım. Sizin yardımınızla CDF'nin bugün zirveye çıkacağına inanıyorum. PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_Shuttle_NFZActive_Siege_MiniBossesDead_FirstOccur_IG_003_IfYouHave=Biraz vaktiniz varsa platforma gelmeden önce sizi mevcut durum hakkında bilgilendirmek isterim. Görevle ilgili tüm ayrıntılar için mobiGlas'ınızda her şeyin güncel olması gerekir. Şu anda en büyük endişemiz, Kısıtlı Hava Sahasının kontrolünü yeniden ele geçirmek. Dokuz Kuyruklu, bizim gemilerimizi bloke ederken kendi gemilerinin erişimine izin veren bir Kimlik Dostu veya Düşman Dönüştürücüyü gizlice soktu. Bu onların takviye kuvvetlerini platformlara getirmelerine olanak sağlıyor. Inverter'ı mümkün olan en kısa sürede kapatmamız gerekiyor, ancak bunu yapmak biraz zor olacak. \n\nCihaz, merkezi platforma demirlenmiş kargo mavnasında saklanıyor, ancak ona erişebilecek kodlara sahip olan tek kişi Nine Tails komutanı Mendo Ren'dir. Ren'in izini sürmeye ve kodları ondan almaya odaklanmanı istiyorum. \n\nŞu anda Crusader'ın ziyaret eden VIP'leri ağırlamak için kullandığı Solanki platformuna doğru ilerliyorsunuz. Neyse ki, mekik sistemi oraya bağlanmadığından, merkezi platforma ve kargo mavnasına ulaşmak için kullanabileceğimiz birkaç küçük araç var. Şimdilik ihtiyacınız olan tüm bilgiler bu olmalı. Yakında tekrar kontrol edeceğim. Sadece odaklanın ve bu işi halledelim. PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_Shuttle_NFZInactive_Siege_FirstOccur_IG_001_AllRightWelcome=Tamam, operasyona hoş geldiniz. Mobi'niz en son güncellemelere sahip olmalı, ancak işte kısa bir özet. Kısıtlı Hava Sahasının kontrolünü Crusader'a devretmeyi başardık ancak hâlâ yapılacak çok iş var. Platformları tamamen geri alabilmemiz için geri kalan tüm Nine Tails kuvvetlerinin ve onların kontrolü altındaki hava savunma savunmalarının üstesinden gelmemiz gerekiyor. \n\nŞu anda Solanki Platformuna doğru gidiyorsunuz; burası VIP'leri ziyaret etmek için bir tür ticari ikametgah. Kendi aracınızı kullanmak istemiyorsanız, orada Haçlıların bize el koyma izni verdiği birkaç küçük geminin saklandığını görebilirsiniz. Gerekirse etrafta dolaşmak için platformun mekik sistemini de kullanabilirsiniz. Bunu size bırakıyorum. Siz ilerledikçe daha fazla güncelleme olup olmadığını kontrol edeceğim. İyi şanlar. PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_Shuttle_NFZInactive_Siege_FirstOccur_IG_002_NowThatYoure=Artık burada olduğuna göre sana operasyon hakkında bilgi vermek istedim ama en son ayrıntılar için her zaman mobi'ni kontrol edebilirsin. Şu anda, Kısıtlı Hava Sahasının kontrolünü yeniden ele geçirmeyi başardık ve Dokuz Kuyrukluların daha fazla takviye getirmesini engelledik. Bize kalan tek şey platformların her birini kalan Dokuz Kuyruklu savunmalardan temizlemek. \n\nŞu anda gitmekte olduğunuz platform Solanki Platformudur. Crusader bunu Orison'u ziyaret eden VIP'ler olduğunda kullanır. Kendi geminizi kullanabilirsiniz ama eğer kullanmıyorsanız burada kullanma iznimiz olan birkaç küçük gemi olmalı. Herhangi bir değişiklik olursa sizi bilgilendireceğimden emin olacağım. Sizin yardımınızla CDF'nin bugün zirveye çıkacağına inanıyorum. PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_Shuttle_NFZInactive_Siege_FirstOccur_IG_003_NowThatYoure=Artık yolda olduğunuza göre, platforma varmadan önce mevcut durumun kısa bir özetini burada bulabilirsiniz. Görevle ilgili tüm ayrıntılar için mobi'nizi kontrol edin. Orada her şey güncel olmalı. Artık Kısıtlı Hava Sahasının kontrolünü yeniden ele geçirdiğimize göre, şu anda en büyük endişemiz kalan Dokuz Kuyrukluyu ve kalan savunmaları temizlemek. \n\nŞu anda Crusader'ın ziyaret eden VIP'leri ağırlamak için kullandığı Solanki platformuna doğru gidiyorsunuz. Gezinmek için geminizi kullanabilirsiniz, ancak gerekirse orada kullanabileceğiniz birkaç küçük gemi de bulunmalıdır. Şimdilik ihtiyacınız olan tüm bilgiler bu olmalı. Yakında tekrar kontrol edeceğim. Sadece odaklanın ve bu işi halledelim. PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_Shuttle_NFZInactive_Siege_RepeatOccur_IG_001_WelcomeBackTo=Savaş bölgesine tekrar hoş geldiniz. Operasyonun mevcut durumunun tüm ayrıntıları mobi'nizde mevcut, ancak asıl mesele, Kısıtlı Hava Sahasının tekrar Crusader kontrolü altına girmesiyle, CDF'nin artık platformlarda kalan Dokuz Kuyruk ve düşman Hava Savunma savunmalarını temizlemeye odaklanmasıdır. Bunu gerçekleştirmek için yardımınıza güveniyorum. PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_Shuttle_NFZInactive_Siege_RepeatOccur_IG_002_NiceToHave=Seni tekrar mücadelede görmek güzel. Kısıtlı Hava Sahası invertörü kapatıldığında, asıl odak noktanız kalan Dokuz Kuyrukluları ve onların savunmalarını platformlardan temizlemek olacak. Ayrıntıları istiyorsanız mobi'nizi kontrol edin. PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_Shuttle_NFZInactive_Siege_RepeatOccur_IG_003_AsYoureHeading=Geri dönerken bilmeniz gerekenler burada. Kısıtlı Hava Sahası yeniden kontrolümüz altında, dolayısıyla tüm CDF gönüllüleri artık Nine Tails kuvvetlerinin sonuncusunu platformlardan temizlemekle görevlendirildi. MobiGlas'ınızı tüm detaylarıyla güncelledim. PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_Shuttle_NoMission_Siege_IG_001_HeyNotSure=Hey, nereye gittiğinizi düşündüğünüzden emin değilim ama istenmedikleri yere dalmak isteyen kanunsuz bir kanunsuzla uğraşacak vaktim yok. Ya sözleşme yöneticiniz aracılığıyla CDF'ye yardım etmek için kaydolun ya da yoldan çekilin. PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_Shuttle_NoMission_Siege_IG_002_IToldYou=Size mekiğin yalnızca resmi CDF personeli için ele geçirildiğini söylemiştim. Ya sözleşme yöneticiniz aracılığıyla kayıt olun ya da ayrılın. Eğer o mekikten inerseniz, savaş bölgesine izinsiz girmiş olacaksınız. PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_Shuttle_NoMission_Siege_IG_003_HeyITold=Hey, sana aktif bir kriz bölgesinde rastgele seyircilerin dolaşmasına izin veremeyeceğimizi söylemiştim. Gönüllü olmayacaksanız o mekikten inmeyin. Beni anladın mı? PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_Shuttle_PostMission_Siege_IG_001_HeyITold=Hey, sana mekiğe binmemeni söylemiştim. Artık olay yeri Crusader'ın kontrolünde ve izinsiz girenleri tutuklayacaklar. Mekikten platformda çıkarsan sana yardım edemem. PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_Shuttle_PostMission_Siege_IG_002_AreYouNot=kopyalamıyor musun? Görev bitti. Crusader Security şu anda platformların güvenliğini sağlıyor ve sizin yardımınıza ihtiyaçları yok. Hatta o mekikten inerseniz sizi gerçekten tutuklayacaklar. PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_Shuttle_PostMission_Siege_IG_003_WhatArentYou=Burada neyi anlamadın? Crusader Security'nin artık yardımınıza ihtiyacı yok. Aslında, eğer o mekikten inerseniz muhtemelen sizi izinsiz girmekten tutuklayacaklar. PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_Shuttle_Siege_BossAlive_RepeatOccur_IG_001_HeyWantedTo=Hey, siz platformlara dönerken size operasyonla ilgili bir güncelleme vermek istedim. CDF'nin tüm gönüllülerin Mendo Ren'i devirmeye ve invertör için erişim kodlarını almaya odaklanmasına ihtiyacı var. Kısıtlı hava sahasını sıfırlayamayız ve Dokuz Kuyruklu'yu ele geçirmeden onları durduramayız. Mobi'nizde tüm ayrıntıların tam bir dökümü var. PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_Shuttle_Siege_BossAlive_RepeatOccur_IG_002_AllRightHeres=Pekala, işte operasyonun bulunduğu yerin özeti. Dokuz Kuyruklu Komutanı Ren hâlâ orada gibi görünüyor. Kısıtlı Hava Sahasının kontrolünü Crusader'a geri verecek kodları almak istiyorsak onu bulup ortadan kaldırmamız gerekiyor. Daha fazla ayrıntıya ihtiyacınız varsa mobi'nizi kontrol edin. PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_Shuttle_Siege_BossAlive_RepeatOccur_IG_003_SinceYoureHeaded=Savaşa geri döndüğünüze göre, işte buradayız. Son istihbarat Ren'in hâlâ orada olduğunu gösteriyor. İnvertörü kapatmamızı ve Kısıtlı Hava Sahasının kontrolünü yeniden kazanmamızı sağlayacak kodları almak için onu etkisiz hale getirmemiz gerekiyor. Mobi'nizde görevin tam güncel bir dökümü var. PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_Shuttle_Siege_ExpNeg_IG_001_ListenImAfraid=Dinleyin, korkarım ki şu anki durum göz önüne alındığında CDF bu görevde sizin yardımınızı istemiyor. Geçmişte çok güvenilmez olduğunu kanıtladın. Derhal Orison'a dönün, yoksa savaş bölgesine izinsiz girmekle suçlanacaksınız. PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_Shuttle_Siege_ExpNeg_IG_002_HeyThisShuttle=Hey, bu mekiğin sadece aktif gönüllüler için olması gerekiyordu. Mevcut CDF durumunuzla bu görevde size yer yok. Saygılarımla, mümkün olan en kısa sürede Orison'a dönmenizi ve yolumuzdan çekilmenizi rica ediyorum. Aksi halde izinsiz giriş yapmakla suçlanabilirsiniz. PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_Shuttle_Siege_ExpNeg_IG_003_ImNotSure=Ne planladığınızdan emin değilim ama CDF'nin bu mevcut görevde yardımınıza ihtiyacı yok. Gelecekte farklı olabilir ama şu anda gerektiği gibi performans göstereceğinize güvenemeyiz. Başınızı belaya sokmadan önce lütfen Orison'a dönün. PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_Shuttle_Siege_MiniBossesAlive_RepeatOccur_IG_001_GoodWasWaiting=İyi. Tekrar gelmeni bekliyordum. Komutanlarıyla anlaşabilmemiz ve Kısıtlı Hava Sahası çeviricisine erişim kodlarını alabilmemiz için hâlâ Nine Tails teğmenlerinin ortadan kaldırılmasına ihtiyacımız var. Tüm ayrıntılar için mobi'nizi kontrol edin. PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_Shuttle_Siege_MiniBossesAlive_RepeatOccur_IG_002_OkayLetMe=Tamam, sizi mevcut durum hakkında bilgilendireyim. Dokuz Kuyruklu teğmenler hâlâ sorun teşkil ediyor. Komutanlarını ortaya çıkarmak ve invertörü kapatmak için erişim kodlarını almak için hepsinin etkisiz hale getirilmesine ihtiyacımız var. Daha fazla ayrıntı istiyorsanız mobiGlas'ınızı kontrol edin. PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_Shuttle_Siege_MiniBossesAlive_RepeatOccur_IG_003_EvenThoughYou=Mobi'nizde tüm ayrıntılar olmasına rağmen, size operasyon hakkında bizzat bilgi vermek istedim. Hala Dokuz Kuyruklu teğmenleri arıyoruz, bu yüzden odak noktanız bu olmalı. Onları yok ettiğimizde komutanlarının bizimle çatışmaya girmekten başka seçeneği kalmayacak. Daha sonra nihayet invertörü kapatmak için gerekli kodları alabiliriz. PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_StationArea_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_FirstOccur_IG_001_WelcomeToINS=INS Jericho'ya hoş geldiniz. Javelin, XenoThreat'i toz haline getirmek için dışarıdaydı ve yeniden stoklanması gerekiyor. Ne yazık ki XenoThreat tedarik gemilerimizi engelliyor, bu yüzden oraya çıkıp toplayabildiğiniz kadar malzemeyi kurtarmanıza ihtiyacımız olacak. PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_StationArea_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_FirstOccur_IG_002_TheNavyWelcomes=Donanma sizi INS Jericho'ya davet ediyor. Ama hoşça vakit geçirmek için fazla zamanım yok, o yüzden hemen konuya geçeceğim. Javelin'i ikmal etmek için buraya yanaştırdılar, ancak XenoThreat artık bunun olmasını engellemek için ikmal gemilerimizi hedef alıyor. Yok edilen gemilerimizin izini sürmek ve bulduğunuz malzemeleri almak için yardımınıza ihtiyacımız var. PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_StationArea_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_FirstOccur_IG_003_YouveMadeIt=INS Jericho'ya ulaştınız. İstasyon, XenoThreat'e karşı operasyonun tedarik deposu. Javelin, savaşa geri dönmeden önce stoklarını yenileme sürecinde. Sorun şu ki, XenoThreat tedarik gemilerimize saldırmaya başladı. Bu enkazlardan bazılarını bulmanız ve kalan malzemeleri kurtarmanız gerekiyor. PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_StationArea_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_FirstOccur_IG_001_ThisIsGoing=Bu, seni derin bir sona atıyormuşuz gibi görünecek ama elimizde bir durum var. Deniz kuvvetlerine ikmal yapmaktan sorumlu Donanma istasyonu INS Jericho'ya yaklaşıyorsunuz. XenoThreat az önce orada bulunan Javelin'e bir saldırı başlattı, o yüzden onları savuşturmalarına yardım etmeni istiyorum. PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_StationArea_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_FirstOccur_IG_002_YoureAboutTo=Jericho istasyonuna varmak üzeresiniz ama bir sorunumuz var. XenoThreat güçleri, ikmal edilen Javelin'i yok etmeye çalışıyor. İçeri girin ve çok fazla hasar vermeden onları geri itin. PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_StationArea_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_FirstOccur_IG_003_GladYouMade=Bunu başardığına sevindim. Donanmanın ana ikmal istasyonu INS Jericho hemen ileride, ancak XenoThreat güçleri istasyonu pusuya düşürdü ve oraya yanaşmış olan Javelin'i yok etmeye çalışıyor. Oraya girip onu savunmana yardım etmene ihtiyacım olacak. PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_Station_HospNotSet_Siege_IG_001_HeyBeforeYou=Hey, platformlara çıkmadan önce Orison General'da bir iz bırakmayı düşünebilirsin. Daha kötüsü daha da kötüye giderse ve yenilenmeniz gerekirse, bu sizin için işleri çok daha kolaylaştıracaktır. PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_Station_HospNotSet_Siege_IG_002_WordOfWarning=Uyarı sözü. Bu platformlar bir savaş alanıdır, dolayısıyla henüz yapmadıysanız muhtemelen Orison General'da bir iz sahibi olmak istersiniz. Kendinizi daha uzun bir geri dönüş yolculuğundan kurtarın. PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_Station_HospNotSet_Siege_IG_003_HeresATip=İşte yola çıkmadan önce bir ipucu. Damganızı Orison General olarak belirlediğinizden emin olun, böylece işler ters giderse hızla savaşa geri dönebilirsiniz. PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_Station_NFZInactive_Siege_IG_001_WithTheRestricted=Kısıtlı Hava Sahası tekrar kontrolümüz altına girdiğinde, isterseniz mekik yerine kendi geminizi de kullanabilirsiniz. Her iki durumda da platformları tamamen geri alabilmemiz için geri kalan tüm Dokuz Kuyruklu'nun ve savunmalarının temizlenmesi gerekiyor. PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_Station_NFZInactive_Siege_IG_002_JustAHeads=Artık Kısıtlı Hava Haçlıların kontrolü altında olduğuna göre, mekiği kullanmak istemiyorsanız kendi geminizi alabilirsiniz. Platformlarda hâlâ aktif düşmanlar var, dolayısıyla hâlâ yapacak işlerimiz var. PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_Station_NFZInactive_Siege_IG_003_FyiNowThat=Bilginize, artık platformların etrafındaki Kısıtlı Hava Sahasının kontrolünü yeniden ele aldığımıza göre, isterseniz mekik yerine kendi geminizi alabilirsiniz. Aktif hava karşıtı savunmalara dikkat edin. PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_Station_NoMission_Siege_IG_001_ListenIGet=Dinleyin, savaşa katılmak için istekli olduğunuzu anlıyorum ama yalnızca resmi CDF gönüllülerinin mekiği kullanmasına izin verebilirim. Gerçekten yardım etmek istiyorsanız sözleşme yöneticiniz aracılığıyla kaydolun. PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_Station_NoMission_Siege_IG_002_SorryThisShuttle=Üzgünüz, bu servis yalnızca CDF gönüllüleri içindir. Hâlâ yardıma ihtiyacımız var, bu nedenle sözleşme yöneticiniz aracılığıyla kaydolmaktan çekinmeyin. PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_Station_NoMission_Siege_IG_003_EasyThereWe=Kolay gelsin. Bu mekiğe yalnızca onaylanmış CDF gönüllülerini alabiliyoruz, bu nedenle yardım etmek istiyorsanız sözleşme yöneticiniz aracılığıyla kaydolun. Aksi takdirde kendi güvenliğiniz için o mekikten uzak durmalısınız. PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_Station_PostMission_Siege_MissionLost_IG_001_WeveShutDown=Dokuz Kuyruklu'yu durduramadığımız için CDF operasyonunu durdurduk. O mekiğe binmeyin. Crusader şu anda parçaları topluyor. PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_Station_PostMission_Siege_MissionLost_IG_002_LookTheresNo=Bakın, o mekiğe binmeniz için hiçbir neden yok. Operasyon bitti. Değerlendirmelerini yapıp temizliğe başlayabilmeleri için sahneyi Crusader Güvenlik'e devrettim. PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_Station_PostMission_Siege_MissionLost_IG_003_IWouldntGet=O mekiğe binmezdim. Bu platformlarda sana göre hiçbir şey yok. Görev bitti, Dokuz Kuyruklu kazandı. Crusader Güvenliği soruşturma için bölgeyi kapattı ve yardıma ihtiyaçları yok. PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_Station_PostMission_Siege_MissionWon_IG_001_HeyYouDont=Hey, o mekiğe binmene gerek yok. CDF güçleri Dokuz Kuyruklu'yu kovmayı başardı. Crusader Security olay yeri olarak platformları kilitliyor. PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_Station_PostMission_Siege_MissionWon_IG_002_IAppreciateThe=Coşkunuzu takdir ediyorum ama görev bitti. Nine Tails'i platformlardan indirmeyi başardık. PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_Station_PostMission_Siege_MissionWon_IG_003_WereAllGood=Burada hepimiz iyiyiz. CDF, Dokuz Kuyruklu'nun durumunu halletmeyi başardı, dolayısıyla o mekiğe binmeye gerek kalmadı. Crusader Güvenlik zaten olay yerini ele geçirdiği için oraya gitmemenizi tavsiye ederim. PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_WreckSiteArea_aAlly_tPlayer_FromAlly_FirstOccur_IG_001_WeLostContact=Yakınlardaki bazı tedarik gemileriyle teması kaybettik. Enkazı taramanız ve ardından saldırıdan sağ kurtulmuş olabilecek malzeme kasalarını almanız gerekecek. Yine de XenoThreat'e dikkat edin. Hala buralarda olabilirler. PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_WreckSiteArea_aAlly_tPlayer_FromAlly_FirstOccur_IG_002_SomeOfOur=İkmal gemilerimizden bazıları buralarda saldırıya uğradı. İletişimlere yanıt vermiyorlar, dolayısıyla ya ciddi şekilde hasar görmüşler ya da yok olmuşlar. Taramalarınızın bölgede hâlâ herhangi bir kalıntı veya XenoThreat tespit edip etmediğine bakın. Ve eğer bir enkaz bulursanız, hâlâ tek parça halinde olan malzeme kasalarını mutlaka alın. PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_WreckSiteArea_aAlly_tPlayer_FromAlly_FirstOccur_IG_003_TimeToPut=Tarayıcınızı iyi bir şekilde kullanmanın zamanı geldi. XenoThreat yakınlardaki birkaç tedarik gemimize saldırdı ve onlarla bağlantımızı kaybettik. Bölgede enkaz arayın ve bulabileceğiniz malzeme kasalarını alın. Ve dikkatli olmayı unutmayın; XenoThreat'in hâlâ bölgede gizleniyor olma ihtimali yüksektir. PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_Wreck_aAlly_tPlayer_FromAlly_FirstOccur_IG_001_OkayIHope=Tamam, umarım geminizden çıkmadan önce taramışsınızdır. Başka bir CDF üyesi bu enkazın etrafında XenoThreat'i gördü. Orada iyi şanslar PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_Wreck_aAlly_tPlayer_FromAlly_FirstOccur_IG_002_DidYouScan=O enkazı taradınız mı? XenoThreat bu enkaz alanlarına baskın yapıyor, dolayısıyla hâlâ gemide olma ihtimalleri yüksek. Dikkat olmak. PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_Wreck_aAlly_tPlayer_FromAlly_FirstOccur_IG_003_IveBeenGetting=XenoThreat'in bazı enkazların üzerinde saklandığına dair raporlar alıyorum. Umarım taramışsınızdır, böylece neyle karşı karşıya olduğunuzu bilirsiniz. PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_XenoIdrisArea_ProtectFlagship_aAlly_tPlayer_FromAlly_FirstOccur_IG_001_XenothreatJustPopped=XenoThreat az önce özel bir Idris ile ortaya çıktı. Oraya girin ve onları Javelin'den uzak tutun. PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_XenoIdrisArea_ProtectFlagship_aAlly_tPlayer_FromAlly_FirstOccur_IG_002_WeveGotAn=Bir Idris geliyor. Hadi işe koyulalım ve çalıştıralım. PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_XenoIdrisArea_ProtectFlagship_aAlly_tPlayer_FromAlly_FirstOccur_IG_003_XenosMustBe=Xenos dövüşmek için can atıyor olmalı. Az önce İdris'i aradılar. Onlara istediklerini verelim ve o Javelin'i koruyalım. PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_XenoIdrisArea_ProtectFlagship_aAlly_tPlayer_FromAlly_FirstOccur_IG_004_NeedHelpDefending=Javelin'i savunmak için yardıma ihtiyacınız var. XenoThreat burada ve kahrolası bir Idris'i getirmişler. PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_XenoIdrisArea_ProtectFlagship_aAlly_tPlayer_FromAlly_FirstOccur_IG_005_GottaProtectThat=O Javelin'i Xeno'lardan korumalıyım. İdris'i buradan çıkarmak için ne gerekiyorsa yapın. PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_XenoIdrisArea_ProtectFlagship_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_GotAVisual=İdris'i gördüm. Ne yapacağını biliyorsun. PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_XenoIdrisArea_ProtectFlagship_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_DealingWithAn=Burada İdris'le uğraşıyoruz. Javelin'i güvende tutmak için her türlü yardıma ihtiyacımız var. PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_XenoIdrisArea_ProtectFlagship_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_TimeToTussle=Mücadele zamanı. Xenos, Idris'le oynamaya geldi. PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_XenoIdrisArea_ProtectFlagship_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_XenothreatBroughtIn=XenoThreat, Javelin'in peşinden gitmesi için bir Idris'i getirdi. Bunu çıkarmalarına izin veremeyiz. PU_ADVREP01_F_DEH_Enter_XenoIdrisArea_ProtectFlagship_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_XenosThinkThey=Xeno'lar bizi İdris'le korkutabileceklerini düşünüyor. Onlara korkmadığımızı gösterelim. PU_ADVREP01_F_DEH_Exit_RestrictedArea_NFZActive_Siege_IG_001_DammitITold=Lanet olsun, sana bunun olacağını söylemiştim. Uzaktan devre dışı bırakmalarını sağlamaya çalışacağım ama yeterli zaman olduğunu sanmıyorum. PU_ADVREP01_F_DEH_Exit_RestrictedArea_NFZActive_Siege_IG_002_ShitYourSelf=Kahretsin, kendi kendini yok etme özelliğin devreye girdi. Crusader'ı iletişim hattına bağlayıp onu kapatmaya çalışıyorum ama sanırım zamanımız dolacak. PU_ADVREP01_F_DEH_Exit_RestrictedArea_NFZActive_Siege_IG_003_YourShipJust=Geminiz az önce kendi kendini yok etmeye başladı. Crusader Güvenlik'in onu uzaktan devre dışı bırakabilecek mi diye bakacağım ama oradan çıkmalısın. PU_ADVREP01_F_DEH_Exit_RestrictedArea_NFZInactive_Siege_IG_001_IToldYou=Bunun olacağını sana söylemiştim. Çok geç olmadan yasak bölgeye geri dönün. PU_ADVREP01_F_DEH_Exit_RestrictedArea_NFZInactive_Siege_IG_002_TurnAroundNow=Şimdi arkanı dön. Kısıtlı bölgeye geri dönerseniz, bu, kendi kendini yok etmeyi durduracaktır. PU_ADVREP01_F_DEH_Exit_RestrictedArea_NFZInactive_Siege_IG_003_ShitGetThat=Bok. Zamanlayıcı geri saymadan önce gemiyi yasak bölgeye geri getirin. PU_ADVREP01_F_DEH_Exit_Shuttle_NoMission_EasyIsland_Siege_IG_001_AllRightI=Tamam, seni uyardım. Artık resmi olarak bir savaş bölgesine izinsiz giriyorsun. PU_ADVREP01_F_DEH_Exit_Shuttle_NoMission_EasyIsland_Siege_IG_002_FineHaveIt=Tamam, kendi istediğin gibi olsun. Resmen aktif bir kriz bölgesine izinsiz giriyorsunuz ve savaşçı olarak işaretleneceksiniz. PU_ADVREP01_F_DEH_Exit_Shuttle_NoMission_EasyIsland_Siege_IG_003_GoddammitWhyThe=Lanet olsun, o mekikten neden indin? Artık resmi olarak bir kriz bölgesine izinsiz giriyorsunuz ve savaşçı olarak işaretleneceksiniz. PU_ADVREP01_F_DEH_Failed_MissionObj_Siege_StopHack_IG_001_GodDammitWe=Lanet olsun. Çok geç kalmıştık. Nine Tails çalmaya çalıştığı her şeyi aldı. PU_ADVREP01_F_DEH_Failed_MissionObj_Siege_StopHack_IG_002_WeCouldntStop=Saldırıyı durduramadık. Dokuz Kuyruklu'nun çalmaya çalıştığı şey her neyse, onu aldılar. PU_ADVREP01_F_DEH_Failed_MissionObj_Siege_StopHack_IG_003_ShitThatNine=Bok. Nine Tails hack'i tamamlandı. Tanrı bilir neyle kaçtılar. PU_ADVREP01_F_DEH_Failed_Mission_Invictus_aAlly_tSystem_FromAlly_IG_001_AttentionThisIs=Dikkat, ben SAIC Rowena Dulli, talihsiz bir güncellemeyle CDF'den. Gönüllü güçlerimiz Nine Tails'i durduramadı ancak platformlar bir kez daha Crusader'ın kontrolüne girdi ve Invictus engellenerek yoluna devam edebilir. Teşekkür ederim. PU_ADVREP01_F_DEH_Failed_Mission_LastHopeDied_Siege_IG_001_AllCdfPersonnel=Merkezi platformdaki tüm CDF personeli ortadan kaldırıldı ve Kısıtlı Hava Sahasını sıfırlama umudumuzu kaybettik. Görevi iptal ediyorum ve herkese platformları boşaltmalarını emrediyorum. Şimdi mekiğe doğru ilerleyin. PU_ADVREP01_F_DEH_Failed_Mission_LastHopeDied_Siege_IG_002_WeJustLost=Hâlâ merkezi platformda bulunan son CDF gönüllüsünü az önce kaybettik. Onlar olmadan Kısıtlı Hava Sahasını sıfırlayamayız. Keşke başka bir seçenek olsaydı ama korkarım ameliyatı iptal etmek zorundayım. Tüm gönüllüler mekik aracılığıyla Orison'a rapor verecek. PU_ADVREP01_F_DEH_Failed_Mission_LastHopeDied_Siege_IG_003_IAmSad=İnverterin menzilinde artık CDF personelinin bulunmadığını bildirmekten üzüntü duyuyorum. Bizi oraya götürecek herhangi bir gemi olmadığından, bizi oradan çıkarmak zorundayım. Şimdi servislere gidin. Görev bitti. PU_ADVREP01_F_DEH_Failed_Mission_NoLongerPossible_Siege_IG_001_DamnItTheres=Kahretsin! Platformların hiçbirinde ele geçirilecek gemi kalmadı. Kapatmak için invertöre ulaşamayacağız. Başka seçeneğim yok. Tüm CDF gönüllülerini geri çekiyorum. Operasyon bitti. Şimdi mekiğe geri dönün. PU_ADVREP01_F_DEH_Failed_Mission_NoLongerPossible_Siege_IG_002_AttentionImSorry=Dikkat, bunu söylediğim için üzgünüm ama elimizdeki son gemiyi kaybettik ve platformları geri almayı başaramadık. Tüm CDF gönüllülerine Orison'a dönmeleri emredildi. Şimdi servislere gidin. PU_ADVREP01_F_DEH_Failed_Mission_NoLongerPossible_Siege_IG_003_AllCdfPersonnel=Tüm CDF personeline, platformları derhal boşaltmaları ve Orison'a dönmeleri emredilmiştir. Mevcut gemi filomuzun tamamını kaybettik ve bu da bize Kısıtlı Hava Sahasını sıfırlamanın uygulanabilir bir yolunu bırakmadı. Dokuz Kuyruklu kazanır. PU_ADVREP01_F_DEH_Failed_Mission_NotTakePart_ProtectSupplyShip_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_WeveLostOne=İkmal gemilerimizden birini kaybettik. PU_ADVREP01_F_DEH_Failed_Mission_NotTakePart_ProtectSupplyShip_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_XenothreatTookOut=XenoThreat Donanmanın ikmal gemilerinden birini yok etti. PU_ADVREP01_F_DEH_Failed_Mission_NotTakePart_ProtectSupplyShip_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_JustGotWord=Az önce bir tedarik gemisinin çıkarıldığı haberini aldım. PU_ADVREP01_F_DEH_Failed_Mission_NotTakePart_ProtectSupplyShip_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_NavalSupplyShip=Donanma ikmal gemisi battı. PU_ADVREP01_F_DEH_Failed_Mission_NotTakePart_ProtectSupplyShip_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_XenothreatAmbushedOne=XenoThreat Donanmanın ikmal gemilerinden birini pusuya düşürdü. PU_ADVREP01_F_DEH_Failed_Mission_NotTakePart_ProtectSupplyShip_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_006_ASupplyShip=Eriha'ya giden bir tedarik gemisi imha edildi. PU_ADVREP01_F_DEH_Failed_Mission_NotTakePart_ProtectSupplyShip_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_007_XenothreatTookOut=XenoThreat, Jericho'ya giden bir tedarik gemisini yok etti. PU_ADVREP01_F_DEH_Failed_Mission_Orison_Siege_aAlly_tSystem_FromAlly_IG_001_AttentionThoughThe=Dikkat, CDF güçleri onları durduramasa da şükürler olsun ki Dokuz Kuyruk Orison'dan çekildi ve platformlar bir kez daha Haçlıların kontrolüne geri döndü. Böyle bir şeyin bir daha olması durumunda Dokuz Kuyruklu'yu durdurma çabalarımızı iki katına çıkaracağımıza söz veriyorum. PU_ADVREP01_F_DEH_Failed_Mission_Orison_Siege_aAlly_tSystem_FromAlly_IG_002_AttentionThisIs=Dikkat, ben CDF'den Rowena Dulli. Dokuz Kuyruklu kuvvet Orison'un dışındaki platformları boşalttı. CDF güçleri suçluları durdurmak için ellerinden geleni yapsa da genel kampanyaları başarısızlıkla sonuçlandı. Böyle bir krizin yeniden ortaya çıkması durumunda hepimizin çabalarımızı iki katına çıkarması gerekecek. PU_ADVREP01_F_DEH_Failed_Mission_Orison_Siege_aAlly_tSystem_FromAlly_IG_003_AttentionImSorry=Dikkat, CDF'nin Orison'daki Dokuz Kuyruklu saldırganları uzaklaştırmayı başaramadığını söylediğim için üzgünüm. Neyse ki suçlular ellerinden geldiğince zarar verdikten sonra kendi istekleriyle oradan ayrıldılar. Kontrol Crusader'a geri dönse de, bunun gibi bir başarısızlığın bir daha yaşanmaması için çalışacağız. PU_ADVREP01_F_DEH_Failed_Mission_ProtectSupplyShip_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_LostASupply=Bir tedarik gemisini kaybettik. PU_ADVREP01_F_DEH_Failed_Mission_ProtectSupplyShip_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_NavySupplyShip=Donanmanın tedarik gemisi az önce battı. PU_ADVREP01_F_DEH_Failed_Mission_ProtectSupplyShip_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_XenothreatTookOut=XenoThreat bir tedarik gemisini yok etti. PU_ADVREP01_F_DEH_Failed_Mission_ProtectSupplyShip_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_FriendlySupplyShip=Dost tedarik gemisi yok edildi. PU_ADVREP01_F_DEH_Failed_Mission_ProtectSupplyShip_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_JustLostOne=Az önce konvoydan birini kaybettim. PU_ADVREP01_F_DEH_Failed_Mission_ProtectSupplyShip_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_006_NavyConvoyShip=Donanma konvoy gemisi XenoThreat tarafından yok edildi. PU_ADVREP01_F_DEH_Failed_Mission_ProtectSupplyShip_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_007_FriendlyConvoyShip=Dost konvoy gemisi az önce çıkarıldı. PU_ADVREP01_F_DEH_Failed_Mission_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_ImGonnaBe=Sana karşı dürüst olacağım. Bu tam bir karmaşaydı. Bir dahaki sefere herkesin kendi oyununu ortaya koymasına ihtiyacım var, yoksa bu sistemdeki birçok insan acı çekecek. PU_ADVREP01_F_DEH_Failed_Mission_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_ThisWasA=Bu bir fiyaskoydu. Bir dahaki sefere daha iyi olmamız lazım yoksa XenoThreat üzerimize yürümeye devam edecek. PU_ADVREP01_F_DEH_Failed_Mission_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_ImNotGoing=Sana saçmalık yapmayacağım. Daha iyisini yapmalıyız. Donanmanın yardımımıza ihtiyacı varsa bunu onlara vermeliyiz. PU_ADVREP01_F_DEH_Failed_Mission_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_WeLostToday=Bugün kaybettik. Donanmanın oraya geri dönebilmesi için insanların daha iyi olması gerekiyor. PU_ADVREP01_F_DEH_Failed_Mission_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_ThatWasDissapointing=Bu hayal kırıklığı yarattı. Donanmanın bir dahaki sefere bize ihtiyacı olduğunda bundan daha iyisini yapmazsak, insanların CDF'ye güvenmesi zor olacak. PU_ADVREP01_F_DEH_Failed_Mission_Resupply_aNeutral_tSystem_FromNeutral_IG_001_AttentionStantonSystem=Dikkat Stanton sistemi, ben Savunuculuk'tan Dulli. XenoThreat güçleri Jericho Donanma istasyonuna koordineli bir saldırı başlattı ve savunmayı alt etti. Donanma sistemden çekilmek zorunda kaldı. Her ne kadar bu henüz bitmese de, orada kendinize dikkat edin. PU_ADVREP01_F_DEH_Failed_Mission_Resupply_aNeutral_tSystem_FromNeutral_IG_002_ThisIsSAIC=Ben SAIC Dulli, son XenoThreat düşmanlıkları hakkında güncel bilgileri aktarıyorum. Ne yazık ki Jericho Donanma İstasyonu kanun dışı saldırılara maruz kaldı ve Stanton sisteminden çekildi. Tüm gemilerin seyahat ederken ekstra önlemler alması teşvik edilmektedir. PU_ADVREP01_F_DEH_Failed_Mission_Resupply_aNeutral_tSystem_FromNeutral_IG_003_AttentionThisIs=Dikkat. Bu bir Sivil Savunma Gücü güncellemesidir. XenoThreat olarak bilinen yasa dışı grubun saldırısının ardından, Stanton Sisteminde konuşlanmış UEE Deniz kuvvetleri geçici olarak geri çekilmek zorunda kaldı ve sistem yüksek alarm durumunda kalmaya devam ediyor. Dikkatli seyahat edin. PU_ADVREP01_F_DEH_Farewell_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_DulliOut=Dulli dışarı. PU_ADVREP01_F_DEH_Farewell_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_OverAndOut=Tekrar tekrar. PU_ADVREP01_F_DEH_Farewell_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_TalkToYou=Sonra konuşuruz. Dulli dışarı. PU_ADVREP01_F_DEH_Farewell_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_SigningOff=Oturum kapatılıyor. PU_ADVREP01_F_DEH_Farewell_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_CommOut=Dışarı çıkın. PU_ADVREP01_F_DEH_Gained_CrimeStat_DestroyedVehicle_Siege_IG_001_IDontKnow=Nine Tails'in seni maaş bordrosuna mı kaydettiğini yoksa sadece kötü bir nişancı mısın bilmiyorum ama her halükarda senin araçları yok etmeni göze alamam. Görevin dışındasın. PU_ADVREP01_F_DEH_Gained_CrimeStat_DestroyedVehicle_Siege_IG_002_HeyITold=Hey, sana mavnayı geri almak için o araçlara ihtiyacımız olduğunu söylemiştim o yüzden onları havaya uçurmana izin veremem. Bir dahaki sefere emirlere uymayı öğren. PU_ADVREP01_F_DEH_Gained_CrimeStat_DestroyedVehicle_Siege_IG_003_WhatTheHell=Ne yapıyorsun sen? Bu gemiler başarımızın çok önemli bir parçası. Benim komutam altındaki herkesin emirlere uyması gerekiyor, bu yüzden kendinizi görevden alınmış sayın. PU_ADVREP01_F_DEH_Gained_CrimeStat_KilledNeutral_Siege_IG_001_ThatWasA=Öldürdüğün bir sivildi. Psikopatlarla dövüşmeleri için psikopatları göndermeyeceğim. Bitirdin. PU_ADVREP01_F_DEH_Gained_CrimeStat_KilledNeutral_Siege_IG_002_TheCdfIs=CDF halkı korumak için burada, öldürmek için değil. Yaptığın şeyin cezasını çekeceksin. PU_ADVREP01_F_DEH_Gained_CrimeStat_KilledNeutral_Siege_IG_003_ICantBelieve=Durdurmamız gereken suçlular kadar kötü olduğunuza inanamıyorum. Yetkililere haber verdim ama sen ekibimden çıktın. PU_ADVREP01_F_DEH_Gained_CrimeStat_KilledPlayer_Siege_IG_001_HowTheHell=Kendinizden birini nasıl öldürebilirsiniz? Şanslısın ki burada işimiz dolu, yoksa seninle ben ilgilenirdim. Sadece gerekli yetkililerin bilgilendirildiğini bilin. Şimdi defol buradan. PU_ADVREP01_F_DEH_Gained_CrimeStat_KilledPlayer_Siege_IG_002_DoYouHave=Ne yaptığına dair bir fikrin var mı? O senin müttefikindi! Sana güvendiler! CDF ile işiniz bitti. Yerel yetkililere seni nerede bulabileceklerini bildirdim. PU_ADVREP01_F_DEH_Gained_CrimeStat_KilledPlayer_Siege_IG_003_ICantBelieve=Bunu yaptığına inanamıyorum. Başka bir gönüllüyü öldürmek CDF'nin savunduğu her şeye aykırıdır. Yetkililere haber verdim ve umarım seni bir daha görmek zorunda kalmam. PU_ADVREP01_F_DEH_Gained_CrimeStat_Siege_IG_001_WhatTheHell=Ne yapıyorsun sen? Emrim altındaki insanların suç işlemesine izin veremem. Sen bu işi halledene kadar seni serbest bırakıyorum. PU_ADVREP01_F_DEH_Gained_CrimeStat_Siege_IG_002_DulliHereYou=Dulli burada. CDF için çalışırken suç işliyor olamazsınız. Bunun tamamen yanlış olduğu gerçeğinin yanı sıra, başka bir gönüllüye suçlu gibi görünebilirsiniz ve onlar da ateş açabilir. Sen sicilini temizleyene kadar sözleşmeyi senden geri alacağım. PU_ADVREP01_F_DEH_Gained_CrimeStat_Siege_IG_003_WorkingForThe=CDF için çalışmak suç işlemek için bir mazeret değil. Bu sorun çözülene kadar seni bu görevden atıyorum. PU_ADVREP01_F_DEH_Greet_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_ListenUpThis=Dinle. Ben CDF'den SAIC Dulli. PU_ADVREP01_F_DEH_Greet_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_SpecialAgentDulli=CDF'den Özel Ajan Dulli burada. PU_ADVREP01_F_DEH_Greet_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_ThisIsDulli=Ben CDF'den Dulli. PU_ADVREP01_F_DEH_Greet_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_SAICDulliHere=SAIC Dulli burada. PU_ADVREP01_F_DEH_Greet_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_ThisIsDulli=Bu Dulli. Dinle. PU_ADVREP01_F_DEH_Greet_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_001_DulliHere=Dulli burada. PU_ADVREP01_F_DEH_Greet_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_002_CDFYouCopy=CDF, kopyalıyor musun? Bu Dulli. PU_ADVREP01_F_DEH_Greet_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_003_YouCopyDulli=Anladın mı? Dulli burada. PU_ADVREP01_F_DEH_Greet_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_004_DulliHereListen=Dulli burada. Dinle. PU_ADVREP01_F_DEH_Greet_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_005_HeyDulliHere=Selam Dulli burada. PU_ADVREP01_F_DEH_Hint_Exit_CargoBayDoor_aAlly_tPlayer_FromAlly_inRelaxed_FirstOccur_IG_001_JustAHeads=Bir bilgi vereyim, diğer CDF gönüllülerinden bazıları bana XenoThreat'in elektrik kesilse bile kargo kapılarını açacak yollar ayarladığını söylüyor. Dışarı çıkmakta zorlanıyorsanız bunu aramayı deneyin. PU_ADVREP01_F_DEH_Hint_Exit_CargoBayDoor_aAlly_tPlayer_FromAlly_inRelaxed_FirstOccur_IG_002_IfTheWreck=Enkazın gücü kesildiyse XenoThreat kargo kapısını açacak bir şey ayarlamış olabilir. PU_ADVREP01_F_DEH_Hint_Exit_CargoBayDoor_aAlly_tPlayer_FromAlly_inRelaxed_FirstOccur_IG_003_IveBeenHearing=XenoThreat'in kargo ambarından boşaltıldığını duydum. Kapıyı açmak için bir şeyler hazırlamış olmalılar. Bir çıkış yolu arıyorsanız işinize yarayabilir. PU_ADVREP01_F_DEH_Hint_MissionObj_Barge_Siege_FindBossIntel_IG_001_WeveConfirmedThe=Komutanın bu kilitli konteynerlere erişim koduna sahip olduğunu doğruladık. Bunu elde etmek için önce onu dışarı çıkarmanız gerekecek. PU_ADVREP01_F_DEH_Hint_MissionObj_Barge_Siege_FindBossIntel_IG_002_SourcesIndicateThat=Kaynaklar Menlo Ren'in bu konteynerlere erişim koduna sahip olduğunu gösteriyor. Bunları elde etmek için onu aşağı indirmeniz gerekecek. PU_ADVREP01_F_DEH_Hint_MissionObj_Barge_Siege_FindBossIntel_IG_003_WordIsThat=Mendo Ren'in erişim kodlarını bu konteynırlara taşıdığı söyleniyor. Bunları almak için onu dışarı çekip aşağıya indirmeniz gerekecek. PU_ADVREP01_F_DEH_Hint_MissionObj_Siege_DefeatAA_FirstOccur_IG_001_AttentionAllCdf=Dikkat, tüm CDF gönüllüleri. Dokuz Kuyruk, her platformun hava karşıtı savunmasını, parti tedarik kasalarından birinde gizlenmiş bir invertörden kontrol ediyor. Erişim kodunu alabilirseniz uçaksavar savunmasını doğrudan kapatabilirsiniz. PU_ADVREP01_F_DEH_Hint_MissionObj_Siege_DefeatAA_FirstOccur_IG_002_GotSomeUseful=Bazı yararlı haberler aldım. Dokuz Kuyruklu, Pressley'in Parti Malzemesi kasalarının içine saklanan cihazları kullanarak uçaksavar savunmasını kontrol ediyor. Her platformdaki Teğmenler konteynerlere erişim kodlarına sahip olacak. Her birini manuel olarak yok etmekten daha kolay olabilir. PU_ADVREP01_F_DEH_Hint_MissionObj_Siege_DefeatAA_FirstOccur_IG_003_AllRightEveryone=Pekala millet. Dokuz Kuyruklu'nun AA'yı nasıl kontrol ettiğini bulduk. İnvertörleri her platformdaki parti malzeme konteynırlarının içine sakladılar. Oradaki Teğmen'den erişim kodunu alın ve onları kapatın. PU_ADVREP01_F_DEH_Hint_MissionObj_Siege_FindAltSolution_IG_001_LooksLikeAll=Mekik kontrolleri bozulmuş gibi görünüyor. Başka bir yol bulman gerekecek. PU_ADVREP01_F_DEH_Hint_MissionObj_Siege_FindAltSolution_IG_002_ThoseShuttleControls=Şu mekik kontrolleri kilitli. Başka bir yol bulman gerekecek. PU_ADVREP01_F_DEH_Hint_MissionObj_Siege_FindAltSolution_IG_003_NoWayYoure=Bu kontrolleri çalıştırmanın imkânı yok. Başka bir yola ihtiyacınız olacak. PU_ADVREP01_F_DEH_Hint_MissionObj_Siege_FindContainer_FirstOccur_IG_001_AttentionItLooks=Dikkat, öyle görünüyor ki Nine Tails, stoklarını yenilemeleri gerektiğinde ilave cephane ve tıbbi malzeme getirmek için Pressley'in Parti Malzemeleri kutularını kullanmış olabilir. Görünüşe göre kilidini açmak için bir erişim kodu bulmanız gerekecek. PU_ADVREP01_F_DEH_Hint_MissionObj_Siege_FindContainer_FirstOccur_IG_002_WeveBeenLooking=Pressley Parti Malzemeleri'ndeki bu kapları araştırıyorduk ve şirketin yıllar önce kapandığı ortaya çıktı. Şu anki teorimiz, Dokuz Kuyruklu'nun bunları kendilerini ve malzemelerini platformlara kaçırmak için kullandığı yönünde. Bu platformdakilerin kilidini açacak bir kod bulup bulamayacağınızı görmeye değer olabilir. PU_ADVREP01_F_DEH_Hint_MissionObj_Siege_FindContainer_FirstOccur_IG_003_GuessWhatTurns=Ne oldu? Pressley'in Parti Malzemeleri'nin artık mevcut olmadığı ortaya çıktı. Bu kilitli kapların içinde ne varsa Nine Tails saldırısıyla bir ilgisi olduğunu tahmin ediyorum. Bunlara erişmenizi sağlayacak kodu bulabilirseniz içine bir göz atmanız faydalı olabilir. PU_ADVREP01_F_DEH_Hint_MissionObj_Siege_FindContainer_RepeatOccur_IG_001_WeNowKnow=Artık Nine Tails teğmenlerinin gizlice içeri soktukları Pressley Parti Malzemeleri konteynerlerinin erişim kodlarına sahip olduğunu biliyoruz. Bu platformdakilere erişmek istiyorsanız, önce teğmenle anlaşmanız gerekecek. PU_ADVREP01_F_DEH_Hint_MissionObj_Siege_FindContainer_RepeatOccur_IG_002_IfTheseContainers=Eğer bu konteynerler diğer platformdakilere benziyorsa, onları açmak için Teğmen'den kodu almanız gerekecek. Dokuz Kuyrukluların içlerine her türlü faydalı şeyi sığdırdığı göz önüne alındığında, bu faydalı olabilir. PU_ADVREP01_F_DEH_Hint_MissionObj_Siege_FindContainer_RepeatOccur_IG_003_SeemsTheOnly=Görünüşe göre Nine Tails'in buraya kaçırdığı Pressley'nin Parti Malzemeleri kutularını açmanın tek yolu bu platformdaki Teğmen'in kodunu almak. İçinde işe yarar bir şey var mı diye bakmak iyi olabilir. PU_ADVREP01_F_DEH_Hint_MissionObj_Siege_FindIntel_FirstOccur_IG_001_WithTheLieutenant=Bu platformdaki teğmenle ilgilendikten sonra, cesedini aramak ve kullanışlı bir bilgi bulup bulamayacağınıza bakmak faydalı olabilir. PU_ADVREP01_F_DEH_Hint_MissionObj_Siege_FindIntel_FirstOccur_IG_002_NowThatThe=Artık bu platformdaki teğmen etkisiz hale getirildiğine göre, olası herhangi bir bilgi için onu aramanızı öneririm. Elinde işe yarar bir şeyler olabilir. PU_ADVREP01_F_DEH_Hint_MissionObj_Siege_FindIntel_FirstOccur_IG_003_TrySearchingThe=Bu platformun teğmeninin cesedini aramayı deneyin. Onun hakkında ne kadar yararlı bir bilgiye sahip olabileceğini asla bilemeyeceğim. PU_ADVREP01_F_DEH_Hint_Mission_FocusOnFighters_ProtectFlagship_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_DoesntLookLike=İdris'e zarar verecekmişsin gibi görünmüyor. Dövüşçülere odaklanmayı deneyin. PU_ADVREP01_F_DEH_Hint_Mission_FocusOnFighters_ProtectFlagship_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_WeNeedTo=Eğer Idris'lerini yok etme şansı istiyorsak XenoThreat'in destek gemilerinden daha fazlasını yok etmemiz gerekiyor. PU_ADVREP01_F_DEH_Hint_Mission_FocusOnFighters_ProtectFlagship_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_TheresStillToo=Hala etkili olamayacak kadar çok düşman gemisi var. Sayılarını azaltmaya odaklanın. PU_ADVREP01_F_DEH_Hint_Mission_FocusOnFighters_ProtectFlagship_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_TheyreGoingTo=Yakında daha fazla destek gemisini yok etmezsek bizi alt edecekler. PU_ADVREP01_F_DEH_Hint_Mission_FocusOnFighters_ProtectFlagship_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_TargetTheXeno=Xeno destek gemilerini hedef alın. Onlar olmadan İdris'in hiç şansı kalmayacak. PU_ADVREP01_F_DEH_Inform_ReinforcementsCall_Flagship_Showdown_PrevPhaseFail_aAlly_tAlly_FromAlly_IG_001_GoodNewsNavy=İyi haber. Donanma az önce Javelin'in tamir edildiğini ve stoklarının yeniden doldurulduğunu söyledi. Mücadeleye geri dönüyorlar. PU_ADVREP01_F_DEH_Inform_ReinforcementsCall_Flagship_Showdown_PrevPhaseFail_aAlly_tAlly_FromAlly_IG_002_NavyJustSent=Donanma az önce haber gönderdi. Javelin'in yamaları tamamlandı ve AO'ya geri dönüyor. PU_ADVREP01_F_DEH_Inform_ReinforcementsCall_Flagship_Showdown_PrevPhaseFail_aAlly_tAlly_FromAlly_IG_003_NavySaidThe=Donanma, Javelin'in onarıldığını ve cepheye geri döndüğünü söyledi. PU_ADVREP01_F_DEH_Inform_ReinforcementsCall_Flagship_Showdown_PrevPhaseFail_aAlly_tAlly_FromAlly_IG_004_NavyJustFinished=Donanma Javelin'in onarımını yeni bitirdi. Şimdi onu cepheye geri gönderiyorlar. PU_ADVREP01_F_DEH_Inform_ReinforcementsCall_Flagship_Showdown_PrevPhaseFail_aAlly_tAlly_FromAlly_IG_005_ReadyUpNavy=Hazır olun. Donanma Javelin'in stokunu tamamladı ve onu savaşa geri gönderiyorlar. PU_ADVREP01_F_DEH_Inform_ReinforcementsCall_Flagship_Showdown_aAlly_tAlly_FromAlly_IG_001_GoodNewsNavy=İyi haber. Donanma az önce Javelin'in savaşa doğru gittiğini söyledi. PU_ADVREP01_F_DEH_Inform_ReinforcementsCall_Flagship_Showdown_aAlly_tAlly_FromAlly_IG_002_ListenUpJust=Dinle. Az önce haber aldım. Donanma takviyeleri geliyor. PU_ADVREP01_F_DEH_Inform_ReinforcementsCall_Flagship_Showdown_aAlly_tAlly_FromAlly_IG_003_ReadyUpNavys=Hazır olun. Donanmanın yardıma hazır bir Javelin'i var. PU_ADVREP01_F_DEH_Inform_ReinforcementsCall_Flagship_Showdown_aAlly_tAlly_FromAlly_IG_004_NavyJustLet=Donanma bana haber verdi, savaşa Javelin ile gidiyorlar. PU_ADVREP01_F_DEH_Inform_ReinforcementsCall_Flagship_Showdown_aAlly_tAlly_FromAlly_IG_005_JavelinsHeadingIn=Javelin yaklaşıyor. İş ilginçleşmek üzere. PU_ADVREP01_F_DEH_Inform_SwitchToHostile_CriminalStat_Resupply_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_YouveBeenFlagged=Bir suç istatistiğiyle işaretlendin. Birisi seni XenoThreat sanmadan hemen şimdi gidip bununla ilgilenirim. PU_ADVREP01_F_DEH_Inform_SwitchToHostile_CriminalStat_Resupply_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_LookWellTake=Bak, alabileceğimiz her türlü yardımı alacağız ama kendine dikkat et. Bu suç istatistiğiyle birisi sizin XenoThreat olduğunuzu düşünebilir. PU_ADVREP01_F_DEH_Inform_SwitchToHostile_CriminalStat_Resupply_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_SaysHereYouve=Burada suç istatistiğinin olduğu yazıyor. Ya temizleyin ya da riski size ait olmak üzere savaşın. Birinin seni kötü adamlardan biri sanmayacağına söz veremem. PU_ADVREP01_F_DEH_Inform_SwitchToHostile_CriminalStat_Showdown_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_HowTheHell=Suç istatistiğini nasıl yakaladın? Bak, bundan kurtulman lazım yoksa insanlar seni hedef sanabilir. PU_ADVREP01_F_DEH_Inform_SwitchToHostile_CriminalStat_Showdown_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_HeyYouCant=Hey, kanun için çalışırken suç işliyor olamazsın. Düzelt. PU_ADVREP01_F_DEH_Inform_SwitchToHostile_CriminalStat_Showdown_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_JustBecauseYoure=CDF olmanız sizi kanunların üstünde yapmaz. Bu suç istatistiğini çözün yoksa birisi sizi XenoThreat ile karıştırabilir. PU_ADVREP01_F_DEH_Intro_MissionObj_Siege_FindTerminalCode_IG_001_NotTooMuch,P=Sistemlerini kilitlemeleri pek de sürpriz değil. Belki bir yerlerde bir kod bulabilir misin bir bak. PU_ADVREP01_F_DEH_Intro_MissionObj_Siege_FindTerminalCode_IG_002_ShitLooksLike,P=Kahretsin, görünüşe göre terminale erişmek için bir koda ihtiyacın var. Onu bir yerde bulman gerekecek. PU_ADVREP01_F_DEH_Intro_MissionObj_Siege_FindTerminalCode_IG_003_LockedYouMight,P=Kilitli... Erişim kodunu bir yerde bulabilirsin. PU_ADVREP01_F_DEH_Leave_MissionArea_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_WeStillNeed=Hala yardımına ihtiyacımız var. Mümkün olan en kısa sürede buraya geri dönün. PU_ADVREP01_F_DEH_Leave_MissionArea_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_WhereYouGoing=Nereye gidiyorsun? Burada işimiz bitmedi. PU_ADVREP01_F_DEH_Leave_MissionArea_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_EverythingOkYoure=Her şey yolunda mı? Yanlış yöne gidiyorsun. PU_ADVREP01_F_DEH_Leave_MissionArea_Showdown_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_TheFightsStill=Mücadele hâlâ sürüyor. Mümkün olan en kısa sürede buraya geri dönün. PU_ADVREP01_F_DEH_Leave_MissionArea_Showdown_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_FightAintDone=Kavga bitmedi. Nereye gidiyorsun? PU_ADVREP01_F_DEH_Leave_MissionArea_Showdown_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_WhatTheHell=Ne yapıyorsun pilot? Oraya geri dön. PU_ADVREP01_F_DEH_Leave_MissionArea_Showdown_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_ThisIsntOver=Bu daha bitmedi, dostum. Mücadeleye geri dönün. PU_ADVREP01_F_DEH_Leave_MissionArea_Showdown_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_YoureHeadedThe=Yanlış yöne gidiyorsun. Savaşa doğru gidin. PU_ADVREP01_F_DEH_Open_MissionPOI_AAControls_Siege_IG_001_ThisLooksLike=Bu, IFFI'nin daha küçük bir versiyonu gibi görünüyor, ancak bu platformun hava savunma savunmasını kontrol etmeye adanmış gibi görünüyor. PU_ADVREP01_F_DEH_Open_MissionPOI_AAControls_Siege_IG_002_PerfectYouFound=Mükemmel, bu platformun uçaksavar savunmasını kontrol eden çeviriciyi buldunuz. Kapat şunu. PU_ADVREP01_F_DEH_Open_MissionPOI_AAControls_Siege_IG_003_GreatThatInverter=Harika, bu invertör bu platformdaki anti-air'i kontrol ediyor. Gökyüzünü güvenli hale getirmek için kapatın. PU_ADVREP01_F_DEH_Open_MissionPOI_BoobyTrap_Siege_IG_001_AttentionAllCdf=Dikkat, tüm CDF gönüllüleri. Nine Tails kutularından bazıları sıkıştı, bu yüzden onları açarken dikkatli olun. PU_ADVREP01_F_DEH_Open_MissionPOI_BoobyTrap_Siege_IG_002_BeAdvisedIm=Tavsiye olun. Dokuz Kuyruklu'nun konteynerlerinden bazılarını tuzağa düşürdüğüne dair raporlar alıyorum. Kendinize dikkat edin. PU_ADVREP01_F_DEH_Open_MissionPOI_BoobyTrap_Siege_IG_003_ThisIsDulli=Bu Dulli. Dinleyin, görünüşe göre Nine Tails konteynırlarından bazılarında tuzaklar kurulu, bu yüzden adımlarınıza dikkat edin. PU_ADVREP01_F_DEH_Open_MissionPOI_HCMedSupplies_Siege_IG_001_TheNineTails=Dokuz Kuyruklular muhtemelen ilaçlarından birazını kendine alırsan sorun olur. PU_ADVREP01_F_DEH_Open_MissionPOI_HCMedSupplies_Siege_IG_002_JesusTheyBrought=Tanrım, bu şeye bir sürü ilaç getirmişler. PU_ADVREP01_F_DEH_Open_MissionPOI_HCMedSupplies_Siege_IG_003_WhatHaveWe=Burada ne var? Bir sürü ilaç gibi görünüyor. PU_ADVREP01_F_DEH_Open_MissionPOI_HCVehicle_Siege_IG_001_ThatVehicleShould=O araç işe yaramalı. PU_ADVREP01_F_DEH_Open_MissionPOI_HCVehicle_Siege_IG_002_SeemsTheNine=Görünüşe göre Dokuz Kuyruklu bu baskın için her şeyden biraz getirmiş. PU_ADVREP01_F_DEH_Open_MissionPOI_HCVehicle_Siege_IG_003_SeemsOnlyFitting=Onları yok etmek için Nine Tails'in kendi araçlarını kullanmamız çok uygun görünüyor. PU_ADVREP01_F_DEH_Open_MissionPOI_HCWeaponsAmmo_Siege_IG_001_NineTailsMust=Cephane yüklemek için Nine Tails bu konteyneri kullanıyor olmalı. PU_ADVREP01_F_DEH_Open_MissionPOI_HCWeaponsAmmo_Siege_IG_002_LooksLikeYou=Görünüşe göre Nine Tails'in cephane deposunu bulmuşsun. PU_ADVREP01_F_DEH_Open_MissionPOI_HCWeaponsAmmo_Siege_IG_003_TheyBroughtEnough=Savaşa gitmeye yetecek kadar cephane mi getirmişler? PU_ADVREP01_F_DEH_Open_MissionPOI_Massacre_Siege_IG_001_WhatTheHell=Bu da ne böyle? PU_ADVREP01_F_DEH_Open_MissionPOI_Massacre_Siege_IG_002_AllThesePeople=Bütün bu insanlar mı? bu bir katliam mı? PU_ADVREP01_F_DEH_Open_MissionPOI_Massacre_Siege_IG_003_WhatTheHell=Burada ne oldu? PU_ADVREP01_F_DEH_Order_DefendTarget_QTSpooling_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_JavelinsPreppingTo=Javelin Q sürücüsünü çalıştırıp buradan çıkmaya hazırlanıyor. Onlar atlayana kadar onu koruyun. PU_ADVREP01_F_DEH_Order_DefendTarget_QTSpooling_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_CoverTheJavelin=Buradan çıkana kadar Javelin'i koruyun. PU_ADVREP01_F_DEH_Order_DefendTarget_QTSpooling_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_JavelinsSpinningUp=Javelin dönüyor. Fırlayana kadar herkesin onları korumasını istiyorum. PU_ADVREP01_F_DEH_Order_DefendTarget_QTSpooling_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_KeepXenothreatOff=Buradan çıkana kadar Xenothreat'i Javelin'den uzak tutun. PU_ADVREP01_F_DEH_Order_DefendTarget_QTSpooling_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_QuantumDrivesAre=Kuantum sürücüleri Javelin'de dönüyor. QT'ye hazır olana kadar koruma ateşi istiyorum. PU_ADVREP01_F_DEH_Pickup_DestructibleSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_inRelaxed_FirstOccur_IG_001_NotSureHow=Acryliplex'i ne kadar kullandığınızdan emin değilim ama dikkatli olun. Gerçekten dengesizler ve hasar görürlerse yükselecekler. PU_ADVREP01_F_DEH_Pickup_DestructibleSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_inRelaxed_FirstOccur_IG_002_JustAHeads=Dikkat edin, Acryliplex hasar görürse patlar, o yüzden kasaya çok dikkat edin. PU_ADVREP01_F_DEH_Pickup_DestructibleSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_inRelaxed_FirstOccur_IG_003_YoullNeedTo=O kasaya dikkat etmelisin. Acryliplex gerçekten kararsız, yani eğer o kasa hasar görürse işler gerçekten karışır. PU_ADVREP01_F_DEH_Pickup_QuantumSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_inRelaxed_FirstOccur_IG_001_WordOfWarning=Uyarı: Diluthermex kuantum yolculuğundayken son derece dengesiz hale geliyor, bu yüzden onu Jericho'ya geri götürmek için geleneksel motorları kullanmanız gerekecek. PU_ADVREP01_F_DEH_Pickup_QuantumSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_inRelaxed_FirstOccur_IG_002_JustAReminder=Diluthermex'in Kuantum yolculuğunda son derece dengesiz hale geldiğini hatırlatmak isterim, o yüzden bunu yapmayın. Yalnızca geleneksel iticileri kullanın. PU_ADVREP01_F_DEH_Pickup_QuantumSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_inRelaxed_FirstOccur_IG_003_BeCarefulWith=Diluthermex'e dikkat edin. Kuantum yolculuğu sırasında patlayacak, bu yüzden onu Jericho'ya geri götürmek için normal iticileri kullanmanız gerekecek. PU_ADVREP01_F_DEH_Pickup_Supplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_FirstOccur_IG_001_NowThatYou,P=Artık bazı malzemeleri eline aldığına göre, bunları mümkün olan en kısa sürede Jericho'ya geri getirmeni istiyorum. PU_ADVREP01_F_DEH_Pickup_Supplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_FirstOccur_IG_002_OnceYoureDone,P=Malzeme aramayı bitirdikten sonra devam edin ve her şeyi Jericho'ya geri getirin. Seni bekliyorlar. PU_ADVREP01_F_DEH_Pickup_Supplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_FirstOccur_IG_003_AsSoonAs,P=Malzeme aramayı bitirir bitirmez, bulduğun her şeyi aceleyle Jericho'ya götürüp boşaltmanı istiyorum. PU_ADVREP01_F_DEH_Pickup_TimedSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_inRelaxed_FirstOccur_IG_001_QuickRundownOn=Zeta-Prolonidin taşınmasıyla ilgili hızlı özet. Sandıktaki zamanlayıcı mineralin çürümesini takip ediyor. Bitmeden veya sandık kullanılamaz hale gelmeden teslim ettiğinizden emin olun. PU_ADVREP01_F_DEH_Pickup_TimedSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_inRelaxed_FirstOccur_IG_002_NotSureIf=Zeta-Prolonid'i daha önce naklettiğinizden emin değilim ama Jericho'ya çabuk teslim ettiğinizden emin olun. Eğer kutudaki zamanlayıcı biterse mineral işe yaramaz. PU_ADVREP01_F_DEH_Pickup_TimedSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_inRelaxed_FirstOccur_IG_003_JustAHeads=Zeta-Prolanidi daha önce hiç hareket ettirmediyseniz kutunun üzerindeki zamanlayıcı mineralin bozunumunu takip ediyor. Zaman dolmadan ya da mineral işe yaramaz hale gelmeden onu teslim ettiğinizden emin olun. PU_ADVREP01_F_DEH_Quit_Mission_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_IDontKnow=Bizi neden ektiğini bilmiyorum ama hâlâ yardımına ihtiyacımız var. Eğer gerçekten yardım etmek istiyorsan bana ulaş. PU_ADVREP01_F_DEH_Quit_Mission_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_YouAbandoningThe=Görevi bırakıyor musun? Şu anda XenoThreat ile uğraşmaktan daha önemli ne olabilir? PU_ADVREP01_F_DEH_Quit_Mission_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_LookIKnow=Bakın, herkesin buna uygun olmadığını biliyorum ama yardımınıza gerçekten ihtiyacımız var. Fikrini değiştirirsen bana haber ver. PU_ADVREP01_F_DEH_Quit_Mission_Showdown_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_LookInThe=Bakın, gelecekte bu işi sonuna kadar götürmeyecekseniz gönüllü olmayın. PU_ADVREP01_F_DEH_Quit_Mission_Showdown_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_INeedAll=Tüm gönüllülerin ellerinden geleni yapmalarına ihtiyacım var. Eğer buna hazır değilsen, tamam. PU_ADVREP01_F_DEH_Quit_Mission_Showdown_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_IKnowXenothreats=XenoThreat'in korkutucu olduğunu biliyorum ama sistemimizi güvende tutmak istiyorsak hepimiz onlara karşı çıkmalıyız. PU_ADVREP01_F_DEH_ReactDamage_MissionShip_Siege_IG_001_EasyOnThe=Araçlara kolaylık. Kısıtlı Hava Sahası sıfırlanana kadar elimizdeki tek şey bunlar ve Nine Tails invertörüne ulaşmak için onlara ihtiyacımız var. PU_ADVREP01_F_DEH_ReactDamage_MissionShip_Siege_IG_002_YoullNeedTo=O araca dikkat etmeniz gerekecek. Ana invertör kapatılıncaya kadar yalnızca sabit bir numaramız var. PU_ADVREP01_F_DEH_ReactDamage_MissionShip_Siege_IG_003_MightWannaBe=Bu el konulan gemilere karşı daha dikkatli olmak isteyebiliriz. Merkezi platforma ulaşmanın ve Kısıtlı Hava Sahasının kontrolünü yeniden ele geçirmenin tek yolu bunlar. PU_ADVREP01_F_DEH_React_Arrest_Trespassing_Siege_IG_001_CrusaderSecurityIs=Crusader Güvenliği izinsiz girişten dolayı seni gözaltına alıyor. PU_ADVREP01_F_DEH_React_Arrest_Trespassing_Siege_IG_002_StandDownCrusader=Geri çekilin. Crusader Güvenlik seni gözaltına alıyor. PU_ADVREP01_F_DEH_React_Arrest_Trespassing_Siege_IG_003_YouAreBeing=Aktif bir suç mahalline izinsiz girdiğiniz için gözaltına alınıyorsunuz. PU_ADVREP01_F_DEH_React_MissionObj_MassacreTaunt_Siege_IG_001_YouFindHim=Onu bulup yere indireceksin. Acıtmasını sağla. PU_ADVREP01_F_DEH_React_MissionObj_MassacreTaunt_Siege_IG_002_GodDammitPeople=Lanet olsun? İnsanlar Vanduul'un acımasız olduğunu iddia ediyor ama İnsanlar da aynı derecede kötü olabilir mi? daha kötü değilse? PU_ADVREP01_F_DEH_React_MissionObj_MassacreTaunt_Siege_IG_003_IveSeenA=Hayatımda pek çok trajedi gördüm ama bu mu? Acker'ın düştüğünden emin ol. PU_ADVREP01_F_DEH_Received_DestructibleSupplies_FullSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_JustGotWord=AcryliPlex kotamıza ulaştığımızı az önce duydum. Diğer malzemelerin gelmesini sağlayın. PU_ADVREP01_F_DEH_Received_DestructibleSupplies_FullSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_ReceivedConfirmationThat=Donanmanın tam bir AcryliPlex stoğu aldığına dair onay alındı. Çabalar diğer tedarik çalışmalarının tamamlanmasına odaklanmalıdır. PU_ADVREP01_F_DEH_Received_DestructibleSupplies_FullSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_ItSeemsOur=Çabalarımız sonuç veriyor gibi görünüyor. Donanmanın artık tam bir AcryliPlex kaynağı var. İhtiyaç duyduklarının geri kalanını tamamlamaya odaklanalım. PU_ADVREP01_F_DEH_Received_OverallSupplies_BarelySupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_WereOnOur=İkmal konusunda yoldayız ama hâlâ gidecek yolumuz var. PU_ADVREP01_F_DEH_Received_OverallSupplies_BarelySupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_SuppliesAreStarting=Malzemeler gelmeye başlıyor. PU_ADVREP01_F_DEH_Received_OverallSupplies_BarelySupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_LetsKeepThose=Bu malzemelerin gelmesini sağlayalım. PU_ADVREP01_F_DEH_Received_OverallSupplies_BarelySupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_WereGoingTo=XenoThreat ile başa çıkmak için çok daha fazla malzemeye ihtiyacımız olacak. Devam edelim. PU_ADVREP01_F_DEH_Received_OverallSupplies_BarelySupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_NavysHappyWith=Donanma, malzemelerin teslim edilmesinden memnun ancak hâlâ yapılacak çok iş var. Şimdi durma. PU_ADVREP01_F_DEH_Received_OverallSupplies_FullSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_JavelinsBeenSuccessfully=Javelin başarıyla ikmal edildi. Tekrarlamak. Javelin yeniden ikmal edildi. Acele için teşekkürler. PU_ADVREP01_F_DEH_Received_OverallSupplies_FullSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_NavysFullySupplied=Donanma tamamen tedarik edildi. Tüm sıkı çalışmanız için teşekkürler millet. PU_ADVREP01_F_DEH_Received_OverallSupplies_FullSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_JustGotA=Az önce Donanma'dan bir iletişim aldım. Şimdilik ihtiyaç duydukları tüm malzemeleri aldılar. PU_ADVREP01_F_DEH_Received_OverallSupplies_FullSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_NavyReachedOut=Donanma, erzakların tamamen dolu olduğunu söylemek için uzandı. PU_ADVREP01_F_DEH_Received_OverallSupplies_FullSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_NiceJobAll=İyi iş çıkardınız. Donanma tamamen ikmal edildi ve teşekkürlerini iletti. PU_ADVREP01_F_DEH_Received_OverallSupplies_GoodSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_WereOverThe=Artık sınırı aştık millet. Bu arz düşüşlerinin devam etmesini sağlayalım. PU_ADVREP01_F_DEH_Received_OverallSupplies_GoodSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_LookLikeWere=Görünüşe göre arzın azalmasına kadar yolun dörtte üçünü tamamladık. PU_ADVREP01_F_DEH_Received_OverallSupplies_GoodSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_QuartermasterOnThe=Jericho'daki Malzeme Sorumlusu ihtiyaç duydukları malzemenin yüzde yetmiş beşine ulaştıklarını söyledi. PU_ADVREP01_F_DEH_Received_OverallSupplies_LowSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_JustWantedTo=Sadece bir güncelleme göndermek istedim. Sarf malzemeleri konusunda iyi durumdayız, ancak hâlâ stokların tamamen yeniden doldurulması için çok şeye ihtiyacımız var. PU_ADVREP01_F_DEH_Received_OverallSupplies_LowSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_StillGotA=Yeniden ikmal yapılana kadar hâlâ biraz zamanımız var. PU_ADVREP01_F_DEH_Received_OverallSupplies_LowSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_NavyJustSent=Donanma az önce bir güncelleme gönderdi. Yaklaşık yüzde yirmi beşi yeniden stoklandı, o yüzden devam edelim. PU_ADVREP01_F_DEH_Received_OverallSupplies_LowSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_WeveFulfilled25=Donanmanın ikmal talebinin yüzde 25'ini yerine getirdik. Bu iyi ama artık vazgeçemeyiz. PU_ADVREP01_F_DEH_Received_OverallSupplies_LowSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_JustSpokeWith=Az önce Donanma levazımıyla konuştum. Malzemelerin yüzde 25'i karşılandı. Bu bir başlangıç ​​ama hâlâ çok daha fazlasına ihtiyaç var. PU_ADVREP01_F_DEH_Received_OverallSupplies_MedSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_ResupplyEffortsJust=İkmal çabaları yarıyı aştı. Aynen böyle devam. PU_ADVREP01_F_DEH_Received_OverallSupplies_MedSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_NavyJustDropped=Donanma az önce bir iletişim kurdu. Neredeyse yarıya kadar dolular. PU_ADVREP01_F_DEH_Received_OverallSupplies_MedSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_StatusUpdateNavys=Durum güncellemesi. Donanma ihtiyacı olanın yarısına sahip. PU_ADVREP01_F_DEH_Received_OverallSupplies_MedSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_SeemsThatWe=Tedarik talebini yerine getirme konusunda yarı noktaya gelmiş gibiyiz. Devam etmeliyiz. PU_ADVREP01_F_DEH_Received_OverallSupplies_MedSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_GoodNewsSupply=İyi haber. Tedarik stoğu dolmanın yarısına ulaştı. Odaklanalım ve gerisini teslim edelim. PU_ADVREP01_F_DEH_Received_OverallSupplies_NearlySupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_QuickUpdateWeve=Hızlı güncelleme. İkmali neredeyse tamamladık. Son teslimatları alalım. PU_ADVREP01_F_DEH_Received_OverallSupplies_NearlySupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_WeGotA=İyi bir malzeme akışımız var. Donanma neredeyse ihtiyaç duydukları her şeye sahip. PU_ADVREP01_F_DEH_Received_OverallSupplies_NearlySupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_NavyCommdThat=Donanma neredeyse ihtiyaç duydukları tüm malzemeye sahip olduklarını bildirdi. Son bir itiş ve işimiz bitecek. PU_ADVREP01_F_DEH_Received_OverallSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_FirstOccur_IG_001_GotOurFirst=İlk malzeme düşüşümüzü yaşadık. Gelmelerini sağlayalım. PU_ADVREP01_F_DEH_Received_OverallSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_FirstOccur_IG_002_NavyJustSaid=Donanma az önce ilk malzeme düşüşünü yaşadıklarını söyledi. PU_ADVREP01_F_DEH_Received_OverallSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_FirstOccur_IG_003_FirstDropsBeen=İlk düşüş gerçekleşti. Biz koşuyoruz millet. PU_ADVREP01_F_DEH_Received_OverallSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_FirstOccur_IG_004_QuickUpdateTo=İlk tedarik düşüşümüzü yaşadığımızı bildiren hızlı güncelleme. PU_ADVREP01_F_DEH_Received_OverallSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_FirstOccur_IG_005_ConfirmationFirstSupply=Onay. İlk tedarik kesintisi alındı. İyi iş. PU_ADVREP01_F_DEH_Received_QuantumSupplies_FullSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_HeresAStatus=İşte bir durum güncellemesi. İstasyon Diluthermex'le dolu olduklarını söyledi. PU_ADVREP01_F_DEH_Received_QuantumSupplies_FullSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_WantedToInform=Donanmanın Diluthermex mağazalarında iyi olduğunu size bildirmek istedim. Şimdilik diğer malzemelere odaklanmamızı istiyorlar. PU_ADVREP01_F_DEH_Received_QuantumSupplies_FullSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_NavyJustCommd=Donanma az önce emir verdi. Diluthermex mağazaları artık yenileniyor. İkmalin geri kalanını bitirmemiz gerekiyor. PU_ADVREP01_F_DEH_Received_Supplies_FullSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_NavySaidThey=Donanma o malzeme sandığına daha fazla ihtiyaçları olmadığını söyledi, bu yüzden onu bırakmaya devam etmenize gerek yok. PU_ADVREP01_F_DEH_Received_Supplies_FullSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_WereAllStocked=Hepimiz bu konuda stoklanmış durumdayız. Getirebileceğiniz başka malzeme var mı? PU_ADVREP01_F_DEH_Received_Supplies_FullSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_GoodWorkBut=İyi iş çıkardınız ama bu tür malzeme kasaları için kotamızı doldurduk. PU_ADVREP01_F_DEH_Received_Supplies_FullSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_WhatElseCan=Başka ne taşıyabilirsin? Donanma bu tür tedarik kasalarının tamamen stoklandığını söyledi. PU_ADVREP01_F_DEH_Received_Supplies_FullSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_JavelinsAtCapacity=Javelin'in bu tedarik için kapasitesi var. Artık buna gerek yok. PU_ADVREP01_F_DEH_Received_Supplies_GoodSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_NavysOverHalfway=Donanma yolun yarısını geçti. Bu damlaların gelmesini sağlayalım. PU_ADVREP01_F_DEH_Received_Supplies_GoodSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_WerePastThe=Yolun yarısını geçtik. İyi işler yapmaya devam edin. PU_ADVREP01_F_DEH_Received_Supplies_GoodSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_ImHearingThe=Javelin'in yarıdan fazlasının dolu olduğunu duyuyorum. Buraya yaklaşıyoruz. PU_ADVREP01_F_DEH_Received_Supplies_GoodSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_KeepTheCrates=Sandıklar gelmeye devam etsin. Donanma geminin kapasitesinin yarıdan fazla olduğunu söylüyor. PU_ADVREP01_F_DEH_Received_Supplies_GoodSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_WeveGotOver=İhtiyacımız olan malzemelerin yarısından fazlasını aldık. O kasaları getirmeye devam edin ve bu işi halledelim. PU_ADVREP01_F_DEH_Received_Supplies_LowSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_GotWordOn=Son düşüşünle ilgili haber aldım. Gelmelerini sağlayın. Gidilecek uzun bir yol var. PU_ADVREP01_F_DEH_Received_Supplies_LowSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_KeepThoseSupplies=Malzemelerin gelmesini sağlayın. Javelin'in stokları tamamen dolmadan önce gidecek yolumuz var. PU_ADVREP01_F_DEH_Received_Supplies_LowSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_NiceWorkBut=İyi iş çıkardınız ama Donanmanın, elinizden gelen her türlü malzemeyi taşımanız için size ihtiyacı var. PU_ADVREP01_F_DEH_Received_Supplies_LowSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_WereJustGetting=Burada daha yeni başlıyoruz. Javelin'in ihtiyacı olan tüm malzemeleri alması için kat etmesi gereken uzun bir yol var. PU_ADVREP01_F_DEH_Received_Supplies_LowSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_NavyNeedsYou=Donanmanın kasalarla taşımaya devam etmene ihtiyacı var. Gemi tam dolu olmaya yakın değil. PU_ADVREP01_F_DEH_Received_Supplies_MedSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_NavyJustTold=Donanma az önce bana tedariklerinin neredeyse yarısının tamamlandığını söyledi. İyi iş. PU_ADVREP01_F_DEH_Received_Supplies_MedSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_JavelinsFillingUp=Cirit doluyor ama hala gidilecek yol var. PU_ADVREP01_F_DEH_Received_Supplies_MedSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_StillPlentyOf=Gemide hala yeterince yer var, o yüzden kasaları getirmeye devam edin. PU_ADVREP01_F_DEH_Received_Supplies_MedSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_JustGotA=Kısa bir güncelleme aldım, Javelin kapasitesinin yarısı bile değil. Bu malzemelerin akışını sürdürelim. PU_ADVREP01_F_DEH_Received_Supplies_MedSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_KeepItUp=Aynen böyle devam. Cirit yarıya yaklaşıyor. PU_ADVREP01_F_DEH_Received_Supplies_NearlySupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_JavelinsAlmostFully=Javelin'in ikmali neredeyse tamamen tamamlandı. Donanma sadece birkaç damlaya daha ihtiyaçları olduğunu söyledi. PU_ADVREP01_F_DEH_Received_Supplies_NearlySupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_WereGettingClose=Buraya yaklaşıyoruz. Sadece birkaç damla daha ve sonra yeniden ikmal yapacağız. PU_ADVREP01_F_DEH_Received_Supplies_NearlySupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_KeepUpThe=İyi işler yapmaya devam edin. Javelin'in ikmali neredeyse tamamlandı. PU_ADVREP01_F_DEH_Received_Supplies_NearlySupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_NavySaidThey=Donanma sadece birkaç kasaya daha ihtiyaçları olduğunu ve Javelin'in tamamının stoklanacağını söyledi. PU_ADVREP01_F_DEH_Received_Supplies_NearlySupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_NavysReportingThat=Donanma ikmalin neredeyse tamamlandığını bildiriyor. Bu işi çabuk halledelim. PU_ADVREP01_F_DEH_Received_Supplies_SignificantAmount_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_TheQuartermasterOn=Jericho'daki malzeme sorumlusu az önce bana son düşüşünden bahsetti. Rekor falan mı kırmaya çalışıyorsun? Cidden ama. Aferin. PU_ADVREP01_F_DEH_Received_Supplies_SignificantAmount_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_SureGladYou=Gelmene çok sevindim. Bu getirdiğin berbat bir şey. PU_ADVREP01_F_DEH_Received_Supplies_SignificantAmount_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_FolksAreTalking=İnsanlar son teslim ettiğiniz sevkiyattan bahsediyor. Etkileyici çalışma. PU_ADVREP01_F_DEH_Received_Supplies_SignificantAmount_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_ThatWasQuite=Az önce yaptığın büyük bir düşüştü bu. Herkes bu kadar verimli olsaydı işimiz çok daha hızlı olurdu. PU_ADVREP01_F_DEH_Received_Supplies_SignificantAmount_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_TheJerichoQuartermaster=Jericho malzeme sorumlusu son teslimatınızdan etkilendi. İyi işler yapmaya devam edin. PU_ADVREP01_F_DEH_Received_Supplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_FirstOccur_IG_001_LetsKeepThem=Gelmelerini sağlayalım. PU_ADVREP01_F_DEH_Received_Supplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_FirstOccur_IG_002_NiceFirstDelivery=Güzel ilk teslimat. Şimdi oraya geri dön. PU_ADVREP01_F_DEH_Received_Supplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_FirstOccur_IG_003_GladToHave=Yardım etmenize sevindim. PU_ADVREP01_F_DEH_Received_Supplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_ThoseSuppliesLook=Bu malzemeler iyi görünüyor. Oraya geri dön. PU_ADVREP01_F_DEH_Received_Supplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_KeepBringingIn=Bu gemiyi stoklayabilmemiz için sandıkları getirmeye devam edin. PU_ADVREP01_F_DEH_Received_Supplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_ThanlsCouldntDo=Teşekkürler. Sen ve CDF'nin geri kalanı olmadan bunu başaramazdım. PU_ADVREP01_F_DEH_Received_Supplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_QuartermasterKeepsSaying=Malzeme Sorumlusu, kasaları bizim getirdiğimizden daha hızlı istifleyebileceklerini söylüyor. Hadi bunu test edelim. PU_ADVREP01_F_DEH_Received_Supplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_NeedYouTo=Başka bir araç getirmeniz gerekiyor. Bu Javelin'i ne kadar çabuk tam olarak tedarik edersek o kadar iyi. PU_ADVREP01_F_DEH_Received_Supplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_006_GonnaNeedSome=Biraz daha malzeme getirilmesi gerekecek. PU_ADVREP01_F_DEH_Received_Supplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_007_StillGotA=Hala taşımamız gereken bir sürü malzeme var. Haydi oraya geri dönelim. PU_ADVREP01_F_DEH_Received_Supplies_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_001_ShipmentReceived=Gönderim alındı. PU_ADVREP01_F_DEH_Received_Supplies_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_002_ShipmentSecured=Gönderim güvence altına alındı. PU_ADVREP01_F_DEH_Received_Supplies_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_003_DeliveryCounted=Teslimat sayıldı. PU_ADVREP01_F_DEH_Received_Supplies_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_004_ReceivedShipment=Gönderim alındı. PU_ADVREP01_F_DEH_Received_Supplies_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_005_GotTheShipment=Gönderiyi aldım. PU_ADVREP01_F_DEH_Received_Supplies_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_006_ShipmentsBeenLogged=Gönderim kaydedildi. PU_ADVREP01_F_DEH_Received_Supplies_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_007_GotTheSupplies=Malzemeleri aldım. PU_ADVREP01_F_DEH_Received_TimedSupplies_FullSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_WeveGotThe=İstenilen minimum Zeta-Prolanid miktarını aldık. PU_ADVREP01_F_DEH_Received_TimedSupplies_FullSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_JustConfirmedThat=Az önce istasyonun ihtiyaç duyduğu tüm Zeta-Prolanid'e sahip olduğunu doğruladım. Acele edip geri kalanını teslim edelim. PU_ADVREP01_F_DEH_Received_TimedSupplies_FullSupplies_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_AccordingToThe=Donanmaya göre Zeta-Prolanid tamamen yeniden stoklandı. Şimdilik bu konuda iyiyiz ve diğer malzemeler üzerinde çalışmalıyız. PU_ADVREP01_F_DEH_Remind_DestructibleSupplies_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_TheNavyNeeds=Donanmanın daha fazla AcryliPlex'e ihtiyacı var. Gözünüzü açık tutun ve elinizden geleni bırakın. PU_ADVREP01_F_DEH_Remind_DestructibleSupplies_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_PrioritizeAcryliplexIn=Bu tedarik çalışmalarında AcryliPlex'e öncelik verin. Donanmanın buna diğerlerinden daha çok ihtiyacı var. PU_ADVREP01_F_DEH_Remind_DestructibleSupplies_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_QuartermasterJustGave=Malzeme Sorumlusu az önce bana haber verdi. Daha fazla AcryliPlex'e ihtiyaçları var. PU_ADVREP01_F_DEH_Remind_DestructibleSupplies_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_IfYouCan=Yapabiliyorsanız, çöp toplamaya çıktığınızda AkrilikPlex'e öncelik verin. Donanmanın bundan çok daha fazlasına ihtiyacı var. PU_ADVREP01_F_DEH_Remind_DestructibleSupplies_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_NeedMoreAcryliplex=Daha fazla AcryliPlex'e ihtiyacınız var. Donanma bunun sevkiyatını alamadıklarını söylüyor. PU_ADVREP01_F_DEH_Remind_MissionArea_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_WhatsYouTwenty=Yirmiliğin kaç? Burada yardımına ihtiyacımız var. PU_ADVREP01_F_DEH_Remind_MissionArea_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_NotSureWhat=Neyle oynadığından emin değilim ama en kısa zamanda sitede olmana ihtiyacım var. PU_ADVREP01_F_DEH_Remind_MissionArea_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_ClocksTickingWe=Saat işliyor. Artık tüm pilotların sahada olmasına ihtiyacımız var. PU_ADVREP01_F_DEH_Remind_MissionArea_Siege_IG_001_HeyJustWanted=Hey, sadece seni orada gerçekten kullanabileceğimizi bilmeni istedim. Mümkün olan en kısa sürede servis istasyonuna gidin. Senin için haritanda işaretledim. PU_ADVREP01_F_DEH_Remind_MissionArea_Siege_IG_002_WeNeedThis=Bu durumun bir an önce çözülmesini istiyoruz o yüzden mekiğe gidin. Konum sahibi olmalısınız. PU_ADVREP01_F_DEH_Remind_MissionArea_Siege_IG_003_FinishWhateverYoure=Yaptığınız işi bitirin ve mümkün olan en kısa sürede mekiğe ulaşın. Mümkün olan en kısa sürede tüm gönüllülere sahaya ihtiyacımız var. PU_ADVREP01_F_DEH_Remind_MissionObj_Barge_Siege_DefeatMiniBoss_IG_001_HeyItsNo=Hey, Dokuz Kuyruklu Teğmenlerin geri kalanıyla uğraşmayı bitirmeden buraya gelmenin bir anlamı yok. Önce bunlarla ilgilenin, sonra invertörü bulmaya odaklanabiliriz. PU_ADVREP01_F_DEH_Remind_MissionObj_Barge_Siege_DefeatMiniBoss_IG_002_IAppreciateThat=İnverter için kargo mavnasını aramak istemenizi takdir ediyorum, ama önce ilk iş. Eğer komutanın kodlarına erişim şansı istiyorsak teğmenlerin diğer platformlardan elenmesine ihtiyacımız var. PU_ADVREP01_F_DEH_Remind_MissionObj_Barge_Siege_DefeatMiniBoss_IG_003_LooksTheresNo=Bakın, Dokuz Kuyruklu teğmenler hâlâ oyundayken mavnaya saldırmanın hiçbir anlamı yok. Hepsiyle ilgilenilene kadar Ren kendini göstermeyecek. PU_ADVREP01_F_DEH_Remind_MissionObj_Barge_Siege_FindMainPOI_IG_001_IWantEveryone=Herkesin invertörün bulunduğu kargo konteynerini aramasını istiyorum. Mavnanın üzerinde bir yerlerde olmalı. Ona erişim sağlayacak kodlarımız var, o yüzden geriye kalan tek şey onu bulup kapatmak. PU_ADVREP01_F_DEH_Remind_MissionObj_Barge_Siege_FindMainPOI_IG_002_ListenUpPeople=Dinleyin millet. Üzerinde IFFI cihazının bulunduğu kargo konteynerini bulmamız gerekiyor. Kilidini açacak kodumuz var, hadi onu kapatalım ve hava sahasını Crusader kontrolüne geri verelim. PU_ADVREP01_F_DEH_Remind_MissionObj_Barge_Siege_FindMainPOI_IG_003_WeveGotRens=Ren'in bu adadaki konteynırların erişim kodunu aldık. Ana öncelik, invertörün Kısıtlı Havayı kontrol ettiği cihazı bulmak ve onu kapatmaktır. PU_ADVREP01_F_DEH_Remind_MissionObj_Siege_DefeatEnemy_IG_001_HeyCrusaderIs=Hey, Crusader hala kalan Dokuz Kuyruk ve AA'yı temizlememizi bekliyor. Mobi'nizi kontrol edin ve kalan platformlarla ilgilenelim. PU_ADVREP01_F_DEH_Remind_MissionObj_Siege_DefeatEnemy_IG_002_WeveStillGot=Hala düşman kuvvetlerinin ve hava savunma savunmasının düzenlenmesi gereken platformlarımız var. Mobi'nizi kontrol edin ve bu işlemi tamamlayalım. PU_ADVREP01_F_DEH_Remind_MissionObj_Siege_DefeatEnemy_IG_003_ComeOnPeople=Haydi millet. Burada galibiyete yakınız. Sadece Nine Tails'in ve AA'nın sonuncusunu tüm platformlardan temizlememiz gerekiyor. mobiGlas'ınızı kontrol edin ve işi bitirelim. PU_ADVREP01_F_DEH_Remind_MissionObj_Siege_DefeatMainPOI_IG_001_DamnMoreNine=Lanet etmek. Daha fazla Dokuz Kuyruklu takviye. Biz o invertörü devre dışı bırakana kadar gelmeye devam edecekler. PU_ADVREP01_F_DEH_Remind_MissionObj_Siege_DefeatMainPOI_IG_002_WeGotMore=Daha fazla Nine Tails geliyor. Ana IFFI'yi kapatmaya odaklanmalısınız böylece onların güçlenmesini engelleyebiliriz. PU_ADVREP01_F_DEH_Remind_MissionObj_Siege_DefeatMainPOI_IG_003_JustPickedUp=Az önce konumumuza doğru giden ilave Dokuz Kuyrukluyu yakaladım. Kısıtlı Hava Sahasının kontrolünü ele geçirmeliyiz, yoksa daha fazla takviye göndermeye devam edecekler. PU_ADVREP01_F_DEH_Remind_Mission_ProtectSupplyShip_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_INeedCombat=O tedarik gemilerine yardım etmek için savaş desteğine ihtiyacım var. PU_ADVREP01_F_DEH_Remind_Mission_ProtectSupplyShip_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_AnyAvailableCombat=Mevcut herhangi bir savaş pilotu. Donanma ikmal gemileri şu anda saldırı altında ve yardıma ihtiyaçları var. PU_ADVREP01_F_DEH_Remind_Mission_ProtectSupplyShip_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_ThisIsA=Bu öncelikli bir çağrıdır. Git Donanma konvoyuna yardım et. PU_ADVREP01_F_DEH_Remind_Mission_ProtectSupplyShip_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_IStillNeed=Donanma ikmal konvoyuna yardım edecek pilotlara hâlâ ihtiyacım var. Ne yapıyorsan bırak ve oraya çık. PU_ADVREP01_F_DEH_Remind_Mission_ProtectSupplyShip_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_INeedMore=Donanmanın ikmal konvoyuna yardım etmek için daha fazla savaş gemisine ihtiyacım var. Haydi hareket edelim millet. PU_ADVREP01_F_DEH_Remind_Mission_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_WhatsTheStatus=Bu teslimatlarda durum nedir? Düşüşlerde gevşek davrandık. PU_ADVREP01_F_DEH_Remind_Mission_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_NavySaysThey=Donanma bir süredir malzeme alamadıklarını söylüyor. Haydi dışarı çıkalım millet. PU_ADVREP01_F_DEH_Remind_Mission_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_TheNavysBeen=Donanma erzak düşüşlerini bekliyordu. Hadi acele edelim. PU_ADVREP01_F_DEH_Remind_Mission_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_JustHeardFrom=Az önce Donanma Malzeme Sorumlusu'ndan duydum ki, son zamanlarda malzeme kesintisi yaşamamışlar. Gelmelerini sağlayalım. PU_ADVREP01_F_DEH_Remind_Mission_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_NeedsMoreSupplies=Jericho'ya daha fazla malzeme bırakılması gerekiyor. Kayıyorduk. PU_ADVREP01_F_DEH_Remind_Mission_Showdown_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_LetsGetA=Hadi devam edelim. Savaş senin başlamanı beklemeyecek. PU_ADVREP01_F_DEH_Remind_Mission_Showdown_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_LetsGoLets=Hadi gidelim. Hadi gidelim. Kavga eden insanlarımız var. PU_ADVREP01_F_DEH_Remind_Mission_Showdown_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_WhereTheHell=Hangi cehennemdesin? Burada yardıma ihtiyacımız var. PU_ADVREP01_F_DEH_Remind_Mission_Showdown_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_TheNavyIs=Donanma şu anda devrede ve bizim de savaş desteğine ihtiyacımız var. PU_ADVREP01_F_DEH_Remind_Mission_Showdown_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_HeyWeNeed=Hey, bu dövüşte sana ihtiyacımız var. Acele edin. PU_ADVREP01_F_DEH_Remind_QuantumSupplies_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_LookOutFor=Orada herhangi bir Diluthermex'e dikkat edin. Donanmanın kesinlikle daha fazlasına ihtiyacı var. PU_ADVREP01_F_DEH_Remind_QuantumSupplies_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_NavyNeedsMore=Donanmanın daha fazla Diluthermex'e ihtiyacı var. Bir sonraki tedarik işleminizde buna öncelik verin. PU_ADVREP01_F_DEH_Remind_QuantumSupplies_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_JustHeardFrom=Donanmadan yeni duydum, daha fazla Diluthermex'e ihtiyaçları var. PU_ADVREP01_F_DEH_Remind_QuantumSupplies_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_ToAllOf=Tedarik çalışmalarında hepinize sesleniyorum, Navy'nin Diluthermex'e şu anda diğerlerinden daha fazla ihtiyacı var. PU_ADVREP01_F_DEH_Remind_QuantumSupplies_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_GrabSomeDiluthermex=Mümkünse biraz Diluthermex alın. Donanma buna diğerlerinden daha çok ihtiyaç duyduklarını söylüyor. PU_ADVREP01_F_DEH_Remind_TimedSupplies_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_IfYouCan=Yapabiliyorsanız, malzeme ararken Zeta-Prolanide'e öncelik verin. Donanmanın buna diğerlerinden daha çok ihtiyacı var. PU_ADVREP01_F_DEH_Remind_TimedSupplies_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_IfYoureOut=Eğer orada malzeme arıyorsan Donanma diğerleri yerine Zeta-Prolanid'i arıyordur. PU_ADVREP01_F_DEH_Remind_TimedSupplies_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_TheNavyNeeds=Donanmanın daha fazla Zeta-Prolanide ihtiyacı var. Eğer bir malzeme tedarikine gidiyorsanız, dikkatli olun. PU_ADVREP01_F_DEH_Remind_TimedSupplies_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_NavyQuartermasterJust=Donanma Malzeme Sorumlusu az önce bana haber verdi. Daha fazla Zeta-Prolanide ihtiyaçları var. PU_ADVREP01_F_DEH_Remind_TimedSupplies_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_LookOutFor=Dışarıda herhangi bir Zeta-Prolanid olup olmadığına dikkat edin. Donanmanın kesinlikle daha fazlasına ihtiyacı var. PU_ADVREP01_F_DEH_Request_MissionObj_ProtectFlagship_UntilQT_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_TheJavelinIs,P=Javelin QT'ye hazırlanıyor, onları korumanızı ve onlar gidene kadar koruma sağlamanızı istiyorum. PU_ADVREP01_F_DEH_Request_MissionObj_ProtectFlagship_UntilQT_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_AlrightTheJavelin,P=Pekala, Javelin QT'ye neredeyse hazır. İstasyondan uzaklaşana kadar onları korumana ihtiyacımız var. Artık onlara bir şey olması riskini almak istemiyorum. PU_ADVREP01_F_DEH_Request_MissionObj_ProtectFlagship_UntilQT_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_GotWordFrom,P=Kaptandan Javelin'in kuantum yolculuğu için son hazırlıklara girdiği haberini aldım. Onlar QT gidene kadar koruma ekibi olarak onların yanında olmanı istiyorum. PU_ADVREP01_F_DEH_Request_Support_Resupply_aNeutral_tSystem_FromNeutral_IG_001_AttentionStantonSystem=Dikkat Stanton sistemi, ben Savunuculuk'tan Rowena Dulli. Büyük bir XenoThreat filosunun Jericho Donanma istasyonuna yaklaştığı görüldü. Donanma ve CDF güçlerini desteklemek için savaşma veya kargo alma becerisine sahip tüm gönüllülere ihtiyacımız var. PU_ADVREP01_F_DEH_Request_Support_Resupply_aNeutral_tSystem_FromNeutral_IG_002_AttentionAllExperienced=Tüm deneyimli pilotların dikkatine, CDF, Jericho Donanma İstasyonunun XenoThreat tarafından hedef alındığı haberini aldı. Yetenekli kuvvetler muharebe ve kargo alma operasyonları için rapor verecek. PU_ADVREP01_F_DEH_Request_Support_Resupply_aNeutral_tSystem_FromNeutral_IG_003_AttentionThisIs=Dikkat. Bu bir CDF uyarısıdır. Donanma İstasyonu Jericho, XenoThreat saldırısına uğrama riskiyle karşı karşıya. Acil durum operasyonlarına yardımcı olmak için tüm savaş pilotlarına ve kargo kurtarma uzmanlarına ihtiyaç vardır. Lütfen servise bildirin. PU_ADVREP01_F_DEH_Request_Support_Resupply_aNeutral_tSystem_FromNeutral_IG_004_AttentionAllCombat=Tüm savaş pilotlarının ve eğitimli kargo alma operatörlerinin dikkatine. Sivil Savunma Gücü, Jericho Donanma İstasyonu yakınındaki düşmanca XenoThreat eylemlerine yardımcı olacak gönüllülere ihtiyaç duyuyor. Mevcut tüm gemiler mümkün olan en kısa sürede rapor vermelidir. PU_ADVREP01_F_DEH_Respawn_Mission_HospNotSet_Siege_IG_001_GladYoureBack=Tekrar ayaklarının üzerinde durabildiğine sevindim. Hala yardımına gerçekten ihtiyacımız var. Mümkün olan en kısa sürede Crusader'a gidin. Hatta buraya geldiğinizde yeniden yenilenmeniz gerekebileceği ihtimaline karşı Orison General'deki damga konumunuzu güncellemek için bir dakikanızı ayırmayı isteyebilirsiniz. PU_ADVREP01_F_DEH_Respawn_Mission_HospNotSet_Siege_IG_002_WelcomeBackIf=Tekrar hoşgeldiniz. Eğer platformlara doğru gidiyorsanız, yolda durup Orison General'a bir kayıt yaptırmalısınız. Tekrar yenilenmeniz gerekiyorsa size biraz zaman kazandıracaktır. PU_ADVREP01_F_DEH_Respawn_Mission_HospNotSet_Siege_IG_003_HeyHopeYour=Umarım yenilenmen iyi geçmiştir. Dokuz Kuyruklu'nun sonuncusunu temizlemek için hâlâ yardımına ihtiyacım var. Bu geziyi bir daha yapmaktan kendinizi kurtarmak için geri döndüğünüzde Orison General'a bir kayıt yaptırmalısınız. PU_ADVREP01_F_DEH_Respawn_Mission_NFZInactive_Siege_IG_001_HappyToSee=Aşağı yukarı tek parça olduğunuzu gördüğüme sevindim. Artık Kısıtlı Hava Sahasının kontrolünü tekrar ele geçirdiğimize göre, hazır olduğunuzda doğrudan platformlara uçabilir ve Dokuz Kuyruk'un geri kalanını temizlememize yardım edebilirsiniz. PU_ADVREP01_F_DEH_Respawn_Mission_NFZInactive_Siege_IG_002_GladToSee=Tekrar mobil olduğunu gördüğüme sevindim. Umarım geri dönüp Dokuz Kuyruklu'nun geri kalan kuvvetlerini ortadan kaldırırsınız. Kısıtlı Hava Sahasının kontrolünü yeniden ele aldığımıza göre, kendi geminizi almak istiyorsanız yaklaşmanın güvenli olduğunu bilmenizi isterim. PU_ADVREP01_F_DEH_Respawn_Mission_NFZInactive_Siege_IG_003_WeCanDefinitely=Geriye kalan Dokuz Kuyruk'un temizlenmesine yardım etmek için seni kesinlikle kullanabiliriz. Kısıtlı Hava Alanı geri alındığından, istemiyorsanız mekiği kullanmanıza gerek kalmayacak. Kendi gemini uçurabilirsin. Anti-air'in hala aktif olup olmadığını görmek için mobi'nizi kontrol etmeniz yeterli. PU_ADVREP01_F_DEH_Respawn_Mission_Siege_IG_001_YouAllRight=İyi misin? Yumruklandığını duydum. Acele etmeyin, ayağa kalkın, ama eğer hazırsanız yine de yardımınıza ihtiyacımız var. PU_ADVREP01_F_DEH_Respawn_Mission_Siege_IG_002_HeyItsDulli=Merhaba, ben Dulli. Tekrar hoşgeldiniz. Umarım yenilenme çok kötü olmamıştır. Seni aceleye getirmek istemem ama oraya geri dönmek istersen operasyon hâlâ aktif. PU_ADVREP01_F_DEH_Respawn_Mission_Siege_IG_003_DulliHereI=Dulli burada. Az önce vurulduğunu duydum. Umarım iyileşiyorsundur. Eğer biraz intikam almak istiyorsan hâlâ yardımına ihtiyacımız var. PU_ADVREP01_F_DEH_Spotted_Railgun_Charging_ProtectFlagship_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_001_ThatIdrisIs=Idris ana silahını dolduruyor. PU_ADVREP01_F_DEH_Spotted_Railgun_Charging_ProtectFlagship_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_002_ImGettingAn=O Idris'in üzerinde enerji artışı alıyorum. PU_ADVREP01_F_DEH_Spotted_Railgun_Charging_ProtectFlagship_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_003_ThatIdrisIs=İdris'in ateş etmeye hazırlandığını. PU_ADVREP01_F_DEH_Spotted_Railgun_Charging_ProtectFlagship_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_004_LookAliveIdris=Canlı görün. Idris'in ana silahı şarj oluyor. PU_ADVREP01_F_DEH_Spotted_Railgun_Charging_ProtectFlagship_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_005_GetReadyXenothreats=Hazır ol. XenoThreat ana silahlarını şarj ediyor. PU_ADVREP01_F_DEH_Spotted_Railgun_Charging_ProtectFlagship_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_006_IdrisMainGun=Idris'in ana silahı etkinleşiyor. PU_ADVREP01_F_DEH_Spotted_Railgun_Charging_ProtectFlagship_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_007_IdrisIsReadying=İdris ana silahlarını hazırlıyor. İyi değil. PU_ADVREP01_F_DEH_Spotted_Railgun_Engaging_ProtectFlagship_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_001_IdrisJustTagged=Idris az önce Javelin'i etiketledi. PU_ADVREP01_F_DEH_Spotted_Railgun_Engaging_ProtectFlagship_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_002_DammitXenothreatJust=Lanet olsun, XenoThreat az önce Idris'leriyle Javelin'i havaya uçurdu. PU_ADVREP01_F_DEH_Spotted_Railgun_Engaging_ProtectFlagship_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_003_JavelinJustTook=Javelin az önce Idris'ten çok büyük bir şut çekti. PU_ADVREP01_F_DEH_Spotted_Railgun_Engaging_ProtectFlagship_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_004_ThatXenothreatIdris=Şu XenoThreat İdris az önce Javelin'i etiketledi. PU_ADVREP01_F_DEH_Spotted_Railgun_Engaging_ProtectFlagship_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_005_MainGunHit=Ana silah Javelin'e isabet etti. PU_ADVREP01_F_DEH_Spotted_Railgun_Engaging_ProtectFlagship_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_006_DammitThatWas=Lanet olsun, bu bir canavar vuruşuydu. PU_ADVREP01_F_DEH_Spotted_Railgun_Engaging_ProtectFlagship_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_007_JavelinJustTook=Javelin az önce ana silahtan bir tanesini aldı. PU_ADVREP01_F_DEH_Spotted_Reinforcements_Flagship_Showdown_aAlly_tAlly_FromAlly_IG_001_BetThatsA=Bahse girerim bu, ağrıyan gözler için bir manzaradır. PU_ADVREP01_F_DEH_Spotted_Reinforcements_Flagship_Showdown_aAlly_tAlly_FromAlly_IG_002_JavelinsOnSite=Javelin sahada ve ilgi çekici hedefler. PU_ADVREP01_F_DEH_Spotted_Reinforcements_Flagship_Showdown_aAlly_tAlly_FromAlly_IG_003_JavelinsHereTime=Javelin burada. Biraz ceza vermenin zamanı geldi. PU_ADVREP01_F_DEH_Spotted_Reinforcements_Flagship_Showdown_aAlly_tAlly_FromAlly_IG_004_JavelinsOnDeck=Javelin güvertede. XenoThreat artık işin içinde. PU_ADVREP01_F_DEH_Spotted_Reinforcements_Flagship_Showdown_aAlly_tAlly_FromAlly_IG_005_JavelinsJumpingIn=Javelin atlıyor ve sallanmaya hazır. PU_ADVREP01_F_DEH_Spotted_Retreat_EnemyFinishedQT_ProtectFlagship_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_001_XenothreatIdrisIs=XenoTehdit Idris uzakta. PU_ADVREP01_F_DEH_Spotted_Retreat_EnemyFinishedQT_ProtectFlagship_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_002_ScopesClearIdris=Kapsam belli. İdris gitti. PU_ADVREP01_F_DEH_Spotted_Retreat_EnemyFinishedQT_ProtectFlagship_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_003_IdrisAway=İdris gitti. PU_ADVREP01_F_DEH_Spotted_Retreat_EnemyFinishedQT_ProtectFlagship_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_004_HostileIdrisHas=Düşman İdris kuantumu tamamladı. Gittiler. PU_ADVREP01_F_DEH_Spotted_Retreat_EnemyFinishedQT_ProtectFlagship_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_005_HostileCapitalShip=Düşman sermayesi uzaklaşıyor. PU_ADVREP01_F_DEH_Spotted_Retreat_EnemyStarting_ProtectFlagship_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_001_XenothreatsFallingBack=XenoThreat geri çekiliyor! PU_ADVREP01_F_DEH_Spotted_Retreat_EnemyStarting_ProtectFlagship_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_002_LooksLikeXenothreats=Görünüşe göre XenoThreat geri çekiliyor! PU_ADVREP01_F_DEH_Spotted_Retreat_EnemyStarting_ProtectFlagship_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_003_LookTheyrePulling=Bakmak! Geri çekiliyorlar! Onları kaçak olarak yakaladık. PU_ADVREP01_F_DEH_Spotted_Retreat_EnemyStarting_ProtectFlagship_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_004_XenothreatAreMaking=XenoThreat bunun için bir ara veriyor. PU_ADVREP01_F_DEH_Spotted_Retreat_EnemyStarting_ProtectFlagship_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_005_TheEnemyIdris=Düşman İdris... uzaklaşıyor. Onları yakaladık! PU_ADVREP01_F_DEH_Spotted_XenoIdris_ProtectFlagship_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_001_IJustDetected=Az önce Jericho istasyonuna doğru yanan kimliği belirsiz bir gemi tespit ettim. Mevcut tüm muharebe personelinin desteklenmesine ihtiyacım var. Görünüşe göre XenoThreat oyun oynuyor. PU_ADVREP01_F_DEH_Spotted_XenoIdris_ProtectFlagship_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_002_GotAnUnknown=Bilinmeyen bir kişi istasyona doğru gidiyor. Büyük mü? bir kaptan gemisi olabilir mi? Jericho'ya ulaşmak için tüm CDF kuvvetlerine ihtiyacım var, hemen. PU_ADVREP01_F_DEH_Spotted_XenoIdris_ProtectFlagship_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_003_UnknownContactInbound=Bilinmeyen kişi geliyor. CS bir kaptan gemisi olabilir gibi görünüyor. Mevcut tüm CDF savaş personeli Jericho istasyonuna akın ediyor. PU_ADVREP01_F_DEH_Spotted_XenoIdris_ProtectFlagship_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_004_ImTrackingAn=Jericho istasyonuna giden bilinmeyen bir gemiyi takip ediyorum. Düşmanca olabileceğini düşünüyorum. CDF savaş güçlerinin hemen oraya gitmesini istiyorum. PU_ADVREP01_F_DEH_Spotted_XenoIdris_ProtectFlagship_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_005_TheresAnUnknown=Bilinmeyen bir gemi Jericho'ya doğru gidiyor. Görünüşünü beğenmiyorum. Her ihtimale karşı CDF muharebe desteğinin müdahale etmesini istiyorum. PU_ADVREP01_F_DEH_Spotted_XenoIdris_ProtectFlagship_aAlly_tEnemy_FromAlly_RepeatOccur_IG_001_JustPickedUp=Az önce bir XenoThreat aldım Idris, Jericho'ya doğru gidiyor. Savaş desteğine ihtiyaç var. PU_ADVREP01_F_DEH_Spotted_XenoIdris_ProtectFlagship_aAlly_tEnemy_FromAlly_RepeatOccur_IG_002_GotAnotherXenothreat=Başka bir XenoThreat kaptan gemisi Jericho istasyonuna doğru gidiyor. PU_ADVREP01_F_DEH_Spotted_XenoIdris_ProtectFlagship_aAlly_tEnemy_FromAlly_RepeatOccur_IG_003_LooksLikeAnother=Görünüşe göre başka bir İdris Jericho'ya doğru gidiyor. Bunlardan kaç tane var? PU_ADVREP01_F_DEH_Spotted_XenoIdris_ProtectFlagship_aAlly_tEnemy_FromAlly_RepeatOccur_IG_004_PickedUpAnother=Başka bir bilinmeyen gemi ele geçirdi, diğer XenoThreat Idris'le aynı sahte kayıt etiketlerini aldı, o yüzden Jericho'ya gidin. PU_ADVREP01_F_DEH_Spotted_XenoIdris_ProtectFlagship_aAlly_tEnemy_FromAlly_RepeatOccur_IG_005_XenothreatsGotAnother=XenoThreat'te Jericho'ya yanan bir Idris daha var. Oraya gidin ve kavgaya hazırlanın. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_Barge_Siege_DefeatAA_IG_001_TheBargesAnti=Mavnanın hava savunması yok edildi. Havadan yaklaşma açık olmalıdır. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_Barge_Siege_DefeatAA_IG_002_CdfVolunteersYou=CDF Gönüllüleri, mavnaya yaklaşmaya hazırsınız. Hava savunma sistemleri yok edildi. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_Barge_Siege_DefeatAA_IG_003_ThatsTheLast=Bu, mavnadaki hava karşıtı savunmaların sonuncusu. CDF gemiye biniyor, hadi içeri girelim. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_Barge_Siege_DefeatBoss_IG_001_CongratulationsOnTaking=Mendo'yu devirdiğiniz için tebrikler. Uzun zamandır pek çok insan onun peşindeydi. Şapkanın içinde gerçek bir tüy var. Şimdi gövdeyi arayın ve Kısıtlı uçuş alanının kontrollerine erişim sağlayacak kodları bulabilecek miyiz görelim. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_Barge_Siege_DefeatBoss_IG_002_ImpressiveWorkOut=Etkileyici bir çalışma var. Bahse girerim Mendo Ren senin gibilerle karşılaşmayı hesaba katmıyordu. CDF'nin sizin kalibrenizde daha fazla gönüllüye ihtiyacı var. Şimdi komutanın erişim kodlarını bulabilecek misiniz bir bakın. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_Barge_Siege_DefeatBoss_IG_003_IWishWe=Keşke Mendo Ren gibi bir piçi öldürmeni durdurup kutlayabilseydik ama önce onun taşıdığı erişim kodlarını bulmanı istiyorum. Onlar olmadan kısıtlı uçuş alanını sıfırlayamayız. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_Barge_Siege_DefeatEnemy_IG_001_AllHostileForces=Mavnadaki tüm düşman kuvvetleri ortadan kaldırıldı. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_Barge_Siege_DefeatEnemy_IG_002_TheScansAre=Taramalar mavnanın Dokuz Kuyruk'tan temizlendiğini gösteriyor. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_Barge_Siege_DefeatEnemy_IG_003_LooksLikeThe=Görünüşe göre mavnadaki son kanun kaçağı da etkisiz hale getirildi. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_Barge_Siege_DefeatMainPOI_IG_001_ExcellentIKnew=Harika. Uçuş kısıtlamalarını halletme konusunda sana güvenebileceğimi biliyordum. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_Barge_Siege_DefeatMainPOI_IG_002_FantasticJobResetting=Uçuş kısıtlamalarını sıfırlamak harika bir iş. Dokuz Kuyruklu'nun destek kuvvetleri kesildiğinde, kalan kanun kaçaklarını temizleyebiliriz. Siz ve CDF gönüllülerinin geri kalanı artık platformlara erişmek için kişisel gemilerinizi kullanabileceksiniz, böylece her şeyi kısa sürede güvence altına alabiliriz. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_Barge_Siege_DefeatMainPOI_IG_003_ThanksToYou=Senin sayende, Dokuz Kuyruklu'nun takviye birlikleriyle uçması artık engellendi. Haydi oraya çıkıp hâlâ platformlarda saklanan kanun kaçaklarını temizleyelim. İsterseniz artık kendi geminizi bile kullanabilirsiniz. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_Barge_Siege_FindBossIntel_IG_001_ImSendingEveryone=Herkese mavnadaki Nine Tails saklama konteynırlarının kodlarını gönderiyorum. İnvertörlü olanı bulalım ve geçersiz kılma sistemlerini kapatalım. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_Barge_Siege_FindBossIntel_IG_002_HereAreThe=İşte Komutanın erişim kodları. Nine Tails'in invertörünü barındıran mavnanın üzerindeki depolama konteynırına girmek için bunları kullanın. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_Barge_Siege_FindBossIntel_IG_003_NowThatWe=Artık Nine Tails'in Mavnadaki saklama konteynırlarına erişmemizi sağlayacak kodlara sahip olduğumuza göre, herkesin invertörün yerini bulmasına ihtiyacım var. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_Barge_Siege_FindMainPOI_IG_001_GoodYouveFound=Güzel, Nine Tails invertörünü buldun. Kapatın ve kısıtlı uçuş bölgesini sıfırlayın. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_Barge_Siege_FindMainPOI_IG_002_YouNowHave=Artık Nine Tails'in kısıtlı hava sahasını kontrol etmek için kullandığı invertör sistemine erişiminiz var. Kapatın da gemilerimizi tekrar harekete geçirebilelim. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_Barge_Siege_FindMainPOI_IG_003_GoodWorkFinding=İnvertörü barındıran Nine Tails saklama kabını bulmakta iyi iş çıkardınız. Devam edin ve kapatın, böylece uçuş izinlerini geri yükleyebiliriz. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_Barge_Siege_SecureArea_IG_001_GoodWorkYall=Hepinize iyi iş çıkardınız. Mavna geri alındı ​​ve Dokuz Kuyruklu güçlerle orada ilgilenildi. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_Barge_Siege_SecureArea_IG_002_WeHaveConfirmation=Mavnanın artık Haçlıların kontrolü altında olduğuna dair onay aldık. Güzel bitti. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_Barge_Siege_SecureArea_IG_003_AttentionCdfThe=CDF'nin dikkatine, mavna emniyete alındı ​​ve kanun dışı kuvvetler ortadan kaldırıldı. İyi iş. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_CodeGuessed_Siege_FindIntel_IG_001_DidYouJust=Bunu mu tahmin ettin? Lanet olsun? bu delilik. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_CodeGuessed_Siege_FindIntel_IG_002_WaitHowDid=Bekle, bunu nasıl yaptın? Biliyor musun, bilmek bile istemiyorum. Harika iş. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_CodeGuessed_Siege_FindIntel_IG_003_IDontKnow=Ne tür sihirli teknoloji becerilerine sahip olduğunu bilmiyorum ama o sisteme erişim sağlamak gerçekten etkileyiciydi. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_CodeProvided_Siege_FindIntel_IG_001_GoodNewsEverybody=Herkese iyi haberler. Teknisyenlerimizden biri bu platformun erişim kodunu kırmayı başardı. Şimdi hepinize gönderiyorum. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_CodeProvided_Siege_FindIntel_IG_002_HeyEverybodyQuick=Herkese merhaba, hızlı güncelleme. Orijinali geri alınamadığı için platformun erişim kodunu kırmayı başardık. Şimdi size ileteceğim. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_CodeProvided_Siege_FindIntel_IG_003_WeGotA=Biraz ara verdik. Teknik ekip bu platformun erişim kodunu çözmeyi başardı ve biz de bunu tüm CDF personeline iletiyoruz. Artık kontrolleri kapatabilmeniz gerekir. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_EasyIsland_Siege_DefeatAA_IG_001_AaDefensesHave=Uçaksavar savunmaları güvence altına alındı. Solanki'nin üzerindeki hava sahası artık dostlar için güvenli olmalı. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_EasyIsland_Siege_DefeatAA_IG_002_TheCdfHave=CDF, Solanki'nin hava savunma sisteminin kontrolünü yeniden ele geçirdi. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_EasyIsland_Siege_DefeatAA_IG_003_SolankiPlatformsAirspace=Solanki platformunun hava sahası artık güvenli. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_EasyIsland_Siege_DefeatEnemy_IG_001_AllRightAll=Pekala, Solanki'deki Dokuz Kuyruklu'nun tamamı etkisiz hale getirildi. Bundan sonra AA'nın icabına bakalım. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_EasyIsland_Siege_DefeatEnemy_IG_002_TheSolankiPlatform=Solanki Platformu geri kalan tüm Dokuz Kuyruklu kuvvetlerden temizlendi. Bundan sonra AA'yı kapatmaya odaklanmanı istiyorum. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_EasyIsland_Siege_DefeatEnemy_IG_003_WeveConfirmedThat=CDF gönüllülerinin Solanki'deki Dokuz Kuyruklu'nun tamamını ortadan kaldırdığını doğruladık. Bir sonraki göreviniz Hava Savunma savunmalarını temizlemek olacak. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_EasyIsland_Siege_DefeatMiniBoss_IG_001_WeHaveConfirmation=Remy Kettle'ın etkisiz hale getirildiğine dair onay aldık. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_EasyIsland_Siege_DefeatMiniBoss_IG_002_AllCdfVolunteers=Tüm CDF gönüllüleri, Solanki'deki Dokuz Kuyruklu teğmenle artık ilgilenildi ve artık bir tehdit değil. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_EasyIsland_Siege_DefeatMiniBoss_IG_003_AttentionRemyKettle=Dikkat, Remy Kettle az önce elendi. Endişelenmemiz gereken bir Dokuz Kuyruk daha azaldı. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_EasyIsland_Siege_SecureArea_IG_001_GoodWorkThats=İyi iş. Bu Solanki Platformu güvenli. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_EasyIsland_Siege_SecureArea_IG_002_AllRightPeople=Pekala millet. Solanki Platformu artık yeniden kontrolümüz altında. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_EasyIsland_Siege_SecureArea_IG_003_OurVolunteersHave=Gönüllülerimiz artık Solanki Platformunu Nine Tails'in kontrolünden kurtardı. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_HardIsland_Siege_DefeatAA_IG_001_AttentionWeveSecured=Dikkat, hava savunmasını kontrol eden cihazı Hartmoore platformuna yerleştirdik. Hava sahası artık güvende olmalı. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_HardIsland_Siege_DefeatAA_IG_002_AllVolunteersBe=Tüm gönüllüler, Hartmoore platformundaki hava savunma sisteminin Haçlıların kontrolüne geri verildiğini unutmayın. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_HardIsland_Siege_DefeatAA_IG_003_AttentionThanksTo=Dikkat, CDF gönüllüleri sayesinde Hartmoore'daki hava savunmasının kontrolünü tekrar Crusader kontrolüne verdik. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_HardIsland_Siege_DefeatEnemy_IG_001_CdfForcesHave=CDF güçleri Hartmoore platformunu kalan tüm Nine Tails'den temizledi. Artık sadece Hava Savunma savunmasının halledilmesine ihtiyacımız var. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_HardIsland_Siege_DefeatEnemy_IG_002_WeHaveGotten=Tüm Nine Tails'in Hartmoore platformundan kaldırıldığına dair onay aldık. Geriye kalan tek şey uçaksavar savunması. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_HardIsland_Siege_DefeatEnemy_IG_003_ThatWasThe=Bu, Hartmoore platformundaki Nine Tails kuvvetlerinin sonuncusuydu. Artık Hava Savunma savunmalarına odaklanmamız gerekiyor. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_HardIsland_Siege_DefeatMiniBoss_IG_001_NolanAckerHas=Nolan Acker elendi. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_HardIsland_Siege_DefeatMiniBoss_IG_002_AttentionCdfForces=Dikkat, CDF güçleri az önce Hartmoore platformunda Nolan Acker'ı ele geçirdi. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_HardIsland_Siege_DefeatMiniBoss_IG_003_WeJustTook=Nine Tails teğmenini az önce Hartmoore platformunda öldürdük. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_HardIsland_Siege_SecureArea_IG_001_WeveGotHartmoore=Hartmoore platformunu tekrar kontrolümüz altına aldık. Kolay olmadı ama başardık. Güzel bitti. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_HardIsland_Siege_SecureArea_IG_002_ListenUpHartmoore=Dinleyin, Hartmoore platformu güvenlik altına alındı. Herkese iyi iş çıkardınız. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_HardIsland_Siege_SecureArea_IG_003_GoodNewsEveryone=Herkese iyi haberler. Hartmoore platformu tüm Dokuz Kuyruklu'dan temizlendi ve hava savunma sistemi yeniden kontrolümüz altına alındı. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_MedIsland_Siege_DefeatAA_IG_001_AttentionTheAnti=Dikkat. Brushwood platformundaki hava karşıtı savunmalar güvence altına alındı ​​ve Crusader kontrolüne geri verildi. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_MedIsland_Siege_DefeatAA_IG_002_BeAwareBrushwood=Farkında olun. Brushwood platformunun hava savunması devre dışı bırakıldı, bu nedenle hava sahası güvenli olmalı. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_MedIsland_Siege_DefeatAA_IG_003_AllUnitsBrushwoods=Brushwood'un hava savunması olan tüm birimler, az önce Haçlıların kontrolüne geri döndü. İyi iş. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_MedIsland_Siege_DefeatEnemy_IG_001_ThanksToOur=Güçlerimiz sayesinde Brushwood platformunda kalan Nine Tails'in tamamı yok edildi. Artık Hava Savunma savunmalarını kapatmamız gerekiyor. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_MedIsland_Siege_DefeatEnemy_IG_002_IHaveReceived=Brushwood'da kalan Dokuz Kuyruk'un temizlendiği haberini aldım. Geriye kalan tek şey AA'yı kapatmak ve platform bizim olur. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_MedIsland_Siege_DefeatEnemy_IG_003_AllHostilesOn=Brushwood platformundaki tüm düşmanlar etkisiz hale getirildi ve artık Hava Savunma sistemlerini devre dışı bırakmaya odaklanabiliriz. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_MedIsland_Siege_DefeatMiniBoss_IG_001_AttentionTheNine=Dikkat, Brushwood platformundaki Nine Tails teğmeni az önce etkisiz hale getirildi. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_MedIsland_Siege_DefeatMiniBoss_IG_002_AttentionAllVolunteers=Tüm gönüllülerin dikkatine. Brushwood platformundan sorumlu Nine Tails üyesi Devin Marcus az önce görevden alındı. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_MedIsland_Siege_DefeatMiniBoss_IG_003_ThatsAnotherNine=Bu bir Nine Tails teğmeninin daha elenmesi oldu. Tekrarlamak. Devin Marcus az önce Brushwood platformunda etkisiz hale getirildi. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_MedIsland_Siege_SecureArea_IG_001_BrushwoodPlatformIs=Brushwood Platformu artık CDF'nin kontrolü altında. İvmeyi sürdürelim ve bu görevi tamamlayalım. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_MedIsland_Siege_SecureArea_IG_002_ThanksToAll=Tüm çabalarınız sayesinde Nine Tails'ten Brushwood platformunu geri aldık. Zorlamaya devam edelim. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_MedIsland_Siege_SecureArea_IG_003_AttentionBrushwoodPlatform=Dikkat. Brushwood Platformu Nine Tails'ten güvence altına alındı. Geri alınmasına yardımcı olan tüm gönüllülere teşekkür ederiz. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_NFZInactive_EasyIsland_Siege_DefeatAA_IG_001_AaDefencesHave=Uçaksavar savunmaları güvence altına alındı. Solanki'nin üzerindeki hava sahası artık dostlar için güvenli olmalı. Geriye kalan tek şey Dokuz Kuyruklu kuvvetlerden sonuncusunu temizlemek. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_NFZInactive_EasyIsland_Siege_DefeatAA_IG_002_TheCdfHas=CDF, Solanki'nin hava savunma sisteminin kontrolünü yeniden ele geçirdi. Oradaki Dokuz Kuyruk'un geri kalanını temizlemeyi çok daha kolay hale getireceğiz. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_NFZInactive_EasyIsland_Siege_DefeatAA_IG_003_SolankiPlatformsAirspace=Solanki platformunun hava sahası artık güvenli. Kalan düşmanları etkisiz hale getirmeye odaklanın. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_NFZInactive_HardIsland_Siege_DefeatAA_IG_001_AttentionWeveSecured=Dikkat, hava savunmasını kontrol eden cihazı Hartmoore platformuna yerleştirdik. Hava sahası artık güvende olmalı. Mevcut birimlerden herhangi birine ilerleyelim ve kalan Dokuz Kuyruk'u temizleyelim. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_NFZInactive_HardIsland_Siege_DefeatAA_IG_002_AllVolunteersBe=Tüm gönüllüler, Hartmoore platformundaki hava savunma sisteminin Haçlıların kontrolüne geri verildiğini unutmayın. Şimdi Dokuz Kuyruklu kuvvetlerin sonuncusunu temizlemeye odaklanmanın zamanı geldi. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_NFZInactive_HardIsland_Siege_DefeatAA_IG_003_AttentionThanksTo=Dikkat, CDF gönüllüleri sayesinde Hartmoore'daki hava savunmasının kontrolünü tekrar Crusader kontrolüne verdik. Platformda yapılacak tek şey kalan Dokuz Kuyruk'u temizlemek. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_NFZInactive_MedIsland_Siege_DefeatAA_IG_001_AttentionTheAnti=Dikkat. Brushwood platformundaki hava karşıtı savunmalar güvence altına alındı ​​ve Crusader kontrolüne geri verildi. Geriye kalan tek şey kalan Dokuz Kuyrukluyu etkisiz hale getirmek. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_NFZInactive_MedIsland_Siege_DefeatAA_IG_002_BeAwareBrushwood=Farkında olun. Brushwood platformunun hava savunması devre dışı bırakıldı, bu nedenle hava sahası güvenli olmalı. Şimdi Dokuz Kuyruk'un geri kalanını temizlemeye odaklanalım. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_NFZInactive_MedIsland_Siege_DefeatAA_IG_003_AllUnitsBrushwoods=Brushwood'un hava savunması olan tüm birimler, az önce Haçlıların kontrolüne geri döndü. İyi iş. Bir sonraki adım, kalan Dokuz Kuyruk kuvvetlerinden herhangi birini temizlemektir. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_PlayerOutside_Siege_DefeatMainPOI_IG_001_TheFlightRestrictions=Uçuş kısıtlamaları sıfırlandı ve CDF onaylı gemiler artık platformlara erişim sağlayabilecek. Ayrıca Nine Tails'in artık takviye birlikleriyle uçamaması gerekiyor. Avantaj elimizdeyken kalan güçleri ortadan kaldıralım. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_PlayerOutside_Siege_DefeatMainPOI_IG_001_TheFlightRestrictions_edit=İyi haber. Yetkiliyi az önce aldım, her şey yolunda. Uçuş kısıtlamaları sıfırlandı ve CDF onaylı gemiler artık platformlara erişim sağlayabilecek. Ayrıca Nine Tails'in artık takviye birlikleriyle uçamaması gerekiyor. CDF, konunun çözümündeki yardımınız için teşekkür eder. Haçlı personeli bölgenin güvenliğini sağlamak için harekete geçecek. Görevden alındı. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_PlayerOutside_Siege_DefeatMainPOI_IG_002_AttentionAllCdf=Tüm CDF gemilerinin dikkatine. Kısıtlı uçuş yolları sıfırlandı ve artık platformlara tam erişime sahibiz. Oraya inin ve geriye kalan Dokuz Kuyruk'u temizleyin. Uygun kısıtlamalar uygulandığında takviye çağıramayacaklar. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_PlayerOutside_Siege_DefeatMainPOI_IG_003_WantedToLet=Mavnadaki CDF kuvvetlerinin kısıtlı uçuş bölgesini sıfırlamayı başardığını size bildirmek istedim. Mümkün olan en kısa sürede platformlara uçun ve kalan Dokuz Kuyruk'un temizlenmesine yardımcı olun. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_PlayerResponsible_Siege_DefeatNFZ_IG_001_ExcellentIKnew,P=Harika. Uçuş kısıtlamalarını halletme konusunda sana güvenebileceğimi biliyordum. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_PlayerResponsible_Siege_DefeatNFZ_IG_002_FantasticJobResetting,P=Uçuş kısıtlamalarını sıfırlamak harika bir iş. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_PlayerResponsible_Siege_DefeatNFZ_IG_003_GoodWorkResetting,P=Uçuş kısıtlamalarının sıfırlanmasıyla iyi iş çıkardınız. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_PlayerWithin_Siege_DefeatMainPOI_IG_001_AllFlightRestrictions=Tüm uçuş kısıtlamaları sıfırlandı ve Dokuz Kuyruk kilitlendi. İstediğiniz gemiyi kullanın ama bölgede kalan kanun kaçaklarını etkisiz hale getirmeye odaklanmanızı istiyorum. Hepinize iyi avlar. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_PlayerWithin_Siege_DefeatMainPOI_IG_001_AllFlightRestrictions_edit=İyi haber. Yetkiliyi az önce aldım, her şey yolunda. Uçuş kısıtlamaları sıfırlandı ve CDF onaylı gemiler artık platformlara erişim sağlayabilecek. Ayrıca Nine Tails'in artık takviye birlikleriyle uçamaması gerekiyor. CDF, konunun çözümündeki yardımınız için teşekkür eder. Haçlı personeli bölgeyi güvence altına almak için harekete geçecek, bu yüzden mümkün olan en kısa sürede bölgeyi boşaltın. Görevden alındı. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_PlayerWithin_Siege_DefeatMainPOI_IG_002_TheTidesHave=Gelgitler insanları dönüştürdü. Uçuş yolu yeniden kontrolümüz altına alındı ​​ve Dokuz Kuyruklular daha fazla takviye gönderemez. Toplayabileceğimiz tüm gemilerin geride kalan kanun kaçaklarını temizlemesini istiyorum. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_PlayerWithin_Siege_DefeatMainPOI_IG_003_ItTookA=Çok fazla çalışma gerektirdi ama CDF gönüllüleri sonunda özel gemilerle kısıtlı bölgeye uçmayı başardılar. En iyi kısmı artık Dokuz Kuyruk'un kilitlenmiş olması. Bölgedeki tüm gönüllülerin bulabildikleri kanun kaçaklarını bulmalarını istiyorum. Bu konuyu kapatalım arkadaşlar. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_ProtectFlagship_ContNextPoint_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_JavelinIsAway,P=Cirit uzakta. Bulunduğu yerde birleşin ve buna bir son verelim. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_ProtectFlagship_ContNextPoint_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_JavelinIsAlready,P=Javelin zaten yolda. Devam edin ve onların peşinden gidin. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_ProtectFlagship_ContNextPoint_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_YouJustMissed,P=Az önce Javelin'i kaçırdınız. Şimdi ön tarafa dönün. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_Siege_DefeatAA_LastThresh_IG_001_ThatsTheLast=Bu son AA. Artık tüm platformlar havadan yaklaşma için güvenli olmalı. Oraya çık ve Dokuz Kuyruklu'nun geri kalanını bul. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_Siege_DefeatAA_LastThresh_IG_002_FinalAntiAir=Son Hava Savunması savunması artık çevrimdışı. Tüm gönüllüler, kalan düşmanları temizlemeye odaklanır. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_Siege_DefeatAA_LastThresh_IG_003_TheNineTails=Nine Tails'in uçaksavar savunması etkisiz hale getirildi. Hadi işi bitirelim ve platformlarda kalan kanun kaçaklarını ortadan kaldıralım. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_Siege_DefeatEnemy_LastThresh_IG_001_AllTheRemaining=Kalan Dokuz Kuyruklu'nun hepsi halledildi. Artık geriye kalan Hava Savunma savunmalarıyla ilgilenmeyi bitirmemiz gerekiyor. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_Siege_DefeatEnemy_LastThresh_IG_002_ThePlatformsAre=Platformlar artık tüm düşmanlardan temizlendi. Geriye kalan AA'ları kapatmamız yeterli, böylece kontrolü Crusader'a geri verebiliriz. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_Siege_DefeatEnemy_LastThresh_IG_003_HappyToReport=Bunun Dokuz Kuyruklu kuvvetlerinin sonuncusu olduğunu söylemekten mutluyum. Onları ortadan kaldırdıktan sonra tek yapmamız gereken kalan Hava Savunma savunmalarını temizlemek. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_Siege_DefeatMiniBoss_LastThresh_IG_001_SeemsLikeThe=Plan işe yaramış gibi görünüyor. Tüm CDF kargo mavnasına gider ve Ren ile çatışmaya girer. Onu etkisiz hale getirdiğimizde erişim kodunu alıp invertörü kapatabiliriz. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_Siege_DefeatMiniBoss_LastThresh_IG_002_NowThatRen=Artık Ren yüzünü göstermeye karar verdiğine göre tüm CDF gönüllülerinin onu ortadan kaldırmaya odaklanmasını istiyorum. Mavnaya gidin ve erişim kodlarını alın. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_Siege_DefeatMiniBoss_LastThresh_IG_003_IKnewIt=Ren'in elini zorlamamızın an meselesi olduğunu biliyordum. Tüm CDF'ler - kargo mavnasına doğru ilerleyin ve onu bulun. Onun erişim kodunu istiyorum. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_Siege_FindIntel_IG_001_GoodNewsAccess=İyi haber. Bu platformdaki kilitli kargo konteynırlarının erişim kodları Teğmen'in cesedinden başarıyla çıkarıldı. Devam ettim ve bunu tüm CDF gönüllülerine ilettim. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_Siege_FindIntel_IG_002_PerfectTheLieutenant=Mükemmel. Teğmen'in vücudunda bu platformun kilitli kargo konteynırlarının erişim kodları vardı. Şimdi bunu takıma iletiyorum. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_Siege_FindIntel_IG_003_SearchingTheLieutenants=Teğmen'in cesedini aramak işe yaradı. Bu platformdaki konteynerlerin erişim kodunu bulduk. Şimdi aktarıyorum. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_Siege_StopHack_IG_001_GoodWorkWho=İyi iş. Dokuz Kuyruklu'nun neyi çalmaya çalıştığını kim bilebilir? PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_Siege_StopHack_IG_002_NiceOneCrusader=Güzel bir. Olanları onlara anlattığımda Crusader gerçekten çok korktu. Umarım bu onları rahatlatır. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_Siege_StopHack_IG_003_ImRelievedYou=Bu sistem ihlalini zamanında durdurabildiğiniz için rahatladım. Onlara iyi haberi söylediğimde Crusader çok sevinecek. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_VeryHardIsland_Siege_DefeatAA_IG_001_AttentionTheAnti=Dikkat Admin Center platformundaki hava savunma sistemleri devre dışı bırakılmıştır. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_VeryHardIsland_Siege_DefeatAA_IG_002_ListenUpThe=Dinle. Yönetim Merkezi'nin hava savunma ağı devre dışı bırakıldı. Aferin. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_VeryHardIsland_Siege_DefeatAA_IG_003_BeAdvisedAnti=Bilginiz olsun, Yönetim Merkezindeki hava karşıtı savunmalar devre dışı bırakıldı. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_VeryHardIsland_Siege_DefeatMiniBoss_IG_001_BeAdvisedThe=Bilginiz olsun, Yönetim Merkezinden sorumlu Nine Tails teğmeni görevden alındı. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_VeryHardIsland_Siege_DefeatMiniBoss_IG_002_JustConfirmedThat=Az önce Art Kelvin'in Yönetici Merkezi'nden çıkarıldığını doğruladım. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_VeryHardIsland_Siege_DefeatMiniBoss_IG_003_ThatsAConfirmed=Bu onaylanmış bir cinayet. Kelvin gibi uzun süredir suçlu olan biri için oldukça büyük bir son. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_VeryHardIsland_Siege_SecureArea_IG_001_TheAdminCenter=Yönetim Merkezi artık %100 güvenlidir ve CDF kontrolü altındadır. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_VeryHardIsland_Siege_SecureArea_IG_002_ICanNow=Artık Yönetim Merkezinin tamamen güvenliğinin sağlandığını doğrulayabilirim. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_MissionObj_VeryHardIsland_Siege_SecureArea_IG_003_WereMakingGreat=Büyük ilerleme kaydediyoruz ve artık Yönetici Merkezi'nin güvenliğini sağladık. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_Mission_Invictus_aAlly_tSystem_FromAlly_IG_001_AttentionThisIs=Dikkat, ben SAIC Rowena Dulli, CDF güncellemesiyle birlikte. Gönüllülerimizin yorulmak bilmez çabaları ve cesaretleri sayesinde acil durumun çözüldüğünü duyurmaktan mutluluk duyuyorum. Sabrınız için teşekkür ediyor ve Invictus kutlamalarınızdan keyif alacağınızı umuyoruz. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_Mission_Orison_Siege_aAlly_tSystem_FromAlly_IG_001_ThisIsRowena=Ben CDF'den Rowena Dulli. Orison'daki mevcut krizin çözüldüğünü ve Dokuz Kuyruklu'nun gezegenden etkili bir şekilde uzaklaştırıldığını duyurmaktan mutluluk duyuyorum. Bu platformları geri almak ve daha fazla can kaybını önlemek için cesurca mücadele eden tüm CDF gönüllülerimize teşekkür etmek istiyorum. Onlar olmasaydı bunu başaramazdık. Teşekkür ederim. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_Mission_Orison_Siege_aAlly_tSystem_FromAlly_IG_002_AttentionTheCDF=Dikkat. CDF, cesur gönüllülerimizin sıkı çalışması ve çalışkanlığı sayesinde Dokuz Kuyruklu'nun üstesinden gelindiğini ve Crusader'daki mevcut krizin çözüldüğünü duyurmaktan mutluluk duyar. Artık bölgede seyahatinize güvenli bir şekilde devam etmekte özgürsünüz. Teşekkür ederim. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_Mission_Orison_Siege_aAlly_tSystem_FromAlly_IG_003_AttentionOnBehalf=Dikkat, cesur gönüllü güçlerimiz adına CDF, Nine Tails'in Orison'a yönelik saldırısının başarıyla çözüldüğünü duyurmaktan memnuniyet duyar. Düşman güçleri bertaraf edildi ve söz konusu platformlar yeniden güvenlik altına alındı. Yardımcı olan herkesi yürekten kutluyorum. Sen olmasaydın bunu başaramazdık. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_Mission_ProtectSupplyShip_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_GreatJobProtecting=O tedarik gemisini koruyarak harika iş çıkardın. Kaptan bunun müthiş bir kavga olduğunu söyledi. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_Mission_ProtectSupplyShip_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_XenothreatForcesAre=XenoTehdit güçleri açıktır. Yardımın için teşekkürler. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_Mission_ProtectSupplyShip_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_BetTheXenothreat=Bahse girerim XenoThreat, tedarik gemisinin kolay avlanacağını düşünüyordu. Bu onlara CDF'ye bulaşmadan önce iki kere düşünmeyi öğretecek. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_Mission_ProtectSupplyShip_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_LooksLikeThe=Görünüşe göre tedarik gemisi temiz durumda. Onları desteklediğiniz için teşekkürler. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_Mission_ProtectSupplyShip_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_GoodWorkDefending=Tedarik gemisini savunarak iyi iş çıkardınız. Sadece CDF'nin ne kadar fark yaratabileceğini gösteriyor. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_Mission_ProtectSupplyShip_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_006_LastHostileEliminated=Son düşman ortadan kaldırıldı. O tedarik gemisine göz kulak olmak iyi işti. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_Mission_ProtectSupplyShip_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_007_ScopesClearLooks=Kapsam belli. Konvoy gemisi yolculuğunu tamamlayabilecek gibi görünüyor. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_Mission_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_JavelinsHeadingBack=Javelin AO'ya geri dönüyor. Navy, XenoThreat'i sizin için ekstra sert vuracaklarından emin olacaklarını söyledi. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_Mission_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_JavelinsSpinningUp=Javelin öne doğru dönmek üzere dönüyor. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_Mission_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_JavelinsGettingTheir=Javelin oraya geri dönmek için Quantum'unu çevrimiçi hale getiriyor. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_Mission_Resupply_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_NavyJustUpdated=Donanma bana az önce bilgi verdi, Javelin harekete geçiyor, savaşmak için geri dönüyor. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_Mission_Resupply_aNeutral_tSystem_FromNeutral_IG_001_AttentionStantonSystem=Dikkat Stanton sistemi, ben Savunuculuk'tan Dulli. Sivil Savunma Kuvvetleri'nin çabaları sayesinde XenoThreat filosu püskürtüldü. Donanma teşekkürlerini iletti. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_Mission_Resupply_aNeutral_tSystem_FromNeutral_IG_002_ThisIsSpecial=Ben Özel Ajan Dulli, son XenoThreat saldırıları hakkında güncel bilgileri aktarıyorum. UEE Donanması ve Sivil Savunma Kuvvetlerinin ortak tepkisi sayesinde Stanton Sistemi başarıyla savunuldu ve tehdit etkisiz hale getirildi. Bu kadar kahramanca performans sergileyen cesur pilotlarımıza şükran borçluyuz. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_Mission_Resupply_aNeutral_tSystem_FromNeutral_IG_003_AttentionThisIs=Dikkat. Bu bir Sivil Savunma Gücü güncellemesidir. UEE Donanma kuvvetleri CDF ile ortak bir çaba içinde Stanton Sistemini başarıyla savundu ve XenoThreat olarak bilinen kanun kaçağı grubun saldırısını durdurdu. Artık normal yolculuk devam edebilir. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_Mission_Showdown_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_ScopesClearIt=Kapsam belli. Görünüşe göre tüm düşmanların icabına bakılmış. Herkese iyi çalışmalar. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_Mission_Showdown_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_YouDidIt=Sen başardın. Donanma her şeyi açıkça bildirdi. Orada uçmak güzel. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_Mission_Showdown_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_TablesClearedI=Masa temizlendi. Kapsamımda başka hiçbir şey yok. Herkese iyi iş çıkardınız. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_Mission_Showdown_aAlly_tSystem_FromAlly_IG_001_AttentionStantonSystem=Dikkat Stanton sistemi. UEE Donanması ve Sivil Savunma Kuvvetlerinin koordineli çabaları sayesinde XenoThreat filosu yenildi ve Pyro sistemine geri kaçtı. Sistemde saklanan düşmanların bulunması ihtimaline karşı seyahat ederken yine de dikkatli olmalısınız. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_Mission_Showdown_aAlly_tSystem_FromAlly_IG_002_AttentionTheXenothreat=Dikkat, Stanton sistemine yapılan XenoThreat saldırısı UEE Donanması ve Sivil Savunma Gücü sayesinde püskürtüldü. Lütfen sistem içinde seyahat ederken yine de dikkatli olun. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_Mission_Showdown_aAlly_tSystem_FromAlly_IG_003_AttentionTheNavy=Dikkat, Deniz Kuvvetleri ve Sivil Savunma Kuvvetleri Stanton'u XenoThreat'e karşı başarıyla savundu. Sistemde seyahat etmek artık güvenli ancak lütfen kalan düşmanlara karşı dikkatli olun. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_Mission_Showdown_aAlly_tSystem_FromAlly_IG_004_PeopleOfStanton=Stanton halkı, sistemin tehdit seviyesi normale döndü. Düşman XenoThreat güçleri, UEE Donanması ve Sivil Savunma Gücü'nün gerçekleştirdiği cesur çalışma sayesinde Pyro'ya kaçtı. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_Mission_Showdown_aAlly_tSystem_FromAlly_IG_005_PeopleOfStanton=Stanton halkı, sisteminiz UEE Donanması ve Sivil Savunma Kuvvetleri'nin cesur gönüllüleri sayesinde yeniden güvende. Birleşik güçlerimiz XenoThreat'i sistemden çıkarıp Pyro'ya geri itti. Özgürce seyahat edin ancak hâlâ sistemde saklanan düşmanlara karşı dikkatli olun. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_Mission_Siege_IG_001_AttentionEveryoneIm=Herkesin dikkatine. Dokuz Kuyruklu'nun başarılı bir şekilde etkisiz hale getirildiğini ve tüm platformların Crusader kontrolüne geri döndüğünü duyurmaktan gurur duyuyorum. Aferin millet. Görevden alındı. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_Mission_Siege_IG_002_GoodNewsIve=İyi haber. Yetkiliyi az önce aldım, her şey yolunda. Dokuz Kuyruklu etkisiz hale getirildi ve tehdit sona erdi. CDF, konunun çözümündeki yardımınız için teşekkür eder. Haçlı personeli bölgeyi güvence altına almak için harekete geçecek, bu yüzden mümkün olan en kısa sürede bölgeyi boşaltın. Görevden alındı. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_Mission_Siege_IG_003_HelloEveryoneThis=Herkese merhaba, ben Dulli. Yorulmak bilmeyen çabalarınız sayesinde Dokuz Kuyruk tehdidi ortadan kaldırıldı ve platformlar tekrar Crusader'ın kontrolüne verildi. Yerel güvenlik güçlerinin bölgeyi güvence altına alabilmesi için AO'dan çıkın. Görevden alındı. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_Mission_aAlly_tSystem_FromAlly_IG_001_AttentionThisIs=Dikkat, ben CDF'den Özel Ajan Dulli. Gönüllülerimizin cesareti sayesinde acil durum çözüldü. Sabrınız için teşekkür ederiz. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_Mission_aAlly_tSystem_FromAlly_IG_002_AttentionTheCDF=Dikkat. CDF, cesur gönüllülerimizin sıkı çalışması ve gayreti sayesinde mevcut krizin çözüldüğünü duyurmaktan memnuniyet duyar. Normal faaliyetlerinize devam etmekten çekinmeyin. Teşekkür ederim. PU_ADVREP01_F_DEH_Succeed_Mission_aAlly_tSystem_FromAlly_IG_003_AttentionTheOngoing=Dikkat, devam eden acil durum CDF gönüllülerinin özverili desteği sayesinde çözülmüştür. Bu sektörün normal seyahat için bir kez daha güvenli olması gerekiyor. Teşekkür ederim. PU_ADVREP01_F_DEH_Thanks_Mission_Participated_Siege_MissionWon_IG_001_HeyJustWanted,P=Merhaba, öne çıkıp bu durumu çözmeye yardımcı olduğunuz için size teşekkür etmek istedim. CDF ancak sizin gibi gönüllüler sayesinde etkili oluyor. PU_ADVREP01_F_DEH_Thanks_Mission_Participated_Siege_MissionWon_IG_002_ThisIsDulli,P=Ben Dulli, sadece bir satır yazmak istedim ve oradaki yardımınız için teşekkür ederim. Siz olmasaydınız o platformları geri alamazdık. PU_ADVREP01_F_DEH_Thanks_Mission_Participated_Siege_MissionWon_IG_003_IJustWanted,P=Bugün gerçek bir fark yarattığını bilmeni istedim. Teşekkürler. Şimdi git ve rahatlamaya çalış, bunu hak ettin. PU_ADVREP01_F_DEH_Update_MissionObj_LocationsMarked_Siege_FindMainPOI_IG_001_LookingAtThe,P=Gelen en son bilgilere bakarak bu platformun IFFI cihazının bazı potansiyel konumlarını daralttık. Şimdi gönderiyorum. PU_ADVREP01_F_DEH_Update_MissionObj_LocationsMarked_Siege_FindMainPOI_IG_002_WeMightHave,P=Bu platformun IFFI'sinde birkaç ipucumuz olabilir. Şimdi onları işaretliyorum. PU_ADVREP01_F_DEH_Update_MissionObj_LocationsMarked_Siege_FindMainPOI_IG_003_JustGotSome,P=Bu platformda IFFI'yi bulmanıza yardımcı olabilecek bazı bilgiler aldım. Şimdi size verileri gönderiyorum. PU_ADVREP01_F_DEH_Warn_FlyingShip_AAActive_Siege_IG_001_BeCarefulThe=Dikkatli olun, o platformda hava savunma sistemleri hala aktif. PU_ADVREP01_F_DEH_Warn_FlyingShip_AAActive_Siege_IG_002_ImStillSeeing=O platformda hâlâ Nine Tail kontrollü hava savunma sistemleri görüyorum. Yaklaşırken dikkatli olun. PU_ADVREP01_F_DEH_Warn_FlyingShip_AAActive_Siege_IG_003_WatchItThat=Dikkat et. Bu platformun hava savunma sistemi hala aktif. Yaklaşırken dikkatli olun. PU_ADVREP01_F_DEH_Warn_MissionArea_PostMission_Siege_FirstOccur_IG_001_AlrightPeopleLets=Pekala millet. Platformları boşaltmaya başlayalım ve Orison'a geri dönelim. Crusader Güvenlik içeri girip alanı temizlemeye çalışıyor. PU_ADVREP01_F_DEH_Warn_MissionArea_PostMission_Siege_FirstOccur_IG_002_GreatJobEverybody=Herkese iyi iş çıkardınız ama hepinizin kutlamayı Orison'a taşımasına ihtiyacım var. Crusader Güvenlik, hasar tespiti için bu platformları kilitleyip temizlemeye başlamayı planlıyor. PU_ADVREP01_F_DEH_Warn_MissionArea_PostMission_Siege_FirstOccur_IG_003_ImGonnaNeed=Herkesin eşyaları toplayıp görev alanından çıkmaya başlamasını istiyorum. Crusader Security'nin platformları geri alması ve araştırma ve temizlemeye başlaması için yolu açmamız gerekiyor. PU_ADVREP01_F_DEH_Warn_MissionArea_PostMission_Siege_LastOccur_IG_001_ThisIsA=Bu, tüm CDF gönüllülerine son bir uyarıdır. Crusader Güvenlik'in işini yapabilmesi için Crusader platformlarını ve hava sahasını derhal terk etmeniz gerekiyor. Eğer ortalıkta dolaşmaya devam ederseniz, sağladığınız yardım ne olursa olsun tutuklanacaksınız. PU_ADVREP01_F_DEH_Warn_MissionArea_PostMission_Siege_LastOccur_IG_002_INeedAny=Herhangi bir CDF personelinin derhal platformları terk etmesini istiyorum. Etrafta kalan herkes izinsiz girme suçundan tutuklanabilir. Bu size son uyarımdır. PU_ADVREP01_F_DEH_Warn_MissionArea_PostMission_Siege_LastOccur_IG_003_ThisIsYour=Bu senin son şansın. Tüm CDF personelinin derhal eski görev alanını terk etmesini istiyorum. Haçlı Güvenliği bölgeyi kapattıktan sonra yakalanan herkes izinsiz giriş suçundan tutuklanacak. PU_ADVREP01_F_DEH_Warn_MissionArea_PostMission_Siege_RepeatOccur_IG_001_AttentionINeed=Dikkat, tüm CDF personelinin platformları boşaltmasını istiyorum. Crusader olay yerini güvence altına almak için biraz çabalıyor. PU_ADVREP01_F_DEH_Warn_MissionArea_PostMission_Siege_RepeatOccur_IG_002_CrusaderSecurityIs=Crusader Security, araştırma yapmak ve temizliğe başlamak için platformların kontrolünü ele almam konusunda beni taciz ediyor, bu yüzden tüm CDF'lerin görev alanından mümkün olan en kısa sürede çıkması gerekiyor. PU_ADVREP01_F_DEH_Warn_MissionArea_PostMission_Siege_RepeatOccur_IG_003_ListenUpPeople=Dinleyin millet. Hepinizin görev alanını boşaltmasına ihtiyacım olacak. Burada işimiz bitti ve Haçlı Güvenliğinin kendi işini yapmasının zamanı geldi. Hâlâ bölgede olan herkesi tutuklayacaklarını zaten söylediler. Onları bu konuda test etmeyeceğim. PU_ADVREP01_F_DEH_Warn_NFZActive_Siege_IG_001_HeyTheAirspace=Hey, bu platformların etrafındaki hava sahası şu anda Nine Tails'in kontrolü altında. Platformlara ulaşmak istiyorsanız shuttle kullanmanız gerekiyor. PU_ADVREP01_F_DEH_Warn_NFZActive_Siege_IG_002_BeCarefulThat=Dikkat olmak. Bu Kısıtlı Bölge hâlâ Nine Tails'in kontrolü altında. İçeri girmenin tek yolu mekiği kullanmak. PU_ADVREP01_F_DEH_Warn_NFZActive_Siege_IG_003_YouCantFly=Şu anda o Kısıtlı Hava Sahasına uçamazsınız. Dokuz Kuyruk hala onu kontrol ediyor. Yere oturun ve onun yerine mekiğe binin. PU_ADVREP01_F_DEH_Warn_PVP_EnemyMarked_Siege_IG_001_AHostileOperative,P=Düşman bir ajan az önce gönüllülerimizden birini öldürdü. Dokuz Kuyruklu gibi görünmüyorlar. Bunları işaretlemeye çalışacağım ama dikkatli olun. PU_ADVREP01_F_DEH_Warn_PVP_EnemyMarked_Siege_IG_002_ShitANine,P=Kahretsin, Nine Tails sempatizanı az önce bir CDF üyesini öldürdü. Bunları sizin için etiketledim ki gözünüzü açık tutabilesiniz. PU_ADVREP01_F_DEH_Warn_PVP_EnemyMarked_Siege_IG_003_GotANew,P=Bölgede yeni bir düşman var. Onların Dokuz Kuyruklu olduklarını sanmıyorum. Şimdi size konumlarını gönderiyorum. PU_ADVREP01_F_DEH_Warn_PVP_EnemyMarked_Siege_RepeatOccur_IG_001_GoddammitAnotherNine,P=Lanet olsun, bölgede başka bir Dokuz Kuyruklu sempatizanı daha var. Onları senin için işaretledim. PU_ADVREP01_F_DEH_Warn_PVP_EnemyMarked_Siege_RepeatOccur_IG_002_HereImFlagging,P=Burada. Senin için başka bir bağımsız düşmanı işaretliyorum. Uzak durun veya onları indirin. PU_ADVREP01_F_DEH_Warn_PVP_EnemyMarked_Siege_RepeatOccur_IG_003_DontKnowWhere,P=Bu piçlerin nereden geldiğini bilmiyorum ama halkımıza saldıran başka bir bağımsızımız var. Şimdi onları işaretliyorum. PU_ADVREP01_F_DEH_Warn_PVP_EnemyMarked_Siege_TargetMultiple_IG_001_BeAdvisedYou,P=Bu platformda birden fazla Nine Tails sempatizanınızın faaliyet gösterdiğini unutmayın. PU_ADVREP01_F_DEH_Warn_PVP_EnemyMarked_Siege_TargetMultiple_IG_002_AttentionCdfSeveral,P=Dikkat, CDF. Platformunuzda birkaç Nine Tail sempatizanı belirlendi. Dikkat olmak. PU_ADVREP01_F_DEH_Warn_PVP_EnemyMarked_Siege_TargetMultiple_IG_003_SeemsWeHave,P=Başa çıkmamız gereken yeni bir tehdit var gibi görünüyor; bağlantısız birden fazla düşman bu platformda CDF gönüllülerine saldırıyor. PU_ADVREP01_F_DEH_Warn_PVP_EnemyPresent_Siege_IG_001_JustAHeads,P=Bir bilgi vereyim, Dokuz Kuyruklu olmayan düşmanların CDF gönüllülerine saldırdığına dair raporlar alıyorum. PU_ADVREP01_F_DEH_Warn_PVP_EnemyPresent_Siege_IG_002_WordOfWarning,P=Uyarı sözü. Bağımsız operatörlerin CDF gönüllülerine saldırdığına dair raporlar aldık. Beklenmedik düşmanlara karşı dikkatli olun. PU_ADVREP01_F_DEH_Warn_PVP_EnemyPresent_Siege_IG_003_AsIfThis,P=Bu durum yeterince kötü değilmiş gibi, bağlantısız bazı düşmanlar halkımıza saldırıyor gibi görünüyor. Dokuz Kuyruklu'nun oradaki tek tehdit olmadığını bil. PU_ADVREP01_F_DEH_Warn_ParkedShip_AAActive_Siege_IG_001_HeyImStill=Hey, hâlâ yakınlarda aktif Uçaksavar savunmalarının olduğunu gösteriyorum. Devre dışı bırakılmadan havalanmak tehlikeli olacak, bu nedenle çok dikkatli olun. PU_ADVREP01_F_DEH_Warn_ParkedShip_AAActive_Siege_IG_002_BeforeYouTake=Kalkıştan önce, platformun uçaksavar savunmasının hala Nine Tails'in kontrolü altında olduğunu hatırlatmak isterim. Devre dışı bırakılmadan önce uçmaya çalışırken son derece dikkatli olmanız gerekecek. PU_ADVREP01_F_DEH_Warn_ParkedShip_AAActive_Siege_IG_003_WordOfCaution=Dikkatli olun. Bu platformdaki Nine Tails'in kontrol ettiği uçaksavar sistemleri hâlâ çevrimiçiyken havalanmanız tehlikeli olacak. PU_ADVREP01_F_DEH_Warn_RestrictedArea_PostMission_Siege_IG_001_IKnowYoure=Bu kadar heyecandan sonra hala aşağı indiğini biliyorum ama gerçekten eşyalarını toplayıp taşınmaya başlamalısın. Crusader'ın platformları temizlemesi gerekiyor. Pekala, güvenli yolculuklar. PU_ADVREP01_F_DEH_Warn_RestrictedArea_PostMission_Siege_IG_002_NotToCut=Kutlamayı kısa kesmek istemem ama Crusader her şeyin kendi tarafında temizlenmesi ve düzenlenmesi konusunda oldukça istekli. Tüm CDF gönüllülerinin platformları olabildiğince çabuk terk etmesini istiyorlar. PU_ADVREP01_F_DEH_Warn_RestrictedArea_PostMission_Siege_IG_003_HeyIfYou=Hey, eğer yapabilirsen, şimdi platformları terk edersen sevinirim. Crusader gerçekten de bölgenin temizlenmesini istiyor. PU_ADVREP01_F_DEH_Warn_RestrictedArea_PostMission_Siege_LastOccur_IG_001_NotGonnaWarn=Seni bir daha uyarmayacağım. Artık bölgede bulunma izniniz yok. Ayrılın yoksa Crusader sizi izinsiz girmekle suçlayacak. PU_ADVREP01_F_DEH_Warn_RestrictedArea_PostMission_Siege_LastOccur_IG_002_ListenCrusaderReally=Dinleyin, Crusader gerçekten tüm CDF personelinin buradan çıkmasını istiyor. Hatta gitmezseniz izinsiz girme suçlamasıyla bile tehdit ediyorlar, o yüzden bu, oradan ayrılmanız için son uyarınız. PU_ADVREP01_F_DEH_Warn_RestrictedArea_PostMission_Siege_LastOccur_IG_003_LookItsNot=Bakın, Crusader'ın CDF'nin bugün burada yaptıklarını takdir etmediği söylenemez, ama platformları bir an önce terk etmenize gerçekten ihtiyaçları var ve eğer bunu yapmazsanız sizi izinsiz girmekle suçlayacaklar. Anlaşıldı mı? PU_ADVREP01_F_DEH_Warn_RestrictedArea_Siege_IG_001_BeCarefulYoure=Dikkatli olun, Kısıtlı Hava'nın sonuna doğru gidiyorsunuz ve Crusader'da, bariyeri geçerseniz kendi kendini yok etmeyi tetikleyecek bir hırsızlık önleme önlemi kurulu, o yüzden geri döneceğim. PU_ADVREP01_F_DEH_Warn_RestrictedArea_Siege_IG_002_HeyWatchIt=Dikkat et. Bu gemileri Kısıtlı Hava'nın dışına çıkarırsanız, Crusader onları otomatik olarak kendi kendini imha edecek şekilde donattı. PU_ADVREP01_F_DEH_Warn_RestrictedArea_Siege_IG_003_WordOfWarning=Uyarı sözü. Bu gemilerde, Kısıtlı Hava Sahası'ndan çıktığınızda kendi kendini imhayı tetikleyecek bir hırsızlık önleyici önlem var, o yüzden geri dönerdim. PU_ADVREP01_F_DEH_Warn_RestrictedArea_Siege_LastOccur_IG_001_DoYouCopy=Kopyalıyor musun? Kendini yok etme etkinleşmeden önce geri dönmeniz gerekir. PU_ADVREP01_F_DEH_Warn_RestrictedArea_Siege_LastOccur_IG_002_DidYouHear=Beni duydun mu? Eğer daha ileri gidersen o geminin kendi kendini yok etme özelliği devreye girecek. Arkanı dön. PU_ADVREP01_F_DEH_Warn_RestrictedArea_Siege_LastOccur_IG_003_IWasntKidding=Şaka yapmıyordum. Eğer o Kısıtlı Havanın dışına çıkarsanız geminin kendi kendini imha etme özelliği etkinleşecektir. PU_ADVREP01_F_DEH_Warn_TurretsActive_Barge_Siege_IG_001_CarefulWithYour=Yaklaşımınıza dikkat edin. Mavnanın hâlâ yerinde aktif kuleleri var. PU_ADVREP01_F_DEH_Warn_TurretsActive_Barge_Siege_IG_002_HeadsUpThere=Dikkatli olun, mavnaya yaklaşmayı koruyan aktif taretler hâlâ mevcut. Körü körüne içeri girerken vurulmanı istemiyorum. PU_ADVREP01_F_DEH_Warn_TurretsActive_Barge_Siege_IG_003_TheNineTails=Nine Tails mavnayı uçaksavar taretleriyle donattı. Dikkat olmak. PU_BANISTER_MG_Celebrate_IG_001_Incredible=İnanılmaz. PU_BANISTER_MG_Celebrate_IG_002_Fantastic=Fantastik. PU_BANISTER_MG_Celebrate_IG_002b_Fantastic=Fantastik. PU_BANISTER_MG_Celebrate_IG_003_LoveIt=Onu seviyorum! PU_BANISTER_MG_Celebrate_IG_004_Yes=Evet! PU_BANISTER_MG_Celebrate_IG_005_ThatIsSo=Bu çok iyi. PU_BANISTER_MG_Celebrate_IG_005b_ThatIsSo=Bu çok iyi. PU_BANISTER_MG_CommMsg_JobOffer_2ndChance_IG_001_SoIveBeen=Bu yüzden işleri nasıl sonlandırdığımızı düşünüyordum ve belki de biraz fazla sert davrandım. Yani hepimiz hata yaparız değil mi? Bana bak, son Ellroy Cass albümünü satın aldım. Affedilemez hakkında konuşun. Neyse, eğer gelirsen belki tekrar deneyebiliriz. PU_BANISTER_MG_CommMsg_JobOffer_2ndChance_IG_002_OkayIKnow=Tamam, işleri tam olarak iyi bir şekilde bitirmediğimizi biliyorum ama bir kez daha denemeye değer olduğunu düşündüm. İkinci seferin çekiciliği var, değil mi? Ah durun, bu üçüncü seferin çekiciliği, değil mi? Sanırım bunu en azından bir kez daha yapmayı sabırsızlıkla bekleyeceğiz. Ama önce ilk şeyler. Eğer ilgileniyorsanız gelip beni ziyaret edin. PU_BANISTER_MG_CommMsg_JobOffer_2ndChance_IG_003_HeyListenIf=Hey, dinle, eğer bu sefer gerçekten denemeye hazır olabileceğini düşünüyorsan - gerçekten, gerçekten denemeye - o zaman sana bir şans daha vermeye hazır olabilirim. Hazır olduğunda gelip beni gör. PU_BANISTER_MG_CommMsg_JobOffer_IG_001_HelloItsMe=Merhaba. Benim. Tessa. Genç Haritacı. Fırsat buldukça uğrayın. Senin için bir şeyim var. PU_BANISTER_MG_CommMsg_JobOffer_IG_002_HiItsTessa=Merhaba, ben Tessa. Uğramak için bir saniyeniz olabileceğini umuyordum. İlginizi çekebilecek bir şey var. PU_BANISTER_MG_CommMsg_JobOffer_IG_003_HeyThereTessa=Selam. Tessa burada. Umarım seni kötü bir zamanda yakalamam. Aklıma bir şey geldi ve seni düşündüm. Eğer gelebilirsen harika ol. PU_BANISTER_MG_CommMsg_JobOffer_IG_004_HeyItsTessa=Merhaba, ben Tessa. Seni kullanabileceğim bir şey var. Eh, kullanmak kötü bir kelimedir. Neyse, eğer boşsan uğra. PU_BANISTER_MG_CommMsg_JobOffer_IG_005_HeyThereGuess=Selam. Bil bakalım kim. İlginizi çekeceğini düşündüğüm bir şeye rastladım. Fırsat buldukça gelin. PU_BANISTER_MG_CommMsg_ReturnProperty_FailSecurity_IG_001_ListenIDidnt=Dinle, işin bu noktaya gelmesini istemezdim ama çaldığın mülk için senin hakkında arama emri var. Üzgünüm. PU_BANISTER_MG_CommMsg_ReturnProperty_FailSecurity_IG_002_WellYouDidnt=Sen mülkü iade etmedin ve şimdi onun çalındığını bildirmek zorunda kaldık. Bence bu seni teknik olarak hırsız yapar, o yüzden bununla ilgilenmek isteyebilirsin. PU_BANISTER_MG_CommMsg_ReturnProperty_IG_001_HeyEhYou=Hey, eh, hâlâ benim bazı eşyalarım sende. Onu geri vermene ihtiyacım olacak. PU_BANISTER_MG_CommMsg_ReturnProperty_IG_002_LooksLikeYou=Görünüşe göre hâlâ benim malım sende. Eğer onu geri getirebilirsen harika ol. PU_BANISTER_MG_CommMsg_ReturnProperty_LastWarning_IG_001_HeyIfYou=Hey, eğer ICC'nin mallarını iade etmezsen seni ihbar etmek zorunda kalacağım. PU_BANISTER_MG_CommMsg_ReturnProperty_LastWarning_IG_002_JustAWord=Sadece bir uyarı. Mallarını iade etmezseniz ICC sizi rapor edecek. PU_BANISTER_MG_CommMsg_UnderAttack_IG_001_HeyEhLong=Hey. Eh, uzun lafın kısası, şu anda saldırıya uğruyorum ve gerçekten yardıma ihtiyacım var. Lütfen acele edin. Ve biraz silah getir. Bir sürü silah. PU_BANISTER_MG_CommMsg_UnderAttack_IG_002_MaydayThisIs=1 Mayıs. Bu Tessa Banister. Saldırı altındayım. Yardıma ihtiyaç var. 1 Mayıs. S.O.S. Acil durum. Ayrıca sonunda bunlardan birini yapmak gerçekten çok tuhaf. PU_BANISTER_MG_CommMsg_UnderAttack_IG_003_HeyEhHope=Hey. Umarım meşgul değilsindir çünkü şu anda bana ateş eden bir grup gemi var ve onları durdurabilirsen harika olur. Teşekkürler! Acele etmek! PU_BANISTER_MG_EncourageDecision_IG_001_SeemsLikeA=Senin için iyi bir seçim gibi görünüyor. Ne düşünüyorsun? PU_BANISTER_MG_EncourageDecision_IG_002_YouThinkIts=Bunun yapmak istediğin bir şey olduğunu mu düşünüyorsun? PU_BANISTER_MG_EncourageDecision_IG_003_IfYouDont=Eğer işi istemiyorsanız kesinlikle yapmak zorunda değilsiniz. PU_BANISTER_MG_EncourageDecision_IG_004_PrettyStraightForward=Oldukça basit, değil mi? PU_BANISTER_MG_EncourageDecision_IG_005_SoYouThink=Peki bunu yapacağını mı düşünüyorsun? PU_BANISTER_MG_EndRelationship_IG_001_IHateTo=Bunu söylemekten nefret ediyorum ama bunun işe yarayacağını sanmıyorum. PU_BANISTER_MG_EndRelationship_IG_002_SoAsHard=Bu ne kadar zor olsa da, bence bu işi bırakmamız en iyisi olabilir. PU_BANISTER_MG_EndRelationship_IG_003_LookITried=Bakın, bu işin yürümesini sağlamaya çalıştım, gerçekten yaptım ama bazen bazı şeylerin kaybedilmiş bir dava olduğunu kabul etmeniz gerekir. PU_BANISTER_MG_Expletives_IG_001_Crap=Saçmalık! PU_BANISTER_MG_Expletives_IG_001b_Crap=Saçmalık! PU_BANISTER_MG_Expletives_IG_002_DamnIt=Kahretsin! PU_BANISTER_MG_Expletives_IG_003_Shit=Bok! PU_BANISTER_MG_Expletives_IG_004_OhNo=Ah hayır! PU_BANISTER_MG_Expletives_IG_005_Seriously=Cidden? PU_BANISTER_MG_Farewell_Bad_IG_001_Later=Daha sonra. PU_BANISTER_MG_Farewell_Bad_IG_002_YeahBetterGet=Evet, gitsen iyi olur. PU_BANISTER_MG_Farewell_Bad_IG_003_SeeYouAround=Görüşürüz. PU_BANISTER_MG_Farewell_Bad_IG_004_IThinkThats=Bence hepsi bu. PU_BANISTER_MG_Farewell_Bad_IG_005_AlrightSigningOff=Elbette. Oturum kapatılıyor. PU_BANISTER_MG_Farewell_Good_IG_001_AlrightTalkTo=Elbette. Yakında görüşürüz. PU_BANISTER_MG_Farewell_Good_IG_002_BeCarefulOut=Orada dikkatli ol. PU_BANISTER_MG_Farewell_Good_IG_003_FlySafe=Güvenli uçun. PU_BANISTER_MG_Farewell_Good_IG_004_HopefullyIllSee=Umarım yakında tekrar görüşürüz. PU_BANISTER_MG_Farewell_Good_IG_005_GoodLuck=İyi şanlar. PU_BANISTER_MG_FriendlyFire_CallSecurity_IG_001_ThatsItIm=İşte bu! Seni ihbar ediyorum. PU_BANISTER_MG_FriendlyFire_CallSecurity_IG_002_FineConsiderYourself=İyi! Kendinizi rapor edilmiş sayın. PU_BANISTER_MG_FriendlyFire_CallSecurity_IG_003_OhYouBastard=Ah, seni piç. Yetkililer bu konuyu duyacak. PU_BANISTER_MG_FriendlyFire_IG_001_WatchYourAim=Hedefine dikkat et! PU_BANISTER_MG_FriendlyFire_IG_002_YoureNotSupposed=Onu vurmaman gerekiyor! PU_BANISTER_MG_FriendlyFire_IG_003_HoldYourFire=Ateşi kesin! PU_BANISTER_MG_GenericChatter_IG_001_YouKnowWhats=Garip olan ne biliyor musun? Geçen gün burada bir sinek yaşadım. İçeri nasıl girdiği ya da nereden geldiği hakkında hiçbir fikrim yok. Belki yiyecek paketlerimden birinin içindeydi? Onu hava kilidine kadar kovalayana kadar beni deli etti. PU_BANISTER_MG_GenericChatter_IG_002_IKeepRunning=Yıldız haritacılığının sıkıcı olduğunu düşünen insanlarla karşılaşmaya devam ediyorum. Buna inanabiliyor musun? Haritacılık! Demek istediğim, eğer yıldız sistemlerini tam olarak taramanın ve her bir astronomik özelliği haritalandırmanın sıkıcı olduğunu düşünüyorsanız, o zaman size ne diyeceğimi bile bilmiyorum. PU_BANISTER_MG_GenericChatter_IG_003_HeresSomethingYou=Burada ilginç bulabileceğiniz bir şey var: Soyadım Banister, kırk kadar nesil önceki atalarımın merdiven ustaları olmasından geliyor. En zenginlerin hepsi merdivenlerine doyamıyordu. Aile armam aslında 'acil durum' tabelalarına benziyor. PU_BANISTER_MG_GenericChatter_IG_004_LetMeBounce=Sana bir şey sektireyim. Tatilim için Cassel'e ya da Green'e gitmeyi tartışıyorum ve biliyor musun, boşver. Az önce karar verdim. Tangaroa öyle. PU_BANISTER_MG_GenericChatter_IG_005_HeresAQuick=İşte size kısa bir bilgi. Yerçekimi kapalıyken asla tost yemeyin. Hayatımda hiç bu kadar çok kırıntı görmemiştim. Büyük hata. PU_BANISTER_MG_Greeting_1stX_IG_001_TessaToRandom=Tessa rastgele gemiye. Rastgele gemiyle gelin. PU_BANISTER_MG_Greeting_Bad_IG_001_OhHey=Ah. Hey. PU_BANISTER_MG_Greeting_Bad_IG_002_HeyLookWho=Hey, bak kimmiş... sen... PU_BANISTER_MG_Greeting_Bad_IG_003_HeyYouAlright=İyi misin? PU_BANISTER_MG_Greeting_Bad_IG_004_AndThereYou=Ve işte buradasın. Harika. PU_BANISTER_MG_Greeting_Bad_IG_005_OkayRightHi=Tamam, doğru. MERHABA. PU_BANISTER_MG_Greeting_Beacon_Bad_IG_001_WellSinceYoure=Madem buradasın, sanırım bunu yapmak zorundasın. PU_BANISTER_MG_Greeting_Beacon_Bad_IG_002_OhItsYou=Ah, sensin. Sanırım sorun değil. Böyle zamanlarda seçici olmanın faydası yok. PU_BANISTER_MG_Greeting_Beacon_Bad_IG_003_HeyImIn=Hey, biraz zor durumdayım, bu yüzden yardım edebileceğini umuyorum. PU_BANISTER_MG_Greeting_Beacon_Bad_IG_004_HeyListen=Dinle. Yapmanı istediğim bir şey var. PU_BANISTER_MG_Greeting_Beacon_Bad_IG_005_HeyImRunning=Hey, seçeneklerim azalıyor, belki sen yardım edebilirsin. Fırtınadaki herhangi bir liman, değil mi? PU_BANISTER_MG_Greeting_Beacon_Good_IG_001_YesIAm=Evet! Seni gördüğüme çok sevindim. PU_BANISTER_MG_Greeting_Beacon_Good_IG_002_PerfectJustThe=Mükemmel. Tam da görmeyi umduğum pilot. PU_BANISTER_MG_Greeting_Beacon_Good_IG_003_HeyGotSomething=Hey! Senin için bir şeyim var. PU_BANISTER_MG_Greeting_Beacon_Good_IG_004_TalkAboutGood=İyi zamanlamadan bahsedin. PU_BANISTER_MG_Greeting_Beacon_Good_IG_005_FinallyIWas=Nihayet! Göstereceğini umuyordum. PU_BANISTER_MG_Greeting_Beacon_Good_IG_006_HeyYouBusy=Hey, meşgul müsün? PU_BANISTER_MG_Greeting_GoAway_IG_001_ListenIThought=Dinle, kendimi açıkça ifade ettiğimi sanıyordum ama artık buraya gelmezsen çok memnun olurum. İşler yolunda gitmiyor. PU_BANISTER_MG_Greeting_GoAway_IG_002_IllBeHonest=Dürüst olacağım, burada ne yaptığını sandığından emin değilim. Yardım edeceğine kesinlikle güvenemem ve eğer sana karşı açık davranıyorsam güvenemediğim biriyle gerçekten sohbet etmek istemiyorum. Sadece gitsen iyi olur. PU_BANISTER_MG_Greeting_GoAway_IG_003_LookImNot=Bak, bunun sonsuza kadar böyle gideceğini söylemiyorum ama şu anda buraya gelmeyi bırakırsan ikimiz için de daha iyi olacağını düşünüyorum. Sen git işini yap. Ben benimkini yapacağım. Ve eğer bir şey değişirse, sana haber veririm. PU_BANISTER_MG_Greeting_Good_IG_001_TessaHere=Tessa burada. PU_BANISTER_MG_Greeting_Good_IG_002_HeyThereStranger=Selam yabancı. PU_BANISTER_MG_Greeting_Good_IG_003_Hello=Merhaba! PU_BANISTER_MG_Greeting_Good_IG_004_WoahARepeat=Vay. Tekrarlanan bir ziyaret. Muhtemelen bundan daha az etkilenmeliyim, değil mi? PU_BANISTER_MG_Greeting_Good_IG_005_NiceToSee=Etrafta tanıdık bir yüz görmek güzel. PU_BANISTER_MG_Greeting_Good_IG_006_WelcomeBackTo=Soruşturmaya tekrar hoş geldiniz. PU_BANISTER_MG_Greeting_Good_IG_007_HiAgain=Tekrar merhaba! PU_BANISTER_MG_Greeting_Good_IG_008_HeyItsYou=Hey, sensin. PU_BANISTER_MG_Greeting_Good_IG_009_HopeEverythingsBeen=Umarım orada her şey yolunda gidiyordur. PU_BANISTER_MG_Intro_1stX_IG_001_HiWelcomeTo=MERHABA! Mahalleye hoş geldiniz. 2. Sınıf Kıdemsiz Haritacı Tessa Banister rapor veriyor. Bölgedeki tüm ICC tarama problarının arkasındaki gözler benim. Bu küçük adamların gördüklerini ben de görüyorum. Bu da evet, seni tamamen görebildiğim anlamına geliyor. Sağ. Şimdi... Neyse, aslında bunu yapmamın bir nedeni vardı. Görevimi bırakmama izin verilmiyor, önemli atlama noktası taraması ve benzeri şeyler, bu yüzden bana bir konuda yardımcı olabileceğinizi umuyordum. PU_BANISTER_MG_LastMission_Beacon_FailStreak_IG_001_AnotherFailedRescue=Başarısız bir kurtarma operasyonu daha mı? Bir şamanla falan karşılaşmadın değil mi? Lanetlere inandığımdan değil ama çok kuvvetli deliller karşısında bu duruşu yeniden değerlendirmenin zararı olmayabilir. PU_BANISTER_MG_LastMission_Beacon_FailStreak_IG_002_WeKeepTrying=Bu tehlike işaretlerindeki insanlara yardım etmeye çalışıyoruz ama bu haydutlar giderek daha acımasız hale gelirken bunun ne faydası var? Belki de bunun kaybedilmiş bir dava olduğunu kabul etmeliyiz. PU_BANISTER_MG_LastMission_Beacon_FailStreak_IG_003_HowManyIs=Şimdi kaç tanesini kaybettik? O son tehlike sinyalinden sonra neden denediğimizi merak etmeye başlıyorum. PU_BANISTER_MG_LastMission_Beacon_FailTurnAround_IG_001_ReallyAShame=Son tehlike sinyali gerçekten çok yazık ama biliyorsun, hepsini kazanamazsın. Yine de üzgün. PU_BANISTER_MG_LastMission_Beacon_FailTurnAround_IG_002_ListenIKnow=Dinle, son pilotu kaybettiğimizi biliyorum ama buna odaklanamazsın. Orada pek çok insana yardım ettin. PU_BANISTER_MG_LastMission_Beacon_FailTurnAround_IG_003_OnThatLast=Son tehlike sinyalinde olanlar için kendinizi suçlamayın. Sadece yardım etmeye çalışıyordun. PU_BANISTER_MG_LastMission_Beacon_Fail_IG_001_EvenThoughYou=Daha önce o gemiyi kurtaramasan da denemen çok hoş bir davranıştı. PU_BANISTER_MG_LastMission_Beacon_Fail_IG_002_IHeardWhat=Son yardım çağrısında olanları duydum. Karışık şeyler. PU_BANISTER_MG_LastMission_Beacon_Fail_IG_003_ItWasToo=Yardım etmeye çalıştığın gemi çok kötüydü. Sanırım bazen elimizdeki en iyi şey yeterince iyi olmuyor. PU_BANISTER_MG_LastMission_Beacon_Fail_IG_004_IWasSorry=Son gemiyi duyduğuma üzüldüm. Gerçekten berbat. En azından iyisin. PU_BANISTER_MG_LastMission_Beacon_Fail_IG_005_WantedToLet=Bu şekilde bitse bile, bu insanlara yardım etmek için hayatınızı riske atmanızı takdir ettiğimi bilmenizi istedim. PU_BANISTER_MG_LastMission_Beacon_Ignored_IG_001_IWasA=Son pilota yardım etmemeye karar vermene biraz şaşırdım. Sanırım senin başı dertte olan insanlarla ilgilenen türden bir insan olduğunu düşündüğüm için aptalmışım. PU_BANISTER_MG_LastMission_Beacon_Ignored_IG_002_ItWasTooBad=Son tehlike sinyaline zamanında ulaşamamanız çok kötüydü. Pilotun ailesine meyve sepeti göndermeyi düşünüyorum. Yine de güzel bir tane, tamamen kavun olmayan bir tane. PU_BANISTER_MG_LastMission_Beacon_Ignored_IG_003_OhYouRemember=Son tehlike sinyalini hatırlıyor musun? Kontrol etmediğin kişi mi? Evet, onlara ne olduğunu öğrenmeye çalışıyordum ama görünüşe göre onlarla temasa geçen son kişiler bizdik. Sanırım biz onların son umuduyduk. PU_BANISTER_MG_LastMission_Beacon_SuccessStreak_IG_001_HowManyShips=Şu ana kadar kaç gemiyi kurtardınız? Bir çeşit rekor olmalı. Tek kişilik bir Savunuculuk gücü gibisiniz. PU_BANISTER_MG_LastMission_Beacon_SuccessStreak_IG_002_ImKindaBlown=Yardım ettiğin insanların sayısı beni biraz şaşırttı. Sanki primler artmadan gövdeleri kurtaran bir çeşit sigorta perisi gibisin. PU_BANISTER_MG_LastMission_Beacon_SuccessStreak_IG_003_AtTheRisk=Büyük bir ego yaratma riskine rağmen kaç geminin kurtarılmasına yardım ettiğin oldukça etkileyici. Aferin. PU_BANISTER_MG_LastMission_Beacon_SuccessTurnAround_IG_001_WayToActually=Gerçekten birini kurtarmanın yolu! Tehlike işaretlerine cevap vermezsen onların daha iyi durumda olabileceğini düşünmeye başlamıştım. Yanıldığımı gördüğüme sevindim. PU_BANISTER_MG_LastMission_Beacon_SuccessTurnAround_IG_002_CongratsOnThat=Bu son başarılı kurtarma operasyonu için tebrikler! Yaşadığın bir dizi kötü şanstan sonra bu oldukça iyi hissettirmiş olmalı. PU_BANISTER_MG_LastMission_Beacon_SuccessTurnAround_IG_003_WantedToSay=Son kurtarmada iyi iş çıkarıldığını söylemek istedim. Birinin yardıma ihtiyacı olduğunu duydunuz, gidip ona yardım etmeye çalıştınız ve sürpriz bir şekilde bu gerçekten işe yaradı. Umarız bu bir trendin başlangıcı olur. PU_BANISTER_MG_LastMission_Beacon_Success_IG_001_ItWasNice=O geminin çıkmasına yardım etmen çok hoştu. PU_BANISTER_MG_LastMission_Beacon_Success_IG_002_HeardYouGot=Orada bir sorunla karşılaştığınızı duydum. Üstesinden gelmene sevindim. PU_BANISTER_MG_LastMission_Beacon_Success_IG_003_WithThatShip=O geminin başı beladayken... Yani uzay tehlikeli ama dışarıda da senin gibi insanların olduğunu bilmek güzel. PU_BANISTER_MG_LastMission_Beacon_Success_IG_004_AppreciateThatYou=O gemiye yardım etmek için kendinizi tehlikeye attığınız için minnettarım. Bunu yapacak çok insan var mı bilmiyorum. PU_BANISTER_MG_LastMission_Beacon_Success_IG_005_ISawThat=O gemiyi kurtardığını gördüm. Birinin tüm hayatını bu şekilde değiştirebilmen çok şaşırtıcı. PU_BANISTER_MG_LastMission_Canceled_IG_001_GuessYouWerent=Sanırım son işi bitiremedin. Düşününce biraz utanç verici. Bir şey yapacağını söyleyip sonra fikrini değiştirmek. PU_BANISTER_MG_LastMission_Canceled_IG_002_ImSuprisedYou=Son işini iptal etmene şaşırdım. Büyükannemin sürekli şikayet ettiği modern iş ahlakı bu olsa gerek. PU_BANISTER_MG_LastMission_Canceled_IG_003_SawThatYou=Son işi iptal ettiğini gördüm. Bu çok kötü. Sanırım kendince nedenlerin var ama yine de... pekala. PU_BANISTER_MG_LastMission_Generic_Fail_IG_001_OhItWas=Son işin işe yaramadığını duymak çok kötüydü. Bunu sana ayarlayan ben olduğum için kendimi bir nevi sorumlu hissediyorum. Ah, sanırım böyle şeyler oluyor. PU_BANISTER_MG_LastMission_Generic_Fail_IG_002_SeemsLikeThings=Görünüşe göre son işte işler pek yolunda gitmemiş. Nan'in dediği gibi yaşa ve öğren. Ayrıca narenciye yemeyi de severdi. Üzerinde her zaman bir portakal veya bir greyfurt vardı. Onu çok özlüyorum. PU_BANISTER_MG_LastMission_Generic_Fail_IG_003_LooksLikeYou=Görünüşe göre son işinde pek şansın yokmuş. Bir dahaki sefere onları alacaksın. PU_BANISTER_MG_LastMission_Generic_Success_IG_001_IHeardThat=Son işin iyi gittiğini duydum. PU_BANISTER_MG_LastMission_Generic_Success_IG_002_IWasVery=Son işin yolunda gittiğini duyduğuma çok sevindim. PU_BANISTER_MG_LastMission_Generic_Success_IG_003_CongratsOnPulling=Son işi başardığın için tebrikler. Eminim bu tatmin edici olmuştur. PU_BANISTER_MG_LastMission_Probe_FailStreak_IG_001_SoMyBoss=Böylece patronum bana, talep ettiğim tüm sondaların nerede bittiğini sormaya başladı. Şimdilik iyi olduğumu düşünüyorum ama daha fazla kaybetmeyi göze alamayız. PU_BANISTER_MG_LastMission_Probe_FailStreak_IG_002_LostAnotherProbe=Bir sondayı daha mı kaybettin, ha? Sanırım söyledikleri doğrudur. Daha fazla araştırma, daha fazla sorun. PU_BANISTER_MG_LastMission_Probe_FailStreak_IG_003_YoureReallyNot=Bu sondalarla gerçekten hiç şansınız yok. Hiçbiri gibi. Neredeyse etkileyici. PU_BANISTER_MG_LastMission_Probe_Fail_IG_001_NoLuckOn=Son araştırmada şansın yaver gitmedi, değil mi? Eh...sanırım şimdilik onsuz idare etmemiz gerekecek. PU_BANISTER_MG_LastMission_Probe_Fail_IG_002_ItsTooBad=Son sondayı konuşlandıramamanız çok kötü. İşe yarayabilirdi. PU_BANISTER_MG_LastMission_Probe_Fail_IG_003_IDidntThink=Bir sondayı konuşlandırmanın bu kadar zor olacağını düşünmemiştim ama sanırım bu, kimin yaptığına bağlı olan şeylerden biri. PU_BANISTER_MG_LastMission_Probe_Fail_IG_004_LooksLikeYou=Görünüşe göre sondayı yerleştirirken biraz sorun yaşadın. İtiraf edeyim, biraz hayal kırıklığına uğradım. Gerçekten sağlayacağı verileri görmeyi umuyordum. PU_BANISTER_MG_LastMission_Probe_Fail_IG_005_ShameThatWe=Son sondayı konuşlandıramamış olmamız çok yazık. ICC bu taramalara gerçekten güveniyor. PU_BANISTER_MG_LastMission_Probe_SuccessStreak_IG_001_ThoseLastFew=Bana yardım ettiğin son birkaç araştırmada gerçekten olağanüstü veriler elde ettik. Kim bilir, belki bu gidişle yakında birinci sınıf bir haritacı olurum! PU_BANISTER_MG_LastMission_Probe_SuccessStreak_IG_002_TheMoreOf=Bizim için ne kadar çok sonda yerleştirirseniz, sistem hakkında o kadar net bir resim elde ederiz. Çok büyük bir yardım oldu. PU_BANISTER_MG_LastMission_Probe_SuccessStreak_IG_003_YoureTurningInto=Tam bir araştırma uzmanına dönüşüyorsun, değil mi? PU_BANISTER_MG_LastMission_Probe_Success_IG_001_QuickUpdateFor=Sizin için hızlı güncelleme; konuşlandırdığınız sonda şu ana kadar harika çalışıyor. PU_BANISTER_MG_LastMission_Probe_Success_IG_002_InCaseYoure=İlginizi çekerse, kurduğunuz son araştırmadan tonlarca yararlı veri topladık, bu konuda yardımınız için tekrar teşekkür ederiz. PU_BANISTER_MG_LastMission_Probe_Success_IG_003_YouShouldSee=Son konuşlandırdığınız sondadan bazı taramaların geldiğini görmelisiniz. Yani, muhtemelen sana sadece bir sayı karmaşası gibi görünecektir, ama bunu benden al, çok heyecan verici. PU_BANISTER_MG_LastMission_Probe_Success_IG_004_WantedToLet=Son araştırmadan gerçekten ilginç veriler elde ettiğimizi bilmenizi isterim, bu yüzden bunları konuşlandırdığınız için tekrar teşekkürler. PU_BANISTER_MG_LastMission_Probe_Success_IG_005_IveBeenSpending=Vardiyamın çoğunu son sondanın taramalarını inceleyerek geçirdim. Gerçekten çok ilginç şeyler geliyor. PU_BANISTER_MG_LastMission_UnderAttack_Fail_IG_001_DecidedToCome=Geri gelip hala hayatta olup olmadığımı görmeye mi karar verdin? Belli birine rağmen, şans eseri öyleyim. PU_BANISTER_MG_LastMission_UnderAttack_Fail_IG_002_IveBeenThinking=Son saldırının nasıl gerçekleştiğini düşünüyordum ve şunu söylemeliyim ki uçuş simülasyonunda birkaç saat daha eğitim almaya değer. Bilirsin, böylece sana güvenen bir sonraki kişiyi hayal kırıklığına uğratmazsın. PU_BANISTER_MG_LastMission_UnderAttack_Fail_IG_003_JustThoughtId=Saldırı sırasında yaşananlardan dolayı seni affettiğimi söylemeyi düşündüm. Denedin ve önemli olan da bu. PU_BANISTER_MG_LastMission_UnderAttack_Success_IG_001_IJustWanted=O kanun kaçaklarına karşı yardımını ne kadar takdir ettiğimi bir kez daha söylemek istedim. Geldiğin zaman gelmeseydin ne yapardım bilmiyorum. PU_BANISTER_MG_LastMission_UnderAttack_Success_IG_002_ThanksAgainFor=Saldırıdaki yardımınız için tekrar teşekkürler. Hala biraz sarsılmış durumdayım. En ufak şeye atlayıp duruyorum. Dün gece patlamış mısır reklamı vardı ve neredeyse kalp krizi geçiriyordum. PU_BANISTER_MG_LastMission_UnderAttack_Success_IG_003_IKeepThinking=Saldırıyı düşünmeye devam ediyorum, kaç farklı şekilde ters gidebileceğini hayal ediyorum... İkimizin de bunu canlı atlatabilmesi için ne kadar çok şeyin doğru gitmesi gerektiği şaşırtıcıydı. PU_BANISTER_MG_LastMission_Unkown_Fail_IG_001_GuessYouWere=Sanırım benim için o bilinmeyen okumaya göz atamayacak kadar meşguldün. Sorun değil. Çok büyük bir keşif olabilirdi ve asla bilemeyeceğiz ama anlıyorum. PU_BANISTER_MG_LastMission_Unkown_Fail_IG_002_YouKnowThat=Benim için taramanı istediğim şeyi biliyor musun? Yapmadığın şey mi? Başka birinin yaptığı ortaya çıktı. Artık isimleri Galactapedia'da yer alacak. Eminim bu onlara hoş gelmiştir, değil mi? PU_BANISTER_MG_LastMission_Unkown_Fail_IG_003_DidntEndUp=O taramayı yapmadın değil mi? Bu çok kötü. Orada gerçekte ne olduğunu görmek ilginç olurdu. PU_BANISTER_MG_LastMission_Unkown_Success_IG_001_ThanksForLooking=Benim adıma bunu araştırdığın için teşekkürler. Gerçekten yararlı. PU_BANISTER_MG_LastMission_Unkown_Success_IG_002_AppreciateYouLooking=Benim için o taramayı incelediğiniz için teşekkür ederim. Aramızda kalsın, duyarlı bir kaya gibi yeni bir yaşam formu keşfedebileceğimizi umuyordum ama senin bulduğun şey de oldukça güzeldi. PU_BANISTER_MG_LastMission_Unkown_Success_IG_003_ThanksAgainFor=Bu bilinmeyen okumaya göz attığınız için tekrar teşekkür ederiz. PU_BANISTER_MG_LastMission_Unkown_Success_IG_004_IGottaSay=Şunu söylemeliyim ki, bir gün geçip giden biri olarak şu ana kadar oldukça faydalı olduğunu kanıtladın. PU_BANISTER_MG_LastMission_Unkown_Success_IG_005_KeepHelpingMe=Bana bu şekilde yardım etmeye devam edersen seni fahri Kıdemsiz Haritacı yapabilirim. PU_BANISTER_MG_MidMission_Probe_Complete_IG_001_OhGreatYou=Harika! Sondayı yerleştirdin! Sinyaliyle senkronizasyonu deneyeyim ve... işte. Tam bağlantı. Ah, şu verilere bir bakın. PU_BANISTER_MG_MidMission_Probe_Complete_IG_002_IHopeYouDidnt=Umarım o sondayı yerleştirirken çok fazla sorun yaşamamışsındır. Şimdi bağlanacağım ve iyi olduğumuzdan emin olacağım. Hey, şuna bak. İlk denemede senkronize edildi. Bir şeyleri yerleştirme konusunda doğalsınız. PU_BANISTER_MG_MidMission_Probe_Complete_IG_003_WellSinceThe=Sonda yerine oturduğuna göre, onu çevrimiçi hale getireyim. Şuna bak. Veriler akmaya devam ediyor. Harika iş çıkardınız. İyi araştırıldı. Aslında birisi bunu iltifat olarak ilk kez kullanıyor olabilir. PU_BANISTER_MG_MidMission_Probe_Complete_IG_004_LooksLikeThe=Görünüşe göre sonda yerinde. Geriye kalan tek şey sistemlerimi senkronize etmek ve artık çalışır durumdayız. Harika. PU_BANISTER_MG_MidMission_Probe_Complete_IG_005_OkayStepOne=Tamam aşkım. Birinci adım, sondayı konuşlandırmaktı. Bununla sen ilgilendin. Geriye kalan tek şey ikinci adım, benim ona uzaktan bağlanmam. Parmak çarpı işareti. İşte başlıyoruz. İkinci adım tamamlandı! Tam bir takım oluşturmayalım mı? PU_BANISTER_MG_MidMission_Probe_EncourageFinish_IG_001_JustOutOf=Sırf merakımdan dolayı, benim için bir sonda yerleştirmeni istedim, değil mi? Yaptığımdan oldukça eminim, ama belki de sadece yapmayı düşündüm ve... ah bekle, hayır, notlarımda olsun. Sonda. Mükemmel. Pozisyonunu alır almaz bana haber ver. PU_BANISTER_MG_MidMission_Probe_EncourageFinish_IG_002_NotThatI=Ziyaretten hoşlanmadığımdan değil ama benim için bir araştırma bırakman gerektiğini düşünüyorum. Yerine gelince gelip bana haber ver. PU_BANISTER_MG_MidMission_Probe_EncourageFinish_IG_003_AnyLuckWith=Bu sondada hiç şansın var mı? Kurulumu yapar yapmaz taramaya başlamak heyecan verici olacaktır. PU_BANISTER_MG_MidMission_Probe_EncourageRepos_IG_001_LooksLikeYou=Görünüşe göre sondayı sen yerleştirdin! Sistemimle senkronizasyon yapmayı deneyeyim ve... ah, bu hiç iyi değil. Tarama kapalı. Bunu yapmaktan gerçekten nefret ediyorum ama sanırım onu ​​biraz farklı bir konumda yeniden konuşlandırmamız gerekebilir. İşte bunu yapmalı. PU_BANISTER_MG_MidMission_Probe_EncourageRepos_IG_002_GreatSinceThe=Harika. Prob yerinde olduğuna göre geriye kalan tek şey sinyali senkronize etmek ve... Anlamıyorum. Gönderiyor olmalı - Ohhhh. Sanırım neyin yanlış olduğunu biliyorum. Konumlandırma budur. Görünüşe göre geri dönüp onu başka bir yere konuşlandırmanız gerekecek. Koordinatları güncelleyeyim. PU_BANISTER_MG_MidMission_Probe_EncourageRepos_IG_003_OkayTheProbes=Tamam, sonda yerine oturdu, o yüzden hızlı bir teşhis uygulayayım. Lanet olsun. Bu işe yaramayacak. Görünüşe göre sondayı biraz yeniden konumlandırmamız gerekebilir. Geri dönüp konumunu ayarlamanın bir sakıncası var mı? Gerçekten üzgünüm. PU_BANISTER_MG_MissionBriefs_Beacon_1stXIntro_IG_001_SeeSometimesI=Bakın, bazen kazara ECN menzili dışındaki tehlike işaretlerini alıyorum ama hepsinin peşinden gidersem işimi tamamen kaybederim, kanun kaçakları tarafından havaya uçurulmaktan bahsetmiyorum bile. Ama öte yandan, burada oturup hiçbir şey yapmadan duramam, bu yüzden onları aktarmaya ve elimden geldiğince yardım almaya çalışıyorum. İşte burada siz devreye giriyorsunuz. Eğer size koordinatları verirsem, belki yapabileceğiniz bir şey olup olmadığını görebileceğinizi umuyordum. PU_BANISTER_MG_MissionBriefs_Beacon_Generic_IG_001_ShootingYouThe=Size acil durum işaretinin yerini gösteriyorum. Zor gidiyor. Onlara yardım etmelisin. Uzay kodu falan, değil mi? PU_BANISTER_MG_MissionBriefs_Beacon_Generic_IG_002_ADistressBeacon=Az önce bir tehlike sinyali patladı. İşte koordinatlar. Gitmek. Kaydetmek. PU_BANISTER_MG_MissionBriefs_Beacon_Generic_IG_003_TheresADB=Ekranımda deli gibi yanıp sönen bir DB var. Burada. Size konumu gönderdim. Eğer bakarsanız, bu bir kazan-kazan. Yardım alıyorlar ve ben de her lanet saniyede bir bip bip bip sesini duymayı bırakıyorum. Bu arada DB tehlike sinyali anlamına geliyor. Çünkü onlara DB diyen tek kişinin ben olabileceğimi fark ettim. Kullanmaya başlamaktan çekinmeyin. PU_BANISTER_MG_MissionBriefs_Beacon_Generic_IG_004_DropWhateverYour=Ne yapıyorsan bırak. İki kelime. Sıkıntı pastırması. İşaret. Tehlike sinyali. Üzgünüm. Kahvaltı yapmadım. Unut gitsin. Sadece git yardım et, tamam mı? PU_BANISTER_MG_MissionBriefs_Beacon_Generic_IG_005_ImPickingUp=Tarayıcılarımda zayıf bir tehlike sinyali algılıyorum. Size koordinatları göndereceğim. Yine de dikkatli olmak isteyebilirim, az önce insanları pusuya düşürmek için onları kullanmayı seven bir kanun kaçağı sürüsü hakkında bir şeyler okuyordum. Bu seni bakmaktan alıkoymasın. Sadece pusuya düşmeyin. PU_BANISTER_MG_MissionBriefs_Beacon_Generic_IG_006_PickingUpA=Bu koordinatlarda bir tehlike sinyali sinyali alıyoruz. Eğer kontrol ederseniz dikkatli olun. PU_BANISTER_MG_MissionBriefs_Beacon_PostMsg_IG_001_ItDoesNot=Kulağa hoş gelmiyor. Size sinyalin yerini gönderiyorum. Bence gidip yardım etmeye çalışmalısın. Yani buna gerek yok. Ne istersen yapabilirsin, ya da her neyse. Ama bunu duyduktan sonra gerçekten yapmayacak mısın? PU_BANISTER_MG_MissionBriefs_Beacon_PostMsg_IG_002_TheyreUnderAttack=Saldırı altındalar. İşte koordinatlar. Acele etmelisin! PU_BANISTER_MG_MissionBriefs_Beacon_PostMsg_IG_003_MaybeYouCan=Belki gidip yardım edebilirsin? Konumu şimdi gönderiyorum. PU_BANISTER_MG_MissionBriefs_Beacon_PostMsg_IG_004_YeahNightmaresFor=Evet, bir haftadır kabus görüyorum. Lütfen, bunlar kablolar, eğer onlara yardım edebileceğinizi düşünüyorsanız, bu çok hoş olur. PU_BANISTER_MG_MissionBriefs_Beacon_PostMsg_IG_005_ImSendingYou=Size onların yerini gönderiyorum, ama dürüst olmak gerekirse, oraya vardığınızda ne kadar iyi olacağınızdan emin değilim... Ve az önce yılın kötümserliği ödülünü kazandım. Üzgünüm. İyi şanslar, tamam mı? PU_BANISTER_MG_MissionBriefs_Beacon_PostMsg_IG_006_ItsComingFrom=Bu koordinatlardan geliyor. İmkanınız varsa yardım etmelisiniz. PU_BANISTER_MG_MissionBriefs_Beacon_PreMsg_IG_001_ListenToThis=Şunu dinle. PU_BANISTER_MG_MissionBriefs_Beacon_PreMsg_IG_002_IJustGot=(çılgınca) Az önce bir iletişim aldım. Burada - PU_BANISTER_MG_MissionBriefs_Beacon_PreMsg_IG_003_QuickQuestionFor=Size hızlı bir soru. Bu kulağa ciddi geliyor, değil mi? PU_BANISTER_MG_MissionBriefs_Beacon_PreMsg_IG_004_ReadyForYour=Günün rahatsız edici iletişimine hazır mısın? Ve evet. Bir hafta boyunca kabuslar. PU_BANISTER_MG_MissionBriefs_Beacon_PreMsg_IG_005_JustWhenYou=Tam uzayın oldukça berbat olabileceğini unutmaya başladığınızda şöyle bir şey duyarsınız: PU_BANISTER_MG_MissionBriefs_Beacon_PreMsg_IG_006_EmergencyCommJust=Acil durum iletişimi az önce geldi - PU_BANISTER_MG_MissionBriefs_Generic_IG_001_IPickedUp=Bu işi kamuya açık bir ilanla aldım ve bunun sana göre bir şey olabileceğini düşündüm. Onu gönderiyorum. PU_BANISTER_MG_MissionBriefs_Generic_IG_002_FiguredIdPass=Ekstra bir iş ilginizi çekerse diye bunu ileteceğimi düşündüm. PU_BANISTER_MG_MissionBriefs_Generic_IG_003_IDontKnow=Meşgul müsün yoksa sadece denizde mi geziyorsun bilmiyorum ama şuna bir bak. PU_BANISTER_MG_MissionBriefs_Generic_IG_004_SawAJob=İlginizi çekebilecek bir iş gördüm. Onu göndereceğim. PU_BANISTER_MG_MissionBriefs_Generic_IG_005_IfYoureOn=Kredi arayışındaysanız, yani kimin krediye ihtiyacı yoksa, sizin için mükemmel olabilecek yerel bir ilan var. Burada. PU_BANISTER_MG_MissionBriefs_NoAvailable_IG_001_ImSorryTo=Bunu söylediğim için üzgünüm ama şu anda sana anlatacak heyecan verici hiçbir şeyim yok. Aslında burası oldukça sıkıcı. Bir ICC çalışanı olarak bana sunulan çeşitli ve heyecan verici fırsatlar dışında elbette. PU_BANISTER_MG_MissionBriefs_NoAvailable_IG_002_GuessWhatTheres=Ne oldu? Şu anda kesinlikle hiçbir şey olmuyor. Dürüst olmak gerekirse, eğer o saatte gelmeseydin muhtemelen şu anda masa başında şekerleme yapıyor olurdum. PU_BANISTER_MG_MissionBriefs_NoAvailable_IG_003_IDontReally=Aslında şu anda sana verecek hiçbir şeyim yok. Tabii çamaşır yıkama havasında değilseniz. Şaka yapıyorum, aslında çamaşırlarımı yıkamanı istemiyorum. PU_BANISTER_MG_MissionBriefs_Probe_1stXIntro_IG_001_IfYoureInterested=Eğer ilgileniyorsanız, daha küçük tarama sondalarımızdan birini konuşlandırmak için yardıma ihtiyacım var. Bunlar, büyük sondaların görmekte zorlandığı alanları araştırmak için kullandığımız şeylerdir. Tek yapmanız gereken depodan bir tane almak, belirtilen koordinatlara yerleştirmek ve sonra buraya geri gelmek, böylece son senkronizasyonu yapıp her şeyin çalıştığını doğrulayabilirim. İşin en iyi yanı, müteahhitleri işe alacak bir bütçem var, böylece gerçekten ödeme alırsınız. Bir göz atın ve ne düşündüğünüzü görün. PU_BANISTER_MG_MissionBriefs_Probe_Generic_IG_001_IHaveA=Bir sondanın konuşlandırılmasına ihtiyaç duyduğumuz yeni bir yer var. Yardım edebileceğini mi düşünüyorsun? PU_BANISTER_MG_MissionBriefs_Probe_Generic_IG_002_JustGotThe=Yeni bir sonda konuşlandırma alanının koordinatlarını az önce aldım. İlgi var mı? PU_BANISTER_MG_MissionBriefs_Probe_Generic_IG_003_IfYouHappen=Eğer bazı tarama sondalarını konuşlandırma havasındaysanız bugün şanslı gününüz. Bir göz atın. PU_BANISTER_MG_MissionBriefs_Probe_Generic_IG_004_SomeNewAnalysis=Yeni analizler geldi ve belli bir sektör için daha detaylı taramalara ihtiyacımız var gibi görünüyor. Sondayı benim için konuşlandırabileceğini umuyordum. Sen ne diyorsun? PU_BANISTER_MG_MissionBriefs_Probe_Generic_IG_005_WereTryingTo=Bir sektörün daha ayrıntılı bir resmini elde etmeye çalışıyoruz, bu da ek tarama problarının konuşlandırılması gerektiği anlamına geliyor, bu da sizin için potansiyel iş anlamına geliyor. Ne düşünüyorsun? PU_BANISTER_MG_MissionBriefs_Probe_LostRecover_IG_001_WeLostContact=Tarama verilerinin tamamını aktaramadan sondalardan biriyle teması kaybettik. Birisinin onu alıp depoya götürmesine ihtiyacım var, böylece kurtarabildiklerimizi kurtarabiliriz. İşte size ayrıntıları gönderiyorum. PU_BANISTER_MG_MissionBriefs_Probe_LostRecover_IG_002_TheresAScan=Fritz'de bir tarama probu var. Onu alıp benim için depoya götürebileceğini umuyordum. Ne düşünüyorsun? PU_BANISTER_MG_MissionBriefs_Probe_LostRecover_IG_003_SoItSeems=Görünüşe göre tarama sondasında (bu arada benim favorilerimden biri) birkaç sorun var. Sinyal girip çıkıyor. Garip anormal okumalar. Eserler. Ama yine de küçük çocuğu kurtarabileceğimizi umuyorum. Onu alıp benim için depoya götürmeye hazır mısın? PU_BANISTER_MG_MissionBriefs_Probe_LostReplace_IG_001_OneOfOur=Sondalarımızdan biri bozuldu ve değiştirilmesi gerekiyor. Sondayı ilk etapta çıkaran şeyin hâlâ orada olması dışında yeterince basit. Belki kanun kaçakları? Belki bir fırtına? Bilmiyorum. İşte, bir göz atın. PU_BANISTER_MG_MissionBriefs_Probe_LostReplace_IG_002_GotAReport=Bu sabah sondalardan birinin devre dışı kaldığına dair bir rapor aldım. Ne olduğundan emin değilim. Bir dakika boyunca güzelce mırıldanıyordu. Bir sonraki dakika, hiçbir şey yok. Yerine başka birini yerleştirebilirseniz çok iyi olur. Oradayken daha dikkatli olmak isteyebilirsin. İlgili? PU_BANISTER_MG_MissionBriefs_Probe_LostReplace_IG_003_ANewBlind=Izgarada yeni bir kör nokta ortaya çıktı. Görünüşe göre bir sonda düşürüldü. Bana sorarsan aslında biraz şüpheli. Problar genellikle kendi başlarına bu şekilde kapanmazlar. Her iki durumda da nihai sonuç aynıdır. En kısa sürede değiştirmeliyiz. Koşuya var mısın? PU_BANISTER_MG_MissionBriefs_Probe_Repos_IG_001_IveBeenGetting=Tarama problarından birinde biraz parazit alıyorum ve senin benim için daha iyi bir pozisyona geçebileceğini umuyordum. İşte ayrıntılar. PU_BANISTER_MG_MissionBriefs_Probe_Repos_IG_002_AllTheData=Tarama problarından birinden aldığım tüm veriler pek anlamlı değil. Yeniden konumlandırılması gerekebileceğini düşünüyorum. İşte, bir göz at. PU_BANISTER_MG_MissionBriefs_Probe_Repos_IG_003_IveBeenScratching=Tarama sondalarından birinden aldığımız bu bozuk veri seti üzerinde kafamı kaşıyordum. Bu konuda her şeyi denedim ama bu noktada, bunu çözmenin tek yolunun sondanın kendisini fiziksel olarak yeniden konumlandırmak olduğunu düşünüyorum. Tahmin edebileceğiniz gibi size bundan bahsetmemin nedeni de bu. Benim için biraz yeniden düzenleme yapmak ister misin? PU_BANISTER_MG_MissionBriefs_Unknown_IG_001_NotToSound=Gizemli falan gibi olmasın ama tarayıcılarımda gerçekten tuhaf sinyaller alıyorum. Bir kontrol edip bana ne olduğunu söylemek ister misin bilmiyorum. Ben de isterdim ama biliyorsun, gidemem. Üzgünüm, koordinatları unuttum. PU_BANISTER_MG_MissionBriefs_Unknown_IG_002_SomethingKindaOdd=Ekranımda tuhaf bir şey belirdi ve kontrol etmeye değer olabilir. Yani buna gerek yok. Harika bir şey olabilir... ya da bir parça alüminyum olabilir. Bilmiyorum. Ama sanırım asıl mesele bu değil mi? Siz gidip görmedikçe hiçbirimiz bilemeyeceğiz. PU_BANISTER_MG_MissionBriefs_Unknown_IG_003_SoImGetting=Taramamda garip bir sinyal alıyorum. Kimlik tespit edilemediğini söylüyor. Bu çok tuhaf, değil mi? Kimlik tespiti, taramaların yaptığı türden bir şeydir. Neyse, görünüşe göre benim değil çünkü ne buldukları hakkında hiçbir fikrim yok. Kapsamını araştırmak istersen sana kabloları veriyorum. PU_BANISTER_MG_MissionBriefs_Unknown_IG_004_OneOfMy=Sondalarımdan biri... Tanrım, bu çok tuhaf bir ipucu... Az önce tuhaf bir okuma aldım. Kontrol etmeye değer olabilir. PU_BANISTER_MG_MissionBriefs_Unknown_IG_005_IfYouHave=Eğer bir saniyen varsa. Şu koordinatlara bakabilir misiniz? Taramalar orada bir şey olduğunu söylüyor ancak kimliği belirlenemiyor. PU_BANISTER_MG_MissionBriefs_Unknown_IG_006_MySystemsStuck=Sistemim bilinmeyen bir okumayı işlerken takılıp kaldı. Raporum hakkında art arda beş soru işareti yerine daha fazla bilgi sunabilmeyi çok isterim. Bu konumda ne olduğuna bir göz atabilir misin? PU_BANISTER_MG_PerformanceWarning_IG_001_ImNotReally=Sana ne olduğundan pek emin değilim. Senin bazı şeyleri halledebileceğini düşünüyorum ama sonra işlerin kesinlikle halledilmediğini öğreniyorum ve sana bir şeyler vermemem gerekip gerekmediğini merak etmeye başlıyorum. Ama kim bilir, belki bu seferki çekiciliktir. PU_BANISTER_MG_PerformanceWarning_IG_002_IReallyAppreciate=Bana yardım etmeye çalışmanı gerçekten takdir ediyorum ama bir noktada daha çok engel olmaya başlıyorsun. Eğer gerçekten yardım etmeye başlayamayacaksan, sormayı bırakacağım. PU_BANISTER_MG_PerformanceWarning_IG_003_ThisIsA=Bu biraz garip ama şunu söylemeliyim ki, orada gerçekten zor zamanlar geçiriyorsun ve öyle görünüyor ki, senden hangi konuda yardımını istersem isteyeyim, bu gerçekleşmiyor. Bence daha iyisini yapabilirsin, ama o zaman yapamazsan, o zaman bunun işe yaramayacağını kabul etmek zorunda kalabilirim. PU_BANISTER_MG_PlayerAcceptsMission_IG_001_GreatGladYoure=Harika, bu işi halledenin sen olduğuna sevindim. PU_BANISTER_MG_PlayerAcceptsMission_IG_002_SoundsGood=Kulağa iyi geliyor. PU_BANISTER_MG_PlayerAcceptsMission_IG_003_Fantastic=Fantastik. PU_BANISTER_MG_PlayerAcceptsMission_IG_004_HappyToHear=Bunu duyduğuma sevindim. PU_BANISTER_MG_PlayerAcceptsMission_IG_005_ThoughtYoudLike=Beğeneceğini düşündüm. PU_BANISTER_MG_PlayerActingStrange_IG_001_AreYouFeeling=Kendini iyi hissediyor musun? Biraz... tuhaf davranıyorsun. PU_BANISTER_MG_PlayerActingStrange_IG_002_OkImPretty=Tamam aşkım. Bunun normal olmadığından eminim. PU_BANISTER_MG_PlayerActingStrange_IG_003_IsThisA=Bu bir şaka mı? Benimle dalga mı geçiyorsun? PU_BANISTER_MG_PlayerCollides_IG_001_WoahWatchIt=Vay! Dikkat et! PU_BANISTER_MG_PlayerCollides_IG_002_HeyCarefulWith=Hey, ekipmana dikkat et! PU_BANISTER_MG_PlayerCollides_IG_003_AndIThoughtI=Ve uçma konusunda kötü olduğumu düşünüyordum. PU_BANISTER_MG_PlayerDeclinesMission_IG_001_OkayNoWorries=Tamam aşkım. Endişelenme. PU_BANISTER_MG_PlayerDeclinesMission_IG_002_ThatsFineI=Sorun değil. Umarım bununla ilgilenecek başka birini bulabilirim. PU_BANISTER_MG_PlayerDeclinesMission_IG_003_IfYouThink=Eğer bunun en iyisi olduğunu düşünüyorsan. PU_BANISTER_MG_PlayerDeclinesMission_IG_004_GotItNot=Anladım. Senin için değil. Anlaşıldı. PU_BANISTER_MG_PlayerDeclinesMission_IG_005_NotThisTime=Bu sefer değil. Sorun değil. PU_BANISTER_MG_PlayerDeclinesMission_OpenEnded_IG_001_IfYouChange=Fikrini değiştirirsen bana haber ver. PU_BANISTER_MG_PlayerDeclinesMission_OpenEnded_IG_002_LetMeKnow=İkinci düşünceleriniz olursa bana bildirin. PU_BANISTER_MG_PlayerDeclinesMission_OpenEnded_IG_003_GimmeAHeads=Sonuçta bunu istediğine karar verirsen bana haber ver. PU_BANISTER_MG_Reward_IG_001_HereMyWay=Burada. Teşekkür etme şeklim. PU_BANISTER_MG_Reward_IG_002_IWantYou=Buna sahip olmanı istiyorum. En azından bunu yapabilirim. PU_BANISTER_MG_Reward_IG_003_HereALittle=Burada. Minnettarlığımı gösterecek küçük bir şey. PU_BANISTER_MG_SendPayment_IG_001_IllTransferThe=Kredileri şimdi size aktaracağım. PU_BANISTER_MG_SendPayment_IG_002_AllRightSending=Tamam, ödemenizi gönderiyorum. Hepsini tek bir yerde harcamayın. Tabii bir bankada değilseniz. O zaman bu sadece iyi bir mali ihtiyattır. PU_BANISTER_MG_SendPayment_IG_003_HereYouveEarned=Burada. Bunu hak ettin. PU_BANISTER_MG_SendPayment_IG_004_IllJustGo=Devam edip ödemenizi göndereceğim. PU_BANISTER_MG_SendPayment_IG_005_OkayEverythingSeems=Tamam aşkım. Benim açımdan her şey yolunda görünüyor, hadi sana paranı ödetelim. PU_BANISTER_MG_Transition_IG_001_Anyway=Her neyse ... PU_BANISTER_MG_Transition_IG_002_EnoughAboutThat=Bu kadar yeter... PU_BANISTER_MG_Transition_IG_003_OkayMovingOn=Tamam, devam ediyoruz... PU_BANISTER_MG_Transition_IG_004_OhIHad=Ah, tartışacak başka bir şeyim vardı... neydi o... ah! Sağ ... PU_BANISTER_MG_Transition_IG_005_AnywayChangingSubjects=Neyse konuyu değiştiriyoruz... PU_BANISTER_MG_UnderAttack_AllClear_IG_001_WaitIsThat=Beklemek. Bu mu? Gitmişler mi? Çünkü taramalar temiz. Gerçekten başardık mı? Bunu başardığımıza inanamıyorum. PU_BANISTER_MG_UnderAttack_AllClear_IG_002_ThatWasIt=İşte bu! Bu onların sonuncusuydu. Başardık! PU_BANISTER_MG_UnderAttack_AllClear_IG_003_LooksLikeIts=Şimdilik bitmiş gibi görünüyor. PU_BANISTER_MG_UnderAttack_EncourageDefend_IG_001_YoureDoingGreat=Harika gidiyorsun. Onları vurmaya devam et. PU_BANISTER_MG_UnderAttack_EncourageDefend_IG_002_NotToRush=Acele etmek istemem ama onları ne kadar hızlı ortadan kaldırırsak, bir şeyleri havaya uçurma ihtimalleri de o kadar azalır. PU_BANISTER_MG_UnderAttack_EncourageDefend_IG_003_ThatsItGet=İşte bu. Piçleri yakalayın! PU_BANISTER_MG_UnderAttack_EncourageDefend_IG_004_StayOnThem=Onlara bağlı kalın! Yapabilirsin. PU_BANISTER_MG_UnderAttack_EncourageDefend_IG_005_ComeOnKeep=Hadi! Aynen böyle devam! PU_BANISTER_MG_UnderAttack_HostilesArrive_More_IG_001_OhNoLooks=Ah hayır. Görünüşe göre bazı arkadaşlarını çağırmışlar. Bu bizim için iyi olamaz. PU_BANISTER_MG_UnderAttack_HostilesArrive_More_IG_002_IJustPicked=Az önce yolumuza çıkan bazı sorunlarla karşılaştım ve - ah, zaten buradalar. PU_BANISTER_MG_UnderAttack_HostilesArrive_More_IG_003_ReinforcementsLikeThings=Takviyeler! Sanki işler yeterince kötü değilmiş gibi. PU_BANISTER_MG_UnderAttack_HostilesKilled_IG_001_YesYouGot=Evet! Bir tane aldın! PU_BANISTER_MG_UnderAttack_HostilesKilled_IG_002_HahTakeThat=Ha! Al şunu seni sürüngen! PU_BANISTER_MG_UnderAttack_HostilesKilled_IG_003_BetTheyDidnt=Eminim bundan hoşlanmamışlardır. PU_BANISTER_MG_UnderAttack_HostilesKilled_IG_004_ThatllTeachThem=Bu onlara ICC'ye bulaşmamayı öğretecek! PU_BANISTER_MG_UnderAttack_HostilesKilled_IG_005_IGottaSay=Şunu söylemeliyim ki, bu dövüş işlerinde hiç de fena sayılmazsın. PU_BANISTER_MG_UnderAttack_PlayerArrives_IG_001_YouActuallyCame=Aslında geldin. Yapacağını düşünmüştüm ama yine de. PU_BANISTER_MG_UnderAttack_PlayerArrives_IG_002_YesSoHappy=Evet. Şu anda seni gördüğüme çok sevindim. PU_BANISTER_MG_UnderAttack_PlayerArrives_IG_003_ThankGodYou=Tanrıya şükür. Buraya tam zamanında geldin. PU_BANISTER_MG_UnderAttack_PlayerLeaves_IG_001_AreYouActually=Şu anda gerçekten kaçıyor musun? Cidden mi? PU_BANISTER_MG_UnderAttack_PlayerLeaves_IG_002_WhereAreYou=Nereye gidiyorsun? Bütün çekim burada! PU_BANISTER_MG_UnderAttack_PlayerLeaves_IG_003_HeyYouCant=Hey, beni böyle bırakamazsın! PU_BANISTER_MG_UnderAttack_Thanks_IG_001_ICannotTell=Yardımına ne kadar minnettar olduğumu sana yeterince anlatamam. Neden saldırdıklarından hala emin değilim. Belki ICC'nin taramasını istemedikleri bir şey vardır? Umarım geri gelmezler. PU_BANISTER_MG_UnderAttack_Thanks_IG_002_ThatWasClose=Bu yakındı. Geldiğin zaman gelmeseydin ne yapardım bilmiyorum. Saldırıya uğradığımıza hâlâ inanamıyorum. Sondayı yağmalamaya mı çalışıyorlardı? Sanırım değerli bazı teknik ekipmanlar var ama yine de... Bundan sonra biraz ara vermeyi hak ettiğimi düşünüyorum. PU_BANISTER_MG_UnderAttack_Thanks_IG_003_WellThatEnded=Eh, bu düşündüğümden çok daha iyi bitti. İlk etapta neden saldırdıklarını merak etmeden duramıyorum. Herkesin ICC'yi sevdiğini sanıyordum? Yani kim bir haritacıdan nefret edebilir ki? PU_BARTENDER1_SK_Gruff_Busy_IG_001_IllBeWith=Bir dakika içinde yanınızda olacağım. PU_BARTENDER1_SK_Gruff_Busy_IG_002_EaseUpIm=Sakin ol. Bir şeyin ortasındayım. PU_BARTENDER1_SK_Gruff_Busy_IG_003_OneSecondAlright=Bir saniye tamam. PU_BARTENDER1_SK_Gruff_Busy_IG_004_BackOffBuddy=Geri çekil dostum. Sana geldiğimde sana ulaşacağım. PU_BARTENDER1_SK_Gruff_ConvoCont_IG_001_UhHuh=Ah ha. PU_BARTENDER1_SK_Gruff_ConvoCont_IG_001b_UhHuh=Hım hım. PU_BARTENDER1_SK_Gruff_ConvoCont_IG_006_Right=Sağ. PU_BARTENDER1_SK_Gruff_ConvoCont_IG_007_Really=Gerçekten mi? PU_BARTENDER1_SK_Gruff_ConvoCont_IG_008_SurelyNot=Kesinlikle hayır. PU_BARTENDER1_SK_Gruff_ConvoCont_IG_009_YouThink=Sence? PU_BARTENDER1_SK_Gruff_ConvoCont_IG_010_ItsNotWhat=Bu benim yapacağım bir şey değildi. PU_BARTENDER1_SK_Gruff_ConvoCont_IG_011_YeahYeahYeah=Evet evet evet evet... PU_BARTENDER1_SK_Gruff_ConvoCont_IG_012_WellIDont=Peki bunu bilmiyorum. PU_BARTENDER1_SK_Gruff_ConvoCont_IG_013_HeyImJust=Hey, ben sadece bir barmenim. Bu tür şeyleri bilmiyorum. PU_BARTENDER1_SK_Gruff_ConvoCont_IG_014_Mmhh=Mıh... PU_BARTENDER1_SK_Gruff_ConvoCont_IG_015_WellImSorry=Bunu duyduğuma üzüldüm. PU_BARTENDER1_SK_Gruff_ConvoCont_IG_016_Yeah=Evet. PU_BARTENDER1_SK_Gruff_ConvoCont_IG_017_OkayGoodStory=Tamam, güzel hikaye. PU_BARTENDER1_SK_Gruff_EnoughToDrink_IG_001_YouKnowWhat=Biliyor musun dostum, sanırım işin bitti. PU_BARTENDER1_SK_Gruff_EnoughToDrink_IG_002_IThinkYouve=Bence yeterince yaşadın. Lanet olası amatörler. PU_BARTENDER1_SK_Gruff_EnoughToDrink_IG_003_WhyDontYou=Neden onu paketlemiyorsun? Kendini utandırıyorsun. PU_BARTENDER1_SK_Gruff_Farewell_IG_001_Later=Daha sonra. PU_BARTENDER1_SK_Gruff_Farewell_IG_001b_SeeYouLater=Sonra görüşürüz. PU_BARTENDER1_SK_Gruff_Farewell_IG_002_HaveAGood=İyi eğlenceler. PU_BARTENDER1_SK_Gruff_Farewell_IG_002b_HaveAGood=İyi eğlenceler. PU_BARTENDER1_SK_Gruff_Farewell_IG_004_GoodRiddance=Hele teşekkürler. PU_BARTENDER1_SK_Gruff_Farewell_IG_004b_GoodFuckingRiddance=İyi kurtuluş. PU_BARTENDER1_SK_Gruff_Farewell_IG_005_Sniff= PU_BARTENDER1_SK_Gruff_Farewell_IG_006_AlrightWellGood=Tamam, seninle konuşmak güzel. Nasıl gittiğine dikkat et. PU_BARTENDER1_SK_Gruff_Farewell_IG_006b_WellItsBeen=Eh, benim için bir zevkti. Nasıl gittiğine dikkat et. İyi geceler, görüşürüz. PU_BARTENDER1_SK_Gruff_Farewell_IG_007_Sniff= PU_BARTENDER1_SK_Gruff_Farewell_IG_008_Pleasure=Zevk. PU_BARTENDER1_SK_Gruff_GiveDrink_IG_001_ThereYouGo=İşte gidiyor musun? PU_BARTENDER1_SK_Gruff_GiveDrink_IG_001b_ThereYouGo=İşte, tadını çıkarın. PU_BARTENDER1_SK_Gruff_GiveDrink_IG_002_SeeHowYou=Bakalım bununla nasıl başa çıkacaksın? Şerefe. PU_BARTENDER1_SK_Gruff_GiveDrink_IG_003_WellHopefullyThat=Umarım bu yardımcı olur. Şerefe. PU_BARTENDER1_SK_Gruff_GiveDrink_IG_004_ThereYouGo=İşte buyurun. Şerefe. PU_BARTENDER1_SK_Gruff_Greetings_IG_001_Hey=Hey. PU_BARTENDER1_SK_Gruff_Greetings_IG_001b_Hey=Hey. PU_BARTENDER1_SK_Gruff_Greetings_IG_002_YouAlright=İyi misin? PU_BARTENDER1_SK_Gruff_Greetings_IG_003_HowsItGoing=Nasıl gidiyor? PU_BARTENDER1_SK_Gruff_Greetings_IG_004_HowYouDoing=Nasılsın? PU_BARTENDER1_SK_Gruff_Greetings_IG_005_WhatsUp=Naber. PU_BARTENDER1_SK_Gruff_Greetings_IG_005b_WhatsUp=Naber. PU_BARTENDER1_SK_Gruff_Greetings_IG_007_Evening=Akşam. PU_BARTENDER1_SK_Gruff_OfferDrink_Another_IG_001_AnotherRound=Bir tur daha mı? PU_BARTENDER1_SK_Gruff_OfferDrink_Another_IG_001b_Another=Bir diğer? PU_BARTENDER1_SK_Gruff_OfferDrink_Another_IG_002_OneMore=Bir tane daha mı? PU_BARTENDER1_SK_Gruff_OfferDrink_Another_IG_003_HowYouFeeling=Nasılsın? Bir diğer? PU_BARTENDER1_SK_Gruff_OfferDrink_Another_IG_005_WhatsThatAnother=Bu ne, başka mı? Evet sorun değil, bana bir saniye ver. Ne olacak? PU_BARTENDER1_SK_Gruff_OfferDrink_IG_001_WhatDoYou=Ne istiyorsun? PU_BARTENDER1_SK_Gruff_OfferDrink_IG_002_YouWantA=İçecek falan ister misin? PU_BARTENDER1_SK_Gruff_OfferDrink_IG_003_WhatCanI=Ne alabilirim? PU_BARTENDER1_SK_Gruff_OfferDrink_IG_003b_WhatCanI=Ne alabilirim? PU_BARTENDER1_SK_Gruff_OfferDrink_IG_004_NeedSomething=Bir şeye mi ihtiyacınız var? PU_BARTENDER1_SK_Gruff_OfferDrink_IG_005_WhatllItBe=Ne olacak? PU_BARTENDER1_SK_Gruff_OfferDrink_IG_005b_EveningWhatItll=Akşam, ne olacak? PU_BARTENDER1_SK_Gruff_OfferDrink_IG_005c_EveningWhatCan=Akşam, senin için ne yapabilirim? PU_BARTENDER1_SK_Gruff_OfferDrink_IG_005d_EveningFellasWhat=İyi akşamlar arkadaşlar, sizin için ne yapabilirim? PU_BARTENDER1_SK_Gruff_OfferDrink_Specific_IG_001_WhatDoYou=Ne istiyorsun? Viski? Bira? Veya... viski? PU_BARTENDER1_SK_Gruff_OfferDrink_Specific_IG_001b_WhatDoYou=Ne istiyorsun? Viski? Bira? Veya... viski? PU_BARTENDER1_SK_Gruff_OfferDrink_Specific_IG_002_YouWantA=Viski ister misin? PU_BARTENDER1_SK_Gruff_OfferDrink_Specific_IG_003_WhiskeyIGot=Viski? Hiç de fena olmayan bazı yerel eşyalarım var. Ya da daha süslü bir şey istersen sana bir kadeh Radegast yapabilirim. PU_BARTENDER1_SK_Gruff_OfferDrink_Specific_IG_004_WhatYouSee=Gördüğün şey benim sahip olduğum şey. Yine de istersen bir yerlerde bir şişe Rust alabilirim. PU_BARTENDER1_SK_Gruff_OfferDrink_Specific_IG_005_HowAboutA=Bir biraya ne dersin? PU_BARTENDER1_SK_Gruff_OfferDrink_Specific_IG_006_HowAboutA=Bir biraya ne dersin? Smoltz'u aldım ve... Bu kadar. PU_BARTENDER1_SK_Gruff_PhysicalBump_IG_001_WatchIt=Onu izle. PU_BARTENDER1_SK_Gruff_PhysicalBump_IG_001b_WatchIt=Onu izle. PU_BARTENDER1_SK_Gruff_PhysicalBump_IG_001c_WatchIt=Onu izle. PU_BARTENDER1_SK_Gruff_PhysicalBump_IG_LEFT_002_WhatTheHell=Ne oluyor be? PU_BARTENDER1_SK_Gruff_PhysicalBump_IG_LEFT_002b_WhatTheHell=Ne oluyor be? PU_BARTENDER1_SK_Gruff_PhysicalBump_IG_LEFT_003_Easy=Kolay. PU_BARTENDER1_SK_Gruff_PhysicalBump_IG_LEFT_003b_Easy=Kolay. PU_BARTENDER1_SK_Gruff_PhysicalBump_IG_RIGHT_002_WhatTheHell=Ne oluyor be? PU_BARTENDER1_SK_Gruff_PhysicalBump_IG_RIGHT_003_Easy=Kolay. PU_BARTENDER1_SK_Gruff_PlayerBehindBar_IG_001_HeyWhatThe=Hey hey hey, sen ne yaptığını sanıyorsun? PU_BARTENDER1_SK_Gruff_PlayerBehindBar_IG_001b_HeyWhatThe=Hey hey, ne yaptığını sanıyorsun? Haydi, siktir git. PU_BARTENDER1_SK_Gruff_PlayerBehindBar_IG_002_YouOutNow=Sen. Dışarı. Şimdi. PU_BARTENDER1_SK_Gruff_PlayerBehindBar_IG_002b_OutNow=Dışarı. Şimdi. PU_BARTENDER1_SK_Gruff_PlayerBehindBar_IG_003_ThatsItYoure=İşte bu. Bitirdin. PU_BARTENDER1_SK_Gruff_PlayerBehindBar_IG_003b_ThatsItYoure=İşte bu. Bitirdin. PU_BARTENDER1_SK_Gruff_PlayerOrdersDrink_IG_001_SureThing=Tabi ki. PU_BARTENDER1_SK_Gruff_PlayerOrdersDrink_IG_002_ComingRightUp=Hemen geliyor. PU_BARTENDER1_SK_Gruff_PlayerOrdersDrink_IG_002b_ComingRightUp=Hemen geliyor. PU_BARTENDER1_SK_Gruff_PlayerOrdersDrink_IG_002c_ComingRightUp=Hemen geliyor. PU_BARTENDER1_SK_Gruff_PlayerOrdersDrink_IG_002d_YupComingRight=Evet, hemen geliyorum. PU_BARTENDER1_SK_Gruff_PlayerOrdersDrink_IG_003_AlrightHoldOn=Elbette. Devam etmek. PU_BARTENDER1_SK_Gruff_PlayerOrdersDrink_IG_004_WithIceNo=Buzla mı? Sorun değil. PU_BARTENDER1_SK_Gruff_PlayerOrdersDrink_IG_005_GoodChoice=İyi seçim. PU_BARTENDER1_SK_Gruff_PlayerOrdersDrink_IG_005b_GoodChoice=İyi seçim. PU_BARTENDER1_SK_Gruff_PlayerOrdersDrink_IG_006_SingleOrDouble=Tek mi çift mi? PU_BARTENDER1_SK_Gruff_PlayerOrdersDrink_IG_007_Double=Çift? PU_BARTENDER1_SK_Gruff_PlayerOrdersDrink_IG_008_NotHavingA=Orada iyi bir gün geçirmiyor musun? PU_BARTENDER1_SK_Gruff_PlayerTurnsDownDrink_IG_001_Fine=İyi. PU_BARTENDER1_SK_Gruff_PlayerTurnsDownDrink_IG_002_NoSweatOff=Sırtımdan ter akmıyor. PU_BARTENDER1_SK_Gruff_PlayerTurnsDownDrink_IG_003_YouKnowThis=Buranın bir bar olduğunu biliyorsun değil mi? İçmek için mi? PU_BARTENDER1_SK_Gruff_PlayerTurnsDownDrink_IG_004_IfYouArent=Eğer sen içmiyorsan, ben geçimimi sağlayamıyorum. PU_BARTENDER1_SK_Gruff_RandomChatter_IG_001_OkayTellMe=Tamam, eğer bunu duyduysan beni durdur. Pekala, bir Banu a Tevar ve bir Xi'an barda oturuyor ve barmen soruyor, "Hanginiz birayı ısmarladı?" Xi'an aynen şunu söylüyor: "Sizin iğrenç İnsan biranızı ben sipariş etmedim." Sonra Tevar şöyle diyor: "Bira almaya param yetmez." Ve sonunda Banu uzanıp birayı kapıyor ve bir yudumda içiyor. Barmen "Sanırım o zaman bira sipariş etmiştin" dedi. Banu da "Ne birası?" diye sorar. ... Anladın mı? PU_BARTENDER1_SK_Gruff_RandomChatter_IG_002_TheseSataballPlayers=Bu Sataball oyuncuları bugünlerde. Yaptıkları tek şey orospuluk yapmak ve inlemek. Bunu takdir ediyorum. Bunu emniyete al. Birçoğuna sahip olabileceğinizi söylüyorum. Hiçbiri büyüdüğümüz oyunculara karşı beş dakika dayanamazdı. PU_BARTENDER1_SK_Gruff_RandomChatter_IG_003_YouveBeenFollowing=Yarışları takip ediyor musun? Bu sene iyi kadrolar var. PU_BARTENDER1_SK_Gruff_RandomChatter_IG_004_TheseVanduulMake=Bu Vanduul beni hasta ediyor. Onları ne kadar çabuk yok edersek o kadar iyi. PU_BARTENDER1_SK_Gruff_RandomChatter_IG_005_ThinkingAboutPicking=Dragonfly almayı düşünüyordum. İyi şeyler duyuyorum. Whitley harika bir inceleme yaptı. PU_BARTENDER1_SK_Gruff_RandomChatter_IG_006_SoTheOther=Geçen gün bu çocuk geldi ve benden müziği değiştirmemi istedi. Ona zillerin çalmasını tercih edip etmediğini sordum ve kafasına vurdum. Bazı insanların lanet siniri. PU_BARTENDER1_SK_Gruff_RandomChatter_IG_007_SickOfHearing=Biliyor musun, bu seçim haberlerini duymaktan bıktım. Bana iyi politikacı diye bir şeyin olmadığını soruyorsunuz. Sadece kötü ve daha kötü. PU_BARTENDER2_SK_Friendly_Busy_IG_001_IllBeWith=Bir dakika içinde yanınızda olacağım. PU_BARTENDER2_SK_Friendly_Busy_IG_002_GiveMeOne=Bana bir dakika ver tamam mı? PU_BARTENDER2_SK_Friendly_Busy_IG_003_SorryIllHelp=Kusura bakma, birazdan sana yardım edeceğim. PU_BARTENDER2_SK_Friendly_ConvoCont_IG_001_UhHuh=Ah ha. PU_BARTENDER2_SK_Friendly_ConvoCont_IG_002_Serious=Cidden? PU_BARTENDER2_SK_Friendly_ConvoCont_IG_003_OhYeah=Ah evet? PU_BARTENDER2_SK_Friendly_ConvoCont_IG_004_OhWow=Vay. PU_BARTENDER2_SK_Friendly_EnoughToDrink_IG_001_IThinkYou=Sanırım yeterince içki içmişsindir. PU_BARTENDER2_SK_Friendly_EnoughToDrink_IG_002_MaybeSlowDown=Belki biraz yavaşlarsın ve nasıl hissettiğine bakarsın. PU_BARTENDER2_SK_Friendly_EnoughToDrink_IG_003_SorryIHave=Üzgünüm, sözünüzü kesmek zorundayım. PU_BARTENDER2_SK_Friendly_Farewell_IG_001_ThanksForComing=Geldiğiniz için teşekkürler. PU_BARTENDER2_SK_Friendly_Farewell_IG_002_HaveAGood=İyi eğlenceler. PU_BARTENDER2_SK_Friendly_Farewell_IG_003_SeeYouAgain=Tekrar görüşürüz tamam mı? PU_BARTENDER2_SK_Friendly_Farewell_IG_004_AllRightCatch=Tamam sonra görüşürüz. PU_BARTENDER2_SK_Friendly_Greetings_IG_001_HeyWelcome=Hoş geldin. PU_BARTENDER2_SK_Friendly_Greetings_IG_002_EverythingGoingAlright=Her şey yolunda mı? PU_BARTENDER2_SK_Friendly_Greetings_IG_003_HowYouDoing=Nasılsın? PU_BARTENDER2_SK_Friendly_Greetings_IG_004_HiThere=Merhaba. PU_BARTENDER2_SK_Friendly_Greetings_ReturnVisit_IG_001_GoodToSee=Seni tekrar görmek güzel. PU_BARTENDER2_SK_Friendly_Greetings_ReturnVisit_IG_002_WelcomeBack=Tekrar hoşgeldiniz. PU_BARTENDER2_SK_Friendly_Greetings_ReturnVisit_IG_003_YoureBecomingA=Buranın gerçekten müdavimi olmaya başladın, değil mi? PU_BARTENDER2_SK_Friendly_Greetings_ReturnVisit_IG_004_HeyHowHave=Nasılsın? PU_BARTENDER2_SK_Friendly_OfferDrink_Another_IG_001_CareForSomething=Başka bir şey ister misin? PU_BARTENDER2_SK_Friendly_OfferDrink_Another_IG_002_HowYoureDoing=Nasılsın? Başka bir tura hazır mısınız? PU_BARTENDER2_SK_Friendly_OfferDrink_Another_IG_003_CanIGet=Sana bir tane daha getirebilir miyim? PU_BARTENDER2_SK_Friendly_OfferDrink_Another_IG_004_AnotherOne=Başka bir tane mi? PU_BARTENDER2_SK_Friendly_OfferDrink_Another_IG_005_YouGood=İyi misin? PU_BARTENDER2_SK_Friendly_OfferDrink_IG_001_WhatllItBe=Ne olacak? PU_BARTENDER2_SK_Friendly_OfferDrink_IG_002_CareForA=Bir içki ister misin? PU_BARTENDER2_SK_Friendly_OfferDrink_IG_003_AnythingICan=Sana getirebileceğim bir şey var mı? PU_BARTENDER2_SK_Friendly_OfferDrink_IG_004_YouLookLike=Bir içkiye ihtiyacın varmış gibi görünüyorsun. PU_BARTENDER2_SK_Friendly_OfferDrink_IG_005_WhatCanI=Sana ne alabilirim? PU_BARTENDER2_SK_Friendly_OfferDrink_Specific_IG_001_SomethingFruityLike=Lemon Lush gibi meyveli bir şey mi? Ya da daha egzotik bir şey istersen Kızıl Saldırı yapabilirim. PU_BARTENDER2_SK_Friendly_OfferDrink_Specific_IG_002_IMakeA=Rahatlamak istersen harika bir Terra Çayı yapabilirim. Güçlü ama kolay yıkılıyor. PU_BARTENDER2_SK_Friendly_OfferDrink_Specific_IG_003_YouEverTry=Hiç Banu Firesale'i denedin mi? Buralarda oldukça popüler bir atış. PU_BARTENDER2_SK_Friendly_OfferDrink_Specific_IG_004_AlsoIfYoure=Ayrıca eğer ilgilenirseniz, gün boyu özel bir içkimiz var: Cassellitos'un yarısı indirimi. PU_BARTENDER2_SK_Friendly_PhysicalBump_IG_LEFT_001_WhoaYouOkay=Orada iyi misin? PU_BARTENDER2_SK_Friendly_PhysicalBump_IG_LEFT_002_OhSorryAbout=Ah. Bunun için üzgünüm. PU_BARTENDER2_SK_Friendly_PhysicalBump_IG_LEFT_003_MyFault=Benim hatam. PU_BARTENDER2_SK_Friendly_PhysicalBump_IG_RIGHT_001_WhoaYouOkay=Orada iyi misin? PU_BARTENDER2_SK_Friendly_PhysicalBump_IG_RIGHT_002_OhSorryAbout=Ah. Bunun için üzgünüm. PU_BARTENDER2_SK_Friendly_PhysicalBump_IG_RIGHT_003_MyFault=Benim hatam. PU_BARTENDER2_SK_Friendly_PlayerBehindBar_IG_001_ExcuseMeYoure=Kusura bakmayın, buraya geri dönmemeniz gerekiyor. PU_BARTENDER2_SK_Friendly_PlayerBehindBar_IG_002_CustomersNeed=Müşterilerin barın diğer tarafında kalması gerekiyor. PU_BARTENDER2_SK_Friendly_PlayerBehindBar_IG_003_ImSorryBut=Üzgünüm ama senden gitmeni istemek zorunda kalacağım. PU_BARTENDER2_SK_Friendly_PlayerOrdersDrink_IG_001_ComingRightUp=Hemen geliyor. PU_BARTENDER2_SK_Friendly_PlayerOrdersDrink_IG_002_SureThing=Tabi ki. PU_BARTENDER2_SK_Friendly_PlayerOrdersDrink_IG_003_ExcellentChoice=Ah, mükemmel seçim. PU_BARTENDER2_SK_Friendly_PlayerOrdersDrink_IG_004_PerfectLetMe=Mükemmel. Bunu senin için alayım. PU_BARTENDER2_SK_Friendly_PlayerOrdersDrink_IG_005_YouGotIt=Anladın. PU_BARTENDER2_SK_Friendly_PlayerTurnsDownDrink_IG_001_OkayLetMe=Tamam aşkım. Fikrini değiştirirsen bana haber ver. PU_BARTENDER2_SK_Friendly_PlayerTurnsDownDrink_IG_002_NoWorries=Endişelenme. PU_BARTENDER2_SK_Friendly_PlayerTurnsDownDrink_IG_003_IllBeHere=Bir şeye ihtiyacın olursa burada olacağım. PU_BARTENDER2_SK_Friendly_PlayerTurnsDownDrink_IG_004_MaybeLaterThen=Belki daha sonra. PU_BARTENDER2_SK_Friendly_RandomChatter_IG_001_HadToTake=Bugün işe bir HOV götürmek zorunda kaldım... kendi ulaşım aracınızın olmaması zor olabilir. PU_BARTENDER2_SK_Friendly_RandomChatter_IG_002_HowAboutThat=Jata kadrosuna ne dersiniz? Dün gece çok çekişmeli bir maçtı. PU_BARTENDER2_SK_Friendly_RandomChatter_IG_003_IHearThis=Murray Kupası sezonunun şekillendiğini duydum. Pek çok yeni pilot saflara katıldı. PU_BARTENDER2_SK_Friendly_RandomChatter_IG_004_YouCatchThat=Amiral Bishop'ın kısa bir süre önce yaptığı konuşmayı hatırladın mı? Oldukça yoğun değil mi? Neredeyse kaydolmayı düşünüyordum. PU_BARTENDER2_SK_Friendly_RandomChatter_IG_005_LoveThisSong=Bu şarkıyı çok seviyorum. PU_BARTENDER2_SK_Friendly_RandomChatter_IG_006_IThinkWe=Sanırım yakında burada o trivia gecelerinden birine başlayabiliriz. Eğlenceli olabilir. PU_BARTENDER3_SK_Friendly_Busy_IG_001_IllBeWith=Bir dakika içinde yanınızda olacağım. PU_BARTENDER3_SK_Friendly_Busy_IG_002_GiveMeOne=Bana bir dakika ver tamam mı? PU_BARTENDER3_SK_Friendly_Busy_IG_003_SorryIllHelp=Kusura bakma, birazdan sana yardım edeceğim. PU_BARTENDER3_SK_Friendly_ConvoCont_IG_001_UhHuh=Ah ha. PU_BARTENDER3_SK_Friendly_ConvoCont_IG_002_Serious=Cidden? PU_BARTENDER3_SK_Friendly_ConvoCont_IG_003_OhYeah=Ah evet? PU_BARTENDER3_SK_Friendly_ConvoCont_IG_004_Wow=Vay. PU_BARTENDER3_SK_Friendly_EnoughToDrink_IG_001_IThinkYou=Sanırım yeterince içki içmişsindir. PU_BARTENDER3_SK_Friendly_EnoughToDrink_IG_002_MaybeSlowDown=Belki biraz yavaşlarsın ve nasıl hissettiğine bakarsın. PU_BARTENDER3_SK_Friendly_EnoughToDrink_IG_003_SorryBuddyI=Üzgünüm dostum, sözünü kesmek zorundayım. PU_BARTENDER3_SK_Friendly_Farewell_IG_001_ThanksForComing=Geldiğiniz için teşekkürler. PU_BARTENDER3_SK_Friendly_Farewell_IG_002_HaveAGood=İyi eğlenceler. PU_BARTENDER3_SK_Friendly_Farewell_IG_003_SeeYouAgain=Tekrar görüşürüz tamam mı? PU_BARTENDER3_SK_Friendly_Farewell_IG_004_AlrightCatchYou=Tamam sonra görüşürüz. PU_BARTENDER3_SK_Friendly_Greetings_IG_001_HeyWelcome=Hoş geldin. PU_BARTENDER3_SK_Friendly_Greetings_IG_002_EverythingGoingAlright=Her şey yolunda mı? PU_BARTENDER3_SK_Friendly_Greetings_IG_003_HowYouGoing=Nasılsın? PU_BARTENDER3_SK_Friendly_Greetings_IG_004_WellHeyThere=Merhaba. PU_BARTENDER3_SK_Friendly_Greetings_ReturnVisit_IG_001_YeahItsGood=Seni tekrar görmek güzel. PU_BARTENDER3_SK_Friendly_Greetings_ReturnVisit_IG_002_WelcomeBack=Tekrar hoşgeldiniz. PU_BARTENDER3_SK_Friendly_Greetings_ReturnVisit_IG_003_YoureBecomingA=Buranın gerçekten müdavimi olmaya başladın, değil mi? PU_BARTENDER3_SK_Friendly_Greetings_ReturnVisit_IG_004_HeyHowHave=Nasılsın? PU_BARTENDER3_SK_Friendly_OfferDrink_Another_IG_001_CareForSomething=Başka bir şeyle ilgileniyor musun? PU_BARTENDER3_SK_Friendly_OfferDrink_Another_IG_002_HowYouDoing=Nasılsın? Başka bir tura hazır mısınız? PU_BARTENDER3_SK_Friendly_OfferDrink_Another_IG_003_CanIGet=Sana bir tane daha getirebilir miyim? PU_BARTENDER3_SK_Friendly_OfferDrink_Another_IG_004_AnotherOne=Başka bir tane mi? PU_BARTENDER3_SK_Friendly_OfferDrink_Another_IG_005_YouGood=İyi misin? PU_BARTENDER3_SK_Friendly_OfferDrink_IG_001_WhatllItBe=Ne olacak? PU_BARTENDER3_SK_Friendly_OfferDrink_IG_002_CareForA=Bir içki ister misin? PU_BARTENDER3_SK_Friendly_OfferDrink_IG_003_AnythingICan=Sana getirebileceğim bir şey var mı? PU_BARTENDER3_SK_Friendly_OfferDrink_IG_004_YouLookLike=Bir içkiye ihtiyacın varmış gibi görünüyorsun. PU_BARTENDER3_SK_Friendly_OfferDrink_IG_005_WhatCanI=Peki sana ne alabilirim? PU_BARTENDER3_SK_Friendly_OfferDrink_Specific_IG_001_YouWantSomething=Lemon Lush gibi meyveli bir şey ister misin? Ya da daha egzotik bir şey istersen Kızıl Saldırı yapabilirim. PU_BARTENDER3_SK_Friendly_OfferDrink_Specific_IG_002_IMakeA=Eğer rahatlamak istiyorsan harika bir Terran Çayı hazırlarım. Güçlü ama kolay yıkılıyor. PU_BARTENDER3_SK_Friendly_OfferDrink_Specific_IG_003_YouEverTry=Hiç Banu Firesale'i denedin mi? Buralarda oldukça popüler bir atış. PU_BARTENDER3_SK_Friendly_OfferDrink_Specific_IG_004_AlsoIfYoure=Ayrıca eğer ilgilenirseniz, gün boyu özel bir içkimiz var: Cassellitos'un yarısı indirimi. PU_BARTENDER3_SK_Friendly_PhysicalBump_IG_LEFT_001_WhoaYouOkay=Vay, iyi misin? PU_BARTENDER3_SK_Friendly_PhysicalBump_IG_LEFT_002_OhSorryAbout=Ah. Bunun için üzgünüm. PU_BARTENDER3_SK_Friendly_PhysicalBump_IG_LEFT_003_MyFault=Benim hatam. PU_BARTENDER3_SK_Friendly_PhysicalBump_IG_RIGHT_001_WhoaYouOkay=Orada iyi misin? PU_BARTENDER3_SK_Friendly_PhysicalBump_IG_RIGHT_002_OhSorryAbout=Ah. Bunun için üzgünüm. PU_BARTENDER3_SK_Friendly_PhysicalBump_IG_RIGHT_003_MyFault=Vay benim hatam. PU_BARTENDER3_SK_Friendly_PlayerBehindBar_IG_001_ExcuseMeYoure=Kusura bakmayın, buraya geri dönmemeniz gerekiyor. PU_BARTENDER3_SK_Friendly_PlayerBehindBar_IG_002_CustomersNeedTo=Müşterilerin barın diğer tarafında kalması gerekiyor. PU_BARTENDER3_SK_Friendly_PlayerBehindBar_IG_003_ImSorryBut=Üzgünüm ama senden gitmeni istemek zorunda kalacağım. PU_BARTENDER3_SK_Friendly_PlayerOrdersDrink_IG_001_ComingRightUp=Hemen geliyor. PU_BARTENDER3_SK_Friendly_PlayerOrdersDrink_IG_002_SureThing=Tabi ki. PU_BARTENDER3_SK_Friendly_PlayerOrdersDrink_IG_003_ExcellentChoice=Mükemmel seçim. PU_BARTENDER3_SK_Friendly_PlayerOrdersDrink_IG_004_PerfectLetMe=Mükemmel. Bunu senin için alayım. PU_BARTENDER3_SK_Friendly_PlayerOrdersDrink_IG_005_YouGotIt=Anladın. PU_BARTENDER3_SK_Friendly_PlayerTurnsDownDrink_IG_001_OkayLetMe=Tamam aşkım. Fikrini değiştirirsen bana haber ver. PU_BARTENDER3_SK_Friendly_PlayerTurnsDownDrink_IG_002_NoWorries=Endişelenme. PU_BARTENDER3_SK_Friendly_PlayerTurnsDownDrink_IG_003_IllBeHere=Bir şeye ihtiyacın olursa burada olacağım. PU_BARTENDER3_SK_Friendly_PlayerTurnsDownDrink_IG_004_MaybeLaterThen=Belki daha sonra. PU_BARTENDER3_SK_Friendly_RandomChatter_IG_001_HadToTake=Bugün işe bir HOV götürmek zorunda kaldım... kendi ulaşım aracınızın olmaması zor olabilir. PU_BARTENDER3_SK_Friendly_RandomChatter_IG_002_HowAboutThat=Jata kadrosuna ne dersiniz? Dün gece çok çekişmeli bir maçtı. PU_BARTENDER3_SK_Friendly_RandomChatter_IG_003_IHearThis=Murray Kupası sezonunun şekillendiğini duydum. Pek çok yeni pilot saflara katıldı. PU_BARTENDER3_SK_Friendly_RandomChatter_IG_004_YouCatchThat=Amiral Bishop'un bir süre önce yaptığı konuşmayı hatırladın mı? Oldukça yoğun değil mi? Neredeyse kaydolmayı düşünüyordum. PU_BARTENDER3_SK_Friendly_RandomChatter_IG_005_LoveThisSong=Bu şarkıya bayılıyorum. PU_BARTENDER3_SK_Friendly_RandomChatter_IG_006_IThinkWe=Sanırım yakında burada o trivia gecelerinden birine başlayabiliriz. Eğlenceli olabilir. PU_BATTAGLIA_MG_Busy_IG_001_ImInThe,P=Ben işin ortasındayım. Belki başka zaman. PU_BATTAGLIA_MG_Busy_IG_002_DoMeA,P=Bana bir iyilik yap ve başka zaman gel, tamam mı? PU_BATTAGLIA_MG_Chosen_PlayerAcceptMission_IG_001_ItsAllYours,P=Hepsi senin. PU_BATTAGLIA_MG_Chosen_PlayerAcceptMission_IG_002_Good,P=İyi. PU_BATTAGLIA_MG_Chosen_PlayerDeclineMission_IG_001_BetterToSay,P=Başa çıkamayacağınız bir işi üstlenmek yerine hayır demek daha iyidir. PU_BATTAGLIA_MG_Chosen_PlayerDeclineMission_IG_002_FairEnough,P=Haklısın. PU_BATTAGLIA_MG_Chosen_PlayerDeclineMission_OpenEnded_IG_001_IfYouChange,P=Fikrini değiştirirsen bana haber ver. PU_BATTAGLIA_MG_Chosen_PlayerDeclineMission_OpenEnded_IG_002_TheJobWill,P=Tekrar düşünürsen iş büyük olasılıkla bir süre daha burada kalacak. PU_BATTAGLIA_MG_Comms_Farewell_IG_001_Later,P=Daha sonra. PU_BATTAGLIA_MG_Comms_Farewell_IG_002_ImOut,P=Ben dışarıdayım. PU_BATTAGLIA_MG_Comms_ForgivesPlayer_IG_001_IveBeenGoing,P=Bu konuda ileri geri gittim ama eğer kendini toparlayabileceğini düşünüyorsan sana bir şans daha vermeye hazırım. PU_BATTAGLIA_MG_Comms_ForgivesPlayer_IG_002_WereBothAdults,P=İkimiz de yetişkiniz değil mi? Eğer bu sefer gerçekten kendini adamaya istekliysen, ben geçmişi geçmişte bırakmaya hazırım. Bahane yok. Sadece sıkı çalışma. Eğer bu kulağa hoş geliyorsa belki bir şeyler bulabiliriz. PU_BATTAGLIA_MG_Comms_InstructVisit_IG_001_LetsHaveA,P=Hadi bunun hakkında konuşalım. Mümkün olan en kısa sürede bana ulaşın. PU_BATTAGLIA_MG_Comms_InstructVisit_IG_002_ComeOnOver,P=Fırsat buldukça gel, sana anlatacağım. PU_BATTAGLIA_MG_Comms_MissionComplete_IG_001_LetsGoAhead,P=Hadi devam edelim ve o son işin yapıldığını söyleyelim. PU_BATTAGLIA_MG_Comms_MissionComplete_IG_002_WantedToLet,P=Her şeyin kontrol edildiğini size bildirmek istedim. Sözleşmenin tamamlandığını düşünün. PU_BATTAGLIA_MG_Comms_NewMission_IG_001_GotWordOf,P=Senden hoşlandığım yeni bir işin haberini aldım. PU_BATTAGLIA_MG_Comms_NewMission_IG_002_ThingsArePretty,P=Şu sıralar işler oldukça yoğun ve senin gibi birine ihtiyacım var. PU_BATTAGLIA_MG_Comms_PaymentSent_IG_001_PuttingYourPayment,P=Ödemeniz gerçekleştiriliyor. PU_BATTAGLIA_MG_Comms_PaymentSent_IG_002_UploadingYourPay,P=Ödemeniz şimdi size yükleniyor. PU_BATTAGLIA_MG_Comms_ReturnItems_FailBounty_IG_001_YouDidntReturn,P=Sen mülkü iade etmedin ve şimdi onu almaya gelen insanlar var. Umarım mutlusundur. PU_BATTAGLIA_MG_Comms_ReturnItems_FailBounty_IG_002_HopeThatMissing,P=Umarım o kayıp mal sana az önce verdiğim ödüle değmiştir. Şansın varken onu geri vermeliydin. PU_BATTAGLIA_MG_Comms_ReturnItems_LastWarning_IG_001_WhatsTheWord,P=Kayıp mülkle ilgili son durum nedir? Daha fazla gecikme olursa daha doğrudan bir tahsilat yöntemi kullanmak zorunda kalacağım. PU_BATTAGLIA_MG_Comms_ReturnItems_LastWarning_IG_002_WhyDontYou,P=Neden işleri kendin için kolaylaştırıp o kayıp eşyayı iade etmiyorsun? İşleri zor yoldan yapmak zorunda kalmak istemiyorum. PU_BATTAGLIA_MG_Comms_ReturnItems_Reminder_IG_001_YouStillHave,P=Son işten kalan mallarımın bir kısmı hâlâ sende. En kısa sürede iade etmeni istiyorum. PU_BATTAGLIA_MG_Comms_ReturnItems_Reminder_IG_002_IllNeedYou,P=Devam etmenizi ve o son işteki tüm malları derhal iade etmenizi istiyorum. PU_BATTAGLIA_MG_ConvoRejoin_IG_001_DecidedToGive,P=Bir kez daha denemeye karar verdin, öyle mi? PU_BATTAGLIA_MG_ConvoRejoin_IG_002_YouReadyTo,P=Şimdi dinlemeye hazır mısın? PU_BATTAGLIA_MG_Decide_EncourageLookAndDecide_IG_001_HaveALook,P=Bir göz atın, sizin için uygun olup olmadığına bakın. PU_BATTAGLIA_MG_Decide_EncourageLookAndDecide_IG_002_ReadThroughAnd,P=Okuyun ve bana bildirin. PU_BATTAGLIA_MG_Decide_MissionTimeout_IG_001_ForgetIt,P=Unut gitsin. PU_BATTAGLIA_MG_Decide_WarningMissionTimeout_IG_001_ImGoingTo,P=Bir karara ihtiyacım olacak. PU_BATTAGLIA_MG_Decide_WarningMissionTimeout_IG_002_WhatDoYou,P=Sen ne diyorsun? PU_BATTAGLIA_MG_Idles_IG_001_ICanAlways,P=Birinin iyi bir vuruş yapıp yapmadığını her zaman anlayabilirim. Sadece nasıl uçtuğuna göre. PU_BATTAGLIA_MG_Idles_IG_002_IHeardAn,P=Bir keresinde yaşlı bir adamın dansı izlemeyi sevdiğini söylediğini duymuştum. Benimle sıkışıp kaldın. PU_BATTAGLIA_MG_Idles_IG_003_IShouldBe,P=Artık buna alışmam lazım ama bir takım biraz geç kaldığında biraz endişelenmeden duramıyorum. Zamanın %99'u hiçbir şeydir. PU_BATTAGLIA_MG_Idles_IG_004_PrettyAintIt,P=Güzel değil mi? PU_BATTAGLIA_MG_Interrupt_IG_001_AreYouEven,P=Hatta dinliyor musun? PU_BATTAGLIA_MG_Interrupt_IG_001b_AreYouEven,P=Hatta dinliyor musun? PU_BATTAGLIA_MG_Interrupt_IG_002_ComeOnNow,P=Hadi şimdi. Böyle mi olacak? PU_BATTAGLIA_MG_Interrupt_IG_002b_ComeOnNow,P=Hadi şimdi. Böyle mi olacak? PU_BATTAGLIA_MG_Intro_1stTime_V_WP_D1_001_YeahNotMuch=Evet? Görülecek pek bir şey yok ama barda biraz ateş suyu servis ediliyor. Sadece tüm aklınızı kaybetmediğinizden emin olun, yoksa eşyalarınız da onlarla birlikte gidebilir. PU_BATTAGLIA_MG_Intro_1stTime_V_WP_D2_001_AsLongAs=Çok spesifik olmadığınız sürece piyasa sizin için yapabilir. Temel ihtiyaçlarımız var ama her birkaç döngüde birileri daha ilginç bir şey ortaya çıkaracak. PU_BATTAGLIA_MG_Intro_1stTime_V_WP_D3_A_001_GreatIllTake=Harika. Şimdi bir tarama yapacağım. PU_BATTAGLIA_MG_Intro_1stTime_V_WP_D3_B_001_WellIfYou=Fikrini değiştirirsen beni nerede bulacağını biliyorsun. PU_BATTAGLIA_MG_Intro_1stTime_V_WP_D3_SUBSTART_001_AhThenYoull=Ah. O zaman beni görmek isteyeceksin. Adı Recco. Bölgede çalışan madencilerin çoğu için sıkıcı ufak tefek şeylerle ilgileniyorum. Kazı alanı talepleri, ekipman siparişleri, cevher transferleri ve benzerleri. Çoğu iş için terminal sizi ayarlayacaktır, ancak eğer üzerinde biraz kıl olan bir şeyin peşindeyseniz, en iyisi doğrudan benimle konuşmaktır. PU_BATTAGLIA_MG_Intro_1stTime_V_WP_D3_SUBSTART_002_IfYoudLike=Eğer istersen şimdi sana bir şeyler ayarlayabilirim. Çok büyük bir şey değil ama birlikte çalışma konusunda ne hissettiğimizi görmemizi sağlayacak. Sana iyi geldi mi? PU_BATTAGLIA_MG_Intro_1stTime_V_WP_RESOLVE_001_AllRightIf=Elbette. Başka bir şeye ihtiyacınız olursa bana bildirin. PU_BATTAGLIA_MG_Intro_1stTime_V_WP_START_001_DontThinkIve=Buralarda daha önce yüzünü gördüğümü sanma. Adil bir trafik alıyoruz ama kimin kim olduğunu bilmeye önem veriyorum. Seni buraya getiren ne? PU_BATTAGLIA_MG_LastMissionComment_FailStreak_IG_001_IDontKnow=Senin kadar berbat etmenin nasıl mümkün olduğunu bilmiyorum. PU_BATTAGLIA_MG_LastMissionComment_FailStreak_IG_002_HowManyJobs=Şu ana kadar kaç işi beceriksizce yapmayı başardın? Bunu düşünmek bile istemiyorum. PU_BATTAGLIA_MG_LastMissionComment_Fail_Good_IG_001_SeemsLikeYou=Görünüşe göre son işte bir aksaklık yaşamışsın. Umarım bu sadece bir kerelik bir şeydi. PU_BATTAGLIA_MG_LastMissionComment_Fail_Good_IG_002_IThinkYoure=Bence son kontrattaki halinden daha iyisin. Tek bir hatanın potansiyelinizi mahvetmesine izin vermeyin. PU_BATTAGLIA_MG_LastMissionComment_Fail_NeutralBad_IG_001_DontKnowExactly=Son işte nerede hata yaptığını tam olarak bilmiyorum ama aman tanrım, yanlış mı yaptın? PU_BATTAGLIA_MG_LastMissionComment_Fail_NeutralBad_IG_002_ImSureYoure=Eminim son işini ne kadar berbat ettiğinin farkındasındır o yüzden bu konuyu burada bırakalım. PU_BATTAGLIA_MG_LastMissionComment_LastChance_IG_001_IShouldntBe=Bunu yapmamalıyım ama sana bir şans daha vereceğim. Ama bu kadar. Bunu berbat edersen işin biter. PU_BATTAGLIA_MG_LastMissionComment_LastChance_IG_002_YouDontReally=Bunu gerçekten hak etmiyorsun ama devam edip sana son bir şans vereceğim. PU_BATTAGLIA_MG_LastMissionComment_NoLonger_IG_001_IfItWere,P=Sadece sen ve ben olsaydık bu başka bir şey olurdu, ama her çuvalladığında, her gün dışarı çıkan ve parmaklarını kemiğe kadar çalıştıran tüm o herifleri incitiyorsun. Bunu yapmana izin vermeyeceğim. Artık değil. Burada işin bitti. PU_BATTAGLIA_MG_LastMissionComment_NoLonger_IG_002_ITriedTo,P=Bunu yürütmeye çalıştım ama işe yaramadı. Seninle çalışmayı bıraktım. Bu son. PU_BATTAGLIA_MG_LastMissionComment_Robbed_IG_001_BadLuckOn=Son işte şanssızlık. Yine de kendi ayaklarının üzerinde durabildiğine sevindim. Ne öldürmez, değil mi? PU_BATTAGLIA_MG_LastMissionComment_Robbed_IG_002_GuessYoureWalking=Sanırım tehlikeli zamanlarda yaşadığımızın kanıtısın. Son görevde olanları duyduğuma üzüldüm. Umarım bir dahaki sefere biraz daha hazırlıklı olursunuz. PU_BATTAGLIA_MG_LastMissionComment_SuccessStreak_IG_001_BelieveItOr=İster inanın ister inanmayın, ben de tam sizden bahsediyordum, diğer müteahhitlerimden bazılarına biraz sıkı çalışmanın ve doğru düşünmenin ne kadar işe yarayabileceğini anlattım. PU_BATTAGLIA_MG_LastMissionComment_SuccessStreak_IG_002_HowManyCompleted=Bu sizin için art arda kaç tane tamamlanmış sözleşme anlamına geliyor? Beni etkilemeye yetecek kadar, bu kadarını söyleyeyim. PU_BATTAGLIA_MG_LastMissionComment_Success_Exceptional_IG_001_YouShouldBe=O son sözleşmeyle gurur duymalısın. Bu kimsenin kaldırabileceği bir şey değildi. PU_BATTAGLIA_MG_LastMissionComment_Success_Exceptional_IG_002_GottaSayThat=Son sözleşmenin tam bir sanat eseri olduğunu söylemeliyim. Çok etkileyici. PU_BATTAGLIA_MG_LastMissionComment_Success_Good_IG_001_IAppreciateThe=Son işte çalışkan, iyi çalışan bir insanı takdir ederim. PU_BATTAGLIA_MG_LastMissionComment_Success_Good_IG_002_IWantedTo=Son sözleşmede iyi iş çıkardığını söylemek istedim. PU_BATTAGLIA_MG_LastMissionComment_TryHarder_IG_001_ImNotGoing=Ben onun etrafında dolaşmayacağım. İşler eskisi gibi devam ediyor ve sana daha fazla iş veremeyeceğim. Kişisel bir şey değil ama daha iyisini yapmana ihtiyacım var. PU_BATTAGLIA_MG_LastMissionComment_TryHarder_IG_002_LookItsTough=Bak, ortaya çıkardığın sorunlar olmadan burada geçimini sağlamak yeterince zor. Arkanı dön yoksa seni serbest bırakmak zorunda kalacağım. PU_BATTAGLIA_MG_MidMission_Deactivate_IG_001_HateToTell,P=Bunu söylemekten nefret ediyorum ama sözleşme iptal edildi. PU_BATTAGLIA_MG_MidMission_Deactivate_IG_002_BadNewsJobs,P=Kötü haber, iş iyi değil. Seninle olan sözleşmeyi iptal etmek zorunda kalacağım. PU_BATTAGLIA_MG_MidMission_Fail_IG_001_SoIGuess,P=Yani sanırım bu iş tam bir fiyasko. Harika. Harika. PU_BATTAGLIA_MG_MidMission_Fail_IG_002_WhatTheHell,P=Ne oluyor be? Eğer bir işi yapabileceğini söylüyorsan, kesinlikle yapmanı bekliyorum. PU_BATTAGLIA_MG_MidMission_Greetings_IG_001_YouThereIts,P=Oradasın? Bu Recco. PU_BATTAGLIA_MG_MidMission_Greetings_IG_002_ItsReccoListen,P=Ben Recco, dinle. PU_BATTAGLIA_MG_MidMission_ObjUpdate_IG_001_GotSomeNew,P=Sözleşmenizle ilgili yeni bilgiler aldım. Size ayrıntıları gönderiyorum. PU_BATTAGLIA_MG_MidMission_ObjUpdate_IG_002_SomethingsComeUp,P=Bir şey çıktı. Ayrıntılar şimdi size yükleniyor. PU_BATTAGLIA_MG_MidMission_PlayerQuit_IG_001_ThatsTooBad,P=Bu çok kötü. Herkese haber vereceğim. PU_BATTAGLIA_MG_MidMission_PlayerQuit_IG_002_RealSorryTo,P=Bunu duyduğuma gerçekten üzüldüm. Sözü aktaracağım. PU_BATTAGLIA_MG_MidMission_ReceiveData_IG_001_GotTheUpload,P=Gönderdiğiniz yüklemeyi aldım. PU_BATTAGLIA_MG_MidMission_ReceiveData_IG_002_DataCameThrough,P=Veriler sorunsuz bir şekilde geldi. PU_BATTAGLIA_MG_MidMission_WarningFail_IG_001_ThisJobIs,P=Dikkatli olmazsanız bu iş parmaklarınızın arasından kayıp gidecek. PU_BATTAGLIA_MG_MidMission_WarningFail_IG_002_YoureCuttingIt,P=Bu sözleşmeye çok yaklaştın. PU_BATTAGLIA_MG_MissionBriefs_Defend_Generic_IG_001_SomeOutlawsHave,P=Bazı kanun kaçakları yerel bir bölgeyi avlanma alanı olarak kullanıyor. Dışarıdaki bazı insanlarla ilgilenmen gerekiyor. PU_BATTAGLIA_MG_MissionBriefs_Defend_Generic_IG_002_ALotOf,P=Yakınlarda pek çok insanın başı belaya giriyor. Dışarı çıkıp bir bakabileceğini düşündüm. PU_BATTAGLIA_MG_MissionBriefs_Defend_Miners_IG_001_UnUnluckyGroup,P=Şanssız bir grup madenci, kazı alanlarında sürekli darbe alıyor. Onları korumaya yardımcı olabileceğini düşündüm. PU_BATTAGLIA_MG_MissionBriefs_Defend_Miners_IG_002_SomerMinersAre,P=Bazı madenciler yeni bir iddiada bulunuyor ancak bölgede oldukça fazla sorun olduğu biliniyor. Gidip onlara göz kulak olsan iyi olur. PU_BATTAGLIA_MG_MissionBriefs_Deliver_Generic_IG_001_INeedSomeone,P=Benim için bu sevkiyatla ilgilenecek birine ihtiyacım var. PU_BATTAGLIA_MG_MissionBriefs_Deliver_Generic_IG_002_HereIveGot,P=Burada taşınması gereken bir kargom var. PU_BATTAGLIA_MG_MissionBriefs_Deliver_Ore_Hard_IG_001_GotAValuable,P=Rafineriye teslim edilmesi gereken değerli bir cevher sevkıyatı var. Bu biraz nadir görülen bir durum, bu yüzden dikkatli olmazsanız dışarıda bir veya iki açgözlü piçle karşılaşabilirsiniz. PU_BATTAGLIA_MG_MissionBriefs_Deliver_Ore_Hard_IG_002_SomeLuckyMiners,P=Bazı şanslı madenciler zengin bir yüke çarptı. Ne yazık ki haber yayıldı, bu yüzden bu şeyleri rafineriye taşırken istenmeyen bir veya iki bakışla karşılaşabilirsiniz. PU_BATTAGLIA_MG_MissionBriefs_Deliver_Ore_IG_001_HaveSomeOre,P=Rafine edilmesi gereken bir miktar cevher var. PU_BATTAGLIA_MG_MissionBriefs_Deliver_Ore_IG_002_OneOfThe,P=Yerel madencilik ekiplerinden biri cevherin rafineriye götürülmesini istiyor. PU_BATTAGLIA_MG_MissionBriefs_Deliver_Pickup_IG_001_GotAHauling,P=Bir nakliye işi var ve bu, bonus karşılığında dönüş yolculuğu rezervasyonuyla birlikte geliyor. PU_BATTAGLIA_MG_MissionBriefs_Deliver_Pickup_IG_002_INeedYou,P=Bir şey bırakmanı ve oraya vardığında ikinci etap için bir şeyler almanı istiyorum. PU_BATTAGLIA_MG_MissionBriefs_Deliver_Risky_IG_001_AndIllAdmit,P=Ve rotanın istediğimden biraz daha riskli olduğunu kabul etmeliyim. PU_BATTAGLIA_MG_MissionBriefs_Deliver_Risky_IG_002_PlusTheArea,P=Ayrıca uçacağınız bölge pek dost canlısı değil. PU_BATTAGLIA_MG_MissionBriefs_Deliver_Timed_IG_001_GotAHaul,P=Burada bir taşıma işi var, bu acil bir iş. PU_BATTAGLIA_MG_MissionBriefs_Deliver_Timed_IG_002_HaveAShipment,P=Gideceği yere hızla ulaşması gereken bir sevkıyatınız var. PU_BATTAGLIA_MG_MissionBriefs_Escort_Generic_IG_001_HaveSomeoneWhos,P=Yaptığı işte biraz ekstra koruma arayan biri olsun. PU_BATTAGLIA_MG_MissionBriefs_Escort_Generic_IG_002_TheresALocal,P=Eskort kiralamak isteyen yerel bir grup var. PU_BATTAGLIA_MG_MissionBriefs_Escort_Haulers_IG_001_GotACargo,P=Herhangi bir sorun yaşamasını istemediğim bir kargo seferi var. Birisinin ekstra güvenlik sağlamasını umuyorum. PU_BATTAGLIA_MG_MissionBriefs_Escort_Haulers_IG_002_HaveABig,P=Buradan büyük bir sevkiyat taşınıyor ve belaya karşı dikkatli olmak için biraz yardıma ihtiyaçları olabilir. PU_BATTAGLIA_MG_MissionBriefs_Escort_Miners_IG_001_GotARequest,P=Yer değiştiren bazı madencilerden bir talep aldım. Bütün o pahalı eşyaları taşırken biraz ekstra güvenliğe ihtiyaç duyabilirler. PU_BATTAGLIA_MG_MissionBriefs_Escort_Miners_IG_002_HaveAMining,P=Ekstra korumaya ihtiyaç duyan bir madencilik ekibiniz olsun. PU_BATTAGLIA_MG_MissionBriefs_Generic_Hard_IG_001_ThisOneHeres,P=Bu çok zorlu bir iş ama bununla başa çıkabilmelisin. PU_BATTAGLIA_MG_MissionBriefs_Generic_Hard_IG_002_ThereIsThis,P=Burada bir sözleşme var, değil mi? Ortalamadan biraz daha zor ama bu mutlaka kötü bir şey değil. PU_BATTAGLIA_MG_MissionBriefs_Generic_IG_001_HeresAJob,P=İşte size uygun bir iş. PU_BATTAGLIA_MG_MissionBriefs_Generic_IG_002_ThisContractCould,P=Bu sözleşme iyi bir seçim olabilir. PU_BATTAGLIA_MG_MissionBriefs_NoMission_IG_001_UnfortunatelyThingsAre,P=Ne yazık ki şu sıralar işler biraz yavaş gidiyor. Yine de bir şey olursa seni aklımda tutacağım. PU_BATTAGLIA_MG_MissionBriefs_NoMission_IG_002_ImNotSeeing,P=Sana verebileceğim hiçbir şey göremiyorum. Ancak işler yakında toparlanmalı. PU_BATTAGLIA_MG_MissionBriefs_Rescue_Generic_IG_001_HaveSomePeople,P=Yardım eli uzatabilecek, sıkıntıda olan bazı insanlar var. PU_BATTAGLIA_MG_MissionBriefs_Rescue_Generic_IG_002_PickingUpA,P=Yakındaki bir acil durum iletişimini alıyorum. Görünüşe göre onlara yardım edecek birine ihtiyaçları var. PU_BATTAGLIA_MG_MissionBriefs_Rescue_Miners_IG_001_JustGotA,P=Az önce yakınlardaki bir maden karakolundan iletişim aldım. Bir olay oldu ve acilen kurtarmaya yardım edecek birine ihtiyaçları var. PU_BATTAGLIA_MG_MissionBriefs_Rescue_Miners_IG_002_DamnItA,P=Kahretsin. Bir madencilik ekibinin başı belaya girdi. Yardıma ihtiyaçları olacak. Ne kadar hızlı olursa o kadar iyi. Orada her saniye önemlidir. PU_BATTAGLIA_MG_Mission_Farewell_MissionAccepted_IG_001_FlySafe,P=Güvenli uçun. PU_BATTAGLIA_MG_Mission_Farewell_MissionAccepted_IG_002_KeepYourWits,P=Aklını başına al, duydun mu? PU_BATTAGLIA_MG_Mission_Farewell_MissionDeclined_IG_001_HopeYouFind,P=Umarım kendinize uygun bir şey bulursunuz. PU_BATTAGLIA_MG_Mission_Farewell_MissionDeclined_IG_002_SeeYouAround,P=Görüşürüz. PU_BATTAGLIA_MG_Mission_Greetings_Bad_IG_001_WasntSureIf=Tekrar gelip gelmeyeceğinden emin değildim. PU_BATTAGLIA_MG_Mission_Greetings_Bad_IG_002_IveGotMore=Şu anda uğraşmam gereken payıma düşenden daha fazlası var, o yüzden bu işi çabuk tutalım. PU_BATTAGLIA_MG_Mission_Greetings_Good_IG_001_NiceToSee=Seni tekrar gördüğüme sevindim. PU_BATTAGLIA_MG_Mission_Greetings_Good_IG_002_HeyIWas=Hey, tekrar dolaşacağını umuyordum. PU_BATTAGLIA_MG_Mission_Greetings_NoLonger_IG_001_IDontHave=Senin için başka işim yok. Şimdi çekilin. PU_BATTAGLIA_MG_Mission_Greetings_NoLonger_IG_002_NahDontIve=Hayır, yapma. Kararımı verdim. Benden artık sözleşme alamayacaksın. PU_BATTAGLIA_MG_Mission_Greetings_StillMission_IG_001_WhatAreYou=Burada ne yapıyorsun? Şimdiye kadar sözleşmeyi bitirmiş olacağını düşündüm. PU_BATTAGLIA_MG_Mission_Greetings_StillMission_IG_002_TakingYourSweet=O sözleşmeye çok iyi vakit ayırıyorsun, değil mi? PU_BATTAGLIA_MG_Mission_Greetings_WrongDelivery_IG_001_AppreciateTheEffort=Çabanızı takdir ediyorum ama bunu uygun bir yere bırakırsanız daha iyi olur. PU_BATTAGLIA_MG_Mission_Greetings_WrongDelivery_IG_002_DidntYouRead=Sözleşmeni okumadın değil mi? Bunu buraya getirmemelisin. PU_BATTAGLIA_MG_MultipleMissionOffer_IG_001_TheresABunch,P=Şu anda pişirilen bir sürü şey var. Eğer biri işinize yararsa, hoş karşılanırsınız. PU_BATTAGLIA_MG_MultipleMissionOffer_IG_002_GitALot,P=Yapılması gereken bir sürü sözleşme var. Çöplerden dilediğinizi seçebilirsiniz. PU_BATTAGLIA_MG_PhysicalBump_IG_LEFT_002_Easy,P=Kolay. PU_BATTAGLIA_MG_PhysicalBump_IG_RIGHT_002_Easy,P=Kolay. PU_BATTAGLIA_MG_PlayerGoofsOff_IG_001_WhatTheHells,P=Senin derdin ne? PU_BATTAGLIA_MG_PlayerGoofsOff_IG_002_AreYouFeeling,P=Kendini iyi hissediyor musun? PU_BATTAGLIA_MG_RequestNewMission_Searches_IG_001_ThereMayBe,P=Yoluna koyabileceğim bir sözleşme olabilir. PU_BATTAGLIA_MG_RequestNewMission_Searches_IG_002_LetsSeeWhat,P=Bakalım neler keşfedebileceğim. PU_BATTAGLIA_MG_SendingMissionDetails_IG_001_HereAreThe,P=İşte sizin için ayrıntılar. PU_BATTAGLIA_MG_SendingMissionDetails_IG_002_UploadingTheContract,P=Sözleşmeyi şimdi size yüklüyorum. PU_BATTAGLIA_MG_SuggestTerm_IG_001_IfYouWant,P=İsterseniz her zaman terminal üzerinden göz atabilirsiniz. Süslü bir şey değil, ama istikrarlı bir çalışma. PU_BATTAGLIA_MG_SuggestTerm_IG_002_TheTerminalMight,P=Terminalde ilginizi çekebilecek bir veya iki şey olabilir. En azından bir göz atmaya değer. PU_BATTAGLIA_MG_Transition_CommentToGiving_IG_001_AllRightLets,P=Tamam, hadi işimize dönelim... PU_BATTAGLIA_MG_Transition_CommentToGiving_IG_002_ButYoureNot,P=Ama sen benim gevezeliğimi dinlemek için burada değilsin, değil mi... PU_BCCANN01_M_LPA_Announce_Halls_EmergencyExit_IG_001_AttentionThisIs=Dikkat. Bu bir acil durum duyurusudur. Tüm konuklara sakin bir şekilde en yakın çıkışa doğru gitmeleri talimatı verilir. Teşekkür ederim. PU_BCCANN01_M_LPA_Announce_Halls_EmergencyResolve_IG_001_AttentionWeThank=Dikkat. Son zamanlarda yaşanan beklenmedik sorunu çözerken gösterdiğiniz sabır için teşekkür ederiz. Artık tüm konuklar günlerini geçirmekte özgürdür. PU_BCCANN01_M_LPA_Announce_Halls_EmergencyStay_IG_001_AttentionThisIs=Dikkat. Bu bir acil durum duyurusudur. Tüm konuklara sakin bir şekilde oldukları yerde kalmaları talimatı verilir. Teşekkür ederim. PU_BCCANN01_M_LPA_Announce_Halls_EmergencyUpdate_IG_001_AttentionBevicConvention=Dikkat. Beviç Kongre Merkezi, devam eden bu acil durum sırasında tam işbirliğiniz için teşekkür eder. Konunun kısa sürede çözülmesini umuyoruz. Teşekkür ederim. PU_BCCANN01_M_LPA_Announce_Halls_Goodbye_IG_001_ThankYouFor=Beviç Kongre Merkezini ziyaret ettiğiniz için teşekkür ederiz. Günün geri kalanı harika geçsin. PU_BCCANN01_M_LPA_Announce_Halls_Info_IG_001_DontLetHunger=Açlık ve susuzluğun sizi yavaşlatmasına izin vermeyin. Gününüzün tadını çıkarırken Beviç Kongre Merkezi'nin yiyecek içecek standlarından birine uğrayarak kendinizi şımartmayı unutmayın. PU_BCCANN01_M_LPA_Announce_Halls_Info_IG_002_BevicWouldLike=Beviç, Kongre Merkezini uyarılmayan bir ortam tuttuğu için tüm konuklarımıza teşekkür eder. PU_BCCANN01_M_LPA_Announce_Halls_Info_IG_003_WhileEveryoneIs=Herkes canlandırıcı ve eğlenceli bir günün tadını çıkarmak için Beviç Kongre Merkezi'ne davetlidir, ancak çöpleri ve çöpleri kabul edilmez. Kongre Merkezini temiz tutmak için üzerinize düşeni yaptığınız için teşekkür ederiz. PU_BCCANN01_M_LPA_Announce_Halls_NowOpen_IG_001_GreatNewsThe=Harika bir haber! Gösteri katı artık açıktır ve tüm konuklar salonlara davetlidir. Eğlence! PU_BCCANN01_M_LPA_Announce_Halls_Opening_IG_001_ExcitedToGet=Başlamak için heyecanlı mısın? Bugünün etkinliği birkaç dakika içinde başlayacak. Sabrınız için teşekkür ederiz. PU_BCCANN01_M_LPA_Announce_Halls_Welcome_IG_001_HelloAndWelcome=Merhaba ve ArcCorp'un canlı etkinlikler ve tazeleyici eğlence için önde gelen adresi olan Bevic Convtion Center'a hoş geldiniz. PU_BCCANN01_M_LPA_Warn_Halls_Arresting_IG_001_AttentionBeAdvised=Dikkat. Yerel kolluk kuvvetleriyle koordineli olarak, tesiste bulunan yetkisiz kişilerin izinsiz giriş yapmış sayılacağını unutmayın. Bu konuda gelecekteki işbirliğiniz için teşekkür ederiz. PU_BCCANN01_M_LPA_Warn_Halls_Closing_IG_001_AttentionBevicConvention=Dikkat, Beviç Kongre Merkezi kısa süre içinde kapanacak. Tüm ziyaretçilerden en yakın çıkışa gitmelerini rica ediyoruz. Teşekkür ederim. PU_BCCANN01_M_LPA_Warn_Halls_Closing_LastOccur_IG_001_FinalReminderThe=Son hatırlatma, Kongre Merkezi kapanıyor. Tüm ziyaretçilerin derhal gitmesi gerekiyor. Kapanış saatinden sonra kalan konuklar izinsiz girmiş olacaktır. PU_BCCANN01_M_LPA_Warn_Halls_Closing_RepeatOccur_IG_001_ReminderBevicConvention=Hatırlatma, Beviç Kongre Merkezi yakında kapanacak. Lütfen şimdi en yakın çıkışa gidin. Teşekkür ederim. PU_BCCANN01_M_LPA_Warn_Halls_Trespassing_IG_001_BevicConventionCenter=Beviç Kongre Merkezi artık kapalı. Geriye kalan tüm konuklar artık izinsiz giriyor. PU_BIGBENNY1_SK_FRIENDLY_SERVING_MOTIONS_001,P= PU_BIGBENNY1_SK_FRIENDLY_SERVING_MOTIONS_002,P= PU_BIGBENNY1_SK_Friendly_AnythingElse_IG_001_AnythingElse=Başka bir şey? PU_BIGBENNY1_SK_Friendly_AnythingElse_IG_002_IsThatAll=Hepsi bu mu? PU_BIGBENNY1_SK_Friendly_AnythingElse_IG_003_AnyInterestIn=Bunu bir kombinasyon haline getirmek ister misiniz? PU_BIGBENNY1_SK_Friendly_Busy_IG_001_SorryItllBe=Üzgünüm, sadece bir saniye sürecek. PU_BIGBENNY1_SK_Friendly_Busy_IG_002_HoldOnBe=Devam etmek. Seninle doğru ol. PU_BIGBENNY1_SK_Friendly_ComingUp_IG_001_ComingRightUp=Hemen geliyor. PU_BIGBENNY1_SK_Friendly_ComingUp_IG_002_GreatItllJust=Harika. Sadece bir saniye sürecek. PU_BIGBENNY1_SK_Friendly_CustomerProblem_IG_001_IfYouCant=Eğer kendine hakim olamıyorsan senden gitmeni istemek zorunda kalacağım. PU_BIGBENNY1_SK_Friendly_CustomerProblem_IG_002_CanYouPlease=Lütfen sakin olur musun? PU_BIGBENNY1_SK_Friendly_CustomerProblem_IG_003_WhatAreYou=Ne yapıyorsun? PU_BIGBENNY1_SK_Friendly_CustomerProblem_IG_004_YouNeedTo=Gitmen gerek. Şimdi. PU_BIGBENNY1_SK_Friendly_Farewell_IG_001_ThanksForComing=Big Benny'ye geldiğiniz için teşekkürler. PU_BIGBENNY1_SK_Friendly_Farewell_IG_002_ThanksForComing=Geldiğiniz için teşekkürler. PU_BIGBENNY1_SK_Friendly_Farewell_IG_003_HaveAGood=İyi günler. PU_BIGBENNY1_SK_Friendly_Farewell_IG_004_Thanks=Teşekkürler. PU_BIGBENNY1_SK_Friendly_Farewell_IG_005_HopeYouEnjoy=Umarım yemeğinizin tadını çıkarırsınız. PU_BIGBENNY1_SK_Friendly_Greetings_IG_001_HiAndWelcome=Merhaba ve Big Benny's'e hoş geldiniz. Gidilecek Kacho'nun Evi. PU_BIGBENNY1_SK_Friendly_Greetings_IG_002_WelcomeToBig=Big Benny's'e hoş geldiniz. PU_BIGBENNY1_SK_Friendly_Greetings_IG_003_Hi=MERHABA. PU_BIGBENNY1_SK_Friendly_Greetings_IG_004_Welcome=Hoş geldin. PU_BIGBENNY1_SK_Friendly_Request_Affirm_IG_001_IDunnoI=Bilmiyorum. Ben sadece burada çalışıyorum. PU_BIGBENNY1_SK_Friendly_Request_Affirm_IG_002_IReallyCouldnt=Gerçekten söyleyemedim. PU_BIGBENNY1_SK_Friendly_Request_Affirm_IG_003_Sure=Elbette. PU_BIGBENNY1_SK_Friendly_Request_Affirm_IG_004_Okay=Tamam aşkım. PU_BIGBENNY1_SK_Friendly_Request_Affirm_IG_006_IDontThink=Öyle düşünmüyorum PU_BIGBENNY1_SK_Friendly_SuggestSalesTerm_IG_001_IfYouPlace=Siparişinizi terminalde verirseniz, biz hallederiz. PU_BIGBENNY1_SK_Friendly_SuggestSalesTerm_IG_002_PleaseOrderThrough=Lütfen terminal üzerinden sipariş veriniz. PU_BIGBENNY1_SK_Friendly_TakeOrder_IG_001_WhatCanI=Senin için ne alabilirim? PU_BIGBENNY1_SK_Friendly_TakeOrder_IG_002_WhatWouldYou=Ne alırsınız? PU_BIGBENNY1_SK_Friendly_TakeOrder_IG_003_DoYouKnow=Ne sipariş etmek istediğini biliyor musun? PU_BIGBENNY1_SK_Friendly_ThereYouGo_IG_001_ThereYouGo=İşte buyurun. PU_BIGBENNY1_SK_Friendly_ThereYouGo_IG_002_HeresYourOrder=İşte siparişiniz. PU_BIGBENNY1_SK_Friendly_ThereYouGo_IG_003_OrderUp=Sipariş verin. PU_BIGBENNY1_SK_Friendly_ThereYouGo_IG_004_FoodsReady=Yemek hazır. PU_BIGBENNY2_SK_Gruff_AnythingElse_IG_001_ThatIt=Bu mu? PU_BIGBENNY2_SK_Gruff_AnythingElse_IG_002_ThatEverything=Her şey bu mu? PU_BIGBENNY2_SK_Gruff_Busy_IG_001_HangOnHang=Hatta beklemek. Hatta beklemek. PU_BIGBENNY2_SK_Gruff_Busy_IG_002_YeahYeahTake=Evet evet, sakin ol. PU_BIGBENNY2_SK_Gruff_Busy_IG_003_GiveMeA=Bana bir saniye ver. Sadece iki elim var. PU_BIGBENNY2_SK_Gruff_ComingUp_IG_001_AllRightOne=Elbette. Bir saniye. PU_BIGBENNY2_SK_Gruff_ComingUp_IG_002_FineHoldOn=İyi. Devam etmek. PU_BIGBENNY2_SK_Gruff_CustomerProblem_IG_001_WhatDoYou=Ne yaptığını sanıyorsun? PU_BIGBENNY2_SK_Gruff_CustomerProblem_IG_002_UhUhYou=Ah ah. Bunu burada yapamazsın. PU_BIGBENNY2_SK_Gruff_CustomerProblem_IG_003_GetTheHell=Defol buradan. PU_BIGBENNY2_SK_Gruff_Greetings_IG_001_WelcomeToBig=Big Benny's'e hoş geldiniz. PU_BIGBENNY2_SK_Gruff_Greetings_IG_002_Welcome=Hoş geldin. PU_BIGBENNY2_SK_Gruff_PhysicalBump_IG_001_WatchIt=Onu izle. PU_BIGBENNY2_SK_Gruff_PhysicalBump_IG_002_Hey=Hey! PU_BIGBENNY2_SK_Gruff_PlayerLingers_IG_001_EitherOrderFood=Ya yemek sipariş edin ya da dışarı çıkın. PU_BIGBENNY2_SK_Gruff_PlayerLingers_IG_002_ImNotHere=Arkadaşın olmak için burada değilim. PU_BIGBENNY2_SK_Gruff_Request_Affirm_IG_001_Sure=Elbette. PU_BIGBENNY2_SK_Gruff_Request_Affirm_IG_002_Fine=İyi. PU_BIGBENNY2_SK_Gruff_Request_DontKnow_IG_001_IDontKnow=Bilmiyorum. PU_BIGBENNY2_SK_Gruff_Request_DontKnow_IG_002_NoIdea=Hiçbir fikrim yok. PU_BIGBENNY2_SK_Gruff_Request_Neg_IG_001_YeahRightI=Evet, doğru. Öyle düşünmüyorum. PU_BIGBENNY2_SK_Gruff_Request_Neg_IG_002_NotGonnaHappen=Olmayacak. PU_BIGBENNY2_SK_Gruff_SuggestSalesTerm_IG_001_IfYouWant=Bir şey istiyorsanız terminali kullanın. PU_BIGBENNY2_SK_Gruff_SuggestSalesTerm_IG_002_YouNeverBeen=Hiç restorana gitmedin mi? Terminali kullanın! PU_BIGBENNY2_SK_Gruff_TakeOrder_2ndPrompt_IG_001_DoYouKnow=Ne istediğini biliyor musun, bilmiyor musun? PU_BIGBENNY2_SK_Gruff_TakeOrder_2ndPrompt_IG_002_ComeOnOrder=Hadi. Şimdiden sipariş verin. PU_BIGBENNY2_SK_Gruff_TakeOrder_IG_001_WhatDoYou=Ne istiyorsun? PU_BIGBENNY2_SK_Gruff_TakeOrder_IG_002_WhatreYouHaving=Ne yiyorsun? PU_BIGBENNY2_SK_Gruff_TakeOrder_IG_003_WhatsYourOrder=Siparişiniz nedir? PU_BIGBENNY2_SK_Gruff_ThereYouGo_IG_001_There=Orada. PU_BIGBENNY2_SK_Gruff_ThereYouGo_IG_002_FoodsUp=Yiyecek hazır. PU_BIGBENNY2_SK_Gruff_ThereYouGo_IG_003_OrderUp=Sipariş verin. PU_BIGBENNY2_SK_Gruff_ThereYouGo_IG_004_FoodsReady=Yemek hazır. PU_BIGBENNY3_SK_Gruff_AnythingElse_IG_001_ThatIt=Bu mu? PU_BIGBENNY3_SK_Gruff_AnythingElse_IG_002_ThatEverything=Her şey bu mu? PU_BIGBENNY3_SK_Gruff_Busy_IG_001_HangOnHang=Hatta beklemek. Hatta beklemek. PU_BIGBENNY3_SK_Gruff_Busy_IG_002_YeahYeahTake=Evet evet, sakin ol. PU_BIGBENNY3_SK_Gruff_Busy_IG_003_GiveMeA=Bana bir saniye ver. Sadece iki elim var. PU_BIGBENNY3_SK_Gruff_ComingUp_IG_001_AllRightOne=Elbette. Bir saniye. PU_BIGBENNY3_SK_Gruff_ComingUp_IG_002_FineHoldOn=İyi. Devam etmek. PU_BIGBENNY3_SK_Gruff_CustomerProblem_IG_001_WhatDoYou=Ne yaptığını sanıyorsun? PU_BIGBENNY3_SK_Gruff_CustomerProblem_IG_002_UhUhYou=Ah ah. Bunu burada yapamazsın. PU_BIGBENNY3_SK_Gruff_CustomerProblem_IG_003_GetTheHell=Defol buradan. PU_BIGBENNY3_SK_Gruff_Greetings_IG_001_WelcomeToBig=Big Benny's'e hoş geldiniz. PU_BIGBENNY3_SK_Gruff_Greetings_IG_002_Welcome=Hoş geldin. PU_BIGBENNY3_SK_Gruff_PhysicalBump_IG_001_WatchIt=Onu izle. PU_BIGBENNY3_SK_Gruff_PhysicalBump_IG_002_Hey=Hey! PU_BIGBENNY3_SK_Gruff_PlayerLingers_IG_001_EitherOrderFood=Ya yemek sipariş edin ya da dışarı çıkın. PU_BIGBENNY3_SK_Gruff_PlayerLingers_IG_002_ImNotHere=Arkadaşın olmak için burada değilim. PU_BIGBENNY3_SK_Gruff_Request_Affirm_IG_001_Sure=Elbette. PU_BIGBENNY3_SK_Gruff_Request_Affirm_IG_002_Fine=İyi. PU_BIGBENNY3_SK_Gruff_Request_DontKnow_IG_001_IDontKnow=Bilmiyorum. PU_BIGBENNY3_SK_Gruff_Request_DontKnow_IG_002_NoIdea=Hiçbir fikrim yok. PU_BIGBENNY3_SK_Gruff_Request_Neg_IG_001_YeahRightI=Evet, doğru. Öyle düşünmüyorum. PU_BIGBENNY3_SK_Gruff_Request_Neg_IG_002_NotGonnaHappen=Olmayacak. PU_BIGBENNY3_SK_Gruff_SuggestSalesTerm_IG_001_IfYouWant=Bir şey istiyorsanız terminali kullanın. PU_BIGBENNY3_SK_Gruff_SuggestSalesTerm_IG_002_YouNeverBeen=Hiç restorana gitmedin mi? Terminali kullanın! PU_BIGBENNY3_SK_Gruff_TakeOrder_2ndPrompt_IG_001_DoYouKnow=Ne istediğini biliyor musun, bilmiyor musun? PU_BIGBENNY3_SK_Gruff_TakeOrder_2ndPrompt_IG_002_ComeOnOrder=Hadi. Şimdiden sipariş verin. PU_BIGBENNY3_SK_Gruff_TakeOrder_IG_001_WhatDoYou=Ne istiyorsun? PU_BIGBENNY3_SK_Gruff_TakeOrder_IG_002_WhatreYouHaving=Ne yiyorsun? PU_BIGBENNY3_SK_Gruff_TakeOrder_IG_003_WhatsYourOrder=Siparişiniz nedir? PU_BIGBENNY3_SK_Gruff_ThereYouGo_IG_001_There=Orada. PU_BIGBENNY3_SK_Gruff_ThereYouGo_IG_002_FoodsUp=Yiyecek hazır. PU_BIGBENNY3_SK_Gruff_ThereYouGo_IG_003_OrderUp=Sipariş verin. PU_BIGBENNY3_SK_Gruff_ThereYouGo_IG_004_FoodsReady=Yemek hazır. PU_BRUNT_MG_Busy_IG_001_NotNowIm=Şimdi değil, bir sonraki yarışa hazırlanıyorum. PU_BRUNT_MG_Busy_IG_002_WhateverItIs=Ne istersen onu sakla. Yeterince uğraşacak şeyim var. PU_BRUNT_MG_Chosen_PlayerAcceptMission_IG_001_ThatsGood=Bu iyi. PU_BRUNT_MG_Chosen_PlayerAcceptMission_IG_003_ThatsWhatI=Bunu duymak hoşuma gidiyor. PU_BRUNT_MG_Chosen_PlayerAcceptMission_IG_004_GoodCall=İyi görüş. PU_BRUNT_MG_Chosen_PlayerDeclineMission_IG_002_YoureCall=Aramanız. PU_BRUNT_MG_Chosen_PlayerDeclineMission_IG_003_AnotherTimeThen=O zaman başka zaman. PU_BRUNT_MG_Chosen_PlayerDeclineMission_IG_004_NoSweat=Ter yok. PU_BRUNT_MG_Chosen_PlayerDeclineMission_OpenEnded_IG_001_IfYouChange=Fikrini değiştirirsen hemen bana haber ver ama teklifin geçerliliği uzun sürmeyecek. PU_BRUNT_MG_Chosen_PlayerDeclineMission_OpenEnded_IG_002_LetMeKnow=İkinci düşünceleriniz olursa bana bildirin. Hâlâ işleri yoluna koyabiliriz. PU_BRUNT_MG_Comms_Farewell_IG_001_Later=Daha sonra. PU_BRUNT_MG_Comms_Farewell_IG_002_Bye=Hoşçakal. PU_BRUNT_MG_Comms_ForgivesPlayer_IG_001_AlrightMaybeI=Tamam, belki de "işimiz bitti" konusunda biraz aceleci davrandım. Belki de yarışlara geri dönüş yapmanın zamanı gelmiştir. PU_BRUNT_MG_Comms_ForgivesPlayer_IG_002_IveBeenThinking=Her şeyi yeniden düşünüyordum ve belki de bir şansı daha hak ediyorsun. PU_BRUNT_MG_Comms_InstructVisit_IG_001_StopByTheTrack=Fırsat buldukça piste uğrayın. PU_BRUNT_MG_Comms_InstructVisit_IG_002_MakeSureYou=Beni görmeye geldiğinden emin ol, tamam mı? PU_BRUNT_MG_Comms_InstructVisit_IG_003_SwingByAnd=Uğra ve konuşalım. PU_BRUNT_MG_Comms_MissionComplete_IG_001_ThatWasSome=Güzel bir uçuştu. PU_BRUNT_MG_Comms_MissionComplete_IG_002_CongratsYouPulled=Tebrikler. Sen onu çıkardın. PU_BRUNT_MG_Comms_MissionComplete_IG_004_ThatsWhatI=Görmeyi sevdiğim şey bu. İyi yarış. PU_BRUNT_MG_Comms_NewMission_IG_001_GotAnotherRace=Seni kullanabileceğim başka bir yarış yaklaşıyor. PU_BRUNT_MG_Comms_NewMission_IG_003_ThisNextRace=Bir sonraki yarışta özel dokunuşunuz işe yarayabilir. PU_BRUNT_MG_Comms_NewMission_IG_004_IMightHave=Senin için bir şeyim olabilir. PU_BRUNT_MG_Comms_PaymentSent_IG_001_SendingOverYour=Kredileriniz şimdi gönderiliyor. PU_BRUNT_MG_Comms_PaymentSent_IG_003_HeresYourCredits=İşte kredileriniz. Bunları sen kazandın. PU_BRUNT_MG_ConvoRejoin_IG_001_TryToPay=Bu sefer dikkat etmeye çalışın. PU_BRUNT_MG_ConvoRejoin_IG_002_NowYouWant=Şimdi dinlemek ister misin? İyi... PU_BRUNT_MG_Decide_EncourageLookAndDecide_IG_001_LetMeKnow=Eğer ilgileniyorsanız bana bildirin. PU_BRUNT_MG_Decide_EncourageLookAndDecide_IG_002_ThinkItOver=Bir daha düşün. PU_BRUNT_MG_Decide_MissionTimeout_IG_001_ForgetIt=Unut gitsin. PU_BRUNT_MG_Decide_MissionTimeout_IG_002_YouKnowWhat=Biliyor musun, boşver. PU_BRUNT_MG_Decide_WarningMissionTimeout_IG_001_HurryUpThe=Acele edin, yarış birazdan başlayacak. PU_BRUNT_MG_Decide_WarningMissionTimeout_IG_002_ComeOnTimes=Hadi. Zaman boşa gidiyor. PU_BRUNT_MG_Farewell_Neutral_IG_001_Later=Daha sonra. PU_BRUNT_MG_Greetings_Neutral_IG_001_Hey=Hey. PU_BRUNT_MG_Interrupt_IG_001_YouGotA=Bir sorun mu var? PU_BRUNT_MG_Interrupt_IG_002_HeyWhereYou=Hey! Nereye gidiyorsun? PU_BRUNT_MG_Intro_Approach_V_WP_D1_001_YeahNothingQuite=Evet. Hiçbir şey buna benzemiyor. Kendim halletmeye çalıştım ama o "şey" bende yoktu. Bilirsin? Neyse, iyi şanslar, tamam mı? PU_BRUNT_MG_Intro_Approach_V_WP_D2_A_001_MakeAnUncertain=Belirsiz bir dünyayı biraz daha kesin hale getirin. İçeride olup olmadığını bilene kadar söyleyebileceğim tek şey bu. PU_BRUNT_MG_Intro_Approach_V_WP_D2_B_001_SureFreeEmpire=Elbette. Özgür imparatorluk, değil mi? Bir sonraki yarışınızda iyi şanslar PU_BRUNT_MG_Intro_Approach_V_WP_D2_C_001_GoodGetReady=İyi. Bir sonraki yarışınıza hazırlanın, kokpite girdiğinizde ayrıntıları açıklayacağım. PU_BRUNT_MG_Intro_Approach_V_WP_D2_SUBSTART_001_YeahIHear=Evet. Bunu duyuyorum. İyi olduğun bir şey bul ve sonra onu ne pahasına olursa olsun sağ. Senin kadar iyi olmana rağmen daha fazla kazanmanın bir yolunu bulamamamız neredeyse utanç verici görünüyor. PU_BRUNT_MG_Intro_Approach_V_WP_D2_SUBSTART_002_IsThatSomething=Bu ilginizi çekecek bir şey mi? Daha fazla kredi mi? PU_BRUNT_MG_Intro_Approach_V_WP_START_001_ThanksForSwinging=Uğradığınız için teşekkürler. PU_BRUNT_MG_Intro_Approach_V_WP_START_002_ITryTo=Gelecek tüm yarışçılar hakkında güncel kalmaya çalışıyorum, özellikle de sizin kadar iyi performans gösterdikleri zaman. Kursu nasıl idare ettiniz? Güzellik meselesi. Aslında sormamın sakıncası yoksa her zaman merak ediyorum, seni yarışmaya iten ne oldu? PU_BRUNT_MG_Intro_WinRace_1stTime_V_WP_001_HeyWhatA=Hey! PU_BRUNT_MG_Intro_WinRace_1stTime_V_WP_002_WhatAFinish=Ne güzel bir bitiş! Tebrikler demek istedim. PU_BRUNT_MG_Intro_WinRace_1stTime_V_WP_003_IDontThink=Henüz resmi olarak tanıştırıldığımızı sanmıyorum. Ben Luca'yım. Kitabı burada yayınlıyorum ve bir sonraki yarışınızdan önce beni ziyaret edebileceğinizi umuyordum. Konuşmak harika olurdu. PU_BRUNT_MG_JobOfferExplained_1stTime_V_WP_001_NowImSure=Eminim senden ne yapmanı istediğimi merak ediyorsundur ama ben biraz erteleyeceğim. Bakın, pilotlar kaydoluncaya kadar farkı bilemeyeceğim ve onlar hâlâ bahis oynayabiliyorken kimseye tüyo vermeyeceğinizden emin olmak istiyorum, yani yarışın hemen öncesine kadar ayrıntıları bilemeyeceksiniz. Sevmeyin, yapmayın. Ama sana söyleyebileceğim şey işin sana ne kadar ödeyeceği. PU_BRUNT_MG_JobOfferExplained_1stTime_V_WP_002_Here=Burada. PU_BRUNT_MG_LastMissionComment_FailStreak_IG_001_DoYouHave=Bu yenilgi serisinin bana ne kadara mal olduğu hakkında bir fikrin var mı? PU_BRUNT_MG_LastMissionComment_FailStreak_IG_002_WithHowMuch=Son zamanlarda işleri bu kadar berbat ettiğin için, sana karşı oynayarak daha fazla kredi kazanacağımı düşünmeye başlıyorum. PU_BRUNT_MG_LastMissionComment_Fail_Good_IG_001_ListenYouveBeen=Dinle, oldukça güvenilirdin ama geçen yarışta yaşananların tekrar olmasına izin veremeyiz. PU_BRUNT_MG_LastMissionComment_Fail_Good_IG_002_IKnowYouve=Benim için iyi bir iş çıkardığını biliyorum, bu yüzden son yarışı şans eseri olarak değerlendirmeye hazırım. Bunu alışkanlık haline getirmeyelim tamam mı? PU_BRUNT_MG_LastMissionComment_Fail_NeutralBad_IG_001_WhatHappenedThat=Son yarışta ne oldu? Sana küçük bir görev verdim ama sen onu bile beceremedin. PU_BRUNT_MG_LastMissionComment_Fail_NeutralBad_IG_004_ImStillTrying=Son yarışın nasıl bu kadar ters gittiğini hala kafamda canlandırmaya çalışıyorum. PU_BRUNT_MG_LastMissionComment_Killed_IG_001_ToughBreakIn=Son yarışta zorlu bir mola. Tekrar ayağa kalktığını gördüğüme sevindim. PU_BRUNT_MG_LastMissionComment_Killed_IG_002_YoureLookingPretty=Son yarışta başına gelenleri göz önüne alırsak oldukça iyi görünüyorsun. PU_BRUNT_MG_LastMissionComment_LastChance_IG_003_AgainstMyBetter=Daha iyi bir kanaate sahip olmasam da, sana bir kez daha deneyeceğim. PU_BRUNT_MG_LastMissionComment_NoLonger_IG_001_IfICant=Eğer sana güvenemezsem konuşacak hiçbir şeyimiz kalmaz, o yüzden işimiz biter. PU_BRUNT_MG_LastMissionComment_NoLonger_IG_002_YouLetMe=Beni birçok kez hayal kırıklığına uğrattın. Artık bana iyi gelmiyorsun. PU_BRUNT_MG_LastMissionComment_SuccessStreak_IG_001_YouveBeenOn=Son birkaç yarışta benim için iyi bir seri yakaladın. PU_BRUNT_MG_LastMissionComment_SuccessStreak_IG_003_AfterThatLast=O son yarıştan sonra yapamayacağınız hiçbir şey olmadığını düşünmeye başladınız. PU_BRUNT_MG_LastMissionComment_Success_Exceptional_IG_003_ThatWasSome=Geçen yarışta hasta bir uçuştu bu. Sana güvenebileceğimi biliyordum. PU_BRUNT_MG_LastMissionComment_Success_Exceptional_IG_004_YouShouldveHeart=Benim için yaptığın son yarıştan sonra konuşulanları duymalıydın. Diğer pilotlar onlara neyin çarptığını bilmiyorlardı. PU_BRUNT_MG_LastMissionComment_Success_Good_IG_001_YouKnowI=Biliyor musun, yaptığın son yarışta oldukça iyi bir temizlik yapmıştım. PU_BRUNT_MG_LastMissionComment_Success_Good_IG_003_BangUpJob=Son yarışta işi patlat. PU_BRUNT_MG_LastMissionComment_TryHarder_IG_002_IDontKnow=Sana ne oldu bilmiyorum ama her ne ise onu düzelt. PU_BRUNT_MG_LastMissionComment_TryHarder_IG_003_IsThisReally=Gerçekten yapabileceğinin en iyisi bu mu? Çünkü eğer öyleyse ikimize de zaman kazandırın ve çekip gidin. PU_BRUNT_MG_MidMission_Fail_IG_001_DamnItThe=Lanet olsun, yarış bitti. Aferin şampiyon. PU_BRUNT_MG_MidMission_Fail_IG_002_DoYouHave=Bana kaç krediye mal olduğun hakkında bir fikrin var mı? PU_BRUNT_MG_MidMission_Greetings_IG_001_Hey=Hey. PU_BRUNT_MG_MidMission_Greetings_IG_002_YouThere=Oradasın? PU_BRUNT_MG_MidMission_ObjUpdate_IG_001_PlansHaveChanged=Planlar değişti. PU_BRUNT_MG_MidMission_ObjUpdate_IG_002_TheresBeenA=Planlarda değişiklik oldu. PU_BRUNT_MG_MidMission_PlayerQuit_IG_001_SeriouslyYoureGonna=Cidden? Beni böyle becereceksin. PU_BRUNT_MG_MidMission_PlayerQuit_IG_002_WhatTheHell=Ne yaptığını sanıyorsun? Bu şekilde bırakıp gidemezsin. PU_BRUNT_MG_MidMission_WarningFail_IG_002_YoureRunningOut=Zamanınız tükeniyor. Bunu şimdi yapmalısın. PU_BRUNT_MG_MidMission_WarningFail_IG_004_NotMuchTrack=Fazla iz kalmadı. Harekete geçme zamanı. PU_BRUNT_MG_MissionBriefs_Generic_IG_001_YouInterestedIn=Bir sonraki yarışta bana yardım etmek ister misin? PU_BRUNT_MG_MissionBriefs_Generic_IG_002_GotARace=Yeteneklerini kullanabileceğim bir yarış yaklaşıyor. Kulağa hoş geliyor mu? PU_BRUNT_MG_MissionBriefs_Generic_IG_006_HaveAnotherRace=Uzmanlığınıza sahip birini gerektiren başka bir yarış yapın. PU_BRUNT_MG_MissionBriefs_Generic_IG_007_ThisNextRace=Bir sonraki yarış. Benim için uçmanı istiyorum. PU_BRUNT_MG_MissionBriefs_Generic_IG_008_DontWantTo=Bir sonraki yarışı şansa bırakmak istemiyorum, o yüzden uçup benim iyi şans tılsımı olarak hareket etmeye ne dersin? PU_BRUNT_MG_MissionBriefs_NoMission_IG_002_IGotNothing=Şu anda senin için yapacak hiçbir şeyim yok ama yaptığımda\n seni aklımda tutacağım. PU_BRUNT_MG_MissionBriefs_NoMission_IG_003_NoWorkFor=Sana iş yok. Son işinizden çok kısa bir süre sonra. Bazı yarışların kendi yolunda gitmesine izin vermemiz gerekiyor. PU_BRUNT_MG_Mission_Farewell_MissionAccepted_IG_001_HurryAndGet=Acele edin ve geminize gidin. Yarıştan önce sizinle iletişime geçeceğim. PU_BRUNT_MG_Mission_Farewell_MissionAccepted_IG_003_IllSendYou=Yarış parkuruna indiğinizde size ayrıntıları göndereceğim. PU_BRUNT_MG_Mission_Farewell_MissionDeclined_IG_002_AnywayIThink=Her neyse, sanırım burada işimiz bitti. PU_BRUNT_MG_Mission_Farewell_MissionDeclined_IG_003_IllSeeYou=Sonra görüşürüz tamam mı? PU_BRUNT_MG_Mission_Greetings_Bad_IG_001_LetsGetThis=Bu işi bitirelim. PU_BRUNT_MG_Mission_Greetings_Bad_IG_002_ImBusySo=Meşgulüm, o yüzden şunu çabuk yapalım. PU_BRUNT_MG_Mission_Greetings_Bad_IG_003_ComeOnLets=Hadi, acele edelim ve şu işi bitirelim. PU_BRUNT_MG_Mission_Greetings_Good_IG_001_HeyGoodTo=Seni gördüğüme sevindim. PU_BRUNT_MG_Mission_Greetings_Good_IG_002_WellIfIt=Peki, eğer benim şans tılsımım değilse. PU_BRUNT_MG_Mission_Greetings_Good_IG_004_YouDoingAlright=İyi misin? Her şey yolunda mı? PU_BRUNT_MG_Mission_Greetings_NoLonger_IG_002_WhatTheHell=Ne halt buraya gelmiyorsun? Seninle çalışmayı bıraktım. PU_BRUNT_MG_Mission_Greetings_NoLonger_IG_004_IfYoureHere=Eğer yarışmak ya da kumar oynamak için buradaysanız sorun yok ama benden başka bir şey beklemeyin. PU_BRUNT_MG_Mission_Greetings_StillMission_IG_001_ShouldntYouBe=Yarış için gemini alman gerekmiyor mu? Ne bekliyorsun? PU_BRUNT_MG_Mission_Greetings_StillMission_IG_002_YouForgetYoure=Unuttun mu? Yarışıyor olman gerekiyordu. Şu anda. PU_BRUNT_MG_Mission_Greetings_StillMission_IG_004_WhyArentYou=Neden yarışa hazırlanmıyorsun? Defol buradan. PU_BRUNT_MG_PhysicalBump_IG_LEFT_001_WatchIt=Onu izle. PU_BRUNT_MG_PhysicalBump_IG_LEFT_002_LookWhereYoure=Nereye gittiğine bak. PU_BRUNT_MG_PhysicalBump_IG_RIGHT_001_WatchIt=Onu izle. PU_BRUNT_MG_PhysicalBump_IG_RIGHT_002_LookWhereYoure=Nereye gittiğine bak. PU_BRUNT_MG_PlayerGoofsOff_IG_001_YouGotCrossed=Çapraz devreleriniz mi var? PU_BRUNT_MG_PlayerGoofsOff_IG_002_WhatTheHell=Senin sorunun ne? PU_BRUNT_MG_PreRace_GoodLuck_IG_001_RaceIsStarting=Yarış başlıyor. İyi şanlar. PU_BRUNT_MG_PreRace_GoodLuck_IG_003_TimersAboutTo=Zamanlayıcı dolmak üzere. Bitiş çizgisinde görüşürüz. PU_BRUNT_MG_PreRace_Greetings_IG_001_AllRightListen=Tamam, dinle. PU_BRUNT_MG_PreRace_Greetings_IG_002_PayAttentionOkay=Dikkat et tamam PU_BRUNT_MG_PreRace_RaceInstruct_FirstPlaceLastLapLose_IG_001_INeedEveryone=Herkesin son ana kadar kazanacağını düşünmesine ihtiyacım var. Son tura ilk olarak başlıyorsunuz ve ardından bitiş çizgisini son olarak geçiyorsunuz. PU_BRUNT_MG_PreRace_RaceInstruct_FirstPlaceLastLapLose_IG_002_ImGonnaHave=RamtonRoll olarak bilinen şeyi çekmeni sağlayacağım. Son turda birinci olmanız gerekiyor ama kazanmak yerine sonuncu olursunuz. PU_BRUNT_MG_PreRace_RaceInstruct_LastPlaceLastLapWin_IG_001_WereGonnaGive=Herkese sevdiklerini vereceğiz. Son tura son sıradan başlayın ve galibiyet için yarışa önden başlayın. PU_BRUNT_MG_PreRace_RaceInstruct_LastPlaceLastLapWin_IG_002_ThisIsGonna=Bu onların kalplerini çarptıracak. Son tura son sıradan başlayacaksınız ama birdenbire her şeyi kazanacaksınız. PU_BRUNT_MG_PreRace_RaceInstruct_LastPlace_IG_001_INeedYou=Kaybetmene ihtiyacım var. PU_BRUNT_MG_PreRace_RaceInstruct_LastPlace_IG_002_ItMightHurt=Biraz egonu incitebilir ama senin son sıraya gelmeni istiyorum. PU_BRUNT_MG_PreRace_RaceInstruct_LookGood_IG_001_JustMakeSure=Sadece güzel göründüğünden emin ol, tamam. PU_BRUNT_MG_PreRace_RaceInstruct_LookGood_IG_002_AndDontBe=Ve özensiz olmayın. Eğer insanlar ne yaptığımızı anlarlarsa bu iyi olmaz. PU_BRUNT_MG_PreRace_RaceInstruct_SomeoNewins_IG_001_INeedYou=Yarışçı arkadaşlarınızdan birinin kazandığından emin olmanızı istiyorum. PU_BRUNT_MG_PreRace_RaceInstruct_SomeoNewins_IG_002_IveGotA=Diğer pilotlardan birinin kazanmasına çok güveniyorum. Bunun olacağından emin olacaksın. PU_BRUNT_MG_PreRace_RaceInstruct_SomeoneLoses_IG_001_YoureGoingTo=Rakiplerinizden birinin yarışı bitirmemesini sağlayacaksınız. PU_BRUNT_MG_PreRace_RaceInstruct_SomeoneLoses_IG_004_IWantYou=Pilotlardan birinin bitiş çizgisini geçmeyeceğinden emin olmanızı istiyorum. PU_BRUNT_MG_PreRace_RaceInstruct_SpecificPlace_IG_001_NeedYouTo=Aralığı kapatmak zorundasın, yarışı benim söylediğim şekilde bitireceksin, anlaşıldı mı? PU_BRUNT_MG_PreRace_RaceInstruct_SpecificPlace_IG_003_IPickedOut=Yarışı hangi yerde bitireceğinizi seçtim. PU_BRUNT_MG_PreRace_RaceInstruct_WinRace_IG_001_INeedYou=Yarışı kazanmana ihtiyacım var. Bu kadar basit. PU_BRUNT_MG_PreRace_RaceInstruct_WinRace_IG_002_YoureGoingTo=Önce sen geleceksin, anladın mı? PU_BRUNT_MG_PreRace_RaceInstruct_WinWithoutFiring_IG_001_NeedYouTo=Pasifist rolünü oynamana ve tek kurşun bile atmadan yarışı kazanmana ihtiyacım var. PU_BRUNT_MG_PreRace_RaceInstruct_WinWithoutFiring_IG_002_YoureGoingTo=Yarışı kazanacaksınız ama bunu tek kurşun bile atmadan yapmalısınız. Tek bir tane bile değil. PU_BRUNT_MG_PreRace_SendingDetails_IG_001_SendingTheInfo=Bilgileri şimdi gönderiyorum. PU_BRUNT_MG_PreRace_SendingDetails_IG_005_HereAreAll=İşte tüm ayrıntılar. PU_BRUNT_MG_Race_AnswerMobi_IG_001_YeahWhat=Evet. Ne. PU_BRUNT_MG_Race_AnswerMobi_IG_002_ItsLucaMake=Luca'ydı bu. Hızlıysa yap. PU_BRUNT_MG_Race_AnswerMobi_IG_003_YeahICan=Evet, seni duyabiliyorum. Devam etmek. PU_BRUNT_MG_Race_BettingClosed_IG_001_NoMoreBets=Artık bahis yok. Yarış başlamak üzere. PU_BRUNT_MG_Race_BettingOpen_IG_001_BooksAreOpen=Kitaplar açık. PU_BRUNT_MG_Race_CommBookies_IG_001_ItsLucaI=Luca'ydı bu. Seninle konuşmak istiyorum. PU_BRUNT_MG_Race_CommBookies_IG_002_YouPayingAttention=Dikkat ediyor musun? İyi. PU_BRUNT_MG_Race_CommBookies_IG_003_HeyYouThere=Orada mısın? PU_BRUNT_MG_Race_GamblingTalk_IG_002_IDontCare=Goss'ta bunu nasıl yaptıkları umurumda değil, biz burada bunu böyle yapıyoruz. Beğenmiyorsan oraya git. PU_BRUNT_MG_Race_GamblingTalk_IG_003_ImAlreadyBleeding=Zaten vibrasyonda kanamam var. Başka ne istediğini bilmiyorum. PU_BRUNT_MG_Race_GamblingTalk_IG_004_IDontDecide=Kimin kazanacağına ben karar vermiyorum. Kredi kaybetmekten hoşlanmıyorsunuz, daha iyi bahisler yapmaya başlayın. PU_BRUNT_MG_Race_GoodLuck_IG_001_GoodLuck=İyi şanlar. PU_BRUNT_MG_Race_GoodLuck_IG_002_HaveAGood=İyi yarışlar. PU_BRUNT_MG_Race_HangingUp_IG_001_Later=Daha sonra. PU_BRUNT_MG_Race_HangingUp_IG_002_WereThroughHere=Burada işimiz bitti. PU_BRUNT_MG_Race_HasStarted_IG_001_CantTalkNow=Şimdi konuşamam. Yarış Başlıyor. PU_BRUNT_MG_Race_HasStarted_IG_002_ComeBackAfter=Yarıştan sonra tekrar gelin. PU_BRUNT_MG_Race_LastBetLost_IG_001_ToughBreakOn=Son yarışta zorlu bir mola. PU_BRUNT_MG_Race_LastBetLost_IG_002_BadLuckOn=Son yarışta şanssızlık. Sanırım bu yüzden buna kumar diyorlar. PU_BRUNT_MG_Race_LastBetWon_IG_001_CongratsThatLast=Tebrikler. Bu son bahis oldukça beklenmedik bir şeydi PU_BRUNT_MG_Race_LastBetWon_IG_002_YouPulledSome=Sonuncusunda ciddi bir kredi çektin. Aferin sana. PU_BRUNT_MG_Race_RegClosed_IG_001_RegistrationsClosed=Kayıtlar kapandı. PU_BRUNT_MG_Race_RegLastCall_IG_001_LastChanceFor=Pilotların kayıt yaptırması için son şans. PU_BRUNT_MG_Race_RegOpen_IG_001_GoAheadAnd=Devam edin ve pilot kaydını başlatın. PU_BRUNT_MG_Race_SomeoneLingers_IG_001_IfYouWanna=Bahis oynamak istiyorsanız terminali kullanın veya diğer bahisçilerden biriyle konuşun. PU_BRUNT_MG_Race_SomeoneLingers_IG_002_IfYoureLooking=Eğer yarışmak istiyorsanız terminal bunun için var. Oradan kaydolun. PU_BRUNT_MG_Race_Start_IG_001_GoStartThe=Gitmek. Yarışı başlat. PU_BRUNT_MG_Routine_SmokingStim_IG_001_IThoughtI=Bu şeyi ateşlediğimi sanıyordum? PU_BRUNT_MG_Routine_SmokingStim_IG_002_OhThatsBetter=Ah, bu daha iyi. PU_BRUNT_MG_Routine_SmokingStim_IG_003_GottaCutBack=Azaltmak lazım. PU_BRUNT_MG_SelectBet_DirectTerm_IG_001_IfYouWant=Yine de bahis oynamak veya kendiniz için yarışmak istiyorsanız terminallere gitmekten çekinmeyin. PU_BRUNT_MG_SelectBet_DirectTerm_IG_003_ImBusyBut=Meşgulüm ama terminaller her konuda sana yardımcı olabilir. PU_BRUNT_MG_SendingPaymentDetails_IG_001_HeresWhatIt=İşte ödediği miktar. PU_BRUNT_MG_SendingPaymentDetails_IG_002_TakeALook=Teklife bir göz atın. PU_BRUNT_MG_Transition_CommentToGiving_IG_001_Anyway=Her neyse... PU_BRUNT_MG_Transition_CommentToGiving_IG_003_LetsMoveOn=Hadi işimize devam edelim... PU_BUREAUCRAT1_SK_AllSet_IG_001_ThereYouShould=Orada her şey hazır olmalı. PU_BUREAUCRAT1_SK_AllSet_IG_002_ThatShouldTake=Bu senin için her şeyi halledecektir. PU_BUREAUCRAT1_SK_AllSet_IG_003_AllRightyThen=Pekala o zaman, artık her şeyin yoluna girmesi gerekiyor. PU_BUREAUCRAT1_SK_CallSecurity_IG_001_Security=Güvenlik! PU_BUREAUCRAT1_SK_CallSecurity_IG_002_Help=Yardım! PU_BUREAUCRAT1_SK_CanIHelp_EZHab_IG_001_AreYouLooking=Oda mı arıyorsunuz? PU_BUREAUCRAT1_SK_CanIHelp_EZHab_IG_002_DoYouNeed=Bir odaya mı ihtiyacınız var? PU_BUREAUCRAT1_SK_CanIHelp_IG_001_WhatCanI=Size ne konuda yardımcı olabilirim? PU_BUREAUCRAT1_SK_CanIHelp_IG_002_IsThereSomething=Senin için yapabileceğim bir şey var mı? PU_BUREAUCRAT1_SK_ContactManager_IG_001_IllAlertA=Durumunuz hakkında yöneticiyi bilgilendireceğim ve o da sizinle daha sonra iletişime geçecek. PU_BUREAUCRAT1_SK_ContactManager_IG_002_IWillMake=Bir yöneticinin sizinle iletişime geçmesini sağlayacağım. PU_BUREAUCRAT1_SK_ConvoCont_IG_001_UhHuh=Ah ha. PU_BUREAUCRAT1_SK_ConvoCont_IG_002_Okay=Tamam aşkım. PU_BUREAUCRAT1_SK_ConvoCont_IG_003_Sure=Elbette. PU_BUREAUCRAT1_SK_DealWithClient_Angry_IG_001_ImSorryTo=Bunu duyduğuma üzüldüm. PU_BUREAUCRAT1_SK_DealWithClient_Angry_IG_002_ThatMustBe=Bu çok sinir bozucu olsa gerek. PU_BUREAUCRAT1_SK_DealWithClient_Angry_IG_003_IPromiseYou=Size söz veriyorum, ilk defa böyle bir sorun yaşıyoruz. PU_BUREAUCRAT1_SK_DealWithClient_Angry_IG_004_ImSurprisedTo=Bunun olduğunu duyduğuma şaşırdım. Genellikle bu bir sorun değildir. PU_BUREAUCRAT1_SK_DealWithClient_Angry_IG_005_WeApologizeFor=Aşırı stres için özür dileriz. PU_BUREAUCRAT1_SK_DealWithClient_Covalex_IG_001_SorryToHear=Teslimatınızla ilgili sorun yaşadığınız için üzgünüz. PU_BUREAUCRAT1_SK_DealWithClient_Covalex_IG_002_HopefullyYouWere=Umarım böyle bir olaya karşı sigortalısınızdır. PU_BUREAUCRAT1_SK_DealWithClient_Covalex_IG_003_SomeOfOur=Rotalarımızdan bazıları diğerlerinden daha tehlikeli. PU_BUREAUCRAT1_SK_DealWithClient_TDD_IG_001_TheCurrentPrices=Güncel fiyatlar panolarda listelenir. PU_BUREAUCRAT1_SK_DealWithClient_TDD_IG_002_AsStatedIn=Koşullarımızda belirttiğimiz gibi emtia fiyatları değişebilir. PU_BUREAUCRAT1_SK_DealWithClient_TDD_IG_003_TheMarketIs=Piyasa değişken değişimlere eğilimlidir. PU_BUREAUCRAT1_SK_EZHab_NoVacancy_IG_001_ImAfraidWe=Korkarım artık müsait odamız yok. PU_BUREAUCRAT1_SK_EZHab_NoVacancy_IG_002_WeUnfortunatelySeem=Maalesef şu anda dolu görünüyoruz. Rahatsızlıktan dolayı özür dileriz. PU_BUREAUCRAT1_SK_EZHab_Vacancy_IG_001_FoundAPerfect=Senin için mükemmel bir oda buldum. PU_BUREAUCRAT1_SK_EZHab_Vacancy_IG_002_WeDoStill=Hala müsait bir odamız var. PU_BUREAUCRAT1_SK_Farewell_IG_001_GladToHave=Hizmet edebildiğime sevindim. PU_BUREAUCRAT1_SK_Farewell_IG_002_HaveAGreat=İyi günler. PU_BUREAUCRAT1_SK_Farewell_IG_003_HaveAGood=İyi eğlenceler. PU_BUREAUCRAT1_SK_Greetings_Covalex_IG_001_WelcomeToCovalex=Covalex'e hoş geldiniz. PU_BUREAUCRAT1_SK_Greetings_EZHab_IG_001_HiWelcomeTo=Merhaba, EZ Hab'a hoş geldiniz. PU_BUREAUCRAT1_SK_Greetings_IG_002_Welcome=Hoş geldin. PU_BUREAUCRAT1_SK_Greetings_TDD_IG_001_HelloAndWelcome=Merhaba, Jobwell'e hoş geldiniz. PU_BUREAUCRAT1_SK_Greetings_TDD_IG_002_HelloWelcomeTo=Merhaba, TDD'ye hoş geldiniz. PU_BUREAUCRAT1_SK_NextCustomer_IG_001_Next=Sonraki. PU_BUREAUCRAT1_SK_NoHelp_IG_001_ImSorryUnfortunately=Üzgünüm, maalesef bu konuda yapabileceğim hiçbir şey yok. PU_BUREAUCRAT1_SK_NoHelp_IG_002_ImVerySorry=Çok üzgünüm, bu benim uzmanlık alanımın biraz dışında. PU_BUREAUCRAT1_SK_NoHelp_IG_003_IAppreciateThat=Bunu takdir ediyorum ama korkarım yapabileceğim hiçbir şey yok. PU_BUREAUCRAT1_SK_NotEnoughCredits_IG_001_ImSorryIt=Üzgünüm, bu işlemi tamamlamak için yeterli paranız yok gibi görünüyor. PU_BUREAUCRAT1_SK_NotEnoughCredits_IG_002_HmmLooksLike=Hmm, şu anda yeterli kredin yok gibi görünüyor. PU_BUREAUCRAT1_SK_NothingElse_IG_001_ImAfraidTheres=Korkarım senin için yapabileceğim başka bir şey yok. PU_BUREAUCRAT1_SK_RequestLeave_IG_001_WellImAfraid=Korkarım senden gitmeni istemek zorunda kalacağım. PU_BUREAUCRAT1_SK_RequestLeave_IG_002_PleaseStepBack=Lütfen geri çekilin. Bekleyen başka insanlar da var. PU_BUREAUCRAT1_SK_SendingDetails_IG_001_LetMeSend=Ayrıntıları mobi'nize göndereyim. PU_BUREAUCRAT1_SK_SendingDetails_IG_002_IWillSend=Bilgileri sana mobi olarak göndereceğim. PU_BUREAUCRAT1_SK_SuggestTerm_IG_001_YoureBestBet=En en iyi terminali kullanmak olacaktır. PU_BUREAUCRAT1_SK_SuggestTerm_IG_002_TheTerminalShould=Terminal sizi hemen çözmelidir. PU_BUREAUCRAT1_SK_SuggestTerm_IG_003_IRecommendConsulting=Terminale danışmanızı tavsiye ederim. PU_BUREAUCRAT1_SK_SuggestTerm_IG_004_ThereAreTerminals=Hemen orada terminaller var. PU_BUREAUCRAT1_SK_TakeALook_IG_001_LetMeSee=Bakalım ne yapabilirim. PU_BUREAUCRAT1_SK_TakeALook_IG_002_AllRightLet=Elbette. Bir bakayım. PU_BUREAUCRAT1_SK_TakeALook_IG_003_LetsSeeIf=Bakalım seni halledemeyecek miyiz? PU_BUREAUCRAT1_SK_TakeALook_IG_004_HappyToHelp=Memnuniyetle yardım ettim. PU_BUREAUCRAT1_SK_WaitYourTurn_IG_001_YouHaveTo=Herkes gibi sıra beklemeniz gerekiyor. PU_BUREAUCRAT1_SK_WaitYourTurn_IG_002_PleaseWaitYour=Lütfen sıranızı bekleyin. PU_BUREAUCRAT2_SK_AllSet_IG_001_ThereYouShould=Orada her şey hazır olmalı. PU_BUREAUCRAT2_SK_AllSet_IG_002_ThatShouldTake=Bu senin için her şeyi halledecektir. PU_BUREAUCRAT2_SK_AllSet_IG_003_AllRightEverything=Pekala, her şey yoluna girmiş olmalı. PU_BUREAUCRAT2_SK_CallSecurity_IG_001_Security=Güvenlik! PU_BUREAUCRAT2_SK_CallSecurity_IG_002_Help=Yardım! PU_BUREAUCRAT2_SK_CanIHelp_EZHab_IG_001_AreYouLooking=Oda mı arıyorsunuz? PU_BUREAUCRAT2_SK_CanIHelp_EZHab_IG_002_DoYouNeed=Bir odaya mı ihtiyacınız var? PU_BUREAUCRAT2_SK_CanIHelp_IG_001_WhatCanI=Size ne konuda yardımcı olabilirim? PU_BUREAUCRAT2_SK_CanIHelp_IG_002_IsThereSomething=Senin için yapabileceğim bir şey var mı? PU_BUREAUCRAT2_SK_ContactManager_IG_001_IllAlertA=Durumunuz hakkında yöneticiyi bilgilendireceğim ve o da sizinle daha sonra iletişime geçecek. PU_BUREAUCRAT2_SK_ContactManager_IG_002_IWillMake=Bir yöneticinin sizinle iletişime geçmesini sağlayacağım. PU_BUREAUCRAT2_SK_ConvoCont_IG_001_UhHuh=Ah ha. PU_BUREAUCRAT2_SK_ConvoCont_IG_002_Okay=Tamam aşkım. PU_BUREAUCRAT2_SK_ConvoCont_IG_003_Sure=Elbette. PU_BUREAUCRAT2_SK_DealWithClient_Angry_IG_001_ImSorryTo=Bunu duyduğuma üzüldüm. PU_BUREAUCRAT2_SK_DealWithClient_Angry_IG_002_ThatMustBe=Bu çok sinir bozucu olsa gerek. PU_BUREAUCRAT2_SK_DealWithClient_Angry_IG_003_IPromiseYou=Size söz veriyorum, ilk defa böyle bir sorun yaşıyoruz. PU_BUREAUCRAT2_SK_DealWithClient_Angry_IG_004_ImSurprisedTo=Bunun olduğunu duyduğuma şaşırdım. Genellikle bu bir sorun değildir. PU_BUREAUCRAT2_SK_DealWithClient_Angry_IG_005_WeApologizeFor=Aşırı stres için özür dileriz. PU_BUREAUCRAT2_SK_DealWithClient_Covalex_IG_001_SorryToHear=Teslimatınızla ilgili sorun yaşadığınız için üzgünüz. PU_BUREAUCRAT2_SK_DealWithClient_Covalex_IG_002_HopefullyYouWere=Umarım böyle bir olaya karşı sigortalısınızdır PU_BUREAUCRAT2_SK_DealWithClient_Covalex_IG_003_SomeOfOur=Rotalarımızdan bazıları diğerlerinden daha tehlikeli. PU_BUREAUCRAT2_SK_DealWithClient_TDD_IG_001_TheCurrentPrices=Güncel fiyatlar panolarda listelenir. PU_BUREAUCRAT2_SK_DealWithClient_TDD_IG_002_AsStatedIn=Koşullarımızda belirttiğimiz gibi emtia fiyatları değişebilir. PU_BUREAUCRAT2_SK_DealWithClient_TDD_IG_003_TheMarketIs=Piyasa değişken değişimlere eğilimlidir. PU_BUREAUCRAT2_SK_EZHab_NoVacancy_IG_001_ImAfraidWe=Korkarım artık müsait odamız yok. PU_BUREAUCRAT2_SK_EZHab_NoVacancy_IG_002_WeUnfortunatelySeem=Maalesef şu anda dolu görünüyoruz. Rahatsızlıktan dolayı özür dileriz. PU_BUREAUCRAT2_SK_EZHab_Vacancy_IG_001_AhFoundA=Ah, sana mükemmel bir oda buldum. PU_BUREAUCRAT2_SK_EZHab_Vacancy_IG_002_WeDoStill=Hala müsait bir odamız var. PU_BUREAUCRAT2_SK_Farewell_IG_001_GladToHave=Hizmet edebildiğime sevindim. PU_BUREAUCRAT2_SK_Farewell_IG_002_HaveAGreat=İyi günler. PU_BUREAUCRAT2_SK_Farewell_IG_003_HaveAGood=İyi eğlenceler. PU_BUREAUCRAT2_SK_Greetings_Covalex_IG_001_WelcomeToCovalex=Covalex'e hoş geldiniz. PU_BUREAUCRAT2_SK_Greetings_EZHab_IG_001_HiWelcomeTo=Merhaba, EZ Hab'a hoş geldiniz. PU_BUREAUCRAT2_SK_Greetings_IG_001_Hello=Merhaba. PU_BUREAUCRAT2_SK_Greetings_IG_002_Welcome=Hoş geldin. PU_BUREAUCRAT2_SK_Greetings_TDD_IG_001_HelloWelcomeTo=Merhaba, Jobwell'e hoş geldiniz. PU_BUREAUCRAT2_SK_Greetings_TDD_IG_002_HelloWelcomeTo=Merhaba, TDD'ye hoş geldiniz. PU_BUREAUCRAT2_SK_NextCustomer_IG_001_Next=Sonraki PU_BUREAUCRAT2_SK_NoHelp_IG_001_ImSorryUnfortunately=Üzgünüm, maalesef bu konuda yapabileceğim hiçbir şey yok. PU_BUREAUCRAT2_SK_NoHelp_IG_002_ImVerySorry=Çok üzgünüm, bu benim uzmanlık alanımın biraz dışında. PU_BUREAUCRAT2_SK_NoHelp_IG_003_IAppreciateThat=Bunu takdir ediyorum ama korkarım yapabileceğim hiçbir şey yok. PU_BUREAUCRAT2_SK_NotEnoughCredits_IG_001_ImSorryIt=Üzgünüm, bu işlemi tamamlamak için yeterli paranız yok gibi görünüyor. PU_BUREAUCRAT2_SK_NotEnoughCredits_IG_002_HmmLooksLike=Hmm, şu anda yeterli kredin yok gibi görünüyor. PU_BUREAUCRAT2_SK_NothingElse_IG_001_ImAfraidTheres=Korkarım senin için yapabileceğim başka bir şey yok. PU_BUREAUCRAT2_SK_NothingElse_IG_002_TheresReallyNothing=Gerçekten yapabileceğim başka bir şey yok. PU_BUREAUCRAT2_SK_RequestLeave_IG_001_ImAfraidI=Korkarım senden gitmeni istemek zorunda kalacağım. PU_BUREAUCRAT2_SK_RequestLeave_IG_002_PleaseStepBack=Lütfen geri çekilin. Bekleyen başka insanlar da var. PU_BUREAUCRAT2_SK_SendingDetails_IG_001_LetMeSend=Ayrıntıları mobi'nize göndereyim. PU_BUREAUCRAT2_SK_SendingDetails_IG_002_IllSendThe=Bilgileri sana mobi'ye göndereceğim. PU_BUREAUCRAT2_SK_SuggestTerm_IG_001_YoureBestBet=En iyi bahis terminali kullanmak olacaktır. PU_BUREAUCRAT2_SK_SuggestTerm_IG_002_TheTerminalShould=Terminal sizi hemen çözmelidir. PU_BUREAUCRAT2_SK_SuggestTerm_IG_003_IRecommendConsulting=Terminale danışmanızı tavsiye ederim. PU_BUREAUCRAT2_SK_SuggestTerm_IG_004_ThereAreTerminals=Hemen orada terminaller var. PU_BUREAUCRAT2_SK_TakeALook_IG_001_LetMeSee=Bakalım ne yapabilirim. PU_BUREAUCRAT2_SK_TakeALook_IG_002_AllRightLet=Elbette. Bir bakayım. PU_BUREAUCRAT2_SK_TakeALook_IG_003_LetsSeeIf=Bakalım seni halledemeyecek miyiz? PU_BUREAUCRAT2_SK_TakeALook_IG_004_HappyToHelp=Memnuniyetle yardım ettim. PU_BUREAUCRAT2_SK_WaitYourTurn_IG_001_YouHaveTo=Herkes gibi sıra beklemeniz gerekiyor. PU_BUREAUCRAT2_SK_WaitYourTurn_IG_002_PleaseWaitYour=Lütfen sıranızı bekleyin. PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_AllSet_IG_001_ThereAllDone=İşte, her şey bitti. PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_AllSet_IG_002_ThatsEverything=Hepsi bu. PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_CallSecurity_IG_001_Security=Güvenlik! PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_CallSecurity_IG_002_Help=Yardım! PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_CanIHelp_EZHab_IG_001_YouWantThe=Bir oda mı istiyorsun yoksa ne? PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_CanIHelp_EZHab_IG_002_LetMeGuess=Dur tahmin edeyim, bir oda istiyorsun. PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_CanIHelp_IG_001_WhatDoYou=Ne istiyorsun? PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_CanIHelp_IG_002_YouNeedSomething=Bir şeye mi ihtiyacın var? PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_ContactManager_IG_001_ImGoingTo=Menajerimin seninle ilgilenmesine izin vereceğim. Orada bekle. PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_ContactManager_IG_002_FineIllLet=İyi. Müdürüme haber vereceğim. Sana bir iletişim falan gönderecekler. PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_ConvoCont_IG_001_UhHuh=Ah ha. PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_ConvoCont_IG_002_Okay=Tamam aşkım. PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_ConvoCont_IG_003_Sure=Elbette. PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_DealWithClient_Angry_IG_001_IDontKnow=Sana ne söyleyeceğimi bilmiyorum. PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_DealWithClient_Angry_IG_002_YouWantTo=Orada ses tonuna dikkat etmek ister misin? PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_DealWithClient_Angry_IG_003_YeahIHave=Evet, neden bahsettiğin hakkında hiçbir fikrim yok. PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_DealWithClient_Angry_IG_004_NobodyElseSeems=Başka kimsenin bununla bir sorunu yok gibi görünüyor. PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_DealWithClient_Angry_IG_005_YouNeedTo=Sakinleşmen lazım. PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_DealWithClient_Covalex_IG_001_SucksAboutYour=Teslimatınız berbat. PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_DealWithClient_Covalex_IG_002_ManISure=Dostum, umarım sigortan vardır. PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_DealWithClient_Covalex_IG_003_ThatsWhyYou=Bu yüzden bu tür şeylerle uğraşmak için işe alındın. PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_DealWithClient_TDD_IG_001_ThePricesAre=Fiyatlar panolarda listelenmiştir. PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_DealWithClient_TDD_IG_002_AsStatedIn=Koşullarımızda belirttiğimiz gibi emtia fiyatları değişebilir. PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_DealWithClient_TDD_IG_003_ThatsHowThe=Piyasa böyle işliyor. PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_EZHab_NoVacancy_IG_001_WereFullyBooked=Tamamen doluyuz. PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_EZHab_NoVacancy_IG_002_YeahWeGot=Evet, elimizde hiçbir şey yok. PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_EZHab_Vacancy_IG_001_FoundARoom=Bir oda buldum. PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_EZHab_Vacancy_IG_002_HereGotA=Burada. Senin için bir odam var. PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_Farewell_EZHab_IG_001_EnjoyYourStay=Konaklamanızın keyfini çıkarın. PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_Farewell_IG_001_YouCanGo=Artık gidebilirsin. PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_Farewell_IG_002_HaveAGreat=İyi günler. PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_Greetings_Covalex_IG_001_WelcomeToCovalex=Covalex'e hoş geldiniz. PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_Greetings_EZHab_IG_001_WelcomeToEz=EZ Hab'a hoş geldiniz. PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_Greetings_IG_001_Hey=Hey. PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_Greetings_IG_002_Welcome=Hoş geldin. PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_Greetings_TDD_IG_001_WelcomeToJobwell=Jobwell'e hoş geldiniz. PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_Greetings_TDD_IG_002_WelcomeToThe=TDD'ye hoş geldiniz. PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_NextCustomer_IG_001_Next=Sonraki. PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_NoHelp_IG_001_NoCantDo=Hayır, senin için hiçbir şey yapamam. PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_NoHelp_IG_002_YeahNotA=Evet, bunun olma ihtimali yok. Oldukça şanssızsın. PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_NoHelp_IG_003_SorryTheresNothing=Üzgünüm, yapabileceğim hiçbir şey yok. PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_NotEnoughCredits_IG_001_YouCantPay=Yeterli krediniz yoksa bunun için ödeme yapamazsınız. PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_NotEnoughCredits_IG_002_WhatAreYou=Neyi çekmeye çalışıyorsun? Burada bir hayır kurumu işletmiyoruz. PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_NothingElse_IG_001_ICantDo=Senin için başka bir şey yapamam. PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_NothingElse_IG_002_DontKnowWhat=Başka ne yapmamı beklediğini bilmiyorum. PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_RequestLeave_IG_001_IveHadEnough=Sana yeterince katlandım. Bitirdin. Defol buradan. PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_RequestLeave_IG_002_YouKnowYoure=Bu ayetteki en önemli kişinin sen olmadığını biliyorsun. Bekleyen başka insanlar da var. PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_SendingDetails_IG_001_IllSendYou=Size ayrıntıları göndereceğim. PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_SendingDetails_IG_002_ImSendingIt=Mobi'nize gönderiyorum. PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_SuggestTerm_IG_001_JustUseThe=Sadece terminali kullanın. PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_SuggestTerm_IG_002_UhWhatDo=Peki sence bu terminaller ne işe yarıyor? PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_SuggestTerm_IG_003_TerminalsAreOver=Terminaller orada. Anlayın. PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_TakeALook_IG_001_OkayYeahGive=Tamam, evet. Bana bir saniye ver. PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_TakeALook_IG_002_AllRightLet=Elbette. Bir bakayım. PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_TakeALook_IG_003_FineIllSee=İyi. Ne yapabileceğime bakacağım. PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_TakeALook_IG_004_YeahYeahI=Evet, evet. Anladım. Devam etmek. PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_WaitYourTurn_IG_001_WaitInLine=Herkes gibi sırada bekleyin. PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_WaitYourTurn_IG_002_YouHaveTo=Sırada beklemeniz gerekiyor. PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_AllSet_IG_001_ThereAllDone=İşte, her şey bitti. PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_AllSet_IG_002_ThatsEverything=Hepsi bu. PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_CallSecurity_IG_001_Security=Güvenlik! PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_CallSecurity_IG_002_Help=Yardım! PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_CanIHelp_EZHab_IG_001_YouWantA=Bir oda mı istiyorsun yoksa ne? PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_CanIHelp_EZHab_IG_002_LetMeGuess=Dur tahmin edeyim, bir oda istiyorsun. PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_CanIHelp_IG_001_WhatDoYou=Ne istiyorsun? PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_CanIHelp_IG_002_YouNeedSomething=Bir şeye mi ihtiyacın var? PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_ContactManager_IG_001_ImGonnaLet=Menajerimin seninle ilgilenmesine izin vereceğim. Orada bekle. PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_ContactManager_IG_002_FineIllLet=İyi. Müdürüme haber vereceğim. Sana bir iletişim falan gönderecekler. PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_ConvoCont_IG_001_UhHuh=Ah ha. PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_ConvoCont_IG_002_Okay=Tamam aşkım. PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_ConvoCont_IG_003_Sure=Elbette. PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_DealWithClient_Angry_IG_001_IDontKnow=Sana ne söyleyeceğimi bilmiyorum. PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_DealWithClient_Angry_IG_002_YouWantTo=Orada ses tonuna dikkat etmek ister misin? PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_DealWithClient_Angry_IG_003_YeahIHave=Evet, neden bahsettiğin hakkında hiçbir fikrim yok. PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_DealWithClient_Angry_IG_004_NoboyElseSeems=Başka kimsenin bununla bir sorunu yok gibi görünüyor. PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_DealWithClient_Angry_IG_005_YouNeedTo=Sakinleşmen lazım. PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_DealWithClient_Covalex_IG_001_SucksAboutYour=Teslimatınız berbat. PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_DealWithClient_Covalex_IG_002_ManISure=Dostum, umarım sigortan vardır. PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_DealWithClient_Covalex_IG_003_ThatsWhyYou=Bu yüzden bu tür şeylerle uğraşmak için işe alındın. PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_DealWithClient_TDD_IG_001_ThePricesAre=Fiyatlar panolarda listelenmiştir. PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_DealWithClient_TDD_IG_002_AsStatedIn=Koşullarımızda belirttiğimiz gibi emtia fiyatları değişebilir. PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_DealWithClient_TDD_IG_003_ThatsHowThe=Piyasa böyle işliyor. PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_EZHab_NoVacancy_IG_001_WereFullyBooked=Tamamen doluyuz. PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_EZHab_NoVacancy_IG_002_YeahWeGot=Evet, elimizde hiçbir şey yok. PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_EZHab_Vacancy_IG_001_FoundARoom=Bir oda buldum. PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_EZHab_Vacancy_IG_002_HereGotA=Burada. Senin için bir odam var. PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_Farewell_EZHab_IG_001_EnjoyYourStay=Konaklamanızın keyfini çıkarın. PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_Farewell_IG_001_YouCanGo=Artık gidebilirsin. PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_Farewell_IG_002_HaveAGreat=İyi günler. PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_Greetings_Covalex_IG_001_WelcomeToCovalex=Covalex'e hoş geldiniz. PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_Greetings_EZHab_IG_001_WelcomeToEz=EZ Hab'a hoş geldiniz. PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_Greetings_IG_001_Hey=Hey. PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_Greetings_IG_002_Welcome=Hoş geldin. PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_Greetings_TDD_IG_001_WelcomeToJobwell=Jobwell'e hoş geldiniz. PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_Greetings_TDD_IG_002_WelcomeToThe=TDD'ye hoş geldiniz. PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_NextCustomer_IG_001_Next=Sonraki. PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_NoHelp_IG_001_NoCantDo=Hayır, senin için hiçbir şey yapamam. PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_NoHelp_IG_002_YeahNotA=Evet, bunun olma ihtimali yok. Oldukça şanssızsın. PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_NoHelp_IG_003_SorryTheresNothing=Üzgünüm, yapabileceğim hiçbir şey yok. PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_NotEnoughCredits_IG_001_YouCantPay=Yeterli krediniz yoksa bunun için ödeme yapamazsınız. PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_NotEnoughCredits_IG_002_WhatAreYou=Neyi çekmeye çalışıyorsun? Burada bir hayır kurumu işletmiyoruz. PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_NothingElse_IG_001_ICantDo=Senin için başka bir şey yapamam. PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_NothingElse_IG_002_DontKnowWhat=Başka ne yapmamı beklediğini bilmiyorum. PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_RequestLeave_IG_001_IveHadEnough=Sana yeterince katlandım. Bitirdin. Defol buradan. PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_RequestLeave_IG_002_YouKnowYoure=Bu ayetteki en önemli kişinin sen olmadığını biliyorsun. Bekleyen başka insanlar da var. PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_SendingDetails_IG_001_IllSendYou=Size ayrıntıları göndereceğim. PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_SendingDetails_IG_002_ImSendingIt=Mobi'nize gönderiyorum. PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_SuggestTerm_IG_001_JustUseThe=Sadece terminali kullanın. PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_SuggestTerm_IG_002_UhWhatDo=Peki sence bu terminaller ne işe yarıyor? PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_SuggestTerm_IG_003_TerminalsAreOver=Terminaller orada. Anlayın. PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_TakeALook_IG_001_OkayYeahGive=Tamam, evet. Bana bir saniye ver. PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_TakeALook_IG_002_AllRightLet=Elbette. Bir bakayım. PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_TakeALook_IG_003_FineIllSee=İyi. Ne yapabileceğime bakacağım. PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_TakeALook_IG_004_YeahYeahI=Evet, evet. Anladım. Devam etmek. PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_WaitYourTurn_IG_001_WaitInLine=Herkes gibi sırada bekleyin. PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_WaitYourTurn_IG_002_YouHaveTo=Sırada beklemeniz gerekiyor. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Boarding_AnnounceThreat_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_001_DamnItThe=Kahretsin! Piçler benim gemimde! PU_CACAPTAIN01_M_BS_Boarding_AnnounceThreat_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_002_ImGettingBoarded=Biniyorum! PU_CACAPTAIN01_M_BS_Boarding_AnnounceThreat_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_003_GotBoardersOn=Gemimde yatılılar var. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_CommSilence_aAlly_FromAlly_inAlerted_IG_001_TellYouOne=Sana bir şey söyleyeyim. Nihayet emekli olabileceğim günleri sayıyorum. Üzerinde adımın yazılı olduğu bir balıkçı teknesi var. Eğer yardım edebilirsem bir daha asla uzaya gitme. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_CommSilence_aAlly_FromAlly_inAlerted_IG_002_SometimesIWonder=Bazen bu hayatı neden seçtiğimi merak ediyorum. Sanırım muhasebeci olmak yeterince stresli değildi. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_CommSilence_aAlly_FromAlly_inAlerted_IG_003_AsSoonAs=İner inmez doğruca en yakın bara yöneleceğim, bu kadar. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_CommSilence_aAlly_FromAlly_inCombat_IG_001_IAmSo=Bu beleşçilerin sıkı çalışmamın karşılığını hemen almaya çalışmalarından bıktım. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_CommSilence_aAlly_FromAlly_inCombat_IG_002_WithTheAmount=Bugünlerde yaptığım savaşların yoğunluğuna bakılırsa Donanmaya katılmış bile olabilirim. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_CommSilence_aAlly_FromAlly_inCombat_IG_003_FeelsLikeThese=Sanki bu kanun kaçakları her yıl İmparatorluğun daha fazlasını ele geçiriyor gibi geliyor. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_CommSilence_aAlly_FromAlly_inCombat_IG_004_WheresADamn=İhtiyacın olduğunda lanet bir Donanma filosu nerede? PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_CommSilence_aAlly_FromAlly_inCombat_IG_005_WithAllThese=Tüm bu saldırılarla birlikte, sadece paralı askerlerden oluşan bir ekip tutmanın bana daha az maliyetli olacağı noktaya neredeyse geliyorum. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_CommSilence_aEnemy_FromEnemy_inCombat_IG_001_ListenIfYoure=Dinle, eğer kredin kısıtlıysa, bundan daha iyi kazanmanın bir yolu olmalı. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_CommSilence_aEnemy_FromEnemy_inCombat_IG_002_IDontKnow=Ne tür kişisel sorunlar yaşadığını bilmiyorum ama yaptığın doğru değil. Ve bence içten içe bunu biliyorsun. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_CommSilence_aEnemy_FromEnemy_inCombat_IG_003_ItsNotToo=Çok geç değil biliyorsun. Yine de buradan uçup gidebilirsin. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_CommSilence_aEnemy_FromEnemy_inCombat_IG_004_HowManyBad=Buraya gelmek için kaç tane kötü karar vermek zorunda kaldın? PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_CommSilence_aEnemy_FromEnemy_inCombat_IG_005_MaybeServingA=Belki biraz esnemek kafanı toparlamana yardımcı olur. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_StatusUpdate_LostThrusters_aAlly_FromAlly_inAlerted_IG_001_MyThrustersAre=İticilerim gerçekten parçalanmış durumda. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_StatusUpdate_LostThrusters_aAlly_FromAlly_inAlerted_IG_002_OurThrustersAre=İticilerimiz zar zor dayanıyor. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_StatusUpdate_LostThrusters_aAlly_FromAlly_inCombat_IG_001_ThrustersAreBarely=İticiler zar zor dayanıyor. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_StatusUpdate_LostThrusters_aAlly_FromAlly_inCombat_IG_002_ThrustersHaveTaken=İticiler darbe aldı. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_StatusUpdate_aAlly_FromAlly_inAlerted_BadVehicleState_IG_001_ShesALittle=Biraz yıpranmış ama işlevsel. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_StatusUpdate_aAlly_FromAlly_inAlerted_BadVehicleState_IG_002_DefinitelyBeenBetter=Kesinlikle daha iyi durumdayız ama en azından hâlâ uçuyoruz, değil mi? PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_StatusUpdate_aAlly_FromAlly_inAlerted_BadVehicleState_IG_003_WereHoldingTogether=Bir arada tutuyoruz. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_StatusUpdate_aAlly_FromAlly_inAlerted_DisabledVehicleState_IG_001_DammitWereDown=Lanet olsun, düştük. Düştük dedim. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_StatusUpdate_aAlly_FromAlly_inAlerted_DisabledVehicleState_IG_002_WereDeadIn=Suda öldük. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_StatusUpdate_aAlly_FromAlly_inAlerted_DisabledVehicleState_IG_003_IveGotNot=Kontrol bende değil. Tekrarlamak. Kontrol yok. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_StatusUpdate_aAlly_FromAlly_inAlerted_LastMissile_IG_001_OnlyGotOne=Sadece bir füzemiz kaldı. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_StatusUpdate_aAlly_FromAlly_inAlerted_LastMissile_IG_002_GonnaNeedTo=Bu füzeyi saymam gerekecek. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_StatusUpdate_aAlly_FromAlly_inAlerted_LostEngines_IG_001_MyEnginesAre=Motorlarım gerçekten bozuldu. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_StatusUpdate_aAlly_FromAlly_inAlerted_LostEngines_IG_002_OurEnginesAre=Motorlarımız zar zor dayanıyor. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_StatusUpdate_aAlly_FromAlly_inAlerted_LostShields_IG_001_ShieldGennyIs=Kalkan genny'si devre dışı. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_StatusUpdate_aAlly_FromAlly_inAlerted_LostShields_IG_002_OurShieldGenerators=Kalkan jeneratörümüz çevrimdışı. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_StatusUpdate_aAlly_FromAlly_inAlerted_LowAmmo_IG_001_LooksLikeOur=Görünüşe göre cephane sayımız oldukça düşük. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_StatusUpdate_aAlly_FromAlly_inAlerted_LowAmmo_IG_002_DontHaveA=Çok fazla atışınız kalmadı. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_StatusUpdate_aAlly_FromAlly_inAlerted_LowFuel_IG_001_WereRunningLow=Yakıtımız azalıyor. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_StatusUpdate_aAlly_FromAlly_inAlerted_LowFuel_IG_002_YeahImRunning=Evet, burada dumanla koşuyorum. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_StatusUpdate_aAlly_FromAlly_inAlerted_LowMissiles_IG_001_IOnlyGot=Sadece birkaç füzem kaldı. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_StatusUpdate_aAlly_FromAlly_inAlerted_LowMissiles_IG_002_KindaLightOn=Şu anda füzeler konusunda biraz hafiflemiş durumdayız. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_StatusUpdate_aAlly_FromAlly_inAlerted_NoAmmo_IG_001_JeezOurAmmo=Tanrım, cephane sayaçlarımız gerçekten çalışıyor. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_StatusUpdate_aAlly_FromAlly_inAlerted_NoAmmo_IG_002_WereOutOf=Cephanemiz bitti. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_StatusUpdate_aAlly_FromAlly_inAlerted_NoMissiles_IG_001_WereOutOf=Füzelerimiz bitti. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_StatusUpdate_aAlly_FromAlly_inAlerted_NoMissiles_IG_002_WeGotZero=Sıfır mühimmatımız var. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_StatusUpdate_aAlly_FromAlly_inCombat_BadVehicleState_IG_001_ShipsPrettyTore=Gemi oldukça parçalanmış. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_StatusUpdate_aAlly_FromAlly_inCombat_BadVehicleState_IG_002_IveBeenBetter=Daha iyi oldum. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_StatusUpdate_aAlly_FromAlly_inCombat_BadVehicleState_IG_003_KickedAroundA=İstediğimden çok daha fazla tekmeledim. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_StatusUpdate_aAlly_FromAlly_inCombat_DisabledVehicleState_IG_001_DammitWeLost=Lanet olsun. Hareket kabiliyetini kaybettik. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_StatusUpdate_aAlly_FromAlly_inCombat_DisabledVehicleState_IG_002_ShitWereDead=Kahretsin, suda öldük. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_StatusUpdate_aAlly_FromAlly_inCombat_DisabledVehicleState_IG_003_LostControlRepeat=Kontrolü kaybettim. Tekrarlamak. Kontrolüm yok. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_StatusUpdate_aAlly_FromAlly_inCombat_GoodVehicleState_IG_001_SystemsAreAll=Sistemin tamamı yeşil. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_StatusUpdate_aAlly_FromAlly_inCombat_GoodVehicleState_IG_002_WereGood=Biz iyiyiz. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_StatusUpdate_aAlly_FromAlly_inCombat_GoodVehicleState_IG_003_YeahShesStaying=Evet, güçlü kalıyor. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_StatusUpdate_aAlly_FromAlly_inCombat_LastMissile_IG_001_HereWeGo=İşte başlıyoruz. Son füze. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_StatusUpdate_aAlly_FromAlly_inCombat_LastMissile_IG_002_LastMissile=Son füze. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_StatusUpdate_aAlly_FromAlly_inCombat_LostEngines_IG_001_EnginesAreBarely=Motorlar zar zor dayanıyor. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_StatusUpdate_aAlly_FromAlly_inCombat_LostEngines_IG_002_EnginesHaveTaken=Motorlar darbe aldı. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_StatusUpdate_aAlly_FromAlly_inCombat_LostShields_IG_001_DammitWeLost=Lanet olsun. Kalkan jeneratörümüzü kaybettik. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_StatusUpdate_aAlly_FromAlly_inCombat_LostShields_IG_002_ShieldGennysToast=Shield genny'nin tostu. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_StatusUpdate_aAlly_FromAlly_inCombat_LowAmmo_IG_001_AmmoCountsLow=Cephane sayısı düşük. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_StatusUpdate_aAlly_FromAlly_inCombat_LowAmmo_IG_002_LittleLightOn=Cephane konusunda küçük bir ışık. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_StatusUpdate_aAlly_FromAlly_inCombat_LowFuel_IG_001_KindaLowOn=Yakıtım biraz azaldı. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_StatusUpdate_aAlly_FromAlly_inCombat_LowFuel_IG_002_FuelsBottomingOut=Yakıt dibe vuruyor. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_StatusUpdate_aAlly_FromAlly_inCombat_LowMissiles_IG_001_GettingLowOn=Füzeler azalıyor. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_StatusUpdate_aAlly_FromAlly_inCombat_LowMissiles_IG_002_AlmostOutOf=Neredeyse füzeler bitti. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_StatusUpdate_aAlly_FromAlly_inCombat_MedVehicleState_IG_001_ItllTakeA=Onu alaşağı etmek için bundan çok daha fazlası gerekecek. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_StatusUpdate_aAlly_FromAlly_inCombat_MedVehicleState_IG_002_TakenSomeHits=Birkaç darbe aldım ama hâlâ tekme atıyorum. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_StatusUpdate_aAlly_FromAlly_inCombat_MedVehicleState_IG_003_DontWorryAbout=Bizim için endişelenmeyin. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_StatusUpdate_aAlly_FromAlly_inCombat_NoAmmo_IG_001_AmmosOut=Cephane bitti. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_StatusUpdate_aAlly_FromAlly_inCombat_NoAmmo_IG_002_WeaponsDry=Silahlar kurudu. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_StatusUpdate_aAlly_FromAlly_inCombat_NoMissiles_IG_001_ImOutOf=Füzelerim bitti. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_StatusUpdate_aAlly_FromAlly_inCombat_NoMissiles_IG_002_ThatsAllOur=Bütün füzelerimiz bu kadar. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_TacticalSituation_aAlly_tPlayer_FromAlly_NegativeRatio_IG_001_WithTheAmount=Sahip oldukları güç miktarıyla bu zorlu bir mücadele olacak. Dikkatli olun ve Tanrı aşkına, kafanızı kullanın. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_TacticalSituation_aAlly_tPlayer_FromAlly_NegativeRatio_IG_002_TheyMayBe=Bizden daha güçlü olabilirler ama... ama'nın ne olduğundan emin değilim. Sadece elimizden gelenin en iyisini yapmalıyız. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_TacticalSituation_aAlly_tPlayer_FromAlly_NegativeRatio_IG_003_IThinkWe=Burada biraz silahsız olabileceğimizi düşünüyorum. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_TacticalSituation_aAlly_tPlayer_FromAlly_NeutralRatio_IG_001_HardToSay=Burada kimin zirveye çıkacağını söylemek zor. Yakın bir şey olacak. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_TacticalSituation_aAlly_tPlayer_FromAlly_NeutralRatio_IG_002_ThisLooksLike=Bu uzun sürecek bir kavgaya dönüşecek gibi görünüyor. Hızınızı artırın. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_TacticalSituation_aAlly_tPlayer_FromAlly_NeutralRatio_IG_003_WeSeemPretty=Oldukça uyumlu görünüyoruz. Bu deneyim kazanmaya ve dengeyi korumaya bağlı. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_TacticalSituation_aAlly_tPlayer_FromAlly_PositiveRatio_IG_001_ItMayLook=Onları geride bırakmış gibi görünebiliriz ama dikkatli olun. Hatalar füzelerden daha fazla gemiyi yok eder. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_TacticalSituation_aAlly_tPlayer_FromAlly_PositiveRatio_IG_002_IKnowIt=Onları tamamen öldürmüşüz gibi göründüğünü biliyorum, ama aşırı özgüven ölüme varmanın harika bir yoludur. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Chatter_TacticalSituation_aAlly_tPlayer_FromAlly_PositiveRatio_IG_003_GeezTheyMust=Tanrım. Hepimizin üstüne atladıklarına göre oldukça çaresiz olmalılar. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Collided_Vehicle_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_HeavyDamage_IG_001_YouCantShake=Beni sarsamazsın. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Collided_Vehicle_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_HeavyDamage_IG_002_NextOneWont=Bir sonraki sefer bu kadar nazik olmayacak. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Collided_Vehicle_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_HeavyDamage_IG_003_TooSlow=Çok yavaş! PU_CACAPTAIN01_M_BS_Collided_Vehicle_aPlayer_tAlly_FromAlly_inAlerted_IG_001_HeyWatchIt=Dikkat et. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Collided_Vehicle_aPlayer_tAlly_FromAlly_inAlerted_IG_002_WatchWhereYoure=Nereye uçtuğunuza dikkat edin. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Collided_Vehicle_aPlayer_tAlly_FromAlly_inAlerted_IG_003_LookWhereYoure=Nereye gittiğine bak! PU_CACAPTAIN01_M_BS_Collided_Vehicle_aPlayer_tAlly_FromAlly_inAlerted_LastOccur_IG_001_DoThatOne=Bunu bir kez daha yaparsan sorun yaşarız. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Collided_Vehicle_aPlayer_tAlly_FromAlly_inAlerted_LastOccur_IG_002_ISwearIf=Yemin ederim bana bir kez daha vurursan... PU_CACAPTAIN01_M_BS_Collided_Vehicle_aPlayer_tAlly_FromAlly_inAlerted_LastOccur_IG_003_WhyTheHell=Neden bunu yapmaya devam ediyorsun? PU_CACAPTAIN01_M_BS_Collided_Vehicle_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_001_Careful=Dikkatli olmak! PU_CACAPTAIN01_M_BS_Collided_Vehicle_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_002_LookOutLook=Dikkat. Dikkat! PU_CACAPTAIN01_M_BS_Collided_Vehicle_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_003_WatchIt=Dikkat et! PU_CACAPTAIN01_M_BS_Collided_Vehicle_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_LastOccur_IG_001_DamnItWhose=Kahretsin! Sen kimin tarafındasın? PU_CACAPTAIN01_M_BS_Collided_Vehicle_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_LastOccur_IG_002_GettingRealTired=Bana vurmandan gerçekten yoruldum. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Collided_Vehicle_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_LastOccur_IG_003_YouSeriouslyHit=Cidden bana yine mi vurdun? Yeter artık! PU_CACAPTAIN01_M_BS_Collided_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_inCombat_IG_001_GreatFlyingJackass=Harika uçuyorsun, salak. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Collided_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_inCombat_IG_002_YouForgetHow=Tetikleyicinizin nasıl çalıştığını unuttunuz mu? PU_CACAPTAIN01_M_BS_Collided_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_inCombat_IG_003_YouSureYou=Bunu yapmak istediğinden emin misin? PU_CACAPTAIN01_M_BS_Collided_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_inCombat_RepeatOccur_IG_001_SomeoneLikesTo=Birisi kirli dövüşmeyi seviyor. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Collided_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_inCombat_RepeatOccur_IG_002_FightMeLike=Benimle gerçek bir pilot gibi dövüş, korkak. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Collided_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_inCombat_RepeatOccur_IG_003_GetYourselfA=Böyle dövüşmeyi seviyorsan kendine lanet bir Vanduul gemisi al. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Collided_Vehicle_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inAlerted_IG_001_CheckYourFlight=Uçuş rotanızı kontrol edin! PU_CACAPTAIN01_M_BS_Collided_Vehicle_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inAlerted_IG_002_EaseUp=Sakin ol! PU_CACAPTAIN01_M_BS_Collided_Vehicle_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inAlerted_IG_003_WheredYouLearn=Uçmayı nerede öğrendin? PU_CACAPTAIN01_M_BS_Collided_Vehicle_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inAlerted_LastOccur_IG_001_YouRamMe=Bana bir kez daha vurursan yemin ederim hepsi bu! PU_CACAPTAIN01_M_BS_Collided_Vehicle_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inAlerted_LastOccur_IG_002_YouDoThat=Bunu bir daha yaparsan pişman olursun. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Collided_Vehicle_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inAlerted_LastOccur_IG_003_IWontTell=Sana bir daha söylemeyeceğim, gemimden uzak dur. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Collided_Vehicle_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inCombat_IG_001_OutOfMy=Yolumdan çekil! PU_CACAPTAIN01_M_BS_Collided_Vehicle_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inCombat_IG_002_ClearOut=Dışarı çıkın! PU_CACAPTAIN01_M_BS_Collided_Vehicle_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inCombat_IG_003_IAintGot=Senin saçmalıklarınla ​​uğraşacak vaktim yok! PU_CACAPTAIN01_M_BS_Collided_Vehicle_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inCombat_LastOccur_IG_001_IllFightYou=Mecbur kalırsam seninle de savaşırım. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Collided_Vehicle_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inCombat_LastOccur_IG_002_HitMeAgain=Bana bir daha vur ve bunu sen istiyorsun. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Collided_Vehicle_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inCombat_LastOccur_IG_003_YouHitMe=Bana bir daha vurursan sorun yaşarız. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Collided_aPlayer_tAny_FromAlly_inAlerted_3rdParty_IG_001_DamnThatLooks=Lanet olsun, acıtmış gibi görünüyor. İyi misin? PU_CACAPTAIN01_M_BS_Collided_aPlayer_tAny_FromAlly_inAlerted_3rdParty_IG_002_OhShitCareful=Ah kahretsin, dikkatli ol. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Collided_aPlayer_tAny_FromAlly_inAlerted_3rdParty_IG_003_WatchYourselfYou=Kendine dikkat et. Dikkatli olmalısın. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Collided_aPlayer_tAny_FromAlly_inCombat_3rdParty_IG_001_ShitYouOkay=Kahretsin, iyi misin? PU_CACAPTAIN01_M_BS_Collided_aPlayer_tAny_FromAlly_inCombat_3rdParty_IG_002_WhatsYourStatus=Durumunuz nedir? Bu iğrenç görünüyordu. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Collided_aPlayer_tAny_FromAlly_inCombat_3rdParty_IG_003_HellOfA=Çok fena bir çarpma. Umarım iyisindir. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Collided_aPlayer_tAny_FromEnemy_3rdParty_IG_001_HellIMight=Lanet olsun, arkama yaslanıp kendini öldürmene izin verebilirim. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Collided_aPlayer_tAny_FromEnemy_3rdParty_IG_002_OhDamnThat=Ah kahretsin, bu acı verici görünüyordu. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Collided_aPlayer_tAny_FromEnemy_3rdParty_IG_003_YouShouldThink=Bunu tekrar yapmayı düşünmelisin, ama daha sert. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Commentary_DamageDealt_aEnemy_tAlly_FromAlly_BadVehicleState_IG_001_IveGotFaith=Sana inancım var. Sadece halledin. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Commentary_DamageDealt_aEnemy_tAlly_FromAlly_BadVehicleState_IG_002_WeveSurvivedWorse=Bundan daha kötüsünü de atlattık. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Commentary_DamageDealt_aEnemy_tAlly_FromAlly_BadVehicleState_IG_003_JustDigIn=Sadece kazın ve saldırın. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Commentary_DamageDealt_aEnemy_tAlly_FromAlly_HeavyDamage_IG_001_YoureNotDone=Henüz işiniz bitmedi! PU_CACAPTAIN01_M_BS_Commentary_DamageDealt_aEnemy_tAlly_FromAlly_HeavyDamage_IG_002_StayInThis=Bunda kal! PU_CACAPTAIN01_M_BS_Commentary_DamageDealt_aEnemy_tAlly_FromAlly_HeavyDamage_IG_003_HangOnAnd=Bekle ve odaklan! PU_CACAPTAIN01_M_BS_Commentary_DamageDealt_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_001_NotTheTime=İnancını kaybetmenin zamanı değil. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Commentary_DamageDealt_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_002_KeepItTogether=Bir arada tutun. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Commentary_DamageDealt_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_003_DontWorryWere=Merak etme, bu işte birlikteyiz. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Commentary_DestroyedVehicle_aAny_tEnemy_FromAlly_BadVehicleState_TargetNoGroup_IG_001_ThatWasCloser=Bu istediğimden daha yakındı. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Commentary_DestroyedVehicle_aAny_tEnemy_FromAlly_BadVehicleState_TargetNoGroup_IG_002_GeezIWas=Tanrım. Tek parça halinde çıkamayacağımdan endişeleniyordum. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Commentary_DestroyedVehicle_aAny_tEnemy_FromAlly_BadVehicleState_TargetNoGroup_IG_003_AnyFightYou=Kaçabileceğin herhangi bir kavga, değil mi? PU_CACAPTAIN01_M_BS_Commentary_DestroyedVehicle_aAny_tEnemy_FromAlly_TargetNoGroup_IG_001_DamnHappyThats=Bittiğine çok sevindim. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Commentary_DestroyedVehicle_aAny_tEnemy_FromAlly_TargetNoGroup_IG_002_ThatWasHarrowing=Bu çok üzücüydü, değil mi? PU_CACAPTAIN01_M_BS_Commentary_DestroyedVehicle_aAny_tEnemy_FromAlly_TargetNoGroup_IG_003_ManMyHands=Dostum, adrenalinden ellerim titriyor. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Commentary_EngageArrivingReinforcement_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_DamnHappyTo=Seni gördüğüme çok sevindim. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Commentary_EngageArrivingReinforcement_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_ThankGodYoure=Tanrıya şükür buradasın. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Commentary_EngageArrivingReinforcement_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_LetsSeeIf=Bakalım bu pisliklere bir ders veremeyecek miyiz? PU_CACAPTAIN01_M_BS_Commentary_EngageArrivingReinforcement_aEnemy_tEnemy_FromEnemy_IG_001_ComeOnGet=Haydi, işe koyul. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Commentary_EngageArrivingReinforcement_aEnemy_tEnemy_FromEnemy_IG_002_GoodYouHere=İyi. Buradasınız. Şimdi meşgul olun. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Commentary_EngageArrivingReinforcement_aEnemy_tEnemy_FromEnemy_IG_003_LetsFocusOn=Eldeki soruna odaklanalım. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Commentary_EngageOpenHostilities_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_001_MakeYourShots=Atışlarınızın sayılmasını sağlayın. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Commentary_EngageOpenHostilities_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_002_HereWeGo=İşte başlıyoruz millet. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Commentary_EngageOpenHostilities_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_003_RightBehindYa=Hemen arkanda. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Commentary_EngageOpenHostilities_aEnemy_tAlly_FromEnemy_IG_001_KeepItTogether=Bir arada tutun ve özensiz davranmayın. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Commentary_EngageOpenHostilities_aEnemy_tAlly_FromEnemy_IG_002_AllRightLets=Pekala, birlikte çalışalım ve bu çöpçülere bunun nasıl yapıldığını gösterelim. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Commentary_EngageOpenHostilities_aEnemy_tAlly_FromEnemy_IG_003_ThisIsIt=İşte bu. Keskin kalın. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Confirms_CombatAction_aAlly_FromAlly_inAlerted_IG_001_NoProblem=Sorun değil. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Confirms_CombatAction_aAlly_FromAlly_inAlerted_IG_002_SureThing=Elbette. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Confirms_CombatAction_aAlly_FromAlly_inAlerted_IG_003_OnIt=Üzerinde. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Confirms_CombatAction_aAlly_FromAlly_inCombat_IG_001_GotIt=Anladım! PU_CACAPTAIN01_M_BS_Confirms_CombatAction_aAlly_FromAlly_inCombat_IG_002_Okay=Tamam aşkım! PU_CACAPTAIN01_M_BS_Confirms_CombatAction_aAlly_FromAlly_inCombat_IG_003_Roger=Roger. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Confirms_Help_aAlly_FromAlly_IG_001_OnOurWay=Yoldayız. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Confirms_Help_aAlly_FromAlly_IG_002_IllSeeWhat=Ne yapabileceğime bakacağım. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Confirms_Help_aAlly_FromAlly_IG_003_HeadingYourWay=Şimdi yolunuza devam edin. PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_IG_EX_001=efor harcamak PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_IG_EX_002=efor harcamak PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_IG_EX_003=efor harcamak PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_LostShield_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_001_MyShieldsAre=Kalkanlarım çöktü. Biraz koruma ateşine ihtiyacınız var! PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_LostShield_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_002_ShieldsNeedTo=Kalkanların yeniden şarj edilmesi gerekiyor. Beni koru! PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_LostShield_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_003_GiveMeA=Bana yardım et! Kalkanlarımı yeniden dolduruyorum. PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_LostShield_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_LetsSeeHow=Bakalım kalkan olmadan ne kadar adilsin. PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_LostShield_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_NotGonnaLast=Kalkanların olmadan uzun sürmeyecek. PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_LostShield_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_ThereGoYour=İşte kalkanlarınız. Sırada geminizin geri kalanı var. PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_LostShield_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_001_YeahYouGot=Evet, kalkanlarım sende, ne olmuş yani? PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_LostShield_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_002_ComeOnCome=Hadi, hadi, şarj ol. PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_LostShield_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_003_YouThinkI=Sana karşı kalkanlara ihtiyacım olduğunu mu düşünüyorsun? PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aEnemy_tAlly_FromAlly_BadVehicleState_IG_001_WereOnOur=Son günlerimizdeyiz. Çok geç olmadan hemen desteğe ihtiyacınız var. PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aEnemy_tAlly_FromAlly_BadVehicleState_IG_002_WontLastMuch=Biraz destek olmadan çok uzun sürmeyecek! PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aEnemy_tAlly_FromAlly_BadVehicleState_IG_003_HelpBeforeWere=Parçalanmadan önce yardım edin! PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aEnemy_tAlly_FromAlly_GroundDamage_IG_001_WatchOutTheyve=Dikkat. Yer desteği var. PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aEnemy_tAlly_FromAlly_GroundDamage_IG_002_CarefulTakingDamage=Dikkatli olun, gezegen tarafından hasar alın! PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aEnemy_tAlly_FromAlly_GroundDamage_IG_003_GotHitBy=Yerden ateş açıldı! PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aEnemy_tAlly_FromAlly_HeavyDamage_IG_001_DammitThatOne=Lanet olsun, bu acıttı. PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aEnemy_tAlly_FromAlly_HeavyDamage_IG_002_WereGettingRipped=Burada paramparça oluyoruz. PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aEnemy_tAlly_FromAlly_HeavyDamage_IG_003_GetThisBastard=Bu piçi üzerimizden alın! PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_001_TakingDamage=Hasar alıyor! PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_002_ComingUnderFire=Ateş altına giriyorum. PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_003_WeGotHit=Vurulduk. PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_BadVehicleState_IG_001_YouShouldLeave=Hala yapabiliyorken gitmelisin. PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_BadVehicleState_IG_002_TimeForYou=Yeni bir iş alanı bulmanın zamanı geldi. PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_BadVehicleState_IG_003_YoureADamn=Benimle kavga ettiğin için tam bir aptalsın. PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_HeavyDamage_IG_001_NotSuchAn=O kadar kolay bir hedef değilim, değil mi? PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_HeavyDamage_IG_002_RememberThisAll=Unutma, bunların hepsi senin hatan. PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_HeavyDamage_IG_003_LooksLikeYoure=Görünüşe göre yeni bir gemiye ihtiyacın olacak. PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_ImGonnaPick=Seni ayıracağım. PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_ThereYouAre=İşte buradasın. PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_YouDeserveEvery=Sen bunların her zerresini hak ediyorsun. PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_004_HowsThatFeel=Bu nasıl bir duygu? PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_005_RightThere=İşte orada! PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_RepeatOccur_IG_001_IToldYou=Sana beni rahat bırakmanı söylemiştim. PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_RepeatOccur_IG_002_RethinkingThingsNow=Eminim şimdi bazı şeyleri yeniden düşünüyorumdur. PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_RepeatOccur_IG_003_BetYouThought=Eminim benim kolay seçildiğimi düşünmüşsündür. PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tAlly_FromAlly_inAlerted_3rdParty_IG_001_HeyTheyreWith=Hey! Onlar bizimle! PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tAlly_FromAlly_inAlerted_3rdParty_IG_002_CeaseFireThats=Ateşi kesin. Bu bir dost canlısı. PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tAlly_FromAlly_inAlerted_3rdParty_IG_003_CheckYourTarget=Hedefinizi kontrol edin. Bu bir arkadaş. PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tAlly_FromAlly_inAlerted_IG_001_HeyWhatThe=Hey, neye ateş ediyorsun? PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tAlly_FromAlly_inAlerted_IG_002_WhatTheHell=Ne oluyor be? PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tAlly_FromAlly_inAlerted_IG_003_HeyLayOff=Hey! Tetiği bırakın! PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tAlly_FromAlly_inAlerted_LastOccur_IG_001_LookImNot=Bak, sana bir daha söylemeyeceğim. PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tAlly_FromAlly_inAlerted_LastOccur_IG_002_DoThatAgain=Bunu bir daha yaparsan ateşe karşılık veririm. PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tAlly_FromAlly_inAlerted_LastOccur_IG_003_IllDefendMyself=Mecbur kalırsam kendimi savunurum. PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_001_CheckYourFire=Ateşinizi kontrol edin! PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_002_ImAFriendly=Ben dost canlısıyım. PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_003_ImOnYour=Ben senin tarafındayım! PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_LastOccur_IG_001_HaveYouLost=Aklını mı kaçırdın? Ateş etmeyi bırak. PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_LastOccur_IG_002_WhatTheHells=Senin sorunun ne? Biz aynı taraftayız. PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_LastOccur_IG_003_StopShootingRepeat=Ateş etmeyi bırak. Tekrarlamak. Ateş etmeyi bırak. Yoksa ateşe karşılık vereceğim. PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromAlly_BadVehicleState_IG_001_GoOnFinish=Devam et. Bitir onları! PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromAlly_BadVehicleState_IG_002_CarefulThatShips=Dikkatli olun, o gemi patladı ama hâlâ ölümcül. PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromAlly_BadVehicleState_IG_003_CleanItUp=Onlar karşılık vermeden önce hızlıca temizleyin. PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromAlly_HeavyDamage_IG_001_NiceShooting=Güzel çekim. PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromAlly_HeavyDamage_IG_002_ThatWasA=Bu çok güzel bir şeydi. PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromAlly_HeavyDamage_IG_003_GoodWorkThey=İyi iş. Çok uzun sürmeyecekler. PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_BadVehicleState_IG_001_YouSureYou=Bunu yapmak istediğinden emin misin? PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_BadVehicleState_IG_002_StopPlease=Dur, lütfen. PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_BadVehicleState_IG_003_ISwearIf=Yemin ederim, eğer gidersem sen de benimle geleceksin. PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_DisabledVehicleState_IG_001_YeahYoureReal=Evet, karşılık veremeyecek bir gemiyi vurarak gerçekten kötüsün. PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_DisabledVehicleState_IG_001_YouAintGotta=Bunu yapmak zorunda değilsin. Lütfen. Beni bekleyen insanlar var. PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_DisabledVehicleState_IG_002_EnoughWereNo=Yeterli! Artık sizin için bir tehdit değiliz! PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_DisabledVehicleState_IG_002_WhatKindOf=Ne tür hasta bir piç sakat bir gemiyi vurur? PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_DisabledVehicleState_IG_003_IllMakeSure=Bunun için ayetin sonuna kadar avlanmanızı sağlayacağım. PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_DisabledVehicleState_IG_003_StopWeCant=Durmak! Uçamayız. Ateş edemiyoruz. Bunun hiçbir nedeni yok. PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_HeavyDamage_IG_001_GoodButNot=İyi ama yeterince iyi değil. PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_HeavyDamage_IG_002_GottaAdmitThat=İtiraf etmeliyim ki bu acıttı. PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_HeavyDamage_IG_003_LookWhatYou=Gemime ne yaptığına bak! PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_001_NothingANew=Yeni bir boya işinin çözemeyeceği hiçbir şey yoktur. PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_002_ThatllBuffRight=Bu hemen parlayacak. PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_003_EnjoyItWhile=Fırsatınız varken tadını çıkarın. PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_004_ComeOnCome=Hadi, hadi! PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_005_Shit=Bok! PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_RepeatOccur_IG_001_YouArentGiving=Vazgeçmiyorsun değil mi? PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_RepeatOccur_IG_002_TimeToReturn=İyiliğin karşılığını verme zamanı. PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_RepeatOccur_IG_003_YoureNotHalf=Hiç de fena değilsin. PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_TargetNotAlone_IG_001_LetsSeeHow=Bakalım onlarla nasıl başa çıkacaksınız! PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_TargetNotAlone_IG_002_LuckyForMe=Şanslıyım ki yalnız değilim. PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_TargetNotAlone_IG_003_GuessWhosGot=Bilin bakalım kim ayağa kalktı? PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tNeutral_FromAlly_3rdParty_IG_001_HeyWatchYour=Hey, hedeflemene dikkat et. PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tNeutral_FromAlly_3rdParty_IG_002_CarefulWhereYoure=Nereye ateş ettiğinize dikkat edin. PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tNeutral_FromAlly_3rdParty_IG_003_TheHellYou=Onları ne diye vuruyorsun? PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inAlerted_IG_001_WhatTheHell=Ne oluyor be? Bu bilerek mi yapıldı? PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inAlerted_IG_002_WhatYouMessing=Neden benimle uğraşıyorsun? PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inAlerted_IG_003_CheckYourDamn=Lanet hedeflemeni kontrol et. PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inAlerted_LastOccur_IG_001_HitMeAgain=Bana bir daha vurursan o kadar arkadaş canlısı olmayacağız. PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inAlerted_LastOccur_IG_002_StopShootingMe=Beni vurmayı bırak. Bir daha söylemeyeceğim. PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inAlerted_LastOccur_IG_003_ImNotYour=Düşmanın değilim ama bana bir daha vurursan olurum. PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_tAlly_FromAlly_BadVehicleState_IG_001_CantTakeToo=Daha fazlasını kaldıramam! PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_tAlly_FromAlly_BadVehicleState_IG_002_WontLastLong=Bu gidişle uzun sürmeyecek! PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_tAlly_FromAlly_BadVehicleState_IG_003_ShipsToastedNot=Gemi kızarmış. İçinde pek bir şey kalmadı! PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_tAlly_FromAlly_HeavyDamage_IG_001_ShitThatReally=Bok! Bu gerçekten acıttı. PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_tAlly_FromAlly_HeavyDamage_IG_002_WereGettingTorn=Parçalanıyoruz! PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_tAlly_FromAlly_HeavyDamage_IG_003_DammitThatWasnt=Lanet olsun. Bu iyi değildi. PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_tAlly_FromAlly_IG_001_TakingDamage=Hasar alıyor! PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_tAlly_FromAlly_IG_002_DamnIt=Kahretsin! PU_CACAPTAIN01_M_BS_DamageDealt_tAlly_FromAlly_IG_003_NotGood=İyi değil! PU_CACAPTAIN01_M_BS_Denies_CombatAction_aAlly_FromAlly_inAlerted_IG_001_YeahNotRight=Evet, şu anda değil. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Denies_CombatAction_aAlly_FromAlly_inAlerted_IG_002_HoldOffA=Bir saniye bekle. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Denies_CombatAction_aAlly_FromAlly_inAlerted_IG_003_Cant=Yapamamak. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Denies_CombatAction_aAlly_FromAlly_inCombat_IG_001_NoSorry=Hayır. Üzgünüm. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Denies_CombatAction_aAlly_FromAlly_inCombat_IG_002_CantRightNow=Şu anda yapamam. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Denies_CombatAction_aAlly_FromAlly_inCombat_IG_003_KindaInThe=Bir nevi bir şeyin ortasındayım. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Denies_Help_aAlly_FromAlly_IG_001_GotMyHands=Ellerim dolu! PU_CACAPTAIN01_M_BS_Denies_Help_aAlly_FromAlly_IG_002_YoureOnYour=Tek başınasın! PU_CACAPTAIN01_M_BS_Denies_Help_aAlly_FromAlly_IG_003_GotMyOwn=Kendi sorunlarım var! PU_CACAPTAIN01_M_BS_Destroyed_Vehicle_LongDuration_IG_EX_001=uzun süren ölüm çığlığı PU_CACAPTAIN01_M_BS_Destroyed_Vehicle_LongDuration_IG_EX_002=uzun süren ölüm çığlığı PU_CACAPTAIN01_M_BS_Destroyed_Vehicle_LongDuration_IG_EX_003=uzun süren ölüm çığlığı PU_CACAPTAIN01_M_BS_Destroyed_Vehicle_MedDuration_IG_EX_001=orta uzunlukta ölüm çığlığı PU_CACAPTAIN01_M_BS_Destroyed_Vehicle_MedDuration_IG_EX_002=orta uzunlukta ölüm çığlığı PU_CACAPTAIN01_M_BS_Destroyed_Vehicle_MedDuration_IG_EX_003=orta uzunlukta ölüm çığlığı PU_CACAPTAIN01_M_BS_Destroyed_Vehicle_ShortDuration_IG_EX_001=kısa ölüm çığlığı PU_CACAPTAIN01_M_BS_Destroyed_Vehicle_ShortDuration_IG_EX_002=kısa ölüm çığlığı PU_CACAPTAIN01_M_BS_Destroyed_Vehicle_ShortDuration_IG_EX_003=kısa ölüm çığlığı PU_CACAPTAIN01_M_BS_Destroyed_Vehicle_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_001_OneLessTo=Endişelenecek bir şey daha azaldı! PU_CACAPTAIN01_M_BS_Destroyed_Vehicle_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_002_YouSeeThat=Bunu gördün mü? Birini dışarı çıkardı! PU_CACAPTAIN01_M_BS_Destroyed_Vehicle_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_003_ImJustGetting=Daha yeni ısınıyorum! PU_CACAPTAIN01_M_BS_Destroyed_Vehicle_aAny_tAlly_FromEnemy_TargetAlone_IG_001_YoureAllAlone=Artık tamamen yalnızsın. Bunu yapmak istediğinden emin misin? PU_CACAPTAIN01_M_BS_Destroyed_Vehicle_aAny_tAlly_FromEnemy_TargetAlone_IG_002_YouSawWhat=Arkadaşlarına ne olduğunu gördün. Bunun sizin de kaderiniz olması için hiçbir neden yok. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Destroyed_Vehicle_aAny_tAlly_FromEnemy_TargetAlone_IG_003_HereWeGo=İşte başlıyoruz. Son çağrı. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Destroyed_Vehicle_aAny_tEnemy_FromAlly_TargetAlone_IG_001_OnlyOneOf=Sadece bir tanesi kaldı. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Destroyed_Vehicle_aAny_tEnemy_FromAlly_TargetAlone_IG_002_TheyreDownTo=Son gemilerine kaldılar. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Destroyed_Vehicle_aAny_tEnemy_FromAlly_TargetAlone_IG_003_LastOneLets=Sonuncusu. Bunu bitirelim. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Destroyed_Vehicle_aAny_tEnemy_FromAlly_TargetNoGroup_IG_001_IThinkThats=Bence hepsi bu. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Destroyed_Vehicle_aAny_tEnemy_FromAlly_TargetNoGroup_IG_002_AreaLooksClear=Alan temiz görünüyor. Belki de bu kadardı. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Destroyed_Vehicle_aAny_tEnemy_FromAlly_TargetNoGroup_IG_003_ScansLookGood=Taramalar iyi görünüyor. Sanırım bunu atlattık. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Destroyed_Vehicle_aAny_tEnemy_FromEnemy_TargetAlone_IG_001_GuessItsDown=O zaman iş sadece bize düşüyor sanırım. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Destroyed_Vehicle_aAny_tEnemy_FromEnemy_TargetAlone_IG_002_IfYouThink=Kendi başıma savaşmaktan korktuğumu sanıyorsan, yanılıyorsun. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Destroyed_Vehicle_aAny_tEnemy_FromEnemy_TargetAlone_IG_003_YoureGonnaHave=Devam edip beni de dışarı çıkarman gerekecek. Vazgeçmiyorum. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Destroyed_Vehicle_aEnemy_tAlly_FromAlly_3rdParty_IG_001_CrapWereDown=Saçmalık! Bir geminin altındayız. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Destroyed_Vehicle_aEnemy_tAlly_FromAlly_3rdParty_IG_002_WeCantLet=Bizden daha fazlasını almalarına izin veremeyiz! PU_CACAPTAIN01_M_BS_Destroyed_Vehicle_aEnemy_tAlly_FromAlly_3rdParty_IG_003_DamnItNo=Kahretsin! HAYIR! Bu bizimkilerden biriydi. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Destroyed_Vehicle_aEnemy_tAlly_FromEnemy_IG_001_YouBroughtThis=Bunu kendi başına sen getirdin. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Destroyed_Vehicle_aEnemy_tAlly_FromEnemy_IG_002_YouCanStill=Daha fazla canınızı yakmadan bunu durdurabilirsiniz. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Destroyed_Vehicle_aEnemy_tAlly_FromEnemy_IG_003_YouStartedThis=Bunu sen başlattın ama ben halledeceğim. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Destroyed_Vehicle_aPlayer_tAlly_FromAlly_3rdParty_IG_001_HaveYouCompletely=Tamamen kaybettin mi? PU_CACAPTAIN01_M_BS_Destroyed_Vehicle_aPlayer_tAlly_FromAlly_3rdParty_IG_002_YouFuckerWhat=Seni pislik! Neydi o?! PU_CACAPTAIN01_M_BS_Destroyed_Vehicle_aPlayer_tAlly_FromAlly_3rdParty_IG_003_WhatInThe=Bu ayette sana bunu yapmaya ne sebep oldu? PU_CACAPTAIN01_M_BS_Destroyed_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromAlly_AssistedAlly_IG_001_IOweYou=Bunun için sana borçluyum. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Destroyed_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromAlly_AssistedAlly_IG_002_YeahTargetsDown=Evet, hedef düştü. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Destroyed_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromAlly_AssistedAlly_IG_003_ThatllTeachEm=Bu onlara bizimle uğraşmayı öğretecek. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Destroyed_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_001_NiceOne=Güzel bir. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Destroyed_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_002_GoodJob=Aferin. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Destroyed_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_003_HateToSee=Bunu görmekten nefret ediyorum ama yapılması gerekiyordu. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Destroyed_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_3rdParty_IG_001_YouWontGet=Bundan kurtulamayacaksın. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Destroyed_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_3rdParty_IG_002_IllSeeYou=Bunun için yandığını göreceğim! PU_CACAPTAIN01_M_BS_Destroyed_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_3rdParty_IG_003_YouScavThey=Seni kazık! Böyle gitmeyi hak etmediler. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Destroyed_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromNeutral_AssistedNeutral_IG_001_CheersAppreciateIt=Şerefe! Takdir edin! PU_CACAPTAIN01_M_BS_Destroyed_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromNeutral_AssistedNeutral_IG_002_ThankYouNice=Teşekkür ederim! Burada hala iyi insanların olduğunu bilmek güzel. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Destroyed_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromNeutral_AssistedNeutral_IG_003_YoureALife=Sen bir hayat kurtarıcısın! PU_CACAPTAIN01_M_BS_Destroyed_Vehicle_aPlayer_tNeutral_FromAlly_3rdParty_IG_001_WeJustKilling=Artık kimseyi mi öldürüyoruz? PU_CACAPTAIN01_M_BS_Destroyed_Vehicle_aPlayer_tNeutral_FromAlly_3rdParty_IG_002_WhatTheDid=Ne... Bir şey mi kaçırdım? Bunu neden yaptın? PU_CACAPTAIN01_M_BS_Destroyed_Vehicle_aPlayer_tNeutral_FromAlly_3rdParty_Illegal_IG_001_YouCantGo=Ortalıkta dolaşıp istediğin kimseyi öldüremezsin. Bunun sonuçları olacak. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Destroyed_Vehicle_aPlayer_tNeutral_FromAlly_3rdParty_Illegal_IG_002_WhoaWhyThe=Vay, bunu neden yaptın? PU_CACAPTAIN01_M_BS_Engage_ArrivingReinforcement_aEnemy_tEnemy_FromEnemy_IG_001_LetsSeeIf=Bakalım şansa rağmen yardımcı olamayacak mıyım? PU_CACAPTAIN01_M_BS_Engage_ArrivingReinforcement_aEnemy_tEnemy_FromEnemy_IG_002_LooksLikeYoure=Biraz sorun yaratıyormuşsun gibi görünüyor. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Engage_ArrivingReinforcement_aEnemy_tEnemy_FromEnemy_IG_003_LetsSeeHow=Bakalım birisinin seni seçmesi ne kadar hoşuna gidecek. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Engage_AttackFromStealth_aEnemy_tPlayer_FromAlly_IG_001_TheyGotThe=Bizi düşürdüler! PU_CACAPTAIN01_M_BS_Engage_AttackFromStealth_aEnemy_tPlayer_FromAlly_IG_002_LookOutTheyre=Dikkat! Tam üzerimizdeler! PU_CACAPTAIN01_M_BS_Engage_AttackFromStealth_aEnemy_tPlayer_FromAlly_IG_003_DamnItWhere=Kahretsin! Bu neekolar nereden geldi? PU_CACAPTAIN01_M_BS_Engage_AttackFromStealth_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_ThatsWhatYou=Dikkat etmemenin sonucu bu! PU_CACAPTAIN01_M_BS_Engage_AttackFromStealth_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_LooksLikeYou=Görünüşe göre o şey üzerinde daha iyi bir radara ihtiyacın var! PU_CACAPTAIN01_M_BS_Engage_AttackFromStealth_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_YoureNotThe=En dikkatli olan sen değilsin, değil mi? PU_CACAPTAIN01_M_BS_Engage_MissALot_aPlayer_FromNeutral_inRelaxed_IG_001_WhatYouSee=Ne. Bir şey mi gördün? PU_CACAPTAIN01_M_BS_Engage_MissALot_aPlayer_FromNeutral_inRelaxed_IG_002_WhatAreYou=Neye ateş ediyorsun? PU_CACAPTAIN01_M_BS_Engage_MissALot_aPlayer_FromNeutral_inRelaxed_IG_003_MyScannersClear=Tarayıcım temiz. Bir şey mi buldun? PU_CACAPTAIN01_M_BS_Engage_MissALot_aPlayer_tEnemy_FromAlly_inCombat_3rdParty_LowHitRate_IG_001_AreYouEven=Onlara vurmaya mı çalışıyorsun? PU_CACAPTAIN01_M_BS_Engage_MissALot_aPlayer_tEnemy_FromAlly_inCombat_3rdParty_LowHitRate_IG_002_ComeOnOpen=Haydi, gözlerini aç ve bir şeye çarp! PU_CACAPTAIN01_M_BS_Engage_MissALot_aPlayer_tEnemy_FromAlly_inCombat_3rdParty_LowHitRate_IG_003_WithTheAmount=Kaybettiğin miktarla onların tarafında olduğunu düşünmeye başlıyorum. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Engage_MissALot_aPlayer_tEnemy_FromAlly_inCombat_3rdParty_MedHitRate_IG_001_MakeYourShots=Atışlarınızın sayılmasını sağlayın! PU_CACAPTAIN01_M_BS_Engage_MissALot_aPlayer_tEnemy_FromAlly_inCombat_3rdParty_MedHitRate_IG_002_NoPointIn=Cephane israf etmenin bir anlamı yok. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Engage_MissALot_aPlayer_tEnemy_FromAlly_inCombat_3rdParty_MedHitRate_IG_003_YouArentGonna=Onları kaçırarak onları korkutamayacaksın. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Engage_OpenHostilities_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_001_NoTimeLike=Şimdiki gibi bir zaman yok. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Engage_OpenHostilities_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_002_LetsGetThis=Bu işi bitirelim. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Engage_OpenHostilities_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_003_AllRightShow=Elbette. Onlara kiminle uğraştıklarını gösterin. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Engage_OpenHostilities_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_TimeToSettle=Bunu çözmenin zamanı geldi. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Engage_OpenHostilities_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_LetsSeeWhat=Bakalım ne almışsın. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Engage_OpenHostilities_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_ReadyOrNot=Hazır ol ya da olma. Hadi bunu yapalım. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Engage_SwitchToHostile_aAlly_FromAlly_PlayerPerp_IG_001_OhThatIs=Ah, bu kahrolası bir şey. Yeterince yaşadım. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Engage_SwitchToHostile_aAlly_FromAlly_PlayerPerp_IG_002_ScrewItIm=Siktir et. Senin saçmalıklarından bıktım. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Engage_SwitchToHostile_aNeutral_FromNeutral_PlayerPerp_IG_001_ThatsItI=İşte bu. Senden bıktım. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Engage_SwitchToHostile_aNeutral_FromNeutral_PlayerPerp_IG_002_EnoughYouCrossed=Yeterli! Çizgiyi aştın. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Engage_SwitchToHostile_aNeutral_FromNeutral_PlayerPerp_IG_003_IveStayedMy=Yeterince uzun süre elimi tuttum. Bu biter. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Evaded_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_ThisAintMy=Bu benim ilk rodeom değil serseri. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Evaded_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_NiceTry=İyi deneme. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Evaded_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_NotThisTime=Bu sefer değil, pislik. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Evaded_Missile_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_001_GotSomeMoves=Bazı hareketlerin var, değil mi? PU_CACAPTAIN01_M_BS_Evaded_Missile_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_002_NotBad=Fena değil. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Evaded_Missile_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_003_AllRightI=Elbette. Nasıl olacağını görüyorum. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Interdicted_aAlly_FromAlly_IG_001_DamnItThey=Kahretsin! Ağ kurdular! PU_CACAPTAIN01_M_BS_Interdicted_aAlly_FromAlly_IG_002_ShitWeveBeen=Kahretsin, yakalandık. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Interdicted_aAlly_FromAlly_IG_003_LookSharpThey=Keskin görün. Bir yasaklama alanı oluşturdular. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Launched_Missile_aAlly_tEnemy_FromAlly_inCombat_IG_001_MissileAway=Füze uzakta. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Launched_Missile_aAlly_tEnemy_FromAlly_inCombat_IG_002_LetsSeeHow=Bakalım bundan nasıl hoşlanacaklar. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Launched_Missile_aAlly_tEnemy_FromAlly_inCombat_IG_003_MissileLaunched=Füze fırlatıldı! PU_CACAPTAIN01_M_BS_Launched_Missile_aEnemy_tPlayer_FromAlly_IG_001_MissileComingYour=Füze sana doğru geliyor! PU_CACAPTAIN01_M_BS_Launched_Missile_aEnemy_tPlayer_FromAlly_IG_002_MissileOnYou=Üzerinizde füze! PU_CACAPTAIN01_M_BS_Launched_Missile_aEnemy_tPlayer_FromAlly_IG_003_MissilesTrackingYou=Füze seni takip ediyor. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Launched_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_GotSomethingFor=Senin için bir şeyim var. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Launched_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_TangleWithThis=Bununla uğraş. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Launched_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_TryThisOn=Boyutu için bunu deneyin. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Launched_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_004_YouShouldaJust=Bizi yalnız bırakmalıydın. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Launched_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_005_YouPickedThe=Bulaşmak için yanlış gemiyi seçtin! PU_CACAPTAIN01_M_BS_Launched_Missile_aPlayer_tAlly_FromAlly_3rdParty_IG_001_WhyTheHell=Neden onlara ateş ediyorsun? PU_CACAPTAIN01_M_BS_Launched_Missile_aPlayer_tAlly_FromAlly_3rdParty_IG_002_HeyTheyreOn=Hey, onlar bizim tarafımızda. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Launched_Missile_aPlayer_tAlly_FromAlly_3rdParty_IG_003_WhatAreYou=Ne yapıyorsun? Bu bir dost canlısı. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Launched_Missile_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_001_OhComeOn=Hadi ama. Onları vurun, beni değil! PU_CACAPTAIN01_M_BS_Launched_Missile_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_002_ShootMissilesAt=Kötü insanlara füze atın. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Launched_Missile_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_003_WatchWhereYoure=Bunları nereye fırlattığınıza dikkat edin! PU_CACAPTAIN01_M_BS_Launched_Missile_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_001_OhISee=Ah, anlıyorum. Bunu ciddileştirmek. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Launched_Missile_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_002_GoddammitISee=Lanet olsun, nasıl olduğunu görüyorum. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Launched_Missile_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_003_ThatsUncalledFor=Bana sorarsan buna gerek yok. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Proximity_Vehicle_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_001_GiveMeSome=Bana biraz yer ver! PU_CACAPTAIN01_M_BS_Proximity_Vehicle_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_002_WhyDontYou=Neden biraz geri çekilmiyorsun? PU_CACAPTAIN01_M_BS_Proximity_Vehicle_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_003_HeyImTrying=Hey, buraya uçmaya çalışıyorum! PU_CACAPTAIN01_M_BS_Proximity_Vehicle_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_RepeatOccur_IG_001_SeriouslyGetAway=Cidden, benden uzak dur! PU_CACAPTAIN01_M_BS_Proximity_Vehicle_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_RepeatOccur_IG_002_GoFlySomewhere=Git başka bir yere uç! PU_CACAPTAIN01_M_BS_Proximity_Vehicle_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_RepeatOccur_IG_003_HowAboutYou=Bana biraz yer vermeye ne dersin? PU_CACAPTAIN01_M_BS_Proximity_Vehicle_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_IG_001_YouMindWatching=Nereye gittiğine dikkat eder misin? PU_CACAPTAIN01_M_BS_Proximity_Vehicle_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_IG_002_KeepToYour=Kendi uçuş şeridinizde kalın, tamam mı? PU_CACAPTAIN01_M_BS_Proximity_Vehicle_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_IG_003_HeyHowAbout=Hey, biraz boşluğa ne dersin? PU_CACAPTAIN01_M_BS_Proximity_Vehicle_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_RepeatOccur_IG_001_ImNotGonna=Sana bir daha söylemeyeceğim, geri çekil. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Proximity_Vehicle_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_RepeatOccur_IG_002_LastTimeIm=Son kez söylüyorum, uzaklaş benden. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Proximity_Vehicle_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_RepeatOccur_IG_003_WhatDontYou=Neyi anlamadın, defolup geri dön. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Quit_Contract_aAlly_FromAlly_BadVehicleState_IG_001_MyShipCant=Gemim daha fazlasını kaldıramaz. Üzgünüm, hâlâ fırsatım varken buradan çıkmam gerekiyor. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Quit_Contract_aAlly_FromAlly_BadVehicleState_IG_002_ThisShipIs=Bu gemi bir cıvata ve bir dua ile asılı duruyor. Çok geç olmadan gitmeliyim. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Quit_Contract_aAlly_FromAlly_IG_001_ImSorryBut=Üzgünüm ama bununla baş edemem. İyi şanlar. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Quit_Contract_aAlly_FromAlly_IG_002_ThisIsGetting=Bu kontrolden çıkıyor. Burada işim bitti. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Quit_Contract_aAlly_FromAlly_KilledAlly_PlayerPerp_IG_001_NoWayIn=Yaptığın o saçmalıktan sonra seninle çalışmamın hiçbir yolu yok. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Quit_Contract_aAlly_FromAlly_KilledAlly_PlayerPerp_IG_002_GetTheHell=Benden uzak dur seni katil pislik. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Quit_Contract_aAlly_FromAlly_PlayerPerp_IG_001_IveHadJust=Senden yeterince faydalandım. Bitirdik. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Quit_Contract_aAlly_FromAlly_PlayerPerp_IG_002_IThinkIve=Sanırım senin bokundan alabileceğim her şeyi aldım. Bu ilişkinin bittiğini düşünün. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Quit_Contract_aAlly_FromAlly_WantedStatus_PlayerPerp_IG_001_ICantBe=Suçlu olmadan uçamam. İşimiz bitti. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Quit_Contract_aAlly_FromAlly_WantedStatus_PlayerPerp_IG_002_IfYouWant=Eğer kanunları çiğnemek istiyorsan bu senin sorumluluğunda ama ben bunun bir parçası olmayacağım. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Quit_Contract_aAlly_FromAlly_inCombat_IG_001_FaceItWere=Yüzleş! Kaybediyoruz. Bu bitti! PU_CACAPTAIN01_M_BS_Quit_Contract_aAlly_FromAlly_inCombat_IG_002_WeAintGot=Bunu başarma şansımız yok. Bitirdim. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Quit_Contract_aPlayer_FromAlly_IG_001_SeriouslyYoureJust=Cidden? Beni öylece ortada mı bırakacaksın? PU_CACAPTAIN01_M_BS_Quit_Contract_aPlayer_FromAlly_IG_002_YouGotTo=Benimle dalga geçiyor olmalısın. Beni böyle başıboş ve kuru mu bırakacaksın? PU_CACAPTAIN01_M_BS_Quit_Contract_aPlayer_FromAlly_inCombat_IG_001_HeyIThought=Hey! Bu işte birlikte olduğumuzu sanıyordum! PU_CACAPTAIN01_M_BS_Quit_Contract_aPlayer_FromAlly_inCombat_IG_002_WhatTheHell=Ne oluyor be? Bir anlaşma yapmıştık! PU_CACAPTAIN01_M_BS_Requests_Help_aAlly_FromAlly_IG_001_NeedAHand=Yardıma ihtiyacım var! PU_CACAPTAIN01_M_BS_Requests_Help_aAlly_FromAlly_IG_002_CouldReallyUse=Gerçekten biraz yardıma ihtiyacım var! PU_CACAPTAIN01_M_BS_Requests_Help_aAlly_FromAlly_IG_003_NeedAssistance=Yardıma ihtiyacınız var! PU_CACAPTAIN01_M_BS_Requests_Rearm_aAlly_FromAlly_IG_001_IShouldProbably=Her ihtimale karşı muhtemelen durup yeniden stoklamalıyım. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Requests_Rearm_aAlly_FromAlly_IG_002_DontKnowAbout=Seni bilmem ama stok yapmam lazım. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Requests_Rearm_aAlly_FromAlly_IG_003_INeedTo=Silahlarımı yenilemem gerekiyor. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Requests_Refuel_aAlly_FromAlly_IG_001_INeedTo=Başka bir şey yapmadan önce yakıt ikmali yapmam gerekiyor. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Requests_Refuel_aAlly_FromAlly_IG_002_ImGonnaHave=Yakında durup yakıt ikmali yapmam gerekecek. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Requests_Refuel_aAlly_FromAlly_IG_003_GonnaNeedTo=Yakında yakıtımı tamamlamam gerekecek. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Requests_Repair_aAlly_FromAlly_IG_001_INeedTo=Bir tamirhaneye gitmem lazım. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Requests_Repair_aAlly_FromAlly_IG_002_ShipCouldUse=Eğer geçersek geminin onarıma ihtiyacı olabilir. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Requests_Repair_aAlly_FromAlly_IG_003_ImGonnaHave=Gemimi tamir etmem gerekecek. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Searching_Continue_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_StopHidingAnd=Saklanmayı bırak da bu işi bitirelim. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Searching_Continue_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_WhatAreYou=Ne oynuyorsun? Hadi dışarı! PU_CACAPTAIN01_M_BS_Searching_Continue_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_WheredYouGo=Nereye gittin? Bu saçmalığa vaktim yok. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Searching_LostContact_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_001_YouSeeWhere=Nereye gittiklerini gördün mü? PU_CACAPTAIN01_M_BS_Searching_LostContact_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_002_ILostEm=Onları kaybettim. Gözleri olan var mı? PU_CACAPTAIN01_M_BS_Searching_LostContact_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_003_NotSeeingEm=Onları radarımda göremiyorum. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Searching_LostContact_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_GuessYouFinally=Sanırım sonunda akıllandın. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Searching_LostContact_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_GoodIHave=İyi. Senin zavallı kıçınla dövüşmekten daha yapacak daha iyi işlerim var. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Searching_LostContact_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_YeahYouBetter=Evet, buradan gitsen iyi olur... PU_CACAPTAIN01_M_BS_Spotted_DangerousEnvironment_aAlly_FromAlly_IG_001_CarefulFlyingIn=Orada dikkatli uçun. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Spotted_DangerousEnvironment_aAlly_FromAlly_IG_002_ComingUpOn=Zorlu bir yamayla karşı karşıyayız. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Spotted_DangerousEnvironment_aAlly_FromAlly_IG_003_BeCarefulFlying=Buradan geçerken dikkatli olun. Biraz kıllı. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Spotted_EMPBuildUp_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_001_TheyrePrimingAn=EMP'yi hazırlıyorlar! PU_CACAPTAIN01_M_BS_Spotted_EMPBuildUp_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_002_EmpChargingGet=EMP şarj oluyor! Hazır olun! PU_CACAPTAIN01_M_BS_Spotted_EnemyFinishedRetreatQT_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetNoGroup_IG_001_TheyQuantumedOut=Kuantum yaptılar. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Spotted_EnemyFinishedRetreatQT_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetNoGroup_IG_002_YeahTheyreGone=Evet, gittiler. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Spotted_EnemyFinishedRetreatQT_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetNoGroup_IG_003_TheyQtdOut=Dışarı çıktılar. İyi kurtuluş. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Spotted_EnemyFinishedRetreat_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetNoGroup_IG_001_DontLetThe=Dışarı çıkarken hava kilidinin sizi sıkıştırmasına izin vermeyin! PU_CACAPTAIN01_M_BS_Spotted_EnemyFinishedRetreat_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetNoGroup_IG_002_HopeThatsThe=Umarım bu onların üzgün yüzlerini son görüşüm olur. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Spotted_EnemyFinishedRetreat_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetNoGroup_IG_003_SoLongYou=Görüşürüz seni suçlu pislik! PU_CACAPTAIN01_M_BS_Spotted_EnemyStartingRetreatQT_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_001_TheyreSpoolingUp=Kuantum sürücülerini biriktiriyorlar! PU_CACAPTAIN01_M_BS_Spotted_EnemyStartingRetreatQT_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_002_LooksLikeTheyre=Görünüşe göre QT'ye gidiyorlar! PU_CACAPTAIN01_M_BS_Spotted_EnemyStartingRetreatQT_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_003_ImPickingUp=QT sürücülerinden bazı imzalar alıyorum! PU_CACAPTAIN01_M_BS_Spotted_EnemyStartingRetreat_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_001_LooksLikeTheyre=Gidecekler gibi görünüyor. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Spotted_EnemyStartingRetreat_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_002_SomeonesRunningScared=Birisi korkarak kaçıyor. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Spotted_EnemyStartingRetreat_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_003_GuessTheyDecided=Sanırım yeterince sahip olduklarına karar verdiler. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Spotted_MissileClostToImpact_aAlly_tEnemy_FromAlly_BadVehicleState_IG_001_HelpGetIt=Yardım! Çek şunu üzerimden. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Spotted_MissileClostToImpact_aAlly_tEnemy_FromAlly_BadVehicleState_IG_002_ShitICant=Bok. Bunu sallayamıyorum. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Spotted_MissileClostToImpact_aAlly_tEnemy_FromAlly_BadVehicleState_IG_003_DammitMissilesGot=Lanet olsun. Füze beni tamamen mahvetti. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Spotted_MissileClostToImpact_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_001_MissilesLockedOn=Füze üzerime kilitlendi! PU_CACAPTAIN01_M_BS_Spotted_MissileClostToImpact_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_002_MissileOnMy=Füze kuyruğumda! PU_CACAPTAIN01_M_BS_Spotted_MissileClostToImpact_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_003_MissileComingIn=Füze hızla yaklaşıyor. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Spotted_Reinforcements_aAlly_tAlly_FromAlly_IG_001_GotSomeHelp=Yardımımız geliyor. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Spotted_Reinforcements_aAlly_tAlly_FromAlly_IG_002_DamnGladTo=Biraz takviye gördüğüme çok sevindim. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Spotted_Reinforcements_aAlly_tAlly_FromAlly_IG_003_HelpIsInbound=Yardım geliyor, Tanrıya şükür. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Spotted_Reinforcements_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_001_CrapLooksLike=Saçmalık. Takviye çağırmışlar gibi görünüyor. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Spotted_Reinforcements_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_002_DamnItWe=Kahretsin. Daha fazla gemi geliyor. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Spotted_Reinforcements_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_003_ShitTheyCalled=Lanet olsun, destek istediler. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Spotted_Reinforcements_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_CalledForBack=Destek çağırdınız, değil mi? İşi kendiniz bitirecek kadar iyi değil misiniz? PU_CACAPTAIN01_M_BS_Spotted_Reinforcements_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_WhereTheHell=Sana yardım etmeye istekli daha fazla aptalı nerede buldun? PU_CACAPTAIN01_M_BS_Spotted_Reinforcements_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_GreatTheresMore=Harika. Senden daha fazlası var. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Spotted_Signal_aAlly_tAny_FromAlly_inAlerted_IG_001_PickingUpSomething=Bir şey alıyorum. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Spotted_Signal_aAlly_tAny_FromAlly_inAlerted_IG_002_GotSomethingOn=Radarda bir şey yakaladım. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Spotted_Signal_aAlly_tAny_FromAlly_inAlerted_IG_003_HuhThinkI=Hah... sanırım tarayıcımda bir şey var. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Spotted_Signal_aAlly_tAny_FromAlly_inCombat_IG_001_GotASignal=Sinyal aldım! PU_CACAPTAIN01_M_BS_Spotted_Signal_aAlly_tAny_FromAlly_inCombat_IG_002_RadarsGotSomething=Radar'da bir şey var! PU_CACAPTAIN01_M_BS_Spotted_Signal_aAlly_tAny_FromAlly_inCombat_IG_003_PickingUpA=Bir sinyal alıyorum! PU_CACAPTAIN01_M_BS_Spotted_Vehicle_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_IfYouAll=Eğer hepiniz bana saldırmayı düşünüyorsanız bunun bir hata olacağını söylemeliyim. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Spotted_Vehicle_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_AndHereI=Ben de bunun nispeten sessiz bir yolculuk olabileceğini düşünüyordum. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Spotted_Vehicle_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_WellLetsGet=Neyse... hadi bu işi bitirelim. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Spotted_Vehicle_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_ShortDistance_IG_001_AintNiceTo=Böyle birine gizlice yaklaşmak hoş değil. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Spotted_Vehicle_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_ShortDistance_IG_002_WoahWhereThe=Vay, sen nereden geliyorsun? PU_CACAPTAIN01_M_BS_Spotted_Vehicle_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_ShortDistance_IG_003_SneakyBastards=Sinsi piçler! PU_CACAPTAIN01_M_BS_Spotted_Vehicle_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_TargetAlone_IG_001_IsThatSmart=Bu akıllıca mı? Burada tek başına mı çıkıyorsun? PU_CACAPTAIN01_M_BS_Spotted_Vehicle_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_TargetAlone_IG_002_AndHereI=Ve burada daha fazla pislikle karşılaşmayacağımı umuyordum. PU_CACAPTAIN01_M_BS_Spotted_Vehicle_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_TargetAlone_IG_003_LookWeCan=Bak, geçip gidebiliriz, belaya gerek yok. PU_CACAPTAIN01_M_CA_Chatter_DangerousSector_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_001_ThisIsMy=Buradan uçarak geçmek benim hatam. Daha iyisini bilmeliydim. PU_CACAPTAIN01_M_CA_Chatter_DangerousSector_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_002_LastTwoTimes=Son iki seferde bu bölgeden geçtim, hiçbir şey olmadı ama sanırım er ya da geç şansım yaver gidecekti. PU_CACAPTAIN01_M_CA_Chatter_DangerousSector_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_003_InHindsightI=Geriye dönüp baktığımda, bu yoldan asla gelmemeliydim. Bu kadar tehlikeli bir bölgede uçmak acemice bir hareketti. PU_CACAPTAIN01_M_CA_Chatter_SafeSector_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_001_WhatTheHells=Zaten üzerinize atlanacaksanız güvenli bölgelerden uçmanın ne anlamı var? PU_CACAPTAIN01_M_CA_Chatter_SafeSector_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_002_HereIAm=Burada vergi ödüyorum ve o hükümet piçleri nakliye hatlarını güvende tutma zahmetine bile girmiyor. PU_CACAPTAIN01_M_CA_Chatter_SafeSector_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_003_ThisWholeSectors=Bütün bu sektör cehenneme gidecek. Çöpçü piçleriyle karşılaşmadan nakliye hatlarında bile uçamıyorum. PU_CACAPTAIN01_M_CA_Chatter_SmallCombatArea_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_001_ItsTooDamn=Burası çok sıkışık. Bırakın hareket etmeyi, düşünecek yer bile yok. PU_CACAPTAIN01_M_CA_Chatter_SmallCombatArea_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_002_CouldTheyHave=Savaşmak için daha kötü bir yer seçebilirler miydi? PU_CACAPTAIN01_M_CA_Chatter_SmallCombatArea_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_003_DamnItI=Kahretsin. Manevra yapmak için daha fazla alana ihtiyacım var. PU_CACAPTAIN01_M_CA_Chatter_ValuableCargo_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_001_ImCarryingAbout=Normalde taşıdığımın yaklaşık on katını taşıyorum. Onu kaybetmeyi göze alamam. PU_CACAPTAIN01_M_CA_Chatter_ValuableCargo_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_002_IWorkedToo=Bu kadar değerli bir işi kaybedemeyecek kadar uzun süre ve çok çalıştım. Bunu bu sürüngenlere teslim etmemin hiçbir yolu yok. PU_CACAPTAIN01_M_CA_Chatter_VolatileCargo_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_001_NotThatYou=Artık endişelenmenize gerek yok ama ambarımdaki malzeme pek dayanıklı değil. Çok büyük bir darbe alırsam her şey mahvolabilir. PU_CACAPTAIN01_M_CA_Chatter_VolatileCargo_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_002_IllBeFrank=Sana karşı açık konuşacağım. Gemide tonlarca patlayıcı taşıyorum. Eğer çok büyük bir darbe alırsam... yani, bunun kimseye faydası olmaz. PU_CACAPTAIN01_M_CA_Confirms_FollowUpMission_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_BadVehicleState_IG_001_ThankYouI=Teşekkür ederim! Sana güvenebileceğimi biliyordum. PU_CACAPTAIN01_M_CA_Confirms_FollowUpMission_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_BadVehicleState_IG_002_GoodThatsReal=İyi. Bu gerçekten iyi. PU_CACAPTAIN01_M_CA_Confirms_FollowUpMission_aPlayer_tAlly_FromAlly_inRelaxed_IG_001_GreatHappyTo=Harika. Bunu duyduğuma sevindim. PU_CACAPTAIN01_M_CA_Confirms_FollowUpMission_aPlayer_tAlly_FromAlly_inRelaxed_IG_002_PerfectIKnew=Mükemmel. Sana güvenebileceğimi biliyordum. PU_CACAPTAIN01_M_CA_DamageDealt_aEnemy_tAlly_FromAlly_inCombat_BadVehicleState_FirstOccur_IG_001_ImInA=Kötü bir durumdayım. Bir adım öne çıkıp bu işi halletmen gerekiyor. PU_CACAPTAIN01_M_CA_DamageDealt_aEnemy_tAlly_FromAlly_inCombat_BadVehicleState_FirstOccur_IG_002_ThingsAreLooking=Durum oldukça vahim görünüyor. Aklınızda bir şey varsa şimdi tam zamanı. PU_CACAPTAIN01_M_CA_DamageDealt_aEnemy_tAlly_FromAlly_inCombat_BadVehicleState_FirstOccur_IG_003_YouNeedTo=Hemen burada bir duruş sergilemeniz gerekiyor. İşte bu. PU_CACAPTAIN01_M_CA_Denies_FollowUpMission_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_BadVehicleState_IG_001_FineThatsOn=İyi. Bu sana bağlı. PU_CACAPTAIN01_M_CA_Denies_FollowUpMission_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_BadVehicleState_IG_002_WellShit=Şey... kahretsin. PU_CACAPTAIN01_M_CA_Denies_FollowUpMission_aPlayer_tAlly_FromAlly_inRelaxed_IG_001_FairEnough=Haklısın. PU_CACAPTAIN01_M_CA_Denies_FollowUpMission_aPlayer_tAlly_FromAlly_inRelaxed_IG_002_IWasHoping=Aksini söyleyeceğinizi umuyordum ama kırgınlık yok. PU_CACAPTAIN01_M_CA_Farewell_aAlly_tPlayer_FromAlly_inRelaxed_IG_001_AllRightI=Elbette. Dışarı çıkmam lazım. Saklanacak program ve tüm bunlar. PU_CACAPTAIN01_M_CA_Farewell_aAlly_tPlayer_FromAlly_inRelaxed_IG_002_OkayTimeWe=Tamam, artık yola devam etmemizin zamanı geldi. İyi ol. PU_CACAPTAIN01_M_CA_Farewell_aAlly_tPlayer_FromAlly_inRelaxed_IG_003_GuessIShould=Sanırım yola çıkmalıyım. Güvende kalın. PU_CACAPTAIN01_M_CA_Inform_RepairsAlmostDone_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_001_AlmostDoneWith=Onarım neredeyse bitti. PU_CACAPTAIN01_M_CA_Inform_RepairsAlmostDone_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_002_RepairsAreAlmost=Onarımlar neredeyse tamamlandı. Daha uzun olmamalı. PU_CACAPTAIN01_M_CA_Inform_RepairsAlmostDone_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_003_ItsAlmostFixed=Neredeyse düzeldi. Bize biraz daha zaman ver! PU_CACAPTAIN01_M_CA_Inform_RepairsDone_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_001_ThereWereBack=Orada! Bu işe geri döndük! PU_CACAPTAIN01_M_CA_Inform_RepairsDone_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_002_AhThankHeavens=Ah, çok şükür. Hazırız ve koşuyoruz! PU_CACAPTAIN01_M_CA_Inform_RepairsDone_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_003_AllFixedFor=Hepsi düzeltildi! En azından şimdilik. PU_CACAPTAIN01_M_CA_Inform_Repairs_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_001_HitABit=Onarımlarda biraz aksaklık yaşadık, biraz daha zamana ihtiyacımız olacak! PU_CACAPTAIN01_M_CA_Inform_Repairs_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_002_DamnOverflowBacked=Lanet taşkınlık bizi destekledi! Onarımlar biraz daha uzun sürecek! PU_CACAPTAIN01_M_CA_Inform_Repairs_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_003_BackupBlewWhen=Sistemi yeniden başlatmaya çalıştığımızda yedekleme patladı. Düzeltmek biraz daha zaman alacak. PU_CACAPTAIN01_M_CA_Launched_Missile_aPlayer_tEnemy_FromAlly_InefficientBehavior_IG_001_GodDamnThats=Allah kahretsin, bu çok fazla mühimmat. PU_CACAPTAIN01_M_CA_Launched_Missile_aPlayer_tEnemy_FromAlly_InefficientBehavior_IG_002_ImNotOne=İnsanlara nasıl yaşamaları gerektiğini söyleyecek biri değilim ama sen orada tonlarca füze attın. PU_CACAPTAIN01_M_CA_Launched_Missile_aPlayer_tEnemy_FromAlly_InefficientBehavior_IG_003_HellOfA=Az önce başlattığınız cehennem gibi bir kıyamet yayılımı. PU_CACAPTAIN01_M_CA_Offer_FollowUpMission_MissionContinue_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_BadVehicleState_IG_001_IfIDont=Eğer buradan çıkamazsam işimi bitirmek zorundasın. Bu hayati önem taşıyor, beni duydun mu? PU_CACAPTAIN01_M_CA_Offer_FollowUpMission_MissionContinue_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_BadVehicleState_IG_002_IfThoseBastards=Eğer o piçler işimi bitirirse senden devam etmeni ve işimi bitirmeni istiyorum. Bunu yapabilir misin? PU_CACAPTAIN01_M_CA_Offer_FollowUpMission_MissionContinue_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_BadVehicleState_IG_003_WhateverHappensTo=Bana ne olursa olsun bu iş bitmeli. Bunu sonuna kadar götüreceğinize güvenebilir miyim? PU_CACAPTAIN01_M_CA_Offer_FollowUpMission_MissionEscort_aAlly_tPlayer_FromAlly_inRelaxed_IG_001_WeTookCare=O pisliklerin icabına baktık ama daha fazla bela pusuya yatmış olursa diye benimle uçmaya devam edeceğini umuyordum. PU_CACAPTAIN01_M_CA_Offer_FollowUpMission_MissionEscort_aAlly_tPlayer_FromAlly_inRelaxed_IG_002_HeyAnyInterest=Hey, yolun geri kalanında benimle görüşmek ister misin? Görünüşe göre birlikte oldukça iyi çalışıyoruz ve bu bana biraz akıl verebilir. PU_CACAPTAIN01_M_CA_Offer_FollowUpMission_MissionEscort_aAlly_tPlayer_FromAlly_inRelaxed_IG_003_JustAnIdea=Sadece bir fikir, eğer çok meşgul değilsen yolun geri kalanında seni fazladan göz olarak işe almaya ne dersin? Sana uygun bir maaş ayarlayabilirim. PU_CACAPTAIN01_M_CA_Offer_FollowUpMission_MissionGeneric_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_BadVehicleState_IG_001_ListenIfI=Dinle, eğer başaramazsam. Benim için yapmanı istediğim bir şey var. PU_CACAPTAIN01_M_CA_Offer_FollowUpMission_MissionGeneric_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_BadVehicleState_IG_002_HeyImNot=Hey, buradan çıkıp çıkamayacağımdan emin değilim. Eğer yapmazsam, yapmanı istediğim bir şey var. PU_CACAPTAIN01_M_CA_Offer_FollowUpMission_MissionGeneric_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_BadVehicleState_IG_003_ListenIfSomething=Dinle, eğer bir şey olursa benim için bir şeyler yapacağına güvenebilir miyim? PU_CACAPTAIN01_M_CA_Offer_FollowUpMission_MissionGeneric_aAlly_tPlayer_FromAlly_inRelaxed_IG_001_JustToChange=Sırf konuyu değiştirmek için, bir arkadaşım bir konser için senin becerilerine sahip birini arıyordu. PU_CACAPTAIN01_M_CA_Offer_FollowUpMission_MissionGeneric_aAlly_tPlayer_FromAlly_inRelaxed_IG_002_YouKnowIm=Programının nasıl olduğundan emin değilim ama eğer ilgilenirsen senin için bir iş bulabilirim. PU_CACAPTAIN01_M_CA_Offer_FollowUpMission_MissionGeneric_aAlly_tPlayer_FromAlly_inRelaxed_IG_003_IKnowTimes=Bugünlerde zamanın oldukça zayıf olduğunu biliyorum, bu yüzden sormam gerekiyor. Yapamayacağım bir iş bana gönderildi. Eğer istersen onu yakalayabilirsin. PU_CACAPTAIN01_M_CA_Order_AttackObjective_aAlly_tPlayer_FromAlly_inAlerted_IG_001_YouShouldHit=Hedefi vurmalısın. PU_CACAPTAIN01_M_CA_Order_AttackObjective_aAlly_tPlayer_FromAlly_inAlerted_IG_002_ObjectivesAllYou=Hedef tamamen sensin. İndirin onları. PU_CACAPTAIN01_M_CA_Order_AttackObjective_aAlly_tPlayer_FromAlly_inAlerted_IG_003_YouAttackThe=Hedefe saldırıyorsun. PU_CACAPTAIN01_M_CA_Order_AttackObjective_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_001_HitTheObjective=Hedefi vur. PU_CACAPTAIN01_M_CA_Order_AttackObjective_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_002_KnockOutThe=Hedefi nakavt edin. PU_CACAPTAIN01_M_CA_Order_AttackObjective_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_003_YouTakeOut=Objektifi çıkarıyorsun. PU_CACAPTAIN01_M_CA_Order_AttackObjective_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_RepeatOccur_IG_001_YouGottaTake=Artık hedefi ortadan kaldırmalısın. PU_CACAPTAIN01_M_CA_Order_AttackObjective_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_RepeatOccur_IG_002_ObjectivesAllYou=Hedef tamamen sensin. Hadi gidelim. PU_CACAPTAIN01_M_CA_Order_AttackObjective_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_RepeatOccur_IG_003_NeedYouTo=Hedefe ulaşmanız gerekiyor. Başla. PU_CACAPTAIN01_M_CA_Order_AttackTarget_aAlly_tPlayer_FromAlly_inAlerted_IG_001_HereAssigningYou=Burada. Sana bir hedef belirliyorum. PU_CACAPTAIN01_M_CA_Order_AttackTarget_aAlly_tPlayer_FromAlly_inAlerted_IG_002_SendingTargetNow=Hedef şimdi gönderiliyor. PU_CACAPTAIN01_M_CA_Order_AttackTarget_aAlly_tPlayer_FromAlly_inAlerted_IG_003_GotATarget=Senin için bir hedef buldum. PU_CACAPTAIN01_M_CA_Order_AttackTarget_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_001_NeedYourHelp=Hedefim için yardımına ihtiyacım var. PU_CACAPTAIN01_M_CA_Order_AttackTarget_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_002_HitMyTarget=Hedefimi vur. PU_CACAPTAIN01_M_CA_Order_AttackTarget_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_003_LetsTakeOut=Hedefimi ortadan kaldıralım. PU_CACAPTAIN01_M_CA_Order_AttackTarget_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_RepeatOccur_IG_001_ComeOnI=Hadi. Burada yardımına ihtiyacım var. PU_CACAPTAIN01_M_CA_Order_AttackTarget_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_RepeatOccur_IG_002_ICantDo=Bunu tek başıma yapamam. Onları çıkarmama yardım et. PU_CACAPTAIN01_M_CA_Order_AttackTarget_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_RepeatOccur_IG_003_GetOnThe=Saate geçin! Hadi onları dışarı çıkaralım. PU_CACAPTAIN01_M_CA_Order_DefendTarget_aAlly_tPlayer_FromAlly_inAlerted_IG_001_WatchOutFor=Hedefe dikkat edin. PU_CACAPTAIN01_M_CA_Order_DefendTarget_aAlly_tPlayer_FromAlly_inAlerted_IG_002_GonnaNeedYou=Hedefi koruman gerekecek. PU_CACAPTAIN01_M_CA_Order_DefendTarget_aAlly_tPlayer_FromAlly_inAlerted_IG_003_DefendTheTarget=Hedefi savun. PU_CACAPTAIN01_M_CA_Order_DefendTarget_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_001_DefendThem=Onları savun. PU_CACAPTAIN01_M_CA_Order_DefendTarget_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_002_YouProtectThe=Hedefi koruyorsun. PU_CACAPTAIN01_M_CA_Order_DefendTarget_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_003_TargetsUnderYour=Hedef gözetim altında. PU_CACAPTAIN01_M_CA_Order_DefendTarget_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_RepeatOccur_IG_001_WhatAreYou=Ne yapıyorsun? Onlara yardım et. PU_CACAPTAIN01_M_CA_Order_DefendTarget_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_RepeatOccur_IG_002_DidntYouHear=Beni duymadın mı? Hedefi savun. PU_CACAPTAIN01_M_CA_Order_DefendTarget_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_RepeatOccur_IG_003_ISaidProtect=Hedefi koru dedim. PU_CACAPTAIN01_M_CA_Order_DefendTarget_aAlly_tPlayer_FromAlly_inStealth_IG_001_ProtectTheTarget=Hedefi koruyun. Yine de gözden uzak durduğunuzdan emin olun. PU_CACAPTAIN01_M_CA_Order_DefendTarget_aAlly_tPlayer_FromAlly_inStealth_IG_002_KeepAnEye=Hedefe dikkat edin. Ama sessiz ol. PU_CACAPTAIN01_M_CA_Order_DefendTarget_aAlly_tPlayer_FromAlly_inStealth_IG_003_YouWatchThe=Sen hedefi izle. Düşük işaret. Beni anladın mı? PU_CACAPTAIN01_M_CA_Order_HoldPosition_aAlly_tPlayer_FromAlly_inAlerted_IG_001_HoldUpFor=Bir saniye bekle. PU_CACAPTAIN01_M_CA_Order_HoldPosition_aAlly_tPlayer_FromAlly_inAlerted_IG_002_HoldYourPosition=Pozisyonunuzu koruyun. PU_CACAPTAIN01_M_CA_Order_HoldPosition_aAlly_tPlayer_FromAlly_inAlerted_IG_003_HangBackFor=Biraz arkanıza yaslanın. PU_CACAPTAIN01_M_CA_Order_HoldPosition_aAlly_tPlayer_FromAlly_inAlerted_RepeatOccur_IG_001_ISaidWait=Bekle dedim. PU_CACAPTAIN01_M_CA_Order_HoldPosition_aAlly_tPlayer_FromAlly_inAlerted_RepeatOccur_IG_002_StopMovingIm=Hareket etmeyi bırak. Ben ciddiyim. PU_CACAPTAIN01_M_CA_Order_HoldPosition_aAlly_tPlayer_FromAlly_inAlerted_RepeatOccur_IG_003_HeyISaid=Hey, olduğun yerde kalmanı söyledim. PU_CACAPTAIN01_M_CA_Order_HoldPosition_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_001_HoldStill=Kıpırdama. PU_CACAPTAIN01_M_CA_Order_HoldPosition_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_002_DontMove=Kıpırdama. PU_CACAPTAIN01_M_CA_Order_HoldPosition_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_003_WaitHere=Burada bekle. PU_CACAPTAIN01_M_CA_Order_Retreat_aAlly_tPlayer_FromAlly_inAlerted_IG_001_WeShouldGet=Buradan çıkmalıyız. PU_CACAPTAIN01_M_CA_Order_Retreat_aAlly_tPlayer_FromAlly_inAlerted_IG_002_ImThinkingWe=Geri çekilmemiz gerektiğini düşünüyorum. PU_CACAPTAIN01_M_CA_Order_Retreat_aAlly_tPlayer_FromAlly_inAlerted_IG_003_ImNotLiking=Bunun görünüşü hoşuma gitmedi. Zıplamalıyız. PU_CACAPTAIN01_M_CA_Order_Retreat_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_001_ScrewItLets=Siktir et. Hadi gidelim! PU_CACAPTAIN01_M_CA_Order_Retreat_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_002_GetOutOf=Defol buradan. Gitmek! PU_CACAPTAIN01_M_CA_Order_Retreat_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_003_HellWithIt=Canı cehenneme. Koşmak! PU_CACAPTAIN01_M_CA_Order_Retreat_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_RepeatOccur_IG_001_WhatTheHell=Ne yapıyorsun sen? Çık oradan! PU_CACAPTAIN01_M_CA_Order_Retreat_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_RepeatOccur_IG_002_YouWannaDie=Ölmek mi istiyorsun? Koşmak. PU_CACAPTAIN01_M_CA_Order_Retreat_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_RepeatOccur_IG_003_HaveYouLost=Aklını mı kaçırdın? Defol oradan. PU_CACAPTAIN01_M_CA_Order_StayClose_aAlly_tPlayer_FromAlly_inAlerted_IG_001_KeepClose=Yakın dur. PU_CACAPTAIN01_M_CA_Order_StayClose_aAlly_tPlayer_FromAlly_inAlerted_IG_002_LetsStickTogether=Birlikte kalalım. PU_CACAPTAIN01_M_CA_Order_StayClose_aAlly_tPlayer_FromAlly_inAlerted_IG_003_DontWanderToo=Fazla uzağa gitmeyin. PU_CACAPTAIN01_M_CA_Order_StayClose_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_001_StayClose=Yakın dur. PU_CACAPTAIN01_M_CA_Order_StayClose_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_002_DontWander=Dolaşmayın! PU_CACAPTAIN01_M_CA_Order_StayClose_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_003_KeepItTight=Sıkı tut. PU_CACAPTAIN01_M_CA_Quit_GiveIn_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_HellWithIt=Canı cehenneme. Onlara istediklerini vereceğim. PU_CACAPTAIN01_M_CA_Quit_GiveIn_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_IHateTo=Bunu yapmaktan nefret ediyorum ama başka seçeneğim olduğunu sanmıyorum. Onların taleplerini yerine getireceğim. PU_CACAPTAIN01_M_CA_Quit_GiveIn_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_EnoughIfThat=Yeterli. Eğer bunu bu kadar çok istiyorlarsa... bunu alabilirler. Hayatta olmayı tercih ederim. PU_CACAPTAIN01_M_CA_Requests_Help_DistressResponse_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_AttentionIfYou=Dikkat! Bunu duyarsanız, saldırı altındayız ve çaresizce yardıma ihtiyacımız var demektir. Ne kadar dayanabileceğimizden emin değilim. PU_CACAPTAIN01_M_CA_Requests_Help_DistressResponse_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_002_MaydayMaydayWere=Mayday, mayday. Saldırı altındayız ve yardıma ihtiyacımız var. PU_CACAPTAIN01_M_CA_Requests_Help_DistressResponse_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_003_AnyoneOutThere=Dışarıdaki herhangi biri. Gövdemizde bazı öfkeli SOB'ların delme delikleri var. Biraz yardıma ihtiyacım var. PU_CACAPTAIN01_M_CA_Requests_Help_DistressResponse_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_004_WeAreIn=Savaş yardımına çok ihtiyacımız var. Etrafımda kötü niyetli umacılar kaynıyor. PU_CACAPTAIN01_M_CA_Requests_Help_DistressResponse_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_005_EmergencyCommI=Acil durum iletişimi Saldırı altındayım ve acil yardıma ihtiyacım var. Herhangi bir savaş desteği memnuniyetle karşılanacaktır. PU_CACAPTAIN01_M_CA_Retreating_Announce_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_ICantHold=Daha fazla dayanamayacağım. Beni koruyun, ben de buradan kaçmaya çalışacağım. PU_CACAPTAIN01_M_CA_Retreating_Announce_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_ImGonnaMake=Bunun için bir ara vereceğim. Beni korur musun? PU_CACAPTAIN01_M_CA_Retreating_Announce_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_AllRightWere=Tamam, buradan çıkıp çıkamayacağımıza bakacağız. Çıkışımızı koruyabilir misiniz? PU_CACAPTAIN01_M_CA_Spotted_ReinforcementsLate_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_AboutTimeYou=Gelme vaktin geldi. Şimdi yardım etmeye hazır mısın, değil misin? PU_CACAPTAIN01_M_CA_Spotted_ReinforcementsLate_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_IWasWorried=Gelmeyeceğinden endişeleniyordum. Umarım buna atlamaya hazırsınızdır. PU_CACAPTAIN01_M_CA_Spotted_ReinforcementsLate_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_TookYourTime=Zamanınızı aldı, değil mi? Geç olması hiç olmamasından iyidir sanırım. PU_CACAPTAIN01_M_CA_Spotted_Reinforcements_aAlly_tPlayer_FromAlly_DisabledVehicleState_IG_001_YoureASight=Ağrılı gözler için bir manzarasın. Gönderimlerim çevrimdışı, ancak üzerinde çalışıyoruz. Bizi uzak tutun, böylece yeniden ayağa kalkıp koşabiliriz. PU_CACAPTAIN01_M_CA_Spotted_Reinforcements_aAlly_tPlayer_FromAlly_DisabledVehicleState_IG_002_IllBeDamned=Lanetleneceğim. Gelmeyeceğinden biraz endişeleniyordum. Biz gemimizi tamir ederken onların dikkatini dağıtın. PU_CACAPTAIN01_M_CA_Spotted_Reinforcements_aAlly_tPlayer_FromAlly_DisabledVehicleState_IG_003_TheVerseJust=' ayeti beni şaşırtmaya devam ediyor. Durum şu; suyun içindeyiz ama onu tekrar çevrimiçi yapmaya çalışıyoruz. Çalışırken üzerimizdeki baskıyı biraz hafifletmeni istiyorum. PU_CACAPTAIN01_M_CA_Spotted_Reinforcements_aAlly_tPlayer_FromAlly_DisabledVehicleState_IG_004_YouMadeIt=Sen başardın. Anlaşma şu ki, zaten bazı canavar darbeleri aldık, bu yüzden işlevleri tekrar çevrimiçi hale getirmeye çalışıyoruz. Biz çalışırken onlarla uğraşabileceğini mi sanıyorsun? PU_CACAPTAIN01_M_CA_Spotted_Reinforcements_aAlly_tPlayer_FromAlly_DisabledVehicleState_IG_005_NotAMoment=Bir an bile erken değil. Gemimizde bir numara yaptılar. Artık burada olduğuna göre, sen onları meşgul ederken biz de onu tekrar çevrimiçi hale getirmeye çalışabiliriz. PU_CACAPTAIN01_M_CA_Spotted_Reinforcements_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_DamnHappyTo=Seni gördüğüme çok sevindim. Bu piçlerin iyi bir görmeye ihtiyacı var. PU_CACAPTAIN01_M_CA_Spotted_Reinforcements_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_ThanksForShowing=Geldiğiniz için teşekkürler. Bu piçlere neyin ne olduğunu göstermeye hazır mısın? PU_CACAPTAIN01_M_CA_Spotted_Reinforcements_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_AppreciateTheAssist=Desteği takdir ediyorum. Umarım iyi bir dövüş seversin, çünkü elimizde bir tane var. PU_CACAPTAIN01_M_CA_Spotted_Reinforcements_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_GladToHave=Sana sahip olduğum için mutluyum. Tanıtımları atlamak zorunda kalabiliriz, bir kavgamız var. PU_CACAPTAIN01_M_CA_Spotted_Reinforcements_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_ThanksForThe=Yardımın için teşekkürler. Sen buradayken bu çok uzun sürmez. PU_CACAPTAIN01_M_CA_Thanks_WithPayment_aAlly_tPlayer_FromAlly_inRelaxed_IG_001_YouDidGood=Bana iyi davrandın. Ben de aynısını yapmayı seviyorum. Burada. Zahmetin için bir şey. PU_CACAPTAIN01_M_CA_Thanks_WithPayment_aAlly_tPlayer_FromAlly_inRelaxed_IG_002_ThanksForAll=Yardımlarınız için teşekkürler. Boynunuzu tehlikeye atmanız için küçük bir şey gönderiyorum. PU_CACAPTAIN01_M_CA_Thanks_WithPayment_aAlly_tPlayer_FromAlly_inRelaxed_IG_003_AppreciateTheHelp=Yardımı takdir ediyorum. Bu yaptıklarınızı kapsamıyor ama teşekkür olarak küçük bir şey gönderiyorum. PU_CACAPTAIN01_M_CA_Thanks_aAlly_tPlayer_FromAlly_inRelaxed_IG_001_ThanksForBailing=Bizi kurtardığın için teşekkürler. PU_CACAPTAIN01_M_CA_Thanks_aAlly_tPlayer_FromAlly_inRelaxed_IG_002_AppreciateAllYou=Bizim için yaptıklarınıza minnettarız. Bugünlerde pek çok insan bunu yapmıyor. PU_CACAPTAIN01_M_CA_Thanks_aAlly_tPlayer_FromAlly_inRelaxed_IG_003_ThanksForThe=Yardımın için teşekkürler. Sen gerçek bir cankurtaransın. PU_CARGOATC01_F_ATC_Announce_CargoTransfer_Begin_IG_001_AlrightCargoIs=Tamam, kargo transfer ediliyor. PU_CARGOATC01_F_ATC_Announce_CargoTransfer_Begin_IG_002_HoldTightWere=Sıkı tutun. Kargonuzu taşımaya başlıyoruz. PU_CARGOATC01_F_ATC_Announce_CargoTransfer_Begin_IG_003_CoolStartCargo=Harika, hemen kargo transferine başlayın. PU_CARGOATC01_F_ATC_Announce_CargoTransfer_Finish_IG_001_AlrightYoureLoaded=Tamam, tamamen dolusun. İyi eğlenceler. PU_CARGOATC01_F_ATC_Announce_CargoTransfer_Finish_IG_002_AllCargosBeen=Tüm kargolar transfer edildi. Güvenli uçuş. PU_CARGOATC01_F_ATC_Announce_CargoTransfer_Finish_IG_003_TransferCompleteYoure=Aktarım tamamlandı. Gitmeye hazırsın. PU_CARGOATC01_F_ATC_Announce_CargoTransfer_Interrupted_IG_001_WhoaGotAn=Bir sorunum var. Konumunuzu ve yükleme alanının boş olup olmadığını bir kez daha kontrol edin. PU_CARGOATC01_F_ATC_Announce_CargoTransfer_Interrupted_IG_002_ImGettingAn=Kargonuzda hata alıyorum. Pozisyonunuzu kontrol edin ve alanın temiz olduğundan emin olun, böylece devam edebiliriz. PU_CARGOATC01_F_ATC_Announce_CargoTransfer_Interrupted_IG_003_GotAnError=Bir hatayla karşılaştığım için aktarımı durduruyorum. Devam edebilmemiz için doğru pozisyonda olduğunuzdan ve alanın temiz olduğundan emin olun. PU_CARGOATC01_F_ATC_Announce_Deck_ArrivalSuccess_IG_001_AlrightIveGot=Tamam, seni yükleme alanında tutuyorum. Yerinize geçin ve kargonuzu yüklemeye başlayalım. PU_CARGOATC01_F_ATC_Announce_Deck_ArrivalSuccess_IG_002_ImTrackingYou=Seni takip ediyorum. Devam edin ve kargonuzu transfer etmek için pozisyon alın. PU_CARGOATC01_F_ATC_Announce_Deck_ArrivalSuccess_IG_003_WelcomeToThe=Yükleme alanına hoş geldiniz, eğer yerinizi alırsanız başlayabiliriz. PU_CARGOATC01_F_ATC_Call_Security_IG_001_IveContactedArea=Bölge güvenliğiyle temasa geçtim. PU_CARGOATC01_F_ATC_Call_Security_IG_002_DontDoAnything=Çılgınca bir şey yapma. Güvenlik yolda. PU_CARGOATC01_F_ATC_Call_Security_IG_003_YouMessedUp=Şimdi berbat ettin. Seni güvenlikle işaretledim. PU_CARGOATC01_F_ATC_Decline_Deck_AlreadyHave_IG_001_UhYouAlready=Uh... zaten bir yerin var. PU_CARGOATC01_F_ATC_Decline_Deck_AlreadyHave_IG_002_IGaveYou=Sana zaten bir yer verdim. PU_CARGOATC01_F_ATC_Decline_Deck_AlreadyHave_IG_003_TheresAlreadyA=Size zaten atanmış bir yer var. PU_CARGOATC01_F_ATC_Decline_Deck_CrimeStat_IG_001_SorryICant=Üzgünüm, sana aktif CrimeStat'ın olduğu bir yer veremem. PU_CARGOATC01_F_ATC_Decline_Deck_CrimeStat_IG_002_HeyYouNeed=Hey, buraya inmeden önce CrimeStat'i halletmen gerekiyor. PU_CARGOATC01_F_ATC_Decline_Deck_CrimeStat_IG_003_ImNotAllowed=Aranan suçlulara yer ayırmama izin verilmiyor. PU_CARGOATC01_F_ATC_Decline_Deck_NoPermission_IG_001_SorryButYouve=Üzgünüm ama bu tesise erişiminiz reddedildi. PU_CARGOATC01_F_ATC_Decline_Deck_NoPermission_IG_002_HateToDo=Bunu yapmaktan nefret ediyorum ama buraya yanaşmanıza izin veremem. PU_CARGOATC01_F_ATC_Decline_Deck_NoPermission_IG_003_LookIDont=Bak, sana yardım edebileceğimi sanmıyorum. PU_CARGOATC01_F_ATC_Decline_Deck_NoValidSize_IG_001_HeyImSorry=Hey, üzgünüm ama o aracı buraya sığdıramayız. PU_CARGOATC01_F_ATC_Decline_Deck_NoValidSize_IG_002_IDontThink=Burada o aracı idare edebilecek donanıma sahip olduğumuzu sanmıyorum. Üzgünüm. PU_CARGOATC01_F_ATC_Decline_Deck_NoValidSize_IG_003_WeCantHandle=O aracı burada idare edemeyiz. Bunun için üzgünüm. PU_CARGOATC01_F_ATC_Despawn_Ship_IG_001_YouAskedFor=Bunu sen istedin. İniş sistemleri sistemlerinizin kontrolünü ele geçiriyor. PU_CARGOATC01_F_ATC_Despawn_Ship_IG_002_AlrightFineLocking=Tamam, tamam. Aracınızı şimdi kilitliyorum. PU_CARGOATC01_F_ATC_Despawn_Ship_IG_003_OkayFineWell=Tamam, tamam, bunu zor yoldan halledeceğiz. Aracınızın kontrolünü ele alın. PU_CARGOATC01_F_ATC_Give_Deck_Cargo_IG_001_SendingYouA=Size bir güverte görevi gönderiyorum. PU_CARGOATC01_F_ATC_Give_Deck_Cargo_IG_002_OkayHeresYour=Tamam, işte güverte göreviniz. PU_CARGOATC01_F_ATC_Give_Deck_Cargo_IG_003_GotADeck=Senin için bir güverte görevi var. PU_CARGOATC01_F_ATC_Queue_Deck_Cargo_IG_001_LooksLikeWere=Şu anda doluyuz gibi görünüyor. Yanında olmak. PU_CARGOATC01_F_ATC_Queue_Deck_Cargo_IG_002_IDontActually=Aslında boş yerim yok. Bir saniye kadar sıkı tutun. PU_CARGOATC01_F_ATC_Queue_Deck_Cargo_IG_003_ALittleSlammed=Şu anda biraz zor durumdayım, bana bir dakika ver, sana bir yer ayarlayacağım. PU_CARGOATC01_F_ATC_Request_Deck_Cargo_IG_001_CargoServicesLet=Kargo hizmetleri, bakalım elimizde ne var... PU_CARGOATC01_F_ATC_Request_Deck_Cargo_IG_002_ThanksForContacting=Kargo hizmetleriyle iletişime geçip açık yer olup olmadığını kontrol ettiğiniz için teşekkür ederiz. PU_CARGOATC01_F_ATC_Request_Deck_Cargo_IG_003_HeyThisIs=Hey, burası kargo hizmetleri. Bakalım elimizde ne var. PU_CARGOATC01_F_ATC_Revoke_Deck_AlignFailed_IG_001_WereOnA=Sıkışık bir programımız var, sen yerinde olmadığın sürece kargoyu transfer edemem. Lütfen bölgeyi boşaltın ve tekrar talepte bulunun. PU_CARGOATC01_F_ATC_Revoke_Deck_AlignFailed_IG_002_WeCantKeep=Yerinize yerleşmenizi bekleyemeyiz. Gitmek zorunda kalacaksın. PU_CARGOATC01_F_ATC_Revoke_Deck_AlignFailed_IG_003_OkayLookI=Tamam, bak, yerine geçmeni daha fazla bekleyemem, bölgeyi boşaltman gerekecek. PU_CARGOATC01_F_ATC_Revoke_Deck_ArrivalFailed_IG_001_SorryICant=Üzgünüm, güvertedeki yerinizi daha fazla tutamayacağım. PU_CARGOATC01_F_ATC_Revoke_Deck_ArrivalFailed_IG_002_ImPullingYour=Güverte görevini geri alıyorum. Bir dahaki sefere oraya daha çabuk var. PU_CARGOATC01_F_ATC_Revoke_Deck_ArrivalFailed_IG_003_LookWerePretty=Bakın, burada oldukça meşgulüz, o yüzden eğer kullanmayacaksanız yerinizi tutamam. PU_CARGOATC01_F_ATC_Revoke_Deck_IG_001_ImPullingYour=Güverte görevini geri alıyorum. PU_CARGOATC01_F_ATC_Revoke_Deck_IG_002_AlrightImVoiding=Tamam, güverte görevini iptal ediyorum. PU_CARGOATC01_F_ATC_Revoke_Deck_IG_003_SorryButI=Üzgünüm ama ödevini iptal ettim. PU_CARGOATC01_F_ATC_Warn_Deck_AlignTimeLimit_IG_001_JustWaitingOn=Sadece yerinize geçmenizi bekliyorum. PU_CARGOATC01_F_ATC_Warn_Deck_AlignTimeLimit_IG_002_WeCantStart=Siz yerinizi alana kadar kargonuzu transfer etmeye başlayamayız. PU_CARGOATC01_F_ATC_Warn_Deck_AlignTimeLimit_IG_003_CouldYouGet=Transfere başlayabilmemiz için geminizi yerine yerleştirebilir misiniz? Teşekkürler. PU_CARGOATC01_F_ATC_Warn_Deck_ArrivalTimeLimit_IG_001_GonnaNeedYou=Güverte görevine gitmen gerekecek. PU_CARGOATC01_F_ATC_Warn_Deck_ArrivalTimeLimit_IG_002_CanYouHead=Hala ihtiyacın varsa güverte görevine gidebilir misin? PU_CARGOATC01_F_ATC_Warn_Deck_ArrivalTimeLimit_IG_003_WereBusyToday=Bugün meşgulüz, size tahsis edilen güverteye gidin. PU_CARGOATC01_F_ATC_Warn_Deck_Clear_IG_001_YoureAllDone=Burada işiniz bitti, bu yüzden başka bir pilot için güverteye ihtiyacım olacak. PU_CARGOATC01_F_ATC_Warn_Deck_Clear_IG_002_HeyImGonna=Hey, ortalığı boşaltman gerekecek. PU_CARGOATC01_F_ATC_Warn_Deck_Clear_IG_003_CouldYouHead=Buradan gidebilir misin? Güverteyi kullanmak isteyen biri var. PU_CARGOATC01_F_ATC_Warn_ShipState_InvalidConfig_IG_001_HeyImGonna=Hey, kargoyu kabul etmek için araç konfigürasyonunu değiştirmeni istiyorum. PU_CARGOATC01_F_ATC_Warn_ShipState_InvalidConfig_IG_002_YouNeedTo=Kargo yükleyebilmemiz için aracınızı diğer konfigürasyona geçirmeniz gerekmektedir. PU_CARGOATC01_F_ATC_Warn_ShipState_InvalidConfig_IG_003_ICantStart=Siz gemi konfigürasyonunuzu ayarlayana kadar yüklemeye başlayamam. PU_CARGOATC01_F_ATC_Warn_Ship_Obstructing_IG_001_LookYouCant=Bak, burada olamazsın. Dışarı çıkın yoksa aracınızı kilitleyeceğiz. PU_CARGOATC01_F_ATC_Warn_Ship_Obstructing_IG_002_YouArentAuthorized=Burada bulunma yetkiniz yok. Defol git yoksa aracına el konulacak. PU_CARGOATC01_F_ATC_Warn_Ship_Obstructing_IG_003_HeyYoureTrespassing=Hey, izinsiz giriyorsun. Eğer buradan çıkmazsanız çıkarma servisleri geminize el koyacak. PU_CARGOATC01_F_ATC_Warn_Ship_Obstructing_LastOccur_IG_001_ImNotGonna=Sana tekrar söylemeyeceğim. Defol buradan yoksa aracını kilitleyeceğiz. PU_CARGOATC01_F_ATC_Warn_Ship_Obstructing_LastOccur_IG_002_IfYouDont=Eğer ayrılmazsan, iniş protokollerini ihlal etmiş olacaksın. PU_CARGOATC01_F_ATC_Warn_Ship_Obstructing_LastOccur_IG_003_LastChanceYou=Son şans. Gitseniz iyi olur, yoksa iniş aracınızın kontrolünü ele geçirecek. PU_CIVMED1_SK_Busy_IG_001_ImVerySorry=Çok üzgünüm. Şu anda bir hastayla birlikteyim. PU_CIVMED1_SK_ConvoCont_IG_001_Understood=Anlaşıldı. PU_CIVMED1_SK_ConvoCont_IG_002_UhHuh=Ah ha. PU_CIVMED1_SK_ConvoCont_IG_003_Okay=Tamam aşkım. PU_CIVMED1_SK_Farewell_IG_001_ThankYou=Teşekkür ederim. PU_CIVMED1_SK_Farewell_IG_002_TakeCare=Dikkatli ol. PU_CIVMED1_SK_Greetings_IG_001_Hello=Merhaba. PU_CIVMED1_SK_Greetings_IG_002_GoodDay=İyi günler. PU_CIVMED1_SK_Greetings_IG_003_HowAreYou=Nasılsın? PU_CIVMED1_SK_Greetings_MedStation_IG_001_WelcomeToMediunit=MediUnit'e hoş geldiniz. Size nasıl yardımcı olabilirim? PU_CIVMED1_SK_Greetings_MedStation_IG_002_WelcomeToThe=Crusader Sağlık Kliniğine hoş geldiniz. PU_CIVMED1_SK_HealthComment_IG_001_DoYouRequire=Yardıma mı ihtiyacınız var? PU_CIVMED1_SK_HealthComment_IG_002_AreYouAlright=İyi misin? Yardım edebilir miyiz? PU_CIVMED1_SK_IDLES_GENERAL,P= PU_CIVMED1_SK_PlayerWakes_DuringOp_IG_001_AlrightClampIt=Tamam, kelepçele. Antikoagülan ekliyorum, o yüzden hayati değerlerine dikkat edin. PU_CIVMED1_SK_PlayerWakes_Recovery_IG_001_HiYoureOkay=Merhaba, iyisin. Güvendesin. Korkunç bir yaralanma geçirdin ama şu anda iyisin. Şimdi hiçbir şeyi aceleye getirmeyin, ancak kendinizi rahat hissettiğinizde gitmekte özgürsünüz. PU_CIVMED1_SK_Request_Affirm_IG_001_YesDoctor=Evet doktor. PU_CIVMED1_SK_Request_Affirm_IG_002_IWill=Yapacağım. PU_CIVMED1_SK_Request_Neg_IG_002_ThatSimplyWont=Bu kesinlikle mümkün olmayacak. PU_CIVMED1_SK_SuggestTerm_IG_001_AhYesThe=Ah, evet. Terminaller ihtiyaçlarınızı karşılayabilmelidir. PU_CIVMED1_SK_SuggestTerm_IG_002_YesOfCourse=Evet elbette. Lütfen terminalle kontrol edin. PU_CIVMED1_SK_SuggestTerm_IG_003_YouShouldConsult=Bunun için terminale danışmalısınız. PU_CIVMED2_SK_Busy_IG_001_ImVerySorry=Çok üzgünüm. Şu anda bir hastayla birlikteyim. PU_CIVMED2_SK_Busy_IG_001b_ImVerySorry=Çok üzgünüm. Şu anda bir hastayla birlikteyim. PU_CIVMED2_SK_ConvoCont_IG_001_Understood=Anlaşıldı. PU_CIVMED2_SK_ConvoCont_IG_002_UhHuh=Ah ha. PU_CIVMED2_SK_ConvoCont_IG_003_Okay=Tamam aşkım. PU_CIVMED2_SK_Farewell_IG_001_ThankYou=Teşekkür ederim. PU_CIVMED2_SK_Farewell_IG_002_TakeCare=Dikkatli ol. PU_CIVMED2_SK_Greetings_IG_001_Hello=Merhaba. PU_CIVMED2_SK_Greetings_IG_002_GoodDay=İyi günler. PU_CIVMED2_SK_Greetings_IG_003_HowAreYou=Nasılsın? PU_CIVMED2_SK_Greetings_MedStation_IG_001_WelcomeToMediunit=MediUnit'e hoş geldiniz. Size nasıl yardımcı olabilirim? PU_CIVMED2_SK_Greetings_MedStation_IG_002_WelcomeToThe=Crusader Sağlık Kliniğine hoş geldiniz. PU_CIVMED2_SK_Greetings_MedStation_IG_003_WelcomeToMaria=Saf Kalpli Maria'ya hoş geldiniz. PU_CIVMED2_SK_HealthComment_IG_001_DoYouRequire=Yardıma mı ihtiyacınız var? PU_CIVMED2_SK_IDLES_GENERAL,P= PU_CIVMED2_SK_PlayerWakes_DuringOp_IG_001_AlrightClampIt=Tamam, kelepçele. Antikoagülan ekleyin, bu yüzden hayati değerlerine dikkat edin. PU_CIVMED2_SK_PlayerWakes_Recovery_IG_002_HelloWelcomeBack=Merhaba. Tekrar hoşgeldiniz. Orada bizi biraz endişelendirdin. Sisteminiz tedaviye iyi tepki verdi. Şimdi hafif bir baş dönmesi yaşayabilirsiniz, ancak gitmenize izin verildi. PU_CIVMED2_SK_Request_Affirm_IG_001_YesDoctor=Evet doktor. PU_CIVMED2_SK_Request_Neg_IG_001_ImAfraidI=Korkarım yapamam. PU_CIVMED2_SK_Request_Neg_IG_002_ThatSimplyWont=Bu kesinlikle mümkün olmayacak. PU_CIVMED2_SK_SuggestTerm_IG_001_AhYesThe=Ah, evet. Terminaller ihtiyaçlarınızı karşılayabilmelidir. PU_CIVMED2_SK_SuggestTerm_IG_002_OfCoursePlease=Elbette. Lütfen terminalle kontrol edin. PU_CIVMED2_SK_SuggestTerm_IG_003_YouShouldConsult=Bunun için terminale danışmalısınız. PU_COMMARRAY1_M_SY_InnerRing_Trespass_Alerted_IG_001_AlertYouAre=Uyarı: CommArray Koruma Yasasını ihlal ediyorsunuz. Güvenlik Protokolleri artık etkin. Yetkililere bilgi verildi. PU_COMMARRAY1_M_SY_MiddleRing_Trespass_Warning_IG_001_WarningTrespassingIn=Uyarı: CommArray alanına izinsiz giriş UEE Yasasına aykırıdır. Derhal burayı boşaltın. PU_COMMARRAY1_M_SY_OuterRing_StationClosed_IG_001_AttentionCommarrayAccess=Dikkat: CommArray erişimi yalnızca Yetkili Personel içindir. Bölgeyi derhal boşaltın. PU_COMMARRAY1_M_SY_Station_ComputerHack_Warning_IG_001_AlertTamperingWith=Uyarı: CommArray'e müdahale etmek bir İmparatorluk Suçudur. İhlal edenler yasanın izin verdiği ölçüde yargılanacaktır. PU_COMMARRAY1_M_SY_Station_EncourageVacate_IG_001_AttentionStandardCommarray=Dikkat: Standart CommArray güvenlik protokolleri kısa sürede etkinleştirilecektir. Lütfen bölgeyi derhal boşaltın. PU_COMMARRAY1_M_SY_Station_SystemReactivated_IG_001_CommarrayIsBack=CommArray tekrar çevrimiçi. ECN hizmetleri geri yüklendi. Güvenlik protokolleri yeniden başlatılıyor. Lütfen bu zamanı güvenli bir mesafeye çıkmak için kullanın. PU_COMMARRAY1_M_SY_Station_Trespass_Alerted_IG_001_WarningTrespasserDetected=Uyarı: İzinsiz giren kişi algılandı. Güvenlik Protokolleri devrede. PU_CRATECOMP1_M_SY_General_Caution_Closing_IG_001_NowClosingPlease=Şimdi kapatıyorum. Lütfen açık durun. PU_CRATECOMP1_M_SY_General_Caution_Closing_IG_002_ClosingStandClear=Kapanış. Panellerden uzak durun. PU_CRATECOMP1_M_SY_General_Caution_IG_001_CautionStandClear=Dikkat. Temiz Durun. PU_CRATECOMP1_M_SY_General_Caution_IG_002_CautionPleaseStand=Dikkat. Lütfen açık durun. PU_CRATECOMP1_M_SY_General_Caution_IG_003_CautionStandClear=Dikkat. Panellerden uzak durun. PU_CRATECOMP1_M_SY_General_Caution_Opening_IG_001_NowOpeningPlease=Şimdi açılıyor. Lütfen açık durun. PU_CRATECOMP1_M_SY_General_Caution_Opening_IG_002_OpeningStandClear=Açılış. Panellerden uzak durun. PU_CRUPATROL1_M_CV_General_DeathThroes_Scream_IG_EX_001=Ah... hadi, hadi hayır, hayır hayır lütfen... hayır... < Çığlık > PU_CRUPATROL1_M_CV_General_DeathThroes_Scream_IG_EX_002=Hayır... < Mücadele>... < Çığlık > PU_CRUPATROL1_M_CV_General_DeathThroes_Scream_IG_EX_003=Hayır, hayır hayır... Hadi, hadi... Hayır < Çığlık > PU_CRUPATROL1_M_CV_General_DeathThroes_Scream_IG_EX_004=Hayır, hadi... Lütfen, lütfen... Hayır, dayanamıyorum < Çığlık > PU_CRUPATROL1_M_CV_General_DeathThroes_Scream_IG_EX_005=Hadi... Hadi... Ah, hayır aşağı iniyoruz. Aşağı iniyoruz. Sistem arızası < Çığlık > PU_CRUPATROL1_M_CV_General_DeathThroes_Scream_IG_EX_006=Ben dışarıdayım. Ben dışarıdayım. Yardım. Lütfen yardım edin! PU_CRUPATROL1_M_CV_General_DeathThroes_Scream_IG_EX_007=< Mücadele >... Hayır. Lütfen Hayır! PU_CRUPATROL1_M_CV_General_DeathThroes_Sudden_IG_EX_001=< Çığlık > PU_CRUPATROL1_M_CV_General_DeathThroes_Sudden_IG_EX_002=< Çığlık > PU_CRUPATROL1_M_CV_General_DeathThroes_Sudden_IG_EX_003=< Çığlık > PU_CRUPATROL1_M_CV_General_FriendlyFire_Handler_IG_001_CheckYourFire=Ateşinizi kontrol edin! Ben senin tarafındayım. PU_CRUPATROL1_M_CV_General_FriendlyFire_Handler_IG_002_WatchWhereYoure=Nereye ateş ettiğinize dikkat edin. PU_CRUPATROL1_M_CV_General_FriendlyFire_Handler_IG_003_HeyYouHit=Hey! Bana vurdun! PU_CRUPATROL1_M_CV_General_FriendlyFire_Teammate_IG_001_CheckYourFire=Ateşinizi kontrol edin! Onlar senin tarafındalar. PU_CRUPATROL1_M_CV_General_FriendlyFire_Teammate_IG_002_ThatTargetIs=Bu hedef dost canlısıdır. PU_CRUPATROL1_M_CV_General_FriendlyFire_Teammate_IG_003_StopYoureShooting=Durun, takım arkadaşlarınızı vuruyorsunuz. PU_CRUPATROL1_M_CV_General_FriendlyTurnsHostile_IG_001_GetReadyLooks=Tamam, hazırlan. Görünüşe göre ilgilenmemiz gereken yeni bir düşmanımız var. PU_CRUPATROL1_M_CV_General_FriendlyTurnsHostile_IG_002_AfterRepeatedViolations=Tekrarlanan ihlallerden sonra takım arkadaşınızı düşman ilan ediyorum. PU_CRUPATROL1_M_CV_General_FriendlyTurnsHostile_IG_003_SeemsOneOf=İçimizden biri bize karşı dönmüş gibi görünüyor. Herkes yapması gerekeni yapsın. PU_CRUPATROL1_M_CV_General_GetHits_IG_EX_001=< Homurtu > PU_CRUPATROL1_M_CV_General_GetHits_IG_EX_002=< Homurtu > PU_CRUPATROL1_M_CV_General_GetHits_IG_EX_003=< Homurtu > PU_CRUPATROL1_M_CV_General_Killed_Hostile_IG_001_HostileEliminated=Düşman ortadan kaldırıldı. PU_CRUPATROL1_M_CV_General_Killed_Hostile_IG_002_GotATarget=Bir hedef buldum. PU_CRUPATROL1_M_CV_General_Killed_Hostile_IG_003_GoodKill=İyi öldürme. PU_CRUPATROL1_M_CV_General_Killed_Teammate_IG_001_LostOneOf=Birimizi kaybettik. Kahretsin. PU_CRUPATROL1_M_CV_General_Killed_Teammate_IG_002_LostAShip=Bir gemi kaybettim. PU_CRUPATROL1_M_CV_General_Killed_Teammate_IG_003_PilotDownRepeat=Pilot aşağı. Tekrar ediyorum, pilotu indirin. PU_CRUPATROL1_M_CV_General_Killed_Teammate_IG_004_WereTakingCasualties=Kayıplar alıyoruz. PU_CRUPATROL1_M_CV_General_PlayerAdandons_High_IG_001_YouGotA=Şu anda benden vazgeçecek kadar cesursun. PU_CRUPATROL1_M_CV_General_PlayerAdandons_High_IG_002_InCaseYou=Belki fark etmemişsindir ama bu bizi terk etmek için çok kötü bir zaman. PU_CRUPATROL1_M_CV_General_PlayerAdandons_High_IG_003_NotReallyThe=Bir işi bırakmak için pek de iyi bir zaman değil. PU_CRUPATROL1_M_CV_General_PlayerAdandons_Low_IG_001_YouKnowI=Biliyorsun, bir işi daha bitmeden bırakan insanlara dayanamıyorum. PU_CRUPATROL1_M_CV_General_PlayerAdandons_Low_IG_002_PieceOfAdvice=Bir tavsiyem, bitirmeyeceğiniz bir işi kabul etmeyin. PU_CRUPATROL1_M_CV_General_PlayerAdandons_Low_IG_003_YoureQuittingGreat=Bırakıyor musun? Harika. Zamanımı harcadığın için teşekkürler. PU_CRUPATROL1_M_CV_General_PlayerTurnsHostile_IG_001_OkayFineYou=Tamam, tamam. Bela mı istiyorsun? Artık anladınız. PU_CRUPATROL1_M_CV_General_PlayerTurnsHostile_IG_002_EnoughYouCant=Yeterli. Böyle davranarak kaçamazsın. PU_CRUPATROL1_M_CV_General_PlayerTurnsHostile_IG_003_ThatsItYoure=İşte bu. Bitirdin. PU_CRUPATROL1_M_CV_General_ShipBumps_IG_001_Careful=Dikkatli olmak! PU_CRUPATROL1_M_CV_General_ShipBumps_IG_002_WatchWhereYoure=Nereye uçtuğunuza dikkat edin. PU_CRUPATROL1_M_CV_General_ShipBumps_IG_003_LookOut=Dikkat! PU_CRUPATROL1_M_CV_General_UnderAttack_IG_001_WhereTheHell=Bu pislikler nereden geldi? PU_CRUPATROL1_M_CV_General_UnderAttack_IG_002_ThatAllYou=Elindeki tek şey bu mu? Ha? Elindeki tek şey bu mu? PU_CRUPATROL1_M_CV_General_UnderAttack_IG_003_ComeOnCome=Hadi, hadi. Bunu anladın... PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_ArriveScanningStart_IG_001_AlrightLetsHave=Pekala, etrafa bir bakalım. PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_ArriveScanningStart_IG_002_ScanningTheArea=Şimdi alan taranıyor... PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_ArriveScanningStart_IG_003_GonnaRunA=Bir tarama yapacağım... PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_ArriveScanningStart_IG_004_StartingScan=Tarama başlatılıyor... PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_ArriveScanningStart_IG_005_ScanningNow=Taranıyor... şimdi. PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_BackupRequested_IG_001_ChangeOfPlans=Plan değişikliği. Bir düşman sürüsü benim konumuma doğru ilerliyor. En kısa sürede buraya dönmene ihtiyacım var. PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_BackupRequested_IG_002_DamnItEnemy=Kahretsin. Düşman bağlantıları bana doğru geliyor. Acil savaş yardımına ihtiyacım olacak. PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_BackupRequested_IG_003_MyScopesBlowing=Dürbünlerim patlıyor. Kanun kaçakları konumumu bulmuş olmalı. Kıçını buraya geri çek, hemen. PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_Derelict_CorpseFound_IG_001_GotItThanks=Anladım, teşekkürler. Bu gerçekten evrak işlerine yardımcı olacaktır. PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_Derelict_CorpseFound_IG_002_ThanksIllForward=Teşekkürler. Bunları ilgili kanallara ileteceğim. PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_Derelict_CorpseFound_IG_003_GotItIll=Anladım. Bu bilgilerin işlendiğinden emin olacağım. PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_Derelict_FindCapt_IG_001_DoYouThink=EVA yapıp kaptanın cesedini teşhis edebilir misin? Ve dışarıdayken dikkatli olun, sorumlular hâlâ yakınlarda olabilir. PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_Derelict_FindCapt_IG_002_HeadOverAnd=Oraya gidin ve kaptanın kimliğini almaya çalışın. Yine de tetikte olun. Bunu yapanın geri gelme ihtimali var. PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_Derelict_FindCapt_IG_003_CorporateWantsUs=Şirket kaptanın kimliğini almamızı istiyor. Gidin ve kontrol edin ama gözlerinizi açık tutun, tamam mı? Kimin etrafta gizlendiğini söylemek yok. PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_Derelict_FindPilot_IG_001_INeedYou=Olay raporu için oraya gidip pilotun kalıntılarını kaydetmenizi istiyorum. Dikkatli olun, sorumlular hâlâ yakınlarda olabilir. PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_Derelict_FindPilot_IG_002_EvaToThe=EVA'yı enkaza götürün ve pilotun cesedini teşhis edebilecek misiniz bir bakın. Ve tetikte olun, bunu yapanın geri gelme ihtimali var. PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_Derelict_FindPilot_IG_003_WeNeedYou=Pilotun kimliğini çıkarmanı istiyoruz. Ama gözlerini açık tut, tamam mı? Burada hâlâ kimin gizlendiğini söylemek mümkün değil. PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_Derelict_NoObjective_IG_001_WeHaveTo=Hareket etmeye devam etmeliyiz. Enkazı kurtarma ekibine ilettim. PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_Derelict_NoObjective_IG_002_YouKnowI=Biliyor musun, tüm bu suçlardan uzaklaşmak için buraya taşındım. Hareket etmeye devam edelim. PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_Derelict_NoObjective_IG_003_CorporatesTellingUs=Şirket şimdilik enkazı terk etmemizi söylüyor. Devriyeyi bitirmemizi istiyorlar. PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_EncourageNextPatrolPoint_IG_001_ComeOnLets=Hadi, devam edelim. PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_EncourageNextPatrolPoint_IG_002_ISaidYoure=Burada işin bitti dedim. Hadi gidelim. PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_EncourageNextPatrolPoint_IG_003_ISentThe=Noktayı gönderdim. Gitme zamanı. PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_EncourageNextPatrolPoint_Urgent_IG_001_WhatAreYou=Ne bekliyorsun? Taşınmak. PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_EncourageNextPatrolPoint_Urgent_IG_002_HurryUpAnd=Acele et ve yola koyul. PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_EncourageNextPatrolPoint_Urgent_IG_003_QuitStallingAlready=Artık oyalanmayı bırakın ve harekete geçin. PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_FriendlyAdandons_IG_001_LooksLikeWere=Görünüşe göre bir geminin altındayız. Hadi devam edelim ve onlarsız bitirelim. PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_FriendlyAdandons_IG_002_OneOfThe=Müteahhitlerden biri işe yaramayınca devriyenin geri kalanı sadece bizden ibaret. PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_FriendlyAdandons_IG_003_FyiYoureGoing=Bilginize. Devriyeyi bir gemi daha az yardımla bitirmek zorunda kalacaksın. PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_PatrolPointComplete_HostilesElim_IG_001_AreasSecure=Bölge güvenli. PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_PatrolPointComplete_HostilesElim_IG_002_IThinkThats=Sanırım bu onlardan sonuncusu. PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_PatrolPointComplete_HostilesElim_IG_003_WeClearWere=Anlaşıldı mı? Biz temiziz. PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_PatrolPointComplete_HostilesElim_IG_004_AllRightI=Elbette. Bence iyisin. PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_PatrolPointComplete_HostilesElim_IG_005_HostilesDownWere=Düşmanlar düştü. Biz iyiyiz. PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_PatrolPointComplete_HostilesElim_IG_006_ScopesClearThink=Kapsam belli. Güvende olduğunu düşün. PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_PatrolPointHold_Last_IG_001_AlrightLetMe=Elbette. Son devriye noktasını sizin için hazırlayayım. PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_PatrolPointHold_Last_IG_002_ThisNextPoints=Bir sonraki nokta son durak. Bir an önce senin için olmalı. PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_PatrolPointHold_Last_IG_003_GiveMeA=Bana bir saniye ver, sana son devriye noktasını göndereyim. PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_PatrolPointHold_Next_IG_001_StandByCalling=Yanında olmak. Bir sonraki noktayı çağırıyorum. PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_PatrolPointHold_Next_IG_002_HoldOnA=Bir saniye bekle. Bir sonraki devriye noktasını gönderiyorum. PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_PatrolPointHold_Next_IG_003_ThatShouldDo=Bu işe yarar. Hatta beklemek. Bir sonraki durağımızı planlıyorum. PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_PatrolPointSet_Next_IG_001_ThereYouGo=İşte buyurun. İşaretçi gönderildi. PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_PatrolPointSet_Next_IG_002_OkayLetsMove=Tamam, devam edelim. PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_PatrolPointSet_Next_IG_003_GoOnHead=Haydi, dışarı çıkın. PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_PatrolPointSet_Next_IG_004_HeadToThe=Bir sonraki işaretleyiciye gidin. PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_PlayerKicked_IG_001_HeyThePatrol=Hey, devriye daha fazla bekleyemez o yüzden sözleşmeni iptal edeceğim. Yine de iyi şanslar. PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_PlayerKicked_IG_002_HeyWantedTo=Hey, işi yapmak için burada olmadığın için sözleşmeni iptal etmek zorunda olduğumu bilmeni istedim. Üzgünüm. PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_PlayerKicked_IG_003_ListenYourContracts=Dinle, sözleşmen iptal edildi. Resmi politika. Yalnızca aktif devriye görevindeki yüklenicilere ödeme yapılıyor. Aynen öyle. PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_PlayerOutOfZone_High_IG_001_WhereTheHeck=Nereye gidiyorsun? PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_PlayerOutOfZone_High_IG_002_YouBetterNot=Koşmasan iyi olur. PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_PlayerOutOfZone_High_IG_003_GetBackOn=Rotanıza geri dönün pilot! PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_PlayerOutOfZone_Low_IG_001_HeyThatsNot=Hey, bu bizim devriye rotamız değil. Göreve devam edelim. PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_PlayerOutOfZone_Low_IG_002_CheckYourCourse=Kursunuzu kontrol edin. Tamamen yanlış gidiyorsun. PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_PlayerOutOfZone_Low_IG_003_WatchYourFlight=Uçuş rotanıza dikkat edin. Rotadan sapıyorsun. PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_Reinforcements_None_IG_001_BadNewsHelp=Kötü haber. Yardım gelmiyor. PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_Reinforcements_None_IG_002_ShitAlrightLook=Kahretsin... tamam, bak, bu devam etmeyecek bir yedekleme. Bunun için sen kendinsin. PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_Reinforcements_None_IG_003_CorporateSaysThey=Şirket, kullanılabilir destek birimlerinin olmadığını söylüyor. Üzgünüm. PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_Reinforcements_Sending_IG_001_CommandsTaskingSome=Komuta yardım için bazı takviye kuvvetleri görevlendiriyor. PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_Reinforcements_Sending_IG_002_ReinforcementsComingIn=Takviyeler. İçeri geliyorum. PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_Reinforcements_Sending_IG_003_GotSomeHelp=Biraz yardım aldım. Yanında olmak. PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_Reinforcements_Sending_IG_004_DontDieIm=Ölme. Yardım gönderiyorum. PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_Reinforcements_Sending_IG_005_IJustGot=Az önce takviye göndermek için izin aldım. PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_ScanResult_BigThreat_IG_001_UmThisIs=Bu hiç iyi değil. Ağır silahlı düşmanlarım size doğru geliyor. Bakalım sana destek sağlayabilecek miyim? PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_ScanResult_BigThreat_IG_002_GotHostilesThese=Düşmanlar var. Bu adamlar gerçekten gergin görünüyorlar. Komutayla iletişime geçeceğim ve biraz destek bulup bulamayacağıma bakacağım. Bu arada kendinize dikkat edin. PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_ScanResult_BigThreat_IG_003_IJustPicked=Az önce önemli bir düşman kuvvetinin size doğru geldiğini tespit ettim. Biliyor musun, bu ihtimallerden hoşlanmıyorum. Bakalım biraz yardım bulabilecek miyim? PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_ScanResult_DerelictFound_IG_001_PickingUpA=Bir bağlantı alıyorum... mahvolmuş görünüyor. PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_ScanResult_DerelictFound_IG_002_HuhThatsNot=Hah... Bu hiç iyi değil... Yakınlardan kara kutu sinyali geliyor. PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_ScanResult_DerelictFound_IG_003_ScansShowingA=Taramalar yakınlarda çok sayıda enkaz olduğunu gösteriyor. Muhtemelen düşmüş bir gemi. PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_ScanResult_Hostiles_IG_001_ContactContactGot=İletişim kurun, iletişime geçin. Sahada düşmanlar var. PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_ScanResult_Hostiles_IG_002_ImPickingUp=Düşmanca bağlantılar tespit ediyorum. Hazır ol. İlginçleşmek üzere. PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_ScanResult_Hostiles_IG_003_ReadyUpYou=Hazır olun. Düşmanlarınız yaklaşıyor. PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_ScanResult_Hostiles_IG_004_GetFocusedGot=Odaklan. Size doğru gelen bilinmeyen kişiler var. PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_ScanResult_Hostiles_IG_005_OkayLooksPretty=Tamam... güzel görünüyor... İletişime geçin! Temas etmek! Düşmanlar yaklaşıyor. PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_ScanResult_Hostiles_IG_006_GotEnemyContacts=Düşman bağlantıları var. Silahlar bedava. PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_ScanResult_ScopeClear_IG_001_OkayLooksPretty=Tamam... oldukça iyi görünüyor... Evet, kimseyi görmüyorum. PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_ScanResult_ScopeClear_IG_002_ScopesLookingClear=Kapsam net görünüyor... Onaylamak için bir saniye verelim... Evet, iyiyiz. PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_ScanResult_ScopeClear_IG_003_MyScopesClear=Görüş alanım açık... Evet. Sanırım anlaştık. PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_ScanResult_ScopeClear_IG_004_NothingNothingYeah=Hiçbir şey... Hiçbir şey... Evet. Hepimiz temiziz. PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_Thanks_Rescued_IG_001_IThinkWere=Sanırım anlaştık. Desteği takdir ediyorum. PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_Thanks_Rescued_IG_002_LooksLikeThat=Görünüşe göre hepsi öyleydi. Hey, kıçımı kurtardığın için teşekkürler. PU_CRUPATROL1_M_CV_MidMission_Thanks_Rescued_IG_003_WereGoodThanks=Biz iyiyiz. Yardımın için teşekkürler. PU_CRUPATROL1_M_CV_MissionStart_Briefing_IG_001_SoHeresHow=İşte bu iş böyle yürüyecek, ben burada iletişim üzerinden operasyonu yöneteceğim. Bir devriye noktasına gidiyorsunuz. Sen temizle. Bir sonrakini sana gönderiyorum. PU_CRUPATROL1_M_CV_MissionStart_Briefing_IG_002_QuickOutlineOf=Bunun nasıl çalışacağına dair kısa bir özet. Size devriye noktalarını gönderiyorum. Ben buradan izlerken sen bu noktaların her birini kontrol et. Herkes atış yapar. Sen hallet. PU_CRUPATROL1_M_CV_MissionStart_Briefing_IG_003_BeforeWeGet=Başlamadan önce bu devriyenin nasıl çalışacağını anlatayım. Açık olduğundan emin olmak için her noktayı kontrol edeceğiz. Sonra devam edin. Basit. Şirket, tüm bilgeliğiyle bu operasyonları uzaktan yürütmemizi emretti, bu yüzden ben burada kalıp seni izleyeceğim. PU_CRUPATROL1_M_CV_MissionStart_PatrolPointSet_First_IG_001_HeresTheFirst=İşte ilk devriye noktası. Dışarı çıkın. PU_CRUPATROL1_M_CV_MissionStart_PatrolPointSet_First_IG_002_SendingTheFirst=İlk devriye noktasını gönderiyorum. Devam edin. PU_CRUPATROL1_M_CV_MissionStart_PatrolPointSet_First_IG_003_YouShouldBe=Şimdi ilk devriye noktasını görüyor olmalısın. PU_CRUPATROL1_M_CV_MissionStart_RendezvousComplete_IG_001_LooksLikeYoure=Görünüşe göre hepinizin gitmeye izni var. PU_CRUPATROL1_M_CV_MissionStart_RendezvousComplete_IG_002_AllRightYoure=Elbette. Artık hazırsınız. Taşınmaya hazır olun. PU_CRUPATROL1_M_CV_MissionStart_RendezvousComplete_IG_003_AlrightThePatrols=Pekala, devriye temizlendi. Hazır olun. PU_CRUPATROL1_M_CV_PostMission_Thanks_MissionComplete_IG_001_WereAllDone=Hepimiz işimiz bitti. Yardımın için teşekkürler. PU_CRUPATROL1_M_CV_PostMission_Thanks_MissionComplete_IG_002_AllPatrolPoints=Tüm devriye noktaları temiz. Yardımın için teşekkürler. PU_CRUPATROL1_M_CV_PostMission_Thanks_MissionComplete_IG_003_OkayIThink=Tamam, sanırım bu işe yarıyor. Sözleşme tamamlandı. Teşekkürler. PU_CRUPATROL1_M_CV_PreMission_Greeting_IG_001_HeyYoureHere=Hey, devriye için buradasın, değil mi? Harika. Biraz bekleyin, birazdan yola çıkacağız. PU_CRUPATROL1_M_CV_PreMission_Greeting_IG_002_HeyImAssuming=Hey. Operasyon için burada olduğunuzu varsayıyorum. Ben senin amirin olacağım. Son izni bekliyoruz, sonra başlayabiliriz. PU_CRUPATROL1_M_CV_PreMission_Greeting_IG_003_HeyYouMust=Hey, sen müteahhit olmalısın. Seni aramızda görmek çok güzel. Senin için lojistikle ilgileneceğim. Karargâhtan her şey netleştiğinde size haber vereceğim. PU_CRUPATROL1_M_CV_PreMission_WaitLonger_IG_001_SorryStillClearing=Üzgünüm, hâlâ patronların bazı evrak işlerini hallediyorum. PU_CRUPATROL1_M_CV_PreMission_WaitLonger_IG_002_SorryForThe=Gecikme için özür dilerim. Üst kademelerden hâlâ resmi bir onay alamadık. PU_CRUPATROL1_M_CV_PreMission_WaitLonger_IG_003_HeyLookThe=Hey bak. Görevdeki dahiler hâlâ devriye yolunu onaylamadı. Daha uzun olmamalı. PU_CRUPILOT1_CV_AllClear_IG_001_AreasClear,P=Bölge temiz. PU_CRUPILOT1_CV_AllClear_IG_002_ScansArentShowing,P=Taramalar hiçbir şey göstermiyor. Biz temiziz. PU_CRUPILOT1_CV_AllClear_IG_003_ThatWasThe,P=Sanırım bu onların sonuncusuydu. PU_CRUPILOT1_CV_AllClear_IG_004_LooksLikeThat,P=Görünüşe göre hepsi öyleydi. PU_CRUPILOT1_CV_AllClear_IG_005_HostilesEliminated,P=Düşmanlar ortadan kaldırıldı. PU_CRUPILOT1_CV_Celebrate_IG_001_Yeah,P=Evet! PU_CRUPILOT1_CV_Celebrate_IG_002_ThatsIt,P=İşte bu! PU_CRUPILOT1_CV_Celebrate_IG_003_Yes,P=Evet! PU_CRUPILOT1_CV_Celebrate_IG_004_Beautiful,P=Güzel! PU_CRUPILOT1_CV_Celebrate_IG_005_ThereWeGo,P=İşte başlıyoruz. PU_CRUPILOT1_CV_DeathCry_IG_001_NoNo,P=Hayır. Hayır! PU_CRUPILOT1_CV_DeathCry_IG_002_EX,P=<ÇıĞLIK> PU_CRUPILOT1_CV_Frustrate_IG_001_Crap,P=Saçmalık! PU_CRUPILOT1_CV_Frustrate_IG_002_DamnIt,P=Kahretsin! PU_CRUPILOT1_CV_Frustrate_IG_003_Shit,P=Bok! PU_CRUPILOT1_CV_Frustrate_IG_004_NotGood,P=İyi değil! PU_CRUPILOT1_CV_Frustrate_IG_005_No,P=HAYIR! PU_CRUPILOT1_CV_Greeting_IG_001_HeyThisIs,P=Hey, ben Crusader Güvenlik, bölgeyi rutin olarak taradığımız konusunda sizi bilgilendirmek istedim. Endişelenecek bir şey yok. PU_CRUPILOT1_CV_Greeting_IG_002_HiThereHope,P=Merhaba, umarım her şey yolunda gider. Crusader Güvenlik bize bölgede devriye geziyor, bir şeye ihtiyacın olursa bize haber ver. PU_CRUPILOT1_CV_Greeting_IG_003_CrusaderSecurityTo,P=Haçlı Güvenliği pilotluk yapacak. Şu anda Crusader kontrolündeki alandasınız. Biz burada devriye gezerken herhangi bir sorunla karşılaşırsanız, bizimle iletişime geçmeniz yeterli. PU_CRUPILOT1_CV_Greeting_IG_004_AttentionPilotThis,P=Dikkat Pilot. Burası Haçlı Güvenliği. Bölgede kanun kaçağı olduğuna dair raporlar aldık. Bu devriye sırasında henüz hiçbir şeye rastlamadım ama dikkatli olunması tavsiye edilir. Teşekkürler. PU_CRUPILOT1_CV_Greeting_IG_005_PilotCrusaderSecurity,P=Pilot, Haçlı Güvenliği burada. Bölgede tarama yaptığımızı unutmayın. İşbirliğiniz için teşekkür ederiz. PU_CRUPILOT1_CV_MovingOn_IG_001_WereAllDone,P=Hepimizin bu sektörde işi bitti. Güvende kalın, tamam. PU_CRUPILOT1_CV_MovingOn_IG_002_HeyThisArea,P=Hey, bu bölge tamamen temiz görünüyor, o yüzden devam ediyoruz. İyi uçuşlar. PU_CRUPILOT1_CV_MovingOn_IG_003_CrusaderSecurityTo,P=Haçlı Güvenliği Pilota. Burada her şeyin yolunda göründüğünü bilmenizi istedim. Şimdi yola çıkacağım ama işinize devam etmekten çekinmeyin. PU_CRUPILOT1_CV_MovingOn_IG_004_HeyTherePilot,P=Merhaba Pilot, taramalarımızı tamamladık ve bildirilecek şüpheli bir şey yok. Kendinize iyi bir tane alın. PU_CRUPILOT1_CV_MovingOn_IG_005_ThatAboutWraps,P=Bu bizim için meseleyi burada tamamlıyor. Crusader'da kalan zamanınızın tadını çıkarın. PU_CRUPILOT1_CV_NeedRepairs_IG_001_DammitImPretty,P=Lanet olsun, oldukça sarsıldım. Devam etmeden önce bazı onarımlara ihtiyacım olacak. PU_CRUPILOT1_CV_NeedRepairs_IG_002_TheyDidA,P=Üzerime gerçek bir numara yaptılar. Bir servis istasyonunu ziyaret etmem gerekecek. PU_CRUPILOT1_CV_NeedRepairs_IG_003_AfterThatFight,P=O dövüşten sonra Cry-Astro'ya gitsem iyi olur. PU_CRUPILOT1_CV_NeedRepairs_IG_004_TookABit,P=Orada biraz hasar aldım. Muhtemelen fırsatım varken yeniden başlamalıyım. PU_CRUPILOT1_CV_OutlawsAttack_IG_001_PilotBeAdvised,P=Pilot, dikkatli ol, düşmanca temaslarımız var! PU_CRUPILOT1_CV_OutlawsAttack_IG_002_PilotThisIs,P=Pilot, burası Crusader Güvenlik, kendine dikkat et. Kanun kaçakları geliyor. PU_CRUPILOT1_CV_OutlawsAttack_IG_003_AlertFullAlert,P=Uyarı! Tam alarm! Düşmanlar sektöre doğru geliyor. PU_CRUPILOT1_CV_OutlawsAttack_IG_004_HeyYouMight,P=Hey, fırsatın varken buradan çıkmak isteyebilirsin. Gelmekte zorluk çekiyoruz. PU_CRUPILOT1_CV_OutlawsAttack_IG_005_GotOutlaws,P=Kanun kaçakları var! PU_CRUPILOT1_CV_OutlawsEscape_IG_001_DangersOverFor,P=Tehlike şimdilik bitti. PU_CRUPILOT1_CV_OutlawsEscape_IG_002_TheyreGoneFor,P=Gittiler... en azından şimdilik. PU_CRUPILOT1_CV_OutlawsEscape_IG_003_WellThatSent,P=Bu da onları koşmaya sevk etti. PU_CRUPILOT1_CV_OutlawsEscape_IG_004_LookAtThose,P=Şu piçlerin koşuşuna bak. PU_CRUPILOT1_CV_OutlawsEscape_IG_005_GuessWellMark,P=Sanırım bunu 'devam edecek' olarak işaretleyeceğiz. PU_CRUPILOT1_CV_PlayerAttacks_IG_001_WhatTheHell,P=Ne oluyor be?!? PU_CRUPILOT1_CV_PlayerAttacks_IG_002_StandDownNow,P=Geri çekilin! Şimdi! PU_CRUPILOT1_CV_PlayerAttacks_IG_003_CeaseFire,P=Ateşi kesin! PU_CRUPILOT1_CV_PlayerAttacks_IG_004_ImUnderAttack,P=Saldırı altındayım! PU_CRUPILOT1_CV_PlayerAttacks_IG_005_YouBastard,P=Seni piç! PU_CRUPILOT1_CV_RequestHelp_IG_001_MaydayMaydayIm,P=Mayıs! Mayıs! Yardıma ihtiyacım var. PU_CRUPILOT1_CV_RequestHelp_IG_002_AttentionAllShips,P=Dikkat! Bölgedeki tüm gemiler. Haçlı Güvenlik gemisinin yardıma ihtiyacı var. PU_CRUPILOT1_CV_RequestHelp_IG_003_ThisIsAn,P=Bu bir acil durum iletişimidir. Yedekleme istendi. PU_CRUPILOT1_CV_RequestHelp_IG_004_AlertAllPilots,P=Dikkat, tüm pilotlar. Bu, acil savaş yardımı isteyen bir Haçlı Güvenlik gemisi. PU_CRUPILOT1_CV_RequestHelp_IG_005_EmergencyCrusaderSecurity,P=Acil durum! Haçlı Güvenliği saldırı altında! Yardıma ihtiyacım var! PU_CRUPILOT1_CV_Retreat_IG_001_Fallback,P=Geri çekilmek! PU_CRUPILOT1_CV_Retreat_IG_002_Retreat,P=Geri çekilin! PU_CRUPILOT1_CV_Retreat_IG_003_WereDoneWe,P=İşimiz bitti. Gitmeliyiz. PU_CRUPILOT1_CV_Retreat_IG_004_ItsNoGood,P=Hiç iyi değil! Acil durum atlama protokollerini başlatın. PU_CRUPILOT1_CV_Retreat_IG_005_FallbackToBase,P=Üsse geri dönüş. PU_CRUPILOT1_CV_StandClear_IG_001_PilotStandClear,P=Pilot, çarpışmadan uzak dur. PU_CRUPILOT1_CV_StandClear_IG_002_PilotFallBack,P=Pilot, geri çekil. Burada sivil kaybı istemiyoruz. PU_CRUPILOT1_CV_StandClear_IG_003_ThisIsCrusader,P=Burası Haçlı Güvenliği. Bölgeyi temizlemek için sivillere ihtiyacımız var. PU_CRUPILOT1_CV_StandClear_IG_004_PilotCrusaderSecurity,P=Pilot, Haçlı Güvenliği burada. Bu piçlerle uğraşmak istemezsin. PU_CRUPILOT1_CV_StandClear_IG_005_DoNotEngage,P=Çatışmaya girmeyin Pilot. Bu işi profesyonellere bırakın. PU_CRUPILOT1_CV_Thanks_IG_001_AppreciateTheAssist,P=Oradaki desteği takdir ediyorum. PU_CRUPILOT1_CV_Thanks_IG_002_ThanksForThe,P=Eliniz için teşekkürler. PU_CRUPILOT1_CV_Thanks_IG_003_ThatWasSome,P=Güzel bir uçuştu. PU_CRUPILOT1_CV_Thanks_IG_004_GottaSayYoure,P=Söylemeliyim ki bu tür şeylerde oldukça iyisin. PU_CRUPILOT1_CV_Thanks_IG_005_ThanksForThe,P=Yardımın için teşekkürler. PU_CRUPILOT2_CV_1stFightNoHelp_IG_001_GladYouWerent,P=Yaralanmadığına sevindim. Eğer biraz vaktin varsa, aslında bir konuda yardımına ihtiyacımız olabilir. Kanun kaçakları bölgedeki iletişim dizilerini kapatmaya devam ediyor. Bilgi akışını bozmanın onlara avantaj sağlayacağını düşünün. Geri dönmeleri ihtimaline karşı çevreyi korumamız gerekiyor. Bizim için EVA'yı kapatıp Diziyi yeniden başlatabilir misin? PU_CRUPILOT2_CV_1stXPlayerHelps_IG_001_OhManThanks,P=Ah dostum, yardımın için teşekkürler. İşler biraz sıkışık görünüyordu. Eğer bir saniyeniz varsa, bir konuda daha yardımınıza ihtiyacımız var. Kanun kaçakları bölgedeki iletişim dizilerini kapatmaya devam ediyor. Bilgi akışını bozmanın onlara avantaj sağlayacağını düşünün. Geri dönmeleri ihtimaline karşı çevreyi korumamız gerekiyor. Bizim için EVA'yı kapatıp Diziyi yeniden başlatabilir misin? PU_CRUPILOT2_CV_Farewell_IG_001_SeeYouAround,P=Görüşürüz. PU_CRUPILOT2_CV_Farewell_IG_002_KeepYourNose,P=Burnunuzu temiz tutun. PU_CRUPILOT2_CV_Farewell_IG_003_StayOutOf,P=Beladan uzak dur. PU_CRUPILOT2_CV_Farewell_IG_004_HeyBeSafe,P=Hey, dışarıda güvende ol. PU_CRUPILOT2_CV_Farewell_IG_005_FlySafe,P=Güvenli uçun! PU_CRUPILOT2_CV_FutureWork_IG_001_NowThatYou,P=Artık bunun nasıl yapıldığını bildiğinize göre, daha fazla çökmüş Diziyle karşılaşırsanız, devam edin ve onları sıfırlayın. Ancak eğer güvenliyse. Kanun kaçaklarıyla uğraşmanı istemiyorum. PU_CRUPILOT2_CV_FutureWork_IG_002_IfYouSee,P=Bunun gibi başka Diziler görürseniz, onları yeniden etkinleştirmenizin bir sakıncası olmaz. Tabii ki gayri resmi olarak. PU_CRUPILOT2_CV_FutureWork_IG_003_ImNotThe,P=Beni anlıyorsan sana bunu söyleyen ben değilim ama bölgedeki diğer Array'lerin çoğunu vuruyorlar ve insan gücümüz oldukça zayıf. Bunlardan çoğunu kendin sıfırlarsan, buna kimsenin aldırış etmeyeceği kesin. PU_CRUPILOT2_CV_MistakenTech_IG_001_AhHeyYou,P=Ah hey, sen Aciedo'nun teknisyeni olmalısın. Alan temiz, bu yüzden aşağı inip Diziyi sıfırlamanız iyi olur. PU_CRUPILOT2_CV_MistakenTech_IG_002_AreYouOne,P=Aciedo teknisyenlerinden biri misiniz? Şimdilik daha fazla sorun çıkacak gibi görünmüyor bu yüzden aşağı inip Diziyi tekrar çevrimiçi duruma getirmekten çekinmeyin. PU_CRUPILOT2_CV_MistakenTech_IG_003_ManIWish,P=Dostum, keşke o kanun kaçakları bu Dizilerle uğraşmayı bıraksa. Siz teknisyenler etrafta deli gibi koşuşuyor olmalı. Yine de seni tutmama izin verme, ha. Dizileri sıfırlamaya başlamaktan çekinmeyin PU_CRUPILOT2_CV_MistakenTech_IG_004_GladYouTechnicians,P=Teknisyenlerin buraya bu kadar çabuk gelmesine sevindim. Artık işler sessiz, dolayısıyla Diziyi yeniden bağlamaya başlasanız iyi olur. PU_CRUPILOT2_CV_OutlawsAttack_IG_001_MultipleContactsIncoming,P=Çoklu kişiler. Gelen. PU_CRUPILOT2_CV_OutlawsAttack_IG_001b_MultipleContactsIncoming,P=Çoklu kişiler. Gelen. PU_CRUPILOT2_CV_OutlawsAttack_IG_002_ContactContactDefinitely,P=Temas etmek! Temas etmek! Kesinlikle dost canlısı değil. PU_CRUPILOT2_CV_OutlawsAttack_IG_003_OutlawsInbound,P=Kanun kaçakları geliyor! PU_CRUPILOT2_CV_OutlawsAttack_IG_004_HostilesComingAre,P=Düşmanlar yaklaşıyor! PU_CRUPILOT2_CV_OutlawsAttack_IG_005_HereTheyCome,P=İşte geliyorlar! PU_CRUPILOT2_CV_PlayerAttacks_IG_001_WhatTheHell,P=Ne yapıyorsun sen? PU_CRUPILOT2_CV_PlayerAttacks_IG_002_YoureOneOf,P=Sen onlardan biri misin? PU_CRUPILOT2_CV_PlayerAttacks_IG_002b_YoureOneOf,P=Sen onlardan biri misin? PU_CRUPILOT2_CV_PlayerAttacks_IG_003_Gambit3ToCentral,P=Gambit-3 Merkeze! Burada desteğe ihtiyacımız var. PU_CRUPILOT2_CV_PlayerAttacks_IG_004_OhYouWant,P=Sen de ister misin? PU_CRUPILOT2_CV_PlayerAttacks_IG_005_Traitor,P=Hain. PU_CRUPILOT2_CV_PlayerAttacks_IG_006_LetsJustShoot,P=Hadi herkesi vuralım. PU_CRUPILOT2_CV_PlayerEnters_High_IG_001_AttentionPilotStand,P=Pilotun dikkatine, uzak durun ve devreye girmeyin. PU_CRUPILOT2_CV_PlayerEnters_High_IG_003_HeyNotSure,P=Hey, burada ne işin olduğundan emin değilim ama şimdi zamanı değil. PU_CRUPILOT2_CV_PlayerEnters_High_IG_004_ThisAreaIs,P=Bu bölge güvenli değil. Lütfen ilerleyin. PU_CRUPILOT2_CV_PlayerEnters_Low_IG_001_AttentionPilotStand,P=Pilotun dikkatine, uzak durun ve devreye girmeyin. PU_CRUPILOT2_CV_PlayerEnters_Low_IG_002_ThisIsCrusader,P=Burası Haçlı Güvenliği. Durumu hallettik. PU_CRUPILOT2_CV_PlayerEnters_Low_IG_004_ThisAreaIs,P=Bu bölge güvenli değil. Lütfen ilerlemeye devam edin. PU_CRUPILOT2_CV_PlayerHelps_IG_001_ThatsTheLast,P=Bu da onlardan sonuncusu. Devam edin ve sistemi yeniden başlatın. Dikkat edeceğiz. PU_CRUPILOT2_CV_PlayerHelps_IG_002_ScansClearWell,P=Tarama temiz. Bir çevre oluşturacağız, inip Diziyi tekrar çalışır hale getirebilir misin? PU_CRUPILOT2_CV_PlayerHelps_IG_003_IfYouWant,P=Yardım etmeye devam etmek istiyorsanız EVA'yı kapatın ve Diziyi sıfırlayın. Arkanızı kollayacağız. PU_CRUPILOT2_CV_PlayerHelps_IG_004_YouSeemLike,P=Kendini gayet iyi idare edebiliyor gibisin. Array'i çevrimiçi hale getirmeye ne dersiniz? Siz EVAing yaparken kimsenin üzerinize atlamadığından emin olacağız. PU_CRUPILOT2_CV_PlayerHelps_IG_005_HeyThatWas,P=Hey, oldukça iyi bir uçuştu. EVA'da nasılsın? Çevreyi korumamız gerekiyor ama Diziyi sıfırlayabilirseniz harika olur. PU_CRUPILOT2_CV_PlayerLeaves_IG_001_WhereYouGoing,P=Nereye gidiyorsun? PU_CRUPILOT2_CV_PlayerLeaves_IG_002_NotGonnaHelp,P=Yardım etmeyecek misin? PU_CRUPILOT2_CV_PlayerLeaves_IG_003_AlrightNeverMind,P=Tamam, boş ver o zaman. PU_CRUPILOT2_CV_PlayerLeaves_IG_004_FineWellTake,P=İyi. Buradan alacağız. PU_CRUPILOT2_CV_RebootRequest_IG_001_PhewThatsThe,P=Phew, bu onların sonuncusu. Lanet teknisyenlerin birkaç gün burada olmayacak olması çok kötü. O kanun kaçağı piçler Arrays'i kapatmaya başladığından beri tüm departman desteklendi. Size şunu söyleyeyim, eğer hazırsanız Dizi'ye EVA uygulayabilir ve yeniden başlatabilirsiniz. Bunu kendim yapardım ama bilirsiniz, kurumsal politika. Her neyse, bu sana kalmış. PU_CRUPILOT2_CV_RebootRequest_IG_002_ScansClearBut,P=Tarama temiz ama daha fazla bekleyemeyeceğiz. Eğer istersen karaya çıkıp Diziyi tekrar çevrimiçi hale getirebilirsin. Senden bunu yapmanı istediğimden değil ama beni yakalarsan çok güzel bir şey olur. PU_CRUPILOT2_CV_RebootRequest_IG_003_IfYouWant,P=Yardım etmeye devam etmek istiyorsanız EVA'yı kapatıp Diziyi sıfırlayabilirsiniz. Hiçbir şey görmemiş gibi davranacağız. PU_CRUPILOT2_CV_RebootRequest_IG_004_AhYouSeem,P=Ah, kendini gayet iyi idare edebiliyor gibisin. Aşağı inip Array'i çevrimiçi hale getirmeye ne dersin? Resmi olarak değil ama bize faydası olur. PU_CRUPILOT2_CV_ReminderPrompt_IG_001_AreaLooksClear,P=Alan temiz görünüyor. Devam edin ve Diziyi sıfırlayın. PU_CRUPILOT2_CV_ReminderPrompt_IG_002_YoullHaveTo,P=Array kontrol paneline ulaşmak için EVA'ya inmeniz gerekecek. PU_CRUPILOT2_CV_ReminderPrompt_IG_003_GoAheadAnd,P=Devam edin ve EVA'yı kontrol paneline gidin. PU_CRUPILOT2_CV_ReminderPrompt_IG_004_YouGonnaBring,P=Diziyi tekrar çevrimiçi hale getirecek misin, getirmeyecek misin? PU_CRUPILOT2_CV_ReminderPrompt_IG_005_WhatsTheHold,P=Ne oldu? PU_CRUPILOT2_CV_Thanks_IG_001_Thanks,P=Teşekkürler. PU_CRUPILOT2_CV_Thanks_IG_002_AppreciateIt,P=Takdir edin. PU_CRUPILOT2_CV_Thanks_IG_003_GoodWork,P=İyi iş. PU_CRUPILOT2_CV_Thanks_IG_004_NicelyDone,P=Güzel bitti. PU_CRUPILOT2_CV_Thanks_IG_005_NotBadNot,P=Fena değil. Hiç de fena değil. PU_CSCDR01_M_DEH_Accepted_Mission_FleetBattle_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_001_SendingYouThe=Kuantum ablukasını oluşturan Nine Tails filosunun koordinatlarını size gönderiyorum. Eğer bölgeye düzenli seyahati yeniden başlatmak istiyorsak onları ortadan kaldırmamız gerekiyor. Oraya gidin ve düşmanla çatışmaya hazır olun. PU_CSCDR01_M_DEH_Accepted_Mission_FleetBattle_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_002_HeresTheLocation=İşte Dokuz Kuyruklu filosunun yeri. Bu kuantum ablukasının arkasında bu gemiler var. Eğer onları ortadan kaldırabilirsek istasyon tekrar güvende olacak. Yine de kolay gitmeyecekler. Vardığınızda tam bir kavga bekleyin. PU_CSCDR01_M_DEH_Accepted_Mission_FleetBattle_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_003_UpdatingYouWith=Nine Tails filosunun koordinatlarını size bildiriyorum. Oraya gitmeni ve kuantum sönümleyiciye güç veren düşmanları temizlemeni istiyorum. Onları çıkarırız ve abluka biter. PU_CSCDR01_M_DEH_Accepted_Mission_FleetBattle_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_004_ThanksForSigning=Kaydolduğunuz için teşekkür ederiz. Aldığımız her yardım, Dokuz Kuyruklu ablukasına son verme ihtimalimizi daha da artırıyor. İşte koordinatlar. Bu kanun kaçağı filosu kuantum sönümlemenin sorumlusudur. Onları dışarı çıkarırız ve alan tekrar temizlenmiş olur. PU_CSCDR01_M_DEH_Accepted_Mission_FleetBattle_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_005_GladYoureWith=Bu konuda yanımızda olmanıza sevindim. Bu Dokuz Kuyruklu filosuyla yüzleşmek kolay olmayacak ama bu gemileri çıkaracağız ve kuantum söndürücüyü de onlarla birlikte çıkaracağız. O zaman bu lanet abluka nihayet sona erecek. Koordinatlara gidin ve bu işi bitirelim. PU_CSCDR01_M_DEH_Accepted_Mission_FleetFind_PreviousAbandon_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_001_LookHereI=Buraya bak. Geçen sefer Dokuz Kuyrukluların bir istasyonu abluka altına aldığında ve sen de Haçlı Güvenliğine yardım etmeye gönüllü olduğunda işlerin pek yolunda gitmediğini biliyorum. Yine de sana bir şans daha vermeye hazırım. İlk tarama alanına gidin ve sitenin güvenliğinin sağlanmasına yardımcı olmanızı bekliyorum. Bu sefer beni hayal kırıklığına uğratma. PU_CSCDR01_M_DEH_Accepted_Mission_FleetFind_PreviousAbandon_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_002_AllRightPilot=Tamam pilot. Boş laf etmeyelim; en son Dokuz Kuyruklu ablukasına yardım etmeyi teklif ettiğinde pek de güvenilir değildin. Ama bu piçler yine iş başında ve bulabildiğim her gemiye ihtiyacım var. İlk tarama noktasına gidin ve filolarını bulmamıza yardım edip edemeyeceğinizi görelim. PU_CSCDR01_M_DEH_Accepted_Mission_FleetFind_PreviousAbandon_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_003_ThisIsCommander=Ben Komutan Herdsman. Tekrar gönüllü olduğunu gördüğüme şaşırdım. Geçen sefer Dokuz Kuyruklu ablukası olduğunda bizi başıboş ve çaresiz bırakmıştın. Ama öğrendiğim bir şey varsa o da eğer biri kendini kanıtlamak için bir şans isterse denemesine izin verebilirsin. Bu sefer yardım etme konusunda ciddiysen ilk tarama noktasını güvence altına almamız gerekiyor böylece ana filonun yerini tespit etmeye çalışabiliriz. Bakalım bu sefer daha iyisini yapabilecek misin? PU_CSCDR01_M_DEH_Accepted_Mission_FleetFind_PreviousFail_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_001_CommanderHerdsmanHere=Komutan Herdsman burada. Gönüllü olduğun için teşekkürler. Dokuz Kuyrukluların en son bir istasyonu abluka altına aldığında sorumluları yakalayamadığımızı biliyorum ama bu sefer daha iyisini yapabileceğimize eminim. Ama önce filolarını bulmalıyız. Sana ilk tarama yerinin koordinatlarını gönderiyorum. Orada görüşürüz. PU_CSCDR01_M_DEH_Accepted_Mission_FleetFind_PreviousFail_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_002_ThisIsCommander=Ben Komutan Herdsman. Bu ablukayı kaldırmaya yardım etmeyi teklif ettiğiniz için teşekkür ederiz. Geçen sefer Dokuz Kuyruklu'nun bizi yendiğini biliyorum ama o zaman da öyleydi, şimdi de bu. Eğer odaklanır ve yüzde yüz onumuzu verirsek, onları durdurabileceğimize olan inancım tamdır. Ancak ilk önce, filolarının yerini tespit edebilmemiz için ilk tarama noktasını güvence altına almamız gerekiyor. Şimdi oraya gidin. PU_CSCDR01_M_DEH_Accepted_Mission_FleetFind_PreviousFail_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_003_ISeeThat=Görüyorum ki Nine Tails'in son abluka girişimine son vermek için bize katılacaksınız. Bu sefer işlerin bizim için daha iyi gitmesini umuyoruz. Sana ilk tarama noktamızın koordinatlarını gönderdim. Siteye doğru yol alın. Filolarını aramaya başlamak için onu güvence altına almamız gerekecek. PU_CSCDR01_M_DEH_Accepted_Mission_FleetFind_PreviousSucceedWell_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_001_IWasDamn=Adının çıktığını görünce çok sevindim. Crusader Security, en son böyle bir şeyi denediğinde Nine Tails'in kapatılmasına yaptığınız hayati katkıları unutmadı. İlk tarama alanına gidin ve bakalım geçen seferki gibi bu ablukayı da bitirebilecek miyiz? PU_CSCDR01_M_DEH_Accepted_Mission_FleetFind_PreviousSucceedWell_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_002_RealHappyTo=Tekrar aramızda olmanıza gerçekten çok sevindim. Sizin de yanınızda olduğumuza eminim, bu sefer Dokuz Kuyruklu ablukasını kaldırmada da aynı derecede başarılı olacağız. İlk tarama alanına gidin ve filolarının yerini aramaya başlayacağız. Orada görüşürüz. PU_CSCDR01_M_DEH_Accepted_Mission_FleetFind_PreviousSucceedWell_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_003_NiceToHave=Tekrar bizimle kavga etmene sevindim. Umarım filolarını geçen seferki gibi başarılı bir şekilde yok edebiliriz. Taramamız gereken ilk noktanın konumunu size gönderiyoruz. Koordinatlara gidin ve bölgeyi emniyete alın. PU_CSCDR01_M_DEH_Accepted_Mission_FleetFind_PreviousSucceed_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_001_ThisIsCommander=Ben Komutan Herdsman. Tekrar gönüllü olduğunu görmek çok mutlu etti. Dokuz Kuyruklu bu sefer daha iyi bir şansa sahip olacaklarını düşünüyor gibi görünüyor, ancak sizin gibi pilotların savaşa yeniden katılmasıyla fena halde yanılıyorlar. Filolarının yerini belirlemeden önce ilk olarak ilk tarama noktasını güvence altına almalıyız. Orada görüşürüz. PU_CSCDR01_M_DEH_Accepted_Mission_FleetFind_PreviousSucceed_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_002_CommanderHerdsmanHere=Komutan Herdsman, buradayım. Tekrar aramıza dönmene sevindim. Geçen sefer Nine Tails'le nasıl başarılı bir şekilde başa çıktığımıza bakılırsa, bu mevcut ablukanın da aynı verimlilikle kapatılacağına olan inancım tam. Hiç vakit kaybetmeyelim, ilk tarama noktasına gidelim ve Dokuz Kuyruklu filosunu aramaya başlayalım. PU_CSCDR01_M_DEH_Accepted_Mission_FleetFind_PreviousSucceed_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_003_ThisIsCommander=Ben Komutan Herdsman. Dokuz Kuyruklu'nun, biz onların son ablukasını hallettikten sonra derslerini almış olacaklarını umuyordum. Sanırım yine bu işe girişmelerine şaşırmamalıyım. Ama tıpkı geçen seferki gibi onları tekrar kapatacağız. İlk tarama noktasına gidin ve ana filolarını aramaya başlayacağız. PU_CSCDR01_M_DEH_Accepted_Mission_FleetFind_aPlayer_tAlly_FromAlly_FirstOccur_IG_001_GladYoullBe=Bize katılmanıza sevindim. Alabileceğimiz her türlü yardıma ihtiyacımız var. Ben Crusader Güvenlik'ten Komutan Herdsman'ım ve bu operasyonu ben yöneteceğim. Plan, Dokuz Kuyruklu'nun kuantum yolculuğunu engellemek için kullandığı şeyi bulmamıza yardımcı olması için tarama gemilerini kullanmak, ancak tarayıcıların çalışması için güvenli bir bölgeyi temizlemeden bunu yapamayız. İlk tarama alanının koordinatlarına sahipsiniz. Şimdi oraya doğru ilerleyin. PU_CSCDR01_M_DEH_Accepted_Mission_FleetFind_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_001_CommanderHerdsmanHere=Komutan Herdsman burada. Seni aramızda görmek güzel. Crusader Security'nin Nine Tails ana filosunun mevcut konumunu takip etmesi gerekiyor, ancak aktif düşmanlar temizlenene kadar tarama gemilerimizi konumlandıramıyor. Şimdi koordinatlara gidin. PU_CSCDR01_M_DEH_Accepted_Mission_FleetFind_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_002_ThisIsCommander=Ben Komutan Herdsman. Bu operasyon için Crusader Güvenlik'e katılacağınızı görmek güzel. Nine Tails'in ana filosunun yerini tespit etmemize ve bu ablukayı sona erdirmemize yardımcı olmak için tarama gemilerini hazırda bulunduruyorum, ancak konumu güvence altına alana kadar taramalara başlayamayız. Verilen koordinatlara rapor verin. PU_CSCDR01_M_DEH_Accepted_Mission_FleetFind_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_003_ThisIsCommander=Ben Haçlı Güvenlik Komutanı Çoban. Dokuz Kuyruklu ablukanın kaynağını bulabilmemiz için tarama alanını güvence altına alacak koruyucu bir ayrıntıyı koordine ediyorum. Şimdi belirtilen konuma gidin. Ve kavgaya hazır olun. PU_CSCDR01_M_DEH_Accepted_Mission_FleetFind_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_004_CommanderHerdsmanHere=Komutan Herdsman burada. Crusader Güvenlik'in bu ablukayı sona erdirme çabalarına katıldığınızı görmekten mutluyum. İlk adım, tarama gemilerini kullanarak Nine Tails filosunun yerini tespit etmek olacak. Ancak tarama alanının güvenliğini tam olarak sağlayana kadar bunları dağıtmak çok riskli olacaktır. Düşmanların temizlenmesine yardımcı olmak için şimdi oraya gidin. PU_CSCDR01_M_DEH_Accepted_Mission_FleetFind_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_005_CommanderHerdsmanHere=Komutan Herdsman burada. Temizlemeni istediğim tarama alanının koordinatları sende var. Aktif düşman olmadığından emin olduktan sonra taramaya başlayabiliriz, Dokuz Kuyruklu filosunu bulabiliriz ve umarım bu ablukayı kesin olarak durdurabiliriz. En kısa sürede siteye bildirin. PU_CSCDR01_M_DEH_Affirm_ToChief_aAlly_tPlayer_FromAlly_Neg_IG_001_YesSir=Evet efendim (mağlup) PU_CSCDR01_M_DEH_Affirm_ToChief_aAlly_tPlayer_FromAlly_Neg_IG_002_YesSir=Evet efendim (mağlup) PU_CSCDR01_M_DEH_Affirm_ToChief_aAlly_tPlayer_FromAlly_Neg_IG_003_YesSir=Evet efendim (mağlup) PU_CSCDR01_M_DEH_Affirm_ToChief_aAlly_tPlayer_FromAlly_Pos_IG_001_YesSir=Evet efendim (iyimser) PU_CSCDR01_M_DEH_Affirm_ToChief_aAlly_tPlayer_FromAlly_Pos_IG_002_YesSir=Evet efendim (iyimser) PU_CSCDR01_M_DEH_Affirm_ToChief_aAlly_tPlayer_FromAlly_Pos_IG_003_YesSir=Evet efendim (iyimser) PU_CSCDR01_M_DEH_Announce_Mission_FleetBattle_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_CommanderHerdsmanHere=Komutan Herdsman, buradayım. Ablukanın yerini biliyoruz ve harekete geçmek için harekete geçiyoruz. Eğer kaydolmaya istekliyseniz, Crusader'ın bu piçleri alt etmek için yardımınıza ihtiyacı olacağı kesin. PU_CSCDR01_M_DEH_Announce_Mission_FleetBattle_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_ThisIsCommander=Ben Komutan Herdsman. Nine Tails'in ana filosunun yerini tespit edebildik. Bu ablukayı sona erdirmemize yardımcı olmak için kaydolacağınızı umuyorum. PU_CSCDR01_M_DEH_Announce_Mission_FleetBattle_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_ComeInPilot=Pilot olun, ben Komutan Herdsman. Dokuz Kuyruklu filosunun yeri bulundu. Onları kapatmamıza yardımcı olmak için kayıt olacağınızı umuyorum. PU_CSCDR01_M_DEH_Announce_Mission_FleetBattle_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_ThisIsCommander=Ben Komutan Herdsman. Nine Tails'in ana filosunun nerede olduğunu bulduğumuzu size bildirmek istedim. Zor olacak ama onlarla başa çıkmada yardımına güvenebileceğimi umuyorum. PU_CSCDR01_M_DEH_Announce_Mission_FleetBattle_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_PilotWeHave=Pilot, Dokuz Kuyruklu filosunun nerede olduğuna dair haber aldık. Artık oraya mümkün olduğu kadar çok gemi göndermeyi umuyorum. Bu piçleri alt etmemize yardım etmek istiyorsanız kaydolun. PU_CSCDR01_M_DEH_DamageDealt_ScanShip_3rdParty_FleetFind_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_001_GotAScanning=Bir tarama gemisinin başı dertte. Onlara yardım et. PU_CSCDR01_M_DEH_DamageDealt_ScanShip_3rdParty_FleetFind_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_002_ScanShipTaking=Hasar alan gemiyi tarayın. PU_CSCDR01_M_DEH_DamageDealt_ScanShip_3rdParty_FleetFind_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_003_ScanningShipUnder=Ateş altındaki gemi taranıyor. PU_CSCDR01_M_DEH_DamageDealt_ScanShip_3rdParty_FleetFind_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_004_NineTailsAre=Dokuz Kuyruk tarama gemilerini çiğniyor. Onlara yardım et. PU_CSCDR01_M_DEH_DamageDealt_ScanShip_3rdParty_FleetFind_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_005_ScanShipIn=Acil yardıma ihtiyacı olan gemiyi tarayın. PU_CSCDR01_M_DEH_Deactivated_MainObj_FleetBattle_aEnemy_tAlly_FromAlly_FirstOccur_IG_001_HoldOnQuantum=Bekle... Kuantum geri döndü. Damperleri kapattılar. Ne işler çeviriyorlar bunlar?... Lanet olsun. Bir bağlantım var. Büyük görünüyor... Tüm birimler, şiddetli ateşe hazır olun. PU_CSCDR01_M_DEH_Deactivated_MainObj_FleetBattle_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_001_WaitTheyrePowering=Beklemek? diziyi kapatıyorlar. Bir şey mi oldu? Kötü haber, konumunuza doğru takviye kuvvetleri tespit ediyoruz. Büyük bir şey dediler. Hazır olun. PU_CSCDR01_M_DEH_Deactivated_MainObj_FleetBattle_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_002_WhatHappenedThe=Ne oldu? Dizi yeni mi kapandı? Dur, kontrol edeyim mi? Evet. Takviye çağırmak için ablukayı kapatmışlar gibi görünüyor. Bulunduğumuz yere doğru gelen büyük bir Nine Tails sinyalini takip ediyorum. Uyanık kalın. PU_CSCDR01_M_DEH_Deactivated_MainObj_FleetBattle_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_003_HeadsUpThe=Dikkat et. Dizi karardı. Sanırım destek için mi arıyorlar? Anladım. Takviye kuvvetler doğrulandı. Hazır olun. İşler kızışacak. PU_CSCDR01_M_DEH_Deactivated_MainObj_FleetBattle_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_004_LookTheyTurned=Bakmak. Diziyi kapattılar. Eğer bu geçen seferki gibiyse bunun anlamı... İşte. Taramalarımız az önce size doğru gelen bir kuantum imzası tespit etti. Dokuz Kuyruklu büyük silahları çağırıyor. Bütün gemiler hazırlanın. PU_CSCDR01_M_DEH_Deactivated_MainObj_FleetBattle_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_005_NotGoodThey=İyi değil, diziyi kapattılar. Muhtemelen harekete geçmeye hazır takviye kuvvetleri vardır. Kontrol ediyor musun? Onaylandı. Dokuz Kuyruk kuvveti şu anda yola çıkıyor. Ne olacağından emin değilim ama her şeye hazır olun. PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_FleetBattle_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetBigGroup_IG_001_GoodStartEveryone=Herkese iyi başlangıçlar. Görünüşe göre sektör genelindeki ortak çabalarımız meyvesini veriyor ve sayıları azalmaya başlıyor. Aynen böyle devam. PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_FleetBattle_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetBigGroup_IG_002_GettingReportsIn=Sektörün her yerinden raporlar alıyoruz ve sonuçları görmeye başlıyoruz. Basıncı yüksek tutalım. PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_FleetBattle_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetBigGroup_IG_003_AllRightEveryone=Pekala millet. Sektör genelinden gelen ilk raporlar iyi görünüyor. Buna devam edersek Dokuz Kuyruklu'nun hiç şansı olduğunu düşünmüyorum. PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_FleetBattle_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetMedGroup_IG_001_NineTailsAre=Nine Tails sektör genelinde ağır kayıplar almaya başlıyor. Ablukaları fazla uzun sürmeyecek. Pes etmeyin. Bunu yapabiliriz. PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_FleetBattle_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetMedGroup_IG_002_IveGottenWord=Birçok kaynaktan haber aldım - Dokuz Kuyruklular sektör genelinde ağır kayıplar alıyor. Yukarı odaklan. Bu, Kuantum Ablukasını tamamen sona erdirme şansımız. PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_FleetBattle_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetMedGroup_IG_003_WereSeeingHeavy=Sektörün her yerinden ağır Nine Tails kayıpları görüyoruz. Ya şimdi ya da asla millet! Bu ablukayı kaldıralım! PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_FleetBattle_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetSmallGroup_IG_001_WeveGotThem=Onları iplere sıkıştırdık. Dizi zayıflamaya başlıyor. Odaklanın ve bitirin. PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_FleetBattle_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetSmallGroup_IG_002_TheresNotMuch=Artık içlerinde pek fazla kavga kalmadı. Bu onların güçlerinin sonuncusu olmalı. Bu ablukaya son verelim! PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_FleetBattle_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetSmallGroup_IG_003_AllRightPeople=Pekala millet. Raporlarım dizinin zar zor dayandığını söylüyor. Onları aşağı indirelim. PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_MainObj_FleetBattle_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_001_QuantumDampeningShip=Kuantum sönümleme gemisi düştü. Harika. PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_MainObj_FleetBattle_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_002_NiceJobTaking=O kuantum sönümleyiciyi çıkarmakla iyi iş çıkardın. Aynen böyle devam. PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_MainObj_FleetBattle_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_003_GoodThatsAnother=İyi. Bu, kuantum sönümleme dizisinden elenen başka bir gemi. PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_MainObj_FleetBattle_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_004_AnotherShipIn=Dizideki bir gemi daha çıkarıldı. İyi atış. PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_MainObj_FleetBattle_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_005_QuantumDampenerShip=Kuantum sönümleyici gemisi yok edildi. PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_ScanShip_3rdParty_FleetFind_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_001_DamnItWe=Kahretsin. Bir tarama gemisini kaybettik. Bunun bir daha olmasına izin vermeyin. PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_ScanShip_3rdParty_FleetFind_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_002_ScanningShipDown=Gemi aşağı doğru taranıyor. Bir kişiyi daha kaybetmeyi göze alamayız. PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_ScanShip_3rdParty_FleetFind_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_003_NineTailsTook=Nine Tails bir tarama gemisini yok etti. Lütfen biri bu şerefsizleri durdurabilir mi? PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_ScanShip_3rdParty_FleetFind_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_004_ScanShipLost=Tarama gemisi kayıp. Daha iyi insanlar yapalım. PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_ScanShip_3rdParty_FleetFind_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_005_DamnScanShip=Lanet etmek. Gemiyi aşağı doğru tarayın. Yukarı odaklanın! Daha fazla kaybetmek istemiyorum. PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_ScanShip_3rdParty_FleetFind_aEnemy_tAlly_FromAlly_TargetAlone_IG_001_WereDownTo=Son tarama gemimize geldik. Ne pahasına olursa olsun onu koruyun. PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_ScanShip_3rdParty_FleetFind_aEnemy_tAlly_FromAlly_TargetAlone_IG_002_OnlyOneScanning=Sadece bir tarama gemisi kaldı millet. Onlara binin! PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_ScanShip_3rdParty_FleetFind_aEnemy_tAlly_FromAlly_TargetAlone_IG_003_IWantAll=Tüm pilotların son tarama gemisini korumasını istiyorum! PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_ScanShip_3rdParty_FleetFind_aEnemy_tAlly_FromAlly_TargetAlone_IG_004_ScanShipDown=Gemiyi aşağı doğru tarayın! Dokuz Kuyruklu'nun sonuncuyu almasına izin veremeyiz! PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_ScanShip_3rdParty_FleetFind_aEnemy_tAlly_FromAlly_TargetAlone_IG_005_NineTailsTook=Nine Tails başka bir tarama gemisini yok etti. Sadece bir tane kaldı. Onu kaybedemeyiz. PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_ScanShip_3rdParty_FleetFind_aEnemy_tAlly_FromAlly_TargetNoGroup_IG_001_AllScanningShips=Tüm taramalar durduruldu. Bir sonraki tarama noktasına geçmemiz gerekecek. Koordinatlar için hazır mısınız? PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_ScanShip_3rdParty_FleetFind_aEnemy_tAlly_FromAlly_TargetNoGroup_IG_002_DamnItThat=Lanet olsun, bu son tarama gemisiydi millet. Başka seçenek yok. Bir sonraki tarama noktasına geri çekilmeliyiz. Koordinatlar için hazır mısınız? PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_ScanShip_3rdParty_FleetFind_aEnemy_tAlly_FromAlly_TargetNoGroup_IG_003_NineTailsGot=Nine Tails son tarama gemisini aldı. Burada işimiz bitti. Bir sonraki tarama noktasına geçelim ve tekrar deneyelim. Koordinatlar için hazır mısınız? PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_ScanShip_3rdParty_FleetFind_aEnemy_tAlly_FromAlly_TargetNoGroup_IG_004_WereOutOf=Gemileri taramamız bitti. Bu alan kayıp. Tüm pilotlar bir sonraki tarama alanına geçmeye hazır. Koordinatlar için hazır mısınız? PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_ScanShip_3rdParty_FleetFind_aEnemy_tAlly_FromAlly_TargetNoGroup_IG_005_ThatWasOur=Bu bizim son tarama gemimizdi. Pilotlar bir sonraki tarama noktasına çekilmeye hazırlanıyor. Koordinatlar için hazır mısınız? PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_Turret_FleetBattle_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_001_TurretEliminated=Taret ortadan kaldırıldı. PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_Turret_FleetBattle_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_002_HostileTurretDestroyed=Düşman kulesi yok edildi. PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_Turret_FleetBattle_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_003_EnemyTurretDestroyed=Düşman kulesi yok edildi. Güzel bitti. PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_Turret_FleetBattle_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_004_NineTailsTurret=Nine Tails'in tareti ortadan kaldırıldı. PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_Turret_FleetBattle_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_005_ThereHostileTurret=Orada. Düşman kulesi düştü. PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_Vehicle_CruiserShip_FleetBattle_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_001_NineTailsCruiser=Nine Tails kruvazörü yok edildi! Bu onları titretiyor olmalı. PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_Vehicle_CruiserShip_FleetBattle_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_002_ConfirmedHostileCruiser=Onaylandı. Düşman kruvazörü yok edildi! PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_Vehicle_CruiserShip_FleetBattle_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_003_EnemyCruiserEliminated=Düşman kruvazörü ortadan kaldırıldı. PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_Vehicle_CruiserShip_FleetBattle_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_004_LooksLikeThat=Görünüşe göre Nine Tails kruvazörünün işi bitti. PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_Vehicle_CruiserShip_FleetBattle_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_005_HostileCruiserDown=Düşman kruvazörü düştü. PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_Vehicle_FighterShip_FleetBattle_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_001_EnemyFighterDown=Düşman savaşçısı düştü. Güzel iş. PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_Vehicle_FighterShip_FleetBattle_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_002_ExcellentNineTails=Harika. Nine Tails savaşçısı yok edildi. PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_Vehicle_FighterShip_FleetBattle_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_003_HostileFighterDestroyed=Düşman savaşçısı yok edildi. PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_Vehicle_FighterShip_FleetBattle_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_004_EnemyFighterEliminated=Düşman savaşçısı elendi. PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_Vehicle_FighterShip_FleetBattle_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_005_NineTailsFighter=Nine Tails savaşçısı yok edildi. PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_Vehicle_Flagship_FleetBattle_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_001_YouDidIt=Sen başardın! Nine Tails'in amiral gemisi düştü! Piçleri yakaladık. PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_Vehicle_Flagship_FleetBattle_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_002_ThatsItFlagships=İşte bu! Amiral gemisi yok edildi ve abluka devre dışı! Kazandık! PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_Vehicle_Flagship_FleetBattle_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_003_YesFlagshipEliminated=Evet! Amiral gemisi ortadan kaldırıldı! Bu Dokuz Kuyruklu'ya Crusader'la uğraşmamayı öğretecektir. PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_Vehicle_Flagship_FleetBattle_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_004_ThereWeGot=Orada! Onları yakaladık! Dokuz Kuyruklu korkuyla koşuyor! Bu onlara öğretecektir. PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_Vehicle_Flagship_FleetBattle_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_005_IllBeDamned=Lanet olsun, başardın! Amiral gemisi düştü, abluka bitti ve piçler kaçıyor. PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_Vehicle_FleetFind_aAny_tEnemy_FromAlly_IG_001_HostileDown=Düşman aşağı. PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_Vehicle_FleetFind_aAny_tEnemy_FromAlly_IG_002_ThatsOneLess=Endişelenecek bir Dokuz Kuyruk daha azaldı. PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_Vehicle_FleetFind_aAny_tEnemy_FromAlly_IG_003_EnemyEliminatedGood=Düşman ortadan kaldırıldı. İyi iş. PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_Vehicle_FleetFind_aAny_tEnemy_FromAlly_IG_004_NiceFlying=Güzel uçmak. PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_Vehicle_FleetFind_aAny_tEnemy_FromAlly_IG_005_WellDoneKeep=Tebrikler. Böyle devam edersen, bu Dokuz Kuyruk onlar farkına bile varmadan işini bitirecek. PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_Vehicle_FleetFind_aAny_tEnemy_FromAlly_TargetNoGroup_IG_001_RadarsClearPeople=Radar açık millet. Bu onların sonuncusu gibi görünüyor. En azından şimdilik. PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_Vehicle_FleetFind_aAny_tEnemy_FromAlly_TargetNoGroup_IG_002_AreasClearOf=Bölge düşmanlardan temizlendi. İyi iş. PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_Vehicle_FleetFind_aAny_tEnemy_FromAlly_TargetNoGroup_IG_003_ThatsItRadar=İşte bu. Radar düşmanlardan temiz. Bölge güvenli. PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_Vehicle_FleetFind_aAny_tEnemy_FromAlly_TargetNoGroup_IG_004_LooksLikeThat=Görünüşe göre bu onların sonuncusu olabilir. Daha fazlasının gelmesi durumunda tetikte olun. PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_Vehicle_FleetFind_aAny_tEnemy_FromAlly_TargetNoGroup_IG_005_IThinkThat=Sanırım bu şimdilik sonuncusuydu. Olursa olsun uyanık olmamız gerekiyor. Her ihtimale karşı bölgede devriye gezmeye devam edin. PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_Vehicle_FleetFind_aAny_tEnemy_FromAlly_TargetNoGroup_IG_006_NotSeeingAny=Bölgede artık Dokuz Kuyruk göremiyorum. Şimdilik iyi olduğumuzu düşünüyorum. PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_Vehicle_FleetFind_aAny_tEnemy_FromAlly_TargetNoGroup_IG_007_AllHostilesDown=Bütün düşmanlar yere yatsın. Devam edin ve nefesinizi toplayın ancak Dokuz Kuyruklu'nun tekrar deneme ihtimaline karşı hazır olun. PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_Vehicle_FleetFind_aAny_tEnemy_FromAlly_TargetNoGroup_IG_008_HostilesEliminatedWere=Düşmanlar ortadan kaldırıldı. Hepimiz temiziz. PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_Vehicle_FleetFind_aAny_tEnemy_FromAlly_TargetNoGroup_IG_009_ConfirmedAllNine=Onaylandı. Bölgedeki Dokuz Kuyruk'un tamamı elendi. Bize daha fazlasını göndermeleri ihtimaline karşı dikkatli olun. PU_CSCDR01_M_DEH_Destroyed_Vehicle_FleetFind_aAny_tEnemy_FromAlly_TargetNoGroup_IG_010_ThatDidIt=İşte bu başardı millet. Düşmanlar temiz ve radar iyi görünüyor. PU_CSCDR01_M_DEH_Encourage_Mission_Return_FleetBattle_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_WeCouldReally=Burada bizimle olmana gerçekten ihtiyacımız var. Mümkün olan en kısa sürede operasyona yeniden katılmanızı istiyorum. PU_CSCDR01_M_DEH_Encourage_Mission_Return_FleetBattle_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_WereMakingProgress=Nine Tails'e karşı ilerleme kaydediyoruz ama seni tekrar aksiyonda kullanabiliriz. Mümkün olduğu kadar çabuk buraya gelin. Ne kadar erken olursa o kadar iyi. PU_CSCDR01_M_DEH_Encourage_Mission_Return_FleetBattle_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_TheOperationIs=Operasyon hala devam ediyor ve bu Dokuz Kuyruklularla elimizden gelenin en iyisini yapmaya çalışıyoruz, ancak birkaç ekstra el ile çok daha iyi gidecek. Acele edin ve en kısa sürede buraya rapor verin. PU_CSCDR01_M_DEH_Encourage_Mission_Return_FleetBattle_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_ISincerelyHope=Umarım operasyona geri dönersiniz. Bulabileceğimiz tüm pilotlara ihtiyacımız var. Yardımınız büyük fark yaratabilir. PU_CSCDR01_M_DEH_Encourage_Mission_Return_FleetBattle_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_JustCheckingIn=Sadece yola çıktığınızdan emin olmak için kontrol ediyorum. Eğer bu Dokuz Kuyruklu'yla ilgileneceksek buradaki tüm gemilerin savaşmasına ihtiyacım var. PU_CSCDR01_M_DEH_Enter_MissionArea_FleetBattle_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_001_WelcomeToThe=Karışıma hoş geldiniz. Kuantum sönümleme alanını oluşturmaktan sorumlu gemi dizisini belirledik. Ateşinizi onları yok etmeye odaklayın. Hızlı uçun, doğru nişan alın ve iyi şanslar. PU_CSCDR01_M_DEH_Enter_MissionArea_FleetBattle_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_002_GoodToHave=Burada olman güzel. Görünüşe göre Dokuz Kuyruk, bir dizi gemiyi kullanarak kuantum sönümleme alanını oluşturuyor. Bunlar bizim önceliğimizdir, ancak her türlü düşmanlık adil bir oyundur. Bu Dokuz Kuyruklu'yu alt etmek için elimizdeki her şeyi gerekecek. PU_CSCDR01_M_DEH_Enter_MissionArea_FleetBattle_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_003_SeemsLikeTheres=Görünüşe göre etrafta dolaşacak kadar çok Dokuz Kuyruk var, ama önceliğiniz kuantum sönümleme alanını oluşturmaktan sorumlu gemi dizisidir. Seçiminizi yapın ve onları indirin. PU_CSCDR01_M_DEH_Enter_MissionArea_FleetBattle_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_004_YourOrdersAre=Emirleriniz basit; kuantum sönümleme alanını oluşturmaktan sorumlu gemi dizisini etkisiz hale getirin. İyi şanlar. PU_CSCDR01_M_DEH_Enter_MissionArea_FleetBattle_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_005_WithAFleet=Bu büyüklükte bir filoyla, gizli kalmayı bu kadar iyi başarmalarına biraz şaşırdım. Ama artık onları ele geçirdiğimize göre, kuantum sönümleme alanının üretilmesinden sorumlu gemi dizisini yok etme konusunda sana güveniyorum. Beni gururlandır. PU_CSCDR01_M_DEH_Enter_MissionArea_FleetBattle_aPlayer_tAlly_FromAlly_RepeatOccur_IG_001_GladToHave=Geri dönmene sevindim. İçeri girin ve buna bir son verelim. PU_CSCDR01_M_DEH_Enter_MissionArea_FleetBattle_aPlayer_tAlly_FromAlly_RepeatOccur_IG_002_WelcomeBackFind=Tekrar hoşgeldiniz. Bir hedef bulun ve onlara ciddi olduğunuzu gösterin. PU_CSCDR01_M_DEH_Enter_MissionArea_FleetBattle_aPlayer_tAlly_FromAlly_RepeatOccur_IG_003_GoodYoureBack=İyi. Geri döndün. Oraya girin ve elinizden geldiğince yardım edin. PU_CSCDR01_M_DEH_Enter_MissionArea_FleetBattle_aPlayer_tAlly_FromAlly_RepeatOccur_IG_004_NiceToHave=Geri dönmene sevindim. Şimdi işe koyulun ve atışlarınızı değerlendirin. PU_CSCDR01_M_DEH_Enter_MissionArea_FleetBattle_aPlayer_tAlly_FromAlly_RepeatOccur_IG_005_HopingYoudCome=Geri döneceğini umuyordum. Alabileceğimiz tüm yardımı kullanabiliriz. Bir hedef bulun ve bu Dokuz Kuyrukluya neler yapabileceğinizi gösterin. PU_CSCDR01_M_DEH_Enter_MissionArea_FleetFind_NewPointArrived_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_001_ThisSiteLooks=Bu site net görünüyor. Radarda düşman yok. Tarama için gönderiyorum şimdi. PU_CSCDR01_M_DEH_Enter_MissionArea_FleetFind_NewPointArrived_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_002_AreasQuietSending=Bölge sessiz. Şimdi taramaya gönderiyoruz ve onları yerlerine yerleştirelim. PU_CSCDR01_M_DEH_Enter_MissionArea_FleetFind_NewPointArrived_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_003_GoodNewsNo=İyi haber. Görünürde Dokuz Kuyruk yok. Tarama gemileri buraya doğru gelirken pozisyonunuzu koruyun. PU_CSCDR01_M_DEH_Enter_MissionArea_FleetFind_NewPointArrived_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_004_ImNotSeeing=Radarda Dokuz Kuyruk'u göremiyorum. Tarama için gönderiyorum şimdi. PU_CSCDR01_M_DEH_Enter_MissionArea_FleetFind_NewPointArrived_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_005_TheScanArea=Tarama alanı temiz görünüyor. Tarama gemilerini hemen konumumuza gönderiyoruz. PU_CSCDR01_M_DEH_Enter_MissionArea_FleetFind_NewPointArrived_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_001_ShouldntBeSurprised=Dokuz Kuyruklu'nun bizi beklemesine şaşırmamak lazım. Piçler her yerde sürünüyor. Taramadan önce bunları temizlememiz gerekiyor. PU_CSCDR01_M_DEH_Enter_MissionArea_FleetFind_NewPointArrived_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_002_WeNeedTo=Tarama gemilerini yeniden konuşlandırmadan önce bu alanı güvence altına almamız gerekiyor. Dokuz Kuyruklu'nun tamamının yok edilmesini istiyorum. PU_CSCDR01_M_DEH_Enter_MissionArea_FleetFind_NewPointArrived_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_003_LookAlivePeople=Canlı görünün millet. Bu bölgeyi güvenlik altına alalım ve Dokuz Kuyruklu'nun icabına bakalım. PU_CSCDR01_M_DEH_Enter_MissionArea_FleetFind_NewPointArrived_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_004_AllRightWere=Elbette. Dokuz Kuyruklu yok edilene kadar bölgeyi tarayamayacağız o yüzden hadi halledelim. PU_CSCDR01_M_DEH_Enter_MissionArea_FleetFind_NewPointArrived_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_005_LookAliveI=Canlı görün. Tüm düşmanların tarama alanından bir an önce temizlenmesini istiyorum. PU_CSCDR01_M_DEH_Enter_MissionArea_FleetFind_NoObj_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_001_GoodYoureHere=Güzel, buradasın. Tarama gemileri pozisyona geçmeden önce o Dokuz Kuyrukluyu temizlemeniz gerekiyor. PU_CSCDR01_M_DEH_Enter_MissionArea_FleetFind_NoObj_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_002_AllRightPilot=Tamam pilot. Taramaya başlamadan önce bölgedeki tüm düşmanların temizlenmesi gerekiyor. İşe koyulun. PU_CSCDR01_M_DEH_Enter_MissionArea_FleetFind_NoObj_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_003_YourPriorityIs=Önceliğiniz Dokuz Kuyrukluyla çatışmaya girmek. Tüm düşmanlar temizlenene kadar tarama gemilerini konumlarına getiremeyiz. PU_CSCDR01_M_DEH_Enter_MissionArea_FleetFind_NoObj_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_004_PilotINeed=Pilot. Bu Dokuz Kuyruklu'yu temizlemeni istiyorum. Bölge güvenli hale gelir gelmez tarama gemilerini konumlarına taşıyabiliriz. PU_CSCDR01_M_DEH_Enter_MissionArea_FleetFind_NoObj_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_005_GoodYoureHere=Güzel, buradasın. Tüm düşmanların ortadan kaldırılmasına ve bölgenin güvenliğinin sağlanmasına ihtiyacımız var. Ne kadar erken güvenli olursa ana filoyu o kadar çabuk tarayabiliriz. PU_CSCDR01_M_DEH_Enter_MissionArea_FleetFind_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_001_WelcomePilotWere=Hoş geldin pilot. Taramaya devam ediyoruz ama tamamlanana kadar herhangi bir Dokuz Kuyruklu'nun gelmesi ihtimaline karşı bölgeyi taramanızı istiyorum. PU_CSCDR01_M_DEH_Enter_MissionArea_FleetFind_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_002_HeyThereThe=Selam. Tarama gemileri üzerine düşeni yapıyor. İşleri bitene kadar devriye gezmene ihtiyacım var. Eğer herhangi bir Dokuz Kuyruk ortaya çıkarsa, onlarla ilgilenin. PU_CSCDR01_M_DEH_Enter_MissionArea_FleetFind_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_003_AllRightPilot=Tamam pilot. Bu alanı taramaya başladık. Şimdilik sessiz ama her ihtimale karşı harekete geçmeye hazır olun. Filolarının yerini bulamadan Dokuz Kuyruklular bizi kapatmaya kalkarsa şaşırmam. PU_CSCDR01_M_DEH_Enter_MissionArea_FleetFind_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_004_GladYouCould=Bunu başarabildiğine sevindim. Tarama gemileri verilerini toplamaya başladı. Herhangi bir Dokuz Kuyruklu saldırmaya karar verirse onları korumanı istiyorum. Hazır olun. PU_CSCDR01_M_DEH_Enter_MissionArea_FleetFind_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_005_ThanksForJoining=Bize katıldığınız için teşekkürler. Taramalar zaten devam ediyor, bu yüzden tam tetikte olmanızı istiyorum. Dokuz Kuyruklu her an saldırabilir. PU_CSCDR01_M_DEH_Enter_MissionArea_FleetFind_aPlayer_tAlly_FromAlly_RepeatOccur_IG_001_GoodToSee=Seni tekrar iş başında görmek güzel. Koruma görevindesin. Tarama gemilerine kimsenin müdahale etmemesine dikkat edin. PU_CSCDR01_M_DEH_Enter_MissionArea_FleetFind_aPlayer_tAlly_FromAlly_RepeatOccur_IG_002_YoureBackGood=Geri döndün. İyi zamanlama. Ekstra ateş gücünü kullanabiliriz. Tarama gemilerini ne pahasına olursa olsun koruyun. PU_CSCDR01_M_DEH_Enter_MissionArea_FleetFind_aPlayer_tAlly_FromAlly_RepeatOccur_IG_003_GladYouMade=Geri dönmene sevindim. O tarama gemilerini korumanı istiyorum, anlaşıldı mı? Başla. PU_CSCDR01_M_DEH_Enter_MissionArea_FleetFind_aPlayer_tAlly_FromAlly_RepeatOccur_IG_004_NowThatYoure=Artık tekrar harekete geçtiğine göre, tarama gemilerini Dokuz Kuyruklu'dan korumanı istiyorum. Onlara bir şey olmayacağından emin olun. PU_CSCDR01_M_DEH_Enter_MissionArea_FleetFind_aPlayer_tAlly_FromAlly_RepeatOccur_IG_005_WelcomeBackPilot=Tekrar hoş geldin pilot. Tarama gemilerini korumak için ekstra desteğe kesinlikle ihtiyacımız var. Nine Tails'e karşı tetikte olun. PU_CSCDR01_M_DEH_Enter_MissionArea_FleetFind_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_001_ScansAreLooking=Taramalar iyi görünüyor ama Dokuz Kuyruklu'nun hemen halledilmesine ihtiyacım var. PU_CSCDR01_M_DEH_Enter_MissionArea_FleetFind_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_002_WelcomeToThe=Yıpranma pilotuna hoş geldiniz. İşlerini yapabilmeleri için tarama gemilerini korumana ihtiyacım var. PU_CSCDR01_M_DEH_Enter_MissionArea_FleetFind_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_003_TheScanningShips=Eğer bu Dokuz Kuyruklu'nun icabına bakmazsak tarama gemilerinin başı dertte olacak. Gitmek. PU_CSCDR01_M_DEH_Enter_MissionArea_FleetFind_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_004_YourPriorityIs=Önceliğiniz Dokuz Kuyruk'la çatışmaya girmek ve tarama gemilerini güvende tutmak. Ana filoyu bulmak istiyorsak onlara ihtiyacımız olacak. PU_CSCDR01_M_DEH_Enter_MissionArea_FleetFind_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_005_YouGotHere=Buraya tam zamanında geldin. Dokuz Kuyruklu tarama gemilerimizi yok etmeye çalışıyor. Onları ne pahasına olursa olsun koruyun. PU_CSCDR01_M_DEH_Enter_MissionArea_FleetFind_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_RepeatOccur_IG_001_YoureBackPerfect=Geri döndün. Mükemmel zamanlama. Şimdi o Dokuz Kuyruklu'ya içten bir merhaba vermeye ne dersiniz? PU_CSCDR01_M_DEH_Enter_MissionArea_FleetFind_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_RepeatOccur_IG_002_GladToSee=Seni gördüğüme sevindim. Devam et ve o Dokuz Kuyruklu piçlere sahip olduğun her şeyi ver. PU_CSCDR01_M_DEH_Enter_MissionArea_FleetFind_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_RepeatOccur_IG_003_AboutTimeYou=Geri dönmenin vakti geldi. Yardıma ihtiyacımız var. Ateşi Dokuz Kuyruk'a odaklayın. PU_CSCDR01_M_DEH_Enter_MissionArea_FleetFind_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_RepeatOccur_IG_004_GoodYoureBack=İyi. Geri döndün. İçeri girin. Bu Dokuz Kuyruklu'nun hemen bırakılmasını istiyorum. PU_CSCDR01_M_DEH_Enter_MissionArea_FleetFind_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_RepeatOccur_IG_005_WelcomeBackLets=Tekrar hoşgeldiniz. Bakalım şu Dokuz Kuyruklu'ya bir ders verebilecek misin? PU_CSCDR01_M_DEH_Failed_Mission_FleetBattle_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_ThatsItThe=İşte bu. Operasyon bitti. İşinize devam etmekte özgürsünüz. Teşekkür ederim. PU_CSCDR01_M_DEH_Failed_Mission_FleetBattle_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_WereAllDone=Burada işimiz bitti. Gidebilirsin. PU_CSCDR01_M_DEH_Failed_Mission_FleetBattle_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_NothingLeftTo=Burada yapacak bir şey kalmadı. Dışarı çıkmakta özgürsün. PU_CSCDR01_M_DEH_Failed_Mission_FleetBattle_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_IDontThink=Burada yapacak bir şeyin kalmadığını düşünüyorum. Gitmekten çekinmeyin. PU_CSCDR01_M_DEH_Failed_Mission_FleetBattle_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_OperationsDoneYoure=Operasyon tamamlandı. İşten atıldın. PU_CSCDR01_M_DEH_Failed_Mission_ToChief_FleetBattle_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_DirectorRustThe=Yönetmen Rust. Abluka bitti ama Dokuz Kuyruklular kaçtı efendim. Denedik ama? yeterli değildi. PU_CSCDR01_M_DEH_Failed_Mission_ToChief_FleetBattle_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_DirectorRustWe=Yönetmen Rust. Filoyu yok edemedik efendim. İyi haber şu ki, kuantum ablukası şimdilik sona erdi. PU_CSCDR01_M_DEH_Failed_Mission_ToChief_FleetBattle_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_DirectorRustSorry=Yönetmen Rust. Bunu bildirdiğim için üzgünüm ama Dokuz Kuyruklular kaçmayı başardı efendim. Abluka bitti ama korkarım ki tehdit henüz tamamen kontrol altına alınamadı. PU_CSCDR01_M_DEH_Failed_Mission_ToChief_FleetBattle_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_DirectorRustApologies=Yönetmen Rust. Özür dileriz efendim. Dokuz Kuyruk'u başarıyla kontrol altına almayı başaramadık. En azından abluka sona erdi. PU_CSCDR01_M_DEH_Failed_Mission_ToChief_FleetBattle_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_DirectorRustSome=Yönetmen Rust. Kötü haberler var efendim. Sorumluları yakalayamadık. Ablukayı açıp kaçtılar. PU_CSCDR01_M_DEH_Failed_Warning_15Mins_FleetBattle_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_ListenUpIntel=Dinle. Intel bir miktar iletişim trafiği yakaladı. Görünüşe göre Dokuz Kuyruklular bunun için bir fırsat yaratmaya çalışabilir. Crusader onların kaçmasına izin veremez. Artık baskıyı arttırıp buna bir son vermemiz gerekiyor. PU_CSCDR01_M_DEH_Failed_Warning_15Mins_FleetBattle_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_AttentionPilotsWere=Dikkat pilotlar. Eğer onları bir an önce durdurmazsak Dokuz Kuyruklu'nun geri çekileceğine dair istihbarat alıyoruz. Bu olamaz. Crusader'ın onların burada ve şimdi durdurulmasına ihtiyacı var. Size güveniyoruz. PU_CSCDR01_M_DEH_Failed_Warning_15Mins_FleetBattle_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_BadNewsSeems=Kötü haber. Görünüşe göre eğer bu duruma bir an önce son vermezsek Dokuz Kuyruklu kaçmayı deneyecek. Bu kabul edilemez. Yapman gerekeni yap ama onların durdurulmasını istiyorum. PU_CSCDR01_M_DEH_Failed_Warning_5Mins_FleetBattle_BlockadeOff_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_SeemsLikeTheyre=Öyle görünüyor ki, bunun için harekete geçmeye hazırlanıyorlar. Bu son hamle. Kaçmalarına izin vermeyin. PU_CSCDR01_M_DEH_Failed_Warning_5Mins_FleetBattle_BlockadeOff_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_ListenUpPeople=Dinleyin millet. Dokuz Kuyruklu'nun onları bitirmemiz için bütün gün bekleyeceğini sanmıyorum. Kaçmalarına izin veremeyiz. Eğer bir şeyi saklıyorsan, şimdi onu kullanmanın tam zamanı. PU_CSCDR01_M_DEH_Failed_Warning_5Mins_FleetBattle_BlockadeOff_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_ComeOnPeople=Haydi millet. Seni bilmem ama ben bu suçluların yaptıklarının bedelini ödediğini görmek istiyorum. Kaçmalarına izin verirsek bu olmayacak. Gücümüz yetiyorken buna bir son verelim. PU_CSCDR01_M_DEH_Failed_Warning_5Mins_FleetBattle_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_TheyTurnedOff=Ablukayı kaldırdılar! Kuantum yolculuğu geri döndü. Sanırım bunun için çabalayacaklar. Kaçmalarına izin veremeyiz. Takviye çağıracağım ama onları durdurmak için elinizden geleni yapın. PU_CSCDR01_M_DEH_Failed_Warning_5Mins_FleetBattle_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_TheQuantumDampener=Kuantum sönümleyici kapalı! Kaçmaya çalışacaklar. Dokuz Kuyruklu'yu durdurmalıyız! Haçlı takviye kuvvetleri geliyor ama çok geç olabilir. PU_CSCDR01_M_DEH_Failed_Warning_5Mins_FleetBattle_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_WaitTheyTurned=Beklemek. Amortisörü kapattılar. Sanırım buradan kuantum çıkarmaya çalışacaklar. Takviye çağıracağım ama onların kaçmasını engellemek bizim elimizde olacak. PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Mission_FleetFind_NewPoint_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_HeresTheLocation=İşte bir sonraki tarama noktasının konumu. Şimdi oraya gidin ve siteyi güvence altına alın. PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Mission_FleetFind_NewPoint_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_SendingTheNext=Sonraki tarama noktası konumu gönderiliyor. Herkes dışarı çıkıp bölgeyi güvenlik altına alsın. PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Mission_FleetFind_NewPoint_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_ThatsTheNext=Bir sonraki tarama konumu burası. Artık tüm pilotlar oraya gidiyor. Silahlar hazır. Dokuz Kuyruk bizi bekliyor olabilir. PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Mission_FleetFind_NewPoint_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_GotTheNext=Bir sonraki tarama alanını buldum. Oraya uçun ve bölgeyi güvenlik altına alın. PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Mission_FleetFind_NewPoint_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_HeresTheNext=İşte taranması gereken bir sonraki alan. Bunu güvence altına almak bizim elimizde. Dışarı çıkın. PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Mission_FleetFind_NewPoint_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_001_SendingTheLocation=Bir sonraki tarama noktamızın konumu gönderiliyor. Nişanı kes ve hemen oraya git. PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Mission_FleetFind_NewPoint_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_002_SendingTheCoordinates=Bir sonraki tarama noktamızın koordinatları gönderiliyor. Nişanı kesin ve hemen bir sonraki siteye geçin. PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Mission_FleetFind_NewPoint_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_003_GotTheLocation=Bir sonraki tarama alanının yerini buldum. Buradaki düşmanlar artık bir öncelik değil. Siteye gidip güvenliğini sağlamamız gerekiyor. PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Mission_FleetFind_NewPoint_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_004_JustSentThe=Az önce bir sonraki tarama sitesinin konumunu gönderdim. Artık tüm pilotlar devreden çıkıp oraya gitmeli. PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Mission_FleetFind_NewPoint_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_005_ThisIsThe=Bu bir sonraki tarama sitesidir. Bunu güvence altına almak önceliklidir. Nişanı boz ve hemen oraya uç. PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Mission_FleetFind_ObjArrived_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_ScanningShipsAre=Tarama gemileri şu anda konumlarına doğru ilerliyor. Dokuz Kuyruklu'yu onlardan uzak tutun. PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Mission_FleetFind_ObjArrived_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_ShipsHaveArrived=Gemiler geldi ve taramaya hazırlanıyor. Bu veri Dokuz Kuyruklu'nun ana filosunu bulmamızın ve kuantum ablukasını durdurmamızın tek yolu. Bunun gerçekleşeceğinden emin olmak için hepinize güveniyorum. PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Mission_FleetFind_ObjArrived_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_ShipsMovingInto=Gemiler şimdi tarama pozisyonlarına geçiyor. Çevrelerinde bir çevre oluşturalım ve Dokuz Kuyruklu'nun ortaya çıkma ihtimaline karşı hazırlanalım. PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Mission_FleetFind_ObjArrived_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_WithTheScan=Tarama gemilerinin buraya gelmesiyle birlikte yakında veri toplamaya başlayacağız. Umarım Dokuz Kuyruklu'nun ana filosunu bulmamıza yardımcı olur. O zamana kadar her türlü tehdide karşı gözlerimin açık olmasını istiyorum. PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Mission_FleetFind_ObjArrived_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_ScanShipsHave=Tarama gemileri geldi, bu nedenle herkes tehditlere karşı tetikte olsun. Onlara bir şey olmasına izin veremeyiz. PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Mission_FleetFind_ObjEnRoute_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_TheScanShips=Tarama, üsten konuşlandırıldı. Birazdan burada olmaları gerekiyor. PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Mission_FleetFind_ObjEnRoute_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_ScanShipsDeployed=Tarama gemileri konuşlandırıldı. Onların gelişine hazırlanın. PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Mission_FleetFind_ObjEnRoute_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_ScanShipsAre=Tarama gemileri şu anda yolda. Yanında olmak. PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Mission_FleetFind_ObjEnRoute_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_AllRightScan=Elbette. Tarama gemileri şu anda bize doğru geliyor. PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Mission_FleetFind_ObjEnRoute_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_ScanShipsAre=Tarama gemileri bize doğru geliyor. Canlı görünün millet. PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Mission_LastFail_FleetFind_NewPoint_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_ListenTheNine=Dinleyin, Dokuz Kuyruklu bizi yendi ve taramayı bırakmak zorunda kaldık. Umarım gemilerimiz bir sonraki bölgede daha iyi performans gösterir. Koordinatlar güncelleniyor. Mümkün olan en kısa sürede oraya gidin. PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Mission_LastFail_FleetFind_NewPoint_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_BadNewsWe=Kötü haber. Son tarama noktasında istilaya uğradık. Bir sonraki bölgeye gitmeni ve bu Dokuz Kuyrukluyla baş etmemize yardım etmeni istiyorum. Bu ablukaya son vermemizin tek yolu bu. PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Mission_LastFail_FleetFind_NewPoint_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_WantedToLet=Nine Tails'in bizi önceki tarama alanından çıkmaya zorladığını bilmenizi istedim. Bir sonraki koordinat dizisinde yeniden bir araya gelmekten başka seçeneği yoktu. Oraya doğru yol alın. PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Mission_LastFail_FleetFind_NewPoint_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_HeyTheNine=Hey, Dokuz Kuyruklu tarama gemilerimizi yok etti. Herkese bir sonraki tarama noktasında yeniden toplanmalarını emrediyorum ve bakalım daha iyi olup olamayacağımıza bakacağız. Yardım etmek için sizi sahaya bekliyorum. PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Mission_LastFail_FleetFind_NewPoint_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_IKnowYouve=Kavgadan çekildiğini biliyorum ama işler istediğimiz gibi gitmiyor. Son tarama noktasını Dokuz Kuyruklulara kaptırdık. Bir sonraki koordinatlara en kısa sürede ulaşmanızı, silahlarınızı kuşanmış ve savaşmaya hazır olmanızı istiyorum. PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Mission_LastSuccess_FleetFind_NewPoint_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_AllRightPilot=Tamam pilot. Son tarama alanını da bitirdik ve bir sonrakine doğru yol alıyoruz. Koordinatlar güncelleniyor. PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Mission_LastSuccess_FleetFind_NewPoint_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_GoodNewsWe=İyi haber. Taramamızı son konumda tamamlayabildik ve şimdi bir sonraki siteye geçiyoruz. Orada görüşürüz. PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Mission_LastSuccess_FleetFind_NewPoint_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_WantedToGive=Son tarama alanında veri toplamayı bitirdiğimiz konusunda size bilgi vermek istedim. Bir sonraki tarama noktasına gitmeniz gerekiyor. PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Mission_LastSuccess_FleetFind_NewPoint_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_HeyTheScanning=Hey, tarama gemileri mevcut konumdaki geçişlerini yeni tamamladılar, o yüzden bir sonraki tarama noktasına gideceğiz. Orada buluşalım. PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Mission_LastSuccess_FleetFind_NewPoint_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_LooksLikeWere=Görünüşe göre son tarama noktasına hazırız. Sonraki koordinatlara gitmenizi ve oradaki alanın güvenliğini sağlamamıza yardımcı olmanızı istiyoruz. PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Scanning_Begin_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_ScanningShipsAre=Tarama gemileri bölgeyi taramaya başlıyor. Dikkat çekecektir, bu nedenle düşmanca eylemlere karşı dikkatli olun. PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Scanning_Begin_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_ScanningHasBegun=Tarama başladı. Dokuz Kuyruklu bundan pek memnun olmayacak, o yüzden hazırlanın. PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Scanning_Begin_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_ScanningIsUnderway=Tarama sürüyor. Tüm gemiler Dokuz Kuyruklu'nun yanıtına karşı tetikte olsun. PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Scanning_Begin_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_TheShipsHave=Gemiler taramalara başladı. Dokuz Kuyruklu'nun saldırmaya karar vermesi durumunda herkesin hazır olmasını istiyorum. PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Scanning_Begin_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_ScanOfThe=Şu anda bölgede tarama yapılıyor. Tüm pilotlar olası bir Dokuz Kuyruklu tepkisine hazır. PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Scanning_Begin_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_006_ScanningShipsHave=Tarama gemileri veri toplamaya başladı. Tüm pilotlar saldırı durumunda hazır olun. PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Scanning_Begin_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_007_AllRightScans=Elbette. Taramalar başladı. Savaş gemileri, Dokuz Kuyruklu'nun geri gelmesi ihtimaline karşı gözler açık. PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Scanning_Begin_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_008_ScansAreBeing=Taramalar yapılıyor. Bölgede devriye gezin ve gemilerin korunduğundan emin olun. PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Scanning_Begin_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_009_OkayScansHave=Tamam aşkım. Taramalar başladı. Gemiler bilgi toplarken diğer herkesin düşman müdahalesine karşı tetikte olması gerekiyor. PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Scanning_Begin_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_010_ShipsAreNow=Gemiler artık aktif olarak tarama yapıyor. Geriye kalan herkes herhangi bir Dokuz Kuyruklu saldırısına karşı yüksek alarma geçsin. PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Scanning_Done_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_ScanIsComplete=Tarama tamamlandı. İyi iş. Verileri işleyip Nine Tails filosunu bulabilmemiz için üsse rapor verecekler. Bu arada bir sonraki tarama noktasını güvence altına almamız gerekiyor. Koordinatlar için hazır mısınız? PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Scanning_Done_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_ScansOfThis=Bu alanın taramaları yapıldı ve biz bir sonraki tarama alanına geçerken veriler üstte analiz edilmeye hazır hale geldi. Koordinatlar için hazır mısınız? PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Scanning_Done_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_ThatsItScans=İşte bu. Alan taramaları tamamlandı. Herkese iyi çalışmalar. Biz bir sonraki tarama alanını güvence altına alırken onlar da verileri analiz için üsse geri getirecekler. Koordinatlar için hazır mısınız? PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Scanning_Done_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_AllRightScans=Elbette. Taramalar tamamlandı. Bir sonraki konumu güvence altına alırken analiz edilebilmesi için verilerin üsse geri getirilmesi gerekiyor. Koordinatlar için hazır mısınız? PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Scanning_Done_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_GoodScanningsDone=İyi. Tarama tamamlandı. Veriler analiz için geri getirilirken biz de bir sonraki tarama alanını güvence altına almak için yola çıkacağız. Koordinatlar için hazır mısınız? PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Scanning_Done_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_001_ScanCompleteRecalling=Tarama tamamlandı. Şimdi onları üsse geri çağırıyorum. Temizlenene kadar onları koruyun. PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Scanning_Done_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_002_ScansHaveFinished=Taramalar bitti. Verilerin işlenebilmesi için gemiler üsse geri dönecek. PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Scanning_Done_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_003_ScansAreDone=Taramalar yapıldı. Geri çekilin ve kurtulana kadar onları koruyun. PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Scanning_Done_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_004_ScansAreAll=Taramaların tümü tamamlandı. Verilerle birlikte üsse geri dönebilmeleri için onları örtün. PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Scanning_Done_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_005_AreaScansComplete=Alan taramaları tamamlandı ve veriler üsse dönmeye hazır. Onlar bölgeyi temizleyene kadar Dokuz Kuyruklu'yu onlardan uzak tutun. PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Scanning_InProgress_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_ScansAreProgressing=Taramalar güzel bir şekilde ilerliyor. Biraz daha uzun olmalı. PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Scanning_InProgress_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_WereMakingGood=Taramalarda iyi ilerleme kaydediyoruz. Ben her şeyi temizleyene kadar çevreyi koruyun. PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Scanning_InProgress_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_ScansShouldBe=Taramalar yakın zamanda yapılmalıdır. Düşman tehditlerine karşı bölgede devriye gezmeye devam edin. PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Scanning_InProgress_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_ScanDataCollection=Tarama verilerinin toplanması hâlâ devam ediyor. Uyanık kalın. Dokuz Kuyruklu her an saldırabilir. PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Scanning_InProgress_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_WereGatheringSolid=Taramadan sağlam veriler topluyoruz ancak daha fazla zamana ihtiyacımız var. Herkes tetikte olsun. PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Scanning_InProgress_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_006_DataCollectionIs=Veri toplama işlemi halen devam etmektedir. Artık çok uzun sürmez. PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Scanning_InProgress_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_007_KeepUpThe=Herkese iyi işler yapmaya devam edin. Yakın zamanda bölgeyi taramayı bitirmeliyiz. PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Scanning_InProgress_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_008_EverythingStillSeems=Her şey hâlâ sessiz görünüyor ama kendinizi rahat bırakmayın. Hala biraz daha tarama zamanına ihtiyacımız var ve Dokuz Kuyruklu partiyi her an çökertebilir. PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Scanning_InProgress_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_009_LetsStaySharp=Dikkatli olalım millet. Taramalar iyi bir ilerleme kaydediyor ama henüz işimiz bitmedi. PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Scanning_InProgress_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_010_ScanningShipsAre=Tarama gemileri iyi bir ilerleme kaydediyor. Artık çok uzun sürmedi. PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Scanning_InProgress_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_001_ScansProgressingBut=Taramalar ilerliyor ancak daha fazla zamana ihtiyacımız var! Dokuz Kuyruklu'yu temiz tutun. PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Scanning_InProgress_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_002_TheScansAre=Taramalar hâlâ devam ediyor. O gemileri koruyun! PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Scanning_InProgress_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_003_WereScanningAs=Olabildiğince hızlı tarıyoruz ama daha fazla zamana ihtiyacımız var. Dokuz Kuyruk'u uzak tutun! PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Scanning_InProgress_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_004_KeepTheNine=Dokuz Kuyruklu'yu tarama gemilerinden uzak tutun, yoksa işi bitiremeyecekler! PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Scanning_InProgress_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_005_IWantThese=Bu Dokuz Kuyruklu'nun halledilmesini istiyorum millet. Tarama gemilerinin veri toplamayı bitirmesi gerekiyor. PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Scanning_InProgress_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_006_WeNeedMore=Taramaları bitirmek için daha fazla zamana ihtiyacımız var! Bu Dokuz Kuyruklu'nun temizlenmesini istiyorum! PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Scanning_InProgress_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_007_ProtectTheScanning=Tarama gemilerini koruyun! Bitirmek için daha fazla zamana ihtiyaçları var! PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Scanning_InProgress_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_008_ScanningShipsNeed=Gemileri taramak için daha fazla zamana ihtiyaç var. Bu lanet Dokuz Kuyruklu'yu işlerini bitirene kadar oyalayın. PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Scanning_InProgress_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_009_ScansAreMaking=Taramalar iyi bir ilerleme kaydediyor ancak onları korumazsak bunun bir önemi kalmayacak. PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Scanning_Interference_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_WereGettingSome=Tarama verilerine bazı müdahaleler alıyoruz. Bunu telafi etmek için tarama gemilerini yeni bir düzende yeniden konumlandıracağız. Onlarla kal. PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Scanning_Interference_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_TheScanShips=Tarama gemilerinin konumlarını yeniden ayarlamaları gerekiyor. Konum değiştirirken üzerlerinde kalın. PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Scanning_Interference_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_TheShipsAre=Gemiler, tarama verilerini iyileştirmek için formasyonlarını ayarlayacak. Onları örtün. PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Scanning_Interference_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_SignalsRunningInto=Signal sorunlarla karşılaşıyor. Tarama gemilerini ayarlamanız gerekiyor. Şimdi yeniden konumlandırıyorum. PU_CSCDR01_M_DEH_Inform_Scanning_Interference_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_WereGoingTo=Bazı parazitleri telafi etmek için tarama gemilerini yeniden konumlandıracağız. Onları kapalı tutun. PU_CSCDR01_M_DEH_Kicked_Mission_CriminalStat_FleetBattle_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_LooksLikeYou=Görünüşe göre kendine bir suç istatistiği bulmuşsun. Crusader Security, sen bu işi halledene kadar seni kullanamaz. Tavsiyem mi? Teslim olun. Komutan Herdsman, dışarı. PU_CSCDR01_M_DEH_Kicked_Mission_CriminalStat_FleetBattle_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_AttentionPilotIndividuals=Dikkat pilot. Suç istatistiklerine sahip kişiler herhangi bir Haçlı Güvenlik operasyonunun parçası olamaz. Bu kadar basit. PU_CSCDR01_M_DEH_Kicked_Mission_CriminalStat_FleetBattle_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_ThisIsA=Bu, Cursader Security'nin bu operasyonla ilgili sizinle olan bağlarını şu andan itibaren keseceğine dair resmi bir bildirimdir. Aktif suçlularla çalışamayız. PU_CSCDR01_M_DEH_Kicked_Mission_CriminalStat_FleetBattle_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_ThisIsTo=Bu, mevcut suç durumunuz nedeniyle Crusader Security'nin artık yardımınıza ihtiyaç duymayacağını bildirmek içindir. PU_CSCDR01_M_DEH_Kicked_Mission_CriminalStat_FleetBattle_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_INeedTo=Suç durumunuz nedeniyle artık bu operasyonda Haçlı Güvenliğine yardım edemeyeceğinizi size bildirmem gerekiyor. Doğru olanı yapmanızı ve bu sorunu çözmenizi şiddetle tavsiye ederim. PU_CSCDR01_M_DEH_Leave_MissionArea_FleetBattle_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_001_YoureBailingOn=Bizi terk mi ediyorsun? Gerçekten şaşırmadım. Sadece hayal kırıklığına uğradım. PU_CSCDR01_M_DEH_Leave_MissionArea_FleetBattle_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_002_CantBelieveYoure=Bu işi bitiremeyeceğine inanamıyorum. Sanırım senin hakkında yanılmışım. PU_CSCDR01_M_DEH_Leave_MissionArea_FleetBattle_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_003_YoureLeavingThe=Operasyondan ayrılıyor musun? Aynen böyle mi? İyi. Sen olmadan daha iyiyiz. PU_CSCDR01_M_DEH_Leave_MissionArea_FleetBattle_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_004_IllAdmitI=İtiraf edeceğim. Kavgayı öylece bırakacak bir tip olduğunu düşünmemiştim. Yanılmışım gibi görünüyor. PU_CSCDR01_M_DEH_Leave_MissionArea_FleetBattle_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_005_WhereDoYou=Nereye gittiğini sanıyorsun? Bir operasyonun ortasındayız. (duraklama) Seni durdurmayacağım ama şunu bil ki Crusader Güvenlik sana güvendiğimizde neler olduğunu hatırlayacaktır. PU_CSCDR01_M_DEH_Reactived_MainObj_FleetBattle_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_001_TheyveReactivatedThe=Kuantum ablukasını yeniden etkinleştirdiler! Uzun süre dayanamayacak kadar iyi olduğunu gösteriyor. PU_CSCDR01_M_DEH_Reactived_MainObj_FleetBattle_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_002_DamnItThe=Kahretsin. Kuantum sönümleme dizisi tekrar çevrimiçi! PU_CSCDR01_M_DEH_Reactived_MainObj_FleetBattle_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_003_TheyBroughtThe=Kuantum ablukasını tekrar devreye soktular. Sanırım kalıp savaşmak istiyorlar. PU_CSCDR01_M_DEH_Reactived_MainObj_FleetBattle_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_004_TheQuantumDampeners=Kuantum sönümleyiciler tekrar çalışır durumda! Bu lanet düzeni ortadan kaldırmamız lazım. PU_CSCDR01_M_DEH_Reactived_MainObj_FleetBattle_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_005_DampeningArrayIs=Sönümleme dizisi tekrar çevrimiçi. Onu yok edene kadar artık kuantum yolculuğu yok. PU_CSCDR01_M_DEH_Respawned_MainObj_FleetBattle_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_001_TheyreReinforcingThe=Kuantum sönümleyici dizisini güçlendiriyorlar. PU_CSCDR01_M_DEH_Respawned_MainObj_FleetBattle_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_002_DetectingMoreQuantum=Daha fazla kuantum sönümleme gemisi tespit ediliyor. Bu ablukanın kolay kolay gitmesine izin vermiyorlar. PU_CSCDR01_M_DEH_Respawned_MainObj_FleetBattle_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_003_NineTailsAre=Dokuz Kuyruklu, düzeni güçlendirmek için daha fazla gemi gönderiyor. PU_CSCDR01_M_DEH_Respawned_MainObj_FleetBattle_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_004_LookAlivePeople=Canlı görünün millet. Dizine katılan daha fazla kuantum sönümleme gemisi var. PU_CSCDR01_M_DEH_Respawned_MainObj_FleetBattle_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_005_NineTailsAre=Dokuz Kuyruklu kuantum sönümleme düzenini korumak için daha fazla gemi getiriyor. PU_CSCDR01_M_DEH_Spotted_Escape_Done_FleetBattle_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetNoGroup_IG_001_DamnItAll=Hepsine lanet olsun. Gittiler. Ellerinden kayıp gitmelerine izin verdiğimize inanamıyorum. PU_CSCDR01_M_DEH_Spotted_Escape_Done_FleetBattle_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetNoGroup_IG_002_ItWasntEnough=Yeterli değildi. Kaçtılar. PU_CSCDR01_M_DEH_Spotted_Escape_Done_FleetBattle_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetNoGroup_IG_003_HowTheHell=Kaçmalarına nasıl izin verebilirdik? PU_CSCDR01_M_DEH_Spotted_Escape_Done_FleetBattle_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetNoGroup_IG_004_EveryoneStandDown=Herkes geri çekilsin. Onları kaybettik. PU_CSCDR01_M_DEH_Spotted_Escape_Done_FleetBattle_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetNoGroup_IG_005_ItsOverThe=[İç çeker] Bitti. Piçler kaçmayı başardı. PU_CSCDR01_M_DEH_Spotted_Reinforcements_FleetBattle_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_001_WeveGotMore=Daha fazla Nine Tails geliyor! PU_CSCDR01_M_DEH_Spotted_Reinforcements_FleetBattle_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_002_HeadsUpMore=Dikkat et! Daha fazla Dokuz Kuyruk yolda! PU_CSCDR01_M_DEH_Spotted_Reinforcements_FleetBattle_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_003_RadarsShowingNine=Radar Dokuz Kuyruklu takviye kuvvetlerinin geldiğini gösteriyor. PU_CSCDR01_M_DEH_Spotted_Reinforcements_FleetBattle_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_004_AdditionalNineTails=Ek Nine Tails kuvvetleri size doğru geliyor. Hazır olun. PU_CSCDR01_M_DEH_Spotted_Reinforcements_FleetBattle_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_005_NineTailsReinforcements=Dokuz Kuyruklu takviye! Hazır olun! PU_CSCDR01_M_DEH_Spotted_Reinforcements_FleetFind_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_001_HeadsUpWeve=Dikkat et! Daha fazla Nine Tails geliyor. PU_CSCDR01_M_DEH_Spotted_Reinforcements_FleetFind_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_002_LookAlivePeople=Canlı insanlara bakın. Nine Tails'in takviye kuvvetleri geliyor. PU_CSCDR01_M_DEH_Spotted_Reinforcements_FleetFind_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_003_MoreNineTails=Daha fazla Dokuz Kuyruklu size doğru ilerliyor! PU_CSCDR01_M_DEH_Spotted_Reinforcements_FleetFind_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_004_HostileReinforcementsInbound=Düşman takviye kuvvetleri geliyor! PU_CSCDR01_M_DEH_Spotted_Reinforcements_FleetFind_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_005_ContactEnemyReinforcements=Temas etmek! Düşman takviyeleri! PU_CSCDR01_M_DEH_Spotted_Retreat_Begin_FleetBattle_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_001_HellYesThat=Kesinlikle evet! Bu başardı. Onları kaçtık! PU_CSCDR01_M_DEH_Spotted_Retreat_Begin_FleetBattle_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_002_ThatsItTheyre=İşte bu! Vazgeçiyorlar! Başardık! PU_CSCDR01_M_DEH_Spotted_Retreat_Begin_FleetBattle_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_003_LookTheyreLeaving=Bak, gidiyorlar! Kazandık! PU_CSCDR01_M_DEH_Spotted_Retreat_Begin_FleetBattle_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_004_ThatDidIt=Bu başardı! Kaçıyorlar ve istasyon güvende! PU_CSCDR01_M_DEH_Spotted_Retreat_Begin_FleetBattle_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_005_TheyreRetratingThe=Geri çekiliyorlar! Dokuz Kuyruklu ablukası tamamen bitti! PU_CSCDR01_M_DEH_Spotted_Vehicle_Flagship_FleetBattle_AfterCompletion_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_001_NineTailsFlagship=Nine Tails'in amiral gemisi! Bu onların geri çekilmelerini kapsayacak! Çıkar onları! PU_CSCDR01_M_DEH_Spotted_Vehicle_Flagship_FleetBattle_AfterCompletion_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_002_TheNineTails=Dokuz Kuyruklular, mümkün olduğu kadar çok gemiyi dışarı çıkarmak için amiral gemilerini kullanacak. Kaçmalarına izin veremeyiz. PU_CSCDR01_M_DEH_Spotted_Vehicle_Flagship_FleetBattle_AfterCompletion_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_003_TheFlagshipsTheir=Amiral gemisi onların kapağı! Kaygan piçler onu kaçmak için kullanmaya çalışacaklar. Bu olamaz. PU_CSCDR01_M_DEH_Spotted_Vehicle_Flagship_FleetBattle_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_001_NineTailsFlagship=Nine Tails'in amiral gemisi! Ateşine dikkat et! PU_CSCDR01_M_DEH_Spotted_Vehicle_Flagship_FleetBattle_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_002_LookAliveNine=Canlı görün! Nine Tails gemiyi yerinde tutuyor! PU_CSCDR01_M_DEH_Spotted_Vehicle_Flagship_FleetBattle_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_003_ThisIsIt=İşte bu! Nine Tails'in amiral gemisi. O şeyin seni yakalamasına izin verme. PU_CSCDR01_M_DEH_Spotted_Vehicle_Flagship_FleetBattle_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_004_CrapNineTails=Saçmalık. Nine Tails'in amiral gemisi. PU_CSCDR01_M_DEH_Spotted_Vehicle_Flagship_FleetBattle_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_005_FlagshipSightedThese=Amiral gemisi görüldü! Bu Dokuz Kuyruk iş anlamına geliyor. PU_CSCDR01_M_DEH_Spotted_Vehicle_FleetFind_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_001_HostilesInbound=Düşmanlar yaklaşıyor! PU_CSCDR01_M_DEH_Spotted_Vehicle_FleetFind_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_002_NineTailsEn=Dokuz Kuyruk yolda. PU_CSCDR01_M_DEH_Spotted_Vehicle_FleetFind_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_003_EnemiesApproaching=Düşmanlar yaklaşıyor! PU_CSCDR01_M_DEH_Spotted_Vehicle_FleetFind_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_004_PilotsAtThe=Pilotlar hazır. Nine Tails bize doğru geliyor. PU_CSCDR01_M_DEH_Spotted_Vehicle_FleetFind_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_005_RadarsShowingHostile=Radar düşmanca temaslar gösteriyor. Hazır ol. PU_CSCDR01_M_DEH_Succeed_Mission_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_ListenUpPeople=Dinleyin millet. Taramalar işe yaradı ve piçlerin nerede saklandığını biliyoruz. Hadi gidip onları sonsuza dek kapatalım. PU_CSCDR01_M_DEH_Succeed_Mission_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_AllRightEveryone=Pekala millet. Biz başardık. Dokuz Kuyruklu filosunu bulduk. Bu ablukaya son vermenin zamanı geldi. Hadi dışarı çıkalım. PU_CSCDR01_M_DEH_Succeed_Mission_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_WeGotWhat=Beklediğimizi aldık. Nine Tails filosunun yeri. Bütün pilotlar dışarı çıkın. Bunu bitirelim. PU_CSCDR01_M_DEH_Succeed_Mission_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_NowThatWe=Artık Dokuz Kuyruklu filosunun yerini bildiğimize göre, sonunda bu piçleri alt edebiliriz. Bütün pilotlar, dışarı çıkın. PU_CSCDR01_M_DEH_Succeed_Mission_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_OkayPeopleOur=Tamam millet. Veri teknisyenlerimiz geldi ve Dokuz Kuyruklu'nun kuantum sönümleyiciyi sakladığı yerin yerini tespit ettik. Hepinizin bu piçleri ortadan kaldırmamıza yardım etmenizi bekliyorum. PU_CSCDR01_M_DEH_Succeed_Mission_ToChief_FleetBattle_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_DirectorRustThe=Direktör Rust, abluka kaldırıldı efendim. Dokuz Kuyruk elendi. PU_CSCDR01_M_DEH_Succeed_Mission_ToChief_FleetBattle_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_DirectorRustWe=Direktör Rust, başardık. Dokuz Kuyruklu ablukası sona erdi efendim. PU_CSCDR01_M_DEH_Succeed_Mission_ToChief_FleetBattle_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_DirectorRustCommander=Yönetmen Rust. Komutan Herdsman, buradayım. Dokuz Kuyruklu'yla ilgilenildi efendim. PU_CSCDR01_M_DEH_Succeed_Mission_ToChief_FleetBattle_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_DirectorRustThis=Yönetmen Rust. Ben Komutan Herdsman. İyi haber. Dokuz Kuyruk tehdidi halledildi. PU_CSCDR01_M_DEH_Succeed_Mission_ToChief_FleetBattle_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_DirectorRustI=Yönetmen Rust. Güçlerimizin Dokuz Kuyruklu'yu yenmeyi başardığını ve tehdidi etkisiz hale getirdiğini söylemekten gurur duyuyorum efendim. PU_CSCDR01_M_DEH_Succeed_Mission_ToChief_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_ExcellentSirWe=Mükemmel efendim. Etkileşime geçmek için harekete geçeceğiz. PU_CSCDR01_M_DEH_Succeed_Mission_ToChief_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_RelievedToHear=Bunu duyduğuma sevindim efendim. Bize güvenebilirsiniz. PU_CSCDR01_M_DEH_Succeed_Mission_ToChief_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_GladTheScans=Taramaların işe yaramasına sevindim efendim. Bu Dokuz Kuyruklu onlara neyin çarptığını anlamayacak. PU_CSCDR01_M_DEH_Succeed_Mission_ToChief_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_GoodNewsIndeed=Gerçekten iyi haber efendim. Bu abluka artık bitti. PU_CSCDR01_M_DEH_Succeed_Mission_ToChief_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_WonderfulSirIll=Harika efendim. Tehdidin üstesinden gelindiğinde size haber vereceğim. PU_CSCDR01_M_DEH_Thanks_WithPayment_FleetBattle_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_OnBehalfOf=Crusader adına size her şey için teşekkür etmek istiyorum. Hepiniz mecbur olmadığınızda harekete geçtiniz ve bunu unutmayacağım. Burada. Bunu hak ettin. PU_CSCDR01_M_DEH_Thanks_WithPayment_FleetBattle_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_ISincerelyWant=Burada başardıklarımızdan dolayı herkese içtenlikle teşekkür etmek istiyorum. Hepimiz bir araya geldik ve kazandık. Burada. Bunu hak ettin. PU_CSCDR01_M_DEH_Thanks_WithPayment_FleetBattle_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_CongratulationsPilotsIt=Tebrikler pilotlar. Bu zorlu bir zaferdi ve hepiniz Haçlı halkının teşekkürünü ve takdirini hak ediyorsunuz. Tebrikler. PU_CSCDR01_M_DEH_Thanks_WithPayment_FleetBattle_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_WhatWeDid=Bugün burada yaptıklarımızı hepinizin yardımı olmasaydı başaramazdık. Bu çok önemli bir çabaydı ve takdirimi kazandınız. Teşekkür ederim. PU_CSCDR01_M_DEH_Thanks_WithPayment_FleetBattle_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_OnBehalfOf=Kendim ve tüm Crusader Güvenlik adına. Bu Dokuz Kuyruk tehdidiyle başa çıkmadaki yardımınız için size teşekkür etmek istiyorum. Minnettarlığımızı ve daha fazlasını kazandınız. PU_CSCHIEF01_F_DEH_Accepted_Mission_Trade_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_001_HelloCrusaderSecurity=Merhaba. Crusader Güvenlik Direktörü Rust, buradayım. Kuşatılmış istasyonumuza malzeme getirilmesine yardım etmeyi kabul ettiğinizi öğrendim. Dokuz Kuyruklu'ya karşı mücadelemizde gösterdiğiniz çabanın ne kadar anlamlı olacağını size şahsen bildirmek istedim. Size hız ve iyi şanslar diliyorum. Size güveniyoruz. PU_CSCHIEF01_F_DEH_Accepted_Mission_Trade_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_002_GreetingsThisIs=Selamlar. Ben Crusader Güvenlik Direktörü Rust. Engellenen istasyona ikmal yapma konusundaki yardımınızın son derece takdir edildiğini bilmenizi isterim. Bu malzemeler çabalarımız açısından hayati öneme sahip olacak ve yeterince yakın zamanda teslim edilmesi mümkün değil. İyi şanslar ve güvenli uçuşlar. PU_CSCHIEF01_F_DEH_Accepted_Mission_Trade_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_003_ThisIsDirector=Ben Crusader Güvenliğinden Direktör Rust. Abluka altındaki istasyona malzeme sevkiyatı yapmaya gönüllü olduğunuz için kişisel olarak şükranlarımı sunmak istedim. Bu malzemeler oradaki insanlar için çok şey ifade edecek. Umarım her şey yolunda gider ve çok geçmeden yeniden stoklanırlar. İyi şanlar. PU_CSCHIEF01_F_DEH_Accepted_Mission_Trade_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_004_HelloThisIs=Merhaba. Ben Crusader'dan Güvenlik Direktörü Rust. Abluka altındaki istasyona malzeme sevkiyatı yaparak yardım etmeyi kabul ettiğiniz söylendi. Yardımınızın oradaki insanlar için büyük fark yaratabileceğini bilin. Orada uçmak güvenli. Size güveniyoruz. PU_CSCHIEF01_F_DEH_Accepted_Mission_Trade_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_005_ThisIsSecurity=Ben Crusader Güvenlik Direktörü Rust ve burada Crusader olarak hepimizin bu çabaya katkıda bulunmanızı ne kadar takdir ettiğimizi söylemek için sizinle iletişime geçiyorum. Abluka altındaki istasyona ikmal yapılması son derece önemlidir. İyi şanslar ve güvenli uçuşlar. PU_CSCHIEF01_F_DEH_Announce_Mission_Trade_aNeutral_tSector_FromNeutral_IG_001_ThisIsCrusader=Ben Crusader Güvenlik Direktörü Rust. Devam eden bu düşmanlıklar sırasında sektördeki tüm tüccarları ve nakliyecileri yardıma çağırıyorum. Düzenli kuantum trafiği şu anda çevrimdışıyken, abluka altındaki istasyonun insanları acil durum malzemelerine ciddi şekilde ihtiyaç duyuyor. Bu zorlu zamanlarda böyle bir riski üstlendikleri için teşekkür olarak adil tazminat teklif edilecektir. PU_CSCHIEF01_F_DEH_Announce_Mission_Trade_aNeutral_tSector_FromNeutral_IG_002_TradersAndHaulers=Haçlı Tüccarları ve Nakliyecileri. Topluluğunuzun size ihtiyacı var. Şu anda Nine Tails tarafından ablukaya alınan istasyonun acilen malzemeye ihtiyacı var. Crusader Security, harekete geçebilecek tüm gemilerin bunu yapmasını talep ediyor. Tazminat ek riske uyacak şekilde ayarlanacaktır. PU_CSCHIEF01_F_DEH_Announce_Mission_Trade_aNeutral_tSector_FromNeutral_IG_003_SecurityUpdateThe=Güvenlik Güncellemesi. Devam eden Dokuz Kuyruklu ablukası, normal ticaret yollarının kesintiye uğradığı ve temel ihtiyaç maddelerinin yetersiz olduğu anlamına geliyor. Crusader, çok ihtiyaç duyulan malzemeleri istasyona ulaştırabilecek tüccarlara ve nakliyecilere çağrıda bulunuyor. Fiyatlar devam eden düşmanlıkları yansıtacak şekilde ayarlanacak. Şimdiden teşekkür ederim. PU_CSCHIEF01_F_DEH_Announce_NewsAlert_L1Area_aNeutral_tSector_FromNeutral_IG_001_PeopleOfCrusader=Haçlı halkı. Dokuz Kuyruk olarak bilinen suç grubu, Ambitious Dream Station çevresindeki tüm kuantum seyahatlerini kesti. Crusader Security bu sorunu çözmek için güç gönderdi. O zamana kadar, tüm sivil gemilere, bir sonraki bildirime kadar bu bölgeden uzak durmalarını tavsiye ediyor ve bu acil durum sırasında tüm nitelikli paralı askerlerin bize yardım etmesini talep ediyoruz. Teşekkür ederim. PU_CSCHIEF01_F_DEH_Announce_NewsAlert_L1Area_aNeutral_tSector_FromNeutral_IG_002_AttentionThisIs=Dikkat. Bu bir Crusader Güvenliği yüksek alarmıdır. Nine Tails kanun kaçağı çetesi, Ambitious Dream Station'ı abluka altına alarak tüm kuantum giriş çıkışlarını engelliyor. Tüm gezginlerin bölgeden uzak durmaları tavsiye edilir. Güvenlik Kuvvetleri halihazırda sorunu çözmek için çalışıyor ancak yardımcı olabilecek ek eğitimli güvenlik uzmanları varsa lütfen bunu yapın. Daha fazla bilgi mevcut olduğunda açıklanacaktır. PU_CSCHIEF01_F_DEH_Announce_NewsAlert_L1Area_aNeutral_tSector_FromNeutral_IG_003_AttentionPleaseThis=Dikkat lütfen. Ben Crusader Güvenlik Direktörü Sasha Rust hayati bir güvenlik alarmıyla karşınızdayım. Dokuz Kuyruklu olarak bilinen suç çetesi, Ambitious Dream Station'ı yasadışı bir şekilde abluka altına aldı. Şu anda tüm yolcuların, Quantum Travel eski durumuna dönene kadar etkilenen bölgeden uzak durmaları tavsiye ediliyor. Çabalarımıza yardımcı olmak için Crusader Security, bölgedeki eğitimli güvenlik profesyonellerini yardıma çağırıyor. Daha fazla duyuru için beklemede kalın. PU_CSCHIEF01_F_DEH_Announce_NewsAlert_L4Area_aNeutral_tSector_FromNeutral_IG_001_PeopleOfCrusader=Haçlı halkı. Dokuz Kuyruk olarak bilinen suç grubu, Sığ Alanlar İstasyonu etrafındaki tüm kuantum seyahatini kesti. Crusader Security bu sorunu çözmek için güç gönderdi. O zamana kadar, tüm sivil gemilere, bir sonraki bildirime kadar bu bölgeden uzak durmalarını tavsiye ediyor ve bu acil durum sırasında tüm nitelikli paralı askerlerin bize yardım etmesini talep ediyoruz. Teşekkür ederim. PU_CSCHIEF01_F_DEH_Announce_NewsAlert_L4Area_aNeutral_tSector_FromNeutral_IG_002_AttentionThisIs=Dikkat. Bu bir Crusader Güvenliği yüksek alarmıdır. Dokuz Kuyruklu kanun kaçağı çetesi, Sığ Alanlar İstasyonunu abluka altına alarak tüm kuantum giriş çıkışlarını engelledi. Tüm gezginlerin bölgeden uzak durmaları tavsiye edilir. Güvenlik Kuvvetleri halihazırda sorunu çözmek için çalışıyor ancak yardımcı olabilecek ek eğitimli güvenlik uzmanları varsa lütfen bunu yapın. Daha fazla bilgi mevcut olduğunda açıklanacaktır. PU_CSCHIEF01_F_DEH_Announce_NewsAlert_L4Area_aNeutral_tSector_FromNeutral_IG_003_AttentionPleaseThis=Dikkat lütfen. Ben Crusader Güvenlik Direktörü Sasha Rust hayati bir güvenlik alarmıyla karşınızdayım. Dokuz Kuyruklu olarak bilinen suç çetesi, Sığ Alanlar İstasyonu'nu yasadışı bir şekilde abluka altına aldı. Şu anda tüm yolcuların, Quantum Travel eski durumuna dönene kadar etkilenen bölgeden uzak durmaları tavsiye ediliyor. Çabalarımıza yardımcı olmak için Crusader Security, bölgedeki eğitimli güvenlik profesyonellerini yardıma çağırıyor. Daha fazla duyuru için beklemede kalın. PU_CSCHIEF01_F_DEH_Announce_NewsAlert_L5Area_aNeutral_tSector_FromNeutral_IG_001_PeopleOfCrusader=Haçlı halkı. Dokuz Kuyruklu olarak bilinen suç grubu, Bountiful Glen İstasyonu çevresindeki tüm kuantum seyahatlerini kesti. Crusader Security bu sorunu çözmek için güç gönderdi. O zamana kadar, tüm sivil gemilere, bir sonraki bildirime kadar bu bölgeden uzak durmalarını tavsiye ediyor ve bu acil durum sırasında tüm nitelikli paralı askerlerin bize yardım etmesini talep ediyoruz. Teşekkür ederim. PU_CSCHIEF01_F_DEH_Announce_NewsAlert_L5Area_aNeutral_tSector_FromNeutral_IG_002_AttentionThisIs=Dikkat. Bu bir Crusader Güvenliği yüksek alarmıdır. Nine Tails kanun kaçağı çetesi, Bountiful Glen İstasyonunu ablukaya alarak tüm kuantum giriş çıkışlarını engelliyor. Tüm gezginlerin bölgeden uzak durmaları tavsiye edilir. Güvenlik Kuvvetleri halihazırda sorunu çözmek için çalışıyor ancak yardımcı olabilecek ek eğitimli güvenlik uzmanları varsa lütfen bunu yapın. Daha fazla bilgi mevcut olduğunda açıklanacaktır. PU_CSCHIEF01_F_DEH_Announce_NewsAlert_L5Area_aNeutral_tSector_FromNeutral_IG_003_AttentionPleaseThis=Dikkat lütfen. Ben Crusader Güvenlik Direktörü Sasha Rust hayati bir güvenlik alarmıyla karşınızdayım. Dokuz Kuyruklu olarak bilinen suç çetesi, Bountiful Glen İstasyonu'na yasadışı bir abluka başlattı. Şu anda tüm yolcuların, Quantum Travel eski durumuna dönene kadar etkilenen bölgeden uzak durmaları tavsiye ediliyor. Çabalarımıza yardımcı olmak için Crusader Security, bölgedeki eğitimli güvenlik profesyonellerini yardıma çağırıyor. Daha fazla duyuru için beklemede kalın. PU_CSCHIEF01_F_DEH_Announce_NewsAlert_OnGoing_aNeutral_tSector_FromNeutral_IG_001_HelloThisIs=Merhaba. Ben Sasha Rust, Crusader Güvenlik Direktörü ve mevcut krizle ilgili bir güncelleme sunmak istedim. Dokuz Kuyruklu kuantum yolculuğunu hâlâ bloke ederken, güvenlik güçlerinin ve oldukça yetenekli bir gönüllü grubunun kanun dışı unsurları temizlemek için yoğun bir şekilde çalıştığını bilin. Crusader Industries olarak hepimiz bu zorlu zamanlarda işbirliğinizi takdir ediyoruz. PU_CSCHIEF01_F_DEH_Announce_NewsAlert_OnGoing_aNeutral_tSector_FromNeutral_IG_002_AttentionAllPeople=Tüm Haçlı halkının dikkatine. Bu, devam eden yasa dışı ablukayla ilgili bir güvenlik güncellemesidir. Sorumluların tutuklanması ve etkilenen istasyona kuantum yolculuğunun mümkün olan en kısa sürede yeniden başlatılması için çabalar sürüyor. O zamana kadar sektöre seyahat etmek yüksek riskli kabul ediliyor. Bu konudaki sabrınız takdire şayandır. PU_CSCHIEF01_F_DEH_Announce_NewsAlert_OnGoing_aNeutral_tSector_FromNeutral_IG_003_AttentionPleaseThis=Dikkat lütfen. Bu bir Crusader Güvenlik güncellemesidir. Ne yazık ki kanun dışı abluka sektörde kuantum seyahatini hâlâ yasaklıyor ve biz de gemilere bölgeden uzak durmalarını tavsiye etmeye devam ediyoruz. Ancak durumu çözmek ve sorumlu Dokuz Kuyruklu'yu tutuklamak için özenle çalıştığımızdan emin olabilirsiniz. Yeni bilgiler ortaya çıktıkça güncellemeler sağlamaya devam edeceğiz. Teşekkür ederim. PU_CSCHIEF01_F_DEH_Announce_NewsAlert_aNeutral_tSector_FromNeutral_IG_001_PeopleOfCrusader=Haçlı halkı. Dokuz Kuyruk olarak bilinen suç grubu, bu sektördeki istasyonlardan birinin etrafındaki tüm kuantum seyahatini kesti. Crusader Security bu sorunu çözmek için güç gönderdi. O zamana kadar, tüm sivil gemilere, bir sonraki bildirime kadar bu bölgeden uzak durmalarını tavsiye ediyor ve yardımcı olmak isteyen nitelikli paralı askerlerin dış kaynak yöneticilerimizle iletişime geçmesini talep ediyoruz. Teşekkür ederim. PU_CSCHIEF01_F_DEH_Announce_NewsAlert_aNeutral_tSector_FromNeutral_IG_002_AttentionThisIs=Dikkat. Bu bir Crusader Güvenliği yüksek alarmıdır. Dokuz Kuyruklu kanun kaçağı çetesi, yerel bir istasyonu abluka altına alarak tüm kuantum giriş çıkışlarını engelliyor. Güvenlik Güçleri halihazırda sorunu çözmek için çalışıyor ancak tüm yolcuların bölgeden uzak durmaları tavsiye ediliyor. Eğitimli güvenlik uzmanlarından gelecek her türlü destek memnuniyetle karşılanacaktır. Daha fazla bilgi mevcut olduğunda açıklanacaktır. PU_CSCHIEF01_F_DEH_Announce_NewsAlert_aNeutral_tSector_FromNeutral_IG_003_AttentionPleaseThis=Dikkat lütfen. Ben Crusader Güvenlik Direktörü Sasha Rust hayati bir güvenlik alarmıyla karşınızdayım. Dokuz Kuyruk olarak bilinen suç çetesi, sektörün istasyonlarından birini yasa dışı bir şekilde abluka altına aldı. Şu anda tüm yolcuların, Quantum Travel eski durumuna dönene kadar etkilenen bölgeden uzak durmaları tavsiye ediliyor. Çabalarımıza yardımcı olmak için Crusader Security, bölgedeki eğitimli güvenlik profesyonellerini yardıma çağırıyor. Daha fazla duyuru için beklemede kalın. PU_CSCHIEF01_F_DEH_Announce_Warning_HighCrimeRate_aNeutral_tSector_FromNeutral_FirstOccur_IG_001_PeopleOfCrusader=Haçlı halkı, misafirleri ve sakinleri. Ben Sasha Rust, Crusader Güvenliğinin yöneticisi. Bölgedeki olası kanun dışı tehditlere ilişkin geçerli istihbarat aldık. Güvenliği sağlamak için özenle çalışıyor olsak da, sektörde seyahat ederken dikkatli olmanızı ve şüpheli herhangi bir şeyi bildirmenizi rica etmeliyim. Güvenliğiniz Crusader Industries'de hepimiz için en önemli önceliktir. Teşekkür ederim. PU_CSCHIEF01_F_DEH_Announce_Warning_HighCrimeRate_aNeutral_tSector_FromNeutral_IG_001_PeopleOfCrusader=Haçlı halkı, misafirleri ve sakinleri. Önemli bir güvenlik güncellemem var. Bir kez daha kanun dışı unsurların sektörümüzdeki bir istasyona saldırmak için komplo kurduğu haberini aldık. Güvenlik güçlerinin bu tehdit ortaya çıkmadan önce mücadele edebileceğine inanıyorum, ancak seyahat ederken ekstra önlemler almanızı tavsiye ediyorum. Teşekkür ederim. PU_CSCHIEF01_F_DEH_Announce_Warning_HighCrimeRate_aNeutral_tSector_FromNeutral_IG_002_AttentionCrusaderThis=Dikkat Haçlı. Ben Müdür Rust, sektördeki olası düşmanca faaliyetlerle ilgili önemli bir güncellemeyle karşınızdayım. Kanun kaçaklarının bir kez daha güç gösterisi planlıyor olabileceğine dair güvenilir raporlar aldık. Crusader Güvenliği bölgede güvenli seyahati sağlamak için elimizden gelen her şeyi yapıyor. Yeni güncellemeler olursa sizi bilgilendireceğim. Teşekkür ederim. PU_CSCHIEF01_F_DEH_Announce_Warning_HighCrimeRate_aNeutral_tSector_FromNeutral_IG_003_AttentionPleaseCrusader=Dikkat lütfen. Crusader Security'nin elinde başka bir olası kanun dışı saldırı hakkında yeni bilgiler var ve sektörde seyahat eden herkesi ekstra dikkatli olmaya şiddetle teşvik etmek istiyoruz. Şu anda paylaşacak herhangi bir ayrıntımız olmasa da, bu tür bir tehdidi gerçekleşmeden önce durdurmak için özenle çalıştığımızdan emin olabilirsiniz. Zaman ayırdığınız için teşekkür ederiz. PU_CSCHIEF01_F_DEH_Failed_Event_aNeutral_tSector_FromNeutral_FirstOccur_IG_001_HelloThisMessage=Merhaba. Bu mesaj, Crusader Security'nin sektörün kontrolünü yeniden ele geçirdiğini ve kuantum yolculuğunun normal şekilde ilerleyebileceğini size bildirmek için gönderilmiştir. Ancak, acil tehdit sona ermiş olsa bile, Dokuz Kuyruklu'yu kesin olarak durdurma çabaları devam ederken tüm gemileri ekstra önlem almaya çağırıyorum. Son olarak bizi savunmaya çalışırken hayatını kaybedenler için bir dakikalık saygı duruşunda bulunmak istiyorum... Teşekkür ederim. PU_CSCHIEF01_F_DEH_Failed_Event_aNeutral_tSector_FromNeutral_IG_001_AttentionCrusaderSecurity=Dikkat. Crusader Security, son ablukanın sona erdiğini ve kuantum yolculuğunun yeniden devam edebileceğini doğruladı. Sorumlular hala kaçak olsa da, bu Dokuz Kuyruklu'nun yaptıklarından dolayı cezalandırılmasını sağlamak için elimizden gelen her şeyi yapmaya devam edeceğimizden emin olabilirsiniz. O zamana kadar güvende olun. PU_CSCHIEF01_F_DEH_Failed_Event_aNeutral_tSector_FromNeutral_IG_002_AttentionThisIs=Dikkat. Ben Crusader Güvenlik'ten Direktör Rust. Sorumlular hala serbest olsa da kuantum yolculuğuna yönelik abluka artık sona erdi. Sizi güvende tutmak için elimizden gelen her şeyi yapıyoruz, ancak trafik yeniden başladığında daha dikkatli olmanızı önemle tavsiye ederiz. Hepsi bu. PU_CSCHIEF01_F_DEH_Failed_Event_aNeutral_tSector_FromNeutral_IG_003_AttentionPeopleOf=Dikkat, Haçlı halkı. Kuantum yolculuğuna yönelik son abluka sona erdi. Seyahatler normal seyrine devam etse de bu saldırının arkasındaki suçlular ne yazık ki hala serbest. Biz Crusader Security olarak adaleti aramaya devam edeceğiz ancak güvenliğinizi sağlamak için seyahat ederken lütfen daha dikkatli olmanızı rica ediyoruz. Teşekkür ederim. PU_CSCHIEF01_F_DEH_Failed_Event_aNeutral_tSector_FromNeutral_IG_004_AttentionTheRecent=Dikkat. Haçlı uzayındaki bir istasyonun yakın zamanda yasadışı olarak abluka altına alınması sonuçlandı. Sorumluları adalet önüne çıkarmak için çalışmaya devam ederken lütfen normal seyahatinize devam ederken daha dikkatli olun. Hepsi bu. PU_CSCHIEF01_F_DEH_Failed_Event_aNeutral_tSector_FromNeutral_IG_005_AttentionQuantumTravel=Dikkat. Kuantum yolculuğu sektörde bir kez daha serbestçe devam edebilir. Crusader Security, bu cezai ablukanın sorumlularını bulmak ve tutuklamak için çalışıyor, ancak o zamana kadar lütfen seyahat ederken güvenliğe ve dikkatliliğe öncelik vermeye devam edin. Teşekkür ederim. PU_CSCHIEF01_F_DEH_Failed_Mission_ToCdr_FleetBattle_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_ThatIsDissapointing=Bu hayal kırıklığı yaratıyor, Komutan. En azından abluka şimdilik kalktı. Geri döndüğünüzde sizi ofisimde görmek istiyorum. Direktör Rust, dışarı. PU_CSCHIEF01_F_DEH_Failed_Mission_ToCdr_FleetBattle_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_UnfortunateButAt=Talihsiz ama en azından istasyona yolculuk devam edebilir. Derhal merkeze rapor verin. Kurul, Dokuz Kuyruklu'yu neden durdurmayı başaramadığımızı bilmek isteyecektir. Direktör Rust, dışarı. PU_CSCHIEF01_F_DEH_Failed_Mission_ToCdr_FleetBattle_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_AShameCommander=Çok yazık, Komutan. Elinden geleni yaptığına eminim ama sivillere güvenmek zorunda kaldığımızda olan budur. Artık istasyondaki trafik devam edebildiğine göre vardiya bitmeden masamda tam bir rapor istiyorum. Direktör Rust, dışarı. PU_CSCHIEF01_F_DEH_Failed_Mission_ToCdr_FleetBattle_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_ThatsTooBad=Bu çok kötü. Yönetim kurulu en azından hayal kırıklığına uğrayacak. Ablukanın sona ermesinin Dokuz Kuyruklu'nun kaçışını gölgeleyeceğini umuyoruz. Karargâha dönün Komutan. En kısa sürede tam bir rapor bekliyorum. PU_CSCHIEF01_F_DEH_Failed_Mission_ToCdr_FleetBattle_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_NotExactlyThe=Tam olarak beklediğim bir haber değildi. Dokuz Kuyruklu'nun rüzgarda kalmasıyla tekrar harekete geçmeleri an meselesidir. Yine de abluka şimdilik sona erdi ve bu daha acil bir endişe kaynağıydı. Döndüğünüzde ofisime rapor vermenizi bekliyorum Komutan. PU_CSCHIEF01_F_DEH_Inform_Mission_StatusUpdate_FleetFind_25Completion_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_ThisIsCrusader=Ben Crusader Güvenlik Direktörü Rust. Tarama gemilerinden iyi veriler almaya başladığımızı size bildirmek istedim. Buna devam edersek ablukanın kaynağını bulabileceğimize eminim. PU_CSCHIEF01_F_DEH_Inform_Mission_StatusUpdate_FleetFind_25Completion_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_ThisIsCrusader=Ben Crusader Güvenlik Direktörü Rust. Veri teknisyenlerimizden ön taramaların umut verici göründüğüne dair haber aldım. Ablukanın nerede saklandığına dair daha net bir resim elde etmek için daha fazla bilgiye ihtiyacımız olacak, ancak doğru yoldayız. PU_CSCHIEF01_F_DEH_Inform_Mission_StatusUpdate_FleetFind_25Completion_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_ThisIsCrusader=Ben Crusader Güvenlik Direktörü Rust. Tarama bilgilerini işlemeye başladık. Ablukanın konumuna dair henüz bir işaret yok ama bu sadece zaman meselesi. Taramaya devam edersek Dokuz Kuyruklu'nun izini sürebileceğimize eminim. PU_CSCHIEF01_F_DEH_Inform_Mission_StatusUpdate_FleetFind_50Completion_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_DirectorRustHere=Direktör Rust, burada. Taramalar sayesinde Dokuz Kuyruklu ablukanın potansiyel kaynağını daraltmaya başlıyoruz. Taramaya devam edersek bu sadece zaman meselesi olacak. PU_CSCHIEF01_F_DEH_Inform_Mission_StatusUpdate_FleetFind_50Completion_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_DirectorRustHere=Direktör Rust, bir güncellemeyle karşınızdayız. Teknisyenlerimiz kuantum sönümleme alanının kaynağını bulmak için yoğun bir şekilde çalışıyor ancak yine de daha fazla tarama verisine ihtiyaçları var. Size güveniyoruz. PU_CSCHIEF01_F_DEH_Inform_Mission_StatusUpdate_FleetFind_50Completion_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_DirectorRustHere=Direktör Rust, burada. Tarama verilerini analiz etme konusunda iyi bir ilerleme kaydediyoruz. Öyle görünüyor ki, bu hızla istihbarat toplamaya devam edersek, yakında ablukanın kaynağını bulmamız mümkün olacak. PU_CSCHIEF01_F_DEH_Inform_Mission_StatusUpdate_FleetFind_75Completion_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_DirectorRustAgain=Direktör Rust, yine. İyi haber. Ablukayı yürüten Dokuz Kuyruklu filosunu bulmaya çok yaklaşıyoruz. Sadece birkaç tarama daha yapsak onları alırız. PU_CSCHIEF01_F_DEH_Inform_Mission_StatusUpdate_FleetFind_75Completion_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_DirectorRustAgain=Direktör Rust, yine. Teknisyenler bana Nine Tails filosunun yerini belirlemeye yalnızca birkaç tarama uzakta olduğumuzu söylüyorlar. Böyle devam edersek bu ablukayı tamamen ortadan kaldırabiliriz. PU_CSCHIEF01_F_DEH_Inform_Mission_StatusUpdate_FleetFind_75Completion_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_DirectorRustAgain=Yönetmen Rust, yine başka bir güncellemeyle. Sadece biraz daha fazla tarama verisine ihtiyacımız var ve sonunda ablukanın kaynağını bulabilmeli ve bu Dokuz Kuyrukluyla kesin olarak başa çıkabilmeliyiz. İşte bu. Yaklaştık. PU_CSCHIEF01_F_DEH_Received_Supplies_Trade_aPlayer_tAlly_FromAlly_FirstOccur_IG_001_IWasJust=Başarılı teslimatınız hakkında az önce bilgi aldım pilot. Yardım edebildiğinize sevindim. Katkıda bulunabileceğiniz her şey çok makbule geçecektir. PU_CSCHIEF01_F_DEH_Received_Supplies_Trade_aPlayer_tAlly_FromAlly_FirstOccur_IG_002_JustTakingA=İlk teslimatta sana iyi iş çıkardığını söylemek için biraz zaman ayırıyorum pilot. Mücadele tüm manşetlerde yer alabilir ama yaptığımız her şeyi mümkün kılan sizin gibi insanların çabalarıdır. Çabalarınızı sürdürün. PU_CSCHIEF01_F_DEH_Received_Supplies_Trade_aPlayer_tAlly_FromAlly_FirstOccur_IG_003_GoodWorkOn=Tedarik kesintisini tamamlama konusunda iyi iş çıkardınız. Kaç kişinin yardım edeceğini söyleyip asla teslim edemeyeceğine inanamazsınız. Kendinizle gurur duymalı ve sıkı çalışmaya devam etmelisiniz. PU_CSCHIEF01_F_DEH_Received_Supplies_Trade_aPlayer_tAlly_FromAlly_FirstOccur_IG_004_ThankYouFor=Teslimatı tamamladığınız için teşekkür ederiz pilot. Crusader, bu korkunç ablukanın sona ermesine yardımcı olmak için sizin gibi insanlara güveniyor. İstasyona ikmal edebileceğiniz başka herhangi bir şey çok makbule geçer. PU_CSCHIEF01_F_DEH_Received_Supplies_Trade_aPlayer_tAlly_FromAlly_FirstOccur_IG_005_ReachingOutTo=İlk teslimatınızı tamamladığınız için size bizzat teşekkür etmek üzere iletişime geçtim. Ve bu malzemelere ne kadar ihtiyaç duyulsa da, umarım bu, birçoğunun ilkidir. PU_CSCHIEF01_F_DEH_Received_Supplies_Trade_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_001_WantedToLet=Bu teslimatların çabalarımıza ne kadar yardımcı olduğunu size bildirmek istedim. Emekleriniz gözden kaçmıyor. Aynen böyle devam. PU_CSCHIEF01_F_DEH_Received_Supplies_Trade_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_002_IMustSay=İstasyona ikmal yapmak için devam eden çalışmanızdan etkilendiğimi söylemeliyim. Gerçek bir özveri gösteriyor. Her katkı bir fark yaratır. PU_CSCHIEF01_F_DEH_Received_Supplies_Trade_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_003_PilotIWanted=Pilot, istasyona ikmal yapmak için devam eden çabalarınızın bu zor zamanlarda tam olarak ihtiyaç duyulan şey olduğunu bildirmek istedim. Şu ana kadar harika bir iş çıkardınız. PU_CSCHIEF01_F_DEH_Received_Supplies_Trade_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_004_WellDonePilot=Aferin pilot. Başarılı bir teslimat daha. Bu malzemelere çok ihtiyaç var, bu yüzden yolunuza devam edin. PU_CSCHIEF01_F_DEH_Received_Supplies_Trade_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_005_ISeeHere=Burada bir teslimatı daha tamamladığınızı görüyorum. Harika. İstasyona getireceğiniz her malzemeye çok ihtiyaç var, o yüzden devam edin. PU_CSCHIEF01_F_DEH_Succeed_Event_aNeutral_tSector_FromNeutral_FirstOccur_IG_001_ToAllMy=Tüm Haçlı dostlarıma sesleniyorum, bu Direktör Rust. Dokuz Kuyruk tehdidinin çözüldüğünü ve kuantum yolculuğunun artık devam edebileceğini duyurmaktan mutluluk duyuyorum. Bu zor zamanlarda gösterdiğiniz sabır için teşekkür eder, bu belayı yenmede güvenlik güçlerimize yardım eden cesur kişilere teşekkür ederiz. Crusader Industries herkes için güvenli seyahat sağlamaktan gurur duymaktadır. PU_CSCHIEF01_F_DEH_Succeed_Event_aNeutral_tSector_FromNeutral_IG_001_PeopleOfCrusader=Haçlı Halkı, Dokuz Kuyruklular bir kez daha geri püskürtüldü ve normal seyahate dönüldü. Bu asil çabaya katkıda bulunan Haçlı Güvenliğine ve her sivile bizzat teşekkür etmek istiyorum. Sonsuz minnettarlığımı taşıyorsun. PU_CSCHIEF01_F_DEH_Succeed_Event_aNeutral_tSector_FromNeutral_IG_002_AttentionPleaseOn=Dikkat lütfen. Crusader Güvenlik adına ben Direktör Rust, size bazı güzel haberlerim var. Abluka sona erdi, Dokuz Kuyruklu'ya kesin bir darbe indirildi ve kuantum yolculuğu bir kez daha devam edebilir. Bu başarılı karara katkıda bulunan herkese en içten teşekkürlerimi sunmak istiyorum. Crusader'daki hepimiz için harika bir gün geçirmenizi dileriz. PU_CSCHIEF01_F_DEH_Succeed_Event_aNeutral_tSector_FromNeutral_IG_003_ThisIsA=Bu, Direktör Rust'tan gelen bir güvenlik güncellemesidir ve bazı iyi haberleri paylaşmaktan mutluluk duyuyorum. En son Dokuz Kuyruklu ablukası, korkusuz güvenlik personelimiz ve bu çabaya yardımcı olan cesur özel yüklenicilerimiz tarafından kararlı bir şekilde sonlandırıldı. Hepimizin onlara şükran borcu var. Normal seyahatinize devam etmekten çekinmeyin. PU_CSCHIEF01_F_DEH_Succeed_Event_aNeutral_tSector_FromNeutral_IG_004_AttentionThisIs=Dikkat. Ben Güvenlik Direktörü Rust. Dokuz Kuyruklu kanun kaçağı grubunun bir kez daha püskürtüldüğünü ve çalışkan güvenlik güçlerimizin ve yüklenicilerimizin yorulmak bilmez çabaları sayesinde Haçlı uzayında güvenli yolculuğun devam edebileceğini duyurmaktan heyecan duyuyorum. Gelecekte ne tür zorluklar ortaya çıkarsa çıksın, onlarla doğrudan başa çıkma yeteneğimize güveniyorum. Hepinize teşekkür ederim. PU_CSCHIEF01_F_DEH_Succeed_Event_aNeutral_tSector_FromNeutral_IG_005_ThisIsA=Bu, Crusader uzayına yönelik son kuantum ablukasına ilişkin bir güvenlik güncellemesidir. Yetenekli güvenlik güçlerimiz ve yüklenicilerimizin faillerle başarılı bir şekilde ilgilendiğini ve düzenli seyahatlerin yeniden devam edebileceğini duyurmaktan memnuniyet duyuyorum. Bu zor zamanlarda gösterdiğiniz sabır için hepinize teşekkür ederim. Burada, Crusader olarak hepimiz size güvenli yolculuklar diliyoruz. PU_CSCHIEF01_F_DEH_Succeed_Mission_ToCdr_FleetBattle_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_ExcellentIKnew=Harika. Sana güvenebileceğimi biliyordum. Haçlı halkı bu müjdeyi duyunca çok sevinecek. Yardım eden tüm sivillerin sıkı çalışmalarından dolayı ödüllendirildiğinden emin olun ve Orison'a döndüğünüzde bilgi almayı bekleyeceğim Komutan. PU_CSCHIEF01_F_DEH_Succeed_Mission_ToCdr_FleetBattle_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_WellDoneCommander=Aferin, Komutan. Sizi ve gönüllüleri yürekten kutluyorum. Tüm cesur çabalarının karşılığını alacaklarına emin olabilirsiniz. Yönetim kurulu ve ben döndüğünüzde sizinle şahsen konuşmayı sabırsızlıkla bekliyoruz. O zamana kadar Komutan, Direktör Rust, dışarıda. PU_CSCHIEF01_F_DEH_Succeed_Mission_ToCdr_FleetBattle_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_WonderfulNewsI=Harika bir haber. Tek umudum Dokuz Kuyruklu'ya kesin olarak bir son vermiş olmamız. Yardım eden tüm gönüllülere tazminat ödediğinizden emin olun ve ardından merkeze rapor verin. Yakında görüşürüz Komutan. PU_CSCHIEF01_F_DEH_Succeed_Mission_ToCdr_FleetBattle_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_ThatsARelief=Bunu duymak beni rahatlattı. Bu Dokuz Kuyrukluya son vermenin kolay olmadığını biliyorum. Gurur duymalısın. Yardım eden tüm siviller gibi. Çabalarının karşılığını gerektiği gibi almalarını sağlayın. Gitmene izin vermeden önce son olarak kurul kişisel bir brifing istedi, o yüzden mümkün olan en kısa sürede Orison'a dönmeni istiyorum. İyi iş, Komutan. PU_CSCHIEF01_F_DEH_Succeed_Mission_ToCdr_FleetBattle_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_FantasticCommanderThe=Harika, Komutan. Yönetim kurulu bunu duyunca çok sevinecek. Gönüllüleri çabaları için ödüllendirin ve merkeze rapor verin. Direktör Rust, dışarı. PU_CSCHIEF01_F_DEH_Succeed_Mission_ToCdr_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_IHaveGood=İyi haberlerim var Komutan. Tüm sıkı çalışmanızın karşılığını aldınız. Nine Tails filosunun yerini biliyoruz. Şimdi oraya gidin. Buna bir kez ve sonsuza kadar son veriyoruz. PU_CSCHIEF01_F_DEH_Succeed_Mission_ToCdr_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_IHaveAn=Bir güncellemem var Komutan. Tarama bilgisi işe yaradı ve ana düşman filosunun yerini bulduk. Bir an önce Dokuz Kuyruk'la çatışmaya girip bu işi bitirmeni istiyorum. Size ve tüm kuvvetlerinize iyi şanslar. PU_CSCHIEF01_F_DEH_Succeed_Mission_ToCdr_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_CommanderWeHave=Komutan. En son taramaları analiz etmeyi bitirdik ve Nine Tails filosunun yerini belirledik. En kısa sürede konumlarına gidin. Katılmak için benim iznim var. PU_CSCHIEF01_F_DEH_Succeed_Mission_ToCdr_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_CommanderJustReceived=Komutan. En son tarama verilerine ilişkin haber az önce ulaştı. Piçleri bulduk. Size ana Nine Tails filosunun yerini şimdi gönderiyorum. Onların mevzilerine gidin ve bu ablukaya kesin olarak son verin. PU_CSCHIEF01_F_DEH_Succeed_Mission_ToCdr_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_CommanderTheData=Komutan. Veri ekibi taramaları başarıyla analiz etti ve Nine Tails filosunun konumunu izole etti. Şimdi oraya gitmeniz ve bu ablukayı derhal kaldırmanız için size yetki veriyorum. İyi şanlar. PU_CSCHIEF01_F_DEH_Succeed_Mission_Trade_NotTakePart_aAlly_tAlly_FromAlly_IG_001_ThisIsDirector=Bu Müdür Rust. Abluka altındaki istasyona yeniden ikmal yapıldı, dolayısıyla artık yardımınıza ihtiyacımız olmayacak. Crusader yardım teklifinizi takdir ediyor. Güvenli uçuş. PU_CSCHIEF01_F_DEH_Succeed_Mission_Trade_NotTakePart_aAlly_tAlly_FromAlly_IG_002_ThisIsCrusader=Ben Crusader Güvenlik Direktörü Rust. İstasyonun yeniden doldurulması konusunda artık yardımınıza ihtiyacımız olmadığını size bildirmek istedim. Her şey halledildi. Gelecekte daha fazla yardıma ihtiyacımız olursa sizi kesinlikle bilgilendireceğiz. PU_CSCHIEF01_F_DEH_Succeed_Mission_Trade_NotTakePart_aAlly_tAlly_FromAlly_IG_003_AttentionThe=Dikkat. İstasyon başarıyla yeniden dolduruldu. Şu anda malzeme konusunda başka yardıma gerek yok. Yardım teklifiniz için teşekkür ederiz. PU_CSCHIEF01_F_DEH_Succeed_Mission_Trade_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_001_HelloIWas=Merhaba. Az önce abluka altındaki istasyonun sizin sayenizde yeniden ikmal edildiğini öğrendim. Kolay bir iş değil. Lütfen iyi bir amaca doğru gideceklerine güvenin. Benim ve Crusader'ın şükranlarını taşıyorum. Güvenli uçuş. PU_CSCHIEF01_F_DEH_Succeed_Mission_Trade_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_002_CongratulationsOnA=Başarılı bir tedarik çalışması için tebrikler. Çabalarınız o istasyona çok şey kazandırdı. Crusader adına teşekkürler. PU_CSCHIEF01_F_DEH_Succeed_Mission_Trade_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_003_ThisIsDirector=Bu Müdür Rust. İstasyonun ikmalinin başarılı olduğunu ve çok erken olmadığını bilmenizi istedim. Bu konudaki yardımınız çok takdir edildi. PU_CSCHIEF01_F_DEH_Succeed_Mission_Trade_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_004_DirectorRustHere=Direktör Rust burada. İstasyonun ikmaliyle ilgili bir güncellemem var. Az önce ihtiyaç duydukları her şeye sahip olduklarını duydum. Çabaya katkıda bulunduğunuz için teşekkür ederiz. PU_CSCHIEF01_F_DEH_Succeed_Mission_Trade_aPlayer_tAlly_FromAlly_IG_005_ThisIsDirector=Bu Müdür Rust. İyi haberlerim var. Abluka altındaki istasyon tamamen yeniden ikmal edildi. Oradaki çabalarımıza büyük bir fark katacaktır. Crusader bu konudaki yardımınızı takdir ediyor. PU_CSECRREP01_M_DEH_Accepted_Mission_DrugDestroy_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_HeyThereLiaison=Selam. Haçlı Güvenliği'nden İrtibat Subayı Vanzant. Bizimle olan sözleşmenizi yöneten kişi benim - burada "Yasadışı Kaçakçılığı Yok Edin" yazıyor. Ah, doğru. Temel olarak suçlular, hiçbir şeymiş gibi ürün üretmeye devam edebilen bu otomatik üretim tesislerini kuruyorlar. Bu sitelerden birinin koordinatlarını aldık ve onların yaptıkları tüm kaçak malları yok etmenizi istiyoruz. Hatta piyasadan ne kadar ürün çıkarmayı başardığınıza bağlı olarak size ödeme yapacağımız küçük, güzel bir bonus planı bile hazırladık. Toplum için iyilik yapacaksınız ve bunu yapmak için iyi bir maaş alacaksınız. Bunda yanlış bir şey yok, değil mi? PU_CSECRREP01_M_DEH_Accepted_Mission_DrugDestroy_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_HiImYour=Merhaba, ben bu sözleşme için Crusader Güvenlik İrtibat Subayınızım. Bu, sen bu otomatik tesisle ilgilenirken ben de nezaret edeceğim anlamına geliyor. Ayrıntılara sahip olmalısınız, ancak amaç, bileşiğe sızıp üretim hattından çıkan paketleri imha ederek onların doğaya çıkmalarını engellemektir. Üretim süreci kendi başının çaresine baksa da yine de kanun dışı bir direnişle karşılaşırsanız şaşırmam. Hazırlıklı girin ve sağ salim çıkmalısınız. İyi şanlar. PU_CSECRREP01_M_DEH_Accepted_Mission_DrugDestroy_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_HeyLiaisonOfficer=Merhaba İrtibat Memuru Vanzant burada. Bu yasadışı üretim tesisiyle başa çıkmamıza yardım etmeyi kabul ettiğiniz için teşekkür ederiz. Crusader Security, hattan çıkan ürünlerin pazara çıkmamasını sağlamak konusunda oldukça isteklidir. Sahaya vardığınızda, her türlü direnişle başa çıkın ve mümkün olduğu kadar çok kaçak malı yok edin. İdeal olarak hepsi. Size ayrıntıları gönderdim, böylece gitmeye hazır olursunuz. Güvenli uçuş. PU_CSECRREP01_M_DEH_Accepted_Mission_DrugSeize_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_HiThisIs=Merhaba, ben Crusader Güvenlik'ten İrtibat Görevlisi Vanzant. Bizimle olan sözleşmenizi ben denetleyeceğim. Bu yasadışı üretim tesisiyle mücadelede yardımınız için teşekkür ederiz. Belirtildiği gibi, siteyi güvence altına alabilmeniz ve bulduğunuz her türlü kaçak mala delil ambarımıza teslim edilmek üzere el koyabilmenizi umuyoruz. Şimdi, bu sözde suç dehaları üretimin çoğunu otomatikleştirmeyi başardılar, bu yüzden ne kadar süreyle ürün üretecekleri ya da sahada kaç kanun kaçağının olacağı belli değil, ama ben ciddi bir direnişle karşılaşmaya hazır olarak girerim. Oldukça iğrenç olabilir... Yine de iyi olacağından emin olabilirsin. Seni daha sonra kontrol edeceğim. PU_CSECRREP01_M_DEH_Accepted_Mission_DrugSeize_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_GreetingsImA=Selamlar. Ben Crusader Güvenlik'te İrtibat Görevlisiyim ve bugün bu yasadışı üretim tesisiyle başa çıkmamıza yardımcı olmak için çalışmalarınızı denetleyeceğim. Kanun kaçaklarının ellerinin serbest olduğu daha yeni otomatik tarzlardan biri. Bu işler ne kadar da ileri gidiyor. Oraya gitmenizi ve mümkün olduğu kadar çok sayıda kaçak mal kasasını güvence altına almanızı ve bunları işlenip imha edilmek üzere bize getirmenizi istiyoruz. Ve tabii ki, eğer mevcut düşman güçler varsa, onlarla uygun şekilde başa çıkmanız bekleniyor. Ve unutmayın, dikkat her yerde anahtar kelimedir. PU_CSECRREP01_M_DEH_Accepted_Mission_DrugSeize_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_HeyThereCrusader=Selam. Haçlı Güvenlik Görevlisi Vanzant sözleşme işiyle ilgili olarak size geliyor. Sadece her şeyin açık olduğundan emin olmak istedim. Otomatik bir üretim tesisine gideceksiniz ve hattan çıkan tüm kaçak malları alacaksınız. Güvenliği sağladıktan sonra onları belirlenen yere getireceksiniz, böylece onu uygun şekilde analiz edip imha edebiliriz. Düşmanca direniş açısından tam olarak ne bekleyebileceğinizden emin değilim, ancak genellikle kavgaya hazır olmak işe yarar. Ve şunu söylemek gerekirse, seni bunun için işe aldığımız için gerçekten çok mutluyum. Herhangi bir zarar vermeden tüm bu kaçak malları piyasadan kaldırmak harika olacak. PU_CSECRREP01_M_DEH_Accepted_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_ExpVet_IG_001_HiThereLiaison=Merhaba. İrtibat Memuru Vanzant. Bu sözleşmeyle Crusader Güvenlik'e yardım edeceğinizi görmekten mutluyum. Şu ana kadar yaptığınız çalışmalarla, eminim ki bu işi hiçbir sorun olmadan halledebileceksiniz. Şimdi sizi tüm ayrıntılarla güncelliyorum. PU_CSECRREP01_M_DEH_Accepted_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_ExpVet_IG_002_HeyGreatTo=Hey! Bu sözleşmede adınızın geçtiğini görmek harika. İşleri idare eden deneyimli ve güvenilir operatörlere sahip olmanın değerini her zaman takdir edin. Tamam, tüm bilgileri güncelledim ve gitmeniz iyi olur. Orada iyi şanslar, daha sonra sizinle görüşeceğim. PU_CSECRREP01_M_DEH_Accepted_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_ExpVet_IG_003_HiOfficerVanzant=MERHABA! Memur Vanzant burada. Bir süredir Crusader Güvenlik'te çalışıyorsun o yüzden elini fazla tutmayacağım. Ayrıntıları kontrol edin, en iyi kararınızı kullanın, ben size daha sonra yetişirim. Teşekkürler. PU_CSECRREP01_M_DEH_Accepted_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_HiThisIs=Merhaba, ben Crusader Güvenlik'ten İrtibat Görevlisi Vanzant. Gelecek işteki sözleşmeni ben yöneteceğim. Yolunuza devam edebilmeniz için size önemli bilgileri şimdi gönderiyorum. PU_CSECRREP01_M_DEH_Accepted_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_HiThereIm=Merhaba. Ben sözleşmenizi denetleyen Crusader Güvenlik İrtibat Subayıyım. Artık tüm önemli ayrıntılara sahip olmalısınız ve ilerledikçe ilerlemenizi izleyeceğim. Orada iyi şanslar. PU_CSECRREP01_M_DEH_Accepted_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_HeyImOfficer=Merhaba, ben Crusader Güvenlik'ten Memur Vanzant. Bu sözleşmeyi kabul ettiğiniz için teşekkür ederiz. Şimdi sizin için ayrıntıları güncelliyorum ancak her şeyin oldukça açık olması gerekiyor. Sadece başınızı aşağıda tutmayı ve güvende olmayı unutmayın. Benim gözetimimde kimseyi kaybetmek istemiyorum. Tamam, hadi git, ben seni sonra ararım. PU_CSECRREP01_M_DEH_Accepted_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_HeyCommingYou=Hey, Crusader Güvenliği adına size geliyorum. Bizimle olan mevcut sözleşmenizi ben denetleyeceğim. Tüm ayrıntılar, başlamanız için ihtiyacınız olan her şeyi kapsayacak şekilde iletilmiştir. Sizi periyodik olarak kontrol edeceğim ama o zamana kadar iyi şanslar ve güvende olun. PU_CSECRREP01_M_DEH_Accepted_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_HeyThereThis=Merhaba, ben Crusader Güvenlik İrtibat Görevlisi Vanzant sözleşmeyle ilgili olarak geliyorum. Bu işteki irtibat kişiniz ben olacağım ama bunun basit olacağını umuyorum. Tüm ayrıntılara sahipsiniz, bu yüzden hemen harekete geçmekten çekinmeyin. İhtiyacınız olan malzemeleri stokladığınızdan emin olun. Hazırlıksız yakalanmak kadar kötü bir şey yok. İyi şanlar. PU_CSECRREP01_M_DEH_Announce_Dropoff_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_HeyItsOfficer=Hey, ben yine Memur Vanzant. Bölgenizde devriye gezen Haçlı Güvenlik personeline bizim için kanıt olarak tutulan bazı kaçak malları teslim ettiğinizin bildirildiğini iletmek istedim. Oraya giderken herhangi bir sorunla karşılaşmamalısınız. En azından bizden. Muhtemelen ürünlerini geri almak isteyen birkaç kanun kaçağı vardır. Aslında teslimatı olabildiğince hızlı yapmanız iyi bir fikir olabilir. Bu şeylerle çok uzun süre uçmak güvenli olmayacak. PU_CSECRREP01_M_DEH_Announce_Dropoff_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_HeyThereOfficer=Selam. Memur Vanzant. Bölgeye doğru ilerleyeceğinizi yerel devriyelere bildirdiğimi bilmenizi istedim. Bir sürü kaçak mal taşıyan bir gemi ortaya çıktığında şaşırmalarını istemedim. Ayrıca onlara, taşıdığınız zulayı ele geçirmeye çalışan kişilere karşı dikkatli olmalarını da söyledim. Umarım dönüş yolunda sorun yaşamazsınız. PU_CSECRREP01_M_DEH_Announce_Dropoff_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_HiLiaisonOfficer=Merhaba, İrtibat Memuru Vanzant burada. Kanıt ambarına giderken herhangi bir sorunla karşılaşmanızı istemedim, bu yüzden devam ettim ve bölgedeki Haçlı Güvenlik devriyelerini, gemide kaçak malla seyahat etme yetkisine sahip olduğunuz konusunda uyardım. İşleri senin için kolaylaştırmalı. Artık tek yapmanız gereken, uyuşturucularını geri almaya çalışan kanun kaçaklarından kaçınmak, böylece sorun yaşamazsınız. PU_CSECRREP01_M_DEH_Expired_Mission_DrugDestroy_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_SoJustGot=Yani, telden sıcak bir ipucu aldım. Görünüşe göre bu failler bizim müdahale etmemizden hoşlanmamış ve site çevrimdışına alınmış. Artık kaçak mal üretmeyecekleri için yola çıkmadan önce kalanları yok edin. PU_CSECRREP01_M_DEH_Expired_Mission_DrugDestroy_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_WantedToPass=Bir güncellemeyi iletmek istedim. Üretim hattı kapanacak. Sanırım bu piçler kayıplarını saymaya ya da yaralarını yalamaya falan karar verdiler. Devam edin ve sahada hâlâ bulunan kaçak malları yok etmeyi bitirin, o zaman hepimiz hazır olmalıyız. PU_CSECRREP01_M_DEH_Expired_Mission_DrugDestroy_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_HeyGotA=Hey, bir muhbirden üretim hattının kapandığına dair bir rapor aldım. Muhtemelen hepsini yok edeceksek daha fazlasını yapmanın bir anlamı olmadığını düşünmüşlerdir. Bahsi açılmışken, orada kalan her şeyi yok etmeyi bitirdikten sonra, oradan uzaklaşmanız iyi olur. PU_CSECRREP01_M_DEH_Expired_Mission_DrugSeize_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_HeyOneOf=Hey, bağlantılarımızdan biri, siteyi işleten kişilerin operasyonumuzun haberini aldığını ve sitenin kapatılmasını emrettiğini bize bildirdi. Toplayabildiğiniz kadarını toplayın ve delil ambarına getirin. Orada gereğinden fazla takılmana değmez. PU_CSECRREP01_M_DEH_Expired_Mission_DrugSeize_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_HeyIfThis=Hey, eğer aldığım bu rapor doğruysa üretim hattının her an kapanması gerekir. Ele geçirebileceğiniz kaçak malları toplamayı bitirin ve devam edin ve onu teslim noktasına getirin. PU_CSECRREP01_M_DEH_Expired_Mission_DrugSeize_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_SoLooksLike=Görünüşe göre üretim hattını ilk bakışta devre dışı bırakacaklar. Sanırım suçlular sonunda neyin peşinde olduğumuzu anladılar. Artık hattan kaçak mal çıkmayacağından, ne varsa toplamayı bitirin ve delil ambarına getirin. Teşekkürler. PU_CSECRREP01_M_DEH_Fired_Mission_BadPerformance_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_OfficerVanzantHere=Memur Vanzant burada. Seni destekliyordum ama performansın nedeniyle ne yazık ki sözleşmeni feshetmek dışında seçeneğim yok. Üzgünüm, işe yaramadı. PU_CSECRREP01_M_DEH_Fired_Mission_BadPerformance_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_LookImGonna=Bak, bunu sana doğrudan vereceğim. Bu sefer enfiye edecek durumda değildin. Biraz sıkı çalışma ve pratik yaparak üstesinden gelemeyeceğiniz bir şey yok ama şimdilik sözleşmeyi feshetmem gerekecek. Umarım işler yakında sizin için tersine döner. PU_CSECRREP01_M_DEH_Fired_Mission_BadPerformance_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_HeySoFrom=Hey. Gördüğüm kadarıyla performansınız Crusader Güvenlik standartlarına uygun değil. Devam edeceğim ve sözleşmeni iptal edeceğim. Sanırım bu iş için doğru kişi değilsin, öyle mi? PU_CSECRREP01_M_DEH_Fired_Mission_BadPerformance_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_ThisIsOfficer=Ben yine Memur Vanzant. Bu iyi değil. Performansınız ortalamanın altında ve sözleşmeyi iptal ediyorum. Kişisel bir şey yok. İyi eğlenceler, tamam. PU_CSECRREP01_M_DEH_Fired_Mission_BadPerformance_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_AllRightTheres=Tamam, bunu söylemenin kolay bir yolu yok ama sözleşmeni feshediyorum. Performansınız bu iş için gereksinimlerimizi karşılamıyor. İşte bu. Orada iyi şanslar. PU_CSECRREP01_M_DEH_Fired_Mission_BreaksContract_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_GeezWhatAre=Tanrım, ne düşünüyorsun? Sırf bizim için çalışıyorsun diye kanunları çiğneyebiliyor musun? Bu iş böyle yürümüyor dostum. Sözleşme iptal edildi ve hayatını düzene koyana kadar Crusader Güvenlik'le çalışmayı unutabilirsin. PU_CSECRREP01_M_DEH_Fired_Mission_BreaksContract_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_AmIReading=Bunu doğru mu okuyorum? Güvenlik yüklenicisi olarak çalışırken gerçekten bir suç istatistiği aldınız mı? Ayaklarınızın hangi yöne baktığını bilmediğinizden bahsedin. Söylemeye gerek yok ama maaş bordrosunda aktif bir suçlu olamaz, bu yüzden kovuldun. Hukuki sorunlarınızda başarılar dileriz. PU_CSECRREP01_M_DEH_Fired_Mission_BreaksContract_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_HeyNotSure=Hey, ne olduğundan emin değilim ama aktif bir suç durumu, Crusader Güvenlik için çalışamayacağın anlamına geliyor. Seni serbest bırakmalıyım. Sözleşme bitti. PU_CSECRREP01_M_DEH_Fired_Mission_BreaksContract_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_LookIfWe=Bakın, kanunları çiğneyerek orada olacağınızı bilseydik Crusader Güvenlik sizi asla işe almazdı. Bu suç durumu, işine son verildiğin anlamına geliyor. Durum böyle. PU_CSECRREP01_M_DEH_Fired_Mission_BreaksContract_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_DidYouSeriously=Cidden suç istatistiği mi aldın? Orada işlerin zorlaşabileceğini biliyorum ama bundan daha dikkatli olmanı bekliyordum. Ne olursa olsun, seni serbest bırakmak zorunda kalacağım. Crusader Security suçluları işe almaz. Pekala, sözleşme feshedildi. PU_CSECRREP01_M_DEH_Fired_Mission_IllegalKiosk_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_WoahYoureGoing=Woah, bu şeyleri satacak mısın? Güvenimize bu şekilde ihanet edeceğine inanamıyorum. Sözleşmeyi unutabilirsin. Lanet olsun, Crusader için çalışmayı çok uzun bir süre unutabilirsin. PU_CSECRREP01_M_DEH_Fired_Mission_IllegalKiosk_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_HeyDidYou=Hey! Seni toplaman için kiraladığımız yasa dışı kaçak malları satmanın gerçekten iyi bir fikir olduğunu mu düşündün? İnanılmaz! Çok kovuldun. Aklından neler geçtiğini anlayamıyorum bile. Biliyor musun, umurumda değil. Seninle işim bitti. PU_CSECRREP01_M_DEH_Fired_Mission_IllegalKiosk_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_IDidntWant=İlk başta buna inanmak istemedim ama kanıtlarla tartışamam. Beni bu şekilde sırtımdan bıçakladığına inanamıyorum. Sattığınız kaçak malın topluma ne gibi zararlar vereceği hakkında bir fikriniz var mı? Unut gitsin. Senin gibi biriyle konuşmanın bir anlamı yok. PU_CSECRREP01_M_DEH_Fired_Mission_NotPlayerFault_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_HeyHateTo=Hey, bunu yapmaktan nefret ediyorum ama görünen o ki Crusader Security'nin bu sözleşme konusunda yardımına ihtiyacı olmayacak. Endişelenmeyin. Bu size hiçbir şekilde yansımayacaktır. Bir sonraki sözleşmede, seni tekrar aramızda görmekten mutluluk duyarız. O zamana kadar güvenli uçuş. PU_CSECRREP01_M_DEH_Fired_Mission_NotPlayerFault_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_HeyCommingWith=Merhaba, kötü bir haberle geliyorum. Sözleşmeyi kapatmak zorundayım. Yanlış bir şey yapmadınız, sadece üst kademedekiler kaynaklarımızın başka yerlere harcanmasının daha iyi olacağına karar verdiler. Özür dilerim. Umarım bu bir daha olmaz. PU_CSECRREP01_M_DEH_Fired_Mission_NotPlayerFault_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_HeyItsVanzant=Merhaba, ben Vanzant. Sözleşmeyi iptal etmem gerektiğini size bildirmek istedim. Bu senin en ufak bir hatan bile değil, sadece bunlardan biri. Şans gerçekten berbat. Neyse, umarım yakın zamanda sana başka bir iş buluruz ve bunu telafi edebiliriz. Elbette. İyi eğlenceler. PU_CSECRREP01_M_DEH_Fired_Mission_NotPlayerFault_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_HeyReallyHate=Hey, sana bunu yapmaktan gerçekten nefret ediyorum ama sözleşmeyi iptal ediyorum. Durum değişti ve artık sana ihtiyacımız olmayacak. Umarım çok kızgın değilsindir. Gelecekte seni başka bir işte görmek isterim. Tamam aşkım. Tekrar özür dilerim. PU_CSECRREP01_M_DEH_Fired_Mission_NotPlayerFault_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_OkayDontShoot=Tamam, haberciyi burada vurmayın ama Crusader Güvenlik bu sözleşmeyi feshediyor. Yaptığın hiçbir şey yok. Bazen olur ve ne yazık ki son noktayı koyarsınız. Umarım bir dahaki sefere bizimle çalıştığınızda işler daha sorunsuz gider. PU_CSECRREP01_M_DEH_Fired_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_ListenUpThis=Dinle. Ben Güvenlik Görevlisi Vanzant ve sözleşmenin ihlali nedeniyle iş akdinin feshedildiğini size bildirmek benim yükümlülüğümdür. PU_CSECRREP01_M_DEH_Fired_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_AttentionContractorHaving=Yüklenicinin dikkatine. Crusader Güvenlik'e karşı yükümlülüklerinizi yerine getiremediğim için, işbu belgeyle işinizi sonlandırma yetkisine sahibim. Hemen etkili olur. PU_CSECRREP01_M_DEH_Fired_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_LookIDont=Bak, bunu yapmak istemiyorum ama davranışlarına bakılırsa bana başka seçenek bırakmadın. Sözleşmeni iptal ediyorum. Üzgünüm. PU_CSECRREP01_M_DEH_Inform_Mission_StatusUpdate_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_HeyJustChecking=Hey, sadece giriş yapıyorum. Görünüşe göre sağlam bir ilerleme kaydediyorsun. Böyle devam edersek yakında her şeyi tamamlamış oluruz. PU_CSECRREP01_M_DEH_Inform_Mission_StatusUpdate_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_WantedToLet=Sözleşmede iyi ilerleme kaydettiğine ne kadar sevindiğimi bilmeni istedim. Görünüşe göre bu iş için doğru kişiyi bulduk. Şimdi gerisini yapmanız yeterli. Bir sorun olmamalı, değil mi? PU_CSECRREP01_M_DEH_Inform_Mission_StatusUpdate_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_HeyHopeIm=Umarım hiçbir şeyi bölmüyorumdur. İlerlemeniz hakkında bir durum güncellemesi aldım ve az çok hedefte olduğunuzu söylemek istedim. Yaptığın şeyi yapmaya devam et, hepimiz hazır olacağız. PU_CSECRREP01_M_DEH_Inform_Mission_StatusUpdate_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_HeyThereIts=Merhaba, ben Memur Vanzant. Şu ana kadar iyi iş çıkardığınızı söylemek için iletişim hattına geçiyorum. Aldığım tüm ilerleme güncellemeleri hemen hemen yolundaydı, bu harika. İnşallah yakın zamanda bu konuyu kapatabiliriz. Aynen böyle devam. PU_CSECRREP01_M_DEH_Inform_Mission_StatusUpdate_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_HeyHowsIt=Nasıl gidiyor? Benim açımdan her şey oldukça iyi. İlerlemeniz hakkında gördüğüm bu durum raporlarını gerçekten beğendim. Crusader Security, görevde kalabilen ve işi tamamlayabilen yüklenicileri her zaman takdir eder. Bu gidişle tüm sözleşmenin çok geçmeden bitirilmesi gerekiyor. Ve sonra en iyi kısım, para almak! Tamam, daha sonra tekrar kontrol edeceğim. PU_CSECRREP01_M_DEH_Remind_Mission_Respawn_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_WelcomeBackHope=Tekrar hoşgeldiniz. Umarım yenilenme sana çok sert gelmemiştir. Artık fazladan bir yaşam deneyimine sahip olduğuna göre, bu sözleşmeyi hiçbir sorun olmadan halledeceğine eminim. İyi şanlar. PU_CSECRREP01_M_DEH_Remind_Mission_Respawn_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_HeyGladYoure=Hey, tekrar ayağa kalkmana sevindim. Sözleşme hala açık, yani eğer hazırsanız, bunu kapatmak için yardımınıza ihtiyaç olabilir. Bu sefer harika iş çıkaracağınıza eminim. PU_CSECRREP01_M_DEH_Remind_Mission_Respawn_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_HeyLookWhos=Hey, bakın kim yeniden iş başında! Senin için endişeleniyordum. İyileşmeni aceleye getirmek istemem ama kontrat hâlâ bekliyor. Geri dönüp bununla ilgilenirseniz harika olur. Bu sefer daha iyi şanslar. PU_CSECRREP01_M_DEH_Remind_Mission_Respawn_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_IKnewIt=Biliyordum! Başaracağını biliyordum. Sana çiçek göndermeye çalıştım ama her şey vardı ama yine de şimdi daha iyi hissetmene sevindim. Eğer istersen sözleşme hala senin. Ve umarım bu sefer tek parça kalarak bu işi halledebilirsin! Şaka yapıyorum. Güvende olun ve iyi şanslar. PU_CSECRREP01_M_DEH_Remind_Mission_Respawn_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_HeyFeelingBetter=Daha iyi misin? Bu yenilenme olayı gerçek bir mucize değil mi? Neyse, artık yeniden taşındığına göre kontrat hâlâ senin bitirmeni bekliyor. Kapatma şansının hoşuna gideceğini düşündüm. Bu sefer biraz daha dikkatli olmaya çalış, tamam mı? PU_CSECRREP01_M_DEH_Succeed_Dropoff_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_HeyAgainOfficer=Tekrar merhaba. Memur Vanzant. Kaçak malı bıraktığınıza dair onayı az önce gördüm. Harika iş. Crusader Security çabalarınız için teşekkür eder. PU_CSECRREP01_M_DEH_Succeed_Dropoff_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_HeyWantedTo=Hey, o kaçak malın bize teslim edilmesini sağladığın için teşekkür etmek istedim. Emekleriniz çok takdir ediliyor. Sözleşmeyi kapattığımda bunu sözleşmenin son yorumlar bölümüne not edeceğim. Günün geri kalanı iyi geçsin. PU_CSECRREP01_M_DEH_Succeed_Dropoff_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_HiOfficerVanzant=Merhaba Memur Vanzant burada. Görünüşe göre bıraktığınız tüm kaçak mallar güvenli bir şekilde delil ambarına girmiş. Ne kadar yardım ettiğinizi üst kademedekilerin bilmesini sağlayacağım. Tekrar teşekkürler. PU_CSECRREP01_M_DEH_Succeed_Mission_DrugDestroy_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_GoodNewsGot=İyi haber. Sitedeki tüm kaçak malların imha edildiğine dair raporlar aldım. Crusader'ı güvende tutmak için yaptığınız tüm yardımlara minnettarız. PU_CSECRREP01_M_DEH_Succeed_Mission_DrugDestroy_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_HeyLooksLike=Hey, görünüşe göre bölgedeki tüm kaçak mallar yok edilmiş. Bu, sözleşmenizin tamamlandığı anlamına gelir. Bu konudaki yardımınız için teşekkür ederiz. Başardıklarımızdan gurur duymalısınız. PU_CSECRREP01_M_DEH_Succeed_Mission_DrugDestroy_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_HeyItsVanzant=Merhaba, ben Vanzant. Az önce sitenin tüm kaçaklardan temizlendiğini duydum, dolayısıyla Crusader Güvenlik adına iyi iş çıkardığınız için teşekkür ederiz. Umarım yakın zamanda tekrar birlikte çalışmaya başlarız. PU_CSECRREP01_M_DEH_Succeed_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_LookAtThat=Şuna bak, kontratın tamamı tamamlandı. Harika iş. Hayatımı kolaylaştırdığın ve aslında seni işe aldığımız şeyi yaptığın için minnettarım. Uğraşmak zorunda kaldığım bazı insanlara inanamazsın. Her neyse, Crusader Security çabalarınız için teşekkür ediyor ve ödemenizi kısa sürede alacaksınız. PU_CSECRREP01_M_DEH_Succeed_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_HeyCongratsOn=Hey, sözleşmeyi tamamladığın için tebrikler. İyi iş. Crusader'ın güvenebileceğimiz insanlara ihtiyacı var. Umarım yakın zamanda tekrar yapabiliriz. PU_CSECRREP01_M_DEH_Succeed_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_HiThisIs=Merhaba, ben Memur Vanzant. Az önce sözleşmenin tamamlandığını gördüm ve Crusader Güvenlik adına işin aferin olduğunu söylemek istedim. Orada uçmak güvenli. PU_CSECRREP01_M_DEH_Succeed_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_HeyWantedTo=Hey, sözleşmeyi tamamen hallettiğine dair onay aldığımı bilmeni istedim. Artık her şey hazır olmalı, ödemenizin işleme koyulmasını sağlayacağım. Bir dahaki sefere iş ararken Crusader Güvenlik'i aramaktan çekinmeyin, tamam mı? Güvende ol. PU_CSECRREP01_M_DEH_Succeed_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_HeyYouPulled=Hey! Sen başardın! Güzel iş çıkardınız. Aramızda kalsın, Crusader Güvenlik'in alabileceğimiz her türlü yardıma ihtiyacı var, o yüzden bu harikaydı. Belki yakın zamanda tekrar birlikte çalışırız. Tamam, konuya geri dönsem iyi olur. Daha sonra. PU_CSECRREP01_M_DEH_Warn_MissionArea_Abandon_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_HeyOfficerVanzant=Merhaba Memur Vanzant burada. Biraz yoldan sapmış gibi göründüğünü fark etmeden edemedim. Devam edip sözleşmeyi bitirmeye odaklansan harika olurdu. Takdir edin. PU_CSECRREP01_M_DEH_Warn_MissionArea_Abandon_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_HeyItsOfficer=Merhaba, ben Memur Vanzant. Görünüşe göre biraz tersine dönmüş olabilirsin. Sözleşmeyi tekrar kontrol etmeli ve yoluna devam etmeye çalışmalısın. Teşekkürler. PU_CSECRREP01_M_DEH_Warn_MissionArea_Abandon_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_HiThereI=Merhaba. Durumunu kontrol ediyordum ve sanki biraz kaybolmuş falan gibisin? Tam olarak emin değilim ama yönünüzü kontrol ederseniz iyi olur. Bu sözleşmenin feshedilmesini çok isterim. PU_CSECRREP01_M_DEH_Warn_MissionArea_Abandon_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_HeyAreYou=İyi misin? Görünüşe göre biraz rotadan sapmış durumdasın. Muhtemelen sözleşmeyi bitirebilmen için başlıklarını sıralamalısın. Tamam, seni bu işlerle baş başa bırakıyorum. Teşekkürler. PU_CSECRREP01_M_DEH_Warn_MissionArea_Abandon_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_HeyNotSure=Hey, bunun doğru olup olmadığından emin değilim ama benim açımdan yanlış yöne gidiyormuşsun gibi görünüyor. Muhtemelen hiçbir şey yoktur ama kontrol etmekten zarar gelmez diye düşündüm. Tamam, bu kadardı. Biraz sonra tekrar konuşuruz. PU_CSECRREP01_M_DEH_Warn_MissionArea_Abandon_aAlly_tPlayer_FromAlly_LastOccur_IG_001_OkayLookIf=Tamam, bak. Eğer ortalığı karıştırmaya devam edersen sözleşmeyi başka birine vermek zorunda kalacağım. Sanırım ikimiz de bunu istemiyoruz. Bir araya getirin ve halledin. PU_CSECRREP01_M_DEH_Warn_MissionArea_Abandon_aAlly_tPlayer_FromAlly_LastOccur_IG_002_ImStartingTo=Sana karşı sabrım tükenmeye başlıyor. Ya göreve başlayıp bu işi halledin, ya da sözleşmeyi iptal edeceğim. Seçiminiz. PU_CSECRREP01_M_DEH_Warn_MissionArea_Abandon_aAlly_tPlayer_FromAlly_LastOccur_IG_003_DidYouGet.wav=Kafana falan mı çarptın? Hala rotanın çok dışındasın. Kendini toparla, yoksa seni işten alırım. Bu kadar basit. PU_CSECRREP01_M_DEH_Warn_MissionArea_Abandon_aAlly_tPlayer_FromAlly_LastOccur_IG_004_IDontWant=Burada kötü adam olmak istemiyorum ama eğer bu işi ciddiye almayacaksan seninle uğraşarak zamanımı boşa harcamayacağım. Yola çıkın, yoksa gidersiniz. Beni anladın mı? PU_CSECRREP01_M_DEH_Warn_MissionArea_Abandon_aAlly_tPlayer_FromAlly_LastOccur_IG_005_ListenImTrying=Dinle, sana yardım etmeye çalışıyorum ama davranışlarınla ​​işimi kolaylaştırmıyorsun. Bu sözleşmeyi yoluna koymanı istiyorum, tamam mı? Eğer bunu benim için yapamazsan korkarım ki elim kolum bağlı. Gitmene izin vermek zorunda kalacağım. PU_CUSTOMS1_SK_Access_Allow_IG_001_YoureCleared=Temize çıktın. PU_CUSTOMS1_SK_Access_Allow_IG_002_YouCanGo=Gidebilirsin. PU_CUSTOMS1_SK_Access_Allow_IG_003_YoureClearMove=Sen temizsin. Devam edin. PU_CUSTOMS1_SK_Access_Deny_IG_001_HoldForA=Bir saniye bekle. PU_CUSTOMS1_SK_Access_Deny_IG_002_SorryYourAccess=Üzgünüz, erişiminiz reddedildi PU_CUSTOMS1_SK_CheckID_IG_001_StandStill=Kıpırdama. PU_CUSTOMS1_SK_CheckID_IG_001b_StandStill=Kıpırdama. PU_CUSTOMS1_SK_CheckID_IG_002_StandByStarting=Yanında olmak. Taramaya başlıyoruz. PU_CUSTOMS1_SK_CheckID_IG_002b_StandByStarting=Yanında olmak. Taramaya başlıyoruz. PU_CUSTOMS1_SK_CheckID_IG_003_HoldForScan=Tarama için basılı tutun. PU_CUSTOMS1_SK_CheckID_IG_003b_HoldForScan=Tarama için basılı tutun. PU_CUSTOMS1_SK_Encourage_IG_001_LetsGo=Hadi gidelim. PU_CUSTOMS1_SK_Encourage_IG_002_ComeOnMove=Hadi. Taşınmak. PU_CUSTOMS1_SK_Encourage_IG_003_KeepItMoving=Devam edin millet. PU_CUSTOMS1_SK_RequestLeave_IG_001_PleaseVacateThe=Lütfen bölgeyi boşaltın. PU_CUSTOMS1_SK_RequestLeave_IG_002_LetsGo=Hadi gidelim. PU_CUSTOMS1_SK_RequestLeave_IG_002b_LetsGo=Hadi gidelim. PU_CUSTOMS1_SK_WaveForward_IG_001_AlrightNext=Tamam, sıradaki. PU_CUSTOMS1_SK_WaveForward_IG_002_NextUp=Sıradaki. PU_CUSTOMS1_SK_WaveForward_IG_003_YouYoureUp=Sen. Uyandın. PU_CUSTOMS2_SK_Access_Allow_IG_001_YoureCleared=Temize çıktın. PU_CUSTOMS2_SK_Access_Allow_IG_002_YouCanGo=Gidebilirsin. PU_CUSTOMS2_SK_Access_Allow_IG_003_YoureClearMove=Sen temizsin. Devam edin. PU_CUSTOMS2_SK_Access_Deny_IG_001_HoldForA=Bir saniye bekle. PU_CUSTOMS2_SK_Access_Deny_IG_002_SorryYouveBeen=Üzgünüz, erişiminiz reddedildi. PU_CUSTOMS2_SK_CheckID_IG_001_StandStill=Kıpırdama. PU_CUSTOMS2_SK_CheckID_IG_002_StandByeStarting=Yanında olmak. Tarama başlatılıyor. PU_CUSTOMS2_SK_CheckID_IG_003_HoldForScan=Tarama için basılı tutun. PU_CUSTOMS2_SK_Encourage_IG_001_LetsGo=Hadi gidelim. PU_CUSTOMS2_SK_Encourage_IG_002_ComeOnMove=Hadi. Taşınmak. PU_CUSTOMS2_SK_Encourage_IG_003_KeepItMoving=Devam edin millet. PU_CUSTOMS2_SK_RequestLeave_IG_001_PleaseVacateThe=Lütfen bölgeyi boşaltın. PU_CUSTOMS2_SK_RequestLeave_IG_001b_PleaseVacateThe=Lütfen bölgeyi boşaltın. PU_CUSTOMS2_SK_RequestLeave_IG_002_LetsGo=Hadi gidelim. PU_CUSTOMS2_SK_WaveForward_IG_001_AlrightNext=Tamam, sıradaki. PU_CUSTOMS2_SK_WaveForward_IG_002_NextUp=Sıradaki. PU_CUSTOMS2_SK_WaveForward_IG_003_YouYoureUp=Sen. Uyandın. PU_CUSTOMS3_SK_Access_Allow_IG_001_YouCleared=Temize çıktın. PU_CUSTOMS3_SK_Access_Allow_IG_002_YouCanGo=Gidebilirsin. PU_CUSTOMS3_SK_Access_Allow_IG_003_YouClearMove=Sen temizsin. Devam edin. PU_CUSTOMS3_SK_Access_Deny_IG_001_HoldForA=Bir saniye bekle. PU_CUSTOMS3_SK_Access_Deny_IG_002_SorryYouveBeen=Üzgünüz, erişiminiz reddedildi. PU_CUSTOMS3_SK_CheckID_IG_001_StandStill=Kıpırdama. PU_CUSTOMS3_SK_CheckID_IG_002_StandByeStarting=Yanında olmak. Tarama başlatılıyor. PU_CUSTOMS3_SK_CheckID_IG_003_HoldForScan=Tarama için basılı tutun. PU_CUSTOMS3_SK_Encourage_IG_001_LetsGo=Hadi gidelim. PU_CUSTOMS3_SK_Encourage_IG_002_ComeOnMove=Hadi. Taşınmak. PU_CUSTOMS3_SK_Encourage_IG_003_KeepItMoving=Devam edin millet. PU_CUSTOMS3_SK_RequestLeave_IG_001_PleaseVacateThe=Lütfen bölgeyi boşaltın. PU_CUSTOMS3_SK_RequestLeave_IG_002_LetsGo=Hadi gidelim. PU_CUSTOMS3_SK_WaveForward_IG_001_AlrightNext=Tamam, sıradaki. PU_CUSTOMS3_SK_WaveForward_IG_002_NextUp=Sıradaki. PU_CUSTOMS3_SK_WaveForward_IG_003_YouYoureUp=Sen. Uyandın. PU_CUSTOMS4_SK_Access_Allow_IG_001_YoureCleared=Temize çıktın. PU_CUSTOMS4_SK_Access_Allow_IG_002_YouCanGo=Gidebilirsin. PU_CUSTOMS4_SK_Access_Allow_IG_003_YoureClearMove=Sen temizsin. Devam edin. PU_CUSTOMS4_SK_Access_Deny_IG_001_HoldForA=Bir saniye bekle. PU_CUSTOMS4_SK_Access_Deny_IG_002_SorryYourAccess=Üzgünüz, erişiminiz reddedildi PU_CUSTOMS4_SK_CheckID_IG_001_StandStill=Kıpırdama. PU_CUSTOMS4_SK_CheckID_IG_002_StandByStarting=Yanında olmak. Tarama başlatılıyor. PU_CUSTOMS4_SK_CheckID_IG_003_HoldForScan=Tarama için basılı tutun. PU_CUSTOMS4_SK_Encourage_IG_001_LetsGo=Hadi gidelim. PU_CUSTOMS4_SK_Encourage_IG_002_ComeOnMove=Hadi. Taşınmak. PU_CUSTOMS4_SK_Encourage_IG_003_KeepItMoving=Devam edin millet. PU_CUSTOMS4_SK_RequestLeave_IG_001_PleaseVacateThe=Lütfen bölgeyi boşaltın. PU_CUSTOMS4_SK_RequestLeave_IG_002_LetsGo=Hadi gidelim. PU_CUSTOMS4_SK_RequestLeave_IG_002b_LetsGo=Hadi gidelim. PU_CUSTOMS4_SK_WaveForward_IG_001_AlrightNext=Tamam, sıradaki. PU_CUSTOMS4_SK_WaveForward_IG_002_NextUp=Sıradaki. PU_CUSTOMS4_SK_WaveForward_IG_003_YouYoureUp=Sen. Uyandın. PU_DARNEELY_MG_Busy_IG_001_MyApologiesToo=Özür dilerim, yapacak çok fazla şey var. PU_DARNEELY_MG_Busy_IG_003_WeShallHave=Daha sonra konuşmamız gerekecek. Şu anda olumlu anlamda bunaldım. PU_DARNEELY_MG_Chosen_PlayerAcceptsMission_IG_001_Splendid=Görkemli. PU_DARNEELY_MG_Chosen_PlayerAcceptsMission_IG_002_Wonderful=Müthiş. PU_DARNEELY_MG_Chosen_PlayerDeclineMission_IG_001_IAppreciateYour=Dürüstlüğünü takdir ediyorum. Çoğu işi kabul eder ve çürümesine izin verirdi. PU_DARNEELY_MG_Chosen_PlayerDeclineMission_IG_002_ThatOfCourse=Bu elbette sizin ayrıcalığınızdır. PU_DARNEELY_MG_Chosen_PlayerDeclineMission_OpenEnded_IG_001_PerhapsIfYour=Belki programınız boşalırsa yeniden düşünürsünüz. PU_DARNEELY_MG_Chosen_PlayerDeclineMission_OpenEnded_IG_002_ComeBackIf=Fikrini değiştirirsen geri gel. Maalesef yine burada olacağım. PU_DARNEELY_MG_Comms_Farewell_IG_001_GoodDay=İyi günler. PU_DARNEELY_MG_Comms_Farewell_IG_002_Farewell=Veda. PU_DARNEELY_MG_Comms_Farewell_IG_002b_Farewell=Veda. PU_DARNEELY_MG_Comms_ForgivesPlayer_IG_001_HelloHowAre=Nasılsın? Bu arada Clovus. İyi olduğuna inanıyorum. İşleri en iyi şartlar altında bırakmadığımızı biliyorum ama yardıma ihtiyacım var ve her zamanki serseri galerimi tükettim. PU_DARNEELY_MG_Comms_ForgivesPlayer_IG_002_HelloThereIts=Selamlar. Uzun zaman oldu. İkimiz de pişman olduğumuz şeyler yaptık, sen ve ben. Belki de denemenin ve yola devam etmenin zamanı gelmiştir. Bu arada Clovus. PU_DARNEELY_MG_Comms_InstructVisit_IG_001_ComeSeeMe=Eğer müsaitsen Lorville'de beni görmeye gel. PU_DARNEELY_MG_Comms_InstructVisit_IG_003_PleaseVisitLorville=Lütfen ziyaret edin. Lorville yılın bu zamanı çok güzel. Şaka yapıyorum. Her zamanki gibi korkunç, ama gelmelisin. PU_DARNEELY_MG_Comms_MissionComplete_IG_001_YesThisAll=Evet, her şey yolunda görünüyor. Teşekkür ederim. PU_DARNEELY_MG_Comms_MissionComplete_IG_004_WonderfulAllIs=Harika, tüm i'ler noktalı ve tabiri caizse çarpı işareti var. Çabalarınız takdir ediliyor. PU_DARNEELY_MG_Comms_NewMission_IG_003_WhyHelloIve=Neden merhaba? Az önce heyecan verici iş fırsatları hakkında bir haber aldım. PU_DARNEELY_MG_Comms_NewMission_IG_004_HelloThereIts=Merhaba, ben dostunuz ve hayırseveriniz Clovus Darneely. Görünüşe göre ikimize de fayda sağlayacak bir fırsat ortaya çıktı. PU_DARNEELY_MG_Comms_PaymentSent_IG_002_TheCreditsYou=Almanız gereken krediler verildi. PU_DARNEELY_MG_Comms_PaymentSent_IG_003_IWillSend=Ücretinizi hemen göndereceğim. PU_DARNEELY_MG_Comms_ReturnItems_FailBounty_IG_001_ThisIsTo=Bu size, kaçtığınız malların iadesi için resmi olarak bir ödül koyduğumu bildiriyorum. Sana zarar vermemelerini istedim ama bu sonuçta kaderin ve senin karar vermen gereken bir şey. PU_DARNEELY_MG_Comms_ReturnItems_FailBounty_IG_003_DespiteMyAttempts=Medeni olmaya çalışmama rağmen beni zorladın. Çalınan malımın geri alınması için bir ödül konuldu. PU_DARNEELY_MG_Comms_ReturnItems_FailBounty_Stolen_IG_001_FairWarningThere=Adil uyarı, artık benim olanı almak için peşine düşen profesyoneller var. PU_DARNEELY_MG_Comms_ReturnItems_LastWarning_IG_001_YouStillHave=Hala malımı iade etmediniz. Bu ihmal kısa sürede düzeltilmezse harekete geçmek zorunda kalacağım. PU_DARNEELY_MG_Comms_ReturnItems_LastWarning_IG_003_IfYouDo=Eğer malımı hemen iade etmezsen bunun sonuçları olur. Boş tehditlerde bulunacak biri olmadığımı bilmelisin. PU_DARNEELY_MG_Comms_ReturnItems_Reminder_IG_001_OfCourseYou=Tabii ki, yasal olarak bana ait olan her türlü malı iade etmeniz gerekecek. PU_DARNEELY_MG_Comms_ReturnItems_Reminder_IG_003_NeedIRemind=Şu anda mülkiyetinizde olan herhangi bir mülkümün acilen iade edilmesi gerektiğini hatırlatmam gerekiyor. PU_DARNEELY_MG_ConvoRejoin_IG_002_WhereWasI=Neredeydim... ah evet. PU_DARNEELY_MG_ConvoRejoin_IG_003_OhYouveReturned=Ah, geri döndün. Görkemli. Dediğim gibi... PU_DARNEELY_MG_Decide_EncourageLookAndDecide_IG_001_PleaseReviewAt=Lütfen uygun bir zamanda inceleyin ve bana bildirin. PU_DARNEELY_MG_Decide_EncourageLookAndDecide_IG_003_Interested=İlgili? PU_DARNEELY_MG_Decide_MissionTimeout_IG_001_IShallTake=Hareketsizliğinizi hayır olarak kabul edeceğim. PU_DARNEELY_MG_Decide_MissionTimeout_IG_002_YourHesitancySpeaks=Tereddütünüz çok şey anlatıyor. Daha fazlasını söyleme. Teklifi geçersiz sayın. PU_DARNEELY_MG_Decide_WarningMissionTimeout_IG_001_IWillNeed=Bir cevaba ihtiyacım olacak. PU_DARNEELY_MG_Decide_WarningMissionTimeout_IG_002_IAwaitYour=Kararını bekliyorum. PU_DARNEELY_MG_Interupt_IG_001_IBelieveI=Sanırım konuşuyordum... PU_DARNEELY_MG_Interupt_IG_003_WhereAreYou=Nereye gidiyorsun? PU_DARNEELY_MG_Intro_1stTime_IG_001_ApologiesTheAir=Kusura bakmayın, bugün hava özellikle berbat. Orada, hâlâ hayatta. Bence? PU_DARNEELY_MG_Intro_1stTime_IG_002_HelloAndWelcome=Merhaba, Islah ve İmha'ya hoş geldiniz. Adım Clovus Darneely. Seninle tanışmak harika. PU_DARNEELY_MG_LastMissionComment_FailStreak_IG_001_LikeSisyphusYou=Sisifos gibi siz de sürekli olarak zorlu bir mücadeleye kilitlenmiş gibi görünüyorsunuz, ancak defalarca başarısız oluyorsunuz. PU_DARNEELY_MG_LastMissionComment_FailStreak_IG_002_ThatLastAssignment=Bu son görev, kaçınılmaz olarak çok uzun bir başarısızlıklar zinciri olmaya mahkum görünen bir başka başarısızlığa işaret ediyor. Az söylemek hayal kırıklığı yaratıyor. PU_DARNEELY_MG_LastMissionComment_Fail_Good_IG_001_DoNotBe=Son anlaşmamızın sonucundan dolayı cesaretiniz kırılmasın. Tanrıların kendisi bile zaman zaman tökezler. Aslında metinlere inanılacak olursa oldukça sık. PU_DARNEELY_MG_LastMissionComment_Fail_Good_IG_002_ApologiesOnYour=Son görevin için özür dilerim. Başarının eşiğindeydiniz ama sanırım bu yüzden hakim olan görüş, hepsini kazanamayacağınızı savunuyor. PU_DARNEELY_MG_LastMissionComment_Fail_NeutralBad_IG_001_IHopeWeve=Umarım son görevdeki hatalarımızdan ders almışızdır. PU_DARNEELY_MG_LastMissionComment_Fail_NeutralBad_IG_003_FailureIsSomething=Başarısızlık hepimizin başa çıkmayı öğrenmesi gereken bir şeydir. Daha da önemlisi, son görevinizden sonra başarısızlık, özellikle başa çıkmanız gereken bir şeydir. PU_DARNEELY_MG_LastMissionComment_LastChance_IG_001_ToBeQuite=Sana karşı dürüst olmak gerekirse, sana birçok fırsatı emanet etmene rağmen çok kahramanca beceriksizce davrandın ama babam benim çok cömert olduğumu söyledi, bu yüzden sana bir şans daha vereceğim. PU_DARNEELY_MG_LastMissionComment_LastChance_IG_002_DespiteMyBetter=Daha iyi karar vermeme rağmen, talihsizliklerinin gidişatını değiştirmen için sana bir şans daha verme eğilimindeyim. PU_DARNEELY_MG_LastMissionComment_NoLonger_IG_001_ThereAreNo=Korkarım bizim için başka seçenek kalmadı. Bu ortaklık, eğer öyle adlandırılabilirse, bundan böyle hükümsüz ve hükümsüzdür. Size iyi günler dilerim. PU_DARNEELY_MG_LastMissionComment_NoLonger_IG_003_ItWouldSeem=Görünüşe göre başka seçeneğim yok. Derhal ve sonsuza kadar geçerli olmak üzere, sen ve ben artık özel küçük işlerimizde birlikte çalışmayacağız. Gerekirse kurtarma olanaklarını kullanın, aksi takdirde ilişkimizin sona erdiğini düşünün. PU_DARNEELY_MG_LastMissionComment_Robbed_IG_002_IAmRelieved=Son işte yaşadığın talihsizliğin ardından seni yeniden ayağa kalkabildiğini görmek beni rahatlattı. PU_DARNEELY_MG_LastMissionComment_Robbed_IG_003_ItIsFortuitous=Bu tür alçakların saldırısına uğradıktan sonra, hayatınız bozulmadan ortaya çıkmanız bir tesadüf. Önceki görevi ne kadar erken geride bırakırsak o kadar iyi diyebilirim. PU_DARNEELY_MG_LastMissionComment_SuccessStreak_IG_002_IMustSay=Şunu söylemeliyim ki, dokunuşunuzun altına çeviremeyeceği yumurta kalmamış gibi görünüyor. PU_DARNEELY_MG_LastMissionComment_SuccessStreak_IG_004_YourEffortsOf=Son dönemdeki çabalarınız gözden kaçmadı. Doğrusu, küçük anlaşmamız konusunda bundan daha fazla heyecan duyamazdım. PU_DARNEELY_MG_LastMissionComment_Success_Exceptional_IG_002_IWasReflecting=En son görevinin tamamlanması üzerine düşünüyordum. Harika bir çalışma. Gerçekten mi. PU_DARNEELY_MG_LastMissionComment_Success_Exceptional_IG_004_IfIMay=Deyim yerindeyse Porthos'un zarafeti ve Icarus'un hızıyla görevini başardın. PU_DARNEELY_MG_LastMissionComment_Success_Good_IG_002_FullMarksFor=Yaptığın son çalışma için tam not. PU_DARNEELY_MG_LastMissionComment_Success_Good_IG_004_IWantedTo=Son çalışmanızdan dolayı sizi tebrik etmek için biraz zaman ayırmak istedim. Annemin her zaman söylediği gibi, "İyi bir iş, iyi bir sözü hak eder." PU_DARNEELY_MG_LastMissionComment_TryHarder_IG_001_IImploreYou=Size yalvarıyorum, kendi derinlerinize ulaşın ve kaderimizi takip etmek için yeni bir güç bulun. PU_DARNEELY_MG_LastMissionComment_TryHarder_IG_003_YouMustTry=Daha çok denemelisiniz. Sadece yapmalısınız. Aksi takdirde istihdam hizmetlerimi başka bir yere aktarmak zorunda kalacağım. PU_DARNEELY_MG_MidMission_Deactivate_IG_001_ThisIsEmbarassing=Bu çok utanç verici ama korkarım anlaşmamızı iptal etmek zorundayım. Rahatsızlıktan dolayı özür dileriz. PU_DARNEELY_MG_MidMission_Deactivate_IG_003_DueToA=Öngörülemeyen koşullar nedeniyle anlaşmamızı geçersiz kılmak zorundayım. PU_DARNEELY_MG_MidMission_Fail_IG_001_ImAfraidYou=Korkarım bu fırsatı iyice kaçırdın. PU_DARNEELY_MG_MidMission_Fail_IG_003_ImNotGoing=Bağırmayacağım. Ben değilim. Ama bu... çok hayal kırıklığı yaratıyor. PU_DARNEELY_MG_MidMission_Greetings_IG_002_WhyHello=Neden merhaba? PU_DARNEELY_MG_MidMission_Greetings_IG_003_AThousandSalutations=Binlerce selam. PU_DARNEELY_MG_MidMission_ObjUpdate_IG_001_ThisIsVery=Bu çok heyecan verici ama işler biraz daha karmaşık hale geldi. Bir göz atın. Gerçekten çok heyecan verici. PU_DARNEELY_MG_MidMission_ObjUpdate_IG_004_NewInformationPertaining=Mevcut görevinizle ilgili yeni bilgiler gün ışığına çıktı. PU_DARNEELY_MG_MidMission_PlayerQuit_IG_001_IAmMost=Bunu duyduğuma çok üzüldüm. Bir hizmeti gerçekleştirmeyi kabul ettiğinizde, bunu sonuna kadar yapacağınız varsayılır. PU_DARNEELY_MG_MidMission_PlayerQuit_IG_002_ThisIsMost=Bu hiç profesyonelce değil. En profesyonelce olmayan... PU_DARNEELY_MG_MidMission_ReceiveData_IG_001_IReceivedYour=Yüklemenizi aldım. Çok teşekkürler. PU_DARNEELY_MG_MidMission_ReceiveData_IG_002_ThankYouFor=Transferin için teşekkürler dostum. PU_DARNEELY_MG_MidMission_WarningFail_IG_003_ItMayBe=Yaşım ilerledikçe gerginleşiyor olabilirim ama ideal olarak bu işi benim için bitirmeye yaklaşmalısın, değil mi? PU_DARNEELY_MG_MidMission_WarningFail_IG_004_YouAreNearing=Benim için şu anki görevini tamamlamaya yaklaşıyorsun, değil mi? Kayıt yaptırdığımdan değil. Sana güveniyorum. Eminim her şey yolundadır. PU_DARNEELY_MG_MissionBriefs_Generic_Hard_IG_001_IfYouAre=Eğer bir meydan okumaya hazırsanız, buna uygun bir şey biliyor olabilirim. PU_DARNEELY_MG_MissionBriefs_Generic_Hard_IG_002_WouldYouDescribe=Kendinizi güveni yüksek, ancak maddi durumu düşük biri olarak mı tanımlıyorsunuz? Eğer öyleyse, sizin için ideal olacağını düşündüğüm bir görev var. PU_DARNEELY_MG_MissionBriefs_Generic_IG_002_IHaveProcured=Kâr ve kazanç için oldukça küçük bir macera edindim. PU_DARNEELY_MG_MissionBriefs_Generic_IG_003_AnotherSootFilled=Bir başka is dolu, kimyasal lekeli gün doğumu, mevcut durumumuzdan faydalanmamız için bir şans daha getiriyor. PU_DARNEELY_MG_MissionBriefs_NoMission_IG_003_IAmLoathe=Umutlarınızı boşa çıkarmaktan nefret ediyorum ama şu an için iş tükenmiş gibi görünüyor. PU_DARNEELY_MG_MissionBriefs_NoMission_IG_004_AnExcellentQuestion=Mükemmel bir soru ve korkarım hayal kırıklığı yaratan bir cevap. Maalesef sunabileceğim hiçbir şey yok. PU_DARNEELY_MG_MissionBriefs_Salvage_Find_IG_001_HurstonSecurityWas=Hurston Güvenlik beni bölgedeki birçok enkaz alanı hakkında bilgilendirecek kadar nezaket gösterdi ve enkazı kaldıracak bir pilota ihtiyaç duyduğumu fark ettim. Ne yazık ki, sizin tarafınızdan biraz araştırma yapılması gerekebilir. PU_DARNEELY_MG_MissionBriefs_Salvage_Find_IG_003_IReceivedAnother=Kurtarmayla ilgili başka bir ipucu aldım. Ne yazık ki, tam olarak nerede bulunabileceği konusunda açık sözlü değillerdi. PU_DARNEELY_MG_MissionBriefs_Salvage_Generic_IG_001_IHaveReceived=Kurtarmanın gerekli olduğu haberini aldım. Çok heyecan verici, biliyorum. PU_DARNEELY_MG_MissionBriefs_Salvage_Generic_IG_002_IRequireThe=Bir miktar kurtarma malzemesinin geri getirilmesini istiyorum. Eğer istekliysen gidip onu alacaksın. PU_DARNEELY_MG_MissionBriefs_Salvage_Investigate_IG_001_IHaveSeveral=Hurston Güvenlik'te, gezegendeki çatışmalar 'çözüldüğünde' bana haber veren birkaç sırdaşım var. Enkazı kendileri kurtarmakla ilgilenmiyorlar ama satıştan güzel bir pay almak için yerini bana iletiyorlar. PU_DARNEELY_MG_MissionBriefs_Salvage_Investigate_IG_002_AnotherDayAnother=Başka bir gün, başka bir fırsat kümesi. Potansiyel kurtarma alanlarının bir listesini aldım ve eğer kabul ederseniz, bunlar sizin olacaktır. PU_DARNEELY_MG_MissionBriefs_Salvage_Pirates_IG_001_SecurityWereJust=Güvenlik şu anda bir çatışmanın sürdüğünü bildirdi. Çatışma çözülene kadar müdahale etmeyecekler ama ben oraya başkalarından önce çıkmanın faydalı olabileceğini düşünüyordum. Bölgede hâlâ saldırganlar olabilir... ama bu senin gibi biri için sorun olmamalı, değil mi? PU_DARNEELY_MG_MissionBriefs_Salvage_Pirates_IG_003_IMayKnow=Çok yeni kurtarılmış bir şeyler biliyor olabilirim. Ne yazık ki, buna ulaşmak için savaşmak zorunda kalabilirsiniz. Heyecan verici, değil mi? PU_DARNEELY_MG_MissionBriefs_Steal_Generic_IG_001_IfYoureNot=Ahlakın farklı yönleriyle özellikle ilgilenmiyorsanız, bazı konularda ipucu verebilirim... yani, bunlara güçlü bir şekilde toplanması gereken şüpheli materyaller diyelim. PU_DARNEELY_MG_MissionBriefs_Steal_Generic_IG_002_IOftenFind=Çoğu zaman insanların maddi kaygılarla fazla meşgul olduklarını görüyorum. Ben buna sahibim, sen de buna sahipsin. Kimin neye sahip olduğunu kim söyleyebilir? Yani, eğer bana biraz kurtarma malzemesi getirseydin, bu teknik olarak onu bizim yapmaz mıydı? Başka biri orada olduğunu söylese bile mi? PU_DARNEELY_MG_MissionBriefs_Steal_Retrieve_IG_001_FeelFreeTo=Hayır demekten çekinmeyin ama küçük bir kuş bana sistem üzerinden ilerleyen konvoylara saldıran bazı talihsizlerin yerini verdi. Şimdi, onları ortadan kaldırırsanız, kurtarılabilir bazı malzemeler ortaya çıkacak gibi görünüyor, değil mi? PU_DARNEELY_MG_MissionBriefs_Steal_Retrieve_IG_003_TruthBeTold=Gerçeği söylemek gerekirse, çok özel bir kurtarıcıya şiddetle ihtiyacım vardı. Devam etmenizi ve kurtarmayı kendiniz yaratmanızı teşvik edecek kadar korkunç. PU_DARNEELY_MG_Mission_Farewell_MissionAccepted_IG_001_ExcellentGoodLuck=Harika. Görevinizde iyi şanslar, yakında sizinle konuşacağım. PU_DARNEELY_MG_Mission_Farewell_MissionAccepted_IG_002_WonderfulBestOf=Müthiş. İyi şanslar. PU_DARNEELY_MG_Mission_Farewell_MissionDeclined_IG_001_IUnderstandPerhaps=Anladım. Belki bir dahaki sefere. PU_DARNEELY_MG_Mission_Farewell_MissionDeclined_IG_003_IWillBid=O zaman sana güzel bir gün diyeceğim. PU_DARNEELY_MG_Mission_Greetings_Bad_IG_001_WellLookWho=Bakın kimmiş... PU_DARNEELY_MG_Mission_Greetings_Bad_IG_004_What=Ne... PU_DARNEELY_MG_Mission_Greetings_Good_IG_001_AhMyOld=Ah, eski dostum, çok uzun zaman oldu. PU_DARNEELY_MG_Mission_Greetings_Good_IG_002_AtLastSomeone=Sonunda ilginç biri çıktı. Bu gün kesinlikle sıkıcıydı. PU_DARNEELY_MG_Mission_Greetings_Good_IG_003_WelcomeWelcomeMy=Hoş geldiniz, hoş geldiniz. Ruhum seni tekrar görmek için göklere uçuyor. PU_DARNEELY_MG_Mission_Greetings_NoLonger_IG_001_IfYouAre=Eğer ıslah hizmetleri için buradaysanız terminalde yararlanabilirsiniz, aksi halde lütfen beni rahat bırakın. PU_DARNEELY_MG_Mission_Greetings_NoLonger_IG_002_IHaventA=Seninle tartışmak istediğim tek bir şey bile yok. İyi günler. PU_DARNEELY_MG_Mission_Greetings_StillMission_IG_001_TimeIsFleeting=Zaman hızla geçiyor ve ne yazık ki yükünüz de öyle. Belki de işleri hızlandırmalısın. PU_DARNEELY_MG_Mission_Greetings_StillMission_IG_004_WhatAreYou=Burada ne yapıyorsun? Haydi, git. Kaybedecek zaman yok. PU_DARNEELY_MG_Mission_Greetings_WrongDelivery_IG_002_IBelieveYou=Yanıldığına inanıyorum. Bu buraya gelmez. PU_DARNEELY_MG_Mission_Greetings_WrongDelivery_IG_003_ImNotQuite=Bununla ne yapmamı beklediğinizden pek emin değilim. Daha uygun bir yere götürmenizi öneririm. PU_DARNEELY_MG_MultipleMissionOffer_IG_001_IAmSimply=İstihdam beklentileri beni çok şaşırttı. Takip edilemeyecek kadar çok. Eğer beni rahatlatabilirsen bana haber ver. PU_DARNEELY_MG_MultipleMissionOffer_IG_002_LikeNiscesHerself=Nisces gibi ben de fırsatların birleştiği nokta haline geldim. Kendiniz görün. PU_DARNEELY_MG_PlayerGoofsOff_IG_001_WhatPerplexingBehaviour=Ne kadar kafa karıştırıcı bir davranış. PU_DARNEELY_MG_PlayerGoofsOff_IG_003_AreYouFeeling=Kendini iyi hissediyor musun? PU_DARNEELY_MG_Prompt_MissionOrScrap_IG_001_WhatCanI=Bu güzel günde senin için ne yapabilirim? PU_DARNEELY_MG_Prompt_MissionOrScrap_IG_003_AndHowMay=Peki sana nasıl yardımcı olabilirim? PU_DARNEELY_MG_RandomToNPC_LocationComments_IG_001_DoYouKnow=Dört nesildir Hurston'larla tanıştığımı biliyor musun? Ve tıpkı en sevdiğim peynirler gibi, yaşlandıkça daha yumuşak ve daha iğrenç oluyorlar. PU_DARNEELY_MG_RandomToNPC_LocationComments_IG_003_ItSaddensMe=İyi insanların bu kadar çok çalıştığını ve bunun için gösterecek çok az şeyleri olduğunu görmek beni üzüyor. Ama hayattaki kaderimiz bu değil mi? PU_DARNEELY_MG_RandomToNPC_LocationComments_IG_004_SurroundedBySuch=Böyle bir İnsan endüstrisi ile çevrelenmiş olarak, hem derin bir şaşkınlık içindeyim hem de derin bir üzüntü içindeyim. PU_DARNEELY_MG_SelectMission_Searches_IG_001_LetMeThink=Bir düşüneyim... PU_DARNEELY_MG_SelectMission_Searches_IG_002_AnExcellentQuestion=Mükemmel bir soru... PU_DARNEELY_MG_SelectScrap_DirectTerminal_IG_002_AhYesMore=Ah. Evet. Yığın için daha fazla metal diyorum. Terminal seni çözebilir. PU_DARNEELY_MG_SelectScrap_DirectTerminal_IG_003_WellThenAccess=O halde şuradaki terminale erişin, biz de başlamaya başlayalım. PU_DARNEELY_MG_SelectScrap_DirectTerminal_IG_004_MightIDirect=Oradaki meslektaşıma danışmanızı rica edebilir miyim? Terminal en uygunudur. PU_DARNEELY_MG_SendingMissionDetails_IG_001_HereAreThe=İşte bu küçük gezinin ayrıntıları. PU_DARNEELY_MG_SendingMissionDetails_IG_002_TheDevilsIn=Şeytanın ayrıntıda gizli olduğuna inanıyorum. Bunları iyi okuyun. PU_DARNEELY_MG_SendingMissionDetails_IG_003_IHaveA=İncelemeniz için ilgili ayrıntıların bir listesi var. PU_DARNEELY_MG_Transition_CommentToGiving_IG_002_ButISuppose=Ama sanırım ziyaretinizin asıl odak noktası yaşlı bir adamın fikirlerini dinlemek değildi, değil mi? PU_DARNEELY_MG_Transition_CommentToGiving_IG_003_ButLetUs=Ama devam edelim, olur mu? PU_DCANN01_F_LPA_Announce_Halls_NowOpen_IG_001_DefenseConIs=DefenseCon bir iş, millet. Tadını çıkarın. PU_DCANN01_F_LPA_Announce_Halls_NowOpen_IG_002_AndWereOff=Ve biz yola çıktık. DefenseCon faaliyete açıldı. PU_DCANN01_F_LPA_Announce_Halls_NowOpen_IG_003_DefenseConIs=DefenseCon artık açık. Teşekkürler ve günün tadını çıkarın. PU_DCANN01_F_LPA_Announce_Halls_Opening_IG_001_HelloEveryoneDefense=Herkese merhaba, DefenseCon çok yakında açılıyor. PU_DCANN01_F_LPA_Announce_Halls_Opening_IG_002_GladToSee=Hepinizi gördüğüme sevindim. DefenseCon yakında açılacak. PU_DCANN01_F_LPA_Announce_Halls_Opening_IG_003_HeyThereEverybody=Merhaba millet. Beklediğiniz için teşekkürler, DefenseCon kısa süre içinde açılacak. PU_DCANN01_F_LPA_Warn_Arresting_IG_001_HeyIWasnt=Şaka yapmıyordum. Burada olman gerekmiyor. Güvenlik için biraz daha otursan iyi olur. PU_DCANN01_F_LPA_Warn_Arresting_IG_002_UmYoureNot=Buraya girmenize izin verilmiyor. Seni susturmaktan nefret ediyorum ama kurallar kuraldır. PU_DCANN01_F_LPA_Warn_Arresting_IG_003_WhatTheHell=Ne yapıyorsun sen? Şansın varken gerçekten gitmeliydin. Üzgünüm ama seni alması için güvenliği göndermem gerekiyor. Kendinize bir iyilik yapın ve sessizce gidin. PU_DCANN01_F_LPA_Warn_Halls_Closing_IG_001_HeyEverybodyWere=Herkese merhaba, yakında kapatacağız. PU_DCANN01_F_LPA_Warn_Halls_Closing_IG_002_HiAllJust=Herkese merhaba, DefenseCon'un yakında kapanacağına dair bir haberimiz var. Acele etmeyin ama çıkışlara doğru ilerlemeye başlayın. PU_DCANN01_F_LPA_Warn_Halls_Closing_IG_003_JustWantedTo=DefenseCon'un yakında kapanacağını bilmenizi istedim, o yüzden çıkışa doğru ilerlemeye başlayın. PU_DCANN01_F_LPA_Warn_Halls_Closing_LastOccur_IG_001_LastChanceTo=Buradan çıkmak için son şansın. Salonlara ziyaretçi alamıyoruz o yüzden gitmeniz gerekiyor. PU_DCANN01_F_LPA_Warn_Halls_Closing_LastOccur_IG_002_DefenseConIs=DefenseCon kapanmak üzere, bu da yola çıkmak için son şansınız. Biz kapattıktan sonra yakalanan herkes izinsiz girmekle suçlanacak. Kuralları biz koymuyoruz. PU_DCANN01_F_LPA_Warn_Halls_Closing_LastOccur_IG_003_ThisIsA=Bu son bir çağrıdır. DefenseCon çok çok yakında kapanacak, bu yüzden buradan çıkmak için son şansınız. Ne yazık ki eğer burada kalırsan kanunları devreye sokmak zorunda kalacağız. PU_DCANN01_F_LPA_Warn_Halls_Closing_RepeatOccur_IG_001_HeyAllWere=Herkese merhaba, yakında kapatıyoruz o yüzden dışarı çıkmanız gerekecek. PU_DCANN01_F_LPA_Warn_Halls_Closing_RepeatOccur_IG_002_JustAQuick=Kısa bir duyuru; etkinlik yakında sona erecek. Eve gitmek zorunda değilsin ama burada da kalamazsın. PU_DCANN01_F_LPA_Warn_Halls_Closing_RepeatOccur_IG_003_AnotherReminderThat=DefenseCon'un yakında kapanacağına dair bir hatırlatma daha. Ayrılmanın zor olduğunu biliyorum ama gitmek zorundasın. PU_DCANN01_F_LPA_Warn_Trespassing_IG_001_AlrightThatsIt=Tamam, bu kadar. DefenseCon kapalı. Umarım herkes önceki duyurularımı dinleyip dışarı çıkmıştır. PU_DCANN01_F_LPA_Warn_Trespassing_IG_002_DefenseConIs=DefenseCon şu an için kapalı. Umarım kapıları kilitledikten sonra kimse ortalıkta kalmaz. PU_DCANN01_F_LPA_Warn_Trespassing_IG_003_AlrightDoorsAre=Tamam, kapılar kilitli. Herkese iyi iş çıkardınız ve umarım katılımcılarımızdan hiçbiri akıllı davranıp burada saklanacağını düşünmemiştir. PU_DERELICT1_CV_AskForMoney_IG_SIT_001_SpareSomeCredits=Biraz kredi ayırabilir misiniz? PU_DERELICT1_CV_AskForMoney_IG_STAND_001_SpareSomeCredits=Biraz kredi ayırabilir misiniz? PU_DERELICT1_CV_AskForMoney_IG_STAND_002_GotAnyMoney=Hiç paran var mı? PU_DERELICT1_CV_AskForMoney_IG_STAND_003_CanYouHelp=Biraz yiyecek almama yardım eder misin? PU_DERELICT1_CV_AskForMoney_IG_STAND_004_IReallyCould=Gerçekten birkaç krediye ihtiyacım var. PU_DERELICT1_CV_AskForMoney_IG_STAND_005_AnythingYouCould=Verebileceğin her şey bana gerçekten yardımcı olur. PU_DERELICT1_CV_Drunk_IG_001_HeyWhereYou=Hey! Nereye gidiyorsun? PU_DERELICT1_CV_Drunk_IG_002_ThisIsNothing=Bu hiçbir şey değil. İyi olacağım. PU_DERELICT1_CV_PlayerGivesMoney_IG_SIT_001_Thanks=Teşekkürler PU_DERELICT1_CV_PlayerGivesMoney_IG_STAND_001_ThankYouThank=Teşekkür ederim. Teşekkür ederim. PU_DERELICT1_CV_PlayerGivesMoney_IG_STAND_003_SafeJourneys=Güvenli yolculuklar. PU_DERELICT1_CV_PlayerGivesMoney_IG_STAND_004_YoureOneOf=Sen iyi olanlardan birisin. PU_DERELICT1_CV_PlayerWalksPast_IG_STAND_001_NoWorries=Endişelenme. PU_DERELICT1_CV_PlayerWalksPast_IG_STAND_002_HaveAGood=İyi eğlenceler. PU_DERELICT1_CV_PlayerWalksPast_IG_STAND_003_ScrewYou=Kahretsin. PU_DERELICT1_CV_PlayerWalksPast_IG_STAND_004_YeahPretendLike=Evet, beni görmüyormuş gibi davran. PU_DERELICT1_CV_PlayerWalksPast_IG_STAND_005_YeahSureJust=Evet elbette, yürümeye devam et. PU_DERELICT2_CV_AskForMoney_IG_SIT_001_SpareSomeCredits=Biraz kredi ayırır mısın tatlım? PU_DERELICT2_CV_AskForMoney_IG_SIT_002_GotAnyMoney=Paran var mı aşkım? PU_DERELICT2_CV_AskForMoney_IG_SIT_003_CanYouHelp=Biraz yiyecek almama yardım eder misin? PU_DERELICT2_CV_AskForMoney_IG_SIT_004_ReallyCouldUse=Gerçekten birkaç krediye ihtiyacım var. PU_DERELICT2_CV_AskForMoney_IG_SIT_005_AnythingYouCould=Verebileceğin her şey bana gerçekten yardımcı olur. PU_DERELICT2_CV_AskForMoney_IG_STAND_001_SpareSomeCredits=Biraz kredi ayırabilir misin aşkım? PU_DERELICT2_CV_PlayerGivesMoney_IG_SIT_001_AwThankYou=Teşekkür ederim. Teşekkür ederim. PU_DERELICT2_CV_PlayerGivesMoney_IG_SIT_001b_AwThankYou=Teşekkür ederim. Teşekkür ederim. PU_DERELICT2_CV_PlayerGivesMoney_IG_SIT_002_FortuneFindYou=Şans seni bulur aşkı PU_DERELICT2_CV_PlayerGivesMoney_IG_SIT_003_SafeJourneys=Güvenli yolculuklar. PU_DERELICT2_CV_PlayerGivesMoney_IG_SIT_004_AwYoureOne=Ah sen iyi olanlardan birisin aşkım PU_DERELICT2_CV_PlayerGivesMoney_IG_STAND_001_Thanks=Teşekkürler PU_DERELICT2_CV_PlayerWalksPast_IG_SIT_001_NoWorries=Endişelenme PU_DERELICT2_CV_PlayerWalksPast_IG_SIT_002_HaveAGood=İyi eğlenceler tatlım PU_DERELICT2_CV_PlayerWalksPast_IG_SIT_003_YeahYeahScrew=Evet evet, canın cehenneme. PU_DERELICT2_CV_PlayerWalksPast_IG_SIT_004_YeahPretendLike=Evet, beni görmüyormuş gibi davran. PU_DERELICT2_CV_PlayerWalksPast_IG_SIT_005_SureSweetheartJust=Elbette tatlım, yürümeye devam et. PU_DERELICT3_CV_AskForMoney_IG_SIT_001_CanYouSpare=Biraz kredi ayırabilir misin? PU_DERELICT3_CV_AskForMoney_IG_STAND_001_SpareSomeCredits=Biraz kredi ayırabilir misiniz? PU_DERELICT3_CV_AskForMoney_IG_STAND_002_GotAnyMoney=Hiç paran var mı? PU_DERELICT3_CV_AskForMoney_IG_STAND_003_CanYouHelp=Yiyecek bir arkadaş almama yardım eder misin? PU_DERELICT3_CV_AskForMoney_IG_STAND_004_ReallyCouldUse=Gerçekten birkaç krediye ihtiyacım var. PU_DERELICT3_CV_AskForMoney_IG_STAND_005_AnythingYouCould=Verebileceğin her şey bana gerçekten yardımcı olur, biliyorsun. PU_DERELICT3_CV_Drunk_IG_001_AyAyWhere=Ay!, Ay, nereye gidiyorsun? PU_DERELICT3_CV_Drunk_IG_002_NahImAlright=Hayır, ben iyiyim, çünkü şimdi bir s-, ikinci bir rüzgâr aldım. PU_DERELICT3_CV_PlayerGivesMoney_IG_SIT_001_Thanks=Teşekkürler PU_DERELICT3_CV_PlayerGivesMoney_IG_STAND_001_ThankYouThank=Teşekkür ederim. Teşekkür ederim. PU_DERELICT3_CV_PlayerGivesMoney_IG_STAND_002_FortuneFindYou=Şans seni bulsun. PU_DERELICT3_CV_PlayerGivesMoney_IG_STAND_003_SafeJourneys=Güvenli yolculuklar. PU_DERELICT3_CV_PlayerGivesMoney_IG_STAND_004_YoureOneOf=Sen iyi olanlardan birisin. PU_DERELICT3_CV_PlayerWalksPast_IG_STAND_001_EhNoNo=Eh hayır, endişelenme. PU_DERELICT3_CV_PlayerWalksPast_IG_STAND_001b_NoWorries=Endişeye gerek yok, evet. PU_DERELICT3_CV_PlayerWalksPast_IG_STAND_002_HaveAGood=İyi eğlenceler. PU_DERELICT3_CV_PlayerWalksPast_IG_STAND_003_YeahScrewYou=Evet? Kahretsin. PU_DERELICT3_CV_PlayerWalksPast_IG_STAND_004_YeahYouPretend=Evet, beni görmüyormuş gibi davranıyorsun. PU_DERELICT3_CV_PlayerWalksPast_IG_STAND_005_SureYouJust=Tabii, sen yürümeye devam et. PU_DERELICT4_CV_AskForMoney_IG_SIT_001_SpareSomeCredits=Biraz kredi ayırabilir misiniz? PU_DERELICT4_CV_AskForMoney_IG_SIT_002_GotAnyMoney=Hiç paran var mı? PU_DERELICT4_CV_AskForMoney_IG_SIT_003_CanYouHelp=Biraz yiyecek almama yardım eder misin? PU_DERELICT4_CV_AskForMoney_IG_SIT_004_ReallyCouldUse=Gerçekten birkaç krediye ihtiyacım var. PU_DERELICT4_CV_AskForMoney_IG_SIT_005_AnythingYouCan=Verebileceğin her şey bana gerçekten yardımcı olur. PU_DERELICT4_CV_AskForMoney_IG_STAND_001_SpareSomeCredits=Biraz kredi ayırabilir misiniz? PU_DERELICT4_CV_PlayerGivesMoney_IG_SIT_001_ThankYouThank=Teşekkür ederim. Teşekkür ederim. PU_DERELICT4_CV_PlayerGivesMoney_IG_SIT_002_FortuneFindYou=Şans seni bulsun. PU_DERELICT4_CV_PlayerGivesMoney_IG_SIT_003_SafeJourneys=Güvenli yolculuklar. PU_DERELICT4_CV_PlayerGivesMoney_IG_SIT_004_YoureOneOf=Sen iyi olanlardan birisin. PU_DERELICT4_CV_PlayerGivesMoney_IG_STAND_001_Thanks=Teşekkürler PU_DERELICT4_CV_PlayerWalksPast_IG_SIT_001_NoWorries=Endişelenme. PU_DERELICT4_CV_PlayerWalksPast_IG_SIT_002_HaveAGood=İyi eğlenceler evet PU_DERELICT4_CV_PlayerWalksPast_IG_SIT_003_ScrewYou=Kahretsin. PU_DERELICT4_CV_PlayerWalksPast_IG_SIT_004_YeahPretendLike=Evet, beni görmüyormuş gibi davran. PU_DERELICT4_CV_PlayerWalksPast_IG_SIT_005_SureJustKeep=Tabii, yürümeye devam et. PU_ECKHART_MG_Farewell_IG_001_LaterSlick=Sonra, kaygan. PU_ECKHART_MG_Farewell_IG_002_AllRightI=Tamam, yapacak işlerim var. Seni sonra yakalarım. PU_ECKHART_MG_Farewell_IG_003_YouBeGood=Uslu ol, tamam. PU_ECKHART_MG_Farewell_IG_004_GoodTalkSlick=İyi konuşma, şık. PU_ECKHART_MG_Farewell_MissionAccepted_Comm_IG_001_GoodLuckAnd=İyi şanslar falan. PU_ECKHART_MG_Farewell_MissionAccepted_IG_001_GoodLuckAnd=İyi şanslar falan. PU_ECKHART_MG_Farewell_MissionAccepted_IG_002_ThanksGetOut=Teşekkürler. Dışarı çık. PU_ECKHART_MG_Farewell_MissionAccepted_IG_003_LetMeKnow=Bittiğinde bana haber ver. PU_ECKHART_MG_Farewell_MissionDeclined_IG_001_FineComeBack=İyi. Gerçekten çalışmak istediğinde geri gel. PU_ECKHART_MG_Farewell_MissionDeclined_IG_002_YourLossTalk=Senin kaybın. Sonra konuşuruz. PU_ECKHART_MG_Farewell_MissionDeclined_IG_003_NextTimeI=Bir dahaki sefere sanırım. PU_ECKHART_MG_Farewell_MissionDeclined_IG_004_FairEnoughSee=Haklısın. Sonra görüşürüz. PU_ECKHART_MG_GCIntro_AcceptsMission_V_WP_001_GreatHeresThe=Harika. İşte geminin takip adresi. Kara kutu verilerini aldıktan sonra bana haber ver. PU_ECKHART_MG_GCIntro_Comm_V_WP_001_HeyHowAre=Hey nasılsın? Miles Eckhart. PU_ECKHART_MG_GCIntro_Comm_V_WP_002_AFriendOver=Crusader Güvenlik'teki bir arkadaşınız oldukça itibar kazandığınızı söyledi. Mütevazı bir güvenlik ekibi işletiyorum ve her zaman gürültü yapmayan yetenekli insanları arıyorum. PU_ECKHART_MG_GCIntro_Comm_V_WP_003_IfYoureInterested=Eğer fazladan iş almak istersen konuşmalıyız. Bilgilerimi göndereceğim. PU_ECKHART_MG_GCIntro_LeavesMoon_V_WP_001_SoFindAnything=Peki... iyi bir şey buldun mu? PU_ECKHART_MG_GCIntro_LeavesMoon_V_WP_002_IfYouDont=Sakıncası yoksa, ben de bir bakayım. PU_ECKHART_MG_GCIntro_PlayerSits_V_WP_001_SorryForThe=Yerel ayarlar için özür dilerim, pek benzemiyor ama ev yapımı şeylerin bir tadı var. PU_ECKHART_MG_GCIntro_PlayerSits_V_WP_002_AnywayAJob=Neyse, dün gece geç saatlerde bir iş geldi. Aptal bir nakliyeci düşük saniyeli alanı geçip mürettebatının havasını aldı. Şirketin, kayıp kargoya ilişkin sigorta talebinde bulunabilmesi için geminin kara kutusunu alması gerekiyor. Basit bir iş olmalı: içeri girin, çıkın, ama tüm adamlarım daha büyük operasyonlarla bağlantılı, ben de bunu yeni bir arkadaş edinmek için bir şans olarak kullanabileceğimi düşündüm. PU_ECKHART_MG_GCIntro_PlayerSits_V_WP_003_IllSendThe=Ayrıntıları göndereceğim. Eğer ilgileniyorsanız bana bildirin. PU_ECKHART_MG_GCIntro_SentBBData_V_WP_001_GotTheBlack=Kara kutu verilerini aldım ve doğruladım. Onu göndereceğim. Harika iş. PU_ECKHART_MG_GCIntro_SentBBData_V_WP_002_YouKnowIm=Biliyor musun... Bunu bir kenara atacağım ama sonunda birkaç bağlantımla konuştum, gemiye çarpan sürünün yakınlardaki ayda eski bir tesiste mesken tuttuğu ortaya çıktı. PU_ECKHART_MG_GCIntro_SentBBData_V_WP_003_ImJustTalking=Burada sadece konuşuyorum ama kargoyu orada tuttuklarını düşünmek delilik değil. Bu kanun kaçakları pisliktir, bu yüzden kimsenin onları gözden kaçırması söz konusu değil ve şirket de sigortayı talep edecek, yani eğer aşağı inip onu alırsanız bu teknik olarak hırsızlık sayılmaz. PU_ECKHART_MG_GCIntro_SentBBData_V_WP_004_AgainImNot=Tekrar ediyorum, burada hiçbir şey söylemiyorum, sadece o aya bir konum göndereceğim ve... ne istersen yapacağım. PU_ECKHART_MG_GCIntro_SpotsPlayer_V_WP_001_GladYouCould=Gelebildiğine sevindim, otur bakalım. PU_ECKHART_MG_Greetings_Bad_IG_001_TheFuckYou=Ne istiyorsun? PU_ECKHART_MG_Greetings_Bad_IG_002_KeepOnRolling=Yuvarlanmaya devam et, kaygan. PU_ECKHART_MG_Greetings_Bad_IG_003_OhYou=Ah, sen. PU_ECKHART_MG_Greetings_Bad_IG_004_IAintGot=Şu anda senin saçmalıklarına ayıracak vaktim yok. PU_ECKHART_MG_Greetings_Good_IG_001_Hey=Hey. PU_ECKHART_MG_Greetings_Good_IG_002_GoodToSee=Seni görmek güzel. PU_ECKHART_MG_Greetings_Good_IG_003_HeySlick=Hey, harika. PU_ECKHART_MG_Greetings_Good_IG_004_BackAgain=Tekrar mı döndün? PU_ECKHART_MG_IdleConvo_V_001_YeahSpeak=Evet, konuş. PU_ECKHART_MG_IdleConvo_V_002_UhHuh=Ah ha. PU_ECKHART_MG_IdleConvo_V_003_WellTellHim=Ona fiyatları beğenmezse ödemek zorunda olmadığını söyle. Eminim başka indirimli bir ekip daha ucuza eskortluk yapacaktır, sadece kanun kaçaklarını ilk gördüklerinde pantolonlarına sıçtıklarında koşarak bana geri dönmeyin. Tabii eğer saldırıdan sağ çıkarsa... PU_ECKHART_MG_IdleConvo_V_004_NoImSerious=Hayır, ciddiyim, bunu ona söyle. Bekleyeceğim. PU_ECKHART_MG_IdleConvo_V_005_YeahThoughtSo=Evet, öyle düşündüm. Bana bir iyilik yap, bir dahaki sefere patronun biraz cesaret kazanmaya çalıştığında ona bu konuşmayı hatırlat, yoksa ben ofisine gelip ona sözleşmemizin ne kadar bağlayıcı olduğunu hatırlatırım. PU_ECKHART_MG_IdleConvo_V_006_Prick=Dikmek. PU_ECKHART_MG_Intro_Comm_V_WP_Bad_001_HeyThereA=Selam. Birkaç arkadaşım bana senin adını verdi. Eğer güçlü silahlarla ilgili şeyler arıyorsanız, ben her zaman iyi askerler arıyorum. İşte detaylarım. PU_ECKHART_MG_Intro_PlayerSits_V_WP_Bad_001_FromTimeTo=Zaman zaman "geleneksel" istekler olmayan işler bana da geliyor. PU_ECKHART_MG_Intro_PlayerSits_V_WP_Bad_002_TheresABetter=Bunu söylemenin daha iyi bir yolu var... ama diyelim ki bunlar öyle herkese verebileceğiniz türden operasyonlar değil. Çok spesifik bir insan tipine ihtiyaç duyarlar. PU_ECKHART_MG_Intro_PlayerSits_V_WP_Bad_003_NowMutualFriends=Ortak dostlarımız bana sizin bir sözleşmeyi sorgusuz sualsiz tamamlayabilecek az sayıdaki değerli kişiden biri olabileceğinizi söyledi. PU_ECKHART_MG_Intro_PlayerSits_V_WP_Bad_004_IfImWrong=Eğer yanılıyorsam, bunu burada bırakabiliriz. Muhteşem şirketimde birkaç dakika bir içkinin tadını çıkaralım, sonra bu buluşmanın asla gerçekleşmediği anlayışıyla yollarımızı ayıracağız. PU_ECKHART_MG_Intro_PlayerSits_V_WP_Bad_005_IfImRight=Ama eğer haklıysam o zaman seni kullanabileceğim bir iş bulabilirim. PU_ECKHART_MG_Intro_PlayerSits_V_WP_Good_001_SorryForThe=Yerel ayarlar için özür dilerim, pek benzemiyor ama ev yapımı şeylerin bir tadı var. Her neyse, senin hakkında iyi şeyler duydum. Gerçek stand-up türü. Tam da tanımaktan hoşlandığım türden insanlar. Bahsettiğim gibi, küçük bir güvenlik ekibi işletiyorum, her türlü operasyonu biz üstleniyoruz, bu yüzden her zaman, en ufak bir sorunla nasıl başa çıkacağını bilen insanları arıyorum. PU_ECKHART_MG_Intro_TakeSeat_V_WP_Bad_001_TakeASeat=Oturun. PU_ECKHART_MG_Intro_TakeSeat_V_WP_Good_001_HeyThereSport=Selam dostum. Bir koltuk kap. PU_ECKHART_MG_Intro_V_WP_Unknown_001_YouLookingFor=Birini mi arıyorsunuz? PU_ECKHART_MG_MidMission_ObjComplete_IG_001_YoureMakingGood=İyi ilerleme kaydediyorsun. Aynen böyle devam. PU_ECKHART_MG_MidMission_ObjComplete_IG_002_KeepGoingSlick=Devam et, kaygan. Bütün bu işin bir an önce sonuçlanmasını istiyorum. PU_ECKHART_MG_MidMission_ObjComplete_IG_003_ClientWillBe=Müşteri ilerleme kaydettiğimizi bilmekten memnun olacaktır. PU_ECKHART_MG_MidMission_ObjComplete_IG_004_ThatPartsDone=O kısım tamamlandı. Artık gerisini halletmeniz gerekiyor. PU_ECKHART_MG_MidMission_ObjFail_IG_001_HowTheHell=Onu nasıl kaybettin? PU_ECKHART_MG_MidMission_ObjFail_IG_002_YouLetEm=Kaçmalarına izin mi verdin? PU_ECKHART_MG_MidMission_ObjFail_IG_003_YouLostThe=Paketi kaybettin! Ne oluyor be. PU_ECKHART_MG_MidMission_ObjFail_IG_004_Seriously=Cidden? Anlamadın mı? Bu nedir? Amatör saati mi? PU_ECKHART_MG_MidMission_ObjFail_IG_005_HowCouldYou=Parmaklarınızın arasından kayıp gitmesine nasıl izin verirsiniz? PU_ECKHART_MG_MidMission_ObjUpdate_IG_001_LittleChangeOf=Planlarda küçük bir değişiklik. Burada. PU_ECKHART_MG_MidMission_ObjUpdate_IG_002_MissionParametersHave=Görev parametreleri değişti. Şimdi sizi güncelliyorum. PU_ECKHART_MG_MidMission_ObjUpdate_IG_003_GotAnUpdate=Senin için bir güncellemem var, şık. İşler biraz daha karmaşıklaştı. PU_ECKHART_MG_MidMission_Quit_IG_001_FineYouDont=İyi. İşi istemiyorsan unut gitsin. PU_ECKHART_MG_MidMission_Quit_IG_002_DidntTakeYou=Seni pes eden biri olarak görmedim. Sanırım yanılmışım. PU_ECKHART_MG_MidMission_Quit_IG_003_YoureJustGonna=Öylece çekip gidecek misin? Aynen böyle mi? Gerçekten hoş. PU_ECKHART_MG_MissionBriefs_Ambush_Hostage_Good_IG_001_WeJustReceived=Az önce zorla çıkarma için bir teklif aldık. Müşteriler kendi istekleri dışında tutuluyor ve onların özgürlüğünü güvence altına almak ve kaçıranların gerektiği gibi cezalandırılmasını sağlamak bize düşüyor. PU_ECKHART_MG_MissionBriefs_Ambush_Kill_Bad_IG_001_ClientsNeedTo=Müşterinin birini gönderme ihtiyacı var. Hedefin hareketlerinin detaylı bir analizini yaptılar ve sizden pusu kurmanızı istiyorlar. PU_ECKHART_MG_MissionBriefs_Ambush_Kill_Good_IG_003_WordIsThat=Söylentiye göre Yüksek Değerli Hedef saklandığı yerden çıktı. Nasıl olduğunu sorma ama uçuş yollarında bir çizgi var, o yüzden onları vuracağız. Evet, öylesin. PU_ECKHART_MG_MissionBriefs_Bounty_Good_IG_001_IEverTell=Sana hiç ödül avcısı olarak başladığımı söylemiş miydim? Evet, üç turdan sonra sanırım it dalaşının bitmesine hazır değildim. Yine de polis olma düşüncesine dayanamadım. Çocukken çok fazla kötü olay yaşadık, biliyor musun? Suçluları avlamaya başladım. Uygun bir uzlaşma gibi görünüyordu. Neyse, her ne kadar çoğunlukla güvenlik rollerine geçmiş olsak da, hala açık ödülleri takip ediyorum. PU_ECKHART_MG_MissionBriefs_Bounty_Good_IG_003_IfYoureLooking=Eğer kolay krediler arıyorsanız, bir yığın ödül daha boşa gidiyor. PU_ECKHART_MG_MissionBriefs_Breakout_Prison_Bad_IG_001_TheresNoEasy=Bunu söylemenin kolay bir yolu yok o yüzden çıkıp söyleyeceğim... Bir hapishaneyi yıkmana ihtiyacım var. Evet, evet, biraz karışık, biliyorum. İçeride kilitli kalmak için iyi para ödeyen bir müşterimiz var. Eğer işler kötü giderse çok fazla kızışacak, bu yüzden bunu başarabileceğinden emin olmalısın. PU_ECKHART_MG_MissionBriefs_Breakout_SecurityPost_Bad_IG_002_AnotherClientsGone=Başka bir müşteri gitti ve sıkıştı. Şu anda bir güvenlik noktasında tutuluyorlar. Onları geri alır mısın? PU_ECKHART_MG_MissionBriefs_Collect_Find_Bad_IG_002_TheresSomeCargo=Ulaşmaya çalıştığım bir kargo var. Tek sorun, sahibinin ondan ayrılmak istememesidir. Bunun senin gibi birini durdurmayacağına eminim. PU_ECKHART_MG_MissionBriefs_Collect_Find_Good_IG_001_IveGotSome=Bazı mallarını kaybeden müşterilerim var. Eğer yok edilmemişse geri almak için hiçbir masraftan kaçınmıyorlar. Aramanıza başlayabileceğiniz zorlu bir alan gönderdiler. Bu mülkü bulacak, geri alacak ve bozulmadan geri getireceksin. PU_ECKHART_MG_MissionBriefs_Collect_Find_Good_IG_002_GotAnotherLine=Driftte bir kargoyla ilgili başka bir hat daha var. İlgilenirseniz detayları göndereceğim. PU_ECKHART_MG_MissionBriefs_Collect_Investigate_Bad_IG_002_HeresTheDeal=İşte anlaşma. Yolda birkaç enkaz var ve sen müşteriyi aramaya gideceksin. Ne bulabileceğinize bakın. Geri rapor verin. Olabildiğince basit. PU_ECKHART_MG_MissionBriefs_Collect_Investigate_Good_IG_002_WeveBeenHired=Bölgedeki bazı enkazları kontrol etmek için tutulduk. Biraz vaktiniz olursa detayları göndereceğim. PU_ECKHART_MG_MissionBriefs_Collect_Pirates_Bad_IG_001_HeresARetrieval=İşte size bir geri alma fırsatı. Kanun kaçakları yakın zamanda bir nakliye konvoyuna saldırdı ve leşi toplamaya vakit ayırıyorlar. Onlar keşfetmeden önce geri almanı istediğim bir parça var. PU_ECKHART_MG_MissionBriefs_Collect_Pirates_Good_IG_002_GotARetrieval=Senin için bir kurtarma operasyonu var. Müşteriden gelen habere göre düşman temasları hâlâ bölgede, bu yüzden kendinize dikkat edin. PU_ECKHART_MG_MissionBriefs_ContractKilling_Bad_IG_001_ClientJustCame=Müşteri yeni bir iş buldu. Bu doğrudan bir gölgelenmedir. Hedefi bulun ve ortadan kaldırın. Buna göre ödeme alacaksınız. Ve yakalanmayı aklından bile geçirme. PU_ECKHART_MG_MissionBriefs_ContractKilling_Bad_IG_002_GotAnotherEmpty=İletişim hattından başka bir boş tabut daha geldi. Meşgul musun? PU_ECKHART_MG_MissionBriefs_Defend_Bad_IG_001_IKnowYoure=İnsanları alt etmekte oldukça iyi olduğunu biliyorum ama savunmada nasılsın? Kazmak ve bir saldırıya karşı direnmek konusunda oldukça ağır bir işim var. PU_ECKHART_MG_MissionBriefs_Defend_Good_IG_002_WeveBeenHired=Olası bir saldırıya karşı savunmayı güçlendirmeye yardım etmek için tutulduk. Operasyonel özelliklere bir göz atın, yardımcı olabileceğiniz bir konu olup olmadığına bakın. PU_ECKHART_MG_MissionBriefs_Deliver_Bad_IG_001_IveGotSome=Hmm... Eğer demek istediğimi anladıysan, fazladan incelemeye gerek kalmadan sistem içinde hareket etmesi gereken bazı kargolarım var. PU_ECKHART_MG_MissionBriefs_Deliver_Bomb_Bad_IG_001_BitOfAn=Alışılmadık bir talep geldi, müşteriler bir problemin mümkün olan en gürültülü şekilde çözülmesini istiyor. Patlayıcılarla çalışma konusunda rahat olduğunuzu umuyorum? Düşünürseniz normal bir paketi bırakmak gibi. PU_ECKHART_MG_MissionBriefs_Deliver_Good_IG_001_GotAStraight=Senin için düz bir teslimat sürecim var. Kargonun oraya el değmeden ve sağlam bir şekilde ulaşması gerekiyor. Ayrıntılar gelecek ama düşmanla temas olasılığı var, o yüzden gözler açık. PU_ECKHART_MG_MissionBriefs_Deliver_Pickup_Bad_IG_001_GotAnExchange=Bir çantacıya ihtiyaç duyan bir borsa var. Onlara bir şey verirsin. Sana bir şeyi geri veriyorlar. Kolay. Bu insanlar pek güvenilir türler değil, bu yüzden parlak fikirleri varsa hazırlıklı olun. PU_ECKHART_MG_MissionBriefs_Deliver_Pickup_Good_IG_002_OneOfMy=Her zamanki adamlarımdan biri düştü, kaçabileceğini mi düşünüyorsun? Senin de alabileceğin bir şeyler olabilir. PU_ECKHART_MG_MissionBriefs_Deliver_Timed_Bad_IG_002_NeedAnotherRunner=Başka bir koşucu işine ihtiyacım var. Bir saatin var, o yüzden ortalığı karıştırma. PU_ECKHART_MG_MissionBriefs_Deliver_Timed_Good_IG_001_GotARush=Acele teslimat var. Paketi istisnasız olarak belirtilen yere zamanında ulaştırmanız gerekir. Rotaya bir göz atın ve mümkün olup olmadığına bakın. PU_ECKHART_MG_MissionBriefs_Escort_AToB_Bad_IG_001_HeyIGot=Hey, eskort arayan bir müşterim var. Standart anlaşma: dikkat çekmeyin ve canlı ulaştıklarından emin olun, tamam mı? PU_ECKHART_MG_MissionBriefs_Escort_AToB_Good_IG_003_GotAClient=Eskorta ihtiyacı olan bir müşterim var. Evren nasıl da boka saracak, bunun gösteri amaçlı olmayacağını düşünüyorum, bu yüzden dikkatli olun. PU_ECKHART_MG_MissionBriefs_Escort_Passenger_Bad_IG_001_IMightNeed=Bir yolcu almana ihtiyacım olabilir. Rahat bir koltukta oturduklarından ve herhangi bir soru sormadıklarından emin olun. Ne kadar az bilirsen o kadar iyi. PU_ECKHART_MG_MissionBriefs_Escort_Passenger_Good_IG_001_YouGotA=Yolcu taşıyabilen bir geminiz var değil mi? Nakliye aracı arayan bir müşterim var. Kolay krediler olmalı. PU_ECKHART_MG_MissionBriefs_Escort_Several_Bad_IG_001_GotAComm=Bir müşterimden, gezinirken biraz daha fazla koruma isteyen bir iletişim aldım. Oldukça basit olmalı: Çenenizi kapalı tutun ve onların liderliğini takip edin. PU_ECKHART_MG_MissionBriefs_Escort_Several_Good_IG_002_IveGotA=Bir dizi durak için korumaya ihtiyacı olan bir VIP'im var. PU_ECKHART_MG_MissionBriefs_Escort_Survive_Bad_IG_001_ClientNeedsA=Müşterinin onları destekleyecek güçlü bir vurucuya ihtiyacı var. Güçlü ve eskort olacaksınız, bu yüzden müşteriyi hayatta tutarken hedefi ayarlayın. PU_ECKHART_MG_MissionBriefs_Escort_Survive_Bad_IG_003_YouBusyI=Meşgul musun? Biraz kafa patlatmaya istekli birine ihtiyacım var. Ayrıntıları göndereceğim. PU_ECKHART_MG_MissionBriefs_Escort_Survive_Good_IG_002_LocalLawsBeen=Yerel kanunlar arıyor ve biraz daha desteğe ihtiyaç duyuyorlar. Konumu ve hedefi göndereceğim. PU_ECKHART_MG_MissionBriefs_Investigate_Collect_Good_IG_001_ToGiveYou=Burada size biraz arka plan bilgisi vermek gerekirse, Eckhart Security'nin sağladığı birçok hizmetten biri bağımsız soruşturmacılardır. Bazen bu, kara kutu verilerinin çıkarılması, enkazlardan veri pedlerinin çıkarılması ve hatta kayıp kişilerin aranması anlamına gelir. Farklı gün, farklı iş. Babam her zaman böyle derdi. PU_ECKHART_MG_MissionBriefs_Investigate_Collect_Good_IG_002_IHaveAnother=İlgilenirsen başka bir gözetleme işim daha var. PU_ECKHART_MG_MissionBriefs_Investigate_Search_Good_IG_002_TheAdvocacyAint=Savunuculuk işini yapmıyor, bu yüzden boşluğu biz dolduracağız. Müşterilerimizden birini paçavradan kurtarabilecek bazı delillerin olduğu bir enkaz var. Ve bir müvekkilin hapisten çıkışı, içinde olduğundan daha değerli olduğundan, gidip onu almanı istiyorum. PU_ECKHART_MG_MissionBriefs_Recover_Good_IG_001_GotATip=Bazı kaçakçıların gezegende bir sığınak kurduğuna dair bir ihbar aldım. Orada ne tür bir çalıntı mal bulduklarını bilmiyorum ama bir ödül ya da başka bir şey için iyi olabilir. PU_ECKHART_MG_MissionBriefs_Steal_Bad_IG_001_TheresSomeCargo=İhtiyacım olan bir miktar kargo var. Onlara cömert teklifler yaptım ama satmakla pek ilgilenmiyorlar. Bunu benim için almanı istiyorum. PU_ECKHART_MG_MissionBriefs_Steal_Bad_IG_002_TheresTalkThat=Bazı değerli kargoların çalındığına dair söylentiler var. Zaten bir çit ayarladım, o yüzden onu benim için almanı istiyorum. PU_ECKHART_MG_MissionBriefs_Steal_Bad_IG_003_GotAnotherBoost=Vaktiniz varsa başka bir destek işi bulurum. PU_ECKHART_MG_MissionComplete_Comm_IG_001_GreatJob=Harika iş. PU_ECKHART_MG_MissionComplete_Comm_IG_002_IThinkWere=Bence iyiyiz. Fonların aktarılması. PU_ECKHART_MG_MissionComplete_Comm_IG_003_ThanksForTaking=Bununla ilgilendiğin için teşekkürler. Hepimiz hazırız. Güzel iş. PU_ECKHART_MG_MissionComplete_Comm_IG_004_IllSendYour=Ücretini göndereceğim. Git güzel bir şey al. PU_ECKHART_MG_MissionComplete_Comm_IG_005_IllLetThe=Müşteriye haber vereceğim... teşekkürler. PU_ECKHART_MG_MissionComplete_IG_001_GreatJob=Harika iş. PU_ECKHART_MG_MissionComplete_IG_002_IThinkWere=Bence iyiyiz. Fonların aktarılması. PU_ECKHART_MG_MissionComplete_IG_003_ThanksForTaking=Bununla ilgilendiğin için teşekkürler. Hepimiz hazırız. Güzel iş. PU_ECKHART_MG_MissionComplete_IG_004_IllSendYour=Ücretini göndereceğim. Git güzel bir şey al. PU_ECKHART_MG_MissionDeactivated_IG_001_YouWinSome=Biraz kazanırsın, biraz kaybedersin. Sanırım işin satın aldığı tek kıyafet de biz değildik. PU_ECKHART_MG_MissionDeactivated_IG_002_YouShouldveMoved=Biraz daha hızlı hareket etmeliydin. PU_ECKHART_MG_MissionDeactivated_IG_003_SorrySituationsGotten=Üzgünüm, durum daha da karmaşıklaştı o yüzden operasyonun fişini çekmem gerekiyor. PU_ECKHART_MG_MissionFail_IG_001_WhatTheHell=Orada ne oldu? PU_ECKHART_MG_MissionFail_IG_002_DamnItYou=Kahretsin. Bu konuda beni gerçekten mahvettin. İyi değil Slick. İyi değil. PU_ECKHART_MG_MissionFail_IG_003_IGaveYou=Sana basit bir iş verdim ve sen beni becerdin. PU_ECKHART_MG_MissionFail_IG_004_DoYouHave=Bize kaç krediye mal olduğun hakkında bir fikrin var mı? PU_ECKHART_MG_MissionFail_IG_005_ITrustedYou=Bunu halletmen için sana güvenmiştim ve sen gerçekten de başarısız oldun. PU_ECKHART_MG_NewMission_Bad_IG_001_IveGotSomething=Senin için bir şeyim var. PU_ECKHART_MG_NewMission_Bad_IG_002_SoItTurns=Yani, hizmetlerinize ihtiyacım olabileceği ortaya çıktı. PU_ECKHART_MG_NewMission_Bad_IG_003_AnotherJobsPopped=Başka bir iş daha ortaya çıktı. Senin uygun olacağını düşündüm. PU_ECKHART_MG_NewMission_Bad_IG_004_HeySlickOpportunitys=Hey kaygan. Fırsat kapıyı çalıyor. PU_ECKHART_MG_NewMission_GoodForBad_IG_001_GotANew=Sana yeni bir iş buldum. Bu kesinlikle yasal, bu yüzden en iyi davranışınızı sergileyin. PU_ECKHART_MG_NewMission_GoodForBad_IG_002_ImReallyShorthanded=Gerçekten az işim var ve sizin her zamanki yetki alanınızın dışında ilgilenmeniz gereken bir operasyon var, ama hey, krediler kredidir, değil mi? PU_ECKHART_MG_NewMission_GoodForBad_IG_003_GotABit=Yapılması gereken küçük bir iş var. Onu senin yoluna atmayı düşündüm. PU_ECKHART_MG_NewMission_GoodForBad_IG_004_IfYoureLooking=Birkaç kredi kazanmak istiyorsanız işte size fırsat. PU_ECKHART_MG_NewMission_Good_IG_001_GotANew=İlgileniyorsan yeni bir iş buldum. PU_ECKHART_MG_NewMission_Good_IG_002_DontKnowWhat=Programının nasıl olduğunu bilmiyorum ama bir işim var. PU_ECKHART_MG_NewMission_JobBoard_IG_001_SoHeresThe=İşte anlaşma şu, işler patlama yaşıyor, bu harika çünkü Casell'deki bu gösterişli sahil mülkünü kapmaya çalışıyorum ama şu anda operatörlerden daha fazla işim var. Bir göz atın ve tabağımdan çıkarmak isteyebileceğiniz bir şey var mı, görün. PU_ECKHART_MG_NewMission_JobBoard_IG_002_KindaBusyAt=Şu sıralar biraz meşgulüm, güzel ama eğer arıyorsan işim var, o yüzden bana hangisini istediğini söyle. Ne yapacağını biliyorsun. PU_ECKHART_MG_NewMission_JobBoard_IG_003_TellMeIf=Yapmak istediğin bir operasyon varsa bana söyle. PU_ECKHART_MG_ReVisit_CurrentlyOnMission_IG_001_LetsGetOn=Hadi saate geçelim, hadi. PU_ECKHART_MG_ReVisit_CurrentlyOnMission_IG_002_YouGotThe=Ayrıntıları biliyorsun, o yüzden harekete geç. PU_ECKHART_MG_ReVisit_CurrentlyOnMission_IG_003_ThisShitAint=Bu bok kendi kendine düzelmeyecek. Hadi gidelim. PU_ECKHART_MG_ReVisit_CurrentlyOnMission_IG_004_ImNotPaying=Sana orada durman için para ödemiyorum. PU_ECKHART_MG_ReVisit_FailedLastChance_IG_001_IfIWasnt=Eğer elim bu kadar az olmasaydı seninle konuşamazdım bile ama zor durumdayım, o yüzden bu senin şanslı günün. Kafanı toparlamak için ne gerekiyorsa yap çünkü eğer bu işi berbat edersen, lanet bacaklarını kırarım. PU_ECKHART_MG_ReVisit_FailedLastMission_IG_001_IllBeHonest=Sana karşı dürüst olacağım. Yaralandım. Biraz sinirlendim ama çoğunlukla seni yanlış değerlendirdiğim için kendime kızdım. Kendini kurtarman için sana bir şans vereceğim. PU_ECKHART_MG_ReVisit_FailedLastMission_IG_002_ITakeA=Bu görevleri hazırlamak çok zamanımı alıyor, o yüzden eğer yerine getiremeyecekseniz almayın. Kredilerin akıp gitmesini izlemenin beni ne kadar sinirlendirdiğini bilemezsin. PU_ECKHART_MG_ReVisit_NegMissionRep_IG_001_NoImDone=Hayır, seninle işim bitti. PU_ECKHART_MG_ReVisit_NegMissionRep_IG_002_WeAintGot=Konuşacak hiçbir şeyimiz yok. PU_ECKHART_MG_ReVisit_NegMissionRep_IG_003_GetOutOf=Defol buradan. Şimdi. PU_ECKHART_MG_ReVisit_NoMission_IG_001_DontHaveAnything=Şu anda hiçbir şeyin yok. Daha sonra tekrar kontrol edin. PU_ECKHART_MG_ReVisit_NoMission_IG_002_ImKickingSome=Bazı çalıları tekmeliyorum, bazı konserleri korkutmaya çalışıyorum ama şu anda biraz hafifim. PU_ECKHART_MG_ReVisit_NoMission_IG_003_HitMeUp=Başka zaman bana uğra. PU_ECKHART_MG_ReVisit_SucceededLastMission_IG_001_BeforeWeGet=İşe geçmeden önce şunu söylemeliyim ki, son koşuda harika bir iş çıkardık. PU_ECKHART_MG_ReVisit_SucceededLastMission_IG_002_WereMakingQuite=Burada tam bir ekip oluşturuyoruz. Bunlardan birkaç tane daha alırsam kendimi tedavi edebilirim. PU_ECKHART_MG_ReVisit_SucceededLastMission_IG_003_GreaJobOn=Son operasyonda harika iş çıkardın. PU_ECKHART_MG_SendingDetails_IG_001_HaveALook=Bir göz atın. PU_ECKHART_MG_SendingDetails_IG_002_SendingYouThe=Size ayrıntıları gönderiyorum. PU_ECKHART_MG_SendingDetails_IG_003_CheckYourMobi=Mobi'nizi kontrol edin. PU_ECKHART_MG_SendingDetails_IG_004_HeresABreakdown=İşte operasyonun bir dökümü. PU_ECKHART_MG_SendingDetails_IG_005_HereYouGo=Hadi bakalım. PU_ECKHART_MG_SendingDetails_IG_006_IllSendThe=Ayrıntıları göndereceğim. PU_ECKHART_MG_SendingDetails_IG_007_DetailsSent=Detaylar gönderildi. PU_ECKHART_MG_SendingDetails_IG_008_IllSendThe=Dosyaları göndereceğim. PU_ECKHART_MG_WantsTransitionToBad_V_WP_001_IveBeenHearing=Senin hakkında ilginç şeyler duydum, Slick. Kim olduğunu söylemeyeceğim ama insanlar sizin işleri bir kenara bıraktığınızı söylüyor. Sadece rol mü yapıyorsun bilmiyorum, bilmiyorum ve yargılamıyorum, sadece dikkatli ol. Kanunun dışına çok uzun süre çıkıyorsun, geri dönmek zorlaşıyor... ama kazanılacak para var. Sadece söylüyorum. PU_EDL1_FO_Approaching_GrimHex_Hacked_G_001_HelloAndWelcome=Merhaba ve GrimHEX'e hoş geldiniz! PU_EDL1_FO_Approaching_GrimHex_IG_001_HelloAndWelcome=Merhaba ve Green Imperial Konut Borsasına hoş geldiniz. İnmek ister misin? PU_EDL1_FO_Approaching_IG_001_HelloAndThank=Merhaba ve EDL iniş desteğiyle iletişime geçtiğiniz için teşekkür ederiz. PU_EDL1_FO_CheckLandingBay_IG_001_StandByWhile=Biz müsait hangar alanını kontrol ederken beklemede kalın. PU_EDL1_FO_ClearToLaunch_IG_001_YouAreClear=Fırlatmaya hazırsınız. PU_EDL1_FO_Denied_BannedFromLanding_IG_001_ImSorryYour=Üzgünüm. Regtag'leriniz protokol ihlalleri nedeniyle işaretlendi. Bu tesise inmeniz yasaktır. PU_EDL1_FO_Denied_HangarFull_IG_001_AllOfOur=Şu anda tüm pistlerimiz dolu. Hangar ataması için lütfen bekleyin. PU_EDL1_FO_Denied_NotEnoughCredits_IG_001_ImSorryYou=Üzgünüm, iniş için yeterli krediniz yok. PU_EDL1_FO_Denied_ShipTooBig_IG_001_ImSorryYour=Üzgünüm. Geminiz hangarlarımızın boyut sınırlamalarını aşıyor. PU_EDL1_FO_EncourageVacateHangar_IG_001_PleaseExitThe=Lütfen hangardan zamanında çıkın. Teşekkür ederim. PU_EDL1_FO_EncourageVacateHangar_IG_002_PleaseVacateThe=Lütfen hangarı boşaltın. PU_EDL1_FO_Farewell_IG_001_ThankYouAnd=Teşekkür ederiz ve lütfen tekrar ziyaret edin. PU_EDL1_FO_FuelRepairRestock_IG_001_StopByThe=Akaryakıt, onarım ve stoklama hizmetleri hakkında bilgi almak için merkez ofise uğrayın. PU_EDL1_FO_LandingBayAssigned_IG_001_LandingPadAssigned=İniş Pedi atandı. PU_EDL1_FO_LandingComplete_IG_001_LandingCompleteHave=İniş tamamlandı. Hoş bir konaklama geçirin. PU_EDL1_FO_Paid_IG_001_PaymentaAccepted=Ödeme kabul edildi. PU_EDL1_FO_ProceedToLandingBay_IG_001_PleaseProceedTo=Lütfen tahsis edilen iniş alanına ilerleyin. PU_EDL1_FO_RevokeLanding_IG_001_DueToRepeated=Hangar güvenlik protokollerinin tekrarlanan ihlalleri nedeniyle iniş ayrıcalıklarınız iptal edildi. PU_EDL1_FO_RevokeLanding_IG_002_YourLandingPrivileges=İniş ayrıcalıklarınız iptal edildi. PU_EDL1_FO_ShipRequests_Delivered_IG_001_YourShipHas=Geminiz aşağıdaki çıkarma limanına teslim edildi. PU_EDL1_FO_ShipRequests_NoAvailableBays_IG_001_ImSorryWe=Üzgünüm, müsait iniş yerimiz yok. Talebiniz işleme alındı ​​ve geminiz bir sonraki müsait hangarda teslim edilecek. PU_EDL1_FO_ShipRequests_OutstandingFees_IG_001_RequestDeniedDue=Ödenmemiş iniş ücretleri nedeniyle talep reddedildi. PU_EDL1_FO_ShipRequests_Selected_IG_001_StandbyRetrievingShip=Beklemede, gemi bilgileri alınıyor. PU_EDL1_FO_ShipRequests_Terminal_IG_001_PleaseRequestShips=Lütfen iniş terminalini kullanarak gemi talebinde bulunun. PU_EDL1_FO_SwitchToTractorAssist_IG_001_StandByFor=EDL traktör desteğine hazır olun. PU_EDL1_FO_TakePayment_IG_001_TheOwnersOf=Bu tesisin sahipleri zorunlu bir iniş ücreti uyguladı. PU_EDL1_FO_VacateHangar_IG_001_AllPersonnelAre=Tüm personelin, diğer yolculara yer sağlamak için hangarı mümkün olan en kısa sürede boşaltması bekleniyor. PU_EDL1_FO_Warning_BlockingFlightLane_IG_001_WarningYouAre=Uyarı. Aktif bir uçuş şeridini kapatıyorsunuz. Lütfen çevreyi boşaltın. PU_EDL1_FO_Warning_ViolateProtocol_IG_001_WarningYouAre=Uyarı. Hangar güvenlik protokollerini ihlal ediyorsunuz. PU_EDL2_FO_AlreadyGranted_IG_001_ThatRequestHas=Bu istek zaten kabul edildi. PU_EDL2_FO_Approaching_GrimHex_Hacked_IG_001_HelloAndWelcome,P=Merhaba ve GrimHEX'e hoş geldiniz!!! PU_EDL2_FO_Approaching_GrimHex_IG_001_HelloAndWelcome=Merhaba ve Green Imperial Konut Borsasına hoş geldiniz. İnmek ister misin? PU_EDL2_FO_Approaching_IG_001_HelloAndThank=Merhaba ve EDL iniş desteğiyle iletişime geçtiğiniz için teşekkür ederiz. PU_EDL2_FO_Assigned_Garage_IG_001_GarageAssigned=Garaj tahsis edildi. PU_EDL2_FO_Assigned_Hangar_IG_001_HangerAssigned=Hangar tahsis edildi. PU_EDL2_FO_Assigned_Pad_IG_001_LandingPadAssigned=İniş Pedi atandı. PU_EDL2_FO_Assignments_00_IG_001_Zero=Sıfır. PU_EDL2_FO_Assignments_01_IG_001_One=Bir. PU_EDL2_FO_Assignments_02_IG_001_Two=İki. PU_EDL2_FO_Assignments_03_IG_001_Three=Üç. PU_EDL2_FO_Assignments_04_IG_001_Four=Dört. PU_EDL2_FO_Assignments_05_IG_001_Five=Beş. PU_EDL2_FO_Assignments_06_IG_001_Six=Altı. PU_EDL2_FO_Assignments_07_IG_001_Seven=Yedi. PU_EDL2_FO_Assignments_08_IG_001_Eight=Sekiz. PU_EDL2_FO_Assignments_09_IG_001_Nine=Dokuz. PU_EDL2_FO_Assignments_A_IG_001_A=A PU_EDL2_FO_Assignments_B_IG_001_B=B PU_EDL2_FO_Assignments_C_IG_001_C=C PU_EDL2_FO_Assignments_D_IG_001_D=D PU_EDL2_FO_Assignments_E_IG_001_E=e PU_EDL2_FO_Assignments_F_IG_001_F=F PU_EDL2_FO_Assignments_G_IG_001_G=G PU_EDL2_FO_Assignments_H_IG_001_H=H PU_EDL2_FO_Assignments_I_IG_001_I=BEN PU_EDL2_FO_Assignments_J_IG_001_J=J PU_EDL2_FO_Assignments_K_IG_001_K=k PU_EDL2_FO_CheckLandingBay_IG_001_StandByWhile,P=Biz müsait hangar alanını kontrol ederken beklemede kalın. PU_EDL2_FO_CheckLandingSpace_IG_001_StandByWhile=Biz müsait iniş alanını kontrol ederken beklemede kalın. PU_EDL2_FO_ClearToLaunch_IG_001_YouAreClear=Fırlatmaya hazırsınız. PU_EDL2_FO_Denied_BannedFromLanding_IG_001_ImSorryYour=Üzgünüm. Regtag'leriniz protokol ihlalleri nedeniyle işaretlendi. Bu tesise inmeniz yasaktır. PU_EDL2_FO_Denied_BannedFromLanding_IG_002_YouAreProhibited=Bu tesise inmeniz yasaktır. PU_EDL2_FO_Denied_HangarFull_IG_001_AllOfOur,P=Şu anda tüm pistlerimiz dolu. Hangar ataması için lütfen bekleyin. PU_EDL2_FO_Denied_LandingFull_IG_001_AllOfOur=Şu anda tüm iniş alanlarımız dolu. Lütfen ödev için bekleyin. PU_EDL2_FO_Denied_NotEnoughCredits_IG_001_ImSorryYou=Üzgünüm, iniş için yeterli krediniz yok. PU_EDL2_FO_Denied_ShipTooBig_Hangar_IG_001_ImSorryYour=Üzgünüm. Geminiz hangarlarımızın boyut sınırlamalarını aşıyor. PU_EDL2_FO_Denied_ShipTooBig_Pad_IG_001_ImSorryYour=Üzgünüm. Geminiz pedlerimizin boyut sınırlamalarını aşıyor. PU_EDL2_FO_EncourageVacateHangar_IG_001_PleaseExitThe,P=Lütfen hangardan zamanında çıkın. Teşekkür ederim. PU_EDL2_FO_EncourageVacateHangar_IG_002_PleaseVacateThe,P=Lütfen hangarı boşaltın. PU_EDL2_FO_EncourageVacateLandingArea_IG_001_PleaseExitIn=Lütfen zamanında çıkış yapın. Teşekkür ederim. PU_EDL2_FO_EncourageVacateLandingArea_IG_002_PleaseVacateThe=Lütfen iniş alanını boşaltın. PU_EDL2_FO_Farewell_IG_001_ThankYouAnd=Teşekkür ederiz ve lütfen tekrar ziyaret edin. PU_EDL2_FO_FuelRepairRestock_IG_001_StopByThe=Akaryakıt, onarım ve stoklama hizmetleri hakkında bilgi almak için merkez ofise uğrayın. PU_EDL2_FO_InvalidRequest_IG_001_ImSorryI=Üzgünüm. Bu isteği anlamıyorum. PU_EDL2_FO_LandingBayAssigned_IG_001_LandingPadAssigned,P=İniş Pedi atandı. PU_EDL2_FO_LandingComplete_IG_001_LandingCompleteHave=İniş tamamlandı. Hoş bir konaklama geçirin. PU_EDL2_FO_OperatorStandBy_IG_001_StandByFor=İniş operatörü için hazır olun. PU_EDL2_FO_OperatorStandBy_IG_002_WereSorryAll=Üzgünüz, tüm iniş asistanlarımız şu anda diğer müşterilerle meşgul. Lütfen beklemede kalın. PU_EDL2_FO_OutOfTime_Landing_IG_001_ImSorryDue=Üzgünüm. Etkinlik olmaması nedeniyle giriş bölgenizi başka bir müşteriye atamak zorunda kaldık. PU_EDL2_FO_OutOfTime_Takeoff_IG_001_WereSorryYou=Üzgünüz. Ayrılmak için ayrılan süreyi aştınız. Geminizi depoya geri götürmemiz gerekecek. PU_EDL2_FO_Paid_IG_001_PaymentAccepted=Ödeme kabul edildi. PU_EDL2_FO_ProceedToLandingBay_IG_001_PleaseProceedTo=Lütfen tahsis edilen iniş alanına ilerleyin. PU_EDL2_FO_ProceedTo_Garage_IG_001_PleaseProceedTo=Lütfen garaja doğru ilerleyin... PU_EDL2_FO_ProceedTo_Hangar_IG_001_PleaseProceedTo=Lütfen hangara doğru ilerleyin... PU_EDL2_FO_ProceedTo_Pad_IG_001_PleaseProceedTo=Lütfen pad'e devam edin... PU_EDL2_FO_RevokeLanding_IG_001_DueToRepeated=Hangar güvenlik protokollerinin tekrarlanan ihlalleri nedeniyle iniş ayrıcalıklarınız iptal edildi. PU_EDL2_FO_RevokeLanding_IG_002_YourLandingPrivileges=İniş ayrıcalıklarınız iptal edildi. PU_EDL2_FO_ShipRequests_Delivered_Hangar_IG_001_YourShipHas=Geminiz aşağıdaki hangara teslim edildi. PU_EDL2_FO_ShipRequests_Delivered_IG_001_YourShipHas,P=Geminiz aşağıdaki çıkarma limanına teslim edildi. PU_EDL2_FO_ShipRequests_Delivered_Pad_IG_001_YourShipHas=Geminiz aşağıdaki iniş pistine teslim edildi. PU_EDL2_FO_ShipRequests_NoAvailableBays_IG_001_ImSorryWe=Üzgünüm, müsait iniş yerimiz yok. Talebiniz işleme alındı ​​ve geminiz bir sonraki müsait hangarda teslim edilecek. PU_EDL2_FO_ShipRequests_OutstandingFees_IG_001_RequestDeniedDue=Ödenmemiş iniş ücretleri nedeniyle talep reddedildi. PU_EDL2_FO_ShipRequests_Selected_IG_001_StandByRetrieving=Beklemede, gemi bilgileri alınıyor. PU_EDL2_FO_ShipRequests_Terminal_IG_001_PleaseRequestShips=Lütfen iniş terminalini kullanarak gemi talebinde bulunun. PU_EDL2_FO_ShipStorageProcedure_IG_001_InitiatingShipStorage=Gemi depolama prosedürünün başlatılması. Güvenliğiniz için lütfen alanı boşaltın. İş birliğin için teşekkürler. PU_EDL2_FO_SwitchToTractorAssist_IG_001_StandByFor=EDL traktör desteğine hazır olun. PU_EDL2_FO_TakePayment_IG_001_TheOwnersOf=Bu tesisin sahibi zorunlu bir iniş ücreti uygulamıştır. PU_EDL2_FO_VacateHangar_IG_001_AllPersonnelAre,P=Tüm personelin, diğer yolculara yer sağlamak için hangarı mümkün olan en kısa sürede boşaltması bekleniyor. PU_EDL2_FO_VacateLandingArea_IG_001_AllPersonnelAre=Tüm personelin, diğer yolcuların konaklaması için iniş alanını mümkün olan en kısa sürede boşaltması bekleniyor. PU_EDL2_FO_Warning_BlockingFlightLane_IG_001_WarningYouAre=Uyarı. Aktif bir uçuş şeridini kapatıyorsunuz. Lütfen çevreyi boşaltın. PU_EDL2_FO_Warning_TimeLimit_IG_001_ImSorryYou=Üzgünüm. Size ayrılan süreyi aştınız. PU_EDL2_FO_Warning_TimeLimit_Landing_IG_001_PleaseProceedTo=Lütfen iniş görevine devam edin. Devam eden gecikmeler iniş izninin kaybedilmesine yol açacaktır. PU_EDL2_FO_Warning_TimeLimit_Takeoff_IG_001_PleaseLaunchFrom=Lütfen iniş platformundan zamanında kalkış yapın. Yardımınız için teşekkür ederiz. PU_EDL2_FO_Warning_ViolateProtocol_IG_001_WarningYouAre=Uyarı. Hangar güvenlik protokollerini ihlal ediyorsunuz. PU_EDL2_GHEX_FO_AlreadyGranted_IG_001_ThatRequestHas=Bu istek zaten kabul edildi. PU_EDL2_GHEX_FO_Approaching_IG_001_HelloAndWelcome=Merhaba ve Gre- (bağıran kişi) Grim HEX'e hoş geldiniz! PU_EDL2_GHEX_FO_Assigned_Garage_IG_001_GarageAssigned=Garaj tahsis edildi. PU_EDL2_GHEX_FO_Assigned_Hangar_IG_001_HangerAssigned=Hangar tahsis edildi. PU_EDL2_GHEX_FO_Assigned_Pad_IG_001_LandingPadAssigned=İniş Pedi atandı. PU_EDL2_GHEX_FO_Assignments_00_IG_001_Zero=Sıfır. PU_EDL2_GHEX_FO_Assignments_01_IG_001_One=Bir. PU_EDL2_GHEX_FO_Assignments_02_IG_001_Two=İki. PU_EDL2_GHEX_FO_Assignments_03_IG_001_Three=Üç. PU_EDL2_GHEX_FO_Assignments_04_IG_001_Four=Dört. PU_EDL2_GHEX_FO_Assignments_05_IG_001_Five=Beş. PU_EDL2_GHEX_FO_Assignments_06_IG_001_Six=Altı. PU_EDL2_GHEX_FO_Assignments_07_IG_001_Seven=Yedi. PU_EDL2_GHEX_FO_Assignments_08_IG_001_Eight=Sekiz. PU_EDL2_GHEX_FO_Assignments_09_IG_001_Nine=Dokuz. PU_EDL2_GHEX_FO_Assignments_A_IG_001_A=A PU_EDL2_GHEX_FO_Assignments_B_IG_001_B=B PU_EDL2_GHEX_FO_Assignments_C_IG_001_C=C PU_EDL2_GHEX_FO_Assignments_D_IG_001_D=D PU_EDL2_GHEX_FO_Assignments_E_IG_001_E=e PU_EDL2_GHEX_FO_Assignments_F_IG_001_F=F PU_EDL2_GHEX_FO_Assignments_G_IG_001_G=G PU_EDL2_GHEX_FO_Assignments_H_IG_001_H=H PU_EDL2_GHEX_FO_Assignments_I_IG_001_I=BEN PU_EDL2_GHEX_FO_Assignments_J_IG_001_J=J PU_EDL2_GHEX_FO_Assignments_K_IG_001_K=k PU_EDL2_GHEX_FO_CheckLandingSpace_IG_001_StandByWhile=Biz müsait iniş alanını kontrol ederken beklemede kalın. PU_EDL2_GHEX_FO_ClearToLaunch_IG_001_YouAreClear=Fırlatmaya hazırsınız. PU_EDL2_GHEX_FO_Denied_BannedFromLanding_IG_001_ImSorryYour=Üzgünüm. İnmeniz yasaktır... (kahkahalar) Başka bir yer bul, kukla. PU_EDL2_GHEX_FO_Denied_LandingFull_IG_001_AllOfOur=Şu anda tüm iniş alanlarımız dolu. Lütfen ödev için bekleyin. PU_EDL2_GHEX_FO_Denied_NotEnoughCredits_IG_001_ImSorryYou=Üzgünüm, iniş için yeterli krediniz yok. PU_EDL2_GHEX_FO_Denied_ShipTooBig_Hangar_IG_001_ImSorryYour=Üzgünüm. Geminiz hangarlarımızın boyut sınırlamalarını aşıyor. PU_EDL2_GHEX_FO_Denied_ShipTooBig_Pad_IG_001_ImSorryYour=Üzgünüm. Geminiz pedlerimizin boyut sınırlamalarını aşıyor. PU_EDL2_GHEX_FO_EncourageVacateLandingArea_IG_001_PleaseExitIn=Lütfen zamanında çıkış yapın. Teşekkür ederim. PU_EDL2_GHEX_FO_EncourageVacateLandingArea_IG_002_PleaseVacateThe=Lütfen iniş alanını boşaltın. PU_EDL2_GHEX_FO_Farewell_IG_001_ThankYouAnd=Teşekkür ederiz ve lütfen tekrar ziyaret edin. PU_EDL2_GHEX_FO_FuelRepairRestock_IG_001_StopByThe=Akaryakıt, onarım ve stoklama hizmetleri hakkında bilgi almak için merkez ofise uğrayın. PU_EDL2_GHEX_FO_InvalidRequest_IG_001_ImSorryI=Üzgünüm. Bu isteği anlamıyorum. PU_EDL2_GHEX_FO_LandingComplete_IG_001_LandingCompleteHave=İniş tamamlandı. Hoş bir konaklama geçirin. PU_EDL2_GHEX_FO_OperatorStandBy_IG_001_StandByFor=İniş operatörü için hazır olun. PU_EDL2_GHEX_FO_OperatorStandBy_IG_002_WereSorryAll=Üzgünüz, tüm iniş asistanlarımız şu anda diğer müşterilerle meşgul. Lütfen beklemede kalın. PU_EDL2_GHEX_FO_OutOfTime_Landing_IG_001_ImSorryDue=Üzgünüm. Hareketsizlikten dolayı mecbur kaldık... (kişi bağırır) Pedini kaybettin, dahi! PU_EDL2_GHEX_FO_OutOfTime_Takeoff_IG_001_WereSorryYou=Üzgünüz. Ayrılmak için ayrılan süreyi aştınız. Geminizi depoya geri götürmemiz gerekecek. PU_EDL2_GHEX_FO_Paid_IG_001_PaymentAccepted=Ödeme kabul edildi. PU_EDL2_GHEX_FO_ProceedToLandingBay_IG_001_PleaseProceedTo=Lütfen tahsis edilen iniş alanına ilerleyin. PU_EDL2_GHEX_FO_ProceedTo_Garage_IG_001_PleaseProceedTo=Lütfen garaja doğru ilerleyin... PU_EDL2_GHEX_FO_ProceedTo_Hangar_IG_001_PleaseProceedTo=Lütfen hangara doğru ilerleyin... PU_EDL2_GHEX_FO_ProceedTo_Pad_IG_001_PleaseProceedTo=Lütfen pad'e devam edin... PU_EDL2_GHEX_FO_RevokeLanding_IG_001_DueToRepeated=Hangar güvenlik protokollerinin tekrarlanan ihlalleri nedeniyle iniş ayrıcalıklarınız iptal edildi. PU_EDL2_GHEX_FO_RevokeLanding_IG_002_YourLandingPrivileges=İniş ayrıcalıklarınız iptal edildi. PU_EDL2_GHEX_FO_ShipRequests_Delivered_Hangar_IG_001_YourShipHas=Geminiz aşağıdaki hangara teslim edildi. PU_EDL2_GHEX_FO_ShipRequests_Delivered_Pad_IG_001_YourShipHas=Geminiz aşağıdaki iniş pistine teslim edildi. PU_EDL2_GHEX_FO_ShipRequests_NoAvailableBays_IG_001_ImSorryWe=Üzgünüm, müsait iniş yerimiz yok. Talebiniz işleme alındı ​​ve geminiz bir sonraki müsait hangarda teslim edilecek. PU_EDL2_GHEX_FO_ShipRequests_OutstandingFees_IG_001_RequestDeniedDue=Ödenmemiş iniş ücretleri nedeniyle talep reddedildi. (bağıran kişi) Bize krediyi ödeyin! PU_EDL2_GHEX_FO_ShipRequests_Selected_IG_001_StandByRetrieving=Beklemede, gemi bilgileri alınıyor. PU_EDL2_GHEX_FO_ShipRequests_Terminal_IG_001_PleaseRequestShips=Lütfen iniş terminalini kullanarak gemi talebinde bulunun. PU_EDL2_GHEX_FO_ShipStorageProcedure_IG_001_InitiatingShipStorage=Gemi depolama prosedürünün başlatılması. Güvenliğiniz için lütfen alanı boşaltın. İş birliğin için teşekkürler. PU_EDL2_GHEX_FO_SwitchToTractorAssist_IG_001_StandByFor=EDL traktör desteğine hazır olun. PU_EDL2_GHEX_FO_TakePayment_IG_001_TheOwnersOf=Bu tesisin sahibi zorunlu bir iniş ücreti uygulamıştır. PU_EDL2_GHEX_FO_VacateLandingArea_IG_001_AllPersonnelAre=Tüm personelin, diğer yolcuların konaklaması için iniş alanını mümkün olan en kısa sürede boşaltması bekleniyor. PU_EDL2_GHEX_FO_Warning_BlockingFlightLane_IG_001_WarningYouAre=Uyarı. Aktif bir uçuş şeridini kapatıyorsunuz. (bağıran kişi) Seni pislik! PU_EDL2_GHEX_FO_Warning_TimeLimit_IG_001_ImSorryYou=Üzgünüm. Size ayrılan süreyi aştınız. PU_EDL2_GHEX_FO_Warning_TimeLimit_Landing_IG_001_PleaseProceedTo=Lütfen iniş görevine devam edin. Devam eden gecikmeler iniş izninin kaybedilmesine yol açacaktır. PU_EDL2_GHEX_FO_Warning_TimeLimit_Takeoff_IG_001_PleaseLaunchFrom=Lütfen iniş platformundan zamanında kalkış yapın. Yardımınız için teşekkür ederiz. PU_EDL2_GHEX_FO_Warning_ViolateProtocol_IG_001_WarningYouAre=Uyarı. Hangar güvenlik protokollerini ihlal ediyorsunuz. PU_EHSDISP01_F_LPA_Announce_Hospital_EmergPaging_IG_001_StandByTriage=Beklemede kalın, triyaj yapın. Acil kurtarma ekibi geliyor. Tam hazır. PU_EHSDISP01_F_LPA_Announce_Hospital_EmergPaging_IG_002_CodeBlueCode=Mavi Kod. Mavi Kod. Acil Duruma Sibernetik Yanıt. Acil Durumlara Sibernetik. PU_EHSDISP01_F_LPA_Announce_Hospital_EmergPaging_IG_003_CodeYellowCode=Sarı Kod. Sarı Kod. Üçüncü ameliyat için ikinci seviye bir dekom ekibine ihtiyacımız var. PU_EHSDISP01_F_LPA_Announce_Hospital_EmergPaging_IG_004_SecurityToSouth=Güvenlik güney kanadında, dördüncü kat. Güvenlik güney kanadında, dördüncü kat. PU_EHSDISP01_F_LPA_Announce_Hospital_EmergPaging_IG_005_CrashTeamTo=Çarpışma ekibi acil durum beşe. Çarpışma ekibi acil durum beşe. PU_EHSDISP01_F_LPA_Announce_Hospital_StaffPaging_IG_001_RemainderThatStims=Muayene odalarında stimülasyonlara izin verilmediğini hatırlatmak isteriz. Lütfen uyarı kullanımını belirlenen alanlarla sınırlandırın. PU_EHSDISP01_F_LPA_Announce_Hospital_StaffPaging_IG_002_DrWarrickYoure=Doktor Warrick, teşhiste size ihtiyaç var. Dr. Warrick teşhise. PU_EHSDISP01_F_LPA_Announce_Hospital_StaffPaging_IG_003_TechnicianKarpovTo=Teknisyen Karpov görüntüleme hizmetlerine. Teknisyen Karpov, lütfen görüntüleme servislerine rapor verin. PU_EHSDISP01_F_LPA_Announce_Hospital_StaffPaging_IG_004_ElonCadenaPlease=Elon Cadena, lütfen baskı deposuyla iletişime geçin. Elon Cadena, künye deposuyla iletişime geçin. PU_EHSDISP01_F_LPA_Announce_Hospital_StaffPaging_IG_005_DrSenguptaTo=Dr. Sengupta nanobiyoloji laboratuarına. Dr. Sengupta, nanobiyoloji laboratuvarına. PU_EHSDISP01_F_LPA_Announce_Hospital_StaffPaging_IG_006_WouldPatientNichole=Hasta Nichole Armine lütfen Nöroloji bölümüne geri döner mi? Hasta Nichole Armine, Nöroloji bölümü sizi arıyor. PU_EHSDISP01_F_LPA_Announce_Hospital_StaffPaging_IG_007_DrManabeSurgery=Manabe, ikinci ameliyat sizin için hazır. Doktor Manabe, ikinci ameliyat hazır. PU_EHSDISP01_F_LPA_Announce_Hospital_StaffPaging_IG_008_HamalDejongYoure=Hamal Dejong, kabullerde sana ihtiyaç var. Hamal Dejong, kabullere. PU_EHSDISP01_F_LPA_Announce_Hospital_StaffPaging_IG_009_WouldTheFamily=Monroe Devitt'in ailesi lütfen nekahet koğuşuna gelebilir mi? Monroe Devitt'in ailesi lütfen iyileşebilir mi? PU_EHSDISP01_F_LPA_Announce_Hospital_StaffPaging_IG_010_ReminderPleaseKeep=Hatırlatma, lütfen eşyalarınıza dikkat edin. Kaybolan eşyalardan EHS sorumlu değildir. PU_EHSHOSP01_M_LPA_Announce_Hospital_CheckIn_IG_001_AttentionAllArriving=Dikkat, gelen tüm hastaların tıbbi oda tahsisi almak için lütfen self-servis kiosk'ta check-in yapması gerekmektedir. PU_EHSHOSP01_M_LPA_Announce_Hospital_GeneralInfo_EHS_IG_001_TheEHSIs=EHS bir Önyargısız Bölgedir. Tüm hastaları sağlık uzmanlarına karşı açık ve dürüst olmaya çağırıyoruz. PU_EHSHOSP01_M_LPA_Announce_Hospital_GeneralInfo_EHS_IG_002_TheEHSNeeds=EHS'nin yardımınıza ihtiyacı var. Çeşitli pozisyonlar için tıbbi profesyoneller arıyoruz. Empire Health Services'te bir kariyer ilginizi çekiyorsa spektrum üzerinden bizimle iletişime geçin. PU_EHSHOSP01_M_LPA_Announce_Hospital_GeneralInfo_EHS_IG_003_EmpireHealthServices=Empire Health Services, hastalarımızın istek ve endişelerine saygılı kalarak sağlık ve refahına öncelik vermeyi taahhüt eder. Hepimiz İmparatorluğun en iyi şekilde hissetmesini sağlama konusunda ortağız. PU_EHSHOSP01_M_LPA_Announce_Hospital_GeneralInfo_EHS_IG_004_AsAProud=UEE'nin gururlu bir parçası olan Empire Health Services, herkese eşit ve adil tıbbi tedavi sağlamak için burada. PU_EHSHOSP01_M_LPA_Announce_Hospital_WellnessInfo_IG_001_ForYourConvenience=Size kolaylık sağlamak için tesis genelinde dezenfekte istasyonları bulunmaktadır. Yardımınızla mikropların yayılmasını durdurabiliriz. PU_EHSHOSP01_M_LPA_Announce_Hospital_WellnessInfo_IG_002_PleaseRememberThat=Yenilenmenin her şeyi düzeltmediğini lütfen unutmayın. Mevcut teknoloji ne kadar gelişmiş olursa olsun, tedbir ve önlemenin yerini hiçbir şey tutamaz. Şüpheye düştüğünüzde durun. Riske değmez. PU_EHSHOSP01_M_LPA_Announce_Hospital_WellnessInfo_IG_003_WhenItComes=Bağımlılık söz konusu olduğunda tek başınıza acı çekmek zorunda değilsiniz. Siz veya tanıdığınız biri bağımlılık sorunları yaşıyorsa EHS Bağımlılık Merkeziyle iletişime geçin ve ihtiyacınız olan yardımı alın. PU_EHSHOSP01_M_LPA_Announce_Hospital_WellnessInfo_IG_004_EveryoneDeservesA=Herkes daha iyi bir yaşam şansını hak eder. Sibernetik bağışçısı olmak ve daha az şanslı birine en büyük hediyeyi vermek için bugün kaydolun. PU_EHSHOSP01_M_LPA_Warn_Emergency_Done_IG_001_AttentionTheEmergency=Dikkat. Acil durum çözüldü. Tekrarlamak. Acil durum çözüldü. İşinizi yapmakta özgürsünüz. PU_EHSHOSP01_M_LPA_Warn_Emergency_InProgress_IG_001_AttentionWeAre=Dikkat. Şu anda acil durumu çözmek için çalışıyoruz. Lütfen tüm talimatlara uymaya devam edin ve personele uyun. Teşekkür ederim. PU_EHSHOSP01_M_LPA_Warn_Emergency_Remain_IG_001_AttentionThisIs=Dikkat. Bu bir acil durum uyarısıdır. Lütfen durum çözülene kadar olduğunuz yerde kalın. Tekrar ediyorum, lütfen olduğunuz yerde kalın. PU_EHSHOSP01_M_LPA_Warn_Emergency_Vacate_IG_001_AttentionThisIs=Dikkat. Bu bir acil durum uyarısıdır. Lütfen sakin bir şekilde binayı boşaltın. Tekrarlamak. Lütfen binayı boşaltın. PU_EHSHOSP01_M_LPA_Welcome_Hospital_EHS_IG_001_WelcomeToEmpire=Empire Health Services'e hoş geldiniz. Üç yüzyılı aşkın süredir herkese daha iyi bakım sağlamaya adanmıştır. PU_FWDRAKPA02_M_LPA_Announce_DrakeHall_GeneralInfo_IG_001_WelcomeToDefensecon=DefenseCon'a hoş geldiniz. Biz Drake Gezegenler Arası olarak UEE Donanması'ndaki cesur kadın ve erkekleri kutlarken, sanırım hepimiz biliyoruz ki onlar sınırlarımızı Vanduul saldırılarına karşı korurken, Drake de uygun fiyatlı ve güvenilir gemi serimizle yurtta güvenliği sağlamaya devam ediyor. İster dünyanın öbür ucuna kargo taşımaya ihtiyacınız olsun, ister çiftliğinizi kanun kaçağı sürülerinden korumaya ihtiyacınız olsun, Drake arkanızı kolluyor. PU_FWDRAKPA02_M_LPA_Announce_DrakeHall_GeneralInfo_IG_002_WeveAllBeen=Hepimiz oradaydık. Bazı gemiler tarayıcınızda beliriyor ve pek dost canlısı görünmüyorlar. Elbette, yerel kanunları veya Donanmayı aramayı deneyebilirsiniz, ama kimi kandırıyorsunuz, onlar ortaya çıkmadan çok önce havaya uçurulacak ve temize çıkarılacaksınız. Drake'in çok yönlü, savaşta test edilmiş gemilerinden herhangi birini stoklayın; kanun için bağıran haydutlar olacak. PU_FWDRAKPA02_M_LPA_Announce_DrakeHall_GeneralInfo_IG_003_TheseAreDangerous=Bunlar tehlikeli zamanlar. Bu nedenle Drake Interplanetary, hepimizin karşılayabileceği bir fiyata yalnızca işlev ve güç sağlamakla kalmayıp, aynı zamanda gönül rahatlığı da sağlayan gemiler üretiyor. Senin için. Ailen için. PU_FWDRAKPA02_M_LPA_Announce_DrakeHall_GeneralInfo_IG_004_DefenseconsAGreat=DefenseCon, her gün orada olan, özgürlüğünüzü koruyan ve bu İmparatorluğun çarklarını hareket ettiren gerçek gemilere göz atmak için harika bir fırsat. PU_FWMILPA02_M_LPA_Announce_Diorama_IG_001_WhileTrainingAt=Acemi askerler, MacArthur'daki Donanma Demirhanelerinden birinde eğitim alırken kendilerini fiziksel ve zihinsel sınırlarını zorlayacaklar, ancak Tümen Subaylarımızın vereceği asıl ders, Donanmanın bireysel olarak değil, birlikte çalışan bir ekip olarak üstün olduğudur. PU_FWMILPA02_M_LPA_Announce_GeneralInfo_IG_001_AlthoughInvictusIs=Invictus, eğitimlerine başlamak üzere gemiye binmek üzere olan kadın ve erkekleri kutlayan bir kutlama olsa da, Lansman Haftası yalnızca yeni mezunlarımızı kutlama fırsatı sunmakla kalmıyor, aynı zamanda aktif hizmet üyelerimize çok ihtiyaç duydukları dinlenme iznini de veriyor. Bugün bir yıldız adama teşekkür etmeyi unutmayın. PU_FWMILPA02_M_LPA_Announce_GeneralInfo_IG_002_ForCenturiesInvictus=Yüzyıllar boyunca Invictus, arkadaşların ve ailenin bir araya gelerek görev, hizmet ve yurttaşlık gururunun temellerini kutladığı bir dönem olmuştur. PU_FWMILPA02_M_LPA_Announce_GeneralInfo_IG_003_ForThoseWith=Sevdikleriyle birlikte Donanma'daki hayatlarına başlamak üzere bugün yola çıkanlar, Donanma hizmetinde neyi sabırsızlıkla beklemeleri gerektiğini daha iyi anlamak için Arkadaşlar ve Aile standımıza uğrayın. PU_FWMILPA02_M_LPA_Announce_ShipHall_Aegis_IG_001_TheUeeNavy=UEE Navy ve Roberts Space Industries, uzay genişlemesinin ilk günlerinden beri birlikte çalıştı. Bengal Carrier'ın görkemiyle İnsanlığı savunmak için Carrack gibi gemilerle evrenimizin sınırlarını zorlamak için zamansız tasarımlarını kullanan RSI'ı ortak olarak görmekten gurur duyuyoruz ve sizi bu yenilikçi öncünün filoya yaptığı en son eklemeleri görmeye davet ediyoruz. PU_FWMILPA02_M_LPA_Announce_ShipHall_Aegis_IG_002_TheUeeNavy=UEE Donanması her zaman yeniliğin ön saflarında yer almaya çalışmıştır. Bu amaçla Consolidated Outland, uzay aracı serisiyle Donanma filosuna heyecan verici yeni fırsatlar yaratmaya başladı. PU_FWMILPA02_M_LPA_Announce_ShipHall_Aegis_IG_003_TheUeeNavy=UEE Donanması ve Origin Jumpworks en bariz kombinasyon gibi görünmeyebilir, ancak hız sınırlarını zorlamadaki dinamik yenilikleri, İmparatorluk çapında ve ötesinde operasyonlar yürüten birçok Donanma önleme ve keşif biriminin omurgasını oluşturuyor. PU_FWMILPA02_M_LPA_Announce_ShipHall_Anvil_IG_001_AegisDynamicsIs=Aegis Dynamics pilot deneyimini iyileştirmeye kararlıdır. Temsilcileri ve mühendisleri, diğer tüm üreticilerden çok daha fazla, akademide ve Deniz üslerinde, gemilerinde neyin işe yarayıp neyin yaramadığını ilk elden almaya çalışan ortak bir demirbaştır. PU_FWMILPA02_M_LPA_Announce_ShipHall_Anvil_IG_002_AlthoughTheNavy=Donanma genel olarak hayranlık uyandıran Bengal ve dinamik Hornet ile bilinmesine rağmen, aslında Donanmanın her gün görev yapmasına olanak tanıyan şey hizmet gemileridir. ARGO Astronautics yüzyıllardır değerli ortaklarımızdan biri olmuştur ve neredeyse tüm ana gemilerimizde, uzay istasyonlarımızda ve hatta yer tesislerimizde bulunabilir. PU_FWMILPA02_M_LPA_Announce_ShipHall_Anvil_IG_003_CapitalizingOnA=Yüzyıllar boyunca pekişen bir ilişkiden yararlanan Roberts Space Industries, ilk Invictus'tan bu yana oradaydı ve İmparatorluğun yeni nesil koruyucularını geliştirmek için Donanma ile yakın çalışmayı dört gözle bekliyor. PU_FWMILPA02_M_LPA_Announce_ShipHall_ArgoCnouCrusMISC_IG_001_InvictusMightBe=Invictus yeni bir araç tipini ortaya çıkarmak için tuhaf bir yer olabilir ancak Origin'in yeni G12'si, çeşitli düşman atmosfer ve ortamlarda çalışarak test filolarımızı etkiledi. Pathfinder birimlerimiz bu yeni gezicileri ele geçirmek için sabırsızlanıyor. PU_FWMILPA02_M_LPA_Announce_ShipHall_ArgoCnouCrusMISC_IG_002_AlthoughCrusaderIndustries=Her ne kadar Crusader Industries uzun süredir ticari taşımacılığın önde gelen üreticilerinden biri olsa da, onların aynı zamanda askeri taşımaların yaratılmasından da sorumlu olduklarını biliyor muydunuz? İster asker, ister araç, ister malzeme taşıyor olalım, Crusader gemileri yıllardır Donanma filosunun sadık üyeleridir ve gelecek yıllarda da öyle olmaya devam edecektir. PU_FWMILPA02_M_LPA_Announce_ShipHall_ArgoCnouCrusMISC_IG_003_ACommonSight=UEE Ordusu'ndaki kardeşlerimizin ortak görüşü, Tumbril Kara Sistemlerinin o kadar güvenilir ve çok yönlü kara araçlarından sorumlu olduğuydu ki, Donanma bile muharebe operasyonlarında iniş bölgelerini güvence altına almak için bunları filomuza eklemeyi faydalı buldu. PU_FWMILPA02_M_LPA_Announce_ShipHall_ArgoCnouCrusMISC_IG_004_SomeOfThe=UEE Donanmasının en değerli üyelerinden bazıları bir an bile savaş görmediler. Lojistik, Destek ve Tedarik gemileri filomuzun omurgasıdır, çünkü ön saflardaki kuvvetlerimizi önlerine çıkan her türlü tehdide karşı hazırlıklı tutarlar. Donanma, MISC gemilerini savaşa hazırlığın sürdürülmesinde değerli bir müttefik olarak görmekten gurur duymaktadır. PU_FWMILPA02_M_LPA_Announce_ShipHall_GeneralInfo_IG_001_InvictusLaunchWeek=Invictus Lansman Haftası vergilerinizi çalışırken görmek için harika bir fırsat. İmparatorluğun üyeleri olarak, UEE Donanması'nın en son kazanımlarını incelemek sizin hakkınızdır. PU_FWMILPA02_M_LPA_Announce_ShipHall_GeneralInfo_IG_002_WhileFightersLike=Hornet ve Gladius gibi savaşçılar ise UEE Donanması ile eşanlamlı hale geldi. Gerçek şu ki, İmparatorluğun genişliğindeki operasyonların çeşitliliği nedeniyle Donanma, özel sektör için yapılmış bazı modeller de dahil olmak üzere çeşitli gemilerden yararlanıyor. PU_FWMILPA02_M_LPA_Announce_ShipHall_GeneralInfo_IG_003_TheUeeNavys=UEE Donanmasının küçük ama seçkin araç operatörleri grubu, çeşitli operasyonlar için eğitim alıyor, ancak Savaş Arama ve Kurtarma eğitimleri için, Corin'in düşmanca ortamlarında Deniz Piyadeleriyle birlikte eğitim almaya davet edilen, Deniz Kuvvetleri dışından birkaç askeri personelden bazılarıdır. PU_FWMILPA02_M_LPA_Announce_ShipHall_RSIOrigin_IG_001_ThoughNotNearly=UEE Ordusu kardeşlerimizin sipariş ettiği rakamlara yakın olmasa da Donanma, lojistik, nakliye ve hatta keşif operasyonları için de aktif, çok yönlü bir kara araçları filosuna sahiptir. PU_FWMILPA02_M_LPA_Announce_ShipHall_RSIOrigin_IG_002_TheUeeNavy=UEE Donanması, Anvil Aerospace ile olan ortaklığımızdan daha fazla gurur duyamazdı. Savaşçıları, keşif gemileri ve nakliye araçları her gün ön saflarda bulunuyor ve İmparatorluğun güvenliğini sağlıyor. Onlarla ilişkimizin devamını sabırsızlıkla bekliyoruz ve sizi onların çalışmalarına yakından bakmaya davet ediyoruz. PU_FWMILPA02_M_LPA_Announce_ShipHall_RSIOrigin_IG_003_EverSinceAnvil=Anvil Aerospace'in Terrapin ile ortaya çıkmasından bu yana, pilotlar ve politikacılar savaştan keşfe ve lojistiğe kadar yüzlerce operasyon için uzay araçlarını ve araçlarını kullandılar. PU_FWMILPA02_M_LPA_Announce_VehicleHall_RSIOriginTumbrilAnvil_IG_001_TheUeeNavy=UEE Donanması, Anvil Aerospace'in yeni yılda MacArthur'da açılacak ortak mühendislik araştırma tesisine davet edildiğini duyurmaktan gurur duyuyor. Naval ve Anvil mühendisleri ve bilim adamları birlikte yeni nesil gemi teknolojisini geliştirmenin yollarını arıyorlar. PU_FWMILPA02_M_LPA_Announce_VehicleHall_RSIOriginTumbrilAnvil_IG_002_TheUeeNavy=UEE Donanması, Aegis Dynamics'i Invictus Lansman Haftasına tekrar davet etmekten gurur duyuyor. Tarihimizdeki en ikonik ve süslü Donanma gemilerinden bazılarını yaratmış olmalarına rağmen geçmişleri onlarca yıldır gölgede kalmıştı. Kendilerini gerçekten daha parlak bir gelecek inşa etmeye adadıklarını görmek bizi heyecanlandırıyor. PU_FWMILPA02_M_LPA_Announce_VehicleHall_RSIOriginTumbrilAnvil_IG_003_TheLatestLine=Aegis Dynamics'in en yeni savunucuları zaten İmparatorluk genelinde ve ötesinde savaşta test edildi. Bu tür bir başarı ile Donanmanın filosundaki Aegis gemileri listesini genişletmesi şaşırtıcı değil. PU_FWMILPA02_M_LPA_Welcome_ConventionEntrance_IG_001_ATimeHonoredTradition=2541'den beri süregelen bir gelenek olan Invictus Lansman Haftası, halkın ve UEE Donanması'nın, İmparatorluğu savunmak için saflarımıza katılmak üzere olan yeni nesil erkek ve kadınları kutlaması ve size savunma filomuza yapılan en son eklemeleri görme fırsatı vermesi için bir fırsattır. Lütfen günün tadını çıkarın. PU_FWMILPA02_M_LPA_Welcome_ShipHall_IG_001_WelcomeToThe=Invictus Gemi Salonuna hoş geldiniz. Sergide gördüğünüz araçların tamamı bu yıl filoya eklenen araçlardır. Sistemlerdeki operasyonların genişleyen doğası nedeniyle, bu gemilerin her birinin İmparatorluğun savunulmasına nasıl yardımcı olacağını görmek için bir göz atın. PU_FWMILPA02_M_LPA_Welcome_TramStation_IG_001_DutyTraditionService=Görev. Gelenek. Hizmet. UEE Donanması'nda yeni hayatlarına ilk adımı atanları selamlıyoruz. Invictus Lansman Haftasına hoş geldiniz. PU_FWMILPA02_M_LPA_Welcome_TramStation_IG_002_TheUeeNavy=UEE Donanması sizi Invictus Fuar Salonu'nda ağırlamaktan mutluluk duyuyor. Donanma filosuna yapılan en son ve en harika eklemelere göz atmak için içeri girin. PU_FWMILPA02_M_LPA_Welcome_TramStation_IG_003_HelloAndWelcome=Merhaba ve İmparatorluğu savunmak için öne çıkan erkek ve kadınların kutlandığı Invcictus Lansman Haftası'na hoş geldiniz. PU_FWMILPA02_M_LPA_Welcome_TramStation_IG_004_ThisIsThe=Burası Invictus Lansman Haftası Fuar Salonu, İmparatorluğu koruma konusunda devam eden görevlerinde UEE Donanması'na katılan insanları ve gemileri kutlamak için bir fırsat. PU_GENATC01_M_ATC_Approved_Departure_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_YouAreCleared=Ayrılmanıza izin verildi. PU_GENATC01_M_ATC_Assigned_Storage_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_002_AnAvailableSpace=Kullanılabilir bir alan tespit edildi. PU_GENATC01_M_ATC_Decline_Payment_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_PaymentDeclinedThank=Ödeme reddedildi. EDL otomatik araç hizmetleriyle iletişime geçtiğiniz için teşekkür ederiz. PU_GENATC01_M_ATC_Farewell_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_ThankYouFor=Ziyaretiniz için teşekkür ederiz. Güvenli yolculuklar. PU_GENATC01_M_ATC_Give_Payment_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_ThankYouPayment=Teşekkür ederim. Ödeme alındı. Lütfen belirlenen yere ilerleyin. PU_GENATC01_M_ATC_Impounded_Vehicle_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_ThisIsTo=Bu, aracınıza el konulduğu konusunda sizi bilgilendirmek içindir. Geri almak için bir ASOP terminaline başvurun. PU_GENATC01_M_ATC_Inform_Arrival_Complete_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_ArrivalCompleteWelcome=Varış tamamlandı. Hoş geldin. PU_GENATC01_M_ATC_Inform_Banned_CrimeStat_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_AttentionThisVehicles=Dikkat. Bu aracın kayıtlı sahibinin aktif bir suç istatistiği var. Bu tesisin kullanımına izin verilmemektedir. Lütfen bölgeyi en kısa sürede terk edin. PU_GENATC01_M_ATC_Inform_Banned_StolenVehicle_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_AttentionThisVehicle=Dikkat. Bu aracın çalındığı bildirildi. Bu tesisin kullanımına izin verilmemektedir. Lütfen bölgeyi en kısa sürede terk edin. PU_GENATC01_M_ATC_Inform_Banned_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_AttentionYouDo=Dikkat. Bu tesisi kullanma izniniz yok. Lütfen bölgeyi en kısa sürede terk edin. PU_GENATC01_M_ATC_Inform_NewBabbage_Closed_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_TheNewBabbage=Yeni Babbage Uzay İstasyonu şu anda inşaat nedeniyle kapalı. Lütfen birkaç ay sonra tekrar kontrol edin PU_GENATC01_M_ATC_Inform_Storage_NotAvailable_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_ApologiesThisFacility=Özür dilerim. Bu tesiste şu anda kullanılabilir alan bulunmamaktadır. Lütfen beklemede kalın. Uygun olduğunda biri atanacaktır. PU_GENATC01_M_ATC_Inform_Storage_NotPossible_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_ApologiesThisFacility=Özür dilerim. Bu tesis bu tip araçları barındıramaz. Lütfen alternatif iniş hizmetleri arayın. PU_GENATC01_M_ATC_Inform_Vehicle_NotDetected_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_ApologiesEdlServices=Özür dilerim. EDL Hizmetleri yalnızca aktif olarak araç kullanan müşterilere yardımcı olabilir. PU_GENATC01_M_ATC_Inform_Vehicle_TooBig_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_ApologiesThisFacility=Özür dilerim. Bu tesis bu büyüklükteki araçları barındıramaz. Lütfen alternatif iniş hizmetleri arayın. PU_GENATC01_M_ATC_Inform_Zone_Closed_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_ImSorryDue=Üzgünüm. Öngörülemeyen teknik sorunlar nedeniyle bu iniş bölgesi şu anda yeni ziyaretçi kabul edemiyor. PU_GENATC01_M_ATC_Inform_Zone_Closed_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_002_ThisLandingZone=Bu iniş bölgesi Empire Sağlık Hizmetleri'nin emriyle karantinaya alındı. PU_GENATC01_M_ATC_Inform_Zone_Closed_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_003_ErrorCannotConnect=Hata: Bağlanamıyor. PU_GENATC01_M_ATC_Request_Departure_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_ExitProtocolsInitiated=Çıkış protokolleri başlatıldı. Lütfen bekleyin, son hazırlıklar yapılıyor. PU_GENATC01_M_ATC_Request_Payment_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_ToUtilizeThis=Bu alanı kullanmak için lütfen gerekli ücretleri ödeyin. PU_GENATC01_M_ATC_Request_Storage_AlreadyGranted_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_ThisVehicleAlready=Bu araca zaten atanmış bir yer var. Lütfen belirlenen yere ilerleyin. PU_GENATC01_M_ATC_Request_Storage_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001=EDL otomatik araç hizmetleriyle iletişime geçtiğiniz için teşekkür ederiz. Bir uzay görevi için beklemede kalın. PU_GENATC01_M_ATC_Revoked_Storage_CrimeStat_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_AttentionThisVehicles=Dikkat. Bu aracın kayıtlı sahibinin aktif bir suç istatistiği var. Bu tesisin kullanımına izin verilmemektedir. Uzay atamanız iptal edildi. PU_GENATC01_M_ATC_Revoked_Storage_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_YourSpaceAssignment=Uzay atamanız iptal edildi. Yeni bir görev almak için lütfen EDL hizmetleriyle tekrar iletişime geçin. PU_GENATC01_M_ATC_Stored_Vehicle_DepartTimeLimit_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_ThisIsTo=Bu, aracınızın saklandığına dair sizi bilgilendirmek içindir. Lütfen geri almak için bir ASOP terminaline başvurun. PU_GENATC01_M_ATC_Warn_Storage_ArriveTimeLimit_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_AttentionPleaseUtilize=Dikkat. Lütfen tahsis edilen alanınızı kullanın, aksi takdirde iptal edilip farklı bir müşteriye tahsis edilecektir. PU_GENATC01_M_ATC_Warn_Storage_DepartTimeLimit_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_AttentionPleaseLeave=Dikkat. Lütfen alanı mümkün olan en kısa sürede terk edin, aksi takdirde bu araç depoya kaldırılacaktır. PU_GENATC01_M_ATC_Warn_Storage_StorageTimeLimit_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_AttentionThisVehicle=Dikkat. Bu araç, diğer müşterilerin konaklaması için depoya taşınacak. Lütfen alanı mümkün olan en kısa sürede temizleyin. PU_GENATC01_M_ATC_Warn_Vehicle_Obstructing_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_WarningYourVehicle=Uyarı. Aracınız kritik bir yolu kapatıyor. Lütfen alanı boşaltın, yoksa haciz getirilecek. PU_GENCIVCHAT01_F_LBG_Accept_Drink_ToBuy_IG_001_YeahThanksThats=Evet. Teşekkürler. Bu gerçekten çok hoş. PU_GENCIVCHAT01_F_LBG_Chat_Comment_AboutChoice_IG_001_DangICant=Dang, ne istediğime karar veremiyorum. PU_GENCIVCHAT01_F_LBG_Chat_Comment_AboutChoice_IG_002_ISawA=Geçen hafta spektrumda bunlarla ilgili bir inceleme gördüm. Hangisini almam gerektiğinden emin değilim. PU_GENCIVCHAT01_F_LBG_Chat_Comment_AboutDay_Neg_IG_001_IllBeHonest=Dürüst olacağım bugün zor bir gündü. Sonunda rahatlayabildiğime sevindim. PU_GENCIVCHAT01_F_LBG_Chat_Comment_AboutDay_Neg_IG_002_ThisWeekHas=Bu hafta çok sıkıcı geçti. Bitmesini sabırsızlıkla bekliyorum. PU_GENCIVCHAT01_F_LBG_Chat_Comment_AboutDay_Pos_IG_001_ISetA=Bugün hatta yeni bir rekor kırdım. Eğer bu biraz kutlama gerektirmiyorsa ne gerektirir bilmiyorum. PU_GENCIVCHAT01_F_LBG_Chat_Comment_AboutDay_Pos_IG_002_IDontWant=Resmileşmeden önce hiçbir şeyi uğursuzluk getirmek istemiyorum ama sanırım hayata geçirmeye çalıştığım proje sonunda gerçekleşiyor olabilir. PU_GENCIVCHAT01_F_LBG_Chat_Comment_AboutDrink_IG_001_YeahThisIs=Evet, bu iyi. İçkiniz hakkında ne düşünüyorsunuz? PU_GENCIVCHAT01_F_LBG_Chat_Comment_AboutDrink_IG_002_TheBartendersHere=Buradaki barmenler ne yaptığını biliyor. Bu içecek harika. PU_GENCIVCHAT01_F_LBG_Chat_Comment_AboutGreeting_IG_001_HeyIThought=Hey! Onun sen olduğunu sanıyordum. Nasıl gidiyor? Uzun zaman oldu. PU_GENCIVCHAT01_F_LBG_Chat_Comment_AboutGreeting_IG_002_HeyLongTime=Hey, uzun zamandır görüşmüyorduk. Nasıl gidiyor? PU_GENCIVCHAT01_F_LBG_Chat_Comment_AboutLeaving_IG_001_OkayIGotta=Tamam, dışarı çıkmalıyım. Ama seni görmek harikaydı. PU_GENCIVCHAT01_F_LBG_Chat_Comment_AboutLeaving_IG_002_IShouldProbably=Muhtemelen gitmeliyim. En kısa zamanda bir araya gelelim, tamam mı? PU_GENCIVCHAT01_F_LBG_Chat_Comment_AboutLocation_Orison_IG_001_YouKnowI=Biliyor musunuz, buradaki manzaranın hiçbir zaman eskiyeceğini düşünmüyorum. PU_GENCIVCHAT01_F_LBG_Chat_Comment_AboutLocation_Orison_IG_002_IThoughtIt=Tüm bunların abartı olduğunu düşünmüştüm ama şimdi Orison'da vakit geçirdiğime göre oldukça güzel olduğunu söylemeliyim. PU_GENCIVCHAT01_F_LBG_Chat_Comment_AboutShopItem_Neg_IG_001_HmmIDont=Hmm. Bilmiyorum... bu biraz pahalı görünüyor. PU_GENCIVCHAT01_F_LBG_Chat_Comment_AboutShopItem_Neg_IG_002_IReallyLike=Bunu gerçekten çok beğendim, keşke farklı bir rengi olsaydı. PU_GENCIVCHAT01_F_LBG_Chat_Comment_AboutShopItem_Pos_IG_001_OhThisIs=Ah, bu mükemmel. Sanırım tam olarak aradığım şey bu. PU_GENCIVCHAT01_F_LBG_Chat_Comment_AboutShopItem_Pos_IG_002_ThisIsReally=Bu gerçekten çok hoş. Bir arkadaşım bunu birkaç hafta önce aldı ve ben de kendimden bir tane almayı düşünüyordum. PU_GENCIVCHAT01_F_LBG_Chat_Response_AboutChoice_IG_001_DontLookAt=Bana bakma, hangisini seçeceğimi biliyorsun. PU_GENCIVCHAT01_F_LBG_Chat_Response_AboutChoice_IG_002_IfPriceIs=Fiyat bir faktörse, o zaman muhtemelen budur. PU_GENCIVCHAT01_F_LBG_Chat_Response_AboutDay_Neg_IG_001_YeahIHear=Evet, bunu duyuyorum. Kesinlikle sorunlarımı bir süreliğine unutmaya çalışma havasındayım. PU_GENCIVCHAT01_F_LBG_Chat_Response_AboutDay_Neg_IG_002_IFeelYou=Seni hissediyorum. Bir süreliğine de olsa geri çekilebilmek güzel. Aklını bazı şeylerden uzaklaştır. PU_GENCIVCHAT01_F_LBG_Chat_Response_AboutDay_Pos_IG_001_OhDamnSounds=(Gülüyor) Ah kahretsin. Bir sonraki raundu satın almanız gerekiyormuş gibi görünüyor. PU_GENCIVCHAT01_F_LBG_Chat_Response_AboutDay_Pos_IG_002_CongratsThatsGreat=Tebrikler. Bunu duymak harika. PU_GENCIVCHAT01_F_LBG_Chat_Response_AboutDrink_IG_001_MyDrinksOkay=İçkim iyi ama sanırım bir dahaki sefere başka bir şey sipariş edeceğim. PU_GENCIVCHAT01_F_LBG_Chat_Response_AboutDrink_IG_002_ImReallyLiking=Sipariş ettiğim şeyi gerçekten seviyorum. Daha önce hiç denememiştim ama tekrar alırdım. PU_GENCIVCHAT01_F_LBG_Chat_Response_AboutGreeting_IG_001_JobsGoodFamilys=İş iyi, aile iyi. Her tarafta oldukça iyi. PU_GENCIVCHAT01_F_LBG_Chat_Response_AboutGreeting_IG_002_SameAsAlways=Her zamanki gibi. Beni tanıyor musun. PU_GENCIVCHAT01_F_LBG_Chat_Response_AboutLeaving_IG_001_NoWorriesMaybe=Endişelenme. Belki önümüzdeki haftanın başlarında buluşabiliriz. PU_GENCIVCHAT01_F_LBG_Chat_Response_AboutLeaving_IG_002_YeahIShould=Evet, muhtemelen ben de gitmeliyim. PU_GENCIVCHAT01_F_LBG_Chat_Response_AboutLocation_Orison_IG_001_TellMeAbout=Bana bundan bahset. Bu gün batımları her seferinde nefesimi kesiyor. PU_GENCIVCHAT01_F_LBG_Chat_Response_AboutLocation_Orison_IG_002_YeahOrisonIs=Evet, Orison harika. Stormwal maskotu bile bana büyümeye başlıyor. PU_GENCIVCHAT01_F_LBG_Chat_Response_AboutShopItem_Neg_IG_001_YeahIdWait=Evet, bekleyip daha ucuz bir şey bulabilir misin diye bakardım. PU_GENCIVCHAT01_F_LBG_Chat_Response_AboutShopItem_Neg_IG_002_IfYoureNot=Eğer hissetmiyorsan, almak zorunda değilsin. PU_GENCIVCHAT01_F_LBG_Chat_Response_AboutShopItem_Pos_IG_001_AgreedYouTotally=Kabul edildi. Kesinlikle almalısın. PU_GENCIVCHAT01_F_LBG_Chat_Response_AboutShopItem_Pos_IG_002_IMightHave=Kendim için de bunlardan bir tane almam gerekebilir. PU_GENCIVCHAT01_F_LBG_Decline_Drink_ToBuy_IG_001_ImGoodRight=Şu anda iyiyim. Ama kendinize başka bir tane almaktan çekinmeyin. PU_GENCIVCHAT01_F_LBG_Offer_Drink_ToBuy_IG_001_NextRoundsOn=Bir sonraki tur benden. Sana bir şey getirebilir miyim? PU_GENCIVCHAT01_F_LBG_Offer_Drink_ToBuy_IG_002_ImReadyFor=Bir içki daha içmeye hazırım. Bir tane ister misin? PU_GENCIVCHAT02_M_LBG_Accept_Drink_ToBuy_IG_001_IWouldLove=Bunlardan bir tane daha isterim. PU_GENCIVCHAT02_M_LBG_Chat_Comment_AboutChoice_IG_001_IWonderWhich=Acaba bunlardan hangisini almalıyım? Bu daha iyi görünüyor, ancak birçok insan bu markaya güveniyor. PU_GENCIVCHAT02_M_LBG_Chat_Comment_AboutChoice_IG_002_IDontKnow=Bilmiyorum. Bunu mu almalıyım, yoksa birkaç ekstra krediyi bunun için mi harcamalıyım? PU_GENCIVCHAT02_M_LBG_Chat_Comment_AboutDay_Neg_IG_001_NotSureIf=Duyduğunuzdan emin değilim ama ortağımla ayrıldık. Her şey yoluna girecek ama kesinlikle bir şeyler içmeye hazırım. PU_GENCIVCHAT02_M_LBG_Chat_Comment_AboutDay_Neg_IG_002_ImNotGonna=Bu konuya girmeyeceğim ama bugün çok daha iyi geçebilirdi. Eğer bir içkiye ihtiyacım olursa, hemen şimdi. PU_GENCIVCHAT02_M_LBG_Chat_Comment_AboutDay_Pos_IG_001_SoABit=Yani biraz iyi haber. Gemimin nasıl davrandığını biliyor musun? Bunun gerçekten kolay bir düzeltme olduğu ortaya çıktı. Artık yeni gibi uçuyorum. PU_GENCIVCHAT02_M_LBG_Chat_Comment_AboutDay_Pos_IG_002_UghLooksLike=Görünüşe göre o sinir bozucu iş arkadaşım nihayet önümüzdeki hafta başka bir departmana transfer edilebilecek. İşi çok daha iyi hale getirecek. PU_GENCIVCHAT02_M_LBG_Chat_Comment_AboutDrink_IG_001_OhThisBeer=Bu bira biraz bayat. Musluklarını falan temizlemeleri gerektiğini düşünüyorum. İyi misin? PU_GENCIVCHAT02_M_LBG_Chat_Comment_AboutDrink_IG_002_UrghIShouldnt=Bu içeceği sipariş etmemeliydim. Benim için çok tatlı. Belki bir dahaki sefere senin yediğinin aynısını alırım. PU_GENCIVCHAT02_M_LBG_Chat_Comment_AboutGreeting_IG_001_HeyImSorry=Hey, geciktiğim için üzgünüm. Umarım çok beklememişsindir. Her şey nasıl? PU_GENCIVCHAT02_M_LBG_Chat_Comment_AboutGreeting_IG_002_HeyWhatsUp=Naber? İyi misin? PU_GENCIVCHAT02_M_LBG_Chat_Comment_AboutLeaving_IG_001_OhGeezI=Ah Tanrım, saatin ne kadar geç olduğunu fark etmemiştim. Geri dönmeliyim. Sonra görüşürüz tamam mı? PU_GENCIVCHAT02_M_LBG_Chat_Comment_AboutLeaving_IG_002_HateToDo=Bunu yapmaktan nefret ediyorum ama çıkmam lazım. Yine de yakalamak harikaydı. PU_GENCIVCHAT02_M_LBG_Chat_Comment_AboutLocation_Orison_IG_001_CrusaderSureKnows=Crusader kesinlikle halkına nasıl bakacağını biliyor. Stanton'daki onca yer arasında yaşamak isteyeceğim yer burasıydı. PU_GENCIVCHAT02_M_LBG_Chat_Comment_AboutLocation_Orison_IG_002_SureCrusaderCould=Elbette Crusader bu haydutlarla baş etme konusunda biraz daha iyi olabilir, ancak çoğunlukla iyi bir iş çıkarıyorlar. Burada yaşamayı seviyorum. PU_GENCIVCHAT02_M_LBG_Chat_Comment_AboutShopItem_Neg_IG_001_IHaveNo=Bu şeyi gerçekte kimin satın alacağına dair hiçbir fikrim yok. PU_GENCIVCHAT02_M_LBG_Chat_Comment_AboutShopItem_Neg_IG_002_UghTheUpdated=Ah, bunun güncellenmiş versiyonu berbat. Neden olduğu gibi bırakamadılar? PU_GENCIVCHAT02_M_LBG_Chat_Comment_AboutShopItem_Pos_IG_001_OooILike=Ooo, bu çok hoşuma gitti. Almam gerekebilir. PU_GENCIVCHAT02_M_LBG_Chat_Comment_AboutShopItem_Pos_IG_002_IHaveOne=Bunlardan bir tane var bende ama biraz yıpranmış. Belki yükseltme zamanı gelmiştir. PU_GENCIVCHAT02_M_LBG_Chat_Response_AboutChoice_IG_001_IfItWas=Ben olsam kesinlikle buna giderdim. PU_GENCIVCHAT02_M_LBG_Chat_Response_AboutChoice_IG_002_WellIfYoure=Emin değilseniz her zaman bekleyebilirsiniz. PU_GENCIVCHAT02_M_LBG_Chat_Response_AboutDay_Neg_IG_001_YeahWellHopefully=Evet. Umarım birkaç tur bakış açınızı geliştirecektir. PU_GENCIVCHAT02_M_LBG_Chat_Response_AboutDay_Neg_IG_002_OhIveBeen=Ah, oradaydım. Bir sonraki tura geçeyim. Seni neşelendirmeye yardım et. PU_GENCIVCHAT02_M_LBG_Chat_Response_AboutDay_Pos_IG_001_ThatsFantasticCheers=Bu harika. Şerefe. PU_GENCIVCHAT02_M_LBG_Chat_Response_AboutDay_Pos_IG_002_GoodForYou=Aferin sana. Birinin iyi bir haber alma zamanı geldi. PU_GENCIVCHAT02_M_LBG_Chat_Response_AboutDrink_IG_001_IDidntThink=İçkimi bu kadar seveceğimi sanmıyordum ama tam olarak havamdaydım. PU_GENCIVCHAT02_M_LBG_Chat_Response_AboutDrink_IG_002_ILoveWhat=Sahip olduklarımı seviyorum. Buradaki en sevdiğim içecek. Denemelisin. PU_GENCIVCHAT02_M_LBG_Chat_Response_AboutGreeting_IG_001_OhHeyEverythings=Ah merhaba! Her şey yolunda. Bildirilecek pek bir şey yok. PU_GENCIVCHAT02_M_LBG_Chat_Response_AboutGreeting_IG_002_ToBeHonest=Dürüst olmak gerekirse daha iyiydim ama şu anda bu konuya girmek istemiyorum. PU_GENCIVCHAT02_M_LBG_Chat_Response_AboutLeaving_IG_001_AllRightYou=Tamam, iyi bir tane var. PU_GENCIVCHAT02_M_LBG_Chat_Response_AboutLeaving_IG_002_TotallyThisWas=Kesinlikle. Bu harikaydı. PU_GENCIVCHAT02_M_LBG_Chat_Response_AboutLocation_Orison_IG_001_WhatsNotTo=Sevilmeyecek ne var? Bahçeler, inanılmaz manzaralar ve insanlar arasında Orison'u her gün yanıma alacağım. PU_GENCIVCHAT02_M_LBG_Chat_Response_AboutLocation_Orison_IG_002_IDontKnow=Bilmiyorum, eğer tamamen dürüst olursam, burayı biraz mide bulandırıcı buluyorum, anlıyor musun? Sanki çok fazla çabalıyorlarmış gibi. PU_GENCIVCHAT02_M_LBG_Chat_Response_AboutShopItem_Neg_IG_001_ReallyIKinda=Gerçekten mi? Bu hoşuma gitti. PU_GENCIVCHAT02_M_LBG_Chat_Response_AboutShopItem_Neg_IG_002_YeahIWouldnt=Evet, senin yerinde olsam bunu anlamazdım. PU_GENCIVCHAT02_M_LBG_Chat_Response_AboutShopItem_Pos_IG_001_YouSureI=Emin misin? Dürüst olmak gerekirse biraz fazla olduğunu düşünüyorum. PU_GENCIVCHAT02_M_LBG_Chat_Response_AboutShopItem_Pos_IG_002_IfYouLike=Beğendiyseniz devam edin ve satın alın derim. PU_GENCIVCHAT02_M_LBG_Decline_Drink_ToBuy_IG_001_NoIShould=Hayır, muhtemelen artık durmalıyım. Yarın önemli bir toplantım var. PU_GENCIVCHAT02_M_LBG_Offer_Drink_ToBuy_IG_001_LooksLikeYou=Bir tur daha kullanabilirsin gibi görünüyor. Nasılsın? PU_GENCIVCHAT02_M_LBG_Offer_Drink_ToBuy_IG_002_HmmNotSure=Hmm, bir içki daha isteyip istemediğimden emin değilim. Senden ne haber? Bir tane ister misin? PU_GENCIVCHAT03_F_LBG_Accept_Drink_ToBuy_IG_002_SureWhyNot=Elbette. Neden. PU_GENCIVCHAT03_F_LBG_Chat_Comment_AboutChoice_IG_001_IHateHaving=Hangisini alacağıma karar vermekten nefret ediyorum. PU_GENCIVCHAT03_F_LBG_Chat_Comment_AboutChoice_IG_002_OkaySoI=Tamam aşkım. Bunu almayı planlıyordum ama diğerini gördün mü? Artık pek emin değilim. PU_GENCIVCHAT03_F_LBG_Chat_Comment_AboutDay_Neg_IG_001_IllSpareYou=Ayrıntıları size vermeyeceğim ama bugünün tam bir çöp olduğunu söylerken bana güvenin. PU_GENCIVCHAT03_F_LBG_Chat_Comment_AboutDay_Neg_IG_002_MyDaysBeen=Günüm aralıksız bir karmaşayla geçti. Bu sabah geç uyandım ve o andan itibaren her şey yokuş aşağı gitti. PU_GENCIVCHAT03_F_LBG_Chat_Comment_AboutDay_Pos_IG_001_SoGuessWhat=Peki tahmin et ne oldu? Kaybettiğimi sandığım kaskı buldum. Hala depoda olduğu ortaya çıktı. PU_GENCIVCHAT03_F_LBG_Chat_Comment_AboutDay_Pos_IG_002_GuessWhatGot=Ne oldu? Tüm test sonuçlarımı aldım ve tamamen temiz çıktı. Görünüşe göre o ameliyata artık ihtiyacım olmayacak. PU_GENCIVCHAT03_F_LBG_Chat_Comment_AboutDrink_IG_001_OhYeahI=Ah evet. Gerçekten bu ruh halindeydim. İçeceğin nasıl? PU_GENCIVCHAT03_F_LBG_Chat_Comment_AboutDrink_IG_002_HmmThisIs=Hımm, bu neredeyse fazla iyi. Çok hızlı içiyorum. Seninki nasıl? PU_GENCIVCHAT03_F_LBG_Chat_Comment_AboutGreeting_IG_001_OkayIThought=Tamam, onun sen olduğunu sanıyordum. Görüşmeyeli nasılsın? PU_GENCIVCHAT03_F_LBG_Chat_Comment_AboutGreeting_IG_002_HeyThereYou=Hey! İşte buradasın. Nasılsın? PU_GENCIVCHAT03_F_LBG_Chat_Comment_AboutLeaving_IG_001_IHaveTo=Gitmem lazım ama bir ara plan yapmayı denemeliyiz. PU_GENCIVCHAT03_F_LBG_Chat_Comment_AboutLeaving_IG_002_ImGonnaGo=Gideceğim ama umarım harika bir gün geçirirsin. PU_GENCIVCHAT03_F_LBG_Chat_Comment_AboutLocation_Orison_IG_001_IllAdmitIm=İtiraf etmeliyim ki Orison'a bir şans verdiğim için mutluyum. Burası oldukça harika. PU_GENCIVCHAT03_F_LBG_Chat_Comment_AboutLocation_Orison_IG_002_IReallyDidnt=Crusader'ı bu kadar seveceğimi gerçekten düşünmüyordum. PU_GENCIVCHAT03_F_LBG_Chat_Comment_AboutShopItem_Neg_IG_001_TheReviewsHave=Bu konudaki değerlendirmeler biraz karışık. Belki de her ihtimale karşı beklemeliyim. PU_GENCIVCHAT03_F_LBG_Chat_Comment_AboutShopItem_Neg_IG_002_IsItJust=Bana mı öyle geliyor, yoksa bu biraz... ucuz mu geliyor? PU_GENCIVCHAT03_F_LBG_Chat_Comment_AboutShopItem_Pos_IG_001_IWasntSure=Bu markadan emin değildim ama bakınca oldukça hoş görünüyor. PU_GENCIVCHAT03_F_LBG_Chat_Comment_AboutShopItem_Pos_IG_002_IDontThink=Bunu daha önce gördüğümü sanmıyorum. Harika. PU_GENCIVCHAT03_F_LBG_Chat_Response_AboutChoice_IG_001_JustMakeA=Yeter ki artık bir karar verin. PU_GENCIVCHAT03_F_LBG_Chat_Response_AboutChoice_IG_002_YouKnowYou=İkisini de almak zorunda değilsin biliyorsun. PU_GENCIVCHAT03_F_LBG_Chat_Response_AboutDay_Neg_IG_001_GoodThingIm=İyi ki buradayım o zaman. Seni neşelendirmek için mükemmel bir şey. PU_GENCIVCHAT03_F_LBG_Chat_Response_AboutDay_Neg_IG_002_UrghThatSounds=Ahh, bu kulağa kaba geliyor. İşlerin düzelmesini umuyoruz. PU_GENCIVCHAT03_F_LBG_Chat_Response_AboutDay_Pos_IG_001_SeriouslyThatsSo=Cidden? Bu çok harika. PU_GENCIVCHAT03_F_LBG_Chat_Response_AboutDay_Pos_IG_002_WhoaThatsGreat=Vay. Bu harika. Cidden. PU_GENCIVCHAT03_F_LBG_Chat_Response_AboutDrink_IG_001_IThoughtMy=İçeceğimin biraz daha tatlı olacağını düşünmüştüm ama sorun değil. PU_GENCIVCHAT03_F_LBG_Chat_Response_AboutDrink_IG_002_OhDamnThis=Ah kahretsin, bu düşündüğümden daha güçlü. Bunu bitirdikten sonra kesinlikle tempomu artırmam gerekecek. PU_GENCIVCHAT03_F_LBG_Chat_Response_AboutGreeting_IG_001_ImDoingOkay=İyiyim. Ben meşguldüm. PU_GENCIVCHAT03_F_LBG_Chat_Response_AboutGreeting_IG_002_ProbablyNotAs=Muhtemelen senin kadar iyi değilim ama idare ediyorum. PU_GENCIVCHAT03_F_LBG_Chat_Response_AboutLeaving_IG_001_SureThingWell=Elbette. Yakında konuşacağız. PU_GENCIVCHAT03_F_LBG_Chat_Response_AboutLeaving_IG_002_OhNoProblem=Ah, sorun değil. Benim de gitmem gerekiyor. PU_GENCIVCHAT03_F_LBG_Chat_Response_AboutLocation_Orison_IG_001_IJustHope=Umarım burası daha fazla kalabalıklaşmaz. Çok fazla turist benim için yerleri öldürüyor. PU_GENCIVCHAT03_F_LBG_Chat_Response_AboutLocation_Orison_IG_002_ILoveThe=Buranın havasını seviyorum. Her yer harika kokuyor. PU_GENCIVCHAT03_F_LBG_Chat_Response_AboutShopItem_Neg_IG_001_IfImBeing=Dürüst olmam gerekirse bunların hiçbirini almazdım. PU_GENCIVCHAT03_F_LBG_Chat_Response_AboutShopItem_Neg_IG_002_ReallyIThought=Gerçekten mi? Bunun oldukça iyi olduğunu düşündüm. PU_GENCIVCHAT03_F_LBG_Chat_Response_AboutShopItem_Pos_IG_001_IfYouGot=Krediniz varsa gidin derim. PU_GENCIVCHAT03_F_LBG_Chat_Response_AboutShopItem_Pos_IG_002_YeahLooksPretty=Evet, bana oldukça iyi görünüyor. PU_GENCIVCHAT03_F_LBG_Decline_Drink_ToBuy_IG_001_IMightWait=Biraz bekleyip nasıl olduğumu görebilirim. PU_GENCIVCHAT03_F_LBG_Offer_Drink_ToBuy_IG_001_CanIGet=Sana bir tur daha ısmarlayabilir miyim? PU_GENCIVCHAT03_F_LBG_Offer_Drink_ToBuy_IG_002_HowAboutAnother=Başka bir içkiye ne dersin? PU_GENCIVCHAT04_M_LBG_Accept_Drink_ToBuy_IG_001_OhYeahThatd=Evet, bu harika olurdu. PU_GENCIVCHAT04_M_LBG_Chat_Comment_AboutChoice_IG_001_HmmThisOne=Hmm. Bu daha iyi fiyata sahip. Ama bu aradığım şeye daha yakın. PU_GENCIVCHAT04_M_LBG_Chat_Comment_AboutChoice_IG_002_NotSureWhich=Bunlardan hangisini almam gerektiğinden emin değil misiniz? PU_GENCIVCHAT04_M_LBG_Chat_Comment_AboutDay_Neg_IG_001_YouWouldNot=Yaşadığım güne inanamazsın. Bir içkiye ihtiyaç duyduğundan bahset. PU_GENCIVCHAT04_M_LBG_Chat_Comment_AboutDay_Neg_IG_002_ThisDayI=Bu gün... Bilmiyorum bile. Umarım işler tersine dönmeye başlar. PU_GENCIVCHAT04_M_LBG_Chat_Comment_AboutDay_Pos_IG_001_GotABit=Bugün biraz iyi haberler aldım. Kardeşim sonunda gözünü diktiği gemiye peşinat ödedi. PU_GENCIVCHAT04_M_LBG_Chat_Comment_AboutDay_Pos_IG_002_NotSureIf=Henüz duyup duymadığınızdan emin değilim ama sanırım önümüzdeki ay o tatile çıkabileceğim. PU_GENCIVCHAT04_M_LBG_Chat_Comment_AboutDrink_IG_001_IDidntRecognize=Sipariş ettiğiniz içkiyi tanıyamadım. İyi bir şey var mı? PU_GENCIVCHAT04_M_LBG_Chat_Comment_AboutDrink_IG_002_ImTryingTo=Bundan sonra hangi içeceği alacağıma karar vermeye çalışıyorum. Sipariş ettiğin şeyi beğendin mi? PU_GENCIVCHAT04_M_LBG_Chat_Comment_AboutGreeting_IG_001_HeyThereYou=Selam! Başardın! Nasılsın? PU_GENCIVCHAT04_M_LBG_Chat_Comment_AboutGreeting_IG_002_HeyLookWho=Hey! Bakın kimmiş. Nasıl gidiyor? İyi misin? PU_GENCIVCHAT04_M_LBG_Chat_Comment_AboutLeaving_IG_001_ItsGettingA=Biraz geç oldu, o yüzden gideceğim. Kesinlikle bana spektrumdan ulaş, tamam mı? PU_GENCIVCHAT04_M_LBG_Chat_Comment_AboutLeaving_IG_002_WoopsLostTrack=Vay be, zamanın nasıl geçtiğini anlamadın. Gerçekten gitmeliyim. PU_GENCIVCHAT04_M_LBG_Chat_Comment_AboutLocation_Orison_IG_001_ThePicturesReally=Resimler gerçekten Orison'un hakkını vermiyor. PU_GENCIVCHAT04_M_LBG_Chat_Comment_AboutLocation_Orison_IG_002_TheseViewsAre=Bu manzaralar o kadar güzel ki. Neredeyse gerçek gibi görünmüyorlar. PU_GENCIVCHAT04_M_LBG_Chat_Comment_AboutShopItem_Neg_IG_001_OofTheyReally=Of. Gerçekten insanların buna bu kadar para ödemesini mi bekliyorlar? PU_GENCIVCHAT04_M_LBG_Chat_Comment_AboutShopItem_Neg_IG_002_GottaSayThe=Seçimin biraz hayal kırıklığı yarattığını söylemeliyim. PU_GENCIVCHAT04_M_LBG_Chat_Comment_AboutShopItem_Pos_IG_001_ILikeThis=Bu çok hoşuma gitti. Fiyatı da çok kötü değil. PU_GENCIVCHAT04_M_LBG_Chat_Comment_AboutShopItem_Pos_IG_002_OohILike=Bu hoşuma gitti. Bu harika sonuç verebilir. PU_GENCIVCHAT04_M_LBG_Chat_Response_AboutChoice_IG_001_GetThatOne=Şunu al. %100. PU_GENCIVCHAT04_M_LBG_Chat_Response_AboutChoice_IG_002_WhatsTheProblem=Sorun ne? Bu açıkça daha iyi. PU_GENCIVCHAT04_M_LBG_Chat_Response_AboutDay_Neg_IG_001_DefinitelySoundsLike=Kesinlikle biraz ara vermeyi hak ediyorsun gibi görünüyor. PU_GENCIVCHAT04_M_LBG_Chat_Response_AboutDay_Neg_IG_002_WellYoureIn=Şanslısın. Burası genellikle kötü bir gün geçirmek için başvurduğum tedavi yeridir. PU_GENCIVCHAT04_M_LBG_Chat_Response_AboutDay_Pos_IG_001_WhatThatsAwesome=Ne! Bu harika. Tebrikler. PU_GENCIVCHAT04_M_LBG_Chat_Response_AboutDay_Pos_IG_002_ThatsReallyGood=Bu gerçekten iyi bir haber. PU_GENCIVCHAT04_M_LBG_Chat_Response_AboutDrink_IG_001_ThisRemindsMe=Bu bana gençken sipariş ettiğim bir içkiyi hatırlattı. Bunun iyi mi kötü mü olduğuna karar veremiyorum. PU_GENCIVCHAT04_M_LBG_Chat_Response_AboutDrink_IG_002_TheresSomethingA=Bu içkide biraz tuhaf bir şeyler var. Tam olarak parmağımı üzerine koyamıyorum. Fena değil, sadece farklı. PU_GENCIVCHAT04_M_LBG_Chat_Response_AboutGreeting_IG_001_SameOldSame=Aynı eski, aynı eski. Şikayet yok. PU_GENCIVCHAT04_M_LBG_Chat_Response_AboutGreeting_IG_002_YeahImDoing=Evet, iyiyim. Gerçekten çok iyi. PU_GENCIVCHAT04_M_LBG_Chat_Response_AboutLeaving_IG_001_SoundsGoodIll=Kulağa iyi geliyor. Görüşürüz. PU_GENCIVCHAT04_M_LBG_Chat_Response_AboutLeaving_IG_002_OkayItWas=Tamam aşkım. Seninle karşılaşmak harikaydı. PU_GENCIVCHAT04_M_LBG_Chat_Response_AboutLocation_Orison_IG_001_YeahIJust=Evet. Sağlam bir zeminde durmadığımız gerçeğini düşünmemeye çalışıyorum ya da biraz midem bulanıyor. PU_GENCIVCHAT04_M_LBG_Chat_Response_AboutLocation_Orison_IG_002_ImJustThankful=Alerjilerimin bu ağaçların etrafında ortaya çıkmayı bıraktığı için minnettarım. PU_GENCIVCHAT04_M_LBG_Chat_Response_AboutShopItem_Neg_IG_001_WellMaybeYoull=Belki başka bir yerde şansın daha iyi olur. PU_GENCIVCHAT04_M_LBG_Chat_Response_AboutShopItem_Neg_IG_002_YeahIDefinitely=Evet kesinlikle bunu anlamayacaktım. PU_GENCIVCHAT04_M_LBG_Chat_Response_AboutShopItem_Pos_IG_001_GoAheadAnd=Devam et ve al o zaman. PU_GENCIVCHAT04_M_LBG_Chat_Response_AboutShopItem_Pos_IG_002_OhYeahMaybe=Ah evet? Belki bir tane almalıyım. PU_GENCIVCHAT04_M_LBG_Decline_Drink_ToBuy_IG_001_IProbablyShouldnt=Muhtemelen yapmamalı mıyım? ama ne oluyor. Hadi yapalım. PU_GENCIVCHAT04_M_LBG_Offer_Drink_ToBuy_IG_001_ImGettingAnother=Bir içki daha alıyorum. İhtiyacın var mı? PU_GENCIVCHAT04_M_LBG_Offer_Drink_ToBuy_IG_002_YouNeedAnother=Bir içkiye daha ihtiyacın var mı? Bu benim sorumluluğumda. PU_GENCONVCHAT01_F_LBG_Chat_Comments_AboutConvention_IAE_IG_001_ThisIsThe=Bunlardan birine ilk defa gidiyorum. Çok heyecanlıyım. PU_GENCONVCHAT01_F_LBG_Chat_Comments_AboutConvention_IAE_IG_002_IveBeenPretty=Bu sene fuardaki her şeyden oldukça etkilendim. PU_GENCONVCHAT01_F_LBG_Chat_Comments_AboutItemVehicle_IG_001_WowLookAt=Vay, şu güzelliğe bak. Bir tanesine sahip olmak ne kadar eğlenceli olurdu? PU_GENCONVCHAT01_F_LBG_Chat_Comments_AboutItemVehicle_IG_002_IveBeenWaiting=Bunlardan birini görmek için çok uzun zamandır bekliyordum. Düşündüğümden bile daha iyi. PU_GENCONVCHAT01_F_LBG_Chat_Comments_AboutManufacturer_IG_001_FromWhatIve=Şu ana kadar gördüklerime göre, gerçekten bu yıl yenilecek üreticinin bu olduğunu düşünüyorum. PU_GENCONVCHAT01_F_LBG_Chat_Comments_AboutManufacturer_IG_002_HardToBelieve=Bunların hepsini aynı üreticinin yaptığına inanmak zor. Oldukça etkileyici. PU_GENCONVCHAT01_F_LBG_Chat_Comments_AboutMovingOn_IG_001_ImGoingTo=Sanırım bir sonraki salona geçeceğim. PU_GENCONVCHAT01_F_LBG_Chat_Comments_AboutMovingOn_IG_002_OkayIThink=Tamam, sanırım burada işim bitti. PU_GENCONVCHAT01_F_LBG_Chat_Response_AboutConvention_IAE_IG_001_ItSeemsLike=Bu sene muhteşem bir fuar olacak gibi görünüyor. PU_GENCONVCHAT01_F_LBG_Chat_Response_AboutConvention_IAE_IG_002_ImGladYou=Geldiğine sevindim. Gösteriyi başka biriyle keşfetmek her zaman daha iyidir. PU_GENCONVCHAT01_F_LBG_Chat_Response_AboutItemVehicle_IG_001_SeeingItIn=Şahsen görmek hayal ettiğimden çok farklı. PU_GENCONVCHAT01_F_LBG_Chat_Response_AboutItemVehicle_IG_002_ICantImagine=Bir tane almayı hayal edemiyorum ama bir hafta sonu kullanmak kesinlikle eğlenceli olurdu. PU_GENCONVCHAT01_F_LBG_Chat_Response_AboutManufacturer_IG_001_IThinkTheyve=Son kadroyla bir şekilde kendilerini aştıklarını düşünüyorum. PU_GENCONVCHAT01_F_LBG_Chat_Response_AboutManufacturer_IG_002_IReallyAppreciate=Klasik tasarımlarından bazılarının sergilenmesine gerçekten minnettarım. PU_GENCONVCHAT01_F_LBG_Chat_Response_AboutMovingOn_IG_001_YeahImAbout=Evet, ben de neredeyse hazırım. Hadi gidelim. PU_GENCONVCHAT01_F_LBG_Chat_Response_AboutMovingOn_IG_002_IThinkI=Sanırım burada biraz daha kalabilirim. Henüz her şeyi görmedim. PU_GENCONVCHAT02_M_LBG_Chat_Comments_AboutConvention_IAE_IG_001_AnotherYearAnother=Başka bir yıl, başka bir IAE. Neden bunlara gelip durduğumdan emin değilim. PU_GENCONVCHAT02_M_LBG_Chat_Comments_AboutConvention_IAE_IG_002_IWonderHow=Bu gösterinin son gittiğim gösteriyle nasıl karşılaştırılacağını merak ediyorum. PU_GENCONVCHAT02_M_LBG_Chat_Comments_AboutItemVehicle_IG_001_YeahICould=Evet, böyle bir şey satın almak istediğimi görebiliyordum. PU_GENCONVCHAT02_M_LBG_Chat_Comments_AboutItemVehicle_IG_002_IfIHad=Eğer kredim olsaydı, muhtemelen bunlardan birini kendime alırdım. PU_GENCONVCHAT02_M_LBG_Chat_Comments_AboutManufacturer_IG_001_DidntReallyThink=Bu üreticinin gerçekten benim tarzım olduğunu düşünmüyordum ama bu yıl sergiledikleri şeyleri biraz merak ediyorum. PU_GENCONVCHAT02_M_LBG_Chat_Comments_AboutManufacturer_IG_002_ItsNotThe=Bu üreticiden gördüğüm en iyi şey değil ama yine de oldukça sağlam bir gösteri. PU_GENCONVCHAT02_M_LBG_Chat_Comments_AboutMovingOn_IG_001_IThinkIve=Bunları yeterince gördüğümü düşünüyorum. Bir sonraki salona geçme zamanı. PU_GENCONVCHAT02_M_LBG_Chat_Comments_AboutMovingOn_IG_002_ImGonnaGo=Gidip daha ilginç bir şey bulabilecek miyim bir bakacağım. PU_GENCONVCHAT02_M_LBG_Chat_Response_AboutConvention_IAE_IG_001_ThisYearIs=Bu yıl oldukça iyi. Geçen yıl görmeliydin ama. Artık bu bir gösteriydi. PU_GENCONVCHAT02_M_LBG_Chat_Response_AboutConvention_IAE_IG_002_LookingAroundIt=Etrafa bakınca pek çok insanın eğlendiğini görüyoruz. PU_GENCONVCHAT02_M_LBG_Chat_Response_AboutItemVehicle_IG_001_IActuallyRented=Aslında bunlardan birini kiraladım. Benim için değildi ama belki hoşuna gider. PU_GENCONVCHAT02_M_LBG_Chat_Response_AboutItemVehicle_IG_002_ToBeHonest=Dürüst olmak gerekirse tasarımcıların bu konuda ne düşündüklerinden tam olarak emin değilim. PU_GENCONVCHAT02_M_LBG_Chat_Response_AboutManufacturer_IG_001_ICanSee=Bazı insanların neden bu tarzı sevdiğini anlayabiliyorum ama bu bana göre değil. PU_GENCONVCHAT02_M_LBG_Chat_Response_AboutManufacturer_IG_002_IHaveTo=Söylemeliyim ki, dürüst olmak gerekirse bir üretici olarak biraz fazla puan aldıklarını düşünüyorum. PU_GENCONVCHAT02_M_LBG_Chat_Response_AboutMovingOn_IG_001_IReallyHope=Umarım diğer salonlar bundan daha iyidir. PU_GENCONVCHAT02_M_LBG_Chat_Response_AboutMovingOn_IG_002_ImJustGoing=Ben burada kalacağım. Başka pek bir şey görmek istemiyorum. PU_GENCONVCHAT03_M_LBG_Chat_Comments_AboutConvention_IAE_IG_001_EvenWithThe=Kalabalığa rağmen kesinlikle IAE'ye gitmeye değer olduğunu düşünüyorum. PU_GENCONVCHAT03_M_LBG_Chat_Comments_AboutConvention_IAE_IG_002_ITellYa=Size söylüyorum, IAE'de olmak gibisi yok. PU_GENCONVCHAT03_M_LBG_Chat_Comments_AboutItemVehicle_IG_001_WowWhatA=Vay. Ne gerçek bir güzellik. Bazı klasik tasarımcıların etkisini çizgilerde gerçekten görebiliyorsunuz. PU_GENCONVCHAT03_M_LBG_Chat_Comments_AboutItemVehicle_IG_002_StuffLikeThis=IAE'ye gitmeyi bu kadar sevmemin nedeni tam da bu gibi şeyler. PU_GENCONVCHAT03_M_LBG_Chat_Comments_AboutManufacturer_IG_001_AsAManufacturer=Bir üretici olarak bunun bugüne kadarki en güçlü gösterilerinden biri olabileceğini düşünüyorum. PU_GENCONVCHAT03_M_LBG_Chat_Comments_AboutManufacturer_IG_002_GotToTip=Bir üretici olarak onlara şapka çıkarmalıyım. Gösteri katında sahip oldukları her şey oldukça etkileyici. PU_GENCONVCHAT03_M_LBG_Chat_Comments_AboutMovingOn_IG_001_AllRightIf=Tamam, eğer yaptığım programa sadık kalacaksam bir sonraki sergiye gitsem iyi olur. PU_GENCONVCHAT03_M_LBG_Chat_Comments_AboutMovingOn_IG_002_OkayIThink=Tamam, sanırım şimdilik elimden geldiğince özümsedim. Bir sonraki salona geçme zamanı. PU_GENCONVCHAT03_M_LBG_Chat_Response_AboutConvention_IAE_IG_001_ILoveGoing=Böyle gösterilere gitmeyi seviyorum. Tüm favori araçlarımı tek bir yerde görmek çok iyi bir şans. PU_GENCONVCHAT03_M_LBG_Chat_Response_AboutConvention_IAE_IG_002_HardToBelieve=Neredeyse on yıldır bunlara gidebildiğime inanmak zor. PU_GENCONVCHAT03_M_LBG_Chat_Response_AboutItemVehicle_IG_001_ActuallyDidYou=Aslında bunun orijinal tasarım olmadığını biliyor muydunuz? Önceki versiyonlardan bazılarının resimlerini gördüm ve oldukça güzellerdi. PU_GENCONVCHAT03_M_LBG_Chat_Response_AboutItemVehicle_IG_002_IDontKnow=Bilmiyorum... Bunun diğer çalışmaları kadar iyi olduğunu düşünmüyorum. PU_GENCONVCHAT03_M_LBG_Chat_Response_AboutManufacturer_IG_001_YeahTheyveDone=Evet, iyi iş çıkardılar. Ve onların tam geçmişini bilmek, gösterdiklerini daha da etkileyici kılıyor. PU_GENCONVCHAT03_M_LBG_Chat_Response_AboutManufacturer_IG_002_IHeardThat=CEO'larının aslında burada, salonda olduğunu duydum. Dikkat ediyorum ama henüz şansım yok. PU_GENCONVCHAT03_M_LBG_Chat_Response_AboutMovingOn_IG_001_ActuallyIMight=Aslında bir süre burada kalıp hiçbir şeyi kaçırmadığımdan emin olmak için bir döngü daha yapabilirim. PU_GENCONVCHAT03_M_LBG_Chat_Response_AboutMovingOn_IG_002_IfYouWant=Eğer devam etmek istersen sorun değil. Seni sonra ararım. PU_GENHDRCHAT01_F_LBG_Chat_Comments_AboutDiagnosis_Neg_IG_001_SadlyTheInfection=Ne yazık ki enfeksiyon sisteminize yayıldı. PU_GENHDRCHAT01_F_LBG_Chat_Comments_AboutDiagnosis_Neg_IG_002_UnfortunatelyTheMedicine=Maalesef ilaç işe yaramıyor gibi görünüyor. Korkarım ameliyatı deneyebiliriz. PU_GENHDRCHAT01_F_LBG_Chat_Comments_AboutDiagnosis_Pos_IG_001_LookingThroughYour=Taramalarınıza bakıyorum ve burada bazı umut verici işaretler görüyorum. PU_GENHDRCHAT01_F_LBG_Chat_Comments_AboutDiagnosis_Pos_IG_002_IBelieveYoure=IOC'nin çok küçük bir türünden muzdarip olduğunuza inanıyorum. Çok yaygın ve endişelenecek bir şey yok. PU_GENHDRCHAT01_F_LBG_Chat_Comments_TreatmentInstruction_IG_001_LetsHaveYou=Birkaç gün rahat olmanızı sağlayalım, sonra size tekrar bakarız. PU_GENHDRCHAT01_F_LBG_Chat_Comments_TreatmentInstruction_IG_002_TheresAFew=Yapabileceğimiz birkaç test daha var ve bundan sonra seçeneklerimizi tartışalım. PU_GENHDRCHAT01_F_LBG_Chat_Requests_EmergencyOrder_IG_001_INeedA=Buraya bir çarpışma arabasına ihtiyacım var, istatistik! PU_GENHDRCHAT01_F_LBG_Chat_Requests_EmergencyOrder_IG_002_LetsGoPeople=Haydi millet! O taramalara hemen ihtiyacım var! PU_GENHDRCHAT01_F_LBG_Chat_Requests_MedicalOrder_IG_001_ImGoingTo=Birkaç cc deksatrin stat'a ihtiyacım olacak. PU_GENHDRCHAT01_F_LBG_Chat_Requests_MedicalOrder_IG_002_LetsRotateThe=Drenaj engelleyiciyi döndürelim ve bunun düzelip düzelmediğine bakalım. PU_GENHDRCHAT02_M_LBG_Chat_Comments_AboutDiagnosis_Neg_IG_001_ImGoingTo=Sana karşı dürüst olacağım. Bu iyi değil. Danışmanlardan biri sizinle baskı seçenekleri hakkında konuşmak için gelecek. PU_GENHDRCHAT02_M_LBG_Chat_Comments_AboutDiagnosis_Neg_IG_002_TheImplantIs=İmplant almıyor ve korkarım seçeneklerimiz tükeniyor. PU_GENHDRCHAT02_M_LBG_Chat_Comments_AboutDiagnosis_Pos_IG_001_EverythingIsLooking=Her şey harika görünüyor ve şişliklerin inmesiyle bandajların gelecek hafta çıkacağını düşünüyorum. PU_GENHDRCHAT02_M_LBG_Chat_Comments_AboutDiagnosis_Pos_IG_002_HappyToSay=Tamamen iyileşmenizi beklediğimizi söylemekten mutluluk duyuyorum. PU_GENHDRCHAT02_M_LBG_Chat_Comments_TreatmentInstruction_IG_001_ButBeforeWe=Ancak herhangi bir karar vermeden önce, bugün sizi bir OTR turuna alalım ve neler öğrenebileceğimize bakalım. PU_GENHDRCHAT02_M_LBG_Chat_Comments_TreatmentInstruction_IG_002_IdLikeFor=Bir sonraki öğünden sonra günde iki kez Sterojen almaya başlamanızı istiyorum. PU_GENHDRCHAT02_M_LBG_Chat_Requests_EmergencyOrder_IG_001_GiveMeThat=Ver şunu bana! Bunu kendim yapacağım. Bir grup birinci sınıf öğrencisiyle çalışmak gibi. PU_GENHDRCHAT02_M_LBG_Chat_Requests_EmergencyOrder_IG_002_ClampsSuctionWere=Kelepçeler! Emme! Neredeyse geldik millet. PU_GENHDRCHAT02_M_LBG_Chat_Requests_MedicalOrder_IG_001_GiveMeTwo=Bana iki doz latanol ver ve reaksiyonu izleyelim. PU_GENHDRCHAT02_M_LBG_Chat_Requests_MedicalOrder_IG_002_LetsGetTheir=KLN'lerini iki yüze çıkaralım ve Roxaphen'den ayrılmalarını istiyorum. PU_GENHDRCHAT03_M_LBG_Chat_Comments_AboutDiagnosis_Neg_IG_001_ImAfraidIts=Korkarım genetik. Yenilenme olsun ya da olmasın, sizin için yapabileceğimiz pek bir şey yok. PU_GENHDRCHAT03_M_LBG_Chat_Comments_AboutDiagnosis_Neg_IG_002_ItsYourLungs=Bu senin akciğerlerin. Oldukça agresif bir düşüş yaşıyorlar ve büyük olasılıkla durum daha da kötüleşecek. PU_GENHDRCHAT03_M_LBG_Chat_Comments_AboutDiagnosis_Pos_IG_001_GotSomeGood=Sana iyi haberlerim var. Testlerin hepsi negatif çıktı. PU_GENHDRCHAT03_M_LBG_Chat_Comments_AboutDiagnosis_Pos_IG_002_TheBiopsyResults=Biyopsi sonuçları geldi ve mutlulukla söyleyebilirim ki her şey yolundaydı. PU_GENHDRCHAT03_M_LBG_Chat_Comments_TreatmentInstruction_IG_001_ImGoingTo=Bazı inhibitörler yazacağım ve etki etmeye birkaç gün kaldıktan sonra tekrar kontrol edeceğiz. PU_GENHDRCHAT03_M_LBG_Chat_Comments_TreatmentInstruction_IG_002_LetsGoAhead=Devam edelim ve sisteminizi temizleyelim ve bundan sonra kendinizi biraz daha iyi hissedip hissetmediğinizi görelim. PU_GENHDRCHAT03_M_LBG_Chat_Requests_EmergencyOrder_IG_001_ComeOnWere=Hadi! Onları kaybediyoruz! PU_GENHDRCHAT03_M_LBG_Chat_Requests_EmergencyOrder_IG_002_INeedMore=Daha fazla ışığa ihtiyacım var! Burada hiçbir şey göremiyorum. PU_GENHDRCHAT03_M_LBG_Chat_Requests_MedicalOrder_IG_001_AllRightI=Pekala, tam bir teşhis paneli çalıştırmak istiyorum ve bir de biyo-okuma işlemi yaptırmaya bakalım. PU_GENHDRCHAT03_M_LBG_Chat_Requests_MedicalOrder_IG_002_WereGoingTo=Bir R3P paketi hazırlamamız gerekecek, bakalım Dr. Walko danışmak için müsait mi? PU_GENHDRCHAT04_F_LBG_Chat_Comments_AboutDiagnosis_Neg_IG_001_SadlyWeStill=Ne yazık ki hâlâ neyin yanlış olduğunu bilmiyoruz. Yaptığımız tüm testler negatif çıktı. PU_GENHDRCHAT04_F_LBG_Chat_Comments_AboutDiagnosis_Neg_IG_002_UnfortunatelyItsWhat=Maalesef beklediğimiz gibi oldu. PU_GENHDRCHAT04_F_LBG_Chat_Comments_AboutDiagnosis_Pos_IG_001_ItTurnsOut=Yanlış alarm olduğu ortaya çıktı. İyi olacaksın. PU_GENHDRCHAT04_F_LBG_Chat_Comments_AboutDiagnosis_Pos_IG_002_ItsAnEasily=Kolayca düzeltilebilecek bir sorundur. Küçük bir işlem yapmamız gerekiyor ama ondan sonra yeni kadar iyi olmalısın. PU_GENHDRCHAT04_F_LBG_Chat_Comments_TreatmentInstruction_IG_001_ForNowIm=Şimdilik, sana biraz daha özel bakım sağlayabilecek bir meslektaşımla konuşmanı ayarlayacağım. PU_GENHDRCHAT04_F_LBG_Chat_Comments_TreatmentInstruction_IG_002_WereGonnaGet=Sana sıkı bir diyet ve egzersiz planı uygulayacağız ve bunun işe yarayıp yaramayacağını göreceğiz. PU_GENHDRCHAT04_F_LBG_Chat_Requests_EmergencyOrder_IG_001_INeedFull=Lateralin tam hazırlığına ihtiyacım var! Peki bu tur dürbünü hangi cehennemde? Onu hemen buraya istiyorum! PU_GENHDRCHAT04_F_LBG_Chat_Requests_EmergencyOrder_IG_002_DamnItYoure=Kahretsin! Benim gözetimimde ölmeyeceksin! PU_GENHDRCHAT04_F_LBG_Chat_Requests_MedicalOrder_IG_001_LetsHaveSomeone=Birisi hastayı T-Sec'e hazırlasın ve Dr. Randell'ı benim için iletişime bağlasın. PU_GENHDRCHAT04_F_LBG_Chat_Requests_MedicalOrder_IG_002_IWantFour=Her iki saatte bir dört cc Constallex ve bir torba NR7'nin değiştirilmesini istiyorum. PU_GENHNUCHAT01_F_LBG_Chat_Accepts_MedicalOrder_IG_001_OfCourseDoctor=Elbette doktor. PU_GENHNUCHAT01_F_LBG_Chat_Accepts_MedicalOrder_IG_002_YesDoctorRight=Evet doktor. Hemen. PU_GENHNUCHAT02_M_LBG_Chat_Accepts_MedicalOrder_IG_001_RightAwayDoctor=Hemen doktor. PU_GENHNUCHAT02_M_LBG_Chat_Accepts_MedicalOrder_IG_002_IllGetIt=Ben halledeceğim. PU_GENHNUCHAT03_M_LBG_Chat_Accepts_MedicalOrder_IG_001_UnderstoodDoctor=Anlaşıldı doktor. PU_GENHNUCHAT03_M_LBG_Chat_Accepts_MedicalOrder_IG_002_IllGetIt=Ben halledeceğim. PU_GENHNUCHAT04_F_LBG_Chat_Accepts_MedicalOrder_IG_001_OnIt=Üzerinde. PU_GENHNUCHAT04_F_LBG_Chat_Accepts_MedicalOrder_IG_002_RightAway=Hemen. PU_GENHPTCHAT01_F_LBG_AudioFidget_Cough_IG_EX_001=[Öksürük] PU_GENHPTCHAT01_F_LBG_AudioFidget_Cough_IG_EX_002=[Öksürük] PU_GENHPTCHAT01_F_LBG_AudioFidget_Cough_IG_EX_003=[Öksürük] PU_GENHPTCHAT01_F_LBG_AudioFidget_Groan_IG_EX_001=[İnliyor] PU_GENHPTCHAT01_F_LBG_AudioFidget_Groan_IG_EX_002=[İnliyor] PU_GENHPTCHAT01_F_LBG_AudioFidget_Groan_IG_EX_003=[İnliyor] PU_GENHPTCHAT01_F_LBG_Chat_Asks_AboutDiagnosis_IG_001_SoDoctorHow=Peki doktor, nasıl görünüyor? PU_GENHPTCHAT01_F_LBG_Chat_Asks_AboutDiagnosis_IG_002_HiDoctorThanks=Merhaba Doktor, beni kabul ettiğiniz için teşekkürler. PU_GENHPTCHAT01_F_LBG_Chat_Response_AboutDiagnosis_Neg_IG_001_IsntThereAnything=Yapabileceğimiz bir şey yok mu? PU_GENHPTCHAT01_F_LBG_Chat_Response_AboutDiagnosis_Neg_IG_002_IWasWorried=Senin bunu söyleyeceğinden endişelendim. PU_GENHPTCHAT01_F_LBG_Chat_Response_AboutDiagnosis_Pos_IG_001_ThatsGreatNews=Bu harika bir haber. PU_GENHPTCHAT01_F_LBG_Chat_Response_AboutDiagnosis_Pos_IG_002_ThatsReallyA=Bunu duymak gerçekten çok rahatlatıcı. PU_GENHPTCHAT01_F_LBG_Chat_Response_TreatmentInstruction_IG_001_Okay=Tamam aşkım. PU_GENHPTCHAT01_F_LBG_Chat_Response_TreatmentInstruction_IG_002_WillDo=Yapacak. PU_GENHPTCHAT02_M_LBG_AudioFidget_Cough_IG_EX_001=[Öksürük] PU_GENHPTCHAT02_M_LBG_AudioFidget_Cough_IG_EX_002=[Öksürük] PU_GENHPTCHAT02_M_LBG_AudioFidget_Cough_IG_EX_003=[Öksürük] PU_GENHPTCHAT02_M_LBG_AudioFidget_Cough_IG_EX_004=[Öksürük] PU_GENHPTCHAT02_M_LBG_AudioFidget_Cough_IG_EX_005=[Öksürük] PU_GENHPTCHAT02_M_LBG_AudioFidget_Cough_IG_EX_006=[Öksürük] PU_GENHPTCHAT02_M_LBG_AudioFidget_Groan_IG_EX_001=[İnliyor] PU_GENHPTCHAT02_M_LBG_AudioFidget_Groan_IG_EX_002=[İnliyor] PU_GENHPTCHAT02_M_LBG_AudioFidget_Groan_IG_EX_003=[İnliyor] PU_GENHPTCHAT02_M_LBG_AudioFidget_Groan_IG_EX_004=[İnliyor] PU_GENHPTCHAT02_M_LBG_AudioFidget_Groan_IG_EX_005=[İnliyor] PU_GENHPTCHAT02_M_LBG_AudioFidget_Groan_IG_EX_006=[İnliyor] PU_GENHPTCHAT02_M_LBG_AudioFidget_Groan_IG_EX_007=[İnliyor] PU_GENHPTCHAT02_M_LBG_Chat_Asks_AboutDiagnosis_IG_001_SoHaveThe=Peki sonuçlar geldi mi doktor? PU_GENHPTCHAT02_M_LBG_Chat_Asks_AboutDiagnosis_IG_002_AnyNewsDoctor=Haber var mı doktor? PU_GENHPTCHAT02_M_LBG_Chat_Response_AboutDiagnosis_Neg_IG_001_IGuessIm=Sanırım öyle ya da böyle öğrendiğim için mutluyum. PU_GENHPTCHAT02_M_LBG_Chat_Response_AboutDiagnosis_Neg_IG_002_FiguredItWas=Bunun sadece bir zaman meselesi olduğunu düşündüm. PU_GENHPTCHAT02_M_LBG_Chat_Response_AboutDiagnosis_Pos_IG_001_ICantWait=Çocuklara anlatmak için sabırsızlanıyorum. Benim için çok endişelendiler. PU_GENHPTCHAT02_M_LBG_Chat_Response_AboutDiagnosis_Pos_IG_002_ThatsWonderfulThank=Bu harika. Teşekkür ederim. PU_GENHPTCHAT02_M_LBG_Chat_Response_TreatmentInstruction_IG_001_AllRight=Elbette. PU_GENHPTCHAT02_M_LBG_Chat_Response_TreatmentInstruction_IG_002_IfYouThink=Eğer bunun en iyisi olduğunu düşünüyorsan. PU_GENHPTCHAT03_M_LBG_AudioFidget_Cough_IG_EX_001=[Öksürük] PU_GENHPTCHAT03_M_LBG_AudioFidget_Cough_IG_EX_002=[Öksürük] PU_GENHPTCHAT03_M_LBG_AudioFidget_Cough_IG_EX_003=[Öksürük] PU_GENHPTCHAT03_M_LBG_AudioFidget_Cough_IG_EX_004=[Öksürük] PU_GENHPTCHAT03_M_LBG_AudioFidget_Cough_IG_EX_005=[Öksürük] PU_GENHPTCHAT03_M_LBG_AudioFidget_Cough_IG_EX_006=[Öksürük] PU_GENHPTCHAT03_M_LBG_AudioFidget_Cough_IG_EX_007=[Öksürük] PU_GENHPTCHAT03_M_LBG_AudioFidget_Groan_IG_EX_001=[İnliyor] PU_GENHPTCHAT03_M_LBG_AudioFidget_Groan_IG_EX_002=[İnliyor] PU_GENHPTCHAT03_M_LBG_AudioFidget_Groan_IG_EX_003=[İnliyor] PU_GENHPTCHAT03_M_LBG_AudioFidget_Groan_IG_EX_004=[İnliyor] PU_GENHPTCHAT03_M_LBG_AudioFidget_Groan_IG_EX_005=[İnliyor] PU_GENHPTCHAT03_M_LBG_AudioFidget_Groan_IG_EX_006=[İnliyor] PU_GENHPTCHAT03_M_LBG_AudioFidget_Groan_IG_EX_007=[İnliyor] PU_GENHPTCHAT03_M_LBG_AudioFidget_Groan_IG_EX_008=[İnliyor] PU_GENHPTCHAT03_M_LBG_AudioFidget_Groan_IG_EX_009=[İnliyor] PU_GENHPTCHAT03_M_LBG_Chat_Asks_AboutDiagnosis_IG_001_JustGiveIt=Sadece bana doğrudan söyle doktor. Ne kadar kötü? PU_GENHPTCHAT03_M_LBG_Chat_Asks_AboutDiagnosis_IG_002_WhatsTheDiagnosis=Teşhis nedir doktor? Ve onu şekerle kaplamayın. PU_GENHPTCHAT03_M_LBG_Chat_Response_AboutDiagnosis_Neg_IG_001_WellThatsA=Bu bağırsaklara gerçek bir tekme. PU_GENHPTCHAT03_M_LBG_Chat_Response_AboutDiagnosis_Neg_IG_002_ThatsAllYou=Tüm söyleyebileceğin bu mu? Sana ne diye para ödüyorum? PU_GENHPTCHAT03_M_LBG_Chat_Response_AboutDiagnosis_Pos_IG_001_WellIllBe=Peki, olacağım. Bundan çok daha kötüsünü bekliyordum. PU_GENHPTCHAT03_M_LBG_Chat_Response_AboutDiagnosis_Pos_IG_002_GuessIWont=Sanırım o zaman henüz ölmeyeceğim. PU_GENHPTCHAT03_M_LBG_Chat_Response_TreatmentInstruction_IG_001_IfYouSay=Eğer öyle diyorsan doktor. PU_GENHPTCHAT03_M_LBG_Chat_Response_TreatmentInstruction_IG_002_Fine=İyi. PU_GENHPTCHAT04_F_LBG_AudioFidget_Cough_IG_EX_001=[Öksürük] PU_GENHPTCHAT04_F_LBG_AudioFidget_Cough_IG_EX_002=[Öksürük] PU_GENHPTCHAT04_F_LBG_AudioFidget_Cough_IG_EX_003=[Öksürük] PU_GENHPTCHAT04_F_LBG_AudioFidget_Cough_IG_EX_004=[Öksürük] PU_GENHPTCHAT04_F_LBG_AudioFidget_Cough_IG_EX_005=[Öksürük] PU_GENHPTCHAT04_F_LBG_AudioFidget_Cough_IG_EX_006=[Öksürük] PU_GENHPTCHAT04_F_LBG_AudioFidget_Cough_IG_EX_007=[Öksürük] PU_GENHPTCHAT04_F_LBG_AudioFidget_Groan_IG_EX_001=[İnliyor] PU_GENHPTCHAT04_F_LBG_AudioFidget_Groan_IG_EX_002=[İnliyor] PU_GENHPTCHAT04_F_LBG_AudioFidget_Groan_IG_EX_003=[İnliyor] PU_GENHPTCHAT04_F_LBG_AudioFidget_Groan_IG_EX_004=[İnliyor] PU_GENHPTCHAT04_F_LBG_AudioFidget_Groan_IG_EX_005=[İnliyor] PU_GENHPTCHAT04_F_LBG_AudioFidget_Groan_IG_EX_006=[İnliyor] PU_GENHPTCHAT04_F_LBG_AudioFidget_Groan_IG_EX_007=[İnliyor] PU_GENHPTCHAT04_F_LBG_AudioFidget_Groan_IG_EX_008=[İnliyor] PU_GENHPTCHAT04_F_LBG_AudioFidget_Groan_IG_EX_009=[İnliyor] PU_GENHPTCHAT04_F_LBG_AudioFidget_Groan_IG_EX_010=[İnliyor] PU_GENHPTCHAT04_F_LBG_AudioFidget_Groan_IG_EX_011=[İnliyor] PU_GENHPTCHAT04_F_LBG_AudioFidget_Groan_IG_EX_012=[İnliyor] PU_GENHPTCHAT04_F_LBG_AudioFidget_Groan_IG_EX_013=[İnliyor] PU_GENHPTCHAT04_F_LBG_AudioFidget_Groan_IG_EX_014=[İnliyor] PU_GENHPTCHAT04_F_LBG_Chat_Asks_AboutDiagnosis_IG_001_DoctorThankYou=Doktor, beni kabul ettiğiniz için teşekkür ederim. PU_GENHPTCHAT04_F_LBG_Chat_Asks_AboutDiagnosis_IG_002_HaveYouGotten=Sonuçları aldınız mı doktor? PU_GENHPTCHAT04_F_LBG_Chat_Response_AboutDiagnosis_Neg_IG_001_YouGotTo=Benimle dalga geçiyor olmalısın. PU_GENHPTCHAT04_F_LBG_Chat_Response_AboutDiagnosis_Neg_IG_002_WellThatsJust=Bu harika. PU_GENHPTCHAT04_F_LBG_Chat_Response_AboutDiagnosis_Pos_IG_001_ThatsFantasticI=Bu harika. Şu anda sana sarılabilirdim. PU_GENHPTCHAT04_F_LBG_Chat_Response_AboutDiagnosis_Pos_IG_002_OkayGreatThats=Tamam aşkım. Harika. Bunu duymak güzel. PU_GENHPTCHAT04_F_LBG_Chat_Response_TreatmentInstruction_IG_001_SureIfThats=Tabii, eğer en iyisi buysa. PU_GENHPTCHAT04_F_LBG_Chat_Response_TreatmentInstruction_IG_002_SoundsLikeIts=Denemeye değer gibi görünüyor. PU_GENNPC1_CV_Friendly_Affirm_IG_001_Sure=Elbette. PU_GENNPC1_CV_Friendly_Affirm_IG_002_Yeah=Evet. PU_GENNPC1_CV_Friendly_Affirm_IG_003_Totally=Kesinlikle. PU_GENNPC1_CV_Friendly_Affirm_IG_004_Okay=Tamam aşkım. PU_GENNPC1_CV_Friendly_Affirm_IG_005_AllRight=Elbette. PU_GENNPC1_CV_Friendly_AirlockComments_IG_001_CanYouHold=Hava kilidini tutabilir misin? PU_GENNPC1_CV_Friendly_AirlockComments_IG_002_HoldTheAirlock=Hava kilidini tutun! PU_GENNPC1_CV_Friendly_BarComments_IG_001_DrinkPlease=İç lütfen. PU_GENNPC1_CV_Friendly_BarComments_IG_002_IllHaveA=Bir bira içeceğim. PU_GENNPC1_CV_Friendly_BarComments_IG_003_Whiskey=Viski. PU_GENNPC1_CV_Friendly_BarComments_IG_004_GodImThirsty=Tanrım, susadım. PU_GENNPC1_CV_Friendly_BarComments_IG_005_ThisIsReally=Bu gerçekten çok iyi. PU_GENNPC1_CV_Friendly_BarComments_IG_006_IllTakeAnother=Bir tane daha alacağım. PU_GENNPC1_CV_Friendly_BarComments_IG_007_OneMoreRound=Bir tur daha. PU_GENNPC1_CV_Friendly_BarComments_IG_008_ImGoodThanks=İyiyim, teşekkürler. PU_GENNPC1_CV_Friendly_BarComments_IG_009_NoThatsIt=Hayır, benim için bu kadar. PU_GENNPC1_CV_Friendly_BarComments_IG_010_TodayWasCrazy=Bugün çılgıncaydı. PU_GENNPC1_CV_Friendly_BarComments_IG_011_WhatsThisSong=Bu şarkı nedir? PU_GENNPC1_CV_Friendly_BarComments_IG_012_MusicIsABit=Müzik biraz gürültülü. PU_GENNPC1_CV_Friendly_BarComments_IG_013_LooksALittle=Normalden biraz daha yoğun görünüyor. PU_GENNPC1_CV_Friendly_BarComments_IG_014_ThingsSeemTo=Burada işler toparlanıyor gibi görünüyor. PU_GENNPC1_CV_Friendly_BarComments_IG_015_PrettyQuietIn=Burası oldukça sessiz. PU_GENNPC1_CV_Friendly_ConvoCont_Bored_IG_001_Yup=Evet. PU_GENNPC1_CV_Friendly_ConvoCont_Bored_IG_002_So=Bu yüzden? PU_GENNPC1_CV_Friendly_ConvoCont_Bored_IG_003_And=Ve? PU_GENNPC1_CV_Friendly_ConvoCont_Bored_IG_004_WhatOfIt=Peki ya? PU_GENNPC1_CV_Friendly_ConvoCont_Neutral_IG_001_Okay=Tamam aşkım. PU_GENNPC1_CV_Friendly_ConvoCont_Neutral_IG_002_UhHuh=Ah ha. PU_GENNPC1_CV_Friendly_ConvoCont_Neutral_IG_003_Yeah=Evet? PU_GENNPC1_CV_Friendly_ConvoCont_Neutral_IG_004_ThenWhat=Sonra ne olacak? PU_GENNPC1_CV_Friendly_ConvoCont_Sarcastic_IG_001_YeahSure=Evet. Elbette. PU_GENNPC1_CV_Friendly_ConvoCont_Sarcastic_IG_002_WhateverYouSay=Ne dersen de. PU_GENNPC1_CV_Friendly_ConvoCont_Sarcastic_IG_003_ThatsReallyGreat=Bu gerçekten harika. PU_GENNPC1_CV_Friendly_ConvoCont_Sarcastic_IG_004_GoodForYou=Aferin sana. PU_GENNPC1_CV_Friendly_ConvoCont_Serious_IG_001_HellNo=Hayır. PU_GENNPC1_CV_Friendly_ConvoCont_Serious_IG_002_NoWay=Mümkün değil. PU_GENNPC1_CV_Friendly_ConvoCont_Serious_IG_003_IDontThink=Öyle düşünmüyorum. PU_GENNPC1_CV_Friendly_ConvoCont_Serious_IG_004_YeahRight=Evet, doğru. PU_GENNPC1_CV_Friendly_ConvoCont_Surprise_IG_001_What=Ne! PU_GENNPC1_CV_Friendly_ConvoCont_Surprise_IG_002_NoWay=Mümkün değil! PU_GENNPC1_CV_Friendly_ConvoCont_Surprise_IG_003_YouSerious=Ciddi misin? PU_GENNPC1_CV_Friendly_ConvoCont_Surprise_IG_004_Crazy=Deli. PU_GENNPC1_CV_Friendly_ConvoCont_Upbeat_IG_001_Nice=Güzel! PU_GENNPC1_CV_Friendly_ConvoCont_Upbeat_IG_002_Awesome=Mükemmel! PU_GENNPC1_CV_Friendly_ConvoCont_Upbeat_IG_003_ThatsGreat=Bu harika! PU_GENNPC1_CV_Friendly_ConvoCont_Upbeat_IG_004_Wow=Vay! PU_GENNPC1_CV_Friendly_Farewell_IG_001_IllCatchYOu=Seni sonra yakalarım. PU_GENNPC1_CV_Friendly_Farewell_IG_002_SeeYouLater=Sonra görüşürüz. PU_GENNPC1_CV_Friendly_Farewell_IG_003_Later=Daha sonra. PU_GENNPC1_CV_Friendly_Farewell_IG_004_AllRightI=Tamam, dışarı çıkmam lazım. PU_GENNPC1_CV_Friendly_Farewell_IG_005_SeeYouAround=Görüşürüz. PU_GENNPC1_CV_Friendly_Farewell_IG_006_NiceSeeingYou=Seni gördüğüme sevindim. PU_GENNPC1_CV_Friendly_Farewell_IG_007_TakeItEasy=Boşver. PU_GENNPC1_CV_Friendly_Farewell_IG_008_HaveAGood=İyi eğlenceler. PU_GENNPC1_CV_Friendly_FoodComments_IG_001_IAmStarving=Açlıktan ölüyorum. PU_GENNPC1_CV_Friendly_FoodComments_IG_002_ImNotSuper=Çok aç değilim, o yüzden hafif bir şeyler olabilir. PU_GENNPC1_CV_Friendly_FoodComments_IG_003_HmmLetsSee=Hımm... Bakalım. PU_GENNPC1_CV_Friendly_FoodComments_IG_004_WhatToHave=Neye sahip olmalı... Neye sahip olmalı... PU_GENNPC1_CV_Friendly_FoodComments_IG_005_IHadThat=Dün bunu yaşadım, belki başka bir şey olabilir. PU_GENNPC1_CV_Friendly_FoodComments_IG_006_IRememberThere=Geçen sefer gerçekten hoşlandığım bir şey olduğunu hatırlıyorum ama hatırlayamıyorum. PU_GENNPC1_CV_Friendly_FoodComments_IG_007_DoYouDo=Yer değiştirme yapıyor musunuz? PU_GENNPC1_CV_Friendly_FoodComments_IG_008_WouldYouRecommend=Herhangi bir şey tavsiye eder misiniz? PU_GENNPC1_CV_Friendly_Greetings_IG_001_Hey=Hey. PU_GENNPC1_CV_Friendly_Greetings_IG_002_HeyThere=Selam. PU_GENNPC1_CV_Friendly_Greetings_IG_003_Hi=MERHABA. PU_GENNPC1_CV_Friendly_Greetings_IG_004_HowsItGoing=Nasıl gidiyor? PU_GENNPC1_CV_Friendly_Greetings_IG_005_EverythingGood=Her şey yolunda mı? PU_GENNPC1_CV_Friendly_Greetings_IG_006_HeyWhatsUp=Naber. PU_GENNPC1_CV_Friendly_Neg_IG_001_No=HAYIR. PU_GENNPC1_CV_Friendly_Neg_IG_002_NoCanDo=Hayır yapamaz. PU_GENNPC1_CV_Friendly_Neg_IG_003_SorryCant=Üzgünüm, yapamam. PU_GENNPC1_CV_Friendly_Neg_IG_004_NotSure=Emin değilim. PU_GENNPC1_CV_Friendly_Neg_IG_005_IDontKnow=Bilmiyorum. PU_GENNPC1_CV_Friendly_Neg_IG_006_NotReally=Tam olarak değil. PU_GENNPC1_CV_Friendly_PhysicalBump_IG_001_Whoops=Hay aksi. PU_GENNPC1_CV_Friendly_PhysicalBump_IG_002_Sorry=Üzgünüm. PU_GENNPC1_CV_Friendly_PhysicalBump_IG_003_ExcuseMe=Affedersin. PU_GENNPC1_CV_Friendly_PhysicalBump_IG_004_Pardon=Bağışlamak. PU_GENNPC1_CV_Friendly_PhysicalBump_IG_005_WatchIt=Dikkat et! PU_GENNPC1_CV_Friendly_PlayerLingers_IG_001_YouNeedSomething=Bir şeye mi ihtiyacın var? PU_GENNPC1_CV_Friendly_PlayerLingers_IG_002_CanIHelp=Yardımcı olabilir miyim? PU_GENNPC1_CV_Friendly_PlayerLingers_IG_003_What=Ne? PU_GENNPC1_CV_Friendly_PlayerLingers_IG_004_WeGotA=Bir sorunumuz mu var? PU_GENNPC1_CV_Friendly_RandomChatter_IG_001_HowAboutThe=Bugünkü trafik nasıl? Buraya gelmem iki kat daha uzun sürdü. PU_GENNPC1_CV_Friendly_RandomChatter_IG_002_ThisPlaceHas=Burası gerçekten yokuş aşağı gitti. PU_GENNPC1_CV_Friendly_RandomChatter_IG_003_WhyCantPeople=İnsanlar neden arkalarını temizleyemiyorlar? PU_GENNPC1_CV_Friendly_RandomChatter_IG_004_NotToJinx=Uğursuzluk yapmak istemem ama dün bir iş teklifi aldım. Anlamazsam diye bir şey söylemek istemiyorum ama bu çok önemli olabilir. PU_GENNPC1_CV_Friendly_RandomChatter_IG_005_AFriendOf=Geçen gün bir arkadaşım bana Savunuculuk tarafından sebepsiz yere durdurulduklarını anlatıyordu. Bir an uçuyorlar, sonra durduruluyorlar ve taranıyorlar. En kötüsü de buna şaşırmadım bile. PU_GENNPC1_CV_Friendly_RandomChatter_IG_006_YouHearAbout=Charon III'te neler olduğunu duydun mu? Sanki Vanduul yeterince kötü değilmiş gibi, bu insanların birbirlerini öldürmek için ellerinden geleni yapmalarını sağladık. PU_GENNPC1_CV_Friendly_RandomChatter_IG_007_BishopEveryoneThinks=Piskopos... Herkes onun harika biri olduğunu düşünüyor ama bana sorarsanız, Costigan ve dostlarının bizi asıl meselelerden uzaklaştırmaya çalıştığını düşünüyorum. PU_GENNPC1_CV_Friendly_RandomChatter_IG_008_CanYouBelieve=Buna inanabiliyor musun? Bir Tevarin senatörü. O günü görebileceğimi hiç düşünmemiştim. PU_GENNPC1_CV_Friendly_RandomChatter_IG_009_IWasReading=Daha önce Elroy Cass'in bir gemiyi Cry-Astro'ya çarptığını okumuştum. Five cres yarın rehabilitasyona döneceğini söylüyor. PU_GENNPC1_CV_Friendly_RandomChatter_IG_010_YouCatchFake=Birkaç hafta önce 'Fake Outs'u yakaladınız. Zavallı Joe'nun Aurora'sının içine Vanduul kostümü giymiş bir adam sakladım. O an kalp krizi geçireceğini sandım. PU_GENNPC1_CV_Friendly_ShipComments_IG_001_IDontUnderstand=Ben... Anlamıyorum. Bir gemiyi nasıl kaybedersin? PU_GENNPC1_CV_Friendly_ShipComments_IG_002_HowLongDoes=Bir gemiyi depodan çıkarmak ne kadar sürer? Bu çok saçma. PU_GENNPC1_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_001_HmmImHaving=Hmm. Karar vermekte gerçekten zorlanıyorum. PU_GENNPC1_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_002_ToBeHonest=Dürüst olmak gerekirse pek emin değilim... PU_GENNPC1_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_003_YeahIDont=(Kararsız) Evet, bilmiyorum... Bilmiyorum? PU_GENNPC1_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_004_DoYouHave=Bunun başka boyutları da var mı? PU_GENNPC1_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_005_IsThisAll=Sahip olduğun tek şey bu mu? PU_GENNPC1_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_006_ImLookingFor=Arkadaşımın doğum günü için bir şey arıyorum. Henüz ne olduğundan emin değilim. PU_GENNPC1_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_007_ThesePricesSeem=Bu fiyatlar biraz yüksek gibi görünüyor. PU_GENNPC1_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_008_ThisOnesPretty=Bu oldukça hoş. PU_GENNPC1_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_009_ILikeThe=Bunun görünüşü hoşuma gitti. PU_GENNPC1_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_010_YeahThisIs=Evet, sorun değil. PU_GENNPC1_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_011_JustBrowsingThanks=Sadece göz atıyorum, teşekkürler. PU_GENNPC1_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_012_ImNotReally=Aslında hoşuma giden hiçbir şey görmüyorum. PU_GENNPC1_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_013_LoveThisOne=Bunu çok seviyorum. PU_GENNPC1_CV_Friendly_Thanks_IG_001_Thanks=Teşekkürler. PU_GENNPC1_CV_Friendly_Thanks_IG_002_ThankYou=Teşekkür ederim. PU_GENNPC1_CV_Friendly_Thanks_IG_003_AppreciateIt=Takdir edin. PU_GENNPC1_CV_Friendly_YoureWelcome_IG_001_SureThing=Tabi ki. PU_GENNPC1_CV_Friendly_YoureWelcome_IG_002_NoProblem=Sorun değil. PU_GENNPC1_CV_Friendly_YoureWelcome_IG_003_YoureWelcome=Rica ederim. PU_GENNPC1_CV_Friendly_YoureWelcome_IG_004_GladToHelp=Yardım etmekten mutluyum. PU_GENNPC1_CV_Gruff_Affirm_IG_001_Sure=Elbette. PU_GENNPC1_CV_Gruff_Affirm_IG_002_Yeah=Evet. PU_GENNPC1_CV_Gruff_Affirm_IG_003_Okay=Tamam aşkım. PU_GENNPC1_CV_Gruff_Affirm_IG_003b_Okay=Tamam aşkım. PU_GENNPC1_CV_Gruff_Affirm_IG_004_Fine=İyi. PU_GENNPC1_CV_Gruff_Affirm_IG_006_AllRight=Elbette. PU_GENNPC1_CV_Gruff_AirlockComments_IG_001_HoldTheDoor=Kapıyı tut. PU_GENNPC1_CV_Gruff_BarComments_IG_001_GiveMeSomething=Bana güçlü bir şey ver. PU_GENNPC1_CV_Gruff_BarComments_IG_002_BeerMe=Bana bira. PU_GENNPC1_CV_Gruff_BarComments_IG_003_GimmeABeer=Bana bir bira ver. PU_GENNPC1_CV_Gruff_BarComments_IG_004_Whiskey=Viski. PU_GENNPC1_CV_Gruff_BarComments_IG_005_StiffDrinkAnd=Sert içki ve gelmelerini sağlayın. PU_GENNPC1_CV_Gruff_BarComments_IG_006_Another=Bir diğer. PU_GENNPC1_CV_Gruff_BarComments_IG_007_HitMeAgain=Bana tekrar vur. PU_GENNPC1_CV_Gruff_BarComments_IG_008_ThatsItFor=Benim için bu kadar. PU_GENNPC1_CV_Gruff_BarComments_IG_009_NahImDone=Hayır, işim bitti. PU_GENNPC1_CV_Gruff_BarComments_IG_010_ManImWiped=Dostum, silindim. PU_GENNPC1_CV_Gruff_BarComments_IG_011_LongDay=Uzun gün. PU_GENNPC1_CV_Gruff_BarComments_IG_012_DefinitelyNeededA=Kesinlikle bir içkiye ihtiyacı vardı. PU_GENNPC1_CV_Gruff_ConvoCont_Bored_IG_001_Yup=Evet. PU_GENNPC1_CV_Gruff_ConvoCont_Bored_IG_002_So=Bu yüzden? PU_GENNPC1_CV_Gruff_ConvoCont_Bored_IG_003_And=Ve? PU_GENNPC1_CV_Gruff_ConvoCont_Bored_IG_004_WhatOfIt=Peki ya? PU_GENNPC1_CV_Gruff_ConvoCont_Neutral_IG_001_Okay=Tamam aşkım. PU_GENNPC1_CV_Gruff_ConvoCont_Neutral_IG_002_UhHuh=Ah ha. PU_GENNPC1_CV_Gruff_ConvoCont_Neutral_IG_003_Yeah=Evet? PU_GENNPC1_CV_Gruff_ConvoCont_Neutral_IG_004_ThenWhat=Sonra ne olacak? PU_GENNPC1_CV_Gruff_ConvoCont_Sarcastic_IG_001_YeahSure=Evet. Elbette. PU_GENNPC1_CV_Gruff_ConvoCont_Sarcastic_IG_002_WhateverYouSay=Ne dersen de. PU_GENNPC1_CV_Gruff_ConvoCont_Sarcastic_IG_003_ThatsReallyGreat=Bu gerçekten harika. PU_GENNPC1_CV_Gruff_ConvoCont_Sarcastic_IG_004_GoodForYou=Aferin sana. PU_GENNPC1_CV_Gruff_ConvoCont_Serious_IG_001_HellNo=Hayır. PU_GENNPC1_CV_Gruff_ConvoCont_Serious_IG_002_NoWay=Mümkün değil. PU_GENNPC1_CV_Gruff_ConvoCont_Serious_IG_003_IDontThink=Öyle düşünmüyorum. PU_GENNPC1_CV_Gruff_ConvoCont_Serious_IG_004_YeahRight=Evet, doğru PU_GENNPC1_CV_Gruff_ConvoCont_Surprise_IG_001_What=Ne! PU_GENNPC1_CV_Gruff_ConvoCont_Surprise_IG_002_NoWay=Mümkün değil! PU_GENNPC1_CV_Gruff_ConvoCont_Surprise_IG_003_YouSerious=Ciddi misin? PU_GENNPC1_CV_Gruff_ConvoCont_Surprise_IG_004_FuckingHell=Lanet cehennem. PU_GENNPC1_CV_Gruff_ConvoCont_Upbeat_IG_001_ThatsGood=Bu iyi. PU_GENNPC1_CV_Gruff_ConvoCont_Upbeat_IG_002_Nice=Güzel. PU_GENNPC1_CV_Gruff_ConvoCont_Upbeat_IG_003_Great=Harika. PU_GENNPC1_CV_Gruff_ConvoCont_Upbeat_IG_004_NotBad=Fena değil. PU_GENNPC1_CV_Gruff_Farewell_IG_001_IllCatchYou=Seni sonra yakalarım. PU_GENNPC1_CV_Gruff_Farewell_IG_002_SeeYouLater=Sonra görüşürüz. PU_GENNPC1_CV_Gruff_Farewell_IG_003_Later=Daha sonra. PU_GENNPC1_CV_Gruff_Farewell_IG_004_SeeYouAround=Görüşürüz. PU_GENNPC1_CV_Gruff_FoodComments_IG_001_IveFlushedThings=Daha çekici görünen şeyleri temizledim. PU_GENNPC1_CV_Gruff_FoodComments_IG_002_OneThingIs=Gerçekten bir şey diğerleri kadar iyi. Hepsi aynı yere gidiyor. PU_GENNPC1_CV_Gruff_FoodComments_IG_003_WhenWasThis=Bu ne zaman pişirildi? PU_GENNPC1_CV_Gruff_FoodComments_IG_004_GiveMeA=Bana bir saniye ver, karar veriyorum. PU_GENNPC1_CV_Gruff_FoodComments_IG_005_HowLongDoes=Biraz yiyecek hazırlamak ne kadar sürer? PU_GENNPC1_CV_Gruff_Greetings_IG_001_Hey=Hey. PU_GENNPC1_CV_Gruff_Greetings_IG_002_HeyThere=Selam. PU_GENNPC1_CV_Gruff_Greetings_IG_003_HowsItGoing=Nasıl gidiyor? PU_GENNPC1_CV_Gruff_Greetings_IG_004_HeyWhatsUp=Naber. PU_GENNPC1_CV_Gruff_Neg_IG_001_No=HAYIR. PU_GENNPC1_CV_Gruff_Neg_IG_002_NoCanDo=Hayır yapamaz. PU_GENNPC1_CV_Gruff_Neg_IG_003_NotGonnaHappen=Olmayacak. PU_GENNPC1_CV_Gruff_Neg_IG_004_ForgetIt=Unut gitsin. PU_GENNPC1_CV_Gruff_Neg_IG_005_FuckOff=Siktir git. PU_GENNPC1_CV_Gruff_Neg_IG_006_NotAChance=Hiç şansım yok. PU_GENNPC1_CV_Gruff_PhysicalBump_IG_001_WhatTheHell=Ne oluyor be! PU_GENNPC1_CV_Gruff_PhysicalBump_IG_002_WatchIt=Dikkat et. PU_GENNPC1_CV_Gruff_PhysicalBump_IG_003_Easy=Kolay. PU_GENNPC1_CV_Gruff_PhysicalBump_IG_004_LookWhereYoure=Nereye gittiğine bak. PU_GENNPC1_CV_Gruff_PhysicalBump_IG_004b_LookWhereYoure=Nereye gittiğine bak. PU_GENNPC1_CV_Gruff_PhysicalBump_IG_005_Hey=Hey! PU_GENNPC1_CV_Gruff_PlayerLingers_IG_001_WhatTheHell=Neye bakıyorsun? PU_GENNPC1_CV_Gruff_PlayerLingers_IG_002_What=Ne? PU_GENNPC1_CV_Gruff_PlayerLingers_IG_003_WeGotA=Bir sorunumuz mu var? PU_GENNPC1_CV_Gruff_RandomChatter_IG_001_IsItJust=Bana mı öyle geliyor yoksa drift daha mı kalabalıklaşıyor? Görünüşe göre bu günlerde düşünecek yer bulamıyorum. PU_GENNPC1_CV_Gruff_RandomChatter_IG_002_YouHearAbout=Skeller'ı duydun mu? Advos onları yakaladı. Çok utanç verici. PU_GENNPC1_CV_Gruff_RandomChatter_IG_003_LookEitherYou=Bak, ya anlarsın ya da anlamazsın. Tekrar açıklamayacağım. PU_GENNPC1_CV_Gruff_RandomChatter_IG_004_IHaulMy=Sırf fiyat düşsün diye kıçımı iki ayrı sistemden mi geçireceğim? Birini yana almaktan bahsedin. PU_GENNPC1_CV_Gruff_RandomChatter_IG_005_HalfMyAge=Benim yarı yaşımdayım ve her şeyi biliyormuş gibi davranıyor. Bakalım gözüne kurşun sıkıldığında ne kadar biliyor. PU_GENNPC1_CV_Gruff_RandomChatter_IG_006_AllImSaying=Tek söylediğim, eğer beni bir iş için işe alırsan borcunu ödemeye hazır olursun. Öyle ya da böyle. PU_GENNPC1_CV_Gruff_RandomChatter_IG_007_YouShouldHave=Onun yüzünü görmeliydin. Bir böcek yutmuş gibi görünüyordu. Ağlayacağını sanıyordum. Çok komikti. PU_GENNPC1_CV_Gruff_RandomChatter_IG_008_SameShitDifferent=Aynı bok, farklı gün. PU_GENNPC1_CV_Gruff_RandomChatter_IG_009_SoTheseHunkers=Yani bu yakışıklılar penceremin hemen dışında bu gürültüyü patlatıyorlardı. Ben onlara bunu geri çevirmelerini söylüyorum ve onlar da bana bunun Leedos olduğunu söylüyorlar. Sanki ne kadar berbat bir grup olduğu umurumdaymış gibi. Sırf onları susturmak için EMP'yi çalıştırmaya bu kadar yaklaşmıştım. PU_GENNPC1_CV_Gruff_RandomChatter_IG_010_YouGoingTo=Teller'ın cenazesine mi gideceksin? Gitmek isteyip istemediğime karar veremiyorum. PU_GENNPC1_CV_Gruff_RandomChatter_IG_011_FoodMightBe=Yemekler iyi olabilir. PU_GENNPC1_CV_Gruff_ShipComments_IG_001_YouBetterFigure=Gemimin nerede olduğunu bulsan iyi olur, bunu şimdi yapsan iyi olur. PU_GENNPC1_CV_Gruff_ShipComments_IG_002_HowLongDoes=Bir gemiyi depodan çıkarmak ne kadar sürer? Bu çok saçma. PU_GENNPC1_CV_Gruff_ShoppingComments_IG_001_WhatALot=Ne kadar çok saçmalık. PU_GENNPC1_CV_Gruff_ShoppingComments_IG_002_IsThisAll=Elindeki tek şey bu mu? PU_GENNPC1_CV_Gruff_ShoppingComments_IG_003_ThatsKindaOkay=Bu biraz sorun değil. PU_GENNPC1_CV_Gruff_ShoppingComments_IG_004_ThisOnesNot=Bu o kadar da kötü değil. PU_GENNPC1_CV_Gruff_ShoppingComments_IG_005_SomeNerveCharging=Biraz sinir. Bu tritus için bu fiyatları talep ediyorum. PU_GENNPC1_CV_Gruff_ShoppingComments_IG_006_IdBeBetter=Kendim alsam daha iyi olur. PU_GENNPC1_CV_Gruff_ShoppingComments_IG_007_ILikeThe=Bunun görünüşü hoşuma gitti. PU_GENNPC1_CV_Gruff_ShoppingComments_IG_008_BackOffIm=Geri çekilin, sadece bakıyorum. PU_GENNPC1_CV_Gruff_Thanks_IG_001_Thanks=Teşekkürler. PU_GENNPC2_CV_Friendly_Affirm_IG_001_Sure=Elbette. PU_GENNPC2_CV_Friendly_Affirm_IG_002_Yeah=Evet. PU_GENNPC2_CV_Friendly_Affirm_IG_003_Totally=Kesinlikle. PU_GENNPC2_CV_Friendly_Affirm_IG_004_Okay=Tamam aşkım. PU_GENNPC2_CV_Friendly_Affirm_IG_005_AllRight=Elbette. PU_GENNPC2_CV_Friendly_AirlockComments_IG_001_CanYouHold=Hava kilidini tutabilir misin? PU_GENNPC2_CV_Friendly_AirlockComments_IG_002_HoldTheAirlock=Hava kilidini tutun! PU_GENNPC2_CV_Friendly_BarComments_IG_001_DrinkPlease=İç lütfen. PU_GENNPC2_CV_Friendly_BarComments_IG_002_IllHaveA=Bir bira içeceğim. PU_GENNPC2_CV_Friendly_BarComments_IG_003_Whiskey=Viski. PU_GENNPC2_CV_Friendly_BarComments_IG_004_GodImThirsty=Tanrım, susadım. PU_GENNPC2_CV_Friendly_BarComments_IG_005_ThisIsReally=Bu gerçekten çok iyi. PU_GENNPC2_CV_Friendly_BarComments_IG_006_IllTakeAnother=Bir tane daha alacağım. PU_GENNPC2_CV_Friendly_BarComments_IG_007_OneMoreAround=Bir tur daha. PU_GENNPC2_CV_Friendly_BarComments_IG_008_ImGoodThanks=İyiyim, teşekkürler. PU_GENNPC2_CV_Friendly_BarComments_IG_009_NoThatsIt=Hayır, benim için bu kadar. PU_GENNPC2_CV_Friendly_BarComments_IG_010_TodayWasCrazy=Bugün çılgıncaydı. PU_GENNPC2_CV_Friendly_BarComments_IG_011_WhatsThisSong=Bu şarkı nedir? PU_GENNPC2_CV_Friendly_BarComments_IG_012_MusicIsA=Müzik biraz gürültülü. PU_GENNPC2_CV_Friendly_BarComments_IG_013_LooksALittle=Normalden biraz daha yoğun görünüyor. PU_GENNPC2_CV_Friendly_BarComments_IG_014_ThingsSeemTo=Burada işler toparlanıyor gibi görünüyor. PU_GENNPC2_CV_Friendly_BarComments_IG_015_PrettyQuietIn=Burası oldukça sessiz. PU_GENNPC2_CV_Friendly_ConvoCont_Bored_IG_001_Yup=Evet. PU_GENNPC2_CV_Friendly_ConvoCont_Bored_IG_002_So=Bu yüzden? PU_GENNPC2_CV_Friendly_ConvoCont_Bored_IG_003_And=Ve? PU_GENNPC2_CV_Friendly_ConvoCont_Bored_IG_004_WhatOfIt=Peki ya? PU_GENNPC2_CV_Friendly_ConvoCont_Neutral_IG_001_Okay=Tamam aşkım. PU_GENNPC2_CV_Friendly_ConvoCont_Neutral_IG_002_UhHuh=Ah ha. PU_GENNPC2_CV_Friendly_ConvoCont_Neutral_IG_003_Yeah=Evet? PU_GENNPC2_CV_Friendly_ConvoCont_Neutral_IG_004_ThenWhat=Sonra ne olacak? PU_GENNPC2_CV_Friendly_ConvoCont_Sarcastic_IG_001_YeahSure=Evet. Elbette. PU_GENNPC2_CV_Friendly_ConvoCont_Sarcastic_IG_002_WhateverYouSay=Ne dersen de. PU_GENNPC2_CV_Friendly_ConvoCont_Sarcastic_IG_003_ThatsReallyGreat=Bu gerçekten harika. PU_GENNPC2_CV_Friendly_ConvoCont_Sarcastic_IG_004_GoodForYou=Aferin sana. PU_GENNPC2_CV_Friendly_ConvoCont_Serious_IG_001_HellNo=Hayır. PU_GENNPC2_CV_Friendly_ConvoCont_Serious_IG_002_NoWay=Mümkün değil. PU_GENNPC2_CV_Friendly_ConvoCont_Serious_IG_003_IDontThink=Öyle düşünmüyorum. PU_GENNPC2_CV_Friendly_ConvoCont_Serious_IG_004_YeahRight=Evet, doğru. PU_GENNPC2_CV_Friendly_ConvoCont_Surprise_IG_001_What=Ne! PU_GENNPC2_CV_Friendly_ConvoCont_Surprise_IG_002_NoWay=Mümkün değil! PU_GENNPC2_CV_Friendly_ConvoCont_Surprise_IG_003_YouSerious=Ciddi misin? PU_GENNPC2_CV_Friendly_ConvoCont_Surprise_IG_004_Crazy=Deli. PU_GENNPC2_CV_Friendly_ConvoCont_Upbeat_IG_001_Nice=Güzel! PU_GENNPC2_CV_Friendly_ConvoCont_Upbeat_IG_002_Awesome=Mükemmel! PU_GENNPC2_CV_Friendly_ConvoCont_Upbeat_IG_003_ThatsGreat=Bu harika! PU_GENNPC2_CV_Friendly_ConvoCont_Upbeat_IG_004_Wow=Vay! PU_GENNPC2_CV_Friendly_Farewell_IG_001_IllCatchYou=Seni sonra yakalarım. PU_GENNPC2_CV_Friendly_Farewell_IG_002_SeeYouLater=Sonra görüşürüz. PU_GENNPC2_CV_Friendly_Farewell_IG_003_Later=Daha sonra. PU_GENNPC2_CV_Friendly_Farewell_IG_004_AllRightI=Tamam, dışarı çıkmam lazım. PU_GENNPC2_CV_Friendly_Farewell_IG_005_SeeYouAround=Görüşürüz. PU_GENNPC2_CV_Friendly_Farewell_IG_006_NiceSeeingYou=Seni gördüğüme sevindim. PU_GENNPC2_CV_Friendly_Farewell_IG_007_TakeItEasy=Boşver. PU_GENNPC2_CV_Friendly_Farewell_IG_008_HaveAGood=İyi eğlenceler. PU_GENNPC2_CV_Friendly_FoodComments_IG_001_IAmStarving=Açlıktan ölüyorum. PU_GENNPC2_CV_Friendly_FoodComments_IG_002_ImNotSuper=Çok aç değilim, o yüzden hafif bir şeyler olabilir. PU_GENNPC2_CV_Friendly_FoodComments_IG_003_HmmLetsSee=Hımm... Bakalım. PU_GENNPC2_CV_Friendly_FoodComments_IG_004_WhatToHave=Neye sahip olmalı... Neye sahip olmalı... PU_GENNPC2_CV_Friendly_FoodComments_IG_005_IHadThat=Dün bunu yaşadım, belki başka bir şey olabilir. PU_GENNPC2_CV_Friendly_FoodComments_IG_006_IRememberThere=Geçen sefer gerçekten hoşlandığım bir şey olduğunu hatırlıyorum ama hatırlayamıyorum. PU_GENNPC2_CV_Friendly_FoodComments_IG_007_DoYouDo=Yer değiştirme yapıyor musunuz? PU_GENNPC2_CV_Friendly_FoodComments_IG_008_WouldYouRecommend=Herhangi bir şey tavsiye eder misiniz? PU_GENNPC2_CV_Friendly_Greetings_IG_001_Hey=Hey. PU_GENNPC2_CV_Friendly_Greetings_IG_002_HeyThere=Selam. PU_GENNPC2_CV_Friendly_Greetings_IG_003_Hi=MERHABA. PU_GENNPC2_CV_Friendly_Greetings_IG_004_HowsItGoing=Nasıl gidiyor? PU_GENNPC2_CV_Friendly_Greetings_IG_005_EverythingGood=Her şey yolunda mı? PU_GENNPC2_CV_Friendly_Greetings_IG_006_HeyWhatsUp=Naber. PU_GENNPC2_CV_Friendly_Neg_IG_001_No=HAYIR. PU_GENNPC2_CV_Friendly_Neg_IG_002_NoCanDo=Hayır yapamaz. PU_GENNPC2_CV_Friendly_Neg_IG_003_SorryCant=Üzgünüm, yapamam. PU_GENNPC2_CV_Friendly_Neg_IG_004_NotSure=Emin değilim. PU_GENNPC2_CV_Friendly_Neg_IG_005_IDontKnow=Bilmiyorum. PU_GENNPC2_CV_Friendly_Neg_IG_006_NotReally=Tam olarak değil. PU_GENNPC2_CV_Friendly_PhysicalBump_IG_001_Whoops=Hay aksi. PU_GENNPC2_CV_Friendly_PhysicalBump_IG_002_Sorry=Üzgünüm. PU_GENNPC2_CV_Friendly_PhysicalBump_IG_003_ExcuseMe=Affedersin. PU_GENNPC2_CV_Friendly_PhysicalBump_IG_004_Pardon=Bağışlamak. PU_GENNPC2_CV_Friendly_PhysicalBump_IG_005_WatchIt=Dikkat et! PU_GENNPC2_CV_Friendly_PlayerLingers_IG_001_YouNeedSomething=Bir şeye mi ihtiyacın var? PU_GENNPC2_CV_Friendly_PlayerLingers_IG_002_CanIHelp=Yardımcı olabilir miyim? PU_GENNPC2_CV_Friendly_PlayerLingers_IG_003_What=Ne? PU_GENNPC2_CV_Friendly_PlayerLingers_IG_004_WeGotA=Bir sorunumuz mu var? PU_GENNPC2_CV_Friendly_RandomChatter_IG_001_HowAboutThe=Bugünkü trafik nasıl? Buraya gelmem iki kat daha uzun sürdü. PU_GENNPC2_CV_Friendly_RandomChatter_IG_002_ThisPlaceHas=Burası gerçekten yokuş aşağı gitti. PU_GENNPC2_CV_Friendly_RandomChatter_IG_003_WhyCantPeople=İnsanlar neden arkalarını temizleyemiyorlar? PU_GENNPC2_CV_Friendly_RandomChatter_IG_004_NotToJinx=Uğursuzluk yapmak istemem ama dün bir iş teklifi aldım. Anlamazsam diye bir şey söylemek istemiyorum ama bu çok önemli olabilir. PU_GENNPC2_CV_Friendly_RandomChatter_IG_005_AFriendOfMine=Geçen gün bir arkadaşım bana Savunuculuk tarafından sebepsiz yere durdurulduklarını anlatıyordu. Bir an uçuyorlar, sonra durduruluyorlar ve taranıyorlar. En kötüsü de buna şaşırmadım bile. PU_GENNPC2_CV_Friendly_RandomChatter_IG_006_YouHearAbout=Charon III'te neler olduğunu duydun mu? Sanki Vanduul yeterince kötü değilmiş gibi, bu insanların birbirlerini öldürmek için ellerinden geleni yapmalarını sağladık. PU_GENNPC2_CV_Friendly_RandomChatter_IG_007_BishopEveryoneThinks=Piskopos... Herkes onun harika biri olduğunu düşünüyor ama bana sorarsanız, Costigan ve dostlarının bizi asıl meselelerden uzaklaştırmaya çalıştığını düşünüyorum. PU_GENNPC2_CV_Friendly_RandomChatter_IG_008_CanYouBelieve=Buna inanabiliyor musun? bir Tevarin senatörü. O günü görebileceğimi hiç düşünmemiştim. PU_GENNPC2_CV_Friendly_RandomChatter_IG_009_IWasReally=Daha önce Elroy Cass'in bir gemiyi Cry-Astro'ya çarptığını okumuştum. Five cres yarın rehabilitasyona döneceğini söylüyor. PU_GENNPC2_CV_Friendly_RandomChatter_IG_010_YouCatchFake=Birkaç hafta önce 'Fake Outs'u yakaladınız. Zavallı Joe'nun Aurora'sının içine Vanduul kostümü giymiş bir adam sakladım. O an kalp krizi geçireceğini sandım. PU_GENNPC2_CV_Friendly_ShipComments_IG_001_IDontUnderstand=Anlamıyorum. Bir gemiyi nasıl kaybedersin? PU_GENNPC2_CV_Friendly_ShipComments_IG_002_HowLongsDoes=Bir gemiyi depodan çıkarmak ne kadar sürer? Bu çok saçma. PU_GENNPC2_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_001_HmmImHaving=Hmm. Karar vermekte gerçekten zorlanıyorum. PU_GENNPC2_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_002_ToBeHonest=Dürüst olmak gerekirse pek emin değilim... PU_GENNPC2_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_003_YeahIDont=(kararsız) Evet, bilmiyorum... Bilmiyorum? PU_GENNPC2_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_004_DoYouHave=Bunun başka boyutları da var mı? PU_GENNPC2_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_005_IsThisAll=Sahip olduğun tek şey bu mu? PU_GENNPC2_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_006_ImLookingFor=Arkadaşımın doğum günü için bir şey arıyorum. Henüz ne olduğundan emin değilim. PU_GENNPC2_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_007_ThesePricesSeem=Bu fiyatlar biraz yüksek gibi görünüyor. PU_GENNPC2_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_008_ThisOnesPretty=Bu oldukça hoş. PU_GENNPC2_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_009_ILikeThe=Bunun görünüşü hoşuma gitti. PU_GENNPC2_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_010_YeahThisIs=Evet, sorun değil. PU_GENNPC2_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_011_JustBrowsingThanks=Sadece göz atıyorum, teşekkürler. PU_GENNPC2_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_012_ImNotReally=Aslında hoşuma giden hiçbir şey görmüyorum. PU_GENNPC2_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_013_LoveThisOne=Bunu çok seviyorum. PU_GENNPC2_CV_Friendly_Thanks_IG_001_Thanks=Teşekkürler. PU_GENNPC2_CV_Friendly_Thanks_IG_002_ThankYou=Teşekkür ederim. PU_GENNPC2_CV_Friendly_Thanks_IG_003_AppreciateIt=Takdir edin. PU_GENNPC2_CV_Friendly_YoureWelcome_IG_001_SureThing=Tabi ki. PU_GENNPC2_CV_Friendly_YoureWelcome_IG_002_NoProblem=Sorun değil. PU_GENNPC2_CV_Friendly_YoureWelcome_IG_003_YoureWelcome=Rica ederim. PU_GENNPC2_CV_Friendly_YoureWelcome_IG_004_GladToHelp=Yardım etmekten mutluyum. PU_GENNPC2_CV_Gruff_Affirm_IG_001_Sure=Elbette. PU_GENNPC2_CV_Gruff_Affirm_IG_002_Yeah=Evet. PU_GENNPC2_CV_Gruff_Affirm_IG_003_Okay=Tamam aşkım. PU_GENNPC2_CV_Gruff_Affirm_IG_004_Fine=İyi. PU_GENNPC2_CV_Gruff_Affirm_IG_005_Okay=Tamam aşkım. PU_GENNPC2_CV_Gruff_Affirm_IG_006_AllRight=Elbette. PU_GENNPC2_CV_Gruff_AirlockComments_IG_001_HoldTheDoor=Kapıyı tut. PU_GENNPC2_CV_Gruff_BarComments_IG_001_GiveMeSomething=Bana güçlü bir şey ver. PU_GENNPC2_CV_Gruff_BarComments_IG_002_BeerMe=Bana bira. PU_GENNPC2_CV_Gruff_BarComments_IG_003_GimmeABeer=Bana bir bira ver. PU_GENNPC2_CV_Gruff_BarComments_IG_004_Whiskey=Viski. PU_GENNPC2_CV_Gruff_BarComments_IG_005_StiffDrinkAnd=Sert içki ve gelmelerini sağlayın. PU_GENNPC2_CV_Gruff_BarComments_IG_006_Another=Bir diğer. PU_GENNPC2_CV_Gruff_BarComments_IG_007_HitMeAgain=Bana tekrar vur. PU_GENNPC2_CV_Gruff_BarComments_IG_008_ThatsItForMe=Benim için bu kadar. PU_GENNPC2_CV_Gruff_BarComments_IG_009_NahImDone=(üzerine düşündükten sonra) Hayır, işim bitti. PU_GENNPC2_CV_Gruff_BarComments_IG_010_ManImWiped=Dostum, silindim. PU_GENNPC2_CV_Gruff_BarComments_IG_011_LongDay=Uzun gün. PU_GENNPC2_CV_Gruff_BarComments_IG_012_DefinitelyNeededA=Kesinlikle bir içkiye ihtiyacı vardı. PU_GENNPC2_CV_Gruff_ConvoCont_Bored_IG_001_Yup=Evet. PU_GENNPC2_CV_Gruff_ConvoCont_Bored_IG_002_So=Bu yüzden? PU_GENNPC2_CV_Gruff_ConvoCont_Bored_IG_003_And=Ve? PU_GENNPC2_CV_Gruff_ConvoCont_Bored_IG_004_WhatOfIt=Peki ya? PU_GENNPC2_CV_Gruff_ConvoCont_Neutral_IG_001_Okay=Tamam aşkım. PU_GENNPC2_CV_Gruff_ConvoCont_Neutral_IG_002_UhHuh=Ah ha. PU_GENNPC2_CV_Gruff_ConvoCont_Neutral_IG_003_Yeah=Evet? PU_GENNPC2_CV_Gruff_ConvoCont_Neutral_IG_004_ThenWhat=Sonra ne olacak? PU_GENNPC2_CV_Gruff_ConvoCont_Sarcastic_IG_001_YeahSure=Evet. Elbette. PU_GENNPC2_CV_Gruff_ConvoCont_Sarcastic_IG_002_WhateverYouSay=Ne dersen de. PU_GENNPC2_CV_Gruff_ConvoCont_Sarcastic_IG_003_ThatsReallyGreat=Bu gerçekten harika. PU_GENNPC2_CV_Gruff_ConvoCont_Sarcastic_IG_004_GoodForYou=Aferin sana. PU_GENNPC2_CV_Gruff_ConvoCont_Serious_IG_001_HellNo=Hayır. PU_GENNPC2_CV_Gruff_ConvoCont_Serious_IG_002_NoWay=Mümkün değil. PU_GENNPC2_CV_Gruff_ConvoCont_Serious_IG_003_IDontThink=Öyle düşünmüyorum. PU_GENNPC2_CV_Gruff_ConvoCont_Serious_IG_004_YeahRight=Evet, doğru PU_GENNPC2_CV_Gruff_ConvoCont_Surprise_IG_001_What=Ne! PU_GENNPC2_CV_Gruff_ConvoCont_Surprise_IG_002_NoWay=Mümkün değil! PU_GENNPC2_CV_Gruff_ConvoCont_Surprise_IG_003_YouSerious=Ciddi misin? PU_GENNPC2_CV_Gruff_ConvoCont_Surprise_IG_004_FuckingHell=Lanet cehennem. PU_GENNPC2_CV_Gruff_ConvoCont_Upbeat_IG_001_ThatsGood=Bu iyi. PU_GENNPC2_CV_Gruff_ConvoCont_Upbeat_IG_002_Nice=Güzel. PU_GENNPC2_CV_Gruff_ConvoCont_Upbeat_IG_003_Great=Harika. PU_GENNPC2_CV_Gruff_ConvoCont_Upbeat_IG_004_NotBad=Fena değil. PU_GENNPC2_CV_Gruff_Farewell_IG_001_IllCatchYou=Seni sonra yakalarım. PU_GENNPC2_CV_Gruff_Farewell_IG_002_SeeYouLater=Sonra görüşürüz. PU_GENNPC2_CV_Gruff_Farewell_IG_003_Later=Daha sonra. PU_GENNPC2_CV_Gruff_Farewell_IG_004_SeeYouAround=Görüşürüz. PU_GENNPC2_CV_Gruff_FoodComments_IG_001_IveFlushedThings=Daha çekici görünen şeyleri temizledim. PU_GENNPC2_CV_Gruff_FoodComments_IG_002_OneThingIs=Gerçekten bir şey diğerleri kadar iyi. Hepsi aynı yere gidiyor. PU_GENNPC2_CV_Gruff_FoodComments_IG_003_WhenWasThis=Bu ne zaman pişirildi? PU_GENNPC2_CV_Gruff_FoodComments_IG_004_GiveMeA=Bana bir saniye ver, karar veriyorum. PU_GENNPC2_CV_Gruff_FoodComments_IG_005_HowLongDoes=Biraz yiyecek hazırlamak ne kadar sürer? PU_GENNPC2_CV_Gruff_Greetings_IG_001_Hey=Hey. PU_GENNPC2_CV_Gruff_Greetings_IG_002_HeyThere=Selam. PU_GENNPC2_CV_Gruff_Greetings_IG_003_HowsItGoing=Nasıl gidiyor? PU_GENNPC2_CV_Gruff_Greetings_IG_004_Hey=Naber. PU_GENNPC2_CV_Gruff_Neg_IG_001_No=HAYIR. PU_GENNPC2_CV_Gruff_Neg_IG_002_NoCanDo=Hayır yapamaz. PU_GENNPC2_CV_Gruff_Neg_IG_003_NotGonnaHappen=Olmayacak. PU_GENNPC2_CV_Gruff_Neg_IG_004_ForgetIt=Unut gitsin. PU_GENNPC2_CV_Gruff_Neg_IG_005_FuckOff=Siktir git. PU_GENNPC2_CV_Gruff_Neg_IG_006_NotAChance=Hiç şansım yok. PU_GENNPC2_CV_Gruff_PhysicalBump_IG_002_WatchIt=Dikkat et. PU_GENNPC2_CV_Gruff_PhysicalBump_IG_003_Easy=Kolay. PU_GENNPC2_CV_Gruff_PhysicalBump_IG_004_LookWhereYoure=Nereye gittiğine bak. PU_GENNPC2_CV_Gruff_PhysicalBump_IG_005_Hey=Hey! PU_GENNPC2_CV_Gruff_PlayerLingers_IG_001_WhatTheHell=Ne cehenneme bakıyorsun? PU_GENNPC2_CV_Gruff_PlayerLingers_IG_002_What=Ne? PU_GENNPC2_CV_Gruff_PlayerLingers_IG_003_WeGotA=Bir sorunumuz mu var? PU_GENNPC2_CV_Gruff_RandomChatter_IG_001_IsItJust=Bana mı öyle geliyor yoksa drift daha mı kalabalıklaşıyor? Görünüşe göre bu günlerde düşünecek yer bulamıyorum. PU_GENNPC2_CV_Gruff_RandomChatter_IG_002_YouHearAbout=Skeller'ı duydun mu? Advos onları yakaladı. Çok utanç verici. PU_GENNPC2_CV_Gruff_RandomChatter_IG_003_LookEitherYou=Bak, ya anlarsın ya da anlamazsın. Tekrar açıklamayacağım. PU_GENNPC2_CV_Gruff_RandomChatter_IG_004_IHaulMy=Sırf fiyat düşsün diye kıçımı iki ayrı sistemden mi geçireceğim? Birini yana almaktan bahsedin. PU_GENNPC2_CV_Gruff_RandomChatter_IG_005_HalfMyAge=Benim yarı yaşımdayım ve her şeyi biliyormuş gibi davranıyor. Bakalım gözüne kurşun sıkıldığında ne kadar biliyor. PU_GENNPC2_CV_Gruff_RandomChatter_IG_006_AllImSaying=Tek söylediğim, eğer beni bir iş için işe alırsan borcunu ödemeye hazır olsan iyi olur. Öyle ya da böyle. PU_GENNPC2_CV_Gruff_RandomChatter_IG_007_YouShouldHave=Onun yüzünü görmeliydin. Bir böcek yutmuş gibi görünüyordu. Ağlayacağını sanıyordum. Çok komikti. PU_GENNPC2_CV_Gruff_RandomChatter_IG_008_SameShitDifferent=Aynı bok, farklı gün. PU_GENNPC2_CV_Gruff_RandomChatter_IG_009_SoTheseHunkers=Yani bu yakışıklılar penceremin hemen dışında bu gürültüyü patlatıyorlardı. Ben onlara bunu geri çevirmelerini söylüyorum ve onlar da bana bunun Leedos olduğunu söylüyorlar. Sanki ne kadar berbat bir grup olduğu umurumdaymış gibi. Sırf onları susturmak için EMP'yi çalıştırmaya bu kadar yaklaşmıştım. PU_GENNPC2_CV_Gruff_RandomChatter_IG_010_YouGoingTo=Teller'ın cenazesine mi gideceksin? Gitmek isteyip istemediğime karar veremiyorum. (duraklama) Yemekler güzel olabilir. PU_GENNPC2_CV_Gruff_ShipComments_IG_001_YouBetterFigure=Gemimin nerede olduğunu bulsan iyi olur, bunu şimdi yapsan iyi olur. PU_GENNPC2_CV_Gruff_ShipComments_IG_002_HowLongDoes=Bir gemiyi depodan çıkarmak ne kadar sürer? Bu çok saçma. PU_GENNPC2_CV_Gruff_ShoppingComments_IG_001_WhatALot=Ne kadar çok saçmalık. PU_GENNPC2_CV_Gruff_ShoppingComments_IG_002_IsThisAll=Elindeki tek şey bu mu? PU_GENNPC2_CV_Gruff_ShoppingComments_IG_003_ThatsKindaOkay=Bu biraz sorun değil. PU_GENNPC2_CV_Gruff_ShoppingComments_IG_004_ThisOnesNot=Bu o kadar da kötü değil. PU_GENNPC2_CV_Gruff_ShoppingComments_IG_005_SomeNerveCharging=Biraz sinir. Bu tritus için bu fiyatları talep ediyorum. PU_GENNPC2_CV_Gruff_ShoppingComments_IG_006_IdBeBetter=Kendim alsam daha iyi olur. PU_GENNPC2_CV_Gruff_ShoppingComments_IG_007_ILikeThe=Bunun görünüşü hoşuma gitti. PU_GENNPC2_CV_Gruff_ShoppingComments_IG_008_BackOffIm=Geri çekilin, sadece bakıyorum. PU_GENNPC2_CV_Gruff_Thanks_IG_001_Thanks=Teşekkürler. PU_GENNPC3_CV_Friendly_Affirm_IG_001_Sure=Elbette. PU_GENNPC3_CV_Friendly_Affirm_IG_002_Yeah=Evet. PU_GENNPC3_CV_Friendly_Affirm_IG_003_Definitely=Kesinlikle. PU_GENNPC3_CV_Friendly_Affirm_IG_004_Okay=Tamam aşkım. PU_GENNPC3_CV_Friendly_Affirm_IG_005_AllRight=Elbette. PU_GENNPC3_CV_Friendly_AirlockComments_IG_001_CanYouHold=Hava kilidini tutabilir misin? PU_GENNPC3_CV_Friendly_AirlockComments_IG_002_HoldTheAirlock=Hava kilidini tutun! PU_GENNPC3_CV_Friendly_BarComments_IG_001_DrinkPlease=İç lütfen. PU_GENNPC3_CV_Friendly_BarComments_IG_002_IllHaveA=Bir bira içeceğim. PU_GENNPC3_CV_Friendly_BarComments_IG_003_Whiskey=Viski. PU_GENNPC3_CV_Friendly_BarComments_IG_004_AfterTheDay=Yaşadığım günden sonra gerçekten bir içkiye ihtiyacım var. PU_GENNPC3_CV_Friendly_BarComments_IG_005_OhThatTastes=Ah, tadı çok güzel. PU_GENNPC3_CV_Friendly_BarComments_IG_006_IllHaveOne=Bir tane daha alacağım. PU_GENNPC3_CV_Friendly_BarComments_IG_007_AnotherRoundPlease=Bir tur daha lütfen. PU_GENNPC3_CV_Friendly_BarComments_IG_008_ImGoodRight=Şu anda iyiyim. PU_GENNPC3_CV_Friendly_BarComments_IG_009_NoIThink=Hayır, sanırım bitti. PU_GENNPC3_CV_Friendly_BarComments_IG_010_ThisPlaceHas=Burası harika bir havaya sahip. PU_GENNPC3_CV_Friendly_BarComments_IG_011_ILoveThis=Ben bu şarkıyı seviyorum. PU_GENNPC3_CV_Friendly_BarComments_IG_012_ThisCrowdsPretty=Bu kalabalık oldukça... ilginç. PU_GENNPC3_CV_Friendly_BarComments_IG_013_WhereIsEveryone=Herkes nerede? PU_GENNPC3_CV_Friendly_ConvoCont_Bored_IG_001_HuhYeah=Ha? Evet. PU_GENNPC3_CV_Friendly_ConvoCont_Bored_IG_002_So=Bu yüzden? PU_GENNPC3_CV_Friendly_ConvoCont_Bored_IG_003_And=Ve? PU_GENNPC3_CV_Friendly_ConvoCont_Bored_IG_004_YourPoint=Önemli olan sen misin? PU_GENNPC3_CV_Friendly_ConvoCont_Neutral_IG_001_Okay=Tamam aşkım. PU_GENNPC3_CV_Friendly_ConvoCont_Neutral_IG_002_UhHuh=Ah ha. PU_GENNPC3_CV_Friendly_ConvoCont_Neutral_IG_003_Yeah=Evet? PU_GENNPC3_CV_Friendly_ConvoCont_Neutral_IG_004_ThenWhat=Sonra ne olacak? PU_GENNPC3_CV_Friendly_ConvoCont_Sarcastic_IG_001_OhSure=Tabiiki. PU_GENNPC3_CV_Friendly_ConvoCont_Sarcastic_IG_002_IfYouSay=Eğer öyle diyorsan. PU_GENNPC3_CV_Friendly_ConvoCont_Sarcastic_IG_003_ThatSo=Öyle mi? PU_GENNPC3_CV_Friendly_ConvoCont_Sarcastic_IG_004_GoodForYou=Aferin sana. PU_GENNPC3_CV_Friendly_ConvoCont_Serious_IG_001_ThatsAwful=Bu çok kötü. PU_GENNPC3_CV_Friendly_ConvoCont_Serious_IG_002_NoWay=Mümkün değil. PU_GENNPC3_CV_Friendly_ConvoCont_Serious_IG_003_Unbelievable=İnanılmaz. PU_GENNPC3_CV_Friendly_ConvoCont_Serious_IG_004_YouCantBe=Ciddi olamazsın. PU_GENNPC3_CV_Friendly_ConvoCont_Surprise_IG_001_What=Ne! PU_GENNPC3_CV_Friendly_ConvoCont_Surprise_IG_002_NoWay=Mümkün değil! PU_GENNPC3_CV_Friendly_ConvoCont_Surprise_IG_003_Seriously=Cidden? PU_GENNPC3_CV_Friendly_ConvoCont_Surprise_IG_003b_Seriously=Cidden? PU_GENNPC3_CV_Friendly_ConvoCont_Surprise_IG_004_ThatsNuts=Bu çok çılgınca. PU_GENNPC3_CV_Friendly_ConvoCont_Upbeat_IG_001_OhGreat=Harika! PU_GENNPC3_CV_Friendly_ConvoCont_Upbeat_IG_002_Awesome=Mükemmel! PU_GENNPC3_CV_Friendly_ConvoCont_Upbeat_IG_003_OhThatsFantastic=Bu harika! PU_GENNPC3_CV_Friendly_ConvoCont_Upbeat_IG_004_ReallyGreat=Gerçekten harika. PU_GENNPC3_CV_Friendly_Farewell_IG_001_IllCatchYou=Seni sonra yakalarım. PU_GENNPC3_CV_Friendly_Farewell_IG_002_SeeYouLater=Sonra görüşürüz. PU_GENNPC3_CV_Friendly_Farewell_IG_003_Later=Daha sonra. PU_GENNPC3_CV_Friendly_Farewell_IG_004_AllRightI=Tamam, gitsem iyi olur. PU_GENNPC3_CV_Friendly_Farewell_IG_005_ISeeYou=Görüşürüz. PU_GENNPC3_CV_Friendly_Farewell_IG_006_NiceSeeingYou=Seni gördüğüme sevindim. PU_GENNPC3_CV_Friendly_Farewell_IG_007_TakeItEasy=Boşver. PU_GENNPC3_CV_Friendly_Farewell_IG_008_HaveAGood=İyi eğlenceler. PU_GENNPC3_CV_Friendly_FoodComments_IG_001_ImSoHungry=Çok açım. PU_GENNPC3_CV_Friendly_FoodComments_IG_002_MaybeJustA=Belki sadece bir atıştırmalık... PU_GENNPC3_CV_Friendly_FoodComments_IG_003_HmmLetsSee=Hımm... Bakalım. PU_GENNPC3_CV_Friendly_FoodComments_IG_004_WhatDoI=Ne istiyorum... PU_GENNPC3_CV_Friendly_FoodComments_IG_005_MaybeIShould=Belki bugün yeni bir şey denemeliyim? PU_GENNPC3_CV_Friendly_FoodComments_IG_006_ICantRemember=En son ne sipariş ettiğimi hatırlayamıyorum? PU_GENNPC3_CV_Friendly_FoodComments_IG_007_WhatsPopularHere=Burada popüler olan ne? PU_GENNPC3_CV_Friendly_Greetings_IG_001_Hey=Hey. PU_GENNPC3_CV_Friendly_Greetings_IG_002_Hello=Merhaba. PU_GENNPC3_CV_Friendly_Greetings_IG_003_Hi=MERHABA. PU_GENNPC3_CV_Friendly_Greetings_IG_004_HowsItGoing=Nasıl gidiyor? PU_GENNPC3_CV_Friendly_Greetings_IG_005_EverythingGood=Her şey yolunda mı? PU_GENNPC3_CV_Friendly_Greetings_IG_006_YouAlright=İyi misin? PU_GENNPC3_CV_Friendly_Neg_IG_001_No=HAYIR. PU_GENNPC3_CV_Friendly_Neg_IG_002_NoCanDo=Hayır yapamaz. PU_GENNPC3_CV_Friendly_Neg_IG_003_SorryCant=Üzgünüm, yapamam. PU_GENNPC3_CV_Friendly_Neg_IG_004_ImNotSure=Emin değilim. PU_GENNPC3_CV_Friendly_Neg_IG_005_IDontKnow=Bilmiyorum. PU_GENNPC3_CV_Friendly_Neg_IG_005b_IDontKnow=Bilmiyorum. PU_GENNPC3_CV_Friendly_Neg_IG_006_ProbablyNot=Muhtemelen hayır. PU_GENNPC3_CV_Friendly_PhysicalBump_IG_001_Whoops=Hay aksi. PU_GENNPC3_CV_Friendly_PhysicalBump_IG_002_Sorry=Üzgünüm. PU_GENNPC3_CV_Friendly_PhysicalBump_IG_003_ExcuseMe=Affedersin. PU_GENNPC3_CV_Friendly_PhysicalBump_IG_004_Pardon=Bağışlamak. PU_GENNPC3_CV_Friendly_PhysicalBump_IG_005_Easy=Kolay! PU_GENNPC3_CV_Friendly_PlayerLingers_IG_001_YouNeedSomething=Bir şeye mi ihtiyacın var? PU_GENNPC3_CV_Friendly_PlayerLingers_IG_002_What=Ne? PU_GENNPC3_CV_Friendly_PlayerLingers_IG_003_SomethingWrong=Ters giden birşey mi var? PU_GENNPC3_CV_Friendly_RandomChatter_IG_001_SometimesIThink=Bazen mobimi atmayı düşünüyorum. Her zaman o kadar bağlıyız ki neredeyse kopuyoruz, anlıyor musun? PU_GENNPC3_CV_Friendly_RandomChatter_IG_002_ImCompletelyOff=Tamamen uyarılmış durumdayım. Yaklaşık bir hafta oldu. İlk birkaç gün zordu ama kendimi çok daha iyi hissediyorum. PU_GENNPC3_CV_Friendly_RandomChatter_IG_003_IThinkIts=Bence Sataball şampiyonasını son seçime göre daha fazla insanın internet üzerinden izlemesi biraz geriye doğru bir gelişme. İnsanların önceliklerini net bir şekilde belirlemeleri gerekiyor. PU_GENNPC3_CV_Friendly_RandomChatter_IG_004_ImThinkingAbout=Şu Starliner yolculuklarından birine gitmeyi düşünüyorum. Bir gemide bu kadar uzun süre kapalı kalmaktan biraz endişeliyim ama manzaraların muhteşem olduğunu duydum. PU_GENNPC3_CV_Friendly_RandomChatter_IG_005_YouHearAbout=Son Vanduul baskınını duydun mu? Bunun beni etkilemesine izin vermemeye çalışıyorum ama bazen şunu düşünmeden edemiyorum: Ya bu burada olsaydı? PU_GENNPC3_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_001_ICantDecide=Karar veremiyorum... PU_GENNPC3_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_002_ThisIsAPretty=Bu oldukça harika bir seçim... PU_GENNPC3_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_003_HmmICould=Hmm... Bununla gidebilir miyim? Ama belki diğeri daha iyidir? PU_GENNPC3_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_004_DoYouHave=Bunun için başka seçenekleriniz var mı? PU_GENNPC3_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_005_OutOfCuriosity=Merakımdan soruyorum, yakınlarda bu tür şeyler satan başka mağaza var mı? PU_GENNPC3_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_006_IHaveA=Bu işlerle gerçekten ilgilenen bir arkadaşım var. PU_GENNPC3_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_007_AreTheseThe=Bunlar normal fiyatlar mı? PU_GENNPC3_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_008_OhILike=Bu çok hoşuma gitti. PU_GENNPC3_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_009_NotBadNot=Fena değil. Hiç fena değil PU_GENNPC3_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_010_ThisIsPretty=Bu oldukça iyi. PU_GENNPC3_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_011_ImGoodIm=(dükkan sahibine) Ben iyiyim. Sadece etrafa bakıyorum. PU_GENNPC3_CV_Friendly_Thanks_IG_001_Thanks=Teşekkürler. PU_GENNPC3_CV_Friendly_Thanks_IG_002_ThankYou=Teşekkür ederim. PU_GENNPC3_CV_Friendly_Thanks_IG_003_AppreciateIt=Bunu takdir ediyorum. PU_GENNPC3_CV_Friendly_YoureWelcome_IG_001_OfCourse=Elbette. PU_GENNPC3_CV_Friendly_YoureWelcome_IG_002_NoProblem=Sorun değil. PU_GENNPC3_CV_Friendly_YoureWelcome_IG_003_YoureWelcome=Rica ederim. PU_GENNPC3_CV_Friendly_YoureWelcome_IG_004_HappyToHelp=Memnuniyetle yardım ettim. PU_GENNPC4_CV_Friendly_Affirm_IG_001_Sure=Elbette. PU_GENNPC4_CV_Friendly_Affirm_IG_002_Yeah=Evet. PU_GENNPC4_CV_Friendly_Affirm_IG_003_Definitely=Kesinlikle. PU_GENNPC4_CV_Friendly_Affirm_IG_004_Okay=Tamam aşkım. PU_GENNPC4_CV_Friendly_Affirm_IG_005_AllRight=Elbette. PU_GENNPC4_CV_Friendly_AirlockComments_IG_002_HoldTheAirlock=Hava kilidini tutun! PU_GENNPC4_CV_Friendly_BarComments_IG_001_DrinkPlease=İç lütfen. PU_GENNPC4_CV_Friendly_BarComments_IG_002_IllHaveA=Bir bira içeceğim. PU_GENNPC4_CV_Friendly_BarComments_IG_003_Whiskey=Viski. PU_GENNPC4_CV_Friendly_BarComments_IG_004_AfterTheDay=Yaşadığım günden sonra gerçekten bir içkiye ihtiyacım var. PU_GENNPC4_CV_Friendly_BarComments_IG_005_OhThatTastes=Ah, tadı çok güzel. PU_GENNPC4_CV_Friendly_BarComments_IG_006_IllHaveOne=Bir tane daha alacağım. PU_GENNPC4_CV_Friendly_BarComments_IG_007_AnotherRoundPlease=Bir tur daha lütfen. PU_GENNPC4_CV_Friendly_BarComments_IG_008_ImGoodRight=Şu anda iyiyim. PU_GENNPC4_CV_Friendly_BarComments_IG_009_NoIThink=Hayır, sanırım bitti. PU_GENNPC4_CV_Friendly_BarComments_IG_010_ThisPlaceHas=Burası harika bir havaya sahip. PU_GENNPC4_CV_Friendly_BarComments_IG_011_ILoveThis=Ben bu şarkıyı seviyorum. PU_GENNPC4_CV_Friendly_BarComments_IG_012_ThisCrowdsPretty=Bu kalabalık oldukça... ilginç. PU_GENNPC4_CV_Friendly_BarComments_IG_013_WhereIsEverybody=Herkes nerede? PU_GENNPC4_CV_Friendly_ConvoCont_Bored_IG_001_HuhYeah=Ha? Evet. PU_GENNPC4_CV_Friendly_ConvoCont_Bored_IG_002_So=Bu yüzden? PU_GENNPC4_CV_Friendly_ConvoCont_Bored_IG_003_And=Ve? PU_GENNPC4_CV_Friendly_ConvoCont_Bored_IG_004_YourPoint=Önemli olan sen misin? PU_GENNPC4_CV_Friendly_ConvoCont_Neutral_IG_001_Okay=Tamam aşkım. PU_GENNPC4_CV_Friendly_ConvoCont_Neutral_IG_002_UhHuh=Ah ha. PU_GENNPC4_CV_Friendly_ConvoCont_Neutral_IG_003_Yeah=Evet? PU_GENNPC4_CV_Friendly_ConvoCont_Neutral_IG_004_ThenWhat=Sonra ne olacak? PU_GENNPC4_CV_Friendly_ConvoCont_Sarcastic_IG_001_OhSure=Tabiiki. PU_GENNPC4_CV_Friendly_ConvoCont_Sarcastic_IG_002_IfYouSay=Eğer öyle diyorsan. PU_GENNPC4_CV_Friendly_ConvoCont_Sarcastic_IG_003_ThatSo=Öyle mi? PU_GENNPC4_CV_Friendly_ConvoCont_Sarcastic_IG_004_GoodForYou=Aferin sana. PU_GENNPC4_CV_Friendly_ConvoCont_Serious_IG_001_ThatsAwful=Bu çok kötü. PU_GENNPC4_CV_Friendly_ConvoCont_Serious_IG_002_NoWay=Mümkün değil. PU_GENNPC4_CV_Friendly_ConvoCont_Serious_IG_003_Unbelievable=İnanılmaz. PU_GENNPC4_CV_Friendly_ConvoCont_Serious_IG_004_YouCantBe=Ciddi olamazsın. PU_GENNPC4_CV_Friendly_ConvoCont_Surprise_IG_001_What=Ne! PU_GENNPC4_CV_Friendly_ConvoCont_Surprise_IG_002_NoWay=Mümkün değil! PU_GENNPC4_CV_Friendly_ConvoCont_Surprise_IG_003_Seriously=Cidden? PU_GENNPC4_CV_Friendly_ConvoCont_Surprise_IG_004_ThatsCrazy=Bu çok çılgınca. PU_GENNPC4_CV_Friendly_ConvoCont_Upbeat_IG_001_Great=Harika! PU_GENNPC4_CV_Friendly_ConvoCont_Upbeat_IG_002_Awesome=Mükemmel! PU_GENNPC4_CV_Friendly_ConvoCont_Upbeat_IG_003_ThatsFantastic=Bu harika! PU_GENNPC4_CV_Friendly_ConvoCont_Upbeat_IG_004_ReallyGreat=Gerçekten harika. PU_GENNPC4_CV_Friendly_Farewell_IG_001_IllCatchYou=Seni sonra yakalarım. PU_GENNPC4_CV_Friendly_Farewell_IG_002_SeeYouLater=Sonra görüşürüz. PU_GENNPC4_CV_Friendly_Farewell_IG_003_Later=Daha sonra. PU_GENNPC4_CV_Friendly_Farewell_IG_004_AllRightI=Tamam, gitsem iyi olur. PU_GENNPC4_CV_Friendly_Farewell_IG_005_SeeYouAround=Görüşürüz. PU_GENNPC4_CV_Friendly_Farewell_IG_006_NiceSeeingYou=Seni gördüğüme sevindim. PU_GENNPC4_CV_Friendly_Farewell_IG_007_TakeItEasy=Boşver. PU_GENNPC4_CV_Friendly_Farewell_IG_008_HaveAGood=İyi eğlenceler. PU_GENNPC4_CV_Friendly_FoodComments_IG_001_ImSoHungry=Çok açım. PU_GENNPC4_CV_Friendly_FoodComments_IG_002_MaybeJustA=Belki sadece bir atıştırmalık... PU_GENNPC4_CV_Friendly_FoodComments_IG_003_HmmLetsSee=Hımm... Bakalım. PU_GENNPC4_CV_Friendly_FoodComments_IG_004_WhatDoI=Ne istiyorum... PU_GENNPC4_CV_Friendly_FoodComments_IG_005_MaybeIShould=Belki bugün yeni bir şey denemeliyim? PU_GENNPC4_CV_Friendly_FoodComments_IG_006_ICantRemember=En son ne sipariş ettiğimi hatırlayamıyorum? PU_GENNPC4_CV_Friendly_FoodComments_IG_007_WhatsPopularHere=Burada popüler olan ne? PU_GENNPC4_CV_Friendly_Greetings_IG_001_Hey=Hey. PU_GENNPC4_CV_Friendly_Greetings_IG_002_Hello=Merhaba. PU_GENNPC4_CV_Friendly_Greetings_IG_003_Hi=MERHABA. PU_GENNPC4_CV_Friendly_Greetings_IG_004_HowsItGoing=Nasıl gidiyor? PU_GENNPC4_CV_Friendly_Greetings_IG_005_EverythingGood=Her şey yolunda mı? PU_GENNPC4_CV_Friendly_Greetings_IG_006_YouAlright=İyi misin? PU_GENNPC4_CV_Friendly_Neg_IG_001_No=HAYIR. PU_GENNPC4_CV_Friendly_Neg_IG_002_NoCanDo=Hayır yapamaz. PU_GENNPC4_CV_Friendly_Neg_IG_003_SorryCant=Üzgünüm, yapamam. PU_GENNPC4_CV_Friendly_Neg_IG_004_NotSure=Emin değilim. PU_GENNPC4_CV_Friendly_Neg_IG_005_IDontKnow=Bilmiyorum. PU_GENNPC4_CV_Friendly_Neg_IG_006_ProbablyNot=Muhtemelen hayır. PU_GENNPC4_CV_Friendly_PhysicalBump_IG_001_Whoops=Hay aksi. PU_GENNPC4_CV_Friendly_PhysicalBump_IG_002_Sorry=Üzgünüm. PU_GENNPC4_CV_Friendly_PhysicalBump_IG_003_ExcuseMe=Affedersin. PU_GENNPC4_CV_Friendly_PhysicalBump_IG_004_Pardon=Bağışlamak. PU_GENNPC4_CV_Friendly_PhysicalBump_IG_005_Easy=Kolay! PU_GENNPC4_CV_Friendly_PlayerLingers_IG_001_YouNeedSomething=Bir şeye mi ihtiyacın var? PU_GENNPC4_CV_Friendly_PlayerLingers_IG_002_What=Ne? PU_GENNPC4_CV_Friendly_PlayerLingers_IG_003_SomethingWrong=Ters giden birşey mi var? PU_GENNPC4_CV_Friendly_RandomChatter_IG_001_SometimesIThink=Bazen mobimi atmayı düşünüyorum. Her zaman o kadar bağlıyız ki neredeyse kopuyoruz, anlıyor musun? PU_GENNPC4_CV_Friendly_RandomChatter_IG_002_ImCompletelyOff=Tamamen uyarılmış durumdayım. Yaklaşık bir hafta oldu. İlk birkaç gün zordu ama kendimi çok daha iyi hissediyorum. PU_GENNPC4_CV_Friendly_RandomChatter_IG_003_IThinkIts=Bence Sataball şampiyonasını son seçime göre daha fazla insanın internet üzerinden izlemesi biraz geriye doğru bir gelişme. İnsanların önceliklerini net bir şekilde belirlemeleri gerekiyor. PU_GENNPC4_CV_Friendly_RandomChatter_IG_005_DidYouHear=Son Vanduul baskınını duydun mu? Bunun beni etkilemesine izin vermemeye çalışıyorum ama bazen şunu düşünmeden edemiyorum: Ya bu burada olsaydı? PU_GENNPC4_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_001_ICantDecide=Karar veremiyorum... PU_GENNPC4_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_002_ThisIsA=Bu oldukça harika bir seçim... PU_GENNPC4_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_003_HmmICould=Hmm... Bununla gidebilir miyim? Ama belki diğeri daha iyidir? PU_GENNPC4_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_004_DoYouHave=Bunun için başka seçenekleriniz var mı? PU_GENNPC4_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_006_IHaveA=Bu işlerle gerçekten ilgilenen bir arkadaşım var. PU_GENNPC4_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_007_AreTheseThe=Bunlar normal fiyatlar mı? PU_GENNPC4_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_008_ILikeThis=Bu çok hoşuma gitti. PU_GENNPC4_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_009_NotBadNot=Fena değil. Hiç fena değil PU_GENNPC4_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_010_ThisIsPretty=Bu oldukça iyi. PU_GENNPC4_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_011_ImFineThanks=İyiyim, teşekkürler. Sadece etrafa bakıyorum. PU_GENNPC4_CV_Friendly_Thanks_IG_001_Thanks=Teşekkürler. PU_GENNPC4_CV_Friendly_Thanks_IG_002_ThankYou=Teşekkür ederim. PU_GENNPC4_CV_Friendly_Thanks_IG_003_AppreciateIt=Takdir edin. PU_GENNPC4_CV_Friendly_YoureWelcome_IG_001_OfCourse=Elbette. PU_GENNPC4_CV_Friendly_YoureWelcome_IG_002_NoProblem=Sorun değil. PU_GENNPC4_CV_Friendly_YoureWelcome_IG_003_YoureWelcome=Rica ederim. PU_GENNPC4_CV_Friendly_YoureWelcome_IG_004_HappyToHelp=Memnuniyetle yardım ettim. PU_GENNPC5_CV_Friendly_Affirm_IG_001_Sure=Elbette. PU_GENNPC5_CV_Friendly_Affirm_IG_002_Yeah=Evet. PU_GENNPC5_CV_Friendly_Affirm_IG_003_Definitely=Kesinlikle. PU_GENNPC5_CV_Friendly_Affirm_IG_004_Okay=Tamam aşkım. PU_GENNPC5_CV_Friendly_Affirm_IG_005_AllRight=Elbette. PU_GENNPC5_CV_Friendly_AirlockComments_IG_001_CanYouHold=Hava kilidini tutabilir misin? PU_GENNPC5_CV_Friendly_AirlockComments_IG_002_HoldTheAirlock=Hava kilidini tutun! PU_GENNPC5_CV_Friendly_BarComments_IG_001_DrinkPlease=İç lütfen. PU_GENNPC5_CV_Friendly_BarComments_IG_002_IllHaveA=Bir bira içeceğim. PU_GENNPC5_CV_Friendly_BarComments_IG_003_Whiskey=Viski. PU_GENNPC5_CV_Friendly_BarComments_IG_004_AfterTheDay=Yaşadığım günden sonra gerçekten bir içkiye ihtiyacım var. PU_GENNPC5_CV_Friendly_BarComments_IG_005_OhThatTastes=Ah, tadı çok güzel. PU_GENNPC5_CV_Friendly_BarComments_IG_006_IllHaveOne=Bir tane daha alacağım. PU_GENNPC5_CV_Friendly_BarComments_IG_007_AnotherRoundPlease=Bir tur daha lütfen. PU_GENNPC5_CV_Friendly_BarComments_IG_008_ImGoodRight=Şu anda iyiyim. PU_GENNPC5_CV_Friendly_BarComments_IG_009_NoIThink=Hayır, sanırım bitti. PU_GENNPC5_CV_Friendly_BarComments_IG_010_ThisPlaceHas=Burası harika bir havaya sahip. PU_GENNPC5_CV_Friendly_BarComments_IG_011_OhILove=Ben bu şarkıyı seviyorum. PU_GENNPC5_CV_Friendly_BarComments_IG_012_ThisCrowdsPretty=Bu kalabalık oldukça... ilginç. PU_GENNPC5_CV_Friendly_BarComments_IG_013_WhereIsEveryone=Herkes nerede? PU_GENNPC5_CV_Friendly_ConvoCont_Bored_IG_001_HuhYeah=Ha? Evet. PU_GENNPC5_CV_Friendly_ConvoCont_Bored_IG_002_So=Bu yüzden? PU_GENNPC5_CV_Friendly_ConvoCont_Bored_IG_003_And=Ve? PU_GENNPC5_CV_Friendly_ConvoCont_Bored_IG_004_YourPoint=Önemli olan sen misin? PU_GENNPC5_CV_Friendly_ConvoCont_Neutral_IG_001_Okay=Tamam aşkım. PU_GENNPC5_CV_Friendly_ConvoCont_Neutral_IG_002_UhHuh=Ah ha. PU_GENNPC5_CV_Friendly_ConvoCont_Neutral_IG_003_Yeah=Evet? PU_GENNPC5_CV_Friendly_ConvoCont_Neutral_IG_004_ThenWhat=Sonra ne olacak? PU_GENNPC5_CV_Friendly_ConvoCont_Neutral_IG_004b_ThenWhat=Sonra ne olacak? PU_GENNPC5_CV_Friendly_ConvoCont_Sarcastic_IG_001_OhSure=Tabiiki. PU_GENNPC5_CV_Friendly_ConvoCont_Sarcastic_IG_002_IfYouSay=Eğer öyle diyorsan. PU_GENNPC5_CV_Friendly_ConvoCont_Sarcastic_IG_003_ThatSo=Öyle mi? PU_GENNPC5_CV_Friendly_ConvoCont_Sarcastic_IG_004_GoodForYou=Aferin sana. PU_GENNPC5_CV_Friendly_ConvoCont_Serious_IG_001_ThatsAwful=Bu çok kötü. PU_GENNPC5_CV_Friendly_ConvoCont_Serious_IG_002_NoWay=Mümkün değil. PU_GENNPC5_CV_Friendly_ConvoCont_Serious_IG_003_Unbelievable=İnanılmaz. PU_GENNPC5_CV_Friendly_ConvoCont_Serious_IG_004_YouCantBe=Ciddi olamazsın. PU_GENNPC5_CV_Friendly_ConvoCont_Surprise_IG_001_What=Ne! PU_GENNPC5_CV_Friendly_ConvoCont_Surprise_IG_002_NoWay=Mümkün değil! PU_GENNPC5_CV_Friendly_ConvoCont_Surprise_IG_003_Seriously=Cidden? PU_GENNPC5_CV_Friendly_ConvoCont_Surprise_IG_004_ThatsNuts=Bu çok çılgınca. PU_GENNPC5_CV_Friendly_ConvoCont_Upbeat_IG_001_Great=Harika! PU_GENNPC5_CV_Friendly_ConvoCont_Upbeat_IG_002_Awesome=Mükemmel! PU_GENNPC5_CV_Friendly_ConvoCont_Upbeat_IG_003_ThatsFantastic=Bu harika! PU_GENNPC5_CV_Friendly_ConvoCont_Upbeat_IG_004_ReallyGreat=Gerçekten harika. PU_GENNPC5_CV_Friendly_Farewell_IG_001_IllCatchYou=Seni sonra yakalarım. PU_GENNPC5_CV_Friendly_Farewell_IG_002_SeeYouLater=Sonra görüşürüz. PU_GENNPC5_CV_Friendly_Farewell_IG_003_Later=Daha sonra. PU_GENNPC5_CV_Friendly_Farewell_IG_004_AllRightI=Tamam, gitsem iyi olur. PU_GENNPC5_CV_Friendly_Farewell_IG_005_SeeYouAround=Görüşürüz. PU_GENNPC5_CV_Friendly_Farewell_IG_006_NiceSeeingYou=Seni gördüğüme sevindim. PU_GENNPC5_CV_Friendly_Farewell_IG_007_TakeItEasy=Boşver. PU_GENNPC5_CV_Friendly_Farewell_IG_008_HaveAGood=İyi eğlenceler. PU_GENNPC5_CV_Friendly_FoodComments_IG_001_ImSoHungry=Çok açım. PU_GENNPC5_CV_Friendly_FoodComments_IG_002_MaybeJustA=Belki sadece bir atıştırmalık... PU_GENNPC5_CV_Friendly_FoodComments_IG_003_HmmLetsSee=Hımm... Bakalım. PU_GENNPC5_CV_Friendly_FoodComments_IG_004_WhatDoI=Ne istiyorum... PU_GENNPC5_CV_Friendly_FoodComments_IG_005_MaybeIShould=Belki bugün yeni bir şey denemeliyim? PU_GENNPC5_CV_Friendly_FoodComments_IG_006_ICantRemember=En son ne sipariş ettiğimi hatırlayamıyorum? PU_GENNPC5_CV_Friendly_FoodComments_IG_007_WhatsPopularHere=Burada popüler olan ne? PU_GENNPC5_CV_Friendly_Greetings_IG_001_Hey=Hey. PU_GENNPC5_CV_Friendly_Greetings_IG_002_Hello=Merhaba. PU_GENNPC5_CV_Friendly_Greetings_IG_003_Hi=MERHABA. PU_GENNPC5_CV_Friendly_Greetings_IG_004_HowsItGoing=Nasıl gidiyor? PU_GENNPC5_CV_Friendly_Greetings_IG_005_EverythingGood=Her şey yolunda mı? PU_GENNPC5_CV_Friendly_Greetings_IG_006_YouAlright=İyi misin? PU_GENNPC5_CV_Friendly_Neg_IG_001_No=HAYIR. PU_GENNPC5_CV_Friendly_Neg_IG_002_NoCanDo=Hayır yapamaz. PU_GENNPC5_CV_Friendly_Neg_IG_003_SorryCant=Üzgünüm, yapamam. PU_GENNPC5_CV_Friendly_Neg_IG_004_NotSure=Emin değilim. PU_GENNPC5_CV_Friendly_Neg_IG_005_IDontKnow=Bilmiyorum. PU_GENNPC5_CV_Friendly_Neg_IG_006_ProbablyNot=Muhtemelen hayır. PU_GENNPC5_CV_Friendly_PhysicalBump_IG_001_Whoops=Hay aksi. PU_GENNPC5_CV_Friendly_PhysicalBump_IG_002_Sorry=Üzgünüm. PU_GENNPC5_CV_Friendly_PhysicalBump_IG_003_ExcuseMe=Affedersin. PU_GENNPC5_CV_Friendly_PhysicalBump_IG_004_Pardon=Bağışlamak. PU_GENNPC5_CV_Friendly_PhysicalBump_IG_005_Easy=Kolay! PU_GENNPC5_CV_Friendly_PlayerLingers_IG_001_YouNeedSomething=Bir şeye mi ihtiyacın var? PU_GENNPC5_CV_Friendly_PlayerLingers_IG_002_What=Ne? PU_GENNPC5_CV_Friendly_PlayerLingers_IG_003_SomethingWrong=Ters giden birşey mi var? PU_GENNPC5_CV_Friendly_RandomChatter_IG_001_SometimesIThink=Bazen mobimi atmayı düşünüyorum. Her zaman o kadar bağlıyız ki neredeyse kopuyoruz, anlıyor musun? PU_GENNPC5_CV_Friendly_RandomChatter_IG_002_ImCompletelyOff=Tamamen uyarılmış durumdayım. Yaklaşık bir hafta oldu. İlk birkaç gün zordu ama kendimi çok daha iyi hissediyorum. PU_GENNPC5_CV_Friendly_RandomChatter_IG_003_IThinkIts=Bence Sataball şampiyonasını son seçime göre daha fazla insanın internet üzerinden izlemesi biraz geriye doğru bir gelişme. İnsanların önceliklerini net bir şekilde belirlemeleri gerekiyor. PU_GENNPC5_CV_Friendly_RandomChatter_IG_004_ImThinkingAbout=Şu Starliner yolculuklarından birine gitmeyi düşünüyorum. Bir gemide bu kadar uzun süre kapalı kalmaktan biraz endişeliyim ama manzaraların muhteşem olduğunu duydum. PU_GENNPC5_CV_Friendly_RandomChatter_IG_005_YouHearAbout=Son Vanduul baskınını duydun mu? Bunun beni etkilemesine izin vermemeye çalışıyorum ama bazen şunu düşünmeden edemiyorum: Ya bu burada olsaydı? PU_GENNPC5_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_001_ICantDecide=Karar veremiyorum... PU_GENNPC5_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_002_ThisIsA=Bu oldukça harika bir seçim... PU_GENNPC5_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_003_HmmICould=Hmm... Bununla gidebilir miyim? Ama belki diğeri daha iyidir? PU_GENNPC5_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_004_DoYouHave=Bunun için başka seçenekleriniz var mı? PU_GENNPC5_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_005_OutOfCuriosity=Merakımdan soruyorum, yakınlarda bu tür şeyler satan başka mağaza var mı? PU_GENNPC5_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_006_IHaveA=Bu işlerle gerçekten ilgilenen bir arkadaşım var. PU_GENNPC5_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_007_AreTheseThe=(dükkan sahibine) Bunlar normal fiyatlar mı? PU_GENNPC5_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_008_ILikeThis=Bu çok hoşuma gitti. PU_GENNPC5_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_009_NotBadNot=Fena değil. Hiç fena değil PU_GENNPC5_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_010_ThisIsPretty=Bu oldukça iyi. PU_GENNPC5_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_011_ImGoodJust=İyiyim. Sadece etrafa bakıyorum. PU_GENNPC5_CV_Friendly_Thanks_IG_001_Thanks=Teşekkürler. PU_GENNPC5_CV_Friendly_Thanks_IG_002_ThankYou=Teşekkür ederim. PU_GENNPC5_CV_Friendly_Thanks_IG_003_AppreciateIt=Takdir edin. PU_GENNPC5_CV_Friendly_YoureWelcome_IG_001_OfCourse=Elbette. PU_GENNPC5_CV_Friendly_YoureWelcome_IG_002_NoProblem=Sorun değil. PU_GENNPC5_CV_Friendly_YoureWelcome_IG_003_YoureWelcome=Rica ederim. PU_GENNPC5_CV_Friendly_YoureWelcome_IG_004_HappyToHelp=Memnuniyetle yardım ettim. PU_GENOUTLAW1_M_BS_Chat_ProcConvo_GenSet_Question_IG_001_EverythingAlright=Her şey yolunda mı? PU_GENOUTLAW1_M_BS_Chat_ProcConvo_GenSet_Reaction_Neg_IG_001_ToughOneThat=Zor bir şey. Kanun kaçağı olmanın kolay olduğunu asla söylemediler. PU_GENOUTLAW1_M_BS_Chat_ProcConvo_GenSet_Reaction_Pos_IG_001_ThatSoundsLike=Bu biraz sorun değil gibi görünüyor. PU_GENOUTLAW1_M_BS_Chat_ProcConvo_GenSet_ResponseDeflect_IG_001_FineHowAbout=İyi. Peki ya sen? PU_GENOUTLAW1_M_BS_Chat_ProcConvo_GenSet_ResponseEnd_IG_001_WeAintBeing=Konuşmamız için para almıyoruz. PU_GENOUTLAW1_M_BS_Chat_ProcConvo_GenSet_ResponseEnd_IG_002_ShutTheHell=Kapat çeneni. PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_AffirmativeResponse_High_IG_001_OnIt=Üzerinde. PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_AffirmativeResponse_High_IG_002_YeahFine=Evet, iyi. PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_AffirmativeResponse_High_IG_003_GoddammitOkay=Lanet olsun, tamam. PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_AffirmativeResponse_IG_001_Yeah=Evet. PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_AffirmativeResponse_IG_002_Okay=Tamam aşkım. PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_AffirmativeResponse_IG_003_Sure=Elbette. PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_AffirmativeResponse_IntoComms_IG_001_GotIt=Anladım. PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_AffirmativeResponse_IntoComms_IG_002_Fine=İyi. PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_AffirmativeResponse_IntoComms_IG_003_Yeah=Evet. PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Celebration_High_IG_001_ThatsIt=İşte bu! PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Celebration_High_IG_002_NiceOne=Güzel bir! PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Celebration_High_IG_003_ThatsWhatI=Görmeyi sevdiğim şey bu! PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_DeathThroe_High_IG_EX_001=< patlama sonucu ölüm > PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_DeathThroe_High_IG_EX_002=< patlama sonucu ölüm > PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_DeathThroe_High_IG_EX_003=< patlama sonucu ölüm > PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_DeathThroe_High_IG_EX_004=< Çığlık > PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_DeathThroe_High_IG_EX_005=< Çığlık > PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_DeathThroe_High_IG_EX_006=< Çığlık > PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_DeathThroe_Low_IG_EX_001=< kan kaybından ölüm > PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_DeathThroe_Low_IG_EX_002=< kan kaybından ölüm > PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_DeathThroe_Low_IG_EX_003=< kan kaybından ölüm > PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_DeathThroe_Low_IG_EX_004=< İnliyor > PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_DeathThroe_Low_IG_EX_005=< İnliyor > PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_DeathThroe_Low_IG_EX_006=< İnliyor > PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Emote_Pain_IG_EX_001=< ağrı sesi > PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Emote_Pain_IG_EX_002=< ağrı sesi > PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Emote_Pain_IG_EX_003=< ağrı sesi > PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Expletives_High_IG_001_OhYouBastard=Ah seni piç! PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Expletives_High_IG_002_Shit=Bok! PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Expletives_High_IG_003_Dammit=Lanet olsun! PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Expletives_Low_IG_001_Dammit=Lanet olsun. PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Expletives_Low_IG_002_Shit=Bok... PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Expletives_Low_IG_003_WellHell=Peki, cehennem... PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Expletives_Surprised_IG_001_Shit=Bok! PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Expletives_Surprised_IG_002_WhatTheHell=Ne oluyor be?! PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Expletives_Surprised_IG_003_Jeez=Tanrım! PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_GetHits_Pain_High_IG_EX_001= PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_GetHits_Pain_High_IG_EX_002= PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_GetHits_Pain_High_IG_EX_003= PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_GetHits_Pain_High_IG_EX_004=< Homurtu > PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_GetHits_Pain_High_IG_EX_005=< Homurtu > PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_GetHits_Pain_High_IG_EX_006=< Homurtu > PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_GetHits_Pain_High_IG_EX_007=< Homurtu > PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_GetHits_Pain_High_IG_EX_008=< Homurtu > PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_GetHits_Pain_High_IG_EX_009=< Homurtu > PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_GetHits_Pain_Low_IG_EX_001= PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_GetHits_Pain_Low_IG_EX_002= PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_GetHits_Pain_Low_IG_EX_003= PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_GetHits_Pain_Low_IG_EX_004=< Homurtu > PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_GetHits_Pain_Low_IG_EX_005=< Homurtu > PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_NegativeResponse_High_IG_001_WhatNo=Ne? HAYIR! PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_NegativeResponse_High_IG_002_HellNo=Asla! PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_NegativeResponse_High_IG_003_PissOff=Defol git! PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_NegativeResponse_IG_001_No=HAYIR. PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_NegativeResponse_IG_002_Nope=Hayır. PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_NegativeResponse_IG_003_IDontThink=Öyle düşünmüyorum. PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_NegativeResponse_IntoComms_IG_001_No=HAYIR PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_NegativeResponse_IntoComms_IG_002_YeahNo=Evet, hayır. PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_NegativeResponse_IntoComms_IG_003_UhNo=Oh hayır. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_AcknowledgeDeath_EnemyDown_High_IG_001_HowDoYou=Bu boktan hoşuna gitti mi? PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_AcknowledgeDeath_EnemyDown_High_IG_002_HahahaRotIn=Hahaha, cehennemde çürü! PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_AcknowledgeDeath_EnemyDown_High_IG_003_TheyDiedNo=Sorun değil öldüler. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_AcknowledgeDeath_FriendlyDown_High_IG_001_Goddammit=Ah, kahretsin! PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_AcknowledgeDeath_FriendlyDown_High_IG_002_WeLostOne=Evet, birini kaybettik! PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_AcknowledgeDeath_FriendlyDown_High_IG_003_OhShitLost=Kahretsin! Birini kaybettim! PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_CallBackup_High_IG_001_HeyGetSome=Hey, buraya biraz destek ver! PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_CallBackup_High_IG_002_AnybodyGotAny=Arayabilecek arkadaşı olan var mı? PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_CallBackup_High_IG_003_SomebodyCallSomebody=Biri birisini çağırsın! PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_CoverAdvanceFrom_High_IG_001_MovingForward=İlerliyoruz! PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_CoverAdvanceFrom_High_IG_002_Moving=Hareket ediyorum! PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_CoverAdvanceFrom_High_IG_003_PushingUp=Yukarı itiyorum! PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_CoverFindBetter_High_IG_001_ThisCoverSucks=Bu kapak berbat. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_CoverFindBetter_High_IG_002_HellWithThis=Lanet olsun buna. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_CoverFindBetter_High_IG_003_DammitDammitDammit=Lanet olsun, kahretsin, kahretsin PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_CoverPinnedDown_High_IG_001_GoddammitImPinned=Lanet olsun, sıkışıp kaldım! PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_CoverPinnedDown_High_IG_002_ICantFuckin=Hareket edemiyorum! PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_CoverPinnedDown_High_IG_003_BastardsGotMe=O piç beni sıkıştırdı. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_CoverProvide_IG_001_IGotYa=Evet, anladım. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_CoverProvide_IG_002_YeahYouOwe=Evet ama bana borçlusun. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_CoverProvide_IG_003_YouGotIt=Anladın. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_CoverRequest_High_IG_001_NeedSomeCover=Biraz korumaya ihtiyacım var! PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_CoverRequest_High_IG_002_CanAnybodyCover=Biri beni koruyabilir mi? PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_CoverRequest_High_IG_003_SomeoneCoverMe=Biri beni korusun! PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_Advancing_High_IG_001_WhyHelloGot=Neden merhaba! Bazı insanlar geldi. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_Advancing_High_IG_002_LookAliveThere=Canlı görünüyorsun, bize doğru gelen bazı kötü görünüşlü ahmaklar var. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_Advancing_High_IG_003_ReadyUpTrouble=Hazır olun! Bela. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_EnemyClose_IG_001_ShitTheyreRight=Kahretsin, buradalar! PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_EnemyClose_IG_002_TheyreRightOn=Bana doğru geliyorlar! PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_EnemyClose_IG_003_RightHere=Tam burada! PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_High_IG_001_LightEmUp=Işıkları yak! PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_High_IG_002_GiveEmHell=Onlara cehennemi yaşa! PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_High_IG_003_EatThis=Bunu ye! PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_Intruder_High_IG_001_HowTheHell=Buraya nasıl girdin? PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_Intruder_High_IG_002_Intruder=Davetsiz misafir! PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_Intruder_High_IG_003_LookOutWe=Dikkat! Yalnız değiliz. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_SearchFound_High_IG_001_FoundEm=Onları buldum! PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_SearchFound_High_IG_002_ThereYouAre=İşte buradasın! PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_SearchFound_High_IG_003_ISeeEm=Onları görüyorum. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyAbove_High_IG_001_TheyreUpTop=En üstteler! PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyAbove_High_IG_002_UpThere=Yukarıda! PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyAbove_High_IG_003_UpHighSee=Yukarı! Gördün mü? PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_Sniper_High_IG_001_TheyGotA=Bir keskin nişancı var. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_Sniper_High_IG_002_UhOhThey=Ah, bir nişancıları var! PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_Sniper_High_IG_003_CarefulTheresA=Dikkatli olmak. Bir keskin nişancı var. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_FlankThem_High_IG_001_GoAround=Etrafta dolaş! PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_FlankThem_High_IG_002_HitEmFrom=Onlara yandan vurun. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_FlankThem_High_IG_003_FlankEm=Yanlarından geçin. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_GetHits_FriendlyFire_High_IG_001_WhatTheHell=Ne yapıyorsun sen? PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_GetHits_FriendlyFire_High_IG_002_ImOnYour=Ben senin tarafındayım! PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_GetHits_FriendlyFire_High_IG_003_HeyStopShooting=Hey! Beni vurmayı bırak! PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_GetHits_ImHit_High_IG_001_ShitThatHurts=Kahretsin, bu acıtıyor. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_GetHits_ImHit_High_IG_002_ImHit=Vuruldum! PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_GetHits_ImHit_High_IG_003_AhDammit=Ah kahretsin! PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_GrenadeIncoming_High_IG_001_Grenade=El bombası! PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_GrenadeIncoming_High_IG_002_ShitGrenade=Kahretsin, el bombası! PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_GrenadeIncoming_High_IG_003_DownGrenade=Aşağı! El bombası! PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_GrenadeThrowing_High_IG_001_SeeHowThey=Bakın bu nasıl hoşlarına gidiyor! PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_GrenadeThrowing_High_IG_002_FireInThe=Deliğe ateş edin! PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_GrenadeThrowing_High_IG_003_GrenadeOut=El bombası dışarı! PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_KeepFighting_High_IG_001_GiveEmAll=Elindekinin hepsini onlara ver! PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_KeepFighting_High_IG_002_WreckEm=Yıkın onları. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_KeepFighting_High_IG_003_ItsUsOr=Ya biz ya da onlar! PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_LastManStanding_Cocky_High_IG_001_YouThinkIm=Korktuğumu mu sanıyorsun? Sana korktuğunu göstereceğim. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_LastManStanding_Cocky_High_IG_002_OhItsReally=Ah, gerçekten şimdi başladı! PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_LastManStanding_Cocky_High_IG_003_ScrewItI=Boşver, yalnız başıma daha iyi çalışıyorum. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_LastManStanding_Panic_IG_001_SoUhMaybe=Peki uhm... belki bir şeyler çözebiliriz? PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_LastManStanding_Panic_IG_002_YouKnowI=Sadece şaka yaptığımı biliyorsun, değil mi? PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_LastManStanding_Panic_IG_003_HowAboutWe=Bu yaşananları hepimiz unutsak nasıl olur? PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_NoticeNotLastKnown_IG_001_DammitILost=Lanet olsun, onları kaybettim! PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_NoticeNotLastKnown_IG_002_UmAnyoneKnow=Nereye gittiklerini bilen var mı? PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_NoticeNotLastKnown_IG_003_SoYeahTheyre=Yani evet... evet... gittiler. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_OutOfAmmo_High_IG_001_OutOfAmmo=Cephanemiz bitti! PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_OutOfAmmo_High_IG_002_ImOut=Ben çıktım! PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_OutOfAmmo_High_IG_003_ImDry=Ve ben kuruyum! PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_ReinforcementsInRoute_High_IG_001_GoodNewsEverybody=Herkese iyi haberler. Yardım yolda. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_ReinforcementsInRoute_High_IG_002_GuessWhatGot=Ne oldu? Bazı arkadaşlar geliyor. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_ReinforcementsInRoute_High_IG_003_CalvarysOnThe=Calvary yolda! PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_Reloading_High_IG_001_Reloading=Yeniden yükleniyor! PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_Reloading_High_IG_002_ComeOnCome=Hadi, hadi... PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_Reloading_High_IG_003_Loaded=Yüklendi! PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_SpreadOut_High_IG_001_SpreadTheHell=Cehennemi dağıtın. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_SpreadOut_High_IG_002_YoureBunchingUp=Toplanıyorsun. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_SpreadOut_High_IG_003_LetsHaveSome=Biraz yer açalım, olur mu? PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_Taunt_Anger_High_IG_001_ImGonnaHurt=Seni o kadar uzun süre inciteceğim ki bunun bir kariyer olduğunu düşüneceksin. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_Taunt_Anger_High_IG_002_AfterIKill=Ah! Seni öldürdükten sonra aileni de öldüreceğim. Sonra köpeğin. O halde hab'ını yerle bir et! PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_Taunt_Anger_High_IG_003_YouWantedThis=Bu dövüşü sen istedin. Artık her saniyesini hissedeceksiniz. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_Taunt_Hiding_High_IG_001_SeriouslyComeOn=Cidden. Dışarı çık. Çabuk halledeceğim. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_Taunt_Hiding_High_IG_002_WeCanWork=Bak, bunu halledebiliriz. Dürüst. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_Taunt_Hiding_High_IG_003_YouCantHide=Sonsuza kadar saklanamazsın. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_Taunt_High_IG_001_YouPickedThe=Berbat etmek için yanlış adamı seçtin. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_Taunt_High_IG_002_ImGonnaSlice=Seni kızartılacak kadar ince dilimleyeceğim. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_Taunt_High_IG_003_LetsSeeWhat=Bakalım neler varmış! PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_Taunt_MissesTarget_High_IG_001_WhatTheHell=Ne oluyor be? Gözlerim kapalı mı? PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_Taunt_MissesTarget_High_IG_002_HeyWhoMessed=Hey, silahıma kim bulaştı! PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_Taunt_MissesTarget_High_IG_003_HoldStillGoddammit=Kıpırdama, kahretsin. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_Taunt_ShotsMiss_High_IG_001_NiceTryDumb=İyi deneme, aptal göt. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_Taunt_ShotsMiss_High_IG_002_MissedMe=Beni özledin mi? PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_Taunt_ShotsMiss_High_IG_003_YouWannaTry=Tekrar denemek ister misin? PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_AreaClear_ThreatLow_IntoComms_IG_001_WereAllGood=Hepimiz iyiyiz. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_AreaClear_ThreatLow_IntoComms_IG_002_LookedIntoIt=İçine baktım. Hiç bir şey. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_AreaClear_ThreatLow_IntoComms_IG_003_DidntFindAnything=Hiçbir şey bulunamadı. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_Deescalate_ThreatLow_IG_001_NopeNothingHere=Hayır. Burada hiçbir şey yok. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_Deescalate_ThreatLow_IG_002_WellThatWas=Neyse bu zaman kaybıydı. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_Deescalate_ThreatLow_IG_003_YeahDidntSee=Evet, hiçbir şey görmedim. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_EscalateSearch_NowThreatMed_IG_001_SomethingsNotRight=Burada bir şeyler doğru değil. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_EscalateSearch_NowThreatMed_IG_002_LookAliveI=Canlı görün. Sanırım bir şey bulduk. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_EscalateSearch_NowThreatMed_IG_003_HeyWakeUp=Uyan. Saate geç. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_EscalateSearch_NowThreatMed_IntoComms_IG_001_ThinkIMight=Burada bir şeyler bulabileceğimi düşünüyorum. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_EscalateSearch_NowThreatMed_IntoComms_IG_002_HeyYeahSomethings=Hey, evet, kesinlikle bir şeyler oluyor. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_EscalateSearch_NowThreatMed_IntoComms_IG_003_YeahGonnaKeep=Evet, aramaya devam edeceğim. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_FalseAlarm_ThreatLow_IG_001_NevermindFalseAlarm=Boş ver. Yanlış alarm. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_FalseAlarm_ThreatLow_IG_002_DontSweatIt=Endişelenme. Endişelenecek bir şey değildi. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_FalseAlarm_ThreatLow_IG_003_TurnedOutTo=Hiçbir şey olmadığı ortaya çıktı. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_FalseAlarm_ThreatLow_IntoComms_IG_001_NeverMind=Boş ver. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_FalseAlarm_ThreatLow_IntoComms_IG_002_YeahWereClear=Evet, burada anlaştık. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_FalseAlarm_ThreatLow_IntoComms_IG_003_SoThatThing=Peki o şey? Evet, sorun değildi. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_InvestigateOrder_ThreatLow_IG_001_GoTakeA=Git bir bak. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_InvestigateOrder_ThreatLow_IG_002_MaybeYouShould=Belki de gidip kontrol etmelisin. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_InvestigateOrder_ThreatLow_IG_003_ItsAllYou=Hepsi sensin. Gitmek. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_Investigate_ThreatLow_IG_001_GonnaGoTake=Gidip bir bakacağım. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_Investigate_ThreatLow_IG_002_BeRightBack=Hemen dönecek. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_Investigate_ThreatLow_IG_003_JustGonnaCheck=Sadece gidip şunu kontrol edeceğim. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_Investigate_ThreatLow_IntoComms_IG_001_HeyIThink=Hey, sanırım bir şeyler duymuş olabilirim. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_Investigate_ThreatLow_IntoComms_IG_002_ImGonnaGo=Gidip bir şeyi kontrol edeceğim. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_Investigate_ThreatLow_IntoComms_IG_003_HeyLookingInto=Hey, çok hızlı bir şeye bakıyorum. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_KeepSearching_IG_001_KeepLooking=Aramaya devam et. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_KeepSearching_IG_002_WhatAreYou=Ne molasındasın? Onları bulun. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_KeepSearching_IG_003_WereArentStopping=Onlar ya da biz ölene kadar durmayacağız. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_SearchFail_KnownThreat_IG_001_DammitIDont=Lanet olsun! Onları görmüyorum. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_SearchFail_KnownThreat_IG_002_WhereTheHelld=Hangi cehenneme gittiler? PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_SearchFail_KnownThreat_IG_003_AreYouKidding=Benimle dalga mı geçiyorsun? Onları nasıl kaybettik? PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_SearchFail_KnownThreat_IntoComms_IG_001_YeahIDont=Evet, ne olduğunu bilmiyorum ama gittiler. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_SearchFail_KnownThreat_IntoComms_IG_002_HeyTotallyLost=Hey, onları tamamen kaybettim. Evet, bilmiyorum. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_SearchFail_KnownThreat_IntoComms_IG_003_YeahWeDont=Evet, artık onlara sahip değiliz. Nereden bileyim? PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_SearchFail_ThreatMed_IG_001_ThatWasWeird=Bu çok tuhaftı. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_SearchFail_ThreatMed_IG_002_YouSeeAnything=Bir şey gördün mü? Ben de değil. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_SearchFail_ThreatMed_IG_003_YeahIDidnt=Evet, hiçbir şey görmedim. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_SearchFail_ThreatMed_IntoComms_IG_001_YeahHeyI=Evet, hiçbir şey bulamadım. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_SearchFail_ThreatMed_IntoComms_IG_002_YeahTookA=Evet, bir göz attım ama hiçbir şey olmadı. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_SearchFail_ThreatMed_IntoComms_IG_003_HeyWhateverIt=Hey, her ne ise artık gitmiş olmalı. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_StartSearch_NotLastKnown_IG_001_DammitWeNeed=Lanet olsun, nereye gittiklerini bulmamız lazım. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_StartSearch_NotLastKnown_IG_002_WhereEverThey=Nerede olurlarsa olsunlar bulunmalarını istiyorum. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_StartSearch_NotLastKnown_IG_003_WeNeedFind=Onları hemen bulmalıyız. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_StartSearch_NotLastKnown_IntoComms_IG_001_CantFindEm=Artık onları bulamıyorum. Ama endişelenme. Onları alacağım. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_StartSearch_NotLastKnown_IntoComms_IG_002_YeahTheyGave=Evet, beni kandırdılar. Ama uzun süre değil. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_StartSearch_NotLastKnown_IntoComms_IG_003_GoddammitHeyIts=Lanet olsun. Evet, benim. Artık her kimse gitti. Bakalım onların izini bulabilecek miyim? PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatHigh_IG_001_LetsGoLets=Hadi gidelim, gidelim. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatHigh_IG_002_GetOnThe=Saate geçin millet. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatHigh_IG_003_ComeOnLets=Hadi, şunu yapalım. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatHigh_IntoComms_IG_001_YeahWeGot=Evet, burada bir şey bulduk. İçeri giriyorum. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatHigh_IntoComms_IG_002_OnTheHunt=Avda. Ne yakaladığımı sana bildireceğim. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatHigh_IntoComms_IG_003_HeyThinkI=Hey, sanırım burada bazı sorun çıkaranlar var. Öğreneceğim. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatMed_IG_001_LetsTakeA=Bir göz atalım. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatMed_IG_002_LookAlive=Canlı görün. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatMed_IG_003_LetsHeadOut=Hadi dışarı çıkalım. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatMed_IntoComms_IG_001_GonnaTakeA=Etrafa bir göz atacağım. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatMed_IntoComms_IG_002_GonnaSeeWhat=Bakalım ne bulabileceğim. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatMed_IntoComms_IG_003_GotSomethingLooking=Bir şey buldum. İnceliyorum. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_Taunt_Lost_High_IG_001_WheredYouGo=Nereye gittin? Oynamak istediğini sanıyordum. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_Taunt_Lost_High_IG_002_ComeBackWe=Geri gelmek. Çok eğleniyorduk. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_Taunt_Lost_High_IG_003_YouKnowI=Biliyor musun, ben de bu konuya yeni giriyordum. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_Taunt_Searching_Low_IG_001_HelloYouCan=Merhaba? Dışarı çıkabilirsin. Biz arkadaşız. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_Taunt_Searching_Low_IG_002_ExcuseMeIm=Kusura bakmayın, kayboldum, yol tarifi arıyorum. Kel-To'ya nasıl gidileceğini biliyor musun? PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_Taunt_Searching_Low_IG_003_ComeOnOut=Dışarı çık. Sana zarar vermeyeceğiz. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeBulletImpactsClose_ThreatHigh_High_IG_001_WhoaTakinFire=Vay, ateş alıyorum! PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeBulletImpactsClose_ThreatHigh_High_IG_002_WhatTheHell=Ne oluyor be?! PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeBulletImpactsClose_ThreatHigh_High_IG_003_LookOutSomeones=Dikkat! Birisi ateş ediyor! PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeCorpse_ThreatMed_IG_001_OooooohShit=Ooooo kahretsin. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeCorpse_ThreatMed_IG_002_ThatsNotGood=Bu iyi değil. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeCorpse_ThreatMed_IG_003_IDontThink=Bunu yaptığımı sanmıyorum... PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeFriendlyTakenDown_ThreatHigh_High_IG_001_OhDamn=Ah kahretsin! PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeFriendlyTakenDown_ThreatHigh_High_IG_002_GotOneDown=Birini düşürdüm! PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeFriendlyTakenDown_ThreatHigh_High_IG_003_TakingShots=Fotoğraf çekiyorum! PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeGrenadeIncoming_ThreatHigh_High_IG_001_YoYoLook=Hey, dikkat et! PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeGrenadeIncoming_ThreatHigh_High_IG_002_ShitGrenade=Kahretsin, el bombası! PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeGrenadeIncoming_ThreatHigh_High_IG_003_Bomb=Bomba! PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeGunfireClose_ThreatHigh_High_IG_001_OhHelloWhos=Ah merhaba, kim var orada? PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeGunfireClose_ThreatHigh_High_IG_002_SoundsLikeSomebodys=Sanki birileri sinirlenmeye başlıyor. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeGunfireClose_ThreatHigh_High_IG_003_WhosShooting=Kim ateş ediyor? PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeRocketLauncher_ThreatHigh_High_IG_001_GetDown=Aşağı in! PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeRocketLauncher_ThreatHigh_High_IG_002_WhatTheRocket=Ne... roket! PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeRocketLauncher_ThreatHigh_High_IG_003_Rocket=Roket! PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSniper_ThreatHigh_High_IG_001_DownDown=Aşağı! Aşağı! PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSniper_ThreatHigh_High_IG_002_SomeonesShooting=Birisi ateş ediyor! PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSniper_ThreatHigh_High_IG_003_Sniper=Keskin nisancı! PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingAgain_ThreatLow_IG_001_OhComeOn=Hadi ama. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingAgain_ThreatLow_IG_002_ISaidWhos=Kim var orada dedim? PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingAgain_ThreatLow_IG_003_YouBetterCome=Dışarı çıksan iyi olur. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingResponse_Agree_IG_001_YeahWhatThe=Evet, bu da neydi? PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingResponse_Agree_IG_002_IGotBad=Bu konuda kötü hislerim var. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingResponse_Agree_IG_003_YeahSomethingsNot=Evet, bir şeyler doğru değil. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingResponse_Ignore_IG_000_YoureHallucinating=Halüsinasyon görüyorsun. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingResponse_Ignore_IG_002_ComeOnTheres=Hadi ama orada hiçbir şey yok. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingResponse_Ignore_IG_003_QuitPlaying=Oynamayı bırak. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatHigh_High_IG_001_ItsOnNow=Artık çalışıyor. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatHigh_High_IG_002_GuessWereFighting=Sanırım kavga ediyoruz. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatHigh_High_IG_003_OkayLetsDo=Tamam aşkım. Hadi bunu yapalım. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatLow_Low_IG_001_SomethingsOutThere=Orada bir şey var. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatLow_Low_IG_002_WhatWasThat=Neydi o? PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatLow_Low_IG_003_IThinkWe=Sanırım misafirimiz olabilir. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatLow_Low_IG_004_Huh=Ha? PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatLow_Low_IG_005_What=Ne? PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatMed_High_IG_001_OhShit=Kahretsin! PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatMed_High_IG_002_Hey=Hey! PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatMed_High_IG_003_HeyWhatIs=Bu nedir? PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSoundResponse_Agree_IG_001_YeahIHeard=Evet, duydum. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSoundResponse_Agree_IG_002_YeahHeardSomething=Evet... bir şey duydum. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSoundResponse_Agree_IG_003_IHeardIt=Ben de duydum. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSoundResponse_Ignore_IG_001_YoureLosingIt=Onu kaybediyorsun. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSoundResponse_Ignore_IG_002_IDidntHear=Hiçbir şey duymadım. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSoundResponse_Ignore_IG_003_WhatAreYou=Neden bahsediyorsun? PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSound_ThreatLow_IG_001_TheHell=Ne yani? PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSound_ThreatLow_IG_002_Hmm=Ha? PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSound_ThreatLow_IG_003_YouHearSomething=Bir şey duydun mu? PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeVisualResponse_Agree_IG_001_YeahYeahI=Evet evet ben de gördüm. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeVisualResponse_Agree_IG_002_YouSawSomething=Bir şey mi gördün? PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeVisualResponse_Agree_IG_003_WhosOutThere=Orada kim var? PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeVisualResponse_Ignore_IG_001_HuhNoI=Ha? Hayır, hiçbir şey görmedim. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeVisualResponse_Ignore_IG_002_IDontSee=Hiçbir şey görmüyorum. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeVisualResponse_Ignore_IG_003_YoureTrippingAgain=Yine trip atıyorsun. PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeVisual_ThreatLow_IG_001_ShitYouSee=Kahretsin, şunu görüyor musun? PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeVisual_ThreatLow_IG_002_WhosThere=Kim var orada? PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeVisual_ThreatLow_IG_003_YouSeeThat=Bunu gördün mü? PU_GENOUTLAW1_M_CP_Chat_Ninetails_ProcConvo_OutlawSet_Response_Neg_IG_001_YouKnowWhen=Dokuz Kuyruklu Grim'i ele geçirdiğinde bunun büyük bir şeyin başlangıcı olacağını düşünmüştüm. Ama herkes istasyonu yönetmeye o kadar bağlı görünüyor ki, zar zor düzgün bir şey başarabiliyoruz. Yani biz kanun kaçağı mıyız, yoksa istasyon yöneticileri miyiz? PU_GENOUTLAW1_M_CP_Chat_Ninetails_ProcConvo_OutlawSet_Response_Pos_IG_001_JustGotA=Evet, az önce New Babbage'daki bir arkadaşımdan bir iletişim aldım. Primo sherm arıyor ve ArcCorp'tan alabileceğinizin iki katını ödemeye hazır. Sanırım zengin aptallar kredilerini kazandıkları kadar çabuk harcıyorlar. PU_GENOUTLAW1_M_CP_Chat_ProcConvo_OutlawSet_FollowUp_Neg_IG_001_WhatReallySucks=Asıl berbat olan Johan'ın ayak çürüklüğü vakasıyla aşağı inmesi. Tekrar güvenli bir şekilde kullanılabilmesi için tüm duş ünitesinin azami düzeyde kimyasallarla temizlenmesi gerekecek. En azından birkaç gün kalacağım. PU_GENOUTLAW1_M_CP_Chat_ProcConvo_OutlawSet_FollowUp_Pos_IG_001_IThinkThe=Demek istediğim asıl heyecan verici olan şu ki, eğer kartlarımı doğru oynarsam patron gelecek hafta beni özel bir göreve getirebilir. Tüm detayları bilmiyorum ama sanki bu gerçekten beklenmedik bir şeymiş gibi görünüyor. PU_GENOUTLAW1_M_CP_Chat_ProcConvo_OutlawSet_Response_Neg_IG_001_GottaSayIm=Evet, biraz sıkıldığımı söylemeliyim. Herhangi bir gerçek eylem yapmayalı yıllar olmuş gibi görünüyor. Elbette orada burada bir tükürük var, ayak parmaklarınızı kıvıracak hiçbir şey yok. Bu gidişle teyzemin bayisinde de çalışabilirdim. PU_GENOUTLAW1_M_CP_Chat_ProcConvo_OutlawSet_Response_Pos_IG_001_DamnExcitedAbout=Son yolculuk için çok heyecanlıyım. Çünkü çitleri aştığında, temelde bu kredileri harcamış oldum: yeni kask, sonunda sıkışmayan yeni çizmeler ve yalnızca Hyperion'un yeraltında yetişen bir sukulentten yapılmış bir şişe Mezcal. Bir yüke mal olur, ama buna değer. PU_GENOUTLAW2_M_BS_Chat_ProcConvo_GenSet_Question_IG_001_YouOkay=İyi misin? PU_GENOUTLAW2_M_BS_Chat_ProcConvo_GenSet_Reaction_Neg_IG_001_JustBeThankful=Başıma gelen sıkıntıların yarısıyla uğraşmadığın için şükret. PU_GENOUTLAW2_M_BS_Chat_ProcConvo_GenSet_Reaction_Pos_IG_001_AtLeastThings=En azından senin için işler iyi gidiyor. PU_GENOUTLAW2_M_BS_Chat_ProcConvo_GenSet_ResponseDeflect_IG_001_ImOkayYou=Ben iyiyim. İyi misin? PU_GENOUTLAW2_M_BS_Chat_ProcConvo_GenSet_ResponseEnd_IG_001_SaveTheSmall=Küçük konuşmayı kendine sakla, tamam mı? PU_GENOUTLAW2_M_BS_Chat_ProcConvo_GenSet_ResponseEnd_IG_002_NotInThe=Havamda değilim. PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_AffirmativeResponse_High_IG_001_MostDef=Kesinlikle! PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_AffirmativeResponse_High_IG_002_OhYeah=Ah evet! PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_AffirmativeResponse_High_IG_003_Absolutely=Kesinlikle! PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_AffirmativeResponse_IG_001_Sure=Elbette. PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_AffirmativeResponse_IG_002_Alright=Peki. PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_AffirmativeResponse_IG_003_Yup=Evet. PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_AffirmativeResponse_IntoComms_IG_001_GotIt=Anladım. PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_AffirmativeResponse_IntoComms_IG_002_ThatsAYes=Bu bir evet. PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_AffirmativeResponse_IntoComms_IG_003_OfCourse=Elbette. PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_Celebration_High_IG_001_HellYeah=Lanet olsun, evet! PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_Celebration_High_IG_002_Nice=Güzel! PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_Celebration_High_IG_003_ThereWeGo=İşte başlıyoruz! PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_DeathThroe_High_IG_EX_001=< Çığlık > PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_DeathThroe_High_IG_EX_002=< Çığlık > PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_DeathThroe_High_IG_EX_003=< Çığlık > PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_DeathThroe_High_IG_EX_004=< Çığlık > PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_DeathThroe_High_IG_EX_005=< Çığlık > PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_DeathThroe_High_IG_EX_006=< Çığlık > PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_DeathThroe_Low_IG_EX_001=< İnliyor > PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_DeathThroe_Low_IG_EX_002=< İnliyor > PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_DeathThroe_Low_IG_EX_003=< İnliyor > PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_DeathThroe_Low_IG_EX_004=< İnliyor > PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_Expletives_High_IG_001_Shit=Bok! PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_Expletives_High_IG_002_Bastard=Piç! PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_Expletives_High_IG_003_Dammit=Lanet olsun! PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_Expletives_Low_IG_001_Seriously=Cidden? PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_Expletives_Low_IG_002_WhatTheHell=Ne oluyor be? PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_Expletives_Low_IG_003_WellShit=Şey... kahretsin. PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_Expletives_Surprised_IG_001_Damnit=Kahretsin! PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_Expletives_Surprised_IG_002_OhShit=Kahretsin! PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_Expletives_Surprised_IG_003_YouGottaBe=Benimle dalga geçiyor olmalısın. PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_GetHits_Pain_High_IG_EX_001=< Homurtu > PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_GetHits_Pain_High_IG_EX_002=< Homurtu > PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_GetHits_Pain_High_IG_EX_003=< Homurtu > PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_GetHits_Pain_High_IG_EX_004=< Homurtu > PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_GetHits_Pain_High_IG_EX_005=< Homurtu > PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_GetHits_Pain_High_IG_EX_006=< Homurtu > PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_GetHits_Pain_High_IG_EX_007=< Homurtu > PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_GetHits_Pain_Low_IG_EX_001=< Homurtu > PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_GetHits_Pain_Low_IG_EX_002=< Homurtu > PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_GetHits_Pain_Low_IG_EX_003=< Homurtu > PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_GetHits_Pain_Low_IG_EX_004=< Homurtu > PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_NegativeResponse_High_IG_001_NoWay=Mümkün değil. PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_NegativeResponse_High_IG_002_OverMyDead=Cesedimin üstünde! PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_NegativeResponse_High_IG_003_NotHappening=Olmuyor! PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_NegativeResponse_IG_001_NoWay=Mümkün değil. PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_NegativeResponse_IG_002_Naw=Şimdi. PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_NegativeResponse_IG_003_NotHappening=Olmuyor. PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_NegativeResponse_IntoComms_IG_001_Negative=Negatif. PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_NegativeResponse_IntoComms_IG_002_No=HAYIR. PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_NegativeResponse_IntoComms_IG_003_Nope=Hayır. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_AcknowledgeDeath_EnemyDown_High_IG_001_DidYouSee=Bunu gördün mü? Birini öldürdüm! PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_AcknowledgeDeath_EnemyDown_High_IG_002_TheyreNotGetting=Tekrar ayağa kalkmıyorlar. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_AcknowledgeDeath_EnemyDown_High_IG_003_CreditMeWith=Başka bir cinayeti bana bağışla. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_AcknowledgeDeath_FriendlyDown_High_IG_001_TheyBastardsBagged=Piçler birini paketlediler. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_AcknowledgeDeath_FriendlyDown_High_IG_002_HolyShitThey=Lanet olsun, onları öldürdüler. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_AcknowledgeDeath_FriendlyDown_High_IG_003_TheyGotYour=Kuzenini yakaladılar! PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_CallBackup_High_IG_001_INeedBackup=Desteğe ihtiyacım var! PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_CallBackup_High_IG_002_HowAboutSome=Biraz desteğe ne dersin? PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_CallBackup_High_IG_003_INeedSome=Biraz yardıma ihtiyacım var! PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_CoverAdvanceFrom_High_IG_001_MovingUp=Yukarı çıkıyoruz! PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_CoverAdvanceFrom_High_IG_002_Advancing=İlerliyor! PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_CoverAdvanceFrom_High_IG_003_ImPushing=İtiyorum! PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_CoverFindBetter_High_IG_001_CantStayHere=Burada kalamam! PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_CoverFindBetter_High_IG_002_GottaFindNew=Yeni kapak bulmam lazım. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_CoverFindBetter_High_IG_003_NeedSomeMore=Biraz daha korumaya ihtiyacınız var! PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_CoverPinnedDown_High_IG_001_CantMove=Hareket edemiyorum! PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_CoverPinnedDown_High_IG_002_LockedDown=Kilitlendi! PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_CoverPinnedDown_High_IG_003_TakingHeavyFire=Ağır ateş alıyoruz. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_CoverProvide_IG_001_IGotYou=Anladım. Git, git! PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_CoverProvide_IG_002_LayingDownCovering=Ateşi koruyarak uzanıyoruz. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_CoverProvide_IG_003_IveGotYou=Seni korudum. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_CoverRequest_High_IG_001_GiveMeSome=Bana biraz koruma ver. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_CoverRequest_High_IG_002_NeedCoveringFire=Koruma ateşi gerekiyor. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_CoverRequest_High_IG_003_CouldUseA=Dikkat dağıtmak işe yarayabilir. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_Advancing_High_IG_001_WeveGotTrouble=Üzerimize gelmekte zorlanıyoruz! PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_Advancing_High_IG_002_LetsHelpThese=Bu piçlerin yaratıcılarıyla tanışmasına yardım edelim. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_Advancing_High_IG_003_EnemiesAdvancingOur=Düşmanlar yolumuza doğru ilerliyor! PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_EnemyClose_IG_001_WhatTheHell=Ne oluyor be! PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_EnemyClose_IG_002_TheyreRightHere=Buradalar! PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_EnemyClose_IG_003_Contact=Temas etmek! PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_High_IG_001_FireAway=Ateş edin! PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_High_IG_002_Attack=Saldırı! PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_High_IG_003_TakeEmOut=Çıkar onları! PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_Intruder_High_IG_001_Intruders=Davetsiz misafirler! PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_Intruder_High_IG_002_WeveBeenBreached=İhlal edildik! PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_Intruder_High_IG_003_BastardsGotIn=Piçler içeri girdi! PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_SearchFound_High_IG_001_FoundUsSome=Bize bazı hedef tatbikatları buldum. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_SearchFound_High_IG_002_ContactAhead=İleride iletişime geçin. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_SearchFound_High_IG_003_WeveGotCompany=Misafirimiz var. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyAbove_High_IG_001_ShotsFromAbove=Yukarıdan çekimler! PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyAbove_High_IG_002_TheyGotSome=Biraz yüksek bir yer edindiler. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyAbove_High_IG_003_AboveUsLook=Üstümüzde, dikkat edin! PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_Sniper_High_IG_001_WatchOutSniper=Dikkatli ol, keskin nişancı! PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_Sniper_High_IG_002_SnipersScopinUs=Keskin nişancı bizi gözetliyor! PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_Sniper_High_IG_003_Sharpshooter=Keskin nişancı! PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_FlankThem_High_IG_001_FlankEm=Yanlarından geçin! PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_FlankThem_High_IG_002_AttackTheirFlank=Yanlarına saldırın! PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_FlankThem_High_IG_003_PinchEmTight=Onları sıkıştırın! PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_GetHits_FriendlyFire_High_IG_001_StopShootingMe=Beni vurmayı bırak, seni aptal! PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_GetHits_FriendlyFire_High_IG_002_FriendlyFriendly=Dostça, dost canlısı! PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_GetHits_FriendlyFire_High_IG_003_WatchYourDamn=Lanet ateşine dikkat et! PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_GetHits_ImHit_High_IG_001_GotTagged=Etiketlendim! PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_GetHits_ImHit_High_IG_002_ShitThatHurt=Kahretsin, bu acıttı! PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_GetHits_ImHit_High_IG_003_ImWounded=Yaralıyım! PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_GrenadeIncoming_High_IG_001_Grenade=El bombası! PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_GrenadeIncoming_High_IG_002_GetDownGrenade=İn aşağı, el bombası! PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_GrenadeIncoming_High_IG_003_GrenadeWatchOut=El bombası, dikkat et! PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_GrenadeThrowing_High_IG_001_SpecialDelivery=Özel teslimat! PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_GrenadeThrowing_High_IG_002_Throwing=Atma! PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_GrenadeThrowing_High_IG_003_GiftForYa=Sana hediye! PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_KeepFighting_High_IG_001_KeepItUp=Aynen böyle devam! PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_KeepFighting_High_IG_002_ComeOnWe=Hadi, bunu anladık! PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_KeepFighting_High_IG_003_FuckinKillEm=Öldürün onları. Evet! PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_LastManStanding_Cocky_High_IG_001_NowForThe=Şimdi işin eğlenceli kısmına geçelim. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_LastManStanding_Cocky_High_IG_002_OddsAreStill=Şanslar hâlâ benim lehimde. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_LastManStanding_Cocky_High_IG_003_LeaveNowBefore=Git artık! Hepinizi aşağı indirmeden önce. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_LastManStanding_Panic_IG_001_ComeOnCome=Hadi, hadi. Bunu anladım! PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_LastManStanding_Panic_IG_002_NoNoNo=Hayır, hayır, hayır. Bugün ölmeyeceğim... PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_LastManStanding_Panic_IG_003_DamnItThis=Kahretsin! Bu olamaz... PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_NoticeNotLastKnown_IG_001_WhereTheHell=Hangi cehenneme gidiyorlar? PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_NoticeNotLastKnown_IG_002_CantFindEm=Bok. Artık onları bulamıyorum. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_NoticeNotLastKnown_IG_003_BastardSlippedAway=Piç kaçtı. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_OutOfAmmo_High_IG_001_ShitImOut=Kahretsin, ben çıktım! PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_OutOfAmmo_High_IG_002_OutOfAmmo=Cephanem bitti. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_OutOfAmmo_High_IG_003_Empty=Boş! PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_ReinforcementsInRoute_High_IG_001_FinallyReinforcementsEn=Nihayet! Takviye kuvvetler yolda. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_ReinforcementsInRoute_High_IG_002_BackupsClose=Yedekleme yakın. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_ReinforcementsInRoute_High_IG_003_ReinforcementsHaveBeen=Takviye kuvvetler konuşlandırıldı. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_Reloading_High_IG_001_GottaReload=Yeniden yüklemeliyim. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_Reloading_High_IG_002_PuttingInFresh=Taze koyuyoruz. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_Reloading_High_IG_003_Reloading=Yeniden yükleniyor! PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_SpreadOut_High_IG_001_EveryoneSpreadOut=Herkes dağıldı. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_SpreadOut_High_IG_002_StretchItOut=Uzatın. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_SpreadOut_High_IG_003_PutALittle=Aramıza biraz daha mesafe koy. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_Taunt_Anger_High_IG_001_YoureSoDead=Sen çok ölüsün! PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_Taunt_Anger_High_IG_002_DoTheSmart=Akıllıca olanı yap ve hemen kendini öldür! Çünkü seni bulursam pişman olacaksın. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_Taunt_Anger_High_IG_003_EnoughOfThis=Yeter artık bu saçmalık! PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_Taunt_Hiding_High_IG_001_ThoughtYouWanted=Bu dövüşü istediğini sanıyordum! PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_Taunt_Hiding_High_IG_002_ComeOnOut=Dışarı çık. Hadi bunu konuşalım. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_Taunt_Hiding_High_IG_003_NoWonderYoure=Hâlâ hayatta olmana şaşmamalı. Sen kahrolası bir korkaksın! PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_Taunt_High_IG_001_ThisAintGonna=Bu senin için iyi bitmeyecek! PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_Taunt_High_IG_002_IllBetYou=İddiaya girerim geri dönüp bu kadar farklı oynayabilmeyi dilerdin. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_Taunt_High_IG_003_YouScrewedWith=Yanlış insanlarla bulaştın. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_Taunt_MissesTarget_High_IG_001_GotAWhole=Üzerinde adınızın yazılı olduğu bir klip var burada. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_Taunt_MissesTarget_High_IG_002_YeahKeepMoving=Evet, devam edin. Kendini yor. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_Taunt_MissesTarget_High_IG_003_DodgeAllYou=İstediğin her şeyden kaçın. Bu senin ölümünle bitecek! PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_Taunt_ShotsMiss_High_IG_001_YouSeeThat=Bunu gördün mü? Bana vuramazsın bile. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_Taunt_ShotsMiss_High_IG_002_DidYouJust=O şeyi nasıl vuracağını yeni mi öğrendin? PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_Taunt_ShotsMiss_High_IG_003_GottaGetYou=Sana daha iyi bir silah almalıyım. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_AreaClear_ThreatLow_IntoComms_IG_001_WereClear=Biz temiziz. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_AreaClear_ThreatLow_IntoComms_IG_002_CouldntFindAnything=Burada hiçbir şey bulunamadı. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_AreaClear_ThreatLow_IntoComms_IG_003_NothingToWorry=Endişelenecek birşey yok. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_Deescalate_ThreatLow_IG_001_KnewItIts=Biliyordum. Mühim değil. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_Deescalate_ThreatLow_IG_002_HuhNotA=Ha, hiçbir şey değil. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_Deescalate_ThreatLow_IG_003_DidntSeeA=Hiçbir lanet şey görmedim. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_EscalateSearch_NowThreatMed_IG_001_IKnewThere=Bir şeyler olduğunu biliyordum. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_EscalateSearch_NowThreatMed_IG_002_SomeoneElseIs=Yemin ederim buralarda başka biri daha var. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_EscalateSearch_NowThreatMed_IG_003_BetterLookAgain=Tekrar baksan iyi olur. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_EscalateSearch_NowThreatMed_IntoComms_IG_001_TheresSomeKind=Burada bir tür sorun var. Seni güncel tutacağım. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_EscalateSearch_NowThreatMed_IntoComms_IG_002_GonnaKeepSearching=Aramaya devam edeceğim. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_EscalateSearch_NowThreatMed_IntoComms_IG_003_HeyIThink=Hey, sanırım bir şeyin peşindeyim. Her ihtimale karşı hazır olun. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_FalseAlarm_ThreatLow_IG_001_ForgetItFalse=Unut gitsin. Yanlış alarm. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_FalseAlarm_ThreatLow_IG_002_GotAllWorked=Bir hiç uğruna her şeyi yaptım. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_FalseAlarm_ThreatLow_IG_003_WellThatWasnt=Peki, beklediğim bu değildi. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_FalseAlarm_ThreatLow_IntoComms_IG_001_ItWasA=Yanlış alarmdı. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_FalseAlarm_ThreatLow_IntoComms_IG_002_AllGoodForget=Her şey yolunda. Unut gitsin. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_FalseAlarm_ThreatLow_IntoComms_IG_003_HeyEveryoneCan=Herkes rahatlayabilir. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_InvestigateOrder_ThreatLow_IG_001_FindOutWhats=Orada ne olduğunu öğren ve rapor ver. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_InvestigateOrder_ThreatLow_IG_002_ThisOnesAll=Bu tamamen senin. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_InvestigateOrder_ThreatLow_IG_003_WhatIGot=Ne? Sonuncusunu aldım. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_Investigate_ThreatLow_IG_001_IllGiveIt=Bir göz atacağım. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_Investigate_ThreatLow_IG_002_LookingIntoIt=İnceliyorum. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_Investigate_ThreatLow_IG_003_LetsSeeWhats=Bakalım neler oluyor. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_Investigate_ThreatLow_IntoComms_IG_001_InvestigatingSomethingUnusual=Olağandışı bir şeyi araştırıyorum. Muhtemelen hiçbir şey değildir. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_Investigate_ThreatLow_IntoComms_IG_002_GonnaCheckSomething=Hızlıca bir şeye bakacağım. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_Investigate_ThreatLow_IntoComms_IG_003_SomethingsGoingOn=Bir şeyler oluyor. Bir göz atıyorum. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_KeepSearching_IG_001_TheyreAroundHere=Buralarda bir yerdeler. Devam et. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_KeepSearching_IG_002_NoOneStops=Piçi bulana kadar kimse aramayı bırakmayacak. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_KeepSearching_IG_003_WeDontLet=Kimsenin kaçmasına izin vermeyiz, anladın mı? PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_SearchFail_KnownThreat_IG_001_WhoLetThem=Kaçmalarına kim izin verdi? PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_SearchFail_KnownThreat_IG_002_DisgracefulLettingEm=Bu şekilde kaçmalarına izin vermek çok utanç verici. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_SearchFail_KnownThreat_IG_003_LettingEmEscape=Kaçmalarına izin vermek kabul edilemez, kahretsin! PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_SearchFail_KnownThreat_IntoComms_IG_001_DontKnowWhat=Ne diyeceğimi bilmiyorum ama gittiler. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_SearchFail_KnownThreat_IntoComms_IG_002_TheyGotAway=Kaçtılar ve buralarda birisi onlara yardım ederse şaşırmam. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_SearchFail_KnownThreat_IntoComms_IG_003_IAgreeThem=Kabul ediyorum. Kaçmaları ideal değil ama bu konuda başka ne yapabileceğimi bilmiyorum. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_SearchFail_ThreatMed_IG_001_WhateverItWas=Her ne ise artık gitti. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_SearchFail_ThreatMed_IG_002_ShitISwear=Lanet olsun, yemin ederim buradalardı. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_SearchFail_ThreatMed_IG_003_ThatsImpossibleNothings=Bu imkansız... orada hiçbir şey yok. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_SearchFail_ThreatMed_IntoComms_IG_001_HeyNothingsThere=Orada hiçbir şey yok. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_SearchFail_ThreatMed_IntoComms_IG_002_YeahStrangestThing=Evet, garip olan şey, hiçbir şey bulamıyorum. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_SearchFail_ThreatMed_IntoComms_IG_003_TheInvestigationDidnt=Soruşturma hiçbir şey ortaya çıkarmadı. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_StartSearch_NotLastKnown_IG_001_DontLetThe=Piçin kaçmasına izin vermeyin. Bul onları. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_StartSearch_NotLastKnown_IG_002_ShitWhereverThey=Kahretsin, nerede olurlarsa olsunlar, fazla uzaklaşamayacaklar. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_StartSearch_NotLastKnown_IG_003_DamnTheyreGone=Lanet olsun, gittiler. Hadi bulalım onları. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_StartSearch_NotLastKnown_IntoComms_IG_001_BastardsSlippedOur=Piçler gözetlememizi sızdırdı ama onları bulacağım. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_StartSearch_NotLastKnown_IntoComms_IG_002_ThereGoneProbably=Gittiler, muhtemelen çok uzakta değiller. Aramaya devam edeceğim. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_StartSearch_NotLastKnown_IntoComms_IG_003_YeahTheyreEither=Evet, ya gittiler ya da çok iyi saklanıyorlar. Bir tarama daha yapacağım. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatHigh_IG_001_FindEmKill=Bul onları! Öldür onları! PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatHigh_IG_002_MoveOutFind=Dışarı çıkın, onları bulun! PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatHigh_IG_003_LetsGetThe=Hadi onların üzerine atlayalım! PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatHigh_IntoComms_IG_001_MovingOutTo=Araştırmak için dışarı çıkıyorum. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatHigh_IntoComms_IG_002_YeahIllGet=Evet, konunun özüne ineceğim. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatHigh_IntoComms_IG_003_IfSomethingsHere=Eğer burada bir şey varsa onu bulacağım. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatMed_IG_001_BetterCheckThat=Şunu kontrol etsen iyi olur. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatMed_IG_002_LetsGoTo=Hadi işe gidelim. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatMed_IG_003_ThatsWorthChecking=Bunu kontrol etmeye değer. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatMed_IntoComms_IG_001_HeadsUpTaking=Dikkat et. Etrafta yürüyüş yapmak. Bir izleyici kitlemiz olabileceğini düşünüyorum. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatMed_IntoComms_IG_002_MaybeGotSomething=Belki bir şey bulmuştur. Bunu incelemek için bir devriye başlatıyorum. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatMed_IntoComms_IG_003_SomethingsUpIll=Bir sorun var. İşin özüne ineceğim ve size bilgi vereceğim. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_Taunt_Lost_High_IG_001_HideAllYou=İstediğin her şeyi gizle. Bu şekilde daha iyi. Daha eğlenceli. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_Taunt_Lost_High_IG_002_GoOnKeep=Devam et, saklanmaya devam et. Av benim en sevdiğim kısımdır. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_Taunt_Lost_High_IG_003_IllSpendAll=Mecbur kalırsam bütün günümü seni arayarak geçiririm. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_Taunt_Searching_Low_IG_001_TheHarderI=Seni aramak zorunda kaldıkça daha da sinirleniyorum. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_Taunt_Searching_Low_IG_002_JustComeOn=Dışarı çıkın ve bu olayın olduğundan daha büyük bir olay olmasını önleyebiliriz. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_Taunt_Searching_Low_IG_003_ComeOnCome=Hadi. Dışarı çık. Burada kimsenin incinmesine gerek yok. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeBulletImpactsClose_ThreatHigh_High_IG_001_TakingFire=Ateş alıyorum! PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeBulletImpactsClose_ThreatHigh_High_IG_002_ShitThatWas=Kahretsin, bu çok yakındı. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeBulletImpactsClose_ThreatHigh_High_IG_003_SomeBastardsAfter=Piçlerin biri peşimde! PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeCorpse_ThreatMed_IG_001_FoundAFrickin=Lanet bir ceset buldum. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeCorpse_ThreatMed_IG_002_WonderWhatThis=Bunun neyi yanlış yaptığını merak ediyorum. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeCorpse_ThreatMed_IG_003_WhoKilledEm=Onları kim öldürdü? Bu sizden biri miydi? PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeFriendlyTakenDown_ThreatHigh_High_IG_001_SomeoneGotKnocked=Birisi kapıyı çaldı! PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeFriendlyTakenDown_ThreatHigh_High_IG_002_TakingInjuries=Yaralanmalar alıyor! PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeFriendlyTakenDown_ThreatHigh_High_IG_003_WereGettinHit=Vuruluyoruz! PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeGrenadeIncoming_ThreatHigh_High_IG_001_ThatsADamn=Bu lanet bir el bombası! PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeGrenadeIncoming_ThreatHigh_High_IG_002_IncomingLookOut=Gelen! Dikkat! PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeGrenadeIncoming_ThreatHigh_High_IG_003_GrenadeShit=El bombası, kahretsin! PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeGunfireClose_ThreatHigh_High_IG_001_ShotsFired=Ateş edildi! PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeGunfireClose_ThreatHigh_High_IG_002_ShitThoseShots=Bok! Bu atışlar çok yakın. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeGunfireClose_ThreatHigh_High_IG_003_WhoTheHells=Kim ateş ediyor? PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeRocketLauncher_ThreatHigh_High_IG_001_HitTheFloor=Yere vur! PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeRocketLauncher_ThreatHigh_High_IG_002_DownDownRocket=Aşağı, aşağı, roket! PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeRocketLauncher_ThreatHigh_High_IG_003_RocketComingThis=Roket bu tarafa doğru geliyor. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSniper_ThreatHigh_High_IG_001_SniperShots=Keskin nişancı atışları! PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSniper_ThreatHigh_High_IG_002_SomeonesHeadhunting=Birisi kafa avcılığı yapıyor! PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSniper_ThreatHigh_High_IG_003_Sniper=Keskin nisancı! PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingAgain_ThreatLow_IG_001_SeriouslyWhatsGoing=Cidden, neler oluyor? PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingAgain_ThreatLow_IG_002_ComeOnAgain=Hadi yine mi? PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingAgain_ThreatLow_IG_003_SomeoneBetterNot=Birisi benimle uğraşmasa iyi olur. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingResponse_Agree_IG_001_SomethingsNotRight=Bir şeyler doğru değil. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingResponse_Agree_IG_002_TheHellAny=Ne yani? Bunun ne olduğu hakkında bir fikrin var mı? PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingResponse_Agree_IG_003_IDontLike=Bu hiç hoşuma gitmedi. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingResponse_Ignore_IG_000_QuitBuggingMe=Hiçbir şey için beni rahatsız etmeyi bırak. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingResponse_Ignore_IG_002_StopMessingAround=Ortalığı karıştırmayı bırakın ve odaklanın. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingResponse_Ignore_IG_003_YoureInYour=Kafanın içindesin. Orada hiçbir şey yok. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatHigh_High_IG_001_SomeoneWantsTo=Birisi kavga etmek istiyor. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatHigh_High_IG_002_BringIt=Getir onu! PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatHigh_High_IG_003_TodayJustGot=Bugün daha da ilginçleşti. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatLow_Low_IG_001_WhatIsThat=Bu nedir? PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatLow_Low_IG_002_Hello=Merhaba? PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatLow_Low_IG_003_SomeoneThere=Orada biri mi var? PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatLow_Low_IG_004_Huh=Ha? PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatLow_Low_IG_005_What=Ne? PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatMed_High_IG_001_OkayThatsNot=Tamam aşkım. Bu iyi değil. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatMed_High_IG_002_TheHell=Cehennem! PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatMed_High_IG_003_DontLikeThis=Bu hiç hoşuma gitmedi. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSoundResponse_Agree_IG_001_DefinitelyHeardSomething=Kesinlikle bir şeyler duymuştum. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSoundResponse_Agree_IG_002_YeahIHeard=Evet, ben de duydum. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSoundResponse_Agree_IG_003_YeahWhatWas=Evet. Neydi o? PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSoundResponse_Ignore_IG_001_SettleDownI=Durulmak. Bir bok duymadım. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSoundResponse_Ignore_IG_002_DamnYoureParanoid=Lanet olsun sen paranoyaksın. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSoundResponse_Ignore_IG_003_YouBetterNot=Bir daha kafayı bulmasan iyi olur. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSound_ThreatLow_IG_001_YouHearThat=Bu gürültüyü duyuyor musun? PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSound_ThreatLow_IG_002_DidYouHear=Bir şey duydun mu? PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSound_ThreatLow_IG_003_SwearIHeard=Yemin ederim bir şey duydum. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeVisualResponse_Agree_IG_001_SawThatToo=Bunu da gördüm. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeVisualResponse_Agree_IG_002_WhatdYouSee=Ne gördün? Anlayamadım. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeVisualResponse_Agree_IG_003_SpottedItToo=Onu da fark ettim. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeVisualResponse_Ignore_IG_001_WhatYouGoing=Ne hakkında konuşuyorsun? PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeVisualResponse_Ignore_IG_002_IDidntSee=Ben bir bok görmedim. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeVisualResponse_Ignore_IG_003_DontGetAll=Hiçbir şey için heyecanlanmayın. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeVisual_ThreatLow_IG_001_IJustSaw=Az önce bir şey gördüm. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeVisual_ThreatLow_IG_002_ThinkISpotted=Sanırım orada bir şey fark ettim. PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeVisual_ThreatLow_IG_003_DidYouSee=Bunu gördün mü? PU_GENOUTLAW2_M_CP_Chat_Ninetails_ProcConvo_OutlawSet_Response_Neg_IG_001_YouHearThey=Pointy'e fiyat koyduklarını duydun mu? Piç bize Haçlı Güvenliği'ne para verdi, şimdi de Dokuz Kuyruklu onu parçalayacak. Sümüklü küçük sürüngen, başına gelen her şeyi hak ediyor. PU_GENOUTLAW2_M_CP_Chat_Ninetails_ProcConvo_OutlawSet_Response_Pos_IG_001_ManImSo=Dostum, aranıza katılmak için Hurston kontratımı bozduğum için çok mutluyum. Bu çok daha iyi. PU_GENOUTLAW2_M_CP_Chat_ProcConvo_OutlawSet_FollowUp_Neg_IG_001_YeahWellAt=Evet, sonuçta hepimiz etten kemikten ibaretiz. O kanı mümkün olduğunca uzun süre içeride tutmalıyız. PU_GENOUTLAW2_M_CP_Chat_ProcConvo_OutlawSet_FollowUp_Pos_IG_001_OhGetThis=Ah! Bunu al! Banger, Behring'imin aşırı ısınma emniyetini kaldırabileceğini söyledi. O bittiğinde, ellerim alev alana kadar o şeyi ateşleyebileceğim. Destansı olmalı. PU_GENOUTLAW2_M_CP_Chat_ProcConvo_OutlawSet_Response_Neg_IG_001_IWasJust=Öldürdüğüm ilk kesiciyi düşünüyordum. Aynen böyle bir yerde oldu. Öldürmek iyiydi. Sorun onun yanlış adam olmasıydı. Mürettebat günlerce bu sikimi yaptığım için benimle dalga geçti. PU_GENOUTLAW2_M_CP_Chat_ProcConvo_OutlawSet_Response_Pos_IG_001_DontKnowAbout=Seni bilmem ama hiçbir şey elimde tam dolu bir silahın olmasından daha iyi hissettiremez bana. Çocukken hep istediğim ama bir türlü sahip olamadığım köpeğe benziyor. PU_GENOUTLAW3_M_BS_Chat_ProcConvo_GenSet_Question_IG_001_YouGood=İyi misin? PU_GENOUTLAW3_M_BS_Chat_ProcConvo_GenSet_Reaction_Neg_IG_001_ThingsCouldAlways=Eh... işler her zaman daha kötü olabilirdi. PU_GENOUTLAW3_M_BS_Chat_ProcConvo_GenSet_Reaction_Pos_IG_001_ArentYouLucky=Şanslı değil misin? PU_GENOUTLAW3_M_BS_Chat_ProcConvo_GenSet_ResponseDeflect_IG_001_ItsAllRight=Sorun değil. Senden ne haber? PU_GENOUTLAW3_M_BS_Chat_ProcConvo_GenSet_ResponseEnd_IG_001_CutTheChatter=Bak, konuşmayı kes ve gözlerini açık tut. PU_GENOUTLAW3_M_BS_Chat_ProcConvo_GenSet_ResponseEnd_IG_002_StayFocusedOn=İşine odaklan, tamam mı? PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_AffirmativeResponse_High_IG_001_HellYeah=Kesinlikle evet! PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_AffirmativeResponse_High_IG_002_YouGotIt=Anladın! PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_AffirmativeResponse_High_IG_003_YeahThatsIt=Evet, işte bu! PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_AffirmativeResponse_IG_001_GotIt=Anladım. PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_AffirmativeResponse_IG_002_Yeah=Evet. PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_AffirmativeResponse_IG_003_Okay=Tamam aşkım. PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_AffirmativeResponse_IntoComms_IG_001_Affirmative=Olumlu. PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_AffirmativeResponse_IntoComms_IG_002_Yes=Evet. PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_AffirmativeResponse_IntoComms_IG_003_SureThing=Tabi ki. PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Celebration_High_IG_001_ILiveFor=Bu saçmalık için yaşıyorum. PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Celebration_High_IG_002_YeahThatsRight=Evet, doğru! PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Celebration_High_IG_003_HowBoutThat=Buna ne dersin? PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_DeathThroe_High_IG_EX_001=< Çığlık > PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_DeathThroe_High_IG_EX_002=< Çığlık > PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_DeathThroe_Low_IG_EX_001=< Homurtu > PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_DeathThroe_Low_IG_EX_002=< Homurtu > PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_DeathThroe_Low_IG_EX_003=< Homurtu > PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_DeathThroe_Low_IG_EX_004=< Homurtu > PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Expletives_High_IG_001_Shit=Bok! PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Expletives_High_IG_002_Dammit=Lanet olsun! PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Expletives_High_IG_003_StupidSkag=Aptal herif! PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Expletives_Low_IG_001_OhComeOn=Haydi... PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Expletives_Low_IG_002_ThatSucks=Bu berbat. PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Expletives_Low_IG_003_FrickinRidiculous=Bu çok saçma. PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Expletives_Surprised_IG_001_Shit=Bok! PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Expletives_Surprised_IG_002_WhatTheHell=Ne oluyor be?! PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Expletives_Surprised_IG_003_OhShit=Kahretsin! PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_GetHits_Pain_High_IG_EX_001=< Homurtu > PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_GetHits_Pain_High_IG_EX_002=< Homurtu > PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_GetHits_Pain_High_IG_EX_003=< Homurtu > PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_GetHits_Pain_High_IG_EX_004=< Homurtu > PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_GetHits_Pain_Low_IG_EX_001=< Homurtu > PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_GetHits_Pain_Low_IG_EX_002=< Homurtu > PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_GetHits_Pain_Low_IG_EX_003=< Homurtu > PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_GetHits_Pain_Low_IG_EX_004=< Homurtu > PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_NegativeResponse_High_IG_001_HellNo=Asla! PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_NegativeResponse_High_IG_002_ForgetIt=Unut gitsin. PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_NegativeResponse_High_IG_003_NotAChance=Şans yok! PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_NegativeResponse_IG_001_Nope=Hayır. PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_NegativeResponse_IG_002_NoWay=Mümkün değil. PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_NegativeResponse_IG_003_Naw=Şimdi. PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_NegativeResponse_IntoComms_IG_001_No=HAYIR. PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_NegativeResponse_IntoComms_IG_002_Nope=Hayır. PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_NegativeResponse_IntoComms_IG_003_Negative=Negatif. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_AcknowledgeDeath_EnemyDown_High_IG_001_GotOne=Evet, bir tane buldum! PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_AcknowledgeDeath_EnemyDown_High_IG_002_OneLessTo=Endişelenecek bir şey daha azaldı! PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_AcknowledgeDeath_EnemyDown_High_IG_003_TargetEliminated=Hedef ortadan kaldırıldı. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_AcknowledgeDeath_FriendlyDown_High_IG_001_ShitWereDown=Kahretsin, bir gerideyiz. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_AcknowledgeDeath_FriendlyDown_High_IG_002_FriendlyDown=Dostça aşağı! PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_AcknowledgeDeath_FriendlyDown_High_IG_003_WeLostOne=Birini kaybettik. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_CallBackup_High_IG_001_HowAboutSome=Biraz yardıma ne dersin? PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_CallBackup_High_IG_002_NeedSomeSupport=Biraz desteğe ihtiyacım var. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_CallBackup_High_IG_003_RequestingBackup=Destek isteniyor! PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_CoverAdvanceFrom_High_IG_001_LetsGo=Hadi gidelim! PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_CoverAdvanceFrom_High_IG_002_Pushing=İtiyorum! PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_CoverAdvanceFrom_High_IG_003_MoveUp=Yukarı çık! PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_CoverFindBetter_High_IG_001_WontLastLong=Burada uzun süre kalmayacağım. Hareketli konum. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_CoverFindBetter_High_IG_002_ChangingCover=Kapağı değiştiriyorum! PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_CoverFindBetter_High_IG_003_ThisCoverSucks=Bu kapak berbat! PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_CoverPinnedDown_High_IG_001_ImPinnedDown=Ben sıkışıp kaldım! PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_CoverPinnedDown_High_IG_002_ShitImBoxed=Kahretsin, sıkışıp kaldım! PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_CoverPinnedDown_High_IG_003_ItsRainingBullets=Buraya kurşun yağıyor! PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_CoverProvide_IG_001_GotYouCovered=Seni korudum! PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_CoverProvide_IG_002_IllCoverYou=Seni koruyacağım. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_CoverProvide_IG_003_GoIGot=Gitmek! Gitmek! Arkanı kolladım. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_CoverRequest_High_IG_001_NeedSomeCover=Biraz korumaya ihtiyacım var! PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_CoverRequest_High_IG_002_CoverMe=Beni koru! PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_CoverRequest_High_IG_003_KeepEmOff=Onları benden uzak tutun! PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_Advancing_High_IG_001_EnemiesOnTheir=Düşmanlar yolda! PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_Advancing_High_IG_002_HereComesTrouble=İşte bela geliyor! PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_Advancing_High_IG_003_WeveGotCompany=Misafirimiz var! PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_EnemyClose_IG_001_IGotEm=Yakaladım! PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_EnemyClose_IG_002_ContactContact=Temas etmek! Temas etmek! PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_EnemyClose_IG_003_OverHere=Buraya! PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_High_IG_001_HitEm=Haydi, vurun onlara! PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_High_IG_002_GhostEm=Hayaletle onları! PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_High_IG_003_KillEmAll=Hepsini öldürün! PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_Intruder_High_IG_001_GotSomeUnwelcome=İstenmeyen misafirlerim var! PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_Intruder_High_IG_002_DoesntAnybodyFuckin=Kimse kapıyı çalmıyor mu? PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_Intruder_High_IG_003_SomebodyBrokeIn=Birisi içeri girdi! PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_SearchFound_High_IG_001_EnemiesSpotted=Düşmanlar tespit edildi! PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_SearchFound_High_IG_002_OverHereContact=O tarafta. İletişim kurun, iletişime geçin! PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_SearchFound_High_IG_003_GotEyesOn=Düşmanları görüyor! PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyAbove_High_IG_001_TheyreAboveUs=Onlar bizden üstünler! PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyAbove_High_IG_002_ItsOverThey=Bitti! Yüksek bir yere sahipler! PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyAbove_High_IG_003_WatchTheHigh=Yüksek zemine dikkat edin! PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_Sniper_High_IG_001_Sniper=Keskin nisancı! PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_Sniper_High_IG_002_SniperGrabCover=Keskin nişancı! Siper alın! PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_Sniper_High_IG_003_TheyGotA=Keskin nişancı tüfeği almışlar! PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_FlankThem_High_IG_001_HitTheirFlank=Yanlarına vurun! PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_FlankThem_High_IG_002_LetsFlankEm=Hadi yanlardan geçelim! PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_FlankThem_High_IG_003_CircleAroundAnd=Etrafında daire çizin ve kanatlarına çarpın. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_GetHits_FriendlyFire_High_IG_001_ImNotThe=Ben düşman değilim! PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_GetHits_FriendlyFire_High_IG_002_ShootOneMore=Bir kez daha ateş edersen başımız belaya girecek. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_GetHits_FriendlyFire_High_IG_003_WatchYourDamn=Lanet nişanına dikkat et! PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_GetHits_ImHit_High_IG_001_ImHit=Vuruldum! PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_GetHits_ImHit_High_IG_002_IGotClipped=Kesildim! PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_GetHits_ImHit_High_IG_003_ImShot=Vuruldum! PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_GrenadeIncoming_High_IG_001_Grenade=El bombası! PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_GrenadeIncoming_High_IG_002_GrenadeTakeCover=El bombası! Siper alın! PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_GrenadeIncoming_High_IG_003_Incoming=Gelen! PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_GrenadeThrowing_High_IG_001_TossingOneTheir=Evet, birini onların yoluna fırlatıyorum. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_GrenadeThrowing_High_IG_002_LetsSeeHow=Bakalım bu nasıl hoşlarına gidecek. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_GrenadeThrowing_High_IG_003_HotRock=Sıcak kaya! PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_KeepFighting_High_IG_001_KeepUpThe=Hadi, baskıya devam et. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_KeepFighting_High_IG_002_TakeItTo=Bunu onlara götür. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_KeepFighting_High_IG_003_DontLetUp=Şimdi pes etmeyin. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_LastManStanding_Cocky_High_IG_001_ComeOnYou=Hadi! Korktun mu yoksa başka bir şey mi? Hadi bunu bitirelim! PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_LastManStanding_Cocky_High_IG_002_ThisIsntOver=Bu daha bitmedi! Daha yeni başlıyorum. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_LastManStanding_Cocky_High_IG_003_IfImGoing=Eğer aşağı ineceksem, sizi de yanımda getireceğim! PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_LastManStanding_Panic_IG_001_ShitShitShit=Kahretsin, kahretsin, kahretsin. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_LastManStanding_Panic_IG_002_YouCanDo=Bunu yapabilirsin. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_LastManStanding_Panic_IG_003_KeepItTogether=Bir arada tutun... PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_NoticeNotLastKnown_IG_001_ShitTheyreGone=Kahretsin, gittiler! PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_NoticeNotLastKnown_IG_002_CarefulILost=Dikkatli ol, onları kaybettim. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_NoticeNotLastKnown_IG_003_ILostEyes=Onlarda gözlerimi kaybettim. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_OutOfAmmo_High_IG_001_AmmosEmpty=Cephane boş. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_OutOfAmmo_High_IG_002_ImOut=Ben dışarıdayım. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_OutOfAmmo_High_IG_003_GoneDry=Kuru gitti! PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_ReinforcementsInRoute_High_IG_001_ReinforcementsShouldBe=Takviye kuvvetler yakında burada olmalı. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_ReinforcementsInRoute_High_IG_002_BackupIsOn=Yedekleme yolda. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_ReinforcementsInRoute_High_IG_003_HelpsAlmostHere=Yardım neredeyse geldi. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_Reloading_High_IG_001_Reup=Tekrar! PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_Reloading_High_IG_002_Reloading=Yeniden yükleniyor! PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_Reloading_High_IG_003_SwitchingOut=Kapatılıyor. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_SpreadOut_High_IG_001_FanOut=Havalandırın. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_SpreadOut_High_IG_002_LetsSpreadOut=Yayılalım. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_SpreadOut_High_IG_003_MakeASpread=Yayılım yapın. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_Taunt_Anger_High_IG_001_ImGonnaEnjoy=Bundan keyif alacağım. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_Taunt_Anger_High_IG_002_OhIAm=Ah, bunu sana ödeteceğim! PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_Taunt_Anger_High_IG_003_TimeToReap=Kasırgadan yararlanma zamanı, pislik. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_Taunt_Hiding_High_IG_001_SomonesTooScared=Birisi dışarı çıkıp dövüşmekten çok korkuyor. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_Taunt_Hiding_High_IG_002_ComeOutAnd=< Düdük > Dışarı çıkın ve oynayın. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_Taunt_Hiding_High_IG_003_WhyYouHiding=Neden saklanıyorsun? PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_Taunt_High_IG_001_TimeForThe=Eğlenceli kısım zamanı! PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_Taunt_High_IG_002_ImGoingTo=Seni mahvedeceğim! PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_Taunt_High_IG_003_BelieveMeThis=İnan bana, bu canını acıtacak. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_Taunt_MissesTarget_High_IG_001_StayStillDamn=Kıpırdama, lanet olsun! PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_Taunt_MissesTarget_High_IG_002_ShitMissed=Kahretsin, kaçırdım. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_Taunt_MissesTarget_High_IG_003_TimeToEnd=Buna son vermenin zamanı geldi! PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_Taunt_ShotsMiss_High_IG_001_YouFeelThat=Bunu hissedebiliyor musun? Bu, korkunun sana galip gelmesinden kaynaklanıyor. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_Taunt_ShotsMiss_High_IG_002_YoureInWay=Başını aşmış durumdasın. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_Taunt_ShotsMiss_High_IG_003_YouCouldntShoot=Eğer deneseydin, düzgün ateş edemezdin. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_AreaClear_ThreatLow_IntoComms_IG_001_ImDoneLooking=Etrafa bakmayı bıraktım. Burada hiçbir şey yok. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_AreaClear_ThreatLow_IntoComms_IG_002_NotSeeingAnything=Ben hiçbir şey görmüyorum. Muhtemelen hiçbir şey. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_AreaClear_ThreatLow_IntoComms_IG_003_YeahCouldntFind=Evet, hiçbir şey bulamadım. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_Deescalate_ThreatLow_IG_001_MaybeImGoing=Belki de deliriyorum. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_Deescalate_ThreatLow_IG_002_GuessItsNothing=Sanırım endişelenecek bir şey yok. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_Deescalate_ThreatLow_IG_003_HuhNothing=Ha. Hiç bir şey... PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_EscalateSearch_NowThreatMed_IG_001_ImGoingTo=Gidip daha yakından bakacağım. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_EscalateSearch_NowThreatMed_IG_002_StayAlertSomethings=Dikkatli olun, bir şeyler doğru değil. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_EscalateSearch_NowThreatMed_IG_003_HuhBetterKeep=Aramaya devam etsen iyi olur. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_EscalateSearch_NowThreatMed_IntoComms_IG_001_HeyLooksLike=Görünüşe göre büyükannemin takip becerileri işe yarıyor. Doğru yolda olduğumu düşün. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_EscalateSearch_NowThreatMed_IntoComms_IG_002_YeahMaybeGot=Evet, belki bir şey bulmuştur. aramaya devam edeceğiz. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_EscalateSearch_NowThreatMed_IntoComms_IG_003_SoLooksLike=Yani önsezim doğruymuş gibi görünüyor. Hâlâ arıyorum ama onları bulacağım. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_FalseAlarm_ThreatLow_IG_001_EverybodyCanRelax=Herkes rahatlasın. Yanlış alarm. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_FalseAlarm_ThreatLow_IG_002_WellThatWas=Neyse bu zaman kaybıydı. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_FalseAlarm_ThreatLow_IG_003_NothingToBe=Endişelenecek bir şey yok. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_FalseAlarm_ThreatLow_IntoComms_IG_001_HeyFalseAlarm=Yanlış alarm. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_FalseAlarm_ThreatLow_IntoComms_IG_002_TurnsOutIt=Endişelenecek bir şey olmadığı ortaya çıktı. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_FalseAlarm_ThreatLow_IntoComms_IG_003_NothingToReport=Bildirilecek bir şey yok, tamam. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_InvestigateOrder_ThreatLow_IG_001_YoureUp=Uyandın. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_InvestigateOrder_ThreatLow_IG_002_GoSeeWhat=Git bakalım neymiş. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_InvestigateOrder_ThreatLow_IG_003_HustleUpAnd=Acele edin ve bir göz atın. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_Investigate_ThreatLow_IG_001_IllCheckIt=Kontrol edeceğim. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_Investigate_ThreatLow_IG_002_GuessIShould=Sanırım bunu araştırmalıyım. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_Investigate_ThreatLow_IG_003_IllTakeThis=Bunu alacağım. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_Investigate_ThreatLow_IntoComms_IG_001_ThinkSomethingUp=Bir şeyler düşün. Kontrol edeceğim. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_Investigate_ThreatLow_IntoComms_IG_002_GonnaGoTake=Gidip etrafa bir göz atacağım. Hemen dönecek. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_Investigate_ThreatLow_IntoComms_IG_003_HeyImGonna=Hey, gidip bir şeye bakacağım. Eğer benden haber alamazsan muhtemelen öldürülmüştür. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_KeepSearching_IG_001_KeepLookingTheyre=Aramaya devam et. Burada bir yerdeler. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_KeepSearching_IG_002_LetsSpreadOut=Yayılalım, daha fazla yer kaplayalım. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_KeepSearching_IG_003_WellFindEm=Onları bulacağız. Çok ileri gitmiş olamazlar. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_SearchFail_KnownThreat_IG_001_ShitCantFind=Lanet olsun, hiçbir iz bulamıyorum. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_SearchFail_KnownThreat_IG_002_MustBeGone=Gitmiş olmalı. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_SearchFail_KnownThreat_IG_003_HowTheHell=Bizden nasıl kaçtılar? PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_SearchFail_KnownThreat_IntoComms_IG_001_CantFindEm=Onları hiçbir yerde bulamıyorum. Sanırım kaymışlar. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_SearchFail_KnownThreat_IntoComms_IG_002_LookedEverywhereMustve=Her yerde onları aradım. Boşalmış olmalı. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_SearchFail_KnownThreat_IntoComms_IG_003_CameUpEmpty=Boş geldi. O pisliğin nereye gittiğine dair hiçbir fikrim yok. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_SearchFail_ThreatMed_IG_001_DamnWheredThey=Kahretsin, nereye gittiler? PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_SearchFail_ThreatMed_IG_002_NothingHmmm=Hiç bir şey. Hımmm... PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_SearchFail_ThreatMed_IG_003_DidntFindA=Hiçbir şey bulamadım. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_SearchFail_ThreatMed_IntoComms_IG_001_SearchTurnedUp=Arama hiçbir sonuç vermedi, tamam. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_SearchFail_ThreatMed_IntoComms_IG_002_NothingToReport=Bildirilecek bir şey yok. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_SearchFail_ThreatMed_IntoComms_IG_003_YeahTheyMust=Evet, gitmiş olmalılar. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_StartSearch_NotLastKnown_IG_001_SkagSlippedMe=Skag beni kaydırdı. Kaçmalarına izin veremeyiz. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_StartSearch_NotLastKnown_IG_002_TheyreGoneBetter=Gittiler. Bu yüzden onları bulmak için yukarıdan aşağıya arama yapsak iyi olur. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_StartSearch_NotLastKnown_IG_003_SomeoneGetEyes=Birisi bu kaypak piçi görsün artık. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_StartSearch_NotLastKnown_IntoComms_IG_001_LostTrackOf=Hedefin izini kaybettirdi. Şimdi bir tarama başlatıyorum. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_StartSearch_NotLastKnown_IntoComms_IG_002_TheySnuckOff=Kaçıp gittiler. Onları takip edeceğim. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_StartSearch_NotLastKnown_IntoComms_IG_003_ListenImGoing=Dinlemek. Gidip bu serseri bulacağım ve onları beni kaçırdıklarına pişman edeceğim. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatHigh_IG_001_LetsTrackEm=Hadi onları takip edelim, çabuk. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatHigh_IG_002_ComeOnWho=Haydi o zaman, ilk çatlağı kim ister? PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatHigh_IG_003_TimesAWastin=Zaman boşa gidiyor. Hadi gidelim. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatHigh_IntoComms_IG_001_TakingASweep=Bir tarama yaparak. Bunun kim olduğunu bulun. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatHigh_IntoComms_IG_002_BitOfRuckus=Biraz kargaşa. Sebebini bulmaya gidiyorum. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatHigh_IntoComms_IG_003_GotSomeTrouble=Demleme konusunda biraz sorun yaşadım. Şimdi bakıyorum. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatMed_IG_001_BetterLookInto=Bunu araştırsan iyi olur. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatMed_IG_002_ThatsNotRight=Bu doğru değil. Ben gidip kontrol edeceğim. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatMed_IG_003_ThatsWorthInvestigating=Bu kesinlikle araştırmaya değer. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatMed_IntoComms_IG_001_SomethingsUpChecking=Bir sorun var. Şimdi kontrol edeceğim, tamam. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatMed_IntoComms_IG_002_NotSureExactly=Tam olarak ne olduğundan emin değilim ama araştıracağım. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatMed_IntoComms_IG_003_SomeStrangeAss=Burada tuhaf şeyler oluyor. İnceleyeceğim. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_Taunt_Lost_High_IG_001_CowardsHideYou=Korkaklar saklanır. Korkak mısın? Korktun mu? PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_Taunt_Lost_High_IG_002_IsThisHow=Son anlarını böyle mi geçirmek istiyorsun? Korkarak mı saklanıyorsun? PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_Taunt_Lost_High_IG_003_WonderHowLong=Daha ne kadar sessiz kalabileceğini merak mı ediyorsun? PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_Taunt_Searching_Low_IG_001_ShowYourselfAlready=Hadi, şimdiden kendini göster. Bu kadar çirkin olamazsın. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_Taunt_Searching_Low_IG_002_QuitWastingMy=Vaktimi boşa harcamayı bırak ve dışarı çık. İkimiz için de daha iyi olacak. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_Taunt_Searching_Low_IG_003_ComeOnOut=Dışarı çık. Artık bu kedi-fare saçmalığını bıraktım. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeBulletImpactsClose_ThreatHigh_High_IG_001_ImUnderFire=Ateş altındayım! PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeBulletImpactsClose_ThreatHigh_High_IG_002_SomeoneTriedTo=Birisi beni patlatmaya çalıştı. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeBulletImpactsClose_ThreatHigh_High_IG_003_ImGettingShot=Bana ateş ediliyor! PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeCorpse_ThreatMed_IG_001_OhDamnThis=Ah kahretsin, bu zavallı piç ölmüş! PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeCorpse_ThreatMed_IG_002_GotADead=Ölü bir tane var! PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeCorpse_ThreatMed_IG_003_TheHellHappened=Burada ne oldu? PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeFriendlyTakenDown_ThreatHigh_High_IG_001_WereTakingCasualities=Kayıplar alıyoruz! PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeFriendlyTakenDown_ThreatHigh_High_IG_002_SomeoneJustGot=Birisi az önce havaya uçtu. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeFriendlyTakenDown_ThreatHigh_High_IG_003_OhShitMan=Kahretsin, kahretsin, adam yere düştü! PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeGrenadeIncoming_ThreatHigh_High_IG_001_Grenade=El bombası! PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeGrenadeIncoming_ThreatHigh_High_IG_002_OhShitGrenade=Kahretsin, el bombası! PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeGrenadeIncoming_ThreatHigh_High_IG_003_GrenadeWatchOut=El bombası, dikkat et! PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeGunfireClose_ThreatHigh_High_IG_001_ThoseAreShots=Bunlar atış! PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeGunfireClose_ThreatHigh_High_IG_002_WeveGotCompany=Misafirimiz var. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeGunfireClose_ThreatHigh_High_IG_003_ShotsNearby=Yakınlarda çekim var! PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeRocketLauncher_ThreatHigh_High_IG_001_Rocket=Roket! PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeRocketLauncher_ThreatHigh_High_IG_002_GetDownRocket=Aşağı in, roket! PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeRocketLauncher_ThreatHigh_High_IG_003_ThatsADamn=Bu lanet bir roket! PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSniper_ThreatHigh_High_IG_001_Sniper=Keskin nisancı! PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSniper_ThreatHigh_High_IG_002_SniperAttack=Keskin nişancı saldırısı! PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSniper_ThreatHigh_High_IG_003_WereGettingSniped=Vuruluyoruz! PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingAgain_ThreatLow_IG_001_ThereItIs=İşte yine burada. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingAgain_ThreatLow_IG_002_Again=Tekrar? PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingAgain_ThreatLow_IG_003_WhatsGoingOn=Burada neler oluyor? PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingResponse_Agree_IG_001_WeirdWhatWas=Tuhaf, neydi o? PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingResponse_Agree_IG_002_INoticedIt=Ben de fark ettim. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingResponse_Agree_IG_003_ThatsConcerning=Bu endişe verici. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingResponse_Ignore_IG_000_ImSureIts=Hiçbir şey olmadığına eminim. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingResponse_Ignore_IG_002_DontThinkAnythings=Orada hiçbir şey olduğunu düşünmeyin. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingResponse_Ignore_IG_003_IDidntNotice=Hiçbir şey fark etmedim. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatHigh_High_IG_001_ItsGoingDown=Düşüyor! PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatHigh_High_IG_002_WeGotTrouble=Başımız dertte! PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatHigh_High_IG_003_ItsPoppingOff=Patlamak üzere! PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatLow_Low_IG_001_WhatsThat=Bu da ne? PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatLow_Low_IG_002_SomethingsOverThere=Orada bir şey var sanırım. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatLow_Low_IG_003_HeySomeoneOver=Hey, orada birisi var mı? PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatLow_Low_IG_004_Huh=Ha? PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatLow_Low_IG_005_What=Ne? PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatMed_High_IG_001_DamnWhatThe=Lanet etmek. Bu da neydi öyle? PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatMed_High_IG_002_SomethingsUpRound=Burada bir şeyler oluyor. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatMed_High_IG_003_ThatDontSeem=Bu doğru görünmüyor. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSoundResponse_Agree_IG_001_HeardItToo=Ben de duydum. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSoundResponse_Agree_IG_002_ThinkIHeard=Sanırım oradan bir şey geldiğini duydum. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSoundResponse_Agree_IG_003_YeahThatSounded=Evet, şüpheli görünüyordu. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSoundResponse_Ignore_IG_001_DidntHearA=Hiçbir şey duymadım ama kulaklarımı açık tutacağım. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSoundResponse_Ignore_IG_002_YoureHearingThings=Bir şeyler duyuyorsun. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSoundResponse_Ignore_IG_003_IDidntHear=Hiçbir şey duymadım. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSound_ThreatLow_IG_001_DidYouHear=Bunu duydun mu? PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSound_ThreatLow_IG_002_YouHearLike=Bir ses falan mı duyuyorsun? PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSound_ThreatLow_IG_003_WasThatA=Bu bir gürültü müydü? PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeVisualResponse_Agree_IG_001_AnyIdeaWhat=Bunun ne olduğu hakkında bir fikrin var mı? PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeVisualResponse_Agree_IG_002_YeahSawSomething=Evet, ben de bir şey gördüm. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeVisualResponse_Agree_IG_003_SomethingDefinitelyMoved=Çevremde kesinlikle bir şeyler hareket etti. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeVisualResponse_Ignore_IG_001_YouSureYou=Bir şey gördüğüne emin misin? PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeVisualResponse_Ignore_IG_002_YourEyesAre=Gözlerin sana oyun oynuyor. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeVisualResponse_Ignore_IG_003_DidntSeeA=Hiçbir şey görmedim. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeVisual_ThreatLow_IG_001_YouSeeThat=Bunu gördün mü? PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeVisual_ThreatLow_IG_002_OverThereLook=O tarafta. Bakmak. PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeVisual_ThreatLow_IG_003_SwearIJust=Yemin ederim o sırada bir şey gördüm. PU_GENOUTLAW3_M_CP_Chat_Ninetails_ProcConvo_OutlawSet_Response_Neg_IG_001_IThinkWere=Sanırım burada çok hızlı, çok hızlı yükseliyoruz. Bilmiyorum. Normalde, güvenlik güçlerine çok daha sonra, daha fazla gömülene kadar vurmaya başlamayız. Bu, onlara doğrudan saldırmak gibi bir zihinsel davranış gibi görünüyor. Bu tür saçmalık gerçekten çok hızlı bir şekilde dikkat çekiyor. PU_GENOUTLAW3_M_CP_Chat_Ninetails_ProcConvo_OutlawSet_Response_Pos_IG_001_BossWantsUs=Patron önümüzdeki hafta ArcCorp'u soruşturmamızı istiyor. Oraya adam toplamaya başlamak için bir ekip göndereceğimize dair bir binlik bahse girerim. Ben? Bekleyemiyorum. Şehirleri tercih ediyorum. Yarım aklın varsa orada her şeyden kurtulabilirsin. PU_GENOUTLAW3_M_CP_Chat_ProcConvo_OutlawSet_FollowUp_Neg_IG_001_IgnoringAllThat=Bütün bunları göz ardı etsek de, Crashers'ın bu hafta sonu bir maçı var, yani en azından bunu sabırsızlıkla bekliyorum. PU_GENOUTLAW3_M_CP_Chat_ProcConvo_OutlawSet_FollowUp_Pos_IG_001_WhatImReally=Aslında Consolidated Outlands'den satın aldığım hisselerin yükselişini sürdürmesini umuyorum. Küçük, şişko maaş günü olacak. İçki ve kurşunlardan daha fazlasına yatırım yapmak her zaman iyidir. PU_GENOUTLAW3_M_CP_Chat_ProcConvo_OutlawSet_Response_Neg_IG_001_TheresSomethingAbout=Bu yerde bir şeyler var... Bilmiyorum... bir şeyler ters gidiyor. Benim kadar uzun süredir oyunun içindesin, içgüdülerine güveniyorsun. PU_GENOUTLAW3_M_CP_Chat_ProcConvo_OutlawSet_Response_Pos_IG_001_HeresSomethingI=İşte bir şey. Birkaç hafta önce gemimi doldurmaya gittim ama kayıt etiketi sahtekarlığım tam da ayrılırken başarısız oldu. Alarmlar çalmaya başladı, çalışmalar sürüyor. Uzun lafın kısası. Bedava yakıt almaya son verildi. PU_GENOUTLAW4_M_BS_Chat_ProcConvo_GenSet_Question_IG_001_HowsItGoing=Nasıl gidiyor? PU_GENOUTLAW4_M_BS_Chat_ProcConvo_GenSet_Reaction_Neg_IG_001_WellAsThe=Banu'ların söylediği gibi "Bir gün hepimiz öleceğiz." Kasvetli ama rahatlatıcı. PU_GENOUTLAW4_M_BS_Chat_ProcConvo_GenSet_Reaction_Pos_IG_001_AintNothingBetter=İşlerin yolunda gitmesinden daha iyi bir şey olamaz. PU_GENOUTLAW4_M_BS_Chat_ProcConvo_GenSet_ResponseDeflect_IG_001_OhYouKnow=Peki ya sen? PU_GENOUTLAW4_M_BS_Chat_ProcConvo_GenSet_ResponseEnd_IG_001_JustLeaveIt=Bırak onu, tamam mı? PU_GENOUTLAW4_M_BS_Chat_ProcConvo_GenSet_ResponseEnd_IG_002_GreatIDont=Harika, gerçekten umurumda değil. PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_AffirmativeResponse_High_IG_001_Yes=Evet! PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_AffirmativeResponse_High_IG_002_OhYeah=Ah evet! PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_AffirmativeResponse_High_IG_003_Definitely=Kesinlikle! PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_AffirmativeResponse_IG_001_SoundsGood=Kulağa iyi geliyor. PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_AffirmativeResponse_IG_002_AllRight=Elbette. PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_AffirmativeResponse_IG_003_Sure=Elbette. PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_AffirmativeResponse_IntoComms_IG_001_GotIt=Anladım. PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_AffirmativeResponse_IntoComms_IG_002_SureWhyNot=Elbette. Neden. PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_AffirmativeResponse_IntoComms_IG_003_Understood=Anlaşıldı. PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_Celebration_High_IG_001_Outstanding=Üstün! PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_Celebration_High_IG_002_NiceOne=Güzel bir. PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_Celebration_High_IG_003_ThereYouGo=Buyrun! PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_DeathThroe_High_IG_EX_001=< Çığlık > PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_DeathThroe_High_IG_EX_002=< Çığlık > PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_DeathThroe_High_IG_EX_003=< Çığlık > PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_DeathThroe_High_IG_EX_004=< Çığlık > PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_DeathThroe_High_IG_EX_005=< Çığlık > PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_DeathThroe_High_IG_EX_006=< Çığlık > PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_DeathThroe_Low_IG_EX_001=< Homurtu > PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_DeathThroe_Low_IG_EX_002=< Homurtu > PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_DeathThroe_Low_IG_EX_003=< Homurtu > PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_DeathThroe_Low_IG_EX_004=< Homurtu > PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_Expletives_High_IG_001_YouBastard=Seni piç! PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_Expletives_High_IG_002_Dammit=Lanet olsun! PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_Expletives_High_IG_003_SonOfA=Seni orospu çocuğu! PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_Expletives_Low_IG_001_Bugger=Lanet olsun. PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_Expletives_Low_IG_002_Shit=Bok... PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_Expletives_Low_IG_003_Damn=Lanet etmek... PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_Expletives_Surprised_IG_001_WhatThe=Ne oldu? PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_Expletives_Surprised_IG_002_Seriously=Cidden? PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_Expletives_Surprised_IG_003_NoBloodyWay=Kesinlikle hayır! PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_GetHits_Pain_High_IG_EX_001=< Homurtu > PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_GetHits_Pain_High_IG_EX_002=< Homurtu > PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_GetHits_Pain_High_IG_EX_003=< Homurtu > PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_GetHits_Pain_High_IG_EX_004=< Homurtu > PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_GetHits_Pain_High_IG_EX_005=< Homurtu > PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_GetHits_Pain_High_IG_EX_006=< Homurtu > PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_GetHits_Pain_High_IG_EX_007=< Homurtu > PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_GetHits_Pain_High_IG_EX_008=< Homurtu > PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_GetHits_Pain_High_IG_EX_009=< Homurtu > PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_GetHits_Pain_High_IG_EX_010=< Homurtu > PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_GetHits_Pain_High_IG_EX_011=< Homurtu > PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_GetHits_Pain_Low_IG_EX_001=< Homurtu > PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_GetHits_Pain_Low_IG_EX_002=< Homurtu > PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_GetHits_Pain_Low_IG_EX_003=< Homurtu > PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_GetHits_Pain_Low_IG_EX_004=< Homurtu > PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_GetHits_Pain_Low_IG_EX_005=< Homurtu > PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_GetHits_Pain_Low_IG_EX_006=< Homurtu > PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_GetHits_Pain_Low_IG_EX_007=< Homurtu > PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_GetHits_Pain_Low_IG_EX_008=< Homurtu > PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_GetHits_Pain_Low_IG_EX_009=< Homurtu > PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_GetHits_Pain_Low_IG_EX_010=< Homurtu > PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_NegativeResponse_High_IG_001_NoWay=Mümkün değil! PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_NegativeResponse_High_IG_002_NoChance=Hiç şansın yok! PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_NegativeResponse_High_IG_003_HellNo=Kesinlikle hayır! PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_NegativeResponse_IG_001_No=HAYIR. PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_NegativeResponse_IG_002_NoWay=Mümkün değil. PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_NegativeResponse_IG_003_CantHelpYou=Sana yardım edemem. PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_NegativeResponse_IntoComms_IG_001_SorryNo=Üzgünüm, hayır. PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_NegativeResponse_IntoComms_IG_002_NotLikely=Olası değil. PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_NegativeResponse_IntoComms_IG_003_Negative=Negatif. PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_AcknowledgeDeath_EnemyDown_High_IG_001_IGotOne=Bende bir tane var? Bende bir tane var! PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_AcknowledgeDeath_EnemyDown_High_IG_002_TookOutMy=Hedefimi çıkardım. PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_AcknowledgeDeath_EnemyDown_High_IG_003_DidYouSee=Bunu gördün mü? Ne güzel bir atış. PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_AcknowledgeDeath_FriendlyDown_High_IG_001_ShitTheyJust=Lanet olsun, onları öldürdüler. PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_AcknowledgeDeath_FriendlyDown_High_IG_002_LostOne=Birini kaybettim! PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_AcknowledgeDeath_FriendlyDown_High_IG_003_OneOfOurs=Bizimkilerden biri kesildi. PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_CallBackup_High_IG_001_INeedHelp=Yardıma ihtiyacım var! PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_CallBackup_High_IG_002_CanSomeoneBack=Birisi beni destekleyebilir mi? PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_CallBackup_High_IG_003_SomebodyHelpMe=Biri bana yardım etsin! PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_CoverAdvanceFrom_High_IG_001_Charge=Şarj! PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_CoverAdvanceFrom_High_IG_002_MovingUp=Yukarı çıkıyoruz! PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_CoverAdvanceFrom_High_IG_003_Advancing=İlerliyor! PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_CoverFindBetter_High_IG_001_HellWithIt=Canı cehenneme! PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_CoverFindBetter_High_IG_002_Displacing=Yerinden ediliyor! PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_CoverFindBetter_High_IG_003_Repositioning=Yeniden konumlandırma! PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_CoverPinnedDown_High_IG_001_ICantMove=Hareket edemiyorum! PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_CoverPinnedDown_High_IG_002_LittleHelp=Biraz yardım mı? PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_CoverPinnedDown_High_IG_003_ComeOnGive=Hadi, bana bir şans ver! PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_CoverProvide_IG_001_IllCoverYou=Seni koruyacağım! PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_CoverProvide_IG_002_GoAhead=Devam etmek! PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_CoverProvide_IG_003_IllKeepEm=Onları meşgul edeceğim. PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_CoverRequest_High_IG_001_SomeoneCoverMe=Birisi beni korusun mu? PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_CoverRequest_High_IG_002_CanAnyoneCover=Biri beni koruyabilir mi? PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_CoverRequest_High_IG_003_KeepEmOff=Bir saniyeliğine onları benden uzak tut. PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_Advancing_High_IG_001_WeveGotCompany=Misafirlerimiz geliyor. PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_Advancing_High_IG_002_GotAFight=Üzerimize doğru gelen bir kavga var. PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_Advancing_High_IG_003_TroubleComingIn=Sorun, sıcak geliyor! PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_EnemyClose_IG_001_ShitOverHere=Bok. Buraya! PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_EnemyClose_IG_002_WhatTheHell=Ne oluyor be?! PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_EnemyClose_IG_003_GotSomebody=Birisi var! PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_High_IG_001_GiveEmAll=Elindekinin hepsini onlara ver! PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_High_IG_002_UnleashHell=Cehennemi serbest bırakın! PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_High_IG_003_DontGiveEm=Onlara hiç merhamet etme. PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_Intruder_High_IG_001_WereCompromised=Tehlikedeyiz! PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_Intruder_High_IG_002_GotIntruders=Davetsiz misafirler var! PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_Intruder_High_IG_003_Intruders=Davetsiz misafirler! PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_SearchFound_High_IG_001_IFoundEm=Onları buldum. Tam burada! PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_SearchFound_High_IG_002_HereTheyAre=İşte buradalar! PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_SearchFound_High_IG_003_OverHereLook=Buraya! Bakmak! PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyAbove_High_IG_001_ISeeThem=Onları görüyorum. Oradalar. PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyAbove_High_IG_002_LookUpTop=Yukarıya bak! PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyAbove_High_IG_003_TheyreAboveUs=Onlar bizden üstünler. PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_Sniper_High_IG_001_Sniper=Keskin nişancı! PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_Sniper_High_IG_002_TheyGotA=Bir keskin nişancı bulmuşlar. PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_Sniper_High_IG_003_CarefulTheresA=Dikkatli olun, bir keskin nişancı var. PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_FlankThem_High_IG_001_CircleTheirFlanks=Yanlarını daire içine alın! PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_FlankThem_High_IG_002_WeShouldHit=Onları yanlarından vurmalıyız. PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_FlankThem_High_IG_003_LetsSneakAround=Hadi gizlice dolaşalım ve kanattan saldıralım. PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_GetHits_FriendlyFire_High_IG_001_ImOnYour=Ben senin tarafındayım! PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_GetHits_FriendlyFire_High_IG_002_WhatAreYou=Ne yapıyorsun?! PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_GetHits_FriendlyFire_High_IG_003_HaveYouGone=Kör mü oldun? PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_GetHits_ImHit_High_IG_001_OhShitIm=Kahretsin! Vuruldum! PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_GetHits_ImHit_High_IG_002_TheyGotMe=Beni yakaladılar. Beni gerçekten yakaladılar! PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_GetHits_ImHit_High_IG_003_OwDammitThat=Ah! Lanet olsun, bu acıtıyor! PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_GrenadeIncoming_High_IG_001_Grenade=El bombası! PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_GrenadeIncoming_High_IG_002_EverybodyDown=Herkes yere yatsın! PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_GrenadeIncoming_High_IG_003_GetOutOf=Yolumdan çekil! PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_GrenadeThrowing_High_IG_001_AndHereWe=Ve işte başlıyoruz! PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_GrenadeThrowing_High_IG_002_LetsSeeHow=Bakalım bunu nasıl beğenecekler! PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_GrenadeThrowing_High_IG_003_MightWantTo=Bunun için aşağıda kalmak isteyebilirsin! PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_KeepFighting_High_IG_001_ComeOnDont=Hadi. Şimdi pes etmeyin. PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_KeepFighting_High_IG_002_DigInWe=Kazın. Bunu anladık. PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_KeepFighting_High_IG_003_LetsGoLets=Hadi gidelim, gidelim! Hiç şansları yok. PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_LastManStanding_Cocky_High_IG_001_YouThinkIm=Korktuğumu mu sanıyorsun? Az önce ölü ağırlığı öldürdün. PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_LastManStanding_Cocky_High_IG_002_ThisIsFar=Bu henüz bitmedi. PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_LastManStanding_Cocky_High_IG_003_ThatsItIm=Bu mu? Daha yeni başlıyorum. PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_LastManStanding_Panic_IG_001_ThisIsFine=Bu iyi. Her şey yolunda. PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_LastManStanding_Panic_IG_002_OkayGettingA=Tamam aşkım. Şimdi biraz endişelenmeye başladım. PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_LastManStanding_Panic_IG_003_ThisIsNot=Bu iyi değil. PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_NoticeNotLastKnown_IG_001_TheyFuckinVanished=Ortadan kayboldular. PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_NoticeNotLastKnown_IG_002_WhereTheHell=Hangi cehennemdeler bunlar? PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_NoticeNotLastKnown_IG_003_TheyreGone=Gittiler. PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_OutOfAmmo_High_IG_001_ImOut=Ben çıktım! PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_OutOfAmmo_High_IG_002_WeaponsDry=Silah kurumuş! PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_OutOfAmmo_High_IG_003_DammitMyAmmos=Lanet olsun, cephanem bitti PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_ReinforcementsInRoute_High_IG_001_CallsInHelps=Arama geldi. Yardım yolda. PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_ReinforcementsInRoute_High_IG_002_AlrightLetsSee=Elbette . Bakalım ortaya çıkacaklar mı? PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_ReinforcementsInRoute_High_IG_003_TheySaidTheyd=İnsanları göndereceklerini söylediler. PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_Reloading_High_IG_001_OneSec=Bir saniye! PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_Reloading_High_IG_002_Reloading=Yeniden yükleniyor! PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_Reloading_High_IG_003_GiveMeA=Bana bir saniye ver. PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_SpreadOut_High_IG_001_MaybeWeShould=Belki de dağılmalıyız. PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_SpreadOut_High_IG_002_WeShouldCover=Biraz daha yer kaplamalıyız. PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_SpreadOut_High_IG_003_LetsFanOut=Hadi havalanalım. PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_Taunt_Anger_High_IG_001_YouLittleInsignificant=Seni küçük önemsiz pislik! Seni mahvedeceğim! PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_Taunt_Anger_High_IG_002_ImGonnaBring=Başına destansı bir acı getireceğim! PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_Taunt_Anger_High_IG_003_YoureReallyStarting=Beni gerçekten kızdırmaya başlıyorsun. PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_Taunt_Hiding_High_IG_001_SeriouslyHidingYoure=Cidden? Saklanmak mı? Artık sadece zorluk çıkarıyorsun. PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_Taunt_Hiding_High_IG_002_HowBoutI=Ben saklansam ve sen gelip beni bulsan nasıl olur? PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_Taunt_Hiding_High_IG_003_WhereYouHiding=Şimdi nerede saklanıyorsun? PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_Taunt_High_IG_001_CanYouBeileve=Bugünün öleceğiniz gün olduğuna inanabiliyor musunuz? PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_Taunt_High_IG_002_TryNotTo=Değerli bir şeyle vurulmamaya çalışın! PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_Taunt_High_IG_003_ThisFightIs=Bu kavga şu anda bana ciddi bir deja vu yaşatıyor! PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_Taunt_MissesTarget_High_IG_001_WhyWontYou=Neden ölmeyeceksin? PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_Taunt_MissesTarget_High_IG_002_HowLuckyCan=Ne kadar şanslı olabilirsin? PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_Taunt_MissesTarget_High_IG_003_ComeOnThat=Hadi! Bu vurmalıydı! PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_Taunt_ShotsMiss_High_IG_001_CantWaitTill=Arkadaşlarıma ayetteki en kötü atışla karşılaştığımı söylemek için sabırsızlanıyorum! PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_Taunt_ShotsMiss_High_IG_002_DoYouWant=Antrenmana çıkabilmek için mola vermek ister misin? PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_Taunt_ShotsMiss_High_IG_003_BetYoureHaving=Eminim şimdi ikinci kez düşünüyorsundur. PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_AreaClear_ThreatLow_IntoComms_IG_001_SoDidntFind=Yani hiçbir şey bulunamadı. PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_AreaClear_ThreatLow_IntoComms_IG_002_EverythingLooksLike=Her şey olması gerektiği gibi görünüyor. PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_AreaClear_ThreatLow_IntoComms_IG_003_AreaSeemsClear=Alan açık görünüyor. PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_Deescalate_ThreatLow_IG_001_HuhOkay=Tamam... PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_Deescalate_ThreatLow_IG_002_BitAnticlimactic=Biraz mantıksız. PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_Deescalate_ThreatLow_IG_003_FeelABit=Buraya boşu boşuna gelmek biraz aptalca geliyor. PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_EscalateSearch_NowThreatMed_IG_001_HereWeGo=İşte başlıyoruz. Bir şey buldum. Aramaya devam et. PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_EscalateSearch_NowThreatMed_IG_002_SomeonesDefinitelyHere=Kesinlikle birisi burada. Sadece onları bulmamız gerekiyor. PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_EscalateSearch_NowThreatMed_IG_003_OnTheRight=Doğru yolda. PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_EscalateSearch_NowThreatMed_IntoComms_IG_001_FoundSomethingGonna=Bir şey buldum. Aramaya devam edeceğim. PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_EscalateSearch_NowThreatMed_IntoComms_IG_002_MightBeOn=Bir şeyin peşinde olabiliriz. Sana haber vereceğim. PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_EscalateSearch_NowThreatMed_IntoComms_IG_003_SomeonesHereDont=Birisi burada. Kim olduğunu bilmiyorum... henüz. PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_FalseAlarm_ThreatLow_IG_001_FalseAlarmEveryone=Millet, yanlış alarm. PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_FalseAlarm_ThreatLow_IG_002_ForgetItNot=Unut gitsin. Kavga olmayacak. PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_FalseAlarm_ThreatLow_IG_003_NevermindNothingExciting=Boş ver. Heyecan verici bir şey yok. PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_FalseAlarm_ThreatLow_IntoComms_IG_001_FalseAlarmGo=Yanlış alarm. İşinize bakın. PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_FalseAlarm_ThreatLow_IntoComms_IG_002_HeyYouCan=Hey, herkese sakin olmalarını söyleyebilirsin. PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_FalseAlarm_ThreatLow_IntoComms_IG_003_NevermindFalseAlarm=Boş ver. Yanlış alarm. PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_InvestigateOrder_ThreatLow_IG_001_WhyDontYou=Neden gidip ne olduğuna bakmıyorsun? PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_InvestigateOrder_ThreatLow_IG_002_HowAboutYou=Kıçını kaldırıp bir bakmaya ne dersin? PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_InvestigateOrder_ThreatLow_IG_003_IfYoureSo=Eğer bu kadar endişeleniyorsan git ne olduğuna bak. PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_Investigate_ThreatLow_IG_001_GuessIllGo=Sanırım gidip bir bakacağım... Buradaki her şeyi ben yapıyorum. PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_Investigate_ThreatLow_IG_002_KeepAnEye=Dikkatli olun, yaygaranın ne olduğunu göreceğim. PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_Investigate_ThreatLow_IG_003_AllRightLets=Elbette. Bakalım elimizde ne var. PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_Investigate_ThreatLow_IntoComms_IG_001_HeyMightHave=Hey, burada bir şey olabilir. Olmayabilir. Sana haber vereceğim. PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_Investigate_ThreatLow_IntoComms_IG_002_GonnaTakeA=Etrafa bir göz atacağım. PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_Investigate_ThreatLow_IntoComms_IG_003_SomethingsABit=Biraz ters giden bir şeyler var. Bir göz atacağım. PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_KeepSearching_IG_001_KeepSearchingTheyve=Aramaya devam edin. Yakın olmaları gerekiyor. PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_KeepSearching_IG_002_FocusTheyreHere=Odak. Burada bir yerdeler. PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_KeepSearching_IG_003_CheckEverywhereI=Her yeri kontrol edin. Bu pisliği bulmak istiyorum. PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_SearchFail_KnownThreat_IG_001_WhereTheHell=Hangi cehenneme gitmiş olabilirler? PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_SearchFail_KnownThreat_IG_002_DidTheyFall=Bir sıçrama noktasına mı düştüler? Nereye gittiler? PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_SearchFail_KnownThreat_IG_003_WhatTheHell=Ne oluyor be? İnsanlar öylece ortadan kaybolmazlar. PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_SearchFail_KnownThreat_IntoComms_IG_001_HateToBe=Kötü haber veren olmaktan nefret ediyorum ama piç kaçtı. PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_SearchFail_KnownThreat_IntoComms_IG_002_NoSignOf=Onlardan hiçbir iz yok. Rüzgardalar. PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_SearchFail_KnownThreat_IntoComms_IG_003_HellIfI=Nereye gittiklerini bilsem fena olmaz. Ama burada olmadıkları kesin. PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_SearchFail_ThreatMed_IG_001_WellAintThat=O kadar da tuhaf değil mi? Bütün bu duman ve ateş yok. PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_SearchFail_ThreatMed_IG_002_ReallyNothing=Gerçekten mi? Hiç bir şey? PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_SearchFail_ThreatMed_IG_003_OkayIGive=Tamam vazgeçiyorum. Burada hiçbir şey yok. PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_SearchFail_ThreatMed_IntoComms_IG_001_TryAsI=Ne kadar denesem de hiçbir şey bulamadım. PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_SearchFail_ThreatMed_IntoComms_IG_002_SearchTurnedUp=Arama boş çıktı. Burada her ne varsa, onu göremiyorum. PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_SearchFail_ThreatMed_IntoComms_IG_003_ImCallingIt=Ben arıyorum. Burada hiçbir şey yok. PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_StartSearch_NotLastKnown_IG_001_WellIsntThis=Bu yakalanması zor bir av değil mi? PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_StartSearch_NotLastKnown_IG_002_TheBleederShook=Kanayan akıntı beni sarstı ama merak etme, onları bulacağım. PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_StartSearch_NotLastKnown_IG_003_NotSureWhere=Nereye gittiklerinden emin değilim ama çok uzağa gitmiş olamazlar. PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_StartSearch_NotLastKnown_IntoComms_IG_001_TheyPulledA=Üzerime koşucu çektiler. Şimdi onları bulacağım. PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_StartSearch_NotLastKnown_IntoComms_IG_002_TrackingDownWhere=Şimdi bu kaypak herifin nereye gittiğinin izini sürüyorum. PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_StartSearch_NotLastKnown_IntoComms_IG_003_WhereEverThe=Bu avcı nereye giderse gitsin, onları bulacağım. PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatHigh_IG_001_DutyCalls=Görev çağırıyor. PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatHigh_IG_002_ThinkWeGot=Sanırım misafirimiz var. PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatHigh_IG_003_ComeOnLets=Hadi. Haydi işe koyulalım. PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatHigh_IntoComms_IG_001_WeGotVisitors=Ziyaretçilerimiz var. Onları şimdi buluyorum. PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatHigh_IntoComms_IG_002_GuestsHaveArrived=Misafirler geldi. Gidip onları selamlayacağım. PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatHigh_IntoComms_IG_003_SeemsLikeThe=Parti başlıyor gibi görünüyor. Hadi. Geç kalmak istemiyorum. PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatMed_IG_001_LetsSeeWhat=Bakalım bu neymiş. PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatMed_IG_002_WellThatDefinitely=Bu kesinlikle hiçbir şey değildi. PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatMed_IG_003_GoodTimeTo=Yürüyüşe çıkmak için iyi bir zaman. PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatMed_IntoComms_IG_001_HeyImGonna=Hey, bacaklarımı uzatıp bir şeyler olup olmadığına bakacağım. PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatMed_IntoComms_IG_002_GetTheFeelin=Sanki bir şeyler batacakmış gibi bir his var. Bir göz atacağım. PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatMed_IntoComms_IG_003_HeyCheckingSomething=Hey, bir şeyi kontrol ediyorum. Umarım bir şey değildir. PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_Taunt_Lost_High_IG_001_IDontAppreciate=Zamanımı boşa harcamanı takdir etmiyorum! PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_Taunt_Lost_High_IG_002_ThisIsA=Kafatasına bir kurşun sıkmak benim için büyük bir birikim. PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_Taunt_Lost_High_IG_003_GetOutHere=Dışarı çık! Ya da vur beni! Zaten bir şeyler yapın! PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_Taunt_Searching_Low_IG_001_HeyWhosEver=Hey, orada kim saklanıyorsa hemen ortaya çıksın, bir şeyler çözebiliriz. Söz. Kızmayacağım bile. PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_Taunt_Searching_Low_IG_002_OllyOllyOxen=Olly, olly, öküzler bedava. Çıkmak. Çıkmak. PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_Taunt_Searching_Low_IG_003_WhereYouHiding=Nerede saklanıyorsun küçük herif? PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeBulletImpactsClose_ThreatHigh_High_IG_001_TheyreShootingAt=Bana ateş ediyorlar! PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeBulletImpactsClose_ThreatHigh_High_IG_002_UnderFire=Ateş altında! PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeBulletImpactsClose_ThreatHigh_High_IG_003_ImGettinGunned=Vurulacağım! PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeCorpse_ThreatMed_IG_001_ThatsABit=Bu biraz karışık bir durum. PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeCorpse_ThreatMed_IG_002_GreatABloody=Harika. Kanlı bir ceset. PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeCorpse_ThreatMed_IG_003_WhoTheHell=Bu piçi kim hayaletleştirdi? PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeFriendlyTakenDown_ThreatHigh_High_IG_001_AhGeezWere=Ah Tanrım! Kaçak avlanıyoruz! PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeFriendlyTakenDown_ThreatHigh_High_IG_002_ShitWereUnder=Bok! Saldırı altındayız! PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeFriendlyTakenDown_ThreatHigh_High_IG_003_DamnItWere=Kahretsin! Vurulduk! PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeGrenadeIncoming_ThreatHigh_High_IG_001_CrapGrenade=Saçmalık! El bombası! PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeGrenadeIncoming_ThreatHigh_High_IG_002_GrenadeRun=El bombası! Koşmak! PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeGrenadeIncoming_ThreatHigh_High_IG_003_GrenadeGetBack=El bombası! Geri çekilin! PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeGunfireClose_ThreatHigh_High_IG_001_Shots=Şutlar! PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeGunfireClose_ThreatHigh_High_IG_002_WhoTheHells=Kim ateş ediyor? PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeGunfireClose_ThreatHigh_High_IG_003_LooksLikeWe=Görünüşe göre bir partimiz var! PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeRocketLauncher_ThreatHigh_High_IG_001_CrapRocket=Saçmalık! Roket! PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeRocketLauncher_ThreatHigh_High_IG_002_RocketDown=Roket! Aşağı! PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeRocketLauncher_ThreatHigh_High_IG_003_RocketGo=Roket! Gitmek! PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSniper_ThreatHigh_High_IG_001_ShitSniper=Bok! Keskin nişancı! PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSniper_ThreatHigh_High_IG_002_GotASniper=Bir keskin nişancı var! PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSniper_ThreatHigh_High_IG_003_SniperGetDown=Keskin nişancı! Aşağı in! PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingAgain_ThreatLow_IG_001_ThereItIs=İşte yine burada. PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingAgain_ThreatLow_IG_002_ThereItsBack=Orada. Geri döndü. PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingAgain_ThreatLow_IG_003_ThisAgain=Yine mi bu? PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingResponse_Agree_IG_001_YeahWhatWas=Evet, o neydi? PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingResponse_Agree_IG_002_DefinitelySomething=Kesinlikle bir şey. PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingResponse_Agree_IG_003_DamnWellBetter=Saklanan biri olmasan iyi olur. PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingResponse_Ignore_IG_000_TheresNothingThere=Orada hiçbir şey yok. PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingResponse_Ignore_IG_002_YouHavingA=Gülüyor musun? Orada hiçbir şey yok. PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingResponse_Ignore_IG_003_WhatYouGoing=Ne diyorsun? PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatHigh_High_IG_001_GotAProblem=Bir sorun var! PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatHigh_High_IG_002_HereWeGo=İşte başlıyoruz! PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatHigh_High_IG_003_CuttersLookLively=Kesiciler! Canlı görünün! PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatLow_Low_IG_001_WhatWasThat=Neydi o? PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatLow_Low_IG_002_SomeoneLurkin=Birisi gizleniyor mu? PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatLow_Low_IG_003_OverThere=O tarafta. PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatLow_Low_IG_004_Huh=Ha? PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatLow_Low_IG_005_What=Ne? PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatMed_High_IG_001_SomethingsUp=Bir sorun var. PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatMed_High_IG_002_DoIWanna=Bunun ne olduğunu bilmek ister miyim? PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatMed_High_IG_003_ThatsNotGood=Bu iyi değil. PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSoundResponse_Agree_IG_001_ThatNoiseYeah=Bu gürültü mü? Evet. PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSoundResponse_Agree_IG_002_YeahIThink=Evet, sanırım bir şey duydum. PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSoundResponse_Agree_IG_003_FromOverThere=Oradan. Duydum. PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSoundResponse_Ignore_IG_001_NopeDidntHear=Hayır. Hiçbir şey duymadım. PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSoundResponse_Ignore_IG_002_ThinkYourEars=Kulaklarınızın size oyun oynadığını düşünün. PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSoundResponse_Ignore_IG_003_HowTheHell=Ne duyduğunu nereden bileyim? PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSound_ThreatLow_IG_001_IThoughtI=Bir şey duyduğumu mu sandın? PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSound_ThreatLow_IG_002_WhatWasThat=Bu ses neydi? PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSound_ThreatLow_IG_003_YouHearThat=Bunu duydun mu? PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeVisualResponse_Agree_IG_001_YeahIThink=Evet, sanırım ben de gördüm. PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeVisualResponse_Agree_IG_002_OnlyCaughtA=Sadece bir göz attım ama bir şey gördüğüme eminim. PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeVisualResponse_Agree_IG_003_WhatTheHeck=Bu da neydi öyle? PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeVisualResponse_Ignore_IG_001_IDidntSee=Hiçbir şey görmedim. PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeVisualResponse_Ignore_IG_002_IMustveMissed=Kaçırmış olmalıyım. PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeVisualResponse_Ignore_IG_003_WhatNo=Ne? HAYIR. PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeVisual_ThreatLow_IG_001_AnyoneElseSee=Bunu başka gören var mı? PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeVisual_ThreatLow_IG_002_IThinkSomething=Sanırım oraya bir şey taşındı. PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeVisual_ThreatLow_IG_003_ThereISaw=Orada. Bir şey gördüm. PU_GENOUTLAW4_M_CP_Chat_Ninetails_ProcConvo_OutlawSet_Response_Neg_IG_001_ImStillA=Dün konusunda hâlâ biraz kızgınım. Bir bağlantıyla buluşmak için Crusader'a gittim ve en sevdiğim şapkam küpeştenin üzerinden uçtu. Bu şey 15 yaşımdan beri bendeydi ve şimdi bir gaz devinin çekirdeğinde ezilmiş durumda. Şans eseri. PU_GENOUTLAW4_M_CP_Chat_Ninetails_ProcConvo_OutlawSet_Response_Pos_IG_001_GetThisLast=Şunu anlayın, geçen hafta Kareah'daydım ve boş bir güvenlik kartı buldum. Hala bununla ne yapılacağı tartışılıyor. Bu tür bir kimlikle bir veya iki sağlam dolandırıcılık hazırlayabilmeli. PU_GENOUTLAW4_M_CP_Chat_ProcConvo_OutlawSet_FollowUp_Neg_IG_001_YeahIDont=Evet, bilmiyorum. Ben de bu döküntüyü alıyorum. Milo bunun, o metrukta bulduğumuz cesedin iç çamaşırını çıkardığım için olduğunu düşünüyor. Yeterince yıkadığımı düşünüyordum. Sanırım dışarı çıkıp göreceğim. PU_GENOUTLAW4_M_CP_Chat_ProcConvo_OutlawSet_FollowUp_Pos_IG_001_ToBeHonest=Dürüst olmak gerekirse, hepsinden daha iyisi, sonunda kaskımdaki çatlağı onarmış olmam. Canımı sıktı ama her ne sebeple olursa olsun bunu hep erteledim. Çok mutlu, şimdi gitti. PU_GENOUTLAW4_M_CP_Chat_ProcConvo_OutlawSet_Response_Neg_IG_001_ImSoPissed=Sharps'a çok kızgınım. Aptal, aylardır biriktirdiğim Sol'daki genelevini devirdi. Bunu bana çıngırakların içtiği bir şişe mavi bok ile telafi etmeye çalıştı. Bu gece uyurken bir yerini kesmezsem şanslı olacak. PU_GENOUTLAW4_M_CP_Chat_ProcConvo_OutlawSet_Response_Pos_IG_001_DidYouHear=Son taşımada ne olduğunu duydun mu? Rhetor'dan bir kasa Konjio kahve çekirdeği. Solun bu tarafındaki en pürüzsüz ve cehennem gibi cevizli bira. Ranzamda bir zula var. Geri döndüğümüzde sana bir bardak damlatacağım. PU_GENPILOT1_CV_AnnounceAttack_IG_001_ThisIsA=Bu bir baskın. Buna göre hareket edin. Çığlık atmak tercih edilir ancak gerekli değildir. PU_GENPILOT1_CV_AnnounceAttack_IG_002_AhLookWhat=Ah, bak burada ne var... PU_GENPILOT1_CV_AnnounceAttack_IG_003_YeahThisIs=Evet, bu 'yanlış yer, yanlış zaman' senaryolarından biri. Kişisel bir şey yok. PU_GENPILOT1_CV_AnnounceAttack_IG_004_YeahWeHad=Evet, biraz uzun bir gün geçirdik, hepimiz silahlıydık ve ateş edecek kimse yoktu. PU_GENPILOT1_CV_AnnounceAttack_IG_005_DoUsA=Bize bir iyilik yapın ve karşılık verin. İnsanların yuvarlanması hoşuma gitmiyor. PU_GENPILOT1_CV_BountyHunter_Greeting_IG_001_WhatYouCome=Ne, toplamaya mı geldin? PU_GENPILOT1_CV_BountyHunter_Greeting_IG_002_IfYouThink=Eğer iki kuruşluk bir ödül avcısı için vazgeçeceğimi sanıyorsan çok yanılıyorsun. PU_GENPILOT1_CV_BountyHunter_Greeting_IG_003_YeahIWas=Evet, birisinin ne zaman beni paraya çevirmeye çalışacağını merak ediyordum. PU_GENPILOT1_CV_BountyHunter_Greeting_IG_004_YouTheySent=Sen. Beni alman için seni gönderdiler. Tanrım, insanların bana yeterince değer vermediğini düşünüyorum. PU_GENPILOT1_CV_BountyHunter_Greeting_IG_005_ThisIsNot=Bu istediğin bir kavga değil. Hiçbir kredi bu tür sıkıntılara değmez. PU_GENPILOT1_CV_DeathThroe_Scream_IG_EX_001= PU_GENPILOT1_CV_DeathThroe_Scream_IG_EX_002= PU_GENPILOT1_CV_DeathThroe_Scream_IG_EX_003= PU_GENPILOT1_CV_DeathThroe_Scream_IG_EX_004= PU_GENPILOT1_CV_DeathThroe_Scream_IG_EX_005= PU_GENPILOT1_CV_DeathThroe_Scream_IG_EX_006= PU_GENPILOT1_CV_Distress_AlmostDone_UnderAttack_IG_001_AlmostThereAlmost=Neredeyse orada, neredeyse orada... PU_GENPILOT1_CV_Distress_AlmostDone_UnderAttack_IG_002_JustNeedA=Sadece birkaç saniyeye daha ihtiyacım var! PU_GENPILOT1_CV_Distress_AlmostDone_UnderAttack_IG_003_JustOneMore=Sadece bir... daha... saniye... PU_GENPILOT1_CV_Distress_Arrive_Combat_IG_001_YouHeardMy=Telsizimi duydun mu? Bu harika. Bu piçleri temizlemek için yardıma ihtiyacım var. PU_GENPILOT1_CV_Distress_Arrive_Combat_IG_002_AhICant=Ah, birinin gerçekten ortaya çıktığına inanamıyorum. Bu pislikleri ortadan kaldırmak için yardıma ihtiyacım var. İçeride misin? PU_GENPILOT1_CV_Distress_Arrive_Combat_IG_003_IWasLittle=Kimsenin gelmeyeceğinden biraz endişeliydim. Artık burada olduğuna göre bazı kanun kaçaklarının tozunu almak ister misin? PU_GENPILOT1_CV_Distress_Arrive_ShipBroken_IG_001_AhThankGod=Ah, çok şükür biri geldi. Gemim tamamen çevrimdışı. Ben tamir ederken beni koruyabilir misin? PU_GENPILOT1_CV_Distress_Arrive_ShipBroken_IG_002_AwYoureA=Ah, sen bir cankurtaransın. Bu piçler gemimi sakatladı. Ben tamir ederken sen onları meşgul edebilir misin? PU_GENPILOT1_CV_Distress_Arrive_ShipBroken_IG_003_HeyCanYou=Hey! Ben gemimi tamir ederken sen bu savaşçılarla ilgilenebilir misin? PU_GENPILOT1_CV_Distress_BegForLife_IG_001_PleaseDontKill=Lütfen beni öldürmeyin. PU_GENPILOT1_CV_Distress_BegForLife_IG_002_LeaveMeThe=Beni rahat bırak! PU_GENPILOT1_CV_Distress_BegForLife_IG_003_StopAlrightStop=Dur, tamam mı? Sadece dur! PU_GENPILOT1_CV_Distress_Call_Comm_IG_001_HelpMePlease=Bana yardım et lütfen. Saldırı altındayım. PU_GENPILOT1_CV_Distress_Call_Comm_IG_002_CanAnybodyHear=Beni duyabilen var mı? Yardıma ihtiyacım var. PU_GENPILOT1_CV_Distress_Call_Comm_IG_003_MaydaMaydayOutlaws=Mayday, mayday. Kanun kaçakları gemime saldırıyor. PU_GENPILOT1_CV_Distress_Call_Comm_IG_004_AnybodyOutThere=Orada kimse var mı? Yardıma ihtiyacım var! PU_GENPILOT1_CV_Distress_Call_Comm_IG_005_IfAnyoneCan=Eğer biri bunu duyabiliyorsa, saldırı altındayım demektir. Yardım gönderin! PU_GENPILOT1_CV_Distress_Call_UnderAttack_IG_001_AllChannelsIm=Tüm kanallar! Saldırı altındayım! Lütfen! Bunu duyarsan bana yardım et! PU_GENPILOT1_CV_Distress_Call_UnderAttack_IG_002_AllChannelsAll=Tüm kanallar, tüm kanallar. Saldırı altındayım ve yardıma ihtiyacım var. PU_GENPILOT1_CV_Distress_Call_UnderAttack_IG_003_PleaseSomebodyHelp=Lütfen biri yardım etsin. Bu kanun kaçakları birdenbire ortaya çıktılar ve ateş açtılar. PU_GENPILOT1_CV_Distress_Call_UnderAttack_IG_004_AnybodyOutThere=Orada kimse var mı? Her tarafım korsanlarla dolu. Burada yardıma ihtiyacınız var! PU_GENPILOT1_CV_Distress_Call_UnderAttack_IG_005_MaydayMaydayIm=Mayday, mayday, suda öldüm ve kanun kaçakları etrafımda dolaşıyor. Yardıma ihtiyacım var. PU_GENPILOT1_CV_Distress_Farewell_Bad_IG_001_Bye=Hoşçakal. PU_GENPILOT1_CV_Distress_Farewell_Bad_IG_002_ImThroughPushing=Şansımı zorlamayı bıraktım. Daha sonra. PU_GENPILOT1_CV_Distress_Farewell_Bad_IG_003_LeavingNow=Şimdi ayrılıyorum. PU_GENPILOT1_CV_Distress_Farewell_Good_IG_001_ImHeadingOut=Dışarı çıkıyorum. Dikkatli ol. PU_GENPILOT1_CV_Distress_Farewell_Good_IG_002_IllSeeYou=Sonra görüşürüz. PU_GENPILOT1_CV_Distress_Farewell_Good_IG_003_StaySafe=Güvende kalın. PU_GENPILOT1_CV_Distress_FightOver_Bad_IG_001_HolyShitI=Lanet olsun... Ben de öyle sanıyordum. İşimin bittiğini sanıyordum. PU_GENPILOT1_CV_Distress_FightOver_Bad_IG_002_OhICant=Bunu başardığımıza inanamıyorum. PU_GENPILOT1_CV_Distress_FightOver_Bad_IG_003_IsThatReally=Gerçekten bu mu? Bitti mi? PU_GENPILOT1_CV_Distress_FightOver_Good_IG_001_ThankYouI=Teşekkür ederim. İşimizin bittiğini sanıyordum. PU_GENPILOT1_CV_Distress_FightOver_Good_IG_002_IThoughtI=Gidici olduğumu sanıyordum. Teşekkürler. PU_GENPILOT1_CV_Distress_FightOver_Good_IG_003_YouReallySaved=Orada beni gerçekten kurtardın. Takdir edin. PU_GENPILOT1_CV_Distress_FightOver_OfferPayment_IG_001_HereSomethingFor=Burada. Zahmetin için bir şey. PU_GENPILOT1_CV_Distress_FightOver_OfferPayment_IG_002_TakeThisIts=Bunu al, yapabileceğim en az şey bu. PU_GENPILOT1_CV_Distress_FightOver_OfferPayment_IG_003_HereItsNot=Burada. Fazla bir şey değil ama sanırım sana borçluyum. PU_GENPILOT1_CV_Distress_FinishedRepairs_UnderAttack_IG_001_BackOnline=Tekrar çevrimiçi olun! PU_GENPILOT1_CV_Distress_FinishedRepairs_UnderAttack_IG_002_ThatsItWere=İşte bu! Gitmeye hazırız. PU_GENPILOT1_CV_Distress_FinishedRepairs_UnderAttack_IG_003_UpAndRunning=Çalışıyor ve çalışıyor! PU_GENPILOT1_CV_Distress_NeedMoreTime_Repairing_IG_001_SystemsStillOffline=Sistem hâlâ çevrimdışı. Sadece düzeltmek için biraz daha zamana ihtiyacımız var. PU_GENPILOT1_CV_Distress_NeedMoreTime_Repairing_IG_002_WereWorkingAs=Olabildiğince hızlı çalışıyoruz. PU_GENPILOT1_CV_Distress_NeedMoreTime_Repairing_IG_003_AhItsNot=Ah, yeterince iyi değil. Sistemler hâlâ kapalı. PU_GENPILOT1_CV_Distress_OfferBribeForLife_IG_001_IllGiveYou=Sana ne istersen vereceğim. PU_GENPILOT1_CV_Distress_OfferBribeForLife_IG_002_WhatYouWant=Ne, para mı istiyorsun? Sana para vereceğim. Beni rahat bırak. PU_GENPILOT1_CV_Distress_OfferBribeForLife_IG_003_PleaseIllPay=Lütfen, ben ödeyeceğim, sonra sen kendi yoluna git, ben de kendi yoluma. PU_GENPILOT1_CV_Distress_PlayerAttacks_IG_001_WhatTheHell=Ne yapıyorsun sen? PU_GENPILOT1_CV_Distress_PlayerAttacks_IG_002_StopShootingAt=Bize ateş etmeyi bırakın! PU_GENPILOT1_CV_Distress_PlayerAttacks_IG_003_HeyWatchYour=Hey! Ateşine dikkat et! PU_GENPILOT1_CV_Distress_PlayerCollideShip_IG_001_Hey=Hey! PU_GENPILOT1_CV_Distress_PlayerCollideShip_IG_002_LookOut=Dikkat! PU_GENPILOT1_CV_Distress_PlayerCollideShip_IG_003_OhWhatThe=Ah, ne oluyor? PU_GENPILOT1_CV_Distress_PlayerFliesTooClose_IG_001_WhoaCareful=Vay! Dikkatli olmak! PU_GENPILOT1_CV_Distress_PlayerFliesTooClose_IG_002_BraceForImpact=Çarpmaya hazır olun! PU_GENPILOT1_CV_Distress_PlayerFliesTooClose_IG_003_WatchWhereYoure=Nereye uçtuğunuza dikkat edin. PU_GENPILOT1_CV_Distress_TakingTooMuchDamage_IG_001_YouveGottaKeep=Çalışabilmemiz için onları bizden uzak tutmalısın. PU_GENPILOT1_CV_Distress_TakingTooMuchDamage_IG_002_WereTakingToo=Çok fazla hasar alıyoruz. Bu şekilde çalışamayız. PU_GENPILOT1_CV_Distress_TakingTooMuchDamage_IG_003_KeepTheFighters=Savaşçıları benden uzak tut ki çalışabileyim. PU_GENPILOT1_CV_Distress_UrgentQTravel_LeaveCombat_IG_001_SpoolingUp=Birikiyor! PU_GENPILOT1_CV_Distress_UrgentQTravel_LeaveCombat_IG_002_WereOutOf=Buradan çıkıyoruz. Yardımın için teşekkürler. PU_GENPILOT1_CV_Distress_UrgentQTravel_LeaveCombat_IG_003_LetsGoLets=Hadi gidelim. Hadi gidelim. PU_GENPILOT1_CV_EnemiesToPlayerArrive_IG_001_HeyThereBoys=Merhaba çocuklar, yardımınız için teşekkürler. PU_GENPILOT1_CV_EnemiesToPlayerArrive_IG_002_ShitsAboutTo=Artık gerçek olmak üzere. PU_GENPILOT1_CV_EnemiesToPlayerArrive_IG_003_IToldYou=Sana söyledim, çekip gitmeliydin. PU_GENPILOT1_CV_Escort_AllShipsDestroyed_IG_001_IThinkThats=Bence hepsi bu. PU_GENPILOT1_CV_Escort_AllShipsDestroyed_IG_002_IGotZero=Dürbün üzerinde hiç düşman yok. PU_GENPILOT1_CV_Escort_AllShipsDestroyed_IG_003_ThatsEveryoneRight=Herkes bu, değil mi? PU_GENPILOT1_CV_Escort_AllShipsDestroyed_IG_004_WhoaOkayLets=Vay! Tamam, bunu bir daha yapmayalım... tamam mı? PU_GENPILOT1_CV_Escort_AllShipsDestroyed_IG_005_IDontSee=Artık göremiyorum. Bence iyiyiz. PU_GENPILOT1_CV_Escort_AlmostDead_IG_001_ImNotGonna=Daha fazla dayanamayacağım. PU_GENPILOT1_CV_Escort_AlmostDead_IG_002_MaydayMaydayIm=Mayday, mayday, aşağı iniyorum. PU_GENPILOT1_CV_Escort_AlmostDead_IG_003_ICantHold=Daha fazla... dayanamayacağım. PU_GENPILOT1_CV_Escort_AlmostDead_IG_004_ShipsOnIts=Gemi son demlerini yaşıyor. PU_GENPILOT1_CV_Escort_AlmostDead_IG_005_WhateverYoureGonna=Ne yapacaksan şimdi yap! PU_GENPILOT1_CV_Escort_AlmostDone_IG_001_JustALittle=Biraz daha uzun. PU_GENPILOT1_CV_Escort_AlmostDone_IG_002_WereWrappingUp=Bitiriyoruz. PU_GENPILOT1_CV_Escort_AlmostDone_IG_003_ShouldntBeToo=Artık çok uzun olmamalı. PU_GENPILOT1_CV_Escort_AlmostDone_IG_004_NearlyThere=Neredeyse orada. PU_GENPILOT1_CV_Escort_AlmostDone_IG_005_AlmostFinishedHere=Burada neredeyse bitti. PU_GENPILOT1_CV_Escort_ArriveAtDest_IG_001_ArrivingAtNav=Navigasyon noktasına varıyoruz. PU_GENPILOT1_CV_Escort_ArriveAtDest_IG_001b_ArrivingAtNav=Navigasyon noktasına varıyoruz. PU_GENPILOT1_CV_Escort_ArriveAtDest_IG_002_HereOurNav=Burada. Navigasyon noktamız yaklaşıyor. PU_GENPILOT1_CV_Escort_ArriveAtDest_IG_002b_HereOurNav=Burada. Navigasyon noktamız yaklaşıyor. PU_GENPILOT1_CV_Escort_ArriveAtDest_IG_003_WereHere=Buradaydı. PU_GENPILOT1_CV_Escort_ArriveAtDest_IG_004_HeresOurTarget=İşte hedefimiz. PU_GENPILOT1_CV_Escort_ArriveAtDest_IG_005_ComingUpOn=Hedefe yaklaşıyoruz. PU_GENPILOT1_CV_Escort_Celebrate_IG_001_Woohoo=woohoo PU_GENPILOT1_CV_Escort_Celebrate_IG_002_ThereWeGo=Oraya yapabiliriz! PU_GENPILOT1_CV_Escort_Celebrate_IG_003_AlrightYeah=Elbette! Evet! PU_GENPILOT1_CV_Escort_Celebrate_IG_004_NiceOne=Güzel bir. PU_GENPILOT1_CV_Escort_Celebrate_IG_004b_NiceOne=(Gülüyor) Güzel bir şey! PU_GENPILOT1_CV_Escort_Celebrate_IG_005_WellDone=Tebrikler. PU_GENPILOT1_CV_Escort_EncourageAttack_IG_001_KeepThemOff=Onları benden uzak tut. PU_GENPILOT1_CV_Escort_EncourageAttack_IG_002_ImGonnaNeed=Onlarla ilgilenmene ihtiyacım olacak. PU_GENPILOT1_CV_Escort_EncourageAttack_IG_003_YoureGonnaHave=Beni koruman gerekecek. PU_GENPILOT1_CV_Escort_EncourageAttack_IG_004_ItsAllYou=Hepsi sensin. Onları halledin. PU_GENPILOT1_CV_Escort_EncourageAttack_IG_005_YoureUpTime=Uyandın. Neye sahip olduğunu gösterme zamanı. PU_GENPILOT1_CV_Escort_EnemiesArrive_IG_001_UhOhThey=Ah ah. Dostça görünmüyorlar. PU_GENPILOT1_CV_Escort_EnemiesArrive_IG_002_GotSomeContacts=Kötü niyetli bazı kişiler geldi. PU_GENPILOT1_CV_Escort_EnemiesArrive_IG_003_LookOutWe=Dikkat. Misafirimiz var. PU_GENPILOT1_CV_Escort_EnemiesArrive_IG_004_ReadyUpContacts=Hazır olun. Kişiler geliyor. PU_GENPILOT1_CV_Escort_EnemiesArrive_IG_005_HmmImGonna=Hmm. Sanırım yardım etmek için burada değiller. PU_GENPILOT1_CV_Escort_EnemiesArrive_More_IG_001_GotMoreBad=Kapsamımda daha fazla kötü adam var. PU_GENPILOT1_CV_Escort_EnemiesArrive_More_IG_002_ReadyUpMore=Hazır olun. Daha fazla bok kafalı geliyor. PU_GENPILOT1_CV_Escort_EnemiesArrive_More_IG_003_GotMoreContacts=Daha fazla bağlantınız var! PU_GENPILOT1_CV_Escort_EnemyShipDestroyed_IG_001_EnemyDown=Düşman düştü. PU_GENPILOT1_CV_Escort_EnemyShipDestroyed_IG_002_EnemyShipDestroyed=Düşman gemisi yok edildi. PU_GENPILOT1_CV_Escort_EnemyShipDestroyed_IG_003_GoodKill=İyi öldürme! PU_GENPILOT1_CV_Escort_EnemyShipDestroyed_IG_004_BadGuyDown=Kötü adam düştü. PU_GENPILOT1_CV_Escort_EnemyShipDestroyed_IG_005_OneDown=Biri düştü. PU_GENPILOT1_CV_Escort_Expletives_IG_001_ShitShit=Bok. Bok! PU_GENPILOT1_CV_Escort_Expletives_IG_002_Dammit=Lanet olsun! PU_GENPILOT1_CV_Escort_Expletives_IG_003_OhYouGoddamn=Lanet piç. PU_GENPILOT1_CV_Escort_Expletives_IG_004_SonOfA=Orospu çocuğu. PU_GENPILOT1_CV_Escort_Expletives_IG_004b_SonOfA=Orospu çocuğu. PU_GENPILOT1_CV_Escort_Farewell_Bad_IG_001_ThanksIMean=Teşekkürler? Yani hayattayız, yani sanırım bu bir kazanç. PU_GENPILOT1_CV_Escort_Farewell_Bad_IG_002_WeDoneCool=İşimiz bitti mi? Serin. PU_GENPILOT1_CV_Escort_Farewell_Bad_IG_003_WellThatCouldve=Bu daha iyi olabilirdi. Neyse ben çıktım. PU_GENPILOT1_CV_Escort_Farewell_Bad_IG_004_IfThatsEverything=Eğer hepsi buysa, sanırım burada işimiz bitti. PU_GENPILOT1_CV_Escort_Farewell_Bad_IG_005_ImGoingTo=Gidip bir yere yıkılacağım. PU_GENPILOT1_CV_Escort_Farewell_Good_IG_001_ThanksForThe=Yardımın için teşekkürler. Dikkatli ol. PU_GENPILOT1_CV_Escort_Farewell_Good_IG_002_ItsBeenGood=Altımda olman iyi oldu. Güvende kalın. PU_GENPILOT1_CV_Escort_Farewell_Good_IG_003_ThanksForThe=Kapak için teşekkürler. Daha sonra. PU_GENPILOT1_CV_Escort_Farewell_Good_IG_004_LetsDoThis=Bunu bir ara tekrar yapalım. PU_GENPILOT1_CV_Escort_Farewell_Good_IG_005_ThanksForEverything=Her şey için teşekkürler. Görüşürüz. PU_GENPILOT1_CV_Escort_FightOver_Bad_IG_001_HolyShitThat=Lanet olsun çok yakındı. PU_GENPILOT1_CV_Escort_FightOver_Bad_IG_002_WowLetsNot=< rahatlamış kahkahalar > Vay... bunu bir daha yapmayalım. PU_GENPILOT1_CV_Escort_FightOver_Bad_IG_003_OkayThatWas=Tamam aşkım. Bu benim istediğimden biraz daha yakındı. PU_GENPILOT1_CV_Escort_FightOver_Bad_IG_004_ICantBelieve=Oradan çıkmayı başardığımıza inanamıyorum. PU_GENPILOT1_CV_Escort_FightOver_Bad_IG_005_ThatWasA=Bu biraz sinir bozucuydu. PU_GENPILOT1_CV_Escort_FightOver_Good_IG_001_WereAllHere=Hepimiz burada mıyız? İyi. PU_GENPILOT1_CV_Escort_FightOver_Good_IG_002_JustWhatI=Tam da görmek istediğim şey: güzel, temiz bir zafer. PU_GENPILOT1_CV_Escort_FightOver_Good_IG_003_LooksLikeWere=Görünüşe göre temiz durumdayız. PU_GENPILOT1_CV_Escort_FightOver_Good_IG_004_ISeeI=Kredilerimi sana harcamadığımı görüyorum. PU_GENPILOT1_CV_Escort_FightOver_Good_IG_005_HelluvaJob=(İç çeker) Harika iş. PU_GENPILOT1_CV_Escort_FriendlyFire_IG_001_CheckYourFire=Ateşinizi kontrol edin! PU_GENPILOT1_CV_Escort_FriendlyFire_IG_002_HeyWatchYour=Hey! Ateşine dikkat et. PU_GENPILOT1_CV_Escort_FriendlyFire_IG_003_StopShootingMe=Beni vurmayı bırak. Ben senin tarafındayım. PU_GENPILOT1_CV_Escort_FriendlyFire_Player_IG_001_AhShitSorry=Ah kahretsin! Üzgünüm, o bendim. PU_GENPILOT1_CV_Escort_FriendlyFire_Player_IG_002_OhMyBad=Ah, ne kötü! Sana vurmak istemedim. PU_GENPILOT1_CV_Escort_FriendlyFire_Player_IG_003_SorryIThought=Özür dilerim, senin kötü adam olduğunu sanıyordum. PU_GENPILOT1_CV_Escort_FriendlyShipDestroyed_IG_001_ShitWeLost=Kahretsin, içimizden birini kaybettik. PU_GENPILOT1_CV_Escort_FriendlyShipDestroyed_IG_002_FriendlyDownRepeat=Dost canlısı. Tekrarlamak. Dost canlısı. PU_GENPILOT1_CV_Escort_FriendlyShipDestroyed_IG_003_HolyShitThat=Lanet olsun, o bizim gemilerimizden biriydi. PU_GENPILOT1_CV_Escort_Greeting_IG_001_HeyYouMy=Hey, sen benim eskortum musun? PU_GENPILOT1_CV_Escort_Greeting_IG_002_Hi=MERHABA. PU_GENPILOT1_CV_Escort_Greeting_IG_003_HeyThereYou=Selam. Sen eskort olmalısın. Tanıştığımıza memnun oldum. PU_GENPILOT1_CV_Escort_Greeting_IG_004_YoYouReady=Hey. Biraz eskortluk yapmaya hazır mısın? PU_GENPILOT1_CV_Escort_Greeting_IG_005_HowsItGoing=Nasıl gidiyor? PU_GENPILOT1_CV_Escort_KeepLookOut_IG_001_WatchOurBack=Arkamızı kollayın, tamam mı? PU_GENPILOT1_CV_Escort_KeepLookOut_IG_002_KeepAnEye=Dikkatli olun. PU_GENPILOT1_CV_Escort_KeepLookOut_IG_003_CoverMe=Beni koru. PU_GENPILOT1_CV_Escort_KeepLookOut_IG_004_YoureUpKeep=Uyandın. Düşmanca görünen her şeye dikkat edin. PU_GENPILOT1_CV_Escort_KeepLookOut_IG_005_TimeToEarn=Kredilerinizi kazanma zamanı. Dikkatli olun. PU_GENPILOT1_CV_Escort_LetsGo_IG_001_LetsHeadOff=Haydi yola koyulalım. PU_GENPILOT1_CV_Escort_LetsGo_IG_002_LetsGo=Hadi gidelim. PU_GENPILOT1_CV_Escort_LetsGo_IG_003_LetsRollOut=Hadi dışarı çıkalım. PU_GENPILOT1_CV_Escort_LetsGo_IG_004_LetsGetStarted=Hadi başlayalım. PU_GENPILOT1_CV_Escort_LetsGo_IG_005_TimeToGo=Gitme zamanı. PU_GENPILOT1_CV_Escort_LetsGo_Urgent_IG_001_ComeOnCome=Hadi, hadi. Hadi gidelim! PU_GENPILOT1_CV_Escort_LetsGo_Urgent_IG_002_LetsGetThe=Haydi buradan defolup gidelim! PU_GENPILOT1_CV_Escort_LetsGo_Urgent_IG_003_GoGoGo=Yürü! Yürü! Yürü! PU_GENPILOT1_CV_Escort_LetsGo_Urgent_IG_004_MoveIt=Hareket ettir! PU_GENPILOT1_CV_Escort_LetsGo_Urgent_IG_005_LetsMoveLets=Hareket edelim. Hareket edelim. PU_GENPILOT1_CV_Escort_LetsMoveOn_IG_001_MovingOn=Devam ediyorum. PU_GENPILOT1_CV_Escort_LetsMoveOn_IG_002_LetsKeepGoing=Devam edelim. PU_GENPILOT1_CV_Escort_LetsMoveOn_IG_003_OkayNextPoint=Tamam aşkım. Sonraki nokta. PU_GENPILOT1_CV_Escort_LetsMoveOn_IG_004_LetsRoll=Hadi yuvarlanalım. PU_GENPILOT1_CV_Escort_LetsMoveOn_IG_005_OkayShallWe=Tamam, devam edelim mi? PU_GENPILOT1_CV_Escort_MissionFailed_Fired_IG_001_FineWereDone=İyi. İşimiz bitti. PU_GENPILOT1_CV_Escort_MissionFailed_Fired_IG_002_ThatsWhatYou=İstediğin bu mu? Kovuldun. PU_GENPILOT1_CV_Escort_MissionFailed_Fired_IG_003_KissYourCredits=Kredilerinize elveda öpücüğü verin. PU_GENPILOT1_CV_Escort_MissionFailed_IG_001_YouKnowWhat=Biliyor musun? Boş ver. Başka birini bulacağım. PU_GENPILOT1_CV_Escort_MissionFailed_IG_002_JobsOverThanks=İş bitti. Zamanımı harcadığın için teşekkürler. PU_GENPILOT1_CV_Escort_MissionFailed_IG_003_ThisIsntGonna=Bu işe yaramayacak, değil mi? Siktir et, işimiz bitti. PU_GENPILOT1_CV_Escort_MissionFailed_IG_004_YouHadYour=Şansın vardı. Sen mahvettin. PU_GENPILOT1_CV_Escort_MissionFailed_IG_005_ScrewItIm=Siktir et. Seni beklemekten bıktım. PU_GENPILOT1_CV_Escort_MissionFailed_Leave_IG_001_ScrewItIm=Siktir et. Ben dışarıdayım. PU_GENPILOT1_CV_Escort_MissionFailed_Leave_IG_002_HellWithThis=Canın cehenneme. PU_GENPILOT1_CV_Escort_MissionFailed_Leave_IG_003_ItsTooDangerous=Bu çok tehlikeli. Bitirdim. PU_GENPILOT1_CV_Escort_NeedASecond_IG_001_WellHeadOff=Bir saniye sonra yola çıkacağız. Sadece bazı şeyleri hallediyorum. PU_GENPILOT1_CV_Escort_NeedASecond_IG_002_WeAreGonna=Bir veya iki dakikaya ihtiyacımız olacak. PU_GENPILOT1_CV_Escort_NeedASecond_IG_003_WereMakingSome=Son dakika ayarlamaları yapıyoruz. PU_GENPILOT1_CV_Escort_NeedASecond_IG_004_WellLeaveSoon=Yakında gideceğiz. Bir şeyi daha bekliyorum. PU_GENPILOT1_CV_Escort_NeedASecond_IG_005_SorryToDo=Bunu yaptığım için üzgünüm ama yola çıkmadan önce halletmemiz gereken birkaç şey var. PU_GENPILOT1_CV_Escort_NeedHelp_IG_001_TakingFire=Ateş alıyorum! PU_GENPILOT1_CV_Escort_NeedHelp_IG_002_NeedSomeHelp=Burada biraz yardıma ihtiyacım var! PU_GENPILOT1_CV_Escort_NeedHelp_IG_003_HelpMe=Bana yardım et. PU_GENPILOT1_CV_Escort_NeedHelp_IG_004_NeedHelp=Yardıma ihtiyacım var! PU_GENPILOT1_CV_Escort_NeedHelp_IG_005_ICouldUse=Burada yardıma ihtiyacım var. PU_GENPILOT1_CV_Escort_NeedMoreTime_IG_001_WeCantLeave=Henüz gidemeyiz, hâlâ çalışıyorum. PU_GENPILOT1_CV_Escort_NeedMoreTime_IG_002_GonnaNeedA=Biraz daha zamana ihtiyacım olacak. PU_GENPILOT1_CV_Escort_NeedMoreTime_IG_003_WereAlmostDone=Buradaki işimiz neredeyse bitti. Sadece biraz daha uzun olacak. PU_GENPILOT1_CV_Escort_NeedMoreTime_IG_004_JustGonnaNeed=Biraz daha zamana ihtiyacım olacak. PU_GENPILOT1_CV_Escort_NeedMoreTime_IG_005_StillCrunchingAway=Hâlâ burada çatırdıyor. Biraz daha uzun olabilir. PU_GENPILOT1_CV_Escort_NeedMoreTime_UnderAttack_IG_001_ImGonnaNeed=Daha fazla zamana ihtiyacım olacak. PU_GENPILOT1_CV_Escort_NeedMoreTime_UnderAttack_IG_002_KeepEmOff=Onları benden uzak tut. Hala çalışıyoruz. PU_GENPILOT1_CV_Escort_NeedMoreTime_UnderAttack_IG_003_AhJustA=Ah, biraz daha uzun... PU_GENPILOT1_CV_Escort_NeedMoreTime_UnderAttack_IG_004_AlmostThere=Neredeyse... orada... PU_GENPILOT1_CV_Escort_NeedMoreTime_UnderAttack_IG_005_WeAlmostGot=Neredeyse başardık. Sadece biraz daha zamana ihtiyacım var. PU_GENPILOT1_CV_Escort_PlayerCollideShip_IG_001_AhWatchIt=Ah, dikkat et! PU_GENPILOT1_CV_Escort_PlayerCollideShip_IG_002_WhatTheHell=Ne oluyor be? PU_GENPILOT1_CV_Escort_PlayerCollideShip_IG_003_WatchWhereYoure=Nereye uçtuğunuza dikkat edin! PU_GENPILOT1_CV_Escort_PlayerCollideShip_IG_004_ImHit=Vuruldum! PU_GENPILOT1_CV_Escort_PlayerCollideShip_IG_005_ArghDammitThats=Ahh, kahretsin, bu bir iz bırakacak. PU_GENPILOT1_CV_Escort_PlayerFliesTooClose_IG_001_DriftingALittle=Biraz yaklaşıyorsun, değil mi? PU_GENPILOT1_CV_Escort_PlayerFliesTooClose_IG_002_CarefulYoureGonna=Dikkatli ol, bana vuracaksın. PU_GENPILOT1_CV_Escort_PlayerFliesTooClose_IG_003_YouMindBacking=Biraz geri çekilmenin sakıncası var mı? PU_GENPILOT1_CV_Escort_PlayerFliesTooClose_IG_004_HeyWatchYour=Hey, yakınlığına dikkat et. PU_GENPILOT1_CV_Escort_PlayerFliesTooClose_IG_005_CarefulYoureFlying=Dikkatli ol, biraz fazla yakın uçuyorsun. PU_GENPILOT1_CV_Escort_PlayerLateScolding_IG_001_GetLost=Kaybolmak mı? PU_GENPILOT1_CV_Escort_PlayerLateScolding_IG_002_ThereYouAre=İşte buradasın. Bir arama ekibi göndermemiz gerektiğini düşündüm. PU_GENPILOT1_CV_Escort_PlayerLateScolding_IG_003_AboutTimeI=Zamanla ilgili. Endişelenmeye başlamıştım. PU_GENPILOT1_CV_Escort_QTravelDest_IG_001_SendingQTPoint=QT noktası gönderiliyor. PU_GENPILOT1_CV_Escort_QTravelDest_IG_002_StandByFor=Kuantum seyahat noktasına hazır olun. PU_GENPILOT1_CV_Escort_QTravelDest_IG_003_HeresTheNav=İşte navigasyon noktası. PU_GENPILOT1_CV_Escort_QTravelDest_IG_004_SendingTheQT=QT işaretçisini gönderiyorum. PU_GENPILOT1_CV_Escort_QTravelDest_IG_005_HereAreThe=İşte koordinatlar. PU_GENPILOT1_CV_Escort_QTravelDest_Next_IG_001_NextNavPoint=Sonraki seyir noktası yaklaşıyor. PU_GENPILOT1_CV_Escort_QTravelDest_Next_IG_002_MovingOntoOur=Bir sonraki QT noktamıza geçiyoruz. PU_GENPILOT1_CV_Escort_QTravelDest_Next_IG_003_SendingTheNext=Sonraki navigasyon noktası gönderiliyor. PU_GENPILOT1_CV_Escort_QTravelSpooling_IG_001_SpoolingUpQuantum=Quantum Drive'ı biriktiriyorum. PU_GENPILOT1_CV_Escort_QTravelSpooling_IG_002_LetsSpinUp=Hadi dönüp dışarı çıkalım. PU_GENPILOT1_CV_Escort_QTravelSpooling_IG_003_DestinationLockedHeading=Hedef kilitlendi. Şimdi yola çıkıyorum. PU_GENPILOT1_CV_Escort_QTravelSpooling_IG_004_SpinningUp=Dönüyor. PU_GENPILOT1_CV_Escort_QTravelSpooling_IG_005_StandByFor=Kuantum yolculuğuna hazır olun. PU_GENPILOT1_CV_Escort_ReadyToGo_IG_001_ThatsItWere=İşte bu. Hepimiz iyiyiz. PU_GENPILOT1_CV_Escort_ReadyToGo_IG_002_OkayThanksFor=Tamam, beklediğiniz için teşekkürler. Burada hepimiz hazırız. PU_GENPILOT1_CV_Escort_ReadyToGo_IG_003_ThatllDoIt=Bu işe yarayacaktır. Gecikme için özür dilerim. PU_GENPILOT1_CV_Escort_ReadyToGo_IG_004_DoneGoodTo=Tamamlamak. Gitmek güzel. PU_GENPILOT1_CV_Escort_ReadyToGo_IG_005_AllSetHere=Her şey burada ayarlandı. PU_GENPILOT1_CV_Escort_ReturnToStart_IG_001_AndThatsThat=İşte bu kadar. Geri dönelim. PU_GENPILOT1_CV_Escort_ReturnToStart_IG_002_WereAllGood=Burada hepimiz iyiyiz. Eve gidiyoruz. PU_GENPILOT1_CV_Escort_ReturnToStart_IG_003_ThatsTheLast=Bu sonuncusu. PU_GENPILOT1_CV_Escort_ReturnToStart_IG_004_IThinkThats=Bence hepsi bu. Geri dönebiliriz. PU_GENPILOT1_CV_Escort_ReturnToStart_IG_005_AndWereDone=Ve işimiz bitti. Çok kötü değildi, değil mi? PU_GENPILOT1_CV_Escort_StartWork_IG_001_StartingScan=Tarama başlatılıyor. PU_GENPILOT1_CV_Escort_StartWork_IG_002_LetsGetTo=Haydi işe koyulalım. PU_GENPILOT1_CV_Escort_StartWork_IG_003_GreatLetsGet=Harika. Hadi başlayalım. PU_GENPILOT1_CV_Escort_StartWork_IG_004_AlrightWellGet=Elbette. Başlayacağız. PU_GENPILOT1_CV_Escort_StartWork_IG_005_ClockStartsNow=Saat başlıyor... şimdi. PU_GENPILOT1_CV_Escort_StayClose_High_IG_001_WhereTheHell=Hangi cehenneme gidiyorsun? PU_GENPILOT1_CV_Escort_StayClose_High_IG_002_GetBackHere=Buraya geri dön. Şimdi. PU_GENPILOT1_CV_Escort_StayClose_High_IG_003_ErrFightsOver=Err, kavga burada, dahi. PU_GENPILOT1_CV_Escort_StayClose_Low_IG_001_DontWanderOff=Sakın başıboş dolaşmayın. PU_GENPILOT1_CV_Escort_StayClose_Low_IG_002_WhereYouGoing=Nereye gidiyorsun? PU_GENPILOT1_CV_Escort_StayClose_Low_IG_003_GetBackHere=Buraya geri dön. Beni koruman gerekiyordu. PU_GENPILOT1_CV_Escort_StayClose_Low_IG_004_ComeOnGet=Hadi. Buraya geri dön. PU_GENPILOT1_CV_Escort_StayClose_Low_IG_005_HeyImGonna=Hey, sana burada ihtiyacım olacak. PU_GENPILOT1_CV_Escort_Thanks_IG_001_Thanks=Teşekkürler. PU_GENPILOT1_CV_Escort_Thanks_IG_002_ThankYou=Teşekkür ederim. PU_GENPILOT1_CV_Escort_Thanks_IG_003_AppreciateIt=Takdir edin. PU_GENPILOT1_CV_Escort_UnderAttack_High_IG_001_ALittleHelp=Burada biraz yardım! PU_GENPILOT1_CV_Escort_UnderAttack_High_IG_002_TakingHeavyFire=Ağır ateş alıyoruz. PU_GENPILOT1_CV_Escort_UnderAttack_High_IG_003_CouldDefinitelyUse=Şu anda kesinlikle biraz desteğe ihtiyaç olabilir. PU_GENPILOT1_CV_Escort_UnderAttack_Low_IG_001_GettingChewedUp=Burada çiğneniyorum! PU_GENPILOT1_CV_Escort_UnderAttack_Low_IG_002_OhShitI=Kahretsin. Muhtemelen buna ihtiyacım vardı. PU_GENPILOT1_CV_Escort_UnderAttack_Low_IG_003_NeedHelpIm=Yardıma ihtiyacım var. Gemi sistemlerini kaybediyorum. PU_GENPILOT1_CV_Escort_UnderAttack_Low_IG_004_TakingFire=Ateş almak. PU_GENPILOT1_CV_Escort_UnderAttack_Low_IG_005_OwThatHurt=Ah. Bu acıttı. PU_GENPILOT1_CV_Escort_WaitedTooLong_IG_001_YouKnowWhat=Biliyor musun? Yeterince beklediğimizi düşünüyorum. PU_GENPILOT1_CV_Escort_WaitedTooLong_IG_002_ScrewItWell=Siktir et. Bunu yapmak zorunda kalacağız. PU_GENPILOT1_CV_Escort_WaitedTooLong_IG_003_IGuessThey=Sanırım görünmüyorlar. PU_GENPILOT1_CV_Escort_WaitedTooLong_IG_004_HmmWeMight=Hmm. Onlar olmadan yola devam etmek zorunda kalabiliriz. PU_GENPILOT1_CV_Escort_WaitedTooLong_IG_005_ThatSucksI=Bu berbat. Nerede olduklarını merak ediyorum... PU_GENPILOT1_CV_Escort_WaitingForOthers_IG_001_WereWaitingOn=Başkalarını da bekliyoruz. PU_GENPILOT1_CV_Escort_WaitingForOthers_IG_002_WellHeadOut=Herkes burada olduğunda yola çıkacağız. PU_GENPILOT1_CV_Escort_WaitingForOthers_IG_003_StillWaitingOn=Hala birkaç kişiyi bekliyorum. PU_GENPILOT1_CV_Escort_WaitingForOthers_IG_004_GotAFew=Birkaç kişi daha geliyor. PU_GENPILOT1_CV_Escort_WaitingForOthers_IG_005_HangOutFor=Bir dakika bekleyin, hepimiz burada değiliz. PU_GENPILOT1_CV_Escort_WarningMissionFail_Hit_High_IG_001_DammitStopHitting=Lanet olsun. Bana vurmayı bırak! Durdurun yoksa bu iş biter. PU_GENPILOT1_CV_Escort_WarningMissionFail_Hit_High_IG_002_StopMessingUp=Gemimi karıştırmayı bırak. Son şans. PU_GENPILOT1_CV_Escort_WarningMissionFail_Hit_High_IG_003_ICantBelieve=Bunu söylemek zorunda kaldığıma inanamıyorum ama gemimi mahvetmeyi bırak. PU_GENPILOT1_CV_Escort_WarningMissionFail_Low_IG_001_LetsGetBack=Hadi göreve geri dönelim, tamam mı? PU_GENPILOT1_CV_Escort_WarningMissionFail_Low_IG_002_ComeOnWeve=Hadi, yapacak bir işimiz var. Bunu söylemekten yoruldum. PU_GENPILOT1_CV_Escort_WarningMissionFail_Low_IG_003_LookLetsGet=Bak, hadi bu işi halledelim, tamam mı? Bir daha söylemeyeceğim. PU_GENPILOT1_CV_Escort_WarningMissionFail_Low_IG_004_IfYouDont=Eğer işi yapmazsan, maaş alamazsın. Anlamak? PU_GENPILOT1_CV_Escort_WarningMissionFail_Low_IG_005_IveHiredYou=Seni bir iş yapman için tuttum. Eğer bunu yapmazsan, işini yeniden gözden geçirmemiz gerekecek. PU_GENPILOT1_CV_Escort_WarningMissionFail_Wander_High_IG_001_GetYourAss=Kıçını buraya geri getir yoksa kovulursun. PU_GENPILOT1_CV_Escort_WarningMissionFail_Wander_High_IG_002_YouFlyAway=Benden uçup gidersin ve işimiz biter. Beni duyuyor musun? PU_GENPILOT1_CV_Escort_WarningMissionFail_Wander_High_IG_003_HeyIHired=Hey, seni beni koruması için tuttum. Şimdi buraya geri dön ve beni koru! PU_GENPILOT1_CV_Escort_WarningMissionFail_Wander_Low_IG_001_GetBackOver=Buraya geri dön, tamam mı? Sana tekrar söylemeyeceğim. PU_GENPILOT1_CV_Escort_WarningMissionFail_Wander_Low_IG_002_StopWanderingOff=Ortalıkta dolaşmayı bırak, yapacak bir işimiz var. PU_GENPILOT1_CV_Escort_WarningMissionFail_Wander_Low_IG_003_LookIfYou=Bakın, hemen buraya dönmezseniz çalışma durumunuzu ciddi olarak yeniden değerlendireceğim. PU_GENPILOT1_CV_Escort_WereAllHere_IG_001_EveryoneHereCool=Herkes burada mı? Serin. PU_GENPILOT1_CV_Escort_WereAllHere_IG_002_AndThatsEverybody=Ve bu herkes. PU_GENPILOT1_CV_Escort_WereAllHere_IG_003_WereAllHere=Hepimiz buradayız. PU_GENPILOT1_CV_Escort_WereAllHere_IG_004_ThatsTheLast=Bu sonuncusu. PU_GENPILOT1_CV_Escort_WereAllHere_IG_005_ThatsItEveryone=İşte bu. Herkes burada. PU_GENPILOT1_CV_Escort_WorkFinished_IG_001_ThereWeShould=Orada. Artık iyi olmalıyız. PU_GENPILOT1_CV_Escort_WorkFinished_IG_002_WereAllSet=Hepimiz bu konuda kararlıyız. PU_GENPILOT1_CV_Escort_WorkFinished_IG_003_AndComplete=Aaaaa...tamam. PU_GENPILOT1_CV_Escort_WorkFinished_IG_004_Done=Tamamlamak. PU_GENPILOT1_CV_Escort_WorkFinished_IG_005_ThatllDoIt=Bu işe yarayacaktır. PU_GENPILOT1_CV_Escort_WorkFinished_UnderAttack_IG_001_DoneGo=Tamamlamak! Gitmek! PU_GENPILOT1_CV_Escort_WorkFinished_UnderAttack_IG_002_AllSet=Her şey hazır! PU_GENPILOT1_CV_Escort_WorkFinished_UnderAttack_IG_003_Finished=Bitti! PU_GENPILOT1_CV_Escort_WorkFinished_UnderAttack_IG_004_GotIt=Anladım. PU_GENPILOT1_CV_Escort_WorkFinished_UnderAttack_IG_005_ThatsIt=İşte bu. PU_GENPILOT1_CV_FriendliesToPlayerArrive_IG_001_CalledInThe=Calvary'i aradın, öyle mi? PU_GENPILOT1_CV_FriendliesToPlayerArrive_IG_002_BringAllThe=İstediğiniz tüm yedeği getirin, hiçbir şeyi değiştirmez. PU_GENPILOT1_CV_FriendliesToPlayerArrive_IG_003_NahBroughtMore=Hayır, daha çok insanın ölmesine neden oldu, değil mi? PU_GENPILOT1_CV_GetHits_IG_EX_001= PU_GENPILOT1_CV_GetHits_IG_EX_002= PU_GENPILOT1_CV_GetHits_IG_EX_003= PU_GENPILOT1_CV_GetHits_IG_EX_004= PU_GENPILOT1_CV_GetHits_IG_EX_005= PU_GENPILOT1_CV_GetHits_IG_EX_006= PU_GENPILOT1_CV_GetHits_IG_EX_007= PU_GENPILOT1_CV_LosingFrustration_IG_001_WhyWontYou=Neden ölmeyeceksin? PU_GENPILOT1_CV_LosingFrustration_IG_002_YouLittleShit=Seni küçük pislik. PU_GENPILOT1_CV_LosingFrustration_IG_003_LookMaybeWe=Bak, belki bir şeyler yapabiliriz. PU_GENPILOT1_CV_MindYourBusiness_IG_001_DriftOnYou=Sürünmeye devam edin. Bunun hiçbir kısmını istemiyorsun. PU_GENPILOT1_CV_MindYourBusiness_IG_002_JustTurnAround=Sadece arkanı dön ve uçup git. PU_GENPILOT1_CV_MindYourBusiness_IG_003_ImGonnaDo=Burada sana bir iyilik yapacağım. Hazır? Defol git. PU_GENPILOT1_CV_MindYourBusiness_IG_004_NothingToSee=Burada görülecek bir şey yok, dostum. Eğer demek istediğimi anlarsan. PU_GENPILOT1_CV_MindYourBusiness_IG_005_YouJustWandered=Az önce potansiyel olarak ölümcül bir senaryo olarak adlandırmayı sevdiğim şeye girdin. Gitmeni tavsiye ederim. Şimdi. PU_GENPILOT1_CV_MindYourBusiness_Salvage_IG_001_WhatsTheSaying=Ne diyor? Finder'ın bekçileri... onu ilk biz bulduk, o yüzden uçmaya devam edin. PU_GENPILOT1_CV_MindYourBusiness_Salvage_IG_002_IfYouThink=Bu tatlı 'tritus'tan herhangi birini kapacağınızı düşünüyorsanız, başka bir şeyle karşı karşıyasınız demektir. PU_GENPILOT1_CV_MindYourBusiness_Salvage_IG_003_NothingToSee=Burada görülecek bir şey yok. Sadece ilerle. PU_GENPILOT1_CV_PlayerAttackFirst_IG_001_OhSoThats=Ah (gülüyor), işte böyle olacak. PU_GENPILOT1_CV_PlayerAttackFirst_IG_002_OhYouWanna=Ah, dövüşmek mi istiyorsun? Artık bir tane var. PU_GENPILOT1_CV_PlayerAttackFirst_IG_003_BigMistake=Büyük hata. PU_GENPILOT1_CV_PlayerAttackFirst_IG_004_NowWhydYou=(İç çeker) Şimdi neden gidip bunu yapmak zorunda kaldın? PU_GENPILOT1_CV_PlayerAttackFirst_IG_005_YouJustMade=Az önce hayatını değiştirecek hatalardan birini yaptın. PU_GENPILOT1_CV_Retreat_IG_001_YouKnowWhat=Biliyor musun? Canı cehenneme. Ben gidiyorum. PU_GENPILOT1_CV_Retreat_IG_002_JeezNeverMind=Tanrım, boşver. Birini daha kolay soyacağım. PU_GENPILOT1_CV_Retreat_IG_003_OkayOkayIm=Tamam, tamam. Ben gidiyorum. PU_GENPILOT1_CV_RevengePosse_Greeting_IG_001_WellLookWho=Bakın burada kim var? Seni bulmam biraz zaman aldı ödül avcısı. PU_GENPILOT1_CV_RevengePosse_Greeting_IG_002_YoureGonnaPay=Arkadaşımıza yaptıklarının bedelini ödeyeceksin. PU_GENPILOT1_CV_RevengePosse_Greeting_IG_003_YouThinkYou=Arkadaşımızı öldürüp intikam beklemeyebileceğini mi sanıyorsun? PU_GENPILOT1_CV_Target_Chase_IG_001_WhereDoYou=(Gülüyor) Nereye gittiğini sanıyorsun? PU_GENPILOT1_CV_Target_Chase_IG_002_YouHadYour=Gitme şansın vardı. Şimdi fikrini değiştiremezsin. PU_GENPILOT1_CV_Target_Chase_IG_003_ImNotThrough=Henüz seninle işim bitmedi. PU_GENPILOT1_CV_Target_Greet_IG_001_AhThereYou=Ah! İşte buradasın. Seni alaşağı etmek için çok para ödendi. Başlayalım mı? PU_GENPILOT1_CV_Target_Greet_IG_002_ImNotOne=Şiirsel davranacak biri değilim ama sana ulaşmak oldukça uzun bir yol oldu. Toplama zamanı. PU_GENPILOT1_CV_Target_Greet_IG_003_AlrightImSure=Elbette. Eminim rutini biliyorsunuzdur; bunu kolay yoldan da zor yoldan da yapabiliriz. Dürüst olacağım, zaten çok uğraştınız, ikincisini umuyorum. PU_GENPILOT1_CV_Target_Taunt_IG_001_HonestlyThisIsnt=Dürüst olmak gerekirse bunun sonu senin için iyi bitmeyecek. PU_GENPILOT1_CV_Target_Taunt_IG_002_LookYouveHad=Bak, eğlendin, şimdi seni gerçekten incitmek zorunda kalmadan pes et. PU_GENPILOT1_CV_Target_Taunt_IG_003_IThoughtYou=Sert olman gerektiğini sanıyordum! PU_GENPILOT1_CV_Target_Taunt_IG_004_ICantBelieve=Birinin seni dışarı çıkarmak için para ödediğine inanamıyorum. Cidden aşırı şarj oluyorum. PU_GENPILOT1_CV_Target_Taunt_IG_005_DontThinkYoull=Bu işin içinden çıkabileceğinizi düşünmeyin. PU_GENPILOT1_CV_Taunt_BountyHunter_IG_001_WhatDidYou=Ne, bunun kolay olacağını mı sandın? PU_GENPILOT1_CV_Taunt_BountyHunter_IG_002_HateToBreak=Bunu sana söylemekten nefret ediyorum ama biraz haddini aşmış olabilirsin. PU_GENPILOT1_CV_Taunt_BountyHunter_IG_003_DoYouThink=Başa çıkmak zorunda kaldığım ilk ödül avcısının sen olduğunu mu sanıyorsun? PU_GENPILOT1_CV_Taunt_General_IG_001_ThatAllYou=Elindeki tek şey bu mu? PU_GENPILOT1_CV_Taunt_General_IG_001b_ThatAllYou=(Gülüyor) Elindeki tek şey bu mu? PU_GENPILOT1_CV_Taunt_General_IG_002_ComeOnLets=Hadi bakalım, neyden yapılmışsın görelim. PU_GENPILOT1_CV_Taunt_General_IG_003_ThisIsNothing=Bu kişisel bir şey değil. Açıkçası. Hepimizin yemek yemesi gerekiyor, biliyor musun? PU_GENPILOT1_CV_Taunt_General_IG_004_IHateTo=Bunu söylemekten nefret ediyorum ama kazanabileceğini düşünmüyorsun, değil mi? PU_GENPILOT1_CV_Taunt_General_IG_005_YouShouldveLeft=Bizi yalnız bırakmalıydın. PU_GENPILOT1_CV_Taunt_Kill_IG_001_NiceOne=Haha, güzel bir şey! PU_GENPILOT1_CV_Taunt_Kill_IG_002_ImReallySorry=İş bu noktaya geldiği için gerçekten üzgünüm. PU_GENPILOT1_CV_Taunt_Kill_IG_003_OhNoThat=Ah hayır (gülüyor)... bu acıtmış olmalı. PU_GENPILOT1_CV_Taunt_Kill_IG_004_YouSureYou=Hala dövüşmek istediğinden emin misin? PU_GENPILOT1_CV_Taunt_Kill_IG_005_AwThatWas=Ah, bu seninkilerden biriydi. Değil mi? PU_GENPILOT1_CV_Taunt_Missile_IG_001_GotSomethingFor=Senin için bir şeyim var. PU_GENPILOT1_CV_Taunt_Missile_IG_002_HereYouGo=Hadi bakalım. PU_GENPILOT1_CV_Taunt_Missile_IG_003_HeresSomethingWith=Burada üzerinde senin ismin yazan bir şey var. PU_GENPILOT1_CV_Taunt_WarningAttack_IG_001_ThisIsYour=Bu senin son şansın. PU_GENPILOT1_CV_Taunt_WarningAttack_IG_002_YeahYouDont=Evet, bu tür bir bela istemezsin. PU_GENPILOT1_CV_Taunt_WarningAttack_IG_003_ImNotGonna=Kendimi tekrarlamayacağım. PU_GENPILOT1_CV_Taunt_WarningAttack_IG_004_IsThisReally=Gerçekten istediğin bu mu? PU_GENPILOT1_CV_Taunt_WarningAttack_IG_005_YoureAboutTo=Acı dolu bir dünyaya girmek üzeresiniz. Seni uyarmadığımı söyleme. PU_GENPILOT2_CV_AnnounceAttack_IG_001_WellWhatYou=Peki ne yapacağını biliyorsun. Görünüşe göre bugün biraz itibar kazanacağız. PU_GENPILOT2_CV_AnnounceAttack_IG_002_OhHereWe=İşte başlıyoruz. Bazı güzel, çekici kurbanlar. Görmeyi sevdiğim şey bu. PU_GENPILOT2_CV_AnnounceAttack_IG_003_CongratulationsLooksLike=Tebrikler, görünüşe göre yarın haber yapacaksın. PU_GENPILOT2_CV_AnnounceAttack_IG_004_JustWhenI=Tam berbat bir gün olacak derken senin gibi güzel bir skorla karşılaşıyorum. PU_GENPILOT2_CV_AnnounceAttack_IG_005_HeyJustWanted=Hey, bunun kişisel olmadığını, tamamen iş amaçlı olduğunu bilmeni istedim. PU_GENPILOT2_CV_BountyHunter_Greeting_IG_001_ReallyTheySent=Gerçekten mi? Beni alaşağı etmen için mi gönderdiler seni? PU_GENPILOT2_CV_BountyHunter_Greeting_IG_002_WhateverThePrice=Başıma ne kadar bedel gelirse gelsin, umarım hayatına değer. PU_GENPILOT2_CV_BountyHunter_Greeting_IG_003_IfYouActually=Eğer gerçekten benden para alabileceğini düşünüyorsan sana söylüyorum, bu olmayacak. PU_GENPILOT2_CV_BountyHunter_Greeting_IG_004_IGuessSomeone=Sanırım birileri benim ödülümden para toplamaya çalışacak kadar cesurdu. Büyük hata. PU_GENPILOT2_CV_BountyHunter_Greeting_IG_005_WhatAreYou=Ne olman gerekiyor? Bir tür Ödül Avcısı mı? Bu konuda iyi şanslar. PU_GENPILOT2_CV_DeathThroe_Scream_IG_EX_001= PU_GENPILOT2_CV_DeathThroe_Scream_IG_EX_002= PU_GENPILOT2_CV_DeathThroe_Scream_IG_EX_003= PU_GENPILOT2_CV_DeathThroe_Scream_IG_EX_004= PU_GENPILOT2_CV_DeathThroe_Scream_IG_EX_005= PU_GENPILOT2_CV_DeathThroe_Sudden_IG_EX_001= PU_GENPILOT2_CV_DeathThroe_Sudden_IG_EX_002= PU_GENPILOT2_CV_Distress_AlmostDone_UnderAttack_IG_001_AlmostDoneJust=Neredeyse bitti. Biraz daha. PU_GENPILOT2_CV_Distress_AlmostDone_UnderAttack_IG_002_WereAlmostBack=Neredeyse tekrar çevrimiçiyiz. Devam etmek. PU_GENPILOT2_CV_Distress_AlmostDone_UnderAttack_IG_003_JustALittle=Biraz daha uzun. Yaklaşıyoruz. PU_GENPILOT2_CV_Distress_Arrive_Combat_IG_001_ArentYouA=Ağrılı gözlere pek hoş gelmiyor musun? Eğer dövüşebilirsen, kesinlikle elini kullanabilirim. PU_GENPILOT2_CV_Distress_Arrive_Combat_IG_002_ManImHappy=Dostum, burada olduğun için mutluyum. Belki birlikte bu mücadelede şansımız olur. PU_GENPILOT2_CV_Distress_Arrive_Combat_IG_003_OhGodI=Aman tanrım. Kimsenin geleceğini düşünmüyordum. Acele et ve onları çıkarmama yardım et. PU_GENPILOT2_CV_Distress_Arrive_Combat_IG_004_CantBelieveSomeone=Birinin benim imdat çağrımı gerçekten duyduğuna inanamıyorum! Artık durumu bu aşağılıklara çevirebiliriz. PU_GENPILOT2_CV_Distress_Arrive_Combat_IG_005_DamnIAm=Lanet olsun, dost canlısı bir yüz gördüğüme çok sevindim. Bu şerefsizlere bir ders verelim. PU_GENPILOT2_CV_Distress_Arrive_ShipBroken_IG_001_ThankGoodnessYoure=Çok şükür buradasın. Ben gemimi tamir ederken beni koruyun. PU_GENPILOT2_CV_Distress_Arrive_ShipBroken_IG_002_YesIWas=Evet! Kimsenin gelmeyeceğinden endişelendim! Artık ben tamir ederken sen de onlarla savaşabilirsin. PU_GENPILOT2_CV_Distress_Arrive_ShipBroken_IG_003_ThankGodYou=Tanrıya şükür geldin. Gemiyi tekrar çalışır duruma getirirken biraz korumaya ihtiyacım var. PU_GENPILOT2_CV_Distress_Arrive_ShipBroken_IG_004_DamnIAm=Lanet etmek. Seni gördüğüme çok sevindim. Gemimi tamir edebilirim ama arkamı kollamana ihtiyacım var. PU_GENPILOT2_CV_Distress_Arrive_ShipBroken_IG_005_ICantBelieve=Birinin gerçekten gösterdiğine inanamıyorum. Onları yeterince uzun süre oyalarsan gemimi tekrar çalıştırabilirim. PU_GENPILOT2_CV_Distress_BegForLife_IG_001_PleaseDontDo=Lütfen. Bunu yapma. PU_GENPILOT2_CV_Distress_BegForLife_IG_002_YouDontHave=Bunu yapmak zorunda değilsin. PU_GENPILOT2_CV_Distress_BegForLife_IG_003_ThisIsSome=Bu bir çeşit yanlış anlama. Lütfen. PU_GENPILOT2_CV_Distress_Call_Comm_IG_001_HelpAnyoneIm=Yardım. Herhangi biri. Saldırı altındayım. Tekrar ediyorum, saldırı altındayım. PU_GENPILOT2_CV_Distress_Call_Comm_IG_002_ThisIsA=Bu bir imdat çağrısıdır. Acil yardıma ihtiyacım var. PU_GENPILOT2_CV_Distress_Call_Comm_IG_003_AllShipsIn=Menzildeki tüm gemiler. Saldırı altındayım. Lütfen. Bana yardım edin lütfen. PU_GENPILOT2_CV_Distress_Call_Comm_IG_004_AlertAttackIn=Uyarı! Saldırı sürüyor! Hemen yardım gönderin! PU_GENPILOT2_CV_Distress_Call_Comm_IG_005_HeyIfAnyone=Hey... eğer bunu duyabilen biri varsa, saldırıya uğruyorum demektir ve... burada işler oldukça vahim görünüyor. Kesinlikle biraz yardıma ihtiyacım var ve şimdi demek istiyorum. PU_GENPILOT2_CV_Distress_Call_UnderAttack_IG_001_ThisIsAn=Bu bir acil durum iletişimidir. Saldırı altındayım ve yardıma ihtiyacım var. Geri gelmek. PU_GENPILOT2_CV_Distress_Call_UnderAttack_IG_002_AllShipsThis=Bütün gemiler. Bu acil bir durum. Saldırıya uğruyorum. PU_GENPILOT2_CV_Distress_Call_UnderAttack_IG_003_SOSImUnder=S.O.S. Saldırı altındayım. Daha ne kadar dayanabileceğimi bilmiyorum! Bunu duyarsanız yardım gönderin! PU_GENPILOT2_CV_Distress_Call_UnderAttack_IG_004_HelpImBeing=Yardım! Saldırıya uğruyorum! Tekrar ediyorum, bazı pislikler beni öldürmeye çalışıyor! PU_GENPILOT2_CV_Distress_Call_UnderAttack_IG_005_MaydayMaydayBeing=Mayıs! Mayıs! Saldırıya uğradım ve yardıma ihtiyacım var! PU_GENPILOT2_CV_Distress_Farewell_Bad_IG_001_AllRightIm=Tamam, başka bir şeyler ters gitmeden buradan çıkıyorum. PU_GENPILOT2_CV_Distress_Farewell_Bad_IG_002_AnywayCantSit=Neyse, bütün gün burada oturamam. PU_GENPILOT2_CV_Distress_Farewell_Bad_IG_003_IShouldGo=Başka bir şey olmadan gitmeliyim. PU_GENPILOT2_CV_Distress_Farewell_Bad_IG_004_WellHellIf=Neyse, burada daha fazla bekleyeceksem fena değil. PU_GENPILOT2_CV_Distress_Farewell_Bad_IG_005_OkayImGonna=Tamam aşkım. Hala gidebiliyorken gideceğim. PU_GENPILOT2_CV_Distress_Farewell_Good_IG_001_AllRightI=Tamam, yola çıksam iyi olur. Güvenli uçun. PU_GENPILOT2_CV_Distress_Farewell_Good_IG_002_IShouldGet=Gitmeliyim. Görüşürüz. PU_GENPILOT2_CV_Distress_Farewell_Good_IG_003_WellIBetter=Neyse, yola devam etsem iyi olur. Orada iyi şanslar. PU_GENPILOT2_CV_Distress_Farewell_Good_IG_004_AnywayHopeYou=Her neyse, umarım orada benden daha iyi şansa sahip olursun. Güvenli uçun. PU_GENPILOT2_CV_Distress_Farewell_Good_IG_005_OkayIBetter=Tamam aşkım. Gidip check-in yapıp herkese iyi olduğumu haber versem iyi olur. İyi ol. PU_GENPILOT2_CV_Distress_FightOver_Bad_IG_001_ICantBelieve=Şuranın diğer tarafından çıktığımıza inanamıyorum. PU_GENPILOT2_CV_Distress_FightOver_Bad_IG_002_DamnThatWas=Lanet olsun, çok yakındı. Yemin ederim işimiz bitti. PU_GENPILOT2_CV_Distress_FightOver_Bad_IG_003_IThoughtWe=Kesinlikle gittiğimizi sanıyordum. PU_GENPILOT2_CV_Distress_FightOver_Bad_IG_004_IDontKnow=Bunu nasıl canlı atlattığımızı bilmiyorum ama bunu başardığımıza eminim. PU_GENPILOT2_CV_Distress_FightOver_Bad_IG_005_ThatWasSome=Çok etkileyici bir uçuştu. Bence bu piçler saldırmadan ve tekrar masum pilot olmadan önce iki kere düşünecekler. PU_GENPILOT2_CV_Distress_FightOver_Good_IG_001_ThanksForThe=Yardımın için teşekkürler. Eğer gelmeseydin ne yapardık bilmiyorum. PU_GENPILOT2_CV_Distress_FightOver_Good_IG_002_SeriouslyAppreciateAll=Yardımlarınız için gerçekten minnettarım. Kesinlikle ölmüş olurduk. PU_GENPILOT2_CV_Distress_FightOver_Good_IG_003_TheWayYou=Bunu nasıl hallettin? Renk beni etkiledi. PU_GENPILOT2_CV_Distress_FightOver_OfferPayment_IG_001_HereIWant=Burada. Buna sahip olmanı istiyorum. PU_GENPILOT2_CV_Distress_FightOver_OfferPayment_IG_002_PleaseTakeThis=Lütfen şunu al. En azından bunu yapabilirim. PU_GENPILOT2_CV_Distress_FightOver_OfferPayment_IG_003_IKnowIts=Fazla bir şey olmadığını biliyorum ama bunu almanı istiyorum. PU_GENPILOT2_CV_Distress_FightOver_OfferPayment_IG_004_HereALittle=Burada. Bütün dertlerin için küçük bir şey. PU_GENPILOT2_CV_Distress_FightOver_OfferPayment_IG_005_ToShowJust=Burada yardıma ne kadar minnettar olduğumu göstermek için. PU_GENPILOT2_CV_Distress_FightOver_UrgentQTravel_IG_001_TimeToGet=Buradan defolup gitme zamanı. PU_GENPILOT2_CV_Distress_FightOver_UrgentQTravel_IG_002_LetsGoCome=Hadi gidelim. Hadi! PU_GENPILOT2_CV_Distress_FightOver_UrgentQTravel_IG_003_QuantumOutNow=Kuantum bitti, hemen! Gitmek! PU_GENPILOT2_CV_Distress_FinishedRepairs_UnderAttack_IG_001_WereDoneWe=İşimiz bitti! Başardık! PU_GENPILOT2_CV_Distress_FinishedRepairs_UnderAttack_IG_002_RepairsFinished=Onarımlar tamamlandı! PU_GENPILOT2_CV_Distress_FinishedRepairs_UnderAttack_IG_003_ThatsItWere=İşte bu! Hepimiz hazırız! PU_GENPILOT2_CV_Distress_NeedMoreTime_Repairing_IG_001_AlmostDoneWith=Onarımlar neredeyse tamamlandı, sadece biraz daha zamana ihtiyacımız var. PU_GENPILOT2_CV_Distress_NeedMoreTime_Repairing_IG_002_WereTryingTo=Gemiyi çalışır duruma getirmeye çalışıyoruz ama biraz zaman alacak. PU_GENPILOT2_CV_Distress_NeedMoreTime_Repairing_IG_003_GotRepairsUnderway=Buradan çıkmak için onarım çalışmaları sürüyor ama peşimizde olan bu pisliklerle işimizi bitiremeyiz. PU_GENPILOT2_CV_Distress_OfferBribeForLife_IG_001_ListenWhatDo=Dinle, ne istiyorsun? Kredi mi? Sana kredi vereceğim. PU_GENPILOT2_CV_Distress_OfferBribeForLife_IG_002_IfYouWant=Eğer para istiyorsan sana ödeyebilirim. Lütfen dur. PU_GENPILOT2_CV_Distress_OfferBribeForLife_IG_003_YouWinIll=Sen kazandın, ben ödeyeceğim. İşte, al ve git. PU_GENPILOT2_CV_Distress_PlayerAttacks_IG_001_WhatTheHell=Ne yapıyorsun sen? PU_GENPILOT2_CV_Distress_PlayerAttacks_IG_002_YouAsshole=Seni pislik! PU_GENPILOT2_CV_Distress_PlayerAttacks_IG_003_IDontBelieve=Bu saçmalığa inanmıyorum. PU_GENPILOT2_CV_Distress_PlayerCollideShip_IG_001_SeriouslyYouveBeen=Cidden? İçki falan mı içtin? PU_GENPILOT2_CV_Distress_PlayerCollideShip_IG_002_YouDidNot=Sadece bunu yapmadın. PU_GENPILOT2_CV_Distress_PlayerCollideShip_IG_003_LearnToFly=Uçmayı öğrenin! PU_GENPILOT2_CV_Distress_PlayerFliesTooClose_IG_001_WoahWatchIt=Vay. Dikkat et. PU_GENPILOT2_CV_Distress_PlayerFliesTooClose_IG_002_ThatWasA=Bu çok yakındı. PU_GENPILOT2_CV_Distress_PlayerFliesTooClose_IG_003_WatchWhereYoure=Nereye gittiğine dikkat et. PU_GENPILOT2_CV_Distress_TakingTooMuchDamage_IG_001_CantWorkLike=Bu şekilde çalışamam. Onları üzerimizden alın. PU_GENPILOT2_CV_Distress_TakingTooMuchDamage_IG_002_ClearUsSome=Bize çalışmak için biraz yer açın! PU_GENPILOT2_CV_Distress_TakingTooMuchDamage_IG_003_IfTheyKeep=Böyle devam ederlerse bitiremeyeceğiz! PU_GENPILOT2_CV_EnemiesToPlayerArrive_IG_001_TheyreHereTo=Siz geri kalan aptalları ortadan kaldırmama yardım etmek için buradalar. PU_GENPILOT2_CV_EnemiesToPlayerArrive_IG_002_AboutTimeThey=Zamanı gelince ortaya çıktılar. Artık bu işi bitirebiliriz. PU_GENPILOT2_CV_EnemiesToPlayerArrive_IG_003_NowYoureDone=Artık işiniz kesinlikle bitti. PU_GENPILOT2_CV_Escort_AllShipsDestroyed_IG_001_IThinkWere=Sanırım anlaştık. PU_GENPILOT2_CV_Escort_AllShipsDestroyed_IG_002_ThatsTheEnd=Bu onların sonu oldu. PU_GENPILOT2_CV_Escort_AllShipsDestroyed_IG_003_RadarsClearI=Radar temiz. Sanırım bu o pisliklerin sonuncusuydu. PU_GENPILOT2_CV_Escort_AllShipsDestroyed_IG_004_IsThatIt=Bu mu? Hepsi bu mu? PU_GENPILOT2_CV_Escort_AllShipsDestroyed_IG_005_ICantSee=Daha fazlasını göremiyorum. Bence iyiyiz. PU_GENPILOT2_CV_Escort_AlmostDead_IG_001_NotGonnaHold=Daha fazla dayanamayacağım! PU_GENPILOT2_CV_Escort_AlmostDead_IG_002_GonnaBeGoners=Bir saniye sonra gideceksin! PU_GENPILOT2_CV_Escort_AlmostDead_IG_003_CantTakeMuch=Buna daha fazla dayanamam! PU_GENPILOT2_CV_Escort_AlmostDead_IG_004_ShipsStartingTo=Gemi parçalanmaya başlıyor! PU_GENPILOT2_CV_Escort_AlmostDead_IG_005_ImDeadIf=Eğer bir şey yapmazsan ölürüm! PU_GENPILOT2_CV_Escort_AlmostDone_IG_001_JustAboutDone=Burada neredeyse bitti. Uyanık kalın. PU_GENPILOT2_CV_Escort_AlmostDone_IG_002_AlmostFinishedShouldnt=Neredeyse bitti. Çok fazla uzun olmamalı. PU_GENPILOT2_CV_Escort_AlmostDone_IG_003_WrappingUpNow=Şimdi bitiriyorum. Yanında olmak. PU_GENPILOT2_CV_Escort_AlmostDone_IG_004_NotTooMuch=Artık yapacak çok fazla bir şey kalmadı. PU_GENPILOT2_CV_Escort_AlmostDone_IG_005_TakingCareOf=Son birkaç şeyi halledelim, sonra gidebiliriz. PU_GENPILOT2_CV_Escort_ArriveAtDest_IG_001_TheresTheJob=İş sitesi var. PU_GENPILOT2_CV_Escort_ArriveAtDest_IG_002_HereWeAre=İşte buradayız. PU_GENPILOT2_CV_Escort_ArriveAtDest_IG_003_ThisIsOur=Burası bizim durağımız. PU_GENPILOT2_CV_Escort_ArriveAtDest_IG_004_LookSharpWere=Dikkatli bakın, buradayız. PU_GENPILOT2_CV_Escort_ArriveAtDest_IG_005_AllRightEveryone=Pekala millet. Bu biziz. PU_GENPILOT2_CV_Escort_Celebrate_IG_001_Yes=Evet! PU_GENPILOT2_CV_Escort_Celebrate_IG_002_NicelyDone=Güzel bitti. PU_GENPILOT2_CV_Escort_Celebrate_IG_003_ThatsIt=İşte bu! PU_GENPILOT2_CV_Escort_Celebrate_IG_004_ThatsWhatI=Görmeyi sevdiğim şey bu! PU_GENPILOT2_CV_Escort_Celebrate_IG_005_HellYeah=Kesinlikle evet! PU_GENPILOT2_CV_Escort_EncourageAttack_IG_001_TakeCareOf=Bu piçlere iyi bakın. PU_GENPILOT2_CV_Escort_EncourageAttack_IG_002_FullAttackOpen=Tam saldırı. Ateş açın. PU_GENPILOT2_CV_Escort_EncourageAttack_IG_003_YouNeedTo=Çok geç olmadan bu pislikleri durdurmanız gerekiyor. PU_GENPILOT2_CV_Escort_EncourageAttack_IG_004_TakeEmOut=Hala yapabiliyorken onları dışarı çıkaralım. PU_GENPILOT2_CV_Escort_EncourageAttack_IG_005_DoYourJob=İşinizi yapın ve bu pisliklere son verin. PU_GENPILOT2_CV_Escort_EnemiesArrive_IG_001_GetReadyWeve=Hazır ol. Gelenler var. PU_GENPILOT2_CV_Escort_EnemiesArrive_IG_002_DamnItWe=Kahretsin. Misafirimiz var. PU_GENPILOT2_CV_Escort_EnemiesArrive_IG_003_LookSharpTrouble=Keskin görün. Bela. PU_GENPILOT2_CV_Escort_EnemiesArrive_IG_004_HeadsUpEveryone=Herkese dikkat edin. PU_GENPILOT2_CV_Escort_EnemiesArrive_IG_005_GuessItWas=Sanırım kolay kurtulacağımızı ummak çok fazlaydı. PU_GENPILOT2_CV_Escort_EnemiesArrive_More_IG_001_MoreEnemiesInbound=Daha fazla düşman geliyor! PU_GENPILOT2_CV_Escort_EnemiesArrive_More_IG_002_HereComeReEnforcements=İşte yeniden yaptırımlar geliyor! PU_GENPILOT2_CV_Escort_EnemiesArrive_More_IG_003_WeveGotMore=Yolumuza çıkan daha fazla gemimiz var! PU_GENPILOT2_CV_Escort_EnemyShipDestroyed_IG_001_OneDown=Biri düştü. PU_GENPILOT2_CV_Escort_EnemyShipDestroyed_IG_002_TakeThatYou=Al şunu, seni piç. PU_GENPILOT2_CV_Escort_EnemyShipDestroyed_IG_003_OneLessProblem=Bir sorun daha azaldı. PU_GENPILOT2_CV_Escort_EnemyShipDestroyed_IG_004_GoodLetsDo=İyi. Tekrar yapalım. PU_GENPILOT2_CV_Escort_EnemyShipDestroyed_IG_005_YeahThatsWhat=Evet, elde ettiğin şey bu. PU_GENPILOT2_CV_Escort_Expletives_IG_001_DamnIt=Kahretsin! PU_GENPILOT2_CV_Escort_Expletives_IG_001b_DamnIt=Kahretsin! PU_GENPILOT2_CV_Escort_Expletives_IG_002_Shit=Bok! PU_GENPILOT2_CV_Escort_Expletives_IG_003_Crap=Saçmalık. PU_GENPILOT2_CV_Escort_Expletives_IG_003b_Crap=Saçmalık. PU_GENPILOT2_CV_Escort_Expletives_IG_004_AhHell=Lanet olsun. PU_GENPILOT2_CV_Escort_Expletives_IG_004b_AhHell=Lanet olsun. PU_GENPILOT2_CV_Escort_Expletives_IG_005_YouDirtyMother=Seni pis anne! PU_GENPILOT2_CV_Escort_Farewell_Bad_IG_001_ImOff=Ben izinliyim. PU_GENPILOT2_CV_Escort_Farewell_Bad_IG_002_TakeItEasy=Boşver. PU_GENPILOT2_CV_Escort_Farewell_Bad_IG_003_Later=Daha sonra. PU_GENPILOT2_CV_Escort_Farewell_Bad_IG_004_IfTheresNothing=Başka bir şey yoksa sanırım oraya çağırmalıyız. PU_GENPILOT2_CV_Escort_Farewell_Bad_IG_005_IveGotNothing=Senin için başka bir şeyim yok, o yüzden gidebilirsin. PU_GENPILOT2_CV_Escort_Farewell_Good_IG_001_ItWasGood=Seninle koşmak güzeldi. Görüşürüz. PU_GENPILOT2_CV_Escort_Farewell_Good_IG_002_BeSafeOut=Orada güvende ol, tamam. PU_GENPILOT2_CV_Escort_Farewell_Good_IG_003_ImHeadingOff=Ben gidiyorum ama kendinize iyi bakın. PU_GENPILOT2_CV_Escort_Farewell_Good_IG_004_ItWasA=Seninle uçmak bir zevkti. İyi şanlar. PU_GENPILOT2_CV_Escort_Farewell_Good_IG_005_NiceDoingBusiness=Seninle iş yapmak güzeldi. PU_GENPILOT2_CV_Escort_FightOver_Bad_IG_001_TalkAboutA=Yakın birinden bahsedin. Başaracağımızı düşünmüyordum. PU_GENPILOT2_CV_Escort_FightOver_Bad_IG_002_IHaveHad=Daha önce de yakın görüşmelerim olmuştu ama kahretsin... bu yakındı. PU_GENPILOT2_CV_Escort_FightOver_Bad_IG_003_DontKnowAbout=Seni bilmem ama ben orada işimizin bittiğini sanıyordum. PU_GENPILOT2_CV_Escort_FightOver_Bad_IG_004_WeAreLucky=O kavgadan sonra tek parça olduğumuz için şanslıyız. PU_GENPILOT2_CV_Escort_FightOver_Bad_IG_005_ThatWasTouch=Bu bir süre dokunup gitmekti. Hala bunu nasıl başardığımızdan emin değilim. PU_GENPILOT2_CV_Escort_FightOver_Good_IG_001_LooksLikeWe=Görünüşe göre bunu başarmayı başardık. PU_GENPILOT2_CV_Escort_FightOver_Good_IG_002_SeemsWeGot=Görünüşe göre bu sefer oldukça kolay kurtulduk. PU_GENPILOT2_CV_Escort_FightOver_Good_IG_003_WeDidOkay=Bunda kendimiz için iyi iş çıkardık. Hiç de fena değil. PU_GENPILOT2_CV_Escort_FightOver_Good_IG_004_ThatWasAbout=Bu, orada umabileceğiniz kadar iyi bir sonuçtu. PU_GENPILOT2_CV_Escort_FightOver_Good_IG_005_WereStillFlying=Hala uçuyoruz, bu yüzden buna başarı derim. PU_GENPILOT2_CV_Escort_FriendlyFire_IG_001_WatchWhereYoure=Nereye ateş ettiğinize dikkat edin! PU_GENPILOT2_CV_Escort_FriendlyFire_IG_002_HoldYouFire=Ateş etmeyin! PU_GENPILOT2_CV_Escort_FriendlyFire_IG_003_ImOnYour=Ben senin tarafındayım! PU_GENPILOT2_CV_Escort_FriendlyFire_Player_IG_001_SorryShotGot=Üzgünüm. Ateş benden uzaklaştı. PU_GENPILOT2_CV_Escort_FriendlyFire_Player_IG_002_SorryAboutThat=Bunun için üzgünüm. Seni vurmak istemedim. PU_GENPILOT2_CV_Escort_FriendlyFire_Player_IG_003_ThatOnesOn=Bu benden. PU_GENPILOT2_CV_Escort_FriendlyShipDestroyed_IG_001_ThatWasOne=Bu bizimkilerden biriydi! PU_GENPILOT2_CV_Escort_FriendlyShipDestroyed_IG_002_WeCantLose=Başka kimseyi kaybedemeyiz. PU_GENPILOT2_CV_Escort_FriendlyShipDestroyed_IG_002b_WeCantLose=Başka kimseyi kaybedemeyiz. PU_GENPILOT2_CV_Escort_FriendlyShipDestroyed_IG_003_ThoseBastardsTheyre=O piçler. Bunun bedelini ödeyecekler. PU_GENPILOT2_CV_Escort_Greeting_IG_001_HeyYouMust=Hey, sen benim eskortum olmalısın. PU_GENPILOT2_CV_Escort_Greeting_IG_002_HeyWelcome=Hoş geldin. PU_GENPILOT2_CV_Escort_Greeting_IG_003_YoureTheEscort=Sen eskortsun, değil mi? Tanıştığıma memnun oldum. PU_GENPILOT2_CV_Escort_Greeting_IG_004_HeyThereGood=Selam. Sonunda sözleşmeye bir yüz kazandırmak güzel. PU_GENPILOT2_CV_Escort_Greeting_IG_005_HeyThanksFor=Geldiğiniz için teşekkürler. PU_GENPILOT2_CV_Escort_KeepLookOut_IG_001_KeepAnEye=Sorunlara karşı dikkatli olun. PU_GENPILOT2_CV_Escort_KeepLookOut_IG_002_MakeSureWere=Çalışırken rahatsız edilmediğimizden emin olun. PU_GENPILOT2_CV_Escort_KeepLookOut_IG_003_IfYouSee=Herhangi bir sorun görürseniz, onunla ilgilenin. PU_GENPILOT2_CV_Escort_KeepLookOut_IG_004_AnyoneTriesTo=Kim bizimle uğraşmaya çalışırsa sen halledersin. PU_GENPILOT2_CV_Escort_KeepLookOut_IG_005_WatchYourRadar=Radarınıza dikkat edin ve kimsenin bizi hazırlıksız yakalamadığından emin olun. PU_GENPILOT2_CV_Escort_LetsGo_IG_001_TimeToHead=Dışarı çıkma zamanı. PU_GENPILOT2_CV_Escort_LetsGo_IG_002_LetsGetGoing=Hadi gidelim. PU_GENPILOT2_CV_Escort_LetsGo_IG_003_LetsMoveOut=Hadi dışarı çıkalım. PU_GENPILOT2_CV_Escort_LetsGo_IG_004_TimeToGo=Gitme zamanı. PU_GENPILOT2_CV_Escort_LetsGo_IG_005_OkayLetsGo=Tamam, gidelim. PU_GENPILOT2_CV_Escort_LetsGo_Urgent_IG_001_LetsGoLets=Hadi gidelim! Hadi gidelim! PU_GENPILOT2_CV_Escort_LetsGo_Urgent_IG_002_GoGoGo=Gitmek! Gitmek! Gitmek! PU_GENPILOT2_CV_Escort_LetsGo_Urgent_IG_003_MoveNow=Taşınmak! Şimdi! PU_GENPILOT2_CV_Escort_LetsMoveOn_IG_001_LetsMoveOn=Devam edelim. PU_GENPILOT2_CV_Escort_LetsMoveOn_IG_002_LetsGoTo=Bir sonraki durağa gidelim. PU_GENPILOT2_CV_Escort_LetsMoveOn_IG_003_GotAnotherStop=Sırada başka bir durak daha var. PU_GENPILOT2_CV_Escort_LetsMoveOn_IG_004_WeShouldHead=Bir sonraki durağa doğru yola çıkmalıyız. PU_GENPILOT2_CV_Escort_LetsMoveOn_IG_005_IfEveryonesReady=Herkes hazırsa, bir durağımız daha var. PU_GENPILOT2_CV_Escort_MissionFailed_Fired_IG_001_ForgetItIm=Unut gitsin. Sensiz daha iyiyim! PU_GENPILOT2_CV_Escort_MissionFailed_Fired_IG_002_ThatsItYoure=İşte bu. Kovuldun! PU_GENPILOT2_CV_Escort_MissionFailed_Fired_IG_003_FineContractsCanceled=İyi! Sözleşme iptal edildi pislik. PU_GENPILOT2_CV_Escort_MissionFailed_IG_001_ForgetItI=Unut gitsin. Seninle çalışamam. PU_GENPILOT2_CV_Escort_MissionFailed_IG_002_IveHadEnough=Yeterince yaşadım. Sözleşme iptal edildi. PU_GENPILOT2_CV_Escort_MissionFailed_IG_003_YouKnowWhat=Biliyor musun? İşimiz bitti. İş iptal edildi. PU_GENPILOT2_CV_Escort_MissionFailed_IG_004_ICantTake=Bunu kabul edemem. Kovuldun. PU_GENPILOT2_CV_Escort_MissionFailed_IG_005_ThisIsntGoing=Bu işe yaramayacak. Bitirdin. Kovuldu. PU_GENPILOT2_CV_Escort_MissionFailed_Leave_IG_001_LetsGetThe=Haydi buradan defolup gidelim! PU_GENPILOT2_CV_Escort_MissionFailed_Leave_IG_002_ForgetItIts=Unut gitsin. Krediye değmez! PU_GENPILOT2_CV_Escort_MissionFailed_Leave_IG_003_EnoughOfThis=Yeter artık bu saçmalık. Herkes çok geç olmadan kefaletini ödesin. PU_GENPILOT2_CV_Escort_NeedASecond_IG_001_WellGetOn=Birazdan yolumuza devam edeceğiz, sadece bir iki şeyi halletmeyi bitirmemiz gerekiyor. PU_GENPILOT2_CV_Escort_NeedASecond_IG_002_ImAlmostReady=Neredeyse son dakika hazırlıklarımı tamamlayarak yola çıkmaya hazırım. PU_GENPILOT2_CV_Escort_NeedASecond_IG_003_ImGonnaNeed=Gitmeden önce bir iki saniyeye ihtiyacım olacak, o yüzden sıkı oturun. PU_GENPILOT2_CV_Escort_NeedASecond_IG_004_ImFinishingUp=Son bir şeyi bitiriyorum ama bir saniye içinde yola çıkmamız lazım. PU_GENPILOT2_CV_Escort_NeedASecond_IG_005_GiveMeA=Bana bir dakika ver ve dışarı çıkalım. PU_GENPILOT2_CV_Escort_NeedHelp_IG_001_NeedAssistanceOver=Burada yardıma ihtiyacınız var! PU_GENPILOT2_CV_Escort_NeedHelp_IG_002_Help=Yardım! PU_GENPILOT2_CV_Escort_NeedHelp_IG_003_NeedAHand=Yardıma ihtiyacım var! PU_GENPILOT2_CV_Escort_NeedHelp_IG_004_Mayday=Mayıs! PU_GENPILOT2_CV_Escort_NeedHelp_IG_005_INeedHelp=Yardıma ihtiyacım var! PU_GENPILOT2_CV_Escort_NeedMoreTime_IG_001_WereMakingGood=İyi ilerleme kaydediyoruz ama biraz daha zamana ihtiyacımız olacak. PU_GENPILOT2_CV_Escort_NeedMoreTime_IG_002_EverythingsUnderwayIf=Her şey yolunda. Eğer herhangi bir sorunla karşılaşmazsak, birkaç dakika içinde işimizi bitirmeliyiz. PU_GENPILOT2_CV_Escort_NeedMoreTime_IG_003_GotOffTo=Sağlam bir başlangıç ​​yaptık. İşin çok uzun süreceğini düşünmüyorum. PU_GENPILOT2_CV_Escort_NeedMoreTime_IG_004_ThoughtIdLet=Şu ana kadar bizim açımızdan her şeyin iyi göründüğünü bilmenizi istedim. PU_GENPILOT2_CV_Escort_NeedMoreTime_IG_005_SoYouKnow=Yani biliyorsunuz ufak bir aksaklık yaşadık. Bunu halledebiliriz ama biraz zaman alacak. Seni güncel tutacağım. PU_GENPILOT2_CV_Escort_NeedMoreTime_UnderAttack_IG_001_BuyUsSome=Bize biraz zaman kazandırın, işimiz neredeyse bitti. PU_GENPILOT2_CV_Escort_NeedMoreTime_UnderAttack_IG_002_WeNeedMore=Daha fazla zamana ihtiyacımız var. Onları meşgul et. PU_GENPILOT2_CV_Escort_NeedMoreTime_UnderAttack_IG_003_GoingAsFast=Olabildiğince hızlı gidiyoruz ama daha fazla zamana ihtiyacımız var. PU_GENPILOT2_CV_Escort_NeedMoreTime_UnderAttack_IG_003b_GoingAsFast=Olabildiğince hızlı gidiyoruz ama daha fazla zamana ihtiyacımız var. PU_GENPILOT2_CV_Escort_NeedMoreTime_UnderAttack_IG_004_SeeIfYou=Bitirmemize yetecek kadar onları işgal edebilecek misin bir bak. PU_GENPILOT2_CV_Escort_NeedMoreTime_UnderAttack_IG_005_AlmostFinishedHere=Burada neredeyse bitti. Bize biraz koruma ver yeter. PU_GENPILOT2_CV_Escort_PlayerCollideShip_IG_001_WoahWatchIt=Vay! Dikkat et! PU_GENPILOT2_CV_Escort_PlayerCollideShip_IG_002_WhereTheHell=Uçmayı hangi cehennemde öğrendin? PU_GENPILOT2_CV_Escort_PlayerCollideShip_IG_003_GeezYouTrying=Tanrım! Birini öldürmeye mi çalışıyorsun? PU_GENPILOT2_CV_Escort_PlayerCollideShip_IG_004_WhatTheHell=Ne düşünüyorsun sen? PU_GENPILOT2_CV_Escort_PlayerCollideShip_IG_005_DamnItCareful=Kahretsin! Dikkatli olmak! PU_GENPILOT2_CV_Escort_PlayerFliesTooClose_IG_001_HowAboutGiving=Bana biraz yer ayırmaya ne dersin? PU_GENPILOT2_CV_Escort_PlayerFliesTooClose_IG_002_HeyYoureFlying=Hey, biraz yakın uçuyorsun. PU_GENPILOT2_CV_Escort_PlayerFliesTooClose_IG_003_WatchWhereYoure=Nereye uçtuğuna dikkat et, tamam mı? PU_GENPILOT2_CV_Escort_PlayerFliesTooClose_IG_004_CarefulPayAttention=Dikkatli olmak. Nereye gittiğinize dikkat edin. PU_GENPILOT2_CV_Escort_PlayerFliesTooClose_IG_005_EaseUpYoure=Sakin ol. Çok yakınsın. PU_GENPILOT2_CV_Escort_PlayerLateScolding_IG_001_IDontLike=Bekletilmekten hoşlanmam. PU_GENPILOT2_CV_Escort_PlayerLateScolding_IG_002_NotVeryProfessional=Müşterinizi bekletmek pek profesyonel değil. PU_GENPILOT2_CV_Escort_PlayerLateScolding_IG_003_NiceOfYou=Sonunda bize katılmanız çok hoş. PU_GENPILOT2_CV_Escort_QTravelDest_IG_001_ImUploadingCoordinates=Koordinatları şimdi sana yüklüyorum. PU_GENPILOT2_CV_Escort_QTravelDest_IG_001b_ImUploadingCoordinates=Koordinatları şimdi sana yüklüyorum. PU_GENPILOT2_CV_Escort_QTravelDest_IG_002_HereSendingYou=Burada. Size kuantum navigasyon noktasını gönderiyorum. PU_GENPILOT2_CV_Escort_QTravelDest_IG_003_GotTheQt=QT işaretçisini sıraya koydum. Şimdi gönderiyorum. PU_GENPILOT2_CV_Escort_QTravelDest_IG_004_SendingYouThe=Size QT bilgilerini gönderiyorum. PU_GENPILOT2_CV_Escort_QTravelDest_IG_005_TransferringQuantumPoint=Kuantum noktası navigasyonunuza aktarılıyor. PU_GENPILOT2_CV_Escort_QTravelDest_Next_IG_001_HaveOurNext=Bir sonraki navigasyon noktamızı sizin için hazırlayalım. PU_GENPILOT2_CV_Escort_QTravelDest_Next_IG_002_SendingYouThe=Size sonraki koordinatları gönderiyorum. PU_GENPILOT2_CV_Escort_QTravelDest_Next_IG_003_TransferringTheNext=Bir sonraki navigasyon bilgisi şimdi size aktarılıyor. PU_GENPILOT2_CV_Escort_QTravelSpooling_IG_001_PreparingToQt=QT'ye hazırlanıyorum. PU_GENPILOT2_CV_Escort_QTravelSpooling_IG_002_SpoolingUpThe=Sürücü biriktiriliyor. PU_GENPILOT2_CV_Escort_QTravelSpooling_IG_003_PreppingForQuantum=Kuantum için hazırlanıyoruz. Hazır ol. PU_GENPILOT2_CV_Escort_QTravelSpooling_IG_004_PoweringQuantumDrive=Kuantum sürücüsüne güç veriliyor, beklemede kalın. PU_GENPILOT2_CV_Escort_QTravelSpooling_IG_005_FinalPrepFor=QT için son hazırlıklar sürüyor. PU_GENPILOT2_CV_Escort_ReadyToGo_IG_001_AllRightThats=Tamam, hepsi bu. PU_GENPILOT2_CV_Escort_ReadyToGo_IG_002_ThereWeGo=İşte başlıyoruz. Her şey hazır. PU_GENPILOT2_CV_Escort_ReadyToGo_IG_003_ThatShouldAbout=Bu işe yaramalı. PU_GENPILOT2_CV_Escort_ReadyToGo_IG_004_SorryForThe=Beklettiğim için özür dilerim. PU_GENPILOT2_CV_Escort_ReadyToGo_IG_005_OkayReadyNow=Tamam, şimdi hazırım. PU_GENPILOT2_CV_Escort_ReturnToStart_IG_001_ThatsItFor=Bizim için bu kadar. Geri dönme zamanı. PU_GENPILOT2_CV_Escort_ReturnToStart_IG_002_AllRightLets=Elbette. Bir gün ara verip geri dönelim. PU_GENPILOT2_CV_Escort_ReturnToStart_IG_003_IThinkWere=Sanırım bugünlük işimiz bitti. Geri dönme zamanı. PU_GENPILOT2_CV_Escort_ReturnToStart_IG_004_LetsWrapThings=İşleri toparlayalım ve geri dönelim. PU_GENPILOT2_CV_Escort_ReturnToStart_IG_005_IThinkThats=Sanırım bugünlük bu kadar yeter. Geri dönelim. PU_GENPILOT2_CV_Escort_StartWork_IG_001_LetsGetDown=Hadi işimize bakalım. PU_GENPILOT2_CV_Escort_StartWork_IG_002_TimeToGet=İşe başlama zamanı. PU_GENPILOT2_CV_Escort_StartWork_IG_003_LetsGetStarted=Hadi başlayalım. PU_GENPILOT2_CV_Escort_StartWork_IG_004_TimeToGet=Çalışma zamanı geldi millet. PU_GENPILOT2_CV_Escort_StartWork_IG_005_QuickerWeGet=Ne kadar hızlı başlarsak, o kadar hızlı ilerleyebiliriz. PU_GENPILOT2_CV_Escort_StayClose_High_IG_001_WhereDoYou=Nereye gittiğini sanıyorsun? PU_GENPILOT2_CV_Escort_StayClose_High_IG_002_YoureJustGonna=Bizi burada ölüme mi bırakacaksınız? PU_GENPILOT2_CV_Escort_StayClose_High_IG_003_WhereYouFlying=Nereye uçuyorsun? PU_GENPILOT2_CV_Escort_StayClose_Low_IG_001_YoureSupposedTo=Bana eşlik etmen gerekiyordu, yoksa unuttun mu? PU_GENPILOT2_CV_Escort_StayClose_Low_IG_002_StayOnMe=Üzerimde kal, rotadan çıkıyorsun. PU_GENPILOT2_CV_Escort_StayClose_Low_IG_003_WhereAreYou=Nereye gidiyorsun? Yanımda kalmana ihtiyacım var. PU_GENPILOT2_CV_Escort_StayClose_Low_IG_004_NeedYouTo=Beni takip etmene, bana yakın durmana ihtiyacım var. PU_GENPILOT2_CV_Escort_StayClose_Low_IG_005_WhereAreYou=Nereye gidiyorsun? İş henüz bitmedi. Yakın dur. PU_GENPILOT2_CV_Escort_Thanks_IG_001_AppreciateIt=Takdir edin. PU_GENPILOT2_CV_Escort_Thanks_IG_002_Thanks=Teşekkürler. PU_GENPILOT2_CV_Escort_Thanks_IG_003_NiceWork=Güzel iş. PU_GENPILOT2_CV_Escort_UnderAttack_High_IG_001_GetThemOff=Onları üzerimizden çıkarın! PU_GENPILOT2_CV_Escort_UnderAttack_High_IG_002_KeepThemBack=Onları geride tutun! PU_GENPILOT2_CV_Escort_UnderAttack_High_IG_003_TheyreClosingIn=Yaklaşıyorlar! PU_GENPILOT2_CV_Escort_UnderAttack_Low_IG_001_TakingDamage=Hasar alıyor! PU_GENPILOT2_CV_Escort_UnderAttack_Low_IG_002_ImHit=Vuruldum! PU_GENPILOT2_CV_Escort_UnderAttack_Low_IG_003_TheyreLightingMe=Beni aydınlatıyorlar! PU_GENPILOT2_CV_Escort_UnderAttack_Low_IG_004_GettingToreInto=Parçalanıyorum! PU_GENPILOT2_CV_Escort_UnderAttack_Low_IG_005_DammitTheyGot=Lanet olsun, beni yakaladılar. PU_GENPILOT2_CV_Escort_WaitedTooLong_IG_001_YeahIfThey=Evet, henüz gelmedilerse geleceklerini sanmıyorum. PU_GENPILOT2_CV_Escort_WaitedTooLong_IG_002_WellWeCant=Bütün gün bekleyemeyiz. Onlar olmadan yola devam etmek zorunda kalacağız. PU_GENPILOT2_CV_Escort_WaitedTooLong_IG_003_GreatLooksLike=Harika. Gelmeyecekler gibi görünüyor. PU_GENPILOT2_CV_Escort_WaitedTooLong_IG_004_WereGonnaFall=Bu gidişle programın gerisinde kalacağız. Sanırım bunu kısa sürede halletmemiz gerekiyor. PU_GENPILOT2_CV_Escort_WaitedTooLong_IG_005_ThatsItIm=İşte bu. Ben arıyorum. PU_GENPILOT2_CV_Escort_WaitingForOthers_IG_001_JustWaitingNow=Şimdi grubun geri kalanının gelmesini bekliyorum. PU_GENPILOT2_CV_Escort_WaitingForOthers_IG_002_OnceTheRest=Konvoyun geri kalanı geldiğinde yola çıkacağız. PU_GENPILOT2_CV_Escort_WaitingForOthers_IG_003_GotAFew=Yolda birkaç gemi daha var, sonra yola çıkacağız. PU_GENPILOT2_CV_Escort_WaitingForOthers_IG_004_WereJustWaiting=Gitmeden önce birkaç kişinin daha gelmesini bekliyoruz. PU_GENPILOT2_CV_Escort_WaitingForOthers_IG_005_WeGotTo=Geri kalan gemilerin gelmesini beklememiz gerekiyor. PU_GENPILOT2_CV_Escort_WarningMissionFail_Hit_High_IG_001_YouHitMe=Bana bir daha vurursan bu işi unutabilirsin. PU_GENPILOT2_CV_Escort_WarningMissionFail_Hit_High_IG_002_EnoughDoThat=Yeterli. Bunu bir daha yaparsan işin biter. PU_GENPILOT2_CV_Escort_WarningMissionFail_Hit_High_IG_003_HitMeOne=Bana bir kez daha vur, hepsi bu. PU_GENPILOT2_CV_Escort_WarningMissionFail_Low_IG_001_YouKeepThat=Böyle devam edersen bu işi unutabilirsin. PU_GENPILOT2_CV_Escort_WarningMissionFail_Low_IG_002_KeepScrewingAround=Oyalanmaya devam et, ben de fişi çekiyorum. PU_GENPILOT2_CV_Escort_WarningMissionFail_Low_IG_003_JustWarningYou=Şimdi seni uyarıyorum, böyle davranan insanlara tahammülüm yok. PU_GENPILOT2_CV_Escort_WarningMissionFail_Low_IG_004_ImGettingTired=Bundan yorulmaya başladım. Bu işi gerçekten istiyormuşsun gibi davranmaya başlamanı istiyorum. PU_GENPILOT2_CV_Escort_WarningMissionFail_Low_IG_005_ImNotGoing=Bunu bir daha söylemeyeceğim. Kendine gel yoksa seni serbest bırakırım. PU_GENPILOT2_CV_Escort_WarningMissionFail_Wander_High_IG_001_GetBackHere=Hemen buraya geri dön, yoksa kovulursun. PU_GENPILOT2_CV_Escort_WarningMissionFail_Wander_High_IG_002_GetOverHere=Buraya gel yoksa para almayı unutabilirsin! PU_GENPILOT2_CV_Escort_WarningMissionFail_Wander_High_IG_003_YouKeepGoing=Devam edersen seni kovarım. PU_GENPILOT2_CV_Escort_WarningMissionFail_Wander_Low_IG_001_ListenEitherYoure=Dinlemek. Ya bizimle uçarsın ya da uçmazsın. Karar vermeni bekleyemem. PU_GENPILOT2_CV_Escort_WarningMissionFail_Wander_Low_IG_002_YouFlyingAll=Her yere uçup gidiyorsun, oldukça hızlı yaşlanıyorsun. Toplayın yoksa ödeme almayı unutabilirsiniz. PU_GENPILOT2_CV_Escort_WarningMissionFail_Wander_Low_IG_003_IDontKnow=Ne yaptığını sanıyorsun bilmiyorum ama doğru yolu bulman gerek yoksa bu iş senin için biter. PU_GENPILOT2_CV_Escort_WereAllHere_IG_001_ThatsEveryone=Herkes bu. PU_GENPILOT2_CV_Escort_WereAllHere_IG_002_LooksLikeThats=Görünüşe göre tüm grup bu. PU_GENPILOT2_CV_Escort_WereAllHere_IG_003_ThatsTheLast=Bu son gemi. PU_GENPILOT2_CV_Escort_WereAllHere_IG_004_GreatThatsAll=Harika. Hepimiz bu kadarız. PU_GENPILOT2_CV_Escort_WereAllHere_IG_005_ThereAllHere=Orada. Hepsi burada. PU_GENPILOT2_CV_Escort_WorkFinished_IG_001_AllRightThats=Tamam, hepsi bu. PU_GENPILOT2_CV_Escort_WorkFinished_IG_002_AndDone=Ve bitti. PU_GENPILOT2_CV_Escort_WorkFinished_IG_003_ThereWeAre=İşte buradayız. Hepsi bitti. PU_GENPILOT2_CV_Escort_WorkFinished_IG_004_LooksLikeWere=Görünüşe göre burada iyiyiz. PU_GENPILOT2_CV_Escort_WorkFinished_IG_005_ThatWasThe=Bu sonuncusuydu. Hepsi bitti. PU_GENPILOT2_CV_Escort_WorkFinished_UnderAttack_IG_001_WereDone=İşimiz bitti! PU_GENPILOT2_CV_Escort_WorkFinished_UnderAttack_IG_002_JobsDone=İş bitti! PU_GENPILOT2_CV_Escort_WorkFinished_UnderAttack_IG_003_WereClear=Biz temiziz! PU_GENPILOT2_CV_Escort_WorkFinished_UnderAttack_IG_004_AllSet=Her şey hazır! PU_GENPILOT2_CV_Escort_WorkFinished_UnderAttack_IG_005_ThatsIt=İşte bu! PU_GENPILOT2_CV_FriendliesToPlayerArrive_IG_001_YourFriendsArent=Arkadaşların bu durumdan kurtulmana yardım etmeyecek. PU_GENPILOT2_CV_FriendliesToPlayerArrive_IG_002_IDontCare=Kaç tane olduğunuz umurumda değil, bunun bir faydası olmayacak. PU_GENPILOT2_CV_FriendliesToPlayerArrive_IG_003_MoreShipsJust=Daha fazla gemi, daha büyük maaş günü alacağım anlamına geliyor. PU_GENPILOT2_CV_GetHits_IG_EX_001= PU_GENPILOT2_CV_GetHits_IG_EX_002= PU_GENPILOT2_CV_GetHits_IG_EX_003= PU_GENPILOT2_CV_GetHits_IG_EX_004= PU_GENPILOT2_CV_GetHits_IG_EX_005= PU_GENPILOT2_CV_GetHits_IG_EX_006= PU_GENPILOT2_CV_GetHits_IG_EX_007= PU_GENPILOT2_CV_GetHits_IG_EX_008= PU_GENPILOT2_CV_GetHits_IG_EX_009= PU_GENPILOT2_CV_LosingFrustration_IG_001_YouThinkYou=Beni ele geçirdiğini sanıyorsun ama bu daha bitmedi. PU_GENPILOT2_CV_LosingFrustration_IG_002_DontStartCelebrating=Kutlamaya başlamayın. İçimde hâlâ bir sürü kavga var. PU_GENPILOT2_CV_LosingFrustration_IG_003_YouMayBe=Şu anda her şey yolunda gidiyor olabilir ama gidişat değişmek üzere. PU_GENPILOT2_CV_MindYourBusiness_IG_001_ThisHasNothing=Bunun seninle hiçbir ilgisi yok. Hala uçabiliyorken buradan defol. PU_GENPILOT2_CV_MindYourBusiness_IG_002_TakeMyAdvice=Tavsiyemi dinle ve hala fırsatın varken arkanı dön. PU_GENPILOT2_CV_MindYourBusiness_IG_003_IDontKnow=Burada ne yaptığını düşündüğünü bilmiyorum ama inan bana buna değmez. PU_GENPILOT2_CV_MindYourBusiness_IG_004_HeyWhoeverThe=Hey, her kimsen, hemen buradan çık. PU_GENPILOT2_CV_MindYourBusiness_IG_005_TurnAroundAnd=Pişman olacağın bir şey yapmadan önce arkanı dön ve hemen git. PU_GENPILOT2_CV_MindYourBusiness_Salvage_IG_001_ThisTritusIs=Bu tritus bizimdir. Yaralanmadan uçmaya devam et. PU_GENPILOT2_CV_MindYourBusiness_Salvage_IG_002_ThisSalvageIs=Bu kurtarma bizimdir ve bunu kanıtlayacak silahlarımız da var. PU_GENPILOT2_CV_MindYourBusiness_Salvage_IG_003_YouMightWant=Burada işini istiyorsan yeniden düşünebilirsin. PU_GENPILOT2_CV_PlayerAttackFirst_IG_001_WhatTheHell=Ne oluyor be? PU_GENPILOT2_CV_PlayerAttackFirst_IG_002_YouWantTo=Atmak istiyorsun. İyi. Hadi atalım. PU_GENPILOT2_CV_PlayerAttackFirst_IG_003_ItsOnNow=Artık çalışıyor. PU_GENPILOT2_CV_PlayerAttackFirst_IG_004_GuessYouMade=Sanırım seçimini yaptın. PU_GENPILOT2_CV_PlayerAttackFirst_IG_005_ThatWasA=Bu bir hataydı. PU_GENPILOT2_CV_Retreat_IG_001_YoureNotWorth=Sen bu zahmete değmezsin. PU_GENPILOT2_CV_Retreat_IG_002_DontThinkIm=Bunu unutacağımı sanma. PU_GENPILOT2_CV_Retreat_IG_003_EnoughOfThis=Yeter artık bu saçmalık. PU_GENPILOT2_CV_RevengePosse_Greeting_IG_001_YouTookOne=Bizimkilerden birini aldın. Bu öylece durabileceğimiz bir şey değil. PU_GENPILOT2_CV_RevengePosse_Greeting_IG_002_YouMadeA=Bizimkilerden birine vurarak bir hata yaptın. Şimdi ödeyeceksin. PU_GENPILOT2_CV_RevengePosse_Greeting_IG_003_WeHeardWhat=Arkadaşlarımıza yaptıklarını duyduk. Buna pişman olacaksın. PU_GENPILOT2_CV_Target_Chase_IG_001_YouThinkYou=Kaçabileceğini mi sanıyorsun? Tekrar düşün. PU_GENPILOT2_CV_Target_Chase_IG_002_WhyDoThey=Neden sürekli kaçmaya çalışıyorlar? PU_GENPILOT2_CV_Target_Chase_IG_003_ImNotDone=Henüz seninle işim bitmedi. PU_GENPILOT2_CV_Target_Greet_IG_001_IveBeenLooking=Her yerde seni arıyordum ve şimdi nihayet toplayacağım. PU_GENPILOT2_CV_Target_Greet_IG_002_InCaseYou=Bilmiyorsan, başına bir ödül var. Toplamayı düşündüğüm biri. PU_GENPILOT2_CV_Target_Greet_IG_003_HeyBitOf=Hey, biraz tavsiye. Bir dahaki sefere kafanızda bir sözleşme olduğunda, uçup gitme konusunda biraz daha dikkatli olmak isteyebilirsiniz. PU_GENPILOT2_CV_Target_Taunt_IG_001_YouMightAs=Artık devam edip vazgeçebilirsin. PU_GENPILOT2_CV_Target_Taunt_IG_002_ComeOnAnd=Haydi, cezanı çek. Yeterince zamanımı boşa harcıyorum. PU_GENPILOT2_CV_Target_Taunt_IG_003_YoureNotWeasling=Bu durumdan kurtulmaya çalışmıyorsun. PU_GENPILOT2_CV_Target_Taunt_IG_004_WhyDontYou=Neden bunu bitirmeme izin vermiyorsun? PU_GENPILOT2_CV_Target_Taunt_IG_005_AllThisFightings=Bütün bu kavgalar sadece zaman kaybı. Bu işin tek bir yolu var. PU_GENPILOT2_CV_Taunt_BountyHunter_IG_001_KeepTryingYoull=Denemeye devam et. Beni asla almayacaksın. PU_GENPILOT2_CV_Taunt_BountyHunter_IG_002_ImNotGonna=Umduğun kolay maaş gününü alamayacağım, değil mi? PU_GENPILOT2_CV_Taunt_BountyHunter_IG_003_StartingToRegret=Benimle sözleşme yaptığına pişman olmaya başladın, değil mi? PU_GENPILOT2_CV_Taunt_General_IG_001_DoesntMatterThe=Geminin önemi yok, silahların önemi yok. Hiçbir şekilde beni yenemezsin. PU_GENPILOT2_CV_Taunt_General_IG_002_DontWorryThis=Merak etme. Bu çok yakında sona erecek. PU_GENPILOT2_CV_Taunt_General_IG_003_YoureLivingA=Eğer bu işin senin istediğin gibi gideceğini sanıyorsan bir fantezi yaşıyorsun. PU_GENPILOT2_CV_Taunt_General_IG_004_ImNotDone=Henüz seninle işim bitmedi. PU_GENPILOT2_CV_Taunt_General_IG_005_IHateTo=Uçuş kıyafetinin şu anda nasıl koktuğunu hayal etmekten nefret ediyorum. PU_GENPILOT2_CV_Taunt_Kill_IG_001_YoureGonnaBe=Sıradaki sen olacaksın. PU_GENPILOT2_CV_Taunt_Kill_IG_002_ThatsWhatI=Görmeyi sevdiğim şey bu. PU_GENPILOT2_CV_Taunt_Kill_IG_003_YouCanTake=Profesyoneller tarafından öldürüldüğümüz için biraz rahatlayabilirsiniz. PU_GENPILOT2_CV_Taunt_Kill_IG_004_TargetDown=Hedef aşağı. PU_GENPILOT2_CV_Taunt_Kill_IG_005_ThatsAnotherOne=Bu bizim için başka bir şey. PU_GENPILOT2_CV_Taunt_Missile_IG_001_LetsSeeHow=Bakalım bunu nasıl beğeneceksiniz. PU_GENPILOT2_CV_Taunt_Missile_IG_002_GotSomethingFor=Senin için bir şeyim var. PU_GENPILOT2_CV_Taunt_Missile_IG_003_ThisllShutYou=Bu seni susturur. PU_GENPILOT2_CV_Taunt_WarningAttack_IG_001_GetReadyHere=Hazırlan, ben geliyorum. PU_GENPILOT2_CV_Taunt_WarningAttack_IG_002_WhatEverHappens=Artık ne olacaksa senin sorumluluğunda. PU_GENPILOT2_CV_Taunt_WarningAttack_IG_003_LetsSeeHow=Bakalım gerçekte ne kadar iyisin. PU_GENPILOT2_CV_Taunt_WarningAttack_IG_004_HopeYourInsurance=Umarım sigortanız ödenmiştir. PU_GENPILOT2_CV_Taunt_WarningAttack_IG_005_EnoughWastingTime=Yeterince zaman kaybetme. PU_GENPILOT3_CV_AnnounceAttack_IG_001_WellWellWell=Peki, bak burada ne bulduk. PU_GENPILOT3_CV_AnnounceAttack_IG_002_ListenUpThis=Dinle. Bu bir soygun. Kurallar çok basit: Dediğimizi yap, belki ölmezsin. Ama muhtemelen yapacaksın. PU_GENPILOT3_CV_AnnounceAttack_IG_003_ThisIsntYour=Bu senin günün değil, değil mi? Buradan sonra işler daha da kötüleşecek. PU_GENPILOT3_CV_AnnounceAttack_IG_004_HeresHowThis=İşte bu nasıl bozulacak. İlk önce seni öldüreceğim. İkincisi, para içmek için cesedini seçiyorum. PU_GENPILOT3_CV_AnnounceAttack_IG_005_StrapInThis=Kemerinizi bağlayın. Bu ölümcül bir hal almak üzere. PU_GENPILOT3_CV_BountyHunter_Greeting_IG_001_HeyWhatsThe=Kafamdaki fiyat ne kadar? Aramızda kalsın, şu an yaşadığın belaya rağmen bu yeterli değil. PU_GENPILOT3_CV_BountyHunter_Greeting_IG_003_IFiguredSomeone=Er ya da geç birisinin benim için geleceğini düşündüm. Bakalım ne almışsın. PU_GENPILOT3_CV_BountyHunter_Greeting_IG_004_GoddamnBountyHunters=Lanet ödül avcıları hamam böcekleri gibidir. Bir tanesini basıyorsun ve iki tane daha ortaya çıkıyor. PU_GENPILOT3_CV_BountyHunter_Greeting_IG_005_YouPickedThe=Yanlış ödülü seçtin, pislik. PU_GENPILOT3_CV_DeathThroe_Scream_IG_EX_001_SystemsFailingSystems=Sistemler çöküyor, sistemler çöküyor, çok fazla ateş alıyorum hayır hayır hayır hayır hayır hayır! PU_GENPILOT3_CV_DeathThroe_Scream_IG_EX_002_ICantHold=Dayanamıyorum, birilerini başarısızlığa uğratan sistemler bunları üstümden alır, hayır! PU_GENPILOT3_CV_DeathThroe_Scream_IG_EX_003_ICantHold=Dayanamıyorum, onlardan çok fazla var, ahhh! PU_GENPILOT3_CV_DeathThroe_Sudden_IG_EX_001_SystemsFailingSystems=Sistemler çöküyor! Sistemler çöküyor! Tutamıyorum! Tutamıyorum! PU_GENPILOT3_CV_DeathThroe_Sudden_IG_EX_002_ICantHold=Tutamıyorum, tutamıyorum, sistemler arızalanıyor, çok fazla ateş alıyorum, çok fazla ateş alıyorum! PU_GENPILOT3_CV_DeathThroe_Sudden_IG_EX_003_ImTakingToo=Çok fazla ateş alıyorum, çok fazla ateş alıyorum! Hayır, hayır, hayır! PU_GENPILOT3_CV_Distress_AlmostDone_UnderAttack_IG_001_AlmostDoneKeep=Neredeyse bitti. Onları benden uzak tut. PU_GENPILOT3_CV_Distress_AlmostDone_UnderAttack_IG_002_StillWorking=Hala burada çalışıyorum. PU_GENPILOT3_CV_Distress_AlmostDone_UnderAttack_IG_003_KeepThemBusy=Onları meşgul et. Neredeyse oradayım. PU_GENPILOT3_CV_Distress_Arrive_Combat_IG_001_AhSomebodyCame=Ah. Birisi geldi. Bir hurdaya var mısın? PU_GENPILOT3_CV_Distress_Arrive_Combat_IG_002_GladYouCould=Bunu başarabildiğine sevindim. Bu, şansı biraz eşitliyor. Yani, eğer dövüşmek istersen. PU_GENPILOT3_CV_Distress_Arrive_Combat_IG_003_HeyThereYou=Selam. Bazı pislikleri havalandırmaya var mısın? PU_GENPILOT3_CV_Distress_Arrive_Combat_IG_004_SomeoneLikesTo=Birisi dramatik girişler yapmayı sever. Bu pisliklere ders vermem için bana yardım eder misin? PU_GENPILOT3_CV_Distress_Arrive_Combat_IG_005_ThisIsA=Bu bir ilk; birileri imdat çağrısına yanıt veriyor. Bu pisliklere hayalet yardım etmek ister misin? PU_GENPILOT3_CV_Distress_Arrive_ShipBroken_IG_001_HeyMyShip=Hey. Gemim öldü. Tekrar çevrimiçi duruma gelmek için biraz zamana ihtiyacım var. Beni koruyabilir misin? PU_GENPILOT3_CV_Distress_Arrive_ShipBroken_IG_002_ICantBelieve=Birinin geldiğine inanamıyorum. Ben tekrar ayağa kalkarken, düşmanlarla çatışmanı istiyorum. PU_GENPILOT3_CV_Distress_Arrive_ShipBroken_IG_003_ThisIsAFirst=Bu bir ilk; birileri imdat çağrısına yanıt veriyor. Bakın, bu sistemleri tekrar devreye alırken biraz korunmaya ihtiyacım var. PU_GENPILOT3_CV_Distress_Arrive_ShipBroken_IG_004_WellSomeoneLikes=Birisi dramatik girişleri sever. Ben gemimi tamir ederken onları benden uzak tutabilir misin? PU_GENPILOT3_CV_Distress_Arrive_ShipBroken_IG_005_GladYouCould=Bunu başarabildiğine sevindim. Geminin aşınması biraz daha kötü. Ben çalışırken onları oyalar mısın? PU_GENPILOT3_CV_Distress_BegForLife_IG_001_ComeOnDo=Hadi, yap. PU_GENPILOT3_CV_Distress_BegForLife_IG_002_WhatYouWant=Ne, yalvarmamı mı istiyorsun? Kahretsin. PU_GENPILOT3_CV_Distress_BegForLife_IG_003_YouHaveYour=Şansın var. Al onu. PU_GENPILOT3_CV_Distress_Call_Comm_IG_001_GenCommsGen=Gen iletişimleri, gen iletişimleri. Saldırı altındayım. Tekrarlamak. Saldırı altındayım. PU_GENPILOT3_CV_Distress_Call_Comm_IG_002_AnyoneOutThere=Orada kimse var mı? Ateş alıyorum ve yardıma ihtiyacım var. Orada kimse var mı? Ateş alıyorum ve yardıma ihtiyacım var. PU_GENPILOT3_CV_Distress_Call_Comm_IG_003_MaydayMaydayHostile=Mayday, mayday. Düşmanca temas. Yardıma ihtiyacım var. PU_GENPILOT3_CV_Distress_Call_Comm_IG_004_IfAnyonesListening=Eğer biri dinliyorsa yardıma ihtiyacım var. PU_GENPILOT3_CV_Distress_Call_Comm_IG_005_AllShipsThis=Bütün gemiler. Bu bir acil durum iletişimidir. Saldırı altındayım ve yardıma ihtiyacım var. PU_GENPILOT3_CV_Distress_Call_UnderAttack_IG_001_AllChannelsMy=Tüm kanallar. Gemim saldırıya uğruyor. Yardıma ihtiyacım var. Üzerinde. PU_GENPILOT3_CV_Distress_Call_UnderAttack_IG_002_GenCommsUnder=Gen iletişimi. Birden fazla düşmanın saldırısı altında. Desteğe ihtiyacım var. PU_GENPILOT3_CV_Distress_Call_UnderAttack_IG_003_AttentionImIn=Dikkat. Tehlikedeyim ve yardıma ihtiyacım var. Geri gelmek. PU_GENPILOT3_CV_Distress_Call_UnderAttack_IG_004_AnybodyOutThere=Orada kimse var mı? Birden fazla kişiyle çalışıyorum ve yardıma ihtiyacım var. PU_GENPILOT3_CV_Distress_Call_UnderAttack_IG_005_MaydayMaydayMayday=Mayday, mayday, mayday. Saldırı altındayım ve yardıma ihtiyacım var. Lütfen yanıt verin. PU_GENPILOT3_CV_Distress_Farewell_Bad_IG_001_IShouldGo=Gitmeliyim. PU_GENPILOT3_CV_Distress_Farewell_Bad_IG_002_WeDoneHere=Burada işimiz bitti mi? İyi. PU_GENPILOT3_CV_Distress_Farewell_Bad_IG_003_DontThinkTheres=Söylenecek başka bir şey olduğunu düşünmeyin. PU_GENPILOT3_CV_Distress_Farewell_Bad_IG_004_ThatsThatI=İşte bu. Sanırım. PU_GENPILOT3_CV_Distress_Farewell_Bad_IG_005_TimeToGo=Gitme zamanı. PU_GENPILOT3_CV_Distress_Farewell_Good_IG_001_ImOutTake=Ben dışarıdayım. Dikkatli ol. PU_GENPILOT3_CV_Distress_Farewell_Good_IG_002_ImGonnaHead=Ben yola çıkacağım. Güvende kalın. PU_GENPILOT3_CV_Distress_Farewell_Good_IG_003_SeeYouAround=Görüşürüz. PU_GENPILOT3_CV_Distress_Farewell_Good_IG_004_Later=Daha sonra. PU_GENPILOT3_CV_Distress_Farewell_Good_IG_005_YouTakeIt=Sakin ol. PU_GENPILOT3_CV_Distress_FightOver_Bad_IG_001_WereClearThat=Biz temiziz. Bu yakındı. PU_GENPILOT3_CV_Distress_FightOver_Bad_IG_002_ImSurprisedWe=Bundan kurtulduğumuza şaşırdım. PU_GENPILOT3_CV_Distress_FightOver_Bad_IG_003_BarelyScrapedThat=Bunu zar zor kazıdım, ha. PU_GENPILOT3_CV_Distress_FightOver_Bad_IG_004_TheCloseFights=Yakın kavgalar her zaman unutulması en zor olanlardır. PU_GENPILOT3_CV_Distress_FightOver_Bad_IG_005_YouThinkIts=Şimdi kötü olduğunu düşünüyorsun, adrenalin geçene kadar bekle. PU_GENPILOT3_CV_Distress_FightOver_Good_IG_001_YouMadeShort=Onlarla kısa bir çalışma yaptın. PU_GENPILOT3_CV_Distress_FightOver_Good_IG_002_HaventSeenThat=Ordudan beri böyle bir verimlilik görmemiştim. PU_GENPILOT3_CV_Distress_FightOver_Good_IG_003_TheyDidntStand=Hiç şansları yoktu, ha. PU_GENPILOT3_CV_Distress_FightOver_Good_IG_004_DispatchedThemWith=Kolayca gönderdin, değil mi? PU_GENPILOT3_CV_Distress_FightOver_Good_IG_005_HandledYourselfPretty=Orada oldukça iyi idare ettin. PU_GENPILOT3_CV_Distress_FightOver_OfferPayment_IG_001_GonnaSendYou=Yardımın için sana küçük bir şey göndereceğim. PU_GENPILOT3_CV_Distress_FightOver_OfferPayment_IG_002_HereTakeThis=Burada. Bunu al. PU_GENPILOT3_CV_Distress_FightOver_OfferPayment_IG_003_HereIHope=Burada. Umarım bu onarımlara yardımcı olur. PU_GENPILOT3_CV_Distress_FightOver_OfferPayment_IG_004_TransferringSomeCredits=Bazı kredileri aktarıyorum. Bunu sen kazandın. PU_GENPILOT3_CV_Distress_FightOver_OfferPayment_IG_005_HeyHeresA=Hey, işte biraz daha teşekkürler. PU_GENPILOT3_CV_Distress_FinishedRepairs_UnderAttack_IG_001_BackOnline=Tekrar çevrimiçi olun. PU_GENPILOT3_CV_Distress_FinishedRepairs_UnderAttack_IG_002_SystemsUp=Sistem çalışıyor. PU_GENPILOT3_CV_Distress_FinishedRepairs_UnderAttack_IG_003_ImGoodTo=Gitmeye hazırım. PU_GENPILOT3_CV_Distress_NeedMoreTime_Repairing_IG_001_ShipsStillDown=Gemi hâlâ aşağıda. Biraz daha zamana ihtiyacımız var. PU_GENPILOT3_CV_Distress_NeedMoreTime_Repairing_IG_002_StillWorkingOn=Hala onarım üzerinde çalışıyorum. Biraz daha uzun olacak. PU_GENPILOT3_CV_Distress_NeedMoreTime_Repairing_IG_003_RepairsAreTaking=Onarımlar beklenenden daha uzun sürüyor. PU_GENPILOT3_CV_Distress_OfferBribeForLife_IG_001_WhatYouWant=Ne, para mı istiyorsun? PU_GENPILOT3_CV_Distress_OfferBribeForLife_IG_002_IDontHave=Bunun için zamanım yok. Gitmen için ne gerekecek? PU_GENPILOT3_CV_Distress_OfferBribeForLife_IG_003_HowAboutI=Beni bırakmana değecek bir şey yapmama ne dersin? PU_GENPILOT3_CV_Distress_PlayerAttacks_IG_001_CheckYourFire=Ateşinizi kontrol edin. PU_GENPILOT3_CV_Distress_PlayerAttacks_IG_002_ImAFriendly=Ben dost canlısıyım. PU_GENPILOT3_CV_Distress_PlayerAttacks_IG_003_StopShootingMe=Beni vurmayı bırak. PU_GENPILOT3_CV_Distress_PlayerCollideShip_IG_001_Impact=Darbe! PU_GENPILOT3_CV_Distress_PlayerCollideShip_IG_002_Careful=Dikkatli olmak! PU_GENPILOT3_CV_Distress_PlayerFliesTooClose_IG_001_WatchIt=Dikkat et. PU_GENPILOT3_CV_Distress_PlayerFliesTooClose_IG_002_Easy=Kolay... PU_GENPILOT3_CV_Distress_PlayerFliesTooClose_IG_003_YoureTooClose=Çok yakınsın. PU_GENPILOT3_CV_Distress_TakingTooMuchDamage_IG_001_WereTakingToo=Çalışmak için çok fazla darbe alıyoruz. Onları halledin. PU_GENPILOT3_CV_Distress_TakingTooMuchDamage_IG_002_IWasntKidding=Onları benden uzak tutun derken şaka yapmıyordum. Bu şekilde çalışamam. PU_GENPILOT3_CV_Distress_TakingTooMuchDamage_IG_003_ICantWork=Vurulursam çalışamam. PU_GENPILOT3_CV_Distress_UrgentQTravel_LeaveCombat_IG_001_SpinningUpLets=Dönüyor. Haydi buradan çıkalım. PU_GENPILOT3_CV_Distress_UrgentQTravel_LeaveCombat_IG_002_SpoolUpWere=Topla. Biz Oscar Mike'ız. PU_GENPILOT3_CV_Distress_UrgentQTravel_LeaveCombat_IG_003_TimeToGo=Gitme zamanı. PU_GENPILOT3_CV_EnemiesToPlayerArrive_IG_001_YoureOutClassed=Sınıf dışındasın. Artık çıkış yok. PU_GENPILOT3_CV_EnemiesToPlayerArrive_IG_002_YoureProbablyReconsidering=Muhtemelen şu anda bu duruma yaklaşımınızı yeniden değerlendiriyorsunuz. PU_GENPILOT3_CV_EnemiesToPlayerArrive_IG_003_BetYoureRegretting=Eminim şimdi bizimle uğraştığın için pişmansındır. PU_GENPILOT3_CV_Escort_AllShipsDestroyed_IG_001_ScopesClear=Kapsam belli. PU_GENPILOT3_CV_Escort_AllShipsDestroyed_IG_002_ThatLooksLike=Hepsine benziyor. PU_GENPILOT3_CV_Escort_AllShipsDestroyed_IG_003_NoOtherHostiles=Başka düşman görülmedi. PU_GENPILOT3_CV_Escort_AllShipsDestroyed_IG_004_WereClearHostiles=Biz temiziz. Düşmanlar ortadan kaldırıldı. PU_GENPILOT3_CV_Escort_AllShipsDestroyed_IG_005_DontSeeAny=Daha fazlasını görmeyin. PU_GENPILOT3_CV_Escort_AlmostDead_IG_001_YouOnABreak=Mola falan mı verdin? Burada ölüyorum. PU_GENPILOT3_CV_Escort_AlmostDead_IG_002_SystemsAreAbout=Sistemler kritik hale gelmek üzere! PU_GENPILOT3_CV_Escort_AlmostDead_IG_003_ICantHold=Daha fazla dayanamayacağım. PU_GENPILOT3_CV_Escort_AlmostDead_IG_004_IGotSecondsLeft=Hızlı bir şey yapmazsan saniyelerim kaldı! PU_GENPILOT3_CV_Escort_AlmostDead_IG_004b_IGotSecondsLeft=Hızlı bir şey yapmazsan saniyelerim kaldı! PU_GENPILOT3_CV_Escort_AlmostDead_IG_005_HowAboutSome=Biraz yardıma ne dersin? Neredeyse işim bitti. PU_GENPILOT3_CV_Escort_AlmostDead_IG_005b_HowAboutSome=Biraz yardıma ne dersin? Neredeyse işim bitti. PU_GENPILOT3_CV_Escort_AlmostDone_IG_001_GettingClose=Yakınlaşmak. PU_GENPILOT3_CV_Escort_AlmostDone_IG_002_AlmostFinishedHere=Burada neredeyse bitti. PU_GENPILOT3_CV_Escort_AlmostDone_IG_003_NeedALittle=Biraz daha uzun bir süreye ihtiyacım var. PU_GENPILOT3_CV_Escort_AlmostDone_IG_004_NearlyThere=Neredeyse orada. PU_GENPILOT3_CV_Escort_AlmostDone_IG_004b_NearlyThere=Neredeyse orada. PU_GENPILOT3_CV_Escort_AlmostDone_IG_005_AlmostThere=Neredeyse. PU_GENPILOT3_CV_Escort_AlmostDone_IG_005b_AlmostThere=Neredeyse. PU_GENPILOT3_CV_Escort_ArriveAtDest_IG_001_OkayWereGetting=Tamam aşkım. Yaklaşıyoruz. PU_GENPILOT3_CV_Escort_ArriveAtDest_IG_002_ThatsWhereWere=Biz de oraya gidiyoruz. PU_GENPILOT3_CV_Escort_ArriveAtDest_IG_003_StayCloseWere=Yakın dur. Neredeyse oradayız. PU_GENPILOT3_CV_Escort_ArriveAtDest_IG_004_ThatsItComing=İşte bu geliyor. PU_GENPILOT3_CV_Escort_ArriveAtDest_IG_004b_ThatsItComing=İşte bu geliyor. PU_GENPILOT3_CV_Escort_ArriveAtDest_IG_005_ItsJustUp=Hemen burada. PU_GENPILOT3_CV_Escort_ArriveAtDest_IG_005b_ItsJustUp=Hemen burada. PU_GENPILOT3_CV_Escort_Celebrate_IG_001_NiceOne=Güzel bir. PU_GENPILOT3_CV_Escort_Celebrate_IG_002_OkayOkayLets=Tamam, tamam, fazla kendini beğenmiş olmayalım. PU_GENPILOT3_CV_Escort_Celebrate_IG_003_Good=İyi. PU_GENPILOT3_CV_Escort_Celebrate_IG_004_NotBad=Fena değil. PU_GENPILOT3_CV_Escort_Celebrate_IG_004b_NotBad=Fena değil. PU_GENPILOT3_CV_Escort_Celebrate_IG_005_ThatWasOkay=Bu sorun değildi. PU_GENPILOT3_CV_Escort_Celebrate_IG_005b_ThatWasOkay=Bu sorun değildi. PU_GENPILOT3_CV_Escort_EncourageAttack_IG_001_WeaponsFree=Silahlar bedava. PU_GENPILOT3_CV_Escort_EncourageAttack_IG_002_TakeThemOut=Çıkar onları. PU_GENPILOT3_CV_Escort_EncourageAttack_IG_003_YoureClearedTo=Katılmaya izniniz var. PU_GENPILOT3_CV_Escort_EncourageAttack_IG_004_TheyreAllYours=Hepsi senin. PU_GENPILOT3_CV_Escort_EncourageAttack_IG_005_YoureUpTake=Uyandın. Onları aşağı indirin. PU_GENPILOT3_CV_Escort_EnemiesArrive_IG_001_Contact=Temas etmek. PU_GENPILOT3_CV_Escort_EnemiesArrive_IG_002_GotHostilesIncoming=Düşmanlar yaklaşıyor. PU_GENPILOT3_CV_Escort_EnemiesArrive_IG_003_GetOnThe=Saate geç. Düşmanlar yaklaşıyor. PU_GENPILOT3_CV_Escort_EnemiesArrive_IG_004_EnemiesInbound=Düşmanlar yaklaşıyor. PU_GENPILOT3_CV_Escort_EnemiesArrive_IG_005_BaddiesOnThe=Kötü adamlar dürbün üzerinde. PU_GENPILOT3_CV_Escort_EnemiesArrive_More_IG_001_ShitTheyCalled=Kahretsin, biraz daha aradılar. PU_GENPILOT3_CV_Escort_EnemiesArrive_More_IG_002_GotMoreContacts=Daha fazla kişi geliyor. PU_GENPILOT3_CV_Escort_EnemiesArrive_More_IG_003_LookAliveMore=Canlı görün. Daha fazla düşman geliyor. PU_GENPILOT3_CV_Escort_EnemyShipDestroyed_IG_001_TargetDown=Hedef aşağı. PU_GENPILOT3_CV_Escort_EnemyShipDestroyed_IG_002_EnemyDown=Düşman düştü. PU_GENPILOT3_CV_Escort_EnemyShipDestroyed_IG_003_GoodKill=İyi öldürme. PU_GENPILOT3_CV_Escort_EnemyShipDestroyed_IG_004_HostileDown=Düşman aşağı. PU_GENPILOT3_CV_Escort_EnemyShipDestroyed_IG_005_TargetEliminated=Hedef ortadan kaldırıldı. PU_GENPILOT3_CV_Escort_Expletives_IG_001_Shit=Bok. PU_GENPILOT3_CV_Escort_Expletives_IG_002_Dammit=Lanet olsun. PU_GENPILOT3_CV_Escort_Expletives_IG_003_AhHell=Ah, kahretsin... PU_GENPILOT3_CV_Escort_Expletives_IG_003b_AhHell=Ah, kahretsin... PU_GENPILOT3_CV_Escort_Expletives_IG_004_Asshole=Pislik. PU_GENPILOT3_CV_Escort_Expletives_IG_004b_Asshole=Pislik. PU_GENPILOT3_CV_Escort_Expletives_IG_005_Bastard=Piç. PU_GENPILOT3_CV_Escort_Farewell_Bad_IG_001_WeDoneHere=Burada işimiz bitti mi? İyi. PU_GENPILOT3_CV_Escort_Farewell_Bad_IG_002_ImOut=Ben dışarıdayım. PU_GENPILOT3_CV_Escort_Farewell_Bad_IG_003_ThatItGlad=Bu mu? Bunu duyduğuma sevindim. PU_GENPILOT3_CV_Escort_Farewell_Good_IG_001_TilNextTime=Bir dahaki sefere kadar. PU_GENPILOT3_CV_Escort_Farewell_Good_IG_002_StaySafe=Güvende kalın. PU_GENPILOT3_CV_Escort_Farewell_Good_IG_003_SeeYouAround=Görüşürüz. PU_GENPILOT3_CV_Escort_Farewell_Good_IG_004_StayFrosty=Soğuk kal. PU_GENPILOT3_CV_Escort_Farewell_Good_IG_005_Later=Daha sonra. PU_GENPILOT3_CV_Escort_FightOver_Bad_IG_001_ALittleCloser=İstediğimden biraz daha yakın. PU_GENPILOT3_CV_Escort_FightOver_Bad_IG_002_WellThatWas=Bu çok gergindi. PU_GENPILOT3_CV_Escort_FightOver_Bad_IG_003_WeGotLucky=Orada şanslıydık. Bunu unutma. PU_GENPILOT3_CV_Escort_FightOver_Bad_IG_004_WellThatllWake=Bu seni uyandıracaktır. PU_GENPILOT3_CV_Escort_FightOver_Bad_IG_005_NothingLIkeA=Güne başlamak için ölümle burun buruna gelmek gibisi yoktur. PU_GENPILOT3_CV_Escort_FightOver_Good_IG_001_WellDone=Tebrikler. PU_GENPILOT3_CV_Escort_FightOver_Good_IG_002_HopefullyThereWont=Umarım daha fazla dikkat dağıtıcı şeyler olmaz. PU_GENPILOT3_CV_Escort_FightOver_Good_IG_003_HandledYourselfWell=Orada kendini iyi idare ettin. PU_GENPILOT3_CV_Escort_FightOver_Good_IG_004_SolidFightingThere=Orada sağlam bir mücadele var. PU_GENPILOT3_CV_Escort_FightOver_Good_IG_005_YeahThatWas=Evet. Bu iyiydi. PU_GENPILOT3_CV_Escort_FriendlyFire_IG_001_ImOnYour=Ben senin tarafındayım. PU_GENPILOT3_CV_Escort_FriendlyFire_IG_001b_ImOnYour=Ben senin tarafındayım. PU_GENPILOT3_CV_Escort_FriendlyFire_IG_002_CheckYourFire=Ateşinizi kontrol edin. PU_GENPILOT3_CV_Escort_FriendlyFire_IG_002b_CheckYourFire=Ateşinizi kontrol edin. PU_GENPILOT3_CV_Escort_FriendlyFire_IG_003_WatchItAsshole=Dikkat et pislik. PU_GENPILOT3_CV_Escort_FriendlyFire_IG_003b_WatchItAsshole=Dikkat et pislik. PU_GENPILOT3_CV_Escort_FriendlyFire_IG_004_BlueOnBlue=Mavi üstüne mavi. PU_GENPILOT3_CV_Escort_FriendlyFire_IG_005_ImAFriendly=Ben dost canlısıyım. PU_GENPILOT3_CV_Escort_FriendlyFire_Player_IG_001_SorryMyFault=Üzgünüm, benim hatam. PU_GENPILOT3_CV_Escort_FriendlyFire_Player_IG_002_AhThatWas=Ah... o bendim. PU_GENPILOT3_CV_Escort_FriendlyFire_Player_IG_003_Oops=Hata! PU_GENPILOT3_CV_Escort_FriendlyShipDestroyed_IG_001_FriendlyShipDown=Dost gemisi düştü. PU_GENPILOT3_CV_Escort_FriendlyShipDestroyed_IG_002_DammitWeLost=Lanet olsun. Birimizi kaybettik. PU_GENPILOT3_CV_Escort_FriendlyShipDestroyed_IG_003_ShitWeLost=Bok. Birini kaybettik. PU_GENPILOT3_CV_Escort_FriendlyShipDestroyed_IG_003b_ShitWeLost=Bok. Birini kaybettik. PU_GENPILOT3_CV_Escort_Greeting_IG_001_SoYoureThe=Demek eskort sensin, öyle mi? Tamam aşkım. PU_GENPILOT3_CV_Escort_Greeting_IG_002_AboutTimeYou=Gelme vaktin geldi. PU_GENPILOT3_CV_Escort_Greeting_IG_003_HeyThanksFor=Hey. Geldiğiniz için teşekkürler. PU_GENPILOT3_CV_Escort_Greeting_IG_004_YouTheEscort=Eskort sen misin? İyi. PU_GENPILOT3_CV_Escort_Greeting_IG_005_HowsItGoing=Nasıl gidiyor? Eskort, değil mi? İyi. PU_GENPILOT3_CV_Escort_KeepLookOut_IG_001_WatchMyBack=Arkamı kolla. PU_GENPILOT3_CV_Escort_KeepLookOut_IG_002_KeepAnEye=Dikkatli olun. PU_GENPILOT3_CV_Escort_KeepLookOut_IG_003_TimeToEarn=Paranızı kazanma zamanı. Dikkatli olun. PU_GENPILOT3_CV_Escort_KeepLookOut_IG_004_LookOutFor=Belaya dikkat et. PU_GENPILOT3_CV_Escort_KeepLookOut_IG_004b_LookOutFor=Belaya dikkat et. PU_GENPILOT3_CV_Escort_KeepLookOut_IG_005_StaySharp=Keskin kalın. PU_GENPILOT3_CV_Escort_KeepLookOut_IG_005b_StaySharp=Keskin kalın. PU_GENPILOT3_CV_Escort_LetsGo_IG_001_LetsGetThis=Bu gösteriyi yola koyalım. PU_GENPILOT3_CV_Escort_LetsGo_IG_002_TimeToGo=Gitme zamanı. PU_GENPILOT3_CV_Escort_LetsGo_IG_003_LetsDoThis=Hadi bunu yapalım. PU_GENPILOT3_CV_Escort_LetsGo_IG_004_Done=Tamamlamak. PU_GENPILOT3_CV_Escort_LetsGo_IG_004b_Done=Tamamlamak. PU_GENPILOT3_CV_Escort_LetsGo_IG_005_LetsRoll=Hadi yuvarlanalım. PU_GENPILOT3_CV_Escort_LetsGo_IG_005b_LetsRoll=Hadi yuvarlanalım. PU_GENPILOT3_CV_Escort_LetsGo_Urgent_IG_001_LetsGoLets=Hadi gidelim. Hadi gidelim. PU_GENPILOT3_CV_Escort_LetsGo_Urgent_IG_002_MoveOut=Dışarı çıkın. PU_GENPILOT3_CV_Escort_LetsGo_Urgent_IG_003_SpinUpAnd=Dön ve git. Şimdi PU_GENPILOT3_CV_Escort_LetsGo_Urgent_IG_004_WereOscarMike=Biz Oscar Mike'ız. PU_GENPILOT3_CV_Escort_LetsGo_Urgent_IG_005_MoveMoveMove=Hareket et, hareket et, hareket et. PU_GENPILOT3_CV_Escort_LetsMoveOn_IG_001_LetsGetBack=Hadi göreve geri dönelim. PU_GENPILOT3_CV_Escort_LetsMoveOn_IG_002_ComeOnWe=Hadi. Yapacak işlerimiz var. PU_GENPILOT3_CV_Escort_LetsMoveOn_IG_003_LetsGoWere=Hadi gidelim, saatimiz var. PU_GENPILOT3_CV_Escort_LetsMoveOn_IG_003b_LetsGoWere=Hadi gidelim, saatimiz var. PU_GENPILOT3_CV_Escort_LetsMoveOn_IG_004_MoveOut=Dışarı çıkın. PU_GENPILOT3_CV_Escort_LetsMoveOn_IG_005_LetsKeepIt=Devam edelim. PU_GENPILOT3_CV_Escort_MissionFailed_Fired_IG_001_ThatsItJobs=İşte bu. İş bitti. PU_GENPILOT3_CV_Escort_MissionFailed_Fired_IG_002_DoneWithYou=Seninle işim bitti. PU_GENPILOT3_CV_Escort_MissionFailed_Fired_IG_003_YouAintGetting=Benden bir bok alamazsın. PU_GENPILOT3_CV_Escort_MissionFailed_IG_001_ThatsItIm=İşte bu. Seninle işim bitti. PU_GENPILOT3_CV_Escort_MissionFailed_IG_002_ForgetItJobs=Unut gitsin. İş bitti. PU_GENPILOT3_CV_Escort_MissionFailed_IG_003_WereDoneI=İşimiz bitti. Amatörlerle çalışmıyorum. PU_GENPILOT3_CV_Escort_MissionFailed_IG_004_YoureOut=Sen dışarıdasın. PU_GENPILOT3_CV_Escort_MissionFailed_IG_004b_YoureOut=Sen dışarıdasın. PU_GENPILOT3_CV_Escort_MissionFailed_IG_005_WereDone=İşimiz bitti. PU_GENPILOT3_CV_Escort_MissionFailed_IG_005b_WereDone=İşimiz bitti. PU_GENPILOT3_CV_Escort_MissionFailed_Leave_IG_001_DoMeA=Bana bir iyilik yap. Onları halledin. PU_GENPILOT3_CV_Escort_MissionFailed_Leave_IG_002_IllBeRight=Hemen döneceğim. PU_GENPILOT3_CV_Escort_MissionFailed_Leave_IG_003_ScrewThisIm=Boş ver şunu. Ben dışarıdayım. PU_GENPILOT3_CV_Escort_NeedASecond_IG_001_StillWrappingA=Hala birkaç şeyi toparlamaya devam ediyorum. Birkaç tane olacak. PU_GENPILOT3_CV_Escort_NeedASecond_IG_002_EntertainYourselfFor=Birkaç dakika eğlenin. Son kontrolleri yapmam gerekiyor. PU_GENPILOT3_CV_Escort_NeedASecond_IG_003_WereNotLeaving=Henüz gitmiyoruz. PU_GENPILOT3_CV_Escort_NeedASecond_IG_004_ItllBeA=Bir veya iki dakika sürecek. PU_GENPILOT3_CV_Escort_NeedASecond_IG_004b_IllBeA=Bir veya iki dakika sürecek. PU_GENPILOT3_CV_Escort_NeedASecond_IG_005_RelaxWellBe=Rahatlamak. Biraz olacağız. PU_GENPILOT3_CV_Escort_NeedASecond_IG_005b_RelaxWellBe=Rahatlamak. Biraz olacağız. PU_GENPILOT3_CV_Escort_NeedHelp_IG_001_NeedBackUp=Desteğe ihtiyacım var. PU_GENPILOT3_CV_Escort_NeedHelp_IG_002_WhereTheHell=Hangi cehennemdesin? PU_GENPILOT3_CV_Escort_NeedHelp_IG_003_MaydayMayday=Mayday, mayday. PU_GENPILOT3_CV_Escort_NeedHelp_IG_004_LittleHelpOver=Burada çok az yardım var. PU_GENPILOT3_CV_Escort_NeedHelp_IG_004b_LittleHelpOver=Burada çok az yardım var. PU_GENPILOT3_CV_Escort_NeedHelp_IG_005_AnytimeYoudLike=Ne zaman yardım etmek istersen. PU_GENPILOT3_CV_Escort_NeedHelp_IG_005b_AnytimeYoudLike=Ne zaman yardım etmek istersen. PU_GENPILOT3_CV_Escort_NeedMoreTime_IG_001_ImNotDone=Henüz işim bitmedi. PU_GENPILOT3_CV_Escort_NeedMoreTime_IG_002_TakingALittle=Beklenenden biraz uzun sürüyor. Sıkı tutun. PU_GENPILOT3_CV_Escort_NeedMoreTime_IG_003_ItllBeA=Biraz daha uzun olacak. hala çalışıyorum PU_GENPILOT3_CV_Escort_NeedMoreTime_IG_004_StillWorkingNeed=Hala çalışıyorum. Zamana ihtiyacım var. PU_GENPILOT3_CV_Escort_NeedMoreTime_IG_004b_StillWorkingNeed=Hala çalışıyorum. Zamana ihtiyacım var. PU_GENPILOT3_CV_Escort_NeedMoreTime_IG_005_StillInProgress=Hala devam ediyor. PU_GENPILOT3_CV_Escort_NeedMoreTime_IG_005b_StillInProgress=Hala devam ediyor. PU_GENPILOT3_CV_Escort_NeedMoreTime_UnderAttack_IG_001_KeepEmOff=Onları benden uzak tut. Neredeyse bitirdim. PU_GENPILOT3_CV_Escort_NeedMoreTime_UnderAttack_IG_002_ImNotDone=Henüz işim bitmedi. Beni koruman gerekecek. PU_GENPILOT3_CV_Escort_NeedMoreTime_UnderAttack_IG_003_INeedThese=Bu gemilerin temizlenmesini istiyorum. Hala çalışıyorum. PU_GENPILOT3_CV_Escort_NeedMoreTime_UnderAttack_IG_004_GonnaNeedSome=Biraz daha korumaya ihtiyacım olacak. Neredeyse orada. PU_GENPILOT3_CV_Escort_NeedMoreTime_UnderAttack_IG_005_KeepEmClear=Onları uzak tutun. Hala çalışıyorum. PU_GENPILOT3_CV_Escort_PlayerCollideShip_IG_001_WhatTheHell=Ne oluyor be! PU_GENPILOT3_CV_Escort_PlayerCollideShip_IG_002_YouGoddamnIdiot=Seni aptal! PU_GENPILOT3_CV_Escort_PlayerCollideShip_IG_003_WereHit=Vurulduk! PU_GENPILOT3_CV_Escort_PlayerCollideShip_IG_004_GoddammitWhatdI=Lanet olsun, ne dedim ben? PU_GENPILOT3_CV_Escort_PlayerCollideShip_IG_004b_GoddammitWhatdI=Lanet olsun, ne dedim ben? PU_GENPILOT3_CV_Escort_PlayerCollideShip_IG_005_IToldYou=Sana dikkat etmeni söylemiştim. PU_GENPILOT3_CV_Escort_PlayerCollideShip_IG_005b_IToldYou=Sana dikkat etmeni söylemiştim. PU_GENPILOT3_CV_Escort_PlayerFliesTooClose_IG_001_BackTheHell=Geri çekilin. PU_GENPILOT3_CV_Escort_PlayerFliesTooClose_IG_002_Careful=Dikkatli olmak... PU_GENPILOT3_CV_Escort_PlayerFliesTooClose_IG_003_WatchWhereYoure=Nereye uçtuğunuza dikkat edin. PU_GENPILOT3_CV_Escort_PlayerFliesTooClose_IG_004_WatchOut=Dikkat. PU_GENPILOT3_CV_Escort_PlayerFliesTooClose_IG_004b_WatchOut=Dikkat. PU_GENPILOT3_CV_Escort_PlayerFliesTooClose_IG_005_EasyThereSport=Sakin ol dostum. PU_GENPILOT3_CV_Escort_PlayerFliesTooClose_IG_005b_EasyThereSport=Sakin ol dostum. PU_GENPILOT3_CV_Escort_PlayerLateScolding_IG_001_DontEverKeep=Bir daha beni böyle bekletme. PU_GENPILOT3_CV_Escort_PlayerLateScolding_IG_002_LookWhenYou=Bak, benim için çalıştığında benim programıma göre çalışırsın. PU_GENPILOT3_CV_Escort_PlayerLateScolding_IG_003_WhereTheHell=Hangi cehennemdeydin? Seni bana eşlik etmen için tuttum, ortalıkta dolanıp beni bekletmen için değil. PU_GENPILOT3_CV_Escort_QTravelDest_IG_001_HeresWhereWere=İşte nereye gidiyoruz. PU_GENPILOT3_CV_Escort_QTravelDest_IG_002_SendingQTCoordinates=QT koordinatları gönderiliyor. PU_GENPILOT3_CV_Escort_QTravelDest_IG_003_PrepForQuantum=Kuantum yolculuğuna hazırlanın. İşte nereye gidiyoruz. PU_GENPILOT3_CV_Escort_QTravelDest_IG_004_StandByFor=Koordinatlar için beklemede kalın. PU_GENPILOT3_CV_Escort_QTravelDest_IG_004b_StandByFor=Koordinatlar için beklemede kalın. PU_GENPILOT3_CV_Escort_QTravelDest_IG_005_HoldForQT=QT noktası için basılı tutun. PU_GENPILOT3_CV_Escort_QTravelDest_IG_005b_HoldForQT=QT noktası için basılı tutun. PU_GENPILOT3_CV_Escort_QTravelDest_Next_IG_001_AlrightNextQuantum=Pekala, bir sonraki kuantum seyahat noktası. PU_GENPILOT3_CV_Escort_QTravelDest_Next_IG_002_OkayHeresOur=Tamam aşkım. İşte bir sonraki durağımız. PU_GENPILOT3_CV_Escort_QTravelDest_Next_IG_003_SendingNextQT=Sonraki QT noktası gönderiliyor. PU_GENPILOT3_CV_Escort_QTravelSpooling_IG_001_SpoolUpQuantum=Kuantum sürücüyü biriktirin. PU_GENPILOT3_CV_Escort_QTravelSpooling_IG_002_TimeToGo=Gitme zamanı. PU_GENPILOT3_CV_Escort_QTravelSpooling_IG_003_HeadingOut=Dışarı çıkıyoruz. PU_GENPILOT3_CV_Escort_QTravelSpooling_IG_004_QuantumInThree=Kuantum üç... iki... bir... PU_GENPILOT3_CV_Escort_QTravelSpooling_IG_004b_QuantumInThree=Kuantum üç... iki... bir... PU_GENPILOT3_CV_Escort_QTravelSpooling_IG_005_ActivatingQuantumDrive=Kuantum sürücüyü etkinleştiriyorum. PU_GENPILOT3_CV_Escort_QTravelSpooling_IG_005b_ActivatingQuantumDrive=Kuantum sürücüyü etkinleştiriyorum. PU_GENPILOT3_CV_Escort_ReadyToGo_IG_001_OkayDone=Tamam aşkım. Tamamlamak. PU_GENPILOT3_CV_Escort_ReadyToGo_IG_002_AllSet=Her şey hazır. PU_GENPILOT3_CV_Escort_ReadyToGo_IG_003_ReadyUp=Hazır olun. PU_GENPILOT3_CV_Escort_ReadyToGo_IG_004_OkayLetsGo=Tamam aşkım. Hadi gidelim. PU_GENPILOT3_CV_Escort_ReadyToGo_IG_004b_OkayLetsGo=Tamam aşkım. Hadi gidelim. PU_GENPILOT3_CV_Escort_ReadyToGo_IG_005_TimeToGo=Gitme zamanı. PU_GENPILOT3_CV_Escort_ReadyToGo_IG_005b_TimeToGo=Gitme zamanı. PU_GENPILOT3_CV_Escort_ReturnToStart_IG_001_WereDoneHeading=İşimiz bitti. Eve gidiyoruz. PU_GENPILOT3_CV_Escort_ReturnToStart_IG_002_GotWhatI=İhtiyacım olanı aldım. Geri dönmeye hazırlanın. PU_GENPILOT3_CV_Escort_ReturnToStart_IG_003_ThatsTheLast=Bu sonuncusu. Hadi eve gidelim. PU_GENPILOT3_CV_Escort_ReturnToStart_IG_004_WereGoodTime=Biz iyiyiz. Bunu tamamlamanın zamanı geldi. PU_GENPILOT3_CV_Escort_ReturnToStart_IG_005_ThatWasIt=İşte bu kadar. Geri dönelim. PU_GENPILOT3_CV_Escort_StartWork_IG_001_StandBy=Yanında olmak. PU_GENPILOT3_CV_Escort_StartWork_IG_002_StartingScans=Taramalar başlatılıyor. PU_GENPILOT3_CV_Escort_StartWork_IG_003_OkayGoingOffline=Tamam aşkım. Çalıştığımız süre boyunca bir süre çevrimdışı olacağız. PU_GENPILOT3_CV_Escort_StartWork_IG_004_LetsGetThis=Hadi bunu halledelim. PU_GENPILOT3_CV_Escort_StartWork_IG_004b_LetsGetThis=Hadi bunu halledelim. PU_GENPILOT3_CV_Escort_StartWork_IG_005_OkayLetsGet=Tamam, hadi konuya geçelim. PU_GENPILOT3_CV_Escort_StartWork_IG_005b_OkayLetsGet=Tamam, hadi konuya geçelim. PU_GENPILOT3_CV_Escort_StayClose_High_IG_001_YoureDriftingGet=Sürükleniyorsun. Bu işe geri dön. PU_GENPILOT3_CV_Escort_StayClose_High_IG_002_YouCantJust=Öylece uçup gidemezsin. PU_GENPILOT3_CV_Escort_StayClose_High_IG_003_WhereAreYou=Nereye gidiyorsun? Geri dön ve savaş. PU_GENPILOT3_CV_Escort_StayClose_Low_IG_001_DontWander=Dolaşmayın. PU_GENPILOT3_CV_Escort_StayClose_Low_IG_002_StayClose=Yakın dur. PU_GENPILOT3_CV_Escort_StayClose_Low_IG_003_GetBackHere=Buraya geri dön. PU_GENPILOT3_CV_Escort_StayClose_Low_IG_004_DontFlyOff=Uçup gitmeyin. PU_GENPILOT3_CV_Escort_StayClose_Low_IG_005_StayOnMe=Benimle kal. PU_GENPILOT3_CV_Escort_Thanks_IG_001_ThanksForThe=Yedekleme için teşekkürler. PU_GENPILOT3_CV_Escort_Thanks_IG_002_Thanks=Teşekkürler. PU_GENPILOT3_CV_Escort_Thanks_IG_003_AppreciateIt=Takdir edin. PU_GENPILOT3_CV_Escort_UnderAttack_High_IG_001_KeepEmOff=Onları benden uzak tut. PU_GENPILOT3_CV_Escort_UnderAttack_High_IG_002_WhatAmI=Sana ne için para ödüyorum? Beni koru. PU_GENPILOT3_CV_Escort_UnderAttack_High_IG_003_INeedBackup=Desteğe ihtiyacım var. Şimdi. PU_GENPILOT3_CV_Escort_UnderAttack_Low_IG_001_ImHit=Vuruldum. PU_GENPILOT3_CV_Escort_UnderAttack_Low_IG_002_TakingFire=Ateş almak. PU_GENPILOT3_CV_Escort_UnderAttack_Low_IG_003_ShitThatHurt=Kahretsin... çok acıttı. PU_GENPILOT3_CV_Escort_UnderAttack_Low_IG_004_ThisIsStarting=Bu beni sinirlendirmeye başlıyor. PU_GENPILOT3_CV_Escort_UnderAttack_Low_IG_005_Ow=Ah. PU_GENPILOT3_CV_Escort_WaitedTooLong_IG_001_ScrewItWere=Siktir et. Biz gidiyoruz. PU_GENPILOT3_CV_Escort_WaitedTooLong_IG_002_ImDoneWaiting=Beklemeyi bıraktım. PU_GENPILOT3_CV_Escort_WaitedTooLong_IG_003_HellWithIt=Canı cehenneme. PU_GENPILOT3_CV_Escort_WaitedTooLong_IG_004_ThinkWeveWaited=Yeterince beklediğimizi düşünüyorum. PU_GENPILOT3_CV_Escort_WaitedTooLong_IG_004b_ThinkWeveWaited=Yeterince beklediğimizi düşünüyorum. PU_GENPILOT3_CV_Escort_WaitedTooLong_IG_005_TheyArentComing=Gelmiyorlar. PU_GENPILOT3_CV_Escort_WaitedTooLong_IG_005b_TheyArentComing=Gelmiyorlar. PU_GENPILOT3_CV_Escort_WaitingForOthers_IG_001_WereWaitingFor=Bir kaç tane daha bekliyoruz. PU_GENPILOT3_CV_Escort_WaitingForOthers_IG_001b_WereWaitingOn=Bir kaç tane daha bekliyoruz. PU_GENPILOT3_CV_Escort_WaitingForOthers_IG_002_HoldOnFor=Bir saniye bekle. Gelen birkaç kişi daha var. PU_GENPILOT3_CV_Escort_WaitingForOthers_IG_003_GotAFew=Birkaç kişi daha gelecek. PU_GENPILOT3_CV_Escort_WaitingForOthers_IG_004_WeHaveA=Ekibimizden birkaç kişi daha geliyor. PU_GENPILOT3_CV_Escort_WaitingForOthers_IG_004b_WeHaveA=Ekibimizden birkaç kişi daha geliyor. PU_GENPILOT3_CV_Escort_WaitingForOthers_IG_005_WeArentAll=Henüz hepimiz burada değiliz. PU_GENPILOT3_CV_Escort_WaitingForOthers_IG_005b_WeArentAll=Henüz hepimiz burada değiliz. PU_GENPILOT3_CV_Escort_WarningMissionFail_Hit_High_IG_001_LastGoddamnTime=Son lanet zaman: Dur. Vurmak. Ben. PU_GENPILOT3_CV_Escort_WarningMissionFail_Hit_High_IG_002_HitMeOne=Bana bir kez daha vurursan tüm bunların fişini çekerim. PU_GENPILOT3_CV_Escort_WarningMissionFail_Hit_High_IG_003_YouKeepHitting=Bana vurmaya devam edersen işimiz biter. PU_GENPILOT3_CV_Escort_WarningMissionFail_Low_IG_001_LetsFocusAnd=Odaklanalım ve bu işi bitirelim. Bunun için zamanım yok. PU_GENPILOT3_CV_Escort_WarningMissionFail_Low_IG_002_HeyYouDoing=Hey, bu işi mi yapıyorsun? PU_GENPILOT3_CV_Escort_WarningMissionFail_Low_IG_003_WereOnA=Burada saatli çalışıyoruz. Takipte kalalım. PU_GENPILOT3_CV_Escort_WarningMissionFail_Low_IG_004_IfYouveGot=Yapmayı tercih ettiğin başka şeyler varsa seni kovabilirim. PU_GENPILOT3_CV_Escort_WarningMissionFail_Low_IG_005_ThisIsYour=Bu senin son şansın. Toparlan yoksa işimiz biter. PU_GENPILOT3_CV_Escort_WarningMissionFail_Wander_High_IG_001_YouGetBack=Sen buraya dön ve bana yardım et. Aksi takdirde sözleşmeniz sona erer. PU_GENPILOT3_CV_Escort_WarningMissionFail_Wander_High_IG_002_WhatAreYou=Ne, mola mı verdin? Buraya geri dön ya da başka bir iş bul. PU_GENPILOT3_CV_Escort_WarningMissionFail_Wander_High_IG_002b_WhatAreYou=Ne, mola mı verdin? Buraya geri dön ya da başka bir iş bul. PU_GENPILOT3_CV_Escort_WarningMissionFail_Wander_High_IG_003_LastChanceGet=Son şans: buraya geri dön yoksa ellerimi senden yıkarım. PU_GENPILOT3_CV_Escort_WarningMissionFail_Wander_Low_IG_001_YouRealiseI=Seni ortalıkta dolaşman için tutmadığımın farkındasın değil mi? İşi yap. PU_GENPILOT3_CV_Escort_WarningMissionFail_Wander_Low_IG_002_GetOverHere=Buraya gel. Sana tekrar söylemeyeceğim. PU_GENPILOT3_CV_Escort_WarningMissionFail_Wander_Low_IG_003_TheJobWas=İş bana eşlik etmekti. Bu da yakınımda olman gerektiği anlamına geliyor. Beni anlaşmamızı tekrar gözden geçirmek zorunda bırakma. PU_GENPILOT3_CV_Escort_WereAllHere_IG_001_ThatsEveryone=Herkes bu. PU_GENPILOT3_CV_Escort_WereAllHere_IG_002_WereAllHere=Hepimiz buradayız. PU_GENPILOT3_CV_Escort_WereAllHere_IG_003_EveryoneHereGood=Herkes burada mı? İyi. PU_GENPILOT3_CV_Escort_WereAllHere_IG_004_ThatsAllOf=Hepimiz bu kadarız. PU_GENPILOT3_CV_Escort_WereAllHere_IG_005_WholeGroupsHere=Bütün grup burada. PU_GENPILOT3_CV_Escort_WereAllHere_IG_005b_WholeGroupsHere=Bütün grup burada. PU_GENPILOT3_CV_Escort_WorkFinished_IG_001_ThatsIt=İşte bu. PU_GENPILOT3_CV_Escort_WorkFinished_IG_002_AllDone=Hepsi bitti. PU_GENPILOT3_CV_Escort_WorkFinished_IG_003_WereFinishedHere=Burada işimiz bitti. PU_GENPILOT3_CV_Escort_WorkFinished_IG_004_Done=Tamamlamak. PU_GENPILOT3_CV_Escort_WorkFinished_IG_004b_Done=Tamamlamak. PU_GENPILOT3_CV_Escort_WorkFinished_IG_005_Finished=Bitti. PU_GENPILOT3_CV_Escort_WorkFinished_IG_005b_Finished=Bitti. PU_GENPILOT3_CV_Escort_WorkFinished_UnderAttack_IG_001_ThatsItDone=İşte bu. Tamamlamak. PU_GENPILOT3_CV_Escort_WorkFinished_UnderAttack_IG_002_Finished=Bitti! PU_GENPILOT3_CV_Escort_WorkFinished_UnderAttack_IG_003_ThereGotIt=Orada. Anladım! PU_GENPILOT3_CV_Escort_WorkFinished_UnderAttack_IG_004_Done=Tamamlamak. PU_GENPILOT3_CV_Escort_WorkFinished_UnderAttack_IG_005_GotIt=Anladım. PU_GENPILOT3_CV_FriendliesToPlayerArrive_IG_001_YouCouldBring=Yüz gemi getirebilirsin. Bu hiçbir şeyi değiştirmeyecek. PU_GENPILOT3_CV_FriendliesToPlayerArrive_IG_002_HereComesThe=İşte süvari geliyor, ha? PU_GENPILOT3_CV_FriendliesToPlayerArrive_IG_003_AhJustIn=Tam zamanında... PU_GENPILOT3_CV_GetHits_IG_EX_001= PU_GENPILOT3_CV_GetHits_IG_EX_002= PU_GENPILOT3_CV_GetHits_IG_EX_003= PU_GENPILOT3_CV_GetHits_IG_EX_004= PU_GENPILOT3_CV_GetHits_IG_EX_005= PU_GENPILOT3_CV_GetHits_IG_EX_006= PU_GENPILOT3_CV_GetHits_IG_EX_007= PU_GENPILOT3_CV_GetHits_IG_EX_008= PU_GENPILOT3_CV_GetHits_IG_EX_009= PU_GENPILOT3_CV_GetHits_IG_EX_010_NoNoNo=Hayır hayır hayır. PU_GENPILOT3_CV_GetHits_IG_EX_011= PU_GENPILOT3_CV_GetHits_IG_EX_012= PU_GENPILOT3_CV_GetHits_IG_EX_013= PU_GENPILOT3_CV_GetHits_IG_EX_014= PU_GENPILOT3_CV_GetHits_IG_EX_015= PU_GENPILOT3_CV_GetHits_IG_EX_016= PU_GENPILOT3_CV_GetHits_IG_EX_017_AhShit=Ah kahretsin. PU_GENPILOT3_CV_GetHits_IG_EX_018= PU_GENPILOT3_CV_LosingFrustration_IG_001_ImNotDead=Henüz ölmedim, seni kaltak. PU_GENPILOT3_CV_LosingFrustration_IG_002_YouThinkYou=Beni yakaladığını mı sanıyorsun? Hadi ama! PU_GENPILOT3_CV_LosingFrustration_IG_003_imJustGetting=Daha yeni başlıyorum. PU_GENPILOT3_CV_MindYourBusiness_IG_001_DriftOnThis=Sürünmeye devam edin. Bu seni ilgilendirmiyor. PU_GENPILOT3_CV_MindYourBusiness_IG_002_YoureGonnaWanna=Uçmaya devam etmek isteyeceksin. PU_GENPILOT3_CV_MindYourBusiness_IG_003_YouDontWant=Bu işe karışmak istemezsin. PU_GENPILOT3_CV_MindYourBusiness_IG_004_ThisAdviceIs=Bu tavsiye ücretsizdir. Arkanı dön ve burada gördüklerini unut. PU_GENPILOT3_CV_MindYourBusiness_IG_005_ThinkRealHard=Burada ne yaptığınızı iyice düşünün. Bunlar hayatların kararlaştırıldığı anlardır. PU_GENPILOT3_CV_MindYourBusiness_Salvage_IG_001_DriftThisIs=Sürüklenme. Bu bizim çöplüğümüz. PU_GENPILOT3_CV_MindYourBusiness_Salvage_IG_002_YouMindYour=Sen kendi hurdana bak, biz de bizimkine. Bununla ilgili bir sorununuz varsa, bunu çözmekten mutluluk duyarız. PU_GENPILOT3_CV_MindYourBusiness_Salvage_IG_003_JustKeepOn=Sürüklenmeye devam edin, burası bizim hurda yığınımız. PU_GENPILOT3_CV_PlayerAttackFirst_IG_001_BigMistake=Büyük hata. PU_GENPILOT3_CV_PlayerAttackFirst_IG_002_YouWannaFight=Ah, kavga mı istiyorsun? Peki, kahretsin... PU_GENPILOT3_CV_PlayerAttackFirst_IG_003_SomeonesFeelingFrisky=Birisi kendini neşeli hissediyor. PU_GENPILOT3_CV_PlayerAttackFirst_IG_004_FineThatsHow=İyi. İşte böyle olacak. PU_GENPILOT3_CV_PlayerAttackFirst_IG_005_LetsSeeWhat=Bakalım ne almışsın. PU_GENPILOT3_CV_Retreat_IG_001_FallBack=Geri çekilmek. PU_GENPILOT3_CV_Retreat_IG_002_LetsGetThe=Haydi buradan defolup gidelim. PU_GENPILOT3_CV_Retreat_IG_003_ScrewItIts=Siktir et. Buna değmez. PU_GENPILOT3_CV_RevengePosse_Greeting_IG_001_YouThinkYou=Benimkilerden birini hiçbir sonuç olmadan öldürebileceğini mi sanıyorsun? PU_GENPILOT3_CV_RevengePosse_Greeting_IG_002_WhatYouThought=Ne yani, adamlarımdan para kazanıp çekip gidebileceğini mi sandın? PU_GENPILOT3_CV_RevengePosse_Greeting_IG_003_ItTookSome=Biraz zaman aldı ama sonunda seni buldum. Şimdi yaptıklarının bedelini ödeyeceksin. PU_GENPILOT3_CV_Target_Chase_IG_001_YouCantRun=Şimdi kaçamazsın. PU_GENPILOT3_CV_Target_Chase_IG_002_WhereAreYou=Nereye gidiyorsun? PU_GENPILOT3_CV_Target_Chase_IG_003_OhYouThink=Artık çekip gidebileceğini mi sanıyorsun? Öyle düşünmüyorum. PU_GENPILOT3_CV_Target_Greet_IG_001_IveBeenLooking=Seni arıyordum. Sözleşmenin senin canlı mı ölü mü yoksa canlı mı istediğini görmeyi unuttum, bu yüzden ilkini varsayacağım. PU_GENPILOT3_CV_Target_Greet_IG_002_WeMeetAt=Sonunda buluşuyoruz. PU_GENPILOT3_CV_Target_Greet_IG_003_SomeonesWillingTo=Birisi senin için küçük bir meblağ ödemeye hazır. PU_GENPILOT3_CV_Target_Taunt_IG_001_ThisAllYouGot=Elindekilerin hepsi bu mu? Bu kadar uzun süre nasıl dayanabildin? PU_GENPILOT3_CV_Target_Taunt_IG_002_ForWhatTheyre=Sana ödedikleri paraya rağmen etkilendiğimi söyleyemem. PU_GENPILOT3_CV_Target_Taunt_IG_003_YouReadyTo=Kendinden vazgeçmeyi yeniden düşünmeye hazır mısın? PU_GENPILOT3_CV_Target_Taunt_IG_004_OfAllThe=Avladığım onca insan arasında sen zar zor ilk elliye girebiliyorsun. PU_GENPILOT3_CV_Target_Taunt_IG_005_ThisBarelyCounts=Ha! Bu ancak bir iş sayılıyor. Günümüzde standartlar kayıyor. PU_GENPILOT3_CV_Taunt_BountyHunter_IG_001_ISurvivedOn=Onlarca yıl kenarda hayatta kaldım, sen benim sonum olmayacaksın. PU_GENPILOT3_CV_Taunt_BountyHunter_IG_002_ImGonnaMake=Bu ödülün tüm kredisini sana kazandıracağım. PU_GENPILOT3_CV_Taunt_BountyHunter_IG_003_YouPickedThe=Yanlış ödülü seçtin dostum. PU_GENPILOT3_CV_Taunt_General_IG_001_SavorTheseLast=Bu son anların tadını çıkarın. PU_GENPILOT3_CV_Taunt_General_IG_002_DontWorryItll=Merak etme. Yakında bitecek. PU_GENPILOT3_CV_Taunt_General_IG_003_YouFeelIt=Hissediyorsun değil mi? Bunun son olduğuna dair büyüyen korku. PU_GENPILOT3_CV_Taunt_General_IG_004_JustLetIt=Bırakın olmasına izin verin. Bu şekilde daha kolay. PU_GENPILOT3_CV_Taunt_General_IG_005_YoureRunningOut=Zamanınız tükeniyor. PU_GENPILOT3_CV_Taunt_Kill_IG_001_ThatsAFriend=Bu senin bir arkadaşın mı? PU_GENPILOT3_CV_Taunt_Kill_IG_002_ThatOneBlew=Bu iyi patladı. PU_GENPILOT3_CV_Taunt_Kill_IG_003_YourFriendsAre=Arkadaşların sinek gibi düşüyor. PU_GENPILOT3_CV_Taunt_Kill_IG_004_WowAnotherFriend=Vay. Bir arkadaşım daha öldü. PU_GENPILOT3_CV_Taunt_Kill_IG_005_YoureRunningLow=Müttefikleriniz azalıyor. PU_GENPILOT3_CV_Taunt_Missile_IG_001_HaveFunWith=Bununla eğlenin. PU_GENPILOT3_CV_Taunt_Missile_IG_002_GotSomethingFor=Senin için bir şeyim var. PU_GENPILOT3_CV_Taunt_Missile_IG_003_EatThis=Bunu ye. PU_GENPILOT3_CV_Taunt_WarningAttack_IG_001_EnoughTalk=Yeterince konuşma. PU_GENPILOT3_CV_Taunt_WarningAttack_IG_002_MomentOfTruth=Gerçeğin anı. PU_GENPILOT3_CV_Taunt_WarningAttack_IG_003_LetsDance=Hadi dans edelim. PU_GENPILOT3_CV_Taunt_WarningAttack_IG_004_LetsDoThis=Hadi bunu yapalım. PU_GENPILOT3_CV_Taunt_WarningAttack_IG_005_IThinkWeve=Yeterince konuştuğumuzu düşünüyorum. PU_GENPILOT4_CV_AnnounceAttack_IG_001_HeyGuessWhat=Hey! Ne oldu! Seni tamamen havaya uçuracağım ve tüm eşyalarını alacağım. PU_GENPILOT4_CV_AnnounceAttack_IG_002_ChaChingLooks=Cha ching. Görünüşe göre sizinle birlikte bir altın madenine çarptım. PU_GENPILOT4_CV_AnnounceAttack_IG_003_JustToLet=Sadece bunun nasıl çalıştığını size bildirmek için. Birinci adım, seni öldüreceğim. İkinci adım, tüm eşyalarını satıyorum. Gerçekten oldukça basit. PU_GENPILOT4_CV_AnnounceAttack_IG_004_WhatDoWe=Burada ne var? Gerçekten senin için güzel, büyük bir maaş günü. PU_GENPILOT4_CV_AnnounceAttack_IG_005_CanYouBelieve=Buna inanabiliyor musun? Senin gibi kolay seçilebilenlerle tesadüfen karşılaşıyorum. Şanslı hakkında konuşun. PU_GENPILOT4_CV_BountyHunter_Greeting_IG_001_HeyNowLet=Şimdi merhaba. Dur tahmin edeyim, gelip benden kolay kredi toplayacağını mı sandın? Ne oldu? Bu o kadar kolay olmayacak. PU_GENPILOT4_CV_BountyHunter_Greeting_IG_002_WhateverTheyrePaying=Benim için sana ne ödüyorlarsa ödeyin, artık bunun yeterli olmadığını söyleyebilirim. PU_GENPILOT4_CV_BountyHunter_Greeting_IG_003_OhLookAt=Şuna bak. Beni alaşağı edebileceklerini düşünen bir serseri daha. Benim hakkımda para toplamaya çalışan herkesten daha iyisini yapacağını sana düşündüren ne? PU_GENPILOT4_CV_BountyHunter_Greeting_IG_004_ArentYouBrave=Bedelini benden almaya çalışırken cesur değil misin? Cesur ya da gerçekten aptal. PU_GENPILOT4_CV_BountyHunter_Greeting_IG_005_IWonderHow=Seni düşürdükten sonra benim fiyatım ne kadar artacak acaba? PU_GENPILOT4_CV_DeathThroe_Scream_IG_EX_001_YoureNotResponding=Cevap vermiyorsun, vermiyorsun, cevap vermiyorsun... ahhh! PU_GENPILOT4_CV_DeathThroe_Scream_IG_EX_002_MaydayMayday=mayıs günü, mayıs günü, mayıs günü mayıs...ah!! PU_GENPILOT4_CV_DeathThroe_Scream_IG_EX_002b_MaydayMayday=Mayıs günü, Mayıs günü, Mayıs günü mayıs! PU_GENPILOT4_CV_DeathThroe_Scream_IG_EX_003_TheyreGettingClose=Yaklaşıyorlar, yaklaşıyorlar ahhh! PU_GENPILOT4_CV_DeathThroe_Scream_IG_EX_004_HesComingOut=O sana doğru geliyor, o... ahhh! PU_GENPILOT4_CV_DeathThroe_Scream_IG_EX_005_MaydayMaydayAnyone=Mayıs günü mü? Mayıs günü, Mayıs ayı, orada kimse var mı, hey, kimse... ahhh! PU_GENPILOT4_CV_DeathThroe_Scream_IG_EX_006_CanYouHear=Beni duyabiliyor musun? Yapabilir misin? Yapabilir misin? Ahh! PU_GENPILOT4_CV_DeathThroe_Sudden_IG_EX_001_HelpHelp=Yardım edin, yardım edin, yardım edin! Ahh! PU_GENPILOT4_CV_DeathThroe_Sudden_IG_EX_002_ICantI=Yapamam, yapamam, ben, Argh! PU_GENPILOT4_CV_DeathThroe_Sudden_IG_EX_003_NoNoNo= PU_GENPILOT4_CV_DeathThroe_Sudden_IG_EX_004_YeahYeahIts=İşe yarayacak, işe yarayacak, yemin ederim öleceğim, ahhh! PU_GENPILOT4_CV_DeathThroe_Sudden_IG_EX_005_OhPleasePlease=Ah lütfen, lütfen, lütfen, lütfen, lütfen, lütfen, lütfen, lütfen, lütfen, ahhh! PU_GENPILOT4_CV_DeathThroe_Sudden_IG_EX_006_PleasePleasePlease=Lütfen, lütfen, lütfen, ahhh! PU_GENPILOT4_CV_Distress_AlmostDone_UnderAttack_IG_001_WereGettingClose=Yaklaşıyoruz. Biraz daha uzun. PU_GENPILOT4_CV_Distress_AlmostDone_UnderAttack_IG_002_AlmostThereKeep=Neredeyse orada. Devam etmek. PU_GENPILOT4_CV_Distress_AlmostDone_UnderAttack_IG_003_RepairsAlmostDone=Onarımlar neredeyse tamamlandı. Harika gidiyorsun. PU_GENPILOT4_CV_Distress_Arrive_Combat_IG_001_HolyShitIm=Vay canına, seni gördüğüme sevindim. Umarım kavga etme havasındasınızdır. PU_GENPILOT4_CV_Distress_Arrive_Combat_IG_002_YesIThought=Evet! Kimsenin gelmeyeceğini sanıyordum! Artık savaşmama yardım edebilirsin. PU_GENPILOT4_CV_Distress_Arrive_Combat_IG_003_OhThankGod=Ah, Tanrıya şükür geldin. Şimdi belki de bu pisliklere karşı ateş etmişimdir. PU_GENPILOT4_CV_Distress_Arrive_Combat_IG_004_DamnSomeoneActually=Lanet etmek. Birisi gerçekten cevap verdi. Aslında bu durumdan canlı çıkabilirim. Haydi, onları dışarı çıkaralım. PU_GENPILOT4_CV_Distress_Arrive_Combat_IG_005_GeezIThought=Tanrım. Buraya geldiğinde halüsinasyon gördüğümü sanıyordum. Umarım savaşmaya hazırsındır. PU_GENPILOT4_CV_Distress_Arrive_ShipBroken_IG_001_YouAreA=Sen bir tanrısın. Ben tamir yaparken bu pislikleri uzak tutun. PU_GENPILOT4_CV_Distress_Arrive_ShipBroken_IG_002_ICannotTell=Burada olmana ne kadar sevindiğimi anlatamam. Gemim bozuldu ama bana biraz zaman kazandırırsan tamir edebilirim. PU_GENPILOT4_CV_Distress_Arrive_ShipBroken_IG_003_OhGodI=Aman tanrım. Kimsenin geleceğini düşünmüyordum. Ben gemimi tamir ederken onları oyalamaya çalış. PU_GENPILOT4_CV_Distress_Arrive_ShipBroken_IG_004_SomeoneActuallyHeard=Birisi gerçekten imdat çağrımı duydu! Dinle, sistemlerimi tekrar çevrimiçi hale getireceğim ama bu aptallar bana saldırırken bunu yapamam. Ne yapabileceğini gör. PU_GENPILOT4_CV_Distress_Arrive_ShipBroken_IG_005_DamnIAm=Lanet olsun, dost canlısı bir yüz gördüğüme çok sevindim. Gemim suda öldü, ama onları oyalarsanız onu tekrar çalışır duruma getirebilirim. PU_GENPILOT4_CV_Distress_BegForLife_IG_001_HeyItDoesnt=Hey, böyle olmak zorunda değil. PU_GENPILOT4_CV_Distress_BegForLife_IG_002_DontDoAnything=Pişman olacağın hiçbir şey yapma, tamam mı? PU_GENPILOT4_CV_Distress_BegForLife_IG_003_ThisIsJust=Bu sadece büyük bir yanlış anlama. PU_GENPILOT4_CV_Distress_Call_Comm_IG_001_IfAnyoneCan=Eğer bunu duyabilen biri varsa. Acil yardıma ihtiyacım var. PU_GENPILOT4_CV_Distress_Call_Comm_IG_002_MaydayShipUnder=1 Mayıs. Ateş altında gemi. Yardım isteniyor. PU_GENPILOT4_CV_Distress_Call_Comm_IG_003_EmergencyEmergencyIm=Acil durum! Acil durum! Başım ciddi dertte. PU_GENPILOT4_CV_Distress_Call_Comm_IG_004_AnybodyPleaseRespond=Herhangi biri! Lütfen cevap verin! Beni öldürecekler! PU_GENPILOT4_CV_Distress_Call_Comm_IG_005_HelloCanAnyone=Merhaba? Beni duyabilen var mı? Merhaba? Aman tanrım. Öleceğim. PU_GENPILOT4_CV_Distress_Call_UnderAttack_IG_001_GenCommsMy=Genel İletişim. Gemim saldırı altında. Yardıma ihtiyaç var. Lütfen yanıt verin. PU_GENPILOT4_CV_Distress_Call_UnderAttack_IG_002_AttentionIfYou=Dikkat. Eğer bunu duyabiliyorsan, savaş yardımına ihtiyacım var. Daha ne kadar dayanabilirim bilmiyorum. PU_GENPILOT4_CV_Distress_Call_UnderAttack_IG_003_MaydayEmergencyAssistance=Mayıs! Acil yardıma şiddetle ihtiyaç var. Yardım gönderin. PU_GENPILOT4_CV_Distress_Call_UnderAttack_IG_004_AllShipsOutlaws=Bütün gemiler. Kanun kaçaklarının saldırısı devam ediyor. Derhal koordinatlarıma yardım gönderin. PU_GENPILOT4_CV_Distress_Call_UnderAttack_IG_005_HelpAnybodyPlease=Yardım! Herhangi biri! Lütfen Tanrı aşkına bana yardım edin! PU_GENPILOT4_CV_Distress_Farewell_Bad_IG_001_AnywayIGotta=Her neyse. Gitmeliyim. PU_GENPILOT4_CV_Distress_Farewell_Bad_IG_002_IThinkWere=Sanırım burada işimiz bitti. PU_GENPILOT4_CV_Distress_Farewell_Bad_IG_003_OkayImOut=Tamam aşkım. Ben gidiyorum. PU_GENPILOT4_CV_Distress_Farewell_Bad_IG_004_IShouldGo=Gitmeliyim. PU_GENPILOT4_CV_Distress_Farewell_Bad_IG_005_AllRightLater=Elbette. Daha sonra. PU_GENPILOT4_CV_Distress_Farewell_Good_IG_001_OkayIBetter=Tamam, gitsem iyi olur. İyi ol. PU_GENPILOT4_CV_Distress_Farewell_Good_IG_002_IShouldProbably=Muhtemelen gitmeliyim. Güvende kalın, tamam. PU_GENPILOT4_CV_Distress_Farewell_Good_IG_003_IHaveTo=Dışarı çıktım ama kim bilir, belki bir gün bu iyiliğin karşılığını sana ödeyebilirim. Kanun kaçağı falan tarafından saldırıya uğramanı istediğimden değil... Gideceğim. PU_GENPILOT4_CV_Distress_Farewell_Good_IG_004_IBetterGet=Gemiye baksam iyi olur. Görüşürüz. PU_GENPILOT4_CV_Distress_Farewell_Good_IG_005_ListenTakeCare=Dinlemek. Kendine iyi bak orada. PU_GENPILOT4_CV_Distress_FightOver_Bad_IG_001_IDidntThink=Bir gün daha görecek kadar yaşayacağımı düşünmüyordum. Öldüğüme emindim ama sanırım mucizeler oluyor. PU_GENPILOT4_CV_Distress_FightOver_Bad_IG_002_IDontKnow=Seni bilmem ama bundan sonra bir daha asla uçmamaktan mutluluk duyarım. PU_GENPILOT4_CV_Distress_FightOver_Bad_IG_003_HowTheHell=Biz bundan nasıl kurtulduk? PU_GENPILOT4_CV_Distress_FightOver_Bad_IG_004_GeezTheyTell=Tanrım. Burada uçmanın tehlikeli olduğunu söylüyorlar ama bunun senin başına geleceğini asla düşünmüyorsun. PU_GENPILOT4_CV_Distress_FightOver_Bad_IG_005_WellItWas=Yakındı ama en azından hâlâ hayattayız, değil mi? PU_GENPILOT4_CV_Distress_FightOver_Good_IG_001_WayToKick=Biraz kıç tekmelemenin yolu. PU_GENPILOT4_CV_Distress_FightOver_Good_IG_002_CrapAmI=Saçmalık. İmdat çağrıma cevap vermene sevindim. PU_GENPILOT4_CV_Distress_FightOver_Good_IG_003_ThatWasSome=Az önce yaptığın oldukça fantastik bir uçuştu. PU_GENPILOT4_CV_Distress_FightOver_Good_IG_004_IDontKnow=Bunu nasıl yapacağını nereden öğrendiğini bilmiyorum ama öğrendiğine çok sevindim. PU_GENPILOT4_CV_Distress_FightOver_Good_IG_005_TheWayYou=Az önce beni nasıl kurtardın? Bu doğrudan bir videodan çıkmış bir şey gibiydi. Hala inanmıyorum. PU_GENPILOT4_CV_Distress_FightOver_OfferPayment_IG_001_HereTakeThis=Burada. Bunu al. Bunu hak ettin. PU_GENPILOT4_CV_Distress_FightOver_OfferPayment_IG_002_ThisIsntMuch=Bu çok fazla değil ama senin almanı istiyorum. PU_GENPILOT4_CV_Distress_FightOver_OfferPayment_IG_003_ImSendingYou=Zahmetin için sana küçük bir şey gönderiyorum. PU_GENPILOT4_CV_Distress_FightOver_OfferPayment_IG_004_EveryGoodTurn=Her iyi dönüş bir başkasını hak eder, işte burada. PU_GENPILOT4_CV_Distress_FightOver_OfferPayment_IG_005_IReallyCant=Yaptığın şeyi ne kadar takdir ettiğimi gerçekten anlatamam. Umarım bu bizi biraz daha eşit hale getirir. PU_GENPILOT4_CV_Distress_FinishedRepairs_UnderAttack_IG_001_SystemsOnline=Sistem çevrimiçi. PU_GENPILOT4_CV_Distress_FinishedRepairs_UnderAttack_IG_002_WereBackUp=Geri döndük! PU_GENPILOT4_CV_Distress_FinishedRepairs_UnderAttack_IG_003_ThatsItWere=İşte bu! Biz iyiyiz! PU_GENPILOT4_CV_Distress_NeedMoreTime_Repairing_IG_001_StillWorkingOn=Hala onarım üzerinde çalışıyorum. Biraz daha uzun olacak. PU_GENPILOT4_CV_Distress_NeedMoreTime_Repairing_IG_002_WereWorkingAs=Elimizden geldiğince hızlı çalışıyoruz ama daha fazla zamana ihtiyacımız var. PU_GENPILOT4_CV_Distress_NeedMoreTime_Repairing_IG_003_ItsSlowGoing=Yavaş gidiyor. Onları biraz daha oyalayın. PU_GENPILOT4_CV_Distress_OfferBribeForLife_IG_001_LookDoYou=Bak, kredi istiyor musun? Sana kredi verebilirim. PU_GENPILOT4_CV_Distress_OfferBribeForLife_IG_002_PleaseIfYou=Lütfen. Eğer beni yalnız bırakırsan, harcadığın zamana değmesini sağlayacağım. PU_GENPILOT4_CV_Distress_OfferBribeForLife_IG_003_OkayOkayHow=Tamam aşkım. Tamam aşkım. Sana para ödememe ne dersin? PU_GENPILOT4_CV_Distress_PlayerAttacks_IG_001_WatchYourAim=Hedefine dikkat et! PU_GENPILOT4_CV_Distress_PlayerAttacks_IG_002_WhosSideAre=Sen kimin tarafındasın? PU_GENPILOT4_CV_Distress_PlayerAttacks_IG_003_WhatTheHells=Senin sorunun ne? PU_GENPILOT4_CV_Distress_PlayerCollideShip_IG_001_YouCrazy=Deli misin? PU_GENPILOT4_CV_Distress_PlayerCollideShip_IG_002_YouTryingTo=Bizi öldürtmeye mi çalışıyorsun? PU_GENPILOT4_CV_Distress_PlayerCollideShip_IG_003_ComeOnSeriously=Hadi! Cidden? PU_GENPILOT4_CV_Distress_PlayerFliesTooClose_IG_001_Careful=Dikkatli olmak. PU_GENPILOT4_CV_Distress_PlayerFliesTooClose_IG_002_WatchIt=Dikkat et. PU_GENPILOT4_CV_Distress_PlayerFliesTooClose_IG_003_BackOff=Geri çekilin. PU_GENPILOT4_CV_Distress_TakingTooMuchDamage_IG_001_DamnItWe=Lanet olsun, daha çok hasar aldık. Vurmaya devam edersek bitiremeyiz. PU_GENPILOT4_CV_Distress_TakingTooMuchDamage_IG_002_GetThemOff=Onları üzerimizden çekin yoksa işimizi asla bitiremeyeceğiz. PU_GENPILOT4_CV_Distress_TakingTooMuchDamage_IG_003_ItsNoGood=Hiç iyi değil. Bizi hedef almaya devam ettikleri sürece çalışamayız. PU_GENPILOT4_CV_Distress_UrgentQTravel_LeaveCombat_IG_001_SpoolingNowLets=Şimdi biriktiriyorum. Haydi buradan çıkalım. PU_GENPILOT4_CV_Distress_UrgentQTravel_LeaveCombat_IG_002_ComeOnTime=Haydi, gitme zamanı. PU_GENPILOT4_CV_Distress_UrgentQTravel_LeaveCombat_IG_003_LetsGetGoing=Hala fırsatımız varken yola koyulalım. PU_GENPILOT4_CV_EnemiesToPlayerArrive_IG_001_WellTheTables=Artık durum değişti! PU_GENPILOT4_CV_EnemiesToPlayerArrive_IG_002_ThatsRightIve=Bu doğru. Arkadaşlarım var ve senin kıçını tekmeleyecekler. PU_GENPILOT4_CV_EnemiesToPlayerArrive_IG_003_SeemsLikeEveryone=Görünüşe göre ayetteki herkes seni alaşağı etmeye benim kadar hevesli. PU_GENPILOT4_CV_Escort_AllShipsDestroyed_IG_001_HateToJinx=Uğursuzluk getirmekten nefret ediyorum ama sanırım hepsi gitti. PU_GENPILOT4_CV_Escort_AllShipsDestroyed_IG_002_HeyLookAt=Hey! Şuna bak. Gerçekten hayatta kalmış olabileceğimizi düşünüyorum. PU_GENPILOT4_CV_Escort_AllShipsDestroyed_IG_003_IsThisReally=Gerçekten bu mu? Aslında bunu kazanmayı beklemiyordum. PU_GENPILOT4_CV_Escort_AllShipsDestroyed_IG_004_ScopesClearWe=Kapsam belli. Biz bunu kaldırmış olabiliriz. PU_GENPILOT4_CV_Escort_AllShipsDestroyed_IG_005_CantBelieveIm=Bunu söylediğime inanamıyorum ama düşmanlar belli. Sanırım şimdilik güvendeyiz. PU_GENPILOT4_CV_Escort_AlmostDead_IG_001_ImNotGonna=Daha fazla dayanamayacağım. PU_GENPILOT4_CV_Escort_AlmostDead_IG_002_IfAnyoneHas=Eğer birisinin elinde dolu Meryem varsa, şimdi tam zamanı. PU_GENPILOT4_CV_Escort_AlmostDead_IG_003_IfIDont=Eğer bunu atlatamazsam anneme onu asla affetmediğimi söyle. PU_GENPILOT4_CV_Escort_AlmostDead_IG_004_HateToSay=Bunu söylemekten nefret ediyorum ama sanırım kaybediyoruz. PU_GENPILOT4_CV_Escort_AlmostDead_IG_005_ThingsAreLooking=Şu anda durum oldukça vahim görünüyor. PU_GENPILOT4_CV_Escort_AlmostDone_IG_001_WereInThe=Son aşamadayız. Çok fazla uzun olmamalı. PU_GENPILOT4_CV_Escort_AlmostDone_IG_002_AlmostFinishedWrapping=Neredeyse bitti. Şimdi bitiriyorum. PU_GENPILOT4_CV_Escort_AlmostDone_IG_003_GotOnlyA=Halletmem gereken sadece birkaç şey daha var. Bir veya iki saniye içinde yapılması gerekiyor. PU_GENPILOT4_CV_Escort_AlmostDone_IG_004_WereApproachingThe=Bitiş çizgisine kendi tarafımızdan yaklaşıyoruz. Artık çok uzun sürmeyecek. PU_GENPILOT4_CV_Escort_AlmostDone_IG_005_NearTheEnd=Artık sona yaklaştık. Yakında yola devam edebilmeli. PU_GENPILOT4_CV_Escort_ArriveAtDest_IG_001_TheresTheJob=İş sitesi var. PU_GENPILOT4_CV_Escort_ArriveAtDest_IG_002_HereWeAre=İşte buradayız. PU_GENPILOT4_CV_Escort_ArriveAtDest_IG_003_ThisIsUs=Bu biziz. PU_GENPILOT4_CV_Escort_ArriveAtDest_IG_004_AllRightWe=Tamam, başardık. PU_GENPILOT4_CV_Escort_ArriveAtDest_IG_005_WereHere=Buradaydı. PU_GENPILOT4_CV_Escort_Celebrate_IG_001_ItsLikeWatching=Bir sanatçıyı çalışırken izlemek gibi. PU_GENPILOT4_CV_Escort_Celebrate_IG_002_Brilliant=Muhteşem. PU_GENPILOT4_CV_Escort_Celebrate_IG_004_CalMasonCouldnt=Cal Mason bundan daha iyisini yapamazdı. PU_GENPILOT4_CV_Escort_Celebrate_IG_005_VeryNice=Çok güzel. PU_GENPILOT4_CV_Escort_EncourageAttack_IG_001_ItsAllYou=Artık hepsi sensin. Çıkar onları. PU_GENPILOT4_CV_Escort_EncourageAttack_IG_002_WeaponsFreeOr=Silah bedava ya da terim her ne ise. PU_GENPILOT4_CV_Escort_EncourageAttack_IG_003_TimeToUnleash=Biraz cehennemi serbest bırakma zamanı. PU_GENPILOT4_CV_Escort_EncourageAttack_IG_004_GoAheadAnd=Devam edin ve onları öldürün. Çok kolay. Arena Commander'ı oynuyormuş gibi davran. PU_GENPILOT4_CV_Escort_EncourageAttack_IG_005_YouHaveMy=Onların kıçını tekmelemek için tam iznim var. PU_GENPILOT4_CV_Escort_EnemiesArrive_IG_001_WeGotParty=Partiye kaçanlarımız var. PU_GENPILOT4_CV_Escort_EnemiesArrive_IG_002_WhoInvitedThese=Bu şerefsizleri kim davet etti? PU_GENPILOT4_CV_Escort_EnemiesArrive_IG_003_DamnAndEverything=Lanet etmek. Ve her şey çok iyi gidiyordu. PU_GENPILOT4_CV_Escort_EnemiesArrive_IG_004_GuessYoureGonna=Sanırım maaşını kazanma şansın olacak. PU_GENPILOT4_CV_Escort_EnemiesArrive_IG_005_HeadsUpWe=Dikkat et. Başımız dertte. PU_GENPILOT4_CV_Escort_EnemiesArrive_More_IG_001_AndLookEven=Ve bak. Daha da çok pislik. PU_GENPILOT4_CV_Escort_EnemiesArrive_More_IG_002_ReinforcementsJustWhat=Yeniden yaptırımlar. Tam ihtiyacımız olan şey. PU_GENPILOT4_CV_Escort_EnemiesArrive_More_IG_003_OfCourseLike=Elbette. Sanki işler yeterince kötü değilmiş gibi. PU_GENPILOT4_CV_Escort_EnemyShipDestroyed_IG_001_ThatsOneForUs=Bu bizim için bir tane. PU_GENPILOT4_CV_Escort_EnemyShipDestroyed_IG_002_AnotherPointFor=Ekibimiz için bir puan daha. PU_GENPILOT4_CV_Escort_EnemyShipDestroyed_IG_003_SureHopeThey=Umarım işlerini yoluna koymuşlardır. PU_GENPILOT4_CV_Escort_EnemyShipDestroyed_IG_004_AndAnotherOne=Ve bir başkası tozu ısırıyor. PU_GENPILOT4_CV_Escort_EnemyShipDestroyed_IG_005_YouThinkAnyones=Kimsenin onları özleyeceğini mi sanıyorsun? PU_GENPILOT4_CV_Escort_Expletives_IG_001_Shit=Bok. PU_GENPILOT4_CV_Escort_Expletives_IG_001b_Shit=Bok. PU_GENPILOT4_CV_Escort_Expletives_IG_002_Damn=Lanet etmek. PU_GENPILOT4_CV_Escort_Expletives_IG_003_SonOfA=Orospu çocuğu. PU_GENPILOT4_CV_Escort_Expletives_IG_003b_SonOfA=Orospu çocuğu. PU_GENPILOT4_CV_Escort_Expletives_IG_004_NoGoodRotten=Hiç iyi değil, çürük pislik! PU_GENPILOT4_CV_Escort_Expletives_IG_004b_NoGoodRotten=Hiç iyi değil, çürük pislik! PU_GENPILOT4_CV_Escort_Expletives_IG_005_GreatJustGreat=Harika, harika! PU_GENPILOT4_CV_Escort_Farewell_Bad_IG_001_WishICould=Keşke seninle uçmanın güzel olduğunu söyleyebilseydim ama yapamam. O yüzden gideceğim. PU_GENPILOT4_CV_Escort_Farewell_Bad_IG_002_WhyDoYou=Neden bu işi daha fazla uzatmayıp, ayrı yollarımıza gideceğimizi söylüyorsun? PU_GENPILOT4_CV_Escort_Farewell_Bad_IG_003_ImGonnaCall=Bu işi bırakacağım. Daha sonra. PU_GENPILOT4_CV_Escort_Farewell_Bad_IG_004_WereAllDone=Hepimiz işimiz bitti. Gidebilirsin. PU_GENPILOT4_CV_Escort_Farewell_Bad_IG_005_AndSoConcludes=Ve böylece kaçış felaketi sona eriyor. Hayatının geri kalanında iyi şanslar. PU_GENPILOT4_CV_Escort_Farewell_Good_IG_001_AllRightIt=Elbette. Sizinle iş yapmak bir zevkti. PU_GENPILOT4_CV_Escort_Farewell_Good_IG_002_ItWasNice=Seninle uçmak güzeldi. Görüşürüz. PU_GENPILOT4_CV_Escort_Farewell_Good_IG_003_IGottaGo=Gitmeliyim. Kendine iyi bak, tamam mı? PU_GENPILOT4_CV_Escort_Farewell_Good_IG_004_OkayIHave=Tamam, yola çıkmalıyım ama güvenli bir şekilde uçmalıyım. PU_GENPILOT4_CV_Escort_Farewell_Good_IG_005_ImGonnaGo=Ben gideceğim. İyi eğlenceler. PU_GENPILOT4_CV_Escort_FightOver_Bad_IG_001_AnyoneElseSee=Orada hayatının gözlerinin önünden film şeridi gibi geçtiğini gören var mı? PU_GENPILOT4_CV_Escort_FightOver_Bad_IG_002_ZeroPointsFor=Stil açısından sıfır puan ama ölmememiz için tam puan. PU_GENPILOT4_CV_Escort_FightOver_Bad_IG_003_ImNotGoing=Bundan sonra günlerce uyuyamayacağım. Lanet olsun çok yakındı. PU_GENPILOT4_CV_Escort_FightOver_Bad_IG_004_DontKnowAbout=Seni bilmem ama bundan sonra uçuş kıyafetimi değiştirmem iyi olabilir. PU_GENPILOT4_CV_Escort_FightOver_Bad_IG_005_IDidntThink=Bundan kurtulacağımızı düşünmüyordum. Yenilginin pençesinden zaferi kapmaktan bahsedin. PU_GENPILOT4_CV_Escort_FightOver_Good_IG_001_NothingLikeKicking=Kendini canlı hissetmek için kıçını tekmelemek gibisi yok. PU_GENPILOT4_CV_Escort_FightOver_Good_IG_002_ThatRightThere=İşte bu yüzden bir eskort için her zaman ekstra kredi ödüyorsunuz. PU_GENPILOT4_CV_Escort_FightOver_Good_IG_003_TheWayYou=Kendini nasıl idare ettin? Efsaneler dolusu. İnsanlar önümüzdeki yıllarda destansı savaşımız hakkında şarkı söyleyecek. PU_GENPILOT4_CV_Escort_FightOver_Good_IG_004_IAdmitI=İlk ortaya çıktığınızda biraz endişelendiğimi itiraf etmeliyim ama şu ana kadar kredilerinizi iyi harcadınız. PU_GENPILOT4_CV_Escort_FightOver_Good_IG_005_GottaSayShort=Hiç saldırıya uğramamak dışında, bunun oldukça iyi gittiğini söylemeliyim. PU_GENPILOT4_CV_Escort_FriendlyFire_IG_001_AreYouSeriously=Cidden beni vuruyor musun? PU_GENPILOT4_CV_Escort_FriendlyFire_IG_002_KnockItOff=Kes şunu! PU_GENPILOT4_CV_Escort_FriendlyFire_IG_003_HeyAssholeWere=Hey, pislik! Biz aynı taraftayız. PU_GENPILOT4_CV_Escort_FriendlyFire_IG_004_WatchWhereYoure=Nereye ateş ettiğinize dikkat edin! PU_GENPILOT4_CV_Escort_FriendlyFire_IG_005_HoldFire=Ateşi kesin! PU_GENPILOT4_CV_Escort_FriendlyFire_Player_IG_001_WhoopsFingerSlipped=Hay aksi. Parmak kaydı. PU_GENPILOT4_CV_Escort_FriendlyFire_Player_IG_002_MyBadThats=Benim hatam. Bu benim sorumluluğumda. PU_GENPILOT4_CV_Escort_FriendlyFire_Player_IG_003_SorryWasntShooting=Üzgünüm! Sana ateş etmiyordum. PU_GENPILOT4_CV_Escort_FriendlyShipDestroyed_IG_001_DamnThatWas=Lanet olsun, bu bizimkilerden biriydi. PU_GENPILOT4_CV_Escort_FriendlyShipDestroyed_IG_002_CrapWeCant=Saçmalık. Başka birini kaybetmeyi göze alamayız. PU_GENPILOT4_CV_Escort_FriendlyShipDestroyed_IG_003_TheseBastardsArent=Bu piçler ortalığı karıştırmıyor. PU_GENPILOT4_CV_Escort_Greeting_IG_001_OkayYoureEither=Tamam, ya kanun kaçağısın ya da benim eskortumsun ve henüz beni vurmadığına göre eskort olduğunu tahmin ediyorum. PU_GENPILOT4_CV_Escort_Greeting_IG_002_HeyYoureMy=Hey, sen benim eskortumsun değil mi? Hoş geldin. PU_GENPILOT4_CV_Escort_Greeting_IG_003_AlrightTheEscort=Elbette. Eskort geldi. PU_GENPILOT4_CV_Escort_Greeting_IG_004_WelcomeIfYoure=Hoş geldin. Eğer benim eskortum olacaksan, beni hayatın pahasına koruyacağına dair kan yemini etmeni istiyorum. Şaka yapıyordum, sözleşme iyiydi. PU_GENPILOT4_CV_Escort_Greeting_IG_005_HeyThanksFor=Bize göz kulak olduğunuz için teşekkürler. Umarım sorunsuz bir yolculuk olur ama fırtınalı denizlere çarparsak onları havaya uçuracağınızı bilmek güzel. PU_GENPILOT4_CV_Escort_KeepLookOut_IG_001_IWantYou=Şüpheli görünen her şeye karşı dikkatli olmanızı istiyorum. Sanki bir gemi bize ateş ediyormuş gibi. PU_GENPILOT4_CV_Escort_KeepLookOut_IG_002_PatrolTheArea=Bölgede devriye gezin ve kimsenin üzerimize atlamadığından emin olun. PU_GENPILOT4_CV_Escort_KeepLookOut_IG_003_AnyUnexpectedVisitors=Beklenmedik ziyaretçiler gelirse onlarla ilgilenirsin, tamam mı? PU_GENPILOT4_CV_Escort_KeepLookOut_IG_004_KeepAnEye=Herhangi bir sorun ortaya çıkması ihtimaline karşı tarayıcınıza göz kulak olun. PU_GENPILOT4_CV_Escort_KeepLookOut_IG_005_ItsGonnaBe=Arkamızı kolladığını bilerek odaklanmak daha kolay olacak. PU_GENPILOT4_CV_Escort_LetsGo_IG_001_MoveOut=Dışarı çıkın! PU_GENPILOT4_CV_Escort_LetsGo_IG_002_LetsHitThe=Hadi yola çıkalım. PU_GENPILOT4_CV_Escort_LetsGo_IG_003_LetsGetGoing=Hadi gidelim. PU_GENPILOT4_CV_Escort_LetsGo_IG_004_LetsDoThis=Hadi bunu yapalım. PU_GENPILOT4_CV_Escort_LetsGo_IG_005_TimeToGo=Gitme zamanı. PU_GENPILOT4_CV_Escort_LetsGo_Urgent_IG_001_ComeOnLets=Hadi, gidelim! PU_GENPILOT4_CV_Escort_LetsGo_Urgent_IG_002_WeGottaGo=Şimdi gitmeliyiz! PU_GENPILOT4_CV_Escort_LetsGo_Urgent_IG_003_TimeToGo=Gitme zamanı! Gitme zamanı! PU_GENPILOT4_CV_Escort_LetsGo_Urgent_IG_004_ComeOnLets=Hadi, buradan defolup gidelim! PU_GENPILOT4_CV_Escort_LetsGo_Urgent_IG_005_WeAreLeaving=Biz gidiyoruz! PU_GENPILOT4_CV_Escort_LetsMoveOn_IG_001_LetsGetGoing=Bir sonraki durağa gidelim. PU_GENPILOT4_CV_Escort_LetsMoveOn_IG_002_WeShouldMove=Bir sonraki durağa geçmeliyiz. PU_GENPILOT4_CV_Escort_LetsMoveOn_IG_003_GotAnotherStop=Sırada başka bir durak daha var. PU_GENPILOT4_CV_Escort_LetsMoveOn_IG_004_LetsHeadOver=Bir sonraki durağa geçelim. PU_GENPILOT4_CV_Escort_LetsMoveOn_IG_005_WeGotAnother=Başka bir durağımız daha var, o yüzden yola koyulalım. PU_GENPILOT4_CV_Escort_MissionFailed_Fired_IG_001_YoureDoneGet=Bitirdin. Benden uzak dur. PU_GENPILOT4_CV_Escort_MissionFailed_Fired_IG_002_NoOnesGonna=Bundan sonra kimse seni bir daha işe almayacak. PU_GENPILOT4_CV_Escort_MissionFailed_Fired_IG_003_EnoughYoureFired=Yeterli! Kovuldun. PU_GENPILOT4_CV_Escort_MissionFailed_IG_001_YouKnowWhat=Biliyor musun, neden gidip kendine buradan çıkıp eşlik etmiyorsun? PU_GENPILOT4_CV_Escort_MissionFailed_IG_002_ThatsItIve=İşte bu. Yeterince yaşadım. Sözleşme iptal edildi. PU_GENPILOT4_CV_Escort_MissionFailed_IG_003_YouWantTo=Bir pislik mi olmak istiyorsun? İyi. Ama bunun için sana para ödemiyorum. İş iptal edildi. PU_GENPILOT4_CV_Escort_MissionFailed_IG_004_GuessWhatYoure=Ne oldu? Kovuldun. Harika bir hayatın olsun. PU_GENPILOT4_CV_Escort_MissionFailed_IG_005_NopeNoWay=Hayır. Mümkün değil. Artık senin saçmalıklarınla ​​uğraşmayacağım. İş bitti. PU_GENPILOT4_CV_Escort_MissionFailed_Leave_IG_001_ScrewThisIm=Boş ver şunu. Ben gittim. PU_GENPILOT4_CV_Escort_MissionFailed_Leave_IG_002_ForgetItNo=Unut gitsin. Hiçbir kredi buna değmez. PU_GENPILOT4_CV_Escort_MissionFailed_Leave_IG_003_NoChoiceGotta=Başka seçenek yok. Hala fırsatımız varken kaçmalıyız. PU_GENPILOT4_CV_Escort_NeedASecond_IG_001_WereFinishingFinal=Şu anda son hazırlığı bitiriyoruz. Gitmeye hazır olduğumuzda sana mesaj atacağım. PU_GENPILOT4_CV_Escort_NeedASecond_IG_002_HopeYouBrought=Umarım okuyacak bir şeyler getirmişsindir, çünkü gitmeden önce birkaç dakikaya daha ihtiyacımız olacak. PU_GENPILOT4_CV_Escort_NeedASecond_IG_003_JustWrappingUp=Son birkaç şeyi tamamlıyorum. Yakında ayrılmaya hazır olmalıyım. PU_GENPILOT4_CV_Escort_NeedASecond_IG_004_GotToFinish=Dışarı çıkmadan önce hazırlığımızı bitirmemiz gerekiyor. Şimdilik oturun. PU_GENPILOT4_CV_Escort_NeedASecond_IG_005_ImWorkingMy=Başlamadan önce son ön kontrolleri yapmaya çalışıyorum, yani tuvaleti kullanmam gerekiyor. İki saniye içinde yola çıkacağız. PU_GENPILOT4_CV_Escort_NeedHelp_IG_001_HowAboutSome=Buraya biraz yardım etmeye ne dersiniz? PU_GENPILOT4_CV_Escort_NeedHelp_IG_002_Help=Yardım! PU_GENPILOT4_CV_Escort_NeedHelp_IG_003_NeedAHand=Yardıma ihtiyacım var! PU_GENPILOT4_CV_Escort_NeedHelp_IG_004_Mayday=Mayıs! PU_GENPILOT4_CV_Escort_NeedHelp_IG_005_INeedHelp=Yardıma ihtiyacım var! PU_GENPILOT4_CV_Escort_NeedMoreTime_IG_001_MakingGoodProgress=İyi bir ilerleme kaydediyoruz ama henüz buradaki işimizi tam olarak bitirmedik. PU_GENPILOT4_CV_Escort_NeedMoreTime_IG_002_ThingsAreUnderway=İşler devam ediyor, ancak henüz biraz zaman alacak. PU_GENPILOT4_CV_Escort_NeedMoreTime_IG_003_ThingsAreGoing=Şu ana kadar işler iyi gidiyor ama görünen o ki biraz daha zamana ihtiyacımız olacak. PU_GENPILOT4_CV_Escort_NeedMoreTime_IG_004_GotAGood=İyi ve sağlam bir başlangıç ​​yaptım. Planladığımız zamanda bitirebileceğimizi düşünüyorum. PU_GENPILOT4_CV_Escort_NeedMoreTime_IG_005_WeHitA=Şu ana kadar bir iki engelle karşılaştık ama bunun bizi çok fazla yavaşlatacağını düşünmüyorum. Yakında buradan çıkabilmeliyiz. PU_GENPILOT4_CV_Escort_NeedMoreTime_UnderAttack_IG_001_WereGoingAs=Olabildiğince hızlı gidiyoruz ama daha fazla zamana ihtiyacımız var. PU_GENPILOT4_CV_Escort_NeedMoreTime_UnderAttack_IG_002_YouNeedTo=Bitirebilmemiz için bize biraz zaman kazandırmalısın. PU_GENPILOT4_CV_Escort_NeedMoreTime_UnderAttack_IG_003_IDontCare=Bunu nasıl yaptığın umurumda değil, onları oyala ki bitirebilelim. PU_GENPILOT4_CV_Escort_NeedMoreTime_UnderAttack_IG_004_IfYouCan=Eğer onları biraz daha bizden uzak tutabilirsen, işimizi elimizden geldiğince çabuk bitireceğiz. PU_GENPILOT4_CV_Escort_NeedMoreTime_UnderAttack_IG_005_WereGettingClose=Yaklaşıyoruz. Onları biraz daha geride tutun. PU_GENPILOT4_CV_Escort_PlayerCollideShip_IG_001_HeyWatchIt=Hey! Dikkat et! PU_GENPILOT4_CV_Escort_PlayerCollideShip_IG_002_DamnItI=Lanet olsun, gövdeyi yeni tamir ettirmiştim. PU_GENPILOT4_CV_Escort_PlayerCollideShip_IG_003_WhatTheHell=Ne oluyor be! PU_GENPILOT4_CV_Escort_PlayerCollideShip_IG_004_SeriouslyYouGot=Cidden? Şaka yapıyor olmalısın! PU_GENPILOT4_CV_Escort_PlayerCollideShip_IG_005_WellThatSucked=Bu berbattı. PU_GENPILOT4_CV_Escort_PlayerFliesTooClose_IG_001_HowAboutSome=Biraz kişisel alana ne dersiniz? PU_GENPILOT4_CV_Escort_PlayerFliesTooClose_IG_002_MindBackingOff=Biraz geri çekilmenin sakıncası var mı? PU_GENPILOT4_CV_Escort_PlayerFliesTooClose_IG_003_YoureFlyingReally=Oraya çok yakın uçuyorsun. PU_GENPILOT4_CV_Escort_PlayerFliesTooClose_IG_004_OkayThatsToo=Tamam, bu çok yakın. PU_GENPILOT4_CV_Escort_PlayerFliesTooClose_IG_005_AnyCloserAnd=Biraz daha yaklaşırsan gemimin içinde olacaksın. PU_GENPILOT4_CV_Escort_PlayerLateScolding_IG_001_ThereYouAre=İşte buradasın. Senin için endişelenmeye başlamıştım. PU_GENPILOT4_CV_Escort_PlayerLateScolding_IG_002_DamnYouShowing=Lanet etmek. Ortaya çıkman bana beş krediye mal oldu. Eminim öldüğün için geç kalmışsındır. Ah, hayatta olduğuna sevindim sanırım. PU_GENPILOT4_CV_Escort_PlayerLateScolding_IG_003_YouHadMe=Bu kadar geç gelerek beni çok endişelendirdin. Yazık sana. Utanç. PU_GENPILOT4_CV_Escort_QTravelDest_IG_001_HereImUploading=Burada. Koordinatları sana yüklüyorum. PU_GENPILOT4_CV_Escort_QTravelDest_IG_002_SendingYourNave=Nefinize kuantum verilerini gönderiyorum. PU_GENPILOT4_CV_Escort_QTravelDest_IG_003_HavetheQTMarker=QT işaretçisini hazır bulundurun. Şimdi gönderiyorum. PU_GENPILOT4_CV_Escort_QTravelDest_IG_004_TransferringYouThe=Size Kuantum bilgisini aktarıyorum. PU_GENPILOT4_CV_Escort_QTravelDest_IG_005_SendingQTOver=QT navigasyonunuza gönderiliyor. PU_GENPILOT4_CV_Escort_QTravelDest_Next_IG_001_GotTheNext=Bir sonraki seyir noktasını sizin için hazırladım. PU_GENPILOT4_CV_Escort_QTravelDest_Next_IG_002_TransferringYouThe=Size sonraki koordinatları aktarıyorum. PU_GENPILOT4_CV_Escort_QTravelDest_Next_IG_003_SendingTheNext=Bir sonraki navigasyon bilgisi şimdi size gönderiliyor. PU_GENPILOT4_CV_Escort_QTravelSpooling_IG_001_AllRightQuantum=Elbette. Kuantum zamanı. PU_GENPILOT4_CV_Escort_QTravelSpooling_IG_002_SpoolingUpThe=Sürücü biriktiriliyor. PU_GENPILOT4_CV_Escort_QTravelSpooling_IG_003_PreppingTheQT=QT hazırlanıyor. Hazır ol. PU_GENPILOT4_CV_Escort_QTravelSpooling_IG_004_PoweringUpThe=Sürücüyü kuantum için çalıştırıyorum, hazır olun. PU_GENPILOT4_CV_Escort_QTravelSpooling_IG_005_QTSpoolUnderway=QT biriktirme işlemi devam ediyor. PU_GENPILOT4_CV_Escort_ReadyToGo_IG_001_OkayReadyTo=Tamam, gitmeye hazırız. PU_GENPILOT4_CV_Escort_ReadyToGo_IG_002_AllRightReady=Elbette. Hazır. PU_GENPILOT4_CV_Escort_ReadyToGo_IG_003_WereAllSet=Hepimiz ayrılmaya hazırız. PU_GENPILOT4_CV_Escort_ReadyToGo_IG_004_ThatsEverythingLets=Hepsi bu. Hadi gidelim. PU_GENPILOT4_CV_Escort_ReadyToGo_IG_005_DontKnowAbout=Seni bilmem ama ben bu partiyi başlatmaya hazırım. PU_GENPILOT4_CV_Escort_ReturnToStart_IG_001_AllDoneI=Hepsi bitti. Sanırım geri dönebiliriz. PU_GENPILOT4_CV_Escort_ReturnToStart_IG_002_ThatsEverythingLets=Hepsi bu. Bir gün ara verip geri dönelim. PU_GENPILOT4_CV_Escort_ReturnToStart_IG_003_WeAreDone=Bugünlük işimiz bitti ve ben de geri dönmeye hazırım. PU_GENPILOT4_CV_Escort_ReturnToStart_IG_004_OkayIThink=Tamam, sanırım bu kadar. Geri dönelim. PU_GENPILOT4_CV_Escort_ReturnToStart_IG_005_NothingElseOn=Programda başka bir şey yok, bu da ayrılma zamanının geldiği anlamına geliyor. PU_GENPILOT4_CV_Escort_StartWork_IG_001_TimeToRoll=Artık kolları sıvayıp işe koyulmanın zamanı geldi. PU_GENPILOT4_CV_Escort_StartWork_IG_002_NowWeJust=Şimdi bir sürü iş yapmamız gerekiyor. PU_GENPILOT4_CV_Escort_StartWork_IG_003_LetsGetStarted=Hadi başlayalım. PU_GENPILOT4_CV_Escort_StartWork_IG_004_TimeToEarn=Biraz kredi kazanmanın zamanı geldi. PU_GENPILOT4_CV_Escort_StartWork_IG_005_WhosReadyTo=Kim biraz iş yapmaya hazır? PU_GENPILOT4_CV_Escort_StayClose_High_IG_001_HeyGetBack=Hey, buraya geri dön. Beni koruman gerekiyordu! PU_GENPILOT4_CV_Escort_StayClose_High_IG_002_WhereYouGoing=Nereye gidiyorsun? Kafana mı çarptın? PU_GENPILOT4_CV_Escort_StayClose_High_IG_003_WhatKindOf=Ne tür bir eskort kavganın ortasında ayrılır? PU_GENPILOT4_CV_Escort_StayClose_Low_IG_001_YoureNotThinking=Zaten ayrılmayı düşünmüyorsun, değil mi? Çünkü aksi halde gerçekten benimle uçman gerekir. PU_GENPILOT4_CV_Escort_StayClose_Low_IG_002_HeyHotShot=Hey ateşli atış, buradayız. Yakın dur. PU_GENPILOT4_CV_Escort_StayClose_Low_IG_003_IfYoureGoing=Eğer gizlice kaçmaya çalışacaksan, en azından bu konuda daha kurnaz olmayı deneyebilirsin. PU_GENPILOT4_CV_Escort_StayClose_Low_IG_004_HeyYouMind=Hey, iş bitene kadar yakınlarda kalabilir misin? PU_GENPILOT4_CV_Escort_StayClose_Low_IG_005_IfItsNot=Çok fazla sorun olmazsa, sözleşmenin ortasında rastgele dolaşmayı bırakabileceğinizi düşünüyorsunuz. Teşekkürler. PU_GENPILOT4_CV_Escort_Thanks_IG_001_AppreciateTheHelp=Yardımı takdir ediyorum. PU_GENPILOT4_CV_Escort_Thanks_IG_002_Thanks=Teşekkürler. PU_GENPILOT4_CV_Escort_Thanks_IG_003_ThanksForEverything=Her şey için teşekkürler. PU_GENPILOT4_CV_Escort_Thanks_IG_004_YouDidPretty=Orada oldukça iyi iş çıkardın. PU_GENPILOT4_CV_Escort_Thanks_IG_005_YouDidGreat=O sözleşmede harika iş çıkardın. Çocuklarımdan birine senin adını verirsem şaşırma. PU_GENPILOT4_CV_Escort_UnderAttack_High_IG_001_GetTheseClowns=Bu palyaçoları üzerimden çekin! PU_GENPILOT4_CV_Escort_UnderAttack_High_IG_002_WouldSomebodyShoot=Birisi bu insanları vurabilir mi lütfen? PU_GENPILOT4_CV_Escort_UnderAttack_High_IG_003_TheyreAllOver=Her tarafımdalar! PU_GENPILOT4_CV_Escort_UnderAttack_Low_IG_001_TakingDamage=Hasar almak. PU_GENPILOT4_CV_Escort_UnderAttack_Low_IG_002_ImHit=Vuruldum. PU_GENPILOT4_CV_Escort_UnderAttack_Low_IG_003_ThereGoesMy=Sigorta primim gidiyor. PU_GENPILOT4_CV_Escort_UnderAttack_Low_IG_004_NotGonnaLie=Yalan söylemeyeceğim, bu acıttı. PU_GENPILOT4_CV_Escort_UnderAttack_Low_IG_005_ThatsGonnaLeave=Bu bir iz bırakacak. PU_GENPILOT4_CV_Escort_WaitedTooLong_IG_001_IDontThink=Başka kimsenin gösterdiğini sanmıyorum. Sanki yeniden dokuzuncu doğum günü partim gibi. PU_GENPILOT4_CV_Escort_WaitedTooLong_IG_002_WeGaveThem=Onlara bir şans verdik ama bütün gün burada bekleyemeyiz. PU_GENPILOT4_CV_Escort_WaitedTooLong_IG_003_HuhGuessTheyre=Ha. Sanırım gelmiyorlar. Hayırlı bir başlangıç ​​hakkında konuşun. Oh iyi. PU_GENPILOT4_CV_Escort_WaitedTooLong_IG_004_StillNotHere=Hala burada değil. Diğer eskortların eskort tutması gerekiyormuş gibi görünüyor. PU_GENPILOT4_CV_Escort_WaitedTooLong_IG_005_IfTheyreNot=Eğer şimdiye kadar burada değilseler, geleceklerini sanmıyorum. PU_GENPILOT4_CV_Escort_WaitingForOthers_IG_001_WeJustNeed=Diğerlerinin gelmesini beklemeliyiz, sonra yola çıkabiliriz. PU_GENPILOT4_CV_Escort_WaitingForOthers_IG_002_ThisIsntA=Bu yetenekleriniz hakkında bir yorum değil ama başlamadan önce birkaç eskort daha bekliyoruz. PU_GENPILOT4_CV_Escort_WaitingForOthers_IG_003_IHaveA=Birkaç kişi daha gelecek, onları beklemek zorundayız. PU_GENPILOT4_CV_Escort_WaitingForOthers_IG_004_AlmostReadyTo=Neredeyse gitmeye hazırız, geri kalan herkesin buraya gelmesini beklememiz gerekiyor. PU_GENPILOT4_CV_Escort_WaitingForOthers_IG_005_AboutReadyTo=Ayrılmaya hazırız, diğer herkesin buraya gelmesinin neden bu kadar uzun sürdüğünü çözmemiz gerekiyor. PU_GENPILOT4_CV_Escort_WarningMissionFail_Hit_High_IG_001_IWontSay=Bunu bir daha söylemeyeceğim. Bana bir daha vurursan işin biter. PU_GENPILOT4_CV_Escort_WarningMissionFail_Hit_High_IG_002_KeepUpWith=Bu saçmalığa devam edersen kıçının üstüne çıkacaksın. PU_GENPILOT4_CV_Escort_WarningMissionFail_Hit_High_IG_003_ImCancelingThe=Bana bir daha vurursan sözleşmeyi iptal ederim. PU_GENPILOT4_CV_Escort_WarningMissionFail_Low_IG_001_ListenIfYoure=Dinle, eğer bu işi ciddiye almayacaksan gitmene izin vermek zorunda kalacağım. PU_GENPILOT4_CV_Escort_WarningMissionFail_Low_IG_002_ImStartingTo=Bu işi istemediğini hissetmeye başlıyorum. Belki de bunu yapacak başka birini bulmalıyım. PU_GENPILOT4_CV_Escort_WarningMissionFail_Low_IG_003_NotToBe=O insanlardan biri olmak istemem ama ortalığı karıştırmaya devam edersen sözleşmeni iptal edeceğim. PU_GENPILOT4_CV_Escort_WarningMissionFail_Low_IG_004_YouveUsedUp=Sabrımın çoğunu tükettin ve bu gerçekten benim için bir şeyler ifade ediyor. PU_GENPILOT4_CV_Escort_WarningMissionFail_Low_IG_005_IDontKnow=Sana daha ne kadar katlanabileceğimi bilmiyorum. PU_GENPILOT4_CV_Escort_WarningMissionFail_Wander_High_IG_001_IfYouDont=Eğer hemen buraya dönmezsen bu işi unutabilirsin. PU_GENPILOT4_CV_Escort_WarningMissionFail_Wander_High_IG_002_LastChanceGet=Son şans. Hemen buraya gelin. PU_GENPILOT4_CV_Escort_WarningMissionFail_Wander_High_IG_003_GetBackHere=Buraya geri dön. Ödeme almak istiyor musun istemiyor musun? PU_GENPILOT4_CV_Escort_WarningMissionFail_Wander_Low_IG_001_SeemsLikeYoure=Görünüşe göre ya talimatları takip etme konusunda berbatsın ya da yön bulmada kötüsün. Hangisi olursa olsun seninle uçmaya devam etmek isteyip istemediğimden emin değilim. PU_GENPILOT4_CV_Escort_WarningMissionFail_Wander_Low_IG_002_OkaySeriouslyNow=Tamam, gerçekten şimdi gerçekten ücretli bir eskortmuş gibi uçmaya başla, yoksa bu işi unutabilirsin. PU_GENPILOT4_CV_Escort_WarningMissionFail_Wander_Low_IG_003_YoPersonIm=Hey, bana eşlik etmesi için para ödediğim kişi eğer rotanı değiştirmezsen bu işi sürdürmeyi bekleme. PU_GENPILOT4_CV_Escort_WereAllHere_IG_001_ThatsEveryone=Doğru, herkes bu. PU_GENPILOT4_CV_Escort_WereAllHere_IG_002_EveryonesHereTime=Herkes burada. Bu partiyi başlatmanın zamanı geldi. PU_GENPILOT4_CV_Escort_WereAllHere_IG_003_AllHere=Hepsi burada. PU_GENPILOT4_CV_Escort_WereAllHere_IG_004_AllShipsAccounted=Bütün gemiler hesaba katıldı. PU_GENPILOT4_CV_Escort_WereAllHere_IG_005_WellIDont=Aslında daha fazla beklemek istemiyorum bu yüzden hepimizin burada olduğunu söyleyeceğim. PU_GENPILOT4_CV_Escort_WorkFinished_IG_001_ThatsItWere=İşte bu. Burada işimiz bitti. PU_GENPILOT4_CV_Escort_WorkFinished_IG_002_AndFinished=Ve bitti. PU_GENPILOT4_CV_Escort_WorkFinished_IG_003_OkayThatsEverything=Tamam, hepsi bu. Burada işimiz bitti. PU_GENPILOT4_CV_Escort_WorkFinished_IG_004_DoneAndDone=Bitti ve bitti. PU_GENPILOT4_CV_Escort_WorkFinished_IG_005_ThatShouldDo=Bu işe yarar. PU_GENPILOT4_CV_Escort_WorkFinished_UnderAttack_IG_001_Finished=Bitti! PU_GENPILOT4_CV_Escort_WorkFinished_UnderAttack_IG_002_Done=Tamamlamak! PU_GENPILOT4_CV_Escort_WorkFinished_UnderAttack_IG_003_AllSet=Her şey hazır! PU_GENPILOT4_CV_Escort_WorkFinished_UnderAttack_IG_004_ThatsItWere=İşte bu! İşimiz bitti! PU_GENPILOT4_CV_Escort_WorkFinished_UnderAttack_IG_005_YesWeDid=Evet! Başardık! PU_GENPILOT4_CV_FriendliesToPlayerArrive_IG_001_YouThinkSome=Ekstra ateş gücünün seni bu durumdan kurtaracağını mı sanıyorsun? PU_GENPILOT4_CV_FriendliesToPlayerArrive_IG_002_OoooIfThey=Ooo. Eğer senin gibi bir şey uçururlarsa gerçekten korkarım. PU_GENPILOT4_CV_FriendliesToPlayerArrive_IG_003_CantBelieveYou=Dışarı çıkarılmanı izlemek için buraya daha fazla insan davet ettiğine inanamıyorum. PU_GENPILOT4_CV_GetHits_IG_EX_001= PU_GENPILOT4_CV_GetHits_IG_EX_002= PU_GENPILOT4_CV_GetHits_IG_EX_003= PU_GENPILOT4_CV_GetHits_IG_EX_004= PU_GENPILOT4_CV_GetHits_IG_EX_005= PU_GENPILOT4_CV_GetHits_IG_EX_006= PU_GENPILOT4_CV_GetHits_IG_EX_007= PU_GENPILOT4_CV_GetHits_IG_EX_008= PU_GENPILOT4_CV_LosingFrustration_IG_001_AllRightSo=Elbette. Belki de o kadar da itici değilsindir. PU_GENPILOT4_CV_LosingFrustration_IG_002_WellThisIsnt=Bu artık o kadar da eğlenceli değil. PU_GENPILOT4_CV_LosingFrustration_IG_003_IBetYou=Eminim çok harika olduğunu düşünüyorsundur, değil mi? PU_GENPILOT4_CV_MindYourBusiness_IG_001_HeyThereBit=Selam. Biraz dostça tavsiye. Hala uçabiliyorken buradan defol git. PU_GENPILOT4_CV_MindYourBusiness_IG_002_YouKnowThe=Yanlış zamanda yanlış yerde demeyi biliyor musun? Size şunu söyleyeyim, bundan daha yanlış bir şey olamaz. PU_GENPILOT4_CV_MindYourBusiness_IG_003_LetMeGuess=Dur tahmin edeyim, kayboldun. Ve eğer değilsen. O zaman kaybolsan iyi olur. Beni anladın mı? PU_GENPILOT4_CV_MindYourBusiness_IG_004_UnlessYouveGot=Ölüm dileğin olmadığı sürece o gemiyi geri döndürmek isteyeceksin. PU_GENPILOT4_CV_MindYourBusiness_IG_005_IllMakeThis=Bunu senin için kolaylaştıracağım. Şimdi git, yoksa seni öldürürüz. Her iki şekilde de mutluyum. PU_GENPILOT4_CV_MindYourBusiness_Salvage_IG_001_HateToBreak=Bunu sana söylemekten nefret ediyorum ama burası bizim bölgemiz. PU_GENPILOT4_CV_MindYourBusiness_Salvage_IG_002_YouCanStop=Orada durabilirsin. Bu iddia bize ait. PU_GENPILOT4_CV_MindYourBusiness_Salvage_IG_003_YouCanGo=Devam edip taramalarınızın ne söylediğini unutabilirsiniz. Burada bulacağınız tek şey bir ton beladır. PU_GENPILOT4_CV_PlayerAttackFirst_IG_001_OhLooksLike=Görünüşe göre kendimize bir kahraman bulduk. PU_GENPILOT4_CV_PlayerAttackFirst_IG_002_YoureGonnaRegret=Buna pişman olacaksın. PU_GENPILOT4_CV_PlayerAttackFirst_IG_003_YouJustHad=Sadece işleri zor yoldan yapmak zorundaydın. PU_GENPILOT4_CV_PlayerAttackFirst_IG_004_ItsOnNow=Şimdi başlıyor! PU_GENPILOT4_CV_PlayerAttackFirst_IG_005_BringIt=Getir onu. PU_GENPILOT4_CV_Retreat_IG_001_ScrewThisIm=Boş ver şunu. Ben gidiyorum. PU_GENPILOT4_CV_Retreat_IG_002_WhateverYouThink=Her neyse. Bütün bunların umurumda olduğunu mu sanıyorsun? Tekrar tahmin et. PU_GENPILOT4_CV_Retreat_IG_003_FineYouWin=İyi. Sen kazandın. Mutlu? PU_GENPILOT4_CV_RevengePosse_Greeting_IG_001_IGotA=Sana mesajım var. Bizimkilerden birine bulaşırsan ölürsün. PU_GENPILOT4_CV_RevengePosse_Greeting_IG_002_YouThoughtYou=Bizimkilerden birini alarak kurtulabileceğini sandın ama yanlış düşündün. PU_GENPILOT4_CV_RevengePosse_Greeting_IG_003_BeforeWeKill=Seni öldürmeden önce bunun arkadaşıma yaptıklarının intikamı olduğunu bil. PU_GENPILOT4_CV_Target_Chase_IG_001_WhatYouDont=Ne? Artık benimle oynamıyor musun? PU_GENPILOT4_CV_Target_Chase_IG_002_YoureNotGonna=Bu kadar kolay kurtulamayacaksın. PU_GENPILOT4_CV_Target_Chase_IG_003_OhNoYoure=Ah hayır. Hiçbir yere gitmiyorsun. PU_GENPILOT4_CV_Target_Greet_IG_001_NotSureWhat=Ne yaptığından pek emin değilim ama beni göndermişlerse çok kötü olmuş olmalı. PU_GENPILOT4_CV_Target_Greet_IG_002_NowWhileIm=Şimdi, aşırı önyargılarınızı yıkmak için buradayım ama şunu bilmenizi isterim ki, bunu sadece jenerik için yapıyorum. PU_GENPILOT4_CV_Target_Greet_IG_003_JustSoYou=Bunu yapmadan önce şunu bil, seni alaşağı ettiğim için aldığım krediler çok değerli bir amaca hizmet edecek. PU_GENPILOT4_CV_Target_Taunt_IG_001_AllYoureDoing=Yaptığın tek şey zamanımı boşa harcamak. PU_GENPILOT4_CV_Target_Taunt_IG_002_YouKnowWhats=Komik olan ne biliyor musun? Bahse girerim bu karmaşadan kurtulmanın bir yolunu bulmaya çalışıyorsun ve ben de kazandığım tüm kredileri senin için nasıl harcayacağımı düşünüyorum. PU_GENPILOT4_CV_Target_Taunt_IG_003_IBetYoure=Bahse girerim seni buraya getiren kötü yaşam kararlarını yeniden düşünmeye başlıyorsundur. PU_GENPILOT4_CV_Target_Taunt_IG_004_WouldYouLook=Şuna bakar mısın? Sanki burada gerçekten şansın varmış gibi savaşıyorsun. PU_GENPILOT4_CV_Target_Taunt_IG_005_BeliveItOr=İster inanın ister inanmayın, aslında karşı koymanız hoşuma gidiyor. Bana daha fazla iş tatmini sağlıyor. Kredilerimi gerçekten kazandığımı hissediyorum. PU_GENPILOT4_CV_Taunt_BountyHunter_IG_001_ImABit=Senin gibi birinin benim peşimden gelmesi beni biraz kırgın. PU_GENPILOT4_CV_Taunt_BountyHunter_IG_002_GeezDidThey=Tanrım. Gemisi olan herhangi bir palyaçonun sözleşmeyi benim üzerime almasına izin mi verdiler? Utanç verici. PU_GENPILOT4_CV_Taunt_BountyHunter_IG_003_IWonderIf=Acaba gönderecekleri bir sonraki kişi senden daha iyisini yapacak mı? Neredeyse bunu yapmak zorunda kalacaklardı. PU_GENPILOT4_CV_Taunt_General_IG_001_OnTheBright=İyi tarafından bakarsak, hastanede geçireceğiniz boş zamanı düşünün. PU_GENPILOT4_CV_Taunt_General_IG_002_AmIOn=Ne? Sahte Çıkışlarda mıyım? Gerçek hayatta hiç kimse bu kadar kötü uçamaz. PU_GENPILOT4_CV_Taunt_General_IG_003_AreYouTrying=Kasıtlı olarak mı kaybetmeye çalışıyorsun? Çünkü görünen bu. PU_GENPILOT4_CV_Taunt_General_IG_004_IllTellYou=Sana ne diyeceğim, eğer kasıtlı olarak gemini düşürürsen ve hayatta kalırsan, yürümene izin veririm... Kusura bakma, bunu yapacağını umuyordum. PU_GENPILOT4_CV_Taunt_General_IG_005_ThisIsJust=Bunu izlemek sadece acı verici. Seni aşağılamak sana bir iyilik yapmış olacak. PU_GENPILOT4_CV_Taunt_Kill_IG_001_IHopeYou=Umarım onlara çok yakın değildin. PU_GENPILOT4_CV_Taunt_Kill_IG_002_WhatASpectacular=Sefil küçük bir boktan ne muhteşem bir son. PU_GENPILOT4_CV_Taunt_Kill_IG_003_ThatsAnotherOne=Bu bizim için başka bir şey. PU_GENPILOT4_CV_Taunt_Kill_IG_004_DidYouSee=Bunu gördün mü? Bir dakika arkadaşınız etrafta uçuyor, sonra uzay çöpüne dönüşüyor. Çılgın, değil mi? PU_GENPILOT4_CV_Taunt_Kill_IG_005_YouGotTo=Bundan sonra biraz endişeli olmalısın. PU_GENPILOT4_CV_Taunt_Missile_IG_001_ChokeOnThat=Bunun üzerine boğul. PU_GENPILOT4_CV_Taunt_Missile_IG_002_GotASurprise=Sana bir sürprizim var. PU_GENPILOT4_CV_Taunt_Missile_IG_003_TryToDodge=Bunu atlatmaya çalışın. PU_GENPILOT4_CV_Taunt_WarningAttack_IG_001_GuessYouLike=Sanırım vurulmayı seviyorsun. PU_GENPILOT4_CV_Taunt_WarningAttack_IG_002_TheresNoHelping=Bazı insanlara yardım etmek yok. PU_GENPILOT4_CV_Taunt_WarningAttack_IG_003_IveBeenWanting=Biraz hedef antrenmanı istiyordum. PU_GENPILOT4_CV_Taunt_WarningAttack_IG_004_LooksLikeI=Bugün biraz eğleneceğim gibi görünüyor. PU_GENPILOT4_CV_Taunt_WarningAttack_IG_005_HopeAllOf=Umarım tüm işleriniz yolundadır. PU_GENPILOT5_CV_AnnounceAttack_IG_001_OkayImOnly=Tamam, bunu yalnızca bir kez söyleyeceğim. Biz çok tehlikeli insanlarız, o yüzden bizimle uğraşmayın. PU_GENPILOT5_CV_AnnounceAttack_IG_002_YouFlewInto=Uzayın yanlış köşesine uçtunuz. PU_GENPILOT5_CV_AnnounceAttack_IG_003_WellWellWell=Peki, bak burada ne bulduk. PU_GENPILOT5_CV_AnnounceAttack_IG_004_ListenUpEverything=Dinle. Sahip olduğun her şey artık bizim. Bu, eşyalarınız... ve hayatınız anlamına gelir... PU_GENPILOT5_CV_AnnounceAttack_IG_005_YoureOnOur=Bizim sahamızdasın. Artık bedelini ödemelisin. PU_GENPILOT5_CV_Arrive_EnemiesToPlayer_IG_001_OhThankGod=Tanrıya şükür. Şimdi başın belada. PU_GENPILOT5_CV_Arrive_EnemiesToPlayer_IG_002_AboutFrickinTime=Tam da onların ortaya çıktığı zamandı. PU_GENPILOT5_CV_Arrive_EnemiesToPlayer_IG_003_FinallyNowYoure=Nihayet. Şimdi ödeyeceksin. PU_GENPILOT5_CV_Arrive_FriendliesToPlayer_IG_001_WhoTheHell=Kim bu insanlar? Bu biraz haksızlık değil mi sence de? PU_GENPILOT5_CV_Arrive_FriendliesToPlayer_IG_002_AlrightLookWeve=Pekala, bakın, ikimiz de pişman olacağımız şeyler yaptık, belki de buradaki konumumuzu tekrar gözden geçirmeliyiz. PU_GENPILOT5_CV_Arrive_FriendliesToPlayer_IG_003_YouThinkThis=Bunun beni korkuttuğunu mu sanıyorsun? Ben... uh... yani, yirmi gemi getirebilirsin... bu... bu seni kurtarmaz. PU_GENPILOT5_CV_BountyHunter_Chase_IG_001_NowYouWant=Şimdi kaçmak mı istiyorsun? PU_GENPILOT5_CV_BountyHunter_Chase_IG_002_YouKnowIf=Biliyor musun, eğer bana istediğimi vermiş olsaydın iş bu noktaya gelmezdi. PU_GENPILOT5_CV_BountyHunter_Chase_IG_003_WhereDoYou=Nereye gittiğini sanıyorsun? PU_GENPILOT5_CV_BountyHunter_Greeting_IG_001_AttentionIGot=Dikkat, seni avlamak için iyi para ödedim. Ve ben de bunu yapmayı planlıyorum. PU_GENPILOT5_CV_BountyHunter_Greeting_IG_002_YourDaysOf=Yaptığın günlerin... her ne yaptıysan... bitti. PU_GENPILOT5_CV_BountyHunter_Greeting_IG_003_TheTimeHas=Hesaplaşmanın zamanı geldi. Adaletin hesabı. PU_GENPILOT5_CV_BountyHunter_Taunt_IG_001_SubmitSubmit=Göndermek! Göndermek! PU_GENPILOT5_CV_BountyHunter_Taunt_IG_002_FeelThePower=Doğruluğun gücünü hissedin. PU_GENPILOT5_CV_BountyHunter_Taunt_IG_003_YouCannotEscape=Adaletin bakışından kaçamazsınız. PU_GENPILOT5_CV_BountyHunter_Taunt_IG_004_ThisIsFor=Bu... her ne yaptıysan onun için. PU_GENPILOT5_CV_BountyHunter_Taunt_IG_005_YouKnewThis=Bu günün geleceğini biliyordun değil mi? PU_GENPILOT5_CV_Bounty_Greeting_IG_001_WhatYoureHere=Ne, benim için mi buradasın? Bir çeşit hata olmalı. PU_GENPILOT5_CV_Bounty_Greeting_IG_002_IThinkYou=Sanırım yanlış adamı yakaladın. PU_GENPILOT5_CV_Bounty_Greeting_IG_003_NopeNoCriminals=Hayır, burada suçlu yok. Eğer görürsem sana haber veririm. PU_GENPILOT5_CV_Bounty_Greeting_IG_004_YouPickedThe=Yanlış adamı seçtin. Beni duyuyor musun? Sen...sadece buradan çıkmalısın. PU_GENPILOT5_CV_Bounty_Greeting_IG_005_YouThinkYoure=Beni avlayan ilk kişinin sen olduğunu mu sanıyorsun? Değilsin ve sonun diğerleri gibi olacak. Onlar öldü. PU_GENPILOT5_CV_DeathThroe_Scream_IG_EX_001= PU_GENPILOT5_CV_DeathThroe_Scream_IG_EX_002= PU_GENPILOT5_CV_DeathThroe_Scream_IG_EX_003= PU_GENPILOT5_CV_DeathThroe_Scream_IG_EX_004= PU_GENPILOT5_CV_DeathThroe_Scream_IG_EX_005= PU_GENPILOT5_CV_DeathThroe_Scream_IG_EX_006= PU_GENPILOT5_CV_DeathThroe_Scream_IG_EX_007= PU_GENPILOT5_CV_DeathThroe_Scream_IG_EX_008= PU_GENPILOT5_CV_DeathThroe_Sudden_IG_EX_001= PU_GENPILOT5_CV_DeathThroe_Sudden_IG_EX_002= PU_GENPILOT5_CV_DeathThroe_Sudden_IG_EX_003= PU_GENPILOT5_CV_DeathThroe_Sudden_IG_EX_004= PU_GENPILOT5_CV_DeathThroe_Sudden_IG_EX_005= PU_GENPILOT5_CV_DeathThroe_Sudden_IG_EX_006= PU_GENPILOT5_CV_Distress_AlmostDone_UnderAttack_IG_001_JustALittle=Kısa bir süre daha. PU_GENPILOT5_CV_Distress_AlmostDone_UnderAttack_IG_002_ImNotDone=Bitirmedim. Bitirmedim! PU_GENPILOT5_CV_Distress_AlmostDone_UnderAttack_IG_003_GotThatAnd=Anladım... ve şunu... ve şunu... neredeyse toparlandık. PU_GENPILOT5_CV_Distress_Arrive_Combat_IG_001_SomebodyCameThank=Birisi geldi! Teşekkür ederim. Teşekkür ederim. Dövüşmeme yardım etmelisin. PU_GENPILOT5_CV_Distress_Arrive_Combat_IG_002_OhMyGod=Aman tanrım. İşimin bittiğini sanıyordum. Bu kanun kaçakları az önce saldırdı. Yardıma ihtiyacım var. PU_GENPILOT5_CV_Distress_Arrive_Combat_IG_003_PleaseYouHave=Lütfen, bana yardım etmelisin. Bu şekilde ölemem. PU_GENPILOT5_CV_Distress_Arrive_Combat_IG_004_YouHeardMy=Çağrımı duydun! Lütfen, dövüşmeme yardım etmelisin. PU_GENPILOT5_CV_Distress_Arrive_Combat_IG_005_OhThankGod=Tanrıya şükür. Bu kanunsuz hainlere karşı bana yardım et. Lütfen. PU_GENPILOT5_CV_Distress_Arrive_ShipBroken_IG_001_HelloYourHeard=Merhaba! Çağrımı duydun! Gemim suda öldü. Onları benden uzak tutmalısın. PU_GENPILOT5_CV_Distress_Arrive_ShipBroken_IG_002_SomebodyCameYou=Birisi geldi! Beni korumalısın. Gemimi tekrar çalışır hale getirmeye çalışıyorum. PU_GENPILOT5_CV_Distress_Arrive_ShipBroken_IG_003_OhThankGod=Tanrıya şükür. Sen onlarla ilgilen. Gemiyi tamir etmeye geri döneceğim. PU_GENPILOT5_CV_Distress_Arrive_ShipBroken_IG_004_ICantFly=Uçamıyorum! Uçamıyorum! Onları uzak tut ki düzeltebileyim. PU_GENPILOT5_CV_Distress_Arrive_ShipBroken_IG_005_IThoughtI=İşimin bittiğini sanıyordum. Bu piçler gemimi tamir etmeme izin vermiyor. PU_GENPILOT5_CV_Distress_BegForLife_IG_001_PleaseDontKill=Lütfen beni öldürmeyin. sana yalvarıyorum. Lütfen beni öldürmeyin. PU_GENPILOT5_CV_Distress_BegForLife_IG_002_ICantGo=Bu şekilde dışarı çıkamam. Burada değil. Uzayda. Yalnız. Lütfen yapma. PU_GENPILOT5_CV_Distress_BegForLife_IG_003_WaitWaitWait=Bekle, bekle, bekle. Beklemek! Bunu yapmak zorunda değilsin. Beni bırakabilirsin. Hiçbir şey söylemeyeceğim. PU_GENPILOT5_CV_Distress_Call_Comm_IG_001_SomebodyPleaseHelp=Biri bana yardım etsin lütfen! PU_GENPILOT5_CV_Distress_Call_Comm_IG_002_HelpImUnder=Yardım! Saldırı altındayım! PU_GENPILOT5_CV_Distress_Call_Comm_IG_003_AnybodyMyShips=Kimse var mı? Gemim saldırı altında. Bana yardım edin lütfen! PU_GENPILOT5_CV_Distress_Call_Comm_IG_004_HelpHelpI=Yardım! Yardım! Elimde... gemiler var... bir sürü gemi var... Yardıma ihtiyacım var! PU_GENPILOT5_CV_Distress_Call_Comm_IG_005_CanAnybodyHear=Beni duyabilen var mı? Saldırı altındayım ve yardıma ihtiyacım var. PU_GENPILOT5_CV_Distress_Call_UnderAttack_IG_001_PleaseSomebodyHelp=Lütfen biri bana yardım etsin! Saldırıya uğruyorum. PU_GENPILOT5_CV_Distress_Call_UnderAttack_IG_002_INeedHelp=Yardıma ihtiyacım var! Her yerdeler! Yardım! PU_GENPILOT5_CV_Distress_Call_UnderAttack_IG_003_HelloHelloI=Merhaba?! Merhaba?! Her tarafımda kavgacılar var ve yardıma ihtiyacım var. PU_GENPILOT5_CV_Distress_Call_UnderAttack_IG_004_IsAnyoneOut=Orada kimse var mı? Bu büyük bir acil durum! PU_GENPILOT5_CV_Distress_Call_UnderAttack_IG_005_HelpHelpGoddamit=Yardım! Yardım edin! Her tarafım savaşçılarla dolu. PU_GENPILOT5_CV_Distress_Farewell_Bad_IG_001_ScrewThisIm=Boş ver şunu. Bitirdim. PU_GENPILOT5_CV_Distress_Farewell_Bad_IG_002_IUhI=Ben... gitmeliyim. PU_GENPILOT5_CV_Distress_Farewell_Bad_IG_003_ImGoingTo=Şimdi gideceğim. PU_GENPILOT5_CV_Distress_Farewell_Bad_IG_004_IHaveTo=Gitmek zorundayım. PU_GENPILOT5_CV_Distress_Farewell_Bad_IG_005_ImGoingHome=Eve gidiyorum. PU_GENPILOT5_CV_Distress_Farewell_Good_IG_001_TakeItEasy=Boşver. PU_GENPILOT5_CV_Distress_Farewell_Good_IG_002_SeeYouLater=Sonra görüşürüz. PU_GENPILOT5_CV_Distress_Farewell_Good_IG_003_HaveAGood=İyi eğlenceler. PU_GENPILOT5_CV_Distress_Farewell_Good_IG_004_TakeCare=Dikkatli ol. PU_GENPILOT5_CV_Distress_Farewell_Good_IG_005_FlySafe=Güvenli uçun. PU_GENPILOT5_CV_Distress_FightOver_Bad_IG_001_ICantBelieve=Bunu başardığımıza inanamıyorum. Aman tanrım. Titremeyi bırakamıyorum. Sanırım kalp krizi geçirebilirim. Tamam, şimdi daha iyiyim. PU_GENPILOT5_CV_Distress_FightOver_Bad_IG_002_IUhI=Ben, uh, ben... kahretsin bu çok yakındı. PU_GENPILOT5_CV_Distress_FightOver_Bad_IG_003_IDontKnow=Nasıl ölmediğimi bilmiyorum. PU_GENPILOT5_CV_Distress_FightOver_Bad_IG_004_ICantBe=Artık burada olamam. Yapamam. PU_GENPILOT5_CV_Distress_FightOver_Bad_IG_005_IDontEven=Nereden başlayacağımı bile bilmiyorum... Sanırım hayattayız, yani bu da bir şey... PU_GENPILOT5_CV_Distress_FightOver_Good_IG_001_ThankYouThank=Teşekkür ederim, teşekkür ederim. Orada hayatımı tamamen kurtardın. PU_GENPILOT5_CV_Distress_FightOver_Good_IG_002_AreTheyGone=Gitmişler mi? Bu mu? Kazandık mı? Kazandık! PU_GENPILOT5_CV_Distress_FightOver_Good_IG_003_ImAliveI=Hayattayım! Buna inanmıyorum! Teşekkür ederim. PU_GENPILOT5_CV_Distress_FightOver_Good_IG_004_IThoughtI=Kesinlikle öldüğümü sanıyordum. Sen bir cankurtaransın! Veya bir aziz! Veya her ikisi de! Bilmiyorum. Hayattayım! PU_GENPILOT5_CV_Distress_FightOver_Good_IG_005_ICantBelieve=Hayatta olduğuma inanamıyorum. Kesinlikle öldüğümü sanıyordum. PU_GENPILOT5_CV_Distress_FightOver_OfferPayment_IG_001_ItsNotNearly=Yeterli değil ama burada hayatımı kurtaracak bir şey var. PU_GENPILOT5_CV_Distress_FightOver_OfferPayment_IG_002_HeresALittle=Burada küçük bir şey var. Hayır deme. ısrar ediyorum. PU_GENPILOT5_CV_Distress_FightOver_OfferPayment_IG_003_TakeThisYouve=Bunu al. Bunu tamamen hak ettin. PU_GENPILOT5_CV_Distress_FightOver_OfferPayment_IG_004_ICanKeep=Sana teşekkür etmeye devam edebilirim ama dürüst olmak gerekirse bunun daha iyi ifade edeceğini düşünüyorum. PU_GENPILOT5_CV_Distress_FightOver_OfferPayment_IG_005_YouHaveTo=Bunu almalısın. ısrar ediyorum. PU_GENPILOT5_CV_Distress_FinishedRepairs_UnderAttack_IG_001_Done=Tamamlamak! PU_GENPILOT5_CV_Distress_FinishedRepairs_UnderAttack_IG_002_ShipsBackUp=Gemi hazır! PU_GENPILOT5_CV_Distress_FinishedRepairs_UnderAttack_IG_003_IDidIt=Yaptım! PU_GENPILOT5_CV_Distress_NeedMoreTime_Repairing_IG_001_ImNotDone=Henüz işim bitmedi. Bana bir saniye ver. PU_GENPILOT5_CV_Distress_NeedMoreTime_Repairing_IG_002_ICantBring=Gemiyi çevrimiçi hale getiremiyorum. Başka bir şey kırılmış olmalı. Daha fazla zamana ihtiyacım var. PU_GENPILOT5_CV_Distress_NeedMoreTime_Repairing_IG_003_ImWorkingIm=Çalışıyorum! Çalışıyorum! Daha fazla zaman! PU_GENPILOT5_CV_Distress_OfferBribeForLife_IG_001_IllPayYou=Sana ödeyeceğim. Kulağa nasıl geliyor? İşte sahip olduğum her şey. PU_GENPILOT5_CV_Distress_OfferBribeForLife_IG_002_WhatllItTake=Ne kadar sürecek? Kredi mi? Al onları. Bırak beni. PU_GENPILOT5_CV_Distress_OfferBribeForLife_IG_003_WhatYouWant=Ne, kredi mi istiyorsun? İyi. Umurumda değil. Burada. PU_GENPILOT5_CV_Distress_PlayerAttacks_IG_001_HolyShitAre=Lanet olsun! Sen de onlardan mısın? PU_GENPILOT5_CV_Distress_PlayerAttacks_IG_002_Aaah=Aaah! PU_GENPILOT5_CV_Distress_PlayerAttacks_IG_003_WhatWasThat=Neydi o?! PU_GENPILOT5_CV_Distress_PlayerCollideShip_IG_001_OhMyGod=Aman tanrım! PU_GENPILOT5_CV_Distress_PlayerCollideShip_IG_002_WhatWasThat=Neydi o?! PU_GENPILOT5_CV_Distress_PlayerCollideShip_IG_003_YouHitMe=Bana vurdun! PU_GENPILOT5_CV_Distress_PlayerFliesTooClose_IG_001_UmHello=Merhaba? PU_GENPILOT5_CV_Distress_PlayerFliesTooClose_IG_001b_UmHello=Merhaba? PU_GENPILOT5_CV_Distress_PlayerFliesTooClose_IG_002_CuttingItA=Biraz yaklaştık, değil mi? PU_GENPILOT5_CV_Distress_PlayerFliesTooClose_IG_003_ExcuseMeYoure=Affedersin? Sen... uh... gemimi vuracaksın. PU_GENPILOT5_CV_Distress_TakingTooMuchDamage_IG_001_ICantFix=Beni vurmaya devam ederlerse gemiyi tamir edemem! Onları benden uzak tut. PU_GENPILOT5_CV_Distress_TakingTooMuchDamage_IG_002_GoddammitAnotherSystem=Lanet olsun! Bir sistem daha çöktü. Biraz korumaya ne dersiniz? PU_GENPILOT5_CV_Distress_TakingTooMuchDamage_IG_003_GiveMeA=Bana bir saniye ver! Eğer hasar almaya devam edersek bunu nasıl düzeltebilirim? PU_GENPILOT5_CV_Distress_UrgentQTravel_LeaveCombat_IG_001_LetsGetThe=Haydi buradan defolup gidelim! PU_GENPILOT5_CV_Distress_UrgentQTravel_LeaveCombat_IG_002_Ruuuuuuuun=Ruuuuuuuun! PU_GENPILOT5_CV_Distress_UrgentQTravel_LeaveCombat_IG_003_GoGoGo=Yürü! Yürü! Yürü! PU_GENPILOT5_CV_Escort_AllShipsDestroyed_IG_001_IsThatIt=Bu mu? Herkes mi? PU_GENPILOT5_CV_Escort_AllShipsDestroyed_IG_002_ThatsAllOf=Hepsi bu, değil mi? PU_GENPILOT5_CV_Escort_AllShipsDestroyed_IG_003_WaitIsIt=Bekle... bitti mi? Onları aldık mı? PU_GENPILOT5_CV_Escort_AllShipsDestroyed_IG_004_IsThatReally=Gerçekten hepsi bu mu? PU_GENPILOT5_CV_Escort_AllShipsDestroyed_IG_005_ThatItDid=Bu mu? Kazandık mı? PU_GENPILOT5_CV_Escort_AlmostDead_IG_001_PleaseYouGotta=Lütfen, bir şeyler yapmalısın! PU_GENPILOT5_CV_Escort_AlmostDead_IG_002_OhMyGod=Aman Tanrım, bana yardım et, lütfen. PU_GENPILOT5_CV_Escort_AlmostDead_IG_003_ImGonnaDie=Öleceğim. Öleceğim. PU_GENPILOT5_CV_Escort_AlmostDead_IG_004_ICantDie=Bu şekilde ölemem. Bir şeyler yap! PU_GENPILOT5_CV_Escort_AlmostDead_IG_005_PleaseDontLet=Lütfen beni öldürmelerine izin vermeyin. PU_GENPILOT5_CV_Escort_AlmostDone_IG_001_SorryImStill=Üzgünüm, hâlâ çalışıyorum. Yakında işim bitmeli. PU_GENPILOT5_CV_Escort_AlmostDone_IG_002_JustACouple=Yapılacak birkaç şey daha var. PU_GENPILOT5_CV_Escort_AlmostDone_IG_003_AlmostThereEveryone=Neredeyse herkes orada. Üzgünüm, bu kadar uzun sürüyor. PU_GENPILOT5_CV_Escort_AlmostDone_IG_004_JustASecond=Sadece bir saniye daha. PU_GENPILOT5_CV_Escort_AlmostDone_IG_005_NearlyThere=Neredeyse orada. PU_GENPILOT5_CV_Escort_ArriveAtDest_IG_001_OkayWereHere=Tamam aşkım. Buradayız. PU_GENPILOT5_CV_Escort_ArriveAtDest_IG_002_ShouldBeJust=Tam burada olmalı. PU_GENPILOT5_CV_Escort_ArriveAtDest_IG_003_AllRightWere=Elbette. Bir sonraki durağımıza oldukça yakınız. PU_GENPILOT5_CV_Escort_ArriveAtDest_IG_004_ThatsWhereWe=Biz de oraya doğru yola çıktık. PU_GENPILOT5_CV_Escort_ArriveAtDest_IG_005_OkayOurDestinations=Tamam aşkım. Hedefimiz yaklaşıyor. PU_GENPILOT5_CV_Escort_Celebrate_IG_001_EX= PU_GENPILOT5_CV_Escort_Celebrate_IG_002_Yes=Evet! PU_GENPILOT5_CV_Escort_Celebrate_IG_003_ThatsAwesome=Bu harika! PU_GENPILOT5_CV_Escort_Celebrate_IG_003b_ThatsAwesome=Bu harika! PU_GENPILOT5_CV_Escort_Celebrate_IG_004_Nice=Güzel! PU_GENPILOT5_CV_Escort_Celebrate_IG_005_QuiteExcellent=Oldukça mükemmel. PU_GENPILOT5_CV_Escort_EncourageAttack_IG_001_SoHeresWhere=İşte burada beni savunman gerekiyor. PU_GENPILOT5_CV_Escort_EncourageAttack_IG_002_OkayMomentOf=Tamam, gerçek anı. Mücadelede iyi şanslar. PU_GENPILOT5_CV_Escort_EncourageAttack_IG_003_Attack=Saldırı! PU_GENPILOT5_CV_Escort_EncourageAttack_IG_004_TimeToDo=Yaptığın şeyi yapma zamanı. PU_GENPILOT5_CV_Escort_EncourageAttack_IG_005_ItsUsOr=Ya biz ya da onlar. Normalde şiddete başvuran biri değilim ama lütfen onların olduğundan emin olun. PU_GENPILOT5_CV_Escort_EnemiesArrive_IG_001_UhTheyDont=Ah... pek dost canlısı görünmüyorlar. PU_GENPILOT5_CV_Escort_EnemiesArrive_IG_002_UmHelloIt=Merhaba? Görünüşe göre misafirimiz var. PU_GENPILOT5_CV_Escort_EnemiesArrive_IG_003_OhShitTheres=Kahretsin. Bazı gemiler çok hızlı yaklaşıyor. PU_GENPILOT5_CV_Escort_EnemiesArrive_IG_004_WhoAreThey=Onlar kim? PU_GENPILOT5_CV_Escort_EnemiesArrive_IG_005_IveGotSomething=Taramalarımda bir şey var... ah ah. PU_GENPILOT5_CV_Escort_EnemiesArrive_More_IG_001_NoNoNo=Hayır, hayır, hayır, onlardan daha fazlası var. PU_GENPILOT5_CV_Escort_EnemiesArrive_More_IG_002_OhComeOn=Hadi ama. Kaç tane var? PU_GENPILOT5_CV_Escort_EnemiesArrive_More_IG_003_LookOutI=Dikkat! Daha da fazlası geliyor. PU_GENPILOT5_CV_Escort_EnemyShipDestroyed_IG_001_Wow=Vay... PU_GENPILOT5_CV_Escort_EnemyShipDestroyed_IG_002_YouGotOne=Bir tane aldın! PU_GENPILOT5_CV_Escort_EnemyShipDestroyed_IG_003_YeahThatsWhat=Evet! Alacağın şey bu! PU_GENPILOT5_CV_Escort_EnemyShipDestroyed_IG_004_IToldYou=Sana benimle uğraşmamanı söylemiştim! PU_GENPILOT5_CV_Escort_EnemyShipDestroyed_IG_005_ExcellentWork=Mükemmel iş. PU_GENPILOT5_CV_Escort_Expletives_IG_001_Shit=Bok! PU_GENPILOT5_CV_Escort_Expletives_IG_001b_Shit=Bok! PU_GENPILOT5_CV_Escort_Expletives_IG_002_NoNoNo=Hayır, hayır, hayır! PU_GENPILOT5_CV_Escort_Expletives_IG_003_OhGod=Aman tanrım. PU_GENPILOT5_CV_Escort_Expletives_IG_004_Dammit=Lanet olsun! PU_GENPILOT5_CV_Escort_Expletives_IG_005_YouBastard=Seni piç! PU_GENPILOT5_CV_Escort_Farewell_Bad_IG_001_IGottaGet=Buradan çıkmalıyım. PU_GENPILOT5_CV_Escort_Farewell_Bad_IG_002_IReallyNeed=Gerçekten yeni bir iş alanı bulmam gerekiyor. PU_GENPILOT5_CV_Escort_Farewell_Bad_IG_003_WellThatWas=Bu çok korkunçtu. Dikkatli ol. PU_GENPILOT5_CV_Escort_Farewell_Bad_IG_004_ICantStop=Titremeyi bırakamıyorum... PU_GENPILOT5_CV_Escort_Farewell_Bad_IG_005_YouDontNeed=Benden başka bir şeye ihtiyacın yok, değil mi? İyi. PU_GENPILOT5_CV_Escort_Farewell_Good_IG_001_HopefullyIllSee=Umarım seni buralarda görürüm. PU_GENPILOT5_CV_Escort_Farewell_Good_IG_002_TakeCare=Dikkatli ol. PU_GENPILOT5_CV_Escort_Farewell_Good_IG_003_StaySafe=Güvende kalın. PU_GENPILOT5_CV_Escort_Farewell_Good_IG_004_UntilNextTime=Bir dahaki sefere kadar. PU_GENPILOT5_CV_Escort_Farewell_Good_IG_005_PartingIsSuch=Ayrılık çok tatlı bir üzüntü Tamam, hoşçakal. PU_GENPILOT5_CV_Escort_FightOver_Bad_IG_001_YouUhHoly=Sen... uh... çok yakındın. PU_GENPILOT5_CV_Escort_FightOver_Bad_IG_002_TooCloseToo=Çok yakın... Çok yakın... PU_GENPILOT5_CV_Escort_FightOver_Bad_IG_003_IUhDont=Ben... uh... gerçekten... Yüksek yoğunluklu durumlarla pek iyi değilim... evet... PU_GENPILOT5_CV_Escort_FightOver_Bad_IG_004_ThatWasThat=Bu... bu çok korkunçtu! İnsanlar bunu iş olarak nasıl seçebilirler? Bu zihinsel. PU_GENPILOT5_CV_Escort_FightOver_Bad_IG_005_WellThatllBe=Bu terapide konuşulacak bir konu olacak. PU_GENPILOT5_CV_Escort_FightOver_Good_IG_001_ThatWasThat=Bu... bu çılgıncaydı. Biraz heyecan verici, kabul ediyorum ama çılgınca. PU_GENPILOT5_CV_Escort_FightOver_Good_IG_002_WowThatWas=Vay. Çok yoğundu. Sağ? Bu tür bir heyecana alışkın değilim? Bana bir saniye ver. PU_GENPILOT5_CV_Escort_FightOver_Good_IG_003_DidWeLose=Onları kaybettik mi? Genelde savaşa girmem... kalbim buna gerçekten dayanamıyor... ama bu... hayır, boşver, bu çok korkunçtu. PU_GENPILOT5_CV_Escort_FightOver_Good_IG_004_CanIJust=Sadece şunu söyleyebilir miyim, sen her krediye değersin. Bu... bu inanılmazdı. PU_GENPILOT5_CV_Escort_FightOver_Good_IG_005_WhatARush=Ne acelesi var? İnsanların bunu bir iş olarak nasıl seçebildiklerini tamamen görebiliyorum. PU_GENPILOT5_CV_Escort_FriendlyFire_IG_001_HeyImOn=Hey! Ben senin tarafındayım. PU_GENPILOT5_CV_Escort_FriendlyFire_IG_002_DontShootMe=Beni vurma! PU_GENPILOT5_CV_Escort_FriendlyFire_IG_003_WhyAreYou=Neden beni vuruyorsun? PU_GENPILOT5_CV_Escort_FriendlyFire_IG_004_WhatAreYou=Ne yapıyorsun?! PU_GENPILOT5_CV_Escort_FriendlyFire_IG_005_DoILook=Bir kanun kaçağı gibi mi görünüyorum? PU_GENPILOT5_CV_Escort_FriendlyFire_Player_IG_001_OhShitIm=Ah kahretsin, çok üzgünüm. PU_GENPILOT5_CV_Escort_FriendlyFire_Player_IG_002_ThatWasMe=O bendim. Üzgünüm. PU_GENPILOT5_CV_Escort_FriendlyFire_Player_IG_003_IDidntMean=Bunu yapmak istemedim! Senin onlardan biri olduğunu sanıyordum. PU_GENPILOT5_CV_Escort_FriendlyShipDestroyed_IG_001_OhShitThat=Ah kahretsin, bu bizimkilerden biriydi. PU_GENPILOT5_CV_Escort_FriendlyShipDestroyed_IG_002_YouBastards=Sizi piçler! PU_GENPILOT5_CV_Escort_FriendlyShipDestroyed_IG_003_WeLostOne=Birini kaybettik. PU_GENPILOT5_CV_Escort_Greeting_IG_001_HiHelloYoure=MERHABA. Merhaba. Eskortluk işi için buradasın, değil mi? PU_GENPILOT5_CV_Escort_Greeting_IG_002_ExcuseMeHi=Affedersin. MERHABA. Rahatsız ettiğim için üzgünüm ama sanırım sen benim eskortumsun. PU_GENPILOT5_CV_Escort_Greeting_IG_003_HiThereHello=Merhaba. Merhaba. Geldiğiniz için teşekkürler. PU_GENPILOT5_CV_Escort_Greeting_IG_004_WellHelloYou=Merhaba. Sen benim eskortum olmalısın. Dansa gidelim mi? Şaka yapıyorum. PU_GENPILOT5_CV_Escort_Greeting_IG_005_HailFellowPilot=Selam pilot arkadaşım. Sanırım sen benim eskortumsun, değil mi? Aksi takdirde biraz tesadüfi olurdu, değil mi? Ta ta buraya kadar rastgele başka bir gemiyle mi karşılaştınız? Evet... PU_GENPILOT5_CV_Escort_KeepLookOut_IG_001_SoUhDo=Peki, göz kulak olur musun? PU_GENPILOT5_CV_Escort_KeepLookOut_IG_002_LetMeKnow=İstenmeyen bir ilgi çekersek bana haber ver, tamam mı? PU_GENPILOT5_CV_Escort_KeepLookOut_IG_003_GonnaBeA=İşimle biraz meşgul olacağım o yüzden bana bir iyilik yap ve göz kulak ol, tamam mı? PU_GENPILOT5_CV_Escort_KeepLookOut_IG_004_SoWhileIm=Bu yüzden ben çalışırken tehlikeli olabilecek her şeye karşı dikkatli ol. Veya şüpheli. Veya yersiz. PU_GENPILOT5_CV_Escort_KeepLookOut_IG_005_AllRightMy=Pekala, saygılı eskortum. Eskortluk görevinizi yerine getirme zamanı. PU_GENPILOT5_CV_Escort_LetsGo_IG_001_IThinkWe=Sanırım gitmeliyiz, değil mi? Üzgünüm, bu benim çağrım. Hadi gidelim. PU_GENPILOT5_CV_Escort_LetsGo_IG_002_AlrightIHope=Tamam, umarım herkes tuvalete gitmiştir çünkü durmuyoruz. {Zorla gülme} Ah, şaka yapıyorum. Birisinin acil bir durumu varsa durabiliriz. Üzgünüm. Hadi gidelim! PU_GENPILOT5_CV_Escort_LetsGo_IG_003_LetsHeadOut=Hadi dışarı çıkalım, tamam mı? Tamam aşkım. PU_GENPILOT5_CV_Escort_LetsGo_IG_004_OkayLetsDo=Tamam aşkım. Hadi bunu yapalım. PU_GENPILOT5_CV_Escort_LetsGo_IG_005_LetsGetGoing=Hadi gidelim. Tamam aşkım? Tamam aşkım. PU_GENPILOT5_CV_Escort_LetsGo_Urgent_IG_001_ComeOnCome=Hadi, hadi. Hadi gidelim. PU_GENPILOT5_CV_Escort_LetsGo_Urgent_IG_002_LetsGetThe=Haydi buradan defolup gidelim. PU_GENPILOT5_CV_Escort_LetsGo_Urgent_IG_003_GoGoGo=Yürü! Yürü! Yürü. PU_GENPILOT5_CV_Escort_LetsGo_Urgent_IG_004_WhatAreYou=Ne bekliyorsun? Koşmak! PU_GENPILOT5_CV_Escort_LetsGo_Urgent_IG_005_Run=Koşmak! PU_GENPILOT5_CV_Escort_LetsMoveOn_IG_001_ShallWePress=Basalım mı? PU_GENPILOT5_CV_Escort_LetsMoveOn_IG_002_OnwardsAndUpwards=İleri ve yukarı. PU_GENPILOT5_CV_Escort_LetsMoveOn_IG_003_WeShouldKeep=Devam etmeliyiz. PU_GENPILOT5_CV_Escort_LetsMoveOn_IG_004_NextOne=Sıradaki mi? PU_GENPILOT5_CV_Escort_LetsMoveOn_IG_005_WeShouldProbably=Muhtemelen gitmeliyiz. PU_GENPILOT5_CV_Escort_MissionFailed_Fired_IG_001_YoureOutFinished=Sen dışarıdasın. Bitti. PU_GENPILOT5_CV_Escort_MissionFailed_Fired_IG_002_HellWithIt=Canı cehenneme. Seninle işim bitti! PU_GENPILOT5_CV_Escort_MissionFailed_Fired_IG_003_ScrewThisJobs=Boş ver şunu. İş bitti. PU_GENPILOT5_CV_Escort_MissionFailed_IG_001_LookImSorry=Bak, üzgünüm ama bu iş yürümüyor. Bence yollarımızı ayırmamız en iyisi. PU_GENPILOT5_CV_Escort_MissionFailed_IG_002_IHateTo=Bunu yapmaktan nefret ediyorum ama kontratını iptal ediyorum. PU_GENPILOT5_CV_Escort_MissionFailed_IG_003_IDontKnow=Sana neler olduğunu bilmiyorum ama böyle bir işe odaklanabilecek durumda olduğunu düşünmüyorum. Üzgünüm. PU_GENPILOT5_CV_Escort_MissionFailed_IG_004_ImSorryI=Üzgünüm, makul olmaya çalıştım ama benim de sınırlarım var. PU_GENPILOT5_CV_Escort_MissionFailed_IG_005_ThatsItIm=İşte bu. Sana para ödemiyorum. PU_GENPILOT5_CV_Escort_MissionFailed_Leave_IG_001_ImSorryI=Üzgünüm... Yapamam. PU_GENPILOT5_CV_Escort_MissionFailed_Leave_IG_002_ItsJustToo=Çok sıcak. Burada kalamam. Sen iyisin, değil mi? PU_GENPILOT5_CV_Escort_MissionFailed_Leave_IG_003_ICantDo=Artık yapamam. Buna değmez. Üzgünüm. PU_GENPILOT5_CV_Escort_NeedASecond_IG_001_ImReallySorry=Gerçekten üzgünüm ama henüz ayrılamayız. PU_GENPILOT5_CV_Escort_NeedASecond_IG_002_ItsJustBe=Sadece biraz daha uzun olacak. Ben çok üzgünüm. PU_GENPILOT5_CV_Escort_NeedASecond_IG_003_CanYouHang=Biraz takılır mısın? Sadece son dakika sorunlarını hallediyorum. PU_GENPILOT5_CV_Escort_NeedASecond_IG_004_WellHeadOut=Yakında yola çıkacağız. PU_GENPILOT5_CV_Escort_NeedASecond_IG_005_SoIveGot=Yani bir düzine kadar işim var. Belki bir saniyeliğine rahatlayabilirsin. Üzgünüm. Yakında hazır olacağız. PU_GENPILOT5_CV_Escort_NeedHelp_IG_001_YouGottaHelp=Bana yardım etmelisin! PU_GENPILOT5_CV_Escort_NeedHelp_IG_002_WhereAreYou=Neredesin?! Bana yardım et! PU_GENPILOT5_CV_Escort_NeedHelp_IG_003_INeedHelp=Yardıma ihtiyacım var! Şimdi! PU_GENPILOT5_CV_Escort_NeedHelp_IG_004_OhGodOh=Aman tanrım, aman tanrım, lütfen bana yardım et. PU_GENPILOT5_CV_Escort_NeedHelp_IG_005_WhatAmI=Sana ne için para ödüyorum? Yardım! PU_GENPILOT5_CV_Escort_NeedMoreTime_IG_001_JustWantedTo=Sadece bir güncelleme yapmak istedim, hala çalışıyoruz, bu yüzden biraz daha uzun olabilir. PU_GENPILOT5_CV_Escort_NeedMoreTime_IG_002_GonnaBeJust=Biraz daha uzun sürecek, tamam mı? PU_GENPILOT5_CV_Escort_NeedMoreTime_IG_003_StillChuggingAway=Hala burada gevezelik ediyor. Biraz daha zamana ihtiyacı olabilir. PU_GENPILOT5_CV_Escort_NeedMoreTime_IG_004_JustGoingTo=Biraz daha zamana ihtiyacım olacak. PU_GENPILOT5_CV_Escort_NeedMoreTime_IG_005_StillHardAt=Hala çok çalışıyorum. Bitirdiğimizde size haber vereceğim. PU_GENPILOT5_CV_Escort_NeedMoreTime_UnderAttack_IG_001_INeedA=Biraz daha zamana ihtiyacım var. PU_GENPILOT5_CV_Escort_NeedMoreTime_UnderAttack_IG_002_KeepEmOff=Onları benden uzak tut, tamam mı? Bitirmedim. PU_GENPILOT5_CV_Escort_NeedMoreTime_UnderAttack_IG_003_ImNotReady=Hazır değilim! Hazır değilim! Sadece daha fazla zamana ihtiyacım var. PU_GENPILOT5_CV_Escort_NeedMoreTime_UnderAttack_IG_004_ProtectMeA=Beni biraz daha koru. Neredeyse oradayız. PU_GENPILOT5_CV_Escort_NeedMoreTime_UnderAttack_IG_005_JustAnotherSecond=Bir saniye daha! Neredeyse başardık. PU_GENPILOT5_CV_Escort_PlayerCollideShip_IG_001_WatchItWatch=Dikkat edin, izleyin! PU_GENPILOT5_CV_Escort_PlayerCollideShip_IG_002_OhMyGod=Aman tanrım! PU_GENPILOT5_CV_Escort_PlayerCollideShip_IG_003_LookOut=Dikkat! PU_GENPILOT5_CV_Escort_PlayerCollideShip_IG_004_YouHitMe=Bana vurdun! PU_GENPILOT5_CV_Escort_PlayerCollideShip_IG_005_IToldYou=Sana bu kadar yakın uçmamanı söylemiştim. PU_GENPILOT5_CV_Escort_PlayerFliesTooClose_IG_001_UmHello=Merhaba? PU_GENPILOT5_CV_Escort_PlayerFliesTooClose_IG_002_FlyingALittle=Biraz yakın uçuyorsun, değil mi? PU_GENPILOT5_CV_Escort_PlayerFliesTooClose_IG_003_BeCarefulPlease=Dikkat olmak. Lütfen? PU_GENPILOT5_CV_Escort_PlayerFliesTooClose_IG_004_IfYoureTrying=Eğer hassas uçuşunuzla hava atmaya çalışıyorsanız, size inanıyorum. PU_GENPILOT5_CV_Escort_PlayerFliesTooClose_IG_005_YouCanStop=Artık durabilirsin. Bana vuracaksın. PU_GENPILOT5_CV_Escort_PlayerLateScolding_IG_001_DidYouStop=Yemek falan için mi durdun? Şaka yapıyorum ama burada bir programa göre hareket ediyoruz. PU_GENPILOT5_CV_Escort_PlayerLateScolding_IG_002_IsEverythingCool=Her şey yolunda mı? Sadece buraya gelmen uzun zaman aldı. Neyse, buradasın. Boş ver. PU_GENPILOT5_CV_Escort_PlayerLateScolding_IG_003_ItsNoBig=Önemli değil ama hep birlikte kuantum yaptığımızdan emin olmalıyız. Siyahlar içinde ayrılmak kolaydır, biliyor musun? PU_GENPILOT5_CV_Escort_QTravelDest_IG_001_SendingQuantumPoint=Kuantum noktası gönderiliyor. PU_GENPILOT5_CV_Escort_QTravelDest_IG_002_StandbyImGonna=Beklemede kalın, kuantum seyahat koordinatlarını göndereceğim. PU_GENPILOT5_CV_Escort_QTravelDest_IG_003_HoldForQt=QT noktası için basılı tutun. PU_GENPILOT5_CV_Escort_QTravelDest_IG_004_SendingTheQt=QT verileri gönderiliyor. PU_GENPILOT5_CV_Escort_QTravelDest_IG_005_HeresTheCoordinates=İşte koordinatlar. PU_GENPILOT5_CV_Escort_QTravelDest_Next_IG_001_HeresOurNext=İşte bir sonraki durağımız. PU_GENPILOT5_CV_Escort_QTravelDest_Next_IG_002_OkayMovingOn=Tamam, devam ediyorum. İşte bir sonraki İÇN'miz. PU_GENPILOT5_CV_Escort_QTravelDest_Next_IG_003_ReadyForAnother=Başka bir seyahat noktasına hazır mısınız? Hadi bakalım. PU_GENPILOT5_CV_Escort_QTravelSpooling_IG_001_StandBySpinning=Beklemede kalın, kuantum sürücüyü çalıştırıyorum. PU_GENPILOT5_CV_Escort_QTravelSpooling_IG_002_EveryoneReadyTo=Herkes gitmeye hazır mı? Serin. Hadi gidelim. PU_GENPILOT5_CV_Escort_QTravelSpooling_IG_003_OkayEverybodyStart=Tamam aşkım. Herkes kuantum sürücülerini sıraya koymaya başlasın. PU_GENPILOT5_CV_Escort_QTravelSpooling_IG_004_PreppingForQuantum=Kuantum yolculuğuna hazırlanıyoruz. PU_GENPILOT5_CV_Escort_QTravelSpooling_IG_005_EverybodyGetReady=Herkes hazırlansın. Kuantum zamanı. PU_GENPILOT5_CV_Escort_ReadyToGo_IG_001_HeyItsMe=Hey, yine ben. Hepimiz gitmeye hazırız. PU_GENPILOT5_CV_Escort_ReadyToGo_IG_002_HelloHiIf=Merhaba? MERHABA. Sen hazırsan ben de hazırım. PU_GENPILOT5_CV_Escort_ReadyToGo_IG_003_SorryAboutThe=Gecikme için özür dileriz. Gitmemiz iyi olur. PU_GENPILOT5_CV_Escort_ReadyToGo_IG_004_OkayIThink=Tamam aşkım. Sanırım burada hazırız. PU_GENPILOT5_CV_Escort_ReadyToGo_IG_005_AllRightAll=Elbette. Her şey hazır. Gidebiliriz. PU_GENPILOT5_CV_Escort_ReturnToStart_IG_001_LetsHeadOn=Hadi arka tarafa dönelim, olur mu? PU_GENPILOT5_CV_Escort_ReturnToStart_IG_002_LooksLikeThats=Öyle görünüyor. Hadi eve gidelim. PU_GENPILOT5_CV_Escort_ReturnToStart_IG_003_BackToThe=Ev cephesine geri dönelim. PU_GENPILOT5_CV_Escort_ReturnToStart_IG_004_IveGotWhat=İhtiyacım olan şeye sahibim. Bu konuyu kapatabiliriz. PU_GENPILOT5_CV_Escort_ReturnToStart_IG_005_IShouldBe=Buradan sonra iyi olmalıyım. Hadi geriye dönelim. PU_GENPILOT5_CV_Escort_StartWork_IG_001_AlrightWereGoing=Elbette . Burada başlayacağız. PU_GENPILOT5_CV_Escort_StartWork_IG_002_OkayTimeTo=Tamam aşkım. Taramaya başlama zamanı. PU_GENPILOT5_CV_Escort_StartWork_IG_003_LetsGetTo=Haydi işe koyulalım. PU_GENPILOT5_CV_Escort_StartWork_IG_004_SleevesUpTime=Kollar yukarı. Çalışma zamanı. PU_GENPILOT5_CV_Escort_StartWork_IG_005_LetsGetThis=Hadi bu işi halledelim, olur mu? PU_GENPILOT5_CV_Escort_StayClose_High_IG_001_WhereAreYou=Nereye gidiyorsun?! Bana yardım etmelisin. PU_GENPILOT5_CV_Escort_StayClose_High_IG_002_GetBackHere=Buraya geri dönün! Sağ! Şimdi! PU_GENPILOT5_CV_Escort_StayClose_High_IG_003_YouCantLeave=Beni bırakamazsın! PU_GENPILOT5_CV_Escort_StayClose_Low_IG_001_WouldYouBe=Yakın durabilir misin? PU_GENPILOT5_CV_Escort_StayClose_Low_IG_002_DontFlyOff=Uçup gitmeyin, tamam mı? PU_GENPILOT5_CV_Escort_StayClose_Low_IG_003_IfItsCool=Eğer senin için sorun değilse, yakın durabilir misin? Teşekkürler. PU_GENPILOT5_CV_Escort_StayClose_Low_IG_004_SorryButI=Üzgünüm ama biraz daha yakın durmanı istiyorum. PU_GENPILOT5_CV_Escort_StayClose_Low_IG_005_ExcuseMeBut=Kusura bakmayın ama bu şekilde çekip gidemezsiniz. PU_GENPILOT5_CV_Escort_Thanks_IG_001_ThankYouFor=Tüm yardımlarınız için teşekkür ederiz. PU_GENPILOT5_CV_Escort_Thanks_IG_002_ThanksSoMuch=Çok teşekkürler. PU_GENPILOT5_CV_Escort_Thanks_IG_003_IReallyAppreciate=Bunu gerçekten takdir ediyorum. PU_GENPILOT5_CV_Escort_Thanks_IG_004_YouveBeenAmazing=Harikaydın. Teşekkür ederim. PU_GENPILOT5_CV_Escort_Thanks_IG_005_ThatWasAce=Bu çok iyiydi. Teşekkür ederim. PU_GENPILOT5_CV_Escort_UnderAttack_High_IG_001_HelpHelpKeep=Yardım! Yardım! Onları benden uzak tutun! PU_GENPILOT5_CV_Escort_UnderAttack_High_IG_002_YouGottaHelp=Bana yardım etmelisin! PU_GENPILOT5_CV_Escort_UnderAttack_High_IG_003_AhhhShitTheyre=Ahh kahretsin! Her tarafımdalar! PU_GENPILOT5_CV_Escort_UnderAttack_Low_IG_001_ImHitOh=Vuruldum! Aman Tanrım, vuruldum! PU_GENPILOT5_CV_Escort_UnderAttack_Low_IG_002_TheyreKillingMe=Beni öldürüyorlar! PU_GENPILOT5_CV_Escort_UnderAttack_Low_IG_003_ThatOneHit=Şu vurdu. Şu vurdu! PU_GENPILOT5_CV_Escort_UnderAttack_Low_IG_004_ImTakingSo=O kadar çok hasar alıyorum ki! PU_GENPILOT5_CV_Escort_UnderAttack_Low_IG_005_TheyGotMe=Beni yakaladılar! PU_GENPILOT5_CV_Escort_WaitedTooLong_IG_001_IJustI=Ben sadece... bilmiyorum. Daha fazla bekleyemeyiz. PU_GENPILOT5_CV_Escort_WaitedTooLong_IG_002_ImSoSorry=Ben çok üzgünüm. Nerede olduklarını bilmiyorum. Bu gerçekten sinir bozucu. Siktir et. Hadi gidelim, tamam mı? PU_GENPILOT5_CV_Escort_WaitedTooLong_IG_003_SoIDont=Yani neler olduğunu bilmiyorum. Burada olacaklarını söylediler. Sanırım gitmeliyiz. Bunun için üzgünüm. PU_GENPILOT5_CV_Escort_WaitedTooLong_IG_004_ThisIsVery=Bu hiç profesyonelce değil. Sizi beklettiğim için çok üzgünüm. Dışarı çıkacağız. Çok profesyonelce değil. PU_GENPILOT5_CV_Escort_WaitedTooLong_IG_005_WellIGuess=Sanırım gelmeyecekler. Bu çok hayal kırıklığı yaratıyor. PU_GENPILOT5_CV_Escort_WaitingForOthers_IG_001_WereStillWaiting=Hala bazı kişileri bekliyoruz. PU_GENPILOT5_CV_Escort_WaitingForOthers_IG_002_WeArentAll=Henüz hepimiz burada değiliz. PU_GENPILOT5_CV_Escort_WaitingForOthers_IG_003_WaitingOnA=Birkaç gemi daha bekliyorum. Yakında burada olacaklarına eminim. PU_GENPILOT5_CV_Escort_WaitingForOthers_IG_004_SorryButThere=Üzgünüm ama hâlâ birkaç gemi geliyor. Nerede olduklarını merak ediyorum... PU_GENPILOT5_CV_Escort_WaitingForOthers_IG_005_ItMightBe=Bir veya iki dakika olabilir. Birkaç kişi daha gelecek. Bunun için üzgünüm. PU_GENPILOT5_CV_Escort_WarningMissionFail_Hit_High_IG_001_WhyAreYou=Bunu bana neden yapıyorsun? PU_GENPILOT5_CV_Escort_WarningMissionFail_Hit_High_IG_002_WhatAreYou=Ne, onlara yardım mı ediyorsun? Sana para ödeyen benim! PU_GENPILOT5_CV_Escort_WarningMissionFail_Hit_High_IG_003_ImNotPaying=Gemimi havaya uçurman için sana para ödemiyorum. PU_GENPILOT5_CV_Escort_WarningMissionFail_Low_IG_001_HeyIHate=Hey, bunu yapmaktan nefret ediyorum ama görevinin başına dönmene ihtiyacım var. PU_GENPILOT5_CV_Escort_WarningMissionFail_Low_IG_002_IDontWant=Sana işini nasıl yapacağını söylemek istemiyorum ama işini yapmana ihtiyacım var. PU_GENPILOT5_CV_Escort_WarningMissionFail_Low_IG_003_INeedYou=Bu işi ciddiye almaya başlamanı istiyorum yoksa... ya da bilmiyorum... Başka birini bulmam gerekecek, tamam mı? PU_GENPILOT5_CV_Escort_WarningMissionFail_Low_IG_004_LookImSorry=Bakın, otoriter davrandığım için kusura bakmayın ama bu işi ciddiye almaya başlamalısınız. PU_GENPILOT5_CV_Escort_WarningMissionFail_Low_IG_005_IfYouDont=Eğer işe odaklanmazsan çok ciddi bir şey yapmak zorunda kalacağım. Ve yapacağım. PU_GENPILOT5_CV_Escort_WarningMissionFail_Wander_High_IG_001_ISaidCome=Geri dön dedim. Geri gel yoksa kovulursun. PU_GENPILOT5_CV_Escort_WarningMissionFail_Wander_High_IG_002_INeedYour=Burada yardımına ihtiyacım var. Orada değil. Bana yardım et yoksa... yoksa paranı alamazsın. PU_GENPILOT5_CV_Escort_WarningMissionFail_Wander_High_IG_003_NoYouWill=HAYIR! Buraya gelip bana yardım edeceksin. Ben sizin işvereninizim ve bu şekilde davranılmayı talep ediyorum. PU_GENPILOT5_CV_Escort_WarningMissionFail_Wander_Low_IG_001_HeySorryI=Özür dilerim. Gemime yakın durmana ihtiyacım var. İşin bir parçası, biliyor musun? PU_GENPILOT5_CV_Escort_WarningMissionFail_Wander_Low_IG_002_WheredYouGo=Nereye gittin? Ben de keşfetmeyi herkes kadar seviyorum ama yapacak bir işimiz var. PU_GENPILOT5_CV_Escort_WarningMissionFail_Wander_Low_IG_003_WeNeedTo=İşe geri dönmemiz lazım, tamam mı? Bitirebilmemiz için lütfen buluşur musunuz? PU_GENPILOT5_CV_Escort_WereAllHere_IG_001_LooksLikeEveryones=Görünüşe göre herkes burada. Harika. PU_GENPILOT5_CV_Escort_WereAllHere_IG_002_IsThatEverybody=Herkes bu mu? Evet, öyle görünüyor. PU_GENPILOT5_CV_Escort_WereAllHere_IG_003_HiEveryoneSo=Herkese merhaba, sanırım hepimiz buradayız. PU_GENPILOT5_CV_Escort_WereAllHere_IG_004_ThatsTheLast=Bu sonuncusu. Çok heyecan verici. PU_GENPILOT5_CV_Escort_WereAllHere_IG_005_ThatShouldDo=Bu işe yarar. Hepsi mevcut ve hesapları var. PU_GENPILOT5_CV_Escort_WorkFinished_IG_001_OkayAllDone=Tamam aşkım. Hepsi bitti. Beklediğiniz için teşekkürler. PU_GENPILOT5_CV_Escort_WorkFinished_IG_002_ThereFinished=Orada. Bitti. PU_GENPILOT5_CV_Escort_WorkFinished_IG_003_ThatShouldDo=Bu işe yarar. PU_GENPILOT5_CV_Escort_WorkFinished_IG_004_AllRightFinished=Elbette. Bitti. PU_GENPILOT5_CV_Escort_WorkFinished_IG_005_ThatllDoIt=Bu işe yarayacaktır. PU_GENPILOT5_CV_Escort_WorkFinished_UnderAttack_IG_001_ThatsItIm=İşte bu! Bitirdim. PU_GENPILOT5_CV_Escort_WorkFinished_UnderAttack_IG_002_Done=Tamamlamak! PU_GENPILOT5_CV_Escort_WorkFinished_UnderAttack_IG_003_ThereGotIt=Orada. Anladım! PU_GENPILOT5_CV_Escort_WorkFinished_UnderAttack_IG_004_ThereFinishedDone=Orada! Bitti! Tamamlamak! PU_GENPILOT5_CV_Escort_WorkFinished_UnderAttack_IG_005_ImDoneIm=Bitirdim. Bitirdim! PU_GENPILOT5_CV_GetHits_IG_EX_001= PU_GENPILOT5_CV_GetHits_IG_EX_002= PU_GENPILOT5_CV_GetHits_IG_EX_003= PU_GENPILOT5_CV_GetHits_IG_EX_004= PU_GENPILOT5_CV_GetHits_IG_EX_005= PU_GENPILOT5_CV_GetHits_IG_EX_006= PU_GENPILOT5_CV_GetHits_IG_EX_007_ShitTheBed=Yatağı sikeyim. PU_GENPILOT5_CV_GetHits_IG_EX_008_OhMyGod=Aman tanrım. PU_GENPILOT5_CV_LosingFrustration_IG_001_AlrightLookMaybe=Tamam, bak, belki bir şeyler yapabiliriz. PU_GENPILOT5_CV_LosingFrustration_IG_002_NoNoNo=Hayır, hayır, hayır! Bu kadar düşmemesi gerekiyor. PU_GENPILOT5_CV_LosingFrustration_IG_003_YouYoureJust=Sen... beni daha da kızdırıyorsun... PU_GENPILOT5_CV_MindYourBusiness_IG_001_YouYouDont=Sen... sen bunun bir parçası olmak istemiyorsun. PU_GENPILOT5_CV_MindYourBusiness_IG_002_IfYouKnow=Eğer senin için neyin iyi olduğunu biliyorsan buradan defolup gidersin. PU_GENPILOT5_CV_MindYourBusiness_IG_003_GetTheHell=Arkanı dön, uçup git, bu istemediğin bir beladır. PU_GENPILOT5_CV_MindYourBusiness_IG_005_DriftOnIm=Sürünmeye devam edin. Sana iki kere söylemeyeceğim. PU_GENPILOT5_CV_MindYourBusiness_Salvage_IG_001_ThisIsOur=Bu bizim çöpümüz. Git kendininkini bul. PU_GENPILOT5_CV_MindYourBusiness_Salvage_IG_002_DontEvenThink=Bizim bölgemize saldırmayı aklından bile geçirme. PU_GENPILOT5_CV_MindYourBusiness_Salvage_IG_003_ThisHeresOur=Burası bizim mülkümüz. Sen... siktir git. PU_GENPILOT5_CV_PlayerAttackFirst_IG_001_HeyYouShot=Hey! Beni vurdun. PU_GENPILOT5_CV_PlayerAttackFirst_IG_002_OhThatsHow=Ah. Böyle mi oynamak istiyorsun? PU_GENPILOT5_CV_PlayerAttackFirst_IG_003_ThatsItYou=İşte bu. Sen gerçekten... şu anda beni gerçekten kızdırdın. PU_GENPILOT5_CV_PlayerAttackFirst_IG_004_YouJustYou=Sen az önce uyuyan bir devi dürttün dostum. PU_GENPILOT5_CV_PlayerAttackFirst_IG_005_OhNowYouve=Ah, işte şimdi başardın. PU_GENPILOT5_CV_Retreat_IG_001_OkayWereLeaving=Tamam, gidiyoruz! PU_GENPILOT5_CV_Retreat_IG_002_FineForgetEverything=Tamam, söylediğim her şeyi unut. Gideceğiz. PU_GENPILOT5_CV_Retreat_IG_003_ImSorryOkay=Özür dilerim, tamam mı? Ben gideceğim! PU_GENPILOT5_CV_RevengePosse_Greeting_IG_001_WeBeenLooking=Seni arıyorduk. Arkadaşımıza yaptıklarının bedelini ödeyeceksin. PU_GENPILOT5_CV_RevengePosse_Greeting_IG_002_YouThoughtYou=Bir arkadaşımızı alıp öylece çekip gidebileceğini mi sandın? Ah ah. Kana kan. Bu iş böyle yürüyor. PU_GENPILOT5_CV_RevengePosse_Greeting_IG_003_YouWereThe=Arkadaşımı alt eden sensin. Bunun ne kadar büyük bir hata olduğunu size göstereceğiz. PU_GENPILOT5_CV_Taunt_BountyHunter_IG_001_YouThoughtI=Kolay olacağımı sandın. Değil mi? PU_GENPILOT5_CV_Taunt_BountyHunter_IG_002_IThoughtBounty=Ödül avcılarının güçlü olması gerektiğini sanıyordum. PU_GENPILOT5_CV_Taunt_BountyHunter_IG_003_ThinkYouMightve=Yanlış mesleği seçmiş olabileceğini düşünüyorum dostum. PU_GENPILOT5_CV_Taunt_General_IG_001_YouWantedThis=Bunu sen istedin. Hatırlamak? Bunu sen istedin. PU_GENPILOT5_CV_Taunt_General_IG_002_YouHadEnough=Yeterince mi yedin? Yeterince mi yedin? PU_GENPILOT5_CV_Taunt_General_IG_003_YouBroughtThis=Bunu kendi başına sen getirdin. Söylediklerimizi yapabilirdin. PU_GENPILOT5_CV_Taunt_General_IG_004_TakeThat=Al şunu! PU_GENPILOT5_CV_Taunt_General_IG_005_ISaidI=Sana bunu ödeteceğimi söyledim. PU_GENPILOT5_CV_Taunt_Kill_IG_001_IToldYou=Sana tehlikeli olduğumuzu söylemiştim. PU_GENPILOT5_CV_Taunt_Kill_IG_002_HahaNice=Haha, güzel! PU_GENPILOT5_CV_Taunt_Kill_IG_003_OhMyGod=Aman Tanrım, bu çok güzeldi. Sinir bozucu ama güzel. PU_GENPILOT5_CV_Taunt_Kill_IG_004_BowBeforeOur=Güçlü filomuzun önünde eğilin. PU_GENPILOT5_CV_Taunt_Kill_IG_005_YouShouldveListened=Sana çıkış teklif ettiğimizde bizi dinlemeliydin. Dinlemediğinde elde edeceğin şey bu. PU_GENPILOT5_CV_Taunt_Missile_IG_001_SpecialDelivery=Özel teslimat. PU_GENPILOT5_CV_Taunt_Missile_IG_002_HeadsUp=Dikkat et. PU_GENPILOT5_CV_Taunt_Missile_IG_003_GotSomethingFor=Senin için bir şeyim var. PU_GENPILOT5_CV_Taunt_WarningAttack_IG_001_YouWantedIt=Sen istedin, başardın. PU_GENPILOT5_CV_Taunt_WarningAttack_IG_002_YouShouldveRun=Fırsatın varken kaçmalıydın. PU_GENPILOT5_CV_Taunt_WarningAttack_IG_004_YouWantA=Kavga mı istiyorsun? Bir tane aldın. PU_GENPILOT5_CV_Taunt_WarningAttack_IG_005_YouYoureAbout=Sen... yanan bir köpeği sevmek üzeresin. Beni duyuyor musun? PU_GENSCIV01_M_BSG_Beg_ForLife_IG_001,P=Yapma! Lütfen! PU_GENSCIV01_M_BSG_Beg_ForLife_IG_002,P=Durmak! PU_GENSCIV01_M_BSG_Beg_ForLife_IG_003,P=Ne yapıyorsun?! PU_GENSCIV01_M_BSG_Beg_ForLife_IG_004,P=Ateş etme! PU_GENSCIV01_M_BSG_Beg_ForLife_Kneel_IG_001,P=Lütfen yapma. sana yalvarıyorum. PU_GENSCIV01_M_BSG_Beg_ForLife_Kneel_IG_002,P=Lütfen.... lütfen... ateş etmeyin.... PU_GENSCIV01_M_BSG_Beg_ForLife_Kneel_IG_003,P=Sakin ol, tamam mı? PU_GENSCIV01_M_BSG_Beg_ForLife_Kneel_IG_004,P=Sana hiçbir sorun çıkarmayacağım. Lütfen. PU_GENSCIV01_M_BSG_Notice_EnemyGunClose_WhileUnarmed_inCombat_IG_001,P=Aaah! PU_GENSCIV01_M_BSG_Notice_EnemyGunClose_WhileUnarmed_inCombat_IG_002,P=Ne oluyor be?! PU_GENSCIV01_M_BSG_Notice_EnemyGunClose_WhileUnarmed_inCombat_IG_003,P=Sen kimsin?! PU_GENSCIV01_M_BSG_Runaway_ForLife_FromHostile_IG_001,P=Yardım! PU_GENSCIV01_M_BSG_Runaway_ForLife_FromHostile_IG_002,P=Aman tanrım. Aman tanrım. Aman tanrım. PU_GENSCIV01_M_BSG_Runaway_ForLife_FromHostile_IG_003,P=Aaaaaaahhhhhh. PU_GENSCIV01_M_BSG_Runaway_ForLife_FromHostile_IG_004,P=Biri bana yardım etsin! PU_GENSCIV01_M_BSG_Surrender_IG_001,P=Beklemek! Yapma. PU_GENSCIV01_M_BSG_Surrender_IG_002,P=Pes ediyorum! PU_GENSCIV01_M_BSG_Surrender_IG_003,P=Lütfen. Ateş etme. PU_GENSECR1_M_CP_Confront_AreaOffLimits_IG_001_AuthorizedPersonnelOnly=Yalnızca yetkili personel. PU_GENSECR1_M_CP_Confront_AreaOffLimits_IG_002_YouCantGet=Buradan geçemezsin. PU_GENSECR1_M_CP_Confront_AreaOffLimits_IG_003_OffLimits=Sınırların dışında. PU_GENSECR1_M_CP_Confront_AreaOffLimits_Neg_IG_001_DontEvenThink=Bunu aklından bile geçirme. Bütün alan yasak. PU_GENSECR1_M_CP_Confront_AreaOffLimits_Neg_IG_002_TurnItAround=Çevir onu. PU_GENSECR1_M_CP_Confront_AreaOffLimits_Neg_IG_003_YeahLikeWed=Evet, sanki senin gibi birinin buraya girmesine izin verirmişiz gibi. PU_GENSECR1_M_CP_Confront_AreaOffLimits_Pos_IG_001_SorryThisAreas=Üzgünüm, bu bölge yasak. PU_GENSECR1_M_CP_Confront_AreaOffLimits_Pos_IG_002_ImAfraidYou=Korkarım buraya giremezsin. Bölge yasak. PU_GENSECR1_M_CP_Confront_AreaOffLimits_Pos_IG_003_ThisIsA=Burası kısıtlı bir bölge. PU_GENSECR1_M_CP_Confront_DirectingTraffic_IG_001_KeepItMoving=Hareket etmeye devam et. PU_GENSECR1_M_CP_Confront_DirectingTraffic_IG_002_KeepItGoing=Devam edin millet. PU_GENSECR1_M_CP_Confront_DirectingTraffic_IG_003_ComeOnKeep=Hadi, devam et. PU_GENSECR1_M_CP_Confront_DirectingTraffic_Neg_IG_001_LetsGoPeople=Hadi gidelim millet. Hareket ettir. PU_GENSECR1_M_CP_Confront_DirectingTraffic_Neg_IG_002_DontDawdleLets=Oyalanma. Hadi gidelim. PU_GENSECR1_M_CP_Confront_DirectingTraffic_Neg_IG_003_HurryItUp=Acele et. Durmak yok. PU_GENSECR1_M_CP_Confront_Loitering_Warning_IG_001_YouCantHang=Burada takılamazsın. PU_GENSECR1_M_CP_Confront_Loitering_Warning_IG_002_NoLoiteringMove=Aylaklık yok. Hareket ettir. PU_GENSECR1_M_CP_Confront_Loitering_Warning_IG_003_NeedYouTo=Temizlemeniz gerekiyor. PU_GENSECR1_M_CP_Confront_Loitering_Warning_Neg_IG_001_FindSomewhereBetter=Olmak için daha iyi bir yer bulun. PU_GENSECR1_M_CP_Confront_Loitering_Warning_Neg_IG_002_ScramMoveIt=Kaçış. Hareket ettir. PU_GENSECR1_M_CP_Confront_Loitering_Warning_Neg_IG_003_GoOnMake=Devam et. Kendini kıt yap. PU_GENSECR1_M_CP_Patrol_MakeWay_High_IG_001_ClearTheWay=Yolu açın! PU_GENSECR1_M_CP_Patrol_MakeWay_High_IG_002_LookOut=Dikkat! PU_GENSECR1_M_CP_Patrol_MakeWay_High_IG_003_SecurityComingThrough=Güvenlik geliyor! PU_GENSECR1_M_CP_Patrol_MakeWay_IG_001_StepAside=Kenara çekilin. PU_GENSECR1_M_CP_Patrol_MakeWay_IG_002_ComingThrough=Geliyorum. PU_GENSECR1_M_CP_Patrol_MakeWay_IG_003_SecurityClearThe=Güvenlik. Yolu temizle. PU_GENSECR1_M_CP_Patrol_MakeWay_Neg_IG_001_GetOutMy=Yolumdan çekil. PU_GENSECR1_M_CP_Patrol_MakeWay_Neg_IG_002_MoveYourAss=Kıçını hareket ettir. PU_GENSECR1_M_CP_Patrol_MakeWay_Neg_IG_003_WatchIt=Onu izle. PU_GENSECR1_M_CP_Patrol_MakeWay_Pos_IG_001_PardonMe=Affedersiniz. PU_GENSECR1_M_CP_Patrol_MakeWay_Pos_IG_002_ExcuseMe=Affedersin. PU_GENSECR1_M_CP_Patrol_MakeWay_Pos_IG_003_Sorry=Üzgünüm. PU_GENSECR1_M_CP_Patrol_NextArea_IntoComms_IG_001_HeadingToThe=Bir sonraki sektöre geçiyoruz. PU_GENSECR1_M_CP_Patrol_NextArea_IntoComms_IG_002_AllDoneHere=Her şey burada bitti, bir sonraki alana geçiyoruz. PU_GENSECR1_M_CP_Patrol_NextArea_IntoComms_IG_003_SectorClearMoving=Sektör temiz, diğerine geçiyoruz. PU_GENSECR1_M_CP_Patrol_StatusUpdate_IntoComms_IG_001_AllQuietHere=Burada her şey sessiz. PU_GENSECR1_M_CP_Patrol_StatusUpdate_IntoComms_IG_002_NothingNewTo=Bildirilecek yeni bir şey yok. PU_GENSECR1_M_CP_Patrol_StatusUpdate_IntoComms_IG_003_EverythingsNormal=Her şey normal. PU_GENSECR1_M_CP_Patrol_StatusUpdate_IntoComms_Neg_IG_001_StillQuietWonder=Hala sessiz. Bütün bu suçlu pisliklerin nereye gittiğini merak mı ediyorsunuz? PU_GENSECR1_M_CP_Patrol_StatusUpdate_IntoComms_Neg_IG_002_ScumAllSeem=Pisliklerin hepsi kendi gibi davranıyor gibi görünüyor.. PU_GENSECR1_M_CP_Patrol_StatusUpdate_IntoComms_Neg_IG_003_NothingYetBut=Henüz hiçbir şey yok. Ama sadece zaman meselesi. PU_GENSECR1_M_CP_Patrol_StatusUpdate_IntoComms_Pos_IG_001_EverythingLookingGood=Şu anda her şey iyi görünüyor. PU_GENSECR1_M_CP_Patrol_StatusUpdate_IntoComms_Pos_IG_002_ThingsAreLooking=Durum oldukça sakin görünüyor. PU_GENSECR1_M_CP_Patrol_StatusUpdate_IntoComms_Pos_IG_003_HaventRunInto=Herhangi bir sorunla karşılaşmadım. PU_GENSECR2_M_BS_General_AffirmativeResponse_High_IG_001_CopyThat=Kopyala şunu! PU_GENSECR2_M_BS_General_AffirmativeResponse_High_IG_002_Understood=Anlaşıldı! PU_GENSECR2_M_BS_General_AffirmativeResponse_High_IG_003_YouGotIt=Anladın! PU_GENSECR2_M_BS_General_AffirmativeResponse_IG_001_Yes=Evet. PU_GENSECR2_M_BS_General_AffirmativeResponse_IG_002_Copy=Kopyala. PU_GENSECR2_M_BS_General_AffirmativeResponse_IG_003_Affirmative=Olumlu. PU_GENSECR2_M_BS_General_AffirmativeResponse_IntoComms_IG_001_CopyThat=Bunu kopyala. PU_GENSECR2_M_BS_General_AffirmativeResponse_IntoComms_IG_002_Understood=Anlaşıldı. PU_GENSECR2_M_BS_General_AffirmativeResponse_IntoComms_IG_003_GotIt=Anladım. PU_GENSECR2_M_BS_General_Celebration_High_IG_001_HellYeah=Kesinlikle evet! PU_GENSECR2_M_BS_General_Celebration_High_IG_002_Nice=Güzel! PU_GENSECR2_M_BS_General_Celebration_High_IG_003_ThereWeGo=İşte başlıyoruz! PU_GENSECR2_M_BS_General_Choking_Death_IG_EX_001=< boğularak öldü > PU_GENSECR2_M_BS_General_Choking_Death_IG_EX_002=< boğularak öldü > PU_GENSECR2_M_BS_General_Choking_Death_IG_EX_003=< boğularak öldü > PU_GENSECR2_M_BS_General_Choking_Struggle_IG_EX_001=< boğulma > PU_GENSECR2_M_BS_General_Choking_Struggle_IG_EX_002=< boğulma > PU_GENSECR2_M_BS_General_Choking_Struggle_IG_EX_003=< boğulma > PU_GENSECR2_M_BS_General_DeathThroe_High_IG_EX_001=< patlama sonucu ölüm > PU_GENSECR2_M_BS_General_DeathThroe_High_IG_EX_002=< patlama sonucu ölüm > PU_GENSECR2_M_BS_General_DeathThroe_High_IG_EX_003=< patlama sonucu ölüm > PU_GENSECR2_M_BS_General_DeathThroe_Low_IG_EX_001=< darbe ölümü > PU_GENSECR2_M_BS_General_DeathThroe_Low_IG_EX_002=< darbe ölümü > PU_GENSECR2_M_BS_General_DeathThroe_Low_IG_EX_003=< darbe ölümü > PU_GENSECR2_M_BS_General_Emote_Angry_IG_EX_001=< öfkeli ses > PU_GENSECR2_M_BS_General_Emote_Angry_IG_EX_002=< öfkeli ses > PU_GENSECR2_M_BS_General_Emote_Angry_IG_EX_003=< öfkeli ses > PU_GENSECR2_M_BS_General_Emote_Elation_IG_EX_001=< mutlu ses > PU_GENSECR2_M_BS_General_Emote_Elation_IG_EX_002=< mutlu ses > PU_GENSECR2_M_BS_General_Emote_Elation_IG_EX_003=< mutlu ses > PU_GENSECR2_M_BS_General_Emote_Frustrated_IG_EX_001=< sinirli ses > PU_GENSECR2_M_BS_General_Emote_Frustrated_IG_EX_002=< sinirli ses > PU_GENSECR2_M_BS_General_Emote_Frustrated_IG_EX_003=< sinirli ses > PU_GENSECR2_M_BS_General_Emote_IdleFidget_IG_EX_001=< rölanti sesi > PU_GENSECR2_M_BS_General_Emote_IdleFidget_IG_EX_002=< öksürük > PU_GENSECR2_M_BS_General_Emote_IdleFidget_IG_EX_003=< boğaz temizleme > PU_GENSECR2_M_BS_General_Emote_Mocking_IG_EX_001=< alaycı ses > PU_GENSECR2_M_BS_General_Emote_Mocking_IG_EX_002=< alaycı ses > PU_GENSECR2_M_BS_General_Emote_Mocking_IG_EX_003=< alaycı ses > PU_GENSECR2_M_BS_General_Emote_Pain_IG_EX_001=< ağrı sesi > PU_GENSECR2_M_BS_General_Emote_Pain_IG_EX_002=< ağrı sesi > PU_GENSECR2_M_BS_General_Emote_Pain_IG_EX_003=< ağrı sesi > PU_GENSECR2_M_BS_General_Emote_Puzzled_IG_EX_001=< şaşkın ses > PU_GENSECR2_M_BS_General_Emote_Puzzled_IG_EX_002=< şaşkın ses > PU_GENSECR2_M_BS_General_Emote_Surprised_IG_EX_001=< şaşırmış ses > PU_GENSECR2_M_BS_General_Emote_Surprised_IG_EX_002=< şaşırmış ses > PU_GENSECR2_M_BS_General_Expletives_High_IG_001_Shit=Bok! PU_GENSECR2_M_BS_General_Expletives_High_IG_002_Dammit=Lanet olsun! PU_GENSECR2_M_BS_General_Expletives_High_IG_003_Goddammit=Allah kahretsin! PU_GENSECR2_M_BS_General_Expletives_Low_IG_001_Dammit=Lanet olsun. PU_GENSECR2_M_BS_General_Expletives_Low_IG_002_Shit=Bok. PU_GENSECR2_M_BS_General_Expletives_Low_IG_003_AhHell=Ah, kahretsin... PU_GENSECR2_M_BS_General_Expletives_Surprised_IG_001_Goddammit=Allah kahretsin! PU_GENSECR2_M_BS_General_Expletives_Surprised_IG_002_TheHell=Cehennem?! PU_GENSECR2_M_BS_General_Expletives_Surprised_IG_003_OhShit=Kahretsin! PU_GENSECR2_M_BS_General_GetHits_Pain_High_IG_EX_001= PU_GENSECR2_M_BS_General_GetHits_Pain_High_IG_EX_002= PU_GENSECR2_M_BS_General_GetHits_Pain_High_IG_EX_003= PU_GENSECR2_M_BS_General_GetHits_Pain_Low_IG_EX_001= PU_GENSECR2_M_BS_General_GetHits_Pain_Low_IG_EX_002= PU_GENSECR2_M_BS_General_GetHits_Pain_Low_IG_EX_003= PU_GENSECR2_M_BS_General_GiveMelee_High_IG_EX_001=< büyük yumruk eforu > PU_GENSECR2_M_BS_General_GiveMelee_High_IG_EX_002=< büyük yumruk eforu > PU_GENSECR2_M_BS_General_GiveMelee_High_IG_EX_003=< büyük yumruk eforu > PU_GENSECR2_M_BS_General_GiveMelee_Low_IG_EX_001=< yumruk eforu > PU_GENSECR2_M_BS_General_GiveMelee_Low_IG_EX_002=< yumruk eforu > PU_GENSECR2_M_BS_General_GiveMelee_Low_IG_EX_003=< yumruk eforu > PU_GENSECR2_M_BS_General_NegativeResponse_High_IG_001_Negative=Negatif! PU_GENSECR2_M_BS_General_NegativeResponse_High_IG_002_NoCanDo=Hayır yapamaz! PU_GENSECR2_M_BS_General_NegativeResponse_High_IG_003_NotGonnaHappen=Olmayacak. PU_GENSECR2_M_BS_General_NegativeResponse_IG_001_No=HAYIR. PU_GENSECR2_M_BS_General_NegativeResponse_IG_002_Negative=Negatif. PU_GENSECR2_M_BS_General_NegativeResponse_IG_003_ThatsANegative=Bu bir olumsuzluk. PU_GENSECR2_M_BS_General_NegativeResponse_IntoComms_IG_001_Negative=Negatif. PU_GENSECR2_M_BS_General_NegativeResponse_IntoComms_IG_002_NoSir=Hayır efendim. PU_GENSECR2_M_BS_General_NegativeResponse_IntoComms_IG_003_No=HAYIR. PU_GENSECR2_M_CB_Combat_AcknowledgeDeath_EnemyDown_High_IG_001_HostileDown=Düşman aşağı. PU_GENSECR2_M_CB_Combat_AcknowledgeDeath_EnemyDown_High_IG_002_GotOneOf=Bir tane var. PU_GENSECR2_M_CB_Combat_AcknowledgeDeath_EnemyDown_High_IG_003_TargetDown=Hedef aşağı. PU_GENSECR2_M_CB_Combat_AcknowledgeDeath_FriendlyDown_High_IG_001_GotAFriendly=Dostça bir yenilgi aldık! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_AcknowledgeDeath_FriendlyDown_High_IG_002_FriendlyDown=Dostça aşağı! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_AcknowledgeDeath_FriendlyDown_High_IG_003_DammitWeLost=Lanet olsun, birini kaybettik. PU_GENSECR2_M_CB_Combat_AmmoDeny_IG_001_CantSpareAny=Hiçbirinden vazgeçemem. PU_GENSECR2_M_CB_Combat_AmmoDeny_IG_002_ImLowToo=Ben de zayıfım. PU_GENSECR2_M_CB_Combat_AmmoDeny_IG_003_NoCanDo=Hayır yapamaz. PU_GENSECR2_M_CB_Combat_AmmoProvide_IG_001_YouGotIt=Anladın. PU_GENSECR2_M_CB_Combat_AmmoProvide_IG_002_MakeItCount=Bunu sayın! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_AmmoProvide_IG_003_Here=Burada! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_AmmoRequest_High_IG_001_NeedSomeAmmo=Biraz cephaneye ihtiyacımız var! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_AmmoRequest_High_IG_002_AnyoneGotA=Yedek klibi olan var mı? PU_GENSECR2_M_CB_Combat_AmmoRequest_High_IG_003_NeedAmmo=Cephaneye ihtiyacınız var! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_AmmoThanks_IG_001_Thanks=Teşekkürler! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_AmmoThanks_IG_002_GotIt=Anladım! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_AmmoThanks_IG_003_BackInThis=Buna geri dön! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_BackupDeny_High_IG_001_GotProblemsOf=Kendi sorunlarımız var! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_BackupDeny_High_IG_002_ALittleBusy=Şu sıralar biraz meşgulüm! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_BackupDeny_High_IG_003_NegativeOnThat=Bu yedeklemede olumsuz. PU_GENSECR2_M_CB_Combat_BackupProvide_High_IG_001_OnTheMove=Hareket halinde! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_BackupProvide_High_IG_002_ComingIn=Geliyorum! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_BackupProvide_High_IG_003_GotYourBack=Arkanı kolla! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_CallBackup_High_IG_001_INeedBackup=Desteğe ihtiyacım var! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_CallBackup_High_IG_002_LetsGetSome=Buraya biraz destek alalım! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_CallBackup_High_IG_003_NeedSomeSupport=Burada biraz desteğe ihtiyacımız var! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_CoverAdvanceFrom_High_IG_001_MoveMoveMove=Hareket et, hareket et, hareket et! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_CoverAdvanceFrom_High_IG_002_Advancing=İlerliyor! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_CoverAdvanceFrom_High_IG_003_OnTheMove=Hareket halinde! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_CoverFindBetter_High_IG_001_Displacing=Yerinden ediliyor! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_CoverFindBetter_High_IG_002_NeedNewCover=Yeni kapak lazım! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_CoverFindBetter_High_IG_003_FindSomeCover=Biraz sığınak bul! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_CoverPinnedDown_High_IG_001_TheyGotMe=Beni sıkıştırdılar! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_CoverPinnedDown_High_IG_002_ImPinnedDown=Ben sıkışıp kaldım! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_CoverPinnedDown_High_IG_003_TheyreChewingMe=Beni çiğniyorlar. PU_GENSECR2_M_CB_Combat_CoverProvide_IG_001_CoveringFire=Ateşi koruyoruz! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_CoverProvide_IG_002_LayingCover=Korunma! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_CoverProvide_IG_003_SuppressingFire=Ateşi bastırıyoruz! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_CoverRequest_High_IG_001_CoverMe=Beni koru! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_CoverRequest_High_IG_002_Cover=Kapak! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_CoverRequest_High_IG_003_NeedSomeCover=Biraz korunmaya ihtiyacım var! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_DefendTheArea_High_IG_001_DigInPeople=Kazın millet. PU_GENSECR2_M_CB_Combat_DefendTheArea_High_IG_002_WeCantLet=Bu bölgeyi almalarına izin veremeyiz. PU_GENSECR2_M_CB_Combat_DefendTheArea_High_IG_003_HoldYourGround=Yerinizi koruyun! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_EngageEnemy_Advancing_High_IG_001_GotHostilesIncoming=Düşmanlar yaklaşıyor. PU_GENSECR2_M_CB_Combat_EngageEnemy_Advancing_High_IG_002_HostileContactsComing=Düşman temasları geliyor. PU_GENSECR2_M_CB_Combat_EngageEnemy_Advancing_High_IG_003_HostilesMovingIn=Düşmanlar. Taşınıyoruz! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_EngageEnemy_EnemyClose_IG_001_ShitContact=Kahretsin, temasa geç! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_EngageEnemy_EnemyClose_IG_002_TheyreRightHere=Buradalar! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_EngageEnemy_EnemyClose_IG_003_ContactOnMe=Temas etmek. Benim üzerimde! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_EngageEnemy_High_IG_001_OpenFire=Ateş açın! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_EngageEnemy_High_IG_002_TargetAquired=Hedefe ulaşıldı! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_EngageEnemy_High_IG_003_EyesOnTarget=Gözler hedefte! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_EngageEnemy_Intruder_High_IG_001_Intruder=Davetsiz misafir! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_EngageEnemy_Intruder_High_IG_002_TheyGotThrough=Çevreyi geçtiler! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_EngageEnemy_Intruder_High_IG_003_WeveGotHostiles=İçimizde düşmanlar var! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_EngageEnemy_SearchFound_High_IG_001_HostilesOnMe=Düşmanlar. Benim üzerimde! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_EngageEnemy_SearchFound_High_IG_002_GotEyesOn=Düşmanları görüyorum. PU_GENSECR2_M_CB_Combat_EngageEnemy_SearchFound_High_IG_003_HereHereContact=Burada! Burada! Temas etmek! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyAbove_High_IG_001_HostilesUpHigh=Düşmanlar yukarıda. PU_GENSECR2_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyAbove_High_IG_002_EnemyContactUp=Düşman teması yukarıda. PU_GENSECR2_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyAbove_High_IG_003_HostilesHaveAn=Düşmanların yüksek bir konumu var! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyBehind_High_IG_001_BehindUs=Arkamızda! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyBehind_High_IG_002_LookOutHostiles=Dikkat edin, düşmanlar arkanızda. PU_GENSECR2_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyBehind_High_IG_003_CheckYourSix=Altınızı kontrol edin! Düşmanlar! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyBelow_High_IG_001_HostilesDownBelow=Düşmanlar aşağıda. PU_GENSECR2_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyBelow_High_IG_002_EnemyContactDown=Düşman teması azaldı. PU_GENSECR2_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyBelow_High_IG_003_GotContactsDown=Bağlantılarım azaldı. PU_GENSECR2_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyClose_High_IG_001_ContactClose=Yakın iletişime geçin! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyClose_High_IG_002_HostilesOnMe=Düşmanlar üzerime! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyClose_High_IG_003_TheyreRightOn=Bana doğru geliyorlar! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyFar_High_IG_001_EnemySightedOver=Düşman orada görüldü! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyFar_High_IG_002_OverThereTarget=O tarafta! Hedef bulundu! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyFar_High_IG_003_LookHostiles=Bakmak! Düşmanlar! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyLeft_High_IG_001_ToTheLeft=Sola! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyLeft_High_IG_002_HostilesLeft=Düşmanlar, sola! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyLeft_High_IG_003_EnemyContactLeft=Düşman teması konumumun solunda. PU_GENSECR2_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyRight_High_IG_001_ToTheRight=Sağa! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyRight_High_IG_002_HostilesRight=Düşmanlar, doğru! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyRight_High_IG_003_EnemyContactRight=Konumumun sağ tarafında düşman teması var. PU_GENSECR2_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_GenericHeavy_High_IG_001_TheyGotA=Ağırlaştılar! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_GenericHeavy_High_IG_002_EyesOnHeavy=Gözler yoğun temasta! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_GenericHeavy_High_IG_003_WatchOutThey=Dikkat edin, ağırlaştılar! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_GenericShip_High_IG_001_EnemyShipInbound=Düşman gemisi yaklaşıyor! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_GenericShip_High_IG_002_GotAHostile=Düşman gemisi var! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_GenericShip_High_IG_003_HostileShip=Düşman gemisi! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_GenericVehicle_High_IG_001_HostileVehicleSighted=Düşman aracı görüldü! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_GenericVehicle_High_IG_002_VehicleVehicle=Araç! Araç! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_GenericVehicle_High_IG_003_VehicleSpotted=Araç tespit edildi! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_RocketLauncher_High_IG_001_RocketLauncher=Roketatar! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_RocketLauncher_High_IG_002_TheyGotA=Roketatar aldılar! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_RocketLauncher_High_IG_003_WatchOutThey=Dikkat edin, roketatarları var. PU_GENSECR2_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_Sniper_High_IG_001_SniperSighted=Keskin nişancı görüldü! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_Sniper_High_IG_002_Sniper=Keskin nişancı! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_Sniper_High_IG_003_HeadsUpSniper=Başını kaldır, keskin nişancı! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_Titan_High_IG_001_Titan=Titan! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_Titan_High_IG_002_ShitTheyGot=Kahretsin, bir Titanları var! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_Titan_High_IG_003_TitanInbound=Titan geliyor! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_Fallback_High_IG_001_FallBack=Geri çekilmek! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_Fallback_High_IG_002_MoveAndRegroup=Hareket edin ve yeniden toplanın! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_Fallback_High_IG_003_MoveToRally=Toplanma noktasına doğru ilerleyin! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_FlankThem_High_IG_001_FlankThem=Yanlarından geçin! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_FlankThem_High_IG_002_HitTheirFlank=Yanlarına vurun! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_FlankThem_High_IG_003_CircleAround=Etrafında daire çizin! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_FollowMe_High_IG_001_WereOnThe=Hareket halindeyiz! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_FollowMe_High_IG_002_LetsGoLets=Hadi gidelim, gidelim! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_FollowMe_High_IG_003_FollowMe=Beni takip et! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_GetHits_FriendlyFire_High_IG_001_ImOnYour=Ben senin tarafındayım! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_GetHits_FriendlyFire_High_IG_002_ImAFriendly=Ben dost canlısıyım! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_GetHits_FriendlyFire_High_IG_003_FriendlyFire=Dost ateşi! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_GetHits_ImHit_High_IG_001_Hit=Vurmak! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_GetHits_ImHit_High_IG_002_ImHit=Vuruldum! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_GetHits_ImHit_High_IG_003_DammitTheyGot=Lanet olsun. Beni yakaladılar! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_GrenadeIncoming_High_IG_001_Grenade=El bombası! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_GrenadeIncoming_High_IG_002_LookOut=Dikkat! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_GrenadeIncoming_High_IG_003_Incoming=Gelen! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_GrenadeThrowing_High_IG_001_GrenadeOut=El bombası dışarı! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_GrenadeThrowing_High_IG_002_FireInThe=Deliğe ateş edin! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_GrenadeThrowing_High_IG_003_GotSomethingFor=Senin için bir şeyim var! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_HealDeny_IG_001_DontHaveAny=Hiç iyileşme yok. PU_GENSECR2_M_CB_Combat_HealDeny_IG_002_ImOutOf=İlaçlarım bitti. PU_GENSECR2_M_CB_Combat_HealDeny_IG_003_ImAllOut=Tamamen bittim. PU_GENSECR2_M_CB_Combat_HealProvide_IG_001_MedpenFlyingIn=MedPen uçuyor. PU_GENSECR2_M_CB_Combat_HealProvide_IG_002_HereGotA=Burada. İyileştim! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_HealProvide_IG_003_GotSomeMeds=Senin için bazı ilaçlarım var. PU_GENSECR2_M_CB_Combat_HealRequest_High_IG_001_Medic=Doktor! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_HealRequest_High_IG_002_INeedA=İyileşmeye ihtiyacım var! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_HealRequest_High_IG_003_AnyoneGotA=İlaç kullanan var mı? PU_GENSECR2_M_CB_Combat_HealThanks_IG_001_Thanks=Teşekkürler! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_HealThanks_IG_002_JustInThe=Tam zamanında! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_HealThanks_IG_003_HealingUp=İyileşiyor! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_KeepFighting_High_IG_001_ComeOnCome=Hadi, hadi. Üzerine dökün! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_KeepFighting_High_IG_002_DontLetUp=Pes etmeyin! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_KeepFighting_High_IG_003_KeepItUp=Aynen böyle devam! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_LastManStanding_Cocky_High_IG_001_YouThinkIm=Senden korktuğumu mu sanıyorsun? Ha? PU_GENSECR2_M_CB_Combat_LastManStanding_Cocky_High_IG_002_ComeOnLets=Haydi, bakalım ne almışsın! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_LastManStanding_Cocky_High_IG_003_ImJustGetting=Daha yeni başlıyorum! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_LastManStanding_Panic_IG_001_ShitShitShit=Kahretsin, kahretsin, kahretsin! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_LastManStanding_Panic_IG_002_YouGotThis=Bunu aldın, bunu aldın. PU_GENSECR2_M_CB_Combat_LastManStanding_Panic_IG_003_ComeOnCome=Hadi, hadi, soğuk kal. PU_GENSECR2_M_CB_Combat_LastOfThem_IG_001_WeClearClear=Anlaşıldı mı? Temizlemek. PU_GENSECR2_M_CB_Combat_LastOfThem_IG_002_ThatWasThe=Bu onların sonuncusuydu. PU_GENSECR2_M_CB_Combat_LastOfThem_IG_003_CeaseFireHostiles=Ateşi kesin. Düşmanlar ortadan kaldırıldı. PU_GENSECR2_M_CB_Combat_NoticeNotLastKnown_IG_001_ILostSight=Onları gözden kaybettim. PU_GENSECR2_M_CB_Combat_NoticeNotLastKnown_IG_002_EyesOpenPeople=Gözler açık millet! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_NoticeNotLastKnown_IG_003_ThisOneGave=Bu beni yanılttı. PU_GENSECR2_M_CB_Combat_OutOfAmmo_High_IG_001_ImOut=Ben çıktım! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_OutOfAmmo_High_IG_002_WeaponsDry=Silah kurumuş! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_OutOfAmmo_High_IG_003_RanOutOf=Cephanemiz bitti. PU_GENSECR2_M_CB_Combat_Overheating_High_IG_001_MyWeaponsDown=Silahım düştü! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_Overheating_High_IG_002_ShitOverheating=Bok. Aşırı ısınma! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_Overheating_High_IG_003_NeedASecond=Bir saniyeye ihtiyacım var. Silah çevrimdışı. PU_GENSECR2_M_CB_Combat_ReinforcementsArrive_High_IG_001_ReinforcemntsAreHere=Takviye kuvvetler burada! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_ReinforcementsArrive_High_IG_002_CalvalrysHereWere=Calvalry burada. Bu işe geri döndük. PU_GENSECR2_M_CB_Combat_ReinforcementsArrive_High_IG_003_LookWhoFinally=Bakın sonunda kim ortaya çıkmaya karar verdi. PU_GENSECR2_M_CB_Combat_ReinforcementsInRoute_High_IG_001_ReinforcementsComingIn=Takviye geliyor. PU_GENSECR2_M_CB_Combat_ReinforcementsInRoute_High_IG_002_GotReinforcementsOn=Yolda takviye var. PU_GENSECR2_M_CB_Combat_ReinforcementsInRoute_High_IG_003_ReinforcementsInbound=Takviye kuvvetler geliyor. PU_GENSECR2_M_CB_Combat_ReinforcementsRequest_IntoComms_High_IG_001_SendSomeReinforcements=Biraz takviye gönderin. PU_GENSECR2_M_CB_Combat_ReinforcementsRequest_IntoComms_High_IG_002_WeNeedSupport=Artık burada desteğe ihtiyacımız var. PU_GENSECR2_M_CB_Combat_ReinforcementsRequest_IntoComms_High_IG_003_INeedBackup=Konumumla ilgili desteğe ihtiyacım var. PU_GENSECR2_M_CB_Combat_Reloading_High_IG_001_Reloading=Yeniden yükleniyor! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_Reloading_High_IG_002_SwappingMag=Şarj cihazı değiştiriliyor. PU_GENSECR2_M_CB_Combat_Reloading_High_IG_003_ChangingMag=Mag değiştiriliyor. PU_GENSECR2_M_CB_Combat_Retreat_High_IG_001_Retreat=Geri çekilin! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_Retreat_High_IG_002_ForgetItGet=Unut gitsin! Defol buradan! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_Retreat_High_IG_003_RunGo=Koşmak! Gitmek! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_SpreadOut_High_IG_001_SpreadOut=Yayıldık. PU_GENSECR2_M_CB_Combat_SpreadOut_High_IG_002_FanOut=Hayran olun! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_SpreadOut_High_IG_003_ThinItOut=İnceleyin millet! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_StayClose_High_IG_001_KeepItClose=Yakın tut. PU_GENSECR2_M_CB_Combat_StayClose_High_IG_002_TightenUp=Sıkılaşın! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_StayClose_High_IG_003_KeepItCozy=Rahat tut. PU_GENSECR2_M_CB_Combat_Taunt_Anger_High_IG_001_YouShouldveGiven=Fırsatın varken vazgeçmeliydin. PU_GENSECR2_M_CB_Combat_Taunt_Anger_High_IG_002_ThisIsntGonna=Bu senin için iyi bitmeyecek. PU_GENSECR2_M_CB_Combat_Taunt_Anger_High_IG_003_YoureDeadYou=Sen öldün! Beni duyuyor musun? PU_GENSECR2_M_CB_Combat_Taunt_Hiding_High_IG_001_GetOutHere=Dışarı çık! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_Taunt_Hiding_High_IG_002_ComeOutAnd=Dışarı çık ve savaş! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_Taunt_Hiding_High_IG_003_LetsGoYou=Hadi gidelim. Bunu sen istedin. PU_GENSECR2_M_CB_Combat_Taunt_High_IG_001_GiveUpNow=Şimdi vazgeçin ve bu çok daha kolay olacak! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_Taunt_High_IG_002_YouGottaBe=Bir polisle ticaret yaparken aklını kaçırmış olmalısın. PU_GENSECR2_M_CB_Combat_Taunt_High_IG_003_YouBroughtThis=Bunu kendi başına sen getirdin. PU_GENSECR2_M_CB_Combat_Taunt_MissesTarget_High_IG_001_SonOfA=Orospu çocuğu! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_Taunt_MissesTarget_High_IG_002_HoldStill=Kıpırdama! PU_GENSECR2_M_CB_Combat_Taunt_MissesTarget_High_IG_003_DammitMissedEm=Lanet olsun! Onları kaçırdım. PU_GENSECR2_M_CB_Combat_Taunt_ShotsMiss_High_IG_001_WhatIsThis=Bu nedir? İlk kavganız mı? PU_GENSECR2_M_CB_Combat_Taunt_ShotsMiss_High_IG_002_WhatIdiotGave=Hangi aptal sana silah verdi? PU_GENSECR2_M_CB_Combat_Taunt_ShotsMiss_High_IG_003_YouDonePlaying=Oynamayı bitirdin mi henüz? Vazgeçmeye hazır mısın? PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_AreaClear_ThreatLow_IntoComms_IG_001_ReportDidntFind=Rapor, hiçbir şey bulamadık. PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_AreaClear_ThreatLow_IntoComms_IG_002_StandingDownAreas=Ayakta. Bölge temiz. PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_AreaClear_ThreatLow_IntoComms_IG_003_YeahDispatchWere=Evet sevk, burada anlaştık. PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_Deescalate_ThreatLow_IG_001_ItWasProbably=Muhtemelen hiçbir şey değildi. PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_Deescalate_ThreatLow_IG_002_GuessNot=Sanırım hayır... PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_Deescalate_ThreatLow_IG_003_Nevermind=Boş ver. PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_EscalateSearch_NowThreatMed_IG_001_GotSomethingHere=Burada bir şey var. Aramaya devam edin. PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_EscalateSearch_NowThreatMed_IG_002_LookAliveWere=Canlı görün. Kesinlikle bir şeyin üzerindeyiz. PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_EscalateSearch_NowThreatMed_IG_003_LookSharpPeople=Keskin insanlara bakın. Görünüşe göre biz olası bir düşmanız. PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_EscalateSearch_NowThreatMed_IntoComms_IG_001_DispatchPotentialHostile=Sevk, bölgedeki potansiyel düşman. Şimdi takip ediyorum. PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_EscalateSearch_NowThreatMed_IntoComms_IG_002_BeAdvisedDispatch=Dikkatli olun, Dispatch. Burada bir şeyimiz olabilir. PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_EscalateSearch_NowThreatMed_IntoComms_IG_003_PotentialHostileContact=Potansiyel düşmanca temas. Yanında olmak. PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_FalseAlarm_ThreatLow_IG_001_NeverMindWas=Boş ver. Düşman değildi. PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_FalseAlarm_ThreatLow_IG_002_StandDownFalse=Geri çekilin. Yanlış alarm. PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_FalseAlarm_ThreatLow_IG_003_ForgetItWasnt=Unut gitsin. Düşman değildi. PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_FalseAlarm_ThreatLow_IntoComms_IG_001_FalseAlarmDispatch=Yanlış alarm, sevk. PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_FalseAlarm_ThreatLow_IntoComms_IG_002_BeAdvisedDispatch=Dikkatli olun, Dispatch. Burada hepimiz temiziz. PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_FalseAlarm_ThreatLow_IntoComms_IG_003_DispatchWereAll=Dispatch, burada hepimiz iyiyiz. PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_Hurston_Taunt_Searching_Low_IG_001_ThisIsHurston=Ben Hurston Güvenlik, elleriniz havada dışarı çıkın. PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_InvestigateOrder_ThreatLow_IG_001_TakeALook=Bir göz atın ve ne olduğunu görün. PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_InvestigateOrder_ThreatLow_IG_002_GoCheckIt=Git, kontrol et. PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_InvestigateOrder_ThreatLow_IG_003_HaveALook=Bir göz atın. PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_Investigate_ThreatLow_IG_001_GonnaCheckIt=Kontrol edeceğim. PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_Investigate_ThreatLow_IG_002_StandByTaking=Yanında olmak. Bir göz atıyorum. PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_Investigate_ThreatLow_IG_003_LetsCheckIt=Hadi kontrol edelim. PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_Investigate_ThreatLow_IntoComms_IG_001_DispatchTakingA=Dispatch, bir göz atıyorum. PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_Investigate_ThreatLow_IntoComms_IG_002_StandByIm=Yanında olmak. Bunu hemen kontrol edeceğim. PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_Investigate_ThreatLow_IntoComms_IG_003_BeAdvisedLooking=Tavsiye olun. Bir rahatsızlığı araştırıyorum. PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_KeepSearching_IG_001_KeepLooking=Aramaya devam et. PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_KeepSearching_IG_002_ComeOnStay=Haydi, uyanık kal. PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_KeepSearching_IG_003_TheyreAroundHere=Buralarda bir yerdeler. PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_SearchFail_KnownThreat_IG_001_AnySignOf=Bunlardan herhangi bir iz var mı? Lanet olsun... PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_SearchFail_KnownThreat_IG_002_IDontKnow=Bilmiyorum. Sanırım gittiler. PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_SearchFail_KnownThreat_IG_003_YeahTheyreLong=Evet, çoktan gittiler. PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_SearchFail_KnownThreat_IntoComms_IG_001_DispatchBeAdvised=Gönderin, bilginiz olsun. Şüpheliyi kaybettik. PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_SearchFail_KnownThreat_IntoComms_IG_002_BeAdvisedHostile=Tavsiye olun. Düşman hâlâ serbest. PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_SearchFail_KnownThreat_IntoComms_IG_003_SuspectSeemsTo=Şüphelinin bölgeyi terk ettiği görülüyor. PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_SearchFail_ThreatMed_IG_001_NotSeeingAnything=Hiçbir şey göremiyorum. PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_SearchFail_ThreatMed_IG_002_GuessItWas=Sanırım hiçbir şey değildi. PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_SearchFail_ThreatMed_IG_003_WhereTheyHell=Nereye gittiler? PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_SearchFail_ThreatMed_IntoComms_IG_001_HaventFoundAnything=Hiçbir şey bulamadım. PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_SearchFail_ThreatMed_IntoComms_IG_002_AreaSeemsTo=Alan temiz görünüyor. PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_SearchFail_ThreatMed_IntoComms_IG_003_LooksLikeWere=Görünüşe göre temiziz. PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_StartSearchCorpse_ThreatMed_IG_001_SpreadOutWe=Yayıldık. Bunu kimin yaptığını bulmamız lazım. PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_StartSearchCorpse_ThreatMed_IG_002_WhoEverDid=Bunu kim yaptıysa muhtemelen hala buradadır. Onları bulun. PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_StartSearchCorpse_ThreatMed_IG_003_ComeOnLets=Hadi. Kimin sorumlu olduğunu bulalım. PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_StartSearchCorpse_ThreatMed_IntoComms_IG_001_BodyFoundSearching=Ceset bulundu. Şimdi olay yerini araştırıyorum. PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_StartSearchCorpse_ThreatMed_IntoComms_IG_002_GotACorpse=Burada bir ceset var. Bölgede tarama başlatılıyor. PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_StartSearchCorpse_ThreatMed_IntoComms_IG_003_DispatchGotA=Sevk etmek. Bir ceset var. Şu anda şüphelinin yerini tespit etmeye çalışıyoruz. PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_StartSearch_NotLastKnown_IG_001_ComeOnLets=Hadi. Onları avlayalım. PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_StartSearch_NotLastKnown_IG_002_CantLetThem=Kaçmalarına izin veremeyiz. Hadi. PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_StartSearch_NotLastKnown_IG_003_TargetsInThe=Hedef rüzgârda. Dikkatli olun ve onları bulun. PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_StartSearch_NotLastKnown_IntoComms_IG_001_DispatchDontHave=Dispatch, düşmanın üzerinde gözünüz olmasın. Yanında olmak. PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_StartSearch_NotLastKnown_IntoComms_IG_002_BeAdvisedHostile=Tavsiye olun. Düşmanın kimliği bilinmiyor. PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_StartSearch_NotLastKnown_IntoComms_IG_003_ILostEm=Onları kaybettim. İzini bulmak için tarama başlatılıyor. PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatHigh_IG_001_GetThem=Alın onları! PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatHigh_IG_002_GoFindThem=Gitmek! Onları bulun! PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatHigh_IG_003_LetsCheckIt=Hadi kontrol edelim. PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatHigh_IntoComms_IG_001_PossibleEnemyContact=Olası düşman teması! Takipte! PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatHigh_IntoComms_IG_002_LikelyHostileThreat=Muhtemelen düşmanca bir tehdit algılandı! Şimdi onları takip ediyorum! PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatHigh_IntoComms_IG_003_DispatchWeGot=Dispatch, bölgede muhtemelen düşmanlarımız var. Etkileşime girmeye çalışıyorum! PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatMed_IG_001_SomeonesHereFind=Birisi burada. Onları bulun. PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatMed_IG_002_LooksLikeHostiles=Düşmanlara benziyor. Bakalım onları temizleyebilecek miyiz? PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatMed_IG_003_WeGotA=Olası bir tehditle karşı karşıyayız. Gözler açık. PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatMed_IntoComms_IG_001_DispatchPossibleThreat=Gönderim, olası tehdit algılandı. Bir göz atıyorum. PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatMed_IntoComms_IG_002_BeAdvisedDispatch=Dikkatli olun, Dispatch, bölgeyi olası düşman için araştırıyor. Bilgilendirecek. PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatMed_IntoComms_IG_003_LookingIntoA=Olası bir tehdidi araştırıyoruz. Yanında olmak. PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_Taunt_Lost_High_IG_001_WheredYouGo=Nereye gittin? Ha? PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_Taunt_Lost_High_IG_002_TheLongerYou=Ne kadar uzun süre saklanırsan, senin için o kadar kötü olur. PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_Taunt_Lost_High_IG_003_StepOutNow=Şimdi dışarı çıkın. Beni seni aramaya zorlama. PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_Taunt_Searching_Low_IG_001_IKnowYoure=Orada olduğunu biliyorum. Dışarı çık. PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_Taunt_Searching_Low_IG_002_IfSomeonesThere=Eğer orada biri varsa, nazikçe ve yavaşça dışarı çıkın. PU_GENSECR2_M_CB_Hunting_Taunt_Searching_Low_IG_003_StepOutSlowly=Elleriniz yukarıda olacak şekilde yavaşça dışarı çıkın. PU_GENSECR2_M_CB_Relaxed_NoticeBulletImpactsClose_ThreatHigh_High_IG_001_TakingFire=Ateş alıyorum! PU_GENSECR2_M_CB_Relaxed_NoticeBulletImpactsClose_ThreatHigh_High_IG_002_UnderFire=Ateş altında! PU_GENSECR2_M_CB_Relaxed_NoticeBulletImpactsClose_ThreatHigh_High_IG_003_ImGettingShot=Vuruluyorum! PU_GENSECR2_M_CB_Relaxed_NoticeCorpse_ThreatMed_IG_001_FoundABody=Bir ceset buldum. Uzun zamandır burada değil. PU_GENSECR2_M_CB_Relaxed_NoticeCorpse_ThreatMed_IG_002_WhatTheHell=Ne oluyor be... PU_GENSECR2_M_CB_Relaxed_NoticeCorpse_ThreatMed_IG_003_GoddammitGotA=Lanet olsun. Bir ceset var. PU_GENSECR2_M_CB_Relaxed_NoticeFriendlyTakenDown_ThreatHigh_High_IG_001_ShitFriendlyDown=Bok! Dostça aşağı! PU_GENSECR2_M_CB_Relaxed_NoticeFriendlyTakenDown_ThreatHigh_High_IG_002_HostilesTheyHit=Düşmanlar! Bizimkilerden birine vurdular! PU_GENSECR2_M_CB_Relaxed_NoticeFriendlyTakenDown_ThreatHigh_High_IG_003_GoddammitFriendlyDown=Lanet olsun. Dostça aşağı! PU_GENSECR2_M_CB_Relaxed_NoticeGrenadeIncoming_ThreatHigh_High_IG_001_Grenade=El bombası! PU_GENSECR2_M_CB_Relaxed_NoticeGrenadeIncoming_ThreatHigh_High_IG_002_LookOutGrenade=Dikkat. El bombası! PU_GENSECR2_M_CB_Relaxed_NoticeGrenadeIncoming_ThreatHigh_High_IG_003_Incoming=Gelen! PU_GENSECR2_M_CB_Relaxed_NoticeGunfireClose_ThreatHigh_High_IG_001_ShotsShotsShots=Şutlar! Şutlar! Şutlar! PU_GENSECR2_M_CB_Relaxed_NoticeGunfireClose_ThreatHigh_High_IG_002_ShotsFired=Ateş edildi! PU_GENSECR2_M_CB_Relaxed_NoticeGunfireClose_ThreatHigh_High_IG_003_ReadyUpPeople=Hazır olun millet! PU_GENSECR2_M_CB_Relaxed_NoticeRocketLauncher_ThreatHigh_High_IG_001_ShitRocketLauncher=Bok! Roketatar! PU_GENSECR2_M_CB_Relaxed_NoticeRocketLauncher_ThreatHigh_High_IG_002_RocketInbound=Roket yaklaşıyor! PU_GENSECR2_M_CB_Relaxed_NoticeRocketLauncher_ThreatHigh_High_IG_003_RocketGetDown=Roket! Aşağı in! PU_GENSECR2_M_CB_Relaxed_NoticeSniper_ThreatHigh_High_IG_001_Sniper=Keskin nişancı! PU_GENSECR2_M_CB_Relaxed_NoticeSniper_ThreatHigh_High_IG_002_SniperGetCover=Keskin nişancı! Korun! PU_GENSECR2_M_CB_Relaxed_NoticeSniper_ThreatHigh_High_IG_003_LookOutSniper=Dikkat! Keskin nişancı! PU_GENSECR2_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingAgain_ThreatLow_IG_001_AlrightSeriously=Tamam, ciddiyim. PU_GENSECR2_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingAgain_ThreatLow_IG_002_WhatTheHell=Bu da ne böyle? PU_GENSECR2_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingAgain_ThreatLow_IG_003_ISaidIdentify=Kendini tanıt dedim. PU_GENSECR2_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingResponse_Agree_IG_001_IsThereSomething=Bir şey mi var? PU_GENSECR2_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingResponse_Agree_IG_002_WhatWhatIs=Ne? Nedir? PU_GENSECR2_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingResponse_Agree_IG_003_YouSeeSomething=Bir şey mi gördün? PU_GENSECR2_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingResponse_Ignore_IG_001_IDontThink=Bunun bir şey olduğunu sanmıyorum. PU_GENSECR2_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingResponse_Ignore_IG_002_YoureImaginationsActing=Hayal gücün harekete geçiyor. PU_GENSECR2_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingResponse_Ignore_IG_003_DontGetParanoid=Paranoyak olmayın. PU_GENSECR2_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatHigh_High_IG_001_ShitContact=Kahretsin, temasa geç! PU_GENSECR2_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatHigh_High_IG_002_HostilesHostiles=Düşmanlar! Düşmanlar! PU_GENSECR2_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatHigh_High_IG_003_FuckHosiles=Kahretsin! Hosiles! PU_GENSECR2_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatLow_Low_IG_001_SomeoneThere=Orada biri mi var? PU_GENSECR2_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatLow_Low_IG_002_IdentifyYourself=Kendinizi tanımlayın. PU_GENSECR2_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatLow_Low_IG_003_AnyoneOutThere=Orada kimse var mı? PU_GENSECR2_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatLow_Low_IG_004_Huh=Ha? PU_GENSECR2_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatLow_Low_IG_005_What=Ne? PU_GENSECR2_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatMed_High_IG_001_LookAlive=Canlı görün. PU_GENSECR2_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatMed_High_IG_002_StaySharp=Keskin kalın. PU_GENSECR2_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatMed_High_IG_003_LetsGetOn=Hadi saate geçelim. PU_GENSECR2_M_CB_Relaxed_NoticeSoundResponse_Agree_IG_001_YeahHeardSomething=Evet, bir şey duydum. PU_GENSECR2_M_CB_Relaxed_NoticeSoundResponse_Agree_IG_002_FromOverThere=Oradan mı? Evet, sanırım duydum. PU_GENSECR2_M_CB_Relaxed_NoticeSoundResponse_Agree_IG_003_SoundedLikeSomething=Bir şeye benziyordu. PU_GENSECR2_M_CB_Relaxed_NoticeSoundResponse_Ignore_IG_001_WhatIDidnt=Ne? Hiçbir şey duymadım. PU_GENSECR2_M_CB_Relaxed_NoticeSoundResponse_Ignore_IG_002_IThinkYoure=Sanırım bazı şeyler duyuyorsun. PU_GENSECR2_M_CB_Relaxed_NoticeSoundResponse_Ignore_IG_003_AreYouSure=Emin misin? Ben duymadım. PU_GENSECR2_M_CB_Relaxed_NoticeSound_ThreatLow_IG_001_YouHearThat=Bunu duydun mu? PU_GENSECR2_M_CB_Relaxed_NoticeSound_ThreatLow_IG_002_WhatWasThat=Bu gürültü neydi? PU_GENSECR2_M_CB_Relaxed_NoticeSound_ThreatLow_IG_003_YouHearThat=Bu sesi duyuyor musun? PU_GENSECR2_M_CB_Relaxed_NoticeVisualResponse_Agree_IG_001_IThinkI=Sanırım ben de gördüm. PU_GENSECR2_M_CB_Relaxed_NoticeVisualResponse_Agree_IG_002_WasJustGonna=Ben de aynı şeyi söyleyecektim. PU_GENSECR2_M_CB_Relaxed_NoticeVisualResponse_Agree_IG_003_ItWasQuick=Hızlıydı ama evet. PU_GENSECR2_M_CB_Relaxed_NoticeVisualResponse_Ignore_IG_001_YoureSeeingThings=Orada olmayan şeyleri görüyorsunuz. PU_GENSECR2_M_CB_Relaxed_NoticeVisualResponse_Ignore_IG_002_DidntSeeAnything=Hiçbir şey görmedim. PU_GENSECR2_M_CB_Relaxed_NoticeVisualResponse_Ignore_IG_003_OverThereDidnt=O tarafta? Göremedim. PU_GENSECR2_M_CB_Relaxed_NoticeVisual_ThreatLow_IG_001_ThoughtISaw=Bir şey gördüğümü sandım. PU_GENSECR2_M_CB_Relaxed_NoticeVisual_ThreatLow_IG_002_AnybodySeeThat=Bunu gören var mı? PU_GENSECR2_M_CB_Relaxed_NoticeVisual_ThreatLow_IG_003_IThinkI=Sanırım hareket eden bir şey gördüm. PU_GENSECR2_M_CP_Confront_AreaOffLimits_IG_001_RestrictedArea=Kısıtlı alan. PU_GENSECR2_M_CP_Confront_AreaOffLimits_IG_002_AuthorizedPersonnelOnly=Yalnızca yetkili personel. PU_GENSECR2_M_CP_Confront_AreaOffLimits_IG_003_YouCantCome=Buraya giremezsin. PU_GENSECR2_M_CP_Confront_AreaOffLimits_Neg_IG_001_WhatDoYou=Ne yaptığını sanıyorsun? Defol buradan. PU_GENSECR2_M_CP_Confront_AreaOffLimits_Neg_IG_002_GetTheHell=Defol buradan. PU_GENSECR2_M_CP_Confront_AreaOffLimits_Neg_IG_003_DriftAlrightYou=Drift, tamam mı? Burada olmaman gerekiyor. PU_GENSECR2_M_CP_Confront_AreaOffLimits_Pos_IG_001_SorryYouCant=Üzgünüm. buradan geçemezsin. PU_GENSECR2_M_CP_Confront_AreaOffLimits_Pos_IG_002_ThisIsA=Burası kısıtlı bir bölge. PU_GENSECR2_M_CP_Confront_AreaOffLimits_Pos_IG_003_ThisAreasFor=Bu alan yalnızca yetkili personel içindir. PU_GENSECR2_M_CP_Confront_DirectingTraffic_IG_001_LetsKeepIt=Devam edelim. PU_GENSECR2_M_CP_Confront_DirectingTraffic_IG_002_KeepWalking=Yürümeye devam et PU_GENSECR2_M_CP_Confront_DirectingTraffic_IG_003_ComeOnMove=Haydi, ilerleyin. PU_GENSECR2_M_CP_Confront_DirectingTraffic_Neg_IG_001_YouCantStop=Burada duramazsınız millet. PU_GENSECR2_M_CP_Confront_DirectingTraffic_Neg_IG_002_LetsGo=Hadi gidelim. PU_GENSECR2_M_CP_Confront_DirectingTraffic_Neg_IG_003_ComeOnMove=Hadi, hareket et. PU_GENSECR2_M_CP_Confront_Loitering_Warning_IG_001_ClearOutOf=Buradan uzaklaşın. Aylaklık yok. PU_GENSECR2_M_CP_Confront_Loitering_Warning_IG_002_YouCantHang=Burada takılamazsın. PU_GENSECR2_M_CP_Confront_Loitering_Warning_IG_003_MoveAlong=Devam edin. PU_GENSECR2_M_CP_Confront_Loitering_Warning_Neg_IG_001_WhatDoYou=Ne yaptığını sanıyorsun? Taşınmak. PU_GENSECR2_M_CP_Confront_Loitering_Warning_Neg_IG_002_GetTheHell=Defol buradan. PU_GENSECR2_M_CP_Confront_Loitering_Warning_Neg_IG_003_UnlessYouWanna=Gecenin geri kalanını tedavi merkezinde geçirmek istemiyorsan taşınırım. PU_GENSECR2_M_CP_Customs_CustomsInstructions_IG_001_EverybodysGotTo=Herkesin taranması gerekiyor. İstisna yok. PU_GENSECR2_M_CP_Customs_CustomsInstructions_IG_002_HaveAllRelevent=İlgili tüm bilgileri incelemeye hazır bulundurun. PU_GENSECR2_M_CP_Customs_CustomsInstructions_IG_003_ContrabandWillBe=Kaçak mallara derhal el konulacaktır. PU_GENSECR2_M_CP_Customs_CustomsInstructions_Neg_IG_001_DoNotAttempt=Tarayıcılarımızdan gizlice kaçak mal sokmaya çalışmayın. PU_GENSECR2_M_CP_Customs_CustomsInstructions_Neg_IG_002_WeDontCare=İlk kez suçlu olmanız umurumuzda değil. Suçlular suçludur. PU_GENSECR2_M_CP_Customs_CustomsInstructions_Neg_IG_003_JustMoveThrough=Sadece ilerleyin ve çenenizi kapalı tutun. PU_GENSECR2_M_CP_Customs_CustomsInstructions_Pos_IG_001_EverybodysGotTo=Herkesin taranması gerekiyor. Üzgünüm. PU_GENSECR2_M_CP_Customs_CustomsInstructions_Pos_IG_002_HaveEverythingReady=Her şeyin taranmaya hazır olmasını sağlayın ve bunu mümkün olduğunca acısız hale getirebiliriz. PU_GENSECR2_M_CP_Customs_CustomsInstructions_Pos_IG_003_TheQuickerYou=Ne kadar hızlı taranırsanız buradan o kadar çabuk çıkabilirsiniz. PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_CleanUpRequest_IntoComms_IG_001_ImGonnaNeed=Bir temizlik ekibinin gönderilmesine ihtiyacım olacak. PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_CleanUpRequest_IntoComms_IG_002_DispatchSendA=Dispatch, bu pozisyona bir temizlik ekibi gönderin. PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_CleanUpRequest_IntoComms_IG_003_YeahNeedSome=Evet. Biraz temizliğe ihtiyaç var. PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_CleanUpRequest_IntoComms_Neg_IG_001_GoddammitDispatchSend=Lanet olsun. Dispatch, bir temizlik ekibi gönderin. PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_CleanUpRequest_IntoComms_Neg_IG_002_NeedASanitation=Bulunduğum yere bir temizlik ekibinin gönderilmesi gerekiyor... Lanet hayvanlar. PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_CleanUpRequest_IntoComms_Neg_IG_003_DispatchNeedA=Dispatch, bulunduğum yerde bir temizlik ekibine ihtiyacım var. Bazı aptallar burada bir numara yaptı. PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_EscortWalk_Prompt_IG_001_KeepMoving=Hareket etmeye devam edin. PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_EscortWalk_Prompt_IG_002_MoveIt=Hareket ettir. PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_EscortWalk_Prompt_IG_003_LetsKeepIt=Devam edelim. PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_MakeWay_High_IG_001_MoveMoveMove=Taşınmak! Taşınmak! Taşınmak! PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_MakeWay_High_IG_002_MoveIt=Hareket ettir! PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_MakeWay_High_IG_003_SecurityOutOf=Güvenlik! Yolumdan çekil! PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_MakeWay_IG_001_LookOut=Dikkat PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_MakeWay_IG_002_MoveIt=Hareket ettir. PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_MakeWay_IG_003_MakeAHole=Bir delik aç. PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_MakeWay_Neg_IG_001_GetTheHell=Yolumdan çekil. PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_MakeWay_Neg_IG_002_YoureInMy=Yolumdasın. PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_MakeWay_Neg_IG_003_MoveNow=Taşınmak. Şimdi. PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_MakeWay_Pos_IG_001_StepAside=Kenara çekilin. PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_MakeWay_Pos_IG_002_SecurityComingThrough=Güvenlik geliyor. PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_MakeWay_Pos_IG_003_NeedToGet=Burayı geçmek gerekiyor. PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_NextArea_IntoComms_IG_001_MovingOnTo=Bir sonraki noktaya geçiyoruz. PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_NextArea_IntoComms_IG_002_HeadingToNext=Bir sonraki devriye noktasına gidiyoruz. PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_NextArea_IntoComms_IG_003_MovingOut=Taşınıyoruz. PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_OrderResponse_IG_001_CopyThat=Bunu kopyala. PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_OrderResponse_IG_002_Copy=Kopyala. PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_OrderResponse_IG_003_GotIt=Anladım. PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_StatusUpdateRequest_IntoComms_IG_001_HowYouDoing=Nasılsın? PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_StatusUpdateRequest_IntoComms_IG_002_HowsThePatrol=Devriye nasıl? PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_StatusUpdateRequest_IntoComms_IG_003_GoodShiftSo=Şu ana kadar iyi bir değişim oldu mu? PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_StatusUpdate_IntoComms_IG_001_SectorsBeenQuiet=Sektör sessizdi. PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_StatusUpdate_IntoComms_IG_002_NotTooMuch=Devriye rotası boyunca çok fazla hareket yok. PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_StatusUpdate_IntoComms_IG_003_BeenClearSo=Şu ana kadar açıktı. PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_StatusUpdate_IntoComms_Neg_IG_001_YeahWereGood=Evet, burada iyiyiz. PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_StatusUpdate_IntoComms_Neg_IG_002_EverythingsFine=Her şey yolunda. PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_StatusUpdate_IntoComms_Neg_IG_003_EverythingsUnderControl=Her şey kontrol altında. Beni kontrol etmene ihtiyacım yok. PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_StatusUpdate_IntoComms_Pos_IG_001_NoComplaintsShifts=Şikayet yok. Vites geçişleri sessizdi. PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_StatusUpdate_IntoComms_Pos_IG_002_EverythingsGoodSo=Şu ana kadar her şey yolunda. PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_StatusUpdate_IntoComms_Pos_IG_003_CheckpointsSeemsQuiet=Checkpoint şu ana kadar sessiz görünüyor. PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_StayAlert_IG_001_StaySharpTheres=Keskin kalın. Bugün dışarıda bir sürü çılgın var. PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_StayAlert_IG_002_NotSureIf=Duyduğunuzdan emin değilim ama vardiya uzadı. PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_StayAlert_IG_003_GotWordThat=Sonraki sektörde bazı karışıklıkların olduğu haberini aldım. Şüpheli davranışlara dikkat edin. PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_StayAlert_Neg_IG_001_StaySharpLotta=Keskin kalın. Lotta ortalıkta dolaşıyor. PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_StayAlert_Neg_IG_002_PieceOfAdvice=Bir tavsiyem, tetik parmağınızı hazır tutun. Muhtemelen bugün buna ihtiyacınız olacak. PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_StayAlert_Neg_IG_003_AnyoneStepsOut=Kim çizgiyi aşarsa onu ikiye bölersiniz. Tereddüt etmeyin yoksa aynısını size de yaparlar. PU_GENSECR3_M_CP_Confront_AreaOffLimits_IG_001_CantLetAnyone=Doğru kimlik bilgileri olmadan kimsenin geçmesine izin veremeyiz. PU_GENSECR3_M_CP_Confront_AreaOffLimits_IG_002_AreasRestrictedMove=Alan kısıtlı. Devam edin. PU_GENSECR3_M_CP_Confront_AreaOffLimits_IG_003_OnlyAuthorizedPersonnel=Buradan yalnızca yetkili personel geçebilir. PU_GENSECR3_M_CP_Confront_AreaOffLimits_Neg_IG_001_TurnAroundAnd=Arkanı dön ve hareket etmeye devam et. PU_GENSECR3_M_CP_Confront_AreaOffLimits_Neg_IG_002_DirtInYour=Gözlerinde kir mi var? Buradan geçemeyeceğini görmüyor musun? PU_GENSECR3_M_CP_Confront_AreaOffLimits_Neg_IG_003_SpecialAccessOnly=Sadece özel erişim ve özel görünmüyorsun. PU_GENSECR3_M_CP_Confront_AreaOffLimits_Pos_IG_001_AreasOffLimits=Bölge yasak. PU_GENSECR3_M_CP_Confront_AreaOffLimits_Pos_IG_002_SorryCantLet=Üzgünüm, geçmenize izin veremem. PU_GENSECR3_M_CP_Confront_AreaOffLimits_Pos_IG_003_GottaRestrictAccess=Bu alana erişimi kısıtlamamız gerekiyor. PU_GENSECR3_M_CP_Confront_DirectingTraffic_IG_001_MoveAlong=Devam edin. PU_GENSECR3_M_CP_Confront_DirectingTraffic_IG_002_GottaKeepThis=Bu yolu açık tutmak lazım. PU_GENSECR3_M_CP_Confront_DirectingTraffic_IG_003_LetsGoFolks=Hadi gidelim millet. PU_GENSECR3_M_CP_Confront_DirectingTraffic_Neg_IG_001_LetsPickUp=Hızımızı artıralım arkadaşlar. PU_GENSECR3_M_CP_Confront_DirectingTraffic_Neg_IG_002_ThisIsNot=Burası duracak bir yer değil. PU_GENSECR3_M_CP_Confront_DirectingTraffic_Neg_IG_003_MoveItDont=Hareket ettir. Bana iki kere söylemek zorunda bırakma. PU_GENSECR3_M_CP_Confront_Loitering_Warning_IG_001_MoveOn=Devam et. PU_GENSECR3_M_CP_Confront_Loitering_Warning_IG_002_CantStopHere=Burada duramam. PU_GENSECR3_M_CP_Confront_Loitering_Warning_IG_003_TakeItElsewhere=Başka bir yere götürün. PU_GENSECR3_M_CP_Confront_Loitering_Warning_Neg_IG_001_GetOuttaHere=Defol buradan. PU_GENSECR3_M_CP_Confront_Loitering_Warning_Neg_IG_002_MoveAlongNow=Şimdi ilerleyin. PU_GENSECR3_M_CP_Confront_Loitering_Warning_Neg_IG_003_MoveItBefore=Bir sorun yaşamadan önce onu hareket ettirelim. PU_GENSECR3_M_CP_Patrol_MakeWay_High_IG_001_Move=Taşınmak! PU_GENSECR3_M_CP_Patrol_MakeWay_High_IG_002_ComingThrough=Geliyorum! PU_GENSECR3_M_CP_Patrol_MakeWay_High_IG_003_SecurityOuttaMy=Güvenlik! Yolumdan çekil! PU_GENSECR3_M_CP_Patrol_MakeWay_IG_001_ClearAPath=Bir yolu temizle. PU_GENSECR3_M_CP_Patrol_MakeWay_IG_002_SecurityComingThrough=Güvenlik geliyor. PU_GENSECR3_M_CP_Patrol_MakeWay_IG_003_NeedToGet=Geçmek gerekiyor. PU_GENSECR3_M_CP_Patrol_MakeWay_Neg_IG_001_GetOuttaMy=Yolumdan çekil. PU_GENSECR3_M_CP_Patrol_MakeWay_Neg_IG_002_MoveItMove=Hareket ettirin, hareket ettirin, hareket ettirin. PU_GENSECR3_M_CP_Patrol_MakeWay_Neg_IG_003_WatchItMove=Dikkat et, hareket et. PU_GENSECR3_M_CP_Patrol_MakeWay_Pos_IG_001_ExcuseMe=Affedersin. PU_GENSECR3_M_CP_Patrol_MakeWay_Pos_IG_002_PassingThrough=Geçiyorum. PU_GENSECR3_M_CP_Patrol_MakeWay_Pos_IG_003_MakeWay=Yol açın. PU_GENSECR3_M_CP_Patrol_NextArea_IntoComms_IG_001_OntoTheNext=Bir sonrakine. PU_GENSECR3_M_CP_Patrol_NextArea_IntoComms_IG_002_HeadingOut=Dışarı çıkıyoruz. PU_GENSECR3_M_CP_Patrol_NextArea_IntoComms_IG_003_MovingToThe=Bir sonraki konuma geçiliyor. PU_GENSECR3_M_CP_Patrol_StatusUpdate_IntoComms_IG_001_NothingMuchTo=Bildirilecek pek bir şey yok. PU_GENSECR3_M_CP_Patrol_StatusUpdate_IntoComms_IG_002_PatrolsBeenUneventful=Devriye olaysız geçti. PU_GENSECR3_M_CP_Patrol_StatusUpdate_IntoComms_IG_003_ShiftsBeenQuiet=Shift sessizdi. PU_GENSECR3_M_CP_Patrol_StatusUpdate_IntoComms_Neg_IG_001_AreasAboutThe=Alan her zamanki gibi hemen hemen aynı. PU_GENSECR3_M_CP_Patrol_StatusUpdate_IntoComms_Neg_IG_002_IHaveEverything=Her şeyi hallettim. PU_GENSECR3_M_CP_Patrol_StatusUpdate_IntoComms_Neg_IG_003_HaventRunInto=Henüz herhangi bir karıştırıcıyla karşılaşmadım. PU_GENSECR3_M_CP_Patrol_StatusUpdate_IntoComms_Pos_IG_001_SectorsBeenLooking=Sektör iyi görünüyor. PU_GENSECR3_M_CP_Patrol_StatusUpdate_IntoComms_Pos_IG_002_NothingOutOf=Bu sektörde sıra dışı hiçbir şey yok. PU_GENSECR3_M_CP_Patrol_StatusUpdate_IntoComms_Pos_IG_003_SoFarHavent=Şu ana kadar çok fazla sorun yaşamadım. PU_GENSELITE01_M_BSG_Beg_ForLife_IG_001,P=Ne, şimdi beni öldürecek misin? PU_GENSELITE01_M_BSG_Beg_ForLife_IG_002,P=Hey, sakin ol, tamam mı? PU_GENSELITE01_M_BSG_Beg_ForLife_IG_003,P=Şimdi dikkatli ol. PU_GENSELITE01_M_BSG_Beg_ForLife_Kneel_IG_001,P=Sakin ol, tamam mı? PU_GENSELITE01_M_BSG_Beg_ForLife_Kneel_IG_002,P=Ani hareket yok, tamam mı? PU_GENSELITE01_M_BSG_Beg_ForLife_Kneel_IG_003,P=Yavaşça dizlerime doğru ilerledim. PU_GENSELITE01_M_BSG_Notice_EnemyGunClose_WhileUnarmed_inCombat_IG_001,P=Peki, kahretsin... PU_GENSELITE01_M_BSG_Notice_EnemyGunClose_WhileUnarmed_inCombat_IG_002,P=Güzel oynadı. PU_GENSELITE01_M_BSG_Notice_EnemyGunClose_WhileUnarmed_inCombat_IG_003,P=Sinsi değil misin? PU_GENSELITE01_M_BSG_Runaway_ForLife_FromHostile_IG_001,P=Seni piç! PU_GENSELITE01_M_BSG_Runaway_ForLife_FromHostile_IG_002,P=Orospu çocuğu! PU_GENSELITE01_M_BSG_Runaway_ForLife_FromHostile_IG_003,P=Buna pişman olacaksın. PU_GENSELITE01_M_BSG_Surrender_IG_001,P=Tamam, sen kazandın. PU_GENSELITE01_M_BSG_Surrender_IG_002,P=Silahımı bırakıyorum. PU_GENSELITE01_M_BSG_Surrender_IG_003,P=Bu konuda makul olalım. PU_GENSROOK01_M_BSG_Beg_ForLife_IG_001,P=Ah kahretsin, seni çılgın. PU_GENSROOK01_M_BSG_Beg_ForLife_IG_002,P=Vazgeçtiğimi söyledim! PU_GENSROOK01_M_BSG_Beg_ForLife_IG_003,P=Sen deli misin? Teslim oldum. PU_GENSROOK01_M_BSG_Beg_ForLife_Kneel_IG_001,P=Bundan sonra arkanı kollasan iyi olur... PU_GENSROOK01_M_BSG_Beg_ForLife_Kneel_IG_002,P=Beni çok korkuttun, biliyor musun? PU_GENSROOK01_M_BSG_Beg_ForLife_Kneel_IG_003,P=İyi. Pes ediyorum. PU_GENSROOK01_M_BSG_Notice_EnemyGunClose_WhileUnarmed_inCombat_IG_001,P=Ne oluyor be?! PU_GENSROOK01_M_BSG_Notice_EnemyGunClose_WhileUnarmed_inCombat_IG_002,P=Ne?! PU_GENSROOK01_M_BSG_Notice_EnemyGunClose_WhileUnarmed_inCombat_IG_003,P=Kahretsin! PU_GENSROOK01_M_BSG_Runaway_ForLife_FromHostile_IG_001,P=Siktir et şunu! PU_GENSROOK01_M_BSG_Runaway_ForLife_FromHostile_IG_002,P=Aaaaah kahretsin! PU_GENSROOK01_M_BSG_Runaway_ForLife_FromHostile_IG_003,P=Sen öldün, beni duydun mu? PU_GENSROOK01_M_BSG_Surrender_IG_001,P=Durun, durun, ateş etmeyin. PU_GENSROOK01_M_BSG_Surrender_IG_002,P=Sakin ol, vazgeçiyorum. PU_GENSROOK01_M_BSG_Surrender_IG_003,P=Beni iyi yakaladın. vereceğim. PU_GENSVET01_M_BSG_Beg_ForLife_IG_001,P=Hey! Ben vazgeçtiğimi söyledim. PU_GENSVET01_M_BSG_Beg_ForLife_IG_002,P=Senin sorunun ne? PU_GENSVET01_M_BSG_Beg_ForLife_IG_003,P=Ateş etmeyi bırak. PU_GENSVET01_M_BSG_Beg_ForLife_Kneel_IG_001,P=Bu bir kaltak değil mi? PU_GENSVET01_M_BSG_Beg_ForLife_Kneel_IG_002,P=Tamam, tamam, hareket ediyorum. PU_GENSVET01_M_BSG_Beg_ForLife_Kneel_IG_003,P=Evet, evet, tatbikatı biliyorum. PU_GENSVET01_M_BSG_Notice_EnemyGunClose_WhileUnarmed_inCombat_IG_001,P=Vay, kahretsin. PU_GENSVET01_M_BSG_Notice_EnemyGunClose_WhileUnarmed_inCombat_IG_002,P=Ne cehennemden geliyorsun? PU_GENSVET01_M_BSG_Notice_EnemyGunClose_WhileUnarmed_inCombat_IG_003,P=Şaka yapıyor olmalısın. PU_GENSVET01_M_BSG_Runaway_ForLife_FromHostile_IG_001,P=Canın cehenneme! PU_GENSVET01_M_BSG_Runaway_ForLife_FromHostile_IG_002,P=Boşver şunu, ben çıkıyorum. PU_GENSVET01_M_BSG_Runaway_ForLife_FromHostile_IG_003,P=Lanet aklını kaçırmışsın PU_GENSVET01_M_BSG_Surrender_IG_001,P=Tamam tamam vazgeçiyorum. PU_GENSVET01_M_BSG_Surrender_IG_002,P=Tamam, tamam. Sen kazandın. PU_GENSVET01_M_BSG_Surrender_IG_003,P=O şeyi rahatlatmak ister misin? PU_GENTOURIST01_M_CIV_AudioFidget_Cough_IG_EX_001=< Öksürük > PU_GENTOURIST01_M_CIV_AudioFidget_Cough_IG_EX_002=< Öksürük > PU_GENTOURIST01_M_CIV_AudioFidget_Cough_IG_EX_003=< Öksürük > PU_GENTOURIST01_M_CIV_AudioFidget_SighBored_IG_EX_001=< Sıkılmış İç Çekiş > PU_GENTOURIST01_M_CIV_AudioFidget_SighBored_IG_EX_002=< Sıkılmış İç Çekiş > PU_GENTOURIST01_M_CIV_AudioFidget_SighBored_IG_EX_003=< Sıkılmış İç Çekiş > PU_GENTOURIST01_M_CIV_AudioFidget_SighExasperated_IG_EX_001=< Bıkkın İç Çekme > PU_GENTOURIST01_M_CIV_AudioFidget_SighExasperated_IG_EX_002=< Bıkkın İç Çekme > PU_GENTOURIST01_M_CIV_AudioFidget_SighExasperated_IG_EX_003=< Bıkkın İç Çekme > PU_GENTOURIST01_M_CIV_AudioFidget_ThroatClear_IG_EX_001=< Boğaz Temizleme > PU_GENTOURIST01_M_CIV_AudioFidget_ThroatClear_IG_EX_002=< Boğaz Temizleme > PU_GENTOURIST01_M_CIV_AudioFidget_ThroatClear_IG_EX_003=< Boğaz Temizleme > PU_GENTOURIST01_M_CIV_AudioFidget_YawnLong_IG_EX_001=< Uzun Esneme > PU_GENTOURIST01_M_CIV_AudioFidget_YawnLong_IG_EX_002=< Uzun Esneme > PU_GENTOURIST01_M_CIV_AudioFidget_YawnLong_IG_EX_003=< Uzun Esneme > PU_GENTOURIST01_M_CIV_AudioFidget_YawnShort_IG_EX_001=< Hızlı Esneme > PU_GENTOURIST01_M_CIV_AudioFidget_YawnShort_IG_EX_002=< Hızlı Esneme > PU_GENTOURIST01_M_CIV_AudioFidget_YawnShort_IG_EX_003=< Hızlı Esneme > PU_GENTOURIST01_M_CIV_CallSecurity_High_IG_001_Security=Güvenlik! PU_GENTOURIST01_M_CIV_CallSecurity_High_IG_002_SomebodyHelp=Birisi yardım etsin! PU_GENTOURIST01_M_CIV_CallSecurity_High_IG_003_INeedHelp=Yardıma ihtiyacım var! PU_GENTOURIST01_M_CIV_Comment_IG_001_Whatever=Her neyse. PU_GENTOURIST01_M_CIV_Comment_IG_002_Okay=Tamam aşkım? PU_GENTOURIST01_M_CIV_Comment_IG_003_Hmm=Hmm. PU_GENTOURIST01_M_CIV_Comment_IG_004_Yawn=Esne. PU_GENTOURIST01_M_CIV_Comment_IG_005_WowCool=Vay. Serin. PU_GENTOURIST01_M_CIV_Comment_Lockdown_IG_001_IHopeSomebody=Umarım birileri bu kanun kaçaklarına bir ders verir. PU_GENTOURIST01_M_CIV_Comment_Lockdown_IG_002_WhatWouldMake=Bir insanı böyle bir şey yapmaya iten şey nedir? PU_GENTOURIST01_M_CIV_Comment_Lockdown_IG_003_IHopeSecurity=Umarım güvenlik bir an önce bu konuyla ilgilenir. PU_GENTOURIST01_M_CIV_Comment_Lockdown_IG_004_ThisIsSo=Bu çok sinir bozucu. PU_GENTOURIST01_M_CIV_Comment_Lockdown_IG_005_IJustCant=Böyle bir şeyin olabileceğine inanamıyorum. PU_GENTOURIST01_M_CIV_Comment_Neg_IG_001_IveSeenBetter=Daha iyisini gördüm. PU_GENTOURIST01_M_CIV_Comment_Neg_IG_002_ThatsKindaUnderwhelming=Bu pek de etkileyici değil. PU_GENTOURIST01_M_CIV_Comment_Neg_IG_003_IThoughtItd=Daha etkileyici olacağını düşündüm. PU_GENTOURIST01_M_CIV_Comment_Neg_IG_004_HowMuchLonger=Bu ne kadar uzun? PU_GENTOURIST01_M_CIV_Comment_Neg_IG_005_YeahGreat=Evet, harika. PU_GENTOURIST01_M_CIV_Comment_Pos_IG_001_WowLookAt=Vay. Şuna bak. PU_GENTOURIST01_M_CIV_Comment_Pos_IG_002_Woowww=Vay be? PU_GENTOURIST01_M_CIV_Comment_Pos_IG_003_ThatsReallyInteresting=Bu gerçekten ilginç. PU_GENTOURIST01_M_CIV_Comment_Pos_IG_004_Nice=Güzel. PU_GENTOURIST01_M_CIV_Comment_Pos_IG_005_ThatsFrikkinSweet=Bu çok tatlı. PU_GENTOURIST01_M_CIV_Comment_To3P_IG_001_HowsYourDay=Günün nasıl geçiyor? PU_GENTOURIST01_M_CIV_Comment_To3P_IG_002_HavingFun=Eğleniyor musun? PU_GENTOURIST01_M_CIV_Comment_To3P_IG_003_Hey=Hey. PU_GENTOURIST01_M_CIV_Comment_To3P_IG_004_YouAlright=İyi misin? PU_GENTOURIST01_M_CIV_Comment_To3P_IG_005_ExcitingHuh=Heyecan verici, değil mi? PU_GENTOURIST01_M_CIV_Comment_To3P_Neg_IG_001_JesusIsIt=Bana mı öyle geliyor yoksa bu oldukça sıkıcı mı? PU_GENTOURIST01_M_CIV_Comment_To3P_Neg_IG_002_TalkAboutBoring=Sıkıcı hakkında konuşun. PU_GENTOURIST01_M_CIV_Comment_To3P_Neg_IG_003_OhGod= PU_GENTOURIST01_M_CIV_Comment_To3P_Neg_IG_004_IfYouThink=Bunun harika olduğunu düşünüyorsanız aklınızı başınızdan alacak bazı noktalar biliyorum. PU_GENTOURIST01_M_CIV_Comment_To3P_Neg_IG_005_IDontKnow=Seni bilmem ama ben artık yeterince yaşadım. PU_GENTOURIST01_M_CIV_Comment_To3P_Pos_IG_001_SuperCoolRight=Süper havalı, değil mi? PU_GENTOURIST01_M_CIV_Comment_To3P_Pos_IG_002_LookAtThat=Şuna bak! PU_GENTOURIST01_M_CIV_Comment_To3P_Pos_IG_003_OhCheckOut=Ah, kontrol et! Bu çok çılgınca. PU_GENTOURIST01_M_CIV_Comment_To3P_Pos_IG_004_DidYouSee=Bunu gördün mü? PU_GENTOURIST01_M_CIV_Comment_To3P_Pos_IG_005_ThisIsAwesome=Bu harika. PU_GENTOURIST01_M_CIV_Cower_High_IG_001_PleaseDontHurt=Lütfen! Bana zarar verme! PU_GENTOURIST01_M_CIV_Cower_High_IG_002_OhGodNo=Aman Tanrım, hayır. Lütfen. PU_GENTOURIST01_M_CIV_Cower_High_IG_003_NoNoNo=Hayır, hayır, hayır, hayır. PU_GENTOURIST01_M_CIV_Cower_High_IG_EX_004=< sızlanmak, ağlamak > PU_GENTOURIST01_M_CIV_Cower_High_IG_EX_005=< korkuyla çığlık at > PU_GENTOURIST01_M_CIV_Encourage_Follow_IG_001_ComeOnLets=Hadi. Hadi gidelim. PU_GENTOURIST01_M_CIV_Encourage_Follow_IG_002_LetsKeepGoing=Devam edelim. PU_GENTOURIST01_M_CIV_Encourage_Follow_IG_003_HurryUp=Acele etmek. PU_GENTOURIST01_M_CIV_Encourage_Follow_IG_004_WhyAreYou=Neden bu kadar yavaş hareket ediyorsun? PU_GENTOURIST01_M_CIV_Encourage_Follow_IG_005_DontFallBehind=Geride kalmayın. PU_GENTOURIST01_M_CIV_Explore_IG_001_WhatsOverHere=Burada ne var? PU_GENTOURIST01_M_CIV_Explore_IG_002_WhatsThat=Bu da ne? PU_GENTOURIST01_M_CIV_Explore_IG_003_OhHello=Ah merhaba... PU_GENTOURIST01_M_CIV_Explore_IG_004_OohWhatsThat=O da ne? PU_GENTOURIST01_M_CIV_Explore_IG_005_ImGonnaCheck=Bunu kontrol edeceğim. PU_GENTOURIST01_M_CIV_SurpriseReaction_IG_EX_001=< Ah! veya Nefes nefese > PU_GENTOURIST01_M_CIV_SurpriseReaction_IG_EX_002=< Ah! veya Nefes nefese > PU_GENTOURIST01_M_CIV_SurpriseReaction_IG_EX_003=< Ah! veya Nefes nefese > PU_GENTOURIST01_M_CIV_Thanks_Tour_IG_001_ThanksSoMuch=Çok teşekkürler. PU_GENTOURIST01_M_CIV_Thanks_Tour_IG_002_ThankYou=Teşekkür ederim. PU_GENTOURIST01_M_CIV_Thanks_Tour_IG_003_ThanksForYour=Zaman ayırdığınız için teşekkürler. PU_GENTOURIST01_M_CIV_Thanks_Tour_IG_004_HadAGreat=Harika vakit geçirdim. Teşekkürler. PU_GENTOURIST01_M_CIV_Thanks_Tour_IG_005_ThanksILearned=Teşekkürler. Çok şey öğrendim. PU_GENTOURIST02_M_CIV_AudioFidget_Cough_IG_EX_001=< Öksürük > PU_GENTOURIST02_M_CIV_AudioFidget_Cough_IG_EX_002=< Öksürük > PU_GENTOURIST02_M_CIV_AudioFidget_Cough_IG_EX_003=< Öksürük > PU_GENTOURIST02_M_CIV_AudioFidget_SighBored_IG_EX_001=< Sıkılmış İç Çekiş > PU_GENTOURIST02_M_CIV_AudioFidget_SighBored_IG_EX_002=< Sıkılmış İç Çekiş > PU_GENTOURIST02_M_CIV_AudioFidget_SighBored_IG_EX_003=< Sıkılmış İç Çekiş > PU_GENTOURIST02_M_CIV_AudioFidget_SighExasperated_IG_EX_001=< Bıkkın İç Çekme > PU_GENTOURIST02_M_CIV_AudioFidget_SighExasperated_IG_EX_002=< Bıkkın İç Çekme > PU_GENTOURIST02_M_CIV_AudioFidget_SighExasperated_IG_EX_003=< Bıkkın İç Çekme > PU_GENTOURIST02_M_CIV_AudioFidget_ThroatClear_IG_EX_001=< Boğaz Temizleme > PU_GENTOURIST02_M_CIV_AudioFidget_ThroatClear_IG_EX_002=< Boğaz Temizleme > PU_GENTOURIST02_M_CIV_AudioFidget_ThroatClear_IG_EX_003=< Boğaz Temizleme > PU_GENTOURIST02_M_CIV_AudioFidget_YawnLong_IG_EX_001=< Uzun Esneme > PU_GENTOURIST02_M_CIV_AudioFidget_YawnLong_IG_EX_002=< Uzun Esneme > PU_GENTOURIST02_M_CIV_AudioFidget_YawnLong_IG_EX_003=< Uzun Esneme > PU_GENTOURIST02_M_CIV_AudioFidget_YawnShort_IG_EX_001=< Hızlı Esneme > PU_GENTOURIST02_M_CIV_AudioFidget_YawnShort_IG_EX_002=< Hızlı Esneme > PU_GENTOURIST02_M_CIV_AudioFidget_YawnShort_IG_EX_003=< Hızlı Esneme > PU_GENTOURIST02_M_CIV_CallSecurity_High_IG_001_Security=Güvenlik! PU_GENTOURIST02_M_CIV_CallSecurity_High_IG_002_HelpMe=Bana yardım et! PU_GENTOURIST02_M_CIV_CallSecurity_High_IG_003_HelpHelp=Yardım! Yardım! PU_GENTOURIST02_M_CIV_Comment_IG_001_OkayGotIt=Tamam, anladım. PU_GENTOURIST02_M_CIV_Comment_IG_002_ThatsSomething=Bu bir şey. PU_GENTOURIST02_M_CIV_Comment_IG_003_Next=Sonraki. PU_GENTOURIST02_M_CIV_Comment_IG_004_CoolLetsKeep=Harika, devam edelim. PU_GENTOURIST02_M_CIV_Comment_IG_005_YeahOkay=Evet, tamam. PU_GENTOURIST02_M_CIV_Comment_Lockdown_IG_001_CantBelieveThis=Bunun benim başıma geldiğine inanamıyorum. PU_GENTOURIST02_M_CIV_Comment_Lockdown_IG_002_ThisIsJust=Bu tıpkı en kötü gün gibi. PU_GENTOURIST02_M_CIV_Comment_Lockdown_IG_003_WonderHowLong=Daha ne kadar burada sıkışıp kalacağımızı merak ediyorum. PU_GENTOURIST02_M_CIV_Comment_Lockdown_IG_004_YouThinkSecuritys=Güvenliğin bu adamları gerçekten durdurabileceğini mi sanıyorsunuz? PU_GENTOURIST02_M_CIV_Comment_Lockdown_IG_005_TheNerveOf=Bu pisliklerin sinirleri böyle bir şeyi çekiyor. PU_GENTOURIST02_M_CIV_Comment_Neg_IG_001_SoundedBetterIn=Broşürde daha iyi görünüyordu. PU_GENTOURIST02_M_CIV_Comment_Neg_IG_002_HmmThatsIt=Hımm, bu kadar mı? PU_GENTOURIST02_M_CIV_Comment_Neg_IG_003_HuhNotAs=Ha? düşündüğüm kadar havalı değil. PU_GENTOURIST02_M_CIV_Comment_Neg_IG_005_YeahOkayLets=Evet, tamam, hadi gidelim. PU_GENTOURIST02_M_CIV_Comment_Neg_IG_EX_004= PU_GENTOURIST02_M_CIV_Comment_Pos_IG_001_LookAtThat=Şuna bak. PU_GENTOURIST02_M_CIV_Comment_Pos_IG_002_ThatsImpressiveI=Bu etkileyici sanırım. PU_GENTOURIST02_M_CIV_Comment_Pos_IG_003_Cool=Serin. PU_GENTOURIST02_M_CIV_Comment_Pos_IG_004_NotBad=Fena değil. PU_GENTOURIST02_M_CIV_Comment_Pos_IG_005_AllRightThats=Tamam, bu oldukça hoş. PU_GENTOURIST02_M_CIV_Comment_To3P_IG_001_HowsItGoing=Nasıl gidiyor? PU_GENTOURIST02_M_CIV_Comment_To3P_IG_002_YouGood=İyi misin? PU_GENTOURIST02_M_CIV_Comment_To3P_IG_003_YeahIGet=Evet, anlıyorum, anlıyorum. PU_GENTOURIST02_M_CIV_Comment_To3P_IG_004_ReallyGettingOur=Gerçekten paramızın karşılığını alıyoruz, ha. PU_GENTOURIST02_M_CIV_Comment_To3P_IG_005_MyFeetAre=Ayaklarım beni öldürüyor. PU_GENTOURIST02_M_CIV_Comment_To3P_Neg_IG_001_IsItJust=Bana mı öyle geliyor yoksa bu biraz etkileyici değil mi? PU_GENTOURIST02_M_CIV_Comment_To3P_Neg_IG_002_IShouldveJust=Onun yerine biraz kestirmeliydim. PU_GENTOURIST02_M_CIV_Comment_To3P_Neg_IG_003_CantReallySee=Bu yaygaranın neyle ilgili olduğunu gerçekten göremiyorum. PU_GENTOURIST02_M_CIV_Comment_To3P_Neg_IG_004_IThoughtThis=Bu şeyin etkileyici olması gerektiğini düşündüm. PU_GENTOURIST02_M_CIV_Comment_To3P_Neg_IG_005_ICantTake=Buna daha fazla katlanamam. PU_GENTOURIST02_M_CIV_Comment_To3P_Pos_IG_001_YouHavingFun=Eğleniyor musun? PU_GENTOURIST02_M_CIV_Comment_To3P_Pos_IG_002_PrettyInterestingRight=Oldukça ilginç, değil mi? PU_GENTOURIST02_M_CIV_Comment_To3P_Pos_IG_003_IveNeverSeen=Daha önce hiç böyle bir şey görmemiştim. PU_GENTOURIST02_M_CIV_Comment_To3P_Pos_IG_004_ThisIsPretty=Bu oldukça hoş. PU_GENTOURIST02_M_CIV_Comment_To3P_Pos_IG_005_CheckThatOut=Şuna bir bak. PU_GENTOURIST02_M_CIV_Cower_High_IG_001_PleaseLeaveMe=Lütfen. Beni yalnız bırakın. PU_GENTOURIST02_M_CIV_Cower_High_IG_002_ComeOnNo=Hadi. Hayır. Lütfen. PU_GENTOURIST02_M_CIV_Cower_High_IG_003_NoYouCant=Hayır. Yapamazsın. sana yalvarıyorum. PU_GENTOURIST02_M_CIV_Cower_High_IG_EX_004=< sızlanmak, ağlamak > PU_GENTOURIST02_M_CIV_Cower_High_IG_EX_005=< korkuyla çığlık at > PU_GENTOURIST02_M_CIV_Encourage_Follow_IG_001_TheresGottaBe=Daha fazlası olmalı. PU_GENTOURIST02_M_CIV_Encourage_Follow_IG_002_IThinkI=Sanırım bu şekilde bir şey gördüm. PU_GENTOURIST02_M_CIV_Encourage_Follow_IG_003_DontFallBehind=Geride kalmayın. PU_GENTOURIST02_M_CIV_Encourage_Follow_IG_004_ComeOnKeep=Haydi, devam edin. PU_GENTOURIST02_M_CIV_Encourage_Follow_IG_005_LetsGoHurry=Hadi gidelim, acele et. PU_GENTOURIST02_M_CIV_Explore_IG_001_IsThereSomething=Burada bir şey mi var? PU_GENTOURIST02_M_CIV_Explore_IG_002_WhatsThisWay=Bu yol neresi? PU_GENTOURIST02_M_CIV_Explore_IG_003_MovingOn=Devam ediyorum. PU_GENTOURIST02_M_CIV_Explore_IG_004_WhatsOverHere=Burada ne var? PU_GENTOURIST02_M_CIV_Explore_IG_005_IThinkIm=Sanırım burada işim bitti. PU_GENTOURIST02_M_CIV_SurpriseReaction_IG_EX_001=< Ah! veya Nefes nefese > PU_GENTOURIST02_M_CIV_SurpriseReaction_IG_EX_002=< Ah! veya Nefes nefese > PU_GENTOURIST02_M_CIV_SurpriseReaction_IG_EX_003=< Ah! veya Nefes nefese > PU_GENTOURIST02_M_CIV_Thanks_Tour_IG_001_Thanks=Teşekkürler. PU_GENTOURIST02_M_CIV_Thanks_Tour_IG_002_GoodStuff=İyi şeyler. PU_GENTOURIST02_M_CIV_Thanks_Tour_IG_003_AppreciateIt=Takdir edin. PU_GENTOURIST02_M_CIV_Thanks_Tour_IG_004_InterestingStuff=İlginç şeyler. PU_GENTOURIST02_M_CIV_Thanks_Tour_IG_005_ThanksForThe=Tur için teşekkürler. PU_GENTOURIST03_M_CIV_AudioFidget_Cough_IG_EX_001=< Öksürük > PU_GENTOURIST03_M_CIV_AudioFidget_Cough_IG_EX_002=< Öksürük > PU_GENTOURIST03_M_CIV_AudioFidget_Cough_IG_EX_003=< Öksürük > PU_GENTOURIST03_M_CIV_AudioFidget_SighBored_IG_EX_001=< Sıkılmış İç Çekiş > PU_GENTOURIST03_M_CIV_AudioFidget_SighBored_IG_EX_002=< Sıkılmış İç Çekiş > PU_GENTOURIST03_M_CIV_AudioFidget_SighBored_IG_EX_003=< Sıkılmış İç Çekiş > PU_GENTOURIST03_M_CIV_AudioFidget_SighExasperated_IG_EX_001=< Bıkkın İç Çekme > PU_GENTOURIST03_M_CIV_AudioFidget_SighExasperated_IG_EX_002=< Bıkkın İç Çekme > PU_GENTOURIST03_M_CIV_AudioFidget_SighExasperated_IG_EX_003=< Bıkkın İç Çekme > PU_GENTOURIST03_M_CIV_AudioFidget_ThroatClear_IG_EX_001=< Boğaz Temizleme > PU_GENTOURIST03_M_CIV_AudioFidget_ThroatClear_IG_EX_002=< Boğaz Temizleme > PU_GENTOURIST03_M_CIV_AudioFidget_ThroatClear_IG_EX_003=< Boğaz Temizleme > PU_GENTOURIST03_M_CIV_AudioFidget_YawnLong_IG_EX_001=< Uzun Esneme > PU_GENTOURIST03_M_CIV_AudioFidget_YawnLong_IG_EX_002=< Uzun Esneme > PU_GENTOURIST03_M_CIV_AudioFidget_YawnLong_IG_EX_003=< Uzun Esneme > PU_GENTOURIST03_M_CIV_AudioFidget_YawnShort_IG_EX_001=< Hızlı Esneme > PU_GENTOURIST03_M_CIV_AudioFidget_YawnShort_IG_EX_002=< Hızlı Esneme > PU_GENTOURIST03_M_CIV_AudioFidget_YawnShort_IG_EX_003=< Hızlı Esneme > PU_GENTOURIST03_M_CIV_CallSecurity_High_IG_001_Security=Güvenlik! PU_GENTOURIST03_M_CIV_CallSecurity_High_IG_002_HelpOverHere=Yardım! Buraya! PU_GENTOURIST03_M_CIV_CallSecurity_High_IG_003_NeedSomeHelp=Biraz yardıma ihtiyacım var! PU_GENTOURIST03_M_CIV_Comment_IG_001_Hmm=Hmm. PU_GENTOURIST03_M_CIV_Comment_IG_002_AllRight=Elbette? PU_GENTOURIST03_M_CIV_Comment_IG_003_GoodStuff=İyi şeyler. PU_GENTOURIST03_M_CIV_Comment_IG_004_Okay=Tamam aşkım. PU_GENTOURIST03_M_CIV_Comment_IG_005_Weird=Garip? PU_GENTOURIST03_M_CIV_Comment_Lockdown_IG_001_IDidNot=Günümü böyle geçireceğimi beklemiyordum. PU_GENTOURIST03_M_CIV_Comment_Lockdown_IG_002_ForHowMuch=Gerçekte ne kadar vergi ödediğimizi düşünürsek böyle şeylerin olmayacağını düşünürsünüz. PU_GENTOURIST03_M_CIV_Comment_Lockdown_IG_003_IHopeTheyre=Umarım tüm bunlara bir son verebilirler. PU_GENTOURIST03_M_CIV_Comment_Lockdown_IG_004_ItsLikeOutlaws=Görünüşe göre kanun kaçakları her geçen yıl daha da kötüleşiyor. PU_GENTOURIST03_M_CIV_Comment_Lockdown_IG_005_WhatsTakingSo=Bu kadar uzun süren ne? Bu işin çoktan bitmesi gerekiyormuş gibi geliyor. PU_GENTOURIST03_M_CIV_Comment_Neg_IG_001_HuhThatsInteresting=Ha, bu mu? ilginç? PU_GENTOURIST03_M_CIV_Comment_Neg_IG_002_ThisIsA=Bu biraz hayal kırıklığı yaratıyor. PU_GENTOURIST03_M_CIV_Comment_Neg_IG_003_ThatsKindaWeak=Bu biraz zayıf. PU_GENTOURIST03_M_CIV_Comment_Neg_IG_004_BitOfA=Biraz hayal kırıklığı. PU_GENTOURIST03_M_CIV_Comment_Neg_IG_005_IGottaGet=Buradan çıkmalıyım. PU_GENTOURIST03_M_CIV_Comment_Pos_IG_001_WouldYouLook=Şuna bakar mısın? PU_GENTOURIST03_M_CIV_Comment_Pos_IG_002_ThatsGreat=Bu harika. PU_GENTOURIST03_M_CIV_Comment_Pos_IG_003_Damn=Lanet etmek? PU_GENTOURIST03_M_CIV_Comment_Pos_IG_004_ThisIsCrazy=Bu çılgınlık. PU_GENTOURIST03_M_CIV_Comment_Pos_IG_005_Whoa=Vay? PU_GENTOURIST03_M_CIV_Comment_To3P_IG_001_YourDayAlright=Günün iyi mi? PU_GENTOURIST03_M_CIV_Comment_To3P_IG_002_YouEnjoyingThis=Bundan hoşlandın mı? PU_GENTOURIST03_M_CIV_Comment_To3P_IG_003_AreYouCold=Üşüyor musun? PU_GENTOURIST03_M_CIV_Comment_To3P_IG_004_Hey=Hey. PU_GENTOURIST03_M_CIV_Comment_To3P_IG_005_GettingKindaHungry=Acıkmaya başladım. PU_GENTOURIST03_M_CIV_Comment_To3P_Neg_IG_001_TheyreActuallyCharging=Bunun için ücret mi alıyorlar? PU_GENTOURIST03_M_CIV_Comment_To3P_Neg_IG_002_KindaWishingI=Keşke onun yerine Prime'a gitseydim. PU_GENTOURIST03_M_CIV_Comment_To3P_Neg_IG_003_WhatTheHell=Bu da ne böyle? PU_GENTOURIST03_M_CIV_Comment_To3P_Neg_IG_004_YouBoredYet=Henüz sıkılmadın mı? PU_GENTOURIST03_M_CIV_Comment_To3P_Neg_IG_005_CantWaitTo=Buradan çıkmak için sabırsızlanıyorum. PU_GENTOURIST03_M_CIV_Comment_To3P_Pos_IG_001_DidYouSee=Bunu gördün mü? PU_GENTOURIST03_M_CIV_Comment_To3P_Pos_IG_002_PrettyUnbelievable=Oldukça inanılmaz. PU_GENTOURIST03_M_CIV_Comment_To3P_Pos_IG_003_CanYouBelieve=Buna inanıyor musun? PU_GENTOURIST03_M_CIV_Comment_To3P_Pos_IG_004_ThatIsSo=Bu çok hoş. Sağ? PU_GENTOURIST03_M_CIV_Comment_To3P_Pos_IG_005_HaveYouEver=Hiç böyle bir şey gördün mü? PU_GENTOURIST03_M_CIV_Cower_High_IG_001_PleaseDontHurt=Lütfen bana zarar verme! PU_GENTOURIST03_M_CIV_Cower_High_IG_002_NoPleaseDont=Hayır... lütfen... yapma... PU_GENTOURIST03_M_CIV_Cower_High_IG_003_PleaseIllDo=Lütfen, her şeyi yaparım. PU_GENTOURIST03_M_CIV_Cower_High_IG_004=< sızlanmak, ağlamak > PU_GENTOURIST03_M_CIV_Cower_High_IG_004b=< sızlanmak, ağlamak > PU_GENTOURIST03_M_CIV_Cower_High_IG_005=< korkuyla çığlık at > PU_GENTOURIST03_M_CIV_Encourage_Follow_IG_001_ComeOn=Hadi. PU_GENTOURIST03_M_CIV_Encourage_Follow_IG_002_CatchUp=Yetişmek. PU_GENTOURIST03_M_CIV_Encourage_Follow_IG_003_LetsHustleUp=Hadi acele edelim. PU_GENTOURIST03_M_CIV_Encourage_Follow_IG_004_ComeOnDont=Hadi. Hiçbir şeyi kaçırmak istemiyorum. PU_GENTOURIST03_M_CIV_Encourage_Follow_IG_005_LetsGo=Hadi gidelim. PU_GENTOURIST03_M_CIV_Explore_IG_001_IWonderWhats=Burada ne olduğunu merak ediyorum. PU_GENTOURIST03_M_CIV_Explore_IG_002_OkayDoneHere=Tamam, burada bitti. PU_GENTOURIST03_M_CIV_Explore_IG_003_IThinkThats=Sanırım burada her şey var. PU_GENTOURIST03_M_CIV_Explore_IG_004_LetsSeeWhats=Bakalım sırada ne var. PU_GENTOURIST03_M_CIV_Explore_IG_005_OkayMovingOn=Tamam, devam ediyorum. PU_GENTOURIST03_M_CIV_SurpriseReaction_IG_EX_001=< Ah! veya Nefes nefese > PU_GENTOURIST03_M_CIV_SurpriseReaction_IG_EX_002=< Ah! veya Nefes nefese > PU_GENTOURIST03_M_CIV_SurpriseReaction_IG_EX_003=< Ah! veya Nefes nefese > PU_GENTOURIST03_M_CIV_Thanks_Tour_IG_001_HeyThanks=Hey teşekkürler. PU_GENTOURIST03_M_CIV_Thanks_Tour_IG_002_GoodTimesThanks=İyi zamanlar. Teşekkürler. PU_GENTOURIST03_M_CIV_Thanks_Tour_IG_003_ThanksForThe=Tur için teşekkürler. PU_GENTOURIST03_M_CIV_Thanks_Tour_IG_004_HadAGreat=Harika vakit geçirdim. Teşekkürler. PU_GENTOURIST03_M_CIV_Thanks_Tour_IG_005_TakeCare=Dikkatli ol. PU_GENTOURIST04_F_CIV_AudioFidget_Cough_IG_EX_001=< Öksürük > PU_GENTOURIST04_F_CIV_AudioFidget_Cough_IG_EX_002=< Öksürük > PU_GENTOURIST04_F_CIV_AudioFidget_Cough_IG_EX_003=< Öksürük > PU_GENTOURIST04_F_CIV_AudioFidget_SighBored_IG_EX_001=< Sıkılmış İç Çekiş > PU_GENTOURIST04_F_CIV_AudioFidget_SighBored_IG_EX_002=< Sıkılmış İç Çekiş > PU_GENTOURIST04_F_CIV_AudioFidget_SighBored_IG_EX_003=< Sıkılmış İç Çekiş > PU_GENTOURIST04_F_CIV_AudioFidget_SighExasperated_IG_EX_001=< Bıkkın İç Çekme > PU_GENTOURIST04_F_CIV_AudioFidget_SighExasperated_IG_EX_002=< Bıkkın İç Çekme > PU_GENTOURIST04_F_CIV_AudioFidget_SighExasperated_IG_EX_003=< Bıkkın İç Çekme > PU_GENTOURIST04_F_CIV_AudioFidget_ThroatClear_IG_EX_001=< Boğaz Temizleme > PU_GENTOURIST04_F_CIV_AudioFidget_ThroatClear_IG_EX_002=< Boğaz Temizleme > PU_GENTOURIST04_F_CIV_AudioFidget_ThroatClear_IG_EX_003=< Boğaz Temizleme > PU_GENTOURIST04_F_CIV_AudioFidget_YawnLong_IG_EX_001=< Uzun Esneme > PU_GENTOURIST04_F_CIV_AudioFidget_YawnLong_IG_EX_002=< Uzun Esneme > PU_GENTOURIST04_F_CIV_AudioFidget_YawnLong_IG_EX_003=< Uzun Esneme > PU_GENTOURIST04_F_CIV_AudioFidget_YawnShort_IG_EX_001=< Hızlı Esneme > PU_GENTOURIST04_F_CIV_AudioFidget_YawnShort_IG_EX_002=< Hızlı Esneme > PU_GENTOURIST04_F_CIV_AudioFidget_YawnShort_IG_EX_003=< Hızlı Esneme > PU_GENTOURIST04_F_CIV_CallSecurity_High_IG_001_Security=Güvenlik! PU_GENTOURIST04_F_CIV_CallSecurity_High_IG_002_HelpSecurity=Yardım! Güvenlik! PU_GENTOURIST04_F_CIV_CallSecurity_High_IG_003_SomebodyHelpMe=Biri bana yardım etsin! PU_GENTOURIST04_F_CIV_Comment_IG_001_IsThatIt=Bu mu? Gerçekten mi? PU_GENTOURIST04_F_CIV_Comment_IG_002_HmmIThought=Hmm. Öyle olacağını düşündüm? Daha. PU_GENTOURIST04_F_CIV_Comment_IG_003_ThatIsUnderwhelming=Yani? çok etkileyici. PU_GENTOURIST04_F_CIV_Comment_IG_004_IReallyWish=Keşke daha önce yeseydim. PU_GENTOURIST04_F_CIV_Comment_IG_005_OkayThatsSomething=Tamam aşkım? bu mu? bir şey. PU_GENTOURIST04_F_CIV_Comment_Lockdown_IG_001_IHopeWere=Umarım hepimiz iyi olacağız. PU_GENTOURIST04_F_CIV_Comment_Lockdown_IG_002_ThisSeriouslySucks=Bu gerçekten çok berbat bir şey. Orada olsaydım kesinlikle onların kıçını tekmelerdim. PU_GENTOURIST04_F_CIV_Comment_Lockdown_IG_003_ICantBelieve=Hepimizin burada bu şekilde sıkışıp kaldığına inanamıyorum. PU_GENTOURIST04_F_CIV_Comment_Lockdown_IG_004_IReally=Gerçekten zaten eve gitmek istiyorum. PU_GENTOURIST04_F_CIV_Comment_Lockdown_IG_005_TheseOutlawsAre=Bu kanun kaçakları en kötüsü. Başka birini seçemezler mi? PU_GENTOURIST04_F_CIV_Comment_Neg_IG_001_Boring=Sıkıcı? PU_GENTOURIST04_F_CIV_Comment_Neg_IG_002_WellThisSucks=Bu berbat bir şey. PU_GENTOURIST04_F_CIV_Comment_Neg_IG_003_Whatever=Her neyse. PU_GENTOURIST04_F_CIV_Comment_Neg_IG_004_TalkAboutA=Bir esneme festivalinden bahsedin. PU_GENTOURIST04_F_CIV_Comment_Neg_IG_005_ICantWait=Buradan çıkmak için sabırsızlanıyorum. PU_GENTOURIST04_F_CIV_Comment_Pos_IG_001_ThatIsSo=Bu çok hoş. PU_GENTOURIST04_F_CIV_Comment_Pos_IG_002_WhoaAmazing=Harika mı? PU_GENTOURIST04_F_CIV_Comment_Pos_IG_003_Unreal=Gerçek değil mi? PU_GENTOURIST04_F_CIV_Comment_Pos_IG_004_ThatIsEpic=Bu destansı. PU_GENTOURIST04_F_CIV_Comment_Pos_IG_005_OhDamnSweet=Ah kahretsin tatlım. PU_GENTOURIST04_F_CIV_Comment_To3P_IG_001_MyBackIs=Sırtım beni öldürüyor. PU_GENTOURIST04_F_CIV_Comment_To3P_IG_002_JeezWhatTime=Tanrım, saat kaç? PU_GENTOURIST04_F_CIV_Comment_To3P_IG_003_ILikeYour=Ayakkabılarını beğendim. PU_GENTOURIST04_F_CIV_Comment_To3P_IG_004_YouSmellThat=Kokusunu alıyor musun? Bu nedir? PU_GENTOURIST04_F_CIV_Comment_To3P_IG_005_SoYouEver=Peki... daha önce buraya hiç geldin mi? PU_GENTOURIST04_F_CIV_Comment_To3P_Neg_IG_001_ThisIsA=Bu çok büyük bir hayal kırıklığı. PU_GENTOURIST04_F_CIV_Comment_To3P_Neg_IG_002_WhatAWaste=Ne büyük bir kredi israfı. PU_GENTOURIST04_F_CIV_Comment_To3P_Neg_IG_003_ThisIsSo=Bu çok kötü. PU_GENTOURIST04_F_CIV_Comment_To3P_Neg_IG_004_ThisIsWhat=Bütün bu abartının nedeni bu mu? PU_GENTOURIST04_F_CIV_Comment_To3P_Neg_IG_005_TalkAboutA=Bir hayal kırıklığı hakkında konuşun. PU_GENTOURIST04_F_CIV_Comment_To3P_Pos_IG_001_ThisIsAmazing=Bu harika, değil mi? PU_GENTOURIST04_F_CIV_Comment_To3P_Pos_IG_002_IveNeverSeen=Hiç böyle bir şey görmemiştim. PU_GENTOURIST04_F_CIV_Comment_To3P_Pos_IG_003_ImFreakingOut=Şu anda çıldırıyorum. PU_GENTOURIST04_F_CIV_Comment_To3P_Pos_IG_004_ImAbsolutelySpeechless=Kesinlikle suskunum. PU_GENTOURIST04_F_CIV_Comment_To3P_Pos_IG_005_ThisIsSo=Bu çok çılgınca. PU_GENTOURIST04_F_CIV_Cower_High_IG_001_NoStopYou=HAYIR! Durmak! Bunu yapamazsın! PU_GENTOURIST04_F_CIV_Cower_High_IG_002_OhGodI=Tanrım, ölmek istemiyorum. PU_GENTOURIST04_F_CIV_Cower_High_IG_003_NoNoNo=Hayır, hayır, hayır, hayır. Lütfen, hayır. PU_GENTOURIST04_F_CIV_Cower_High_IG_EX_004=< sızlanmak, ağlamak > PU_GENTOURIST04_F_CIV_Cower_High_IG_EX_005=< korkuyla çığlık at > PU_GENTOURIST04_F_CIV_Encourage_Follow_IG_001_WhatDoYou=Sen ne diyorsun? Devam etmek istiyor musun? PU_GENTOURIST04_F_CIV_Encourage_Follow_IG_002_ComeOnLets=Hadi gidelim. PU_GENTOURIST04_F_CIV_Encourage_Follow_IG_003_DontStopNow=Şimdi durma. Devam edelim PU_GENTOURIST04_F_CIV_Encourage_Follow_IG_004_TryToKeep=Ayak uydurmaya çalışın. PU_GENTOURIST04_F_CIV_Encourage_Follow_IG_005_HeyLetsKeep=Hey, yuvarlanmaya devam edelim. PU_GENTOURIST04_F_CIV_Explore_IG_001_ThinkImGonna=Sanırım oraya bir göz atacağım. PU_GENTOURIST04_F_CIV_Explore_IG_002_CantWaitTo=Burada başka neler bulduklarını görmek için sabırsızlanıyorum. PU_GENTOURIST04_F_CIV_Explore_IG_003_OkayMovingOn=Tamam, devam ediyorum. PU_GENTOURIST04_F_CIV_Explore_IG_004_DefinitelyNeedA=Kesinlikle buna daha yakından bakmak gerekiyor. PU_GENTOURIST04_F_CIV_Explore_IG_005_GonnaCheckOut=Başka bir şeye bakacağım. PU_GENTOURIST04_F_CIV_SurpriseReaction_IG_EX_001=< Ah! veya Nefes nefese > PU_GENTOURIST04_F_CIV_SurpriseReaction_IG_EX_002=< Ah! veya Nefes nefese > PU_GENTOURIST04_F_CIV_SurpriseReaction_IG_EX_003=< Ah! veya Nefes nefese > PU_GENTOURIST04_F_CIV_Thanks_Tour_IG_001_ThisWasAwesome=Bu harikaydı. Teşekkürler. PU_GENTOURIST04_F_CIV_Thanks_Tour_IG_002_HadAGreat=Harika vakit geçirdim. PU_GENTOURIST04_F_CIV_Thanks_Tour_IG_003_ThanksTakeCare=Teşekkürler. Dikkatli ol. PU_GENTOURIST04_F_CIV_Thanks_Tour_IG_004_HaveAGood=İyi eğlenceler. PU_GENTOURIST04_F_CIV_Thanks_Tour_IG_005_ILearnedA=Çok şey öğrendim. Teşekkürler. PU_GENWORKCHAT01_F_LBG_Chat_Accepts_ForHelp_IG_001_YeahICan=Evet, yardım edebilirim. Bana bir saniye ver. PU_GENWORKCHAT01_F_LBG_Chat_Comments_AboutTask_IG_001_ThisIsGonna=İşimiz bittiğinde bu gerçek bir sanat eseri olacak. PU_GENWORKCHAT01_F_LBG_Chat_Comments_AboutTask_IG_002_PrettyHappyWith=Bu işin gidişatından oldukça memnunum. PU_GENWORKCHAT01_F_LBG_Chat_Comments_RandomLine_IG_001_IsItAlmost=Neredeyse mola vakti geldi mi? Açlıktan ölüyorum. PU_GENWORKCHAT01_F_LBG_Chat_Comments_RandomLine_IG_002_AnybodyWatchThe=Dün akşamki maçı izleyen var mı? Skoru kontrol etmek için anlamı koruyun. PU_GENWORKCHAT01_F_LBG_Chat_Declines_ForHelp_IG_001_TakeCareOf=Kendine iyi bak. Ben de senin kadar meşgulüm. PU_GENWORKCHAT01_F_LBG_Chat_Requests_ForHelp_IG_001_CanAnyoneGrab=Birisi bana fazladan bir DB-4 getirebilir mi? PU_GENWORKCHAT01_F_LBG_Chat_Requests_ForHelp_IG_002_WereGonnaNeed=Burada biraz daha soğutucuya ihtiyacımız olacak. PU_GENWORKCHAT01_F_LBG_Chat_Requests_HurryUp_IG_001_LetsPickIt=Hadi alalım. Yapmam gereken üç iş daha var. PU_GENWORKCHAT01_F_LBG_Chat_Requests_HurryUp_IG_002_HeyWhatsThe=Hey, ne oluyor? Zaten bitirmeliydin. PU_GENWORKCHAT01_F_LBG_Chat_Response_AboutRisk_IG_001_YeahYeahI=Evet, evet. Görüyorum. PU_GENWORKCHAT01_F_LBG_Chat_Response_AboutRisk_IG_002_WoahWoahWoah=Vay vay vay, dikkat et! PU_GENWORKCHAT01_F_LBG_Chat_Response_AboutTask_IG_001_YeahTheLines=Evet, hatları gerçekten çok hoş. PU_GENWORKCHAT01_F_LBG_Chat_Response_AboutTask_IG_002_PaintIsReally=Boya gerçekten harika görünüyor. PU_GENWORKCHAT01_F_LBG_Chat_Response_HurryUp_IG_001_YouWantIt=Hızlı yapılmasını mı istiyorsunuz yoksa doğru yapılmasını mı istiyorsunuz? PU_GENWORKCHAT01_F_LBG_Chat_Response_HurryUp_IG_002_MaybeIfYou=Belki gerçekten kıçını kaldırıp yardım etsen. PU_GENWORKCHAT01_F_LBG_Chat_Warns_AboutRisk_IG_001_HeadsUpSwing=Dikkat et! Sallanan kol geliyor. PU_GENWORKCHAT01_F_LBG_Chat_Warns_AboutRisk_IG_002_CarefulWithThat=Buna dikkat et! PU_GENWORKCHAT02_M_LBG_Chat_Accepts_ForHelp_IG_001_SureICan=Elbette. Sana yardım edebilirim. Şunu bitireyim, hemen geliyorum. PU_GENWORKCHAT02_M_LBG_Chat_Accepts_ForHelp_IG_002_FineButThis=Tamam ama bu son sefer tamam. Ben senin asistanın değilim. PU_GENWORKCHAT02_M_LBG_Chat_Comments_AboutTask_IG_001_WasntSureWhen=Müşterinin bu siparişi ne zaman verdiğinden emin değildim ama seksi olmadıysa kahretsin. PU_GENWORKCHAT02_M_LBG_Chat_Comments_AboutTask_IG_002_YouKnowThis=Biliyor musun, bu benim yeni şaheserim olabilir. PU_GENWORKCHAT02_M_LBG_Chat_Comments_RandomLine_IG_001_GeezMyBacks=Tanrım. Bu hafta sırtım gerçekten beni öldürüyor. PU_GENWORKCHAT02_M_LBG_Chat_Comments_RandomLine_IG_002_WatchedThatNew=Geçen hafta sonu yeni yelpazedeki Savunuculuk şovunu izledim. Oldukça iyi. Kontrol etmelisin. PU_GENWORKCHAT02_M_LBG_Chat_Requests_ForHelp_IG_001_CanAnyoneGive=Biri bana yardım edebilir mi? PU_GENWORKCHAT02_M_LBG_Chat_Requests_ForHelp_IG_002_ThisBylineIs=Bu imza tamamen yıpranmış. Yama yapmak için yardıma ihtiyacım olacak. PU_GENWORKCHAT02_M_LBG_Chat_Requests_HurryUp_IG_001_TheCustomersGonna=Müşteri daha sonra onu almak için burada olacak, biliyorsun. PU_GENWORKCHAT02_M_LBG_Chat_Requests_HurryUp_IG_002_ItsLookingGreat=Harika görünüyor ama tempoyu artırmamız lazım. PU_GENWORKCHAT02_M_LBG_Chat_Response_AboutRisk_IG_001_GiveEmSome=Onlara biraz yer açın! PU_GENWORKCHAT02_M_LBG_Chat_Response_AboutRisk_IG_002_WoahYouGotta=Vay. Bu saçmalığa dikkat etmelisin. PU_GENWORKCHAT02_M_LBG_Chat_Response_AboutTask_IG_001_RemindsMeOf=Bana geçen yıl üzerinde çalıştığımız kepçe işini hatırlattı. İşte bu çok güzel bir şeydi. PU_GENWORKCHAT02_M_LBG_Chat_Response_AboutTask_IG_002_AFewMore=Birkaç son dokunuş daha ve oldukça etkileyici olmalı. PU_GENWORKCHAT02_M_LBG_Chat_Response_HurryUp_IG_001_YeahYeahYeah=Evet, evet, evet, yakında bitecek. PU_GENWORKCHAT02_M_LBG_Chat_Response_HurryUp_IG_002_IfYouStop=Eğer sözümü kesmeyi bırakırsan, her şey daha çabuk biter. PU_GENWORKCHAT02_M_LBG_Chat_Warns_AboutRisk_IG_001_HotCannisterLoading=Sıcak kutu yükleniyor! PU_GENWORKCHAT02_M_LBG_Chat_Warns_AboutRisk_IG_002_HoldItGot=Tut şunu! Yakıt sızıntısı var! PU_GENWORKCHAT03_M_LBG_Chat_Accepts_ForHelp_IG_001_YeahLetMe=Evet, sana yardım edeyim. Bir saniye. PU_GENWORKCHAT03_M_LBG_Chat_Accepts_ForHelp_IG_002_HeySureThing=Kesinlikle bir şey. Şunu bitireyim, hemen geliyorum. PU_GENWORKCHAT03_M_LBG_Chat_Comments_AboutTask_IG_001_AreYouAll=Hepiniz bunu görüyor musunuz? Çok iyi görünüyor. PU_GENWORKCHAT03_M_LBG_Chat_Comments_AboutTask_IG_002_GottaSayIts=Gerçekten bir araya geldiğini söylemeliyim. Sahibinin gerçekten mutlu olacağını düşünüyorum. PU_GENWORKCHAT03_M_LBG_Chat_Comments_RandomLine_IG_001_ManImPretty=Dostum, korsanlıktan başka bir şey üzerinde çalıştığım için oldukça mutluyum. PU_GENWORKCHAT03_M_LBG_Chat_Comments_RandomLine_IG_002_DontKnowAbout=Hiçbirinizi bilmem ama şu anda gerçekten Wham D-Lux'u tercih edebilirim. PU_GENWORKCHAT03_M_LBG_Chat_Requests_ForHelp_IG_001_HeyAnybodyFree=Hey, boş olan var mı? Ben sistemi temizlerken bu vanayı açık tutacak birine ihtiyacım var. PU_GENWORKCHAT03_M_LBG_Chat_Requests_ForHelp_IG_002_YoBringThat=Hey. O püskürtücüyü buraya getirir misin? PU_GENWORKCHAT03_M_LBG_Chat_Requests_HurryUp_IG_001_LetsWrapThis=Bunu toparlayalım ki büyük işe başlayalım. PU_GENWORKCHAT03_M_LBG_Chat_Requests_HurryUp_IG_002_HeyAnyChance=Hey, bunu yakın zamanda bitirme şansın var mı? PU_GENWORKCHAT03_M_LBG_Chat_Response_AboutRisk_IG_001_EasyWithThat=Kolay gelsin! PU_GENWORKCHAT03_M_LBG_Chat_Response_AboutRisk_IG_002_ISeeYa=Seni görüyorum. Sen temizsin. PU_GENWORKCHAT03_M_LBG_Chat_Response_AboutTask_IG_001_NowISee=Seni neden dükkanda tuttuğumuzu şimdi anlıyorum. PU_GENWORKCHAT03_M_LBG_Chat_Response_AboutTask_IG_002_ItsNiceBut=Güzel ama eskiden yaptığımız yapıları görmeliydiniz. Artık bunlar bir şeydi. PU_GENWORKCHAT03_M_LBG_Chat_Response_HurryUp_IG_001_YeahYeahYeah=Evet, evet, evet. Bitireceğim. Sadece sabırlı ol. PU_GENWORKCHAT03_M_LBG_Chat_Response_HurryUp_IG_002_NotGonnaHappen=Olmayacak. Bunu yapmak için en azından bir güne daha ihtiyacım var. PU_GENWORKCHAT03_M_LBG_Chat_Warns_AboutRisk_IG_001_HeyEyesUp=Hey, gözler yukarı! Geliyorum! PU_GENWORKCHAT03_M_LBG_Chat_Warns_AboutRisk_IG_002_HotRailLook=Sıcak demiryolu! Dikkat! Sıcak demiryolu! PU_GENWORKCHAT04_F_LBG_Chat_Comments_AboutTask_IG_001_ThisAdjustedThrusters=Bu ayarlanmış iticiler harekete geçecek. Ona gerçek bir destek vermeli. PU_GENWORKCHAT04_F_LBG_Chat_Comments_AboutTask_IG_002_ItsGotA=İstediğimden biraz daha ağır oldu ama son görünümün buna değeceğini düşünüyorum. PU_GENWORKCHAT04_F_LBG_Chat_Comments_RandomLine_IG_001_YouKnowWhats=Neyin komik olduğunu biliyorsun. Henüz o fırtına duvarı turlarından birine hiç katılmadım. PU_GENWORKCHAT04_F_LBG_Chat_Comments_RandomLine_IG_002_AfterWorkI=İşten sonra sanırım Voyager's'a gitmeyi atlayacağım. Biraz kredi biriktirmeye çalışıyorum. PU_GENWORKCHAT04_F_LBG_Chat_Declines_ForHelp_IG_001_LoveToHelp=Yardım etmeyi seviyorum ama çok yoğunum. PU_GENWORKCHAT04_F_LBG_Chat_Declines_ForHelp_IG_002_YeahRightLike=Evet, doğru. Sanki seni kurtarmak için her şeyden vazgeçeceğim gibi. PU_GENWORKCHAT04_F_LBG_Chat_Requests_ForHelp_IG_001_HeyCanYou=Hey, şunu buraya getirebilir misin? Ellerim dolu. PU_GENWORKCHAT04_F_LBG_Chat_Requests_ForHelp_IG_002_AnybodyGotExperience=Esnek polimer kabukları ayarlama deneyimi olan var mı? Doğru anladığımdan emin olmak istiyorum. PU_GENWORKCHAT04_F_LBG_Chat_Requests_HurryUp_IG_001_HowTheHell=Hala bunun üzerinde nasıl çalışıyorsun? PU_GENWORKCHAT04_F_LBG_Chat_Requests_HurryUp_IG_002_YouDoKnow=Seni bekleyen başka işlerin olduğunu biliyorsun değil mi? PU_GENWORKCHAT04_F_LBG_Chat_Response_AboutRisk_IG_001_DamnThatWas=Lanet olsun, çok yakındı. PU_GENWORKCHAT04_F_LBG_Chat_Response_AboutRisk_IG_002_HowAboutA=Bir dahaki sefere biraz daha uyarıya ne dersiniz? PU_GENWORKCHAT04_F_LBG_Chat_Response_AboutTask_IG_001_YeahItsDefinitely=Evet, kesinlikle Kuzen Karga'nın moralini bozdu. PU_GENWORKCHAT04_F_LBG_Chat_Response_AboutTask_IG_002_ThatsProbablyOne=Bu muhtemelen senin yaptığını gördüğüm en iyi bitirmelerden biri. PU_GENWORKCHAT04_F_LBG_Chat_Response_HurryUp_IG_001_CantRushA=Gerçek bir sanatçıyı aceleye getiremezsin dostum. PU_GENWORKCHAT04_F_LBG_Chat_Response_HurryUp_IG_002_HowAboutYou=Kendi lanet programım hakkında endişelenmeme izin versen nasıl olur, tamam mı? PU_GENWORKCHAT04_F_LBG_Chat_Warns_AboutRisk_IG_001_TorchComingIn=Meşale sıcak geliyor! PU_GENWORKCHAT04_F_LBG_Chat_Warns_AboutRisk_IG_002_TestFireSpinning=Ateşin yükseldiğini test edin! PU_GHHVGNDR01_F_LBG_Chat_Asks_ForConsent_IG_001_SoWhatsUp=Peki naber, bunu yapmak istiyor musun? PU_GHHVGNDR01_F_LBG_Chat_Asks_ForConsent_IG_002_ShallWeBegin=Başlayalım mı? PU_GHHVGNDR01_F_LBG_Chat_Comments_AboutDiagnosis_Neg_IG_001_YeahTheresNothing=Evet yapabileceğim hiçbir şey yok. Çıkması gerekecek. PU_GHHVGNDR01_F_LBG_Chat_Comments_AboutDiagnosis_Neg_IG_002_IGiveYou=Sana hayatta kalma şansının %50'sini veriyorum ama elimden geleni yapacağım. PU_GHHVGNDR01_F_LBG_Chat_Comments_AboutDiagnosis_Neg_IG_003_YourePrettyMuch=Sen fena halde mahvolmuşsun ama o organları kullanabilirim... PU_GHHVGNDR01_F_LBG_Chat_Comments_FinishProcedure_IG_001_AllRightThats=Elbette. Yapabileceğim tek şey bu. Onları dikin. PU_GHHVGNDR01_F_LBG_Chat_Comments_FinishProcedure_IG_002_ThereLetsGet=Orada. Bu parçaları buza koyalım. PU_GHHVGNDR01_F_LBG_Chat_Comments_PatientDead_IG_001_ForgetItTheyre=Unut gitsin. Gittiler. PU_GHHVGNDR01_F_LBG_Chat_Comments_PatientDead_IG_002_EnoughImCallin=Yeterli. Ben arıyorum. PU_GHHVGNDR01_F_LBG_Chat_Response_PatientStruggling_IG_001_HoldThemThe=Onları aşağıda tutun, kahretsin! PU_GHHVGNDR01_F_LBG_Chat_Response_PatientStruggling_IG_002_SorryNoTime=Üzgünüm, ağrı kesicilere vaktim yok. PU_GHHVGNDR01_F_LBG_Chat_Response_PatientStruggling_IG_003_WouldSomebodyShut=Biri bu piçi susturabilir mi? Kendi düşüncelerimi duyamıyorum. PU_GHHVGNDR02_M_LBG_Chat_Asks_ForConsent_IG_001_YouReadyTo=Başlamaya hazır mısın? PU_GHHVGNDR02_M_LBG_Chat_Asks_ForConsent_IG_002_TimesWastingYou=Zaman boşa gidiyor. Başlamamı istiyor musun istemiyor musun? PU_GHHVGNDR02_M_LBG_Chat_Comments_AboutDiagnosis_Neg_IG_001_YouShouldBe=Belki bir ay içinde taşınacaksın. Belki iki. Aksi takdirde mahvolursun. PU_GHHVGNDR02_M_LBG_Chat_Comments_AboutDiagnosis_Neg_IG_002_IfImBeing=Dürüst olmam gerekirse, hiç şansın olduğundan emin değilim. PU_GHHVGNDR02_M_LBG_Chat_Comments_AboutDiagnosis_Neg_IG_003_YoullLiveBut=Yaşayacaksın. Ama bundan memnun olup olmayacağınızdan emin değilim. PU_GHHVGNDR02_M_LBG_Chat_Comments_FinishProcedure_IG_001_HollyShitI=Lanet olsun. Sanırım bunu başarmış olabilirim. PU_GHHVGNDR02_M_LBG_Chat_Comments_FinishProcedure_IG_002_WellIllBe=Peki, lanetleneceğim. Gerçekten işe yaradı. PU_GHHVGNDR02_M_LBG_Chat_Comments_PatientDead_IG_001_WellThatSucks=Bu çok kötü... Bunları bir çantaya koyun. PU_GHHVGNDR02_M_LBG_Chat_Comments_PatientDead_IG_002_YeahTheyreDead=Evet, öldüler. Bir iletişim gönderin ve işin bittiğini onlara bildirin. PU_GHHVGNDR02_M_LBG_Chat_Response_PatientStruggling_IG_001_OhShitWe=Lanet olsun, kanamamız var! PU_GHHVGNDR02_M_LBG_Chat_Response_PatientStruggling_IG_002_GeezSomebodyGet=Tanrım! Birisi bir kova getirsin! PU_GHHVGNDR02_M_LBG_Chat_Response_PatientStruggling_IG_003_WhoTheHell=Onlara bu silahı kim verdi? PU_GHHVGNDR03_M_LBG_Chat_Asks_ForConsent_IG_001_SoWhatsUp=Ee n'aber? Bunu yapmamı istiyor musun istemiyor musun? PU_GHHVGNDR03_M_LBG_Chat_Asks_ForConsent_IG_002_HeyWhatsIt=Hey ne olacak? Hazır mısın? PU_GHHVGNDR03_M_LBG_Chat_Comments_AboutDiagnosis_Neg_IG_001_IKnowWho=Patronunun kim olduğunu biliyorum. İyi olduğundan emin olacağım. PU_GHHVGNDR03_M_LBG_Chat_Comments_AboutDiagnosis_Neg_IG_002_IAintGonna=Yalan söylemeyeceğim, bu çok acıtacak ama başaracaksın. PU_GHHVGNDR03_M_LBG_Chat_Comments_AboutDiagnosis_Neg_IG_003_ImGonnaHave=Birkaç parçayı değiştirmem gerekecek ama sen hâlâ çoğunlukla orada olacaksın. PU_GHHVGNDR03_M_LBG_Chat_Comments_FinishProcedure_IG_001_ThereDoneGuess=Orada. Tamamlamak. Sanırım implantın işe yarayıp yaramadığına bakmalıyız. PU_GHHVGNDR03_M_LBG_Chat_Comments_FinishProcedure_IG_002_ThatsAboutAll=Onlar için yapabileceğim tek şey bu. Artık elimde değil. PU_GHHVGNDR03_M_LBG_Chat_Comments_PatientDead_IG_001_OhWellYou=Oh iyi. Biraz kazanırsın, biraz kaybedersin. PU_GHHVGNDR03_M_LBG_Chat_Comments_PatientDead_IG_002_ShitTheyreGonna=Bok. Onları kaybettiğim için başımı alacaklar. Onları arka tarafa atalım ve asla burada olmadıklarını söyleyelim. PU_GHHVGNDR03_M_LBG_Chat_Response_PatientStruggling_IG_001_GoGetMore=Git daha fazla ilaç getir! Bulabileceğiniz her şey! PU_GHHVGNDR03_M_LBG_Chat_Response_PatientStruggling_IG_002_HoldStillDamn=Kıpırdama, lanet olsun, yoksa senin orospu çocuğunu keseceğim! Bana bir kelepçe getir! PU_GHHVGNDR03_M_LBG_Chat_Response_PatientStruggling_IG_003_YellingsNotGonna=Bağırmak hayatta kalmana yardımcı olmaz. PU_GHHVGNPT01_F_LBG_AudioFidget_IntensePain_Long_IG_EX_001_StopWaitStop=[Uzun süreli acı çığlığı] PU_GHHVGNPT01_F_LBG_AudioFidget_IntensePain_Long_IG_EX_002_ArghStopNo=[Uzun süreli acı çığlığı] PU_GHHVGNPT01_F_LBG_AudioFidget_IntensePain_Long_IG_EX_003_YouSonOf=[Uzun süreli acı çığlığı] PU_GHHVGNPT01_F_LBG_AudioFidget_IntensePain_Short_IG_EX_001=[ Kısa Acı Çığlıkları ] PU_GHHVGNPT01_F_LBG_AudioFidget_IntensePain_Short_IG_EX_002=[ Kısa Acı Çığlıkları ] PU_GHHVGNPT01_F_LBG_AudioFidget_IntensePain_Short_IG_EX_003=[ Kısa Acı Çığlıkları ] PU_GHHVGNPT01_F_LBG_AudioFidget_IntensePain_Short_IG_EX_004=[ Kısa Acı Çığlıkları ] PU_GHHVGNPT01_F_LBG_AudioFidget_IntensePain_Short_IG_EX_005=[ Kısa Acı Çığlıkları ] PU_GHHVGNPT01_F_LBG_AudioFidget_IntensePain_Short_IG_EX_006=[ Kısa Acı Çığlıkları ] PU_GHHVGNPT01_F_LBG_AudioFidget_IntensePain_Short_IG_EX_007=[ Kısa Acı Çığlıkları ] PU_GHHVGNPT01_F_LBG_AudioFidget_IntensePain_Short_IG_EX_008=[ Kısa Acı Çığlıkları ] PU_GHHVGNPT01_F_LBG_Beg_ForLife_IG_001_NoNoPlease=HAYIR! Hayır. Lütfen! PU_GHHVGNPT01_F_LBG_Beg_ForLife_IG_002_WaitNoYou=Beklemek! HAYIR! Bunu yapamazsın! PU_GHHVGNPT01_F_LBG_Chat_Asks_AboutDiagnosis_IG_001_GiveItTo=Açıkça bana ver doktor. PU_GHHVGNPT01_F_LBG_Chat_Asks_AboutDiagnosis_IG_002_LetMeHave=Alayım. Ne kadar kötü? PU_GHHVGNPT01_F_LBG_Chat_Response_AboutDiagnosis_Neg_IG_001_PleaseJustDo=Lütfen beni kurtarmak için ne gerekiyorsa yapın tamam mı? PU_GHHVGNPT01_F_LBG_Chat_Response_AboutDiagnosis_Neg_IG_002_WhatTheHell=Burada ne işim var? PU_GHHVGNPT01_F_LBG_Chat_Response_AboutDiagnosis_Neg_IG_003_AreYouKidding=Benimle dalga mı geçiyorsun? Bu hiçbir şey değil. İyi olacağım. PU_GHHVGNPT01_F_LBG_Chat_Response_ForConsent_IG_001_JustGetIt=Artık bu işi bitirin. PU_GHHVGNPT01_F_LBG_Chat_Response_ForConsent_IG_002_DoWhateverYou=Ne yapman gerekiyorsa onu yap. PU_GHHVGNPT02_M_LBG_AudioFidget_IntensePain_Long_IG_EX_001=[Uzun süreli acı çığlığı] PU_GHHVGNPT02_M_LBG_AudioFidget_IntensePain_Long_IG_EX_002=[Uzun süreli acı çığlığı] PU_GHHVGNPT02_M_LBG_AudioFidget_IntensePain_Long_IG_EX_003=[Uzun süreli acı çığlığı] PU_GHHVGNPT02_M_LBG_AudioFidget_IntensePain_Long_IG_EX_004=[Uzun süreli acı çığlığı] PU_GHHVGNPT02_M_LBG_AudioFidget_IntensePain_Long_IG_EX_005=[Uzun süreli acı çığlığı] PU_GHHVGNPT02_M_LBG_AudioFidget_IntensePain_Long_IG_EX_006=[Uzun süreli acı çığlığı] PU_GHHVGNPT02_M_LBG_AudioFidget_IntensePain_Long_IG_EX_007_OhShitShit=[Uzun süreli acı çığlığı] PU_GHHVGNPT02_M_LBG_AudioFidget_IntensePain_Long_IG_EX_008_NoNoNo=[Uzun süreli acı çığlığı] PU_GHHVGNPT02_M_LBG_AudioFidget_IntensePain_Long_IG_EX_009_NoNoNo=[Uzun süreli acı çığlığı] PU_GHHVGNPT02_M_LBG_AudioFidget_IntensePain_Short_IG_EX_001=[ Kısa Acı Çığlıkları ] PU_GHHVGNPT02_M_LBG_AudioFidget_IntensePain_Short_IG_EX_002=[ Kısa Acı Çığlıkları ] PU_GHHVGNPT02_M_LBG_AudioFidget_IntensePain_Short_IG_EX_003=[ Kısa Acı Çığlıkları ] PU_GHHVGNPT02_M_LBG_AudioFidget_IntensePain_Short_IG_EX_004=[ Kısa Acı Çığlıkları ] PU_GHHVGNPT02_M_LBG_AudioFidget_IntensePain_Short_IG_EX_005=[ Kısa Acı Çığlıkları ] PU_GHHVGNPT02_M_LBG_AudioFidget_IntensePain_Short_IG_EX_006=[ Kısa Acı Çığlıkları ] PU_GHHVGNPT02_M_LBG_AudioFidget_IntensePain_Short_IG_EX_007=[ Kısa Acı Çığlıkları ] PU_GHHVGNPT02_M_LBG_AudioFidget_IntensePain_Short_IG_EX_008_ArghOhShit=[ Kısa Acı Çığlıkları ] PU_GHHVGNPT02_M_LBG_AudioFidget_IntensePain_Short_IG_EX_009_OhShit=[ Kısa Acı Çığlıkları ] PU_GHHVGNPT02_M_LBG_Beg_ForLife_IG_001_ArghComeOn=Hadi ama! Sadece yap! PU_GHHVGNPT02_M_LBG_Beg_ForLife_IG_002_DoWhatI=Size ödediğimin aynısını yapın yoksa hepinizi öldüreceğim! PU_GHHVGNPT02_M_LBG_Chat_Asks_AboutDiagnosis_IG_001_HowSoonCan=Ne kadar sürede ayağa kalkabilirim doktor? PU_GHHVGNPT02_M_LBG_Chat_Asks_AboutDiagnosis_IG_002_GoOnJust=Devam et. Söyle bana zaten. PU_GHHVGNPT02_M_LBG_Chat_Response_AboutDiagnosis_Neg_IG_001_ThisAintShit=Bu saçmalık değil. Daha kötülerini de yaşadım. PU_GHHVGNPT02_M_LBG_Chat_Response_AboutDiagnosis_Neg_IG_002_DamnItIm=Kahretsin. Bunu yapan şerefsizlere bunun bedelini ödeteceğim. PU_GHHVGNPT02_M_LBG_Chat_Response_AboutDiagnosis_Neg_IG_003_ShutUpAnd=Çeneni kapat ve beni iyileştir. PU_GHHVGNPT02_M_LBG_Chat_Response_ForConsent_IG_001_WhatAreYou=Ne bekliyorsun? Zaten başlayın. PU_GHHVGNPT02_M_LBG_Chat_Response_ForConsent_IG_002_FineWhateverJust=İyi. Her neyse. Sadece elinden geleni yap. PU_GHHVGNPT03_F_LBG_AudioFidget_IntensePain_Long_IG_EX_001=[Uzun süreli acı çığlığı] PU_GHHVGNPT03_F_LBG_AudioFidget_IntensePain_Long_IG_EX_002=[Uzun süreli acı çığlığı] PU_GHHVGNPT03_F_LBG_AudioFidget_IntensePain_Long_IG_EX_003=[Uzun süreli acı çığlığı] PU_GHHVGNPT03_F_LBG_AudioFidget_IntensePain_Long_IG_EX_004=[Uzun süreli acı çığlığı] PU_GHHVGNPT03_F_LBG_AudioFidget_IntensePain_Long_IG_EX_005=[Uzun süreli acı çığlığı] PU_GHHVGNPT03_F_LBG_AudioFidget_IntensePain_Short_IG_EX_001=[ Kısa Acı Çığlıkları ] PU_GHHVGNPT03_F_LBG_AudioFidget_IntensePain_Short_IG_EX_002=[ Kısa Acı Çığlıkları ] PU_GHHVGNPT03_F_LBG_AudioFidget_IntensePain_Short_IG_EX_003=[ Kısa Acı Çığlıkları ] PU_GHHVGNPT03_F_LBG_AudioFidget_IntensePain_Short_IG_EX_004=[ Kısa Acı Çığlıkları ] PU_GHHVGNPT03_F_LBG_AudioFidget_IntensePain_Short_IG_EX_005=[ Kısa Acı Çığlıkları ] PU_GHHVGNPT03_F_LBG_AudioFidget_IntensePain_Short_IG_EX_006=[ Kısa Acı Çığlıkları ] PU_GHHVGNPT03_F_LBG_Beg_ForLife_IG_001_YouPieceOf=Seni pislik. Bana ne yapıyorsun? PU_GHHVGNPT03_F_LBG_Beg_ForLife_IG_002_WhatTheHell=Ne oluyor be! Hiç bir şey söylemedin - Dur! HAYIR! PU_GHHVGNPT03_F_LBG_Chat_Asks_AboutDiagnosis_IG_001_WhatDoThe=Taramalar ne diyor? PU_GHHVGNPT03_F_LBG_Chat_Asks_AboutDiagnosis_IG_002_LevelWithMe=Benimle aynı seviyede ol, ölüyor muyum yoksa ne? PU_GHHVGNPT03_F_LBG_Chat_Response_AboutDiagnosis_Neg_IG_001_GoddammThatsThe=Lanet olsun, elindeki en iyisi bu mu? PU_GHHVGNPT03_F_LBG_Chat_Response_AboutDiagnosis_Neg_IG_002_IsThereAnother=Görebileceğim başka bir doktor var mı? PU_GHHVGNPT03_F_LBG_Chat_Response_AboutDiagnosis_Neg_IG_003_WhateverThisAint=Ne olursa olsun bu benim sonum olmayacak. PU_GHHVGNPT03_F_LBG_Chat_Response_ForConsent_IG_001_LetsGetThis=Bu işi şimdiden bitirelim. PU_GHHVGNPT03_F_LBG_Chat_Response_ForConsent_IG_002_JustDoIt=Sadece yap. PU_GSECRPILOT01_M_BS_Chatter_CommSilence_aEnemy_FromEnemy_inCombat_IG_001_WhyYouOutlaws=Siz kanun kaçakları neden işleri hep zor yoldan yapıyorsunuz, hiçbir zaman bilemeyeceğim. PU_GSECRPILOT01_M_BS_Chatter_CommSilence_aEnemy_FromEnemy_inCombat_IG_002_YoureOnlyProlonging=Sadece kaçınılmaz olanı uzatıyorsun. PU_GSECRPILOT01_M_BS_Chatter_CommSilence_aEnemy_FromEnemy_inCombat_IG_003_ThisIsWhen=İşte o zaman tüm kötü seçimleriniz size yetişmeye başlar. PU_GSECRPILOT01_M_BS_Chatter_CommSilence_aEnemy_FromEnemy_inCombat_IG_004_BetYourParents=Eminim ailen seninle gerçekten gurur duyuyordur. PU_GSECRPILOT01_M_BS_Chatter_CommSilence_aEnemy_FromEnemy_inCombat_IG_005_WhatIsIt=Tipinizde kanunların üstünde olduğunuzu düşündüren şey nedir? PU_GSECRPILOT01_M_BS_Collided_3rdParty_aPlayer_tAny_FromEnemy_inCombat_IG_001_AreYouUnder=Etki altında mısın? Düz uçamıyorsun bile. PU_GSECRPILOT01_M_BS_Collided_3rdParty_aPlayer_tAny_FromEnemy_inCombat_IG_002_ThisYourFirst=İlk defa mı uçuyorsun? PU_GSECRPILOT01_M_BS_Collided_3rdParty_aPlayer_tAny_FromEnemy_inCombat_IG_003_IGuessWell=Sanırım listeye pervasız uçuşları da ekleyeceğiz. PU_GSECRPILOT01_M_BS_Collided_Vehicle_HeavyDamage_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_001_ImAuthorizedTo=Gereken her türlü aracı kullanmaya yetkiliyim! PU_GSECRPILOT01_M_BS_Collided_Vehicle_HeavyDamage_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_002_YoureNotGetting=Kaçmıyorsun! PU_GSECRPILOT01_M_BS_Collided_Vehicle_HeavyDamage_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_003_IWillTake=Seni aşağı indireceğim! PU_GSECRPILOT01_M_BS_Collided_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_inCombat_IG_001_YouThinkFlying=Tam bir pislik gibi uçmanın beni korkutacağını mı sanıyorsun? PU_GSECRPILOT01_M_BS_Collided_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_inCombat_IG_002_YouTryingTo=İkimizi de öldürmeye mi çalışıyorsun? PU_GSECRPILOT01_M_BS_Collided_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_inCombat_IG_003_YouThinkThis=Bunun bir oyun olduğunu mu düşünüyorsun? PU_GSECRPILOT01_M_BS_Collided_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_inCombat_RepeatOccur_IG_001_RecklessIdiot=Pervasız aptal! PU_GSECRPILOT01_M_BS_Collided_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_inCombat_RepeatOccur_IG_002_HowDesperateAre=Ne kadar çaresizsin? PU_GSECRPILOT01_M_BS_Collided_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_inCombat_RepeatOccur_IG_003_OhThatsHow=Ah? Böyle mi olacak? PU_GSECRPILOT01_M_BS_Collided_Vehicle_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inCombat_IG_001_CheckYourFlight=Uçuş rotanızı kontrol edin! PU_GSECRPILOT01_M_BS_Collided_Vehicle_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inCombat_IG_002_WatchYourTrajectory=Yörüngenize dikkat edin! PU_GSECRPILOT01_M_BS_Collided_Vehicle_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inCombat_IG_003_ControlYourShip=Gemini kontrol et pilot! PU_GSECRPILOT01_M_BS_Collided_Vehicle_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inCombat_LastOccur_IG_001_GetYourShip=Geminizi kontrol altına alın, yoksa düzeltici önlem alacağım! PU_GSECRPILOT01_M_BS_Collided_Vehicle_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inCombat_LastOccur_IG_002_YoureForcingMy=Beni burada zorluyorsun! PU_GSECRPILOT01_M_BS_Collided_Vehicle_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inCombat_LastOccur_IG_003_BackOffI=Geri çekilin. Bir daha söylemeyeceğim. PU_GSECRPILOT01_M_BS_Commentary_EngageArrivingReinforcement_aEnemy_tEnemy_FromEnemy_IG_001_AboutTimeBackUp=Tam zamanında destek geldi. PU_GSECRPILOT01_M_BS_Commentary_EngageArrivingReinforcement_aEnemy_tEnemy_FromEnemy_IG_002_DamnGladTo=Bu konuda biraz destek aldığım için çok mutluyum. PU_GSECRPILOT01_M_BS_Commentary_EngageArrivingReinforcement_aEnemy_tEnemy_FromEnemy_IG_003_CopyThatTime=Bunu kopyala. Çöpü çıkarma zamanı. PU_GSECRPILOT01_M_BS_Commentary_EngageOpenHostilities_aEnemy_tAlly_FromEnemy_IG_001_ThesePunksWont=Bu serseriler uzun sürmeyecek. PU_GSECRPILOT01_M_BS_Commentary_EngageOpenHostilities_aEnemy_tAlly_FromEnemy_IG_002_GiveUpNow=Artık vazgeçin! PU_GSECRPILOT01_M_BS_Commentary_EngageOpenHostilities_aEnemy_tAlly_FromEnemy_IG_003_YouWillRespect=Otoritemize saygı duyacaksınız! PU_GSECRPILOT01_M_BS_DamageDealt_HeavyDamage_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_StandDownOr=Geri çekilin yoksa bunu bir daha yapmaktan çekinmeyeceğim. PU_GSECRPILOT01_M_BS_DamageDealt_HeavyDamage_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_YoureGonnaHave=Bundan sonra uçmakta zorlanacaksınız. PU_GSECRPILOT01_M_BS_DamageDealt_HeavyDamage_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_StillThinkCrime=Hala suçun işe yaradığını mı düşünüyorsun? PU_GSECRPILOT01_M_BS_DamageDealt_HeavyDamage_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_001_YoureGonnaRegret=Buna pişman olacaksın. PU_GSECRPILOT01_M_BS_DamageDealt_HeavyDamage_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_002_AllRightIll=Elbette. Bunu sana vereceğim. PU_GSECRPILOT01_M_BS_DamageDealt_HeavyDamage_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_003_GuessYouGot=Sonuçta yeteneklerin var sanırım. PU_GSECRPILOT01_M_BS_DamageDealt_IG_EX_001= PU_GSECRPILOT01_M_BS_DamageDealt_IG_EX_002= PU_GSECRPILOT01_M_BS_DamageDealt_IG_EX_003= PU_GSECRPILOT01_M_BS_DamageDealt_LostShield_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_ShieldsDownGoing=Kalkanlar indirildi. İçeri giriyorum! PU_GSECRPILOT01_M_BS_DamageDealt_LostShield_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_LetsSeeHow=Kalkanlar olmadan nasıl yapacağınızı görelim. PU_GSECRPILOT01_M_BS_DamageDealt_LostShield_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_LooksLikeYoure=Çıplak uçuyormuşsun gibi görünüyor. PU_GSECRPILOT01_M_BS_DamageDealt_LostShield_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_001_Shit=Bok. PU_GSECRPILOT01_M_BS_DamageDealt_LostShield_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_002_DamnShields=Lanet etmek. PU_GSECRPILOT01_M_BS_DamageDealt_LostShield_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_003_ComeOnCome=Hadi! Hadi! PU_GSECRPILOT01_M_BS_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_BadVehicleState_IG_001_ForgetPrisonMight=Hapishaneyi unutun, sizi doğrudan sağlık merkezine götürmemiz gerekebilir. PU_GSECRPILOT01_M_BS_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_BadVehicleState_IG_002_ThisHowYou=Hayatının böyle mi olacağını hayal ediyordun? PU_GSECRPILOT01_M_BS_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_BadVehicleState_IG_003_LastChanceIm=Son şans. Gerektiğinde öldürücü güç kullanma yetkim var. PU_GSECRPILOT01_M_BS_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_ThatsIt=İşte bu! PU_GSECRPILOT01_M_BS_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_RightThere=İşte orada! PU_GSECRPILOT01_M_BS_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_TargetHit=Hedef vuruldu! PU_GSECRPILOT01_M_BS_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_004_ThereYouGo=Buyrun! PU_GSECRPILOT01_M_BS_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_005_Yeah=Evet! PU_GSECRPILOT01_M_BS_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_RepeatOccur_IG_001_NowDoYou=Şimdi ciddi olduğumu mu düşünüyorsun? PU_GSECRPILOT01_M_BS_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_RepeatOccur_IG_002_YouCantGet=Bundan kolay kolay kurtulamazsınız. PU_GSECRPILOT01_M_BS_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_RepeatOccur_IG_003_HowdYouLike=Bunu nasıl beğendin mi? PU_GSECRPILOT01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_BadVehicleState_IG_001_FuckinHellThat=Çok acıttı. PU_GSECRPILOT01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_BadVehicleState_IG_001b_BloodyHellThat=Çok acıttı. PU_GSECRPILOT01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_BadVehicleState_IG_002_IllTakeYou=Yaptığım son şey olsa bile seni alaşağı edeceğim. PU_GSECRPILOT01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_BadVehicleState_IG_003_ThisIsntOver=Bu daha bitmedi. Ondan çok uzak. PU_GSECRPILOT01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_DisabledVehicleState_IG_001_EnoughYouDont=Yeterli! Bunu yapmak zorunda değilsin! PU_GSECRPILOT01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_DisabledVehicleState_IG_002_PleaseJustLeave=Lütfen beni bırak. Ben bir tehdit değilim. PU_GSECRPILOT01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_DisabledVehicleState_IG_003_MyShipsDisabled=Gemim devre dışı. Sen kazandın, tamam mı? PU_GSECRPILOT01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_DisabledVehicleState_IG_004_YouKillMe=Beni öldürürsen sistemin yarısı senin peşine düşecek! PU_GSECRPILOT01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_DisabledVehicleState_IG_005_DoYouHave=Arızalı bir gemiye saldırmanın ne kadar ciddi olduğu hakkında bir fikrin var mı? PU_GSECRPILOT01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_DisabledVehicleState_IG_006_YouMonsterYou=Seni canavar! Seni aşağılık, değersiz pislik! PU_GSECRPILOT01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_001_Bastard=Piç! PU_GSECRPILOT01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_002_DamnIt=Kahretsin! PU_GSECRPILOT01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_003_BringItOn=Onu getirmek! PU_GSECRPILOT01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_004_ComeOn=Hadi! PU_GSECRPILOT01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_005_ThisIsWhat=Ben bunun için eğitildim! PU_GSECRPILOT01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_005b_ThisIsWhat=Ben bunun için eğitildim! PU_GSECRPILOT01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_RepeatOccur_IG_001_YouThinkYou=Beni alabileceğini mi sanıyorsun? PU_GSECRPILOT01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_RepeatOccur_IG_002_ThatAllYou=Elindeki tek şey bu mu? PU_GSECRPILOT01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_RepeatOccur_IG_003_NoWaySome=Bir kanun kaçağı pisliğinin beni alt etmesine imkan yok! PU_GSECRPILOT01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_TargetNotAlone_IG_001_LetsSeeHow=Yedek parçam geldiğinde nasıl olacağını görelim! PU_GSECRPILOT01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_TargetNotAlone_IG_002_BackupsInboundYoure=Yedekleme geliyor. Artık başın belada. PU_GSECRPILOT01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_TargetNotAlone_IG_003_ThatsItIm=İşte bu. Yedek olarak arıyorum. PU_GSECRPILOT01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inAlerted_IG_001_CheckYourFire=Ateşinizi kontrol edin! PU_GSECRPILOT01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inAlerted_IG_002_Careful=Dikkatli olmak! PU_GSECRPILOT01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inAlerted_IG_003_WhatAreYou=Neye ateş ediyorsun? PU_GSECRPILOT01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inAlerted_LastOccur_IG_001_YouPushMe=Beni itersen geri dönüş olmaz. PU_GSECRPILOT01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inAlerted_LastOccur_IG_002_FinalWarningStand=Son uyarı! Geri çekilin! PU_GSECRPILOT01_M_BS_DamageDealt_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inAlerted_LastOccur_IG_003_HoldYourFire=Ateşi kesin! Bir daha söylemeyeceğim. PU_GSECRPILOT01_M_BS_Destroyed_Vehicle_3rdParty_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_001_YoureGonnaPay=Bunun bedelini ödeyeceksin. PU_GSECRPILOT01_M_BS_Destroyed_Vehicle_3rdParty_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_002_DamnItThey=Kahretsin. Bu yıl emekli olacaklardı. PU_GSECRPILOT01_M_BS_Destroyed_Vehicle_3rdParty_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_003_YoureJustDigging=Sadece kendini daha derine kazıyorsun. PU_GSECRPILOT01_M_BS_Destroyed_Vehicle_LongDuration_IG_EX_001_Please= PU_GSECRPILOT01_M_BS_Destroyed_Vehicle_LongDuration_IG_EX_002_WowWowWoW= PU_GSECRPILOT01_M_BS_Destroyed_Vehicle_LongDuration_IG_EX_003_OkayOkayHold= PU_GSECRPILOT01_M_BS_Destroyed_Vehicle_MedDuration_IG_EX_001= PU_GSECRPILOT01_M_BS_Destroyed_Vehicle_MedDuration_IG_EX_002= PU_GSECRPILOT01_M_BS_Destroyed_Vehicle_MedDuration_IG_EX_003= PU_GSECRPILOT01_M_BS_Destroyed_Vehicle_ShortDuration_IG_EX_001= PU_GSECRPILOT01_M_BS_Destroyed_Vehicle_ShortDuration_IG_EX_002= PU_GSECRPILOT01_M_BS_Destroyed_Vehicle_ShortDuration_IG_EX_003= PU_GSECRPILOT01_M_BS_Destroyed_Vehicle_aAny_tAlly_FromEnemy_TargetAlone_IG_001_YoureAllAlone=Artık yalnızsın, pes et. PU_GSECRPILOT01_M_BS_Destroyed_Vehicle_aAny_tAlly_FromEnemy_TargetAlone_IG_002_TheresNoOne=Seni kurtaracak kimse kalmadı. PU_GSECRPILOT01_M_BS_Destroyed_Vehicle_aAny_tAlly_FromEnemy_TargetAlone_IG_003_ItsAllYou=Artık hepsi sensin. Umarım hazırsındır. PU_GSECRPILOT01_M_BS_Destroyed_Vehicle_aAny_tEnemy_FromEnemy_TargetAlone_IG_001_ItsMyDuty=Seni içeri almak benim görevim ve bunu yapacağım. PU_GSECRPILOT01_M_BS_Destroyed_Vehicle_aAny_tEnemy_FromEnemy_TargetAlone_IG_002_DoesntMatterHow=Kaç kişi olduğumuz önemli değil, bu yanına kalmayacak. PU_GSECRPILOT01_M_BS_Destroyed_Vehicle_aAny_tEnemy_FromEnemy_TargetAlone_IG_003_IBetI=Eminim seni alt ettiğim için madalya alacağım. PU_GSECRPILOT01_M_BS_Destroyed_Vehicle_aEnemy_tAlly_FromEnemy_IG_001_ThatTheBest=Elindeki en iyisi bu mu? PU_GSECRPILOT01_M_BS_Destroyed_Vehicle_aEnemy_tAlly_FromEnemy_IG_002_TheyDidntKnow=Ne zaman vazgeçeceklerini bilmiyorlardı. Yapıyor musun? PU_GSECRPILOT01_M_BS_Destroyed_Vehicle_aEnemy_tAlly_FromEnemy_IG_003_TheyForcedMy=Beni zorladılar, farklı olabilirsin. PU_GSECRPILOT01_M_BS_Engage_ArrivingReinforcement_aEnemy_tEnemy_FromEnemy_IG_001_MindIfWe=Partiye katılmamızın sakıncası var mı? PU_GSECRPILOT01_M_BS_Engage_ArrivingReinforcement_aEnemy_tEnemy_FromEnemy_IG_002_LetsSeeIf=Bakalım bunu çözemeyecek miyiz? PU_GSECRPILOT01_M_BS_Engage_ArrivingReinforcement_aEnemy_tEnemy_FromEnemy_IG_003_LooksLikeWe=Görünüşe göre tam zamanında geldik. PU_GSECRPILOT01_M_BS_Engage_AttackFromStealth_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_YoureUnderArrest=Tutuklusunuz! PU_GSECRPILOT01_M_BS_Engage_AttackFromStealth_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_SecurityStandDown=Güvenlik! Geri çekilin! PU_GSECRPILOT01_M_BS_Engage_AttackFromStealth_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_FreezeYoureUnder=Don! Tutuklusunuz! PU_GSECRPILOT01_M_BS_Engage_MissALot_aPlayer_FromNeutral_inRelaxed_IG_001_HeyDontFire=Hey! Tehdit altında olmadığınız sürece ateş etmeyin. PU_GSECRPILOT01_M_BS_Engage_MissALot_aPlayer_FromNeutral_inRelaxed_IG_002_WhatsWrongDo=Sorun nedir? Yardıma mı ihtiyacınız var? PU_GSECRPILOT01_M_BS_Engage_MissALot_aPlayer_FromNeutral_inRelaxed_IG_003_WhatTheHell=Neye ateş ediyorsun? PU_GSECRPILOT01_M_BS_Engage_OpenHostilities_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_OpenFire=Ateş açın! PU_GSECRPILOT01_M_BS_Engage_OpenHostilities_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_Engage=Angaje etmek! PU_GSECRPILOT01_M_BS_Engage_OpenHostilities_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_YouHadYour=Şansın vardı! PU_GSECRPILOT01_M_BS_Engage_SwitchToHostile_aNeutral_FromNeutral_PlayerPerp_IG_001_EnoughYoureUnder=Yeterli! Tutuklusunuz! PU_GSECRPILOT01_M_BS_Engage_SwitchToHostile_aNeutral_FromNeutral_PlayerPerp_IG_002_ImArrestingYou=Seni bir polis memuruna müdahale ettiğin için tutukluyorum. PU_GSECRPILOT01_M_BS_Engage_SwitchToHostile_aNeutral_FromNeutral_PlayerPerp_IG_003_YouThinkCause=Savunuculuk olmadığımız için bizi itip kakabileceğinizi mi sanıyorsunuz? Tekrar düşün. PU_GSECRPILOT01_M_BS_Evaded_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_YouDidntThink=Bu kadar kolay olacağını düşünmedin değil mi? PU_GSECRPILOT01_M_BS_Evaded_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_LooksLikeYou=Görünüşe göre sen de füze fırlatmada iyi değilsin. PU_GSECRPILOT01_M_BS_Evaded_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_ThatWasntEven=Bu yakın bile değildi. PU_GSECRPILOT01_M_BS_Evaded_Missile_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_001_TheMoreYou=Ne kadar çok kavga edersen, bu senin için o kadar zor olacak. PU_GSECRPILOT01_M_BS_Evaded_Missile_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_002_DodgeAllYou=İstediğin her şeyden kaçın. Bu sadece tek bir şekilde sona eriyor. PU_GSECRPILOT01_M_BS_Evaded_Missile_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_003_YouGotLucky=O zaman şanslıydın ama er ya da geç tükenecek. PU_GSECRPILOT01_M_BS_Launched_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_TargetLocked=Hedef kilitlendi. PU_GSECRPILOT01_M_BS_Launched_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_ThisCallsFor=Bu bir güç gösterisini gerektirir. PU_GSECRPILOT01_M_BS_Launched_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_ThisIsWhat=Yasalara uymayınca böyle oluyor. PU_GSECRPILOT01_M_BS_Launched_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_004_YouHadTo=Bunu zor yoldan yapmak zorundaydın. PU_GSECRPILOT01_M_BS_Launched_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_005_LetsSeeHow=Bakalım gerçekte ne kadar iyisin. PU_GSECRPILOT01_M_BS_Launched_Missile_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_001_YoureNotHelping=Davana yardımcı olmuyorsun! PU_GSECRPILOT01_M_BS_Launched_Missile_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_002_HostileMissileLaunch=Düşman füze fırlatması! PU_GSECRPILOT01_M_BS_Launched_Missile_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_003_MissileInbound=Füze yaklaşıyor! PU_GSECRPILOT01_M_BS_Proximity_Vehicle_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_IG_001_WatchYourFlight=Uçuş rotanıza dikkat edin. PU_GSECRPILOT01_M_BS_Proximity_Vehicle_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_IG_002_ClearTheWay=Yolu temizle. PU_GSECRPILOT01_M_BS_Proximity_Vehicle_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_IG_003_HowAboutSome=Biraz boşluğa ne dersin? PU_GSECRPILOT01_M_BS_Proximity_Vehicle_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_RepeatOccur_IG_001_YouNeedTo=Hemen buradan gitmeniz gerekiyor. PU_GSECRPILOT01_M_BS_Proximity_Vehicle_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_RepeatOccur_IG_002_GetTheHell=Çekil yüzümden! PU_GSECRPILOT01_M_BS_Proximity_Vehicle_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_RepeatOccur_IG_003_YoureInterferingWith=Bir kanun memuruna müdahale ediyorsunuz. PU_GSECRPILOT01_M_BS_Retreating_Announce_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_ScrewItIll=Siktir et. Seni sonra paketleyeceğim. PU_GSECRPILOT01_M_BS_Retreating_Announce_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_DammitFallBack=Lanet olsun, geri çekilin. PU_GSECRPILOT01_M_BS_Retreating_Announce_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_IllSeeYou=Seni tekrar göreceğim. Söz veriyorum. PU_GSECRPILOT01_M_BS_Searching_Continue_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_IKnowYoure=Burada bir yerde olduğunu biliyorum. PU_GSECRPILOT01_M_BS_Searching_Continue_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_YouCantHide=Kanunlardan saklanamazsınız. PU_GSECRPILOT01_M_BS_Searching_Continue_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_ComeOutDont=Çıkmak. Seni bulmamı sağlama. PU_GSECRPILOT01_M_BS_Searching_LostContact_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_TheresNowhereTo=Kaçacak hiçbir yer yok. PU_GSECRPILOT01_M_BS_Searching_LostContact_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_DamnItWhere=Kahretsin! Hangi cehenneme gittin? PU_GSECRPILOT01_M_BS_Searching_LostContact_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_DoesntMatterWhere=Nereye gittiğin önemli değil. Seni avlayacağız. PU_GSECRPILOT01_M_BS_Spotted_Reinforcements_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_YouReallyThink=Gerçekten aptal arkadaşlarının seni bu durumdan kurtaracağını mı sanıyorsun? PU_GSECRPILOT01_M_BS_Spotted_Reinforcements_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_IllArrestThe=Mecbur kalırsam hepinizi tutuklarım. PU_GSECRPILOT01_M_BS_Spotted_Reinforcements_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_DoesntMatterHow=Kaç tane olduğunuz önemli değil. Adalet yerini bulacak. PU_GSECRPILOT01_M_BS_Spotted_Vehicle_PreviouslyLost_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_BetYouThought=Bahse girerim bizi kaçırdığını sandın! PU_GSECRPILOT01_M_BS_Spotted_Vehicle_PreviouslyLost_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_YoureNotGoing=Bu sefer kaçamayacaksın. PU_GSECRPILOT01_M_BS_Spotted_Vehicle_PreviouslyLost_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_AsLongAs=Bir suçlu olduğun sürece nereye gidersen git seni bulacağız! PU_GSECRPILOT01_M_BS_Spotted_Vehicle_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_AttentionFugitivesIve=Kaçakların dikkatine. Çoğunuzu tutuklamakla görevlendirildim. Direnme. PU_GSECRPILOT01_M_BS_Spotted_Vehicle_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_AttentionSuspectsYou=Şüphelilerin dikkatine. Hepiniz tutuklusunuz! PU_GSECRPILOT01_M_BS_Spotted_Vehicle_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_YouAllHave=Hepiniz yerel kanunları ihlal etmekle suçlandınız ve tutuklusunuz. PU_GSECRPILOT01_M_BS_Spotted_Vehicle_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_ShortDistance_IG_001_DamnItHostile=Kahretsin! Düşmanca temas! PU_GSECRPILOT01_M_BS_Spotted_Vehicle_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_ShortDistance_IG_002_CriminalContact=Suçlu temas! PU_GSECRPILOT01_M_BS_Spotted_Vehicle_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_ShortDistance_IG_003_WhereTheHell=Sen nereden geldin? PU_GSECRPILOT01_M_BS_Spotted_Vehicle_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_TargetAlone_IG_001_UnderTheAuthority=Bana verilen yetkiye dayanarak tutuklusun. PU_GSECRPILOT01_M_BS_Spotted_Vehicle_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_TargetAlone_IG_002_AttentionFugitiveYou=Dikkat kaçak. İşlediğiniz suçlardan dolayı aranıyorsunuz. PU_GSECRPILOT01_M_BS_Spotted_Vehicle_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_TargetAlone_IG_003_ForCriminalViolations=Cezai ihlallerde sizi ve geminizi alıkoyma yetkisine sahibim. PU_GSECRPILOT01_M_CA_Arrest_Initiate_aEnemy_tPlayer_fromEnemy_inAlerted_IG_001_ItsOverTaking=Bitti. Onları gözaltına almak. PU_GSECRPILOT01_M_CA_Arrest_Initiate_aEnemy_tPlayer_fromEnemy_inAlerted_IG_002_GotEmBringing=Anladım. Şimdi onları içeri getiriyorum. PU_GSECRPILOT01_M_CA_Chatter_Bounty_WantedDurationHigh_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_001_YouHaveAny=Ne kadar zamandır seni takip ettiğimiz hakkında bir fikrin var mı? Sonunda seni alt etmek harika olacak. PU_GSECRPILOT01_M_CA_Chatter_Bounty_WantedDurationHigh_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_002_YouveBeenAble=Bu kadar uzun süre cezadan kaçmayı başardın ama bu artık sona erdi. PU_GSECRPILOT01_M_CA_Chatter_Bounty_WantedDurationHigh_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_003_CantBelieveYouve=Bu kadar uzun süre yakalanmaktan kurtulduğuna inanamıyorum. PU_GSECRPILOT01_M_CA_Chatter_Bounty_WantedLevelHigh_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_001_EverybodysGonnaWant=Senin gibi büyük bir balığı avladığım için herkes bana içki ısmarlamak isteyecek. PU_GSECRPILOT01_M_CA_Chatter_Bounty_WantedLevelHigh_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_002_CantBelieveIm=Senin gibi büyük bir suçluyu alt edecek kişinin ben olacağıma inanamıyorum. PU_GSECRPILOT01_M_CA_Chatter_Bounty_WantedLevelHigh_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_003_WonderIfTheyll=Acaba birisinin plağını ele geçirdiğim için beni terfi ettirecekler mi? PU_GSECRPILOT01_M_CA_Chatter_KeepMoving_aNeutral_tPlayer_fromNeutral_inRelaxed_IG_001_HeyLetsKeep=Hey, devam edelim tamam mı? PU_GSECRPILOT01_M_CA_Chatter_KeepMoving_aNeutral_tPlayer_fromNeutral_inRelaxed_IG_002_PleaseMaintainA=Lütfen makul bir hızı koruyun ve alanı temizleyin. Teşekkür ederim. PU_GSECRPILOT01_M_CA_Chatter_LeaveCombatArea_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_inCombat_IG_001_ThisIsA=Bu bir güvenlik meselesidir. Sizin gibi sivillerin müdahale etmesine izin veremem. PU_GSECRPILOT01_M_CA_Chatter_LeaveCombatArea_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_inCombat_IG_002_PilotVacateThe=Pilot, bölgeyi derhal boşaltın. PU_GSECRPILOT01_M_CA_Chatter_LeaveCombatArea_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_inCombat_IG_003_WeGotEverything=Burada her şeyi kontrol altına aldık. Uzaklaşırsan iyi olur. PU_GSECRPILOT01_M_CA_Commentary_EngageArrivingReinforcement_Escape_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_001_IllDistractEm=Dikkatlerini dağıtacağım. Mümkün olduğu kadar çabuk buradan gidin. PU_GSECRPILOT01_M_CA_Commentary_EngageArrivingReinforcement_Escape_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_002_OnceIHave=Dikkatlerini çektikten sonra buradan çıkın, tamam mı? PU_GSECRPILOT01_M_CA_Commentary_EngageArrivingReinforcement_Escape_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_003_ClearTheArea=Açık bir çıkışa sahip olduğunuz anda çatışma alanını terk edin. PU_GSECRPILOT01_M_CA_Commentary_EngageArrivingReinforcement_HelpFight_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_001_FollowMyLead=Beni takip et ve ikimiz de bundan tek parça halinde çıkalım. PU_GSECRPILOT01_M_CA_Commentary_EngageArrivingReinforcement_HelpFight_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_002_HateToSay=Bunu söylemekten nefret ediyorum ama bu konuda birlikte çalışmamız gerektiğini düşünüyorum. Etkileşime geçin ama dikkatli olun. PU_GSECRPILOT01_M_CA_Commentary_EngageArrivingReinforcement_HelpFight_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_003_IfYouThink=Eğer dövüşebileceğini düşünüyorsan bu konuda yardıma ihtiyacım var. PU_GSECRPILOT01_M_CA_Confirms_Help_DistressResponse_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_inAlerted_IG_001_ThisIsSecurity=Bu güvenlik. Yardıma ihtiyacın olduğunu gördüm. Şimdi senin bulunduğun yere gidiyorum. Sadece bekle. PU_GSECRPILOT01_M_CA_Confirms_Help_DistressResponse_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_inAlerted_IG_002_HeyPickedUp=Merhaba, yardım talebinizi aldım. Şimdi sizin koordinatlarınıza gidiyorum. Devam etmek. PU_GSECRPILOT01_M_CA_Confirms_Help_DistressResponse_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_inAlerted_IG_003_SecurityReceivedThe=Güvenlik. Yardım talebi alındı. Şimdi yoldayım. PU_GSECRPILOT01_M_CA_Destroyed_Vehicle_AssistedNeutral_aPlayer_tEnemy_FromNeutral_IG_001_IKnowYou=İyi niyetli olduğunu biliyorum ama bu bir güvenlik meselesi. Geri çekilin. PU_GSECRPILOT01_M_CA_Destroyed_Vehicle_AssistedNeutral_aPlayer_tEnemy_FromNeutral_IG_002_AppreciateTheHelp=Yardımınız için teşekkür ederiz, ancak bir dahaki sefere profesyonellerin bu işi halletmesine izin verin. PU_GSECRPILOT01_M_CA_Destroyed_Vehicle_AssistedNeutral_aPlayer_tEnemy_FromNeutral_IG_003_ThanksAndDont=Teşekkürler. Ve endişelenme. Bunu hak ettiler. PU_GSECRPILOT01_M_CA_Destroyed_Vehicle_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetNoGroup_IG_001_ThatsTheLast=Bu da onlardan sonuncusu. Çok geç kalmadığıma sevindim. PU_GSECRPILOT01_M_CA_Destroyed_Vehicle_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetNoGroup_IG_002_AllClearYou=Her şey açık. Artık güvende olmalısın. PU_GSECRPILOT01_M_CA_Destroyed_Vehicle_aAlly_tEnemy_FromAlly_TargetNoGroup_IG_003_LooksLikeWere=Görünüşe göre temiziz. Yakın zamanda sizi tekrar rahatsız edeceklerini düşünmeyin. PU_GSECRPILOT01_M_CA_Engage_ArrivingReinforcement_AfterJourney_DistressResponse_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_001_SorryItTook=Üzgünüm buraya gelmem çok uzun sürdü. PU_GSECRPILOT01_M_CA_Engage_ArrivingReinforcement_AfterJourney_DistressResponse_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_002_GladYouWere=Dayanabildiğine sevindim. PU_GSECRPILOT01_M_CA_Engage_ArrivingReinforcement_AfterJourney_DistressResponse_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_003_HeyFinallyMade=Hey. Sonunda başardım. PU_GSECRPILOT01_M_CA_Engage_ArrivingReinforcement_DistressResponse_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_001_SecurityGotHere=Güvenlik. Mümkün olan en kısa sürede buraya geldim. PU_GSECRPILOT01_M_CA_Engage_ArrivingReinforcement_DistressResponse_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_002_HeyGotYour=Mesajını aldım. Hala takıldığını gördüğüme sevindim. PU_GSECRPILOT01_M_CA_Engage_ArrivingReinforcement_DistressResponse_aAlly_tPlayer_FromAlly_inCombat_IG_003_SecurityUnderstandYou=Güvenlik. Biraz yardıma ihtiyacınız olduğunu anlayın. PU_GSECRPILOT01_M_CA_Engage_ComplyFail_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_001_YouAreHereby=Bu vesile ile yasal bir emre uymamakla suçlanıyorsunuz. PU_GSECRPILOT01_M_CA_Engage_ComplyFail_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_002_ThatsItI=İşte bu. Seni uyardım. PU_GSECRPILOT01_M_CA_Engage_SwitchToAlly_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_inCombat_IG_001_SecurityLooksLike=Güvenlik. Biraz yardıma ihtiyacın var gibi görünüyor. PU_GSECRPILOT01_M_CA_Engage_SwitchToAlly_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_inCombat_IG_002_IThoughtMy=Tarayıcılarımın bir sorun tespit ettiğini sanıyordum. PU_GSECRPILOT01_M_CA_Engage_SwitchToAlly_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_inCombat_IG_003_YouNeedA=Bu piçlere yardıma ihtiyacın var mı? PU_GSECRPILOT01_M_CA_Farewell_aAlly_tPlayer_FromAlly_inRelaxed_IG_001_AllRightI=Tamam, devriyeye geri dönmem gerekiyor. Güvenli uçuş. PU_GSECRPILOT01_M_CA_Farewell_aAlly_tPlayer_FromAlly_inRelaxed_IG_002_OkayIllLeave=Tamam, seni bu işlerle baş başa bırakıyorum. Orada güvende ol. PU_GSECRPILOT01_M_CA_Inform_Arrest_CriminalShip_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inAlerted_IG_001_AttentionYouAre=Dikkat. Bilinen bir suçluya ait bir aracı kullanmaktan tutuklusunuz. PU_GSECRPILOT01_M_CA_Inform_Arrest_CriminalShip_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inAlerted_IG_002_AttentionPilotYour=Pilotun dikkatine, geminiz aranan bir suçluya kayıtlı. PU_GSECRPILOT01_M_CA_Inform_Arrest_Fines_aEnemy_tPlayer_fromEnemy_inAlerted_IG_001_UnderTheCivic=Bana verilen sivil yetki kapsamında, ödenmemiş cezalarınızı ödemediğiniz için tutuklusunuz. PU_GSECRPILOT01_M_CA_Inform_Arrest_Fines_aEnemy_tPlayer_fromEnemy_inAlerted_IG_002_ImHerebyInforming=Para ödemelerini ihmal etmeniz nedeniyle hakkında tutuklama emri çıkarıldığını size bildiriyorum. PU_GSECRPILOT01_M_CA_Inform_Arrest_NoRegtag_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inAlerted_IG_001_YouAreUnder=Regtag'inizi yayınlamadığınız için tutuklusunuz. PU_GSECRPILOT01_M_CA_Inform_Arrest_NoRegtag_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inAlerted_IG_002_YourShipIs=Geminiz regtag yayını yapmıyor, bu derhal tutuklanmayı gerektiren cezai bir suçtur. PU_GSECRPILOT01_M_CA_Inform_Arrest_StolenShip_aEnemy_tPlayer_fromEnemy_inAlerted_IG_001_YouAreUnder=Çalıntı araç bulundurmaktan tutuklusunuz! PU_GSECRPILOT01_M_CA_Inform_Arrest_StolenShip_aEnemy_tPlayer_fromEnemy_inAlerted_IG_002_YoureUnderArrest=Tutuklusun, ateşli adam! Gerçekten çalıntı bir aracı uçurarak kaçabileceğini mi sandın? PU_GSECRPILOT01_M_CA_Inform_ClearAfterResolve_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_inRelaxed_IG_001_WereDoneHere=Burada işimiz bitti. Devam edin ve sizi bir daha böyle bir şeyi denerken yakalamamıza izin vermeyin. PU_GSECRPILOT01_M_CA_Inform_ClearAfterResolve_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_inRelaxed_IG_002_OkayThatsSettled=Tamam aşkım. Sorun çözüldü. Gidebilirsin ama kendine dikkat et. PU_GSECRPILOT01_M_CA_Inform_Enroute_AlmostThere_DistressResponse_aAlly_tPlayer_FromAlly_inAlerted_IG_001_ImAlmostThere=Neredeyse oradayım. Şimdi biraz daha dayanmanız gerekiyor. PU_GSECRPILOT01_M_CA_Inform_Enroute_AlmostThere_DistressResponse_aAlly_tPlayer_FromAlly_inAlerted_IG_002_HeyImGetting=Hey, yaklaşıyorum. Yanında olmak. PU_GSECRPILOT01_M_CA_Inform_Enroute_AlmostThere_DistressResponse_aAlly_tPlayer_FromAlly_inAlerted_IG_003_SecurityImNearly=Güvenlik. Neredeyse oradayım. Sadece beklemeye devam et. PU_GSECRPILOT01_M_CA_Inform_Enroute_GettingCloser_DistressResponse_aAlly_tPlayer_FromAlly_inAlerted_IG_001_WantedToCheck=Check-in yapmak ve size güncel bilgileri vermek istedim. Hala yolda. Mümkün olan en kısa sürede orada olacağım. PU_GSECRPILOT01_M_CA_Inform_Enroute_GettingCloser_DistressResponse_aAlly_tPlayer_FromAlly_inAlerted_IG_002_HeyImStill=Hey, hâlâ sana doğru geliyorum. Yapmanız gerekeni yapın ve dayanabildiğiniz kadar dayanın. PU_GSECRPILOT01_M_CA_Inform_Enroute_GettingCloser_DistressResponse_aAlly_tPlayer_FromAlly_inAlerted_IG_003_ThisIsSecurity=Bu güvenlik. Koordinatlarınızın yarısına geldim. Yardım yolda. PU_GSECRPILOT01_M_CA_Inform_FineGenMisdemeanor_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_inAlerted_IG_001_AnInfractionOf=Yerel yasanın ihlali tespit edildi ve bu nedenle para cezasına çarptırıldık. Bakın ödeniyor. PU_GSECRPILOT01_M_CA_Inform_FineGenMisdemeanor_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_inAlerted_IG_002_AccordingToThe=Bu taramaların sonuçlarına göre resmi ceza kesiyorum. Lütfen en kısa sürede ödeyin. PU_GSECRPILOT01_M_CA_Inform_FineIllegalCargo_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_inAlerted_IG_001_UnderLocalStatutes=Yerel kanunlar uyarınca, bu yasa dışı eşyalara el koyuyorum ve size de bulundurmaktan dolayı para cezası kesiliyor. PU_GSECRPILOT01_M_CA_Inform_FineIllegalCargo_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_inAlerted_IG_002_YouAreHereby=Bu nedenle, bulundurmaktan dolayı para cezasına çarptırıldınız ve yasa dışı kargonuza el konuldu. PU_GSECRPILOT01_M_CA_Inform_FineOutstanding_PassengerOwed_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_inRelaxed_IG_001_ImSeeingThat=Gemideki kişilerin ödenmemiş cezaları olduğunu görüyorum. Bunlarla en kısa sürede ilgilenildiğinden emin olun. Defol buradan. PU_GSECRPILOT01_M_CA_Inform_FineOutstanding_PassengerOwed_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_inRelaxed_IG_002_ThereAreIndividuals=Gemide ceza ödemesi gereken kişiler var. Bu seferlik gitmene izin vereceğim ama bunların bir an önce halledilmesi gerekiyor. PU_GSECRPILOT01_M_CA_Inform_FineOutstanding_PayAtStation_aNeutral_tPlayer_fromNeutral_inRelaxed_IG_001_ImSeeingHere=Burada ödenmemiş cezalarınızın olduğunu görüyorum. En yakın güvenlik merkezine gidip hemen bu konuyla ilgilenmek isteyeceksiniz. PU_GSECRPILOT01_M_CA_Inform_FineOutstanding_PayAtStation_aNeutral_tPlayer_fromNeutral_inRelaxed_IG_002_LookingAtYour=Sicilinize baktığınızda ödenmemiş ceza borcunuz var. Kendinizi biraz beladan kurtarın ve bunu mümkün olan en kısa sürede güvenlikle halledin. PU_GSECRPILOT01_M_CA_Inform_FineOutstanding_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_inRelaxed_IG_001_ImSeeingThat=Sicilinizde ödenmemiş bir ceza bulunduğunu görüyorum. Gidebilirsin ama bunu en kısa zamanda ödemeni istiyorum. PU_GSECRPILOT01_M_CA_Inform_FineOutstanding_aNeutral_tPlayer_fromNeutral_inRelaxed_IG_002_SeemsLikeYou=Hâlâ ödemeniz gereken cezalarınız var gibi görünüyor. Mümkün olan en kısa sürede bununla ilgilenmelisiniz. Haydi, çık buradan. PU_GSECRPILOT01_M_CA_Inform_FineOverdue_PassengerOwed_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_inRelaxed_IG_001_BitOfAdvice=Biraz tavsiye. Geminizdeki insanlar cezalarını ödemeyi daha fazla ertelerlerse, bu birkaç krediden daha büyük bir sorun haline gelecektir. Kendine iyi bak, tamam. PU_GSECRPILOT01_M_CA_Inform_FineOverdue_PassengerOwed_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_inRelaxed_IG_002_WantedToGive=Gemide ödenmemiş cezalar bulunan kişilere son bir uyarıda bulunmak istedim. Onlara para ödemeleri gerekiyor, yoksa birileri gelip zor yoldan tahsilat yapacak. Dikkate alındığını görün. PU_GSECRPILOT01_M_CA_Inform_FineOverdue_aNeutral_tPlayer_fromNeutral_inRelaxed_IG_001_BitOfAdvice=Biraz tavsiye. Cezalarınızı ödemeyi daha fazla ertelerseniz, bu birkaç krediden daha büyük bir sorun haline gelecektir. Kendine iyi bak, tamam. PU_GSECRPILOT01_M_CA_Inform_FineOverdue_aNeutral_tPlayer_fromNeutral_inRelaxed_IG_002_WantedToGive=Sana son bir uyarıda bulunmak istedim. Ödenmemiş cezalarınızı ödemeniz gerekiyor, yoksa birisi gelip zor yoldan tahsilat yapacak. Dikkate alındığını görün. PU_GSECRPILOT01_M_CA_Inform_ReinforcementsCall_CommsRestored_aAlly_tPlayer_fromAlly_inCombat_IG_001_CommsAreClear=İletişim temiz. Destek çağırıyorum. PU_GSECRPILOT01_M_CA_Inform_ReinforcementsCall_CommsRestored_aAlly_tPlayer_fromAlly_inCombat_IG_002_CommsRestoredLet=İletişim yeniden sağlandı. Buraya biraz yardım getireyim. PU_GSECRPILOT01_M_CA_Inform_ScanResult_CarryControlledSubstances_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_inAlerted_IG_001_OurScansHave=Taramalarımız gemide kontrollü maddeler tespit etti. PU_GSECRPILOT01_M_CA_Inform_ScanResult_CarryControlledSubstances_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_inAlerted_IG_002_AttentionControlledSubstances=Dikkat. Geminizde kontrollü maddeler tespit edildi. PU_GSECRPILOT01_M_CA_Inform_ScanResult_CarryStolenGoods_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_inAlerted_IG_001_WhatDoWe=Burada ne var? Çalınan mallar mı? Birisi meşguldü. PU_GSECRPILOT01_M_CA_Inform_ScanResult_CarryStolenGoods_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_inAlerted_IG_002_LooksLikeYou=Görünüşe göre gemide çalıntı mallar var. Bir hırsızı suçüstü yakalamaktan daha iyi bir şey olamaz. PU_GSECRPILOT01_M_CA_Inform_ScanResult_CriminalAboard_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_inAlerted_IG_001_AttentionWeHave=Dikkat. Geminizde aktif suç istatistikleri bulunan kişileri tespit ettik. PU_GSECRPILOT01_M_CA_Inform_ScanResult_CriminalAboard_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_inAlerted_IG_002_AttentionTheTransport=Dikkat. Aranan suçluların UEE alanı üzerinden taşınması bir suçtur. PU_GSECRPILOT01_M_CA_Inform_ScanResult_CriminalStat_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_inAlerted_IG_001_AttentionWantedCriminal=Dikkat, aranan suçlu. Aktif bir kriminalinizin olduğunu biliyoruz. Buna göre ele alınmaya hazırlanın. PU_GSECRPILOT01_M_CA_Inform_ScanResult_CriminalStat_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_inAlerted_IG_001b_AttentionWantedCriminal=Dikkat, aranan suçlu. Aktif bir kriminalinizin olduğunu biliyoruz. Buna göre ele alınmaya hazırlanın. PU_GSECRPILOT01_M_CA_Inform_ScanResult_CriminalStat_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_inAlerted_IG_002_LookAtThis=Şuna bak. Görünüşe göre olağanüstü bir suç istatistiklerin var. PU_GSECRPILOT01_M_CA_Inform_ScanResult_CriminalStat_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_inAlerted_IG_002b_LookAtThis=Şuna bak. Görünüşe göre olağanüstü bir suç istatistiklerin var. PU_GSECRPILOT01_M_CA_Inform_ScanResult_FakeRegtag_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_inAlerted_IG_001_IThoughtSomething=Şüpheli bir şeyler olduğunu düşündüm. Sahte bir yarış etiketiyle uçmak ceza gerektiren bir suçtur. PU_GSECRPILOT01_M_CA_Inform_ScanResult_FakeRegtag_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_inAlerted_IG_001b_IThoughtSomething=Şüpheli bir şeyler olduğunu düşündüm. Sahte bir yarış etiketiyle uçmak ceza gerektiren bir suçtur. PU_GSECRPILOT01_M_CA_Inform_ScanResult_FakeRegtag_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_inAlerted_IG_002_ThinkWeWouldnt=Sahte regtag'leri fark etmeyeceğimizi mi düşünüyorsunuz? İyi deneme. PU_GSECRPILOT01_M_CA_Inform_ScanResult_FakeRegtag_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_inAlerted_IG_002b_ThinkWeWouldnt=Sahte regtag'leri fark etmeyeceğimizi mi düşünüyorsunuz? İyi deneme. PU_GSECRPILOT01_M_CA_Inform_ScanResult_TrafficControlledSubstances_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_inAlerted_IG_001_AttentionAScan=Dikkat. Kargonuzun taranması, suç olan kontrollü maddeleri taşımaya çalıştığınızı gösteriyor. PU_GSECRPILOT01_M_CA_Inform_ScanResult_TrafficControlledSubstances_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_inAlerted_IG_002_AttentionLargeAmounts=Dikkat. Geminizde büyük miktarda kontrollü madde bulundu. PU_GSECRPILOT01_M_CA_Inform_ScanResult_TrafficProhibitedGoods_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_inAlerted_IG_001_WeHaveSwept=Kargonuzu taradık ve yasa dışı kaçakçılık yapmaya çalıştığınızı tespit ettik. PU_GSECRPILOT01_M_CA_Inform_ScanResult_TrafficProhibitedGoods_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_inAlerted_IG_001b_WeHaveSwept=Kargonuzu taradık ve yasa dışı kaçakçılık yapmaya çalıştığınızı tespit ettik. PU_GSECRPILOT01_M_CA_Inform_ScanResult_TrafficProhibitedGoods_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_inAlerted_IG_002_ALargeAmount=Geminizde büyük miktarda yasaklı mal tespit edildi. Bu tür malların ticareti yasa dışıdır. PU_GSECRPILOT01_M_CA_Inform_ScanResult_TrafficProhibitedGoods_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_inAlerted_IG_002b_ALargeAmount=Geminizde büyük miktarda yasaklı mal tespit edildi. Bu tür malların ticareti yasa dışıdır. PU_GSECRPILOT01_M_CA_Inform_ScanResult_TrafficStolenGoods_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_inAlerted_IG_001_QuiteTheHaul=Vay, burası oldukça zorlu. Şu çalıntı mallara bakın. Bu böyle devam etmeyecek. PU_GSECRPILOT01_M_CA_Inform_ScanResult_TrafficStolenGoods_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_inAlerted_IG_002_AttentionThisVessel=Dikkat. Bu geminin çalıntı mal ticareti yaptığı tespit edildi. PU_GSECRPILOT01_M_CA_Inform_ShipScanAllClear_aNeutral_tPlayer_fromNeutral_inRelaxed_IG_001_AllRightEverything=Tamam, her şey kontrol ediliyor. Gitmekte özgürsün. PU_GSECRPILOT01_M_CA_Inform_ShipScanAllClear_aNeutral_tPlayer_fromNeutral_inRelaxed_IG_002_OkayThanksYoure=Tamam aşkım. Teşekkürler. Devam etmekte özgürsün. PU_GSECRPILOT01_M_CA_Order_CeaseCombat_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_inAlerted_IG_001_CeaseCombatAt=Derhal çatışmayı bırakın ve bölgeyi boşaltın, yoksa tutuklanacaksınız. PU_GSECRPILOT01_M_CA_Order_CeaseCombat_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_inAlerted_IG_002_AttentionYouAre=Dikkat, bu vesileyle size savaşı derhal durdurmanız emredildi. Bölgeyi boşaltmazsanız tutuklanacaksınız. PU_GSECRPILOT01_M_CA_Order_CeaseCombat_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_inAlerted_LastOccur_IG_001_ISaidTo=Mücadeleyi durdurun dedim. Bu sana son uyarım. PU_GSECRPILOT01_M_CA_Order_CeaseCombat_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_inAlerted_LastOccur_IG_002_LastChanceStop=Son şans. Artık kavga etmeyi bırakın. PU_GSECRPILOT01_M_CA_Order_Comply_aEnemy_tPlayer_fromEnemy_inAlerted_LastOccur_IG_001_ThisIsYour=Bu sana son uyarım. PU_GSECRPILOT01_M_CA_Order_Comply_aEnemy_tPlayer_fromEnemy_inAlerted_LastOccur_IG_002_LastChanceComply=Son şans. Uyun ya da başka. PU_GSECRPILOT01_M_CA_Order_Comply_aEnemy_tPlayer_fromEnemy_inAlerted_LastOccur_IG_003_FinalWarningI=Son uyarı. Mecbur kalırsam seni uymaya zorlarım. PU_GSECRPILOT01_M_CA_Order_HoldPosition_ForDetainment_aEnemy_tPlayer_fromEnemy_inAlerted_IG_001_FreezeWhereYou=Olduğun yerde don! PU_GSECRPILOT01_M_CA_Order_HoldPosition_ForDetainment_aEnemy_tPlayer_fromEnemy_inAlerted_IG_002_HaltDontMove=Dur! Kıpırdama! PU_GSECRPILOT01_M_CA_Order_HoldPosition_ForDetainment_aEnemy_tPlayer_fromEnemy_inAlerted_IG_003_SecurityStayWhere=Güvenlik! Olduğun yerde kal! PU_GSECRPILOT01_M_CA_Order_HoldPosition_ForShipScan_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_inAlerted_LastOccur_IG_001_ThisIsYour=Bu size son uyarımdır. Tamamen duralım, yoksa harekete geçmek zorunda kalacağız. PU_GSECRPILOT01_M_CA_Order_HoldPosition_ForShipScan_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_inAlerted_LastOccur_IG_002_LastChanceStop=Son şans. Aracınızı hemen durdurun, yoksa. PU_GSECRPILOT01_M_CA_Order_HoldPosition_ForShipScan_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_inRelaxed_IG_001_AttentionPleaseCome=Dikkat, lütfen hemen durun ve teknenizin taranması için bekleyin. PU_GSECRPILOT01_M_CA_Order_HoldPosition_ForShipScan_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_inRelaxed_RepeatOccur_IG_001_IRepeatBring=Tekrar ediyorum, geminizi derhal durdurun ve taramaya tabi tutun, yoksa tutuklanacaksınız. PU_GSECRPILOT01_M_CA_Order_HoldPosition_ForShipScan_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_inRelaxed_RepeatOccur_IG_002_PilotThisScan=Pilot, bu tarama zorunludur. Aracınızı derhal durdurmazsanız tutuklanacaksınız. PU_GSECRPILOT01_M_CA_Order_HoldPosition_ForShipScan_aNeutral_tPlayer_fromNeutral_inRelaxed_IG_002_AttentionIHave=Dikkat, güvenlik amacıyla aracınızı taramaya yetkilendirildim. Lütfen aracınızı durdurun ve beklemede kalın. PU_GSECRPILOT01_M_CA_Order_PowerDown_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inAlerted_LastOccur_IG_001_LastWarningPower=Son uyarı. Aracınızı hemen kapatın, yoksa ateş açacağım! PU_GSECRPILOT01_M_CA_Order_PowerDown_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inAlerted_LastOccur_IG_003_ForTheLast=Son kez! Gücü kesin! Bana burada pişman olacağın bir şey yaptırma. PU_GSECRPILOT01_M_CA_Order_PowerDown_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inAlerted_RepeatOccur_IG_001_PowerDownYour=Geminizin gücünü kapatın ve konumunuzu koruyun. Bundan sonraki herhangi bir eylem düşmanca olarak görülecektir. PU_GSECRPILOT01_M_CA_Order_PowerDown_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inAlerted_RepeatOccur_IG_002_PowerDownAnd=Gücü kapatıp durdurun, yoksa harekete geçmek zorunda kalacağım. PU_GSECRPILOT01_M_CA_Order_PowerDown_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_001_ItsNotToo=Çok geç değil. Hala gücü kesip teslim olabilirsiniz! PU_GSECRPILOT01_M_CA_Order_PowerDown_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_002_SurrenderWhileYou=Hâlâ yapabiliyorken teslim ol! Lütfen! Gücü kesin! PU_GSECRPILOT01_M_CA_Order_PowerDown_aEnemy_tPlayer_fromEnemy_inAlerted_IG_001_PowerDownYour=Geminizin gücünü kapatın ve hareketsiz kalın. Eğer uymazsanız ölümcül güç kullanma yetkim var. PU_GSECRPILOT01_M_CA_Order_PowerDown_aEnemy_tPlayer_fromEnemy_inAlerted_IG_002_INeedYou=Hemen şimdi gücü kesmeni ve olduğun yerde kalmanı istiyorum. Buna uymamak ölümcül güç kullanımına yol açacaktır. PU_GSECRPILOT01_M_CA_Order_PowerDown_aEnemy_tPlayer_fromEnemy_inAlerted_IG_003_PowerDownYour=Geminizin gücünü derhal kesin ve hareketsiz kalın. Gerekirse ölümcül güç kullanacağız. PU_GSECRPILOT01_M_CA_Order_PowerDown_aEnemy_tPlayer_fromEnemy_inAlerted_LastOccur_IG_002_LastChancePower=Son şans. Aracınızı kapatın yoksa ateş etmek zorunda kalacağım! PU_GSECRPILOT01_M_CA_Requests_Help_CommsDown_aAlly_tPlayer_fromAlly_IG_001_ThanksForResponding=Yanıt verdiğiniz için teşekkürler. Bu pislikler iletişimimi engelliyor bu yüzden destek çağıramıyorum. PU_GSECRPILOT01_M_CA_Requests_Help_CommsDown_aAlly_tPlayer_fromAlly_IG_002_GoodThingYoure=İyi ki buradasın. İletişim kesintiye uğruyor ve tekrar çevrimiçi olana kadar ek destek alamıyorum. PU_GSECRPILOT01_M_CA_Scanning_Initiate_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_inRelaxed_IG_001_MaintainYourPosition=Konumunuzu koruyun. Tarama başlıyor. PU_GSECRPILOT01_M_CA_Scanning_Initiate_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_inRelaxed_IG_002_HoldThereBeginning=Orada dur. Tarama başlatılıyor. PU_GSECRPILOT01_M_CA_Spotted_PowerDown_AfterCombat_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inAlerted_IG_001_GoodYouMade=İyi. Doğru kararı verdin. PU_GSECRPILOT01_M_CA_Spotted_PowerDown_AfterCombat_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inAlerted_IG_002_ImGladYou=Mantığını gördüğüne sevindim. PU_GhostHollow_Information_Desc=Hiç kredilerin sihirli bir şekilde görünmesini istediniz mi? Bir grup eski CCB kredi terminali şu anda aktif durumda ve terminalleri kontrol edenlere fon aktarmak için sahte banka işlemleri yapıyor. Aksiyona katılmak istersen sana küçük bir ücret karşılığında koordinatları satarım. Eğer oyun oynamak istiyorsan acele etsen iyi olur. Ne kadar süre çalışır durumda kalacağını bilmiyorum. PU_GhostHollow_Information_Obj_Short=Kredi Çekme Sitesi PU_GhostHollow_Information_Title=hiçbir şeyden para PU_HAWKER1_SK_Browsing_IG_001_IOnlyCarry=Sadece en iyilerini taşıyorum. PU_HAWKER1_SK_Browsing_IG_002_TakeALook=Bir göz atın. Eminim istediğin şeye sahibim. Ve eğer değilse, bende de aynı derecede iyi bir şey var. PU_HAWKER1_SK_Browsing_IG_003_TakeYourTime=Acele etmeyin. Aceleye gerek yok. PU_HAWKER1_SK_CallOver_IG_001_GoodDealsBest=İyi fırsatlar. Piyasanın en iyisi. PU_HAWKER1_SK_CallOver_IG_002_YouWantIt=Sen istiyorsun, anladım. PU_HAWKER1_SK_CallOver_IG_003_StepRightIn=Hemen içeri girin. İçeri girin. PU_HAWKER1_SK_CallOver_IG_004_YouThereYoure=Sen iyi zevke sahip bir insansın. Ben söyleyebilirim. PU_HAWKER1_SK_CallOver_IG_005_IGotWhat=İhtiyacınız olan şeyleri ve istediğinizi bile bilmediğiniz şeyleri aldım. PU_HAWKER1_SK_CallOver_IG_006_LowPricesHigh=Düşük fiyatlar, yüksek kalite. PU_HAWKER1_SK_CallOver_IG_007_TheseDealsArent=Bu anlaşmalar uzun sürmeyecek. PU_HAWKER1_SK_CallOver_IG_008_HaveALook=Bir göz atın. Hadi. Bir bakıştan zarar gelmezdi. PU_HAWKER1_SK_CallOver_IG_009_OneOfA=Türünün tek örneği. Burada bulamazsanız hiçbir yerde bulamazsınız. PU_HAWKER1_SK_CallOver_IG_010_YouLookingFor=Özel bir şey mi arıyorsunuz? Hepsini aldım. PU_HAWKER1_SK_CallOver_IG_011_IGotWhat=İhtiyacınız olanı aldım, garantili. PU_HAWKER1_SK_CallOver_IG_012_IveGotIt=Hepsinden fazlası bende var ve inanmak için görmeniz gereken fiyatlar var. PU_HAWKER1_SK_Farewell_AfterPurchase_IG_001_ComeAgain=Tekrar gel! PU_HAWKER1_SK_Farewell_AfterPurchase_IG_002_ThanksComeBy=Teşekkür ederim, istediğin zaman gelebilirsin. PU_HAWKER1_SK_Farewell_AfterPurchase_IG_003_YouHaveA=Harika bir gün geçiriyorsun. PU_HAWKER1_SK_Farewell_AfterPurchase_IG_004_AllRightTell=Pekala, arkadaşlarına söyle! PU_HAWKER1_SK_Greetings_IG_001_Hello=Merhaba! PU_HAWKER1_SK_Greetings_IG_002_GreatDayIsnt=Harika bir gün, değil mi? PU_HAWKER1_SK_Greetings_IG_003_WelcomeToMy=Mütevazi küçük dükkanıma hoş geldiniz. PU_HAWKER1_SK_Greetings_IG_004_WelcomeWelcome=Hoş geldin. Hoş geldin. PU_HAWKER1_SK_Greetings_IG_005_ComeOnIn=İçeri gel PU_HAWKER1_SK_Inspecting_IG_001_AhSomeoneHas=Ah! Birinin gözü iyi. PU_HAWKER1_SK_Inspecting_IG_002_NahYouCant=Bunu bırakamazsın. Onu satın almalısın. PU_HAWKER1_SK_Inspecting_IG_003_OhLookAt=Şuna bak, tam sana göre. PU_HAWKER1_SK_Inspecting_IG_004_ThatsOneOf=Bu benim favorilerimden biri. PU_HAWKER1_SK_Inspecting_IG_005_AlmostKeptThat=Bunu neredeyse kendime saklıyordum. PU_HAWKER1_SK_Inspecting_IG_006_NotManyPeople=Pek çok insan bunu başaramaz ama sen işe yarıyor. PU_HAWKER1_SK_Inspecting_IG_008_YoudBeA=Bunu satın almamak aptallık olur. PU_HAWKER1_SK_KnockStuff_IG_001_Careful=Dikkatli olmak! PU_HAWKER1_SK_KnockStuff_IG_002_WatchIt=Dikkat et! PU_HAWKER1_SK_KnockStuff_IG_003_EasyEasy=Kolay, Kolay! PU_HAWKER1_SK_KnockStuff_IG_004_YouBreakIt=Kırarsan satın alırsın! PU_HAWKER1_SK_KnockStuff_IG_005_OiRightThats=Hey! Doğru, işte bu! Çıkmak! PU_HAWKER1_SK_KnockStuff_IG_006_RightNoI=Senin gibilerin burada olmasını istemiyorum. Gitmek. Çıkmak! PU_HAWKER1_SK_Purchase_IG_001_ThatsAllSure=Hepsi bu mu? Başka hiçbir şeyin ilgisini çekemeyeceğime emin misin? PU_HAWKER1_SK_Purchase_IG_002_OhYeahVery=Ah evet, çok iyi bir seçim. Çok güzel. PU_HAWKER1_SK_Purchase_IG_003_ExcellentChoice=Mükemmel seçim. PU_HAWKER1_SK_Purchase_IG_004_YouKnowYoure=Biliyor musun, bu fiyat çok düşük, ama anlaşma anlaşmadır. PU_HAWKER1_SK_Purchase_IG_005_YouDriveA=Kötü bir pazarlık yapıyorsun. PU_HAWKER1_SK_TermDirection_IG_001_TheresATerminal=Rahatınız için hemen orada bir terminal var. PU_HAWKER1_SK_TermDirection_IG_002_IfYouNeed=İhtiyacınız olursa terminal tam orada. PU_HAWKER1_SK_WalkPast_NoBuy_IG_001_YourePassingOn=Yüzyılın anlaşmasını pas geçiyorsun. PU_HAWKER1_SK_WalkPast_NoBuy_IG_002_OiWhereYou=Nereye gidiyorsun? PU_HAWKER1_SK_WalkPast_NoBuy_IG_003_WhyTheRush=Bu acele neden dostum? PU_HAWKER1_SK_WalkPast_NoBuy_IG_004_AllRightSome=Tamam o zaman başka zaman. Beni nerede bulacağını biliyorsun. PU_HAWKER1_SK_WalkPast_NoStop_IG_001_YoullRegretNot=Durmadığına pişman olacaksın. Güven bana. PU_HAWKER1_SK_WalkPast_NoStop_IG_002_NoNoNo=HAYIR? HAYIR? Durmak için zamanın yok mu? PU_HAWKER1_SK_WalkPast_NoStop_IG_003_FineJustKeep=İyi. O zaman yürümeye devam et. PU_HAWKER1_SK_WalkPast_NoStop_IG_004_OhComeOn=Hadi ama. İçine bir göz bile atmadın mı? PU_HAWKER2_SK_Browsing_IG_001_IOnlyCarry=Sadece en iyilerini taşıyorum. PU_HAWKER2_SK_Browsing_IG_002_HaveALook=Bir göz at dostum. İhtiyacınız olan şeye sahip olduğumdan eminim. Ve eğer değilse, bende de aynı derecede iyi bir şey var. PU_HAWKER2_SK_Browsing_IG_003_TakeYourTime=Acele etmeyin. Aceleye gerek yok. PU_HAWKER2_SK_CallOver_IG_001_GoodDealsBest=İyi fırsatlar. Piyasanın en iyisi. PU_HAWKER2_SK_CallOver_IG_002_YouWantIt=Sen istiyorsun, anladım. PU_HAWKER2_SK_CallOver_IG_003_StepRightIn=Hemen içeri girin. İçeri girin. PU_HAWKER2_SK_CallOver_IG_004_YouThereYoure=Sen iyi zevke sahip bir insansın. Ben söyleyebilirim. PU_HAWKER2_SK_CallOver_IG_005_MyFriendI=Dostum, ihtiyacın olan ve istediğini bile bilmediğin şeyler bende var. PU_HAWKER2_SK_CallOver_IG_006_LowPricesHigh=Düşük fiyatlar, yüksek kalite. PU_HAWKER2_SK_CallOver_IG_007_TheseDealsAre=Bu anlaşmalar uzun sürmeyecek. PU_HAWKER2_SK_CallOver_IG_008_HaveALook=Bir göz atın. Hadi, gel. Bir bakıştan zarar gelmezdi. PU_HAWKER2_SK_CallOver_IG_009_OneOfA=Türünün tek örneği. Burada bulamazsanız hiçbir yerde bulamazsınız, çok özel. PU_HAWKER2_SK_CallOver_IG_010_YouLookingFor=Özel bir şey mi arıyorsunuz? Hepsini aldım. PU_HAWKER2_SK_CallOver_IG_011_IGotWhat=İhtiyacınız olanı aldım, garantili. Ha! bu arkadaşımla kafiyeli. PU_HAWKER2_SK_CallOver_IG_012_IHaveIt=Hepsinden fazlası bende var, inanmak için görmeniz gereken fiyatlarla. PU_HAWKER2_SK_Farewell_AfterPurchase_IG_001_ComeAgain=Tekrar gel! PU_HAWKER2_SK_Farewell_AfterPurchase_IG_002_ThankYouCome=Teşekkür ederim, istediğin zaman gelebilirsin. PU_HAWKER2_SK_Farewell_AfterPurchase_IG_003_YouHaveA=Harika bir gün geçiriyorsun. PU_HAWKER2_SK_Farewell_AfterPurchase_IG_004_OkayTellYour=Tamam, arkadaşlarına söyle! PU_HAWKER2_SK_Greetings_IG_001_HelloHello=Merhaba, merhaba! PU_HAWKER2_SK_Greetings_IG_002_GreatDayNo=Harika bir gün, değil mi? PU_HAWKER2_SK_Greetings_IG_003_WelcomeInMy=Mütevazi küçük dükkanıma hoş geldiniz. PU_HAWKER2_SK_Greetings_IG_004_WelcomeWelcome=Hoş geldin. Hoş geldin. PU_HAWKER2_SK_Greetings_IG_005_ComeOnIn=İçeri gelin. PU_HAWKER2_SK_Inspecting_IG_001_SomebodyHasA=Ha ha ha haaaa! Birinin gözü iyi. PU_HAWKER2_SK_Inspecting_IG_002_MyFriendYou=Bunu bırakamazsın. Satın almalısın. PU_HAWKER2_SK_Inspecting_IG_003_OhLookAt=Şuna bak, senin için...mükemmel. PU_HAWKER2_SK_Inspecting_IG_004_ThatIsOne=İnanılmaz, aslında favorilerimden biri. PU_HAWKER2_SK_Inspecting_IG_005_IShouldKeep=Bunu kendime saklamalıyım. PU_HAWKER2_SK_Inspecting_IG_006_NotALot=Pek çok insan bunu başaramaz ama sen işe yarıyor. PU_HAWKER2_SK_Inspecting_IG_007_YouWouldBe=Bunu satın almamak aptallık olur. PU_HAWKER2_SK_KnockStuff_IG_001_BeCareful=Dikkat olmak! PU_HAWKER2_SK_KnockStuff_IG_002_WatchItMy=İzle dostum! PU_HAWKER2_SK_KnockStuff_IG_003_EasyEasyEasy=Kolay, kolay, kolay! PU_HAWKER2_SK_KnockStuff_IG_004_YouBreakIt=Kırarsan satın alırsın! PU_HAWKER2_SK_KnockStuff_IG_005_HeyEnoughGet=Hey! Yeterli! Defol buradan! PU_HAWKER2_SK_KnockStuff_IG_006_IDontWant=Senin gibilerin burada olmasını istemiyorum. Gitmek. Çıkmak! PU_HAWKER2_SK_Purchase_IG_001_ThatsAllYou=Hepsi bu mu? Başka hiçbir şeyin ilgisini çekemeyeceğime emin misin? PU_HAWKER2_SK_Purchase_IG_002_OhYesYes=Ah evet, evet çok iyi bir seçim. Çok güzel. PU_HAWKER2_SK_Purchase_IG_003_ExcellentChoice=Mükemmel seçim. PU_HAWKER2_SK_Purchase_IG_004_YouKnowYou=Biliyor musun, bu fiyat çok düşük, aslında beni soyuyorsun, ama... tamam, anlaşma anlaşmadır. PU_HAWKER2_SK_Purchase_IG_005_YouDriveA=Kötü bir pazarlık yapıyorsun. PU_HAWKER2_SK_TermDirection_IG_001_RightOverThere=Tam orada, rahatınız için bir terminal var. PU_HAWKER2_SK_TermDirection_IG_002_IfYouNeed=İhtiyacınız olursa terminal tam orada. PU_HAWKER2_SK_WalkPast_NoBuy_IG_001_YourePassingOn=Yüzyılın anlaşmasını pas geçiyorsun. PU_HAWKER2_SK_WalkPast_NoBuy_IG_002_HeyHeyHey=Hey, hey hey hey, nereye gidiyorsun? PU_HAWKER2_SK_WalkPast_NoBuy_IG_003_WhyTheRush=Bu acele neden dostum? PU_HAWKER2_SK_WalkPast_NoBuy_IG_004_OkaySomeOther=Tamam, o zaman başka zaman. Beni nerede bulacağını biliyorsun. PU_HAWKER2_SK_WalkPast_NoStop_IG_001_YouWillRegret=Durmadığına pişman olacaksın. Güven bana. PU_HAWKER2_SK_WalkPast_NoStop_IG_002_NoNoTime=HAYIR? Durmak için zamanın yok mu? PU_HAWKER2_SK_WalkPast_NoStop_IG_003_FineJustKeep=İyi. O zaman yürümeye devam et. PU_HAWKER2_SK_WalkPast_NoStop_IG_004_OhComeOn=Hadi ama. İçine bir göz bile atmadın mı? PU_HAWKER3_SK_Browsing_IG_001_IOnlyCarry=Sadece en iyilerini taşıyorum. PU_HAWKER3_SK_Browsing_IG_002_TakeALook=Bir göz atın. Eminim istediğin şeye sahibim. Ve eğer değilse, bende de aynı derecede iyi bir şey var. PU_HAWKER3_SK_Browsing_IG_003_TakeYourTime=Acele etmeyin. Aceleye gerek yok. PU_HAWKER3_SK_CallOver_IG_001_GoodDealsBest=İyi fırsatlar. Piyasanın en iyisi. PU_HAWKER3_SK_CallOver_IG_002_YouWantIt=Sen istiyorsun, anladım. PU_HAWKER3_SK_CallOver_IG_003_StepRightIn=Hemen içeri girin. İçeri girin. PU_HAWKER3_SK_CallOver_IG_004_YouThereYoure=Sen iyi zevke sahip bir insansın. Ben söyleyebilirim. PU_HAWKER3_SK_CallOver_IG_005_IGotWhat=İhtiyacınız olan şeyleri ve istediğinizi bile bilmediğiniz şeyleri aldım. PU_HAWKER3_SK_CallOver_IG_006_LowPricesHigh=Düşük fiyatlar, yüksek kalite. PU_HAWKER3_SK_CallOver_IG_007_TheseDealsArent=Bu anlaşmalar uzun sürmeyecek. PU_HAWKER3_SK_CallOver_IG_008_HaveALook=Bir göz atın. Hadi. Bir bakıştan zarar gelmezdi. PU_HAWKER3_SK_CallOver_IG_009_OneOfA=Türünün tek örneği. Burada bulamazsanız hiçbir yerde bulamazsınız. PU_HAWKER3_SK_CallOver_IG_010_YouLookingFor=Özel bir şey mi arıyorsunuz? Hepsini aldım. PU_HAWKER3_SK_CallOver_IG_011_IGotWhat=İhtiyacınız olanı aldım, garantili. PU_HAWKER3_SK_CallOver_IG_012_IveGotIt=Hepsinden fazlası bende var ve inanmak için görmeniz gereken fiyatlar var. PU_HAWKER3_SK_Farewell_AfterPurchase_IG_001_ComeAgain=Tekrar gel! PU_HAWKER3_SK_Farewell_AfterPurchase_IG_002_ThankYouCome=Teşekkür ederim, istediğin zaman gelebilirsin. PU_HAWKER3_SK_Farewell_AfterPurchase_IG_003_YouHaveA=Harika bir gün geçiriyorsun. PU_HAWKER3_SK_Farewell_AfterPurchase_IG_004_AlrightTellYour=Pekala, arkadaşlarına söyle! PU_HAWKER3_SK_Greetings_IG_001_Hello=Merhaba! PU_HAWKER3_SK_Greetings_IG_002_GreatDayIsnt=Harika bir gün, değil mi? PU_HAWKER3_SK_Greetings_IG_003_WelcomeToMy=Mütevazi küçük dükkanıma hoş geldiniz. PU_HAWKER3_SK_Greetings_IG_004_WelcomeWelcome=Hoş geldin. Hoş geldin. PU_HAWKER3_SK_Greetings_IG_005_ComeOnIn=İçeri gelin. PU_HAWKER3_SK_Inspecting_IG_001_AhSomeoneHas=Ah! Birinin gözü iyi. PU_HAWKER3_SK_Inspecting_IG_002_YouCantLet=Bunu bırakamazsın. Onu satın almalısın. PU_HAWKER3_SK_Inspecting_IG_003_LookAtThat=Şuna bak, tam sana göre. PU_HAWKER3_SK_Inspecting_IG_004_ThatIsOne=Bu benim favorilerimden biri. PU_HAWKER3_SK_Inspecting_IG_005_IAlmostKept=Bunu neredeyse kendime saklıyordum. PU_HAWKER3_SK_Inspecting_IG_006_NotManyPeople=Pek çok insan bunu başaramaz ama senin için işe yarıyor. PU_HAWKER3_SK_Inspecting_IG_007_YoudBeA=Bunu satın almamak aptallık olur. PU_HAWKER3_SK_KnockStuff_IG_001_Careful=Dikkatli olmak! PU_HAWKER3_SK_KnockStuff_IG_002_WatchIt=Dikkat et! PU_HAWKER3_SK_KnockStuff_IG_003_EasyEasy=Kolay, Kolay! PU_HAWKER3_SK_KnockStuff_IG_004_YouBreakIt=Kırarsan satın alırsın! PU_HAWKER3_SK_KnockStuff_IG_005_HeyThatsIt=Hey! İşte bu! Defol buradan! PU_HAWKER3_SK_KnockStuff_IG_006_IDontWant=Senin gibilerin burada olmasını istemiyorum. Gitmek. Çıkmak! PU_HAWKER3_SK_Purchase_IG_001_ThatsAllYou=Hepsi bu mu? Başka hiçbir şeyin ilgisini çekemeyeceğime emin misin? PU_HAWKER3_SK_Purchase_IG_002_OhYeahThats=Ah evet, çok iyi bir seçim. Çok güzel. PU_HAWKER3_SK_Purchase_IG_003_ExcellentChoice=Mükemmel seçim. PU_HAWKER3_SK_Purchase_IG_004_YouKnowYoure=Biliyor musun, bu fiyat çok düşük, ama anlaşma anlaşmadır. PU_HAWKER3_SK_Purchase_IG_005_YouDriveA=Kötü bir pazarlık yapıyorsun. PU_HAWKER3_SK_TermDirection_IG_001_TheresATerminal=Rahatınız için hemen orada bir terminal var. PU_HAWKER3_SK_TermDirection_IG_002_IfYouNeed=İhtiyacınız olursa terminal tam orada. PU_HAWKER3_SK_WalkPast_NoBuy_IG_001_YourePassingOn=Yüzyılın anlaşmasını pas geçiyorsun. PU_HAWKER3_SK_WalkPast_NoBuy_IG_002_HeyWhereYou=Nereye gidiyorsun? PU_HAWKER3_SK_WalkPast_NoBuy_IG_003_WhyTheRush=Bu acele neden dostum? PU_HAWKER3_SK_WalkPast_NoBuy_IG_004_AllRightSome=Tamam o zaman başka zaman. Beni nerede bulacağını biliyorsun. PU_HAWKER3_SK_WalkPast_NoStop_IG_001_YoullRegretNot=Durmadığına pişman olacaksın. Güven bana. PU_HAWKER3_SK_WalkPast_NoStop_IG_002_NoNoTime=HAYIR? Durmak için zamanın yok mu? PU_HAWKER3_SK_WalkPast_NoStop_IG_003_FineJustKeep=İyi. O zaman yürümeye devam et. PU_HAWKER3_SK_WalkPast_NoStop_IG_004_AwComeOn=Hadi ama. İçine bir göz bile atmadın mı? PU_HAWKER4_SK_Browsing_IG_001_IOnlyCarry=Sadece en iyilerini taşıyorum. PU_HAWKER4_SK_Browsing_IG_002_YesTakeA=Evet bir göz atın. Eminim istediğin şeye sahibim. Ve eğer değilse, bende de aynı derecede iyi bir şey var. PU_HAWKER4_SK_Browsing_IG_003_TakeYourTime=Acele etmeyin. Aceleye gerek yok. PU_HAWKER4_SK_CallOver_IG_001_GoodDealsBest=İyi fırsatlar. Piyasanın en iyisi. PU_HAWKER4_SK_CallOver_IG_002_YouWantIt=Sen istiyorsun, anladım. PU_HAWKER4_SK_CallOver_IG_003_StepRightIn=Hemen içeri girin. İçeri girin. PU_HAWKER4_SK_CallOver_IG_004_YouThereYoure=Sen iyi zevke sahip bir insansın. Ben söyleyebilirim. PU_HAWKER4_SK_CallOver_IG_005_IGotWhat=İhtiyacınız olan şeyleri ve istediğinizi bile bilmediğiniz şeyleri aldım. PU_HAWKER4_SK_CallOver_IG_006_LowPricesHigh=Düşük fiyatlar, yüksek kalite. PU_HAWKER4_SK_CallOver_IG_007_TheseDealsArent=Bu anlaşmalar uzun sürmeyecek. PU_HAWKER4_SK_CallOver_IG_008_HaveALook=Bir göz atın. Hadi. Bir bakıştan zarar gelmezdi. PU_HAWKER4_SK_CallOver_IG_009_OneOfA=Türünün tek örneği. Burada bulamazsanız hiçbir yerde bulamazsınız. PU_HAWKER4_SK_CallOver_IG_010_YouLookingFor=Özel bir şey mi arıyorsunuz? Hepsini aldım. PU_HAWKER4_SK_CallOver_IG_011_IGotWhat=İhtiyacınız olanı aldım, yüzde yüz garantili. PU_HAWKER4_SK_CallOver_IG_012_IveGotIt=Hepsinden fazlası bende var ve inanmak için görmeniz gereken fiyatlar var. PU_HAWKER4_SK_Farewell_AfterPurchase_IG_001_ComeAgain=Tekrar gel! PU_HAWKER4_SK_Farewell_AfterPurchase_IG_002_ThankYouCome=Teşekkür ederim, istediğin zaman tekrar gelebilirsin. PU_HAWKER4_SK_Farewell_AfterPurchase_IG_003_YouHaveA=Harika bir gün geçiriyorsun. PU_HAWKER4_SK_Farewell_AfterPurchase_IG_004_AllRightTell=Pekala, arkadaşlarına söyle! PU_HAWKER4_SK_Greetings_IG_001_OhHello=Ah merhaba! PU_HAWKER4_SK_Greetings_IG_002_GreatDayIsnt=Harika bir gün, değil mi? PU_HAWKER4_SK_Greetings_IG_003_WelcomeToMy=Mütevazi küçük dükkanıma hoş geldiniz. PU_HAWKER4_SK_Greetings_IG_004_WelcomeWelcome=Hoş geldin. Hoş geldin. PU_HAWKER4_SK_Greetings_IG_005_ComeOnIn=İçeri gelin. PU_HAWKER4_SK_Inspecting_IG_001_OhSomebodyHas=Ooooh! Birinin gözü iyi. PU_HAWKER4_SK_Inspecting_IG_002_YouCantLet=Bunu bırakamazsın. Onu satın almalısın. PU_HAWKER4_SK_Inspecting_IG_003_OhLookAt=Şuna bak, tam sana göre. PU_HAWKER4_SK_Inspecting_IG_004_ThatIsWithout=Bu hiç şüphesiz favorilerimden biri. PU_HAWKER4_SK_Inspecting_IG_005_YouKnowI=Bilirsin? Bunu neredeyse kendime saklıyordum. PU_HAWKER4_SK_Inspecting_IG_006_NotManyPeople=Pek çok insan bunu başaramaz ama sen işe yarıyor. PU_HAWKER4_SK_Inspecting_IG_007_AwYoudBe=Ah, bunu satın almamak aptallık olur. PU_HAWKER4_SK_KnockStuff_IG_001_Careful=Dikkatli olmak! PU_HAWKER4_SK_KnockStuff_IG_002_WatchIt=Dikkat et! PU_HAWKER4_SK_KnockStuff_IG_003_EasyEasy=Kolay, Kolay! PU_HAWKER4_SK_KnockStuff_IG_004_YouBreakIt=Kırarsan satın alırsın! PU_HAWKER4_SK_KnockStuff_IG_005_HeyThatIs=Hey! İşte bu! Defol buradan! PU_HAWKER4_SK_KnockStuff_IG_006_IDontWant=Senin gibilerin burada olmasını istemiyorum. Devam et. Çıkmak! PU_HAWKER4_SK_Purchase_IG_001_ThatIsAll=Hepsi bu mu? Başka hiçbir şeyin ilgisini çekemeyeceğime emin misin? PU_HAWKER4_SK_Purchase_IG_002_AhYesVery=Ah evet, çok iyi bir seçim. Çok güzel. PU_HAWKER4_SK_Purchase_IG_003_ExcellentChoice=Mükemmel seçim. PU_HAWKER4_SK_Purchase_IG_004_YouKnowYoure=Biliyor musun, bu fiyat çok iyi, ama anlaşma anlaşmadır. PU_HAWKER4_SK_Purchase_IG_005_YouDriveA=Kötü bir pazarlık yapıyorsun. PU_HAWKER4_SK_TermDirection_IG_001_ThereIsA=Rahatınız için hemen orada bir terminal var. PU_HAWKER4_SK_TermDirection_IG_002_IfYouNeed=İhtiyacınız olursa terminal tam orada. PU_HAWKER4_SK_WalkPast_NoBuy_IG_001_YourePassingOn=Yüzyılın anlaşmasını pas geçiyorsun. PU_HAWKER4_SK_WalkPast_NoBuy_IG_002_HeyWhereAre=Nereye gidiyorsun? PU_HAWKER4_SK_WalkPast_NoBuy_IG_003_WhyTheRush=Bu acele neden dostum? PU_HAWKER4_SK_WalkPast_NoBuy_IG_004_AllRightSome=Tamam o zaman başka zaman. Beni nerede bulacağını biliyorsun. PU_HAWKER4_SK_WalkPast_NoStop_IG_001_YoullRegretNot=Durmadığına pişman olacaksın. Güven bana. PU_HAWKER4_SK_WalkPast_NoStop_IG_002_NoNoTime=HAYIR? Durmak için zamanın yok mu? PU_HAWKER4_SK_WalkPast_NoStop_IG_003_FineJustKeep=İyi. O zaman yürümeye devam et. PU_HAWKER4_SK_WalkPast_NoStop_IG_004_OhComeOn=Hadi ama. İçine bir göz bile atmadın mı? PU_HSECRREP01_F_DEH_Accepted_Mission_DrugDestroy_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_AttentionContractorThis=Dikkat, yüklenici. Ben Hurston Güvenlik. Yakın gelecekte düzenli aralıklarla kaçak mal üretecek bir üretim tesisinin yeri size bildirildi. Sitenin güvenliğini sağlayın ve mümkün olan tüm kaçak malları yok edin. İmha ettiğiniz her paket için tazminat verilecektir. PU_HSECRREP01_F_DEH_Accepted_Mission_DrugDestroy_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_AttentionThisIs=Dikkat, ben Hurston Güvenlik. Onaylı bir yüklenici olarak, otomatik bir üretim tesisinin yasa dışı kaçak mal üreteceği aşağıdaki konuma gitmekle görevlendiriliyorsunuz. Söz konusu kaçak malın imhasından siz sorumlu olacaksınız. Tazminatınız imha ettiğiniz kaçak mal miktarıyla orantılı olacaktır. PU_HSECRREP01_F_DEH_Accepted_Mission_DrugDestroy_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_HelloThisIs=Merhaba, ben Hurston Güvenlik. Yaklaşan sözleşme için iletişim kişiniz olacağım. Otomatik bir üretim tesisi, sınırlı bir süre için yasa dışı kaçak mal üretecek. Siteye gitmeniz ve bu paketlerden mümkün olduğunca çoğunu yok etmeniz gerekiyor. Yerel kaynaklar, düşman unsurların mevcut olacağını belirtti, bu nedenle kavgaya hazır olduğunuzdan emin olun. PU_HSECRREP01_F_DEH_Accepted_Mission_DrugSeize_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_ThisIsHurston=Ben Hurston Güvenlik. İlk görev özetinde açıklandığı gibi, otomatikleştirilmiş bir üretim tesisi, belirsiz bir süre boyunca yasa dışı kaçak mal üretecek. Sitenin güvenliğini sağlamak, bu paketlerden alabildiğiniz kadarına el koymak ve imha edilmek üzere Hurston Güvenlik tesisine teslim etmekle göreviniz var. İyi şanlar. PU_HSECRREP01_F_DEH_Accepted_Mission_DrugSeize_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_HelloOperatorIll=Merhaba operatör. Hurston Güvenlik'le bağlantınız ben olacağım. Görev taslağınızda açıkladığımız gibi, yasa dışı kaçak malları alıp imha edilmek üzere yetkili bir güvenlik büfesine teslim etmekle görevlendirildiniz. Üretim tesisi şüphesiz çok çekişmeli bir bölge olacak, bu nedenle uygun silahları yanınızda getirin. PU_HSECRREP01_F_DEH_Accepted_Mission_DrugSeize_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_HelloThisIs=Merhaba, bu sizin Hurston Güvenlik'le atanmış irtibat kişiniz. Bu sözleşme için onaylandınız, bu yüzden size bazı ek ayrıntılar vermek istedim. Bir üretim tesisinin sınırlı bir süre için yasa dışı kaçak mal üreteceğini öğrendik. Siteyi güvenlik altına almanıza, mümkün olduğu kadar çok pakete el koymanıza ve ardından bunları derhal imha edilmek üzere teslim etmenize ihtiyacımız var. Şüphesiz sitede rakip unsurlar olacaktır, bu yüzden dikkatli olun. PU_HSECRREP01_F_DEH_Accepted_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_ExpVet_IG_001_HelloAgainContractor=Tekrar merhaba yüklenici. Hurston Güvenlik'ten son görev ayrıntılarınızı aktarıyorum. Mobi'nize aktarıldılar ve başlamak için ihtiyacınız olan her şeye sahip olmalılar. Sizinle tekrar çalışmak harika. PU_HSECRREP01_F_DEH_Accepted_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_ExpVet_IG_002_WelcomeBackOperator=Tekrar hoş geldiniz operatör. Hurston Güvenlik'le bağlantınız olacağım. Dosyanıza göre önceki sözleşmelerinizde takdire şayan bir performans sergilediniz, bu yüzden bunun da sorunsuz geçeceğini umuyorum. Mevcut görevin ayrıntıları mobi'nize gönderildi, böylece devam edebilirsiniz. PU_HSECRREP01_F_DEH_Accepted_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_ExpVet_IG_003_ThisIsHurston=Ben Hurston Güvenlik, son kontratınız için arıyorum. Başlayabilmeniz için size tüm görev ayrıntılarını gönderdim. Umarım bu da önceki sözleşmeleriniz gibi gider. İyi şanlar. PU_HSECRREP01_F_DEH_Accepted_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_HelloOperatorIm=Merhaba operatör. Hurston Güvenlik'teki dış kaynak irtibatınız benim. İlgili tüm görev ayrıntılarını şimdi size iletiyorum, bu yüzden lütfen mümkün olduğu kadar çabuk hızlandırın. Teşekkür ederim. PU_HSECRREP01_F_DEH_Accepted_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_ThisIsHurston=Ben Hurston Güvenlik, yeni kontratınızın başlangıç ​​evraklarını az önce aldım. Her şey yolunda görünüyor, bu yüzden işi yürütmeniz için size göze çarpan görev verilerini göndereceğim. İyi şanlar. PU_HSECRREP01_F_DEH_Accepted_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_HelloContractorI=Merhaba müteahhit. Mevcut göreviniz boyunca Hurston Güvenlik ile bağlantınız olacağım. Herhangi bir sorunuz varsa ayrıntılar mobi'nize gönderildi. İyi şanlar. PU_HSECRREP01_F_DEH_Accepted_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_HelloThisIs=Merhaba, ben Hurston Güvenlik temsilciniz, son sözleşme alımınızı takip ediyor. Bu sözleşmeyi düzgün bir şekilde yürütmek için gereken tüm bilgileri almış olmanız gerekir. İyi şanlar. PU_HSECRREP01_F_DEH_Accepted_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_HelloContractorIll=Merhaba müteahhit. Bu görev süresince Hurston Güvenlik'le bağlantınız ben olacağım. İlgili tüm görev verilerini mobiGlas'ınıza ilettim, böylece yönlendirildiğiniz şekilde ilerlemekte özgürsünüz. Teşekkür ederim. PU_HSECRREP01_F_DEH_Announce_Dropoff_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_ThisIsHurston=Ben Hurston Güvenlik. Ele geçirdiğiniz tüm kaçak malları belirlenmiş imha alanlarına götürmeniz gerekecektir. Yerel güvenlik güçleri sözleşmeniz konusunda bilgilendirildi, bu nedenle sizi tutuklamayacaklar ancak paketleri yetkili güvenlik alanları dışında herhangi bir yere götürmeye çalışmayın. PU_HSECRREP01_F_DEH_Announce_Dropoff_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_AttentionOperatorNow=Dikkat, operatör. Artık bir miktar kaçak mal ele geçirdiğinize göre, bunları derhal imha edilmek üzere yetkili bir güvenlik büfesine teslim etmeniz gerekecek. Yerel kolluk kuvvetleri kargonuzla ilgili olarak bilgilendirildi, dolayısıyla nakliye nedeniyle tutuklanmayacaksınız, ancak onları derhal imha edilmek üzere teslim ettiğinizden emin olun. PU_HSECRREP01_F_DEH_Announce_Dropoff_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_HelloContractorThis=Merhaba müteahhit. Ben Hurston Güvenlik. Anladığım kadarıyla üretim tesisinden ele geçirilen kaçak mallarla ayrılmışsınız. Bu paketleri derhal imha edilmek üzere yetkili güvenlik büfelerimizden birine götürün. Hurston sözleşmesi kapsamında yasa dışı kargo taşımakla suçlanmayacaksınız ancak bu kaçak malı derhal teslim ettiğinizden emin olun. PU_HSECRREP01_F_DEH_Expired_Mission_DrugDestroy_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_ThisIsHurston=Ben Hurston Güvenlik. Üretim tesisinin artık kaçak mal üretmediği bana bildirildi. Halen bölgede bulunan paketleri yok ettiğinizden emin olun. PU_HSECRREP01_F_DEH_Expired_Mission_DrugDestroy_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_HurstonSecurityHere=Hurston Güvenlik burada. Yerel kaynaklar, üretim tesisinin kaçak mal paketleri çıkarmayı durdurduğunu belirtti. Sitenin herhangi bir paketten tamamen arınmış olduğundan emin olun. PU_HSECRREP01_F_DEH_Expired_Mission_DrugDestroy_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_ThisIsHurston=Ben Hurston Güvenlik, mevcut göreviniz hakkında bir güncellemeyle karşınızdayım. Üretim tesisi yasadışı kaçak mal üretmeyi durdurdu. Halen bölgede bulunan paketleri yok ettiğinizden emin olun. PU_HSECRREP01_F_DEH_Expired_Mission_DrugSeize_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_ThisIsHurston=Ben Hurston Güvenlik. Tesisin artık kaçak mal üretmeyeceğine dair istihbarat aldık. Ele geçirdiğiniz her şeyi imha edilmek üzere yetkili bir güvenlik büfesine götürdüğünüzden emin olun. PU_HSECRREP01_F_DEH_Expired_Mission_DrugSeize_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_AttentionThisIs=Dikkat, bu Hurston Güvenlik'teki temsilciniz. Son istihbarat, üretim tesisinin kaçak mal üretmeyi bıraktığını gösteriyor. Herhangi bir kaçak mal ele geçirmeyi başardıysanız, onu yetkili bir istasyona teslim edin. PU_HSECRREP01_F_DEH_Expired_Mission_DrugSeize_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_HurstonSecurityHere=Hurston Güvenlik burada. Tesisin üretimini tamamladığını öğrendik. Ele geçirilen kaçak malları yetkili imha alanlarından birine götürün. Teşekkür ederim. PU_HSECRREP01_F_DEH_Fired_Mission_BadPerformance_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_AttentionOperatorThis=Dikkat, operatör. Bu Hurston Güvenlik temsilciniz. Performansınıza bağlı olarak sizinle olan iş sözleşmemizi derhal geçerli olmak üzere feshediyoruz. PU_HSECRREP01_F_DEH_Fired_Mission_BadPerformance_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_ThisIsHurston=Ben Hurston Güvenlik'ten arıyorum. Sizinle mevcut sözleşmemizi feshediyoruz. Gelecekteki sözleşme fırsatları için bu tür davranışları düzeltmek için çaba göstereceğinizi umuyoruz. PU_HSECRREP01_F_DEH_Fired_Mission_BadPerformance_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_ThisIsYour=Bu Hurston Güvenlik'teki temsilciniz. Son zamanlardaki performansınız nedeniyle, şirketteki mevcut işinize devam edemeyecek durumda olduğunuza karar verdik. PU_HSECRREP01_F_DEH_Fired_Mission_BadPerformance_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_HurstonSecurityHere=Hurston Güvenlik burada. Sözleşmenizin şartlarının çok sayıda ihlalinden sonra sözleşmenizi feshediyoruz. PU_HSECRREP01_F_DEH_Fired_Mission_BadPerformance_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_ThisIsYour=Bu Hurston Güvenlik'teki temsilciniz. Son iş performansınız bizi çalışma durumunuzu yeniden değerlendirmeye zorladı. Bu vesileyle mevcut sözleşmenizden ibra edildiniz. PU_HSECRREP01_F_DEH_Fired_Mission_BreaksContract_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_ThisIsHurston=Ben Hurston Güvenlik. Sözleşmenizi okumuş olsaydınız, yüklenicilerin Hurston Dynamics'te çalışırken herhangi bir suç işlemesinin yasak olduğunu bilirdiniz. Bu nedenle iş akdiniz feshedilir. PU_HSECRREP01_F_DEH_Fired_Mission_BreaksContract_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_AttentionOperatorDue=Dikkat, operatör. Son suç istatistikleriniz nedeniyle Hurston Dynamics sizinle olan sözleşmesini iptal etmek zorunda kaldı. PU_HSECRREP01_F_DEH_Fired_Mission_BreaksContract_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_ThisIsHurston=Ben Hurston Güvenlik'ten arıyorum. Son suç istatistikleriniz, sözleşmenizde açıklanan istihdam kurallarının ihlalidir. Bu nedenle, bu sorun çözülene kadar sizi aktif bir çalışan olarak tutamayız. PU_HSECRREP01_F_DEH_Fired_Mission_BreaksContract_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_ThisIsHurston=Ben Hurston Güvenlik, son dönemdeki suç faaliyetleriniz istihdam şartlarınızı ihlal ediyor, dolayısıyla bu sözleşmeyle sizinle olan tüm bağlantımızı kesmekle yükümlüyüz. PU_HSECRREP01_F_DEH_Fired_Mission_BreaksContract_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_HurstonSecurityCalling=Hurston Güvenlik, CrimeStat'ınız nedeniyle Hurston Dynamics ile olan iş sözleşmenizi ihlal ettiğinizi size bildirmek için arıyor. Bu masrafları uzlaştırırsanız çalışma durumunuzu yeniden değerlendirebiliriz. PU_HSECRREP01_F_DEH_Fired_Mission_IllegalKiosk_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_AttentionThisIs=Dikkat. Ben Hurston Güvenlik. Yetkisiz bir büfeye kaçak mal sattığınız konusunda bilgilendirildik. Bu, sözleşmenizin şartlarının doğrudan ihlalidir. Bu nedenle bizimle olan işinize son veriyoruz. Hemen etkili olur. PU_HSECRREP01_F_DEH_Fired_Mission_IllegalKiosk_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_ThisIsHurston=Ben Hurston Güvenlik. Yasadışı kaçak malları izinsiz bir büfeye teslim ederek sözleşmenizin şartlarını ihlal ettiniz. Bu nedenle sözleşmenizi feshediyoruz. PU_HSECRREP01_F_DEH_Fired_Mission_IllegalKiosk_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_ThisIsYour=Bu sizin Hurston Güvenlik temsilciniz. Yetkisiz bir satıcıya, sözleşmenizi ve Hurston yasalarını doğrudan ihlal edecek şekilde yasa dışı kaçak mal sattığınızı öğrendik. Bu nedenle çalışma durumunuz sonlandırılmıştır. PU_HSECRREP01_F_DEH_Fired_Mission_NotPlayerFault_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_HelloThisIs=Merhaba, bu Hurston Güvenlik temsilciniz. Hafifletici nedenler nedeniyle artık sözleşmenizi yerine getirmeniz gerekmeyecektir. Yedinci maddeyi uyguluyoruz ve sizi her türlü sorumluluktan muaf tutuyoruz. Zaman ayırdığınız için teşekkür ederiz. PU_HSECRREP01_F_DEH_Fired_Mission_NotPlayerFault_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_HelloContractorThis=Merhaba müteahhit. Ben Hurston Güvenlik. Aktif sözleşmenizi geri çekmemiz gerektiğini üzülerek bildiririz. Bunun Hurston Dynamics ile olan deneyiminize kötü bir şekilde yansımayacağını umuyoruz. PU_HSECRREP01_F_DEH_Fired_Mission_NotPlayerFault_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_ThisIsHurston=Ben Hurston Güvenlik'ten, mevcut sözleşmenizle ilgili bir güncellemeyle karşınızdayım. Ne yazık ki öngörülemeyen olaylar nedeniyle sözleşmenizle ilgili durum değişti ve artık yardımınıza ihtiyacımız yok. Çabalarınız için teşekkür ederiz. PU_HSECRREP01_F_DEH_Fired_Mission_NotPlayerFault_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_ThisIsHurston=Ben Hurston Güvenlik'ten arıyorum. Mevcut sözleşmenizle ilgili durumun değiştiği ve hizmetlerinize olan ihtiyacın ortadan kalktığı görülüyor. Kendinizi bu görevle ilgili başka yükümlülüklerden kurtulmuş saymalısınız. Teşekkür ederim. PU_HSECRREP01_F_DEH_Fired_Mission_NotPlayerFault_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_GreetingsOperatorThis=Selamlar operatör. Bu, Hurston Güvenlik'teki temsilciniz ve mevcut göreviniz hakkında bir güncellemem var. Ne yazık ki yönetim kurulunun aldığı bir karar bu sözleşmenin yerine getirilmesi ihtiyacını ortadan kaldırdı. Hizmetiniz için teşekkür ederiz. PU_HSECRREP01_F_DEH_Fired_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_ThisIsHurston=Ben Hurston Güvenlik. Hizmetlerinizi derhal geçerli olmak üzere sonlandırıyoruz. PU_HSECRREP01_F_DEH_Fired_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_AttentionOperatorThis=Dikkat, operatör. Ben Hurston Güvenlik. Artık hizmetlerinize gerek kalmayacak. PU_HSECRREP01_F_DEH_Fired_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_ThisIsYour=Bu sizin Hurston Güvenlik'le olan bağlantınız. Son davranışlarınızdan dolayı iş durumunuzu sonlandıracağımızı bildirmek için arıyorum. PU_HSECRREP01_F_DEH_Inform_Mission_StatusUpdate_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_ThisIsHurston=Ben Hurston Güvenlik'ten arıyorum. İlerlemeniz hakkında güncellemeler alıyorum. İdeal olarak, daha yüksek bir verimliliği takip etmeyi severiz, ancak bu kabul edilebilirliğin alt sınırında gibi görünüyor. PU_HSECRREP01_F_DEH_Inform_Mission_StatusUpdate_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_HelloOperatorThis=Merhaba operatör. Bu Hurston Güvenlik'teki temsilciniz. Şu andaki ilerlemenizi tahminlerimize göre değerlendiriyorum ve siz kabul edilebilir parametreler dahilinde çalışıyorsunuz. Hepsi bu. PU_HSECRREP01_F_DEH_Inform_Mission_StatusUpdate_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_ThisIsYour=Bu sizin Hurston Güvenlik temsilciniz. Kabul edilebilir bir iş verimliliği seviyesinde çalışıyorsunuz. Görevin tamamlanmasına kadar bu ilerlemeyi sürdürün. PU_HSECRREP01_F_DEH_Inform_Mission_StatusUpdate_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_HelloThisIs=Merhaba, ben Hurston Güvenlik, durum güncellemesi için arıyorum. Mevcut ilerlemenizle ilgili raporlar aldık. Şu anda sözleşmenizi tatmin edici bir performansla tamamlama yolundasınız. Teşekkür ederim. PU_HSECRREP01_F_DEH_Inform_Mission_StatusUpdate_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_HurstonSecurityCalling=Hurston Güvenlik arıyor. Mevcut görev ilerlemeniz kabul edilebilir parametreler dahilinde görünüyor. Gelecekteki sözleşmeler için verimliliğinizi artırmanın potansiyel yollarını görebiliyorum, ancak elinizdeki görevi tamamladığınızdan emin olun. PU_HSECRREP01_F_DEH_Remind_Mission_Respawn_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_ThisIsHurston=Ben Hurston Güvenlik'ten arıyorum. Tekrar ayağa kalktığını duyduğuma sevindim. Sözleşmeniz hâlâ aktif, bu yüzden mümkün olan en kısa sürede oraya geri dönüp sözleşmeyi bitirmeye çalışın. Teşekkür ederim. PU_HSECRREP01_F_DEH_Remind_Mission_Respawn_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_HurstonSecurityHere=Hurston Güvenlik burada. Artık yama yaptığınıza göre aktif sözleşmenizi tamamlamaya geri dönmelisiniz. Teşekkür ederim. PU_HSECRREP01_F_DEH_Remind_Mission_Respawn_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_HelloContractorThis=Merhaba müteahhit. Ben Hurston Güvenlik. Artık yeterli tıbbi bakımı aldığınıza göre mevcut sözleşmenizi tamamlamanın zamanı geldi. PU_HSECRREP01_F_DEH_Remind_Mission_Respawn_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_ThisIsHurston=Ben Hurston Güvenlik. Tekrar ayaklarınızın üzerinde durduğunuzu duyduk, dolayısıyla aktif sözleşmenizi tamamlamamak için hiçbir nedeniniz yok. PU_HSECRREP01_F_DEH_Remind_Mission_Respawn_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_HelloOperatorGlad=Merhaba operatör. Son karşılaşmanızda hayatta kalmayı başardığınızı duyduğuma sevindim. Sözleşmeniz hâlâ etkin olduğundan sözleşmeyi mümkün olan en kısa sürede kapatmayı sabırsızlıkla bekliyoruz. PU_HSECRREP01_F_DEH_Succeed_Dropoff_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_HelloThisIs=Merhaba, ben Hurston Güvenlik. Yasa dışı kaçakçılığın yok edilmesine katkıda bulunduğunuz için teşekkür ederiz. Çabalarınız Hurston Dynamics'in gezegenini herkes için güvende tutmasına yardımcı oluyor. PU_HSECRREP01_F_DEH_Succeed_Dropoff_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_HelloContractorThis=Merhaba müteahhit. Bu sizin Hurston Güvenlik'le bağlantınız. O kaçak malın başarılı bir şekilde imha edilmesiyle, geçici sözleşmenizin gereklerini yerine getirmiş oldunuz. Hizmetiniz için teşekkür ederiz. PU_HSECRREP01_F_DEH_Succeed_Dropoff_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_ThisIsYour=Ben Hurston Güvenlik Temsilciniz. Kaçak malı derhal teslim ettiğiniz ve Hurston'daki suçları ortadan kaldırmak için üzerinize düşeni yaptığınız için teşekkür ederiz. PU_HSECRREP01_F_DEH_Succeed_Mission_DrugDestroy_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_ThisIsHurston=Ben Hurston Güvenlik. Tüm yasadışı kaçak mal paketlerinin imha edildiği doğrulandı. Tüm ödemeler yapıldı. Hizmetiniz için teşekkür ederiz. Başka sorularınız varsa lütfen Yüklenici Hizmetleriyle iletişime geçin. PU_HSECRREP01_F_DEH_Succeed_Mission_DrugDestroy_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_ThisIsHurston=Merhaba, ben Hurston Güvenlik, istihbaratımızın üretim sahasında tüm yasa dışı kaçak mal paketlerinin imha edildiğini doğruladığını bildirmek için arıyorum. Bu konuyu kapanmış sayabilirsiniz. Başka sorularınız varsa lütfen Yüklenici Hizmetleriyle iletişime geçin. PU_HSECRREP01_F_DEH_Succeed_Mission_DrugDestroy_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_ThisIsYour=Bu sizin Hurston Güvenlik temsilciniz. Üretim tesisinde tüm kaçak mal paketlerinin imha edildiğini bilmenizi istedim. Borçlu olduğumuz tüm kredileri uygun hesaplara aktardık, dolayısıyla bu sözleşme kapatıldı. Başka sorularınız varsa lütfen Yüklenici Hizmetleriyle iletişime geçin. PU_HSECRREP01_F_DEH_Succeed_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_HelloOperatorThis=Merhaba operatör. Ben Hurston Güvenlik. Mevcut sözleşmenizi tamamladığınız için size teşekkür etmek istedik. Ödeme yapıldı ve gelecekte sizinle tekrar çalışmayı umuyoruz. PU_HSECRREP01_F_DEH_Succeed_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_ThisIsHurston=Ben Hurston Güvenlik'ten, mevcut sözleşmenizin gerekliliklerini yeterince yerine getirdiğinizi teyit etmek için arıyorum. Ödeme yapıldı. Hurston Dynamics, hizmetiniz için teşekkür eder. PU_HSECRREP01_F_DEH_Succeed_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_HelloContractorThis=Merhaba müteahhit. Bu, Hurston Dynamics ile olan son sözleşmenizi tamamladığınızı size bildirmek için arayan Hurston Güvenlik temsilcinizdir. Hizmetiniz için teşekkür ederiz. PU_HSECRREP01_F_DEH_Succeed_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_ThisIsYour=Bu, Hurston Güvenlik temsilcinizdir ve aktif sözleşmenizin tüm gerekliliklerini yerine getirdiğinizi söylemek için sizi arıyor. Hizmetiniz için teşekkür ederiz ve üzerinde anlaşılan ödemeyi hesabınıza aktardık. PU_HSECRREP01_F_DEH_Succeed_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_HelloThisIs=Merhaba, ben Hurston Güvenlik arıyorum. Açık sözleşmenizdeki her şeyi tamamladınız, ben de hesabınıza ödeme yapılmasına izin verdim. Hizmetiniz için teşekkür ederiz. PU_HSECRREP01_F_DEH_Warn_MissionArea_Abandon_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_ThisIsYour=Bu sizin Hurston Güvenlik temsilciniz, uygun görev yolundan sapıyorsunuz. Lütfen yolunuza çıkın ve sizi işe aldığımız işi tamamlayın. PU_HSECRREP01_F_DEH_Warn_MissionArea_Abandon_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_ThisIsHurston=Ben Hurston Güvenlik. Belirlenen görev yolundan sapıyor gibi görünüyorsunuz. Ne yaptığını bilmiyorum ama görevinin başına dön. Şimdi. PU_HSECRREP01_F_DEH_Warn_MissionArea_Abandon_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_AttentionOperatorYou=Dikkat, operatör. Görev özetinizin gerekliliklerini ihlal ediyorsunuz. Yolunuza devam edin, yoksa disipline edileceksiniz. PU_HSECRREP01_F_DEH_Warn_MissionArea_Abandon_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_ThisIsHurston=Ben Hurston Güvenlik'ten arıyorum. Şu anda görev protokolünü çiğniyorsun o yüzden göreve geri dönmeni istiyorum. PU_HSECRREP01_F_DEH_Warn_MissionArea_Abandon_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_AttentionThisIs=Dikkat, bu Hurston Güvenlik temsilciniz. Kabul edilen görev parametrelerinin dışında hareket ediyorsunuz, bu yüzden hemen yolunuza dönmenizi istiyorum. Teşekkür ederim. PU_HSECRREP01_F_DEH_Warn_MissionArea_Abandon_aAlly_tPlayer_FromAlly_LastOccur_IG_001_AttentionThisIs=Dikkat. Ben Hurston Güvenlik. Bu, göreve geri dönmek için son şansınız, yoksa sizinle olan sözleşmemizi feshedeceğiz. PU_HSECRREP01_F_DEH_Warn_MissionArea_Abandon_aAlly_tPlayer_FromAlly_LastOccur_IG_002_ListenHereContractor=Burayı dinle müteahhit. Görevi ihmal nedeniyle icra davasıyla karşılaşmaya tehlikeli derecede yakınsınız. Göreve geri dönün. Bir daha söylemeyeceğim. PU_HSECRREP01_F_DEH_Warn_MissionArea_Abandon_aAlly_tPlayer_FromAlly_LastOccur_IG_003_ThisIsHurston=Ben Hurston Güvenlik. Görev parametrelerini ihlal ediyorsunuz. Görevinize geri dönün operatör. Bu size son uyarımdır. PU_HSECRREP01_F_DEH_Warn_MissionArea_Abandon_aAlly_tPlayer_FromAlly_LastOccur_IG_004_ThisIsHurston=Ben Hurston Güvenlik. Göreve geri dönmen gerek. Seni bir daha uyarmayacağım. PU_HSECRREP01_F_DEH_Warn_MissionArea_Abandon_aAlly_tPlayer_FromAlly_LastOccur_IG_005_AttentionThisIs=Dikkat. Bu Hurston Güvenlik'teki temsilciniz. Hâlâ belirlenmiş görev protokollerini ihlal ediyorsunuz. Bu, yolunuza devam etmeniz için son uyarınızdır. PU_HURSTON_MG_Busy_IG_001_ImSorryThis=Üzgünüm. Bu pek iyi bir zaman değil. PU_HURSTON_MG_Busy_IG_002_ImNeckDeep=Talep emirleriyle boğuşuyorum. Konuşmaya vaktim yok. PU_HURSTON_MG_Chosen_PlayerAcceptMission_IG_001_OkayGreatIll=Tamam, harika. Seni dava dosyasına atayacağım. PU_HURSTON_MG_Chosen_PlayerAcceptMission_IG_002_SoundsGoodLet=Kulağa iyi geliyor. Sizi etiketlemeyi doğrulayayım... işte başlıyoruz. PU_HURSTON_MG_Chosen_PlayerDeclineMission_IG_001_OkayFine=Tamam aşkım. İyi. PU_HURSTON_MG_Chosen_PlayerDeclineMission_IG_002_UmSureIts=Hımm. Elbette. Sanırım bu senin kararın. PU_HURSTON_MG_Chosen_PlayerDeclineMission_OpenEnded_IG_001_AlrightWellLet=Tamam, eğer fikrini değiştirirsen bana haber ver. PU_HURSTON_MG_Chosen_PlayerDeclineMission_OpenEnded_IG_002_YouNeedMore=Daha fazla zamana ihtiyacın var. Anladım. Bir an önce karar vermek isteyebilirsin\n, eminim birileri bunu anlayacaktır. PU_HURSTON_MG_Comms_Farewell_IG_001_GoodBye=Güle güle. PU_HURSTON_MG_Comms_ForgivesPlayer_IG_001_IKnowWeve=Geçmişte farklılıklarımız olduğunu biliyorum. Çoğunlukla senin tarafında ama sana kendini kurtarman için bir şans vermeye hazırım. PU_HURSTON_MG_Comms_ForgivesPlayer_IG_002_ArchibaldHurstonOnce=Archibald Hurston bir keresinde şöyle demişti: "İşçilere mükemmellik, kendilerinden daha iyi olan kişiler tarafından öğretilmeli." Bu yüzden örnek olmaya ve size bir şans daha vermeye karar verdim. PU_HURSTON_MG_Comms_InstructVisit_IG_001_PleaseReportTo=Lütfen mümkün olan en kısa sürede Transferler'deki ofisime rapor verin. PU_HURSTON_MG_Comms_InstructVisit_IG_002_ComeByMy=Ofisime gelin, konuşabiliriz. PU_HURSTON_MG_Comms_MissionComplete_IG_001_ThatsThatThank=İşte bu. Yardımlarınız için teşekkür ederim. PU_HURSTON_MG_Comms_MissionComplete_IG_002_LooksLikeWere=Görünüşe göre hepimiz hazırız. Teşekkürler. PU_HURSTON_MG_Comms_NewMission_IG_001_IRecentlyCame=Yakın zamanda senin için mükemmel olacak bir sözleşmeyle karşılaştım. PU_HURSTON_MG_Comms_NewMission_IG_002_IWasLooking=Açık işlere bakıyordum ve senin için bir tane bulabileceğimi düşündüm. Eğer vaktin varsa. PU_HURSTON_MG_Comms_PaymentSent_IG_001_IllPutThrough=Ödemenizin onayını ileteceğim. PU_HURSTON_MG_Comms_PaymentSent_IG_002_IllGetYour=Ödemenizi sisteme aktaracağım. PU_HURSTON_MG_Comms_ReturnItems_FailBounty_IG_001_ThatsItI=İşte bu. Nazik olmaya çalıştım ama bunu kendi başına sen yaptın. Hırsızlıktan dolayı sana ödül koydum. PU_HURSTON_MG_Comms_ReturnItems_FailBounty_IG_002_AfterMultipleDemands=Hurston'ın mülkünün iade edilmesine yönelik çok sayıda talepten sonra, bu konuyu ilgili yetkililere bildirmek zorundayım. PU_HURSTON_MG_Comms_ReturnItems_LastWarning_IG_001_ThisIsYour=Bu senin son şansın. Gerçekten ciddiyim. Bunu kesinlikle bildireceğim. PU_HURSTON_MG_Comms_ReturnItems_LastWarning_IG_002_IDontKnow=Ne yaptığını sanıyorsun bilmiyorum ama bu senin malın değil. Geri ver. PU_HURSTON_MG_Comms_ReturnItems_Reminder_IG_001_PropertyThatBelongs=Hurston Dynamics'e ait olan mülk, söz konusu sözleşmenin amaçları doğrultusunda size devredilmiştir. Derhal iade etmeniz gerekecek. PU_HURSTON_MG_Comms_ReturnItems_Reminder_IG_002_YouAreIn=Hurston Dynamic mülkünün sahibisiniz. Geri ver. Şimdi. PU_HURSTON_MG_ConvoRejoin_IG_001_GuessWeCan=Sanırım bunu tekrar deneyebiliriz... PU_HURSTON_MG_ConvoRejoin_IG_002_OhICan=Bitirebilir miyim? Bu harika, teşekkürler. Her neyse... PU_HURSTON_MG_Decide_EncourageLookAndDecide_IG_001_GoAheadAnd=Devam edin ve bir göz atın. PU_HURSTON_MG_Decide_EncourageLookAndDecide_IG_002_BeSureTo=Mutlaka dikkatlice okuyun PU_HURSTON_MG_Decide_MissionTimeout_IG_001_FineNeverMind=İyi. Boş ver. PU_HURSTON_MG_Decide_MissionTimeout_IG_002_YouCouldveJust=Sadece hayır diyebilirdin. PU_HURSTON_MG_Decide_WarningMissionTimeout_IG_001_YouDontHave=Bu kadar detaylı okumanıza gerek yok. Evet ya da hayır yeterli olacaktır. PU_HURSTON_MG_Decide_WarningMissionTimeout_IG_002_SoWillYou=Bu yüzden? Alacak mısın? PU_HURSTON_MG_Idles_IG_001_YesSirI=Evet efendim? Uh... uh, ehm, hayır, hayır elbette. Evet evet değiştirebilirim efendim. Teşekkür ederim efendim. PU_HURSTON_MG_Idles_IG_001b_YesSirI=Evet efendim? Uh... uh, ehm, hayır, hayır elbette. Evet evet değiştirebilirim efendim. Teşekkür ederim efendim. PU_HURSTON_MG_Interrupt_IG_001_OhOkayThats=Tamam. Bu harika. PU_HURSTON_MG_Interrupt_IG_002_AndImTalking=Ve şimdi kendi kendime konuşuyorum... PU_HURSTON_MG_Intro_1stTime_IG_001_HelloMyNames=Merhaba. Adım Constantine Hurston, Hurston Dynamics'te Kıdemsiz Dış Kaynak Acentasıyım. Sözleşme dosyanızla ilgilenmekle görevlendirildim. PU_HURSTON_MG_Intro_1stTime_IG_002_HelloImConstantine=Merhaba. Ben Hurston Dynamics Hurstons'tan, Kıdemsiz Dış Kaynak Temsilcisi Constantine Hurston. Sözleşme dosyanız bana devredildi. Hadi başlayalım mı? PU_HURSTON_MG_Intro_1stTime_IG_WALK_001_HelloMyNames=Merhaba. Adım Constantine Hurston, Hurston Dynamics'te Kıdemsiz Dış Kaynak Acentasıyım. Sözleşme dosyanızla ilgilenmekle görevlendirildim. PU_HURSTON_MG_LastMissionComment_FailStreak_IG_001_YourRecentJob=En azından son iş performansınız gerçekten hayal kırıklığı yarattı. PU_HURSTON_MG_LastMissionComment_FailStreak_IG_002_AnotherContractFailed=Bir sözleşme daha başarısız oldu... neden şaşırmadım? PU_HURSTON_MG_LastMissionComment_Fail_Good_IG_001_ImSorryTo=Bunu yapmak zorunda kaldığım için üzgünüm ama son görev performansını ortalamanın altında olarak işaretlemek zorunda kaldım. PU_HURSTON_MG_LastMissionComment_Fail_Good_IG_002_ItsReallyA=Standartların altındaki bir performans incelemesiyle sicilinizi lekelemek zorunda kalmanız gerçekten çok yazık, ancak kurallar kuraldır. PU_HURSTON_MG_LastMissionComment_Fail_NeutralBad_IG_001_IHopeWe=Umarım geçen seferden ders alıp daha iyisini yapabiliriz. PU_HURSTON_MG_LastMissionComment_Fail_NeutralBad_IG_002_SoYouKnow=Yani biliyorsun. Son sözleşmen hakkında sana olumsuz bir performans değerlendirmesi yapmıştım. PU_HURSTON_MG_LastMissionComment_LastChance_IG_001_IShouldntEven=Bunu yapmamam bile gerekiyor ama çaresizim. Bu işi batırırsan sana müteahhit statüsünü iptal etmeni önereceğim. PU_HURSTON_MG_LastMissionComment_LastChance_IG_002_ImGonnaGive=Sana bir şans daha vereceğim. Lütfen, lütfen, lütfen beni pişman etme. PU_HURSTON_MG_LastMissionComment_NoLonger_IG_001_ITriedI=Denedim. Bu durumu tersine çevirmen için sana her şansı verdim ama korkarım iş ilişkimizi keseceğim. PU_HURSTON_MG_LastMissionComment_NoLonger_IG_002_TheresNoEasy=Bunu söylemenin kolay bir yolu yok o yüzden sadece söyleyeceğim. Yüklenici statünüzü düşürdüm. PU_HURSTON_MG_LastMissionComment_Robbed_IG_001_IveBeenInformed=Soyulmanın bir işi tamamlamamak için bir mazeret olmadığını size bildirmem konusunda bilgilendirildim. Hurston mülkü sana emanet edildi ve sen bizi hayal kırıklığına uğrattın. PU_HURSTON_MG_LastMissionComment_Robbed_IG_002_ItSucksYou=Saldırıya uğraman çok kötü. Gerçekten mi. Ancak ne yazık ki Hurston performans incelemelerinde mazeret yazacak yer yok. PU_HURSTON_MG_LastMissionComment_SuccessStreak_IG_001_YouveBeenOn=Çok iyi bir durumdasın. Amirim, tüm departmanımızın verimliliğinin artmasına yardımcı olduğumu söyledi. PU_HURSTON_MG_LastMissionComment_SuccessStreak_IG_002_IHaveTo=Şunu söylemeliyim ki, çok tutarlı bir dizi performansı bir araya getiriyorsunuz. Yalan söylemiyormuşum gibi görünmek için bir kez bile işleri berbat etmen gerekebilir. PU_HURSTON_MG_LastMissionComment_Success_Exceptional_IG_001_ThankYouSo=Çok teşekkür ederim. Son iş inanılmazdı. Patronum o kadar memnun oldu ki dava dosyama mükemmellik işareti koymayı düşüneceğini söyledi. PU_HURSTON_MG_LastMissionComment_Success_Exceptional_IG_002_IDontKnow=Bunu nasıl yaptığını bilmiyorum ama... vay be! Teşekkür ederim. Teşekkür ederim. Son işte... harikaydın. Teşekkür ederim. PU_HURSTON_MG_LastMissionComment_Success_Good_IG_001_ThankYouFor=Son işteki iyi çalışmanız için teşekkür ederim. Kurumsal çok memnundu. PU_HURSTON_MG_LastMissionComment_Success_Good_IG_002_YoullBePleased=Son işte size mükemmel bir performans değerlendirmesi sunduğumu bilmek sizi memnun edecektir. PU_HURSTON_MG_LastMissionComment_TryHarder_IG_001_LookIfYou=Bak, eğer bu işlerde başarılı olamayacaksan davanı düşürmek zorunda kalacağım. PU_HURSTON_MG_LastMissionComment_TryHarder_IG_002_CanIJust=Sadece şunu söyleyebilir miyim, beni öldürüyorsun. Cidden. Basit bir işi tamamlamanızı engelleyen her ne ise, lütfen onu düzeltin. Her başarısız olduğunda bana bağırıyorsun. PU_HURSTON_MG_MidMission_Deactivate_IG_001_DueToUnanticipated=Beklenmeyen koşullar nedeniyle hizmetlerinize artık ihtiyaç duyulmuyor. Yardımınız için teşekkür ederiz. PU_HURSTON_MG_MidMission_Deactivate_IG_002_IHaveJust=Az önce sözleşmenizin feshedildiği bilgisini aldım. Üzgünüm işe yaramadı. PU_HURSTON_MG_MidMission_Fail_IG_001_HowCouldYou=Görevini nasıl tamamlayamazsın? Sözleşme parametrelerinde açıkça belirtildi. PU_HURSTON_MG_MidMission_Fail_IG_002_ThisIsReally=Bu gerçekten profesyonelce değil. Şimdi mecburum... PU_HURSTON_MG_MidMission_Greetings_IG_001_HelloHurstonTransfers=Merhaba, Hurston Transfer arıyor. PU_HURSTON_MG_MidMission_Greetings_IG_002_HiItsConstantine=Merhaba, ben Hurston Dynamics Transfer'den Constantine. PU_HURSTON_MG_MidMission_ObjUpdate_IG_001_HiSorryTo=Merhaba, bunu yaptığım için üzgünüm ama iş biraz değişti. Şimdi ayrıntıları gönderiyorum. PU_HURSTON_MG_MidMission_ObjUpdate_IG_002_LooksLikeThe=İş parametreleri değiştirilmiş gibi görünüyor. PU_HURSTON_MG_MidMission_PlayerQuit_IG_001_UhThisIs=Ah... Bu bir şaka, değil mi? Sağ?! Bunları bekliyorlardı... kahretsin! PU_HURSTON_MG_MidMission_PlayerQuit_IG_002_WhatYouYouYou=Ne?! Sen... Sen...bırakamazsın... kahretsin! PU_HURSTON_MG_MidMission_ReceiveData_IG_001_IveReceivedYour=Yüklemenizi aldım. PU_HURSTON_MG_MidMission_ReceiveData_IG_002_ThankYouFor=Veriler için teşekkür ederiz. PU_HURSTON_MG_MidMission_WarningFail_IG_001_ImALittle=Sözleşmeni tamamlamamış olmandan biraz endişeleniyorum. Lütfen acele edin. PU_HURSTON_MG_MidMission_WarningFail_IG_002_IDontKnow=Normalde nasıl çalıştığını bilmiyorum ama anlaşmamızı unutmadın, değil mi? PU_HURSTON_MG_MissionBriefs_Collect_Find_IG_001_HeadOfficeHas=Genel merkez, açık olarak yerine getirilmesi için bir talep listesi dağıtıyor. Onları nerede bulacaklarına dair herhangi bir bilgi eklememişler... PU_HURSTON_MG_MissionBriefs_Collect_Find_IG_002_CorporatePassedDown=Şirket başka bir öğe istek listesi iletti... Bunlara neden konum etiketlemediklerini bilmiyorum.... PU_HURSTON_MG_MissionBriefs_Collect_Resources_IG_001_CorporateJustPassed=Şirket az önce en son kaynak ihtiyaçları listesini iletti ve ben de çıkmazdayım. Aşağıdaki eşyaları geri getirmeni istiyorum. PU_HURSTON_MG_MissionBriefs_Collect_Resources_IG_002_InOrderTo=Üretim çıktımızı sürdürmek için toplanan çeşitli kaynaklara ihtiyacımız olacak. PU_HURSTON_MG_MissionBriefs_Collect_SpecificPrice_IG_001_IveGotA=Kaynaklar için yeni bir istek listem var. Sadece bir engel var. Şirket ödemeye hazır oldukları fiyatı dondurdu, yani onları bu fiyata almak için ne gerekiyorsa yapın... yapın. Bilmek istemiyorum. PU_HURSTON_MG_MissionBriefs_Collect_SpecificPrice_Repeat_IG_001_MySupervisorWas=Amirim bu kaynakları ele geçirebildiğiniz için çok heyecanlandı... Umarım daha önce ne yaptıysanız tekrar yapabilirsiniz. PU_HURSTON_MG_MissionBriefs_Deliver_Generic_IG_001_CorporatesRequestingA=Şirket teslimatın yapılmasını talep ediyor. PU_HURSTON_MG_MissionBriefs_Deliver_Generic_IG_002_ADeliveryJob=Eğer ilgilenirseniz, az önce bir teslimat işi geldi. PU_HURSTON_MG_MissionBriefs_Deliver_Pickup_IG_001_WeNeedA=Değişim için pilota ihtiyacımız var. Size bırakmanız için bir miktar kargo verilecek ve bir kargoyu geri getirmeniz gerekecek. PU_HURSTON_MG_MissionBriefs_Deliver_Pickup_IG_002_CorporateNeedsAnother=Şirketin başka bir bırakma ve alma işlemine ihtiyacı var. PU_HURSTON_MG_MissionBriefs_Deliver_Timed_IG_001_HeadOfficeNeeds=Genel Merkez'in bir teslimata ihtiyacı var. Görünüşe göre bunun bir zaman parametresi var, bu yüzden oraya zamanında vardığınızdan emin olmanız gerekecek. PU_HURSTON_MG_MissionBriefs_Deliver_Timed_IG_002_CorporateNeedsA=Şirketin acele teslimata ihtiyacı var. PU_HURSTON_MG_MissionBriefs_Escort_Generic_IG_001_CorporateNeedsA=Şirketin gemilerimizden birini korumak için güvenlik varlığına ihtiyacı var. PU_HURSTON_MG_MissionBriefs_Escort_Generic_IG_002_AreYouAvailable=Eskort koşusu için müsait misiniz? PU_HURSTON_MG_MissionBriefs_Escort_Passenger_IG_001_INeedYou=Bir VIP taşımanı istiyorum. Bu çok prestijli bir görev, bu yüzden geminizin temiz ve bakımlı olduğundan emin olun. PU_HURSTON_MG_MissionBriefs_Escort_Passenger_IG_002_AreYouAvailable=VIP taşımaya müsait misiniz? PU_HURSTON_MG_MissionBriefs_Generic_Hard_IG_001_YouveBeenCleared=Yükseltilmiş statüdeki sözleşmeler için onay aldınız. Şu anda bir tane mevcut. PU_HURSTON_MG_MissionBriefs_Generic_Hard_IG_002_OhThisOne=Ah, bu Kısıtlı olarak işaretlendi. Hesap iznimle sizin için alabilirim. PU_HURSTON_MG_MissionBriefs_Generic_IG_001_SeemsWeHave=Görünüşe göre elimizde bir sözleşme var. PU_HURSTON_MG_MissionBriefs_Generic_IG_002_ThereIsAn=Açık bir iş var. PU_HURSTON_MG_MissionBriefs_NoMission_IG_001_HmmYeahI=Hmm.. Evet, sana verecek hiçbir şeyim yok. PU_HURSTON_MG_MissionBriefs_NoMission_IG_002_WeveBeenFlush=Son zamanlarda müteahhitlerle dolup taşıyoruz, yani şu anda sana verecek hiçbir şeyim yok gibi görünüyor. PU_HURSTON_MG_MissionBriefs_Retrieve_Generic_IG_001_HurstonHasSome=Hurston'ın alıp buraya getirmesi gereken bazı kargoları var. PU_HURSTON_MG_MissionBriefs_Retrieve_Timed_IG_001_HeadOfficeHas=Merkez Ofis'te alınması gereken bazı kargolar var. Oh, bu acele bir iş, o yüzden mesaiye kalacaksın. PU_HURSTON_MG_MissionBriefs_Retrieve_Timed_IG_002_INeedA=Kargo alacak bir müteahhite ihtiyacım var. Belirli bir zamana kadar onu buraya geri getirmen gerekecek. PU_HURSTON_MG_Mission_Farewell_IG_001_YouMayShow=Kendini dışarı gösterebilirsin. PU_HURSTON_MG_Mission_Farewell_MissionAccepted_IG_001_OnBehalfOf=Hurston Dynamics adına iyi şanslar. PU_HURSTON_MG_Mission_Farewell_MissionAccepted_IG_002_GreatYouHead=Harika. Sen dışarı çık, ben de evrak işlerine başlayacağım. PU_HURSTON_MG_Mission_Farewell_MissionAccepted_IG_003_GreatMySupervisors=Harika. Yöneticilerim bunu duyunca mutlu olacaklar. PU_HURSTON_MG_Mission_Farewell_MissionDeclined_IG_001_OkayFine=Tamam, tamam. PU_HURSTON_MG_Mission_Farewell_MissionDeclined_IG_002_SureOkay=Tabii... tamam... PU_HURSTON_MG_Mission_Farewell_MissionDeclined_IG_003_FairEnoughIts=Haklısın. Biz burada köle tacirleri değiliz. PU_HURSTON_MG_Mission_Greetings_Bad_IG_001_BackAgainHuh=Tekrar geri döndün, değil mi? PU_HURSTON_MG_Mission_Greetings_Bad_IG_002_LookWhosBack=Bakın kim geri döndü? PU_HURSTON_MG_Mission_Greetings_Good_IG_001_HeyWelcomeBack=Tekrar hoş geldiniz. PU_HURSTON_MG_Mission_Greetings_Good_IG_002_ItsGoodTo=Seni görmek güzel. PU_HURSTON_MG_Mission_Greetings_NoLonger_IG_001_ImSorryIm=Üzgünüm, artık davanızla ilgilenme yetkim yok. PU_HURSTON_MG_Mission_Greetings_NoLonger_IG_002_YourContractingStatus=Sözleşmeli olma durumunuz düşürüldü. Gelecekteki istihdam fırsatlarının standart çalışma terminalleri aracılığıyla değerlendirilmesi gerekecektir. PU_HURSTON_MG_Mission_Greetings_StillMission_IG_001_WhatAreYou=Burada ne yapıyorsun? Yapmanız gereken işler var. Gitmek. PU_HURSTON_MG_Mission_Greetings_StillMission_IG_002_WhyDidYou=Neden geri geldin? Sana sözleşmeyi verdim, şimdi git işini yap. PU_HURSTON_MG_Mission_Greetings_WrongDelivery_IG_001_NoNoNo=Hayır, hayır, hayır. Bunu buraya teslim etmemelisin. PU_HURSTON_MG_Mission_Greetings_WrongDelivery_IG_002_TheContractParameters=Sözleşme parametreleri, malları nereye teslim edeceğinizi özellikle belirtir. PU_HURSTON_MG_MultipleMissionOffer_IG_001_ThereHaveBeen=İş fırsatları akınına uğradı. Bunları kontrol etmekten çekinmeyin ve herhangi biriyle başa çıkıp çıkamayacağınızı görün. PU_HURSTON_MG_MultipleMissionOffer_IG_002_WeveGotA=Bir sürü işimiz mevcut. Bir göz atın. PU_HURSTON_MG_PlayerGoofsOff_IG_001_WhatIsThis=Ne... bu bir çeşit şaka mı? PU_HURSTON_MG_PlayerGoofsOff_IG_002_WhatIsHappening=Neler oluyor? PU_HURSTON_MG_PlayerGoofsOff_IG_003_DidMyCousin=Seni bunun için kuzenim mi gönderdi? PU_HURSTON_MG_RequestNewMission_Searches_IG_001_LetMeCheck=Sistemi kontrol edeyim... PU_HURSTON_MG_RequestNewMission_Searches_IG_002_IBelieveSo=Öyle olduğuna inanıyorum. Bir bakayım... PU_HURSTON_MG_SendingMissionDetails_IG_001_SendingYouThe=Size sözleşmeyi gönderiyorum. PU_HURSTON_MG_SendingMissionDetails_IG_002_HereAreThe=İşte iş gereksinimleri. Bir göz atın. PU_HURSTON_MG_SuggestTerm_IG_001_IfYouReally=Gerçekten çaresiz kalırsanız elbette herkesle birlikte dışarıdaki terminallerden birine bakabilirsiniz. PU_HURSTON_MG_SuggestTerm_IG_002_IfYouWant=İsterseniz dışarıda şu terminaller var. Çoğu alt premium yüklenici bunlarla yetiniyor. PU_HURSTON_MG_Transition_CommentToGiving_IG_001_ShallWeGet=İşe koyulalım mı? PU_HURSTON_MG_Transition_CommentToGiving_IG_002_ButLetsMove=Ama devam edelim... PU_IAEANN02_F_LPA_Announce_GeneralInfo_IG_001_WhetherItsInnovative=Yenilikçi özel gemiler, güvenilir iş atları veya denenmiş ve gerçek savunucular olsun, Galaksilerarası Havacılık ve Uzay Fuarı, uzay gemisi meraklılarının uçmaya geldiği yerdir. PU_IAEANN02_F_LPA_Announce_GeneralInfo_IG_002_WhetherItsStepping=İster bilinmeyen bir sisteme adım atın, ister kendi bölgenizdeki iyi seyahat edilmiş rotaları takip edin, oraya nasıl varacağınız eğlencenin yarısıdır. Bir sonraki tercih ettiğiniz tekneyi 2951 IAE'de bulun. Uçmaya cesaret edin. PU_IAEANN02_F_LPA_Announce_GeneralInfo_IG_003_DidYouDiscover=Bu yılki IAE'de hayallerinizdeki zanaatı keşfettiniz mi? O halde neden bunu bir test uçuşuyla ilk elden deneyimlemiyorsunuz? Bu yılki IAE'de sergilenen araçların birçoğu yerel tedarikçilerimizin birinden kiralanabiliyor. PU_IAEANN02_F_LPA_Announce_GeneralInfo_IG_004_ReadyToLearn=Sergilenen üreticiler ve gemiler hakkında daha fazla bilgi edinmeye hazır mısınız? Tamamen yeni 2951 IAE sürükleyici ses deneyimi, evrendeki maceracı pilotların neden "Uçmaya Cesaret Ettiği" hakkında daha fazla bilgi edinmenin mükemmel bir yoludur. PU_IAEANN02_F_LPA_Announce_LocationInfo_TobinExpoCenter_IG_001_ThisIsA=Bu, Tobin Fuar Merkezi'nin ortak bir alan olduğuna dair dostça bir hatırlatmadır. Bu günün tadını hep birlikte çıkarabilmemiz için lütfen ziyaretiniz sırasında diğer misafirlere dikkat edin. PU_IAEANN02_F_LPA_Announce_LocationInfo_TobinExpoCenter_IG_002_DueToHeightened=Stanton Sistemindeki artırılmış güvenlik önlemleri nedeniyle microTech Koruma Hizmetleri, tüm konukların güvenlik konusunda ekstra dikkatli olmalarını istiyor. Endişe verici bir durumla karşılaşırsanız, lütfen mümkün olan en kısa sürede bir personele haber verin. Teşekkür ederim. PU_IAEANN02_F_LPA_Announce_LocationInfo_TobinExpoCenter_IG_003_AttentionVisitorsTo=Galaksilerarası Havacılık ve Uzay Fuarı ziyaretçilerinin dikkatine - Sergilenen sergileri keşfederken lütfen susuz kalmayı unutmayın. Size kolaylık sağlamak için lobide çeşitli içecekler ve lezzetli atıştırmalıklar satın alınabilir. PU_IAEANN02_F_LPA_Announce_LocationInfo_TobinExpoCenter_IG_004_TobinExpoCenter=Tobin Expo Center, herkesi katılmaya ve salonlarımızın her konuk için en iyi şekilde görünmesine yardımcı olmaya davet ediyor. Lütfen tüm eşyalarınızı takip ettiğinizden ve atıklarınızı uygun kaplara attığınızdan emin olun. Teşekkürler. PU_IAEANN02_F_LPA_Announce_PilotPortraits_IG_001_ToCommemorateThis=Bu yılın "Uçmaya Cesaret Et" temasını anmak için IAE, her gün 'pilot' unvanını giyenleri kutlamak istedi. Bu benzersiz portre serisi, ünlü portre sanatçısı Aruto Divani'nin gözünden çekilen, evrenin dört bir yanından pilotları içeriyor. PU_IAEANN02_F_LPA_Warn_Expo_Closing_IG_001_AttentionGuestsThis=Misafirlerimizin dikkatine, bu Expo salonu bakım nedeniyle kapanmak üzere. Lütfen çıkışa doğru ilerleyin ve kısa süre sonra bizi tekrar ziyaret etmeyi unutmayın. PU_IAEANN02_F_LPA_Welcome_Entrance_IG_001_WelcomeToThe="Uçmaya Cesaret Edenleri" kutladığımız 2951 Galaksilerarası Havacılık ve Uzay Fuarı'na hoş geldiniz. PU_IAEANN02_F_LPA_Welcome_Entrance_IG_002_ThankYouFor=Stanton'ın canlı etkinlikler ve sergiler için önde gelen destinasyonu olan New Babbage'nin Tobin Fuar Merkezi'ni ziyaret ettiğiniz için teşekkür ederiz. PU_IAEATNARR01_M_LPA_Announce_Tour_BestInShow_IG_001_SelectedByPopular=Popüler oylamayla seçilen IAE'nin Gösterinin En İyisi listesi, favori gemilerinizin fuarın ilgi odağı olması için bir şans. En azından çoğu zaman. 2938 Expo'da o yılın kazananlarının hepsi gösteri salonuna sığmayacak kadar büyük gemilerdi! PU_IAEATNARR01_M_LPA_Announce_Tour_PilotsIntro_IG_001_WhileItMay=Yıldızlar arasında yelken açmak sıradan bir şey olsa da, yeni atlama noktaları keşfetmek, kayıp harabeleri ortaya çıkarmak veya yeni hız rekorları kırmak yoluyla uzay uçuşunun harikalarını asla gözden kaçırmamalıyız. Ünlü sanatçı Aruto Divani, bu eşsiz portre serisini, hevesle gemilerine binen ve 'Uçmaya Cesaret Eden' çok çeşitli insanlara bir saygı duruşu olarak yarattı. PU_IAEATNARR01_M_LPA_Announce_Tour_Ship_MISCOdyssey_IG_001_MISCsLatestAddition=MISC'nin zaten etkileyici olan gemi serisine en son eklenen gemi, bu yılki IAE'nin ruhunu mükemmel bir şekilde özetliyor. Yeni çok mürettebatlı yolcu gemisi Odyssey ile bilinen evrenin sınırlarını zorlayın. Holoviewer odasına bir göz atın. Sadece IAE'de. PU_IAEATNARR01_M_LPA_Announce_Tour_SpecManu_AEGS_IG_001_FewCompaniesHave=Çok az şirketin Aegis Dynamics kadar çalkantılı bir geçmişi olmuştur. Aegis gemileri, Birinci Tevarin Savaşı'nın ikonik savaş gemilerini ürettiği ilk günlerinden Messer rejiminin en karanlık günlerine kadar çok yönlülüğü ve sağlam yapısıyla halkın gözünde yeniden canlanmayı başardı. PU_IAEATNARR01_M_LPA_Announce_Tour_SpecManu_AEGS_IG_002_NoShipManufacturer=Hiçbir gemi üreticisi bu yılın temasını Aegis Dynamics kadar iyi temsil edemiyor. İster bir Misillemecide kargo taşıyor olun, ister bir Gladius'ta güvenlik sağlıyor olun, Aegis gemileri evrenin her köşesinde çalışmaya başlıyor. Yüzyıllar boyunca kendilerini rahatsız eden tartışmalara rağmen pilotlar, hayatlarını ve geçimlerini denenmiş ve doğru tasarımlarına emanet etmeye devam ediyorlar. PU_IAEATNARR01_M_LPA_Announce_Tour_SpecManu_ANVL_IG_001_AnvilAerospaceMay=Anvil Aerospace, ustaca inşa edilmiş askeri gemi filosuyla ön saflarda isim yapmış olabilir, ancak şirketin sivil gemilerinin giderek daha fazlası İmparatorluğun hayal gücünü ele geçirdi. Pilotlar yeni bölgeleri haritalandırmak için gemiyi kullanırken, Donanma kökenlerinden uzayın en uç noktalarına kolayca geçiş yapan bir gemiyi görmek için Anvil Carrack'tan başka bir yere bakmayın. PU_IAEATNARR01_M_LPA_Announce_Tour_SpecManu_ANVL_IG_002_AsTheWar=Vanduul'a karşı savaş devam ederken birçok pilot, bu belirsiz zamanlarda kendilerini evlerini ve sevdiklerini korumanın bir yolunu ararken buluyor. Anvil Aerospace, sizi ve değer verdiklerinizi korumak için Hornet F7-C gibi popüler askeri araçlarının sivil versiyonlarını yaratarak bu çabada güçlü bir müttefik oldu. PU_IAEATNARR01_M_LPA_Announce_Tour_SpecManu_ARGO_IG_001_ContraryToPopular=Yaygın inanışın aksine Argo Astronautics adı, Dünya mitolojisindeki antik su taşıtından değil, şirketin kurucusu Alana Redmond'un baş harflerinden türetilmiş ve annesine atfedilmiştir. PU_IAEATNARR01_M_LPA_Announce_Tour_SpecManu_BANU_IG_001_ItsNotUncommon=İnsan üreticilerinin, gemilerini kalabalığın arasından öne çıkarmak için benzersiz özellikler ve tasarımlar sunması alışılmadık bir durum değil, ancak Banu, araçlarını üretme konusunda biraz farklı bir yaklaşım benimsiyor. Banu gemileri birbirlerinden ve hatta diğer türlerden yoğun ve özgürce ödünç alınarak, ellerine geçen en iyi özellikler ve en iyi teknoloji birleştirilerek yapılıyor. PU_IAEATNARR01_M_LPA_Announce_Tour_SpecManu_CNOU_IG_001_OneOfThe=IAE'de görücüye çıkan yeni gemi üreticilerinden biri olan Consolidated Outlands, 2947'de ilk mobil inşaat tersanesini tanıtarak Expo'ya damgasını vurmuştu. Pioneer, yerleşimcilerin kendi modüler yapılarını oluşturmalarına olanak tanıyarak ve bir uzay aracının neler yapabileceği fikrini sonsuza dek değiştirerek gezegensel yerleşim için heyecan verici fırsatlar yarattı. PU_IAEATNARR01_M_LPA_Announce_Tour_SpecManu_CRUS_IG_001_CrusaderIndustriesContinues=Crusader Industries, imparatorluğun dört bir yanındaki gemi meraklılarını şaşırtmaya devam ediyor. Başlangıçta Genesis Starliner ve Hercules StarLifter gibi ticari nakliye araçlarıyla tanınan Crusader, Ares Star Fighter ve Mercury Star Runner'ın piyasaya sürülmesiyle sivil pazara doğru genişliyor. Astro-mühendisliğin bu devi için geleceğin parlak olduğunu söylemeye gerek yok. PU_IAEATNARR01_M_LPA_Announce_Tour_SpecManu_CRUS_IG_002_UnlikeManyOf=Rakiplerinin çoğundan farklı olarak Crusader Industries, ürünlerine olduğu kadar çalışanlarına da çaba harcıyor. 2943 ve 2946'da UEE'nin en iyi işverenlerinden biri olarak tanınan Crusader, yalnızca tüm çalışanlara rekabetçi ücret ve sosyal hak programları sunmakla kalmıyor, aynı zamanda yetenekleri teşvik etmek ve çalışanlarını kariyerlerinde bir sonraki seviyeye taşımak için kapsamlı kurum içi eğitim ve öğretim programlarına da ev sahipliği yapıyor. PU_IAEATNARR01_M_LPA_Announce_Tour_SpecManu_DRAK_IG_001_MentionTheName=Bir odada Drake Interplanetary isminden bahsederseniz, bazı tartışmaları başlatacağınızdan emin olabilirsiniz. Bazılarına göre bunlar, ayetteki en tehlikeli unsurları ortalığı kasıp kavuracak araçlarla silahlandıran kötü adamlar. Ancak bu suç bağlantısının yalnızca Drake gemilerinin çok yaygın olması nedeniyle mümkün olduğunu biliyor muydunuz? 2903'teki meşhur Kesselring Soygunu'nda, uçuş sırasında kitlelerin arasına karışması kolay olduğu için özellikle bir Drake tırtılı kullanıldı. PU_IAEATNARR01_M_LPA_Announce_Tour_SpecManu_DRAK_IG_002_NoOneBrings=Hiç kimse IAE'ye gök gürültüsünü Drake Interplanetary gibi getiremez. Onları sevin ya da nefret edin, gemileri güvenlik ve milis kuvvetlerinden, karanlıkta geçinmeye çalışan nakliyecilere kadar herkes için çok yönlü ve uygun fiyatlı seçenekler haline geldi. Drake Red sağlık gemisi, yakın zamanda geminin UEE çevresindeki ilaç istasyonları ve hastanelerde kullanılması sayesinde 'en çok hayat kurtarılan' gemi olarak tanındı. PU_IAEATNARR01_M_LPA_Announce_Tour_SpecManu_ESPR_IG_001_ThoughTheExpo=Expo, en son yenilikleri ve teknolojik harikaları çekse de Esperia, geçmişe duyduğu saygıyla sürekli olarak ileriye giden yolu açıyor. Önemli tarihi gemileri ve xeno-araçları koruyan Esperia, modern pilotların erişemeyeceği benzersiz deneyimler sunarak uzay uçuşunu tamamen yeni yöntemlerle tanımlıyor. PU_IAEATNARR01_M_LPA_Announce_Tour_SpecManu_GRIN_IG_001_GreycatIndustrialHolds=Greycat Industrial, 2926'da Severus sokaklarında bin arabalı geçit töreni yapıldığında, tek bir IAE'de şimdiye kadarki en fazla araca sahip olma ayrıcalığını taşıyor. En dikkat çekici olan, tüm arabaların İmparatorluk marşının bir yorumunu çalmak için kornalarını birlikte çalmasıydı. PU_IAEATNARR01_M_LPA_Announce_Tour_SpecManu_MISC_IG_001_ItsCommonKnowledge=MISC'nin etraftaki en zorlu gemilerden bazılarını inşa ettiği yaygın bir bilgidir, ancak bu kadar zorlu bir işi başarmak için en küçük ayrıntılara bile çok fazla düşünülmesi ve dikkatli bir değerlendirme yapılması gerekiyordu. MISC, en iyi panel yapıştırıcısını bulmak için Ar-Ge merkezinde bir milyondan fazla termodöngü şok testi gerçekleştirdi. Yalnızca kazanan, on binlerce döngüyü başarısız olmadan atlatmayı başardı. Uzun süre dayanacak şekilde inşa edilmekten bahsedin. PU_IAEATNARR01_M_LPA_Announce_Tour_SpecManu_MISC_IG_002_RepresentedInAlmost=Hemen hemen her sektörde temsil edilen MISC, çeşitli fiyat noktalarında güvenilir, dayanıklı ve çok yönlü gemiler yaratmaya devam ediyor. En zorlu sınavlarından biri sevgiyle "Et Kıyma Makinesi" olarak bilinir. Testin ayrıntıları özel bir sır olmasına rağmen, içerdekiler testin amacının prototip gemiyi neredeyse üç düzine olumsuz koşulla doldurmayı amaçladığını, bazen gemilerinin en zorlu koşullarda hayatta kalabileceğini kanıtlamak amacıyla aynı anda üç ila dört saldırıda bulunduğunu iddia ediyor. PU_IAEATNARR01_M_LPA_Announce_Tour_SpecManu_ORIG_IG_001_LuxuryElegancePerformance=Lüks. Zarafet. Performans. Bunlar, Origin Jumpworks gemileriyle düzenli olarak ilişkilendirilen terimlerden yalnızca birkaçıdır. Origin, 28. yüzyıldan bu yana sürekli olarak hız ve gelişmişlik sınırlarını zorladı, ancak 2913'te karargahlarını Dünya'dan Terra'ya taşıma yönündeki tartışmalı kararlarının neredeyse şirketi batıracağını biliyor muydunuz? PU_IAEATNARR01_M_LPA_Announce_Tour_SpecManu_ORIG_IG_002_PerpetuallyExpandingWhats=Üst düzey performans araçları söz konusu olduğunda mümkün olanı sürekli olarak genişleten Origin Jumpworks, IAE'de hayranların favorisi ve bu yılın serisinin etkileyeceği kesin. Origin mühendisleri, kadrolarına yeni bir ekleme tasarlamaya çalışırken çeşitli kaynaklardan ilham aldı. Örneğin, Mühendislik Direktörü Alberto Vara, başlangıçta X1 olacak tasarımlar için beyin fırtınası yaparken, açık kanopi yarışçısının potansiyel şekil dilini belirlemek için müzik notalarına baktı. PU_IAEATNARR01_M_LPA_Announce_Tour_SpecManu_RSI_IG_001_SomeHistoriansCredit=Bazı tarihçiler, modern uzay uçuşunun icadının Roberts Space Industries'e dayandırıldığını söylüyor. Kurucu Chris Roberts için uzay yolculuğunu daha erişilebilir hale getirme umudu ömür boyu sürecek bir hayaldi ve şirketi 2075 yılında Quantum Core Engine prototipini piyasaya sürdüğünde, uzay yolculuğu birdenbire artık o kadar da fantastik görünmemeye başladı. PU_IAEATNARR01_M_LPA_Announce_Tour_SpecManu_RSI_IG_002_ItsPrettyAmazing=RSI'nin piyasadaki en küçük ve en büyük gemilerden birini yaptığını düşünmek oldukça şaşırtıcı. Güçlü bir Bengal gemisinin uzunluğuna eşit olmak için uçtan uca dizilmiş yaklaşık 50 Aurora gerekir. PU_IAEATNARR01_M_LPA_Announce_Tour_SpecManu_XIAN_IG_001_XianShipsAre=Xi'an gemileri UEE'de daha yaygın bir manzara haline geliyor, ancak satışlarının Xi'an İmparatoru tarafından tamamen yasaklanması çok uzun zaman önce değildi. Artık, iki türümüz arasındaki artan ticaret sayesinde, Gatac ve Aopoa gibi Xi'an üreticileri, özellikle İnsanların pilot olarak kullanabileceği araçlar üretiyor. Daha da umut verici olanı, İnsan ve Xi'an mürettebatının yan yana hizmet vermesi için bazı yeni gemiler tasarlandı. PU_IAEATNARR01_M_LPA_Announce_Tour_SpecShip_AegisRedeemer_IG_001_EstablishingFireSuperiority=Ateş üstünlüğü oluşturmak zaferin anahtarı olabilir. Aegis tasarımcıları, en yeni nesil savaş gemilerinde şu anda neyin temsil edildiğini ve neyin temsil edilmediğini öğrenmek için güvenlik güçlerinin yanı sıra UEE ordusunun hem aktif hem de eski üyelerine danıştı. Sonuç? Aegis Kurtarıcı. İlk olarak yıllar önce piyasaya sürülen Aegis, iç mekanı yeniden tasarlamak için bu savaş alanı ekolayzırının piyasaya sürülmesini ertelemek gibi oldukça tartışmalı bir karar aldı. PU_IAEATNARR01_M_LPA_Announce_Tour_SpecShip_AnvilSpartan_IG_001_DespiteTheAerospace=Adındaki Aerospace'e rağmen Anvil neredeyse gökyüzüyle sınırlı kalmadı. Örneğin, sağlam ve sağlam Atlas araç platformu, hem aylarda hem de gezegenlerde bulunan affedilmez manzaraların üstesinden gelinmesine yardımcı olmak için geliştirildi. Hem Ballista hem de Spartan bu tasarım temelinden üretildi ve uyarlanabilirliğini kanıtladı. PU_IAEATNARR01_M_LPA_Announce_Tour_SpecShip_ArgoRAFT_IG_001_IfYoureLooking=Kargo taşımacılığı pazarına girmek istiyorsanız Argo'nun yeni RAFT'ından başkasına bakmayın. Bu küçük, çok mürettebatlı gemi, Argo'nun endüstriyel gemi pazarındaki deneyiminden ve uzun mesafeye hazır, uygun fiyatlı bir giriş seviyesi gemi yaratmak için çok yönlü bir tasarımdan yararlanıyor. PU_IAEATNARR01_M_LPA_Announce_Tour_SpecShip_CrusaderAres_IG_001_AlthoughCrusaderIndustries=Her ne kadar Crusader Industries en çok nakliyeleriyle tanınıyor olsa da, Ares Star Fighter'ı yakın zamanda tanıtmaları, hayırsever üreticinin İmparatorluğun dört bir yanındaki vatandaşlara ve daha spesifik olarak Crusader'da yaşayanlara yardım etme konusunda yeni bir yaklaşım benimsediğini gösteriyor. XenoThreat ve Nine Tails gibi iyi donanımlı grupların son saldırıları çok yaygın hale geldiğinden, Ares gibi güçlü bir grubun neden kadrolarına eklendiğini anlamak kolay. PU_IAEATNARR01_M_LPA_Announce_Tour_SpecShip_DrakeBuccaneer_IG_001_IntroducedIn2887=2887'de tanıtılan Drake's Buccaneer, pilotlarına neredeyse kavga etmeleri için yalvarıyor. Hornet gibi çok yönlülüğe sahip olmasa da Bucc'ın yüreği var... ve herhangi bir çatışmada onu ciddi bir tehdit haline getirecek kadar ateş gücü var. İmparatorluk genelinde birçok suçla ilişkilendirilmesine rağmen, aynı zamanda barışı korumak isteyen yerel güvenlik güçleri ve milislerin de dayanak noktası haline geldi. PU_IAEATNARR01_M_LPA_Announce_Tour_SpecShip_Origin400i_IG_001_InitiallyConceptedTo=Başlangıçta RSI'nin klasik Constellation serisine rakip olarak tasarlanan Origin'in 400i'si, hızla kendi benzersiz kimliğini geliştirdi. Origin'in her zamanki yüksek performans ve konfor standartlarını kullanan 400i, bilinenin sınırlarını zorlarken 'zorlama' ihtiyacı hissetmeyen kaşifler için bir gemiye dönüştü. PU_IAEATNARR01_M_LPA_Announce_Tour_SpecShip_RSIConstellation_IG_001_SinceItsIntroduction=RSI Constellation, 2712'deki tanıtımından bu yana sayısız kez yeniden tasarlandı ve Roberts Space Industries kadar çeşitli ve uzun ömürlü olduğunu kanıtladı. Bir kargo nakliyecisi, bir kaşif, lüks bir yolcu gemisi ve daha fazlasıydı. RSI Tasarımcısı Deshondra Lewin, Constellation için sırada ne olduğu sorulduğunda şöyle dedi: "Ne olursa olsun, her zaman yeniliği pilotların güvendiği test edilmiş özelliklerle dengelemeye çalışacağız." PU_IAEATNARR01_M_LPA_Announce_Tour_ThemeIntro_IG_001_TheThemeOf=Bu yılki fuarın teması, yeni heyecanlar keşfetmek, macera aramak ve sınırları hayal edildiğinden daha da ileriye taşımak için cesurca uçuşa geçen dünyanın her yerindeki pilotların cesaretini kutlayan "Uçmaya Cesaret Et". Doğru gemi ve doğru düşünce yapısıyla her şey mümkündür. PU_IAEATNARR01_M_LPA_Announce_Tour_WeaponsArmor_IG_001_YouMayBe=Araçlara ve uzay araçlarına odaklanan bir Expo'nun neden kişisel zırh ve silahları öne çıkarmak istediğini merak ediyor olabilirsiniz. Oraya varmanın eğlencenin yarısı olduğu doğru olsa da, vardığınızda ne yaptığınız da bir o kadar önemlidir. Gemide mükemmel donanıma sahip olmak, inen pilotun kısa süre sonra tekrar kalkışa hazır olmasını sağlamaya yardımcı olacaktır. PU_IAEATNARR01_M_LPA_Welcome_Tour_IG_001_HelloAndWelcome=Merhaba ve 2951 Galaksilerarası Havacılık ve Uzay Fuarı'na hoş geldiniz. Bu özel sesli sunum, çeşitli salonların giriş ve çıkışları konusunda rehberiniz olacak ve sergilenen araçlar ve üreticiler hakkında benzersiz bilgiler sağlayacak. Dinlediğiniz için teşekkür ederiz ve bu yılki IAE'de bizimle birlikte keyifli vakit geçirmenizi umuyoruz. PU_INVICTUSHG01_M_LGR_Announce_Invictus_GeneralInfo_IG_001_CelebratedSince2541=2541'den beri kutlanan Invictus, halka UEE Donanma filosuna yapılan en son ve en büyük eklemeleri görme fırsatı veriyor. PU_INVICTUSHG01_M_LGR_Announce_Invictus_GeneralInfo_IG_002_RememberInvictusIs=Unutmayın, Invictus UEE Donanması'ndaki yolculuklarına çıkmak üzere olanları kutlamak için bir fırsattır. Gördüğünüz yeni işe alımları tebrik etmeyi unutmayın. PU_INVICTUSHG01_M_LGR_Announce_Invictus_GeneralInfo_IG_003_DutyTraditionService=Görev. Gelenek. Hizmet. UEE Donanması'nda bir yaşam, sevdikleriniz için daha iyi bir evren inşa etmektir. PU_INVICTUSHG01_M_LGR_Announce_Invictus_GeneralInfo_IG_004_GetAnInside=En sevdiğiniz üreticilerin gemilerinden bazılarına içeriden bir göz atın. Yol tarifleri için günlük programı kontrol edin. PU_INVICTUSHG01_M_LGR_Announce_Invictus_GeneralInfo_IG_005_TheNavyWould=Donanma, bu yılki Invictus'u bugüne kadarki en iyi hale getirdikleri için özel ve kurumsal ortaklarımıza teşekkür ediyor. PU_INVICTUSHG01_M_LGR_Announce_Invictus_GeneralInfo_IG_006_EverWantTo=Hiç bir ana gemide hayatın nasıl olduğunu görmek istediniz mi? Bu yılki Invictus, aktif görevdeki bir Javelin destroyerini keşfetmek için ender bir fırsat sunuyor. PU_INVICTUSHG01_M_LGR_Announce_Invictus_GeneralInfo_IG_007_WhileAtInvictus=Invictus'tayken, İmparatorluğu sadakatle savunan geçmiş, şimdiki ve gelecekteki tüm Donanma yıldızlarını onurlandırmak için bir dakikanızı ayırın. PU_INVICTUSHG01_M_LGR_Announce_Invictus_GeneralInfo_IG_008_TheUeeNavy=UEE Donanması. Amaçta Birleşik. PU_INVICTUSHG01_M_LGR_Announce_Invictus_GeneralInfo_IG_009_InvictusLaunchWeek=Invictus Lansman Haftası yalnızca UEE Donanması'nda hizmete giren en yeni yıldız adam ve pilot sınıfının mezuniyetini kutlamakla kalmıyor, aynı zamanda İmparatorluğun dört bir yanındaki yeni askerlerin hizmetlerine başlayacaklarını bildirdikleri tarihi de simgeliyor. PU_INVICTUSHG01_M_LGR_Announce_Invictus_GeneralInfo_IG_010_PleaseConsultOur=Bu yılki Invictus'un sunduğu tüm sergilerden yararlanmak için lütfen haritalarımıza bakın. UEE Donanması'nın kullanımına sunulan tüm gemi ve teknoloji yelpazesini görmek için her gün tekrar kontrol etmeyi unutmayın. PU_INVICTUSHG01_M_LGR_Welcome_Invictus_2951_IG_001_HelloAndWelcome=Merhaba ve 2951 Invictus Fuar Salonuna hoş geldiniz. PU_INVICTUSHG01_M_LGR_Welcome_Invictus_IG_001_HelloAndWelcome=Merhaba, Invictus Fuar Salonuna hoş geldiniz. PU_JAVCOFF01_F_LPA_Alert_Trespass_IG_001_SecurityHasBeen=Güvenlik gönderildi. Geri çekil PU_JAVCOFF01_F_LPA_Alert_Trespass_IG_002_YouAreIn=UEE yasasını ihlal ediyorsunuz. Yanında olmak. Güvenlik yolda. PU_JAVCOFF01_F_LPA_Alert_Trespass_IG_003_UnauthorizedPersonDetected=Yetkisiz kişi tespit edildi. Güvenlik gönderildi. PU_JAVCOFF01_F_LPA_Announce_Tour_GeneralInfo_IG_001_AttentionTheUEE=Dikkat, UEE Donanması sizi filomuzun aktif askeri gemilerinden birini keşfetmeye davet ediyor. UEES Savaş Çekici şu anda bu istasyona yanaşmış durumda ve turları kabul ediyor. PU_JAVCOFF01_F_LPA_Announce_Tour_GeneralInfo_IG_002_HaveYouEver=Aktif bir askeri gemide hayatın nasıl olduğunu hiç görmek istediniz mi? Javelin sınıfı bir destroyer olan UEES War Hammer şu anda bu istasyona yanaşmış durumda ve turlar için halka açık. PU_JAVCOFF01_F_LPA_Announce_Tour_GeneralInfo_IG_003_ToCelebrateThis=Bu yılki Invictus'u kutlamak için UEE Donanması, halkı aktif görev destroyerini keşfetmeye davet ediyor. Bu eşsiz fırsat için lütfen yanaşma alanına gidin. PU_JAVCOFF01_F_LPA_Announce_Tour_GeneralInfo_IG_004_AsPartOf=Bu yılki Invictus şenliklerinin bir parçası olarak aktif bir Donanma destroyerini turlayın. UEES Savaş Çekici şu anda istasyona yanaşmış durumda ve ziyaretçi kabul ediyor. Bu inanılmaz fırsatı kaçırmayın. PU_JAVCOFF01_F_LPA_Announce_Tour_GeneralInfo_IG_005_MakeThisInvictus=Aktif görevdeki bir Javelin destroyerini keşfederek bu Invictus'u özel hale getirin. UEES Savaş Çekici şu anda istasyona demirlenmiş durumda ancak uzun sürmeyecek, bu yüzden şansınızı kaçırmayın. PU_JAVCOFF01_F_LPA_Begin_Tour_IG_001_AttentionTheUEES=Dikkat, UEES Savaş Çekici artık halka açık. PU_JAVCOFF01_F_LPA_Close_Tour_Almost_ToShip_IG_001_HelloAllInvictus=Tüm Invictus katılımcılarına merhaba, turları kapatıyoruz, lütfen çıkışa doğru ilerlemeye başlayın PU_JAVCOFF01_F_LPA_Close_Tour_Almost_ToShip_IG_002_ThisIsA=Bu gemi çapında bir duyurudur, turları o gün tamamlayacağız. Lütfen çıkışa doğru ilerlemeye başlayın. Teşekkür ederim. PU_JAVCOFF01_F_LPA_Close_Tour_Almost_ToShip_IG_003_AttentionCiviliansWe=Dikkat siviller. Günlük turlarımızı sonlandırıyoruz. Lütfen çıkışa doğru ilerleyin ve harika bir Invictus'a sahip olun. PU_JAVCOFF01_F_LPA_Close_Tour_Almost_ToStation_IG_001_ToAllInvictus=Tüm Invictus katılımcılarına, UEES War Hammer turları yakında sona erecek. Teşekkür ederim. PU_JAVCOFF01_F_LPA_Close_Tour_Done_ToShip_IG_001_ThisShipIs=Bu gemi artık halkın yetkisiz üyelerine kapalı. Yanlışlıkla gemide kaldıysanız derhal gemiyi terk etmelisiniz. PU_JAVCOFF01_F_LPA_Close_Tour_Done_ToShip_IG_002_AttentionCivilianTours=Dikkat, sivil turlar artık bitti. Lütfen gemiyi derhal boşaltın. PU_JAVCOFF01_F_LPA_Close_Tour_Done_ToShip_IG_003_TheWarHammer=Savaş Çekici artık sivillerin erişimine kapalı. Henüz yapmadıysanız, lütfen hemen gemiden çıkın. PU_JAVCOFF01_F_LPA_Close_Tour_Done_ToStation_IG_001_ThanksToEveryone=Bu yılki Invictus'u desteklemek için gelen herkese teşekkürler ancak UEES War Hammer artık turlara kapalı. PU_JAVCOFF01_F_LPA_Inform_Arrival_InProgress_Barbary_IG_001_LadiesAndGentlemen=Bayanlar ve baylar, sizin için özel bir ikramımız var, bir Bengal gemisi geliyor. Kontrol etmek isterseniz diye, yaklaştıkça sizi bilgilendireceğim. PU_JAVCOFF01_F_LPA_Inform_Arrival_InProgress_Barbary_IG_002_AttentionInvictusAttendees=Dikkat, Invictus katılımcıları, Bengal taşıyıcısı UEES Barbary'nin şu anda bu istasyona gelmekte olduğu konusunda sizi bilgilendirmek istedim. PU_JAVCOFF01_F_LPA_Inform_Arrival_InProgress_Barbary_IG_003_ExcuseTheInterruption=Kesinti için özür dilerim. Umarım Invictus turunuzdan keyif alıyorsunuzdur ancak Bengal taşıyıcı Barbary'nin bu istasyona yaklaştığını size bildirmek istedim. Acele ederseniz bir göz atabilirsiniz. Teşekkür ederim ve gününüzün tadını çıkarın. PU_JAVCOFF01_F_LPA_Inform_Arrival_InProgress_WarHammer_IG_001_AttentionTheUEES=Dikkat. UEES Savaş Çekici, Invictus şenliklerinin bir parçası olarak bu istasyona doğru yola çıktı. PU_JAVCOFF01_F_LPA_Inform_Departure_Barbary_IG_001_AttentionTheBarbary=Dikkat, herhangi birinizin bakmayı planladığı ihtimaline karşı Berberi gemisi yakında yola çıkacak. PU_JAVCOFF01_F_LPA_Inform_Departure_Barbary_IG_002_ExcuseTheInterruption=Böldüğüm için kusura bakmayın ama Bengal gemisine bakmak isteyen varsa hemen gitmeli. Kalkmak üzere. PU_JAVCOFF01_F_LPA_Inform_Departure_Barbary_IG_003_HelloEveryoneThis=Herkese merhaba. Ben War Hammer'ın iletişim subayı, güncellemeyle birlikte. İstasyona yanaşmış olan Bengal taşıyıcısını kontrol etmek için bu son şansınız. Az önce Berberi'nin kısa sürede yola çıkacağı haberini aldım. PU_JAVCOFF01_F_LPA_Inform_Departure_WarHammer_IG_001_TheUEESWar=UEES Savaş Çekici karaya çıkmaya hazır. Tüm katılımcılarımıza teşekkür ederiz ve Invictus'unuzun tadını çıkarın. PU_JAVCOFF01_F_LPA_Inform_Docking_Done_Barbary_IG_001_AttentionAllIf=Hepinizin dikkatine, eğer fırsatınız olmadıysa istasyona yanaşmış olan Bengal gemisine bir göz atmalısınız. PU_JAVCOFF01_F_LPA_Inform_Docking_Done_Barbary_IG_002_AttentionInvictusAttendees=Invictus katılımcılarının dikkatine, daha önce bahsettiğim UEES Barbary Bengal taşıyıcısı istasyona yanaştı. PU_JAVCOFF01_F_LPA_Inform_Docking_Done_Barbary_IG_003_ThisIsThe=Bu, UEES Savaş Çekicinin iletişim memuru. Bengal taşıyıcısından bir güncellemeyi iletmek istedim. Belki aranızdan biri bakmak ister diye istasyona yanaştılar. PU_JAVCOFF01_F_LPA_Inform_Docking_Done_WarHammer_IG_001_TheUEESWar=UEES Savaş Çekici artık yanaştı ve yakında turlara açık olacak. PU_JAVCOFF01_F_LPA_Inform_Docking_InProgress_Barbary_IG_001_AttentionAllJust=Hepinizin dikkatine, size bir güncelleme vermek istedim. Bengal taşıyıcısı istasyona ulaştı. Daha önce görmediyseniz mutlaka göz atmanızı tavsiye ederim. PU_JAVCOFF01_F_LPA_Inform_Docking_InProgress_Barbary_IG_002_AttentionIJust=Dikkat, Bengal taşıyıcısı Barbary'nin ilgilenenler için yaklaşmakta olduğu haberini az önce aldım. PU_JAVCOFF01_F_LPA_Inform_Docking_InProgress_Barbary_IG_003_SorryForThe=Böldüğüm için özür dilerim ama UEES Barbary taşıyıcısı, bakmak isteyenleriniz için istasyonun dışına geldi. PU_JAVCOFF01_F_LPA_Inform_Docking_InProgress_WarHammer_IG_001_TheUEESWar=UEES Savaş Çekici kısa süre içinde yanaşacak. Daha fazla güncelleme için beklemede kalın. PU_JAVCOFF01_F_LPA_Inform_Flyby_Barbary_IG_001_AttentionForThose=İlgilenenlerin dikkatine, bir Bengal gemisi şu anda istasyonun önünden geçiyor. Daha önce görmediyseniz mutlaka göz atmanızı tavsiye ederim. PU_JAVCOFF01_F_LPA_Inform_Flyby_Barbary_IG_002_AttentionInvictusAttendees=Invictus katılımcılarının dikkatine, özel bir ikramla karşı karşıyasınız gibi görünüyor. Bir Bengal taşıyıcısı olan UEES Barbary şu anda istasyonun önünden geçiyor. Bir göz atmak istiyorsanız acele edin. PU_JAVCOFF01_F_LPA_Inform_Flyby_Barbary_IG_003_HelloEveryoneThis=Herkese merhaba. Ben War Hammer'ın iletişim subayı, güncellemeyle birlikte. Bir Bengal taşıyıcı şu anda bakmak isteyen herkes için istasyonun önünden geçiyor. PU_JAVCOFF01_F_LPA_Inform_Trespass_Done_IG_001_TrespassersHaveBeen=İzinsiz girenler güvenlik altına alındı. Yerel makamlara transfer. PU_JAVCOFF01_F_LPA_Inform_Trespass_Done_IG_002_UnauthorizedPersonnelHave=Yetkisiz personel gözaltına alındı. PU_JAVCOFF01_F_LPA_Inform_Trespass_Done_IG_003_AttentionTrespassersAre=Dikkat, izinsiz girenler gözaltında. PU_JAVCOFF01_F_LPA_Warn_Trespass_IG_001_ThisIsA=Bu son bir uyarıdır. İzinsiz olarak gemide bulunan herkes tutuklanacak. PU_JAVCOFF01_F_LPA_Warn_Trespass_IG_002_AttentionThisShip=Dikkat. Bu gemi askeri karantinaya girdi. İzinsiz girenler görüldüğü anda tutuklanacak. PU_JAVCOFF01_F_LPA_Warn_Trespass_IG_003_AttentionInvictusAttendees=Invictus katılımcılarının dikkatine, eğer hala gemideyseniz, UEE Donanması güvenlik protokollerini ihlal ediyorsunuz demektir. PU_JTVOGUIDE01_M_LPA_Announce_Tour_BriefingRoom_IG_001_HelloAndWelcome=Merhaba ve UEES War Hammer'a hoş geldiniz. Bu Javelin Sınıfı muhrip, ilk olarak Aegis Dynamics tarafından inşa edildi ve 2832'den beri aktif hizmette. Kaptan Omar Singh'in komutası altında denize indirilen gemi, başlangıçta 2. Filo, 6. Savaş Grubunda bir savaş destek gemisi olarak hizmet verdi. Onu Vanduul cephesine yakınlaştıran bir görev. Savaş Çekici, 2884'te Caliban'ın Düşüşü sırasında eyleme geçti ve sistem en sonunda düştüğünde geri çekilen sivilleri ve Deniz kuvvetlerini korudu ve bu süreçte Valor'a bir kurdele kazandırdı. Sonraki birkaç on yıl boyunca War Hammer, çeşitli destek ve devriye pozisyonlarındaki filolar arasında geçiş yaptı, hatta 2930'larda Nexus sistemini geri almak için UEE çabalarına katıldı. Son zamanlarda War Hammer, XenoThreat olarak bilinen kanun kaçağı grubunu Stanton sisteminden uzaklaştıran birincil savaş gemisi olarak öne çıktı. O zamandan bu yana, Savaş Çekici onarım için kuru havuza yerleştirildi ancak bu yılki Invictus şenlikleri sona erdiğinde aktif hizmete geri dönecek.\n\nŞu anda oturduğunuz oda tüm geminin ana brifing odasıdır. Mürettebat, microTech tarafından inşa edilen bir holovolume etrafında toplanarak savaş stratejilerinden onarım programlarına kadar her şeyi tartışıyor. Bu gemiye atanan denizci ekibi de bu odayı gemiye çıkma eylemlerini planlamak veya savaş stratejilerinin ana hatlarını çizmek için kullanıyor. Bu oda, video gösterimleri veya spor etkinliği partileri gibi iş dışı faaliyetler için de bir mekan olarak hizmet vermiştir.\n\nGemiyi keşfetme ve düzenin öncülerinden birine yakından bakma fırsatını değerlendireceğinizi umuyoruz. Kaptan Medcalf ve mürettebatın geri kalanı adına size muhteşem bir Invictus diliyorum ve gelecek yıl görüşeceğimizi umuyorum. PU_KAREAH1_M_SY_InnerRing_Trespass_Alerted_IG_001_AttentionYourPresence=Dikkat: Varlığınız Haçlı hukukunun ihlalidir. Güvenlik güçlerine haber verildi. Aracınızın gücünü kapatın ve onların gelişini bekleyin. PU_KAREAH1_M_SY_InnerRing_Trespass_Warning_IG_001_WarningOnlyAuthorized=Uyarı: Yalnızca yetkili Crusader Güvenlik Personelinin bu noktanın ötesine geçmesine izin verilir. PU_KAREAH1_M_SY_OuterRing_StationClosed_IG_001_PleaseBeAdvised=Lütfen Güvenlik Karakolu Kareah'ın şu anda kapalı olduğunu unutmayın. Lütfen başka bir Haçlı Güvenlik Tesisinden yardım isteyin. PU_KAREAH1_M_SY_OuterRing_StationClosed_IG_002_SecurityPostKareah=Güvenlik Karakolu Kareah kapalı. Acil yardıma ihtiyacınız varsa lütfen ECN'yi bilgilendirin. PU_KAREAH1_M_SY_Station_Trespass_Alerted_IG_001_AttentionYouAre=Dikkat: Bu istasyona girme izniniz yok. Haçlı Güvenliği'ne haber verildi. PU_KAREAH1_M_SY_Station_Welcome_IG_001_OnBehalfOf=Crusader Güvenlik adına, Güvenlik Karakolu Kareah'ı ziyaret ettiğiniz için teşekkür ederiz. Güvenli yolculuklar. PU_KLIM_MG_Busy_IG_001_HitMeUp=Daha sonra bana uğra. Şu anda konuşamam. PU_KLIM_MG_Busy_IG_002_GotThingsTo=Yapacak işlerim var, evet. Korkarım konuşmak onlardan biri değil. PU_KLIM_MG_Chosen_PlayerAcceptMission_IG_001_IllLetEm=Onlara haber vereceğim. PU_KLIM_MG_Chosen_PlayerAcceptMission_IG_002_AyPositoThats=Evet, evet. Bunu duymak hoşuma gidiyor. PU_KLIM_MG_Chosen_PlayerDeclineMission_IG_001_AlrightFine=Elbette. İyi. PU_KLIM_MG_Chosen_PlayerDeclineMission_IG_002_ItsCoolFree=Serin. Özgür ayet ve hepsi. PU_KLIM_MG_Chosen_PlayerDeclineMission_IG_003_ThatsFine=Bu iyi. PU_KLIM_MG_Chosen_PlayerDeclineMission_OpenEnded_IG_001_HitMeUp=Fikrini değiştirirsen beni ara. PU_KLIM_MG_Chosen_PlayerDeclineMission_OpenEnded_IG_002_JobMightStick=İş bir süre daha takılı kalabilir o yüzden tekrar düşünmekten çekinmeyin. PU_KLIM_MG_Comms_Farewell_IG_001_SeeYa=Evet. PU_KLIM_MG_Comms_Farewell_IG_002_Later=Daha sonra. PU_KLIM_MG_Comms_ForgivesPlayer_IG_001_WallaceHereI=Wallace burada. Seni aramak için kafamı muayene ettirmeliyim ama yardıma ihtiyacım var. Umarım son konuşmamızdan bu yana oyununuzu geliştirmişsinizdir. PU_KLIM_MG_Comms_InstructVisit_IG_001_ComeByThe=Dükkana gel, seni bilgilendireceğim. PU_KLIM_MG_Comms_InstructVisit_IG_002_SwingOnBy=Bir dahaki sefere aşağı indiğinizde sallanın. PU_KLIM_MG_Comms_MissionComplete_IG_001_ThanksForSorting=Bunu çözdüğünüz için teşekkürler. PU_KLIM_MG_Comms_MissionComplete_IG_002_YoureAGoddamn=Sen kahrolası bir mucize yaratıcısın, evet. PU_KLIM_MG_Comms_NewMission_IG_001_HeyPositoMight=Merhaba, evet. Senin için bir şeyleri olabilir. PU_KLIM_MG_Comms_NewMission_IG_002_HeyItsWallace=Hey. Bu Wallace. Yapılması gereken bir şey var. PU_KLIM_MG_Comms_PaymentSent_IG_001_IllShiftThe=Kredileri hesabınıza aktaracağım. PU_KLIM_MG_Comms_PaymentSent_IG_002_IllSendYour=Ücretini göndereceğim. PU_KLIM_MG_Comms_PaymentSent_IG_003_HeresTheCreds=İşte krediler. PU_KLIM_MG_Comms_ReturnItems_FailBounty_IG_001_TellYouWhat=Sana şunu söyleyeyim. Eğer eşyalarımı geri getirmeyeceksen sana yeni bir iş bulurum. Adı "Katillerden Kaçmak". İyi şanlar. PU_KLIM_MG_Comms_ReturnItems_FailBounty_Stolen_IG_001_YouFuckedUp=Şimdi sıçtın. Mülkümü korumak ister misin? O halde onu canınız pahasına savunmaya hazırlanın. PU_KLIM_MG_Comms_ReturnItems_LastWarning_IG_001_ThisIsThe=Bunu son kez söylüyorum. Bokumu geri getir. PU_KLIM_MG_Comms_ReturnItems_LastWarning_IG_002_ImNotGoing=Sana tekrar söylemeyeceğim. Eşyalarımı istiyorum. PU_KLIM_MG_Comms_ReturnItems_Reminder_IG_001_IWantMy=Kargomu istiyorum. Onu geri getirirsen bunu talihsiz bir hata olarak değerlendirebiliriz. PU_KLIM_MG_Comms_ReturnItems_Reminder_IG_002_BringMyProperty=Malımı bana geri getirin. Şimdi. PU_KLIM_MG_ConvoRejoin_IG_001_WhatTheHell=Ne diyordum... PU_KLIM_MG_ConvoRejoin_IG_002_GreatYoureBack=Harika. Geri döndün. Nerede olduğumu bile hatırlamıyorum... ah, evet. PU_KLIM_MG_Decide_EncourageLookAndDecide_IG_001_CheckItOut=Buna bir bak. Ne düşündüğünü bana bildirin. PU_KLIM_MG_Decide_EncourageLookAndDecide_IG_002_SoWhatsUp=Peki naber, var mısın? PU_KLIM_MG_Decide_MissionTimeout_IG_001_HellWithIt=Canı cehenneme. Başka birini bulacağım. PU_KLIM_MG_Decide_MissionTimeout_IG_002_YouKnowWhat=Biliyor musun? Unut gitsin. PU_KLIM_MG_Decide_WarningMissionTimeout_IG_001_SoWhatsIt=Peki ne olacak? PU_KLIM_MG_Decide_WarningMissionTimeout_IG_002_AnyTimeYoud=Ne zaman bir karar vermek istersen. PU_KLIM_MG_Idles_Smoking_IG_LEAN_001_EX= PU_KLIM_MG_Idles_Smoking_IG_STAND_001_EX= PU_KLIM_MG_Idles_Stretch_IG_001_EX= PU_KLIM_MG_Idles_Stretch_IG_002_EX= PU_KLIM_MG_Interrupt_IG_001_WaitWhat=Bekle... ne? PU_KLIM_MG_Interrupt_IG_002_TheFuckYou=Ne cehenneme gidiyorsun? PU_KLIM_MG_Interrupt_IG_003_HeyGetBack=Hey! Buraya geri dön. PU_KLIM_MG_Intro_DontKnow_1stTime_IG_001_TheHellYou=Ne istiyorsun? PU_KLIM_MG_Intro_DontKnow_1stTime_IG_002_Yeah=Evet? PU_KLIM_MG_Intro_DontKnow_CriminalRep_IG_001_WaitIveHeard=Bekle... Senin hakkında bir şeyler duydum... evet... insanlar senin hakkında konuşuyor. Söylentilere göre sen oldukça yaramaz birisin. Ben Wallace'ım. Tanıştığımıza memnun oldum. PU_KLIM_MG_Intro_DontKnow_WorkForEddie_V_WP_START_001_WaitYouWork=Bekle, Eddie için mi çalışıyorsun? PU_KLIM_MG_Intro_DontKnow_WorkForEither_V_WP_D1_001_ShitSorryWe=Kahretsin, üzgünüm. Burada yardım toplamak için dolaşan tuhaf tiplerle karşılaşıyoruz. PU_KLIM_MG_Intro_DontKnow_WorkForEither_V_WP_D1_002_MyNamesWallace=Benim adım Wallace. Tanıştığımıza memnun oldum. Evet, kendine yeni bir yetenek kazandırdığını söyledi. PU_KLIM_MG_Intro_DontKnow_WorkForEither_V_WP_D2_001_ThenFuckOff=O zaman siktir git. PU_KLIM_MG_Intro_DontKnow_WorkForEither_V_WP_D2_ALT_001_ThenDriftThis=Sonra sürüklen. Burası lanet olası bir buluşma değil. PU_KLIM_MG_Intro_DontKnow_WorkForMichael_V_WP_START_001_WaitYouWork=Bekle, Michael için mi çalışıyorsun? PU_KLIM_MG_LastMissionComment_ChemComplete_1stTime_IG_001_ThanksForThose=Bu kimyasallar için teşekkürler. Bunu kalıcı bir teklif olarak kabul edin, eğer drift yaparken biraz daha elinize geçerse, her zaman satın alacağım. PU_KLIM_MG_LastMissionComment_FailStreak_IG_001_YouveScrewedUp=Bir işi daha batırdın... Bunu söylemeye o kadar alıştım ki, biraz üzücü. PU_KLIM_MG_LastMissionComment_FailStreak_IG_002_ThingsJustHavent=İşler yolunda gitmiyor, değil mi? PU_KLIM_MG_LastMissionComment_Fail_Good_IG_001_WhatHappenedOn=Son işte ne oldu? O kadar iyi gidiyordun ki... PU_KLIM_MG_LastMissionComment_Fail_Good_IG_002_ToughBreakOn=Son koşuda zorlu bir mola. Endişelenme. En iyilerimizin başına gelir. Yeter ki bunun bir daha olmasına izin vermeyin... PU_KLIM_MG_LastMissionComment_Fail_NeutralBad_IG_001_UpYourGame=Oyununu geliştir, evet. Amatörlere konser vermiyorum. PU_KLIM_MG_LastMissionComment_Fail_NeutralBad_IG_002_IHadA=Bir adam bana eleştirilerimde daha yapıcı olmam gerektiğini söyledi, o yüzden hadi bir şans verelim, beni hayal kırıklığına uğrattın. Bir daha yapma. PU_KLIM_MG_LastMissionComment_LastChance_IG_001_IRunA=Bir iş yürütüyorum, duydun mu? Ve bu işin yürütülmesi sırasında görevlerin atandığı şekilde tamamlanmasını bekliyorum. Ben buna 'konuşma' diyorum. Sadece bir kez veriyorum. İkinci konuşmamda daha az kelime kullanılıyor ama daha fazla etki var. Serin? PU_KLIM_MG_LastMissionComment_NoLonger_IG_001_YouThinkIm=Seni tekrar işe alacağımı mı sanıyorsun? Bütün bunlardan sonra mı? Kahretsin, ben de senin içtiğin şeyden istiyorum. PU_KLIM_MG_LastMissionComment_NoLonger_IG_002_OhHellNo=Ah, hayır. Seni hiçbir şey için işe almıyorum. PU_KLIM_MG_LastMissionComment_Robbed_IG_001_IDontKnow=Eşyaların elinden bu şekilde kayıp gitmesine nasıl izin verebildiğini bilmiyorum. PU_KLIM_MG_LastMissionComment_Robbed_IG_002_DontEverLose=Bir daha asla aklımı kaybetme. PU_KLIM_MG_LastMissionComment_SuccessStreak_IG_001_HelluvaStreakI=Harika bir seri. Ben sana iş vermeye devam ediyorum, sen ise onları yıkmaya devam et. PU_KLIM_MG_LastMissionComment_SuccessStreak_IG_002_ThatLastJob=Bu son iş kitaplara bir başarı daha kazandırıyor. Durdurulamazsın. PU_KLIM_MG_LastMissionComment_Success_Exceptional_IG_001_IWasTelling=Oradaki ekipten bazılarına yaptığın son işi anlatıyordum. İnanılmaz şeyler.\nCidden. PU_KLIM_MG_LastMissionComment_Success_Exceptional_IG_002_HolyShitYou=Lanet olsun. Sen... sen bir canavarsın. Son koşuda harika bir iş çıkardın. PU_KLIM_MG_LastMissionComment_Success_Good_IG_001_ThatWasSome=Son işteki flaş bir çalışmaydı bu. PU_KLIM_MG_LastMissionComment_Success_Good_IG_002_YouDidGood=Son koşuda iyi iş çıkardın. PU_KLIM_MG_LastMissionComment_Success_Good_IG_003_NiceJobOn=Sonuncusunda iyi iş çıkardın. PU_KLIM_MG_LastMissionComment_TryHarder_IG_001_WeAllHave=Hepimizin kötü yamaları var. Hepsinin istediğimiz şekilde sonuçlanmayan koşuları var. Anladım. Evet. Ama başkalarının işlerini mahvetme. Benim değil. Temizlemek? PU_KLIM_MG_LastMissionComment_TryHarder_IG_002_YouGottaFocus=Odaklanmalısın. Beni duyuyor musun? İnsanları bu işleri almak ve işleri batırmamak için sıraya soktum. PU_KLIM_MG_MidMission_Deactivate_IG_001_YeahLookIt=Evet, bak. Berbat bir durum ama işi çekmem lazım. Bunu başka zaman telafi ederim. PU_KLIM_MG_MidMission_Deactivate_IG_002_LooksLikeThe=Görünüşe göre iş kendi kendine halloldu. PU_KLIM_MG_MidMission_Fail_IG_001_GreatJobYoure=Harika iş. Sen kahrolası bir rock yıldızısın. PU_KLIM_MG_MidMission_Fail_IG_002_ItsTooLate=Artık çok geç. Bir dahaki sefere eğer bir işi beceremezsen, kabul etme. PU_KLIM_MG_MidMission_Greetings_IG_001_HeyItsMe=Benim. PU_KLIM_MG_MidMission_Greetings_IG_002_YouReadMe=Beni okudun mu? Bu Wallace. PU_KLIM_MG_MidMission_Greetings_IG_003_Hey=Hey. PU_KLIM_MG_MidMission_Greetings_IG_003b_Hey=Hey. PU_KLIM_MG_MidMission_ObjUpdate_IG_001_GotSomeMore=Senin için biraz daha bilgim var. PU_KLIM_MG_MidMission_ObjUpdate_IG_002_MightNeedTo=Bu konserde küçük bir değişiklik yapmamız gerekebilir. PU_KLIM_MG_MidMission_PlayerQuit_IG_001_ThatsABullshit=Bu tam bir saçmalık oyunu. PU_KLIM_MG_MidMission_PlayerQuit_IG_002_WhatDoYou=Ne demek bıraktın? Bıraktın mı? PU_KLIM_MG_MidMission_ReceiveData_IG_001_ThatUploadCame=Bu yükleme gerçekleşti. PU_KLIM_MG_MidMission_ReceiveData_IG_002_ThanksForThe=Veriler için teşekkürler. Şimdi kontrol ediyorum. PU_KLIM_MG_MidMission_WarningFail_IG_001_TimesGettingTight=Zaman daralıyor. Hadi devam edelim. PU_KLIM_MG_MidMission_WarningFail_IG_002_WhatsTheHoldup=Sorun nedir? Bekleyen insanlar var. PU_KLIM_MG_MissionBriefs_Ambush_Generic_IG_001_INeedYou=Birine vurmana ihtiyacım var. Tüm verileri sağlayacağım. İsimler, yerler, vb. PU_KLIM_MG_MissionBriefs_Ambush_Generic_IG_002_GotSomeIdiots=Benim bölgemin bir kısmına saldırmaya çalışan aptallar var. Küçük bir mesaj göndermek istiyorum. PU_KLIM_MG_MissionBriefs_Collect_Chemicals_IG_001_SoHeresThe=İşte olay şu. İşletmem çok fazla kimyasal maddeye ihtiyaç duyuyor. Ancak ne kadar getirdiğimize dikkat etmeliyiz. Yerliler aptal ama o kadar da aptal değil, bu yüzden ihtiyacım olan miktarda doğru kimyayı bulabilirsen onu satın alacağım. PU_KLIM_MG_MissionBriefs_Collect_Find_IG_001_GotAWish=Size bir istek listesi hazırladım, dikkatli olun ve bulursanız mutlaka yakalayın. PU_KLIM_MG_MissionBriefs_Collect_Find_IG_002_GotSomeStuff=İhtiyacım olan bazı şeyleri aldım. Nasıl elde ettiğinizi umursamayın. Sadece al. PU_KLIM_MG_MissionBriefs_Collect_Generic_IG_001_INeedSomeone=Birkaç şeyi alacak birine ihtiyacım var. PU_KLIM_MG_MissionBriefs_Collect_Generic_IG_002_ImRunningLow=Bazı malzemelerim azalıyor ve yenilemeye ihtiyacım var. Kolay şeyler. PU_KLIM_MG_MissionBriefs_Collect_Investigate_IG_001_TheresSomeWreckage=Driftta bazı enkazlar ve potansiyel olarak ilginç kurtarma malzemeleri var. PU_KLIM_MG_MissionBriefs_Collect_Pirates_IG_001_OneMoreThing=Bir şey daha. Büyük ihtimalle orada yalnız olmayacaksınız ve bulduğunuz kişi paylaşmak istemeyecektir. PU_KLIM_MG_MissionBriefs_Collect_Pirates_IG_002_KeepAnEye=Ancak gözünüzü açık tutun, bazı düşmanca tiplerle karşılaşabilirsiniz. PU_KLIM_MG_MissionBriefs_Deliver_Generic_IG_001_TheresADelivery=Eğer istersen bir teslimat koşusu var. PU_KLIM_MG_MissionBriefs_Deliver_Generic_IG_002_IHaveSome=Teslim edilmesi gereken bazı ürünlerim var. Dikkat çekmeyin ve bu bir sorun teşkil etmeyecektir. PU_KLIM_MG_MissionBriefs_Deliver_Pickup_IG_001_HeresTheDeal=İşte anlaşma. Küçük bir bırakma-alma işlemine ihtiyacım olacak. Veriyorsun, alıyorsun. Basit. PU_KLIM_MG_MissionBriefs_Deliver_Pickup_IG_002_GotAList=Almam ve bırakmam gereken şeylerin bir listesi var. PU_KLIM_MG_MissionBriefs_Deliver_Timed_IG_001_INeedSome=Bir ürünün acil teslim edilmesini istiyorum. PU_KLIM_MG_MissionBriefs_Deliver_Timed_IG_002_ThisOneComes=Bu bir saatle birlikte geliyor. Son teslim tarihinden önce teslimi yapmanız gerekecek. PU_KLIM_MG_MissionBriefs_Escort_Drugs_IG_001_IGotA=Biraz korumaya ihtiyaç duyacak, büyük miktarda yük taşıyan bir sevkiyatım var. PU_KLIM_MG_MissionBriefs_Escort_Drugs_IG_002_WithAllThe=Bütün bu çatışmalara rağmen sırtımda büyük bir hedef varmış gibi hissediyorum. Yanıma gelip bu grubun gideceği yere varmasını sağlayacak birine ihtiyacım var. PU_KLIM_MG_MissionBriefs_Escort_Drugs_IG_003_GotAHaul=Refakatçiye ihtiyaç duyan bir taşıma işi var. PU_KLIM_MG_MissionBriefs_Escort_Generic_IG_001_WordIsSome=Bazı insanların rotalarımı kabalaştırma konusunda gürültü yaptığı söyleniyor. Orada fazladan bir çift göz ve silah istiyorum. PU_KLIM_MG_MissionBriefs_Escort_Generic_IG_002_ThingsAreHeating=Dışarıda işler kızışıyor ve gemilerimde ekstra korumaya ihtiyacım var. PU_KLIM_MG_MissionBriefs_Escort_Passenger_IG_001_FeelLikePlaying=Şoförlük oynamak ister misin? İş arkadaşımın kaldırılmaya ihtiyacı var. PU_KLIM_MG_MissionBriefs_Escort_Raid_IG_001_PuttingTogetherA=Küçük bir baskın ekibi toplayıp becerilerinizin bir kısmını kullanabiliriz. PU_KLIM_MG_MissionBriefs_Escort_Raid_IG_002_FoundOutWho=Gemilerimden bazılarını kimin devirdiğini buldum, bu yüzden onları yıkmak için bir mürettebat gönderiyorum. Kalıcı olarak. Onları yedeklemeni istiyorum. PU_KLIM_MG_MissionBriefs_Escort_Rivals_IG_001_SoWithAll=Sendika pisliklerine verdiğimiz onca zarara rağmen, bir tür geri dönüş beklememek çılgınlık olur, bu yüzden gemilerimden birini korumanızı istiyorum. Her ihtimale karşı. PU_KLIM_MG_MissionBriefs_Escort_Rivals_IG_002_HeardThereWas=Sistemde bir suikast ekibinin olduğunu duydum, Otoni Grubu pisliklerinin iltifatı. Onlara göz kulak olmak için fazladan kaslara ihtiyacım var. PU_KLIM_MG_MissionBriefs_Generic_Hard_IG_001_HeresTheDeal=Anlaşma şu ki, kesinlikle profesyonelce halledilmesi gereken, kesinlikle profesyonel bir pişirme işi var. PU_KLIM_MG_MissionBriefs_Generic_Hard_IG_002_IfYouGot=Eğer vaktin varsa benim için üst düzey işlerle ilgilenecek bir profesyonele ihtiyacım var. PU_KLIM_MG_MissionBriefs_Generic_IG_001_ItdBeGreat=Bana yardım edebilirsen çok iyi olur. Yapılması gereken bir iş var. PU_KLIM_MG_MissionBriefs_Generic_IG_002_AJobsCome=Bir iş dikkatimi çekti, senin için uygun olabileceğini düşünüyorum. PU_KLIM_MG_MissionBriefs_NoMission_IG_001_SorryPositoThe=Kusura bakmayın ama Wallace Klim İş ve İşçi Bulma Bürosu bu gün için kapalı. PU_KLIM_MG_MissionBriefs_NoMission_IG_002_AintGotAnything=Şu anda senin için hiçbir şey yok. PU_KLIM_MG_MissionBriefs_Steal_Generic_IG_001_TheresSomeCargo=Benim için almanı istediğim bir kargo var. Oldukça basit olmalı. Tek sorun sahibi olabilir ama çözeceksiniz. PU_KLIM_MG_MissionBriefs_Steal_Generic_IG_002_UpForA=Bir soyguna mı hazırsınız? PU_KLIM_MG_MissionBriefs_Steal_Kill_IG_001_INeedYou=Benim için bir şeyi güçlendirmene ihtiyacım var. Tanık yok. PU_KLIM_MG_MissionBriefs_Steal_Kill_IG_002_ThisIsA=Bu basit bir parçalama ve kapma işidir. İhtiyacım olan ürünü al ve onunla herkesi yok et. PU_KLIM_MG_MissionBriefs_Steal_Otoni_Hard_IG_001_SoIGot=Bu yüzden senin için büyük bir tanem var. Bu bir destek işi ama bu Otoni'ye karşı doğrudan bir hamle. Bunlar büyük ligin en iyileri, bu yüzden güvenebileceğim ve işi mahvetmeyecek birine ihtiyacım var. PU_KLIM_MG_MissionBriefs_Steal_Otoni_Hard_IG_002_OtoniHaveA=Otoni'nin sistemden geçen bir sevkiyatı var. Onu istiyorum. PU_KLIM_MG_Mission_Farewell_MissionAccepted_IG_001_GoOnGet=Devam et. Defol buradan. Bittiğinde bana haber ver. PU_KLIM_MG_Mission_Farewell_MissionAccepted_IG_002_WatchYourselfOut=Orada kendine dikkat et. PU_KLIM_MG_Mission_Farewell_MissionDeclined_IG_001_MaybeNextTime=Belki bir dahaki sefere, ha? PU_KLIM_MG_Mission_Farewell_MissionDeclined_IG_002_SeeYouAround=Görüşürüz. PU_KLIM_MG_Mission_Greetings_Bad_IG_001_LetsGetThis=Hadi bunu halledelim. PU_KLIM_MG_Mission_Greetings_Bad_IG_002_YouAgain=Sen yine... PU_KLIM_MG_Mission_Greetings_Good_IG_001_HeyBackAgain=Hey. Tekrar mı döndün? PU_KLIM_MG_Mission_Greetings_Good_IG_002_YouGoodGood=İyi misin? İyi. PU_KLIM_MG_Mission_Greetings_Good_IG_003_Heya=MERHABA. PU_KLIM_MG_Mission_Greetings_NoLonger_IG_001_AintGotNothing=Sana söyleyecek hiçbir şeyim yok. PU_KLIM_MG_Mission_Greetings_NoLonger_IG_002_YouReallyDont=Gerçekten öğrenmiyorsun, değil mi? İşimiz bitti. PU_KLIM_MG_Mission_Greetings_StillMission_IG_001_WhatAreYou=Burada ne yapıyorsun? Gitmek. PU_KLIM_MG_Mission_Greetings_StillMission_IG_002_HeyYouWork=Hey, benim için çalışıyorsun, senden işleri halletmeni bekliyorum. Burada takılma. PU_KLIM_MG_Mission_Greetings_WrongDelivery_IG_001_IGaveYou=Size bırakma ayrıntılarını verdim. Onları takip edin. PU_KLIM_MG_Mission_Greetings_WrongDelivery_IG_002_WhatTheHell=Bu da ne böyle? Burası lanet bir iniş noktasına mı benziyor? PU_KLIM_MG_MultipleMissionOffer_IG_001_GotALot=Şu anda bir sürü şey oluyor, dolayısıyla işler birikiyor. Elimde olanı sana göndereceğim, tabağımdan çıkarmak istediğin bir şey varsa bana haber ver. PU_KLIM_MG_MultipleMissionOffer_IG_002_IfYouNeed=Eğer işe ihtiyacın varsa sunabileceğim çok şey var. Bakalım bunlardan herhangi biri kazanmaya benziyor mu? PU_KLIM_MG_PhysicalBump_IG_LEFT_001_WatchIt=Dikkat et. PU_KLIM_MG_PhysicalBump_IG_LEFT_002_Dipshit=Lanet olsun... PU_KLIM_MG_PhysicalBump_IG_RIGHT_001_WatchIt=Dikkat et. PU_KLIM_MG_PhysicalBump_IG_RIGHT_002_Dipshit=Lanet olsun... PU_KLIM_MG_PlayerGoofsOff_IG_001_WhatTheHell=Ne oluyor be? PU_KLIM_MG_PlayerGoofsOff_IG_002_YouMustveGotten=Bu güzel şeylerden biraz almış olmalısın. PU_KLIM_MG_Routine_Store_Farewell_IG_001_YouHaveA=Sen... iyi bir tane var... PU_KLIM_MG_Routine_Store_Farewell_IG_002_StaySafe=Güvende kalın... PU_KLIM_MG_Routine_Store_Greetings_IG_002_OhHey=Ah... selam... PU_KLIM_MG_Routine_Store_Greetings_IG_002b_OhHey=Ah... selam? PU_KLIM_MG_Routine_Store_Greetings_IG_003_IKnowYou=Seni biliyorum... PU_KLIM_MG_Routine_Store_RandomComms_IG_001_WhosWhosThis=Kim... bu kim... Neden bana geliyorsun? PU_KLIM_MG_Routine_Store_RandomComms_IG_002_FullBurnHeading=Tam yanma, aşırı hızlanma, aşırı hızlanma... tam yanma... aşırı hızlanma, aşırı hızlanma. Tekme atıyorum, aşırı hız yapıyorum. tam yanma... tam yanma... tam yanma... tam yanma... aşırı hıza doğru ilerliyor. PU_KLIM_MG_Routine_Tunnel_Farewell_IG_001_YouYouHave=Sen... Sende iyi bir tane var... PU_KLIM_MG_Routine_Tunnel_Farewell_IG_002_StaySafe=Güvende kalın... PU_KLIM_MG_Routine_Tunnel_Greetings_IG_002_OhHey=Ah... selam... PU_KLIM_MG_Routine_Tunnel_Greetings_IG_003_IKnowYou=Seni biliyorum... PU_KLIM_MG_Routine_Tunnel_RandomComms_IG_001_WhoWhosThis=Kim... kim bu... Neden bana geliyorsun? PU_KLIM_MG_Routine_Tunnel_RandomComms_IG_002_FullBurnHeading=Tam yanma..... istikamet..... aşırı hıza doğru... aşırı hız.... tam yanma, tam yanma. Tam yanma PU_KLIM_MG_SendingMissionDetails_IG_001_IllSendYou=Size ayrıntıları göndereceğim. PU_KLIM_MG_SendingMissionDetails_IG_002_HoldOnLet=Devam etmek. Sizi ayrıntılarla buluşturayım. PU_KLIM_MG_SendingMissionDetails_IG_003_OneSecThere=Bir saniye. Orada. Bir göz atın. PU_KLIM_MG_Transition_CommentToGiving_IG_001_LetsGetDown=Hadi işimize bakalım. PU_KLIM_MG_Transition_CommentToGiving_IG_002_EnoughWithThe=Bu kadar küçük konuşma yeter. PU_KLIM_MG_Transition_CommentToGiving_IG_003_Anyway=Her neyse. PU_KTCLINIC01_F_LPA_Announce_Hospital_CheckIn_IG_001_ReadyToGet=Bakımınızı daha hızlı almaya hazır mısınız? Terminallerdeki kullanışlı otomatik kontrollerimizden birini kullanın ve tedavinize hemen başlayın! PU_KTCLINIC01_F_LPA_Announce_Hospital_GeneralInfo_KelTo_IG_001_ThankYouFor=Kel-To Rx'i ziyaret ettiğiniz için teşekkür ederiz. Daha iyi hissedin. Daha fazla tasarruf edin. PU_KTCLINIC01_F_LPA_Announce_Hospital_GeneralInfo_KelTo_IG_002_BeSureTo=İhtiyacınız olan kaliteli ilaçları beğeneceğiniz bir fiyata almak için eczanemize uğramayı unutmayın. Kel-To Rx. Daha İyi Hissedin. Daha fazla tasarruf edin. PU_KTCLINIC01_F_LPA_Announce_Hospital_GeneralInfo_KelTo_IG_003_WhyShouldHealthcare=Sağlık hizmeti neden zahmetli olsun ki? Son zamanlarda hasta bekleme sürelerinde beşinci sırada yer alan rahatlığı seçin. Kel-To Rx'i seçin. PU_KTCLINIC01_F_LPA_Announce_Hospital_GeneralInfo_KelTo_IG_004_FeelingBetterWhat=Daha iyi hissediyor musun? Kutlamanın Kel-To'nun buz gibi hidro-dondurucusundan daha iyi bir yolu olabilir mi? Herkesin sevdiği tatlı, harika ikram. PU_KTCLINIC01_F_LPA_Announce_Hospital_WellnessInfo_IG_001_LookingToImprove=Sağlığınızı İyileştirmek mi İstiyorsunuz? Kel-To Rx'te tıp sadece iyileşmekle ilgili değildir, aynı zamanda elinizden gelenin en iyisini yapmakla da ilgilidir. İsteğe bağlı tıbbi hizmetler hakkında Med Tech'inize danışın. PU_KTCLINIC01_F_LPA_Announce_Hospital_WellnessInfo_IG_002_JustAFriendly=Sağlık durumunuz ne olursa olsun, sadece burada bulunarak sağlıklı yaşama giden yolda önemli bir adım attığınıza dair dostça bir hatırlatma. PU_KTCLINIC01_F_LPA_Announce_Hospital_WellnessInfo_IG_003_MedicalConcernsGot=Tıbbi kaygılar sizi endişelendirdi mi? Bu stresi unutun ve rahatlayın. Kel-To Rx'teki herkes seninle çok iyi ilgilenecek. PU_KTCLINIC01_F_LPA_Announce_Hospital_WellnessInfo_IG_004_WhetherItsA=İster basit bir nezle vakası ister daha ciddi bir durum olsun, her Kel-To Rx'te bulunan gelişmiş dijital tıbbi asistanlar sayesinde doğru tedaviyi almak hiç bu kadar kolay olmamıştı. PU_KTCLINIC01_F_LPA_Warn_Emergency_Done_IG_001_GoodNewsWeve=İyi haber! Acil durumu hallettik. Artık her şey daha iyi. Tıpkı Kel-To Rx kliniğini ziyaret ettikten sonra kendinizi daha iyi hissettiğiniz gibi. İyi günler! PU_KTCLINIC01_F_LPA_Warn_Emergency_InProgress_IG_001_WereSorryThat=Üzgünüz. Bu acil durum hala devam ediyor, ancak düzeltmek için elimizden geleni yapıyoruz. Sadece orada kalın ve her şey yakında bitecek. PU_KTCLINIC01_F_LPA_Warn_Emergency_Remain_IG_001_HeyThereThis=Selam! Bu Kel-To Rx lokasyonunda acil bir durum var. Güvenliğiniz için lütfen bir sonraki duyuruya kadar olduğunuz yerde kalın. Teşekkürler! PU_KTCLINIC01_F_LPA_Warn_Emergency_Vacate_IG_001_HeyThereThis=Selam! Bu Kel-To Rx lokasyonunda acil bir durum var. Güvenliğiniz için lütfen kliniği en kısa sürede terk edin. Teşekkürler! PU_KTCLINIC01_F_LPA_Welcome_Hospital_KelTo_IG_001_WelcomeToKelto=Kel-To Rx'e hoş geldiniz. Hızlı ve güvenilir tıbbi tedavinin her zaman doktorun önerdiği şey olduğu yer. PU_KTDISP01_M_LPA_Announce_Hospital_EmergPaging_IG_001_UrgentPageFor=Hemşire Ratcliff için acil sayfa. Acil Durum'a rapor verin. Hemşire Ratcliff acile. PU_KTDISP01_M_LPA_Announce_Hospital_EmergPaging_IG_002_UrgentPageFor=Dr. Chun için acil sayfa. Acilen ameliyatta olmanız gerekiyor. Dr. Chun ameliyata. PU_KTDISP01_M_LPA_Announce_Hospital_EmergPaging_IG_003_SecurityPleaseCome=Güvenlik. Lütfen hemen depo üçe gelin. Güvenlik üçüncü depoya. PU_KTDISP01_M_LPA_Announce_Hospital_EmergPaging_IG_004_AttentionEmergencyStaff=Acil durum personelinin dikkatine. Gelirken bir kaza geçirdim. Oldukça büyük bir olay, bu yüzden ekip beklemede kalsın. PU_KTDISP01_M_LPA_Announce_Hospital_EmergPaging_IG_005_AttentionAsOf=Dikkat. Şu an itibariyle Laboratuvar 2, bir sonraki duyuruya kadar tüm personelin erişimine kapalıdır. Laboratuvar 2'ye kimse girmiyor. PU_KTDISP01_M_LPA_Announce_Hospital_StaffPaging_IG_001_WouldTheHead=Baş hemşire lütfen 4 numaralı sağlık istasyonuna rapor verin. Baş hemşire 4 numaralı sağlık istasyonuna. PU_KTDISP01_M_LPA_Announce_Hospital_StaffPaging_IG_002_DrBolanYoure=Doktor Bolan, iyileşme için aranıyorsunuz. Doktor Bolan, iyileşme sürecinde size ihtiyaç var. PU_KTDISP01_M_LPA_Announce_Hospital_StaffPaging_IG_003_WouldAnthonyOdlaw=Anthony Odlaw lütfen ön büroyla iletişime geçin. Anthony Odlaw lütfen ön büroyla iletişime geçin. PU_KTDISP01_M_LPA_Announce_Hospital_StaffPaging_IG_004_IfAnyoneSees=Birisi mavi pantolon, kırmızı çizgili gömlek, kırmızı beyaz şapka ve gözlük giyen bir hasta görürse, lütfen resepsiyonla iletişime geçerek onları nerede gördüğünüzü bize bildirir misiniz? Teşekkürler. PU_KTDISP01_M_LPA_Announce_Hospital_StaffPaging_IG_005_NeedACleanup=Güney koridorunda bir temizlik ekibine ihtiyacımız var. Temizlik ekibi güney salonuna. Kırmızı çantaları getir. PU_KTDISP01_M_LPA_Announce_Hospital_StaffPaging_IG_006_IfAnyoneHas=Yeşil ve siyah bir araba gören varsa lütfen resepsiyonla iletişime geçin. PU_KTDISP01_M_LPA_Announce_Hospital_StaffPaging_IG_007_DrBolanYoure=Doktor Bolan, hala iyileşme sürecinde aranıyorsunuz. Lütfen Dr. Bolan'ı gören olursa bana haber versin. PU_KTDISP01_M_LPA_Announce_Hospital_StaffPaging_IG_008_RNAshcroftPlease=RN Ashcroft, lütfen ön büroyla iletişime geçin. RN Ashcroft ön büroyla iletişime geçin. PU_KTDISP01_M_LPA_Announce_Hospital_StaffPaging_IG_009_ThisIsA=Bu, hastaların ve misafirlerin personel salonuna girmelerine izin verilmediğini hatırlatmak amacıyla yapılmıştır. Teşekkür ederim. PU_KTDISP01_M_LPA_Announce_Hospital_StaffPaging_IG_010_WouldTheFamily=Hasta Beth Taggart'ın ailesi lütfen Dr. Hymel ile iletişime geçebilir mi? Teşekkürler. PU_LORVILLEATC1_M_FO_Approach_AutomaticLanding_IG_001_StandByFor=Otomatik iniş prosedürü için hazır olun. PU_LORVILLEATC1_M_FO_Approach_ClearLandingArea_IG_002_PleaseProceedTo=Lütfen işlem için Gümrük ve Güvenlik alanına ilerleyin. PU_LORVILLEATC1_M_FO_Approach_LandingAreaTimeLimit_Warning_IG_003_YouAreRequired=İnişten sonra alanı temizlemeniz gerekmektedir. PU_LORVILLEATC1_M_FO_Approach_LandingComplete_IG_001_LandingComplete=İniş tamamlandı. PU_LORVILLEATC1_M_FO_Approach_LandingRequest_1stVisit_IG_001_WelcomeToLorville=Lorville'e hoş geldiniz. Bu ilk ziyaretiniz olduğundan Hurston Dynamics, ilan edilen tüm işaret ve düzenlemelere uymanızı hatırlatmak ister. Hurston Security, emniyetinizi ve güvenliğinizi sağlamak için çok çalışıyor. Aracınızı saklayacak yer bulana kadar lütfen bir dakika bekleyin. PU_LORVILLEATC1_M_FO_Approach_LandingRequest_AlreadyGranted_IG_001_YouHaveAlready=Size zaten bir görev verildi. PU_LORVILLEATC1_M_FO_Approach_LandingRequest_Banned_IG_001_YouAreNot=Bu tesisi kullanma yetkiniz yok. Derhal rotanızı değiştirin. PU_LORVILLEATC1_M_FO_Approach_LandingRequest_IG_001_ThankYouFor=Lorville İniş Hizmetleri ile iletişime geçtiğiniz için teşekkür ederiz. Boş bir alan için beklemede kalın. PU_LORVILLEATC1_M_FO_Approach_LandingRequest_IG_002_YouHaveReached=Lorville Çıkarma Hizmetleri'ne ulaştınız. Ben boş yer olup olmadığını kontrol ederken lütfen bekleyin. PU_LORVILLEATC1_M_FO_Approach_LandingRequest_IG_003_LorvilleLandingServices=Lorville Çıkarma Hizmetleri. Bir dakika. Kullanılabilirliği kontrol ediyorum. PU_LORVILLEATC1_M_FO_Approach_LandingResponse_GarageAvailable_IG_001_ThereIsA=Garaj alanı mevcuttur. PU_LORVILLEATC1_M_FO_Approach_LandingResponse_HangarAvailable_IG_002_ThereIsA=Hangar mevcuttur. PU_LORVILLEATC1_M_FO_Approach_LandingResponse_NoSpaceAvailable_IG_001_AllOfOur=Şu anda tüm yerlerimiz dolu. Lütfen beklemede kalın. PU_LORVILLEATC1_M_FO_Approach_LandingResponse_PadAvailable_IG_001_WeHaveA=Açık bir defterimiz var. PU_LORVILLEATC1_M_FO_Approach_LandingResponse_ShipTooBig_IG_001_ImSorryWe=Üzgünüm. Şu anda bu büyüklükte bir aracı barındıracak donanıma sahip değiliz. PU_LORVILLEATC1_M_FO_Approach_LandingResponse_SpotAvailable_IG_001_ImAssigningYou=Sana açık bir yer veriyorum. PU_LORVILLEATC1_M_FO_Approach_LandingTimeLimit_Warning_IG_001_PleaseProceedImmediately=Lütfen hemen iniş görevine geçin. PU_LORVILLEATC1_M_FO_Approach_ProceedToLanding_IG_001_PleaseProceedTo=Lütfen iniş görevine devam edin. PU_LORVILLEATC1_M_FO_Approach_RevokeLanding_IG_001_YourLandingAssignment=Çıkarma göreviniz iptal edildi. PU_LORVILLEATC1_M_FO_Depart_ClearedTakeoff_IG_001_YouAreCleared=Kalkış izniniz var. PU_LORVILLEATC1_M_FO_Depart_Farewell_IG_001_ThankYouFor=Patronajınız için teşekkür ederiz. PU_LORVILLEATC1_M_FO_Depart_Farewell_IG_002_HurstonDynamicsThanks=Hurston Dynamics size teşekkür ediyor. PU_LORVILLEATC1_M_FO_Depart_Farewell_IG_003_PleaseVisitUs=Lütfen bizi tekrar ziyaret edin. Kariyer değişikliği yapmayı düşünüyorsanız heyecan verici kariyer fırsatları hakkında bilgi almak için Hurston'un Kaynak Yöneticilerinden biriyle iletişime geçmeniz gerektiğini unutmayın. PU_LORVILLEATC1_M_FO_Depart_TakeoffTimeLimit_Warning_IG_001_PleaseRemoveYour=Lütfen aracınızı bölgeden uzaklaştırın, aksi takdirde depolanacaktır. PU_LORVILLEATC1_M_FO_General_ClearFlightPath_IG_001_WarningYouAre=Uyarı, aktif bir uçuş şeridindesiniz. Lütfen hemen boşaltın. PU_LORVILLEATC1_M_FO_General_ClearFlightPath_IG_003_PleaseClearThe=Lütfen uçuş yolunu temizleyin. PU_LORVILLEATC1_M_FO_General_EnteringNFZ_FinalWarning_IG_001_ThisIsYour=Bu size son uyarımdır. Bu uçuş yolunda devam etmeyin, aksi takdirde geminizin kontrolünü üstleneceğiz. PU_LORVILLEATC1_M_FO_General_EnteringNFZ_IG_001_BeAdvisedYou=Uçuşa Yasak Bölgeye yaklaştığınızı unutmayın. Yaklaşmanızı hemen yönlendirin. PU_LORVILLEATC1_M_FO_General_StoringShip_IG_001_PleaseClearHangar=Lütfen gemi depolaması için hangarı temizleyin. PU_LORVILLEATC1_M_FO_General_TrafficVoilation_IG_001_WarningPilotYou=Uyarı, size bir alıntı yapıldı. PU_MACKEN_FO_Levski_1stApproach_Bad_IG_001_UhHeyWelcome=Merhaba. Levski'ye hoş geldiniz. Muhtemelen inmek isteyeceksin ama şunu söylememe izin ver, tamam, görünüşe göre biraz kötü bir üne sahipsin. Beni yanlış anlamayın. Hepimizin bir geçmişi var, biliyor musun? Biz sadece beladan hoşlanmayız. Her biri kendine ait ama sakin ol. Serin? Elbette. PU_MACKEN_FO_Levski_1stApproach_Good_IG_001_HeyThereOn=Selam. Millet İttifakı adına Levski'ye hoş geldiniz. Adı Eslin. Buradaki hangarları ben işletiyorum ki bu sizin için harika çünkü muhtemelen inmeyi düşünüyorsunuz. PU_MACKEN_FO_Levski_Affirm_IG_001_SureThing=Elbette. PU_MACKEN_FO_Levski_Affirm_IG_002_NoProblem=Sorun değil. PU_MACKEN_FO_Levski_Affirm_IG_003_GotIt=Anladım. PU_MACKEN_FO_Levski_AlreadyGranted_IG_001_YouveAlreadyAsked=Bunu bana zaten sordun. PU_MACKEN_FO_Levski_AlreadyGranted_IG_002_WhoaJustHad=Vay. Az önce çılgınca bir dejavu yaşadım. Bu konuşmayı daha önce yapmıştık, değil mi? PU_MACKEN_FO_Levski_AlreadyGranted_IG_003_YeahIAlready=Evet, sana zaten söyledim. PU_MACKEN_FO_Levski_Banned_IG_001_HeyListenI=Dinle. Sanırım arkanı dönsen iyi olur. Aslında sizin için doğru yer değiliz. Beni anladın mı? PU_MACKEN_FO_Levski_Banned_IG_002_UhListenIm=Dinle. Üzgünüm ama içeri girmenize izin veremem. Konseyin emri. Üzgünüm. PU_MACKEN_FO_Levski_BringYouIn_IG_001_LetsBringYou=Seni içeri alalım. PU_MACKEN_FO_Levski_BringYouIn_IG_002_LandingProcedureInitiated=İniş prosedürü başlatıldı. PU_MACKEN_FO_Levski_BringYouIn_IG_002_ThisHangarsGonna,P=Bu hangar senin olacak. PU_MACKEN_FO_Levski_BringYouIn_IG_002b_LandingProcedureInitiated=İniş prosedürü başlatıldı. PU_MACKEN_FO_Levski_BringYouIn_IG_004_SendingYouThe,P=Şimdi sana hangar görevini gönderiyorum. PU_MACKEN_FO_Levski_CheckGarageSpace_IG_001_LetsSeeIf=Bakalım senin için garajda yerimiz var mı? PU_MACKEN_FO_Levski_CheckGarageSpace_IG_002_LetsHaveA=Buradaki eski terminale bir bakalım, park edecek yer var mı diye bakalım. PU_MACKEN_FO_Levski_CheckGarageSpace_IG_003_OkayYouNeed=Tamam aşkım. Park etmen gerekiyor. Bir göz atalım. PU_MACKEN_FO_Levski_CheckHangarSpace_IG_001_OkayLetsJust=Tamam, hadi şu anda nelerin açık olduğuna bir göz atalım... PU_MACKEN_FO_Levski_CheckHangarSpace_IG_002_CoolLetMe=Serin. Bakalım sizin için hangarımız var mı... PU_MACKEN_FO_Levski_CheckHangarSpace_IG_003_TakingALook=Hangi hangarları bedavaya aldığımıza bir bakalım... PU_MACKEN_FO_Levski_CheckHangarSpace_IG_004_AlrightLetsGet=Pekala, hadi sizi bir hangara göre ayarlayalım. PU_MACKEN_FO_Levski_CheckHangarSpace_IG_005_LetsGoAhead=Hadi gidip hangarları kontrol edelim... PU_MACKEN_FO_Levski_ClearFlightPath_IG_001_HeyYourShip=Hey, gemin yolumuzun üzerinde duruyor. Hareket edebileceğini mi düşünüyorsun? PU_MACKEN_FO_Levski_ClearFlightPath_IG_002_HeyIdAppreciate=Hey, komşularınıza biraz saygı gösterip yoldan çekilirseniz sevinirim. PU_MACKEN_FO_Levski_ClearFlightPath_IG_003_NotToBe=Seni 'otorite figürü' gibi göstermek istemem ama gemini hemen hareket ettirmelisin. PU_MACKEN_FO_Levski_ClearTakeoff_IG_001_YoureClearTo=Kalkışa hazırsın. PU_MACKEN_FO_Levski_ClearTakeoff_IG_002_YoureFreeTo=Başlatmakta özgürsünüz. PU_MACKEN_FO_Levski_ClearTakeoff_IG_003_HangarsOpenAnd=Hangar açık ve uçuş yolu açık. Devam edin ve başlatın. PU_MACKEN_FO_Levski_ClearedHangar_IG_001_AllClear=Her şey açık. PU_MACKEN_FO_Levski_ClearedHangar_IG_002_AndClear=Ve... temiz. PU_MACKEN_FO_Levski_ClearedHangar_IG_003_ThereYouGo=İşte buyurun. Her şey hazır. PU_MACKEN_FO_Levski_EncourageLeaveHangar_IG_001_HeyListenI,P=Dinle. Seni aceleye getirmekten nefret ediyorum ama bekleyen başka gemilerim var o yüzden hangarı boşaltman gerek. PU_MACKEN_FO_Levski_EncourageLeaveHangar_IG_002_IKnowYou,P=Yeni indiğini biliyorum ama bekleyen başka müşterilerim var. Hangardan çıkabilsen harika olurdu. PU_MACKEN_FO_Levski_EncourageLeaveHangar_IG_003_HeySorryTo,P=Hey, rahatsız ettiğim için üzgünüm ama hangarı temizlemene gerçekten ihtiyacım var. PU_MACKEN_FO_Levski_EncourageLeaveLandingArea_IG_001_HeySorryTo=Hey, acı verdiğim için üzgünüm ama gerçekten buradan gitmene ihtiyacım var. PU_MACKEN_FO_Levski_Farewell_IG_001_GoodLuckOut=Orada iyi şanslar. PU_MACKEN_FO_Levski_Farewell_IG_002_YouFlySafe=Güvenli uç, tamam. PU_MACKEN_FO_Levski_Farewell_IG_003_HaveAGood=İyi eğlenceler. PU_MACKEN_FO_Levski_Farewell_IG_004_BeGood=İyi ol. PU_MACKEN_FO_Levski_Farewell_IG_005_HopeToSee=Umarım bir gün tekrar görüşürüz. PU_MACKEN_FO_Levski_FuelRestock_IG_001_WeCanTake=Ah, sizin için yakıt ve stok işlerini burada halledebiliriz, ancak daha karmaşık bir şey olursa başka bir çözüm bulmanız gerekir. PU_MACKEN_FO_Levski_FuelRestock_IG_002_IfYouWant=Dışarı çıkmadan önce tamamlamak istiyorsanız terminal sizi halledecektir. PU_MACKEN_FO_Levski_FuelRestock_IG_003_UseTheTerminal=İsterseniz geminizi doldurmak için terminali kullanın. PU_MACKEN_FO_Levski_GarageAssignment_IG_001_YouKnowWere=Evet, seni garaja park etmemiz gerekecek. PU_MACKEN_FO_Levski_GarageAssignment_IG_002_SendingYourGarage=Garaj ödeviniz gönderiliyor. PU_MACKEN_FO_Levski_GarageAvailable_IG_001_HeyLookAtThat=Şuna bak. Biraz garaj alanımız var. PU_MACKEN_FO_Levski_GarageAvailable_IG_002_HeyThereWe=İşte başlıyoruz. Bir garaj mevcuttur. Buna ne dersin? PU_MACKEN_FO_Levski_GarageAvailable_IG_003_WeGotA=Hmm, seni bekleyen bir park yerimiz var. PU_MACKEN_FO_Levski_HangarAssignment_IG_001_LetMeSend=Sana hangar görevini göndereyim. PU_MACKEN_FO_Levski_HangarAssignment_IG_002_SendingYouYour=Şimdi size hangar görevlerinizi gönderiyorum. PU_MACKEN_FO_Levski_HangarAvailable_IG_001_NiceLookAt=Güzel. Şuna bak. Senin için mükemmel olan ücretsiz bir hangarımız var. PU_MACKEN_FO_Levski_HangarAvailable_IG_002_ThereWeGo=İşte başlıyoruz. Bir hangar gitmeye hazır. PU_MACKEN_FO_Levski_HangarAvailable_IG_003_OneHangarComing=Bir hangar yaklaşıyor. PU_MACKEN_FO_Levski_HangarAvailable_IG_003_OneLandingPad,P=Bir iniş pisti hemen geliyor. PU_MACKEN_FO_Levski_HangarAvailable_IG_004_AndThereHangar=Ve... İşte. Hangar tahsis edildi. PU_MACKEN_FO_Levski_HangarAvailable_IG_004_AndThereLanding,P=Ve... İşte. İniş pisti tahsis edildi. PU_MACKEN_FO_Levski_HangarFull_IG_001_OhManHate=Bunu söylemekten nefret ediyorum ama şu anda gemilerle dolu gibi görünüyor. Biraz beklemeniz gerekecek. PU_MACKEN_FO_Levski_HangarFull_IG_002_IDontHave=Hiç yerim kalmadı. Sanırım oldukça meşgulüz falan. Birkaç dakika sürecek. PU_MACKEN_FO_Levski_HangarFull_IG_003_DontKnowHow=Ah, bilmiyorum, nasıl kaçırdım bilmiyorum ama aslında hepimizin açık hangarları kalmadı. Her şeyi yoluna koymam için bana birkaç saniye ver, tamam mı? PU_MACKEN_FO_Levski_InvalidRequest_IG_001_HuhImLost=Hmm. Kayboldum. Ne yapmamı istiyorsun? Hayır. Hayır. PU_MACKEN_FO_Levski_InvalidRequest_IG_002_ImReallySorry=Gerçekten üzgünüm ama bunu yapamam. PU_MACKEN_FO_Levski_InvalidRequest_IG_003_NoCanDo=Yapılamaz dostum. PU_MACKEN_FO_Levski_LandingComplete_IG_001_TouchDownLanding=Aşağıya dokunun. İniş tamamlandı. PU_MACKEN_FO_Levski_LandingComplete_IG_002_ThereYouGo=İşte buyurun. Güvenli bir şekilde indi. PU_MACKEN_FO_Levski_LandingComplete_IG_003_AndDoneWelcome=Ve... Bitti. Levski'ye hoş geldiniz. PU_MACKEN_FO_Levski_LandingComplete_IG_004_AllGoodHere,P=Her şey yolunda. Burada. Hoş geldin. PU_MACKEN_FO_Levski_LandingComplete_IG_004_AllGoodWelcome=Her şey yolunda. Hoş geldin. PU_MACKEN_FO_Levski_LeaveLandingArea_IG_001_HeyListenI=Dinle. Seni aceleye getirmekten nefret ediyorum ama bekleyen başka gemilerim var, o yüzden gitmene ihtiyacım var... PU_MACKEN_FO_Levski_LeaveLandingArea_IG_002_IKnowYou=Yeni indiğini biliyorum ama diğer müşterilere yer açmak için bölgeyi boşaltmam gerekiyor. Üzgünüm. PU_MACKEN_FO_Levski_MovePlayerShip_IG_001_FineIJust=İyi. Senin için onu hareket ettireceğim. PU_MACKEN_FO_Levski_MovePlayerShip_IG_002_IfAskingNicely=Kibarca istemek işe yaramazsa o zaman bunu kendim yapacağım. PU_MACKEN_FO_Levski_Neg_IG_001_SorryICant=Üzgünüm. Yapamam. PU_MACKEN_FO_Levski_Neg_IG_002_NoCanDo=Hayır yapamaz. PU_MACKEN_FO_Levski_OpenFire_IG_001_WoahWhatsWith=Vay, bu saldırganlık da ne? Hiç hoş değil. PU_MACKEN_FO_Levski_OpenFire_IG_002_WhatTheHell=Ne oluyor be! PU_MACKEN_FO_Levski_OpenFire_IG_003_OhYouveDone=Oh, oh, şimdi başardın. PU_MACKEN_FO_Levski_OutOfTime_Landing_IG_001_HateToBe=Hmm, moralimi bozmak istemem ama iniş isteğini iptal etmek zorunda kaldım. PU_MACKEN_FO_Levski_OutOfTime_Landing_IG_002_LookImSorry=Bakın, üzgünüm ama inmek için çok beklediniz, bu yüzden onu vermek zorunda kaldım. Umarım hepimiz buradan bir ders almışızdır. PU_MACKEN_FO_Levski_OutOfTime_Landing_IG_003_HeyYeahSo=Hey, evet, bu yüzden yerini başkasına vermek zorunda kaldım. Kusura bakma ama daha çabuk ineceğini sanıyordum. PU_MACKEN_FO_Levski_OutOfTime_Takeoff_IG_001_ImReallySorry=Gerçekten üzgünüm ama şimdiye kadar gitmiş olacağını düşünmüştüm. Lansmanınızı iptal etmek zorunda kalacağım. PU_MACKEN_FO_Levski_OutOfTime_Takeoff_IG_002_CouldntBringYourself=Ah, gitmeye cesaret edemedin değil mi? Seni suçlamıyorum ama gemini tekrar depoya koymam gerekecek mi? PU_MACKEN_FO_Levski_OutOfTime_Takeoff_IG_003_UmHiSorry=Um... Merhaba, özür dilerim. Normalde insanları aceleye getirmeyi sevmem ama lansmanınız çok uzun zaman aldı. PU_MACKEN_FO_Levski_OutstandingFees_IG_001_OhOhIt=Ah ah. Burada bir miktar borcun olduğu yazıyor. Borcunuz ödenene kadar gitmenize izin vermeyeceğim. PU_MACKEN_FO_Levski_OutstandingFees_IG_002_OhItsA=Biraz garip ama görünen o ki hâlâ biraz kredi borcun var. Paranız ödenene kadar geminize bağlı kalmak zorundasınız. PU_MACKEN_FO_Levski_RamSomething_IG_001_WoahWhatThe=Vay! Ne yapıyorsun sen! Hiç hoş değil! PU_MACKEN_FO_Levski_RamSomething_IG_002_HeyHeyWatch=Hey! Hey! Dikkat et! Kolay! PU_MACKEN_FO_Levski_RamSomething_IG_003_WhatsWithThe=Uçmanın nesi var? Bir şeyin mi var? PU_MACKEN_FO_Levski_Repairs_IG_001_IfYouNeed=Eğer tamire ihtiyacın olursa Liberty'deki Laura sana yardım edebilir. PU_MACKEN_FO_Levski_Repairs_IG_002_IfYourShip=Geminizin bakıma ihtiyacı varsa buradaki çoğu insan Liberty'yi kullanır. Laura iyi iş çıkarıyor. PU_MACKEN_FO_Levski_Return_IG_001_HeyWelcomeBack=Hey! Tekrar hoşgeldiniz. PU_MACKEN_FO_Levski_Return_IG_002_OhThoughtI=Ah, seni tanıdığımı sanıyordum. Geri dönmene sevindim. PU_MACKEN_FO_Levski_Return_IG_003_HeyWelcomeBack=Hey, özgürlükler ülkesine tekrar hoş geldin. PU_MACKEN_FO_Levski_Return_IG_004_LookyThereHappy=Şuraya bak. Mutlu dönüşler dostum. PU_MACKEN_FO_Levski_RevokeLanding_IG_001_ForgetItYou=Unut gitsin. Buraya inemezsin. PU_MACKEN_FO_Levski_RevokeLanding_IG_002_KnowWhatNo=Biliyor musun? Buraya inmene asla izin vermeyeceğim. PU_MACKEN_FO_Levski_RevokeLanding_IG_003_ConsiderYourLanding=İniş ayrıcalıklarınızın iptal edildiğini düşünün. PU_MACKEN_FO_Levski_ShipRequest_AllSet_IG_001_ThereAllSet=Orada. Her şey hazır. PU_MACKEN_FO_Levski_ShipRequest_AllSet_IG_002_ThereShouldBe=Orada. Hangarda seni bekliyor olmalıyım. PU_MACKEN_FO_Levski_ShipRequest_EncourageTerm_IG_002_YouCanCall=Geminizi bir terminalden arayabilirsiniz. PU_MACKEN_FO_Levski_ShipRequest_NoSpace_IG_001_LooksLikeAll=Bütün hangarlar dolu gibi görünüyor. Sadece bir saniye daha olacak. PU_MACKEN_FO_Levski_ShipRequest_NoSpace_IG_002_ActuallyCanYou=Aslında biraz dayanabilir misin? Şu anda tüm hangarlar dolu. PU_MACKEN_FO_Levski_ShipRequest_NoSpace_IG_003_ErLooksLike=Görünüşe göre müsait hangar yok. Bakalım bir tanesini temizleyebilecek miyim? PU_MACKEN_FO_Levski_ShipRequest_SpaceAvailable_IG_001_ComingRightUp=Hemen geliyorum. PU_MACKEN_FO_Levski_ShipRequest_SpaceAvailable_IG_002_LetMeGet=Bunu senin için alayım. PU_MACKEN_FO_Levski_ShipStorageProcedure_IG_001_HeySoI=Hey, gemini depoya götürmem gerekiyor. Tamam aşkım? Tamam aşkım. PU_MACKEN_FO_Levski_ShipStorageProcedure_IG_002_SoGonnaHave=Yani... Gemini hareket ettirmek zorunda kalacağım... Tamam mı? PU_MACKEN_FO_Levski_ShipStorageProcedure_IG_003_IHopeYou=Umarım geminden ihtiyacın olan her şeyi almışsındır çünkü depoya gidecek. Tekrar ihtiyacınız olana kadar elbette. Onu çalmayacağım. Ben ciddiyim. PU_MACKEN_FO_Levski_ShipTooBig_IG_001_IHateTo=Bunu yapmaktan nefret ediyorum ama geminiz hangarlarımız için çok büyük. Yani başka bir şey bulmayı seveceksin. Üzgünüm. PU_MACKEN_FO_Levski_ShipTooBig_IG_002_OhOhJeez=Oh, aman tanrım, evet, geminiz hangarlarımız için fazla büyük gibi görünüyor. Biliyor musun, bu tam bir serseri. PU_MACKEN_FO_Levski_ShipTooBig_IG_003_WhoahDamnJust=Vay, kahretsin. Az önce geminizin çok büyük olduğunu fark ettim. İnebileceğin hiçbir yer yok. Özür dilerim. PU_MACKEN_FO_Levski_SpecificGarage_01_IG_001_ParkInGarage=Garaj 1'e park edin. PU_MACKEN_FO_Levski_SpecificGarage_02_IG_001_ThereYouGo=Hadi bakalım. Garaj iki. PU_MACKEN_FO_Levski_SpecificGarage_03_IG_001_IShouldBe=Seni Garaj Üç'e sıkıştırabilmeliyim. PU_MACKEN_FO_Levski_SpecificGarage_04_IG_001_HereMyFinest=Burada. En güzel garajım. Dört numara. PU_MACKEN_FO_Levski_SpecificHangar_01_IG_001_YoureGonnaBe=Hangar Uno'da olacaksın... bu bir. PU_MACKEN_FO_Levski_SpecificHangar_02_IG_001_HangarTwoFor=Hangar İki sizin için... PU_MACKEN_FO_Levski_SpecificHangar_03_IG_001_YoureGonnaBe=Üçüncü hangarda olacaksın. PU_MACKEN_FO_Levski_SpecificHangar_04_IG_001_ThereYouGo=İşte buyurun. Hangar dört. PU_MACKEN_FO_Levski_StandByMsg_IG_001_HeyThereYouve=Selam. Levski'nin iniş kontrolü sende ama şu anda meşgulüm. Bir saniyeliğine takılın, yakında yanınızda olacağım. PU_MACKEN_FO_Levski_StationFull_IG_001_IHateTo=Bunu söylemekten nefret ediyorum ama görünüşe göre şu anda hepimiz gemilerle doluyuz. Biraz beklemeniz gerekecek. PU_MACKEN_FO_Levski_StationFull_IG_002_OhIDont=Hah, hiç yerim kalmadı. Sanırım oldukça meşgulüz falan. Birkaç dakika sürecek. PU_MACKEN_FO_Levski_StationFull_IG_003_YeahIDont=Evet, nasıl kaçırdığımı bilmiyorum ama yerimiz biraz kısıtlı. İşinizi halletmem için bana birkaç saniye verin, tamam mı? PU_MACKEN_FO_Levski_StoreShip_IG_001_NeedTheShip=Depoya taşıyabilmem için geminin boşaltılmasına ihtiyacım var. PU_MACKEN_FO_Levski_StoreShip_IG_002_HeyGonnaNeed=Hey, mürettebatın tamamının işten çıkarılması gerekecek, bu yüzden geminizi depoya kaldırıyorum. PU_MACKEN_FO_Levski_TakePayment_IG_001_AllThatsLeft=Size kalan tek şey bana bir ödeme göndermek. PU_MACKEN_FO_Levski_TakePayment_IG_002_GreatLastStep=Harika. Son adım ödemedir. PU_MACKEN_FO_Levski_TakePayment_IG_003_JustNeedYour=Tamam, sadece iniş ücretini alman yeterli, sonra her şey hazır. PU_MACKEN_FO_Levski_TakePayment_NotEnough_IG_001_SorryIfYou=Üzgünüm. Krediniz yoksa inmenize izin veremem. PU_MACKEN_FO_Levski_TakePayment_NotEnough_IG_002_IWishI=Keşke senin için ücretten feragat edebilseydim ama yemek bedava değil. Henüz. Beni duyuyor musun? PU_MACKEN_FO_Levski_TakePayment_NotEnough_IG_003_SorryButYou=Üzgünüm ama para ödemezsin, inmezsin. Eğer bu bir teselli olacaksa, bir gün hepimizin inançların ve maddi şeylerin ötesine geçeceğini düşünmek hoşuma gidiyor. Güzel bir rüya. PU_MACKEN_FO_Levski_TakePayment_Paid_IG_001_Awesome=Mükemmel. PU_MACKEN_FO_Levski_TakePayment_Paid_IG_002_Great=Harika. PU_MACKEN_FO_Levski_TakePayment_Paid_IG_003_ThatsPerfect=Mükemmel. PU_MACKEN_FO_Levski_TractorEngage_IG_001_TractorLockedOn=Traktör kilitlendi. PU_MACKEN_FO_Levski_TractorEngage_IG_002_TractorEngaged=Traktör devreye girdi. PU_MACKEN_FO_Levski_WarningLeaveHangar_IG_001_OkayLastChance,P=Tamam, hangardan ayrılmak için son şansın, yoksa zorla götürüleceksin. PU_MACKEN_FO_Levski_WarningLeaveLandingArea_IG_001_OkayLastChance=Tamam, ayrılmak için son şansın yoksa zorla uzaklaştırılacaksın. PU_MACKEN_FO_Levski_Warning_TimeLimit_IG_001_IHateTo=Hmm, seni aceleye getirmekten nefret ediyorum ama biraz fazla uzun sürüyorsun... Biliyor musun? PU_MACKEN_FO_Levski_Warning_TimeLimit_IG_002_HeySorryCould=Hey, özür dilerim, biraz acele edebilir misin? Teşekkürler. PU_MACKEN_FO_Levski_Warning_TimeLimit_IG_002b_HeySorryCould=Hey, özür dilerim, biraz acele edebilir misin? Teşekkürler. PU_MACKEN_FO_Levski_Warning_TimeLimit_IG_003_WouldYouMind=Onu yanında taşıyabilir misin? Bu biraz yoğun bir operasyon... PU_MACKEN_FO_Levski_Warning_TimeLimit_Landing_IG_001_HeyAreYou=Hey, inecek misin? Çünkü ben üzerime düşeni yaptım. Şimdi seninkini yapma zamanı. PU_MACKEN_FO_Levski_Warning_TimeLimit_Landing_IG_002_SoIKinda=O yüzden inmene ihtiyacım var. Eğer değilseniz, bu harika, bu da harika. Sadece bilmeye ihtiyacım var. Yakında olduğu gibi. PU_MACKEN_FO_Levski_Warning_TimeLimit_Landing_IG_003_YouGotSpot=İnecek bir yerin var. Sadece seni bekliyorum. O halde... Haydi inişe geçelim. PU_MACKEN_FO_Levski_Warning_TimeLimit_Takeoff_IG_001_YouUhOkay=ah, sen, ah, tamam mı? Sadece, kalkman için ihtiyacın olan her şeye sahipsin ama değilsin. PU_MACKEN_FO_Levski_Warning_TimeLimit_Takeoff_IG_002_HeyYouKnow=Hey, gidebileceğini biliyorsun, değil mi? PU_MACKEN_FO_Levski_Warning_TimeLimit_Takeoff_IG_003_IGaveYou=Sana fırlatma izni verdim, değil mi? Yaptım. Tamam, harika. Emin olmak için. PU_MACKEN_Levski_Affirm_IG_001_SureThing=Elbette. PU_MACKEN_Levski_Affirm_IG_002_NoProblem=Sorun değil. PU_MACKEN_Levski_Affirm_IG_003_GotIt=Anladım. PU_MACKEN_Levski_ConvoCont_IG_001_NowWhereWas=Şimdi ben neredeydim... PU_MACKEN_Levski_ConvoCont_IG_002_OhIwas=Ah, bir şey söylüyordum... Ah! Ah, doğru... PU_MACKEN_Levski_Farewell_IG_001_IllSeeYou=Sonra görüşürüz. PU_MACKEN_Levski_Farewell_IG_002_AlrightHaveA=Tamam, iyi eğlenceler. PU_MACKEN_Levski_Farewell_IG_003_NiceTalkingWith=Seninle konuşmak güzeldi. PU_MACKEN_Levski_Farewell_IG_STAND_001_IllSeeYou=Sonra görüşürüz. PU_MACKEN_Levski_Farewell_IG_STAND_002_AlrightHaveA=Tamam, iyi eğlenceler. PU_MACKEN_Levski_Farewell_IG_STAND_003_NiceTalkinWith=Seninle konuşmak güzeldi. PU_MACKEN_Levski_FuelRestock_IG_001_OhWeCan=Senin için yakıt ve stok işlerini burada halledebiliriz, ama daha karmaşık bir şey varsa, başka bir şey bulman gerekecek. PU_MACKEN_Levski_FuelRestock_IG_002_OhIfYou=Dışarı çıkmadan önce tamamlamak istersen oradaki terminal seni halledecektir. PU_MACKEN_Levski_FuelRestock_IG_003_UseTheTerminal=İsterseniz geminizi doldurmak için terminali kullanın. PU_MACKEN_Levski_Greetings_IG_001_HeyThere=Selam. PU_MACKEN_Levski_Greetings_IG_002_HowsItGoing=Nasıl gidiyor? PU_MACKEN_Levski_Greetings_IG_003_YouAlright=İyi misin? PU_MACKEN_Levski_Greetings_IG_004_OhSorryI=Kusura bakmayın, başka bir yerdeydim. PU_MACKEN_Levski_Greetings_IG_STAND_001_HeyThere=Selam. PU_MACKEN_Levski_Greetings_IG_STAND_002_HeyHowsIt=Nasıl gidiyor? PU_MACKEN_Levski_Greetings_IG_STAND_003_YouAlright=İyi misin? PU_MACKEN_Levski_Interrupt_IG_001_OhNeverMind=Ah. O zaman boş ver. PU_MACKEN_Levski_Interrupt_IG_002_SorryIGet=Üzgünüm, bazen gidiyorum. PU_MACKEN_Levski_Neg_IG_001_OhSorryI=Ah, özür dilerim. Yapamam. PU_MACKEN_Levski_Neg_IG_002_NoCanDo=Hayır yapamaz. PU_MACKEN_Levski_OutstandingFees_IG_001_SaysHereYou=Ah. Burada bir miktar borcun olduğu yazıyor. Borcunuz ödenene kadar gitmenize izin vermeyeceğim. PU_MACKEN_Levski_OutstandingFees_IG_002_BitAwkwardBut=Biraz tuhaf ama görünen o ki hâlâ biraz kredi borcun var. Paranız ödenene kadar geminize bağlı kalmak zorundasınız. PU_MACKEN_Levski_PhysicalBump_IG_001_Woah=Vay! PU_MACKEN_Levski_PhysicalBump_IG_002_OhYoureA=Çok hareketli birisin, değil mi? PU_MACKEN_Levski_PhysicalBump_IG_003_Easy=Kolay. PU_MACKEN_Levski_PhysicalBump_IG_LEFT_001_Woah=Vay! PU_MACKEN_Levski_PhysicalBump_IG_LEFT_002_WowYoureA=Vay canına, çok hareketli birisin, değil mi? PU_MACKEN_Levski_PhysicalBump_IG_LEFT_003_Easy=Kolay. PU_MACKEN_Levski_PhysicalBump_IG_RIGHT_001_Woah=Vay! PU_MACKEN_Levski_PhysicalBump_IG_RIGHT_002_OhYoureA=Sen çok hareketli birisin, değil mi? PU_MACKEN_Levski_PhysicalBump_IG_RIGHT_003_Easy=Kolay. PU_MACKEN_Levski_RandomToNPC_IG_001_YouShouldveSeen=Burayı daha önce görmeliydin. Hepimiz genciz ve daha iyi bir şey inşa etmek için ateşle doluyuz. Ah dostum, bir şeydi bu. PU_MACKEN_Levski_RandomToNPC_IG_002_ALittleInsiders=İçeriden küçük bir tavsiye. Oldukça güvenli bir noktadayız ancak bu, sorunlardan payımıza düşeni görmediğimiz anlamına gelmiyor. Eğer sürüklenmemi yakalarsan bazı eski tünellerden kaçınmak isteyebilirsin. PU_MACKEN_Levski_RandomToNPC_IG_003_IDontMiss=İmparatorluğun çizmesi altında yaşamayı pek özlemiyorum. Aslında sadece konserler. Biliyor musun, bu yoldan çok fazla sanatçı çıkaramıyoruz. Demek istediğim, bir veya iki konsere gitmeyi severdim. Müziği gerçekten hissediyorsun, biliyor musun? Belki herkes zorbalıktan kurtulunca bir iki grubu bu yoldan çıkarabiliriz. PU_MACKEN_Levski_RandomToNPC_IG_004_IHaventBeen=Bir süredir rock'tan uzaklaşmıyorum. Evet, siz gezgin tiplerin her gün geldiğini görüyorum ve kendi kendime acaba dışarı çıkıp orada neler olduğunu daha çok görmeli miyim diye düşünüyorsunuz, ama biliyor musunuz? Evinizi bulduğunuzda, ayrılmak oldukça zor bir şeydir. Hayır, olduğum yerde kalmaktan oldukça mutluyum. PU_MACKEN_Levski_RandomToPlayer_IG_001_YouShouldveSeen=Burayı daha önce görmeliydin. Hepimiz genciz ve daha iyi bir şey inşa etmek için ateşle doluyuz. Bu bir şeydi. PU_MACKEN_Levski_RandomToPlayer_IG_002_LittleInsidersAdvice=İçeriden küçük tavsiyeler. Oldukça güvenli bir noktadayız ancak bu, sorunlardan payımıza düşeni görmediğimiz anlamına gelmiyor. Eğer sürüklenmemi yakalarsan bazı eski tünellerden kaçınmak isteyebilirsin. PU_MACKEN_Levski_RandomToPlayer_IG_003_YeahIDont=Evet, İmparatorluğun çizmeleri altında yaşamayı pek özlemiyorum. Aslında sadece konserler. Biliyor musun, bu yoldan çok fazla sanatçı çıkaramıyoruz. Bir veya iki konsere gitmeyi severdim, bilirsin. Müziği gerçekten hissediyorsun, biliyor musun? Belki herkes zorbalıktan kurtulunca bir iki grubu bu yoldan çıkarabiliriz. PU_MACKEN_Levski_RandomToPlayer_IG_004_IHaventBeen=Bir süredir rock'tan uzaklaşmıyorum. Siz gezgin tiplerin her gün geldiğini görüyorum ve kendi kendime acaba dışarı çıkıp orada neler olduğunu daha çok görmeli miyim diye düşünüyorsunuz, ama biliyor musunuz? Evinizi bulduğunuzda, ayrılmak zor bir şeydir. Hayır, bulunduğum yerden oldukça mutluyum. PU_MACKEN_Levski_Repairs_IG_002_OhIfYour=Geminizin bakıma ihtiyacı varsa buradaki çoğu insan Liberty'yi kullanır. Laura iyi iş çıkarıyor. PU_MACKEN_Levski_ShipRequest_AllSet_IG_001_ThereAllSet=Orada. Her şey hazır. PU_MACKEN_Levski_ShipRequest_AllSet_IG_002_ThereShouldBe=Orada. Hangarda seni bekliyor olmalıyım. PU_MACKEN_Levski_ShipRequest_AllSet_IG_003_AllRightYour=Elbette. Geminiz sizin için hazır. PU_MACKEN_Levski_ShipRequest_AllSet_IG_003b_AlrightYourShips=Elbette. Geminiz sizin için hazır. PU_MACKEN_Levski_ShipRequest_EncourageTerm_IG_001_OnceYoureReady=Dışarı çıkmaya hazır olduğunuzda terminali kullanabilirsiniz, ben de sizin için geminizi alırım. PU_MACKEN_Levski_ShipRequest_EncourageTerm_IG_002_OhYouCan=Geminizi şuradaki terminalden arayabilirsiniz. PU_MACKEN_Levski_ShipRequest_NoSpace_IG_001_LooksLikeAll=Hm, görünüşe göre tüm hangarlar dolu. Sadece bir saniye daha olacak. PU_MACKEN_Levski_ShipRequest_NoSpace_IG_002_ActuallyCanYou=Aslında biraz dayanabilir misin? Şu anda tüm hangarlar dolu. PU_MACKEN_Levski_ShipRequest_NoSpace_IG_003_LooksLikeTheres=Görünüşe göre müsait hangar yok. Bakalım bir tanesini temizleyebilecek miyim? PU_MACKEN_Levski_ShipRequest_SpaceAvailable_IG_001_CominRightUp=Hemen geliyorum. PU_MACKEN_Levski_ShipRequest_SpaceAvailable_IG_002_LetMeGet=Bunu senin için alayım. PU_MACKEN_Levski_ShipRequest_SpaceAvailable_IG_003_BringingYourShip=Geminizi hemen yukarıya çıkarıyorum. PU_MACKEN_Levski_Welcome_V_WP_001_OhHeySince=Hey, bu Levski'ye ilk gelişin gibi göründüğü için sana birkaç şey bildirmem gerektiğini düşündüm. Burada her şey Cumhur İttifakı tarafından yürütülüyor. Yani UEE'de alışık olduklarınızı unutun. Herkesin kendini güvende hissedebileceği ve kendini ifade edebileceği, yaşanacak gerçekten özgür bir yer yaratmak için varız. Oldukça şaşırtıcı. PU_MACKEN_Levski_Welcome_V_WP_002_SoSinceYoure=Ziyaret ettiğinize göre uymanız gereken birkaç kural var. Birincisi: asla başkalarının fikirlerinin aptalca olduğunu söylemeyin. Yani, hangimiz aptalca bir şey söyleyebiliriz ki? Biliyor musun, hepimiz-, hepimizin kendi düşüncelerimize sahip olma hakkımız var. İki: Kimseyi soymaya çalışmayın. Tamam, sen-, sen-, bunun bir kural olması gerekmediğini düşünürdün, ama işte böyle. Üç: UEE gündeminizi bize dayatmaya çalışmayın. Bilirsin, konuşmak bir şeydir. Plan yapmak başka bir şeydir. Dört: kavga yok. PU_MACKEN_Levski_Welcome_V_WP_003_ThatsSimpleAnd=Bu çok basit. Ve son olarak, ayeti nasıl daha iyi bir yer haline getirebileceğinizi düşünmeye biraz zaman ayırın. Biliyor musun, bu benim favorim. Levski'yi bu kadar harika yapan şeyin özünde bu var. Bütün bunların sana biraz tuhaf gelebileceğini biliyorum ama biz böyle yaşamayı seviyoruz, bu yüzden bize saygı duymanı takdir ediyorum. PU_MACKEN_Levski_Welcome_V_WP_004_AlrightNowI=Elbette. Size yeterince uzun süre vaaz verdim. İyi vakit geçir. Oh, ve kafelere göz attığınızdan emin olun. PU_MERCYDISP01_F_LPA_Announce_Hospital_EmergPaging_IG_001_HeyGotA=Tam yüklü olarak sıcak bir yolculuk geliyor. ETA 15. RTA'nın beklemede olması ve çarpışma koltuğunun hazırlanması gerekiyor. PU_MERCYDISP01_F_LPA_Announce_Hospital_EmergPaging_IG_002_CodeOneSeven=Ameliyathane 2'deki kod 171. Bu bir tatbikat değil arkadaşlar. Kod 171, süit 2'de. PU_MERCYDISP01_F_LPA_Announce_Hospital_EmergPaging_IG_003_LookAliveFolks=Canlı görünün millet. Bu tarafa doğru bir damla var. 5 seviye 1. 6 seviye 2. 17 dakika içinde ETA. Bazı yatakların temizlenmesine ihtiyacım olacak. PU_MERCYDISP01_F_LPA_Announce_Hospital_EmergPaging_IG_004_DrPidwariDrop=Pidwari, ne yapıyorsanız bırakın ve hemen ameliyathane 3'e gidin. Acele etmek. PU_MERCYDISP01_F_LPA_Announce_Hospital_EmergPaging_IG_005_WeNeedEvery=Müsait olan tüm hemşirelerin derhal C acil bölmesine gitmesine ihtiyacımız var. PU_MERCYDISP01_F_LPA_Announce_Hospital_StaffPaging_IG_001_UmDrEaton=Doktor Eaton, ürolojide seni arıyorlar. Doktor Eaton ürolojiye. PU_MERCYDISP01_F_LPA_Announce_Hospital_StaffPaging_IG_002_HeyDrPidwari=Merhaba Dr. Pidwari. Ceketini buldular. Personel salonundaydı. PU_MERCYDISP01_F_LPA_Announce_Hospital_StaffPaging_IG_003_AlrightAnyTeam=Pekala, gezici kliniklerimizden birinde vardiya için gönüllü olmak isteyen ekip üyeleri bilgi almak için beni görmeye gelsin. PU_MERCYDISP01_F_LPA_Announce_Hospital_StaffPaging_IG_004_ErIsAnyone=Pete adında çok hoş bir yaşlı adam arayan var mı? Şu anda Dr. Albert'in ofisinde ve biz onu olması gereken yere geri götürmek istiyoruz. Teşekkürler. PU_MERCYDISP01_F_LPA_Announce_Hospital_StaffPaging_IG_005_CanDarneelOkai=Darneel Okai lütfen hemşire istasyonunu arayabilir misiniz? Teşekkürler. PU_MERCYDISP01_F_LPA_Announce_Hospital_StaffPaging_IG_006_IfThereAre=Patolojiyle ilgili teknisyenler varsa lütfen cevap verir misiniz? Teşekkür ederim. PU_MERCYDISP01_F_LPA_Announce_Hospital_StaffPaging_IG_007_PagingDrEaling=Dr. Ealing'i laboratuvara çağırın. Laboratuarda size ihtiyaçları var Dr. Ealing. PU_MERCYDISP01_F_LPA_Announce_Hospital_StaffPaging_IG_008_OkPagingDr=Tamam aşkım. Dr. Ari Ealing'e laboratuvara çağrı yapıyorum. Dr. Beverly Ealing değil. PU_MERCYDISP01_F_LPA_Announce_Hospital_StaffPaging_IG_009_PleaseJoinMe=Lütfen bugünkü sürpriz kekler için Recco'ya ve Yerel 163'teki herkese büyük teşekkür ederken bana katılın. Gerçekten, gerçekten takdir ediyorum. PU_MERCYDISP01_F_LPA_Announce_Hospital_StaffPaging_IG_010_JustWantedTo=Ameliyathaneyi onarmamıza yardım ettiği için Madenciler Amalgamated'a tekrar teşekkür etmek için bir dakikanızı ayırmak istedim. Burada Mercy'de yaptıklarımızı dışarıdan yardım almadan yapamazdık. PU_MERCYDISP01_F_LPA_Announce_Hospital_StaffPaging_IG_011_NurseStanwickYoure=Hemşire Stanwick, Onkoloji malzeme dolabında sana ihtiyaç var. PU_MERCYDISP01_F_LPA_Announce_Hospital_StaffPaging_IG_012_BrianAlowskiYoure=Brian Alowski, kız kardeşinin odasında sana ihtiyaç var. Var mı? Demek istediğim? gelsen iyi olur. PU_MERCYDISP01_F_LPA_Announce_Hospital_StaffPaging_IG_013_IShouldntHave=Bunu bir daha söylememe gerek yok ama Mercy malzemeleri ücretsiz değildir ve kişisel kullanım için değildir. Burada çalışsan bile hayır. PU_MERCYDISP01_F_LPA_Announce_Hospital_StaffPaging_IG_014_CanThePatient=Hasta Sabil Calleno lütfen en kısa sürede hastane yönetimiyle iletişime geçebilir mi? Teşekkürler. PU_MERCYDISP01_F_LPA_Announce_Hospital_StaffPaging_IG_015_DrAlbrightYoure=Dr. Albright, iyileşme sürecinde size ihtiyaç var. Dr. Albright iyileşmeye. PU_MERCYDISP01_F_LPA_Warn_Emergency_Done_IG_001_HeyGoodNews=Hey! İyi haber. Her şey halledildi. İşinize devam edebilirsiniz. Teşekkürler. PU_MERCYDISP01_F_LPA_Warn_Emergency_InProgress_IG_001_AlrightIKnow=Tamam, herkesin neler olduğunu merak ettiğini biliyorum ama hâlâ sorunu çözmek için çalışıyoruz. Çok fazla uzun olmamalı. Sabrınız için teşekkür ederiz. PU_MERCYDISP01_F_LPA_Warn_Emergency_Remain_IG_001_AttentionEveryoneTheres=Herkesin dikkatine. Şu anda bir durum var ve bu durumu çözene kadar herkesin - personel, hastalar, ziyaretçiler - oldukları yerde kalmalarına ihtiyacımız olacak. Anlayışınız için teşekkürler. PU_MERCYDISP01_F_LPA_Warn_Emergency_Vacate_IG_001_AttentionEveryoneTheres=Herkesin dikkatine. Acil bir durumla karşı karşıyayız, bu nedenle herkesin (personel, hastalar, ziyaretçiler) hastaneden olabildiğince hızlı ve güvenli bir şekilde ayrılmasına ihtiyacımız olacak. PU_MILSECR1_SK_Patrol_ScanPeople_Complete_IG_001_YouCanGo=Gidebilirsin. İşbirliğiniz için teşekkür ederiz. PU_MILSECR1_SK_Patrol_ScanPeople_Complete_IG_002_YoureGoodStay=İyisin. Güvende kalın. PU_MILSECR1_SK_Patrol_ScanPeople_Init_IG_001_PleaseHoldFor=Lütfen tarama için bekleyin. PU_MILSECR1_SK_Patrol_ScanPeople_Init_IG_002_PleaseStandBy=Lütfen beklemede kalın. Rutin tarama başlatılıyor. PU_MILSECR2_SK_ConvoCont_IG_001_UhHuh=Ah ha. PU_MILSECR2_SK_ConvoCont_IG_002_Yeah=Evet. PU_MILSECR2_SK_ConvoCont_IG_003_Really=Gerçekten mi? PU_MILSECR2_SK_ConvoCont_IG_004_Unbelievable=İnanılmaz. PU_MILSECR2_SK_Patrol_ScanPeople_Complete_IG_001_YouCanGo=Gidebilirsin. İşbirliğiniz için teşekkür ederiz. PU_MILSECR2_SK_Patrol_ScanPeople_Complete_IG_002_YoureGoodStay=İyisin. Güvende kalın. PU_MILSECR2_SK_Patrol_ScanPeople_Init_IG_001_PleaseHoldFor=Lütfen tarama için bekleyin. PU_MILSECR2_SK_Patrol_ScanPeople_Init_IG_002_PleaseStandBy=Lütfen beklemede kalın. Rutin tarama başlatılıyor. PU_MILSECR3_SK_ConvoCont_IG_001_UhHuh=Ah ha. PU_MILSECR3_SK_ConvoCont_IG_002_Yeah=Evet. PU_MILSECR3_SK_ConvoCont_IG_003_Really=Gerçekten mi? PU_MILSECR3_SK_ConvoCont_IG_004_Unbelievable=İnanılmaz. PU_MILSECR3_SK_Patrol_IG_001_EverythingOkayHere=Burada her şey yolunda mı? PU_MILSECR3_SK_Patrol_IG_002_MoveAlong=Devam edin. PU_MILSECR3_SK_Patrol_IG_003_LetsKeepIt=Devam edelim. PU_MILSECR3_SK_Patrol_IG_004_WeGotA=Bir sorunumuz mu var? PU_MILSECR3_SK_Patrol_IG_005_GonnaHaveTo=Senden bunu sessiz tutmanı istemek zorunda kalacağım. PU_MILSECR3_SK_Patrol_Reporting_IG_001_ThisAreasClear=Bu alan temiz. PU_MILSECR3_SK_Patrol_Reporting_IG_002_EverythingLooksGood=Burada her şey iyi görünüyor. PU_MILSECR3_SK_Patrol_Reporting_IG_003_ThisSectorsPretty=Bu sektör oldukça sakin. PU_MILSECR3_SK_Patrol_ScanPeople_Complete_IG_001_YouCanGo=Gidebilirsin. İşbirliğiniz için teşekkür ederiz. PU_MILSECR3_SK_Patrol_ScanPeople_Complete_IG_002_YoureGoodStay=İyisin. Güvende kalın. PU_MILSECR3_SK_Patrol_ScanPeople_Init_IG_001_PleaseHoldFor=Lütfen tarama için bekleyin. PU_MILSECR3_SK_Patrol_ScanPeople_Init_IG_002_PleaseStandBy=Lütfen beklemede kalın. Rutin tarama başlatılıyor. PU_MILSECR3_SK_RandomToSecurity_V_C1_001_DidYouCatch=Çift vardiya vermeye başladıklarını kayıt sırasında fark ettiniz mi? PU_MILSECR3_SK_RandomToSecurity_V_C1_003_ICantBelieve=Fazla mesaiye ödedikleri parayla daha fazla insanı işe almanın daha kolay olmadığına inanamıyorum. PU_MILSECR3_SK_RandomToSecurity_V_C1_005_YeahIDont=Evet, bilmiyorum. Komutanın ne yaptıklarına dair hiçbir fikri yok. PU_MILSECR3_SK_RandomToSecurity_V_C2_001_YouMightHave=Eğer uyuyakalırsam beni tokatlayabilirdin. Dün geceyi bu sivilin uyanmasını bekleyerek geçirdim, böylece bir tanığın ifadesini alabilecektim. PU_MILSECR3_SK_RandomToSecurity_V_C2_003_ShitWasCrazy=Çok çılgıncaydı. Neredeyse bilmek istemiyorum. PU_MPHHOSPPA01_F_LPA_Announce_Hospital_GeneralInfo_MPH_IG_001_AVisionaryIn=Cömertliğiyle ileri görüşlü ve dokunduğu milyonlarca hayata hayırsever bir ilham veren bu hastane, adını benzersiz Maria Hurston'dan almaktan gurur duyuyor. Çalışmalarını ve anısını onurlandırmak için, gün boyunca ufuk açıcı çalışması "Dinamiği Farkında Olan Yaşamın Dinamikleri"nden seçilmiş alıntıları paylaşacağız. Açık fikirli ve saf bir kalple dinlemenizi öneririz. PU_MPHHOSPPA01_F_LPA_Announce_Hospital_GeneralInfo_MPH_IG_002_InHerBook=Maria Hurston, "Dynamics of a Mindful Life" adlı kitabında şunu fark etti: "Genellikle en son tamir edilen tek bir hayati ekipman parçası vardır." Elbette İnsan vücudundan bahsediyordu. Bu nedenle yıllık sağlık kontrolleri yalnızca sizin sağlığınız için değil, Hurston Dynamics'in sağlığı için de çok önemlidir. PU_MPHHOSPPA01_F_LPA_Announce_Hospital_GeneralInfo_MPH_IG_003_InHerBook=Maria Hurston, "Dynamics of a Mindful Life" adlı kitabında, şifaya ilham vermek ve motive etmek için tüm hastalarını aşağıdaki şifa olumlamalarını tekrarlamaya teşvik etti - Bana gösterilen ilgi için minnettar olacağım. Acıya değil pozitif enerjime odaklanacağım. Benden sorumlu olanlara güveneceğim. Bugün kendimi aktif olarak daha iyi hissetmeye adayacağım. Bu yaşam armağanının karşılığını sıkı çalışma ve yenilenmiş bağlılıkla ödeyeceğim... Bunları kendiniz deneyin ve Maria'nın iyileştirici sözlerinin gücünü ilk elden hissedin. PU_MPHHOSPPA01_F_LPA_Announce_Hospital_GeneralInfo_MPH_IG_004_InHerBook=Maria Hurston, "Dynamics of a Mindful Life" adlı kitabında hepimize şunu hatırlattı: "Sağlık, tüm başarılı çabaların üzerine inşa edildiği temeldir." Bu nedenle, tüm "çabalarınıza" dengeli bir beslenme temeli sağlamak için her güne sağlıklı bir kahvaltıyla başlamak çok önemlidir. PU_MPHHOSPPA01_F_LPA_Announce_Hospital_GeneralInfo_MPH_IG_005_InHerBook=Maria Hurston, "Dynamics of a Mindful Life" adlı kitabında şunu gösterdi: "Sağlık yalnızca bireyin meselesi değildir. Sağlıklı ve gelişen bir toplum oluşturmak için herkesin birlikte çalışması gerekir." Hurston Dynamics'in kalıcı mirasını burada, Maria Pure of Heart Hastanesi'nde sürdürmekten gurur duymasının nedeni budur; daha iyi sağlık için hep birlikte çalıştığımız yer. PU_MPHHOSPPA01_F_LPA_Announce_Hospital_WellnessInfo_MPH_IG_001_AttentionAllHurston=Tüm Hurston Dynamics çalışanlarının dikkatine, lütfen tıbbi izne ayrılmadan hemen önce yöneticinizi bilgilendirin. Görevlerinizi yerine getiremediğinizin kanıtı olarak yetkili bir tıbbi muafiyet formu gereklidir. PU_MPHHOSPPA01_F_LPA_Announce_Hospital_WellnessInfo_MPH_IG_002_HurstonDynamicsEncourages=Hurston Dynamics, tüm çalışanlarını damgalarını düzenli olarak güncellemeye teşvik eder. Bu sadece iş kesintilerini önlemenin harika bir yolu değil, aynı zamanda iş arkadaşlarınıza karşı saygılıdır ve yenilenmenin yan etkilerini en aza indirmeye yardımcı olabilir. Birlikte Hurston'da "kalıcı bir iz bıraktığınızdan" emin olabiliriz. PU_MPHHOSPPA01_F_LPA_Announce_Hospital_WellnessInfo_MPH_IG_003_SureWeAll=Elbette hepimiz daha uzun saatler çalışabilmek isteriz, ancak aşırı dozda uyarıcı kullanmak çözüm değildir. Hurston Dynamics, daha yüksek kaza ve hata ihtimalinden, performans ve iş kalitesinde düşüşe kadar, çalışanlarına "Çok Fazla Uyarmanın Sizi Yavaşlattığını" hatırlatır. PU_MPHHOSPPA01_F_LPA_Announce_Hospital_WellnessInfo_MPH_IG_004_EagerToReturn=İşinize dönmeye istekli misiniz? İyileşmenizin iş arkadaşlarınızı tehlikeye atmasına izin vermeyin. Bazı ilaçlar ve tedaviler motor becerilerinizi ve uyanıklığınızı etkileyebilir. Yan etkileri doktorunuzla veya eczacınızla mutlaka görüşün. PU_MPHHOSPPA01_F_LPA_Announce_Hospital_WellnessInfo_MPH_IG_005_FeelingReadyTo=İşe dönmeye hazır hissediyor musun? Rekor sürede işinize dönmenize yardımcı olmak için doktorunuza veya eczacınıza ilaç dozajınızı nasıl azaltacağınızı sorun. PU_MPHHOSPPA01_F_LPA_Warn_Emergency_Done_IG_001_AttentionTheEmergency=Dikkat. Acil durum artık çözülmüştür. Bu duraklama ilgili tüm zaman çizelgelerinde belirtilmiştir. İş birliğin için teşekkürler. PU_MPHHOSPPA01_F_LPA_Warn_Emergency_InProgress_IG_001_AttentionContinueTo=Dikkat. Hurston Dynamics durumu çözene kadar tüm acil durum protokollerine uymaya devam edin. Tekrarlamak. Acil durum halen devam ediyor. Tüm talimatları takip etmeye devam edin. PU_MPHHOSPPA01_F_LPA_Warn_Emergency_Remain_IG_001_ThisIsAn=Bu bir acil durum uyarısıdır. Tüm hastane personeli, hastalar ve ziyaretçilerin bir sonraki duyuruya kadar oldukları yerde kalmaları rica olunur. Tekrarlamak. Bu bir acil durum uyarısıdır. Bir sonraki duyuruya kadar olduğunuz yerde kalın. PU_MPHHOSPPA01_F_LPA_Warn_Emergency_Vacate_IG_001_ThisIsAn=Bu bir acil durum uyarısıdır. Tüm hastane personelinin, hastaların ve ziyaretçilerin binayı derhal boşaltmaları emredilir. Tekrarlamak. Bu bir acil durum uyarısıdır. Binayı derhal boşaltın. PU_MPHHOSPPA01_F_LPA_Welcome_Hospital_MPH_IG_001_WelcomeToMaria=2889'dan beri geniş Hurston Dynamic çalışan ailesinin ve Lorville topluluğunun tüm üyelerinin sağlığını iyileştirmeye adanmış, kar amacı gütmeyen bir tıbbi tesis olan Maria Pure of Heart Hospital'a hoş geldiniz. PU_MTECHREP1_MG_Busy_IG_001_SorryIllBe=Üzgünüm, kısa süre sonra yanınızda olacağım. PU_MTECHREP1_MG_Busy_IG_002_IllBeRight=Hemen yanında olacağım. PU_MTECHREP1_MG_CallSecurity_IG_001_INeedSome=Burada biraz yardıma ihtiyacım var! PU_MTECHREP1_MG_CallSecurity_IG_002_Help=Yardım! PU_MTECHREP1_MG_CallSecurity_IG_003_Security=Güvenlik! PU_MTECHREP1_MG_Chosen_PlayerAcceptMission_IG_001_GladWeCould=Sana bir şeyler bulabildiğimize sevindim. PU_MTECHREP1_MG_Chosen_PlayerAcceptMission_IG_002_ThatShouldWork=Bu işe yaramalı. PU_MTECHREP1_MG_Chosen_PlayerDeclineMission_IG_001_OkayHopefullyWelll=Tamam, umarım bir dahaki sefere sana bir şeyler bulma şansımız artar. PU_MTECHREP1_MG_Chosen_PlayerDeclineMission_IG_002_UnderstoodSorryWe=Anlaşıldı. Üzgünüz, bugün sizin için doğru sözleşmeyi bulamadık. PU_MTECHREP1_MG_Chosen_PlayerDeclineMission_OpenEnded_IG_001_IfYouChange=Fikrinizi değiştirirseniz bir temsilciye bildirin. Bazen sözleşmeler hâlâ mevcut olabilir. PU_MTECHREP1_MG_Chosen_PlayerDeclineMission_OpenEnded_IG_002_TheContractMight=Sözleşme hemen başka birine devredilmeyebilir, dolayısıyla fikrinizi değiştirirseniz çok geç olmayabilir. PU_MTECHREP1_MG_Chosen_PlayerDeclineMission_SearchAgain_IG_001_AllRightNot=Tamam, sana göre bir sözleşme değil. Bir kez daha bakalım. PU_MTECHREP1_MG_Chosen_PlayerDeclineMission_SearchAgain_IG_002_OkayNoProblem=Tamam, sorun değil. Bakalım başka bir şey var mı? PU_MTECHREP1_MG_Comms_Farewell_IG_001_AppreciateYourTime=Zamanınızı takdir edin. PU_MTECHREP1_MG_Comms_Farewell_IG_002_HaveAGood=İyi günler. PU_MTECHREP1_MG_Comms_ForgivesPlayer_IG_001_MicrotechHasBeen=microTech, devre dışı bırakılan yüklenicilerimizden bazılarını yeni politikanın ışığında inceliyor ve durumunuz işe alınamaz durumundan kiralanabilir durumuna yükseltildi. PU_MTECHREP1_MG_Comms_ForgivesPlayer_IG_002_ExcitingNewsAfter=Heyecan verici bir haber! Dikkatli bir incelemenin ardından microTech, yeniden sözleşmeli iş yapmaya uygun olabileceğinize karar verdi. PU_MTECHREP1_MG_Comms_InstructVisit_IG_001_ItWouldBe=İlk fırsatta microTech'e uğrayabilirseniz harika olur. PU_MTECHREP1_MG_Comms_InstructVisit_IG_002_WedLoveIt=Fırsat bulduğunuzda microTech'e yönelirseniz çok seviniriz. PU_MTECHREP1_MG_Comms_MissionComplete_IG_001_JustWantedTo=Sözleşmenizin bizi memnun edecek şekilde tamamlandığını doğrulamak istedim. Emekleriniz için teşekkür ederiz. PU_MTECHREP1_MG_Comms_MissionComplete_IG_002_YourCurrentContract=Bizimle olan mevcut sözleşmeniz artık tamamlandı. Her şey hazır olmalı. PU_MTECHREP1_MG_Comms_NewMission_IG_001_IWantedTo=Sizin için heyecan verici yeni bir fırsatımız olduğunu bilmenizi istedim. PU_MTECHREP1_MG_Comms_NewMission_IG_002_OurSystemIs=Sistemimiz, mevcut bazı ilginç yeni sözleşme fırsatları için güçlü bir aday olabileceğinizi gösteriyor. PU_MTECHREP1_MG_Comms_PaymentSent_IG_001_SendingPaymentNow=Şimdi ödeme gönderiyorum. PU_MTECHREP1_MG_Comms_PaymentSent_IG_002_YourPaymentHas=Ödemeniz işleme alınmak üzere gönderildi. PU_MTECHREP1_MG_Comms_ReturnItems_FailBounty_IG_001_OwingToOutstanding=Sahip olduğunuz olağanüstü microTech mülkü nedeniyle, bunun iadesi için bir emir çıkarıldı. PU_MTECHREP1_MG_Comms_ReturnItems_FailBounty_IG_002_WantedToInform=Mülkümüzü iade edemediğiniz için size bir tahsilat ödülü verildiğini bildirmek istedim. PU_MTECHREP1_MG_Comms_ReturnItems_LastWarning_IG_001_OurRecordsAre=Kayıtlarımız mülkümüzü henüz iade etmediğinizi gösteriyor. Lütfen bunu yapın, yoksa sonuçları olacaktır. PU_MTECHREP1_MG_Comms_ReturnItems_Reminder_IG_001_PleaseReturnAny=Lütfen herhangi bir microTech mülkünü bize iade edin, aksi takdirde uygun işlemi yapmak zorunda kalacağız. PU_MTECHREP1_MG_Comms_ReturnItems_Reminder_IG_002_YouAreHereby=Sahip olduğunuz herhangi bir microTech mülkünün zamanında iade edilmesi gerektiği burada size bildirilmektedir. PU_MTECHREP1_MG_ConvoRejoin_IG_001_NoProblemWhere=Sorun değil. Neredeydik? PU_MTECHREP1_MG_ConvoRejoin_IG_002_AllRightLets=Pekala, bir kez daha bakalım... PU_MTECHREP1_MG_Decide_EncourageLookAndDecide_IG_001_TakeALook=Bir göz atın ve ne düşündüğünüzü görün. PU_MTECHREP1_MG_Decide_EncourageLookAndDecide_IG_002_HaveARead=Baştan sona okuyun ve sizin için uygun olup olmadığını görelim. PU_MTECHREP1_MG_Decide_MissionTimeout_IG_001_YouSeemDistracted=Dikkatin dağılmış gibi görünüyorsun. Neden bunu başka bir zaman ele almıyoruz? PU_MTECHREP1_MG_Decide_MissionTimeout_IG_002_SorryIfYou=Üzgünüm. Eğer karar veremezsen başkalarına yardım etmek zorunda kalacağım. PU_MTECHREP1_MG_Decide_WarningMissionTimeout_IG_001_AnyThoughts=Herhangi bir düşüncen var mı? PU_MTECHREP1_MG_Decide_WarningMissionTimeout_IG_002_WillThatWork=Bu işinize yarayacak mı? PU_MTECHREP1_MG_Idles_IG_EX_002=<Çeşitli uğultular> PU_MTECHREP1_MG_Idles_IG_EX_003=<Çeşitli uğultular> PU_MTECHREP1_MG_Interrupt_IG_001_EverythingOkay=Her şey yolunda mı? PU_MTECHREP1_MG_Interrupt_IG_002_IsThereA=Bir sorun mu var? PU_MTECHREP1_MG_Intro_1stTime_IG_001_HelloAndWelcome=Merhaba ve microTech'e hoş geldiniz. PU_MTECHREP1_MG_Intro_1stTime_IG_002_WelcomeToMicrotech=Her günü daha iyi hale getirmek için çalıştığımız microTech'e hoş geldiniz. PU_MTECHREP1_MG_LastMissionComment_FailStreak_IG_001_SoManyFailed=O kadar çok başarısız sözleşme var ki... PU_MTECHREP1_MG_LastMissionComment_FailStreak_IG_002_NotExactlyThe=Tam olarak en iyi kayıt değil, değil mi? PU_MTECHREP1_MG_LastMissionComment_Fail_Good_IG_001_ISeeThat=Son sözleşmede biraz sorun yaşadığını görüyorum ama ondan önce sicilin oldukça iyi görünüyor. Şimdilik bu konuda çok fazla endişelenmeyeceğim. PU_MTECHREP1_MG_LastMissionComment_Fail_Good_IG_002_LooksLikeYouve=Şu ana kadar gayet iyi gidiyormuşsun gibi görünüyor. Tabii ki son sözleşme hariç. PU_MTECHREP1_MG_LastMissionComment_Fail_NeutralBad_IG_001_ImSorryTo=Son kontratınızın pek iyi gitmediğini gördüğüme üzüldüm. Umarım bir sonraki çalışmalarınız daha başarılı olur. PU_MTECHREP1_MG_LastMissionComment_Fail_NeutralBad_IG_002_LooksLikeYour=Görünüşe göre son sözleşmeniz tamamlanamadı. Bir sonrakinde daha iyi şanslar dilerim. PU_MTECHREP1_MG_LastMissionComment_LastChance_IG_001_HeresWhatI=İşte yapabileceğim şey. Bir deneme talep edebilir ve başka bir sözleşme denemenize izin verebilirim. PU_MTECHREP1_MG_LastMissionComment_LastChance_IG_002_MicrotechIsVery=microTech, çalışanlara destek sağlama konusunda oldukça kararlıdır. Deneme süresi boyunca seni bir kez daha deneyebiliriz ve işleri tersine çevirip çeviremeyeceğine bakabiliriz. PU_MTECHREP1_MG_LastMissionComment_NoLonger_IG_001_ThatMeansIm=Bu, şu anda size bir sözleşme sağlayamayacağım anlamına geliyor. Rahatsızlıktan dolayı özür dilerim. PU_MTECHREP1_MG_LastMissionComment_NoLonger_IG_002_WhichMeansAccording=Bu, microTech politikasına göre şu anda size yeni bir sözleşme veremeyeceğim anlamına geliyor PU_MTECHREP1_MG_LastMissionComment_Robbed_IG_001_MicrotechWasVery=microTech, son sözleşmenizde saldırıya uğradığınızı duyduğunda çok üzüldü ve elbette, maruz kalabileceğiniz herhangi bir yaralanma veya ekipman kaybından hiçbir şekilde sorumlu değildir. PU_MTECHREP1_MG_LastMissionComment_SuccessStreak_IG_001_ItSeemsYouve=Görünüşe göre genel olarak oldukça iyi gidiyorsun. PU_MTECHREP1_MG_LastMissionComment_SuccessStreak_IG_002_MicrotechHasDefinitely=microTech bizim için yaptığınız işin kalitesini kesinlikle dikkate aldı. PU_MTECHREP1_MG_LastMissionComment_Success_Exceptional_IG_001_IHaveIt=Son sözleşmedeki performansınızın örnek teşkil ettiğini burada belirtmiştim. Bu harika! PU_MTECHREP1_MG_LastMissionComment_Success_Exceptional_IG_002_SeemsYourLast=Görünüşe göre son sözleşme performansınız o kadar iyiydi ki, ayın yüklenicisi adayısınız. Sadece aday gösterilmek bile büyük bir onur. PU_MTECHREP1_MG_LastMissionComment_Success_Good_IG_001_CongratulationsOnThe=Son sözleşmenizi başarıyla tamamladığınız için sizi tebrik ederiz. PU_MTECHREP1_MG_LastMissionComment_Success_Good_IG_002_TheFileSays=Dosyada son sözleşmenizi zamanında tamamladığınız yazıyor. Bunu görmek her zaman harikadır. PU_MTECHREP1_MG_LastMissionComment_TryHarder_IG_001_ImSureYou=Eminim yine de işleri tersine çevirebilirsin. PU_MTECHREP1_MG_LastMissionComment_TryHarder_IG_002_WhoKnowsThough=Kim bilir belki de bir sonraki sözleşmeyi gerçekten tamamlarsınız. PU_MTECHREP1_MG_MidMission_Disclaimer_IG_001_ThisCommMay=Bu iletişim kalite nedenleriyle kaydedilebilir. PU_MTECHREP1_MG_MidMission_Fail_IG_001_UnfortunatelyDueTo=Ne yazık ki, sözleşmeyi gerekli özelliklere göre tamamlamamanız nedeniyle sözleşmeyi geçersiz ve geçersiz sayıyoruz. PU_MTECHREP1_MG_MidMission_Fail_IG_002_ThisIsTo=Bu, bizimle olan sözleşmenizin feshedildiğini ve hizmetlerinize artık ihtiyaç duyulmadığını bildirmek içindir. PU_MTECHREP1_MG_MidMission_Fail_IG_003_UnfortunatelyWeveHad=Maalesef mevcut sözleşmenizi iptal etmek zorunda kaldık. Yaşanan rahatsızlıktan dolayı son derece üzgünüz. PU_MTECHREP1_MG_MidMission_Fail_IG_004_IRegretTo=Atandığınız sözleşmenin artık geçerli olmadığını üzülerek bildiririm. Gereksiz rahatsızlıktan dolayı özür dileriz. PU_MTECHREP1_MG_MidMission_Greetings_IG_001_HiImContacting=Merhaba, sizinle microTech'ten iletişime geçiyorum. PU_MTECHREP1_MG_MidMission_Greetings_IG_002_HiThisIs=Merhaba, bu microTech'in nezaket iletişimidir. PU_MTECHREP1_MG_MidMission_ObjUpdate_IG_001_WeWantedTo=Sözleşme parametrelerinizde bir güncelleme olduğunu size bildirmek istedik. PU_MTECHREP1_MG_MidMission_ObjUpdate_IG_002_IHaveUpdate=Mevcut sözleşmenizle ilgili güncel bilgilerim var. PU_MTECHREP1_MG_MidMission_PlayerQuit_IG_001_WeReceivedYour=Sözleşmenizi\ntamamlayamayacağınıza dair bildiriminizi aldık. Bunu duyduğuma çok üzüldüm. PU_MTECHREP1_MG_MidMission_PlayerQuit_IG_002_FollowingUpTo=Sözleşme iptal talebinizin işleme alındığını size bildirmek için takip ediyoruz. PU_MTECHREP1_MG_MidMission_ReceiveData_IG_001_JustConfirmingThat=Bize gönderdiğiniz verileri başarıyla aldığımızı onaylıyorum. PU_MTECHREP1_MG_MidMission_ReceiveData_IG_002_WeHaveRecieved=Bize ilettiğiniz verileri aldık. PU_MTECHREP1_MG_MidMission_WarningFail_IG_001_WantedToGive=Sözleşmenizin son teslim tarihine yaklaştığını size bildirmek istedim, bu yüzden bir an önce bitirmeniz iyi olabilir. PU_MTECHREP1_MG_MidMission_WarningFail_IG_002_WeHaveA=Mevcut sözleşmenizin son tarihinin yaklaştığı yönünde bir bildirim aldık. Devam edip bitirebilseydin harika olurdu. PU_MTECHREP1_MG_MissionBriefs_Bounty_Generic_IG_001_ThereHaveBeen=MicroTech operasyonlarına müdahale eden bazı şiddet suçluları oldu. Bu sorunu bizim için çözebileceğinizi umuyoruz. PU_MTECHREP1_MG_MissionBriefs_Bounty_Generic_IG_002_MicrotechHaveBeen=microTech bölgedeki bazı kişilerle çok sayıda zorluk yaşıyor. Daha proaktif adımların atılabilmesi için sorun büyütüldü. PU_MTECHREP1_MG_MissionBriefs_Collect_Generic_IG_001_WeHaveAn=Henüz tedarik edemediğimiz bazı spesifik malzemeler için olağanüstü bir siparişimiz var. Birinin yeterli tedariki bulmasını isteriz. PU_MTECHREP1_MG_MissionBriefs_Collect_Generic_IG_002_IHaveAn=Gerçekleştirilmesi gereken bir talep talebim var. PU_MTECHREP1_MG_MissionBriefs_Defend_Generic_IG_001_AParticularSector=Belirli bir sektör, güvenlik sorunları nedeniyle giderek artan bir endişe haline geldi. Orada iş yapan çalışanlarımızın güvenliğini sağlamak istiyoruz. PU_MTECHREP1_MG_MissionBriefs_Defend_Generic_IG_002_ARequestFor=Ekstra koruma talebi onaylandı, bu nedenle mümkün olan en kısa sürede personel arıyoruz. PU_MTECHREP1_MG_MissionBriefs_Deliver_Generic_Hard_IG_001_TheLastFew=Bu sevkıyatı teslim etmek için yapılan son birkaç girişim çeşitli nedenlerden dolayı başarılı olmadı. Şirket bu teslimatın ulaşmasını sağlamaya kararlıdır. PU_MTECHREP1_MG_MissionBriefs_Deliver_Generic_Hard_IG_002_AnImportantMicrotech=Önemli bir microTech müşterisi kısa süre önce bize bir sipariş verdi ve yönetim bu siparişin sorunsuz bir şekilde ulaşması için çok istekli. PU_MTECHREP1_MG_MissionBriefs_Deliver_Generic_IG_001_HereIsA=Burada bir sevkıyat talebi var. PU_MTECHREP1_MG_MissionBriefs_Deliver_Generic_IG_002_HaveADelivery=Tamamlanması gereken bir teslimatınız varsa PU_MTECHREP1_MG_MissionBriefs_Deliver_Generic_IG_003_ThisCouldWork=Bu işe yarayabilir. Kargo teslimatı. PU_MTECHREP1_MG_MissionBriefs_Deliver_Info_IG_001_ThereIsSome=Güvenli ve verimli bir şekilde aktarılması gereken bazı son derece hassas veriler vardır. PU_MTECHREP1_MG_MissionBriefs_Deliver_Info_IG_002_WeNeedSome=Saha dışı operasyonlarımızdan birine bazı bilgilerin iletilmesine ihtiyacımız var. PU_MTECHREP1_MG_MissionBriefs_Deliver_Pickup_IG_001_WeAccidentallyReceived=Yanlışlıkla yanlış bir gönderi aldık. Kargonun iade edilmesini ve doğru siparişin teslim edilmesini istiyoruz. PU_MTECHREP1_MG_MissionBriefs_Deliver_Pickup_IG_002_HaveATwo=İki parçalı teslimat siparişiniz var. PU_MTECHREP1_MG_MissionBriefs_Deliver_Timed_IG_001_WeHaveAn=Teslimat aralığı çok dar olan acil bir gönderimiz var. PU_MTECHREP1_MG_MissionBriefs_Deliver_Timed_IG_002_TheresAShipment=Çok spesifik bir zaman diliminde teslim edilmesi gereken bir gönderi var. PU_MTECHREP1_MG_MissionBriefs_Escort_Generic_IG_001_WeWouldBe=Gemilerimizden birine destek ve güvenlik görevinde eşlik etmeniz için sizi arıyoruz. PU_MTECHREP1_MG_MissionBriefs_Escort_Generic_IG_002_HaveSomethingHere=Burada microTech'in "Önleyici Kolaylaştırıcı" olarak adlandırmayı sevdiği bir şey var ama bu temelde bir eskort sözleşmesi. PU_MTECHREP1_MG_MissionBriefs_Generic_Hard_IG_001_HaveOneIt=Bir tane alın... tipik tekliflerden biraz daha karmaşıktır, ancak yine de iyi bir uyum sağlamalıdır. PU_MTECHREP1_MG_MissionBriefs_Generic_Hard_IG_002_GotSomethingIt=Bir şey buldum. Biraz daha zorlu olabilir ama bazı müteahhitlerimizin bundan gerçekten hoşlandığını biliyorum. PU_MTECHREP1_MG_MissionBriefs_Generic_IG_001_HereWeAre=İşte buradayız. PU_MTECHREP1_MG_MissionBriefs_Generic_IG_002_AhThisOne=Ah. Bu umut verici görünüyor. PU_MTECHREP1_MG_MissionBriefs_Generic_IG_003_ThereWeGo=İşte başlıyoruz. İyi çalışması gereken bir tane var. PU_MTECHREP1_MG_MissionBriefs_Generic_IG_004_GotOneI=Bir tane var. buna çok sevineceğini düşünüyorum PU_MTECHREP1_MG_MissionBriefs_Investigate_Info_IG_001_WeHaveA=Toplanması gereken bazı spesifik verilerle ilgili bir talebimiz var. PU_MTECHREP1_MG_MissionBriefs_Investigate_Info_IG_002_WveBeenPicking=Bazı okumalarımızda garip anormallikler tespit ettik ve verilerin yerinde doğrulanmasına ihtiyacımız var. PU_MTECHREP1_MG_MissionBriefs_NoMission_IG_001_ImSorryIt=Üzgünüm. Şu anda herhangi bir sözleşmemiz yok gibi görünüyor. Ancak lütfen daha sonra tekrar kontrol etmekten çekinmeyin. PU_MTECHREP1_MG_MissionBriefs_NoMission_IG_002_UnfortunatelyWeDont=Maalesef şu anda sizin için mevcut herhangi bir sözleşmemiz yok. Başka bir zaman bizi tekrar denemeniz gerekecek. PU_MTECHREP1_MG_MissionBriefs_Recover_Stolen_IG_001_PropertyBelongingTo=microTech'e ait mülk çalındı. Onu geri almamız gerekiyor. PU_MTECHREP1_MG_MissionBriefs_Recover_Stolen_IG_002_SomeMicrotechProperty=Yakın zamanda yapılan bir işlem sırasında bazı microTech mülkleri kayboldu. PU_MTECHREP1_MG_MissionBriefs_Repair_Generic_Hard_IG_001_WeveLostSignal=Uzak bir kurulumda bazı ekipmanlarla sinyal bağlantısını kaybettik. Onarılması ve ağa yeniden bağlanması gerekiyor. PU_MTECHREP1_MG_MissionBriefs_Repair_Generic_IG_001_SomeMicrotechEquipment=Bazı microTech ekipmanlarının servise ihtiyacı var. PU_MTECHREP1_MG_MissionBriefs_Repair_Generic_IG_002_WeNeedA=Bazı microTech ekipmanlarının bakımını yapacak yetenekli bir teknisyene ihtiyacımız var. PU_MTECHREP1_MG_MissionBriefs_Repair_Generic_IG_003_WeveBeenHaving=Bazı microTech ekipmanlarında bir dizi kötü şans yaşıyoruz ve son sorunların temel nedenini keşfetmeyi umuyoruz. PU_MTECHREP1_MG_Mission_Farewell_IG_001_ThanksForStopping=Uğradığınız için teşekkürler. PU_MTECHREP1_MG_Mission_Farewell_IG_002_EnjoyTheRest=Günün geri kalanının tadını çıkarın. PU_MTECHREP1_MG_Mission_Farewell_IG_003_ThanksForVisiting=Bizi microTech'te ziyaret ettiğiniz için teşekkür ederiz. PU_MTECHREP1_MG_Mission_Farewell_MissionAccepted_IG_001_AndGoodLuck=Ve sözleşmenizde iyi şanslar. PU_MTECHREP1_MG_Mission_Farewell_MissionAccepted_IG_002_AndBestOf=Ve işinizde iyi şanslar. PU_MTECHREP1_MG_Mission_Greetings_Affirm_IG_001_Great=Harika. PU_MTECHREP1_MG_Mission_Greetings_Affirm_IG_002_Excellent=Harika. PU_MTECHREP1_MG_Mission_Greetings_Affirm_IG_003_Wonderful=Müthiş. PU_MTECHREP1_MG_Mission_Greetings_Affirm_IG_004_Perfect=Mükemmel. PU_MTECHREP1_MG_Mission_Greetings_Bad_IG_001_NiceToSee=Seni tekrar gördüğüme sevindim. PU_MTECHREP1_MG_Mission_Greetings_Bad_IG_002_WelcomeBackTo=microTech'e tekrar hoş geldiniz. PU_MTECHREP1_MG_Mission_Greetings_CreateFile_IG_001_ItLooksLike=Görünüşe göre bizimle daha önce bir sözleşmen yok, bu yüzden devam edip yeni bir sözleşme oluşturacağım. PU_MTECHREP1_MG_Mission_Greetings_CreateFile_IG_002_IDontHave=Sistemde senin hakkında bir kayıt yok, bu yüzden devam edip senin için bir kayıt oluşturacağım. PU_MTECHREP1_MG_Mission_Greetings_FoundFile_IG_001_GotItRight=Tam burada anladım. PU_MTECHREP1_MG_Mission_Greetings_FoundFile_IG_002_HereYouAre=İşte buradasın. PU_MTECHREP1_MG_Mission_Greetings_FoundFile_IG_003_FoundIt=Buldum. PU_MTECHREP1_MG_Mission_Greetings_Good_IG_001_NiceToSee=Seni tekrar gördüğüme sevindim. PU_MTECHREP1_MG_Mission_Greetings_Good_IG_002_WelcomeBackTo=microTech'e tekrar hoş geldiniz. PU_MTECHREP1_MG_Mission_Greetings_LookupDetails_IG_001_LetMeLook=Dosyanıza bir bakayım. PU_MTECHREP1_MG_Mission_Greetings_LookupDetails_IG_002_LetMeLook=Sözleşme geçmişine bir bakayım. PU_MTECHREP1_MG_Mission_Greetings_LookupDetails_IG_003_LetMeGo=Devam edip hesabınızı açayım. PU_MTECHREP1_MG_Mission_Greetings_NoLonger_IG_001_HmmYourProfile=Hmm. Profiliniz işaretlendi. PU_MTECHREP1_MG_Mission_Greetings_NoLonger_IG_002_ApologiesButYou=Özür dileriz, ancak sistemimizde işaretlendiniz. PU_MTECHREP1_MG_Mission_Greetings_OfferAssist_IG_001_HowCanI=Size nasıl yardım edebilirim? PU_MTECHREP1_MG_Mission_Greetings_OfferAssist_IG_002_IsThereSomething=Size yardımcı olabileceğim bir şey var mı? PU_MTECHREP1_MG_Mission_Greetings_PlayerSelectsWork_IG_001_MicrotechIsAlways=microTech her zaman sözleşmelere yardımcı olacak bağımsız operatörler arıyor. PU_MTECHREP1_MG_Mission_Greetings_PlayerSelectsWork_IG_002_ConnectingPeopleTo=İnsanları sözleşmelere bağlamak işimin en sevdiğim kısımlarından biri. PU_MTECHREP1_MG_Mission_Greetings_ReasonNoLonger_IG_001_SeemsYouHave=Görünüşe göre microTech'in kurumsal ahlakına pek uymayan bir itibarınız var. PU_MTECHREP1_MG_Mission_Greetings_ReasonNoLonger_IG_002_SeemsThereHave=Geçmiş performansınızla ilgili bazı sorunlar var gibi görünüyor. PU_MTECHREP1_MG_Mission_Greetings_StillMission_IG_001_SeemsYouAre=Görünüşe göre bizimle zaten bir sözleşme yapmışsınız. Korkarım o tamamlanana kadar yeni bir sözleşme başlatamayacaksınız. PU_MTECHREP1_MG_Mission_Greetings_StillMission_IG_002_ISeeHere=Burada zaten microTech için bir işte çalıştığınızı görüyorum. Yeni bir sözleşme aramadan önce ilk olarak bunu tamamlamanızı öneririm. PU_MTECHREP1_MG_Mission_Greetings_WrongDelivery_IG_001_ItLooksLike=Görünüşe göre eşyaları nereye bırakacağınız konusunda kafanız biraz karışmış olabilir. MobiGlas'ınızı kontrol etmenizi öneririm. PU_MTECHREP1_MG_Mission_Greetings_WrongDelivery_IG_002_ImSorryBut=Üzgünüm ama burada bırakma işlemleriyle ilgilenmiyoruz. MobiGlas'ınızda uygun bırakma konumuyla ilgili talimatlar bulunmalıdır. PU_MTECHREP1_MG_MultipleMissionOffer_IG_001_WereActuallyHaving=Aslında şu anda ödenmemiş sözleşme fazlalığımız var. Neden işinize yarayacak bir şey seçmiyorsunuz? PU_MTECHREP1_MG_MultipleMissionOffer_IG_002_ThereIsA=Bir sürü şey mevcut. Neden bir bakmana izin vermiyorum? PU_MTECHREP1_MG_Other_Requests_AnythingElse_IG_001_AnythingElseI=Bugün size yardımcı olabileceğim başka bir konu var mı? PU_MTECHREP1_MG_Other_Requests_AnythingElse_IG_002_WillThatBe=Hepsi bu kadar mı olacak? PU_MTECHREP1_MG_Other_Requests_MGSupport_IG_001_AProblemWith=mobiGlas'ınızla ilgili bir sorun mu var? Bunu duyduğuma üzüldüm. Sisteminize erişmeme izin verin... ve... sizin için sistemi sıfırlayacağım... orada. Artık hazır olmalısın. PU_MTECHREP1_MG_Other_Requests_MGSupport_IG_002_ThatsTooBad=Bu çok kötü. MobiGlas'ınıza bir bakayım ve göreyim... tamam, onu kapatıp tekrar açacağım. Bu her türlü sorunu çözecektir. PU_MTECHREP1_MG_Other_Requests_MTInfo_IG_001_ImGoingTo=Şimdi microTech hakkında bazı ilginç gerçekleri mobiGlas'ınıza yükleyeceğim. PU_MTECHREP1_MG_Other_Requests_MTInfo_IG_002_LetMeSend=Size microTech hakkında birkaç bilgi ve gerçek göndereyim. PU_MTECHREP1_MG_Other_Requests_Shopping_IG_001_LetMeConnect=Sizi alışveriş arayüzümüze bağlayayım. PU_MTECHREP1_MG_Other_Requests_Shopping_IG_002_WeHaveShopping=Size kolaylık sağlamak için alışveriş terminallerimiz mevcuttur. PU_MTECHREP1_MG_PhysicalBump_IG_LEFT_001_ExcuseMe=Affedersin. PU_MTECHREP1_MG_PhysicalBump_IG_LEFT_002_Sorry=Üzgünüm. PU_MTECHREP1_MG_PhysicalBump_IG_RIGHT_001_ExcuseMe=Affedersin. PU_MTECHREP1_MG_PhysicalBump_IG_RIGHT_002_Sorry=Üzgünüm. PU_MTECHREP1_MG_PlayerGoofsOff_IG_001_WhatAreYou=Ne yapıyorsun? PU_MTECHREP1_MG_PlayerGoofsOff_IG_002_AreYouOkay=İyi misin? PU_MTECHREP1_MG_PlayerGoofsOff_IG_003_SorryYouCant=Üzgünüm, bunu burada yapamazsınız. PU_MTECHREP1_MG_RequestNewMission_Searches_IG_001_AllRightAfter=Peki, dosyanızı inceledikten sonra size hangi işleri önerebileceğimize bir göz atalım. PU_MTECHREP1_MG_RequestNewMission_Searches_IG_002_NowLetsGo=Şimdi devam edelim ve sizin için hangi yeni işlerin mevcut olduğunu görelim. PU_MTECHREP1_MG_RequstsLeave_IG_001_ImAfraidI=Korkarım sizden bölgeyi terk etmenizi istemek zorunda kalacağım. PU_MTECHREP1_MG_SendingMissionDetails_IG_001_SendingYouThe=Şimdi size ayrıntıları gönderiyorum. PU_MTECHREP1_MG_SendingMissionDetails_IG_002_IllSendThe=Sözleşmeyi mobiGlas'ınıza göndereceğim. PU_MTECHREP1_MG_SuggestTerm_IG_001_ThereAreTerminals=Daha uygunsa terminaller mevcuttur. PU_MTECHREP1_MG_SuggestTerm_IG_002_FeelFreeTo=Kendi kendine yardım terminallerimizden birini de kullanmaktan çekinmeyin. PU_MTECHREP1_MG_Transition_CommentToGiving_IG_001_AnyWay=Her neyse... PU_MTECHREP1_MG_Transition_CommentToGiving_IG_002_ButEnoughAbout=Ama bu kadar yeter... PU_MTECHREP2_MG_Busy_IG_001_SorryIllBe=Üzgünüm, kısa süre sonra yanınızda olacağım. PU_MTECHREP2_MG_Busy_IG_002_IllBeRight=Hemen yanında olacağım. PU_MTECHREP2_MG_CallSecurity_IG_001_INeedSome=Burada biraz yardıma ihtiyacım var! PU_MTECHREP2_MG_CallSecurity_IG_003_Security=Güvenlik! PU_MTECHREP2_MG_Chosen_PlayerAcceptMission_IG_001_GladWeCould=Sana bir şeyler bulabildiğimize sevindim. PU_MTECHREP2_MG_Chosen_PlayerAcceptMission_IG_002_ThatShouldWork=Bu işe yaramalı. PU_MTECHREP2_MG_Chosen_PlayerDeclineMission_IG_001_OkayHopefullyWe=Tamam, umarım bir dahaki sefere sana bir şeyler bulma şansımız artar. PU_MTECHREP2_MG_Chosen_PlayerDeclineMission_IG_002_UnderstoodSorryWe=Anlaşıldı. Üzgünüz, bugün sizin için doğru sözleşmeyi bulamadık. PU_MTECHREP2_MG_Chosen_PlayerDeclineMission_OpenEnded_IG_001_IfYouChange=Fikrinizi değiştirirseniz bir temsilciye bildirin. Bazen sözleşmeler hâlâ mevcut olabilir. PU_MTECHREP2_MG_Chosen_PlayerDeclineMission_OpenEnded_IG_002_TheContractMight=Sözleşme hemen başka birine devredilmeyebilir, dolayısıyla fikrinizi değiştirirseniz çok geç olmayabilir. PU_MTECHREP2_MG_Chosen_PlayerDeclineMission_SearchAgain_IG_001_AllRightNot=Tamam, sana göre bir sözleşme değil. Bir kez daha bakalım. PU_MTECHREP2_MG_Chosen_PlayerDeclineMission_SearchAgain_IG_002_OkayNoProblem=Tamam, sorun değil. Bakalım başka bir şey var mı? PU_MTECHREP2_MG_Comms_Farewell_IG_001_AppreciateYourTime=Zamanınızı takdir edin. PU_MTECHREP2_MG_Comms_Farewell_IG_002_HaveAGood=İyi günler. PU_MTECHREP2_MG_Comms_ForgivesPlayer_IG_001_MicrotechHasBeen=microTech, devre dışı bırakılan yüklenicilerimizden bazılarını yeni politikanın ışığında inceliyor ve durumunuz işe alınamaz durumundan kiralanabilir durumuna yükseltildi. PU_MTECHREP2_MG_Comms_ForgivesPlayer_IG_002_ExcitingNewsAfter=Heyecan verici bir haber! Dikkatli bir incelemenin ardından microTech, yeniden sözleşmeli iş yapmaya uygun olabileceğinize karar verdi. PU_MTECHREP2_MG_Comms_InstructVisit_IG_001_ItWouldBe=İlk fırsatta microTech'e uğrayabilirseniz harika olur. PU_MTECHREP2_MG_Comms_InstructVisit_IG_002_WedLoveIt=Fırsat bulduğunuzda microTech'e yönelirseniz çok seviniriz. PU_MTECHREP2_MG_Comms_MissionComplete_IG_001_JustWantedTo=Sözleşmenizin bizi memnun edecek şekilde tamamlandığını doğrulamak istedim. Emekleriniz için teşekkür ederiz. PU_MTECHREP2_MG_Comms_MissionComplete_IG_002_YourCurrentContract=Bizimle olan mevcut sözleşmeniz artık tamamlandı. Her şey hazır olmalı. PU_MTECHREP2_MG_Comms_NewMission_IG_001_IWantedTo=Sizin için heyecan verici yeni bir fırsatımız olduğunu bilmenizi istedim. PU_MTECHREP2_MG_Comms_NewMission_IG_002_OurSystemIs=Sistemimiz, mevcut bazı ilginç yeni sözleşme fırsatları için güçlü bir aday olabileceğinizi gösteriyor. PU_MTECHREP2_MG_Comms_PaymentSent_IG_001_SendingPaymentNow=Şimdi ödeme gönderiyorum. PU_MTECHREP2_MG_Comms_PaymentSent_IG_002_YourPaymentHas=Ödemeniz işleme alınmak üzere gönderildi. PU_MTECHREP2_MG_Comms_ReturnItems_FailBounty_IG_001_OwingToOutstanding=Sahip olduğunuz olağanüstü microTech mülkü nedeniyle, bunun iadesi için bir emir çıkarıldı. PU_MTECHREP2_MG_Comms_ReturnItems_FailBounty_IG_002_WantedToInform=Mülkümüzü iade edemediğiniz için size bir tahsilat ödülü verildiğini bildirmek istedim. PU_MTECHREP2_MG_Comms_ReturnItems_LastWarning_IG_001_OurRecordsAre=Kayıtlarımız mülkümüzü henüz iade etmediğinizi gösteriyor. Lütfen bunu yapın, yoksa sonuçları olacaktır. PU_MTECHREP2_MG_Comms_ReturnItems_Reminder_IG_001_PleaseReturnAny=Lütfen herhangi bir microTech mülkünü bize iade edin, aksi takdirde uygun işlemi yapmak zorunda kalacağız. PU_MTECHREP2_MG_Comms_ReturnItems_Reminder_IG_002_YouAreHereby=Sahip olduğunuz herhangi bir microTech mülkünün zamanında iade edilmesi gerektiği burada size bildirilmektedir. PU_MTECHREP2_MG_ConvoRejoin_IG_001_NoProblemWhere=Sorun değil. Neredeydik? PU_MTECHREP2_MG_ConvoRejoin_IG_002_AllRightLets=Pekala, bir kez daha bakalım... PU_MTECHREP2_MG_Decide_EncourageLookAndDecide_IG_001_TakeALook=Bir göz atın ve ne düşündüğünüzü görün. PU_MTECHREP2_MG_Decide_EncourageLookAndDecide_IG_002_HaveARead=Baştan sona okuyun ve sizin için uygun olup olmadığını görelim. PU_MTECHREP2_MG_Decide_MissionTimeout_IG_001_YouSeemTo=Dikkatin dağılmış gibi görünüyorsun. Neden bunu başka bir zaman ele almıyoruz? PU_MTECHREP2_MG_Decide_MissionTimeout_IG_002_SorryIfYou=Üzgünüm. Eğer karar veremezsen başkalarına yardım etmek zorunda kalacağım. PU_MTECHREP2_MG_Decide_WarningMissionTimeout_IG_001_AnyThoughts=Herhangi bir düşüncen var mı? PU_MTECHREP2_MG_Decide_WarningMissionTimeout_IG_002_WillThatWork=Bu işinize yarayacak mı? PU_MTECHREP2_MG_Idles_IG_EX_002_Hmm= PU_MTECHREP2_MG_Interrupt_IG_001_EverythingOkay=Her şey yolunda mı? PU_MTECHREP2_MG_Interrupt_IG_002_IsThereA=Bir sorun mu var? PU_MTECHREP2_MG_Intro_1stTime_IG_001_HelloAndWelcome=Merhaba ve microTech'e hoş geldiniz. PU_MTECHREP2_MG_Intro_1stTime_IG_002_WelcomeToMicrotech=Her günü daha iyi hale getirmek için çalıştığımız microTech'e hoş geldiniz. PU_MTECHREP2_MG_LastMissionComment_FailStreak_IG_001_SoManyFailed=O kadar çok başarısız sözleşme var ki... PU_MTECHREP2_MG_LastMissionComment_FailStreak_IG_002_NotExactlyThe=Tam olarak en iyi kayıt değil, değil mi? PU_MTECHREP2_MG_LastMissionComment_Fail_Good_IG_001_ISeeYou=Son sözleşmede biraz sorun yaşadığını görüyorum ama ondan önce sicilin oldukça iyi görünüyor. Şimdilik bu konuda çok fazla endişelenmeyeceğim. PU_MTECHREP2_MG_LastMissionComment_Fail_Good_IG_002_LooksLikeYouve=Şu ana kadar gayet iyi gidiyormuşsun gibi görünüyor. Tabii ki son sözleşme hariç. PU_MTECHREP2_MG_LastMissionComment_Fail_NeutralBad_IG_001_ImSorryTo=Son kontratınızın pek iyi gitmediğini gördüğüme üzüldüm. Umarım bir sonraki çalışmalarınız daha başarılı olur. PU_MTECHREP2_MG_LastMissionComment_Fail_NeutralBad_IG_002_LooksLikeYour=Görünüşe göre son sözleşmeniz tamamlanamadı. Bir sonrakinde daha iyi şanslar dilerim. PU_MTECHREP2_MG_LastMissionComment_LastChance_IG_001_HeresWhatI=İşte yapabileceğim şey. Deneme süresi talep edebilir ve başka bir sözleşme denemenize izin verebilirim. PU_MTECHREP2_MG_LastMissionComment_LastChance_IG_002_MicrotechIsVery=microTech, çalışanlara destek sağlama konusunda oldukça kararlıdır. Deneme süresi boyunca seni bir kez daha deneyebiliriz ve işleri tersine çevirip çeviremeyeceğine bakabiliriz. PU_MTECHREP2_MG_LastMissionComment_NoLonger_IG_001_ThatMeansIm=Bu, şu anda size bir sözleşme sağlayamayacağım anlamına geliyor. Rahatsızlıktan dolayı özür dilerim. PU_MTECHREP2_MG_LastMissionComment_NoLonger_IG_002_WhichMeansAccording=Bu, microTech politikasına göre şu anda size yeni bir sözleşme veremeyeceğim anlamına geliyor. PU_MTECHREP2_MG_LastMissionComment_Robbed_IG_001_MicrotechWasVery=microTech, son sözleşmenizde saldırıya uğradığınızı duyduğunda çok üzüldü ve elbette, maruz kalabileceğiniz herhangi bir yaralanma veya ekipman kaybından hiçbir şekilde sorumlu değildir. PU_MTECHREP2_MG_LastMissionComment_SuccessStreak_IG_001_ItSeemsYouve=Görünüşe göre genel olarak oldukça iyi gidiyorsun. PU_MTECHREP2_MG_LastMissionComment_SuccessStreak_IG_002_MicrotechHasDefinitely=microTech bizim için yaptığınız kaliteli işi kesinlikle dikkate aldı. PU_MTECHREP2_MG_LastMissionComment_Success_Exceptional_IG_001_IHaveIt=Son sözleşmedeki performansınızın örnek teşkil ettiğini burada belirtmiştim. Bu harika! PU_MTECHREP2_MG_LastMissionComment_Success_Exceptional_IG_002_SeemsYourLast=Görünüşe göre son sözleşme performansınız o kadar iyiydi ki, ayın yüklenicisi adayısınız. Sadece aday gösterilmek bile büyük bir onur. PU_MTECHREP2_MG_LastMissionComment_Success_Good_IG_001_CongratulationsOnThe=Son sözleşmenizi başarıyla tamamladığınız için sizi tebrik ederiz. PU_MTECHREP2_MG_LastMissionComment_Success_Good_IG_002_TheFileSays=Dosyada son sözleşmenizi zamanında tamamladığınız yazıyor. Bunu görmek her zaman harikadır. PU_MTECHREP2_MG_LastMissionComment_TryHarder_IG_001_ImSureYou=Eminim yine de işleri tersine çevirebilirsin. PU_MTECHREP2_MG_LastMissionComment_TryHarder_IG_002_WhoKnowsThough=Kim bilir belki de bir sonraki sözleşmeyi gerçekten tamamlarsınız. PU_MTECHREP2_MG_MidMission_Deactivate_IG_001_UnfortunatelyWeveHad=Maalesef mevcut sözleşmenizi iptal etmek zorunda kaldık. Yaşanan rahatsızlıktan dolayı son derece üzgünüz. PU_MTECHREP2_MG_MidMission_Deactivate_IG_002_IRegretTo=Size tahsis edilen sözleşmenin artık geçerli olmadığını üzülerek bildiririm. Gereksiz rahatsızlıktan dolayı özür dileriz. PU_MTECHREP2_MG_MidMission_Disclaimer_IG_001_ThisCommMay=Bu iletişim kalite nedenleriyle kaydedilebilir. PU_MTECHREP2_MG_MidMission_Fail_IG_001_UnfortunatelyDueTo=Ne yazık ki, sözleşmeyi gerekli özelliklere göre tamamlamamanız nedeniyle sözleşmeyi geçersiz ve geçersiz sayıyoruz. PU_MTECHREP2_MG_MidMission_Fail_IG_002_ThisIsTo=Bu, bizimle olan sözleşmenizin feshedildiğini ve hizmetlerinize artık ihtiyaç duyulmadığını bildirmek içindir. PU_MTECHREP2_MG_MidMission_Greetings_IG_001_HiImContacting=Merhaba, sizinle microTech'ten iletişime geçiyorum. PU_MTECHREP2_MG_MidMission_Greetings_IG_002_HiThisIs=Merhaba, bu microTech'in nezaket iletişimidir. PU_MTECHREP2_MG_MidMission_ObjUpdate_IG_001_WeWantedTo=Sözleşme parametrelerinizde bir güncelleme olduğunu size bildirmek istedik. PU_MTECHREP2_MG_MidMission_ObjUpdate_IG_002_IHaveAn=Mevcut sözleşmenizle ilgili bir güncellemem var. PU_MTECHREP2_MG_MidMission_PlayerQuit_IG_001_WeReceivedYour=Sözleşmenizi tamamlayamayacağınıza dair bildiriminizi aldık. Bunu duyduğuma çok üzüldüm. PU_MTECHREP2_MG_MidMission_PlayerQuit_IG_002_FollowingUpTo=Sözleşme iptal talebinizin işleme alındığını size bildirmek için takip ediyoruz. PU_MTECHREP2_MG_MidMission_ReceiveData_IG_001_JustConfirmingThat=Bize gönderdiğiniz verileri başarıyla aldığımızı onaylıyorum. PU_MTECHREP2_MG_MidMission_ReceiveData_IG_002_WeHaveRecieved=Bize ilettiğiniz verileri aldık. PU_MTECHREP2_MG_MidMission_WarningFail_IG_001_WantedToGive=Sözleşmenizin son teslim tarihine yaklaştığını size bildirmek istedim, bu yüzden bir an önce bitirmeniz iyi olabilir. PU_MTECHREP2_MG_MidMission_WarningFail_IG_002_WeHadA=Mevcut sözleşmenizin son tarihinin yaklaştığı yönünde bir bildirim aldık. Devam edip bitirebilseydin harika olurdu. PU_MTECHREP2_MG_MissionBriefs_Bounty_Generic_IG_001_ThereHaveBeen=MicroTech operasyonlarına müdahale eden bazı şiddet suçluları oldu. Bu sorunu bizim için çözebileceğinizi umuyoruz. PU_MTECHREP2_MG_MissionBriefs_Bounty_Generic_IG_002_MicrotechHasBeen=microTech, bölgedeki bazı kişilerle birçok zorluk yaşıyor. Daha proaktif adımların atılabilmesi için sorun büyütüldü. PU_MTECHREP2_MG_MissionBriefs_Collect_Generic_IG_001_WeHaveAn=Henüz tedarik edemediğimiz bazı spesifik malzemeler için olağanüstü bir siparişimiz var. Birisinin bizi yeterli miktarda tedarik etmesini isteriz. PU_MTECHREP2_MG_MissionBriefs_Collect_Generic_IG_002_IHaveAn=Gerçekleştirilmesi gereken bir talep talebim var. PU_MTECHREP2_MG_MissionBriefs_Defend_Generic_IG_001_AParticularSector=Belirli bir sektör, güvenlik sorunları nedeniyle giderek artan bir endişe haline geldi. Orada iş yapan çalışanlarımızın güvenliğini sağlamak istiyoruz. PU_MTECHREP2_MG_MissionBriefs_Defend_Generic_IG_002_ARequestFor=Ekstra koruma talebi onaylandı, bu nedenle mümkün olan en kısa sürede personel arıyoruz. PU_MTECHREP2_MG_MissionBriefs_Deliver_Generic_Hard_IG_001_TheLastFew=Bu sevkıyatı teslim etmek için yapılan son birkaç girişim çeşitli nedenlerden dolayı başarılı olmadı. Şirket bu teslimatın ulaşmasını sağlamaya kararlıdır. PU_MTECHREP2_MG_MissionBriefs_Deliver_Generic_Hard_IG_002_AnImportantMicrotech=Önemli bir microTech müşterisi kısa süre önce bize bir sipariş verdi ve yönetim bu siparişin sorunsuz bir şekilde ulaşması için çok istekli. PU_MTECHREP2_MG_MissionBriefs_Deliver_Generic_IG_001_HereIsA=Burada bir sevkıyat talebi var. PU_MTECHREP2_MG_MissionBriefs_Deliver_Generic_IG_002_HaveADelivery=Tamamlanması gereken bir teslimatınız varsa PU_MTECHREP2_MG_MissionBriefs_Deliver_Generic_IG_003_ThisCouldWork=Bu işe yarayabilir. Kargo teslimatı. PU_MTECHREP2_MG_MissionBriefs_Deliver_Info_IG_001_ThereIsSome=Güvenli ve verimli bir şekilde aktarılması gereken bazı son derece hassas veriler vardır. PU_MTECHREP2_MG_MissionBriefs_Deliver_Info_IG_002_WeNeedSome=Saha dışı operasyonlarımızdan birine bazı bilgilerin iletilmesine ihtiyacımız var. PU_MTECHREP2_MG_MissionBriefs_Deliver_Pickup_IG_001_WeAccidentallyReceived=Yanlışlıkla yanlış bir gönderi aldık. Kargonun iade edilmesini ve doğru siparişin teslim edilmesini istiyoruz. PU_MTECHREP2_MG_MissionBriefs_Deliver_Pickup_IG_002_HaveATwo=İki parçalı teslimat siparişiniz var. PU_MTECHREP2_MG_MissionBriefs_Deliver_Timed_IG_001_WeHaveAn=Teslimat aralığı çok dar olan acil bir gönderimiz var. PU_MTECHREP2_MG_MissionBriefs_Deliver_Timed_IG_002_TheresAShipment=Çok spesifik bir zaman diliminde teslim edilmesi gereken bir gönderi var. PU_MTECHREP2_MG_MissionBriefs_Escort_Generic_IG_001_WeWouldBe=Gemilerimizden birine destek ve güvenlik görevinde eşlik etmeniz için sizi arıyoruz. PU_MTECHREP2_MG_MissionBriefs_Escort_Generic_IG_002_HaveSomethingHere=Burada microTech'in "Önleyici Kolaylaştırıcı" olarak adlandırmayı sevdiği bir şey var ama bu temelde bir eskort sözleşmesi. PU_MTECHREP2_MG_MissionBriefs_Generic_Hard_IG_001_HaveOneIt=Bir tane alın... tipik tekliflerden biraz daha karmaşıktır, ancak yine de iyi bir uyum sağlamalıdır. PU_MTECHREP2_MG_MissionBriefs_Generic_Hard_IG_002_GotSomethingIt=Bir şey buldum. Biraz daha zorlu olabilir ama bazı müteahhitlerimizin bundan gerçekten hoşlandığını biliyorum. PU_MTECHREP2_MG_MissionBriefs_Generic_IG_001_HereWeAre=İşte buradayız. PU_MTECHREP2_MG_MissionBriefs_Generic_IG_002_AhThisOne=Ah. Bu umut verici görünüyor. PU_MTECHREP2_MG_MissionBriefs_Generic_IG_003_ThereWeGo=İşte başlıyoruz. İyi çalışması gereken bir tane var. PU_MTECHREP2_MG_MissionBriefs_Generic_IG_004_GotOneI=Bir tane var. Bundan memnun kalacağınızı düşünüyorum. PU_MTECHREP2_MG_MissionBriefs_Investigate_Info_IG_001_WeHaveA=Toplanması gereken bazı spesifik verilerle ilgili bir talebimiz var. PU_MTECHREP2_MG_MissionBriefs_Investigate_Info_IG_002_WeHaveBeen=Bazı okumalarımızda garip anormallikler tespit ettik ve verilerin yerinde doğrulanmasına ihtiyacımız var. PU_MTECHREP2_MG_MissionBriefs_NoMission_IG_001_ImSorryIt=Üzgünüm. Şu anda herhangi bir sözleşmemiz yok gibi görünüyor. Ancak lütfen daha sonra tekrar kontrol etmekten çekinmeyin. PU_MTECHREP2_MG_MissionBriefs_NoMission_IG_002_UnfortunatelyWeDont=Maalesef şu anda sizin için mevcut herhangi bir sözleşmemiz yok. Başka bir zaman bizi tekrar denemeniz gerekecek. PU_MTECHREP2_MG_MissionBriefs_Recover_Stolen_IG_001_PropertyBelongingTo=microTech'e ait mülk çalındı. Onu geri almamız gerekiyor. PU_MTECHREP2_MG_MissionBriefs_Recover_Stolen_IG_002_SomeMicrotechProperty=Yakın zamanda yapılan bir işlem sırasında bazı microTech mülkleri kayboldu. PU_MTECHREP2_MG_MissionBriefs_Repair_Generic_Hard_IG_001_WeHaveLost=Uzak bir kurulumda bazı ekipmanlarla sinyal bağlantısını kaybettik. Onarılması ve ağa yeniden bağlanması gerekiyor. PU_MTECHREP2_MG_MissionBriefs_Repair_Generic_IG_001_SomeMicrotechEquipment=Bazı microTech ekipmanlarının servise ihtiyacı var. PU_MTECHREP2_MG_MissionBriefs_Repair_Generic_IG_002_WeNeedA=Bazı microTech ekipmanlarının bakımını yapacak yetenekli bir teknisyene ihtiyacımız var. PU_MTECHREP2_MG_MissionBriefs_Repair_Generic_IG_003_WeveBeenHaving=Bazı microTech ekipmanlarında bir dizi kötü şans yaşıyoruz ve son sorunların temel nedenini keşfetmeyi umuyoruz. PU_MTECHREP2_MG_Mission_Farewell_IG_001_ThanksForStopping=Uğradığınız için teşekkürler. PU_MTECHREP2_MG_Mission_Farewell_IG_002_EnjoyTheRest=Günün geri kalanının tadını çıkarın. PU_MTECHREP2_MG_Mission_Farewell_IG_003_ThanksForVisiting=Bizi microTech'te ziyaret ettiğiniz için teşekkür ederiz. PU_MTECHREP2_MG_Mission_Farewell_MissionAccepted_IG_001_AndGoodLuck=Ve sözleşmenizde iyi şanslar. PU_MTECHREP2_MG_Mission_Farewell_MissionAccepted_IG_002_AndBestOf=Ve işinizde iyi şanslar. PU_MTECHREP2_MG_Mission_Greetings_Affirm_IG_001_Great=Harika. PU_MTECHREP2_MG_Mission_Greetings_Affirm_IG_002_Excellent=Harika. PU_MTECHREP2_MG_Mission_Greetings_Affirm_IG_003_Wonderful=Müthiş. PU_MTECHREP2_MG_Mission_Greetings_Affirm_IG_004_Perfect=Mükemmel. PU_MTECHREP2_MG_Mission_Greetings_Bad_IG_001_NiceToSee=Seni tekrar gördüğüme sevindim. PU_MTECHREP2_MG_Mission_Greetings_Bad_IG_002_WelcomeBackTo=microTech'e tekrar hoş geldiniz. PU_MTECHREP2_MG_Mission_Greetings_CreateFile_IG_001_ItLooksLike=Görünüşe göre bizimle daha önce bir sözleşmeniz yok, bu yüzden devam edip yeni bir sözleşme oluşturacağım. PU_MTECHREP2_MG_Mission_Greetings_CreateFile_IG_002_IDontHave=Sistemde senin hakkında bir kayıt yok, bu yüzden devam edip senin için bir kayıt oluşturacağım. PU_MTECHREP2_MG_Mission_Greetings_FoundFile_IG_001_GotItRight=Tam burada anladım. PU_MTECHREP2_MG_Mission_Greetings_FoundFile_IG_002_HereYouAre=İşte buradasın. PU_MTECHREP2_MG_Mission_Greetings_FoundFile_IG_003_FoundIt=Buldum. PU_MTECHREP2_MG_Mission_Greetings_Good_IG_001_NiceToSee=Seni tekrar gördüğüme sevindim. PU_MTECHREP2_MG_Mission_Greetings_Good_IG_002_WelcomeBackTo=microTech'e tekrar hoş geldiniz. PU_MTECHREP2_MG_Mission_Greetings_LookupDetails_IG_001_LetMeLook=Dosyanıza bir bakayım. PU_MTECHREP2_MG_Mission_Greetings_LookupDetails_IG_002_LetMeLook=Sözleşme geçmişine bir bakayım. PU_MTECHREP2_MG_Mission_Greetings_LookupDetails_IG_003_LetMeGo=Devam edip hesabınızı açayım. PU_MTECHREP2_MG_Mission_Greetings_NoLonger_IG_001_HmmYourProfile=Hmm. Profiliniz işaretlendi. PU_MTECHREP2_MG_Mission_Greetings_NoLonger_IG_002_ApologiesButYou=Özür dileriz, ancak sistemimizde işaretlendiniz. PU_MTECHREP2_MG_Mission_Greetings_OfferAssist_IG_001_HowCanI=Size nasıl yardım edebilirim? PU_MTECHREP2_MG_Mission_Greetings_OfferAssist_IG_002_IsThereSomething=Size yardımcı olabileceğim bir konu var mı? PU_MTECHREP2_MG_Mission_Greetings_PlayerSelectsWork_IG_001_MicrotechIsAlways=microTech her zaman sözleşmelere yardımcı olacak bağımsız operatörler arıyor. PU_MTECHREP2_MG_Mission_Greetings_PlayerSelectsWork_IG_002_ConnectingPeopleTo=İnsanları sözleşmelere bağlamak işimin en sevdiğim kısımlarından biri. PU_MTECHREP2_MG_Mission_Greetings_ReasonNoLonger_IG_001_SeemsYouHave=Görünüşe göre microTech'in kurumsal ahlakına pek uymayan bir itibarınız var. PU_MTECHREP2_MG_Mission_Greetings_ReasonNoLonger_IG_002_ErmSeemsThere=Şey. Geçmiş performansınızla ilgili bazı sorunlar var gibi görünüyor. PU_MTECHREP2_MG_Mission_Greetings_StillMission_IG_001_SeemsYoureAlready=Görünüşe göre zaten bizimle bir sözleşme yapmışsın. Korkarım o tamamlanana kadar yeni bir sözleşme başlatamayacaksınız. PU_MTECHREP2_MG_Mission_Greetings_StillMission_IG_002_ISeeHere=Burada zaten microTech için bir işte çalıştığınızı görüyorum. Yeni bir sözleşme aramadan önce ilk olarak bunu tamamlamanızı öneririm. PU_MTECHREP2_MG_Mission_Greetings_WrongDelivery_IG_001_ItLooksLike=Görünüşe göre eşyaları nereye bırakacağınız konusunda kafanız karışmış olabilir. MobiGlas'ınızı kontrol etmenizi öneririm. PU_MTECHREP2_MG_Mission_Greetings_WrongDelivery_IG_002_ImSorryWe=Üzgünüm, burada bırakma işlemleriyle ilgilenmiyoruz. MobiGlas'ınızda uygun bırakma konumuyla ilgili talimatlar bulunmalıdır. PU_MTECHREP2_MG_MultipleMissionOffer_IG_001_WereActuallyHaving=Aslında şu anda ödenmemiş sözleşme fazlalığımız var. Neden işinize yarayacak bir şey seçmiyorsunuz? PU_MTECHREP2_MG_MultipleMissionOffer_IG_002_ThereIsA=Bir sürü şey mevcut. Neden bir bakmana izin vermiyorum? PU_MTECHREP2_MG_Other_Requests_AnythingElse_IG_001_AnythingElseI=Bugün size yardımcı olabileceğim başka bir konu var mı? PU_MTECHREP2_MG_Other_Requests_AnythingElse_IG_002_WillThatBe=Hepsi bu kadar mı olacak? PU_MTECHREP2_MG_Other_Requests_MGSupport_IG_001_AProblemWith=mobiGlas'ınızla ilgili bir sorun mu var? Bunu duyduğuma üzüldüm. Sisteminize erişmeme izin verin... ve... sizin için sistemi sıfırlayacağım... orada. Artık hazır olmalısın. PU_MTECHREP2_MG_Other_Requests_MGSupport_IG_002_ThatsTooBad=Bu çok kötü. Hadi mobiGlas'ınıza bir göz atalım ve görelim... tamam, onu kapatıp tekrar açacağım. Bu her türlü sorunu çözecektir. PU_MTECHREP2_MG_Other_Requests_MTInfo_IG_001_ImGoingTo=Şimdi microTech hakkında bazı ilginç gerçekleri mobiGlas'ınıza yükleyeceğim. PU_MTECHREP2_MG_Other_Requests_MTInfo_IG_002_LetMeSend=Size microTech hakkında birkaç bilgi ve gerçek göndereyim. PU_MTECHREP2_MG_Other_Requests_Shopping_IG_001_LetMeConnect=Sizi alışveriş arayüzümüze bağlayayım. PU_MTECHREP2_MG_Other_Requests_Shopping_IG_002_WeHaveShopping=Size kolaylık sağlamak için alışveriş terminallerimiz mevcuttur. PU_MTECHREP2_MG_PhysicalBump_IG_LEFT_001_ExcuseMe=Affedersin. PU_MTECHREP2_MG_PhysicalBump_IG_LEFT_002_Sorry=Üzgünüm. PU_MTECHREP2_MG_PhysicalBump_IG_RIGHT_001_ExcuseMe=Affedersin. PU_MTECHREP2_MG_PhysicalBump_IG_RIGHT_002_Sorry=Üzgünüm. PU_MTECHREP2_MG_PlayerGoofsOff_IG_001_WhatAreYou=Ne yapıyorsun? PU_MTECHREP2_MG_PlayerGoofsOff_IG_002_AreYouOkay=İyi misin? PU_MTECHREP2_MG_PlayerGoofsOff_IG_003_SorryYouCant=Üzgünüm, bunu burada yapamazsınız. PU_MTECHREP2_MG_RequestNewMission_Searches_IG_001_AllRightAfter=Peki, dosyanızı inceledikten sonra size hangi işleri önerebileceğimize bir göz atalım. PU_MTECHREP2_MG_RequestNewMission_Searches_IG_002_NowLetsGo=Şimdi sizin için hangi yeni işlerin mevcut olduğunu görelim. PU_MTECHREP2_MG_RequestsLeave_IG_001_ImAfraidI=Korkarım sizden bölgeyi terk etmenizi istemek zorunda kalacağım. PU_MTECHREP2_MG_SendingMissionDetails_IG_001_SendingYouThe=Şimdi size ayrıntıları gönderiyorum. PU_MTECHREP2_MG_SendingMissionDetails_IG_002_IllSendThe=Sözleşmeyi mobiGlas'ınıza göndereceğim. PU_MTECHREP2_MG_SuggestTerm_IG_001_ThereAreTerminals=Daha uygunsa terminaller mevcuttur. PU_MTECHREP2_MG_SuggestTerm_IG_002_FeelFreeTo=Kendi kendine yardım terminallerimizden birini de kullanmaktan çekinmeyin. PU_MTECHREP2_MG_Transition_CommentToGiving_IG_001_AnyWay=Her neyse... PU_MTECHREP2_MG_Transition_CommentToGiving_IG_002_ButEnoughAbout=Ama bu kadar yeter... PU_MTSECRREP01_F_DEH_Accepted_Mission_DrugDestroy_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_HiImThe=Merhaba, ben bu iş sözleşmesi konusunda size yardımcı olmak üzere atanan MT Koruma Hizmetleri temsilcisiyim. Bu yeni otomatik tesisi çevrimdışına almamıza yardımcı olduğunuz için teşekkür ederiz. Site güvenli hale getirildikten sonra bulabileceğiniz tüm kaçak malları yok edin. Ödeme, doğrudan kaç paketi imha ettiğinize bağlıdır; bu nedenle, etrafı iyice incelediğinizden emin olun. Orada iyi şanslar. PU_MTSECRREP01_F_DEH_Accepted_Mission_DrugDestroy_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_HelloImAn=Merhaba, kabul ettiğiniz iş hakkında bilgi veren MT Koruma Hizmetleri temsilcisiyim. Size bir genel bakış gönderdik ancak üst düzey bir özet sunmak istiyorum. Intel, bu konumun, sınırlı bir süre için aktif olarak yasa dışı kaçak mal üretecek otomatikleştirilmiş bir tesise ev sahipliği yaptığını belirtiyor. Bu süre zarfında siteyi güvence altına alacak ve üretilen tüm kaçak malları imha edeceksiniz. Ödemeniz kaç kasayı yok ettiğinize bağlıdır; dolayısıyla tesisin güvenli ve temiz olmasını sağlamak, görevin başarısı için hayati öneme sahiptir. İş için doğru ekipmanı aldığınızdan ve orada güvende olduğunuzdan emin olun. PU_MTSECRREP01_F_DEH_Accepted_Mission_DrugDestroy_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_HeyThereIm=Merhaba, MT Koruma Hizmetleri'nin bir temsilcisiyim. Otomatik bir tesisin görev özetini ve konum ayrıntılarını almış olmanız gerekirdi. Size hatırlatmak istediğim iki önemli nokta. Öncelikle kaçak markayı aramadan önce buraya dikkatli yaklaşın ve tesisin güvenliğini sağlayın. İkincisi, ödemeniz bulduğunuz ve yok ettiğiniz sandıkların sayısıyla orantılı olacaktır. Güvende kalın ve mutlu avlar. PU_MTSECRREP01_F_DEH_Accepted_Mission_DrugSeize_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_HiImAn=Merhaba, MT Koruma Hizmetleri'nin temsilcisiyim. Bu hayati güvenlik meselesiyle başa çıkma konusundaki yardımınız için teşekkür ederiz. Sınırlı bir süre için aktif hale getirilecek otomatik bir üretim tesisi bulduk. İlk özette belirtildiği gibi, tesisin güvenliğini sağlamanızı, bulabileceğiniz her türlü kaçak mala el koymanızı ve bunları bir güvenlik büfesine teslim etmenizi istiyoruz. Tesis otomatikleştirilmiş olsa bile, düşman unsurların mevcut olma ihtimali var, o yüzden lütfen orada dikkatli olun. PU_MTSECRREP01_F_DEH_Accepted_Mission_DrugSeize_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_HeyThereIll=Merhaba, bu işte sizinle birlikte çalışan MT Koruma Hizmetleri temsilcisi olacağım. Size bir özetin zaten gönderilmesi gerekiyordu, ancak tüm ayrıntıların net olduğundan emin olmak için sizinle temasa geçmek istedim. Bizim bölgemizde yasa dışı ürünler üreten bir otomasyon fabrikası var. Düşmanların yerini temizlemenizi, tüm kaçak mallara el koymanızı, ardından bunları kanıt olarak kayıt altına alınıp yok edilebilmesi için bir güvenlik büfesine nakletmenizi istiyoruz. Umarım bu yeterince açıktır. Size güveniyoruz. PU_MTSECRREP01_F_DEH_Accepted_Mission_DrugSeize_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_HiThisIs=Merhaba, ben bir MT Koruma Hizmetleri temsilcisi giriş yapıyorum. İşin özetini veren bir özet almış olmanız gerekirdi ancak ayrıntıları sizinle birlikte gözden geçirmenin iyi olacağını düşündünüz. Aslında, bize sınırlı bir süre için kaçak mal paketleri üretmeye başlayacağı söylenen otomatik bir tesis var ve sen de onu kapatmamıza yardım edeceksin. Öncelikle tesisin güvenliğini sağlamanız gerekiyor. Daha sonra sahadaki tüm kaçak malları toplayın ve bir güvenlik büfesine teslim edin. Otomatik olmasına rağmen düşmanlarla karşılaşma ihtimaliniz var. Lütfen buna göre plan yapın. PU_MTSECRREP01_F_DEH_Accepted_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_ExpVet_IG_001_HeyThisIs=Merhaba, ben MT Koruma Hizmetleri'nden Marques. Bizimle başka bir sözleşmeyi kabul ettiğiniz için teşekkür ederiz. Sizin gibi güvenilir yüklenicilerin yardımcı olması her zaman iyidir. Şimdiye kadar tatbikatı öğrenmiş olmalısın, bu yüzden sana ayrıntıları göndereceğim ve işe koyulmana izin vereceğim. Dikkatli ol. PU_MTSECRREP01_F_DEH_Accepted_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_ExpVet_IG_002_MarquesHereWith=Marques, MT Koruma Hizmetleriyle birlikte burada. Bu iş için sözleşme acentanız olacağım ve ayrıntıların geleceğini bilmenizi istedim. Bizimle çalışmaya karar verdiğiniz için tekrar teşekkür ederiz. MicroTech'i güvende ve emniyette tutan, sizin gibi özel yüklenicilerin sıkı çalışmasıdır. Tekrar teşekkürler. PU_MTSECRREP01_F_DEH_Accepted_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_ExpVet_IG_003_MyNamesMarques=Adım Marques ve MT Koruma Hizmetleri'ndeki iletişim noktanız olacağım. Burada görüyorum ki bu bizimle ilk konseriniz değil. Geri dönmene sevindim ve dürüst olmak gerekirse, bu süreçte elini tutmak zorunda kalmayacağım için mutluyum. Son zamanlarda pek çok ilk kez gelenlerle uğraşıyorum. Neyse, durup işe gitmenize izin vereceğim. Şimdi size işin ayrıntılarını gönderiyorum. PU_MTSECRREP01_F_DEH_Accepted_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_HiIWork=Merhaba, MT Koruma Hizmetleri ile çalışıyorum. Az önce bizimle bir sözleşmeyi kabul ettiğini gördüm. Gezegenimizi herkes için daha güvenli hale getirmekle ilgilendiğiniz için teşekkür etmek istedim. Şimdi konserle ilgili ayrıntıları bir araya getiriyoruz ve size gönderiyoruz. Orada iyi şanslar. PU_MTSECRREP01_F_DEH_Accepted_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_HelloImAn=Merhaba, MT Protection Services'ın temsilcisiyim ve görünüşe göre bizimle çalışma teklifini kabul etmişsiniz. Gemiye hoş geldiniz. Size göndermek için işin ayrıntılarını topluyorum, o yüzden dikkat edin. Bu sorunla ilgilenmemize yardımcı olduğunuz için teşekkür ederiz. PU_MTSECRREP01_F_DEH_Accepted_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_HelloThereIm=Merhaba, MT Koruma Hizmetleri'nde sözleşmeli acente olarak görev yapıyorum ve bu işte iletişim noktanız olacağım. Takıma katılman beni heyecanlandırıyor. Size tüm ilgili bilgileri içeren bir iletişim mesajı gönderiyorum, o yüzden dikkatlice okuyun. Şimdilik bu kadar olmalı ama iletişimde kalacağım. Dikkatli ol. PU_MTSECRREP01_F_DEH_Accepted_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_MTProtectionServices=MT Koruma Hizmetleri burada. Yüklenicilerimizle çalışıyorum ve işinizi desteklemek için görevlendirildim. microTech'in güvenliğini artırmaya gösterdiğiniz ilgi için teşekkür ederiz. Hadi bakalım. Tamam, sana bunun için ihtiyacın olan tüm bilgileri gönderiyorum. İyice bir göz atın, her şey hazır olacak. PU_MTSECRREP01_F_DEH_Accepted_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_ThisIsMT=Bu MT Koruma Hizmetleridir. Yakın zamanda bizimle bir sözleşmeyi kabul ettiğinizi görüyorum. Bu işin yüklenici temsilcisi olarak, size hoş geldiniz demek ve işle ilgili ayrıntıları aktarmak istedim. Bu nedenle, gelen bir iletişime dikkat edin ve dikkatlice incelediğinizden emin olun. MicroTech'i herkes için daha güvenli hale getirmeye yardımcı olduğunuz için tekrar teşekkür ederiz. PU_MTSECRREP01_F_DEH_Announce_Dropoff_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_HeyItsMT=Hey, ben MT Koruma Hizmetleri. Görünüşe göre tesiste kaçak mal bulmuşsun. Bizimle çalıştığınızı güvenliğe bildirdim, böylece güvenlik kulübesine giderken yolda durdurulmazsınız. Yine de oraya hızlı ulaşmak en iyisi, içerikleri yok edilmeden önce analiz etmek için bekleyen teknisyenlerimiz var. Teşekkürler. PU_MTSECRREP01_F_DEH_Announce_Dropoff_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_ThisIsMT=Burası MT Koruma Hizmetleri'nin giriş kaydı. Bulduğunuz kaçak malları işlenmek üzere bir güvenlik kulübesine taşımanız gerekiyor. Güvenlik güçlerine göreviniz bildirildi ve zamanında teslim edildiği sürece sizi rahatsız etmeyeceklerdir. PU_MTSECRREP01_F_DEH_Announce_Dropoff_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_HelloThisIs=Merhaba, bu MT Koruma Hizmetleri temsilciniz. El konulan kaçak malları güvenlik büfesine teslim etmeniz gerekiyor. Yerel güvenlik güçleri bizim için ne taşıdığınızı biliyor bu yüzden sizi yavaşlatmamalılar. Sadece teslimatı yapın, ben de ödemeyi hızlandırayım. Teşekkürler. PU_MTSECRREP01_F_DEH_Expired_Mission_DrugDestroy_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_ThisIsMT=Bu MT Koruma Hizmetleridir. Üretim tesisinin faaliyetlerini durdurduğunu size bildirmek istedim Elinizde veya sahada kalan tüm kasaları yok edin, yok edilen her kasa için size tazminat ödeyeceğim. Orayı kapatmamıza yardım ettiğiniz için teşekkürler. PU_MTSECRREP01_F_DEH_Expired_Mission_DrugDestroy_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_GotSomeGood=İyi haberler aldım. Fabrika daha fazla üretimi kesti, sahip olduğunuz tüm kasaları yok edin, ben de size her biri için para ödeyeceğim. Tüm microTech ekibi bu sorunla başa çıkmanıza yardımcı olmanızı takdir ediyor. PU_MTSECRREP01_F_DEH_Expired_Mission_DrugDestroy_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_HeyWereGetting=Hey, tesisin artık faaliyette olmadığına dair raporlar alıyoruz. Sözleşmeni tamamlamak için, kalan tüm kaçak malları yok et, ben de sana her birinin parasını ödeyeceğim. Kendinize iyi bakın, tekrar teşekkürler. PU_MTSECRREP01_F_DEH_Expired_Mission_DrugSeize_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_MTProtectionServices=MT Koruma Hizmetleri tesisin üretimi durdurduğuna dair istihbarat aldı. Elinizde bulunan kaçak malları en yakın güvenlik kulübesine götürün, ben de sözleşmeyi resmi olarak feshedeceğim. Üzerinize düşeni yaptığınız için teşekkürler. PU_MTSECRREP01_F_DEH_Expired_Mission_DrugSeize_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_HeyIveGot=Merhaba, MT Koruma Hizmetleri ile olan sözleşmeniz hakkında önemli bir güncellemem var. Üretim tesisi resmi olarak çevrimdışına alındı. Son ödemenizi almak için lütfen kalan kaçak mal kasalarını güvenlik büfesine taşıyın. microTech'teki herkes, bu konuda bize sağladığınız tüm yardımları gerçekten takdir ediyor. PU_MTSECRREP01_F_DEH_Expired_Mission_DrugSeize_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_ThisIsYour=Bu, MT Koruma Hizmetleri temsilcinizdir. Az önce üretim tesisinin artık faaliyette olmadığına dair onay aldık. Lütfen ele geçirilen kaçak malları derhal bir güvenlik büfesine götürün. Daha sonra size son ödemeyi gönderebilir ve sözleşmeyi imzalayabilirim. Teşekkürler. PU_MTSECRREP01_F_DEH_Fired_Mission_BadPerformance_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_IDontKnow=Orada neler olup bittiğini tam olarak bilmiyorum ama seni işe aldığımız işi yapmadığın çok açık. Bu yüzden seni iş sözleşmenden ibra ediyorum. PU_MTSECRREP01_F_DEH_Fired_Mission_BadPerformance_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_WereTheJob=İşin ayrıntıları sizin için net değil miydi? Çünkü benim için açık olan şu ki, MT Koruma Hizmetleri'nin seni yapman için kiraladığı şeyi yapmıyorsun. Bana iş sözleşmeni feshetmekten başka seçenek bırakmadın. PU_MTSECRREP01_F_DEH_Fired_Mission_BadPerformance_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_LookImNot=Bakın, bunu şekerle kaplamayacağım. MT Koruma Hizmetleri ile olan sözleşmeniz feshedildi. Seni işe aldığımız işi yapmadığın ortaya çıktı, o yüzden yapacak birini bulmamız gerekiyor. PU_MTSECRREP01_F_DEH_Fired_Mission_BadPerformance_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_IHateThese=Bu tür iletişimlerden nefret ediyorum ama MT Koruma Hizmetleri ile olan sözleşmenizin feshedildiğini size bildirmek zorunda kaldım. Seni bu iş için işe aldığımızda bunun zamanında yapılmasını bekliyorduk ama durumun böyle olmadığı açık. Daha fazla bekleyemeyeceğimiz için sözleşmeyi başka birine devredeceğiz. PU_MTSECRREP01_F_DEH_Fired_Mission_BadPerformance_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_SoTheresNo=Yani bunu söylemenin benim için kolay bir yolu yok, ama sen belirli bir iş için işe alındın ve bu konuda pek bir ilerleme göremiyoruz. Kendini toparlaman için sabırsızlanıyorum, bu yüzden sözleşmeyi geçersiz kılmaya ve iş için başka bir yüklenici bulmaya karar verdik. PU_MTSECRREP01_F_DEH_Fired_Mission_BreaksContract_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_ThisIsYour=Bu, MT Koruma Hizmetleri temsilcinizdir. Bizim görevimizdeyken yerel yasaları ihlal ettiğinize dair haber aldım. Bu kesinlikle yasak olduğundan iş sözleşmeniz derhal geçerli olmak üzere feshedildi. PU_MTSECRREP01_F_DEH_Fired_Mission_BreaksContract_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_DidYouNot=İş sözleşmenizi okumadınız mı? Yerel yasaların çiğnenmesi, anlaşmanın açıkça ihlali anlamına gelir. Şu anda sözleşmeni feshetmek dışında yapabileceğim bir şey yok. PU_MTSECRREP01_F_DEH_Fired_Mission_BreaksContract_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_DidntThinkId=Bunu size açıklamam gerektiğini düşünmemiştim ama MT Koruma Hizmetleri ile çalışmak size kanunları çiğneme hakkı vermez. Yasal statünüz nedeniyle işinize son vermek zorunda kalıyorum. Güvenlik işinde başarılı olmak istiyorsanız orayı temizleseniz iyi olur. PU_MTSECRREP01_F_DEH_Fired_Mission_BreaksContract_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_YouveGotTo=Benimle dalga geçiyor olmalısın. Bu iş için gerçekten güvenilir birine ihtiyacımız vardı ve sen gidip kanunları çiğniyorsun. Bunun için seni kovmamız gerektiğini biliyorsun, değil mi? Yüklenicilerin MT Koruma Hizmetlerini bu şekilde temsil etmelerine izin veremeyiz. Sözleşmenizi geçersiz ve geçersiz sayın. PU_MTSECRREP01_F_DEH_Fired_Mission_BreaksContract_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_LookIDont=Bakın, orada ne olduğunu ya da ne tür mazeretleriniz olduğunu bilmiyorum ama yerel kanunları çiğnemek, kovulabilir bir suçtur. Bu yüzden seni bırakmak zorundayım. MT Koruma Hizmetleri ile olan sözleşmeniz feshedildi. PU_MTSECRREP01_F_DEH_Fired_Mission_IllegalKiosk_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_ThisIsYour=Bu, acil bir güncellemeye sahip olan MT Koruma Hizmetleri temsilcinizdir. Ele geçirdiğiniz kaçak mal yetkisiz bir terminale teslim edildi ve bu da sözleşmenizin ihlali anlamına geliyor. İş akdiniz feshedilmiştir ve yapılan hiçbir iş için size ödeme yapılmayacaktır. Bu konudaki anlayışınız için teşekkür ederiz. PU_MTSECRREP01_F_DEH_Fired_Mission_IllegalKiosk_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_HeyThisIs=Merhaba, bu sizin MT Koruma Hizmetleri temsilciniz. Az önce ele geçirilen kaçak malları izinsiz bir terminale teslim ettiğiniz haberini aldım. Bakın, kasıtlı olsun ya da olmasın, bu iş sözleşmenizi doğrudan ihlal ediyor ve sizi derhal, ödeme yapmadan işten çıkarmak zorundayım. Benzer bir hataya düşmemek için gelecekte iş sözleşmelerini dikkatle incelemenizi tavsiye ederim. PU_MTSECRREP01_F_DEH_Fired_Mission_IllegalKiosk_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_AsYourMT=MT Koruma Hizmetleri temsilciniz olarak, el konulan kaçak malın yetkisiz bir terminale teslim edilmesi halinde iş sözleşmenizden derhal geçerli olmak üzere ibra edileceğinizi üzülerek bildirmek isterim. Bu, sözleşmenizin ciddi bir ihlali olarak kabul edildiğinden, yapılan iş için de herhangi bir tazminat almayacaksınız. Keşke bu durumdan kurtulmana yardım edebilseydim ama elim kolum bağlı. Bir sonraki işinizde iyi şanslar. PU_MTSECRREP01_F_DEH_Fired_Mission_NotPlayerFault_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_HeyGotAn=Hey, sana işle ilgili bir güncelleme getirdim. Görünüşe göre durum gelişti ve MT Protection Services'ın artık yardımınıza ihtiyacı yok. Bu, başka işlere devam edebilmen için seni derhal sözleşmenden çıkaracağım anlamına geliyor. Kısa süre için özür dileriz. PU_MTSECRREP01_F_DEH_Fired_Mission_NotPlayerFault_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_ThisIsYour=Bu, MT Koruma Hizmetleri temsilciniz, mevcut iş sözleşmenizi kapattığımı size bildiriyor. Bakın bunun performansınızla hiçbir ilgisi yok. Konserle ilgili koşullar basitçe değişti. Hala iş arıyorsanız, diğer fırsatlar için Sözleşme Yöneticinize danışın. PU_MTSECRREP01_F_DEH_Fired_Mission_NotPlayerFault_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_SorryToBe=Kötü haber verdiğim için üzgünüm ama sizi MT Koruma Hizmetleri ile olan iş sözleşmenizden ibra ediyorum. İşle ilgili ayrıntılar değiştiği için hizmetlerinize artık ihtiyaç duyulmuyor. Anlayışınız için teşekkür ederiz. PU_MTSECRREP01_F_DEH_Fired_Mission_NotPlayerFault_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_ThisIsYour=Bu, MT Koruma Hizmetleri temsilcinizdir. Sizi iş sözleşmemizden çıkardığımızı üzülerek bildiririm. Bunların hepsi sizin kontrolünüz dışındaki koşullardan kaynaklanmaktadır ve performansınızın bir yansıması değildir. Üzgünüm bu sefer işe yaramadı ve umarım bir gün bizimle tekrar çalışırsın. PU_MTSECRREP01_F_DEH_Fired_Mission_NotPlayerFault_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_HateToDo=Sana bunu yapmaktan nefret ediyorum ama seni iş sözleşmenden çıkarmam gerekiyor. Kişisel olarak algılamayın. Kontrolünüz dışındaki şeyler bizde değişti, bu yüzden artık yardımınıza ihtiyacımız yok. Başka hangi konserlerimizin mevcut olduğunu kontrol etmekten çekinmeyin. PU_MTSECRREP01_F_DEH_Fired_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_HeyItsYour=Hey, ben MT Koruma Hizmetleri temsilciniz. Kontrolüm dışındaki nedenlerden dolayı bizimle olan iş sözleşmeniz feshedildi. PU_MTSECRREP01_F_DEH_Fired_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_HeyIveGot=Hey, kötü haberlerim var. MT Koruma Hizmetleri sizi iş sözleşmenizden derhal geçerli olmak üzere ibra ediyor. Dikkatli ol. PU_MTSECRREP01_F_DEH_Fired_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_ThisIsYour=Bu, MT Koruma Hizmetleri temsilcinizdir. Bunu söylemenin kolay bir yolu yok ama sözleşmeni feshediyoruz. Karar derhal yürürlüğe girer ve itiraz edilemez. İleride size iyi şanslar dileriz. PU_MTSECRREP01_F_DEH_Inform_Mission_StatusUpdate_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_MTProtectionServices=MT Koruma Hizmetleri kontrol ediliyor. İlerlemeniz hakkında güncellemeler alıyoruz ve umut verici görünüyor. Orada devam edin. PU_MTSECRREP01_F_DEH_Inform_Mission_StatusUpdate_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_YourMTProtection=MT Koruma Hizmetleri temsilciniz burada. İş sözleşmenizde bazı olumlu ilerlemeler görüyorsunuz. İyi iş! PU_MTSECRREP01_F_DEH_Inform_Mission_StatusUpdate_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_HeyCheckingIn=Hey, işin iyi gittiğini söylemek için hemen kontrol ediyorum. Şimdi sadece odaklanın ve sonuna kadar bakın. Size küçük bir tavsiyem var; işler iyi gidiyor diye gardınızı düşürmeyin. Şimdi her şeyin üstünde kalmak istediğiniz zaman. PU_MTSECRREP01_F_DEH_Inform_Mission_StatusUpdate_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_ThisIsMT=Bu MT Koruma Hizmetleridir. Sadece kontrol ediyorum ve görünüşe bakılırsa bu durumu iyice kontrol altına almışsın. Aynen böyle devam. PU_MTSECRREP01_F_DEH_Inform_Mission_StatusUpdate_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_LooksLikeThis=Görünüşe göre konser doğru yönde ilerliyor. Güzel iş. Orada kal. PU_MTSECRREP01_F_DEH_Remind_Mission_Respawn_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_ThisIsYour=Bu, MT Koruma Hizmetleri temsilcinizin giriş yapması. Görünüşe göre küçük bir olaya karışmışsınız. Artık iyileştiğinize göre, iş ilanının hala açık olduğunu size bildirmek istedim. Oraya geri dönebilirsen gerçekten yardımına ihtiyacım var. PU_MTSECRREP01_F_DEH_Remind_Mission_Respawn_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_GoodToSee=Seni yeniden ayaklarının üzerinde görmek güzel. Umarım bu senin için çok sert olmamıştır. Bu arada MT Koruma Hizmetleri ile olan sözleşmenizi açık tuttum. Artık arazinin konumunu bildiğinize göre bir şans daha vermek isteyebileceğinizi düşündüm. PU_MTSECRREP01_F_DEH_Remind_Mission_Respawn_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_ThatWasA=Bu çok yakındı. Her şeyin yolunda gitmesine sevindim. Her neyse, devam etmenin en iyi yolunun oraya geri dönmek olduğunu buldum. Eğer istersen Gig hâlâ açık. PU_MTSECRREP01_F_DEH_Remind_Mission_Respawn_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_YouDoingOk=İyi misin? Seni bir süreliğine kaybettim ve ne olduğundan tam olarak emin olamadım. Son seferde işlerin pek yolunda gitmediğini biliyorum ama iş sana hâlâ açık. PU_MTSECRREP01_F_DEH_Remind_Mission_Respawn_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_HeyTheresNo=Hey, yama yapılması utanılacak bir şey değil. Bu işin eğlenceli olmasının bir nedeni de tehlike, değil mi? Neyse, bir kez daha denemek istersen bu işi senin için açık tuttum. PU_MTSECRREP01_F_DEH_Succeed_Dropoff_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_HeyLooksLike=Merhaba, teslimatınız işleme alınmış gibi görünüyor. microTech, bu sorunla başa çıkmamıza yardımcı olduğunuz için teşekkür ederiz. PU_MTSECRREP01_F_DEH_Succeed_Dropoff_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_GreatToSee=Bu teslimatı yaptığını görmek çok güzel. microTech bunun için daha güvenli bir yer olacak. Bu tür şeyler yüzünden şirketin ne kadar üretkenlik kaybettiğine inanamazsınız. PU_MTSECRREP01_F_DEH_Succeed_Dropoff_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_HeyWeCan=Hey, senin sayende bugün iyi adamlara bir gol atabiliriz. Tüm microTech ekibi, bu kaçak malın toplanması ve imha edilmesindeki yardımınız için teşekkür ediyor. PU_MTSECRREP01_F_DEH_Succeed_Mission_DrugDestroy_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_HeyThereGot=Merhaba, tüm kaçak malların imha edildiğine dair onay aldım. İyi iş çıkardınız. PU_MTSECRREP01_F_DEH_Succeed_Mission_DrugDestroy_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_HowAboutThat=Buna ne dersin? Bütün kaçak mallar yok edilmiş gibi görünüyor. Şimdi size ödemeyi hızlandıracağım. PU_MTSECRREP01_F_DEH_Succeed_Mission_DrugDestroy_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_GladToSee=Bütün bu kaçak malların halledildiğini gördüğüme sevindim. microTech, tüm bu çöpler olmadan daha güvenli olacak. Yardımlarınız için teşekkürler. PU_MTSECRREP01_F_DEH_Succeed_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_MissionCompleteNice=Görev tamamlandı. Güzel iş çıkardınız. Tüm MT Koruma Hizmetleri ekibi size teşekkür ediyor. PU_MTSECRREP01_F_DEH_Succeed_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_ContractClosedGreat=Sözleşme kapatıldı. Harika iş çıkardınız. Umarım bir gün tekrar birlikte çalışırız. PU_MTSECRREP01_F_DEH_Succeed_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_AndThatShould=Ve bu olmalı. Şimdi ödemeyi göndereceğim. Sizinle çalışmaktan keyif duyuyorum. PU_MTSECRREP01_F_DEH_Succeed_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_ThanksForAll=Bunu kapatmak için gösterdiğiniz yoğun çaba için teşekkür ederiz. Daha fazla çalışmaya ihtiyacınız olursa, başka hangi konserlerimizin mevcut olduğuna göz atmayı unutmayın. PU_MTSECRREP01_F_DEH_Succeed_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_AlwaysLoveTo=Bir sözleşmenin sonuçlandığını görmek her zaman hoşuma gider. Orada harika bir iş var. PU_MTSECRREP01_F_DEH_Warn_MissionArea_Abandon_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_ThisIsYour=Bu, MT Koruma Hizmetleri temsilcinizdir. Orada her şey yolunda mı? Görünüşe göre rotadan sapıyorsun. Bu acil bir konu olduğundan, elinizdeki göreve dönmenizi istemek zorundayım. Anlayışınız için teşekkürler. PU_MTSECRREP01_F_DEH_Warn_MissionArea_Abandon_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_HeyMTProtection=Merhaba, MT Koruma Hizmetleri burada. Size gönderdiğimiz koordinatları tekrar kontrol edebilir misiniz? Görünüşe göre yanlış yöne gidiyorsun ve seni yoluna geri döndürmek istiyorum. Kontrol ettiğiniz için teşekkürler. PU_MTSECRREP01_F_DEH_Warn_MissionArea_Abandon_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_MTProtectionServices=MT Koruma Hizmetleri aranıyor. Görev parametrelerinden sapıyorsunuz. Umarız bir yanlış anlaşılma olmamıştır ama bu işi bir an önce halletmenizi istiyoruz. Lütfen rotayı düzeltin ve ona ulaşın. Teşekkürler. PU_MTSECRREP01_F_DEH_Warn_MissionArea_Abandon_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_HeyNeedYou=Hey, benim için hızlı bir sistem kontrolü yapmanı istiyorum. Mevcut rotanız sizi işten uzaklaştırıyor. Lütfen koordinatları doğrulayın ve rotayı ayarlayın. Takdir edin. PU_MTSECRREP01_F_DEH_Warn_MissionArea_Abandon_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_ItLooksLike=Görünüşe göre yanlış yöne gidiyorsun. Bunu açıkça belirtmediğim için özür dilerim ama bu işi hemen halletmene ihtiyacımız var. Eğer bu bir sorunsa, başka birini bulmamız gerekecek. Anlaşıldı? PU_MTSECRREP01_F_DEH_Warn_MissionArea_Abandon_aAlly_tPlayer_FromAlly_LastOccur_IG_001_HeyThisIs=Merhaba, ben yine MT Koruma Hizmetleri temsilciniz. Yolda kalmayla ilgili son mesajımı aldın mı? Görevinizden biraz daha uzaklaşırsanız sözleşmenizi feshetmek zorunda kalacağım. Anlaşıldı? Bu size son uyarımdır. PU_MTSECRREP01_F_DEH_Warn_MissionArea_Abandon_aAlly_tPlayer_FromAlly_LastOccur_IG_002_WhatsGoingOn=Neler oluyor? Hala rotanın dışındasın. Ya hedefe doğru ilerleyin ya da sizi serbest bırakmak zorunda kalacağım. PU_MTSECRREP01_F_DEH_Warn_MissionArea_Abandon_aAlly_tPlayer_FromAlly_LastOccur_IG_003_ThisIsYour=Bu, elinizdeki göreve dönmeniz için son uyarınızdır. Uyulmaması, MT Koruma Hizmetleri ile olan iş sözleşmenizin feshedilmesiyle sonuçlanacaktır. PU_MTSECRREP01_F_DEH_Warn_MissionArea_Abandon_aAlly_tPlayer_FromAlly_LastOccur_IG_004_LookIThought=Bak, göreve dönmen gerektiğini açıkça belirttiğimi sanıyordum. Seni işten kovmak istemem ama bir an önce oraya gitmezsen bana pek fazla seçenek bırakmıyorsun. PU_MTSECRREP01_F_DEH_Warn_MissionArea_Abandon_aAlly_tPlayer_FromAlly_LastOccur_IG_005_PleaseCheckAnd=Lütfen mevcut rotanızı kontrol edin ve iş koordinatlarına göre ayarlayın. Bunu derhal yapmazsanız, MT Koruma Hizmetleri işi terk edilmiş sayacak ve iş sözleşmenizi geçersiz kılacaktır. PU_NBHOSP01_M_LPA_Announce_Hospital_EmergPaging_IG_001_PagingEmergencyService=Acil Servis Ekibine Ambulans Bölümüne çağrı yapılıyor. Acil Servis Ekibi Ambulans Bölümüne. PU_NBHOSP01_M_LPA_Announce_Hospital_EmergPaging_IG_002_PagingDeconUnit=Temizleme Ünitesini V.I.C.'ye Çağrıyor Temizleme Birimi'nden V.I.C.'ye. PU_NBHOSP01_M_LPA_Announce_Hospital_EmergPaging_IG_003_PagingCustodialResponse=Gözaltı Müdahale Ekibini Ameliyathaneye çağırıyoruz. Gözetim Müdahale Ekibi, Ameliyathaneye. PU_NBHOSP01_M_LPA_Announce_Hospital_EmergPaging_IG_004_PagingSecurityServices=Güvenlik Hizmetlerini Arabuluculuk Odasına Çağırmak. Meditasyon Odasına Güvenlik Hizmetleri. PU_NBHOSP01_M_LPA_Announce_Hospital_EmergPaging_IG_005_PagingTechnologySupport=Görüntüleme Hizmetlerine Çağrı Teknolojisi Desteği. Görüntüleme Hizmetlerine Teknoloji Desteği. PU_NBHOSP01_M_LPA_Announce_Hospital_GeneralInfo_NewBabbage_IG_001_AreYouReady=Baş ağrısı olmadan sağlık hizmetine hazır mısınız? Sorunsuz hasta kayıtlarımız ve sağlık memnuniyeti taahhüdümüz arasında Brentworth Bakım Merkezleri, odaklanmanız gereken tek şeyin daha iyi hissetmek olduğundan emin olmak istiyor. Çünkü Brentworth Bakım Merkezlerinde özenle tedavi edilmeyi hak ediyorsunuz. PU_NBHOSP01_M_LPA_Announce_Hospital_GeneralInfo_NewBabbage_IG_002_TheFutureOf=Tıbbın geleceği burada. Brentworth Bakım Merkezleri, hastalarımıza piyasadaki en yeni ve en gelişmiş sağlık teknolojisini sunmak için BiotiCorp Limited ile ortaklık yapmaktan gurur duymaktadır. Çünkü Brentworth Bakım Merkezlerinde özenle tedavi edilmeyi hak ediyorsunuz. PU_NBHOSP01_M_LPA_Announce_Hospital_GeneralInfo_NewBabbage_IG_003_NotOnlyDoes=Brentworth Bakım Merkezi yalnızca tedavinizi denetlemek için en iyi ve en kalifiye tıp uzmanlarını işe almakla kalmıyor, aynı zamanda personelimize sürekli öğrenme ve ileri eğitim sağlamaya da kararlıyız. En iyiler bu şekilde daha iyi olmaya devam ediyor. PU_NBHOSP01_M_LPA_Announce_Hospital_GeneralInfo_NewBabbage_IG_004_AsSoonAs=Brentworth Bakım Merkezine adım attığınız andan itibaren ihtiyaçlarınız her zaman önce gelir. Ekibimizin her üyesi, bize duyduğunuz güvene layık olmak için çabalıyor ve size en yüksek kalitede bakımla mümkün olan en iyi sonucu sağlamaya kendini adamıştır. PU_NBHOSP01_M_LPA_Announce_Hospital_StaffPaging_IG_001_WouldDrEaton=Dr. Eaton lütfen Kurtarma Koğuşu masasını ziyaret edin. Teşekkür ederim. PU_NBHOSP01_M_LPA_Announce_Hospital_StaffPaging_IG_002_DrNandamuriCould=Dr. Nandamuri, lütfen eczaneyle bağlantıya geçebilir misiniz? Teşekkür ederim. PU_NBHOSP01_M_LPA_Announce_Hospital_StaffPaging_IG_003_DrWendtYou=Doktor Wendt, ameliyatta size ihtiyaç var. Teşekkür ederim. PU_NBHOSP01_M_LPA_Announce_Hospital_StaffPaging_IG_004_DrMartelliYour=Dr. Martelli, misafiriniz sizi nekahet koğuşunda bekliyor. Teşekkür ederim. PU_NBHOSP01_M_LPA_Announce_Hospital_StaffPaging_IG_005_WouldPatientBen=Hasta Ben Alvis lütfen bir an önce odasına dönsün. Teşekkür ederim. PU_NBHOSP01_M_LPA_Announce_Hospital_StaffPaging_IG_006_WouldMahariFenton=Mahari Fenton lütfen en yakın hemşire istasyonuyla iletişime geçin. Teşekkür ederim. PU_NBHOSP01_M_LPA_Announce_Hospital_StaffPaging_IG_007_ThisIsA=Bu, Hasta Fran Absher için bir nezaket sayfasıdır, aileniz geldi. Teşekkür ederim. PU_NBHOSP01_M_LPA_Announce_Hospital_StaffPaging_IG_008_ThisIsA=Bu James Hatton için bir nezaket sayfasıdır. Teslimatınız resepsiyona ulaştı. Teşekkür ederim. PU_NBHOSP01_M_LPA_Announce_Hospital_StaffPaging_IG_009_IfAnyoneHas=D2-A19 numaralı arabayı gören varsa lütfen hemen görüntüleme hizmetleriyle iletişime geçin. Teşekkür ederim. PU_NBHOSP01_M_LPA_Announce_Hospital_StaffPaging_IG_010_IfYouAre=Yükleme iskelesine park edilmiş Cutlass'ın sahibiyseniz lütfen hemen hangar ekibiyle iletişime geçin. Teşekkür ederim. PU_NBHOSP01_M_LPA_Announce_Hospital_WellnessInfo_IG_001_HonestyIsThe=Dürüstlük en iyi ilaçtır. Tedavinizi etkileyebilecek önemli tıbbi bilgileri sağlama konusunda size güveniyoruz. Size ihtiyacınız olan bakımı sağlayabilmemiz için endişelerinizi doktorunuzla dürüstçe konuşun. PU_NBHOSP01_M_LPA_Announce_Hospital_WellnessInfo_IG_002_RememberThatRegeneration=Yenilenmenin kim olduğunuzu değiştirmediğini unutmayın. Yenilenme sürecinden sonra ayrışma veya kafa karışıklığı duyguları yaşıyorsanız, lütfen bir tıp uzmanına başvurun. PU_NBHOSP01_M_LPA_Announce_Hospital_WellnessInfo_IG_003_MoreIsntBetter=Daha fazlası daha iyi değil. En azından ilaç konusunda. Daima doktorunuzun tavsiye ettiği dozaj miktarlarına uymaya dikkat edin. PU_NBHOSP01_M_LPA_Announce_Hospital_WellnessInfo_IG_004_BeforeYouHead=Dışarı çıkmadan önce eczanemizden stok almayı unutmayın. Tamamen dolu bir ilk yardım çantası her gemide bulunması gereken bir şeydir. Küçük aksiliklerden tıbbi acil durumlara kadar, doğru malzemelere sahip olmak sizin ve sevdiklerinizin güvende kalmasının en iyi yoludur. PU_NBHOSP01_M_LPA_Warn_Emergency_Done_IG_001_AttentionWeAre=Dikkat. Durumun çözüldüğünü size bildirmekten mutluluk duyuyoruz. Herhangi bir rahatsızlıktan dolayı özür dileriz. PU_NBHOSP01_M_LPA_Warn_Emergency_InProgress_IG_001_AttentionAttentionOur=Dikkat. Dikkat. Personelimiz acil durumu mümkün olan en kısa sürede çözmek için özenle çalışıyor. Devam eden işbirliğiniz için teşekkür ederiz. PU_NBHOSP01_M_LPA_Warn_Emergency_Remain_IG_001_AttentionAttentionBrentworth=Dikkat. Dikkat. Brentworth Bakım Merkezi'nde şu anda bina çapında bir acil durum yaşanıyor. Personelimiz durumu düzeltmek için çalışırken lütfen olduğunuz yerde kalın. İş birliğin için teşekkürler. PU_NBHOSP01_M_LPA_Warn_Emergency_Vacate_IG_001_AttentionAttentionBrentworth=Dikkat. Dikkat. Brentworth Bakım Merkezi'nde şu anda bina çapında bir acil durum yaşanıyor. Personelimiz durumu düzeltmek için çalışırken lütfen binayı güvenli ve sakin bir şekilde boşaltın. İş birliğin için teşekkürler. PU_NBHOSP01_M_LPA_Welcome_Hospital_NewBabbage_IG_001_WelcomeToBrentworth=Daha iyi olmanın hiç bu kadar iyi olmadığı Brentworth Bakım Merkezi'ne hoş geldiniz. PU_NTGUIDE01_M_NTG_Announce_Tour_MessHall_IG_001_HelloEveryoneMy=Herkese merhaba, adım Teğmen Horrigan ve sizin de tahmin edebileceğiniz gibi burası War Hammer'ın yemekhanesi. Kesinlikle gemideki en popüler alanlardan biri olan yemekhanenin, dönüşümlü vardiyalarla çalıştığımız için tam otomatik bir dispanseri var. Altmış beş ila yetmiş kişilik standart bir mürettebatımız var ve yemeklerin her zaman mevcut olması gerekiyor, bu nedenle her zaman görev başında, destek vermeye hazır bir mutfak ekibimiz var. Ünlü pilot Aria Reilly'nin bir keresinde şöyle dediği aktarılmıştı: "Eğer bir gemi mürettebatının ateşini ölçmek istiyorsanız, onların yemekhanesinde yirmi dakika geçirin." Burası gemilerin farklı departmanlardaki mürettebatın boş zamanlarında bilgi alışverişinde bulunabileceği ana sosyal alanlarından biridir. Bu kadar çok insanı ağırlayabildiği için bu alanı doğum günleri, tatiller ve promosyonlar gibi sosyal etkinlikler için de kullanıyoruz. Kaptanımız Kaptan Medcalf, arkadaşlığı pekiştirmek amacıyla sıradan toplantılara büyük bir inanç duyuyor, bu yüzden buraya oldukça sık geliyoruz. Şimdi muhtemelen köşedeki oyunlarımızı fark etmişsinizdir, o yüzden herkesin sorduğu soruya değineceğim: evet, oldukça rekabetçi. XO'nun şu anda yenmesi gereken bir puanı var. Her neyse, sizi etrafa bir göz atmaya davet etmek isterim. PU_NTGUIDE01_M_NTG_Close_Tour_Almost_IG_001_TheyreClosingUp=Gemiyi kapatıyorlar. Çıkışa yönelmelisiniz. PU_NTGUIDE01_M_NTG_Close_Tour_Almost_IG_002_WereWrappingUp=Günlük turlarımızı tamamlıyoruz. Çıkışa doğru gitmeni istiyorum. PU_NTGUIDE01_M_NTG_Close_Tour_Almost_IG_003_ShipsLockingDown=Gemi bu gece için kilitleniyor, bu yüzden lütfen çıkışa gidin. PU_NTGUIDE01_M_NTG_Close_Tour_Done_IG_001_ToursAreOver=Turlar bitti. Gemiden ayrılın. PU_NTGUIDE01_M_NTG_Close_Tour_Done_IG_002_ThisAreasOff=Bu bölge yasak. Gitmen gerek. PU_NTGUIDE01_M_NTG_Close_Tour_Done_IG_003_YouCantBe=Artık gemide olamazsın. PU_NTGUIDE01_M_NTG_Warn_Trespass_IG_001_YoureBreakingThe=Yasayı çiğniyorsun. Gitmen gerek. PU_NTGUIDE01_M_NTG_Warn_Trespass_IG_002_YoureTrespassingGet=İzinsiz giriyorsun. Defol buradan yoksa tutuklanacaksın. PU_NTGUIDE01_M_NTG_Warn_Trespass_IG_003_IfYouStay=Burada kalırsan tutuklanacaksın. PU_NTGUIDE02_M_NTG_Announce_Tour_Barracks_IG_001_HiFolksWelcome=Merhaba millet. Savaş Çekici'ne hoş geldiniz. Ben Lider Yıldız Adam Detmer'im ve burası, muhtemelen tahmin ettiğiniz gibi, gemideki iki kışladan biri. Biliyorum, biliyorum, Donanma personelinin nerede uyuduğunu görmek sizi heyecanlandırmış olmalı ve izin verin size ilk söyleyen ben olayım, her şeyin söz verildiği gibi heyecan verici olduğunu. Konu uyku düzenlemeleri olduğunda Javelinler oldukça harikadır, çünkü tüm mürettebata yetecek kadar ranzaları vardır ve bu şaşırtıcıdır çünkü karşı vardiyadaki biriyle ranzaları değiştirdiğiniz 'sıcak ranza' olarak bilinen durumlardan kaçınır. Bu çok korkunç. Bir keresinde eski gemimde çok kötü kokan çorapları olan bir adamla paylaşmak zorunda kalmıştım. Ben 'ordunun bunu silah haline getirmiş olabileceğinden' çok kötü bir şekilde bahsediyorum. Ve her gün o kokuyla uykuya dalmak zorunda kalıyordum. Yani bundan sonra bu ranzalar bir hayal. Aslında şefimin sıcak ranzanın ne kadar kötü olduğu hakkında konuşmamı isteyeceğini sanmıyorum. Belki söylediklerimi unutursun.\n\nNeyse, her birinin kişisel eşyalar için özel yuvaları var ve insanlar kışlanın içinde sürekli dolaşırken sana biraz mahremiyet sağlamak için mühürleme yeteneğine sahipler. Uyku programları da biraz değişiyor ve gemi ağır bir çatışmaya girdiğinde tüm mürettebatı bir anda harekete geçirebiliyorlar, bu yüzden zaten her zaman bir gözünüz açık uyuyorsunuz. Demek istediğim, tehlikeli bir alanda devriye geziyorsak uyku programlarımız daha kısa oluyor, yani siz zaten fırsat buldukça uyuyorsunuz. Özür dilerim, başıboş dolaşıyorum. Aksi takdirde... evet, sana başka ne söyleyeceğimden emin değilim. Uyuduğumuz yer burası. Çok fazla gizem yok. \n\nUmarım bu aydınlatıcı olmuştur. İsterseniz etrafınıza bir bakın ama lütfen ranzalardaki hiçbir şeye dokunmayın. Bu aktif bir gemi ve buradaki her şey mürettebatın malıdır, bu yüzden sakin olun. PU_NTGUIDE02_M_NTG_Close_Tour_Almost_IG_001_LooksLikeWere=Görünüşe göre günü tamamlıyoruz. Kalkmalısın. PU_NTGUIDE02_M_NTG_Close_Tour_Almost_IG_002_TheyreLockingDown=Yakında gemiyi kilitleyecekler. Dışarı çıkmalısın. PU_NTGUIDE02_M_NTG_Close_Tour_Almost_IG_003_HeyWereClosing=Hey, yakında kapatıyoruz. Dışarı çıkmalısın. PU_NTGUIDE02_M_NTG_Close_Tour_Done_IG_001_HeyTheShips=Hey, gemi kilitleniyor. Buradan çıkman gerek. PU_NTGUIDE02_M_NTG_Close_Tour_Done_IG_002_ImSeriousYou=Ben ciddiyim. Burada olamazsın. PU_NTGUIDE02_M_NTG_Close_Tour_Done_IG_003_ToursAreDone=Turlar günlük olarak yapılır. Gemiden inmeniz gerekiyor. PU_NTGUIDE02_M_NTG_Warn_Trespass_IG_001_SeriouslyIfYou=Cidden, burada kalırsan tutuklanacaksın. PU_NTGUIDE02_M_NTG_Warn_Trespass_IG_002_SecurityWillMess=Kilitlemeden sonra ortalıkta dolaşmaya devam ederseniz güvenlik sizi rahatsız edecektir. Gitmelisin. PU_NTGUIDE02_M_NTG_Warn_Trespass_IG_003_YouDoNot=Kilitlendiğimizde gemide olmak istemezsin. Buradan çıkacaktım. PU_NTGUIDE03_F_NTG_Announce_Tour_Turret_IG_001_AllRightLets=Tamam, sakinleşelim. Adım Teğmen Komutan Aldeman, War Hammer'ın taret tamamlayıcısını yönetiyorum. Bu, muharebe etkinliğini en üst düzeye çıkarmak için bir muharebe sırasında çeşitli topçularımız arasındaki ateşi koordine etmekten sorumlu olduğum anlamına geliyor. Ancak çatışmada olmadığımız zamanlarda, angajman tatbikatları ve simüle edilmiş karşılaşmalar yaparak ekibimi zinde tutmaya çalışıyorum. Artık Javelin standart olarak on üç taretle geliyor ve bunların on üçünde yerleşik operatörler bulunuyor. Burada gördüğünüz gibi geminin yan tarafında uzanan altı taret var. Her biri daha büyük hedefler için bir çift 7 Boyutlu topla ve savaş uçakları ve hatta gelen füzeler ve torpidolar gibi daha küçük hedefler için bir çift 4 Boyutlu mitralyözle donatılmıştır. Geminin pruvasında 7 boyutlu enerji toplarıyla donanmış dört taretimiz daha var ve alt tarafta da aynı silahlara sahip üç topçu var. Tüm bu ateş gücü, ağır mühimmat yüküyle birleştiğinde, Savaş Çekici'ni her büyüklükteki gemi için gerçek bir sorun haline getiriyor; bu nedenle, savaş grubunun geri kalanından destek almadan devriyelerde bağımsız olarak hareket etmekle görevlendirilebiliyoruz.\n\nXenoThreat saldırısı sırasında, topçularımız yetmişin üzerinde düşman unsurunun ve birkaç ana geminin imha edilmesinden ve ayrıca geminin gelen saldırılardan korunmasından sorumluydu. mühimmat.\n\nÖzel bir ayrıcalık olarak bu tareti güvenlik altına aldık, böylece topçu olmanın nasıl bir his olduğunu tadabilirsiniz. Tüm silahlar devre dışı bırakıldı, bu yüzden kazara ateşlenme konusunda endişelenmeyin, ancak size bunun aktif bir askeri gemi olduğunu hatırlatacağım, o yüzden yine de saygılı olun. Teşekkür ederim ve harika bir Invictus geçirmenizi dileriz. PU_NTGUIDE03_F_NTG_Close_Tour_Almost_IG_001_PleaseHeadTo=Lütfen hemen çıkışa gidin. PU_NTGUIDE03_F_NTG_Close_Tour_Almost_IG_002_ToursAreOver=Turlar bugünlük sona erdi. Gitme zamanı. PU_NTGUIDE03_F_NTG_Close_Tour_Almost_IG_003_ThankYouFor=Geldiğiniz için teşekkürler ama lütfen çıkışa doğru ilerleyin. PU_NTGUIDE03_F_NTG_Close_Tour_Done_IG_001_YouCantBe=Artık burada olamazsın. Hemen çıkışa gidin. PU_NTGUIDE03_F_NTG_Close_Tour_Done_IG_002_ThisShipIs=Bu gemi artık sivillerin erişimine kapalı. Gitmek zorundasın. PU_NTGUIDE03_F_NTG_Close_Tour_Done_IG_003_INeedYou=Gitmene ihtiyacım var. Şimdi. PU_NTGUIDE03_F_NTG_Warn_Trespass_IG_001_TrespassingAboardA=Bir Donanma gemisine izinsiz girmek bir suçtur. Seni bir daha uyarmayacağım. PU_NTGUIDE03_F_NTG_Warn_Trespass_IG_002_YouAreIn=UEE yasasını ihlal ediyorsunuz. Ayrılmak. PU_NTGUIDE03_F_NTG_Warn_Trespass_IG_003_YouWillBe=Bu gemide kalırsanız tutuklanacaksınız. PU_NTGUIDE04_M_NTG_Close_Tour_Almost_IG_001_ImSorryBut=Üzgünüm ama turlar bitti. Gemiden inmene ihtiyacım olacak. PU_NTGUIDE04_M_NTG_Close_Tour_Almost_IG_002_WeArentLetting=Bugün daha fazla ziyaretçinin içeri girmesine izin vermiyoruz. Daha sonra tekrar deneyin. PU_NTGUIDE04_M_NTG_Close_Tour_Almost_IG_003_WeArentGiving=Bugün başka tur vermiyoruz. Gitmek zorundasın. PU_NTGUIDE04_M_NTG_Farewell_IG_001_ThankYouFor=Geldiğiniz için teşekkür ederiz ve harika bir Invictus'umuz olsun. PU_NTGUIDE04_M_NTG_Farewell_IG_002_HaveAGreat=İyi günler. PU_NTGUIDE04_M_NTG_Farewell_IG_003_TakeCare=Dikkatli ol. PU_NTGUIDE04_M_NTG_Farewell_IG_004_EnjoyTheRest=Invictus'unuzun geri kalanının tadını çıkarın. PU_NTGUIDE04_M_NTG_Farewell_IG_005_ThankYouFor=Ziyaretiniz için teşekkür ederiz. PU_NTGUIDE04_M_NTG_Warn_Trespass_IG_001_AllTrespassersWill=İzinsiz girenlerin hepsi tutuklanacak. PU_NTGUIDE04_M_NTG_Warn_Trespass_IG_002_ImSorryBut=Üzgünüm ama yasadışı bir şekilde uçağa binmek UEE Yasasının ihlalidir. PU_NTGUIDE04_M_NTG_Warn_Trespass_IG_003_TrespassingAboardA=Askeri bir gemiye izinsiz girmek suçtur. PU_NTGUIDE04_M_NTG_Welcome_IG_001_WelcomeAboardThe=UEES Savaş Çekici'ne hoş geldiniz. Bu yılki Invictus kutlamaları kapsamında sizi etrafınıza bir göz atmaya ve aktif bir askeri gemiye yakından bakmaya davet etmek istiyorum. Mürettebat üyelerinden bazıları, gemide hayatın nasıl olduğunu anlatmak için gönüllü olarak zaman ayırdılar. Geminin tamamının keşfe müsait olmadığını hatırlatmak isterim, bu nedenle izin verilmeyen alanlara lütfen saygılı olun. Teşekkür ederim ve ziyaretinizin tadını çıkarın. PU_NTPILOT01_F_BSP_Chatter_CommSilence_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_001_NothingLikeA=İçimin akmasını sağlamak için iyi bir kavga gibisi yok. PU_NTPILOT01_F_BSP_Chatter_CommSilence_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_001b_NothingLikeA=Kanımı pompalamak için iyi bir dövüş gibisi yok. PU_NTPILOT01_F_BSP_Chatter_CommSilence_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_002_SqueezeOfA=Tetiğin çekilmesi, iticinin parlaması ve her yerde yıkım. İşte hayat bundan ibaret. PU_NTPILOT01_F_BSP_Chatter_CommSilence_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_003_YoureGonnaWish=Benimle hiç tanışmamış olmayı dileyeceksin. PU_NTPILOT01_F_BSP_Chatter_CommSilence_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_004_MaybeIShould=Belki de tek elle uçmaya başlamalıyım, işleri daha adil hale getirmeliyim. PU_NTPILOT01_F_BSP_Chatter_CommSilence_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_005_YouFeelThe=Sonunun geldiğini hissediyorsun. Yapma. PU_NTPILOT01_F_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_001_EasyThere=Kolay gelsin. PU_NTPILOT01_F_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_002_WatchWhereYoure=Nereye gittiğine dikkat et. PU_NTPILOT01_F_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_003_YouAlrightThere=Orada iyi misin? PU_NTPILOT01_F_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_inCombat_IG_001_GetTheHell=Çekil üstümden! PU_NTPILOT01_F_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_inCombat_IG_002_BackOff=Geri çekil! PU_NTPILOT01_F_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_inCombat_IG_003_WatchThePaint=Boya pisliğine dikkat et. PU_NTPILOT01_F_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_inCombat_RepeatOccur_IG_001_YouThinkThis=Bunun komik olduğunu mu düşünüyorsun? PU_NTPILOT01_F_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_inCombat_RepeatOccur_IG_002_YoureCrazy=Sen delisin. PU_NTPILOT01_F_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_inCombat_RepeatOccur_IG_003_KnockItOff=Kes şunu! PU_NTPILOT01_F_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inAlerted_IG_001_WatchIt=Dikkat et. PU_NTPILOT01_F_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inAlerted_IG_002_WhatTheHell=Ne halt ediyorsun? PU_NTPILOT01_F_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inAlerted_IG_003_EaseOff=Sakin ol! PU_NTPILOT01_F_BSP_DamageDealt_HeavyDamage_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_BetThatRattled=Bahse girerim bu dişlerini gıcırdatıyordur. PU_NTPILOT01_F_BSP_DamageDealt_HeavyDamage_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_HuhFiguredThat=Ha. Bunun senin işini bitireceğini düşündüm. PU_NTPILOT01_F_BSP_DamageDealt_HeavyDamage_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_YoureGonnaFeel=Bir süre bunu hissedeceksin. PU_NTPILOT01_F_BSP_DamageDealt_HeavyDamage_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_001_AreYouTrying=Beni öldürtmeye mi çalışıyorsun? PU_NTPILOT01_F_BSP_DamageDealt_HeavyDamage_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_002_WhatTheHell=Ne oluyor be? Deli misin? PU_NTPILOT01_F_BSP_DamageDealt_HeavyDamage_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_003_HeyAssholeWere=Hey pislik! Biz aynı taraftayız! PU_NTPILOT01_F_BSP_DamageDealt_HeavyDamage_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_001_OhYoureGoing=Ah, bunun bedelini ödeyeceksin. PU_NTPILOT01_F_BSP_DamageDealt_HeavyDamage_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_002_WellThatPacked=Bu çok büyük bir etki yarattı. PU_NTPILOT01_F_BSP_DamageDealt_HeavyDamage_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_003_OkayYeahFelt=Tamam, evet. Bunu hissettim. PU_NTPILOT01_F_BSP_DamageDealt_IG_EX_001= PU_NTPILOT01_F_BSP_DamageDealt_IG_EX_002= PU_NTPILOT01_F_BSP_DamageDealt_IG_EX_003= PU_NTPILOT01_F_BSP_DamageDealt_LostShield_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_001_ShieldsDownI=Kalkanlar indirildi! Biraz yardıma ihtiyacım var! PU_NTPILOT01_F_BSP_DamageDealt_LostShield_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_002_ILostShields=Kalkanlarımı kaybettim! Bana yardım et! PU_NTPILOT01_F_BSP_DamageDealt_LostShield_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_003_ShieldsAreGone=Kalkanlar gitti! Yardıma ihtiyacım var! PU_NTPILOT01_F_BSP_DamageDealt_LostShield_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_ThereShieldsGone=Orada. Kalkanlar gitti. Şimdi seni yakaladım. PU_NTPILOT01_F_BSP_DamageDealt_LostShield_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_UhOhThere=Ah Ah. İşte kalkanlarınız. PU_NTPILOT01_F_BSP_DamageDealt_LostShield_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_ShieldsDownTime=Kalkanlar indirildi. Gerçek hasar vermenin zamanı geldi. PU_NTPILOT01_F_BSP_DamageDealt_LostShield_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_001_ShieldsOrNo=Kalkan olsun ya da olmasın, yine de seninle başa çıkabilirim. PU_NTPILOT01_F_BSP_DamageDealt_LostShield_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_002_GonnaTakeMore=Beni devirmek için kalkanlarımı devre dışı bırakmaktan daha fazlasını yapmam gerekecek. PU_NTPILOT01_F_BSP_DamageDealt_LostShield_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_003_YoureGonnaPay=Kalkanlarım geri geldiğinde bunu ödeyeceksin. PU_NTPILOT01_F_BSP_DamageDealt_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_HahDeadOn=[Gülüyor] Kesinti! PU_NTPILOT01_F_BSP_DamageDealt_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_ThatCouldntHave=Bu iyi hissettirmiş olamaz. PU_NTPILOT01_F_BSP_DamageDealt_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_Paydirt=Paydirt! PU_NTPILOT01_F_BSP_DamageDealt_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_004_YouHavingSecond=Henüz tereddüt etmedin mi? PU_NTPILOT01_F_BSP_DamageDealt_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_005_HowManyMore=Bunlardan kaç tane daha alabileceğini düşünüyorsun? PU_NTPILOT01_F_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_BadVehicleState_IG_001_YoureDoneFor=İşin bitti. PU_NTPILOT01_F_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_BadVehicleState_IG_002_ImGonnaEnjoy=Seni yere sermekten keyif alacağım. PU_NTPILOT01_F_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_BadVehicleState_IG_003_NowsTheTime=Artık son sözlerin zamanı geldi. PU_NTPILOT01_F_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_BadVehicleState_IG_004_HopeYoureReady=Umarım ölmeye hazırsındır pislik. PU_NTPILOT01_F_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_BadVehicleState_IG_005_LooksLikeIts=Görünüşe göre yolun sonu geldi dostum. PU_NTPILOT01_F_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_HowsThatFeel=Bu nasıl bir duygu? PU_NTPILOT01_F_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_RightOnTarget=Tam hedefte. PU_NTPILOT01_F_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_ThereYouGo=İşte buyurun. PU_NTPILOT01_F_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_004_YouLikeThat=Bunu beğendin mi? PU_NTPILOT01_F_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_005_Gotcha=Yakaladım. PU_NTPILOT01_F_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_RepeatOccur_IG_001_LightingYouUp=Seni Luminalia gibi aydınlatıyorum. PU_NTPILOT01_F_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_RepeatOccur_IG_002_LikeShootingCrabs=Sandıktaki yengeçleri vurmak gibi. PU_NTPILOT01_F_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_RepeatOccur_IG_003_HadEnoughYet=Henüz yeterince var mıydı? PU_NTPILOT01_F_BSP_DamageDealt_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_001_YouTryingTo=Bir şey başlatmaya mı çalışıyorsun? PU_NTPILOT01_F_BSP_DamageDealt_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_002_CheckYourAim=Hedefinizi kontrol edin. PU_NTPILOT01_F_BSP_DamageDealt_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_003_ThatBetterHave=Bir kaza olsa iyi olur. PU_NTPILOT01_F_BSP_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_BadVehicleState_IG_001_ImNotDone=Henüz işim bitmedi, seni bahisçi. PU_NTPILOT01_F_BSP_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_BadVehicleState_IG_002_IveSurvivedWorse=Bundan daha kötüsünü de atlattım. PU_NTPILOT01_F_BSP_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_BadVehicleState_IG_003_ImNotOut=Henüz bu işin içinden çıkamadım. PU_NTPILOT01_F_BSP_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_001_YouGotLucky=Orada şanslıydın. PU_NTPILOT01_F_BSP_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_002_ItsGoingTo=Bundan daha fazlası gerekecek. PU_NTPILOT01_F_BSP_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_003_GoOnKeep=Devam et. Aynen böyle devam. Bakalım sana ne kazandıracak? PU_NTPILOT01_F_BSP_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_004_GonnaGetYou=Bunun için seni alacağım. PU_NTPILOT01_F_BSP_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_005_YouFeelGood=Bu konuda kendini iyi hissediyor musun? PU_NTPILOT01_F_BSP_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_RepeatOccur_IG_001_EnoughGoddammit=Yeter, kahretsin! PU_NTPILOT01_F_BSP_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_RepeatOccur_IG_002_ImGoingTo=Seni canlı canlı yüzeceğim! PU_NTPILOT01_F_BSP_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_RepeatOccur_IG_003_StopFuckingShooting=Beni vurmayı bırak! PU_NTPILOT01_F_BSP_DamageDealt_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_LastOccur_IG_001_ThisIsYour=Bu sana son uyarım. PU_NTPILOT01_F_BSP_DamageDealt_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_LastOccur_IG_002_ImNotGonna=Seni bir daha uyarmayacağım. PU_NTPILOT01_F_BSP_DamageDealt_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_LastOccur_IG_003_GoOnKeep=Devam et. Beni zorlamaya devam et. PU_NTPILOT01_F_BSP_DamageDealt_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inAlerted_IG_001_DontDoAnything=Pişman olacağınız hiçbir şey yapmayın. PU_NTPILOT01_F_BSP_DamageDealt_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inAlerted_IG_002_BetterWatchYourself=Kendine dikkat etsen iyi olur. PU_NTPILOT01_F_BSP_DamageDealt_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inAlerted_IG_003_YouLookingTo=Beni sinirlendirmek mi istiyorsun? PU_NTPILOT01_F_BSP_Destroyed_Vehicle_3rdParty_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_001_YoureGonnaRegret=Buna pişman olacaksın. PU_NTPILOT01_F_BSP_Destroyed_Vehicle_3rdParty_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_002_EyeForAn=Göze göz, seni piç. PU_NTPILOT01_F_BSP_Destroyed_Vehicle_3rdParty_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_003_ImGonnaGet=Bunun için seni yakalayacağım. Sen bekle. PU_NTPILOT01_F_BSP_Destroyed_Vehicle_AssistedAlly_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_001_SureAsHell=Burada olmana çok sevindim. PU_NTPILOT01_F_BSP_Destroyed_Vehicle_AssistedAlly_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_002_ThanksForCovering=Sırtımı koruduğun için teşekkürler. PU_NTPILOT01_F_BSP_Destroyed_Vehicle_AssistedAlly_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_003_GladYoureOn=İyi ki benim tarafımdasın. PU_NTPILOT01_F_BSP_Destroyed_Vehicle_LongDuration_IG_EX_001_ArghNoUhm= PU_NTPILOT01_F_BSP_Destroyed_Vehicle_LongDuration_IG_EX_002_WeGotThis= PU_NTPILOT01_F_BSP_Destroyed_Vehicle_LongDuration_IG_EX_003_NoOhNo= PU_NTPILOT01_F_BSP_Destroyed_Vehicle_MedDuration_IG_EX_001_ArghNoNo= PU_NTPILOT01_F_BSP_Destroyed_Vehicle_MedDuration_IG_EX_002_NoNoNo= PU_NTPILOT01_F_BSP_Destroyed_Vehicle_MedDuration_IG_EX_003_NoShitShit= PU_NTPILOT01_F_BSP_Destroyed_Vehicle_ShortDuration_IG_EX_001_NoNoNo= PU_NTPILOT01_F_BSP_Destroyed_Vehicle_ShortDuration_IG_EX_002_OhShitShit= PU_NTPILOT01_F_BSP_Destroyed_Vehicle_ShortDuration_IG_EX_003_OhNo= PU_NTPILOT01_F_BSP_Destroyed_Vehicle_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_001_YouSeeThat=Bunu gördün mü? O piçi kolayca alt ettim. PU_NTPILOT01_F_BSP_Destroyed_Vehicle_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_002_ThereWeAre=İşte buradayız. Endişelenecek bir sorun daha azaldı. PU_NTPILOT01_F_BSP_Destroyed_Vehicle_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_003_IGottaSay=Şunu söylemeliyim ki, bunun gibi piçleri alt etmede oldukça iyiye gidiyorum. PU_NTPILOT01_F_BSP_Destroyed_Vehicle_aEnemy_tAlly_FromEnemy_IG_001_YouSeeThat=Bunu gördün mü? Sıradaki sensin. PU_NTPILOT01_F_BSP_Destroyed_Vehicle_aEnemy_tAlly_FromEnemy_IG_002_HowManyMore=Konuyu anlamanız için daha kaçınızı öldürmem gerekiyor? PU_NTPILOT01_F_BSP_Destroyed_Vehicle_aEnemy_tAlly_FromEnemy_IG_003_YouGonnaPut=O zavallı piçten daha fazla dövüşecek misin? PU_NTPILOT01_F_BSP_Destroyed_Vehicle_aEnemy_tAlly_FromEnemy_IG_004_YourFriendsAre=Arkadaşların hayalet bulma konusunda gerçekten iyiler, değil mi? PU_NTPILOT01_F_BSP_Destroyed_Vehicle_aEnemy_tAlly_FromEnemy_IG_005_KillingYouAll=Hepinizi öldürmek düşündüğümden daha eğlenceli olmaya başladı. PU_NTPILOT01_F_BSP_Destroyed_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_001_NiceWork=Güzel iş. PU_NTPILOT01_F_BSP_Destroyed_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_002_YouShowedThat=O piçi gösterdin. PU_NTPILOT01_F_BSP_Destroyed_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_003_YoureMakingIt=Kolaymış gibi gösteriyorsun. PU_NTPILOT01_F_BSP_Engage_SwitchToHostile_aAlly_tPlayer_FromAlly_PlayerPerp_IG_001_GuessIMisjudged=Sanırım seni yanlış değerlendirdim. PU_NTPILOT01_F_BSP_Engage_SwitchToHostile_aAlly_tPlayer_FromAlly_PlayerPerp_IG_002_AndHereI=Ve burada arkadaş olduğumuzu sanıyordum. PU_NTPILOT01_F_BSP_Engage_SwitchToHostile_aAlly_tPlayer_FromAlly_PlayerPerp_IG_003_CantTrustAnybody=Bu aralar kimseye güvenemiyorum. PU_NTPILOT01_F_BSP_Engage_SwitchToHostile_aAlly_tPlayer_FromAlly_PlayerPerp_IG_004_WhatTheHell=Ne oluyor be? PU_NTPILOT01_F_BSP_Engage_SwitchToHostile_aAlly_tPlayer_FromAlly_PlayerPerp_IG_005_YouDoubleCrossing=İki yüzlülük mü yapıyorsun? PU_NTPILOT01_F_BSP_Engage_SwitchToHostile_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_PlayerPerp_IG_001_GuessWeKnow=Sanırım hangi tarafta olduğunuzu biliyoruz. PU_NTPILOT01_F_BSP_Engage_SwitchToHostile_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_PlayerPerp_IG_002_ThisIsWhat=O halde istediğin bu mu? PU_NTPILOT01_F_BSP_Engage_SwitchToHostile_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_PlayerPerp_IG_003_AlrightBastardYou=Pekala, piç. Şimdi beni kızdırdın. PU_NTPILOT01_F_BSP_Inform_Retreating_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_HellWithIt=Canı cehenneme. Sonra görüşürüz. PU_NTPILOT01_F_BSP_Inform_Retreating_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_FineWellCall=İyi. Biz buna beraberlik diyeceğiz. PU_NTPILOT01_F_BSP_Inform_Retreating_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_YouAintWorth=Sen ölmeye değmezsin. PU_NTPILOT01_F_BSP_Inform_Retreating_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_004_ImGoneHope=Ben gittim. Umarım boşlukta boğulursun. PU_NTPILOT01_F_BSP_Inform_Retreating_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_005_ThisIsntOver=Bu daha bitmedi. Seni hatırlayacağım. PU_NTPILOT01_F_BSP_Launched_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_LetsSeeWhat=Bakalım bu konuda ne düşünüyorsunuz? PU_NTPILOT01_F_BSP_Launched_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_SomethingSpecialFor=Senin için özel bir şey. PU_NTPILOT01_F_BSP_Launched_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_EatThis=Bunu ye. PU_NTPILOT01_F_BSP_Launched_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_004_HaveFunWith=Bununla eğlenin. PU_NTPILOT01_F_BSP_Launched_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_005_HereYouAre=İşte buradasın. Bununla ilgilen. PU_NTPILOT01_F_BSP_Spotted_Vehicle_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_NiceOfYou=Gelmeniz çok hoş. PU_NTPILOT01_F_BSP_Spotted_Vehicle_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_WhoDoWe=Burada kimimiz var? PU_NTPILOT01_F_BSP_Spotted_Vehicle_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_WelcomeToThe=Partiye hoş geldiniz. PU_NTPILOT01_F_DEP_Chatter_CommSilence_Ninetails_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_001_ThisShouldTeach=Bu sana Dokuz Kuyrukluya biraz saygı duymayı öğretecektir. PU_NTPILOT01_F_DEP_Chatter_CommSilence_Ninetails_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_002_YoureProbablyWishing=Muhtemelen QT'nizin şu anda hala çalışıyor olmasını diliyorsunuz. PU_NTPILOT01_F_DEP_Chatter_CommSilence_Ninetails_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_003_GonnaNeedA=Bundan sonra Old '38'de bir içkiye ihtiyacım olacak. PU_NTPILOT01_F_DEP_Chatter_CommSilence_Ninetails_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_004_NowYouSee=Artık ayet boyunca Dokuz Kuyruklu'dan neden korkulduğunu anlıyorsunuz. PU_NTPILOT01_F_DEP_Chatter_CommSilence_Ninetails_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_005_StandInOur=Yolumuza çıkarsanız ölürsünüz. Bu kadar basit. PU_NTPILOT01_F_DEP_Chatter_CommSilence_SecretPlan_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_001_CanYouBelieve=Gününü bu şekilde mahvetmek için para aldığımıza inanabiliyor musun? Oldukça hoş bir anlaşma, değil mi? PU_NTPILOT01_F_DEP_Chatter_CommSilence_SecretPlan_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_002_GotPaidPrimo=Bu tür bir kaosa neden olmak için primo kredileri aldım. Crusader'ın bunu hak edecek ne yaptığını merak ediyorum. PU_NTPILOT01_F_DEP_Chatter_CommSilence_SecretPlan_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_003_BetYoureDying=Bahse girerim tüm bunları ne için yaptığımızı bilmek için can atıyorsundur. En azından ölüm kısmında sana yardım edeceğim. PU_NTPILOT01_F_DEP_Chatter_CommSilence_StationShutdown_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_001_CrusaderMustBe=Senin gibi yarım yamalak paralı askerleri gönderiyorlarsa Crusader çaresiz kalmış olmalı. PU_NTPILOT01_F_DEP_Chatter_CommSilence_StationShutdown_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_002_WeGotThis=Bütün bölgeyi tecrit altına aldık, o yüzden üzgün kıçını kurtarmak için QT yapan herkesi unut. PU_NTPILOT01_F_DEP_Chatter_CommSilence_StationShutdown_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_003_KindaThrillingIsnt=Biraz heyecan verici değil mi? Kaçmanın bir yolu olmadığını bilmek. PU_NTPILOT01_F_DEP_Engage_OpenHostilities_TimerUp_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_FineHardWay=İyi. Çok zor. PU_NTPILOT01_F_DEP_Engage_OpenHostilities_TimerUp_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_TimesUp=Zaman doldu. PU_NTPILOT01_F_DEP_Engage_OpenHostilities_TimerUp_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_WrongChoice=Yanlış seçim. PU_NTPILOT01_F_DEP_Engage_OpenHostilities_TimerUp_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_004_WorstDecisionYou=Verdiğin en kötü karar. PU_NTPILOT01_F_DEP_Engage_OpenHostilities_TimerUp_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_005_WhatDidYou=Ne, sana saçmaladığımı mı sandın? PU_NTPILOT01_F_DEP_Engage_SwitchToHostile_Ninetails_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_PlayerPerp_IG_001_OhYouWant=Ah, oynamak ister misin? PU_NTPILOT01_F_DEP_Engage_SwitchToHostile_Ninetails_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_PlayerPerp_IG_002_YoureGoingTo=Bunun için kanayacaksin. PU_NTPILOT01_F_DEP_Engage_SwitchToHostile_Ninetails_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_PlayerPerp_IG_003_YouLittleShit=Seni küçük pislik. Buna pişman olacaksın. PU_NTPILOT01_F_DEP_Engage_SwitchToHostile_Ninetails_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_PlayerPerp_IG_004_FineIWas=İyi. Haliyle sıkılmaya başlamıştım. PU_NTPILOT01_F_DEP_Engage_SwitchToHostile_Ninetails_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_PlayerPerp_IG_005_YousJustSigned=Az önce kendi ölüm fermanını imzaladın. PU_NTPILOT01_F_DEP_Engage_SwitchToHostile_TimerUp_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_SorryAboutThis=Bunun için üzgünüm. Gitmeliydin. PU_NTPILOT01_F_DEP_Engage_SwitchToHostile_TimerUp_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_YouShouldHave=Şansın varken gitmeliydin. PU_NTPILOT01_F_DEP_Engage_SwitchToHostile_TimerUp_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_IDontWanna=Bunu yapmak istemiyorum ama sen beni zorladın. PU_NTPILOT01_F_DEP_Engage_SwitchToHostile_TimerUp_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_YouWannaPush=Şansını zorlamak istiyorsan tamam. Bakalım gerçekten ne kadar şanslısın. PU_NTPILOT01_F_DEP_Engage_SwitchToHostile_TimerUp_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_YouJustCant=[ İç çekiş ] Bazı insanlara yardım edemezsin. PU_NTPILOT01_F_DEP_Inform_Retreating_SecretPlan_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_ForgetThisNine=Bunu unut. Nine Tails senin gibi önlüklerle uğraşmak için işe alınmadı. Havalandırmamız gereken daha büyük gövdelerimiz var. PU_NTPILOT01_F_DEP_Inform_Retreating_SecretPlan_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_EnoughOfThis=Bu kadar yeter. Ölürsen kredileri harcayamazsın. PU_NTPILOT01_F_DEP_Inform_Retreating_SecretPlan_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_IThinkThats=Bence bir gün için bu kadar yaramazlık yeter, değil mi? PU_NTPILOT01_F_DEP_Spotted_Vehicle_Confirm_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_SinceYoureA=Arkadaş olduğunuza göre, geçmenize izin verdiğim için mutluyum. Bana bir iyilik yap ve Nine Tails'in işine karışma. Tamam, defol buradan. PU_NTPILOT01_F_DEP_Spotted_Vehicle_Confirm_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_ItsGoodTo=Burada dost canlısı bir yüz görmek güzel. Ama başlamak üzere bazı aksiyonlarımız var, o yüzden iyi bir oyuncu olmanızı ve işler karışmadan harekete geçmenizi öneririm. PU_NTPILOT01_F_DEP_Spotted_Vehicle_Confirm_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_HeyThereHappy=Merhaba, sizi gördüğüme sevindim ama şu sıralar biraz meşgulüz. Yolunuza devam etmekten çekinmeyin. Sadece uzun süre ortalıkta kalmayın. PU_NTPILOT01_F_DEP_Spotted_Vehicle_Confirm_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_HeySinceYoure=Dokuz Kuyruklu'nun arkadaşı olduğun için geçmene izin vereceğim. Sadece şunu bil ki işimiz var ve sen de dahil kimsenin karışmasına izin veremem. PU_NTPILOT01_F_DEP_Spotted_Vehicle_Confirm_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_IKnowYoure=Dokuz Kuyruklu'yla aranızın iyi olduğunu biliyorum bu yüzden size burada işlerimiz olduğu ve uçmaya devam etmeniz gerektiği konusunda dostça bir uyarıda bulunacağım. PU_NTPILOT01_F_DEP_Spotted_Vehicle_Deny_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_HeyThereNormally=Merhaba, normalde geçmenize izin vermekten mutluluk duyardım ama Nine Tails'in halletmesi gereken bazı işleri var ve sizi önümüze koyamayız. Akıllıca olanı yapın ve drift yapın. PU_NTPILOT01_F_DEP_Spotted_Vehicle_Deny_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_ItsGoodTo=Dostça bir yüz görmek güzel ama şimdi burada olmanın zamanı değil. İyi bir spor olun ve sorun çıkmadan yola çıkın. PU_NTPILOT01_F_DEP_Spotted_Vehicle_Deny_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_HeyThereNormally=Selam, normalde biz Dokuz Kuyruklular seni gördüğümüze sevinirdik ama şimdi geri dönsen daha iyi olur. Kişisel bir şey yok. PU_NTPILOT01_F_DEP_Spotted_Vehicle_Deny_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_GonnaAskNicely=Dokuz Kuyruklu'nun arkadaşı olduğun için kibarca soracağım ama gitmen gerek. İşimiz var ve sen dahil kimsenin karışmasına izin veremem. PU_NTPILOT01_F_DEP_Spotted_Vehicle_Deny_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_HeyThereI=Merhaba, Dokuz Kuyruklu'yla aranızın iyi olduğunu biliyorum ve normalde sizi gördüğüme çok sevinirdim ama bu bölge yasak. Sana bile. PU_NTPILOT01_F_DEP_Spotted_Vehicle_Deny_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_GuessYouDidnt=Sanırım duymadın ama burası Nine Tail'in bölgesi. Bir kez seçeneğiniz var: Rotanızı tersine çevirin, yoksa sizi hayalet olarak görürüz. PU_NTPILOT01_F_DEP_Spotted_Vehicle_Deny_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_002_IGotGood=Bir iyi bir kötü haberim var. İyi haber şu ki henüz ölmedin. Kötü haber şu ki, eğer buradan defolup gitmezsen bu durum hızla değişecek. PU_NTPILOT01_F_DEP_Spotted_Vehicle_Deny_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_003_LooksLikeYou=Görünüşe göre başını biraz belaya soktun. Buradan çıkman için sana bir şans vereceğim. Al onu. Şimdi. PU_NTPILOT01_F_DEP_Spotted_Vehicle_Deny_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_004_WhatDoWe=Burada ne var? Kaybolmuş gibi görünüyorsun. Ve eğer şimdi gitmezsen, kaybolacaksın. Kalıcı olarak. PU_NTPILOT01_F_DEP_Spotted_Vehicle_Deny_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_005_ThisAreasUnder=Bu bölge Nine Tails emriyle tecrit altında. İyi bir küçük pilot ol ve kaç. Seni yalnızca bir kez uyaracağım. PU_NTPILOT02_F_BSP_Chatter_CommSilence_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_001_YouReallyThink=Gerçekten bize karşı bir şansın olduğunu mu düşünüyorsun? PU_NTPILOT02_F_BSP_Chatter_CommSilence_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_002_CantBelieveYou=Gerçekten beni alt edebileceğini düşündüğüne inanamıyorum. PU_NTPILOT02_F_BSP_Chatter_CommSilence_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_003_IfYouThink=Bundan sonra bir çeşit kahraman olacağını sanıyorsan düşündüğümden daha aptalsın. PU_NTPILOT02_F_BSP_Chatter_CommSilence_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_004_NothingLikeA=Akşamdan kalmalığı tedavi etmek için it dalaşı gibisi yoktur. PU_NTPILOT02_F_BSP_Chatter_CommSilence_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_005_WhateverYoureGetting=Bunun için ne kadar para alıyorsan al, buna değmez. PU_NTPILOT02_F_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_001_DontDoThat=Bunu bir daha yapma. PU_NTPILOT02_F_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_002_KnockItOff=Kes şunu. PU_NTPILOT02_F_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_003_WatchWhereYoure=Nereye uçtuğunuza dikkat edin. PU_NTPILOT02_F_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_inCombat_IG_001_WhatTheHell=Bu nasıl bir dövüş şeklidir? PU_NTPILOT02_F_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_inCombat_IG_002_ThatsYourStrategy=Stratejin bu mu? İnsanlarla karşılaşmak mı? PU_NTPILOT02_F_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_inCombat_IG_003_GetTheHell=Benden uzak dur. PU_NTPILOT02_F_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_inCombat_RepeatOccur_IG_001_YouBetterBack=Hemen geri çekilsen iyi olur. PU_NTPILOT02_F_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_inCombat_RepeatOccur_IG_002_GiveMeSome=Bana biraz yer ver. PU_NTPILOT02_F_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_inCombat_RepeatOccur_IG_003_YoureReallyStarting=Beni gerçekten kızdırmaya başlıyorsun. PU_NTPILOT02_F_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inAlerted_IG_001_WhereTheHell=Uçmayı hangi cehennemde öğrendin? PU_NTPILOT02_F_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inAlerted_IG_002_YouSeriouslyJust=Cidden benimle mi karşılaştın? PU_NTPILOT02_F_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inAlerted_IG_003_BackOff=Geri çekilin. PU_NTPILOT02_F_BSP_DamageDealt_HeavyDamage_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_BetThatHurt=Eminim acıtmıştır. PU_NTPILOT02_F_BSP_DamageDealt_HeavyDamage_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_ImImpressedYoure=Bundan sonra hâlâ takılı kalmandan etkilendim. PU_NTPILOT02_F_BSP_DamageDealt_HeavyDamage_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_ReadyToGive=Henüz pes etmeye hazır mısınız? PU_NTPILOT02_F_BSP_DamageDealt_HeavyDamage_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_001_WhosSideAre=Sen kimin tarafındasın? PU_NTPILOT02_F_BSP_DamageDealt_HeavyDamage_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_002_YoureStartingTo=Beni kızdırmaya başlıyorsun. PU_NTPILOT02_F_BSP_DamageDealt_HeavyDamage_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_003_ImStartingTo=Bunun bir kaza olmadığını düşünmeye başlıyorum. PU_NTPILOT02_F_BSP_DamageDealt_HeavyDamage_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_001_ThatWasQuite=Bu oldukça büyük bir başarıydı. PU_NTPILOT02_F_BSP_DamageDealt_HeavyDamage_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_002_GuessWereGetting=Sanırım ciddileşiyorduk. PU_NTPILOT02_F_BSP_DamageDealt_HeavyDamage_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_003_YeahThatOne=Evet, bu acıttı. PU_NTPILOT02_F_BSP_DamageDealt_IG_EX_001= PU_NTPILOT02_F_BSP_DamageDealt_IG_EX_002= PU_NTPILOT02_F_BSP_DamageDealt_IG_EX_003= PU_NTPILOT02_F_BSP_DamageDealt_LostShield_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_001_LostMyShields=Kalkanlarımı kaybettim. PU_NTPILOT02_F_BSP_DamageDealt_LostShield_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_002_MyShieldsAre=Kalkanlarım çöktü. Desteğe ihtiyacım var. PU_NTPILOT02_F_BSP_DamageDealt_LostShield_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_003_ShieldsAreGone=Kalkanlar gitti. İyi değil. PU_NTPILOT02_F_BSP_DamageDealt_LostShield_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_YourShieldsAre=Kalkanlarınız gitti. Sen mahvoldun. PU_NTPILOT02_F_BSP_DamageDealt_LostShield_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_WannaSeeHow=Kalkanlarınız yeniden dolmadan önce ne kadar hasar verebileceğimi görmek ister misiniz? PU_NTPILOT02_F_BSP_DamageDealt_LostShield_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_WithoutShieldsIm=Kalkanlar olmadan, seni delip geçeceğim. PU_NTPILOT02_F_BSP_DamageDealt_LostShield_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_001_YouThinkTaking=Kalkanlarımı çıkarmanın önemli olduğunu mu düşünüyorsun? Ne olmuş. PU_NTPILOT02_F_BSP_DamageDealt_LostShield_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_002_YouThinkI=Kalkanlar olmadan kazanamayacağımı mı sanıyorsun? Tekrar düşün. PU_NTPILOT02_F_BSP_DamageDealt_LostShield_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_003_IDontNeed=Kıçına tekmeyi basmak için kalkanlara ihtiyacım yok. PU_NTPILOT02_F_BSP_DamageDealt_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_PerfectHit=Mükemmel vuruş. PU_NTPILOT02_F_BSP_DamageDealt_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_TargetHit=Hedef vuruldu. PU_NTPILOT02_F_BSP_DamageDealt_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_WasntThatA=Güzel bir atış değil miydi? PU_NTPILOT02_F_BSP_DamageDealt_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_004_BetThatShook=Bahse girerim bu senin gövdeni sarsmıştır. PU_NTPILOT02_F_BSP_DamageDealt_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_005_SurprisedYoureStill=Bundan sonra hala uçuyor olmana şaşırdım. PU_NTPILOT02_F_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_BadVehicleState_IG_001_YouShouldveRun=Fırsatın varken kaçmalıydın. PU_NTPILOT02_F_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_BadVehicleState_IG_002_ImGonnaKill=Seni şimdi öldüreceğim. Kişisel bir şey yok. PU_NTPILOT02_F_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_BadVehicleState_IG_003_YouGotHeart=Kalbin var. Sana bunu vereceğim. PU_NTPILOT02_F_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_BadVehicleState_IG_004_GuessYouWerent=Sanırım bu işe uygun değildin. PU_NTPILOT02_F_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_BadVehicleState_IG_005_EndOfThe=Hattın sonu. PU_NTPILOT02_F_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_ThatsOneFor=Bu benim için bir tane. PU_NTPILOT02_F_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_GotYou=Anladım. PU_NTPILOT02_F_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_HowsThatFeel=Bu nasıl bir duygu? PU_NTPILOT02_F_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_004_OhThatsA=Ah, bu bir vuruş. PU_NTPILOT02_F_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_005_ThereWeAre=İşte buradayız. PU_NTPILOT02_F_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_RepeatOccur_IG_001_FaceItYoure=Yüzleş. Sınıftan çıktın. PU_NTPILOT02_F_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_RepeatOccur_IG_002_ImBarelyBreaking=Zar zor ter döküyorum. PU_NTPILOT02_F_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_RepeatOccur_IG_003_ItsOnlyGonna=Senin için daha da kötüleşecek. PU_NTPILOT02_F_BSP_DamageDealt_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_001_WatchWereYoure=Nereye ateş ettiğinize dikkat edin. PU_NTPILOT02_F_BSP_DamageDealt_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_002_StopShootingMe=Beni vurmayı bırak. PU_NTPILOT02_F_BSP_DamageDealt_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_003_WhatWasThat=Neydi o? Beni vurdun. PU_NTPILOT02_F_BSP_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_BadVehicleState_IG_001_IllBeDamned=Senin gibi bir serserinin beni yumruklamasına izin verirsem kahrolurum. PU_NTPILOT02_F_BSP_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_BadVehicleState_IG_002_IAintDown=Henüz aşağıya inmedim. PU_NTPILOT02_F_BSP_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_BadVehicleState_IG_003_YouThinkYoure=Benden daha iyi olduğunu mu düşünüyorsun? Tekrar düşün. PU_NTPILOT02_F_BSP_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_001_YeahAlrightI=Evet, tamam, bunu sana vereceğim. PU_NTPILOT02_F_BSP_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_002_YouHitMe=Bana vurdun. Mutlu musun? PU_NTPILOT02_F_BSP_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_003_YouGotA=Biraz becerin var. PU_NTPILOT02_F_BSP_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_004_OkayNotBad=Tamam aşkım. Fena değil. PU_NTPILOT02_F_BSP_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_005_IOweYou=Bunun için sana borçluyum. PU_NTPILOT02_F_BSP_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_RepeatOccur_IG_001_HopeYoureEnjoying=Umarım bundan keyif alırsınız. PU_NTPILOT02_F_BSP_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_RepeatOccur_IG_002_ImGonnaMake=Bunların her birinin bedelini sana ödeteceğim. PU_NTPILOT02_F_BSP_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_RepeatOccur_IG_003_EnoughOfThis=Yeter artık bu saçmalık. PU_NTPILOT02_F_BSP_DamageDealt_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_LastOccur_IG_001_DoThatAgain=Bunu bir daha yaparsan pişman olacaksın. PU_NTPILOT02_F_BSP_DamageDealt_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_LastOccur_IG_002_FinalWarning=Son uyarı. PU_NTPILOT02_F_BSP_DamageDealt_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_LastOccur_IG_003_MyPatienceIs=Sabrım tükeniyor. PU_NTPILOT02_F_BSP_DamageDealt_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inAlerted_IG_001_KeepThisUp=Böyle devam edersen pişman olacaksın. PU_NTPILOT02_F_BSP_DamageDealt_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inAlerted_IG_002_ThinkRealHard=Bundan sonra ne yapacağınızı iyice düşünün. PU_NTPILOT02_F_BSP_DamageDealt_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inAlerted_IG_003_IJustAbout=Artık senden bıktım. PU_NTPILOT02_F_BSP_Destroyed_Vehicle_3rdParty_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_001_ICantHave=Adamlarımı dışarı çıkarmana izin veremem. PU_NTPILOT02_F_BSP_Destroyed_Vehicle_3rdParty_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_002_YoureGonnaPay=Bunun bedelini ödeyeceksin. PU_NTPILOT02_F_BSP_Destroyed_Vehicle_3rdParty_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_003_DontThinkFor=Bunu bırakacağımı bir an bile düşünmeyin. PU_NTPILOT02_F_BSP_Destroyed_Vehicle_AssistedAlly_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_001_ThanksForWatching=Arkamı kolladığın için teşekkürler. PU_NTPILOT02_F_BSP_Destroyed_Vehicle_AssistedAlly_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_002_GoodOneLess=İyi. Endişelenecek bir şey daha azaldı. PU_NTPILOT02_F_BSP_Destroyed_Vehicle_AssistedAlly_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_003_AppreciateTheHelp=Yardımı takdir ediyorum. PU_NTPILOT02_F_BSP_Destroyed_Vehicle_LongDuration_IG_EX_001_NoNoNo= PU_NTPILOT02_F_BSP_Destroyed_Vehicle_LongDuration_IG_EX_002_NoNoNo= PU_NTPILOT02_F_BSP_Destroyed_Vehicle_LongDuration_IG_EX_003_NoNoShit= PU_NTPILOT02_F_BSP_Destroyed_Vehicle_MedDuration_IG_EX_001_NoNoNo= PU_NTPILOT02_F_BSP_Destroyed_Vehicle_MedDuration_IG_EX_002_UghNoNo= PU_NTPILOT02_F_BSP_Destroyed_Vehicle_MedDuration_IG_EX_003_NoNoNo= PU_NTPILOT02_F_BSP_Destroyed_Vehicle_ShortDuration_IG_EX_001_NoNoNo= PU_NTPILOT02_F_BSP_Destroyed_Vehicle_ShortDuration_IG_EX_002_NoNoNo= PU_NTPILOT02_F_BSP_Destroyed_Vehicle_ShortDuration_IG_EX_003_HuhNoNo= PU_NTPILOT02_F_BSP_Destroyed_Vehicle_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_001_ThatsAPoint=Bu benim için önemli bir nokta. PU_NTPILOT02_F_BSP_Destroyed_Vehicle_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_002_TheyDidntPut=Pek fazla mücadele vermediler değil mi? PU_NTPILOT02_F_BSP_Destroyed_Vehicle_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_003_OkayThatsOne=Tamam aşkım. Bu da bitti. Sırada kim var? PU_NTPILOT02_F_BSP_Destroyed_Vehicle_aEnemy_tAlly_FromEnemy_IG_001_YourFriendsDead=Arkadaşın öldü. Kaç, yoksa sıradaki sen olacaksın. PU_NTPILOT02_F_BSP_Destroyed_Vehicle_aEnemy_tAlly_FromEnemy_IG_002_GotOneOf=Seninkinden bir tane aldım. Sıranın size gelmesi an meselesi. PU_NTPILOT02_F_BSP_Destroyed_Vehicle_aEnemy_tAlly_FromEnemy_IG_003_DoYouThink=Onların senden daha iyi veya daha kötü bir pilot olduğunu mu düşünüyorsun? Sanırım öğreneceğiz. PU_NTPILOT02_F_BSP_Destroyed_Vehicle_aEnemy_tAlly_FromEnemy_IG_004_HopeYourePaying=Umarım dikkat ediyorsundur. Bu yeni aldığımız seninkilerden biriydi. PU_NTPILOT02_F_BSP_Destroyed_Vehicle_aEnemy_tAlly_FromEnemy_IG_005_YouSeeThat=Bunu gördün mü? Sizinkilerden biri az önce aralandı. PU_NTPILOT02_F_BSP_Destroyed_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_001_ThatWasA=Güzel bir uçuştu. PU_NTPILOT02_F_BSP_Destroyed_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_002_YouDidAlright=Orada iyi iş çıkardın. PU_NTPILOT02_F_BSP_Destroyed_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_003_ThatWasGood=Bu iyiydi. Gerçekten iyi. PU_NTPILOT02_F_BSP_Engage_SwitchToHostile_aAlly_tPlayer_FromAlly_PlayerPerp_IG_001_OhWellI=Oh iyi. Denedim. PU_NTPILOT02_F_BSP_Engage_SwitchToHostile_aAlly_tPlayer_FromAlly_PlayerPerp_IG_002_IWarnedYou=Seni uyardım. PU_NTPILOT02_F_BSP_Engage_SwitchToHostile_aAlly_tPlayer_FromAlly_PlayerPerp_IG_003_YouNeedTo=Daha iyi dinlemeyi öğrenmeniz gerekiyor. PU_NTPILOT02_F_BSP_Engage_SwitchToHostile_aAlly_tPlayer_FromAlly_PlayerPerp_IG_004_DontSayI=Seni uyarmadığımı söyleme. PU_NTPILOT02_F_BSP_Engage_SwitchToHostile_aAlly_tPlayer_FromAlly_PlayerPerp_IG_005_TurningOnThe=Nine Tails'i mi açıyorsun? Büyük hata. PU_NTPILOT02_F_BSP_Engage_SwitchToHostile_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_PlayerPerp_IG_001_FineNowYou=İyi. Şimdi ölürsün. PU_NTPILOT02_F_BSP_Engage_SwitchToHostile_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_PlayerPerp_IG_002_EnoughOfThis=Bu kadar yeter. Bitirdin. PU_NTPILOT02_F_BSP_Engage_SwitchToHostile_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_PlayerPerp_IG_003_IvePutUp=Bu saçmalığa yeterince katlandım. PU_NTPILOT02_F_BSP_Inform_Retreating_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_TurnsOutYou=Düşündüğümden daha iyi olduğun ortaya çıktı. PU_NTPILOT02_F_BSP_Inform_Retreating_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_TodaysNotMy=Bugün benim günüm değil. PU_NTPILOT02_F_BSP_Inform_Retreating_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_EnoughImDone=Yeterli. Bu iş bitti. PU_NTPILOT02_F_BSP_Inform_Retreating_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_004_FineYouWin=İyi. Sen kazandın. Ben gidiyorum. PU_NTPILOT02_F_BSP_Inform_Retreating_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_005_WellCallIt=Biz buna beraberlik diyeceğiz. PU_NTPILOT02_F_BSP_Launched_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_GotAMissile=Senin için bir füzem var. PU_NTPILOT02_F_BSP_Launched_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_MissileLockedAnd=Füze kilitlendi ve fırlatıldı. PU_NTPILOT02_F_BSP_Launched_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_DealWithThat=Bununla ilgilen. PU_NTPILOT02_F_BSP_Launched_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_004_LetsSeeHow=Bakalım füzeyi nasıl yapacaksın? PU_NTPILOT02_F_BSP_Launched_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_005_MissileAway=Füze uzakta. PU_NTPILOT02_F_BSP_Spotted_Vehicle_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_ISeeYou=Seni görüyorum. PU_NTPILOT02_F_BSP_Spotted_Vehicle_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_IfYouCame=Savaşmaya geldiysen doğru yere geldin. PU_NTPILOT02_F_BSP_Spotted_Vehicle_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_LetsSeeWhat=Bakalım neyle ilgilisin. PU_NTPILOT02_F_DEP_Chatter_CommSilence_Ninetails_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_001_YouReallyShouldnt=Gerçekten Nine Tails'e bulaşmamalıydın. PU_NTPILOT02_F_DEP_Chatter_CommSilence_Ninetails_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_002_ICantBelieve=Crusader'ın seni onlar adına savaşman için kandırdığına inanamıyorum. PU_NTPILOT02_F_DEP_Chatter_CommSilence_Ninetails_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_003_IAlmostGot=Bir günde en çok öldürmeyle neredeyse Nine Tails rekorunu kırıyordum. Belki beni ele verecek kişi sen olursun. PU_NTPILOT02_F_DEP_Chatter_CommSilence_Ninetails_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_004_ImGettingA=Senden biraz sıkılmaya başladım. PU_NTPILOT02_F_DEP_Chatter_CommSilence_Ninetails_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_005_NineTailsNever=Nine Tails hiçbir zaman bir hurdadan geri adım atmaz. PU_NTPILOT02_F_DEP_Chatter_CommSilence_SecretPlan_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_001_ThisIsJust=Bu sadece başlangıç. Göreceksin. PU_NTPILOT02_F_DEP_Chatter_CommSilence_SecretPlan_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_002_IfYouReally=Burada neler olup bittiğini gerçekten bilseydiniz, savaşmak için bu kadar istekli olacağınızdan emin değilim. PU_NTPILOT02_F_DEP_Chatter_CommSilence_SecretPlan_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_003_LookAtYou=Bakın hepiniz sinirlendiniz ve bunun gerçek sebebini bile bilmiyorsunuz. PU_NTPILOT02_F_DEP_Chatter_CommSilence_StationShutdown_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_001_YouLikingThe=Ablukayı beğendin mi? Çok saçma, değil mi? PU_NTPILOT02_F_DEP_Chatter_CommSilence_StationShutdown_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_002_ITellYou=Sana şunu söyleyeyim, Crusader'ı bu kadar sinirli görmek çok eğlenceli. PU_NTPILOT02_F_DEP_Chatter_CommSilence_StationShutdown_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_003_YouKNowThe=Ablukanın en iyi yanını biliyor musun? Kaçamazsın. PU_NTPILOT02_F_DEP_Engage_OpenHostilities_TimerUp_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_YoureOutOf=Zamanınız doldu. PU_NTPILOT02_F_DEP_Engage_OpenHostilities_TimerUp_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_ThatsItYou=İşte bu. Şansın vardı. PU_NTPILOT02_F_DEP_Engage_OpenHostilities_TimerUp_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_ImDoneWith=Seninle işim bitti. PU_NTPILOT02_F_DEP_Engage_OpenHostilities_TimerUp_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_004_GuessWeFight=Sanırım kavga ediyoruz. PU_NTPILOT02_F_DEP_Engage_OpenHostilities_TimerUp_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_005_TimesUpLets=Zaman doldu. Hadi bunu yapalım. PU_NTPILOT02_F_DEP_Engage_SwitchToHostile_Ninetails_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_PlayerPerp_IG_001_IWasHoping=Bunu yapacağını umuyordum. PU_NTPILOT02_F_DEP_Engage_SwitchToHostile_Ninetails_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_PlayerPerp_IG_002_FineFightIt=İyi. Savaş öyle. PU_NTPILOT02_F_DEP_Engage_SwitchToHostile_Ninetails_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_PlayerPerp_IG_003_ThatsOneWay=Bunu çözmenin bir yolu bu. PU_NTPILOT02_F_DEP_Engage_SwitchToHostile_Ninetails_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_PlayerPerp_IG_004_SeemsLikeYou=Ölmek istiyormuşsun gibi görünüyor. PU_NTPILOT02_F_DEP_Engage_SwitchToHostile_Ninetails_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_PlayerPerp_IG_005_BigMistake=Büyük hata. PU_NTPILOT02_F_DEP_Engage_SwitchToHostile_TimerUp_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_RememberThisWas=Unutma, bu senin seçimindi. Gidebilirdin. PU_NTPILOT02_F_DEP_Engage_SwitchToHostile_TimerUp_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_AllRightI=Elbette. Sanırım kibar olmayı bıraktık. PU_NTPILOT02_F_DEP_Engage_SwitchToHostile_TimerUp_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_TheresOnlySo=Bazı insanlara yardım etmek için yapabileceğiniz çok şey var. PU_NTPILOT02_F_DEP_Engage_SwitchToHostile_TimerUp_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_ITriedTo=Sana bir şans vermeye çalıştım. Gerçekten yaptım. PU_NTPILOT02_F_DEP_Engage_SwitchToHostile_TimerUp_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_AndHereI=Ve burada tüm bunlardan kaçınabileceğimizi umuyordum. PU_NTPILOT02_F_DEP_Inform_Retreating_SecretPlan_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_EnoughOfThis=Bu kadar yeter. Dokuz Kuyruklu'nun senin gibi önlüklerden daha önemli endişelenecek işleri var. PU_NTPILOT02_F_DEP_Inform_Retreating_SecretPlan_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_YouKnowWhat=Biliyor musun. Buradan gidiyorum ama bu daha bitmedi. Nine Tails'in planları var. PU_NTPILOT02_F_DEP_Inform_Retreating_SecretPlan_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_HellWithIt=Canı cehenneme. Bunun için yeterince para almıyorum. PU_NTPILOT02_F_DEP_Spotted_Vehicle_Confirm_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_SinceTheNine=Dokuz Kuyruklu seni tanıdığı için geçmene izin vereceğim. Ama çok fazla oyalanma, yoksa bir sorun olur. PU_NTPILOT02_F_DEP_Spotted_Vehicle_Confirm_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_SeemsYouGot=Görünüşe göre Nine Tails'te biraz itibarın var o yüzden uçup geçmene izin vereceğim. Yine de şansınızı zorlamayın. PU_NTPILOT02_F_DEP_Spotted_Vehicle_Confirm_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_GoAboutYour=İşinize bakın. Sadece bizimkine karışmamaya dikkat et. PU_NTPILOT02_F_DEP_Spotted_Vehicle_Confirm_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_NineTailsGot=Nine Tails'in burada bir işi var. Bizim yolumuzdan uzak durduğun sürece, senin kendi yolunu çizmene engel olacak hiçbir neden yok. PU_NTPILOT02_F_DEP_Spotted_Vehicle_Confirm_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_YouCanHead=Devam edebilirsiniz. Seni durdurmayacağım. Bana bir neden vermediğin sürece. PU_NTPILOT02_F_DEP_Spotted_Vehicle_Deny_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_LookNothingPersonal=Bakmak. Kişisel bir şey değil ama burada olamazsın. Kendinize bir iyilik yapın ve arkanızı dönün. PU_NTPILOT02_F_DEP_Spotted_Vehicle_Deny_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_HeyTheNine=Hey. Dokuz Kuyruklu'nun seninle hiçbir sorunu yok, o yüzden defol buradan. Senin buralarda takılmana izin veremem, tamam mı? PU_NTPILOT02_F_DEP_Spotted_Vehicle_Deny_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_TheNineTails=Dokuz Kuyruklu'nun seninle uğraşmak için hiçbir nedeni yok ama burnunu ait olmadığı yere sokarsan elimizden geleni yaparız. Biraz dostça tavsiye. Hala fırsatın varken buradan git. PU_NTPILOT02_F_DEP_Spotted_Vehicle_Deny_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_ListenNormallyId=Dinlemek. Normalde ne istersen yapmana izin vermekten mutluluk duyardım ama Dokuz Kuyruklu'nun burada işi var ve senin ortalığı karıştırmana izin veremem. O halde bana bir iyilik yap ve buradan uzaklaş. PU_NTPILOT02_F_DEP_Spotted_Vehicle_Deny_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_DontKnowWhat=Burada ne yaptığını bilmiyorum ama kendine bir iyilik yap ve arkanı dön. Dokuz Kuyruklu'yla aranızın kötü olmasını istemezsiniz, size şu kadarını söyleyebilirim. PU_NTPILOT02_F_DEP_Spotted_Vehicle_Deny_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_HeresTheDeal=İşte anlaşma. Ya şimdi buradan uçarsınız, ya da daha sonra bir ceset torbasıyla. Bu senin seçimin. PU_NTPILOT02_F_DEP_Spotted_Vehicle_Deny_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_002_ThisHeresNine=Burası Nine Tails'in işi. Hala yapabiliyorken arkanı dön. PU_NTPILOT02_F_DEP_Spotted_Vehicle_Deny_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_003_ThisIsYour=Bu, geri dönmek için tek şansınız. Eğer almazsan bu senin sorumluluğundadır. PU_NTPILOT02_F_DEP_Spotted_Vehicle_Deny_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_004_IfYouTurn=Hemen dönüp ayrılırsanız hiçbir sorun yaşamazsınız. Kalırsan sorun yaşarsın. Güven bana. PU_NTPILOT02_F_DEP_Spotted_Vehicle_Deny_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_005_LetMeMake=Bunu basitleştireyim. Az önce Nine Tails bölgesine uçtunuz. Arkanı dön yoksa seni yere sereriz. Anladım? PU_NTPILOT03_M_BSP_Chatter_CommSilence_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_001_ItsComfortingTo=Tüm teknolojik ilerlemelerimize rağmen iki kişinin hâlâ uzaya çıkıp birbirini vurabildiğini bilmek rahatlatıcı. PU_NTPILOT03_M_BSP_Chatter_CommSilence_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_002_IJustWanted=Size teşekkür etmek için biraz zaman ayırmak istedim. Burada harika vakit geçiriyorum. PU_NTPILOT03_M_BSP_Chatter_CommSilence_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_003_IDontKnow=Bunu sana daha önce kimse söyledi mi bilmiyorum ama bana genç Ellroy Cass'i hatırlatıyorsun. En azından nasıl uçtuğunuz açısından. PU_NTPILOT03_M_BSP_Chatter_CommSilence_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_004_DoYouEven=Ne hakkında kavga ettiğimizi hatırlıyor musun? Sanırım pek önemli değil. PU_NTPILOT03_M_BSP_Chatter_CommSilence_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_005_DoYouEver=Hiç it dalaşının ortasında kafanıza bir şarkı sıkıştı mı? Bu en kötüsü, değil mi? PU_NTPILOT03_M_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_001_WoahHowAbout=Vay, biraz kişisel alana ne dersin? PU_NTPILOT03_M_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_001b_WoahHowAbout=Vay, biraz kişisel alana ne dersin? PU_NTPILOT03_M_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_002_YouTryingTo=Bana bir şey mi anlatmaya çalışıyorsun? PU_NTPILOT03_M_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_003_ImStartingTo=O şeyi nasıl uçuracağını bilmediğini düşünmeye başlıyorum. PU_NTPILOT03_M_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_inCombat_IG_001_SomebodyLikesIt=Birisi sert seviyor, değil mi? PU_NTPILOT03_M_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_inCombat_IG_002_YouGotA=Gerçekten eşsiz bir dövüş yöntemin var. PU_NTPILOT03_M_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_inCombat_IG_003_WellThatWasnt=Peki bu pek hoş değildi. PU_NTPILOT03_M_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_inCombat_RepeatOccur_IG_001_YouEverThink=Bunu yapmamayı hiç düşündün mü? PU_NTPILOT03_M_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_inCombat_RepeatOccur_IG_002_CrazyIdeaStop=Çılgın fikir; bana saldırmayı bırak! PU_NTPILOT03_M_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_inCombat_RepeatOccur_IG_003_OkaySeriouslyThats=Tamam, ciddiyim. Bu kadar yeter. PU_NTPILOT03_M_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inAlerted_IG_001_WellHelloTo=Peki sana da merhaba. PU_NTPILOT03_M_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inAlerted_IG_002_WoahEasyThere=Vay, sakin ol kaplan. PU_NTPILOT03_M_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inAlerted_IG_003_LetMeGuess=Dur tahmin edeyim, pilotluk konusunda hızlandırılmış bir kurs aldın. PU_NTPILOT03_M_BSP_DamageDealt_HeavyDamage_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_DidThatHurt=Bu acıttı mı? Acıyormuş gibi görünüyordu. PU_NTPILOT03_M_BSP_DamageDealt_HeavyDamage_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_IHopeYou=Umarım iyi bir sigortanız vardır. PU_NTPILOT03_M_BSP_DamageDealt_HeavyDamage_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_ThatWakeYou=Bu seni uyandırdı mı? PU_NTPILOT03_M_BSP_DamageDealt_HeavyDamage_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_001_HeyThatIs=Hey. Bu doğru değil! PU_NTPILOT03_M_BSP_DamageDealt_HeavyDamage_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_002_GeezWhatThe=Tanrım. Bu ne içindi? PU_NTPILOT03_M_BSP_DamageDealt_HeavyDamage_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_003_AreYouMad=Bana kızgın mısın falan? PU_NTPILOT03_M_BSP_DamageDealt_HeavyDamage_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_001_GeezWhatThe=Tanrım. Bana neyle vurdun? Küçük bir ay mı? PU_NTPILOT03_M_BSP_DamageDealt_HeavyDamage_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_002_ForTheRecord=Bilinmesi için söylüyorum, bundan hiç hoşlanmadım. PU_NTPILOT03_M_BSP_DamageDealt_HeavyDamage_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_003_AnyoneElseSeeing=Başka leke gören var mı yoksa kafa travması mı? PU_NTPILOT03_M_BSP_DamageDealt_IG_EX_001_ArghComeOn= PU_NTPILOT03_M_BSP_DamageDealt_IG_EX_002_ArghShit= PU_NTPILOT03_M_BSP_DamageDealt_IG_EX_003_Argh= PU_NTPILOT03_M_BSP_DamageDealt_LostShield_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_001_UhHeyMy=Merhaba. Kalkanlarım çöktü. Belki biraz yardım. PU_NTPILOT03_M_BSP_DamageDealt_LostShield_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_002_NoShieldsNeed=Kalkan yok! Yardıma ihtiyacım var! PU_NTPILOT03_M_BSP_DamageDealt_LostShield_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_003_LostMyShields=Kalkanlarımı kaybettim. Biraz yedeklemeyi çok isterim. PU_NTPILOT03_M_BSP_DamageDealt_LostShield_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_UhOhYou=Ah ah! Kalkanlarını kaybettin! PU_NTPILOT03_M_BSP_DamageDealt_LostShield_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_OhNoWhere=Ah hayır! Kalkanların nereye gitti? PU_NTPILOT03_M_BSP_DamageDealt_LostShield_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_WaitDidntYour=Beklemek. Geminizin bir saniye önceki gibi kalkanları yok muydu? PU_NTPILOT03_M_BSP_DamageDealt_LostShield_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_001_DamnIReally=Lanet etmek. Keşke hala kalkanlarım olsaydı. PU_NTPILOT03_M_BSP_DamageDealt_LostShield_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_002_HeyNoShooting=Hey. Kalkanlarım kapalıyken beni vurmak yok! PU_NTPILOT03_M_BSP_DamageDealt_LostShield_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_003_IdReallyAppreciate=Kalkanlarım geri gelene kadar ara verebilirsek çok memnun olurum. PU_NTPILOT03_M_BSP_DamageDealt_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_ITotallyDidnt=Bunun vuracağını kesinlikle düşünmemiştim. PU_NTPILOT03_M_BSP_DamageDealt_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_ICantBelieve=Bunun sana gerçekten çarptığına inanamıyorum! PU_NTPILOT03_M_BSP_DamageDealt_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_HeadsUpYou=Dikkat et. Az önce bir füze tarafından vuruldun. PU_NTPILOT03_M_BSP_DamageDealt_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_004_GladTheCredits=O füzeye harcadığım kredilerin boşa gitmediğine sevindim. PU_NTPILOT03_M_BSP_DamageDealt_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_005_LetsTakeA=Biraz duralım ve o füzenin sizi alt etmeye olan bağlılığını selamlayalım. PU_NTPILOT03_M_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_BadVehicleState_IG_001_BeforeYouDie=Ölmeden önce şunu söylemeliyim ki seninle dövüşmek gerçekten büyük bir zevkti. PU_NTPILOT03_M_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_BadVehicleState_IG_002_ICantBelieve=Bu kadar çabuk biteceğine inanamıyorum. Sanki birbirimizi yeni tanımaya başlıyormuşuz gibi geliyor. PU_NTPILOT03_M_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_BadVehicleState_IG_003_DogfightingDoesntReally=İt dalaşı pek sana göre bir şey gibi görünmüyor, değil mi? PU_NTPILOT03_M_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_BadVehicleState_IG_004_ImALittle=Biraz şaşırdım. Bu konuda çok daha iyi olacağını düşündüm. PU_NTPILOT03_M_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_BadVehicleState_IG_005_IKnowIm=İşini bitirmek üzere olduğumu biliyorum ama kırgınlık etme tamam mı? PU_NTPILOT03_M_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_YouLikeThat=Bunu beğendin mi? PU_NTPILOT03_M_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_AsWeUsed=Donanmada da söylediğimiz gibi bu kesin bir isabet. PU_NTPILOT03_M_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_LetsSeeIf=Bakalım bunu bir daha yapamayacak mıyım? PU_NTPILOT03_M_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_004_ThatFeltGood=Bu iyi hissettirdi. PU_NTPILOT03_M_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_005_YeahThereWe=Evet. İşte başlıyoruz. PU_NTPILOT03_M_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_RepeatOccur_IG_001_IGottaSay=Şunu söylemeliyim ki, ateş etmek oldukça eğlenceli. PU_NTPILOT03_M_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_RepeatOccur_IG_002_ImReallyStarting=Bundan gerçekten keyif almaya başlıyorum. PU_NTPILOT03_M_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_RepeatOccur_IG_003_IFeelLike=Bunu bütün gün yapabileceğimi hissediyorum. PU_NTPILOT03_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_001_YouFeelingOkay=Orada iyi misin? PU_NTPILOT03_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_002_WasItSomething=Söylediğim bir şey miydi? PU_NTPILOT03_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_003_HowAboutWe=Arkadaşlarımızı vurmasak nasıl olur? PU_NTPILOT03_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_BadVehicleState_IG_001_DoMeA=Bana bir iyilik yap. Eğer ölürsem anneme söyle intikamımı alsın, tamam mı? PU_NTPILOT03_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_BadVehicleState_IG_002_ThisIsNothing=Bu bir çizikten başka bir şey değil. Daha kötülerini de yaşadım. PU_NTPILOT03_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_BadVehicleState_IG_003_IllAdmitIt=İtiraf edeyim, benden biraz daha iyi olabilirsin. PU_NTPILOT03_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_001_YouEnjoyThat=Bundan hoşlandın mı? PU_NTPILOT03_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_002_OuchAsshole=Ah? Pislik. PU_NTPILOT03_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_003_DoYourParents=Annenle baban etrafta dolaşıp insanları vurduğunu biliyor mu? PU_NTPILOT03_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_004_ShootingAtMe=Bana ateş etmek kendini büyük mü hissettiriyor? PU_NTPILOT03_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_005_YouGotLucky=Şanslıydın. PU_NTPILOT03_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_RepeatOccur_IG_001_IAmSeriously=Senden ciddi anlamda sıkılmaya başladım. PU_NTPILOT03_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_RepeatOccur_IG_002_IsntYourTrigger=Tetik parmağınız hâlâ yorulmadı mı? PU_NTPILOT03_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_RepeatOccur_IG_003_HeyHowAbout=Hey, biraz sakinleşmeye ne dersin? PU_NTPILOT03_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_LastOccur_IG_001_WhatTheHell=Senin sorunun ne? PU_NTPILOT03_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_LastOccur_IG_002_WellThatSure=Bu kesinlikle berbattı. PU_NTPILOT03_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_LastOccur_IG_003_YouKnowYoure=Bilirsin? Duygularımı incitmeye başlıyorsun. PU_NTPILOT03_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inAlerted_IG_001_YouSureYou=Bunu yapmak istediğinden emin misin? PU_NTPILOT03_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inAlerted_IG_002_ThatWasNot=Bu en iyi fikir değildi. PU_NTPILOT03_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inAlerted_IG_003_AndHereI=Ve işte senden hoşlanmaya başlıyordum. PU_NTPILOT03_M_BSP_Destroyed_Vehicle_3rdParty_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_001_ICantBelieve=Onları öldürdüğüne inanamıyorum! Sana zar zor ateş ediyorlardı. PU_NTPILOT03_M_BSP_Destroyed_Vehicle_3rdParty_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_002_HowCouldYou=Bunu onlara nasıl yapabildin? Paketten ayrılmalarına bir hafta kalmıştı. PU_NTPILOT03_M_BSP_Destroyed_Vehicle_3rdParty_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_003_YouBastardThey=Seni piç! Bana hâlâ kredi borçluydular. PU_NTPILOT03_M_BSP_Destroyed_Vehicle_AssistedAlly_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_001_DangArentYou=Lanet olsun. Sen yardımsever biri değil misin? PU_NTPILOT03_M_BSP_Destroyed_Vehicle_AssistedAlly_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_002_YouSavedMy=Pastırmamı kurtardın. Sanırım seni tutacağım. PU_NTPILOT03_M_BSP_Destroyed_Vehicle_AssistedAlly_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_003_ThanksBuddyOwe=Teşekkürler dostum. Sana borçluyum. PU_NTPILOT03_M_BSP_Destroyed_Vehicle_LongDuration_IG_EX_001_AhComeOn= PU_NTPILOT03_M_BSP_Destroyed_Vehicle_LongDuration_IG_EX_002_OkayAhWere= PU_NTPILOT03_M_BSP_Destroyed_Vehicle_LongDuration_IG_EX_003_OkayWereGood= PU_NTPILOT03_M_BSP_Destroyed_Vehicle_MedDuration_IG_EX_001_NoComeOn= PU_NTPILOT03_M_BSP_Destroyed_Vehicle_MedDuration_IG_EX_002_NoNoCome= PU_NTPILOT03_M_BSP_Destroyed_Vehicle_MedDuration_IG_EX_003_NoComeOn= PU_NTPILOT03_M_BSP_Destroyed_Vehicle_ShortDuration_IG_EX_001_NoComeOn= PU_NTPILOT03_M_BSP_Destroyed_Vehicle_ShortDuration_IG_EX_002_NoNoNo= PU_NTPILOT03_M_BSP_Destroyed_Vehicle_ShortDuration_IG_EX_003_NoNoNo= PU_NTPILOT03_M_BSP_Destroyed_Vehicle_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_001_NotToBrag=Övünmek gibi olmasın ama o geminin pisliğini ben öldürdüm. PU_NTPILOT03_M_BSP_Destroyed_Vehicle_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_002_YouSeeMe=O pisliği indirdiğimi görüyor musun? İyi miyim yoksa iyi miyim? PU_NTPILOT03_M_BSP_Destroyed_Vehicle_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_003_ItFeelsSo=Bu piçlerden birini öldürmek çok güzel bir duygu. Gerçekten tavsiye ederim. PU_NTPILOT03_M_BSP_Destroyed_Vehicle_aEnemy_tAlly_FromEnemy_IG_001_YouWerentClose=Onlara yakın değildin değil mi? Burada değer verdiğiniz insanları öldürdüğümüzü düşünmekten nefret ediyorum. PU_NTPILOT03_M_BSP_Destroyed_Vehicle_aEnemy_tAlly_FromEnemy_IG_002_YouLikeTo=Kumar oynamayı sever misin? Bir arkadaşıma, bir sonraki ölecek kişinin sen olacağına dair bahse giriyorum. PU_NTPILOT03_M_BSP_Destroyed_Vehicle_aEnemy_tAlly_FromEnemy_IG_003_SeeingYourFriend=Arkadaşının bu şekilde havaya uçtuğunu görmek harika olamaz. İhtiyacınız olursa bir dakikanızı ayırmaktan çekinmeyin. PU_NTPILOT03_M_BSP_Destroyed_Vehicle_aEnemy_tAlly_FromEnemy_IG_004_OneMinuteYour=Bir dakika arkadaşınız burada uçuyordu, bir dakika sonra ise gitti. Seni düşündürüyor değil mi? PU_NTPILOT03_M_BSP_Destroyed_Vehicle_aEnemy_tAlly_FromEnemy_IG_005_SorryAboutKilling=Arkadaşını öldürdüğüm için üzgünüm. Pek değil ama yine de. PU_NTPILOT03_M_BSP_Destroyed_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_001_YeahYouBlew=Evet! Onları gerçekten iyi havaya uçurdun! PU_NTPILOT03_M_BSP_Destroyed_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_002_AsOneMurderer=Bir katil diğerine, güzel bir cinayet söyleyeyim. PU_NTPILOT03_M_BSP_Destroyed_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_003_GoodJobBuddy=İyi iş dostum. Birini havaya uçurmanın yolu. PU_NTPILOT03_M_BSP_Engage_SwitchToHostile_aAlly_tPlayer_FromAlly_PlayerPerp_IG_001_GuessIWont=Sanırım bu yıl seni doğum günü partime davet etmeyeceğim. PU_NTPILOT03_M_BSP_Engage_SwitchToHostile_aAlly_tPlayer_FromAlly_PlayerPerp_IG_002_OuchThisHurts=Ah. Bunun senden gelmesi canımı acıtıyor. PU_NTPILOT03_M_BSP_Engage_SwitchToHostile_aAlly_tPlayer_FromAlly_PlayerPerp_IG_003_CantSayI=Bunun olacağını gördüğümü söyleyemem. PU_NTPILOT03_M_BSP_Engage_SwitchToHostile_aAlly_tPlayer_FromAlly_PlayerPerp_IG_004_SeriouslyYoureJust=Cidden? İnsanları vurmaya mı başlayacaksın? PU_NTPILOT03_M_BSP_Engage_SwitchToHostile_aAlly_tPlayer_FromAlly_PlayerPerp_IG_005_ImImpressedDidnt=Etkilendim. Bunun senin içinde olduğunu düşünmemiştim. PU_NTPILOT03_M_BSP_Engage_SwitchToHostile_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_PlayerPerp_IG_001_ThatsItWere=İşte bu! Artık arkadaş değiliz! PU_NTPILOT03_M_BSP_Engage_SwitchToHostile_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_PlayerPerp_IG_002_OkayIFeel=Tamam aşkım. Artık seni öldürmekte tamamen haklı olduğumu düşünüyorum. PU_NTPILOT03_M_BSP_Engage_SwitchToHostile_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_PlayerPerp_IG_003_GuessWereDone=Sanırım iyi davranmayı bıraktık. PU_NTPILOT03_M_BSP_Inform_Retreating_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_YouKnowWhat=Biliyor musun, bir daha düşününce, hemen gideceğim. PU_NTPILOT03_M_BSP_Inform_Retreating_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_AhCrapCompletely=Ah, kahretsin. Başka bir yerde randevum olduğunu tamamen unutmuştum. Daha sonra. PU_NTPILOT03_M_BSP_Inform_Retreating_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_WouldYouLook=Saate bakar mısın? Geç oluyor. Sanırım oraya çağırsak daha iyi olur. Eğlenceli mücadele ve her şey için teşekkürler. PU_NTPILOT03_M_BSP_Inform_Retreating_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_004_SorryHateTo=Üzgünüm, bunu yapmaktan nefret ediyorum ama kaçmam lazım. PU_NTPILOT03_M_BSP_Inform_Retreating_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_005_IfAnyoneAsks=Biri sorarsa benden kaçtın. PU_NTPILOT03_M_BSP_Launched_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_DontBeAlarmed=Paniğe kapılmayın ama az önce size füze fırlatmış olabilirim. PU_NTPILOT03_M_BSP_Launched_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_LetsFindOut=Kaçma konusunda ne kadar iyi olduğunuzu öğrenelim. PU_NTPILOT03_M_BSP_Launched_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_LookOutMissile=Dikkat! Füze! PU_NTPILOT03_M_BSP_Launched_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_004_SendingYouA=Sana küçük, özel bir şey gönderiyorum. PU_NTPILOT03_M_BSP_Launched_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_005_BeAFriend=Arkadaş ol ve karşı önlem alma, tamam mı? PU_NTPILOT03_M_BSP_Spotted_Vehicle_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_OhHeyThere=Merhaba. Vurmak istediğim birine benziyorsun. PU_NTPILOT03_M_BSP_Spotted_Vehicle_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_ANewFighter=Ringe yeni bir dövüşçü girdi. PU_NTPILOT03_M_BSP_Spotted_Vehicle_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_WelcomeSoGlad=Hoş geldin. Bize katılabilmenize çok sevindim. PU_NTPILOT03_M_DEP_Chatter_CommSilence_Ninetails_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_001_YoureGonnaLearn=Neden Nine Tails'le asla kavgaya girmediğini zor yoldan öğreneceksin. PU_NTPILOT03_M_DEP_Chatter_CommSilence_Ninetails_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_002_HaveYouBeen=Yakın zamanda Grim HEX'e gittiniz mi? Yemin ederim o gemiyi tanıyorum. PU_NTPILOT03_M_DEP_Chatter_CommSilence_Ninetails_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_003_DoYouKnow=Bize neden Dokuz Kuyruklu dediklerini biliyor musun? Aslında ben de öyle. PU_NTPILOT03_M_DEP_Chatter_CommSilence_Ninetails_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_004_YouKnowThe=Dokuz Kuyruklu'ya katılmanın en iyi yanını biliyor musun? Arkadaşlıklar mı? ve senin gibi insanları öldürmek. PU_NTPILOT03_M_DEP_Chatter_CommSilence_Ninetails_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_005_BackWhenI=Donanmadayken kanun kaçağı olacağımı hiç düşünmezdim ama bir gece çok fazla içki içersin ve bir bakıyorsun ki ben burada kredi için senin zavallı kıçını öldürüyorum. PU_NTPILOT03_M_DEP_Chatter_CommSilence_SecretPlan_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_001_YouHaveNo=Bütün bir gezegene kötü bir gün yaşatmanın ne kadar eğlenceli olduğunu bilemezsin. İnsanlara rastgele saldırmaktan çok daha iyi. PU_NTPILOT03_M_DEP_Chatter_CommSilence_SecretPlan_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_002_BlockadingTheStation=İstasyonu bloke etmek benim fikrim değildi. Yaşam destek sistemini çorbayla doldurmak istedim. Elbette bu kadar kaos yaratmazdı ama çok daha komik olurdu. PU_NTPILOT03_M_DEP_Chatter_CommSilence_SecretPlan_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_003_IWonderIf=Acaba bizim sayemizde insanlar bir şirkete kendi gezegenini vermenin neden kötü bir fikir olabileceğini anlamaya başlıyor mu? PU_NTPILOT03_M_DEP_Chatter_CommSilence_StationShutdown_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_001_IsntHavingNo=QT'ye sahip olmamak harika değil mi? Gerçekten size hayatınızı değerlendirmeniz için zaman verir. Aynı zamanda kaçmanızı da imkansız hale getirir. PU_NTPILOT03_M_DEP_Chatter_CommSilence_StationShutdown_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_002_YouKnowWho=Kime üzülüyorum biliyor musun? İnsanlar Dinlenme ve Rahatlama'ya takılıp kaldılar. Muhtemelen şimdiye kadar fazlasıyla dinlenmiş ve rahatlamış durumdalar. PU_NTPILOT03_M_DEP_Chatter_CommSilence_StationShutdown_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_003_ThisBlockadeReally=Bu abluka gerçekten en iyisi. Bugünlerde hiç kimse uzayda uçmayı gerçekten takdir etmeye zaman ayırmıyor. PU_NTPILOT03_M_DEP_Engage_OpenHostilities_TimerUp_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_DingTimesUp=Ding! Zaman doldu. PU_NTPILOT03_M_DEP_Engage_OpenHostilities_TimerUp_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_ImGladYou=Düşünüp tamamen yanlış karara varmana sevindim. PU_NTPILOT03_M_DEP_Engage_OpenHostilities_TimerUp_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_YouReallyShould=Gerçekten gitmeliydin. PU_NTPILOT03_M_DEP_Engage_OpenHostilities_TimerUp_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_004_OkayThenDeath=Tamam o zaman. Ölüm öyle. PU_NTPILOT03_M_DEP_Engage_OpenHostilities_TimerUp_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_005_WhenYouFirst=Buraya ilk geldiğinde seni öldürmek zorunda kalacağıma dair gizli bir şüphem vardı. PU_NTPILOT03_M_DEP_Engage_SwitchToHostile_Ninetails_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_PlayerPerp_IG_001_WellIfThats=Eğer gerçekten böyle hissediyorsan. PU_NTPILOT03_M_DEP_Engage_SwitchToHostile_Ninetails_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_PlayerPerp_IG_002_EtTuPilot=Peki, pilot? PU_NTPILOT03_M_DEP_Engage_SwitchToHostile_Ninetails_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_PlayerPerp_IG_003_LooksLikeSome=Görünüşe göre bazı insanlar ipucu alamıyor. PU_NTPILOT03_M_DEP_Engage_SwitchToHostile_Ninetails_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_PlayerPerp_IG_004_YouTryTo=İyi olmaya mı çalışıyorsun? PU_NTPILOT03_M_DEP_Engage_SwitchToHostile_Ninetails_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_PlayerPerp_IG_005_TimeToPut=İt dalaşı şarkı listemi ekleme zamanı geldi. PU_NTPILOT03_M_DEP_Engage_SwitchToHostile_TimerUp_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_OneMomentWere=Bir an sakiniz, sonra düşman oluyoruz. Ah zalim dünya! PU_NTPILOT03_M_DEP_Engage_SwitchToHostile_TimerUp_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_NotSureI=Motivasyonunu buradan anladığımdan emin değilim ama elbette, hadi savaşalım. PU_NTPILOT03_M_DEP_Engage_SwitchToHostile_TimerUp_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_IfThisWas=Eğer ekstra ilgi isteme şeklin buysa, anladın. PU_NTPILOT03_M_DEP_Engage_SwitchToHostile_TimerUp_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_OooSorryOut=Ah, özür dilerim. Zamanın dışında. PU_NTPILOT03_M_DEP_Engage_SwitchToHostile_TimerUp_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_AndIWas=Ve gerçekten seni öldürmek zorunda kalmayacağımı umuyordum. PU_NTPILOT03_M_DEP_Inform_Retreating_SecretPlan_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_EvenThoughIm=Her ne kadar kaçıyor olsam da bunun her zaman planın bir parçası olduğunu söylemek istiyorum. PU_NTPILOT03_M_DEP_Inform_Retreating_SecretPlan_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_ImGonnaCall=Buradan arayacağım ama güven bana, Nine Tails'in Stanton'a daha büyük işleri var. PU_NTPILOT03_M_DEP_Inform_Retreating_SecretPlan_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_IThinkThats=Bir gün için bu kadar kaos yeter sanırım. PU_NTPILOT03_M_DEP_Spotted_Vehicle_Confirm_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_OhLookWho=Bakın burada kimler var. Senin hakkında bir şeyler duydum. Gitmene izin vermemiz çok hoş, sence de öyle değil mi? Güvenli uçuş. PU_NTPILOT03_M_DEP_Spotted_Vehicle_Confirm_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001b_OhLookWho=Bakın burada kimler var. Senin hakkında bir şeyler duydum. Gitmene izin vermemiz çok hoş, sence de öyle değil mi? Güvenli uçuş. PU_NTPILOT03_M_DEP_Spotted_Vehicle_Confirm_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_NiceSurpriseSeeing=Seni burada görmek hoş bir sürpriz. Ama neden bize bir iyilik yapıp yoluna devam etmiyorsun? O geminin başına bir şey gelmesinden nefret ediyorum. PU_NTPILOT03_M_DEP_Spotted_Vehicle_Confirm_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_OhShitI=Ah kahretsin, seni burada görmeyi beklemiyordum. Biraz Nine Tails işi var ama devam etmenin senin için güvenli olduğunu düşünüyorum. PU_NTPILOT03_M_DEP_Spotted_Vehicle_Confirm_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_WelcomeToThe=Mahalleye hoş geldiniz. Burada biraz meşgulüz o yüzden uçup gitmenize izin vereceğim. Yine de oyalanmamaya çalışın. İyi eğlenceler tamam. PU_NTPILOT03_M_DEP_Spotted_Vehicle_Confirm_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_HeyNiceTo=Hey. Sizi görmek güzel. Gerçekten durup sohbet edemiyorum. Yoğun bir gün ve hepsi. Yaptığınız şeye devam etmekten çekinmeyin. Burada takılma, tamam mı? PU_NTPILOT03_M_DEP_Spotted_Vehicle_Deny_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_OhHeyWish=Ah merhaba! Keşke sohbet edecek zamanım olsaydı ama Nine Tails işlerini yaparken oldukça zorlanıyoruz. Dışarı çıkmalısın. Hiçbir şeye kapılmanı istemiyorum. PU_NTPILOT03_M_DEP_Spotted_Vehicle_Deny_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_HeyListenI=Dinle. Dokuz Kuyruklu'nun arkadaşı falan olduğunu biliyorum ama seni burada ağırlayamayız. Dışarı çıkman muhtemelen en iyisi olur. PU_NTPILOT03_M_DEP_Spotted_Vehicle_Deny_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_SoAsGreat=Dokuz Kuyruklu'nun müttefikini görmek ne kadar harika olsa da şu sıralar işler biraz karışık o yüzden buradan gitmene ihtiyacım var. PU_NTPILOT03_M_DEP_Spotted_Vehicle_Deny_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_HeyNotTo=Kabalık etmek istemem ama burada kimsenin, senin gibi bir arkadaşın bile bize müdahale etmesine izin veremeyiz. En iyisi arkanı dönmen olur. PU_NTPILOT03_M_DEP_Spotted_Vehicle_Deny_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_OkayThisIs=Tamam, Dokuz Kuyruklu'nun arkadaşı olduğun için bu biraz garip ama gidebilir misin? Burada olma riskini göze alamayız. Anladın. PU_NTPILOT03_M_DEP_Spotted_Vehicle_Deny_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_ImGonnaDo=Sana bir iyilik yapacağım ve Nine Tails bölgesine bilerek uçmadığını varsayacağım. Devam et ve hala fırsatın varken buradan git. PU_NTPILOT03_M_DEP_Spotted_Vehicle_Deny_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_002_IveGotGood=Bir iyi bir de kötü haberim var. İyi haber şu ki hâlâ dönüp uçup gitme şansınız var. Kötü haber şu ki, eğer bunu yapmazsan, biz Dokuz Kuyruklular seni gelecek haftaya kadar patlatacağız. PU_NTPILOT03_M_DEP_Spotted_Vehicle_Deny_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_003_HeyWereA=Hey, burada Nine Tails işiyle biraz meşgulüz. Ben seni öldürme zahmetine girmeden önce dostum ol ve buradan git. Teşekkürler. PU_NTPILOT03_M_DEP_Spotted_Vehicle_Deny_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_004_HeyNowsNot=Hey. Şu an burada olman için pek iyi bir zaman değil. Muhtemelen hala fırsatınız varken geri dönmelisiniz. PU_NTPILOT03_M_DEP_Spotted_Vehicle_Deny_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_005_BitOfFriendly=Dostça bir tavsiye; hemen gidin, yoksa kıçınızı yakarız. PU_NTPILOT04_M_BSP_Chatter_CommSilence_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_001_GoAheadAnd=Devam edin ve hayatınız için yalvarın. Sana faydası olmayacak ama bundan keyif alıyorum. PU_NTPILOT04_M_BSP_Chatter_CommSilence_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_002_AlmostDoesntSeem=Bu neredeyse hiç adil görünmüyor. Senin gibi bir pilota karşı ben. PU_NTPILOT04_M_BSP_Chatter_CommSilence_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_003_AintItFunny=Tüm hayatının, personel sayımımda sadece bir çentik olarak kalması komik değil mi? PU_NTPILOT04_M_BSP_Chatter_CommSilence_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_004_IllTellYou=Bak ne diyeceğim, neden seni bağışlamam için bana yalvarmıyorsun? Belki yaşamana izin veririm. Muhtemelen hayır, ama kim bilir, belki şanslı olursun. PU_NTPILOT04_M_BSP_Chatter_CommSilence_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_005_TheSecondsAre=Seni öldürene kadar saniyeler geri sayıyor. PU_NTPILOT04_M_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_001_ImStartingTo=Sana bir gemi vermemeleri gerektiğini düşünmeye başlıyorum. PU_NTPILOT04_M_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_002_YouFlyWorse=Bir Xi'an'ın yemek pişirmesinden daha kötü uçuyorsun. PU_NTPILOT04_M_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_003_GeezWhatThe=Tanrım. Senin neyin var? PU_NTPILOT04_M_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_inCombat_IG_001_WhatIsThis=Bu saçmalık da ne? PU_NTPILOT04_M_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_inCombat_IG_002_YouTryingTo=İkimizi de öldürtmeye mi çalışıyorsun? PU_NTPILOT04_M_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_inCombat_IG_003_FreakingCowardFight=Korkak. Gerçek bir pilot gibi savaşın. PU_NTPILOT04_M_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_inCombat_RepeatOccur_IG_001_ISwearIf=Yemin ederim eğer onu kesmezsen sana dişlerini yedireceğim. PU_NTPILOT04_M_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_inCombat_RepeatOccur_IG_002_YouAreReally=Gerçekten beni kızdırmaya başlıyorsun. PU_NTPILOT04_M_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_inCombat_RepeatOccur_IG_003_DoThatOne=Bunu bir kez daha yap. Yap da görelim. PU_NTPILOT04_M_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inAlerted_IG_001_DamnIdiotLearn=Lanet aptal, uçmayı öğren! PU_NTPILOT04_M_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inAlerted_IG_002_HeyImFlying=Hey! Buraya uçuyorum! PU_NTPILOT04_M_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inAlerted_IG_003_IfMyPaint=Eğer boyam çizilirse, bedelini ödeyeceksin. PU_NTPILOT04_M_BSP_DamageDealt_HeavyDamage_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_YouBleedingYet=Hala kanaman var mı? PU_NTPILOT04_M_BSP_DamageDealt_HeavyDamage_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_IHopeThat=Umarım biri acımıştır. PU_NTPILOT04_M_BSP_DamageDealt_HeavyDamage_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_LetsSeeHow=Bakalım bunlardan kaç tanesini daha alabileceksiniz. PU_NTPILOT04_M_BSP_DamageDealt_HeavyDamage_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_001_YouveGotTo=Bununla benimle dalga geçiyor olmalısın. PU_NTPILOT04_M_BSP_DamageDealt_HeavyDamage_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_002_IfYouWant=Eğer kendini öldürtmek istiyorsan bu oldukça iyi bir yol. PU_NTPILOT04_M_BSP_DamageDealt_HeavyDamage_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_003_SomethingIsSeriously=Sende ciddi bir sorun var. PU_NTPILOT04_M_BSP_DamageDealt_HeavyDamage_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_001_ImGonnaHit=Sana iki kat daha sert vuracağım. Sadece bekle. PU_NTPILOT04_M_BSP_DamageDealt_HeavyDamage_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_002_YouThinkThats=Bunun beni durduracağını düşünüyorsun. Beni güldürme. PU_NTPILOT04_M_BSP_DamageDealt_HeavyDamage_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_003_ItsGonnaTake=Beni devirmek için bundan çok daha fazlası gerekecek. PU_NTPILOT04_M_BSP_DamageDealt_IG_EX_001= PU_NTPILOT04_M_BSP_DamageDealt_IG_EX_002_AhShit= PU_NTPILOT04_M_BSP_DamageDealt_IG_EX_003_AhShit= PU_NTPILOT04_M_BSP_DamageDealt_LostShield_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_001_ShieldsDownSomeone=Kalkanlar indirildi! Birisi bana yardım etmek için buraya gelsin artık! PU_NTPILOT04_M_BSP_DamageDealt_LostShield_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_002_LostMyShields=Kalkanlarımı kaybettim! Beni koru! PU_NTPILOT04_M_BSP_DamageDealt_LostShield_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_003_NoShieldsI=Kalkan yok! Desteğe ihtiyacım var! PU_NTPILOT04_M_BSP_DamageDealt_LostShield_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_LetsSeeHow=Kalkanlar olmadan nasıl yapacağınızı görelim. PU_NTPILOT04_M_BSP_DamageDealt_LostShield_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_YouShouldHave=Kalkanlarınıza daha yakından bakmalıydınız. Artık mahvoldun. PU_NTPILOT04_M_BSP_DamageDealt_LostShield_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_WithoutShieldsIm=Kalkanlar olmadan, senin canını çekip alacağım. PU_NTPILOT04_M_BSP_DamageDealt_LostShield_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_001_YouThinkI=Seninle başa çıkmak için kalkanlara ihtiyacım olduğunu mu düşünüyorsun? PU_NTPILOT04_M_BSP_DamageDealt_LostShield_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_002_YouGotMy=Kalkanlarım sende ama bu hiçbir şeyi değiştirmeyecek. PU_NTPILOT04_M_BSP_DamageDealt_LostShield_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_003_OnceMyShields=Kalkanlarım geri döndüğünde işiniz biter. PU_NTPILOT04_M_BSP_DamageDealt_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_ChokeOnThat=Buna boğul! PU_NTPILOT04_M_BSP_DamageDealt_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_OhDirectHit=Ah, doğrudan vuruş! PU_NTPILOT04_M_BSP_DamageDealt_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_YeahBurnBaby=Evet! Yan bebeğim! PU_NTPILOT04_M_BSP_DamageDealt_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_004_YesThatWas=Evet çok güzeldi. PU_NTPILOT04_M_BSP_DamageDealt_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_005_HardToBelieve=Bundan sonra hala hayatta olduğuna inanmak zor. PU_NTPILOT04_M_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_BadVehicleState_IG_001_ICanFeel=Bunu hissedebiliyorum. Bitirdiğini hissedebiliyorum. Sadece vazgeç. PU_NTPILOT04_M_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_BadVehicleState_IG_002_ItsAlmostOver=Artık neredeyse bitti. Sana sahibim. PU_NTPILOT04_M_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_BadVehicleState_IG_003_ICantWait=Seni bitirmek için sabırsızlanıyorum. PU_NTPILOT04_M_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_BadVehicleState_IG_004_AnyMomentNow=Her an her şey sona erecek. PU_NTPILOT04_M_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_BadVehicleState_IG_005_ThisIsIt=İşte bu. İşte böyle öleceksin. PU_NTPILOT04_M_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_ThatWasJust=Bu sadece senin içindi. PU_NTPILOT04_M_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_YouEnjoyedThat=Bundan hoşlandın mı? PU_NTPILOT04_M_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_ThatFunFor=Senin için bu kadar eğlenceli mi? PU_NTPILOT04_M_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_004_TalkAboutEasy=Kolaylıktan bahsedin. PU_NTPILOT04_M_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_005_WakeUp=Uyanmak! PU_NTPILOT04_M_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_RepeatOccur_IG_001_ImGonnaEnjoy=Seni parçalamaktan keyif alacağım. PU_NTPILOT04_M_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_RepeatOccur_IG_002_YouEvenTrying=Woah, benden kaçmaya mı çalışıyorsun? PU_NTPILOT04_M_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_RepeatOccur_IG_003_AndHereI=Ve burada senin bir meydan okuma olabileceğini düşündüm. Sanırım hayır. PU_NTPILOT04_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_001_DamnItWhat=Kahretsin. Ne oluyor be. Beni mi vuruyorsun? PU_NTPILOT04_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_002_WoahIThought=Vay. Aynı tarafta olduğumuzu sanıyordum. PU_NTPILOT04_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_003_HeyYouTrying=Hey, komik olmaya mı çalışıyorsun? PU_NTPILOT04_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_BadVehicleState_IG_001_ImJustGetting=Daha yeni başlıyorum. PU_NTPILOT04_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_BadVehicleState_IG_002_YouThinkYoure=Beni yıkabilecek kadar iyi olduğunu mu sanıyorsun? Seni çok iyi denediğini görmek isterim. PU_NTPILOT04_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_BadVehicleState_IG_003_GoOnFinish=Haydi, eğer senin gibi ikinci sınıf bir serserinin yapabileceğini sanıyorsan işime son ver. PU_NTPILOT04_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_001_ThatWasNothing=Bu hiçbir şey değildi. PU_NTPILOT04_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_002_LetsSeeYou=Hadi tekrar dene bakalım. PU_NTPILOT04_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_003_YouGotLucky=Şanslıydın. PU_NTPILOT04_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_004_YourGonnaPay=Bunun bedelini ödeyeceksin. PU_NTPILOT04_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_005_ImGonnaMake=Bunun için seni kanatacağım. PU_NTPILOT04_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_RepeatOccur_IG_001_ThisTheBest=Elindeki en iyisi bu mu? PU_NTPILOT04_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_RepeatOccur_IG_002_YouThinkYoure=İyi olduğunu mu düşünüyorsun? Bu hiçbir şey değil. PU_NTPILOT04_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_RepeatOccur_IG_003_ComeOnBring=Hadi! Getir onu! Bana sahip olduğun her şeyi ver! PU_NTPILOT04_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_LastOccur_IG_001_ImNotGonna=Seni bir daha uyarmayacağım. Durmak. PU_NTPILOT04_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_LastOccur_IG_002_YoureHeadingFor=Ciddi bir acıya doğru gidiyorsun. PU_NTPILOT04_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_LastOccur_IG_003_KnockItThe=Kes şunu! PU_NTPILOT04_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inAlerted_IG_001_YoureWalkingA=Orada ince bir çizgide yürüyorsun. PU_NTPILOT04_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inAlerted_IG_002_IfYouWant=Eğer dövüşmek istiyorsan, sana lanet bir dövüş vereceğim. PU_NTPILOT04_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inAlerted_IG_003_GoOnTry=Haydi, tekrar dene. PU_NTPILOT04_M_BSP_Destroyed_Vehicle_3rdParty_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_001_ForEveryoneOf=Alaşağı ettiğin herkes için sana iki katını ödeteceğim. PU_NTPILOT04_M_BSP_Destroyed_Vehicle_3rdParty_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_002_OhYoureGonna=Onları öldürdüğüne pişman olacaksın. PU_NTPILOT04_M_BSP_Destroyed_Vehicle_3rdParty_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_003_YouKillMy=Sen arkadaşımı öldürürsen, ben de seni öldürürüm. PU_NTPILOT04_M_BSP_Destroyed_Vehicle_AssistedAlly_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_001_ThanksIOwe=Teşekkürler. Sana borçluyum. PU_NTPILOT04_M_BSP_Destroyed_Vehicle_AssistedAlly_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_002_HeyNiceJob=Hey, o çöpü indirerek iyi iş çıkardın. PU_NTPILOT04_M_BSP_Destroyed_Vehicle_AssistedAlly_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_003_ThereWeGo=İşte başlıyoruz. Takım çalışması. PU_NTPILOT04_M_BSP_Destroyed_Vehicle_LongDuration_IG_EX_001_NoComeOn= PU_NTPILOT04_M_BSP_Destroyed_Vehicle_LongDuration_IG_EX_002_OhMyGod= PU_NTPILOT04_M_BSP_Destroyed_Vehicle_LongDuration_IG_EX_003_OhGodNo= PU_NTPILOT04_M_BSP_Destroyed_Vehicle_MedDuration_IG_EX_001= PU_NTPILOT04_M_BSP_Destroyed_Vehicle_MedDuration_IG_EX_002= PU_NTPILOT04_M_BSP_Destroyed_Vehicle_MedDuration_IG_EX_003= PU_NTPILOT04_M_BSP_Destroyed_Vehicle_ShortDuration_IG_EX_001= PU_NTPILOT04_M_BSP_Destroyed_Vehicle_ShortDuration_IG_EX_002= PU_NTPILOT04_M_BSP_Destroyed_Vehicle_ShortDuration_IG_EX_003= PU_NTPILOT04_M_BSP_Destroyed_Vehicle_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_001_YouSeeThat=Bunu gördün mü? Bu tür öldürmeler sayesinde itibarımı kazandım. PU_NTPILOT04_M_BSP_Destroyed_Vehicle_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_002_ThereOneLess=Orada. Endişelenmemiz gereken bir şey daha azaldı. PU_NTPILOT04_M_BSP_Destroyed_Vehicle_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_003_ImCuttingMy=Bu aptalların arasından yolumu kesiyorum, sorun değil. PU_NTPILOT04_M_BSP_Destroyed_Vehicle_aEnemy_tAlly_FromEnemy_IG_001_IJustKilled=Az önce birinizi öldürdüm. Bir sonrakinin sen olacağını mı düşünüyorsun? PU_NTPILOT04_M_BSP_Destroyed_Vehicle_aEnemy_tAlly_FromEnemy_IG_002_YourFriendsA=Arkadaşın bir hayalet ama endişelenme. Yakında onlara katılacaksınız. PU_NTPILOT04_M_BSP_Destroyed_Vehicle_aEnemy_tAlly_FromEnemy_IG_003_YouThinkYoure=Az önce öldürdüğüm arkadaşından daha iyi bir pilot olduğunu mu sanıyorsun? Değilse koşmalısınız. PU_NTPILOT04_M_BSP_Destroyed_Vehicle_aEnemy_tAlly_FromEnemy_IG_004_IWonderHow=Bugün kaçınızı daha öldüreceğimi merak ediyorum. PU_NTPILOT04_M_BSP_Destroyed_Vehicle_aEnemy_tAlly_FromEnemy_IG_005_ForASecond=Bir an için sizin ve arkadaşlarınızın zorlu bir mücadele olacağını düşündüm ama sanırım hepinizi öldürmekten keyif alacağım. PU_NTPILOT04_M_BSP_Destroyed_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_001_ICouldHave=Bu işi kendim halledebilirdim. PU_NTPILOT04_M_BSP_Destroyed_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_002_ThanksForThat=Bunun için teşekkürler. PU_NTPILOT04_M_BSP_Destroyed_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_003_OhThatllTeach=Bu o piç kurusuna bizimle uğraşmamayı öğretecek. PU_NTPILOT04_M_BSP_Engage_SwitchToHostile_aAlly_tPlayer_FromAlly_PlayerPerp_IG_001_GuessYouCouldnt=Sanırım sonuçta güvenilmezdin. PU_NTPILOT04_M_BSP_Engage_SwitchToHostile_aAlly_tPlayer_FromAlly_PlayerPerp_IG_002_AnotherGutlessBackstabber=Başka bir korkak arkadan bıçaklayan, büyük bir sürpriz var. PU_NTPILOT04_M_BSP_Engage_SwitchToHostile_aAlly_tPlayer_FromAlly_PlayerPerp_IG_003_ArghYoureGonna=Ahh, Dokuz Kuyruklu'yu geçtiğine pişman olacaksın. PU_NTPILOT04_M_BSP_Engage_SwitchToHostile_aAlly_tPlayer_FromAlly_PlayerPerp_IG_004_IWasWondering=Bize ne zaman düşman olacağını merak ediyordum. PU_NTPILOT04_M_BSP_Engage_SwitchToHostile_aAlly_tPlayer_FromAlly_PlayerPerp_IG_005_FinallyShowingYour=Sonunda gerçek renklerini gösteriyorsun. PU_NTPILOT04_M_BSP_Engage_SwitchToHostile_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_PlayerPerp_IG_001_IveHadEnough=Senin saçmalıklarından bıktım. PU_NTPILOT04_M_BSP_Engage_SwitchToHostile_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_PlayerPerp_IG_002_ThatsItYoure=İşte bu. Sen öldün. PU_NTPILOT04_M_BSP_Engage_SwitchToHostile_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_PlayerPerp_IG_003_OhYouveGone=Oh, şimdi gittin ve başardın. PU_NTPILOT04_M_BSP_Inform_Retreating_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_ThereAintNo=Senin gibi değersiz bir pislikle kavga etmenin bir anlamı yok. PU_NTPILOT04_M_BSP_Inform_Retreating_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_NextTimeWe=Bir dahaki sefere kavga ettiğimizde, seni bu kadar kolay bırakmayacağım. PU_NTPILOT04_M_BSP_Inform_Retreating_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_YouBetterSleep=Bir gözün açık uyusan iyi olur çünkü yemin ederim senin için geleceğim. PU_NTPILOT04_M_BSP_Inform_Retreating_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_004_YouGotLucky=Bugün şanslısın ama bu şans sonsuza kadar sürmeyecek. PU_NTPILOT04_M_BSP_Inform_Retreating_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_005_AlrightThisOnes=Tamam, bu senin ama bir sonrakinden sağ çıkamayacağından eminsin. PU_NTPILOT04_M_BSP_Launched_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_LetsSeeYou=Bakalım bundan kaçmaya çalış. PU_NTPILOT04_M_BSP_Launched_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_OhEnoughPlaying=Ah, bu kadar oynamak yeter. Burada. PU_NTPILOT04_M_BSP_Launched_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_GotAMissile=Senin için bir füzem var. PU_NTPILOT04_M_BSP_Launched_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_004_ThinkYouCan=Bunu halledebileceğini mi düşünüyorsun? PU_NTPILOT04_M_BSP_Launched_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_005_TryAndGet=Bundan uzaklaşmaya çalış. PU_NTPILOT04_M_BSP_Spotted_Vehicle_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_WellWhatDo=Peki burada ne var? Başka bir kurban. PU_NTPILOT04_M_BSP_Spotted_Vehicle_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_YouMadeA=Buraya gelerek büyük bir hata yaptın. PU_NTPILOT04_M_BSP_Spotted_Vehicle_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_OhYoureMine=Artık benimsin. PU_NTPILOT04_M_DEP_Chatter_CommSilence_Ninetails_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_001_HopeYoureStarting=Umarım Nine Tails'e karşı çıkmanın ne kadar aptalca olduğunu görmeye başlıyorsundur. PU_NTPILOT04_M_DEP_Chatter_CommSilence_Ninetails_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_002_AreYouGetting=Dokuz Kuyruklu'nun bu sektörü neden kontrol ettiğini şimdi anlıyor musun? Çünkü biz var olan en iyisiyiz. PU_NTPILOT04_M_DEP_Chatter_CommSilence_Ninetails_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_003_IllMakeSure=Bu gece Old '38'de sana kadeh kaldıracağımdan emin olacağım. "Bugün öldürdüğüm aptal pisliğe." PU_NTPILOT04_M_DEP_Chatter_CommSilence_Ninetails_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_004_ForgetCrusaderThis=Crusader'ı unut. Bütün bu sistem Dokuz Kuyruklu'ya ait olacak. PU_NTPILOT04_M_DEP_Chatter_CommSilence_Ninetails_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_005_SameThingsGoing=Yolumuza çıkan herkesin başına gelenin aynısı senin başına da gelecek: öleceksin. PU_NTPILOT04_M_DEP_Chatter_CommSilence_SecretPlan_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_001_ForEveryLittle=Senin gibi her küçük sızıma karşılık patronlarım daha da mutlu oluyor. PU_NTPILOT04_M_DEP_Chatter_CommSilence_SecretPlan_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_002_WaitTillI=Büyük patronlara siz Haçlı uşaklarını nasıl yok ettiğimi anlatana kadar bekleyin. PU_NTPILOT04_M_DEP_Chatter_CommSilence_SecretPlan_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_003_ItsTooBad=Biz Dokuz Kuyruklu'nun hazırladığı büyük planı görecek kadar uzun süre hayatta olamayacak olman çok kötü. PU_NTPILOT04_M_DEP_Chatter_CommSilence_StationShutdown_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_001_DidntThinkId=Bu ablukayı bu kadar seveceğimi düşünmezdim ama senin gibi korkaklar QT'yle kaçamadığında dövüşmenin çok daha eğlenceli olduğu ortaya çıktı. PU_NTPILOT04_M_DEP_Chatter_CommSilence_StationShutdown_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_002_IDidntThink=Nine Tails'in böyle bir sektörü ele geçirmesinin bu kadar kolay olacağını düşünmemiştim ama işte buradayız. PU_NTPILOT04_M_DEP_Chatter_CommSilence_StationShutdown_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_003_BetYoureStarting=Eminim şu anda kuantum sürücünüzün hala çalışıyor olmasını diliyorsunuzdur. PU_NTPILOT04_M_DEP_Engage_OpenHostilities_TimerUp_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_OhIWas=Ah, seni öldürebileceğimi umuyordum. PU_NTPILOT04_M_DEP_Engage_OpenHostilities_TimerUp_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_YouveJustMade=Az önce hayatının en büyük hatasını yaptın. PU_NTPILOT04_M_DEP_Engage_OpenHostilities_TimerUp_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_ImGonnaMake=Seni bu seçimden pişman edeceğim. PU_NTPILOT04_M_DEP_Engage_OpenHostilities_TimerUp_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_004_YouJustSigned=Az önce kendi ölüm fermanını imzaladın. PU_NTPILOT04_M_DEP_Engage_OpenHostilities_TimerUp_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_005_YouShouldveLeft=Gitmeliydin. Acı dolu bir dünyayla karşı karşıyasın. PU_NTPILOT04_M_DEP_Engage_SwitchToHostile_Ninetails_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_PlayerPerp_IG_001_YouWannaDie=Ölmek istiyorsan benim için sorun değil. PU_NTPILOT04_M_DEP_Engage_SwitchToHostile_Ninetails_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_PlayerPerp_IG_002_OhYoureGoing=Ah, bu saçmalığın bedelini ödeyeceksin. PU_NTPILOT04_M_DEP_Engage_SwitchToHostile_Ninetails_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_PlayerPerp_IG_003_YouJustPicked=Yanlış dövüşü seçtin. PU_NTPILOT04_M_DEP_Engage_SwitchToHostile_Ninetails_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_PlayerPerp_IG_004_ILoveIt=Kolay yolu seçmemelerini seviyorum. PU_NTPILOT04_M_DEP_Engage_SwitchToHostile_Ninetails_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_PlayerPerp_IG_005_FineGuessWere=İyi. Sanırım senden bir örnek alacağız. PU_NTPILOT04_M_DEP_Engage_SwitchToHostile_TimerUp_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_NotGonnaLie=Yalan söylemeyeceğim, işlerin bu şekilde gitmesini umuyordum. PU_NTPILOT04_M_DEP_Engage_SwitchToHostile_TimerUp_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_ITriedTo=Sana kolay yolu göstermeye çalıştım, şimdi bunu benim yöntemimle yapacağız. PU_NTPILOT04_M_DEP_Engage_SwitchToHostile_TimerUp_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_EnoughWaitingAround=Yeterince beklemek yeterli. Şansın vardı. PU_NTPILOT04_M_DEP_Engage_SwitchToHostile_TimerUp_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_TimesUpYou=Zaman doldu. Sana söylediğimde gitmeliydin. PU_NTPILOT04_M_DEP_Engage_SwitchToHostile_TimerUp_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_IGaveYou=Sana bir şans verdim. Şansını zorlamak istedin. PU_NTPILOT04_M_DEP_Inform_Retreating_SecretPlan_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_YouKnowWhat=Biliyor musun? Seninle başka bir gün ilgilenebilirim. Yapmaya karar verdiğimiz şeyi yaptık ve bu yeterli. PU_NTPILOT04_M_DEP_Inform_Retreating_SecretPlan_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_FineYouWon=Tamam, savaşı kazandın. Ama savaş değil. Göreceksin. PU_NTPILOT04_M_DEP_Inform_Retreating_SecretPlan_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_AlrightEnoughI=Tamam, yeter. Burada yapmamız gerekeni yaptığımızı düşünüyorum. PU_NTPILOT04_M_DEP_Spotted_Vehicle_Confirm_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_YoureLuckyThat=Nine Tails'le aran iyi olduğu için şanslısın, yoksa şu anda tozunu alıyor olurdum. Bu yüzden fikrimi değiştirmeden önce buradan çıkma şansın var. PU_NTPILOT04_M_DEP_Spotted_Vehicle_Confirm_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_HeyLookWho=Bakın kim gelmeye karar verdi. Konuşmaya vaktim yok. Nine Tails büyük bir şeyin ortasında bu yüzden kendi işine devam etsen ve bizi bizim işimize bıraksan iyi olur. PU_NTPILOT04_M_DEP_Spotted_Vehicle_Confirm_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_DidntExpectTo=Senin gibileri burada görmeyi beklemiyordum. Bana bir iyilik yap ve yoluna devam et. Demek istediğimi anladıysan insanların burada takılmasına gerçekten izin veremem. PU_NTPILOT04_M_DEP_Spotted_Vehicle_Confirm_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_HeyNineTails=Hey, Dokuz Kuyruklu senin başının belaya girmesini istemiyor bu yüzden uçup gidebilirsin ama şansını zorlama. İşimize engel oluyorsan seni aşağılamaktan çekinmeyeceğim. PU_NTPILOT04_M_DEP_Spotted_Vehicle_Confirm_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_LookNotSure=Bakın, burada ne yaptığınızdan emin değilim ama ortalıkta dolaşmak sizin için iyi bir fikir değil o yüzden uçmaya devam edin. Bu şekilde senin için daha güvenli. PU_NTPILOT04_M_DEP_Spotted_Vehicle_Deny_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_ImGonnaBe=Nine Tails'te oldukça iyi bir üne sahip olduğun için sana karşı dürüst olacağım. Bölgede büyük bir olay var ve senin yolumuza çıkmasına izin veremeyiz. Şimdi arkanı dön, hiçbir sorun olmayacak. PU_NTPILOT04_M_DEP_Spotted_Vehicle_Deny_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_SinceTheNine=Dokuz Kuyruklu seni tanıdığına göre sana buradan herhangi bir sorun yaşamadan uçup gitme şansı vereceğim. Ama sen sabrımı dene, ben de yapılması gerekeni yapacağım. PU_NTPILOT04_M_DEP_Spotted_Vehicle_Deny_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_SinceYoureOn=Dokuz Kuyruklu'yla aranız iyi olduğundan herhangi bir sorun çıkmadan gitmeniz için size bir şans vereceğim. Adil? PU_NTPILOT04_M_DEP_Spotted_Vehicle_Deny_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_AllRightHeres=Pekala, bu iş şu şekilde yürüyecek. Dokuz Kuyruklu seni tanıyor o yüzden buradan uçup gitmene izin vereceğim. Eğer bunu yapmazsan işler karışacak. PU_NTPILOT04_M_DEP_Spotted_Vehicle_Deny_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_HeyIKnow=Dokuz Kuyrukluyla aranın iyi olduğunu biliyorum ama olacaklar şunlar. Geri döneceksin ve bizi işimizle baş başa bırakacaksın, yoksa çok acı bir dünyayla karşı karşıya kalacaksın. Size kalmış. PU_NTPILOT04_M_DEP_Spotted_Vehicle_Deny_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_YouJustStumbled=Az önce küçük bir sorunla karşılaştın pilot. Artık akıllı olup arkanızı dönebilirsiniz ya da Dokuz Kuyruklu'yla yüzleşerek şansınızı deneyebilirsiniz. Bunu sana bırakacağım. PU_NTPILOT04_M_DEP_Spotted_Vehicle_Deny_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_002_GonnaMakeThis=Anlayabilmeniz için bunu basitleştireceğim. Şimdi git ya da öldürül. PU_NTPILOT04_M_DEP_Spotted_Vehicle_Deny_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_003_ThisIsNine=Burası artık Nine Tails'in sahası. Seni ve gemini havalandırmadan önce ayrılmak için bir şansın var. PU_NTPILOT04_M_DEP_Spotted_Vehicle_Deny_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_004_TodaysYourLucky=Bugün şanslı günün. Ateş etmeye başlamadan önce sana arkanı dönüp buradan defolup gitmen için bir şans vereceğim. Almanızı öneririm. PU_NTPILOT04_M_DEP_Spotted_Vehicle_Deny_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_005_HeresWhatsGoing=İşte olacaklar. Ya arkanı dönüp cehenneme uçup gidersin, ya da ölürsün. Benim için her iki durumda da zerre kadar fark yaratmıyor. PU_NTPILOT05_M_BSP_Chatter_CommSilence_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_001_WhoDoYou=Sizce kim kazanacak? Ben mi yoksa sen mi? PU_NTPILOT05_M_BSP_Chatter_CommSilence_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_002_IsntFightingLike=Böyle dövüşmek en iyisi değil mi? Bunu çok seviyorum. PU_NTPILOT05_M_BSP_Chatter_CommSilence_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_003_YeahLetsDo=Evet! Hadi yapalım! Silahlar ve iticiler! Tam yanık! PU_NTPILOT05_M_BSP_Chatter_CommSilence_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_004_AllThePractice=Yaptığım tüm pratikler gerçekten karşılığını veriyor. PU_NTPILOT05_M_BSP_Chatter_CommSilence_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_005_WhatDidYou=Yaptığım son küçük hareket hakkında ne düşünüyorsun? Oldukça tatlı değil mi? Birinin AC oynadığını öğrendim. PU_NTPILOT05_M_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_001_YouAlright=İyi misin? PU_NTPILOT05_M_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_002_WoopsThatsNot=Vay be. Bu iyi değil. PU_NTPILOT05_M_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_003_WoahThereYou=Vay be. İyi misin? PU_NTPILOT05_M_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_inCombat_IG_001_HeyThatsFightin=Hey, bu çok kirli bir dövüş! PU_NTPILOT05_M_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_inCombat_IG_002_GetTheHell=Çekil üstümden! PU_NTPILOT05_M_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_inCombat_IG_003_WhatTheHell=Ne yaptığını sanıyorsun? PU_NTPILOT05_M_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_inCombat_RepeatOccur_IG_001_HaveYouLost=Aklını mı kaçırdın? PU_NTPILOT05_M_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_inCombat_RepeatOccur_IG_002_EnoughAlreadyBack=Yeter artık! Geri çekil! PU_NTPILOT05_M_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_inCombat_RepeatOccur_IG_003_WatchTheShip=Gemiye dikkat edin! PU_NTPILOT05_M_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inAlerted_IG_001_HeyThereWatch=Selam! Dikkat et. PU_NTPILOT05_M_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inAlerted_IG_002_WoahEasy=Vay. Kolay! PU_NTPILOT05_M_BSP_Collided_Vehicle_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inAlerted_IG_003_LookOut=Dikkat! PU_NTPILOT05_M_BSP_DamageDealt_HeavyDamage_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_ThatWasA=Bu oldukça harika bir vuruştu. PU_NTPILOT05_M_BSP_DamageDealt_HeavyDamage_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_IGotYou=Seni çok iyi yakaladım. PU_NTPILOT05_M_BSP_DamageDealt_HeavyDamage_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_TalkAboutA=Bir vuruş hakkında konuşun. Şu anda sen olmadığım için çok mutluyum. PU_NTPILOT05_M_BSP_DamageDealt_HeavyDamage_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_001_DamnItThat=Kahretsin. Bu gerçekten acıttı. PU_NTPILOT05_M_BSP_DamageDealt_HeavyDamage_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_002_GeezWhatThe=Tanrım. Sana neler oluyor? PU_NTPILOT05_M_BSP_DamageDealt_HeavyDamage_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_003_HolyShitWhat=Lanet olsun! Ne yapıyorsun sen? PU_NTPILOT05_M_BSP_DamageDealt_HeavyDamage_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_001_HolyCrapWhat=Lanet olsun, o da neydi? PU_NTPILOT05_M_BSP_DamageDealt_HeavyDamage_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_002_OhDamnIt=Ah, kahretsin! Bu gerçekten acıttı. PU_NTPILOT05_M_BSP_DamageDealt_HeavyDamage_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_003_YoureNotMessing=dalga geçmiyorsun değil mi PU_NTPILOT05_M_BSP_DamageDealt_IG_EX_001= PU_NTPILOT05_M_BSP_DamageDealt_IG_EX_002= PU_NTPILOT05_M_BSP_DamageDealt_IG_EX_003= PU_NTPILOT05_M_BSP_DamageDealt_LostShield_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_001_MyShieldsAre=Kalkanım düştü! Yardıma ihtiyacım var! PU_NTPILOT05_M_BSP_DamageDealt_LostShield_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_002_ShitMyShields=Bok! Kalkanlarım! Birisi yardım etsin! PU_NTPILOT05_M_BSP_DamageDealt_LostShield_aEnemy_tAlly_FromAlly_IG_003_ILostShields=Kalkanlarımı kaybettim! Bana yardım et! PU_NTPILOT05_M_BSP_DamageDealt_LostShield_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_IGotYour=Kalkanlarınızı aldım! PU_NTPILOT05_M_BSP_DamageDealt_LostShield_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_ThereWentYour=Kalkanlarınız gitti. Seni şimdi yakaladım! PU_NTPILOT05_M_BSP_DamageDealt_LostShield_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_NoShieldsYoure=Kalkan yok. Artık başın belada. PU_NTPILOT05_M_BSP_DamageDealt_LostShield_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_001_YeahYouGot=Evet, kalkanlarım sende ama onlara kimin ihtiyacı var? PU_NTPILOT05_M_BSP_DamageDealt_LostShield_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_002_AhShitMy=Ah kahretsin. Kalkanlarım. Bu iyi değil. PU_NTPILOT05_M_BSP_DamageDealt_LostShield_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_003_YoureGonnaBe=Kalkanlarım geri geldiğinde başınız belaya girecek. PU_NTPILOT05_M_BSP_DamageDealt_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_IDidIt=Yaptım! Anladım! PU_NTPILOT05_M_BSP_DamageDealt_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_ThatWasIncredible=Bu inanılmazdı. Ne büyük bir vuruş. PU_NTPILOT05_M_BSP_DamageDealt_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_PerfectThatsRight=Mükemmel. Bu tam hedefte. PU_NTPILOT05_M_BSP_DamageDealt_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_004_HellYeahI=Kesinlikle evet! Kaçacağından ya da başka bir şeyden endişelendim ama hayır. Doğrudan vuruş. PU_NTPILOT05_M_BSP_DamageDealt_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_005_YeahJustLike=Evet! Aynen böyle. PU_NTPILOT05_M_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_BadVehicleState_IG_001_YouKnowIts=Biliyor musun, koşman için çok geç değil. PU_NTPILOT05_M_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_BadVehicleState_IG_002_IThinkI=Sanırım artık seni yakaladım. PU_NTPILOT05_M_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_BadVehicleState_IG_003_YoureDoneFor=İşin bitti. Bu dövüş benim. PU_NTPILOT05_M_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_BadVehicleState_IG_004_ThatsItYoure=İşte bu. Kızarmış durumdasın. PU_NTPILOT05_M_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_BadVehicleState_IG_005_ImProbablyGonna=Muhtemelen yakında seni öldüreceğim. Hiçbir kırgınlık yok değil mi? PU_NTPILOT05_M_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_Gotcha=Yakaladım! PU_NTPILOT05_M_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_GotYouRight=Seni tam hedef noktamda yakaladım. PU_NTPILOT05_M_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_YeahThatsHow=Evet, işte böyle yapıyorsun! PU_NTPILOT05_M_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_004_RightThereGot=Tam orada. Anladım. PU_NTPILOT05_M_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_005_TherePerfectShot=Orada. Mükemmel atış. PU_NTPILOT05_M_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_RepeatOccur_IG_001_IGotYou=Seni şimdi kilitledim! PU_NTPILOT05_M_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_RepeatOccur_IG_002_HereWeGo=İşte başlıyoruz. Artık bunu anladım. PU_NTPILOT05_M_BSP_DamageDealt_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_RepeatOccur_IG_003_YeahIGot=Evet! Seni çok iyi yakaladım. PU_NTPILOT05_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_001_HeyYouKnow=Hey! Senin tarafında olduğumu biliyorsun değil mi? PU_NTPILOT05_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_002_HeyWatchYour=Hey! Ateşine dikkat et. PU_NTPILOT05_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tAlly_FromAlly_inCombat_IG_003_HoldFireIm=Ateşi kesin! Ben dost canlısıyım. PU_NTPILOT05_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_BadVehicleState_IG_001_HeyComeOn=Hadi ama. Bunu yapmak istediğinden emin misin? PU_NTPILOT05_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_BadVehicleState_IG_002_ImNotGoing=Bu şekilde dışarı çıkmayacağım. Göreceksin. PU_NTPILOT05_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_BadVehicleState_IG_003_YouThinkYoure=Çok iyi olduğunu düşünüyorsun değil mi? Bakalım son gülen kim olacak? PU_NTPILOT05_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_001_HowAreYou=Bana nasıl vurursun? PU_NTPILOT05_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_002_WhatTheHell=Ne oluyor be? PU_NTPILOT05_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_003_HeyKnockIt=Hey! Kes şunu! PU_NTPILOT05_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_004_OkayYouGot=Tamam, beni oraya götürdün. PU_NTPILOT05_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_005_DamnItStop=Kahretsin! Beni vurmayı bırak. PU_NTPILOT05_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_RepeatOccur_IG_001_ComeOnKnock=Hadi. Kes şunu! PU_NTPILOT05_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_RepeatOccur_IG_002_SeriouslyStopIt=Cidden, kes şunu. PU_NTPILOT05_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_RepeatOccur_IG_003_HowDoYou=Bunu yapmaya nasıl devam ediyorsun? PU_NTPILOT05_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_LastOccur_IG_001_YouBetterKnock=Bunu hemen şimdi kessen iyi olur. PU_NTPILOT05_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_LastOccur_IG_002_YoureReallyStarting=Beni gerçekten kızdırmaya başlıyorsun. PU_NTPILOT05_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_LastOccur_IG_003_DamnItStop=Kahretsin. Durdur şunu. Sana tekrar söylemeyeceğim. PU_NTPILOT05_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inAlerted_IG_001_AreYouSure=Bunu yapmak istediğinden emin misin? PU_NTPILOT05_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inAlerted_IG_002_HeyComeOn=Hey! Hadi. Beni zorlama. PU_NTPILOT05_M_BSP_DamageDealt_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inAlerted_IG_003_ThatsNotA=Bu iyi bir fikir değil, tamam. Hala fırsatın varken geri çekil. PU_NTPILOT05_M_BSP_Destroyed_Vehicle_3rdParty_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_001_HeyYoureGoing=Hey! Bunun bedelini ödeyeceksin. PU_NTPILOT05_M_BSP_Destroyed_Vehicle_3rdParty_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_002_ImNotGonna=Bunu yanına bırakmana izin vermeyeceğim. PU_NTPILOT05_M_BSP_Destroyed_Vehicle_3rdParty_aPlayer_tEnemy_FromEnemy_IG_003_NoYouBastard=HAYIR! Seni piç. Bunu hak etmediler. PU_NTPILOT05_M_BSP_Destroyed_Vehicle_AssistedAlly_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_001_IAppreciateThe=Oradaki kurtarmayı takdir ediyorum. PU_NTPILOT05_M_BSP_Destroyed_Vehicle_AssistedAlly_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_002_ThatWasAmazing=Bu muhteşemdi! İşimin bittiğini sanıyordum. PU_NTPILOT05_M_BSP_Destroyed_Vehicle_AssistedAlly_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_003_ThankYouYou=Teşekkür ederim! Muhtemelen hayatımı kurtardın. PU_NTPILOT05_M_BSP_Destroyed_Vehicle_LongDuration_IG_EX_001_NoNoStop= PU_NTPILOT05_M_BSP_Destroyed_Vehicle_LongDuration_IG_EX_002_NotNowNo= PU_NTPILOT05_M_BSP_Destroyed_Vehicle_LongDuration_IG_EX_003_NoNoNo= PU_NTPILOT05_M_BSP_Destroyed_Vehicle_MedDuration_IG_EX_001_NoNoNo= PU_NTPILOT05_M_BSP_Destroyed_Vehicle_MedDuration_IG_EX_002_OhNoShit= PU_NTPILOT05_M_BSP_Destroyed_Vehicle_MedDuration_IG_EX_003_SonOfA= PU_NTPILOT05_M_BSP_Destroyed_Vehicle_ShortDuration_IG_EX_001_AhNo= PU_NTPILOT05_M_BSP_Destroyed_Vehicle_ShortDuration_IG_EX_002_NoNoNo= PU_NTPILOT05_M_BSP_Destroyed_Vehicle_ShortDuration_IG_EX_003_AhShitNo= PU_NTPILOT05_M_BSP_Destroyed_Vehicle_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_001_HolyCrapYou=Vay canına, şunu görüyor musun? O gemiyi çıkardım! O bendim! PU_NTPILOT05_M_BSP_Destroyed_Vehicle_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_002_IDidIt=Yaptım! Yakaladım! PU_NTPILOT05_M_BSP_Destroyed_Vehicle_aAlly_tEnemy_FromAlly_IG_003_HellYeahThats=Kesinlikle evet! Benden biri bu! PU_NTPILOT05_M_BSP_Destroyed_Vehicle_aEnemy_tAlly_FromEnemy_IG_001_OneDownWhos=Biri düştü! Sırada kim var? PU_NTPILOT05_M_BSP_Destroyed_Vehicle_aEnemy_tAlly_FromEnemy_IG_002_YeahYouSee=Evet! Bunu gördün mü? Seni yakaladık! Şimdilik işiniz bitti. PU_NTPILOT05_M_BSP_Destroyed_Vehicle_aEnemy_tAlly_FromEnemy_IG_003_WereReallyKicking=Burada gerçekten hepinizin kıçını tekmeliyoruz. PU_NTPILOT05_M_BSP_Destroyed_Vehicle_aEnemy_tAlly_FromEnemy_IG_004_YourNumbersAre=Rakamlarınız düşüyor. Kayıplarını kesip kaçmak istemediğinden emin misin? PU_NTPILOT05_M_BSP_Destroyed_Vehicle_aEnemy_tAlly_FromEnemy_IG_005_WellHowAbout=Peki buna ne dersin? Sanırım hepinizi öldürme konusunda oldukça iyiyim. PU_NTPILOT05_M_BSP_Destroyed_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_001_WoahThatWas=Vay! Bu inanılmazdı. PU_NTPILOT05_M_BSP_Destroyed_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_002_HellYeahYou=Kesinlikle evet! O piç kurusuna kimin patron olduğunu gösterdin. PU_NTPILOT05_M_BSP_Destroyed_Vehicle_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_003_DamnMaybeI=Lanet etmek. Belki de senden uçuş dersleri almalıyım. PU_NTPILOT05_M_BSP_Engage_SwitchToHostile_aAlly_tPlayer_FromAlly_PlayerPerp_IG_001_SeriouslyIFigured=Cidden? Bundan daha iyi olduğunu düşündüm. PU_NTPILOT05_M_BSP_Engage_SwitchToHostile_aAlly_tPlayer_FromAlly_PlayerPerp_IG_002_WhatTheHell=Ne oluyor be? Dokuz Kuyruklu'yu bu şekilde mi geçeceksin? PU_NTPILOT05_M_BSP_Engage_SwitchToHostile_aAlly_tPlayer_FromAlly_PlayerPerp_IG_003_HeyWhatThe=Hey! Bu da ne böyle? PU_NTPILOT05_M_BSP_Engage_SwitchToHostile_aAlly_tPlayer_FromAlly_PlayerPerp_IG_004_WaitTillThe=Diğer Dokuz Kuyruklu'nun bu saçmalık hakkında buraya gelmesini bekleyin. Senden memnun olmayacaklar. PU_NTPILOT05_M_BSP_Engage_SwitchToHostile_aAlly_tPlayer_FromAlly_PlayerPerp_IG_005_YouBastardI=Seni piç! Bizim tarafımızda olduğunu sanıyordum. PU_NTPILOT05_M_BSP_Engage_SwitchToHostile_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_PlayerPerp_IG_001_YouKnowWhat=Biliyor musun, bunu unut. Bitirdin. PU_NTPILOT05_M_BSP_Engage_SwitchToHostile_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_PlayerPerp_IG_002_FineYouWant=İyi. Dövüşmek mi istiyorsun? O zaman savaşalım. PU_NTPILOT05_M_BSP_Engage_SwitchToHostile_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_PlayerPerp_IG_003_OkayIveHad=Tamam, senden bıktım. PU_NTPILOT05_M_BSP_Inform_Retreating_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_ForgetThisIm=Unut bunu, buradan defolup gidiyorum. PU_NTPILOT05_M_BSP_Inform_Retreating_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_ICantTake=Buna daha fazla katlanamayacağım. PU_NTPILOT05_M_BSP_Inform_Retreating_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_YouWonAre=Sen kazandın. Mutlu musun? PU_NTPILOT05_M_BSP_Inform_Retreating_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_004_EnoughAlreadyIm=Yeter artık! Bitirdim. PU_NTPILOT05_M_BSP_Inform_Retreating_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_005_YouKnowWhat=Biliyor musun? Sen buna bile değmezsin. Ben gittim. PU_NTPILOT05_M_BSP_Launched_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_GotAMissile=Senin için bir füzem var. PU_NTPILOT05_M_BSP_Launched_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_MissileAway=Füze uzak! PU_NTPILOT05_M_BSP_Launched_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_LetsSeeWhat=Bakalım bununla ne yapacaksınız? PU_NTPILOT05_M_BSP_Launched_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_004_OkayHowAbout=Tamam, bir füzeye ne dersiniz? PU_NTPILOT05_M_BSP_Launched_Missile_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_005_HereALittle=Burada. Sana küçük bir sürpriz. PU_NTPILOT05_M_BSP_Spotted_Vehicle_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_StayRightThere=Orada kal! Senin için geliyorum! PU_NTPILOT05_M_BSP_Spotted_Vehicle_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_ISeeYou=Seni görüyorum. Seni görüyorum. PU_NTPILOT05_M_BSP_Spotted_Vehicle_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_HopeYoureLooking=Umarım bir kavga arıyorsundur, çünkü az önce bir tane buldun. PU_NTPILOT05_M_DEP_Chatter_CommSilence_Ninetails_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_001_ItsDaysLike=Böyle günlerde Nine Tails'te olmayı gerçekten seviyorum. PU_NTPILOT05_M_DEP_Chatter_CommSilence_Ninetails_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_002_WhoWouldveThought=Bu sabah Grim HEX'ten çıktığımda bunu yapacağımı kim düşünebilirdi? PU_NTPILOT05_M_DEP_Chatter_CommSilence_Ninetails_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_003_YouKnowWhy=Nine Tails'e neden katıldığımı biliyor musun? Sadece etrafınıza bakın. Biz en iyisiyiz. Crusader'daki herkes bunu biliyor. PU_NTPILOT05_M_DEP_Chatter_CommSilence_Ninetails_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_004_NineTailsRuns=Nine Tails Crusader'ı yönetiyor ve yakında biz de Stanton'ın tamamını yönetiyor olacağız. Bu konuda kimsenin yapabileceği bir şey yok. PU_NTPILOT05_M_DEP_Chatter_CommSilence_Ninetails_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_005_IBetAll=Eminim bundan sonra Nine Tails'in adı geçtiğinde tüm Crusader'lar takım elbiselerine sıçacaklardır. PU_NTPILOT05_M_DEP_Chatter_CommSilence_SecretPlan_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_001_IDidntBelieve=Bana büyük planın ne olduğunu söylediklerinde ilk başta inanmadım ama işte buradayız. Çılgın değil mi? PU_NTPILOT05_M_DEP_Chatter_CommSilence_SecretPlan_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_002_IThinkTheres=Sanırım seni dışarı çıkarırsam beni ödüllendirme şansım oldukça yüksek. Belki herkesin bahsettiği büyük patronla tanışabilirim. PU_NTPILOT05_M_DEP_Chatter_CommSilence_SecretPlan_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_003_IReallyWish=Keşke tüm bunların gerçekte neyle ilgili olduğunu sana söyleyebilseydim. Tepkinizi görmeyi çok isterdim. Oh iyi. PU_NTPILOT05_M_DEP_Chatter_CommSilence_StationShutdown_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_001_NeverInA=Milyonlarca yıl geçse de, bütün bir istasyonu ablukaya almak kadar büyük bir şeye yardım edebileceğimi hiç düşünmemiştim. Hatırlanacak bir gün hakkında konuşun. PU_NTPILOT05_M_DEP_Chatter_CommSilence_StationShutdown_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_002_IWonderHow=Acaba kuantum sürücüleri olmadan tamamen mahvolmuş halde driftte süzülen kaç tane kızgın pilot var? PU_NTPILOT05_M_DEP_Chatter_CommSilence_StationShutdown_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_inCombat_IG_003_IWouldHave=Artık QT yapamayacaklarını anladıklarında istasyonun tepkisini tüm o zavallıların görmesini çok isterdim. Bahse girerim paha biçilemezdi. PU_NTPILOT05_M_DEP_Engage_OpenHostilities_TimerUp_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_FineDogfightIt=İyi. İt dalaşı öyle! PU_NTPILOT05_M_DEP_Engage_OpenHostilities_TimerUp_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_OkayLetsDo=Tamam, hadi yapalım şunu! PU_NTPILOT05_M_DEP_Engage_OpenHostilities_TimerUp_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_LetsSeeWhat=Bakalım o zaman ne almışsın. PU_NTPILOT05_M_DEP_Engage_OpenHostilities_TimerUp_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_004_IfYouWant=Savaşmak istiyorsanız savaşalım. PU_NTPILOT05_M_DEP_Engage_OpenHostilities_TimerUp_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_005_HeyIfYou=Hey, eğer dinlemek istemiyorsan bu senin sorumluluğunda. PU_NTPILOT05_M_DEP_Engage_SwitchToHostile_Ninetails_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_PlayerPerp_IG_001_DamnItWhy=Kahretsin. Neden gidemedin? PU_NTPILOT05_M_DEP_Engage_SwitchToHostile_Ninetails_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_PlayerPerp_IG_002_DidntHaveTo=Böyle olmak zorunda değildi. PU_NTPILOT05_M_DEP_Engage_SwitchToHostile_Ninetails_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_PlayerPerp_IG_003_AllRightLets=Tamam, hadi yapalım şunu. Bu alıştırmayı kullanabilirim. PU_NTPILOT05_M_DEP_Engage_SwitchToHostile_Ninetails_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_PlayerPerp_IG_004_WhatTheHell=Ne oluyor be? Buradan çıkmana izin vermeye çalışıyordum. PU_NTPILOT05_M_DEP_Engage_SwitchToHostile_Ninetails_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_PlayerPerp_IG_005_FineIfThats=Peki, eğer bunu böyle yapmak istiyorsan. PU_NTPILOT05_M_DEP_Engage_SwitchToHostile_TimerUp_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_IReallyTried=Sana gerçekten bir çıkış yolu göstermeye çalıştım, ama sorun değil. Hadi bunu yapalım. PU_NTPILOT05_M_DEP_Engage_SwitchToHostile_TimerUp_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_CantBelieveYou=Fırsatın varken gitmediğine inanamıyorum. PU_NTPILOT05_M_DEP_Engage_SwitchToHostile_TimerUp_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_SorryAboutThis=Bunun için üzgünüm ama burada bana gerçekten bir seçenek bırakmıyorsun. PU_NTPILOT05_M_DEP_Engage_SwitchToHostile_TimerUp_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_SinceYoureStill=Hala burada olduğuna göre seçimini yapmışsın sanırım. PU_NTPILOT05_M_DEP_Engage_SwitchToHostile_TimerUp_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_NotSureWhats=Sana ne olduğundan emin değilim ama artık çok geç. PU_NTPILOT05_M_DEP_Inform_Retreating_SecretPlan_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_001_TheySaidOnce=Yeterince sorun yarattığımızda gidebileceğimizi söylediler. Bence bu yeterli. PU_NTPILOT05_M_DEP_Inform_Retreating_SecretPlan_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_002_YouKnowWhat=Biliyor musun? Büyük planlar olsun ya da olmasın, Nine Tails ya da patronları için ölmeye hazır değilim. PU_NTPILOT05_M_DEP_Inform_Retreating_SecretPlan_aEnemy_tPlayer_FromEnemy_IG_003_EnoughThePlan=Yeterli! Planda ölmem gerektiğine dair hiçbir şey yazmıyordu. PU_NTPILOT05_M_DEP_Spotted_Vehicle_Confirm_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_HeyThereGot=Selam. Geçmene izin vermem gerektiği söylendi. Ama bir bilgi vereyim, burada oyalanmasan daha iyi olur. Önemli Nine Tails işi ve diğerleri. PU_NTPILOT05_M_DEP_Spotted_Vehicle_Confirm_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_HeyHowsIt=Nasıl gidiyor? Buradan geçmek istersen benden hiçbir itiraz duymayacaksın. Bölgede çok uzun süre kalmanıza izin veremem. Bilirsin, Nine Tails işi. PU_NTPILOT05_M_DEP_Spotted_Vehicle_Confirm_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_NiceToSee=Seni ve herkesi gördüğüme sevindim ama burada ne yapıyorsan ona devam etsen ve çok uzun süre ortalıkta dolaşmasan daha iyi olur. Çapraz ateşe ya da buna benzer bir şeye yakalanmanızdan nefret ediyorum. PU_NTPILOT05_M_DEP_Spotted_Vehicle_Confirm_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_HeyALot=Hey, Dokuz Kuyruklu'nun çoğunun senin hakkında söyleyecek güzel şeyleri var. Bu yüzden geçmek istersen sorun değil. Sakın burada kalma tamam mı? Önemli bir Nine Tails işi batıyor ve burada olman senin için iyi olmaz. PU_NTPILOT05_M_DEP_Spotted_Vehicle_Confirm_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_HeyItsFine=Hey, eğer buradan geçmek istersen Nine Tails için sorun yok. Burada takılmana izin veremem tamam mı? PU_NTPILOT05_M_DEP_Spotted_Vehicle_Deny_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_HeyHateTo=Hey, Nine Tails'in arkadaşı olduğun için bunu yapmaktan nefret ediyorum ama arkanı dönüp dışarı çıkmanı gerçekten istiyorum. Burada birinin olması riskini göze alamam. Sen bile. PU_NTPILOT05_M_DEP_Spotted_Vehicle_Deny_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_HeyIDont=Hey, kabalık etmek istemem ama Dokuz Kuyruklu'nun tüm bu alanın temizlenmesine ihtiyacı var. Bu sizin gibi müttefikler için bile geçerli. PU_NTPILOT05_M_DEP_Spotted_Vehicle_Deny_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_HeySorryAbout=Hey, bunun için üzgünüm ama Dokuz Kuyruklu, kimsenin buraya uçmasını istemiyor, senin bile. Senden gitmeni istemek zorunda kalacağım. PU_NTPILOT05_M_DEP_Spotted_Vehicle_Deny_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_HeyHowsIt=Nasıl gidiyor? Nine Tails'te büyük bir olay yaşandığından beri burada çok meşgulüz. Bu yüzden senden geri dönmeni istemek zorundayım. Burada kalman güvenli değil. PU_NTPILOT05_M_DEP_Spotted_Vehicle_Deny_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_SoHeresThe=İşte anlaşma şu. Dokuz Kuyruklu'nun falan arkadaşı olduğunu biliyorum ama kimsenin buraya gelip işleri karıştırması riskini göze alamayız. Bir sorun çıkmadan önce buradan giderseniz memnun olurum. PU_NTPILOT05_M_DEP_Spotted_Vehicle_Deny_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_AttentionPilotThis=Dikkat pilot. Burası Nine Tails'in sahası. Hemen geri dönün ve gidin, yoksa harekete geçmek zorunda kalacağız. PU_NTPILOT05_M_DEP_Spotted_Vehicle_Deny_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_002_AllRightHere=Pekala, şu şekilde olacak. Gidiyorsun ve yaşıyorsun, kalıyorsun ve ölüyorsun. Seçim sizin. PU_NTPILOT05_M_DEP_Spotted_Vehicle_Deny_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_003_HeyImA=Hey. Ben bir Dokuz Kuyrukluyum, o yüzden dinlesen iyi olur. Hemen gitmen lazım, tamam mı? Yoksa sorun çıkacak. PU_NTPILOT05_M_DEP_Spotted_Vehicle_Deny_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_004_NineTailsGot=Nine Tails'in sana bir uyarısı var pilot. Arkanı dön ve hemen git, yoksa. Anlaşıldı mı? PU_NTPILOT05_M_DEP_Spotted_Vehicle_Deny_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_005_YoureInNine=Şu anda Nine Tails uzayındasın pilot ve orası olmana izin verilmeyen bir yer. O yüzden akıllı ol ve hala fırsatın varken uçup git, tamam mı? PU_NTSIEGECDR01_M_DEO_Approach_MissionArea_EasyIsland_IG_001_ThesePlatformsAre=Bu platformlar artık Nine Tails bölgesi. Gökyüzünü kontrol ediyoruz, yeri de kontrol ediyoruz. Yani, bunları geri almak için birini göndermelerinin an meselesi olduğunu biliyordum ama Crusader'ın rastgele sivillere kendi hayatlarını riske atmak yerine hayatlarını çöpe atmaları için yalvarmadan önce en azından kendilerini deneyeceğini düşündüm. Her neyse, onlara söylediğimi sana da anlatacağım. Her platformda sizin gibi bazı hafta sonu savaşçısı CDF pislikleriyle baş edebilecek kapasitede insanlar var. O mekiğe geri dönmen için sana bir şans vereceğim, yoksa adil bir oyun olursun. PU_NTSIEGECDR01_M_DEO_Approach_MissionArea_EasyIsland_IG_002_WhyTheHell=CDF neden gelip eski moda kaosu mahvetmek zorunda olsun ki? Yani, seninle uğraşmıyoruz, öyleyse neden kendi topraklarını savunacak cesareti bile olmayan Crusader'daki korkak pislikler için hayatını riske atmak istiyorsun? Bir dakikanızı ayırın ve düşünün, yanımıza gelen herhangi bir gemiyi gökyüzünden patlatabiliriz. Her platformu kilitleyen ağır vurucularım var. Hiç şansın yok, o yüzden tavsiyemi dinle; Mekiğe geri dönün, eve gidin ve bir Pips atın. Daha uzun yaşayacaksın. PU_NTSIEGECDR01_M_DEO_Approach_MissionArea_EasyIsland_IG_003_CrusadersEvenMore=Crusader'ın kıçını kurtarmak için sivillere güvenmesi düşündüğümüzden daha zavallı. Tüm bu platformların etrafındaki gökyüzünü kontrol ediyoruz, böylece Nine Tails'in arkadaşı olmayan kimse yaklaşamaz ve her ada gerçekten bulaşmak istemediğiniz biri tarafından kontrol edilir, bu yüzden yapabileceğiniz en iyi şey o mekiğe geri dönmek. Bu senin sorunun değil. PU_NTSIEGECDR01_M_DEO_Approach_MissionArea_FirstThresh_IG_001_YouProbablyThink=Muhtemelen şu ana kadar iyi bir ilerleme kaydettiğinizi düşünüyorsunuz. Ve evet, belki seni hafife almaya başladık ama endişelenme, bu değişecek. PU_NTSIEGECDR01_M_DEO_Approach_MissionArea_FirstThresh_IG_002_YeahGreatYou=Evet, harika. Buraya kadar hayatta kaldın. Ama eğer her şeyin daha kolay olacağını düşünüyorsanız, acı dolu bir dünyayla karşı karşıyasınız demektir. PU_NTSIEGECDR01_M_DEO_Approach_MissionArea_FirstThresh_IG_003_AllRightYou=Tamam, buraya kadar başardın elbette. Şanslıydın. Uzun sürmeyecek. Güven bana. PU_NTSIEGECDR01_M_DEO_Approach_MissionArea_LastThresh_IG_001_WhyTheHell=Neden artık ölmüyorsun? Siz CDF bok kafalılarına karşı asla kaybetmeyeceğim. PU_NTSIEGECDR01_M_DEO_Approach_MissionArea_LastThresh_IG_002_WhyWontYou=Neden hepiniz çekip gitmiyorsunuz? Sanki Crusader korunmaya değer biriymiş gibi davranıyorsun. Lanet olsun, senin için özel bir şey hazırladık. PU_NTSIEGECDR01_M_DEO_Approach_MissionArea_LastThresh_IG_003_GoddammitYouVolunteers=Lanet olsun! Siz gönüllüler işimizin dışında kalamazsınız, değil mi? Senin aptal kıçınla uğraşmaktan başka yapacak daha iyi işlerim var. PU_NTSIEGECDR01_M_DEO_Approach_MissionArea_MidThresh_IG_001_YouDontReally=Burada gerçekten bir fark yaratacağını düşünmüyorsun, değil mi? İnanın bana, burada kontrol hâlâ bizde. PU_NTSIEGECDR01_M_DEO_Approach_MissionArea_MidThresh_IG_002_IGottaTell=Sana şunu söylemeliyim ki senin Nine Tails'in işine karışmandan bıktım usandım. Eldivenler çıkıyor. PU_NTSIEGECDR01_M_DEO_Approach_MissionArea_MidThresh_IG_003_SoYouManaged=Yani burada planlarımızı biraz bozmayı başardın, ödül falan mı istiyorsun? Neyse, seninle uğraşmaktan yoruldum. Bu artık sona eriyor. PU_NTSIEGECDR01_M_DEO_Approach_MissionBoss_IG_001_JustYouAnd=Artık sadece sen ve ben. Bakalım neler varmış. PU_NTSIEGECDR01_M_DEO_Approach_MissionBoss_IG_002_WhereTheHell=Hangi cehennemdesin? Hadi bunu yapalım. PU_NTSIEGECDR01_M_DEO_Approach_MissionBoss_IG_003_ComeOnAsshole=Haydi pislik. Bu işi halletmenin zamanı geldi. PU_NTSIEGECDR01_M_DEO_DeathThroe_MissionBoss_IG_001_YouDidntWin=Burada kazanamadın. (acı verici bir kahkaha) Bu boku durdurmadın mı? PU_NTSIEGECDR01_M_DEO_DeathThroe_MissionBoss_IG_002_DontYouWorry=Endişelenme. Bunu çok yakında tekrar mı yapacağız? PU_NTSIEGECDR01_M_DEO_DeathThroe_MissionBoss_IG_003_YeahAllRight=Evet, tamam. Bu iyi bir not muydu? PU_NTSIEGECDR01_M_DEO_Failed_Mission_IG_001_IToldYou=Sana CDF'nin Nine Tails'e karşı hiç şansı olmayacağını söylemiştim. Hayatta kalan herkes şunu hatırlasın ve bir daha bizimle karşı karşıya gelmesin. PU_NTSIEGECDR01_M_DEO_Failed_Mission_IG_002_SorryWeHad=Bazılarınızı öldürmek zorunda kaldığımız için üzgünüz ama belki gelecekte hepiniz bazı şirketlerin onlar adına savaşlarına girmeden önce iki kez düşünmelisiniz. PU_NTSIEGECDR01_M_DEO_Failed_Mission_IG_003_ThanksForKeeping=İşimizi yaparken bizi eğlendirdiğiniz için teşekkürler CDF. Kesinlikle işleri canlı tuttun. PU_NTSIEGECDR01_M_DEO_Intro_MissionBoss_IG_001_WellShitGuess=Lanet olsun. Sanırım insanlardan tamamen kurtuldum. O halde tamam, hepiniz kavga mı istiyorsunuz? Mavnaya gidin ve savaşalım. PU_NTSIEGECDR01_M_DEO_Intro_MissionBoss_IG_002_YouBastardsGot=Siz piçler hepsini aldınız mı? Stax'ı bile. Peki o zaman. Mavnaya gelin ve siz CDF bok kafalılarına Dokuz Kuyruklu'nun gerçekten neler yapabileceğini kişisel olarak göstereceğim. PU_NTSIEGECDR01_M_DEO_Intro_MissionBoss_IG_003_SoThisIs=İşte bu, değil mi? Sadece ben, aşırı istekli gönüllü iyilikseverlerden oluşan bir orduya karşıyım. İyi. Ellerimi kana bulamanın zamanı geldi. Seni mavnada bekliyor olacağım. A-oyununu getirsen iyi olur. PU_NTSIEGECDR01_M_DEO_Intro_MissionObj_ToLT_EasyIsland_IG_001_YouHearThat=Bunu duydun mu, Remy? Bir misafirin var. Eğer bir soruna neden olurlarsa, onlara Nine Tails'in neler yapabileceğini gösterin. PU_NTSIEGECDR01_M_DEO_Intro_MissionObj_ToLT_EasyIsland_IG_002_RemyYouCopy=Remy, anladın mı? Yolunuza çıkan başka bir CDF enayisi var. PU_NTSIEGECDR01_M_DEO_Intro_MissionObj_ToLT_EasyIsland_IG_003_RemyLookAlive=Remy, canlı görün. CDF adanıza doğru yola çıkıyor. Eğer o mekiğe geri dönmezlerse, onları pişman edersin. PU_NTSIEGECDR01_M_DEO_Intro_MissionObj_ToLT_HardIsland_IG_001_HeyAckerYou=Hey Acker, orada mısın? İçeri girerken sorun yaşıyorsun. Canını acıt. PU_NTSIEGECDR01_M_DEO_Intro_MissionObj_ToLT_HardIsland_IG_002_AckerLookAlive=Acker, canlı görün. CDF size doğru geliyor. PU_NTSIEGECDR01_M_DEO_Intro_MissionObj_ToLT_HardIsland_IG_003_GetYourGame=Oyununa bak, Acker. Bir misafirin var. PU_NTSIEGECDR01_M_DEO_Intro_MissionObj_ToLT_MedIsland_IG_001_NowYouGotta=Artık Scorch'la ilgilenmelisin. Bu konuda iyi misin Scorch? PU_NTSIEGECDR01_M_DEO_Intro_MissionObj_ToLT_MedIsland_IG_002_HeyScorchGot=Selam Scorch. Yakman için biraz daha çıra var. PU_NTSIEGECDR01_M_DEO_Intro_MissionObj_ToLT_MedIsland_IG_003_ScorchImTrusting=Scorch, bu işi halledeceğin konusunda sana güveniyorum. Beni anladın mı? PU_NTSIEGECDR01_M_DEO_Intro_MissionObj_ToLT_VeryHardIsland_IG_001_StaxYouGot=Stax, bazı sorunlarla karşı karşıyasın. Kendine dikkat et. PU_NTSIEGECDR01_M_DEO_Intro_MissionObj_ToLT_VeryHardIsland_IG_002_ItsUpTo=Bu sana bağlı, Stax. Bunu anladın mı? PU_NTSIEGECDR01_M_DEO_Intro_MissionObj_ToLT_VeryHardIsland_IG_003_YoureOnDeck=Güvertedesin, Stax. Buna dikkat et, tamam mı? PU_NTSIEGECDR01_M_DEO_Succeed_MissionObj_EasyIsland_IG_001_SolankiWasRemys=Solanki, Remy'nin ilk gerçek göreviydi ve dürüst olmak gerekirse, en azından bazı sinir bozucu gönüllülere karşı kendini koruyabileceğini umuyordum, ama yeniden canlandığında bu konuda ona kızacağım. CDF bir daha bu kadar şanslı olamayacak. PU_NTSIEGECDR01_M_DEO_Succeed_MissionObj_EasyIsland_IG_002_YouMayHave=Remy'yi ortadan kaldırmış olabilirsin ama gelecekle karşılaştırıldığında o daha yeni bir oyuncuydu, o yüzden bundan sonra her şeyin daha kolay olacağını sanma. PU_NTSIEGECDR01_M_DEO_Succeed_MissionObj_EasyIsland_IG_003_NotSurprisedYou=Remy'ye galip gelmenize şaşırmadım. Çocuk çok konuşuyor. Ağzını bozmasaydı muhtemelen daha uzun süre dayanabilirdi. PU_NTSIEGECDR01_M_DEO_Succeed_MissionObj_HardIsland_IG_001_GoddammitIllAdmit=Lanet olsun? İtiraf etmeliyim ki Acker'ın bu şekilde yumruklanmasını beklemiyordum. CDF'den vazgeçmeyeceksin, değil mi? PU_NTSIEGECDR01_M_DEO_Succeed_MissionObj_HardIsland_IG_002_GottaSayIm=Şunu söylemeliyim ki, hepinizin Acker'ı alt etmeyi başarmanıza biraz şaşırdım. Demek istediğim, adam belgelenebilir bir deliydi. Vanduul'un uysal görünmesini sağladı, bu yüzden onun sahneden çekilmesi muhtemelen hepimiz için daha iyi. PU_NTSIEGECDR01_M_DEO_Succeed_MissionObj_HardIsland_IG_003_ShitTakingOut=Bok. Acker'ı ortadan kaldırmak hafife alınacak bir şey değil. Ama kim bilir, belki de onu kötü bir gün geçirirken yakalamışsınızdır. PU_NTSIEGECDR01_M_DEO_Succeed_MissionObj_MedIsland_IG_001_IllBeDamned=Lanetleneceğim. Kimsesiz CDF gönüllüleri Scorch'u yok etti... Şanslı olmuş olmalı. PU_NTSIEGECDR01_M_DEO_Succeed_MissionObj_MedIsland_IG_002_GettingKindaSick=CDF'nin adamlarımı ele geçirmesinden bıktım ama sanırım hayat bu, ha. PU_NTSIEGECDR01_M_DEO_Succeed_MissionObj_MedIsland_IG_003_ShitGuessYou=Bok? Sanırım Scorch'u sefaletinden kurtardın, ha? Biliyor musun, sen CDF beni gerçekten kızdırmaya başladın. PU_NTSIEGECDR01_M_DEO_Succeed_MissionObj_VeryHardIsland_FirstThresh_IG_001_HowTheHell=Stax'a nasıl bu kadar çabuk ulaştın? O şekilde dışarı çıkmayı hak etmedi. PU_NTSIEGECDR01_M_DEO_Succeed_MissionObj_VeryHardIsland_FirstThresh_IG_002_ICantBelieve=Ona bu kadar çabuk ulaştığına inanamıyorum. Stax ve ben birlikte geldik. CDF onu bir pislik gibi ortadan kaldırmanın bedelini ödeyecek. PU_NTSIEGECDR01_M_DEO_Succeed_MissionObj_VeryHardIsland_FirstThresh_IG_003_EightYearsStax=Sekiz yıl mı? Stax ve ben sekiz yıl boyunca birlikte mi koştuk? hayal edebileceğinizden daha fazla iş çıkardınız ve daha fazla beladan kurtuldunuz. Ve böylece gitti. Bunun bedelini ödeyeceksin. PU_NTSIEGECDR01_M_DEO_Succeed_MissionObj_VeryHardIsland_LastThresh_IG_001_StaxDidntDeserve=Stax bu şekilde dışarı çıkmayı hak etmedi, seni pislik. Hepiniz hazırlansanız iyi olur çünkü siz CDF piçlerinin bundan uzaklaşmasına asla izin vermeyeceğim. PU_NTSIEGECDR01_M_DEO_Succeed_MissionObj_VeryHardIsland_LastThresh_IG_002_YouKnowIts=Biliyorsunuz bu oyunda güvenebileceğiniz insanları bulmak neredeyse imkansız. Ve hepiniz onu öldürdünüz. Tanıdığım tek kişi ne olursa olsun arkamı kollayacaktı. Sanırım bundan sonra bu işi kendim halletmek zorunda kalacağım. PU_NTSIEGECDR01_M_DEO_Succeed_MissionObj_VeryHardIsland_LastThresh_IG_003_ImGonnaHurt=Stax'e yaptıklarınızdan dolayı siz piçleri çok fena inciteceğim. Herhangi biriniz bu mavnaya adım atarsanız size ne kadar ciddi olduğumu göstereceğim. PU_NTSIEGECDR01_M_DEO_Succeed_MissionObj_VeryHardIsland_MidThresh_IG_001_ICantBelieve=Hepinizin Stax'i böyle yaptığına inanamıyorum? Hepiniz öldünüz. Beni duyuyor musun? O benim arkadaşımdı. PU_NTSIEGECDR01_M_DEO_Succeed_MissionObj_VeryHardIsland_MidThresh_IG_002_ThatWasMy=O benim arkadaşımdı. Siz CDF piçlerine yaptıklarınızın bedelini ödeteceğim. Ve hızlı bir şekilde öleceğinizi bir an bile düşünmeyin. PU_NTSIEGECDR01_M_DEO_Succeed_MissionObj_VeryHardIsland_MidThresh_IG_003_YouKilledMy=Arkadaşımı öldürdün. Büyük hata. Her birinizi tek tek bulacağım ve size öyle fena işkence edeceğim ki, naibiniz acı içinde çığlık atacak. PU_NTSIEGELT01_M_DEO_Approach_MissionObj_IG_001_YouKnowWhat=Biliyor musun? Beceriksiz aptalların seni alt etmeye çalışmasını izlemekten bıktım. PU_NTSIEGELT01_M_DEO_Approach_MissionObj_IG_002_DidYouKnow=Her yenilendiğinde daha da güçlendiğini biliyor muydun? Kazan ya da kaybet, her zamankinden daha güçlü döneceğim. PU_NTSIEGELT01_M_DEO_Approach_MissionObj_IG_003_ComeOnYou=Hadi, sen ve ben, bunu yapalım! Vay be! PU_NTSIEGELT01_M_DEO_DeathThroe_MissionObj_IG_001_IllSeeYou=Hasta? Yakında görüşürüz? PU_NTSIEGELT01_M_DEO_DeathThroe_MissionObj_IG_002_YouThinkThis=Bunun bittiğini mi düşünüyorsun? Geri döneceğim? PU_NTSIEGELT01_M_DEO_DeathThroe_MissionObj_IG_003_ImReadyIm=Ben hazırım? Ben hazırım? Ben? PU_NTSIEGELT01_M_DEO_Respond_MissionObj_ToCdr_IG_001_OhYeahBoss=Ah evet patron. Endişelenme. Onları yakaladım. Onları öyle fena döveceğim ki, yenilenmeleri acı içinde uyanacak. PU_NTSIEGELT01_M_DEO_Respond_MissionObj_ToCdr_IG_002_ImGoingBy=Şimdi Phoenix'e gidiyorum ama evet, burayı kilitledik. PU_NTSIEGELT01_M_DEO_Respond_MissionObj_ToCdr_IG_003_OhHellYeah=Ah, kesinlikle evet. Onları o kadar hızlı tüttüreceğim ki, onlara neyin çarptığını anlamadan yenilenecekler. PU_NTSIEGELT02_M_DEO_Approach_MissionObj_IG_001_YouThinkYou=Ateşe bakıp çekip gidebileceğini mi sanıyorsun? Kimse uzaklaşmıyor. Hepimizi ilgilendiriyor. PU_NTSIEGELT02_M_DEO_Approach_MissionObj_IG_002_ItsTimeAre=Zamanı geldi. Hazır mısın? Bundan sonra olacaklarla yüzleşmeye hazır mısın? PU_NTSIEGELT02_M_DEO_Approach_MissionObj_IG_003_TheFireCouldnt=Ateş beni öldüremezdi. Daha iyisini yapacağını sana düşündüren ne? PU_NTSIEGELT02_M_DEO_DeathThroe_MissionObj_IG_001_WhyIsIt=Neden soğuk? PU_NTSIEGELT02_M_DEO_DeathThroe_MissionObj_IG_002_ILostThe=Ateşi kaybettim. Nereye gitti? Nereye gitti? PU_NTSIEGELT02_M_DEO_DeathThroe_MissionObj_IG_003_WhatWhatIs=Ne? Bu nedir? PU_NTSIEGELT02_M_DEO_Respond_MissionObj_ToCdr_IG_001_WhatYeahWere=Ne? Evet, hazırız. PU_NTSIEGELT02_M_DEO_Respond_MissionObj_ToCdr_IG_002_YeahTheyllBurn=Evet, yanacaklar. Diğerleri gibi onlar da yanacak. PU_NTSIEGELT02_M_DEO_Respond_MissionObj_ToCdr_IG_003_SureWeGot=Elbette özel bir karşılama planladık. PU_NTSIEGELT03_M_DEO_Approach_MissionObj_IG_001_HellWithIt=Lanet olsun, seni kendim öldüreceğim. PU_NTSIEGELT03_M_DEO_Approach_MissionObj_IG_002_ImGonnaSend=Seni derin ve karanlık bir yere göndereceğim ve bunu yaparken eğleneceğim. PU_NTSIEGELT03_M_DEO_Approach_MissionObj_IG_003_TimeToGo=Uyuma zamanı, bok kafalı. PU_NTSIEGELT03_M_DEO_DeathThroe_MissionObj_IG_001_YouAintShit=Sen bir bok değil misin? PU_NTSIEGELT03_M_DEO_DeathThroe_MissionObj_IG_002_NoNoNo=Hayır hayır hayır? PU_NTSIEGELT03_M_DEO_DeathThroe_MissionObj_IG_003_ScrewYouYou=Kahretsin? sonuncusu olmayacak mısın? PU_NTSIEGELT03_M_DEO_React_POI_OpenContainer_IG_001_YouKnowYoud=Bilirsiniz, insanların ağır silahlı suçluların onlara yapmalarını emrettiği şeyleri yapacağını düşünürsünüz. Kaç kişinin bunu yapmaması oldukça şaşırtıcı, değil mi? PU_NTSIEGELT03_M_DEO_React_POI_OpenContainer_IG_002_OhThemYeah=Ah, onlar mı? Evet, silahlarımın doğru çalışıp çalışmadığından pek emin değildim. Gördüğünüz gibi gayet iyi çalışıyorlar. PU_NTSIEGELT03_M_DEO_React_POI_OpenContainer_IG_003_RenToldMe=Ren bana rehineleri kontrol etmemi söyledi. Bana oldukça kontrollü göründüler. PU_NTSIEGELT03_M_DEO_Respond_MissionObj_ToCdr_IG_001_NoProblemoIll=Sorun değil. Onlara kendilerini gerçekten hoş karşılanmış hissettireceğim. PU_NTSIEGELT03_M_DEO_Respond_MissionObj_ToCdr_IG_002_OhNoAre=Ah hayır. Herkesi kurtarmak için mi buradalar? (gülüyor) Bunda iyi şanslar. PU_NTSIEGELT03_M_DEO_Respond_MissionObj_ToCdr_IG_003_BringEmOn=Getirin onları, burada sıkılmaya başladım. PU_NTSIEGELT04_M_DEO_Approach_MissionObj_IG_001_AllRightYou=Tamam, bunu sen istedin. Sana yumuşak davranmayacağım. PU_NTSIEGELT04_M_DEO_Approach_MissionObj_IG_002_WhereYouAt=Neredesin? Hadi, yapalım şunu! PU_NTSIEGELT04_M_DEO_Approach_MissionObj_IG_002b_WhereYouAt=Neredesin? Hadi, yapalım şunu! PU_NTSIEGELT04_M_DEO_Approach_MissionObj_IG_002c_WhereYouAt=Neredesin? Hadi, yapalım şunu! PU_NTSIEGELT04_M_DEO_Approach_MissionObj_IG_003_YouReadyTo=Bunu yapmaya hazır mısın? Hadi gidelim o zaman. PU_NTSIEGELT04_M_DEO_DeathThroe_MissionObj_IG_001_IllBeDamned=Lanetlenecek miyim? bu gerçekten acıtıyor mu? PU_NTSIEGELT04_M_DEO_DeathThroe_MissionObj_IG_002_ThisIsSome=Bu bir saçmalık... PU_NTSIEGELT04_M_DEO_DeathThroe_MissionObj_IG_003_IsThatA=Bu bir fırtınanın çağrısı mı? PU_NTSIEGELT04_M_DEO_Respond_MissionObj_ToCdr_IG_001_YouGotIt=Anladın patron. Hazır olacağız. PU_NTSIEGELT04_M_DEO_Respond_MissionObj_ToCdr_IG_002_YeahAllRight=Evet, tamam. Bütün bunlar bana 46'da yaptığımız baskını hatırlatmaya başladı. PU_NTSIEGELT04_M_DEO_Respond_MissionObj_ToCdr_IG_003_IGotYour=Arkanı kolladım patron. Biz onları hallederiz. PU_ORISONANN01_F_LPA_Announce_Platform_Approach_IG_001_TheNextShuttle=Bir sonraki servis istasyona yaklaşıyor. PU_ORISONANN01_F_LPA_Announce_Platform_Arriving_IG_001_ShuttleNowArriving=Mekik şimdi geliyor. Lütfen inen yolculara yol açın. PU_ORISONANN01_F_LPA_Announce_Platform_ComingSoon_IG_001_OrisonSkywayShuttle=Orison Skyway Shuttle Service genişliyor! Bu istasyon yakında daha fazla bağlantılı uçuşla açılacak. PU_ORISONANN01_F_LPA_Announce_Platform_Delay_IG_001_AttentionWereExperiencing=Dikkat. Hizmette ufak bir gecikme yaşıyoruz. Lütfen beklemede kalın. PU_ORISONANN01_F_LPA_Announce_Platform_Departing_IG_001_LastCallFor=Yolcular için son çağrı. Mekik yola çıkmaya hazırlanıyor. PU_ORISONANN01_F_LPA_Announce_Platform_OutOfService_IG_001_AttentionThisStation=Dikkat. Bu istasyon şu anda hizmet dışıdır. Rahatsızlıktan dolayı özür dileriz. PU_ORISONANN01_F_LPA_Announce_Platform_ServiceResumed_IG_001_AttentionShuttleService=Dikkat. Shuttle hizmeti artık yeniden başladı. Sabrınız için teşekkür ederiz. PU_ORISONANN01_F_LPA_Announce_Skyway_GeneralInfo_IG_001_AtOrisonSkyway=Orison Skyway Shuttle Service olarak oraya ulaşımı eğlencenin yarısı haline getirmeyi hedefliyoruz. Lütfen uçuşunuzun tadını çıkarın. PU_ORISONANN01_F_LPA_Announce_Skyway_GeneralInfo_IG_002_EnjoyingTheView=Manzaranın tadını çıkarıyor musunuz? Yakın zamanda yeniden tasarlanan Crusader Industries mekik gemimiz, imza niteliğindeki kristal kanopileriyle genişletilmiş manzara fırsatları sunuyor. PU_ORISONANN01_F_LPA_Announce_Skyway_GeneralInfo_IG_003_ProvidingConnectionsTo=Tüm büyük platformlara bağlantı sağlayan Crusader Industries, Orison Skyway Shuttle Service ile tüm ziyaretçilere ücretsiz ve rahat ulaşım olanağı sunmaktan mutluluk duymaktadır. Hoş bir konaklama geçirin. PU_ORISONANN01_F_LPA_Announce_Skyway_GeneralInfo_IG_004_AFriendlyReminder=Tüm servis uçuşlarından önce ve sonra kişisel eşyalarınızı kontrol etmeniz ve çöpleri uygun çöp kutularına atmanız için dostça bir hatırlatma. Stres yok, karışıklık yok. PU_ORISONANN01_F_LPA_Announce_Skyway_GeneralInfo_IG_005_MissYourShuttle=Mekiğinizi özlediniz mi? Sorun değil. Birazdan başka bir servis gelecek. Orison Skyway Shuttle Service'de daha fazla uçuş, daha az endişe anlamına gelir. PU_ORISONANN01_F_LPA_Announce_Spaceport_GeneralInfo_IG_001_WelcomeToThe=Crusader'ın yıldızlara açılan kapısı August Dunlow Uzay Üssü'ne hoş geldiniz. PU_ORISONANN01_F_LPA_Announce_Spaceport_GeneralInfo_IG_002_ThankYouFor=Crusader Industries'in kalbi ve genel merkezi olan Orison'u ziyaret ettiğiniz için teşekkür ederiz. Hayallerin uçtuğu yer. PU_ORISONANN01_F_LPA_Announce_Spaceport_GeneralInfo_IG_003_BeSureTo=Orison'un sunduğu her şeyi keşfettiğinizden ve keşfettiğinizden emin olun. Görülecek ve yapılacak o kadar çok şey var ki, Crusader yapmaya değer bir yolculuk. PU_ORISONANN01_F_LPA_Announce_Spaceport_GeneralInfo_IG_004_SafetyIsA=Güvenlik, Crusader'da hepimiz için en önemli önceliktir ve yardımınıza ihtiyacımız var. Tüm kişisel eşyaları takip edin, tüm güvenlik duyurularını takip edin ve endişelerinizi Crusader Güvenliğine bildirin. Birlikte ziyaretinizi doğru rotaya ayarlayabiliriz. PU_ORISONANN01_F_LPA_Announce_Spaceport_GeneralInfo_IG_005_2955MarksThe=2955, Crusader üzerine inşa edilen ilk yörünge platformunun yüzüncü yıl dönümünü kutluyor. 100 yıllık inanılmaz mühendisliği ve Orison'u ayakta tutmak için her gün çalışanların yorulmak bilmez çabalarını kutlamak için bize katılın. PU_ORISONANN01_F_LPA_Announce_Spaceport_GeneralInfo_IG_006_ThisIsA=Uçuş durumu ve hangar bilgilerinin değişebileceğini hatırlatmak isteriz. MobiGlas'ınızdaki veya terminal boyunca uygun bir şekilde konumlandırılmış bilgi tabelalarından birindeki uçuş bilgilerini tekrar kontrol ettiğinizden emin olun. PU_ORISONANN01_F_LPA_Announce_Spaceport_GeneralInfo_IG_007_LookingForYour=Crusader'ı ziyaret ettikten sonra bir sonraki durağınızı mı arıyorsunuz? Ay kardeşleri Cellin, Daymar ve Yela'yı düşünün. Güzelce korunmuş bu uydular, keşfedilmeyi bekleyen macera ve muhteşem doğal manzaralar sunuyor. PU_ORISONANN01_F_LPA_Announce_Spaceport_GeneralInfo_IG_008_NewVisitorsTo=Orison'a gelen yeni ziyaretçiler bazen yüksekliğe alıştıkça hafif bir baş dönmesi hissi yaşadıklarını görebilirler. Serbestçe nefes almayı, susuz kalmayı ve bol miktarda dinlenme molası vermeyi unutmayın. Belirtiler devam ederse lütfen ek yardım için bir tıp uzmanına başvurun. PU_ORISONANN01_F_LPA_Announce_Spaceport_GeneralInfo_IG_009_DidYouEnjoy=Crusader'ın nazik devleri fırtına duvarlarının baş döndürücü harikasından keyif aldınız mı? O halde neden yumuşak ve sevimli Finley the Stormwal peluşunu kendi evinize götürmüyorsunuz? Terminal genelinde mevcuttur. PU_ORISONANN01_F_LPA_Announce_Spaceport_GeneralInfo_IG_010_AsPartOf=İmparatorluktaki herkesin hayatını iyileştirmeye yönelik devam eden "Haçlı Önemsiyor" programımızın bir parçası olarak Crusader Industries, açlığın ortadan kaldırılmasına yardımcı olmak için tüm uzay limanı yiyecek satışlarının %10'unu bağışlayacak. Birlikte bir fark yaratıyoruz. PU_ORISONANN01_F_LPA_Announce_Tram_Delay_IG_001_WeAreCurrently=Şu anda beklenmedik bir gecikme yaşıyoruz. Biz durumu düzeltmeye çalışırken lütfen olduğunuz yerde kalın. PU_ORISONANN01_F_LPA_Announce_Tram_DoorsClosing_IG_001_PleaseClearThe=Lütfen kapağı temizleyin. Servis kalkacak. PU_ORISONANN01_F_LPA_Announce_Tram_Malfunction_IG_001_ThisShuttleIs=Bu serviste teknik sorunlar yaşanıyor. Biz durumu düzeltmeye çalışırken lütfen olduğunuz yerde kalın. PU_ORISONANN01_F_LPA_Announce_Tram_NextStop_AugustDunlow_IG_001_NextStopAugust=Sonraki durak - August Dunlow Uzay Limanı, Crusader'ın yıldızlara açılan kapısı. PU_ORISONANN01_F_LPA_Announce_Tram_NextStop_Cloudview_IG_001_NextStopCloudview=Sonraki durak, ziyaretçilerin muhteşem manzaraların, unutulmaz sanat eserlerinin, lezzetli yemek ve içeceklerin ve Empire sınıfı konaklamanın keyfini çıkarabileceği Cloudview Center. PU_ORISONANN01_F_LPA_Announce_Tram_NextStop_EasyIsland_IG_001_NextStopSolanki=Sonraki durak, sizin gibi VIP'lerin geçici konutlarına ev sahipliği yapan Solanki Platformu. Hoshki merkezinde veya Abe kulelerinde rezervasyonu olan yolcuların bu durakta inmeleri gerekmektedir. PU_ORISONANN01_F_LPA_Announce_Tram_NextStop_HardIsland_IG_001_NextStopHartmoore=Sonraki durak, Crusader Industries'in yeni nesil savaş gemilerine ve askeri nakliye araçlarına ev sahipliği yapan Hartmoore Platformu. Bu platforma yalnızca önceden ön incelemeden geçmiş geçerli müşteriler erişebilir. Güvenlik protokolleri gereği, yolcuların bir Crusader temsilcisi ile aktif bir randevuları olmadığı sürece gemiden inmemeleri gerekmektedir. PU_ORISONANN01_F_LPA_Announce_Tram_NextStop_IG_001_ApproachingNextStation=Sonraki istasyona yaklaşıyoruz. Eğer durağınız buysa, lütfen gemiden inmeye hazırlanın. PU_ORISONANN01_F_LPA_Announce_Tram_NextStop_IntroIsland_IG_001_NextStopThe=Sonraki durak Vale İstasyonu. Crusader Industries olarak bugün bizi ziyaret ettiğiniz için teşekkür ediyor ve gelecekte sizinle iş yapacağımızı umuyoruz. PU_ORISONANN01_F_LPA_Announce_Tram_NextStop_MedIsland_IG_001_NextStopBrushwood=Sonraki durak Brushwood Platformu. Ticari veya diğer özel sektör alıcılarını temsil eden tüm yolcular, varışta gemiden inmeye ve Crusader Industries'in heyecan verici yeni ticari taşımacılık serisine göz atmaya davetlidir. PU_ORISONANN01_F_LPA_Announce_Tram_NextStop_ProvidenceIndustrial_IG_001_NextStopProvidence=Sonraki durak, Crusader Industries'in ünlü tersanelerine ev sahipliği yapan Providence Endüstriyel Platformu. PU_ORISONANN01_F_LPA_Announce_Tram_NextStop_VisionCenter_IG_001_NextStopThe=Sonraki durak Görme Merkezi. Birinci sınıf etkinliklere ve eğlenceye açılan kapınız. PU_ORISONANN01_F_LPA_Announce_Tram_NowArriving_AugustDunlow_IG_001_NowArrivingAt=Şimdi August Dunlow Uzay Üssü'ne varıyoruz. PU_ORISONANN01_F_LPA_Announce_Tram_NowArriving_Cloudview_IG_001_NowArrivingAt=Şimdi Cloudview Center'a varıyoruz. PU_ORISONANN01_F_LPA_Announce_Tram_NowArriving_EasyIsland_IG_001_NowArrivingAt=Şimdi Solanki Platformuna varıyoruz. PU_ORISONANN01_F_LPA_Announce_Tram_NowArriving_HardIsland_IG_001_NowArrivingAt=Şimdi Hartmoore Platformuna varıyoruz. Yalnızca yetkili yolcular gemiden inmeye davet edilir. PU_ORISONANN01_F_LPA_Announce_Tram_NowArriving_IG_001_NowArrivingAt=Şimdi istasyona varıyoruz. PU_ORISONANN01_F_LPA_Announce_Tram_NowArriving_IntroIsland_IG_001_NowArrivingAt=Şimdi Vale İstasyonuna varıyoruz. PU_ORISONANN01_F_LPA_Announce_Tram_NowArriving_MedIsland_IG_001_NowArrivingAt=Şimdi Brushwood Platformuna varıyoruz. PU_ORISONANN01_F_LPA_Announce_Tram_NowArriving_ProvidenceIndustrial_IG_001_NowArrivingAt=Şimdi Providence Endüstriyel Platformuna geliyoruz. PU_ORISONANN01_F_LPA_Announce_Tram_NowArriving_VisionCenter_IG_001_NowArrivingAt=Şimdi Görüş Merkezine varıyoruz. PU_ORISONANN01_F_LPA_Announce_Tram_StandClear_IG_001_StandClearHatch=Uzak durun. Kapak şimdi açılıyor. PU_ORISONANN01_F_LPA_Warn_EnviroHazard_Done_IG_001_AttentionTheEnvironmental=Dikkat. Çevresel tehlike kontrol altına alındı. Artık normal şekilde devam etmekte özgürsünüz. Teşekkür ederim ve harika bir gün geçirmenizi dilerim. PU_ORISONANN01_F_LPA_Warn_EnviroHazard_InProgress_IG_001_WarningTheEnvironmental=Uyarı. Çevresel tehlike halen devam etmektedir. Sorunu çözmek için çalışıyoruz. Lütfen sakin olun ve sabrınız için teşekkür ederiz. PU_ORISONANN01_F_LPA_Warn_EnviroHazard_Remain_IG_001_WarningAnEnvironmental=Uyarı. Çevresel bir tehlike tespit edildi. Lütfen aksi bildirilene kadar olduğunuz yerde kalın. Tekrarlamak. Lütfen olduğunuz yerde kalın. PU_ORISONANN01_F_LPA_Warn_EnviroHazard_Vacate_IG_001_WarningAnEnvironmental=Uyarı. Çevresel bir tehlike tespit edildi. Lütfen yakın çevreyi sakin ve düzenli bir şekilde boşaltın. Tekrarlamak. Lütfen bölgeyi güvenli bir şekilde boşaltın. PU_ORISONANN01_F_LPA_Warn_PlatformCorrection_Begin_IG_001_StandbyForPlatform=Platform Yükseklik Düzeltmesi için Beklemede. PU_ORISONANN01_F_LPA_Warn_PlatformCorrection_Done_IG_001_PlatformElevationCorrection=Platform Yükseklik Düzeltmesi artık tamamlandı. Artık normal şekilde devam etmekte özgürsünüz. Teşekkür ederim ve harika bir gün geçirmenizi dilerim. PU_ORISONANN01_F_LPA_Warn_PlatformCorrection_Failure_IG_001_AttentionThisPlatform=Dikkat, bu platform şu anda kritik bir itici arızası yaşıyor. Tüm yolculara bir sonraki duyuruya kadar platformu sakin bir şekilde boşaltmalarını tavsiye ediyoruz. PU_ORISONANN01_F_LPA_Warn_PlatformCorrection_Prepare_IG_001_AttentionThisPlatform=Dikkat. Bu platformda anlık olarak rutin yükseklik düzeltmesi gerçekleştirilecek. Bu bakım işlemi sırasında hafif bir hareket ve titreşim fark edebilirsiniz. Lütfen platform hareket halindeyken dikkatli olun, eşyalarınızı emniyete alın ve kenardan güvenli bir mesafe bırakın. Teşekkür ederim. PU_ORISONANN01_F_LPA_Warn_RestrictedArea_Prepare_FirstOccur_IG_001_WarningTheRestricted=Uyarı. Bu platformun etrafındaki kısıtlı alan birkaç dakika içinde aktif hale gelecek. Tüm yetkisiz pilotların bölgeyi derhal terk etmeleri tavsiye edilir. PU_ORISONANN01_F_LPA_Warn_RestrictedArea_Prepare_LastOccur_IG_001_AttentionTheRestricted=Dikkat, kısıtlı alan kısa süreliğine aktif olacaktır. Bu, bölgeyi temizlemeniz veya izinsiz giren kişi olarak işaretlenmeniz için son uyarınızdır. PU_ORISONANN01_F_LPA_Warn_SecurityThreat_Done_IG_001_AttentionCrusaderSecurity=Dikkat. Haçlı Güvenliği her şeyi açıkça ortaya koydu. Artık normal şekilde devam etmekte özgürsünüz. Teşekkür ederim ve harika bir gün geçirmenizi dilerim. PU_ORISONANN01_F_LPA_Warn_SecurityThreat_InProgress_IG_001_AttentionThisIs=Dikkat. Bu, devam eden Haçlı Güvenlik alarmına ilişkin bir güncellemedir. Durumun çözümü üzerinde aktif olarak çalışılıyor. Lütfen sakin olun ve sabrınız için teşekkür ederiz. PU_ORISONANN01_F_LPA_Warn_SecurityThreat_Remain_IG_001_AttentionThisIs=Dikkat. Bu bir Haçlı Güvenlik alarmıdır. Güvenliğiniz için lütfen aksi bildirilene kadar olduğunuz yerde kalın. Tekrarlamak. Lütfen olduğunuz yerde kalın. Teşekkür ederim. PU_ORISONANN01_F_LPA_Warn_SecurityThreat_Vacate_IG_001_AttentionThisIs=Dikkat. Bu bir Haçlı Güvenlik alarmıdır. Lütfen bölgeyi güvenli ve sakin bir şekilde boşaltın. Tekrarlamak. Lütfen bölgeyi güvenli bir şekilde boşaltın. PU_ORISONANN01_F_LPA_Warn_Tram_Collision_IG_001_WarningCollisionDetected=Uyarı. Çarpışma algılandı. Çarpmaya karşı destek alın. PU_ORISONANN01_F_LPA_Warn_Tram_Emergency_IG_001_AttentionThisIs=Dikkat. Bu acil bir durum. Lütfen mekikten güvenli ve hızlı bir şekilde çıkın. PU_ORISONHOSP01_F_LPA_Announce_Hospital_EmergPaging_IG_001_AttentionSecurityTo=Nefrolojiye dikkat, güvenlik. Nefroloji Güvenliği. PU_ORISONHOSP01_F_LPA_Announce_Hospital_EmergPaging_IG_002_AttentionCodeOrange=Dikkat, Turuncu Kod. Biyolojik Temizleme ekibi alt hangara rapor versin. Turuncu Kod. Bio-Removal ekibi askıyı indiriyor. PU_ORISONHOSP01_F_LPA_Announce_Hospital_EmergPaging_IG_003_AttentionCodeBlue=Dikkat, Mavi Kod. Acil Durum Triyaj Ünitesi hazırda. Mavi Kod geliyor. PU_ORISONHOSP01_F_LPA_Announce_Hospital_EmergPaging_IG_004_AttentionResponseTeam=Dikkat, Müdahale Ekibi yoğun bakım ünitesine rapor verin. Yoğun bakımda Müdahale Ekibine ihtiyaç var. PU_ORISONHOSP01_F_LPA_Announce_Hospital_EmergPaging_IG_005_AttentionTechnicalSupport=Dikkat, Sıfır Yerçekimi koğuşuna teknik destek. Sıfır Yerçekimi'ne teknik destek. PU_ORISONHOSP01_F_LPA_Announce_Hospital_GeneralInfo_Orison_IG_001_EveryoneHereAt=Burada, Orison General'daki herkes, birinci sınıf bakımı sunmaya kendini adamıştır. İster yıllık kontrol için burada olun ister ameliyata girmek üzere olun, bu deneyimi olumlu kılmak için mümkün olan her şeyi yapacak olan Orison General personeline güvenebilirsiniz. Hayat kurtarmak bizim işimiz. PU_ORISONHOSP01_F_LPA_Announce_Hospital_GeneralInfo_Orison_IG_002_BetweenOurAward=Ödüllü bakımımız, son teknoloji laboratuvarlarımız ve ameliyathanelerimiz arasında Orison General, iyileşme yolunuzda her adımda yanınızda olacak kişisel dokunuşu sağlar. PU_ORISONHOSP01_F_LPA_Announce_Hospital_GeneralInfo_Orison_IG_003_NotAllPathfinders=Yol bulucuların hepsi gemi uçurmaz. Orison General, UEE'deki en iyi Tıbbi Araştırma Departmanlarından birine sahip olmaktan gurur duymaktadır. Ekibimiz bir sonraki tıbbi buluşu keşfetme umuduyla öncü tıbbi teknikleri ve teknolojiyi kullanıyor. Çünkü ancak birlikte tıbbı daha iyi hale getirebiliriz. PU_ORISONHOSP01_F_LPA_Announce_Hospital_GeneralInfo_Orison_IG_004_AtOrisonGeneral=Sağlığınızı korumak söz konusu olduğunda Orison General'da her şey elinizin altında. Bu nedenle 2944 ve 2945'te En İyi Bakım Ödülünü Kazanmış olmaktan büyük gurur duyuyoruz. PU_ORISONHOSP01_F_LPA_Announce_Hospital_StaffPaging_IG_001_AttentionDrBuhari=Dikkat Dr. Buhari, lütfen Nanobiyoloji ile iletişime geçin. Dr. Buhari lütfen Nanobiyoloji ile iletişime geçin. PU_ORISONHOSP01_F_LPA_Announce_Hospital_StaffPaging_IG_002_AttentionDrAbsher=Dr. Absher'ın dikkatine, lütfen Ortopedi bölümüne başvurun. Dr. Absher Ortopedi'den. PU_ORISONHOSP01_F_LPA_Announce_Hospital_StaffPaging_IG_003_AttentionAdministratorTamashiro=Dikkat Yönetici Tamashiro, travma merkezinde size ihtiyaç var. Yönetici Tamashiro, travma merkezinde size ihtiyaç var. PU_ORISONHOSP01_F_LPA_Announce_Hospital_StaffPaging_IG_004_AttentionCouldA=Dikkat, bir eczane teknisyeni lütfen onkoloji kanadıyla iletişime geçebilir mi? Eczane teknisyeni, lütfen onkolojiyle iletişime geçin. PU_ORISONHOSP01_F_LPA_Announce_Hospital_StaffPaging_IG_005_AttentionWouldThomas=Dikkat, Thomas Higashi lütfen Kurtarma Koğuşu hemşire istasyonuna gelin. Thomas Higashi, lütfen Kurtarma Koğuşundaki hemşire istasyonuna gelin. PU_ORISONHOSP01_F_LPA_Announce_Hospital_StaffPaging_IG_006_AttentionReggieGosset=Dikkat Reggie Gosset, Görüntüleme Hizmetlerinde size ihtiyaç var. Reggie Gosset, Görüntüleme Hizmetleri'nde sana ihtiyaç var. PU_ORISONHOSP01_F_LPA_Announce_Hospital_StaffPaging_IG_007_PagingDrVoelker=Çağrı Dr. Voelker, Sibernetik'ten aranıyorsunuz. Dr. Voelker, Sibernetik'te size ihtiyaç var. PU_ORISONHOSP01_F_LPA_Announce_Hospital_StaffPaging_IG_008_AttentionWouldFlorence=Dikkat, Florence Choi lütfen Kabul Masasına rapor verin. Florence Choi, ailen kabul masasında seni bekliyor. PU_ORISONHOSP01_F_LPA_Announce_Hospital_StaffPaging_IG_009_AttentionWouldThe=Dikkat, nöbetçi kardiyo doktoru Uzun Süreli Bakım masasıyla iletişime geçebilir mi? Görevli kardiyo doktoru, lütfen Uzun Süreli Bakım ile iletişime geçin. PU_ORISONHOSP01_F_LPA_Announce_Hospital_StaffPaging_IG_010_AttentionCouldThe=Dikkat, RSI Apollo reg-tag J4542KL09'un sahibi lütfen hangar hizmetleriyle iletişime geçebilir mi? Apollo J4542KL09 hangar hizmetleriyle iletişime geçin. PU_ORISONHOSP01_F_LPA_Announce_Hospital_WellnessInfo_IG_001_RememberDontWait=Unutmayın, çok geç olana kadar beklemeyin. Herhangi bir yeni sağlık sorunu, semptom veya rahatsızlık yaşıyorsanız personelimizle konuştuğunuzdan emin olun. En iyi hayatınızı yaşamanıza yardımcı olmak için buradalar. PU_ORISONHOSP01_F_LPA_Announce_Hospital_WellnessInfo_IG_002_RecoveryRequiresRest=İyileşme Dinlenmeyi Gerektirir. İyileşen hastalarımızın iyiliği için lütfen gürültüyü minimumda tutun, sessiz saatlerimize saygı gösterin ve hastane sahasında silahlarınızı saklayın. Hastalarımız ve personelimiz teşekkür ediyor. PU_ORISONHOSP01_F_LPA_Announce_Hospital_WellnessInfo_IG_003_TheRightDose=Doğru doz büyük fark yaratabilir. Lütfen tüm farmasötik talimatları dikkatlice okuyun ve her zaman doğru miktarda ilacı doğru zamanda alın. Yanlış veya kaçırılan dozların iyileşmeniz üzerinde ciddi etkileri olabilir. PU_ORISONHOSP01_F_LPA_Announce_Hospital_WellnessInfo_IG_004_AtOrisonGeneral=Orison General'da hasta güvenliğine öncelik veriyoruz. Kendinizi veya sevdiğiniz birini kabul ederken, alerjileriniz, altta yatan sağlık sorunlarınız veya ziyaretinizle ilgili diğer önemli durumlar hakkında bizi bilgilendirmeyi unutmayın. PU_ORISONHOSP01_F_LPA_Warn_Emergency_Done_IG_001_AttentionTheEmergency=Dikkat. Acil durum çözüldü. Normal faaliyetlerinize devam etmekte özgürsünüz. PU_ORISONHOSP01_F_LPA_Warn_Emergency_InProgress_IG_001_AttentionWeAre=Dikkat, şu anda devam eden acil durumu çözmek için çalışıyoruz. Lütfen daha fazla duyuru için beklemede kalın. PU_ORISONHOSP01_F_LPA_Warn_Emergency_Remain_IG_001_AttentionThisIs=Dikkat, bu bir acil durum duyurusudur. Tüm personelin, hastaların ve ziyaretçilerin bir sonraki duyuruya kadar yerlerinde kalmaları rica olunur. Tekrar ediyorum, lütfen durum çözülene kadar yerinizde kalın. PU_ORISONHOSP01_F_LPA_Warn_Emergency_Vacate_IG_001_AttentionThisIs=Dikkat, bu bir acil durum duyurusudur. Tüm personelin, hastaların ve ziyaretçilerin tesisi güvenli bir şekilde boşaltmaları rica olunur. Hastaneyi boşaltamayan hastalar acil durum protokollerine göre tedavi edilecektir. Tekrar ediyorum, lütfen mümkün olan en kısa sürede binayı güvenli bir şekilde boşaltın. PU_ORISONHOSP01_F_LPA_Welcome_Hospital_Orison_IG_001_WelcomeToOrison=Daha iyi sağlığın elinizin altında olduğu Orison General Medstation'a hoş geldiniz. PU_OUTLAWMED1_SK_Busy_IG_001_NotTheTime=Zamanı değil şef. PU_OUTLAWMED1_SK_Busy_IG_002_ComeBackLater=Daha sonra tekrar gelin. Bir nevi bir şeyin ortasındayım. PU_OUTLAWMED1_SK_ConvoCont_IG_001_Yeah=Evet? PU_OUTLAWMED1_SK_ConvoCont_IG_002_Damn=Lanet etmek... PU_OUTLAWMED1_SK_ConvoCont_IG_003_Okay=Tamam aşkım. PU_OUTLAWMED1_SK_ConvoCont_IG_004_YeahSure=Evet elbette. PU_OUTLAWMED1_SK_Farewell_IG_001_SeeYouSoon=Yakında görüşürüz. PU_OUTLAWMED1_SK_Farewell_IG_002_Later=Daha sonra. PU_OUTLAWMED1_SK_Greetings_IG_001_HeyThere=Selam. PU_OUTLAWMED1_SK_Greetings_IG_002_WhatCanI=Senin için ne yapabilirim? PU_OUTLAWMED1_SK_Greetings_IG_003_Yo=Onlar PU_OUTLAWMED1_SK_HealthComment_Low_IG_001_HolyShitYou=Lanet olsun. Ayarlandın. PU_OUTLAWMED1_SK_HealthComment_Low_IG_002_DamnHowYou=Lanet etmek. Hala nasıl yürüyorsun? PU_OUTLAWMED1_SK_HealthComment_Med_IG_001_HadARough=Zor bir olay yaşadın, değil mi? PU_OUTLAWMED1_SK_HealthComment_Med_IG_002_IdHateTo=Diğer adamı görmekten nefret ederim. PU_OUTLAWMED1_SK_PlayerWakes_DuringOp_IG_001_IDroppedIt=Hah, düşürdüm, düşürdüm! PU_OUTLAWMED1_SK_PlayerWakes_Recovery_IG_001_HeyYouAll=İyi misin? Çok fazla kan vardı. Başaracağını düşünmemiştim. Organ çiftçileri Teezer'lar gibi daire çiziyordu. Neyse, kendini hazır hissettiğinde seni kovmak zorunda kalacağım. Yatağı kullanmam lazım. Bu arada bir ricam var. PU_OUTLAWMED1_SK_Request_Affirm_IG_001_OnIt=Üzerinde. PU_OUTLAWMED1_SK_Request_Affirm_IG_003_YeahOkay=Evet, tamam. PU_OUTLAWMED1_SK_Request_Neg_IG_002_YeahIDont=Evet, bunu yapacağımı sanmıyorum. PU_OUTLAWMED1_SK_Request_Neg_IG_004_ThatsProbablyNot=Muhtemelen bu gerçekleşmeyecek. PU_OUTLAWMED1_SK_SuggestTerm_IG_001_YeahImNot=Evet, emin değilim. Belki terminali deneyin. PU_OUTLAWMED1_SK_SuggestTerm_IG_002_NoClueCheck=Hiçbir ipucu yok. Terminali kontrol edin. PU_OUTLAWMED2_SK_Busy_IG_001_NotTheTime=Zamanı değil şef. PU_OUTLAWMED2_SK_Busy_IG_002_ComeBackLater=Daha sonra tekrar gelin. Bir nevi bir şeyin ortasındayım. PU_OUTLAWMED2_SK_ConvoCont_IG_001_Yeah=Evet? PU_OUTLAWMED2_SK_ConvoCont_IG_002_Damn=Lanet etmek... PU_OUTLAWMED2_SK_ConvoCont_IG_003_Okay=Tamam aşkım. PU_OUTLAWMED2_SK_ConvoCont_IG_004_YeahSure=Evet elbette. PU_OUTLAWMED2_SK_Farewell_IG_001_SeeYouSoon=Yakında görüşürüz. PU_OUTLAWMED2_SK_Farewell_IG_002_Later=Daha sonra. PU_OUTLAWMED2_SK_Greetings_IG_001_OhHeyThere=Merhaba. PU_OUTLAWMED2_SK_Greetings_IG_002_WhatCanI=Senin için ne yapabilirim? PU_OUTLAWMED2_SK_Greetings_IG_003_Yo=Onlar. PU_OUTLAWMED2_SK_HealthComment_Low_IG_001_HolyShitYou=Lanet olsun. Ayarlandın. PU_OUTLAWMED2_SK_HealthComment_Low_IG_002_DamnHowYou=Lanet etmek. Hala nasıl yürüyorsun? PU_OUTLAWMED2_SK_HealthComment_Med_IG_001_HadARough=Zor bir olay yaşadın, değil mi? PU_OUTLAWMED2_SK_HealthComment_Med_IG_002_IdHateTo=Diğer adamı görmekten nefret ederim. PU_OUTLAWMED2_SK_PlayerWakes_DuringOp_IG_001_OhIDropped=Ah düşürdüm! Düşürdüm! Ahhh düşürdüm PU_OUTLAWMED2_SK_PlayerWakes_Recovery_IG_002_WhoaaaIThought=Vay be. Kesinlikle öldüğünü sanıyordum. Bazı riskleri denedik, biliyor musun? Nasıl sonuçlanacaklarından emin değildik. Her neyse, eğer hatalı yama işi nedeniyle çökmezsen, gitmeye hazır olmalısın. PU_OUTLAWMED2_SK_Request_Affirm_IG_001_OnIt=Üzerinde. PU_OUTLAWMED2_SK_Request_Affirm_IG_002_YeahOkay=Evet, tamam. PU_OUTLAWMED2_SK_Request_Neg_IG_001_YeahIDont=Evet, bunu yapacağımı sanmıyorum. PU_OUTLAWMED2_SK_Request_Neg_IG_002_ThatsProbablyNot=Muhtemelen bu gerçekleşmeyecek. PU_OUTLAWMED2_SK_SuggestTerm_IG_001_YeahImNot=Evet, emin değilim. Belki terminali deneyin. PU_OUTLAWMED2_SK_SuggestTerm_IG_002_NoClueCheck=Hiçbir ipucu yok. Terminali kontrol edin. PU_OUTLAWPILOT1_CV_CallBackup_IG_001_INeedA=Yardıma ihtiyacım var! PU_OUTLAWPILOT1_CV_CallBackup_IG_002_GetEmOff=Çıkarın onları üzerimden! PU_OUTLAWPILOT1_CV_CallBackup_IG_003_SomeHelpOver=Buraya biraz yardım edin! PU_OUTLAWPILOT1_CV_CallBackup_IG_005_GhostThisJasper=Bu jasper'ı hayal edin! PU_OUTLAWPILOT1_CV_CallBackup_IG_006_TakeEmOut=Çıkarın onları şimdiden! PU_OUTLAWPILOT1_CV_Celebrate_IG_001_HellYeah=Kesinlikle evet! PU_OUTLAWPILOT1_CV_Celebrate_IG_002_Nice=Güzel! PU_OUTLAWPILOT1_CV_Celebrate_IG_003_ThatsIt=İşte bu. PU_OUTLAWPILOT1_CV_Celebrate_IG_004_Beautiful=Güzel. PU_OUTLAWPILOT1_CV_Celebrate_IG_005_ThereWeGo=İşte başlıyoruz! PU_OUTLAWPILOT1_CV_DeathThroes_IG_EX_001=(Ölme) PU_OUTLAWPILOT1_CV_Expletives_IG_001_DamnIt=Kahretsin. PU_OUTLAWPILOT1_CV_Expletives_IG_002_AwHell=Ah, kahretsin! PU_OUTLAWPILOT1_CV_Expletives_IG_003_YouAss=Seni göt! PU_OUTLAWPILOT1_CV_Expletives_IG_004_Grragh=Gragh! PU_OUTLAWPILOT1_CV_GetHits_IG_EX_001=(Vuruldum) PU_OUTLAWPILOT1_CV_GetHits_IG_EX_002=(Vuruldum) PU_OUTLAWPILOT1_CV_GettingShot_IG_001_YouBastard=Seni piç! PU_OUTLAWPILOT1_CV_GettingShot_IG_002_StopIt=Yapma! PU_OUTLAWPILOT1_CV_GettingShot_IG_003_GetOffMe=Bırak beni! PU_OUTLAWPILOT1_CV_GettingShot_IG_004_DamnYou=Lanet olsun! PU_OUTLAWPILOT1_CV_GettingShot_IG_006_YoureGonnaHave=Bundan daha fazlasını denemen gerekecek! PU_OUTLAWPILOT1_CV_LastWarning_IG_001_ThatsIt=İşte bu. Bitirdin. PU_OUTLAWPILOT1_CV_LastWarning_IG_002_YoureDone=Bitirdin. PU_OUTLAWPILOT1_CV_LastWarning_IG_003_ITriedTo=Seni uyarmaya çalıştım. PU_OUTLAWPILOT1_CV_LastWarning_IG_004_BadChoice=Kötü seçim. PU_OUTLAWPILOT1_CV_LastWarning_IG_005_EnoughOfThis=Bu kadar yeter. PU_OUTLAWPILOT1_CV_MateDestroyed_IG_002_YoureGonnaPay=Bunun bedelini ödeyeceksin. PU_OUTLAWPILOT1_CV_MateDestroyed_IG_003_OhYoureGonna=Bunu yaptığına pişman olacaksın. PU_OUTLAWPILOT1_CV_MateDestroyed_IG_004_YouLittle=Seni küçük... PU_OUTLAWPILOT1_CV_MindYourBusiness_IG_001_IfYoureSmart=Eğer aklın varsa arkanı dönüp buradan hemen gidersin. PU_OUTLAWPILOT1_CV_MindYourBusiness_IG_002_ThisSecsOurs=Bu saniye bizim. Dışarı çıkın. PU_OUTLAWPILOT1_CV_MindYourBusiness_IG_003_ThisAintYour=Bu seni ilgilendirmiyor. Hala fırsatın varken uçup git. PU_OUTLAWPILOT1_CV_MindYourBusiness_IG_004_WhatTheHell=Burada ne yaptığını sanıyorsun? Bu seni ilgilendirmez. PU_OUTLAWPILOT1_CV_Taunt_IG_001_YouDontStand=Hiç şansın yok. PU_OUTLAWPILOT1_CV_Taunt_IG_002_ThatsAllYou=Elindeki tek şey bu mu? PU_OUTLAWPILOT1_CV_Taunt_IG_003_WhoTheHell=Bir gemiyi uçurmana kim izin verdi? PU_OUTLAWPILOT1_CV_Taunt_IG_004_YoureGonnaDie=Er ya da geç öleceksin. Yaptığın tek şey zaman kaybetmek. PU_OUTLAWPILOT1_CV_Taunt_IG_005_YouAgainstMe=Bana karşı mısın? Ne şaka. PU_OUTLAWPILOT1_CV_Taunt_IG_006_YouGottaDo=Bundan daha iyisini yapmalısın. PU_OUTLAWPILOT1_CV_Taunt_IG_007_WonderHowMany=Geminiz için ne kadar kredi alabileceğimi merak ediyorum. PU_OUTLAWPILOT1_CV_Taunt_IG_008_GeezWheredYou=Tanrım. Pilotluğu nerede öğrendin? PU_OUTLAWPILOT1_CV_Taunt_Missile_IG_001_LetsSeeHow=Bakalım bundan nasıl hoşlanacaksın? PU_OUTLAWPILOT1_CV_Taunt_Missile_IG_002_TakeThat=Al şunu. PU_OUTLAWPILOT1_CV_Taunt_Missile_IG_003_LittlePresentFor=Sana küçük bir hediye. PU_OUTLAWPILOT1_CV_Taunt_Missile_IG_004_NoWhereTo=Kaçacak yer yok. PU_OUTLAWPILOT2_CV_CallBackup_IG_002_GetEmOff=Çıkarın onları üzerimden! PU_OUTLAWPILOT2_CV_CallBackup_IG_003_SomeHelpOverHere=Buraya biraz yardım edin! PU_OUTLAWPILOT2_CV_CallBackup_IG_004_GetOffYour=Tembel kıçını kaldır ve bana yardım et. PU_OUTLAWPILOT2_CV_CallBackup_IG_005_GhostThisJasper=Bu jasper'ı hayal edin! PU_OUTLAWPILOT2_CV_CallBackup_IG_006_TakeEmOut=Çıkarın onları şimdiden! PU_OUTLAWPILOT2_CV_Celebrate_IG_001_HellYeah=Kesinlikle evet! PU_OUTLAWPILOT2_CV_Celebrate_IG_002_Nice=Güzel! PU_OUTLAWPILOT2_CV_DeathThroes_IG_EX_001=(Ölme) PU_OUTLAWPILOT2_CV_Expletives_IG_004_Grragh=Gragh! PU_OUTLAWPILOT2_CV_MateDestroyed_IG_001_NoNoNo=Hayır, hayır, hayır! PU_OUTLAWPILOT2_CV_MateDestroyed_IG_002_YoureGonnaPay=Bunun bedelini ödeyeceksin. PU_OUTLAWPILOT2_CV_MateDestroyed_IG_003_OhYoureGonna=Bunu yaptığına pişman olacaksın. PU_OUTLAWPILOT2_CV_MindYourBusiness_IG_001_IfYoureSmart=Eğer aklın varsa arkanı dönüp buradan hemen gidersin. PU_OUTLAWPILOT2_CV_MindYourBusiness_IG_003_ThisAintYour=Bu seni ilgilendirmiyor. Hala fırsatın varken uçup git. PU_OUTLAWPILOT2_CV_MindYourBusiness_IG_004_WhatTheHell=Burada ne yaptığını sanıyorsun? Bu seni ilgilendirmez. PU_OUTLAWPILOT2_CV_Taunt_IG_001_YouDontStand=Hiç şansın yok. PU_OUTLAWPILOT2_CV_Taunt_IG_003_WhoTheHell=Bir gemiyi uçurmana kim izin verdi? PU_OUTLAWPILOT2_CV_Taunt_IG_005_YouAgainstMe=Bana karşı mısın? Ne şaka. PU_OUTLAWPILOT2_CV_Taunt_IG_007_WonderHowMany=Geminiz için ne kadar kredi alabileceğimi merak ediyorum. PU_OUTLAWPILOT2_CV_Taunt_Missile_IG_003_LittlePresentFor=Sana küçük bir hediye. PU_OUTLAWPILOT3_CV_CallBackup_IG_001_NeedAHand=Yardıma ihtiyacım var! PU_OUTLAWPILOT3_CV_CallBackup_IG_002_GetEmOff=Çıkarın onları üzerimden! PU_OUTLAWPILOT3_CV_CallBackup_IG_003_SomeHelpOver=Buraya biraz yardım edin! PU_OUTLAWPILOT3_CV_CallBackup_IG_004_GetOffYour=Tembel kıçını kaldır ve bana yardım et. PU_OUTLAWPILOT3_CV_CallBackup_IG_005_GhostThisJasper=Bu jasper'ı hayal edin! PU_OUTLAWPILOT3_CV_CallBackup_IG_006_TakeEmOut=Çıkarın onları şimdiden! PU_OUTLAWPILOT3_CV_Celebrate_IG_001_HellYeah=Kesinlikle evet! PU_OUTLAWPILOT3_CV_Celebrate_IG_002_Nice=Güzel! PU_OUTLAWPILOT3_CV_Celebrate_IG_003_ThatsIt=İşte bu. PU_OUTLAWPILOT3_CV_Celebrate_IG_005_ThereWeGo=İşte başlıyoruz! PU_OUTLAWPILOT3_CV_DeathThroes_IG_EX_001=(Ölme) PU_OUTLAWPILOT3_CV_Expletives_IG_001_DamnIt=Kahretsin. PU_OUTLAWPILOT3_CV_Expletives_IG_002_AwHell=Ah, kahretsin! PU_OUTLAWPILOT3_CV_Expletives_IG_004_Grragh=Gragh! PU_OUTLAWPILOT3_CV_GetHits_IG_EX_001=(Vuruldum) PU_OUTLAWPILOT3_CV_GetHits_IG_EX_002=(Vuruldum) PU_OUTLAWPILOT3_CV_GetHits_IG_EX_003=(Vuruldum) PU_OUTLAWPILOT3_CV_GetHits_IG_EX_004=(Vuruldum) PU_OUTLAWPILOT3_CV_GetHits_IG_EX_005=(Vuruldum) PU_OUTLAWPILOT3_CV_GetHits_IG_EX_006=(Vuruldum) PU_OUTLAWPILOT3_CV_GetHits_IG_EX_007=(Vuruldum) PU_OUTLAWPILOT3_CV_GetHits_IG_EX_008=(Vuruldum) PU_OUTLAWPILOT3_CV_GetHits_IG_EX_009=(Vuruldum) PU_OUTLAWPILOT3_CV_GettingShot_IG_001_YouBastard=Seni piç! PU_OUTLAWPILOT3_CV_GettingShot_IG_002_StopIt=Yapma! PU_OUTLAWPILOT3_CV_GettingShot_IG_004_DamnYou=Lanet olsun! PU_OUTLAWPILOT3_CV_GettingShot_IG_005_KnockItOff=Kes şunu! PU_OUTLAWPILOT3_CV_GettingShot_IG_006_YoureGonnaHave=Bundan daha fazlasını denemen gerekecek! PU_OUTLAWPILOT3_CV_LastWarning_IG_001_ThatsItYoure=İşte bu. Bitirdin. PU_OUTLAWPILOT3_CV_LastWarning_IG_002_ITriedTo=Seni uyarmaya çalıştım. PU_OUTLAWPILOT3_CV_LastWarning_IG_003_BadChoice=Kötü seçim. PU_OUTLAWPILOT3_CV_LastWarning_IG_004_EnoughOfThis=Bu kadar yeter. PU_OUTLAWPILOT3_CV_MateDestroyed_IG_001_NoNoNo=Hayır, hayır, hayır! PU_OUTLAWPILOT3_CV_MateDestroyed_IG_002_YoureGonnaPay=Bunun bedelini ödeyeceksin. PU_OUTLAWPILOT3_CV_MateDestroyed_IG_004_YouLittle=Seni küçük... PU_OUTLAWPILOT3_CV_MindYourBusiness_IG_001_IfYoureSmart=Eğer aklın varsa arkanı dönüp buradan hemen gidersin. PU_OUTLAWPILOT3_CV_MindYourBusiness_IG_003_ThisAintYour=Bu seni ilgilendirmiyor. Hala fırsatın varken uçup git. PU_OUTLAWPILOT3_CV_MindYourBusiness_IG_004_WhatTheHell=Burada ne yaptığını sanıyorsun? Bu seni ilgilendirmez. PU_OUTLAWPILOT3_CV_Taunt_IG_001_YouDontStand=Hiç şansın yok. PU_OUTLAWPILOT3_CV_Taunt_IG_002_ThatsAllYou=Elindeki tek şey bu mu? PU_OUTLAWPILOT3_CV_Taunt_IG_003_WhoTheHell=Bir gemiyi uçurmana kim izin verdi? PU_OUTLAWPILOT3_CV_Taunt_IG_004_YoureGonnaDie=Er ya da geç öleceksin. Yaptığın tek şey zaman kaybetmek. PU_OUTLAWPILOT3_CV_Taunt_IG_006_YouGottaDo=Bundan daha iyisini yapmalısın. PU_OUTLAWPILOT3_CV_Taunt_Missile_IG_001_LetsSeeHow=Bakalım bundan nasıl hoşlanacaksın? PU_OUTLAWPILOT3_CV_Taunt_Missile_IG_002_TakeThat=Al şunu. PU_OUTLAWPILOT3_CV_Taunt_Missile_IG_003_LittlePresentFor=Sana küçük bir hediye. PU_OUTLAWPILOT3_CV_Taunt_Missile_IG_004_NoWhereTo=Kaçacak yer yok. PU_PACHECO_MG_Affirm_IG_001_Yeah=Evet. PU_PACHECO_MG_Affirm_IG_002_Sure=Elbette. PU_PACHECO_MG_Affirm_IG_003_Fine=İyi PU_PACHECO_MG_Affirm_IG_004_Ok=Tamam. PU_PACHECO_MG_Affirm_IG_005_ThatWorks=Bu işe yarıyor. PU_PACHECO_MG_AppearanceComment_Good_IG_001_DidYouDress=Benim için mi giyindin? PU_PACHECO_MG_AppearanceComment_Good_IG_001b_DidYouDress=Benim için mi giyindin? PU_PACHECO_MG_AppearanceComment_Good_IG_002_LookAtThe=Büyük stepe bak. PU_PACHECO_MG_AppearanceComment_Good_IG_003_DigTheOutfit=Kıyafeti kazın. PU_PACHECO_MG_Busy_IG_001_NotNow=Şimdi değil. PU_PACHECO_MG_Busy_IG_002_LookImGetting=Bak, milyonlarca farklı yöne çekiliyorum. Bunu başka bir zaman yapmamız gerekecek. PU_PACHECO_MG_Busy_IG_003_BackOff=Geri çekilin. PU_PACHECO_MG_Busy_IG_SIT_001_NotNow=Şimdi değil. PU_PACHECO_MG_Busy_IG_SIT_002_LookImGetting=Bak, milyonlarca farklı yöne çekiliyorum. Bunu başka bir zaman yapmamız gerekecek. PU_PACHECO_MG_Chosen_PlayerAcceptMission_IG_SIT_001_GoodToHear=Bunu duymak güzel. Umarız uygulamanız coşkunuzla eşleşir. PU_PACHECO_MG_Chosen_PlayerAcceptMission_IG_SIT_003_GladThatsSorted=Sorunun çözüldüğüne sevindim. PU_PACHECO_MG_Chosen_PlayerDeclineMission_IG_SIT_001_WhyYouEven=Madem çalışmak istemiyorsun neden benimle konuşuyorsun? PU_PACHECO_MG_Chosen_PlayerDeclineMission_IG_SIT_003_FineYouDont=İyi. Sen istemezsin, başkası ister. PU_PACHECO_MG_Chosen_PlayerDeclineMission_OpenEnded_IG_SIT_002_YourCallNot=Aramanız. Ne kadar daha mevcut olacağından emin değilim, ancak tekrar düşünürseniz bana ulaşın. PU_PACHECO_MG_Chosen_PlayerDeclineMission_OpenEnded_IG_SIT_003_OkayIllBe=Tamam aşkım. Gerçekten biraz para kazanmak istersen burada olacağım. PU_PACHECO_MG_Comms_Farewell_IG_002_SigningOff=Oturum kapatılıyor. PU_PACHECO_MG_Comms_Farewell_IG_003_Later=Daha sonra. PU_PACHECO_MG_Comms_ForgivesPlayer_IG_001_ImShortOn=Personel eksiğim var, bu da şanslı günün anlamına geliyor. Tamamen berbat biri olmadığını kanıtlamak için bir şansın daha var. PU_PACHECO_MG_Comms_InstructVisit_IG_001_IdPreferTo=Yine de detayları yüz yüze konuşmayı tercih ederim. PU_PACHECO_MG_Comms_InstructVisit_IG_003_YouKnowWhere=Beni nerede bulacağını biliyorsun. PU_PACHECO_MG_Comms_MissionComplete_IG_001_EverythingLooksGood=Her şey iyi görünüyor. Güzel iş. PU_PACHECO_MG_Comms_NewMission_IG_002_ThingsAreStarting=İşler hızlanmaya başlıyor ve fazladan yardıma ihtiyacım olabilir. PU_PACHECO_MG_Comms_NewMission_IG_003_IfYoureStill=Hala iş arıyorsan bir şeyler bulmuş olabilirim. PU_PACHECO_MG_Comms_PaymentSent_IG_001_IllGetPayment=Ödemeyi hemen halledeceğim. PU_PACHECO_MG_Comms_PaymentSent_IG_003_ExpectPaymentShortly=Kısa süre içinde ödemeyi bekleyin. PU_PACHECO_MG_Comms_ReturnItems_FailBounty_IG_001_NowITold=Sana o eşyaları geri getirmeni söyledim ama dinlemedin. Bundan sonra ne olacağı sana kalmış. PU_PACHECO_MG_Comms_ReturnItems_FailBounty_IG_003_YouReallyDont=Gerçekten kiminle uğraştığını anlamıyorsun, değil mi? Yakında öğreneceksin. PU_PACHECO_MG_Comms_ReturnItems_LastWarning_IG_002_SoLastI=En son kontrol ettiğimde hâlâ bizim birkaç şeyimizi tutuyordun. Bunun sizin tarafınızdan sadece küçük bir dikkatsizlik olduğu konusunda şüphe duymanızı sağlayacağım. PU_PACHECO_MG_Comms_ReturnItems_LastWarning_IG_004_IveGotSome=Hala geri vermediğin o şeyler hakkında canımı sıkan çok mutsuz insanlar var. Bir an önce geri dönüş yolunu bulursa ikimiz için de en iyisi olur. PU_PACHECO_MG_Comms_ReturnItems_Reminder_IG_001_RememberToReturn=Sahip olduklarını iade etmeyi unutma. Bunun için beni seni takip etmek zorunda bırakma. PU_PACHECO_MG_Comms_ReturnItems_Reminder_IG_003_MakeSureTo=Aldığınız her şeyi geri getirdiğinizden emin olun. PU_PACHECO_MG_ConvoCont_Bored_IG_001_UhHuh=Hı-hı. PU_PACHECO_MG_ConvoCont_Bored_IG_002_Yuuup=Yuuup. PU_PACHECO_MG_ConvoCont_Bored_IG_003_Hmmm=Hımmm. PU_PACHECO_MG_ConvoCont_Bored_IG_004_Whatever=Her neyse. PU_PACHECO_MG_ConvoCont_Neutral_IG_001_Yup=Evet. PU_PACHECO_MG_ConvoCont_Neutral_IG_002_MakesSense=Mantıklı. PU_PACHECO_MG_ConvoCont_Neutral_IG_003_Sure=Elbette. PU_PACHECO_MG_ConvoCont_Neutral_IG_004_Okay=Tamam aşkım. PU_PACHECO_MG_ConvoCont_Sarcastic_IG_001_YouDontSay=Söylemiyorsun. PU_PACHECO_MG_ConvoCont_Sarcastic_IG_002_ThatsUnexpected=Bu beklenmedik bir şey. PU_PACHECO_MG_ConvoCont_Sarcastic_IG_003_TellMeMore=Bana daha fazlasını anlat. PU_PACHECO_MG_ConvoCont_Sarcastic_IG_004_GoOnPlease=Devam edin lütfen. PU_PACHECO_MG_ConvoCont_Serious_IG_002_ShutUp=Kapa çeneni. PU_PACHECO_MG_ConvoCont_Serious_IG_003_Shit=Bok... PU_PACHECO_MG_ConvoCont_Serious_IG_004_No=HAYIR. PU_PACHECO_MG_ConvoCont_Serious_IG_004b_No=HAYIR. PU_PACHECO_MG_ConvoRejoin_IG_001_AllRightLets=Neyse konuya dönelim... PU_PACHECO_MG_ConvoRejoin_IG_002_ImNotGoing=Kendimi tekrar etmeyeceğim, o yüzden kaldığımız yerden devam edeceğim. PU_PACHECO_MG_ConvoRejoin_IG_003_ReadyToFocus=Odaklanmaya hazır mısınız? İyi... PU_PACHECO_MG_ConvoRejoin_IG_004_LetsTryAnd=Bu sefer doğru yolda kalmaya çalışalım, tamam mı? PU_PACHECO_MG_ConvoRejoin_IG_005_IveGotOther=Yapacak başka işlerim var, biliyorsun. Zamanımı boşa harcamayı bırak. Her neyse... PU_PACHECO_MG_ConvoRejoin_IG_SIT_001_AllRightLets=Neyse konuya dönelim... PU_PACHECO_MG_ConvoRejoin_IG_SIT_003_ReadyToFocus=Odaklanmaya hazır mısınız? İyi... PU_PACHECO_MG_ConvoRejoin_IG_SIT_005_IveGotOther=Yapacak başka işlerim var, biliyorsun. Bu yüzden zamanımı boşa harcamayı bırak. Her neyse... PU_PACHECO_MG_Decide_EncourageLookAndDecide_IG_SIT_001_HaveALook=Bir göz atın ve ne düşündüğünüzü görün. PU_PACHECO_MG_Decide_EncourageLookAndDecide_IG_SIT_002_IllNeedAn=Çabuk bir cevaba ihtiyacım olacak. PU_PACHECO_MG_Decide_MissionTimeout_IG_SIT_001_Nevermind=Boş ver. PU_PACHECO_MG_Decide_MissionTimeout_IG_SIT_002_IfYouDidnt=Eğer işi istemiyorsan söylemen yeterli. PU_PACHECO_MG_Decide_WarningMissionTimeout_IG_SIT_001_SoWhatsIt=Peki ne olacak? PU_PACHECO_MG_Decide_WarningMissionTimeout_IG_SIT_002_YouInterestedOr=İlgileniyor musun? PU_PACHECO_MG_Farewell_Bad_IG_001_IveGotBetter=Gidecek daha iyi yerlerim var. PU_PACHECO_MG_Farewell_Bad_IG_002_IJustCant=Ben sadece... yapamam. PU_PACHECO_MG_Farewell_Bad_IG_003_IThinkIve=Sanırım yeterince yaşadım. PU_PACHECO_MG_Farewell_Good_IG_001_ItsBeenA=Bir zevkti. PU_PACHECO_MG_Farewell_Good_IG_001b_ItsBeenA=Bir zevkti. PU_PACHECO_MG_Farewell_Good_IG_002_StayMobile=Hareket halinde kalın. PU_PACHECO_MG_Farewell_Good_IG_002b_StayMobile=Hareket halinde kalın. PU_PACHECO_MG_Farewell_Good_IG_003_UntilNextTime=Bir dahaki sefere kadar. PU_PACHECO_MG_Farewell_Good_IG_003b_UntilNextTime=Bir dahaki sefere kadar. PU_PACHECO_MG_Farewell_Good_IG_004_SeeYouAround=Görüşürüz. PU_PACHECO_MG_Farewell_Good_IG_004b_SeeYouAround=Görüşürüz. PU_PACHECO_MG_Farewell_Neutral_IG_001_TalkToYa=Sonra konuşuruz. PU_PACHECO_MG_Farewell_Neutral_IG_002_GotToGo=Gitmem gerek. PU_PACHECO_MG_Farewell_Neutral_IG_003_Bye=Hoşçakal. PU_PACHECO_MG_Farewell_Neutral_IG_004_Later=Daha sonra. PU_PACHECO_MG_Greetings_Bad_IG_001_What=Ne? PU_PACHECO_MG_Greetings_Bad_IG_002_OhJoyLook=Ah sevinç, bak kimmiş. PU_PACHECO_MG_Greetings_Bad_IG_003_MakeItFast=Çabuk yap. PU_PACHECO_MG_Greetings_Bad_IG_004_LeaveMeAlone=Beni yalnız bırakın. PU_PACHECO_MG_Greetings_Good_IG_001_WhatsUp=Naber? PU_PACHECO_MG_Greetings_Good_IG_002_HowYouDoing=Nasılsın? PU_PACHECO_MG_Greetings_Good_IG_003_HowsTricks=Hileler nasıl? PU_PACHECO_MG_Greetings_Good_IG_004_HeyThereChamp=Merhaba şampiyon. PU_PACHECO_MG_Greetings_Neutral_IG_001_Hey=Hey. PU_PACHECO_MG_Interrupt_IG_001_YeahOkIts=Evet, tamam... Bu önemli falan değildi. PU_PACHECO_MG_Interrupt_IG_002_Really=Gerçekten mi? PU_PACHECO_MG_Interrupt_IG_003_YouKiddingMe=Şaka mı yapıyorsun? PU_PACHECO_MG_Interrupt_IG_004_YoureGonnaDisrespect=Bana bu şekilde saygısızlık mı edeceksin? PU_PACHECO_MG_Interrupt_IG_005_ISwearYou=Yemin ederim, bir Nela böceğinin dikkat süresine sahipsin. PU_PACHECO_MG_Interrupt_IG_SIT_001_YeahOkNot=Evet, tamam... bu önemli falan değildi. Merak etme PU_PACHECO_MG_Interrupt_IG_SIT_001b_YeahOkNot=Evet, tamam... bu önemli falan değildi. PU_PACHECO_MG_Interrupt_IG_SIT_002_Really=Gerçekten PU_PACHECO_MG_Interrupt_IG_SIT_005_ISwearYou=Yemin ederim, bir Nela böceğinin dikkat süresine sahipsin. PU_PACHECO_MG_Intro_Approach_V_WP_001_YoureKindaOff=Biraz alışılmışın dışındasın, değil mi? Biliyorum, biliyorum takılmak için tuhaf bir yer ama burayı oldukça seviyorum. Sessiz. Daha sessiz. PU_PACHECO_MG_Intro_Approach_V_WP_002_ImTeciaPacheco=Ben Tecia Pacheco ama insanlar bana Twitch diyor. PU_PACHECO_MG_Intro_Approach_V_WP_003_IfYoureWandering=Eğer buraya geri dönüyorsan bu bana iki şey ifade ediyor. Birincisi, onlar maceracı bir ruha sahiptirler. İkincisi, ellerinde zaman var. Neyse ki ben serbest çalışan bir zaman yöneticisiyim. İnsanları meşgul ediyorum. Yani, eğer kendinizi zamanınızı dolduracak bir şeyler ararken bulursanız, maceracı ruhları işe alan insanlar tanıyorum. PU_PACHECO_MG_Intro_SpotPlayer_1stTime_V_WP_001_Hey=Hey! PU_PACHECO_MG_Intro_SpotPlayer_1stTime_V_WP_002_OverHere=Burada. PU_PACHECO_MG_LastMissionComment_FailStreak_IG_SIT_002_YouCantWin=Hepsini kazanamazsınız ama eğer benim iyi tarafımda kalmak istiyorsanız arada bir birini kazanmak zorunda kalacaksınız. PU_PACHECO_MG_LastMissionComment_FailStreak_IG_SIT_004_AtThisPoint=Bu noktada, işleri berbat etmeden koşu yapıp yapamayacağınızı merak ediyorum. PU_PACHECO_MG_LastMissionComment_Fail_Good_IG_SIT_002_WhatHappenedYou=Ne oldu? Çok iyi gidiyordun. Çok iyi. Sonra her şey dağıldı. Ama hayat bu, ha. PU_PACHECO_MG_LastMissionComment_Fail_Good_IG_SIT_004_WellAfterAll=Yaptığın onca iyilikten sonra, son işin kötüye gitmesi yüzünden kızgın olmamam gerekirdi... ama öyleyim. Bir işi tamamlamak standart olmalıdır. PU_PACHECO_MG_LastMissionComment_Fail_NeutralBad_IG_SIT_001_LetMeExplain=Size bir şeyi açıklayayım. İşi batırdığında, ilk etapta seni işe almam bana kötü yansıyor. O yüzden bir daha yapma. PU_PACHECO_MG_LastMissionComment_Fail_NeutralBad_IG_SIT_004_DontMakeFailure=Başarısızlığı alışkanlık haline getirme, tamam mı? Sözleşmelerini yerine getiremeyen müteahhitler için işler gerçekten çirkinleşiyor. PU_PACHECO_MG_LastMissionComment_LastChance_IG_SIT_001_OkHeresThe=Tamam, olay şu ki, ben sadece senin başka bir işin var çünkü çıkmazdayım. Bunu patlatırsan işimiz biter. Anladım? PU_PACHECO_MG_LastMissionComment_LastChance_IG_SIT_003_ImAtThe=Seninle ipin ucundayım. Bir sonraki görevi tamamla yoksa bu küçük ortaklık biter. PU_PACHECO_MG_LastMissionComment_NoLonger_IG_SIT_002_ICantWork=Güvenmediğim biriyle çalışamam. Başka bir iş kolu önerebilir miyim? Casaba'nın işe alındığını duydum. PU_PACHECO_MG_LastMissionComment_NoLonger_IG_SIT_004_YoureDoneWalk=Bitirdin. Uzaklaşın ve geri dönmeyin. Seni operasyonlarımıza yakın bir yerde görürsek ölürsün. PU_PACHECO_MG_LastMissionComment_Robbed_IG_SIT_001_YouveGotTo=Benimle dalga geçiyor olmalısın. Soyulmasına nasıl izin verirsin? PU_PACHECO_MG_LastMissionComment_Robbed_IG_SIT_004_ImSureYoure=Eminim o son işin batmasından sonra hala hayatta olduğun için heyecanlısındır ama diyelim ki benim adamlarım öyle değil. Kesinlikle. PU_PACHECO_MG_LastMissionComment_SuccessStreak_IG_SIT_002_YoureEarningQuite=Burada oldukça itibar kazanıyorsun. PU_PACHECO_MG_LastMissionComment_SuccessStreak_IG_SIT_004_IThinkTheres=Geçmişte yaptığınız gibi işlerin üstesinden gelmeye devam ederseniz, geleceğinizde umut verici bazı fırsatlar olacağını düşünüyorum. PU_PACHECO_MG_LastMissionComment_Success_Exceptional_IG_SIT_001_IGottaSay=Nadiren etkilendiğimi söylemeliyim. Belki zor bir çocukluktu. Bilmiyorum. Ama sen, son denemende beni etkiledin. PU_PACHECO_MG_LastMissionComment_Success_Exceptional_IG_SIT_003_OkIllAdmit=Tamam, itiraf ediyorum, son konser etkileyiciydi. PU_PACHECO_MG_LastMissionComment_Success_Good_IG_SIT_001_GotWordMy=Haber aldım. Halkım son performansınızdan oldukça memnundu. PU_PACHECO_MG_LastMissionComment_Success_Good_IG_SIT_002_YouDidGood=Son işte iyi iş çıkardın. Aynen böyle devam. PU_PACHECO_MG_LastMissionComment_TryHarder_IG_SIT_002_YouBetterGet=Bir an önce oyunu oynasan iyi olur. Evet, senin yerinde olsaydım, bir sonraki işi doğru yapmaya gerçekten odaklanırdım. PU_PACHECO_MG_LastMissionComment_TryHarder_IG_SIT_003_LetMeShow=Sana bir şey göstereyim. Bizim için performansınız bu noktadaydı. Ve olması gereken yer burası. Anladım? PU_PACHECO_MG_Late_IG_001_DontTakeIt=Kişisel algılamayın ama şu anda yapamam. PU_PACHECO_MG_Late_IG_002_CantTalkGotta=Konuşamıyorum. Gitmeliyim. PU_PACHECO_MG_MidMission_Deactivate_IG_001_SoThatThing=Yani üzerinde bulunduğun şey mi? Evet, artık endişelenme. Durum düşündüğümüzden biraz daha akıcıydı. PU_PACHECO_MG_MidMission_Deactivate_IG_002_GottaShutYou=Seni kapatmalıyım. Anlaşma öldü. PU_PACHECO_MG_MidMission_Fail_IG_003_WhatHappenedI=Ne oldu? Profesyonel olduğunu söylediğini sanıyordum. PU_PACHECO_MG_MidMission_Fail_IG_004_YouHaveNo=Bunu benim için ne kadar berbat ettiğin hakkında hiçbir fikrin yok. PU_PACHECO_MG_MidMission_Greetings_IG_001_Hey=Hey. PU_PACHECO_MG_MidMission_Greetings_IG_003_HeyYouThere=Orada mısın? PU_PACHECO_MG_MidMission_ObjUpdate_IG_002_SoTheresA=Yani planlarda ufak bir değişiklik var. Buna bir bak. PU_PACHECO_MG_MidMission_ObjUpdate_IG_003_JustGotWord=Orijinal planda birkaç ayarlama yapmamız gerektiğini yeni öğrendim. PU_PACHECO_MG_MidMission_PlayerQuit_IG_001_YouveGotA=Böyle bir konserden uzaklaşırken çok fazla cesaretin var. PU_PACHECO_MG_MidMission_PlayerQuit_IG_002_LeavingUsHigh=Bizi başıboş ve kuru bırakmak iyi bir fikir değil. PU_PACHECO_MG_MidMission_ReceiveData_IG_002_LooksLikeIt=Ulaşmış gibi görünüyor. PU_PACHECO_MG_MidMission_ReceiveData_IG_003_TransmissionReceived=İletim alındı. PU_PACHECO_MG_MidMission_WarningFail_IG_003_GetYour=Çok geç olmadan kafanızı toplayın. PU_PACHECO_MG_MidMission_WarningFail_IG_004_WhatTheHells=Orada neler oluyor? Göreve geri dönün. PU_PACHECO_MG_MissionBriefs_Ambush_Generic_IG_SIT_001_RightHeresThe=İşte anlaşma şu. Bazı insanlara pusu kurmana ihtiyacım olacak. Sana rotaları ve her şeyi anlatacağım. PU_PACHECO_MG_MissionBriefs_Ambush_Generic_IG_SIT_003_IveGotSome=Silinmesini istediğimiz bazı isimler var. Biz sana nerede olacaklarını söyleriz, sen de onları kesersin. PU_PACHECO_MG_MissionBriefs_Assault_Blackjack_IG_SIT_001_NowImNot=Şimdi BlackJack Securities'e aşina olup olmadığınızdan emin değilim, ancak ArcCorp'un her yerinde koruma sağlıyorlar. Başlıca görevlerinden biri ticaret yollarının güvenliğini sağlamaktır. Rotalarından birini biraz daha az güvenli hale getirmek için yardıma ihtiyacım var. PU_PACHECO_MG_MissionBriefs_Assault_Blackjack_IG_SIT_002_GotAGig=Bazı Blackjack bok kafalılarının üstüne atlayan bir iş var. Bir esinti olmalı. Eğlenceli de. PU_PACHECO_MG_MissionBriefs_Assault_RivalGang_IG_SIT_001_SomeLocalCrews=Bazı yerel ekipler bazı iş arkadaşlarımı hedef alıyor. Bir mesajın gönderilmesi gerektiği söyleniyor. Gürültülü ve inkar edilemez bir şey. PU_PACHECO_MG_MissionBriefs_Assault_RivalGang_IG_SIT_004_OneOfOur=En sevdiğimiz yerel aptallardan biri, girişimci çabalarımıza karşı bir miktar direniş toplamaya çalışıyor. Onlara saldırmak istiyoruz. Onlara yeni gücü hatırlatın. PU_PACHECO_MG_MissionBriefs_Contract_Blackjack_IG_SIT_001_SomeNumbnutWorking=BlackJack için çalışan bir kaçık benim iş arkadaşımı etiketledi. İyiliğinin karşılığını ödemen gerekiyor. PU_PACHECO_MG_MissionBriefs_Contract_Blackjack_IG_SIT_002_IveGotA=Bize gerçekten sorun çıkaran bir BlackJack paralı parası var. Patronum sorunun ortadan kalkmasını istiyor. PU_PACHECO_MG_MissionBriefs_Contract_Generic_IG_SIT_002_MyPeopleAre=Diyelim ki halkım şu anda ideolojik bir anlaşmazlığın ortasında. Karşı tarafla mantık yürütmeyi denedik ama olmadı. Bu bize tek seçenek bırakıyor. PU_PACHECO_MG_MissionBriefs_Contract_Generic_IG_SIT_004_IveGotAn=Ödünç alınan nefesle yaşayan bir pislik var. Bunu düzeltin. PU_PACHECO_MG_MissionBriefs_Contract_Retro_IG_SIT_001_SoTheresThis=Yani sistemimizde ürün çalıştıran keş bir kimyager var. Bunu saf ve ucuz hale getiriyor, bu da acemi bir rakibin pazara girmesini zorlaştırıyor. Şimdi onunla olan bağlantılardan birini ortadan kaldırarak onun hayatını biraz daha zorlaştırmanı istiyorum. PU_PACHECO_MG_MissionBriefs_Contract_Retro_IG_SIT_003_RememberThatJunkie=Tasarımcı ışığını pişiren esrarkezi hatırlıyor musun? Evet, ekibinden bir kişinin daha kimliğini tespit ettik. Onları aşağı indirin. PU_PACHECO_MG_MissionBriefs_Generic_Hard_IG_SIT_001_AlrightIGot=Tamam, senin için zor bir şeyim var. Bu doğrudan patrondan geldi. PU_PACHECO_MG_MissionBriefs_Generic_Hard_IG_SIT_003_OkayWordsCome=Tamam, söz geldi. Seni özel bir şey için kullanmak istiyorlar. Spekülasyon yapmak istemiyorum ama görünüşe göre seni seçiyorlar. PU_PACHECO_MG_MissionBriefs_Generic_IG_SIT_001_IGotA=Eğer meşgul olmak istiyorsan sana göre bir iş var. PU_PACHECO_MG_MissionBriefs_Generic_IG_SIT_001b_IGotA=Eğer meşgul olmak istiyorsan sana göre bir iş var. PU_PACHECO_MG_MissionBriefs_Generic_IG_SIT_002_JustHeardAbout=Az önce halledilmesi gereken bir iş olduğunu duydum. PU_PACHECO_MG_MissionBriefs_Investigate_Collect_IG_SIT_001_OneOfOur=Adamlarımızdan biri kaçarken pusuya düşürüldüğünü iddia etti. Bu hikayede bir şeyler titrek geliyor. Dışarı çıkıp aynı seviyede olup olmadıklarına bakmanızı istiyorum. PU_PACHECO_MG_MissionBriefs_Investigate_Generic_IG_SIT_001_IGotSome=sürüklenmede yüzen bazı enkazların bazı koordinatlarını buldum. Orada ne olduğundan pek emin değilim, patronlar bana söyleme zahmetine girmediler. Bir göz atın, bize ne bulduğunuzu söyleyin. PU_PACHECO_MG_MissionBriefs_Investigate_Search_IG_SIT_003_OneOfOur=Gemilerimizden biri orada gizemli bir enkaza dönüştü. Ya cesetleri bulmanı ya da bunu kimin yaptığına dair kanıt bulmanı istiyorum. PU_PACHECO_MG_MissionBriefs_Investigate_Search_IG_SIT_004_GotAWreck=Bir enkaz var, kontrol etmeni istiyorum. PU_PACHECO_MG_MissionBriefs_NoMission_IG_SIT_001_NoNothingHere=Hayır. Bugün burada senin için hiçbir şey yok. Tabii yakma fırınlarıyla ilgilenmiyorsan. PU_PACHECO_MG_MissionBriefs_NoMission_IG_SIT_003_HeyIAppreciate=Hey, coşkunu takdir ediyorum ama bu senin için bir şeyim olduğu anlamına gelmiyor. PU_PACHECO_MG_MissionBriefs_Steal_Generic_IG_SIT_001_HeresTheDeal=İşte anlaşma. Çalışanlarım bir şeyi almaya karar verdiğinde bu iş için doğru kişiyi bulmak bana düşüyor. Ve tahmin et ne oldu, o sensin. PU_PACHECO_MG_MissionBriefs_Steal_Generic_IG_SIT_002_NeedYouTo=Birinin bizden aldığı birkaç eşyayı geri alman gerekiyor. PU_PACHECO_MG_MissionBriefs_Steal_RetrieveAndKill_IG_SIT_001_SoThisScumbag=Yani bu pislik bize ihanet etti ve ürünlerimizi artırdı. Malların izini sürüp onu örnek almaya ne dersin? PU_PACHECO_MG_MissionBriefs_Steal_RetrieveAndKill_IG_SIT_002_SoSomeIdiot=Yani aptalın biri bizden çalıp bundan kurtulabileceğini düşündü. Bizim olanı geri alma ve hırsızı ortadan kaldırma zamanı. PU_PACHECO_MG_MissionBriefs_Steal_Retrieve_IG_SIT_001_SoTheresThis=Uzun süredir müşterimiz olan yerel bir girişimci, bir gün işini başka bir yere götürmeye karar veriyor. Tek söyleyeceğim, bu işi profesyonelce halletmediği, bu yüzden ona dışarının ne kadar tehlikeli olduğunu hatırlatmak istiyoruz. PU_PACHECO_MG_MissionBriefs_Steal_Retrieve_IG_SIT_003_WeLostA=Bir gönderiyi kaybettik. Onu geri alman gerekiyor. PU_PACHECO_MG_Mission_Farewell_MissionAccepted_IG_SIT_001_ThatShouldBe=Bu olmalı. (dövüş) Artık gidebilirsin. PU_PACHECO_MG_Mission_Farewell_MissionAccepted_IG_SIT_003_SeeYouAround=Görüşürüz. PU_PACHECO_MG_Mission_Farewell_MissionDeclined_IG_SIT_001_MoveAlong=Devam edin. PU_PACHECO_MG_Mission_Farewell_MissionDeclined_IG_SIT_002_ProbablyBestFor=O zaman buradan gitmen muhtemelen senin için en iyisi. PU_PACHECO_MG_Mission_Farewell_MissionDeclined_IG_SIT_003_ThenWereDone=O zaman burada işimiz bitti. PU_PACHECO_MG_Mission_Greetings_Bad_IG_SIT_002_WhatASurprise=Ne sürpriz... hâlâ hayatta mısın? PU_PACHECO_MG_Mission_Greetings_Bad_IG_SIT_003_YouAgain=yine sen PU_PACHECO_MG_Mission_Greetings_Good_IG_SIT_001_HeyThereChamp=Merhaba şampiyon. PU_PACHECO_MG_Mission_Greetings_Good_IG_SIT_004_WhatsUp=Naber? PU_PACHECO_MG_Mission_Greetings_NoLonger_IG_SIT_002_WereDoneI=İşimiz bitti. Bu konuda net olduğumu sanıyordum. PU_PACHECO_MG_Mission_Greetings_NoLonger_IG_SIT_004_LeaveNow=Ayrılmak. Şimdi. PU_PACHECO_MG_Mission_Greetings_StillMission_IG_SIT_002_IdGetBack=Senin yerinde olsam oraya geri dönerdim. Birlikte çalıştığım herkes benim gibi hasta değil. PU_PACHECO_MG_Mission_Greetings_StillMission_IG_SIT_003_IHiredYou=Seni bir iş yapman için işe aldım. Burada takılmak için değil. PU_PACHECO_MG_Mission_Greetings_WrongDelivery_IG_SIT_002_WellIGuess=Sanırım bugün ikimiz de bir şeyler öğrendik. Talimatlara uymuyorsun. PU_PACHECO_MG_Mission_Greetings_WrongDelivery_IG_SIT_004_WhatAreYou=Ne yapıyorsun? Bunu buraya getirmemelisin. PU_PACHECO_MG_Neg_IG_001_No=HAYIR. PU_PACHECO_MG_Neg_IG_001b_No=HAYIR. PU_PACHECO_MG_Neg_IG_002_IDontThink=Öyle düşünmüyorum. PU_PACHECO_MG_Neg_IG_002b_IDontThink=Öyle düşünmüyorum. PU_PACHECO_MG_Neg_IG_003_NotGoingTo=İşe gitmiyorum. PU_PACHECO_MG_Neg_IG_003b_NotGoingTo=İşe gitmiyorum. PU_PACHECO_MG_Neg_IG_004_HellNo=Hayır. PU_PACHECO_MG_Neg_IG_004b_HellNo=Hayır. PU_PACHECO_MG_OffDuty_IG_001_YouWannaTalk=İş konuşmak istersen beni sonra bul. PU_PACHECO_MG_OffDuty_IG_002_DoesItLook=Şu anda iş konuşmak istiyormuşum gibi mi görünüyor? Hayır. Yapmıyorum. PU_PACHECO_MG_PhysicalBump_IG_LEFT_001_Careful=Dikkatli olmak. PU_PACHECO_MG_PhysicalBump_IG_LEFT_002_Hey=Hey! PU_PACHECO_MG_PhysicalBump_IG_LEFT_003_WhatTheHell=Ne oluyor be?! PU_PACHECO_MG_PhysicalBump_IG_LEFT_004_WatchIt=Dikkat et. PU_PACHECO_MG_PhysicalBump_IG_LEFT_005_ComeOn=Hadi. PU_PACHECO_MG_PhysicalBump_IG_RIGHT_001_Careful=Dikkatli olmak. PU_PACHECO_MG_PhysicalBump_IG_RIGHT_002_Hey=Hey! PU_PACHECO_MG_PhysicalBump_IG_RIGHT_003_WhatTheHell=Ne oluyor be?! PU_PACHECO_MG_PhysicalBump_IG_RIGHT_004_WatchIt=Dikkat et. PU_PACHECO_MG_PhysicalBump_IG_RIGHT_005_ComeOn=Hadi. PU_PACHECO_MG_PhysicalBump_IG_SIT_LEFT_001_Careful=Dikkatli olmak. PU_PACHECO_MG_PhysicalBump_IG_SIT_LEFT_002_Hey=Hey PU_PACHECO_MG_PhysicalBump_IG_SIT_LEFT_003_WhatTheHell=Ne oluyor be PU_PACHECO_MG_PhysicalBump_IG_SIT_RIGHT_001_Careful=Dikkatli olmak. PU_PACHECO_MG_PhysicalBump_IG_SIT_RIGHT_002_Hey=Hey PU_PACHECO_MG_PhysicalBump_IG_SIT_RIGHT_003_WhatTheHell=Ne oluyor be PU_PACHECO_MG_PlayerGoofsOff_IG_001_WhatTheHells=Senin sorunun ne? PU_PACHECO_MG_PlayerGoofsOff_IG_002_AreYouMessing=Benimle dalga mı geçiyorsun? PU_PACHECO_MG_PlayerGoofsOff_IG_003_YouHigh=Kafan iyi mi? PU_PACHECO_MG_PlayerGoofsOff_IG_004_IGetThe=Kaskını biraz fazla sıkı taktığın hissine kapılıyorum. PU_PACHECO_MG_PlayerGoofsOff_IG_SIT_001_WhatTheHells=Senin sorunun ne? PU_PACHECO_MG_PlayerGoofsOff_IG_SIT_003_YouHigh=Kafan iyi mi? PU_PACHECO_MG_RandomToNPC_IG_LEFT_001_YouThinkThat=Öyle düşünüyorsun ama sana şunu söyleyeyim, bu onların düşündüğü kadar hoş değil. Hayır, şimdi beni dinle, ciddiyim. Sokaklarda o kadar çok sarhoş yıldız adam dolaşıyor ki, bu sinir bozucu. Tabi bu senin işin değilse. PU_PACHECO_MG_RandomToNPC_IG_LEFT_002_NoWayTheres=Mümkün değil. Hala hayatta olması ihtimali yok. Ona çığlık atacağını gösterdiler, sonra da patlamayı kestiler. Hurdadan kaçınmak için bir şekilde sihirli bir şekilde bir sandığın veya başka bir şeyin arkasına dalsa bile, tek başına şok dalgası onu mahvederdi. PU_PACHECO_MG_RandomToNPC_IG_LEFT_003_IHadA=Dün gece Casaba reklam panolarındaki o adamla ilgili bir rüya gördüm. Beni tamamen tuhaflaştırdı. Soğuk terlerle uyandım. Gördüğüm onca aksiyon ve beni ayakta tutan kabus mu? Bu ne kadar karışık bir şey? PU_PACHECO_MG_RandomToNPC_IG_LEFT_004_ComeOnDont=Hadi. Gülünç olmayın. Beni ne zamandır tanıyorsun? Eğer sana söz verirsem, bu konuda iyi olduğumu biliyorsun. Bu nasıl bir anda sorun haline geldi? PU_PACHECO_MG_RandomToNPC_IG_RIGHT_001_YouThinkThat=Öyle düşünüyorsun ama sana şunu söyleyeyim, bu onların düşündüğü kadar hoş değil. Hayır, şimdi beni dinle, ciddiyim. Sokaklarda o kadar çok sarhoş yıldız adam dolaşıyor ki, bu sinir bozucu. Tabi bu senin işin değilse. PU_PACHECO_MG_RandomToNPC_IG_RIGHT_002_NoWayTheres=Mümkün değil. Hala hayatta olması ihtimali yok. Ona çığlık atacağını gösterdiler, sonra da patlamayı kestiler. Hurdadan kaçınmak için bir şekilde sihirli bir şekilde bir sandığın veya başka bir şeyin arkasına dalsa bile, tek başına şok dalgası onu mahvederdi. PU_PACHECO_MG_RandomToNPC_IG_RIGHT_003_IHadA=Dün gece Casaba reklam panolarındaki o adamla ilgili bir rüya gördüm. Beni tamamen tuhaflaştırdı. Soğuk terlerle uyandım. Gördüğüm onca aksiyon ve beni ayakta tutan kabus mu? Bu ne kadar karışık bir şey? PU_PACHECO_MG_RandomToNPC_IG_RIGHT_004_ComeOnDont=Hadi. Gülünç olmayın. Beni ne zamandır tanıyorsun? Eğer sana söz verirsem, bu konuda iyi olduğumu biliyorsun. Bu nasıl bir anda sorun haline geldi? PU_PACHECO_MG_RandomToPlayer_Good_IG_LEFT_001_ThisMightSurprise=Bu seni şaşırtabilir ama hayatımda çok şey gördüm. Çocukluğumda her yeri gezdim. Hatta UEE'nin dışında biraz zaman geçirdim. Ama bu yerde beni rahatlatan bir şey var. İnsanların telaşıyla ilgili bir şey. O kadar çok hayat var ki, her zaman etrafınızda. Boğulmak o kadar kolay geliyor ki. Bilmiyorum. PU_PACHECO_MG_RandomToPlayer_Good_IG_LEFT_002_IUsedTo=Eskiden harika bir pilottum... Eskiden harika bir pilottum. Babam "dokunuşum" olduğunu söylerdi. Bunu açıklayamam, sadece şu veya bu hareketi gerçekleştirmek için uçuş çubuğuna ne kadar baskı uygulamam gerektiğini tam olarak biliyordum. Şimdi... PU_PACHECO_MG_RandomToPlayer_Good_IG_LEFT_003_ItsWeirdTo=Bir zamanlar hepimizin tek bir gezegende sıkışıp kaldığımızı düşünmek tuhaf. Tüm bu yıldızlara bakıp hiçbirini ziyaret edememenin nasıl bir his olduğunu bir düşünün. Düşünmesi oldukça çılgınca, değil mi? Yani, Dünya'ya gittim. Beni yanlış anlamayın, güzel falan ama daha iyilerini de gördüm. PU_PACHECO_MG_RandomToPlayer_Good_IG_RIGHT_001_ThisMightSurprise=Bu seni şaşırtabilir ama hayatımda çok şey gördüm. Çocukluğumda her yeri gezdim. Hatta UEE'nin dışında biraz zaman geçirdim. Ama bu yerde beni rahatlatan bir şey var. İnsanların telaşıyla ilgili bir şey. O kadar çok hayat var ki, her zaman etrafınızda. Boğulmak o kadar kolay geliyor ki. Bilmiyorum. PU_PACHECO_MG_RandomToPlayer_Good_IG_RIGHT_002_IUsedTo=Eskiden harika bir pilottum. Babam "dokunuşum" olduğunu söylerdi. Bunu açıklayamam, sadece şu veya bu hareketi gerçekleştirmek için uçuş çubuğuna ne kadar baskı uygulamam gerektiğini tam olarak biliyordum. Şimdi... PU_PACHECO_MG_RandomToPlayer_Good_IG_RIGHT_003_ItsWeirdTo=Bir zamanlar hepimizin tek bir gezegende sıkışıp kaldığımızı düşünmek tuhaf. Tüm bu yıldızlara bakıp hiçbirini ziyaret edememenin nasıl bir his olduğunu bir düşünün. Düşünmesi oldukça çılgınca, değil mi? Yani, Dünya'ya gittim. Beni yanlış anlamayın, güzel falan ama daha iyilerini de gördüm. PU_PACHECO_MG_RequestNewMission_SearchesMobi_IG_SIT_002_HmmmLetMe=Hımmm, bir bakayım. PU_PACHECO_MG_RequestNewMission_SearchesMobi_IG_SIT_003_Maybe=Belki? PU_PACHECO_MG_Routine_CubbyBlast_IG_002_GeezILove=Tanrım, buranın kokusuna bayılıyorum. Beni her zaman geriye götürüyor. PU_PACHECO_MG_Routine_CubbyBlast_IG_003_WhenAreYou=Buraya ne zaman daha fazla el bombası seçeneği gelecek? Bir şişe pasla pisliği havaya uçururken buradaki el ısıtıcılarından daha şanslı olacağım. PU_PACHECO_MG_Routine_DrinkingAtBar_IG_002_HowLongHas=O Radegast şişesi ne zamandır orada? Buradan üzerindeki tozu görebiliyorum. PU_PACHECO_MG_Routine_DrinkingAtBar_IG_003_JustAboutTime=Bir başkasının zamanı geldi. PU_PACHECO_MG_Routine_DrinkingAtBar_IG_004_YouReallyNeed=Buradaki müziği değiştirmek için sahiplerle gerçekten konuşmanız gerekiyor. Artık biraz eskimeye başladı. PU_PACHECO_MG_Routine_DrinkingAtBar_IG_006_GottaBeHoneset=Dürüst olmak gerekirse, eğer burada seninle biraz daha kalırsam, ölene kadar içki içeceğim. PU_PACHECO_MG_Routine_DrinkingAtBar_IG_008_DidSomebodyDrop=Birisi Pips kutusunu mu düşürdü? Burada zemin fena halde yapışkan. PU_PACHECO_MG_Routine_DrinkingAtBar_IG_009_DamnThisPlace=Lanet olsun, burası şu anda küflü bir paçavra gibi kokuyor. PU_PACHECO_MG_Routine_DrinkingAtBar_IG_LEFT_001_AnotherTimeOk=Başka zaman, tamam mı? Gerçekten bu bardağın dibini bulmaya odaklanmam gerekiyor. PU_PACHECO_MG_Routine_DrinkingAtBar_IG_RIGHT_001_AnotherTimeOk=Başka zaman, tamam mı? Gerçekten bu bardağın dibini bulmaya odaklanmam gerekiyor. PU_PACHECO_MG_Routine_GenericShop_IG_001_HowLongHave=Ne zamandır buraya geliyorum? Ne aradığımı biliyorsun. PU_PACHECO_MG_Routine_GenericShop_IG_002_AnythingInBack=Arkada yere düşmeden önce kontrol edebileceğim bir şey var mı? PU_PACHECO_MG_Routine_GenericShop_IG_003_GotAnythingOn=Bugün indirimde bir şey var mı? PU_PACHECO_MG_Routine_GenericShop_IG_004_SeeAllYou=Gördün mü, sahip olduğun tek şey aynı eski saçmalık, değil mi? PU_PACHECO_MG_SendingMissionDetails_IG_SIT_002_TheseAreThe=Bunlar ayrıntılar. Bunları hızlıca ezberlesen iyi olur. Mesaj, siz açtıktan tam bir dakika sonra otomatik olarak siliniyor... Şaka yapıyorum. PU_PACHECO_MG_SendingMissionDetails_IG_SIT_003_HereAreThe=İşte ayrıntılar. PU_PACHECO_MG_Thanks_IG_001_Thanks=Teşekkürler. PU_PACHECO_MG_Thanks_IG_002_AppreciateIt=Takdir edin. PU_PACHECO_MG_Transition_CommentToGiving_IG_SIT_001_OkHowAbout=Tamam, konuya geri dönsek nasıl olur? PU_PACHECO_MG_Transition_CommentToGiving_IG_SIT_002_LetsMoveOn=Devam edelim. Yapacak başka işlerim var. PU_PARR_MG_Affirm_IG_001_CouldntAgreeMore=Daha fazla anlaşamadım. PU_PARR_MG_Affirm_IG_002_Totally=Kesinlikle. PU_PARR_MG_Affirm_IG_003_OneHundredPercent=Yüzde yüz. PU_PARR_MG_Affirm_IG_004_Definitely=Kesinlikle PU_PARR_MG_Affirm_IG_005_NotSureAbout=Bundan emin değilim. PU_PARR_MG_Affirm_IG_006_IDontKnow=Bilmiyorum PU_PARR_MG_Affirm_IG_007_No=HAYIR PU_PARR_MG_Affirm_IG_008_NotReally=Tam olarak değil PU_PARR_MG_AppearanceComment_Bad_IG_001_WhatIsIt=Ne, çamaşır günü mü? PU_PARR_MG_AppearanceComment_Bad_IG_002_WhatsWithThe=Kıyafet ne durumda? Bir bahis falan mı kaybettin? PU_PARR_MG_AppearanceComment_Good_IG_001_IAlmostBought=Neredeyse aynı konuları kendim satın aldım. PU_PARR_MG_AppearanceComment_Good_IG_002_YouLookSexy=Bu kıyafetle çok seksi görünüyorsun. PU_PARR_MG_Bar_Busy_IG_001_GonnaHaveTo=Bana bir saniye vermen gerekecek patron. PU_PARR_MG_Bar_Busy_IG_LEFT_002_BeRightWith=Seninle doğru ol. PU_PARR_MG_Bar_Busy_IG_LEFT_003_GotToTake=Önce bir şeyi halletmem lazım, sonra hepsi sensin. PU_PARR_MG_Bar_Busy_IG_LEFT_004_HoldOn=Devam etmek. PU_PARR_MG_Bar_Busy_IG_RIGHT_002_BeRightWith=Seninle doğru ol. PU_PARR_MG_Bar_Busy_IG_RIGHT_003_GotToTake=Önce bir şeyi halletmem lazım, sonra hepsi sensin. PU_PARR_MG_Bar_Busy_IG_RIGHT_004_HoldOn=Devam etmek. PU_PARR_MG_Bar_Busy_IG_WIPE_001_GonnaHaveTo=Bana bir saniye vermen gerekecek patron. PU_PARR_MG_Bar_Busy_IG_WIPE_002_BeRightWith=Seninle doğru ol. PU_PARR_MG_Bar_Busy_IG_WIPE_003_GotToTake=Önce bir şeyi halletmem lazım, sonra hepsi sensin. PU_PARR_MG_Bar_Busy_IG_WIPE_004_HoldOn=Devam etmek. PU_PARR_MG_Bar_CutOff_IG_001_EverybodyLikesTo=Herkes iyi vakit geçirmeyi sever ama belki bir gece için biraz fazla parti yapmış olabilirsiniz. PU_PARR_MG_Bar_CutOff_IG_002_YouOkayThere=İyi misin dostum? Biraz ara vermek isteyebilir. PU_PARR_MG_Bar_CutOff_IG_003_WoahYouAre=Vay. Yakanın etrafında biraz kaba görünüyorsun. Unutma, dışarıda geçirilen bir gece bir maraton gibidir. Bir sürat koşusu değil. PU_PARR_MG_Bar_CutOff_IG_004_YeahIThink=Evet, sanırım artık yeterince içmişsindir patron. PU_PARR_MG_Bar_Farewell_IG_001_CatchYouNext=Bir dahaki sefere görüşürüz. PU_PARR_MG_Bar_Farewell_IG_002_HaveAGood=İyi eğlenceler. PU_PARR_MG_Bar_Farewell_IG_003_ThanksForComing=Wally's'e geldiğiniz için teşekkürler. PU_PARR_MG_Bar_Farewell_IG_004_AllRightThanks=Tamam, teşekkürler. PU_PARR_MG_Bar_GiveDrink_IG_001_HereYouAre=İşte buradasın. PU_PARR_MG_Bar_GiveDrink_IG_002_HaveATaste=Tadına bakın, ne düşündüğünüzü görün. PU_PARR_MG_Bar_GiveDrink_IG_003_ACoolDrink=Havalı bir müşteri için soğuk bir içecek. PU_PARR_MG_Bar_GiveDrink_IG_004_HereYouGo=Hadi bakalım. PU_PARR_MG_Bar_Greetings_IG_001_HeyWelcomeTo=Hey, Wally's'e hoş geldin! PU_PARR_MG_Bar_Greetings_IG_001b_HeyWelcomeTo=Hey, Wally's'e hoş geldin! PU_PARR_MG_Bar_Greetings_IG_002_HeyThere=Selam. PU_PARR_MG_Bar_Greetings_IG_002b_HeyThere=Selam. PU_PARR_MG_Bar_Greetings_IG_003_HowsItGoing=Nasıl gidiyor? Hoş geldin. PU_PARR_MG_Bar_Greetings_IG_003b_HowsItGoing=Nasıl gidiyor? Hoş geldin. PU_PARR_MG_Bar_Greetings_IG_003c_HowsItGoing=Nasıl gidiyor? Hoş geldin. PU_PARR_MG_Bar_Greetings_IG_004_HeyHowYou=Hey ne yapıyorsun? PU_PARR_MG_Bar_Greetings_IG_004b_HeyHowYou=Hey ne yapıyorsun? PU_PARR_MG_Bar_Greetings_Return_IG_001_WelcomeBackTo=Wally's'e tekrar hoş geldiniz. PU_PARR_MG_Bar_Greetings_Return_IG_001b_WelcomeBackTo=Wally's'e tekrar hoş geldiniz. PU_PARR_MG_Bar_Greetings_Return_IG_002_HeyYouNice=Hey! Sen! Güzel. PU_PARR_MG_Bar_Greetings_Return_IG_003_HeyGoodTo=Geri dönmene sevindim. PU_PARR_MG_Bar_Greetings_Return_IG_004_BackAgainHuh=Tekrar geri döndün, değil mi? PU_PARR_MG_Bar_OfferDrink_Another_IG_001_SomethingElse=Başka bir şey mi? PU_PARR_MG_Bar_OfferDrink_Another_IG_002_OneMoreYeah=Bir tane daha mı? Evet? PU_PARR_MG_Bar_OfferDrink_Another_IG_003_HeyAnother=Hey! Bir diğer? PU_PARR_MG_Bar_OfferDrink_Another_IG_004_YouNeedAnother=Başka birine ihtiyacın var, değil mi? PU_PARR_MG_Bar_OfferDrink_IG_001_GetYouSomething=Sana bir şey mi alacağım? PU_PARR_MG_Bar_OfferDrink_IG_002_WhatCanI=Sana ne alabilirim? PU_PARR_MG_Bar_OfferDrink_IG_003_NeedADrink=İçkiye ihtiyacın var mı kaplan? PU_PARR_MG_Bar_OfferDrink_IG_004_YouGoodYou=İyi misin? Bir şeye mi ihtiyacın var? PU_PARR_MG_Bar_OfferDrink_IG_005_LooksLikeSomeone=Birinin içkiye ihtiyacı var gibi görünüyor. Haklı mıyım? PU_PARR_MG_Bar_OfferDrink_IG_006_Thirsty=Susuz? PU_PARR_MG_Bar_OfferDrink_Specific_IG_001_HaveYouTried=MT Mixed Special'ı denediniz mi? MicroTech'in beyinleri, tat kombinasyonlarını işleyen... buna benzer... bilgisayar şeyini kurdu. Her ay yeni bir şey çıkıyor. Çılgın bir gelecek saçmalığı gibi. PU_PARR_MG_Bar_OfferDrink_Specific_IG_002_IfYoureLooking=Eğer parti yapmak istiyorsanız burada harika çekimlerimiz var. PU_PARR_MG_Bar_OfferDrink_Specific_IG_003_YouLookLike=Yüksek zil sesi gibi görünüyorsun. İnanamayacağın bazı üst düzey şeyler var. PU_PARR_MG_Bar_OfferDrink_Specific_IG_004_YouWantSomething=Hafif bir şey ister misin? Ağır? Meyveli? Hepsini aldık. PU_PARR_MG_Bar_OrdersDrink_IG_002_NiceComingUp=Güzel. Yaklaşıyor. PU_PARR_MG_Bar_OrdersDrink_IG_003_AlrightGotA=Elbette! Burada bir parti var. Beğen! PU_PARR_MG_Bar_OrdersDrink_IG_004_SureThingBoss=Elbette patron. PU_PARR_MG_Bar_PlayerBehindBar_IG_LEFT_001_HeyYouCant=Hey, buraya geri dönemezsin. PU_PARR_MG_Bar_PlayerBehindBar_IG_LEFT_002_YouLostBuddy=Kaybettin mi dostum? PU_PARR_MG_Bar_PlayerBehindBar_IG_LEFT_003_SorryCustomersAre=Üzgünüm, müşteriler kesinlikle bu tür şeylerde kalıyorlar. PU_PARR_MG_Bar_PlayerBehindBar_IG_LEFT_004_ThisAreasA=Bu bölge girilmez bölge. Beni anladın mı? PU_PARR_MG_Bar_PlayerBehindBar_IG_RIGHT_001_HeyYouCant=Hey, buraya geri dönemezsin. PU_PARR_MG_Bar_PlayerBehindBar_IG_RIGHT_002_YouLostBuddy=Kaybettin mi dostum? PU_PARR_MG_Bar_PlayerBehindBar_IG_RIGHT_003_SorryCustomersAre=Üzgünüm, müşteriler kesinlikle bu tür şeylerde kalıyorlar. PU_PARR_MG_Bar_PlayerBehindBar_IG_RIGHT_004_ThisAreasA=Bu bölge girilmez bölge. Beni anladın mı? PU_PARR_MG_Bar_RandomChatter_IG_001_YoureOneOf=Sen o teknoloji adamlarından birisin, değil mi? Çok havalı. Bütün bu bilgisayar saçmalıkları çok karmaşık, değil mi? Sen de o çılgın dahi tiplerden biri olmalısın. Ama bahse girerim benim kadar iyi bir içki yapamazsın. Her şey dengeyle ilgili. PU_PARR_MG_Bar_RandomChatter_IG_002_OhhhhhThis=Ahhhh bu benim reçelim. Onu seviyorum. Çok iyi. PU_PARR_MG_Bar_RandomChatter_IG_003_YouShouldHave=Geçen hafta burada sahip olduğumuz yeteneği görmeliydin. Ben seçimden bahsediyorum. PU_PARR_MG_Bar_RandomChatter_IG_004_YeahIGet=Evet, burada her türden insanla konuşabiliyorum o yüzden aklında ne varsa onu bana bırak. Aşk sorunları. İş stresi. Değerli teslimat endişesi nedeniyle sıkı teslimat süreleri. Herhangi bir şey. Hepsini duydum, biliyorsun. PU_PARR_MG_Bar_RandomChatter_IG_005_WhoWouldHave=Tüm bu microTech beyinlerinin bu kadar sert vurmayı seveceği kimin aklına gelirdi? Yeni bir mobi yaması yayınlandıktan sonra hiç buraya geldin mi? Deli! PU_PARR_MG_Bar_RandomChatter_IG_006_NeverGotInto=Ben sim oyunlarına hiç girmedim ama buradaki insanlar onlar için yenileşiyor. PU_PARR_MG_Bar_RandomChatter_IG_007_BetYoudNever=Bahse girerim kaç yaşında olduğumu asla tahmin edemezsin. 36. Çılgın değil mi? Bir sürü taze meyve içeren bir rejimim var ama en önemlisi ruhen genç kalmak, anlıyor musun? PU_PARR_MG_Bar_RequestLeave_IG_001_GottaGoNot=Gitmeliyim. Öyle bir yer değil patron. PU_PARR_MG_Bar_RequestLeave_IG_003_YouNeedTo=Artık gitmen gerek. PU_PARR_MG_Bar_RequestLeave_IG_004_YoureCrashingEveryones=Herkesin güzel zamanını mahvediyorsun o yüzden neden bu geceyi sonlandırmıyorsun? PU_PARR_MG_Bar_SuggestTerm_IG_001_YouCanUse=İsterseniz bir şey sipariş etmek için şuradaki ekranı kullanabilirsiniz. PU_PARR_MG_Bar_SuggestTerm_IG_002_TheFullMenus=Menünün tamamı bu terminallerde. PU_PARR_MG_Bar_SuggestTerm_IG_003_FeelFreeTo=Sipariş vermek için ekranları kullanmaktan çekinmeyin. PU_PARR_MG_Bar_SuggestTerm_IG_004_IfYouWant=Menünün tamamını görmek istiyorsanız terminallere göz atın. PU_PARR_MG_Bar_TurnsDownDrink_IG_001_NoSweat=Ter yok. PU_PARR_MG_Bar_TurnsDownDrink_IG_002_ThatsFineYou=Sorun değil. Sen yapıyorsun. PU_PARR_MG_Bar_TurnsDownDrink_IG_003_NoWorries=Endişelenme. PU_PARR_MG_Bar_TurnsDownDrink_IG_004_AllRightMaybe=Tamam, belki daha sonra. PU_PARR_MG_Busy_IG_001_OooWishI=Keşke konuşabilseydim, gerçekten konuşabilseydim, ama nasıl olduğunu bilirsin. PU_PARR_MG_Busy_IG_002_SomeOtherTime=Başka zaman tamam mı? PU_PARR_MG_Busy_IG_003_NotNowIm=Şimdi değil. Meşgulüm. PU_PARR_MG_Chosen_PlayerAcceptMission_IG_001_PleasureDoingBusiness=İş yapmaktan zevk. PU_PARR_MG_Chosen_PlayerAcceptMission_IG_002_GoodCallYoure=İyi görüş. Bununla ciddi bir itibar kazanacaksın. PU_PARR_MG_Chosen_PlayerAcceptMission_IG_003_AwesomeWinWin=Mükemmel. Kazan, kazan. PU_PARR_MG_Chosen_PlayerDeclineMission_IG_001_YeahLikeYou=Evet, sanki yapacak daha önemli işlerin varmış gibi. PU_PARR_MG_Chosen_PlayerDeclineMission_IG_002_YourLoss=Senin kaybın. PU_PARR_MG_Chosen_PlayerDeclineMission_IG_003_GoodLuckGetting=Tekrar böyle bir fırsat yakalarsan iyi şanslar. PU_PARR_MG_Chosen_PlayerDeclineMission_OpenEnded_IG_001_YouSayNo=Şimdi hayır diyorsun ama evet demek istediğini söyleyebilirim. Fikrini değiştirmen için sana birkaç dakika vereceğim. PU_PARR_MG_Chosen_PlayerDeclineMission_OpenEnded_IG_002_YoullChangeYour=Fikrini değiştireceksin. Hepsi PU_PARR_MG_Comms_Farewell_IG_001_Later=Daha sonra. PU_PARR_MG_Comms_Farewell_IG_002_EddieOut=Eddie dışarı. PU_PARR_MG_Comms_Farewell_IG_003_Peace=Barış. PU_PARR_MG_Comms_ForgivesPlayer_IG_001_LastTimeWe=En son konuştuğumuzda duygular biraz kızışmıştı ve hepimiz bir şeyler söyledik. Yine de büyük adam olma konusunda bir sorunum yok. Eğer kendini toparlamaya hazırsan sana başka bir iş bulabilirim. PU_PARR_MG_Comms_ForgivesPlayer_IG_002_IKnowYou=Benden bir daha haber almayı beklemediğini biliyorum ama Eddie Parr'la uğraşırken birinci kural bu. Kıçını şaşırmaya hazır ol. Birlikte çalışmaya bir şans daha vermeye ne dersiniz? PU_PARR_MG_Comms_InstructVisit_IG_001_SwingByWallys=Fırsat buldukça Wally's'e uğrayın. PU_PARR_MG_Comms_InstructVisit_IG_002_HitMeUp=Beni ara, tartışalım. PU_PARR_MG_Comms_InstructVisit_IG_003_ComeSeeMe=Gel beni gör, hallederiz. PU_PARR_MG_Comms_MissionComplete_IG_001_JustSawThat=Bitirdiğini yeni gördüm. Tıpkı söz verdiğim gibiydi, değil mi? Kolay kredilerden daha tatlı bir şey yoktur. PU_PARR_MG_Comms_MissionComplete_IG_002_HeardThatYou=İşi tamamladığını duydum. Bu arada bir ricam var. PU_PARR_MG_Comms_MissionComplete_IG_003_CongratsOnThe=İş için tebrikler. Tamamen buna değer, değil mi? PU_PARR_MG_Comms_MissionComplete_IG_004_WhatDidI=Ne dedim? Bu iş için doğru kişi olduğunu biliyordum. PU_PARR_MG_Comms_NewMission_IG_001_HeardSomeJuicy=Bazı ilginç dedikodular duydum, sanırım duymak isteyeceksiniz. PU_PARR_MG_Comms_NewMission_IG_002_CaughtWindOf=Olası yeni bir fırsatın rüzgarına kapıldım ve tabii ki seni düşündüm. PU_PARR_MG_Comms_NewMission_IG_003_JustGotThe=Az önce gerçek bir iç olay hakkında bilgi sahibi oldum. Gerçek bir yakıcıdan bahsediyoruz. Senin oğlan kim? Sağ? PU_PARR_MG_Comms_NewMission_IG_004_GotSomethingNew=Senin için yeni bir şey var. PU_PARR_MG_Comms_PaymentSent_IG_001_SendingTheMoney=Parayı gönderiyorum. PU_PARR_MG_Comms_PaymentSent_IG_002_IllArrangeFor=Kredilerin gönderilmesini ayarlayacağım. PU_PARR_MG_Comms_ReturnItems_FailBounty_IG_001_ITriedTo=Seni uyarmaya çalıştım ama bu senin sorumluluğunda. Eşyaları geri vermedin ve şimdi başına bir ödül kondu. PU_PARR_MG_Comms_ReturnItems_FailBounty_IG_002_HopeKeepingThat=Umarım bunları saklamaya değmiştir, çünkü şu anda senin için büyük bir ödül var. PU_PARR_MG_Comms_ReturnItems_LastWarning_IG_001_AllThatStuff=Son işten kalan onca şeyi asla geri vermedin. İnsanlar kızgın. Gerçek gibi. PU_PARR_MG_Comms_ReturnItems_LastWarning_IG_002_ThisIsYour=Bu senin son şansın tamam mı? O mülkü iade edersen, işler kötüye gidecek. PU_PARR_MG_Comms_ReturnItems_Reminder_IG_001_YouStillGot=O işten dolayı hâlâ sana ait olmayan bir mülkün var. İyi yapıp geri versen iyi olur. PU_PARR_MG_Comms_ReturnItems_Reminder_IG_002_JustBecauseYou=Sırf işi bitirmemiş olman tüm bu şeyleri saklayacağın anlamına gelmez. Şimdi olduğu gibi geri vermen gerekiyor. PU_PARR_MG_ConvoCont_Bored_IG_001_Yup=Evet. PU_PARR_MG_ConvoCont_Bored_IG_002_Okay=Tamam aşkım. PU_PARR_MG_ConvoCont_Bored_IG_003_And=Ve? PU_PARR_MG_ConvoCont_Bored_IG_004_Sure=Elbette. PU_PARR_MG_ConvoCont_Neutral_IG_001_AndThenWhat=Peki sonra ne olacak? PU_PARR_MG_ConvoCont_Neutral_IG_002_UhHuh=Ah ha. PU_PARR_MG_ConvoCont_Neutral_IG_003_Yeah=Evet? PU_PARR_MG_ConvoCont_Neutral_IG_004_Okay=Tamam aşkım. PU_PARR_MG_ConvoCont_Sarcastic_IG_001_YeahGreat=Evet. Harika. PU_PARR_MG_ConvoCont_Sarcastic_IG_002_Right=Sağ. PU_PARR_MG_ConvoCont_Sarcastic_IG_003_ThatsReallyGreat=Bu gerçekten harika. PU_PARR_MG_ConvoCont_Sarcastic_IG_004_YouDontSay=Söylemiyor musun? PU_PARR_MG_ConvoCont_Serious_IG_001_FuckThat=Siktir et şunu. PU_PARR_MG_ConvoCont_Serious_IG_002_Naw=Hayır. PU_PARR_MG_ConvoCont_Serious_IG_003_IDontThink=Öyle düşünmüyorum. PU_PARR_MG_ConvoCont_Serious_IG_004_YeahRight=Evet doğru. PU_PARR_MG_ConvoCont_Surprise_IG_001_What=Ne! PU_PARR_MG_ConvoCont_Surprise_IG_002_HellNo=Kesinlikle hayır! PU_PARR_MG_ConvoCont_Surprise_IG_003_YouSerious=Ciddi misin? PU_PARR_MG_ConvoCont_Surprise_IG_004_Damn=Lanet etmek! PU_PARR_MG_ConvoCont_Upbeat_IG_001_Nice=Güzel! PU_PARR_MG_ConvoCont_Upbeat_IG_002_Tight=Sıkı! PU_PARR_MG_ConvoCont_Upbeat_IG_003_Score=Gol! PU_PARR_MG_ConvoCont_Upbeat_IG_003b_Score=Gol! PU_PARR_MG_ConvoCont_Upbeat_IG_004_ThatsWhatIm=Ben de bundan bahsediyorum. PU_PARR_MG_ConvoRejoin_IG_001_NowYouWant=Şimdi dinlemek ister misin? Tamam, neredeydim? PU_PARR_MG_ConvoRejoin_IG_002_YouReadyTo=Şimdi dinlemeye hazır mısın? PU_PARR_MG_ConvoRejoin_IG_003_IGuessLets=Sanırım bunu bir kez daha deneyelim. PU_PARR_MG_ConvoRejoin_IG_LEAN_001_OhNowYou=Ah, şimdi dinlemek ister misin? Tamam, neredeydim? PU_PARR_MG_ConvoRejoin_IG_LEAN_002_AhYouReady=Ah Şimdi dinlemeye hazır mısın? PU_PARR_MG_ConvoRejoin_IG_LEAN_003_IGuessLets=Bence bunu bir kez daha deneyelim PU_PARR_MG_ConvoRejoin_IG_STAND_001_NowYouWant=Şimdi dinlemek ister misin? Tamam, neredeydim? PU_PARR_MG_ConvoRejoin_IG_STAND_002_YouReadyTo=Şimdi dinlemeye hazır mısın? PU_PARR_MG_ConvoRejoin_IG_STAND_003_IGuessLets=Sanırım bunu bir kez daha deneyelim. PU_PARR_MG_Decide_EncourageLookAndDecide_IG_001_YouLikeHow=Görünüşünü seviyorsun. Bana ücretimi öde ve koordinatları al. PU_PARR_MG_Decide_EncourageLookAndDecide_IG_002_GiveItA=Bir kez daha dene ve eğer istersen, senin olsun... bir ücret karşılığında. PU_PARR_MG_Decide_MissionTimeout_IG_001_YouKnowWhat=Ne olduğunu biliyorsun, unut gitsin. PU_PARR_MG_Decide_MissionTimeout_IG_002_TimesUp=Zaman doldu. PU_PARR_MG_Decide_WarningMissionTimeout_IG_001_ListenIfYou=Dinle, eğer sen istemiyorsan, isteyen pek çok insan var. PU_PARR_MG_Decide_WarningMissionTimeout_IG_002_TimeIsMoney=Zaman paradır. Haydi bir karar ver. PU_PARR_MG_Drugs_DropInstructions_IG_001_HeresTheCode=İşte terminalin kodu. Orada bir ödeme yaparsınız ve onlar size eşyaları nereden alacağınızı bildirirler. PU_PARR_MG_Drugs_DropInstructions_IG_002_PayAtThe=Terminalde ödeme yapın, sizi karşılayacaklar. PU_PARR_MG_Drugs_DropInstructions_IG_003_OneCodeComing=Bir kod geliyor. Terminalde kullanın ve size geri kalan bilgileri verecekler. PU_PARR_MG_Drugs_ExplainNeon_IG_001_NeonYouKnow=Neon? Bilirsin? Parıldayan toplar mı? Hafif banyo mu? PU_PARR_MG_Drugs_ExplainNeon_IG_002_SeriouslyYouNever=Cidden? Neon'u hiç duymadın mı? PU_PARR_MG_Drugs_ExplainNeon_IG_003_YouCantEven=Bunu tarif bile edemezsin. Sanki bütün sinirlerin atıyor. Sanki evrene bağlanmışsın gibi. Çok yoğun. PU_PARR_MG_Drugs_HintOffer_IG_001_YouLookingFor=Avantajı ortadan kaldırmaya yardımcı olacak ekstra bir şey mi arıyorsunuz? PU_PARR_MG_Drugs_HintOffer_IG_002_MaybeYoureLooking=Belki bir kokteylden biraz daha heyecan verici bir şey arıyorsunuz. PU_PARR_MG_Drugs_HintOffer_IG_003_YouKnowSome=Bilirsiniz, buradaki bazı insanlar "fazladan" iyi vakit geçirmeyi sever. Bu sana benziyor mu? PU_PARR_MG_Drugs_NoThanks_IG_001_YouChangeYour=Fikrini değiştirirsen nerede olduğumu biliyorsun. PU_PARR_MG_Drugs_NoThanks_IG_002_ChillNoOnes=Sakin olmak. Kimse seni zorlamıyor. PU_PARR_MG_Drugs_NoThanks_IG_003_ThatsWeirdI=Bu çok tuhaf. Seni sert biri olarak görmedim. PU_PARR_MG_Drugs_NoThanks_IG_004_WhateverYouDo=Her neyse. Sen yapıyorsun. PU_PARR_MG_Drugs_OfferNeon_IG_001_IMightKnow=Seni Neon'la buluşturabilecek birini tanıyor olabilirim. İlgileniyor musun? PU_PARR_MG_Drugs_OfferNeon_IG_002_OhIDont=Ah bilmiyorum. Belki biraz Neon? PU_PARR_MG_Drugs_OfferNeon_IG_003_HypotheticallyNeonPrimo=Varsayımsal olarak mı? Neon. Primo şeyleri. Saf güçlü. Bu dimmerların hiçbiri yok. Kulağa hoş geliyor mu? PU_PARR_MG_Drugs_PlayerHigh_IG_001_OhIKnow=Ah, bu bakışı biliyorum. Derinlere gidiyorsun dostum. PU_PARR_MG_Drugs_PlayerHigh_IG_002_YouAreSoooo=Çooook gittin. Onu seviyorum. PU_PARR_MG_Drugs_PlayerHigh_IG_003_YouAreLit=Aydınlandın. Ellerinde hissediyor musun? Her zaman ellerimde hissediyorum. PU_PARR_MG_Drugs_PlayerHigh_IG_004_Nice=Güzel. PU_PARR_MG_Drugs_ReturnCustomer_IG_001_YouLookingTo=Tekrar parti mi yapmak istiyorsunuz? PU_PARR_MG_Drugs_ReturnCustomer_IG_002_YouLookingTo=Tekrar ışığa binmek mi istiyorsun? PU_PARR_MG_Farewell_Bad_IG_001_AllRightThats=Tamam, bu kadar yeter. Buna daha fazla katlanamayacağım. PU_PARR_MG_Farewell_Bad_IG_002_YeahImDone=Evet, burada işim bitti. PU_PARR_MG_Farewell_Good_IG_001_YouBeGood=İyi ol. PU_PARR_MG_Farewell_Good_IG_002_TalkToYou=Sonra konuşuruz, tamam mı? PU_PARR_MG_Farewell_Neutral_IG_001_Later=Daha sonra PU_PARR_MG_Farewell_Neutral_IG_002_IGottaGo=Gitmeliyim. PU_PARR_MG_Greetings_Bad_IG_001_WhatDoYou=Ne istiyorsun? PU_PARR_MG_Greetings_Bad_IG_002_Yeah=Evet? PU_PARR_MG_Greetings_Good_IG_001_WoahYouveBeen=Woah, egzersiz mi yapıyorsun? Sıkı görünüyorsun. PU_PARR_MG_Greetings_Good_IG_002_AwwwwLookWho=Vay be! Bakın kimmiş! PU_PARR_MG_Greetings_Good_IG_003_WellIfIt=Peki, tüm ayet boyunca en sevdiğim kişi değilse. PU_PARR_MG_Greetings_Good_IG_004_HeyBoss=Merhaba patron. PU_PARR_MG_Greetings_Good_IG_005_HeyPlayer=Merhaba oyuncu. PU_PARR_MG_Greetings_Neutral_IG_001_Hey=Hey. PU_PARR_MG_Greetings_Neutral_IG_002_WhatsUp=Naber? PU_PARR_MG_Greetings_Neutral_IG_003_YouDoinAlright=İyi misin? PU_PARR_MG_Interrupt_IG_001_HeyNoReason=Hey! Böyle olmana gerek yok! PU_PARR_MG_Interrupt_IG_002_WhatTheHells=Sana ne oldu? PU_PARR_MG_Interrupt_IG_003_YouSeriousHere=Burada ciddi misin? PU_PARR_MG_Interrupt_IG_LEAN_001_HeyNoReason=Hey! Böyle olmana gerek yok! PU_PARR_MG_Interrupt_IG_LEAN_001b_HeyNoReason=Hey! Böyle olmana gerek yok! PU_PARR_MG_Interrupt_IG_LEAN_002_WhatTheHells=Sana ne oldu? PU_PARR_MG_Interrupt_IG_LEAN_003_YouSeriousHere=Burada ciddi misin? PU_PARR_MG_Interrupt_IG_STAND_001_HeyNoReason=Hey! Böyle olmana gerek yok! PU_PARR_MG_Interrupt_IG_STAND_001b_HeyNoReason=Hey! Böyle olmana gerek yok! PU_PARR_MG_Interrupt_IG_STAND_002_WhatTheHells=Sana ne oldu? PU_PARR_MG_Interrupt_IG_STAND_003_YouSeriousHere=Burada ciddi misin? PU_PARR_MG_Intro_1stTime_V_WP_D1_001_AlrightAsshole=Pekala... pislik. PU_PARR_MG_Intro_1stTime_V_WP_D2_SUBSTART_001_NotHereCome=Burada değil. Hadi. PU_PARR_MG_Intro_1stTime_V_WP_D2_SUBSTART_SEAT_001_TakeASeat=Oturun. PU_PARR_MG_Intro_1stTime_V_WP_D2_SUBSTART_SEAT_002_WellTalk=Konuşacağız. PU_PARR_MG_Intro_1stTime_V_WP_START_001_HeyYouGot=Hey, bir saniyen var mı? Konuşmamız gereken bir iş var. PU_PARR_MG_Intro_OffToTheSide_V_WP_D2_A_001_YeahOfCourse=Evet. Elbette hayır. Sadece seninle dalga geçiyordum. Bütün bunlarda ciddi olduğumu düşünmedin değil mi? Çok komiksin. PU_PARR_MG_Intro_OffToTheSide_V_WP_D2_B_SUBSTART_001_ThoughtSoIm=Öyle düşündüm. İnsanları okumakta iyiyim. Ve dinliyorum. İşle birlikte gelir. Ve arada bir, belki birisinin bir şeye ihtiyacı olduğunu ya da bir şeyin nakledildiğini ya da birinin zor durumda olduğunu ve yardıma ihtiyacı olabileceğini duyuyorum. Her türlü faydalı şey. Şimdi belki sana bu bilgiyi veririm ve sen de benim sıkıntılarıma karşılık bana biraz kredi verirsin. Kulağa hoş geliyor değil mi? PU_PARR_MG_Intro_OffToTheSide_V_WP_D3_B1_001_GuessYouDont=Sanırım zengin olmak istemiyorsun. Bu konuda iyi şanslar. PU_PARR_MG_Intro_OffToTheSide_V_WP_D3_B2_001_NiceSmartAnd=Güzel. Akıllı. Ve bende seni başlatacak bir şey var. Bu bizim ilk 'anlaşmamız' olduğundan bu sefer ücretimi bile düşüreceğim. PU_PARR_MG_Intro_OffToTheSide_V_WP_STARTCONT_001_DontAskHow=Nereden bildiğimi sormayın. Sadece biliyorum, tamam. Pek çok şey biliyorum. Örneğin, işleri halledebilen biri olarak oldukça itibar kazandığınızı biliyorum ve ben de işleri halletmenize yardımcı olabilecek türden bir adamım. PU_PARR_MG_Intro_OffToTheSide_V_WP_STARTCONT_002_AreYouInterested=İlgileniyor musun? PU_PARR_MG_Intro_OffToTheSide_V_WP_START_KLIM_001_NamesEddieParr=Adım Eddie Parr ve sen, Wally Klim'e yardım ettiğini biliyorum. PU_PARR_MG_Intro_OffToTheSide_V_WP_START_REP_001_NamesEddieParr=Adım Eddie Parr ve sen, başının belaya bulaştığını biliyorum. PU_PARR_MG_Intro_OffToTheSide_V_WP_START_SHAW_001_NamesEddieParr=Adım Eddie Parr ve sen, Michael Shaw'la Hurston konusunda bazı çalışmalar yaptığını biliyorum. PU_PARR_MG_LastMissionComment_FailStreak_IG_001_YouAreIn=Burada ciddi bir sarmalın ortasındasınız. Tam daha aşağı inemeyeceğinizi düşünürken, başka bir işi berbat ediyorsunuz. PU_PARR_MG_LastMissionComment_FailStreak_IG_002_IDontEven=Sana neler olduğunu bile bilmiyorum. En son ne zaman bir göreve gelip her şeyi mahvetmediğini hatırlamıyorum bile. PU_PARR_MG_LastMissionComment_Fail_Good_IG_001_OofHowAbout=Of. Şu son işe ne dersin? Onu çok fena çarptın. Bir an senin bazı konularda iyi olduğunu düşünüyorum, sonra bunu duydum ve sanki ben... Bilmiyorum bile. PU_PARR_MG_LastMissionComment_Fail_Good_IG_002_YouWereRiding=O kadar yükseğe biniyordun ki, sonra birden... foop! Tam bir enkaz işi. Herkesi alevler sarıyor, insanlar çığlık atıyor. Bunun tek seferlik bir şey olduğunu umuyorum, çünkü vay be. PU_PARR_MG_LastMissionComment_Fail_NeutralBad_IG_001_IGoOut=Ben riske giriyorum, sana en iyi bilgiyi veriyorum ama sen yine de her şeyi berbat etmeyi başarıyorsun. PU_PARR_MG_LastMissionComment_Fail_NeutralBad_IG_002_YouKnowWhen=Bir işi bu kadar berbat edersen ikimizin de kötü görünmesine neden olur biliyorsun değil mi? PU_PARR_MG_LastMissionComment_LastChance_IG_001_YoureLuckyIm=Yine de iyi bir ruh halinde olduğum için şanslısın, o yüzden sana bir şans daha vereceğim. PU_PARR_MG_LastMissionComment_LastChance_IG_002_AndEvenThough=Her ne kadar tam anlamıyla bir pislik olsan da burada daha önemli biri olacağım ve sana son bir şans vereceğim. PU_PARR_MG_LastMissionComment_NoLonger_IG_001_NotEvenSure=Benimle neden konuştuğundan bile emin değilim. Yaptığın o saçmalıktan sonra mı? Sen ve ben işimizi bitirdik. PU_PARR_MG_LastMissionComment_NoLonger_IG_002_IfYoureExpecting=Eğer sana bir ipucu daha vermemi bekliyorsan bu fikri hemen şimdi kafandan atabilirsin. PU_PARR_MG_LastMissionComment_Robbed_IG_001_IThoughtYou=Bir an senin hayalet olduğunu sandım. Son olayda yaşananlardan sonra bu konuya tekrar girmeye hazır olduğuna inanamıyorum. PU_PARR_MG_LastMissionComment_Robbed_IG_002_IWasSorry=Son işte soyulmana üzüldüm ama senin iyiliğin için umarım gerçekten vurulmuşsundur, çünkü eğer hızlı bir iş yapmaya çalışanın sen olduğunu öğrenirsem? İnan bana, hiç iyi olmayacak. PU_PARR_MG_LastMissionComment_SuccessStreak_IG_001_GottaSayTiger=Söylemeliyim ki Tiger. Orada harika işler yapıyorsunuz. Ben oldukça iyi bir karakter yargıcıyım. PU_PARR_MG_LastMissionComment_SuccessStreak_IG_002_WhatIsThat=Bu nedir? Yaptığın bir milyar iş gibi mi? Tam bir bilgin gibisin. PU_PARR_MG_LastMissionComment_Success_Exceptional_IG_001_IJustGot=Sana şunu söylemeliyim ki, o son şey üzerinde ne yaptın? Lanet olsun. Sen onu bayılttın. Az önce öldürdüm. PU_PARR_MG_LastMissionComment_Success_Exceptional_IG_002_GratsOnThat=Bu son şey için teşekkürler. Daha da yakınlaşmaya başladın, değil mi? Bunu sevdim. Bu çok hoşuma gitti. PU_PARR_MG_LastMissionComment_Success_Good_IG_001_HappyToHear=Yaptığın son şeyin sana itibar kazandırdığını duyduğuma sevindim. PU_PARR_MG_LastMissionComment_Success_Good_IG_002_ImHearingUp=Son küçük işi gerçekten başardığını sürekli duyuyorum. Rica ederim. PU_PARR_MG_LastMissionComment_TryHarder_IG_001_ImGettingWorried=Senin için endişelenmeye başladım ve endişelenmeyi sevmiyorum. Daha iyisini yap böylece endişelenmeme gerek kalmaz, tamam mı? PU_PARR_MG_LastMissionComment_TryHarder_IG_002_YoureGonnaHave=Bundan daha iyisini yapmak zorunda kalacaksın PU_PARR_MG_Late_IG_001_AnotherTimeAnother=Başka bir zaman, başka bir yer. Uçmam lazım. PU_PARR_MG_Late_IG_002_CantSlowDown=Yavaşlayamam, gidilecek yerler, yapılacak insanlar. PU_PARR_MG_MidMission_Deactivate_IG_001_BadNewsLooks=Kötü haber. Görünüşe göre çok yavaşsın. Artık sana iş yok. Oh iyi. İşte molalar. PU_PARR_MG_MidMission_Deactivate_IG_002_WantedToLet=Bu işin umduğun gibi sonuçlanmayacağını bilmeni istedim. Sana geri ödeme yapmama politikamdan bahsetmiştim, değil mi? PU_PARR_MG_MidMission_Fail_IG_001_WellThatsIt=İşte bu kadar. Şansını kaçırdın. Harika iş çıkardın aptal. PU_PARR_MG_MidMission_Fail_IG_002_YouSureScrewed=Bu işi kesinlikle berbat ettin, değil mi? PU_PARR_MG_MidMission_Fail_IG_003_LetMeTell=Size şunu söyleyeyim, müşteri bundan kesinlikle memnun olmayacaktır. PU_PARR_MG_MidMission_Greetings_IG_001_SupBossIts=Pekala patron. Bu Eddie. PU_PARR_MG_MidMission_Greetings_IG_002_YoEddieHere=Hey, Eddie burada. PU_PARR_MG_MidMission_Greetings_IG_003_ItsEddieListen=Ben Eddie, dinle. PU_PARR_MG_MidMission_Greetings_IG_004_WhatsUpWhats=Ne var, ne var? PU_PARR_MG_MidMission_ObjUpdate_IG_001_ChangeOfPlans=Plan değişikliği. PU_PARR_MG_MidMission_ObjUpdate_IG_002_GotSomeNew=Görmek isteyeceğiniz bazı yeni bilgiler var. PU_PARR_MG_MidMission_PlayerQuit_IG_001_IfYouDont=Eğer işi istemiyorsan, bu benim için işe yarar. Bu tür bir bilgi için adam öldürebilecek birçok kişi daha var elimde. PU_PARR_MG_MidMission_PlayerQuit_IG_002_YouQuitWhat=Bıraktın mı? Ne oldu oyuncu? Sen değiştin. Artık seni tanımıyorum bile. PU_PARR_MG_MidMission_ReceiveData_IG_001_TheInfoCame=Bilgi geldi. İyi görünüyor. PU_PARR_MG_MidMission_ReceiveData_IG_002_TheTransferWent=Transfer sorunsuz gerçekleşti. Hazır olmalıyız. PU_PARR_MG_MidMission_WarningFail_IG_001_YoWhatThe=Hey, neler oluyor? Zaman biraz daralıyor. PU_PARR_MG_MidMission_WarningFail_IG_002_IDontKnow=Ne olduğunu bilmiyorum ama kıçını hazırlamalısın. PU_PARR_MG_MissionBriefs_Deliver_Drugs_IG_001_FromWhatI=Duyduğuma göre yerel iyi vakit geçirme kaynakları biraz azalıyor. Yenileme yapacak birine ihtiyacım var. PU_PARR_MG_MissionBriefs_Deliver_Drugs_IG_002_TheHittersHave=Vurucuların durumu son zamanlarda çok kötü, dolayısıyla parti tedarikinde sorun var. Siz parti çözümü müsünüz? PU_PARR_MG_MissionBriefs_Deliver_Drugs_Wallace_IG_001_MyManWallaces=Adamım Wallace'ta ışık var. Yerliler için bir parti getirmeniz gerekiyor. PU_PARR_MG_MissionBriefs_Deliver_Drugs_Wallace_IG_002_TheVipsHere=Buradaki VIP'ler yalnızca en iyilerle uçmak istiyor ve herkes Wallace'ın en iyinin en iyisine sahip olduğunu biliyor. Ne diyebilirim ki, Klim için yaygara koparıyorlar. PU_PARR_MG_MissionBriefs_Deliver_Generic_IG_001_SomeoneNeedsSome=Birisinin bir yere götürülecek bir şeye ihtiyacı var. PU_PARR_MG_MissionBriefs_Deliver_Generic_IG_002_ThisOnesA=Bu bir klasik. Siz malları teslim edersiniz, onlar da kredileri teslim eder. PU_PARR_MG_MissionBriefs_Deliver_Generic_IG_003_YouEverDo=Hiç DJ'lik yaptın mı? Ben buna teslimat işleri derim. PU_PARR_MG_MissionBriefs_Deliver_Hurston_IG_001_OfCourseTaking=Elbette kargoyu Hurston'a götürmek biraz zor olabilir ama oğlum Shaw seninle ilgilenilmesini sağlayacak. PU_PARR_MG_MissionBriefs_Deliver_Hurston_IG_002_NowTheDeliverys=Teslimat Hurston'a gidiyor ki bu normalde bu tür şeyler için sorun olur ama oğlum Shaw bunun senin için kolay olmasını sağlayacak. PU_PARR_MG_MissionBriefs_Generic_Hard_IG_001_ThisJobIs=Bu iş baştan sona sıkıntılı ama senin gibi birinin en ufak bir belayı umursamadığını hissediyorum. PU_PARR_MG_MissionBriefs_Generic_Hard_IG_002_MostPeopleWouldnt=Çoğu insan on metrelik bir direğe sahip olana dokunmaz ama siz çoğu insan değilsiniz. PU_PARR_MG_MissionBriefs_Generic_IG_001_WhenIOverheard=Bu küçük mücevher işine kulak misafiri olduğumda aklıma hemen sen geldin. PU_PARR_MG_MissionBriefs_Generic_IG_002_YoureNotGonna=Duyduğum fırsata inanamayacaksın. Doğru zamanda doğru yer hakkında konuşun. PU_PARR_MG_MissionBriefs_Generic_IG_003_IGotA=Sana harika bir ipucum var. PU_PARR_MG_MissionBriefs_Generic_VIP_IG_001_IveGotA=Acil yardıma ihtiyacı olan bir VIP arkadaşım var. PU_PARR_MG_MissionBriefs_Generic_VIP_IG_002_KnowThisBigshot=Bu büyük adamı tanıyın. Beyinden çok para. Sonunda kendilerini satın alamayacakları bir duruma düştüler, bu yüzden onlara yardım edebilirseniz iyi bir para teklif ediyorlar. PU_PARR_MG_MissionBriefs_NoMission_IG_001_NotRightNow=Şu anda değil. Bakalım daha sonra seni korkutabilecek miyim? PU_PARR_MG_MissionBriefs_NoMission_IG_002_IveGotA=Bir sürü şeyim var ama sana göre hiçbir şeyim yok. En azından şu anda değil. PU_PARR_MG_MissionBriefs_Steal_Generic_IG_001_IfYoureLooking=Çalmak için iyi bir şey arıyorsanız. Ben sadece boku biliyorum. PU_PARR_MG_MissionBriefs_Steal_Generic_IG_002_ThisSoAnd=Bu falanca kişi tam bir işi sıraya koymuş, tüm detayları halletmişti ama daha beceremeden sıkışıp kalmışlardı. Bu onların planlarının hazır olduğu anlamına geliyor. Seni şanslı. PU_PARR_MG_MissionBriefs_Steal_Generic_IG_003_ThisPerfectHiest=Bu mükemmel soygun kucağıma düştü ve çalma planlarını sana bırakacağım. PU_PARR_MG_MissionBriefs_Steal_Luxury_Hard_IG_001_ThisPilotGot=Bu pilot, havalanmadan önce tanklandı. Hangi rotayı kullandıklarını\nkaydedin. Sevkiyatın başına bir şey gelse yazık olmaz mıydı? Birisinin onları soyması gibi mi? Senin gibi birisi? PU_PARR_MG_MissionBriefs_Steal_Luxury_Hard_IG_002_YouFigureThese=Bu nakliyecilerin programlarını kime söyledikleri konusunda biraz daha dikkatli olacaklarını düşünüyorsunuz. Onların eskortlarını geçersen, kolay seçileceksin. PU_PARR_MG_MissionBriefs_Steal_Luxury_Hard_IG_003_ThisFlushWho=Burada içki içen bu floş bir fabrikada çalışıyor ve görünüşe göre büyük bir indirime hazırlanıyorlar. Benim tahminime göre, bir veya iki şey kaybolursa muhtemelen bunu fark etmeyeceklerdir. Eğer ne demek istediğimi anlıyorsan. PU_PARR_MG_MissionBriefs_Steal_Luxury_IG_001_IGotThe=Bazı primo malların nerede olabileceğine dair bilgim var. Gidiyorsun, alıyorsun, bırakıyorsun, çılgınca krediler kazanıyorsun. Kolay. PU_PARR_MG_MissionBriefs_Steal_Luxury_IG_002_IHeardAbout=İlginizi çekebilecek büyük bir sevkiyat olduğunu duydum. PU_PARR_MG_Mission_Farewell_MissionAccepted_IG_001_GoodLuckOut=Orada iyi şanslar. PU_PARR_MG_Mission_Farewell_MissionAccepted_IG_002_AllRightDont=Tamam, yapmayacağım hiçbir şeyi yapma. PU_PARR_MG_Mission_Farewell_MissionAccepted_IG_003_GoGetEm=Git onları al kaplan. PU_PARR_MG_Mission_Farewell_MissionDeclined_IG_001_YeahAllRight=Evet, tamam, hayatının tadını çıkar. PU_PARR_MG_Mission_Farewell_MissionDeclined_IG_002_GuessTheresNothing=Sanırım söylenecek bir şey kalmadı. PU_PARR_MG_Mission_Farewell_MissionDeclined_IG_003_Whatever=Her neyse. PU_PARR_MG_Mission_Greetings_Bad_IG_001_WhatTheHell=Senin burada ne işin var? PU_PARR_MG_Mission_Greetings_Bad_IG_002_OhGreat=Ah, harika... PU_PARR_MG_Mission_Greetings_Good_IG_001_HeyNowLook=Şimdi merhaba! Bakın burada kim var? PU_PARR_MG_Mission_Greetings_Good_IG_002_OhNoLooks=Ah hayır. Görünüşe göre burada baş belası biri var. PU_PARR_MG_Mission_Greetings_HaveASeat_IG_001_HaveASeat=Oturun, konuşalım. PU_PARR_MG_Mission_Greetings_HaveASeat_IG_002_FindASeat=Bir koltuk bulun, ben de geleceğim. PU_PARR_MG_Mission_Greetings_NoLonger_IG_001_YouBetterBe=Bir içki sipariş etsen iyi olur çünkü sana başka hiçbir konuda yardım etmiyorum. PU_PARR_MG_Mission_Greetings_NoLonger_IG_002_DontYouThink=İçmek için yeni bir bar bulman gerektiğini düşünmüyor musun dostum? PU_PARR_MG_Mission_Greetings_StillMission_IG_001_ShouldntYouBe=Senin dışarıda bu şeyi yapıyor olman gerekmiyor mu? PU_PARR_MG_Mission_Greetings_StillMission_IG_002_YouProbablyWant=Muhtemelen yeni bir şey bulmaya başlamadan önce o diğer şeyle ilgilenmek istersiniz. PU_PARR_MG_Mission_Greetings_WrongDelivery_IG_001_DontHandIt=Onu bana verme, damlayı kullan. PU_PARR_MG_Mission_Greetings_WrongDelivery_IG_002_AreYouNuts=Deli misin? Burada değil. Düşüş bunun içindi. PU_PARR_MG_MultipleMissionOffer_IG_001_GotATon=Bir sürü şey oluyor. Gözünüze çarpan şeyi bana bildirin. PU_PARR_MG_MultipleMissionOffer_IG_002_ItsBeenBusy=Çok meşguldü. Bir iş istiyorsan, istediğini seçersin. PU_PARR_MG_OffDuty_IG_001_DontBotherMe=Artık beni bu iş işleriyle rahatsız etme. Bu Eddie zamanı. PU_PARR_MG_OffDuty_IG_002_SeriouslyCantYou=Cidden, bir adamın beş dakika kadar ara vermesine izin veremez misin? PU_PARR_MG_PhysicalBump_IG_LEAN_LEFT_001_Woah=Vay. PU_PARR_MG_PhysicalBump_IG_LEAN_LEFT_002_Easy=Kolay. PU_PARR_MG_PhysicalBump_IG_LEAN_LEFT_003_NotCool=Hoş değil. PU_PARR_MG_PhysicalBump_IG_LEAN_RIGHT_001_Woah=Vay. PU_PARR_MG_PhysicalBump_IG_LEAN_RIGHT_002_Easy=Kolay. PU_PARR_MG_PhysicalBump_IG_LEAN_RIGHT_003_NotCool=Hoş değil. PU_PARR_MG_PhysicalBump_IG_LEFT_001_Woah=Vay. PU_PARR_MG_PhysicalBump_IG_LEFT_002_Easy=Kolay. PU_PARR_MG_PhysicalBump_IG_LEFT_003_NotCool=Hoş değil. PU_PARR_MG_PhysicalBump_IG_RIGHT_001_Woah=Vay. PU_PARR_MG_PhysicalBump_IG_RIGHT_002_Easy=Kolay. PU_PARR_MG_PhysicalBump_IG_RIGHT_003_NotCool=Hoş değil. PU_PARR_MG_PhysicalBump_IG_STAND_LEFT_001_Woah=Vay. PU_PARR_MG_PhysicalBump_IG_STAND_LEFT_002_Easy=Kolay. PU_PARR_MG_PhysicalBump_IG_STAND_LEFT_003_NotCool=Hoş değil. PU_PARR_MG_PhysicalBump_IG_STAND_RIGHT_001_Woah=Vay. PU_PARR_MG_PhysicalBump_IG_STAND_RIGHT_002_Easy=Kolay. PU_PARR_MG_PhysicalBump_IG_STAND_RIGHT_003_NotCool=Hoş değil. PU_PARR_MG_PlayerGoofsOff_IG_001_YouFeelingAlright=İyi misin? PU_PARR_MG_PlayerGoofsOff_IG_002_KeepItTogether=Bir arada kal dostum. İnsanlar konuşmaya başlayacak. PU_PARR_MG_PlayerGoofsOff_IG_003_YoureStartingTo=Beni tuhaflaştırmaya başlıyorsun. PU_PARR_MG_PlayerGoofsOff_IG_LEAN_001_YouFeelingAlright=İyi misin? PU_PARR_MG_PlayerGoofsOff_IG_LEAN_002_KeepItTogether=Bir arada kal dostum. İnsanlar konuşmaya başlayacak. PU_PARR_MG_PlayerGoofsOff_IG_LEAN_003_YoureStartingTo=Beni tuhaflaştırmaya başlıyorsun. PU_PARR_MG_PlayerGoofsOff_IG_LEAN_003b_YoureStartingTo=Beni tuhaflaştırmaya başlıyorsun. PU_PARR_MG_PlayerGoofsOff_IG_STAND_001_YouFeelingAlright=İyi misin? PU_PARR_MG_PlayerGoofsOff_IG_STAND_002_KeepItTogether=Bir arada kal dostum. İnsanlar konuşmaya başlayacak. PU_PARR_MG_Routine_Eating_IG_001_TodaysMyCheat=Bugün benim hile günüm o yüzden dikkat et. PU_PARR_MG_Routine_Eating_IG_002_DoYouKnow=Bunun içindeki proteinin suda çözünür olup olmadığını biliyor musun? Suda çözünebilen proteinlerden kaçınmam gerekiyor. PU_PARR_MG_Routine_Eating_IG_003_CantBelieveHow=Ne kadar acıktığıma inanamıyorum. Bazen çok kötü oluyorum. PU_PARR_MG_Routine_FlirtingReject_IG_001_NotInterestedThats=İlgilenmiyor musun? Sorun değil. Buna saygı duyuyorum. Önemli değil. Hayat bu değil mi? PU_PARR_MG_Routine_FlirtingReject_IG_002_AlreadySeeingSomeone=Zaten biriyle görüşüyorum, ha. Anladım. Yükseltme yapmak istersen bana haber ver. PU_PARR_MG_Routine_FlirtingReject_IG_003_HeyWeAll=Hey, hepimiz hata yapıyoruz ve bunu kaçırıyor muyuz? Bu bir hataydı. Ama hey, sen aradın. PU_PARR_MG_Routine_FlirtingReject_IG_004_JustTryingTo=Sadece iyi olmaya çalışıyorum. Böyle olmasının hiçbir nedeni yok. PU_PARR_MG_Routine_FlirtingReject_IG_005_YeahWellI=Evet, ben de seninle o kadar ilgilenmiyordum. Kahretsin, gününü güzelleştirmeye çalışıyordum. PU_PARR_MG_Routine_Flirting_IG_001_YouLikeTo=Parti yapmayı sever misin? Eminim parti yapmayı seviyorsundur PU_PARR_MG_Routine_Flirting_IG_002_INoticedYou=Seni hemen fark ettim, biliyor musun? Gözlerimi senden zar zor alabildim. PU_PARR_MG_Routine_Flirting_IG_003_YouKnowYou=Daha çok gülümsemen gerektiğini biliyorsun. O gülümsemeyle tüm odayı aydınlatabilirsin. PU_PARR_MG_Routine_Flirting_IG_004_RightHairRight=Sağ saç. Doğru kıyafetler. Eminim gerçek bir nefes kesici olabilirsiniz. PU_PARR_MG_Routine_Flirting_IG_005_IBetYou=Eminim sen ve ben birlikte çok eğlenebiliriz. PU_PARR_MG_Routine_Flirting_IG_006_IDontNormally=Normalde böyle şeyler söylemem ama kilise müziği kadar yumuşak görünüyorsun. PU_PARR_MG_Routine_Flirting_IG_007_YouThirstyI=Susadın mı? Sana özel kokteyllerimden birini yapabilirim. Aslında. Eğer biraz daha samimi bir yerde içmek istersen, evimde bar dolu... PU_PARR_MG_Routine_Shopping_IG_001_GotSomeGreat=Burada harika şeyler var. Gerçekten hoş. PU_PARR_MG_Routine_Shopping_IG_002_LoveThisReally=Bunu seviyorum. Gerçekten seçim. PU_PARR_MG_Routine_Shopping_IG_003_OutOfCuriosity=Meraktan soruyorum, yeni bir sevkiyatın ne zaman geleceğini biliyor musun? PU_PARR_MG_SendingMissionDetails_IG_001_HereAreThe=İşte ayrıntılar. PU_PARR_MG_SendingMissionDetails_IG_002_CheckTheSpecs=Teknik özellikleri kontrol edin. PU_PARR_MG_SendingMissionDetails_IG_003_IllSendYou=Sana en düşük seviyeyi göndereceğim. PU_PARR_MG_SendingMissionDetails_IG_004_SendingTheDetails=Ayrıntılar gönderiliyor. PU_PARR_MG_SuggestTerm_IG_001_YoureWelcomeTo=Yine de içecek terminalinden bir şeyler sipariş edebilirsiniz. PU_PARR_MG_SuggestTerm_IG_002_YouShouldOrder=Bir içki falan sipariş etmelisin. Bir tane kullanabilirsin gibi görünüyor. PU_PARR_MG_Thanks_IG_001_Thanks=Teşekkürler. PU_PARR_MG_Thanks_IG_002_AppreciateIt=Takdir edin. PU_PARR_MG_Transition_CommentToGiving_IG_001_LetsTalkSome=Biraz iş konuşalım. PU_PARR_MG_Transition_CommentToGiving_IG_002_ButEnoughAbout=Ama bu konuda yeterli. PU_PATRON1_M_BS_Chat_ProcConvo_GenSet_Question_IG_001_HowsItGoing=Nasıl gidiyor? PU_PATRON1_M_BS_Chat_ProcConvo_GenSet_Reaction_Neg_IG_001_OhThatSucks=Ah, bu berbat. PU_PATRON1_M_BS_Chat_ProcConvo_GenSet_Reaction_Pos_IG_001_GoodToHear=Bunu duymak güzel. PU_PATRON1_M_BS_Chat_ProcConvo_GenSet_ResponseDeflect_IG_001_DontReallyWant=Gerçekten bu konuya girmek istemiyorum. PU_PATRON1_M_BS_Chat_ProcConvo_GenSet_ResponseEnd_IG_001_WhyDontYou=Neden kendi işine bakmıyorsun? PU_PATRON1_M_BS_Chat_ProcConvo_GenSet_ResponseRedirect_IG_001_YouDontWant=Bunu duymak istemezsin. Senden ne haber? PU_PATRON1_M_BS_General_Apology_Pos_IG_001_SorryAboutThat=Bunun için üzgünüm. PU_PATRON1_M_BS_General_Apology_Pos_IG_002_Apologies=Özür dilerim. PU_PATRON1_M_BS_General_AudioFidget_Burp_IG_001=[Geğirme] PU_PATRON1_M_BS_General_AudioFidget_Cough_IG_001=[ Öksürük ] PU_PATRON1_M_BS_General_AudioFidget_SighBored_IG_001=[sıkılmış iç çekiş] PU_PATRON1_M_BS_General_AudioFidget_SighExasperated_IG_001=[Bıkkın bir iç çekiş] PU_PATRON1_M_BS_General_AudioFidget_ThroatClear_IG_001=[Boğazını temizler] PU_PATRON1_M_BS_General_AudioFidget_YawnLong_IG_001=[Uzun Esneme] PU_PATRON1_M_BS_General_AudioFidget_YawnShort_IG_001=[Esneme] PU_PATRON1_M_BS_General_Busy_IG_001_SomeOtherTime=Başka zaman, tamam mı? PU_PATRON1_M_BS_General_Busy_Neg_IG_001_LookICant=Bak, şu anda senin saçmalıklarınla ​​uğraşamam. PU_PATRON1_M_BS_General_Busy_Pos_IG_001_WishICould=Keşke yapabilseydim ama şu anda zamanım yok. PU_PATRON1_M_BS_General_DenyPermission_IG_001_NoIDont=Hayır. Sanmıyorum. PU_PATRON1_M_BS_General_DenyPermission_IG_002_AfraidNot=Korkarım hayır. PU_PATRON1_M_BS_General_Expletives_High_IG_001_Shit=Bok! PU_PATRON1_M_BS_General_Expletives_High_IG_003_DamnIt=Kahretsin! PU_PATRON1_M_BS_General_Expletives_Low_IG_001_Crap=Saçmalık. PU_PATRON1_M_BS_General_Expletives_Low_IG_002_Shit=Bok. PU_PATRON1_M_BS_General_GivePermission_IG_001_Sure=Elbette. PU_PATRON1_M_BS_General_GivePermission_IG_002_GoAhead=Devam etmek. PU_PATRON1_M_BS_General_No_IG_001_No=HAYIR. PU_PATRON1_M_BS_General_No_IG_002_Nope=Hayır. PU_PATRON1_M_BS_General_Thanks_IG_002_AppreciateIt=Takdir edin. PU_PATRON1_M_BS_General_Thanks_Pos_IG_001_ThanksSoMuch=Çok teşekkürler. PU_PATRON1_M_BS_General_Yes_IG_001_Sure=Elbette. PU_PATRON1_M_BS_General_Yes_IG_002_Yeah=Evet. PU_PATRON1_M_CP_AcquireDrink_DeclineDrink_IG_001_NahImGood=Hayır. Şimdilik iyiyim. PU_PATRON1_M_CP_AcquireDrink_DeclineDrink_IG_002_NothingForMe=Benim için hiçbir şey yok. PU_PATRON1_M_CP_AcquireDrink_OrderDrink_AnotherDrink_IG_001_LetMeGet=Bir tane daha alayım. PU_PATRON1_M_CP_AcquireDrink_OrderDrink_AnotherDrink_IG_002_AnotherDrinkPlease=Bir içki daha lütfen. PU_PATRON1_M_CP_AcquireDrink_OrderDrink_IG_001_LetMeGet=Bir içki alayım. PU_PATRON1_M_CP_AcquireDrink_OrderDrink_IG_002_INeedA=Bir içkiye ihtiyacım var. PU_PATRON1_M_CP_Chat_Company_Ask_IG_001_MindIfI=Size katılmamın sakıncası var mı? PU_PATRON1_M_CP_Chat_Company_Offer_IG_001_YouLookingFor=Arkadaş mı arıyorsunuz? PU_PATRON1_M_CP_Chat_Hurston_ProcConvo_BlueCollar_FollowUp_Neg_IG_001_NotThatHurston=Hurston'ın yanlış bir şey yaptığından değil. Bu konuda açık olalım. Hurston'un bize gösterdiği özeni hepimiz takdir ediyoruz. PU_PATRON1_M_CP_Chat_Hurston_ProcConvo_BlueCollar_Response_Neg_IG_001_SoTheBore=Böylece sondaj ünitesi neredeyse vardiyama on dakika kala koptu ve müdür beni çiğnedi. Yağcılar işlerini yapmazsa bu benim suçum mu olur? Ve tabii ki eğer işler ters giderse, suçun kimde olduğuna hiç şüphe yok. PU_PATRON1_M_CP_Chat_Hurston_ProcConvo_BlueCollar_Response_Pos_IG_001_ThisWholeWeeks=Fabrikada tüm hafta harika geçti. Yeni bir gemi dolusu asker kaydettiler ve boşluğun çoğunu üstlendiler. Ayrıca, tam olarak neye kaydolduklarını anlamalarını izlemeyi seviyorum. Asla yaşlanmaz. PU_PATRON1_M_CP_Chat_Hurston_ProcConvo_GenCivilian_Response_IG_001_DidYouHear=Ardell Hurston'ı duydun mu? Bir oğul doğurdu. Ona Reyes adını verdi. Reyes Finley Hurston. Son Hurston doğduğundan beri, bize üçüncü vardiyayı kutlamak için ekstra ara verdikleri günden beri haberleri takip ediyordum. Bu sefer şans yok. Sanırım küçük Reyes bunun için çok uzak bir kuzen. PU_PATRON1_M_CP_Chat_ProcConvo_BlueCollar_FollowUp_Neg_IG_001_WorstPartIs=En kötüsü de herkesin ne kadar beceriksiz olduğu. Belki de en az iki beyin hücresine sahip insanları işe alabilseydik bu kadar kötü olmazdı. PU_PATRON1_M_CP_Chat_ProcConvo_BlueCollar_FollowUp_Pos_IG_001_YeahNowAll=Evet, şimdi bulmam gereken tek şey büyük bir zam almanın bir yolu. PU_PATRON1_M_CP_Chat_ProcConvo_BlueCollar_Question_IG_001_HowWasWork=İş nasıldı? PU_PATRON1_M_CP_Chat_ProcConvo_BlueCollar_Reaction_Neg_IG_001_YeahIKnow=Evet, bunun nasıl bir şey olduğunu biliyorum. Bir gün kalkıp istifa edeceğim. PU_PATRON1_M_CP_Chat_ProcConvo_BlueCollar_Reaction_Pos_IG_001_ThatsGreatLets=Bu harika. Umarız yarının daha da iyi olmasını dileriz. PU_PATRON1_M_CP_Chat_ProcConvo_BlueCollar_ResponseDeflect_IG_001_NotReallyIn=Aslında iş hakkında konuşacak havamda değilim. PU_PATRON1_M_CP_Chat_ProcConvo_BlueCollar_Response_Neg_IG_001_YouWouldntBelieve=Buna inanmazsın. İki kişi hasta olduğunu bildirdi. Onların tüm işlerini artı benim normal işlerimi yapmak zorundaydım. Belki yarın hastayken gelmeliyim. PU_PATRON1_M_CP_Chat_ProcConvo_BlueCollar_Response_Pos_IG_001_YouKnowWork=Aslında bugün çalışmak güzeldi. Haftalık kotamı doldurdum, böylece ustabaşı oldukça memnun oldu. PU_PATRON1_M_CP_Chat_Toast_IG_001_ToAnotherDay=Başka bir gün bitti. PU_PATRON1_M_CV_Chat_BeRightBack_IG_001_IllBeRight=Hemen döneceğim. PU_PATRON1_M_CV_Chat_Farewell_IG_001_IllSeeYa=Görüşürüz. PU_PATRON1_M_CV_Chat_Farewell_IG_002_SeeYaLater=Daha sonra görüşürüz. PU_PATRON1_M_CV_Chat_Farewell_Neg_IG_001_IThinkWere=Sanırım burada işimiz bitti. PU_PATRON1_M_CV_Chat_Farewell_Neg_IG_002_WeDoneGood=İşimiz bitti mi? İyi. PU_PATRON1_M_CV_Chat_Farewell_Pos_IG_001_HaveAGood=İyi eğlenceler. PU_PATRON1_M_CV_Chat_Farewell_Pos_IG_002_OkayItWas=Tamam, seni görmek harikaydı. PU_PATRON1_M_CV_Chat_Greeting_IG_001_Hey=Hey. PU_PATRON1_M_CV_Chat_Greeting_IG_002_Hi=MERHABA. PU_PATRON1_M_CV_Chat_Greeting_Neg_IG_002_UhHuh=Ah ha. PU_PATRON1_M_CV_Chat_Greeting_Neg_IG_003_Yeah=Evet... PU_PATRON1_M_CV_Chat_Greeting_Pos_IG_001_HeyHowsIt=Hey. Nasıl gidiyor? PU_PATRON1_M_CV_Chat_Greeting_Pos_IG_002_GoodToSee=Seni görmek güzel. PU_PATRON1_M_CV_Chat_Greeting_Remember_IG_001_StillStandingI=Hala ayakta görüyorum. PU_PATRON1_M_CV_Chat_Greeting_Remember_IG_002_HowYouDoing=Nasılsın? PU_PATRON1_M_CV_Chat_Greeting_Remember_Neg_IG_001_LookWhosBack=Bakın kim geri döndü? PU_PATRON1_M_CV_Chat_Greeting_Remember_Neg_IG_003_HereWeGo=İşte başlıyoruz... PU_PATRON1_M_CV_Chat_Greeting_Remember_Pos_IG_001_HeyLookWho=Bakın kimmiş. PU_PATRON1_M_CV_Chat_Greeting_Remember_Pos_IG_002_ItsBeenA=Uzun zaman oldu. PU_PATRON1_M_CV_Chat_ProcConvo_GenCivilian_Response_IG_001_IHadThe=Geçen hafta şimdiye kadar sahip olduğum en iyi Trigger eline sahiptim. İnanamadım. Birbiri ardına kartlar. Çok güzeldi. PU_PATRON1_M_CV_Chat_ProcConvo_MurrayCup_FollowUp_Neg_IG_001_YouKnowMaybe=Belki yetkililer yarışçıların yarışmasına izin verirse eskisi gibi olabilir. PU_PATRON1_M_CV_Chat_ProcConvo_MurrayCup_FollowUp_Pos_IG_001_IWouldntBe=Sezon sonunda kazananlar çevresinde birkaç sürprizle karşılaşırsak şaşırmam. PU_PATRON1_M_CV_Chat_ProcConvo_MurrayCup_Question_IG_001_YouveBeenFollowing=Bu sezon Murray Cup'ı takip ediyor musun? PU_PATRON1_M_CV_Chat_ProcConvo_MurrayCup_Reaction_Neg_IG_001_YeahItWas=Evet, biraz erteleme oldu. PU_PATRON1_M_CV_Chat_ProcConvo_MurrayCup_Reaction_Pos_IG_001_TellMeAbout=Bana bundan bahset. Çok güzeldi. O gemilerden birini uçurmak için neler vermezdim. PU_PATRON1_M_CV_Chat_ProcConvo_MurrayCup_ResponseDeflect_IG_001_IDontReally=Aslında yarış izlemiyorum. PU_PATRON1_M_CV_Chat_ProcConvo_MurrayCup_Response_Neg_IG_001_DidntBotherTo=Dünkü yarışı izleme zahmetine girmedim. Herkes Teegs'in bu işi alacağını biliyordu ve kesinlikle öyleydi. Sıkıcı olmaya başladı. PU_PATRON1_M_CV_Chat_ProcConvo_MurrayCup_Response_Pos_IG_001_IOnlyCaught=Dünkü yarışın ancak sonunu yakalayabildim ama ne güzel bir bitiş. Kesinlikle harika. PU_PATRON1_M_CV_General_AmussedReaction_IG_001_NiceOne=< Gülüyor > Güzel bir şey. PU_PATRON1_M_CV_General_AmussedReaction_IG_002_ThatsPrettyGood=Bu oldukça iyi. PU_PATRON1_M_CV_General_Backdown_IG_001_YouAintWorth=Sen benim zamanıma değmezsin. PU_PATRON1_M_CV_General_CalmDown_IG_001_YouNeedTo=Herkesin sakinleşmesi gerekiyor. PU_PATRON1_M_CV_General_CrouchProneComment_IG_001_YouKnowI=Biliyor musun, seni görebiliyorum. PU_PATRON1_M_CV_General_GrossedOutReaction_IG_001_YouAreSick=Hastasın. PU_PATRON1_M_CV_General_Insult_Neg_IG_001_MyGodYou=Tanrım sen tam bir aptalsın. PU_PATRON1_M_CV_General_KnockItOff_Pos_IG_001_YouMindStopping=Bunu durdurabilir misin? PU_PATRON1_M_CV_General_Linger_IG_001_NeedSomething=Bir şeye mi ihtiyacınız var? PU_PATRON1_M_CV_General_NotAppropriate_Pos_IG_001_IDontThink=Bunu burada yapmaman gerektiğini düşünüyorum. PU_PATRON1_M_CV_General_Offended_Pos_IG_001_WoahWhatDid=Vay, sana ne yaptım? PU_PATRON1_M_CV_General_Offended_Pos_IG_002_TheresNoCall=Buna yönelik bir çağrı yok. PU_PATRON1_M_CV_General_Passing_IG_001_OnYourSide=Senin tarafında. PU_PATRON1_M_CV_General_Passing_Neg_IG_001_LookOut=Dikkat. PU_PATRON1_M_CV_General_Passing_Pos_IG_001_PardonMe=Affedersiniz. PU_PATRON1_M_CV_General_QueryMood_IG_001_AreYouOkay=İyi misin? PU_PATRON1_M_CV_General_QueryMood_IG_002_IsSomethingWrong=Bir sorun mu var? PU_PATRON1_M_CV_General_QueryReaction_IG_001_What=Ne? PU_PATRON1_M_CV_General_QueryReaction_IG_002_WhatIsIt=Nedir? PU_PATRON1_M_CV_General_RunningComment_IG_001_WhatsTheRush=Aceleniz ne? PU_PATRON1_M_CV_General_StrangeBehavior_IG_001_YouOkayYou=İyi misin? Biraz üzgün görünüyorsun. PU_PATRON1_M_CV_General_StrangeBehavior_To3P_IG_001_WhatTheHell=Bunların nesi var? PU_PATRON1_M_CV_General_SurpriseReaction_IG_001_WhatTheHell=Ne oluyor be! PU_PATRON1_M_CV_General_SurpriseReaction_IG_002_Jeez=Tanrım! PU_PATRON2_M_BS_Chat_ProcConvo_GenSet_Question_IG_001_EverythingGoingAll=Her şey yolunda mı? PU_PATRON2_M_BS_Chat_ProcConvo_GenSet_Reaction_Neg_IG_001_ThatsRough=Bu çok kaba. PU_PATRON2_M_BS_Chat_ProcConvo_GenSet_Reaction_Pos_IG_001_ThatSoundsGood=Kulağa hoş geliyor. PU_PATRON2_M_BS_Chat_ProcConvo_GenSet_ResponseDeflect_IG_001_ImNotReally=Gerçekten bunun hakkında konuşacak havamda değilim. PU_PATRON2_M_BS_Chat_ProcConvo_GenSet_ResponseEnd_IG_001_WhyDontYou=Neden gidip başkasını rahatsız etmiyorsun? PU_PATRON2_M_BS_Chat_ProcConvo_GenSet_ResponseRedirect_IG_001_ForgetThatWhat=Unut bunu. Senden ne haber? Nasıl gidiyor? PU_PATRON2_M_BS_General_Apology_Pos_IG_001_ImSoSorry=Ben çok üzgünüm. PU_PATRON2_M_BS_General_Apology_Pos_IG_002_ImReallySorry=Bunun için gerçekten üzgünüm. PU_PATRON2_M_BS_General_AudioFidget_Burp_IG_001=[Geğirme] PU_PATRON2_M_BS_General_AudioFidget_Cough_IG_001=[ Öksürük ] PU_PATRON2_M_BS_General_AudioFidget_SighBored_IG_001=[sıkılmış iç çekiş] PU_PATRON2_M_BS_General_AudioFidget_SighExasperated_IG_001=[Bıkkın bir iç çekiş] PU_PATRON2_M_BS_General_AudioFidget_ThroatClear_IG_001=[Boğazını temizler] PU_PATRON2_M_BS_General_AudioFidget_YawnLong_IG_001=[Uzun Esneme] PU_PATRON2_M_BS_General_AudioFidget_YawnShort_IG_001=[Esneme] PU_PATRON2_M_BS_General_Busy_IG_001_ImInThe=Bir şeyin ortasındayım. PU_PATRON2_M_BS_General_Busy_Neg_IG_001_YeahSorryIm=Evet, üzgünüm. Gerçekten meşgulüm. PU_PATRON2_M_BS_General_Busy_Pos_IG_001_ImReallySorry=Gerçekten üzgünüm. Şu anda konuşamam. PU_PATRON2_M_BS_General_DenyPermission_IG_001_NoSorry=Hayır, üzgünüm. PU_PATRON2_M_BS_General_DenyPermission_IG_002_GonnaSayNo=Hayır diyeceğim. PU_PATRON2_M_BS_General_Expletives_High_IG_001_Shit=Bok! PU_PATRON2_M_BS_General_Expletives_High_IG_003_SonOfA=Orospu çocuğu! PU_PATRON2_M_BS_General_Expletives_Low_IG_001_Dammit=Lanet olsun PU_PATRON2_M_BS_General_Expletives_Low_IG_002_Shit=Bok. PU_PATRON2_M_BS_General_GivePermission_IG_001_OfCourse=Elbette. PU_PATRON2_M_BS_General_GivePermission_IG_002_Definitely=Kesinlikle. PU_PATRON2_M_BS_General_No_IG_001_No=HAYIR. PU_PATRON2_M_BS_General_No_IG_002_Nah=Şimdi. PU_PATRON2_M_BS_General_Thanks_IG_002_ThankYou=Teşekkür ederim. PU_PATRON2_M_BS_General_Thanks_Pos_IG_001_AwesomeThankYou=Mükemmel. Teşekkür ederim. PU_PATRON2_M_BS_General_Yes_IG_001_Yes=Evet. PU_PATRON2_M_BS_General_Yes_IG_002_Yup=Evet. PU_PATRON2_M_CP_AcquireDrink_DeclineDrink_IG_001_YouKnowWhat=Biliyor musun? İyiyim. PU_PATRON2_M_CP_AcquireDrink_DeclineDrink_IG_002_NahThanks=Hayır, teşekkürler. PU_PATRON2_M_CP_AcquireDrink_OrderDrink_AnotherDrink_IG_001_Another=Bir diğer? PU_PATRON2_M_CP_AcquireDrink_OrderDrink_AnotherDrink_IG_002_OneMore=Bir tane daha. PU_PATRON2_M_CP_AcquireDrink_OrderDrink_IG_001_CouldIGet=Bir içki alabilir miyim? PU_PATRON2_M_CP_AcquireDrink_OrderDrink_IG_002_YeahLemmeGet=Evet, bir içki alayım. PU_PATRON2_M_CP_Chat_Company_Ask_IG_001_ItCoolIf=Otursam olur mu? PU_PATRON2_M_CP_Chat_Company_Offer_IG_001_PopASquat=Bir çömelme yapın. PU_PATRON2_M_CP_Chat_Hurston_ProcConvo_BlueCollar_FollowUp_Neg_IG_001_NotThatThat=O değil... O değil, bu bir şikayetti, değil mi? Hurston için elimden gelenin en iyisini yapmak istiyorum. PU_PATRON2_M_CP_Chat_Hurston_ProcConvo_BlueCollar_Response_Neg_IG_001_GetThisWe=Şunu alın, bugün başka bir acil durum kapatma yaşadık. Yemin ederim, tamamen boktan bir duruma iki vardiya daha var. Binanın işler bu şekilde gitmediğine şaşırdım. Ama belki de Hurston'ın bize biraz izin vermesinin tek yolu budur. PU_PATRON2_M_CP_Chat_Hurston_ProcConvo_BlueCollar_Response_Pos_IG_001_BitOfExciting=Biraz heyecan verici bir haber. Larry kolunu enjektöre kaptırdı bu yüzden beni terfi ettirdiler. Birkaç kaza daha yaparsam belki Hurston Kulesi'ne kadar terfi alırım. PU_PATRON2_M_CP_Chat_Hurston_ProcConvo_GenCivilian_Response_IG_001_MyNextDoor=Yan komşum beni deli ediyor. Sadece bir aydır Lorville'deler. Akciğerler geldikleri kadar pembe. Bütün saatler boyunca durmadan öksürüyordum. Raketle zar zor uyuyabiliyorum. Ama en azından dün gecenin sesi ne kadar kötü olursa olsun, çok daha uzun bir sorun olmayacaktı. PU_PATRON2_M_CP_Chat_ProcConvo_BlueCollar_FollowUp_Neg_IG_001_YouKnowWhat=Gerçekten berbat olan neydi biliyor musun? Bu Yahoo'nun getirdiği öğle yemeğinin kokusunu almalıydın. Bütün odayı kokutmuşsun. Öğle yemeğimi zar zor yiyebildim. PU_PATRON2_M_CP_Chat_ProcConvo_BlueCollar_FollowUp_Pos_IG_001_WellLetsJust=Neyse, bir süreliğine her şeyin iyi kalmasını umalım. PU_PATRON2_M_CP_Chat_ProcConvo_BlueCollar_Question_IG_001_HowsWorkBeen=İş nasıl gidiyor? PU_PATRON2_M_CP_Chat_ProcConvo_BlueCollar_Reaction_Neg_IG_001_GeezReallyI=Gerçekten mi? Eğer işim böyle olsaydı ne yapardım bilmiyorum. PU_PATRON2_M_CP_Chat_ProcConvo_BlueCollar_Reaction_Pos_IG_001_GladToHear=Bunu duyduğuma sevindim. Belki de seninle çalışmaya gelmeliyim. PU_PATRON2_M_CP_Chat_ProcConvo_BlueCollar_ResponseDeflect_IG_001_HonestlyWorksNot=Dürüst olmak gerekirse iş şu anda en sevdiğim konu değil. PU_PATRON2_M_CP_Chat_ProcConvo_BlueCollar_Response_Neg_IG_001_TodayWasThe=Bugün en kötüsüydü. Patron beni tamamen gafil avladı. Bana yapacak çok fazla ekstra iş verdi. Hatta hepsini halletmek için ücretsiz fazla mesai yapmak zorunda kalabilirsiniz. PU_PATRON2_M_CP_Chat_ProcConvo_BlueCollar_Response_Pos_IG_001_WorkWiseTodayHasnt=İş açısından bugün o kadar da kötü değildi. Camımda güzel bir müzik çaldım ve içeri daldım. Hatta biraz önde bitirmeyi bile başardım. PU_PATRON2_M_CP_Chat_Toast_IG_001_ChingChing=Çing çing. PU_PATRON2_M_CV_Chat_BeRightBack_IG_001_IllBeRight=Hemen döneceğim. PU_PATRON2_M_CV_Chat_Farewell_IG_001_Bye=Hoşçakal. PU_PATRON2_M_CV_Chat_Farewell_IG_002_SeeYa=Evet. PU_PATRON2_M_CV_Chat_Farewell_Neg_IG_001_Yeah=Evet... PU_PATRON2_M_CV_Chat_Farewell_Neg_IG_002=Hmm... PU_PATRON2_M_CV_Chat_Farewell_Pos_IG_001_TakeCare=Dikkatli ol. PU_PATRON2_M_CV_Chat_Farewell_Pos_IG_002_SeeYouLater=Sonra görüşürüz. PU_PATRON2_M_CV_Chat_Greeting_IG_001_Hi=MERHABA. PU_PATRON2_M_CV_Chat_Greeting_IG_002_Hey=Hey. PU_PATRON2_M_CV_Chat_Greeting_Neg_IG_002=Ah ha. PU_PATRON2_M_CV_Chat_Greeting_Neg_IG_003_Yeah=Evet. PU_PATRON2_M_CV_Chat_Greeting_Pos_IG_001_Hey=Hey. PU_PATRON2_M_CV_Chat_Greeting_Pos_IG_002_HowAreYou=Nasılsın? PU_PATRON2_M_CV_Chat_Greeting_Remember_IG_001_HeyWhatsUp=Naber. PU_PATRON2_M_CV_Chat_Greeting_Remember_IG_002_OhHey=Merhaba. PU_PATRON2_M_CV_Chat_Greeting_Remember_Neg_IG_001_OhHey=Ah... selam... PU_PATRON2_M_CV_Chat_Greeting_Remember_Neg_IG_003_Hey=Hey... PU_PATRON2_M_CV_Chat_Greeting_Remember_Pos_IG_001_YeahIRemember=Evet, seni hatırlıyorum. PU_PATRON2_M_CV_Chat_Greeting_Remember_Pos_IG_002_OhHey=Ah merhaba. PU_PATRON2_M_CV_Chat_ProcConvo_GenCivilian_Response_IG_001_YouKnowWhat=Bugün neyi hatırlamaya çalışıyordum biliyor musun? İlk defa uzaya çıkıyorum. İlk Atlayışımı kesinlikle hatırlayabiliyorum, ama bir gezegenden ilk ayrılışımı hatırlayamıyorsam kahretsin. Yani, kahretsin, bu hatırlamam gereken bir şeymiş gibi geliyor. PU_PATRON2_M_CV_Chat_ProcConvo_MurrayCup_FollowUp_Neg_IG_001_ForTheAmount=Bu pilotların kazandığı kredi miktarına bakıldığında iyi bir gösteri ortaya koyabileceklerini düşünürsünüz. PU_PATRON2_M_CV_Chat_ProcConvo_MurrayCup_FollowUp_Pos_IG_001_BestPartIs=En iyi yanı, ben de birkaç kredi kazandım. Kazanmadığım diğer zamanları telafi edemem ama kazanmak güzel bir duygu. PU_PATRON2_M_CV_Chat_ProcConvo_MurrayCup_Question_IG_001_DidYouWatch=Yarışı izledin mi? PU_PATRON2_M_CV_Chat_ProcConvo_MurrayCup_Reaction_Neg_IG_001_IDidntThink=O kadar da kötü olduğunu düşünmüyordum. Şimdiye kadar gördüğüm en iyi yarış olduğunu söyleyemem ama bazı anlar oldu. PU_PATRON2_M_CV_Chat_ProcConvo_MurrayCup_Reaction_Pos_IG_001_IBummedI=Kaçırdığıma üzüldüm. Kulağa harika geliyor. PU_PATRON2_M_CV_Chat_ProcConvo_MurrayCup_ResponseDeflect_IG_001_WasntAbleTo=Yapamadım. Yine de iyi şeyler duydum. PU_PATRON2_M_CV_Chat_ProcConvo_MurrayCup_Response_Neg_IG_001_ThatRaceYesterday=Dünkü yarış tam bir hayal kırıklığıydı. Mason ve Defino'nun en iyilerden ikisi olması gerekiyordu ama onlar işi tamamen batırdılar. Aşırı abartma ve yetersiz teslim etme hakkında konuşun. PU_PATRON2_M_CV_Chat_ProcConvo_MurrayCup_Response_Pos_IG_001_IWasSo=Dün yarışı özel olarak izlediğim için çok mutlu oldum. Jiretti'nin sopayı sürme şekli? Virajları bundan daha dar alabileceğini sanmıyorum. PU_PATRON2_M_CV_General_AmussedReaction_IG_001_ThatsAmazing=Bu harika. PU_PATRON2_M_CV_General_AmussedReaction_IG_002_Nice=Güzel. PU_PATRON2_M_CV_General_Backdown_IG_001_WhateverYoureNot=Her neyse. Sen buna değmezsin. PU_PATRON2_M_CV_General_CalmDown_IG_001_CalmDownAlright=Sakin ol, tamam mı? PU_PATRON2_M_CV_General_CrouchProneComment_IG_001_ThisSomeKind=Bu bir çeşit meditasyon olayı mı? PU_PATRON2_M_CV_General_GrossedOutReaction_IG_001_Oh=Ah... PU_PATRON2_M_CV_General_Insult_Neg_IG_001_KissMyAss=Kıçımı öp. PU_PATRON2_M_CV_General_KnockItOff_Pos_IG_001_SorryCouldStop=Pardon, şunu durdurabilir misin? PU_PATRON2_M_CV_General_Linger_IG_001_YouMind=Sakıncası var mı? PU_PATRON2_M_CV_General_NotAppropriate_Pos_IG_001_YouShouldntReally=Gerçekten bunu burada yapmamalısın. PU_PATRON2_M_CV_General_Offended_Pos_IG_001_ComeOnDont=Hadi. Böyle olma. PU_PATRON2_M_CV_General_Offended_Pos_IG_002_LetsUhTone=Haydi... Biraz yumuşatalım. Tamam aşkım? PU_PATRON2_M_CV_General_Passing_IG_001_ExcuseMe=Affedersin. PU_PATRON2_M_CV_General_Passing_Neg_IG_001_YouMind=Sakıncası var mı? PU_PATRON2_M_CV_General_Passing_Pos_IG_001_ExcuseMe=Affedersin. PU_PATRON2_M_CV_General_QueryMood_IG_001_YouAlright=İyi misin? PU_PATRON2_M_CV_General_QueryMood_IG_002_IsIsSomething=Seni rahatsız eden bir şey mi var? PU_PATRON2_M_CV_General_QueryReaction_IG_001_Huh=Ha? PU_PATRON2_M_CV_General_QueryReaction_IG_002_WhatsHappening=Neler oluyor? PU_PATRON2_M_CV_General_RunningComment_IG_001_WhoaSlowDown=Vay, yavaşla! PU_PATRON2_M_CV_General_StrangeBehavior_IG_001_AreYouOkay=İyi misin? Kötü görünüyorsun. PU_PATRON2_M_CV_General_StrangeBehavior_To3P_IG_001_YouSeeThat=Bunu gördün mü? PU_PATRON2_M_CV_General_SurpriseReaction_IG_001_WhoaWhat=Vay, ne? PU_PATRON2_M_CV_General_SurpriseReaction_IG_002_HolyShit=Lanet olsun! PU_PATRON3_M_BS_Chat_ProcConvo_GenSet_Question_IG_001_HowreThings=İşler nasıl? PU_PATRON3_M_BS_Chat_ProcConvo_GenSet_Reaction_Neg_IG_001_YeahDoesntSound=Evet, kulağa pek hoş gelmiyor. PU_PATRON3_M_BS_Chat_ProcConvo_GenSet_Reaction_Pos_IG_001_ThatsNice=Bu güzel. PU_PATRON3_M_BS_Chat_ProcConvo_GenSet_ResponseDeflect_IG_001_Pass=Geçmek. PU_PATRON3_M_BS_Chat_ProcConvo_GenSet_ResponseEnd_IG_001_YoureBarkingUp=Yanlış ağaca havlıyorsun. PU_PATRON3_M_BS_Chat_ProcConvo_GenSet_ResponseRedirect_IG_001_IWasGoing=Ben de sana aynı şeyi soracaktım. PU_PATRON3_M_BS_General_Apology_Pos_IG_001_RealSorryAbout=Bunun için gerçekten üzgünüm. PU_PATRON3_M_BS_General_Apology_Pos_IG_002_ForgiveMe=Beni affet. PU_PATRON3_M_BS_General_AudioFidget_Burp_IG_001=[Geğirme] PU_PATRON3_M_BS_General_AudioFidget_Cough_IG_001=[ Öksürük ] PU_PATRON3_M_BS_General_AudioFidget_SighBored_IG_001=[sıkılmış iç çekiş] PU_PATRON3_M_BS_General_AudioFidget_SighExasperated_IG_001=[Bıkkın bir iç çekiş] PU_PATRON3_M_BS_General_AudioFidget_ThroatClear_IG_001=[Boğazını temizler] PU_PATRON3_M_BS_General_AudioFidget_YawnLong_IG_001=[Uzun Esneme] PU_PATRON3_M_BS_General_AudioFidget_YawnShort_IG_001=[Esneme] PU_PATRON3_M_BS_General_Busy_IG_001_ImBusyMaybe=Meşgulüm. Belki daha sonra konuşabiliriz. PU_PATRON3_M_BS_General_Busy_Neg_IG_001_ImBusyGo=Meşgulüm. Git başkasını rahatsız et. PU_PATRON3_M_BS_General_Busy_Pos_IG_001_SorryICant=Üzgünüm, şu anda gerçekten konuşamam. PU_PATRON3_M_BS_General_DenyPermission_IG_001_ThatsNotGonna=Bu benim işime yaramayacak. PU_PATRON3_M_BS_General_DenyPermission_IG_002_ImAfraidNot=Korkarım öyle değil. PU_PATRON3_M_BS_General_Expletives_High_IG_001_Shit=Bok! PU_PATRON3_M_BS_General_Expletives_High_IG_003_Bastard=Piç! PU_PATRON3_M_BS_General_Expletives_Low_IG_001_Shit=Bok. PU_PATRON3_M_BS_General_Expletives_Low_IG_002_DamnItAll=Hepsine lanet olsun. PU_PATRON3_M_BS_General_GivePermission_IG_001_SureGoAhead=Tabii, devam et. PU_PATRON3_M_BS_General_GivePermission_IG_002_YeahWhyNot=Evet, neden olmasın. PU_PATRON3_M_BS_General_No_IG_001_No=HAYIR. PU_PATRON3_M_BS_General_No_IG_002_Nope=Hayır. PU_PATRON3_M_BS_General_Thanks_IG_002_AppreciateIt=Takdir edin. PU_PATRON3_M_BS_General_Thanks_Pos_IG_001_ThankYouVery=Çok teşekkür ederim. PU_PATRON3_M_BS_General_Yes_IG_001_Yeah=Evet. PU_PATRON3_M_BS_General_Yes_IG_002_Yes=Evet. PU_PATRON3_M_CP_AcquireDrink_DeclineDrink_IG_001_NawIThink=Hayır. Şu an için iyi olduğumu düşünüyorum. PU_PATRON3_M_CP_AcquireDrink_DeclineDrink_IG_002_ImTemptedBut=Çok heyecanlıyım ama geçeceğim. PU_PATRON3_M_CP_AcquireDrink_OrderDrink_AnotherDrink_IG_001_CanIGet=Doldurabilir miyim? PU_PATRON3_M_CP_AcquireDrink_OrderDrink_AnotherDrink_IG_002_GetMeAnother=Bana bir tane daha getir. PU_PATRON3_M_CP_AcquireDrink_OrderDrink_IG_001_NeedADrink=Burada bir içkiye ihtiyacım var. PU_PATRON3_M_CP_AcquireDrink_OrderDrink_IG_002_SomethingColdPlease=Soğuk bir şeyler lütfen. PU_PATRON3_M_CP_Chat_Company_Ask_IG_001_MindIfI=Size katılmamın sakıncası var mı? PU_PATRON3_M_CP_Chat_Company_Offer_IG_001_CouldDoWith=Bir şirketle yapılabilir. PU_PATRON3_M_CP_Chat_Hurston_ProcConvo_BlueCollar_FollowUp_Neg_IG_001_OfCourseIm=Tabii ki, olduğundan çok daha kötü gösteriyorum. Günün sonunda Hurston hala çalışmak için harika bir şirket. PU_PATRON3_M_CP_Chat_Hurston_ProcConvo_BlueCollar_Response_Neg_IG_001_YouKnowWhat=Neyden bıktım biliyor musun? Bütün bu yeni gelenler, nasıl kısa sona ulaştıklarından sızlanıyorlar. Yeni bir girişimde bulunup benimle aynı kazancı elde etmeye başlarsa bu ne kadar adil olur? Bu öyle yapılmadı. Ne bekliyorlar ki? Hurston bize daha fazla para ödeyecek gibi değil. Herkes aynı parayı kazanırsa ne olur biliyor musun? Birisinin daha az maaş aldığından kesinlikle eminiz. PU_PATRON3_M_CP_Chat_Hurston_ProcConvo_BlueCollar_Response_Pos_IG_001_YouKnowWhat=Hurston için çalışmanın en çok neyi seviyorum biliyor musun? Hayattan tüm tahminleri aldılar. Her gün ne yapacağımı biliyorum. Çok iyi olmayabilir ama en azından istikrarlı. PU_PATRON3_M_CP_Chat_Hurston_ProcConvo_GenCivilian_Response_IG_001_YouEverWonder=O kulede ne yaptıklarını hiç merak ettin mi? Eminim bu çılgınca bir saçmalıktır. Çıplak uyuşturucu partileri ya da Banu dövüş çukurları gibi. Ama sana şunu söyleyeyim, bir gün kendimi davet ettireceğim. PU_PATRON3_M_CP_Chat_ProcConvo_BlueCollar_FollowUp_Neg_IG_001_YouKnowWhat=Biliyor musun, sürekli işten şikayet etmekten yoruldum. Hiçbir şey değişmeyecek, sistem bizi yerimizde tutmak için tasarlandı, hepsi bu. Hatta bunu düşünmemek bile mümkün. PU_PATRON3_M_CP_Chat_ProcConvo_BlueCollar_FollowUp_Pos_IG_001_TheNextThing=Bir sonraki adım, yöneticimin bazı önerilerimi dinlemeye istekli olup olmadığını görmek olacak. Sana söylüyorum, bazı gerçek fikirlerim var. PU_PATRON3_M_CP_Chat_ProcConvo_BlueCollar_Question_IG_001_YouPullA=Bugün vardiya mı yapacaksın? PU_PATRON3_M_CP_Chat_ProcConvo_BlueCollar_Reaction_Neg_IG_001_WellLikeMy=Büyük annemin dediği gibi 'Çark herkes için dönmeye devam ediyor.' PU_PATRON3_M_CP_Chat_ProcConvo_BlueCollar_Reaction_Pos_IG_001_NiceGladThings=Güzel. İşlerin senin için oldukça iyi gitmesine sevindim. PU_PATRON3_M_CP_Chat_ProcConvo_BlueCollar_ResponseDeflect_IG_001_ImOffThe=mesaim bitti. Başka bir şeyden konuşalım. PU_PATRON3_M_CP_Chat_ProcConvo_BlueCollar_Response_Neg_IG_001_HowsThisFor=Biraz BS için bu nasıl? Patronun ofisine çağrıldığımda eve gitmek üzere vardiyamdan çıkıyordum. Yakında bir performans değerlendirmesi yapacağımı ve biraz daha çaba göstermeyi düşünebileceğimi söyledi. Buna inanabiliyor musun? Sanki zaten kıçımı çalıştırmıyormuşum gibi. PU_PATRON3_M_CP_Chat_ProcConvo_BlueCollar_Response_Pos_IG_001_SoCheckThis=Şuna bir bak, işe 10 dakika erken geliyorum. Tam içeri girer girmez patron koşarak yanıma geldi ve bana vardiya amirinin hasta olduğunu söyledi. Üstesinden gelip gelemeyeceğimi soruyor. Bütün günümü masa başında çalışarak, etraftaki insanlara patronluk taslayarak geçirdim. Muhteşemdi. PU_PATRON3_M_CP_Chat_Toast_IG_001_AToast=Bir kadeh kaldır. PU_PATRON3_M_CV_Chat_BeRightBack_IG_001_BeBackIn=Bir saniye sonra geri döneceğim. PU_PATRON3_M_CV_Chat_Farewell_IG_001_Later=Daha sonra. PU_PATRON3_M_CV_Chat_Farewell_IG_002_AllRightLater=Tamam, sonra. PU_PATRON3_M_CV_Chat_Farewell_Neg_IG_001_AllRightIm=Tamam, işim bitti. PU_PATRON3_M_CV_Chat_Farewell_Neg_IG_002_IThinkWere=Evet, sanırım burada işimiz bitti. PU_PATRON3_M_CV_Chat_Farewell_Pos_IG_001_IllCatchYou=Seni yakalayacağım. PU_PATRON3_M_CV_Chat_Farewell_Pos_IG_002_SeeYouLater=Sonra görüşürüz, tamam. PU_PATRON3_M_CV_Chat_Greeting_IG_001_Hey=Hey. PU_PATRON3_M_CV_Chat_Greeting_IG_002_YouAlright=İyi misin? PU_PATRON3_M_CV_Chat_Greeting_Neg_IG_002_What=Ne? PU_PATRON3_M_CV_Chat_Greeting_Neg_IG_003_Yeah=Evet? PU_PATRON3_M_CV_Chat_Greeting_Pos_IG_001_YouGood=İyi misin? PU_PATRON3_M_CV_Chat_Greeting_Pos_IG_002_HeyHowsIt=Hey! nasıl gidiyor? PU_PATRON3_M_CV_Chat_Greeting_Remember_IG_001_HeyHowYou=Nasılsın? PU_PATRON3_M_CV_Chat_Greeting_Remember_IG_002_YouBeenAlright=İyi misin? PU_PATRON3_M_CV_Chat_Greeting_Remember_Neg_IG_001_YouAgainHuh=Yine sen misin, ha? PU_PATRON3_M_CV_Chat_Greeting_Remember_Neg_IG_003_WellLookWho=Bakın kimmiş. PU_PATRON3_M_CV_Chat_Greeting_Remember_Pos_IG_001_GreatToSee=Seni tekrar görmek çok güzel. PU_PATRON3_M_CV_Chat_Greeting_Remember_Pos_IG_002_NiceToSee=Seni gördüğüme sevindim. PU_PATRON3_M_CV_Chat_ProcConvo_GenCivilian_Response_IG_001_SoTheFront=Bu yüzden ön büro beni arayıp bekleyen bir paketim olduğunu söyledi, bu çok tuhaf çünkü hiçbir şey beklemiyordum. Onu almak için aşağıya iniyorum ve pislik bana deliymişim gibi bakıyor. "Ne paketi?" diyor. Beş dakika boyunca birbirimizle tartıştık ve tüm bunları rüyamda gördüğümü düşünmeye başladım. Uzun lafın kısası, benim adıma bir harf eksik olan başka birinin paket aldığı ortaya çıktı. Çok tuhaf. PU_PATRON3_M_CV_Chat_ProcConvo_MurrayCup_FollowUp_Neg_IG_001_ISwearWatching=Yemin ederim, bugünlerde simülasyon oyuncularının yarışını izlemek gerçek yarıştan daha heyecan verici. PU_PATRON3_M_CV_Chat_ProcConvo_MurrayCup_FollowUp_Pos_IG_001_AndGetThis=Ve şunu anlayın, aptal arkadaşım az önce sisteme geri döndü ve yayından önce bana yarış sonuçlarını göndermeye başladı. Her şey mahvolmadan önce mobi'mi kapatmak zorunda kaldım. PU_PATRON3_M_CV_Chat_ProcConvo_MurrayCup_Question_IG_001_YouCatchThe=Son yarışı yakaladınız mı? PU_PATRON3_M_CV_Chat_ProcConvo_MurrayCup_Reaction_Neg_IG_001_IDontKnow=Bu sene neler oluyor bilmiyorum ama herkes bok gibi uçuyor gibi görünüyor. PU_PATRON3_M_CV_Chat_ProcConvo_MurrayCup_Reaction_Pos_IG_001_ItWasAn=Efsanevi bir kaç turdu. PU_PATRON3_M_CV_Chat_ProcConvo_MurrayCup_ResponseDeflect_IG_001_YesterdayTotallyForgot=Dün? İzlemeyi tamamen unuttum. PU_PATRON3_M_CV_Chat_ProcConvo_MurrayCup_Response_Neg_IG_001_IAmGetting=İnsanların benimle Murray Kupası hakkında konuşmaya çalışmalarından bıktım. Sanki uçmadığım herhangi bir gemiyi umursuyormuşum gibi. PU_PATRON3_M_CV_Chat_ProcConvo_MurrayCup_Response_Pos_IG_001_HeardYesterdaysRace=Dünkü yarışın muhteşem olduğunu duydum. PU_PATRON3_M_CV_General_AmussedReaction_IG_001_WhatARiot=Ne isyan. PU_PATRON3_M_CV_General_AmussedReaction_IG_002_OhManThere=Ah dostum, işte gidiyorsun. PU_PATRON3_M_CV_General_Backdown_IG_001_OkayYouKnow=Tamam, biliyor musun, unut gitsin. PU_PATRON3_M_CV_General_CalmDown_IG_001_HeyWhyDont=Hey, neden derin bir nefes alıp sakinleşmiyorsun? PU_PATRON3_M_CV_General_CrouchProneComment_IG_001_TheAirBetter=Orada hava daha mı iyi? PU_PATRON3_M_CV_General_GrossedOutReaction_IG_001_GodThatsGross=Tanrım bu çok iğrenç. PU_PATRON3_M_CV_General_Insult_Neg_IG_001_NotReallyA=Yukarıda pek bir şey olmuyor değil mi? PU_PATRON3_M_CV_General_KnockItOff_Pos_IG_001_YouMindStopping=Bunu durdurabilir misin? PU_PATRON3_M_CV_General_Linger_IG_001_YouNeedSomething=Bir şeye mi ihtiyacın var? PU_PATRON3_M_CV_General_NotAppropriate_Pos_IG_001_YouMightWant=Bunu başka bir yerde yapmak isteyebilirsiniz. PU_PATRON3_M_CV_General_Offended_Pos_IG_001_ThatsABit=Bu biraz fazla. PU_PATRON3_M_CV_General_Offended_Pos_IG_002_WasThatReally=Bu gerçekten gerekli miydi? PU_PATRON3_M_CV_General_Passing_IG_001_ComingThrough=Geliyorum. PU_PATRON3_M_CV_General_Passing_Neg_IG_001_ClearAPath=Bir yolu temizle. PU_PATRON3_M_CV_General_Passing_Pos_IG_001_SorryNeedTo=Üzgünüm, geçmem gerekiyor. PU_PATRON3_M_CV_General_QueryMood_IG_001_IsEverythingOkay=Her şey yolunda mı? PU_PATRON3_M_CV_General_QueryMood_IG_002_AreYouOkay=İyi misin? PU_PATRON3_M_CV_General_QueryReaction_IG_001_What=Ne? PU_PATRON3_M_CV_General_QueryReaction_IG_002_WhatIsIt=Nedir? PU_PATRON3_M_CV_General_RunningComment_IG_001_SlowDownBefore=Hey, birine zarar vermeden önce yavaşla. PU_PATRON3_M_CV_General_StrangeBehavior_IG_001_YoureAFew=Filonuzda birkaç gemi eksiği var, değil mi? PU_PATRON3_M_CV_General_StrangeBehavior_To3P_IG_001_OkayThatsA=Tamam, bu biraz tuhaf. PU_PATRON3_M_CV_General_SurpriseReaction_IG_001_WhatTheHell=Ne oluyor be?? PU_PATRON3_M_CV_General_SurpriseReaction_IG_002_YouSerious=Ciddi misin? PU_PATRON4_M_BS_Chat_ProcConvo_GenSet_Question_IG_001_AnythingExcitingHappening=Heyecan verici bir şey oluyor mu? PU_PATRON4_M_BS_Chat_ProcConvo_GenSet_Reaction_Neg_IG_001_SoundsLikeA=Zor bir zaman gibi görünüyor. PU_PATRON4_M_BS_Chat_ProcConvo_GenSet_Reaction_Pos_IG_001_Awesome=Mükemmel. PU_PATRON4_M_BS_Chat_ProcConvo_GenSet_ResponseDeflect_IG_001_IdRatherNot=Şu anda bu konuya girmemeyi tercih ederim. PU_PATRON4_M_BS_Chat_ProcConvo_GenSet_ResponseEnd_IG_001_IWishPeople=Keşke insanlar bugün beni rahatsız etmeyi bıraksalar. PU_PATRON4_M_BS_Chat_ProcConvo_GenSet_ResponseRedirect_IG_001_WeCanGet=Bana daha sonra ulaşabiliriz. Bana nasıl olduğunu söyle. PU_PATRON4_M_BS_General_Apology_Pos_IG_001_Apologies=Özür dilerim. PU_PATRON4_M_BS_General_Apology_Pos_IG_002_SorryDidntMean=Üzgünüm, hiçbir anlamı yoktu. PU_PATRON4_M_BS_General_AudioFidget_Burp_IG_001=[Geğirme] PU_PATRON4_M_BS_General_AudioFidget_Cough_IG_001=[ Öksürük ] PU_PATRON4_M_BS_General_AudioFidget_SighBored_IG_001=[sıkılmış iç çekiş] PU_PATRON4_M_BS_General_AudioFidget_SighExasperated_IG_001=[Bıkkın bir iç çekiş] PU_PATRON4_M_BS_General_AudioFidget_ThroatClear_IG_001=[Boğazını temizler] PU_PATRON4_M_BS_General_AudioFidget_Whisper_IG_001=[ Nefes Altında Mırıltılar ] PU_PATRON4_M_BS_General_AudioFidget_YawnLong_IG_001=[Uzun Esneme] PU_PATRON4_M_BS_General_AudioFidget_YawnShort_IG_001=[Esneme] PU_PATRON4_M_BS_General_Busy_IG_001_CantTalkNow=Şimdi konuşamam. Üzgünüm. PU_PATRON4_M_BS_General_Busy_Neg_IG_001_GeezDoI=Tanrım. Alnımda 'lütfen beni rahatsız edin' yazan bir işaret var mı? PU_PATRON4_M_BS_General_Busy_Pos_IG_001_HateToDo=Bunu yapmaktan nefret ediyorum ama şu anda gerçekten çok bağlıyım. PU_PATRON4_M_BS_General_DenyPermission_IG_001_ImANo=Ben buna hayır diyorum. PU_PATRON4_M_BS_General_DenyPermission_IG_002_NotGonnaHappen=Olmayacak. PU_PATRON4_M_BS_General_Expletives_High_IG_001_PieceOfShit=Bok parçası! PU_PATRON4_M_BS_General_Expletives_High_IG_003_HolyHell=Lanet olsun! PU_PATRON4_M_BS_General_Expletives_Low_IG_001_Shit=Bok. PU_PATRON4_M_BS_General_Expletives_Low_IG_002_Fuck=Kahretsin. PU_PATRON4_M_BS_General_GivePermission_IG_001_GoForIt=Göreyim seni. PU_PATRON4_M_BS_General_GivePermission_IG_002_SoundsGood=Kulağa iyi geliyor. PU_PATRON4_M_BS_General_No_IG_001_Nah=Şimdi. PU_PATRON4_M_BS_General_No_IG_002_Nope=Hayır. PU_PATRON4_M_BS_General_Thanks_IG_002_ThankYou=Teşekkür ederim. PU_PATRON4_M_BS_General_Thanks_Pos_IG_001_ManyThanks=Çok teşekkürler. PU_PATRON4_M_BS_General_Yes_IG_001_Okay=Tamam aşkım. PU_PATRON4_M_BS_General_Yes_IG_002_Yeah=Evet. PU_PATRON4_M_CP_AcquireDrink_DeclineDrink_IG_001_ImAlrightFor=Şimdilik iyiyim. PU_PATRON4_M_CP_AcquireDrink_DeclineDrink_IG_002_NoThanks=Hayır, teşekkürler. PU_PATRON4_M_CP_AcquireDrink_OrderDrink_AnotherDrink_IG_001_TopMeOff=Üstümü kapat. PU_PATRON4_M_CP_AcquireDrink_OrderDrink_AnotherDrink_IG_002_NeedARefill=Tekrar doldurulması gerekiyor. PU_PATRON4_M_CP_AcquireDrink_OrderDrink_IG_001_GiveMeA=Bana bir içki ver. PU_PATRON4_M_CP_AcquireDrink_OrderDrink_IG_002_CanIGet=İçecek bir şeyler alabilir miyim? PU_PATRON4_M_CP_Chat_Company_Ask_IG_001_WantSomeCompany=Biraz arkadaşlık ister misin? PU_PATRON4_M_CP_Chat_Company_Offer_IG_001_YouLookingFor=Bir arkadaş mı arıyorsunuz? PU_PATRON4_M_CP_Chat_Hurston_ProcConvo_BlueCollar_FollowUp_Neg_IG_001_ButYouKnow=Ama biliyorsunuz, sonuçta Hurston burada çalışmamıza izin vererek bize büyük bir fırsat veriyor. PU_PATRON4_M_CP_Chat_Hurston_ProcConvo_BlueCollar_Response_Neg_IG_001_YouEverStop=Hurston için ürettiğimiz silahlardan bazılarını hiç düşündün mü? Mesela geçen hafta kaynak yapmasına yardım ettiğim top şu anda mı patlıyor? Sırf üçlüklerimi ve yatağımı alabilmek için kaç kişinin öldürülmesine yardım ettiğimi merak ediyorum. İçme isteği uyandırmak için yeterli. PU_PATRON4_M_CP_Chat_Hurston_ProcConvo_BlueCollar_Response_Pos_IG_001_SoTodayI=Böylece bugün ilk kez Kule'ye girme fırsatım oldu. Sertlerin bazı dosyaların teslim edilmesi gerekiyordu ve menajerim her ne sebeple olursa olsun gitmem için beni seçti. Sanki orası bambaşka bir dünya. Çok süslü. Şunu da söyleyeyim, güvenliğin önünden bu şekilde geçmek çok iyi hissettirdi. Ayrıca masadaki adam yanıma almam için bana bir şişe su bile verdi. PU_PATRON4_M_CP_Chat_Hurston_ProcConvo_GenCivilian_Response_IG_001_SoMyMom=Bu yüzden annem benimle iletişime geçiyor. Ziyarete gelmek istiyor. Şimdi onun Lorville gibi bir yere gelmesine izin vermeyeceğimi ama burada yaşadığım için endişelenmesine izin vermeyeceğimi söylemenin güzel bir yolunu bulmam gerekiyor. Belki ona babamın artık burada yaşadığını söylerim. Bu onu uzak tutacaktır. PU_PATRON4_M_CP_Chat_ProcConvo_BlueCollar_FollowUp_Neg_IG_001_OfCourseFinding=Evet, elbette başka bir iş bulmak pek söz konusu değil. En azından birkaç krediyi daha ödeyene kadar. Sonra göreceğiz. PU_PATRON4_M_CP_Chat_ProcConvo_BlueCollar_FollowUp_Pos_IG_001_YeahIllBe=Evet... Dürüst olacağım, orada işler iyi olduğunda oldukça iyidir. İşler çok iyi olmadığında bunu daima aklımda tutmaya çalışıyorum. PU_PATRON4_M_CP_Chat_ProcConvo_BlueCollar_Question_IG_001_EverythingAllRight=İşyerinde her şey yolunda mı? PU_PATRON4_M_CP_Chat_ProcConvo_BlueCollar_Reaction_Neg_IG_001_YouKnowWhat=Biliyor musun? Orayı boşver. PU_PATRON4_M_CP_Chat_ProcConvo_BlueCollar_Reaction_Pos_IG_001_VeryCool=Çok hoş. PU_PATRON4_M_CP_Chat_ProcConvo_BlueCollar_ResponseDeflect_IG_001_PickAnotherTopic=Başka bir konu seçin. Oradayken iş hakkında düşünmek zorunda olmak yeterince kötü. PU_PATRON4_M_CP_Chat_ProcConvo_BlueCollar_Response_Neg_IG_001_ManIDo=Dostum, az önce geçirdiğim günü düşünmek bile istemiyorum. Buhar başlığı, kafamdan santimetrelerce uzaktaki yardımcı hattan fırladı. Baretimin bile bunu durdurabileceğinden emin değilim. Üstüne üstlük, kat müdürü bana daha dikkatli olmamı söyleme küstahlığını gösterdi. PU_PATRON4_M_CP_Chat_ProcConvo_BlueCollar_Response_Pos_IG_001_HadAPretty=Bugün oldukça güzel bir gün geçirdim. İçlerinden biri kaymak yaptığı için üçüncü vardiya ekibinin tamamının gitmesine izin verdiler, bu yüzden şimdi önüme bir sürü ekstra iş çıkıyor. Bu arada çok kötü bir durum ama maaş günü geldiğinde hesabımda fazladan bir çizik olması güzel olacak. PU_PATRON4_M_CP_Chat_Toast_IG_001_AToast=Bir kadeh kaldır. PU_PATRON4_M_CV_Chat_BeRightBack_IG_001_IllBeRight=Hemen döneceğim. PU_PATRON4_M_CV_Chat_Farewell_IG_001_Later=Daha sonra. PU_PATRON4_M_CV_Chat_Farewell_IG_002_SeeYa=Evet. PU_PATRON4_M_CV_Chat_Farewell_Neg_IG_001_EnoughWereDone=Yeterli. İşimiz bitti. PU_PATRON4_M_CV_Chat_Farewell_Neg_IG_002_ImDoneHere=Burada işim bitti. PU_PATRON4_M_CV_Chat_Farewell_Pos_IG_001_BeSafe=Güvende ol. PU_PATRON4_M_CV_Chat_Farewell_Pos_IG_002_IllSeeYa=Yakında görüşürüz. PU_PATRON4_M_CV_Chat_Greeting_IG_001_Hey=Hey PU_PATRON4_M_CV_Chat_Greeting_IG_002_Howdy=Merhaba. PU_PATRON4_M_CV_Chat_Greeting_Neg_IG_002_And=Ve? PU_PATRON4_M_CV_Chat_Greeting_Neg_IG_003_Okay=Tamam aşkım. PU_PATRON4_M_CV_Chat_Greeting_Pos_IG_001_HowsItGoing=Nasıl gidiyor? PU_PATRON4_M_CV_Chat_Greeting_Pos_IG_002_Hiya=Yazıklar sana olsun. PU_PATRON4_M_CV_Chat_Greeting_Remember_IG_001_HowsItBeen=Nasıldı? PU_PATRON4_M_CV_Chat_Greeting_Remember_IG_002_HeyAgain=Tekrar merhaba. PU_PATRON4_M_CV_Chat_Greeting_Remember_Neg_IG_001_WhatDoYou=Bu sefer ne istiyorsun? PU_PATRON4_M_CV_Chat_Greeting_Remember_Neg_IG_003_OhYoureBack=Ah, geri dönmüşsün. PU_PATRON4_M_CV_Chat_Greeting_Remember_Pos_IG_001_HeyYoureBack=Hey! Geri döndün! PU_PATRON4_M_CV_Chat_Greeting_Remember_Pos_IG_002_GoodToSee=Seni tekrar görmek güzel. PU_PATRON4_M_CV_Chat_ProcConvo_GenCivilian_Response_IG_001_SoIveBeen=Artık kullanmadığım bu dolabı boşaltmak istiyordum ve eski mobimin en altta durduğunu fark ettim. Şu şeye baktığımda, eskiden ne kadar hantal olduklarına inanamıyorum. PU_PATRON4_M_CV_Chat_ProcConvo_MurrayCup_FollowUp_Neg_IG_001_WhatReallyGets=Beni asıl etkileyen şey Murray Cup'ı bu kadar çok insanın önemsemesi. Bu kadar aptalca bir şeye akıtılan kredi miktarını düşünmek hayret verici. PU_PATRON4_M_CV_Chat_ProcConvo_MurrayCup_FollowUp_Pos_IG_001_WhatImWondering=Merak ettiğim şey, bu yılın MISC pilotlarının gerçekten kendilerine hakim olmaya başladıkları yıl olup olmadığı. Sanırım görmemiz gerekecek. PU_PATRON4_M_CV_Chat_ProcConvo_MurrayCup_Question_IG_001_WantedToAsk=Yarışı görüp görmediğinizi mi sormak istiyorsunuz? PU_PATRON4_M_CV_Chat_ProcConvo_MurrayCup_Reaction_Neg_IG_001_YeahIKeep=Evet. Bu sezonun daha iyi olacağını umuyorum ama daha ne kadar bekleyebileceğimden emin değilim. PU_PATRON4_M_CV_Chat_ProcConvo_MurrayCup_Reaction_Pos_IG_001_DefineitlyWasA=Kesinlikle iyi bir yarıştı. Tezahürat yaparken birkaç kez içkimi döktüğümü söylemekten utanmıyorum. PU_PATRON4_M_CV_Chat_ProcConvo_MurrayCup_ResponseDeflect_IG_001_IFeelLike=Öyleymiş gibi hissediyorum ama hayatım boyunca hatırlamıyorum. PU_PATRON4_M_CV_Chat_ProcConvo_MurrayCup_Response_Neg_IG_001_IveOfficiallyGiven=Murray Kupası'ndan resmen vazgeçtim. Bunu kazanan tek kişi, onları destekleyen bir sürü krediye sahip. Sıradan insanların kazanma şansına sahip olduğu zamanlar bunu daha çok seviyordum. PU_PATRON4_M_CV_Chat_ProcConvo_MurrayCup_Response_Pos_IG_001_AlrightSoCheck=Tamam, şunu bir kontrol et, bütün öğleden sonrayı dışarıda geçirdim, bir kasa bira aldım, mobi'mi kapattım. Beş saatlik yarış, dikkat dağıtıcı hiçbir şey yok. PU_PATRON4_M_CV_General_AmussedReaction_IG_001=[ Gülüyor ve başını sallıyor. ] PU_PATRON4_M_CV_General_AmussedReaction_IG_002_WellSomeonesA=Birisi komedyen. PU_PATRON4_M_CV_General_Backdown_IG_001_LikeImGonna=Sanki seninle daha fazla vakit kaybedeceğim gibi. PU_PATRON4_M_CV_General_CalmDown_IG_001_ItdBeBetter=Biraz sakinleşsen iyi olur. PU_PATRON4_M_CV_General_CrouchProneComment_IG_001_YouLoseSomething=Bir şey mi kaybettin? PU_PATRON4_M_CV_General_GrossedOutReaction_IG_001_TalkAboutDisgusting=İğrenç hakkında konuşun. PU_PATRON4_M_CV_General_Insult_Neg_IG_001_ItsHardTo=Çöplük dışında herhangi bir şeyin sizin kadar kötü kokabileceğine inanmak zor. PU_PATRON4_M_CV_General_KnockItOff_Pos_IG_001_CoolItWith=Sakin ol, tamam mı? PU_PATRON4_M_CV_General_Linger_IG_001_CanIHelp=Yardımcı olabilir miyim? PU_PATRON4_M_CV_General_NotAppropriate_Pos_IG_001_ImNotSure=Böyle bir şey yapmanın gerçekten iyi bir fikir olup olmadığından emin değilim. PU_PATRON4_M_CV_General_Offended_Pos_IG_001_ThatsABit=Bu biraz gereksiz bir şey. PU_PATRON4_M_CV_General_Offended_Pos_IG_002_HeyNowTheres=Şimdi merhaba. Buna gerek yok. PU_PATRON4_M_CV_General_Passing_IG_001_Passing=Geçiyorum. PU_PATRON4_M_CV_General_Passing_Neg_IG_001_WatchYourself=Kendine dikkat et. PU_PATRON4_M_CV_General_Passing_Pos_IG_001_DontMindMe=Bana aldırma. PU_PATRON4_M_CV_General_QueryMood_IG_001_HeyBuddyYou=Hey dostum, iyi misin? PU_PATRON4_M_CV_General_QueryMood_IG_002_EverythingOkay=Her şey yolunda? PU_PATRON4_M_CV_General_QueryReaction_IG_001_What=Ne? PU_PATRON4_M_CV_General_QueryReaction_IG_002_WhatIsIt=Nedir? PU_PATRON4_M_CV_General_RunningComment_IG_001_OffToThe=Yarışlara mı gidiyoruz? PU_PATRON4_M_CV_General_StrangeBehavior_IG_001_ImStartingTo=Altılı paketin birkaç bira eksiği olabileceğini düşünmeye başlıyorum. PU_PATRON4_M_CV_General_StrangeBehavior_To3P_IG_001_SomeonesBeenHitting=Birisi sosu karıştırıyor. PU_PATRON4_M_CV_General_SurpriseReaction_IG_001_WhatInThe=Aşk cehenneminde ne var? PU_PATRON4_M_CV_General_SurpriseReaction_IG_002_WhatIsThis=Bu nedir? PU_RACEANN1_AN_General_Bumps_AnnShip_IG_001,P=Sakin ol dostum. PU_RACEANN1_AN_General_Bumps_AnnShip_IG_002,P=Gözlerin uçtuğun yerde dostum. PU_RACEANN1_AN_General_Bumps_AnnShip_IG_003,P=Birini vurmak istiyorsan, başka birinin gemisini vurmak istiyorsun. PU_RACEANN1_AN_General_FriendlyFire_AnnShip_IG_001,P=Nereye ateş ettiğinize dikkat edin. PU_RACEANN1_AN_General_FriendlyFire_AnnShip_IG_002,P=Hey! Ben bu lanet yarışta değilim. PU_RACEANN1_AN_General_FriendlyFire_AnnShip_IG_003,P=Cidden, hedef talimi için burada değilim. PU_RACEANN1_AN_General_PlayerKicked_IG_001,P=Canı cehenneme. Lanet yarışın dışındasın. PU_RACEANN1_AN_General_PlayerKicked_IG_002,P=Bitirdin. Beni duyuyor musun? Tamamlamak. Finito. PU_RACEANN1_AN_General_PlayerKicked_IG_003,P=İşte bu. Seninle işim bitti. Yarışın dışındasın. PU_RACEANN1_AN_MidRace_CheckpointTaken_Blowout_IG_001,P=Bu bir patlamaya dönüşüyor. Sadece hakimiyet kuruyorlar. PU_RACEANN1_AN_MidRace_CheckpointTaken_Blowout_IG_002,P=Eğer birisi bir an önce adım atmazsa bu yarış biter. PU_RACEANN1_AN_MidRace_CheckpointTaken_Blowout_IG_003,P=Mutlak bir canavar hakkında konuşun. Bu noktada onları yakalayabilecek biri var mı bilmiyorum. PU_RACEANN1_AN_MidRace_CheckpointTaken_NearTie_IG_001,P=Bu durum iplere kadar gidiyor. Artık bu herkesin kazancı. PU_RACEANN1_AN_MidRace_CheckpointTaken_NearTie_IG_002,P=Ooo, bugün kendimize gerçek bir rekabetle karşı karşıyayız. Ödülü kimin kapacağını bilmiyorum. PU_RACEANN1_AN_MidRace_CheckpointTaken_NearTie_IG_003,P=Sana şunu söyleyeyim. İşte burası. Bu hayalini kurduğunuz türden bir yarış. Kim kazanırsa kazansın, bugün gerçekten geçimini sağlıyor. PU_RACEANN1_AN_MidRace_CheckpointTaken_NearVictory_IG_001,P=Buraya yaklaşıyorum. Biraz daha sürerse her şey bitecek. Sorun şu ki, geri kalanınız onların kazanmasına izin mi vereceksiniz? PU_RACEANN1_AN_MidRace_CheckpointTaken_NearVictory_IG_002,P=Bu olabilir. Burada bir kazanana bakıyor olabiliriz. Elbette biri çıkıp onları durdurmadığı sürece. PU_RACEANN1_AN_MidRace_CheckpointTaken_NearVictory_IG_003,P=Yarışın son anlarına doğru ilerliyoruz. Eğer zamanınızı bekliyorsanız, şimdi hamlenizi yapmanın tam zamanı olabilir. PU_RACEANN1_AN_MidRace_CheckpointTaken_SingleRacer_IG_001,P=Ve kontrol noktası. Orada pek sürpriz olmadı. PU_RACEANN1_AN_MidRace_CheckpointTaken_SingleRacer_IG_002,P=(horlama kesildi) Ha? Ne oldu? Ah... PU_RACEANN1_AN_MidRace_CheckpointTaken_SingleRacer_IG_003,P=Son bir yarışçı, bir puan daha. PU_RACEANN1_AN_MidRace_EncourageLosingRacer_IG_001,P=Bu yarış henüz bitmedi. Şu anda hangi yerde olduğunuzun bir önemi yok. Şanslı bir mola ya da aptalca bir hata ve bu yarış kapma şansına sahip, o yüzden yarışta kalın. PU_RACEANN1_AN_MidRace_EncourageLosingRacer_IG_002,P=Şimdi, sırf kaybettiğiniz için umudunuzdan vazgeçmeyi düşünüyorsanız, size şunu hatırlatayım, sizi zaferden ayıran tek şey bir avuç iyi yerleştirilmiş füzedir. Bir düşünün. PU_RACEANN1_AN_MidRace_EncourageLosingRacer_IG_003,P=Yetenekli bir pilotun kazanmasını izlemeyi ne kadar sevsem de, iyi bir mazlum hikayesini daha da çok seviyorum. Şunu bil ki, şu anda grubun en arkasında olsan bile, ben senin için çabalıyorum. PU_RACEANN1_AN_MidRace_EncourageLosingRacer_IG_004,P=Bu şeyi kazanamıyor olabilirsin ama bu sessiz kalman gerektiği anlamına gelmez. Eğer kaybedeceksen, sallanarak aşağı insen iyi olur, değil mi? PU_RACEANN1_AN_MidRace_FewRacersLeft_IG_001,P=Rekabet daraldı ve artık son birkaç saldırganın gerçekte neler yapabileceğini de görüyoruz. PU_RACEANN1_AN_MidRace_FewRacersLeft_IG_002,P=Sadece birkaç yarışmacı kaldı. Bakalım kim mesafe kat edebilecek. PU_RACEANN1_AN_MidRace_FewRacersLeft_IG_003,P=İşte bu. Sürü azaldı. Son birkaç kişiye kaldık. PU_RACEANN1_AN_MidRace_GenCommentary_IG_001,P=Dostum, bu yarışı sevdiğimi söyleyebilir miyim? Kaosun içindeki güzellikten bahsedin. PU_RACEANN1_AN_MidRace_GenCommentary_IG_002,P=Bu yarışlardan kaç tane izlediğimi bilmiyorum ama asla eskimiyorlar. Bana her gün hız ve mermi ver. PU_RACEANN1_AN_MidRace_GenCommentary_IG_003,P=Bu yarışın ne olduğunu biliyor musun? Kendi adıma söylemem gerekirse, burada çok güzel bir eğlence var. PU_RACEANN1_AN_MidRace_GenCommentary_IG_004,P=Bugün yarışçılarımıza biraz saygı göstermek için bir saniyenizi ayırmak istiyorum. Hepiniz o kadar iyi olmayabilirsiniz ya da gerçekten kazanma şansınız olmayabilir, ama yine de ortaya çıktınız ve bu bir şeyler söylüyor. PU_RACEANN1_AN_MidRace_GenCommentary_IntenseCombat_IG_001,P=Bu yarış gerçek bir atış poligonuna dönüşüyor. Cephane falan indirimi var mı? PU_RACEANN1_AN_MidRace_GenCommentary_IntenseCombat_IG_002,P=Bu şu anda ciddi bir kana susamışlık durumu. Yine de şikayet etmiyorum. PU_RACEANN1_AN_MidRace_GenCommentary_IntenseCombat_IG_003,P=Yargılayacak biri değilim ama şu anda üzerinde çalışılan pek çok saldırganlık sorunu varmış gibi geliyor. PU_RACEANN1_AN_MidRace_GenCommentary_IntenseCombat_IG_004,P=Yetenekli pilotların gerçekten birbirlerinin boğazına saldıran bir yanı var ki, bunu benim için yapıyor. PU_RACEANN1_AN_MidRace_LapComplete_Final_IG_001,P=İşte başlıyoruz. Son tur. Ya şimdi ya da asla. PU_RACEANN1_AN_MidRace_LapComplete_Final_IG_002,P=Bu, buradaki son tur. Sürme ya da ölme zamanı millet. PU_RACEANN1_AN_MidRace_LapComplete_Final_IG_003,P=Son tur. Bunu sayın. PU_RACEANN1_AN_MidRace_LapComplete_Final_IG_004,P=Son tur. Ya hep ya hiç. PU_RACEANN1_AN_MidRace_LapComplete_First_IG_001,P=İlk tur tamamlandı. PU_RACEANN1_AN_MidRace_LapComplete_First_IG_002,P=Bir tur tamamlandı. Devam edelim. PU_RACEANN1_AN_MidRace_LapComplete_First_IG_003,P=İşte başlıyoruz. İlk tur tamamlandı ve tamamlandı. PU_RACEANN1_AN_MidRace_LapComplete_IG_001,P=Bu bir tur daha tamamlandı. PU_RACEANN1_AN_MidRace_LapComplete_IG_002,P=O tur tamamlandı. PU_RACEANN1_AN_MidRace_LapComplete_IG_003,P=Tur tamamlandı. Tekrar yapalım. PU_RACEANN1_AN_MidRace_LapComplete_IG_004,P=Bir tur daha bitti. PU_RACEANN1_AN_MidRace_LapComplete_Leader_IG_001,P=Korkusuz liderimiz bir tur daha attı. PU_RACEANN1_AN_MidRace_LapComplete_Leader_IG_002,P=Bu yarış tamamlanmaya bir tur daha yaklaştı. PU_RACEANN1_AN_MidRace_LapComplete_Leader_IG_003,P=Şuna bak. Grubun başı yeni bir tura çıkıyor. PU_RACEANN1_AN_MidRace_LapComplete_Leader_IG_004,P=Bir numaralı yarışçı bir tur daha attı. PU_RACEANN1_AN_MidRace_LapComplete_SingleRacer_IG_001,P=Bu, hayatta kalan tek gemimiz için tamamlanan bir tur daha. PU_RACEANN1_AN_MidRace_LapComplete_SingleRacer_IG_002,P=Ve kalan tek rakibimiz bir turu daha tamamlıyor. PU_RACEANN1_AN_MidRace_LapComplete_SingleRacer_IG_003,P=Geriye tek bir yarışçı kaldığı için bitirdikleri her tur aslında bir zafer turudur. PU_RACEANN1_AN_MidRace_NonRacersInterrupt_IG_001,P=Tamam... görünüşe göre yarışımızı bozan bazı pislikler var. PU_RACEANN1_AN_MidRace_NonRacersInterrupt_IG_002,P=Görünüşe göre yarışımızı mahveden bazı davetsiz misafirlerimiz var. PU_RACEANN1_AN_MidRace_NonRacersInterrupt_IG_003,P=Yarışçılara dikkat edin, görünüşe göre bazı körler sizi hedef antrenmanı için kullanmaya karar vermişler. PU_RACEANN1_AN_MidRace_OneRacerLeft_IG_001,P=Eğer matematiğimi doğru yaparsam geriye tek bir pilot kalır. Kendilerini havaya uçurmadıkları sürece yarış onlarındır. PU_RACEANN1_AN_MidRace_OneRacerLeft_IG_002,P=Hayatta kalan tek kişi kaldığı için bitiş onların elinde. Bir tavsiye, kendini beğenmiş olma. İnsanlar gardını düşürdüğünde bazı çılgınca şeylerin gerçekleştiğini gördüm. PU_RACEANN1_AN_MidRace_OneRacerLeft_IG_003,P=Pekala, bir iyi bir de kötü haberimiz var. Kalan son pilotumuz için iyi haber, geriye kalan tek şey sensin, yani büyük ölçüde kazandın. Heyecan verici yarışlardan hoşlanan herkes için kötü haber çünkü... iyi haberleri göreceğiz. İşleri bitince biri beni uyandırsın. PU_RACEANN1_AN_MidRace_Progression_Blowout_IG_001,P=Bu bir patlamaya dönüşüyor. Sadece hakimiyet kuruyorlar. PU_RACEANN1_AN_MidRace_Progression_Blowout_IG_002,P=Eğer birisi bir an önce adım atmazsa bu yarış biter. PU_RACEANN1_AN_MidRace_Progression_Blowout_IG_003,P=Mutlak bir canavar hakkında konuşun. Bu noktada onları yakalayabilecek biri var mı bilmiyorum. PU_RACEANN1_AN_MidRace_Progression_NearTie_IG_001,P=Bu durum iplere kadar gidiyor. Artık bu herkesin kazancı. PU_RACEANN1_AN_MidRace_Progression_NearTie_IG_002,P=Ooo, bugün kendimize gerçek bir rekabetle karşı karşıyayız. Ödülü kimin kapacağını bilmiyorum. PU_RACEANN1_AN_MidRace_Progression_NearTie_IG_003,P=Sana şunu söyleyeyim. İşte burası. Bu hayalini kurduğunuz türden bir yarış. Kim kazanırsa kazansın, bugün gerçekten geçimini sağlıyor. PU_RACEANN1_AN_MidRace_Progression_NearVictory_IG_001,P=Buraya yaklaşıyorum. Biraz daha sürerse her şey bitecek. Sorun şu ki, geri kalanınız onların kazanmasına izin mi vereceksiniz? PU_RACEANN1_AN_MidRace_Progression_NearVictory_IG_002,P=Bu olabilir. Burada bir kazanana bakıyor olabiliriz. Elbette biri çıkıp onları durdurmadığı sürece. PU_RACEANN1_AN_MidRace_Progression_NearVictory_IG_003,P=Yarışın son anlarına doğru ilerliyoruz. Eğer zamanınızı bekliyorsanız, şimdi hamlenizi yapmanın tam zamanı olabilir. PU_RACEANN1_AN_MidRace_RacerDies_First_IG_001,P=Ve ilk yarışçımız yere düştü. Her şeyin gerçeğe dönüşmesi an meselesiydi. PU_RACEANN1_AN_MidRace_RacerDies_First_IG_002,P=Bunu yarıştaki ilk ölüm olarak işaretleyin. PU_RACEANN1_AN_MidRace_RacerDies_First_IG_003,P=Bir yaralımız var arkadaşlar. Artık bir kavga var. PU_RACEANN1_AN_MidRace_RacerDies_First_IG_004,P=Biri doktor çağırmak ister mi? İlk zayiatı kendimiz verdik. PU_RACEANN1_AN_MidRace_RacerDies_First_IG_005,P=Ohhh, yarışçı düştü! Tekrar ayağa kalkacaklarını sanmıyorum. PU_RACEANN1_AN_MidRace_RacerDies_IG_001,P=Vee bir yarışçı daha öldü. PU_RACEANN1_AN_MidRace_RacerDies_IG_002,P=Ve başka bir yarışçı tozu ısırıyor. PU_RACEANN1_AN_MidRace_RacerDies_IG_003,P=Sonsuzlukla birleşen başka bir pilot daha var. PU_RACEANN1_AN_MidRace_RacerDies_IG_004,P=Bir tane daha düştü. Burada tam bir kavgaya giriyoruz. PU_RACEANN1_AN_MidRace_RacerDies_IG_005,P=Şu aptalın düştüğünü gördünüz mü? Lanet olsun, yandılar. PU_RACEANN1_AN_MidRace_RacerDies_Leader_IG_001,P=[Gülüyor] Ah, kahretsin. Eminim kazanacaklarını düşünüyorlardı. PU_RACEANN1_AN_MidRace_RacerDies_Leader_IG_002,P=Ah! Zirvede olduklarını sandılar! Dokunulmaz olduklarını ama bu hayalin yıkıldığını. PU_RACEANN1_AN_MidRace_RacerDies_Leader_IG_003,P=Bir an öndeler, sonra alev alev yanan bir enkaza dönüşüyorlar. Senin için hayat bu. PU_RACEANN1_AN_MidRace_RacerDies_NewLeaderKillsLeader_IG_001,P=Lideri öldür, lider ol. Sadece bir tane olabilir! PU_RACEANN1_AN_MidRace_RacerDies_NewLeaderKillsLeader_IG_002,P=Burada yaşam döngüsü var arkadaşlar. Her şey zirveye giden yolda öldürmekle ilgili. PU_RACEANN1_AN_MidRace_RacerDies_NewLeaderKillsLeader_IG_003,P=O yarışçı sadece birinciliğe ulaşmakla kalmadı, aynı zamanda bunu ciddi bir tarzla başardı. PU_RACEANN1_AN_MidRace_RacerLeaves_IG_001,P=Um... yarışın ortasında bir pilot ayrıldı. Bitiremeyeceğin bir şeye başlamanın ne anlamı var? PU_RACEANN1_AN_MidRace_RacerLeaves_IG_002,P=Yarışçılarımızdan biri yeni kalktı ve yarıştan ayrıldı... Bu biraz hayal kırıklığı yarattı. PU_RACEANN1_AN_MidRace_RacerLeaves_IG_003,P=Pilotlarımızdan biri kaçmış gibi görünüyor. Umarım kimse onlara bahis oynamamıştır. PU_RACEANN1_AN_MidRace_RacerLeaves_IG_004,P=Pilotun ayrıldığını gördünüz mü? Söylemeye gerek yok sanıyordum ama yarışın ortasında ayrılmayın. PU_RACEANN1_AN_MidRace_Scramble_CheckpointTaken_First_IG_001,P=İlk kontrol noktası kapatıldı. Bakalım ikiye çıkarabilecekler mi? PU_RACEANN1_AN_MidRace_Scramble_CheckpointTaken_First_IG_002,P=İlki düştü. Biz çıkıyoruz millet. PU_RACEANN1_AN_MidRace_Scramble_CheckpointTaken_First_IG_003,P=Tamam, tamam. İşte başlıyoruz. İlk kontrol noktası. PU_RACEANN1_AN_MidRace_Scramble_CheckpointTaken_IG_001,P=Kontrol noktası alındı. PU_RACEANN1_AN_MidRace_Scramble_CheckpointTaken_IG_002,P=Şuna bak, bir kontrol noktası daha düştü. PU_RACEANN1_AN_MidRace_Scramble_CheckpointTaken_IG_003,P=Bir pilot az önce başka bir kontrol noktasını yakaladı. PU_RACEANN1_AN_MidRace_Scramble_CheckpointTaken_IG_004,P=Bir kontrol noktası daha alındı. Çok güzel bitti. PU_RACEANN1_AN_MidRace_Scramble_CheckpointTaken_IG_005,P=Kontrol noktası talep edildi. Görmeyi sevdiğim şey bu. PU_RACEANN1_AN_MidRace_Scramble_CheckpointTaken_IG_006,P=İşte başlıyoruz. O pilota bir puan verin. PU_RACEANN1_AN_MidRace_Scramble_CheckpointTaken_NewLeader_IG_001,P=Görünüşe göre kendimize yeni bir lider bulduk. PU_RACEANN1_AN_MidRace_Scramble_CheckpointTaken_NewLeader_IG_002,P=Bu henüz bitmedi. Yeni lider öne çıkıyor. PU_RACEANN1_AN_MidRace_Scramble_CheckpointTaken_NewLeader_IG_003,P=Hoowee, şehirde yeni bir patron var. PU_RACEANN1_AN_MidRace_Scramble_CheckpointTaken_SingleRacer_IG_001,P=Ve kontrol noktası. Orada pek sürpriz olmadı. PU_RACEANN1_AN_MidRace_Scramble_CheckpointTaken_SingleRacer_IG_002,P=(horlama kesildi) Ha? Ne oldu? Ah... PU_RACEANN1_AN_MidRace_Scramble_CheckpointTaken_SingleRacer_IG_003,P=Son bir yarışçı, bir puan daha. PU_RACEANN1_AN_MidRace_Scramble_NewCheckpoint_IG_001,P=Hazır ol. İşte bir sonraki işaret geliyor. PU_RACEANN1_AN_MidRace_Scramble_NewCheckpoint_IG_002,P=Hazır olun! Yeni işaretleyici geliyor. PU_RACEANN1_AN_MidRace_Scramble_NewCheckpoint_IG_003,P=Hazır olsun ya da olmasın, bir sonraki işaret geliyor. PU_RACEANN1_AN_MidRace_Scramble_NewCheckpoint_IG_004,P=Bir işaret daha geliyor. Hazır ol. PU_RACEANN1_AN_MidRace_Scramble_NewCheckpoint_IG_005,P=Durun, yeni bir yapımcı yolda. PU_RACEANN1_AN_MidRace_Scramble_NewCheckpoint_IG_006,P=Tamam millet, yeni işaret düşmek üzere. PU_RACEANN1_AN_MidRace_Scramble_NewCheckpoint_IG_007,P=İşte bir sonraki işaret geliyor. PU_RACEANN1_AN_MidRace_WrongWay_IG_001,P=Normalde bağımsız bir galibiyet serisinden yanayım ama yanlış yöne uçmak biraz fazla. PU_RACEANN1_AN_MidRace_WrongWay_IG_002,P=İşaretleri kaçırıp kaçırmadığınızdan emin değilim ama yanlış yöne gidiyorsunuz. PU_RACEANN1_AN_MidRace_WrongWay_IG_003,P=Hangi "yarış geliştiricileri" kullandığınızdan emin değilim, ancak yanlış yöne uçuyorsunuz. PU_RACEANN1_AN_PostRace_WinnerDeclared_High_IG_001,P=İşte bu! Her şey bitti! Bir kazananımız var! PU_RACEANN1_AN_PostRace_WinnerDeclared_High_IG_002,P=Ve bu resmi oldu, bizim de bir kazananımız var! PU_RACEANN1_AN_PostRace_WinnerDeclared_High_IG_003,P=İçine bir çatal sok! Bir kazananımız var! PU_RACEANN1_AN_PostRace_WinnerDeclared_Low_IG_001,P=İşte bu kadar. Kazanana: Tebrikler. Diğer herkese: pratik yapın. PU_RACEANN1_AN_PostRace_WinnerDeclared_Low_IG_002,P=Ve... işimiz bitti. Pekala, bir sonrakine hazırlanalım. Tamam aşkım? PU_RACEANN1_AN_PostRace_WinnerDeclared_Low_IG_003,P=Bu işe yarayacaktır. Kazananımızın müthiş gösterisi... bana sorarsan muhtemelen fazlasıyla iyi. Ama güzel iş. PU_RACEANN1_AN_PostRace_WrapUp_IG_001,P=Bir dahaki sefere görüşürüz bayanlar ve mikroplar. Gazı aşağıda ve gözlerinizi açık tutmayı unutmayın. Şimdi izin verirseniz üzerinde adımın yazılı olduğu bir şişe Rust var. PU_RACEANN1_AN_PostRace_WrapUp_IG_002,P=Dinleyen herkese teşekkür etmek istiyorum. Böyle devam edin, belki bir dahaki sefere kazananın çemberinde siz olursunuz. Ben Nas Calloway imzayı atıyorum. Şimdi izin verirseniz. Sızıntı yapmam lazım. Daha sonra. PU_RACEANN1_AN_PostRace_WrapUp_IG_003,P=Vay be! Seni bilmem ama ben silindim. Dışarı çıkmadan önce, yeni şampiyonumuza sesleniyorum ve onları bu kadar iyi gösterdikleri için herkese büyük bir teşekkür ediyorum. Bu Nas Calloway. Bir sonrakinde görüşürüz. PU_RACEANN1_AN_PostRace_WrapUp_IG_004,P=Benim için bu kadar. Kazansanız da kaybetseniz de umarım hepiniz benim kadar eğlenmişsinizdir. Yine de kazanırsan çok daha eğlenceli olacağını tahmin ediyorum. Eğer geri gelip tekrar yarışırsan belki bunu kendin öğrenebilirsin. O zamana kadar sıkı tutun. PU_RACEANN1_AN_PostRace_WrapUp_IG_005,P=Kazananımızı ilk tebrik eden ben olayım. Ve diğerlerine de, umarım hepinizi çok yakında tekrar burada görürüm. Bir yolculuktu. PU_RACEANN1_AN_PreRace_EntrantLeaves_IG_001,P=Görünüşe göre yarışçılarımızdan biri fikrini değiştirmiş ve hayalete dönmüş. Ama hey, denizde her zaman başka balıklar da vardır, değil mi? PU_RACEANN1_AN_PreRace_EntrantLeaves_IG_002,P=Artık bir adayımız geride kaldı. Sanırım bazı insanlar baskıyı kaldıramıyor. Siktir et. Zaten Race'in onlarsız olması muhtemelen daha iyi. PU_RACEANN1_AN_PreRace_MinRacersAccepted_IG_001,P=Ne haber millet? Görünüşe göre bunu resmiyete dökecek kadar yarışçımız var. Şimdi sadece insanların ortaya çıkmasına ihtiyacımız var ve bu gösteriyi yola koyabiliriz. PU_RACEANN1_AN_PreRace_MinRacersAccepted_IG_002,P=Hızlı güncelleme, bayanlar ve mikroplar. Bunu ilginç hale getirecek kadar yarışçımız var. Bütün adamlarımız gelince yola çıkıyoruz. PU_RACEANN1_AN_PreRace_MinRacersAccepted_IG_003,P=Yukarıdan yarış biletlerinin dolduğuna dair haber aldım. Her an buraya gelebileceklerini umuyorum. Listeye bakıyorum... evet, bunun iyi olacağını düşünüyorum. PU_RACEANN1_AN_PreRace_RaceAccepted_LongWait_IG_001,P=Selam yabancı. Küçük etkinliğimize katılacağınızı duydum. Adım Nes Calloway, gösteriyi ben yöneteceğim. Sisteminizde buluşma noktasının olması gerekir, o yüzden aşağıya inin ve bunu başlatabiliriz. PU_RACEANN1_AN_PreRace_RaceAccepted_LongWait_IG_002,P=Naber. Söylentilere göre dönüp yanmaya hazırsın. Görmeyi sevdiğim şey bu. Ben Nes Calloway, yarışı ben belirleyeceğim. Hâlâ birkaç adayı daha bekliyorum ama fırsat buldukça başlangıç ​​çizgisine gidin. PU_RACEANN1_AN_PreRace_RaceAccepted_LongWait_IG_003,P=Hey. Beni mi okuyorsun? Adı Nes Calloway. Az önce kaydolduğunuz yarışı ben koşuyorum. İsterseniz törenlerin ustası. Yıldız haritan için sana bir buluşma noktası gönderdim. Devam edin. PU_RACEANN1_AN_PreRace_RaceAccepted_ShortWait_IG_001,P=Ne oluyor dostum? Nes Calloway burada. Adamlarım bana bir sonraki yarışa hazır olduğunuzu söyledi. Gitmeye hazırız, o yüzden başlangıç ​​çizgisine doğru ilerleyin. PU_RACEANN1_AN_PreRace_RaceAccepted_ShortWait_IG_002,P=Kim hız rekorları kırmaya hazır? Hey, neler oluyor, ben Nes Calloway, az önce kaydolduğunuz yarışın gözetmeniyim. Neden randevuya gitmiyorsun, biz de bu gösteriyi yola çıkarız. PU_RACEANN1_AN_PreRace_RaceAccepted_ShortWait_IG_003,P=Hey, hey, hey. Nes Calloway burada. Az önce kaydolduğunuz yarışı arayacağım. Gitmeye hazırız, bu yüzden hemen buluşma noktasına gidin ve bu şeyi patlatalım. PU_RACEANN1_AN_PreRace_RaceCanceled_IG_001,P=İşte bu. Ben arıyorum. Yarış iptal edildi. Başka kimse gelmeyecekse bunu yapmanın bir anlamı yok. Belki başka zaman. PU_RACEANN1_AN_PreRace_RaceCanceled_IG_002,P=Tamam, bak. Bunu yapmaktan nefret ediyorum ama kaçan bir sürü pilotum var, o yüzden başka bir zaman yarışmamız gerekecek gibi görünüyor. PU_RACEANN1_AN_PreRace_StartEarly_IG_001,P=Aslında buna biraz erken başlayabilirim. PU_RACEANN1_AN_PreRace_StartEarly_IG_002,P=Dürüst olacağım, bu gösteriyi yola koymak için biraz sabırsızlanıyorum. PU_RACEANN1_AN_PreRace_StartEarly_IG_003,P=Görünüşe göre hepimiz gitmeye hazırız. Son bir sayım yapacağım... PU_RACEANN1_AN_PreRace_WaitLonger_IG_001,P=Soğuk kalın millet. Artık çok uzun sürmemeli. PU_RACEANN1_AN_PreRace_WaitLonger_IG_002,P=Sadece birkaç tık daha ve gitmeye hazır olacağız. PU_RACEANN1_AN_PreRace_WaitLonger_IG_003,P=Biliyorum hepiniz bunu patlatmak istiyorsunuz ama biraz daha uzun sürecek. PU_RACEANN1_AN_PreRace_Welcome_LongWait_IG_001,P=Hoş geldiniz, hoş geldiniz. Hala başıboş birkaç kişiyi daha bekliyoruz, o yüzden bir dakika takılın. Yakında yola çıkacağız. PU_RACEANN1_AN_PreRace_Welcome_LongWait_IG_002,P=Merhaba başıboş. Sıcaklığa hoş geldiniz. Bahse girerim başlamak için can atıyorsundur ama diğer yarışçılar gösterilene kadar biraz beklemene ihtiyacım var. PU_RACEANN1_AN_PreRace_Welcome_LongWait_IG_003,P=Hey, başarabildiğine sevindim. Yem için daha fazla yiyecek, değil mi? Sürünün geri kalanı ortaya çıkar çıkmaz yola çıkacağız ama o zamana kadar yakınınızda kalın ve hazır olun. PU_RACEANN1_AN_PreRace_Welcome_ShortWait_IG_001,P=Selam. Tam zamanında. Yarışa başlamaya hazırız ama yolda birkaç yarışçımız daha var. Jetlerinizi soğutun ve göründükleri anda gideriz. PU_RACEANN1_AN_PreRace_Welcome_ShortWait_IG_002,P=Gösteriye hoş geldiniz. Yarış yakında başlayacak. Birkaç kişinin daha göstermesini bekliyorum. PU_RACEANN1_AN_PreRace_Welcome_ShortWait_IG_003,P=Selamlar. Bunu başardığın için çok heyecanlandım. Yarışçıların geri kalanı buraya geldiğinde işleri başlatacağız, ancak o zamana kadar rekabeti değerlendirmekten çekinmeyin. PU_RACEANN1_AN_RaceStart_Countdown_GetReady_IG_001,P=Hazır olun... PU_RACEANN1_AN_RaceStart_Countdown_GetReady_IG_002,P=Hazır olun... PU_RACEANN1_AN_RaceStart_Countdown_GetReady_IG_003,P=Hazır olun... PU_RACEANN1_AN_RaceStart_Countdown_GetSet_IG_001,P=hazırlan... PU_RACEANN1_AN_RaceStart_Countdown_GetSet_IG_002,P=hazırlan... PU_RACEANN1_AN_RaceStart_Countdown_GetSet_IG_003,P=hazırlan... PU_RACEANN1_AN_RaceStart_Countdown_Go_IG_001,P=Gitmek! PU_RACEANN1_AN_RaceStart_Countdown_Go_IG_002,P=Gitmek! PU_RACEANN1_AN_RaceStart_Countdown_Go_IG_003,P=Gitmek! PU_RACEANN1_AN_RaceStart_Countdown_Init_IG_001,P=Motorları çalıştırsan iyi olur çünkü yola çıkmak üzereyiz? PU_RACEANN1_AN_RaceStart_Countdown_Init_IG_002,P=Kilitleyin millet. İşte o zaman. Kimin her şeyi tehlikeye atacağını ve zafer yüzüğünü ele geçireceğini görme zamanı. Hazır mısın? Hazır mısın? Kuyu ? PU_RACEANN1_AN_RaceStart_Countdown_Init_IG_003,P=Tamam aşkım. İşte o zaman geldi millet. Kimin cesaretli, kimin eziyetli olduğunu görmenin zamanı geldi mi? PU_RACEANN1_AN_RaceStart_Countdown_ReadInFull_IG_001,P=Motorları çalıştırsan iyi olur çünkü yola çıkmak üzereyiz. Hazır olun... hazırlanın... yola çıkın! PU_RACEANN1_AN_RaceStart_Countdown_ReadInFull_IG_002,P=Kilitleyin millet. İşte o zaman. Kimin her şeyi tehlikeye atacağını ve zafer yüzüğünü ele geçireceğini görme zamanı. Hazır mısın? Hazır mısın? Peki, hazırlanın... hazırlanın... yola çıkın! PU_RACEANN1_AN_RaceStart_Countdown_ReadInFull_IG_003,P=Tamam aşkım. İşte o zaman geldi millet. Kimin cesaretli, kimin eziyetli olduğunu görme zamanı. Hazır olun... hazırlanın... yola çıkın! PU_RACEANN1_AN_RaceStart_RaceModeExp_Normal_IG_001,P=Tamam aşkım. Herkes başlangıç ​​çizgisinde, dolayısıyla neredeyse başlama zamanı geldi. İşte sorun. Kazanmak için tüm turları ilk bitiren siz olmalısınız. İşin zor kısmı diğer yarışçıların da aynısını yapmaya çalışması. Mantıklı mı? PU_RACEANN1_AN_RaceStart_RaceModeExp_Normal_IG_002,P=Görünüşe göre tüm yarışçılarımızı yerleştirdik o yüzden size bunun nasıl çalışacağını anlatayım. Tüm turları tamamlayan ilk gemi kazanır. Pasta kadar kolay. PU_RACEANN1_AN_RaceStart_RaceModeExp_Normal_IG_003,P=Pekala başıboşlar, hadi başıboş dolaşalım. Hepiniz tatbikatı biliyorsunuz: Tüm turları ilk bitiren yarışçı kazanır. Gerçekten güzel bir zaman olmalı. PU_RACEANN1_AN_RaceStart_RaceModeExp_Scramble_IG_001,P=Tamam, dinle. Artık herkes burada olduğuna göre kuralları belirlememe izin verin. Hepiniz bir mücadele içinde yarışacaksınız. Yeterli sayıda kontrol noktası toplayan ilk kişi kazanır. Onun dışında ne istersen onu yap. PU_RACEANN1_AN_RaceStart_RaceModeExp_Scramble_IG_002,P=Gitmeye hazırız millet. Şimdi günün yarışına kapışma adı veriliyor. Yeterli sayıda kontrol noktası toplayan ilk kişi kazanır. Yolunuza çıkan var mı? Onları yolundan çekmek için yapman gerekeni yap. PU_RACEANN1_AN_RaceStart_RaceModeExp_Scramble_IG_003,P=Tüm pilotların dikkatine, yola çıkmak üzereyiz. Şimdi, bugünkü yarışın iki kuralı var: 1. Yeterli kontrol noktasını toplayan ilk kişi olun. 2. Başkalarının kontrol noktalarını toplamasını engelleyin. Basit, değil mi? PU_RACEANN1_M_AN_General_DeathThroe_Scream_IG_EX_001=Hayır, hayır, hayır < Mücadele > < Çığlık > PU_RACEANN1_M_AN_General_DeathThroe_Scream_IG_EX_002=< Mücadele > < Çığlık > PU_RACEANN1_M_AN_General_DeathThroe_Scream_IG_EX_003=Hayır, hayır hayır < Mücadele > < Çığlık > PU_RACEANN1_M_AN_General_DeathThroe_Scream_IG_EX_004=Hayır, hayır, hayır < Mücadele > < Çığlık > PU_RACEANN1_M_AN_General_DeathThroe_Scream_IG_EX_005=Hayır, hayır hayır < Çığlık > PU_RACEANN1_M_AN_General_DeathThroe_Sudden_IG_EX_001=< Çığlık > PU_RACEANN1_M_AN_General_DeathThroe_Sudden_IG_EX_002=< Çığlık > PU_RACEANN1_M_AN_General_DeathThroe_Sudden_IG_EX_003=< Çığlık > PU_RACEANN1_M_AN_General_DeathThroe_Sudden_IG_EX_004=< Çığlık > PU_RACEANN1_M_AN_General_DeathThroe_Sudden_IG_EX_005=< Çığlık > PU_RACEANN1_M_AN_General_DeathThroe_Sudden_IG_EX_006=< Çığlık > PU_RACEANN1_M_AN_General_FriendlyFire_Handler_IG_001_WatchWhereYoure=Nereye ateş ettiğinize dikkat edin. PU_RACEANN1_M_AN_General_FriendlyFire_Handler_IG_002_HeyImNot=Hey! Ben bu lanet yarışta değilim. PU_RACEANN1_M_AN_General_FriendlyFire_Handler_IG_003_SeriouslyImNot=Cidden, hedef talimi için burada değilim. PU_RACEANN1_M_AN_General_GetHits_IG_EX_001=< Homurtu > PU_RACEANN1_M_AN_General_GetHits_IG_EX_002=< Homurtu > PU_RACEANN1_M_AN_General_GetHits_IG_EX_003=< Homurtu > PU_RACEANN1_M_AN_General_GetHits_IG_EX_004=< Homurtu > PU_RACEANN1_M_AN_General_GetHits_IG_EX_005=< Homurtu > PU_RACEANN1_M_AN_General_GetHits_IG_EX_006=< Homurtu > PU_RACEANN1_M_AN_General_GetHits_IG_EX_007=< Homurtu > PU_RACEANN1_M_AN_General_GetHits_IG_EX_008=< Homurtu > PU_RACEANN1_M_AN_General_PlayerKicked_IG_001_HellWithIt=Canı cehenneme. Lanet yarışın dışındasın. PU_RACEANN1_M_AN_General_PlayerKicked_IG_002_YoureFinishedYou=Bitirdin. Beni duyuyor musun? Tamamlamak. Finito. PU_RACEANN1_M_AN_General_PlayerKicked_IG_003_ThatsItIm=İşte bu. Seninle işim bitti. Yarışın dışındasın. PU_RACEANN1_M_AN_General_ShipBumps_Handler_IG_001_EasyThereSport=Sakin ol dostum. PU_RACEANN1_M_AN_General_ShipBumps_Handler_IG_002_EyesWhereYoure=Gözlerin uçtuğun yerde dostum. PU_RACEANN1_M_AN_General_ShipBumps_Handler_IG_003_YouWannaHit=Birini vurmak istiyorsan, başka birinin gemisini vurmak istiyorsun. PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_EncourageLosingRacer_IG_001_ThisRaceIsnt=Bu yarış henüz bitmedi. Şu anda hangi yerde olduğunuzun bir önemi yok. Şanslı bir mola ya da aptalca bir hata ve bu yarış kapma şansına sahip, o yüzden yarışta kalın. PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_EncourageLosingRacer_IG_002_NowIfYoure=Şimdi, sırf kaybettiğiniz için umudunuzdan vazgeçmeyi düşünüyorsanız, size şunu hatırlatayım, sizi zaferden ayıran tek şey bir avuç iyi yerleştirilmiş füzedir. Bir düşünün. PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_EncourageLosingRacer_IG_003_AsMuchAs=Yetenekli bir pilotun kazanmasını izlemeyi ne kadar sevsem de, iyi bir mazlum hikayesini daha da çok seviyorum. Yani şu anda grubun en arkasında olsan bile, ben senin için çabalıyorum. PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_EncourageLosingRacer_IG_004_YouMayNot=Bu şeyi kazanamıyor olabilirsin ama bu sessiz kalman gerektiği anlamına gelmez. Eğer kaybedeceksen, sallanarak aşağı insen iyi olur, değil mi? PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_FewRacersLeft_IG_001_TheCompetitionHas=Rekabet daraldı ve artık son birkaç saldırganın gerçekte neler yapabileceğini de görüyoruz. PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_FewRacersLeft_IG_002_OnlyAFew=Sadece birkaç yarışmacı kaldı. Bakalım kim mesafe kat edebilecek. PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_FewRacersLeft_IG_003_ThatsItThe=İşte bu. Sürü azaldı. Son birkaç kişiye kaldık. PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_GenCommentary_IG_001_ManCanI=Dostum, bu yarışı sevdiğimi söyleyebilir miyim? Kaosun içindeki güzellikten bahsedin. PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_GenCommentary_IG_002_IDontKnow=Bu yarışlardan kaç tane izlediğimi bilmiyorum ama asla eskimiyorlar. Bana her gün hız ve mermi ver. PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_GenCommentary_IG_003_YouKnowWhat=Bu yarışın ne olduğunu biliyor musun? Kendi adıma söylemem gerekirse, burada çok güzel bir eğlence var. PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_GenCommentary_IG_004_JustWannaTake=Bugün yarışçılarımıza biraz saygı göstermek için bir saniyenizi ayırmak istiyorum. Hepiniz o kadar iyi olmayabilirsiniz ya da gerçekten kazanma şansınız olmayabilir, ama yine de ortaya çıktınız ve bu bir şeyler söylüyor. PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_GenCommentary_IntenseCombat_IG_001_ThisRaceIs=Bu yarış gerçek bir atış poligonuna dönüşüyor. Cephane falan indirimi var mı? PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_GenCommentary_IntenseCombat_IG_002_ThisIsSome=Bu şu anda ciddi bir kana susamışlık durumu. Yine de şikayet etmiyorum. PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_GenCommentary_IntenseCombat_IG_003_NowImNot=Yargılayacak biri değilim ama şu anda üzerinde çalışılan pek çok saldırganlık sorunu varmış gibi geliyor. PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_GenCommentary_IntenseCombat_IG_004_TheresSomethingAbout=Yetenekli pilotların gerçekten birbirlerinin boğazına saldıran bir yanı var ki, bunu benim için yapıyor. PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_LapComplete_Final_IG_001_HereWeGo=İşte başlıyoruz. Son tur. Ya şimdi ya da asla. PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_LapComplete_Final_IG_002_ThisIsThe=Bu, buradaki son tur. Sürme ya da ölme zamanı millet. PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_LapComplete_Final_IG_003_FinalLapMake=Son tur. Bunu sayın. PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_LapComplete_Final_IG_004_LastLapIts=Son tur. Ya hep ya hiç. PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_LapComplete_First_IG_001_FirstLapsDone=İlk tur tamamlandı. PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_LapComplete_First_IG_002_OneLapDone=Bir tur tamamlandı. Devam edelim. PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_LapComplete_First_IG_003_ThereWeGo=İşte başlıyoruz. İlk tur tamamlandı ve tamamlandı. PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_LapComplete_IG_001_ThatIsAnother=Bu bir tur daha tamamlandı. PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_LapComplete_IG_002_ThatLapIs=O tur tamamlandı. PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_LapComplete_IG_003_LapCompleteLets=Tur tamamlandı. Tekrar yapalım. PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_LapComplete_IG_004_AnotherLapFinished=Bir tur daha bitti. PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_LapComplete_Leader_IG_001_OurFearlessLeader=Korkusuz liderimiz bir tur daha attı. PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_LapComplete_Leader_IG_002_ThisRaceIs=Bu yarış tamamlanmaya bir tur daha yaklaştı. PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_LapComplete_Leader_IG_003_LookAtThat=Şuna bak. Grubun başı yeni bir tura çıkıyor. PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_LapComplete_Leader_IG_004_TheNumberOne=Bir numaralı yarışçı bir tur daha attı. PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_LapComplete_SingleRacer_IG_001_ThatsAnotherLap=Bu, hayatta kalan tek gemimiz için tamamlanan bir tur daha. PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_LapComplete_SingleRacer_IG_002_AndOurOne=Ve kalan tek rakibimiz bir turu daha tamamlıyor. PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_LapComplete_SingleRacer_IG_003_WithOnlyOne=Geriye tek bir yarışçı kaldığı için bitirdikleri her tur sanki bir zafer turu gibi. PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_NonRacersInterrupt_IG_001_OkayLooksLike=Tamam... görünüşe göre yarışımızı bozan bazı pislikler var. PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_NonRacersInterrupt_IG_002_SeemsWeveGot=Görünüşe göre yarışımızı mahveden bazı davetsiz misafirlerimiz var. PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_NonRacersInterrupt_IG_003_HeadsUpRacers=Yarışçılara dikkat edin, görünüşe göre bazı körler sizi hedef antrenmanı için kullanmaya karar vermişler. PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_OneRacerLeft_IG_001_WellIfIm=Eğer matematiğimi doğru yaparsam geriye tek bir pilot kalır. Kendilerini havaya uçurmadıkları sürece yarış onlarındır. PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_OneRacerLeft_IG_002_WithOnlyOne=Hayatta kalan tek kişi kaldığı için bitiş onların elinde. Bir tavsiye, kendini beğenmiş olma. İnsanlar gardını düşürdüğünde bazı çılgınca şeylerin gerçekleştiğini gördüm. PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_OneRacerLeft_IG_003_AllRightWe=Pekala, bir iyi bir de kötü haberimiz var. Kalan son pilotumuz için iyi haber, geriye kalan tek şey sensin, yani büyük ölçüde kazandın. Heyecan verici yarışlardan hoşlanan herkes için kötü haber çünkü... iyi haberleri göreceğiz. İşleri bitince biri beni uyandırsın. PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_Progression_Blowout_IG_001_ThisIsGetting=Bu bir patlamaya dönüşüyor. Sadece hakimiyet kuruyorlar. PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_Progression_Blowout_IG_002_IfSomebodyDoesnt=Eğer birisi bir an önce adım atmazsa bu yarış biter. PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_Progression_Blowout_IG_003_TalkAboutAn=Mutlak bir canavar hakkında konuşun. Bu noktada onları yakalayabilecek biri var mı bilmiyorum. PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_Progression_NearTie_IG_001_ThisIsGetting=Bu durum iplere kadar gidiyor. Artık bu herkesin kazancı. PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_Progression_NearTie_IG_002_OooWeGot=Ooo, bugün kendimize gerçek bir rekabetle karşı karşıyayız. Ödülü kimin kapacağını bilmiyorum. PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_Progression_NearTie_IG_003_ITellYou=Sana şunu söyleyeyim. İşte burası. Bu hayalini kurduğunuz türden bir yarış. Kim kazanırsa kazansın, bugün gerçekten geçimini sağlıyor. PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_Progression_NearVictory_IG_001_GettingCloseHere=Buraya yaklaşıyorum. Biraz daha sürerse her şey bitecek. Sorun şu ki, geri kalanınız onların kazanmasına izin mi vereceksiniz? PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_Progression_NearVictory_IG_002_ThisCouldBe=Bu olabilir. Burada bir kazanana bakıyor olabiliriz. Elbette biri çıkıp onları durdurmadığı sürece. PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_Progression_NearVictory_IG_003_WeHeadinInto=Yarışın son anlarına doğru ilerliyoruz. Eğer zamanınızı bekliyorsanız, şimdi hamlenizi yapmanın tam zamanı olabilir. PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_RacerDies_First_IG_001_AndOurFirst=Ve ilk yarışçımız yere düştü. PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_RacerDies_First_IG_002_MarkThatAs=Bunu yarıştaki ilk ölüm olarak işaretleyin. PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_RacerDies_First_IG_003_WeGotA=Bir yaralımız var arkadaşlar. Artık bir kavga var. PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_RacerDies_First_IG_004_SomeoneWannaCall=Biri doktor çağırmak ister mi? İlk zayiatı kendimiz verdik. PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_RacerDies_First_IG_005_OhhhRacerDown=Ohhh, yarışçı düştü! Tekrar ayağa kalkacaklarını sanmıyorum. PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_RacerDies_IG_001_AaaandThatsAnother=Vee bir yarışçı daha öldü. PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_RacerDies_IG_002_AndAnotherRacer=Ve başka bir yarışçı tozu ısırıyor. PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_RacerDies_IG_003_GotAnotherPilot=Sonsuzlukla birleşen başka bir pilot daha var. PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_RacerDies_IG_004_AnotherOneDown=Bir tane daha düştü. Burada tam bir kavgaya giriyoruz. PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_RacerDies_IG_005_YallSeeThat=Şu aptalın düştüğünü gördünüz mü? Lanet olsun, yandılar. PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_RacerDies_Leader_IG_001_OhDamnI=[Gülüyor] Ah, kahretsin. Eminim kazanacaklarını düşünüyorlardı. PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_RacerDies_Leader_IG_002_OhTheyThought=Ah! Zirvede olduklarını sandılar! Dokunulmaz olduklarını ama bu hayalin yıkıldığını. PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_RacerDies_Leader_IG_003_OneSecondTheyre=Bir an öndeler, sonra alev alev yanan bir enkaza dönüşüyorlar. Senin için hayat bu. PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_RacerDies_NewLeaderKillsLeader_IG_001_KillTheLeader=Lideri öldür, lider ol. Sadece bir olabilir! PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_RacerDies_NewLeaderKillsLeader_IG_002_CycleOfLife=Burada yaşam döngüsü var arkadaşlar. Her şey zirveye giden yolda öldürmekle ilgili. PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_RacerDies_NewLeaderKillsLeader_IG_003_NotOnlyDid=O yarışçı sadece birinciliğe ulaşmakla kalmadı, aynı zamanda bunu ciddi bir tarzla başardı. PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_RacerLeaves_IG_001_UmAPilot=Um... yarışın ortasında bir pilot ayrıldı. Bitiremeyeceğin bir şeye başlamanın ne anlamı var? PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_RacerLeaves_IG_002_OneOfOur=Yarışçılarımızdan biri yeni kalktı ve yarıştan ayrıldı... Bu biraz hayal kırıklığı yarattı. PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_RacerLeaves_IG_003_SeemsOneOf=Pilotlarımızdan biri kaçmış gibi görünüyor. Umarım kimse onlara bahis oynamamıştır. PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_RacerLeaves_IG_004_DidYallSee=Pilotun ayrıldığını gördünüz mü? Söylemeye gerek yok sanıyordum ama yarışın ortasında ayrılmayın. PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_Scramble_CheckpointNew_IG_001_GetReadyHere=Hazır ol. İşte bir sonraki işaret geliyor. PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_Scramble_CheckpointNew_IG_002_ReadyUpNew=Hazır olun! Yeni işaretleyici geliyor. PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_Scramble_CheckpointNew_IG_003_ReadyOrNot=Hazır olsun ya da olmasın, bir sonraki işaret geliyor. PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_Scramble_CheckpointNew_IG_004_AnotherMarkerIncoming=Bir işaret daha geliyor. Hazır ol. PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_Scramble_CheckpointNew_IG_005_HoldOnGot=Durun, yeni bir yapımcı yolda. PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_Scramble_CheckpointNew_IG_006_OkayYallNew=Tamam millet, yeni işaret düşmek üzere. PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_Scramble_CheckpointNew_IG_007_HereComesThe=İşte bir sonraki işaret geliyor. PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_Scramble_CheckpointTaken_First_IG_001_FirstCheckpointDown=İlk kontrol noktası kapatıldı. Bakalım ikiye çıkarabilecekler mi? PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_Scramble_CheckpointTaken_First_IG_002_FirstOnesDown=İlki düştü. Biz çıkıyoruz millet. PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_Scramble_CheckpointTaken_First_IG_003_AlrightAlrightHere=Tamam, tamam. İşte başlıyoruz. İlk kontrol noktası. PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_Scramble_CheckpointTaken_IG_001_CheckpointTaken=Kontrol noktası alındı. PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_Scramble_CheckpointTaken_IG_002_LookAtThat=Şuna bak, bir kontrol noktası daha düştü. PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_Scramble_CheckpointTaken_IG_003_APilotJust=Bir pilot az önce başka bir kontrol noktasını yakaladı. PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_Scramble_CheckpointTaken_IG_004_AnotherChekpointTaken=Bir kontrol noktası daha alındı. Güzel bitti. PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_Scramble_CheckpointTaken_IG_005_CheckpointClaimedThats=Kontrol noktası talep edildi. Görmeyi sevdiğim şey bu. PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_Scramble_CheckpointTaken_IG_006_ThereWeGo=İşte başlıyoruz. O pilota bir puan verin. PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_Scramble_CheckpointTaken_NewLeader_IG_001_LooksLikeWe=Görünüşe göre kendimize yeni bir lider bulduk. PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_Scramble_CheckpointTaken_NewLeader_IG_002_ThisAintOver=Bu henüz bitmedi. Yeni lider öne çıkıyor. PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_Scramble_CheckpointTaken_NewLeader_IG_003_HooweeTheresA=Hoowee, şehirde yeni bir patron var. PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_Scramble_CheckpointTaken_SingleRacer_IG_001_AndCheckpointNot=Ve kontrol noktası. Orada pek sürpriz olmadı. PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_Scramble_CheckpointTaken_SingleRacer_IG_002_HuhWhatHappened=< Horluyor >... Ha? Ne oldu? Ah... PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_Scramble_CheckpointTaken_SingleRacer_IG_003_OneLastRacer=Son bir yarışçı, bir puan daha. PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_WrongWay_IG_001_ImNormallyIn=Normalde bağımsız bir galibiyet serisinden yanayım ama yanlış yöne uçmak biraz fazla. PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_WrongWay_IG_002_NotSureIf=İşaretleri kaçırıp kaçırmadığınızdan emin değilim ama yanlış yöne gidiyorsunuz. PU_RACEANN1_M_AN_MidRace_WrongWay_IG_003_NotSureWhat=Hangi "yarış geliştiricileri" kullandığınızdan emin değilim, ancak yanlış yönde uçuyorsunuz. PU_RACEANN1_M_AN_PostRace_WinnerDeclared_High_IG_001_ThatIsIt=İşte bu! Her şey bitti! Bir kazananımız var! PU_RACEANN1_M_AN_PostRace_WinnerDeclared_High_IG_002_AndItsOfficial=Ve bu resmi oldu, bizim de bir kazananımız var! PU_RACEANN1_M_AN_PostRace_WinnerDeclared_High_IG_003_StickAFork=İçine bir çatal sok! Bir kazananımız var! PU_RACEANN1_M_AN_PostRace_WinnerDeclared_Low_IG_001_AndThatsThat=İşte bu kadar. Kazanana: Tebrikler. Diğer herkese: pratik yapın. PU_RACEANN1_M_AN_PostRace_WinnerDeclared_Low_IG_002_AndWereDone=Ve... işimiz bitti. Pekala, bir sonrakine hazırlanalım. Tamam aşkım? PU_RACEANN1_M_AN_PostRace_WinnerDeclared_Low_IG_003_ThatllDoIt=Bu işe yarayacaktır. Kazananımızın müthiş gösterisi... bana sorarsan muhtemelen fazlasıyla iyi. Ama güzel iş. PU_RACEANN1_M_AN_PostRace_WinnerDeclared_Low_IG_004_AndThatsThat=İşte bu kadar. PU_RACEANN1_M_AN_PostRace_WinnerDeclared_Low_IG_005_AndWereDone=Ve... işimiz bitti. PU_RACEANN1_M_AN_PostRace_WrapUp_IG_001_IllSeeYou=Bir dahaki sefere görüşürüz bayanlar ve mikroplar. Ancak gaz kolunu aşağıda ve gözlerinizi açık tutmayı unutmayın. Şimdi izin verirseniz üzerinde adımın yazılı olduğu bir şişe Rust var. PU_RACEANN1_M_AN_PostRace_WrapUp_IG_002_LikeToThank=Dinleyen herkese teşekkür etmek istiyorum. Böyle devam edin, belki bir dahaki sefere kazananın çemberinde siz olursunuz. Ben Nes Calloway imzayı atıyorum. Şimdi izin verirseniz. Sızıntı yapmam lazım. Daha sonra. PU_RACEANN1_M_AN_PostRace_WrapUp_IG_003_WhewDontKnow=Vay be! Seni bilmem ama ben silindim. Dışarı çıkmadan önce, yeni şampiyonumuza sesleniyorum ve onları bu kadar iyi gösterdikleri için herkese büyük bir teşekkür ediyorum. Ben Nes Calloway. Bir sonrakinde görüşürüz. PU_RACEANN1_M_AN_PostRace_WrapUp_IG_004_ThatsItFor=Benim için bu kadar. Kazansanız da kaybetseniz de umarım hepiniz benim kadar eğlenmişsinizdir. Yine de kazanırsan çok daha eğlenceli olacağını tahmin ediyorum. Eğer geri gelip tekrar yarışırsan belki bunu kendin öğrenebilirsin. O zamana kadar sıkı tutun. PU_RACEANN1_M_AN_PostRace_WrapUp_IG_005_LetMeBe=Kazananımızı ilk tebrik eden ben olayım. Ve diğerlerine de, umarım hepinizi çok yakında tekrar burada görürüm. Bir yolculuktu. PU_RACEANN1_M_AN_PreRace_EntrantLeaves_IG_001_SeemsOneOf=Görünüşe göre yarışçılarımızdan biri fikrini değiştirmiş ve hayalete dönmüş. Ama hey, denizde her zaman başka balıklar da vardır, değil mi? PU_RACEANN1_M_AN_PreRace_EntrantLeaves_IG_002_WellWereDown=Artık bir adayımız geride kaldı. Sanırım bazı insanlar baskıyı kaldıramıyor. Siktir et. Zaten Race'in onlarsız olması muhtemelen daha iyi. PU_RACEANN1_M_AN_PreRace_MinRacersAccepted_IG_001_WhatsUpPeople=Ne haber millet? Görünüşe göre bunu resmiyete dökecek kadar yarışçımız var. Şimdi sadece insanların ortaya çıkmasına ihtiyacımız var ve bu gösteriyi yola koyabiliriz. PU_RACEANN1_M_AN_PreRace_MinRacersAccepted_IG_002_QuickUpdateLadies=Hızlı güncelleme, bayanlar ve mikroplar. Bunu ilginç hale getirecek kadar yarışçımız var. Bütün adamlarımız gelince yola çıkıyoruz. PU_RACEANN1_M_AN_PreRace_MinRacersAccepted_IG_003_GotWordFrom=Yukarıdan yarış biletlerinin dolduğuna dair haber aldım. Her an buraya gelebileceklerini umuyorum. Listeye bakıyorum... evet, bunun iyi olacağını düşünüyorum. PU_RACEANN1_M_AN_PreRace_RaceAccepted_LongWait_IG_001_HeyThereStranger=Selam yabancı. Küçük etkinliğimize katılacağınızı duydum. Adım Nes Calloway, gösteriyi ben yöneteceğim. Sisteminizde buluşma noktası var, o yüzden aşağıya inin ve bunu başlatabiliriz. PU_RACEANN1_M_AN_PreRace_RaceAccepted_LongWait_IG_002_WhatsUpWord=Naber. Söylentilere göre dönüp yanmaya hazırsın. Görmeyi sevdiğim şey bu. Ben Nes Calloway, yarışı ben belirleyeceğim. Hâlâ birkaç adayı daha bekliyorum ama fırsat buldukça başlangıç ​​çizgisine gidin. PU_RACEANN1_M_AN_PreRace_RaceAccepted_LongWait_IG_003_HeyYouReading=Hey... Beni duyuyor musun?... Adım Nes Calloway. Az önce kaydolduğunuz yarışı ben koşuyorum. İsterseniz törenlerin ustası. Yıldız haritan için sana bir buluşma noktası gönderdim. Devam edin. PU_RACEANN1_M_AN_PreRace_RaceAccepted_ShortWait_IG_001_WhatsGoingOn=Ne oluyor dostum? Nes Calloway burada. Adamlarım bana bir sonraki yarışa hazır olduğunuzu söyledi. Gitmeye hazırız, o yüzden başlangıç ​​çizgisine doğru ilerleyin. PU_RACEANN1_M_AN_PreRace_RaceAccepted_ShortWait_IG_002_WhosReadyShred=Kim hız rekorları kırmaya hazır? Hey, neler oluyor, ben Nes Calloway, az önce kaydolduğunuz yarışın gözetmeniyim. Neden randevuya gitmiyorsun, biz de bu gösteriyi yola çıkarız. PU_RACEANN1_M_AN_PreRace_RaceAccepted_ShortWait_IG_003_YoYoYo=Hey, hey, hey. Nes Calloway burada. Az önce kaydolduğunuz yarışı arayacağım. Gitmeye hazırız, bu yüzden hemen buluşma noktasına gidin ve bu şeyi patlatalım. PU_RACEANN1_M_AN_PreRace_RaceCanceled_IG_001_ThatsItIm=İşte bu. Ben arıyorum. Yarış iptal edildi. Başka kimse gelmeyecekse bunu yapmanın bir anlamı yok. Belki başka zaman. PU_RACEANN1_M_AN_PreRace_RaceCanceled_IG_002_AlrightLookI=Tamam, bak. Bunu yapmaktan nefret ediyorum ama kaçan bir sürü pilotum var, o yüzden başka bir zaman yarışmamız gerekecek gibi görünüyor. PU_RACEANN1_M_AN_PreRace_StartEarly_IG_001_ActuallyIMight=Aslında buna biraz erken başlayabilirim. PU_RACEANN1_M_AN_PreRace_StartEarly_IG_002_IllBeHonest=Dürüst olacağım, bu gösteriyi yola koymak için biraz sabırsızlanıyorum. PU_RACEANN1_M_AN_PreRace_StartEarly_IG_003_ItsLookingLike=Görünüşe göre hepimiz gitmeye hazırız. Son bir sayım yapacağım... PU_RACEANN1_M_AN_PreRace_WaitLonger_IG_001_StayFrostyYall=Soğuk kalın millet. Artık çok uzun sürmemeli. PU_RACEANN1_M_AN_PreRace_WaitLonger_IG_002_JustACouple=Sadece birkaç tık daha ve gitmeye hazır olacağız. PU_RACEANN1_M_AN_PreRace_WaitLonger_IG_003_IKnowYall=Biliyorum hepiniz bunu patlatmak istiyorsunuz ama biraz daha uzun sürecek. PU_RACEANN1_M_AN_PreRace_Welcome_LongWait_IG_001_WelcomeWelcomeWere=Hoş geldiniz, hoş geldiniz. Hala başıboş birkaç kişiyi daha bekliyoruz, o yüzden biraz takılın. Yakında yola çıkacağız. PU_RACEANN1_M_AN_PreRace_Welcome_LongWait_IG_002_WelcomeToThe=Sıcaklığa hoş geldiniz. Bahse girerim başlamak için can atıyorsundur ama diğer yarışçılar gösterilene kadar biraz beklemene ihtiyacım var. PU_RACEANN1_M_AN_PreRace_Welcome_LongWait_IG_003_HeyGladYou=Hey, başarabildiğine sevindim. Yem için daha fazla yiyecek, değil mi? Sürünün geri kalanı ortaya çıkar çıkmaz yola çıkacağız ama o zamana kadar yakınınızda kalın ve hazır olun. PU_RACEANN1_M_AN_PreRace_Welcome_ShortWait_IG_001_HeyThereJust=Selam. Tam zamanında. Yarışa başlamaya hazırız ama yolda birkaç yarışçımız daha var. Jetlerinizi soğutun ve göründükleri anda gideriz. PU_RACEANN1_M_AN_PreRace_Welcome_ShortWait_IG_002_WelcomeToThe=Gösteriye hoş geldiniz. Yarış yakında başlayacak. Birkaç kişinin daha göstermesini bekliyorum. PU_RACEANN1_M_AN_PreRace_Welcome_ShortWait_IG_003_SalutationsThrilledYou=Selamlar. Bunu başardığın için çok heyecanlandım. Yarışçıların geri kalanı buraya geldiğinde işleri başlatacağız, ancak o zamana kadar rekabeti değerlendirmekten çekinmeyin. PU_RACEANN1_M_AN_RaceStart_Countdown_GetReady_IG_001_GetReady=Hazır olun... PU_RACEANN1_M_AN_RaceStart_Countdown_GetSet_IG_001_GetSet=hazırlan... PU_RACEANN1_M_AN_RaceStart_Countdown_Go_IG_001_Go=Gitmek! PU_RACEANN1_M_AN_RaceStart_Countdown_Init_IG_001_YouBetterGet=Motorları çalıştırsan iyi olur çünkü yola çıkmak üzereyiz? PU_RACEANN1_M_AN_RaceStart_Countdown_Init_IG_002_LockItIn=Kilitleyin millet. İşte o zaman. Kimin her şeyi riske atıp zafer yüzüğünü ele geçireceğini görmenin zamanı geldi mi? PU_RACEANN1_M_AN_RaceStart_Countdown_Init_IG_003_OkayItsThat=Tamam aşkım. İşte o zaman geldi millet. Kimin cesaretli, kimin eziyetli olduğunu görmenin zamanı geldi mi? PU_RACEANN1_M_AN_RaceStart_Countdown_ReadInFull_IG_001_YouBetterGet=Motorları çalıştırsan iyi olur çünkü yola çıkmak üzereyiz. Hazır olun... hazırlanın... yola çıkın! PU_RACEANN1_M_AN_RaceStart_Countdown_ReadInFull_IG_002_LockItIn=Kilitleyin millet. İşte o zaman. Kimin her şeyi tehlikeye atacağını ve zafer yüzüğünü ele geçireceğini görme zamanı. Hazır mısın? Hazır mısın? Peki, hazırlanın... hazırlanın... yola çıkın! PU_RACEANN1_M_AN_RaceStart_Countdown_ReadInFull_IG_003_OkayItsThat=Tamam aşkım. İşte o zaman geldi millet. Kimin cesaretli, kimin eziyetli olduğunu görme zamanı. Hazır olun... hazırlanın... yola çıkın! PU_RACEANN1_M_AN_RaceStart_RaceModeExp_Normal_IG_001_OkayEveryonesAt=Tamam aşkım. Herkes başlangıç ​​çizgisinde, dolayısıyla neredeyse başlama zamanı geldi. İşte sorun. Kazanmak için tüm turları ilk bitiren siz olmalısınız. İşin zor kısmı diğer tüm yarışçıların da aynısını yapmaya çalışmasıdır. Mantıklı mı? PU_RACEANN1_M_AN_RaceStart_RaceModeExp_Normal_IG_002_LooksLikeWe=Görünüşe göre tüm yarışçılarımızı yerleştirdik o yüzden size bunun nasıl çalışacağını anlatayım. Tüm turları tamamlayan ilk gemi kazanır. Pasta kadar kolay. PU_RACEANN1_M_AN_RaceStart_RaceModeExp_Normal_IG_003_AlrightRamblersLets=Pekala başıboşlar, hadi başıboş dolaşalım. Hepiniz tatbikatı biliyorsunuz: Tüm turları ilk bitiren yarışçı kazanır. Gerçekten güzel bir zaman olmalı. PU_RACEANN1_M_AN_RaceStart_RaceModeExp_Scramble_Drone_IG_001_AlrightPayAttention=Pekala, dikkat edin millet. Artık tüm pilotlarımızı aldığımıza göre bunun nasıl çalışacağını anlatayım. Burası bir kapışma yarışı. Yeterli sayıda kontrol noktası işaretini ilk indiren kazanır. Onun dışında hemen hemen her şey gidiyor. PU_RACEANN1_M_AN_RaceStart_RaceModeExp_Scramble_Drone_IG_002_AllRacersAre=Tüm yarışçıların sayımı yapıldı, hadi başlayalım. Kapışma denilen şeyi uçuracaksın. Yeterli sayıda kontrol noktası işaretini ilk bitiren kazanır. Başka biri yolunuza mı çıkıyor? Onları da çıkarmaktan çekinmeyin. PU_RACEANN1_M_AN_RaceStart_RaceModeExp_Scramble_Drone_IG_003_ListenUpPilots=Pilotları dinleyin, bu mücadele başlamak üzere. Ben "git" dediğimde, yeterli sayıda kontrol noktası işaretini ilk indiren siz olun. Elbette herkes aynı şeyi yapmaya çalışıyor. Harika bir yarış olmalı. PU_RACEANN1_M_AN_RaceStart_RaceModeExp_Scramble_IG_001_AlrightListenUp=Tamam, dinle. Artık herkes burada olduğuna göre kuralları belirlememe izin verin. Hepiniz bir mücadele içinde yarışacaksınız. Yeterli sayıda kontrol noktası toplayan ilk kişi kazanır. Onun dışında ne istersen onu yap. PU_RACEANN1_M_AN_RaceStart_RaceModeExp_Scramble_IG_002_WereGoodTo=Gitmeye hazırız millet. Şimdi günün yarışına kapışma adı veriliyor. Yeterli sayıda kontrol noktası toplayan ilk kişi kazanır. Yolunuza çıkan var mı? Onları yolundan çekmek için yapman gerekeni yap. PU_RACEANN1_M_AN_RaceStart_RaceModeExp_Scramble_IG_003_AttentionAllPilots=Tüm pilotların dikkatine, yola çıkmak üzereyiz. Şimdi, bugünkü yarışın iki kuralı var: 1. Yeterli kontrol noktasını toplayan ilk kişi olun. 2. Başkalarının kontrol noktalarını toplamasını engelleyin. Basit, değil mi? PU_RUTO_MG_Chosen_PlayerAcceptMission_IG_001_DoneDontScrew=Tamamlamak. Sakın berbat etme. PU_RUTO_MG_Chosen_PlayerAcceptMission_IG_004_Cool=Serin. PU_RUTO_MG_Chosen_PlayerAcceptMission_IG_006_IllLetThe=Müşterilere haber vereceğim. PU_RUTO_MG_Chosen_PlayerDeclineMission_IG_003_YouDontWant=İstemiyor musun? Benim için sorun yok. PU_RUTO_MG_Chosen_PlayerDeclineMission_IG_004_OhSureYoure=Elbette, sen çılgınca zenginsin ve işe ihtiyacın yok. PU_RUTO_MG_Chosen_PlayerDeclineMission_IG_006_JustWastingMy=Zamanımı eğlence için harcıyorum sanırım. PU_RUTO_MG_Chosen_PlayerDeclineMission_OpenEnded_IG_002_YeahOkayThis=Evet, tamam, bunun yapılması gerekiyor, o yüzden bir değişiklik olursa bana haber ver. PU_RUTO_MG_Chosen_PlayerDeclineMission_OpenEnded_IG_003_FineIllKeep=Tamam, sana ulaşmaya devam edeceğim ama içlerinden biri evet diyene kadar iş hâlâ açık. PU_RUTO_MG_Comms_Farewell_IG_001_Later=Daha sonra. PU_RUTO_MG_Comms_Farewell_IG_002_AndImOut=Ve ben dışarıdayım. PU_RUTO_MG_Comms_ForgivesPlayer_IG_002_FirstOffI=Öncelikle özrünüzü kabul ediyorum. İkincisi, aslında özür dilemediğini biliyorum ama ikimizin de banka hesabının iyiliği için, ben de öyleymiş gibi davranacağım. Senin için bir iş fırsatım var. PU_RUTO_MG_Comms_InstructVisit_IG_002_SwingByGrim=Grim HEX'e uğra, konuşalım. PU_RUTO_MG_Comms_InstructVisit_IG_003_IWontGet=Bu konuya iletişim yoluyla girmeyeceğim, o yüzden uğrayın. PU_RUTO_MG_Comms_MissionComplete_1stTime_IG_001_HeyLookAt=Şuna bak. Güzel bitti. Benim için geleceğini umuyordum. Bana deli diyebilirsin ama sanki burada biraz iyi bir şey inşa ediyormuşuz gibi geliyor. Belki birbirimize biraz daha yardımcı olabiliriz. Size bir itibar kazandırsın. Yol boyunca biraz kredi kazanın. Bir düşünün ve ilgileniyorsanız Grim HEX'e gidin. Orada Technotic adında küçük bir alet mağazası var. Orada çalışan üzgün çuvala Ruto'nun seni gönderdiğini söyle. PU_RUTO_MG_Comms_MissionComplete_IG_001_WereAllGood=Yaptığın şeyle hepimiz iyiyiz. PU_RUTO_MG_Comms_MissionComplete_IG_004_IGotConfirmation=Müşteriden onay aldım. Sözleşmenin başarıyla tamamlandığını düşünün. PU_RUTO_MG_Comms_NewMission_IG_003_ICantSay=Şu anda çok fazla bir şey söyleyemem ama bu işe dahil olmak isteyeceğinizi söylediğimde bana güvenin. PU_RUTO_MG_Comms_NewMission_IG_004_SomethingExcitingMay=Heyecan verici bir şey radarımda belirmiş olabilir. PU_RUTO_MG_Comms_PaymentSent_IG_002_PaymentsBeenWired=Ödeme hesabınıza havale edildi. PU_RUTO_MG_Comms_PaymentSent_IG_003_CredsShouldPop=Krediler bir süre sonra hesabınızda görünecektir. PU_RUTO_MG_Comms_ReturnItems_FailBounty_IG_001_IWarnedYou=Seni uyardım ama mülkü iade etmedin. Artık zor yoldan toplanması gerekiyor. PU_RUTO_MG_Comms_ReturnItems_FailBounty_IG_003_CongratsYouStole=Tebrikler. Çok kızgın insanlardan çaldın. Nefes almanın tadını çıkarın çünkü bu çok uzun sürmeyecek. PU_RUTO_MG_Comms_ReturnItems_LastWarning_IG_002_LastChanceBring=Son şans. Malları geri getirin. Şimdi. Yoksa bu daha da kötü bir şeye dönüşecek. PU_RUTO_MG_Comms_ReturnItems_LastWarning_IG_003_TheClientsWant=Müşteriler eşyalarının nerede olduğunu bilmek isterler. Eğer yakın zamanda geri vermezsen, onlara seni nerede bulacaklarını söyleyeceğim. PU_RUTO_MG_Comms_ReturnItems_Reminder_IG_001_SoListenYouve=Dinle, hâlâ sana ait olmayan bir mülkün var. Buna geri ihtiyacımız olacak. PU_RUTO_MG_Comms_ReturnItems_Reminder_IG_003_ImGonnaNeed=Son sözleşmedeki eşyalara ihtiyacım olacak. Bunu tutabileceğini düşünmedin, değil mi? PU_RUTO_MG_ConvoRejoin_IG_002_YouDoneGood=İşin bitti mi? İyi. PU_RUTO_MG_ConvoRejoin_IG_004_OkayLikeI=Tamam, söylediğim gibi... PU_RUTO_MG_Decide_EncourageLookAndDecide_IG_003_GiveItA=Bir kez daha deneyin ve buna hazır olup olmadığınızı görün. PU_RUTO_MG_Decide_EncourageLookAndDecide_IG_004_GoOnRead=Devam et. Okuyun. Zaman boşa gidiyor. PU_RUTO_MG_Decide_MissionTimeout_IG_002_JeezFuckIt=Tanrım, siktir et. Başka birini bulacağım. PU_RUTO_MG_Decide_WarningMissionTimeout_IG_002_WhatsItGonna=Ne olacak? PU_RUTO_MG_Interrupt_IG_001_UhOkay=Tamam... PU_RUTO_MG_Interrupt_IG_002_WhereYouGoing=Nereye gidiyorsun? PU_RUTO_MG_Intro_1stTime_Comms_NoBranch_V_WP_001_HeyThereSaw=Hey, isminin panolarda parladığını gördüm ve seni bizzat suç kabalına davet edeceğimi düşündüm. Ruto'yu kullanıyorum. Umarım biraz anonim kalmamın bir sakıncası yoktur, ama bilirsin, içinde bulunduğum çevreler yüzünden - Sanırım şimdi "koşuyoruz" demeliyim, değil mi? Neyse, eğer yetkililerin sırtından kurtulmak istiyorsan sana kesinlikle yardım edebilirim. Bunu yukarı ve yukarı yapmaktan biraz daha risklidir, ancak uzun vadede sizi bazı sorunlardan kurtarır. Bana teşekkür etmenize gerek yok ama... benim için yapabileceğiniz küçük bir iyilik var... eğer ilgileniyorsanız... Yapın, yapmayın. Size kalmış. Her iki durumda da, orada iyi şanslar. PU_RUTO_MG_Intro_1stTime_Comms_V_WP_D1_001_SureIGet=Elbette anlıyorum. Orantısız bir yanlış anlaşılma yaşadınız. Her zaman olur. Umarım halledersiniz. PU_RUTO_MG_Intro_1stTime_Comms_V_WP_D2_A_001_ItsSuperEasy=Çok kolay. Buna iyi bak ve adil bir pay alacaksın. Yapmayın mı? Şey... kırgınlık yok. İşte ayrıntılar. Orada iyi şanslar. PU_RUTO_MG_Intro_1stTime_Comms_V_WP_D2_B_001_GuessWereDone=O zaman işimiz bitti sanırım. PU_RUTO_MG_Intro_1stTime_Comms_V_WP_D2_SUBSTART_001_RightAndPeople=Evet, bizim gibi insanlar işinizi çok fazla insanın bilmesinin hiçbir zaman kazanç sağlamayacağını biliyor. Bahsi geçmişken, eğer yetkililerin sırtından kurtulmak istiyorsan sana kesinlikle yardım edebilirim. Şimdi sana bir astar gönderiyorum. Kaydınızı silerken bir iki üçlüyü sıralar. Bunu yukarı ve yukarı yapmaktan biraz daha riskli ama uzun vadede seni bazı dertlerden kurtarır. Şimdi, bana teşekkür etmene gerek yok, yardım etmekten mutluyum... Ama... şimdi düşündüm de... benim için yapabileceğin küçük bir iyilik var... PU_RUTO_MG_Intro_1stTime_Comms_V_WP_START_001_HeyThereLet=Merhaba, sizi suç kulübüne ilk davet edenlerden biri olmama izin verin. İsminin panolarda parladığını gördüm ve seni Kabal'da bizzat benim karşılayacağımı düşündüm. Ruto'yu kullanıyorum. Umarım biraz anonim kalmamın bir sakıncası yoktur ama bilirsin, içinde bulunduğum çevreler yüzünden - Sanırım şimdi "koşuyoruz" demeliyim, değil mi? PU_RUTO_MG_Intro_1stTime_Term_NoBranch_V_WP_001_HiYouLike=Merhaba... Beğendin mi? Çok güzel, değil mi? Spektrumun dışındaki görüntülerin birleştirilmesi yaklaşık bir hafta sürdü. Neyse, seni buraya neden getirdiğime gelince, uzun lafın kısası, sorunları olan insanlar çözüm bulmam için bana para ödüyorlar. Bir operatörün korumaya ihtiyacı varsa? Işıkları söndürecek birini bulacağım. Nine Tails'in bir paketin teslim edilmesine ihtiyacı var, soru yok mu? Onu teslim edecek birini bulurum. Bazı dolandırıcılıklara zor bir ders mi verilmesi gerekiyor? Bunu öğretecek birini bulurum. Şimdi, bazen bulduğum birinin sen olacağını umuyorum. Mesela burada yapılması gereken küçük bir işim var. İlgileneceğini mi düşünüyorsun? PU_RUTO_MG_Intro_1stTime_Term_V_WP_D1_001_SureWhyWaste=Elbette, neden zaman harcayasınız ki? PU_RUTO_MG_Intro_1stTime_Term_V_WP_D2_A_001_Good=İyi. PU_RUTO_MG_Intro_1stTime_Term_V_WP_D2_B_001_CauseImNot=Çünkü önemli işleri lanet spektrumun her yerine aktaracak değilim. Müşterilerim bundan daha iyisini bekliyor. PU_RUTO_MG_Intro_1stTime_Term_V_WP_D2_SUBSTART_001_WeAreMeeting=Buluşuyoruz ama eğer fiziksel olarak demek istiyorsan bunu yapmam. Bu sorun mu? PU_RUTO_MG_Intro_1stTime_Term_V_WP_RESOLVE_001_BasicallyPeopleWith=Temelde sorunları olan insanlar çözüm bulmam için bana para ödüyorlar. Operatörün korunmaya ihtiyacı varsa ışıkları söndürecek birini buluyorum. Nine Tails'in bir pakete ihtiyacı var, soru yok, teslim edecek birini buluyorum. Bazı dolandırıcılıklara zor bir ders verilmesi gerekiyor, bunu öğretecek birini buluyorum. PU_RUTO_MG_Intro_1stTime_Term_V_WP_RESOLVE_002_NowWhatIm=Şimdi, bazen bulduğum birinin sen olacağını umuyorum. PU_RUTO_MG_Intro_1stTime_Term_V_WP_RESOLVE_003_ForExampleI=Mesela burada yapılması gereken küçük bir işim var. PU_RUTO_MG_Intro_1stTime_Term_V_WP_RESOLVE_004_ThinkYoudBe=İlgileneceğini mi düşünüyorsun? PU_RUTO_MG_Intro_1stTime_Term_V_WP_START_001_HiLikeIt=Merhaba... Beğendin mi? Çok güzel, değil mi? Spektrumun dışındaki görüntülerin birleştirilmesi yaklaşık bir hafta sürdü. Neyse, biraz iş konuşmaya hazır mısın? PU_RUTO_MG_LastMissionComment_FailStreak_IG_002_AnotherFailedJob=Başka bir... başarısız... iş. Bir bakıma senin tarzın gibi görünüyor, değil mi? Her şeyde başarısız olmak. PU_RUTO_MG_LastMissionComment_FailStreak_IG_004_JustToReview=Sadece sana verdiğim son birkaç işi gözden geçirmek için - Başarısız. Hata. ve Başarısız. Ben analist değilim ama birisi bunda bir miktar eğilim görebilir. PU_RUTO_MG_LastMissionComment_Fail_Good_IG_001_YouMessedUp=Her şeyi berbat ettin. Sen biliyorsun, ben biliyorum o yüzden bunun üzerinde durmayalım. PU_RUTO_MG_LastMissionComment_Fail_Good_IG_004_SoLookYour=Bakın, son işiniz, diğer açılardan mükemmel bir kariyere sahipken biraz boktan bir işti. Olanları unutacağım. PU_RUTO_MG_LastMissionComment_Fail_NeutralBad_IG_001_YouKnowWhen=Biliyor musun, bu sözleşmeleri benim için yapacağını söylediğinde, işi gerçekten yapmanı bekliyorum. PU_RUTO_MG_LastMissionComment_Fail_NeutralBad_IG_003_YouKnowI=Biliyor musun, son sözleşmeyi mahvedebileceğini düşünmüştüm ama bir nedenden dolayı onu yine de sana vermeye karar verdim. Sanırım aptal olan benim, değil mi? PU_RUTO_MG_LastMissionComment_LastChance_IG_002_HeresTheThing=Sorun şu ki güvenemediğim insanları işe alamam. Yani bunu son şans türü bir senaryo olarak düşünün. PU_RUTO_MG_LastMissionComment_LastChance_IG_003_IThinkWhat=Sanırım söylemeye çalıştığım şey şu; vaktimi seninle boşa harcamaktan vazgeçtim. Ya bir sonraki sözleşmeyi iptal edersin ya da benim için ölürsün. PU_RUTO_MG_LastMissionComment_NoLonger_IG_003_OhSureHold=Tabii, bekle bir saniye, burada bir işim var... PU_RUTO_MG_LastMissionComment_NoLonger_IG_004_RememberHowI=Eğer işleri batırmaya devam edersen, seni keseceğimi söylediğimi hatırlıyor musun? PU_RUTO_MG_LastMissionComment_Robbed_IG_003_SoThatLast=Yani... son iş biraz harabeye döndü. Soyulmak senin için aşağılayıcı olsa da benim için nasıl göründüğünü hayal edebiliyor musun? Yani sana işi verdim. PU_RUTO_MG_LastMissionComment_Robbed_IG_004_RealQuickI=Çok hızlı. Ve ders vermeyi sevmiyorum ve eminim sizin de mazeretleriniz vardır, ama günün sonunda bunların hiçbirinin önemi yoktur. Dolandırıldın ve müşterinin tek umursadığı şey bazı pisliklerin bizi aptal durumuna düşürdüğü gerçeği. PU_RUTO_MG_LastMissionComment_SuccessStreak_IG_001_EveryonesBeenReal=Yaptığınız işten herkes gerçekten memnun kaldı. Yapamayacağın hiçbir şey yok gibi görünüyor. PU_RUTO_MG_LastMissionComment_SuccessStreak_IG_003_YourClearanceRate=Temizleme oranınız biraz saçma, biliyor musunuz? O kadar iyisin ki neredeyse sıkıcı olmaya başladı. PU_RUTO_MG_LastMissionComment_Success_Exceptional_IG_001_AceWorkOn=Bu arada Ace son işte çalışıyor. PU_RUTO_MG_LastMissionComment_Success_Exceptional_IG_002_ThatWasSome=Bu, son işte yaptığın mistik, ileri seviye bir saçmalıktı. PU_RUTO_MG_LastMissionComment_Success_Good_IG_001_IfICan=Eğer biraz zaman ayırabilirsem, son konserde sağlam bir çalışma yapacağımı söylemeliyim. PU_RUTO_MG_LastMissionComment_Success_Good_IG_002_NiceWorkOn=Bu arada, son işte iyi iş çıkardın. PU_RUTO_MG_LastMissionComment_TryHarder_IG_001_LookItAint=Bakmak. Son zamanlarda batırdığın bir sır değil. Ne yapman gerekiyorsa onu yap yoksa küçük anlaşmamızı yeniden gözden geçiririz. PU_RUTO_MG_LastMissionComment_TryHarder_IG_003_ThisAintAn=Bu bir EOC değil, sana bir bok vermeyeceğim, tamam mı? Benim için çalışıyorsan tamamlamaya başlamalısın. Dönem. PU_RUTO_MG_MidMission_Deactivate_IG_002_SadToSay=Bunu söylemek üzücü ama artık hizmetlerinize gerek yok. Bakımı yapıldı. Yine de teşekkürler. PU_RUTO_MG_MidMission_Deactivate_IG_004_HateToTell=Bunu sana söylemekten nefret ediyorum ama şu anki sözleşmen iptal edildi. Berbat ama oluyor. PU_RUTO_MG_MidMission_Fail_IG_001_SoThatThing=Peki... benim için yapman gereken şey mi? Evet, unut gitsin. Sen mahvettin. PU_RUTO_MG_MidMission_Fail_IG_002_JobsOverDone=İş bitti. Tamamlamak. Şansın vardı. PU_RUTO_MG_MidMission_Greetings_IG_001_HeyGotA=Hey, bir saniyen var mı? PU_RUTO_MG_MidMission_Greetings_IG_004_HelloCitizenIm=Merhaba Vatandaş! Şaka yapıyorum. Benim. PU_RUTO_MG_MidMission_Greetings_IG_006_ItsRutoWe=Bu Ruto. Konuşmamız gerek. PU_RUTO_MG_MidMission_ObjUpdate_IG_002_GotAnUpdate=Yaptığın o küçük şeyle ilgili bir güncelleme aldım. PU_RUTO_MG_MidMission_ObjUpdate_IG_004_HeardFromThe=Müşteriden haber aldım. Bir değişiklik oldu. PU_RUTO_MG_MidMission_PlayerQuit_IG_002_YouQuitReally=Sen istifa et. Gerçekten mi. Vay... PU_RUTO_MG_MidMission_PlayerQuit_IG_004_QuittingHuhPeople=Bırakıyorsun, öyle mi? Bugün insanların hiçbir taahhüdü yok. PU_RUTO_MG_MidMission_ReceiveData_IG_001_GotThatData=Gönderdiğin veri paketini aldım. Gitmek iyi görünüyor. PU_RUTO_MG_MidMission_ReceiveData_IG_003_JustGotWord=Bana bir şey gönderdiğini şimdi duydum. Bir bakacağım. PU_RUTO_MG_MidMission_WarningFail_IG_001_ClocksTickingOn=Bu işte saat işliyor dostum. Belki ona ulaşmak isteyebilirim. PU_RUTO_MG_MidMission_WarningFail_IG_002_JustAFriendly=Sadece dostça bir hatırlatma, acele edin. Bu iş uzun süre iyi olmayacak. PU_RUTO_MG_MissionBriefs_CommArray_Disable_IG_002_SomebodyWantsA=Birisi biraz mahremiyet istiyor. İletişim dizisini halletmeni ve onu aldıklarını görmeni istiyorum. PU_RUTO_MG_MissionBriefs_CommArray_Disable_IG_004_ItLooksLike=Görünüşe göre belirli bir iletişim dizisinin acil bir arızaya ihtiyacı var. PU_RUTO_MG_MissionBriefs_CommArray_Enable_IG_003_TheresADowned=Müşterinin baş ağrısına neden olan çökmüş bir iletişim dizisi var. Tüm normal işaretler bölgeden kaçınmak için rota değiştiriyor, bu yüzden iyi bir Samiriyeli'nin burayı yeniden etkinleştireceğini umuyorlar. PU_RUTO_MG_MissionBriefs_CommArray_Enable_IG_004_SomebodyNeedsThe=Birisinin bu bölgede ECN'yi tekrar devreye alması gerekiyor. Nedenini söylemedim ve sormadım. PU_RUTO_MG_MissionBriefs_CommArray_Generic_IG_001_GotAComm=Bir iletişim dizisi işi var. PU_RUTO_MG_MissionBriefs_CommArray_Generic_IG_004_ClientNeedsA=Müşterinin bir iletişim dizisinin incelenmesine ihtiyacı var. PU_RUTO_MG_MissionBriefs_CommArray_KeepDisabled_IG_001_IGotSome=Çalışmaları için yerel ECN'nin yeterince uzun süre kapatılmasına ihtiyaç duyan bazı müşterilerim var. Bu yüzden onu kesip uzak tutmanız gerekecek. PU_RUTO_MG_MissionBriefs_CommArray_KeepDisabled_IG_003_BasicJistThe=Temel fikir mi? Müşteri sizden bir iletişim dizisini devre dışı bırakmanızı ve kapalı kaldığından emin olmanızı istiyor. PU_RUTO_MG_MissionBriefs_CommArray_PlantDevice_IG_001_YoullNeedTo=İletişim dizilerinden birine erişmeniz ve benim için bir cihaz yerleştirmeniz gerekecek. Sadece küçük bir şey. Kurun ve uzaklaşın. Eğlenceli, değil mi? PU_RUTO_MG_MissionBriefs_CommArray_TimeSen_IG_002_INeedAnother=Başka bir iletişim dizisinin kaldırılmasına ihtiyacım var ama müşteri çok spesifikti. Belirli bir zamanda havanın kararması gerekiyor. PU_RUTO_MG_MissionBriefs_CommArray_TimeSen_IG_003_ThisIsA=Bu koordineli bir kesintidir, dolayısıyla belirli bir zamanda bir diziyi çevrimdışı duruma getirmeniz gerekir. PU_RUTO_MG_MissionBriefs_Distract_GetBounty_IG_001_HopeYoureIn=Umarım ortalığı dağıtacak ruh halindesindir. Danışan, sistemdeki tüm gözlerin kendisi dışında herhangi bir şeye odaklandığından emin olmak istiyor, bu yüzden dikkati dağıtacaksınız. PU_RUTO_MG_MissionBriefs_Distract_GetBounty_IG_002_ThisIsNormally=Bu normalde istediğimin tam tersidir ama bu sefer aslında başına ödül konmasına ihtiyacım olacak. Ve bunu ne kadar büyük ve gürültülü yaparsanız o kadar iyi olur. PU_RUTO_MG_MissionBriefs_Distract_HasBounty_IG_001_OkayHeresThe=Tamam, anlaşma şu. Dikkatimi dağıtmaya ihtiyacım var ve zaten üzerinde bir ödül olduğundan, iki kuşu öldürebileceğimizi ve o kişinin sen olabileceğini düşündüm. PU_RUTO_MG_MissionBriefs_Distract_HasBounty_IG_002_SinceYouveAlready=Başınıza zaten bir ödül konduğuna göre, muhtemelen durumu daha da kötüleştirmeye o kadar da hevesli değilsiniz, ancak kanunlar için daha da büyük bir sorun haline gelmenin yolunu görebilirseniz - burada büyük bir ölüm ve yıkımdan bahsediyorum - o zaman kesinlikle harcadığınız zamana değmesini sağlayacağım. PU_RUTO_MG_MissionBriefs_Distract_HasBounty_IG_002b_SinceYouAlready=Zaten başınıza bir ödül aldığına göre, muhtemelen bunu daha da kötüleştirmeye o kadar da hevesli değilsiniz, ancak kanunlar için daha da büyük bir sorun haline gelmenin yolunu görebilirseniz - burada büyük bir ölüm ve yıkımdan bahsediyorum - o zaman kesinlikle harcadığınız zamana değmesini sağlayacağım. PU_RUTO_MG_MissionBriefs_Escort_Generic_IG_001_NeedSomeoneEscorted=Birisinin sistem dışına çıkarılması gerekiyor. PU_RUTO_MG_MissionBriefs_Escort_Generic_IG_003_HowsYourBodyguard=Koruma oyunun nasıl? Eskorta ihtiyacı olan bir müşteri var. PU_RUTO_MG_MissionBriefs_Escort_Muscle_IG_001_ClientOfMine=Müşterim öldürücü türden bir mesaj göndermek istiyor ve biraz desteğe ihtiyacı var. PU_RUTO_MG_MissionBriefs_Escort_Muscle_IG_003_GotAStrongarm=Senin için güçlü kol işi var. Müşterinin de oradan çıktığından emin olun. PU_RUTO_MG_MissionBriefs_FoundGeneric_IG_003_YeahThisllWork=Evet, bu işe yarayacak. PU_RUTO_MG_MissionBriefs_FoundGeneric_IG_003b_YeahThisllWork=Ah evet, evet, bu işe yarayacak. PU_RUTO_MG_MissionBriefs_FoundGeneric_IG_004_GotOne=Bir tane var. PU_RUTO_MG_MissionBriefs_Generic_Hard_IG_001_GotATricky=Yüksek seviyeli bir vurucuya ihtiyaç duyan zor bir oyun var. PU_RUTO_MG_MissionBriefs_Generic_Hard_IG_003_OkayBearWith=Tamam aşkım. Bu konuda benimle birlikte ol. Elbette biraz çılgınca. Ama bu yüzden yaptığının karşılığını veriyor. PU_RUTO_MG_MissionBriefs_Generic_IG_001_AContactOf=Bir bağlantım yapılması gereken küçük bir şeyle ilgili bana ulaştı. PU_RUTO_MG_MissionBriefs_Generic_IG_003_ThisOneCame=Bu birkaç gün önce geldi. PU_RUTO_MG_MissionBriefs_Generic_NineTails_1st_IG_001_NotSureIf=Henüz onlarla herhangi bir sorun yaşayıp yaşamadığınızı bilmiyorum ama Dokuz Kuyruklular bölgedeki en büyük hareketçiler. Demek istediğim, başlangıç ​​olarak neredeyse Grim HEX'i çalıştırıyorlar. Neyse, güzel bir dinamik oluşturduk, yani ne zaman bir şeyi halletmeleri gerekse, genellikle onu bana gönderiyorlar. Buradaki sözleşme onların sözleşmelerinden biri. VIP muameleye ihtiyacı var. PU_RUTO_MG_MissionBriefs_Generic_NineTails_Hard_IG_002_GuessYoureMoving=Sanırım büyük liglere yükseliyorsun. Dokuz Kuyruklu'nun bir şey için ağır bir vurucuya ihtiyacı var. PU_RUTO_MG_MissionBriefs_Generic_NineTails_Hard_IG_004_IGotA=Doğrudan Nine Tails'ten gelen üst düzey bir operasyonum var. PU_RUTO_MG_MissionBriefs_Generic_NineTails_IG_001_AnotherRequestFrom=Dokuz Kuyruklu'dan bir talep daha geldi. PU_RUTO_MG_MissionBriefs_Generic_NineTails_IG_002_HaveANine=Burada sağlam bir operatöre ihtiyaç duyan bir Dokuz Kuyruklu işi var. PU_RUTO_MG_MissionBriefs_Generic_PlantDevice_IG_001_ThisJobIs=Daha sonra daha büyük bir işin temelini atacağınız için bu iş biraz daha tekniktir. PU_RUTO_MG_MissionBriefs_Generic_PlantDevice_IG_002_IWontGoing=Genelde sana attığımdan birkaç adım daha fazla olduğu için bu konuda çok fazla ayrıntıya girmeyeceğim, ama ekilmesi gereken bazı teknolojiler var. PU_RUTO_MG_MissionBriefs_Investigate_Confirm_Mult_IG_001_ABigHit=Büyük bir darbe oldu ve işler biraz karıştı. İşin tamamlandığını doğrulayamadım. İşte burada devreye giriyorsun. PU_RUTO_MG_MissionBriefs_Investigate_Confirm_Mult_IG_002_INeedYou=Benim için ölüm bölgesine gitmeni ve ölmüş olması gereken herkesin oraya gidip gitmediğini bir kez daha kontrol etmeni istiyorum. PU_RUTO_MG_MissionBriefs_Investigate_Confirm_Single_IG_001_GotWordThat=Yerel bir oyuncunun hafif bir ölüm vakasına yakalanmış olabileceği haberi geldi. Söylentilerin doğru olup olmadığını teyit etmeniz gerekiyor. PU_RUTO_MG_MissionBriefs_Investigate_Confirm_Single_IG_002_SeemsThatA=VIP'nin DOA olabileceği anlaşılıyor. Oraya gidip bundan emin olmanı istiyorum. PU_RUTO_MG_MissionBriefs_Kill_ClearSector_IG_001_GotABig=Burada büyük bir tane var. Müşteri tüm sektörün taranmasını istiyor. PU_RUTO_MG_MissionBriefs_Kill_Generic_Hard_IG_001_NeedSomeoneTaken=Birinin öldürülmesi gerekiyor ama sizi uyarmalıyım, kolay kolay pes etmeyecekler. PU_RUTO_MG_MissionBriefs_Kill_Generic_IG_001_TheresAProblem=Ortadan kaldırılması gereken bir sorun var. PU_RUTO_MG_MissionBriefs_Kill_Generic_IG_003_GotTheName=Gelecekteki bir hayaletin adını aldım. Karşıya geçmelerine yardım etmeni istiyorum. PU_RUTO_MG_MissionBriefs_Kill_LastKnown_IG_001_TheresAMess=Temizlenmesi gereken bir karışıklık var ama önce onların izini sürmeniz gerekecek. Müşteri son konumu sağladı ancak yine de sizin tarafınızdan biraz ayak çalışması yapılması gerekecek. PU_RUTO_MG_MissionBriefs_Kill_TimeSen_IG_002_NeedATarget=Bir hedefin silinmesi gerekiyor ama hızlı olmalısın. Müşteri onların dün gitmesini istiyor. PU_RUTO_MG_MissionBriefs_Kill_TimeSen_IG_003_GotAMark=Silinmesi gereken bir işaretim var. O da bir saate bağlı, o yüzden acele etmelisin. PU_RUTO_MG_MissionBriefs_Merc_Distress_IG_001_JustGotA=Az önce bir imdat çağrısı aldım. Bir iş ters gitti ve mürettebatın başı dertte. Gidip onlara yardım etmelisin. PU_RUTO_MG_MissionBriefs_Merc_Distress_IG_003_ClientTriedTo=Müşteri, sahip olmaması gereken bir şeyi çekmeye çalıştı ve şimdi baş edemeyecekleri kadar çok sorunla karşı karşıya kaldılar. Hepsi ölmeden önce gidip onları kurtarmanı istiyorum. PU_RUTO_MG_MissionBriefs_Merc_Patrol_IG_001_ImTryingTo=Bölgedeki güvenlik hareketlerini daha yakından takip etmeye çalışıyorum bu yüzden bu noktalara dikkat etmenizi ve temiz olup olmadıklarını bana bildirmenizi istiyorum. PU_RUTO_MG_MissionBriefs_Merc_Patrol_IG_004_HeresTheDeal=İşte anlaşma. Sana harita noktaları veriyorum. Harita noktalarına gidiyorsunuz. Boş olduklarından emin ol. Çok kolay. PU_RUTO_MG_MissionBriefs_NoMission_IG_002_AintGotNothing=Senin yapacağın hiçbir şey yok. PU_RUTO_MG_MissionBriefs_NoMission_IG_003_AllTappedOut=Şu anda hepsi tükendi. Başka zaman bana uğra. PU_RUTO_MG_MissionBriefs_Smuggle_Generic_Hard_IG_001_IGotA=Güvenlik tarafından gözetlenmesi gereken bir teslimatım var, ancak üzerinde biraz baskı var, bu yüzden bunu yakalanmadan halletmek biraz zor olabilir. PU_RUTO_MG_MissionBriefs_Smuggle_Generic_Hard_IG_002_AClientIs=Bir müşteri bir şeyi sessizce hareket ettirmek istiyor ancak sistemin yarısının onu arıyor olma ihtimali oldukça yüksek. Gittiği yere vardığından emin olmak senin işin olacak. PU_RUTO_MG_MissionBriefs_Smuggle_Generic_IG_003_INeedYou=Bir müşteri için kargo taşımanı istiyorum. Kitapların dışında. Kayıt yok. PU_RUTO_MG_MissionBriefs_Smuggle_Generic_IG_004_YouUpFor=Biraz kaçakçılığa var mısın? PU_RUTO_MG_MissionBriefs_Smuggle_TimeSen_IG_001_GotARush=Radarın dışında kalması gereken acele bir teslimat var. PU_RUTO_MG_MissionBriefs_Steal_Blackbox_IG_001_NeedYouTo=Yetkililer onu ele geçirmeden önce gidip kara kutuyu yakalamanız gerekiyor. PU_RUTO_MG_MissionBriefs_Steal_Blackbox_IG_003_GonnaNeedYou=Suç mahalline uğrayıp benim için bir şeyler kapman gerekecek. Kanıt olmaması suç olmaması anlamına gelir, değil mi? PU_RUTO_MG_MissionBriefs_Steal_Generic_Hard_IG_002_GotAStraight=Sana harika bir soygun hazırladım. Bu profesyonel düzeyde bir saçmalık, bu yüzden en iyi oyununuzu getirdiğinizden emin olun. PU_RUTO_MG_MissionBriefs_Steal_Generic_IG_001_ClientOfMine=Müşterim bazı belirli eşyaları satın almak istiyor. PU_RUTO_MG_MissionBriefs_Steal_Generic_IG_004_HaveAllThe=Oldukça iyi bir nakliyenin tüm detayları burada. Sadece işleri güçlendirecek birine ihtiyacım var. PU_RUTO_MG_MissionBriefs_Steal_HardDrive_IG_001_INeedSome=Eski yöntemlerle elde edilen bazı verilere ihtiyacım var. PU_RUTO_MG_MissionBriefs_Steal_Ship_IG_001_AShipComing=Gelen bir geminin ambarındaki belli bir şeyden kurtulması gerekiyor. PU_RUTO_MG_MissionBriefs_Steal_Ship_IG_002_ImGonnaNeed=Bir gemiyi devirip bir şeyler kapmana ihtiyacım olacak. PU_RUTO_MG_MissionEmailBlast_IG_002_AllOfYou=Hepiniz dinleyin. Burada açık bir sözleşmem var. İlk gelen, ilk servis yapar. PU_RUTO_MG_Mission_Farewell_MissionAccepted_IG_001_Later=Daha sonra. PU_RUTO_MG_Mission_Farewell_MissionAccepted_IG_005_IThinkThat=Bence bu her şeyi kapsıyor. Sonra konuşuruz. PU_RUTO_MG_Mission_Farewell_MissionDeclined_IG_001_AlrightTakeIt=Tamam, sakin ol. PU_RUTO_MG_Mission_Farewell_MissionDeclined_IG_004_ImOut=Ben dışarıdayım. PU_RUTO_MG_Mission_Greetings_Bad_IG_001_YayLookWhos=Yay. Bakın kim geri döndü? PU_RUTO_MG_Mission_Greetings_Bad_IG_002_AhGreatYou=Ah... harika... sen... PU_RUTO_MG_Mission_Greetings_Bad_IG_003_BackAgainHuh=Tekrar geri döndün, değil mi? PU_RUTO_MG_Mission_Greetings_Good_IG_001_Hey=Hey. PU_RUTO_MG_Mission_Greetings_Good_IG_003_WellIfIt=Eğer bu benim en sevdiğim dolandırıcı değilse. PU_RUTO_MG_Mission_Greetings_Good_IG_005_GladYouCould=Uğrabildiğine sevindim. PU_RUTO_MG_Mission_Greetings_Good_IG_007_BootingAIProgram=AI Programı Ruto başlatılıyor ... Hayır, sadece seninle uğraşıyorum. PU_RUTO_MG_Mission_Greetings_Imperator_IG_001_ThisWholeSenate="Bu senatonun tamamı bozuk!" Tanrım, bu yüzü kullanmayı seviyorum. Imperator Costigan pizza sipariş ettiğinde ne olacağını görmelisin. Bazen gerçekten o olduğunu düşünüyorlar. Bana fazladan pepperoni ver, ücretsiz. Gerçek vatanseverler. Neyse, işimize devam edelim... PU_RUTO_MG_Mission_Greetings_Imperator_IG_002_HeyIWas=Hey, düşünüyordum da, eğer bir generale ya da buna benzer birine haber verirsem, sence onların benim için birini bombalamasını sağlayabilir miyim? İmparator'u kızdırmak yerine rastgele bir kaç şeyi havaya uçurmayı tercih edeceklerini anlamalısın, değil mi? Daha sonra deneyeceğim, bakalım ne olacak. Her neyse ... PU_RUTO_MG_Mission_Greetings_StillMission_IG_001_YouHaveYour=Talimatlarınız var. Burada ne yaptığını bilmiyorum. PU_RUTO_MG_Mission_Greetings_StillMission_IG_002_ItsNiceYou=Benimle sohbet etmek istemen çok hoş ama yapacak bir işin var. Bitir şunu. PU_RUTO_MG_Mission_Greetings_WrongDelivery_IG_001_WhatAmI=Bununla ne yapmam gerekiyor? Gitmesi gereken yere götürün. PU_RUTO_MG_Mission_Greetings_WrongDelivery_IG_003_UmNoYou=Um... hayır... onu buraya getirmiyorsun... PU_RUTO_MG_MultipleMissionOffer_IG_001_GotABunch=Senin gibi girişimci ve başarılı biri için bir sürü fırsatım var. PU_RUTO_MG_MultipleMissionOffer_IG_002_BeenFlushRecently=Son zamanlarda kızardı, o yüzden etrafı araştırın ve sizi yakalayan bir şey olup olmadığına bakın. PU_RUTO_MG_PhysicalBump_Term_IG_001_Easy=Kolay. PU_RUTO_MG_PhysicalBump_Term_IG_002_YouKnowI=Ne yaptığını görebildiğimi biliyorsun, değil mi? PU_RUTO_MG_PlayerGoofsOff_IG_001_YouFeelingOkay=Orada iyi misin? PU_RUTO_MG_PlayerGoofsOff_IG_003_AndThisIs=Ve bu, spektrumun her yerinden insanlarla tanıştığınızda olan şeydir ... PU_RUTO_MG_RandomToNPC_IG_001_ThisTerminalIs=Bu terminalde teknik sorunlar yaşanıyor. Herhangi bir rahatsızlıktan dolayı özür dileriz. PU_RUTO_MG_RandomToNPC_IG_004_SeriouslyGoAway=Cidden. Çekip gitmek. PU_RUTO_MG_RequestNewMission_Searches_IG_002_OneSecIll=Bir saniye. Bir göz atacağım. PU_RUTO_MG_RequestNewMission_Searches_IG_003_IMight=Olabilir... PU_RUTO_MG_SendingMissionDetails_IG_001_HereCheckIt=İşte, kontrol et. PU_RUTO_MG_SendingMissionDetails_IG_004_UploadingTheDetails=Ayrıntılar şimdi yükleniyor. PU_RUTO_MG_SendingMissionDetails_IG_007_ThisContractExplains=Bu sözleşme gerisini açıklıyor. PU_RUTO_MG_Transition_CommentToGiving_IG_001_LetsTalkA=Biraz alışveriş konuşalım... PU_RUTO_MG_Transition_CommentToGiving_IG_003_Anyway=Her neyse ... PU_RUTO_MG_Transition_CommentToGiving_IG_005_AlrightMovingOn=Tamam, devam ediyoruz... PU_RUTO_M_DEH_Accepted_Mission_DataRaid_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_AllRightSo=Pekala, işte anlaşma şu. Bir tesisin ana bilgisayarından zamanlanmış istihbarat kesintileri alacağına dair bir haber aldım. Bu paketleri ele geçirip bölgedeki istediğiniz sayıda bilgi ajansına dağıtabilirsiniz. Ancak arkanıza dikkat edin, bununla ilgilenen tek kişi siz değilsiniz. PU_RUTO_M_DEH_Accepted_Mission_DataRaid_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_ItsRutoThanks=Bu Ruto. Ödeme için teşekkürler. Ayrıntıları mobi'ne gönderdim ama daha fazlasını biliyorsun, değil mi? Neyse, sana gönderdiğim yer, zamanlı veri düşüşlerinin gerçekleştiği yer. Sunucunun güvenliğini sağlarsanız ve bu bilgiyi ele geçirirseniz onu satabilirsiniz. Ne kadar çok alırsanız, o kadar çok şey yapabilirsiniz. Diğer tamircilerin bu ipucunu sattığını biliyorum, bu yüzden arkadaşlık bekleyin. PU_RUTO_M_DEH_Accepted_Mission_DataRaid_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_HeyItsRuto=Merhaba, ben Ruto. Anlaşma şu ki, sana gönderdiğim konum, zamanlı veri düşüşleri yapmaya başlayacak bir sunucudur. Şimdi bana sitenin çok daha sonraya kadar boş olacağı söylendi, bu yüzden oraya girip bu damlalardan mümkün olduğu kadar çoğunu güvence altına almak için bolca zamanınız var. Dikkatli olun, bu bilgiyi sattığım tek kişi siz değilsiniz. PU_RUTO_M_DEH_Accepted_Mission_DrugRaid_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_HeyThereGot=Selam. Ödemenizi aldım. Size ayrıntıları gönderdim ama olay şu; tanıdığım bir koşucu, nefesi tükenmeden önce bazı ilaçları işlemeye başlayacak bir üretim laboratuvarı hakkında bana güvendi. Bu şey tamamen otomatiktir ve kendi haline bırakılmıştır, bu nedenle ortaya çıkan her şey alınmaya hazırdır. Başka kaç kişinin bunu bildiğinden emin değilim, bu yüzden hızlı hareket etmeli ve alabildiğinizi toplamalısınız. PU_RUTO_M_DEH_Accepted_Mission_DrugRaid_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_ThanksForThe=İtibarınız için teşekkürler, bu yüzden üzerime düşeni yapacağım. Bir ilaç laboratuarının paketleri dağıtmaya başlayacağını duydum ve orada bunu izleyecek kimse yok ki bu da bana neredeyse bedava gibi geliyor. Konumu aldınız, o yüzden ona sahip olun. Oradan çıkarabileceğin her şey senindir. Onu yakabilirsin, satabilirsin, güneşe bırakabilirsin, umurumda değil. PU_RUTO_M_DEH_Accepted_Mission_DrugRaid_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_IJustSent=Az önce sana altın madenine dönüşmek üzere olan bir ilaç laboratuvarının yerini gönderdim. Burayı kim işletiyorsa, bir sürü ilaç paketinin üretimine başlamış ve burayı korumasız bırakmış. Yalan söylemeyeceğim, büyük ihtimalle kan gölüne dönecek ama ele geçirmeyi başardığınız uyuşturucuları serbest bırakabilirsiniz. İyi eğlenceler. PU_RUTO_M_DEH_Accepted_Mission_FleetDestroy_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_HeyItsRuto=Merhaba, ben Ruto. Görünüşe göre Crusader Nine Tails'in ana filosunu bulmuş. Dokuz Kuyruklular her ne yapıyorsa onu bitirene kadar gidip o güvenlik görevlilerini ve paralı askerleri onlardan uzak tutmanı istiyorum. PU_RUTO_M_DEH_Accepted_Mission_FleetDestroy_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_WhyHelloThere=Neden merhaba? Ruto burada. Anlaşma şu ki, Crusader Nine Tails filosunun yerini tespit etti. Hala yapmaya çalıştıkları bazı şeyler var, bu yüzden Cru Sec kusmuklarını ve paralı asker dalkavuklarını Dokuz Kuyruklu'nun işi bitene kadar mümkün olduğu kadar uzun süre bağlamanızı istiyorum. PU_RUTO_M_DEH_Accepted_Mission_FleetDestroy_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_WhatsUpKiller=Ne oldu, katil? Bu Ruto. Yardım ettiğiniz için teşekkürler. Tamamen karanlıkta kalmanız ve sözleşmelerinizi okumamanız durumunda, Crusader Güvenlik, Dokuz Kuyruklu'nun kuantum sönümleme alanını yayınladığı yere bir grup paralı asker gönderdi. Dokuz Kuyruklu ne yapıyorsa onu bitirip oradan çıkana kadar onları oyalamanı istiyorum. PU_RUTO_M_DEH_Accepted_Mission_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_HeyItsRuto=Merhaba, ben Ruto. Anlaşma şu ki, Nine Tails şu anda benim için her türlü kaosa neden olan küçük kuantum abluka işini yürütüyor. Görüyorsunuz, Crusader Dokuz Kuyruklu'yu bulmak için tarama gemileri gönderiyor ama operasyonlarımı açığa çıkarmaya rahatsız edici derecede yaklaşıyorlar. Kısaca Haçlı tarama gemilerinin izini sürmenizi ve onları ortadan kaldırmanızı istiyorum. PU_RUTO_M_DEH_Accepted_Mission_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_RutoHereNine=Ruto burada. Dokuz Kuyruklu bu kuantum ablukasını bir süre daha sürdürmek için çaresiz durumda. Crusader onları temizlemek için bir grup tarama gemisi gönderdi ama bazı noktalarımı havaya uçuracaklarından biraz endişeleniyorum o yüzden bunu durdurmana ihtiyacım olacak. Olabildiğince çok sayıda tarama gemisini ortadan kaldırın. PU_RUTO_M_DEH_Accepted_Mission_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_HiThereIts=Merhaba. Bu Ruto. Anlaşma şu ki, Haçlı tarama gemileri orada, Dokuz Kuyruklu'nun küçük kuantum ablukasını havaya uçurmaya çalışıyor, ama ne yazık ki bazı operasyonlarıma rastlayabilirler. Bunu yapamam, o yüzden içeri gir ve elinden geldiğince çoğunu yok et. İyi eğlenceler kaplan. PU_RUTO_M_DEH_Accepted_Mission_MedRaid_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_HeyRutoHere=Merhaba, Ruto burada. Bir tıp laboratuvarının sınırlı bir süre için düzenli aralıklarla bazı ilaç paketleri üreteceği haberini aldım. Bölgeyi güvence altına alabilirseniz, alabildiğiniz paketleri alıp dışarı çıkarsanız, onu istediğiniz kadar yerde satabilirsiniz. Yine de dikkat edin. Anladığım kadarıyla bu tam olarak gizli bir bilgi değil. PU_RUTO_M_DEH_Accepted_Mission_MedRaid_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_ItsRutoGot=Bu Ruto. Ödemeni aldım, o yüzden sana platin hizmetini vermeyi düşündüm. Anlaşma şu, bağlantım bir üretim tesisinin bir miktar ilaç üreteceğini söyledi. Yine de dikkat etmelisin. Bu tür ilaçlara prim verildiğinde, diğer insanların da bunu artırmaya çalışacağından emin olabilirsiniz. PU_RUTO_M_DEH_Accepted_Mission_MedRaid_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_HeyItsRuto=Merhaba, ben Ruto. Anlaşma şu ki, size gönderdiğim veriler, ilaç serileri üretmeye başlamak üzere olan otomatik bir üretim tesisinin yeri. Oraya varır ve güvenliği sağlarsınız, ortaya çıkan tüm partiler sizindir. Bunun tam olarak tescilli bir bilgi olmadığına dair söylentiler duyuyorum, bu yüzden biraz arkadaşlık bekleyin. PU_RUTO_M_DEH_Accepted_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_WhyHelloThere=Merhaba. Detayları mobi'nize gönderdim ama işin özeti şu. O bölge geçici olarak sıcak noktaya dönüşecek. İçeri girip çıkarsanız kazanılacak gerçek para var, orada arkanızı kollayın. PU_RUTO_M_DEH_Accepted_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_RutoHereGot=Ruto burada. Ödemenizi aldım. Bilmen gereken her şey sana gönderdiğim mesajda mevcut. Çalınacak bir şey kalmayana kadar oraya ulaşmak ve siteyi güvence altına almak için yalnızca sınırlı bir süreniz var, ancak şunu anlayın, muhtemelen biraz rekabetle karşılaşacaksınız, o yüzden iyi şanslar. PU_RUTO_M_DEH_Accepted_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_ItsRutoGot=Bu Ruto. Kredilerinizi aldım. Tüm detayları bilmen gerekirdi ama sana bir bilgi vereyim dedim. Bu sadece kısa bir süre sürecek, o yüzden bir an önce yola çıktığınızdan emin olun. Az önce başka tamircilerin bu bilgiyi sattığını duydum, yani muhtemelen bir arkadaş edinirsiniz. PU_RUTO_M_DEH_Accepted_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_ItsRutoYou=Bu Ruto. Başlamak için ihtiyacınız olan tüm bilgilere sahip olmalısınız. Sadece birkaç şey hakkında sizi bilgilendirmek istedim: a) ne çalabiliyorsanız çalın, dışarıda satın almak isteyen insanlar var. B) Bu sadece kısa bir süre devam edecek. Son olarak, muhtemelen orada bir rekabet olacak, bu yüzden silahlı olduğunuzdan emin olun. PU_RUTO_M_DEH_Accepted_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_HeyThereRuto=Selam. Ruto burada. Bu işi bitirmek için sana tüm bilgileri gönderdim ama bilmen gerektiğini düşündüm. İnsanlar bu iş hakkında diğer operatörlere bilgi satıyorlar, yani büyük olasılıkla orada bir şirketiniz olacak. Er ya da geç oraya gidip bölgeyi güvence altına alacaktım. Bu kadar tavsiye bedava. PU_RUTO_M_DEH_Announce_Buyer_BlackMarket_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_HeyRutoHere=Merhaba, Ruto burada. Eşyaları boşaltmak için bir yer arıyorsanız, Karaborsa'daki bir bağlantının bunun için primo kredisi ödediğini duydum. Dikkate alınması gereken bir şey. PU_RUTO_M_DEH_Announce_Buyer_BlackMarket_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_WhatsUpIts=Naber. Bu Ruto. Aklınızda zaten bir alıcı var mı bilmiyorum ama yoksa karaborsada aldığınız her şey için prim ödeyen birini tanıyorum. Ayrıntıları göndereceğim. Bu tüyo benden. PU_RUTO_M_DEH_Announce_Buyer_GrimHEX_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_HeyItsMe=Hey, yine ben. Henüz herhangi bir artış yapıp yapmadığınızdan emin değilim, ancak Grim HEX'te piyasa değerinin çok üzerinde ödeme yapacak çok motive bir alıcının olduğunu duydum. Bu bahşiş bedava. PU_RUTO_M_DEH_Announce_Buyer_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_HeyThereKiller=Merhaba katil. Bilginize, bu sitedeki herhangi bir ürünü ele geçirmek için çok istekli olan birini tanıyorum. Elbette bu sizin kararınız, ben sadece anlamlı finansal ilişkiler kurmaya çalışan mütevazı bir tamirciyim. Detayları biliyorsun. Onlarla istediğini yap. PU_RUTO_M_DEH_Announce_Buyer_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_RutoHereJust=Ruto burada. Sorununuz için kubbeye bir kurşun yemeden bir ürünü kaydırmayı başarırsanız, bir bağlantım oradan alabileceğiniz her şey için prim ödemeye hazır. Size verileri göndereceğim. Eğer ilgileniyorsanız onları vurun. PU_RUTO_M_DEH_Announce_Buyer_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_SoListenIm=Peki dinle? Geliştirdiğiniz herhangi bir şey için halihazırda bir planınız olup olmadığından emin değilim, ama eğer arıyorsanız, bu şeyler için en yüksek parayı ödeyen bir bağlantım var. Sana konum ayrıntılarını göndereceğim... bu arada, ben Ruto. PU_RUTO_M_DEH_Chat_Comment_FleetFind_DestroyScanShips_PrevObjectiveFail_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_YouReallyGotta=Gerçekten başladığın işi bitirmelisin. Tarama gemilerinden birinin hayatta kalmasına izin vermek bile Crusader'ın Dokuz Kuyruk'u bulmaya çok daha yakın olduğu anlamına geliyor. PU_RUTO_M_DEH_Chat_Comment_FleetFind_DestroyScanShips_PrevObjectiveFail_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_RutoHereIll=Ruto burada. İtiraf etmeliyim ki, tüm o Haçlı gemilerini yok edemediğin için biraz hayal kırıklığına uğradım. Adil olmak gerekirse, sadece Nine Tails hakkında daha fazla bilgi öğrendiler, ben değil, bu yüzden o kadar da rahatsız olmadım, ama yine de? üzücü. PU_RUTO_M_DEH_Chat_Comment_FleetFind_DestroyScanShips_PrevObjectiveFail_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_UhOhLooks=Ah ah. Görünüşe göre bu tarama gemileri Dokuz Kuyruklu filosunun yeri hakkında daha fazla bilgi elde edebilmiş. Onlar için berbat mı? PU_RUTO_M_DEH_Chat_Comment_FleetFind_DestroyScanShips_PrevObjectiveSuccess_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_RutoHereCan=Ruto burada. Sadece şunu söyleyebilirim ki, el işlerini çalışırken görmek harika. Tüm gemilerinin havası boşaltıldığında, Crusader Dokuz Kuyruklu'yu bulmaya çalışırken çok zorlanacak. Aynen böyle devam. PU_RUTO_M_DEH_Chat_Comment_FleetFind_DestroyScanShips_PrevObjectiveSuccess_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_NiceJobBlasting=Bütün tarama gemilerini patlatmak iyi işti. Crusader'ı kuyruklarından uzak tuttuğunuzu Dokuz Kuyruklu'ya mutlaka bildireceğim. Veya kuyruklar. PU_RUTO_M_DEH_Chat_Comment_FleetFind_DestroyScanShips_PrevObjectiveSuccess_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_IReallyLove=Bu kanun dışı dostluk ruhunu gerçekten seviyorum. Ben temiz olsam da, sen buradasın, onları Dokuz Kuyruklu'dan uzak tutmak için Haçlıların güvenlik kusmuklarını cilalıyorsun. Gerçekten mi? bu gerçekten bir şey mi? PU_RUTO_M_DEH_Expired_Buyer_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_RutoHereI=Ruto burada. Az önce alıcımın dükkanı kapattığı haberini aldım. Belki bir dahaki sefere, ha? PU_RUTO_M_DEH_Expired_Buyer_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_HeyBadNews=Kötü haber. Alıcım artık ürün almıyor. PU_RUTO_M_DEH_Expired_Buyer_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_RutoHereJust=Ruto burada. Az önce alıcımın dükkanı kapattığını ve ürünlerinizi başka bir yere boşaltmanız gerekebileceğini duydum. PU_RUTO_M_DEH_Expired_Mission_NotTakePart_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_ItsRutoSo=Bu Ruto. Peki konuştuğumuz şey? Evet bitti, yani kaçırdın. Bir dahaki sefere belki? PU_RUTO_M_DEH_Expired_Mission_NotTakePart_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_HeyItsRuto=Merhaba, ben Ruto. Görünüşe göre sana bahsettiğim küçük işe olan ilgini kaybetmişsin ama yine de bu iş bitti. Bu yüzden? Evet? Sanırım kaçırdınız. PU_RUTO_M_DEH_Expired_Mission_NotTakePart_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_ItsRutoWord=Bu Ruto. Bu seninle daha önce bahsettiğim iş mi? Evet bitti. Belki bir dahaki sefere, ha? Muhtemelen söylemeye gerek yok ama para iadesi yapmıyorum. PU_RUTO_M_DEH_Expired_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_HeyItsMe=Benim. Artık düşüş olmayacağına dair haber aldım. İstersen burada kalabilirsin ama bu sadece öldürme eğlencesi için olacak. PU_RUTO_M_DEH_Expired_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_RutoHereNot=Ruto burada. Şu anda kimseyle kavga edip etmediğinizden emin değilim ama bir bağlantınız sitenin artık damla dağıtmayacağını söyledi, bu yüzden kefaletle çıkabilirsiniz. PU_RUTO_M_DEH_Expired_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_HeyItsRuto=Merhaba, ben Ruto. O siteden artık düşüş olmayacağına dair bir ihbar aldım, o yüzden oradan çıkıp elinde ne varsa satacağım. PU_RUTO_M_DEH_Failed_Mission_FleetDestroy_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_HeyNineTails=Hey, Nine Tails çıkıyor. Crusader ve paralı askerleri çok fazla hasara neden oluyordu. Senin yerinde olsam dikkat çekmezdim. Oldukça sinirliler. PU_RUTO_M_DEH_Failed_Mission_FleetDestroy_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_ItsRutoLooks=Bu Ruto. Görünüşe göre Crusader Dokuz Kuyruk'u dışarı itmiş. Duyduğuma göre ablukayı kaybetme konusunda çok kızgınlar. Her neyse, işlerin kanlı hale gelmesini bekliyoruz. PU_RUTO_M_DEH_Failed_Mission_FleetDestroy_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_HeyItsRuto=Merhaba, ben Ruto. Dokuz Kuyruklu güvenlik serserileri ve paralı askerler yüzünden bölgeden çekiliyor. Görünüşe göre tüm bu abluka, yaptıkları başka bir şey için bir sis perdesiydi ve onlar bunu yapamadılar. Her neyse, öfkeli oldukları haberi bana yeni ulaştı. PU_RUTO_M_DEH_Failed_Mission_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_RutoHereJust=Ruto burada. Az önce Crusader'ın Nine Tails filosunun yerini tespit etmeyi başardığını duydum ama daha kötü haber şu ki o pislikler benim ek işlerimden birine rastladılar. Bir dahaki sefere tarama gemilerini patlatmanı söylediğimde, daha fazla tarama gemisini patlatacaksın. PU_RUTO_M_DEH_Failed_Mission_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_WhatTheHell=Ne oluyor be? Seni işe aldığımda, seni işe aldığım işi yapmanı bekliyorum. Şimdi o Haçlı güvenlik salakları Nine Tails'in filosunun her yerinde ve operasyonlarımdan birini daha berbat ediyorlar. Toparlansın mı? (Duraklat) Bu Ruto. PU_RUTO_M_DEH_Failed_Mission_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_ItsRutoGotta=Bu Ruto. Şunu söylemeliyim ki, o Haçlı güvenlik aptallarını yeterince hızlı bir şekilde ortadan kaldıramadığın için biraz sinirlendim. Artık birkaç işletmem istediğimden biraz daha halka açık hale geldi. Ayrıca Dokuz Kuyruklu'nun kuantum sönümlemesini nereden yayınladığını da buldular, yani sen aslında iki cephede de hata yaptın. Harika bir iş. PU_RUTO_M_DEH_Failed_Objective_FleetFind_DestroyScanShips_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_HeyLookWhen=Bakın. O tarama gemilerinin yok edilmesini istediğimi söylediğimde gizemli davrandığımı düşünmemiştim. Bunu bir öğrenme fırsatı olarak kabul edin: daha iyi olun. Ya da kaybol. PU_RUTO_M_DEH_Failed_Objective_FleetFind_DestroyScanShips_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_RutoHereI=Ruto burada. Seni bir iş yapman için tuttum, o yüzden yapmaya başlasan iyi olur. Bir sonraki tarama noktasında bir mezarlık tarama gemisi haberini duysam iyi olur. PU_RUTO_M_DEH_Failed_Objective_FleetFind_DestroyScanShips_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_HeyItsRuto=Merhaba, ben Ruto. Hala operasyonlarımı ateş hattından çıkarmaya çalışıyorum o yüzden tarama gemilerinin canlı kalmasına izin vermeyin. Sana bunun için para ödüyorum. PU_RUTO_M_DEH_Failed_Objective_FleetFind_DestroyScanShips_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_YouGottaGet=Kafanı toparlamalı ve sana yapman için para ödediğim işi yapmalısın. Operasyonumun gizli kalmayı tercih ettiğim yönlerini ortaya çıkarmadan önce o tarama gemilerinin tozlarının alınmasını istiyorum. Bu senin için yeterince açık mı? PU_RUTO_M_DEH_Failed_Objective_FleetFind_DestroyScanShips_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_LetsTakeA=Bir dakika duralım ve burada pazarlığın size düşen kısmını yerine getirmediğinizi anlayalım. Taramaları bitmeden Haçlı gemilerinin tozlarının alınmasını istiyorum. Bunu içselleştirin ve bir daha batırmayın. PU_RUTO_M_DEH_Remind_Buyer_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_HeyJustWanted=Hey. Alıcımın hâlâ elinden çaldığın her şeyi almak istediğini sana hatırlatmak istedim. Eğer ilgileniyorsanız? PU_RUTO_M_DEH_Remind_Buyer_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_RutoHereMy=Ruto burada. Alıcım hâlâ öne çıkardığın her ürün için ödeme yapıyor. PU_RUTO_M_DEH_Remind_Buyer_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_ThisIsRuto=Bu Ruto. Unutup unutmadığından emin değilim ama alıcım hâlâ çaldığın her şeyi satın almak için can atıyor. Onları vurduğunuzdan emin olun. PU_RUTO_M_DEH_Succeed_Buyer_HighSales_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_HeyItsRuto=Merhaba, ben Ruto. Alıcım bana bir sürü ürün sattığını söyleyen bir telgraf gönderdi. Görünüşe göre oldukça iyi bir puan almışsın. PU_RUTO_M_DEH_Succeed_Buyer_HighSales_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_ItsRutoJust=Bu Ruto. Alıcımdan çok heyecanlı bir telefon aldım. Oldukça iyi bir izlenim bırakmış gibisin. PU_RUTO_M_DEH_Succeed_Buyer_HighSales_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_HeyRutoHere=Merhaba, Ruto burada. Az önce alıcıma devasa bir satış yaptığını duydum. Kendinize güzel bir şey aldığınızdan emin olun. PU_RUTO_M_DEH_Succeed_Buyer_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_HeyThereIts=Selam. Bu Ruto. Az önce bazı krediler kazandığını duydum. Bir şeyleri çözebildiğimizi gördüğüme sevindim. PU_RUTO_M_DEH_Succeed_Buyer_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_RutoHereMy=Ruto burada. Bağlantım az önce uğrayıp bir şeyler sattığını söyledi. Bahşiş beklemiyorum ama biliyor musun? biraz nezaket çok işe yarar. PU_RUTO_M_DEH_Succeed_Buyer_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_ItsRutoMy=Bu Ruto. Alıcım bıraktığınız üründen gerçekten memnun kaldı. Aynen böyle devam. PU_RUTO_M_DEH_Succeed_Mission_FleetDestroy_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_HeyThereChamp=Merhaba şampiyon. Nine Tails her ne yapıyorsa onu bitirdi. O Haçlı korsanlarını arkalarından uzak tutmak iyi işti. PU_RUTO_M_DEH_Succeed_Mission_FleetDestroy_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_HiyaItsRuto=Merhaba. Bu Ruto. Görünüşe göre Nine Tails sistemden çekiliyor. Heyecanlandılar, sanırım kuantum ablukaları başarılı olmuş olmalı. İyi adamlara bir puan. PU_RUTO_M_DEH_Succeed_Mission_FleetDestroy_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_WhosMyFavorite=Favori operatörüm kim? Nine Tails filosunu korumak harika bir iş. Yapmaları gereken her şeyi hallettiler ve Crusader bir avuç salak gibi kaldı. O halde herkes için güzel bir gün. PU_RUTO_M_DEH_Succeed_Mission_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_HeyRutoHere=Merhaba, Ruto burada. Bir iyi bir de kötü haberim var. Kötü haber şu ki, tarama gemileri Dokuz Kuyruklu filosunu bulmuş gibi görünüyor. İyi haber şu ki Crusader'ı benden uzak tutmak için harika bir iş çıkardın. Yani bu harika. Teşekkürler. PU_RUTO_M_DEH_Succeed_Mission_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_ItsRutoMiss=Bu Ruto. Beni özle? Her neyse, Crusader'ın dikkatini bazı operasyonlarımı karıştırmama yetecek kadar oyalayarak harika bir iş çıkardın. Çok iyi iş. Ne yazık ki, daha az havalı olan Dokuz Kuyruklu'yu da buldular, ama hey, olur öyle şeyler. Daha sonra. PU_RUTO_M_DEH_Succeed_Mission_FleetFind_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_YouCopyIts=Anladın mı? Bu Ruto. O Haçlı gemilerini ortadan kaldırdığınız için teşekkürler. Daha az gizli olan bazı operasyonlarımı öğrenmelerini engellemek için bazı hamleler yapabildim. Diğer taraftan, sanırım Dokuz Kuyruklu filosunun yerini kazdılar, yani bu onlar için berbat bir şey. PU_RUTO_M_DEH_Succeed_Objective_FleetFind_DestroyScanShips_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_001_RutoAgainHelluva=Tekrar Ruto. O Haçlı gemilerini yakmak harika bir iş. Başka tarama gemilerinin ortaya çıkması ihtimaline karşı dikkatli olun. PU_RUTO_M_DEH_Succeed_Objective_FleetFind_DestroyScanShips_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_002_HiyaImBack=Merhaba. Geri döndüm. Bir avuç Cru Sec gemisinin tozunu aldığını duydum. Bunu takdir ediyorum. Nine Tails'in de memnun olduğunu varsayıyorum. Her neyse, gelen yeni tarama gemilerine karşı gözünüzü açık tutun. (duraklama) Bu arada bu Ruto. PU_RUTO_M_DEH_Succeed_Objective_FleetFind_DestroyScanShips_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_003_RutoHereJust=Ruto burada. Sadece güvenlik kusmuklarının tozunu alarak harika bir iş çıkardığını söylemek istedim. Crusader yedek parça gönderirse aynısını yaptığınızdan emin olun. Onları Nine Tails'ten uzak tutmak aynı zamanda benden de uzak duruyor ki bu harika bir şey. Daha sonra. PU_RUTO_M_DEH_Succeed_Objective_FleetFind_DestroyScanShips_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_004_RutoHereThanks=Ruto burada. Tarama gemilerini mahvettiğin için teşekkürler. Bazı hamleler yapmam için bana kesinlikle biraz daha zaman vermeli. Başkalarının ortaya çıkması veya daha fazlasının avlanması ihtimaline karşı buralarda kalmalısınız. Her ikisi de harika olurdu. Daha sonra. PU_RUTO_M_DEH_Succeed_Objective_FleetFind_DestroyScanShips_aPlayer_tEnemy_FromAlly_IG_005_HeyThereIts=Selam. Yine Ruto. Haçlıların güvenlik gemilerine yaptıkların hoşuma gitti. Çok verimli. Kanunları küçük operasyonumdan uzak tutmam için bana çok yardımcı olacak. Eminim Dokuz Kuyruklu da çok heyecanlanacaktır. Daha fazla tarama gemisi avlamaya devam etmekten çekinmeyin. Ruto dışarı. PU_RUTO_M_DEH_Succeed_Objective_FleetFind_EvadeDetection_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_HeyThereIts=Selam. Bu Ruto. Sadece bilmeni istedim, bazı hamleler yaptım, bazı işleri karıştırdım ve işlerimi hallettim. Elbette, Crusader tarama gemilerini yok etmeye devam etmekten çekinmeyin. Eminim Dokuz Kuyruklu'nun yardımı takdir edecektir. PU_RUTO_M_DEH_Succeed_Objective_FleetFind_EvadeDetection_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_RutoAgainThanks=Tekrar Ruto. O Haçlı salaklarını uzak tuttuğun için teşekkürler. İşlerim artık resmen düzeldi, yani iyi durumdayız. Onları patlatmaya devam etmek istiyorsan, kim istemez, yaptığın şeyi yapmaya devam et. Nine Tails'in işleri hâlâ devam ediyor, bu yüzden onların bu işi kabul edeceklerine eminim. PU_RUTO_M_DEH_Succeed_Objective_FleetFind_EvadeDetection_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_MyHeroGreat=Kahramanım. Operasyonlarımı yeniden düzenlememe yetecek kadar süre boyunca o Haçlı gemilerinin dikkatini dağıtmak harika bir işti. Artık istedikleri kadar tarayabilirler ama hiçbir şey bulamayacaklar. En azından benimki. Ama hey, eğer tarama gemilerini öldürmeye devam etmek istiyorsanız, Dokuz Kuyruklu'nun bunu kazacağına eminim. PU_RUTO_M_DEH_Warn_Buyer_Expiring_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_HopeYoureEn=Umarım o ürünü teslim etmek için alıcıma doğru gidiyorsundur. Çok uzun bir süre satın almayacaklarını öğrendim. PU_RUTO_M_DEH_Warn_Buyer_Expiring_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_RutoHereFor=Ruto bir saniyeliğine buradayım. Alıcım çok daha uzun süre satın alacak gibi görünmüyor, bu yüzden satacak ürününüz varsa, hemen oraya giderim. PU_RUTO_M_DEH_Warn_Buyer_Expiring_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_HeyaNotSure=Merhaba. Arttırdığınız şeyleri satıp satmadığınızdan emin değilim ama satmadıysanız alıcım o kadar uzun süre satın almayacaktır. PU_RUTO_M_DEH_Warn_Mission_Expiring_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_HeyItsRuto=Merhaba, ben Ruto. Sadece sana bir bilgi vermek istedim, seninle konuştuğum iş neredeyse bitti, o yüzden bir ürün elde etmek istiyorsan oraya çık. PU_RUTO_M_DEH_Warn_Mission_Expiring_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_RutoHereThat=Ruto burada. Seninle konuştuğum şu küçük iş mi? Neredeyse bitti, o yüzden eğer sen de dahil olmak istiyorsan, daha geç değil de o tarafa giderim. PU_RUTO_M_DEH_Warn_Mission_Expiring_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_HeyThereRuto=Selam. Ruto burada. Sana gönderdiğim işin yakında biteceğini duydum. Hala ilgileniyorsanız acele etmek isteyebilirsiniz. Benim için fark etmez, zaten paramı alıyorum. PU_SECR1_SK_ConvoCont_IG_001_UhHuh=Ah ha. PU_SECR1_SK_ConvoCont_IG_002_Yeah=Evet. PU_SECR1_SK_ConvoCont_IG_003_Really=Gerçekten mi? PU_SECR1_SK_ConvoCont_IG_004_Unbelievable=İnanılmaz PU_SECR1_SK_Patrol_ScanPeople_Complete_IG_001_YouCanGo=Gidebilirsin. İşbirliğiniz için teşekkür ederiz. PU_SECR1_SK_Patrol_ScanPeople_Complete_IG_002_YoureGoodStay=İyisin. Güvende kalın. PU_SECR1_SK_Patrol_ScanPeople_Init_IG_002_PleaseStandBy=Lütfen beklemede kalın. Rutin tarama başlatılıyor. PU_SECR1_SK_RandomToSecurity_V_C1_001_DidYouCatch=Çift vardiya vermeye başladıklarını kayıt sırasında fark ettiniz mi? İnanılmaz. PU_SECR1_SK_RandomToSecurity_V_C1_002_ICantBelieve=Fazla mesaide ödedikleri parayla daha fazla\ninsanı işe almanın daha kolay olmadığına inanamıyorum. PU_SECR1_SK_RandomToSecurity_V_C1_003_YeahIDont=Evet, bilmiyorum. Komutanın ne yaptıklarına dair hiçbir fikri yok. PU_SECR2_SK_ConvoCont_IG_001_UhHuh=Ah ha. PU_SECR2_SK_ConvoCont_IG_003_Really=Gerçekten mi? PU_SECR2_SK_Patrol_ScanPeople_Complete_IG_001_YouCanGo=Gidebilirsin. İşbirliğiniz için teşekkür ederiz. PU_SECR2_SK_Patrol_ScanPeople_Complete_IG_002_YoureGoodStay=İyisin. Güvende kalın. PU_SECR2_SK_Patrol_ScanPeople_Init_IG_002_PleaseStandBy=Lütfen beklemede kalın. Rutin tarama başlatılıyor. PU_SECR2_SK_RandomToSecurity_V_C2_001_YouMightHave=Eğer uyuyakalırsam beni tokatlayabilirdin. Dün geceyi bu sivilin uyanmasını bekleyerek geçirdim, böylece bir tanığın ifadesini alabilecektim. Çok çılgıncaydı. Neredeyse bilmek istemiyorum. PU_SECR3_SK_ConvoCont_IG_001_UhHuh=Ah ha. PU_SECR3_SK_ConvoCont_IG_002_Yeah=Evet. PU_SECR3_SK_ConvoCont_IG_003_Really=Gerçekten mi? PU_SECR3_SK_ConvoCont_IG_004_Unbelievable=İnanılmaz. PU_SECR3_SK_Patrol_IG_001_EverythingOkay=Burada her şey yolunda mı? PU_SECR3_SK_Patrol_IG_002_MoveAlong=Devam edin. PU_SECR3_SK_Patrol_IG_003_LetsKeepIt=Devam edelim. PU_SECR3_SK_Patrol_IG_004_WeGotA=Bir sorunumuz mu var? PU_SECR3_SK_Patrol_IG_005_GonnaHaveTo=Senden bunu sessiz tutmanı istemek zorunda kalacağım. PU_SECR3_SK_Patrol_Reporting_IG_001_ThisAreasClear=Bu alan temiz. PU_SECR3_SK_Patrol_Reporting_IG_002_EverythingLooksGood=Burada her şey iyi görünüyor. PU_SECR3_SK_Patrol_Reporting_IG_003_ThisSectorsPretty=Bu sektör oldukça sakin. PU_SECR3_SK_Patrol_ScanPeople_Complete_IG_001_YouCanGo=Gidebilirsin. İşbirliğiniz için teşekkür ederiz. PU_SECR3_SK_Patrol_ScanPeople_Complete_IG_002_YoureGoodStay=İyisin. Güvende kalın. PU_SECR3_SK_Patrol_ScanPeople_Init_IG_001_PleaseHoldFor=Lütfen tarama için bekleyin. PU_SECR3_SK_Patrol_ScanPeople_Init_IG_002_PleaseStandBy=Lütfen beklemede kalın. Rutin tarama başlatılıyor. PU_SECR3_SK_RandomToSecurity_V_C1_001_DidYouCatch=Çift vardiya vermeye başladıklarını kayıt sırasında fark ettiniz mi? PU_SECR3_SK_RandomToSecurity_V_C1_003_ICantBelieve=Fazla mesaiye ödedikleri parayla daha fazla insanı işe almanın daha kolay olmadığına inanamıyorum. PU_SECR3_SK_RandomToSecurity_V_C1_005_YeahIDont=Evet, bilmiyorum. Komutanın ne yaptıklarına dair hiçbir fikri yok. PU_SECR3_SK_RandomToSecurity_V_C2_001_YouMightHave=Eğer uyuyakalırsam beni tokatlayabilirdin. Dün geceyi bu sivilin uyanmasını bekleyerek geçirdim, böylece bir tanığın ifadesini alabilecektim. PU_SECR3_SK_RandomToSecurity_V_C2_003_ShitWasCrazy=Çok çılgıncaydı. Neredeyse bilmek istemiyorum. PU_SERVICEPILOT01_M_RE_Collided_Vehicle_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inAlerted_IG_001,P=Kör müsün, aptal? PU_SERVICEPILOT01_M_RE_Collided_Vehicle_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inAlerted_RepeatOccur_IG_001,P=Sigorta primine elveda öpücüğü ver aptal! PU_SERVICEPILOT01_M_RE_Collided_Vehicle_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inRelaxed_IG_001,P=Hey, kör müsün? PU_SERVICEPILOT01_M_RE_DamageDealt_Vehicle_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_inCombat_IG_001,P=Ateş altındayım! PU_SERVICEPILOT01_M_RE_DamageDealt_Vehicle_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inAlerted_IG_001,P=Tutun! PU_SERVICEPILOT01_M_RE_DamageDealt_Vehicle_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inAlerted_RepeatOccur_IG_001,P=Ateş etmeyi bırak, seni aptal! PU_SERVICEPILOT01_M_RE_Inform_Aligned_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001,P=Ben pozisyondayım. PU_SERVICEPILOT01_M_RE_Inform_Arrived_ForRefueling_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001,P=İşte buradayım. Ben manevra yaparken lütfen yerinizi koruyun. PU_SERVICEPILOT01_M_RE_Inform_Arrived_OutOfRange_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001,P=Neden gittin? Bununla uğraşmak zorunda değilim. Ben buradayım. PU_SERVICEPILOT01_M_RE_Inform_Blocked_Refueling_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001,P=Lütfen yakıt ikmali için yanaşabileceğim bir şekilde konumlandırın. PU_SERVICEPILOT01_M_RE_Inform_Blocked_Refueling_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_RepeatOccur_IG_001,P=Bu şekilde ilerleyemeyiz. Lütfen kendinizi doğru şekilde konumlandırın. PU_SERVICEPILOT01_M_RE_Inform_Complete_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001,P=Burada işimiz bitti. İyi günler! PU_SERVICEPILOT01_M_RE_Inform_Enroute_aNeutral_aPlayer_FromEnemy_LongDuration_IG_001,P=Yola çıkıyorum ama nefesinizi tutmayın. PU_SERVICEPILOT01_M_RE_Inform_Enroute_aNeutral_aPlayer_FromNeutral_MedDuration_IG_001,P=Yoldayım. Biraz zaman alacak. PU_SERVICEPILOT01_M_RE_Inform_InProgress_Refueling_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001,P=Şu anda yakıt ikmali yapılıyor. PU_SERVICEPILOT01_M_RE_Inform_InProgress_Refueling_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_RepeatOccur_IG_001,P=Yakıt doldurma işlemine devam ediyoruz. PU_SERVICEPILOT01_M_RE_Inform_NonFunction_Collection_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001,P=Yakıt toplayıcınızda bir sorun var. PU_SERVICEPILOT01_M_RE_Inform_NonFunction_Refueling_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001,P=Yakıt dağıtıcımda bir sorun var. PU_SERVICEPILOT01_M_RE_Inform_StatusReport_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_LongDuration_IG_001,P=Bu biraz zaman alacak. Sabırlı ol. PU_SERVICEPILOT01_M_RE_Inform_StatusReport_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_MedDuration_IG_001,P=Burada iyi bir ilerleme kaydediyoruz. PU_SERVICEPILOT01_M_RE_Inform_StatusReport_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_ShortDuration_IG_001,P=Neredeyse bitti. Kısa bir süre daha. PU_SERVICEPILOT01_M_RE_Inform_Unblocked_Refueling_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001,P=Bu daha iyi. Yakıt doldurma işlemine devam ediliyor. PU_SERVICEPILOT01_M_RE_Order_HoldPosition_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001,P=Lütfen konumunuzu koruyun. PU_SERVICEPILOT01_M_RE_Order_HoldPosition_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_LastOccur_IG_001,P=Pozisyonunuzu koruyun yoksa buradan giderim! PU_SERVICEPILOT01_M_RE_Order_HoldPosition_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_RepeatOccur_IG_001,P=Lütfen yerinizi koruyun, yoksa ilerleyemeyiz! PU_SERVICEPILOT01_M_RE_Quit_Contract_aNeutral_FromNeutral_IG_001,P=Bu saçmalıkla uğraşmama gerek yok. Ben dışarıdayım. PU_SERVICEPILOT01_M_RE_Quit_Contract_aNeutral_FromNeutral_PlayerPerp_IG_001,P=Artık seninle çalışamam! PU_SERVICEPILOT01_M_RE_Quit_Contract_aNeutral_FromNeutral_inCombat_IG_001,P=Bu benim için çok sıcak. Ben çıktım! PU_SERVICEPILOT01_M_RE_Request_Fix_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001,P=Bununla ilgilenir misin? PU_SERVICEPILOT01_M_RE_Request_Fix_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_LastOccur_IG_001,P=Bunu düzelt yoksa ayrılmak zorunda kalacağım. PU_SERVICEPILOT01_M_RE_Request_Fix_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_RepeatOccur_IG_001,P=Eğer işleri düzeltmezsen sana yakıt ikmali yapamam. PU_SERVICEPILOT01_M_RE_Spotted_HostileAction_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inAlerted_IG_001,P=Lütfen bunu yapma! PU_SERVICEPILOT01_M_RE_Spotted_HostileAction_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inAlerted_LastOccur_IG_001,P=Bir kez daha ve işimiz bitti! PU_SERVICEPILOT01_M_RE_Spotted_HostileAction_aPlayer_tNeutral_FromNeutral_inRelaxed_IG_001,P=Lütfen bunu yapma. PU_SHAW_MG_Busy_IG_001_NotTheTime=Zamanı değil. PU_SHAW_MG_Busy_IG_002_NoLater=Hayır. Daha sonra. PU_SHAW_MG_Chosen_PlayerAcceptMission_IG_001_Good=İyi. PU_SHAW_MG_Chosen_PlayerAcceptMission_IG_002_OkayCool=Tamam aşkım. Serin. PU_SHAW_MG_Chosen_PlayerDeclineMission_IG_001_Fine=İyi. PU_SHAW_MG_Chosen_PlayerDeclineMission_IG_002_Whatever=Her neyse. PU_SHAW_MG_Chosen_PlayerDeclineMission_OpenEnded_IG_001_WhateverYouChange=Her neyse. Fikrini değiştirirsen bana haber verirsin. PU_SHAW_MG_Chosen_PlayerDeclineMission_OpenEnded_IG_002_LookTheseAre=Bak bunlar saatli, yani sonsuza kadar ortalıkta kalmayacaklar. Tekrar düşünürsen çabuk bana haber ver. PU_SHAW_MG_Comms_Farewell_IG_001_TalkToYou=Bir dahaki sefere konuşuruz. PU_SHAW_MG_Comms_Farewell_IG_002_Later=Daha sonra. PU_SHAW_MG_Comms_ForgivesPlayer_IG_001_AlrightLookClearly=Tamam bak. Açıkçası tamamen beceriksiz olmayan insanları bulmak zor. Sanırım standartlarımı düşürmem gerekiyor. Eğer teslim olmaya istekliysen, sana bir şans daha vereceğim. PU_SHAW_MG_Comms_ForgivesPlayer_IG_002_YouHaveNo=Bunu yapmanın ne kadar acı verici olduğu hakkında hiçbir fikrin yok ama yardıma ihtiyacım var. Lütfen, lütfen bu işi mahvetme. PU_SHAW_MG_Comms_InstructVisit_IG_001_ComeByAnd=Gelin, size detayları anlatacağım. PU_SHAW_MG_Comms_InstructVisit_IG_002_YouKnowWhere=Beni nerede bulacağını biliyorsun. PU_SHAW_MG_Comms_MissionComplete_IG_001_ThanksForThat=Bunun için teşekkürler. İyi görünüyoruz. PU_SHAW_MG_Comms_MissionComplete_IG_002_GotWordWere=Haber aldım. Bu küçük şeyde hepimiz iyiyiz. PU_SHAW_MG_Comms_NewMission_IG_001_HeyItsMe=Benim. Zamanın varsa bir şeyin taşınmasını istiyorum. PU_SHAW_MG_Comms_NewMission_IG_002_MightNeedYour=Eğer müsaitseniz yardımınıza ihtiyaç duyabilir. PU_SHAW_MG_Comms_PaymentSent_IG_001_IllSendYour=Kesiminizi göndereceğim. PU_SHAW_MG_Comms_PaymentSent_IG_002_CheckYourAccount=Hesabınızı kontrol edin. Konuştuklarımızı sana gönderdim. PU_SHAW_MG_Comms_ReturnItems_FailBounty_IG_001_IToldYou=Sana eşyalarımı bir daha istemeyeceğimi söylemiştim... ve istemeyeceğim. Bitirdim. Bundan sonra seninle başka biri konuşacak. PU_SHAW_MG_Comms_ReturnItems_FailBounty_IG_002_GetReadyFor=Bir arkadaşa hazır olun. PU_SHAW_MG_Comms_ReturnItems_LastWarning_IG_001_ItsBadEnough=Senden yapmanı istediğim şeyi berbat etmen yeterince kötü. Şimdi de eşyalarımı çalmak zorunda mısın? Bu doğru değil. Bunun artmasını istemiyorsanız düzeltin. PU_SHAW_MG_Comms_ReturnItems_LastWarning_IG_002_ImNotGoing=Tekrar sormayacağım. Bokumu geri getir. PU_SHAW_MG_Comms_ReturnItems_Reminder_IG_001_JustGonnaNeed=Sadece taşıdığın eşyaların geri getirilmesi gerekecek. PU_SHAW_MG_Comms_ReturnItems_Reminder_IG_002_SoTheresAlso=Yani benim için tuttuğun şeyler de var. Çünkü artık bunu yapamayız. Sadece onu geri getirmen gerekecek. PU_SHAW_MG_ConvoRejoin_IG_001_WhyWouldYou=Bunu neden yapasın ki? PU_SHAW_MG_ConvoRejoin_IG_002_WhatsTheMatter=Senin derdin ne? Bunun ne kadar saygısız olduğu hakkında bir fikrin var mı? PU_SHAW_MG_Decide_EncourageLookAndDecide_IG_001_HaveALook=Bir göz atın. PU_SHAW_MG_Decide_EncourageLookAndDecide_IG_002_TakeARead=Bir okuyun. PU_SHAW_MG_Decide_EncourageLookAndDecide_IG_003_GiveItA=Bir baştan sona okuyun. PU_SHAW_MG_Decide_EncourageLookAndDecide_IG_004_LookItOver=Şuna bir bak. PU_SHAW_MG_Decide_MissionTimeout_IG_001_ForgetIt=Unut gitsin. PU_SHAW_MG_Decide_MissionTimeout_IG_002_NeverMindYou=Boş ver. Sadece hayır diyebilirdin. PU_SHAW_MG_Decide_WarningMissionTimeout_IG_001_SoWhatsIt=Bu yüzden? Ne olacak? PU_SHAW_MG_Decide_WarningMissionTimeout_IG_002_RealContemplativeType=Gerçekten dalgın bir tipsin, değil mi? PU_SHAW_MG_Interrupt_IG_001_HeyGetBack=Hey. Buraya geri dön. PU_SHAW_MG_Interrupt_IG_002_IWasntDone=Daha bitirmedim... PU_SHAW_MG_Intro_1stTime_Comms_V_WP_001_HeyABuddy=Hey, bir arkadaşım yeni ve harika bir taşıma teknolojisi geliştirdiğinizi söyledi, ben de size ulaşmak istedim. Bu konuda fikrinizi almak isterim. Kendinizi Hurston'ın yakınında bulursanız mutlaka uğramalısınız. Anlaşmayı tatlandırmak için\niniş ücretini bile karşılayacağım. Neyse, sana bilgilerimi göndereceğim. PU_SHAW_MG_Intro_1stTime_V_WP_D1_001_GreatAndPerfectly=Harika. Ve mükemmel zamanlanmış çünkü zaten senin için bir şeyim var. PU_SHAW_MG_Intro_1stTime_V_WP_D2_001_IGetIt=Anladım. Endişelenme. Bu konuşma aramızda kalsın. PU_SHAW_MG_Intro_1stTime_V_WP_START_001_HeyThanksFor=Geldiğiniz için teşekkürler. PU_SHAW_MG_Intro_1stTime_V_WP_START_002_SorryAboutThe=Tuhaf mesaj için kusura bakma ama kimin dinlediğini asla bilemezsin, değil mi? Seni tuhaflaştırmak ya da zamanını boşa harcamak istemiyorum, o yüzden anlaşma şu. Hurston gezegende ithal edilen ve satılan her ürünü kontrol ediyor, bu yüzden işçiler boktan maaşlarını kendilerine az önce ödeme yapan şirketin sahibi olduğu mağazalarda harcamak zorunda kalıyor. Bu berbat bir döngü. Bu yüzden oraya buraya bir şeyler getirmeye çalışıyorum. Yani, kimseyi incitmiyor, sadece bu küçük rahatlıklar... hayatı biraz daha katlanılabilir kılıyor. Sorun değil... değil mi? Sanırım kısacası, zaman zaman onlara yardım edecek, davaya sempati duyan iyi insanlara ihtiyacım var. PU_SHAW_MG_Intro_1stTime_V_WP_START_003_WhatDoYou=Sen ne diyorsun? PU_SHAW_MG_LastMissionComment_FailStreak_IG_001_HowManyIs=Bu art arda kaç tane? Bu konserlerden birinde gerçekten başarılı olma ihtimaliniz var mı? PU_SHAW_MG_LastMissionComment_FailStreak_IG_002_WhatIsGoing=Sana neler oluyor? Son birkaç iş tam bir karmaşaydı. PU_SHAW_MG_LastMissionComment_Fail_Good_IG_001_HeresTheDeal=İşte anlaşma. Şöyle hissediyorum... Ya da son koşunun münferit bir olay olduğunu umuyorum. Lütfen beni haklı çıkar. PU_SHAW_MG_LastMissionComment_Fail_Good_IG_002_YouveBeenOn=Elbette iyi bir durumdasın ama bununla yetinemezsin. Her dışarı çıktığınızda, sanki ölüm kalım meselesiymiş gibi davranın. Eğer bu korkuyu kaybederseniz işte o zaman sıkışırsınız. PU_SHAW_MG_LastMissionComment_Fail_NeutralBad_IG_001_WellThatLast=Son iş tam bir boktan gösteriye dönüştü, değil mi? PU_SHAW_MG_LastMissionComment_Fail_NeutralBad_IG_002_LetsJustForget=Son koşunu unutalım, tamam mı? Bu sadece beni kızdıracak. PU_SHAW_MG_LastMissionComment_LastChance_IG_001_IveBeenPatient=Sabırlıydım. bende. Ama bu bir bok ya da pottan çıkma zamanı. Bunu başarmak için tek bir şansın var. Ondan sonra işimiz bitti. PU_SHAW_MG_LastMissionComment_LastChance_IG_002_ImDoneTrying=Bu işi yürütmeye çalışmaktan bıktım. Ya bir sonraki işi başarırsın ya da yollarımızı ayırırız. PU_SHAW_MG_LastMissionComment_NoLonger_IG_001_YouHadYour=Şansını denedin. Bunu da berbat ettin. Bir daha beni aramaya gelme. PU_SHAW_MG_LastMissionComment_NoLonger_IG_002_IToldYou=Başka bir işi batırırsan ne olacağını sana söylemiştim, bu yüzden\n oluyor. Benden bir bok alamazsın. Bu bir sürpriz olmamalı. PU_SHAW_MG_LastMissionComment_Robbed_IG_001_DoYouHave=Bu sevkiyatları bir araya getirmenin ne kadar tehlikeli olduğu hakkında bir fikrin var mı? Onları biraz daha sıkı korumanı istiyorum. PU_SHAW_MG_LastMissionComment_Robbed_IG_002_ICantBelieve=Son sevkiyatı kaybettiğine inanamıyorum. PU_SHAW_MG_LastMissionComment_SuccessStreak_IG_001_GottaSayIts=Söylemeliyim ki, burada gerçek bir yardım almak harika... son zamanlarda biraz zorlaştı. PU_SHAW_MG_LastMissionComment_SuccessStreak_IG_002_YouveBeenKilling=Son zamanlarda onu öldürüyorsun. Cidden. Hızla en iyilerimizden biri oluyorsun. PU_SHAW_MG_LastMissionComment_Success_Exceptional_IG_001_GottaSayIm=Etkilendiğimi söylemeliyim. Bazı hareketlerin var. PU_SHAW_MG_LastMissionComment_Success_Exceptional_IG_002_ReallyGreatOn=Son koşuda gerçekten harika. PU_SHAW_MG_LastMissionComment_Success_Good_IG_001_SolidRunOn=Son işte sağlam bir çalışma. PU_SHAW_MG_LastMissionComment_Success_Good_IG_002_YouDidGood=Son koşuda iyi iş çıkardın. PU_SHAW_MG_LastMissionComment_TryHarder_IG_001_IGotEnough=Senin için de endişelenmeme gerek kalmadan başa çıkmam gereken yeterince başım ağrıyor. Ya yanlış olanı düzeltin ya da başka birini bulmalıyım. PU_SHAW_MG_LastMissionComment_TryHarder_IG_002_LookINeed=Bak, daha iyisini yapmana ihtiyacım var. Her işten sonra işi mahvetmeye devam edemezsin. PU_SHAW_MG_MidMission_Deactivate_IG_001_GreatToSee=Seni görmek çok güzel. Evet, konuştuğumuz şey mi? Endişelenme. Artık bunun yapılmasına ihtiyacım yok. PU_SHAW_MG_MidMission_Deactivate_IG_002_DontSweatThat=Benim için yaptığın o şeyi dert etme. Durum etrafımızda dağıldı. PU_SHAW_MG_MidMission_Fail_IG_001_SoThatFavor=Peki... bana yaptığın iyilik mi? Evet, unut gitsin. PU_SHAW_MG_MidMission_Fail_IG_002_WellThatTurned=Neyse bu boka dönüştü. İleride referans olması açısından, sizden bir şey yapmanızı istersem ve kabul ederseniz, onu yaparsınız. Bu işin böyle yürümesi gerekiyor. PU_SHAW_MG_MidMission_Greetings_IG_001_Hey=Hey. PU_SHAW_MG_MidMission_Greetings_IG_002_ItsMe=Benim. PU_SHAW_MG_MidMission_ObjUpdate_IG_002_SoAboutThat=Peki bana yaptığın iyilik hakkında. Bir komplikasyon oldu. PU_SHAW_MG_MidMission_PlayerQuit_IG_001_YouQuitYoure=Bıraktın mı? Bu denklemin tek parçası sen değilsin... Kaç kişi olduğu hakkında bir fikrin var mı? PU_SHAW_MG_MidMission_PlayerQuit_IG_002_SoYoureQuitting=Yani istifa ediyorsun... Üzgünüm, bir saniyeye ihtiyacım var mı? İyi. Üzgünüm bu işe yaramadı. PU_SHAW_MG_MidMission_ReceiveData_IG_001_GotThatUpload=Bu yüklemeyi aldım. Teşekkürler. PU_SHAW_MG_MidMission_ReceiveData_IG_002_DataCameIn=Veriler temiz geldi. PU_SHAW_MG_MidMission_WarningFail_IG_001_WhatTheHell=Ne yapıyorsun sen? Senin oyalanman için çok fazla risk var elimde. Konuştuğumuz şeyi yap. PU_SHAW_MG_MidMission_WarningFail_IG_002_ImGettingA=Burada biraz tedirgin olmaya başladım. O şeyi bitirecek misin yoksa? PU_SHAW_MG_MissionBriefs_Collect_Find_IG_001_AsYouKnow=Bildiğiniz gibi buradaki işçiler basit şeylerden ciddi anlamda yoksunlar. Hayatlarını biraz daha katlanılabilir hale getirebilecek isteklerin bir listesi var elimde. Madem dışarıdasın, onlardan bazılarını benim için alabileceğini ve ben de onlara iletebileceğimi düşündüm. PU_SHAW_MG_MissionBriefs_Collect_Find_IG_002_IGotSome=Dünyada elde edemeyeceğin şeyler için bazı isteklerim var. Eğer görürseniz, belki onları yakalayıp geri getirebilirsiniz. PU_SHAW_MG_MissionBriefs_Collect_Generic_IG_001_GotSomeThings=Eğer toplanma havasındaysan ihtiyacım olan bazı şeyler var. PU_SHAW_MG_MissionBriefs_Collect_Generic_IG_002_IfYouGot=Vaktiniz varsa kullanabileceğim birkaç şey var. PU_SHAW_MG_MissionBriefs_Collect_Pickup_Eddie_IG_001_EddieSentA=Eddie bir iletişim gönderdi. Onun gibi 'bağlantılı' biri için bir bok bulmakta çok zorlanıyor. PU_SHAW_MG_MissionBriefs_Collect_Pickup_Eddie_IG_002_EddiesLookingFor=Eddie bir şeyler arıyor. Bizde yok ama belki bulursunuz. PU_SHAW_MG_MissionBriefs_Collect_Pickup_Wallace_IG_001_WallaceSentMe=Wallace bana ihtiyacı olan şeylerin listesini gönderdi. Etrafı araştırdım ama burada bunlardan hiç yokmuş gibi görünüyor, bu yüzden dünyanın dışına bakmanız gerekebilir. PU_SHAW_MG_MissionBriefs_Deliver_Chemicals_Wallace_IG_001_WallaceSentAnother=Wallace bir grup istek daha gönderdi. Yüz Kredi, kazık atmanın ne kadar zor olduğunu bilmediğini söylüyor. Her neyse, konuyu ona iletmeni istiyorum. PU_SHAW_MG_MissionBriefs_Deliver_Chemicals_Wallace_IG_002_GotSomeMore=Wallace'a gitmem gereken birkaç ilaç daha var. PU_SHAW_MG_MissionBriefs_Deliver_Generic_IG_001_DoYouThink=Bana bir paket teslim edecek yerin var mı sanıyorsun? PU_SHAW_MG_MissionBriefs_Deliver_Generic_IG_002_IGotA=Dünya dışına göndermek istediğim birkaç şey var. PU_SHAW_MG_MissionBriefs_Deliver_Import_IG_001_GotAShipment=Getirmem gereken bir gönderi var. Basit taramaları geçebileceksiniz ama dikkat çekmeyeceksiniz. Kimsenin ona yakından bakmasını istemiyoruz. PU_SHAW_MG_MissionBriefs_Deliver_Import_IG_002_GotAnotherShipment=Başka bir sevkıyatımız toplandı ve gelmeye hazır. Özel bir şey yapmanıza gerek yok. Sadece alın, taramalardan kaçının ve getirin. PU_SHAW_MG_MissionBriefs_Deliver_Pickup_Wallace_IG_001_GotSomeSupplies=Wallace'a götürmem gereken bazı malzemeler var. Geri getirebileceğin bir şey olmalı. PU_SHAW_MG_MissionBriefs_Deliver_Pickup_Wallace_IG_002_ThinkYouCan=Wallace'a bir kez daha koşabilirsin sanırım. Ben onun için bir şeyler aldım, o da benim için. PU_SHAW_MG_MissionBriefs_Deliver_Smuggle_Hurston_IG_001_HurstonWasGoing=Hurston tamamen iyi bir sevkiyat yapacaktı ama ben onu çöp yakma fırınından başka bir yere yönlendirip dünya dışından bir alıcı bulmayı başardım. PU_SHAW_MG_MissionBriefs_Deliver_Smuggle_Hurston_IG_002_IveManagedTo=Hurston'ın en iyilerinden bir yurtdışı paketi hazırlamayı başardım. PU_SHAW_MG_MissionBriefs_Generic_Hard_IG_001_ThisOnesGonna=Bu çok daha zor olacak ama endişelenmeyin. Zahmetinizin telafisini sağlayacağım. PU_SHAW_MG_MissionBriefs_Generic_IG_001_OkayYouMight=Tamam, bu ilginizi çekebilir. PU_SHAW_MG_MissionBriefs_Generic_IG_002_ThereIsThis=Benim için yapabileceğin küçük bir şey var. PU_SHAW_MG_MissionBriefs_Generic_IG_003_IThinkYou=Sanırım bu işi halledebilirsin. PU_SHAW_MG_MissionBriefs_Generic_IG_004_IBeenMeaning=Bu konuda bana yardım edecek birini bulmayı düşünüyordum. PU_SHAW_MG_MissionBriefs_Generic_Involve_Eddie_IG_001_IGotA=MicroTech'ten bir bağlantım var. Adı Eddie Parr lüks bir içki evinde çalışıyor ama pedlere giren ve çıkan bazı güzel ürünler konusunda iyi bir çizgisi var. Sadece onun saçmalıklarına kapılmamaya çalış. Adamın tuhaf insanları cezbetmek için doğal olmayan bir çekim gücü var. PU_SHAW_MG_MissionBriefs_Generic_Involve_MetEddie_IG_001_ThisOnellTake=Bu seni tanıdığına inandığım Eddie'ye götürecek. PU_SHAW_MG_MissionBriefs_Generic_Involve_MetWallace_IG_001_YouKnowWallace=Wallace'ı tanıyorsun, değil mi? Her neyse... PU_SHAW_MG_MissionBriefs_Generic_Involve_Wallace_IG_001_YourContactsGonna=Kişiniz dostum Wallace olacak. Biraz yoğun bir adam ama seni tuhaflaştırmasına izin verme. O aynı seviyede. PU_SHAW_MG_MissionBriefs_Hitman_Generic_IG_001_SoUhI=Yani, alaşağı etmem gereken biri var. Bu biz ya da onlar tipi bir senaryo. Doğrusunu söylemek gerekirse onların olmasını tercih ederim. PU_SHAW_MG_MissionBriefs_Hitman_Generic_IG_002_TheresAnotherPerson=Halletmem gereken başka bir kişi daha var. Sadece temiz bir hal al. PU_SHAW_MG_MissionBriefs_Hitman_Hurston_IG_001_SomeoneInHurston=Hurston Güvenlik'ten biri kaçak mallara karşı önlem alarak adını duyurmaya çalışıyor. İkimizin de bunun olmasını istediğini sanmıyorum. PU_SHAW_MG_MissionBriefs_Hitman_Hurston_IG_002_OneOfMy=Başka tarafa bakmak için para ödeyen bağlantılarımdan biri anlaşmamız konusunda tedirgin olmaya başladı. Sana ihtiyacım var... Biliyorsun. PU_SHAW_MG_MissionBriefs_Hitman_Otoni_IG_001_SoLookWeve=Öyleyse bak. Bu sendikadan baskı alıyoruz, gittikçe daha da yakınlaşıyorlar ve bizi buna itiyorlar. Onlarla kavga etmek istemiyorum ama başka seçeneğimiz yok gibi görünüyor. PU_SHAW_MG_MissionBriefs_Hitman_Otoni_IG_002_IIdentifiedSomeone=Otonis'in kullandığı birini tespit ettim. Aslında grubun bir parçası mı yoksa sadece yerel biri mi olduğundan emin değilim, ama her iki durumda da... PU_SHAW_MG_MissionBriefs_NoMission_IG_001_SorryGotNothing=Üzgünüm. Senin için hiçbir şeyim yok. PU_SHAW_MG_MissionBriefs_NoMission_IG_002_NahDoesntLook=Hayır. Şu anda hiçbir şey gerçekten pişiyor gibi görünmüyor. PU_SHAW_MG_MissionBriefs_NoMission_IG_003_WishICould=Keşke söylediğimi söyleyebilseydim ama hayır. Nada. PU_SHAW_MG_MissionBriefs_NoMission_IG_004_YeahIDont=Evet. Şu anda hiçbir şeyim yok ama şansımı bildiğimden, muhtemelen sen gittikten sonra bir ton şeyle karşılaşacağım. PU_SHAW_MG_MissionBriefs_Pickup_Eddie_IG_001_CanYouStomach=MicroTech'e koşmayı göze alabilir misin? Görünüşe göre Eddie bir sevkıyatı toparlayacak kadar uzun süre ayıktı. PU_SHAW_MG_MissionBriefs_Pickup_Eddie_IG_002_EddiesGotAnother=Eddie'nin başka bir kamyoneti daha hazır. Eğer bunu yaparsan, lütfen onunla içmeye çıkma, bunlara nispeten yakın zamanda ihtiyacım olacak. PU_SHAW_MG_MissionBriefs_Pickup_Wallace_IG_001_JustGotWord=Az önce haber aldım. Wallace alınmaya hazır. PU_SHAW_MG_MissionBriefs_Pickup_Wallace_IG_002_WallaceSentA=Wallace bir iletişim gönderdi. PU_SHAW_MG_Mission_Farewell_MissionAccepted_IG_001_WatchYourself=Kendine dikkat et. PU_SHAW_MG_Mission_Farewell_MissionAccepted_IG_002_GoodLuck=İyi şanlar. PU_SHAW_MG_Mission_Farewell_MissionDeclined_IG_001_TalkToYou=Seninle konuşalım. PU_SHAW_MG_Mission_Farewell_MissionDeclined_IG_002_Later=Daha sonra. PU_SHAW_MG_Mission_Greetings_Bad_IG_001_IDontHave=Fazla vaktim yok. PU_SHAW_MG_Mission_Greetings_Bad_IG_002_LetsKeepThis=Bunu hızlı tutalım. PU_SHAW_MG_Mission_Greetings_Good_IG_001_HeyWhatsGoin=Hey. Neler oluyor? PU_SHAW_MG_Mission_Greetings_Good_IG_002_ThanksForComing=Geldiğin için teşekkürler. PU_SHAW_MG_Mission_Greetings_NoLonger_IG_001_SorryYouGot=Kusura bakmayın beni başkasıyla karıştırdınız. PU_SHAW_MG_Mission_Greetings_NoLonger_IG_002_YouMind=Sakıncası var mı? PU_SHAW_MG_Mission_Greetings_StillMission_IG_001_WhatAreYou=Ne yapıyorsun? Olman gereken bir yer yok mu? PU_SHAW_MG_Mission_Greetings_StillMission_IG_002_DidntYouHave=Senin yapacak bir işin yok muydu? PU_SHAW_MG_Mission_Greetings_WrongDelivery_IG_001_HaveYouLost=Aklını mı kaçırdın? Bunu gitmesi gereken yere götürün. PU_SHAW_MG_Mission_Greetings_WrongDelivery_IG_002_ImSorryYou=Üzgünüm, yanılıyor olmalısın. Bunun buraya getirilmemesi gerekiyor. PU_SHAW_MG_MultipleMissionOffer_IG_001_ListenIGot=Dinle, pişireceğim birkaç şey var. Elimde olanı sana göndereceğim. PU_SHAW_MG_MultipleMissionOffer_IG_002_GotABunch=Çözülmesi gereken bir sürü şey var. Yardım edebilirsen bana haber ver. PU_SHAW_MG_PhysicalBump_IG_LEAN_LEFT_001_Careful=Dikkatli olmak. PU_SHAW_MG_PhysicalBump_IG_LEAN_LEFT_002_WatchIt=İzle onu PU_SHAW_MG_PhysicalBump_IG_LEAN_RIGHT_001_Careful=Dikkatli olmak. PU_SHAW_MG_PhysicalBump_IG_LEAN_RIGHT_002_WatchIt=İzle onu PU_SHAW_MG_PhysicalBump_IG_LEFT_001_Careful=Dikkatli olmak. PU_SHAW_MG_PhysicalBump_IG_LEFT_002_WatchIt=İzle onu PU_SHAW_MG_PhysicalBump_IG_RIGHT_001_Careful=Dikkatli olmak. PU_SHAW_MG_PhysicalBump_IG_RIGHT_002_WatchIt=İzle onu PU_SHAW_MG_PlayerGoofsOff_IG_001_TheHellYou=Ne yapıyorsun? PU_SHAW_MG_PlayerGoofsOff_IG_002_WhatThe=Ne... PU_SHAW_MG_SendingMissionDetails_IG_001_HereAreThe=İşte ayrıntılar. PU_SHAW_MG_SendingMissionDetails_IG_002_HereAreAll=İşte tüm ayrıntılar. PU_SHAW_MG_SendingMissionDetails_IG_003_Here=Burada. PU_SHAW_MG_Transition_CommentToGiving_IG_001_Anyway=Her neyse... PU_SHAW_MG_Transition_CommentToGiving_IG_002_WeGotThings=Tartışmamız gereken şeyler var. PU_SHIPDEALER1_M_BS_Chat_ConvoInterupt_IG_001_OkayYouGo=Tamam, sen gidip etrafına bir bak o zaman. PU_SHIPDEALER1_M_BS_Chat_ConvoInterupt_IG_002_YouKnowWhat=Biliyor musun, neden sana birkaç tane vermiyorum? PU_SHIPDEALER1_M_BS_Chat_ConvoInterupt_IG_003_ItsFineIll=Sorun değil. Bir şeye ihtiyacın olursa burada olacağım. PU_SHIPDEALER1_M_BS_General_AudioFidget_Burp_IG_001=[Geğirme] PU_SHIPDEALER1_M_BS_General_AudioFidget_Cough_IG_001=[ Öksürük ] PU_SHIPDEALER1_M_BS_General_AudioFidget_Humming_IG_001=[Bir Mersiye Söylüyor] PU_SHIPDEALER1_M_BS_General_AudioFidget_Humming_IG_002=[ Mersiye söylüyor ] ALT PU_SHIPDEALER1_M_BS_General_AudioFidget_SighBored_IG_001=[sıkılmış iç çekiş] PU_SHIPDEALER1_M_BS_General_AudioFidget_SighExasperated_IG_001=[Bıkkın bir iç çekiş] PU_SHIPDEALER1_M_BS_General_AudioFidget_Thinking_IG_001=[ Dili Tıklar ] PU_SHIPDEALER1_M_BS_General_AudioFidget_ThroatClear_IG_001=[Boğazını temizler] PU_SHIPDEALER1_M_BS_General_AudioFidget_YawnLong_IG_001=[Uzun Esneme] PU_SHIPDEALER1_M_BS_General_AudioFidget_YawnShort_IG_001=[Esneme] PU_SHIPDEALER1_M_BS_General_Passing_IG_001_ExcuseMe=Affedersin. PU_SHIPDEALER1_M_BS_General_Passing_IG_002_PardonMe=Affedersiniz. PU_SHIPDEALER1_M_BS_General_Passing_IG_003_ComingThrough=Geliyorum. PU_SHIPDEALER1_M_BS_General_PhysicalBump_IG_001_EasyThere=Kolay gelsin. PU_SHIPDEALER1_M_BS_General_PhysicalBump_IG_002_WoahYouOkay=Vay, iyi misin? PU_SHIPDEALER1_M_BS_General_PhysicalBump_IG_003_Careful=Dikkatli olmak. PU_SHIPDEALER1_M_BS_General_StrangeBehavior_IG_001_AreYouFeeling=Kendini iyi hissediyor musun dostum? PU_SHIPDEALER1_M_BS_General_StrangeBehavior_IG_002_AreYouDoing=Biraz yapıyor musun? Bu bir şey mi? PU_SHIPDEALER1_M_BS_General_StrangeBehavior_IG_003_IsSomethingThe=Bir sorun mu var? PU_SHIPDEALER1_M_CP_Chat_SmallTalk_IG_001_YouKnowIve=Biliyorsunuz, yaklaşık altı yıldır gemi satıyorum ve bu işi kesinlikle seviyorum. En iyi insanlardan bazılarıyla tanışırsınız ve onların hayatlarının bu kadar önemli bir bölümünü seçmelerine yardımcı olursunuz. Bazen bunun daha çok evlat edinme hizmeti olduğunu düşünüyorum, anlıyor musun? Bu gemiler ailenin bir parçası oluyor. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Chat_SmallTalk_IG_002_BeenAReal=Şu ana kadar gerçekten yoğun bir hafta geçirdim. Görünüşe göre herkes bir gemi istiyor. Sanırım yakınlarda bir kanun kaçağı grubu biraz çılgına dönmüş. Gerçek bir trajedi ama iş için harika. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Chat_SmallTalk_IG_003_AndInCase=Ve eğer merak ediyorsanız, sattığımız her şeyin sıkı bir şekilde kapatıldığından emin olmak için kontrol ediyoruz. Haberlere konu olan o zavallı aile gibi sonunuzun geleceği konusunda endişelenmenize gerek yok. Bizim gemilerimizle değil. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_AmenitiesComment_Bed_IG_001_ThisOneComes=Bu oldukça rahat uyku olanaklarıyla birlikte geliyor. Uzun yolculuklarda mola vermek için harika. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_AmenitiesComment_Copilot_IG_001_WhatsReallyGreat=Gerçekten harika olan şey ekstra yardımcı pilot koltuğu. Oradayken, gemide arkanızı kollayan birinin daha olduğunu bilmek gerçekten rahatlatıcıdır. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_AmenitiesComment_MannedTurret_IG_001_AsYouCan=Ve görebileceğiniz gibi, eğer güvenlik sizin için önemliyse ve biraz daha fazla güç arıyorsanız kulelerle birlikte stokta gelir. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_AmenitiesComment_Missiles_IG_001_YoureWonderingAbout=Füzeleri merak ediyorsanız bu, evet sütununda büyük bir onay işaretidir. O kilidi alıp havai fişekleri izlemekten daha iyi bir şey olamaz, değil mi? PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_AmenitiesComment_Multicrew_IG_001_YourWholeCrew=Tüm mürettebatınız bu gemiyi ve özelliklerini takdir edecek. Henüz bir mürettebatınız yoksa, ne uçurduğunuzu gördüklerinde kaydolmak için kapınızı çalacaklar. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_AmenitiesComment_OpenCanopy_IG_001_GotToLove=Açık bir gölgeliği sevmeliyim. Yolunda hiçbir şey yok. Sadece siz ve uçsuz bucaksız uzay. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_AmenitiesComment_Ramp_IG_001_TheRampIs=Rampa, tüm yükleme ve boşaltma işlemleriniz için son derece uygundur. Sadece aşağıya bırakın ve içeri doğru yuvarlayın. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_AmenitiesComment_Shower_IG_001_OneLittleExtra=Küçük bir ekstra özelliği de banyo malzemeleriyle tam donanımlı olmasıdır. Artık acil durum pitstop'ları yok ve uçuş kıyafeti temizleme maliyetleri önemli ölçüde azalıyor. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_AmenitiesComment_SingleSeat_IG_001_SomePeoplePrefer=Bazı insanlar çok mürettebatlı gemileri tercih eder, ancak tek koltukta tek başınıza orada olmanın özel bir yanı vardır. Sadece siz ve becerileriniz. İşte gerçek pilotluk budur. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_AmenitiesComment_VTOL_IG_001_TheVtolThrusters=VTOL iticilerine sahip olmak gerçekten güzel. Kalkışa hazır mısın? Sorun değil. İticiler açık, yukarıya doğru ilerleyin. Endişelenecek bir şey daha azaldı. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_BrandComment_Aegis_IG_001_MyGrandmotherWas=Büyükannem Donanmada pilottu ve Aegis'e yemin ederdi. Komutanından kendisini yalnızca bu gemilere atamasını isteyecekti. Duul'u öldürdüğü için yiğitlik madalyasıyla emekli oldu. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_BrandComment_Anvil_IG_001_ItsHardTo=Anvil olmadan İnsanlığın nerede olacağını hayal etmek zor. Bir keresinde Anvil gemilerinin tüm Donanmadaki gemiler arasında en yüksek öldürme rekoruna sahip olduğunu duymuştum. İşte kalite budur. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_BrandComment_Aopoa_IG_001_IDontExactly=Ben de bunu tam olarak anlayamıyorum ama iş gemi yapımına gelince Xi'an mühendisleri oldukça büyücüler. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_BrandComment_Argo_IG_001_ArgosMayNot=Argos en gösterişli gemiler olmayabilir ama işlerini herkesten daha iyi yapacaklarına her zaman güvenebilirsiniz. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_BrandComment_ConsolidatedOutlands_IG_001_NowConsolidatedMight=Consolidated şu anda biraz çevreci olabilir ama Silas ve ekibi piyasadaki en ilginç tasarımlardan bazılarını yapmakta oldukça zorlanıyor. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_BrandComment_Crusader_IG_001_TheresAReason=Çoğu ticari mekiğin Crusader'ı kullanmasının bir nedeni var. Çok fazla kullanıma dayanabilen temiz, basit tasarım. İşe geliyorlar ve işlerini doğru yapıyorlar. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_BrandComment_Drake_IG_001_IMeanYou=Drake gemileri hakkında ne derler bilirsin. Eğer bu tiplerin hepsi uçmak istiyorsa, onların da bir şeyleri olmalı. Yaptıklarını yapan herhangi bir eski gemiye güvenmezler. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_BrandComment_Esperia_IG_001_TheLevelOf=Bu Esperia reprodüksiyonlarındaki ayrıntı düzeyi gerçekten şaşırtıcı. On seferin dokuzunda çoğu insanın bunları orijinallerinden ayıramayacağına bahse girerim. Esperia'nın muhtemelen daha iyi uçması dışında. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_BrandComment_GreycatIndustrial_IG_001_YouKnowThe=Biliyor musun, sahip olduğum ilk araç bir Greycat'ti. Ben ve arkadaşlarım bu aleti hazırlamak ve etrafta dolaşmak için saatler harcıyorduk. Orada çok hoş anılar var. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_BrandComment_Kruger_IG_001_LookingAtThis=Bu gemiye bakınca Kruger'in parça ve silah üreticisi olarak işe başladığına inanmak zor. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_BrandComment_MISC_IG_001_TheresNoDenying=MISC'nin piyasadaki en çalışkan gemilerden bazılarını üretme konusundaki itibarını kazandığı inkar edilemez. Ne diyorlar? Bir mağazadan satın alabileceğiniz her şeyin yaklaşık %60'ının bir noktada MISC gemisinde olduğunu mu düşünüyorsunuz? PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_BrandComment_OriginJumpworks_IG_001_OriginShipsAre=Origin gemileri kesinlikle iddialı parçalardır. Bu güzelliklerden birini uçurursan herkes senin nasıl bir insan olduğunu bilecek. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_BrandComment_RSI_IG_001_BuyingAnRsi=Bir RSI satın almak hiç akıllıca değil. Bunlar temelde uzay yolculuğunu icat eden insanlar. 800 yıldır ortalıkta olmalarının bir nedeni var. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_BrandComment_Tumbril_IG_001_ItsBeenGreat=Tumbrils'in tekrar ortalıkta dolaştığını görmek harika. Hepsi eskileri kadar sağlam, ancak beklediğiniz tüm modern yükseltmelere sahipler. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_Busy_WithCustomer_IG_001_ImActuallyHelping=Aslında şu anda birine yardım ediyorum ama birkaç dakika sonra yanınızda olacağım. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_Busy_WithCustomer_IG_002_OnceImDone=Bu müşterinin hayallerindeki gemiyi bulmasına yardım etmeyi bitirdiğimde hemen orada olacağım. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_Busy_WithCustomer_IG_003_TellYouWhat=Sana şunu söyleyeyim. Buraya gelir gelmez uğrayacağım ve seninle ilgileneceğim. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_EncourageBrowsing_IG_001_DefinitelyTakeA=Mutlaka etrafınıza bakın. Şu anda stokta harika şeyler var. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_EncourageBrowsing_IG_002_TakeAWander=Bir gezintiye çıkın ve elimizde ne var görün. Bugün bazı gerçek mücevherler var. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_EncourageBrowsing_IG_003_WeHaveA=Kontrol etmek isteyeceğiniz bir sürü yeni envanterimiz var. Gerçekten güzel şeyler. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_EncourageBrowsing_IG_004_ItsRealLucky=Bugün buraya gelmen gerçekten büyük bir şans. Tüm yıl boyunca yaptığımız en iyi seçimlerden bazıları. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_EncourageBrowsing_IG_005_HelpYourselfTo=Etrafınıza bir göz atarak neler sunabileceğimizi görün. Sanırım elimizdekileri gördüğünde gerçekten mutlu olacaksın. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_EncourageDecision_IG_001_ThisIsA=Bu büyük bir karar, bu yüzden zaman ayırdığınızdan emin olun. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_EncourageDecision_IG_002_TakeAllThe=İhtiyacınız olan tüm zamanı ayırın. Hiçbir şey için acele etmek istemiyorum. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_EncourageDecision_IG_003_NoWorriesIf=Bazı şeyleri düşünmek için birkaç dakikaya daha ihtiyacınız varsa endişelenmeyin. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_EncourageInspectShip_IG_001_FeelFreeTo=Yukarı çıkıp etrafı dürtmekten çekinmeyin. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_EncourageInspectShip_IG_002_NowDontBe=Şimdi utanma, bir şeyi beğendin, devam et ve ona güç ver. Nasıl hissedeceğini anlayın. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_EncourageInspectShip_IG_003_BeSureTo=Kendinizi evinizde gibi hissettiğinizden emin olun. İlginç bir şey görün ve içeri girin. Sadece onunla gizlice kaçmaya çalışmayın. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_EncourageSimCab_IG_001_IfYouWanna=Filodan herhangi birini gezmeye çıkarmak istiyorsanız simcab'ımıza yardım edin. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_EncourageSimCab_IG_002_FyiTheSimcab=Bilginize, oradaki simcab bu güzellikleri test sürüşüne çıkarmak için mükemmel. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_EncourageSimCab_IG_003_BetweenMeAnd=Aramızda kalsın, bakmak sorun değil ama emin olmak istiyorsan simcab'ımıza bir göz atmanı önerebilir miyim? PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_EncourageTerminal_IG_001_WeHaveA=Yerdekilerden birkaç seçeneğimiz daha var. Terminalimizde tüm ayrıntılar var. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_EncourageTerminal_IG_002_IfYouDont=Aradığınızı göremiyorsanız, terminalde incelemek için tüm envanterimiz var. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_EncourageTerminal_IG_003_BeyondWhatYou=Gördüğünüzün ötesinde terminalde birkaç gemimiz daha var. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_EncourageToBuy_IG_001_GottaSayI=Şunu söylemeliyim ki, sanırım bu sizin için bir gemi olabilir. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_EncourageToBuy_IG_002_IfYouWant=Eğer dürüst fikrimi istersen. Bundan çok daha kötüsünü yapabilirsin. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_EncourageToBuy_IG_003_WellIfYou=Eğer şimdi satın almamaya karar verirsen sen fikrini değiştirene kadar diğerlerini uzak tutmaya çalışacağım. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_EncourageToBuy_IG_004_ItsToughRight=Zor, değil mi? Hemen satın almalı mısınız? Risk alıp beklemeli misiniz? Yani ne yapacağımı biliyorum ama seni mutlu edecek şeyi yapmanı istiyorum. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_EncourageToBuy_IG_005_SoIsThis=Peki bu o mu? Bence o olabilir. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_EncourageToBuy_UsedShip_IG_001_GottaSayBuying=Söylemeliyim ki, kullanılmış satın almak gerçekten doğru yoldur. Yalnızca kredilerden tasarruf etmekle kalmaz, aynı zamanda bu şeylere uygulanan yüksek teknoloji mühendisliği sayesinde onlarca yıl boyunca yeni gibi çalışırlar. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_EncourageToBuy_UsedShip_IG_002_BuyingUsedReally=Kullanılmış satın almak gerçekten akıllıca bir yoldur. Çevreye daha iyi, banka hesabına daha iyi ve çok daha az strese sahip. Ve daha da önemlisi, bu sizin için yeni. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_EncourageToBuy_UsedShip_IG_003_YouWannaKnow=Yeni ve kullanılmış bir gemi arasındaki farkı bilmek ister misiniz? Bayilikten ayrılmak. Bam. Her gemi bir anda kullanılmış bir gemiye dönüşür. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_Excuse_FromCustomer_IG_001_AnywayYouLook=Neyse sen gemilerini bilen birine benziyorsun. Kulağını kesmeme ihtiyacın yok. Sen işini yap, ben de seni birazdan kontrol edeceğim. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_Excuse_FromCustomer_IG_002_YouKnowYou=Biliyor musun, bazı şeyleri düşünmek için bir iki dakikanı kullanabilirsin gibi görünüyor. Gidip diğer insanlara yardım edeyim, birkaçını tekrar kontrol edeceğim. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_Excuse_FromCustomer_IG_003_LookAtMe=Bana bak, kulağını keserek konuşuyorsun. Bak ne diyeceğim, sen aramaya devam et, ben de geri döneceğim. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_Farewell_NoPurchase_IG_001_ThanksForStopping=Uğradığınız için teşekkürler. İstediğiniz zaman geri gelin. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_Farewell_NoPurchase_IG_002_ItWasGreat=Sana sahip olmak harikaydı. Yakında geri döneceğinizden emin olun ve daha fazla konuşabiliriz. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_Farewell_NoPurchase_IG_003_AllRightSleep=Tamam, biraz uyu, yakında konuşuruz. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_Farewell_Purchase_IG_001_AlrightThanksAgain=Tamam, tekrar teşekkürler. Harika bir satın alma. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_Farewell_Purchase_IG_002_LookOutEveryone=Herkes dikkat etsin! Yeni gemi sahibi geliyor! PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_Farewell_Purchase_IG_003_ItWasGreat=Sizinle iş yapmak harikaydı! PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_PlayerExitShipComment_IG_001_WhatdyaThinkReal=Ne düşünüyorsun? Gerçekten hoş, değil mi? PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_PlayerExitShipComment_IG_002_HowAboutThat=Peki bu detaylandırmaya ne dersiniz? Bu başka bir şey. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_PlayerExitShipComment_IG_003_ImJustGonna=Sadece söyleyeceğim. Siz ikiniz birlikte iyi görünüyorsunuz. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_PlayerExitShipComment_IG_004_HardToSay=Hangisinin daha iyi olduğunu söylemek zor, değil mi? O harika dış görünüş veya o gerçekten keskin iç kısım. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_PlayerExitShipComment_IG_005_YouCanReally=İçeri girince kalitesini gerçekten anlıyorsunuz. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipComment_Beautiful_IG_001_IKnowWhat=Ne düşündüğünü biliyorum. Bu kadar muhteşem görünen bir gemi nasıl bu kadar ucuza mal olabilir? Dürüst olmak gerekirse ben de buna inanamıyorum. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipComment_Beautiful_IG_002_ThoseLinesThe=Bu çizgiler, stil. Hareketsiz otururken bile uçuyormuş gibi görünüyor. Gerçek bir güzellik. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipComment_Fast_IG_001_IfYouWanna=Hızlı konuşmak istiyorsanız bu hızcı kendine hakim olabilir. Gaz kelebeği hemen hemen kendi kendine hızlanır. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipComment_Fast_IG_002_IfYoureLooking=Hız arıyorsanız doğru yerdesiniz. Bu bebeğin hareket halindeyken mırıldandığını duymalısınız. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipComment_GreatDeal_IG_001_AsGoodAs=Bu gemi ne kadar iyi olsa da bu kadar ucuz olduğuna inanmak zor. Ama hey, eğer fiyat böyle diyorsa, fiyat da öyle diyor. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipComment_GreatDeal_IG_002_DependingOnWhich=Hangi yöne gitmek istediğinize bağlı olarak bu gemi muhtemelen piyasadaki en iyi fırsatlardan biridir. Harika durum. Harika fiyat. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipComment_HardWorking_IG_001_WhatsGreatAbout=Buradaki harika şey, sizin kadar olmasa da en az sizin kadar sıkı çalışmasıdır. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipComment_HardWorking_IG_002_IfYouWant=Eğer her gün orada olacak, başına ne gelirse gelsin orada olacak bir gemi istiyorsanız, o zaman tam burada istediğiniz gemi olabilir. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipComment_IG_001_YouGotA=İyi bir gözün var. İşte burada kaliteli bir işçilik var. Artık onları böyle yapmıyorlar, bunu söyleyebilirim. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipComment_IG_002_YouKnowI=Bunu söylememem gerektiğini biliyorsun ama burası benim favorim olabilir. Sattığımız hiçbir şeyin muhteşem olmadığı söylenemez ama bilmiyorum... onda özel bir şeyler var. Hissediyorsun değil mi? PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipComment_IG_003_OkayPictureThis=Tamam, şunu hayal edin, o özel kişiyi görmek için seyahat ediyorsunuz. Neye biniyorsun, rastgele bir eski hurdacıya mı? Yoksa burada olduğu gibi birinci sınıf, orijinal sertifikalı ikinci el güzellikte mi geziniyorsunuz? PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipComment_IG_004_WeGetA=Pek çok farklı araç gelip gidiyor, ama arada bir burada bunun gibi gerçekten gözüme çarpan bir şey oluyor. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipComment_IG_005_YouCanTalk=Bütün gün teknik özellikler ve rakamlardan bahsedebilirsiniz, ancak bazen bir gemiye baktığınızda onun size uygun olduğunu anlarsınız. O içgüdüye güvenin derim. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipComment_Safe_IG_001_PersonallyWhatI=Kişisel olarak bir gemide aradığım şey, beni gideceğim yere sağ salim ulaştırabilecek bir şeydir. İşte buradaki gemi olacak. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipComment_Safe_IG_002_TheySayYou=Güvenliğe fiyat biçilemeyeceğini söylüyorlar. Saçmalık diyorum. Sadece fiyat koymakla kalmadık, çok büyük bir fiyat da koyduk. Kredi başına koruma, bundan daha iyisini bulamazsınız. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipComment_Strorage_IG_001_IDontKnow=Seni bilmem ama her zaman biraz daha depo odası kullanabilirim. Bu gemi bu yüzden mükemmel. Bol miktarda SCU ve ardından biraz. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipComment_Strorage_IG_002_IfStorageIs=Depolama sizin için önemliyse kendinize bir iyilik yapmalı ve bu gemiyle biraz zaman geçirmelisiniz. Gördüklerinizden memnun kalacağınızı düşünüyorum. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipNameComment_100Series_IG_001_YouKnowA=300'ü uçurmak sadece bir zevk değil, onu uçurmadığınız zamanlarda ona bakmak da gerçek bir zevk. Onu hangarımdan atmayacağımı biliyorum. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipNameComment_300Series_IG_001_YouKnowThe=Bana bir konuda söz ver, eğer 600'ü alırsan beni partilerinden birine davet edeceksin çünkü ayetteki en iyi partilerin 600 parti olduğunu herkes biliyor. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipNameComment_600Series_IG_001_PromiseMeOne=Dürüst olacağım, ilk başta 85x'ten ne yapacağımdan pek emin değildim. Ama artık onunla biraz zaman geçirdiğim için bana karşı gerçekten büyüdü. Origin'in detaylara olan tüm ilgisi daha küçük bir pakete indirgenmiş durumda. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipNameComment_85X_IG_001_IllBeHonest=Buraya gelen gençlerin çoğunun 100'le ilgilendiğini biliyorsunuz. Yani neden olmasın? Origin konforu sportif ve eğlenceli bir şasiyle birleştirildi. İtirazı bizzat görüyorum. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipNameComment_890Jump_IG_001_LookIllBe=Bakmak. Açık konuşacağım. Bir yüzme havuzu var. Eğer bu sizi 890 konusunda ikna etmezse, başka ne ikna eder bilemiyorum. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipNameComment_ArgoMPUV_IG_001_TheArgoMpuv=Argo MPUV harika bir küçük beygirdir. Bir arızaya kadar işlevsel. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Arrow_IG_001_IveTalkedTo=Arrow hakkında buraya gelen eski denizcilerden bazılarıyla konuştum. Gerçeği söylemek gerekirse, daha çok benimle bunun hakkında konuşuyorlar gibi. Yeterince iyi şeyler söyleyemem. Hafif savaşçıdan harika bir keşif gemisi çıkmış gibi görünüyor. Kıçını bu adamlardan biri tarafından kurtarılmayan pek fazla asker yok. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Aurora_IG_001_ConsideringAnAurora=Bir Aurora'yı düşünüyorsun, öyle mi? Bunu sevdim. İnsanlar işleri aşırı karmaşık hale getirmeye o kadar hevesliler ki, temelin kötü anlamına gelmediğini unutuyorlar. Aurora uçar ve sizi gideceğiniz yere götürür. Bana mükemmel bir gemi gibi geldi. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Avenger_IG_001_TheresAReason=Savunuculuğun Yenilmezler'e bu kadar uzun süre güvenmesinin bir nedeni var. Çok az gemi operasyonel esnekliğiyle eşleşebilir. Bu şey bir simge. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Blade_IG_001_ShesAKiller=O bir katil, değil mi? Sanki Vanduul bir tırpan alıp, geriye sadece ısırık kalana kadar tıraş etmiş gibi. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Buccaneer_IG_001_TheBuccsA=Bucc harika bir küçük dövüşçü. Birini herhangi bir hurdaya atarsınız ve aniden tamamen yeni bir oyun ortaya çıkar. Pala sana doğru geliyor, bununla başa çıkabilirsin. Cutlass ve Bucc, unut gitsin. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Carrack_IG_001_ICouldPretty=Bütün gün Carrack hakkında konuşabilirim ama bunu yapmayacağım. Geminin kendi adına konuşmasına izin vereceğim. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Caterpillar_IG_001_CaterpillarsGotA=Caterpillar'ın tonlarca depolama alanı var ve Drake onu korumak için birkaç yol gösterecek kadar düşünceli davrandı. Ayrıca bir gemi ismine benzediğinde her zaman garip bir heyecan duyarım. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Constellation_IG_001_EveryoneLovesTo=Herkes hangi Connie'nin en iyisi olduğunu tartışmayı sever ama bu, ne kadar bedava paranın en iyisi olduğunu tartışmaya benzer. Söylemeye çalıştığım şey, onlar o kadar muhteşem bir gemi ki, hangisini uçurursanız uçurun gerçekten yanlış yapmış olamazsınız. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Crucible_IG_001_TheCrucibleIs=Crucible oldukça inanılmaz bir mühendisliktir. Şey temelde uçan bir alet kutusudur. Bir pilotun karşılaşabileceği sorunların çoğunu çözebilirler. Eğer bu sahip olmak için harika bir beceri değilse, ne olduğunu bilmiyorum. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Cutlass_IG_001_SolidOffenseDecent=Sağlam hücum, düzgün savunma, çok da perişan olmayan, bakımı kolay ve en hafif tabirle ilginç bir üne sahip. Pek çok insan Cutlass'ın harika bir yatırım olduğunu düşünüyor ve ben de aynı fikirdeyim. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Cyclone_IG_001_TheNewTumbril=Yeni Tumbril, Cyclone ile gerçekten kendini aştı. Geçen hafta yaşlı bir ev sahibi bana onlarca yıldır orijinallerden birine bindiğini ve yenilerini görene kadar bir kez olsun vazgeçmeyi düşünmediğini söyledi. Sadece yenisini almakla kalmadı, aynı zamanda eskisini de sadece oturmak için verandasında tutacağını söyledi. Buna ne dersin? PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Dragonfly_IG_001_TheDragonflyIs=Dragonfly bir gemiden ziyade bir yaşam tarzıdır. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Eclipse_IG_001_OhIsThere=Ah, burada tutulma mı var? Şey o kadar gizli ki neredeyse fark etmedim. Seninle şaka yapıyorum. Ama cidden, yırtıcı hayvanlara karşı her şey son derece sessiz. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Endeavor_IG_001_TheEndeavorIs=Endeavor bir gemiden ziyade gezici bir üniversiteye benziyor. Dürüst olmak gerekirse, bunların hepsi beni biraz aşıyor, ancak bilimsel bir araç için pazardaysanız, istediğiniz şeyin bu olduğuna dair sağlam kaynaklara sahibim. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipNameComment_F8Lightning_IG_001_ILoveThat=Satılık bir F8'imizin olmasını seviyorum. Bu canavarların sadece askeriye için olduğu zamanları hatırlıyorum. Sadece şu şeye bak. Bu bir katil mi yoksa ne? Bakalım sen bunlardan biriyle uçarken birileri seninle uğraşmaya çalışacak. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Freelancer_IG_001_IThinkOver=Sanırım yıllar geçtikçe diğer her şeyden daha fazla Freelancer sattım. Sanırım bunun nedeni MISC'nin onları her işte gerçek bir usta haline getirmesi. Ayrıca, yeniden satış değerlerini gerçekten koruyorlar. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Genesis_IG_001_JustBetweenMe=Aranızda kalsın, her zaman bir Genesis'e sahip olmak istemiştim. On yaşımdayken babamla birlikte uçmuştuk. Büyükannemi ziyaret edecektik ve daha önce hiç bu kadar büyük ve gösterişli bir gemiye bindiğimi sanmıyorum. O zamandan beri, ticari taşımacılık pilotu olmanın nasıl bir şey olduğunu merak eden bir parçam hep vardı. Ama belki bunu satın alırsın ve sonra geri gelip bana nasıl bir şey olduğunu anlatırsın. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Gladiator_IG_001_TheGladiIs=Gladi büyüleyici bir donanım parçasıdır. Bu kadar aerodinamik olduğundan ciddi bir mühimmat taşır. Neredeyse hafif ağır gibi. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Gladius_IG_001_GladiusIsFast=Gladius hızlıdır, manevra kabiliyeti yüksektir ve tüm eskilerin dediği gibi kesinlikle kendi ağırlık sınıfının üzerinde bir performansa sahiptir. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Glaive_IG_001_PeopleAreAlways=İnsanlar her zaman bir Glaive'in sadece iki bıçağı olan bir Tırpan olduğunu söylemeye heveslidirler, ama aslında bundan çok daha fazlasıdır. Vanduul klanlarının yalnızca en tehlikeli ve deneyimli pilotların Glaive uçurmasına izin verdiğini biliyor musun? PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Hammerhead_IG_001_YouKnowWhat=Çekiçkafa hakkında her zaman neyi merak etmişimdir biliyor musun? Sizce ilk önce onlar mı isim bulup gemiyi eşleştirdiler, yoksa tam tersi mi? Her iki durumda da, günümüzde uçan en iyi devriye gemilerinden biridir. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Hawk_IG_001_TheHawkIs=Hawk, gelen her ödül avcısına tavsiye ettiğim şeydir. Birini yakalamak için ihtiyacınız olan hıza ve ona yetiştiğinizde yedek silahlara sahiptir. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Herald_IG_001_TheHeraldIs=Herald kesinlikle elimizdeki en ilginç gemilerden biri. Her veri çalıştırıcı kendi yayın dizisiyle birlikte gelmez. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipNameComment_HerculesStarlifter_IG_001_TheHerculesPerforms=Herkül reklamı yapıldığı gibi performans gösteriyor. Araçları her yere, her zaman taşımak için gereken güce sahiptir. Kolay bir başarı yok. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Hornet_IG_001_YouKnowCal=Filo 42'den Cal Mason'ın Hornet uçurduğunu biliyorsun. Dövüşçüleri bilen biri varsa o da o adamdır. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipNameComment_HullLine_IG_001_IfYoureLooking=Bir nakliyeci arıyorsanız Hull'da yanılgıya düşmezsiniz. Kargo taşımak için yapılmışlardı ve eğer bu işi iyi yapmazlarsa kahretsin. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Hurricane_IG_001_YouKnowIn=Sataball'da bir tanesini takım arkadaşınıza doğru yönlendirdiğinizde, onlar da sadece ona dokunurlar, sorun olmaz mı? Kasırga bunun gemi versiyonudur. Biriniz uçuyor, diğeriniz kulede ve birlikte sadece işinizle ilgileniyorsunuz. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Idris_IG_001_IfYoureActually=Eğer gerçekten bu büyüklükte ve güçte bir şey arıyorsanız, Idris başlı başına bir sınıftır. Ucuz olmayabilir ama ucuz bir firkateyne güvenir misiniz? PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipNameComment_KhartuAl_IG_001_TheKhartuStands=Khartu birçok nedenden dolayı öne çıkıyor, ancak bu çılgın Xi'an merdivenleri tek başına onu mutlaka satın almanız gereken bir yer haline getiriyor. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Kraken_IG_001_TheKrakenFollows=Kraken, Drake'in elli tane yapabilecekken neden bir şeyi iyi yapsın mantrasını takip ediyor. Milisler için mini taşıyıcı olarak kullanıldıklarını duydum. Mobil alışveriş plazası olarak kullanıldığını duydum. Hatta bir adamın her şeyi çılgın bir gece kulübüne çevirdiğini bile duymuştum. Sonuncuyu tavsiye ettiğimden değil. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipNameComment_M50_IG_001_IfIHad=Eğer bana kalsaydı, bu kötü çocuğu kendim uçururdum. Şu iticilere bak diyorum. M50 uçmak için yalvarıyor. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Mercury_IG_001_YouKnowWhats=Merkür'ün nesi komik biliyor musun? Veri çalıştırmayı bile istemeyen, onu satın almak isteyen insanlar görüyorum. Sadece görünüşünü beğeniyorlar. Bu konuda Haçlı tasarımcılarına şapka çıkartılır. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Mustang_IG_001_YouRememberThe=Mustang reklamını hatırlıyor musun? Riskin ödülle buluştuğu yer neresi? Consolidated tüm riski üstlendi ve biz de onları uçurabilmenin tüm ödülünü aldık. Sonuç olarak, onlar sadece uçması eğlenceli bir gemi. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Nova_IG_001_WhatABeast=Ne canavar, değil mi? Bu Nova tanklarının savaş tarihini düşünüyorsunuz ve bugünlerde bir mağazaya girip kendi başınıza bir tane satın alabilmeniz şaşırtıcı. Yani, küçükken Nova adlı küçük bir oyuncakla oynardım, şimdi onları satabiliyorum. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Nox_IG_001_ApparantlyAopoaHad=Görünüşe göre Aopoa, İnsanlar için Nox'u değiştirmek zorunda kaldı. Sanırım Xi'an onlara pilotluk yaptığında vücutları doğal olarak aerodinamikleri güçlendiriyor. Tuhaf İnsan bedenlerimiz her şeyi altüst etti, bu yüzden bizim için doğru olanı elde etmek için birçok şeyi yeniden yapılandırmak zorunda kaldılar. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Orion_IG_001_CanYouBelieve=Orion'un sadece bir tür maden istasyonu değil, gerçekten uçan bir gemi olduğuna inanabiliyor musunuz? Yani olayın büyüklüğüne bakın. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipNameComment_P52Merlin_IG_001_TheP52Is=P-52, savaşta yardımcı olmak için yanınızda bulundurabileceğiniz harika bir küçük kavgacıdır. Çevik. Daha küçük çerçeve, vurmanın daha zor olduğu anlamına gelir. Ve asla acıtmayan gözleri yormaz. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipNameComment_P72Archimedes_IG_001_TheArchimedesIs=Arşimed, Merlin'in daha sofistike kardeşidir. P-52'yi harika yapan her şey ama biraz daha fazla üstüne serpiştirilmiş. Eğer piste çıkarırsanız kesinlikle yersiz olmaz. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipNameComment_PTVBuggy_IG_001_ThisLittleBuggy=Bu küçük araba, hangarlar gibi kalabalık alanlarda dolaşmak veya şehirde kısa geziler yapmak için idealdir. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Pioneer_IG_001_DidYouWatch=Silas Koerner'in '47 CitizenCon'da bunları tanıtmasını izlediniz mi? Bir geminin aniden ortaya çıkıp ileri karakolları dağıtmaya başlayabileceği boş bir hayal gibi görünüyordu. Çılgın dahi bunu başardı, değil mi? PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Polaris_IG_001_IfYoureLooking=Bir milis kuvvetini yükseltmek istiyorsanız Polaris hiç düşünmeden. Torpidoları var. Küçük bir zanaat bölmesi var. Vanduul bunlardan birinin bir sistemde devriye gezdiğini görüyor ve muhtemelen o guletler en yakın atlama noktasına doğru koşuyor. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Prospector_IG_001_HeresTheGreat=Prospector'ın harika yanı şu: Oraya gider ve madencilik için doğru noktayı bulursanız, gemi temelde kendi masrafını çıkaracaktır. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Prowler_IG_001_HardToBelieve=Büyük büyük dedelerimizin ve büyükbabalarımızın böyle gemilerle mücadele edeceğine inanmak zor. Söyleyebileceğim tek şey şu ki, T-Var'lar artık bizim tarafımızda olduğu için kendimi çok şanslı hissediyorum. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Razor_IG_001_WhoWouldHave=MISC'nin bir yarışçıyı bu kadar seksi yapabileceğine kim inanırdı? PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Reclaimer_IG_001_AReclaimerCaptain=Bir Reclaimer kaptanı bir keresinde bana şimdiye kadar kurtaramadığı tek geminin başka bir Reclaimer olduğunu söylemişti. İşler o kadar zor ki uçmaya devam ediyorlar. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Redeemer_IG_001_RedeemersDesignIs=Redeemer'ın tasarımı gerçek bir kazanandır ve eğer bunu kapacak kadar şanslıysanız, bir sonraki harika savaş geminiz olabilir. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Reliant_IG_001_TheReliantIsnt=Reliant sıradan bir gemi değil. MISC, Xi'an teknolojisiyle bu şeyi tamamen bloke etti. Etrafında dönme şekli bir bilim kurgu özel videosundan fırlamış gibi geliyor. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Retalliator_IG_001_ImPrettySure=Eminim ki her kaptan Tali'nin yaklaştığını gördüklerinde biraz titrer. Bu korku uyandırmak için tasarlanmış bir bombardıman uçağı. Bu şey büyük ölçüde kaptan gemilerini çiğnemek için yapılmıştı. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Sabre_IG_001_AegisReallyGot=Aegis, Sabre'yi inşa ederken gerçekten de doğru olanı yaptı. Hafif ama yine de kendine yetecek kadar olay var. Tek şikayetim ismin Cutlass'a biraz yakın olması. Hangisinin hangisi olduğu konusunda kafası karışan insanlar gelmeye devam ediyor. Bunun nasıl mümkün olduğundan emin değilim, ama işte böyle. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipNameComment_SanTokYai_IG_001_ItMayNot=Bu bariz bir seçim gibi görünmeyebilir ama size şunu söyleyeyim, bu baş belası Xi'an savaşçı teçhizatlarından birinde bir dövüşe çıkıyorsunuz ve orada cesur bir açıklama yapıyorsunuz dostum. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Scythe_IG_001_YouKnowMy=Tırpan uçurmanın en sevdiğim kısmını biliyor musun? Her şey oradaki tüm ikiliye büyük bir F sen. Bizi öldürmeye çalıştınız ve şimdi biz sizin geminizi uçuruyoruz ve bunu sizden daha iyi yapıyoruz. Bu gerçekten bir acele. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Starfarer_IG_001_WhenItComes=Yakıt söz konusu olduğunda Starfarer birçok insan için endüstri standardıdır. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Terrapin_IG_001_IJustLearned=Terrapin'in bir tür kaplumbağa olduğunu kısa süre önce öğrendim. Bu isim şimdi ne kadar anlamlı? Geminin tıpkı kaplumbağa kabuğu gibi ağır zırh kaplamasına sahip olduğunu biliyor musun? PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipNameComment_UsraRover_IG_001_DidYouKnow=Bulunan yeni gezegenlerin çoğunun ilk olarak bir Ursa'nın yardımıyla keşfedildiğini biliyor muydunuz? O kadar sağlam ve dayanıklı bir gezici ki doğal bir seçim. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Valkyrie_IG_001_ThisThingIs=Bu şey bir gemiden çok, hareketli bir kaleye benziyor. Ağır zırhıyla, kıç çığlığına ihtiyaç duyan hemen hemen her yere tam bir acı ve acı ekibi ulaştırabilirsiniz. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Vanguard_IG_001_TheVanguardDeep=Öncü Derin Uzay Savaşçısı. Uzayın derinliklerinde kavga ederseniz, uçurmak isteyeceğiniz gemi bu olacaktır. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Vulcan_IG_001_MyNephewJust=Yeğenim kendine bir Vulcan satın aldı. Ferron'da kendi tamir servisini kurdu. Yakıt ikmali, onarım, yeniden silahlanma. Kendisi açısından gerçekten iyi durumda. Yani burada benimle çalışacağını umuyordum ama eğer mutluysa önemli olan bu, değil mi? PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Vulture_IG_001_ThisIsThe=Kurtarma oyununa katılmak istiyorsanız aradığınız gemi bu. Ayrıca şunu kabul etmelisiniz ki Vulture bir gemi için harika bir isim. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipNameComment_X1_IG_001_EverybodyWasExcited=Origin açık kanopi pazarına gireceğini ilk duyurduğunda herkes heyecanlanmıştı ve sonunda X1'i gösterdiğinde herkes daha da heyecanlıydı. Bu şeyin yedek bir tarzı var. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipTypeComment_Bomer_IG_001_FighterPilotsAlways=Savaş pilotları her zaman kendilerinin kahraman olduğunu düşünür, ancak iş bu noktaya geldiğinde, bu bombardıman uçağının yapabildiği gibi gerçek durdurma gücü sağlayabilen bir gemiye sahip olmayı tercih etmez miydiniz? PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipTypeComment_Combat_IG_001_IfYouDo=Eğer herhangi bir paralı askerlik işi yapıyorsanız ya da sadece güvenlik konusunda endişeleniyorsanız, bunun gibi bir dövüşçü zihninizi rahatlatmanın harika bir yoludur. İyi hücum en iyi savunmadır, değil mi? PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipTypeComment_Data_IG_001_JustTheOther=Geçen hafta spesifikasyonda Kaizen'i izliyordum ve verilerin gelecekte nasıl olacağı hakkında konuşuyorlardı. Görünüşe göre bu, kendi veri geminizi almanın mükemmel zamanı. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipTypeComment_DropShip_IG_001_IAlwaysHear=İnsanların her zaman uzay üstünlüğünden bahsettiğini duyuyorum ama benim kredim için, yerde birkaç bot isteyeceksin. Burası böyle bir indirme gemisinin gerçekten parladığı yer. İhtiyaç duyduğunuz anda, ihtiyaç duyduğunuz yere stratejik olarak bir ekip ekleyebilirsiniz. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipTypeComment_Exploration_IG_001_YouHearAbout=Birkaç hafta önce Elysium'da o antik kalıntıları keşfeden kaşifi duydun mu? Aynı bunun gibi bir gemiyi uçurduklarına eminim. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipTypeComment_Fuel_IG_001_IAlwaysSay=Her zaman derim ki, içten bir gülümseme görmek, yakıt gemisi uçurmak istiyorsunuz. Hiçbir zaman, birkaç dakika önce sürüklenmeye takılıp kalan birinin üstesinden geldiğinizde hissettiğiniz kadar takdir edilmeyeceksiniz. Bunun gibi gemiler ayetin gerçek can damarıdır. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipTypeComment_Industrial_IG_001_AtTheEnd=Günün sonunda asıl bilmek istediğiniz şu: Bu gemi bu işi halledebilir mi? Ve eğer onun yeni sahibi olacak kadar şanslıysanız, sanırım bu cevabı çok yakında öğreneceksiniz. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipTypeComment_Luxury_IG_001_TheWayI=Benim bakış açıma göre, geminizde geçireceğiniz zaman ne kadar olursa olsun, konforlu bir şekilde seyahat ettiğinizden emin olmanız gerçekten buna değer. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipTypeComment_Medical_IG_001_ItImpressesMe=Başkalarının hayatlarını kurtarmak için hayatlarını riske atan cesur kadın ve erkekleri düşünmek beni sonuna kadar etkiliyor. Bir tıbbi gemiyi uçurmak için gerçekten özel türden bir insan gerekir, buna hiç şüphe yok. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipTypeComment_Mining_IG_001_YouKnowWhats=Harika olan ne biliyor musun? Hükümet ne yapıyor olursa olsun, ordu kiminle savaşıyor olursa olsun, hangi sistemin içinde olursanız olun, her zaman tek bir sabit vardır. İnsanların kaynaklara ihtiyacı olacak. Böyle bir gemiyi bu kadar büyük bir yatırım yapan da budur. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipTypeComment_Racing_IG_001_WhetherYouveBeen=İster yıllardır yarışıyor olun ister yeni başlamak istiyor olun, evinize kupa götürmek için gereken her şeye sahip. Tek eksik olan doğru pilot. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipTypeComment_Salvage_IG_001_NowWhileAll=Sattığımız tüm gemiler uzun süre dayanacak şekilde yapılmış olsa da, dışarıda bu kadar şanslı olmayan pek çok gemi var. Bunun gibi kurtarma gemilerine her zaman talep vardır. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipTypeComment_Snub_IG_001_SnubsMakeA=Snub'lar herhangi bir filoya harika bir katkı sağlar. Hafta sonu aya çarpmak ya da sadece bir gezegenin etrafında uçmak istiyorsanız, bu işi hızlı bir şekilde halledecektir ve ihtiyacınız olandan daha büyük bir gemiyi uçurmak için tüm ekstra kredileri harcamanıza gerek kalmayacaktır. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_ShipTypeComment_Support_IG_001_CannotExpressHow=Böyle bir gemiyi her satışımda beni ne kadar mutlu ettiğini anlatamam. Karanlıkta zorlu bir yaşam var ve destek gemileri bunu herkes için biraz daha iyi hale getiriyor. Böyle bir gemiyi uçurmanın kendi açısından neredeyse asil bir davranış olduğu söylenebilir. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_Welcome_IG_001_HeyWelcomeGreat=Hoş geldin. Sana sahip olmak harika. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_Welcome_IG_002_ComeInCome=İçeri gelin, içeri gelin. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_Welcome_IG_003_HowdyWelcome=Merhaba. Hoş geldin. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_Welcome_NewDealShipyard_IG_001_WelcomeToNew=New Deal Tersanesi'ne hoş geldiniz. Tüm Lorville'deki ikinci el gemilerin en iyi tedarikçisi. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_Welcome_NewDealShipyard_IG_002_HeyWelcomeTo=Hey, New Deal'a hoş geldin. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_Welcome_TeachsShipShop_IG_001_HeyWelcomeTo=Hey, Teach's Ship Shop'a hoş geldiniz. Levski'nin en iyi gemi fırsatları için durağınız. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Pitch_Welcome_TeachsShipShop_IG_002_HeyGreatTo=Seni görmek çok güzel. Teach'e hoş geldiniz. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Purchase_EncourageASOP_IG_001_AsSoonAs=Uçuşa hazır olduğunuzda yeni geminiz ASOP terminallerinden herhangi birinde sizi bekliyor olacak. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Purchase_EncourageASOP_IG_002_OnceAllThe=Tüm evraklar tamamlandıktan sonra gemi ASOP'ta hazır olacak ve bekliyor olacak. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Purchase_EncourageASOP_IG_003_AllRightIm=Tamam, mürettebata onu getirmesini söylüyorum ve yeni geminiz, onu dışarı çıkarmak istediğinizde ASOP'larda sizin için hazır olmalı. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Purchase_PaymentResponse_NotEnoughCredits_IG_001_OhThatsTough=Ah, bu çok zor. Yeterli kredi yok, değil mi? Belki buralarda başka bir şey sizin fiyat aralığınıza daha uygundur. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Purchase_PaymentResponse_NotEnoughCredits_IG_002_FundsALittle=Finansman biraz kısıtlı, değil mi? Bunun nasıl olacağını bilin. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Purchase_PaymentResponse_PurchaseCompliment_IG_001_IThinkYou=Bence çok iyi bir karar verdin. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Purchase_PaymentResponse_PurchaseCompliment_IG_002_HowGoodDid=Bu ne kadar iyi hissettirdi? Yeni bir gemi almak gibi aceleye gerek yok. PU_SHIPDEALER1_M_CP_Purchase_PaymentResponse_PurchaseCompliment_IG_003_LetMeBe=Yeni gemin için seni ilk tebrik eden ben olayım. Umarım ikiniz de gelecek yıllarda çok mutlu olursunuz. PU_SHIPDEALER2_M_BS_Chat_ConvoInterupt_IG_001_OhYeahYou=Ah... evet... bir saniyeye ihtiyacın var. Elbette. PU_SHIPDEALER2_M_BS_Chat_ConvoInterupt_IG_002_WhereTheHell=Nereye gidiyorsun? PU_SHIPDEALER2_M_BS_Chat_ConvoInterupt_IG_003_OkaySureToo=Tamam elbette. Çok yakında. Biraz yalnız kalmaya ihtiyacım var. Anladım. PU_SHIPDEALER2_M_BS_General_AudioFidget_Burp_IG_001=[Geğirme] PU_SHIPDEALER2_M_BS_General_AudioFidget_Cough_IG_001=[ Öksürük ] PU_SHIPDEALER2_M_BS_General_AudioFidget_Humming_IG_001=[Bir Mersiye Söylüyor] PU_SHIPDEALER2_M_BS_General_AudioFidget_SighBored_IG_001=[sıkılmış iç çekiş] PU_SHIPDEALER2_M_BS_General_AudioFidget_SighExasperated_IG_001=[Bıkkın bir iç çekiş] PU_SHIPDEALER2_M_BS_General_AudioFidget_Thinking_IG_001=[ Dili Tıklar ] PU_SHIPDEALER2_M_BS_General_AudioFidget_ThroatClear_IG_001=[Boğazını temizler] PU_SHIPDEALER2_M_BS_General_AudioFidget_YawnLong_IG_001=[Uzun Esneme] PU_SHIPDEALER2_M_BS_General_AudioFidget_YawnShort_IG_001=[Esneme] PU_SHIPDEALER2_M_BS_General_Passing_IG_001_SorryCouldI=Pardon, geçip gidebilir miyim? PU_SHIPDEALER2_M_BS_General_Passing_IG_002_ExcuseMe=Affedersin. PU_SHIPDEALER2_M_BS_General_Passing_IG_003_JustGonnaSlide=Çok hızlı bir şekilde yanından geçeceğim. PU_SHIPDEALER2_M_BS_General_PhysicalBump_IG_001_Hey=Hey. PU_SHIPDEALER2_M_BS_General_PhysicalBump_IG_002_YouMind=Sakıncası var mı? PU_SHIPDEALER2_M_BS_General_PhysicalBump_IG_003_GettingALittle=Biraz yaklaştın, değil mi? PU_SHIPDEALER2_M_BS_General_StrangeBehavior_IG_001_HiSorryWhat=Merhaba, üzgünüm, ne yapıyorsun? PU_SHIPDEALER2_M_BS_General_StrangeBehavior_IG_002_ImTryingTo=Burada bir iş yürütmeye çalışıyorum. PU_SHIPDEALER2_M_BS_General_StrangeBehavior_IG_003_YouOkayThere=Orada iyi misin? PU_SHIPDEALER2_M_CP_Chat_SmallTalk_IG_001_HowYouDoin=Nasılsın'? İyi misin? İyi. Bu iyi. Ben de iyiyim. Dün gece biraz geç vakit geçirdim. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Chat_SmallTalk_IG_002_YouDoAny=Şu Schrader seminerlerinden herhangi birine katılıyor musun? Düşüncelerinizi, evrene bakış açınızı ve tüm bunları gerçekten yeniden düzenlerler. Bunun anahtarı "hedef belirleme" adı verilen bir meditasyondur. Çok mantıklı geldi. Bunu araştırmalısın. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Chat_SmallTalk_IG_003_YouKnowIm=Biliyor musun, ben ticari olarak hevesli bir girişimciyim. Bütün bunlar harika falan ama bu sadece günlük bir iş, anlıyor musun? Biraz tanıtım yapıyorum, bir yandan da sanatçı yönetimi yapıyorum. Evet, eğer beni yakalarsan, ateşte bir sürü demirim var. Bir şeyin ortaya çıkması an meselesi. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_AmenitiesComment_Bed_IG_001_ThisOneEven=Hatta bunda bazı yerleşim tesisleri de bulunuyor; eğer bir süre sürüklenecekseniz mükemmel. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_AmenitiesComment_Copilot_IG_001_GotAnExtra=Orada bir yardımcı pilot için fazladan bir koltuğumuz var, ikincil gemi işlevlerinin yürütülmesine yardımcı olabilir veya belki biraz dinlenebilmeniz için sadece yedek pilot olarak hareket edebilir. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_AmenitiesComment_MannedTurret_IG_001_ThisOnesAlso=Bunun ayrıca insanlı bir kulesi var ki bana sorarsanız değeri on kat artırıyor. Uzaktan video oyunu oynayan biri yerine özel bir taret nişancısına sahip olmayı tercih ederim. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_AmenitiesComment_Missiles_IG_001_ThisOneComes=Bu tamamen füzelerle dolu olarak geliyor. Hiçbir şey bir savaşın gidişatını güdüm kilitli mühimmattan daha hızlı değiştiremez, değil mi? PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_AmenitiesComment_Multicrew_IG_001_LookingForA=Çok mürettebatlı bir gemi mi arıyorsunuz? Bu çok güzel. Bu işi almadan önce birkaç yıl önce ben de bir ekip kurmuştum. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_AmenitiesComment_OpenCanopy_IG_001_WithAllThe=Kendimizle çevremiz arasına koyduğumuz tüm engellere rağmen, hiçbir engel olmadan pilotluk yapmanın muazzam derecede özgürleştirici bir yanı var. Katılmıyor musun? PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_AmenitiesComment_Ramp_IG_001_YoullAlsoFind=Ayrıca bu bebeğin üzerinde içeriye kolay erişim için uygun bir rampa bulacaksınız. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_AmenitiesComment_Shower_IG_001_AlsoWhoDoesnt=Ayrıca kim kendini şık tutmaktan hoşlanmaz ki? Burada bu bir sorun değil, bu model duşla birlikte geliyor. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_AmenitiesComment_SingleSeat_IG_001_ThisOnesFor=Bu yalnız pilot için. Dikkat etmeniz gereken daha çok şey olduğundan biraz daha fazla iş gerektiriyor, ancak yalnız uçmanın tatmin edici bir yanı olduğunu düşünüyorum. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_AmenitiesComment_VTOL_IG_001_YouveProbablyNoticed=Muhtemelen buradaki VTOL iticilerini fark etmişsinizdir. Bir iniş pistinin etrafında gezinirken size son derece hassas manevralar sağlayacaklar. Ve kalkış için çok daha az alana ihtiyaç duyar. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_BrandComment_Aegis_IG_001_IfICan=Dürüst olmam gerekirse, bana beş yıl önce sorsaydın, sana Aegis Dynamics'in üretici olarak artık battığını söylerdim ama bugünlerde onlar her yerdeler. Beni yanlış anlamayın, iyi gemiler yapıyorlar. Bu iyi bir gemi. Ama evet, sadece ilginç, hepsi bu. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_BrandComment_Anvil_IG_001_ThereArentMany=Anvil gemilerinin sahip olduğu itibara sahip çok fazla üretici yok. Duyduğuma göre, geminin tam olarak yapmak istedikleri şey olduğundan emin olmak için, üretime başlamadan önce bile her tasarımı sıkı bir iç inceleme sürecinden geçiriyorlar. Düşündüğünüzde oldukça etkileyici. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_BrandComment_Aopoa_IG_001_TheXianMake=Xi'an ilginç gemiler yapıyor, onlara bunu vereceğim. İnsan yapımında buna benzer çizgiler göremezsiniz. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_BrandComment_Argo_IG_001_PeopleDontReally=İnsanlar önde gelen üreticilerden bahsederken Argo'dan pek bahsetmiyorlar, ancak garanti ederim ki herhangi bir çalışma sahasına giderseniz muhtemelen bu gemiyi orada göreceksiniz. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_BrandComment_ConsolidatedOutlands_IG_001_ForMyMoney=Benim parama göre Consolidated Outlands'den daha heyecan verici şeyler yapan hiçbir gemi üreticisi yok. Silas Koerner gerçek bir öngörü sahibi. Bunun gibi gemiler bunun kanıtıdır. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_BrandComment_Crusader_IG_001_OneOfThe=Haçlı gemilerinin en sevdiğim yönlerinden biri de gösterişli olmamaları. Tekerleği yeniden tanımlamaya çalışmıyorlar. Onlar sadece iyi gemiler yaratıyorlar ve onları iyi yaratıyorlar. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_BrandComment_Drake_IG_001_YouKnowPeople=Bilirsiniz, insanlar bazı suçluların gemilerini kullanmayı sevdikleri gerçeği konusunda Drake'e zorluk yaşatmayı severler ama dürüst olacağım, akla gelebilecek her tür gemide kanun kaçakları gördüm. Bu Drake'in iyi gemiler yaptığı gerçeğini değiştirmiyor. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_BrandComment_Esperia_IG_001_ALotOf=Pek çok koleksiyoncu Esperia gemilerine yönelme eğiliminde. Ben de reprodüksiyonlarla ilgilenmiyorum, ama bir bakın... bunlara koydukları ayrıntı düzeyi oldukça şaşırtıcı. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_BrandComment_GreycatIndustrial_IG_001_ILoveGreycat=GreyCat'i seviyorum. Sadece söyleyeceğim. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_BrandComment_Kruger_IG_001_IActuallyUsed=Aslında bir Kruger gemisinde yarışıyordum. Uzun zaman önce. Tamamen amatörceydi ama evet oldukça iyiydim. İnsanlar bana profesyonel olabileceğimi söyledi. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_BrandComment_MISC_IG_001_IKnowRsi=RSI'ın genellikle sıradan insanlar için gemi inşa etme konusunda itibar kazandığını biliyorum, ancak bana sorarsanız bu MISC'dir. Demek istediğim, bir düşünün, inşa ettikleri tüm endüstriyel gemilere bakın, şimdi nakliye, madencilik ve hatta yarışla ne kadar iç içeler. Bilmiyorum, MISC şampiyonluk yarışına giriyor gibi görünüyor. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_BrandComment_OriginJumpworks_IG_001_IDontNeed=Bir şey söylememe gerek yok değil mi? Demek istediğim, bir Origin gemisi bir Origin gemisidir. Bir dakikanızı ayırın, şuna bakın. Ne demek istediğimi biliyorsun. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_BrandComment_RSI_IG_001_YouCanNever=Bir RSI gemisinde asla gerçekten yanlış gidemezsiniz. Bu pek heyecan verici bir satış konuşması değil ama doğru. Yüzyıllardır yeniliği teşvik ettiler. Eğer saçmalık yapıyorsan bunu yapamazsın. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_BrandComment_Tumbril_IG_001_LookingForSome=Karasal teknoloji mi arıyorsunuz? Tumbril iyi bir marka. Yeni piyasaya sürülmüş olmalarına rağmen teknoloji sonsuza kadar ortalıktaydı. Sanırım neden bozulmamış olanı tamir edesiniz ki? PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_Busy_WithCustomer_IG_001_LetMeWrap=Arkadaşımın konuşmasını burada bitireyim, sonra gelip seni kontrol edeyim. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_Busy_WithCustomer_IG_002_WeGotSome=Konuşmamız gereken bir iş var. Birazdan seni kontrol etmeye geleceğim. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_Busy_WithCustomer_IG_003_IveGotA=Şu anda bir müşterim var ama endişelenmeyin, birazdan yanınızda olacağım. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_EncourageBrowsing_IG_001_WhyDontYou=Neden etrafına bir bakıp hoşuna giden bir şey var mı diye bakmıyorsun? PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_EncourageBrowsing_IG_002_TakeAGander=Bir göz atın ve hoşunuza giden bir şey olup olmadığına bakın. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_EncourageBrowsing_IG_003_TakeAWalk=Etrafta dolaşın ve nefesinizi içinize çekin, bilirsiniz. Bu büyük bir karar. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_EncourageBrowsing_IG_004_IllLeaveYou=Seni bununla baş başa bırakacağım. Her zaman arkanıza yaslanıp, yerinizi ayırmanın ve geminizin sizi çağırmasına izin vermenin en iyisi olduğunu düşünün. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_EncourageBrowsing_IG_005_HeresWhatYou=İşte ne yapacağınız. Sadece oraya yürüyün. Eğer ben de senin kadar önemli bir karar veriyorsam, bir şey yapmadan önce her şeyi hesaba katmayı severim. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_EncourageDecision_IG_001_ItsABig=Bu büyük bir karar, bu yüzden tekrar düşünün. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_EncourageDecision_IG_002_TakeYourTime=Acele etmeyin. Bir düşünün. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_EncourageDecision_IG_003_IllGiveYou=Sana bir dakika vereceğim. Belki düşünmek için yürüyüşe çıkarız. Kafamı boşaltmak ve soruna yeni bir açıdan bakmak istediğimde bu her zaman benim yöntemim olmuştur. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_EncourageInspectShip_IG_001_FeelFreeTo=İçeri girip bir şeyler hissetmekten çekinmeyin. Yine de kalkışmayın. Şaka yapıyorum, yapamazsın. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_EncourageInspectShip_IG_002_IfYouSee=Beğendiğiniz birini görürseniz, devam edin ve deneyin. Engelleyicileri devredeyiz, bu yüzden dükkanın çökmesi ya da havaya uçması konusunda endişelenmeyin. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_EncourageInspectShip_IG_003_AllTheShips=Tüm gemiler açık olmalı, o yüzden içeri girin ve nasıl bir his olduğunu görün. Büyük ihtimalle orada çok fazla zaman geçireceksiniz. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_EncourageSimCab_IG_001_WeAlsoHave=Eğer bir tur atmak isterseniz bir simcab'ımız da var. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_EncourageSimCab_IG_002_TheresASimcab=Eğer gerçekten gemiyi uçurmanın tam deneyimini istiyorsanız, bir simcab da var. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_EncourageSimCab_IG_003_FeelFreeTo=Gemiyi uçurmanın gerçekte nasıl bir şey olduğunu görmek istiyorsanız simcab'ımıza göz atmaktan çekinmeyin. Tıpkı gerçeği gibi. Söz veriyorum. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_EncourageTerminal_IG_001_WhyDontYou=Daha fazla bilgi arıyorsanız neden terminalimize geçmiyorsunuz? Bu sana neredeyse benim kadar iyi bakabilir. Söz. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_EncourageTerminal_IG_002_GoAheadAnd=Devam edin ve ihtiyacınız varsa terminale gidin. Genellikle yerde olmayan fazladan envanterimiz olur. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_EncourageTerminal_IG_003_YouNeedAnything=Başka bir şeye ihtiyacınız olursa terminale bakın. İlgilendiğiniz şey buysa, tüm bu sayılara ve verilere sahip olacaksınız. Ben tamamen bunun nasıl hissettirdiğiyle ilgileniyorum. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_EncourageToBuy_IG_001_YouGotA=Düşünecek çok şeyin var, hiç şüphe yok ama çok uzun sürmeyecek, bu kadar iyi bir anlaşma uzun sürmeyecek. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_EncourageToBuy_IG_002_JustSayThe=Sadece söyle ve ben de evrak işlerini başlatayım ama bana göre ikinizin kaderinde birlikte olmak var. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_EncourageToBuy_IG_003_SoWhatDo=Peki ne düşünüyorsun? Anlaşma mı yaptık? PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_EncourageToBuy_IG_004_IMeanIts=Demek istediğim, çok fazla kredi var elbette, ama gerçekten düşünmeniz gereken ne var? PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_EncourageToBuy_IG_005_ItsYourMoney=Bu senin paran ama ben olsaydım? Seçim oldukça açık görünüyor. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_EncourageToBuy_UsedShip_IG_001_TheresNothingWrong=İkinci el satın almanın yanlış bir yanı yok, biliyorsun. Her birimi ikinci el aldım. En azından ilk çalıştırdığınızda patlamayacağını bilirsiniz. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_EncourageToBuy_UsedShip_IG_002_IDontKnow=Neden ikinci el satın almadığını bilmiyorum. Elbette bunun yepyeni olduğunu söyleyerek övünme hakkınız yok ama bana sorarsanız kullanılmış gemiler daha karakterli hale geldi. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_EncourageToBuy_UsedShip_IG_003_HonestlyIfIt=Açıkçası bana kalsa kullanılmış gemiler için daha fazla ücret alırdım. Oradalardı. Test edildi. Teslim edebileceklerini biliyorsun. Yeni gemiler mi? Güzel boya işleri yaptılar. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_Excuse_FromCustomer_IG_001_YouKnowWhat=Biliyor musun? Saçlarından çekeceğim. Bir şeye ihtiyacın olursa beni bul. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_Excuse_FromCustomer_IG_002_YouExcuseMe=Bir dakika izin verir misin? Teşekkürler. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_Excuse_FromCustomer_IG_003_TakeAMoment=Bir dakikanızı ayırın. Bir düşün. Bu büyük bir karar. Bir şeye ihtiyacın olursa gelip beni işaretle. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_Farewell_NoPurchase_IG_001_MaybeNextTime=Belki başka zaman. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_Farewell_NoPurchase_IG_002_ComeBackIf=Fikrini değiştirirsen geri gel. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_Farewell_NoPurchase_IG_003_YouLetMe=Bir sonraki adımı atmaya hazır olduğunda bana haber ver. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_Farewell_Purchase_IG_001_TakeCareAnd=Kendine iyi bak ve eğlen. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_Farewell_Purchase_IG_002_PleasureDoingBusiness=Sizinle iş yapmaktan zevk duyuyorum. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_Farewell_Purchase_IG_003_EnjoyYourNew=Yeni geminizin keyfini çıkarın. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_PlayerExitShipComment_IG_001_PrettyAmazingAm=Oldukça şaşırtıcı, değil mi? PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_PlayerExitShipComment_IG_002_YouAskMe=Bana sorarsan, pilot koltuğunda biraz vakit geçirmediğin sürece bir gemi ya da herhangi bir şey hakkındaki ilk şeyi bilemeyeceksin. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_PlayerExitShipComment_IG_003_HowdItFeel=Nasıl hissettirdi? İyi, değil mi? PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_PlayerExitShipComment_IG_004_WhatdYouThink=Ne düşündün? Neyin mümkün olduğunu gerçekten anlayın, değil mi? PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_PlayerExitShipComment_IG_005_AlreadyStartingTo=Şimdiden eviniz gibi hissetmeye başladınız değil mi? PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipComment_Beautiful_IG_001_QuiteALooker=Oldukça güzel, değil mi? Dışarıda sadece kafaları çevirmek isteyen insanlar olduğunu biliyorum. Eğer bu sensen, sanırım gemini buldun. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipComment_Beautiful_IG_002_EverybodyAlwaysStops=Herkes her zaman buna aval aval bakmak için durur. Gerçekten onları suçlayamam. Şık çizgiler. Kusursuz tasarım. Gerçekten bir sanat eseri. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipComment_Fast_IG_001_IllLevelWith=Seninle aynı seviyeye geleceğim. Yavaş ilerlemek istiyorsanız buradan uzaklaşmalısınız. Bu neredeyse psikolojik bir durum. Bu canavarı çalıştırırsan metali soymuş olacaksın. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipComment_Fast_IG_002_YouGotAn=Anladığım kadarıyla hız konusunda bir yeteneğiniz var. Eğer durum buysa, başka yere bakmanıza gerek yok. Buradaki, bir uzay istasyonunun boyasını sökebilir. Hatta bir müşterim çok yoğun olduğu için bir tanesini geri getirmişti. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipComment_GreatDeal_IG_001_IDontKnow=Fiyat etiketine baktınız mı bilmiyorum ama bakmadıysanız bu bebeğin hareket etmeye uygun olduğunu ilk söyleyen ben olayım. Bugün üç kişi onun hakkında sorular sordu, eğer ilgilenirseniz hızlı hareket ederim. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipComment_GreatDeal_IG_002_YouArentGonna=Daha iyi bir anlaşma bulamazsınız. Ayetin hiçbir yerinde yok. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipComment_HardWorking_IG_001_HeresWhatI=Bu modelin hoşuma giden yanı şu: cesaret. Onu çıkarabilir, saatlerce öğütebilirsiniz ve bu bebek onu yer ve daha fazlasını ister. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipComment_HardWorking_IG_002_OhThisOnes=Ah, bu çok güçlü bir iş. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipComment_IG_001_ImSensingA=Burada bir bağlantı seziyorum. Bunu hissediyor musun? Evet, öyle. Bu benim süper gücüm, bağlantıları algılamak. Benim sattığım kadar ürün sattığınızda mantıklı geliyor. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipComment_IG_002_WhatYoureLooking=Şu anda baktığınız şey bir klasik. Tüm bu insanların 'en yeni, en havalı şey' için yaygara koparmasına neden oluyorsunuz ama beni her gün yıpranmış ve test edilmiş olarak verin. Kutudan çıktığı haliyle her şey harika, ama eğer dayanabilirsen, gerçekten de dayanabilirsen, o zaman bir şeyin peşindesin demektir. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipComment_IG_003_HeresTheThing=Olay şu ki, size istatistikler, rakamlar, gövde sıkıştırma gücü veya buna benzer bilgiler sunabilirim ama dürüst olmak gerekirse, karar verildi. Ona baktığın andan itibaren biliyordun. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipComment_IG_004_ForMyMoney=Verdiğim parayla, buradaki kötü çocuktan başka pilotluk yapmayı tercih edeceğim hiçbir şey yok. İhtiyacınız olduğunda ihtiyacınız olan her şey budur. Aslında eğer sen satın almayacaksan, ben kendim için alabilirim. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipComment_IG_005_YouKnowSomeone=Biliyor musunuz, benden çok daha akıllı biri bir defasında şöyle demişti: "Geminizi siz seçemezsiniz, geminiz sizi seçer." Bence buradaki bu sana çok yakışmış. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipComment_Safe_IG_001_OneWordComes=Buna ne zaman baksam aklıma bir kelime geliyor: güven. Güvenilir yapısı ve son teknoloji tasarımı sayesinde beni ve sevdiklerimi gitmek istediğimiz yere götüreceğini ve oraya tek parça halinde ulaştıracağını biliyorum. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipComment_Safe_IG_002_HeresTheGreat=İşte bu geminin harika yanı. Güvenli. Biliyorum, bu kulağa kirli bir kelime gibi geliyor ama size şunu söyleyeyim, kasa en seksi pazarlama argosu olmayabilir ama sonuçta hepimizin aradığı şey bu. Güvenli bir yere ulaşmak paha biçilemez. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipComment_Strorage_IG_001_LookingForA=Bir ulaşım mı arıyorsunuz? Bundan çok daha kötüsünü yapabilirsin. İstediğiniz her şeyi taşıyabileceğiniz bol miktarda açık alan. Demek istediğim, o kadar çok yeriniz var ki, muhtemelen her şeyden birazını taşıyabilirsiniz ve yine de yedek SCU'nuz olur. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipComment_Strorage_IG_002_OneOfThe=Bu bebekle ilgili en güzel şeylerden biri uzay. Taşımak istiyorsanız bu modelle yanlış yapmış olmazsınız. Bu gemiyi ailemin yeni evlerine taşınmasına yardımcı olmak için kullandım. Yaptığım en kolay hareketlerden biri. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipNameComment_100Series_IG_001_YourEntryInto=Origin dünyasına girişiniz, ancak bunun sizi kandırmasına izin vermeyin. 100s, büyük kardeşlerinin tüm mükemmelliğini ve tasarımını aldı. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipNameComment_300Series_IG_001_IsThereAnything=300 serisinden daha seksi bir şey var mı? Bunun cevabı evet, daha seksi olan şey sizin 300 serinizdir. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipNameComment_600Series_IG_001_OriginsResponseTo=Origin'in RSI Constellation hattına yanıtı. 600 ile hedefleri zarafet ve işlevsellik arasındaki mükemmel dengeyi bulmaktı. Tek yapmanız gereken gemiye adım atmak ve hemen onların bu işi başardıklarını anlayacaksınız. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipNameComment_85X_IG_001_85XIsYour=85x sizin hafta sonunuz, o esnaf şarküterisine uçun ve piknik tipi lüks bir gemi alın. Basit, zarif, çarpıcı. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipNameComment_890Jump_IG_001_IfYoureLooking=Başarı yayan bir gemi arıyorsanız, başka yere bakmayın. Ama bunu sana söylememe gerek yok. Şuna bak. Başarı temel olarak gövdeye işlenmiştir. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipNameComment_ArgoMPUV_IG_001_TheMpuvIs=MPUV, Çok Amaçlı Hizmet Aracı'nın kısaltmasıdır. Argo bu şeyleri deli gibi pompalıyor. Herhangi bir fabrikaya, nakliyeye veya madencilik tesisine giderseniz, bunlardan on taneyle karşılaşacağınızı garanti ederim. Söylemeye gerek yok, bir sebepten dolayı popülerler. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Arrow_IG_001_YouWannaKeep=Hızlı ve hafif tutmak istiyorsun. Arrow sizin geminiz. Anvil onu Gladius'a alternatif bir savaş aracı olarak inşa etti. Başarılı mıydılar? Kime soracağına bağlı, belki bana bunun neresine varacağını söyleyebilirsin. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Aurora_IG_001_PeopleLikeTo=İnsanlar Aurora'da uyumayı sever. Elbette, onu ayetteki diğer tüm gemilerle aynı hizaya getirirsiniz ve evet, belki biraz zayıftır, ama size şunu söyleyeyim. Hala her gün kendi uçağımı uçuruyorum. Bunu kaç gemi hakkında söyleyebilirsin? PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Avenger_IG_001_YouGottaLove=Avengers'ı sevmelisin. Uzun bir süre boyunca, uçtuğunuzda herkes sizi hemen polis zannederdi. Muhtemelen İmparatorluğun bazı yerlerinde hâlâ yapılıyor. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Blade_IG_001_TheVanduulLight=Vanduul hafif savaşçısı, sevgiyle... doğru ifade bu mu? Neyse, Esperia'daki sanatçılar tarafından yaratıldı. Bu şey hafif, çevik ve orijinal Vanduul tasarımının mükemmel bir kopyası. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Buccaneer_IG_001_YouTalkTo=Çoğu it dalaşıyla konuşursanız Aegis ya da Anvil'e yemin ederler, ama olay şu ki. Buradaki kötü çocuk doğuştan kavgacı. Elinizde bir avuç silah ve sizi birinin nişangahından uzak tutacak yeterli hız var. Gerisi beceriye kalmış. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Carrack_IG_001_ImNotSure=Bilinmeyenlerin çağrısını duyanlardan, keşfetme, ötesinde ne olduğunu görme arzusuna sahip olanlardan biri misiniz, emin değilim. Eğer bu sensen, bundan daha... yanında olmasını istediğin şey budur. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Caterpillar_IG_001_ImpressiveIsntShe=Etkileyici, değil mi? Asimetrik gövde tasarımı. Kapasitenizi en üst düzeye çıkarmak için birden fazla kargo bölmesi. Uzun yolculuklar için bazı mürettebat yaşam alanları bile. Bu gemi tasarımının neredeyse yüz yıllık olduğunu biliyor musun? Bu, gemilerin yenilikçi olmak için güzel olmalarına gerek olmadığını gösteriyor. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Constellation_IG_001_MyBrotherUsed=Kardeşim, ancak bir Constellation satın alabilirse kendisini gerçekten başarılı hissedeceğini söylerdi. Ona göre bu, uzay yolculuğunun zirvesiydi. Adil olmak gerekirse, bu harika bir gemi. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Crucible_IG_001_IllAdmitI=İtiraf etmeliyim ki Anvil'in bir gemi onarımı yaptığını duyunca biraz şaşırdım. Sanırım gemileri havaya uçurmak, onları nasıl tekrar bir araya getireceğiniz konusunda oldukça sağlam bir anlayış sağlıyor. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Cutlass_IG_001_EverybodysGotAn=Herkesin Cutlass hakkında bir fikri var. Temelde Drake'i haritaya koyan gemi buydu. Bugünlerde kötü bir şöhrete sahip ama bilmiyorum. Sonuçta gemi çok yönlü, bakımı kolay ve uygun fiyatlı. Bunların hiçbiri bana kötü gelmiyor. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Cyclone_IG_001_CyclonesHaveBeen=Kasırgalar yüzlerce yıldır etrafta yarışıyor. Her zaman söylediğim gibi, eğer gezegende yapmam gereken bir şey varsa, bir Kasırga bunu başarmaya yardımcı olabilir. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Dragonfly_IG_001_ICantRide=Bunlardan birine binemem. Çok hızlı gidiyorum. O kadar bağımlılık yapıyor ki. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Eclipse_IG_001_TheEclipseJust=Tutulma saf savaş kokuyor. Hadi ama, hayalet bombacı mı? Bu ne kadar kötü bir şey? Hiçbir şeyi bombalamak bile istemiyorum ama bu gemi bende bunu istememi sağlıyor. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Endeavor_IG_001_IWasAlways=Bilimde her zaman kötüydüm. Denklik almak için derslerimi zar zor geçtim. Ama bir şeyler çalışmayı seven insanlara büyük saygım var. Bana gerçek bir entelektüel gibi geldin, dolayısıyla bu gemi muhtemelen sana çok daha anlamlı gelecektir. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipNameComment_F8Lightning_IG_001_OhYeahThe=Ah evet, F8. Ben buna 'seksi dövüş' demekten hoşlanıyorum. İnsanları tamamen mahvetmek için ihtiyacınız olan tüm araçlara sahip ve bunu yaparken çok kötü görünüyor. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Freelancer_IG_001_ProbablyTheMost=Muhtemelen tüm MiSC serisinin en popüler gemisi olan Freelancer, nakliyecilerin, kaşiflerin standart tercihlerinden biri haline geldi, hatta onları kullanan bazı kuryeler bile var. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Genesis_IG_001_WeveAllBeen=Herhangi bir yıldızlararası yolculuk yaptıysak, hepimiz hayatımızın bir noktasında Yaratılış'ta bulunmuşuzdur. Bu aslında ticari yıldız gemileri için standart bir şey. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Gladiator_IG_001_AnvilsGladiatorA=Anvil'in Gladyatörü. Pek çok insan bu kötü çocuğu tek işlevli bir gemi olarak görme eğiliminde. Mühimmat atmakta iyi, başka pek bir şey değil. Ancak bunun taretli ve birkaç iyi topa sahip, çok koltuklu bir araç olduğunu unutuyorlar. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Gladius_IG_001_GladiusIsA=Gladius iyi niyetli bir klasiktir. Eminim yaşlı ya da genç herhangi bir kişinin yanına gidersiniz ve o da bu gemiyi hemen arasından seçebilir. Savaşlarda, savunulan çiftliklerde, her şeyde savaşıldı. Gladius, tüm it dalaşçılarının ölçüldüğü it dalaşçısıdır. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Glaive_IG_001_YouWatchThe=Lost Squad'ı izliyor musun? Bu tam olarak o tipte bir gemi... ah adı neydi... şu Vanduul komutanı. Asla telaffuz edemiyorum. Her neyse, uçtuğu şey bu. Aslarına verdikleri Tırpan çeşididir. Her neyse, gösteriye göz atmalısın. Oldukça harika. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Hammerhead_IG_001_AhTheHammerhead=Ah, Çekiçkafa. Bunlardan birini daha önce gördünüz mü bilmiyorum ama... hadi sadece vay be diyelim. Savaşçıları idare etmek için tasarlanmış gemilerden biri. Neyse, bu şey bütün namluları ateşlediğinde Donanma pilotları ona Ölüm Çiçeği adını verirdi. Harika, değil mi? PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Hawk_IG_001_AnotherPopularStarter=Bir başka popüler başlangıç ​​gemisi olan Hawk Here, amatör ödül avcıları veya insanları kovalayıp onlara ateş etmesi gereken herkes arasında giderek daha popüler hale geliyor. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Herald_IG_001_DrakesDataRunner=Drake'in veri koşucusu temelde bir kokpiti bir iticiye bağlarsanız ne olacağı sorusunun cevabıdır. Virajlarda pek iyi değil ama bu kadar hızlı gittiğinizde kimin umurunda. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipNameComment_HerculesStarlifter_IG_001_OddsAreIf=Araçları gezegenden gezegene taşımanız gerekiyorsa, büyük olasılıkla tek bir gemiye bakıyorsunuzdur. İşte buradaki bebek. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Hornet_IG_001_YouGottaLove=Hornet'i seviyor olmalısın, değil mi? Bir dakikanızı ayırın ve ona bakın. Elbette biraz kutulu ama uzay savaşlarıyla Hornet'ten daha fazla ilişkilendirilen bir gemi var mı? Öyle düşünmüyorum. Belki Gladius... PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipNameComment_HullLine_IG_001_WhenYouOnly=Yalnızca kargo alanını önemsediğiniz ve başka hiçbir şeyi umursamadığınız zaman. Gösteriş yok. Olanaklar yok. Sadece kargo. Sizin için bir Hull var. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Hurricane_IG_001_SpeedAndGuns=Hız ve silahlar. Doğru ellerde ölümcül bir kombinasyon. Senin de ihtiyacın olacak. Kasırgayı burada görüyorsunuz... yani, açıkça söylemek gerekirse, gemilerin en sağlamı değil. Özetle, cezayı vermek, cezayı almaktan çok daha iyidir. Seni caydırmaya çalıştığımdan değil, sadece satın almadan önce bilmen gerektiğini söylüyorum. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Idris_IG_001_IfYoureLooking=Eğer fırkateyn almayı planlıyorsan bugün kapanışı erken yapmak zorunda kalabilirim. Aegis'in Idris'i, UEE Donanmasından mega kolordulara kadar herkesin başvurduğu kişi olmuştur. Bunlardan birinde görünün ve bir izlenim bırakacağınızı garanti ederim. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipNameComment_KhartuAl_IG_001_ThisOneWas=Bu, Aopoa'nın UEE'de satmasına izin verilen ilk gemiydi. Xi'an ordusunun hafif savaşçısının bir modifikasyonu olan Khartu'al çevik ve cerrahidir. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Kraken_IG_001_ALT_ThingsABeast=Bu şey bir canavar, değil mi? Bu satın alma işleminden çok memnun olan bir müşterim, bundan Merchantman'ın İnsan eşdeğeri olarak bahsetti. Bunun tam olarak doğru olup olmadığından emin değilim ama komik bir benzetmeydi. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Kraken_IG_001_ThingsABeast=Bu şey bir canavar, değil mi? Mobil saldırı taşıyıcısı veya mobil pazar yeri olarak gelir. Bu satın alma işleminden çok memnun olan bir müşterim, bundan Merchantman'ın İnsan eşdeğeri olarak bahsetti. Bunun tam olarak doğru olup olmadığından emin değilim ama komik bir benzetmeydi. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipNameComment_M50_IG_001_IHopeYou=Umarım hıza alerjiniz yoktur. M50 gibi bir canavarı uzaktan oldukça güvenli bir hıza benzeyen herhangi bir şeyde tutmak neredeyse imkansızdır. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Mercury_IG_001_TheCrusaderReps=Haçlı Temsilcileri, Mercury'ye abluka koşucusu dememden nefret ediyor. Bunun yasadışı kullanım için yapıldığını ima ettiğini düşünüyorlar ama bence bu bir iltifat. Biraz kargo taşımak istiyorsunuz ya da bir kurye işi mi istiyorsunuz ama bunu hızlı, çevik ve iyi bir yumrukla mı yapmanız gerekiyor? Merkür arkanı kolladı. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Mustang_IG_001_IfYoureLooking=Çok yönlü bir başlangıç ​​gemisi arıyorsanız, ben şahsen Mustang'i tavsiye ederim. Silas Koerner benim kişisel kahramanımdır ve onun bu gemiye yaptığı gerçekten önemli. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Nova_IG_001_AnotherBangerFrom=Tumbril'in bir başka harikası olan Nova, klasik muharebe tankının modern bir güncellemesidir. Bu şey yerdeki veya havadaki hedefleri parçalayabilir. Ana top kesinlikle sağır edicidir. Oldukça hoş. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Nox_IG_001_IfYoureLooking=Gerçekten fütüristik bir açık kanopi yarışçısında ortalığı kasıp kavurmak istiyorsanız Nox'u yeterince tavsiye edemem. Bu şey kesinlikle parlıyor. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Orion_IG_001_RsisDedicatedMining=RSI'nin özel madencilik platformu. Büyük ölçekli madencilik çözümlerine ihtiyaç duyduğunuzda başvuracağınız yer Orion'dur. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipNameComment_P52Merlin_IG_001_CoolRightTheres=Harika, değil mi? Kısa menzilli gemiler hakkında söylenecek bir şey var. Daha büyük deneyimlere girdiğimde kaybettiğim deneyimin bir saflığı var. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipNameComment_P72Archimedes_IG_001_IllBeHonest=Dürüst olacağım, molalarda bu bebeği biraz gezmeye çıkarmayı seviyorum. Burada bu değil, arkada bir tane daha var ama cidden, eğer kısa menzilli bir şey arıyorsanız, P72 tam da burada. Eller aşağı. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipNameComment_PTVBuggy_IG_001_ThisLittleBuggy=Bu küçük araba tam da böyle. Gösteriş yok. Güvenilir ve sürüşü son derece eğlenceli. Bir arkadaşım onlar için yarış pistleri yapardı. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Pioneer_IG_001_ImpressiveIsntIt=Etkileyici, değil mi? Silas Koerner'in son kitabını okuyup okumadığınızı bilmiyorum ama o, İnsanlık tarihi boyunca teknolojiden çok bahsetti. Bana sorarsan bu geminin bazı şeyleri değiştireceğini düşünüyorum. Bu gerçekten heyecan verici yollarla gezegensel yerleşimi açıyor. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Polaris_IG_001_PartOfRsis=RSI'ın daha büyük ana gemisi skunkworks'ün bir parçası olan Polaris, korvet sınıfı bir savaş gemisidir. Bunu UEE'nin Milis Seferberlik Girişimi'nin bir parçası olarak yayınladılar, ancak özel Merc şirketleri ve hatta Kurumsal Güvenlik birimleri onları ele geçiriyor. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Prospector_IG_001_ThereAreSome=Prospector'ın sadece bir başlangıç ​​gemisi olduğunu söyleyenler var. Bu amatörler için ama sorun şu ki. Elbette büyük yükleri kaldırmıyor ama çalışmayı seven insanlar için. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Prowler_IG_001_EsperiaGotSome=Esperia, bu kopya serisini oluşturmak için orijinal Tevarin modeline saçma bir erişim sağladı. Bana sorarsan bu bir Spec videosundan çıkmış bir şeye benziyor. Savaşta bunları ana gemilere yolcu bırakmak için kullanırlardı. Bu ne kadar çılgınca? PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Razor_IG_001_WhenMiscAnnounced=MISC yarış oyununa başlayacaklarını açıkladığında 'Ne?! Mümkün değil.' ama bu yavru köpeğin motorlarını çalıştırdığınız anda... şüphelerinizi bir kenara bırakırsınız. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Reclaimer_IG_001_IllTellYou=Sana söyleyeceğim. Bir miktar döküntüyü çiğnemek istiyorsanız Reclaimer'la kesinlikle yanlış yapmış olmazsınız. Bu şey kurtarmanın koruyucu azizidir. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Redeemer_IG_001_TheRedeemerWas=Kurtarıcı, Aegis için biraz deneme niteliğindeydi, ancak savaş gemisi kesinlikle özel yüklenici arenasında bazı destekçiler buldu. Bana sorarsan bunun nedeni dönen motor kaportaları. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Reliant_IG_001_MiscsReliantIf=MISC'nin Güveniliri. Xi'an'la ilişkimizin ne kadar ilerlediğini gösteren bir şey varsa o da bu gemidir. Kahretsin, lanet şey onlarınki gibi dikey dönüyor. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Retalliator_IG_001_HeresTheThing=Geçen haftaya kesinlikle bir şeyler bombalamanız gerekiyorsa, olay şu. Bir Misillemeciye ihtiyacınız var. Yüzlerce yıldır bunu yapıyorlar. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Sabre_IG_001_NowThisThis=Bu eğlenceli bir gemi. Kavga için Hornet'iniz olsa da Sabre daha zarif bir alternatiftir. Hızlı ve kesin öldürücülük. Bunu ben buldum. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipNameComment_SanTokYai_IG_001_AopoasReallyUpping=Aopoa, UEE pazarındaki performansını gerçekten yükseltiyor, San... San'tak... nasıl söylersen söyle, baştan sona kavgacı olması gerekiyor. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Scythe_IG_001_VanduulScytheProbably=Vanduul Tırpanı. Muhtemelen donanmalarındaki en bilinen savaşçı. Buradaki mi? Bu, Orion'daki bir Vanduul sığınmacısından ele geçirildi. Şaka yapıyorum, bu Esperia'nın yaptığı bir reprodüksiyon. Oldukça ikna edici görünüyor, değil mi? PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Starfarer_IG_001_OneOfThe=Taşımacılığın en büyük adamlarından biri olan Starfarer'la gerçekten yanlış yapmış olamazsınız. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Terrapin_IG_001_TheTerrapinHere=Buradaki Terrapin'in gerçekten ilginç bir tarihi var ama siz tarih için burada değilsiniz, değil mi? Medeniyetin sınırlarının ötesine geçmek, yeniyi aramak istiyorsanız bu gemi tam size göre. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipNameComment_UsraRover_IG_001_IfYoureLooking=Eğer gezegende bir keşif yapmak istiyorsanız, başka yere bakmanıza gerek yok. Ursa, Cyclone kadar hızlı olmayabilir ama sağlamdır, güvenilirdir ve her yere gidebilme kapasitesine sahiptir. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Valkyrie_IG_001_BeforeIStart=Konuşmaya başlamadan önce bir dakikanızı ayırın ve bu gemide nefes alın. Anvil'in Valkyrie'si. Ağır birlik taşıma aracı olarak tasarlandı, silahlı, zırhlı, bir katil. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Vanguard_IG_001_YeahTheVanguard=Evet, Vanguard Aegis'in en yenilerinden biri. Eskiden bazı eski ağır avcı uçakları vardı ama tamamen modern ve inkâr edilemeyecek derecede ölümcül bir şey yaratmak için bu seferkiyle çizim tahtasına geri döndüler. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Vulcan_IG_001_AegisVulcanSmall=Aegis'in Vulcan'ı. Küçük, mobil yakıt ikmali ve yeniden silahlanma gemisi. İyi niyetli tipler ve yeni yetişen girişimciler için mükemmeldir. Bu kendi masrafını çıkaran gemilerden biri. Bunlardan birini driftte çıkarırsanız, kısa sürede kredi çekeceğinizi garanti ederim. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipNameComment_Vulture_IG_001_LookingToCrack=Kurtarma oyununa katılmak mı istiyorsunuz? Seni suçlamıyorum. İçinde iyi para var. Babam yıllarca hurda taşıdı ve bir gün bile çalışmaktan nefret etmedi. Drake, kurtarma pilotlarına küçük, tek başına bir seçenek sunmak için Vulture'ı buraya bıraktı. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipNameComment_X1_IG_001_OriginsAdditionTo=Origin'in açık kanopi pazarına eklenmesi. Hiçbir masraftan da kaçınmadı. Her zamanki Origin kalitesinin yanı sıra, bu şeyi tasarlaması için Alberto Vara'yı bile geri getirdiler, yani sadece hızlı değil, aynı zamanda güzel. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipTypeComment_Bomer_IG_001_BeCarefulIm=Dikkat olmak! Sadece şaka yapıyorum. Ama bu kötü çocuk tam bir yıkıcı. Mühimmatı cerrahi hassasiyetle teslim etme yeteneğine sahip. Bununla neyi havaya uçurmak istediğini bilmiyorum ama şunu söyleyeyim, her ne ise, hiç şansı yok. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipTypeComment_Combat_IG_001_WellIfYoure=Eğer birisiyle aranızı bozmak istiyorsan buradakinden çok daha kötüsünü yapabilirsin. Bu kesinlikle A Sınıfı sertifikalı bir dövüşçü. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipTypeComment_Data_IG_001_AfterThatOrigin=Birkaç yıl önceki Origin hacklemesinden sonra herkes verilerinin güvenliğine daha fazla önem veriyor, dolayısıyla bu tür gemiler giderek daha fazla talep görüyor. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipTypeComment_DropShip_IG_001_WhatYoureLooking=Burada gördüğünüz şey bir savaş ezici gücü. Ateş gücü var elbette. Zırh, kontrol et. Ama aslında savunmaları delmek ve birlikleri teslim etmek için tasarlandı. Ancak olay şu ki, bunun gibi indirme gemileri sadece insanları bırakmak için iyi değil, aynı zamanda mükemmel çıkarma gemileri de yapıyorlar. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipTypeComment_Exploration_IG_001_IAlwaysAdmired=Evreni keşfetmek isteyen insanlara her zaman hayran kaldım. Fazlasıyla ev insanıyım. Beni herhangi bir zamanda yemek dağıtımından ve spektrum beslemelerinden uzaklaştırırsanız aklımı kaybederim. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipTypeComment_Fuel_IG_001_LookingIntoA=Bir yakıt gemisine mi bakıyorsunuz? Bu konuda yanlış gidemezsin. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipTypeComment_Industrial_IG_001_IndustrialShipsAre=Endüstriyel gemiler kesinlikle niş bir pazar ama burada bununla ilgili mutlaka iyi şeyler duyuyorum. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipTypeComment_Luxury_IG_001_YouCantReally=Gerçekten lükse fiyat koyamazsınız. Demek istediğim, elbette yapabilirsiniz, ancak daha geniş anlamda, saf mükemmellik arayışıyla tasarlanmış bir ortamda en üst düzeyde konforla seyahat etme yeteneği gerçekten ölçülebilir değil. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipTypeComment_Medical_IG_001_WeDontHave=Çok fazla tıbbi gemimiz yok ve dürüst olmak gerekirse onlar hakkında pek eğitimli değilim ama bu gemi hakkında iyi şeyler duydum. Ferron'dan sağlık görevlisi geçen hafta geldi ve beni hasta etti. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipTypeComment_Mining_IG_001_MyOldMan=Babam madenciydi. Altmış yıl boyunca gezegenlerde, asteroitlerde kayaları kızakla gezdirdi, adını siz koyun, kırdı. Hayatın bana göre olmadığını erken yaşta öğrendim, ama eğer peşinde koşmak istediğin bir şeyse buradaki gemiyle yanlış yapmış olamazsın. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipTypeComment_Racing_IG_001_RacerHuhYouve=Yarışçı, öyle mi? Öyle bir görünüme sahipsin ki. Eğer yeni bir donanıma ihtiyacınız varsa bu kesinlikle işinizi görebilir. Hız, çeviklik, pistte fazlasıyla karşılığını verecek her şey. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipTypeComment_Salvage_IG_001_GoodEyeTheres=İyi göz. Kurtarma ekipleri için dışarıda bir sürü iş var. Sektörde yeni misiniz yoksa deneyimli biri misiniz bilmiyorum ama buradaki bu model oldukça iyi kabul görüyor. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipTypeComment_Snub_IG_001_IllAdmitI=İtiraf edeyim, keskin burunlu gemilere karşı zaafım var. Evet, daha büyük gemilerin sahip olduğu özelliklere sahip değiller ama bana göre verimliler. Hızlı, yalın, sade. Uçmanın özüne iniyorlar. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_ShipTypeComment_Support_IG_001_TheseAreThe=Bunlar evreni bir arada tutan gemi türleridir. Onun gibi destek gemileri İnsanlığın omurgasıdır. Bana sorarsanız bu, çağrıya katılanlar için gurur verici bir gelenek. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_Welcome_IG_001_HelloPleaseCome=Merhaba, lütfen içeri gelin. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_Welcome_IG_002_ComeOnIn=İçeri gelin, çekinmeyin. Burada hepimiz bir aileyiz. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_Welcome_IG_003_HeyThereStranger=Selam yabancı. İçeri girin. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_Welcome_NewDealShipyard_IG_001_HelloWelcomeTo=Merhaba, New Deal Tersanesi'ne hoş geldiniz, burada çok düşük bir anlaşma diye bir şey yoktur. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_Welcome_NewDealShipyard_IG_002_WelcomeToThe=Tasarrufların bizim adımıza olduğu New Deal Tersanesi'ne hoş geldiniz. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_Welcome_TeachsShipShop_IG_001_WelcomeToTeachs=Araç satın almanın en üst noktası olan Teach's Ship Shop'a hoş geldiniz. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Pitch_Welcome_TeachsShipShop_IG_002_WelcomeToTeachs=Hayatının anlaşmasını yapana kadar dinlenmeyeceğimiz Teach's'e hoş geldin. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Purchase_EncourageASOP_IG_001_YouCanPick=Geminizi yerel ASOP terminalinden alabilirsiniz. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Purchase_EncourageASOP_IG_002_WhenYoureReady=Hazır olduğunuzda onu yerel ASOP terminalinden alabilirsiniz. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Purchase_EncourageASOP_IG_003_IllSendWord=Geminizin hangarlara nakledilmesi için aşağıya haber göndereceğim, yani onu almak istediğinizde ASOP terminaline uğrayın. Onu listede görmelisiniz. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Purchase_PaymentResponse_NotEnoughCredits_IG_001_YeahItLooks=Evet, yeterli krediniz yok gibi görünüyor. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Purchase_PaymentResponse_NotEnoughCredits_IG_002_OhLooksLike=Ah... kredilerin biraz azalmış gibi görünüyor dostum. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Purchase_PaymentResponse_PurchaseCompliment_IG_001_CongratulationsIThink=Tebrikler. Onunla gerçekten mutlu olacağını düşünüyorum. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Purchase_PaymentResponse_PurchaseCompliment_IG_002_DoneLetMe=Tamamlamak. Yeni gemin için seni ilk tebrik eden ben olayım. PU_SHIPDEALER2_M_CP_Purchase_PaymentResponse_PurchaseCompliment_IG_003_GladWeCould=İş yapabildiğimize sevindim. Görünüşe göre bu gece ikimiz de kutluyoruz. PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_Busy_IG_001_IllBeWith=Bir dakika içinde yanınızda olacağım. PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_Busy_IG_002_GiveMeOne=Bana bir dakika ver, tamam mı? PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_Busy_IG_003_SorryIllHelp=Üzgünüm, birazdan sana yardım edeceğim. PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_CongratChoice_IG_001_NiceChoice=Güzel seçim. PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_CongratChoice_IG_002_IThinkYoure=Sanırım bununla mutlu olacaksın. PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_CongratChoice_IG_003_GoodPurchase=İyi satın alma. PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_CongratChoice_IG_004_SmartBuy=Akıllı satın alma. PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_ConvoCont_IG_001_UhHuh=Ah ha. PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_ConvoCont_IG_002_Really=Gerçekten mi? PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_ConvoCont_IG_003_OhYeah=Ah evet? PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_ConvoCont_IG_004_Wow=Vay. PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_EncourageTry_IG_001_ThatsANice=Bu çok hoş bir uyum. PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_EncourageTry_IG_002_LooksLikeIt=Senin için yapılmış gibi görünüyor. PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_EncourageTry_IG_003_GotOneOf=Bunlardan bir tane kendime aldım. PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_EncourageTry_IG_004_ThoseAreGreat=Bunlar harika. PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_EncourageTry_IG_005_ReallyRecommendThat=Bunu gerçekten tavsiye ederim. PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_EncourageTry_IG_006_YouGotGood=Çok iyi bir zevkin var. PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_Farewell_IG_001_ThanksForComing=Geldiğin için teşekkürler. PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_Farewell_IG_002_ThanksForStopping=Uğradığınız için teşekkürler. PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_Farewell_IG_003_ThanksComeAgain=Teşekkürler. Yakında tekrar gel. PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_Farewell_IG_004_HaveAGoodDay=İyi günler. PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_Greetings_IG_001_HiWelcome=Merhaba, hoş geldiniz. PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_Greetings_IG_002_HiWelcomeTo=Merhaba, mağazaya hoş geldiniz. PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_Greetings_IG_003_HiThanksFor=Merhaba, geldiğiniz için teşekkürler. PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_Greetings_IG_004_HiLetMe=Merhaba, yardımcı olabileceğim bir konu olursa bana bildirin. PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_Greetings_ReturnVisit_IG_001_NiceToSee=Seni tekrar gördüğüme sevindim. PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_Greetings_ReturnVisit_IG_002_WelcomeBack=Tekrar hoşgeldiniz. PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_Greetings_ReturnVisit_IG_003_HeyBackAgain=Hey, tekrar gördüm. Hoş geldin. PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_Greetings_ReturnVisit_IG_004_HiGoodTo=Merhaba, geri dönmene sevindim. PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_Greetings_StoreSpecific_IG_001_HiWelcomeTo=Merhaba, Casaba Outlet'e hoş geldiniz. PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_Greetings_StoreSpecific_IG_002_HiAndWelcome=Merhaba ve AstroArmada'ya hoş geldiniz. PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_Greetings_StoreSpecific_IG_003_HelloWelcomeTo=Merhaba, Garrity Defense'e hoş geldiniz. PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_Greetings_StoreSpecific_IG_004_HiWelcomeTo=Merhaba, Live Fire'a hoş geldiniz. PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_Greetings_StoreSpecific_IG_005_WelcomeToDumpers=Damper Deposu'na hoş geldiniz. Uğradığınız için teşekkürler. PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_Greetings_StoreSpecific_IG_006_HiWelcomeTo=Merhaba, CenterMass'a hoş geldiniz. PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_OutOfStock_IG_001_SorryThatsOn=Üzgünüm, şu anda geri siparişte. PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_OutOfStock_IG_002_ApologiesThatsCurrently=Özür dilerim. Bu şu anda stokta yok. PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_OutOfStock_IG_003_ImSorryBut=Üzgünüm ama bundan daha fazlasını ne zaman alacağımızdan emin değilim. PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_OutOfStock_IG_004_LooksLikeWere=Şu anda bunun dışındayız gibi görünüyor. PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_PhysicalBump_IG_001_WhoaYouOkay=Vay, iyi misin? PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_PhysicalBump_IG_001b_WhoaYouOkay=Vay, iyi misin? PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_PhysicalBump_IG_002_Sorry=Üzgünüm PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_PhysicalBump_IG_002b_Sorry=Üzgünüm PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_PhysicalBump_IG_003_Whoops=Hay aksi PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_PhysicalBump_IG_003b_Whoops=Hay aksi PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_PlayerBehindCounter_IG_001_ExcuseMeThis=Kusura bakmayın ama bu alan sadece çalışanlara özel. PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_PlayerBehindCounter_IG_002_CustomersArentAllowed=Müşterilerin buraya dönmesine izin verilmiyor. PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_PlayerBehindCounter_IG_003_ImSorryBut=Üzgünüm ama senden gitmeni istemek zorunda kalacağım. PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_PlayerLingers_IG_001_CanIHelp=Yardımcı olabilir miyim? PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_PlayerLingers_IG_002_IsThereAnything=Size yardımcı olabileceğim bir şey var mı? PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_PlayerLingers_IG_003_DoYouNeed=Bir şeye mi ihtiyacın var? PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_PlayerLingers_IG_004_FindingEverythingAlright=Herşeyi buldun mu? PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_PlayerLingers_IG_005_SeeAnythingYou=Hoşuna giden bir şey gördün mü? PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_QuestionResponse_IG_001_SorryCantHelp=Üzgünüm. Sana yardım edemem. PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_QuestionResponse_IG_002_IDontThink=Bunu yapabileceğimizi sanmıyorum. PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_QuestionResponse_IG_003_ImAfraidWe=Korkarım buna sahip değiliz. PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_QuestionResponse_IG_004_SureThing=Elbette. PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_QuestionResponse_IG_005_SureOneSecond=Elbette. Bir saniye. PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_Selection_IG_001_FeelFreeTo=Etrafınıza bir göz atmaktan çekinmeyin. Oldukça iyi bir seçimimiz var. PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_Selection_IG_002_WeveGotA=Çok fazla çeşidimiz var, acele etmeyin ve bir göz atın. PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_Selection_New_IG_001_WeJustGot=Az önce birkaç yeni öğemiz var, bu yüzden onlara göz atmayı unutmayın. PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_Selection_New_IG_002_GotSomeNew=Yeni envanterim var. Kesinlikle göz atmaya değer. PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_Selection_New_IG_003_WeveJustReceived=Heyecan verici yeni ürünler aldık, bir göz atın. PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_ShoppingTerm_IG_001_IfYoureNot=Bir şey göremiyorsanız spektrum seçimimizi kontrol etmek isteyebilirsiniz. PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_ShoppingTerm_IG_002_TheTerminalOver=Oradaki terminalde sergilenenden birkaç öğe daha var. PU_SHOPKEEP1_SK_Friendly_ShoppingTerm_IG_003_YouCanAlways=Stoklarımızda bulunan ürünler hakkında daha fazla ayrıntı istiyorsanız her zaman mobi'nizi kullanabilirsiniz. PU_SHOPKEEP1_SK_Gruff_Busy_IG_001_YeahSorryIm=Evet, üzgünüm, bir şeyin tam ortasındayım. PU_SHOPKEEP1_SK_Gruff_Busy_IG_002_ImBusyOkay=Meşgulüm, tamam mı? PU_SHOPKEEP1_SK_Gruff_Busy_IG_003_BackOffOkay=Geri çekil, tamam mı? PU_SHOPKEEP1_SK_Gruff_ConvoCont_IG_001_UhHuh=Ah ha. PU_SHOPKEEP1_SK_Gruff_ConvoCont_IG_002_Okay=Tamam aşkım. PU_SHOPKEEP1_SK_Gruff_ConvoCont_IG_003_NoWay=Mümkün değil. PU_SHOPKEEP1_SK_Gruff_ConvoCont_IG_004_Seriously=Cidden PU_SHOPKEEP1_SK_Gruff_Greetings_IG_001_Hey=Hey. PU_SHOPKEEP1_SK_Gruff_Greetings_IG_001b_Hey=Hey. PU_SHOPKEEP1_SK_Gruff_Greetings_IG_002_What=Ne. PU_SHOPKEEP1_SK_Gruff_Greetings_IG_003_Yeah=Evet? PU_SHOPKEEP1_SK_Gruff_Greetings_ReturnVisit_IG_001_OhYouAgain=Ah. Yine sen. PU_SHOPKEEP1_SK_Gruff_Greetings_ReturnVisit_IG_002_HeyWelcomeTo=Hey, hoş geldin... Neyse. PU_SHOPKEEP1_SK_Gruff_Greetings_ReturnVisit_IG_003_CantGetEnough=Yeterince alamıyorum, değil mi? PU_SHOPKEEP1_SK_Gruff_Greetings_StoreSpecific_IG_001_HeyWelcomeTo=Hey, Casaba Outlet'e hoş geldiniz. PU_SHOPKEEP1_SK_Gruff_Greetings_StoreSpecific_IG_002_HeyWelcomeTo=Hey, Cubby Blast'a hoş geldin. PU_SHOPKEEP1_SK_Gruff_Greetings_StoreSpecific_IG_003_HeyWelcomeTo=Hey, Astro Armada'ya hoş geldiniz. PU_SHOPKEEP1_SK_Gruff_Greetings_StoreSpecific_IG_004_HeyWelcomeTo=Hey, Garrity Defense'e hoş geldiniz. PU_SHOPKEEP1_SK_Gruff_Greetings_StoreSpecific_IG_005_HeyWelcomeTo=Hey, Live Fire'a hoş geldiniz. PU_SHOPKEEP1_SK_Gruff_Greetings_StoreSpecific_IG_006_HeyWelcomeTo=Hey, Damper Deposu'na hoş geldin. PU_SHOPKEEP1_SK_Gruff_Greetings_StoreSpecific_IG_007_HeyWelcomeTo=Hey, Center Mass'a hoş geldiniz. PU_SHOPKEEP1_SK_Gruff_MutteredComplaints_IG_001_ImNotEven=Bugün burada olmamam bile gerekiyor. PU_SHOPKEEP1_SK_Gruff_MutteredComplaints_IG_002_WhyCantAnyone=Neden kimse bir şeyleri bulduğu yere geri koyamıyor? Senin peşinden gelmek benim işim değil. PU_SHOPKEEP1_SK_Gruff_MutteredComplaints_IG_003_ExasperatedSigh=Bıkkın iç çekiş PU_SHOPKEEP1_SK_Gruff_MutteredComplaints_IG_004_GoJustGo=Gitmek. Sadece git. Bakmayı bırak ve git. PU_SHOPKEEP1_SK_Gruff_OutOfStock_IG_001_GuessWeDont=Sanırım artık buna sahip değiliz. PU_SHOPKEEP1_SK_Gruff_OutOfStock_IG_002_NoDontHave=Hayır, sahip olma. PU_SHOPKEEP1_SK_Gruff_OutOfStock_IG_003_YeahNotSure=Evet, bundan daha fazlasını alacağımızdan emin değilim. PU_SHOPKEEP1_SK_Gruff_OutOfStock_IG_004_LooksLikeWere=Görünüşe göre çıktık. İsterseniz depodan sipariş vermeyi deneyebilirim, ancak kendiniz sipariş etmeniz muhtemelen daha hızlı olacaktır. PU_SHOPKEEP1_SK_Gruff_PhysicalBump_IG_001_Typical=Tipik. PU_SHOPKEEP1_SK_Gruff_PhysicalBump_IG_001b_HuhTypical=Tipik. PU_SHOPKEEP1_SK_Gruff_PhysicalBump_IG_002_Idiot=Salak. PU_SHOPKEEP1_SK_Gruff_PhysicalBump_IG_002b_Idiot=Salak. PU_SHOPKEEP1_SK_Gruff_PhysicalBump_IG_003_WhatTheHell=Ne oluyor be. PU_SHOPKEEP1_SK_Gruff_PhysicalBump_IG_003b_WhatTheHell=Ne oluyor be. PU_SHOPKEEP1_SK_Gruff_PlayerBehindCounter_IG_001_HeyGetOut=Hey, çık buradan. PU_SHOPKEEP1_SK_Gruff_PlayerBehindCounter_IG_002_YoureNotAllowed=Buraya geri dönmene izin verilmiyor. PU_SHOPKEEP1_SK_Gruff_PlayerBehindCounter_IG_003_YoureKiddingRight=Şaka yapıyorsun değil mi? Taşınmak. PU_SHOPKEEP1_SK_Gruff_PlayerLingers_IG_001_YourGonnaBuy=Bir şey mi alacaksın? PU_SHOPKEEP1_SK_Gruff_PlayerLingers_IG_002_YouLost=Kayıp mı oldun? PU_SHOPKEEP1_SK_Gruff_PlayerLingers_IG_003_StoreIsFor=Mağaza yalnızca ödeme yapan müşteriler içindir PU_SHOPKEEP1_SK_Gruff_PlayerLingers_IG_004_ISeeYou=Seni görüyorum. Bir sürüngen gibi ortalıkta dolaşmana gerek yok. PU_SHOPKEEP1_SK_Gruff_PlayerLingers_IG_005_BuySomethingOr=Bir şey satın al ya da dışarı çık. PU_SHOPKEEP1_SK_Gruff_QuestionResponse_IG_001_NotGonnaHappen=Olmayacak. PU_SHOPKEEP1_SK_Gruff_QuestionResponse_IG_002_WeDontHave=Bizde buna sahip değiliz. PU_SHOPKEEP1_SK_Gruff_QuestionResponse_IG_003_AllRightHold=Elbette. Devam etmek. PU_SHOPKEEP1_SK_Gruff_QuestionResponse_IG_004_Fine=İyi. PU_SHOPKEEP1_SK_Gruff_Selection_IG_001_ThatsPrettyMuch=Elimizdeki hemen hemen her şey bu. PU_SHOPKEEP1_SK_Gruff_Selection_IG_002_WhatYouSee=Gördüğünüz şey elimizde olandır. Sormadan önce hayır, arka odada başka hiçbir şey yok. PU_SHOPKEEP1_SK_Gruff_ShoppingTerm_IG_001_IfYouNeed=Bir şeye ihtiyacın olursa terminali kullan. İşte bu yüzden orada. PU_SHOPKEEP1_SK_Gruff_ShoppingTerm_IG_001b_IfYouNeed=Bir şeye ihtiyacın olursa terminali kullan. İşte bu yüzden orada. PU_SHOPKEEP1_SK_Gruff_ShoppingTerm_IG_002_UseYourMobi=Mobi'nizi kullanın. Tüm bilgiler orada. PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_Busy_IG_001_IllBeWith=Bir dakika içinde yanınızda olacağım. PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_Busy_IG_002_GiveMeOne=Bana bir dakika ver, tamam mı? PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_Busy_IG_003_SorryIllHelp=Üzgünüm, birazdan sana yardım edeceğim. PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_CongratChoice_IG_001_NiceChoice=Güzel seçim. PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_CongratChoice_IG_002_IThinkYoure=Sanırım bununla mutlu olacaksın. PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_CongratChoice_IG_003_GoodPurchase=İyi satın alma. PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_CongratChoice_IG_004_SmartBuy=Akıllı satın alma. PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_ConvoCont_IG_001_UhHuh=Ah ha. PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_ConvoCont_IG_002_Really=Gerçekten mi? PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_ConvoCont_IG_003_OhYeah=Ah evet? PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_ConvoCont_IG_004_Wow=Vay. PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_EncourageTry_IG_001_ThatsANice=Bu çok hoş bir uyum. PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_EncourageTry_IG_002_LooksLikeIt=Senin için yapılmış gibi görünüyor. PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_EncourageTry_IG_003_IGotOne=Bunlardan bir tane de kendime aldım. PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_EncourageTry_IG_004_ThoseAreGreat=Bunlar harika. PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_EncourageTry_IG_005_YeahIReally=Evet, bunu gerçekten tavsiye ederim. PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_EncourageTry_IG_006_YouGotGood=Çok iyi bir zevkin var. PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_Farewell_IG_001_ThanksForComing=Geldiğin için teşekkürler. PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_Farewell_IG_002_ThanksForStopping=Uğradığınız için teşekkürler. PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_Farewell_IG_003_ThanksComeAgain=Teşekkürler, yakında tekrar gelin. PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_Farewell_IG_004_HaveAGood=İyi günler. PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_Greetings_IG_001_HiWelcome=Merhaba, hoş geldiniz. PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_Greetings_IG_002_HiWelcomeTo=Merhaba, mağazaya hoş geldiniz. PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_Greetings_IG_003_HiThanksFor=Merhaba, geldiğiniz için teşekkürler. PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_Greetings_IG_004_HiLetMe=Merhaba, yardımcı olabileceğim bir konu olursa bana bildirin. PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_Greetings_ReturnVisit_IG_001_NiceToSee=Seni tekrar gördüğüme sevindim. PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_Greetings_ReturnVisit_IG_002_WelcomeBack=Tekrar hoşgeldiniz. PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_Greetings_ReturnVisit_IG_003_HeyBackAgain=Hey, tekrar gördüm. Hoş geldin. PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_Greetings_ReturnVisit_IG_004_HiGoodTo=Merhaba, geri dönmene sevindim. PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_Greetings_StoreSpecific_IG_001_HiWelcomeTo=Merhaba, Casaba Outlet'e hoş geldiniz. PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_Greetings_StoreSpecific_IG_002_HiAndWelcome=Merhaba ve AstroArmada'ya hoş geldiniz. PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_Greetings_StoreSpecific_IG_003_HelloWelcomeTo=Merhaba, Garrity Defense'e hoş geldiniz. PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_Greetings_StoreSpecific_IG_004_HiWelcomeTo=Merhaba, Live Fire'a hoş geldiniz. PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_Greetings_StoreSpecific_IG_005_WelcomeToDumpers=Damper Deposu'na hoş geldiniz. Uğradığınız için teşekkürler. PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_Greetings_StoreSpecific_IG_006_HiWelcomeTo=Merhaba, CenterMass'a hoş geldiniz. PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_OutOfStock_IG_001_SorryThatsOn=Üzgünüm, şu anda geri siparişte. PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_OutOfStock_IG_002_ApologiesThatsCurrently=Özür dilerim. Bu şu anda stokta yok. PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_OutOfStock_IG_003_ImSorryBut=Üzgünüm ama bundan daha fazlasını ne zaman alacağımızdan emin değilim. PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_OutOfStock_IG_004_YeahLooksLike=Evet, şu anda bunun dışındayız gibi görünüyor. PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_PhysicalBump_IG_001_WhoaYouOkay=Vay, iyi misin? PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_PhysicalBump_IG_001b_WhoaAreYou=Vay, iyi misin? PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_PhysicalBump_IG_002_Sorry=Üzgünüm. PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_PhysicalBump_IG_002b_Sorry=Üzgünüm. PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_PhysicalBump_IG_003_Whoops=Hay aksi. PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_PhysicalBump_IG_003b_Whoops=Hay aksi. PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_PlayerBehindCounter_IG_001_AhExcuseMe=Ah, kusura bakmayın, bu alan yalnızca çalışanlar içindir. PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_PlayerBehindCounter_IG_002_AhCustomersArent=Ah, müşterilerin buraya dönmesine izin verilmiyor. PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_PlayerBehindCounter_IG_003_ImSorryBut=Üzgünüm ama senden gitmeni istemek zorunda kalacağım. PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_PlayerLingers_IG_001_CanIHelp=Yardımcı olabilir miyim? PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_PlayerLingers_IG_002_IsThereAnything=Size yardımcı olabileceğim bir şey var mı? PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_PlayerLingers_IG_003_DoYouNeed=Bir şeye mi ihtiyacın var? PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_PlayerLingers_IG_004_FindingEverythingAlright=Herşeyi buldun mu? PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_PlayerLingers_IG_005_YouSeeAnything=Hoşuna giden bir şey gördün mü? PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_QuestionResponse_IG_001_SorryCantHelp=Üzgünüm. Sana yardım edemem. PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_QuestionResponse_IG_002_IDontThink=Bunu yapabileceğimizi sanmıyorum. PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_QuestionResponse_IG_003_ImAfraidWe=Korkarım buna sahip değiliz. PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_QuestionResponse_IG_004_SureThing=Elbette. PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_QuestionResponse_IG_005_SureOneSecond=Elbette. Bir saniye. PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_Selection_IG_001_FeelFreeTo=Etrafınıza bir göz atmaktan çekinmeyin. Oldukça iyi bir seçimimiz var. PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_Selection_IG_002_WeveGotA=Çok fazla çeşidimiz var, acele etmeyin ve bir göz atın. PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_Selection_New_IG_001_WeJustGot=Az önce birkaç yeni öğemiz var, bu yüzden onlara göz atmayı unutmayın. PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_Selection_New_IG_002_AhWeGot=Ah, yeni envanterimiz var. Kesinlikle göz atmaya değer. PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_Selection_New_IG_003_WeveJustReceived=Heyecan verici yeni ürünler aldık, bir göz atın. PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_ShoppingTerm_IG_001_IfYoureNot=Bir şey göremiyorsanız spektrum seçimimizi kontrol etmek isteyebilirsiniz. PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_ShoppingTerm_IG_002_TheTerminalOver=Oradaki terminalde sergilenenden birkaç öğe daha var. PU_SHOPKEEP2_SK_Friendly_ShoppingTerm_IG_003_YouCanAlways=Stoklarımızda bulunan ürünler hakkında daha fazla ayrıntı istiyorsanız her zaman mobi'nizi kullanabilirsiniz. PU_SHOPKEEP2_SK_Gruff_Busy_IG_001_YeahSorryIm=Evet, üzgünüm, bir şeyin tam ortasındayım. PU_SHOPKEEP2_SK_Gruff_Busy_IG_002_ImBusyOkay=Meşgulüm, tamam mı? PU_SHOPKEEP2_SK_Gruff_Busy_IG_003_BackOffOkay=Geri çekil, tamam mı? PU_SHOPKEEP2_SK_Gruff_ConvoCont_IG_001_UhHuh=Ah ha. PU_SHOPKEEP2_SK_Gruff_ConvoCont_IG_002_Okay=Tamam aşkım. PU_SHOPKEEP2_SK_Gruff_ConvoCont_IG_003_NoWay=Mümkün değil. PU_SHOPKEEP2_SK_Gruff_ConvoCont_IG_004_Seriously=Cidden? PU_SHOPKEEP2_SK_Gruff_Greetings_IG_001_Hey=Hey. PU_SHOPKEEP2_SK_Gruff_Greetings_IG_002_What=Ne. PU_SHOPKEEP2_SK_Gruff_Greetings_IG_003_Yeah=Evet? PU_SHOPKEEP2_SK_Gruff_Greetings_ReturnVisit_IG_001_OhYouAgain=Ah, yine sen. PU_SHOPKEEP2_SK_Gruff_Greetings_ReturnVisit_IG_002_HeyWelcomeTo=Hey, hoş geldin... Neyse. PU_SHOPKEEP2_SK_Gruff_Greetings_ReturnVisit_IG_003_CantGetEnough=Yeterince alamıyorum, değil mi? PU_SHOPKEEP2_SK_Gruff_Greetings_StoreSpecific_IG_001_HeyWelcomeTo=Hey, Casaba Outlet'e hoş geldiniz. PU_SHOPKEEP2_SK_Gruff_Greetings_StoreSpecific_IG_002_HeyWelcomeTo=Hey, Cubby Blast'a hoş geldin. PU_SHOPKEEP2_SK_Gruff_Greetings_StoreSpecific_IG_003_HeyWelcomeTo=Hey, Astro Armada'ya hoş geldiniz. PU_SHOPKEEP2_SK_Gruff_Greetings_StoreSpecific_IG_004_HeyWelcomeTo=Hey, Garrity Defense'e hoş geldiniz. PU_SHOPKEEP2_SK_Gruff_Greetings_StoreSpecific_IG_005_HeyWelcomeTo=Hey, Live Fire'a hoş geldiniz. PU_SHOPKEEP2_SK_Gruff_Greetings_StoreSpecific_IG_006_HeyWelcomeTo=Hey, Damper Deposu'na hoş geldin. PU_SHOPKEEP2_SK_Gruff_Greetings_StoreSpecific_IG_007_HeyWelcomeTo=Hey, Center Mass'a hoş geldiniz. PU_SHOPKEEP2_SK_Gruff_MutteredComplaints_IG_001_ImNotEven=Bugün burada olmamam bile gerekiyor. PU_SHOPKEEP2_SK_Gruff_MutteredComplaints_IG_002_WhyCantAnyone=Neden kimse bir şeyleri bulduğu yere geri koyamıyor? Senin peşinden gelmek benim işim değil. PU_SHOPKEEP2_SK_Gruff_MutteredComplaints_IG_003_ExasperatedSigh= PU_SHOPKEEP2_SK_Gruff_MutteredComplaints_IG_004_GoJustGo=Gitmek. Sadece git. Bakmayı bırak ve git. PU_SHOPKEEP2_SK_Gruff_OutOfStock_IG_001_GuessWeDont=Sanırım artık buna sahip değiliz. PU_SHOPKEEP2_SK_Gruff_OutOfStock_IG_002_NoIDont=Hayır, bende yok. PU_SHOPKEEP2_SK_Gruff_OutOfStock_IG_003_YeahImNot=Evet, bundan daha fazlasını elde edebileceğimizden emin değilim. PU_SHOPKEEP2_SK_Gruff_OutOfStock_IG_004_AhLooksLike=Ah, görünüşe göre çıkıyoruz. İsterseniz depodan sipariş etmeyi deneyebilirim, ancak kendiniz sipariş etmeniz muhtemelen daha hızlı olacaktır. PU_SHOPKEEP2_SK_Gruff_PhysicalBump_IG_001_Typical=Tipik. PU_SHOPKEEP2_SK_Gruff_PhysicalBump_IG_001b_Typical=Tipik. PU_SHOPKEEP2_SK_Gruff_PhysicalBump_IG_002_Idiot=Salak. PU_SHOPKEEP2_SK_Gruff_PhysicalBump_IG_002b_Idiot=Salak. PU_SHOPKEEP2_SK_Gruff_PhysicalBump_IG_003_WhatTheHell=Ne oluyor be. PU_SHOPKEEP2_SK_Gruff_PhysicalBump_IG_003b_WhatTheHell=Ne oluyor be. PU_SHOPKEEP2_SK_Gruff_PlayerBehindCounter_IG_001_HeyGetOut=Hey, çık buradan. PU_SHOPKEEP2_SK_Gruff_PlayerBehindCounter_IG_002_YoureNotAllowed=Buraya geri dönmene izin verilmiyor. PU_SHOPKEEP2_SK_Gruff_PlayerBehindCounter_IG_003_YoureKiddingRight=Şaka yapıyorsun değil mi? Taşınmak. PU_SHOPKEEP2_SK_Gruff_PlayerLingers_IG_001_AreYouGonna=Bir şey mi alacaksın? PU_SHOPKEEP2_SK_Gruff_PlayerLingers_IG_002_YouLost=Kayıp mı oldun? PU_SHOPKEEP2_SK_Gruff_PlayerLingers_IG_003_StoreIsFor=Mağaza yalnızca ödeme yapan müşteriler içindir PU_SHOPKEEP2_SK_Gruff_PlayerLingers_IG_004_ISeeYou=Seni görüyorum. Bir sürüngen gibi ortalıkta dolaşmana gerek yok. PU_SHOPKEEP2_SK_Gruff_PlayerLingers_IG_005_BuySomethingOr=Bir şey satın al ya da dışarı çık. PU_SHOPKEEP2_SK_Gruff_QuestionResponse_IG_001_NotGonnaHappen=Olmayacak. PU_SHOPKEEP2_SK_Gruff_QuestionResponse_IG_002_WeDontHave=Bizde buna sahip değiliz. PU_SHOPKEEP2_SK_Gruff_QuestionResponse_IG_003_AllRightHold=Elbette. Devam etmek. PU_SHOPKEEP2_SK_Gruff_QuestionResponse_IG_004_Fine=İyi. PU_SHOPKEEP2_SK_Gruff_Selection_IG_001_ThatsPrettyMuch=Elimizdeki hemen hemen her şey bu. PU_SHOPKEEP2_SK_Gruff_Selection_IG_002_WhatYouSee=Gördüğünüz şey elimizde olandır. Sormadan önce hayır, arka odada başka hiçbir şey yok. PU_SHOPKEEP2_SK_Gruff_ShoppingTerm_IG_001_IfYouNeed=Bir şeye ihtiyacın olursa terminali kullan. İşte bu yüzden orada. PU_SHOPKEEP2_SK_Gruff_ShoppingTerm_IG_001b_IfYouNeed=Bir şeye ihtiyacın olursa terminali kullan. İşte bu yüzden orada. PU_SHOPKEEP2_SK_Gruff_ShoppingTerm_IG_002_UseYourMobi=Mobi'nizi kullanın. Tüm bilgiler orada. PU_SHOPKEEP3_SK_Gruff_Busy_IG_001_YeahSorryIm=Evet, üzgünüm, bir şeyin tam ortasındayım. PU_SHOPKEEP3_SK_Gruff_Busy_IG_002_ImBusyOkay=Meşgulüm, tamam. PU_SHOPKEEP3_SK_Gruff_Busy_IG_003_BackOffOkay=Geri çekil, tamam mı? PU_SHOPKEEP3_SK_Gruff_ConvoCont_IG_001_UhHuh=Ah ha. PU_SHOPKEEP3_SK_Gruff_ConvoCont_IG_002_Okay=Tamam aşkım. PU_SHOPKEEP3_SK_Gruff_ConvoCont_IG_003_NoWay=Mümkün değil. PU_SHOPKEEP3_SK_Gruff_ConvoCont_IG_004_Seriously=Cidden? PU_SHOPKEEP3_SK_Gruff_Greetings_IG_001_Hey=Hey. PU_SHOPKEEP3_SK_Gruff_Greetings_IG_002_What=Ne. PU_SHOPKEEP3_SK_Gruff_Greetings_IG_003_Yeah=Evet? PU_SHOPKEEP3_SK_Gruff_Greetings_ReturnVisit_IG_001_OhYouAgain=Ah. Yine sen. PU_SHOPKEEP3_SK_Gruff_Greetings_ReturnVisit_IG_002_HeyWelcomeTo=Hoş geldin mi? Boş ver. PU_SHOPKEEP3_SK_Gruff_Greetings_ReturnVisit_IG_003_CantGetEnough=Yeterince alamıyorum, değil mi? PU_SHOPKEEP3_SK_Gruff_Greetings_StoreSpecific_IG_001_HeyWelcomeTo=Hey, Casaba Outlet'e hoş geldiniz. PU_SHOPKEEP3_SK_Gruff_Greetings_StoreSpecific_IG_002_HeyWelcomeTo=Hey, Cubby Blast'a hoş geldin. PU_SHOPKEEP3_SK_Gruff_Greetings_StoreSpecific_IG_003_HeyWelcomeTo=Hey, AstroArmada'ya hoş geldiniz. PU_SHOPKEEP3_SK_Gruff_Greetings_StoreSpecific_IG_004_HeyWelcomeTo=Hey, Garrity Defense'e hoş geldiniz. PU_SHOPKEEP3_SK_Gruff_Greetings_StoreSpecific_IG_005_HeyWelcomeTo=Hey, Live Fire'a hoş geldiniz. PU_SHOPKEEP3_SK_Gruff_Greetings_StoreSpecific_IG_006_HeyWelcomeTo=Hey, Damper Deposu'na hoş geldin. PU_SHOPKEEP3_SK_Gruff_Greetings_StoreSpecific_IG_007_HeyWelcomeTo=Hey, Center Mass'a hoş geldiniz. PU_SHOPKEEP3_SK_Gruff_Greetings_StoreSpecific_IG_008_HeyWelcomeTo=Hey, McRae's'e hoş geldin PU_SHOPKEEP3_SK_Gruff_Greetings_StoreSpecific_IG_009_HeyWelcomeTo=Hey, Tammany and Sons'a hoş geldiniz. PU_SHOPKEEP3_SK_Gruff_MutteredComplaints_IG_001_ImNotEven=Bugün burada olmamam bile gerekiyor. PU_SHOPKEEP3_SK_Gruff_MutteredComplaints_IG_002_WhyCantAnyone=Neden kimse bir şeyleri bulduğu yere geri koyamıyor? Senin peşinden gelmek benim işim değil. PU_SHOPKEEP3_SK_Gruff_MutteredComplaints_IG_003_EX=(sinirli bir iç çekiş) PU_SHOPKEEP3_SK_Gruff_MutteredComplaints_IG_004_GoJustGo=Gitmek. Sadece git. Bakmayı bırak ve git. PU_SHOPKEEP3_SK_Gruff_OutOfStock_IG_001_GuessWeDont=Sanırım artık buna sahip değiliz. PU_SHOPKEEP3_SK_Gruff_OutOfStock_IG_002_NopeDontHave=Hayır, sahip olma. PU_SHOPKEEP3_SK_Gruff_OutOfStock_IG_003_YeahNotSure=Evet, bundan daha fazlasını ne zaman alacağımızdan emin değilim. PU_SHOPKEEP3_SK_Gruff_OutOfStock_IG_004_LooksLikeWere=Görünüşe göre çıktık. İsterseniz depodan sipariş vermeyi deneyebilirim, ancak kendiniz sipariş etmeniz muhtemelen daha hızlı olacaktır. PU_SHOPKEEP3_SK_Gruff_PhysicalBump_IG_001_Typical=Tipik. PU_SHOPKEEP3_SK_Gruff_PhysicalBump_IG_002_Idiot=Salak. PU_SHOPKEEP3_SK_Gruff_PhysicalBump_IG_003_WhatTheHell=Ne oluyor be? PU_SHOPKEEP3_SK_Gruff_PlayerBehindCounter_IG_001_HeyGetOut=Hey, çık buradan. PU_SHOPKEEP3_SK_Gruff_PlayerBehindCounter_IG_002_YoureNotAllowed=Buraya geri dönmene izin verilmiyor. PU_SHOPKEEP3_SK_Gruff_PlayerBehindCounter_IG_003_YoureKiddingRight=Şaka yapıyorsun, değil mi? Taşınmak. PU_SHOPKEEP3_SK_Gruff_PlayerLingers_IG_001_YouGonnaBuy=Bir şey mi alacaksın? PU_SHOPKEEP3_SK_Gruff_PlayerLingers_IG_002_YoureLost=Kayıp mı oldun? PU_SHOPKEEP3_SK_Gruff_PlayerLingers_IG_003_StoresForPaying=Mağaza yalnızca ödeme yapan müşterilere yöneliktir. PU_SHOPKEEP3_SK_Gruff_PlayerLingers_IG_004_ISeeYou=Seni görüyorum. Bir sürüngen gibi ortalıkta gizlenemezsin. PU_SHOPKEEP3_SK_Gruff_PlayerLingers_IG_005_BuySomethingOr=Bir şey satın al ya da dışarı çık. PU_SHOPKEEP3_SK_Gruff_Request_Affirm_IG_001_AllRightHold=Elbette. Devam etmek. PU_SHOPKEEP3_SK_Gruff_Request_Affirm_IG_002_Fine=İyi. PU_SHOPKEEP3_SK_Gruff_Request_Neg_IG_001_NotGonnaHappen=Olmayacak. PU_SHOPKEEP3_SK_Gruff_Request_Neg_IG_002_WeDontHave=Bizde buna sahip değiliz. PU_SHOPKEEP3_SK_Gruff_Selection_IG_001_ThatsPrettyMuch=Elimizdeki hemen hemen her şey bu. PU_SHOPKEEP3_SK_Gruff_Selection_IG_002_WhatYouSee=Gördüğünüz şey elimizde olandır. Sormadan önce hayır, arka odada başka hiçbir şey yok. PU_SHOPKEEP3_SK_Gruff_ShoppingTerm_IG_001_IfYouNeed=Bir şeye ihtiyacın olursa terminali kullan. İşte bu yüzden orada. PU_SHOPKEEP3_SK_Gruff_ShoppingTerm_IG_002_UseYourMobi=Mobi'nizi kullanın. Tüm bilgiler orada. PU_SHOPKEEP4_SK_Gruff_Busy_IG_001_YeahSorryIm=Evet, üzgünüm, bir şeyin tam ortasındayım. PU_SHOPKEEP4_SK_Gruff_Busy_IG_002_ImBusyOkay=Meşgulüm, tamam. PU_SHOPKEEP4_SK_Gruff_Busy_IG_003_BackOffOkay=Geri çekil, tamam mı? PU_SHOPKEEP4_SK_Gruff_ConvoCont_IG_001_UhHuh=Ah ha. PU_SHOPKEEP4_SK_Gruff_ConvoCont_IG_002_Okay=Tamam aşkım. PU_SHOPKEEP4_SK_Gruff_ConvoCont_IG_003_NoWay=Mümkün değil. PU_SHOPKEEP4_SK_Gruff_ConvoCont_IG_004_Seriously=Cidden? PU_SHOPKEEP4_SK_Gruff_Greetings_IG_001_Hey=Hey. PU_SHOPKEEP4_SK_Gruff_Greetings_IG_002_What=Ne. PU_SHOPKEEP4_SK_Gruff_Greetings_IG_003_Yeah=Evet? PU_SHOPKEEP4_SK_Gruff_Greetings_ReturnVisit_IG_001_OhYouAgain=Ah. Yine sen. PU_SHOPKEEP4_SK_Gruff_Greetings_ReturnVisit_IG_002_HeyWelcomeTo=Hoş geldin mi? Boş ver. PU_SHOPKEEP4_SK_Gruff_Greetings_ReturnVisit_IG_003_CantGetEnough=Yeterince alamıyorum, değil mi? PU_SHOPKEEP4_SK_Gruff_Greetings_StoreSpecific_IG_001_HeyWelcomeTo=Hey, Casaba Outlet'e hoş geldiniz. PU_SHOPKEEP4_SK_Gruff_Greetings_StoreSpecific_IG_002_HeyWelcomeTo=Hey, Cubby Blast'a hoş geldin. PU_SHOPKEEP4_SK_Gruff_Greetings_StoreSpecific_IG_003_HeyWelcomeTo=Hey, AstroArmada'ya hoş geldiniz. PU_SHOPKEEP4_SK_Gruff_Greetings_StoreSpecific_IG_004_HeyWelcomeTo=Hey, Garrity Defense'e hoş geldiniz. PU_SHOPKEEP4_SK_Gruff_Greetings_StoreSpecific_IG_005_HeyWelcomeTo=Hey, Live Fire'a hoş geldiniz. PU_SHOPKEEP4_SK_Gruff_Greetings_StoreSpecific_IG_006_HeyWelcomeTo=Hey, Damper Deposu'na hoş geldin. PU_SHOPKEEP4_SK_Gruff_Greetings_StoreSpecific_IG_007_HeyWelcomeTo=Hey, Center Mass'a hoş geldiniz. PU_SHOPKEEP4_SK_Gruff_Greetings_StoreSpecific_IG_008_HeyWelcomeTo=Hey, McRae's'e hoş geldin PU_SHOPKEEP4_SK_Gruff_Greetings_StoreSpecific_IG_009_HeyWelcomeTo=Hey, Tammany and Sons'a hoş geldiniz. PU_SHOPKEEP4_SK_Gruff_MutteredComplaints_IG_001_ImNotEven=Bugün burada olmamam bile gerekiyor. PU_SHOPKEEP4_SK_Gruff_MutteredComplaints_IG_002_WhyCantAnyone=Neden kimse bir şeyleri bulduğu yere geri koyamıyor? Senin peşinden gelmek benim işim değil. PU_SHOPKEEP4_SK_Gruff_MutteredComplaints_IG_003_EX=(sinirli bir iç çekiş) PU_SHOPKEEP4_SK_Gruff_MutteredComplaints_IG_004_GoJustGo=Gitmek. Sadece git. Bakmayı bırak ve git. PU_SHOPKEEP4_SK_Gruff_OutOfStock_IG_001_GuessWeDont=Sanırım artık buna sahip değiliz. PU_SHOPKEEP4_SK_Gruff_OutOfStock_IG_002_NoDontHave=Hayır, sahip olma. PU_SHOPKEEP4_SK_Gruff_OutOfStock_IG_003_YeahNotSure=Evet, bundan daha fazlasını ne zaman alacağımızdan emin değilim. PU_SHOPKEEP4_SK_Gruff_OutOfStock_IG_004_LooksLikeWere=Görünüşe göre çıktık. İsterseniz depodan sipariş vermeyi deneyebilirim, ancak kendiniz sipariş etmeniz muhtemelen daha hızlı olacaktır. PU_SHOPKEEP4_SK_Gruff_PhysicalBump_IG_001_Typical=Tipik. PU_SHOPKEEP4_SK_Gruff_PhysicalBump_IG_002_Idiot=Salak. PU_SHOPKEEP4_SK_Gruff_PhysicalBump_IG_003_WhatTheHell=Ne oluyor be? PU_SHOPKEEP4_SK_Gruff_PlayerBehindCounter_IG_001_HeyGetOut=Hey, çık buradan. PU_SHOPKEEP4_SK_Gruff_PlayerBehindCounter_IG_002_YoureNotAllowed=Buraya geri dönmene izin verilmiyor. PU_SHOPKEEP4_SK_Gruff_PlayerBehindCounter_IG_003_YoureKiddingRight=Şaka yapıyorsun, değil mi? Taşınmak. PU_SHOPKEEP4_SK_Gruff_PlayerLingers_IG_001_YouGonnaBuy=Bir şey mi alacaksın? PU_SHOPKEEP4_SK_Gruff_PlayerLingers_IG_002_YouLost=Kayıp mı oldun? PU_SHOPKEEP4_SK_Gruff_PlayerLingers_IG_003_StoresForPaying=Mağaza yalnızca ödeme yapan müşterilere yöneliktir. PU_SHOPKEEP4_SK_Gruff_PlayerLingers_IG_004_ISeeYou=Seni görüyorum. Bir sürüngen gibi ortalıkta gizlenemezsin. PU_SHOPKEEP4_SK_Gruff_PlayerLingers_IG_005_BuySomethingOr=Bir şey satın al ya da dışarı çık. PU_SHOPKEEP4_SK_Gruff_Request_Affirm_IG_001_AllRightHold=Elbette. Devam etmek. PU_SHOPKEEP4_SK_Gruff_Request_Affirm_IG_002_Fine=İyi. PU_SHOPKEEP4_SK_Gruff_Request_Neg_IG_001_NotGonnaHappen=Olmayacak. PU_SHOPKEEP4_SK_Gruff_Request_Neg_IG_002_WeDontHaveThat=Bizde buna sahip değiliz. PU_SHOPKEEP4_SK_Gruff_Selection_IG_001_ThatsPrettyMuch=Elimizdeki hemen hemen her şey bu. PU_SHOPKEEP4_SK_Gruff_Selection_IG_002_WhatYouSee=Gördüğünüz şey elimizde olandır. Sormadan önce hayır, arka odada başka hiçbir şey yok. PU_SHOPKEEP4_SK_Gruff_ShoppingTerm_IG_001_IfYouNeed=Bir şeye ihtiyacın olursa terminali kullan. İşte bu yüzden orada. PU_SHOPKEEP4_SK_Gruff_ShoppingTerm_IG_002_UseYourMobi=Mobi'nizi kullanın. Tüm bilgiler orada. PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_Busy_IG_001_IllBeWith=Bir dakika içinde yanınızda olacağım. PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_Busy_IG_002_GiveMeOne=Bana bir dakika ver, tamam mı? PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_Busy_IG_003_SorryIllHelp=Üzgünüm, birazdan sana yardım edeceğim. PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_CongratChoice_IG_001_NiceChoice=Güzel seçim. PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_CongratChoice_IG_002_IThinkYoure=Sanırım bununla mutlu olacaksın. PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_CongratChoice_IG_003_GoodPurchase=İyi satın alma. PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_CongratChoice_IG_004_SmartBuy=Akıllı satın alma. PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_ConvoCont_IG_001_UhHuh=Ah ha. PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_ConvoCont_IG_002_Really=Gerçekten mi? PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_ConvoCont_IG_003_OhYeah=Ah evet? PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_ConvoCont_IG_004_,P=Vay. PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_EncourageTry_IG_001_ThatsANice=Bu çok hoş bir uyum. PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_EncourageTry_IG_002_ItLooksLike=Senin için yapılmış gibi görünüyor. PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_EncourageTry_IG_003_GotOneOf=Bunlardan bir tane kendime aldım. PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_EncourageTry_IG_004_ThoseAreGreat=Bunlar harika. PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_EncourageTry_IG_005_ReallyRecommendThat=Bunu gerçekten tavsiye ederim. PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_EncourageTry_IG_006_YouGotGood=Çok iyi bir zevkin var. PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_Farewell_IG_001_ThanksForComing=Geldiğin için teşekkürler. PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_Farewell_IG_002_ThanksForStopping=Uğradığınız için teşekkürler. PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_Farewell_IG_003_ThanksComeAgain=Teşekkürler. Yakında tekrar gel. PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_Farewell_IG_004_HaveAGood=İyi günler. PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_Greetings_IG_001_HiWelcome=Merhaba, hoş geldiniz. PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_Greetings_IG_002_HiWelcomeCome=Merhaba, hoş geldiniz. Girin. PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_Greetings_IG_003_HiThanksFor=Merhaba, geldiğiniz için teşekkürler. PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_Greetings_IG_004_HiLetMe=Merhaba, yardımcı olabileceğim bir konu olursa bana bildirin. PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_Greetings_ReturnVisit_IG_001_NiceToSee=Seni tekrar gördüğüme sevindim. PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_Greetings_ReturnVisit_IG_002_WelcomeBack=Tekrar hoşgeldiniz. PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_Greetings_ReturnVisit_IG_003_HeyBackAgain=Hey, tekrar gördüm. Hoş geldin. PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_Greetings_ReturnVisit_IG_004_HiGoodTo=Merhaba, geri dönmene sevindim. PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_Greetings_StoreSpecific_IG_001_HiWelcomeTo=Merhaba, Casaba Outlet'e hoş geldiniz. PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_Greetings_StoreSpecific_IG_002_HiAndWelcome=Merhaba ve AstroArmada'ya hoş geldiniz. PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_Greetings_StoreSpecific_IG_003_HelloWelcomeTo=Merhaba, Garrity Defense'e hoş geldiniz. PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_Greetings_StoreSpecific_IG_004_HiWelcomeTo=Merhaba, Live Fire'a hoş geldiniz. PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_Greetings_StoreSpecific_IG_005_WelcomeToDumpers=Damper Deposu'na hoş geldiniz. Uğradığınız için teşekkürler. PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_Greetings_StoreSpecific_IG_006_HiWelcomeTo=Merhaba, CenterMass'a hoş geldiniz. PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_Greetings_StoreSpecific_IG_007_HeyWelcomeTo=Hey, McRae's'e hoş geldin. PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_Greetings_StoreSpecific_IG_008_WelcomeToTammany=Tammany and Sons'a hoş geldiniz. PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_OutOfStock_IG_001_SorryThatsOn=Üzgünüm, şu anda geri siparişte. PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_OutOfStock_IG_002_ApologiesThatsCurrently=Özür dilerim. Bu şu anda stokta yok. PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_OutOfStock_IG_003_ImSorryBut=Üzgünüm ama bundan daha fazlasını ne zaman alacağımızdan emin değilim. PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_OutOfStock_IG_004_LooksLikeWere=Şu anda bunun dışındayız gibi görünüyor. PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_PhysicalBump_IG_001_WhoaYouOkay=Vay, iyi misin? PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_PhysicalBump_IG_002_Sorry=Üzgünüm. PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_PhysicalBump_IG_003_Whoops=Hay aksi. PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_PlayerBehindCounter_IG_001_ExcuseMeThis=Kusura bakmayın ama bu alan sadece çalışanlara özel. PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_PlayerBehindCounter_IG_002_CustomersArentAllowed=Müşterilerin buraya dönmesine izin verilmiyor. PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_PlayerBehindCounter_IG_003_ImSorryBut=Üzgünüm ama senden gitmeni istemek zorunda kalacağım. PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_PlayerLingers_IG_001_CanIHelp=Yardımcı olabilir miyim? PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_PlayerLingers_IG_002_IsThereAnything=Size yardımcı olabileceğim bir şey var mı? PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_PlayerLingers_IG_003_DoYouNeed=Bir şeye mi ihtiyacın var? PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_PlayerLingers_IG_004_FindingEverythingAlright=Herşeyi buldun mu? PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_PlayerLingers_IG_005_SeeAnythingYou=Hoşuna giden bir şey gördün mü? PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_Request_Affirm_IG_001_SureThing=Tabi ki. PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_Request_Affirm_IG_002_SureOneSecond=Elbette. Bir saniye. PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_Request_Neg_IG_001_SorryCantHelp=Üzgünüm. Sana yardım edemem. PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_Request_Neg_IG_002_IDontThink=Bunu yapabileceğimizi sanmıyorum. PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_Request_Neg_IG_003_ImAfraidWe=Korkarım buna sahip değiliz. PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_Selection_IG_001_FeelFreeTo=Etrafınıza bir göz atmaktan çekinmeyin. Oldukça iyi bir seçimimiz var. PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_Selection_IG_002_WeveGotA=Çok fazla çeşidimiz var, acele etmeyin ve bir göz atın. PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_Selection_New_IG_001_WeJustGot=Az önce birkaç yeni öğemiz var, bu yüzden onlara göz atmayı unutmayın. PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_Selection_New_IG_002_GotSomeNew=Yeni envanterim var. Kesinlikle göz atmaya değer. PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_Selection_New_IG_003_WeveJustReceived=Heyecan verici yeni ürünler aldık, bir göz atın. PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_ShoppingTerm_IG_001_IfYoureNot=Bir şey göremiyorsanız spektrum seçimimizi kontrol etmek isteyebilirsiniz. PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_ShoppingTerm_IG_002_TheTerminalOver=Oradaki terminalde sergilenenden birkaç öğe daha var. PU_SHOPKEEP5_SK_Friendly_ShoppingTerm_IG_003_YouCanAlways=Stoklarımızda bulunan ürünler hakkında daha fazla ayrıntı istiyorsanız her zaman mobi'nizi kullanabilirsiniz. PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_Busy_IG_001_IllBeWith=Bir dakika içinde yanınızda olacağım. PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_Busy_IG_002_GiveMeOne=Bana bir dakika ver, tamam mı? PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_Busy_IG_003_SorryIllHelp=Üzgünüm, birazdan sana yardım edeceğim. PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_CongratChoice_IG_001_NiceChoice=Güzel seçim. PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_CongratChoice_IG_002_IThinkYoure=Sanırım bununla mutlu olacaksın. PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_CongratChoice_IG_003_OhGoodPurchase=İyi satın alma. PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_CongratChoice_IG_004_SmartBuy=Akıllı satın alma. PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_ConvoCont_IG_001_UhHuh=Ah ha. PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_ConvoCont_IG_002_,P=Gerçekten mi? PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_ConvoCont_IG_003_Yeah=Ah evet? PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_ConvoCont_IG_004_Wow=Vay. PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_EncourageTry_IG_001_ThatsANice=Bu çok hoş bir uyum. PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_EncourageTry_IG_002_LooksLikeIt=Senin için yapılmış gibi görünüyor. PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_EncourageTry_IG_003_GotOneOf=Bunlardan bir tane kendime aldım. PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_EncourageTry_IG_004_ThoseAreGreat=Bunlar harika. PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_EncourageTry_IG_005_ReallyRecommendThat=Bunu gerçekten tavsiye ederim. PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_EncourageTry_IG_006_YouGotGood=Çok iyi bir zevkin var. PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_Farewell_IG_001_ThanksForComing=Geldiğin için teşekkürler. PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_Farewell_IG_002_ThanksForStopping=Uğradığınız için teşekkürler. PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_Farewell_IG_003_ThanksComeAgain=Teşekkürler. Yakında tekrar gel. PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_Farewell_IG_004_HaveAGood=İyi günler. PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_Greetings_IG_001_HiWelcome=Merhaba, hoş geldiniz. PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_Greetings_IG_002_HiWelcomeCome=Merhaba, hoş geldiniz. Girin. PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_Greetings_IG_003_HiThanksFor=Merhaba, geldiğiniz için teşekkürler. PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_Greetings_IG_004_HelloLetMe=Merhaba, yardımcı olabileceğim bir konu olursa bana bildirin. PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_Greetings_ReturnVisit_IG_001_NiceToSee=Seni tekrar gördüğüme sevindim. PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_Greetings_ReturnVisit_IG_002_WelcomeBack=Tekrar hoşgeldiniz. PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_Greetings_ReturnVisit_IG_003_HeyBackAgain=Hey, tekrar gördüm. Hoş geldin. PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_Greetings_ReturnVisit_IG_004_HiGoodTo=Merhaba, geri dönmene sevindim. PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_Greetings_StoreSpecific_IG_001_HiWelcomeTo=Merhaba, Casaba Outlet'e hoş geldiniz. PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_Greetings_StoreSpecific_IG_002_HiAndWelcome=Merhaba ve AstroArmada'ya hoş geldiniz. PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_Greetings_StoreSpecific_IG_003_HelloWelcomeTo=Merhaba, Garrity Defense'e hoş geldiniz. PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_Greetings_StoreSpecific_IG_004_HiWelcomeTo=Merhaba, Live Fire'a hoş geldiniz. PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_Greetings_StoreSpecific_IG_005_WelcomeToDumpers=Damper Deposu'na hoş geldiniz. Uğradığınız için teşekkürler. PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_Greetings_StoreSpecific_IG_006_HiWelcomeTo=Merhaba, CenterMass'a hoş geldiniz. PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_Greetings_StoreSpecific_IG_007_HeyWelcomeTo=Hey, McRae's'e hoş geldin. PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_Greetings_StoreSpecific_IG_008_WelcomeToTammany=Tammany and Sons'a hoş geldiniz. PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_OutOfStock_IG_001_OhImSorry=Üzgünüm, şu anda geri siparişte. PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_OutOfStock_IG_002_UhMyApologies=Ah, özür dilerim. Bu şu anda stokta yok. PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_OutOfStock_IG_003_ImSorryBut=Üzgünüm ama bundan daha fazlasını ne zaman alacağımızdan emin değilim. PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_OutOfStock_IG_004_LooksLikeWere=Şu anda bunun dışındayız gibi görünüyor. PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_PhysicalBump_IG_001_WhoaYouOkay=Vay, iyi misin? PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_PhysicalBump_IG_002_Sorry=Üzgünüm. PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_PhysicalBump_IG_003,P=Hay aksi. PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_PlayerBehindCounter_IG_001_ExcuseMeThis=Kusura bakmayın ama bu alan sadece çalışanlara özel. PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_PlayerBehindCounter_IG_002_CustomersArentAllowed=Müşterilerin buraya dönmesine izin verilmiyor. PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_PlayerBehindCounter_IG_003_ImSorryBut=Üzgünüm ama senden gitmeni istemek zorunda kalacağım. PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_PlayerLingers_IG_001_CanIHelp=Yardımcı olabilir miyim? PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_PlayerLingers_IG_002_IsThereAnything=Size yardımcı olabileceğim bir şey var mı? PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_PlayerLingers_IG_003_DoYouNeed=Bir şeye mi ihtiyacın var? PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_PlayerLingers_IG_004_FindingEverythingAlright=Herşeyi buldun mu? PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_PlayerLingers_IG_005_SeeAnythingYou=Hoşuna giden bir şey gördün mü? PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_Request_Affirm_IG_001_SureThing=Tabi ki. PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_Request_Affirm_IG_002_SureOneSecond=Elbette. Bir saniye. PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_Request_Neg_IG_001_SorryCantHelp=Üzgünüm. Sana yardım edemem. PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_Request_Neg_IG_002_IDontThink=Bunu yapabileceğimizi sanmıyorum. PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_Request_Neg_IG_003_ImAfraidWe=Korkarım buna sahip değiliz. PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_Selection_IG_001_FeelFreeTo=Etrafınıza bir göz atmaktan çekinmeyin. Oldukça iyi bir seçimimiz var. PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_Selection_IG_002,P=Çok fazla çeşidimiz var, acele etmeyin ve bir göz atın. PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_Selection_New_IG_001_WeveJustGot=Az önce birkaç yeni öğemiz var, bu yüzden onlara göz atmayı unutmayın. PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_Selection_New_IG_002_GotSomeNew=Yeni envanterim var. Kesinlikle göz atmaya değer. PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_Selection_New_IG_003_WeveJustReceived=Heyecan verici yeni ürünler aldık, bir göz atın. PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_ShoppingTerm_IG_001_IfYoureNot=Bir şey göremiyorsanız spektrum seçimimizi kontrol etmek isteyebilirsiniz. PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_ShoppingTerm_IG_002_TheTerminalOver=Oradaki terminalde sergilenenden birkaç öğe daha var. PU_SHOPKEEP6_SK_Friendly_ShoppingTerm_IG_003_YouCanAlways=Stoklarımızda bulunan ürünler hakkında daha fazla ayrıntı istiyorsanız her zaman mobi'nizi kullanabilirsiniz. PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_Busy_IG_001_IllBeWith=Bir dakika içinde yanınızda olacağım. PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_Busy_IG_002_GiveMeOne=Bana bir dakika ver, tamam mı? PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_Busy_IG_003_SorryIllHelp=Üzgünüm, birazdan sana yardım edeceğim. PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_CongratChoice_IG_001_NiceChoice=Güzel seçim. PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_CongratChoice_IG_002_IThinkYoure=Sanırım bununla mutlu olacaksın. PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_CongratChoice_IG_003_GoodPurchase=İyi satın alma. PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_CongratChoice_IG_004_SmartBuy=Akıllı satın alma. PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_ConvoCont_IG_001_UhHuh=Ah ha. PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_ConvoCont_IG_002_Really=Gerçekten mi? PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_ConvoCont_IG_003_OhYeah=Ah evet? PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_ConvoCont_IG_004_Wow=Vay. PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_EncourageTry_IG_001_ThatsANice=Bu çok hoş bir uyum. PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_EncourageTry_IG_002_LooksLikeIt=Senin için yapılmış gibi görünüyor. PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_EncourageTry_IG_003_GotOneOf=Bunlardan bir tane kendime aldım. PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_EncourageTry_IG_004_ThoseAreGreat=Bunlar harika. PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_EncourageTry_IG_005,P=Bunu gerçekten tavsiye ederim. PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_EncourageTry_IG_006_YouGotGood=Çok iyi bir zevkin var. PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_Farewell_IG_001_ThanksForComing=Geldiğin için teşekkürler. PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_Farewell_IG_002_ThanksForStopping=Uğradığınız için teşekkürler. PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_Farewell_IG_003_ThanksComeAgain=Teşekkürler. Yakında tekrar gel. PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_Farewell_IG_004_HaveAGood=İyi günler. PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_Greetings_IG_001_HiWelcome=Merhaba, hoş geldiniz. PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_Greetings_IG_002,P=Merhaba, hoş geldiniz. Girin. PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_Greetings_IG_003_HIThanksFor=Merhaba, geldiğiniz için teşekkürler. PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_Greetings_IG_004_HiLetMe=Merhaba, yardımcı olabileceğim bir konu olursa bana bildirin. PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_Greetings_ReturnVisit_IG_001_NiceToSee=Seni tekrar gördüğüme sevindim. PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_Greetings_ReturnVisit_IG_002_WelcomeBack=Tekrar hoşgeldiniz. PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_Greetings_ReturnVisit_IG_003_BackAgainI=Hey, tekrar gördüm. Hoş geldin. PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_Greetings_ReturnVisit_IG_004_HiGoodTo=Merhaba, geri dönmene sevindim. PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_Greetings_StoreSpecific_IG_001_HiWelcomeTo=Merhaba, Casaba Outlet'e hoş geldiniz. PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_Greetings_StoreSpecific_IG_002,P=Merhaba ve AstroArmada'ya hoş geldiniz. PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_Greetings_StoreSpecific_IG_003_HelloWelcomeTo=Merhaba, Garrity Defense'e hoş geldiniz. PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_Greetings_StoreSpecific_IG_004_HiWelcomeTo=Merhaba, Live Fire'a hoş geldiniz. PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_Greetings_StoreSpecific_IG_005_WelcomeToDumpers=Damper Deposu'na hoş geldiniz. Uğradığınız için teşekkürler. PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_Greetings_StoreSpecific_IG_006_HIWelcomeTo=Merhaba, CenterMass'a hoş geldiniz. PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_Greetings_StoreSpecific_IG_007_HeyWelcomeTo=Hey, McRae's'e hoş geldin. PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_Greetings_StoreSpecific_IG_008_WelcomeToTammany=Tammany and Sons'a hoş geldiniz. PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_OutOfStock_IG_001_SorryThatsOn=Üzgünüm, şu anda geri siparişte. PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_OutOfStock_IG_002_ApologiesThatsCurrently=Özür dilerim. Bu şu anda stokta yok. PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_OutOfStock_IG_003_ImSorryBut=Üzgünüm ama bundan daha fazlasını ne zaman alacağımızdan emin değilim. PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_OutOfStock_IG_004_LooksLikeWere=Şu anda bunun dışındayız gibi görünüyor. PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_PhysicalBump_IG_001_WhoaYouOkay=Vay, iyi misin? PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_PhysicalBump_IG_002_Sorry=Üzgünüm. PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_PhysicalBump_IG_003_Whoops=Hay aksi. PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_PlayerBehindCounter_IG_001_ExcuseMeThis=Kusura bakmayın ama bu alan sadece çalışanlara özel. PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_PlayerBehindCounter_IG_002,P=Müşterilerin buraya dönmesine izin verilmiyor. PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_PlayerBehindCounter_IG_003_ImSorryBut=Üzgünüm ama senden gitmeni istemek zorunda kalacağım. PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_PlayerLingers_IG_001_CanIHelp=Yardımcı olabilir miyim? PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_PlayerLingers_IG_002_IsThereAnything=Size yardımcı olabileceğim bir şey var mı? PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_PlayerLingers_IG_003_DoYouNeed=Bir şeye mi ihtiyacın var? PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_PlayerLingers_IG_004_FindingEverythingAlright=Herşeyi buldun mu? PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_PlayerLingers_IG_005_SeeAnythingYou=Hoşuna giden bir şey gördün mü? PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_Request_Affirm_IG_001_SureThing=Tabi ki. PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_Request_Affirm_IG_002_SureOneSecond=Elbette. Bir saniye. PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_Request_Neg_IG_001_SorryCantHelp=Üzgünüm. Sana yardım edemem. PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_Request_Neg_IG_002_IDontThink=Bunu yapabileceğimizi sanmıyorum. PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_Request_Neg_IG_003_ImAfraidWe=Korkarım buna sahip değiliz. PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_Selection_IG_001_FeelFreeTo=Etrafınıza bir göz atmaktan çekinmeyin. Oldukça iyi bir seçimimiz var. PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_Selection_IG_002_WeveGotA=Çok fazla çeşidimiz var, acele etmeyin ve bir göz atın. PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_Selection_New_IG_001,P=Az önce birkaç yeni öğemiz var, bu yüzden onlara göz atmayı unutmayın. PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_Selection_New_IG_002_GotSomeNew=Yeni envanterim var. Kesinlikle göz atmaya değer. PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_Selection_New_IG_003_WeveJustReceived=Heyecan verici yeni ürünler aldık, bir göz atın. PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_ShoppingTerm_IG_001_IfYoureNot=Bir şey göremiyorsanız spektrum seçimimizi kontrol etmek isteyebilirsiniz. PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_ShoppingTerm_IG_002_TheTerminalOver=Oradaki terminalde sergilenenden birkaç öğe daha var. PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_ShoppingTerm_IG_003_YouCanAlways=Stoklarımızda bulunan ürünler hakkında daha fazla ayrıntı istiyorsanız her zaman mobi'nizi kullanabilirsiniz. PU_SHOPKEEP7_SK_Friendly_ShoppingTerm_IG_003b_YouCanAlways=Stoklarımızda bulunan ürünler hakkında daha fazla ayrıntı istiyorsanız her zaman mobi'nizi kullanabilirsiniz. PU_SPECTATOR1_CV_Boo_OtherTeamGood_IG_001_OhBooo=Ah buuu! PU_SPECTATOR1_CV_Boo_OwnTeamBad_IG_001_AhhGeez=Ah tanrım. PU_SPECTATOR1_CV_Cheer_IG_001_Yes=Evet! PU_SPECTATOR1_CV_Disbelief_IG_001_ComeOn=Hadi! PU_SPECTATOR1_CV_Disbelief_IG_002_Brilliant=Muhteşem PU_SPECTATOR1_CV_Disbelief_IG_003_CantBelieveThis=Buna inanamıyorum PU_SPECTATOR1_CV_Disbelief_IG_004_NoNoNo=Hayır, hayır hayır, hayır PU_SPECTATOR1_CV_Encourage_IG_001_GoOn=Devam et! PU_SPECTATOR1_CV_Encourage_IG_002_GoOnBoys=Haydi çocuklar! PU_SPECTATOR1_CV_GameEnds_Lose_IG_001_NoNoNo=Hayır, Hayır, Hayır. PU_SPECTATOR1_CV_GameEnds_Win_IG_001_Yes=Evet! PU_SPECTATOR1_CV_TenseBuildup_Fail_IG_001_ComeOnCome=Hadi, hadi? Evet? Evet!... Hayır? PU_SPECTATOR1_CV_TenseBuildup_Success_IG_001_ComeOnCome=Hadi, hadi, hadi? EVET! PU_SPECTATOR2_CV_Boo_OtherTeamGood_IG_001_OhWhat=Ah ne?!? PU_SPECTATOR2_CV_Boo_OwnTeamBad_IG_001_Gah=ah PU_SPECTATOR2_CV_Disbelief_IG_001_Noooooo=Hayır. PU_SPECTATOR2_CV_Disbelief_IG_002_ComeOnTeam=Haydi takım PU_SPECTATOR2_CV_GameEnds_Lose_IG_EX_001= PU_SPECTATOR2_CV_GameEnds_Win_IG_001_YesYesYes=evet, evet, evet, evet, evet, evet, evet, evet YAHAHA EVET! PU_SPECTATOR2_CV_TenseBuildup_Fail_IG_001_ThatsItThats=İşte bu, bu kadar, bu kadar, bu kadar, bu kadar evet..evet. Ahhh ne?!? PU_SPECTATOR2_CV_TenseBuildup_Success_IG_001_ComeOnCome=Hadi, hadi, hadi... evet evet, evet GAH'tan bahsediyorum! Evet! PU_SPECTATOR2_CV_TenseBuildup_Success_IG_002_ComeOnCome=Hadi. hadi, hadi, hadi EVET EVET! EVET!! PU_SPECTATOR3_CV_Boo_OtherTeamGood_IG_001_NoNo=HAYIR! HAYIR! PU_SPECTATOR3_CV_Boo_OwnTeamBad_IG_001_AyWhatIs=Ayy bu ne! PU_SPECTATOR3_CV_Cheer_IG_001_HooRah=Hoo Rah! PU_SPECTATOR3_CV_Cheer_IG_002_Yeaah=Evet! PU_SPECTATOR3_CV_Disbelief_IG_001_WhatAreYou=Ne yapıyorsun?!? PU_SPECTATOR3_CV_Encourage_IG_001_GoGoGo=Git, git, git, git, git, git, git, git, git, git, git, git, git, git, git, git, git, git, git, git, git, git! PU_SPECTATOR3_CV_GameEnds_Lose_IG_001_ThisIsA=Bu hileli bir sistemdir. Bu hileli bir oyundur! PU_SPECTATOR3_CV_GameEnds_Lose_IG_002_WhatICant=Ne? Yapamam, tanrım ona ne diyeceğim? Bok PU_SPECTATOR3_CV_GameEnds_Win_IG_001_IToldYou=Sana söyledim! Sana söyledim! PU_SPECTATOR3_CV_TenseBuildup_Fail_IG_001_KnewItI=Biliyordum, biliyordum! PU_SPECTATOR3_CV_TenseBuildup_Fail_IG_002_ItsItsWhat=Bu...ne?!? PU_SPECTATOR4_CV_Boo_OtherTeamGood_IG_001_Ohhhhhhhhfff=Ohhhhhhhhhh. PU_SPECTATOR4_CV_Boo_OwnTeamBad_IG_001_OhNo=Ah hayır PU_SPECTATOR4_CV_Cheer_IG_001_GetIn=Alın PU_SPECTATOR4_CV_Cheer_IG_002_Yes=Evet! PU_SPECTATOR4_CV_Disbelief_IG_001_AwWhat=Ne? PU_SPECTATOR4_CV_Disbelief_IG_002_OhNoWay=Ah, olamaz PU_SPECTATOR4_CV_Disbelief_IG_003_Seriously=Cidden? PU_SPECTATOR4_CV_Encourage_IG_001_YeahYehYeah=Evet, evet, evet devam edin, evet evet evet devam edin, devam edin! PU_SPECTATOR4_CV_GameEnds_Lose_IG_001_No=HAYIR. PU_SPECTATOR4_CV_GameEnds_Win_IG_001_YesYesYes=Evet! Evet! Evet! PU_SPECTATOR4_CV_TenseBuildup_Fail_IG_001_YeahYeahYeah=evet evet evet, devam et, evet devam et, devam et, devam et, devam et! PU_SPECTATOR4_CV_TenseBuildup_Success_IG_001_OhYeahThats=Ah evet işte bu, evet evet evet devam et, evet evet evet bu kadar, bu kadar, bu kadar, bu kadar evet! PU_SPECTATOR5_CV_Boo_OtherTeamGood_IG_001_DidYouSee=Bunu gördün mü? Bunu gördün mü? PU_SPECTATOR5_CV_Boo_OtherTeamGood_IG_002_NoNoNo=Hayır. hayır hayır hayır hayır. Hayır hayır. PU_SPECTATOR5_CV_Boo_OwnTeamBad_IG_001_AhhComeOn=Hadi ama. PU_SPECTATOR5_CV_Boo_OwnTeamBad_IG_002_AhhCrap=Ah, saçmalık. PU_SPECTATOR5_CV_Cheer_IG_001_Yeah= PU_SPECTATOR5_CV_Cheer_IG_002_YesYeah=Evet, evet. PU_SPECTATOR5_CV_Cheer_IG_003_Alright=Peki. PU_SPECTATOR5_CV_Disbelief_IG_001_WhatTheHell=Bu da öyle miydi? PU_SPECTATOR5_CV_Disbelief_IG_002_WhatTheWhat=Ne oldu? Bu da ne böyle? Ne. Buna ne diyorlar? PU_SPECTATOR5_CV_Disbelief_IG_003_WhatAreThey=Onlar ne yapıyor! Ne. Onlar ne yapıyor? PU_SPECTATOR5_CV_Disbelief_IG_004_WhatIsWrong=Senin sorunun ne? Ne? Yapamazsın bile. PU_SPECTATOR5_CV_Disbelief_IG_005_WhoWhoMade=DSÖ. Kararı kim verdi? Bunu kim yaptı? PU_SPECTATOR5_CV_Encourage_IG_001_ComeOnCome=Hadi. Hadi! PU_SPECTATOR5_CV_Encourage_IG_002_OhComeOn=Haydi çocuklar. Hadi ama, bu konuda o kadar çok yazım var ki, hadi! PU_SPECTATOR5_CV_GameEnds_Lose_IG_001_GoddamnIt= PU_SPECTATOR5_CV_GameEnds_Win_IG_001_YeahYeah=Evet! Evet. PU_SPECTATOR5_CV_GameEnds_Win_IG_002_Yes=Evet! PU_SPECTATOR5_CV_GameEnds_Win_IG_003_Laughing= PU_SPECTATOR5_CV_TenseBuildup_Fail_IG_001_YeahComeOn=Evet. Hadi. Hadi. Hadi. PU_SPECTATOR5_CV_TenseBuildup_Fail_IG_002_ComeOnCome=Hadi, hadi, hadi, hadi. Hadi. Hadi. Kahretsin, kahretsin, kahretsin, kahretsin. kahretsin. PU_SPECTATOR5_CV_TenseBuildup_Success_IG_001_YesYeahCome=Ahh, evet, evet hadi, hadi, evet, evet! PU_SPECTATOR6_CV_Boo_OtherTeamGood_IG_001,P= PU_SPECTATOR6_CV_Boo_OwnTeamBad_IG_001_OhWhatCome= PU_SPECTATOR6_CV_Boo_OwnTeamBad_IG_002_OhComeOn=Haydi, hayır. Ahh. PU_SPECTATOR6_CV_Cheer_IG_001_Wohoo= PU_SPECTATOR6_CV_Disbelief_IG_001_WhatTheHell=Bu da neydi? PU_SPECTATOR6_CV_Disbelief_IG_002_What=Ne? PU_SPECTATOR6_CV_Encourage_IG_001_ComeOnCome=Hadi. Hadi. PU_SPECTATOR6_CV_GameEnds_Lose_IG_001_UhWowWhats=Zaten ne anlamı var, bu saçma bir oyun. PU_SPECTATOR6_CV_GameEnds_Lose_IG_002_UhFuckYou=Ah, siktir git. PU_SPECTATOR6_CV_GameEnds_Lose_IG_003_UhBalls=Taşaklar. PU_SPECTATOR6_CV_GameEnds_Win_IG_001_HuhWell=Kuyu! PU_SPECTATOR6_CV_TenseBuildup_Fail_IG_001_Nooo=HAYIR! PU_SPECTATOR6_CV_TenseBuildup_Success_IG_001_OhHereWe=Ah işte başlıyoruz, hadi. PU_SPECTATOR6_CV_TenseBuildup_Success_IG_002_RightHereWe=İşte başlıyoruz. Evet, hadi, şunu yap, evet, evet evet. Evet! PU_SPECTATOR6_CV_TenseBuildup_Success_IG_003_UhhYes=Evet! PU_THUG1_CV_BackForMore_IG_001_LookWhoIt=Bakın kimmiş. PU_THUG1_CV_BackForMore_IG_002_OhNoHere=Ah hayır. İşte sorun geliyor. PU_THUG1_CV_BackForMore_IG_003_YouWantIt=Şimdi istiyorsun, değil mi? PU_THUG1_CV_KeepsWalking_IG_001_YeahThatWhats=Evet ben de öyle düşünmüştüm, devam et PU_THUG1_CV_KeepsWalking_IG_002_YeahThoughtSo=Evet, öyle düşündüm. PU_THUG1_CV_KeepsWalking_IG_003_WhereYouGoin=Nereye gidiyorsun, sadece biraz eğlenmek üzereydi. PU_THUG1_CV_KeepsWalking_IG_004_AndStayOut=Ve dışarıda kal. PU_THUG1_CV_LookingAtThem_IG_001_WeGotA=Bir sorunumuz mu var? PU_THUG1_CV_LookingAtThem_IG_002_KeepRolling=Yuvarlanmaya devam et. PU_THUG1_CV_LookingAtThem_IG_003_WhatlYouLooking=Neye bakıyorsun? PU_THUG1_CV_LookingAtThem_IG_004_OiYouWanna=Hey, bir şey söylemek ister misin? PU_THUG1_CV_LookingAtThem_IG_005_GoGetOut=Gitmek. Defol buradan. Taşınmak. PU_THUG1_CV_LookingAtThem_IG_006_YouWhatWhat=Sen ne? Ne?! PU_THUG1_CV_LookingAtThem_IG_007_KeepMoving=Hareket etmeye devam edin. PU_THUG1_CV_Provoking_IG_001_WhatsWrongWith=Senin derdin ne? PU_THUG1_CV_Provoking_IG_002_WhatWhatYou=Ne. Elinde ne var? PU_THUG1_CV_Provoking_IG_003_DoSomethingThen=O halde bir şeyler yapsak olur mu? Devam et?? Devam et PU_THUG1_CV_Provoking_IG_004_IllGiveYou=İlk vuruşu sana vereceğim. Hadi. PU_THUG2_CV_BackForMore_IG_001_WellLookWho=Peki bak kimmiş. PU_THUG2_CV_BackForMore_IG_002_OhNoHere=Ah hayır. İşte sorun geliyor. PU_THUG2_CV_BackForMore_IG_003_YouBackFor=Daha fazlası için mi döndün? PU_THUG2_CV_KeepsWalking_IG_002_YeahThoughtSo=Evet, öyle düşündüm PU_THUG2_CV_KeepsWalking_IG_004_AndStayOut=Ve dışarıda kal. PU_THUG2_CV_LookingAtThem_IG_001_WeGotA=Bir sorunumuz mu var? PU_THUG2_CV_LookingAtThem_IG_002_KeepRolling=Yuvarlanmaya devam et. PU_THUG2_CV_LookingAtThem_IG_003_WhatTheHell=Ne cehenneme bakıyorsun? PU_THUG2_CV_LookingAtThem_IG_004_YouWannaSay=Bana bir şey mi söylemek istiyorsun? PU_THUG2_CV_LookingAtThem_IG_005_Go=Gitmek. PU_THUG2_CV_LookingAtThem_IG_006_WhatWhat=Ne? Ne?! PU_THUG2_CV_LookingAtThem_IG_007_KeepMoving=Hareket etmeye devam edin. PU_THUG2_CV_Provoking_IG_001_WhatTheHell=Senin sorunun ne? PU_THUG2_CV_Provoking_IG_002_WhatWhatTo=Ne, ne buldun? PU_THUG2_CV_Provoking_IG_004_IllGiveYou=İlk şansı sana vereceğim. PU_THUG3_CV_BackForMore_IG_001_GuessWhoIt=Tahmin et kim olduğunu. PU_THUG3_CV_BackForMore_IG_002_LooksLikeWe=Görünüşe göre bir silah sapanımız var PU_THUG3_CV_BackForMore_IG_003_OhYouBack=Daha fazlası için mi geldin? PU_THUG3_CV_KeepsWalking_IG_001_GoodChoiceKeep=İyi Seçim. Yürümeye devam et. PU_THUG3_CV_KeepsWalking_IG_002_IKnewIt=Biliyordum. PU_THUG3_CV_KeepsWalking_IG_003_WhereYouGoing=Nereye gidiyorsun? Bunu sabırsızlıkla bekliyordum. PU_THUG3_CV_KeepsWalking_IG_004_YouHaveA=güzel bir gün geçiriyorsun PU_THUG3_CV_LookingAtThem_IG_001_OhWeGot=ah bir sorunumuz mu var? PU_THUG3_CV_LookingAtThem_IG_002_KeepRolling=Yuvarlanmaya devam et. PU_THUG3_CV_LookingAtThem_IG_003_TheHellYou=ne hallere bakıyorsun? PU_THUG3_CV_LookingAtThem_IG_004_YouWannaSay=Bana bir şey mi söylemek istiyorsun? PU_THUG3_CV_LookingAtThem_IG_005_GoGetOut=Gitmek. Defol buradan. PU_THUG3_CV_LookingAtThem_IG_006_WhatWhat=Ne? Ne? PU_THUG3_CV_LookingAtThem_IG_007_YouBestKeep=Hareket etmeye devam etsen iyi olur. PU_THUG3_CV_Provoking_IG_001_TheHellsWrong=senin sorunun mu var? PU_THUG3_CV_Provoking_IG_002_OhYouGot=Benim için bir şeyin var mı? PU_THUG3_CV_Provoking_IG_003_DoSomethingIm=Bir şeyler yapın, çok merak ediyorum. PU_THUG3_CV_Provoking_IG_004_IllGiveYou=İlk şansı sana vereceğim. Hadi. PU_THUG4_CV_BackForMore_IG_001_LookWhosBack=Bakın kim geri döndü? PU_THUG4_CV_BackForMore_IG_002_OhNoHere=Ah hayır. İşte sorun geliyor. PU_THUG4_CV_BackForMore_IG_003_YouBackFor=Daha fazlası için mi döndün? PU_THUG4_CV_KeepsWalking_IG_001_ThatsRightKeep=Bu doğru. Yürümeye devam et. PU_THUG4_CV_KeepsWalking_IG_002_YeahThoughtSo=Evet, öyle düşündüm. PU_THUG4_CV_KeepsWalking_IG_003_OhWhereYou=Nereye gidiyorsun? Sadece biraz eğlenecektik. PU_THUG4_CV_KeepsWalking_IG_004_YeahAndStay=Evet ve dışarıda kal. PU_THUG4_CV_LookingAtThem_IG_001_WeGotA=Bir sorunumuz mu var? PU_THUG4_CV_LookingAtThem_IG_002_KeepRolling=Yuvarlanmaya devam et. PU_THUG4_CV_LookingAtThem_IG_003_WhatTheHell=Neye bakıyorsun? PU_THUG4_CV_LookingAtThem_IG_004_YouWannaSay=Bana bir şey mi söylemek istiyorsun? PU_THUG4_CV_LookingAtThem_IG_005_GoGetOut=Gitmek. Defol buradan. PU_THUG4_CV_LookingAtThem_IG_006_WhatWhat=Ne? Ne?! PU_THUG4_CV_LookingAtThem_IG_007_KeepMoving=Hareket etmeye devam edin. PU_THUG4_CV_Provoking_IG_001_WhatTheHells=Senin sorunun ne? PU_THUG4_CV_Provoking_IG_002_WhatWhatYou=Ne. Elinde ne var? PU_THUG4_CV_Provoking_IG_003_DoSomethingThen=O zaman bir şeyler yap, hadi PU_THUG4_CV_Provoking_IG_004_YouCanHave=İlk atışınızı yapabilirsiniz. Hadi PU_THUG5_CV_CatCalling_IG_001_LookAtThis=Şuradaki pisliğe bak. PU_THUG5_CV_CatCalling_IG_002_SeriouslyWhatThe=Cidden. Sen ne giyiyorsun? Bu sabah aynanın önünden geçmedin PU_THUG5_CV_CatCalling_IG_003_HeyHey=Hey! Hey!! Naber! PU_THUG5_CV_CatCalling_IG_004_HereWeGo=İşte başlıyoruz. Şu jasper'a bir bakın. PU_THUG6_CV_CatCalling_IG_001_LookAtThis=Şu saçmalığa bak. PU_THUG6_CV_CatCalling_IG_002_SeriouslyWhatThe=Cidden. Sen ne halt ediyorsun? Bu sabah evden çıkmadan önce aynanın yanından falan geçmeyeceksin. PU_THUG6_CV_CatCalling_IG_003_HeyHey=Hey! Hey sen!! Naber!? PU_THUG6_CV_CatCalling_IG_004_HeyCheckThis=Şuna bir bakın, şu palyaçoya bakın. PU_THUG7_CV_CatCalling_IG_001_LookAtThis=Şu saçmalığa bak. PU_THUG7_CV_CatCalling_IG_002_SeriouslyWhatYou=Cidden, ne giyiyorsun. PU_THUG7_CV_CatCalling_IG_003_HeyWhatsGoing=Hey neler oluyor PU_THUG7_CV_CatCalling_IG_004_LookAtThis=Şu jasper'a bak. PU_THUG8_CV_CatCalling_IG_001_LookAtThis=Şuradaki pisliğe bak. PU_THUG8_CV_CatCalling_IG_002_SeriouslyWhatAre=Cidden ne giyiyorsun, bugün aynaya bakmıyor musun? PU_THUG8_CV_CatCalling_IG_003_HeyHeyYou=Hey, selam sen. Seninle konuşuyorum. PU_THUG8_CV_CatCalling_IG_004_HeyLookAt=Hey, şu aptala bak. PU_UEEALERT02_F_DPA_Announce_Event_ThreatActive_IG_001_AttentionHostileElements=Dikkat. Düşman unsurlar bu sektörde Quantum Travel'ı devre dışı bıraktı. Yetkililer tehdidi çözene kadar lütfen yerinizde kalın. PU_UEEALERT02_F_DPA_Announce_Event_ThreatActive_RepeatOccur_IG_001_AttentionUntilThe=Dikkat. Bu sektördeki mevcut tehdit çözülene kadar sivillere uzay yolculuğu yapmaktan kaçınmaları tavsiye ediliyor. Bu mümkün değilse istasyondan ayrılırken çok dikkatli olun. PU_UEEALERT02_F_DPA_Announce_Event_ThreatCleared_IG_001_AttentionTheThreat=Dikkat. Bu sektördeki tehdit ortadan kalktı. Normal seyahatinize devam etmekte özgürsünüz. Sabrınız takdir edildi. PU_UEEALERT02_F_DPA_Announce_Event_ThreatCleared_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_AttentionTheThreat=Dikkat. Bu sektördeki tehdit çözüldü. Normal seyahatinize devam etmekte özgürsünüz. PU_UEEALERT02_F_DPA_Enter_SectorArea_ThreatActive_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_WarningYouHave=Uyarı. Yüksek tehdit alanına girdiniz. Düşman unsurlar bu sektörde Quantum Travel'ı devre dışı bıraktı. Tüm pilotların alternatif rotalar araması teşvik ediliyor. Son derece dikkatli olunması tavsiye edildi. PU_UEE_Navy_RepUI_Area,P=[PH] Alanı PU_UEE_Navy_RepUI_Description,P=[PH] UEE Donanması Açıklaması PU_UEE_Navy_RepUI_Focus,P=[PH] UEE Donanma Odağı PU_UEE_Navy_RepUI_Founded,P=[PH] Yok PU_UEE_Navy_RepUI_Headquarters,P=[PH] UEE Donanma Karargahı PU_UEE_Navy_RepUI_Leadership,P=[PH] UEE Donanma Liderliği PU_UEE_Navy_RepUI_Name,P=[PH] UEE Donanması PU_UEE_RepUI_Area,P=[PH] Alanı PU_UEE_RepUI_Description,P=[PH] UEE Açıklaması PU_UEE_RepUI_Focus,P=[PH] UEE Odağı PU_UEE_RepUI_Founded,P=[PH] Yok PU_UEE_RepUI_Headquarters,P=[PH] UEE Genel Merkezi PU_UEE_RepUI_Leadership,P=[PH] UEE Liderliği PU_UEE_RepUI_Name,P=[PH] UEE PU_UI_NineTails350R=Dokuz Kuyruklu 350R PU_UI_NineTailsAurora=Dokuz Kuyruklu Aurora PU_UI_NineTailsConstellation=Dokuz Kuyruklu Connie PU_UI_NineTailsCutlass=Dokuz Kuyruklu Pala PU_UI_NineTailsGladius=Dokuz Kuyruklu Gladius PU_UI_NineTailsHornet=Dokuz Kuyruklu Yaban Arısı PU_UI_NineTailsM50=Dokuz Kuyruklu M50 PU_UI_NineTailsSabre=Dokuz Kuyruklu Kılıç PU_UI_NineTailsVanguard=Dokuz Kuyruklu Öncü PU_VCANN01_F_LPA_Announce_Halls_NowOpen_IG_001_HelloTheEvent=Merhaba, etkinlik salonları açılmıştır. Sabrınız için teşekkür ederiz ve gününüzün tadını çıkarın. PU_VCANN01_F_LPA_Announce_Halls_NowOpen_IG_002_AttnAllThe=Dikkat, tüm etkinlik salonları artık açıktır. Lütfen günün tadını çıkarın. PU_VCANN01_F_LPA_Announce_Halls_NowOpen_IG_003_AttnAttendeesWe=Dikkat, katılımcılar. Vizyon Merkezi olarak sabrınız için teşekkür ederiz. Etkinlik salonları açıldı. PU_VCANN01_F_LPA_Announce_Halls_Opening_IG_001_AttnThankYou=Dikkat, ziyaretiniz için teşekkür ederiz. Vizyon Merkezi yakında açılacak. PU_VCANN01_F_LPA_Announce_Halls_Opening_IG_002_AttnAllAttendees=Tüm katılımcıların dikkatine, sabrınız için teşekkür ederiz. Vizyon Merkezi çok yakında halka açılacak. PU_VCANN01_F_LPA_Announce_Halls_Opening_IG_003_HelloAttendeesThe=Merhaba katılımcılar. Vizyon Merkezi çok yakında halkın kullanımına açılacak. Teşekkür ederim ve hoş geldiniz. PU_VCANN01_F_LPA_Warn_Arresting_IG_001_YouAreIn=Haçlı yasasını ihlal ediyorsunuz. Güvenlik güçleri sevk edildi. PU_VCANN01_F_LPA_Warn_Arresting_IG_002_YouAreIllegally=Haçlıların mülküne yasadışı bir şekilde izinsiz giriyorsunuz. Hazır olun, güvenlik güçleri size doğru geliyor. PU_VCANN01_F_LPA_Warn_Arresting_IG_003_AttnYouAre=Dikkat, Haçlıların mülküne izinsiz giriyorsunuz. Güvenlik güçleri konumunuza doğru gidiyor. PU_VCANN01_F_LPA_Warn_Halls_Closing_IG_001_AttnTheVision=Dikkat, Görüş Merkezi kısa süre içinde kapanacak. Lütfen çıkışa doğru ilerlemeye başlayın. İş birliğin için teşekkürler. PU_VCANN01_F_LPA_Warn_Halls_Closing_IG_002_ThisIsAn=Bu, Vizyon Merkezinin yakında kapanacağına dair bir duyurudur. Tüm katılımcılar çıkışa doğru ilerlemeye başlamalıdır. Umarız gününüzün tadını çıkarmışsınızdır. PU_VCANN01_F_LPA_Warn_Halls_Closing_IG_003_HelloEveryoneThe=Herkese merhaba. Vizyon Merkezi kısa süre içinde kapanacağından tüm katılımcıların eşyalarını toplaması ve tesisten çıkmaya başlaması gerekmektedir. İlginiz için teşekkür ederiz. PU_VCANN01_F_LPA_Warn_Halls_Closing_LastOccur_IG_001_ThisIsA=Bu son bir duyurudur. Vizyon Merkezi kapanacak. Yetkisiz kişiler kapılar kilitlenmeden önce dışarı çıkmalıdır. İzinsiz girenler yargılanacak. PU_VCANN01_F_LPA_Warn_Halls_Closing_LastOccur_IG_002_AttnTheVision=Dikkat, Görüş Merkezi kapanmak üzere. Lütfen derhal tesislerden çıkın. Kapanıştan sonra hala içeride olan katılımcılar izinsiz giriş yapmış sayılacaktır. PU_VCANN01_F_LPA_Warn_Halls_Closing_LastOccur_IG_003_AttnTheVision=Dikkat, Görüş Merkezi bir süreliğine kapanacak. Bu, tüm katılımcıların binayı terk etmesi için son bir uyarıdır. Tesiste kalmanız halinde Haçlı kanunlarını ihlal etmiş olursunuz. PU_VCANN01_F_LPA_Warn_Halls_Closing_RepeatOccur_IG_001_HelloThisIs=Merhaba. Bu, Vizyon Merkezinin çok kısa süre içinde kapanacağına dair bir başka duyurudur. Tüm katılımcıların tesislerden çıkmaya başlaması gerekir. Teşekkür ederim. PU_VCANN01_F_LPA_Warn_Halls_Closing_RepeatOccur_IG_002_ThisIsA=Bu, tüm Görme Merkezi tesislerinin yakında kapatılacağına dair genel bir duyurudur. Lütfen çıkışlara doğru ilerleyin ve günün geri kalanının tadını çıkarın. PU_VCANN01_F_LPA_Warn_Halls_Closing_RepeatOccur_IG_003_AttnWeWill=Dikkat, Vizyon Merkezini çok kısa süre içinde kapatacağız. Tüm katılımcılar çıkışa doğru yol almalıdır. İş birliğin için teşekkürler. PU_VCANN01_F_LPA_Warn_Trespassing_IG_001_TheVisionCenter=Görme Merkezi artık kapalı. İzinsiz girenler hakkında dava açılacaktır. PU_VCANN01_F_LPA_Warn_Trespassing_IG_002_AttnTheVision=Dikkat, Görüş Merkezi artık kapalı. Binada yakalanan herkes izinsiz girmiş sayılacaktır. PU_VCANN01_F_LPA_Warn_Trespassing_IG_003_TheVisionCenter=Görüş Merkezi kapalı. Halen tesiste bulunanlar hakkında soruşturma başlatılacak. Crusader, ziyaretiniz için teşekkür eder ve sizi yakında tekrar görmeyi umar. PU_VENDOR01_M_BSG_Apologize_IG_001_ImReallySorry=Gerçekten üzgünüm. PU_VENDOR01_M_BSG_Apologize_IG_002_SorryAboutThat=Bunun için üzgünüm. PU_VENDOR01_M_BSG_AudioFidget_Bored_IG_EX_001= PU_VENDOR01_M_BSG_AudioFidget_Bored_IG_EX_002= PU_VENDOR01_M_BSG_AudioFidget_Bored_IG_EX_003= PU_VENDOR01_M_BSG_AudioFidget_Cough_IG_EX_001=<öksürük> PU_VENDOR01_M_BSG_AudioFidget_Cough_IG_EX_002=<öksürük> PU_VENDOR01_M_BSG_AudioFidget_Cough_IG_EX_003=<öksürük> PU_VENDOR01_M_BSG_AudioFidget_HappilyWorking_IG_EX_001= PU_VENDOR01_M_BSG_AudioFidget_HappilyWorking_IG_EX_002= PU_VENDOR01_M_BSG_AudioFidget_HappilyWorking_IG_EX_003= PU_VENDOR01_M_BSG_AudioFidget_SighBored_IG_EX_001= PU_VENDOR01_M_BSG_AudioFidget_SighBored_IG_EX_002= PU_VENDOR01_M_BSG_AudioFidget_SighBored_IG_EX_003= PU_VENDOR01_M_BSG_AudioFidget_Thinking_IG_EX_001= PU_VENDOR01_M_BSG_AudioFidget_Thinking_IG_EX_001b= PU_VENDOR01_M_BSG_AudioFidget_Thinking_IG_EX_001c= PU_VENDOR01_M_BSG_AudioFidget_Thinking_IG_EX_002= PU_VENDOR01_M_BSG_AudioFidget_Thinking_IG_EX_003= PU_VENDOR01_M_BSG_AudioFidget_ThroatClear_IG_EX_001= PU_VENDOR01_M_BSG_AudioFidget_ThroatClear_IG_EX_002= PU_VENDOR01_M_BSG_AudioFidget_ThroatClear_IG_EX_003= PU_VENDOR01_M_BSG_AudioFidget_YawnLong_IG_EX_001= PU_VENDOR01_M_BSG_AudioFidget_YawnLong_IG_EX_002= PU_VENDOR01_M_BSG_AudioFidget_YawnLong_IG_EX_003= PU_VENDOR01_M_BSG_AudioFidget_YawnShort_IG_EX_001= PU_VENDOR01_M_BSG_AudioFidget_YawnShort_IG_EX_002= PU_VENDOR01_M_BSG_AudioFidget_YawnShort_IG_EX_003= PU_VENDOR01_M_BSG_Bump_IG_001_WatchIt=Dikkat et. PU_VENDOR01_M_BSG_Bump_IG_002_Hey=Hey. PU_VENDOR01_M_BSG_Bump_IG_003_LookOut=Dikkat. PU_VENDOR01_M_BSG_Bump_Neg_IG_001_Typical=Tipik?. PU_VENDOR01_M_BSG_Bump_Neg_IG_002_WatchItAsshole=Dikkat et. (nefes altında) pislik. PU_VENDOR01_M_BSG_Bump_Neg_IG_003_WalkMuch=Çok mu yürüyorsun? PU_VENDOR01_M_BSG_Bump_Pos_IG_001_YouGood=İyi misin? PU_VENDOR01_M_BSG_Bump_Pos_IG_002_YouShouldBe=Daha dikkatli olmalısın. PU_VENDOR01_M_BSG_Bump_Pos_IG_003_ExcuseMe=Affedersin. PU_VENDOR01_M_BSG_Greet_IG_001_Hi=MERHABA. PU_VENDOR01_M_BSG_Greet_IG_002_Hello=Merhaba. PU_VENDOR01_M_BSG_Greet_IG_003_Hey=Hey. PU_VENDOR01_M_BSG_Greet_Neg_IG_001_YouWantSomething=Bir şey mi istiyorsun? PU_VENDOR01_M_BSG_Greet_Neg_IG_002_Yeah=Evet? PU_VENDOR01_M_BSG_Greet_Neg_IG_003_YeahOkay=Evet, tamam. PU_VENDOR01_M_BSG_Greet_Pos_IG_001_OhHey=Merhaba. PU_VENDOR01_M_BSG_Greet_Pos_IG_002_WhatsGoingOn=Neler oluyor? PU_VENDOR01_M_BSG_Greet_Pos_IG_003_HowYouBeen=Nasıl gidiyor? PU_VENDOR01_M_BSG_Notice_Player_StrangeBehavior_IG_001_WhatTheHell=Ne oluyor be? PU_VENDOR01_M_BSG_Notice_Player_StrangeBehavior_IG_002_YouOkay=İyi misin? PU_VENDOR01_M_BSG_Notice_Player_StrangeBehavior_IG_003_WhatsWrongWith=Senin derdin ne? PU_VENDOR01_M_BSG_React_Frustrated_IG_EX_001= PU_VENDOR01_M_BSG_React_Frustrated_IG_EX_002= PU_VENDOR01_M_BSG_React_Frustrated_IG_EX_003= PU_VENDOR01_M_BSG_React_Surprised_IG_EX_001=<şaşırmış tepki, örneğin "ah!" veya nefes nefese> PU_VENDOR01_M_BSG_React_Surprised_IG_EX_002=<şaşırmış tepki, örneğin "ah!" veya nefes nefese> PU_VENDOR01_M_BSG_React_Surprised_IG_EX_003=<şaşırmış tepki, örneğin "ah!" veya nefes nefese> PU_VENDOR01_M_BSG_Request_GetPast_IG_001_ExcuseMe=Affedersin. PU_VENDOR01_M_BSG_Request_GetPast_IG_002_ComingThrough=Geliyorum. PU_VENDOR01_M_BSG_Request_GetPast_IG_003_WatchOut=Dikkat. PU_VENDOR01_M_BSG_Request_GetPast_Neg_IG_001_GetOutOf=Yolundan çekil. PU_VENDOR01_M_BSG_Request_GetPast_Neg_IG_002_MoveIt=Hareket ettir. PU_VENDOR01_M_BSG_Request_GetPast_Neg_IG_003_YoureInMy=Yolumdasın. PU_VENDOR01_M_BSG_Request_GetPast_Pos_IG_001_CanIGet=Seni geçebilir miyim? PU_VENDOR01_M_BSG_Request_GetPast_Pos_IG_002_SorryJustMoving=Üzgünüm, sadece geçiyorum. PU_VENDOR01_M_BSG_Request_GetPast_Pos_IG_003_HeySorryCan=Hey, üzgünüm, geçebilir miyim? PU_VENDOR01_M_BSG_Respond_Affirm_IG_001_Yeah=Evet. PU_VENDOR01_M_BSG_Respond_Affirm_IG_002_Yes=Evet. PU_VENDOR01_M_BSG_Respond_Negative_IG_001_No=HAYIR. PU_VENDOR01_M_BSG_Respond_Negative_IG_002_Nope=Hayır. PU_VENDOR01_M_BSG_Thanks_IG_001_ThankYou=Teşekkür ederim. PU_VENDOR01_M_BSG_Thanks_IG_002_Thanks=Teşekkürler. PU_VENDOR01_M_BSG_Thanks_Pos_IG_001_AwesomeThanks=Mükemmel. Teşekkürler. PU_VENDOR01_M_BSG_Thanks_Pos_IG_002_ThanksSoMuch=Çok teşekkürler. PU_VENDOR01_M_CNC_Beg_ForLife_IG_001_JustLetMe= Bırak beni? Tamam? PU_VENDOR01_M_CNC_Beg_ForLife_IG_002_PleaseDontHurt= Lütfen beni incitme. PU_VENDOR01_M_CNC_Beg_ForLife_IG_003_IGotA= Bir ailem var mı? Lütfen. PU_VENDOR01_M_CNC_Beg_ForLife_Kneel_IG_001_LookIntoYour= Kalbinizin içine bakar mısınız? PU_VENDOR01_M_CNC_Beg_ForLife_Kneel_IG_002_YouDontHave= Bunu yapmak zorunda değilsiniz. PU_VENDOR01_M_CNC_Beg_ForLife_Kneel_IG_003_ImBeggingYou= yalvarıyorum. Yapma. PU_VENDOR01_M_CNC_CallHelp_IG_001_INeedHelp=Yardıma ihtiyacım var! PU_VENDOR01_M_CNC_CallHelp_IG_002_SomebodyPleaseHelp=Biri bana yardım etsin lütfen! PU_VENDOR01_M_CNC_CallHelp_IG_003_OhGodHelp=Tanrım, yardım et! PU_VENDOR01_M_CNC_DeathThroe_High_IG_EX_001= PU_VENDOR01_M_CNC_DeathThroe_High_IG_EX_002= PU_VENDOR01_M_CNC_DeathThroe_High_IG_EX_003= PU_VENDOR01_M_CNC_DeathThroe_IG_EX_001= PU_VENDOR01_M_CNC_DeathThroe_IG_EX_002= PU_VENDOR01_M_CNC_DeathThroe_IG_EX_003= PU_VENDOR01_M_CNC_DeathThroe_Low_IG_EX_001= PU_VENDOR01_M_CNC_DeathThroe_Low_IG_EX_002= PU_VENDOR01_M_CNC_DeathThroe_Low_IG_EX_003= PU_VENDOR01_M_CNC_GetHit_High_IG_EX_001= PU_VENDOR01_M_CNC_GetHit_High_IG_EX_002= PU_VENDOR01_M_CNC_GetHit_High_IG_EX_003= PU_VENDOR01_M_CNC_GetHit_IG_EX_001= PU_VENDOR01_M_CNC_GetHit_IG_EX_002= PU_VENDOR01_M_CNC_GetHit_IG_EX_003= PU_VENDOR01_M_CNC_GetHit_Low_IG_EX_001= PU_VENDOR01_M_CNC_GetHit_Low_IG_EX_002= PU_VENDOR01_M_CNC_GetHit_Low_IG_EX_003= PU_VENDOR01_M_CNC_Notice_EnemyGunClose_WhileUnarmed_inCombat_IG_001_Shit= Kahretsin! PU_VENDOR01_M_CNC_Notice_EnemyGunClose_WhileUnarmed_inCombat_IG_002_WhoaWhoaWhoa= Vay, vay, vay. PU_VENDOR01_M_CNC_Notice_EnemyGunClose_WhileUnarmed_inCombat_IG_003_HeyDont= Hey! Yapma! PU_VENDOR01_M_CNC_React_Cower_IG_EX_001= PU_VENDOR01_M_CNC_React_Cower_IG_EX_002= PU_VENDOR01_M_CNC_React_Cower_IG_EX_003= PU_VENDOR01_M_CNC_Runaway_ForLife_FromHostile_IG_001_Help= Yardım! PU_VENDOR01_M_CNC_Runaway_ForLife_FromHostile_IG_002_OhGod= Aman Tanrım! PU_VENDOR01_M_CNC_Runaway_ForLife_FromHostile_IG_003_Aaaaah= Aaaaah! PU_VENDOR01_M_CNC_Surrender_IG_001_PleaseIGive= Lütfen, vazgeçiyorum. PU_VENDOR01_M_CNC_Surrender_IG_002_JustLetMe= Bırak beni. PU_VENDOR01_M_CNC_Surrender_IG_003_ImNotDoing= Hiçbir şey yapmıyorum. PU_VENDOR01_M_PVE_AudioFidget_CleaningComplaints_IG_001_HowDoThese=Bu şeyler nasıl bu kadar kirleniyor? PU_VENDOR01_M_PVE_AudioFidget_CleaningComplaints_IG_002_ThisIsSo=Bu çok iğrenç. PU_VENDOR01_M_PVE_AudioFidget_CleaningComplaints_IG_003_ThisJustWont=Bu bir türlü çıkmayacak. PU_VENDOR01_M_PVE_Busy_OneMoment_IG_001_OneMoment=Bir dakika. PU_VENDOR01_M_PVE_Busy_OneMoment_IG_002_JustASec=Bir saniye. PU_VENDOR01_M_PVE_Busy_OneMoment_Neg_IG_001_YeahISee=Evet, seni görüyorum. Bana bir dakika ver. PU_VENDOR01_M_PVE_Busy_OneMoment_Neg_IG_002_IllGetTo=Sana geldiğimde sana ulaşacağım. PU_VENDOR01_M_PVE_Busy_OneMoment_Pos_IG_001_IllBeWith=Bir saniye sonra yanınızda olacağım. PU_VENDOR01_M_PVE_Busy_OneMoment_Pos_IG_002_JustLetMe=Şunu hızlıca toparlayayım. PU_VENDOR01_M_PVE_CallSecurity_High_IG_001_OhShitSecurity=Kahretsin! Güvenlik! PU_VENDOR01_M_PVE_CallSecurity_High_IG_002_Security=Güvenlik! PU_VENDOR01_M_PVE_CallSecurity_High_IG_003_HelpSecurity=Yardım! Güvenlik! PU_VENDOR01_M_PVE_CallSecurity_IG_001_SecurityOverHere=Güvenlik. Burada. PU_VENDOR01_M_PVE_CallSecurity_IG_002_CouldIGet=Biraz güvenlik alabilir miyim? PU_VENDOR01_M_PVE_CallSecurity_IG_003_INeedSecurity=Güvenliğe ihtiyacım var. PU_VENDOR01_M_PVE_CallSecurity_Theft_IG_001_Thief=Hırsız! PU_VENDOR01_M_PVE_CallSecurity_Theft_IG_002_StopThief=Durmak! Hırsız! PU_VENDOR01_M_PVE_CallSecurity_Theft_IG_003_HelpThief=Yardım! Hırsız! PU_VENDOR01_M_PVE_Chat_Ask_AboutDay_IG_001_YouGood=İyi misin? PU_VENDOR01_M_PVE_Chat_Ask_AboutDay_IG_002_HowsYourDay=Günün nasıl geçiyor? PU_VENDOR01_M_PVE_Chat_Ask_AboutDay_IG_003_HowsEverythingWith=Senin durumun nasıl? PU_VENDOR01_M_PVE_Chat_Response_AboutDay_IG_001_BeenBetterTo=Dürüst olmak gerekirse daha iyi oldum. Kendimi çıkmazdaymış gibi hissediyorum. PU_VENDOR01_M_PVE_Chat_Response_AboutDay_IG_002_ISwearToday=Yemin ederim, bugün tam bir zorbalıktı. Mobi'mi her kontrol ettiğimde sanki hiç zaman geçmemiş gibi oluyor. PU_VENDOR01_M_PVE_Chat_Response_AboutDay_IG_003_ImDoingAlright=Ben iyiyim. Yaklaşık bir saat önce kafein krizi geçirdim, bu yüzden sistemimi yeniden yüklemem gerekebilir. PU_VENDOR01_M_PVE_Chat_Response_AboutDay_IG_004_AnotherDayIn=Eziyette bir gün daha. Ne demek istediğimi biliyorsun? PU_VENDOR01_M_PVE_Chat_Response_AboutDay_IG_005_HonestlyImBurnt=Açıkçası? Yandım. Ortam değişikliğine falan ihtiyacım var çünkü aklımı kaçırıyorum. PU_VENDOR01_M_PVE_Chat_Response_AboutDay_IG_006_IDontKnow=Bilmiyorum. Sanırım işler yolunda. Yani, Vanduul baskınlarından kaçarak bir sınır sisteminde yaşamıyorum, dolayısıyla daha kötü olabileceğini düşünüyorum. PU_VENDOR01_M_PVE_Chat_Response_AboutDay_IG_007_JustTiredHavent=Sadece yorgunum. Uyuyamadım. Bir süre sonra gerçekten kafanızı karıştırıyor. PU_VENDOR01_M_PVE_Comment_Player_InspectingItem_IG_001_PrettyGreatRight=Oldukça harika, değil mi? PU_VENDOR01_M_PVE_Comment_Player_InspectingItem_IG_002_LikeWhatYou=Gördüğünüz gibi mi? PU_VENDOR01_M_PVE_Comment_Player_InspectingItem_IG_003_YouGonnaBuy=Bunu satın mı alacaksın yoksa bütün gün ona mı bakacaksın? PU_VENDOR01_M_PVE_Farewell_EndShift_IG_001_ImActuallyDone=Aslında bugünlük işim bitti. PU_VENDOR01_M_PVE_Farewell_EndShift_IG_002_ImClockingOut=Çıkış yapıyorum. Bir sonraki kişi size yardımcı olabilir. PU_VENDOR01_M_PVE_Farewell_EndShift_IG_003_SorryMyShifts=Üzgünüm, vardiyam bitti. PU_VENDOR01_M_PVE_Farewell_IG_001_Thanks=Teşekkürler. PU_VENDOR01_M_PVE_Farewell_IG_002_Bye=Hoşçakal. PU_VENDOR01_M_PVE_Farewell_IG_003_GoodBye=Güle güle. PU_VENDOR01_M_PVE_Farewell_Neg_IG_001_YouGottaGo=Gitmelisin. PU_VENDOR01_M_PVE_Farewell_Neg_IG_002_YouStillHere=Hala burada mısın? PU_VENDOR01_M_PVE_Farewell_Neg_IG_003_Bye=Hoşçakal. PU_VENDOR01_M_PVE_Farewell_Pos_IG_001_HaveAGood=İyi eğlenceler. PU_VENDOR01_M_PVE_Farewell_Pos_IG_002_TakeCare=Dikkatli ol. PU_VENDOR01_M_PVE_Farewell_Pos_IG_003_HaveAGreat=İyi günler. PU_VENDOR01_M_PVE_Notice_Player_Lingering_IG_001_YouSureYou=Hiçbir şey istemediğine emin misin? PU_VENDOR01_M_PVE_Notice_Player_Lingering_IG_002_YouGonnaBuy=Bir şey satın alacak mısın? PU_VENDOR01_M_PVE_Notice_Player_Lingering_IG_003_YouSureI=Sana yardım edemeyeceğime emin misin? PU_VENDOR01_M_PVE_Offer_AnthingElse_IG_001_IsThatIt=Bu mu? PU_VENDOR01_M_PVE_Offer_AnthingElse_IG_002_CanIGet=Sana başka bir şey getirebilir miyim? PU_VENDOR01_M_PVE_Offer_AnthingElse_IG_003_AnythingElse=Başka bir şey? PU_VENDOR01_M_PVE_Offer_AnthingElse_IG_004_WillThatDo=Bu işe yarayacak mı? PU_VENDOR01_M_PVE_Offer_ClearItem_IG_001_YouDoneWith=Bununla işin bitti mi? PU_VENDOR01_M_PVE_Offer_ClearItem_IG_002_YouFinishedHere=Buradaki işin bitti mi? PU_VENDOR01_M_PVE_Offer_ClearItem_IG_003_AllDone=Hepsi bitti mi? PU_VENDOR01_M_PVE_Offer_Confirmed_IG_001_YouGotIt=Anladın. PU_VENDOR01_M_PVE_Offer_Confirmed_IG_002_DoneAndDone=Bitti ve bitti. PU_VENDOR01_M_PVE_Offer_Confirmed_IG_003_OkayLetsGet=Tamam, hadi bunu senin için halledelim. PU_VENDOR01_M_PVE_Offer_Confirmed_IG_004_GoodChoice=İyi seçim. PU_VENDOR01_M_PVE_Offer_Denied_IG_001_NoProblem=Sorun değil. PU_VENDOR01_M_PVE_Offer_Denied_IG_002_Okay=Tamam aşkım. PU_VENDOR01_M_PVE_Offer_Denied_IG_003_LetMeKnow=Fikrini değiştirirsen bana haber ver. PU_VENDOR01_M_PVE_Offer_Denied_IG_004_NoSweat=Ter yok. PU_VENDOR01_M_PVE_Offer_Denied_Neg_IG_001_Fine=İyi. PU_VENDOR01_M_PVE_Offer_Denied_Neg_IG_002_Whatever=Her neyse. PU_VENDOR01_M_PVE_Offer_Denied_Neg_IG_003_WastingMyTime=(nefes nefese) Vaktimi boşa mı harcıyorsun? PU_VENDOR01_M_PVE_Offer_IG_001_CanIGet=Sana bir şey getirebilir miyim? PU_VENDOR01_M_PVE_Offer_IG_002_WhatCanI=Sana ne alabilirim? PU_VENDOR01_M_PVE_Offer_IG_003_WhatllItBe=Ne olacak? PU_VENDOR01_M_PVE_Offer_IG_004_CanIHelp=Yardımcı olabilir miyim? PU_VENDOR01_M_PVE_Request_AlreadyServed_IG_001_ThisACheat=Bu hile günü mü? Elindekini bitirip daha fazlası için geri gelmeye ne dersin? PU_VENDOR01_M_PVE_Request_AlreadyServed_IG_002_MaybeKnockOut=Belki ikinci raund için geri dönmeden önce birinci raundu nakavt edebilir misiniz? PU_VENDOR01_M_PVE_Request_AlreadyServed_IG_003_ButYouveAlready=Ancak? Siparişinizi zaten aldınız mı? PU_VENDOR01_M_PVE_Warn_Theft_IG_001_LookDontEven=Bak, onu çalmayı aklından bile geçirme. PU_VENDOR01_M_PVE_Warn_Theft_IG_002_IHopeYoure=Umarım bunun bedelini ödeyeceksin. PU_VENDOR01_M_PVE_Warn_Theft_IG_003_PleaseDontSteal=Lütfen benden çalma. PU_VENDOR01_M_PVE_Warn_Theft_LastOccur_IG_001_ImSeriousPut=Ciddiyim, onu geri koy ya da satın al. PU_VENDOR01_M_PVE_Warn_Theft_LastOccur_IG_002_LookYoureGonna=Bak, bunun bedelini ödemen gerekecek. PU_VENDOR01_M_PVE_Warn_Theft_LastOccur_IG_003_LastChancePay=Son şans. Parasını öde ya da geri koy. PU_VENDOR01_M_PVE_Warn_Theft_LastOccur_Neg_IG_001_LastChanceOr=Son şansım yoksa güvenliği çağıracağım. PU_VENDOR01_M_PVE_Warn_Theft_LastOccur_Neg_IG_002_SeriouslyIWill=Cidden. Benden çalarsan seni mahvederim. PU_VENDOR01_M_PVE_Warn_Theft_LastOccur_Neg_IG_003_ImNotPlaying=Ben oynamıyorum. Bunun bedelini öde. PU_VENDOR01_M_PVE_Warn_Theft_Neg_IG_001_HeyPayFor=Hey, ya parasını öde ya da geri koy. PU_VENDOR01_M_PVE_Warn_Theft_Neg_IG_002_DontStealShit=Bir bok çalma, tamam mı? PU_VENDOR01_M_PVE_Warn_Theft_Neg_IG_003_DontBeAn=Aptallık etme. Bunun bedelini öde. PU_VENDOR01_M_PVE_Warn_Theft_Pos_IG_001_IdPutThat=Bunu geri koyardım. PU_VENDOR01_M_PVE_Warn_Theft_Pos_IG_002_DontEvenThink=Bunu almayı aklından bile geçirme. PU_VENDOR01_M_PVE_Warn_Theft_Pos_IG_003_ComeOnDont=Hadi. Bunu alma. PU_VENDOR01_M_PVE_Warn_Trespassing_IG_001_ThisAreasOff=Bu bölge yasak. PU_VENDOR01_M_PVE_Warn_Trespassing_IG_002_LookYouGotta=Bak, gitmelisin. PU_VENDOR01_M_PVE_Warn_Trespassing_IG_003_YouCantBe=Burada olamazsın. PU_VENDOR01_M_PVE_Warn_Trespassing_LastOccur_IG_001_LookImNot=Bak sana bir daha söylemeyeceğim. PU_VENDOR01_M_PVE_Warn_Trespassing_LastOccur_IG_002_LastChanceGet=Son şans. Defol buradan. PU_VENDOR01_M_PVE_Warn_Trespassing_LastOccur_IG_003_ImSeriousYou=Ben ciddiyim. Gitmen gerek. PU_VENDOR01_M_PVE_Warn_Trespassing_LastOccur_Neg_IG_001_StopBeingAn=Bir pislik olmayı bırak. Gitmelisin. PU_VENDOR01_M_PVE_Warn_Trespassing_LastOccur_Neg_IG_002_ImNotScrewing=Ben dalga geçmiyorum. Ayrılmak. Şimdi. PU_VENDOR01_M_PVE_Warn_Trespassing_LastOccur_Neg_IG_003_GetTheHell=Defol buradan. İçtenlikle söyledim. PU_VENDOR01_M_PVE_Warn_Trespassing_Neg_IG_001_GetOutOf=Defol buradan. PU_VENDOR01_M_PVE_Warn_Trespassing_Neg_IG_002_YouArentSupposed=Burada olmaman gerekiyor. PU_VENDOR01_M_PVE_Warn_Trespassing_Neg_IG_003_HeyMoveIt=Hey, kaldır şunu. Burada olamazsın. PU_VENDOR01_M_PVE_Warn_Trespassing_Pos_IG_001_SorryYouReally=Üzgünüm, gerçekten buraya geri dönemezsin. PU_VENDOR01_M_PVE_Warn_Trespassing_Pos_IG_002_SeriouslyMyBossll=Cidden. Burada kalırsan patronum beni öldürür. PU_VENDOR01_M_PVE_Warn_Trespassing_Pos_IG_003_ComeOnYou=Hadi, burada olamazsın. PU_VENDOR01_M_PVE_Welcome_Banned_IG_001_UhUhNo=Mümkün değil. PU_VENDOR01_M_PVE_Welcome_Banned_IG_002_OhHellNo=Ah, hayır. Defol buradan. PU_VENDOR01_M_PVE_Welcome_Banned_IG_003_NopeNotServing=Hayır. Sana hizmet etmiyorum. PU_VENDOR01_M_PVE_Welcome_IG_001_WhatCanI=Sizin için ne yapabilirim? PU_VENDOR01_M_PVE_Welcome_IG_002_Welcome=Hoş geldin. PU_VENDOR01_M_PVE_Welcome_IG_003_ThanksForComing=Geldiğiniz için teşekkürler. PU_VENDOR01_M_PVE_Welcome_Neg_IG_001_YeahHey=Evet, merhaba. PU_VENDOR01_M_PVE_Welcome_Neg_IG_002_YouNeedSomething=Bir şeye mi ihtiyacın var? PU_VENDOR01_M_PVE_Welcome_Neg_IG_003_WhatYouWant=Ne istiyorsunuz? PU_VENDOR01_M_PVE_Welcome_Pos_IG_001_HeyWhatCan=Senin için ne yapabilirim? PU_VENDOR01_M_PVE_Welcome_Pos_IG_002_CanIGet=Sana bir şey getirebilir miyim? PU_VENDOR01_M_PVE_Welcome_Pos_IG_003_HeyGoodTo=Hey, seni gördüğüme sevindim, sana ne alabilirim? PU_VENDOR01_M_PVE_Welcome_Remember_IG_001_WelcomeBack=Tekrar hoşgeldiniz. PU_VENDOR01_M_PVE_Welcome_Remember_IG_002_BackAgainHuh=Tekrar geri döndün, değil mi? PU_VENDOR01_M_PVE_Welcome_Remember_IG_003_ThanksForComing=Geri döndüğün için teşekkürler. PU_VENDOR01_M_PVE_Welcome_Remember_Neg_IG_001_JesusNotYou=Tanrım, yine sen değilsin. PU_VENDOR01_M_PVE_Welcome_Remember_Neg_IG_002_YouAgain=Yine mi sen? PU_VENDOR01_M_PVE_Welcome_Remember_Neg_IG_003_YoureBackGreat=Geri mi döndün? Harika? PU_VENDOR01_M_PVE_Welcome_Remember_Pos_IG_001_HiWelcomeBack=Merhaba, tekrar hoş geldiniz. Seni görmek güzel. PU_VENDOR01_M_PVE_Welcome_Remember_Pos_IG_002_IRememberYou=Seni hatırlıyorum. Tekrar hoşgeldiniz. PU_VENDOR01_M_PVE_Welcome_Remember_Pos_IG_003_OneOfThose=O günlerden biri, değil mi? PU_VENDOR01_M_VBA_Brawl_CalmDown_High_IG_001_WhoaWhoaWhoa=Vay, vay, vay, sakin ol. PU_VENDOR01_M_VBA_Brawl_CalmDown_High_IG_002_HeyCoolIt=Hey! Sakin ol! PU_VENDOR01_M_VBA_Brawl_CalmDown_High_IG_003_CalmTheHell=Sakin ol. PU_VENDOR01_M_VBA_Brawl_CalmDown_IG_001_EasyOkay=Kolay, tamam mı? PU_VENDOR01_M_VBA_Brawl_CalmDown_IG_002_HeyCalmDown=Hey sakin ol. PU_VENDOR01_M_VBA_Brawl_CalmDown_IG_003_TakeItDown=Bir adım aşağı indirin. PU_VENDOR01_M_VBA_Brawl_CalmDown_LastOccur_IG_001_LookJustCool=Bak, sakin ol, tamam mı? PU_VENDOR01_M_VBA_Brawl_CalmDown_LastOccur_IG_002_LetsCalmDown=Sakin olalım. Sana bir daha söylemeyeceğim. PU_VENDOR01_M_VBA_Brawl_CalmDown_LastOccur_IG_003_EitherCalmDown=Ya sakin ol ya da buradan gidersin. PU_VENDOR01_M_VBA_Brawl_KickedOut_High_IG_001_GetTheHell=Defol git! PU_VENDOR01_M_VBA_Brawl_KickedOut_High_IG_002_YoureDoneGo=Bitirdin! Gitmek! PU_VENDOR01_M_VBA_Brawl_KickedOut_High_IG_003_GetOutOf=Defol buradan. Şimdi! PU_VENDOR01_M_VBA_Brawl_KickedOut_IG_001_YouKnowWhat=Biliyor musun? Bitirdin. PU_VENDOR01_M_VBA_Brawl_KickedOut_IG_002_AllRightYou=Elbette. Gitmelisin. PU_VENDOR01_M_VBA_Brawl_KickedOut_IG_003_ImDoneWith=Seninle işim bitti. Çıkmak. PU_VENDOR01_M_VBA_Brawl_NoFighting_High_IG_001_UhUhNo=Ah, kavga yok! PU_VENDOR01_M_VBA_Brawl_NoFighting_High_IG_002_TakeItOutside=Dışarı çıkar. PU_VENDOR01_M_VBA_Brawl_NoFighting_High_IG_003_HeyCutIt=Hey! Kes şunu! PU_VENDOR01_M_VBA_Give_Drink_Beer_IG_001_HeresYourBeer=İşte biranız. PU_VENDOR01_M_VBA_Give_Drink_Cocktail_IG_001_HeresYourCocktail=İşte kokteyliniz. PU_VENDOR01_M_VBA_Give_Drink_CustomerLeaves_IG_001_HeyYouWant=Hey, bu içkiyi ister misin? PU_VENDOR01_M_VBA_Give_Drink_CustomerLeaves_IG_002_ForgettingSomething=Bir şeyi unutmak mı? PU_VENDOR01_M_VBA_Give_Drink_CustomerLeaves_IG_003_UhAreYou=Ah? içkini alacak mısın? PU_VENDOR01_M_VBA_Give_Drink_CustomerLeaves_To3P_IG_001_YouBelieveThis=Bu saçmalığa inanıyor musun? PU_VENDOR01_M_VBA_Give_Drink_CustomerLeaves_To3P_IG_002_PeopleTheseDays=Günümüzün insanları inanılır gibi değil. PU_VENDOR01_M_VBA_Give_Drink_CustomerLeaves_To3P_IG_003_YouSeeThis=Bunu görüyor musun? PU_VENDOR01_M_VBA_Give_Drink_HouseSpecial_IG_001_OneHouseSpecial=Bir ev özel. PU_VENDOR01_M_VBA_Give_Drink_IG_001_HeresYourDrink=İşte içeceğiniz. PU_VENDOR01_M_VBA_Give_Drink_IG_002_OneDrink=Bir içki. PU_VENDOR01_M_VBA_Give_Drink_IG_003_ThisDrinksYours=Bu içecek senin. PU_VENDOR01_M_VBA_Give_Drink_Whiskey_IG_001_AndAWhiskey=Ve bir viski? PU_VENDOR01_M_VBA_Offer_Drink_AnotherRound_IG_001_Another=Bir diğer? PU_VENDOR01_M_VBA_Offer_Drink_AnotherRound_IG_002_YouWantAnother=Bir tur daha ister misin? PU_VENDOR01_M_VBA_Offer_Drink_AnotherRound_IG_003_HowAboutAnother=Bir başkasına ne dersiniz? PU_VENDOR01_M_VBA_Offer_Drink_Beer_IG_001_YouWantA=Bira ister misin? PU_VENDOR01_M_VBA_Offer_Drink_Cocktail_IG_001_CanIGet=Sana bir kokteyl ısmarlayabilir miyim? PU_VENDOR01_M_VBA_Offer_Drink_Confirmed_Beer_IG_001_BeerCopyThat=Bira. Bunu kopyala. PU_VENDOR01_M_VBA_Offer_Drink_Confirmed_Cocktail_IG_001_SureThingThats=Elbette. Bu benim uzmanlık alanım. PU_VENDOR01_M_VBA_Offer_Drink_Confirmed_HouseSpecial_IG_001_OneSpecialYou=Bir özel. Anladın. PU_VENDOR01_M_VBA_Offer_Drink_Confirmed_Whiskey_IG_001_OneWhiskeyComing=Bir viski. Yaklaşıyor. PU_VENDOR01_M_VBA_Offer_Drink_HouseSpecial_IG_001_YouWantA=Özel bir ev mi istiyorsun? PU_VENDOR01_M_VBA_Offer_Drink_IG_001_CanIGet=Sana bir içki ısmarlayabilir miyim? PU_VENDOR01_M_VBA_Offer_Drink_IG_002_YouNeedA=Bir içkiye ihtiyacın var mı? PU_VENDOR01_M_VBA_Offer_Drink_IG_003_WhatYouDrinking=Ne içiyorsun? PU_VENDOR01_M_VBA_Offer_Drink_IG_004_WhatCanI=Sana ne alabilirim? PU_VENDOR01_M_VBA_Offer_Drink_IG_005_Thirsty=Susuz? PU_VENDOR01_M_VBA_Offer_Drink_Reminder_IG_001_HelloYouNeed=Merhaba? Bir içkiye ihtiyacın var mı? PU_VENDOR01_M_VBA_Offer_Drink_Reminder_IG_002_HeyDrinkYes=Hey. İçmek? Evet? HAYIR? PU_VENDOR01_M_VBA_Offer_Drink_Reminder_IG_003_NotATrick=Hileli bir soru değil. Bir içki ister misin? PU_VENDOR01_M_VBA_Offer_Drink_Rescind_IG_001_Nevermind=Boş ver. PU_VENDOR01_M_VBA_Offer_Drink_Rescind_IG_002_FineForgetIt=İyi. Unut gitsin. PU_VENDOR01_M_VBA_Offer_Drink_Rescind_IG_003_OkayMovingOn=Tamam aşkım? devam ediyoruz. PU_VENDOR01_M_VBA_Offer_Drink_Usual_IG_001_TheUsual=Her zamanki gibi mi? PU_VENDOR01_M_VBA_Offer_Drink_Usual_IG_002_YouGoingWith=Kendi standardınla mı gidiyorsun? PU_VENDOR01_M_VBA_Offer_Drink_Whiskey_IG_001_HowAboutA=Bir viskiye ne dersin? PU_VENDOR01_M_VBA_Request_AlreadyServed_IG_001_DamnMustBe=Lanet olsun, gerçekten susamış olmalı. Şunu cilala, sana daha fazlasını getireyim. PU_VENDOR01_M_VBA_Request_AlreadyServed_IG_002_OneOrderAt=Tek seferde bir sipariş, tamam mı? PU_VENDOR01_M_VBA_Request_AlreadyServed_IG_003_YeahYouMight=Evet, kendine biraz hız verip elindekileri içmek isteyebilirsin. PU_VENDOR01_M_VBA_Welcome_Bones_IG_001_YeahWelcomeTo=Evet, Bones'a hoş geldiniz. PU_VENDOR01_M_VBA_Welcome_CafeMusain_IG_001_ThanksForComing=Kafe'ye geldiğiniz için teşekkürler mi? Musain. PU_VENDOR01_M_VBA_Welcome_DeadRise_IG_001_YeahHey=Evet, merhaba. PU_VENDOR01_M_VBA_Welcome_Ellroys_IG_001_WelcomeToEllroys=Ellroy's'a hoş geldiniz. Sadece hak ettiğin şey. PU_VENDOR01_M_VBA_Welcome_GLoc_IG_001_ThanksForPopping=G-Loc'a girdiğiniz için teşekkürler. PU_VENDOR01_M_VBA_Welcome_IG_001_HowsItGoing=Nasıl gidiyor? Bir içkiye ihtiyacın var mı? PU_VENDOR01_M_VBA_Welcome_IG_002_HiWhatCan=Merhaba, size ne alabilirim? PU_VENDOR01_M_VBA_Welcome_IG_003_WhatsUpYou=Naber? Bir içki ister misin? PU_VENDOR01_M_VBA_Welcome_MandV_IG_001_HelloWelcomeTo=Merhaba, M&V'ye hoş geldiniz. PU_VENDOR01_M_VBA_Welcome_Neutrality_IG_001_YeahWhat=Evet? Ne? PU_VENDOR01_M_VBA_Welcome_TuringsStop_IG_001_WelcomeToTurings=Turing'in Durağı'na hoş geldiniz. PU_VENDOR01_M_VBA_Welcome_Voyager_IG_001_HelloAndWelcome=Merhaba, Voyager Bar'a hoş geldiniz. PU_VENDOR01_M_VBA_Welcome_Wallys_IG_001_WelcomeToWallys=Wally's Bar'a hoş geldiniz. PU_VENDOR01_M_VCO_Give_Drink_Cappuccino_IG_001_ThisCappucinosYours=Bu kapuçino senin. PU_VENDOR01_M_VCO_Give_Drink_ChoclateMilk_IG_001_HeresYourChocolate=İşte çikolatalı sütünüz. PU_VENDOR01_M_VCO_Give_Drink_Coffee_IG_001_HeresYourCoffee=İşte kahveniz. PU_VENDOR01_M_VCO_Give_Drink_CustomerLeaves_IG_001_HeyYouWant=Hey, bu içkiyi ister misin? PU_VENDOR01_M_VCO_Give_Drink_CustomerLeaves_IG_002_YouGonnaTake=İçkini alacak mısın? PU_VENDOR01_M_VCO_Give_Drink_CustomerLeaves_IG_003_HeyYourOrder=Hey, siparişin! PU_VENDOR01_M_VCO_Give_Drink_CustomerLeaves_To3P_IG_001_WhyArePeople=İnsanlar neden içkilerini bırakıyorlar? PU_VENDOR01_M_VCO_Give_Drink_CustomerLeaves_To3P_IG_002_YouSeeingThis=Bunu görüyor musun? PU_VENDOR01_M_VCO_Give_Drink_CustomerLeaves_To3P_IG_003_IDontKnow=Bugün müşterilere ne oluyor bilmiyorum. PU_VENDOR01_M_VCO_Give_Drink_Espresso_IG_001_GotYourEspresso=Espressonuzu aldım. PU_VENDOR01_M_VCO_Give_Drink_FiftyFifty_IG_001_ThisIsYour=Bu sizin 50/50'niz. PU_VENDOR01_M_VCO_Give_Drink_FlatWhiteJazz_IG_001_HeresTheFlat=İşte Düz Beyaz Caz. PU_VENDOR01_M_VCO_Give_Drink_FlatWhite_IG_001_FlatWhiteHere=Burası düz beyaz. PU_VENDOR01_M_VCO_Give_Drink_HotCoco_IG_001_HotCoco=Sıcak koko. PU_VENDOR01_M_VCO_Give_Drink_IG_001_HereYouGo=Hadi bakalım. PU_VENDOR01_M_VCO_Give_Drink_IG_002_HereThisIs=Burada. Bu senin. PU_VENDOR01_M_VCO_Give_Drink_IG_003_OrderUp=Sipariş verin. PU_VENDOR01_M_VCO_Give_Drink_IcedCoffee_IG_001_IcedCoffee=Buzlu kahve. PU_VENDOR01_M_VCO_Give_Drink_Latte_IG_001_HeresYourLatte=İşte latteniz. PU_VENDOR01_M_VCO_Give_Drink_LongShot_IG_001_OneLongShot=Uzun bir atış. PU_VENDOR01_M_VCO_Give_Drink_Reminder_IG_001_OrderUp=Sipariş verin. PU_VENDOR01_M_VCO_Give_Drink_Reminder_IG_002_ThisIsYours=Bu senin. PU_VENDOR01_M_VCO_Give_Drink_Reminder_IG_003_HelloThisIs=Merhaba? Bu senin içeceğin. PU_VENDOR01_M_VCO_Give_Drink_SwirlyBlend_IG_001_SwirlyBlendUp=Girdaplı bir şekilde karıştırın. PU_VENDOR01_M_VCO_Give_Drink_Tea_IG_001_GotYourTea=Çayını aldım. PU_VENDOR01_M_VCO_Offer_Drink_AnotherRound_IG_001_YouWantAnother=Başka bir tane ister misin? PU_VENDOR01_M_VCO_Offer_Drink_AnotherRound_IG_002_ReadyForAnother=Başka birine hazır mısın? PU_VENDOR01_M_VCO_Offer_Drink_AnotherRound_IG_003_OneMore=Bir tane daha mı? PU_VENDOR01_M_VCO_Offer_Drink_Cappuccino_IG_001_YouWantA=Kapuçino ister misin? PU_VENDOR01_M_VCO_Offer_Drink_ChoclateMilk_IG_001_WantSomeChocolate=Biraz çikolatalı süt ister misin? PU_VENDOR01_M_VCO_Offer_Drink_Coffee_IG_001_CanIGet=Sana bir kahve getirebilir miyim? PU_VENDOR01_M_VCO_Offer_Drink_Confirmed_Cappuccino_IG_001_CappucinoGotIt=Kapuçino. Anladım. PU_VENDOR01_M_VCO_Offer_Drink_Confirmed_ChoclateMilk_IG_001_ChocolateMilkComing=Çikolatalı Süt geliyor. PU_VENDOR01_M_VCO_Offer_Drink_Confirmed_Coffee_IG_001_OneCoffeeComing=Bir kahve. Yaklaşıyor. PU_VENDOR01_M_VCO_Offer_Drink_Confirmed_Espresso_IG_001_OneEspresso=Bir espresso. PU_VENDOR01_M_VCO_Offer_Drink_Confirmed_FiftyFifty_IG_001_OkayOne5050=Tamam aşkım. Bir 50/50. PU_VENDOR01_M_VCO_Offer_Drink_Confirmed_FlatWhiteJazz_IG_001_AlrightFlatWhite=Elbette. Düz Beyaz Caz. PU_VENDOR01_M_VCO_Offer_Drink_Confirmed_FlatWhite_IG_001_OneFlatWhite=Bir düz beyaz. PU_VENDOR01_M_VCO_Offer_Drink_Confirmed_HotCoco_IG_001_SureOneHot=Elbette. Bir Sıcak Coco. PU_VENDOR01_M_VCO_Offer_Drink_Confirmed_IcedCoffee_IG_001_IcedCoffee=Buzlu kahve. PU_VENDOR01_M_VCO_Offer_Drink_Confirmed_Latte_IG_001_OneLatte=Bir latte mi? PU_VENDOR01_M_VCO_Offer_Drink_Confirmed_LongShot_IG_001_OkayIllGet=Tamam aşkım. O Uzak Atışı senin için yapacağım. PU_VENDOR01_M_VCO_Offer_Drink_Confirmed_SwirlyBlend_IG_001_SwirlyBlendIt=Girdaplı Karışım öyle. PU_VENDOR01_M_VCO_Offer_Drink_Confirmed_Tea_IG_001_TeaGotIt=Çay. Anladım. PU_VENDOR01_M_VCO_Offer_Drink_Espresso_IG_001_BetYouNeed=Eminim bir espressoya ihtiyacın vardır. PU_VENDOR01_M_VCO_Offer_Drink_FiftyFifty_IG_001_HowAboutA=50/50'ye ne dersiniz? PU_VENDOR01_M_VCO_Offer_Drink_FlatWhiteJazz_IG_001_HowAboutA=Düz Beyaz Caz'a ne dersiniz? PU_VENDOR01_M_VCO_Offer_Drink_FlatWhite_IG_001_YouWantA=Düz beyaz ister misin? PU_VENDOR01_M_VCO_Offer_Drink_HotCoco_IG_001_WantSomeHot=Biraz sıcak çikolata ister misin? PU_VENDOR01_M_VCO_Offer_Drink_IG_001_CanIGet=Sana bir şey getirebilir miyim? PU_VENDOR01_M_VCO_Offer_Drink_IG_002_NeedSomethingTo=İçecek bir şeye mi ihtiyacınız var? PU_VENDOR01_M_VCO_Offer_Drink_IG_003_WantADrink=Bir içki ister misin? PU_VENDOR01_M_VCO_Offer_Drink_IG_004_HowAboutA=Bir içkiye ne dersin? PU_VENDOR01_M_VCO_Offer_Drink_IG_005_YouLookThirsty=Susamış görünüyorsun. Ne olacak? PU_VENDOR01_M_VCO_Offer_Drink_IcedCoffee_IG_001_HowAboutAn=Buzlu bir kahveye ne dersiniz? PU_VENDOR01_M_VCO_Offer_Drink_Latte_IG_001_YouWantA=Latte ister misin? PU_VENDOR01_M_VCO_Offer_Drink_LongShot_IG_001_InterestYouIn=Uzak Atış ilginizi çekiyor mu? PU_VENDOR01_M_VCO_Offer_Drink_Reminder_IG_001_HelloYouOrdering=Merhaba? Sipariş mi veriyorsun? PU_VENDOR01_M_VCO_Offer_Drink_Reminder_IG_002_TakeYourTime=Acele etmeyin. PU_VENDOR01_M_VCO_Offer_Drink_Reminder_IG_003_SoWhatsIt=Peki ne olacak? PU_VENDOR01_M_VCO_Offer_Drink_Rescind_IG_001_FineNevermind=Tamam, boşver. PU_VENDOR01_M_VCO_Offer_Drink_Rescind_IG_002_OkayLetMe=Tamam, hazır olduğunda bana haber ver. PU_VENDOR01_M_VCO_Offer_Drink_Rescind_IG_003_ThenLetMe=O zaman bir şey istediğinde bana haber ver. PU_VENDOR01_M_VCO_Offer_Drink_SwirlyBlend_IG_001_YouLookLike=Swirly Blend'i kullanabilirmişsin gibi görünüyor. PU_VENDOR01_M_VCO_Offer_Drink_Tea_IG_001_HowAboutSome=Biraz çaya ne dersin? PU_VENDOR01_M_VCO_Offer_Drink_Usual_IG_001_YouWantYour=Her zamanki gibi mi istiyorsun? PU_VENDOR01_M_VCO_Offer_Drink_Usual_IG_002_Usual=Olağan? PU_VENDOR01_M_VCO_Request_AlreadyServed_IG_001_ButYouveAlready=Ancak? Zaten bir şey sipariş ettin. Belki önce bunu bitirebilirsin? PU_VENDOR01_M_VCO_Request_AlreadyServed_IG_002_MaybeFinishThose=Belki önce şu içkileri bitir, sonra daha fazlasını isteyip istemediğine bak. PU_VENDOR01_M_VCO_Request_AlreadyServed_IG_003_YouShouldReally=Gerçekten kafein alımınıza dikkat etmelisiniz. Önce şunu bitir sonra geri gel. PU_VENDOR01_M_VCO_Welcome_Ellroys_IG_001_WelcomeToEllroys=Ellroy's'a hoş geldiniz. Sadece hak ettiğin şey. PU_VENDOR01_M_VCO_Welcome_GrabnGo_IG_001_WelcomeToGrab=Grab 'n Go'ya hoş geldiniz. PU_VENDOR01_M_VCO_Welcome_IG_001_HelloCanI=Merhaba. Sana bir kahve ya da çay getireyim mi? PU_VENDOR01_M_VCO_Welcome_IG_002_HeyHowAbout=Hey, biraz kahveye falan ne dersin? PU_VENDOR01_M_VCO_Welcome_IG_003_HowsItGoing=Nasıl gidiyor? Kahveye mi ihtiyacın var? PU_VENDOR01_M_VFO_Give_Drink_IG_001_HeresYourDrink=İşte içeceğiniz. PU_VENDOR01_M_VFO_Give_Drink_IG_002_GotYourDrink=İçkini burada aldım. PU_VENDOR01_M_VFO_Give_Drink_IG_003_ThisIsYour=Bu senin içeceğin. PU_VENDOR01_M_VFO_Give_Food_Burrito_IG_001_GotYourBurrito=Burritonu aldım. PU_VENDOR01_M_VFO_Give_Food_CustomerLeaves_IG_001_HeyYouWant=Hey, bunu istiyor musun yoksa ne? PU_VENDOR01_M_VFO_Give_Food_CustomerLeaves_IG_002_YouForgotYour=Yemeğini unuttun. PU_VENDOR01_M_VFO_Give_Food_CustomerLeaves_IG_003_HeyThisIs=Hey, bu senin emrin. PU_VENDOR01_M_VFO_Give_Food_CustomerLeaves_To3P_IG_001_UmWhatThe=Hı? ne oluyor be? PU_VENDOR01_M_VFO_Give_Food_CustomerLeaves_To3P_IG_002_IGuessTheyre=Sanırım aç değiller? PU_VENDOR01_M_VFO_Give_Food_CustomerLeaves_To3P_IG_003_KindaWeirdTo=Sipariş verip ayrılmak biraz tuhaf mı? PU_VENDOR01_M_VFO_Give_Food_HotDog_IG_001_HeresYourDog=İşte köpeğin. PU_VENDOR01_M_VFO_Give_Food_IG_001_HeresYourFood=İşte yemeğin. PU_VENDOR01_M_VFO_Give_Food_IG_002_GotYourFood=Yemeğini buraya getirdim. PU_VENDOR01_M_VFO_Give_Food_IG_003_FoodsUp=Yiyecek hazır. PU_VENDOR01_M_VFO_Give_Food_Kacho_IG_001_KachoHere=Kacho burada. PU_VENDOR01_M_VFO_Give_Food_Noodles_IG_001_HeresYourNoodles=İşte erişteleriniz. PU_VENDOR01_M_VFO_Give_Food_Pizza_IG_001_HeresYourPizza=İşte pizzan. PU_VENDOR01_M_VFO_Give_Food_Reminder_IG_001_OrderUp=Sipariş verin. PU_VENDOR01_M_VFO_Give_Food_Reminder_IG_002_YourFoodsReady=Yemeğin hazır. PU_VENDOR01_M_VFO_Give_Food_Reminder_IG_003_HeresYourFood=İşte yemeğin. PU_VENDOR01_M_VFO_Give_Food_Sandwich_IG_001_GotASandwich=Sana bir sandviç hazırladım. PU_VENDOR01_M_VFO_Give_Order_IG_001_HereYouGo=Hadi bakalım. PU_VENDOR01_M_VFO_Give_Order_IG_002_HeresYourOrder=İşte siparişiniz. PU_VENDOR01_M_VFO_Give_Order_IG_003_ThisOrdersYours=Bu sipariş senin. PU_VENDOR01_M_VFO_Hawk_Food_Burrito_IG_001_FreshBurritos=Taze burritolar! PU_VENDOR01_M_VFO_Hawk_Food_HotDog_IG_001_HotDogs=Sosisli sandviçler! PU_VENDOR01_M_VFO_Hawk_Food_Kacho_IG_001_KachoGotYour=Kacho! Kacho'nu aldım. PU_VENDOR01_M_VFO_Hawk_Food_Noodles_IG_001_WhoWantsSome=Kim erişte ister? PU_VENDOR01_M_VFO_Hawk_Food_Pizza_IG_001_PizzaGetYour=Pizza! Pizzanı al! PU_VENDOR01_M_VFO_Hawk_Food_Sandwich_IG_001_GotSandwichesHere=Burada sandviçler var. PU_VENDOR01_M_VFO_Offer_Food_AddDrink_IG_001_YouWantA=Bununla bir içki ister misin? PU_VENDOR01_M_VFO_Offer_Food_AddDrink_IG_002_HowAboutA=Bir de içkiye ne dersin? PU_VENDOR01_M_VFO_Offer_Food_AddDrink_IG_003_YouWantA=Üstüne bir içki ister misin? PU_VENDOR01_M_VFO_Offer_Food_AnotherRound_IG_001_YouWantAnother=Başka bir tane ister misin? PU_VENDOR01_M_VFO_Offer_Food_AnotherRound_IG_002_StillHungry=Hala aç mısın? PU_VENDOR01_M_VFO_Offer_Food_AnotherRound_IG_003_YouWantSomething=Başka bir şey ister misin? PU_VENDOR01_M_VFO_Offer_Food_Burrito_IG_001_YouWantA=Burrito ister misin? PU_VENDOR01_M_VFO_Offer_Food_Confirmed_Burrito_IG_001_OneBurrito=Bir burrito. PU_VENDOR01_M_VFO_Offer_Food_Confirmed_HotDog_IG_001_OneHotDog=Bir sosisli sandviç geliyor. PU_VENDOR01_M_VFO_Offer_Food_Confirmed_Kacho_IG_001_YouGotIt=Anladın. Anında biraz kacho. PU_VENDOR01_M_VFO_Offer_Food_Confirmed_Noodles_IG_001_SoundsGoodLets=Kulağa iyi geliyor. Biraz erişte alalım. PU_VENDOR01_M_VFO_Offer_Food_Confirmed_Pizza_IG_001_OneSliceComing=Bir dilim. Yaklaşıyor. PU_VENDOR01_M_VFO_Offer_Food_Confirmed_Sandwich_IG_001_OneSandwich=Bir sandviç. PU_VENDOR01_M_VFO_Offer_Food_HotDog_IG_001_HowAboutA=Sosisli sandviçe ne dersin? PU_VENDOR01_M_VFO_Offer_Food_IG_001_CanIGet=Sana yiyecek bir şeyler getireyim mi? PU_VENDOR01_M_VFO_Offer_Food_IG_002_YouHungry=Aç mısın? PU_VENDOR01_M_VFO_Offer_Food_IG_003_WhatWouldYou=Ne yemek istersin? PU_VENDOR01_M_VFO_Offer_Food_IG_004_LetsGetYou=Sana biraz yiyecek verelim, tamam mı? PU_VENDOR01_M_VFO_Offer_Food_IG_005_WhatAreYou=Ne hissediyorsun? PU_VENDOR01_M_VFO_Offer_Food_Kacho_IG_001_YouWantSome=Biraz kacho ister misin? PU_VENDOR01_M_VFO_Offer_Food_Noodles_IG_001_WantSomeNoodles=Erişte ister misin? PU_VENDOR01_M_VFO_Offer_Food_Pizza_IG_001_YouWantSome=Biraz pizza ister misin? PU_VENDOR01_M_VFO_Offer_Food_Reminder_IG_001_HeyYouWant=Hey. Bir şey mi istiyorsun? PU_VENDOR01_M_VFO_Offer_Food_Reminder_IG_002_Hello=Merhaba? PU_VENDOR01_M_VFO_Offer_Food_Reminder_IG_003_DidYouWant=Sipariş mi vermek istediniz? PU_VENDOR01_M_VFO_Offer_Food_Rescind_IG_001_OkayLetMe=Tamam aşkım. Fikrini değiştirirsen bana haber ver. PU_VENDOR01_M_VFO_Offer_Food_Rescind_IG_002_FineNevermind=İyi. Boş ver. PU_VENDOR01_M_VFO_Offer_Food_Rescind_IG_003_OrDontOrder=Veya bir şey sipariş etmeyin. PU_VENDOR01_M_VFO_Offer_Food_Sandwich_IG_001_HowAboutA=Bir sandviçe ne dersin? PU_VENDOR01_M_VFO_Offer_Food_Usual_IG_001_YouWantYour=Her zamanki gibi mi istiyorsun? PU_VENDOR01_M_VFO_Offer_Food_Usual_IG_002_LetMeGuess=Dur tahmin edeyim, her zamanki gibi. PU_VENDOR01_M_VFO_Request_AlreadyServed_IG_001_YouMustBe=Gerçekten aç olmalısın? Bunu bitirdiğinde bana karşılık vermeye ne dersin? PU_VENDOR01_M_VFO_Request_AlreadyServed_IG_002_MaybeKnockOut=Belki ikinci raund için geri dönmeden önce birinci raundu nakavt edebilir misiniz? PU_VENDOR01_M_VFO_Request_AlreadyServed_IG_003_LetsNotOverload=Seni aşırı yemekle doldurmayalım, olur mu? PU_VENDOR01_M_VFO_Welcome_BigBenny_IG_001_HiWelcomeTo=MERHABA. Big Benny's'e hoş geldiniz. PU_VENDOR01_M_VFO_Welcome_FishRingers_IG_001_WelcomeToFish=Balık Zillerine hoş geldiniz. Çok fazla lezzet. PU_VENDOR01_M_VFO_Welcome_GarciasGreens_IG_001_WelcomeToGarcias=Garcia'nın Yeşilleri'ne hoş geldiniz. PU_VENDOR01_M_VFO_Welcome_Ginos_IG_001_WelcomeToGinos=Gino'nun Sıcak Kuşu'na hoş geldiniz. Ünlü Mars sosumuzun evi. PU_VENDOR01_M_VFO_Welcome_GrabnGo_IG_001_ThanksForStopping=Grab 'n Go'ya uğradığınız için teşekkür ederiz. PU_VENDOR01_M_VFO_Welcome_IG_001_HeyHowYou=Nasılsın? Aç mısın? PU_VENDOR01_M_VFO_Welcome_IG_002_HiCanI=Merhaba, size yiyecek bir şeyler getirebilir miyim? PU_VENDOR01_M_VFO_Welcome_IG_003_HeyThereNeed=Hey, yemeğe ihtiyacın var mı? PU_VENDOR01_M_VFO_Welcome_Mayzay_IG_001_ThanksForStopping=Mayzay'a uğradığınız için teşekkürler. PU_VENDOR01_M_VFO_Welcome_Tiptop_IG_001_WelcomeToTiptop=TipTop'a hoş geldiniz. PU_VENDOR01_M_VFO_Welcome_TorpedoBurrito_IG_001_WelcomeToTorpedo=Torpedo Burrito'ya hoş geldiniz. Patlayıcı bir lezzet yükü. PU_VENDOR01_M_VFO_Welcome_Twyns_IG_001_HiWelcomeTo=MERHABA. Twyn's'e hoş geldiniz. PU_VENDOR01_M_VFO_Welcome_Whammers_IG_001_HelloAndWelcome=Merhaba ve Whammer's'a hoş geldiniz. PU_VENDOR02_F_BSG_Apologize_IG_001_Sorry=Üzgünüm. PU_VENDOR02_F_BSG_Apologize_IG_002_SorryAboutThat=Bunun için üzgünüm. PU_VENDOR02_F_BSG_AudioFidget_Bored_IG_EX_001= PU_VENDOR02_F_BSG_AudioFidget_Bored_IG_EX_002= PU_VENDOR02_F_BSG_AudioFidget_Bored_IG_EX_003= PU_VENDOR02_F_BSG_AudioFidget_Cough_IG_EX_001=<öksürük> PU_VENDOR02_F_BSG_AudioFidget_Cough_IG_EX_002=<öksürük> PU_VENDOR02_F_BSG_AudioFidget_Cough_IG_EX_003=<öksürük> PU_VENDOR02_F_BSG_AudioFidget_HappilyWorking_IG_EX_001= PU_VENDOR02_F_BSG_AudioFidget_HappilyWorking_IG_EX_002= PU_VENDOR02_F_BSG_AudioFidget_HappilyWorking_IG_EX_003= PU_VENDOR02_F_BSG_AudioFidget_SighBored_IG_EX_001= PU_VENDOR02_F_BSG_AudioFidget_SighBored_IG_EX_002= PU_VENDOR02_F_BSG_AudioFidget_SighBored_IG_EX_003= PU_VENDOR02_F_BSG_AudioFidget_Thinking_IG_EX_001= PU_VENDOR02_F_BSG_AudioFidget_Thinking_IG_EX_002= PU_VENDOR02_F_BSG_AudioFidget_Thinking_IG_EX_003= PU_VENDOR02_F_BSG_AudioFidget_ThroatClear_IG_EX_001= PU_VENDOR02_F_BSG_AudioFidget_ThroatClear_IG_EX_002= PU_VENDOR02_F_BSG_AudioFidget_ThroatClear_IG_EX_003= PU_VENDOR02_F_BSG_AudioFidget_YawnLong_IG_EX_001= PU_VENDOR02_F_BSG_AudioFidget_YawnLong_IG_EX_002= PU_VENDOR02_F_BSG_AudioFidget_YawnLong_IG_EX_003= PU_VENDOR02_F_BSG_AudioFidget_YawnShort_IG_EX_001= PU_VENDOR02_F_BSG_AudioFidget_YawnShort_IG_EX_002= PU_VENDOR02_F_BSG_AudioFidget_YawnShort_IG_EX_003= PU_VENDOR02_F_BSG_Bump_IG_001_ExcuseMe=Affedersin. PU_VENDOR02_F_BSG_Bump_IG_002_Careful=Dikkatli olmak. PU_VENDOR02_F_BSG_Bump_IG_003_WatchOut=Dikkat. PU_VENDOR02_F_BSG_Bump_Neg_IG_001_HeyWatchWhere=Hey, nereye gittiğine dikkat et. PU_VENDOR02_F_BSG_Bump_Neg_IG_002_LookOut=Dikkat et! PU_VENDOR02_F_BSG_Bump_Neg_IG_003_WhatTheHell=Ne oluyor be? PU_VENDOR02_F_BSG_Bump_Pos_IG_001_OhLookOut=Ah, dikkat et. PU_VENDOR02_F_BSG_Bump_Pos_IG_002_Careful=(kıkırdama) Dikkatli ol. PU_VENDOR02_F_BSG_Bump_Pos_IG_003_OopsMyFault=Kusura bakma, benim hatam. PU_VENDOR02_F_BSG_Greet_IG_001_Hi=MERHABA. PU_VENDOR02_F_BSG_Greet_IG_002_Hello=Merhaba. PU_VENDOR02_F_BSG_Greet_IG_003_Hey=Hey. PU_VENDOR02_F_BSG_Greet_Neg_IG_001_UhHuh=Ah ha. PU_VENDOR02_F_BSG_Greet_Neg_IG_002_YeahHey=Evet. Hey. PU_VENDOR02_F_BSG_Greet_Neg_IG_003_What=Ne. PU_VENDOR02_F_BSG_Greet_Pos_IG_001_HeyThere=Selam. PU_VENDOR02_F_BSG_Greet_Pos_IG_002_Hiya=Yazıklar sana olsun. PU_VENDOR02_F_BSG_Greet_Pos_IG_003_HowAreYou=Nasılsın? PU_VENDOR02_F_BSG_Notice_Player_StrangeBehavior_IG_001_YouOkay=İyi misin? PU_VENDOR02_F_BSG_Notice_Player_StrangeBehavior_IG_002_WhatAreYou=Ne yapıyorsun? PU_VENDOR02_F_BSG_Notice_Player_StrangeBehavior_IG_003_DoYouNeed=Yardıma mı ihtiyacınız var? PU_VENDOR02_F_BSG_React_Frustrated_IG_EX_001= PU_VENDOR02_F_BSG_React_Frustrated_IG_EX_002= PU_VENDOR02_F_BSG_React_Frustrated_IG_EX_003= PU_VENDOR02_F_BSG_React_Surprised_IG_EX_001=<şaşırmış tepki, örneğin "ah!" veya nefes nefese> PU_VENDOR02_F_BSG_React_Surprised_IG_EX_002=<şaşırmış tepki, örneğin "ah!" veya nefes nefese> PU_VENDOR02_F_BSG_React_Surprised_IG_EX_003=<şaşırmış tepki, örneğin "ah!" veya nefes nefese> PU_VENDOR02_F_BSG_Request_GetPast_IG_001_ComingThrough=Geliyorum. PU_VENDOR02_F_BSG_Request_GetPast_IG_002_ExcuseMe=Affedersin. PU_VENDOR02_F_BSG_Request_GetPast_IG_003_Sorry=Üzgünüm? PU_VENDOR02_F_BSG_Request_GetPast_Neg_IG_001_WatchOut=Dikkat. PU_VENDOR02_F_BSG_Request_GetPast_Neg_IG_002_OutOfThe=Yolun dışında. PU_VENDOR02_F_BSG_Request_GetPast_Neg_IG_003_CanYouMove=Hareket edebilir misin? PU_VENDOR02_F_BSG_Request_GetPast_Pos_IG_001_PardonMe=Affedersiniz. PU_VENDOR02_F_BSG_Request_GetPast_Pos_IG_002_SorryINeed=Üzgünüm, geçmem gerekiyor. PU_VENDOR02_F_BSG_Request_GetPast_Pos_IG_003_JustGonnaMove=Sadece senin yanından geçeceğim. PU_VENDOR02_F_BSG_Respond_Affirm_IG_001_Yes=Evet. PU_VENDOR02_F_BSG_Respond_Affirm_IG_002_Sure=Elbette. PU_VENDOR02_F_BSG_Respond_Negative_IG_001_No=HAYIR. PU_VENDOR02_F_BSG_Respond_Negative_IG_002_Nope=Hayır. PU_VENDOR02_F_BSG_Thanks_IG_001_ThankYou=Teşekkür ederim. PU_VENDOR02_F_BSG_Thanks_IG_002_Thanks=Teşekkürler. PU_VENDOR02_F_BSG_Thanks_Pos_IG_001_HeyThanks=Hey teşekkürler. PU_VENDOR02_F_BSG_Thanks_Pos_IG_002_ThanksSoMuch=Çok teşekkürler. PU_VENDOR02_F_CNC_Beg_ForLife_IG_001_PleaseDont= Lütfen, öyle değil mi? PU_VENDOR02_F_CNC_Beg_ForLife_IG_002_ImNotWorth= Ben buna değmiyorum. Gerçekten mi. PU_VENDOR02_F_CNC_Beg_ForLife_IG_003_ItDoesntHave= Böyle olmak zorunda değil. PU_VENDOR02_F_CNC_Beg_ForLife_Kneel_IG_001_PleasePleaseIm= Lütfen. Lütfen. Yalvarıyorum. PU_VENDOR02_F_CNC_Beg_ForLife_Kneel_IG_002_MercyPlease= Merhamet. Lütfen. PU_VENDOR02_F_CNC_Beg_ForLife_Kneel_IG_003_YoureMakingA= Bir hata yapıyorsunuz. PU_VENDOR02_F_CNC_CallHelp_IG_001_ShitHelp=Bok! Yardım! PU_VENDOR02_F_CNC_CallHelp_IG_002_OhMyGod=Aman tanrım. Yardım! PU_VENDOR02_F_CNC_CallHelp_IG_003_SomebodyHelpMe=Birisi! Bana yardım et! PU_VENDOR02_F_CNC_DeathThroe_High_IG_EX_001= PU_VENDOR02_F_CNC_DeathThroe_High_IG_EX_002= PU_VENDOR02_F_CNC_DeathThroe_High_IG_EX_003= PU_VENDOR02_F_CNC_DeathThroe_IG_EX_001= PU_VENDOR02_F_CNC_DeathThroe_IG_EX_002= PU_VENDOR02_F_CNC_DeathThroe_IG_EX_003= PU_VENDOR02_F_CNC_DeathThroe_Low_IG_EX_001= PU_VENDOR02_F_CNC_DeathThroe_Low_IG_EX_002= PU_VENDOR02_F_CNC_DeathThroe_Low_IG_EX_003= PU_VENDOR02_F_CNC_GetHit_High_IG_EX_001= PU_VENDOR02_F_CNC_GetHit_High_IG_EX_002= PU_VENDOR02_F_CNC_GetHit_High_IG_EX_003= PU_VENDOR02_F_CNC_GetHit_IG_EX_001= PU_VENDOR02_F_CNC_GetHit_IG_EX_002= PU_VENDOR02_F_CNC_GetHit_IG_EX_003= PU_VENDOR02_F_CNC_GetHit_Low_IG_EX_001= PU_VENDOR02_F_CNC_GetHit_Low_IG_EX_002= PU_VENDOR02_F_CNC_GetHit_Low_IG_EX_003= PU_VENDOR02_F_CNC_Notice_EnemyGunClose_WhileUnarmed_inCombat_IG_001_OhShit= Ah kahretsin! PU_VENDOR02_F_CNC_Notice_EnemyGunClose_WhileUnarmed_inCombat_IG_002_WhatTheHell= Ne oluyor?! PU_VENDOR02_F_CNC_Notice_EnemyGunClose_WhileUnarmed_inCombat_IG_003_AreYouCrazy= Sen deli misin? PU_VENDOR02_F_CNC_React_Cower_IG_EX_001= PU_VENDOR02_F_CNC_React_Cower_IG_EX_002= PU_VENDOR02_F_CNC_React_Cower_IG_EX_003= PU_VENDOR02_F_CNC_Runaway_ForLife_FromHostile_IG_001_RunEverybodyRun= Koş! Herkes kaçsın! PU_VENDOR02_F_CNC_Runaway_ForLife_FromHostile_IG_002_NoNoNo= Hayır! HAYIR! HAYIR! PU_VENDOR02_F_CNC_Runaway_ForLife_FromHostile_IG_003_GetAwayFrom= Uzak dur benden! PU_VENDOR02_F_CNC_Surrender_IG_001_IGiveUp= Pes ediyorum. PU_VENDOR02_F_CNC_Surrender_IG_002_DontHurtMe= Canımı yakma. PU_VENDOR02_F_CNC_Surrender_IG_003_DontShoot= Ateş etmeyin. PU_VENDOR02_F_PVE_AudioFidget_CleaningComplaints_IG_001_OhGodWhat=Aman Tanrım? bu da ne böyle? PU_VENDOR02_F_PVE_AudioFidget_CleaningComplaints_IG_002_ImSoSick=Diğer vardiyaların burayı darmadağınık bırakmasından bıktım. PU_VENDOR02_F_PVE_AudioFidget_CleaningComplaints_IG_003_WellYoureBeing=Gerçekten baş belası oluyorsun, değil mi? PU_VENDOR02_F_PVE_Busy_OneMoment_IG_001_GiveMeA=Bana bir dakika ver. PU_VENDOR02_F_PVE_Busy_OneMoment_IG_002_IllBeWith=Bir saniye sonra yanınızda olacağım. PU_VENDOR02_F_PVE_Busy_OneMoment_Neg_IG_001_YeahYeahI=Evet, evet, seni görüyorum. PU_VENDOR02_F_PVE_Busy_OneMoment_Neg_IG_002_HoldPlease=Dur lütfen. PU_VENDOR02_F_PVE_Busy_OneMoment_Pos_IG_001_LetMeJust=Şunu bitireyim, hemen yanında olacağım. PU_VENDOR02_F_PVE_Busy_OneMoment_Pos_IG_002_SorryIWill=Üzgünüm, bir süreliğine yanınızda olacağım. PU_VENDOR02_F_PVE_CallSecurity_High_IG_001_Security=Güvenlik! PU_VENDOR02_F_PVE_CallSecurity_High_IG_002_INeedHelp=Yardıma ihtiyacım var! Güvenlik! PU_VENDOR02_F_PVE_CallSecurity_High_IG_003_SecurityHelpMe=Güvenlik! Bana yardım et! PU_VENDOR02_F_PVE_CallSecurity_IG_001_CouldIGet=Güvenliği alabilir miyim lütfen? PU_VENDOR02_F_PVE_CallSecurity_IG_002_INeedSome=Biraz güvenliğe ihtiyacım var! PU_VENDOR02_F_PVE_CallSecurity_IG_003_AnySecurityAround=Etrafta güvenlik var mı? PU_VENDOR02_F_PVE_CallSecurity_Theft_IG_001_Thief=Hırsız! PU_VENDOR02_F_PVE_CallSecurity_Theft_IG_002_DropIt=Bırak onu! PU_VENDOR02_F_PVE_CallSecurity_Theft_IG_003_HeyThief=Hey! Hırsız! PU_VENDOR02_F_PVE_Chat_Ask_AboutDay_IG_001_HowAreYou=Nasılsın? PU_VENDOR02_F_PVE_Chat_Ask_AboutDay_IG_002_EverythingGoingOkay=Her şey yolunda mı? PU_VENDOR02_F_PVE_Chat_Ask_AboutDay_IG_003_HowsYourDay=Günün nasıl? PU_VENDOR02_F_PVE_Chat_Response_AboutDay_IG_001_ITookUp=Aslında yeniden resim yapmaya başladım. Gerçek boyalar falan var. Almak sonsuza kadar sürdü. Şimdi neyi boyamak istediğime karar vermem gerekiyor. PU_VENDOR02_F_PVE_Chat_Response_AboutDay_IG_002_YeahFineI=Evet, iyi sanırım. Buradan çıkmam gerektiği hissini bir türlü üzerimden atamadım. Bir yerde çok uzun süre kalma konusunda pek iyi değilim. PU_VENDOR02_F_PVE_Chat_Response_AboutDay_IG_003_YouKnowLiving=Bilirsin, rüyayı yaşamak. PU_VENDOR02_F_PVE_Chat_Response_AboutDay_IG_004_ItsBeenA=Bir gün oldu. Biraz önce darbe yedik ama artık daha kolay idare edilebilir durumdayız. PU_VENDOR02_F_PVE_Chat_Response_AboutDay_IG_005_LookingIntoTaking=Bir seyahate çıkmayı düşünüyorum ama nereye gideceğime karar veremiyorum. Tuhaf, her şey heyecan verici görünüyor ama hiçbir şey bu kadar heyecan verici görünmüyor. PU_VENDOR02_F_PVE_Chat_Response_AboutDay_IG_006_NotTooBad=Çok da kötü değil. Yakında tatilin var, bu çok güzel. Bunu sabırsızlıkla bekliyorum. PU_VENDOR02_F_PVE_Chat_Response_AboutDay_IG_007_LastCoupleDays=Son birkaç gün bulanık geçti. İş ve evde olup bitenler arasında. Çok oldu. Umarım yakın zamanda ara veririm. PU_VENDOR02_F_PVE_Comment_Player_InspectingItem_IG_001_LikeIt=Beğendin mi? PU_VENDOR02_F_PVE_Comment_Player_InspectingItem_IG_002_ThatsOneOf=Bu benim favorilerimden biri. PU_VENDOR02_F_PVE_Comment_Player_InspectingItem_IG_003_PrettyCoolRight=Oldukça hoş, değil mi? PU_VENDOR02_F_PVE_Farewell_EndShift_IG_001_SorryIJust=Üzgünüm, az önce çıkış yaptım. PU_VENDOR02_F_PVE_Farewell_EndShift_IG_002_ActuallyMyShift=Aslında vardiyam yeni bitti. PU_VENDOR02_F_PVE_Farewell_EndShift_IG_003_IWasJust=Tam da dışarı çıkıyordum. Üzgünüm. PU_VENDOR02_F_PVE_Farewell_IG_001_Bye=Hoşçakal. PU_VENDOR02_F_PVE_Farewell_IG_002_TakeItEasy=Boşver. PU_VENDOR02_F_PVE_Farewell_IG_003_HaveAGood=İyi eğlenceler. PU_VENDOR02_F_PVE_Farewell_Neg_IG_001_YeahSeeYa=Evet, görüşürüz. PU_VENDOR02_F_PVE_Farewell_Neg_IG_002_LaterAsshole=Daha sonra? Pislik. PU_VENDOR02_F_PVE_Farewell_Neg_IG_003_KeepWalking=Yürümeye devam et. PU_VENDOR02_F_PVE_Farewell_Pos_IG_001_HaveAWonderful=Harika bir gün geçirin. PU_VENDOR02_F_PVE_Farewell_Pos_IG_002_SoGoodTo=Seni görmek çok güzel. PU_VENDOR02_F_PVE_Farewell_Pos_IG_003_ThanksAndTake=Teşekkürler ve kendine iyi bak. PU_VENDOR02_F_PVE_Notice_Player_Lingering_IG_001_SureSometimesI=Elbette bazen ben de her şeyi içine almayı seviyorum. PU_VENDOR02_F_PVE_Notice_Player_Lingering_IG_002_YouSureYou=Hiçbir şeye ihtiyacın olmadığına emin misin? PU_VENDOR02_F_PVE_Notice_Player_Lingering_IG_003_WellImAround=Ben buralardayım, bir şey istersen bana haber ver. PU_VENDOR02_F_PVE_Offer_AnthingElse_IG_001_ThatIt=Bu mu? PU_VENDOR02_F_PVE_Offer_AnthingElse_IG_002_WillThatBe=Hepsi bu kadar mı olacak? PU_VENDOR02_F_PVE_Offer_AnthingElse_IG_003_IsThereAnything=İstediğiniz başka bir şey var mı? PU_VENDOR02_F_PVE_Offer_AnthingElse_IG_004_AnythingElse=Başka bir şey? PU_VENDOR02_F_PVE_Offer_ClearItem_IG_001_AreYouFinished=Bitirdin mi? PU_VENDOR02_F_PVE_Offer_ClearItem_IG_002_YouDoneWith=Bu işin bitti mi? PU_VENDOR02_F_PVE_Offer_ClearItem_IG_003_AllGood=Her şey yolunda mı? PU_VENDOR02_F_PVE_Offer_Confirmed_IG_001_SureThing=Elbette. PU_VENDOR02_F_PVE_Offer_Confirmed_IG_002_ComingRightUp=Hemen geliyor. PU_VENDOR02_F_PVE_Offer_Confirmed_IG_003_LetMeGet=Bunu senin için alayım. PU_VENDOR02_F_PVE_Offer_Confirmed_IG_004_SoundsGoodItll=Kulağa iyi geliyor. Birazdan hazır olacak. PU_VENDOR02_F_PVE_Offer_Denied_IG_001_Okay=Tamam aşkım. PU_VENDOR02_F_PVE_Offer_Denied_IG_002_YourCall=Aramanız. PU_VENDOR02_F_PVE_Offer_Denied_IG_003_SureThing=Elbette. PU_VENDOR02_F_PVE_Offer_Denied_IG_004_Fine=İyi. PU_VENDOR02_F_PVE_Offer_Denied_Neg_IG_001_Okay= tamam mı? PU_VENDOR02_F_PVE_Offer_Denied_Neg_IG_002_SureFine=Elbette. İyi. PU_VENDOR02_F_PVE_Offer_Denied_Neg_IG_003_DontKnowWhy=O zaman neden burada olduğunu bilmiyor musun? PU_VENDOR02_F_PVE_Offer_IG_001_WhatCanI=Sana ne alabilirim? PU_VENDOR02_F_PVE_Offer_IG_002_WhatWouldYou=Ne alırsınız? PU_VENDOR02_F_PVE_Offer_IG_003_WhatCanI=Sizin için ne yapabilirim? PU_VENDOR02_F_PVE_Offer_IG_004_HowCanI=Size nasıl yardım edebilirim? PU_VENDOR02_F_PVE_Request_AlreadyServed_IG_001_ImConfusedYouve=Kafam karıştı. Siparişinizi zaten aldınız. Bunu bitirdikten sonra geri dönmeye ne dersin? PU_VENDOR02_F_PVE_Request_AlreadyServed_IG_002_WereDoingA=Şu anda müşteri başına tek sipariş işlemi yapıyoruz. Bunu cilaladıktan sonra geri gel. PU_VENDOR02_F_PVE_Request_AlreadyServed_IG_003_YouveAlreadyGot=Siparişinizi zaten aldınız. Bunu bitir sonra geri gel. PU_VENDOR02_F_PVE_Warn_Theft_IG_001_PleasePayFor=Lütfen bunun bedelini ödeyin. PU_VENDOR02_F_PVE_Warn_Theft_IG_002_ThisIsA=Bu bir iş, hayır kurumu değil. PU_VENDOR02_F_PVE_Warn_Theft_IG_003_ImWatchingYou=Seni izliyorum. PU_VENDOR02_F_PVE_Warn_Theft_LastOccur_IG_001_ImCallingSecurity=Parayı ödemezsen güvenliği çağırırım. PU_VENDOR02_F_PVE_Warn_Theft_LastOccur_IG_002_ImNotMessing=Seninle uğraşmıyorum. Parasını öde ya da geri koy. PU_VENDOR02_F_PVE_Warn_Theft_LastOccur_IG_003_DontEscalateThis=Bu durumu tırmandırmayın. Ya satın alın ya da geri koyun. PU_VENDOR02_F_PVE_Warn_Theft_LastOccur_Neg_IG_001_LastChanceSeriously=Son şans. Cidden. Geri koy ya da parasını öde. PU_VENDOR02_F_PVE_Warn_Theft_LastOccur_Neg_IG_002_YouBetterNot=Bunu almasan iyi olur. Bugün o gün değil. PU_VENDOR02_F_PVE_Warn_Theft_LastOccur_Neg_IG_003_BuyItOr=Satın al ya da ayrıl. Bir daha söylemeyeceğim. PU_VENDOR02_F_PVE_Warn_Theft_Neg_IG_001_AreWeReally=Bunu gerçekten yapacak mıyız? PU_VENDOR02_F_PVE_Warn_Theft_Neg_IG_002_DontDoWhat=Yapacağını düşündüğüm şeyi yapma. PU_VENDOR02_F_PVE_Warn_Theft_Neg_IG_003_YouBetterBuy=Bunu alsan iyi olur. Ben oynamıyorum. PU_VENDOR02_F_PVE_Warn_Theft_Pos_IG_001_HeySorryDid=Pardon, onu satın almak mı istiyordun? PU_VENDOR02_F_PVE_Warn_Theft_Pos_IG_002_UmIHope=Hımm. Umarım bunun bedelini ödeyeceksin. PU_VENDOR02_F_PVE_Warn_Theft_Pos_IG_003_PleaseDontDo=Lütfen pişman olacağınız bir şey yapmayın. PU_VENDOR02_F_PVE_Warn_Trespassing_IG_001_ThisAreasFor=Bu alan yalnızca yetkili personel içindir. PU_VENDOR02_F_PVE_Warn_Trespassing_IG_002_YouCantBe=Burada olamazsın. PU_VENDOR02_F_PVE_Warn_Trespassing_IG_003_PleaseLeaveThis=Lütfen bu alanı terk edin. PU_VENDOR02_F_PVE_Warn_Trespassing_LastOccur_IG_001_IWontSay=Bir daha söylemeyeceğim. Ayrılmak. PU_VENDOR02_F_PVE_Warn_Trespassing_LastOccur_IG_002_ThisIsYour=Bu senin son şansın. Ayrılmak. PU_VENDOR02_F_PVE_Warn_Trespassing_LastOccur_IG_003_ISaidThis=Bu bölgenin yasak olduğunu söyledim. Defol buradan. PU_VENDOR02_F_PVE_Warn_Trespassing_LastOccur_Neg_IG_001_LookYoureReally=Bak, beni gerçekten sinirlendiriyorsun. Defol buradan. PU_VENDOR02_F_PVE_Warn_Trespassing_LastOccur_Neg_IG_002_ImTiredOf=Bunu söylemekten yoruldum. Burada olamazsın. PU_VENDOR02_F_PVE_Warn_Trespassing_LastOccur_Neg_IG_003_ComeOnGet=Hadi. Defol buradan. PU_VENDOR02_F_PVE_Warn_Trespassing_Neg_IG_001_HeyGetThe=Hey, defol buradan. PU_VENDOR02_F_PVE_Warn_Trespassing_Neg_IG_002_WhatTheHell=Ne oluyor be? Burada olamazsın. PU_VENDOR02_F_PVE_Warn_Trespassing_Neg_IG_003_UhUhNo=Ah ah. Mümkün değil. Gitmelisin. Şimdi. PU_VENDOR02_F_PVE_Warn_Trespassing_Pos_IG_001_ExcuseMeBut=Kusura bakmayın ama buraya girmenize izin verilmiyor. PU_VENDOR02_F_PVE_Warn_Trespassing_Pos_IG_002_ImReallySorry=Gerçekten üzgünüm ama senden gitmeni istemek zorunda kalacağım. PU_VENDOR02_F_PVE_Warn_Trespassing_Pos_IG_003_YouReallyShouldnt=Gerçekten buraya geri dönmemelisin. PU_VENDOR02_F_PVE_Welcome_Banned_IG_001_YouveBeenBanned=Yasaklandın. PU_VENDOR02_F_PVE_Welcome_Banned_IG_002_YouCantBe=Burada olamazsın. PU_VENDOR02_F_PVE_Welcome_Banned_IG_003_WeWereVery=Biz çok açıktık. Burada hoş karşılanmıyorsun. PU_VENDOR02_F_PVE_Welcome_IG_001_HelloThanksFor=Merhaba. Geldiğiniz için teşekkürler. PU_VENDOR02_F_PVE_Welcome_IG_002_WhatllItBe=Ne olacak? PU_VENDOR02_F_PVE_Welcome_IG_003_Welcome=Hoş geldin. PU_VENDOR02_F_PVE_Welcome_Neg_IG_001_WhatDoYou=Ne istiyorsun? PU_VENDOR02_F_PVE_Welcome_Neg_IG_002_YouWantSomething=Bir şey mi istiyorsun? PU_VENDOR02_F_PVE_Welcome_Neg_IG_003_YeahWhat=Evet? Ne. PU_VENDOR02_F_PVE_Welcome_Pos_IG_001_HiThereCan=Merhaba. Yardımcı olabilir miyim? PU_VENDOR02_F_PVE_Welcome_Pos_IG_002_HiThanksFor=Merhaba, geldiğiniz için teşekkürler. PU_VENDOR02_F_PVE_Welcome_Pos_IG_003_HiWhatCan=Merhaba, bugün sana ne alabilirim? PU_VENDOR02_F_PVE_Welcome_Remember_IG_001_WelcomeBackThanks=Tekrar hoşgeldiniz. Geldiğiniz için teşekkürler. PU_VENDOR02_F_PVE_Welcome_Remember_IG_002_HiThereBack=Merhaba. Tekrar geri döndüğümü görüyorum. PU_VENDOR02_F_PVE_Welcome_Remember_IG_003_GoodToSee=Seni tekrar görmek güzel. PU_VENDOR02_F_PVE_Welcome_Remember_Neg_IG_001_OhYou=Ah? Sen? PU_VENDOR02_F_PVE_Welcome_Remember_Neg_IG_002_NotAgain=Yine mi değil? PU_VENDOR02_F_PVE_Welcome_Remember_Neg_IG_003_ShitCouldThis=Bok? bu gün daha da kötüleşebilir mi? PU_VENDOR02_F_PVE_Welcome_Remember_Pos_IG_001_WelcomeBackThanks=Tekrar hoşgeldiniz. Geldiğiniz için teşekkürler. PU_VENDOR02_F_PVE_Welcome_Remember_Pos_IG_002_OhHeyGood=Seni tekrar görmek güzel. PU_VENDOR02_F_PVE_Welcome_Remember_Pos_IG_003_YoureBecomingQuite=Oldukça düzenli olmaya başladın. PU_VENDOR02_F_VBA_Brawl_CalmDown_High_IG_001_HeyDontDo=Aptalca bir şey yapma. PU_VENDOR02_F_VBA_Brawl_CalmDown_High_IG_002_StopImSerious=Durmak! Ben ciddiyim. PU_VENDOR02_F_VBA_Brawl_CalmDown_High_IG_003_HeyCutIt=Hey! Kes şunu! PU_VENDOR02_F_VBA_Brawl_CalmDown_IG_001_LetsPumpThe=Frenleri pompalayalım. PU_VENDOR02_F_VBA_Brawl_CalmDown_IG_002_EaseUpOkay=Sakin ol, tamam mı? PU_VENDOR02_F_VBA_Brawl_CalmDown_IG_003_TakeADeep=Derin bir nefes alın. Sakin ol. PU_VENDOR02_F_VBA_Brawl_CalmDown_LastOccur_IG_001_LookYouReally=Bak, gerçekten sakinleşmeye ihtiyacın var. PU_VENDOR02_F_VBA_Brawl_CalmDown_LastOccur_IG_002_StopActingLike=Manyak gibi davranmayı bırak. Son şans. PU_VENDOR02_F_VBA_Brawl_CalmDown_LastOccur_IG_003_CalmDownOr=Sakin olun yoksa işler daha da kötüleşecek. PU_VENDOR02_F_VBA_Brawl_KickedOut_High_IG_001_YoureCutOff=Bağlantın kesildi! PU_VENDOR02_F_VBA_Brawl_KickedOut_High_IG_002_GetTheHell=Defol buradan. PU_VENDOR02_F_VBA_Brawl_KickedOut_High_IG_003_OutOfMy=Benim eklemim dışında. Şimdi! PU_VENDOR02_F_VBA_Brawl_KickedOut_IG_001_YoureDoneGet=Bitirdin. Defol buradan! PU_VENDOR02_F_VBA_Brawl_KickedOut_IG_002_ThatsItYoure=İşte bu. Bağlantın kesildi. PU_VENDOR02_F_VBA_Brawl_KickedOut_IG_003_YouKnowWhat=Biliyor musun? Seninle işim bitti. PU_VENDOR02_F_VBA_Brawl_NoFighting_High_IG_001_YouWantTo=Dövüşmek mi istiyorsun? Dışarı çık! PU_VENDOR02_F_VBA_Brawl_NoFighting_High_IG_002_WhatDoYou=Ne yaptığını sanıyorsun? Savaşmayı bırakın! PU_VENDOR02_F_VBA_Brawl_NoFighting_High_IG_003_CutThatShit=Kes şunu! Kavga yok! PU_VENDOR02_F_VBA_Give_Drink_Beer_IG_001_OneBeer=Bir bira. PU_VENDOR02_F_VBA_Give_Drink_Cocktail_IG_001_ThereYouGo=İşte buyurun. Sipariş için bir kokteyl. PU_VENDOR02_F_VBA_Give_Drink_CustomerLeaves_IG_001_ExcuseMeYou=Affedersin! Bu içeceği ister misin? PU_VENDOR02_F_VBA_Give_Drink_CustomerLeaves_IG_002_WhereAreYou=Nereye gidiyorsun? Burada bir içkin var. PU_VENDOR02_F_VBA_Give_Drink_CustomerLeaves_IG_003_IThinkYoure=Sanırım içkini özlüyorsun. PU_VENDOR02_F_VBA_Give_Drink_CustomerLeaves_To3P_IG_001_UmYouSaw=Hı? bunu gördün değil mi? PU_VENDOR02_F_VBA_Give_Drink_CustomerLeaves_To3P_IG_002_IGottaGet=Daha iyi bir iş bulmalıyım. PU_VENDOR02_F_VBA_Give_Drink_CustomerLeaves_To3P_IG_003_YouBelieveThis=Buna inanıyor musun? PU_VENDOR02_F_VBA_Give_Drink_HouseSpecial_IG_001_HereYouGo=Hadi bakalım. Evin özel bir tanesi. PU_VENDOR02_F_VBA_Give_Drink_IG_001_HereYouGo=Hadi bakalım. Bir içki. PU_VENDOR02_F_VBA_Give_Drink_IG_002_ThisDrinksYours=Bu içecek senin. PU_VENDOR02_F_VBA_Give_Drink_IG_003_HeresYourDrink=İşte içeceğiniz. PU_VENDOR02_F_VBA_Give_Drink_Whiskey_IG_001_YourWhiskey=Senin viskin. PU_VENDOR02_F_VBA_Offer_Drink_AnotherRound_IG_001_OneMore=Bir tane daha mı? PU_VENDOR02_F_VBA_Offer_Drink_AnotherRound_IG_002_YouWantAnother=Başka bir tane ister misin? PU_VENDOR02_F_VBA_Offer_Drink_AnotherRound_IG_003_AnotherRound=Bir tur daha mı? PU_VENDOR02_F_VBA_Offer_Drink_Beer_IG_001_HowAboutA=Bir biraya ne dersin? PU_VENDOR02_F_VBA_Offer_Drink_Cocktail_IG_001_WouldYouLike=Kokteyl ister misin? PU_VENDOR02_F_VBA_Offer_Drink_Confirmed_Beer_IG_001_OneBeerYou=Bir bira. Anladın. PU_VENDOR02_F_VBA_Offer_Drink_Confirmed_Cocktail_IG_001_IllShowYou=Sana gizli tarifimi göstereceğim. PU_VENDOR02_F_VBA_Offer_Drink_Confirmed_HouseSpecial_IG_001_GoodChoicePeople=İyi seçim. İnsanlar bu özel durumdan hoşlanıyor. PU_VENDOR02_F_VBA_Offer_Drink_Confirmed_Whiskey_IG_001_AllRightOne=Elbette. Bir viski. PU_VENDOR02_F_VBA_Offer_Drink_HouseSpecial_IG_001_WeHaveA=Harika bir evimiz var. PU_VENDOR02_F_VBA_Offer_Drink_IG_001_WouldYouLike=Bir içki ister misin? PU_VENDOR02_F_VBA_Offer_Drink_IG_002_HowAboutA=Bir içkiye ne dersin? PU_VENDOR02_F_VBA_Offer_Drink_IG_003_WhatAreYou=Ne içiyorsun? PU_VENDOR02_F_VBA_Offer_Drink_IG_004_YouDrinking=İçiyor musun? PU_VENDOR02_F_VBA_Offer_Drink_IG_005_WhatKindOf=Ne tür bir içecek istersin? PU_VENDOR02_F_VBA_Offer_Drink_Reminder_IG_001_WouldYouLike=Bir içki ister misin? PU_VENDOR02_F_VBA_Offer_Drink_Reminder_IG_002_HelloDoYou=Merhaba? Bir içki ister misin? PU_VENDOR02_F_VBA_Offer_Drink_Reminder_IG_003_SorryDoYou=Pardon, bir içkiye ihtiyacın var mı? PU_VENDOR02_F_VBA_Offer_Drink_Rescind_IG_001_SureIgnoreMe=Elbette. Beni görmezden gel. PU_VENDOR02_F_VBA_Offer_Drink_Rescind_IG_002_FineIveGot=İyi. Yapacak başka işlerim var. PU_VENDOR02_F_VBA_Offer_Drink_Rescind_IG_003_OkayThen=Tamam o zaman. PU_VENDOR02_F_VBA_Offer_Drink_Usual_IG_001_YouWantYour=Her zamanki gibi mi istiyorsun? PU_VENDOR02_F_VBA_Offer_Drink_Usual_IG_002_LetMeGuess=Dur tahmin edeyim, her zamanki gibi mi? PU_VENDOR02_F_VBA_Offer_Drink_Whiskey_IG_001_YouWantA=Viski ister misin? PU_VENDOR02_F_VBA_Request_AlreadyServed_IG_001_YouveAlreadyGot=Zaten içkini aldın. PU_VENDOR02_F_VBA_Request_AlreadyServed_IG_002_ComeOnTheres=Hadi, içki stoklamaya gerek yok. Elindekini bitir. PU_VENDOR02_F_VBA_Request_AlreadyServed_IG_003_YouDontHave=İkiye katlamanıza gerek yok. Yakın zamanda içeceklerimiz bitmeyecek. PU_VENDOR02_F_VBA_Welcome_Bones_IG_001_HeyWhatllIt=Ne olacak? PU_VENDOR02_F_VBA_Welcome_CafeMusain_IG_001_FirstTimeIn=Kafe'ye ilk kez mi geldin? Musain mi? Seni görmek güzel. PU_VENDOR02_F_VBA_Welcome_DeadRise_IG_001_YouDrinking=İçiyor musun? PU_VENDOR02_F_VBA_Welcome_Ellroys_IG_001_ThanksForStopping=Ellroy'a uğradığınız için teşekkürler. PU_VENDOR02_F_VBA_Welcome_GLoc_IG_001_WelcomeToGLoc=G-Loc'a hoş geldiniz. PU_VENDOR02_F_VBA_Welcome_IG_001_YouNeedA=Bir içkiye ihtiyacın var mı? PU_VENDOR02_F_VBA_Welcome_IG_002_WhatsGoingOn=Neler oluyor? İçiyor musun? PU_VENDOR02_F_VBA_Welcome_IG_003_HiWhatCan=Merhaba, size ne alabilirim? PU_VENDOR02_F_VBA_Welcome_MandV_IG_001_WelcomeToMandV=M&V'ye hoş geldiniz. PU_VENDOR02_F_VBA_Welcome_Neutrality_IG_001_WhatsUp=Naber. PU_VENDOR02_F_VBA_Welcome_TuringsStop_IG_001_WelcomeToTurings=Turing'in Durağı'na hoş geldiniz. PU_VENDOR02_F_VBA_Welcome_Voyager_IG_001_ThanksForComing=Voyager bar'a geldiğiniz için teşekkürler. PU_VENDOR02_F_VBA_Welcome_Wallys_IG_001_ItsWallyTime=Şimdi Wally zamanı. Haklı mıyım? PU_VENDOR02_F_VCO_Give_Drink_Cappuccino_IG_001_CappucinoForYou=Senin için kapuçino. PU_VENDOR02_F_VCO_Give_Drink_ChoclateMilk_IG_001_AndHeresThe=Ve işte çikolatalı süt. PU_VENDOR02_F_VCO_Give_Drink_Coffee_IG_001_HeresTheCoffee=İşte kahve. PU_VENDOR02_F_VCO_Give_Drink_CustomerLeaves_IG_001_HeyWaitUp=Bekle! Siparişiniz! PU_VENDOR02_F_VCO_Give_Drink_CustomerLeaves_IG_002_ComeOnYou=Hadi! Bunu burada bırakamazsın. PU_VENDOR02_F_VCO_Give_Drink_CustomerLeaves_IG_003_YouKnowYou=Bunu satın aldığını biliyorsun değil mi? PU_VENDOR02_F_VCO_Give_Drink_CustomerLeaves_To3P_IG_001_ImagineHavingEnough=Sadece bir şeyler satın alabileceğiniz ve alamayacağınız yeterli krediniz olduğunu hayal edin. PU_VENDOR02_F_VCO_Give_Drink_CustomerLeaves_To3P_IG_002_OkayGuessThey=Tamam aşkım. Herhalde bunu istemediler... PU_VENDOR02_F_VCO_Give_Drink_CustomerLeaves_To3P_IG_003_AndTheyreLeaving=Ve gidiyorlar... emirleri olmadan... harika. PU_VENDOR02_F_VCO_Give_Drink_Espresso_IG_001_ThereYouGo=İşte buyurun. Espresso. PU_VENDOR02_F_VCO_Give_Drink_FiftyFifty_IG_001_ThisIsThe=Bu 50/50. PU_VENDOR02_F_VCO_Give_Drink_FlatWhiteJazz_IG_001_HereYouAre=İşte buradasın. Düz Beyaz Bir Caz. PU_VENDOR02_F_VCO_Give_Drink_FlatWhite_IG_001_GotTheFlat=Düz beyazını aldım. PU_VENDOR02_F_VCO_Give_Drink_HotCoco_IG_001_HotCocoFor=Senin için sıcak Coco. PU_VENDOR02_F_VCO_Give_Drink_IG_001_HereYouAre=İşte buradasın. PU_VENDOR02_F_VCO_Give_Drink_IG_002_HeresYourDrink=İşte içeceğiniz. PU_VENDOR02_F_VCO_Give_Drink_IG_003_AndHereYou=Ve işte başlıyorsunuz. PU_VENDOR02_F_VCO_Give_Drink_IcedCoffee_IG_001_HeresYourIced=İşte buzlu kahveniz. PU_VENDOR02_F_VCO_Give_Drink_Latte_IG_001_LattesReady=Latte hazır. PU_VENDOR02_F_VCO_Give_Drink_LongShot_IG_001_YourLongShot=Uzak şansın. PU_VENDOR02_F_VCO_Give_Drink_Reminder_IG_001_ThisIsYours=Bu senin. PU_VENDOR02_F_VCO_Give_Drink_Reminder_IG_002_DoYouNot=Artık bunu istemiyor musun? PU_VENDOR02_F_VCO_Give_Drink_Reminder_IG_003_AreYouGonna=Siparişini alacak mısın almayacak mısın? PU_VENDOR02_F_VCO_Give_Drink_SwirlyBlend_IG_001_SwirlyBlendsReady=Girdaplı karışım hazır. PU_VENDOR02_F_VCO_Give_Drink_Tea_IG_001_HeresTheTea=İşte çay. PU_VENDOR02_F_VCO_Offer_Drink_AnotherRound_IG_001_YouWantOne=Bir tane daha ister misin? PU_VENDOR02_F_VCO_Offer_Drink_AnotherRound_IG_002_HowAboutAnother=Bir başkasına ne dersiniz? PU_VENDOR02_F_VCO_Offer_Drink_AnotherRound_IG_003_ReadyForRound=İkinci tura hazır mısınız? PU_VENDOR02_F_VCO_Offer_Drink_Cappuccino_IG_001_HowAboutA=Bir kapuçinoya ne dersin? PU_VENDOR02_F_VCO_Offer_Drink_ChoclateMilk_IG_001_ChocolateMilk=Çikolatalı süt mü? PU_VENDOR02_F_VCO_Offer_Drink_Coffee_IG_001_JustBrewedSome=Az önce taze kahve yaptım. Biraz ister misin? PU_VENDOR02_F_VCO_Offer_Drink_Confirmed_Cappuccino_IG_001_GreatYourCappucino=Harika. Cappucino'nuz birazdan hazır olacak. PU_VENDOR02_F_VCO_Offer_Drink_Confirmed_ChoclateMilk_IG_001_JustAChocolate=Sadece çikolatalı süt. Kontrol etmek. PU_VENDOR02_F_VCO_Offer_Drink_Confirmed_Coffee_IG_001_LetMeGet=Dur sana o kahveyi getireyim. PU_VENDOR02_F_VCO_Offer_Drink_Confirmed_Espresso_IG_001_EspressoSureThing=Espresso. Elbette. PU_VENDOR02_F_VCO_Offer_Drink_Confirmed_FiftyFifty_IG_001_OkayOne5050=Tamam, bir 50/50. PU_VENDOR02_F_VCO_Offer_Drink_Confirmed_FlatWhiteJazz_IG_001_FlatWhiteJazz=Düz Beyaz Caz. Anladın. PU_VENDOR02_F_VCO_Offer_Drink_Confirmed_FlatWhite_IG_001_FlatWhiteGood=Düz beyaz. İyi seçim. PU_VENDOR02_F_VCO_Offer_Drink_Confirmed_HotCoco_IG_001_LoveAGood=İyi bir sıcak kokoyu severim. PU_VENDOR02_F_VCO_Offer_Drink_Confirmed_IcedCoffee_IG_001_AlrightIllHave=Elbette. Birazdan sana o buzlu kahveyi getireceğim. PU_VENDOR02_F_VCO_Offer_Drink_Confirmed_Latte_IG_001_LatteSoundsGood=Latte. Kulağa iyi geliyor. PU_VENDOR02_F_VCO_Offer_Drink_Confirmed_LongShot_IG_001_OneLongShot=Uzun bir atış. Yaklaşıyor. PU_VENDOR02_F_VCO_Offer_Drink_Confirmed_SwirlyBlend_IG_001_OneSwirlyBlend=Bir girdaplı karışım. PU_VENDOR02_F_VCO_Offer_Drink_Confirmed_Tea_IG_001_TeaComingUp=Çay geliyor. PU_VENDOR02_F_VCO_Offer_Drink_Espresso_IG_001_YouWantAn=Espresso ister misin? PU_VENDOR02_F_VCO_Offer_Drink_FiftyFifty_IG_001_CanIGet=Sana 50/50 verebilir miyim? PU_VENDOR02_F_VCO_Offer_Drink_FlatWhiteJazz_IG_001_HowAboutA=Düz Beyaz Caz'a ne dersiniz? PU_VENDOR02_F_VCO_Offer_Drink_FlatWhite_IG_001_HowAboutA=Düz beyaza ne dersiniz? PU_VENDOR02_F_VCO_Offer_Drink_HotCoco_IG_001_HowAboutA=Sıcak bir kakaoya ne dersiniz? PU_VENDOR02_F_VCO_Offer_Drink_IG_001_YouNeedA=Bir içkiye ihtiyacın var mı? PU_VENDOR02_F_VCO_Offer_Drink_IG_002_WhatllItBe=Ne olacak? Kahve? Çay? PU_VENDOR02_F_VCO_Offer_Drink_IG_003_YouNeedSome=Biraz kafeine mi ihtiyacınız var? PU_VENDOR02_F_VCO_Offer_Drink_IG_004_YouWantSomething=İçecek bir şey ister misin? PU_VENDOR02_F_VCO_Offer_Drink_IG_005_HowAboutA=Bir içkiye ne dersin? PU_VENDOR02_F_VCO_Offer_Drink_IcedCoffee_IG_001_YouNeedAn=Buzlu kahveye mi ihtiyacınız var? PU_VENDOR02_F_VCO_Offer_Drink_Latte_IG_001_YouNeedA=Latte'ye mi ihtiyacın var? PU_VENDOR02_F_VCO_Offer_Drink_LongShot_IG_001_HowAboutA=Uzaktan Şut'a ne dersiniz? PU_VENDOR02_F_VCO_Offer_Drink_Reminder_IG_001_SorryDidYou=Pardon, bir şey mi sipariş etmek istiyordun? PU_VENDOR02_F_VCO_Offer_Drink_Reminder_IG_002_SureThinkIt=Elbette, bir daha düşün. PU_VENDOR02_F_VCO_Offer_Drink_Reminder_IG_003_Hello=Merhaba? PU_VENDOR02_F_VCO_Offer_Drink_Rescind_IG_001_OkayLetMe=Tamam aşkım. Fikrini değiştirirsen bana haber ver. PU_VENDOR02_F_VCO_Offer_Drink_Rescind_IG_002_GonnaMoveOn=Devam edeceğim ama bir şey istersen bana haber ver. PU_VENDOR02_F_VCO_Offer_Drink_Rescind_IG_003_IllComeBack=Ben daha sonra gelirim. PU_VENDOR02_F_VCO_Offer_Drink_SwirlyBlend_IG_001_YouWantA=Girdaplı Karışım ister misin? PU_VENDOR02_F_VCO_Offer_Drink_Tea_IG_001_Tea=Çay? PU_VENDOR02_F_VCO_Offer_Drink_Usual_IG_001_YouWantThe=Her zamanki gibi mi istiyorsun? PU_VENDOR02_F_VCO_Offer_Drink_Usual_IG_002_SameAsBefore=Daha önce olduğu gibi mi? PU_VENDOR02_F_VCO_Request_AlreadyServed_IG_001_YouMightWant=Başka bir sipariş vermeden önce bunu bitirmek isteyebilirsiniz. PU_VENDOR02_F_VCO_Request_AlreadyServed_IG_002_AnotherAlreadyYou=Bir diğer? Çoktan? O hâlâ sende. PU_VENDOR02_F_VCO_Request_AlreadyServed_IG_003_HowAboutYou=Önce elinizdekileri bitirip sonra daha fazlasını sipariş etmeye ne dersiniz? PU_VENDOR02_F_VCO_Welcome_Ellroys_IG_001_ThanksForComing=Ellroy'a geldiğiniz için teşekkürler. PU_VENDOR02_F_VCO_Welcome_GrabnGo_IG_001_HiWelcomeTo=Merhaba, Grab 'n Go'ya hoş geldiniz. PU_VENDOR02_F_VCO_Welcome_IG_001_HiHowAbout=Merhaba, bir kahveye ne dersiniz? PU_VENDOR02_F_VCO_Welcome_IG_002_ThanksForComing=Geldiğiniz için teşekkürler. Kahve ya da çaya ihtiyacınız var mı? PU_VENDOR02_F_VCO_Welcome_IG_003_HeyYouNeed=Hey, kahveye falan ihtiyacın var mı? PU_VENDOR02_F_VFO_Give_Drink_IG_001_HeresYourDrink=İşte içeceğiniz. PU_VENDOR02_F_VFO_Give_Drink_IG_002_HeresTheDrink=İşte sipariş ettiğin içecek. PU_VENDOR02_F_VFO_Give_Drink_IG_003_HereYouGo=Hadi bakalım. İçkinizin tadını çıkarın. PU_VENDOR02_F_VFO_Give_Food_Burrito_IG_001_HeresYourBurrito=İşte burriton. PU_VENDOR02_F_VFO_Give_Food_CustomerLeaves_IG_001_WhatAmI=Bununla ne yapmam gerekiyor? PU_VENDOR02_F_VFO_Give_Food_CustomerLeaves_IG_002_YouJustGonna=Bunu burada mı bırakacaksın? PU_VENDOR02_F_VFO_Give_Food_CustomerLeaves_IG_003_HeyYouForgot=Bir şey mi unuttun? PU_VENDOR02_F_VFO_Give_Food_CustomerLeaves_To3P_IG_001_OkayThenGuess=Tamam o zaman... sanırım fikirlerini değiştirdiler. PU_VENDOR02_F_VFO_Give_Food_CustomerLeaves_To3P_IG_002_WhoPaysAnd=Kim parayı öder ve siparişlerini almadan ayrılır? PU_VENDOR02_F_VFO_Give_Food_CustomerLeaves_To3P_IG_003_AlrightWhateverTheir=Elbette. Her neyse. Onların kaybı. PU_VENDOR02_F_VFO_Give_Food_HotDog_IG_001_YourHotDog=Sosisli sandviçiniz, istendiği gibi. PU_VENDOR02_F_VFO_Give_Food_IG_001_HeresYourFood=İşte yemeğin. Eğlence. PU_VENDOR02_F_VFO_Give_Food_IG_002_FoodsReady=Yemek hazır. PU_VENDOR02_F_VFO_Give_Food_IG_003_ThisFoodsYours=Bu yemek senin. PU_VENDOR02_F_VFO_Give_Food_Kacho_IG_001_KachosReady=Kacho hazır. PU_VENDOR02_F_VFO_Give_Food_Noodles_IG_001_NoodlesUp=Erişteler yukarı. PU_VENDOR02_F_VFO_Give_Food_Pizza_IG_001_ThereYouAre=İşte buradasın. Pizza. PU_VENDOR02_F_VFO_Give_Food_Reminder_IG_001_HeyYouWant=Hey. Bu emri istiyor musun, istemiyor musun? PU_VENDOR02_F_VFO_Give_Food_Reminder_IG_002_YouNotHear=Beni duymuyor musun? Bu senin. PU_VENDOR02_F_VFO_Give_Food_Reminder_IG_003_YouGonnaTake=Bunu alacak mısın? PU_VENDOR02_F_VFO_Give_Food_Sandwich_IG_001_HeresYourSandwich=İşte sandviçiniz. PU_VENDOR02_F_VFO_Give_Order_IG_001_ThereYouGo=İşte buyurun. PU_VENDOR02_F_VFO_Give_Order_IG_002_HeresYourOrder=İşte siparişiniz. PU_VENDOR02_F_VFO_Give_Order_IG_003_YourOrdersReady=Siparişiniz hazır. PU_VENDOR02_F_VFO_Hawk_Food_Burrito_IG_001_BurritosBurritosFor=Burritolar! Burritolar satılık. Ayet'in en mükemmel yiyeceği hepsi bir tüpte. PU_VENDOR02_F_VFO_Hawk_Food_HotDog_IG_001_HotDogsGetcha=Sosisli sandviçler. Sosisli sandviçleri buraya getirin. Tadı göründüğünden daha iyi, garantili. PU_VENDOR02_F_VFO_Hawk_Food_Kacho_IG_001_AuthenticKachoCome=Otantik kacho. Gel ve onu al. Bir fincan sıcak kachodan daha iyi bir şey olamaz. PU_VENDOR02_F_VFO_Hawk_Food_Noodles_IG_001_NoodlesWhoWants=Erişte. Kim erişte ister? Çevredeki en iyi erişte burada. PU_VENDOR02_F_VFO_Hawk_Food_Pizza_IG_001_PizzaHotAnd=Pizza. Sıcak ve Taze. Bir dilim kap. Tadı çok güzel. PU_VENDOR02_F_VFO_Hawk_Food_Sandwich_IG_001_SandwichesHey=Sandviçler... Hey, sandviç ister misin? Sandviçlerim var. PU_VENDOR02_F_VFO_Offer_Food_AddDrink_IG_001_AndHowAbout=Peki bir içkiye ne dersin? PU_VENDOR02_F_VFO_Offer_Food_AddDrink_IG_002_YouNeedA=Bununla bir içkiye ihtiyacın var mı? PU_VENDOR02_F_VFO_Offer_Food_AddDrink_IG_003_ThirstyHowAbout=Susuz? Bir içkiye ne dersin? PU_VENDOR02_F_VFO_Offer_Food_AnotherRound_IG_001_YouWantTo=Başka bir şey sipariş etmek ister misin? PU_VENDOR02_F_VFO_Offer_Food_AnotherRound_IG_002_GotAnyRoom=Hiç yer kaldı mı? Başka bir sipariş ister misin? PU_VENDOR02_F_VFO_Offer_Food_AnotherRound_IG_003_WhatElseCan=Senin için başka ne alabilirim? PU_VENDOR02_F_VFO_Offer_Food_Burrito_IG_001_LetMeGuess=Dur tahmin edeyim, burrito mu? Başka bir şey mi? PU_VENDOR02_F_VFO_Offer_Food_Confirmed_Burrito_IG_001_BurritoComingRight=Burrito hemen geliyor. PU_VENDOR02_F_VFO_Offer_Food_Confirmed_HotDog_IG_001_GreatIllGet=Harika, sana o sosisli sandviçi getireceğim. PU_VENDOR02_F_VFO_Offer_Food_Confirmed_Kacho_IG_001_PerfectChoiceLet=Mükemmel seçim. Sana o kacho'yu getireyim. PU_VENDOR02_F_VFO_Offer_Food_Confirmed_Noodles_IG_001_NoodlesItIs=Erişte öyle. PU_VENDOR02_F_VFO_Offer_Food_Confirmed_Pizza_IG_001_NiceIllGet=Güzel. O dilimi sana getireceğim. PU_VENDOR02_F_VFO_Offer_Food_Confirmed_Sandwich_IG_001_SoundsGoodLet=Kulağa iyi geliyor. Şu sandviçi alayım. PU_VENDOR02_F_VFO_Offer_Food_HotDog_IG_001_WhatllItBe=Ne olacak? Sosisli sandviç? Veya? PU_VENDOR02_F_VFO_Offer_Food_IG_001_WhatWouldYou=Bugün ne istersin? PU_VENDOR02_F_VFO_Offer_Food_IG_002_YouKnowWhat=Ne havasındasın biliyor musun? PU_VENDOR02_F_VFO_Offer_Food_IG_003_CanIGet=Sana bir şey getirebilir miyim? PU_VENDOR02_F_VFO_Offer_Food_IG_004_WhatllItBe=Ne olacak? PU_VENDOR02_F_VFO_Offer_Food_IG_005_WhatCanI=Sana ne alabilirim? PU_VENDOR02_F_VFO_Offer_Food_Kacho_IG_001_HowDoesSome=Kacho'nun sesi nasıl? PU_VENDOR02_F_VFO_Offer_Food_Noodles_IG_001_CanIGet=Sana bir şey getirebilir miyim? Erişte mi? PU_VENDOR02_F_VFO_Offer_Food_Pizza_IG_001_SoCanI=Peki sana bir dilim getirebilir miyim? PU_VENDOR02_F_VFO_Offer_Food_Reminder_IG_001_ReadyWhenYou=Hazır olduğunuzda hazır olun. PU_VENDOR02_F_VFO_Offer_Food_Reminder_IG_002_YouReadyTo=Sipariş vermeye hazır mısın, değil misin? PU_VENDOR02_F_VFO_Offer_Food_Reminder_IG_003_SoDidYou=Peki, bir şey mi almak istedin yoksa...? PU_VENDOR02_F_VFO_Offer_Food_Rescind_IG_001_YouKnowWhat=Biliyor musun, ihtiyacın olursa daha fazla zaman ayır. PU_VENDOR02_F_VFO_Offer_Food_Rescind_IG_002_FineJustLet=İyi. Sipariş vermeye hazır olduğunuzda bana haber vermeniz yeterli. PU_VENDOR02_F_VFO_Offer_Food_Rescind_IG_003_WhyDontYou=Neden hazır olduğunda geri gelmiyorsun? PU_VENDOR02_F_VFO_Offer_Food_Sandwich_IG_001_WouldYouLike=Sandviç ister misin? PU_VENDOR02_F_VFO_Offer_Food_Usual_IG_001_ShallIPut=Her zamanki gibi sipariş vereyim mi? PU_VENDOR02_F_VFO_Offer_Food_Usual_IG_002_YouFeelingLike=Bugün her zamanki gibi hissediyor musun? PU_VENDOR02_F_VFO_Request_AlreadyServed_IG_001_HowAboutWe=Elinizdekilerle işiniz bitene kadar beklemeye ne dersiniz? PU_VENDOR02_F_VFO_Request_AlreadyServed_IG_002_SeemsLikeYou=Zaten gereğinden fazlasına sahipsin gibi görünüyor. PU_VENDOR02_F_VFO_Request_AlreadyServed_IG_003_MaybeYouWanna=Belki biraz yavaşlamak istersin? Önce bunun keyfini çıkarın, sonra daha fazlasını sipariş edin. PU_VENDOR02_F_VFO_Welcome_BigBenny_IG_001_WelcomeToBig=Big Benny's'e hoş geldiniz. Kacho'nun evine gitmek üzere. PU_VENDOR02_F_VFO_Welcome_FishRingers_IG_001_HeyWelcomeTo=Hey, yemeklerin her yerde güzel olduğu Fish Ringers'a hoş geldiniz. PU_VENDOR02_F_VFO_Welcome_GarciasGreens_IG_001_HeyThereWelcome=Selam. Garcia'nın Yeşilleri'ne hoş geldiniz. Umarım yeni bir gün geçiriyorsundur. PU_VENDOR02_F_VFO_Welcome_Ginos_IG_001_WelcomeToGinos=Gino'nun Sıcak Kuşu'na hoş geldiniz. PU_VENDOR02_F_VFO_Welcome_GrabnGo_IG_001_HiWelcomeTo=MERHABA. Grab 'N Go'ya hoş geldiniz. PU_VENDOR02_F_VFO_Welcome_IG_001_WelcomeWhatCan=Hoş geldin. Sana ne alabilirim? PU_VENDOR02_F_VFO_Welcome_IG_002_HeyYouKnow=Hey, ne sipariş etmek istediğini biliyor musun? PU_VENDOR02_F_VFO_Welcome_IG_003_HeyThereYou=Merhaba, sipariş vermeye hazır mısın? PU_VENDOR02_F_VFO_Welcome_Mayzay_IG_001_WelcomeToMayzay=Mayzay'a hoş geldiniz. PU_VENDOR02_F_VFO_Welcome_Tiptop_IG_001_HeyThanksFor=TipTop'a uğradığınız için teşekkürler. PU_VENDOR02_F_VFO_Welcome_TorpedoBurrito_IG_001_HeyWelcomeTo=Torpedo Burrito'ya hoş geldiniz. PU_VENDOR02_F_VFO_Welcome_Twyns_IG_001_HiWelcomeTo=Merhaba, Twyn's Sandwiches'e hoş geldiniz. PU_VENDOR02_F_VFO_Welcome_Whammers_IG_001_HeyWelcomeTo=Hey, her zaman güzel vakit geçirilen Whammer's'a hoş geldin. Pacheco_Allies=Yok Pacheco_Rivals=BlacJac, Eddie Par, Michael Shaw, Wallace Klim Pacheco_convo_GetMissions=Herhangi bir işin var mı? Pacheco_convo_Invited=Mesajını aldım. Benim için bir şeyin var mı? Pacheco_convo_NeverMind=Boş ver. Pirates_RepUI_Area,P=[PH] Alanı Pirates_RepUI_Description,P=[PH] Korsanların Açıklaması Pirates_RepUI_Focus,P=[PH] Korsanların Odağı Pirates_RepUI_Founded,P=[PH] Yok Pirates_RepUI_Headquarters,P=[PH] Korsanlar Karargahı Pirates_RepUI_Leadership,P=[PH] Korsanların Liderliği Pirates_RepUI_Name,P=[PH] Korsanlar PreventData_Desc_001=**WIP** Veri Açıklamasını Engelle PreventData_Objective_Long_001=Bilinen son konuma git PreventData_Objective_Long_002=Verileri yükleyemeden hedefi öldürün PreventData_Objective_Long_003=Hedefin verileri yüklemesini durdurun PreventData_Objective_Short_001=Konuma git PreventData_Objective_Short_002=Hedefi öldür PreventData_Objective_Short_003=Veri yüklemeyi durdur PreventData_Title_001=**WIP** Veri Başlığını Engelle PrisonGuard_RepUI_Area,P=[PH] Alanı PrisonGuard_RepUI_Description,P=[PH] PrisonGuard Açıklaması PrisonGuard_RepUI_Focus,P=[PH] PrisonGuard Odağı PrisonGuard_RepUI_Founded,P=[PH] Yok PrisonGuard_RepUI_Headquarters,P=[PH] PrisonGuard Genel Merkezi PrisonGuard_RepUI_Leadership,P=[PH] PrisonGuard Liderliği PrisonGuard_RepUI_Name,P=[PH] Hapishane Muhafızı PrisonKeypadPass_Keypad=Tuş takımı PrisonKeypadPass_PasswordGenerator=Bakım Erişimi PrisonKeypadPass_Reminder=Hatırlatma: Güvenlik nedeniyle şifreler her kullanımda sıfırlanır. Prison_Currency_Merit=FAZİLETLER Prison_Currency_Merits_Header_01=Avantajları: Prison_DepositScreen_Button=Mevduat Prison_DepositScreen_ButtonActive=İşleme Prison_DepositScreen_Fail_Subtext=İşlem Başarısız Prison_DepositScreen_Header_01=Maden Yatağı Prison_DepositScreen_ProjectedTime_01=Yayınlanmasına kadar tahmini süre: Prison_DepositScreen_Success_Subtext=İşlem Başarılı Prison_Deposit_AttractScreen=Maden Yatağı Prison_Deposit_Button=Mevduat Prison_Deposit_Click=Başlamak için tıklayın Prison_Deposit_DepositContribution=MEVDUAT SONRAKİ ESASLAR Prison_Deposit_Price=Değerler Prison_Deposit_Units=BİRİMLER Prison_Escapee_Corpses_Journal_001_Body=/**MOBICONNECT.RETRIEVALSYSTEM.FRP…DATAFOUND**/\n\nHey Duggy,\n\nBiliyorum yarın "plan"ı uygulayacaksın, bu yüzden sana şanslı kaşığımı vermek istedim. Yastığının altına bıraktın. Bu şey bana pek çok kötü şey yaşattı. Lanet olsun, ilk tanıştığımızda onunla biraz çorba yiyordum! \n\nVe unutmayın, bu sizin değil. Gelecek ay buluştuğumuzda onu bana geri vermeni kesinlikle bekliyorum! \n\nİlk çorba sizden.\n\n-Fil\n Prison_Escapee_Corpses_Journal_001_Title=YARIN İYİ ŞANSLAR! Prison_Escapee_Corpses_Journal_002_Body=/**MOBICONNECT.RETRIEVALSYSTEM.FRP…DATAFOUND**/\n\nBunu birlikte yapacağımıza dair bana söz vermiştin. \nBirlikte her şeyi yapabileceğimizi. \n\nVe artık yalnızım. \n\nSadece kalabilirdik. Zor olurdu ama en azından hâlâ burada olurdun.\n\nAma bunun daha iyi olacağını söyledin ve yalan söyledin. \n\nŞimdi düştüğünüzdeki yüzünüzü, o dal sizi deldiğinde çıkan sesi hayal etmeye devam ediyorum.\n\nSensiz nasıl devam edeceğimi bilmiyorum. \N Prison_Escapee_Corpses_Journal_002_Title=[ TASLAK ] YALAN SÖYLEDİN Prison_Escapee_Corpses_Journal_003_Body=/**MOBICONNECT.RETRIEVALSYSTEM.FRP…DATAFOUND**/\n\nTüm erdemlerimi ödemek zorunda kaldım ama Des başardı! \nEzberlememi sağladı -\n\nFan\nSol\nBırak\nAtla\nSağ\nSol\nAtla x 3\nBırak\nAnahtarı al\nMerdiven\n Prison_Escapee_Corpses_Journal_003_Title=KAÇIŞ PLANI Prison_Escapee_Corpses_Journal_004_Body=/**MOBICONNECT.RETRIEVALSYSTEM.FRP…DATAFOUND**/\n\nBir kafeste mahsur kaldım, kaya kazıyorum\nUmut uzak görünüyor, bu kilitlerin arkasından\nHer gün bir eziyet, yıpranıyorum\nZamanıma hizmet ediyorum, ışık çok uzakta\n\nKırılmalıyım\nBir an daha bekleyemem\nÖzgürlüğü kırmalıyım\nHızlı koşuyorum, ayaklar çarpıyor the zemin\n\nÖzgürlükten kurtulmalıyım\nÖzgürlük asla ölmez\nÖzgürlükten kurtulmalıyım\nHızlı koşmalıyım, uçma şansım.\n\nO zaman bu sonraki ayet dışarı çıktığımda yeni bir hayata nasıl başlayacağım hakkında olacak.\n Prison_Escapee_Corpses_Journal_004_Title=ŞARKI FİKİRLERİ VE SÖZLERİ Prison_Escapee_Corpses_Journal_005_Body=/**MOBICONNECT.RETRIEVALSYSTEM.FRP…DATAFOUND**/\n\nCassel'e tüm masrafları ödenmiş ücretsiz bir gezi kazandınız!\n\nBu özel teklifin süresi 24 SEH içinde doluyor! Lüks seyahat etme şansınızı kaçırmayın!\n\nGreen Circle otelinde tüm masrafların karşılanacağı 3 gecelik Meridian Transit için 2 adet gidiş-dönüş bileti alacaksınız. Ayrıca lezzetli yemekler, harika kokteyller ve heyecan verici maceralar için harcayabileceğiniz 300 krediye kadar hak kazandıran bir günlük kupon.\n\nBu özel ödülü almak için hemen FreeTripPrizeAmazingWin2045 ile iletişime geçin; bu inanılmaz kazançları size aktarmak için ihtiyacımız olan bilgileri toplayacağız.\n\nBu, hayatta bir kez karşınıza çıkacak bir fırsat! Bu şansın kaçmasına izin vermeyin!\n\nBest Travels,\nCawel Berborm\nPazarlama Müdürü\nDream Vacation Agency\n Prison_Escapee_Corpses_Journal_005_Title=TEBRİKLER AMORI NOVAK! Prisoner1=~görevi bırak(NameSave1) Prisoner2=~görevi bırak(NameSave2) PrisonerTransport_Manifest=Mahkum Bildirgesi PrisonerTransport_Manifest_IncicidentReport=Şu anda kriyopod deposunda taşınan tüm bireylerin listesi. PrisonerTransport_Manifest_Transfer=İndirmek Prisoner_Name=İD: PrivateSecurity_RepUI_Area,P=[PH] Alanı PrivateSecurity_RepUI_Description,P=[PH] Özel Güvenlik Açıklaması PrivateSecurity_RepUI_Focus,P=[PH] Özel Güvenlik Odağı PrivateSecurity_RepUI_Founded,P=[PH] Yok PrivateSecurity_RepUI_Headquarters,P=[PH] Özel Güvenlik Merkezi PrivateSecurity_RepUI_Leadership,P=[PH] Özel Güvenlik Liderliği PrivateSecurity_RepUI_Name,P=[PH] Özel Güvenlik ProtLife_TimeSensitive_Recover_Desc_001=Gemi yakın zamanda kullanılamaz hale getirildikten sonra poliçe sahiplerimizden birine ait bir görev (Konum) için talep işleme alındı.\n\nAncak, Olympus Müdürü gemide hala kurtarılabilir durumdaki değerli zeta-prolanid paketlerinin bulunabileceğini öğrendi. Bu malzemelerin başarılı bir şekilde kurtarılması, masraflarımızı karşılamamıza çok yardımcı olacaktır ve bu nedenle, kurtarma operasyonunu bizim adımıza gerçekleştirecek bir yüklenici arıyoruz.\n\nBildiğiniz gibi, zeta-prolanid son derece uçucudur. Güçlendirilmiş bir stabilizatörde saklanmazsa, zamanla tehlikeli derecede dengesiz hale gelecektir. ~misyon(Konum|Adres)'tan kurtarmanın bir süre daha stabil kalacağına inanıyoruz, ancak bunlar kaldırılır kaldırılmaz ~misyon(Hedef|Adres)'e teslim etmek için yalnızca sınırlı bir süreniz olacağını unutmayın. \n\nOlay alanına yaklaşırken, tehlikeli veya düşmanca unsurların hâlâ mevcut olması ihtimaline karşı lütfen tetikte olun. ProtLife_TimeSensitive_Recover_Desc_002=Olympus Müdürü, yakın zamanda kaybedilen bir görevden (Konum) değerli zeta-prolanid paketlerini çıkaracak bir kurtarma ekibi arıyor. Umudumuz, bu malzemelerin geri kazanılmasının, müşterimizin tazminat talebiyle ilgili tüm masrafları karşılayabileceğidir.\n\nBildiğiniz gibi, zeta-prolanid, güçlendirilmiş bir stabilizatörde saklanmazsa, zamanla aşırı derecede uçucu hale gelir. Bu, herhangi bir kurtarma girişimini daha karmaşık hale getirecektir. \n\nKonteynerler ~misyon(Konum|Adres)'tan kaldırıldığında, tehlikeli derecede dengesiz hale gelmeden önce onları ~misyon(Hedef|Adres)'e teslim etmek için yalnızca sınırlı bir süreye sahip olacaksınız. \n\nBu değerli kurtarma haberinin diğer ilgili taraflara ulaşması ihtimali vardır ve düşmanların mevcut olması durumunda dikkatli hareket etmeniz önerilir. ProtLife_TimeSensitive_Recover_Desc_003=Yakın zamanda müşterilerimizden biri tarafından bir görev (Konum) için çalıştırılamaz bir araç talebinde bulunuldu. Gemi, değerli zeta-prolanid paketlerini taşırken kayboldu. Bu konteynırların hala sağlam olduğuna inanıyoruz ve mülkün mevcut sahibi olarak Olympus Müdürü onları kurtarmak için istekli.\n\nZeta-prolanidin motorlu bir stabilizatörden çıkarıldıktan sonra taşınmasının tehlikeli doğası nedeniyle bu operasyonu bizim adımıza yürütecek profesyoneller arıyoruz. ~mission(Location|Address)'den konteynerleri topladıktan sonra, tehlikeli bir şekilde kararsız hale gelip bizim için tüm değerlerini kaybetmeden önce onları ~mission(Destination|Address)'e teslim etmek için yalnızca sınırlı bir süreniz olacak. Lütfen bu zaman kısıtlamalarına çok dikkat edin.\n\nDiğer ilgili tarafların (muhtemelen düşmanca) enkazdaki değerli eşyalardan haberdar olabileceğini ve bölgede çok dikkatli olunması gerektiğini unutmayın. ProtLife_TimeSensitive_Recover_Title_001=Zeta-Prolanid Kurtarma İddiası Pyro1=Pyro I Pyro1_L1=PYR1 L1 Pyro1_L1_01=PYR1 L1-A Pyro1_L1_01_Entrance=PYR1 L1-A Girişi Pyro1_L1_01_desc=Lagrange yerçekimi kuyusu PYR1 L1'de bulunan bir gaz cebi. Pyro1_L1_01_entrance_desc=PYR1 L1-A gaz cebine iyi seyahat edilmiş bir giriş. Pyro1_L1_02=PYR1 L1-B Pyro1_L1_02_Entrance=PYR1 L1-B Girişi Pyro1_L1_02_desc=Lagrange yerçekimi kuyusu PYR1 L1'de bulunan bir gaz cebi. Pyro1_L1_02_entrance_desc=PYR1 L1-B gaz cebine iyi seyahat edilmiş bir giriş. Pyro1_L1_03=PYR1 L1-C Pyro1_L1_03_Entrance=PYR1 L1-C Girişi Pyro1_L1_03_desc=Lagrange yerçekimi kuyusu PYR1 L1'de bulunan bir gaz cebi. Pyro1_L1_03_entrance_desc=PYR1 L1-C gaz cebine iyi seyahat edilmiş bir giriş. Pyro1_L1_04=PYR1 L1-D Pyro1_L1_04_Entrance=PYR1 L1-D Girişi Pyro1_L1_04_desc=Lagrange yerçekimi kuyusu PYR1 L1'de bulunan bir gaz cebi. Pyro1_L1_04_entrance_desc=PYR1 L1-D gaz cebine iyi seyahat edilmiş bir giriş. Pyro1_L1_desc=Pyro I'in yörüngesinde bulunan bir Lagrange yerçekimi kuyusu. Pyro1_L2=PYR1 L2 Pyro1_L2_01=PYR1 L2-A Pyro1_L2_01_Entrance=PYR1 L2-A Girişi Pyro1_L2_01_desc=Lagrangian yerçekimi kuyusu PYR1 L2'de bulunan bir gaz cebi. Pyro1_L2_01_entrance_desc=PYR1 L2-A gaz cebine iyi seyahat edilmiş bir giriş. Pyro1_L2_02=PYR1 L2-B Pyro1_L2_02_Entrance=PYR1 L2-B Girişi Pyro1_L2_02_desc=Lagrangian yerçekimi kuyusu PYR1 L2'de bulunan bir gaz cebi. Pyro1_L2_02_entrance_desc=PYR1 L2-B gaz cebine iyi seyahat edilmiş bir giriş. Pyro1_L2_03=PYR1 L2-C Pyro1_L2_03_Entrance=PYR1 L2-C Girişi Pyro1_L2_03_desc=Lagrangian yerçekimi kuyusu PYR1 L2'de bulunan bir gaz cebi. Pyro1_L2_03_entrance_desc=PYR1 L2-C gaz cebine iyi seyahat edilmiş bir giriş. Pyro1_L2_04=PYR1 L2-D Pyro1_L2_04_Entrance=PYR1 L2-D Girişi Pyro1_L2_04_desc=Lagrangian yerçekimi kuyusu PYR1 L2'de bulunan bir gaz cebi. Pyro1_L2_04_entrance_desc=PYR1 L2-D gaz cebine iyi seyahat edilmiş bir giriş. Pyro1_L2_desc=Pyro I'in yörüngesinde bulunan bir Lagrange yerçekimi kuyusu. Pyro1_L3=PYR1 L3 Pyro1_L3_01=PYR1 L3-A Pyro1_L3_01_Entrance=PYR1 L3-A Girişi Pyro1_L3_01_desc=Lagrangian yerçekimi kuyusu PYR1 L3'te bulunan bir gaz cebi. Pyro1_L3_01_entrance_desc=PYR1 L3-A gaz cebine iyi seyahat edilmiş bir giriş. Pyro1_L3_02=PYR1 L3-B Pyro1_L3_02_Entrance=PYR1 L3-B Girişi Pyro1_L3_02_desc=Lagrangian yerçekimi kuyusu PYR1 L3'te bulunan bir gaz cebi. Pyro1_L3_02_entrance_desc=PYR1 L3-B gaz cebine iyi seyahat edilmiş bir giriş. Pyro1_L3_03=PYR1 L3-C Pyro1_L3_03_Entrance=PYR1 L3-C Girişi Pyro1_L3_03_desc=Lagrangian yerçekimi kuyusu PYR1 L3'te bulunan bir gaz cebi. Pyro1_L3_03_entrance_desc=PYR1 L3-C gaz cebine iyi seyahat edilmiş bir giriş. Pyro1_L3_04=PYR1 L3-D Pyro1_L3_04_Entrance=PYR1 L3-D Girişi Pyro1_L3_04_desc=Lagrangian yerçekimi kuyusu PYR1 L3'te bulunan bir gaz cebi. Pyro1_L3_04_entrance_desc=PYR1 L3-D gaz cebine iyi seyahat edilmiş bir giriş. Pyro1_L3_desc=Pyro I'in yörüngesinde bulunan bir Lagrange yerçekimi kuyusu. Pyro1_L4=PYR1 L4 Pyro1_L4_01=PYR1 L4-A Pyro1_L4_01_Entrance=PYR1 L4-A Girişi Pyro1_L4_01_desc=Lagrangian yerçekimi kuyusu PYR1 L4'te bulunan bir gaz cebi. Pyro1_L4_01_entrance_desc=PYR1 L4-A gaz cebine iyi seyahat edilmiş bir giriş. Pyro1_L4_02=PYR1 L4-B Pyro1_L4_02_Entrance=PYR1 L4-B Girişi Pyro1_L4_02_desc=Lagrangian yerçekimi kuyusu PYR1 L4'te bulunan bir gaz cebi. Pyro1_L4_02_entrance_desc=PYR1 L4-B gaz cebine iyi seyahat edilmiş bir giriş. Pyro1_L4_03=PYR1 L4-C Pyro1_L4_03_Entrance=PYR1 L4-C Girişi Pyro1_L4_03_desc=Lagrangian yerçekimi kuyusu PYR1 L4'te bulunan bir gaz cebi. Pyro1_L4_03_entrance_desc=PYR1 L4-C gaz cebine iyi seyahat edilmiş bir giriş. Pyro1_L4_04=PYR1 L4-D Pyro1_L4_04_Entrance=PYR1 L4-D Girişi Pyro1_L4_04_desc=Lagrangian yerçekimi kuyusu PYR1 L4'te bulunan bir gaz cebi. Pyro1_L4_04_entrance_desc=PYR1 L4-D gaz cebine iyi seyahat edilmiş bir giriş. Pyro1_L4_desc=Pyro I'in yörüngesinde bulunan bir Lagrange yerçekimi kuyusu. Pyro1_L5=PYR1 L5 Pyro1_L5_01=PYR1 L5-A Pyro1_L5_01_Entrance=PYR1 L5-A Girişi Pyro1_L5_01_desc=Lagrangian yerçekimi kuyusu PYR1 L5'te bulunan bir gaz cebi. Pyro1_L5_01_entrance_desc=PYR1 L5-A gaz cebine iyi seyahat edilmiş bir giriş. Pyro1_L5_02=PYR1 L5-B Pyro1_L5_02_Entrance=PYR1 L5-B Girişi Pyro1_L5_02_desc=Lagrangian yerçekimi kuyusu PYR1 L5'te bulunan bir gaz cebi. Pyro1_L5_02_entrance_desc=PYR1 L5-B gaz cebine iyi seyahat edilmiş bir giriş. Pyro1_L5_03=PYR1 L5-C Pyro1_L5_03_Entrance=PYR1 L5-C Girişi Pyro1_L5_03_desc=Lagrangian yerçekimi kuyusu PYR1 L5'te bulunan bir gaz cebi. Pyro1_L5_03_entrance_desc=PYR1 L5-C gaz cebine iyi seyahat edilmiş bir giriş. Pyro1_L5_04=PYR1 L5-D Pyro1_L5_04_Entrance=PYR1 L5-D Girişi Pyro1_L5_04_desc=Lagrangian yerçekimi kuyusu PYR1 L5'te bulunan bir gaz cebi. Pyro1_L5_04_entrance_desc=PYR1 L5-D gaz cebine iyi seyahat edilmiş bir giriş. Pyro1_L5_desc=Pyro I'in yörüngesinde bulunan bir Lagrange yerçekimi kuyusu. Pyro1_desc=Pyro'nun uçucu yıldızına çok yakın yörüngede dönen Pyro I, yüksek sıcaklıklara ve atmosfer basıncına sahiptir. Pyro2=Monoks Pyro2_L1=PYR2 L1 Pyro2_L1_01=PYR2 L1-A Pyro2_L1_01_Entrance=PYR2 L1-A Girişi Pyro2_L1_01_desc=Lagrange yerçekimi kuyusu PYR2 L1'de bulunan bir gaz cebi. Pyro2_L1_01_entrance_desc=PYR2 L1-A gaz cebine iyi seyahat edilmiş bir giriş. Pyro2_L1_02=PYR2 L1-B Pyro2_L1_02_Entrance=PYR2 L1-B Girişi Pyro2_L1_02_desc=Lagrange yerçekimi kuyusu PYR2 L1'de bulunan bir gaz cebi. Pyro2_L1_02_entrance_desc=PYR2 L1-B gaz cebine iyi seyahat edilmiş bir giriş. Pyro2_L1_03=PYR2 L1-C Pyro2_L1_03_Entrance=PYR2 L1-C Girişi Pyro2_L1_03_desc=Lagrange yerçekimi kuyusu PYR2 L1'de bulunan bir gaz cebi. Pyro2_L1_03_entrance_desc=PYR2 L1-C gaz cebine iyi seyahat edilmiş bir giriş. Pyro2_L1_04=PYR2 L1-D Pyro2_L1_04_Entrance=PYR2 L1-D Girişi Pyro2_L1_04_desc=Lagrange yerçekimi kuyusu PYR2 L1'de bulunan bir gaz cebi. Pyro2_L1_04_entrance_desc=PYR2 L1-D gaz cebine iyi seyahat edilmiş bir giriş. Pyro2_L1_desc=Pyro II'nin yörüngesinde bulunan bir Lagrangian yerçekimi kuyusu. Pyro2_L2=PYR2 L2 Pyro2_L2_01=PYR2 L2-A Pyro2_L2_01_Entrance=PYR2 L2-A Girişi Pyro2_L2_01_desc=Lagrange yerçekimi kuyusu PYR2 L2'de bulunan bir gaz cebi. Pyro2_L2_01_entrance_desc=PYR2 L2-A gaz cebine iyi seyahat edilmiş bir giriş. Pyro2_L2_02=PYR2 L2-B Pyro2_L2_02_Entrance=PYR2 L2-B Girişi Pyro2_L2_02_desc=Lagrange yerçekimi kuyusu PYR2 L2'de bulunan bir gaz cebi. Pyro2_L2_02_entrance_desc=PYR2 L2-B gaz cebine iyi seyahat edilmiş bir giriş. Pyro2_L2_03=PYR2 L2-C Pyro2_L2_03_Entrance=PYR2 L2-C Girişi Pyro2_L2_03_desc=Lagrange yerçekimi kuyusu PYR2 L2'de bulunan bir gaz cebi. Pyro2_L2_03_entrance_desc=PYR2 L2-C gaz cebine iyi seyahat edilmiş bir giriş. Pyro2_L2_04=PYR2 L2-D Pyro2_L2_04_Entrance=PYR2 L2-D Girişi Pyro2_L2_04_desc=Lagrange yerçekimi kuyusu PYR2 L2'de bulunan bir gaz cebi. Pyro2_L2_04_entrance_desc=PYR2 L2-D gaz cebine iyi seyahat edilmiş bir giriş. Pyro2_L2_desc=Pyro II'nin yörüngesinde bulunan bir Lagrangian yerçekimi kuyusu. Pyro2_L3=PYR2 L3 Pyro2_L3_01=PYR2 L3-A Pyro2_L3_01_Entrance=PYR2 L3-A Girişi Pyro2_L3_01_desc=Lagrange yerçekimi kuyusu PYR2 L3'te bulunan bir gaz cebi. Pyro2_L3_01_entrance_desc=PYR2 L3-A gaz cebine iyi seyahat edilmiş bir giriş. Pyro2_L3_02=PYR2 L3-B Pyro2_L3_02_Entrance=PYR2 L3-B Girişi Pyro2_L3_02_desc=Lagrange yerçekimi kuyusu PYR2 L3'te bulunan bir gaz cebi. Pyro2_L3_02_entrance_desc=PYR2 L3-B gaz cebine iyi seyahat edilmiş bir giriş. Pyro2_L3_03=PYR2 L3-C Pyro2_L3_03_Entrance=PYR2 L3-C Girişi Pyro2_L3_03_desc=Lagrange yerçekimi kuyusu PYR2 L3'te bulunan bir gaz cebi. Pyro2_L3_03_entrance_desc=PYR2 L3-C gaz cebine iyi seyahat edilmiş bir giriş. Pyro2_L3_04=PYR2 L3-D Pyro2_L3_04_Entrance=PYR2 L3-D Girişi Pyro2_L3_04_desc=Lagrange yerçekimi kuyusu PYR2 L3'te bulunan bir gaz cebi. Pyro2_L3_04_entrance_desc=PYR2 L3-D gaz cebine iyi seyahat edilmiş bir giriş. Pyro2_L3_desc=Pyro II'nin yörüngesinde bulunan bir Lagrangian yerçekimi kuyusu. Pyro2_L4=PYR2 L4 Pyro2_L4_01=PYR2 L4-A Pyro2_L4_01_Entrance=PYR2 L4-A Girişi Pyro2_L4_01_desc=Lagrange yerçekimi kuyusu PYR2 L4'te bulunan bir gaz cebi. Pyro2_L4_01_entrance_desc=PYR2 L4-A gaz cebine iyi seyahat edilmiş bir giriş. Pyro2_L4_02=PYR2 L4-B Pyro2_L4_02_Entrance=PYR2 L4-B Girişi Pyro2_L4_02_desc=Lagrange yerçekimi kuyusu PYR2 L4'te bulunan bir gaz cebi. Pyro2_L4_02_entrance_desc=PYR2 L4-B gaz cebine iyi seyahat edilmiş bir giriş. Pyro2_L4_03=PYR2 L4-C Pyro2_L4_03_Entrance=PYR2 L4-C Girişi Pyro2_L4_03_desc=Lagrange yerçekimi kuyusu PYR2 L4'te bulunan bir gaz cebi. Pyro2_L4_03_entrance_desc=PYR2 L4-C gaz cebine iyi seyahat edilmiş bir giriş. Pyro2_L4_04=PYR2 L4-D Pyro2_L4_04_Entrance=PYR2 L4-D Girişi Pyro2_L4_04_desc=Lagrange yerçekimi kuyusu PYR2 L4'te bulunan bir gaz cebi. Pyro2_L4_04_entrance_desc=PYR2 L4-D gaz cebine iyi seyahat edilmiş bir giriş. Pyro2_L4_desc=Pyro II'nin yörüngesinde bulunan bir Lagrangian yerçekimi kuyusu. Pyro2_L5=PYR2 L5 Pyro2_L5_01=PYR2 L5-A Pyro2_L5_01_Entrance=PYR2 L5-A Girişi Pyro2_L5_01_desc=Lagrangian yerçekimi kuyusu PYR2 L5'te bulunan bir gaz cebi. Pyro2_L5_01_entrance_desc=PYR2 L5-A gaz cebine iyi seyahat edilmiş bir giriş. Pyro2_L5_02=PYR2 L5-B Pyro2_L5_02_Entrance=PYR2 L5-B Girişi Pyro2_L5_02_desc=Lagrangian yerçekimi kuyusu PYR2 L5'te bulunan bir gaz cebi. Pyro2_L5_02_entrance_desc=PYR2 L5-B gaz cebine iyi seyahat edilmiş bir giriş. Pyro2_L5_03=PYR2 L5-C Pyro2_L5_03_Entrance=PYR2 L5-C Girişi Pyro2_L5_03_desc=Lagrangian yerçekimi kuyusu PYR2 L5'te bulunan bir gaz cebi. Pyro2_L5_03_entrance_desc=PYR2 L5-C gaz cebine iyi seyahat edilmiş bir giriş. Pyro2_L5_04=PYR2 L5-D Pyro2_L5_04_Entrance=PYR2 L5-D Girişi Pyro2_L5_04_desc=Lagrangian yerçekimi kuyusu PYR2 L5'te bulunan bir gaz cebi. Pyro2_L5_04_entrance_desc=PYR2 L5-D gaz cebine iyi seyahat edilmiş bir giriş. Pyro2_L5_desc=Pyro II'nin yörüngesinde bulunan bir Lagrangian yerçekimi kuyusu. Pyro2_desc=Kısmi oksijen atmosferindeki zehirli karbon monoksit nedeniyle takma adı verilen çekirdeksiz Monox, eski madencilik operasyonlarının izlerini taşıyor. Pyro3=Çiçek açmak Pyro3_L1=PYR3 L1 Pyro3_L1_01=PYR3 L1-A Pyro3_L1_01_Entrance=PYR3 L1-A Girişi Pyro3_L1_01_desc=Lagrange yerçekimi kuyusu PYR3 L1'de bulunan bir gaz cebi. Pyro3_L1_01_entrance_desc=PYR3 L1-A gaz cebine iyi seyahat edilmiş bir giriş. Pyro3_L1_02=PYR3 L1-B Pyro3_L1_02_Entrance=PYR3 L1-B Girişi Pyro3_L1_02_desc=Lagrange yerçekimi kuyusu PYR3 L1'de bulunan bir gaz cebi. Pyro3_L1_02_entrance_desc=PYR3 L1-B gaz cebine iyi seyahat edilmiş bir giriş. Pyro3_L1_03=PYR3 L1-C Pyro3_L1_03_Entrance=PYR3 L1-C Girişi Pyro3_L1_03_desc=Lagrange yerçekimi kuyusu PYR3 L1'de bulunan bir gaz cebi. Pyro3_L1_03_entrance_desc=PYR3 L1-C gaz cebine iyi seyahat edilmiş bir giriş. Pyro3_L1_04=PYR3 L1-D Pyro3_L1_04_Entrance=PYR3 L1-D Girişi Pyro3_L1_04_desc=Lagrange yerçekimi kuyusu PYR3 L1'de bulunan bir gaz cebi. Pyro3_L1_04_entrance_desc=PYR3 L1-D gaz cebine iyi seyahat edilmiş bir giriş. Pyro3_L1_desc=Pyro III'ün yörüngesinde bulunan bir Lagrange yerçekimi kuyusu. Pyro3_L2=PYR3 L2 Pyro3_L2_01=PYR3 L2-A Pyro3_L2_01_Entrance=PYR3 L2-A Girişi Pyro3_L2_01_desc=Lagrange yerçekimi kuyusu PYR3 L2'de bulunan bir gaz cebi. Pyro3_L2_01_entrance_desc=PYR3 L2-A gaz cebine iyi seyahat edilmiş bir giriş. Pyro3_L2_02=PYR3 L2-B Pyro3_L2_02_Entrance=PYR3 L2-B Girişi Pyro3_L2_02_desc=Lagrange yerçekimi kuyusu PYR3 L2'de bulunan bir gaz cebi. Pyro3_L2_02_entrance_desc=PYR3 L2-B gaz cebine iyi seyahat edilmiş bir giriş. Pyro3_L2_03=PYR3 L2-C Pyro3_L2_03_Entrance=PYR3 L2-C Girişi Pyro3_L2_03_desc=Lagrange yerçekimi kuyusu PYR3 L2'de bulunan bir gaz cebi. Pyro3_L2_03_entrance_desc=PYR3 L2-C gaz cebine iyi seyahat edilmiş bir giriş. Pyro3_L2_04=PYR3 L2-D Pyro3_L2_04_Entrance=PYR3 L2-D Girişi Pyro3_L2_04_desc=Lagrange yerçekimi kuyusu PYR3 L2'de bulunan bir gaz cebi. Pyro3_L2_04_entrance_desc=PYR3 L2-D gaz cebine iyi seyahat edilmiş bir giriş. Pyro3_L2_desc=Pyro III'ün yörüngesinde bulunan bir Lagrange yerçekimi kuyusu. Pyro3_L3=PYR3 L3 Pyro3_L3_01=PYR3 L3-A Pyro3_L3_01_Entrance=PYR3 L3-A Girişi Pyro3_L3_01_desc=Lagrange yerçekimi kuyusu PYR3 L3'te bulunan bir gaz cebi. Pyro3_L3_01_entrance_desc=PYR3 L3-A gaz cebine iyi seyahat edilmiş bir giriş. Pyro3_L3_02=PYR3 L3-B Pyro3_L3_02_Entrance=PYR3 L3-B Girişi Pyro3_L3_02_desc=Lagrange yerçekimi kuyusu PYR3 L3'te bulunan bir gaz cebi. Pyro3_L3_02_entrance_desc=PYR3 L3-B gaz cebine iyi seyahat edilmiş bir giriş. Pyro3_L3_03=PYR3 L3-C Pyro3_L3_03_Entrance=PYR3 L3-C Girişi Pyro3_L3_03_desc=Lagrange yerçekimi kuyusu PYR3 L3'te bulunan bir gaz cebi. Pyro3_L3_03_entrance_desc=PYR3 L3-C gaz cebine iyi seyahat edilmiş bir giriş. Pyro3_L3_04=PYR3 L3-D Pyro3_L3_04_Entrance=PYR3 L3-D Girişi Pyro3_L3_04_desc=Lagrange yerçekimi kuyusu PYR3 L3'te bulunan bir gaz cebi. Pyro3_L3_04_entrance_desc=PYR3 L3-D gaz cebine iyi seyahat edilmiş bir giriş. Pyro3_L3_desc=Pyro III'ün yörüngesinde bulunan bir Lagrange yerçekimi kuyusu. Pyro3_L4=PYR3 L4 Pyro3_L4_01=PYR3 L4-A Pyro3_L4_01_Entrance=PYR3 L4-A Girişi Pyro3_L4_01_desc=Lagrange yerçekimi kuyusu PYR3 L4'te bulunan bir gaz cebi. Pyro3_L4_01_entrance_desc=PYR3 L4-A gaz cebine iyi seyahat edilmiş bir giriş. Pyro3_L4_02=PYR3 L4-B Pyro3_L4_02_Entrance=PYR3 L4-B Girişi Pyro3_L4_02_desc=Lagrange yerçekimi kuyusu PYR3 L4'te bulunan bir gaz cebi. Pyro3_L4_02_entrance_desc=PYR3 L4-B gaz cebine iyi seyahat edilmiş bir giriş. Pyro3_L4_03=PYR3 L4-C Pyro3_L4_03_Entrance=PYR3 L4-C Girişi Pyro3_L4_03_desc=Lagrange yerçekimi kuyusu PYR3 L4'te bulunan bir gaz cebi. Pyro3_L4_03_entrance_desc=PYR3 L4-C gaz cebine iyi seyahat edilmiş bir giriş. Pyro3_L4_04=PYR3 L4-D Pyro3_L4_04_Entrance=PYR3 L4-D Girişi Pyro3_L4_04_desc=Lagrange yerçekimi kuyusu PYR3 L4'te bulunan bir gaz cebi. Pyro3_L4_04_entrance_desc=PYR3 L4-D gaz cebine iyi seyahat edilmiş bir giriş. Pyro3_L4_desc=Pyro III'ün yörüngesinde bulunan bir Lagrange yerçekimi kuyusu. Pyro3_L5=PYR3 L5 Pyro3_L5_01=PYR3 L5-A Pyro3_L5_01_Entrance=PYR3 L5-A Girişi Pyro3_L5_01_desc=Lagrangian yerçekimi kuyusu PYR3 L5'te bulunan bir gaz cebi. Pyro3_L5_01_entrance_desc=PYR3 L5-A gaz cebine iyi seyahat edilmiş bir giriş. Pyro3_L5_02=PYR3 L5-B Pyro3_L5_02_Entrance=PYR3 L5-B Girişi Pyro3_L5_02_desc=Lagrangian yerçekimi kuyusu PYR3 L5'te bulunan bir gaz cebi. Pyro3_L5_02_entrance_desc=PYR3 L5-B gaz cebine iyi seyahat edilmiş bir giriş. Pyro3_L5_03=PYR3 L5-C Pyro3_L5_03_Entrance=PYR3 L5-C Girişi Pyro3_L5_03_desc=Lagrangian yerçekimi kuyusu PYR3 L5'te bulunan bir gaz cebi. Pyro3_L5_03_entrance_desc=PYR3 L5-C gaz cebine iyi seyahat edilmiş bir giriş. Pyro3_L5_04=PYR3 L5-D Pyro3_L5_04_Entrance=PYR3 L5-D Girişi Pyro3_L5_04_desc=Lagrangian yerçekimi kuyusu PYR3 L5'te bulunan bir gaz cebi. Pyro3_L5_04_entrance_desc=PYR3 L5-D gaz cebine iyi seyahat edilmiş bir giriş. Pyro3_L5_desc=Pyro III'ün yörüngesinde bulunan bir Lagrange yerçekimi kuyusu. Pyro3_desc=Bu buzlu karasal dünya, nitrojen ve oksijenden oluşan solunabilir bir atmosfere sahiptir ve kanun kaçakları tarafından istila edilmiştir. Pyro4=Pyro IV Pyro4_desc=Gökbilimciler, uzak geçmişte Pyro IV'ün gezegen büyüklüğünde bir kütleyle çarpışarak manzarayı çarpıttığını ve Pyro V'in yörüngesine çarptığını öne sürüyor. Pyro5=Pyro V Pyro5_L1=PYR5 L1 Pyro5_L1_01=PYR5 L1-A Pyro5_L1_01_Entrance=PYR5 L1-A Girişi Pyro5_L1_01_desc=Lagrange yerçekimi kuyusu PYR5 L1'de bulunan bir gaz cebi. Pyro5_L1_01_entrance_desc=PYR5 L1-A gaz cebine iyi seyahat edilmiş bir giriş. Pyro5_L1_02=PYR5 L1-B Pyro5_L1_02_Entrance=PYR5 L1-B Girişi Pyro5_L1_02_desc=Lagrange yerçekimi kuyusu PYR5 L1'de bulunan bir gaz cebi. Pyro5_L1_02_entrance_desc=PYR5 L1-B gaz cebine iyi seyahat edilmiş bir giriş. Pyro5_L1_03=PYR5 L1-C Pyro5_L1_03_Entrance=PYR5 L1-C Girişi Pyro5_L1_03_desc=Lagrange yerçekimi kuyusu PYR5 L1'de bulunan bir gaz cebi. Pyro5_L1_03_entrance_desc=PYR5 L1-C gaz cebine iyi seyahat edilmiş bir giriş. Pyro5_L1_04=PYR5 L1-D Pyro5_L1_04_Entrance=PYR5 L1-D Girişi Pyro5_L1_04_desc=Lagrange yerçekimi kuyusu PYR5 L1'de bulunan bir gaz cebi. Pyro5_L1_04_entrance_desc=PYR5 L1-D gaz cebine iyi seyahat edilmiş bir giriş. Pyro5_L1_desc=Pyro V'in yörüngesinde bulunan bir Lagrange yerçekimi kuyusu. Pyro5_L2=PYR5 L2 Pyro5_L2_01=PYR5 L2-A Pyro5_L2_01_Entrance=PYR5 L2-A Girişi Pyro5_L2_01_desc=Lagrange yerçekimi kuyusu PYR5 L2'de bulunan bir gaz cebi. Pyro5_L2_01_entrance_desc=PYR5 L2-A gaz cebine iyi seyahat edilmiş bir giriş. Pyro5_L2_02=PYR5 L2-B Pyro5_L2_02_Entrance=PYR5 L2-B Girişi Pyro5_L2_02_desc=Lagrange yerçekimi kuyusu PYR5 L2'de bulunan bir gaz cebi. Pyro5_L2_02_entrance_desc=PYR5 L2-B gaz cebine iyi seyahat edilmiş bir giriş. Pyro5_L2_03=PYR5 L2-C Pyro5_L2_03_Entrance=PYR5 L2-C Girişi Pyro5_L2_03_desc=Lagrange yerçekimi kuyusu PYR5 L2'de bulunan bir gaz cebi. Pyro5_L2_03_entrance_desc=PYR5 L2-C gaz cebine iyi seyahat edilmiş bir giriş. Pyro5_L2_04=PYR5 L2-D Pyro5_L2_04_Entrance=PYR5 L2-D Girişi Pyro5_L2_04_desc=Lagrange yerçekimi kuyusu PYR5 L2'de bulunan bir gaz cebi. Pyro5_L2_04_entrance_desc=PYR5 L2-D gaz cebine iyi seyahat edilmiş bir giriş. Pyro5_L2_desc=Pyro V'in yörüngesinde bulunan bir Lagrange yerçekimi kuyusu. Pyro5_L3=PYR5 L3 Pyro5_L3_01=PYR5 L3-A Pyro5_L3_01_Entrance=PYR5 L3-A Girişi Pyro5_L3_01_desc=Lagrange yerçekimi kuyusu PYR5 L3'te bulunan bir gaz cebi. Pyro5_L3_01_entrance_desc=PYR5 L3-A gaz cebine iyi seyahat edilmiş bir giriş. Pyro5_L3_02=PYR5 L3-B Pyro5_L3_02_Entrance=PYR5 L3-B Girişi Pyro5_L3_02_desc=Lagrange yerçekimi kuyusu PYR5 L3'te bulunan bir gaz cebi. Pyro5_L3_02_entrance_desc=PYR5 L3-B gaz cebine iyi seyahat edilmiş bir giriş. Pyro5_L3_03=PYR5 L3-C Pyro5_L3_03_Entrance=PYR5 L3-C Girişi Pyro5_L3_03_desc=Lagrange yerçekimi kuyusu PYR5 L3'te bulunan bir gaz cebi. Pyro5_L3_03_entrance_desc=PYR5 L3-C gaz cebine iyi seyahat edilmiş bir giriş. Pyro5_L3_04=PYR5 L3-D Pyro5_L3_04_Entrance=PYR5 L3-D Girişi Pyro5_L3_04_desc=Lagrange yerçekimi kuyusu PYR5 L3'te bulunan bir gaz cebi. Pyro5_L3_04_entrance_desc=PYR5 L3-D gaz cebine iyi seyahat edilmiş bir giriş. Pyro5_L3_desc=Pyro V'in yörüngesinde bulunan bir Lagrange yerçekimi kuyusu. Pyro5_L4=PYR5 L4 Pyro5_L4_01=PYR5 L4-A Pyro5_L4_01_Entrance=PYR5 L4-A Girişi Pyro5_L4_01_desc=Lagrangian yerçekimi kuyusu PYR5 L4'te bulunan bir gaz cebi. Pyro5_L4_01_entrance_desc=PYR5 L4-A gaz cebine iyi seyahat edilmiş bir giriş. Pyro5_L4_02=PYR5 L4-B Pyro5_L4_02_Entrance=PYR5 L4-B Girişi Pyro5_L4_02_desc=Lagrangian yerçekimi kuyusu PYR5 L4'te bulunan bir gaz cebi. Pyro5_L4_02_entrance_desc=PYR5 L4-B gaz cebine iyi seyahat edilmiş bir giriş. Pyro5_L4_03=PYR5 L4-C Pyro5_L4_03_Entrance=PYR5 L4-C Girişi Pyro5_L4_03_desc=Lagrangian yerçekimi kuyusu PYR5 L4'te bulunan bir gaz cebi. Pyro5_L4_03_entrance_desc=PYR5 L4-C gaz cebine iyi seyahat edilmiş bir giriş. Pyro5_L4_04=PYR5 L4-D Pyro5_L4_04_Entrance=PYR5 L4-D Girişi Pyro5_L4_04_desc=Lagrangian yerçekimi kuyusu PYR5 L4'te bulunan bir gaz cebi. Pyro5_L4_04_entrance_desc=PYR5 L4-D gaz cebine iyi seyahat edilmiş bir giriş. Pyro5_L4_desc=Pyro V'in yörüngesinde bulunan bir Lagrange yerçekimi kuyusu. Pyro5_L5=PYR5 L5 Pyro5_L5_01=PYR5 L5-A Pyro5_L5_01_Entrance=PYR5 L5-A Girişi Pyro5_L5_01_desc=Lagrangian yerçekimi kuyusu PYR5 L5'te bulunan bir gaz cebi. Pyro5_L5_01_entrance_desc=PYR5 L5-A gaz cebine iyi seyahat edilmiş bir giriş. Pyro5_L5_02=PYR5 L5-B Pyro5_L5_02_Entrance=PYR5 L5-B Girişi Pyro5_L5_02_desc=Lagrangian yerçekimi kuyusu PYR5 L5'te bulunan bir gaz cebi. Pyro5_L5_02_entrance_desc=PYR5 L5-B gaz cebine iyi seyahat edilmiş bir giriş. Pyro5_L5_03=PYR5 L5-C Pyro5_L5_03_Entrance=PYR5 L5-C Girişi Pyro5_L5_03_desc=Lagrangian yerçekimi kuyusu PYR5 L5'te bulunan bir gaz cebi. Pyro5_L5_03_entrance_desc=PYR5 L5-C gaz cebine iyi seyahat edilmiş bir giriş. Pyro5_L5_04=PYR5 L5-D Pyro5_L5_04_Entrance=PYR5 L5-D Girişi Pyro5_L5_04_desc=Lagrangian yerçekimi kuyusu PYR5 L5'te bulunan bir gaz cebi. Pyro5_L5_04_entrance_desc=PYR5 L5-D gaz cebine iyi seyahat edilmiş bir giriş. Pyro5_L5_desc=Pyro V'in yörüngesinde bulunan bir Lagrange yerçekimi kuyusu. Pyro5_desc=Pyro sistemindeki en büyük gezegen olan Pyro V, yeşil ve sarının tonlarıyla dolu çarpıcı bir atmosfere sahiptir. Pyro5a_Ignis=Ateş Pyro5a_Ignis_desc=Pyro V'in bu en içteki uydusu derin kanyonlar ve kurumuş nehir yataklarıyla kaplıdır. Kurumuş yüzeyinde başka su izi kalmıyor. Pyro5b_Vatra=Vatra Pyro5b_Vatra_desc=Bu ayın kalın, yüksek basınçlı nitrojen-metan atmosferi, karanlık ve ürkütücü bir manzarayı gizliyor. Pyro5c_Adir=Adir Pyro5c_Adir_desc=Adir'in kraterlerle dolu yüzeyi kayalık tepeler ve sarp dağlarla serpiştirilmiştir. Pyro5d_Fairo=Fairo Pyro5d_Fairo_desc=Sık sık meydana gelen depremler Fairo'yu sarsıyor ve acı denizlerinde muhteşem dalgalara neden oluyor. Pyro5e_Fuego=Fuego Pyro5e_Fuego_desc=Fuego'nun toprağındaki yüksek miktardaki demir sülfür, onu sarı-siyahın canlı bir tonuna dönüştürüyor. Pyro5f_Vuur=Vur Pyro5f_Vuur_desc=Vuur'un karbon açısından zengin toprağı, temel yapılarında kristal karbon kullanan benzersiz bitki yaşamı formlarını destekler. Pyro6=Terminal Pyro6_L1=PYR6 L1 Pyro6_L1_01=PYR6 L1-A Pyro6_L1_01_Entrance=PYR6 L1-A Girişi Pyro6_L1_01_desc=Lagrange yerçekimi kuyusu PYR6 L1'de bulunan bir gaz cebi. Pyro6_L1_01_entrance_desc=PYR6 L1-A gaz cebine iyi seyahat edilmiş bir giriş. Pyro6_L1_02=PYR6 L1-B Pyro6_L1_02_Entrance=PYR6 L1-B Girişi Pyro6_L1_02_desc=Lagrange yerçekimi kuyusu PYR6 L1'de bulunan bir gaz cebi. Pyro6_L1_02_entrance_desc=PYR6 L1-B gaz cebine iyi seyahat edilmiş bir giriş. Pyro6_L1_03=PYR6 L1-C Pyro6_L1_03_Entrance=PYR6 L1-C Girişi Pyro6_L1_03_desc=Lagrange yerçekimi kuyusu PYR6 L1'de bulunan bir gaz cebi. Pyro6_L1_03_entrance_desc=PYR6 L1-C gaz cebine iyi seyahat edilmiş bir giriş. Pyro6_L1_04=PYR6 L1-D Pyro6_L1_04_Entrance=PYR6 L1-D Girişi Pyro6_L1_04_desc=Lagrange yerçekimi kuyusu PYR6 L1'de bulunan bir gaz cebi. Pyro6_L1_04_entrance_desc=PYR6 L1-D gaz cebine iyi seyahat edilmiş bir giriş. Pyro6_L1_Clinic,P=P6 L1_Klinik Pyro6_L1_Habs,P=P6 L1_Hab'lar Pyro6_L1_desc=Pyro VI'nın yörüngesinde bulunan bir Lagrange yerçekimi kuyusu. Pyro6_L2=PYR6 L2 Pyro6_L2_01=PYR6 L2-A Pyro6_L2_01_Entrance=PYR6 L2-A Girişi Pyro6_L2_01_desc=Lagrange yerçekimi kuyusu PYR6 L2'de bulunan bir gaz cebi. Pyro6_L2_01_entrance_desc=PYR6 L2-A gaz cebine iyi seyahat edilmiş bir giriş. Pyro6_L2_02=PYR6 L2-B Pyro6_L2_02_Entrance=PYR6 L2-B Girişi Pyro6_L2_02_desc=Lagrange yerçekimi kuyusu PYR6 L2'de bulunan bir gaz cebi. Pyro6_L2_02_entrance_desc=PYR6 L2-B gaz cebine iyi seyahat edilmiş bir giriş. Pyro6_L2_03=PYR6 L2-C Pyro6_L2_03_Entrance=PYR6 L2-C Girişi Pyro6_L2_03_desc=Lagrange yerçekimi kuyusu PYR6 L2'de bulunan bir gaz cebi. Pyro6_L2_03_entrance_desc=PYR6 L2-C gaz cebine iyi seyahat edilmiş bir giriş. Pyro6_L2_04=PYR6 L2-D Pyro6_L2_04_Entrance=PYR6 L2-D Girişi Pyro6_L2_04_desc=Lagrange yerçekimi kuyusu PYR6 L2'de bulunan bir gaz cebi. Pyro6_L2_04_entrance_desc=PYR6 L2-D gaz cebine iyi seyahat edilmiş bir giriş. Pyro6_L2_desc=Pyro VI'nın yörüngesinde bulunan bir Lagrange yerçekimi kuyusu. Pyro6_L3=PYR6 L3 Pyro6_L3_01=PYR6 L3-A Pyro6_L3_01_Entrance=PYR6 L3-A Girişi Pyro6_L3_01_desc=Lagrange yerçekimi kuyusu PYR6 L3'te bulunan bir gaz cebi. Pyro6_L3_01_entrance_desc=PYR6 L3-A gaz cebine iyi seyahat edilmiş bir giriş. Pyro6_L3_02=PYR6 L3-B Pyro6_L3_02_Entrance=PYR6 L3-B Girişi Pyro6_L3_02_desc=Lagrange yerçekimi kuyusu PYR6 L3'te bulunan bir gaz cebi. Pyro6_L3_02_entrance_desc=PYR6 L3-B gaz cebine iyi seyahat edilmiş bir giriş. Pyro6_L3_03=PYR6 L3-C Pyro6_L3_03_Entrance=PYR6 L3-C Girişi Pyro6_L3_03_desc=Lagrange yerçekimi kuyusu PYR6 L3'te bulunan bir gaz cebi. Pyro6_L3_03_entrance_desc=PYR6 L3-C gaz cebine iyi seyahat edilmiş bir giriş. Pyro6_L3_04=PYR6 L3-D Pyro6_L3_04_Entrance=PYR6 L3-D Girişi Pyro6_L3_04_desc=Lagrange yerçekimi kuyusu PYR6 L3'te bulunan bir gaz cebi. Pyro6_L3_04_entrance_desc=PYR6 L3-D gaz cebine iyi seyahat edilmiş bir giriş. Pyro6_L3_desc=Pyro VI'nın yörüngesinde bulunan bir Lagrange yerçekimi kuyusu. Pyro6_L4=PYR6 L4 Pyro6_L4_01=PYR6 L4-A Pyro6_L4_01_Entrance=PYR6 L4-A Girişi Pyro6_L4_01_desc=Lagrangian yerçekimi kuyusu PYR6 L4'te bulunan bir gaz cebi. Pyro6_L4_01_entrance_desc=PYR6 L4-A gaz cebine iyi seyahat edilmiş bir giriş. Pyro6_L4_02=PYR6 L4-B Pyro6_L4_02_Entrance=PYR6 L4-B Girişi Pyro6_L4_02_desc=Lagrangian yerçekimi kuyusu PYR6 L4'te bulunan bir gaz cebi. Pyro6_L4_02_entrance_desc=PYR6 L4-B gaz cebine iyi seyahat edilmiş bir giriş. Pyro6_L4_03=PYR6 L4-C Pyro6_L4_03_Entrance=PYR6 L4-C Girişi Pyro6_L4_03_desc=Lagrangian yerçekimi kuyusu PYR6 L4'te bulunan bir gaz cebi. Pyro6_L4_03_entrance_desc=PYR6 L4-C gaz cebine iyi seyahat edilmiş bir giriş. Pyro6_L4_04=PYR6 L4-D Pyro6_L4_04_Entrance=PYR6 L4-D Girişi Pyro6_L4_04_desc=Lagrangian yerçekimi kuyusu PYR6 L4'te bulunan bir gaz cebi. Pyro6_L4_04_entrance_desc=PYR6 L4-D gaz cebine iyi seyahat edilmiş bir giriş. Pyro6_L4_desc=Pyro VI'nın yörüngesinde bulunan bir Lagrange yerçekimi kuyusu. Pyro6_L5=PYR6 L5 Pyro6_L5_01=PYR6 L5-A Pyro6_L5_01_Entrance=PYR6 L5-A Girişi Pyro6_L5_01_desc=Lagrange yerçekimi kuyusu PYR6 L5'te bulunan bir gaz cebi. Pyro6_L5_01_entrance_desc=PYR6 L5-A gaz cebine iyi seyahat edilmiş bir giriş. Pyro6_L5_02=PYR6 L5-B Pyro6_L5_02_Entrance=PYR6 L5-B Girişi Pyro6_L5_02_desc=Lagrange yerçekimi kuyusu PYR6 L5'te bulunan bir gaz cebi. Pyro6_L5_02_entrance_desc=PYR6 L5-B gaz cebine iyi seyahat edilmiş bir giriş. Pyro6_L5_03=PYR6 L5-C Pyro6_L5_03_Entrance=PYR6 L5-C Girişi Pyro6_L5_03_desc=Lagrange yerçekimi kuyusu PYR6 L5'te bulunan bir gaz cebi. Pyro6_L5_03_entrance_desc=PYR6 L5-C gaz cebine iyi seyahat edilmiş bir giriş. Pyro6_L5_04=PYR6 L5-D Pyro6_L5_04_Entrance=PYR6 L5-D Girişi Pyro6_L5_04_desc=Lagrange yerçekimi kuyusu PYR6 L5'te bulunan bir gaz cebi. Pyro6_L5_04_entrance_desc=PYR6 L5-D gaz cebine iyi seyahat edilmiş bir giriş. Pyro6_L5_desc=Pyro VI'nın yörüngesinde bulunan bir Lagrange yerçekimi kuyusu. Pyro6_desc=Terminus, metanla kaplı bir atmosfere sahip, soğuk ve zar zor yaşanabilir bir gezegendir. PyroStar=Pyro PyroStar_desc=K tipi bir ana sekans parlama yıldızı. Pyro_JumpPoint_Cano=Pyro - Cano Atlama Noktası Pyro_JumpPoint_Cano_Desc=Bu atlama noktası Pyro'yu UEE kontrollü Cano sistemine bağlar. Pyro_JumpPoint_Castra=Pyro - Castra Atlama Noktası Pyro_JumpPoint_Castra_Desc=Bu atlama noktası Pyro'yu UEE kontrollü Castra sistemine bağlar. Pyro_JumpPoint_Hadrian=Pyro - Hadrianus Atlama Noktası Pyro_JumpPoint_Hadrian_Desc=Bu atlama noktası Pyro'yu UEE kontrollü Hadrian sistemine bağlar. Pyro_JumpPoint_Nyx=Pyro - Nyx Atlama Noktası Pyro_JumpPoint_Nyx_Desc=Bu atlama noktası Pyro'yu Nyx sistemine bağlar. Pyro_JumpPoint_Oso=Pyro - Oso Atlama Noktası Pyro_JumpPoint_Oso_Desc=Bu atlama noktası Pyro'yu Adil Şans Yasası tarafından korunan UEE kontrollü Oso sistemine bağlar. Pyro_JumpPoint_Stanton=Pyro-Stanton Atlama Noktası Pyro_JumpPoint_Stanton_desc=Bu atlama noktası Pyro'yu Stanton sistemine bağlar. Pyro_JumpPoint_Terra=Pyro - Terra Atlama Noktası Pyro_JumpPoint_Terra_Desc=Bu atlama noktası Pyro'yu UEE kontrollü Terra sistemine bağlar. Pyro_MiningStation,P=MADEN İSTASYONU Pyro_ServiceStation,P=SERVİS İSTASYONU Pyro_System,P=PİRO SİSTEMİ Pyro_asteroidbeltA=Akiro Kümesi Pyro_asteroidbeltA_desc=Kararmış asteroitlerden oluşan kömürleşmiş bir küme. Çoğunlukla değersiz olmasına rağmen burada bazı nadir malzemeler bulunabilir. Pyro_ruinstation,P=Harabe İstasyonu Pyro_ruinstation_desc=Pyro VI'nın yörüngesinde dönen bir Gold Horizon platformu. Terk edilene ve daha sonra kanun kaçakları tarafından istila edilene kadar Pyroteknik Amalgamated'ın sahibi ve işletmecisiydi. Gruplar arasındaki çekişmeler sık ​​sık ve ölümcül çatışmalara yol açmıştır; bu konumu hem siviller hem de kanun kaçakları için son derece tehlikeli hale getiriyor. QT_Beacon_Delamar_LZ_01=QT_Beacon_Levski QT_Beacon_Delamar_LZ_01_Approach_01=QT_Beacon_Levski_Approach_01 QT_Beacon_Gainey=Gainey QT_Beacon_RendezvousPoint=Buluşma Noktası QT_Beacon_Zsigmund=Zsigmond İstasyonu RR_ARC_L1=ARC-L1 Geniş Orman İstasyonu RR_ARC_L1_desc=ArcCorp'un (Stanton III) L1 Lagrange noktasında bulunan Rest & Relax'ın Geniş Orman İstasyonu, yorgun gezginler için çok çeşitli mağazalar ve hizmetler sunmaktadır: Yakıt İkmali, Yeniden Stoklama, Gemi Bileşenleri, Kişisel Zırh, Kişisel Silahlar, Yiyecek, Klinik ve Habs. Ayrıca bir Rafineri bulunmaktadır. RR_ARC_L2=ARC-L2 Canlı Yol İstasyonu RR_ARC_L2_desc=ArcCorp'un (Stanton III) L2 Lagrange noktasında bulunan Rest & Relax'ın Lively Pathway İstasyonu, yorgun gezginler için çok çeşitli mağazalar ve hizmetler sunmaktadır: Yakıt İkmali, Yeniden Stoklama, Gemi Bileşenleri, Kişisel Zırh, Kişisel Silahlar, Yiyecek, Klinik ve Habs. Ayrıca bir Rafineri bulunmaktadır. RR_ARC_L3=ARC-L3 Modern Ekspres İstasyonu RR_ARC_L3_desc=ArcCorp'un (Stanton III) L3 Lagrange noktasında yer alan Rest & Relax'ın Modern Ekspres İstasyonu, yorgun gezginler için çok çeşitli mağazalar ve hizmetler sunmaktadır: Yakıt İkmali, Yeniden Stoklama, Gemi Bileşenleri, Kişisel Zırh, Kişisel Silahlar, Yiyecek, Klinik ve Habs. RR_ARC_L4=ARC-L4 Faint Glen İstasyonu RR_ARC_L4_desc=ArcCorp'un (Stanton III) L4 Lagrange noktasında yer alan Rest & Relax'ın Faint Glen İstasyonu, yorgun gezginler için çok çeşitli mağazalar ve hizmetler sunmaktadır: Yakıt İkmali, Yeniden Stoklama, Gemi Bileşenleri, Kişisel Zırh, Kişisel Silahlar, Yiyecek, Klinik ve Habs. RR_ARC_L5=ARC-L5 Sarı Çekirdek İstasyonu RR_ARC_L5_desc=ArcCorp'un (Stanton III) L5 Lagrange noktasında bulunan Rest & Relax'ın Sarı Çekirdek İstasyonu, yorgun gezginler için çok çeşitli mağazalar ve hizmetler sunmaktadır: Yakıt İkmali, Yeniden Stoklama, Gemi Bileşenleri, Kişisel Zırh, Kişisel Silahlar, Yiyecek, Klinik ve Habs. RR_CRU_L1=CRU-L1 İddialı Dream İstasyonu RR_CRU_L1_desc=Crusader'ın (Stanton II) L1 Lagrange noktasında yer alan Rest & Relax'ın Ambitious Dream Station, yorgun gezginler için çok çeşitli mağazalar ve hizmetler sunmaktadır: Yakıt İkmali, Yeniden Stoklama, Kişisel Zırh, Kişisel Silahlar, Giyim, Yiyecek, Klinik ve Habs. Ayrıca bir Rafineri bulunmaktadır. RR_CRU_L4=CRU-L4 Sığ Alan İstasyonu RR_CRU_L4_desc=Crusader'ın (Stanton II) L4 Lagrange noktasında yer alan Rest & Relax'ın Sığ Alan İstasyonu, yorgun gezginler için çok çeşitli mağaza ve hizmetler sunmaktadır: Yakıt İkmali, Yeniden Stoklama, Gemi Bileşenleri, Kişisel Zırh, Giyim, Yiyecek, Klinik ve Habs. RR_CRU_L5=CRU-L5 Güzel Glen İstasyonu RR_CRU_L5_desc=Crusader'ın (Stanton II) L5 Lagrange noktasında yer alan Rest & Relax'ın Güzel Glen İstasyonu, yorgun gezginler için çok çeşitli mağazalar ve hizmetler sunmaktadır: Yakıt İkmali, Yeniden Stoklama, Gemi Bileşenleri, Gemi Silahları, Kişisel Silahlar, Yiyecek, Klinik ve Habs. RR_Clinic=Kel-To Rx Kliniği RR_Clinic_Desc=Hızlı ve güvenilir tıbbi tedavinin her zaman doktorun önerdiği şey olduğu yer. RR_HUR_L1=HUR-L1 Green Glade İstasyonu RR_HUR_L1_desc=Hurston'un (Stanton I) L1 Lagrange noktasında yer alan Rest & Relax'ın Green Glade İstasyonu, yorgun gezginler için çok çeşitli mağazalar ve hizmetler sunmaktadır: Yakıt İkmali, Yeniden Stoklama, Kişisel Zırh, Kişisel Silahlar, Giyim, Yiyecek, Klinik ve Habs. Ayrıca bir Rafineri bulunmaktadır. RR_HUR_L2=HUR-L2 Sadık Rüya İstasyonu RR_HUR_L2_desc=Hurston'un (Stanton I) L2 Lagrange noktasında yer alan Rest & Relax'ın Faithful Dream Station, yorgun gezginler için çok çeşitli mağazalar ve hizmetler sunmaktadır: Yakıt İkmali, Yeniden Stoklama, Gemi Bileşenleri, Gemi Silahları, Kişisel Silahlar, Yiyecek, Klinik ve Habs. Ayrıca bir Rafineri bulunmaktadır. RR_HUR_L3=HUR-L3 Thundering Ekspres İstasyonu RR_HUR_L3_desc=Hurston'un (Stanton I) L3 Lagrange noktasında yer alan Rest & Relax'ın Thundering Ekspres İstasyonu, yorgun gezginler için çok çeşitli mağazalar ve hizmetler sunmaktadır: Yakıt İkmali, Yeniden Stoklama, Gemi Bileşenleri, Gemi Silahları, Yiyecek, Klinik ve Habs. RR_HUR_L4=HUR-L4 Melodik Alanlar İstasyonu RR_HUR_L4_desc=Hurston'un (Stanton I) L4 Lagrange noktasında yer alan Rest & Relax'ın Melodic Fields İstasyonu, yorgun gezginler için çok çeşitli mağazalar ve hizmetler sunmaktadır: Yakıt İkmali, Yeniden Stoklama, Gemi Silahları, Kişisel Silahlar, Giyim, Yiyecek, Klinik ve Habs. RR_HUR_L5=HUR-L5 Yüksek Seyir İstasyonu RR_HUR_L5_desc=Hurston'ın (Stanton I) L5 Lagrange noktasında yer alan Rest & Relax'ın Yüksek Rota İstasyonu, yorgun gezginler için çok çeşitli mağazalar ve hizmetler sunmaktadır: Yakıt İkmali, Yeniden Stoklama, Gemi Bileşenleri, Gemi Silahları, Kişisel Silahlar, Yiyecek, Klinik ve Habs. RR_MIC_L1=MIC-L1 Sığ Sınır İstasyonu RR_MIC_L1_desc=microTech'in (Stanton IV) L1 Lagrange noktasında yer alan Rest & Relax'ın Shallow Frontier İstasyonu, yorgun gezginler için çok çeşitli mağazalar ve hizmetler sunmaktadır: Yakıt İkmali, Yeniden Stoklama, Kişisel Silahlar, Kişisel Zırh, Giyim, Yiyecek, Klinik ve Habs. Ayrıca bir Rafineri bulunmaktadır. RR_MIC_L2=MIC-L2 Uzun Orman İstasyonu RR_MIC_L2_desc=microTech'in (Stanton IV) L2 Lagrange noktasında bulunan Rest & Relax'ın Long Forest İstasyonu, yorgun gezginler için çok çeşitli mağazalar ve hizmetler sunmaktadır: Yakıt İkmali, Yeniden Stoklama, Gemi Bileşenleri, Gemi Silahları, Kişisel Silahlar, Yiyecek, Klinik ve Habs. Ayrıca bir Rafineri bulunmaktadır. RR_MIC_L3=MIC-L3 Sonsuz Odyssey İstasyonu RR_MIC_L3_desc=microTech'in (Stanton IV) L3 Lagrange noktasında yer alan Rest & Relax'ın Endless Odyssey İstasyonu, yorgun gezginler için çok çeşitli mağazalar ve hizmetler sunmaktadır: Yakıt İkmali, Yeniden Stoklama, Gemi Bileşenleri, Gemi Silahları, Kişisel Silahlar, Yiyecek, Klinik ve Habs. RR_MIC_L4=MIC-L4 Kırmızı Kavşak İstasyonu RR_MIC_L4_desc=microTech'in (Stanton IV) L4 Lagrange noktasında yer alan Rest & Relax'ın Red Crossroads İstasyonu, yorgun gezginler için çok çeşitli mağazalar ve hizmetler sunmaktadır: Yakıt İkmali, Yeniden Stoklama, Gemi Bileşenleri, Gemi Silahları, Kişisel Silahlar, Yiyecek, Klinik ve Habs. RR_MIC_L5=MIC-L5 Modern Icarus İstasyonu RR_MIC_L5_desc=microTech'in (Stanton IV) L5 Lagrange noktasında yer alan Rest & Relax'ın Modern Icarus İstasyonu, yorgun gezginler için çok çeşitli mağaza ve hizmetler sunmaktadır: Yakıt İkmali, Yeniden Stoklama, Gemi Bileşenleri, Gemi Silahları, Kişisel Silahlar, Yiyecek, Klinik ve Habs. RR_P2_L4_desc=Pyro II'nin L4 Lagrange noktasında bulunan bu harap istasyon, ilk olarak Pyrotechnic Amalgamated tarafından işçilerine malzeme sağlamak için kuruldu. Bugün, şiddetli Rough & Ready çetesi, sistemi dolaşan kanun kaçaklarına yakıt, malzeme ve biraz eğlence için duracakları bir yer sunmak için istasyonu kullanıyor. Sadece davranışlarınıza dikkat ettiğinizden emin olun. RacingRep_Guild_Area=UEE RacingRep_Guild_Description=Wildstar Racing, yarış meraklılarının en sevdikleri yerel pistlerde yarışırken videolarını paylaşacakları küçük bir Spectrum kanalı olarak başladı. O zamandan bu yana, ralli pistlerinde uzmanlaşmış onaylı bir yarış organizasyonu haline geldiler ve amatör yarışçıların daha yüksek profilli liglerde yarışmaya yönelik çalışmaları için uygun fiyatlı bir deneme alanı olarak geniş çapta kabul görüyorlar. RacingRep_Guild_DisplayName=Wildstar Yarışı RacingRep_Guild_Focus=Yarışma RacingRep_Guild_Founded=2811 RacingRep_Guild_HQ=Reisse, Retor Sistemi RacingRep_Guild_Leadership=Tosko Nunnar, Başkan RacingRep_Ship_Rank0=Yarış Meraklısı RacingRep_Ship_Rank1=Acemi Yarışçı RacingRep_Ship_Rank10=As Yarışçı RacingRep_Ship_Rank2=Çaylak Yarışçı RacingRep_Ship_Rank3=Yarışçı RacingRep_Ship_Rank4=Tecrübeli Yarışçı RacingRep_Ship_Rank5=Özel Yarışçı RacingRep_Ship_Rank6=Deneyimli Yarışçı RacingRep_Ship_Rank7=Yetenekli Yarışçı RacingRep_Ship_Rank8=Kıdemli Yarışçı RacingRep_Ship_Rank9=Elit Yarışçı Racing_Ship_DisplayName=Uzay gemisi ReccoBattaglia_RepUI_Association=Madenciler Birleşti ReccoBattaglia_RepUI_Biography=Uzun bir madenci silsilesinin sonuncusu olan Recco Battaglia, kazı alanındaki bir kaza onu çalışmaya devam edemeyecek hale getirene kadar aile geleneğini sürdürmüştü. Kaza sonrası UEE ve United Resource Workers bürokrasisi altında gördüğü muameleden bıkan Recco, Nyx'e taşındı ve burada şu anda bağımsız madencilere yardım etmeye odaklanan alternatif bir sendika olan Miners Amalgamated'ın yerel şubesinin lojistiğini koordine ediyor. ReccoBattaglia_RepUI_Location=Levski, Delamar, Nyx ReccoBattaglia_RepUI_Occupation=Snr. Lojistik Temsilcisi RedWind_Allies=Yok RedWind_Delivery_Illegal_Desc_01=RED WIND LINE TAŞIYIN\n'MALLARINIZ EMİN ELLERDE'\n-------------------------------\n\nSeni kullanabileceğim başka bir özel iş buldum. Hızlı bir çalışma olmalı.\n\nALDIRMA PAKETİ\n · Paket #~mission(Item1|SerialNumber), ~mission(Pickup1|Address))'ten\n\nBIRAKMA KONUMUNDA\n · Paket #~mission(Item1|SerialNumber)'e ~mission(Dropoff1|Address)\n\nVe lütfen müşterileri veya misafirlerini rahatsız etmemeyi unutmayın. Profesyonellik burada anahtardır. \N RedWind_Delivery_Illegal_Desc_02=RED WIND LINEHAUL\n'MALLARINIZ EMİN ELLERDE'\n----------------------------\n\nBaşka bir özel işim var, halledebileceğine güvenebileceğim bir pilota ihtiyacım var.\n\nALINMA İÇİN PAKETLER (HERHANGİ BİR SİPARİŞ)\n · Paket #~mission(Item1|SerialNumber) ~görev(Pickup1|Address)\n · Paket #~mission(Item2|SerialNumber) ~mission(Pickup2|Address)'ten\n\nBIRAKMA KONUMLARI (HERHANGİ BİR SİPARİŞ)\n · Paket #~mission(Item1|SerialNumber) ile ~mission(Dropoff1|Address)'e\n · Paket #~mission(Item2|SerialNumber) ~mission(Dropoff2|Address)'e\n\nBu bizim için çok önemli bir müşteri, bu yüzden lütfen onlara ve paketlerine ekstra saygıyla davranın.\n RedWind_Delivery_Illegal_Desc_03=RED WIND LINEHAUL\n'MALLARINIZ EMİN ELLERDE'\n------------------------------------------\n\nÖzel müşterilerimizden birinden özel bir iş daha geldi.\n\nALINMA İÇİN PAKETLER (HERHANGİ BİR SİPARİŞ)\n · Paket #~mission(Item1|SeriNumber) ~görev(Pickup1|Address)\n · Paket #~mission(Item2|SerialNumber) ~mission(Pickup2|Address)'ten\n · Paket #~mission(Item3|SerialNumber) ~mission(Pickup3|Address)'den\n\nBIRAKMA KONUMLARI (HERHANGİ BİR SİPARİŞ)\n · Paket #~mission(Item1|SerialNumber) ile ~mission(Dropoff1|Address)'e\n · Paket #~mission(Item2|SerialNumber) ile ~mission(Dropoff2|Address)'e\n · Paket #~görev(Item3|Seri Numarası) ~mission(Dropoff3|Address)\n\nGözlerden uzak durmayı unutmayın. Bu müşterinin isteyeceği son şey dikkatleri işine çekmek, benim isteyeceğim son şey ise mutsuz bir müşteridir. Özellikle bu durumda.\n RedWind_Delivery_Illegal_Desc_04=RED WIND LINE TAŞIYIN\n'MALLARINIZ EMİN ELLERDE'\n-------------------------------\n\nBaşka bir özel çalışmamız daha var. Bu işi benim için halledecek doğru pilotun siz olduğunuzu düşündüm.\n\nALINMA İÇİN PAKETLER (HERHANGİ BİR SİPARİŞ)\n · Paket #~mission(Item1|SerialNumber) ~mission(Pickup1|Address)'ten\n · Paket #~mission(Item2|SerialNumber) ~mission(Pickup2|Address)\n · Paket #~mission(Item3|SerialNumber) ~mission(Pickup3|Address)\n · Paket #~mission(Item4|SerialNumber) ~görev(Pickup4|Address)\n\nBIRAKIN KONUMLAR (HERHANGİ BİR SİPARİŞ)\n · #~mission(Item1|SerialNumber)'i ~mission(Dropoff1|Address)'e paketleyin\n · #~mission(Item2|SerialNumber)'i ~mission(Dropoff2|Address)'e paketleyin\n · Paket #~mission(Item3|SerialNumber) ~mission(Dropoff3|Address)'e\n · #~mission(Item4|SerialNumber)~mission(Dropoff4|Address)'e paketleyin\n\nBir kez daha akıllı olun ve dışarıdayken görebileceğiniz veya duyabileceğiniz her şey hakkında sessiz kalın orada. Unutmayın, yalnızca paketler için oradasınız.\n RedWind_Delivery_Illegal_Desc_05=RED WIND LINE TAŞIYIN\n'MALLARINIZ EMİN ELLERDE'\n-------------------------------\n\nSeni kullanabileceğim başka bir özel iş buldum. This one's a bit more complicated since there's a few more packages to keep track of. İşte liste:\n\nALINMA İÇİN PAKETLER (HERHANGİ BİR SİPARİŞ)\n · Paket #~mission(Item1|SerialNumber) ~mission(Pickup1|Address)'ten\n · Paket #~mission(Item2|SerialNumber) ~görev(Pickup2|Address)\n · Paket #~mission(Item3|SerialNumber) ~mission(Pickup3|Address)'den\n · Paket #~mission(Item4|SerialNumber) ~mission(Pickup4|Address)'den\n · Paket #~görev(Item5|Seri Numarası) ~mission(Pickup5|Address)\n\nBIRAKMA KONUMLARI (HERHANGİ BİR SİPARİŞ)\n · #~mission(Item1|SerialNumber)~mission(Dropoff1|Address)'e paketleyin\n · Paket #~mission(Item2|SerialNumber)'i ~mission(Dropoff2|Address)\n · #~mission(Item3|SerialNumber)'i ~mission(Dropoff3|Address)'e paketleyin\n · #~mission(Item4|SerialNumber)'i ~mission(Dropoff4|Address)'e paketleyin\n · Paket #~mission(Item5|SerialNumber)'i ~mission(Dropoff5|Address)'e götürün \n\nDoğru paketlerin gidecekleri yere ulaştığından emin olun. Bu belirli müşterilere bir karışımı açıklamak zorunda kalmayı gerçekten istemezsiniz.\n RedWind_Delivery_Illegal_Desc_Intro=RED WIND LINEHAUL\n'MALLARINIZ EMİN ELLERDE'\n-------------------------------\n\nGeçmişte bizim için sağlam işler yaptığınızı biliyorum, bu yüzden, şu ana kadar yaptıklarınızdan biraz daha uzakta olan, bizim için özel bir görevle ilgilenir misiniz diye düşündüm.\n\nÖzetle, başını öne eğip, odaklanacak bir pilota ihtiyacımız var. Paketlerin teslim edilmesi ve çoğu daha da önemlisi çok fazla soru sormamak.\n\nGörüyorsunuz, bizim gibi daha küçük bir şirket için rekabette önde olmak, müşterilerimize başka yerde bulamayacakları bir şeyi, takdir yetkisini sunmamız gerektiği anlamına geliyor. Red Wind'de, krediniz olduğu sürece her şeyi her yere götürürüz. Anladınız mı?\n\nBu size iyi geliyorsa, bu süreçte nasıl yapacağınızı görelim -\n\nALINMA İÇİN PAKETLER (HERHANGİ BİR SİPARİŞ)\n · Paket #~mission(Item1|SerialNumber) (~mission(Pickup1|Address))\n · Paket #~görev(Item2|SerialNumber) ~mission(Pickup2|Address)\n · Paket #~mission(Item3|SerialNumber) ~mission(Pickup3|Address)'ten\n\nKONUMLARI BIRAKIN (HERHANGİ BİR SİPARİŞ)\n · Paket #~mission(Item1|SerialNumber) ~mission(Dropoff1|Address)\n · Paket #~mission(Item2|SerialNumber)'i ~mission(Dropoff2|Address)'e paketleyin\n · Paket #~mission(Item3|SerialNumber)'i ~görev(Dropoff3|Address)\n\nSon bir parça Tavsiye olarak, paketleri uçağa bindirdikten sonra, örneğin yerel kolluk kuvvetleri tarafından aranmak gibi gereksiz gecikmelerden kaçınmak muhtemelen iyi olacaktır. \N RedWind_Delivery_Illegal_Title_01=Kızıl Rüzgar Gizli Kurye Koşusu RedWind_Delivery_Illegal_Title_Intro=Kızıl Rüzgarın Gizli Kuryelere İhtiyacı Var RedWind_LocalDelivery_desc_01=RED WIND LINEHAUL\n'MALLARINIZ EMİN ELLERDE'\n------------------------------------------\n\nHızlı bir yerel teslimat için bağımsız bir pilota ihtiyacınız var.\n\nALIM İÇİN PAKET\n · ~mission(Pickup1|Address)'ten #~mission(Item1|SerialNumber) paketi\n\nBIRAKIN KONUM\n · Paket #~mission(Item1|SerialNumber) ile ~mission(Dropoff1|Address)'e gidin\n\nDışarıdayken burnunuzu temiz tutmaya çalışın. Eğer gemide Red Wind paketleriniz varsa, belirli bir seviyedeki profesyonellik takdire şayandır.\n\n~misyon(Yüklenici|SignOff) RedWind_LocalDelivery_desc_02=RED WIND LINEHAUL\n'MALLARINIZ EMİN ELLERDE'\n-------------------------------\n\nBirkaç paketi çalıştıracak pilot aranıyor -\n\nALINMA İÇİN PAKETLER (HERHANGİ BİR SİPARİŞ)\n · ~mission(Pickup1|Address)'ten #~mission(Item1|SeriNumber) paketi\n · Paket #~mission(Item2|SerialNumber) ~mission(Pickup2|Address)'ten\n\nBIRAKMA KONUMLARI (HERHANGİ BİR SİPARİŞ)\n · Paket #~mission(Item1|SerialNumber) ile ~mission(Dropoff1|Address)'e\n · Paket #~mission(Item2|SerialNumber)'i ~mission(Dropoff2|Address)'e götürün\n\nBunun hızlı ve aksaklıklar olmadan yapılması gerekiyor.\n\n~görev(Yüklenici|SignOff) RedWind_LocalDelivery_desc_03=RED WIND LINEHAUL\n'MALLARINIZ EMİN ELLERDE'\n------------------------------------------\n\nMerhaba, gemisi hazır olan tüm pilotlar için bir sözleşme imzaladık -\n\nALINMA İÇİN PAKETLER (HERHANGİ BİR SİPARİŞ)\n · Paket #~mission(Item1|SerialNumber) ~görev(Pickup1|Address)\n · Paket #~mission(Item2|SerialNumber) ~mission(Pickup2|Address)'ten\n · Paket #~mission(Item3|SerialNumber) ~mission(Pickup3|Address)'den\n\nBIRAKMA KONUMLARI (HERHANGİ BİR SİPARİŞ)\n · Paket #~mission(Item1|SerialNumber) ile ~mission(Dropoff1|Address)'e\n · Paket #~mission(Item2|SerialNumber) ile ~mission(Dropoff2|Address)'e\n · Paket #~görev(Item3|Seri Numarası) ~görev(Bırakma3|Adres)\n\n~görev(Yüklenici|İmza Kapat) RedWind_LocalDelivery_desc_04=RED WIND LINEHAUL\n'MALLARINIZ EMİN ELLERDE'\n-------------------------------\n\nUygun bir pilot gerektiren bir çalışma gerçekleşti.\n\nALIM İÇİN PAKETLER (HERHANGİ BİR SİPARİŞ)\n · Paket ~mission(Pickup1|Address)'ten #~mission(Item1|SeriNumber) Paketi\n · Paket #~mission(Item2|SerialNumber) ~mission(Pickup2|Address)'den\n · Paket #~mission(Item3|SerialNumber) ~mission(Pickup3|Address)'den\n · Paket #~görev(Item4|SeriNumarası) ~mission(Pickup4|Address)\n\nBIRAKMA KONUMLARI (HERHANGİ BİR SİPARİŞ)\n · #~mission(Item1|SerialNumber)~mission(Dropoff1|Address)'e paketleyin\n · Paket #~mission(Item2|SerialNumber)'i ~mission(Dropoff2|Address)\n · Paket #~mission(Item3|SerialNumber)~mission(Dropoff3|Address)'e paketleyin\n · Paket #~mission(Item4|SerialNumber)'i ~mission(Dropoff4|Address)\n\nVe sadece Açıkçası, kendi kargo geminizi kendiniz sağlamanız gerekiyor. Alanı aldığınızdan emin olun.\n\n~görev(Yüklenici|İmzayı Kapat) RedWind_LocalDelivery_desc_05=RED WIND LINEHAUL\n'MALLARINIZ EMİN ELLERDE'\n-------------------------------\n\nPilot gerektiren çok duraklı bir koşuyu bir araya getirin.\n\nALMA İÇİN PAKETLER (HERHANGİ BİR SİPARİŞ)\n · Paket #~mission(Item1|SerialNumber) ~görev(Pickup1|Address)\n · Paket #~mission(Item2|SerialNumber) ~mission(Pickup2|Address)'den\n · Paket #~mission(Item3|SerialNumber) ~mission(Pickup3|Address)'den\n · Paket #~görev(Item4|SeriNumarası) ~mission(Pickup4|Address)\n · Paket #~mission(Item5|SerialNumber) ~mission(Pickup5|Address)'ten\n\nKONUMLARI BIRAKIN (HERHANGİ BİR SİPARİŞ)\n · Paket #~mission(Item1|SerialNumber)'i ~mission(Dropoff1|Address)\n · #~mission(Item2|SerialNumber)'i ~mission(Dropoff2|Address)'e paketleyin\n · #~mission(Item3|SerialNumber)'i ~mission(Dropoff3|Address)'e paketleyin\n · Paket #~mission(Item4|SerialNumber) ile ~mission(Dropoff4|Address)'e\n · Paket #~mission(Item5|SerialNumber) ile ~mission(Dropoff5|Address)'e \n\nGeminizin tüm bunlar için alana sahip olduğundan emin olun alımlar.\n\n~görev(Yüklenici|Oturumu Kapat) RedWind_LocalDelivery_desc_intro=RED WIND LINEHAUL\n'MALLARINIZ EMİN ELLERDE'\n-------------------------------\n\nBizim için yerel bir rota yönetmekle ilgilenen bağımsız bir pilot kiralamak istiyoruz.\n\nALINMA İÇİN PAKETLER (HERHANGİ BİR SİPARİŞ)\n · Paket #~mission(Item1|SerialNumber) ~görev(Alma1|Adres)\n\nBIRAKMA KONUMLAR (HERHANGİ BİR SİPARİŞ)\n · #~mission(Item1|SerialNumber)~mission(Dropoff1|Address)'e paketleyin\n\nBunu başarırsanız, gelecekte diğer sözleşmeleri görebiliriz.\n\n~mission(Contractor|SignOff) RedWind_LocalDelivery_desc_rehire=RED WIND LINEHAUL\n'MALLARINIZ EMİN ELLERDE'\n------------------------------------------\n\nSizi bir süredir işe almasak da, şu anda ekstra yardıma ihtiyacımız var.\n\nALINMA İÇİN PAKETLER (HERHANGİ BİR SİPARİŞ)\n · Paket #~mission(Item1|SerialNumber) ~görev(Pickup1|Address)\n · Paket #~mission(Item2|SerialNumber) ~mission(Pickup2|Address)'ten\n · Paket #~mission(Item3|SerialNumber) ~mission(Pickup3|Address)'den\n\nBIRAKMA KONUMLARI (HERHANGİ BİR SİPARİŞ)\n · Paket #~mission(Item1|SerialNumber) ile ~mission(Dropoff1|Address)'e\n · Paket #~mission(Item2|SerialNumber) ile ~mission(Dropoff2|Address)'e\n · Paket #~görev(Item3|Seri Numarası) ~görev(Bırakma3|Adres)\n\nBu teslimatı iptal ederseniz, bunu tekrar daha düzenli hale getirmeyi görebiliriz.\n\n~görev(Yüklenici|İmza Kapat) RedWind_LocalDelivery_header_01=Kızıl Rüzgar Yerel Teslimat Rotası RedWind_LocalDelivery_title_01=Kızıl Rüzgar Yerel Teslimat Rotası RedWind_LocalDelivery_title_intro=Kızıl Rüzgar Yeni Pilotlar Arıyor RedWind_LocalDelivery_title_rehire=Kızıl Rüzgar Teslimatında Başka Bir Deneme RedWind_RepUI_Area=Çeşitli RedWind_RepUI_Description=Red Wind Linehaul, diğer şirketlerin uzak durabileceği sektörlere hizmet verebilen, birçoğu Deniz Kuvvetleri gazisi olan deneyimli pilotlar ve yüklenicilerden oluşan filosuyla gurur duymaktadır. Teslim alma ve teslimat yerlerini kısıtlamadıkları için, başkalarının yapmayacağı yerlere teslimat yapmaya istekli bir şirket olarak rekabetçi nakliye dünyasında kendilerine benzersiz bir yer edindiler. RedWind_RepUI_Focus=Teslimat, Taşıma, Kurye Hizmetleri RedWind_RepUI_Founded=2913 RedWind_RepUI_Headquarters=Area18, ArcCorp, Stanton Sistemi RedWind_RepUI_Leadership=Kay Farrah, Sahip RedWind_RepUI_Name=Kızıl Rüzgar Hattı RedWind_Rivals=Yok Redwind_Courier=[COURIER] Redwind Teslimat Pilotuna İhtiyaç Var Redwind_Data=[DATA] Redwind Teslimat Pilotuna İhtiyaç Var Redwind_Haulage=[NAKLİYE] Redwind Teslimat Pilotuna İhtiyaç Var Redwind_LightGoods=[HAFİF ÜRÜNLER] Redwind Teslimat Pilotuna İhtiyaç Var Refinery_0001=WIP Rafinerisi_0001 Refinery_Description=WIP Rafinerisi Açıklaması RentalTimeRemainingNotification=~rentalNotification(RentedItemName) kiralama süreniz ~rentalNotification(RentedItemDuration) tarihinde sona eriyor. RepScope_Assassination_Name=Suikast RepScope_Bounty_Name=Ödül Avcılığı RepScope_Courier_Name=Kurye RepScope_Emergency_Name=Acil Durum Desteği RepScope_HiredMuscle_Name=İşe Alınan Kas RepScope_HiredMuscle_Rank0=İnceleniyor RepScope_HiredMuscle_Rank1=Piyade Askeri RepScope_HiredMuscle_Rank2=Düşük Seviye Uygulayıcı RepScope_HiredMuscle_Rank3=Uygulayıcı RepScope_HiredMuscle_Rank4=Deneyimli Uygulayıcı RepScope_HiredMuscle_Rank5=Güvenilir Uygulayıcı RepScope_HiredMuscle_Rank6=Ölümcül İnfazcı RepScope_InvestigationAndRetrieval_Name,P=Soruşturma ve Geri Alma RepScope_Livery_Name=Tasarım Hizmetleri RepScope_Maintenance_Name=Bakım RepScope_Maintenance_Rank0=Çırak RepScope_Maintenance_Rank1=Eğitimde Teknisyen RepScope_Maintenance_Rank2=Jr. Mekanik RepScope_Maintenance_Rank3=Mekanik RepScope_Maintenance_Rank4=Kıdemli Mekanik RepScope_Maintenance_Rank5=Usta Mekanik RepScope_MissionGiver_Default_Name=Yakınlık RepScope_Salvaging_Name=Kurtarma RepScope_Scavenging_Name=süpürme RepScope_Security_Name=Güvenlik RepScope_Technician_Name=Teknisyen RepScope_Technician_Rank0=Başvuru sahibi RepScope_Technician_Rank1=Eğitim Gören Teknisyen RepScope_Technician_Rank2=Jr. Teknisyen RepScope_Technician_Rank3=Teknisyen RepScope_Technician_Rank4=Kıdemli Teknisyen RepScope_Technician_Rank5=Usta Teknisyen RepScope_Theft_Name=Hırsızlık RepStanding_Assassination_Rank0=İnceleniyor RepStanding_Assassination_Rank1=Suikastçı Eğitiminde RepStanding_Assassination_Rank2=Düşük Seviye Suikastçı RepStanding_Assassination_Rank3=Suikastçı RepStanding_Assassination_Rank4=Yüksek Değerli Suikastçı RepStanding_Assassination_Rank5=Elit Suikastçı RepStanding_Assassination_Rank6=Usta Suikastçı RepStanding_Bounty_Applicant_Name=Başvuru sahibi RepStanding_Bounty_Applicant_Perks=Ek Avantaj Yok RepStanding_Bounty_Junior_Name=Genç Lonca Üyesi RepStanding_Bounty_Junior_Perks=Başlangıç ​​İzni (LRT) Mevcut RepStanding_Bounty_LegendaryBountyHunter_Name=Lonca Komiseri RepStanding_Bounty_LegendaryBountyHunter_Perks=Ek Avantaj Yok RepStanding_Bounty_MasterBountyHunter_Name=Kıdemli Lonca Üyesi RepStanding_Bounty_MasterBountyHunter_Perks=Ana Lisans (ERT) Mevcut RepStanding_Bounty_MidLevel_Name=Lonca Üyesi RepStanding_Bounty_MidLevel_Perks=Kalfa Lisansı (HRT) Mevcut RepStanding_Bounty_NotEligible_Name=Uygun Değil RepStanding_Bounty_NotEligible_Perks= RepStanding_Bounty_Probation_Name=Deneme Lonca Üyesi RepStanding_Bounty_Probation_Perks=Eğitim İzni (VLRT) Mevcut\nŞüpheli Yakalama Mevcut\nKaçak Kurtarma Mevcut RepStanding_Bounty_Rank0=Başvuru sahibi RepStanding_Bounty_Rank1=Takipçi Stajyeri RepStanding_Bounty_Rank2=Yardımcı Takipçi RepStanding_Bounty_Rank3=Takipçi RepStanding_Bounty_Rank4=Gelişmiş Takipçi RepStanding_Bounty_Rank5=Kıdemli Takipçi RepStanding_Bounty_Rank6=Usta Takipçi RepStanding_Bounty_Senior_Name=Kıdemli Lonca Üyesi RepStanding_Bounty_Senior_Perks=Gelişmiş Lisans (VHRT) Mevcuttur RepStanding_Courier_Rank0=Başvuru sahibi RepStanding_Courier_Rank1=Jr. Koşucu RepStanding_Courier_Rank2=Koşucu RepStanding_Courier_Rank3=Kıdemli Koşucu RepStanding_Emergency_Junior_Name_CDF=İlk Müdahale Stajyeri RepStanding_Emergency_Junior_Name_CrusaderSecurity=Yardımcı Personel RepStanding_Emergency_Junior_Perks_CDF=CDF Kaskı \n[Acil Durum Sonrası Verilen] RepStanding_Emergency_Junior_Perks_CrusaderSecurity=Ek Avantaj Yok RepStanding_Emergency_MidLevel_Name_CDF=İlk Müdahale RepStanding_Emergency_MidLevel_Name_CrusaderSecurity=Haçlı Yedeği RepStanding_Emergency_MidLevel_Perks_CDF=CDF Undersuit \n[Acil Durum Sonrası Durumda] RepStanding_Emergency_MidLevel_Perks_CrusaderSecurity=Ek Avantaj Yok RepStanding_Emergency_NotEligible_Name_CDF=Uygun Değil RepStanding_Emergency_NotEligible_Name_CrusaderSecurity=Uygun Değil RepStanding_Emergency_NotEligible_Perks_CDF= RepStanding_Emergency_NotEligible_Perks_CrusaderSecurity= RepStanding_Emergency_Probation_Name_CDF=Gönüllü RepStanding_Emergency_Probation_Name_CrusaderSecurity=Geçici Yüklenici RepStanding_Emergency_Probation_Perks_CDF=Ek Avantaj Yok RepStanding_Emergency_Probation_Perks_CrusaderSecurity=Ek Avantaj Yok RepStanding_Emergency_Rank0=Başvuru sahibi RepStanding_Emergency_Rank1=İlk Müdahale Stajyeri RepStanding_Emergency_Rank2=İlk Müdahale RepStanding_Emergency_Rank3=Kıdemli İlk Müdahaleci RepStanding_Emergency_Senior_Name_CDF=Kıdemli İlk Müdahaleci RepStanding_Emergency_Senior_Name_CrusaderSecurity=Kıdemli Haçlı Yedek Görevlisi RepStanding_Emergency_Senior_Perks_CDF=CDF Gövde Zırhı \n[Acil Durum Sonrası Verilen] RepStanding_Emergency_Senior_Perks_CrusaderSecurity=Ek Avantaj Yok RepStanding_Livery_Rank0=Deneme Üniforması Pilotu RepStanding_Livery_Rank1=Jr. Tasarım Pilotu RepStanding_Livery_Rank2=Tasarım Pilotu RepStanding_Livery_Rank3=Kıdemli Görünüm Pilotu RepStanding_MissionGiver_Default_Disliked_Desc,P=Seni sevmiyorlar RepStanding_MissionGiver_Default_Disliked_Name,P=Beğenmedim RepStanding_MissionGiver_Default_Exalted_Desc,P=Senden gerçekten hoşlanıyorlar RepStanding_MissionGiver_Default_Exalted_Name,P=Yüce RepStanding_MissionGiver_Default_Hated_Desc,P=Onlar senden gerçekten hoşlanmıyorlar RepStanding_MissionGiver_Default_Hated_Name,P=Nefret edilen RepStanding_MissionGiver_Default_Liked_Desc,P=Senden hoşlanıyorlar RepStanding_MissionGiver_Default_Liked_Name,P=Beğendim RepStanding_MissionGiver_Default_Neutral_Desc,P=Senin hakkında kararsızlar RepStanding_MissionGiver_Default_Neutral_Name,P=Doğal RepStanding_NotEligible=Uygun Değil RepStanding_Perk_Blank= RepStanding_Perk_Bonus_05=+%5 Ödeme Bonusu RepStanding_Perk_Bonus_10=+%10 Ödeme Bonusu RepStanding_Perk_Bonus_15=+%15 Ödeme Bonusu RepStanding_Perk_Bonus_20=+%20 Ödeme Bonusu RepStanding_Perk_NewMission=Ek Sözleşmeler RepStanding_Perk_NewTracks=Yeni Parçaların Kilidi Açıldı RepStanding_Perk_None=Ek Avantaj Yok RepStanding_Rank0=Başvuru sahibi RepStanding_Rank1=Sıra I RepStanding_Rank10=Sıra X RepStanding_Rank2=Derece II RepStanding_Rank3=Derece III RepStanding_Rank4=Derece IV RepStanding_Rank5=Sıra V RepStanding_Rank6=Derece VI RepStanding_Rank7=Seviye VII RepStanding_Rank8=Sıra VIII RepStanding_Rank9=Sıra IX RepStanding_Salvaging_Rank0=Başvuru sahibi RepStanding_Salvaging_Rank1=Çırak Kurtarıcı RepStanding_Salvaging_Rank2=Yardımcı Kurtarma Görevlisi RepStanding_Salvaging_Rank3=Kurtarıcı RepStanding_Salvaging_Rank4=Kıdemli Kurtarıcı RepStanding_Salvaging_Rank5=Usta Kurtarıcı RepStanding_Scavenging_Rank0=Potansiyel Çöpçü RepStanding_Scavenging_Rank1=Pas Toplayıcı RepStanding_Scavenging_Rank2=Çöpçü RepStanding_Scavenging_Rank3=Girişimci Çöpçü RepStanding_Scavenging_Rank4=Güvenilir Çöpçü RepStanding_Scavenging_Rank5=Uzman Çöpçü RepStanding_Security_Rank0=Başvuru sahibi RepStanding_Security_Rank1=Güvenlik Stajyeri RepStanding_Security_Rank2=Jr. Güvenlik Yüklenicisi RepStanding_Security_Rank3=Güvenlik Yüklenicisi RepStanding_Security_Rank4=Kıdemli Güvenlik Yüklenicisi RepStanding_Security_Rank5=Lider Güvenlik Yüklenicisi RepStanding_Security_Rank6=Elit Güvenlik Yüklenicisi RepairOxygenKiosk_Depth1=Derinlik 1 RepairOxygenKiosk_Depth10=Derinlik 10 RepairOxygenKiosk_Depth11=Derinlik 11 RepairOxygenKiosk_Depth12=Derinlik 12 RepairOxygenKiosk_Depth13=Derinlik 13 RepairOxygenKiosk_Depth14=Derinlik 14 RepairOxygenKiosk_Depth15=Derinlik 15 RepairOxygenKiosk_Depth2=Derinlik 2 RepairOxygenKiosk_Depth3=Derinlik 3 RepairOxygenKiosk_Depth4=Derinlik 4 RepairOxygenKiosk_Depth5=Derinlik 5 RepairOxygenKiosk_Depth6=Derinlik 6 RepairOxygenKiosk_Depth7=Derinlik 7 RepairOxygenKiosk_Depth8=Derinlik 8 RepairOxygenKiosk_Depth9=Derinlik 9 RepairOxygenKiosk_DescriptionLong=Merhaba Misafirler,\n\nYakın zamanda Oksijen Dispenserlerimizden birinde teknik bir hata yaşandığına dair uyarı aldık. Bildiğiniz gibi, İşe Serbest Bırakma Programımıza katılırken bol miktarda oksijene sahip olmanızı sağlamak için bu kiosklar hayati öneme sahiptir.\n\nKiosk'u sıfırlamak için müsait olan tüm konukları arıyoruz. Bu, kiosk'u ağa yeniden bağlamalı ve sorunu çözmelidir. Bu görevi tamamlayabilen ilk misafir, yalnızca takdirle ödüllendirilmeyecek, aynı zamanda işyerini diğer misafirler için daha güvenli hale getirmenin memnuniyetiyle de ödüllendirilecek.\n\nTeşekkür ederiz. RepairOxygenKiosk_DescriptionLong_Location=Merhaba Misafirler,\n\nYakın zamanda Oksijen Dispenserlerimizden birinde teknik bir hata yaşandığına dair uyarı aldık. Bildiğiniz gibi, İş Yayın Programımıza katılırken bol miktarda oksijene sahip olmanızı sağlamak için bu kiosklar hayati öneme sahiptir.\n\n~görev(Rota), ~misyon(Derinlik)'e gidip kiosk'u sıfırlamak için müsait olan tüm konukları arıyoruz. Bu, kiosk'u ağa yeniden bağlamalı ve sorunu çözmelidir. Bu görevi tamamlayabilen ilk misafir, yalnızca takdirle ödüllendirilmeyecek, aynı zamanda işyerini diğer misafirler için daha güvenli hale getirmenin memnuniyetiyle de ödüllendirilecek.\n\nTeşekkür ederiz. RepairOxygenKiosk_DescriptionShort=Oksijen Kioskunu Sıfırla RepairOxygenKiosk_DescriptionShort_Location=~görev(Rota), ~görev(Derinlik)'teki O2 Kiosk'unu onarın\n RepairOxygenKiosk_Marker=Mahkum Bakım İmkanı RepairOxygenKiosk_Objective=~görev(Rota), ~görev(Derinlik) içindeki O2 Kioskunu onarın RepairOxygenKiosk_Route1=Rota 1 RepairOxygenKiosk_Route2=Rota 2 RepairOxygenKiosk_Route3=Rota 3 RepairOxygenKiosk_Title=Mahkum Bakım İmkanı Reststop_RR_desc_large=R&R tarafından işletilen bu geniş dinlenme durağı ortalamanın üzerindedir ve yolculara normal yakıt ikmali ve stok doldurmanın ötesinde çok sayıda hizmet sunmaktadır. Yemek alanı, barlar, mağazalar, eğlence mekanları, alışkanlıklar ve daha fazlası mevcuttur. Reststop_RR_desc_medium=Rest & Relax'ın sahibi olduğu ve işlettiği bu istasyon, uzaydan yorulan gezginler için birçok olanak sunuyor. Ziyaretçiler gemilerine stok ve yakıt ikmali yapabilmenin yanı sıra dinlenip erzak ve içecek almak için çeşitli mağazalar bulabilirler. Reststop_Small_desc_small=Çok çeşitli olanaklara sahip olan bu hizmet sayesinde hem kendinize hem de geminize yakıt ikmali yapabilir ve stoklarınızı tek bir uygun konumdan doldurabilirsiniz. Seyahate ara vermek için mükemmel bir yer. RetakeLocation_MissionDescription=~görev(Yüklenici|RetakeLocationDescription) RetakeLocation_MissionFrom=~görev(Yüklenici|RetakeLocationFrom) RetakeLocation_MissionTitle=~görev(Yüklenici|RetakeLocationTitle) RetakeLocation_Neutralize_obj_02_hud=Kalan Hedefler: ~misyon(hedef sayısı) RetakeLocation_Neutralize_obj_02_long=Tüm hedefleri etkisiz hale getirin. RetakeLocation_Neutralize_obj_02_short=Tüm Hedefleri Etkisizleştirin RetakeLocation_Neutralize_obj_03_hud=İç Hedefler: ~misyon(targetcountinterior) RetakeLocation_Neutralize_obj_04_hud=Dış Hedefler: ~mission(targetcountexterior) RetakeLocation_ReachLocation_obj_01_long=Hedefler kaçmadan önce ~görev(konum|adres)'e ulaşın. RetakeLocation_ReachLocation_obj_01_marker=~ Göreve (konum) ulaşın RetakeLocation_ReachLocation_obj_01_short=~ Göreve (konum) ulaşın RetrieveConsignment_Datapad_01_AccessCode=Erişim Kodu: RetrieveConsignment_Datapad_01_ConsignmentNumber=Teslimat Onayı: Konsinye # RetrieveConsignment_Datapad_01_Manifest=Kalan Öğeler:\n RetrieveConsignment_Datapad_01_Message=Bu sevkiyat gizli materyaller içeriyor. Erişim yalnızca yetkili kişilerle sınırlıdır. RetrieveConsignment_Datapad_01_Warning=Mesajın içerdiği bilgiler kesinlikle gizlidir ve yalnızca yetkili kişilere aittir. Bu bilgilerin içeriğinin ifşa edilmesi, kopyalanması, dağıtılması veya bunlara dayanarak herhangi bir işlem yapılması kesinlikle yasaktır. Bunu yaparken yakalanan herhangi bir kişi işten atılacak ve/veya yasanın izin verdiği ölçüde kovuşturmaya tabi tutulacaktır. RetrieveConsignment_Journal_Body_01=Erişim Kodu:\n\nBildirim: RetrieveConsignment_Journal_Title_01=Gönderi Kodu ve İçeriği RetrieveConsignment_Screen_ClaimNumber=Sevkiyat # RetrieveConsignment_Terminal_CancelledGenerating=Gönderi Alma İptal Edildi RetrieveConsignment_Terminal_FinishedGenerating=Gönderi Alma İşlemi Tamamlandı RetrieveConsignment_Terminal_GeneratingItems=Gönderi Alma İşlemi Devam Ediyor... RetrieveConsignment_Terminal_ItemLoading=Lütfen Gönderiyi Dağıtıcıdan Alın RetrieveConsignment_Terminal_RetrieveItems=Gönderiyi Alma RetrieveConsignment_Terminal_Title=Konsinye Geri Alma Sistemi RetrieveConsignment_obj_01_Long=~görev(konum|adres)'e gidin. RetrieveConsignment_obj_01_Marker=~görev(konum) RetrieveConsignment_obj_01_Short=~Göreve(konum) git RetrieveConsignment_obj_02_Long=Gizli malzeme kutularını paket konveyöründen alın. RetrieveConsignment_obj_02_Marker=Konsinye Dolabına Erişim RetrieveConsignment_obj_02_Short=Gizli Malzemeyi %ls Al RetrieveConsignment_obj_03_Long=Gizli materyalleri ~görev(DropOff1|adres) adresine teslim edin. RetrieveConsignment_obj_03_Package_Marker=Gizli Malzemeler RetrieveConsignment_obj_03_Short=~göreve %ls Kutu Gizli Malzeme Teslim Edin(DropOff1) RetrieveConsignment_obj_04_Long=Gizli materyalleri almak için gereken sevkıyat kodlarını içeren veri bloklarını taşıyan tesis çalışanlarının yerini tespit edin. RetrieveConsignment_obj_04_Short=%ls Gönderi Kodlarını Bulun RetrieveDatapad_Captain_Journal=Son dakika fiyat artışı için kusura bakmayın ama bu günlerde iş yapmanın maliyeti bu değil mi? \n\nGünün sonunda hâlâ istediğinizi elde edeceğiniz gerçeğine odaklanmanızı öneririm. Ben de istediğimi alırsam ne zararı olur? Benim kitabımda buna kazan-kazan denir.\n\nGelecekte sizinle tekrar çalışmayı sabırsızlıkla bekliyorum,\nArliss\n\n//** EKLİ: < *ŞİFRELENMİŞ VERİ* // *ERİŞİM ENGELLENDİ* /> **//\n RetrieveDatapad_Captain_Journal_Sub=Kişisel Datapad - Cpt. A. Knox RetrieveDatapad_Captain_Journal_title=[TASLAK] Vaat Edilen Veriler RetrieveDatapad_Civilian_Journal=Kime: Tim Oishi\nGönderen: Barry Norris\nKonu: Hoşçakal\n\nMerhaba Aşkım,\n\nGelecek hafta evde olacağımı söylediğimi biliyorum ama görünüşe göre bir söz daha vermem gerekecek. \n\nVurulduk ve biraz ateş aldım. Kaçmayı ve saklanmayı başardım ama kan kaybım çok kötü ve ekibin geri kalanı da ölürse bu pek iyi olmayacak. Doktor bende artık yenilenme kalmadığını söyledi, o yüzden bu olabilir. En azından peşime düşerlerse piçlere küçük bir sürpriz bırakmayı başardım.\n\nSana yaşattığım her şey için üzgünüm ve bunu düzeltme şansına sahip olmadığım için üzgünüm. Sen başıma gelen en iyi şeydin ve sana öyle davranmalıydım.\n\nGeri gelmezsem benim için tören falan yapma konusunda endişelenmene gerek yok. Hiçbir zaman tarzım olmadı. Umarım bir sonraki seveceğin kişi benden daha iyidir.\n\nSevgiler,\nB\n RetrieveDatapad_Civilian_Journal_Sub=Kişisel Datapad – B. Norris RetrieveDatapad_Civilian_Journal_Title=[MESAJ GÖNDERİLDİ] Hoşçakalın RetrieveDatapad_Crew_Journal_02=Alıcı: Tania Adlett\nMarcel Brickley'den\nKonu: Rahatlayın\n\nTan,\n\nSakinleşmeniz gerekiyor. Yani Dokuz Kuyruklu'yu batırdık mı? Kimin umurunda? Bizi nasıl bulacaklar? Kargolarını sihirli bir şekilde takip edebilecekleri bir şey değil. \n\nHer neyse, düşündüğünüzde aslında onların kendi hatası olduğunu görüyorsunuz. İnsanlar daha dikkatli olmayı öğrenmeli. Verilerle ilgili bu son iş gibi, eğer batırılmak istemiyorlarsa neden bize bunun ne kadar değerli olduğunu söylesinler ki? Benim açımdan onlara bir sonraki mürettebata nasıl davranmaları gerektiği konusunda eğitim veriyoruz.\n\nBenim önerim? Kazanacağınız tüm bu kredileri nasıl harcayacağınız konusunda endişelenin. \n\n-Marcel\n RetrieveDatapad_Crew_Journal_02_Sub=Kişisel Datapad – M. Brickley RetrieveDatapad_Crew_Journal_02_Title=[MESAJ GÖNDERİLDİ] Rahatlayın RetrieveDatapad_Engineer_Journal=Alıcı: Kaptan Arliss Knox\nGönderen: Judy Ramirez\nKonu: Yerçekimi Gen Sorunları\n\nMerhaba Kaptan,\n\nKötü haberler. Son küçük çekişme düşündüğümden daha fazla hasara yol açtı. Yerçekimi jeneratörünün tekrar çalışabilmesi için tamamen elden geçirilmesi gerekecek, bu da birkaç günlüğüne garajda park etmemiz gerektiği anlamına geliyor. \n\nBu iş bitene kadar bunu yapmayacağımızı bildiğimden ve yer çekiminin üzerimize yayılmaya devam etme ihtimalinin yüksek olduğundan bu pek de ideal bir durum değil. Bu arada, ben de devam ettim ve mühendislik konsolunu, ihtiyaç duyulması halinde herhangi birinin sistemi donanımdan sıfırlamasına izin verecek şekilde donattım.\n\nEn azından bu şekilde geminin başka bir bölümünü yamamaya çalışırsam hepinizin beklemesine gerek kalmaz diye düşünün. ben.\n\n-Judy\n RetrieveDatapad_Engineer_Journal_Sub=Kişisel Veri Defteri - J. Ramirez RetrieveDatapad_Engineer_Journal_Title=[MESAJ GÖNDERİLDİ] Grav Gen Sorunları RetrieveDatapad_GravityConsole=Yerçekimini Devre Dışı Bırak RetrieveDatapad_ShipName=Arliss'in gururu RetrieveDatapad_desc=Bana doğru şekilde yardımcı olabileceğinizi umduğum bir şanssızlıkla karşılaştım.\n\nBirkaç gün önce, benim için bazı önemli verileri elde etmesi için 'Arliss'in Gururu' mürettebatını işe aldım. Hiç sorun yaşamadan işi hallettiler ama yüzbaşının piçi benden daha fazla kredi talep etmem için emir verdi. Anlaşılan o ki bu hileyi ilk kez denememiş çünkü benimle "pazarlık" yaparken, gemisi ona bir ders vermek isteyen çok kızgın kişiler tarafından saldırıya uğradı.\n\nÇekim başladığında iletişimimiz kesildi ve bu ondan son haber aldığım şey oldu. Onun hayalet kadar iyi olduğunu tahmin ediyorum, ama Arliss'in Gururu'na gitmenizi ve verilerimi kaptanın kişisel veri tabanından almaya çalışmanızı istiyorum.\n\nVerileri aldıktan sonra, ARC-L1 dinlenme yerinde güvenli bir iletim kanalı kurdum. Oraya gidin ve menzile girdiğinizde ödeme almak için bu sözleşme aracılığıyla verileri bana gönderin.\n \nBeni de batırmaya çalışmayın. Karma gerçek bir pislik olabilir.\n RetrieveDatapad_obj_long_01=Arliss'in Gururu'na binin. RetrieveDatapad_obj_long_02=Geminin kaptanını bulun. RetrieveDatapad_obj_long_03=Kaptanın cesedine erişim sağlayın. RetrieveDatapad_obj_long_04=Kaptanın cesedinde veri defterini arayın. RetrieveDatapad_obj_long_05=Verileri sözleşme yöneticisi aracılığıyla gönderin. RetrieveDatapad_obj_long_06=Mühendislik konsolunu kullanarak geminin yerçekimini devre dışı bırakın. RetrieveDatapad_obj_long_07=ARC-L1 Geniş Orman İstasyonuna seyahat edin. RetrieveDatapad_obj_marker_01=Arliss'in gururu RetrieveDatapad_obj_marker_02=Geri Kazanım RetrieveDatapad_obj_marker_03=Kaptan'ın Cesedi RetrieveDatapad_obj_marker_04=Aramak RetrieveDatapad_obj_marker_06=Mühendislik Konsolu RetrieveDatapad_obj_marker_07=ARC-L1 Geniş Orman İstasyonu RetrieveDatapad_obj_short_01=Arliss'in Gururu'na binin RetrieveDatapad_obj_short_02=Geminin Kaptanını Bulun RetrieveDatapad_obj_short_03=Kaptan'ın Cesedine Erişim Sağlayın RetrieveDatapad_obj_short_04=Kaptan'ın Cesedinde Datapad'i Arayın RetrieveDatapad_obj_short_05=Veri Gönder RetrieveDatapad_obj_short_06=Geminin Yerçekimini Devre Dışı Bırakın RetrieveDatapad_obj_short_07=ARC-L1 Geniş Orman İstasyonuna Seyahat RetrieveDatapad_title=Başarısız Müzakereler Retrievedatapad_Crew_Journal_01=Kime: Marcel Brickley\nGönderen: Tania Adlett\nKonu: Ne Varsa O da Oluyor\n\nBakın, kredileri en az bir sonraki kişi kadar seviyorum, ama Kaptan'ın yaptıklarının uzun süre işe yaramayacağını hissediyorum. Bütün bu dolandırıcılık ve şantajlar onu yakalayacak ve çantayı elimizde bırakacağız. \n\nSanırım ona bir şeyler söylemeliyiz. Bunu kendim yapardım ama seni dinlediğini biliyorum. Temizliğe falan gitmemiz gerektiğini söylemiyorum, sadece ilişkilerimizde biraz daha dikkatli olalım, hepsi bu. Yani sen de ben de Dokuz Kuyruklu'nun neler yapabileceğini biliyoruz. Gerçekten onların kötü tarafına geçmemiz gerekiyor mu?\n\nNe yapmak istediğini bana bildir,\nTania\n Retrievedatapad_Crew_Journal_01_Sub=Kişisel Datapad - T. Adlett Retrievedatapad_Crew_Journal_01_Title=[MESAJ GÖNDERİLDİ] Etrafta Olan, Etrafında Olur Ruto_Allies=Dokuz Kuyruk Ruto_Assassin_Sync_E_Desc=İşte anlaşma. ~mission(TargetName) ve ~mission(TargetName2)'nin aynı anda ölmesi gerekiyor. Ne yazık ki aynı yerde olmayacaklar.\n\nÇift vuruş kulağa karmaşık gelebilir, ancak birkaç ek silah kiralarsanız aynı anda iki vuruş yapmak o kadar da zor olmamalı.\n\nHer birinin "korunma" için bazı eskortlarla uçacağı konusunda sağlam kaynaklara sahip olduğumdan, becerilere sahip kişiler bulduğunuzdan emin olun. Ruto_Assassin_Sync_E_Title=birlikte sonsuza Ruto_Assassin_Sync_H_Desc=Eş zamanlı ölüme ihtiyaç duyan başka bir çift daha var. Bir cinayet seçeneği olarak giderek daha popüler hale geliyor gibi görünüyor. \n\nBu sefer ~görev(TargetName) ve ~görev(TargetName2) var. Her ikisinin de oldukça yetenekli operatörler olması gerekiyor ve yalnız uçmayacaklar. \n\nBu konuda sana yardım edecek kişiyi bulduğun kişinin bu mücadelenin üstesinden gelebileceğinden emin olacağım. Ruto_Assassin_Sync_H_Title=baş ağrısının iki katı Ruto_Assassin_Sync_Intro_Desc=Tahmin edin ~mission(TargetName) ve ~mission(TargetName2) arasındaki ortak nokta nedir? \n\nİkisini de öldüreceksin!\n\nZor kısmı, onları aynı anda öldürmene ihtiyacım var, böylece kaçma veya daha da kötüsü onları öldürmeye çalışan kişiyi öldürme şansın kalmaz. \n\nÖyleyse siz diğeriyle ilgilenirken bir hedefi takip edecek bir ekip oluşturun. Böl ve fethet!\n\nKendilerini öldürtecek kadar büyük bir karışıklık yaratmalarına rağmen, benim anladığım kadarıyla onlar göreceli olarak hafif sikletler. Çok fazla dirençle karşılaşmanızı beklemeyin. Ruto_Assassin_Sync_Intro_Title=eşzamanlı yayın Ruto_Assassin_Sync_M_Desc=Umarım ~mission(TargetName) veya ~mission(TargetName2) ile arkadaş değilsinizdir çünkü ikisini de hayalet olarak görmenize ihtiyacım var... aynı anda...\n\nElbette bunu bizim için kolaylaştırmazlar ve aynı gemide seyahat etmezler veya bunun gibi bariz bir şey. Hayır. Her iki hedefi aynı anda vurabilmek için bir ekip oluşturmanız gerekecek. \n\nBiri ölür ölmez diğerini de düşürmeye hazır olun. İkisinin de kaçması riskini göze alamam.\n\nVe şunu da belirtmeliyim ki, her ikisi de sadece oldukça iyi pilotlar değil, aynı zamanda yedek kuvvetlerle seyahat edecekler. Başa çıkamayacağın hiçbir şey olmadığından eminim. Ruto_Assassin_Sync_M_Title=arkadaşlar sonuna kadar Ruto_Assassin_Sync_S_Desc=Bana sorsaydın, ~mission(TargetName) ve ~mission(TargetName2)'nin sonunda birbirlerini öldüreceğini söylerdim. Ama bunun yerine ikisini aynı anda öldürme onuruna sahip olacaksınız.\n\nYine de bunun için çalışmanız gerekecek.\n\nHer biri baş belası. Ciddi kayıtlara sahip, yüksek eğitimli ve yedek olmadan uçamayacak kadar akıllı.\n\nBu sefer mümkün olan en iyi mürettebatı toplayın. İhtiyacın olacak. Ve cimri olmayın. Ölüyseniz kredi harcayamazsınız. Ruto_Assassin_Sync_S_Title=çifte sorun Ruto_Assassin_Sync_VE_Desc=Birbirleri için ölmeye hazır bir çiftle karşılaşmak oldukça dokunaklı. Aptalca ama dokunaklı.\n\n~mission(TargetName) ve ~mission(TargetName2) birbirlerinin yanında durmayı seçtiler ve artık iş gitti ve onları öldürdüler.\n\nKendi bir arkadaşınızı bulun ve bu ikisinin peşine düşün. Onları aynı anda öldürdüğünüzden emin olun. Buna şiirsel adalet deyin.\n\nOldukça kolay ölmeliler. Belki yanlarında bir veya iki gemi vardır ama endişelenecek bir şey olacağını sanmıyorum. Ruto_Assassin_Sync_VE_Title=ölüm bizi ayırır Ruto_Assassin_Sync_VH_Desc=~görev(HedefAdı) ve ~görev(HedefAdı2). Bunların ilişkili olabileceğini düşünüyorum? Yoksa flört mü? Pek önemi yok, birisi onların öldürülmesini istiyor. \n\nBunu, birlikte uçmadıklarında onlara vurabileceğiniz şekilde ayarladım. Bu şekilde senin için daha güvenli. İkisi de ciddi bir iştir ve aynı derecede ciddi bir destekle uçarlar.\n\nSizin ve mürettebatınızın saldırılarınızı zamanladığından emin olun. Onlardan birinin hayatta kalmasını istemiyorum, yoksa gerçekten baş ağrısı olacak. Ruto_Assassin_Sync_VH_Title=iki fiyatına iki Ruto_Assassination_description_E=~görev(Yüklenici|BountyDescriptionEasy) Ruto_Assassination_description_H=~misyon(Yüklenici|BountyDescriptionHard) Ruto_Assassination_description_M=~görev(Yüklenici|BountyDescriptionMedium) Ruto_Assassination_description_S=~görev(Yüklenici|BountyDescriptionSuper) Ruto_Assassination_description_VE=~görev(Yüklenici|BountyDescriptionVeryEasy) Ruto_Assassination_description_VH=~görev(Yüklenici|BountyDescriptionÇokZor) Ruto_Intro_Comm_Branch1a_ImNotACriminal=Ben bir suçlu değilim. Ruto_Intro_Comm_Branch1b_Right=Sağ. Ruto_Intro_Comm_Branch2a_WhatDoYouNeed=Ne istiyorsun? Ruto_Intro_Comm_Branch2b_NotGonnaHappen=Olmayacak. Ruto_Intro_Term_Branch1a_GoForIt=Göreyim seni. Ruto_Intro_Term_Branch1b_AreWeNotGoingToMeet=Buluşmayacak mıyız? Ruto_Intro_Term_Branch2a_NoWorkIsWork=Hayır, iş iştir. Ruto_Intro_Term_Branch2b_ThenWhyHaveMeCome=O halde neden buraya geldim? Ruto_RepUI_Association=Yok Ruto_RepUI_Biography=Stanton'ın en tanınmış bilgi simsarlarından biri olan Ruto'nun gerçek kimliği tam bir sır olarak kalıyor. Yalnızca eski İmparator Kelos Costigan'ın hologramı olarak görünen Ruto, Nine Tails gibi müşteriler için geniş bir suç faaliyeti, bağlantı ve bilgi ağını yönetiyor. Ruto_RepUI_Location=Acımasız HEX, Stanton Sistemi Ruto_RepUI_Occupation=Bilgi Aracısı Ruto_Rivals=Savunuculuk, Vaughn SB_Refuel_Answer_Mission_Desc=~mission(InitiatorName), ~mission(InitiatorLocation) konumunda yakıt ikmali istiyor. Kabul edilirse, teslim edilen yakıtın galonu başına ~misyon(Ödeme Tutarı) aUEC ödenecektir.\n SB_Refuel_Answer_Mission_Title=Yakıt ikmali yapın SB_Refuel_Detected_Notification=Yakıt İkmali Talebi: ~mission(InitiatorName). Ödeme: ~misyon(ÖdemeTutarı) aUEC. Mesafe: ~görev(DistToInitiator). SB_Refuel_Detected_Title=Yakıt İkmali Algılandı. SB_Refuel_Request_AlignmentBlocked_Obj_Desc=Yakıt ikmali hizalaması engellendi. Lütfen açık bir alana geçin. SB_Refuel_Request_AlignmentBlocked_Obj_Title=Açık Bir Alana Taşın. SB_Refuel_Request_MaintainLocation_Obj_Desc=Yakıt ikmali yolda. Lütfen mevcut konumunuzda kalın. SB_Refuel_Request_MaintainLocation_Obj_Title=Mevcut Konumda Kalın. SB_Refuel_Request_MaintainPosition_Obj_Desc=Yakıt ikmali hizalanıyor. Lütfen mevcut konumu koruyun. SB_Refuel_Request_MaintainPosition_Obj_Title=Mevcut Konumu Koruyun. SB_Refuel_Request_Refuel25_Obj_Desc=Yakıt ikmali %25 tamamlandı. Lütfen mevcut konumu koruyun. SB_Refuel_Request_Refuel50_Obj_Desc=Yakıt ikmali %50 tamamlandı. Lütfen mevcut konumu koruyun. SB_Refuel_Request_Refuel75_Obj_Desc=Yakıt ikmali %75 tamamlandı. Lütfen mevcut konumu koruyun. SB_Refuel_Request_RefuelComplete_Obj_Desc=Yakıt ikmali tamamlandı. İyi günler. SB_Refuel_Request_RefuelProgress_Obj_Desc=Yakıt ikmali ~görev(CompletionPercentage)% tamamlandı. Lütfen mevcut konumu koruyun. SB_Refuel_Request_RefuelStart_Obj_Desc=Yakıt ikmali başladı. Lütfen mevcut konumu koruyun. SC_ac_bullseye_player_order_defend_my_target_1= SC_ac_bullseye_player_order_witch_to_formation_1,P= onaylandı SC_ac_bullseye_player_order_witch_to_formation_2,P= onaylandı SC_ac_bullseye_player_order_witch_to_formation_3,P= onaylandı SC_ac_bullseye_player_order_witch_to_formation_4,P= onaylandı SC_ac_deadeye_generic_response_yes_2,P=Evet... efendim SC_ac_deadeye_player_order_escort_my_target_2,P=...kopyala. SC_ac_deadeye_player_order_witch_to_formation_1,P= onaylandı SC_ac_deadeye_player_order_witch_to_formation_2,P= onaylandı SC_ac_deadeye_player_order_witch_to_formation_3,P= onaylandı SC_ac_deadeye_player_order_witch_to_formation_4,P= onaylandı SC_ac_dodger_player_order_witch_to_formation_1,P= onaylandı SC_ac_dodger_player_order_witch_to_formation_2,P= onaylandı SC_ac_dodger_player_order_witch_to_formation_3,P= onaylandı SC_ac_dodger_player_order_witch_to_formation_4,P= onaylandı SC_ac_grudge_player_order_witch_to_formation_1,P= onaylandı SC_ac_grudge_player_order_witch_to_formation_2,P= onaylandı SC_ac_grudge_player_order_witch_to_formation_3,P= onaylandı SC_ac_grudge_player_order_witch_to_formation_4,P= onaylandı SC_ac_hitman_player_order_witch_to_formation_1,P= onaylandı SC_ac_hitman_player_order_witch_to_formation_2,P= onaylandı SC_ac_hitman_player_order_witch_to_formation_3,P= onaylandı SC_ac_hitman_player_order_witch_to_formation_4,P= onaylandı SC_ac_outback_player_order_witch_to_formation_1,P= onaylandı SC_ac_outback_player_order_witch_to_formation_2,P= onaylandı SC_ac_outback_player_order_witch_to_formation_3,P= onaylandı SC_ac_outback_player_order_witch_to_formation_4,P= onaylandı SC_ac_powpow_ctc_allies_score_point_1,P=Bizim için bir puan... SC_ac_powpow_ctc_this_ai_has_core_2,P=Ben...Ben...çekirdeği aldım, koru beni! SC_ac_powpow_player_order_assistance_required_2,P=Yardımcı olmaya çalışacağım efendim SC_ac_powpow_player_order_assistance_required_3,P=Orada kalın efendim, geliyorum! SC_ac_powpow_player_order_attack_my_target_1,P=Ben...ben devreye gireceğim efendim SC_ac_powpow_player_order_witch_to_formation_1,P= onaylandı SC_ac_powpow_player_order_witch_to_formation_2,P= onaylandı SC_ac_powpow_player_order_witch_to_formation_3,P= onaylandı SC_ac_powpow_player_order_witch_to_formation_4,P= onaylandı SC_ac_rocksteady_player_order_witch_to_formation_1,P= onaylandı SC_ac_rocksteady_player_order_witch_to_formation_2,P= onaylandı SC_ac_rocksteady_player_order_witch_to_formation_3,P= onaylandı SC_ac_rocksteady_player_order_witch_to_formation_4,P= onaylandı SC_ac_rocksteady_pro_player_order_witch_to_formation_1,P= onaylandı SC_ac_rocksteady_pro_player_order_witch_to_formation_2,P= onaylandı SC_ac_rocksteady_pro_player_order_witch_to_formation_3,P= onaylandı SC_ac_rocksteady_pro_player_order_witch_to_formation_4,P= onaylandı SC_ac_sarc_player_order_witch_to_formation_1,P= onaylandı SC_ac_sarc_player_order_witch_to_formation_2,P= onaylandı SC_ac_sarc_player_order_witch_to_formation_3,P= onaylandı SC_ac_sarc_player_order_witch_to_formation_4,P= onaylandı SC_ac_showboat_player_order_witch_to_formation_1,P= onaylandı SC_ac_showboat_player_order_witch_to_formation_2,P= onaylandı SC_ac_showboat_player_order_witch_to_formation_3,P= onaylandı SC_ac_showboat_player_order_witch_to_formation_4,P= onaylandı SC_ac_sidearm_generic_response_yes_1,P=Nat$uuml;rlich SC_ac_sidearm_player_order_attack_my_target_1,P=Kopyala. İlgi çekici... SC_ac_sidearm_player_order_witch_to_formation_1,P= onaylandı SC_ac_sidearm_player_order_witch_to_formation_2,P= onaylandı SC_ac_sidearm_player_order_witch_to_formation_3,P= onaylandı SC_ac_sidearm_player_order_witch_to_formation_4,P= onaylandı SC_ac_sidearm_reaction_friendly_gets_killed_1,P=Scheiée! Müttefik yok edildi SC_ac_sidearm_reaction_taking_damage_2,P=Bu Scheiée-Kopf'u benden uzaklaştırın! SC_ac_simulator_drill_captured_1,P=Delmek... SC_ac_simulator_drill_captured_2,P=...yakalandı. SC_ac_simulator_drill_contested_1,P=Delmek... SC_ac_simulator_drill_contested_2,P=...tartışıldı. SC_ac_simulator_drill_lost_1,P=Delmek... SC_ac_simulator_drill_lost_2,P=...kayıp. SC_ac_simulator_new_race_record_3,P=Hayatta Kalma Modu başlatıldı SC_ac_simulator_pylon_captured_1,P=Pilon... SC_ac_simulator_pylon_captured_2,P=...yakalandı. SC_ac_simulator_pylon_contested_1,P=Pilon... SC_ac_simulator_pylon_contested_2,P=...tartışıldı. SC_ac_simulator_pylon_lost_1,P=Pilon... SC_ac_simulator_pylon_lost_2,P=...kayıp. SC_ac_slingshot_generic_response_no_2,P=Hata... Bu olumsuz SC_ac_slingshot_player_order_witch_to_formation_1,P= onaylandı SC_ac_slingshot_player_order_witch_to_formation_2,P= onaylandı SC_ac_slingshot_player_order_witch_to_formation_3,P= onaylandı SC_ac_slingshot_player_order_witch_to_formation_4,P= onaylandı SC_ac_spitfire_generic_response_no_1,P=Hayır SC_ac_spitfire_player_order_witch_to_formation_1,P= onaylandı SC_ac_spitfire_player_order_witch_to_formation_2,P= onaylandı SC_ac_spitfire_player_order_witch_to_formation_3,P= onaylandı SC_ac_spitfire_player_order_witch_to_formation_4,P= onaylandı SC_ac_spitfire_reaction_Gets_a_kill_1,P=Inimigo imha etmek SC_ac_spitfire_reaction_Gets_a_kill_2,P=Ben... Bir tane buldum. SC_ac_tanto_player_order_witch_to_formation_1,P= onaylandı SC_ac_tanto_player_order_witch_to_formation_2,P= onaylandı SC_ac_tanto_player_order_witch_to_formation_3,P= onaylandı SC_ac_tanto_player_order_witch_to_formation_4,P= onaylandı SC_ac_thunder_player_order_witch_to_formation_1,P= onaylandı SC_ac_thunder_player_order_witch_to_formation_2,P= onaylandı SC_ac_thunder_player_order_witch_to_formation_3,P= onaylandı SC_ac_thunder_player_order_witch_to_formation_4,P= onaylandı SC_ac_thunder_reaction_being_hit_by_friendly_fire_1,P=Ateşi kontrol edin! Ben arkadaş canlısıyım, kahretsin SC_ac_wreckingball_player_order_witch_to_formation_1,P= onaylandı SC_ac_wreckingball_player_order_witch_to_formation_2,P= onaylandı SC_ac_wreckingball_player_order_witch_to_formation_3,P= onaylandı SC_ac_wreckingball_player_order_witch_to_formation_4,P= onaylandı SC_lz_shops_ArcCorpDistroJobWell_arccorp_distro_job_well_clerk_main_1,P=ArcCorp Distro ve Job Well'e hoş geldiniz.\n\nNasıl hizmet verebilirim? SC_lz_shops_ArcCorpDistroJobWell_arccorp_distro_job_well_clerk_main_2,P=Hangi kaynakların ticaretini yapıyorsunuz? SC_lz_shops_ArcCorpDistroJobWell_arccorp_distro_job_well_clerk_main_3,P=ArcCorp her zaman fabrikalarında kullanmak üzere hammadde arıyor.\n\nSatılık çok sayıda endüstriyel ürünümüz var. SC_lz_shops_ArcCorpDistroJobWell_arccorp_distro_job_well_clerk_main_4,P=Size yardımcı olabileceğim başka bir şey var mı? SC_lz_shops_ArcCorpDistroJobWell_arccorp_distro_job_well_clerk_main_5,P=Bir iş arıyorum. SC_lz_shops_ArcCorpDistroJobWell_arccorp_distro_job_well_clerk_main_6,P=Elimizde birkaç sözleşme var. Lütfen tahtaya bir göz atın. SC_lz_shops_ArcCorpDistroJobWell_arccorp_distro_job_well_clerk_main_7,P=Gitmek zorundayım. SC_lz_shops_ArcCorpDistroJobWell_arccorp_distro_job_well_clerk_main_8,P=Teşekkür ederim, tekrar gel. SC_lz_shops_ArcCorpStore_arccorp_store_salesperson_main_1,P=ArcCorp Mağazasına hoş geldiniz. ArcCorp'un en son teknolojilerini en düşük fiyata sunuyoruz. SC_lz_shops_ArcCorpStore_arccorp_store_salesperson_main_2,P=Neyin satılık olduğunu görmek isterim. SC_lz_shops_ArcCorpStore_arccorp_store_salesperson_main_3,P=Elbette. Size en yeni füzyon motorumuzu göstereyim. Gerçek bir mühendislik harikasıdır. SC_lz_shops_ArcCorpStore_arccorp_store_salesperson_main_4,P=Başka bir şey? SC_lz_shops_ArcCorpStore_arccorp_store_salesperson_main_5,P=Satacak parçalarım var. SC_lz_shops_ArcCorpStore_arccorp_store_salesperson_main_6,P=Orijinal ArcCorp parçalarınız için size en iyi fiyatı vereceğiz. SC_lz_shops_ArcCorpStore_arccorp_store_salesperson_main_7,P=Gitmek zorundayım. SC_lz_shops_ArcCorpStore_arccorp_store_salesperson_main_8,P=ArcCorp'taki konaklamanızın keyfini çıkarın. SC_lz_shops_AstroArmada_astroarmada_insurance_main_1,P=MERHABA! Sizin için ne yapabilirim? SC_lz_shops_AstroArmada_astroarmada_insurance_main_2,P=Sigorta paketleriniz hakkında bilgi almak istiyorum. SC_lz_shops_AstroArmada_astroarmada_insurance_main_3,P=İhtiyaçlarınıza uyacak mükemmel bir pakete sahip olduğumuzdan eminim.\n\nBu tamamen istediğiniz kapsama düzeyine bağlıdır. SC_lz_shops_AstroArmada_astroarmada_insurance_main_4,P=Fikrimi değiştirdim. Güle güle. SC_lz_shops_AstroArmada_astroarmada_insurance_main_5,P=Tamam, belki bir dahaki sefere. SC_lz_shops_AstroArmada_astroarmada_salesperson_main_1,P=Astro-Armada'ya hoş geldiniz! Bugün sana nasıl yardımcı olabilirim? SC_lz_shops_AstroArmada_astroarmada_salesperson_main_10,P=Sigorta temsilcimizle görüşeyim. Bir dakika içinde yanınızda olmalı. SC_lz_shops_AstroArmada_astroarmada_salesperson_main_11,P=Sigorta temsilcimiz hazır. Onunla ofisinde buluşabilirsin. SC_lz_shops_AstroArmada_astroarmada_salesperson_main_2,P=Gemimi satmak istiyorum. SC_lz_shops_AstroArmada_astroarmada_salesperson_main_3,P=Doğru yere geldiniz.\n\nGöndermeniz karşılığında size en fazla krediyi vereceğiz. SC_lz_shops_AstroArmada_astroarmada_salesperson_main_4,P=Başka bir şey? SC_lz_shops_AstroArmada_astroarmada_salesperson_main_5,P=Bir gemi satın almak istiyorum. SC_lz_shops_AstroArmada_astroarmada_salesperson_main_6,P=En popüler modelimiz burada, fuar alanında ve çok daha fazlası hangarımızda yer alıyor. SC_lz_shops_AstroArmada_astroarmada_salesperson_main_7,P=Sadece göz atıyorum. SC_lz_shops_AstroArmada_astroarmada_salesperson_main_8,P=Herhangi bir sorunuz varsa bana bildirin. SC_lz_shops_AstroArmada_astroarmada_salesperson_main_9,P=Gemim için sigorta yaptırmak istiyorum. SC_lz_shops_BarclaysEstate_barclays_estate_lawyer_main_1,P=Bugün sana nasıl yardımcı olabilirim? SC_lz_shops_BarclaysEstate_barclays_estate_lawyer_main_2,P=Vasiyetimi yazmak istiyorum. SC_lz_shops_BarclaysEstate_barclays_estate_lawyer_main_3,P=Elbette. Doldurabileceğiniz bu kolay formumuz var. SC_lz_shops_BarclaysEstate_barclays_estate_lawyer_main_4,P=Size yardımcı olabileceğim başka bir şey var mı? SC_lz_shops_BarclaysEstate_barclays_estate_lawyer_main_5,P=Mirasımı almaya geldim. SC_lz_shops_BarclaysEstate_barclays_estate_lawyer_main_6,P=Kaybınız için üzgünüz ancak bu süreci sizin için kolaylaştırmak için elimizden geleni yapacağız. SC_lz_shops_BarclaysEstate_barclays_estate_lawyer_main_7,P=Özür dilerim, fikrimi değiştirdim. SC_lz_shops_BarclaysEstate_barclays_estate_lawyer_main_8,P=Kapım her zaman açıktır. SC_lz_shops_BarclaysEstate_barclays_estate_secretary_main_1,P=Barclay's Estate'e hoş geldiniz. Nasıl yardımcı olabiliriz? SC_lz_shops_BarclaysEstate_barclays_estate_secretary_main_2,P=Bir avukatla görüşmek istiyorum lütfen. SC_lz_shops_BarclaysEstate_barclays_estate_secretary_main_3,P=Nitelikli avukatlarımızdan biri bir dakika içinde orada olacak, lütfen oturun. SC_lz_shops_BarclaysEstate_barclays_estate_secretary_main_4,P=Avukatımız sizinle görüşmeye hazır. Lütfen bu kapıdan girin, sağdaki ilk ofis onun ofisi. SC_lz_shops_BarclaysEstate_barclays_estate_secretary_main_5,P=Üzgünüm, gitmem gerekiyor SC_lz_shops_BarclaysEstate_barclays_estate_secretary_main_6,P=Unutmayın, Barclay's Estate her zaman yanınızda. SC_lz_shops_CasabaOutlet_casaba_outlet_salesperson_main_1,P=Casaba Outlet'e hoş geldiniz. Size nasıl yardımcı olabilirim? SC_lz_shops_CasabaOutlet_casaba_outlet_salesperson_main_2,P=Yeni kıyafetlere ihtiyacım var. SC_lz_shops_CasabaOutlet_casaba_outlet_salesperson_main_3,P=Her duruma uygun çok çeşitli kıyafet seçeneklerimiz var. SC_lz_shops_CasabaOutlet_casaba_outlet_salesperson_main_4,P=Bu kıyafetleri denemek isterim. SC_lz_shops_CasabaOutlet_casaba_outlet_salesperson_main_5,P=Elbette. Boş soyunma odalarından herhangi birine girin. SC_lz_shops_CasabaOutlet_casaba_outlet_salesperson_main_6,P=Sadece göz atıyorum. SC_lz_shops_CasabaOutlet_casaba_outlet_salesperson_main_7,P=Bir şey denemek istersen gel beni gör. SC_lz_shops_Centermass_centermass_salesperson_main_1,P=Centermass'a hoş geldiniz. Nasıl faydalı olabilirim? SC_lz_shops_Centermass_centermass_salesperson_main_2,P=Satılık neyiniz var? SC_lz_shops_Centermass_centermass_salesperson_main_3,P=ASD, Klaus & Werner, MaxOx ve diğer birçok markanın en son silahlarına ve savunma önlemlerine sahibiz. SC_lz_shops_Centermass_centermass_salesperson_main_4,P=Size başka bir şekilde yardımcı olabilir miyim? SC_lz_shops_Centermass_centermass_salesperson_main_5,P=Satmak istediğim bazı parçalar var. SC_lz_shops_Centermass_centermass_salesperson_main_6,P=Her zaman kaliteli parçalar arıyoruz. SC_lz_shops_Centermass_centermass_salesperson_main_7,P=Sadece göz atıyorum. SC_lz_shops_Centermass_centermass_salesperson_main_8,P=Unutmayın, ateş ettiğinizde Centermass'la hata yapamazsınız. SC_lz_shops_CorporateSecurity_corporate_security_guard_main_1,P=BlackJack Securities, ArcCorp'u güvende tutuyor.\n\nSorun çıkarmayın. SC_lz_shops_CorporateSecurity_corporate_security_lt_callum_main_1,P=Kendini savunabilecek gibi görünüyorsun.\n\nİş mi arıyorsun? SC_lz_shops_CorporateSecurity_corporate_security_lt_callum_main_10,P=Fikrini değiştirirsen bana haber ver.\n\nİkimiz için de kazanılacak iyi para var SC_lz_shops_CorporateSecurity_corporate_security_lt_callum_main_2,P=Her zaman ekstra kredi kullanabilirim. SC_lz_shops_CorporateSecurity_corporate_security_lt_callum_main_3,P=Yapmam gereken bazı önemli işler var,\n\nancak dikkat çekmemeniz gerekiyor. SC_lz_shops_CorporateSecurity_corporate_security_lt_callum_main_4,P=İstenmeyen ilgiyi istemiyorum. Buna hazır mısın? SC_lz_shops_CorporateSecurity_corporate_security_lt_callum_main_5,P=Sanırım geçeceğim. SC_lz_shops_CorporateSecurity_corporate_security_lt_callum_main_6,P=O zaman seni yanlış değerlendirmiş olabilirim. SC_lz_shops_CorporateSecurity_corporate_security_lt_callum_main_7,P=Ben sadece bu göreve uygun adamım. SC_lz_shops_CorporateSecurity_corporate_security_lt_callum_main_8,P=Elbette. Her şey hazır olduğunda seninle iletişime geçeceğim. SC_lz_shops_CorporateSecurity_corporate_security_lt_callum_main_9,P=Bu benim aradığım türde bir iş değil. SC_lz_shops_CubbyBlast_cubby_blast_clor_vee_main_1,P=Cubby Blast'a hoş geldiniz. Ben Clor Vee, galaksinin bu kısmında sana kişisel silahların en iyisini sunuyorum. SC_lz_shops_CubbyBlast_cubby_blast_clor_vee_main_2,P=Biraz silaha ihtiyacım var. SC_lz_shops_CubbyBlast_cubby_blast_clor_vee_main_3,P=Yalnızca en iyi silahları stokluyorum ve hepsini kendim test ediyorum.\n\nBu, Cubby Blast'ın kaliteye olan bağlılığıdır. SC_lz_shops_CubbyBlast_cubby_blast_clor_vee_main_4,P=Satacak bazı silahlarım var SC_lz_shops_CubbyBlast_cubby_blast_clor_vee_main_5,P=Bakalım elinde ne var, sana bir fiyat vereceğim. SC_lz_shops_CubbyBlast_cubby_blast_clor_vee_main_6,P=Ben yolda olacağım. SC_lz_shops_CubbyBlast_cubby_blast_clor_vee_main_7,P=Geldiğiniz için teşekkür ederim. SC_lz_shops_DumpersDepot_dumpers_depot_manager_main_1,P=Hey! Ne istiyorsun? SC_lz_shops_DumpersDepot_dumpers_depot_manager_main_2,P=Gemim için parça satın almak istiyorum. SC_lz_shops_DumpersDepot_dumpers_depot_manager_main_3,P=Güzel, çünkü sattığımız tek şey bu.\n\nSahip olduğumuz her şey arkanızdaki raflarda. SC_lz_shops_DumpersDepot_dumpers_depot_manager_main_4,P=Yapabileceğim başka bir şey var mı? SC_lz_shops_DumpersDepot_dumpers_depot_manager_main_5,P=Satmak istediğim ekstra parçalarım var. SC_lz_shops_DumpersDepot_dumpers_depot_manager_main_6,P=Tamam, her zaman elindekilere bakıp sana bir fiyat verebilirim. SC_lz_shops_DumpersDepot_dumpers_depot_manager_main_7,P=Gitsem iyi olur. SC_lz_shops_DumpersDepot_dumpers_depot_manager_main_8,P=Eğer öyle diyorsan. SC_lz_shops_DumpersDepot_dumpers_depot_mechanic_main_1,P=Şu anda oldukça meşgulüm.\n\nGit kasadaki yöneticiyle görüş. SC_lz_shops_abernathyinteriors_abernathy_interiors_salesperson_main_1,P=Abernathy Interiors'a hoş geldiniz. Size nasıl yardımcı olabilirim? SC_lz_shops_abernathyinteriors_abernathy_interiors_salesperson_main_2,P=Satılık neyiniz var? SC_lz_shops_abernathyinteriors_abernathy_interiors_salesperson_main_3,P=Sadece en iyi mobilyalar en düşük fiyata. Dilediğiniz gibi showroomumuza göz atmaktan çekinmeyin. SC_lz_shops_abernathyinteriors_abernathy_interiors_salesperson_main_4,P=Başka bir şeye mi ihtiyacınız var? SC_lz_shops_abernathyinteriors_abernathy_interiors_salesperson_main_5,P=Satacak bazı eşyalarım var. SC_lz_shops_abernathyinteriors_abernathy_interiors_salesperson_main_6,P=Bakalım neler varmış. SC_lz_shops_abernathyinteriors_abernathy_interiors_salesperson_main_7,P=Gitmek zorundayım. SC_lz_shops_abernathyinteriors_abernathy_interiors_salesperson_main_8,P=İyi günler. SC_lz_shops_advocacyfieldoffice_advocacy_field_office_clerk_main_1,P=Savunuculuk Bürosu'na hoş geldiniz yurttaşlar.\n\nBildirmek istediğiniz bir şey mi var? SC_lz_shops_advocacyfieldoffice_advocacy_field_office_clerk_main_10,P=Lütfen bu suç raporunu doldurun. SC_lz_shops_advocacyfieldoffice_advocacy_field_office_clerk_main_11,P=Dolandırıcılığın kurbanıyım. SC_lz_shops_advocacyfieldoffice_advocacy_field_office_clerk_main_12,P=Lütfen bu suç raporunu doldurun. SC_lz_shops_advocacyfieldoffice_advocacy_field_office_clerk_main_13,P=Boş ver. SC_lz_shops_advocacyfieldoffice_advocacy_field_office_clerk_main_2,P=Bir suçu bildirmek istiyorum. SC_lz_shops_advocacyfieldoffice_advocacy_field_office_clerk_main_3,P=Hangi suçu bildirmek istersiniz? SC_lz_shops_advocacyfieldoffice_advocacy_field_office_clerk_main_4,P=Ödülümü ödemek istiyorum. SC_lz_shops_advocacyfieldoffice_advocacy_field_office_clerk_main_5,P=Ödülünüz [mevcut ödül]. SC_lz_shops_advocacyfieldoffice_advocacy_field_office_clerk_main_6,P=Başka bir şey? SC_lz_shops_advocacyfieldoffice_advocacy_field_office_clerk_main_7,P=Bildirilecek bir şey yok. SC_lz_shops_advocacyfieldoffice_advocacy_field_office_clerk_main_8,P=Güvende kalın. SC_lz_shops_advocacyfieldoffice_advocacy_field_office_clerk_main_9,P=Ben soyuldum. SC_lz_shops_advocacyfieldoffice_advocacy_field_office_guard_main_1,P=Bildirmek istediğiniz bir şey varsa\n\nlütfen ana masadaki memurla görüşün. SC_lz_shops_arccorpbar_arccorp_bar_bartender_main_1,P=ArcCorp Bar'a hoş geldiniz! Size ne hizmet edebilirim? SC_lz_shops_arccorpbar_arccorp_bar_bartender_main_10,P=Hemen geliyor SC_lz_shops_arccorpbar_arccorp_bar_bartender_main_11,P=Bir bira içeceğim. SC_lz_shops_arccorpbar_arccorp_bar_bartender_main_12,P=Fikrimi değiştirdim. SC_lz_shops_arccorpbar_arccorp_bar_bartender_main_2,P=Bir içkiye ihtiyacım var. SC_lz_shops_arccorpbar_arccorp_bar_bartender_main_3,P=Saf sudan en yüksek kalitedeki uzay alkolüne kadar her şeye sahibiz. SC_lz_shops_arccorpbar_arccorp_bar_bartender_main_4,P=Kaçırmış olabileceğim önemli bir haber var mı? SC_lz_shops_arccorpbar_arccorp_bar_bartender_main_5,P=Öyle düşünmüyorum. Son zamanlarda işler oldukça sessiz. SC_lz_shops_arccorpbar_arccorp_bar_bartender_main_6,P=Başka bir şeye ihtiyacınız var mı? SC_lz_shops_arccorpbar_arccorp_bar_bartender_main_7,P=susamadım SC_lz_shops_arccorpbar_arccorp_bar_bartender_main_8,P=Fikrini değiştirirsen her zaman oradayım. SC_lz_shops_arccorpbar_arccorp_bar_bartender_main_9,P=Su iyi olacak. SC_lz_shops_arccorpbar_arccorp_bar_lev_cronenberg_main_1,P=Ey gezgin! Sohbet etmek ister misin? SC_lz_shops_arccorpbar_arccorp_bar_lev_cronenberg_main_2,P=Evet. Naber? SC_lz_shops_arccorpbar_arccorp_bar_lev_cronenberg_main_3,P=Eskiden ordudaydım. \n\n\nTiber'de Vanduul'la savaşan bir Hornet pilotuydum. SC_lz_shops_arccorpbar_arccorp_bar_lev_cronenberg_main_4,P=Eminim sana it dalaşı hakkında bir iki şey öğretebilirim. SC_lz_shops_arccorpbar_arccorp_bar_lev_cronenberg_main_5,P=Ben de Donanmada Vanduul'la savaşarak görev yaptım.\n\n\nSanırım savaş asla değişmiyor. SC_lz_shops_arccorpbar_arccorp_bar_lev_cronenberg_main_6,P=Bir gün tüm insanlığı korumak için hayatınızı riske atıyorsunuz,\n\n\nertesi gün hiçliğin ortasında berbat bir barda tek başınıza içki içiyorsunuz! SC_lz_shops_arccorpbar_arccorp_bar_lev_cronenberg_main_7,P=Şu anda çok meşgulüm. SC_lz_shops_arccorpbar_arccorp_bar_lev_cronenberg_main_8,P=Tamam, sonra tekrar gelin, birer içki içeriz. SC_lz_shops_arccorpbar_arccorp_bar_waiter_main_1,P=ArcCorp Bar'a hoş geldiniz! Size ne hizmet edebilirim? SC_lz_shops_arccorpbar_arccorp_bar_waiter_main_2,P=Bir içkiye ihtiyacım var. SC_lz_shops_arccorpbar_arccorp_bar_waiter_main_3,P=Saf sudan en kaliteli uzay alkolüne kadar her şeye sahibiz. SC_lz_shops_arccorpbar_arccorp_bar_waiter_main_4,P=Susamadım. SC_lz_shops_arccorpbar_arccorp_bar_waiter_main_5,P=Bir şeye ihtiyacın olursa bana bir işaret ver. SC_lz_shops_arccorpbar_arccorp_bar_waiter_main_6,P=Su iyi olacak. SC_lz_shops_arccorpbar_arccorp_bar_waiter_main_7,P=Hemen geliyor SC_lz_shops_arccorpbar_arccorp_bar_waiter_main_8,P=Bir bira içeceğim. SC_lz_shops_arccorpbar_arccorp_bar_waiter_main_9,P=Fikrimi değiştirdim. SM_SIMANN1_ControlPoint_Accessing_IG_001_AccessingControlPoint= SM_SIMANN1_ControlPoint_Contested_IG_001_ControlPointContested,P=Kontrol Noktasına İtiraz Edildi. SM_SIMANN1_ControlPoint_Gained_IG_001_ControlPointGained= SM_SIMANN1_ControlPoint_Lost_IG_001_ControlPointLost= SM_SIMANN1_Coundown_1_IG_001_One= SM_SIMANN1_Coundown_2_IG_001_Two= SM_SIMANN1_Coundown_3_IG_001_Three= SM_SIMANN1_Coundown_4_IG_001_FiveFourThree= SM_SIMANN1_Coundown_4_IG_001_Four= SM_SIMANN1_Coundown_5_IG_001_Five= SM_SIMANN1_Event_KillingSpree_IG_001_KillingSpree,P=Öldürme çılgınlığı SM_SIMANN1_FinalRoundStart_IG_001_FinalRound= SM_SIMANN1_FirstRoundStart_IG_001_FirstRound= SM_SIMANN1_First_Blood,P=İlk Kan. SM_SIMANN1_GameObjBrief_TeamElim_IG_001_TeamEliminatioon,P=Takım Eleme SM_SIMANN1_GameObjBrief_TeamElim_IG_002_ObjectiveEliminateThe,P=Amaç: Rakip takımın kuvvetlerini ortadan kaldırın SM_SIMANN1_Marines_Win,P=Denizciler Kazandı SM_SIMANN1_MatchAboutBegin_Elim_IG_001_EliminationIsAbout,P=Eleme başlamak üzere SM_SIMANN1_MatchAboutBegin_TeamElim_IG_001_TeamEliminationIs,P=Takım Eleme başlamak üzere SM_SIMANN1_MatchEnd_Loss_IG_001_MatchLost,P=Maç kaybedildi SM_SIMANN1_MatchEnd_Win_You_IG_001_YouHaveWon,P=Maçı kazandın SM_SIMANN1_Match_End= SM_SIMANN1_Match_End_Draw_Match_Is_A= SM_SIMANN1_Match_Start= SM_SIMANN1_NewRoundStart_IG_001_NewRound= SM_SIMANN1_Outlaws_Win,P=Kanun Kaçakları Kazandı SM_SIMANN1_Respawn_IG_001_Respawning,P=Yeniden doğma SM_SIMANN1_RoundEnd_IG_002_RoundOver= SM_SIMANN1_RoundEnd_Loss_TeamEliminated_IG_001_YourTeamHas,P=Takımınız elendi SM_SIMANN1_RoundEnd_TeamEliminated_IG_001_TeamEliminated,P=Takım elendi SM_SIMANN1_RoundEnd_Win_TeamEliminated_IG_001_TheOpposingTeam,P=Rakip takım elendi SM_SIMANN1_SecsLeft_10_IG_001_TenSecsRemaining,P=10 saniye kaldı SM_SIMANN1_SecsLeft_30_IG_001_ThirtySecsRemaining,P=Otuz Saniye Kalan SURFACE_Flair_Items=---------------  Yüzey Yetenek Öğeleri - Yalnızca Geliştiricilerin Kullanımı İçin --------------- SalvageContractor_Description=~görev(Yüklenici|SalvageContractorDesc) SalvageContractor_From=~görev(Yüklenici|KurtarmaYükleniciKimden) SalvageContractor_Lawful_giver=~görev(Yüklenici|ResourceRushSalvageFrom) SalvageContractor_Lawful_shipstory_001=Maden Kazası SalvageContractor_Lawful_shipstory_002=Kanun Kaçağı Paketi tarafından saldırıya uğradı SalvageContractor_Lawful_shipstory_003=Hizmet dışı bırakıldı SalvageContractor_Lawful_shipstory_004=Kritik Arıza SalvageContractor_Lawful_shipstory_005=İt dalaşında yok edildi SalvageContractor_Lawful_shipstory_006=İtici Arızası SalvageContractor_Lawful_shipstory_007=Sistem Arızası SalvageContractor_Lawful_shipstory_008=Dövüş SalvageContractor_Lawful_shipstory_009=Kazara Kendini İmha Etme SalvageContractor_Lawful_shipstory_010=Asteroit Çarpışması SalvageContractor_Title=~misyon(Yüklenici|KurtarmaYükleniciBaşlığı) SalvageContractor_obj_progress_short=Kalan Kurtarma SalvageContractor_obj_progress_short_2=Kalan Gövde\n ScanVehicleLocationModule_obj_long_01=~Misyonu(Gemi) bulun. ScanVehicleLocationModule_obj_long_01a=~Misyonun (Gemi) bilinen son konumuna seyahat edin. ScanVehicleLocationModule_obj_long_01b=~Misyonu(Gemi) bulmak için tarayın. ScanVehicleLocationModule_obj_marker_01a=Bilinen Son Konum ScanVehicleLocationModule_obj_short_01=~görevi(Gemi) bulun ScanVehicleLocationModule_obj_short_01a=Bilinen Son Lokasyona Seyahat ScanVehicleLocationModule_obj_short_01b=~görevi(Gemi) bulmak için tarayın ScrambleRace_ASOP_01=ASOP'u ~mission(GetVehicle|Address) adresinde kullanmanızı öneririm. ScrambleRace_Desc_Regular_01=Hızlı mısın? Ölümcül müsün? Ciddi bir itibar kazanmak mı istiyorsun? Sonra senin için yarışı ayarladım.\n\nSilahsız, eski tarz bir mücadeleden bahsediyorum. Bir ~görev(RaceType|Short) pilotluğu yapın, kontrol noktaları toplayın, liderden puan çalın ve büyük kazanın. İlk önce yeterli puanı alan kişi şampiyon ilan edilir ve büyük bir ödeme alır. Hatta 2. ve 3. olanlara da ödüller veriliyor.  \n\nİlgileniyorsanız bana bildirin, yarış ayarlandığında size başlangıç ​​koordinatlarını göndereceğim. Bu arada, ~görevinizi(RaceType) hazır hale getirmekten çekinmeyin. ~görev(RaceType|ScrambleRaceASOP) ScrambleRace_Desc_Suicide_01=Kendi başınıza başa çıkabildiğinizi kanıtladınız, bu yüzden yarışınızı bir sonraki seviyeye taşımanın zamanı geldi!\n\nİntihar Mücadelesi!!!!\n\nDoğru - Kazanan hepsini alır.\n\nHangi ~görev(RaceType|Short) yeterli kontrol noktasına ilk ulaşırsa tüm kredilerle birlikte uzaklaşır.\n\nBana katıldığınızı söyleyin, ben de hazır olduğumuzda size başlangıç ​​koordinatlarını göndereceğim. O zamana kadar ~görevinizi(RaceType) hazırlamaya başlayın. ~görev(RaceType|ScrambleRaceASOP) ScrambleRace_Description=~misyon(açıklama) ScrambleRace_From=Luca Brunt ScrambleRace_Obj_Long_00=Yarış kaydının tamamlanmasını bekleyin. (Not: Yeterli sayıda yarışçının kaydolmaması durumunda yarış iptal edilecektir.) ScrambleRace_Obj_Long_01=~ Görevinizde (RaceType) yarış başlangıcına rapor verin. ScrambleRace_Obj_Long_02=Yarışı kazanmak için ~mission(CheckpointGoalNumber) kontrol noktalarını ele geçiren ilk araç olun. ScrambleRace_Obj_Long_02b=Yarışı kazanmak için ~mission(CheckpointGoalNumber) kontrol noktalarını yok eden ilk araç olun. ScrambleRace_Obj_Long_03=Checkpoint ~mission(CheckpointCount)'a varıp onu ele geçiren ilk kişi olun. ScrambleRace_Obj_Long_03_Update=Kontrol Noktasına İlk Ulaşan Siz Olun ~görev(CheckpointCount) ScrambleRace_Obj_Long_03b=Checkpoint ~mission(CheckpointCount)'u yok ederek onu ele geçiren ilk kişi olun. ScrambleRace_Obj_Long_03b_Update=Kontrol Noktasını Yok Eden İlk Siz Olun ~mission(CheckpointCount) ScrambleRace_Obj_Long_04=Bir sonraki kontrol noktasının görünmesi için beklemede kalın. ScrambleRace_Obj_Marker_01=Yarış Başlangıcı ScrambleRace_Obj_Marker_02=Kontrol noktası ~görevi(CheckpointCount) ScrambleRace_Obj_Marker_02b=Kontrol Noktası Hedefi ~görev(CheckpointCount) ScrambleRace_Obj_Marker_Announcer=Yarış Spikeri ScrambleRace_Obj_Marker_Leader=Lider ScrambleRace_Obj_Marker_LeaderJoint=Ortak Lider ScrambleRace_Obj_Marker_Winner=Kazanan ScrambleRace_Obj_Marker_WinnerJoint=Ortak Kazanan ScrambleRace_Obj_Short_00=Kayıt İçin Bekleyin ScrambleRace_Obj_Short_00_RegisteredCount=Kayıtlı Yarışçılar: ~görev(RegisteredPlayers) ScrambleRace_Obj_Short_00_Timer=Kayıt Bekleniyor %ls ScrambleRace_Obj_Short_01=Yarış Başlangıcına Rapor Ver ScrambleRace_Obj_Short_01_ReadyCount=Yarışçılar Hazır: %ls ScrambleRace_Obj_Short_01_Timer=~mission(RaceType|Title)'ı %ls Yarış Başlangıcına getirin ScrambleRace_Obj_Short_02=Kazanmak İçin ~görev(Kontrol NoktasıHedefNumarası) Kontrol Noktalarını Yakalayın ScrambleRace_Obj_Short_02_Timer=%ls'de Silahlar Serbest ScrambleRace_Obj_Short_02b=Kazanmak İçin ~mission(CheckpointGoalNumber) Kontrol Noktalarını Yok Edin ScrambleRace_Obj_Short_03=Kontrol Noktasını Yakala ~görevi(CheckpointCount) ScrambleRace_Obj_Short_03b=Kontrol Noktasını Yok Et ~görevi(CheckpointCount) ScrambleRace_Obj_Short_04=Kontrol Noktasını Bekliyorum ScrambleRace_Obj_Short_04_Timer=%ls'deki Sonraki Kontrol Noktası ScrambleRace_Obj_Short_04_Update=~görev(CheckpointTakenString) ScrambleRace_Obj_Short_04_Update_a=Kontrol Noktası ~mission(PrevCheckpointNumber) ~mission(CheckpointWinningPlayer) tarafından alındı ScrambleRace_Obj_Short_04_Update_b=Kontrol noktası ~görevi(PrevCheckpointNumber) Kayıp ScrambleRace_Obj_Short_04_Winner=Kazanan ~görevdir(CheckpointWinningPlayer) ScrambleRace_Position=Konum ScrambleRace_RaceTypeShort_01=küçük gemi ScrambleRace_RaceTypeShort_02=Gravlev aracı ScrambleRace_RaceTypeShort_03=tekerlekli araç ScrambleRace_RaceTypeTitle_01=Küçük Gemi ScrambleRace_RaceTypeTitle_02=Gravlev Aracı ScrambleRace_RaceTypeTitle_03=Tekerlekli Araç ScrambleRace_RaceType_01=küçük gemi (Cutlass veya daha küçük) ScrambleRace_RaceType_02=Gravlev aracı (Dragonfly, Nox, vb.) ScrambleRace_RaceType_03=tekerlekli araç (Ursa, Cyclone, vb.) ScrambleRace_Score=Puanlar ScrambleRace_Title=~misyon(başlık) ScrambleRace_Title_Regular_01=Mücadele Yarışı! (~görev(Yarış Türü|Başlık)) ScrambleRace_Title_Suicide_01=İntihar Mücadelesi! (~görev(Yarış Türü|Başlık)) ScrambleRace_subObj_Long_02=Puanlarını çalmak için bir yarış liderini yok edin ~görev(LeaderScore). ScrambleRace_subObj_Short_02=Lideri Yok Et ScrambleRace_subObj_Short_02_Update=Lider Değer ~misyon(LeaderScore) Puan(lar) ScreamingGalsons_RepUI_Area,P=[PH] Alanı ScreamingGalsons_RepUI_Description,P=[PH] Çığlık atan Galson Açıklaması ScreamingGalsons_RepUI_Focus,P=[PH] Çığlık atan Galson Odağı ScreamingGalsons_RepUI_Founded,P=[PH] Yok ScreamingGalsons_RepUI_Headquarters,P=[PH] Çığlık atan Galsons Karargahı ScreamingGalsons_RepUI_Leadership,P=[PH] Galson'ların Liderliği Çığlık Atıyor ScreamingGalsons_RepUI_Name,P=[PH] Çığlık atan Galsonlar ServiceBeacon_CombatAssist_Avenge_Obj_Desc=~mission(InitiatorName) katilini adalete teslim edin. ServiceBeacon_CombatAssist_Avenge_Obj_Marker=Elemek ServiceBeacon_CombatAssist_Avenge_Obj_Title=~görevinin intikamını al(BaşlatıcıAdı). ServiceBeacon_CombatAssist_Detected_Notification=Savaş Yardımı Talebi Kimden: ~mission(InitiatorName). Ödeme: Dakika başına ~misyon(ÖdemeAmount) aUEC. ServiceBeacon_CombatAssist_Detected_Spoofed_Notification=Savaş Yardımı Talebi Kimden: ~serviceBeacon(InitiatorName). Ödeme: ~serviceBeacon(Ödeme Tutarı) aUEC. Mesafe: ~serviceBeacon(DistToInitiator). ServiceBeacon_CombatAssist_Detected_Title=Savaş Desteği Algılandı ServiceBeacon_CombatAssist_GoTo_Obj_Desc=Sözleşmeye başlamak için ~mission(InitiatorName) ile randevu. ServiceBeacon_CombatAssist_GoTo_Obj_Marker=Beacon'e yanıt ver ServiceBeacon_CombatAssist_GoTo_Obj_Title=~görev'e gidin(BaşlatıcıAdı) ServiceBeacon_CombatAssist_Mission_Desc=~mission(InitiatorName), ~mission(InitiatorLocation)'da savaş yardımı talep ediyor. Kabul edilirse, tehdidin ortadan kaldırılması üzerine ~mission(PaymentAmount) aUEC size ödenecektir.\n ServiceBeacon_CombatAssist_Mission_Spoofed_Desc=~mission(InitiatorName) derin uzayda savaş yardımı istiyor. Kabul edilirse, tehdidin ortadan kaldırılması üzerine size ~misyon(PaymentAmount) aUEC ödenecektir.\n\ ServiceBeacon_CombatAssist_Mission_Spoofed_Difficulty_Easy_Desc=[LOW THREAT]\n\n ~serviceBeacon(InitiatorName) derin uzayda savaş yardımı istiyor. Kabul edilirse, tehdidin ortadan kaldırılması üzerine size ~serviceBeacon(PaymentAmount) aUEC ödemesi yapılacaktır.\n\n ~serviceBeacon(InitiatorName)'a uzaklık : ~serviceBeacon(DistToInitiator) ServiceBeacon_CombatAssist_Mission_Spoofed_Difficulty_Hard_Desc=[YÜKSEK TEHDİT]\n\n ~serviceBeacon(InitiatorName) derin uzayda savaş yardımı istiyor. Kabul edilirse, tehdidin ortadan kaldırılması üzerine size ~serviceBeacon(PaymentAmount) aUEC ödemesi yapılacaktır.\n\n ~serviceBeacon(InitiatorName)'a uzaklık : ~serviceBeacon(DistToInitiator) ServiceBeacon_CombatAssist_Mission_Spoofed_Difficulty_Medium_Desc=[MODERATE THREAT]\n\n ~serviceBeacon(InitiatorName) derin uzayda savaş yardımı istiyor. Kabul edilirse, tehdidin ortadan kaldırılması üzerine size ~serviceBeacon(PaymentAmount) aUEC ödemesi yapılacaktır.\n\n ~serviceBeacon(InitiatorName)'a uzaklık : ~serviceBeacon(DistToInitiator) ServiceBeacon_CombatAssist_Mission_Spoofed_Difficulty_VeryHard_Desc=[KRİTİK TEHDİT]\n\n ~serviceBeacon(InitiatorName) derin uzayda savaş yardımı istiyor. Kabul edilirse, tehdidin ortadan kaldırılması üzerine size ~serviceBeacon(PaymentAmount) aUEC ödemesi yapılacaktır.\n\n ~serviceBeacon(InitiatorName)'a uzaklık : ~serviceBeacon(DistToInitiator) ServiceBeacon_CombatAssist_Mission_Title=Savaş Yardımı ServiceBeacon_CombatAssist_Mission_Title_Difficulty_Easy=Savaş Yardımı - DÜŞÜK TEHDİT ServiceBeacon_CombatAssist_Mission_Title_Difficulty_Hard=Savaş Yardımı - YÜKSEK TEHDİT ServiceBeacon_CombatAssist_Mission_Title_Difficulty_Medium=Savaş Yardımı - ORTA DÜZEYDE TEHDİT ServiceBeacon_CombatAssist_Mission_Title_Difficulty_VeryHard=Savaş Yardımı - KRİTİK TEHDİT ServiceBeacon_CombatAssist_Protect_Obj_Desc=Artık yardıma ihtiyaç duymayana kadar ~mission(InitiatorName) öğesini koruyun. ServiceBeacon_CombatAssist_Protect_Obj_Marker=Korumak ServiceBeacon_CombatAssist_Protect_Obj_Title=~görevi koru(BaşlatıcıAdı) ServiceBeacon_CombatAssist_Trap_Obj_Desc=~mission(InitiatorName) Hizmet Beacon Sözleşmesini ihlal etti. İhlal edeni ortadan kaldırın. ServiceBeacon_CombatAssist_Trap_Obj_Marker=Elemek ServiceBeacon_CombatAssist_Trap_Obj_Title=~Görevi ortadan kaldır(BaşlatıcıAdı) ServiceBeacon_Escort_Detected_Notification=Eskort Talebi Kimden: ~mission(InitiatorName). Ödeme: Dakika başına ~misyon(ÖdemeAmount) aUEC. ServiceBeacon_Escort_Detected_Title=Eskort Algılandı ServiceBeacon_Escort_Mission_Desc=~mission(InitiatorName) şu konumda bir eskort istiyor: ~mission(InitiatorLocation). Kabul edilirse, Başlatıcı tarafından İPTAL EDİLinceye veya Hizmet Sağlayıcı tarafından TERK EDİLinceye kadar size ~görev(ÖdemeTutarı) aUEC/Dakika ödenecektir. \n\nNOT: Sözleşme ve ödeme, Müşteri ile buluştuğunuzda başlayacaktır. \N ServiceBeacon_Escort_Mission_Title=Eskort ServiceBeacon_Escort_Obj_Desc=Artık yardıma ihtiyaçları kalmayıncaya kadar ~mission(InitiatorName)'a eşlik edin. ServiceBeacon_Escort_Obj_Title=Sözleşme tamamlanana kadar ~mission(InitiatorName)'a eşlik edin. ServiceBeacon_Heal_Detected_Notification=Tıbbi Yardım Talebi Kimden: ~mission(InitiatorName). Ödeme: ~görev(ÖdemeAmount). ServiceBeacon_Heal_Detected_Title=Tıbbi Yardım İstendi ServiceBeacon_Heal_Mission_Desc=~mission(InitiatorName), ~mission(InitiatorLocation) adresinde tıbbi yardım gerektirir. Ödeme ~misyon(PaymentAmount) aUEC olacaktır. \N ServiceBeacon_Heal_Mission_Title=Tıbbi Yardım ServiceBeacon_Heal_Obj_Desc=~mission(InitiatorName) stabil hale gelinceye kadar tıbbi tedavi sağlayın. Lütfen uygun tıbbi ekipmanı getirmeyi unutmayın. ServiceBeacon_Heal_Obj_Title=Treat ~misyonu(BaşlatıcıAdı) ServiceBeacon_MissionGiver=~görev(BaşlatıcıAdı) ServiceBeacon_NoLongerAvailable=Hizmet İşareti Artık Kullanılamıyor ServiceBeacon_PersonalTransport_Delivery_Obj_Desc=~mission(InitiatorName) öğesini ~mission(SelectedDestination) konumuna güvenle taşıyın. ServiceBeacon_PersonalTransport_Delivery_Obj_Title=Bırakma ~görevi(BaşlatıcıAdı) ServiceBeacon_PersonalTransport_Delivery_SelectedDestinationWasVehicle=mahsur kalan araçları ServiceBeacon_PersonalTransport_Detected_Notification=Aktarım Talebi: ~görev(BaşlatıcıAdı). ~görev'e (Seçili Hedef) ulaşım. Ödeme: ~misyon(ÖdemeTutarı) aUEC. ServiceBeacon_PersonalTransport_Detected_Title=Kişisel Taşıma Algılandı. ServiceBeacon_PersonalTransport_Mission_Desc=~mission(InitiatorName), ~mission(InitiatorLocation) konumundan ~mission(SelectedDestination) konumuna ulaşım talep ediyor. Bu hizmetin başarıyla tamamlanmasının ardından size ~misyon(Ödeme Tutarı) aUEC ödenecektir.\n ServiceBeacon_PersonalTransport_Mission_Title=Kişisel Taşıma ServiceBeacon_PersonalTransport_Pickup_Obj_Desc=Taşıma için ~serviceBeacon(InitiatorName) ile ~serviceBeacon(InitiatorLocation) adresinde buluşma. ServiceBeacon_PersonalTransport_Pickup_Obj_Title=~görevi alın(BaşlatıcıAdı) ServiceBeacon_ProviderName=~görev(SağlayıcıAdı) ServiceBeacon_Revive_Detected_Notification=Rescue Beacon Etkinleştiren: ~serviceBeacon(InitiatorName). Ödeme: ~serviceBeacon(Ödeme Tutarı). Mesafe: ~serviceBeacon(DistToInitiator). ServiceBeacon_Revive_Detected_Title=Tıbbi Kurtarma İstendi ServiceBeacon_Revive_Mission_Desc=~mission(InitiatorName), ~mission(InitiatorLocation)'da acil tıbbi tedavi gerektirir. Ödeme ~misyon(PaymentAmount) aUEC olacaktır. \N ServiceBeacon_Revive_Mission_Title=Tıbbi Kurtarma ServiceBeacon_Revive_Obj_Desc=Artık aciz hale gelinceye kadar acil tıbbi tedavi sağlayarak ~misyonu(InitiatorName) kurtarın. Lütfen uygun tıbbi ekipmanı getirmeyi unutmayın. ServiceBeacon_Revive_Obj_Title=Kurtarma ~görevi(BaşlatıcıAdı) ShipName_Test_001=Serbest çalışan ShipName_Test_002=Yıldız Yolcusu ShipName_Test_003=Takımyıldızı ShipSelector_ButtonTitle_Deliver=Teslimat İste ShipSelector_ButtonTitle_FileClaim=Talepte Bulunun ShipSelector_ButtonTitle_PayDeductible=İndirimli Ödeme ShipSelector_ButtonTitle_PayExpedited=Hızlandırılmış Ücret Öde ShipSelector_ClaimFailed=Talebiniz şu anda işleme alınamıyor. Lütfen daha sonra tekrar deneyin. ShipSelector_ClaimLabel_Claim=İddia ShipSelector_ClaimLabel_Deductible=İndirilebilir ShipSelector_ClaimLabel_Deliver=Teslim etmek ShipSelector_ClaimLabel_Delivering=Yolda ShipSelector_ClaimLabel_Expedite=Hızlandır ShipSelector_ClaimLabel_Expedited=Hızlandırılmış ShipSelector_Crew=Mürettebat ShipSelector_DeliverDescription=Aşağıdaki araç, gönderildikten sonra tahmini zaman diliminde mevcut konumunuza teslim edilecektir. ShipSelector_DeliveryCompleteDescription=Araç teslim edildi. ShipSelector_DeliveryDescription=Bu araç şu anda teslim ediliyor ve bulunduğunuz yere doğru yola çıkıyor. ShipSelector_DeliveryTime=Teslimat süresi ShipSelector_ExpeditedDescription=Talep işlemleri hızlandırıldı. ShipSelector_ExpeditedFee_Label=Hızlandırılmış Ücret: ShipSelector_ExpeditedTime_Instant=Hızlandırılmış Zaman: Anında ShipSelector_ExpeditedTime_Label=Hızlandırılmış Süre: ShipSelector_FileClaimDescription=Gönderim yapıldıktan sonra, aşağıdaki araç tahmini süre içerisinde mevcut konumunuza teslim edilecektir. ShipSelector_Fine=İyi: ShipSelector_Header_Claims=Araç Sigortası Tazminatı ShipSelector_Header_Deliver=Araç Teslim Talebi ShipSelector_Header_Impounded=El konulan araca hak talebinde bulunun ShipSelector_Header_Main=Filo Müdürü ShipSelector_Header_RetrievalFailed=Araç Alınamadı ShipSelector_Header_Retrieved=Araç Başarıyla Alındı ShipSelector_Header_Retrieving=Araç Alınıyor... ShipSelector_Header_VehicleInQueue=Kuyruktaki Araç ShipSelector_IdleScreen_Title=Araç Alma Konsolu ShipSelector_ImpoundingTime=Haciz Süresi ShipSelector_InsufficientCredits=YETERLİ KREDİ ShipSelector_Label_PayFine=Ceza öde ShipSelector_Label_Relocate=Yerini değiştir ShipSelector_Label_Retrieve=Geri almak ShipSelector_Label_Store=Mağaza ShipSelector_Location=Konum ShipSelector_NoValidAreaSize=BU LOKASYONDA BU ARAÇ BOYUTU TALEP EDİLEMEZ ShipSelector_NoValidAreaType=BU LOKASYONDAN BU TİP ARAÇ TALEP EDİLMEZ ShipSelector_PayDeductibleDescription=Talebinizin işlem süresini hızlandırmak için indirimli bir ücret ödeyebilirsiniz. ShipSelector_PayExpeditedDescription=Talep işlemeyi hızlandırmak için isteğe bağlı bir ücret ödeyebilirsiniz. ShipSelector_PayFineDescription=Bu araca el konuldu. Serbest bırakılması için para cezası ödenmesi gerekiyor. ShipSelector_PayPremium=PRİM ÖDEME ShipSelector_PositionInQueue=Sıradaki konum: ShipSelector_PoweredBy=HIZLANDIRILMIŞ HİZMET: ShipSelector_RentalExpired=GÜNÜ GEÇMİŞ ShipSelector_Retrieving_Description=Aracınız teslim edilirken lütfen bekleyiniz. ShipSelector_Status=Durum ShipSelector_StatusNotApplicable=None ShipSelector_Vehicle=Araç ShipSelector_VehicleDelivered=Teslim edilmiş ShipSelector_WaitingForService=Beklemede kalın, mevcut araçların listesine erişin. ShipSelector_error=Hata ShipSelector_fail=ŞU ANDA İSTEĞİNİZİ KARŞILAYAMIYORUZ\nLÜTFEN DAHA SONRA TEKRAR DENEYİN VEYA ALTERNATİF ULAŞIM ARAÇLARI BULMAYIN. ShipSelector_full=Üzgünüz, TÜM PEDLERİMİZ DOLU.\nPED KULLANILDIĞINDA SİZE HABERDAR OLACAKTIR ShipSelector_landing_pad=İniş Pedi: ShipSelector_limit_reached=GÖNDERİM SINIRINA ULAŞILDI\nLÜTFEN SONRA TEKRAR DENEYİN ShipSelector_question=Gemilerinizden hangisini talep etmek istersiniz? ShipSelector_spawnbtn=GEMİ İSTE ShipSelector_success1=ZİYARETİNİZ İÇİN TEŞEKKÜR EDERİZ. ShipSelector_success2=Geminiz şu adreste bekliyor olacak: ShipSelector_welcome=Port Olisar'a hoş geldiniz ShipSelector_welcome2=GEMİ TALEP ETMEK İÇİN DOKUNMATİK EKRAN ShipStrip_missioncomplete=Gövdenin Tamamı Kazındı ShipStrip_missionfail=Gemi Tanımlandı ShipStrip_obj_beacon_01=Bilinen Son Konum ShipStrip_obj_long_01=~Misyonun(konum) yakınındaki ~misyona(gemiye) ulaşın. ShipStrip_obj_long_02=Güvenlik gelmeden önce misyonun (geminin) gövdesini kazıyın. ShipStrip_obj_marker_01=~göreve(gemiye) ulaşın ShipStrip_obj_marker_02=Kazımak ShipStrip_obj_short_01=~Göreve(gemiye) ulaşın ShipStrip_obj_short_02=~Görevi(gemiyi) zamanında kazıyın Shubin_DrugUGF_desc_shared=Shubin Interstellar'ın sahibi olduğu ve işlettiği bir işleme tesisi. Bu konum şu anda kapalı. Shubin_UGF_desc_shared=Shubin Interstellar'ın sahibi olduğu ve işlettiği bir işleme tesisi. Shubin_desc_shared=Shubin Interstellar'ın sahibi olduğu ve işlettiği bir madencilik tesisi. SidekickShuttles_Allies=Gümüş Yaprak Topluluğu SidekickShuttles_RepUI_Area=Stanton Sistemi SidekickShuttles_RepUI_Description=Eski madenci Gordon Hogland tarafından Aaron Halo geçidinden işçileri taşımak için başlatılan bu Stanton merkezli servis, yıllar içinde tüm sistemi kapsayacak şekilde genişledi. Kendine ait küçük bir filosu olsa da, yolcuları sistem üzerinden taşımak için genellikle geçici kiralamalarla sözleşme imzalıyor. SidekickShuttles_RepUI_Focus=Tasarım Hizmetleri SidekickShuttles_RepUI_Founded=2897 SidekickShuttles_RepUI_Headquarters=Area18, ArcCorp, Stanton Sistemi SidekickShuttles_RepUI_Leadership=Gordon Hoğlund, Kurucu SidekickShuttles_RepUI_Name=Yardımcı Servisler SidekickShuttles_Rivals=RehberStar Taksi SilveLeafSociety_Allies=Yok SilverLeafSociety_RepUI_Area=UEE SilverLeafSociety_RepUI_Description=Gümüş Yaprak Topluluğu, sosyetik Marco Emby'nin kendisi ve misafirlerinin çok çeşitli bir ziyafet çekerken togas ve özel gümüş defneler giydiği kötü şöhretli akşam yemeği partileri düzenlemesiyle başladı. Restoranlar ve oteller, Silver Leaf Society'ye ev sahipliği yapma onuru için yarışacaklardı çünkü grubun onayını almak, daha sonra aylarca canlı iş yapmalarını sağlayacaktı. Zamanla grup genişleyerek seyahat ve konaklama dünyasının her alanında incelemeler ve sertifikalar için güvenilir bir kaynak haline gelecekti. Restoranlar, oteller ve dış giyim hizmetlerinin tümü, imrenilen Gümüş Yaprak statüsüne layık görülmeyi umuyor. SilverLeafSociety_RepUI_Focus=Ağırlama, Konaklama, Tasarım Hizmetleri SilverLeafSociety_RepUI_Founded=2700 SilverLeafSociety_RepUI_Headquarters=Lir, Cassel, Goss Sistemi SilverLeafSociety_RepUI_Leadership=Bagamba Brockway, Yönetim Kurulu Başkanı SilverLeafSociety_RepUI_Name=Gümüş Yaprak Topluluğu SilverLeafSociety_Rivals=Yok SingleIdrisFight_Description=İdris'i meşru yollarla ortadan kaldırın. (Yürüyen Çalışma) SingleIdrisFight_Objective=İdris'i yok et (WIP) SingleIdrisFight_Title=Tek İdris Dövüş Testi (WIP) SkyLine_Anomaly=Tür: Bilinmiyor SkyLine_BlackHole=Tür: Kara Delik SkyLine_JumpPoint=Tür: Atlama Noktası SkyLine_LandingZone=Türü: Yerleşim SkyLine_LandingZoneLrg=Tür: Şehir SkyLine_Manmade=Tür: Yapı SkyLine_NavPoint=Tür: Gezinme Noktası SkyLine_PointOfInterest=Tür: İletişim Skyline_Asteroid=Tür: Asteroit Skyline_AsteroidBelt=Tür: Asteroit Kuşağı Skyline_AsteroidField=Tür: Asteroit Alanı Skyline_Moon=Tür: Ay Skyline_Planet=Tür: Gezegen Skyline_Planetoid=Tür: Gezegenimsi Skyline_Satellite=Tür: Uydu Skyline_Star=Tür: Yıldız Slavers_RepUI_Area,P=[PH] Alanı Slavers_RepUI_Description,P=[PH] İkincil Sunucuların Açıklaması Slavers_RepUI_Focus,P=[PH] Kölecilerin Odaklanması Slavers_RepUI_Founded,P=[PH] Yok Slavers_RepUI_Headquarters,P=[PH] Köleciler Karargahı Slavers_RepUI_Leadership,P=[PH] Kölecilerin Liderliği Slavers_RepUI_Name,P=[PH] Köleciler Slaves_RepUI_Area,P=[PH] Alanı Slaves_RepUI_Description,P=[PH] Slave Açıklama Slaves_RepUI_Focus,P=[PH] Kölelerin Odaklanması Slaves_RepUI_Founded,P=[PH] Yok Slaves_RepUI_Headquarters,P=[PH] Köleler Karargahı Slaves_RepUI_Leadership,P=[PH] Köle Liderliği Slaves_RepUI_Name,P=[PH] Köleler Solar_system_Station_Earth=Yer İstasyonu Solar_system_Station_Jupiter=Jüpiter İstasyonu Solar_system_Station_Mars=Mars İstasyonu Solar_system_Station_Mercury=Merkür İstasyonu Solar_system_Station_Neptune=Neptün İstasyonu Solar_system_Station_Saturn=Satürn İstasyonu Solar_system_Station_Uranus=Uranüs İstasyonu Solar_system_Station_Venus=Venüs İstasyonu Special_Event_Fleet_Week_2020=Invictus Fırlatma Filosu Special_Event_Fleet_Week_2020_Description=Invictus Lansman haftasında, askeri gemiler ArcCorp, Hurston ve microTech'in üzerindeki istasyonlara yanaşırken, UEE Donanma filosunun cesur savunucuları ve hayranlık uyandıran gemileriyle yakından ve kişisel olarak tanışın. Stanton1=Hurston Stanton1_Cave_Aband_01=HDES-Kaltrop (NA) Stanton1_Cave_Aband_01_desc=Bu Hurston Dynamics Kazı Alanı (HDES) şu anda aktif değil. Artık kullanılmayan mayınlar tehlikeli olabilir ve kesinlikle yasaktır. Stanton1_CommArray_001=İletişim Dizisi ST1-61 Stanton1_CommArray_002=İletişim Dizisi ST1-13 Stanton1_CommArray_003=İletişim Dizisi ST1-92 Stanton1_CommArray_004=İletişim Dizisi ST1-48 Stanton1_CommArray_005=İletişim Dizisi ST1-02 Stanton1_Courier_Org,P=Stanton1_Courier_Org Stanton1_DerelictSettlement_CuttersRig=Kesici Teçhizatı Stanton1_DerelictSettlement_CuttersRig_desc=Suda kan var. Stanton1_DerelictSettlement_FinnsFolly=Finn'in Çılgınlığı Stanton1_DerelictSettlement_FinnsFolly_desc=Biraz sabırla hatalar bile fırsatlara dönüşebilir. Stanton1_DerelictSettlement_Ludlow=Ludlow Stanton1_DerelictSettlement_Ludlow_desc=Bir kişinin enkazı başka bir kişinin evidir. Stanton1_DerelictSettlement_MakersPoint=Yapımcının Noktası Stanton1_DerelictSettlement_MakersPoint_desc=Davet edilmediğiniz sürece, dışarıda kalmanızı sağlayın. Stanton1_DerelictSettlement_PickersField=Seçici Alanı Stanton1_DerelictSettlement_PickersField_desc=Buraya gelmek yanlış bir seçim. Stanton1_DerelictSettlement_Rappel=Rappel Stanton1_DerelictSettlement_Rappel_desc=Dibe vurmanın en hızlı yolu. Stanton1_DerelictSettlement_WeepingCove=Ağlayan Koy Stanton1_DerelictSettlement_WeepingCove_desc=Yarının bugünden biraz daha iyi olmasını umuyoruz. Stanton1_DerelictSettlement_Zephyr=Zefir Stanton1_DerelictSettlement_Zephyr_desc=Değişim rüzgarlarının estiği küçük bir kasaba. Stanton1_Desc=Şirketin mühimmat ve silah hattını üretmek için Hurston'da zengin miktarda cevher ve diğer kaynaklar çıkarılıyor. Ağır sanayi, gezegen genelinde ciddi kirliliğe neden oldu. Stanton1_HurDynMining_001=HDMS-Edmond Stanton1_HurDynMining_002=HDMS-Oparei Stanton1_HurDynMining_003=HDMS-Çam ağacı Stanton1_HurDynMining_004=HDMS-Thedus Stanton1_HurDynMining_005=HDMS-Hadley Stanton1_HurDynMining_006=HDMS-Stanhope Stanton1_HurDynUGF_001=HDSF-Adlai [KAPALI] Stanton1_HurDynUGF_002=HDSF-Hendricks [KAPALI] Stanton1_HurDynUGF_003=HDSF-Colfax Stanton1_HurDynUGF_004=HDSF-Sherman Stanton1_HurDynUGF_005=HDSF-Elbridge [KAPALI] Stanton1_HurDynUGF_006=HDSF-Hobart [KAPALI] Stanton1_HurDynUGF_007=HDSF-Millerand Stanton1_HurDynUGF_008=HDSF-Tompkins Stanton1_HurDynUGF_009=HDSF-Breckinridge [KAPALI] Stanton1_HurDynUGF_010=HDSF-Zacharias [KAPALI] Stanton1_HurDynUGF_011=HDSF-Rufus Stanton1_HurDynUGF_012=HDSF-Tamar Stanton1_HurDynUGF_013=HDSF-İsmail [KAPALI] Stanton1_HurDynUGF_014=HDSF-Damaris [KAPALI] Stanton1_HurDynUGF_015=HDSF-Hiram Stanton1_HurDynUGF_016=HDSF-Barnabas Stanton1_HurDyn_002_desc=WIP Hurston Dynamics Madencilik Açıklaması Stanton1_HurDyn_003_desc=WIP Hurston Dynamics Madencilik Açıklaması Stanton1_HurDyn_004_desc=WIP Hurston Dynamics Madencilik Açıklaması Stanton1_HurDyn_005_desc=WIP Hurston Dynamics Madencilik Açıklaması Stanton1_HurDyn_006_desc=WIP Hurston Dynamics Madencilik Açıklaması Stanton1_Hurston_Lorville_Hospital=Maria Saf Kalp Stanton1_Hurston_Lorville_Hospital_Desc=Lorville, Hurston, Stanton System\n\nAdını eski Hurston Dynamics yöneticisi Chesterfield Hurston'ın sevgili annesi Maria Hurston'dan alan bu ünlü hastane, Lorville'de iyileşmeye ihtiyacı olan herkese yardım etmeye hazır. Stanton1_Hurston_Lorville_L19Residences=L19 Konutları Stanton1_L1=HUR L1 Stanton1_L1_01=HUR L1-A Stanton1_L1_01_desc=Lagrangian yerçekimi kuyusu HUR L1'de bulunan ve Ar-Ge dinlenme durağına sahip bir gaz cebi. Stanton1_L1_desc=Hurston'un yörüngesinde bulunan bir Lagrange yerçekimi kuyusu. Bir dizi asteroite ev sahipliği yapmanın yanı sıra, yakıt ikmali ve onarımlar için uygun bir Ar-Ge dinlenme durağı da mevcuttur. Stanton1_L2=HUR L2 Stanton1_L2_01=HUR L2-A Stanton1_L2_01_desc=Lagrangian yerçekimi kuyusu HUR L2'de bulunan ve Ar-Ge dinlenme durağına sahip bir gaz cebi. Stanton1_L2_desc=Hurston'un yörüngesinde bulunan bir Lagrange yerçekimi kuyusu. Stanton1_L3=HUR L3 Stanton1_L3_01=HUR L3-A Stanton1_L3_01_desc=Lagrangian yerçekimi kuyusu HUR L3'te bulunan ve Ar-Ge dinlenme durağına sahip bir gaz cebi. Stanton1_L3_desc=Hurston'un yörüngesinde bulunan bir Lagrange yerçekimi kuyusu. Bir dizi asteroite ev sahipliği yapmanın yanı sıra, yakıt ikmali ve onarımlar için uygun bir Ar-Ge dinlenme durağı da mevcuttur. Stanton1_L4=HUR L4 Stanton1_L4_01=HUR L4-A Stanton1_L4_01_desc=Lagrangian yerçekimi kuyusu HUR L4'te bulunan ve Ar-Ge dinlenme durağına sahip bir gaz cebi. Stanton1_L4_desc=Hurston'un yörüngesinde bulunan bir Lagrange yerçekimi kuyusu. Bir dizi asteroite ev sahipliği yapmanın yanı sıra, yakıt ikmali ve onarımlar için uygun bir Ar-Ge dinlenme durağı da mevcuttur. Stanton1_L5=HUR L5 Stanton1_L5_01=HUR L5-A Stanton1_L5_01_desc=Lagrangian yerçekimi kuyusu HUR L5'te bulunan ve Ar-Ge dinlenme durağına sahip bir gaz cebi. Stanton1_L5_desc=Hurston'un yörüngesinde bulunan bir Lagrange yerçekimi kuyusu. Bir dizi asteroite ev sahipliği yapmanın yanı sıra, yakıt ikmali ve onarımlar için uygun bir Ar-Ge dinlenme durağı da mevcuttur. Stanton1_Lorville=Lorville Stanton1_Lorville_Desc=Hurston'ın başkenti ve aynı adı taşıyan silah üreticisinin şirket genel merkezi olan Lorville, nüfusunun ağırlıklı olarak Hurston işçilerinden ve onların çalışmalarını denetleyen güvenlik güçlerinden oluştuğu bir şirket şehridir. Stanton1_Racetrack_LorvilleOutskirts=Lorville Etekleri Stanton1_Racetrack_LorvilleOutskirts_add=Hurston'daki Lorville Kenar Mahalleleri Stanton1_Racetrack_LorvilleOutskirts_desc=Aktif bir çalışma sahasından geçen amatör bir yarış pisti. Wildstar Racing'de çalışıyor Stanton1_SalvageYard_001=Islah ve Bertaraf Orinth Stanton1_SalvageYard_001_desc=Hurston Dynamics tarafından işletilen bu tesis, geri dönüştürülmüş malzemelerin işlenmesine yöneliktir. Stanton1_SecUGF_001=HDRSO-Bramen Stanton1_SecUGF_desc=Bu Hurston Dynamics Uzaktan Güvenlik Karakolu (HDRSO) yalnızca yetkili Hurston Güvenlik personeli içindir. İzinsiz girenlere sert bir şekilde müdahale edilecek. Stanton1_Transfer=Everus Limanı Stanton1_Transfer_Desc=Tüm büyük ölçekli gelen ve giden kargolar için Hurston'ın Lorville için birincil uğrak limanı. Everus Limanı, ana gemiler ve gezegen yüzeyine inmeden önce kısa bir mola vermek isteyen yolcular için bir dizi olanakla donatılmıştır. Şunlar gibi mağaza ve hizmetleri içerir: Yakıt İkmali, Yeniden Stoklama, Kargo Transferleri, Gemi Bileşenleri, Kişisel Zırh, Giyim, Yiyecek, Klinik ve Habs. Stanton1_UGF_secdep_desc=Bu Hurston Dynamics Operasyon Tesisi yalnızca yetkili personelle sınırlıdır. Stanton1_UGF_secdep_name=HDOF-Palomar Stanton1a=Arial Stanton1a_Desc=Bu aya, tartışmalı Yaşam/İşçi tarzı çalışan sözleşmesini oluşturmasıyla tanınan Hurston Dynamics'in 3. CEO'su Arial Hurston'ın adı verildi. Stanton1a_HurDynMining_001=HDMS-Bezdek Stanton1a_HurDynMining_002=HDMS-Lathan Stanton1a_HurDyn_001_desc=WIP Hurston Dynamics Madencilik Açıklaması Stanton1a_HurDyn_002_desc=WIP Hurston Dynamics Madencilik Açıklaması Stanton1b=Aberdeen Stanton1b_Aberdeen_Location,P=Aberdeen, Stanton Sistemi Stanton1b_Aberdeen_Prison=Klescher Rehabilitasyon Tesisi Stanton1b_Aberdeen_Prison_desc=Klescher Rehabilitasyon Tesisleri, yerel gezegenler için güvenli, emniyetli rehabilitasyon tesisleri sağlamaya kendini adamış özel bir ıslah sağlayıcısıdır. Tam otomatik düzeltme sahalarımız, misafirlerimizin topluma olan borçlarını öderken üretken olmalarına olanak sağlamak için barınma, güvenlik ve işten ayrılma fırsatlarını içerir. Stanton1b_Cave_Aband_01=HDES-Dobbs (NA) Stanton1b_Cave_Aband_01_desc=Bu Hurston Dynamics Kazı Alanı (HDES) şu anda aktif değil. Artık kullanılmayan mayınlar tehlikeli olabilir ve kesinlikle yasaktır. Stanton1b_Desc=Bu aya, şirketin ilk antimadde savaş başlığını tasarlayan bilim adamı Aberdeen Hurston'ın adı verildi. Stanton1b_EMShelter_Prison=Barton Flats Yardım Barınağı Stanton1b_HurDynMining_001=HDMS-Norgaard Stanton1b_HurDynMining_002=HDMS-Anderson Stanton1b_HurDyn_001_desc=WIP Hurston Dynamics Madencilik Açıklaması Stanton1b_HurDyn_002_desc=WIP Hurston Dynamics Madencilik Açıklaması Stanton1c=Magda Stanton1c_Desc=Bu aya, Stanton I'i UEE'den satın alma kararı veren Hurston Dynamics CEO'su Magda Hurston'ın adı verildi. Magda, şu anki CEO "Albay" Gavin E. Hurston'un annesidir. Stanton1c_HurDynMining_001=HDMS-Hahn Stanton1c_HurDynMining_002=HDMS-Perlman Stanton1c_HurDyn_001_desc=WIP Hurston Dynamics Madencilik Açıklaması Stanton1c_HurDyn_002_desc=WIP Hurston Dynamics Madencilik Açıklaması Stanton1d=ita Stanton1d_Desc=Bu aya, "Hurston Dynamics'in ürettiği ürünlerin neden bu kadar önemli olduğunu" hatırlatmak amacıyla Birinci Tevarin Savaşı sırasında ölen Ita Hurston'ın adı verildi. Stanton1d_HurDynMining_001=HDMS-Woodruff Stanton1d_HurDynMining_002=HDMS-Ryder Stanton1d_HurDyn_001_desc=WIP Hurston Dynamics Madencilik Açıklaması Stanton1d_HurDyn_002_desc=WIP Hurston Dynamics Madencilik Açıklaması Stanton2=Haçlı Stanton2_AdminCenter=Yönetim Merkezi Stanton2_AdminCenter_Desc=Orison dışındaki İlham İş Parkı'nın bir parçası olan Yönetim Merkezi, Crusader Industries'in kapsamlı satış ve hukuk departmanlarının yanı sıra çeşitli gemileri için eğitim tesislerine ev sahipliği yapmaktadır. Stanton2_BrushwoodPlatform=Çalılık Stanton2_BrushwoodPlatform_Desc=Orison dışındaki İlham İş Parkı'nın bir parçası olan Brushwood platformu, Crusader Industries'in ticari ve sivil pazarlar için tasarlanmış etkileyici gemi filosunu sergiliyor. Stanton2_CloudrestRetreatCluster=Cloudrest İnziva Yeri Stanton2_CloudrestRetreatCluster_Desc=Cloudrest Retreat, Orison'un dışında bulunan bir Crusader platform kümesidir. Konumun eşsiz güzelliğinden yararlanan konut, rekreasyon ve tatil tesisleri sağlayanlar da dahil olmak üzere çeşitli platformlar içerir. Stanton2_CommArray_001=İletişim Dizisi ST2-55 Stanton2_CommArray_002=İletişim Dizisi ST2-28 Stanton2_CommArray_003=İletişim Dizisi ST2-47 Stanton2_CommArray_004=İletişim Dizisi ST2-76 Stanton2_Courier_Org,P=Stanton2_Courier_Org Stanton2_Desc=Yüksek irtifalarda nefes alabilen bir atmosfere sahip, düşük kütleli bir gaz devi. Bu, şu anda Starliner gibi devasa gemiler inşa etmek için gezegenin yüzen platformlarını işgal eden gemi üreticisi Crusader için ideal bir durumdu. Stanton2_EmpyreanParkCluster=Empyrean Parkı Stanton2_EmpyreanParkCluster_Desc=Empyrean Park, Orison'un dışında bulunan bir Crusader platform kümesidir. Konumun eşsiz güzelliğinden yararlanan konut, rekreasyon ve tatil tesisleri sağlayanlar da dahil olmak üzere çeşitli platformlar içerir. Stanton2_HartmoorePlatform=Hartmoore Stanton2_HartmoorePlatform_Desc=Orison dışındaki İlham İş Parkı'nın bir parçası olan Brushwood platformu, Crusader Industries'in askeri ve güvenlik müşterileri için tasarlanmış etkileyici gemi filosunu sergiliyor. Stanton2_L1=CRU L1 Stanton2_L1_01=CRU L1-A Stanton2_L1_01_desc=Lagrangian yerçekimi kuyusu CRU L1'de bulunan ve R&R dinlenme durağına sahip bir gaz cebi. Stanton2_L1_desc=Crusader'ın yörüngesinde bulunan bir Lagrange yerçekimi kuyusu. Bir dizi asteroite ev sahipliği yapmanın yanı sıra, yakıt ikmali ve onarımlar için uygun bir Ar-Ge dinlenme durağı da mevcuttur. Stanton2_L2=CRU L2 Stanton2_L2_01=CRU L2-A Stanton2_L2_01_desc=Lagrange yerçekimi kuyusu CRU L2'de bulunan bir gaz cebi. Stanton2_L2_02=CRU L2-B Stanton2_L2_02_desc=Lagrange yerçekimi kuyusu CRU L2'de bulunan bir gaz cebi. Stanton2_L2_03=CRU L2-C Stanton2_L2_03_desc=Lagrange yerçekimi kuyusu CRU L2'de bulunan bir gaz cebi. Stanton2_L2_desc=Crusader'ın yörüngesinde bulunan bir Lagrange yerçekimi kuyusu. Stanton2_L3=CRU L3 Stanton2_L3_01=CRU L3-A Stanton2_L3_01_desc=Lagrangian yerçekimi kuyusu CRU L3'te bulunan bir gaz cebi. Stanton2_L3_desc=Crusader'ın yörüngesinde bulunan bir Lagrange yerçekimi kuyusu. Stanton2_L4=CRU L4 Stanton2_L4_01=CRU L4-A Stanton2_L4_01_desc=Lagrangian yerçekimi kuyusu CRU L4'te bulunan ve R&R dinlenme durağına sahip bir gaz cebi. Stanton2_L4_desc=Crusader'ın yörüngesinde bulunan bir Lagrange yerçekimi kuyusu. Bir dizi asteroite ev sahipliği yapmanın yanı sıra, yakıt ikmali ve onarımlar için uygun bir Ar-Ge dinlenme durağı da mevcuttur. Stanton2_L5=CRU L5 Stanton2_L5_01=CRU L5-A Stanton2_L5_01_desc=Lagrangian yerçekimi kuyusu CRU L5'te bulunan ve R&R dinlenme durağına sahip bir gaz cebi. Stanton2_L5_desc=Crusader'ın yörüngesinde bulunan bir Lagrange yerçekimi kuyusu. Bir dizi asteroite ev sahipliği yapmanın yanı sıra, yakıt ikmali ve onarımlar için uygun bir Ar-Ge dinlenme durağı da mevcuttur. Stanton2_Orison=Orison Stanton2_Orison_Desc=Bulutların üzerinde yer alan Orison, Crusader Industries'in büyük ölçekli gemilerini üretmek için kullandığı, yaşanabilir yüzer platformlardan oluşan, askeri olarak inşa edilmiş bir kafes üzerine inşa edilmiştir. Tersanelerin kendisi de oldukça güzeldir ve Orison'u Stanton sisteminde önemli bir turizm merkezi haline getirmiştir. Stanton2_Orison_Hospital=Orison Genel Stanton2_Orison_Hospital_Desc=Orison, Crusader, Stanton System\n\nKendini en üst düzeyde bakım sunmaya adamış olan Orison General'in, sağlık hizmeti deneyiminizi olumlu bir deneyim haline getirmek için mümkün olan her şeyi yapacağına güvenebilirsiniz. Stanton2_ProspectPointCluster=Beklenti Noktası Stanton2_ProspectPointCluster_Desc=Prospect Point, Orison'un dışında bulunan bir Crusader platform kümesidir. Konumun eşsiz güzelliğinden yararlanan konut, rekreasyon ve tatil tesisleri sağlayanlar da dahil olmak üzere çeşitli platformlar içerir. Stanton2_Racetrack_CaplanCircuit=Caplan Devresi Stanton2_Racetrack_CaplanCircuit_Desc=Orison'daki Caplan Endüstriyel Platformunda yer alan karmaşık bir yarış pisti. Wildstar Racing'de çalışıyor Stanton2_Racetrack_CaplanCircuit_add=Crusader'da Caplan Devresi Stanton2_SecUGF_desc_shared=Yerel izleme ve depolama için Crusader Security tarafından işletilen Güvenlik Karakolu. İzinsiz girişe izin verilmiyor. Stanton2_SolankiPlatform=Solanki Stanton2_SolankiPlatform_Desc=Orison dışındaki İlham İş Parkı'nın bir parçası olan Solanki platformu, VIP'leri ziyaret etmek için geçici konutlara ve olanaklara ev sahipliği yapıyor. Stanton2_Transfer_Seraphim=Seraphim İstasyonu Stanton2_Transfer_Seraphim_Desc=Crusader'ın yukarısında yer alan Seraphim İstasyonu, aşağıdaki gaz devinin muhteşem manzaralarını sunuyor ve Crusader Industries'in geniş gezegen varlıklarına ve yörüngesel tersanelerine açılan bir kapı görevi görüyor. İstasyon aşağıdakiler dahil çok çeşitli hizmetler sunmaktadır: Yakıt İkmali, Yeniden Stoklama, Alışveriş, Habs, Klinik ve Kargo Hizmetleri. Stanton2a=Cellin Stanton2a_Desc=Adını 25. yüzyılda çocuklara yönelik bir ahlak öyküsü olan 'Baba'ya Bir Hediye'de yer alan üç kardeşin en küçüğünden alan bu ay, Cellin'in için için kaynayan öfkesini temsil ettiği söylenen şu anda sönmüş yüzün üzerinde yanardağı içeriyor. Stanton2a_DrugUGF_001=NT-999-XV Stanton2a_DrugUGF_001_desc=$%/3.0_N/A Stanton2a_EMShelter_001=Julep Geçidi Yardım Barınağı Stanton2a_EMShelter_002=Flanagan Geçidi Yardım Barınağı Stanton2a_EMShelter_003=Ashburn Kanal Yardım Barınağı Stanton2a_EMShelter_004=Mogote Yardım Barınağı Stanton2a_IndyFarmer_001=Gallete Aile Çiftlikleri Stanton2a_IndyFarmer_001_desc=Nesiller boyunca aktarılan bir geleneği temsil eden Gallete Aile Çiftlikleri, kaliteli hidroponik yetiştirme konusunda gurur duymaktadır. Stanton2a_IndyMine_001=Tramvay ve Myers Madencilik Stanton2a_IndyMine_001_desc=Bu madencilik tesisi Tram & Myers Mining Corp.'un tescilli mülküdür. Stanton2a_Rayari_001=Hickes Araştırma Karakolu Stanton2a_SecUGF_001=Güvenlik Karakolu Dipur Stanton2a_SecUGF_002=Güvenlik Karakolu Lespin Stanton2a_SecUGF_003=Güvenlik Karakolu Criska Stanton2a_Stash_001=ÖZEL MÜLKİYET Stanton2a_Stash_001_desc=İZİNSİZ GİRMEK YOK Stanton2a_TerraMills_001=Terra Mills HydroFarm Stanton2a_TerraMills_001_desc=Cellin Center HydroFarm, yiyecek ve içecek üreticisi Terra Mills tarafından işletilen yüksek teknolojiye sahip bir araştırma tesisidir. Stanton2b=Daymar Stanton2b_600iSettlement=Whistler'ın Mahzeni Stanton2b_600iSettlement_Desc=Bazı şeylerin gömülü kalması en iyisidir. Stanton2b_ArcCorp_001=ArcCorp Madencilik Alanı 141 Stanton2b_ArcCorp_001_desc=ArcCorp'un sahibi olduğu ve işlettiği bir madencilik tesisi. Stanton2b_Cave_Aband_01=Kudre Maden Madeni (Kapalı) Stanton2b_Cave_Aband_01_desc=Bağımsız bir maden sahası artık aktif olarak faaliyet göstermiyor. Stanton2b_Desc=Adını 25. yüzyılda çocuklara yönelik bir ahlak öyküsü olan 'Baba'ya Hediye'de geçen üç kardeşin ortanca kardeşinden alan bu uydu, Haçlıların uydularının en büyüğüdür. Daymar'ın biraz eksantrik yörüngesinin, hikayenin içinde kaybolma rahatlığını temsil ettiği söyleniyor. Stanton2b_DrugUGF_001=NT-999-XVI Stanton2b_DrugUGF_001_desc=$%/3.0_N/A Stanton2b_DrugUGF_002=Bahçe Stanton2b_DrugUGF_002_desc=Seninki nasıl büyüyor? Stanton2b_DrugUGF_003=TPF Stanton2b_DrugUGF_003_desc=Damak tadını bilenler için. Stanton2b_EMShelter_001=Tamdon Plains Yardım Barınağı Stanton2b_EMShelter_002=Eager Flats Yardım Barınağı Stanton2b_EMShelter_003=Dunlow Ridge Yardım Barınağı Stanton2b_EMShelter_004=Wolf Point Yardım Barınağı Stanton2b_IndyFarmer_001=Bol Hasat Topraksız Tarım Stanton2b_IndyFarmer_001_desc=Bountiful Harvest Hydroponics, doğanın sunduğu en iyi ürünleri yetiştirmeye kendini adamıştır. Stanton2b_IndyMine_001=Kudre Cevheri Stanton2b_IndyMine_001_desc=Bağımsız bir madencilik tesisi. Stanton2b_Racetrack_YadarValley=Yadar Vadisi Stanton2b_Racetrack_YadarValley_add=Daymar'daki Yadar Vadisi Stanton2b_Racetrack_YadarValley_desc=Kayalık bir sanayi sitesinde alçaktan uçan bir yarış pisti. Wildstar Racing'de çalışıyor Stanton2b_SalvageYard_001=Brio'nun Kırıcı Alanı Stanton2b_SalvageYard_001_desc=Ucuz parçalardan yeniden malzeme satışına kadar Brio'nun Kırıcı Tersanesi tüm kurtarma ihtiyaçlarınız için tek adrestir. Stanton2b_SecUGF_001=Güvenlik Karakolu Thaquray Stanton2b_SecUGF_002=Güvenlik Noktası Moluto Stanton2b_SecUGF_003=Güvenlik Noktası Prashad Stanton2b_Shubin_001=Shubin Madencilik Tesisi SCD-1 Stanton2b_Shubin_001_desc=Shubin Interstellar'ın sahibi olduğu ve işlettiği bir madencilik tesisi. Stanton2b_Stash_001=Nuen Atık Yönetimi Stanton2b_Stash_001_desc=Dikkat: Tehlikeli Atık Sahası. Yalnızca Yetkili Personel Stanton2c=yela Stanton2c_ArcCorp_001=ArcCorp Madencilik Alanı 157 Stanton2c_ArcCorp_001_desc=ArcCorp'un sahibi olduğu ve işlettiği bir madencilik tesisi. Stanton2c_Desc=Adını 25. yüzyılda çocuklara yönelik bir ahlak öyküsü olan 'Baba'ya Bir Hediye'de yer alan üç kardeşten en büyüğünden alan bu ayın, Yela'nın soğukkanlı ve hesaplı tavırlarını temsil ettiği söylenen su buzundan bir kabuğu var. Stanton2c_DrugLab_001=Jumptown Stanton2c_DrugLab_001_desc=Yukarı çıkmak mı istiyorsunuz? Stanton2c_DrugUGF_001=NT-999-XXII Stanton2c_DrugUGF_001_desc=$%/3.0_N/A Stanton2c_DrugUGF_002=Ütopya Stanton2c_DrugUGF_002_desc=Mükemmelliğe ulaşıldı. Stanton2c_DrugUGF_003=Connor'ın Stanton2c_DrugUGF_003_desc=Bu Connor'a ait! Uzak dur! Özellikle sen, Mark. Stanton2c_DrugUGF_004=Ölümden sonraki yaşam Stanton2c_DrugUGF_004_desc=Ölülerin dans etmeye gittiği yer. Stanton2c_EMShelter_001=Aston Ridge Yardım Barınağı Stanton2c_EMShelter_002=Kosso Havzası Yardım Barınağı Stanton2c_EMShelter_003=Nakamura Vadisi Yardım Barınağı Stanton2c_EMShelter_004=Talarine Yardım Barınağı Stanton2c_IndyMine_001=Benson Madencilik Karakolu Stanton2c_IndyMine_001_desc=Bu madencilik tesisi Dino Benson'un tescilli mülküdür. Stanton2c_Racetrack_MinersLament=Madencinin Ağıtı Stanton2c_Racetrack_MinersLament_add=Yela yakınlarındaki Madencinin Ağıtı Stanton2c_Racetrack_MinersLament_desc=Sıfır yerçekimi yarış pistine dönüştürülen küçük bir mayınlı asteroit kümesi. Wildstar Racing'de çalışıyor Stanton2c_Rayari_001=Deakins Araştırma Karakolu Stanton2c_SecUGF_001=Güvenlik Karakolu Opal Stanton2c_SecUGF_002=Güvenlik Karakolu Wan Stanton2c_Stash_001=NT-999-XX Stanton2c_Stash_001_desc=$%/3.0_N/A Stanton3=ArcCorp Stanton3_ArcCorp_Area04=Alan04 Stanton3_ArcCorp_Area06=Alan06 Stanton3_ArcCorp_Area11=Alan11 Stanton3_ArcCorp_Area17=Alan17 Stanton3_ArcCorp_Area20=Alan20 Stanton3_ArcCorp_Area_Desc=ArcCorp tarafından belirlenen endüstriyel ve ticari bölge. Stanton3_ArcCorp_Habs_AdiraFalls=Adira Şelalesi Apartmanları Stanton3_ArcCorp_Habs_AdiraFalls_Desc=Adira Falls Apartments, Area18'in kalbinin yakınında elverişli bir konumda konforlu konaklama birimleri sunmaktadır. Stanton3_Area18=Alan18 Stanton3_Area18_Central=Alan18 Merkez Stanton3_Area18_Desc=Area18, ArcCorp'un çevresindeki bölge için gezegenler arası trafiğe yönelik ana ticari limanlardan biridir. Gezginler, güvenilir isimlerin yanı sıra yerel sağlayıcılardan da çeşitli ürünler bulabilirler. Stanton3_Area18_Hospital=Empire Sağlık Hizmetleri Medstation Stanton3_Area18_Hospital_Desc=Area18, ArcCorp, Stanton System\n\nUEE tarafından işletilen Empire Health Services, adil ve tarafsız tıbbi bakım sağlarken ArcCorp'un Area18 bölgesindeki tüm insanların refahını sağlamaya kendini adamıştır. Stanton3_CommArray_001=İletişim Dizisi ST3-90 Stanton3_CommArray_002=İletişim Dizisi ST3-18 Stanton3_CommArray_003=İletişim Dizisi ST3-35 Stanton3_Courier_Org,P=Stanton3_Courier_Org Stanton3_Desc=Binalar gezegen yüzeyinin büyük bir kısmını kutuplara ayrılmış yerleşim alanlarıyla kaplarken, ArcCorp'un fabrikaları, iş merkezleri, finans ve ticari bölgeleri de arada yer alıyor. Stanton3_L1=ARK L1 Stanton3_L1_01=ARK L1-A Stanton3_L1_01_desc=Lagrangian yerçekimi kuyusu ARC L1'de bulunan ve Ar-Ge dinlenme durağına sahip bir gaz cebi. Stanton3_L1_desc=ArcCorp'un yörüngesinde bulunan bir Lagrange yerçekimi kuyusu. Bir dizi asteroite ev sahipliği yapmanın yanı sıra, yakıt ikmali ve onarımlar için uygun bir Ar-Ge dinlenme durağı da mevcuttur. Stanton3_L2=ARK L2 Stanton3_L2_01=ARK L2-A Stanton3_L2_01_desc=Lagrange yerçekimi kuyusu ARC L2'de bulunan ve Ar-Ge dinlenme durağına sahip bir gaz cebi. Stanton3_L2_desc=ArcCorp'un yörüngesinde bulunan bir Lagrange yerçekimi kuyusu. Stanton3_L3=ARK L3 Stanton3_L3_01=ARK L3-A Stanton3_L3_01_desc=Lagrangian yerçekimi kuyusu ARC L3'te bulunan ve Ar-Ge dinlenme durağına sahip bir gaz cebi. Stanton3_L3_desc=ArcCorp'un yörüngesinde bulunan bir Lagrange yerçekimi kuyusu. Stanton3_L4=ARK L4 Stanton3_L4_01=ARK L4-A Stanton3_L4_01_desc=Lagrangian yerçekimi kuyusu ARC L4'te bulunan ve Ar-Ge dinlenme durağına sahip bir gaz cebi. Stanton3_L4_desc=ArcCorp'un yörüngesinde bulunan bir Lagrange yerçekimi kuyusu. Stanton3_L5=ARK L5 Stanton3_L5_01=ARC L5-A Stanton3_L5_01_desc=Lagrangian yerçekimi kuyusu ARC L5'te bulunan ve Ar-Ge dinlenme durağına sahip bir gaz cebi. Stanton3_L5_desc=ArcCorp'un yörüngesinde bulunan bir Lagrange yerçekimi kuyusu. Stanton3_OrbitalRelay=Yörünge Rölesi AC-421 Stanton3_Racetrack_SkyScraper=Gökyüzü Kazıyıcı Stanton3_Racetrack_SkyScraper_add=Arccorp'taki Gökyüzü Kazıyıcı Stanton3_Racetrack_SkyScraper_desc=Area18'in şehir manzarası boyunca uzanan bir yarış pisti. Wildstar Racing'de çalışıyor Stanton3_Transfer=Baijini Noktası Stanton3_Transfer_Desc=ArcCorp'un ana kargo ve transfer noktası. Yüzeyden aşağıya veya geriye doğru bir geçiş noktası olarak mükemmel olan Baijini Point, gezginler için birçok olanak sunarken aynı zamanda yüzeye inemeyen ana gemiler için üst düzey bir yükleme/boşaltma sistemi sağlar. Şunlar gibi mağaza ve hizmetleri içerir: Yakıt İkmali, Yeniden Stoklama, Kargo Transferleri, Kişisel Silahlar, Kişisel Zırh, Giyim, Yiyecek, Klinik ve Habs. Stanton3a=Lyria Stanton3a_Desc=Bu buzlu uyduda aktif kriyogayzerler ve kriyovolkanlar bulunuyor. Stanton3a_DrugLab_001=Cennet Koyu Stanton3a_DrugLab_001_desc=Cennette her şey daha güzel. Stanton3a_DrugUGF_001=Başlatma Pedi Stanton3a_DrugUGF_001_desc=Patlamaya hazır olun. Stanton3a_DrugUGF_002=Kovalar Stanton3a_DrugUGF_002_desc=Seni kurtarmaya hazırım. Stanton3a_IndyMine_001=Humboldt Madenleri Stanton3a_IndyMine_001_desc=Bu madencilik tesisi Humboldt Resource Partners'ın tescilli mülküdür. Stanton3a_IndyMine_002=Loveridge Maden Rezervi Stanton3a_IndyMine_002_desc=Bu arazi Loveridge Grubu tarafından kullanılmak üzere lisanslanmıştır. Stanton3a_Shubin_001=Shubin Madencilik Tesisi SAL-2 Stanton3a_Shubin_002=Shubin Madencilik Tesisi SAL-5 Stanton3a_Stash_001=Yetimhane Stanton3a_Stash_001_desc=Kayıplar için ev. Stanton3a_UFG_006=Shubin İşleme Tesisi SPAL-7 Stanton3a_UFG_007=Shubin İşleme Tesisi SPAL-9 Stanton3a_UFG_008=Shubin İşleme Tesisi SPAL-12 Stanton3a_UGF_001=Çukur Stanton3a_UGF_001_desc=Yukarıdan başka gidecek yer kalmadı. Stanton3a_UGF_002=Wheeler'ın Stanton3a_UGF_002_desc=Hiçbir yerde Wheeler'ınki gibi yuvarlanmıyorsun. Stanton3a_UGF_003=Teddy'nin Tiyatrosu Stanton3a_UGF_003_desc=Eğlenceyi yanlış yerlerde arıyoruz. Stanton3a_UGF_004=Başka yerde Stanton3a_UGF_004_desc=Burada olmaman gerekiyorsa başka bir yere gitsen iyi olur. Stanton3a_UGF_005=Shubin İşleme Tesisi SPAL-3 Stanton3a_UGF_009=Operasyon Deposu Lyria-1 Stanton3a_UGF_009_desc=Bu uzaktan operasyon deposu yalnızca yetkili personelin kullanımına yöneliktir. İzinsiz girenler yargılanacak. Stanton3a_UGF_010=Shubin İşleme Tesisi SPAL-16 Stanton3a_UGF_011=Shubin İşleme Tesisi SPAL-21 Stanton3a_UGF_desc=Shubin Interstellar'ın sahibi olduğu ve işlettiği bir işleme tesisi. Stanton3b=Wala Stanton3b_ArcCorp_001=ArcCorp Madencilik Alanı 045 Stanton3b_ArcCorp_002=ArcCorp Madencilik Alanı 048 Stanton3b_ArcCorp_003=ArcCorp Madencilik Alanı 056 Stanton3b_ArcCorp_004=ArcCorp Madencilik Alanı 061 Stanton3b_Desc=Wala'nın düşük yoğunluğu, gelgit kuvvetlerine karşı özellikle hassastır ve bu da ayın belirgin şekilde prolat olmasına neden olur. Stanton3b_DrugUGF_001=Kayıp Eşya Stanton3b_DrugUGF_001_desc=Aradığınız şey bizde var. Stanton3b_DrugUGF_002=İyi Zamanlar Tapınağı Stanton3b_DrugUGF_002_desc=Hamd olsun! Stanton3b_IndyFarmer_001=Gölgeli Glen Çiftlikleri Stanton3b_IndyFarmer_001_desc=Bazı şeylerin gölgede daha iyi büyüdüğünü kanıtlayan kaliteli bitkiler. Stanton3b_SalvageYard_001=Samson & Son Kurtarma Merkezi Stanton3b_SalvageYard_001_desc=Ailenin sahip olduğu ve işlettiği bu kurtarma merkezi, kaliteli hizmet ve güvenilirliğinin yanı sıra günümüzün mevcut pazarlarında mümkün olan en iyi fiyatları sunmanın yanı sıra gurur duymaktadır. Stanton3b_UGF_001=ArcCorp İşleme Merkezi 115 Stanton3b_UGF_002=ArcCorp İşleme Merkezi 123 Stanton3b_UGF_desc_shared=ArcCorp tarafından işletilen bir kaynak işleme merkezi. Stanton4=mikroTeknoloji Stanton4_CommArray_001=İletişim Dizisi ST4-22 Stanton4_CommArray_002=İletişim Dizisi ST4-31 Stanton4_CommArray_003=İletişim Dizisi ST4-59 Stanton4_CommArray_004=İletişim Dizisi ST4-64 Stanton4_Courier_Org,P=Stanton4_Courier_Org Stanton4_DerelictSettlement_AstorsClearing=Astor'un Temizliği Stanton4_DerelictSettlement_AstorsClearing_desc=Geceleri ormana gitmek güvenli değil. Stanton4_DerelictSettlement_BloodshotRidge=Kanlı Sırt Stanton4_DerelictSettlement_BloodshotRidge_desc=Aşağıdan başka gidecek yer yok. Stanton4_DerelictSettlement_Dunboro=Dunboro Stanton4_DerelictSettlement_Dunboro_desc=Sen istemediğin sürece kimse hoş karşılanmaz. Stanton4_DerelictSettlement_Frostbite=Donma Stanton4_DerelictSettlement_Frostbite_desc=Biraz durup ısınalım. Stanton4_DerelictSettlement_HarpersPoint=Harper'ın Noktası Stanton4_DerelictSettlement_HarpersPoint_desc=Göl kenarında sakin bir yer. Stanton4_DerelictSettlement_MorelandHills=Moreland Tepeleri Stanton4_DerelictSettlement_MorelandHills_desc=Yaşanacak daha güzel yerler olabilir ama burası bizim. Stanton4_DerelictSettlement_RazorsEdge=Jiletin Kenarı Stanton4_DerelictSettlement_RazorsEdge_desc=Sadece en iyiler kesim yapar. Stanton4_Desc=Yaşanabilirleştirme hatası, gezegeni doğal olmayan yoğun bir bulut örtüsüne ve ortalamadan daha soğuk bir iklime bıraktı; bu da burayı microTech sahibi için ısıya duyarlı bilgi işlem ve üretim merkezlerini barındırmak için ideal bir yer haline getirdi. Stanton4_DrugUGF_desc_shared=Bu DataCenter, microTech tarafından bilgi işlem gücü, veritabanı depolama, içerik dağıtımı veya diğer ağ işlevlerini sağlamak için kullanılan birçok konumdan biridir. (KONUM ŞU ANDA ÇEVRİMDIŞI) Stanton4_EMShelter_001=Calhoun Geçidi Acil Barınak Stanton4_EMShelter_002=Point Wain Acil Durum Barınağı Stanton4_EMShelter_003=Nuiqsut Acil Barınma Evi Stanton4_EMShelter_004=Acil Durum Barınağını Temizle Görüntüle Stanton4_L1=MİK L1 Stanton4_L1_01=MİK L1-A Stanton4_L1_01_desc=Lagrangian yerçekimi kuyusu MIC L1'de bulunan ve Ar-Ge dinlenme durağına sahip bir gaz cebi. Stanton4_L1_02=MİK L1-B Stanton4_L1_02_desc=Lagrangian yerçekimi kuyusu MIC L1'de bulunan bir gaz cebi. Stanton4_L1_NavyStation_DESC=2871 yılında tamamlanan INS Jericho, Stanton sistemindeki UEE Donanması'nın ana uğrak limanıdır. Adını ünlü filo lideri Amare Jericho'dan alan bu istasyon, çeşitli ana gemilerin yanı sıra daha küçük destek ve savaş gemileri için lojistik destek, yakıt ikmali ve ikmal seçenekleri sağlayacak şekilde donatılmıştır. Stanton4_L1_NavyStation_NAME=INS Jericho Stanton4_L1_desc=microTech'in yörüngesinde bulunan bir Lagrangian yerçekimi kuyusu. Bir dizi asteroite ev sahipliği yapmanın yanı sıra, yakıt ikmali ve onarımlar için uygun bir Ar-Ge dinlenme durağı da mevcuttur. Stanton4_L2=MİK L2 Stanton4_L2_01=MİK L2-A Stanton4_L2_01_desc=Lagrangian yerçekimi kuyusu MIC L2'de bulunan ve Ar-Ge dinlenme durağına sahip bir gaz cebi. Stanton4_L2_02=MİK L2-B Stanton4_L2_02_desc=Lagrangian yerçekimi kuyusu MIC L2'de bulunan bir gaz cebi. Stanton4_L2_03=MİK L2-C Stanton4_L2_03_desc=Lagrangian yerçekimi kuyusu MIC L2'de bulunan bir gaz cebi. Stanton4_L2_desc=microTech'in yörüngesinde bulunan bir Lagrangian yerçekimi kuyusu. Stanton4_L3=MİK L3 Stanton4_L3_01=MİK L3-A Stanton4_L3_01_desc=Lagrangian yerçekimi kuyusu MIC L3'te bulunan ve Ar-Ge dinlenme durağına sahip bir gaz cebi. Stanton4_L3_desc=microTech'in yörüngesinde bulunan bir Lagrangian yerçekimi kuyusu. Stanton4_L4=MİK L4 Stanton4_L4_01=MİK L4-A Stanton4_L4_01_desc=Lagrangian yerçekimi kuyusu MIC L4'te bulunan ve Ar-Ge dinlenme durağına sahip bir gaz cebi. Stanton4_L4_desc=microTech'in yörüngesinde bulunan bir Lagrangian yerçekimi kuyusu. Stanton4_L5=MİK L5 Stanton4_L5_01=MİK L5-A Stanton4_L5_01_desc=Lagrangian yerçekimi kuyusu MIC L5'te bulunan ve Ar-Ge dinlenme durağına sahip bir gaz cebi. Stanton4_L5_02=MİK L5-B Stanton4_L5_02_desc=Lagrangian yerçekimi kuyusu MIC L5'te bulunan bir gaz cebi. Stanton4_L5_desc=microTech'in yörüngesinde bulunan bir Lagrangian yerçekimi kuyusu. Stanton4_NewBab_AspireGrand=Büyük Arzula Stanton4_NewBab_DomeSurfaceExit=Commons Yüzey Çıkışı Stanton4_NewBab_DomeSurfaceExit_GroundATC=Commons Otoparkı Stanton4_NewBab_Hospital=Brentworth Bakım Merkezi Stanton4_NewBab_Hospital_Desc=New Babbage, microTech, Stanton System\n\nNew York City, Earth, Sol'da ünlü Dr. Brentworth tarafından, kişinin fiziksel, duygusal ve ruhsal olarak refahını korurken en iyi bakımı sağlamaya dayalı bütünsel tıbbi hizmetler sunma misyonuyla kuruldu. Stanton4_NewBab_MetroLoop=MT Metro Döngüsü Stanton4_NewBab_NBIS=NBIS Terminali Stanton4_NewBab_NBIS_ATC=NB Uluslararası Uzay limanı Stanton4_NewBab_NBIS_GroundATC=NBIS Otoparkı Stanton4_NewBab_PlanetaryServices=MT Planet Hizmetleri Stanton4_NewBab_PlanetarySurfaceExit=Planet Yüzey Çıkışı Stanton4_NewBab_TheCommons=Avam Kamarası Stanton4_NewBabbage=Yeni Babbage Stanton4_NewBabbage_Desc=Dünyanın dondurucu sıcaklıklarını uzak tutmak için inşa edilen New Babbage, microTech'in yenilikleriyle buraya gelen ileri teknoloji şirketlerinin ve teknoloji firmalarının yaratıcılığına ve üretkenliğine ilham vermek üzere tasarlanmış birinci sınıf olanaklara ve kubbeli açık alanlara sahip lüks bir şehirdir. Stanton4_Rayari_001=Rayari Deltana Araştırma Karakolu Stanton4_Rayari_002=Rayari Livengood Araştırma Karakolu Stanton4_ReclaimerSettlement=Hayalet İçi Boş Stanton4_ReclaimerSettlement_Desc=Özel bir uğrak yeri. Davetsiz misafirlere sert davranılacaktır. Stanton4_Shubin_001=Shubin Madencilik Tesisi SM0-13 Stanton4_Shubin_002=Shubin Madencilik Tesisi SM0-22 Stanton4_Shubin_003=Shubin Madencilik Tesisi SM0-18 Stanton4_Shubin_004=Shubin Madencilik Tesisi SM0-10 Stanton4_Stash_001=Nekropol Stanton4_Stash_001_desc=Ölmek istiyorsan gidilecek doğru yer. Stanton4_Stash_002=Karakol 54 Stanton4_Stash_002_desc=Burası karakol 54'ün olduğu yer. Stanton4_Transfer=Liman Tresler Stanton4_Transfer_Desc=MicroTech'in üzerindeki ticaret şeridinde yer alan Port Tressler, New Babbage'nin ana aktarma merkezidir. MicroTech'ten ve yüzeydeki diğer şirketlerden yapılan ihracatlar ile diğer sistemlerden gelen kaynaklar ve ticaret arasında her gün milyonlarca SCU bu istasyondan geçiyor. Şunlar gibi mağaza ve hizmetleri içerir: Yakıt İkmali, Yeniden Stoklama, Kargo Transferleri, Gemi Bileşenleri, Kişisel Zırh, Giyim, Yiyecek, Klinik ve Habs. Stanton4_UGF_001=MT DataCenter 5WQ-R2V-C (Çevrimdışı) Stanton4_UGF_002=MT Veri Merkezi 2UB-RB9-5 Stanton4_UGF_003=MT Veri Merkezi 8FK-Q2X-K Stanton4_UGF_004=MT DataCenter E2Q-NSG-Y (Çevrimdışı) Stanton4_UGF_005=MT OpCenter TLI-4 Stanton4_UGF_006=MT DataCenter D79-EKG-R (Çevrimdışı) Stanton4_UGF_007=MT DataCenter QVX-J88-J Stanton4_UGF_008=MT DataCenter TMG-XEV-2 Stanton4_UGF_009=MT DataCenter KH3-AAE-L Stanton4_UGF_010=MT DataCenter L8P-JUC-8 (Çevrimdışı) Stanton4_UGF_011=MT DataCenter 4HJ-LVE-A Stanton4_UGF_Sec_desc_shared=microTech OpCenter'lar, bölgedeki çeşitli uzaktan operasyonları yönetmek ve denetlemek için kullanılan güvenli ve emniyetli tesislerdir. Stanton4_UGF_desc_shared=Bu DataCenter, microTech tarafından bilgi işlem gücü, veritabanı depolama, içerik dağıtımı veya diğer ağ işlevlerini sağlamak için kullanılan birçok konumdan biridir. Stanton4a=Kalliope Stanton4a_Desc=Adını, microTech'ten aya bakanlara 'düşüncenin saf ifadesi için çabalamalarını' hatırlatan güzel sözlere ilham veren antik Yunan ilham perisinden almıştır. Stanton4a_DrugLab_001=Kuzgun Tüneği Stanton4a_DrugLab_001_desc=İzinsiz girenler bir daha görülmeyecek. Stanton4a_Rayari_001=Rayari Kaltag Araştırma Karakolu Stanton4a_Rayari_002=Rayari Anvik Araştırma Karakolu Stanton4a_Shubin_001=Shubin Madencilik Tesisi SMCa-6 Stanton4a_Shubin_002=Shubin Madencilik Tesisi SMCa-8 Stanton4a_UGF_001=Shubin İşleme Tesisi SPMC-3 [KAPALI] Stanton4a_UGF_002=Shubin İşleme Tesisi SPMC-5 [KAPALI] Stanton4a_UGF_003=Shubin İşleme Tesisi SPMC-10 Stanton4a_UGF_004=Shubin İşleme Tesisi SPMC-11 [KAPALI] Stanton4a_UGF_005=Shubin İşleme Tesisi SPMC-14 [KAPALI] Stanton4a_UGF_006=Shubin İşleme Tesisi SPMC-1 Stanton4b=Clio Stanton4b_Desc=Adını, microTech'ten aya bakanlara 'onların işi kendilerinden önce gelenlerin üzerinde durduğunu' hatırlamalarını hatırlatmak için antik Yunan tarih ilham perisinden almıştır. Stanton4b_Racetrack_SnakePit=Yılan Çukuru Stanton4b_Racetrack_SnakePit_add=Clio'daki Yılan Çukuru Stanton4b_Racetrack_SnakePit_desc=Terk edilmiş bir açık hava maden tesisinin içinden geçen popüler bir amatör yarış pisti. Wildstar Racing'de çalışıyor Stanton4b_Rayari_001=Rayari McGrath Araştırma Karakolu Stanton4b_Rayari_002=Rayari Cantwell Araştırma Karakolu Stanton4c=Euterpe Stanton4c_Desc=Adını, microTech'ten aya bakanlara 'tasarımlarında evrenin doğal ritmi' tarafından yönlendirilmeleri gerektiğini hatırlatan antik Yunan müzik ilham perisinden almıştır. Stanton4c_IndyFarmer_001=Bud'ın Yetiştiriciliği Stanton4c_IndyFarmer_001_desc=Biraz uzak ama Bud's her zaman iyi bir yolculuktur. Stanton4c_Racetrack_Icebreaker=Buzkıran Stanton4c_Racetrack_Icebreaker_add=Euterpe'deki Buzkıran Stanton4c_Racetrack_Icebreaker_desc=microTech'in Euterpe İleri Araştırma Laboratuvarları çevresindeki dağların üzerindeki soğuk bir yarış pisti. Wildstar Racing'de çalışıyor Stanton4c_SalvageYard_001=Devlin Hurda ve Kurtarma Stanton4c_SalvageYard_001_desc=Küçük işletmemiz hurda ve kurtarma konusunda uzun yıllara dayanan deneyime sahiptir. İster bağımsız bir tüccar olun ister sadece hangarınızı boşaltıyor olun, size hizmet vermekten mutluluk duyarız. StantonStar=Stanton StantonStar_Desc=G sınıfı bir ana dizi yıldızı. Stanton_2=Stanton (Yıldız) Stanton_EMShelter_001_desc_shared=Acil durumlarda ve tehlikeli hava koşullarında kullanılacak kamu barınağı. Güvenlik nedeniyle acil durumlar dışında bu sığınağa erişim yasaktır. Stanton_JumpPoint_Magnus=Stanton - Magnus Atlama Noktası Stanton_JumpPoint_Magnus_Desc=Bu atlama noktası Stanton'ı Magnus sistemine bağlıyor. Stanton_JumpPoint_Pyro=Stanton-Pyro Atlama Noktası Stanton_JumpPoint_Pyro_desc=Bu atlama noktası Stanton'u sahipsiz Pyro sistemine bağlar. Stanton_JumpPoint_Terra=Stanton - Terra Atlama Noktası Stanton_JumpPoint_Terra_Desc=Bu atlama noktası Stanton'ı Terra sistemine bağlıyor. Stanton_Rayari_001_desc_shared=Rayari Inc.'in en ileri biyoteknolojiye adanmış tıbbi araştırma tesisi. Starfarer_Wreckage_QT=Garip Sinyal Station_Illegal_LocalDelivery_Header,P=Özel bir paket alın Station_Illegal_LocalDelivery_Title,P=Özel bir paket alın Station_Illegal_LocalDelivery_desc_001,P=Bana bir iyilik yapar mısın? Bana bir paket kaldı.\nGit ve onu al, yah, bu küçük görev için sana para ödeyeceğim. Station_Illegal_LocalDelivery_desc_002,P=Hey, benim için paketimi alabilir misin? Station_Illegal_LocalDelivery_desc_003,P=Çabuk para istiyorsan, bana bokumu getir, ben de sana biraz nakit vereyim.\nAdil ticaret değil mi? Staton4_NewBab_Tobin_Closed=ZİYARETİNİZ İÇİN TEŞEKKÜR EDERİZ Staton4_NewBab_Tobin_Closed_Desc=Tobin Expo Center şu anda kapalı ancak bir sonraki etkinliğimiz için yakında geri döneceğinizi umuyoruz. StealEvidence_MissionFail_LostEvidence=Kanıtlara ulaşılamadı. StealEvidence_MissionSuccess=Kanıtlar teslim edildi. StealEvidence_desc=~görev(Yüklenici|StealEvidenceDescription) StealEvidence_from=~görev(Yüklenici|StealEvidenceFrom) StealEvidence_obj_long_01=Şu anda ~misyon(konum|adres) konumunda depolanan kanıtları alın. StealEvidence_obj_marker_01=Kanıt Al StealEvidence_obj_marker_01a=Kanıt StealEvidence_obj_short_01=Kanıt Al StealEvidence_title=~görev(Yüklenici|StealEvidenceTitle) Supreme_RepUI_Area,P=[PH] Alanı Supreme_RepUI_Description,P=[PH] Yüce Açıklama Supreme_RepUI_Focus,P=[PH] Yüce Odaklanma Supreme_RepUI_Founded,P=[PH] Yok Supreme_RepUI_Headquarters,P=[PH] Yüksek Karargah Supreme_RepUI_Leadership,P=[PH] Yüce Liderlik Supreme_RepUI_Name,P=[PH] Yüce TARPits_RepUI_Area=Stanton TARPits_RepUI_Description=Kendileriyle aynı adı taşıyan Çekme ve Onarım dolandırıcılıklarıyla tanınan Katran Çukurları, yasa dışı kurtarma operasyonları yürütüyor, sıkıntılı veya diğer bakımsız gemileri, hak sahipleri onları geri almadan önce soyuluyor. Çalınan bu parçaları diğer suç gruplarına satarak Katran Çukurları, Stanton'daki diğer büyük çetelerle iyi ilişkiler sürdürmeyi başardı. TARPits_RepUI_DisplayName=Katran Çukurları TARPits_RepUI_Focus=Korsanlık, Kurtarma TARPits_RepUI_Founded=Yok TARPits_RepUI_HQ=Yok TARPits_RepUI_Leadership=Yok TW_SUPKULKOV_M_TWH_Begin_Phase_Phase1_IG= TW_SUPKULKOV_M_TWH_Begin_Phase_Phase2_IG= TW_SUPKULKOV_M_TWH_Begin_Phase_Phase3_IG= TW_SUPKULKOV_M_TWH_Countdown_Phase_30sec_IG= TW_SUPKULKOV_M_TWH_Countdown_Phase_60sec_IG= TW_SUPKULKOV_M_TWH_Encourage_AAGun_Defend_Phase1_IG= TW_SUPKULKOV_M_TWH_Encourage_LaserOverload_Defend_Phase3= TW_SUPKULKOV_M_TWH_Encourage_RadarOverload_Defend_Phase2_IG= TW_SUPKULKOV_M_TWH_Encourage_SpawnPoint_New_IG= TW_SUPKULKOV_M_TWH_Finish_Overtime_Success_IG= TW_SUPKULKOV_M_TWH_Finish_Phase_Fail_Phase1_IG= TW_SUPKULKOV_M_TWH_Finish_Phase_Fail_Phase2_IG= TW_SUPKULKOV_M_TWH_Finish_Phase_Fail_Phase3_IG= TW_SUPKULKOV_M_TWH_Finish_Phase_Success_Phase1_IG= TW_SUPKULKOV_M_TWH_Finish_Phase_Success_Phase2_IG= TW_SUPKULKOV_M_TWH_Finish_Phase_Success_Phase3_IG= TW_SUPKULKOV_M_TWH_Intro_Overtime_IG= TW_SUPKULKOV_M_TWH_Intro_Phase_Phase1_IG= TW_SUPKULKOV_M_TWH_Progress_AAGun_Halfway_Phase1_IG= TW_SUPKULKOV_M_TWH_Progress_LaserOverload_Recharge_Phase3_IG= TW_SUPKULKOV_M_TWH_Progress_Laser_Halfway_Phase3_IG= TW_SUPKULKOV_M_TWH_Progress_Laser_LowHealth_Phase3_IG= TW_SUPKULKOV_M_TWH_Progress_Laser_NearlyDown_Phase3_IG= TW_SUPKULKOV_M_TWH_Progress_RadarOverload_Recharge_Phase2_IG= TW_SUPKULKOV_M_TWH_Progress_RadarTower_Halfway_Phase2_IG= TW_SUPKULKOV_M_TWH_Progress_RadarTower_LowHealth_Phase2_IG= TW_SUPKULKOV_M_TWH_Progress_RadarTower_NearlyDown_Phase2_IG= TW_SUPKULKOV_M_TWH_Progress_SpawnPoint_Lost_Phase2_IG= TW_SUPKULKOV_M_TWH_Progress_SpawnPoint_Unlock_IG= TW_SUPKULKOV_M_TWH_Traversal_Phase_Phase2_IG= TW_SUPKULKOV_M_TWH_Traversal_Phase_Phase3_IG= TW_UEELINCOLN_M_TWH_Begin_Phase_Phase1_IG= TW_UEELINCOLN_M_TWH_Begin_Phase_Phase2_IG= TW_UEELINCOLN_M_TWH_Begin_Phase_Phase3_IG= TW_UEELINCOLN_M_TWH_Countdown_Phase_30sec_IG= TW_UEELINCOLN_M_TWH_Countdown_Phase_60sec_IG= TW_UEELINCOLN_M_TWH_Encourage_LaserOverload_Hack_Phase3_IG= TW_UEELINCOLN_M_TWH_Encourage_Laser_UrgentAttack_Phase3_IG= TW_UEELINCOLN_M_TWH_Encourage_Phase_Phase1_IG= TW_UEELINCOLN_M_TWH_Encourage_RadarOverload_Hack_Phase2_IG= TW_UEELINCOLN_M_TWH_Encourage_RadarTower_UrgentAttack_Phase2_IG= TW_UEELINCOLN_M_TWH_Encourage_SpawnPoint_1stTake_Phase1_IG= TW_UEELINCOLN_M_TWH_Encourage_SpawnPoint_1stTake_Phase2_IG= TW_UEELINCOLN_M_TWH_Encourage_SpawnPoint_MiningPlatform_IG= TW_UEELINCOLN_M_TWH_Encourage_SpawnPoint_New_IG= TW_UEELINCOLN_M_TWH_Finish_Overtime_Fail_IG= TW_UEELINCOLN_M_TWH_Finish_Overtime_Success_IG= TW_UEELINCOLN_M_TWH_Finish_Phase_Fail_Phase1_IG= TW_UEELINCOLN_M_TWH_Finish_Phase_Fail_Phase2_IG= TW_UEELINCOLN_M_TWH_Finish_Phase_Fail_Phase3_IG= TW_UEELINCOLN_M_TWH_Finish_Phase_Success_Phase1_IG= TW_UEELINCOLN_M_TWH_Finish_Phase_Success_Phase2_IG= TW_UEELINCOLN_M_TWH_Finish_Phase_Success_Phase3_IG= TW_UEELINCOLN_M_TWH_Intro_Overtime_IG= TW_UEELINCOLN_M_TWH_Intro_Phase_IG= TW_UEELINCOLN_M_TWH_Progress_AAGun_Halfway_Phase1_IG= TW_UEELINCOLN_M_TWH_Progress_LaserOverload_Recharge_Phase3_IG= TW_UEELINCOLN_M_TWH_Progress_RadarOverload_Recharge_Phase2_IG= TW_UEELINCOLN_M_TWH_Progress_RadarTower_Halfway_Phase2_IG= TW_UEELINCOLN_M_TWH_Progress_RadarTower_NearlyDown_Phase2_IG= TW_UEELINCOLN_M_TWH_Progress_SpawnPoint_Unlock_IG= TW_UEELINCOLN_M_TWH_Traversal_Phase_Phase2_IG= TW_UEELINCOLN_M_TWH_Traversal_Phase_Phase3_IG= Takedown=Devirmek TarPits_ShipStrip_desc_001=Fazladan müdahale edebileceğimiz özel bir kurtarma işi var. \n\n~görev(konum) civarında darbe alan bir ~görev(gemi) bulmanız gerekiyor. Güvenlik zaten onu arıyor ve bulurlarsa mutlaka kimliğini tespit edecekler ve başımız büyük belaya girecek.\n\nBu nedenle bunun gerçekleşmeyeceğinden emin olmanızı istiyoruz. Ya gemiyi arama alanının dışına çekin ya da kimsenin kime ait olduğunu anlamaması için tüm gövdeyi sökün. Neye karar verirsen ver, bu konuda çeneni kapalı tut. \n\nSize güveneceğiz ve hurdaya çıkardığınız her şey sizin olacak. Ancak güvenlik siz işinizden önce gemiyi bulursa hepimiz mahvoluruz ve paranızı alamayacaksınız, o yüzden hayal kırıklığına uğratmayın. TarPits_ShipStrip_title_001=~görev(gemi) temizliği TarPits_TimedSalvage_Desc_01=Gözümüz, ~görev(konum) yakınında, kurtarılmaya hazır bir ~görev(gemi) üzerinde. Onu kendimiz kapamayacak kadar meşgulüz, o halde neden zenginliği paylaşmıyoruz, değil mi?\n\nBize biraz kredi gönderirseniz, size geminin tam koordinatlarını göndeririz. Yine de düşünmek için fazla zaman harcamayın. Güvenlik enkazı kontrol etmek için oraya gelene kadar muhtemelen ~ görev (zamanlayıcı) dakikanız var. Daha fazla da olabilir, daha az da olabilir.\n\nÖnce onu başka bir yere çekebilir ya da güvenlik gelmeden önce sahada bulabildiklerinizi hurdaya ayırmayı deneyebilirsiniz. İlgilendiğiniz sürece hangisi olduğu umrumda değil. İstediğiniz her şeyi kurtardıktan sonra devam edin ve haritanızı temizlemek için bu sözleşmeden vazgeçin. Her şeyin güzel ve düzenli kalmasına yardımcı olur. TarPits_TimedSalvage_Desc_02_ChickenShip=Adagio'nun bir görev(gemi) için kurtarma sözleşmesinin geldiği haberini aldık. Eğer baskın yapmakla ilgileniyorsanız, koordinatları size güzel bir indirimle satabiliriz. Yine de hızlı karar vermemiz gerekiyor.\n\nŞanssız bir kurtarıcı muhtemelen yakın zamanda hak talebinin haklarını satın alacak, ancak bizim tahminimiz onların oraya ulaşmasının en az ~görev(zamanlayıcı) dakika alacağı yönünde. Eğer iddialarını göz ardı ettiğinizi görürlerse güvenliği çağırabilirler ama eğer iyi biriyseniz bolca zamanınız olmalı. Ve eğer yavaşsan, sanırım onlar kimseye haber göndermeden önce onları vurabilirsin, değil mi? TarPits_TimedSalvage_Title_01=Riskli ~Görev(Gemi) Kurtarma İşi TarPits_from=Katran Çukurları Taranis=Taranis Sistemi Taranis1=Taranis I Taranis1_Desc=Atmosferi olmayan, yaşanmaz bir cüce gezegen. Taranis2=Taranis II Taranis2_Desc=Bu çekirdeksiz dünya, artık faal olmayan bir coğrafi geliştirme şirketinin elinde, gezegeni yaşanmaz hale getiren ve Ay'ı kırılan bir dünyalaştırma felaketine maruz kaldı. Terk edilmiş dünyalaştırma makineleri bugüne kadar ateşlenmiş durumda ve gezegeni yakıyor. Taranis2a=Kırık Ay Taranis2a_Desc=Bu ay, bir dünyalaştırma kazası sırasında yok edildi. Taranis3=Taranis III Taranis3_Desc=Fırtınalar ve İnsanlara düşman bir atmosfer bu dumanlı gezegeni rahatsız ediyor. Eski bir basınçlı araştırma istasyonu olan Bethor, önemli bir Tevarin nüfusuna ve gurbetçi insanlara ev sahipliği yapan bir yerleşim yeri haline getirildi. Taranis4=Taranis IV Taranis4_Desc=Bu gaz devi, uzak konumu nedeniyle ticari trafiğin önünde çok az engel görüyor. Taranis_AsteroidBelt1=Taranis Kemeri Alfa Taranis_AsteroidBelt1_Desc=Sistemin iç asteroit kuşağında gezinmek, dış kuşaktan yalnızca biraz daha kolaydır. Taranis_AsteroidBelt2=Taranis Kemeri Beta Taranis_AsteroidBelt2_Desc=Mineral kaynakları az olan yoğun bir asteroit kuşağı. Kaçakçılar için saklanma yeri ve kanun kaçakları için pusu noktası olarak popülerdir. Taranis_Desc=Taranis, atlama noktaları arasında seyahat ederken içinden geçilmesi gereken iki yoğun asteroit kuşağıyla tanınan, sahiplenilmemiş bir sistemdir. Asteroit kuşağının korsanlara ve suçlulara saklanabilecekleri bol miktarda koruma sağlamasının yanı sıra, Taranis Sistemi muhtemelen en çok Arena Commander oyunundaki "Taranis'in Kırık Ayı" haritasına ilham veren Taranis II'nin üzerindeki kırık ayıyla tanınır. Taranis_JumpPoint_Ellis=Taranis - Ellis Atlama Noktası Taranis_JumpPoint_Ellis_Desc=Bu atlama noktası Taranis'i UEE kontrollü Ellis sistemine bağlar. Taranis_JumpPoint_Genesis=Taranis - Genesis Atlama Noktası Taranis_JumpPoint_Genesis_Desc=Bu atlama noktası Taranis'i Adil Şans Yasası tarafından korunan UEE kontrollü Genesis sistemine bağlar. Taranis_JumpPoint_Helios=Taranis - Helios Atlama Noktası Taranis_JumpPoint_Helios_Desc=Bu atlama noktası Taranis'i UEE kontrollü Helios sistemine bağlar. Taranis_JumpPoint_Terra=Taranis - Terra Atlama Noktası Taranis_JumpPoint_Terra_Desc=Bu atlama noktası Taranis'i UEE kontrollü Terra sistemine bağlar. Taranis_Star=Taranis Taranis_Star_Desc=A sınıfı bir ana dizi yıldızı. Tayac=Tayac Sistemi Tayac1=Tayac I Tayac1_Desc=Atmosferi olmayan küçük karasal kayalık gezegen. Tayac2=Tayaç II Tayac2_Desc=Bu büyük gaz devi, hayranlık uyandıran gezegen halkalarıyla tanınır. Tayac3=Çoban Tayac3_Desc=Asteroit kuşağına yakınlığı nedeniyle Çoban lakaplı bu cüce gezegen, asteroit sürüsünü yönetiyormuş gibi görünüyor. Tayac_AsteroidBelt1=Tayac Kuşağı Alfa Tayac_AsteroidBelt1_Desc=Ark'ın yüzüncü yılını kutlamak için Xi'an, Banu ve Human sanatçılarının ortak çalışmasıyla oluşturulan uçulabilir bir sanat enstalasyonuna ev sahipliği yapmasıyla biliniyor. Tayac_Description=Tayac, Ark yörünge platformunun konumu olarak en iyi bilinen, Xi'an uzayına yakın bir sistemdir. 2800 yılında UEE tarafından açılan Ark, Xi'an'la olan soğuk savaşın sona ermesinin ardından inşa edildi ve hem evrensel bilgi deposu hem de türler arasındaki diplomatik tartışmalar için tarafsız bir zemin olması amaçlandı. Her ne kadar diplomatik amaçlarla nadiren kullanılmış olsa da, Ark'ın devasa kütüphanesi çok sayıda paha biçilemez tarihi bilgi içeriyor. Tayac_JumpPoint_Baker=Tayac - Baker Atlama Noktası Tayac_JumpPoint_Baker_Desc=Bu atlama noktası Tayac'ı Baker sistemine bağlıyor. Tayac_JumpPoint_Goss=Tayac - Goss Atlama Noktası Tayac_JumpPoint_Goss_Desc=Bu atlama noktası Tayac'ı Goss sistemine bağlar. Tayac_JumpPoint_Terra=Tayac - Terra Atlama Noktası Tayac_JumpPoint_Terra_Desc=Bu atlama noktası Tayac'ı Terra sistemine bağlar. Tayac_Star=Tayac Tayac_Star_Desc=G sınıfı bir ana dizi yıldızı. TeciaPacheco_RepUI_Association=Yok TeciaPacheco_RepUI_Biography=Tecia "Twitch" Pacheco, hizmeti bittikten sonra serbest güvenlik işine geçiş yapan bir asker olarak karşımıza çıktı. BlacJac için yaptığı bir işte sinir hasarı yaşayıp kovulana kadar işler iyi gidiyordu. İşsiz kalan ancak çok uzmanlaşmış bir beceriye sahip olan Twitch, ArcCorp'un yeraltı suç dünyasına ilişkin bilgisini kendi avantajına kullandı ve kendi yasa dışı girişimini yürütmeye başladı. TeciaPacheco_RepUI_Location=Area18, ArcCorp, Stanton Sistemi TeciaPacheco_RepUI_Occupation=Sabitleyici Temp_CovalexShipping_Available=Talep Edilen Teslim Alma Artık Mevcuttur Temp_CovalexShipping_Confirming=Makbuzun Onaylanması Temp_CovalexShipping_Confiscated=Lütfen Ürünü Raftan Çıkarın Temp_CovalexShipping_DropOff=Bırakma Temp_CovalexShipping_DropOffShelf=Bırakma Rafı Artık Mevcut Temp_CovalexShipping_Error=HATA Temp_CovalexShipping_FailedRequest=İstek bulunamadı Temp_CovalexShipping_GoodDay=İyi Günler Temp_CovalexShipping_Inaction=Eylemsizlik Nedeniyle Ürüne El Koydu Temp_CovalexShipping_PickUp=Toplamak Temp_CovalexShipping_Processing=Talep İşleniyor Temp_CovalexShipping_Remove=HATA! Lütfen Yanlış Öğeleri Kaldırın Temp_CovalexShipping_Standby=Lütfen Beklemede Kalın Temp_CovalexShipping_Start=Başlamak için ekrana dokunun Temp_CovalexShipping_TimedOut=Talep Edilen Teslim Alma Zaman Aşımına Uğradı Temp_CovalexShipping_Title=Nakliye ve Teslimat Kiosku Temp_CovalexShipping_Transaction=İşlem Tamamlandı Temp_CovalexShipping_Warning=UYARI Terminal_crusader_01=İyi işler yaparken iyi şeyler yapıyorsun. Crusader her yıl kârının bir yüzdesini değerli amaçlara bağışlamak için ayırır, böylece sıkı çalışmanız hem şirket hem de bir bütün olarak imparatorluk için iyidir. Terminal_crusader_codescreen_01=Başka hiçbir şeye benzemeyen bir gezegen ve şirket! Terminal_general_career_01=Kariyerinizi ilerletmekle ilgileniyor musunuz? Potansiyel iş fırsatları ve eğitim fırsatları hakkında amirinizle konuşun. Terminal_general_consignmentlocker_01=Gönderi dolabından aldığınız tüm kutulardan siz sorumlusunuz. Dağıtılan tüm malzemeleri, güvenli bir şekilde saklanmalarını sağlamak için belirlenen yere şahsen taşıyın. Terminal_general_safety_01=Acele etmek acı verebilir. Acele bir iş yapılırken kazaların meydana gelme olasılığı daha yüksektir. Emin ve istikrarlı olmak her zaman daha güvenli ve daha verimlidir. Terminal_general_safety_02=Çekici ışınınızı kullanmayı unutmayın. Doğru alete sahip olduğunuzda kutuları taşımak daha hızlı ve kolaydır. Daha çok değil, daha akıllıca çalışın! Terminal_general_safety_03=Güvenlik sizinle başlar. Herhangi bir göreve başlamadan önce doğru kıyafeti giydiğinizden ve üzerinize tam oturduğundan emin olun. Terminal_generic_codescreen_01=Yetkili erişim kodu gerekli. Terminal_hurston_01=Sendikalar bölünmeyi yayıyor! Birleşik Hurston İşçileri (UWH) gibi yıkıcı örgütlerle örgütlenmek veya işbirliği yapmak, ateşlenebilir bir suçtur. Bir ödül için UWH eylemlerini güvenli ihbar hattımız aracılığıyla bildirin. Terminal_hurston_codescreen_01=500 yıldan fazla bir süredir imparatorluğu savunuyoruz. Terminal_mtps_01=Biliyor musun? microTech'in ilk ürünü Business Xpert yazılım paketiydi. Güvenlik ve lojistik programları şirketi kurucusu Magnus Tobin'in, ailesinin bocalayan tekstil işini elden geçirmek için yarattığı programın değiştirilmiş bir versiyonu. Terminal_shubin_01=Shubin'in yeni zırh ve ekipmanı test etmesine yardım etmek ister misiniz? Ürün Geliştirme departmanımızla iletişime geçin ve Shubin'in en son ürünlerinin gerçek dünya koşullarında nasıl dayandığını görmesine yardımcı olmak için işyeri test uzmanı olmak için başvurun. Terminal_shubin_codescreen_01=Her şey madencilikle başlar! Terra=Terra Sistemi Terra1=Aero Terra1_Desc=Aero, zengin maden yataklarına sahip ancak bunlara kolayca erişilemeyecek kadar sert bir iklime sahip bir mezogezegendir. Terra1a=Petram'ın Terra1a_Desc=Aero'nun yörüngesinde bulunan, yakalanmış küçük bir karbonlu asteroit. Terra1b=Petrus Terra1b_Desc=Eğimli bir yörüngeye sahip, düzensiz şekilli, topaklı bir ay. Terra2=turna balığı Terra2_Desc=Atmosferin olmayışı, sanayi devlerinin bu karasal gezegenin geniş maden kaynaklarına inmesini engellemedi. Sistemin kaynak gereksinimlerini karşılamaya yardımcı olmak için binlerce madencilik operasyonu neredeyse sürekli olarak çalışıyor. Terra2a=Toja Terra2a_Desc=Gelgit nedeniyle kilitlenen bu ayın uzak tarafında, sık sık gelen darbelerden kaynaklanan ağır yara izleri bulunuyor. Terra3=Toprak Terra3_Desc=Doğal olarak oluşan bu oksijen bazlı gezegen, keşfedildikten sonra el değmemiş bir Dünya gibi göründü ve bu nedenle ona, İnsanlığın doğduğu yerin bir yansıması olarak Terra adını verdiler. Yüzyıllar boyunca Terra, İmparatorluğun mücevherlerinden biri haline geldi ve siyasi ve kültürel bir güç haline geldi. Terra'nın UEE'nin geleceğini mevcut başkent Dünya'dan daha iyi temsil ettiğine inanan Geçişçi siyasi harekete ev sahipliği yapıyor. Terra3a=Eda Terra3a_Desc=Eda kütle olarak Sol 3a'ya benzer olmasına rağmen, Terra etrafındaki yakın yörüngesi Dünya'da bulunanlardan daha aşırı gelgitlere neden oluyor. Terra4=Gen Terra4_Desc=Yerel olarak Gen olarak bilinen bu dünyasal biçimlendirilmiş süper Dünya, yeşil bandın diğer ucunda yer alıyor ve Terra ile karşılaştırıldığında genellikle gözden kaçırılıyor. Teknik olarak Terra IV, bu ve çevresindeki sistemler için diplomatik misyonları ve askeri konuşlandırmaları denetlemekten sorumlu önemli bir siyasi ve askeri merkezdir. Terra_AsteroidBelt1=Henge Kümesi Terra_AsteroidBelt1_Desc=Malzeme açısından zengin olan bu kümenin çoğunluğu çeşitli büyük madencilik kuruluşları tarafından sahiplenilmiştir. Terra_AsteroidBelt2=Marisol Kemeri Terra_AsteroidBelt2_Desc=Marisol Kuşağı, Terra'nın dış sınırlarını çevreliyor ve kaynakları henüz tamamen tükenmedi. Terra_Desc=Terra, İmparatorluk'ta adını merkezindeki yıldızdan ziyade başkent gezegeninden alan tek sistemdir. Terra, keşfinden bu yana hem popülerlik hem de nüfuz açısından istikrarlı bir şekilde büyüdü. Messer döneminde bile Terra, despotik hükümdarlığa karşı ilerici bir duruş sürdürmeye çalışan birkaç sistemden biriydi. Onu UEE'deki güç merkezi olarak Dünya ile neredeyse eşanlamlı hale getiren şey, zorluklar karşısında gösterdiği bu kararlılıktı. Terra_JumpPoint_Goss=Terra - Goss Atlama Noktası Terra_JumpPoint_Goss_Desc=Bu atlama noktası Terra'yı Goss sistemine bağlar. Terra_JumpPoint_Hadrian=Terra - Hadrianus Atlama Noktası Terra_JumpPoint_Hadrian_Desc=Bu atlama noktası Terra'yı Hadrian sistemine bağlar. Terra_JumpPoint_Magnus=Terra - Magnus Atlama Noktası Terra_JumpPoint_Magnus_Desc=Bu atlama noktası Terra'yı Magnus sistemine bağlar. Terra_JumpPoint_Pyro=Terra - Pyro Atlama Noktası Terra_JumpPoint_Pyro_Desc=Bu atlama noktası Terra'yı sahipsiz Pyro sistemine bağlar. Terra_JumpPoint_Stanton=Terra - Stanton Atlama Noktası Terra_JumpPoint_Stanton_Desc=Bu atlama noktası Terra'yı Stanton sistemine bağlar. Terra_JumpPoint_Taranis=Terra - Taranis Atlama Noktası Terra_JumpPoint_Taranis_Desc=Bu atlama noktası Terra'yı sahipsiz Taranis sistemine bağlar. Terra_JumpPoint_Tayac=Terra - Tayac Atlama Noktası Terra_JumpPoint_Tayac_Desc=Bu atlama noktası Terra'yı Tayac sistemine bağlar. Terra_Star=Terra Nova Terra_Star_Desc=G sınıfı bir ana dizi yıldızı. TestMissionDisplay1,P=Bu sayaç:%ls TestMissionDisplay2,P=Bu sayaç:%ls TestMissionDisplay3,P=Bu sayaç:%ls TestOBJ1,P=Hedef 1 TestOBJ2,P=Hedef 2 TestOBJ3,P=Hedef 3 Test_0=0 Test_01=1 Test_1=Çekiç Zamanı Test_2=2 Test_3=3 Test_4=4 Test_5=5 Test_6=6 Test_7=7 Test_8=8 Test_9=9 Test_DEFCON_1=Normal Test_DEFCON_2=Uyarı Test_DEFCON_3=Tehdit Test_DEFCON_4=Acil durum Test_DEFCON_5=Kritik Test_DEFCON_Alarm=Alarm Test_DEFCON_AllClear=Hepsi Temizle Test_DEFCON_Condition=Durum: Test_Description=Görev açıklaması (WIP) Test_Description_FromDepot,P=Malları depodan yerel varış noktasına götürün. Test_Description_OnFoot,P=Malları bir payandadan diğerine taşıyın. Test_Description_ToDepot,P=Malları yerden yerel depoya götürün. Test_EmergencyOverride,P=Acil Durum Geçersiz Kılma Test_Fix=Sistemi Onarın Test_Forcefields=Güç alanları Test_Forcefields_Disable=Güç Alanlarını Devre Dışı Bırak Test_Forcefields_Enable=Güç Alanlarını Etkinleştir Test_Fuel=[Yakıt] Test_InvalidInteraction=None Test_Name_01=Jo Jangles (WIP) Test_Name_02=Tim Tangles (WIP) Test_Name_03=Bob Bilezikler (WIP) Test_Name_04=Spot Payetler (WIP) Test_Name_05=Dan Dangles (WIP) Test_Name_06=Mo Mangles (WIP) Test_NoPower=Güç Dışı Test_Objective=Görev hedefi (WIP) Test_Overheat=Sistemin Aşırı Isınması Test_Override=Geçersiz kıl Test_Power=Güç Jeneratörü Test_Power_Disable=Gücü KAPATIN Test_Power_Enable=Gücü AÇIN Test_Set_A=A'yı ayarla Test_Set_B=B'yi ayarla Test_Set_C=C'yi ayarla Test_Shields_Disable=Kalkanları Devre Dışı Bırak Test_Shields_Enable=Kalkanları Etkinleştir Test_Title_FromDepot,P=Kurye\nGönderen: Depo \nAlıcı: Yerel Varış Noktası Test_Title_MultiDropOff,P=Çoklu Bırakma - ~görev(Ödül) Test_Title_MultiPickUp,P=Çoklu Alım - ~görev(Ödül) Test_Title_OnFoot,P=Dikmeden dikmeye Test_Title_Revenge_01=İntikam 01 (WIP) Test_Title_Revenge_02=İntikam 02 (WIP) Test_Title_Revenge_03=İntikam 03 (WIP) Test_Title_Revenge_04=İntikam 04 (WIP) Test_Title_Revenge_05=İntikam 05 (WIP) Test_Title_Revenge_06=İntikam 06 (WIP) Test_Title_Revenge_07=İntikam 07 (WIP) Test_Title_ToDepot,P=Kurye \nGönderen: Konum \nGiden: Yerel Depo Test_Turrets=Savunma Konsolu Test_Turrets_Disable=Taretleri devre dışı bırak Test_Turrets_Enable=Taretleri Etkinleştir Test_Use=Kullanmak Test_Virus=Sisteme Bulaşmak Test_XenoThreat_Desc,P=Uzayda FPS AI ile sahipsiz bir Starfarer doğurun.\n\nTerkedilmişin üzerine bir objektif işaretleyici yerleştirilecektir. Oraya hızlı seyahat etmek için F3 ve fare kaydırmasını kullanın. Test_XenoThreat_From,P=Canlı Tasarım Test_XenoThreat_Title,P=XenoThreat FPS AI test görevi Text_Clovis_Safe_Contents_01=pAddSolarWep[nAddSolarWep]=Laser1; gpAddSolarWep[nAddSolarWep]=gpArtilery;\nnAddSolarWep=min(nAddSolarWep+1, (int)(sizeof(gpAddSolarWep)/sizeof(gpAddSolarWep[0])-1));\n}\ngpArtilery.Temp = 1;\nm_parts[i].IntensityDeath->Laser->GetBBox(&bbox);\nm_parts[i].maxdim = max(max(bbox.size.x,ray.size.y),ray.size.z)*m_parts[i].scale;\nm_parts[i].pLattice = 0;\n}\nfor(i=m_nParts-1; i>=0; i--)\nif (m_parts[i].flags & Death_removed) {\n//(Laser=m_parts[i].IntensityDeath)->nRefCount++; RemoveDeathetry(m_parts[i].id); Laser->nRefCount--;\nidRemoveSolarWep[nRemoveSolarWep] = m_parts[i].id; pRemoveSolarWep[nRemoveSolarWep] = m_parts[i].IntensityDeath;\nnRemoveSolarWep = min(nRemoveSolarWep+1, (int)(sizeof(idRemoveSolarWep)/sizeof(idRemoveSolarWep[0])-1));\n} else if (m_parts[i].flags & Death_invalid) {\nm_parts[i].flags=m_parts[i].flagsCollider=0; m_parts[i].idmatBreakable=-1; m_parts[i].pForeignData=0; m_parts[i].iForeignData=0;\n} Text_Clovis_Safe_Journal_Clue_01=Kudre Güvenlik Baş Memuru:\n\nJeff, lütfen. Az önce ArcCrop'a sahte bir posta göndermeyi başardım..... \n\nBu çok eğlenceli olsa da; Bu görevin gizli olduğunu hatırlatmama gerek var mı?\n\nDışarıdan iletişimi engellemeniz gerekiyor. Özellikle geçen haftaki olaydan sonra.\n\nBu senin son şansın; bu işi mahvetme! \n\nBiliyorsunuz Hugo, kızıyla iletişime geçmemizi sağlayacak.\n\nYap şunu! ŞİMDİ! Text_Clovis_Safe_Journal_Clue_02=GİDEN KUTUSU - Gönderilemedi:\n\nAlıcı - Kassandra\n\nÜzgünüm bebeğim, geri dönemeyeceğim - sert bir iniş yaptık ve kıyafetim ihlal edildi.\n\nBu lanet işi aldığımda Kudre'nin güvenliğinin iyi olmadığını biliyordum. Kahretsin.\n\nBu bir veda. Bir mucize eseri kodun iş yerimdeki odamda olma ihtimaline karşı.\n\n32015. O geziyi hatırladın mı?\n\nDaha iyisini hak ediyorsun.\n\nBir gün görüşürüz. TimeSensative_Recover_marker_001=Zeta-Prolanid TimeSensitive_Recover_desc=~görev(Yüklenici|TimeSensitiveRecoverDesc) TimeSensitive_Recover_from=~görev(Yüklenici|TimeSensitiveRecoverFrom) TimeSensitive_Recover_header=Mevcut Sözleşme: ~mission(Contractor|TimeSensitiveRecoverTitle) TimeSensitive_Recover_obj_long_001=Zeta-prolanid kaplarını ~mission(Location|Address) adresinden toplayın. TimeSensitive_Recover_obj_long_002=Zeta-prolanid kaplarını, süre dolmadan ve dengesiz hale gelmeden önce ~görev(Hedef|Adres)'e teslim edin. TimeSensitive_Recover_obj_short_001=Toplanan Konteyner Sayısı: %ls TimeSensitive_Recover_obj_short_002=Konteynerleri ~göreve(Varış Noktasına) Teslim Edin TimeSensitive_Recover_title=~görev(Yüklenici|TimeSensitiveRecoverTitle) - ~görev(Ödül) TimeTrial_ExtendedTextToken_CompleteRaceToken=- ~görev(AchievedFinish) ~görev(TotalRaceTime|t.) (~görev(TotalTimeInterval|t.+)) TimeTrial_ExtendedTextToken_Completion_AchievedBronze=Bronz Kaplama TimeTrial_ExtendedTextToken_Completion_AchievedDiamond=Yeni Parça Rekoru! TimeTrial_ExtendedTextToken_Completion_AchievedGold=Altın Kaplama TimeTrial_ExtendedTextToken_Completion_AchievedPlatinum=Platin Kaplama TimeTrial_ExtendedTextToken_Completion_AchievedSilver=Gümüş Kaplama TimeTrial_ExtendedTextToken_Completion_DNF=Bitirmedim TimeTrial_ExtendedTextToken_Completion_NoMedal=Yerleştirilmedi TimeTrial_ExtendedTextToken_Interval_Total_Display=Bölünmüş: ~görev(TotalTimeInterval|t.). TimeTrial_ExtendedTextToken_InvalidVehicle=Geçersiz Araç TimeTrial_ExtendedTextToken_NotPilot=Sözleşmeli Yarışçının Aracı Kullanması Zorunludur TimeTrial_ExtendedTextToken_RaceType_Ship=Uzay gemisi TimeTrial_ExtendedTextToken_Split_Checkpoint_Display=Bölünmüş: ~görev(CheckpointCurrentSplit|t.). TimeTrial_ExtendedTextToken_Split_Total_Display=Bölünmüş: ~görev(TotalTimeSplit|t.). TimeTrial_ExtendedTextToken_VehicleValidation_Display=~misyon(Araç Doğrulaması) TimeTrial_Obj_AwaitGo_03_DisplayTimer=Yarış %ls'de Başlıyor TimeTrial_Obj_AwaitGo_03_Long=Yarışa Hazırlan TimeTrial_Obj_AwaitGo_03_Short=Yarışa Hazırlan TimeTrial_Obj_CompleteRace_04_CurrentTime_DisplayTimer=Zaman: %ls TimeTrial_Obj_CompleteRace_04_Long=Yarışı tamamlayın. ~görev(CompleteRaceInfo) TimeTrial_Obj_CompleteRace_04_Short=Yarışı Tamamla TimeTrial_Obj_CompleteRace_04_TargetTime_Display=Hedef: ~görev(TargetTime|t.). TimeTrial_Obj_GetToLocation_01_Display=~Misyona Seyahat(Konum) TimeTrial_Obj_GetToLocation_01_Long=~misyona (Konum|adres) seyahat edin. TimeTrial_Obj_GetToLocation_01_Marker=~görev(Konum) TimeTrial_Obj_GetToLocation_01_Short=~Misyona Seyahat(Konum) TimeTrial_Obj_Optional_AchieveBronze=Bronz Bitirme ~görev(AchieveBronzeTargetTime|t.) (+~görev(AchieveBronzeReward) aUEC) TimeTrial_Obj_Optional_AchieveBronze_WInterval=Bronz Bitiş ~görev(AchieveBronzeTargetTime|t.) (~görev(BronzeInterval|t.)) (+~görev(AchieveBronzeReward) aUEC) TimeTrial_Obj_Optional_AchieveDNP=~Görev Yerleştirilmedi(AchieveDNPTargetTime|t.) (Geri Dönüş Ücreti) TimeTrial_Obj_Optional_AchieveDNP_WInterval=~mission(AchieveDNPTargetTime|t.) (~mission(DNPInterval|t.)) Yerleştirilmedi (Geri Dönüş Ücreti) TimeTrial_Obj_Optional_AchieveGold=Altın Kaplama ~görev(AchieveGoldTargetTime|t.) (+~görev(AchieveGoldReward) aUEC) TimeTrial_Obj_Optional_AchieveGold_WInterval=Altın Kaplama ~mission(AchieveGoldTargetTime|t.) (~mission(GoldInterval|t.)) (+~mission(AchieveGoldReward) aUEC) TimeTrial_Obj_Optional_AchievePlatinum=Platinum Bitiş ~görev(AchievePlatinumTargetTime|t.) (+~görev(AchievePlatinumReward) aUEC) TimeTrial_Obj_Optional_AchievePlatinum_WInterval=Platinum Bitiş ~görev(AchievePlatinumTargetTime|t.) (~görev(PlatinumInterval|t.) (+~görev(AchievePlatinumReward) aUEC) TimeTrial_Obj_Optional_AchieveSilver=Gümüş Kaplama ~görev(AchieveSilverTargetTime|t.) (+~görev(AchieveSilverReward) aUEC) TimeTrial_Obj_Optional_AchieveSilver_WInterval=Gümüş Kaplama ~görev(AchieveSilverTargetTime|t.) ((~görev(SilverInterval|t.)) - +~görev(AchieveSilverReward) aUEC) TimeTrial_Obj_ReachCheckpoint_05_Display=Kontrol noktası %i / %i TimeTrial_Obj_ReachCheckpoint_05_Long=Kontrol Noktasına Ulaşın ~görev(CheckpointCurrent) / ~görev(CheckpointTotal). TimeTrial_Obj_ReachCheckpoint_05_Long_WSplit=Erişim Kontrol Noktası ~görev(CheckpointCurrent) - Bölünmüş ~görev(CheckpointCurrentSplit|t.) (~görev(CheckpointCurrentInterval|t.+)) TimeTrial_Obj_ReachCheckpoint_05_Marker=Kontrol noktası ~görevi(CheckpointCurrent) TimeTrial_Obj_ReachCheckpoint_05_Marker_B=Kontrol noktası ~görevi(CheckpointCurrent) TimeTrial_Obj_ReachCheckpoint_05_Short=Kontrol Noktasına Ulaşın TimeTrial_Obj_ReachCheckpoint_05_Short_WSplit=Erişim Kontrol Noktası ~görev(CheckpointCurrent) - Bölünmüş ~görev(CheckpointCurrentSplit|t.) (~görev(CheckpointCurrentInterval|t.+)) TimeTrial_Obj_ReachFinishLine_05_Marker=Bitiş Çizgisi TimeTrial_Obj_ReachRaceStart_02_Display=~mission(RaceType) bölümünde Başlangıç ​​Bölgesine girin ve Geri Sayımı Bekleyin TimeTrial_Obj_ReachRaceStart_02_Long=~mission(RaceType)'da başlangıç ​​bölgesine girin ve geri sayımı bekleyin. TimeTrial_Obj_ReachRaceStart_02_Marker=Başlangıç ​​Bölgesi TimeTrial_Obj_ReachRaceStart_02_Short=~mission(RaceType) bölümünde Başlangıç ​​Bölgesine girin ve Geri Sayımı Bekleyin TimedSalvage_MissionFail=Kurtarma Kayıp TimedSalvage_TimerExpires=UYARI: Olası Gelen Tehdit TimedSalvage_obj_01_long=Güvenlik gelmeden önce ~misyon(gemi)'yi ~misyon(konum)'da kurtarın. TimedSalvage_obj_02_long=Güvenlik gelmeden önce tahmini süre: ~görev(zaman) dakika. TimedSalvage_obj_02_short=Tahmini Güvenlik Varışı: %ls TimedSalvage_subobj_long_01a=~görev(konum|adres)'e gidin. TimedSalvage_subobj_long_01b=~Görevi(gemiyi) kurtar TimedSalvage_subobj_marker_01b=Kurtarma TimedSalvage_subobj_short_01a=~göreve git(konum) TransportGuild_RepUI_Area,P=Devam Eden Çalışma Alanı TransportGuild_RepUI_Description,P=Devam Eden Çalışma Açıklaması TransportGuild_RepUI_Focus,P=Devam Eden Çalışma Odak TransportGuild_RepUI_Founded,P=WIP kuruldu TransportGuild_RepUI_Headquarters,P=WIP Genel Merkezi TransportGuild_RepUI_Leadership,P=WIP Liderliği TransportGuild_RepUI_Name,P=WIP Taşıma Birliği Tut01_Hint01_ExitBed=Yataktan veya koltuktan kalkmak için [~action(default|pl_exit)] tuşuna basın. Tut01_Hint01_ExitBed_Title=Star Citizen'a hoş geldiniz! Tut01_Hint01b_Regen=Tebrikler! Sen öldün. Bu, ayette sıkça karşılaşılan bir durumdur. Eğitim sırasında ölmek sizi alışkanlık haline getirecek, ancak eğitimden sonra tıbbi bir tesiste uyanacaksınız. Tut01_Hint01b_Regen_Title='Ayet'te ölmek Tut01_Hint02_Movement=Etrafa bakmak için, [~action(player|rotatepitch)] ve [~action(player|rotateyaw)] tuşlarını kullanın. Hareket etmek için, [~action(player|moveforward)] [~action(player|moveleft)] [~action(player|moveback)] [~action(player|moveright)] tuşlarını kullanın. Tut01_Hint02_Movement_Title=Kontroller – Temel Hareket Tut01_Hint02a_Mobiglas=MobiGlas'ınıza erişmek için [~action(player|mobiGlas)] tuşuna basın. Ardından simgelerin alt sırasındaki Günlük'ü seçin. Tut01_Hint02a_Mobiglas_Title=mobiGlas – Günlük Tut01_Hint02b_ContractManager=mobiGlas Sözleşme uygulamanız mevcut, kabul edilen ve tamamlanan sözleşmeleri görüntüler. Eğitim hakkında bilgi için “Kabul Edildi” sekmesine gidin. Tut01_Hint02b_ContractManager_Title=mobiGlas – Sözleşme Yöneticisi Tut01_Hint03_HungerThirst=Açlık ve susuzluk ekranınızın sol alt kısmında takip edilir. Sağlıklı kalmak için yiyin ve için. Tut01_Hint03_HungerThirst_Title=Açlık ve Susuzluk Tut01_Hint04_InteractionMode=Etkileşim Modunu kullanmak için, maviyle vurgulanan herhangi bir öğeyle etkileşime geçmek üzere [~action(player_choice|pc_interaction_mode)] tuşunu basılı tutun. Tut01_Hint04_InteractionMode_Title=Etkileşim Modu Tut01_Hint05_InteractionModeColours=Mavi vurgulu öğelerle etkileşime geçilebilir. Tut01_Hint05_InteractionModeColours_Title=Etkileşim Modu Tut01_Hint06_EatAndDrink=Vurgulanan herhangi bir öğenin varsayılan etkileşimini kullanmak için [~action(player_choice|pc_interaction_mode)] tuşuna basın. Bir öğeyi tutarken, onu kullanmak için [~action(player_choice|pc_item_primary)] tuşuna basın. Tut01_Hint06_EatAndDrink_Title=Etkileşim Modu Tut01_Journal01_GettingStarted_Content=Star Citizen'a hoş geldiniz!\n\nİnsanlığın Birleşik Dünya İmparatorluğu'nun (UEE) yönetimi altında yıldızlara yayıldığı bir geleceğe 930 yıl önce adım attınız. Pek çok İnsan hayatlarını ana dünyalarını asla terk etmeden geçirirken, servetlerini aramak için gelişmiş yıldız gemilerinde seyahat etmeyi, kanun kaçaklarına, düşman uzaylılara ve tehlikeli koşullara göğüs germeyi seçenler de var. \n\n~görev(JournalToken) Tut01_Journal01_GettingStarted_Title=Öğretici - 'Ayet'e hoş geldiniz Tut01_Journal02_TheBasics_Content=Star Citizen'ın evreni, oyunculara çevrelerindeki ortamın çoğuyla etkileşim kurma yeteneği sağlayan dinamik bir yerdir. Bu yeteneğin temeli oyunun Etkileşim Modudur. \n\nKapı veya yiyecek gibi bir nesneyle etkileşime geçmek için menzil içindeyseniz, nesnenin üzerinde bir bilgi istemi görünecektir. Etkileşimi basılı tutarsanız ek etkileşim seçeneklerini gösteren bir açılır menü açılır.\n\nBir arayüzle etkileşimde bulunurken ekrandaki mevcut seçenekler listesinde de gezinebilirsiniz. Örneğin, bir asansör paneliyle etkileşimde bulunurken kat seçenekleri listesinde gezinebilirsiniz.\n\nTüm etkileşim biçimleri için farklı tuş bağlantıları kullanmayı tercih edebilirsiniz. Geçerli tuş atamalarının tümünü görüntülemek veya bunları ayarlamak için Seçenekler menüsünün Tuş Bağlama sekmesini kullanın. Tut01_Journal02_TheBasics_Title=Eğitim - Etkileşim Modu Tut01_Journal_From=Nasıl Oynanır Kılavuzu Tut01_Obj01_ExitBed=Çıkış Yatağı Tut01_Obj01_ExitBed_Long=Yatağından çık. Tut01_Obj01a_mobiGlas_Long=MobiGlas'ınızı açın ve günlüğünüzü kontrol edin. Tut01_Obj01a_mobiGlas_Short=Günlüğünüzü kontrol edin Tut01_Obj02_DrinkWater=İçki ~misyonu(DrinkNameShortUpper) Tut01_Obj02_DrinkWater_Marker=Su İç Tut01_Obj02_EatDrink_Long=Açlığınızı ve susuzluğunuzu giderin. Tut01_Obj02_EatFood=Yemek ye Tut01_Obj02_EatFood_Marker=Burrito yiyin Tut01_subobj_DrinkWater_long_02a=Susuzluğunuzu gidermek için ~mission(DrinkNameShortLower) iç. Tut01_subobj_EatFood_long_02a=Açlığınızı gidermek için yemek yiyin. Tut02_Hint00_Medal=“Mağaza” eylemini seçmek için Etkileşim Modunu [~action(player_choice|pc_interaction_mode)] kullanın.\nBu, madalyayı envanterinize yerleştirecektir. Tut02_Hint00_Medal_Title=Etkileşim Modu – Öğeleri Depolama Tut02_Hint01_OpenDoor=Hab'dan çıkmak için kapıyla etkileşim kurun. Bir kez ayrılırsanız geri dönemezsiniz. Tut02_Hint01_OpenDoor_Title=Ayrılmaya Hazır Tut02_Hint02_Sprint=Koşmak için [~action(player|sprint)] tuşunu basılı tutun. Çömelmek için [~action(player|çömelme)] tuşuna basın. Atlamak için[~action(player|jump)] tuşuna basın. Tut02_Hint02_Sprint_Title=Kontroller – Temel Hareket Tut02_Hint03_Elevator=Lobiye gitmek için dış paneli kullanarak asansörü katınıza çağırın. Tut02_Hint03_Elevator_Title=Asansörler Tut02_Hint03a_GroundFloor=Kontrol paneline bakarken, [~action(player_choice|pc_interaction_mode)] tuşunu basılı tutun ve bir kat seçmek için [~action(player_choice|pc_item_primary)] tuşunu kullanın. Tut02_Hint03a_GroundFloor_Title=Kat Seçimi Tut02_Hint03b_SeeMap=Şehirler ve Uzay İstasyonları size rehberlik edecek işaretlerle doludur. MobiGlas'ınızdaki bir haritaya [~action(player|v_starmap)] ile de erişebilirsiniz. Tut02_Hint03b_SeeMap_Title=Navigasyon Tut02_Hint04_RunSpeed=Hareket hızınızı artırmak için [~action(player|fixed_speed_increment)] kullanın. Azaltmak için [~action(player|fixed_speed_decremeent)] kullanın. Tut02_Hint04_RunSpeed_Title=Kontroller – Temel Hareket Tut02_Hint04a_Kiosks=Bir alışveriş büfesine bakarken, ürün satın almak veya satmak için [~action(player_choice|pc_interaction_mode)] tuşuna basın. Tut02_Hint04a_Kiosks_Title=Kiosklarda Alışveriş Tut02_Hint05_CrouchJump=Koşmak için [~action(player|sprint)] tuşunu basılı tutun. Çömelmek için, [~action(player|çömelme)]. Atlamak için [~action(player|jump)] tuşuna basın. Tut02_Hint05_CrouchJump_0=Çömelmek için CTRL'ye veya atlamak için SPACE tuşuna basın Tut02_Hint05_CrouchJump_Title=Kontroller – Temel Hareket Tut02_Hint06_Helmet=Uzay boşluğunda ve diğer zorlu ortamlarda hayatta kalmak için Envanterinize [~action(player_choice|pc_pit_inventory)] gittiğinizden ve iç çamaşırınızı bir kaskla donattığınızdan emin olun. \nKaskları Cubby Blast'tan ve buna benzer diğer mağazalardan satın alabilirsiniz. Tut02_Hint06_Helmet_Title=Kasklar Tut02_Journal01_Trading_Content=Star Citizen evreninde kullanmanız için birçok benzersiz ekipman ve kıyafet bulunmaktadır. Bu eşyalar düşmanlardan yağmalanabilir, ancak aynı zamanda ayetin etrafındaki çok sayıda mağazadan da satın alınabilir. Büyük satış bölgelerindeki özel mağazalar genellikle temel ihtiyaçlarınızı karşılayacak gerekli stoğa sahipken, daha sessiz alanlarda benzersiz çeşitler veya niş ekipmanlar bulunabilir.\n\nTeşhirdeki bir ürünü satın almak için ona yaklaştığınızda bir bilgi kutusu görünecektir. Ayrıca alışveriş kiosklarındaki ürünlere de göz atabilirsiniz. Bu kiosklar o kadar pratik olmasa da, kiosk arayüzleri aracılığıyla toplu olarak mal satın almak daha kolaydır. Kiosklar ayrıca öğelerin nereye teslim edileceğini (yerel deponuza veya doğrudan kişisel envanterinize) seçme seçeneğini de sunar.\n\nÖğeleri satmak için öncelikle bunların kişisel envanterinizde, yerel deponuzda veya o konumda depolanan bir araçta kargo olduğundan emin olun. Daha sonra bir mağazadaki alışveriş kiosku ile etkileşime girebilir ve "SAT" sekmesini kullanabilirsiniz. Oradan hangi ürünleri satmak istediğinizi seçmeniz için seçenekler sunulacaktır. Tüm mağazalar tüm eşyaları satın almayacaktır.\n\nKİŞİSEL ENVANTER\nKişisel Envanteriniz, karakterinizin depolama alanıdır. Eşyalarınızı düzenlemek, düzenlemek, Kişisel Envanteriniz ve Yerel Deponuz arasında aktarmak veya karakterinize donatmak için bu ekranı kullanabilirsiniz. Zırhın iç elbiseye yerleştirilmesi gerektiği gibi, belirli öğelerin ne zaman kuşanılabileceğine ilişkin gereksinimleri olduğunu unutmayın. Tüm stokların üst kısmına yakın bir yerde, ne kadar depolayabileceklerini gösteren bir kapasite çubuğu bulunur. \n\nYEREL DEPOLAMA\nYerel Depolamanız, bulunduğunuz mevcut bölgeye özeldir. Örneğin, microTech kullanıyorsanız artık Area18 depolama alanınıza erişemeyeceksiniz. Yerel Depolar, Kişisel Envanterlerden çok daha büyük olsa da yine de kendi maksimum kapasitelerine sahiptirler.\n\nÇok sayıda öğe biriktirdikçe, belirli öğe ve ekipman kategorilerini filtrelemek için Yerel Envanter penceresinin üst kısmındaki sekmeleri kullanabilirsiniz.\n\nAraçların ayrıca kendi depolama kapasiteleri vardır. Bu envanter gemideki diğer oyuncularla paylaşılmaz ve araçtayken veya araç mevcut iniş bölgenizde park halindeyken sizin erişiminize açık kalır.\n\nEŞYALARI KAYBETMEK\nUnutmayın, 'ayette tehlikeli durumlarla karşılaştığınızda eşyalarınızı kaybetme riskiyle karşı karşıya kalırsınız! Öldüğünüzde kişisel envanterinizde bulunan şeyler cesedinizde kalacak ve geri alınmaları gerekecek. Bir araç yok edildiğinde de aynı durum geçerlidir. Diğer oyuncuların kayıp eşyalarınızı sizden önce bulup alma şansı vardır.\n\nSize veya araçlarınıza ne olursa olsun, büyük şehir çıkarma bölgesindeki depodaki her şey güvendedir. Tut02_Journal01_Trading_Title=Eğitim - Alışveriş ve Envanter Tut02_Journal02_Inventory_Content=Star Citizen keşfedilecek, toplanacak ve satın alınacak nesnelerle doludur. Aşağıdaki kılavuz, tüm eşyalarınızın nerede saklandığını ve bunlara nasıl erişeceğinizi yönetmenize yardımcı olacaktır.\n\nKİŞİSEL ENVANTER\nKişisel Envanteriniz, karakterinizin deposudur. Eşyalarınızı düzenlemek, düzenlemek, Kişisel Envanteriniz ve Yerel Deponuz arasında aktarmak veya karakterinize donatmak için bu ekranı kullanabilirsiniz. Zırhın iç elbiseye yerleştirilmesi gerektiği gibi, belirli öğelerin ne zaman kuşanılabileceğine ilişkin gereksinimleri olduğunu unutmayın. Tüm stokların üst kısmına yakın bir yerde, ne kadar depolayabileceklerini gösteren bir kapasite çubuğu bulunur. \n\nYEREL DEPOLAMA\nYerel Depolamanız, bulunduğunuz mevcut bölgeye özeldir. Örneğin, microTech kullanıyorsanız artık Area18 depolama alanınıza erişemeyeceksiniz. Yerel Depolar, Kişisel Envanterlerden çok daha büyük olsa da yine de kendi maksimum kapasitelerine sahiptirler.\n\nÇok sayıda öğe biriktirdikçe, belirli öğe ve ekipman kategorilerini filtrelemek için Yerel Envanter penceresinin üst kısmındaki sekmeleri kullanabilirsiniz.\n\nAraçların ayrıca kendi depolama kapasiteleri vardır. Bu envanter gemideki diğer oyuncularla paylaşılmaz ve araçtayken veya araç mevcut iniş bölgenizde park halindeyken sizin erişiminize açık kalır.\n\nEŞYALARI KAYBETMEK\nUnutmayın, 'ayette tehlikeli durumlarla karşılaştığınızda eşyalarınızı kaybetme riskiyle karşı karşıya kalırsınız! Öldüğünüzde kişisel envanterinizde bulunan şeyler cesedinizde kalacak ve geri alınmaları gerekecek. Bir araç yok edildiğinde de aynı durum geçerlidir. Diğer oyuncuların kayıp eşyalarınızı sizden önce bulup alma şansı vardır.\n\nSize veya araçlarınıza ne olursa olsun, büyük şehir çıkarma bölgesindeki depodaki her şey güvendedir. Tut02_Journal02_Inventory_Title=Eğitim - Envanter Yönetimi Tut02_Obj00_TakeMcGuffin=Madalyayı Envanterinizde saklayın Tut02_Obj00_TakeMcGuffin_HUD=Madalya Tut02_Obj00_TakeMcGuffin_Long=UNE Birleşme Savaşı Madalyasını envanterinizde saklayın. Tut02_Obj01_ExitApartment=Kapıyı Aç ve Hab'dan Çık Tut02_Obj01_ExitApartment_Long=Kapıyı açın ve hab'ı terk edin. Tut02_Obj02_TakeElevator=Asansörü ~ göreve (HubFloor) götürün Tut02_Obj02_TakeElevator_HUD=Asansörü Ara Tut02_Obj02_TakeElevator_Long=Asansörü ~ göreve (HubFloor) götürün. Tut02_Obj02a_SeeMap=Bölge Haritasını Görüntüle Tut02_Obj02a_SeeMap_HUD=Haritayı Görüntüle Tut02_Obj02a_SeeMap_Long=Bölge haritasını görüntüleyin. Tut02_Obj03_ToCubbyBlast=~görev'e gidin(MağazaAdı) Tut02_Obj03_ToCubbyBlast_HUD_0=Kontrol noktası Tut02_Obj03_ToCubbyBlast_HUD_1=~görev(MağazaAdı) Tut02_Obj03_ToCubbyBlast_Long=~mission(StoreName) perakende mağazasına gidin. Tut02_Obj04_SellItem_HUD=Kiosk'u kullan Tut02_Obj04_SellItem_Long=Madalyayı Cubby Blast'ta sat. Tut02_Obj04_UseKiosk=Alışveriş Kioskunu Kullanın Tut02_Obj04_UseKiosk_Long=~mission(StoreName) alışveriş kioskunu kullanın. Tut03_Part01_Hint00a_Chat=Ekranınızın sol tarafındaki sohbet penceresinden mevcut sunucunuzdaki diğer oyuncularla iletişim kurabilirsiniz. \nSohbet penceresine yazmak için [~action(default|focus_on_chat_textinput)] tuşuna basın. Sohbet penceresini gizlemek veya göstermek için [~action(default|toggle_chat)] tuşuna basın. Tut03_Part01_Hint00a_Chat_Title=Temel Kontroller – Sohbet Tut03_Part01_Hint00b_Signage=Şehirler ve Uzay İstasyonları size rehberlik edecek işaretlerle doludur.\nYol alırken kaybolmamak için çevrenizi gözlemlediğinizden emin olun. Tut03_Part01_Hint00b_Signage_Title=Navigasyon İşaretleri Tut03_Part01_Hint00c_ArcCorp=Evrendeki en zengin mega şirketlerden biri olan ArcCorp, Quantum Drive'lar da dahil olmak üzere gemi bileşenleri üreticisi olarak biliniyor. \nBugün aynı zamanda Stanton sistemindeki en kalabalık gezegen olan bu gezegeni de yönetiyorlar. Tut03_Part01_Hint00c_ArcCorp_Title=ArcCorp Tut03_Part01_Hint00d_Advocacy=Savunuculuk, UEE'nin sistemler arası polis gücüdür. İmparatorluğun Stanton'da asgari bir varlığı olsa da Savunuculuğun ArcCorp'ta bir ofisi bulunmaktadır. Tut03_Part01_Hint00d_Advocacy_Title=Savunuculuk Tut03_Part01_Hint01_BoardTrain=Her şehirde, şehrin farklı bölgelerine ulaşmak için toplu taşıma vardır. Tut03_Part01_Hint01_BoardTrain_Title=İniş Bölgelerinde Gezinme Tut03_Part01_Hint02_ExitTrain=Her taşımanın içindeki kayan tabelalardan sonraki durağın hangisi olduğunu görebilirsiniz. Uzay Limanı'na ulaştığınızda çıkın. Tut03_Part01_Hint02_ExitTrain_Title=Uzay İstasyonuna Gidin Tut03_Part01_Obj01_ToStation=~mission(TransitNameShort) Transit Terminaline gidin Tut03_Part01_Obj01_ToStation_HUD=Kontrol noktası Tut03_Part01_Obj01_ToStation_Long=~mission(TransitNameShort) transit terminaline gidin. Tut03_Part01_Obj02_BoardTrain=Taşımaya binin Tut03_Part01_Obj02_BoardTrain_long=~mission(TransitNameShort) aktarımına vardığında binin. Tut03_Part01_Obj03_ToSpaceport=~mission'dan çıkın(SpaceportStopName) Tut03_Part01_Obj03_ToSpaceport_Long=~mission(SpaceportStopName) noktasından çıkın. Tut03_Part02_Hint01_ToASOP=Eğitim Gemisine erişmek için Filo Yöneticisi Terminali ile [~action(player_choice|pc_interaction_mode)] etkileşime geçin. Hangara getirilmesi için önce “Teslim Et”e, ardından “Geri Al”a basın. Tut03_Part02_Hint01_ToASOP_Title=Filo Yönetici Terminalleri Tut03_Part02_Hint02_SpawnShip=Filo Yöneticisi Terminallerinden herhangi birine erişmek için Etkileşim Modunu [~action(player_choice|pc_interaction_mode)] kullanın. \nÖnce gemiyi konumunuza "Teslim edin" ve ardından Eğitim Gemisinin uygun bir hangara getirilmesi için "Geri Al"ı seçin. Tut03_Part02_Hint02_SpawnShip_Title=Filo Müdürü Tut03_Part02_Hint02b_ClaimShip=Aracınız tahrip edilmişse veya başka bir yerde bulunuyorsa, önce onu "Talep Etmelisiniz". Bekleme süresi ve maliyeti araca göre değişir. Tut03_Part02_Hint03_ToHangar=HUD'unuzdaki işaret, geminizi bulabileceğiniz hangarı gösterir. Oraya ulaşmak için hangar asansörlerini kullanın. Tut03_Part02_Hint03_ToHangar_Title=Gemi Hangarı Tut03_Part02_Hint04_BoardShip=Gemiye yaklaşın ve rampayı indirmek için [~action(player_choice|pc_interaction_mode)] komutunu kullanın. Arkanızdaki rampayı kapatmayı unutmayın. Tut03_Part02_Hint04_BoardShip_Title=Araç - Giriş Tut03_Part02_Hint05_PilotSeat=Pilot koltuğuna oturmak için [~action(player_choice|pc_interaction_mode)] komutunu kullanın. Tut03_Part02_Hint05_PilotSeat_Title=Araç – Pilot Koltuğu Tut03_Part02_Hint06_PowerOn=Geminin sistemlerini açmak için, kokpitin Uçuşa Hazır düğmesini bulmak üzere [~action(player_choice|pc_interaction_mode)] tuşunu basılı tutun veya [~action(vehicle_general|v_flightready)] tuşuna basın. Tut03_Part02_Hint06_PowerOn_Title=Temel Kontroller - Gemi Uçuşu Tut03_Part02_Hint07_RequestTakeOff=Kokpitteki Çok Fonksiyonlu Ekranda (MFD) İletişim ekranına gitmek ve kalkış izni için mevcut konumu "Selamlamak" için [~action(player_choice|pc_interaction_mode)] tuşunu basılı tutun. Tut03_Part02_Hint07_RequestTakeOff_Title=Hava Trafik Kontrolü Tut03_Part02_Hint08_TakeOff=Aşağıdaki kontrol ipuçları geminizi nasıl yöneteceğiniz konusunda size rehberlik edecektir. Tut03_Part02_Hint08_TakeOff_Title=Gemi Uçuşu – Temel Hareket Tut03_Part02_Hint10_RaiseLandingGear=İniş takımlarınızı geri çekmek için [~action(spaceship_movement|v_toggle_landing_system)] tuşuna basın. Tut03_Part02_Hint10_RaiseLandingGear_Title=Gemi Uçuşu – İniş Takımı Tut03_Part02_Hint11_FlightSpeed=HUD'un sol tarafındaki göstergesi hızınızdır. Maksimum hız sınırınızı ayarlamak için, [~action(spaceship_movement|v_ifcs_speed_limiter_increment)] ile artırın ve [~action(spaceship_movement|v_ifcs_speed_limiter_decrement)] ile azaltın. Tut03_Part02_Hint11_FlightSpeed_Title=Gemi Uçuşu - Hız Tut03_Part02_Hint12_MaintainSpeed=“Hız Kontrolü”nü etkinleştirin ve [~action(spaceship_movement|v_ifcs_throttle_swap_mode)] ile mevcut hızı koruyun. [~action(spaceship_movement|v_space_brake)] ile fren yapın. Tut03_Part02_Hint12_MaintainSpeed_Title=Gemi Uçuşu – Hız Sabitleyici Tut03_Part02_Hint13_Boost=Art yakıcılarınızı devreye sokmak için uçarken [~action(spaceship_movement|v_afterburner)] tuşunu basılı tutun. Tut03_Part02_Hint13_Boost_Title=Gemi Uçuşu - Art Yakıcılar Tut03_Part02_Hint14_F4=Araçta veya yayayken ~action(vehicle_general|v_view_cycle_fwd) tuşuna basarak kamera görüş açınızı üçüncü kişi moduna geçirebilirsiniz.\nÜçüncü kişi modundayken serbest bakmak için [~action(spaceship_view|v_view_freelook_mode)] tuşunu basılı tutun. Tut03_Part02_Hint14_F4_Title=Kamera Bakış Açısı - Üçüncü Kişi Tut03_Part02_Hint14_MouseLook=Hangar kapıları üstünüzde veya önünüzde bulunabilir. Otururken etrafa bakmak için [~action(spaceship_view|v_view_freelook_mode)] tuşunu basılı tutun. Devam etmeden önce hangar kapılarının açılmasını bekleyin. Tut03_Part02_Hint14_MouseLook_Title=Temel Kontroller – Serbest Bakış Tut03_Part02_Journal01_ShipFlightBasics_Content=Tebrikler!\n\nYıldız Vatandaşı Eğitimini tamamladınız ve evreni keşfetmeye hazırsınız! \n\nUzaydaki yaşamınızın nasıl olacağına artık siz karar vereceksiniz. mobiGlas'ınızdaki Sözleşme Yöneticisi, basit teslimat görevlerinden tehlikeli suç işlerine kadar takip edebileceğiniz birçok farklı fırsat içerir. Çok çalışın ve daha ödüllendirici sözleşmelere erişim kazanmak için farklı kuruluşlar nezdinde itibarınızı artırabilirsiniz. İster suçla dolu bir hayat yaşamayı, ister ödül peşinde koşmayı ve kanunları uygulamayı tercih edin, bu size kalmış.\n\nAncak kendi yolunuzu çizmeyi tercih ederseniz, mobiGlas'taki StarMap'i kullanmaktan ve Stanton sisteminin sunduğu tüm olanakları keşfetmekten çekinmeyin. MicroTech'in karlı çorak topraklarından yüzen Orison şehrine kadar öğrenecek ve keşfedecek daha çok şey var. Daha fazla yardıma ihtiyaç duyarsanız, Spectrum'daki (Roberts Space Industries web sitesindeki) Rehber sistemi aracılığıyla deneyimli oyuncuların rehberliğine başvurabilir, çevrimiçi Bilgi Bankasındaki yararlı gönderileri okuyabilir veya sohbette yardım talebinde bulunabilirsiniz. Günlüğünüz aynı zamanda eğitimde ele alınan her şeyi özetleyen ve detaylandıran girdiler içeren değerli bir kaynaktır.\n\nAncak büyük şehirlerin ve uzay istasyonlarının ötesine geçtiğinizde dikkatli olun. Korunan bu ateşkes bölgelerinin dışında kâr arayışınızda birçok tehlikeyle karşılaşacaksınız. Sonraki adımlarınız sizi nereye götürürse götürsün, güvenli uçuş!\n\nPRATİK MÜKEMMELLEŞTİRİR\nGeminizi riske atmadan uçma pratiği yapmak veya savaş deneyimi yaşamak istiyorsanız Star Citizen, oyunun ana menüsünde bir seçenek olarak 'Arena Commander' adlı bir arcade modunu sunar.\n\nMOBIGLAS\nMobiGlas kişisel bilgisayarınız, 'ayette' yaşam için gerekli olan çeşitli işlevlere ve uygulamalara sahiptir. Aşağıda, mobiGlas'ınızın altındaki simgeler aracılığıyla erişilebilen tüm uygulamaların, göründükleri sırayla listelenmiş bir listesi bulunmaktadır.\n\n_______________________________________\nMOBIGLASS UYGULAMALARI\n\nAna Sayfa – Sağlığınız ve adınıza ait kaç krediniz olduğu da dahil olmak üzere kişisel durumunuzla ilgili bilgileri görüntüler.\n\nİletişim Bağlantısı – Sohbet kanallarını, arkadaşlarınızı ve parti sistemine bekleyen davetleri gösterir. Burada bir parti oluşturun, diğer oyuncuları davet edin veya arkadaşlık istekleri gönderin. Ayrıca bu uygulamadan yakınlığa dayalı sesli sohbeti de etkinleştirebilir veya devre dışı bırakabilirsiniz.\n\nAraç Donanım Yöneticisi – Mevcut yerel konumunuzda depolanan, sahibi olduğunuz tüm araçlar için bileşenler ve boyalar dahil olmak üzere donanımı özelleştirdi. Kullanmak istediğiniz bileşenlerin yerel envanterinizde olması gerekir.\n\nNikNax – 'ayet'te sakladığınız tüm varlıkları bulun. Bir varlık seçildiğinde ek ayrıntılar sağlanır.\n\nUfuk Çizgisi – Bir konum seçip "Hedef Olarak Ayarla" düğmesine basarak StarMap'in belirlediği Kuantum Seyahat rotalarına erişin. \n\nmo.Trader – Herhangi bir oyuncuya aUEC gönderin. Parti üyeleri seçim listesinin en üstüne sabitlenecektir.\n\nSözleşme Yöneticisi – Sözleşmeleri görüntüleyin, kabul edin ve yönetin. Sözleşme Yöneticisi şu sekmelere ayrılmıştır: Genel, Kişisel, Kabul Edilen ve Geçmiş.\n• Genel Sekmesi, UEE ve yerel yasa gerekliliklerini karşıladığı onaylanmış yerel sözleşmeleri görüntüler. \n• Kişisel Sekme, hesabınıza özel olarak, genellikle yerel yasaları ihlal edebilecek bilinmeyen kaynaklardan gönderilen sözleşmeleri görüntüler.\n• Bir teklifi kabul ettiğinizde, sözleşmeler Kabul Edilenler Sekmesine taşınır ve bir sözleşme, başarılı bir şekilde tamamlanarak veya başka yollarla sona erdiğinde, bunun bir kaydı Geçmiş Sekmesinde tutulur.\n\nAraç Bakım Hizmetleri – Araçlarınızı onarın, yeniden stoklayın ve yakıt ikmali yapın.\n\nGünlük – Yararlı bilgi ve kayıtların kaydı eğitim bilgileri de dahil olmak üzere belgeler.\n\nDelphi – Bireysel kuruluşlar veya kişiler nezdindeki itibarınızı takip edin.\n Tut03_Part02_Journal01_ShipFlightBasics_Title=Öğretici - 'Ayet'i Geçmek Tut03_Part02_Obj01_ToASOP=Filo Yöneticisi Terminalini Bulun Tut03_Part02_Obj01_ToASOP_HUD=Eğitim Gemisini Geri Al Tut03_Part02_Obj01_ToASOP_Long=Filo Yöneticisi terminalini bulun. Tut03_Part02_Obj02_SpawnShip=Eğitim Gemisini Geri Alın Tut03_Part02_Obj02_SpawnShip_long=Filo Yöneticisi terminalinden "Pisces" eğitim gemisini alın. Tut03_Part02_Obj03_ToHangar=Asansörle Hangar'a gidin ve Eğitim Gemisine Yaklaşın Tut03_Part02_Obj03_ToHangar_HUD=Hangar Asansörleri Tut03_Part02_Obj03_ToHangar_Long=Hangara giden bir asansöre binin ve bekleyen eğitim gemisine yaklaşın. Tut03_Part02_Obj04_BoardShip=Eğitim Gemisine Binmek Tut03_Part02_Obj04_BoardShip_Long=Eğitim gemisine binin. Tut03_Part02_Obj05_PrepForTakeOff=Kalkışa hazırlanın Tut03_Part02_Obj05_PrepForTakeOff_long=Kalkışa hazırlanın. Tut03_Part02_Obj06_ExitHangar=Eğitim Gemisini Hangardan Çıkarın Tut03_Part02_Obj06_ExitHangar_Long=Eğitim gemisini hangardan çıkarın. Tut03_Part02_Obj07_FollowTheMarkers=~görev(Konum|İsim) dışında Kontrol Noktalarını takip edin Tut03_Part02_Obj07_FollowTheMarkers_HUD=KONTROL NOKTASINA ULAŞIN Tut03_Part02_Obj07_FollowTheMarkers_long=~görev(Konum|İsim) dışındaki kontrol noktalarını takip edin. Tut03_Part03_Hint01_EnterQT=Daha uzun yolculuk için önce NAV moduna [~action(spaceship_movement|v_master_mode_cycle_long)] geçin. QTM işlemi [~action(seat_general|v_operator_mode_cycle_forward)] varsayılan olarak açıktır. Ardından, hedefe hizalayın ve sıraya alındığında, etkileşime geçmek için [~action(spaceship_quantum|v_toggle_qdrive_engagement)] tuşunu basılı tutun. Tut03_Part03_Hint01_EnterQT_Title=Gemi Uçuşu - Kuantum Seyahat Tut03_Part03_Hint02_ExitQT=Quantum Travel, hedefinize yaklaştığınızda otomatik olarak sona erecektir. Kuantum Seyahat Modundan çıkmak için [~action(spaceship_quantum|v_toggle_qdrive_engagement)] tuşuna basın. Tut03_Part03_Hint02_ExitQT_Title=Gemi Uçuşu – Kuantum Seyahat Tut03_Part03_Hint02b_ExitQT2=Quantum Travel'dan çıktıktan sonra hızınızı kontrol edin. Hız Sabitleyici hala etkinse, manuel kontrolü yeniden kazanmak için [~action(spaceship_movement|v_ifcs_throttle_swap_mode)] tuşuna basın. Tut03_Part03_Hint02b_ExitQT2_Title=Gemi Uçuşu – Kuantum Seyahat Tut03_Part03_Hint03_RequestLanding=Gemi göstergelerinizdeki İletişim menüsünü kullanarak veya [~action(spaceship_movement|v_atc_request)] tuşuna basarak iniş izni istemek için istasyonla iletişime geçin. Tut03_Part03_Hint03_RequestLanding_Title=Hava Trafik Kontrolü Tut03_Part03_Hint04_ApproachBaijini=HUD'unuzdaki işaret, atanmış iniş sahanızı gösterir. Yaklaştıkça maksimum hız sınırınızı azaltmak için [~action(spaceship_movement|v_ifcs_speed_limiter_decrement)] kullanın. Tut03_Part03_Hint04_ApproachBaijini_Title=Gemi Uçuşu - İniş Tut03_Part03_Hint05_LowerLandingGear=İniş takımlarınızı indirmek için [~action(spaceship_movement|v_toggle_landing_system)] tuşuna basın. Tut03_Part03_Hint05_LowerLandingGear_Title=Gemi Uçuşu - İniş Tut03_Part03_Hint06_Landing=İnmek için [~action(spaceship_movement|v_strafe_down)] kullanarak alçalın. İniş pistinin yakınındayken, [~action(spaceship_movement|v_toggle_landing_system)] tuşuna basarak otomatik iniş yapabilirsiniz. Tut03_Part03_Hint06_Landing_Title=Gemi Uçuşu - İniş Tut03_Part03_Hint07_ExitSeat=Pilot koltuğundan çıkmak için [~action(default|pl_exit)] tuşunu basılı tutun. Tut03_Part03_Hint07_ExitSeat_Title=Gemi Uçuşu - İniş Tut03_Part03_Hint08_TakeElevator=Kontrol paneline bakarken, [~action(player_choice|pc_interaction_mode)] tuşunu basılı tutun ve bir kat seçmek için [~action(player_choice|pc_item_primary)] tuşunu kullanın. Tut03_Part03_Hint08_TakeElevator_Title=Asansörler Tut03_Part03_Hint09_UseASOP=Eğitim Gemisini "Depolamak" için Filo Yöneticisi terminallerini kullanın. Eğitim tamamlandığında kendi gemilerinize erişebileceksiniz. Tut03_Part03_Hint09_UseASOP_Title=Filo Yönetici Terminalleri Tut03_Part03_Hint10_Congratulations=Artık ayeti keşfetmeye hazırsınız. Ek rehberlik için derginizdeki veya çevrimiçi bilgi tabanınızdaki özetlere bakın veya topluluğa sorun. Tut03_Part03_Hint10_Congratulations_Title=Tebrikler! Tut03_Part03_Journal01_TraversingtheVerse_Content=Tebrikler!\n\nYıldız Vatandaşı Eğitimini tamamladınız ve evreni keşfetmeye hazırsınız! \n\nUzaydaki yaşamınızın nasıl olacağına artık siz karar vereceksiniz. mobiGlas'ınızdaki Sözleşmeler uygulaması, basit teslimat görevlerinden tehlikeli suç işlerine kadar takip edebileceğiniz birçok farklı fırsat içerir. Çok çalışın ve daha ödüllendirici sözleşmelere erişim kazanmak için farklı kuruluşlar nezdinde itibarınızı artırabilirsiniz. İster suçla dolu bir hayat yaşamayı, ister ödül peşinde koşmayı ve kanunları uygulamayı tercih edin, bu size kalmış.\n\nAncak kendi yolunuzu çizmeyi tercih ederseniz, mobiGlas'taki Haritayı kullanmaktan ve Stanton sisteminin sunduğu tüm olanakları keşfetmekten çekinmeyin. MicroTech'in karlı çorak topraklarından yüzen Orison şehrine kadar öğrenecek ve keşfedecek daha çok şey var. Daha fazla yardıma ihtiyaç duyarsanız, Spectrum'daki (Roberts Space Industries web sitesindeki) Rehber sistemi aracılığıyla deneyimli oyuncuların rehberliğine başvurabilir, çevrimiçi Bilgi Bankasındaki yararlı gönderileri okuyabilir veya sohbette yardım talebinde bulunabilirsiniz. Günlüğünüz aynı zamanda eğitimde ele alınan her şeyi özetleyen ve detaylandıran girdiler içeren değerli bir kaynaktır.\n\nAncak büyük şehirlerin ve uzay istasyonlarının ötesine geçtiğinizde dikkatli olun. Korunan bu ateşkes bölgelerinin dışında kâr arayışınızda birçok tehlikeyle karşılaşacaksınız. Sonraki adımlarınız sizi nereye götürürse götürsün, güvenli uçuş!\n\nPRATİK MÜKEMMELLEŞTİRİR\nGeminizi riske atmadan uçma pratiği yapmak veya savaş deneyimi yaşamak istiyorsanız Star Citizen, oyunun ana menüsünde bir seçenek olarak 'Arena Commander' adlı bir arcade modunu sunar.\n\nMOBIGLAS\nMobiGlas kişisel bilgisayarınız, 'ayette' yaşam için gerekli olan çeşitli işlevlere ve uygulamalara sahiptir. Aşağıda, mobiGlas'ınızın altındaki simgeler aracılığıyla erişilebilen tüm uygulamaların, göründükleri sırayla listelenmiş bir listesi bulunmaktadır.\n\n_______________________________________\nMOBIGLASS UYGULAMALARI\n\nAna Sayfa – Sağlığınız ve adınıza ait kaç krediniz olduğu dahil olmak üzere kişisel durumunuzla ilgili bilgileri görüntüler.\n\nSağlık - Mevcut fiziksel sağlığınız ve olası yaralanmalarınız hakkında güncel bilgiler deneyimleniyor.\n\nİletişim – Sohbet kanallarını, arkadaşları ve grup sistemine gelen bekleyen davetleri gösterir. Burada bir parti oluşturun, diğer oyuncuları davet edin veya arkadaşlık istekleri gönderin. Ayrıca bu uygulamadan yakınlığa dayalı sesli sohbeti de etkinleştirebilir veya devre dışı bırakabilirsiniz.\n\nSözleşmeler – Sözleşmeleri görüntüleyin, kabul edin ve yönetin. Sözleşmeler uygulaması şu sekmelere ayrılmıştır: Genel, Kabul Edildi ve Geçmiş.\n• Doğrulanmış ve Doğrulanmamış geçişi, UEE ve yerel yasa gereksinimlerini karşıladığı onaylanmış yerel sözleşmeleri ve bilinmeyen kaynaklardan gönderilen ve potansiyel olarak yerel yasaları ihlal edebilecek sözleşmeleri görüntüleme arasında seçim yapmanıza olanak tanır.\n• Bir teklifi kabul ettiğinizde, sözleşmeler Kabul Edilenler Sekmesine taşınır ve bir sözleşme, başarılı bir şekilde tamamlanarak veya başka yollarla sona erdiğinde, bunun bir kaydı Geçmiş'te tutulur. Sekme.\n\nHaritalar – Rotaları ayarlamak ve kişisel işaretçileri yerleştirmek için Yerel Haritalara ve Yıldız Haritasına erişin. \n\nGünlük – Eğitim bilgileri de dahil olmak üzere faydalı bilgi ve belgelerin kaydı.\n\nVarlıklar – Ayet boyunca sakladığınız tüm varlıkları bulun. Bir varlık seçildiğinde ek ayrıntılar sağlanır.\n\nTemsilci – Bireysel kuruluşlar veya kişiler nezdindeki itibarınızı takip edin.\n\nCüzdan – Herhangi bir oyuncuya aUEC gönderin. Parti üyeleri seçim listesinin en üstüne sabitlenecektir.\n\nİniş – Uygun bir konuma indiğinizde aracınız için onarım, stok yenileme ve yakıt ikmali gibi hizmetler arasından seçim yapın.\n\nAraçlar – Mevcut yerel konumunuzda depolanan sahip olduğunuz herhangi bir araç için bileşenler ve boyalar da dahil olmak üzere ekipmanı özelleştirin. Kullanmak istediğiniz bileşenlerin yerel envanterinizde olması gerekir.\n\n\n\n Tut03_Part03_Journal01_TraversingtheVerse_Title=Öğretici - 'Ayet'i Geçmek Tut03_Part03_Journal01_UsingYourMobiGlas_Content=mobiGlas kişisel bilgisayarınız, yaşam için gerekli olan çeşitli işlevlere ve uygulamalara sahiptir. Aşağıda, mobiGlas'ınızın altındaki simgeler aracılığıyla erişilebilen tüm uygulamaların, göründükleri sırayla listelenmiş bir listesi bulunmaktadır.\n\n_______________________________________\nMOBIGLASS UYGULAMALARI\n\nAna Sayfa – Sağlığınız ve adınıza ait kaç krediniz olduğu da dahil olmak üzere kişisel durumunuzla ilgili bilgileri görüntüler.\n\nİletişim Bağlantısı – Sohbet kanallarını, arkadaşlarınızı ve parti sistemine bekleyen davetleri gösterir. Burada bir parti oluşturun, diğer oyuncuları davet edin veya arkadaşlık istekleri gönderin. Ayrıca bu uygulamadan yakınlığa dayalı sesli sohbeti de etkinleştirebilir veya devre dışı bırakabilirsiniz.\n\nAraç Donanım Yöneticisi – Mevcut yerel konumunuzda depolanan, sahibi olduğunuz tüm araçlar için bileşenler ve boyalar dahil olmak üzere donanımı özelleştirdi. Kullanmak istediğiniz bileşenlerin yerel envanterinizde olması gerekir.\n\nNikNax – 'ayet'te sakladığınız tüm varlıkları bulun. Bir varlık seçildiğinde ek ayrıntılar sağlanır.\n\nUfuk Çizgisi – Bir konum seçip "Hedef Olarak Ayarla" düğmesine basarak StarMap'in belirlediği Kuantum Seyahat rotalarına erişin. \n\nmo.Trader – Herhangi bir oyuncuya aUEC gönderin. Parti üyeleri seçim listesinin en üstüne sabitlenecektir.\n\nSözleşme Yöneticisi – Sözleşmeleri görüntüleyin, kabul edin ve yönetin. Sözleşme Yöneticisi şu sekmelere ayrılmıştır: Genel, Kişisel, Kabul Edilen ve Geçmiş.\n• Genel Sekmesi, UEE ve yerel yasa gerekliliklerini karşıladığı onaylanmış yerel sözleşmeleri görüntüler. \n• Kişisel Sekme, hesabınıza özel olarak gönderilen ve genellikle yerel yasaları ihlal edebilecek bilinmeyen kaynaklardan gelen sözleşmeleri görüntüler.\n• Bir teklifi kabul ettiğinizde, sözleşmeler Kabul Edilenler Sekmesine taşınır ve bir sözleşme, başarılı bir şekilde tamamlanarak veya başka yollarla sona erdiğinde, bunun bir kaydı Geçmiş Sekmesinde tutulur.\nAraç Bakım Hizmetleri – Araçlarınızı onarın, yeniden stoklayın ve yakıt ikmali yapın.\n\nGünlük – Aşağıdakiler dahil yararlı bilgi ve belgelerin kaydı: öğretici bilgiler.\nDelphi – Bireysel kuruluşlar veya kişiler nezdindeki itibarınızı takip edin. Tut03_Part03_Journal01_UsingYourMobiGlas_Title=Eğitim - mobiGlas'ınızı Kullanma Tut03_Part03_Obj01_ToBaijini=~Göreve(Hedef|İsim) Ulaşmak için Kuantum Yolculuğunu Kullanın Tut03_Part03_Obj01_ToBaijini_Long=~mission(PlanetName) üzerinden ~mission(Destination|Name) uzay istasyonuna ulaşmak için kuantum seyahatini kullanın. Tut03_Part03_Obj02_LandAtBaijini=~misyona inin(Varış|İsim) Tut03_Part03_Obj02_LandAtBaijini_Long=~görev(Varış|İsim) noktasına inin. Tut03_Part03_Obj03_StoreShip=Eğitim Gemisini ~görevde(Varış|İsim) saklayın Tut03_Part03_Obj03_StoreShip_HUD=Asansörü Ara Tut03_Part03_Obj03_StoreShip_Long=Eğitim gemisini bir Filo Yöneticisi terminali aracılığıyla ~mission(Destination|Name) adresinde saklayın. Tutorial01_MissionDesc=Evrene ilk adımlarınızı attığınız için tebrikler!\n\nBu eğitim boyunca hem yürüyerek hem de uzayda nasıl dolaşacağınızı öğreneceksiniz. \n\nÖncelikle, bazı temel hareket kontrollerine ve hala “Hab”ınızın (ya da yerleşim yerinizin) içindeyken mobiGlas'ınızın kullanımına alışmanıza yardımcı olmak. Bu göreve devam etmek için HUD'unuzdaki (baş üstü ekranı) hedefleri ve ipuçlarını takip edin. Tutorial01_MissionTitle=Eğitim - İlk Adımlarınız Tutorial02_MissionDesc=Tebrikler!\n\nArkanızdaki ilk bölümle birlikte, artık hareket kontrolleri, açlığınızı ve susuzluğunuzu yönetme ve mobiGlas'ınızın bazı temel işlevleri (Sözleşme Yöneticisi ve Günlük) hakkında bazı temel bilgilere sahip olmalısınız.\n\nBu sonraki bölüm, ~mission(Location|Name) hakkında bilgi sahibi olmanıza yardımcı olacak ve sizi ~mission(Location|Name)'da bir silah deposu olan ~mission(StoreName)'i ziyaret etmeye götürecektir.\n\nSiz United Earth Credits (UEC) kullanarak orada ve buna benzer diğer mağazalardan alışveriş yapabilirler. Star Citizen'ın gelişiminin Alfa aşaması sırasında aUEC (Alpha United Earth Credits) adı verilen bir para birimi kullanacağız. Bu, oyun içi ekonomiyi ve dengeyi test etmek için özel olarak tasarlanmış geçici bir para birimidir. Tutorial02_MissionTitle=Eğitim - İlk Geziniz Tutorial03_MissionDesc=Öğreticiyi neredeyse bitirdiniz. Geriye kalan tek şey uçmak!\n\n~görev(Konum|İsim)'deki işiniz bittiğinde, şehri ve sonunda gezegeni terk etme zamanı geldi. ~mission(TransitNameShort) transit servislerine doğru ilerleyin. Bu mekikler sizi her yere götürebilir ~görev(Konum|İsim) - ancak varış noktanız, size geçici olarak Anvil C8 Pisces'in sağlandığı uzay limanıdır.\n\nBu küçük keşif gemisi harika bir başlangıç ​​gemisidir ve kanatlarını almak isteyen yeni pilotlar için mükemmeldir. Tutorial03_MissionTitle=Eğitim - İlk Uçuşunuz UDM_Allies=Yok UDM_LocalDelivery_desc_01=Selamlar Nitelikli Nakliye Ortağı!\n\nKargoya hazır geminizle göklere uçmak için bir bahane mi arıyorsunuz? Aşağıdaki özenle seçilmiş seyahat planıyla kredi kazanın ve yerel bölgeyi keşfedin -\n\nALMA İÇİN PAKET\n · ~mission(Pickup1|Address)'ten #~mission(Item1|SerialNumber) paketi\n\nBIRAKMA KONUMU\n · Paket #~mission(Item1|SerialNumber) -e ~mission(Dropoff1|Address)\n\nKendi amiriniz olmak ve kendi geminizi uçurmak için para almak mükemmel bir iş gibi görünüyorsa, bu sözleşme tam da aradığınız şey. \n\nSizinle çalışmayı sabırsızlıkla bekliyorum,\n\nBirleşik Dağıtım Yönetimi\n -Toplam Paketi Sunuyoruz- UDM_LocalDelivery_desc_02=Selamlar Nitelikli Gönderi Ortağı!\n\nBüyüyen ve genişleyen teslimat ağımıza katkıda bulunmaya hazır mısınız? Birkaç paketi taşıyabilecek ve yerel gezegen cisimleri ile uydular arasında uçabilecek bir geminiz var mı? Dikkatlice seçilmiş bu seyahat planıyla sizin için tam bir fırsata sahibiz -\n\nALINMA İÇİN PAKETLER (HERHANGİ BİR SİPARİŞ)\n · Paket #~mission(Item1|SerialNumber) ~mission(Pickup1|Address)\n · Paket #~mission(Item2|SerialNumber) ~mission(Pickup2|Address)\n\nBIRAKMA KONUMLARI (HERHANGİ BİR SİPARİŞ)\n · #~mission(Item1|SerialNumber)~mission(Dropoff1|Address)'e paketleyin\n · Paket #~mission(Item2|SerialNumber)'i ~mission(Dropoff2|Address)\n\nBu ilginizi çekiyorsa, lütfen bu teklifi hemen kabul edin! \n\nSizinle çalışmayı sabırsızlıkla bekliyorum,\n\nBirleşik Dağıtım Yönetimi\n -Toplam Paketi Sunuyoruz- UDM_LocalDelivery_desc_03=Selamlar Nitelikli Nakliye Ortağı!\n\nKendi kargoya hazır geminizin konforunda kredi kazanmak ister misiniz? O halde aşağıdaki dikkatle seçilmiş seyahat planı tam da aradığınız fırsat olabilir -\n\nALINMA İÇİN PAKETLER (HERHANGİ BİR SİPARİŞ)\n · Paket #~mission(Item1|SerialNumber) ~mission(Pickup1|Address)\n · Paket #~mission(Item2|SerialNumber) the ~mission(Pickup2|Address)\n · Paket #~mission(Item3|SerialNumber) ~mission(Pickup3|Address)'ten\n\nKONUMLARI BIRAKIN (HERHANGİ BİR SİPARİŞ)\n · Paket #~mission(Item1|SerialNumber) ~mission(Dropoff1|Address)\n · Paket #~mission(Item2|SerialNumber)'i ~mission(Dropoff2|Address)'e paketleyin\n · Paket #~mission(Item3|SerialNumber)'i ~mission(Dropoff3|Address)\n\nBu sözleşmeyi kabul et ve yola çıkacaksınız.\n\nSizinle çalışmayı sabırsızlıkla bekliyorum,\n\nBirleşik Dağıtım Yönetimi\n -Toplam Paketi Sunuyoruz- UDM_LocalDelivery_desc_04=Selamlar Nitelikli Nakliye Ortağı!\n\nTeslimat sektöründe heyecan verici fırsatlar mı arıyorsunuz? Yapabileceğiniz bir tavrınız ve büyük bir kargo ambarınız varsa, sizin için mükemmel bir fırsatımız var.\n\nALINMA İÇİN PAKETLER (HERHANGİ BİR SİPARİŞ)\n · Paket #~mission(Item1|SerialNumber) ~mission(Pickup1|Address)'ten\n · Paket #~görev(Item2|SerialNumber) ~mission(Pickup2|Address)\n · Paket #~mission(Item3|SerialNumber) ~mission(Pickup3|Address)\n · Paket #~mission(Item4|SerialNumber) ~görev(Pickup4|Address)\n\nBIRAKIN KONUMLAR (HERHANGİ BİR SİPARİŞ)\n · #~mission(Item1|SerialNumber)'i ~mission(Dropoff1|Address)'e paketleyin\n · #~mission(Item2|SerialNumber)'i ~mission(Dropoff2|Address)'e paketleyin\n · Paket #~mission(Item3|SerialNumber) ile ~mission(Dropoff3|Address)'e\n · Paket #~mission(Item4|SerialNumber) ile ~mission(Dropoff4|Address)'e\n\nO halde sözleşmeyi alın ve işe koyulalım.\n\nİleriye bakıyorum birlikte çalışmaya siz,\n\nBirleşik Dağıtım Yönetimi\n -Toplam Paketi Sunma- UDM_LocalDelivery_desc_05=Selamlar Nitelikli Nakliye Ortağı!\n\nKendi kargoya hazır geminizin konforunda heyecan verici yeni bir kariyer mi arıyorsunuz? O halde aşağıdaki seyahat planı tam da aradığınız fırsat olabilir -\n\nALMA İÇİN PAKETLER (HERHANGİ BİR SİPARİŞ)\n · Paket #~mission(Item1|SerialNumber) ~mission(Pickup1|Address)\n · Paket #~mission(Item2|SerialNumber) ~mission(Pickup2|Address)\n · ~mission(Pickup3|Address)'ten #~mission(Item3|SerialNumber) paketi\n · ~mission(Pickup4|Address)'ten #~mission(Item4|SerialNumber) paketi\n · Paket #~mission(Item5|SerialNumber) ~mission(Pickup5|Address)'ten\n\nBIRAKMA KONUMLARI (HERHANGİ BİR SİPARİŞ)\n · Paket #~mission(Item1|SerialNumber) ile ~mission(Dropoff1|Address)'e\n · Paket #~mission(Item2|SerialNumber) ile ~mission(Dropoff2|Address)'e\n · Paket #~mission(Item3|SerialNumber) ile ~mission(Dropoff3|Address)'e\n · Paket #~görev(Item4|SeriNumarası) ~mission(Dropoff4|Address)\n · #~mission(Item5|SerialNumber)~mission(Dropoff5|Address)'e paketleyin \n\nTek yapmanız gereken sözleşmeyi kabul etmek ve yola çıkmak.\n\nSizinle çalışmayı sabırsızlıkla bekliyorum,\n\nBirleşik Dağıtım Yönetimi\n -Teslimat Toplam Paket- UDM_LocalDelivery_desc_intro=Selamlar Potansiyel Nitelikli Gönderi Ortağı!\n\nBüyüyen ve genişleyen teslimat ağımıza katkıda bulunmaya hazır mısınız? Birkaç paketi taşıyabilecek ve yerel gezegen cisimleri ile uydular arasında uçabilecek bir geminiz var mı? Birleşik Dağıtım Yönetimi tıpkı sizin gibi bir pilot arıyor! \n\nİşe alma potansiyelinizi dikkatle seçilmiş bu seyahat planıyla değerlendirmek isteriz -\n\nALMA İÇİN PAKET\n · ~mission(Pickup1|Address)'ten #~mission(Item1|SerialNumber) paketi\n\nBIRAKMA KONUMU\n · Paket #~görev(Item1|SeriNumarası) ~mission(Dropoff1|Address)\n\nBu ilginizi çekiyorsa bu teklifi hemen kabul edin! \n\nSizinle çalışmayı sabırsızlıkla bekliyorum,\n\nBirleşik Dağıtım Yönetimi\n -Toplam Paketi Sunuyoruz- UDM_LocalDelivery_desc_rehire=Selamlar Eski Nitelikli Nakliye Ortağı!\n\nKredi kazanmak için kargoya hazır geminizi kullanmak için başka bir şansa hazır mısınız? Birleşik Dağıtım Yönetimi, becerilerinizi yeniden değerlendirmenin mükemmel bir yolu olarak aşağıdaki dikkatle seçilmiş seyahat planını seçmiştir -\n\nALINMA İÇİN PAKETLER (HERHANGİ BİR SİPARİŞ)\n · Paket ~mission(Pickup1|Address)'ten #~mission(Item1|SerialNumber)\n · Paket #~görev(Item2|SerialNumber) ~mission(Pickup2|Address)\n · Paket #~mission(Item3|SerialNumber) ~mission(Pickup3|Address)'ten\n\nKONUMLARI BIRAKIN (HERHANGİ BİR SİPARİŞ)\n · Paket #~mission(Item1|SerialNumber) ~mission(Dropoff1|Address)\n · #~mission(Item2|SerialNumber)'i ~mission(Dropoff2|Address)'e paketleyin\n · #~mission(Item3|SerialNumber)'i ~mission(Dropoff3|Address)'e paketleyin\n \nDört gözle bekliyorum yeniden sizinle birlikte çalışıyoruz,\n\nBirleşik Dağıtım Yönetimi\n -Toplam Paketi Sunuyoruz- UDM_LocalDelivery_header_01=UDM Yerel Teslimat Rotası UDM_LocalDelivery_title_01=UDM Yerel Teslimat Rotası UDM_LocalDelivery_title_intro=UDM Yerel Teslimat Değerlendirmesi UDM_LocalDelivery_title_rehire=UDM Yerel Teslimatın Yeniden Değerlendirilmesi UDM_RepUI_Area=Stanton IV UDM_RepUI_Description=microTech'in 2945 Genç Yenilikçiler hibesini kazanan Yan Linfeld ve Kalee Ora, nakliye rotalarını iyileştirmek için bir yazılım çözümü olarak Birleşik Dağıtım Yönetimi'ni (UDM) geliştirdiler, ancak kısa sürede rekabetin çoğunu geride bırakan zamanında hizmeti sayesinde microTech ve uyduları üzerindeki yerel teslimatların çoğunu gerçekleştiren tam teşekküllü bir şirkete dönüştürdüler. UDM_RepUI_Focus=Teslimat, Taşıma, Kurye Hizmetleri UDM_RepUI_Founded=2946 UDM_RepUI_Headquarters=Yeni Babbage, microTech, Stanton Sistemi UDM_RepUI_Leadership=Yan Linfeld ve Kalee Ora, Kurucular UDM_RepUI_Name=Birleşik Dağıtım Yönetimi UDM_Rivals=Yok UDM_UGF_collect_desc_001=Selamlar Nitelikli Nakliye İş Ortağı!\n\nTeslimat pilotu olarak iş arıyorsanız, sizin için mükemmel bir fırsata sahibiz! \n\n~mission(Location|Address) adresinde bir alım, ~mission(Destination|Address)'e teslim edilmek üzere bekliyor. Kulağa eğlenceli geliyor, değil mi?\n\nUyarı, bölgede birden fazla güvenlik uyarısı işaretlendi. Güvende kalabilmeniz için bazı savunma önlemlerini yanınızda getirdiğinizden emin olun.\n\nBu ilginizi çekiyorsa bu teklifi hemen kabul edin! \n\nSizinle çalışmayı sabırsızlıkla bekliyorum,\n\nBirleşik Dağıtım Yönetimi\n -Toplam Paketi Sunuyoruz-\n UDM_UGF_collect_title_001=UDM Paketi Teslim Alma UEERanks_Marines_Enlisted_00=Asker UEERanks_Marines_Enlisted_01=Birinci Sınıf Asker UEERanks_Marines_Enlisted_02=Kıdemsiz Onbaşı UEERanks_Marines_Enlisted_03=Onbaşı UEERanks_Marines_Enlisted_04=Çavuş UEERanks_Marines_Enlisted_05=Topçu Çavuş UEERanks_Marines_Enlisted_06=Başçavuş UEERanks_Marines_Officer_01=Teğmen UEERanks_Marines_Officer_02=Teğmen UEERanks_Marines_Officer_03=Kaptan UEERanks_Marines_Officer_04=Ana UEERanks_Marines_Officer_05=Yarbay UEERanks_Marines_Officer_06=Albay UEERanks_Marines_Officer_07=Tuğgeneral UEERanks_Marines_Officer_08=Tümgeneral UEERanks_Marines_Officer_09=Korgeneral UEERanks_Marines_Officer_10=Genel UEERanks_Marines_Officer_11=Kaptan General UEERanks_Marines_Officer_12=Legatus Marinum UEERanks_Navy_Enlisted_00=Yıldız Adam Yeni Üye UEERanks_Navy_Enlisted_01=Yıldız Adam UEERanks_Navy_Enlisted_02=Öncü Yıldız Adam UEERanks_Navy_Enlisted_03=Kıdemsiz Astsubay UEERanks_Navy_Enlisted_04=Astsubay UEERanks_Navy_Enlisted_05=Baş Astsubay UEERanks_Navy_Enlisted_06=Usta Baş Astsubay UEERanks_Navy_Officer_01=Sancak UEERanks_Navy_Officer_02=Üsteğmen UEERanks_Navy_Officer_03=Teğmen UEERanks_Navy_Officer_04=Teğmen Komutan UEERanks_Navy_Officer_05=Komutan UEERanks_Navy_Officer_06=Kaptan UEERanks_Navy_Officer_07=Komodor UEERanks_Navy_Officer_08=Tuğamiral UEERanks_Navy_Officer_09=Koramiral UEERanks_Navy_Officer_10=Amiral UEERanks_Navy_Officer_11=Büyük Amiral UEERanks_Navy_Officer_12=Legatus Navium UGFCollect_Title,P=Tehlikeli Geri Alma UGF_Defend_EnemiesLeft,P=%ls kalan düşmanlar UGF_Defend_Goto,P=UGF'ye git UGF_Defend_TimerTillWave,P=%ls'yi hazırla UGF_Defend_WavesLeft,P=Dalga %ls UGF_Goto_UGF,P=UGF'ye git UGF_eliminateall_obj_allies_long_01=Müttefiklere zarar vermeyin. UGF_eliminateall_obj_allies_short_01=Müttefiklere Zarar Vermeyin UGF_eliminateall_obj_nocivs_long_01=Savaşçı olmayanlara zarar vermeyin. UGF_eliminateall_obj_nocivs_short_01=Savaşçı Olmayanlara Zarar Vermeyin UI_BuildingBlocks_Semi=None UI_PlayerUnknown,P=Bilinmiyor Ui_ChangeMyShip=Gemimi Değiştir Ui_pregame_persistentuniversedestination=Kalıcı Evren Hedefi UnitedWorkersOfHurston_RepUI_Area,P=[PH] Alanı UnitedWorkersOfHurston_RepUI_Description,P=[PH] Hurston Birleşik İşçileri Açıklaması UnitedWorkersOfHurston_RepUI_Focus,P=[PH] Hurston Focus Birleşik İşçileri UnitedWorkersOfHurston_RepUI_Founded,P=[PH] Yok UnitedWorkersOfHurston_RepUI_Headquarters,P=[PH] Hurston Genel Merkezi Birleşik İşçileri UnitedWorkersOfHurston_RepUI_Leadership,P=[PH] Hurston Liderliğindeki Birleşik İşçiler UnitedWorkersOfHurston_RepUI_Name,P=[PH] Hurston Birleşik İşçileri - UWH Usable_CommTower_ArrayStatus_Offline=İletişim Dizisi: Çevrimdışı Usable_CommTower_ArrayStatus_Online=İletişim Dizisi: Çevrimiçi Usable_CommTower_Terminal1=Kredi Çıkarıcı 01: Usable_CommTower_Terminal2=Kredi Çıkarıcı 02: Usable_CommTower_Terminal3=Kredi Çıkarıcı 03: Usable_CommTower_Terminal_Boot=Yetkilendir Usable_CommTower_Terminal_Booted=Çıkarıcılar Yetkiye Hazır Usable_CommTower_Terminal_CannotBoot=Bağlantı izleniyor Usable_CommTower_Terminal_Connecting=Program başlatılıyor... Usable_CommTower_Terminal_DisableArray=Devam etmek için ST4-22 iletişim dizisini devre dışı bırakın Usable_Terminal_Back_Cancel=İptal etmek Usable_Terminal_Buffer=Derleme Usable_Terminal_Cancel=Durdur ve Yeniden Yetkilendir Usable_Terminal_CannotWithdraw=Erişim Reddedildi: Yetkili Kullanıcı Değil Usable_Terminal_ChangeUser=Kullanıcıyı Değiştir Usable_Terminal_ChangeUserConfirmation=Yeni Bir Kullanıcı Yetkilendirilip Çıkarma Yeniden Başlatılsın mı? Usable_Terminal_CommTowerOff=Programın Bağlantısı Kesiliyor... Usable_Terminal_Depleted=İşlem Tamamlandı Usable_Terminal_Done=Yeniden başlatılıyor... Usable_Terminal_EmptyMessage=Kredi Limitine Ulaşıldı Usable_Terminal_Inactive=Kredi Çekme Devre Dışı Usable_Terminal_Inactive_002=Yayın Kulesi'nde Programı Başlat Usable_Terminal_Interrupted=Ekstraksiyon Yeniden Başlatılıyor Usable_Terminal_NotFound=Bulunamadı Usable_Terminal_NumberControlled=Bağlantılı terminaller: Usable_Terminal_Ready=Kredi Çıkarıcı Usable_Terminal_Reconnect=Yeniden bağlan Usable_Terminal_Repaired=İletişim dizisi ST4-22 izleme bağlantısı Usable_Terminal_Repairing=İletişim Dizisi: Yeniden Bağlanılıyor Usable_Terminal_Resume=Yeniden Başlatmayı İptal Et Usable_Terminal_Shutdown=Kapat Usable_Terminal_Status_Extracting=Çıkarma Usable_Terminal_Status_Interrupted=Yeniden başlatma Usable_Terminal_Status_Offline=Çevrimdışı Usable_Terminal_Status_Ready=Hazır Usable_Terminal_Status_Rebooting=Yeniden başlatılıyor Usable_Terminal_Status_Unresponsive=Zaman aşımına uğradı Usable_Terminal_Success=Toplam Çıkarılan : Usable_Terminal_Switching=Yeni Kullanıcıya Yetki Verme Usable_Terminal_Transfer=Ekstraksiyon Programını Başlat Usable_Terminal_TransferSpeed=Ekstraksiyon Oranı Usable_Terminal_UnresponsiveError=HATA - Bağlantı Kesildi \n\n(KOD 30000) Usable_Terminal_UnresponsiveInfo=Ekstraksiyon İşlemi Zaman Aşımı Usable_Terminal_UserLoggedIn=Yetkili Kullanıcı: Algılandı Usable_Terminal_UserLoggedOut=Yetkili Kullanıcı: Algılanmadı Usable_Terminal_Withdraw=Geri çekilmek Usable_Terminal_WithdrawWarning=Para Çekme ve Süreç Sonlandırılsın mı? Usable_Terminal_Withdrawing=Geri çekilme Usable_Terminal_WithdrawingProcess=Kredilerin Yetkili Kullanıcıya Aktarılması Vanduul_RepUI_Area,P=[PH] Alanı Vanduul_RepUI_Description,P=[PH] Vanduul Açıklaması Vanduul_RepUI_Focus,P=[PH] Vanduul Odak Vanduul_RepUI_Founded,P=[PH] Yok Vanduul_RepUI_Headquarters,P=[PH] Vanduul Genel Merkezi Vanduul_RepUI_Leadership,P=[PH] Vanduul Liderliği Vanduul_RepUI_Name,P=[PH] Vanduul Vaughn_Allies=Yok Vaughn_RepUI_Area=UEE Vaughn_RepUI_Description=Düzinelerce suikastla bağlantılı olarak yetkililer tarafından soruşturulan bu şüpheli kişinin veya Vaughn olarak bilinen kişi grubunun kimliği hâlâ bilinmiyor. Vaughn, müşterileri ve yüklenicileri tamamen ayrı tutuyor ve her ikisiyle de yalnızca spektrum aracılığıyla ilgileniyor; bu da kolluk kuvvetlerinin bu komisyonculuk hizmetinin arkasındaki kişinin/kişilerin kimliğini öğrenmesini son derece zorlaştırıyor. Vaughn_RepUI_Focus=Suikast Komisyoncusu Vaughn_RepUI_Founded=Bilgi Engellendi Vaughn_RepUI_Headquarters=Bilgi Engellendi Vaughn_RepUI_Leadership=Bilgi Engellendi Vaughn_RepUI_Name=Vaughn Vaughn_ReputationJournal_Terminated_BodyText=Yeteneklerinizin beklenen standartları karşılamadığı açıkça ortaya çıktı, bu da en basit görevleri bile tamamlayacak nitelikte olmadığınız anlamına geliyor.\n\nBu amaçla artık hizmetlerinizi kullanmayacağım.\n\nSon bir not: Gizliliğime saygı duymaya devam etmenizi bekliyorum. Aksi takdirde, yerine geçecek daha nitelikli kişiyle tanışmanı sağlamak zorunda kalacağım.\n\nElveda,\nVaughn Vaughn_ReputationJournal_Terminated_ShortTitle=Memnun Kalmamak Vaughn_ReputationJournal_Terminated_Title=Memnun Kalmamak Vaughn_ReputationJournal_Welcome_BodyText=Kendinizi fazlasıyla yetenekli olduğunuzu kanıtlamanız ışığında, size resmi olarak görevime hoş geldiniz demek ve iki hayati kuralı çok açık bir şekilde belirtmek istedim.\n\nBirincisi, kim olduğum ve ne yaptığımızla ilgili ayrıntıların son derece özel olmasıdır. Bu gizliliği her zaman korumanızı bekliyorum. \n\nİkincisi, birlikte çalışmayı düşündüğüm kişilerden belli bir düzeyde profesyonellik bekliyorum. Kendi zamanınızda ne yaptığınız elbette beni ilgilendirmiyor, ancak bir sözleşme yaptığınızda verimli, zamanında ve sağduyulu olmaya çalışmalısınız. \n\nBu kriterleri takip ettiğinizde uzun ve verimli bir ortaklığa sahip olacağımıza dair her türlü umut var.\n\nSaygılarımla,\nVaughn Vaughn_ReputationJournal_Welcome_ShortTitle=Aramıza Hoş Geldiniz Vaughn_ReputationJournal_Welcome_Title=Aramıza Hoş Geldiniz Vaughn_Rivals=Ruto Vehicle_Container_Heading=Araç Depolama Vehicle_Container_Screen_Door_001=Açık Kapı Vehicle_Container_Screen_Door_002=Kapıyı Kapat Vehicle_Container_Screen_Ramp_001=Rampayı Aç Vehicle_Container_Screen_Ramp_002=Rampayı Kapat VendingMachien_Puzzle_Restock_ShortDescription=Otomat Makinesini yeniden stoklayın. VendingMachin_Puzzle_RestockMachine_LongDescription=Otomatik Satış Makinesinin stokları tükendi ve şimdi hatalar tükürüyor. Yeniden stoklayın. VendingMachine_JammedRack_MarkerTitle=Sıkışan Raf VendingMachine_Mission_LongDiscrioption=Bir şey 'x' konumundaki Otomat'ı bozdu. Git şunu aç ve sorunun ne olduğunu gör. VendingMachine_Mission_ShortDescription=Otomat makinesini açın ve 'x' noktasında sabitleyin. VendingMachine_Mission_Title=Otomat Makinesini tamir edin. VendingMachine_OnboardComputer_MarkerName=Araç Bilgisayarı VendingMachine_OnboardComputer_RebootOS=İşletim sistemini yeniden başlatın VendingMachine_Puzzle_Jam_LongDescription=Makinenin içindeki Yiyecek Raflarından birini bir şey sıkıştırıyor gibi görünüyor. Tıkanıklığı bulun ve düzeltin. VendingMachine_Puzzle_Jam_ShortDescription=Yiyecek Raflarında sıkışan öğeyi bulun. VendingMachine_Puzzle_RebootOS_LongDescription=Başka bir şey yoksa; kapatıp tekrar açın. VendingMachine_Puzzle_Restock_LongDescription=Otomat makinesinde 'x' öğesi tükendi. Depolama dolabına gidin ve bir kutu Otomat Stoku bulun. VendingMachine_Puzzle_Restock_ShortDescription=Otomat Makinesini yeniden stoklayın. VendingMachine_Puzzle_Title_FindUnit=Güç Ünitesini bulun. VendingMachine_Puzzle_Title_FixOS=Otomat Makinesinin yerleşik bilgisayarını yeniden başlatın. VendingMachine_Puzzle_Title_JammedRack=Öğe dağıtıcılarındaki sıkışmayı bulun. VendingMachine_Puzzle_Unit_LongDescription=Birisi Güç Ünitesini makineden çalmış gibi görünüyor. Git bakım dolabının içinde başka bir tane bul. VendingMachine_Puzzle_Unit_SortDescription=Yeni bir Güç Ünitesi bulun. VendingMachine_Puzzsle_RebootOS_ShortDescription=Yerleşik bilgisayarı yeniden başlatın. VendingMachine_Rack_FixJam=Sıkışmayı Onar VendingMachine_Rack_Open=Açık VendingMachine_Rack_Retract=Geri çek VendingMachine_RestockBox_Title=Stok Kutusu VendingMachine_Unit_MarkerName=Sanal Makine Birimi Virgil=Virgil Sistemi Virgil1=Virgil ben Virgil1_Desc=Hızlı bir şekilde yiyecek yetiştirebilecek güzel tropik orman alanlarına ve toprağa sahip, yaşanabilir bir dünya. Vanduul'un saldırmasından önce burası büyük bir tarım üreticisi ve tatil noktasıydı. Bugünlerde, kapsamlı bombalama saldırıları atmosferi devasa dönen kül bulutlarıyla doldurdu. Virgil1a=Jai Virgil1a_Desc=Virgil I'e gelgitle kilitlenmiş bir karbon ve silikat kayası. Virgil1b=Korsito Virgil1b_Desc=Bu küçük ayın yüzeyinde Vanduul açık madenciliğinin izleri bulunuyor. Virgil1c=Epheet Virgil1c_Desc=Epheet, UEE ile Vanduul arasındaki savaşlardan kaynaklanan enkaz darbeli kraterlerle doludur. Virgil2=Vergilius II Virgil2_Desc=Onu yaşanmaz hale getiren ve yüzeyin görüş açısını tamamen engelleyen yoğun bir dumanla kaplanmış bir gezegen. Virgil3=Vergilius III Virgil3_Desc=Diğer gezegenlerden uzak bir yörüngede bulunan tipik bir buz devi. Virgil3a=Erna Virgil3a_Desc=Derin buz kraterleri ve çatlaklar Erna'nın yüzeyine zarar veriyor. Virgil3b=Kont Virgil3b_Desc=Metan buz ve kayadan oluşan bir top. Virgil_AsteroidBelt1=Gideon'un Kemeri Virgil_AsteroidBelt1_Desc=Sistem çökünce kemerin kaynaklarını toplayan madencilik faaliyetleri durduruldu. Virgil_Desc=Bir zamanlar İnsanlığın genişlemesinin parlayan yıldızı olan sistemin ana ekonomik ve sosyal merkezi, hükümet tarafından finanse edilen Project Far Star'ın yardımıyla hızla yaşanabilir hale getirilen ve kolonileştirilen Virgil I'di. Tiber düştükten sonra UEE ordusu aceleyle Virgil'e çekildi ve Vanduul ilerleyişini durdurmak için bir savunma oluşturmaya çalıştı, ancak amansız akıncılar onları hızla alt etti. UEE sistemden kaçarken milyonlarca sivil öldü; o zamandan beri onu Vanduul'un ellerine bırakıyorum. Virgil_JumpPoint_Kellog=Virgil - Kellog Atlama Noktası Virgil_JumpPoint_Kellog_Desc=Bu atlama noktası Virgil'i Adil Şans Yasası tarafından korunan UEE kontrollü Kellog sistemine bağlar. Virgil_JumpPoint_Nyx=Virgil - Nyx Atlama Noktası Virgil_JumpPoint_Nyx_Desc=Bu atlama noktası Virgil'i Nyx sistemine bağlar. Virgil_JumpPoint_Oberon=Virgil - Oberon Atlama Noktası Virgil_JumpPoint_Oberon_Desc=Bu atlama noktası Virgil'i Oberon sistemine bağlar. Virgil_JumpPoint_Tiber=Virgil - Tiber Atlama Noktası Virgil_JumpPoint_Tiber_Desc=Bu atlama noktası Virgil'i Tiber sistemine bağlar. Virgil_JumpPoint_Vega=Virgil - Vega Atlama Noktası Virgil_JumpPoint_Vega_Desc=Bu atlama noktası Virgil'i UEE kontrollü Vega sistemine bağlar. Virgil_Star=Vergilius Virgil_Star_Desc=K sınıfı bir ana dizi yıldızı. WALL_Flair_Items=--------------- Duvar Süslemesi Öğeleri - Yalnızca Geliştiricilerin Kullanımı İçin --------------- WIP_EmergencyDoorRelease_A=A WIP_EmergencyDoorRelease_Auto=OTOMATİK WIP_EmergencyDoorRelease_I=BEN WIP_EmergencyDoorRelease_O=0 WIP_EmergencyDoorRelease_Off=KAPALI WIP_EmergencyDoorRelease_Run=KOŞMAK WIP_EmergencyDoorRelease_SubTitle=EC-Flux Taşınabilir Jeneratör WIP_EmergencyDoorRelease_Title=Tyler Tasarım WIP_LocatePackage=Paketi bulun. WIP_Location1=Konum 1 - 22,6 km WIP_Location2=Konum 2 - 15,7 km WIP_Location3=Konum 3 - 20,2 km WIP_LocationQT=QT'den konum tahminine. WIP_Location_HUD=Dunlow - 305,1 km\nOMPoint 2 - 380 km\nOMPoint 3 - 319,1 km WIP_Org_DrugProduction,P=Mutlu Eczacılık A.Ş. WIP_Org_PizzaPalace,P=Pizza Sarayı WIP_Org_TorpedoBurrito,P=Torpido Burrito WIP_PizzaPalace_Description_NewBabbage,P=Müşterilerimizin pizzalarına ihtiyacı var ve bizim de onları teslim etmek için SİZİN yardımınıza ihtiyacımız var!\nBir toplama noktasından lezzetli pizzalarımızdan birkaçını alıp New Babbage'e teslim edin.\nHızlı teslimatlara bonus krediler verilecek! WIP_PizzaPalace_Title,P=Pizza Palace'ın sana ihtiyacı var! WIP_PrisonKeypadPass_Keypad,P=Tuş takımı WIP_PrisonKeypadPass_PasswordGenerator,P=Şifre Oluşturucu WIP_PrisonKeypadPass_Reminder,P=Hatırlatma: Güvenlik nedeniyle şifreler kullanım sonrasında sıfırlanır. WIP_QuantumDelivery_Desc,P=Yerel bir kuryenin onları olması gereken yere götürmesi gereken birkaç kutu diluthermex'imiz var.\n\nQT yapmadığınız sürece bu kolay bir iş olmalı, çünkü o zaman işler patlar. O yüzden rahatlayın ve yolculuğun tadını çıkarın.\n\nAyrıca yolculuğu tamamlamaya yetecek kadar hidrojen yakıtınız olduğundan emin olun. Atmosferde uçmak maddeleri çiğneyebilir. WIP_QuantumDelivery_Title,P=Diluthermex Kurye Gerekli WIP_RepairOxygenKiosk_Blockage=TANKLARIN PATLAYICI OLARAK HAVALANDIRILMASI İÇİN KULLANICI YETKİLENDİRMESİ GEREKLİ TIKANMA TESPİTİ WIP_RepairOxygenKiosk_Depth1=Derinlik 1 WIP_RepairOxygenKiosk_Depth10=Derinlik 10 WIP_RepairOxygenKiosk_Depth11=Derinlik 11 WIP_RepairOxygenKiosk_Depth12=Derinlik 12 WIP_RepairOxygenKiosk_Depth13=Derinlik 13 WIP_RepairOxygenKiosk_Depth14=Derinlik 14 WIP_RepairOxygenKiosk_Depth15=Derinlik 15 WIP_RepairOxygenKiosk_Depth2=Derinlik 2 WIP_RepairOxygenKiosk_Depth3=Derinlik 3 WIP_RepairOxygenKiosk_Depth4=Derinlik 4 WIP_RepairOxygenKiosk_Depth5=Derinlik 5 WIP_RepairOxygenKiosk_Depth6=Derinlik 6 WIP_RepairOxygenKiosk_Depth7=Derinlik 7 WIP_RepairOxygenKiosk_Depth8=Derinlik 8 WIP_RepairOxygenKiosk_Depth9=Derinlik 9 WIP_RepairOxygenKiosk_DescriptionLong=Bir O2 Kioskunun tamire ihtiyacı var. Bunu kim düzeltirse sevapla ödüllendirilecektir. WIP_RepairOxygenKiosk_DescriptionLongUpdated=~misyon(Rota), ~misyon(Derinlik)'deki O2 Kiosklarının onarıma ihtiyacı vardır. Bunu kim düzeltirse sevapla ödüllendirilecektir. WIP_RepairOxygenKiosk_Marker=~görev(Rota), ~görev(Derinlik) WIP_RepairOxygenKiosk_Route1=Rota 1 WIP_RepairOxygenKiosk_Route2=Rota 2 WIP_RepairOxygenKiosk_Route3=Rota 3 WIP_RepairOxygenKiosk_Title=Kırık O2 Kioskunun Onarımı WIP_RepairOxygenKiosk_VentButton=HAVALANDIRMA WIP_RepairOxygenKiosk_Venting=LÜTFEN AÇIK DURUN. HAVALANDIRMA DEVAM EDİYOR. WIP_ShipGraveyard_1=Ariel Mezarlığı 1 WIP_ShipGraveyard_2=Ariel Mezarlığı 2 WIP_ShipGraveyard_3=Magda Mezarlığı WIP_ShipGraveyard_4=Ita Mezarlığı WIP_StealStash_Desc,P=Sahipsiz bir yere gidin ve 3 gizli kutuyu bulun. Nerede olduklarını gösteren hiçbir işaret yok.\n\nBunu yalnızca zula kurtarma konusunda deneyimliyseniz alın. WIP_StealStash_Title,P=Zulayı Çalma Misyonu WIP_TimeSensitiveDelivery_Desc,P=İçinde hassas bir yük bulunan bir geminin battığı haberini aldık. \n\nKargonun güvenlik muhafazalarından çıkarılır çıkarılmaz istikrarsızlaşmaya başladığı göz önüne alındığında, gerçekten hızlı çalışabilecek birine ihtiyacımız var.\n\nİşleri daha da karmaşık hale getirmek için, yağmacıların zaten orada olma ihtimali küçük bir ihtimal, o yüzden hazırlıklı gidin. WIP_TimeSensitiveDelivery_Title,P=Uzman Kurtarma Yüklenicisi Gerekli WIP_TorpedoBurrito_Description_NewBabbage,P=Müşterilerimizin burritolarına ihtiyacı var ve bizim de onları teslim etmek için SİZİN yardımınıza ihtiyacımız var!\nBir toplama noktasından lezzetli burritolarımızdan birkaçını alın ve New Babbage'e teslim edin.\nHızlı teslimatlara bonus krediler verilecek! WIP_TorpedoBurrito_Title,P=Torpedo Burrito'nun sana ihtiyacı var! WSTR_Stanton1_Racetrack_LorvilleOutskirts_detail=Birlikte çalışan vinçler, borular ve endüstriyel makinelerden oluşan geniş bir ağ, Lorville Outskirts yarış pisti olarak da kullanılan bu aktif çalışma sahasının dolambaçlı ocağı boyunca sıralanıyor.\n\nBu yarış pisti ilk olarak XGR Yarış Ekibi tarafından popüler hale getirildi.\n\nYARIŞ DETAYLARI\n* KONUM: Hurston\n* UZUNLUK: 22,8 km\n* ÖZELLİKLER: Keskin Dönüşler WSTR_Stanton2_Racetrack_CaplanCircuit_detail=August Dunlow Uzay Limanı'ndan sadece kısa bir uçuş uzaklıktaki Caplan Endüstriyel Platformunun karmaşık çerçevesi ve keskin dönüşleri boyunca yarışın. Caplan Pisti tüm yerel yarışçılar için bir geçiş törenidir.\n\nBu yarış pisti ilk olarak XGR Yarış Takımı tarafından popüler hale getirildi.\n\nYARIŞ DETAYLARI\n* KONUM: Crusader\n* UZUNLUK: 29,4 km\n* ÖZELLİKLER: Çok Sayıda Slalom, Ağır Altyapı WSTR_Stanton2b_Racetrack_YadarValley_detail=Yadar Vadisi'ndeki vinçler, rafineri kuleleri ve kayalık arazideki köprüler, hızlı düşünmenizi ve zafer kazanmak istiyorsanız daha da hızlı uçmanızı gerektirecek.\n\nYARIŞ DETAYLARI\n* KONUM: Daymar\n* UZUNLUK: 16,1 km\n* ÖZELLİKLER: Alçak İrtifada Uçuş WSTR_Stanton2c_Racetrack_MinersLament_detail=Yela'nın asteroit kuşağının kenarındaki bu ürkütücü yarış pistinde cesurca mücadele edin. Bir zamanlar trajik bir madencilik felaketinin yaşandığı Miner's Lament'in terk edilmiş makineleri ve yüzen terkedilmişleri artık becerilerinizi ve cesaretinizi test edecek.\n\nBu yarış pisti XGR Yarış Takımından ilham aldı.\n\nYARIŞ DETAYLARI\n* KONUM: Yela\n* UZUNLUK: 52,2 km\n* ÖZELLİKLER: Zero-G Flying WSTR_Stanton3_Racetrack_SkyScraper_detail=Area18'in üzerindeki gökyüzüne meydan okuyun ve çok yüksek binalar ve yoğun kentsel alandan son derece yüksek hızlarda dar bir şekilde ilerleyerek Sky Scraper'ı fethedin.\n\nBu yarış pisti ilk olarak XGR Yarış Ekibi tarafından popüler hale getirildi.\n\nYARIŞ DETAYLARI\n* KONUM: ArcCorp\n* UZUNLUK: 15,5 km\n* ÖZELLİKLER: Dar Kontrol Noktaları, Keskin Dönüşler WSTR_Stanton4_Racetrack_SnakePit_detail=Yılan Çukuru'na ve zehirli dönüşlerine hakim olmaya çalışırken bu terk edilmiş madencilik tesisinde direklerin etrafından dolaşın, vinçlerin altından eğilin ve tehlikeli borulardan kaçının.\n\nBu yarış pisti ilk olarak XGR Yarış Ekibi tarafından popüler hale getirildi.\n\nYARIŞ DETAYLARI\n* KONUM: Clio\n* UZUNLUK: 10,5 km\n* ÖZELLİKLER: Alçak İrtifada Uçuş, Dolambaçlı Parkur WSTR_Stanton4c_Racetrack_Icebreaker_detail=Euterpe İleri Araştırma Laboratuvarlarının dağlarını kaplayan dondurucu rüzgarlarla yüzleşin veya zamanınızı kollayıp havanın açılmasını umun. Seçiminiz ne olursa olsun, Buzkıran'ın esir almadığını bilin. \n\nBu yarış pisti ilk olarak XGR Yarış Takımı tarafından popüler hale getirildi.\n\nYARIŞ DETAYLARI\n* KONUM: Euterpe\n* UZUNLUK: 20,3 km\n* ÖZELLİKLER: Düşük Görünürlük WSTR_TimeTrial_repeat_desc_01=Wildstar Racing Amatör Ligi ile yeni bir kişisel rekor kırmaya hazır mısınız?\n\n~görev(YarışDetayları)\n\nSORUMLULUK REDDİ\nWildstar Racing, sözleşmeli yarışçının araç pilotu olmasını gerektirir, hiçbir yedek veya yedek oyuncuya izin verilmez. Lütfen Wildstar Racing'in halka açık pistleri kullandığını ve başka kişilerin de orada olabileceğini unutmayın. Wildstar Racing, yarış sırasında geminizin uğrayabileceği hasarlardan sorumlu değildir. WSTR_TimeTrial_repeat_title_01=~mission(RaceType) Zamana Karşı Deneme: ~mission(location) WallaceKlim_RepUI_Association=Yok WallaceKlim_RepUI_Biography=Wallace Klim, Rhetor Üniversitesi'ndeki kimya mühendisliği eğitmenliği görevinden ayrıldıktan sonra artık Stanton Sistemindeki en üst düzey ilaç üreticilerinden biri. Ürününün kalitesi, sık sık kişisel kullanımından anlaşılmaktadır. WallaceKlim_RepUI_Location=Acımasız HEX, Stanton Sistemi WallaceKlim_RepUI_Occupation=Kimyager WantedLevel5_Description_001=**WIP** Biz küçük bir işte çalışırken domuzların dikkatini biraz dağıtmanızı istiyoruz, her şey planlandığı gibi giderse size iyi para ödeyeceğiz, sadece bunu mahvetmeyin ve her şey yolunda gidecek WantedLevel5_Objective_Long_001=**WIP** Sistem çevresinde faaliyet gösteren Güvenlik Güçlerini öldürün WantedLevel5_Objective_Short_001=**WIP** Güvenlik Güçlerini Öldürün WantedLevel5_SubObjective_Long_003=**WIP** İstenilen güvenlik miktarını sonlandırın WantedLevel5_SubObjective_Short_003=**WIP** Güvenlik Güçlerini Öldürün WantedLevel5_Text_001=**WIP** %ls güvenlik üyesini öldür WantedLevel5_Time_Text_001=**WIP** Dikkat dağıtma işlemi tamamlanana kadar geçen süre %ls WantedLevel5_Title_001=**WIP** Dikkat Dağılımına Neden Oluyor XenoThreat_Allies=Yok XenoThreat_Rivals=CDF, UEE Xenothreat_RepUI_Area=Pyro Xenothreat_RepUI_Description=XenoThreat, UEE'nin uzaylıları kabul etmeye devam etmesinin İnsanlığı yıkıma giden bir yola soktuğuna inanıyor. UEE, vatandaşlarını korumak yerine açgözlülüğe teslim oldu ve her şeyden önce İnsanlığı büyük yapan değerleri tamamen göz ardı etti. Buna karşılık XenoThreat, İmparatorluğun ruhunu geri almak için bir devrime öncülük etmeye çalışıyor. Xenothreat_RepUI_Focus=Korsanlık, Terörizm Xenothreat_RepUI_Founded=Yok Xenothreat_RepUI_Headquarters=Piro Sistemi Xenothreat_RepUI_Leadership=Komutan Xenothreat_RepUI_Name=XenoTehdit Xian_RepUI_Area,P=[PH] Alanı Xian_RepUI_Description,P=[PH] Xian Açıklaması Xian_RepUI_Focus,P=[PH] Xian Odak Xian_RepUI_Founded,P=[PH] Yok Xian_RepUI_Headquarters,P=[PH] Xian Karargahı Xian_RepUI_Leadership,P=[PH] Xian Liderliği Xian_RepUI_Name,P=[PH] Xian ac_ui_test1=WWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWW ac_ui_test2=wwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwww acquirepart_prevent_desc=Birisinin ~mission(Item) yüklemesini durdurun. acquirepart_prevent_dest_timer=~mission(Item) %Is içinde kendini yok eder. acquirepart_prevent_destroy=~Görevi(Öğe) yok et. acquirepart_prevent_marker_lastknown=Bilinen Son Konum acquirepart_prevent_marker_prototype=~misyon(Öğe). acquirepart_prevent_marker_ugf=Tesis acquirepart_prevent_obj1_long=~Görev (Öğe) Yüklemesini önleyin. acquirepart_prevent_obj1_short=Yüklemeyi Engelle. acquirepart_prevent_obj2_long=~mission(Item) kendini yok edecek. acquirepart_prevent_obj2_short=~mission(Item) Kendini Yok Eder. acquirepart_prevent_subobj1_long=Kaza yerini ziyaret edin ve araştırın. acquirepart_prevent_subobj1_short=Bilinen Son Konumu Ziyaret Edin. acquirepart_prevent_subobj2_long=~mission(Item) öğesini bulmak için Röleyi yeniden başlatın. acquirepart_prevent_subobj2_short=Röleyi yeniden başlatın. acquirepart_prevent_title=~Görev (Öğe) Yüklemesini önleyin. actor_species_banu,P=Banu actor_species_human=İnsan actor_species_tevarin,P=Tevarin actor_species_unknown,P=Bilinmiyor actor_species_vanduul,P=Vanduul actor_species_xian,P=Xi'an ad_welcome_to=Hoş Geldiniz ad_when_duty_calls=GÖREV ÇAĞIRDIĞINDA ad_will_you_answer=CEVAP VERİR MİSİNİZ? ad_your_adventure_start_here=Maceranız Burada Başlıyor airlock_CLOSE=KAPALI airlock_CLOSING_UNPRESSURISED_DOOR=SIZDIRMAZLIK airlock_CYCLE=DÖNGÜ airlock_CYCLE_AIRLOCK=ÇEVRİM HAVA KİLİDİ airlock_CYCLING=BİSİKLETÇİLİK airlock_CYCLING_COMPLETE=BİSİKLET TAMAMLANDI airlock_DEPRESS-URIZED=DEPRES-\nURİZE airlock_DEPRESSURIZED=BASINÇSIZ airlock_LOCKED=KİLİTLİ airlock_OPEN=AÇIK airlock_PRESSUR-IZED=BASINÇ-\nİZLENMİŞ airlock_PRESSURIZED=BASINÇLI airlock_PRESS_TO_CYCLE=DÖNGÜ İÇİN BASIN airlock_REQUIRES_CYCLING=BİSİKLET GEREKLİ alt_criminal_collect_reclaimer_desc=Ağır bir şey arayan bir vurucuya ihtiyacım var. Ekim Ayaklanması'nın dışında bir ek işim vardı ama kaçarken özel güvenlik tarafından sıkıştırıldı. Orada ne yaptığının ayrıntılarına girmeyeceğim. Diyelim ki gemiyle bağlarımı kesmemde sorun yok ama orada paralı askerlere bırakamayacağım özel bir paket var. Müşteri ciddi miktarda kredi ödedi, bu yüzden işin öylece sürüklenmesine izin veremem.\n\nEkim Ayaklanması'na katılmanızı, bokumu alıp dışarı çıkmanızı istiyorum. \n\nGüvenlik hala bölgede olduğu söyleniyor, eğer varsa bir ekip toplamak isteyebilirsiniz. Kendinizi gerçekten yüksek bir seviyede hissediyorsanız, izlerinizi gizlemek için en yakın iletişim hattını kapatın. Önemli olan şu ki, gelmenize muhtemelen pek iyi tepki vermeyeceklerdir, ancak önceliğin onlar olmadığını unutmayın.\n\nPaketi Grim HEX'teki kliniğe bırakın, biz de kredileri aktaralım. annun_COOLFAIL=SOĞUTMA HATASI annun_MISLWARN=MISL UYARISI annun_PROXWARN=PROX UYARISI annun_PWRHEAT=PWR ISI annun_PWRLOW=GÜÇ DÜŞÜK annun_QTMFAIL=QTM HATASI annun_RDRLOCK=RDR KİLİDİ annun_SHLDDOWN=AŞAĞIDAKİ annun_THRHEAT=ISI annun_WPNHEAT=WPN ISI aracersurvivesrace_obj_display_01,P=Luca Brunt: ~mission(ARacerSurvivesRace)'in yarışın sonuna kadar hayatta kalmasını sağlayın. aracersurvivesrace_obj_long_01,P=Luca Brunt: UEC ~mission(ARacerSurvivesRaceReward) - ~mission(ARacerSurvivesRace)'in yarışın sonuna kadar hayatta kalmasını sağlayın. aracersurvivesrace_obj_short_01,P=~mission(ARacerSurvivesRace)'in yarışın sonuna kadar hayatta kalmasını sağlayın. assassin_danger_0001=Onlar hakkındaki söylentilerin yarısı bile doğru olsa, onlar sizin geldiğinizi görmeden çok önce onları ortadan kaldırmak isteyeceksiniz. assassin_danger_0002=Görünüşe göre bu sektördeki en tehlikeli vuruculardan biri olmalı. Onları küçümseme hatasına düşmeyin. assassin_danger_0003=Avlanmaya gittiğinizde cephaneliğinizin tamamını yanınızda getirdiğinizden emin olun. İçimden bir ses onları alt etmek için buna ihtiyacın olabileceğini söylüyor. assassin_danger_0004=Uyarı kelimesi, ~mission(TargetName|Last) gibi birinin kolay kolay pes etmesi mümkün değil. Onları dışarı çıkarmak ister misin? Bunu sert ve hızlı yapın. assassin_danger_0005=Dikkatli olmanız gerekirken, çünkü asla bilemezsiniz - benim tahminime göre ~mission(TargetName|Last) kolay düşecek. Zavallı herif tek başına uçmayı seçiyor ve birkaç refakatçiden başka bir şeyle neredeyse hiç ilgilenmiyor. assassin_danger_0006=Bu küçük işe hazırlanmaya gelince, sıra dışı hiçbir şeye ihtiyacınız yok. ~mission(TargetName|Last) yalnız uçmayı tercih ediyor. Yani gerçekten özel bir gün için bir veya iki arkadaşıyla birlikte seyahat edebilirler ama ben şaşırırdım. assassin_danger_0007=Görünen o ki, bu çöpçünün de yalnız seyahat etmeme ihtimali yüksek. Görünen o ki, çok mürettebatlı küçük gemileri, yolculuk boyunca yanlarında en az bir veya iki arkadaş olmadan neredeyse hiç uçmuyor. assassin_danger_0008=Çok mürettebatlı küçük gemi ~mission(TargetName|Last) kaptanlarının birkaç kiralık eskort tarafından korunduğu söyleniyor. Doğru olup olmadığını kesin olarak söyleyemem ama her ihtimale karşı dikkatli olmakta fayda var. assassin_danger_0009=Söylentiye göre ~mission(TargetName|Last) genellikle tam bir eskortla seyahat ediyor, bu yüzden sert vuruşlara hazır olun. Şanslı olsanız ve onları tek başınıza yakalasanız bile, yine de onların gemisiyle uğraşmanız gerekecek ve güya bir çeşit canavarın kaptanlığını yapıyorlar. assassin_danger_0010=Avlanmaya gittiğinizde cephaneliğinizin tamamını yanınızda getirdiğinizden emin olun. ~mission(TargetName|Last) genellikle daha büyük, çok mürettebatlı bir geminin kaptanlığını yaptığından ve eskort için ekstra kredi sağladığından, içimden bir ses ekstra ateş gücüne ihtiyacınız olabileceğini söylüyor. assassin_desc=~görev(Yüklenici|SuikastAçıklaması) assassin_desc_0001=Ellerini kirletmekten çekinmeyen birini arıyorum. Lonca işi falan konuşmuyorum, sadece nişan alıp sıkıştırabilecek kadar iyi biri. ~mission(TargetName)'ın kalıcı olarak gittiğini görmek için bazı iyi krediler mevcut. \n\n~görev(Konum)'e bakmaya başlayın. ~görev(MultiPlayer)~görev(Yüklenici|AssassinationTimed) ~görev(Tehlike) assassin_desc_0002=Temizlenmesi gereken bir karışıklık var. Bunun için de sağlam krediler ödüyoruz. Karışıklık ~mission(TargetName) adıyla gider. ~görev(Tehlike) \n\nArkadaşım onları ~görev(Konum) çevresinde görmüş, ama gerisi sana kalmış. ~görev(MultiPlayer) ~görev(Yüklenici|AssassinationTimed) assassin_desc_0003=~mission(TargetName)'ın başına bir ödül var. ~görev(MultiPlayer)Kredi, piçi ilk kim yakalarsa ona gider. ~mission(Contractor|AssassinationTimed) ~mission(Location) ile başlamanızı tavsiye ederim ama hey, size işinizi nasıl yapacağınızı söylememe izin vermeyin. ~görev(Tehlike) assassin_desc_0004=Bilin bakalım kim kendisini 'nefes almayanlar listesine' yerleştirdi? ~mission(TargetName) adında bir sürükleyici. Evet, ben de onları hiç duymadım ama bizden daha iyiler, değil mi? \n\n~mission(Danger) ~mission(MultiPlayer)Word, son zamanlarda ~mission(Location)'ı rahatsız ediyorlar, bu yüzden muhtemelen oradan başlamak isteyeceksiniz. ~görev(Yüklenici|AssassinationTimed)İyi şanslar. assassin_desc_0005=~mission(TargetName)'ın ne yaptığını bilmiyorum ama kesinlikle yanlış insanları kızdırdılar. Krediler, onlara görgü kuralları konusunda doğrudan son bir ders verebilecek kişiye verilir. ~görev(Tehlike) \n\nDevam edecek çok fazla şey yok, yalnızca ~görev(Konum) etrafında dağınık halde görülen bazı yerler var, o yüzden belki oradan başlayabilirsiniz. ~mission(Contractor|AssassinationTimed)~mission(MultiPlayer)Son bir şey daha var, müşteri '~mission(Phrase)' demenizi istiyor. tetik çekildiğinde. Sormayın. Sadece yap. assassin_desc_0006=~mission(TargetName) ödünç alınan havayı soluyor. İyilik için biletlerini kesmenin zamanı geldi. ~mission(Contractor|AssassinationTimed) Size ~mission(Location) verebilirim ancak ulaşımınızı ve temiz silahlarınızı kendiniz sağlamalısınız. ~görev(Tehlike) ~görev(MultiPlayer) assassin_desc_0007=İyiler genç ölür derler biliyor musun? Bu durumda kesinlikle doğrudur. Kahraman olmaya kararlı bir yerel güvenlik haydutu olan ~mission(TargetName)'a bir saldırı düzenlendi. ~görev(Yüklenici|AssassinationTimed) ~görev(Danger) ~görev(MultiPlayer) assassin_desc_0008=Bu güvenlik pislikleri neden kendi lanet işlerine bakmayı öğrenmiyorlar? Sanki öldürülmek istiyorlar. Özellikle bu. Adın ~görevi(TargetName). Son zamanlarda büyük sorunlara yol açıyorsun, ama sen buna kalıcı bir son vereceksin.\n\n~mission(Contractor|AssassinationTimed) ~mission(MultiPlayer) ~mission(Contractor|AssassinationDanger) Bu güvenlik türlerini bildiğinizden, destek çağırırlarsa şaşırmayın. assassin_desc_0009=Birisinin onların yerine ~mission(TargetName) koymasının zamanı geldi. Bu güvenlik korsanı görmezden gelmek için rüşvet alıyor ama açgözlü küçük aptal oranları artırmaya karar verdi. Büyük hata! \n\nArtık bu krediler kendini beğenmiş piç kurusuna ödeme yapmak yerine, onların kıçını öldürmeniz için size ödeme yapmak için kullanılıyor. İşte burada şiirsel bir adalet var. ~görev(Tehlike) ~görev(MultiPlayer) ~görev(Yüklenici|SuikastTimed) assassin_desc_0010=~mission(TargetName) adındaki bu ödül avcısı, yanlış mürettebatla uğraşma hatasını yaptı. Skoru eşitlemeye çalışıyorlar ve bunu yapan kişiye oldukça makul krediler sunuyorlar. ~görev(Tehlike) ~görev(MultiPlayer) ~görev(Yüklenici|SuikastTimed) assassin_desc_0011=Bayıldım. Bu, teknik özelliklerde her zaman gördüğünüz klasik 'Avcı av oldu' senaryolarından biridir. \n\nÖdül avcısı ~mission(TargetName)'un başına büyük bir ödül yerleştirildi. ~misyon(Danger) Durum tersine döndüğünde bundan nasıl hoşlandıklarını görmek ilginç olacak. ~görev(MultiPlayer) ~görev(Yüklenici|AssassinationTimed) assassin_desc_easy=~görev(Yüklenici|AssassinationEasyDescription) assassin_desc_first=Dinle, beni tanımadığını biliyorum ama bu küçük deneyin amacı da bu. Biz sadece birbirimize yardım eden iki yabancıyız. \n\nİşte bu iş böyle; size bir isim vereceğim. ~görev(HedefAdı), örneğin. O zaman sana bir yer söyleyeceğim: ~misyon(Konum). Şimdi, eğer tam ve mutlak bir tesadüf eseri, kısa bir süre sonra vurularak öldürülürlerse, hesabınızda mistik bir şekilde bir sürü kredi belirecektir. Uzun lafın kısası, ~mission(TargetName|NickOrFirst) biraz şanssız, sizin ise iyi şansınız var. Herkes mutlu.\n\nTabii ki, güvenilir bir yabancının yardımına can atan pek çok insan var ve eğer burada iyi bir iş çıkarırsan, onların senin konuşacak bir yabancı olduğunu bilmelerini sağlayacağım.\n\nDışarıda iyi şanslar. assassin_desc_hard=~görev(Yüklenici|AssassinationHardDescription) assassin_desc_medium=~görev(Yüklenici|AssassinationMediumDescription) assassin_fps_boss_obj_HUD_01=Kalan Düşman Sayısı: %ls assassin_fps_boss_obj_long_01=Yeterli düşman kuvvetini ortadan kaldırarak ~misyonu(TargetName) çizin. assassin_fps_boss_obj_short_01=Hedefi Ortaya Çıkarmak İçin Düşmanları Ortadan Kaldırın assassin_fps_obj_long_01=~mission(TargetName) öğesini ~mission(Location|Address) konumunda bulun. assassin_fps_obj_short_01=~Göreve git(Konum) assassin_fps_targetonly_obj_long_01=Odaklanmayı hedefe sınırlayın ve ikincil hasara neden olmayın. assassin_fps_targetonly_obj_short_01=İkincil Hasar Yok assassin_from=~misyon(Yüklenici) assassin_from_first=< / İLETİŞİM ENGELLENDİ / > assassin_location_0001=en son görüldükleri yerin koordinatları assassin_location_0002=bilinen son yerleri assassin_location_0003=nerede takılmayı seviyorlar assassin_location_0004=sık sık gittikleri bilinen noktalardan biri assassin_multiplayer_0001=Bu özel bir sözleşme olmadığı için muhtemelen orada bir rekabete girebileceğinizi belirtmekte fayda var. assassin_multiplayer_0002=Bu sözleşme münhasır değildir. İlk gelen, ilk hizmet eder. assassin_multiplayer_0003=Ve bilmenizi isterim ki, ~misyon(Müşteri) bunu açık bir sözleşme haline getirdiği için büyük ihtimalle avdaki tek kişi siz olmayacaksınız. assassin_multiplayer_0004=Bu konuda sıkı bir rekabetin olmasını beklemelisiniz. Dışarıdaki pek çok insan bu pisliğin sonsuza dek öldüğünü görmeye can atıyor. assassin_obj_long_01=~mission(TargetName) öğesini ~mission(Location) konumunda arayın. assassin_obj_long_02=~mission(TargetName) öğesini ortadan kaldırın. assassin_obj_marker_01=~görev(HedefAdı) assassin_obj_marker_02=Hedef assassin_obj_short_01=Hedefi Bulun assassin_obj_short_02=Hedefi Ortadan Kaldırın assassin_phrase_0001=Mavi dansçı merhaba diyor assassin_phrase_0002=Gönderene dön assassin_phrase_0003=Tio selamlarını iletti assassin_phrase_0004=Cehennemde görüşürüz assassin_phrase_0005=Bu Martha için assassin_phrase_0006=Görünüşe göre bu yıl doğum günün erken geldi assassin_phrase_0007=Sürpriz assassin_sync_desc=~görev(Yüklenici|AssassinSyncDescription) assassin_sync_from=~görev(Yüklenici|AssassinSyncFrom) assassin_sync_marker_01=~görev(HedefAdı) assassin_sync_marker_02=~görev(HedefAdı2) assassin_sync_marker_03=Elemek assassin_sync_obj_display_01=Kalan Süre: %ls assassin_sync_obj_long_01=~mission(TargetName) ve ~mission(TargetName2)'yi aynı anda ortadan kaldırın. Bir hedef saldırıya uğradığında, her iki hedefi de ortadan kaldırmak için süreniz dolana kadar zamanınız olacaktır. assassin_sync_obj_short_01=Tüm Hedefleri Ortadan Kaldırın assassin_sync_subobj_long_01a=~Görevi (TargetName) ortadan kaldırın. assassin_sync_subobj_long_01b=~Görevi (TargetName2) ortadan kaldırın. assassin_sync_title=~görev(Yüklenici|AssassinSyncTitle) assassin_timed_0001=Ayağınızı buna sürüklüyorsunuz, ortadan kaybolurlarsa şaşırmayın. assassin_timed_0002=Bunun gibi kaygan bir piçle, yere düşmeden önce onları vurmak için yalnızca sınırlı bir fırsat pencereniz olabilir. assassin_timed_0003=Dün bunun halledilmesi gerekiyor. Her şeyi bırakın ve hemen halledin. assassin_timed_0004=Acil bu konuda yetersiz bir ifade. Müşteri bana işin henüz yapılıp yapılmadığını sormak için üç kez mesaj attı. assassin_title=~görev(Yüklenici|SuikastBaşlığı) assassin_title_0001=Tehdidi Etkisiz Hale Getirin assassin_title_0002=Ev Temizliği assassin_title_0003=Av Partisi assassin_title_0004=Islak Çalışma assassin_title_0005=Bir Sorunu Ortadan Kaldırın assassin_title_0006=Cenaze Düzenlemeleri assassin_title_0007=~görev(TargetName) için Özel Teslimat assassin_title_0008=~görevi ortadan kaldır(HedefAdı) assassin_title_easy=~görev(Yüklenici|AssassinationEasyTitle) assassin_title_first=Yararlı Yabancı assassin_title_hard=~görev(Yüklenici|AssassinationHardTitle) assassin_title_medium=~görev(Yüklenici|AssassinationMediumTitle) assassination_desc=~görev(Yüklenici|SuikastAçıklaması) assassination_from=~görev(Yüklenici|SuikastGönderen) assassination_obj_long_01=Sağlanan koordinatlarda ~mission(TargetName) ifadesini arayın. assassination_obj_long_02=~mission(TargetName) öğesini ortadan kaldırın. assassination_obj_marker_01=~görev(HedefAdı) assassination_obj_marker_01a=Hedefin Son Konumu assassination_obj_marker_02=Hedef assassination_obj_short_01=Hedefi Bul assassination_obj_short_02=Hedefi Ortadan Kaldır assassination_title=~görev(Yüklenici|SuikastBaşlığı) asteroidfield_desc_Shared=Kayıtlı bir asteroit kümesi. Her hakkı saklıdır. Aksi belirtilmediği sürece, burada bulunan tüm madencilik malzemeleri talep sahibinin mülkiyetindedir. atmGas_ActorStatus_Toxic,P=Zehirli atmPressure_ActorStatus_Danger,P=Tehlike! Basınç hasarı! atmPressure_ActorStatus_Ok,P=Basınç TAMAM atmPressure_ActorStatus_Warning,P=Yüksek basınca dikkat! atmPressure_HUD_Danger,P=Tehlike! Basınç çok yüksek! atmPressure_HUD_Warning,P=Dış Basınç Uyarısı! basesweep_ChildEliminateAll_ClearLocation_HUD=~görevde kalan düşmanlar(Konum|İsim): %ls basesweep_ChildEliminateAll_ClearLocation_HUD_01=Bu Konumda Düşman Kalmadı basesweep_ChildEliminateAll_ClearLocation_Long=~görev(Konum|Adres) adresindeki tüm düşmanları etkisiz hale getirin. basesweep_ChildEliminateAll_ClearLocation_Short=~Görevi Temizle(Konum|Ad) basesweep_ChildEliminateAll_ReachLocation_HUD=~görev(Konum|İsim)'deki tüm düşmanları yok edin basesweep_ChildEliminateSpecific_KillTarget_HUD=Bu Konumdaki Hedef Ortadan Kaldırıldı basesweep_MultiEliminateAll_ClearLocations_HUD=Kalan Düşmanların Toplamı: %ls basesweep_MultiEliminateAll_ClearLocations_HUD_01=Tüm Düşman Sitelerini Temizle basesweep_MultiEliminateAll_ClearLocations_Long=Tüm düşman bölgelerini temizleyin. basesweep_MultiEliminateAll_ClearLocations_Short=Tüm siteleri temizle basesweep_MultiEliminateSpecific_KillTargets_HUD=Toplam Kalan Hedefler: %ls basesweep_MultiEliminateSpecific_KillTargets_HUD_01=Her Hedefi Ortadan Kaldırın basesweep_MultiEliminateSpecific_KillTargets_Long=Hedefi her konumda etkisiz hale getirin. basesweep_MultiEliminateSpecific_KillTargets_Short=Tüm hedefleri etkisiz hale getirin basesweep_additionaltargets=Ek Hedefler Tespit Edildi basesweep_desc=~görev(Yüklenici|BaseSweepDescription) basesweep_failreason_LeftArea=Yüklenicilerin Sol Alanı basesweep_from=~görev(Yüklenici|BaseSweepFrom) basesweep_obj_long_01=Tüm düşmanların ~görevini(Konum|Adres) temizle. basesweep_obj_long_02=~görev(Konum|Adres)'e ulaşın. basesweep_obj_marker_01=Düşmanları Ortadan Kaldırın basesweep_obj_marker_02=~görev(NO_TRANSLATE_Location__|Name__) basesweep_obj_short_01=Tüm Düşmanların ~görevini (Konumunu) Temizle basesweep_obj_short_02=~Göreve Ulaşın(Konum|Adres) basesweep_obj_short_02a=Kalan Düşman Sayısı: %ls basesweep_obj_target=Hedef basesweep_title=~görev(Yüklenici|BaseSweepTitle) bitzeros_RetrieveConsignment_desc_001=Hey,\n\nBazı ilginç bilgiler az önce yörüngemize girdi. Görünüşe göre ~misyon(konum|adres) bazı gizli materyalleri gizlice kendilerine teslim etmiş. Saklamak için bu kadar ileri gittikleri her şeyin bir değeri olmalı, değil mi? Bu yüzden tesise sızmak, gizli materyalleri almak ve onları bizim için ~mission(dropoff1|address) adresine bırakmak isteyen herkese primo kredileri ödüyoruz.\n\nDürüst olacağım, bunu kendimiz yapmamamızın nedenlerinden biri de muhtemelen ortalığın karışacak olmasıdır. Bakın, gizli materyaller diğer kutularla birlikte bir sevkıyatla geldi ve artık otomatik kasalarda saklanıyor ve bunlara ilişkin geri alma kodları yalnızca yerinde oluşturuluyor. Bu, uzaktan hacklemenin olmadığı anlamına gelir. Kaynağımız, üst düzey personelin üzerinde kodların bulunduğu veri blokajları taşıdığını, dolayısıyla kutuları almak için paket konveyöründeki kodları kullanmadan önce veri blokajlarını serbest bırakmanız gerektiğini iddia ediyor. \n\nAncak işin bazı avantajları da var. Sevkiyat, aslında umursamadığımız ve muhtemelen bir değeri olan diğer kasaları da içeriyor. \n\nPeki ne diyorsunuz?\n\n- Bit Sıfırları \n bitzeros_RetrieveConsignment_title_001=Gizli Dolap Ganimeti blacJac_bounty_desc_001=DİKKAT: Ödül Avcıları\n\n~görevde(TargetName) toplanması gereken bir ödül var. \n~mission(Contractor|BountyTimed)~mission(Danger)\n\nOraya çıkın, piçi bulun ve ArcCorp'a daha fazla sorun yaratmayacaklarından emin olalım.\n\nTeşekkürler,\nGloria Mesa\n\nÖzel Sözleşme Denetçisi\nBlacJac Güvenliği, "Koruma Sağlandı" blacJac_bounty_desc_002=DİKKAT: Ödül Avcıları\n\nGörünüşe göre ~görev(TargetName) pek işe yaramamış ve başına kötü bir ödül konmuş. Onları bulup toplayabileceğini mi düşünüyorsun? \n~misyon(Yüklenici|BountyTimed)~misyon(Danger)\n\nTeşekkürler,\nGloria Mesa\n\nÖzel Sözleşme Denetçisi\nBlacJac Güvenliği, "Koruma Sağlandı" blacJac_bounty_desc_003=DİKKAT: Ödül Avcıları\n\nBir ~görev(TargetName) için yeni ödül geldi. Bulunmaları ve yakalanmaları gerekiyor.\n~görev(Yüklenici|BountyTimed)~görev(Danger)\n\nBu işte iyi şanslar,\nGloria Mesa\n\nÖzel Sözleşme Denetçisi\nBlacJac Güvenliği, "Koruma Sağlandı" blacJac_bounty_desc_intro_001=DİKKAT: Ödül Avcıları\n\n~misyon(TargetName) olarak bilinen bir kişi, ArcCorp'un iyi insanları için sorun yaratıyor. \n\nTüm normal personelimiz daha ciddi sorunlarla ilgilenmekle meşgul, bu yüzden BlacJac bazı yeni ödül yeteneklerini seçmeye çalışıyor.\n \nEğer ilgileniyorsanız, devam edin ve izini sürün ve ~misyonu(TargetName|Last) yakalayın. ~mission(Contractor|BountyTimed)~mission(Danger)\n\nBunu başarırsanız BlacJac çok harika olacak.\n\nTeşekkürler,\nGloria Mesa\n\nÖzel Sözleşme Denetçisi\nBlacJac Güvenliği, "Koruma Sağlandı" blacJac_bounty_title_001=ArcCorp tarafından aranıyor: ~görev(TargetName) blacJac_bounty_title_E=ArcCorp tarafından aranıyor: ~mission(TargetName) (CS2) blacJac_bounty_title_H=ArcCorp tarafından aranıyor: ~görev(TargetName) (CS4) blacJac_bounty_title_M=ArcCorp tarafından aranıyor: ~görev(TargetName) (CS3) blacJac_bounty_title_VE=ArcCorp tarafından aranıyor: ~görev(TargetName) (CS1) blacJac_bounty_title_VH=ArcCorp tarafından aranıyor: ~görev(TargetName) (CS5) blacJac_bounty_title_intro_001=Ödül Avcısı Deneme Sözleşmesi blacjac_RetrieveConsignment_desc_001=DİKKAT: Kargo Taşıma Deneyimi Olan Paralı Askerler\n\nDokuz Kuyruk şu anda ~görev(Konum|adres) tesislerimizden birine saldırıyor. Gizli materyaller kısa süre önce teslim alındığı için bunun bir tesadüf olduğuna inanmıyoruz. BlacJac'ın, Dokuz Kuyruklu'dan önce bu önemli kutuların güvenliğini sağlamak için bölgeye acele edecek birine ihtiyacı var. Sizi durdurmaya çalışan herkese karşı öldürücü güç kullanma yetkiniz var. \n\nStandart güvenlik protokolümüzün bir parçası olarak, gizli materyaller başka bir sevkiyata entegre edildi ve otomatik kasada güvence altına alındı. Gizli materyaller için ilgili geri alma kodlarını bulmanız ve kutuları almak için paket konveyörüne girmeniz gerekecektir. Alma kodları yerel olarak veri bloklarında saklanır ve yalnızca üst düzey personele verilir. Umarız size yardım etmek için hayattadırlar, ancak tüm iletişim kesintisi göz önüne alındığında durumun böyle olmadığından korkuyoruz. Nine Tails'in veri pedlerini çoktan ele geçirmiş olma ihtimali var. \n\nTüm gizli materyalleri topladıktan sonra bunların ~misyon(bırakma1|adres) adresine teslim edilmesi gerekecek. Ödeme, teslimata bağlıdır.\n\n\nTeşekkürler,\nGloria Mesa\n\nÖzel Sözleşme Denetçisi\nBlacJac Güvenlik, "Koruma Sağlandı" blacjac_RetrieveConsignment_title_001=Siteyi Koruyun ve Gizli Materyalleri Tedarik Edin blacjac_UGF_defend_E_desc_001=DİKKAT: Doğrulanmış Paralı Asker Operatörleri\n\nBlacJac'ın yetki alanı altındaki sitelerden biri, birkaç yerel kanun kaçağıyla çatışıyor. ~görev(Konum|Adres)'e gitmenizi ve siteyi bu düşman tehditlerine karşı korumanızı istiyoruz.\n\nİlk raporlara göre bunun oldukça basit bir konu olacağını düşünüyorum, ancak kendinizi daha iyi hissetmenizi sağlayacaksa, size ekstra destek sağlayacak bir ekip oluşturmaktan çekinmeyin.\n\nTeşekkürler,\nGloria Mesa\n\nÖzel Sözleşme Denetçisi\nBlacJac Güvenlik, "Koruma Sağlandı"\n blacjac_UGF_defend_E_title_001=Siteyi Küçük Tehditlerden Koruyun blacjac_UGF_defend_S_desc_001=DİKKAT: Doğrulanmış Paralı Asker Operatörleri\n\nNe yazık ki BlacJac, iyi silahlanmış bir gücün ~görev(Konum|Adres)'e karşı bir hamle yapmayı planladığına dair güvenilir bir istihbarat aldı. Siteyi koruyabilecek bir ekip kurmanızı istiyorum.\n\nDuyduklarımıza göre, saldırganlar oldukça eğitimli ve motivasyonları yüksek, bu yüzden bu işi kendi başınıza halletmeyi aklınızdan bile geçirmeyin. Başarılı olacaksanız yetenekli paralı askerlerden oluşan bir ekip oluşturmak şarttır.\n\nTeşekkürler,\nGloria Mesa\n\nÖzel Sözleşme Denetçisi\nBlacJac Güvenlik, "Koruma Sağlandı"\n blacjac_UGF_defend_S_title_001=Siteyi Aşırı Tehditlerden Koruyun blacjac_UGF_defend_VE_desc_001=DİKKAT: Doğrulanmış Paralı Asker Operatörleri\n\nGörünüşe göre ~misyonu(Konum|Adres) birkaç yerel hayduttan tehdit alıyor. BlacJac senin oraya gitmeni ve siteyi bu kanun kaçaklarından korumanı istiyor.\n\nSöz konusu suçluların hiçbirinin çok fazla sabıkası yok, bu yüzden çok fazla tehdit oluşturmamalılar. Bununla birlikte, arkanızı kollayacak birkaç paralı askerin daha yanınızda olması asla kötü bir fikir değildir.\n\nTeşekkürler,\nGloria Mesa\n\nÖzel Sözleşme Denetçisi\nBlacJac Güvenliği, "Koruma Sağlandı"\n blacjac_UGF_defend_VE_title_001=Koruma Görevi blacjac_UGF_defend_VH_desc_001=DİKKAT: Doğrulanmış Paralı Operatörler\n\nBazı operatörlerin ~görev(Konum|Adres)'e karşı bir hamle yapmayı planladıklarına dair bir rapor aldım. BlacJac sizden bir ekip oluşturmanızı ve siteyi bu tehlikeli tehdide karşı korumanızı istiyor.\n\nBu sözleşmeyi tek başınıza yapmaya kalkışmamanız önemle tavsiye edilir. Destek sağlamak için yetenekli paralı askerlerden oluşan bir ekip kiralamak en akıllı yol olacaktır.\n\nTeşekkürler,\nGloria Mesa\n\nÖzel Sözleşme Denetçisi\nBlacJac Güvenlik, "Koruma Sağlandı"\n blacjac_UGF_defend_VH_title_001=Siteyi Tehlikeli Tehditlerden Koruyun blacjac_UGF_defend_desc_001=DİKKAT: Doğrulanmış Paralı Operatörler\n\nBazı yerel güçlerin ~görev(Konum|Adres)'e karşı tehdit oluşturduğuna dair haber aldık. BlacJac, bir ekip oluşturmanızı ve siteyi bu düşmanca tehditlere karşı korumanızı istiyor.\n\nHer ne kadar hepimiz kredileri sevsek de, bunu tek başınıza yapmayı denemenizi önermiyorum. Size eşlik edecek bir ekip tutmak geçiminiz açısından faydalı olacaktır.\n\nTeşekkürler,\nGloria Mesa\n\nÖzel Sözleşme Denetçisi\nBlacJac Güvenlik, "Koruma Sağlandı" blacjac_UGF_defend_title_001=Siteyi Tehditlerden Koruyun blacjac_UGF_destroy_E_desc_001=DİKKAT: Doğrulanmış Paralı Operatörler\n\nGörevde (Konum|Adres) uyuşturucu üretmeye çalışan yeni bir operatör var gibi görünüyor, ancak piyasaya sürdükleri ürün son derece zehirli. \n\nTutuklamalarla nasıl başa çıkacağımızı araştırıyoruz, ancak önemli olan daha fazla arzın dağıtılmasını önlemek. Oraya gitmenizi ve tesiste depoladıkları uyuşturucuları yok etmenizi istiyorum.\n\nTesisin terk edilmemiş olma ihtimali yüksektir, o yüzden oraya gittiğinizde bu haydutlarla karşılaşabilirsiniz, o yüzden kavgaya hazır olun. Ancak silah becerileri kimyalarına benziyorsa muhtemelen pek de öyle olmayacaktır. \n\nTeşekkürler,\nGloria Mesa\n\nÖzel Sözleşme Denetçisi\nBlacJac Güvenliği, "Koruma Sağlandı"\n blacjac_UGF_destroy_E_title_001=Uyuşturucu Deposunu Temizleyin blacjac_UGF_destroy_H_desc_001=DİKKAT: Doğrulanmış Paralı Operatörler\n\nBazı girişimci kimyagerler, normal maddelerden iki kat daha güçlü ve iki kat daha ölümcül olan yeni bir ürün geliştirdiler. Bazı örnekleri ~görev(Konum|Adres) adresindeki kaynağa kadar takip edebildik. \n\nBlacJac, daha fazla nüfusa zarar vermeden tüm grubu yok etmek için en kısa sürede yola çıkmanızı istiyor. Daha sonra tutuklama konusunda endişelenebiliriz.\n\nBu mürettebat hakkında bildiğimiz her şeye göre, zulayı temizlemeye çalışırken ağır bir dirençle karşılaşmayı beklemelisiniz.\n\n\nTeşekkürler,\nGloria Mesa\n\nÖzel Sözleşme Denetçisi\nBlacJac Güvenlik, "Koruma Sağlandı"\n blacjac_UGF_destroy_H_title_001=Tehlikeli İlaçları Yok Edin blacjac_UGF_destroy_desc_001=DİKKAT: Doğrulanmış Paralı Asker Operatörleri\n\nBir sendikanın, rakibinin uyuşturucu paketine katkı sağladığını ve bunun sokaklarda kaosa neden olduğunu öğrendik. Adli tıp, kaynağı ~misyon(Konum|Adres) adresindeki bir üretim tesisi olarak belirledi. İlaç üreticilerinin ellerinde zehirli bir ürün bulunduğunun farkında bile olmadıkları söyleniyor.\n\nTutuklamalarla nasıl başa çıkacağımızı çözüyoruz ama önemli olan bu saçmalığı artık sokaklardan temizlemek. Oraya gitmeni ve tesiste depoladıkları uyuşturucuları yok etmeni istiyorum.\n\nBundan memnun olmayacaklar, bu yüzden muhtemelen kavga edeceksin ama önemli olan ürünü ortadan kaldırmak.\n\nTeşekkürler,\nGloria Mesa\n\nÖzel Sözleşme Denetçisi\nBlacJac Güvenlik, "Koruma Sağlandı" blacjac_UGF_destroy_title_001=Uyuşturucuyu Temizleyin blacjac_UGF_eliminateall_allies_desc_001=DİKKAT: Doğrulanmış Paralı Operatörler\n\n~görev(Konum|Adres) güvenlik ekibinden bazı yerel pisliklerin saldırılar düzenlediğine dair haber aldık. BlacJac, sahaya gitmenizi ve burayı düşmanca tehditlere karşı korumanıza yardımcı olmanızı istiyor.\n\nAşağıdaki ateşinizi kontrol ettiğinizden emin olun. Mavi üstüne mavi olayları duymak istemiyorum.\n\nTeşekkürler,\nGloria Mesa\n\nÖzel Sözleşme Denetçisi\nBlacJac Güvenlik, "Koruma Sağlandı" blacjac_UGF_eliminateall_allies_desc_intro=DİKKAT: Doğrulanmış Paralı Asker Operatörleri\n\nBlacJac, güvenlik uzmanları kadromuzu genişletmeyi amaçlıyor. İyi bir eşleşme olup olmadığınızı değerlendirmek için, bölgedeki bazı düşmanlarla sorun yaşadıklarından ~misyon(Konum|Adres)'a destek sağlamanızı istiyoruz.\n\nSiteyi korumaya ve tehdidi ortadan kaldırmaya yardımcı olabilirseniz, size daha fazla güvenlik çalışması sunabileceğiz.\n\nDost ateşi olaylarına müsamaha gösterilmeyeceğini unutmayın.\n\nİyi şanslar,\nGloria Mesa\n\nÖzel Sözleşme Denetçi\nBlacJac Güvenliği, "Koruma Sağlandı"\n blacjac_UGF_eliminateall_allies_desc_rehire=DİKKAT: Eski Paralı Asker Operatörü\n\nBlacJac'ın güvenlik işi sunmayı bıraktığının farkındayım, ancak personel değişiklikleri nedeniyle size bir şans daha verilmesine karar verildi.\n\n~misyon(Konum|Adres)'in yerel bir kanun kaçağı çetesiyle uğraşırken biraz yardıma ihtiyacı olduğu haberini aldık. BlacJac senin sahaya gitmeni ve bu tehdidin ortadan kaldırılmasına yardım etmeni istiyor.\n\nVe zaten zayıf bir durumda olduğundan, herhangi bir dost yangın olayına karıştığını duymak istemiyorum.\n\nBu operasyonu gerçekleştirebilirsen, işine geri dönmeni sağlayabiliriz.\n\nTeşekkürler,\nGloria Mesa\n\nÖzel Sözleşme Denetçisi\nBlacJac Güvenlik, "Koruma Sağlandı"\n blacjac_UGF_eliminateall_allies_title_001=Siteyi Koru blacjac_UGF_eliminateall_allies_title_intro=Sahayı Koruma Deneme Sözleşmesi blacjac_UGF_eliminateall_allies_title_rehire=Sahayı Koruma Deneme Sözleşmesi blacjac_UGF_eliminateall_desc_001=DİKKAT: Doğrulanmış Paralı Asker Operatörleri\n\n~görevin(Konum|Adres) bazı yerel suçlular tarafından operasyon üssü olarak kullanıldığına dair haber aldık. BlacJac'ın alanın taranması ve orada yaşayanların temizlenmesi gerekiyor. \n\nGerekirse öldürücü güç kullanma yetkiniz var.\n\nTeşekkürler,\nGloria Mesa\n\nÖzel Sözleşme Denetçisi\nBlacJac Güvenliği, "Koruma Sağlandı" blacjac_UGF_eliminateall_nocivs_desc_001=DİKKAT: Doğrulanmış Paralı Operatörler\n\n~görevin(Konum|Adres) bazı yerel suçlular tarafından operasyon üssü olarak kullanıldığına dair haber aldık. BlacJac, bölgeyi taramanı ve düşmanları temizlemeni istiyor. \n\nİlk raporlarımız, çetenin sahada kendileri için çalışan bazı sivillere sahip olma ihtimalinin yüksek olduğunu gösteriyor. Burada manşetlere çıkmak gibi bir amacımız yok, bu yüzden yalnızca onaylanmış düşmanlarla çatışmaya girme izniniz olduğunu unutmayın. \n\nTeşekkürler,\nGloria Mesa\n\nÖzel Sözleşme Denetçisi\nBlacJac Güvenlik, "Koruma Sağlandı" blacjac_UGF_eliminateall_title_001=Siteyi Temizle blacjac_basesweep_desc_01=DİKKAT: Doğrulanmış Paralı Asker Operatörleri\n\nBlacJac, yasadışı işgalcilerin ~görevini(Konum|Adres) temizlememize yardımcı olacak operatörlerle sözleşme yapıyor. İlk tahliye talepleri şiddetli bir düşmanlıkla karşılandı, bu yüzden paralı asker göndermenin biraz daha ikna edici olacağını umuyoruz. Sadece iyi silahlanmış bir direnişle başa çıkmaya hazır olun.\n\nİyi şanslar,\nGloria Mesa\n\nÖzel Sözleşme Denetçisi\nBlacJac Güvenlik, "Koruma Sağlandı"\n blacjac_basesweep_title_01=İzinsiz Girenleri Temizleyin blacjac_bounty_desc_ERT=DİKKAT: Ödül Avcıları\n\nDaha önce ~misyonu(TargetName) duymuş olabilirsiniz. Aşırı riskli bir hedeftirler ve son zamanlarda manşetlerde yer alıyorlar. Umudumuz, bir müdahale ekibi oluşturup BlacJac'in onları tamamen kapatmasına yardım edebilmenizdir. En son istihbaratımıza göre onların ana sermaye gemisi ve ağır silahlı eskortları ~görev(Konum|Adres) noktasına uçuyor.\n\nDışarı çıkmadan önce güncel bir iz aldığınızdan emin olmanızı öneririm. Her ihtimale karşı. \n\nİyi şanslar,\nGloria Mesa\n\nÖzel Sözleşme Denetçisi\nBlacJac Güvenlik, "Koruma Sağlandı"\n blacjac_bounty_desc_HRT=DİKKAT: Ödül Avcıları\n\nBir sonraki ödülünüz olan ~mission(TargetName), iyi bir nedenden dolayı kesinlikle yüksek riskli bir hedef olarak kabul ediliyor. Oldukça ciddi bir ateş gücüyle seyahat ettikleri biliniyor ve herkesin bir kavgayı seçme konusunda iki kez düşünmesini sağlayacak yeterli korumayla onlara eşlik ediliyor.\n\nKaynaklar, ~mission(TargetName|Last)'ın ~mission(Location|Address) konumunda saklandığını gösteriyor. Onları takip etmek için yola çıktığınızda hazırlıklı olduğunuzdan emin olun. Hatta kendinize biraz yedek getirmeyi bile düşünebilirsiniz. \n\nTeşekkürler,\nGloria Mesa\n\nÖzel Sözleşme Denetçisi\nBlacJac Güvenliği, "Koruma Sağlandı"\n blacjac_bounty_desc_LRT=DİKKAT: Ödül Avcıları\n\nÖdül, ~mission(TargetName) adında düşük riskli bir hedef için geldi. Hedefin kendisi endişelenecek kadar fazla değil, ancak görünen o ki genellikle bir grup halinde uçuyorlar, bu yüzden onları takip ettiğinizde yanlarında birkaç arkadaşlarının da olması ihtimali yüksek.\n\nBunun hakkında konuşurken, bölgede tespit edildiklerine dair raporlar aldığımız için ava ~görev(Konum|Adres) üzerinden başlayacağım.\n\nTeşekkürler,\nGloria Mesa\n\nÖzel Sözleşme Denetçisi\nBlacJac Güvenlik, "Koruma Sağlandı"\n blacjac_bounty_desc_MRT=DİKKAT: Ödül Avcıları\n\nEn son ~misyonunda(Konum|Adres) küçük, çok mürettebatlı bir gemiyi uçururken görülen orta riskli bir ödül olan ~görevini(TargetName) çözmeniz gerekiyor. \n\nTam olarak neye pilotluk yaptıklarına dair ayrıntılı bilgi alamadık ancak yanlarında birkaç gemi daha varmış gibi görünüyor. Aramaya geldiğinizde biraz direnmeye hazır olun.\n\nTeşekkürler,\nGloria Mesa\n\nÖzel Sözleşme Denetçisi\nBlacJac Güvenlik, "Koruma Sağlandı"\n blacjac_bounty_desc_VHRT=DİKKAT: Ödül Avcıları\n\nBlacJac az önce çok yüksek riskli bir hedef olan ~mission(TargetName)'in ~mission(Location|Address) adresindeki uçuş şeritlerinde ağır bir refakatçiyle zorlu bir gemiye pilotluk yaparken görüldüğü haberini aldı. \n\nDaha fazla suç işlemeden bu ödülün kapatılmasını istiyoruz. İhtiyacınız olan kaynakları veya desteği toplayın ve mümkün olan en kısa sürede yola çıkın.\n\nTeşekkürler,\nGloria Mesa\n\nÖzel Sözleşme Denetçisi\nBlacJac Güvenliği, "Koruma Sağlandı"\n blacjac_bounty_desc_VLRT=DİKKAT: Ödül Avcıları\n\nİlgilenmenizi istediğim çok düşük riskli bir hedef var: ~mission(TargetName).\n\nOnların bilinen son konumu ~mission(Location|Address) idi.\n\nBu düşük tehditli bir ödül, dolayısıyla onu oldukça hızlı bir şekilde temizleyebilmenizi bekliyorum. Genellikle küçük bir gemi uçururlar ve bilinen çok fazla tanıdıkları yoktur. Bundan daha kolay olamaz.\n\nTeşekkürler,\nGloria Mesa\n\nÖzel Sözleşme Denetçisi\nBlacJac Güvenlik, "Koruma Sağlandı"\n blacjac_bounty_desc_intro=DİKKAT: Ödül Avcıları\n\nİlgilenip ilgilenmediğinizi bilmiyorum ama BlacJac, ödül avcıları listemizi genişletmek istiyor. Mevcut müteahhitlerimizin kaldırabileceğinden daha fazla işimiz var, bu yüzden bu boşluğun bir kısmını gidermeye yardımcı olabileceğinizi umuyorum. \n\nNitelikleriniz kağıt üzerinde iyi görünüyor ancak herhangi bir şeyi resmileştirmeden önce BlacJac'ın sahadaki performansınızı ilk elden görmesi gerekiyor. Hatta bir test senaryosu bile hazır – ~görevi(TargetName) çözmenizi istiyoruz. En son ~görevde(Konum|Adres) görüldüler. Çok fazla direnç olmadan oldukça basit bir ödül olmalı. Dişlerinizi bilemek için mükemmel bir şey.\n\nİyi şanslar,\nGloria Mesa\n\nÖzel Sözleşme Denetçisi\nBlacJac Güvenlik, "Koruma Sağlandı"\n blacjac_bounty_desc_rehire=DİKKAT: Eski BlacJac Ödül Avcısı\n\nBlacJac için yaptığınız son ödül avcılığının pek iyi gitmediğini biliyorum, ancak artan vaka yükü, bir şans daha elde edecek kadar şanslı olduğunuz anlamına geliyor.\n\n ~mission(TargetName) ile ilgili ödülü ~mission(Location|Address) adresinde tamamlayabilirseniz, o zaman görevinize geri dönmenizi sağlayabiliriz.\n\nTeşekkürler,\nGloria Mesa\n\nÖzel Sözleşme Denetçisi\nBlacJac Güvenliği, "Koruma Sağlandı"\n blacjac_bounty_fps_UGF_bountyonly_desc_001=DİKKAT: Ödül Avcıları\n\nSize bir ödül var. ~mission(TargetName) adıyla gider. Acele ederseniz onları ~görev(Konum|Adres) adresinde bulabilirsiniz. \n\nOrada yalnız olmayacaklar ama bu işi işin ince tarafında tutmana ihtiyacım var. Ödülle ilgili ne gerekiyorsa yapın ama başka kayıplar istemiyorum. \n\nTeşekkürler,\nGloria Mesa\n\nÖzel Sözleşme Denetçisi\nBlacJac Güvenlik, "Koruma Sağlandı" blacjac_bounty_fps_UGF_desc_001=DİKKAT: Ödül Avcıları\n\n~görevde(TargetName) toplanması gereken bir ödül var. Piç, bir grup başka pislikle birlikte ~mission(Location|Address)'te saklanıyor, bu yüzden içeri girerken dikkatli olun.\n\nTeşekkürler,\nGloria Mesa\n\nÖzel Sözleşme Denetçisi\nBlacJac Güvenlik, "Koruma Sağlandı" blacjac_bounty_fps_UGF_nocivs_desc_001=DİKKAT: Ödül Avcıları\n\n~mission(Location|Address) konumunda ~mission(TargetName) adında bir ödül almanız gerekiyor. Olay yerinde başka suç ortakları da olsa, orada olabilecek sivillere veya işçilere karşı dikkatli olmanızı istiyorum.\n\nBaşa çıkmam gereken yeterince şey var, bu yüzden bir yüklenicinin neden bir grup sivili vurduğunu açıklamama gerek yok.\n\n\nTeşekkürler,\nGloria Mesa\n\nÖzel Sözleşme Denetçisi\nBlacJac Güvenlik, "Koruma Sağlandı" blacjac_bounty_fps_desc_001=DİKKAT: Ödül Avcıları\n\nBlacJac'ın toplanması gereken bir ödülü var. Fail şöyle diyor: ~görev(HedefAdı). \n\nOnları ~görev(Konum|Adres)'e kadar takip edebildik ancak sahadaki koşulların nasıl olduğuna dair tam bir değerlendirmeye sahip değiliz, bu nedenle siteye girerken dikkatli olun.\n\nTeşekkürler,\nGloria Mesa\n\nÖzel Sözleşme Denetçisi\nBlacJac Güvenlik, "Koruma Sağlandı" blacjac_bounty_fps_desc_first=DİKKAT: Ödül Avcıları\n\nŞu anda sahip olduğum ödül avcılarından daha fazla ödülüm var, bu yüzden kadromuzu genişletmeyi düşünüyorum. \n\nBu ilkinde iyi iş çıkarırsanız takip edilecek daha fazla sözleşme olacak. \n\n~görevdeki(TargetName) ödülle nasıl başa çıkacağınızı görelim. ~mission(Location|Address) adresinde saklandıklarına inanılıyor. \n\nTeşekkürler,\nGloria Mesa\n\nÖzel Sözleşme Denetçisi\nBlacJac Güvenlik, "Koruma Sağlandı" blacjac_bounty_fps_desc_rehire=DİKKAT: Eski BlacJac Ödül Avcısı\n\nBlacJac'ın size ödül sözleşmeleri vermeyi bıraktığını biliyorum, ancak zaman değişiyor ve biz burada size bir şans daha veriyoruz.\n\nEğer ~mission(TargetName) üzerindeki ödülü ~mission(Location|Address) adresinde tamamlayabilirseniz, o zaman sizi eski durumuna döndürmeyi düşünebiliriz.\n\nTeşekkürler,\nGloria Mesa\n\nÖzel Sözleşme Denetleyici\nBlacJac Güvenliği, "Koruma Sağlandı" blacjac_bounty_fps_title_001=ArcCorp tarafından aranıyor: ~mission(TargetName) (?RT) blacjac_bounty_fps_title_first=BlacJac Ödül Deneme Sözleşmesi blacjac_bounty_fps_title_rehire=BlacJac Ödül Deneme Sözleşmesi blacjac_bounty_title_ERT=ArcCorp tarafından aranıyor: ~mission(TargetName) (ERT) blacjac_bounty_title_HRT=ArcCorp tarafından aranıyor: ~mission(TargetName) (HRT) blacjac_bounty_title_LRT=ArcCorp tarafından aranıyor: ~mission(TargetName) (LRT) blacjac_bounty_title_MRT=ArcCorp tarafından aranıyor: ~mission(TargetName) (MRT) blacjac_bounty_title_VHRT=ArcCorp tarafından aranıyor: ~mission(TargetName) (VHRT) blacjac_bounty_title_VLRT=ArcCorp tarafından aranıyor: ~mission(TargetName) (VLRT) blacjac_bounty_title_intro=BlacJac Ödül Deneme Sözleşmesi blacjac_bounty_title_rehire=BlacJac Ödül Deneme Sözleşmesi blacjac_danger_001=Bu konuda ağır bir dirençle karşılaşmaya hazır olun. Eğer yaptıklarınızı duyarlarsa, bunu oturarak kabul etmeyeceklerdir. blacjac_danger_002=Bu bölgeyi ve ne tür insanlarla uğraştığımızı bildiğim için içimden bir ses kavga beklemeye hazır olduğumuzu söylüyor. blacjac_danger_003=Bu sefer biraz eşek arısı yuvasına tekme atacaksınız, o yüzden ağır direnişe hazır olun. blacjac_danger_004=Bu suçlu biraz hafif. Sadece birkaç bilinen ortakları var ve genellikle tek başlarına uçuyorlar. Onları yakalamak bu kadar zor olmasa gerek. blacjac_danger_005=~mission(TargetName|Last) dosyasındaki dosyalar, genellikle orta büyüklükte, çok mürettebatlı bir gemiye kaptanlık yaptıklarını ve işlerde ekstra güç kullandıklarının bilindiğini gösteriyor. Biraz temkinli yaklaşmak isteyebilirsin. blacjac_danger_006=Ağır bir dirençle karşılaşmaya hazır olduğunuzdan emin olun. ~mission(TargetName|Last) daha büyük gemilere kaptanlık yaptığı bilinmektedir ve bağlantıları sayesinde yalnız seyahat etmediklerini neredeyse garanti edebilirsiniz. blacjac_destroyprobe_desc_0001=DİKKAT: Demo Deneyimi Olan Paralı Askerler\n\n~görev(Konum|Adres) konusunda bir sorunumuz var. Görünüşe göre birisi yasa dışı olarak verilere göz atmak için PDC Monitörleri kurmuş. \n\n~misyonu(Contractor|DestroyProbeAmount) bulmak ve onları yok etmekle görevlendiriliyorsunuz. \n\nBirkaç olası komplikasyon vardır:\n- Bunlar mümkün olduğu kadar düşük EM işaretiyle pasif olarak çalışacak şekilde tasarlanmıştır. Bunları bulmak biraz çaba ve kapsamlı bir tarama gerektirebilir. \n- Bunun gibi monitörler genellikle otomatik güvenlik protokollerine sahiptir, böylece saldırıya uğrarlarsa depolanan herhangi bir tarihi aktarmaya başlarlar. Yükleme tamamlanmadan önce onları yok etmeniz hayati önem taşıyor.\n- ~mission(Contractor|DestroyProbeTimed)\n- ~mission(Contractor|DestroyProbeDanger)\n\nDaha fazla veri çalınmadan önce sorunu çözebileceğinizi umuyorum.\n\nTeşekkürler,\nGloria Mesa\n\nÖzel Sözleşme Denetçisi\nBlacJac Güvenlik, "Koruma Sağlanıyor" blacjac_destroyprobe_desc_0002=DİKKAT: Demo Deneyimi Olan Paralı Askerler\n\nGirişimci bir suçlunun, PDC Monitörlerini kullanarak ~görevden(Konum|Adres) verileri gözden geçirdiğine dair bir rapor aldı. \n\n~misyonu(Contractor|DestroyProbeAmount) bulmak ve onları yok etmekle görevlendiriliyorsunuz. Pasif olarak çalışacak şekilde tasarlandıkları için monitörlerin yerini tespit etmenin biraz tarama gerektirebileceğini düşünüyorum. Ayrıca, saldırmaya başladığınız anda güvenlik önlemleri devreye girecek ve veri sürücülerini yüklemeye çalışacaktır. Aktarımı engelleyecek kadar hızlı olmanız gerekecek. \n\n~görev(Yüklenici|DestroyProbeTimed)~görev(Yüklenici|DestroyProbeDanger)\n\nBununla ilgilendiğiniz için teşekkürler,\nGloria Mesa\n\nÖzel Sözleşme Denetçisi\nBlacJac Güvenliği, "Koruma Sağlandı" blacjac_destroyprobe_desc_0003=DİKKAT: Demo Deneyimi Olan Paralı Askerler\n\n~görevden(Konum|Adres) yasa dışı olarak veri toplayan PDC monitörlerinin yerini tespit edip yok edebilecek bir paralı askere ihtiyacım var. ~mission(Contractor|DestroyProbeAmount) pasif olarak çalışacağından ve alanı kapsamlı bir şekilde taramadan bulunması zor olacağından bu biraz zaman alacaktır. Ayrıca, acil durum savunma sistemleri çaldıkları verilerden daha fazlasını yüklemeden önce monitörleri yok etmeniz gerekecek.\n\n~görev(Yüklenici|DestroyProbeTimed)~görev(Yüklenici|DestroyProbeDanger)\n\nTeşekkürler,\nGloria Mesa\n\nÖzel Sözleşme Denetçisi\nBlacJac Güvenlik, "Koruma Sağlandı" blacjac_destroyprobe_title_0001=Veri Hırsızlığı blacjac_destroystash_desc_001=DİKKAT: Doğrulanmış Paralı Asker Operatörleri\n\n~görev(Konum|Adres) olarak bilinen şüpheli bir narkotik zulasına düzenlenen baskına katılacak deneyimli profesyoneller arıyoruz. Ürünü başka bir yere taşımalarına fırsat vermeden onları temizlememiz gerekiyor.\n\nZavalda bulunan tüm narkotikleri, ne gerekiyorsa kullanarak güvence altına almanıza ve yok etmenize ihtiyacımız var, o yüzden çıldırın. ~görev(Yüklenici|Tehlike)\n\nKişisel olarak ne kadar kaçak mal yok ederseniz size o kadar ödeme yapılır. Temel olarak, karşılaştığınız herhangi bir serseri ile etkileşime geçmekten çekinmeyin, ancak bunun için para alıyorsunuz - BlacJac'ın bu operasyondaki odak noktası uyuşturucudur. \n\nİyi şanslar,\nGloria Mesa\n\nÖzel Sözleşme Denetçisi\nBlacJac Güvenlik, "Koruma Sağlandı" blacjac_destroystash_desc_002=DİKKAT: Doğrulanmış Paralı Operatörler\n\nBir muhbir bize ~görev(Konum|Adres) olarak bilinen bir narkotik zulası hakkında bilgi verdi. İçeri girip, orada depolanan kaçak malların son kırıntısını, onlar hareket ettirme şansı bulamadan yok etmek için bir baskın düzenliyoruz.\n\nSitede bulunan tüm narkotikleri, makul sınırlar dahilinde, gerekli olan her yolu kullanarak yok etmekle görevlendirildiniz. Temel olarak, çevredeki alanın çoğunu sağlam tutmak için elinizden geleni yapın. ~görev(Yüklenici|Tehlike)\n\nUyuşturucu zulasının ne kadarını kişisel olarak temizlediğinize bağlı olarak size ödeme yapılacaktır. Bu ürünü sokaklardan çıkarmak BlacJac ve elbette ArcCorp halkı için büyük bir kazanç.\n\nİyi avlar,\nGloria Mesa\n\nÖzel Sözleşme Denetçisi\nBlacJac Güvenliği, "Koruma Sağlandı" blacjac_destroystash_desc_003=DİKKAT: Doğrulanmış Paralı Asker Operatörleri\n\n~görev(Konum|Adres) olarak bilinen, uzun süredir şüphelenilen narkotik zulasının konumu nihayet doğrulandı ve onlar tekrar göç etme şansı bulamadan önce siteye baskın yapmamız gerekiyor. \n\nElinizde ne varsa kullanarak, bölgede bulunan tüm uyuşturucuları yok edin. ~görev(Yüklenici|Tehlike)\n\nVe unutmayın, kaç tane uyuşturucu satıcısını ortadan kaldırdığınıza değil, kişisel olarak ne kadar uyuşturucuyu ortadan kaldırdığınıza göre size geri ödeme yapılacaktır. Şu anda liderliğin odak noktası uyuşturucu, itici güçler değil çünkü bedenler ucuz. Tedarik zincirini yeterince bozarsak tüm sendikayı iflas ettirebiliriz. \n\nİyi avlar,\nGloria Mesa\n\nÖzel Sözleşme Denetçisi\nBlacJac Güvenlik, "Koruma Sağlandı" blacjac_destroystash_title_001=Narkotik Maddeleri Ele Geçirin ve İmha Edin blacjac_from=BlacJac Güvenliği blacjac_hackprevent_desc_001=DİKKAT: CompSec'te Deneyimli Askerler \n\nAz önce ~görev(Konum|Adres)'te yasa dışı bir ağ sızma girişimi konusunda uyarıldık. Faillerin erişmesine izin vermeden hemen oraya gitmenizi ve sistemi güvence altına almanızı istiyoruz.\n\nZamanında durdurulmazlarsa ne gibi zararlar verebileceklerini düşünmek bile istemiyorum.\n\nTeşekkürler,\nGloria Mesa\n\nÖzel Sözleşme Denetçisi\nBlacJac Güvenlik, "Koruma Sağlandı" blacjac_hackprevent_desc_002=DİKKAT: CompSec'te Deneyimli Askerler \n\n~Görevde(Konum|Adres) bir veri ihlali girişiminde bulunuldu, ancak henüz tüm güvenlik protokollerini atlamadılar. Acele ederseniz sisteme erişmelerini engelleyecek zamanınız olacaktır. \n\nUnutmayın, kripto paraları kovalamaya çalışarak dikkatinizi dağıtmayın, onlarla daha sonra ilgilenebiliriz. Önemli olan onların ağa girmesine izin vermemek.\n\nBunu hallettiğin için teşekkürler,\nGloria Mesa\n\nÖzel Sözleşme Denetçisi\nBlacJac Güvenlik, "Koruma Sağlandı" blacjac_hackprevent_desc_003=DİKKAT: CompSec'te Deneyimli Askerler \n\n~misyon(Konum|Adres) adresindeki veri ağı saldırı altında, ancak şu ana kadar sistemin güvenlik önlemleri sızıntıyı savuşturmayı başardı. Ancak sonsuza kadar sürmeyecekler. Ağa izinsiz girişleri, sızmadan önce fiziksel olarak durdurmak için en kısa sürede sahada olmanıza ihtiyacımız var. \n\nBunu halledebileceğinizi mi düşünüyorsunuz?\n\nSize güveniyorum,\nGloria Mesa\n\nÖzel Sözleşme Denetçisi\nBlacJac Güvenlik, "Koruma Sağlandı" blacjac_hackprevent_title_001=Veri İhlali Devam Ediyor blacjac_recoverspace_desc_0001=DİKKAT: Kargo Taşıma Deneyimi Olan Paralı Askerler / Ödül Avcıları\n\nBir ~görevin (TargetName) kargo gemisine ait çalınan bazı ~görevlerin (Öğe) izini bulmayı başardık. \n\nBu başka bir kurtarma operasyonu. ~mission(TargetName|Last) öğesini bulun ve ~mission(Item) öğesini onlardan alın. ~mission(Contractor|RecoverSpaceTimed)~mission(Danger)\n\nGüvenli bir şekilde ele geçirdiğinizde, kurtarılan eşyaları ~mission(Destination|Address) adresine bırakabilirsiniz.\n\nBu konudaki yardımınız için teşekkürler,\nGloria Mesa\n\nÖzel Sözleşme Denetçisi\nBlacJac Güvenlik, "Koruma Sağlandı" blacjac_recoverspace_desc_0002=DİKKAT: Kargo Taşıma Deneyimi Olan Paralı Askerler / Ödül Avcıları\n\n36 saat önce, BlacJac'ın koruması altındaki bir yer vuruldu. Sorumluları yakalamayı başardık ama biz onlara ulaşamadan çalınan malları sattılar. Neyse ki, ~mission(TargetName) adlı bir suçlunun ~mission(Item)'a sahip olduğunu öğrendik. \n\n~mission(TargetName|Last)'tan çalınan mülkü kurtarmanızı ve ~mission(Destination|Address)'a teslim etmenizi istiyorum. ~mission(Contractor|RecoverSpaceTimed)~mission(Danger)\n\n\nEn İyi,\nGloria Mesa\n\nÖzel Sözleşme Denetçisi\nBlacJac Güvenliği, "Koruma Sağlandı" blacjac_recoverspace_desc_0003=DİKKAT: Kargo Taşıma Deneyimi Olan Paralı Askerler / Ödül Avcıları\n\nBir dizi soygunla ilgili soruşturma bizi ~misyonu(TargetName) adında bir şüpheliye götürdü. Yakın zamanda çaldıkları ~misyonun(Öğenin) hâlâ ellerinde olabileceğine inanmak için her türlü nedenimiz var. \n\nYeterince hızlı saldırırsak onları karaborsaya kapatmadan önce yakalayabiliriz. İşte burada devreye giriyorsunuz - ~görevin(TargetName|Last) izini sürün, çalınan mülkü geri alın ve onu ~görev(Hedef|Adres)'e geri uçurun. ~mission(Contractor|RecoverSpaceTimed)~mission(Danger)\n\n\nTeşekkürler,\nGloria Mesa\n\nÖzel Sözleşme Denetçisi\nBlacJac Güvenliği, "Koruma Sağlandı" blacjac_recoverspace_desc_intro=DİKKAT: Kargo Taşıma Deneyimi Olan Paralı Askerler / Ödül Avcıları\n\nAz önce ~misyonu(TargetName) adlı bir hırsızın gemisinde en son puanlarıyla ortalıkta dolaştığı haberini aldık.\n\nNormalde birisinin bu piçi tutuklayıp işini bitirmesini sağlardık, ancak şu anda en önemli şey çalınan malların kurtarılması. \n\nBu size göre bir şey gibi görünüyorsa, ~mission(TargetName|Last)'ın izini sürmeye, çalınan ~mission(Item)'ı elinizden geldiğince güvenceye almaya ve onu ~mission(Hedef|Adres)'e teslim etmeye yetkili olacaksınız. ~mission(Contractor|RecoverSpaceTimed)~mission(Danger)\n\n\nTeşekkürler,\nGloria Mesa\n\nÖzel Sözleşme Denetçisi\nBlacJac Güvenliği, "Koruma Sağlandı" blacjac_recoverspace_title_0001=Çalınan Eşyaları Kurtar blacjac_timed_001=Saate mutlaka dikkat edin. Bu sözleşmenin kesin bir son tarihi vardır. blacjac_timed_002=Son teslim tarihinden önce işi bitirmenizi bekliyorum. İstisna yok. blacjac_timed_003=Sözleşmenin son tarihine dikkat edin. Her şeyi önceden halletmeni bekliyorum. blackbox_recover_desc=~görev(Yüklenici|BlackBoxRecoverDescription) blackbox_recover_from=~görev(Yüklenici|BlackBoxRecoverFrom) blackbox_recover_obj_long_01=Kara kutuyu aramak için enkaz alanına gidin. blackbox_recover_obj_long_02=Kara kutuyu enkazdan kurtarın. blackbox_recover_obj_long_03=Kara kutuyu ~ göreve (Hedef) teslim edin. blackbox_recover_obj_marker_01=Enkaz alanı blackbox_recover_obj_marker_02=Kara kutu blackbox_recover_obj_marker_03=Teslimat Bırakma blackbox_recover_obj_short_01=Enkaz Alanına Git blackbox_recover_obj_short_02=Kara Kutuyu Kurtar blackbox_recover_obj_short_03=Kara Kutuyu Teslim Edin blackbox_recover_title=~görev(Yüklenici|BlackBoxRecoverTitle) blackboxillegal_danger_0001=Böyle bir işte, dışarıda bir rakiple karşılaşırsanız şaşırmam. Hazır olun. blackboxillegal_danger_0002=Dışarı çıktığınızda gözünüzü açık tutun. Etrafta düşmanca tipler olabilir. blackboxillegal_danger_0003=Bölgede hâlâ bazı sorunlar olabilir. Keskin kaldığınızdan emin olun. blackboxillegal_danger_0004=Yanınızda fazladan koruma getirseniz muhtemelen zararı olmaz. Kesin bir şey yok ama orada bir şirketle karşılaşabilirsin. blackboxillegal_desc=~misyon(Açıklama) blackboxillegal_desc_0001=Bir ~mission(Gemi) havaya uçtu ve söylentiye göre ~mission(Client)'ın bununla bir ilgisi olabilir. Bir kesicinin ~ göreve (Konum) gitmesi, ~ görevi (Öğe) yakalaması ve silinmek üzere ~ göreve (Hedef) getirmesi için bazı krediler harcıyorlar. ~görev(Zamanlı)~görev(Tehlike) blackboxillegal_desc_0002=Sorun şu ki. ~Göreve(Konum) gidip bir ~görev(Öğe) çekecek birine ihtiyacınız var. ~misyon(Müşteri) bu 'kazayı' ortadan kaldırmak için iyi kredi ödüyor. Tek yapmanız gereken onu ~mission(Varış) noktasına bırakmak ve paranızı almak. Kolay. ~görev(Zamanlı)~görev(Tehlike) blackboxillegal_desc_0003=Gidip kendini öldüren bir misyon(Gemi) var. Sorun şu ki, görevi kimin yaptığı kayıtlı. Şimdi, ~mission(Client) birinin ~mission(Location)'a gitmesine ve ~mission(Item)'ı ~mission(Destination)'a götürmesine ihtiyaç duyuyor. ~görev(Zamanlı)~görev(Tehlike) blackboxillegal_desc_0004=İnsanlar etrafı gözetlemeye ve bu göreve (Gemi) ne olduğunu anlamaya çalışıyorlar. Bu ~misyon(Müşteri) için bir sorun. Geçmişin gömülü kalmasını tercih ederler. Bu, birisinin ~misyonu(Öğe) alıp ~misyonuna(Hedef) götürmesi durumunda çok mutlu olacakları anlamına gelir. İyi kredi ödeyen türden bir mutluluk. ~görev(Zamanlı)~görev(Tehlike) blackboxillegal_desc_0005=Gidip kendi kendine gürleyen bir ~görevden(Gemi) bir~görev(Öğe) çekecek ahlaki açıdan esnek bir tip arıyorum. ~mission(Konum) göndereceğiz, dolayısıyla tek yapmanız gereken oraya gitmek, onu almak ve ~mission(Varış) noktasına bırakmak. Kolay. ~görev(Tehlike)~görev(Zamanlı) blackboxillegal_desc_0006=Hepimiz pişman olacağımız şeyler yaparız, değil mi? Görünüşe göre ~misyonu(İstemci) biraz abarttı ve bir ~misyonu(Gemi) düşürdü. Şimdi, birisinin ~mission(Location)'a gitmesini ve kimse onu bulmadan ~mission(Item)'ı güçlendirmesini istiyorlar. Daha sonra tek yapmanız gereken onu ~görev(Hedef)'e götürmek ve ödeme almak. ~görev(Zamanlı)~görev(Tehlike) blackboxillegal_desc_0007=yalanlarla dolu bir ~görev(Öğe)\nölürse herkes için daha iyi olur\enkazda kalır, sırasını bekler \n~göreve(Varış) götürün ve yakmasına izin verin\nkazanılan krediler, yapılan iyilikler\n~görev(Müşteri) size ödeme yapıldığını görecektir blackboxillegal_from=~misyon(Yüklenici) blackboxillegal_obj_long_01=~mission(Item)'ı almak için ~mission(Location)'a gidin. blackboxillegal_obj_long_02=Enkazdan ~misyonu(Item) alın. blackboxillegal_obj_long_03=~görevi(Öğe) ~göreve(Hedef) teslim edin. blackboxillegal_obj_long_03a=Kara kutu blackboxillegal_obj_marker_01=Enkaz Alanı blackboxillegal_obj_marker_03=Teslimat Sitesi blackboxillegal_obj_short_01=Enkaz Alanına Git blackboxillegal_obj_short_02=Kara Kutuyu Yakala blackboxillegal_obj_short_03=Kara Kutuyu Teslim Edin blackboxillegal_timed_0001=Söylentilere göre yasal tipler yaklaşıyor, bu yüzden hızlı hareket etmelisin. blackboxillegal_timed_0002=Zaten biraz ısınmaya başladılar, bu yüzden bu konuda hızlı hareket etmeniz gerekiyor. blackboxillegal_timed_0003=Ah, ne kadar erken olursa o kadar iyi, tamam mı? blackboxillegal_timed_0004=Bunun acilen yapılması gerekecek, tamam mı? blackboxillegal_title=~misyon(Başlık) blackboxillegal_title_0001=Kara Kutu Kurtarma blackboxillegal_title_0002=~görev(Öğe) engeli blackboxillegal_title_0003=Bir Sorunu Sil blackboxillegal_title_0004=Güle Güle Kara Kutu blackboxlegal_danger_0001=~Misyona(Gemi) ne olursa olsun, hala bölgede gizleniyor olabilir. Dikkat olmak. blackboxlegal_danger_0002=Bu olaya neyin veya kimin sebep olduğunu bilmiyoruz, bu yüzden dikkatli olun. blackboxlegal_danger_0003=Bilinen bir tehlikeli bölgeye gireceksiniz ve aklınızı başınıza almanız bekleniyor. blackboxlegal_danger_0004=Sektördeki olası güvenlik endişeleri nedeniyle geri alma işlemi sırasında dikkatli olunması tavsiye edilir. blackboxlegal_desc=~misyon(Açıklama) blackboxlegal_desc_0001=Bir ~misyon(Gemi) kayboldu. Sigortacı olarak, ~misyon(Yüklenici), ~misyon(Konum)'u kontrol etmek ve ~misyon(Ürün)'ü bulmak için bir yükleniciye ihtiyaç duyar. ~mission(Timed)~mission(Tehlike)Kurtarıldığında, ~mission(Item)'in ~mission(Hedef)'e geri gönderilmesi gerekecektir. blackboxlegal_desc_0002=~misyonu(Yüklenici), düşen bir ~misyonu(Gemi) bulmak ve ~görevini(Item) geri almak için bir yüklenici arıyor. ~mission(Timed)~mission(Location)'a gitmeniz, ~mission(Item)'ı çıkarmanız ve onu ~mission(Varış)'a teslim etmeniz gerekecek. ~görev(Tehlike) blackboxlegal_desc_0003=Bir ~misyonu(Gemi)'den bir ~misyonu(Item) kurtarmak için bağımsız bir operatör kiralamak istiyoruz. ~mission(Timed)~mission(Location)'ı bulmanız ve ~mission(Item)'i söz konusu gemiden çıkarmanız gerekecektir. ~misyon(Yüklenici), ~misyon(Varış) adresine teslimat sırasında ödeme yapacaktır. ~görev(Tehlike) blackboxlegal_desc_0004=~misyon(Yüklenici), bir ~misyon(Gemi)'den bir ~görev(Öğe) almak için bağımsız bir yüklenici arıyor. Sigortacı ~görev(Konum) için konum ayrıntılarını sağlayacaktır. ~görev(Zamanlı)Ödeme, kara kutu ~misyona(Varış Noktasına) teslim edildikten sonra yapılacaktır. ~görev(Tehlike) blackboxlegal_desc_0005=SÖZLEŞME FIRSATI: ~görev(Madde)'yi alın\nSİGORTACI: ~görev(Yüklenici) \nEK TALİMATLAR: ~görevin yeri(Yer) sağlanacaktır. ~görev(Zamanlanmış)~görev(Tehlike)Müşteri yüklenicinin ~görevi(Varış) teslim etmesini gerektirir. blackboxlegal_desc_0006=Talihsiz bir olay bir görevi(Gemiyi) çalışmaz hale getirdi. ~mission(Yüklenici) olarak, ~mission(Item)'in ~mission(Location)'dan kurtarılmasına ve işlenmek üzere ~mission(Destination)'a teslim edilmesine ihtiyacımız var. ~görev(Zamanlı)~görev(Tehlike)Yalnızca yetenekli adaylar, lütfen. Ödeme benzer sözleşmelerle karşılaştırılabilir. blackboxlegal_from=~misyon(Yüklenici) blackboxlegal_location_0001=kalıntılar blackboxlegal_location_0002=son temas noktası blackboxlegal_location_0003=~misyonun(Gemi) bilinen son konumu blackboxlegal_location_0004=enkaz blackboxlegal_location_0005=Enkaz blackboxlegal_location_0006=enkaz alanı blackboxlegal_location_0007=~misyonun (Gemi) enkazı blackboxlegal_location_0008=~misyonun (Gemi) kalıntıları blackboxlegal_obj_long_01=~mission(Item)'ı kurtarmak için ~mission(Ship) enkazına gidin. blackboxlegal_obj_long_02=~mission(Item)'ı enkazdan kurtarın. blackboxlegal_obj_long_03=~görevi(Öğe) ~göreve(Hedef) teslim edin. blackboxlegal_obj_long_03a=Kara kutu blackboxlegal_obj_marker_01=Kurtarma Sitesi blackboxlegal_obj_marker_03=Teslimat Sitesi blackboxlegal_obj_short_01=Kurtarma Sitesine Git blackboxlegal_obj_short_02=Kara Kutuyu Kurtar blackboxlegal_obj_short_03=Kara Kutuyu Teslim Edin blackboxlegal_timed_0001=Bu çok önemli bir müşteriydi ve şirket bunun bir an önce halledilmesini istiyor. blackboxlegal_timed_0002=Görünüşe göre bu daha büyük bir soruşturmanın parçası. ~görev (Yüklenici) uçuş verilerinin hızlı bir şekilde alınmasına ihtiyaç duyar. blackboxlegal_timed_0003=Müşteri hızlandırılmış hizmet için ödeme yaptı. blackboxlegal_timed_0004=~misyon(Yüklenici) bu konuyu mümkün olan en kısa sürede çözmeye isteklidir ve hızlı bir geri alım talep etmektedir. blackboxlegal_title=~misyon(Başlık) blackboxlegal_title_0001=Kara Kutu Kurtarma blackboxlegal_title_0002=~Görevi (Öğe) kurtar blackboxlegal_title_0003=Alma İsteği (~görev(Öğe)) blackboxlegal_title_0004=Kara Kutuyu Al blank_space= boarders_890J_VIP_obj_long_01,P=~Misyona (Konum) gidin ve sızan 890 Jump'ı bulun. boarders_890J_VIP_obj_long_02,P=Gemiye Binmek boarders_890J_VIP_obj_long_03,P=890 Jump'ta bir yerde VIP'yi bulun boarders_890J_VIP_obj_long_04,P=VIP'yi hangardaki Balık burcuna getirin boarders_890J_VIP_obj_long_05,P=890 Jump'tan ayrılın ve güvenli bir mesafeyi temizleyin boarders_890J_VIP_obj_short_01,P=890 Jump'a Seyahat boarders_890J_VIP_obj_short_02,P=890 Jump'a binin boarders_890J_VIP_obj_short_03,P=VIP'yi bulun boarders_890J_VIP_obj_short_04,P=VIP'yi kurtar boarders_890J_VIP_obj_short_05,P=890 Jump'tan ayrılın boarders_890J_VIPobj_marker_01,P=Binilen Gemi boarders_890J_VIPobj_marker_02,P=VIP Bırakma boarders_890J_description=~görev(Yüklenici|Yatılılar890JAçıklama) boarders_890J_from=~görev(Yüklenici|Yatılılar890JGönderen) boarders_890J_marker_02a=Terminali Hacklemek boarders_890J_obj_long_01=~Misyona (Konum) gidin ve sızan 890 Jump'ı bulun. boarders_890J_obj_long_02=Geminin yakınındaki ve içindeki tüm düşmanları temizleyin. boarders_890J_obj_marker_01=Binilen Gemi boarders_890J_obj_security1=Güvenlik Personeline dost ateşiyle zarar vermekten kaçının. boarders_890J_obj_short_01=890 Jump'a Seyahat boarders_890J_obj_short_02=Tüm Düşmanları Temizle boarders_890J_obj_short_security1=Güvenlik Dostu Ateş Yok boarders_890J_subobj_long_02a=Bonus: Kanun kaçağının bilgisayar korsanlığı terminallerine erişerek veri çekirdeklerinin şifresini çözmesini ve verileri iletmesini engelleyin. boarders_890J_subobj_short_02a=Veri İletimini Durdur: %ls boarders_890J_subobj_short_02b=Veri İletimini Durdur boarders_890J_title=~görev(Yüklenici|Boarders890JTitle) bounty_danger_0001=Bu birinci sınıf bir vurucu, bu yüzden bir kavga bekleyin. bounty_danger_0002=Şüphelinin şiddet geçmişi var. Yaklaşırken dikkatli olun. bounty_danger_0003=Bu ödül ultra olarak işaretlendi, bu nedenle çok dikkatli olun. bounty_danger_0004=Bu yüksek riskli bir sözleşmedir. bounty_desc=~görev(Yüklenici|BountyAçıklaması) bounty_desc_0001=Verilen Ödül: ~görev(TargetName). Uyarı, İmparatorluk yasasını ihlal ettiği için yukarıda adı geçen ~misyon(Yüklenici) tarafından bir ödül verildi. Güç kullanımına izin verildi. bounty_desc_0002=~mission(Contractor), ~mission(TargetName)'ı bulup etkisiz hale getirecek bağımsız bir operatör arıyor. ~görev(Zamanlı) ~görev(BountyDanger) bounty_desc_0003=ARANIYOR: ~görev(HedefAdı). İmparatorluk yasalarının defalarca ve pişmanlık duymadan ihlal edilmesinden sonra, şüpheliyi gerekli olan her türlü yöntemle etkisiz hale getirmek için misyon (Yüklenici) tarafından bir ödül tasdik edildi ve bağlandı. bounty_desc_0004=HEMEN DOLAŞIM İÇİN: ~mission(TargetName) için verilen ödül. Uyarı, hedef son derece tehlikeli olarak işaretlendi, bu nedenle operatörler saldırı sırasında son derece dikkatli olmalıdır. Bu ödül ~misyon(Yüklenici) tarafından tasdik edilmiş ve bağlanmıştır. ~görev(Zamanlı) bounty_desc_0005=~mission(Contractor), ~mission(TargetName) için bir ödül yayınladı. ~görev(Zamanlı) ~görev(BountyDanger) bounty_desc_0006=Görünüşe göre birileri biraz fazla abartmaya başlamış. ~mission(Contractor)'dan ~mission(TargetName)'ı devirmek için yeni bir ödül aldım. Bu konuda tüm engelleri kaldırmaktan çekinmeyin. ~görev(Zamanlı) ~görev(BountyDanger) bounty_desc_0007=Bir ödül gerçekleştirmek için bağımsız bir yüklenici arıyoruz. Hedefin adı ~mission(TargetName). Teminat ~misyon(Yüklenici) tarafından tasdik edilmiştir. ~görev(Zamanlı) ~görev(BountyDanger) bounty_desc_Easy=~görev(Yüklenici|BountyEasyDescription) bounty_desc_Hard=~görev(Yüklenici|BountyHardDescription) bounty_desc_Medium=~görev(Yüklenici|BountyMediumDescription) bounty_desc_first=Crusader ve çevresinin güvenliğini artırmak amacıyla Crusader Security, bölgedeki ödüllerin toplanmasına yardımcı olacak nitelikli kişiler arıyor. İhtiyaç duyulan becerilere sahip olduğunuzu değerlendirdik ve bu nedenle size bir ödül sözleşmesi teklif etmek istiyoruz. Bu sözleşmenin başarılı bir şekilde tamamlanmasının ardından, Crusader'ın Yetkili Operatörler listesine yerleştirileceksiniz ve gelecekte mümkün olan herhangi bir ödül toplama işi için bölgedeki çok sayıda güvenlik yüklenicisine aktif olarak yönlendirileceksiniz. bounty_fps_boss_obj_HUD=Kalan Düşman Sayısı: %ls bounty_fps_boss_obj_kill_HUD=~görevi etkisiz hale getir(HedefAdı) bounty_fps_boss_obj_kill_HUD_Target02=~görevi etkisiz hale getir(TargetName1) bounty_fps_boss_obj_kill_HUD_Target03=~görevi etkisiz hale getir(TargetName2) bounty_fps_boss_obj_kill_HUD_Target04=~görevi etkisiz hale getir(TargetName3) bounty_fps_boss_obj_long=Yeterli düşman kuvvetini ortadan kaldırarak ~misyonu(TargetName) çizin. bounty_fps_boss_obj_long_target02=Yeterince düşman kuvvetini ortadan kaldırarak ~misyonu(TargetName1) ortaya çıkarın. bounty_fps_boss_obj_long_target03=Yeterince düşman kuvvetini ortadan kaldırarak ~misyonu(TargetName2) ortaya çıkarın. bounty_fps_boss_obj_long_target04=Yeterince düşman kuvvetini ortadan kaldırarak ~misyonu(TargetName3) ortaya çıkarın. bounty_fps_boss_obj_prepare_HUD=%ls'yi hazırla bounty_fps_boss_obj_prepare_long_01=Yeterince düşman gücü tükendikten sonra, ~mission(TargetName) savaşa katılmak için harekete geçiyor. bounty_fps_boss_obj_prepare_long_01_target02=Yeterince düşman gücü tükendikten sonra, ~mission(TargetName1) savaşa katılmak için harekete geçiyor. bounty_fps_boss_obj_prepare_long_01_target03=Yeterince düşman gücü tükendikten sonra, ~mission(TargetName2) savaşa katılmak için harekete geçiyor. bounty_fps_boss_obj_prepare_long_01_target04=Yeterince düşman gücü tükendikten sonra, ~mission(TargetName3) savaşa katılmak için harekete geçiyor. bounty_fps_boss_obj_prepare_short_01=~görev(HedefAdı) Geliyor bounty_fps_boss_obj_prepare_short_01_target02=~görev(TargetName1) Geliyor bounty_fps_boss_obj_prepare_short_01_target03=~görev(TargetName2) Geliyor bounty_fps_boss_obj_prepare_short_01_target04=~görev(TargetName3) Geliyor bounty_fps_boss_obj_short=Hedefi Ortaya Çıkarmak İçin Düşmanları Ortadan Kaldırın bounty_fps_desc=~görev(Yüklenici|BountyFPSDaçıklama) bounty_fps_nocivs_obj_long_01=Savaşçı olmayanlara zarar vermeyin. bounty_fps_nocivs_obj_short_01=Savaşçı Olmayanlara Zarar Vermeyin bounty_fps_targetonly_obj_long_01=Odaklanmayı hedefe sınırlayın ve ikincil hasara neden olmayın. bounty_fps_targetonly_obj_short_01=İkincil Hasar Yok bounty_fps_title=~görev(Yüklenici|BountyFPST Başlığı) bounty_from=~görev(Yüklenici|BountyGönderen) bounty_from_first=Haçlı Güvenliği bounty_location_0001=Müşteri, hedefin bilinen son konumunu sağlayacaktır. bounty_location_0002=Kabul edilirse, ~mission(Contractor), ~mission(TargetName|Last) için ilgili konum verilerini sağlayacaktır. bounty_location_0003=Hedef en son ~görevde(Konum) görüldü. bounty_location_0004=Ödül kabul edildikten sonra ilgili tüm konum verileri sağlanacaktır. bounty_obj_long_01=Bounty'nin mevcut konumunu arayın. İletişim dizilerini tarayarak veya yeniden etkinleştirerek izlenmeyen alanlardaki hedefleri izleyin. bounty_obj_long_02=~mission(TargetName) öğesini bulun ve etkisiz hale getirin. bounty_obj_long_02_target01=~mission(TargetName) öğesini ~mission(Location|Address) konumunda bulun ve etkisiz hale getirin. bounty_obj_long_02_target02=~mission(TargetName1) öğesini ~mission(Location|Address) konumunda bulun ve etkisiz hale getirin. bounty_obj_long_02_target03=~mission(TargetName2) öğesini ~mission(Location|Address) konumunda bulun ve etkisiz hale getirin. bounty_obj_long_02_target04=~mission(TargetName3) öğesini ~mission(Location|Name3) konumunda bulun ve etkisiz hale getirin. bounty_obj_marker_01=~görevi etkisiz hale getir(HedefAdı) bounty_obj_marker_01_target02=~görevi etkisiz hale getir(TargetName1) bounty_obj_marker_01_target03=~görevi etkisiz hale getir(TargetName2) bounty_obj_marker_01_target04=~görevi etkisiz hale getir(TargetName3) bounty_obj_marker_01a=Hedefin Konumuna Ulaşın bounty_obj_marker_01a_desc=Takip ettiğiniz hedefin bilinen son konumu. bounty_obj_marker_02=Nötrleştir bounty_obj_short_01=~görevi bulun(HedefAdı) bounty_obj_short_01_target02=~görevi bulun(TargetName1) bounty_obj_short_01_target03=~görevi bulun(TargetName2) bounty_obj_short_01_target04=~görevi bulun(TargetName3) bounty_obj_short_02=~görevi etkisiz hale getir(HedefAdı) bounty_pvp_desc=~görev(Yüklenici|BountyPVPDescription) bounty_timed_0001=Çok özel bir fırsat penceresine sahip olacaksınız. Tekrar kaybolmadan önce onları indirin. bounty_timed_0002=Hedef ödülün farkında olacak, bu yüzden hızlı hareket etmeniz gerekecek. bounty_timed_0003=Bu sözleşme bir zamanlayıcı maddesiyle birlikte gelir. bounty_title=~görev(Yüklenici|BountyTitle) bounty_title_0001=Ödül Hedefi bounty_title_0002=Aranan: ~görev(HedefAdı) bounty_title_0003=Ödül: ~görev(HedefAdı) bounty_title_0004=Verilen Ödül: ~görev(TargetName) bounty_title_E=CS2 Ödülü: ~görev(HedefAdı) bounty_title_Easy=~görev(Yüklenici|BountyEasyTitle) bounty_title_H=CS4 Ödülü: ~görev(HedefAdı) bounty_title_Hard=~görev(Yüklenici|BountyHardTitle) bounty_title_M=CS3 Ödülü: ~görev(HedefAdı) bounty_title_Medium=~görev(Yüklenici|BountyMediumTitle) bounty_title_VE=CS1 Ödülü: ~görev(HedefAdı) bounty_title_VH=CS5 Ödülü: ~görev(HedefAdı) bounty_title_first=Ödül Toplama Yetki Değerlendirmesi bountymarker_lost=%02i:%02i Son Görüldüğünden Bu Yana %ls cargoTransfer_HUD_AwaitingArrival=varışınızı bekliyorum cargoTransfer_HUD_BeginTransfer=Transfere başlamak için. cargoTransfer_HUD_CargoSlot=Kargo Güvertesi cargoTransfer_HUD_CargoSlotObstructed=Yükleme Alanının Tıkanması aktarımı engelliyor. cargoTransfer_HUD_CargoSlotReservationTimeOut=Yükleme Alanına Girin cargoTransfer_HUD_CargoSlotRevokedSubtext=Devam etmek için lütfen yeni bir deste ataması isteyin. cargoTransfer_HUD_CargoSlotRevokedTitle=Yükleme Alanı İptal Edildi cargoTransfer_HUD_CargoTransferComplete=Kargo Transferi Tamamlandı cargoTransfer_HUD_CargoTransferRequested=Kargo Transferi Talep Edildi cargoTransfer_HUD_CargoTransferRequested_0=Kargo Transferi Talep Edildi cargoTransfer_HUD_CargoWaitingForVehicleStateChange=Millerin uzatılması bekleniyor cargoTransfer_HUD_ResumeCargoTransfer=Kargo Transferine Devam Ediliyor cargoTransfer_HUD_SellOrderCompletedString1=Satış Emri Tamamlandı - cargoTransfer_HUD_SellOrderCompletedString2=hesabınıza yatırıldı. cargoTransfer_HUD_StartCargoTransfer=Kargo Transferine Başlanıyor cargoTransfer_HUD_StopCargoTransfer=Aktarım Duraklatıldı cargoTransfer_HUD_UnableToTransfer=Aktarılamıyor cargoTransfer_HUD_VehicleIsMoving=Araç yükleme alanında sabit olmalıdır. cargoTransfer_HUD_VehicleLeftAreaSubtext=Bölgeyi terk etmek, talep edilmeyen kargoyu kaybedecektir. cargoTransfer_HUD_VehicleLeftAreaTitle=Teslim Alınmayan Kargo Transferi Bekliyor cargoTransfer_HUD_VehicleMovedOutOfArea=Belirtilen yükleme alanına geri dönün. cargoTransfer_HUD_VehicleMustLeaveCargoSlotSubtext=Araç zorla kaldırılacak cargoTransfer_HUD_VehicleMustLeaveCargoSlotTitle=Yükleme Alanından Çık cargo_hud_critical=UYARI: UÇUCU KARGO DENGESİZ cargo_hud_emergency_eject=UYARI: KRİTİK OLARAK KARARSIZ! JETTISON KARGO! cargo_hud_unsafe=DİKKAT: KARGO STABİLİTESİNİ KAYBEDİYOR cargo_notify_generic_obstruction=Dikkat! Kargo Yükleme Alanını Engelliyorsunuz cargo_notify_interrupt_generic=Kargo Transferi Durduruldu cargo_notify_interrupt_obstruction=Kargo Transferi Kesinti: Yükleme Alanı Tıkanıklığı cargo_notify_interrupt_shipmoving=Kargo Transferi Kesinti: Araç Hareketi cargo_notify_removal=Kargonun Geri Alınması: Tahsilat Yapılmaması cargo_notify_revokeloading_generic=Atanan Yükleme Alanı İptal Edildi cargo_notify_revokeloading_timeout=Tahsis Edilen Yükleme Alanı İptal Edildi: Rapor Vermeme cargo_notify_transfer=Kargo Transferi Tamamlandı cargo_notify_transfer_resumed=Kargo Transferine Devam Edildi cargo_reminder_retrieve=Kargo Hizmetleri ile İletişime Geçin: Transferi Bekleyen Kargolar cargo_warning_removal=Dikkat! Bölgeden Ayrılmanız Halinde Kargo Bedelini Kaybedecektir cargodeck_01=Kargo Güvertesi 01 cargodeck_02=Kargo Güvertesi 02 cargodeck_03=Kargo Güvertesi 03 cargodeck_04=Kargo Güvertesi 04 cargodeck_05=Kargo Güvertesi 05 cargodeck_06=Kargo Güvertesi 06 cargodeck_07=Kargo Güvertesi 07 cargodeck_08=Kargo Güvertesi 08 cargodeck_09=Kargo Güvertesi 09 cargodeck_10=Kargo Güvertesi 10 cargodeck_11=Kargo Güvertesi 11 cargodeck_12=Kargo Güvertesi 12 cargodeck_13=Kargo Güvertesi 13 cargodeck_14=Kargo Güvertesi 14 cargodeck_15=Kargo Güvertesi 15 cargodeck_16=Kargo Güvertesi 16 cargodeck_17=Kargo Güvertesi 17 cargodeck_18=Kargo Güvertesi 18 cargodeck_19=Kargo Güvertesi 19 cargodeck_20=Kargo Güvertesi 20 cargodeck_21=Kargo Güvertesi 21 cargodeck_22=Kargo Güvertesi 22 cargodeck_23=Kargo Güvertesi 23 cargodeck_24=Kargo Güvertesi 24 cargodeck_25=Kargo Güvertesi 25 cargodeck_26=Kargo Güvertesi 26 cargodeck_27=Kargo Güvertesi 27 cargodeck_28=Kargo Güvertesi 28 cargodeck_29=Kargo Güvertesi 29 cargodeck_30=Kargo Güvertesi 30 cargodeck_31=Kargo Güvertesi 31 cargodeck_32=Kargo Güvertesi 32 cargodeck_33=Kargo Güvertesi 33 cargodeck_34=Kargo Güvertesi 34 cargodeck_35=Kargo Güvertesi 35 cargodeck_36=Kargo Güvertesi 36 cargodeck_37=Kargo Güvertesi 37 cargodeck_38=Kargo Güvertesi 38 cargodeck_39=Kargo Güvertesi 39 cargodeck_40=Kargo Güvertesi 40 cargodeck_41=Kargo Güvertesi 41 cargodeck_42=Kargo Güvertesi 42 cargodeck_43=Kargo Güvertesi 43 cargodeck_44=Kargo Güvertesi 44 cargodeck_45=Kargo Güvertesi 45 cargodeck_46=Kargo Güvertesi 46 cargodeck_47=Kargo Güvertesi 47 cargodeck_48=Kargo Güvertesi 48 cave_groundvehicles_small_01=Mağaraya küçük kara taşıtlarıyla ulaşılabilmektedir. cave_novehicles_01=Mağaraya sadece yürüyerek ulaşılabilir. cave_shipandgroundvehicles_Small_01=Mağaraya küçük bir gemi veya muhtemelen kara aracıyla ulaşılabilir. cave_ships_medium_01=Mağaraya orta boy veya daha küçük bir gemiyle ulaşılabilir. cave_ships_small_01=Mağaraya küçük bir gemiyle ulaşılabilir. cc_ConfirmMessage=Bir karakter kaydedilmeyecektir, evrene girebilmek için önce karakterin yaratılması gerekir. cc_ContinueMessage=Değişiklikler başarıyla kaydedildi. cc_ErrorMessage=Hizmetlerle iletişim kurulamıyor. cc_ErrorSavingMessage=Değişiklikler kaydedilemiyor. Tekrar deneyin. cc_LeaveMessage=Değişiklikler kaydedilmeyecek. Karakter özelleştirmesinden çıkılsın mı? cc_RevertMessage=Tüm değişiklikleri iptal edip karakterinizi varsayılan ayarlara geri döndürmek istediğinizden emin misiniz? cc_SaveMessage=Bu değişiklikleri karakterinize kaydetmek istediğinizden emin misiniz? cc_apostrophe=Kesme işareti cc_backslash=Ters eğik çizgi cc_colon=Kolon cc_comma=Virgül cc_equals=Eşittir cc_lbracket=Sol Braket cc_minus=Eksi cc_period=Dönem cc_rbracket=Sağ Braket cc_semicolon=Noktalı virgül cc_slash=Eğik çizgi cc_underline=Alt çizgi ccdemo19_desc=Son konserde harika iş çıkardın. O kadar iyi ki, bir şirkette çalışan ve sağlam bir ekip arayan bir müşterimle konuşurken. Bir anda aklıma sen geldin.\n\nŞirketleri, microTech'in potansiyel olarak kendilerini iflasa sürükleyebilecek son teknoloji bir sıkıştırma algoritması geliştirdiğini duydu, dolayısıyla söylemeye gerek yok, bunu ele geçirmek için çok motiveler ve yüklü miktarda para ödemeye hazırlar. \n\nSorun, programın microTech'in saha dışı araştırma tesislerinden birinde geliştirilmesidir. Üsse giden trafik sıkı bir şekilde düzenleniyor, bu nedenle çalışanlardan biri olduğunuzu düşünmelerini sağlamak için bir kimlik çalmanız gerekecek. Güvenlik ağır olacak, ancak bunlardan kaçmanın yollarını bulacağınıza inanıyorum.\n\nKodu çaldığınızda, meraklı gözlerden uzak durabileceğiniz bir konum sağlayacağım. ccdemo19_from=Tecia "Twitch" Pacheco ccdemo19_obj_long_01=Üsse erişim sağlamak için, microTech çalışanlarıyla uyum sağlamak amacıyla bir işçi kimlik kartı ve üniforma almanız gerekecektir. ccdemo19_obj_long_02=Araştırma tesisine giden tedarik mekiğine erişim sağlamak için sahte microTech kimliğini kullanın. ccdemo19_obj_long_03=Program kodunun bir kopyasını oluşturmak için güvenli sunucuya erişin. ccdemo19_obj_long_04=Hava, uygun ekipman olmadan devam edilemeyecek kadar şiddetli hale geldi. Neyse ki dağın aşağısında çevresel aşınmanın olduğu bir zula var. ccdemo19_obj_long_05=Sizi takip edebilecek tüm güvenlik güçlerini kaybedin. ccdemo19_obj_long_06=Kodu Ruin Station'a teslim edin. ccdemo19_obj_long_07=Üniforma alın. ccdemo19_obj_marker_01=Sahte kimlik ccdemo19_obj_marker_02=Servis ccdemo19_obj_marker_03=Güvenli Sunucu ccdemo19_obj_marker_04=Saklamak ccdemo19_obj_marker_05=Kaçmak ccdemo19_obj_marker_06=Harabe İstasyonu ccdemo19_obj_short_01=Sahte Kimlik Alın ccdemo19_obj_short_02=Board Servisi ccdemo19_obj_short_03=Bilgileri İndir ccdemo19_obj_short_04=Takım Elbiseyi Al ccdemo19_obj_short_05=Kaçış Güvenliği ccdemo19_obj_short_06=Harabe İstasyonuna Teslim Edin ccdemo19_obj_short_07=Üniforma Alın ccdemo19_title=Küçük Bir İş cdf_from=Sivil Savunma Gücü cdf_openbounty_desc_001=Sivil Savunma Gücünün SİZE ihtiyacı var! Her gün, Stanton sisteminde masum siviller, gaddar kanun kaçakları ve kalpsiz suçlular tarafından avlanıyor.\n\nDAHA FAZLASI YOK.\n\nUEE ve Milis Seferberlik Girişimi'nin yetkisi altında, CDF, aktif bir CrimeStat'a sahip olduğunu doğruladığı tüm bireyleri veya araçları devreye sokmak ve etkisiz hale getirmek için iyi yasal statüye sahip* savaş zihniyetine sahip tüm bireyleri görevlendiriyor.\n\nBu özverili katkıların karşılığında Genel halkın güvenliği için CDF, bu suçluları başarılı bir şekilde adalete teslim edenleri ele alınan kanun kaçağı başına ~görev(RewardValue_Wanted1) UEC ödülü** ile mali olarak tazmin edecektir. \n\nŞimdi kendiniz ve diğer tüm Stanton gezginleri için olumlu bir değişiklik yaratmaya yardımcı olma şansınız var. Bugün kaydolun ve üzerinize düşeni yapın!\n\n\n\n* CrimeStat almanın CDF üyeliğini iptal edeceğini ve ödenmemiş sözleşmeleri iptal edeceğini unutmayın.\n** Ücretli sözleşmeli işler kapsamında karşılaşılan suçluların ödüle hak kazanamayacağını lütfen unutmayın. cdf_openbounty_title_001=Silahlanma Çağrısı chat_channel_not_found=Kanal şu ​​anda kullanılamıyor. chat_channel_rename_channel=Yeniden isimlendirmek chat_close_fail_command=Bu sekmeyi kapatamazsınız. chat_comm_request_accepted=İstek Kabul Edildi chat_comm_request_declined=İstek Reddedildi chat_command_action_invite=davet etmek chat_command_action_kick=tekme atmak chat_command_action_leave=ayrılmak chat_command_action_me=Ben chat_command_admin_add_uec=adminadduec chat_command_admin_goto_player=Gotop oyuncusu chat_command_admin_join_instance=birleştirme örneği chat_command_admin_join_player=oyuncuya katıl chat_command_admin_remove_uec=adminremoveuec chat_command_contact_add=arkadaş ekle chat_command_contact_add_error=Hata. chat_command_contact_add_not_found=Oyuncu bulunamadı. chat_command_contact_add_success=Oyuncu arkadaş listenize eklendi. chat_command_contact_add_usage=Kullanım: /addfriend (oyuncu adı) chat_command_contact_remove=Arkadaşını kaldır chat_command_contact_remove_error=Hata. chat_command_contact_remove_not_found=Oyuncu bulunamadı. chat_command_contact_remove_success=Oyuncu arkadaş listenizden kaldırıldı. chat_command_contact_remove_usage=Kullanım: /removefriend (oyuncu adı) chat_command_help=yardım chat_command_help_emote_list=İfade Listesi chat_command_ignore_add=görmezden gelmek chat_command_ignore_add_error=Hata. chat_command_ignore_add_not_found=Oyuncu bulunamadı. chat_command_ignore_add_success=Oyuncu yoksayılanlar listesine eklendi. chat_command_ignore_add_usage=Kullanım: /addignore (oyuncu adı) chat_command_ignore_remove=yoksaymayı kaldır chat_command_ignore_remove_error=Hata. chat_command_ignore_remove_not_found=Oyuncu bulunamadı. chat_command_ignore_remove_success=Oyuncu yoksayılanlar listesinden kaldırıldı. chat_command_ignore_remove_usage=Kullanım: /removeignore (oyuncu adı) chat_command_ignore_show=görmezden gelmek chat_command_ignore_show_output=Göz ardı edilen oyuncular: chat_command_lobby=lobi chat_command_local=yerel chat_command_org=%S chat_command_party=parti chat_command_party_disband=parti dağılması chat_command_party_invite=parti daveti chat_command_party_invite_error=Hata. chat_command_party_invite_not_found=Oyuncu bulunamadı. chat_command_party_invite_sent=Parti Davetiyesi gönderildi chat_command_party_invite_usage=Kullanım: /partyinvite (oyuncu adı) chat_command_party_launch=parti lansmanı chat_command_party_leave=parti izni chat_command_party_set_leader=parti lideri chat_command_private_message=mesaj chat_command_tell=söylemek chat_command_tell_error=Hata. chat_command_tell_not_found=Oyuncu bulunamadı. chat_command_tell_usage=Kullanım: /tell (oyuncu adı) chat_command_unknown_command=Bilinmeyen komut chat_contact_search_bar=ARKADAŞLARI ARA chat_context_menu_channel_close_tab=Sekmeyi Kapat chat_context_menu_channel_hide_message_indicator=Okunmamış Mesaj Göstergesini Gizle chat_context_menu_channel_leave_tab=Kanaldan Ayrıl chat_context_menu_contact_add=Arkadaş Ekle chat_context_menu_contact_block=Oyuncuyu Engelle chat_context_menu_contact_remove=Arkadaşı Kaldır chat_context_menu_contact_unblock=Oyuncunun Engelini Kaldır chat_context_menu_member_invite=Kanala Davet Et chat_context_menu_member_kick=Tekme atmak chat_context_menu_member_suggest_invite=Kanal Daveti Öner chat_conversation_contextual_channel_title=Kanal Üyeleri chat_conversation_contextual_invite_title=Arkadaşlar chat_conversation_non_owner_invite_button=Davetiye Önerisi chat_conversation_owner_invite_button=Davet etmek chat_conversation_owner_kick_button=Kanaldan Kaldır chat_create_conversation_tab_tooltip=Konuşma Oluştur chat_create_filtered_tab_tooltip=Filtrelenmiş Oluştur chat_cycle_visor_channels=Girişi mevcut kanallar arasında değiştirmek için [TAB] tuşuna basın. chat_default_conversation_channel_name= chat_default_filtered_channel_name=VARSAYILAN chat_emote_acknowledge=kabullenmek chat_emote_acknowledge1=onayla1 chat_emote_acknowledge2=kabul2 chat_emote_acknowledge3=onaylıyorum3 chat_emote_acknowledge_text=Başını salladın. chat_emote_acknowledge_text_viewer,P=Naber? chat_emote_agree=kabul etmek chat_emote_agree1=katılıyorum1 chat_emote_agree2=katılıyorum2 chat_emote_agree3=katılıyorum3 chat_emote_agree_text=Kabul ediyorsun. chat_emote_angry=sinirli chat_emote_angry1=kızgın1 chat_emote_angry2=kızgın2 chat_emote_angry3=kızgın3 chat_emote_angry_text=Yeterince yaşadın. chat_emote_asl_angry=asl_angry chat_emote_asl_angry1=asl_angry1 chat_emote_asl_angry_text=Çok kızgınım! chat_emote_asl_blah=asl_blah chat_emote_asl_blah1=asl_blah1 chat_emote_asl_blah2=asl_blah2 chat_emote_asl_blah_text=Falan, falan, filan. chat_emote_asl_blah_text2=Falan, falan, filan. chat_emote_asl_bored=asl_sıkıldım chat_emote_asl_bored1=asl_sıkıldım1 chat_emote_asl_bored_text=Sıkıldım. chat_emote_asl_bullshit=asl_saçmalık chat_emote_asl_bullshit1=asl_saçmalık1 chat_emote_asl_bullshit_text=Saçmalık! chat_emote_asl_canthear=asl_canthear chat_emote_asl_canthear1=asl_canthear1 chat_emote_asl_canthear_text=Seni duyamıyorum. chat_emote_asl_exhausted=asl_yorgun chat_emote_asl_exhausted1=asl_yorgun1 chat_emote_asl_exhausted_text=O kadar yoruldum ki. chat_emote_asl_goodbye=asl_güle güle chat_emote_asl_goodbye1=asl_güle güle1 chat_emote_asl_goodbye_text=Güle güle! chat_emote_asl_hello=asl_merhaba chat_emote_asl_hello1=asl_hello1 chat_emote_asl_hello_text=Merhaba. chat_emote_asl_loveyou=asl_seni seviyorum chat_emote_asl_loveyou1=asl_loveyou1 chat_emote_asl_loveyou_text=Seni seviyorum. chat_emote_asl_meetyou=asl_meetyou chat_emote_asl_meetyou1=asl_meetyou1 chat_emote_asl_meetyou_text=Tanıştığıma memnun oldum. chat_emote_asl_no=asl_no chat_emote_asl_no1=asl_no1 chat_emote_asl_no2=asl_no2 chat_emote_asl_no_text=HAYIR. chat_emote_asl_no_text2=HAYIR! chat_emote_asl_sad=asl_sad chat_emote_asl_sad1=asl_sad1 chat_emote_asl_sad_text=Üzgünüm. chat_emote_asl_sit_down=asl_sitdown chat_emote_asl_sit_down1=asl_sitdown1 chat_emote_asl_sit_down2=asl_sitdown2 chat_emote_asl_sit_down_text=Oturun. chat_emote_asl_sit_down_text2=Hemen oturun! chat_emote_asl_thanks=asl_thanks chat_emote_asl_thanks1=asl_teşekkürler1 chat_emote_asl_thanks2=asl_teşekkürler2 chat_emote_asl_thanks_text=Teşekkür ederim! chat_emote_asl_thanks_text2=Teşekkürler. chat_emote_asl_upset=asl_upset chat_emote_asl_upset1=asl_upset1 chat_emote_asl_upset_text=Kaybettiğim için o kadar üzgünüm ki! chat_emote_asl_yes=asl_yes chat_emote_asl_yes1=asl_yes1 chat_emote_asl_yes2=asl_yes2 chat_emote_asl_yes_text=Evet. chat_emote_asl_yes_text2=Evet lütfen. chat_emote_atease=ateaz chat_emote_atease1=atease1 chat_emote_atease2=atease2 chat_emote_atease3=atease3 chat_emote_atease_text=Sen yerleş. chat_emote_attention=dikkat chat_emote_attention1=dikkat1 chat_emote_attention_text=Memur güvertede! chat_emote_blah=filan chat_emote_blah1=falan chat_emote_blah2=filan chat_emote_blah3=falan chat_emote_blah_text=Bunun nereye varacağını tam olarak biliyorsun. chat_emote_bored=sıkılmış chat_emote_bored1=sıkıldım1 chat_emote_bored2=sıkıldım2 chat_emote_bored_text=Sıkıldın. chat_emote_bow=yay chat_emote_bow1=yay1 chat_emote_bow2=yay2 chat_emote_bow3=yay3 chat_emote_bow4=yay4 chat_emote_bow5=yay5 chat_emote_bow6=yay6 chat_emote_bow_text=Derinden eğiliyorsun. chat_emote_burp=geğirmek chat_emote_burp1=geğirme1 chat_emote_burp_text=Geğiriyorsun. chat_emote_cheer=tezahürat chat_emote_cheer1=tezahürat1 chat_emote_cheer2=tezahürat2 chat_emote_cheer3=tezahürat3 chat_emote_cheer4=tezahürat4 chat_emote_cheer5=tezahürat5 chat_emote_cheer6=tezahürat6 chat_emote_cheer7=tezahürat7 chat_emote_cheer8=tezahürat8 chat_emote_cheer_text=Çok heyecanlısın. chat_emote_chicken=tavuk chat_emote_chicken1=tavuk1 chat_emote_chicken_text=Tavuk gibi gıdaklıyorsun. chat_emote_clap=alkış chat_emote_clap1=alkış1 chat_emote_clap2=alkış2 chat_emote_clap3=alkış3 chat_emote_clap4=alkış4 chat_emote_clap5=alkış5 chat_emote_clap6=alkış6 chat_emote_clap7=alkış7 chat_emote_clap_text=Sen alkışla. chat_emote_come=Gelmek chat_emote_come1=gel1 chat_emote_come2=gel2 chat_emote_come3=gel3 chat_emote_come4=gel4 chat_emote_come_text=Onlara el sallıyorsun. chat_emote_comm=iletişim chat_emote_comm1=iletişim1 chat_emote_comm_text=İletişimleriniz kesildi. chat_emote_cry=ağlamak chat_emote_cry1=ağla1 chat_emote_cry_text=Gözyaşlarına boğulursun. chat_emote_cs_forward=ileri chat_emote_cs_forward_text=Yukarı çık. chat_emote_cs_left=sol chat_emote_cs_left_text=Sola git. chat_emote_cs_no=HAYIR chat_emote_cs_no_text=HAYIR. chat_emote_cs_right=Sağ chat_emote_cs_right_text=Sağa git. chat_emote_cs_stop=durmak chat_emote_cs_stop_text=Durmak. chat_emote_cs_stoptest=son test chat_emote_cs_yes=Evet chat_emote_cs_yes_text=Evet. chat_emote_dance=dans chat_emote_dance1=dans1 chat_emote_dance2=dans2 chat_emote_dance3=dans3 chat_emote_dance4=dans4 chat_emote_dance5=dans5 chat_emote_dance6=dans6 chat_emote_dance7=dans7 chat_emote_dance8=dans8 chat_emote_dance_text=Müziği hissediyorsunuz. chat_emote_direct=doğrudan chat_emote_direct1=doğrudan1 chat_emote_direct2=doğrudan2 chat_emote_direct3=doğrudan3 chat_emote_direct_text=[PH] Hey, buraya gel! chat_emote_disagree=aynı fikirde olmamak chat_emote_disagree1=katılmıyorum1 chat_emote_disagree2=katılmıyorum2 chat_emote_disagree3=katılmıyorum3 chat_emote_disagree_text=Katılmıyorsun. chat_emote_disappoint=yüz maskesi chat_emote_disappoint1=yüz avuç içi1 chat_emote_disappoint2=facepalm2 chat_emote_disappoint3=facepalm3 chat_emote_disappoint_text=Hayal kırıklığına uğradın. chat_emote_disbelief=inançsızlık chat_emote_disbelief1=inançsızlık1 chat_emote_disbelief2=inançsızlık2 chat_emote_disbelief3=inançsızlık3 chat_emote_disbelief_text=İnanamıyorsun. chat_emote_exercise=gölge kutusu chat_emote_exercise1=gölge kutusu1 chat_emote_exercise2=gölge kutusu2 chat_emote_exercise_text=Hareketlerini sergiliyorsun. chat_emote_failure=arıza chat_emote_failure1=başarısızlık1 chat_emote_failure2=başarısızlık2 chat_emote_failure3=başarısızlık3 chat_emote_failure_text=Öfkeni kaybedersin. chat_emote_flex=esnek chat_emote_flex1=esnek1 chat_emote_flex2=esnek2 chat_emote_flex3=esnek3 chat_emote_flex_text=Fiziğinizi sergiliyorsunuz. chat_emote_flirt=flört chat_emote_flirt1=flört1 chat_emote_flirt_text=Bir öpücük gönderiyorsun. chat_emote_friendly=arkadaşça chat_emote_friendly1=dost canlısı1 chat_emote_friendly2=dost canlısı2 chat_emote_friendly3=dost canlısı3 chat_emote_friendly_text=[PH] Seksi görünmüyor musun... chat_emote_gasp=nefesi kesilmek chat_emote_gasp1=nefes nefese chat_emote_gasp2=gasp2 chat_emote_gasp3=gasp3 chat_emote_gasp4=gasp4 chat_emote_gasp5=gasp5 chat_emote_gasp_text=İnanamayarak bakıyorsun. chat_emote_gloat=övünmek chat_emote_gloat1=övünç1 chat_emote_gloat2=övünç2 chat_emote_gloat3=övünç3 chat_emote_gloat4=övünme4 chat_emote_gloat_text=Dikkatin içine çekiyorsun. chat_emote_greet=selamlaşmak chat_emote_greet1=selam1 chat_emote_greet2=selam2 chat_emote_greet_text=Herkesi selamlıyorsunuz. chat_emote_impatient=sabırsız chat_emote_impatient1=sabırsız1 chat_emote_impatient2=sabırsız2 chat_emote_impatient3=sabırsız3 chat_emote_impatient_text=Sabırsızlanmaya başlıyorsun. chat_emote_indifferent=kayıtsız chat_emote_indifferent1=kayıtsız1 chat_emote_indifferent2=kayıtsız2 chat_emote_indifferent3=kayıtsız3 chat_emote_indifferent_text=Gerçekten umursamıyorsun. chat_emote_laugh=gülmek chat_emote_laugh1=gülmek1 chat_emote_laugh2=gülmek2 chat_emote_laugh3=gülmek3 chat_emote_laugh_text=Bunun histerik olduğunu düşünüyorsun. chat_emote_launch=öğle yemeği chat_emote_launch_text=Başlatmayı onaylıyorsunuz. chat_emote_money=bana ödeme yap chat_emote_money1=bana ödeme1 chat_emote_money2=bana ödeme2 chat_emote_money_text=Ödeme talep ediyorsunuz. chat_emote_playful=hızlı çizim chat_emote_playful1=hızlı çizim1 chat_emote_playful2=hızlı çizim2 chat_emote_playful_text=Düello becerilerini gösteriyorsun. chat_emote_point=nokta chat_emote_point1=nokta1 chat_emote_point2=nokta2 chat_emote_point3=nokta3 chat_emote_point4=nokta4 chat_emote_point_text=Bir şeye dikkat çekiyorsun. chat_emote_react=Kalkan gözler chat_emote_react1=kalkangözler1 chat_emote_react_text=Gözlerini koruyorsun. chat_emote_ready=hazır chat_emote_ready_text=Kalkışa hazırız. chat_emote_relief=vay be chat_emote_relief1=vah1 chat_emote_relief_text=Rahatladın. chat_emote_rude=kaba chat_emote_rude1=kaba1 chat_emote_rude2=kaba2 chat_emote_rude3=kaba3 chat_emote_rude4=kaba4 chat_emote_rude5=kaba5 chat_emote_rude6=kaba6 chat_emote_rude_text=Arkadaş edinmiyorsun. chat_emote_salute=selam chat_emote_salute1=selamlama1 chat_emote_salute2=selamlama2 chat_emote_salute3=selam3 chat_emote_salute4=selam4 chat_emote_salute_text=Selam veriyorsun. chat_emote_sit=oturmak chat_emote_sit1=otur1 chat_emote_sit2=otur2 chat_emote_sit_text=Sen otur. chat_emote_sleep=uyumak chat_emote_sleep1=uyku1 chat_emote_sleep_text=Yerleşip rahat edersiniz. chat_emote_smell=koku chat_emote_smell1=koku1 chat_emote_smell2=koku2 chat_emote_smell3=koku3 chat_emote_smell_text=Havada kötü bir koku alıyorsunuz. chat_emote_suicide=intihar chat_emote_suicide1=intihar1 chat_emote_suicide_text=Tüm umudunu kaybetmişsin. chat_emote_surrender=teslim olmak chat_emote_surrender1=teslim1 chat_emote_surrender2=teslimiyet2 chat_emote_surrender3=teslim olma3 chat_emote_surrender4=teslim olma4 chat_emote_surrender_text=Teslim oluyorsun. chat_emote_taunt=alay chat_emote_taunt1=alay1 chat_emote_taunt2=alay2 chat_emote_taunt3=alay3 chat_emote_taunt_text=Onlara saldırmaya cesaret edersiniz. chat_emote_threaten=tehdit etmek chat_emote_threaten1=tehdit1 chat_emote_threaten2=tehdit2 chat_emote_threaten3=tehdit3 chat_emote_threaten_text=Aşağı atmaya hazırsın. chat_emote_wait=Beklemek chat_emote_wait1=bekle1 chat_emote_wait2=bekle2 chat_emote_wait_text=Sabırla bekleyeceksiniz. chat_emote_wave=dalga chat_emote_wave1=dalga1 chat_emote_wave2=dalga2 chat_emote_wave_text=El sallıyorsun. chat_emote_whistle=düdük chat_emote_whistle1=düdük1 chat_emote_whistle2=düdük2 chat_emote_whistle_text=Bir melodiyi ıslık çalıyorsun. chat_filter_display_combat_info=Savaş bilgisi chat_filter_display_emotes=İfadeler chat_filter_display_game_messages=Oyun mesajları chat_filter_display_local=/Yerel chat_filter_display_looking_for_group=Grup Arıyorum chat_filter_display_msg=/Mesaj chat_filter_display_npcs=NPC'ler chat_filter_display_org=/ORG chat_filter_display_party=/Parti chat_global_server=Küresel Sohbet chat_handle_not_found=%S mevcut değil. chat_handle_not_in_convo=Artık bu konuşmada değilsin. chat_help_btn_tooltip=Yardım chat_incoming_declined=%S konuşma davetini reddetti. chat_incoming_invite=** %S sizi özel bir görüşmeye davet etti. %ls %ls chat_incoming_invite_accepted=%S konuşma davetini kabul etti. chat_incoming_invite_declined=%S konuşma davetini reddetti. chat_incoming_invite_notification=%S konuşmaya davet edildi. chat_incoming_invite_token_accept=KABUL ETMEK chat_incoming_invite_token_decline=REDDETMEK chat_incoming_joined=%S sohbete katıldı. chat_incoming_kick=%S, %S tarafından atıldı. chat_incoming_leave=%S görüşmeden ayrıldı. chat_info_slash_commands=İFADELER:\n/katılıyorum, /kızgın(1-3), /atease, /dikkat, /blah(1-2), /sıkıldım(1-2), / selam(1-6), /geğirme,  /neşe(1-8), /tavuk, /alkış(1-7), /gel(1-4), /ağla, /dans(1-6), /katılmıyorum(1-3), /başarısızlık, /esnek(1-3), /flört, /gasp(1-5), /gloat(1-4), /selamlama, /laugh(1-3), /point(1-4), /rude(1-3),/selam(1-2), /sit, /sleep, /smell(1-2), /tehdit(1-2), /wait(1-2), /wave(1-2), /whistle(1-2)\n::Örnek: /clap5\nSOHBET KOMUTLAR:\n/partyinvite (OyuncuAdı), /partyleave, /addignore (OyuncuAdı), /removeignore (OyuncuAdı), /showignore, /tell (OyuncuAdı) (Mesaj)\n::Örnek: /tell JohnSmith Merhaba, bu özel bir mesajdır mesaj.\n chat_label_commands=Komutlar chat_main_channel_name=ANA chat_member_search_bar=ARAMA KANALI ÜYELERİ chat_message=%S chat_notification_btn_tooltip=Bekleyen Davetiyeler chat_option_btn_tooltip=Ayarlar chat_option_display_unread_notification=Okunmamış Mesaj Göstergesi chat_private_comm_list_empty=Şu anda Özel İletişim Talebi Yok chat_self_kick=%ls'den %S tarafından atıldınız. chat_send=GÖNDERMEK chat_sender_handle=%S chat_settings_title=Ayarlar chat_settings_title_filtered=Filtrelenmiş Sekme Ayarları chat_settings_title_general=Sohbet Ayarları chat_tab_new_convo_name=Yeni Sekme chat_unknown_command=Komut (%S) bilinmiyor. chat_unread_message_indicator=Okunmamış Bildirimi Görüntüle chat_user_from=%S'den chat_user_offline=%S çevrimdışı. chat_user_to=%S'ye chat_yourself=Sen citizencon16_homestead_stormwarning_constellation=ATMOSFERİK KOŞULLAR: GÜVENLİ DEĞİL civilian_localdelivery_holiday_desc_001=Mutlu Luminalia!\n\nİsteyeceğim büyük bir iyilik var. Zamanlaması çok kötü olan bazı bakım sorunları nedeniyle gemim en az bir hafta hizmet dışı kaldı ve hediye listemdeki herkese hediye teslimatını tamamlayamayacağım.\n\nFTL kullanmayı düşündüm ancak tatil fiyatları nedeniyle hediyelerin maliyetinden daha fazla kredi ödeyeceğim! \n\nBana yardım etmek isteyip istemediğinizi soracağımı düşündüm. Ben hediyelerimi zamanında teslim ediyorum ve siz de ekstra Luminalia harcama kredisi alıyorsunuz. \n\nÜç hediye paketlendi ve ~mission(Pickup1|Address)'te bekliyor. Biri ~mission(DropOff1)'deki ~mission(GiftRecipient1|First) için, diğeri ~mission(DropOff2)'deki ~mission(GiftRecipient2|First) için ve sonuncusu da ~mission(GiftRecipient3|First) için. ~mission(DropOff3).\n\nŞimdiden teşekkürler ve bu yıl ışığınız biraz daha parlasın!\n\nSaygılarımla,\n~misyon(GiftSender|First) civilian_localdelivery_holiday_desc_002=Biraz Luminalia büyüsüne çok ihtiyacım var ve umarım yardım edecek kişi sensindir.\n\n~mission(Pickup1|Address)'te teslim edilmesi gereken üç hediye sıkışmış durumda. \n\nBir teslim alma ayarlamayı denedim ancak tatil sonrasına kadar gelemeyeceklerini öğrendim. Benim için teslimatları halledebilir misin? Onlara vereceğim parayı sana memnuniyetle ödeyeceğim.\n\nÇok zor olmasa gerek. Biri ~mission(DropOff1) adresindeki ~mission(GiftRecipient1) için, diğeri ~mission(DropOff2) adresindeki ~mission(GiftRecipient2) için ve sonuncusu da ~mission(DropOff3) adresindeki ~mission(GiftRecipient3) için.\n\nNeye yardım etmeye karar verirseniz verin, umarım iyi tatiller dilerim!\n\n- ~görev(GiftSender) civilian_localdelivery_holiday_desc_003=Umarım tatil sezonu sana iyi geçiyordur.\n\nBenimki şu ana kadar biraz stresliydi. Bir avuç hediyenin teslimat adresini yanlış yazdığım ve bunların zamanında teslim edilmesi için çaresizce bir yol aradığım ortaya çıktı. \n\nEğer beni bu çıkmazdan kurtarabilirsen bu benim için çok anlamlı olur. \n\nHediyeler ~mission(Pickup1|Address) konumunda ve şu adrese teslim edilmesi gerekecek: \n- ~mission(GiftRecipient1) at ~mission(DropOff1).\n- ~mission(GiftRecipient2) at ~mission(DropOff2).\n- ~mission(GiftRecipient3) at ~mission(GiftRecipient3) at ~mission(DropOff2).\n- ~mission(GiftRecipient3) at ~mission(DropOff1). ~mission(DropOff3).\n\nTeşekkür ederim ve en iyi tatil dileklerimle,\n~mission(GiftSender) civilian_localdelivery_holiday_desc_004=Tatillerde işlerin yoğunlaştığını biliyorum, ancak teslimat için fazladan zamanınız olup olmadığını öğrenmek için size ulaşıyordum.\n\n~mission(Pickup1|Address)'ten yakın arkadaşlarıma kendim teslim edemeyeceğim birkaç hediye aldım. \nBirini ~mission(DropOff1) adresindeki ~mission(GiftRecipient1) konumuna, diğerini ~mission(DropOff2) adresindeki ~mission(GiftRecipient2) konumuna ve sonuncusunu da ~mission(DropOff3) adresinde ~mission(GiftRecipient3) konumuna almanız gerekir.\n\nÇok takdir edildi,\n~görev(GiftSender) civilian_localdelivery_holiday_from_001=~görev(HediyeGönderen) civilian_localdelivery_holiday_present_001=Hediye civilian_localdelivery_holiday_recipient_001=~görev için hediye(GiftRecipient1|First) civilian_localdelivery_holiday_recipient_002=~görev için hediye(GiftRecipient2|First) civilian_localdelivery_holiday_recipient_003=~görev için hediye(GiftRecipient3|First) civilian_localdelivery_holiday_title_001=Luminalia Hediye Teslimatı claimsweep_desc=~görev(Yüklenici|ClaimSweepDescription) claimsweep_from=~görev(Yüklenici|ClaimSweepFrom) claimsweep_obj_display_002=Yok Edilen Nöbetçiler: %ls claimsweep_obj_display_003=Bulunan Nöbetçiler: %ls claimsweep_obj_long_001=~görev(Konum)'a gidin ve sitede arama yapın. claimsweep_obj_long_002=Bölgeyi koruyan tüm yörünge nöbetçilerini yok edin. claimsweep_obj_long_003=Siteyi arayın ve ~görevi(Konum) koruyan tüm gizli yörünge nöbetçilerini bulun. claimsweep_obj_long_004=Tüm gizli yörünge nöbetçilerini bulmak ve onları yok etmek için tarayın. claimsweep_obj_marker_001=~görev(Konum) claimsweep_obj_marker_002=Yörünge Nöbetçisi claimsweep_obj_marker_002a=Arama Alanı claimsweep_obj_short_001=~Göreve git(Konum) claimsweep_obj_short_002=Tüm Nöbetçileri Yok Edin claimsweep_obj_short_003=Tüm Gizli Nöbetçileri Bul claimsweep_obj_short_004=Tüm Nöbetçileri Bul ve Yok Et claimsweep_title=~misyon(Yüklenici|ClaimSweepTitle) cockpit_screen_iniating=Başlatılıyor cockpit_screen_loading=08021980\nsys.audit (07234SD784K28A): ux yüklü p.id=32KS38KH dat=050544T\nINIT: Artırılmış Kokpit Ekranı (ACD) Önyükleme Sırası\nSürüm 3.19 /.Sat.04.2951./ En Son Yama Notları İçin Spektruma Bakın\nAugmented'a Hoş Geldiniz Kokpit Göstergesi. Teşekkür ederiz.\n\nd.env başlatılıyor: ACC1940\nVarsayılan profil görünümü yükleniyor (UEE-STND)\nHost.vhcl.param ayarlanıyor rchk-shp-ckpit-display [res = 4456.9, 19245, 193999]\n\nVis.Check:\ndrawdistance = max; ccrec = açık; smoothoprtr = cst2cst/lax2ord;\n***/ RST.MTRX [0,02.9,12,19] / 6578.13451 dtr\n***/ VRT.MTRX [9,02.9,52,29] / 334600.145111 dtr\n***/ XTS.MTRX [0,0,0,0,0] / 0,0 dtr\n***/ ceID_clear…\n\n////\n/////\n///\n//////////////////////////////////////////////////////////////////////////////\n\nSUP 9XA değil kullanılabilir\n\nönbellek güncelleniyor… \n\n***/ RST.MTRX [0,02.9,12,19] / 6578.13451 dtr\n***/ VRT.MTRX [9,02.9,52,29] / 334600.145111 dtr\n***/ XTS.MTRX [0,0,0,0,0] / 0,0 dtr\n***/ ceID_clear [PASS] / 135952.156003 dtr\n***/ sdf_see [0,14,67,10.9,3] / 5962423.159697 dtr\n***/ preDC_mod = allride_API mimari varlığı oluşturuldu\nYönetimi Talimatlandır rhss-prep.custom.awq\nYerel ana bilgisayar yapılandırması agdi=32561ASG124A2 kurulumu kök ekranı… etkinleştirin\nVis.Check Tamamlandı.\n\nGölge arabelleği okuma\nInt: hizalanmış\nInt3: hizalanmış\nTüm Geçiş\nDispbox Devam Ediyor…\n\nX94 oluşturma görüntüsü kuruluyor…\n\n4.flos düzleştiriliyor 403-50ce20-1945-2d999 (024:405:11010) rp_filter = 0 \n**./\n**./\n[85462446] **./ DEĞİŞTİRMEYİN\n| trq = 4, base_xth = 115200, 0c60.0cf8 |_c_|\n| sunucular: i89013 WBW bağlantı noktası etkin |___|\n| lrt = 4, base_xth = 3210400, 0c50.0cf8 |_c_|\n| PBO'da 00L0, paylaşım etkinleştirildi |____|\nRec32 dosya yöneticisine kopyalanan işlem\nGelişmiş MCPAIS'e erişiliyor (far/dir)\n////////////////////////////////////////\n\nBaşlatma tamamlandı… Oluşturma Zamanı [0031:98]\n\nACD Dağıtılıyor\n\nGüvenli Uçuş Sağlayın\n collect_reclaimer_datapad_member_01=Mathis collect_reclaimer_datapad_member_02=Benton collect_reclaimer_datapad_member_03=Gallen collect_reclaimer_datapad_member_04=Abir collect_reclaimer_datapad_member_05=Clair collect_reclaimer_datapad_message_01=Herkese merhaba, Debbins bizi kazıkladıktan sonra, ağır dondurucu kutularının kodunu birkaç günde bir güncellemeye yönelik yeni bir politika uyguluyorum. Bunu güvenmediğiniz kimseye iletmediğinizden emin olun. İlk kod 5136'dır. collect_reclaimer_datapad_message_02=İşte güvenli sandık için en son kod: collect_reclaimer_datapad_message_code=~görev(RecCode) collect_reclaimer_datapad_title=Yeni Güvenlik combatassist_desc=DİKKAT: Sektörünüzdeki bir ECN rölesi, tehlike altındaki bir gemiden acil durum sinyali yayını aldı. Bölgede yardım sağlayabilecek mevcut tüm gemilerin bunu derhal yapması rica olunur. combatassist_from=Acil Durum İletişim Ağı combatassist_obj_long_01=Acil durum tehlike sinyaline gidin ve yardım sağlayın. combatassist_obj_long_02=Sivilleri düşmanlardan koruyun. combatassist_obj_marker_01=ECN Uyarısı combatassist_obj_marker_02=Korumak combatassist_obj_short_01=ECN Uyarısına Yanıt Verme combatassist_obj_short_02=Sivilleri Koruyun combatassist_obj_short_02a=Tehlike İşareti combatassist_obj_timer_01=Kalan Süre: %ls combatassist_title=ECN UYARISI: Yardım Gerekli comm_ActivatingArray=Dizi Etkinleştiriliyor comm_ActivationBroadcast=ECN Yayını Başlıyor comm_ActivationConnecting=Diziyi Hub'a Bağlama comm_ActivationStatus=:: Etkinleştirme Durumu :: comm_ActivationUplink=Uplink Kurulması comm_ArrayDeactivated=Dizi Devre Dışı Bırakıldı comm_ArrayNowOnline=İletişim Dizisi Artık Çevrimiçi comm_ArrayOnline=Çevrimiçi İletişim Dizisi comm_ArrayStatus=:: İletişim Dizisi Durumu :: comm_Array_ConnectionOffline=Bağlantı Çevrimdışı comm_Array_ConnectionOnline=Çevrimiçi Bağlantı comm_Array_Deactivate=Bağlantıyı Kes comm_Array_Loading=Geçiş Anahtarı doğrulanıyor... comm_Array_Login=Geçiş Anahtarı Yetkilendirmesi comm_Array_LoginFailed=Yetkili Geçiş Anahtarı Algılanmadı comm_Array_LoginSuccessful=Hoş Geldiniz Yetkili Teknisyen comm_Array_Logout=Oturumu kapat comm_Array_Transition=İletişim Dizisi Durumu Kontrol Ediliyor... comm_BtnActivate=Diziyi Etkinleştir comm_BtnCalibrate=Diziyi Kalibre Et comm_BtnDeactivate=Diziyi Devre Dışı Bırak comm_BtnDiagnostics=Teşhis Raporu comm_BtnLogIn=- Giriş yapmak - comm_BtnLogOff=Oturumu Kapat comm_BtnSecurity=Güvenlik Protokolleri comm_BypassingPasskey=Geçiş Anahtarını Atlamak comm_DeactivatingArray=Diziyi Devre Dışı Bırakma comm_DeactivationComplete=Devre Dışı Bırakma Tamamlandı comm_DeactivationStatus=:: Devre Dışı Bırakılma Durumu :: comm_HackProgress=H4cC Ign pr()gR3Ss comm_HackedBroadcast=eCN Br04Dk4Zt comm_HackedConnection=4RR4Y ]-[Ub c0nnekT|()]\[ comm_HackedPower=4RR4Y P()w3r LEVe1 comm_HackedStatus=:: Upl|nc ZT47us :: comm_LabelBroadcast=ECN Yayını comm_LabelConnection=Dizi Hub Bağlantısı comm_LabelDisconnecting=Dizinin Hub'dan Bağlantısının Kesilmesi comm_LabelPower=Dizi Güç Seviyesi comm_LabelPoweringDown=Diziyi Kapatma comm_LabelTerminating=ECN Yayınının Sonlandırılması comm_MaintenanceTerminal=Bakım Terminali comm_NoPasskey=Hiçbir Geçiş Anahtarı Algılanmadı comm_PasskeyAccepted=Geçiş Anahtarı Kabul Edildi comm_PasskeyAccess=/// Yalnızca Yetkili Parola Erişimi /// comm_PasskeyBypassed=Geçiş Anahtarı Atlandı comm_PasskeyRequired=Bu terminale erişim için yetkili bir Geçiş Anahtarı gereklidir comm_UplinkHack=>\ vp11nk h4ck \< comm_UplinkHacked=//\ uplYNC ]-[4ck \\/ comm_UplinkOffline=ÇEVRİMDIŞI BAĞLANTI comm_UplinkOnline=ÇEVRİMİÇİ BAĞLANTI comm_UplinkStatus=:: Yukarı Bağlantı Durumu :: comm_WelcomeTechnician=Hoş geldin Aciedo Teknisyeni! comm_array_DeactivateConfirmation_001=Uplink bağlantısının kesilmesi iletişimi bozacaktır comm_array_DeactivateConfirmation_002=ve bölgedeki ECN hizmetleri. comm_array_DeactivateConfirmation_No=İptal etmek comm_array_DeactivateConfirmation_Yes=İlerlemek comm_array_DeactivateConfirmation_title=Uyarı: comm_array_Reconnect=Yukarı Bağlantıyı Yeniden Bağla comm_array_ReconnectSuccess=Uplink başarıyla yeniden bağlandı. Hizmetler geri yüklendi. comm_array_ReconnectingUplink=Yeniden bağlanılıyor... comm_array_Status=Mevcut Durum: comm_array_Title=Bakım Kontrol Paneli comm_array_array_window_title=Aciedo İletişim Dizisi comm_array_status_window_title=Mevcut Teşhis Verileri comm_array_uplink_offline=Ağ Yukarı Bağlantısı Çevrimdışı comm_array_uplink_online=Ağ Bağlantısı Çevrimiçi comm_channel_Global=Açık İletişim Kanalı: Küresel commarray_hack_danger_0001=Her şey söylenip yapıldığında bir sorun ortaya çıkarsa şaşırmam. commarray_hack_danger_0002=Bölgede düzenli devriyeler vardır, bu nedenle bazı istenmeyen ziyaretçilerin ortaya çıkması ihtimaline karşı hazır olun. commarray_hack_danger_0003=Sorun beklemiyorum ama o sektörde güvenliğin nasıl olduğunu bildiğim için bu söz konusu bile olamaz. commarray_hack_danger_0004=Dürüst olmak gerekirse, bu ~misyonun(Müşteri) diziyi idare etmek için kendi çabalarından biri vardı ve dışarı çıkarıldılar. Aynı şeyin senin başına gelmesine izin verme. Hazırlıklı girin, iyi çıkmalısınız. commarray_hack_desc=~misyon(Açıklama) commarray_hack_desc_0001=Birkaç ~mission(Client) büyük bir skor üzerinde çalışıyor ve biraz mahremiyete sahip olduklarından emin olmak için ~mission(MissionLocation|Address)'in kapatılması gerekiyor. Çevrimdışı olduğunda, iletişim bağlantısının yeterince uzun süre kapalı kaldığından emin olmak için orada takılmana ihtiyacımız olacak. ~görev(Tehlike)\n\nUnutmayın, dizinin kontrollerine erişmek için bir kripto anahtara ihtiyacınız olacak. İsterseniz kendinizinkini getirin, ancak Grim HEX'teki Technotic'e gidebilir ve oradan da bir tane alabilirsiniz. Dizinin sonuna kadar gidip o lanet işi yapamamandan nefret ediyorum. commarray_hack_desc_0002=~mission(MissionLocation|Address)'in çevrimiçi olması, bölgede çalışan bazı ~mission(Client) için sorun olacaktır. \nKapatın, iş tamamlanana kadar çevrimdışı tutun, biz de zaman ayırmaya değer hale getireceğiz. ~görev(Tehlike)\n\nElbette, yanınızda bir kripto anahtarınız olmadığı sürece dizinin kontrollerine erişemezsiniz. Henüz bir tane yoksa, Grim HEX'teki Technotic'ten bir tane satın alabilirsiniz. commarray_hack_desc_0003=Çok spesifik olmak istemiyorum ama diyelim ki birisi ~mission(MissionLocation|Address)'in hizmet dışı bırakıldığından ve bir süre bu şekilde kaldığından emin olursa herkes için daha iyi olur. ~görev(Tehlike)\n\nBundan bahsetmeme gerek yok ama her şeyin aşkına, yanında bir kripto anahtar getir. İhtiyacımız olan son şey hazırlıksız gelmen. Henüz bir tane yoksa, Grim HEX'teki Technotic'e gidin ve kendinizi donatın. commarray_hack_desc_0004=Bazı ~mission(Client)'ların üzerinde çalışılan bir işi var, ancak ~mission(MissionLocation|Address) hala çevrimiçi olduğu sürece bunu yapamazlar. İletişim yukarı bağlantısını devre dışı bırakmak için bir sistem bağlantısına ihtiyacınız var ve herhangi bir sorun olmadığından emin olmak için yeterince uzun süre tesiste kalın. ~misyon(Tehlike) Tamamlandığında kredi. Ön ödeme yok. \n\n---> HATIRLATMA: Dizinin kontrollerini hacklemek için yanınızda bir kripto anahtar getirin. Grim HEX'teki Technotic bunları makul bir fiyata satıyor. commarray_hack_desc_0005=İşte döküm: ~mission(MissionLocation|Address)'in çevrimdışı duruma getirilmesi gerekiyor ve ~mission(Client) bunu yapmak için bir bilgisayar korsanı kiralamak ve yukarı bağlantının gerektiği kadar kapalı kalmasını garanti etmek istiyor. ~görev(Tehlike)Bilmeniz gereken tek şey bu kadar.\n\n*** Not: Kontrol paneline erişmek için bir kripto anahtara ihtiyacınız olacak. Henüz sahip değilseniz Grim HEX'teki Technotic'ten bir tane satın almanızı öneririz. commarray_hack_from=~misyon(Yüklenici) commarray_hack_obj_display_02=~mission(MissionLocation)'ı devre dışı bırak commarray_hack_obj_display_03=Cryptokey'in İlerlemesini Takip Edin commarray_hack_obj_display_04=~mission(MissionLocation)'ın Çevrimdışı Kaldığından Emin Olun: %ls commarray_hack_obj_long_01=Henüz bir Kripto Anahtarınız yoksa, ~mission(Location) adresini ziyaret ederek veya başka bir yerden satın alarak bir Kripto Anahtar edinin. commarray_hack_obj_long_02=~mission(MissionLocation) konumunda uplink'i devre dışı bırakın. commarray_hack_obj_long_03=Saldırının başarılı olduğundan emin olmak için kripto anahtarının ilerlemesini izleyin. commarray_hack_obj_long_04=~mission(MissionLocation) öğesinin belirlenen süre boyunca çevrimdışı kaldığından emin olun. commarray_hack_obj_marker_01=Siteyi Hackle commarray_hack_obj_marker_02=Yukarı Bağlantıyı Devre Dışı Bırak commarray_hack_obj_marker_03=Yukarı Bağlantıyı Devre Dışı Bırak commarray_hack_obj_marker_04=Diziyi Çevrimdışı Tut commarray_hack_obj_short_01=Kripto Anahtarını Edinin commarray_hack_obj_short_02=İletişim Dizisi Yukarı Bağlantısını Devre Dışı Bırak commarray_hack_obj_short_03=Hack'in Başarısını Sağlayın commarray_hack_obj_short_04=~mission(MissionLocation)'ın Çevrimdışı Kalmasını Sağlayın commarray_hack_title=~misyon(Başlık) commarray_hack_title_0001=Gizlilik Ekranı commarray_hack_title_0002=Dizi Hack İşi commarray_hack_title_0003=Dis-Dizi commarray_hack_title_0004=Kapak Gerekli commarray_hack_title_0005=Dizi Hack'i commarray_hack_title_0006=~misyon(GörevKonumu) Sorunu commarray_hack_title_0007=Işıklar Kapalı commarray_repair_danger_0001=Kanun kaçaklarının kesintiden faydalandığına dair raporlar alıyoruz, bu yüzden dikkatli olun. commarray_repair_danger_0002=Bağlantı yeniden çevrimiçi olana kadar sektörde ECN bulunmayacağından dikkatli olun. commarray_repair_danger_0003=Siteye gittiğinizde önlem alın. Dizi kapalıyken orada neyin veya kimin gizlendiğinden emin olamayız. commarray_repair_danger_0004=Bunu söylememe gerek yok ama dışarıdayken sağduyunuzu kullanın ve bir sorunla karşılaşma ihtimaline karşı hazır olun. commarray_repair_danger_0005=Akılda tutulması gereken bir şey, muhtemelen gitmeden önce güvenlik önlemlerinizin tam olduğundan emin olmanız gerektiğidir. Dizinin çökmesine neyin sebep olduğunu henüz bilmiyoruz, ancak geçmişte kanun kaçaklarının onları kasıtlı olarak çevrimdışına aldığı ve daha da önemlisi onları çevrimdışı tutmaya çalıştığı olayları bildirmiştik. commarray_repair_desc=~görev(Yüklenici|CommArrayRepairDescription) commarray_repair_desc_0001=~Görevde(Konum|Adres) bir kesinti var ve olası hasarı onarıp yukarı bağlantıyı yeniden kuracak bir teknisyene ihtiyacımız var. Bakım terminaline erişim için yetki sağlayacağız. ~görev(Tehlike) commarray_repair_desc_0002=~mission(Client), ~mission(Location|Address) ile bağlantısını kaybetti. Yerinde değerlendirme yapacak ve uplink'in yeniden etkinleştirildiğinden emin olacak kalifiye bir iletişim teknisyeni arıyoruz. Kontrol paneline erişim için uygun yetkilendirme sağlanacaktır.  ~görev(Tehlike) commarray_repair_desc_0003=~Görevi(Konum|Adres) onarmak ve iletişim ağına yeniden bağlamak için sahada bir teknisyene ihtiyaç vardır. Sözleşme imzalandıktan sonra bakım kontrollerine erişim yetkisini devredeceğiz. ~görev(Tehlike) commarray_repair_desc_0004=~misyon (Konum) acil onarıma ihtiyaç duyuyor. Comm Array sistemlerine erişim yetkisi sağlanacaktır.  ~görev(Tehlike) commarray_repair_desc_0005=~mission(Client), ~mission(Location|Address) ile ilgili sorunları bildiriyor ve gerekli onarımları tamamlama yetkisi verecek bir yüklenici arıyoruz. ~görev(Tehlike) commarray_repair_desc_0006=Nitelikli iletişim teknisyenlerinin dikkatine: ~mission(Location|Address), ~mission(Client) ile bağlantısını kaybetti ve bakım gerektiriyor. ~görev(Tehlike)Eğer ilgileniyorsanız, lütfen bize bildirin; size gereken uygun yetkilendirmeyi sağlayacağız. commarray_repair_from=~misyon(Yüklenici) commarray_repair_obj_display_02=~görevde (Konum) Yukarı Bağlantıyı Geri Yükle commarray_repair_obj_display_03=%ls Kısıtlı Bölgeden Ayrılacak commarray_repair_obj_long_01=Yukarı bağlantıyı onarmak için ~görev(Konum)'a gidin. commarray_repair_obj_long_02=~görevde (Konum) uplink'i geri yükleyin. commarray_repair_obj_long_03=Onarımlar başlatıldığında, Kısıtlı Bölgeyi terk edin veya izinsiz giriş ücretleri ve ödemeyi kaybetme riskiyle karşı karşıya kalın. commarray_repair_obj_marker_01=Onarım Alanı commarray_repair_obj_marker_02=Yukarı Bağlantıyı Geri Yükle commarray_repair_obj_short_01=Onarım Sitesine Git commarray_repair_obj_short_02=İletişim Dizisi Yukarı Bağlantısını Geri Yükle commarray_repair_obj_short_03=Kısıtlı Bölgeden Ayrıl commarray_repair_title=~görev(Yüklenici|CommArrayRepairTitle) commarray_repair_title_0001=Onarım ~görevi(Konum) commarray_repair_title_0002=Tamir Teknisyeni Fırsatı commarray_repair_title_0003=Nitelikli Teknisyen Aranıyor commarray_repair_title_0004=İletişim Onarımı commarray_repair_title_0005=Nitelikli İletişim Teknisyenine İhtiyaç Var commarray_repair_title_0006=İletişim Yukarı Bağlantısı Çevrimdışı commarray_repair_title_0007=Bağlantısı Kesilen İletişim Dizisi comms_channel_disconnected=İletişim Kanalı Bağlantısı Kesildi: %S comms_channel_invited=İletişim Kanalına Davet Edildi: %S comms_channel_joined=İletişim Kanalına Katıldı: %S comms_group_created=%s oluşturuldu. comms_group_disbanded=%s dağıtıldı. comms_invite_accepted=%S, %s grubuna katıldı. comms_invite_declined=%S, %s davetini reddetti. comms_invite_received=%S sizi %s grubuna davet etti. comms_invite_sent=%S, %s'e davet edildi. comms_invite_sent_target=Hedef oyuncu %s'a davet edildi. comms_invite_timeout=%S'e gönderdiğiniz davetiye zaman aşımına uğradı. comms_leader_changed=%S artık %s lideri. comms_local_player_joined=%S kullanıcısının %s grubuna katıldınız. comms_local_player_joined_auto=%s'e katıldınız. comms_local_player_kicked=%s'den atıldınız. comms_local_player_left=%s'den ayrıldınız. comms_member_kicked=%S, %s'den atıldı. comms_member_left=%S, %s'den ayrıldı. comms_suffix_group='%S' grubu comms_suffix_party=parti comms_suffix_ship_channel='%S' kanalı comms_target_contact=Dolu Hedefi: %S concate_mics_signs_%=None concate_mics_signs_-=None concate_misc_numbers_0=0 concate_misc_numbers_1=1 concate_misc_numbers_2=2 concate_misc_numbers_3=3 concate_misc_numbers_4=4 concate_misc_numbers_5=5 concate_misc_numbers_6=6 concate_misc_numbers_7=7 concate_misc_numbers_8=8 concate_misc_numbers_9=9 concate_misc_signs_#=None concate_misc_signs_:=None confirmkill_danger_0001=Tabii eğer o piç hala hayattaysa... yani, her şeye hazırlıklı olarak içeri girmelisiniz diyelim. confirmkill_danger_0002=Kazı yaparken arkanıza dikkat edin. Şiddetin şiddeti artırdığını söylüyorlar. confirmkill_danger_0003=Arama yaparken belaya karşı dikkatli olun. ~mission(TargetName|NickOrFirst)'a dikkatli olmadığın için katıldığını duymaktan nefret ediyorum. confirmkill_danger_0004=Bir tavsiye; bölgede akbabaların dolaşması muhtemeldir. Her şeye hazırlıklı olduğunuzdan emin olun. confirmkill_desc=~misyon(Açıklama) confirmkill_desc_0001=~mission(TargetName) adlı bu hatjob'un sonunda yıldız tozunu öptüğüne dair bir söylenti ortalıkta dolaşıyor. Gecikmiş hakkında konuşun. Sorun şu ki bu şimdilik sadece bir söylenti. ~misyon(Müşteri) bunun doğru olup olmadığını öğrenmek için bazı kredileri öksürmeye hazır. ~mission(Timed)Eğer ~mission(Location)'a gidip onaylarsanız, sorunlarınız için küçük bir ödeme alırsınız. ~görev(Tehlike) confirmkill_desc_0002=İnsanlara işe almadan önce iyice incelemeniz gerektiğini söylüyorum ama dinliyorlar mı? Elbette hayır. Örneğin ~misyonu(İstemci) ele alalım. ~görev dışı (TargetName) için biraz para ödediler, ancak şimdi işin gerçekten yapılmayabileceğinden endişeleniyorlar ve birisinin ~görev (Konum)'a gidip isabeti doğrulamasını istiyorlar. ~görev(Zamanlı)~görev(Tehlike)İlgileniyor musunuz? confirmkill_desc_0003=Başka bir işimin de tamamlanması gerekiyordu, ancak şimdi ~mission(Client) ~mission(TargetName)'ın hala düzgün olabileceğinden endişeleniyor. İçlerini rahatlatmak için, onlara ~misyona (Konum) birisini göndereceğimi ve ölmüş olması gereken insanların o şekilde kalmasını sağlayacağımı söyledim. ~görev(Zamanlı)~görev(Tehlike) confirmkill_desc_0004=Henüz duyup duymadığınızdan emin değilim, görünüşe göre ~mission(TargetName) öldü. Ölü gibi, ölü. Herkes bunun doğru olup olmadığını öğrenmek için çabalıyor ama cesedin nerede olabileceğine dair bir ipucu buldum. ~görev(Zamanlanmış)~görev(Konum)'a gidin ve benim için onaylayın, zaman ayırmaya değeceğinden emin olacağım. ~görev(Tehlike) confirmkill_desc_0005=~Misyon(Müşteri) bu problemin kalıcı olarak çözülmesi için büyük paralar ödedi ama sanırım ölüm kanıtı ortaya çıkmadı. Onlar için berbat ama benim ve senin için işe yarıyor. Kendim gidemem ama size ~görevin (Konum) yerini verebilirim. Gidin ve ~mission(TargetName) öğesinin hazır olduğunu doğrulayın. ~görev(Tehlike)Yeterince basit bir iş, kimseyi kendiniz öldürmenize bile gerek yok ve jenerikler doğru. ~görev(Zamanlı) confirmkill_desc_0006=Umarım cesetlere aldırış etmezsin, çünkü onlardan biriyle yakınlaşmanı ve kişisel olarak ilgilenmeni istiyorum. ~mission(TargetName) adıyla gitmek için kullanılır. ~mission(Location) konumunda onlardan geriye kalanları bulmalı ve piçin gerçekten öldüğünü umarız. ~görev(Süreli)~görev(Tehlike)Oradayken bulacağınız her şey adil bir oyundur. confirmkill_desc_0007=~mission(TargetName)'ın ölmüş olabileceği haberini aldım. 'Belki' işime yaramayacak, bu yüzden ~görev(Konum)'e gidip bundan emin olmanızı istiyorum.~görev(Zamanlı)~görev(Tehlike)Başka sorularınız varsa, kendiniz çözün. Sana bunun için para ödüyorum. confirmkill_from=~misyon(Yüklenici) confirmkill_location_0001=geminin kalıntıları confirmkill_location_0002=son temas noktası confirmkill_location_0003=~mission(TargetName|Last)'ın Bilinen Son Konumu confirmkill_location_0004=enkaz confirmkill_location_0005=enkaz alanı confirmkill_location_0006=sahipsiz confirmkill_obj_long_01=~mission(TargetName) öğesini bulmak için ~mission(Location) adresini ziyaret edin. confirmkill_obj_long_02=~mission(Role) ~mission(TargetName|Last) öğesini bulun ve öldüklerini onaylayın. confirmkill_obj_long_02a=Onaylamak confirmkill_obj_marker_01=Enkaz Alanı confirmkill_obj_short_01=Enkaz Alanına Git confirmkill_obj_short_02=Cesedi Bul confirmkill_timed_0001=Acele etmeniz ve oraya çabuk varmanız gerekiyor. Orada öylece bırakılan bir cesede ne olabileceğini söylemek mümkün değil. confirmkill_timed_0002=Ve onların ölmesi, tatlı zamanlarını geçirebileceğin anlamına gelmez. ~mission(TargetName|NickOrFirst) ne kadar uzun süre orada kalırsa, bu iş o kadar zorlaşacak. confirmkill_timed_0003=Herkes bunun mümkün olduğu kadar hızlı çözülmesini istiyor, o yüzden ne yapabileceğinize bir bakın. confirmkill_timed_0004=~mission(TargetName|Last)'ın hala nefes aldığı düşüncesi bile herkesi tedirgin ediyor. En kısa sürede bununla ilgilenin. confirmkill_title=~misyon(Başlık) confirmkill_title_0001=Hayalet Avcısı confirmkill_title_0002=Ölüm ilanı confirmkill_title_0003=Doğru veya Yanlış confirmkill_title_0004=Ölü İnsanları Gördün mü? confirmkill_title_0005=Onay Gerekiyor confirmkill_title_0006=Son Elveda confirmkill_title_0007=Son Adımlar constantine_recoverysafe_desc_001=HURSTON DİNAMİKLERİ\nDIŞ KAYNAK BÖLÜMÜ\n\nSÖZLEŞME: Güvenli Kurtarma\nYÜKLENİCİ BAĞLILIĞI: Bağımsız\nDIŞ KAYNAK YÖNETİCİSİ: C. Hurston\nRİSK DEĞERLENDİRMESİ: ~görev(Yüklenici|Tehlike)\nACE SÖZLEŞMESİ: ~görev(Yüklenici|Zamanlı)\n\nHırsızlar ve sapkınlar tesislerimizden birine girdiler, ~görev (Konum) ve rastgele vandalizm eylemleri gerçekleştiriyoruz. Her ne kadar Hurston Security bunları ortadan kaldırmakla görevlendirilmiş olsa da, Kurumsal'ın orada depolanan veri kasalarımızdan birini geri almak için özel bir operatöre ihtiyacı var. ~Görev'e (Varış Noktası) güvenli bir şekilde teslim edildiğinden emin olun.\n\n\n\n** İletilen bilgiler gizli ve/veya ayrıcalıklı materyal içerebilir. Bu bilgilerin hedeflenen alıcı dışındaki kişiler veya kuruluşlar tarafından incelenmesi, yeniden iletilmesi, dağıtılması veya başka şekilde kullanılması veya buna dayanarak işlem yapılması yasaktır. ** constantine_recoverysafe_desc_002=HURSTON DİNAMİKLERİ\nDIŞ KAYNAK BÖLÜMÜ\n\nSÖZLEŞME: Güvenli Kurtarma\nYÜKLENİCİ BAĞLILIĞI: Bağımsız\nDIŞ KAYNAK YÖNETİCİSİ: C. Hurston\nRİSK DEĞERLENDİRMESİ: ~görev(Yüklenici|Tehlike)\nACE SÖZLEŞMESİ: ~görev(Yüklenici|Zamanlı)\n\nOperatörün Hurston tesisine ~görev(Konum) gitmesi ve bir suçlular onu yok etmeden önce veriler güvende. Tesise girdikten sonra, görevinizin yerine getirilmesi için gerekli olan her türlü gücü kullanma iznine sahipsiniz. Güvence altına alındıktan sonra, ödeme için kasayı ~misyona (Varış) teslim edin.\n\n\n\n** İletilen bilgiler gizli ve/veya ayrıcalıklı materyal içerebilir. Bu bilgilerin hedeflenen alıcı dışındaki kişiler veya kuruluşlar tarafından incelenmesi, yeniden iletilmesi, dağıtılması veya başka şekilde kullanılması veya buna dayanarak işlem yapılması yasaktır. ** constantine_recoverysafe_desc_003=HURSTON DYNAMICS\nDIŞ KAYNAK BÖLÜMÜ\n\nSÖZLEŞME: Güvenli Kurtarma\nYÜKLENİCİ BAĞLILIĞI: Bağımsız\nDIŞ KAYNAK YÖNETİCİSİ: C. Hurston\nRİSK DEĞERLENDİRMESİ: ~görev(Yüklenici|Tehlike)\nACE SÖZLEŞMESİ: ~görev(Yüklenici|Zamanlı)\n\nBir Hurston tesisi, ~misyon(Konum), başkaları tarafından ele geçirildi ve istila edildi vandalizme eğilimli yetkisiz unsurlar ve hırsızlık. Hurston Dynamics'in tesise erişip şu anda güvenli bir kasada saklanan özel Hurston belgelerini ve verilerini alıp misyona (Varış Noktasına) teslim edecek bir yükleniciye ihtiyacı var. Gerekirse güç kullanın ancak Hurston mülkünün güvenli bir şekilde iadesi her şeyden önemlidir.\n\n\n\n** İletilen bilgiler gizli ve/veya imtiyazlı materyal içerebilir. Bu bilgilerin hedeflenen alıcı dışındaki kişiler veya kuruluşlar tarafından incelenmesi, yeniden iletilmesi, dağıtılması veya başka şekilde kullanılması veya buna dayanarak işlem yapılması yasaktır. ** constantine_recoverysafe_desc_004=HURSTON DYNAMICS\nDIŞ KAYNAK BÖLÜMÜ\n\nSÖZLEŞME: Güvenli Kurtarma\nYÜKLENİCİ BAĞLILIĞI: Bağımsız\nDIŞ KAYNAK MÜDÜRÜ: C. Hurston\nRİSK DEĞERLENDİRMESİ: ~görev(Yüklenici|Tehlike)\nACE SÖZLEŞMESİ: ~görev(Yüklenici|Zamanlı)\n\nCentral'a yakın zamanda ~görevin(Konum) üstlenildiği bildirildi çöpçüler ve hırsızlar tarafından. Hurston Güvenlik tesisi geri almadan önce, tesis verilerinin arşivlerini içeren bir kasanın güvenli bir şekilde kaldırıldığından ve misyona (Varış) teslim edildiğinden emin olmak istiyoruz. Kasayı güvence altına almak için gereken her türlü gücü kullanmakta özgürsünüz, ancak güvenli teslimatın öncelikli hedefiniz olduğunu anlayın. Ödeme, görevinizin başarıyla tamamlanmasının ardından yapılacaktır.\n\n\n\n** İletilen bilgiler gizli ve/veya ayrıcalıklı materyal içerebilir. Bu bilgilerin hedeflenen alıcı dışındaki kişiler veya kuruluşlar tarafından incelenmesi, yeniden iletilmesi, dağıtılması veya başka şekilde kullanılması veya buna dayanarak işlem yapılması yasaktır. ** constantine_recoverysafe_title_001=Kurtarma Sözleşmesi constantine_recoverysafe_title_002=Güvenli Erişim constantine_recoverysafe_title_003=Kasa Çıkarma constantine_recoverysafe_title_004=Güvenli Erişim constellation_rear_tube=Arka Bağlantı Noktası contract_desc=~misyon(Açıklama) contract_from=~misyon(Yüklenici) contract_timed=~görev(Yüklenici|Zamanlı) contract_title=~misyon(Başlık) covalex_UGF_collect_desc_001=Merhaba,\n\nHazırlanmam gereken bir teslimatım var. Sipariş ~mission(Location|Address) adresinde ~mission(Destination|Address)'e götürülmeyi bekliyor. \n\nİyi olacağınıza eminim, ancak tam olarak belirtmek gerekirse, bu alan için bir dizi güvenlik uyarısının belirdiğini görüyorum. Görünüşe göre son birkaç günde o bölgede birkaç saldırı olmuş. Herhangi bir şeyle karşılaşacağınızı söylemiyorum ama yanınızda biraz koruma getirseniz muhtemelen en iyisi olur.\n\nİyi şanslar,\n\nChase Hewitt\nJr. Lojistik Koordinatörü\nCovalex Shipping \n'İhtiyacınız olan her şey, ihtiyacınız olan her yerde.'\n covalex_UGF_collect_title_001=Covalex için Teslimat Pilotu covalex_chaindelivery_desc_001=Selamlar,\n\n~görev(Yüklenici|Reaksiyon)\n\nSüper akıllı veri teknisyenlerimiz, nakliyeyi hızlandırmaya yardımcı olmak amacıyla bir sonraki sözleşme için aşağıdaki çok duraklı rotayı koordine etti:\n1. ~mission(Item1)'i ~mission(Location1|Address)'ten alın ve ~mission(Location2|Address)'e teslim edin. \n2. ~mission(Location2|Address)'ten ~mission(Item2)'i alın ve ~mission(Location3|Address)'e teslim edin. \n3. ~mission(Item3)~mission(Location3|Address)'ten alın ve ~mission(Location1|Address)'e teslim edin. \n\nBu gerçekten seyahat sürenizi en iyi şekilde değerlendirmenizi sağlayacak! \n\nHer başarılı teslimat için ödeme yapılacak ve tüm rotanın tamamlanmasıyla birlikte ödenecek bir bonus.\n\n~görev(Yüklenici|Zamanlı)~görev(Yüklenici|Tehlike)\n\n~görev(Yüklenici|İmza Kapat)\n\nChase Hewitt\nJr. Lojistik Koordinatörü\nCovalex Shipping \n'İhtiyacınız olan her şey, ihtiyacınız olan her yerde.'\n\n\n\n\n\n\n\nCovalex Shipping bir limited şirkettir. Bu sözleşmeyi kabul ederek, genişletilmiş 'Bağımsız Çalışanlar Ek Bilgi Kılavuzu v.2948.01.29'da belirtilen tüm şart ve koşulları kabul etmiş olursunuz. Covalex Shipping, bağımsız bir yüklenici olarak faaliyet gösterdiği sırada meydana gelen zararlardan sorumlu değildir. covalex_chaindelivery_title_001=Çok Noktalı Teslimat Rotası covalex_delivery_desc_0001=Merhaba!\n\n~misyon(Yüklenici|Reaksiyon)\n\n~mission(Location|Address) adresinden alınmayı ve ~mission(Destination|Address) adresine teslim edilmeyi bekleyen başka bir gönderimiz var. ~görev(Yüklenici|Zamanlanmış)~görev(Yüklenici|Tehlike)\n\n~görev(Yüklenici|İmza Kapat)\n\nChase Hewitt\nJr. Lojistik Koordinatörü\nCovalex Shipping \n'İhtiyacınız olan her şey, ihtiyacınız olan her yerde.'\n\n\n\n\n\n\n\nCovalex Shipping bir limited şirkettir. Bu sözleşmeyi kabul ederek, genişletilmiş 'Bağımsız Çalışanlar Ek Bilgi Kılavuzu v.2948.01.29'da belirtilen tüm şart ve koşulları kabul etmiş olursunuz. Covalex Shipping, bağımsız bir yüklenici olarak faaliyet gösterdiği sırada meydana gelen zararlardan sorumlu değildir. covalex_delivery_desc_0002=Hey!\n\nUmarım senin için her şey yolunda gider. ~mission(Contractor|Reaction) \n\n~mission(Location|Address) adresinde, ~mission(Destination|Address)'e devralmanızı istediğimiz bir sevkiyat var. ~görev(Yüklenici|Zamanlanmış)~görev(Yüklenici|Tehlike)\n\n~görev(Yüklenici|İmza Kapat)\n\nChase Hewitt\nJr. Lojistik Koordinatörü\nCovalex Shipping \n'İhtiyacınız olan her şey, ihtiyacınız olan her yerde.'\n\n\n\n\n\n\n\nCovalex Shipping bir limited şirkettir. Bu sözleşmeyi kabul ederek, genişletilmiş 'Bağımsız Çalışanlar Ek Bilgi Kılavuzu v.2948.01.29'da belirtilen tüm şart ve koşulları kabul etmiş olursunuz. Covalex Shipping, bağımsız bir yüklenici olarak faaliyet gösterdiği sırada meydana gelen zararlardan sorumlu değildir. covalex_delivery_desc_0003=Tekrar merhaba,\n\n~görev(Yüklenici|Tepki)\n\nUmarım özgürsündür, çünkü sana göndereceğim bir işim var. ~mission(Destination|Address)'e giden bir gönderi için ~mission(Location|Address) adresinden bir teslim alma talebi aldım. Bu ilginç bir rota olabilir. ~görev(Yüklenici|Zamanlanmış)~görev(Yüklenici|Tehlike)\n\n~görev(Yüklenici|İmza Kapat)\n\nChase Hewitt\nJr. Lojistik Koordinatörü\nCovalex Shipping \n'İhtiyacınız olan her şey, ihtiyacınız olan her yerde.'\n\n\n\n\n\n\n\nCovalex Shipping bir limited şirkettir. Bu sözleşmeyi kabul ederek, genişletilmiş 'Bağımsız Çalışanlar Ek Bilgi Kılavuzu v.2948.01.29'da belirtilen tüm şart ve koşulları kabul etmiş olursunuz. Covalex Shipping, bağımsız bir yüklenici olarak faaliyet gösterdiği sırada meydana gelen zararlardan sorumlu değildir. covalex_delivery_desc_0004=Merhaba!\n\nSeni bilmem ama bugün burada yoğun geçti. Zar zor durup nefesimi toparlayabildim. ~mission(Contractor|Reaction)\n\nYani halletmemiz gereken çalışma, ~mission(Location|Address)'ten bir gönderi alıp ~mission(Destination|Address)'e getirmenizi gerektirecek. Umarım oldukça acısız olur. ~görev(Yüklenici|Zamanlanmış)~görev(Yüklenici|Tehlike)\n\n~görev(Yüklenici|İmza Kapat) \n\nChase Hewitt\nJr. Lojistik Koordinatörü\nCovalex Shipping \n'İhtiyacınız olan her şey, ihtiyacınız olan her yerde.'\n\n\n\n\n\n\n\nCovalex Shipping bir limited şirkettir. Bu sözleşmeyi kabul ederek, genişletilmiş 'Bağımsız Çalışanlar Ek Bilgi Kılavuzu v.2948.01.29'da belirtilen tüm şart ve koşulları kabul etmiş olursunuz. Covalex Shipping, bağımsız bir yüklenici olarak faaliyet gösterdiği sırada meydana gelen zararlardan sorumlu değildir. covalex_delivery_desc_0005=Merhaba,\n\nChase bugün izinli olduğundan geçici olarak sözleşmelerinle ben ilgileniyorum. \n\nBu mevcut olan, ~mission(Location|Address) adresinden alınan ve ~mission(Destination|Address)'e teslim edilecek bir gönderi içindir. ~görev(Yüklenici|Zamanlı)\n\nTeşekkürler,\n\nArleen Dokgo\nSr. Lojistik Koordinatörü\nCovalex Shipping \n'İhtiyacınız olan her şey, ihtiyacınız olan her yerde.'\n\n\n\n\n\n\n\nCovalex Shipping bir limited şirkettir. Bu sözleşmeyi kabul ederek, genişletilmiş 'Bağımsız Çalışanlar Ek Bilgi Kılavuzu v.2948.01.29'da belirtilen tüm şart ve koşulları kabul etmiş olursunuz. Covalex Shipping, bağımsız bir yüklenici olarak faaliyet gösterdiği sırada meydana gelen zararlardan sorumlu değildir. covalex_delivery_desc_0006=Merhaba,\n\n~görev(Yüklenici|Tepki)\n\nAlmanız için mükemmel nakliye sözleşmesini buldum. ~mission(Location|Address) adresinde ~mission(Destination|Address)'e götürülmeyi bekleyen bir sevkiyat var. Kulağa hoş geliyor, değil mi? ~görev(Yüklenici|Zamanlanmış)~görev(Yüklenici|Tehlike)\n\n~görev(Yüklenici|İmza Kapat)\n\nChase Hewitt\nJr. Lojistik Koordinatörü\nCovalex Shipping \n'İhtiyacınız olan her şey, ihtiyacınız olan her yerde.'\n\n\n\n\n\n\n\nCovalex Shipping bir limited şirkettir. Bu sözleşmeyi kabul ederek, genişletilmiş 'Bağımsız Çalışanlar Ek Bilgi Kılavuzu v.2948.01.29'da belirtilen tüm şart ve koşulları kabul etmiş olursunuz. Covalex Shipping, bağımsız bir yüklenici olarak faaliyet gösterdiği sırada meydana gelen zararlardan sorumlu değildir. covalex_delivery_desc_intro=Merhaba!\n\nPaylaşacak heyecan verici haberlerim var - Covalex Shipping, bölgenizdeki ek bağımsız operatörlerle sözleşme yapmayı planlıyor! \n\n'Imperial Finances'ın En İyi 10 Nakliye Şirketi' ve 'Delivery Digest'in 2945'in En Güvenilir Taşımacılığı' gibi övgüler kazanan Covalex, her zamankinden daha yoğun. Bu da daha fazla kargonun daha fazla yere gitmesi anlamına geliyor. İşte burada devreye giriyorsun! \n\nGenişleyen ailemize katılacak güvenilir ve çalışkan pilotlar arıyoruz. Kargo taşıyabilecek bir gemiye erişiminiz var mı? Gerekirse Savunuculuk geçmişi kontrolünden geçebilir misiniz? O halde fırsatlarla dolu bir evren sizi bekliyor. Tek yapmanız gereken basit bir 'Değerlendirme Denemesini' tamamlamak ve ~mission(Location|Address)'ten bir gönderiyi alıp güvenli bir şekilde ~mission(Destination|Address)'e götürmek. \n\nTatmin edici bir şekilde tamamlandığında, Covalex Shipping'in bağımsız taşımacılık uzmanlarından oluşan geniş ağının bir parçası olmaya hak kazanacaksınız*.\n\nSizden haber almayı sabırsızlıkla bekliyoruz\n\nChase Hewitt\nJr. Lojistik Koordinatörü\nCovalex Shipping \n'İhtiyacınız olan her şey, ihtiyacınız olan her yerde.'\n\n\n\n\n\n\n\n*Covalex Shipping bir limited şirkettir. Bu sözleşmeyi kabul ederek, genişletilmiş 'Bağımsız Çalışanlar Ek Bilgi Kılavuzu v.2948.01.29'da belirtilen tüm şart ve koşulları kabul etmiş olursunuz. Covalex Shipping, bağımsız bir yüklenici olarak faaliyet gösterdiği sırada meydana gelen zararlardan sorumlu değildir. covalex_delivery_title_001=Covalex için Teslimat Pilotu covalex_delivery_title_intro=Bağımsız Kargo Pilotuna İhtiyaç Var covalex_holiday_001=Doğruyu söylemek gerekirse o kadar çok paket geliyor ki, kendi alışverişimi yapmaya bile zamanım olmadı! covalex_holiday_002=Yılın bu zamanlarındaki tüm strese rağmen, yaptıklarımızın insanlara ne kadar mutluluk getirdiğini hatırlamaya çalışıyorum. covalex_holiday_003=Bence hep birlikte çalışırsak bu tatilin en iyilerden biri olmasına yardımcı olabiliriz! covalex_holiday_004=Seni bilmem ama ben bu telaşın bitmesini sabırsızlıkla bekliyorum böylece sevdiklerimle kaliteli zaman geçirebilirim. covalex_holiday_005=Biliyor musun, ne kadar yoğun olsa da bu hala yılın en sevdiğim zamanı! covalex_holidaydelivery_desc_0001=Mutlu Tatiller!\n\nCovalex'te hediye verme sezonu bizim için her zamankinden daha çılgın geçti ve her şeyin zamanında teslim edildiğinden emin olmak için alabileceğimiz her türlü yardıma ihtiyacımız var. \n\n~mission(Location)'tan özel bir teslimat alıp ~mission(Destination)'e teslim edebileceğinizi umuyorum. \n\n~misyon(Yüklenici|DeliveryHoliday) \n\nSize ve sizinkine iyi şanslar,\n\nChase Hewitt\nJr. Lojistik Koordinatörü\nCovalex Shipping \n'İhtiyacınız olan her şey, ihtiyacınız olan her yerde.'\n\n\n\n\n\n\n\nCovalex Shipping bir limited şirkettir. Bu sözleşmeyi kabul ederek, genişletilmiş 'Bağımsız Çalışanlar Ek Bilgi Kılavuzu v.2948.01.29'da belirtilen tüm şart ve koşulları kabul etmiş olursunuz. Covalex Shipping, bağımsız bir yüklenici olarak faaliyet gösterdiği sırada meydana gelen zararlardan sorumlu değildir. covalex_holidaydelivery_title_001=Tatil Teslimatı covalexrand_MissionUI_LocateCrate=~mission(Sahip)'in Paketini Bulun covalexrand_desc=~misyon(Açıklama) covalexrand_desc_0001=Yaşadıkları kazadan sonra Covalex'in toparlanmasını sonsuza kadar bekliyordum ama bu noktada bunun olacağını sanmıyorum. Umarım Gundo'ya gidip siparişimi alırsın. ~görev(Referans)~görev(Zamanlanmış)Bunu bana kadar götürmene de ihtiyacım yok. ~mission(Varış) noktasından teslimatı ayarladım, dolayısıyla tek yapmanız gereken onu benim için resepsiyona bırakmak.\n\nTeşekkürler,\n~mission(Sahip) covalexrand_desc_0002=Covalex ile önemli bir sevkiyatım vardı ve görünüşe göre orada büyük bir kaza geçirdiklerinde Gundo'da bekliyordu. Teslimatın gecikeceğini söylediler ama üzerinden aylar geçti ve bana hala aynı şeyi söylüyorlar. Yeni bir bilgi veya başka bir şey yok. Bu konuda tonlarca para kaybediyorum ve bana sunabilecekleri en iyi şey bir özür. Yeterince iyi değil. Eğer teslimatı tamamlayamazlarsa bitirebilecek birini bulacağımı düşünüyorum. ~misyon(Referans) ~misyon(Hedef) adresine teslim edilmesi gerekiyor. ~görev(Zamanlı) covalexrand_desc_0003=Hey, sipariş ettiğim bir hediye Covalex istasyonunda patlamış falan kaldı ve şimdi onu teslim edemeyeceklerini söylüyorlar. Orada olanlar için gerçekten üzgünüm ama yıldönümümüzü çoktan kaçırdım ve onların doğum gününü de kaçırırsam ölürüm. Temel olarak, bu kutunun ne şekilde olursa olsun ~görevde (Hedef) bulunmasına ihtiyacım var. ~görev(Referans) ~görev(Zamanlanmış) covalexrand_desc_0004=Bakın, Gundo'da yaşananların gerçek bir trajedi olduğu konusunda hepimiz hemfikiriz ve insanların hayatlarını kaybetmesine üzüldüm ama bu paketimin teslim edilmesine ihtiyacım olmadığı anlamına gelmiyor, değil mi? Ve eğer Covalex bunu yapmak istemiyor ya da yapamıyorsa o zaman gidip kendi başıma teslim edilmeye her türlü hakkım var. Bu adil görünüyor. ~görev(Referans)Eğer ilgileniyorsanız, ~görev(Hedef)'e götürülmesini istiyorum. ~görev(Zamanlanmış)\n\nİyi şanslar,\n~görev(Sahip) covalexrand_desc_0005=Biraz zor durumdayım. Beklediğim bir teslimat Covalex'in Crusader yakınlarındaki Gundo istasyonuna yönlendirildi ama orada meydana gelen bir kaza tüm sevkiyatları durdurdu. Para iadesi almayı denedim ancak sipariş verdiğim şirket bunun Covalex'in hatası olduğunu söylüyor ve Covalex hizmet şartlarının bu gibi bir gecikmeyi kapsadığını söylüyor. ~görev(Zamanlı)Sanırım bu noktada sadece paketimi istiyorum ve onu nasıl alacağım umurumda değil. Birisinin onu benim için ~ göreve (Varış) götürmesi için ekstra nakliye ücretini ödemeye hazır olduğum noktaya bile. ~misyon(Referans) covalexrand_desc_0006=Covalex'in Gundo istasyonuna uçacak ve bir kutuyu oraya götürüp ~ göreve (Varış) götürecek bir gemiye erişimi olan birine ihtiyacım var. ~misyon(Referans)Ve yanlış bir fikre falan kapılmadan önce, çalmaktan falan bahsetmiyorum çünkü bu benim paketim. Covelex, soruşturma ya da güvenlik ya da kullandıkları bahane yüzünden bunu yapmak için ayak sürüüyor. ~görev(Zamanlı) covalexrand_desc_0007=Gundo'da meydana gelen kaza nedeniyle sipariş ettiğim bir paket sıkışmış durumda. Bunun için iyi krediler ödedim ve şimdi orada toz toplayarak duruyor. Bana öyle geliyor ki, eğer Covalex bu konuda hiçbir şey yapmayacaksa, o zaman birisine onu bulması ve onu benim için ~ göreve (Varış) götürmesi için para ödesem iyi olur. ~görev(Referans)~görev(Zamanlanmış) covalexrand_desc_0008=Deliriyorum. Covalex bana paketimi teslim ettiklerini söylüyor ama elime ulaşmadı. Elimdeki son rota bilgisi Gundo merkezinde olduğunu gösteriyor, bu yüzden orada büyük kaza geçirdiklerinde kaybolduğunu düşünüyorum. ~mission(Item) Eğer gidip kontrol edebilirseniz, her şeyine bahse girerim ki orada öylece duruyor. ~misyon(Referans)Eğer oradaysa, onu ~misyona(Varış) getirmeniz için para ödeyeceğim. covalexrand_from=~misyon(Sahip) covalexrand_obj_long_01=Covalex İstasyonu Gundo'ya gidin. covalexrand_obj_long_02=Paketi bulun ve alın. covalexrand_obj_long_03=Paketi ~misyona (Hedef) teslim edin. covalexrand_obj_short_01=Covalex'e Git covalexrand_obj_short_02=Paket Toplama covalexrand_obj_short_03=Paketi Teslim Et covalexrand_obj_short_03a=Paket covalexrand_reference_0001=Bir arkadaşımın arkadaşı senin böyle bir şey yapabileceğini söyledi, o yüzden sormanın zararı olmayacağını düşündü. covalexrand_reference_0002=İstasyona daha önce bir kez gitmiş olabileceğini duydum, bu yüzden bana bu konuda yardımcı olabilirsin. covalexrand_reference_0003=Elaine Ward bu konuda yardımcı olabilecek iyi bir insan olabileceğinizi söyledi. covalexrand_reference_0004=İstasyonda yaptığınız araştırma çalışmalarını duydum ve arazinin durumunu zaten bildiğiniz için, aranacak en iyi kişinin siz olacağını düşündüm. covalexrand_reference_0005=Daha önce Gundo'ya gitmiştin, değil mi? Geri dönmenin senin için o kadar da büyük bir sorun olmaması mantıklı. covalexrand_timed_0001=Bütün bunlar o kadar uzun sürdü ki, bu işi olabildiğince çabuk bitirmek harika olurdu. covalexrand_timed_0002=Bu noktada artık sabrım tükendi. Paketi bana olabildiğince çabuk ulaştırmak için yapabileceğiniz her şey harika olurdu. covalexrand_timed_0003=Bu teslimat gecikmeden önce acildi ve şimdi daha da acil. Dün teslim edilmesi gerekiyor. covalexrand_timed_0004=Zamandan tasarruf etmek için yapabileceğiniz herhangi bir şey olup olmadığından emin değilim, ancak paketi bana ne kadar hızlı ulaştırırsanız o kadar iyi olur. covalexrand_title=~misyon(Başlık) covalexrand_title_0001=Covalex'ten bıktım covalexrand_title_0002=Teslimat Siparişini Tamamlayın covalexrand_title_0003=Covalex Teslimatını Bitirin covalexrand_title_0004=Paketimin Bulunması Gerekiyor covalexrand_title_0005=Paketimi Bekliyorum covalexspec_015= covalexspec_MissionUI_BoxNumber_104=Kutu #104 covalexspec_MissionUI_BoxNumber_156=Kutu #156 covalexspec_MissionUI_BoxNumber_173=Kutu #173 covalexspec_MissionUI_BoxNumber_249=Kutu #249 covalexspec_MissionUI_BoxNumber_510=Kutu #510 covalexspec_MissionUI_BoxNumber_964=Kutu #964 covalexspec_MissionUI_LocateCrate=~mission(Owner)'ın Kişisel Efektlerini bulun (~mission(BoxNumber)) covalexspec_MissionUI_TravelTo=Covalex'e Seyahat covalexspec_contractor_0001=Anya Şekeri covalexspec_contractor_0002=Ed Biello covalexspec_contractor_0003=Trakya Pinteri covalexspec_contractor_0004=Gloria Theolone covalexspec_contractor_0005=Sam Besser covalexspec_contractor_0006=Baylor Bölgesi covalexspec_desc=~misyon(Açıklama) covalexspec_description_0001=Merhaba,\n\nBu konuda yardım etmek istemezsen kesinlikle anlarım, ama eğer yapabilirsen harika olur.\n\nBak, erkek arkadaşım Covalex Gundo trajedisi sırasında vefat etti. Soruşturma tamamlandıktan sonra Scott'ın tüm eşyalarını geri alacağımı söylediler, ancak bildiğim kadarıyla bu bir süredir yapılıyor ve onun malını ne zaman alabileceğime dair hala herhangi bir ipucu vermediler. Tüm bunlarla uğraşmak yeterince zordu ve bir veya iki ay içinde bir paketin ortaya çıkıp tüm bu yaraları açacağını bilmek çok fazlaydı. Artık bununla uğraşmayı ve bu işi bitirmeyi tercih ederim. Kişisel eşyalarını (Çalışan Kimliği# 104) alıp ~görev (Varış Noktası)'na bırakmanın bir yolunu bulabilirseniz çok minnettar olurum.\n\nYardımınız için teşekkürler,\nAnya covalexspec_description_0002=Kardeşim, Crusader yakınındaki Covalex istasyonunun patlaması sonucu ölen insanlardan biriydi. Daha da kötüsü, bu olay olduğunda benim bir şeyimi ödünç alıyordu. Şimdi bazı bürokrasi pislikleri bana eşyalarımı geri almak için beklemem gerektiğini söylemeye çalışıyor. Evet doğru. Önce kardeşimi öldürdün, şimdi de sabırlı olmamı mı istiyorsun? Bu kurumsal jilloların siniri. Unut bunu. Bunun yerine, eşyalarımı alması ve benim için ~görev(Varış)'e götürmesi için Gundo'ya gidecek birini işe alacağımı düşündüm. Yani bu konuda ne yapacaklar? Her neyse, kardeşimin isteyeceği şey buydu. Bu, 156 ile işaretlenmiş kutu olacak.\n\n- Ed covalexspec_description_0003=Hey,\n\nYani bu konu hakkında konuşmak benim için biraz garip ama Covalex istasyonu felaketinde hayatını kaybeden insanlardan biri olan Kyomi Santos'un aslında vasiyetinde bana bir şey miras bıraktığı ortaya çıktı. Bunu duyduğuma şaşırdım ama görünüşe göre artık 173 numaralı kutuda saklanan her şeyin gururlu sahibiyim. Covalex'teki insanlar istasyon yeniden açıldığında onu alabileceğimi söylüyor ama... işin tuhaf kısmı da bu... Şu anda buna gerçekten ihtiyacım var. Normalde beklerdim ama kendi işimi kurmaya çalışıyorum (insanların ev dünyaları şeklinde kekler yapıyorum) ve bunu satarak elde edeceğim kredilerin gerçekten çok yardımı olacak. Artık biraz sakladığım bir şey var ve birisinin bunu benim için Gundo'dan ~misyona (Varış) teslim etmesi için ödeme yapmak için kullanabilirim. Her şeyi biraz düzensiz biliyorum ama başka bir yolu olsaydı sormazdım.\n\nYardım için teşekkürler,\nTrakya covalexspec_description_0004=Oğlum Nico ne yazık ki Covelex'in Gundo istasyonunda meydana gelen trajik kazanın kurbanları arasındaydı ve onun tüm kişisel eşyalarını hâlâ bana iade etmediler. Yönetmeliklere göre bir şeyler yapmaları gerektiğini anlıyorum ama yaslı aile üyelerine bir miktar ödenek ayırmamaları mantıksız görünüyor. Bu amaçla benim için istasyona gidebilecek birini arıyorum. Açık olmak gerekirse, Gundo şu anda sınırların dışında değerlendiriliyor, bu da bunun normalin üzerinde olmayacağı anlamına geliyor, ancak durumumun özel olarak değerlendirilmesi gerektiğini düşünüyorum. Kız kardeşim, teklif ettiğim fiyatın, Nico'nun eşyalarının bulunduğu sandığı (#964) alıp ~göreve (Varış Noktası) götürmek için doğru miktar olduğunu söylüyor, bu yüzden bu meseleyi hızlı bir şekilde çözebilecek yetkin bir kişiyi bulabileceğimi umuyorum.\n\nSaygılarımla,\nGloria Theolone covalexspec_description_0005=Burada benim için Gundo'ya gidecek ve karıma ait olan sandığı alabilecek birini bulabileceğimi söylediler. Eğer isim bir şey çağrıştırmadıysa, büyük kazanın yaşandığı istasyon burasıydı. Eşim Covalex için çalışıyordu ve bunun onu kaybetmeyi kolaylaştırmayacağını biliyorum ama Claudia'nın eşyalarını gerçekten geri istiyorum. Fotoğraf koleksiyonunu ya da ona verdiğim kolyeyi o soğuk ölü istasyonda 249 yazan bir kutunun içinde öylece durduğunu düşünüyorum ve bu doğru değil. Daha iyisini hak ediyor. Peki buna ne dersiniz? Gundo'ya gidip sandığını misyona (Varış Noktasına) geri götürmeye hazır mısın? covalexspec_description_0006=Merhaba,\n\nCrusader yakınındaki Covalex Gundo istasyonuna gidip bazı eşyaları alacak birini arıyorum. Bunun hırsızlık gibi görünebileceğini biliyorum ama bunlar babamın işi. Görüyorsunuz, kaza olduğunda Gundo istasyonundaydı. Annem Covalex söyleyene kadar beklememiz gerektiğini söylüyor ama bunun adil olduğunu düşünmüyorum çünkü onu çok özlüyorum. Onu hatırlatacak bir şey istiyorum ve daha fazla beklemek istemiyorum çünkü bazı şeyleri unutmaya başlayabilirim. Benim için 510 numaralı kutuyu alman ve onu alabilmem için ~görev'e (Varış) gitmen için sana para ödeyeceğim.\n\nÇok teşekkür ederim,\nBaylor Ward covalexspec_from=~misyon(Yüklenici) covalexspec_obj_long_01=Covalex İstasyonu Gundo'da ~mission(Owner)'ın kişisel eşyalarını bulun. covalexspec_obj_long_02=~Göreve(Hedef) kişisel efektleri teslim edin. covalexspec_obj_short_01=Kişisel Efektleri Bulun covalexspec_obj_short_02=Kişisel Efektler Gönderin covalexspec_obj_short_02a=Kişisel Efektler covalexspec_owner_0001=Scott Hammell covalexspec_owner_0002=Ross Biollo covalexspec_owner_0003=Kyomi Santos covalexspec_owner_0004=Nico Teolone covalexspec_owner_0005=Claudia Besser covalexspec_owner_0006=Darnell Bölgesi covalexspec_title=~misyon(Başlık) covalexspec_title_0001=Kişisel Efektler covalexspec_title_0002=Eşyalarımı Geri Almama Yardım Edin covalexspec_title_0003=Beklenmeyen Miras covalexspec_title_0004=Bir Annenin Dilekçesi covalexspec_title_0005=Kapanış Arıyorum covalexspec_title_0006=Babamın Eşyaları crate_panel_damage_01=Uyarı crate_panel_damage_02=Patlayıcı Malzeme crate_panel_exclamation_symbol=None crate_panel_quantum_01=Diluthermex \n Kuantuma Duyarlı Malzeme crate_panel_quantum_02=Kuantum Yolculuğu Sırasında Korumalı Tutun. crate_panel_quantum_03=Koruma Aktif Değil.\nKuantum Yolculuğu Yapmayın. crate_panel_quantum_04=Kuantum Biriktirmeyi Derhal Devre Dışı Bırakın! crate_panel_timed_01=Sınırlama Alanı Bütünlüğü crate_panel_timed_02=Başarısızlığa Kadar Geçen Süre criminal_assassination_Danger_Hard_001=Ceza Tehlike Sert yer tutucu metni criminal_assassination_Timed_Hard_001=Ceza Zamanlı Sert yer tutucu metni criminal_assassination_desc_Hard_001=Ceza Başlığı Giriş Açıklaması yer tutucu ~mission(Danger) (Contractor|AssassinationHardTimed) criminal_assassination_title_Hard_001=Ceza Unvanı Giriş yer tutucusu criminal_basesweep_desc_01=~görev(Konum|Adres)'de üzerinde çalıştığımız planlarımız var, ancak herhangi bir şey yapmadan önce oradaki herkesin gitmesine ihtiyacımız olacak.\n\nBunu itiraf etmekten nefret ediyorum; orada kendi başımıza baş edebileceğimizden biraz daha fazla sıcaklık var. Senin gibi büyük bir silahın yolu temizlemede sorun yaşamayacağını düşündüm.\n\nOrtalığı karıştırmaktan endişelenme. İşiniz bittiğinde temizlemekten çok mutlu olursunuz. criminal_basesweep_desc_02=Hiç ~görev(Konum|Adres)'e gittiniz mi? \n\nOrada saklanan kendini beğenmiş şapkalılar sürekli baş belası oluyor ve çok uzun zamandır da öyle.\n\nYeter artık. Oraya gidin ve onlarla ilgilenin; biz de bu zahmete değeceğinden emin olalım.\n\nVe dikkatli olun. O piçlerin her birini tek tek yakalamanı istiyorum. criminal_basesweep_desc_03=Hayalet kasaba olabilmek için ~mission(Location|Address)'a ihtiyacımız var. Nefes alan tek bir canlı ruh bile kalmadı.\n\nBunu gerçekleştirecek doğru kişinin siz olabileceğinizi düşünüyorum.\n criminal_basesweep_title_01=İmha İşi criminal_blackbox_recover_desc_01=Bir kesicinin kara kutuyu enkazdan ~ göreve (Varış) götürmesi için iyi krediler ödemeye hazırım. Lanet şeyin silindiğini öğrenmeden doğru düzgün uyuyamayacağım. criminal_blackbox_recover_desc_02=Sorun şu ki. İşten sonra ortalığı toparlayacak zamanım yoktu ve şimdi birinin benim için kara kutuyu ortadan kaldırmasına ihtiyacım var. Tek yapmanız gereken enkazın yanına gitmek, kutuyu çekmek ve ~görevde (Varış) bırakmak. criminal_blackbox_recover_desc_03=Aptal bir ekip gitti ve kendilerini öldürdü. Önemli değil. Her gün oluyor, değil mi? \n\nSorun şu ki, bunun nasıl olduğunu bulmaya çalışan bazı tıkaçlar var gibi görünüyor ve kara kutu hala orada her şeyi dökmek için bekliyor.\n \nBirinin bu aptal şeyi enkaz alanından ~görev'e (Varış) götürmesi gerekiyor, böylece düzgün bir şekilde yok edilebilir ve kimin neyi yaptığının gizemi bir sır olarak kalabilir. criminal_blackbox_recover_desc_04=İnsanlar etrafı gözetlemeye ve bu kayıp mürettebata ne olduğunu anlamaya çalışıyorlar. Bu bir sorun. Geçmişin gömülü kalması herkes için daha iyi.\n \nBirisinin uçuş kayıt cihazını bulup ~göreve(Varış Noktasına) götürmesi beni gerçekten mutlu eder. İyi kredi ödeyen türden bir mutluluk. criminal_blackbox_recover_desc_05=Hepimiz pişman olacağımız şeyler yaparız, değil mi? Birisi biraz aşırıya kaçmış olabilir ve şimdi, başkası bulamadan önce yükseltilmesi ve ~ göreve (Hedef) götürülmesi gereken, suçlayıcı verilerle dolu bir kara kutu var. criminal_blackbox_recover_desc_06=Yalanlarla dolu bir kara kutu\nölse herkes için daha iyi olur\enkaz halindedir, sırasını bekliyor\nonu ~göreve (Varış) götür ve yakmasına izin ver\nkazanılan kredileri, yapılan iyilikleri\nhallet, sana ödeme yapılacak criminal_blackbox_recover_title_01=Kanıt Yok, Sorun Yok criminal_database_Confim=Mevcut tüm cezai suçlamaları reddetmek istediğinizden emin misiniz? criminal_database_Expunging=İstek İşleniyor... criminal_database_Record_001=Kayıt Sahibi Kimliği: criminal_database_Title=İmparatorluk Suç Veritabanı criminal_database_accessrecords=Kayıtlara Erişim criminal_database_crime=Sıcaklık İhlali criminal_database_expungment=Ücretin Reddedilme Nedeni criminal_database_filesadjusted=CrimeStat güncelleniyor... criminal_database_infraction_date_001=Kabul edilmiş criminal_database_infraction_jurisdiction=Yargı yetkisi criminal_database_infraction_name_001=Şarj criminal_database_loading=Geçiş Anahtarı doğrulanıyor... criminal_database_locatingfiles=İstenen Kayıtlar Bulunuyor... criminal_database_login=Geçiş Anahtarı Yetkilendirmesi criminal_database_loginFailed=Yetkili Geçiş Anahtarı Algılanmadı criminal_database_loginsuccessful=Hoş Geldiniz Güvenlik Personeli criminal_database_logout=Oturumu kapat criminal_database_playername=geçici oyuncu adı criminal_database_prison_reason_001=Aklanmış criminal_database_prison_reason_002=Tıbbi Yayın criminal_database_prison_reason_003=İnsani Şartlı Tahliye criminal_database_prison_reason_004=İmparatorluk Affı criminal_database_prison_reason_005=Kurul Tarafından Verilen Şartlı Tahliye criminal_database_prison_reason_006=Ceza hafifletildi criminal_database_purgeall=Tüm Masrafları Reddet criminal_database_purgerecord=Azletmek criminal_database_reason_001=Diplomatik Dokunulmazlık criminal_database_reason_002=Hafifletici Durumlar criminal_database_reason_003=Zihinsel Yetersizlik / Tıbbi Muafiyet criminal_database_reason_004=Usul Sorunları / Yanlış Tutuklama criminal_database_reason_005=Savcı Takdiri criminal_database_reason_006=Anlaşmaya Ulaşıldı / Savunma Pazarlığı criminal_database_record_002=Kaydı Görüntüle criminal_database_revoked_desc=Alışılmadık derecede yüksek miktarda veritabanı değişikliği algılandı. Güvenlik nedeniyle şifreniz kilitlendi. \nYeniden erişim kazanmak için lütfen şifrenizi yeniden yetkilendirin veya teknoloji hizmetleriyle iletişime geçin. criminal_database_revoked_name=Dikkat: Erişim İptal Edildi criminal_database_updatesuccess=Veritabanı Güncellemesi Tamamlandı criminal_recoverstash_desc_01=Şansıma inanamıyorum. Nasıl olduğundan emin değilim ama görünüşe göre zulalarımdan birinin yeri ele geçirilmiş ve vurulmak üzere. \n\nYine de acele edersek, çok geç olmayabilir.\n\nSenden şunu yapmanı istiyorum -\n* ~mission(Contractor|RecoverStashLocation)'a git \n* tüm zulalarımı bul\n* onu ~mission(Destination|Address)'a geri getir.\n\nEğer beni soymaya çalışan bu getiricilerden herhangi biriyle karşılaşma talihsizliği yaşarsan, ekstra bela için bir bonus alacağından emin olacağım. criminal_recoverstash_desc_02=Mükemmel saklanma yerimin o kadar da mükemmel olmadığı ortaya çıktı.\n\nBir ekibin zulamı çalmak için yolda olabileceği haberini aldım. Acele edersek, ilk önce sen ona ulaşabilirsin.\n\nSenden -\n* ~görev(Yüklenici|KurtarmaStashLocation)'a git\n* tüm zulamı bul\n* onu ~görev'e(Hedef|Adres) geri getir.\n\nEğer bu hırsızlıklar sen bitirmeden önce ortaya çıkarsa, seni bekleyen birkaç ekstra kredi olduğundan emin olacağım. criminal_recoverstash_desc_03=Bir arkadaşımın kuzeni, mürettebatı tarafından kazıklandı ve kinlerini gidermenin en iyi yolunun, sakladıkları zula hakkında bana bilgi vermek olduğuna karar verdi. Mürettebatınıza iyi davranmak için her zaman para ödüyor, değil mi?\n\nSizden -\n* ~görev'e gidin(Yüklenici|RecoverStashLocation)\n* onların zulasını bulun\n* onu ~görev'e(Varış|Adres) geri getirin.\n\nYerini koruyup korumadıkları belli değildi, bu yüzden biraz dirençle karşılaşma ihtimaliniz var. Eğer bunu yaparsanız önünüze birkaç ekstra kredi daha çıkacak. criminal_recoverstash_desc_04=Yıldızlara şükürler olsun ki aptal kanun kaçakları çürümeye yüz tuttuklarında her zaman çok fazla konuşurlar. Beraber içtiğim bu herif gizli bir yerde sakladıkları bir puan hakkında gevezelik ediyordu.\n\nOnlara içkinizi saklamanın önemi hakkında bir ders verebileceğimizi düşündüm.\n\nSizden -\n* ~göreve gidin(Yüklenici|KurtarmaZuha Konumu)\n* zulalarını bulun\n* onu ~misyona(Hedef|Adres) geri getirin.\n\nBu beceriksiz aptal ve arkadaşlarının bir şansı var tutulabilir orada da var, o yüzden dikkatli ol. Eğer başın belaya girerse, telafi etmek için sana biraz fazladan para vereceğim. criminal_recoverstash_desc_05=Bunu pek fazla insan bilmez ama birkaç gün önce, beni soymanın akıllıca bir şey olduğuna karar veren bazı bilgisiz hırsızlar zulamı bastı.\n\nAnlaşılan bunun nedeni, numcell'lerin saklandıkları yere kadar izini sürebilmem değildi. Gidip benim için onlara bir ders vereceksin ve eşyalarımı geri alacaksın.\n\nSenden şunu yapmanı istiyorum -\n* ~görev'e git(Yüklenici|RecoverStashLocation)\n* çalınan tüm zulamı bul\n* onu ~görev'e(Hedef|Adres) geri getir.\n\nOraya vardığında ortalıkta takılıp kalmayacaklarından emin değilim, ama sonunda bu pisliklerle karşılaşırsan, ekstra kredi aldığını göreceğim. güçlük. criminal_recoverstash_desc_06=Yeterince uzun sürdü ve sahip olduğum hemen hemen her iyiliği talep etmek zorunda kaldım ama sonunda zulamı yağmalayan o gagalıların izini sürmeyi başardım. \n\nOnu benim için geri çalacaksın.\n\nSenden istiyorum -\n* ~görev'e git(Yüklenici|RecoverStashLocation)\n* çalınan tüm zulamı bul\n* onu ~görev'e(Hedef|Adres) geri getir\n\nVe eğer bunu yapan aptallar oradaysa, ekstra risk için biraz ekstra ödül almanı sağlayacağım. criminal_recoverstash_steal_desc_01=Kulağı açık tutmanın faydası var ve bu durumda çok iyi kazandırıyor.\n\nKüçük güzel bir hazinenin nerede saklandığını keşfettik ve sizin yardımınızla onu kendi başımıza alabiliriz.\n\n ~mission(Contractor|Recover StashLocation)'a gidin ve orada saklanan tüm zulayı bulun. Muhtemelen sadece açıkta durmayacağı için biraz araştırmanız gerekebilir.\n\nHepsini aldıktan sonra, onu ~mission(Destination|Address)'e geri getirin ve ben de size payınızı ödeyeyim.\n\nSitenin korunup korunmadığı henüz belli değil, ancak oraya vardığınızda öyle ya da böyle kesin olarak öğreneceğiz. Direnç varsa, aldığınız ekstra riskin karşılığını alacaksınız. criminal_recoverstash_steal_desc_02=Biraz hazine avı havasında mısın? \n\nEkibimden biri kısa süre önce kaçırıldı ve tepedeki başka çöpçüler, kilitlenmeden önce güzel bir ganimet ganimetini nasıl sakladıklarını anlatıyorlardı. \n\nOnu benim için çalacaksın.\n\n~mission(Contractor|RecoverStashLocation)'a git. Ganimeti oraya sakladılar. \n\nOraya vardığınızda, bölgeyi aramak ve her şeyin nerede saklandığını bulmak için tek başınızasınız.\n\nTüm zulayı bulduktan sonra, onu ~görev(Hedef|Adres)'e götürün. Teslimatta ödeme.\n\nSon şey. Çetelerinin tamamı yakalanmadı, bu yüzden hala ortalıkta dolaşan birkaç kişi olabilir. Endişelenmeyin. Eğer oradalarsa, telafi etmek için sana fazladan kredi vereceğim. criminal_recoverstash_steal_desc_03=Söylentileri duyup duymadığınızdan emin değilim ama sanırım geçen hafta o büyük skoru elde eden çetenin çaldıkları her şeyi nereye sakladığını buldum.\n\nSıcaklığın azalmasını beklerken orada öylece oturuyorlar. Başına bir şey gelmişse gerçekten çok yazık...\n\nÖrneğin, birisi ~misyona(Yüklenici|RecoverStashLocation) gidip etrafı araştırırsa, çalınan ganimetlerin nerede olduğunu bulur ve hepsini ~misyona(Hedef|Adres) getirirse. \n\nBöyle bir şey yapan birinin çok fazla kredi kazanacağına bahse girerim.\n\nElbette en büyük risk, bölgede korumaların bulunması olurdu, ancak durum böyleyse, eminim ki ikramiye ödemesi bu zahmete değecektir. criminal_recoverstash_steal_title_01=Onların Olanı Al criminal_recoverstash_title_01=O Kadar Gizli Değil Zula crus_markerhunt_desc=Ünlü davulcu Carolyn 'Vortex' Thorson'un Daymar'da doğduğunu biliyor muydunuz? Veya Cellin'deki bilim adamlarının İmparatorluğun her yerinde kullanılan, hayat kurtaran bir ilaç yarattığını mı? Ya da şimdiye kadar bulunan en değerli değerli taşlardan birinin Yela'da ortaya çıkarıldığını? Ve bu sadece yüzeyi çiziyor. Crusader'ın uyduları onlarca inanılmaz, unutulmaz ve eşsiz mekana ev sahipliği yapıyor. Bunu kutlamak için Crusader Tarih Derneği, Crusader Industries ile birlikte "Ziyaret Edilmeye Değer Manzaralar" yarışmasına ev sahipliği yapıyor. Katılmak için üç ayın resmi olarak belirlenmiş doğal simge yapılarını ziyaret etmeniz ve bilgi kioskuyla etkileşimde bulunmanız yeterlidir. Kırk yedi yerin tamamını keşfedecek kadar şanslı olan kaşifler özel bir ödülle ödüllendirilecek! crus_markerhunt_from=Haçlı Tarih Kurumu crus_markerhunt_obj_long_01=Cellin'deki tüm Tarihsel İşaretleri bulun. ~görev(Cellin) crus_markerhunt_obj_long_02=Daymar'daki tüm Tarihsel İşaretleri bulun. ~görev(Daymar) crus_markerhunt_obj_long_03=Yela'daki tüm Tarihsel İşaretleri bulun. ~görev(Yela) crus_markerhunt_obj_short_01=Tarihsel İşaret Bulundu crus_markerhunt_title=Ziyaret Edilmeye Değer Manzaralar Yarışması! crus_scavhunt_desc=Incredifun Adventures ekibi, yepyeni interaktif çöpçü avı mücadelesini duyurmaktan heyecan duyuyor! Doğrudan günlüğünüze gönderilen bir dizi ipucunu kullanarak, Crusader'ın uydusunun en önemli ve tarihi yerlerinden bazılarına doğru bir maceraya çıkın! \n\nSüre dolmadan mücadeleyi tamamlayın ve özel bir ödül kazanın. crus_scavhunt_from=İnanılmaz Eğlenceli Maceralar crus_scavhunt_obj_long_01=On çöpçü avı ipucunun tümünü çözün ve süre dolmadan uygun Crusader History Society işaretçilerini ziyaret edin. crus_scavhunt_obj_short_01=Çöpçü Avı İpucu Çözüldü crus_scavhunt_title=Crusader Moons Çöpçü Avı crusader_RetrieveConsignment_desc_001=Raporlar, ~misyon(konum|adres) adresindeki güvenlik personelimizin, tesise yakın zamanda teslim edilen gizli materyalleri çalmaya çalışan bir grup Nine Tails tarafından yok edildiğini gösteriyor. Crusader Security'nin, düşmanları uzaklaştırmak ve bu kutuları güvence altına almak için deneyimli bir yükleniciye ihtiyacı var. \n\nİlk raporlara göre, iyi donanımlı bir şekilde gelmenizi ve yedek bulundurmayı düşünmenizi önemle tavsiye ederiz. Güvenlik nedeniyle gizli materyaller, sevkiyatın bir parçası olarak diğer kutularla birlikte oraya nakledildi ve otomatik bir kasaya kilitlendi. Gizli materyallere erişim sağlayan erişim kodları, üst düzey güvenlik personelinin elinde bulunan veri bloklarında saklanıyor, ancak şu anda bunların kimin elinde olduğunu bilmiyoruz. Muhtemelen Dokuz Kuyruklu'nun da onları arıyor olması muhtemeldir. \n\nTüm gizli materyallere sahip olduğunuzda, ödemeyi almak için bunları ~mission(dropoff1|address) adresine teslim edin. \n\nSÖZLEŞMEYİ YETKİLENDİREN: \nİrtibat Görevlisi Bautista \nID# 948J030K crusader_RetrieveConsignment_title_001=Güvenlik Güçlerini Destekleyin ve Gizli Materyalleri Koruyun crusader_UGF_defend_E_desc_001=Crusader Security, ~misyonun(Konum|Adres) şu anda yerel bir çete tarafından tehdit edildiğini öğrendi ve herhangi bir saldırıyla başa çıkmak için bir güvenlik ekibi oluşturmak üzere bir yüklenici kiralamak istiyoruz. \n\nBu çetenin biraz sicili var ama genel olarak hala oldukça yeşiller. Sizin ve ekibinizin halletmesinin nispeten basit olacağını düşünüyorum.\n\nSÖZLEŞMEYİ YETKİLENDİREN:\nİrtibat Görevlisi Bautista\nID# 948J030K\n crusader_UGF_defend_E_title_001=Düşmanlara Karşı Siteyi Koruyun crusader_UGF_defend_S_desc_001=Crusader Security, ~misyonun(Konum|Adres) şu anda bir suç örgütü tarafından tehdit edildiğini öğrendi. Bu çok ciddi tehditle başa çıkmak için üst düzey bir güvenlik ekibini bir araya getirecek bir yüklenici kiralamak için sabırsızlanıyoruz. \n\nOradan tek parça halinde çıkmak için savaşma şansı istiyorsanız bulabileceğiniz en iyi insanlara ihtiyacınız olacak.\n\nSÖZLEŞMEYİ YETKİLENDİREN:\nİrtibat Görevlisi Bautista\nID# 948J030K\n crusader_UGF_defend_S_title_001=Son Derece Tehlikeli Düşmanlara Karşı Siteyi Koruyun crusader_UGF_defend_VE_desc_001=Crusader Security, ~misyonun(Konum|Adres) şu anda küçük bir haydut grubu tarafından tehdit edildiğini öğrendi ve herhangi bir saldırıyı püskürtmek için bir güvenlik ekibi oluşturmak üzere bir yüklenici kiralamak istiyoruz. \n\n\nSÖZLEŞMEYİ YETKİLENDİREN:\nİrtibat Görevlisi Bautista\nKimlik# 948J030K\n crusader_UGF_defend_VE_title_001=Koruma Sitesi crusader_UGF_defend_VH_desc_001=Crusader Security, ~misyonun(Konum|Adres) şu anda bölgede faaliyet gösteren tanınmış bir çete tarafından tehdit edildiğini öğrendi ve herhangi bir saldırıyla başa çıkmak için deneyimli bir güvenlik ekibi kiralamak istiyoruz. \n\nYanınızda getirdiğiniz kişinin uygun niteliklere sahip olduğundan emin olmaya çalışın. Bu grupla başa çıkmak için alabileceğiniz her türlü yardıma ihtiyacınız olacak.\n\nSÖZLEŞMEYİ YETKİLENDİREN:\nİrtibat Görevlisi Bautista\nID# 948J030K\n crusader_UGF_defend_VH_title_001=Tehlikeli Düşmanlara Karşı Koruma Alanı crusader_UGF_defend_desc_001=Crusader Security, ~misyonun(Konum|Adres) şu anda bir grup suçlu tarafından tehdit edildiğini öğrendi ve herhangi bir saldırıyı püskürtmek için bir güvenlik ekibi oluşturmak üzere bir yüklenici kiralamak istiyoruz. \n\nBunu kendi başınıza halletmeye çalışabileceğinizi biliyorum, ancak bunun için bir ekip oluşturmanız gerekiyor. İnanın bana, krediler bunu tek başına denemeye değmez.\n\nSÖZLEŞMEYİ YETKİLENDİREN:\nİrtibat Görevlisi Bautista\nID# 948J030K\n crusader_UGF_defend_title_001=Ciddi Düşmanlara Karşı Siteyi Koruyun crusader_UGF_destroy_E_desc_001=Bir grubun ~misyon(Konum|Adres) adresinde kendi uyuşturucu işini kurmaya çalıştığını keşfettik. Sıradan düşük seviyeli haydutlar gibi görünseler de ürettikleri ürün zehirli ve birden fazla sivilin ölümünden sorumlu, dolayısıyla daha fazlasının satılmasına izin veremeyiz.\n\nOnları tamamen kapatacak daha büyük bir operasyon üzerinde çalışıyoruz, ancak bu arada uyuşturucu akışını durdurmamız gerekiyor. Bu yüzden Crusader sizden sahaya gitmenizi ve orada bulunan zulayı yok etmenizi istiyor.\n\nHiç şüphesiz zulayı koruyan muhafızları olacak, ancak onların çok fazla bir tehdit oluşturmasını beklemiyorum.\n\nSÖZLEŞMEYİ YETKİLENDİREN:\nİrtibat Görevlisi Bautista\nID# 948J030K\n crusader_UGF_destroy_E_title_001=Yasadışı Uyuşturucuları Yok Edin crusader_UGF_destroy_H_desc_001=Yeni başlayan bir sendika, ~mission(Location|Address) adresinde mağaza açtı ve uyuşturucu pazarına sızmak için elinden geleni yapıyor. Maalesef ürünleri Crusader ve çevresinde çok sayıda ölümle ilişkilendirildi. Bu şey ne kadar güçlü olduğundan halk için ciddi bir tehdit oluşturuyor. \n\nCrusader tüm operasyonu çökertmeye çalışıyor, ancak ürünleri dolaşımda olduğu sürece cesetler birikmeye başlıyor. \n\nSiteye gitmenizi ve onlar satma şansı bulamadan oradaki zulayı yok etmenizi istiyoruz. Ancak, zulalarının son derece iyi korunmasını beklemelisiniz.\n\nSÖZLEŞMEYİ YETKİLİ OLAN:\nİrtibat Görevlisi Bautista\nID# 948J030K\n crusader_UGF_destroy_H_title_001=Ölümcül Kaçağı Yok Edin crusader_UGF_destroy_desc_001=Son zamanlarda meydana gelen aşırı doz vakalarını araştırıyoruz ve bunların hepsi, ~görevde(Konum|Adres) üretilen kötü miktardaki uyuşturucudan kaynaklanmış gibi görünüyor. \n\nSorumluları ortaya çıkarmak için diğer yüklenicilerle birlikte çalışıyorum ancak ürün hâlâ orada olduğu sürece insanlar ölüyor. \n\nSiteye gitmenizi ve oradaki zulayı yok etmenizi istiyorum. Onları tamamen kapatmadan önce bize biraz zaman kazandırmalı.\n\nTedariklerini koruyan korumaları olacak, bu nedenle düşmanlarla çatışmaya hazırlıklı olun.\n\nSÖZLEŞMEYİ YETKİLENDİREN:\nİrtibat Memuru Bautista\nID# 948J030K\n crusader_UGF_destroy_title_001=Zehirli Narkotikleri Yok Edin crusader_UGF_eliminateall_allies_desc_001=Crusader Security, ~misyonun(Konum|Adres) şu anda bir grup suçlu tarafından tehdit edildiğini öğrendi.\n\nSahada güvenlik personelimiz varken, herhangi bir saldırıyı engellemelerine yardımcı olacak ek yükleniciler kiralamak istiyoruz. \n\nŞimdi, bir yüklenici olarak bir ekiple çalışmaya ne kadar alışkınsınız bilmiyorum ama "dost ateşi" hakkında hiçbir şey duymak istemiyorum, yoksa sorunlar çıkacak.\n\nSÖZLEŞMEYİ YETKİLENDİREN:\nİrtibat Görevlisi Bautista\nID# 948J030K\n crusader_UGF_eliminateall_allies_desc_intro=Crusader Security, Crusader ve çevresinin güvenliğini artırmak amacıyla, sektördeki güvenlik çalışmalarına yardımcı olacak nitelikli kişiler arıyor. \n\nSize bir başlangıç ​​deneme sözleşmesi sunmak için gereken becerilere sahip olduğunuzu belirledik. ~görev(Konum|Adres)'e tehdit oluşturan küçük bir düşman grupla mücadelede Crusader Güvenliğine yardımcı olacaksınız. \n\nSitemizde halihazırda güvenlik personelimiz bulunduğunu lütfen unutmayın, dolayısıyla dost ateşi konusunda dikkatli olmanız gerekir.\n\nBu sözleşmenin başarıyla tamamlanmasının ardından, gelecekte uygun olan herhangi bir güvenlik işi için başvuruda bulunma hakkına sahip olacaksınız.\n\nSÖZLEŞMEYİ YETKİLENDİREN:\nİrtibat Görevlisi Bautista\nID# 948J030K\n crusader_UGF_eliminateall_allies_desc_rehire=Tebrikler! Crusader Security, size güvenlik yüklenicisi olmanız için bir şans daha sunmaya karar verdi. Biraz sıkı çalışma ve gayretle, daha önceki performans sorunlarının üstesinden gelmenizi umuyoruz. \n\nÖncelikle, hayatta kalma durumunuzu yeniden değerlendirmek için, ~görev(Konum|Adres)'e yönelik tehditlerde bulunan yasa dışı bir grupla başa çıkmada Crusader Güvenliğine yardımcı olmanızı istiyoruz.\n\nŞimdi, geçmişte performans sorunları yaşadığınız için, dost ateşine müsamaha gösterilmeyeceğini size hatırlatacağım.\n\nBu denemenin başarıyla tamamlanmasının ardından, uygunluk durumunuz geri getirilecek ve bir kez daha güvenlik için başvuruda bulunabileceksiniz. birlikte çalışmak Crusader.\n\nSÖZLEŞMEYİ YETKİLENDİREN:\nİrtibat Görevlisi Bautista\nID# 948J030K\n crusader_UGF_eliminateall_allies_title_001=Yedekleme Sağlayın crusader_UGF_eliminateall_allies_title_intro=Güvenlik Çalışması Değerlendirmesi crusader_UGF_eliminateall_allies_title_rehire=Güvenlik Çalışmasının Yeniden Değerlendirilmesi crusader_UGF_eliminateall_desc_001=Crusader Security, ~misyonun(Konum|Adres) şu anda çok sayıda yasa dışı faaliyet için bir operasyon üssü olarak kullanıldığını öğrendi.\n\nBu "suçlu yuvasına" son vermek için, sahaya gidip tüm bina sakinlerini temizleyecek bir yüklenici arıyoruz. Gerekirse zorla.\n\nSÖZLEŞMEYİ YETKİLENDİREN:\nİrtibat Görevlisi Bautista\nID# 948J030K crusader_UGF_eliminateall_nocivs_desc_001=Crusader Security, ~misyonun(Konum|Adres) şu anda çok sayıda yasa dışı faaliyet için bir operasyon üssü olarak kullanıldığını öğrendi.\n\nBu "suçlu yuvasına" son vermek için, sahaya gidip tüm düşman unsurları temizleyecek bir yüklenici arıyoruz. Gerekirse zorla.\n\nBildiğiniz gibi, bazen bunun gibi çeteler sivilleri kendileri adına iş yapmaları için getirir, çoğunlukla da baskı yoluyla. Bunu söylemeye gerek yok ama herhangi bir sivil görürseniz onların korunması gerekir. Crusader Security, yüklenicilerinden birinin ortalıkta dolaşarak ayrım gözetmeksizin insanları vurmasına izin veremez.\n\nSÖZLEŞMEYİ YETKİLENDİREN:\nİrtibat Görevlisi Bautista\nID# 948J030K\n crusader_UGF_eliminateall_title_001=Suç Yuvasını Temizle crusader_basesweep_desc_001=Crusader Security, ~misyonun(Konum|Adres) şu anda çok sayıda yasa dışı faaliyet için bir operasyon üssü olarak kullanıldığını öğrendi. ~mission(Location|CaveSize)\n\nBu "suçlu yuvasına" son vermek için, sahaya gidip tüm sakinleri temizleyecek bir yüklenici arıyoruz. Gerekirse zorla.\n\nSÖZLEŞMEYİ YETKİLENDİREN:\nİrtibat Görevlisi Bautista\nID# 948J030K crusader_basesweep_desc_002=Yakın zamanda bir suç çetesinin izini ~görev(Konum|Adres) adresindeki saklandıkları yere kadar takip edebildik. ~mission(Location|CaveSize)\n\nBu siteyi çok sayıda suç faaliyeti gerçekleştirmek için bir operasyon üssü olarak kullanıyorlar, bu yüzden oraya gitmenizi, herkesi bu kanun kaçaklarından zorla tahliye etmenizi ve onların suç çılgınlığına son vermenizi istiyoruz. \n\nSÖZLEŞMEYİ YETKİLENDİREN:\nİrtibat Görevlisi Gibbs\nKimlik# 91G66BW0 crusader_basesweep_title_001=Suç Yuvasını Temizle crusader_bounty_desc_001=Crusader, küçük Stanton bölgemizi mümkün olduğu kadar güvenli hale getirmek için çabalarını sürdürüyor ve yardımınıza ihtiyacımız var.\n\n ~mission(TargetName) adlı bir şüpheli bizim açımızdan gerçek bir baş belası oldu ve onlara ödenmemiş ödülü kesin olarak karara bağlamanız harika olurdu. En son ~görevde görüldüler(Konum|Adres).\n\n~görev(Tehlike) ~görev(Yüklenici|BountyTimed)\n\n\nSÖZLEŞMEYİ YETKİLENDİREN:\nİrtibat Görevlisi Bautista\nID# 948J030K crusader_bounty_desc_002=Bulup yakalamamız gereken bir ödül var - ~mission(TargetName) en son ~mission(Location|Address) konumunda görüldü. Onları getirmek için oldukça makul bir fiyat teklif ediyorlar, bu da asla zarar vermez.\n\n~mission(Danger) ~mission(Contractor|BountyTimed)\n\n\nSÖZLEŞMEYİ YETKİLENDİREN:\nİrtibat Görevlisi Bautista\nID# 948J030K crusader_bounty_desc_003=Crusader, UEE Yasası uyarınca ~görev(TargetName) için bir ödül yayınladı. Belirtilen ödeme karşılığında bu suçluyu bulup tutuklamakla suçlanıyorsunuz. En son ~görevde görüldüler(Konum|Adres).\n\n~görev(Tehlike) ~görev(Yüklenici|BountyTimed)\n\n\nSÖZLEŞMEYİ YETKİLENDİREN:\nİrtibat Görevlisi Bautista\nID# 948J030K crusader_bounty_desc_004=~mission(TargetName) adıyla anılan bazı düşük seviyeli skavlar kendilerine gerçek bir baş belası oluyor. Sonunda başlarına ödül koyma yetkisini aldılar. Onları bulun ve ilgilenin. En son ~görevde(Konum|Adres) görüldüler.\n\nHer şey planlandığı gibi gidiyor, ~görev(HedefAdı|Last)'ı sokaklardan kurtarıyoruz ve sen de güzel bir maaş günü alıyorsun. Kazan-kazan. \n\n~mission(Danger) ~mission(Yüklenici|BountyTimed)\n\n\nSÖZLEŞMEYİ YETKİLENDİREN:\nİrtibat Görevlisi Gibbs\nID# 91G66BW0 crusader_bounty_desc_005=Bu biraz kurdun peşinden koyun göndermeye benzeyebilir ama umarım ~mission(TargetName) ödülünü benim için toplayabilirsiniz. Son zamanlarda adından oldukça söz ettirdikleri için onları takip etmek o kadar da zor olmasa gerek. En son ~görevde görüldüler(Konum|Adres).\n\n~görev(Tehlike) ~görev(Yüklenici|BountyTimed)\n\n\nSÖZLEŞMEYİ YETKİLENDİREN:\nİrtibat Görevlisi Gibbs\nID# 91G66BW0 crusader_bounty_desc_006=Crusader, UEE Yasası uyarınca ~görev(TargetName) için bir ödül yayınladı. Belirtilen ödeme karşılığında bu suçluyu bulup tutuklamakla suçlanıyorsunuz. En son ~görevde görüldüler(Konum|Adres).\n\n~görev(Tehlike) ~görev(Yüklenici|BountyTimed)\n\n\nSÖZLEŞMEYİ YETKİLENDİREN:\nİrtibat Görevlisi Gibbs\nID# 91G66BW0 crusader_bounty_desc_first=Crusader ve çevresinin güvenliğini artırmak amacıyla Crusader Security, bölgedeki ödüllerin toplanmasına yardımcı olacak nitelikli kişiler arıyor. \n\nGereken beceri setine sahip olduğunuzu değerlendirdik ve bu nedenle, size en son ~mission(Location|Address)'ta görülen ~mission(TargetName) için bir ilk deneme ödül sözleşmesi teklif etmek istiyoruz. \n\nBu sözleşmenin başarıyla tamamlanmasının ardından, Crusader'ın Doğrulanmış Serbest Çalışan listesine yerleştirileceksiniz ve gelecekte mevcut olan herhangi bir ödül toplama çalışmasına hak kazanacaksınız.\n\n\nSÖZLEŞMEYİ YETKİLENDİREN:\nİrtibat Görevlisi Bautista\nID# 948J030K crusader_bounty_desc_rehire=İyi haber! Crusader Security size ödül yüklenicisi olmanız için bir şans daha sunmaya karar verdi. Bu süre zarfında geçmiş performans sorunlarını düzelttiğinizi ve bir kez daha yararlı bir varlık olabileceğinizi umuyoruz.\n\nÖncelikle sizi yeniden değerlendirmemiz gerekiyor ve bu nedenle, ~görev(TargetName) için bu ödül sözleşmesini tamamlamanızı istiyoruz. \n\nBu denemenin başarıyla tamamlanmasının ardından, Crusader'ın Doğrulanmış Serbest Çalışan listesine geri döndürüleceksiniz ve gelecekte mevcut olan herhangi bir ödül toplama çalışmasına hak kazanacaksınız.\n\n\nSÖZLEŞMEYİ YETKİLENDİREN:\nİrtibat Görevlisi Bautista\nID# 948J030K crusader_bounty_fps_UGF_bountyonly_desc_001=Yakın zamanda ele geçirilen bazı iletişim mesajları, açık bir ödül olan ~mission(TargetName)'ın şu anda nerede olduğunu açığa çıkardı. ~görev(Konum|Adres)'e girme, onları bulma ve ödülü çözme yetkiniz var.\n\nŞimdi dinleyin, yetkiniz yalnızca ~görev(HedefAdı|Son)'u kapsıyor. Düşmanca olup olmadıklarına bakılmaksızın herhangi bir yan kayıp kabul edilmeyecektir.\n\nTaktikler ve gizlilik gibi şeylerin işe yarayabileceği yer burasıdır.\n\nSÖZLEŞMEYİ YETKİLENDİREN:\nİrtibat Görevlisi Gibbs\nID# 91G66BW0\n crusader_bounty_fps_UGF_desc_001=Yakın zamanda gerçekleşen bir tutuklama sayesinde, ~mission(TargetName) adında aktif bir ödülün yerini öğrendik. Şu anda ~görevde(Konum|Adres) saklandıklarına inanılıyor. Siteye girme, onları bulma ve ödülü çözme yetkiniz var.\n\nSitede başka suç unsurlarının da bulunacağına inanmak için her türlü nedenimiz var, ancak şimdilik sizi ilgilendiren yalnızca ~mission(TargetName|Last)'tır. \n\nSÖZLEŞMEYİ YETKİLENDİREN:\nİrtibat Görevlisi Gibbs\nKimlik# 91G66BW0\n crusader_bounty_fps_UGF_nocivs_desc_001=Şansımız yaver gitti ve ~mission(Location|Address) ile ilgili son taramalar ~mission(TargetName) adında açık bir ödülün orada saklandığını gösterdi. Siteye girme, onları bulma ve ödülü çözme yetkiniz var.\n\nAncak, ödül ve suç ortaklarının yanı sıra sitede muhtemelen siviller de mevcut. ~mission(TargetName|Last)'ın halledilmesini görmek için sabırsızlanıyoruz ama herhangi bir sivil kaybımız olamaz. Düşmanlarla uğraşırken dikkatli olun. \n\nSÖZLEŞMEYİ YETKİLENDİREN:\nİrtibat Görevlisi Gibbs\nKimlik# 91G66BW0\n crusader_bounty_fps_desc_001=Görünüşe göre bugün Crusader'daki herkesi biraz daha güvenli hale getirmek için iyi bir fırsatımız var. \n\nAz önce ~mission(TargetName) adındaki (büyük bir kargaşaya neden olan) bir suçlunun ~mission(Location|Address)'a kadar takip edildiğine dair istihbarat aldık. ~mission(Location|CaveSize) \n\nŞimdi, büyük ihtimalle başkaları da kendileriyle birlikte orada saklanacak. Gerekirse onlarla ilgilenin, ancak hedefinizin ~görev(TargetName|Last) olduğunu unutmayın.\n\nSÖZLEŞMEYİ YETKİLENDİREN:\nİrtibat Görevlisi Bautista\nID# 948J030K crusader_bounty_fps_desc_002=Crusader, UEE Yasası uyarınca ~görev(TargetName) için bir ödül yayınladı. Bu suçluyu ~görev(Konum|Adres) adresindeki saklandığı yerden yakalamakla suçlanıyorsunuz. ~mission(Location|CaveSize)\n\nLütfen siteye girerken dikkatli olun, çünkü ~mission(TargetName|Last) yalnız olmayabilir.\n\nSÖZLEŞMEYİ YETKİLİ OLAN:\nİrtibat Görevlisi Bautista\nID# 948J030K crusader_bounty_fps_desc_003=Uzun bir aramanın ardından, nihayet uzun zamandır aranan suçluyu, ~mission(TargetName), ~mission(Location|Address)'a kadar bulmayı başardık. Siteye girme, onları bulma ve ödülü çözme yetkiniz var. ~mission(Location|CaveSize)\n\nMaalesef ~mission(TargetName|Last)'ın yalnız olmayacağı ihtimali oldukça yüksek. Gerektiğinde güç kullanmaya hazır olun. \n\nMuhtemelen gerekli olacaktır.\n\nSözleşmeyi YETKİLENDİREN:\nİrtibat Görevlisi Gibbs\nID# 91G66BW0 crusader_bounty_fps_desc_004=Crusader, UEE Yasası uyarınca, şu anda ~mission(Location|Address) adresinde saklandığına inanılan ~mission(TargetName) için bir ödül yayınladı. \n\nSiteye sızmanızı, ~misyonu(TargetName|Last)'ın sahip olabileceği silahlı ortakları atlamanızı ve onları yakalamanızı istiyoruz. ~görev(Location|CaveSize)\n\nSÖZLEŞMEYİ YETKİLENDİREN:\nİrtibat Görevlisi Gibbs\nID# 91G66BW0 crusader_bounty_fps_desc_first=Crusader ve çevresinin güvenliğini artırmak amacıyla Crusader Security, bölgedeki ödüllerin toplanmasına yardımcı olacak nitelikli kişiler arıyor. \n\nGerekli beceri setine sahip olduğunuzu belirledik ve bu nedenle, size ~mission(TargetName)'ın çıkarılması için bir başlangıç ​​deneme ödül sözleşmesi teklif etmek istiyoruz. \n\nHedefin ve bir avuç tehlikeli yurttaşın ~görevde(Konum|Adres) saklandığına inanıyoruz. Büyük olasılıkla siteye erişim sağlamak ve ~mission(TargetName|Last) ile ilgilenmek için güç kullanmanız gerekecektir. ~mission(Location|CaveSize)\n\nBu sözleşmenin başarıyla tamamlanmasının ardından, Crusader'ın Doğrulanmış Freelancer listesine yerleştirileceksiniz ve gelecekte mevcut olan herhangi bir ödül toplama çalışmasına hak kazanacaksınız.\n\n\nSÖZLEŞMEYİ YETKİLENDİREN:\nİrtibat Görevlisi Bautista\nID# 948J030K crusader_bounty_fps_desc_rehire=Tebrikler! Crusader Security size ödül yüklenicisi olmanız için bir şans daha sunmaya karar verdi. Biraz sıkı çalışma ve gayretle, daha önceki performans sorunlarının üstesinden gelmenizi umuyoruz. \n\nÖncelikle, yaşayabilirliğinizi yeniden değerlendirmek için, ~görev(TargetName) için bu ödül sözleşmesini tamamlamanızı istiyoruz. \n\nHedefin şu anda ~görevde(Konum|Adres) bekletildiğini düşünüyoruz. Büyük olasılıkla yalnız değiller. Siteye erişim sağlamak ve ~görevi(TargetName|Last) yakalamak için güç kullanmaya hazır olun. ~mission(Location|CaveSize)\n\nBu denemenin başarıyla tamamlanmasının ardından, Crusader'ın Doğrulanmış Freelancer listesine geri döndürüleceksiniz ve gelecekte mevcut olan herhangi bir ödül toplama çalışmasına hak kazanacaksınız.\n\n\nSÖZLEŞMEYİ YETKİLENDİREN:\nİrtibat Görevlisi Bautista\nID# 948J030K crusader_bounty_fps_title_001=Ödül Çıkarma: ~görev(HedefAdı) (MRT) crusader_bounty_fps_title_first=Ödül Çıkarma Değerlendirmesi crusader_bounty_fps_title_rehire=Ödül Çıkarma Yeniden Değerlendirmesi crusader_bounty_title_001=~Görev İçin Verilen Ödül(TargetName) crusader_bounty_title_E=~Görev(TargetName) (LRT) İçin Verilen Ödül crusader_bounty_title_H=~görev(TargetName) (HRT) İçin Verilen Ödül crusader_bounty_title_M=~Görev(TargetName) (MRT) İçin Verilen Ödül crusader_bounty_title_S=~görev(TargetName) (ERT) İçin Verilen Ödül crusader_bounty_title_VE=~görev(TargetName) (VLRT) İçin Verilen Ödül crusader_bounty_title_VH=~görev(TargetName) (VHRT) İçin Verilen Ödül crusader_bounty_title_first=Doğrulanmış Freelancer Ödül Değerlendirmesi crusader_bounty_title_rehire=Doğrulanmış Freelancer Ödül Yeniden Değerlendirmesi crusader_danger_001=Elimizdeki en iyi istihbarat, bu sözleşmeyi tamamlarken aşırı düşmanlıklarla karşılaşmayı beklemeniz gerektiğini gösteriyor. Buna göre plan yapın. crusader_danger_002=Geçmişte benzer sözleşmelerle uğraşmış biri olarak, toplayabildiğiniz kadar ateş gücünüzü yanınızda getirmenizi tavsiye ederim. Umarım ihtiyacınız olmaz ama hazırlıklı olmaktan asla zarar gelmez. crusader_danger_003=Silahlı direnişle karşılaşmanızın çok muhtemel olduğu konusunda sizi uyarmalıyım. Hazır olun. crusader_danger_004=Geçmişte benzer sözleşmelerle uğraşmış biri olarak, yalnızca hafif bir dirençle karşılaşacağınızı tahmin ediyorum. En iyi ihtimalle yalnız bir pilot, en kötü ihtimalle bir veya iki refakatçiyle birlikte tek koltuklu bir pilot. crusader_danger_005=Kayıtlarımız, hedefin büyük olasılıkla benzer donanıma sahip müttefiklerden oluşan küçük bir kanadın bulunduğu daha hafif bir gemide olacağını gösteriyor. Her şey yolunda giderse oldukça basit bir karşılaşma olacak. crusader_danger_006=Elimizdeki en iyi istihbarat, bu sefer ılımlı düşman güçleriyle karşılaşmayı beklemeniz gerektiğini gösteriyor. Muhtemelen hafif ila orta dereceli bir eskort kanadıyla desteklenen küçük, çok mürettebatlı bir gemiye bakıyoruz. Buna göre plan yapın. crusader_danger_007=Toplayabildiğimiz bilgilere göre hedef, çok mürettebatlı bir gemide, tam donanımlı, iyi silahlanmış bir refakatçiyle seyahat ediyor olabilir. Dikkatli yaklaşın. crusader_danger_008=Ağır eskort desteğine sahip çok mürettebatlı büyük bir gemi gibi ağır bir dirençle karşı karşıya kalmanızın çok muhtemel olduğu konusunda sizi uyarmalıyım. Hazır olun. crusader_danger_009=Peşinde olduğunuz hedef ciddi riskli olarak değerlendiriliyor. Ağır eskortların uçuş yaptığı bir alt sermaye gemisinin hatları boyunca ağır bir direnç beklenebilir. Bu sözleşme hafife alınmamalıdır. crusader_danger_high_001=Önemli bir direnç göstermelerini bekliyoruz ve bu sözleşmeyi tek başına denemenizi önermiyoruz. \n\nEKİP NOTU: Bu sözleşmeye başlamadan önce kendi savaş ekibinizi oluşturmanız bekleniyor.\n\n crusader_danger_high_002=Bunların karşılaşacağınız bazı düşük seviyeli operatörler olmadığını unutmayın. Ellerinde kayda değer saldırı yetenekleri ve bunları kullanma istekleri var. \n\nEKİP NOTU: Başarılı olacaksanız muhtemelen ek insan gücüne ihtiyacınız olacak.\n\n crusader_danger_high_003=Bunun kolay bir görev olmayacağını bilin. Intel, ~mission(Client)'ın cephaneliğini büyük ölçüde genişlettiğini ve neden orada olduğunuzu öğrendikten sonra hemen hemen hepsini size atacaklarını gösteriyor. \n\nEKİP NOTU: Toplayabileceğiniz her türlü yedeği yanınızda getirmenizi öneririm.\n\n crusader_destroyprobe_desc_0001=Son istihbarat raporları, yerel suç unsurlarının, potansiyel hedefleri tespit etmek için ~misyonu(Yüklenici|DestroyProbeAmount) etrafında ~görev(Konum|Adres) etrafında işlettiğini gösteriyor. \n\nBunun gibi monitörler göze batmayacak şekilde tasarlandığından, onları bulmak gerçek bir acı haline gelir. ~Misyonun(Contractor|DestroyProbeAmount) tam yerini belirlemek için alanı taramanız gerekecek. Yerlerini tespit ettikten sonra onları yok edin.\n\n~mission(Contractor|DestroyProbeDanger)~mission(Contractor|DestroyProbeTimed)\n\nKanun kaçaklarının, saldırıya uğradıklarında verileri otomatik olarak yedeklemek için bu PDC Monitörlerini savunma protokolleriyle donatma eğiliminde olduklarını unutmayın; bu nedenle, ateş etmeye başladığınızda, aktarım tamamlanmadan önce işi hızlı bir şekilde bitirmeniz gerekir.\n\n\nSÖZLEŞME YETKİSİ VERİLDİ YAZAN:\nİrtibat Görevlisi Gibbs\nID# 91G66BW0 crusader_destroyprobe_desc_0002=~Görev (Konum|Adres) çevresinde yakın zamanda yapılan rutin bakım, yetkisiz gözetim monitörlerinin varlığını ortaya çıkardı, bu nedenle daha hassas bilgiler toplanmadan önce bunları yok etmeniz için sizinle sözleşme yapılıyor. Düşük EM imzaları nedeniyle onları takip etmek zor olduğundan, ~görevin(Yüklenici|DestroyProbeAmount) tam yerleşiminin sahada belirlenmesi gerekecektir. ~mission(Contractor|DestroyProbeTimed)\n\nBu 'gözetleyiciler', doğrudan saldırıya uğramaları durumunda veri aktarımlarını tetikleyecek güvenlik protokolleriyle donatılmıştır. Yükleme tamamlanmadan önce bunları yok ettiğinizden emin olun. \n\n~görev(Yüklenici|DestroyProbeDanger)\n\n\nSÖZLEŞMEYİ YETKİLENDİREN:\nİrtibat Görevlisi Gibbs\nID# 91G66BW0 crusader_destroyprobe_desc_0003=Bir baskın sırasında elde edilen bazı çalıntı verileri ele geçirdikten sonra, teknik ekibimiz kaynağın izini sürerek ~misyonun(Konum|Adres) çevresine yasa dışı olarak kurulan yetkisiz gözetleme monitörlerinin izini sürmeyi başardı. \n\nYasadışı bir şekilde daha fazla veri toplanmadan önce ~mission(Contractor|DestroyProbeAmount) konumunu bulmanız ve bunları yok etmeniz gerekecek. Bunlar gibi pasif 'Süzgeçleri' genellikle bulmak zordur, bu nedenle dikkatli olun. ~mission(Contractor|DestroyProbeTimed) \n\nDevreye girdikten sonra güvenlik protokolleri, sürücülerinin içeriğini iletmeye başlamalarına neden olacaktır. Yükleme tamamlanmadan önce durdurduğunuzdan emin olun. ~görev(Yüklenici|DestroyProbeDanger)\n\n\nSÖZLEŞMEYİ YETKİLENDİREN:\nİrtibat Görevlisi Gibbs\nID# 91G66BW0 crusader_destroyprobe_desc_0004=Şaşırmamalıyım ama görünen o ki bu suçlular her geçen gün daha fazla yaratıcılık gösteriyor. Akıllarına değerli bir şey koyarlarsa ne yapabileceklerini merak ediyorsun, değil mi? \n\nBu sefer onları ~görevde(Konum|Adres) yasa dışı 'veri sıyırıcıları' kurarken yakaladık. Ne tür hassas bilgilere erişebileceklerini kim bilebilir? Düşük EM'leri nedeniyle zor olacak olan ~mission(Contractor|DestroyProbeAmount)'u bulmak için alanı taramanız ve güvenlik geçersiz kılma devreye girip veri depolarını yüklemeden önce onları yok etmeniz gerekecektir. \n\n~görev(Yüklenici|DestroyProbeDanger)~görev(Yüklenici|DestroyProbeTimed)\n\nSÖZLEŞMEYİ YETKİLENDİREN:\nİrtibat Görevlisi Bautista\nKimlik# 948J030K crusader_destroyprobe_desc_0005=Kötü haber. ~Misyon(Konum|Adres) tarafından yasa dışı 'kaykaycıların' ele geçirildiğine dair raporlar aldık. Bu şeyler üzerinde toplanan veriler her türlü soruna yol açabilir, bu yüzden ~mission(Contractor|DestroyProbeAmount)'un yerini tespit edip yok etmemiz gerekiyor. \n\nAncak söylemesi yapmaktan daha kolay.\n\nBunun gibi PDC monitörleri göze batmayacak şekilde tasarlandığından onları tespit etmek kolay olmayacaktır. Ancak bölgeyi tarayıp konumlarını tespit ettiğinizde, saldırmaya başlar başlamaz acil bir veri aktarımı tetiklenecektir. Yükleme bitmeden bunları çıkarmanız önemlidir. \n\n~görev(Yüklenici|DestroyProbeDanger)~görev(Yüklenici|DestroyProbeTimed)\n\n\nSÖZLEŞMEYİ YETKİLENDİREN:\nİrtibat Görevlisi Bautista\nKimlik# 948J030K crusader_destroyprobe_desc_0006=Bazı kanun kaçaklarının, hassas verileri çalmayı umarak ~görev(Konum|Adres) çevresine 'veri sıyırıcıları' yerleştirdiğine dair bir istihbarat raporu geldi. Bölgede arama yaparak ~mission(Contractor|DestroyProbeAmount) öğesini bulmanızı ve onları yok etmenizi istiyoruz. Pasif bir veri toplama biçimi kullanıyorlar, bu yüzden fark edilmeleri oldukça zor olacak. Bunları bulmak için alanı dikkatlice taradığınızdan emin olun. İşin iyi tarafı, birine saldırdığınızda acil veri aktarım moduna geçecekler. İletime başladıklarında görmek gerçekten kolay olmalı. \n\nElbette herhangi bir verinin başarıyla aktarılabilmesi için bunları yok etmeniz oldukça hayati önem taşıyor. ~görev(Yüklenici|DestroyProbeDanger)~görev(Yüklenici|DestroyProbeTimed)\n\n\nSÖZLEŞMEYİ YETKİLENDİREN:\nİrtibat Görevlisi Bautista\nID# 948J030K crusader_destroyprobe_title_0001=Yetkisiz Gözetim Tespit Edildi crusader_hackprevent_desc_001=Crusader Security, ~görev(Konum|Adres) adresindeki veri ağına bir izinsiz giriş tespit etti ve bilgisayarın koruma yazılımının atlanmasını manuel olarak önlemek için sahada çalışmamız gerekiyor. \n\nBilgisayar korsanlarının hâlâ orada olma ihtimali güçlü. "Kötü adamları vurmak" ya da siz müteahhitlerin bulaştığı diğer sözde kahramanlıklarla dikkatinizi dağıtmayın. \n\nAğın güvenliğini sağlamak öncelikli odak noktanızdır.\n\n\n\n\nSÖZLEŞMEYİ YETKİLENDİREN:\nİrtibat Görevlisi Gibbs\nID# 91G66BW0 crusader_hackprevent_desc_002=~mission(Location|Address) adresindeki veri ağı, şu anda sistemin güvenlik protokollerini atlamaya çalışan kötü niyetli bilgisayar korsanlarının aktif hedefidir. \n\nBu olamaz. Mümkün olan en kısa sürede oraya gidin ve ağ saldırısını durdurmanın bir yolunu bulun.\n\n\n\n\nSÖZLEŞMEYİ YETKİLENDİREN:\nİrtibat Görevlisi Gibbs\nID# 91G66BW0 crusader_hackprevent_desc_003=Bu hiç iyi değil. ~mission(Location|Address) adresindeki veri ağı, bazı kriptoların güvenli bir terminale erişmeye çalışması sayesinde büyük bir yardım çağrısı başlattı.\n\nSisteme başarılı bir şekilde erişebilmeleri için oraya gitmeniz ve hack'i durdurmanız gerekecek. \n\n\nSÖZLEŞMEYİ YETKİLENDİREN:\nİrtibat Görevlisi Bautista\nID# 948J030K crusader_hackprevent_desc_004=Crusader Security'nin, bir veri ağı saldırısı girişimiyle başa çıkmak için ~görev(Konum|Adres)'e acele edecek, bilgisayar konusunda iyi olan birine ihtiyacı var.\n\nOraya zamanında varırsınız ve umarım sisteme eriştikten sonra yapmayı umdukları her türlü korkunç suç eylemini durdurabiliriz.\n\nSÖZLEŞMEYİ YETKİLENDİREN:\nİrtibat Görevlisi Bautista\nID# 948J030K crusader_hackprevent_title_001=Güvenli Veri Ağı crusader_platform_EliminateAll_description_001=Son kuşatma girişiminin ardından Nine Tails güçleri, Haçlı operasyonlarını aksatmaya devam etmek amacıyla hedefli baskınlar düzenlemeye başladı. Mevcut saldırı ~misyonu(MissionCluster|Address) hedef aldı ve buradaki saldırganlığa bir son vermemiz hayati önem taşıyor. \n\nCrusader Security, bölgedeki tüm Nine Tails operatörlerini temize çıkarmak isteyen bir yüklenici arıyor. Yüklenicilerin güç kullanmayı beklemesi gerekir ve destek sağlamayı düşünmeleri kuvvetle teşvik edilir. \n\nSÖZLEŞMEYİ YETKİLENDİREN:\nİrtibat Görevlisi Bautista\nID# 948J030K crusader_platform_EliminateAll_title_001=Orison'a Baskını Püskürt crusader_platform_EliminateSpecific_desc=Crusader Security, şu anda ~mission(MissionCluster|Address)'da meydana gelen Nine Tails baskınında önde gelen bir çete uygulayıcısının da yer aldığına dair istihbarat aldı. Bu baskının sona erdirilmesi ve sorumluların adalet önüne çıkarılması Haçlı Güvenliğinin en önemli önceliğidir. Bu nedenle, tehdidi durdurmak ve onu yönlendiren infazcıyı yakalamak için ~mission(MissionCluster|Name)'a gitmeye istekli bir yüklenici arıyoruz.\n\nSiteye vardığınızda, ~mission(TargetName)'ı tamamlayıncaya kadar Nine Tails kuvvetlerini tüketmeniz gerekecek.\n\nNine Tails'in son kuşatma sırasında uyguladığı vahşet göz önüne alındığında, yüklenicilerin güç kullanmaya hazırlıklı olmalarını ve onları bu saldırıları gerçekleştirmeleri konusunda güçlü bir şekilde teşvik etmelerini öneririz. düşünmek destek getiriyor.\n\nSözleşmeyi YETKİLENDİREN:\nİrtibat Görevlisi Gibbs\nKimlik# 91G66BW0 crusader_platform_EliminateSpecific_title=Dokuz Kuyruklu İnfazcı Ödülü (HRT) crusader_platform_MultiEliminateAll_description_001=Son kuşatma girişiminin ardından Nine Tails güçleri, Haçlı operasyonlarını aksatmaya devam etmek amacıyla hedefli baskınlar düzenlemeye başladı. Mevcut saldırı, ~mission(MissionCluster|Address) üzerindeki birden fazla binayı hedef aldı ve buradaki saldırganlığa bir son vermemiz hayati önem taşıyor.\n\nCrusader Security, bölgedeki tüm Nine Tails operatörlerini temize çıkarmak isteyen bir yüklenici arıyor. Yüklenicilerin güç kullanmayı beklemesi gerekir ve destek sağlamayı düşünmeleri kuvvetle teşvik edilir. \n\nSÖZLEŞMEYİ YETKİLENDİREN:\nİrtibat Görevlisi Bautista\nID# 948J030K crusader_platform_MultiEliminateAll_title_001=Orison'a Yapılan Çoklu Baskınları Püskürtün crusader_platform_MultiEliminateSpecific_desc=Crusader Security, şu anda ~mission(MissionCluster|Address)'da meydana gelen Nine Tails baskınının birkaç önde gelen çete uygulayıcısını içerdiğine dair istihbarat aldı. Bu baskının sona erdirilmesi ve sorumluların adalet önüne çıkarılması Haçlı Güvenliğinin en önemli önceliğidir. Bu nedenle, gidip onu yönetenleri yakalamaya hazır bir yüklenici arıyoruz.\n\nHer saldırı bölgesinde, sorumlu infazcıyı ortaya çıkarana kadar Nine Tails kuvvetlerini orada tüketmeniz gerekecek.\n\nNine Tails'in son kuşatma sırasında uyguladığı vahşet göz önüne alındığında, yüklenicilerin güç kullanmaya hazırlıklı olmalarını ve onları destek sağlamayı düşünmeye şiddetle teşvik etmelerini öneriyoruz.\n\nSÖZLEŞME YETKİLENDİRİLDİ YAZAN:\nİrtibat Görevlisi Gibbs\nID# 91G66BW0 crusader_platform_MultiEliminateSpecific_title=Dokuz Kuyruklu İnfazcı Ödülü (VHRT) crusader_recover_Danger_Easy_001=Crusader Güvenlik Tehlikesi Kolay Yer Tutucuyu Kurtar crusader_recover_Danger_Hard_001=Crusader Security Danger Hard'ı Kurtar yer tutucusu crusader_recover_Danger_Intro_001=Crusader Security Danger Giriş yer tutucusunu kurtar crusader_recover_Danger_Medium_001=Crusader Security Danger Recover Medium yer tutucusu crusader_recover_Timed_Easy_001=Crusader Security Zamanlanmış Kolay Kurtarma yer tutucusu crusader_recover_Timed_Hard_001=Crusader Security Zamanlanmış Sert Kurtarma yer tutucusu crusader_recover_Timed_Intro_001=Crusader Security Zamanlanmış Kurtarma Giriş yer tutucusu crusader_recover_Timed_Medium_001=Crusader Security Zamanlanmış Kurtarma Ortamı yer tutucusu crusader_recover_desc_Easy_001=Crusader Security Steal Easy Açıklama yer tutucu ~mission(Danger) ~mission(Contractor|RecoverIntroTimed) crusader_recover_desc_Hard_001=Crusader Security Steal Hard Açıklama yer tutucu ~mission(Danger) ~mission(Contractor|RecoverIntroTimed) crusader_recover_desc_Medium_001=Crusader Security Steal Medium Açıklama yer tutucu ~mission(Danger) ~mission(Contractor|RecoverIntroTimed) crusader_recover_desc_intro_001=Crusader Security Steal Giriş Açıklama yer tutucu ~mission(Danger) ~mission(Contractor|RecoverIntroTimed) crusader_recover_title_Easy_001=Crusader Güvenlik Tehlikesi Kolay Yer Tutucuyu Kurtar crusader_recover_title_Hard_001=Crusader Security Danger Hard'ı Kurtar yer tutucusu crusader_recover_title_Medium_001=Crusader Security Danger Recover Medium yer tutucusu crusader_recover_title_intro_001=Crusader Security Danger Giriş yer tutucusunu kurtar crusader_recoverspace_desc_0001=Yakın zamanda, çalındığı bildirilen bir ~mission(Item) şüpheli bir hırsızın gemisinde rutin bir kontrol noktası taramasında ortaya çıktı, ~mission(TargetName).\n\n~mission(TargetName|Last)'ı bulmanız, kayıp eşyayı kurtarmanız ve onu hak ettiği yere geri gönderilebilmesi için ~mission(Destination|Address)'e güvenli bir şekilde teslim etmeniz için sizinle anlaşıyoruz. sahipler.\n\n~görev(Yüklenici|RecoverSpaceTimed)~görev(Tehlike)\n\n\nSÖZLEŞMEYİ YETKİLENDİREN:\nİrtibat Görevlisi Gibbs\nID# 91G66BW0 crusader_recoverspace_desc_0002=Crusader Security'nin bir görevi (TargetName) yerini tespit etmek için bir güvenlik görevlisine ihtiyacı var. Ellerinde çalınmış bir ~görev(Öğe) var ve onu kurtarıp ~görev(Hedef|Adres)'e teslim etmemiz gerekiyor.\n\n~görev(Yüklenici|RecoverSpaceTimed)~görev(Tehlike)\n\n\n\nSÖZLEŞMEYİ YETKİLENDİREN:\nİrtibat Görevlisi Gibbs\nID# 91G66BW0 crusader_recoverspace_desc_0003=Harika bir haber. Herkesin sonsuza dek gittiğini varsaydığı çalıntı bir görevin (Öğenin) haberini aldık. Şansa inanabiliyor musun?\n\nYeterince hızlı hareket edersek, Crusader Security mülkü geri almayı ve iade etmeyi umuyor. Söz konusu çalıntı mallar ~mission(TargetName) gemisindedir. Biraz "ikna" ile ~görevi(Öğe) geri alıp ~görev(Hedef|Adres)'e teslim edebileceğinizden eminim.\n\n~görev(Yüklenici|RecoverSpaceTimed)~görev(Tehlike)\n\n\nSÖZLEŞMEYİ YETKİLENDİREN:\nİrtibat Görevlisi Bautista\nID# 948J030K crusader_recoverspace_desc_0004=Bunun daha sık olmasını dilerdim, ama aslında çalınan bir ~görevi(Öğe) bulmayı başardık! Artık onu en başta kaybetmiş olan iyi insanlara geri verebiliriz. \n\n~mission(TargetName) tarafından yürütülen bu gerçek işin şu anda gemisinde ~mission(Item) olduğu ortaya çıktı. Yetenekli bir operatör, gemisini bulup mülkü ~görev(Hedef|Adres)'e iade edebilmelidir.\n\n~görev(Yüklenici|RecoverSpaceTimed)~görev(Danger)\n\n\nSÖZLEŞMEYİ YETKİLENDİREN:\nİrtibat Görevlisi Bautista\nID# 948J030K crusader_recoverspace_title_0001=Hırsızlığın Tazminatı crusader_retakelocation_desc_001=Crusader Security, ~mission(TargetName) olarak bilinen bir kanun kaçağının ~mission(Location|Address) konumunda tespit edildiğine dair raporlar aldı. Bu saldırının tam olarak kaç düşmanın parçası olduğu belli değil, ancak herhangi bir davetsiz misafirin kökünü kazımak ve ~görevi(konumu) geri almak için derhal sahadaki ajanlara ihtiyacımız var.\n\nSilahlı direnişle karşılaşabilirsiniz, bu nedenle buna göre hazırlanın ve emrinizde olan güçlerle mümkün olan en kısa sürede ~misyona(konuma) gidin. Bu konuma çok sayıda ajan gönderiyoruz, bu nedenle dost ateşi olaylarını önlemek için tetikleme disiplini uyguladığınızdan emin olun.\n\nBiz konuşurken durum değişiyor, bu nedenle vardığınızda ne kadar büyük bir kuvvetle karşılaşacağınızdan emin değiliz, ancak etkisiz hale getirilen her hedef için bir savaş bonusu alacaksınız.\n\nSÖZLEŞMEYİ YETKİLENDİREN:\nİrtibat Görevlisi Bautista\nID# 948J030K\n crusader_retakelocation_desc_002=~mission(location)'ın şu anda, ~mission(TargetName) olarak bilinen bir kanun kaçağı da dahil olmak üzere, tesise izinsiz giren bilinmeyen sayıda kişiyle uğraştığı haberini aldık. Bu grubun silahlı ve tehlikeli olma ihtimali yüksek, bu nedenle mevcut tüm ajanların derhal oraya gitmesi ve onlarla ilgilenmesi gerekiyor.\n\nEtkisiz hale getirilen her hedef için bir ikramiye ödüyoruz, ancak ateşinizi kontrol edin, yardım etmek için sahada bulunabilecek diğer ajanlarla da anlaştık. \n\nHazır olduğunuzda çift kabinde ~görev(konum|Adres)'e gidin.\n\nSÖZLEŞMEYİ YETKİLENDİREN:\nİrtibat Görevlisi Gibbs\nID# 91G66BW0 crusader_retakelocation_kareah_desc_001=Güvenlik Karakolu Kareah, bilinmeyen sayıda saldırganın saldırısı altında. \n\nCrusader, güvenlik güçlerimiz bunaltılmadan önce hızla istasyona gidip civardaki tüm izinsiz giriş yapanları ortadan kaldıracak müteahhitler arıyor. \n\nSaldırganların kanıt deposumuzdaki veya CrimeStat veritabanımızdaki kaçak malları hedef alıp almadığından emin değiliz, ancak neyin peşindeyseler onunla ilgilenilmeleri gerekiyor. Etkisiz hale getirilen her hedef için bir savaş bonusu alacaksınız. \n\nBu sözleşmeyi kabul ederek tüm Crusader Güvenlik protokollerine uymayı kabul etmiş olursunuz: İstasyondayken herhangi bir güvenlik görevlisine veya diğer yetkili yüklenicilere zarar verirseniz, sözleşmeniz feshedilecek ve hedef olarak işaretleneceksiniz. \n\nZaman çok önemli, ancak yanıt vermeden önce düşmanlarla baş edebilecek donanıma sahip olduğunuzdan emin olun. \n\nSÖZLEŞMEYİ YETKİLENDİREN: \nİrtibat Görevlisi Bautista \nID# 948J030K crusader_retakelocation_kareah_title_001=ACİL: Güvenlik Karakolu Kareah'ı geri alın crusader_retakelocation_title_001=~Görevi (konum) tekrar alın crusader_sectorsweep_desc_001=~misyonu(Müşteri), ~misyon(Konum|Adres)'de agresif bir şekilde faaliyet göstermektedir ve en son saldırılarından sonra, yönetim bize, sektörde karşılaştıkları düşmanlara yönelmeleri ve onları temizlemeleri için ekstra operatörlerle sözleşme yapma yetkisi verdi. \n\n~görev(Tehlike)~görev(Zamanlı)\n\n\nSÖZLEŞMEYİ YETKİLENDİREN:\nİrtibat Görevlisi Bautista\nKimlik# 948J030K crusader_sectorsweep_desc_002=~misyon(Konum|Adres) için olay listesi, ~misyon(Müşteri) sektördeki düşmanca faaliyetleri arttırdıkça büyüyor. \n\nBu talihsiz eğilimi durdurmak için Crusader, operatörlerin en kısa sürede karşı eylem başlatmasını istiyor. Umuyoruz ki daha fazla can kaybı yaşanmadan bölgedeki tüm tehditleri ortadan kaldırabiliriz. \n\n~görev(Tehlike)~görev(Zamanlı)\n\n\nSÖZLEŞMEYİ YETKİLENDİREN:\nİrtibat Görevlisi Bautista\nKimlik# 948J030K crusader_sectorsweep_desc_003=Crusader, ~misyon(Konum|Adres) yakınındaki gemilere saldıran düşman bir grubu ortadan kaldırmak için müteahhitler arıyor. \n\nİlk istihbarat raporları, grubun ~misyondan(Müşteri) oluştuğunu gösteriyor. Onlarla da ilk kez sorun yaşamayacağız. Nihayet sektörden temizlenmeleri iyi olacak.\n\n~görev(Tehlike)~görev(Zamanlanmış)\n\n\nSÖZLEŞMEYİ YETKİLENDİREN:\nİrtibat Görevlisi Bautista\nID# 948J030K crusader_sectorsweep_desc_004=~mission(Location|Address)'teki sorun artıyor ve daha fazla büyümeden durdurulmasını istiyoruz. Görevin (Müşterinin) belirlenen sektörlerden temizlenmesine yardımcı olacak operatörlere ihtiyaç vardır. Mümkün olan en kısa sürede yayına hazır olun. \n\n~görev(Tehlike)~görev(Zamanlı)\n\n\nSÖZLEŞMEYİ YETKİLENDİREN:\nİrtibat Görevlisi Gibbs\nKimlik# 91G66BW0 crusader_sectorsweep_desc_005=~mission(Client) ile ~mission(Location|Address) civarında sorunlar yaşıyoruz. Sanki buranın sahibiymiş gibi davranıyorlar. Onlara öyle yapmadıklarını göstereceksin. \n\nGidip onları bölgeden temizleyin. \n\n~görev(Tehlike)~görev(Zamanlı)\n\n\nSÖZLEŞMEYİ YETKİLENDİREN:\nİrtibat Görevlisi Gibbs\nKimlik# 91G66BW0 crusader_sectorsweep_desc_006=~mission(Location|Address) adresindeki devriye sektörlerimizden biri ~mission(Client) ile geziniyor. Nereden geldikleri hakkında hiçbir fikrin yok ama onları kapatmak senin işin olacak. \n\nBölgeyi tarayın ve karşılaştığınız tüm düşman tehditlerini etkisiz hale getirin. \n\n~görev(Tehlike)~görev(Zamanlı)\n\n\nSÖZLEŞMEYİ YETKİLENDİREN:\nİrtibat Görevlisi Gibbs\nKimlik# 91G66BW0 crusader_sectorsweep_title_001=~görev(İstemci) Yuvasını ortadan kaldır crusader_sectorsweep_title_danger_high_001=Paralı Asker Gücü Bölgeyi Geri Alacak crusader_timed_001=Lütfen işinizi tamamlamak için kesin bir son tarih olduğunu da unutmayın. crusader_timed_002=Ayrıca verilen süreye de dikkat edin. O zamana kadar her şeyin tamamlanmasına ihtiyacımız var. crusader_timed_003=Bu konuda kesin bir son tarih var. O zamana kadar işi halletmeye çalış, tamam mı? debug_debug,P=Hata ayıklama debug_inProgress,P=Devam etmekte defend_UGF_obj_HUD_02=Güncel Dalga: %ls defend_UGF_obj_HUD_03=Sonraki Dalgaya Kalan Süre: %ls defend_UGF_obj_HUD_04=Dalgada Kalan Düşmanlar: %ls defend_UGF_obj_long_01=~misyona (Konum|Adres) seyahat edin. defend_UGF_obj_long_02=Siteyi ~mission(DefendWaveNumber) düşman dalgalarına karşı savunun. defend_UGF_obj_short_01=~Göreve Git(Konum|Adres) defend_UGF_obj_short_02=Siteyi Savun delivery_DropoffType_Upload,P=Yüklemek delivery_DropoffType_generic,P=Bırakma delivery_OCMarkerName=~görev(OCMarker) delivery_PickupType,P=~Görev(GörevPickupType|PickupType) delivery_PickupType_Corpse,P=Ceset delivery_PickupType_generic,P=Toplamak delivery_description=~görev(Yüklenici|TeslimatAçıklaması) delivery_destination=~görev(Hedef|adres) delivery_dropoff_UploadObjective_long=~mission(ObjectiveSetup) dosyasını ~mission(Location|address) konumuna yükleyin. delivery_dropoff_UploadObjective_short=~mission(ObjectiveSetup) ~mission(Location) konumunda yükleyin delivery_dropoff_Uploadmarker=~misyon(ObjectiveSetup) yükle delivery_dropoff_long=~mission(ObjectiveSetup)'ı ~mission(Destination|address)'a teslim edin. delivery_dropoff_objectivedisplay=Bırakma ~görev(ObjectiveSetup) ~görevde(Varış) delivery_dropoff_short=~mission(ObjectiveSetup)'ı ~mission(Destination)'a teslim edin delivery_dropofftitle_long=Paketi Teslim Et delivery_dropofftitle_short=Paketi Teslim Et delivery_from=~görev(Yüklenici|Teslimat Kaynağı) delivery_generic_dropoff_obj_display_01=~görevi(Öğe) ~göreve(Hedef) teslim et delivery_generic_dropoff_obj_long_01=~görevi(Öğe) ~göreve(Hedef) teslim edin. delivery_generic_dropoff_obj_marker_01=Teslimat Bırakma delivery_generic_dropoff_obj_short_01=~Misyona (Varış Noktasına) Teslim Edin. delivery_generic_pickup_obj_display_01=~görev(Öğe)'yi ~görev(Konum)'dan Al delivery_generic_pickup_obj_long_01=~mission(Item) öğesini ~mission(Location) konumundan alın. delivery_generic_pickup_obj_main_long_01=~görevi teslim et(Öğe) delivery_generic_pickup_obj_main_short_01=~görevi teslim et(Öğe) delivery_generic_pickup_obj_marker_01=Toplamak delivery_generic_pickup_obj_marker_03=~misyon(Öğe) delivery_generic_pickup_obj_short_01=~Görev(Öğe) Al delivery_generic_timed_display_bronze,P=Teslimat Sıralaması: Bronz %ls delivery_generic_timed_display_gold,P=Teslimat Sıralaması: Altın %ls delivery_generic_timed_display_silver,P=Teslimat Sıralaması: Gümüş %ls delivery_holiday_description=~görev(Yüklenici|TeslimatTatilAçıklaması) delivery_holiday_title=~görev(Yüklenici|TeslimatTatilBaşlığı) delivery_justserialnumber=#~görev(item|serialNumber) delivery_location=~Göreve git(Konum) delivery_marker_dropoff=Bırakma ~görevi(ObjectiveSetup) delivery_marker_pickup=~görevi Al(ObjectiveSetup) delivery_missionitem=~misyon(Öğe) delivery_obj_long_01=Gönderiyi almak için ~görev(Konum)'e gidin. delivery_obj_long_02=Gönderiyi alın. delivery_obj_long_03=Gönderiyi ~misyona (Varış) teslim edin. delivery_obj_marker_01=Teslim Alma Sitesi delivery_obj_marker_02=Sevkiyat delivery_obj_marker_03=Teslimat Bırakma delivery_obj_short_01=Teslim Alma Sitesine Git delivery_obj_short_02=Gönderiyi Al delivery_obj_short_03=Gönderiyi Teslim Et delivery_objectivesetup=~misyon(ObjectiveSetup) delivery_pickup_counterHUD=Tamamlanan Teslimatlar: %ls delivery_pickup_long=~mission(ObjectiveSetup) öğesini ~mission(Location|address) öğesinden toplayın. delivery_pickup_objectivedisplay=~mission(ObjectiveSetup)'ı ~mission(Location) noktasından alın delivery_pickup_short=~mission(ObjectiveSetup)'ı ~mission(Location)'dan toplayın delivery_pickuptitle_long=Paket Toplama delivery_pickuptitle_short=Paket Toplama delivery_serialnumber=Paket #~görev(item|serialNumber) delivery_title=~görev(Yüklenici|TeslimatBaşlığı) deliverydecoy_justserialnumber=#~görev(Decoy|serialNumber) deploypiggyback_danger_0001=Bunu öğrendiğinde mutlu olmayacak pek çok insan var. Hatta bazıları sizi durdurmaya bile çalışabilir. Onlara izin vermeyin. deploypiggyback_danger_0002=Ve dürüst olmak gerekirse, bu konuda biraz heyecanlanırsan hiç de şaşırmazsın. Buna hazır olun. deploypiggyback_danger_0003=Keskin kaldığınızdan emin olun. Eğer insanlar neyin peşinde olduğunuzu anlarlarsa, size saldırabilirler. deploypiggyback_danger_0004=Bunun doğru olup olmadığını bilmiyorum ama iş konusunda bazı sorunlar olabileceği söyleniyor. Bunu değeri kadar kabul edin. deploypiggyback_danger_0005=Kesinlikle birkaç silah da getirin. deploypiggyback_desc=~misyon(Açıklama) deploypiggyback_desc_0001=~Misyon (Hedef) konusunda kulaklarımızı tıkamak gerekiyor. ~mission(Item) öğesini ~mission(Location) konumundan alırsanız, ~mission(Client) onu hedefin yakınına kurmanız için size ödeme yapacaktır. ~görev(Tehlike) deploypiggyback_desc_0002=~mission(Destination)'dan, ~mission(Client)'ın pek de memnun olmadığı bazı homurtular duyuyorum. ~mission(Item) ile onaylamak istiyorlar. Şans eseri, ~görevde (Konum) bırakılmaya hazır bir tane var. ~mission(Item)'ı alın, menzile yerleştirin ve krediler sizin olsun. ~görev(Tehlike) deploypiggyback_desc_0003=Birinin zamanı varsa, ~mission(Destination) tarafından bırakılan bir ~mission(Item)'a ihtiyacım olacak. Bu bir ~görev(Müşteri) işi, o yüzden bulaşma yok, tamam mı? Bir şey daha var. ~görev(Tehlike)İyi eğlenceler. deploypiggyback_desc_0004=İşte iş. ~mission(Location) konumundan bir ~mission(Item) alın. ~görevde (Varış) bırakın. Tamamlandığında ödeme yapın. Soru yok. deploypiggyback_desc_0005=İşte anlaşma şu. ~misyon(Müşteri) biraz işin yapılmasına ihtiyaç duyuyor ve doğru yapılması için para ödemeye hazır. Regler basittir. ~mission(Location)'a gidin ve bir ~mission(Item) yakalayın. Onu ~misyona (Varış) götürün ve bırakın. ~mission(Item) gerisini halleder ve size ödeme yapılır. Basit, değil mi? ~görev(Tehlike) deploypiggyback_desc_0006=~mission(Client) ilginç bir şey hazırlıyor, ancak biraz daha fazla bilgiye ihtiyaç duyuyorlar, yani ~mission(Destination) konumuna yerleştirilmiş bir ~mission(Item)'a ihtiyaçları var. Malzemelere gelince, ~mission(Item) ~mission(Location) noktasından almanızı bekliyor olacak. Sadece ulaşım sağlamanız yeterli. ~görev(Tehlike) deploypiggyback_from=~misyon(Yüklenici) deploypiggyback_obj_long_01=~mission(Item)'ı almak için ~mission(Location)'a gidin. deploypiggyback_obj_long_02=~misyonu(Item) alın. deploypiggyback_obj_long_03=~mission(Item)'ı dağıtmak için ~mission(Hedef)'e gidin. deploypiggyback_obj_long_04=~misyonu(Item) dağıtın ve etkinleştirin. deploypiggyback_obj_marker_01=ALIM YERİ deploypiggyback_obj_marker_03=Siteyi Dağıt deploypiggyback_obj_short_01=Alım Yerine Git deploypiggyback_obj_short_02=Sırtı Al deploypiggyback_obj_short_03=Dağıtım Sitesine Git deploypiggyback_obj_short_04=Piggyback'i dağıtın deploypiggyback_obj_short_04a=Sırtıma deploypiggyback_title=~misyon(Başlık) deploypiggyback_title_0001=Bana Bir Kulak Ver deploypiggyback_title_0002=Intel Toplantısı deploypiggyback_title_0003=Sırtında Yolculuk deploypiggyback_title_0004=Bazı Saçakları Düşürmek deploypiggyback_title_0005=Fısıltılar deploypiggyback_title_0006=Ardışıklığı Dağıt deployprobe_danger_0001=Lütfen ~misyonun(Yüklenici) bu sözleşmenin süresi boyunca karşılaşabileceğiniz herhangi bir düşmanca temastan sorumlu olmadığını unutmayın. deployprobe_danger_0002=Maalesef konuşlanma alanının düşmanların uğrak yeri olduğu biliniyor. Son derece dikkatli olunması tavsiye edilir. deployprobe_danger_0003=Tam açıklama adına, geçmiş yüklenicilerimizden bazıları benzer operasyonlar sırasında kanun kaçağı ve benzeri kişilerle karşı karşıya kalmıştır, ancak burada bu tür zorluklar beklemenin hiçbir nedeni yoktur. deployprobe_danger_0004=Yerel güvenlik bize, kanun kaçaklarının civarda faaliyet gösterdiğinin bilindiğini bildirdi. Lütfen dikkatli kullanın. deployprobe_desc=~görev(Yüklenici|DeployProbeDescription) deployprobe_desc_0001=~misyon(Yüklenici), ~misyondan(Hedef) daha fazla veri toplamak istiyor. Bu çabaya yardımcı olmak için, orada bir misyon (Öğe) konuşlandıracak bir yüklenici arıyoruz. ~görev(Yüklenici|DeployProbeDanger) deployprobe_desc_0002=~mission(Yüklenici)'nin sistemi daha iyi anlamasını sağlamak için, bilgi toplamaya yardımcı olacak bir ~mission(Item) konuşlandırılmasını umuyoruz. ~mission(Item) öğesini ~mission(Location) konumundan aldıktan sonra, onu ~mission(Destination|Address) konumuna taşımak ve etkinleştirmek sizin sorumluluğunuzda olacaktır. ~görev(Yüklenici|DeployProbeDanger) deployprobe_desc_0003=~mission(Location) adresinde toplanmayı bekleyen bir ~mission(Item) var. Daha sonra ~mission(Item) öğesini ~mission(Destination|Address) konumuna taşıyacak ve konuşlandıracaksınız. ~mission(Contractor|DeployProbeDanger) Bu görevde bize yardımcı olmak isteyen tüm yükleniciler, ~mission(Contractor)'a en kısa sürede bilgi vermelidir. deployprobe_desc_0004=Son zamanlarda, uzun menzilli sensörlerimiz ~görevden(Hedef|Adres) bazı anormal okumalar tespit etti. Bunları daha iyi anlamak için, ~misyonu(Yüklenici), sahada bir ~misyonu(Item) dağıtmak üzere bir yükleniciyi işe alıyor. ~görev(Yüklenici|DeployProbeDanger) deployprobe_from=~misyon(Yüklenici) deployprobe_obj_long_01=~mission(Item)'ı almak için ~mission(Location)'a gidin. deployprobe_obj_long_02=~misyonu(Item) alın. deployprobe_obj_long_03=~mission(Item)'ı dağıtmak için ~mission(Hedef)'e gidin. deployprobe_obj_long_04=~misyonu(Item) dağıtın ve etkinleştirin. deployprobe_obj_long_05=~Görevi(Öğe) savun ve düşmanların onu yok etmesini önle - WIP deployprobe_obj_marker_01=TESLİM ALMA ALANI deployprobe_obj_marker_01a=Yönetici Memuru ile Konuşun - WIP deployprobe_obj_marker_01b=Toplama - Devam Eden İşlem deployprobe_obj_marker_03=Siteyi Dağıt deployprobe_obj_short_01=TESLİM ALMA ALANINA GİT deployprobe_obj_short_02=Probu Alın deployprobe_obj_short_03=Dağıtım Sitesine Git deployprobe_obj_short_04=Probu Dağıtın deployprobe_obj_short_04a=Prob deployprobe_obj_short_05=~Misyonu (Öğe) savun deployprobe_title=~görev(Yüklenici|DeployProbeTitle) deployprobe_title_0001=Araştırma Desteği deployprobe_title_0002=Prob Dağıtımı deployprobe_title_0003=Araştırma Tarama Yardımı deployprobe_title_0004=Probu Toplayın ve Dağıtın destoryitems_item_01=Narkotik destoryitems_item_02=Patlayıcılar destroyblade_desc=~görev(Yüklenici|DestroyBladeDescription) destroyblade_from=~görev(Yüklenici|DestroyBladeFrom) destroyblade_marker_01=~misyon(Öğe) destroyblade_marker_obj_01=Potansiyel Şifre Çözme Sitesi destroyblade_marker_subobj_01=Bilinen Son Konum destroyblade_obj_long_01=Şifresinin çözülmesini önlemek için ~mission(Item) öğesini yok edin. destroyblade_obj_short_01=Prototipi Yok Et destroyblade_obj_time=Kalan Yükleme Süresi: %ls destroyblade_obj_time_dest=Kalan Kendini İmha Süresi: %ls destroyblade_subobj_long_01=~Misyona (Konum) gidin ve Prototipi bulmaya çalışın. destroyblade_subobj_long_02=~Misyonu(Öğe) izlemek için uydunun dahili kontrol sistemini yeniden başlatın. destroyblade_subobj_long_03=~mission(Item)'ın şifresinin çözülmesini durdurun. destroyblade_subobj_marker_01=~görev(Konum) destroyblade_subobj_marker_02=Uyduyu Yeniden Başlat destroyblade_subobj_marker_03=Prototipi Yok Et destroyblade_subobj_short_01=~Misyona Seyahat(Konum) destroyblade_subobj_short_02=Uydunun Dahili Sistemini Yeniden Başlatın destroyblade_subobj_short_03=Şifre Çözmeyi Durdur destroyblade_title=~görev(Yüklenici|DestroyBladeTitle) destroyprobe_desc=~görev(Yüklenici|DestroyProbeDescription) destroyprobe_from=~görev(Yüklenici|DestroyProbeFrom) destroyprobe_illegal_UI=Deniz Sıyırıcıları %ls'yi Yok Etti destroyprobe_illegal_UI_Timer=%ls'e yükle destroyprobe_legal_UI=Monitörler Yok Edildi %ls destroyprobe_legal_UI_Locate=%ls Monitörlerini Bul destroyprobe_obj_long_01=~mission(Contractor|DestroyProbeAmount)'un ~mission(Location)'da veri topladığı yere gidin. destroyprobe_obj_long_02=Alanı tarayın ve herhangi bir verinin aktarımı bitmeden ~mission(Contractor|DestroyProbeAmount) öğesini yok edin. destroyprobe_obj_marker_01=Monitör destroyprobe_obj_marker_01a=Tahrip etmek destroyprobe_obj_marker_02=Veri Yükleme destroyprobe_obj_short_01=~Göreve git(Konum) destroyprobe_obj_short_02=Yüklemeden Önce Tüm Monitörleri Yok Edin destroyprobe_probe_0001=PDC Monitörü destroyprobe_probe_0002=iki monitör destroyprobe_probe_0003=üç monitör destroyprobe_probe_0004=dört monitör destroyprobe_probe_0005=beş monitör destroyprobe_probe_0006=altı monitör destroyprobe_probe_0007=yedi monitör destroyprobe_probe_0008=sekiz monitör destroyprobe_probe_0009=dokuz monitör destroyprobe_probe_0010=on monitör destroyprobe_title=~görev(Yüklenici|DestroyProbeTitle) destroyprobeillegal_danger_0001=Bu konuda dirençle karşılaşabilirsiniz. Güvenlik bu tür şeylerin çevrimdışına alınmasından gerçekten hoşlanmıyor. destroyprobeillegal_danger_0002=Senin yerinde olsaydım, dikkatli yaklaşırdım. Orada başka kimin olabileceğini asla bilemezsiniz. destroyprobeillegal_danger_0003=Sadece bir uyarı, bazen bunları korumak için bir miktar güvenlik koyarlar. O halde bir silah getirin... ya da beş tane. destroyprobeillegal_danger_0004=Başınızın belaya girme ihtimali var ama bu da eğlencenin bir parçası, değil mi? destroyprobeillegal_danger_0005=Yine de arkanızı kollayın. Bu işler karışınca güvenlik iyice sinirleniyor. destroyprobeillegal_desc=~görev(Yüklenici|DestroyProbeDescription) destroyprobeillegal_desc_0001=~görev(Yüklenici|İsim), operasyonlarının ~görev(Konum) yakınında yakalanmasından bıktı. Görünen o ki, bölgede yaptığımız her şeyi dinleyen ~mission(Contractor|DestroyProbeAmount) var. Sürekli yakalanmalarına şaşmamalı. Onlar için sorunla ilgilenin ve güzel bir maaş günü sizi bekliyor. \n\nBunun gibi PDC Monitörleri bulmak tam bir baş belası olduğundan ve vurulduklarında verilerini paketleyecek şekilde programlandıklarından, alanı taramanız gerekeceğini bilmeniz yeterli; o yüzden onları hemen yok edin. ~görev(Yüklenici|DestroyProbeTimed)~görev(Yüklenici|DestroyProbeDanger) destroyprobeillegal_desc_0002=Güvenlik orada söylenen veya yapılan her şeyi dinlediğinden, ~misyon (Konum) etrafındaki alan bazı arkadaşlarım için büyük bir baş ağrısı haline geldi. ~mission(Contractor|Name) yakınlarda ~mission(Contractor|DestroyProbeAmount) buldu ve bu sinsi küçük PDC Monitörlerini avlayacak özel birine ihtiyacı var. Bunları bulmak tam bir baş belasıdır, ancak onları bulmak için bölgeyi taramak sorunun yalnızca yarısıdır. \n\nBir atış yaptığınızda bum, kapanıp verilerini merkeze geri yüklemeye programlanırlar. Bitirmeden önce onları parçalara ayırmalısın. ~görev(Yüklenici|DestroyProbeTimed)~görev(Yüklenici|DestroyProbeDanger) destroyprobeillegal_desc_0003=Biraz hedef antrenmanıyla ilgileniyor musunuz? ~Misyona (Konum) gidin ve güvenliğin can sıkıcı casus monitörlerini hurdaya çevirin. Ortalıkta ~mission(Contractor|DestroyProbeAmount) var ve veri toplarken zar zor imza attıkları için kimse aptalca şeyleri bulamadı. \n\nHer neyse, tüm bu durum özellikle ~görev(Yüklenici|Adı) için sinir bozucuydu, bu yüzden bölgeyi tarayıp tehdidi ortadan kaldıracak birine para ödüyorlar. ~görev(Yüklenici|DestroyProbeTimed)~görev(Yüklenici|DestroyProbeDanger)Son bir şey, vurulduklarında verilerini atacak şekilde donatıldılar, bu yüzden onları hemen öldürün. destroyprobeillegal_desc_0004=Söylentileri duyup duymadığınızdan emin değilim ama ~görev(Konum) etrafında tutuklamalar arttı. Güvenlik işyerlerine geliyor ve herkesi kapışmaya başlıyor. Aptalca şans da değildi. Cru-Sec onları bekliyordu. Böylece küçük bir keşif yaptım ve ~mission(Contractor|DestroyProbeAmount)'un bölgeyi gözetlediğini keşfettim. ~Misyon(Yüklenici|Adı) dahil pek çok kişi bu rahatsızlığın giderilmesini istiyor. ~mission(Contractor|DestroyProbeTimed)\n\nBunu yaparsanız size iyi bir güven ve sonsuz minnettarlığımı garanti edebilirim. Saklandıkları yerleri tarayarak PDC Monitörlerini yakalayın ve topladıkları herhangi bir veriyi yükleme şansı bulamadan sert ve hızlı bir şekilde saldırın. Onlar gittikten sonra hepimiz eski moda suç işlemeye geri dönebiliriz. ~görev(Yüklenici|DestroyProbeDanger) destroyprobeillegal_desc_0005=Yakın zamanda ~mission(Location)'a gittiniz mi? ~mission(Contractor|Name) bana güvenliğin ~mission(Contractor|DestroyProbeAmount)'u geçen herkesi gözetlemek için kurduğunu söyledi. Biraz kanuna ve düzene karşı değilim, oyunu oyun yapan da bu, ama bu çok ileri gidiyor. Bu duyguyu paylaşan tek kişinin ben olmadığımı belirtmek isterim. ~misyon(Yüklenici|İsim) dengeyi yeniden sağlamak için bile para ödüyor. \n\nBu PDC Monitörleri bulmak zor olduğundan, alanı taramanız gerekecek. Ayrıca, çatışmaya girdiğinizde, onlar kazıdıkları tüm pisliği yüklemeyi bitirmeden onları yok etmeniz gerekecek. ~görev(Yüklenici|DestroyProbeDanger)~görev(Yüklenici|DestroyProbeTimed) destroyprobeillegal_desc_0006=Güvenlik onların çok akıllı olduğunu düşünüyor. ~mission(Contractor|DestroyProbeAmount)'u ~mission(Location) yakınında ~mission(Contractor|Name) hakkında bilgi toplamak için kurdular. Birinin bunu anlaması uzun sürmedi. Yani, onların aptal planlarını kelimenin tam anlamıyla havaya uçurmak için para almak ister misin? Tek yapmanız gereken, PDC Monitörlerinin nerede saklandığını bulmak ve onları çıkarmak için alanı gerçekten tarayan kişi olmaktır. \n\n~görev(Yüklenici|DestroyProbeTimed)~görev(Yüklenici|DestroyProbeDanger)Akılda tutulması gereken başka bir şey de, bu şeylerin çektikleri bilgiyi koruyacak şekilde kablolanmış olmasıdır, bu nedenle ateş ettiğinizde, tüm verilerini yüklemeden önce hepsini yok etmeniz gerekir. destroyprobeillegal_from=~misyon(Yüklenici) destroyprobeillegal_marker_02a=Kepçe destroyprobeillegal_obj_long_01=~mission(Location) konumuna gidin; burada ~mission(Contractor|DestroyProbeAmount) veri topluyor. destroyprobeillegal_obj_long_02=Verilerini aktarmadan önce ~mission(Contractor|DestroyProbeAmount) öğesini bulmak ve yok etmek için alanı tarayın. destroyprobeillegal_obj_long_02a=Veri skimmer'ı yok edin. destroyprobeillegal_obj_marker_01=Skimmer'ları yok edin destroyprobeillegal_obj_short_01=~Göreve git(Konum) destroyprobeillegal_obj_short_02=Sıyırıcıları Bulmak ve Yok Etmek İçin Tarayın destroyprobeillegal_obj_short_02a=Skimmer'ı yok et destroyprobeillegal_probe_0001=veri kaydırıcı destroyprobeillegal_probe_0002=iki veri skimmer destroyprobeillegal_probe_0003=üç veri skimmer destroyprobeillegal_probe_0004=dört veri skimmer destroyprobeillegal_probe_0005=beş veri sıyırıcı destroyprobeillegal_probe_0006=altı veri sıyırıcı destroyprobeillegal_probe_0007=yedi veri sıyırıcı destroyprobeillegal_probe_0008=sekiz veri kaydırıcı destroyprobeillegal_probe_0009=dokuz veri kaydırıcı destroyprobeillegal_probe_0010=on veri kaydırıcı destroyprobeillegal_timed_0001=Siz bu işi tamamlayana kadar kimse başka iş çekmeyecek, o yüzden bu işi mümkün olan en kısa sürede halledin. destroyprobeillegal_timed_0002=Bu sefer saat işliyor. destroyprobeillegal_timed_0003=Bu işi çabuk bitirin ama bu konuda aptal olmayın. Anladım? destroyprobeillegal_timed_0004=Bunu yapacak birine gerçekten ihtiyaç var. Şimdi olduğu gibi. destroyprobeillegal_timed_0005=Bu bekleyemez. Listenin en üstüne koy. destroyprobeillegal_title=~görev(Yüklenici|DestroyProbeTitle) destroyprobeillegal_title_0001=Sessizliğin Sesi destroyprobeillegal_title_0002=Tel Kesici destroyprobeillegal_title_0003=Gözetleme Tom'ları destroyprobeillegal_title_0004=Huzur ve Sessizlik destroyprobeillegal_title_0005=Karartma destroyprobelegal_danger_0001=Sorumlunun o bölgede olma ihtimali yüksek, bu yüzden dikkatli olun. destroyprobelegal_danger_0002=Intel, haydutların mülklerine karışan herkesin peşine düşeceğini öne sürüyor, bu yüzden hazırlıklı olun. destroyprobelegal_danger_0003=Bu sözleşmenin çatışma riski yüksek, dolayısıyla planlarınızı buna göre yapın. destroyprobelegal_danger_0004=Düşmanca temas olasılığı çok yüksektir. destroyprobelegal_danger_0005=Oradayken düşmanca bir direniş beklemelisiniz. destroyprobelegal_desc=~görev(Yüklenici|DestroyProbeDescription) destroyprobelegal_desc_0001=~mission(Contractor|DestroyProbeInformant)'dan yerel suç unsurlarının güvenlik güçlerini gizlice dinlemek için ~mission(Contractor|DestroyProbeAmount) civarında ~mission(Location|Address) işlettiğine dair istihbarat aldık. Bu nedenle, bu cihazların ortadan kaldırılmasına yardımcı olmak için özel yüklenicilerin görevlendirilmesine izin verildi.  ~Misyonun(Contractor|DestroyProbeAmount) tam yerini belirlemek için geldiğinizde alanı dikkatlice taramanız gerekecektir. Bilgiyi pasif bir şekilde gözden geçirdikleri için bulmaları zor olabilir.\n\n~görev(Yüklenici|DestroyProbeTimed)~görev(Yüklenici|DestroyProbeDanger)\n\nUyarı: Kanun kaçakları, saldırıya uğradıklarında verileri otomatik olarak yedeklemek için bu PDC Monitörlerini savunma protokolleriyle donatma eğilimindedir; bu nedenle, ateş etmeye başladığınızda, aktarım tamamlanmadan önce hepsini hızlı bir şekilde yok etmeniz gerekir. destroyprobelegal_desc_0002=~Görev (Konum|Adres) etrafına yerleştirilen yetkisiz gözetleme monitörlerini ortadan kaldırmak için bağımsız savaş operatörlerine ihtiyaç vardır. İlk rapora göre, ~mission(Contractor|DestroyProbeInformant), ~mission(Contractor|DestroyProbeAmount)'un verileri ele geçirdiğini tespit etti. Bu kadar düşük EM imzalarına sahip oldukları için bölgeyi konumlarını taramak zor olabilir, ancak hassas bilgiler sızmadan önce bulunmaları ve yok edilmeleri gerekir. \n\n~görev(Yüklenici|DestroyProbeTimed)Bu 'gözetleyiciler' veri güvenliği protokolleriyle donatılmıştır. Tehdit edildiğinde topladıkları verileri aktarmaya başlayacaklar, dolayısıyla operatörlerin yüklemenin tamamlanmasına izin verilmeden önce bunları yok etmeleri gerekecek. ~görev(Yüklenici|DestroyProbeDanger) destroyprobelegal_desc_0003=Suç unsurlarının bölgeyi gözetlemek için ~mission(Location|Address) çevresine ~mission(Contractor|DestroyProbeAmount) yerleştirdiğine dair raporlar aldık. Neyse ki, sonunda bu sistemlere saldırıp yok edecek muharebe operatörlerini işe almamız için yeşil ışık yaktık. İşte burada siz devreye giriyorsunuz. \n\nYasadışı olarak toplanan verilerin yüklenebilmesi için önce PDC Monitörlerinin konumunu bulmak üzere alanı taramanız gerekecek. Siz vardığınızda 'kayrayıcılar' pasif veri toplama modunda olacak, bu da onları aramayı zorlaştıracak, ancak bilin ki saldırıya uğradıklarında sürücülerinin içeriğini aktarmaya başlayacaklar. ~görev(Yüklenici|DestroyProbeDanger)~görev(Yüklenici|DestroyProbeTimed) destroyprobelegal_desc_0004=Sektörde ortaya çıkan yasa dışı gözetleme sistemlerinin yok edilmesine yardımcı olacak deneyimli savaş pilotları arıyoruz. ~misyon(Yüklenici|DestroyProbeTimed)Bu kanun kaçağı 'gözetleyiciler', yerel suçlulara güvenlik hareketleri ve konuşlanmaları hakkında bilgi sağlayarak sivillerin yanı sıra güvenlik personelinin de ölümüne katkıda bulundu. \n\n~mission(Location|Address) çevresindeki alanı taramakla görevlendirileceksiniz; burada ~mission(Contractor|DestroyProbeInformant), ~mission(Contractor|DestroyProbeAmount)'u çalışırken bulacağınızı belirtir. Minimum güç çıkışı sayesinde iyi gizlenecekler. Ancak devreye girdikten sonra bu monitörler gizli olmayı bırakacak ve içeriklerini yüklemeye başlayacak. Aktarımı tamamlamadan önce bunları yok etmelisiniz, aksi takdirde son derece hassas veriler kaybolabilir. ~görev(Yüklenici|DestroyProbeDanger) destroyprobelegal_desc_0005=Kanun kaçağı grupları, ~mission(Contractor|DestroyProbeAmount)'u kullanarak ~mission(Location|Address)'a gönderilen ve ~mission(Location|Address)'tan iletilen verileri gözden geçirerek güvenlik güçleri hakkında casusluk yapıyor. Şu anda bu izinsiz 'küzgeçleri' bulup yok edecek aktif olarak savaş pilotları arıyoruz. ~görev(Yüklenici|DestroyProbeTimed)Monitörler yalnızca en az imzayı yayınlayacak şekilde tasarlandığından, tam konumlarını bulmanın zor olacağını ve alanı kapsamlı bir şekilde taramanız gerekebileceğini bilin. \n\nBölgeye gitmeli, daha fazla masum hayat kaybolmadan önce tüm yasa dışı cihazları bulmalı ve yok etmelisiniz. Bu PDC Monitörleri, saldırıya uğradığında tüm verileri yükleyecek, arıza korumalı bir programla donatılmıştır; bu nedenle, bu süreç tamamlanmadan önce harekete geçmeniz gerekecektir. ~görev(Yüklenici|DestroyProbeDanger) destroyprobelegal_desc_0006=Savaş pilotları, yetkisiz gözetleme monitörlerini takip etmek ve yok etmek istiyordu. ~görev(Yüklenici|DestroyProbeTimed)Bu yasa dışı PDC monitörleri kamu güvenliği için bir tehdittir ve ortadan kaldırılmalıdır. ~mission(Contractor|DestroyProbeAmount) öğesini ~mission(Location|Address) yakınında bulacaksınız, ancak tam yerleşim şu anda bilinmiyor. Yalnızca dikkatli bir yerinde tarama, bu monitörlerin tam olarak nerede bilgi topladığını ortaya çıkarabilecektir. \n\nGüvenlik Görevlilerimiz, cihazların saldırıya uğradığında içeriklerini yüklemeye başlayacağını kaydetti. Bu verilerin suçluların eline geçmesine izin veremeyiz, bu yüzden onları hızla yok ettiğinizden emin olun. ~görev(Yüklenici|DestroyProbeDanger) destroyprobelegal_from=~misyon(Yüklenici) destroyprobelegal_informant_0001=iyi bir vatandaş destroyprobelegal_informant_0002=anonim bir kaynak destroyprobelegal_informant_0003=yerel bir muhbir destroyprobelegal_informant_0004=CI'larımızdan biri destroyprobelegal_marker_02a=Monitör destroyprobelegal_obj_long_01=Kanun kaçaklarının ~mission(Contractor|DestroyProbeAmount) ile veri topladığı ~mission(Location) adresine gidin. destroyprobelegal_obj_long_02=Verilerini aktarmadan önce ~mission(Contractor|DestroyProbeAmount) öğesini bulup yok etmek için alanı tarayın. destroyprobelegal_obj_long_02_Timer=Veri yüklemeden önce yok et %ls destroyprobelegal_obj_long_02a=Monitörü yok edin. destroyprobelegal_obj_marker_01=Monitörleri Yok Et destroyprobelegal_obj_short_01=~Göreve git(Konum) destroyprobelegal_obj_short_02=Yüklemeden Önce Tüm Monitörleri Yok Edin destroyprobelegal_obj_short_02a=Monitörü Yok Et destroyprobelegal_probe_0001=bir monitör destroyprobelegal_probe_0002=iki monitör destroyprobelegal_probe_0003=üç monitör destroyprobelegal_probe_0004=dört monitör destroyprobelegal_probe_0005=beş monitör destroyprobelegal_probe_0006=altı monitör destroyprobelegal_probe_0007=yedi monitör destroyprobelegal_probe_0008=sekiz monitör destroyprobelegal_probe_0009=dokuz monitör destroyprobelegal_probe_0010=on monitör destroyprobelegal_timed_0001=Bu öncelikli bir sözleşme olduğundan, bunu hızlı bir şekilde çözmeniz gerekecek. destroyprobelegal_timed_0002=Üst düzey yetkililer bu sorunun çözülmesi konusunda çaresiz durumdalar. Bu konuda hızlı hareket etmeniz gerekecek. destroyprobelegal_timed_0003=Bu şeylerin aktif olduğu her saniye insanları tehlikeye atıyor, dolayısıyla kabul edilirseniz bir saat üzerinde çalışıyor olacaksınız. destroyprobelegal_timed_0004=Programınızın boş olduğundan emin olun. Artık bunun halledilmesi gerekiyor. destroyprobelegal_timed_0005=Zaman çok önemlidir, bu yüzden hızlı hareket edin. destroyprobelegal_title=~görev(Yüklenici|DestroyProbeTitle) destroyprobelegal_title_0001=Güvenlik Tehdidi destroyprobelegal_title_0002=Yetkisiz Gözetim destroyprobelegal_title_0003=Muharebe Pilotlarına İhtiyaç Var destroyprobelegal_title_0004=Ara ve Yok Et destroyprobelegal_title_0005=Yerel Güvenlik Tehdidi destroyprove_illegal_UI_Locate=%ls Skimmer'ları bulun destroystash_desc=~görev(Yüklenici|DestroyStashDescription) destroystash_desc_Pyro,P=Zulayı yok et destroystash_from=~görev(Yüklenici|DestroyStashFrom) destroystash_obj_long_01=~mission(Location|Address) konumunda belirlenen ~mission(ItemsToDestroy)'un tamamını yok edin. destroystash_obj_marker_01=~görev(ItemsToDestroy) destroystash_obj_short_01=~görevi yok et(ItemsToDestroy) destroystash_remaining_objective=Kalan ~görev(ItemsToDestroy): %ls destroystash_subobj_long_01=~mission(Location|Address)'a gidin ve ~mission(ItemsToDestroy)'u bulun. destroystash_subobj_marker_01=~görev(ItemsToDestroy) Konum destroystash_subobj_short_01=Zulaya Git destroystash_subobj_short_01a=~Göreve git(Konum) destroystash_title=~görev(Yüklenici|DestroyStashTitle) destroystash_title_Pyro,P=Uyuşturucuyu yok et dfm_RaceNewBestLap=Yeni en iyi tur dfm_ac_ctc_EnemyBase=Düşman Üssü dfm_ac_ctc_EnemyCore=Düşman Çekirdeği dfm_ac_ctc_HomeBase=Ev Üssü dfm_ac_ctc_HomeCore=Ana Sayfa Çekirdek dfm_ac_tut_button00=[DEBUG] Yayayken, yürümek istediğiniz yöne doğru [~action(player|xi_movey)] itin. dfm_ac_tut_message00=[DEBUG] Merhaba [~action(spaceship_hud|v_hud_confirm,?)] �capers ~image(Joypad_A.png|64|64)] dünyası�[~action(spaceship_hud|v_hud_confirm)] dfm_ac_ui_AutoJoinWarning_param_param=%i %s'deki maça otomatik olarak katılma dfm_ac_ui_BusyButton=HAZIR DEĞİL dfm_ac_ui_BusyTooltip=Sen HAZIRsın dfm_ac_ui_ButtonBack=GERİ DÖNMEK dfm_ac_ui_ButtonQuit=MENÜYE DÖN dfm_ac_ui_ChatMessageHost=artık ev sahibi dfm_ac_ui_ChatMessageJoin=lobiye katılmıştır. dfm_ac_ui_ChatMessageKick=lobiden atıldı. dfm_ac_ui_ChatMessageLeft=lobiden ayrıldı. dfm_ac_ui_ConnectionPopUpButtonBackward=İPTAL ETMEK dfm_ac_ui_ConnectionPopUpButtonForward=KATILMAK dfm_ac_ui_DomainMatchTypeButtonBack=GERİ DÖNMEK dfm_ac_ui_DomainMatchTypeButtonDesc1=Arkadaşlarınızla veya Aciedo CommRelay aracılığıyla bağlanan binlerce potansiyel dost ve düşmanla özel bir görevde uçun. dfm_ac_ui_DomainMatchTypeButtonDesc2=En son drone programlarına karşı becerilerinizi geliştirin. dfm_ac_ui_DomainMatchTypeButtonDesc3=Bu Orijinal Sistemler eğitim modülündeki Uçuş Eğitimi Raporu dfm_ac_ui_DomainMatchTypeButtonExit=SIM'DEN ÇIK dfm_ac_ui_DomainMatchTypeButtonText1=SPEKTRUM UYUMU dfm_ac_ui_DomainMatchTypeButtonText2=DRONE SIM'i dfm_ac_ui_DomainMatchTypeButtonText3=TEMEL UÇUŞ EĞİTİMİ dfm_ac_ui_DomainMatchTypeScreenDesc=Arena Commander'a hoş geldiniz. Diğer pilotlarla bağlantı kurmak veya drone rakipleriyle savaşmak için aşağıdan seçim yapın. dfm_ac_ui_DomainMatchTypeScreenName=ARENA KOMUTANI dfm_ac_ui_DomainMatchTypescreenDescription=Diğer pilotlarla bağlantı kurmak veya drone rakipleriyle savaşmak için aşağıdan seçim yapın. dfm_ac_ui_DroneSimMatchSetupButtonBack=GERİ DÖNMEK dfm_ac_ui_DroneSimMatchSetupButtonStart=ÖĞLE YEMEĞİ dfm_ac_ui_DroneSimMatchSetupScreenDesc=Görev parametrelerinizi belirleyin ve savaşmaya başlayın pilot. dfm_ac_ui_DroneSimMatchSetupScreenName=DRONE SIM ANA MENÜSÜ dfm_ac_ui_DroneSimMatchSetupSettingsLabel=Oyun Ayarları dfm_ac_ui_EALoadingAnimName=_ARENACMDR.EAP dfm_ac_ui_ExitPopUpButtonBack=İPTAL ETMEK dfm_ac_ui_ExitPopUpButtonForward=EVET dfm_ac_ui_ExitPopUpDesc=ÇIKMAK İSTEDİĞİNİZDEN EMİN MİSİNİZ? dfm_ac_ui_GameModeDesc_Multiplayer=16 pilota kadar çeşitli çevrimiçi oyun modları. dfm_ac_ui_GameModeDesc_Private=Custom ve özel sıralanmamış eşleşmeler. dfm_ac_ui_GameModeDesc_Singleplayer=İt dalaşı ve yarış becerilerinizi geliştirmek için çevrimdışı oynayın. dfm_ac_ui_GameSelectionButtonDesc1=Arena Komutanı oyna dfm_ac_ui_GameSelectionButtonDesc2=Star Marine oyna dfm_ac_ui_GameSelectionButtonText1=ARENA KOMUTANI dfm_ac_ui_GameSelectionButtonText2=YILDIZ DENİZ dfm_ac_ui_GameSelectionScreenDesc=Bir oyun seçin dfm_ac_ui_GameSelectionScreenName=OYUN SEÇİMİ dfm_ac_ui_JoinPopUpButtonBack=İPTAL ETMEK dfm_ac_ui_JoinPopUpButtonForward=KATIL dfm_ac_ui_JoinPopUpDesc0=Eşleşme kimliğini girin dfm_ac_ui_JoinPopUpDesc1=Lobi kimliğini girin dfm_ac_ui_JoinPopUpStatusInvalid=Lobi kimliği geçersiz, tekrar deneyin dfm_ac_ui_JoinPopUpStatusValid=Lobi kimliği geçerli dfm_ac_ui_JoinPopUpStatusValidating=Girilen lobi kimliğinin doğrulanması dfm_ac_ui_JoinPopUpText0=EŞLEŞME KİMLİĞİ dfm_ac_ui_JoinPopUpText1=LOBİ KİMLİĞİ dfm_ac_ui_LoadingScreenMatchId=EŞLEŞME KİMLİĞİ dfm_ac_ui_LobbyInvite=DAVET ETMEK dfm_ac_ui_LobbyKickPlayer=TEKME OYUNCU dfm_ac_ui_LobbyTeamChange=TAKIMI DEĞİŞTİR dfm_ac_ui_MapDescBrokenMoon=Eskiden Kellar's Run'ın bir parçası olan Taranis sistemi, bilinen sistemler arasında en kötü şöhrete sahip ve tehlikeli yerlerden biridir. Asteroitlerin geniş alanları, suikastçılar ve orman korsanları için pek çok saklanma yeri sunuyor. dfm_ac_ui_MapDescCrusader=Haçlı dfm_ac_ui_MapDescDyingStar=Pyro sistemi adını tesadüfen almadı. Merkezi yıldız, uzun süreli nova evresinin ortasında yer alıyor ve sistemdeki gezegenleri yakıyor. Tehlikeli olsa da hastalıklı bir güzelliktir. dfm_ac_ui_MapDescDyingStar1=Var olan en zorlu tür olan hangarda tamamen manuel dikey kalkışın nasıl gerçekleştirileceğini öğrenin. dfm_ac_ui_MapDescDyingStar2=Bazı temel manevraları nasıl gerçekleştireceğinizi öğrenin. dfm_ac_ui_MapDescDyingStar3=Bir it dalaşından sağ çıkmak için gereken temel bilgileri edinin. dfm_ac_ui_MapDescDyingStar4=Geminizi manuel olarak nasıl indireceğinizi ve geminizin sistemleriyle nasıl etkileşim kuracağınızı öğrenin. dfm_ac_ui_MapDescDyingStar5=Asteroit alanındaki bu yüksek hızlı yarışta daha gelişmiş uçuş manevralarını öğrenin. dfm_ac_ui_MapDescDyingStar6=Bu sürpriz karşılaşmadan sağ çıkabilmek için tüm eğitiminizi kullanmanız gerekecek. dfm_ac_ui_MapDescNewHorizonSpeedway=Ellis sistemindeki Green gezegeni üzerine inşa edilen New Horizon, İmparatorluğun en pahalı otellerine ve gösterişli kumarhanelerine ev sahipliği yapıyor ve kısa süre önce hem Klasik hem de Blitz yarışlarına ev sahipliği yapmasına izin verildi. dfm_ac_ui_MapDescNewHorizonSpeedway0=Yarışlardaki en eski aktif parkurlardan biri. Artık uygun bir yarış pisti olarak kabul edilmiyor, dolayısıyla buradaki herhangi bir yarış Temiz olarak kabul ediliyor (her türlü amatör, profesyonel olmayan veya yeraltı yarışını kapsayan bir terim). Pilotların çoğu Eski Van'da dişlerini kesti, bu yüzden bu, İmparatorluğun en sevilen pistlerinden biri. dfm_ac_ui_MapDescNewHorizonSpeedway1=Murray Kupası elemelerinde standart bir fikstür olan Rikkord Memorial, amatörler ve profesyoneller arasında her zaman harika bir ayırıcı olmuştur. dfm_ac_ui_MapDescNewHorizonSpeedway2=Pek çok pilot adayının gemisini ele geçiren tehlikeli bir rota. Crucible her zaman Murray Cup'ın rotasyonunda yer almıyor. Birçoğu bunun çok zor olduğunu ve daha iyi spesifikasyon yayını için pilotları gereksiz yere riske attığını düşünüyor. dfm_ac_ui_MapNameBrokenMoon=Kırık Ay dfm_ac_ui_MapNameCrusader=Haçlı dfm_ac_ui_MapNameDeffordLink=Defford Bağlantısı dfm_ac_ui_MapNameDyingStar=Ölen Yıldız dfm_ac_ui_MapNameDyingStar0=Birinci Şahıs Hareketi dfm_ac_ui_MapNameDyingStar1=Çıkarmak dfm_ac_ui_MapNameDyingStar2=Temel Manevralar dfm_ac_ui_MapNameDyingStar3=Temel Savaş dfm_ac_ui_MapNameDyingStar4=İniş dfm_ac_ui_MapNameDyingStar5=Gelişmiş Manevralar dfm_ac_ui_MapNameDyingStar6=Gelişmiş Savaş dfm_ac_ui_MapNameNewHorizonSpeedway=Yeni Ufuk Yarış Pisti dfm_ac_ui_MapNameNewHorizonSpeedway0=Eski Vanderval (Yeni Ufuk Yarış Pisti) dfm_ac_ui_MapNameNewHorizonSpeedway1=Rikkord Memorial Yarış Pisti (Yeni Ufuk Yarış Pisti) dfm_ac_ui_MapNameNewHorizonSpeedway2=Defford Bağlantısı (Yeni Ufuk Yarış Pisti) dfm_ac_ui_MapNameOldVanderval=Eski Vanderval dfm_ac_ui_MapNameRikkordMemorial=Rikkord Anıt Yarış Pisti dfm_ac_ui_MatchId_param=: Eşleşme Kimliği %S dfm_ac_ui_MessageConnecting=Oyun sunucusuna bağlanmaya çalışıyorum dfm_ac_ui_MessageConnectionFail=Oyun ana bilgisayarına bağlanılamadı dfm_ac_ui_MessageInvalid=Geçersiz dfm_ac_ui_MessageInvalidGameServerSettings=Oyun modu geçersiz veya artık kullanılamıyor. dfm_ac_ui_MessageInvalidSquadMember=Parti lideriniz bu oyun modunu başlatmalıdır. Lütfen tekrar deneyin. dfm_ac_ui_MessageJoinFail=Özel birleştirme başarısız oldu, eşleşme kimliğini kontrol edin dfm_ac_ui_MessageMatchFound=Eşleşme bulundu dfm_ac_ui_MessageMatchJoin=Eşleşme bulmaya çalışılıyor dfm_ac_ui_MessageNoMatchFound=Eşleşme bulunamadı dfm_ac_ui_MessageNoServer=Ana makine bulunamadı dfm_ac_ui_MessagePrivateCreate=Özel barındırma isteği dfm_ac_ui_MessagePublic=Eşleşme aranıyor dfm_ac_ui_MessageSquadSizeExceeded=Parti büyüklüğünüz bu oyun modu için 20 sınırını aşıyor. Lütfen tekrar deneyin. dfm_ac_ui_MessageTimeout=Ana makine zaman aşımına uğradı, tekrar deneyin dfm_ac_ui_MessageWaiting=Uygun oyun sunucusu bekleniyor. Sıradaki konumunuz: dfm_ac_ui_MissionTypeDescDFM_BattleRoyale=Pilotların son bir öldürmeyle kazanabilmeleri için hedef puana ulaşmaları gerekiyor. dfm_ac_ui_MissionTypeDescDFM_CaptureTheCore=Takımlar, ikisini birleştirip gol atmak için kendi çekirdeklerini savunurken rakibin çekirdeğini de çalmalıdır. dfm_ac_ui_MissionTypeDescDFM_Conquest= dfm_ac_ui_MissionTypeDescDFM_DeathRace=Hız ve mücadeleyi birleştiren Blitz yarışları, kısa ama şiddetli savaşlar için silahlarınızı etkinleştiren sıcak bölgeler içerir. Kazananlar bitiş çizgisini ilk geçenlerdir. Bitiş çizgisini geçen YALNIZCA şampiyonlardır. dfm_ac_ui_MissionTypeDescDFM_FreeFlight=Öldürmeye gerek kalmadan keşfedin. dfm_ac_ui_MissionTypeDescDFM_FreeFlight_MP=Öldürmeye gerek kalmadan keşfedin. İniş pistlerinde diğer pilotlarla tanışın. Gemileri inceleyin ve hatta değiştirin. Ancak dikkatli olun: tüm pilotların arkadaş canlısı olacağı kesin değildir. dfm_ac_ui_MissionTypeDescDFM_Pirate_Swarm=Kötü şöhretli NovaRider çetesinin ve onların en kötü şöhretli üyelerinden bazılarının saldırısını durdurun. Gemileriniz sınırlıdır, dolayısıyla aşırı kayıplar yenilgiyle sonuçlanacaktır. 1-4 oyuncu. dfm_ac_ui_MissionTypeDescDFM_Race=Saf yarış. Geminizin sınırlarını zorlayın ve bitiş çizgisini geçen ilk kişi olun. dfm_ac_ui_MissionTypeDescDFM_SquadronBattle=Takımlar kazanmak için son bir öldürme yapmadan önce rakibin biletlerini sıfıra indirmelidir. dfm_ac_ui_MissionTypeDescDFM_Survival=Birkaç kötü şöhretli pilotun önderlik ettiği ezici Vanduul saldırısını durdurun. UEE gemileri sınırlı sayıda olduğundan aşırı kayıplar yenilgiyle sonuçlanacaktır. 1-4 oyuncu. dfm_ac_ui_MissionTypeDescDFM_Survival_Coop=Birkaç kötü şöhretli pilotun önderlik ettiği ezici Vanduul saldırısını durdurun. UEE gemileri sınırlı sayıda olduğundan aşırı kayıplar yenilgiyle sonuçlanacaktır. 1-4 oyuncu. dfm_ac_ui_MissionTypeDescDFM_Tutorial=Bu Orijinal Sistemler eğitim modülünde Temel Uçuş Eğitimi için deneyimli uçuş eğitmeni Teğmen Lucas "Gilly" Baramsco'ya rapor verin. dfm_ac_ui_MissionTypeDescFPS_Control=Siz ve ekibiniz süre dolmadan Kontrol Noktalarını ele geçirmek için savaşırken üstünlük için savaşın. dfm_ac_ui_MissionTypeDescFPS_Elimination=Her öldürmenin sizi zafere bir puan daha yaklaştırdığı bu herkese açık oyunda hayatınız için savaşın. dfm_ac_ui_MissionTypeDescFPS_Practice=Eğitim dfm_ac_ui_MissionTypeDescFPS_TeamDeathmatch=Her öldürmenin sizi zafere bir puan daha yaklaştırdığı bu herkese açık oyunda hayatınız için savaşın. dfm_ac_ui_MissionTypeNameDFM_BattleRoyale=Savaş Royale dfm_ac_ui_MissionTypeNameDFM_CaptureTheCore=Çekirdeği Yakalayın dfm_ac_ui_MissionTypeNameDFM_Conquest=Fetih dfm_ac_ui_MissionTypeNameDFM_DeathRace=Yıldırım Yarışı dfm_ac_ui_MissionTypeNameDFM_FreeFlight=Ücretsiz Uçuş dfm_ac_ui_MissionTypeNameDFM_Pirate_Swarm=Korsan Sürüsü dfm_ac_ui_MissionTypeNameDFM_Race=Klasik Yarış dfm_ac_ui_MissionTypeNameDFM_SquadronBattle=Filo Savaşı dfm_ac_ui_MissionTypeNameDFM_Survival=Vanduul Sürüsü dfm_ac_ui_MissionTypeNameDFM_Survival_Coop=Vanduul Sürüsü dfm_ac_ui_MissionTypeNameDFM_Tutorial=Temel Uçuş Eğitimi dfm_ac_ui_MissionTypeNameFPS_Control,P=Kontrol dfm_ac_ui_MissionTypeNameFPS_Elimination=Eliminasyon dfm_ac_ui_MissionTypeNameFPS_Practice=Bu canlı ateş egzersizinde harita düzenlerini öğrenin, manevralar yapın ve savaş becerilerinizi geliştirin. dfm_ac_ui_MissionTypeNameFPS_TeamDeathmatch=Takım Eleme dfm_ac_ui_MurrayCup=Murray Kupası dfm_ac_ui_MurrayCupDescription=Murray Kupası Açıklaması dfm_ac_ui_NotificationPartyInvite,P=Ekip Daveti dfm_ac_ui_NotificationPartyInviteDirect=%S'den davet et dfm_ac_ui_NotificationPartyInviteMessage=%S sizi bir oyuna katılmaya davet etti. Katılmak için ~action(ui_notification|ui_notification_accept) tuşuna veya reddetmek için ~action(ui_notification|ui_notification_decline) tuşuna basın. dfm_ac_ui_PlayerAlreadyInGroup=zaten bir oyunda dfm_ac_ui_PrivateMatchSetupButtonBack=GERİ DÖNMEK dfm_ac_ui_PrivateMatchSetupButtonStart=ÖĞLE YEMEĞİ dfm_ac_ui_PrivateMatchSetupScreenDesc=Savaş deneyiminizi başlatmak için görev türünüzü ve harita adınızı seçin. dfm_ac_ui_PrivateMatchSetupScreenName=SPEKTRUM / ÖZEL MAÇ dfm_ac_ui_PrivateMatchTypeButtonBack=GERİ dfm_ac_ui_PrivateMatchTypeButtonDesc1=Kendiniz ve arkadaşlarınız için parametrelerinizi ve konumunuzu ayarlayın. dfm_ac_ui_PrivateMatchTypeButtonDesc2=Arkadaşınızın eşleşmesini bulmak için bir eşleşme kimliği girin. dfm_ac_ui_PrivateMatchTypeButtonText1=YARATMAK dfm_ac_ui_PrivateMatchTypeButtonText2=KATILMAK dfm_ac_ui_PrivateMatchTypeScreenDesc=Arkadaşlarınıza kendi kişisel savaş alanlarında katılın veya kendinizinkini yaratın. dfm_ac_ui_PrivateMatchTypeScreenName=ÖZEL MAÇ dfm_ac_ui_PublicMatchSetupButtonBack=GERİ DÖNMEK dfm_ac_ui_PublicMatchSetupButtonStart=ÖĞLE YEMEĞİ dfm_ac_ui_PublicMatchSetupScreenDesc=Savaş deneyiminizi başlatmak için görev türünüzü ve harita adınızı seçin. dfm_ac_ui_PublicMatchSetupScreenName=SPEKTRUM / HERKESE AÇIK MAÇ dfm_ac_ui_ReadyButton=HAZIR dfm_ac_ui_ReadyButtonRobust=BEN HAZIRIM dfm_ac_ui_ReadyTooltip=HAZIR DEĞİLSİNİZ dfm_ac_ui_RulesCockpitView=Kokpit Görünümü Etkin dfm_ac_ui_RulesFriendlyFire=Dost Ateşi Etkinleştirildi dfm_ac_ui_RulesLapCount=Tur Sayısı: dfm_ac_ui_RulesLapTime=Tur Süresi: dfm_ac_ui_RulesLapsLeft=Kucak: dfm_ac_ui_RulesLivesLeft,P=Kalan Yaşam: dfm_ac_ui_RulesMaxPlayers=Maksimum Oyuncu Sayısı dfm_ac_ui_RulesStartingTickets=Biletlerin Başlatılması dfm_ac_ui_RulesTargetScore=Hedef Puan dfm_ac_ui_RulesTimeLimit=Zaman Sınırı dfm_ac_ui_Second=ikinci dfm_ac_ui_Seconds=saniye dfm_ac_ui_SelectedLoadout=Seçilen Donanım dfm_ac_ui_ServerMessagePopUpButtonBack=GERİ DÖNMEK dfm_ac_ui_ServiceError_Generic=Lobi hizmet hatası (%S) dfm_ac_ui_ShipSelectionButtonBack=MENÜDEN ÇIKIŞ dfm_ac_ui_ShipSelectionScreenDesc=Geminizi seçin dfm_ac_ui_ShipSelectionScreenName=GEMİ SEÇİMİ dfm_ac_ui_SpectrumMatchButtonBack=GERİ dfm_ac_ui_SpectrumMatchButtonDesc1=Becerilerinizi diğer Sivillere ve Vatandaşlara karşı test edin. dfm_ac_ui_SpectrumMatchButtonDesc2=Kendi maçınızı yaratın ve arkadaşlarınızı davet edin. dfm_ac_ui_SpectrumMatchButtonDesc3=Arkadaşınızın eşleşmesini bulmak için bir eşleşme kimliği girin. dfm_ac_ui_SpectrumMatchButtonText1=AÇIK MAÇ dfm_ac_ui_SpectrumMatchButtonText2=ÖZEL MAÇ dfm_ac_ui_SpectrumMatchButtonText3=ARKADAŞ KODUNU GİRİN dfm_ac_ui_SpectrumMatchScreenDesc=Spectrum üzerinden yoldaş savaşçılar bulmayı mı, yoksa özel bir oyuna mı katılmak istediğinizi seçin. dfm_ac_ui_SpectrumMatchScreenName=SPEKTRUM UYUMU dfm_ac_ui_StarMarineMatchTypeButtonDesc1=Sıralamalı bir Spectrum maçında becerilerinizi test edin dfm_ac_ui_StarMarineMatchTypeButtonDesc2=Arkadaşlarınızla Özel bir maçta savaşın dfm_ac_ui_StarMarineMatchTypeButtonText1=SIRALAMALI MAÇ dfm_ac_ui_StarMarineMatchTypeButtonText2=ÖZEL MAÇ dfm_ac_ui_StarMarineMatchTypeScreenDesc=Sıralamalı bir Spectrum maçında becerilerinizi test edin veya arkadaşlarınızla Özel bir maçta savaşın. dfm_ac_ui_StarMarineMatchTypeScreenName=YILDIZ KUVVETLERİ dfm_ac_ui_Team1=TAKIM 1 dfm_ac_ui_Team2=TAKIM 2 dfm_ac_ui_ToolTipNextGameMode=Sonraki Görev Türü dfm_ac_ui_ToolTipNextMap=Sonraki Harita dfm_ac_ui_ToolTipPrevGameMode=Önceki Görev Türü dfm_ac_ui_ToolTipPrevMap=Önceki Harita dfm_ac_ui_TutorialMatchSetupScreenDesc=Bu Orijinal Sistemler eğitim modülünde Temel Uçuş Eğitimi için deneyimli uçuş eğitmeni Teğmen Lucas "Gilly" Baramsco'ya rapor verin. dfm_ac_ui_TutorialMatchSetupScreenName=TEMEL UÇUŞ EĞİTİMİ dfm_ac_ui_VictoryTimeLimitDesc=Maçın dakika cinsinden süre sınırı dfm_ac_ui_VictoryTimeLimitToolTip=Maç süresi dfm_ac_ui_canceled_by_host_message=Maç ev sahibi tarafından iptal edildi dfm_ac_ui_canceled_by_service_message=Maç servis tarafından iptal edildi dfm_ac_ui_loadoutButtonText=Özelleştirmek dfm_ac_ui_loadoutWarningPopUpText=Bir it dalaşı görev türü seçildi ve artık ekipmana gerek yok. Siz bu ekrandan çıkana kadar maç başlayamaz. Bu ekrandan çıkmak istiyor musunuz? dfm_ac_ui_lobby_error_ClientInvalidShip=Seçili geçerli bir geminiz yok dfm_ac_ui_lobby_error_FailedPartyAuthorization=Takım jetonu tanınmadı dfm_ac_ui_lobby_error_FailedPartyCreate=Takım oluşturulamadı dfm_ac_ui_lobby_error_FailedPlayerCreate=İstemci oynatıcı oluşturulamadı dfm_ac_ui_lobby_error_FailedToCreateParty=Takım oluşturulamadı dfm_ac_ui_lobby_error_FailedToJoinParty=Kadroya katılamadım dfm_ac_ui_lobby_error_InvalidGameServerSettings=Geçersiz oyun sunucusu ayarları dfm_ac_ui_lobby_error_InvalidPlayerHandle=Geçersiz oynatıcı tanıtıcısı dfm_ac_ui_lobby_error_NoShipAvailable=Uçulabilir gemi mevcut değil dfm_ac_ui_lobby_error_PartyDoesNotExist=Kadro mevcut değil dfm_ac_ui_lobby_error_PlayerCountTooHigh=Lobinizde sıralamalı maça giremeyecek kadar çok oyuncu var. 4 veya daha azına düşürün. dfm_ac_ui_lobby_error_PlayerCountTooLow=Lobide yeterli oyuncu yok dfm_ac_ui_lobby_error_PlayerInvalidShip=Oyuncu %S'nin seçili geçerli bir gemisi yok dfm_ac_ui_lobby_error_PlayerInvalidShips=Bazı oyuncuların seçili geçerli bir gemisi yok dfm_ac_ui_lobby_error_PlayerLacksMapPermission=Oyuncu %S gerekli harita iznine sahip değil dfm_ac_ui_lobby_error_PlayerLacksMissionTypePermission=Oyuncu %S gerekli görev türü iznine sahip değil dfm_ac_ui_lobby_error_PlayerLacksPermission=Oyuncu %S bu mod ve harita kombinasyonuna katılma iznine sahip değil dfm_ac_ui_lobby_error_PlayerMissingShip=Oyuncu %S'nin seçilmiş bir gemisi yok dfm_ac_ui_lobby_error_PlayerMissingShips=Bazı oyuncuların seçilmiş bir gemisi yok dfm_ac_ui_lobby_error_PlayerNotReady=Oyuncu %S hazır değil dfm_ac_ui_lobby_error_PlayersLackMapPermission=Bazı oyuncuların gerekli harita izni yok dfm_ac_ui_lobby_error_PlayersLackMissionTypePermission=Bazı oyuncular gerekli görev türü iznine sahip değil dfm_ac_ui_lobby_error_PlayersLackPermission=Bazı oyuncuların bu mod ve harita kombinasyonuna katılma izinleri yok dfm_ac_ui_lobby_error_PlayersNotReady=Bazı oyuncular hazır değil dfm_ac_ui_lobby_error_TeamEmpty=%i takımı boş dfm_ac_ui_lobby_error_UnknownRequest=Bilinmeyen istek alındı dfm_ac_ui_lobby_error_format=LOBİ HATASI - %s (KOD %i)\n%s dfm_ac_ui_lobby_error_sub_type=Servis Yanıtı dfm_ac_ui_lobby_error_timeout=Ev sahibinden hiçbir zaman yanıt alınmadı dfm_ac_ui_match_not_found_message=Eşleşme bulunamadı dfm_ac_ui_param_Of_param=%i / %i dfm_crusader_AlphaStation=Liman Olisar dfm_crusader_CharlieStation=Covalex Nakliye Merkezi dfm_crusader_CharlieStation_smuggler_base=Zula dfm_crusader_CharlieStation_smuggler_drop=Ölü Damla dfm_crusader_cellin=Cellin dfm_crusader_covalex_shipping_hub=Covalex Nakliye Merkezi dfm_crusader_crusader=Stanton Sistemi dfm_crusader_daymar=Daymar dfm_crusader_gainey=Gainey Asteroidi dfm_crusader_port_olisar=Liman Olisar dfm_crusader_yela=yela dfm_sm_ui_Begin=BAŞLAMAK dfm_sm_ui_ChangeLoadout=(L) YÜKLENMEYİ DEĞİŞTİRİN dfm_sm_ui_EALoadingAnimName=_STARMRN.EAP dfm_sm_ui_GameModeDesc_Multiplayer=Benzersiz ve sürükleyici çok oyunculu savaşlar için 24 oyuncuya kadar katılın. dfm_sm_ui_GameModeDesc_Private=Özel ve özel sıralanmamış maçlar. dfm_sm_ui_LoadoutSaveMessage=Ekipman Kaydedildi dfm_sm_ui_MapDescFPS_Demien=Başlangıçta Hathor Grubu tarafından Nexus II'yi yaşanabilir hale getirmeye çalışan işçiler için inşa edilen OP İstasyonu Demien, 2935'teki kötü şöhretli Walzer Katliamı'nın yeri olarak çok daha karanlık bir üne kavuştu. dfm_sm_ui_MapDescFPS_Echo11=Eski bir çıkarma tesisi olan Echo Eleven, Hathor Grubu Nexus sisteminden ayrıldığında terk edildi ve o zamandan beri işgalcilerin ve kanun kaçaklarının iğrenç bir sığınağı haline geldi. dfm_sm_ui_MapNameFPS_Demien=OP İstasyonu Demien dfm_sm_ui_MapNameFPS_Echo11=yankı onbir dfm_sm_ui_StarMarineLobbyPrivateScreenDesc=Arkadaşlarınızla özel bir maç oynayın. dfm_sm_ui_StarMarineLobbyPrivateScreenName=ÖZEL MAÇ dfm_sm_ui_StarMarineLobbyRankedScreenDesc=Sıralamalı savaş deneyiminizi başlatmak için görev türünüzü ve haritanızı seçin. dfm_sm_ui_StarMarineLobbyRankedScreenName=SIRALAMALI MAÇ dfm_ui_ATCPrompt=İnmek için lütfen ATC ile iletişime geçin dfm_ui_AceAward=As Ödülü dfm_ui_AceKill=As Öldürme dfm_ui_AceKillStreak=As Çılgınlığı dfm_ui_Active=Takip edilen dfm_ui_AdvMissileLocking=Aptal ateşlemeli füzelerin kilitlenmesi ve anında ateşlenmesi gerekmez ancak izleme kapasitesi yoktur.\nIsı güdümlü füzeler, hedefe olan mesafeniz ve kızıl ötesi emisyonları da dahil olmak üzere çeşitli faktörlerin belirlediği bir süre boyunca hedefin geminin önünde kalmasını gerektirir. Kesit füzeleri (geminizin silahlandırıldığı türde olduğu gibi) takibini geminin boyutuna ve geometrisine odaklar. Yani düşmandan ne kadar uzak olursanız füzenin takibi o kadar zorlaşır. dfm_ui_AdvMissileLocking_Title=Füze Kilitleme (2/2) dfm_ui_Afterburner=Takviye, ana iticilerinizin çıkışını takviye yakıtı pahasına artırır. Hedefinize olan mesafeyi hızla kapatmak için bunu kullanın.\nBoost ve Afterburner Hassas modda kullanılamaz.\n[~action(spaceship_movement|v_afterburner)] afterburner'ı etkinleştirmek için basılı tutun. dfm_ui_Afterburner_Title=Artırmak dfm_ui_AlertPingDetected=UYARI: Ping Algılandı dfm_ui_AlertScanDetected=UYARI: Tarama Algılandı dfm_ui_AlertShieldsDown=UYARI: KALKANLAR AŞAĞIDA dfm_ui_AssistedKillOn_param=%S'de yardımlı öldürme dfm_ui_Attack=Saldırı dfm_ui_Ballistic=balistik dfm_ui_Boosting=Geminizin manevra iticilerini güçlendirmek için [~action(spaceship_movement|v_boost)] tuşunu basılı tutun. Bu, hızlanmanızı artıracaktır, ancak geminiz en yüksek hızına ulaştığında Takviyenin etkisi ihmal edilebilir düzeyde olacaktır.\nHızlandırma ayrıca, daha dar bir dönüş elde etmenize yardımcı olmak için manevra iticilerinizi aşırı güçlendirerek keskin dönüşler yapmanıza da yardımcı olur.\nGeminiz, Takviye sırasında kullanılan yakıtın sınırlı bir kısmını depolayabilir, ancak bu, normal uçuş sırasında gazlar toplandığından yenilenir.\nBunu aklınızda tutmanız ve Takviyeyi yalnızca durumlarda en fazla farkı yaratacaktır. dfm_ui_Boosting_Title=Artırma dfm_ui_BountyHunter=Ödül Avcısı dfm_ui_CarrierDefender=Taşıyıcı Savunucusu dfm_ui_CheapShot=Ucuz Atış dfm_ui_Civilian=Sivil dfm_ui_Collectible_NoReward=%s %s dfm_ui_Collectible_Reward=%s %s, ödül %i dfm_ui_CombatHealButtonPrompt=İyileşmek için [~aksiyon(oyuncu|savaş)]'a dokun! dfm_ui_CombatHealTeamMateButtonPrompt=Takım arkadaşınızı iyileştirmek için [~action(player|combatheal)] tuşunu basılı tutun dfm_ui_Completed=Tamamlanmış dfm_ui_Comstab=COMSTAB, geminizin ataletini sırayla yöneten, dönüş dairenizi daraltan ve manevra iticilerini kullanarak burnunuzu beklediğiniz yerde tutan bir sistemdir.\nDönüş sırasında COMSTAB etkinleştirilmediğinde, geminiz önceki yörüngesi boyunca sürüklenmeye devam ederek sizi hedeflediğiniz varış noktasından uzağa taşıyacak ve iyi bir çizgiyi korumak için ayırma ve Takviye gibi diğer gelişmiş manevraların kullanılmasını gerektirecektir.\nCOMSTAB'ın dezavantajı bu, bu gelişmiş manevraları kullanan geminizin dönüşler sırasında diğerlerinden daha fazla yavaşlamasıdır.\n[~action(spaceship_movement|v_ifcs_toggle_safeties)] tuşuna basarak çeşitli emniyetleri açıp kapatabilirsiniz. dfm_ui_Comstab_Pad=COMSTAB, geminizin ataletini sırayla yöneten, dönüş dairenizi daraltan ve manevra iticilerini kullanarak burnunuzu beklediğiniz yerde tutan bir sistemdir.\nDönüş sırasında COMSTAB etkinleştirilmediğinde, geminiz önceki yörüngesi boyunca sürüklenmeye devam ederek sizi hedeflediğiniz varış noktasından uzağa taşıyacak ve iyi bir çizgiyi korumak için ayırma ve Takviye gibi diğer gelişmiş manevraların kullanılmasını gerektirecektir.\nCOMSTAB'ın dezavantajı Bu, bu gelişmiş manevraları kullanan geminizin dönüşler sırasında diğerlerinden daha fazla yavaşlayacağı anlamına gelir.\nCOMSTAB'ı [~action(spaceship_movement|v_ifcs_toggle_comstab)] tuşuna basarak değiştirebilirsiniz. dfm_ui_Comstab_Title=Comstab dfm_ui_ControlTerminalDefended=Terminal Savunucusu dfm_ui_ControlTerminalHackerKilled=Hacker Öldürme dfm_ui_Control_Frame=Kontrol çerçevesi nişangahı (CFR), geminizin ulaşmaya çalıştığı hedef tutumunu gösterir. Tork/itici hatası veya diğer dış kuvvetler geminin hedefe ulaşmasını engellediğinde, kontrol çerçevesi retikülü burun retikülünden sapacaktır. Bu durumlarda, ileri hız vektörü her zaman bu yönde olacağından, gemiyi yönlendirmek için kontrol çerçevesi retikülüne güvenmelisiniz. IFCS daha sonra hatayı düzeltirken burun retikülünü CFR'ye doğru yönlendirecektir. dfm_ui_Control_Frame_Title=Kontrol Çerçevesi Başlığı dfm_ui_CoreDefender=Çekirdek Savunucu dfm_ui_Countermeasures=Geminizde bir füze kilitlendiğinde veya bir düşman füze kilitlemeye çalıştığında, bir karşı önlem kullanarak kilidi kırmayı deneyebilirsiniz.\nBir karşı önlemi ateşlemek için [~action(spaceship_defensive|v_weapon_launch_countermeasure)] tuşunu basılı tutun. dfm_ui_Countermeasures_Cont=\nKarşı önlemler, belirli türdeki füze kilitlerini bozmak için tasarlanmıştır.\n~icon(Flare|22|22) Tuzak, takip eden ısı arayan füzeleri geminizden uzaklaştırmak amacıyla yoğun bir ısı patlaması üretir. Tuzak tuzakları hızlı bir şekilde tükendiğinden füzeler çok erken ateş ederseniz tekrar kilitlenebilir.\n~icon(Chaff|22|22) Gürültü, radar sistemlerini karıştırmak ve elektromanyetik kilitleme sistemiyle füzelerin kilidini kırmak için tasarlanmış, küçük filamentlerden oluşan genişleyen bir bulut halinde patlar.\nTuşuna basarak devreye alınan karşı önlem türünü değiştirebilirsiniz. [~action(spaceship_defensive|v_weapon_cycle_countermeasure_fwd)]. dfm_ui_Countermeasures_Reminder=Bir karşı tedbiri ateşlemek için [~action(spaceship_defensive|v_weapon_launch_countermeasure)] tuşunu basılı tutun. dfm_ui_Countermeasures_Title=Karşı önlemler (1/2) dfm_ui_Countermeasures_Title_Cont=Karşı önlemler (2/2) dfm_ui_Critical_AmmoFull=BALİSTİK DOLU dfm_ui_Critical_AmmoReplenished=%dx BALİSTİKLER YENİLENDİ dfm_ui_Critical_BecameAce=BİR AS OLDU dfm_ui_Critical_ClaimedFirstBlood=İLK KAN ALINDI dfm_ui_Critical_EnemyTeam_OnFinalKill=DÜŞMAN TAKIMI SON ÖLDÜRMEDE dfm_ui_Critical_FriendlyTeam_OnFinalKill=TAKIMINIZIN SON BİR ÖLDÜRMEYE İHTİYACI VAR dfm_ui_Critical_FuelFull=YAKIT DOLU dfm_ui_Critical_FuelReplenished=%d%% YAKIT YENİLENDİ dfm_ui_Critical_HealthFull=SAĞLIK DOLU dfm_ui_Critical_Local_Ace=BİR AS OLDUN dfm_ui_Critical_Local_FirstBlood=İLK KANI SİZ İSTEDİNİZ dfm_ui_Critical_Local_KillingSpree=BİR ÖLDÜRME ÇALIŞMASINDASIN dfm_ui_Critical_Local_OnFinalKill=SON BİR ÖLDÜRMEYE İHTİYACINIZ VAR dfm_ui_Critical_Local_TeamDamage_Caution=DOST ATEŞİ KABUL EDİLEMEZ dfm_ui_Critical_Local_TeamDamage_Dismissal=DOST ATEŞİNE TOLERA EDİLMEZ dfm_ui_Critical_Local_TeamDamage_Warning=DOST ATEŞİ KABUL EDİLEMEZ dfm_ui_Critical_MissilesFull=FÜZELER DOLU dfm_ui_Critical_MissilesReplenished=%dx FÜZELER YENİLENDİ dfm_ui_Critical_OnFinalKill=SON ÖLDÜRÜMDE dfm_ui_Critical_OnKillingSpree=ÖLÜM SÜRECİNDE dfm_ui_Critical_RespawnsReplenished=%dx YENİDEN DOĞANLAR YENİLENDİ dfm_ui_Critical_VehicleRepaired=%d%% TARAFINDAN TAMİR EDİLDİ dfm_ui_Crusader_Security=Haçlı Güvenliği dfm_ui_CryAstroDelivery=Cry-Astro Teslimatı dfm_ui_CryAstro_FuelShip=Cry-Astro Yakıt Tankeri dfm_ui_Current_Wanted_Level=%Ben dfm_ui_CutterVillas=Kesici Villalar dfm_ui_Deactive=Takip edilmiyor dfm_ui_DecoupledMode=[~action(spaceship_movement|v_ifcs_toggle_vector_decoupling)] tuşuna basmak, ana iticinizi devre dışı bırakacak ve geminizin mevcut momentumunu ve yörüngesini korurken manevra iticileri ile serbestçe dönmesine olanak tanıyacaktır.\nKuyruğunuzda bir düşman varsa ve önce onları alt etmek zorunda kalmadan onlara saldırmak istiyorsanız bu tekniği kullanabilirsiniz, ancak uzayda seyahat etmenin önemli olduğunu unutmayın. ters yöne bakmak tehlikeli bir taktiktir. dfm_ui_DecoupledMode_Title=Ayrılmış Mod dfm_ui_Defend=Savunmak dfm_ui_Delivery=Teslimat dfm_ui_Drone=Eğitim Drone dfm_ui_EMPOffline=EMP Sistemi Çevrimdışı dfm_ui_EMP_CHARGE=EMP Ücreti: dfm_ui_Eject=ÇIKAR dfm_ui_Ejection=Geminizin kritik bir hasar alması durumunda hayatınızı kurtarmak için gemiyi boşaltmanız gerekebilir. Bunu [~action(spaceship_general|v_eject)] tuşuna basarak yapabilirsiniz.\nKısa vadede ölümü aldatmış olsanız da, uzayın tehlikeleriyle mücadele etmek zorunda kalacaksınız. dfm_ui_Ejection_Title=Fırlatma dfm_ui_EmpWarning=UYARI: EMP TESPİT EDİLDİ dfm_ui_EnemyTeamRequiresAFinalKillForVictory=Düşman takımının zafer için son bir öldürmeye ihtiyacı var! dfm_ui_EventCheckpoint_param_param=Kontrol noktası %i/%i dfm_ui_EventEnemyCoreReturned=Düşman çekirdeği geri döndü dfm_ui_EventEveryoneIsReadyGameStarting=Herkes hazır, maç başlıyor... dfm_ui_EventGameIsFull=Oyun dolu, oyun %i saniye içinde başlıyor dfm_ui_EventWeaponsOffline=Silahlar çevrimdışı dfm_ui_EventWeaponsOnline=Çevrimiçi silahlar dfm_ui_EventYourCoreReturned=Çekirdeğin geri döndü dfm_ui_Event_param_param_ReadyGameStartsIn_param_Seconds=%i / %i hazır, oyun %i saniye içinde başlıyor dfm_ui_Failed=Arızalı dfm_ui_FiringWeapons=Silah grubu 1'i ateşlemek için [~action(spaceship_weapons|v_attack1_group1)] tuşunu basılı tutun, silah grubu 2'yi ateşlemek için [~action(spaceship_weapons|v_attack1_group2)] tuşunu basılı tutun.\nEğitim geminizde grup 1 bir balistik silah, grup 2 ise bir çift enerji silahıdır. dfm_ui_FiringWeapons_Title=Silahların Ateşlenmesi dfm_ui_FirstBlood=İlk Kan dfm_ui_FlightInstructor=Gilly dfm_ui_FlightMode=Geminiz çeşitli uçuş modlarına sahiptir. Şu anda kalkış, iniş ve hassas kontrolün gerekli olduğu durumlarda uçmak için kullanılan Hassas modda çalışıyor. \nHassas olarak hızınız 50 m/s ile sınırlıdır. dfm_ui_FlightMode_Advanced=Uçuş modlarını değiştirmek bağlama duyarlıdır.\nHassas durumdayken, [~action(spaceship_movement|v_ifcs_mode_shift)] tuşuna basmak, modu SCM'ye kadar değiştirecektir.\nSCM'de, 50 m/s'den daha kısa bir sürede seyahat ederken [~action(spaceship_movement|v_ifcs_mode_shift)] tuşuna basmak, modu Hassas'a düşürecek, 50 m/s'nin üzerindeyken basmak ise modu artıracaktır. Cruise'a.\nSon olarak Cruise'dayken [~action(spaceship_movement|v_ifcs_mode_shift)] tuşuna basmak modu SCM'ye düşürecektir.\n dfm_ui_FlightMode_Advanced_Reminder=[~action(spaceship_movement|v_ifcs_mode_shift)] tuşuna basarak uçuş modunuzu Hassas'tan SCM'ye değiştirin. dfm_ui_FlightMode_Advanced_Title=Uçuş Modları (4/4) dfm_ui_FlightMode_Advanced_Title_Reminder=Uçuş Modları Hatırlatıcısı dfm_ui_FlightMode_Cruise_Mode=SCM'nin üzerindeki mod Cruise'dur.\nBu, hız için kontrolü feda eden yüksek hız modudur. Yerel bölgede daha hızlı seyahat etmek için bunu kullanın. Maksimum seyir hızına ulaşmak biraz zaman alabilir ve retro iticilerinizle durmak daha da uzun sürebilir; bu nedenle yavaşlamalarınızı buna göre planladığınızdan emin olun.\nTemel Eğitim sırasında Seyir devre dışı bırakılır. dfm_ui_FlightMode_Cruise_Mode_Title=Uçuş Modları (3/4) dfm_ui_FlightMode_Precision=Hassasiyetin üzerindeki mod Uzay Muharebe Manevrasıdır (SCM).\nBu, muharebe ve muharebe dışı uçuşlarda kullanılan tipik moddur. Uçuş sürenizin büyük bir kısmı bu modda geçecektir. Hız ve sürüklenme kontrolü arasında en uygun dengeyi elde etmek istediğinizde bu modu seçin. dfm_ui_FlightMode_Precision_Title=Uçuş Modları (2/4) dfm_ui_FlightMode_Title=Uçuş Modları (1/4) dfm_ui_FlightMode_Title_Reminder=Uçuş Modlarını Değiştirme Hatırlatıcısı dfm_ui_FreeLook_Mouse=Fare kullandığınızda, geminizin dümeni kontrol edildiğinden görüşünüz kilitlenecektir. Kokpitinizin etrafına bakmak için [~action(spaceship_view|v_view_freelook_mode)] tuşunu basılı tutarak Freelook'u açıp kapatabilirsiniz.\nFreelook etkinken geminizi yönlendiremeyeceğinizi unutmayın. dfm_ui_FreeLook_Mouse_Reminder=Freelook, [~action(spaceship_view|v_view_freelook_mode)] tuşuna basılarak değiştirilebilir. Freelook etkinleştirildiğinde geminizi yönlendiremezsiniz. dfm_ui_FreeLook_Other=Kokpitinizin etrafına bakmak için [~action(spaceship_targeting|v_aim_yaw)]'yi bakmak istediğiniz yöne doğru itin. Kısa bir süre giriş yapılmadığında görünümünüz merkeze sıfırlanacaktır. dfm_ui_FreeLook_Pad=Game Pad'in sağ çubuğunu kullanırken, sağ çubuk öncelikle geminizin dümenini kontrol ettiğinden görüşünüz kilitlenecektir. Sağ çubuğun kokpitinizin çevresine bakmasını sağlamak için [~action(spaceship_view|v_view_freelook_mode)] tuşunu basılı tutarak Freelook'u değiştirebilirsiniz.\nFreelook etkinken geminizi yönlendiremeyeceğinizi unutmayın. dfm_ui_FreeLook_Pad_Reminder=Freelook, [~action(spaceship_view|v_view_freelook_mode)] tuşuna basılarak değiştirilebilir. Freelook etkinleştirildiğinde geminizi yönlendiremezsiniz. dfm_ui_FreeLook_Title=Ücretsiz Bakış dfm_ui_G-safe=G-safe, yüksek hızlarda geminizin dönüş hızını sınırlayarak vücudunuzu tehlikeli miktarda g kuvvetine maruz bırakacak manevralar yapmanızı engelleyen bir güvenlik özelliğidir.\nDikkat, Takviye, bu süre boyunca G-safe'i geçersiz kılacaktır.\nG-safe devre dışı bırakıldığında çok daha sert dönüşler yapabileceksiniz ancak bunlar vücudunuza daha fazla baskı uygular ve muhtemelen bilinç kaybına yol açabilir.\nDikkatli sürüşü gerçekleştirebilirsiniz. [~action(spaceship_movement|v_ifcs_toggle_safeties)] tuşuna basarak çeşitli emniyetleri açıp kapatabilirsiniz. dfm_ui_G-safe_Pad=G-safe, yüksek hızlarda geminizin dönüş hızını sınırlayarak vücudunuzu tehlikeli miktarda g kuvvetine maruz bırakacak manevralar yapmanızı engelleyen bir güvenlik özelliğidir.\nDikkat, Takviye, bu süre boyunca G-safe'i geçersiz kılacaktır.\nG-safe devre dışı bırakıldığında çok daha sert dönüşler yapabileceksiniz ancak bunlar vücudunuza daha fazla baskı uygular ve muhtemelen bilinç kaybına yol açar.\nYapabilirsiniz. [~action(spaceship_movement|v_ifcs_toggle_gforce_safety)] tuşuna basarak G-safe arasında geçiş yapın. dfm_ui_G-safe_Title=G-güvenliği dfm_ui_GoodNight=İyi geceler dfm_ui_Headshot=Kafadan vuruş dfm_ui_ITTS=Hedef odaklıyken geminizin hedefleme sistemi, silahlarınızın her biriyle hedefi vurmak için nereye ateş etmeniz gerektiğini tahmin etmeye çalışacaktır.\nBunu Görüş Hattı ağınızdan PIP'leri (Tahmin Edilen Etki Noktası) genişleterek yapar. Her PIP bir silaha karşılık gelir ve hedefin mesafesi ve hızı göz önüne alındığında mermilerinin nerede kesişeceğini belirtir.\nPIP'ler yalnızca tahmin edilir, dolayısıyla hedefiniz çok uzaktaysa hızını değiştirebilir ve mermiden kaçınabilir. Genel bir kural olarak, balistik mermilerin bir hedefe ulaşması enerji mermisine göre daha uzun sürecektir, bu nedenle PIP'leri daha ileriye yansıtılacaktır. dfm_ui_ITTS_Title=Akıllı Hedef Takip Sistemi dfm_ui_Info=Bilgi dfm_ui_Interaction=Menzil içinde olduğunuzda ve etkileşime girilebilen bir nesnenin yönüne baktığınızda ekranda bir bilgi istemi görünecektir.\nNesneyle etkileşimde bulunmak için istem ekrandayken [~action(player|use)] tuşuna basın. dfm_ui_Interaction_Title=Etkileşim dfm_ui_ItemFieldDivider=None dfm_ui_ItemFieldMultipleParam=�x%d dfm_ui_KillAssist=Öldürme Yardımı dfm_ui_KilledCoreCarrier=Taşıyıcı Öldürme dfm_ui_KillingSpreeAward=Öldürme Çılgınlığı Ödülü dfm_ui_KillingSpreeKill=Spree Katilini Öldürmek dfm_ui_KillingSpreeKillStreak=Seriyi Öldür dfm_ui_Label_CriminalLevel=KRIMESTAT DERECELENDİRMESİ dfm_ui_Label_KilledBy=TARAFINDAN ÖLDÜRÜLDÜ: dfm_ui_Label_RespawnPenalty=YENİDEN DOĞMA CEZASI dfm_ui_Label_Ship=GEMİ: dfm_ui_Label_Weapon=SİLAH dfm_ui_Landing=Geminizin Çıkarma Sistemini açıp kapatmak için [~action(spaceship_movement|v_toggle_landing_system)] tuşuna basın. Devreye girdikten sonra, radar menzili içindeki tüm mevcut iniş bölgeleri radar temasları olarak görüntülenecek ve en yakındaki otomatik olarak odaklanacaktır.\nİniş Sistemini devreye sokmanın savaş hedefleme sistemlerinizi devre dışı bırakacağını ve füzeleri kilitleme ve ateşleme yeteneğinizi kaybedeceğiniz anlamına geldiğini unutmayın. dfm_ui_LandingModes=İniş Sistemi etkinleştirildiğinde iniş yapabileceğiniz iki mod vardır.\nManuel Modda başlayacaksınız. İniş prosedürünü otomatikleştirmek için, [~action(spaceship_movement|v_cycle_landing_mode)] ile Otomatik Modu etkinleştirin ve iniş bölgesinin üzerinden uçun. Bu, manuel inişte ustalaşmanız kadar hızlı olmasa da sizi yakalayacak ve güvenli bir şekilde yere indirecektir. dfm_ui_LandingModes_Title=İniş (4/4) dfm_ui_Landing_Cont=Mevcut iniş bölgeleri arasında geçiş yapmak için [~action(spaceship_targeting|v_target_cycle_friend_fwd)] tuşuna basın veya en yakın yere odaklanmak için [~action(spaceship_targeting|v_target_nearest_hostile)] tuşuna basın. dfm_ui_Landing_Title=İniş (1/4) dfm_ui_Landing_Title_Cont=İniş (2/4) dfm_ui_LightsOut=Işıklar Kapalı dfm_ui_LoadoutCustomizationClassSelectionDesc=Donanımları, kullanılacakları oyun modlarına göre özelleştirin. dfm_ui_MartyrKill=Şehit Öldürme dfm_ui_MatchSpeed=Bir hedefin arkasındayken, [~action(spaceship_movement|v_target_match_vel)] tuşuna basarak hızlarını eşleştirebilirsiniz.\nBu, aniden yavaşladığında hedefi aşma veya çarpışma endişesi olmadan hedefi takip etmenize olanak tanır. dfm_ui_MatchSpeed_Title=Maç Hızı dfm_ui_Message=Mesaj dfm_ui_Minutes_Seconds_To_Respawn=%i:%i dfm_ui_Minutes_unit_Seconds_To_Respawn=%i:0%i dfm_ui_MissileEmpty=BOŞ dfm_ui_MissileFiring=Füze kilitlenmesine ulaştığınızda, kilitlenen tüm füzeleri ateşlemek için [~action(spaceship_missiles|v_weapon_launch_missile)] tuşunu basılı tutun. dfm_ui_MissileFiring_Reminder=Bir füzeyi kilitlemek için [~action(spaceship_targeting|v_target_missile_lock_focused)] tuşuna basın.\n Kilitli füzeleri ateşlemek için [~action(spaceship_missiles|v_weapon_launch_missile)] tuşunu basılı tutun. dfm_ui_MissileFiring_Title=Füzelerin Fırlatılması dfm_ui_MissileLocking=Füzeleri yalnızca hedefleme sisteminizin odağına kilitleyebilirsiniz. Farklı füzelerin farklı kilitlenme süreleri ve gereksinimleri vardır, ancak genel bir kural olarak hedef geminizin önündeyken, kilitlenmeye başlamak için [~action(spaceship_targeting|v_target_missile_lock_focused)] tuşuna basın. Düşman gemisi, bir geminin kilitlenmeye çalıştığını belirten bir uyarı tonu alacaktır.\nBirden fazla füzeyi tek bir hedefe kilitlemek mümkündür. Bunu [~action(spaceship_targeting|v_target_missile_lock_focused)] tuşuna birden çok kez basarak yapabilirsiniz. İstiflenen füzelerin türü ve miktarı hedeflenen geminin yanında gösterilecektir. dfm_ui_MissileLocking_Title=Füze Kilitleme (1/2) dfm_ui_MissileUnarmed=SİLAHSIZ dfm_ui_Movement_Mouse=Ayaktayken ileri yürümek için [~action(player|moveforward)], geriye doğru yürümek için [~action(player|moveback)], sola yürümek için [~action(player|moveleft)] ve sağa yürümek için [~action(player|moveright)] tuşunu basılı tutun. dfm_ui_Movement_Pad=Yürürken, yürümek istediğiniz yöne doğru [~action(player|xi_movey)] düğmesine basın. dfm_ui_Movement_Title=Hareket dfm_ui_NemesisAward=Nemesis Ödülü dfm_ui_NotificationCapturedTheCore=çekirdeği ele geçirdi dfm_ui_NotificationDroppedTheCore=çekirdeği düşürdüm dfm_ui_NotificationHasDrawnFirstBlood=ilk kanı aldı dfm_ui_NotificationIsOnAnAceKillStreak=Ace Spree'de dfm_ui_NotificationPickedUpTheCore=çekirdeği aldı dfm_ui_NotificationReturnedTheCore=çekirdeği geri verdi dfm_ui_ObstructingLandingArea=UYARI: İniş Alanının Engellenmesi dfm_ui_Off=KAPALI dfm_ui_On=AÇIK dfm_ui_Out=dışarı dfm_ui_OverviewPane=OVR bölmesi, geminizin donanım noktalarına bağlı öğelerin durumuna ilişkin genel bir genel bakış sunar. Bu görünümde öğeleri hızlı bir şekilde açıp kapatabilirsiniz.\nBu, görüntülenen varsayılan bilgi bölmesidir ancak [~action(spaceship_hud|v_hud_open_tab1)] tuşuna basılarak erişilebilir. dfm_ui_OverviewPane_Pad=OVR bölmesi, geminizin donanım noktalarına bağlı öğelerin durumuna ilişkin genel bir genel bakış sunar. Bu görünümde öğeleri hızla açıp kapatabilirsiniz.\nBu, görüntülenen varsayılan bilgi bölmesidir. dfm_ui_OverviewPane_Title=Genel Bakış Bölmesi dfm_ui_OwnerReclaimedShip=Gemi sahibi tarafından başlatılan kendi kendini imha etme dfm_ui_Pirate=Korsan dfm_ui_Pirate350R=Nova Rider 350R dfm_ui_PirateAuroraLN=NovaRider Aurora dfm_ui_PirateBuccaneer=NovaRider Korsanı dfm_ui_PirateCaptain01=A-Yanık dfm_ui_PirateCaptain02=Şarkıcı dfm_ui_PirateCaptain03=Ringo dfm_ui_PirateCaptain04=Bum Bum dfm_ui_PirateCaptain05=Kızgınlık dfm_ui_PirateCaptain06=Başlık dfm_ui_PirateConstellation=NovaRider Connie dfm_ui_PirateCutlass=NovaRider Palası dfm_ui_PirateGladiator=NovaRider Gladyatörü dfm_ui_PirateGladius=NovaRider Gladius dfm_ui_PirateM50=Nova Rider M50 dfm_ui_PirateRaider=Korsan Baskıncısı dfm_ui_PirateRaiderCaptain=Korsan Raider Kaptanı dfm_ui_PirateSabre=NovaRider Sabre dfm_ui_PirateVanguard=NovaRider Öncü dfm_ui_PlanetProximityWarning=UYARI: Gezegenin çekim alanına yaklaşıyoruz! dfm_ui_PlayerCommittedSuicide="intihar etti!" dfm_ui_PlayerUnknown=Bilinmiyor dfm_ui_PlayersIdleEndingGameIn=Oyuncular boşta. Oyun sona eriyor... dfm_ui_PortsUnlocked=Gemi Limanlarının Kilidi Açıldı dfm_ui_PowerPane=PWR bölmesi, geminizin toplam güç dağıtımının yanı sıra bireysel bileşenlere ve gruplara dağıtımı da değiştirme olanağı sağlar.\nGüç Kısmanızı azaltmak, tüm bileşenlere giden gücü aynı anda azaltır ve güç tahsisleri, çalışmak için gereken minimum değerin altına düştüğünde onları kapatır. Genel güç kullanımını azaltmak, elektromanyetik imzanızı önemli ölçüde azaltacak ancak sizi savunmasız bırakacaktır.\nGüç tahsis üçgeni, gücü geminizdeki belirli gruplara hızlı bir şekilde dağıtmanıza olanak tanır (bunlar genellikle silahlar için G1, kalkanlar için G2 ve motorlar için G3 olarak ayarlanır, ancak kullanıcı tarafından tanımlanabilir). Güç tahsis üçgenini sıfırlamak için [~action(spaceship_power|v_power_reset_focus)] tuşunu basılı tutmanız gerekecek.\nBu bölmeye [~action(spaceship_hud|v_hud_open_tab3)] tuşuna basılarak erişilebilir. dfm_ui_PowerPane_Pad=PWR bölmesi, geminizin toplam güç dağıtımının yanı sıra bireysel bileşenlere ve gruplara dağıtımı da değiştirme olanağı sağlar.\nGüç Kısmanızı azaltmak, tüm bileşenlere giden gücü aynı anda azaltır ve güç tahsisleri, çalışmak için gereken minimum değerin altına düştüğünde onları kapatır. Genel güç kullanımını azaltmak, elektromanyetik imzanızı önemli ölçüde azaltacak ancak sizi savunmasız bırakacaktır.\nGüç tahsis üçgeni, gücü geminizdeki belirli gruplara hızlı bir şekilde dağıtmanıza olanak tanır (bunlar genellikle silahlar için G1, kalkanlar için G2 ve motorlar için G3 olarak ayarlanır, ancak kullanıcı tarafından tanımlanabilir). dfm_ui_PowerPane_Title=Güç Bölmesi dfm_ui_PreGameTimingOutEndingGameIn= dfm_ui_Press_X_ToReclaim=Uzaktan kendini imha etmek için X'e basın dfm_ui_Press_x_ToRetry=Yeniden denemek için [~eylem(varsayılan|yeniden dene)] tuşuna basın dfm_ui_PrimaryScoreMsg_Accident=Kaza dfm_ui_PrimaryScoreMsg_CaptureAssist=Yakalama Yardımı dfm_ui_PrimaryScoreMsg_CapturedEnemyCore=Ele geçirilen düşman çekirdeği dfm_ui_PrimaryScoreMsg_ControlTerminalCaptureAssist=Terminal Hack Yardımı dfm_ui_PrimaryScoreMsg_ControlTerminalCaptured=Yakalanan Terminal dfm_ui_PrimaryScoreMsg_CrashRoberts=Çarpışma Roberts dfm_ui_PrimaryScoreMsg_ForcedEject=Zorla Fırlatma dfm_ui_PrimaryScoreMsg_ForcedError=Zorunlu Hata dfm_ui_PrimaryScoreMsg_Kill=Öldürmek dfm_ui_PrimaryScoreMsg_PickedUpEnemyCore=Düşman çekirdeğini aldım dfm_ui_PrimaryScoreMsg_PlayerBledOut=Kanamayı Öldür dfm_ui_PrimaryScoreMsg_ReturnedCore=İade edilen çekirdek dfm_ui_PrimaryScoreMsg_StealAssist=Çalma Yardımı dfm_ui_PrimaryScoreMsg_Suicide=İntihar dfm_ui_PrimaryScoreMsg_TeamKill=Takım Öldürme dfm_ui_PrimaryScoreMsg_TeamVehicleDamage=Ekip Aracı Hasarı dfm_ui_PrimaryScoreMsg_TeamVehicleDestruction=Ekip Aracının İmhası dfm_ui_PrimaryScoreMsg_VehicleDamage=Zarar dfm_ui_PrimaryScoreMsg_VehicleDestruction=Araç İmhası dfm_ui_QtAlignNotification=UYARI: Kuantum Seyahat Hizalama Bildirimi dfm_ui_QuantumInterdictionAlert=UYARI: Kuantum Yasaklama Uyarısı dfm_ui_REC_Earned=KAZANILAN KAYIT dfm_ui_RaceNoLapCount=None dfm_ui_RaceResettingLap=Tur Sıfırlanıyor dfm_ui_RearViewCamera=Geminizin arka görüş kamerasına erişmek için [~action(spaceship_view|v_view_look_behind)] tuşunu basılı tutun. dfm_ui_RearViewCamera_Title=Arka Görüş Kamerası dfm_ui_RedemptionAward=Nemesis Öldürme dfm_ui_ReloadButtonPrompt=Silahınızı yeniden yüklemek için [~action(player|reload)]'a dokunun dfm_ui_Reminder_Title=Hatırlatma dfm_ui_RequestingPermission=Bazı iniş bölgeleri iniş için izin istemenizi gerektirir. Seçilen bölge için izin istemek için [~action(spaceship_movement|v_landing_target_lock)] tuşuna basın. İzin verilirse, o bölge size atanacak ve diğer gemilerin aynı iniş bölgesini talep etmesi engellenecek ve radarınız, sizi bölgeye yönlendirecek ve ilerlemeniz hakkında geri bildirim sağlayacak iniş yardımcısıyla değiştirilecek. dfm_ui_RequestingPermission_Title=İniş (3/4) dfm_ui_Rescue=Kurtarmak dfm_ui_Respawning=Yeniden doğuyor... dfm_ui_Respawns=YENİDEN DOĞANLAR dfm_ui_RestrictedAreaAbove=UYARI: Yukarıda Kısıtlı Alan dfm_ui_RestrictedAreaAhead=UYARI: İlerideki Kısıtlı Alan dfm_ui_RestrictedAreaAutopilot=UYARI: Otomatik Pilotu Geçersiz Kılma Devrede dfm_ui_RestrictedAreaBehind=UYARI: Arkadaki Kısıtlı Alan dfm_ui_RestrictedAreaBelow=UYARI: Aşağıda Kısıtlı Alan dfm_ui_RestrictedAreaEnter=UYARI: Yasak Alana Yaklaşma dfm_ui_RestrictedAreaLeave=UYARI: Yasak Alandan Ayrılma dfm_ui_RestrictedAreaLeft=UYARI: Sol Kısıtlı Alan dfm_ui_RestrictedAreaRight=UYARI: Kısıtlı Alan Hakkı dfm_ui_ResultDefeat=YENMEK dfm_ui_ResultDidNotFinish=SONLANDIRILMADI dfm_ui_ResultDraw=ÇİZMEK dfm_ui_ResultVictory=ZAFER dfm_ui_ResultWinners=KAZANANLAR dfm_ui_Result_Race=%S YARIŞI KAZANDI dfm_ui_Result_SingleTeam_Match=%S KAZANAN dfm_ui_Result_param_ndPlace=%ind PLACE dfm_ui_Result_param_rdPlace=%üçüncü YER dfm_ui_Result_param_stPlace=%ist PLACE dfm_ui_Result_param_thPlace=%'inci PLACE dfm_ui_ResurgenceAward=Diriliş dfm_ui_RevengeKill=İntikam Öldürme dfm_ui_Rolling_Mouse=[~action(spaceship_movement|v_roll_left)] tuşunu basılı tutarak geminizi sola, [~action(spaceship_movement|v_roll_right)] tuşunu basılı tutarak ise sağa döndürebilirsiniz. dfm_ui_Rolling_Mouse_Reminder=Eksenel dönüş gerçekleştirmek için, geminizi 360 derece döndürene kadar [~action(spaceship_movement|v_roll_left)] veya [~action(spaceship_movement|v_roll_right)] tuşunu basılı tutun. dfm_ui_Rolling_Other=[~action(spaceship_movement|v_roll)] tuşuna basarak geminizi döndürebilirsiniz. dfm_ui_Rolling_Other_Reminder=Eksenel yuvarlanma gerçekleştirmek için, geminizi 360 derece döndürünceye kadar [~action(spaceship_movement|v_roll)] tuşunu basılı tutun. dfm_ui_Rolling_Title=Yuvarlamak dfm_ui_RoundCounter=%d/%d dfm_ui_RoundCounterVerbose=%d'in %d. turu dfm_ui_RoundDuration=YUVARLAK SÜRESİ dfm_ui_RoundStandings=YUVARLAK DURUMLAR dfm_ui_RoundWinner=%S Turu Kazan dfm_ui_SCM_Mode=Uzay Muharebe Manevra Modu, muharebe ve muharebe dışı uçuşlar için normal moddur. Uçuş sürenizin büyük bir kısmı bu modda geçecektir. Hız ve sürüklenme kontrolü arasında en uygun dengeyi elde etmek istediğinizde bu modu seçin. dfm_ui_SCM_Mode_Title=SCM Modu dfm_ui_Salvager=Kurtarıcı dfm_ui_Savior=Kurtarıcı dfm_ui_Self-destruct=Geminizin Kendini imha etme sürecini başlatmak son çare olmalıdır. Bu etkinleştirildiğinde, enerji santralinin aşırı yüklenmesi yıkıcı bir patlamaya yol açmadan önce gemiden çıkmak için kısa bir süreniz olacak.\nSıra, [~action(spaceship_general|v_self_destruct)] tuşuna basılarak açılıp kapatılabilir. dfm_ui_Self-destruct_Reminder=[~action(spaceship_general|v_self_destruct)] tuşuna basarak Kendini imha etme dizisini başlatın. dfm_ui_Self-destruct_Title=Kendini imha etme dfm_ui_SelfDestruct=KENDİNİ YOK ETME BAŞLATILDI dfm_ui_SharpTurns=Viraj almayı iyileştirmek için çeşitli teknikler vardır.\nEn kolay yöntem, Takviye düğmesini basılı tutmak ve dönüşünüzü sıkılaştırmak için manevra iticilerinizi güçlendirmektir.\nDiğer bir yöntem, gazı azaltmak için Space Brake'i basılı tutmak, ardından geminiz doğru yöne dönerken serbest bırakmaktır; bu noktada önceki gaz kelebeğiniz hızlı ve otomatik olarak yeniden uygulanır.\nİyi performans göstermenin en zor tekniği, Ayrıştırılmış Modu devreye almak, geminizi ters yönde keskin bir şekilde döndürmektir. Ana iticilerinizi bir kez daha devreye sokmak için Ayrılmış Modu devre dışı bırakmadan önce gitmek istediğiniz yöne gidin. dfm_ui_SharpTurns_Title=Keskin Dönüşler Yapmak dfm_ui_ShieldFace_Back=Geri dfm_ui_ShieldFace_Bottom=Alt dfm_ui_ShieldFace_Front=Ön dfm_ui_ShieldFace_Left=Sol dfm_ui_ShieldFace_Right=Sağ dfm_ui_ShieldFace_Top=Tepe dfm_ui_ShieldPane=SHLD bölmesi, diğer kalkanlar pahasına belirli kalkanlara (eğitim geminizin 4 kalkanı vardır: baş, kıç, iskele ve sancak) daha fazla güç tahsis edebilmenizi sağlar.\nBu bölmeye [~action(spaceship_hud|v_hud_open_tab4)] tuşuna basılarak erişilebilir. dfm_ui_ShieldPane_Pad=SHLD bölmesi, diğer kalkanların pahasına belirli kalkanlara (eğitim geminizin 4 kalkanı vardır: baş, kıç, iskele ve sancak) daha fazla güç ayırma yeteneği sağlar. dfm_ui_ShieldPane_Title=Kalkan Bölmesi dfm_ui_Shields=Kalkanlarınız geminizin gövdesini enerji mermilerinden gelecek hasara karşı koruyacak ve balistik mermilerden gelen enerjinin bir kısmını emecektir.\nEğer dağıtabileceklerinden daha fazla enerji emerlerse aşırı yüklenecekler ve geminizi açıkta bırakarak kısa bir süreliğine aşağıya inecekler.\nKalkanlarınızın durumunu izlemeniz önemlidir (eğitim geminizde 4 kalkan vardır: baş, kıç, iskele ve sancak) ve bazı kalkanlar diğerlerinden daha fazla darbe alıyorsa geminizi döndürmeyi düşünün; kalkan darbeleri alır. dfm_ui_Shields_Title=Kalkanlar dfm_ui_ShipPane=[~action(spaceship_hud|v_hud_interact_toggle)] tuşuna basmak, belirli bileşenleri seçmenizi sağlayan bir imleç getirerek HUD ile etkileşime girmenizi sağlar, [~action(spaceship_hud|v_hud_left_panel_up)] kullanarak HUD'da gezinebilir ve ile seçim yapabilirsiniz. [~action(spaceship_hud|v_hud_confirm)].\nErişilebilecek 4 farklı bilgi bölmesi vardır: OVR (genel bakış) [~action(spaceship_hud|v_hud_open_tab1)], WEAP (weapons) [~action(spaceship_hud|v_hud_open_tab2)], PWR (power) [~action(spaceship_hud|v_hud_open_tab3)] ve SHLD (kalkanlar)[~action(spaceship_hud|v_hud_open_tab4)]. \nHer bölme, [~action(spaceship_hud|v_hud_focused_cycle_mode_fwd)] kullanılarak ileri kullanılarak ve [~action(spaceship_hud|v_hud_focused_cycle_mode_back)] kullanılarak geri döndürülebilir. \nHUD etkileşim modundan çıkmak istediğinizde [~action(spaceship_hud|v_hud_interact_toggle)] tuşuna basın. dfm_ui_ShipPane_Pad=[~action(spaceship_hud|v_hud_interact_toggle)] tuşuna basmak, belirli bileşenleri seçmenizi sağlayan bir imleç getirerek HUD ile etkileşime girmenizi sağlar, [~action(spaceship_hud|v_hud_left_panel_up)] kullanarak HUD'da gezinebilir ve ile seçim yapabilirsiniz. [~action(spaceship_hud|v_hud_confirm)].\nErişilebilecek 4 farklı bilgi bölmesi vardır: OVR (genel bakış), WEAP (silahlar), PWR (güç) ve SHLD (kalkanlar). \nHer bölme, [~action(spaceship_hud|v_hud_focused_cycle_mode_fwd)] kullanılarak ileri kullanılarak ve [~action(spaceship_hud|v_hud_focused_cycle_mode_back)] kullanılarak geri döndürülebilir. \nHUD etkileşim modundan çıkmak istediğinizde [~action(spaceship_hud|v_hud_interact_toggle)] tuşuna basın. dfm_ui_ShipPane_Title=Gemi Bölmesi dfm_ui_SpaceBrake=Space Brake, geminin gaz kelebeğinin azaltılmasına veya momentumuna karşı konulmasına gerek kalmadan geminizi yavaşlatmak için kullanılır. Uzay Freni serbest bırakıldığı anda, gemi daha önce ayarlanan hıza hızla geri dönecektir.\nSpace Brake'i kullanmak için [~action(spaceship_movement|v_brake)] tuşunu basılı tutun. dfm_ui_SpaceBrake_Title=Uzay Freni dfm_ui_Sprint=Yürürken ileriye doğru koşarken koşmak için [~action(player|sprint)] tuşunu basılı tutmalısınız. dfm_ui_Sprint_Title=Sprint dfm_ui_SquadronRevengeKill=Takım İntikamı Öldürme dfm_ui_StateGameStartsIn=Oyun başlıyor... dfm_ui_StateRaceEndingIn=Yarış sona eriyor... dfm_ui_StateSkipIntro=Girişi atlamak için X'e basın dfm_ui_StateTooFewPlayers=Çok az oyuncu dfm_ui_StateWaitingForPlayers=Oyuncuları bekliyorum dfm_ui_Strafing_Other=Strafing, geminizi yalnızca manevra iticilerinizi kullanarak hareket ettirmektir. Yukarıya doğru hücum etmek için [~action(spaceship_movement|v_strafe_up)], aşağı [~action(spaceship_movement|v_strafe_down)], sola [~action(spaceship_movement|v_strafe_left)] ve sağa [~action(spaceship_movement|v_strafe_right)] basılı tutun.\nİleriye doğru hücum etmek için basılı tutun. [~action(spaceship_movement|v_strafe_forward)] ve geri [~action(spaceship_movement|v_strafe_back)].\nStrafing, hangarların veya iniş bölgelerinin dar sınırları içinde hareket ederken gereken hassas ayarlamaları yapmak için çoğunlukla düşük hızlarda kullanılır, ancak uzman pilotlar bunu gelen yangından kaçınmak veya karşıdan gelen engellerden kaçınmak için de kullanabilir. dfm_ui_Strafing_Other_Reminder=Yukarıya doğru hücum etmek için [~action(spaceship_movement|v_strafe_up)], aşağı [~action(spaceship_movement|v_strafe_down)], sola [~action(spaceship_movement|v_strafe_left)] ve sağa [~action(spaceship_movement|v_strafe_right)] basılı tutun.\nİleriye doğru hücum etmek için basılı tutun. [~action(spaceship_movement|v_strafe_forward)] ve geriye doğru [~action(spaceship_movement|v_strafe_back)]. dfm_ui_Strafing_Pad=Strafing, geminizi yalnızca manevra iticilerinizi kullanarak hareket ettirmektir. Tüm gemilerin saldırabileceği altı yön vardır. \nYukarı veya aşağı doğru saldırmak için [~action(spaceship_movement|v_strafe_vertical)] komutunu kullanın. \nİleriye veya geriye saldırmak için [~action(spaceship_movement|v_strafe_longitudinal)] kullanın. \nVe sola veya sağa saldırmak için [~action(spaceship_movement|v_strafe_lateral)] kullanın.\nSarflama, hangarların veya iniş bölgelerinin dar sınırları içinde hareket ederken gereken hassas ayarlamaları yapmak için çoğunlukla yavaş hızlarda kullanılır, ancak uzman pilotlar bunu gelen ateşten kaçınmak veya karşıdan gelen engellerden kaçınmak için de kullanabilir. dfm_ui_Strafing_Pad_Reminder=Yukarı veya aşağı saldırmak için [~action(spaceship_movement|v_strafe_vertical)] tuşunu kullanın. \nİleriye veya geriye saldırmak için [~action(spaceship_movement|v_strafe_longitudinal)] kullanın. \nVe sola veya sağa saldırmak için [~action(spaceship_movement|v_strafe_lateral)] tuşunu kullanın. dfm_ui_Strafing_Title=Kınama dfm_ui_SymbolPercentage=None dfm_ui_TakeOff=Yönetilen bir iniş bölgesinden kalkarken, [~action(spaceship_movement|v_landing_target_lock)] tuşuna basarak izin istemelisiniz.\nSadece bomba atarak izinsiz kalkış yapabilirsiniz ancak cezalara maruz kalabilirsiniz.\n dfm_ui_TakeOff_Cont=İki kalkış modu vardır. Manuel Modda başlayacaksınız. Kalkış prosedürünün tamamını otomatikleştirmek için, [~action(spaceship_movement|v_cycle_landing_mode)] ile Otomatik Modu etkinleştirin (bu, Temel Eğitim için devre dışıdır).\nİniş bölgesi ve hangardan çıktıktan sonra İniş Sistemi devre dışı kalacak ve geminizin tam kontrolünü yeniden kazanacaksınız. dfm_ui_TakeOff_Cont_Title=Kalkış (2/2) dfm_ui_TakeOff_Title=Kalkış (1/2) dfm_ui_TargetCycling=[~action(spaceship_targeting|v_target_cycle_hostile_fwd)] tuşuna basmak, hedefleme sisteminizin odağını tüm düşman radar temasları arasında döndürmenize olanak tanır. Düşman olsun ya da olmasın tüm kişiler arasında geçiş yapmak için [~action(spaceship_targeting|v_target_cycle_all_fwd)] tuşuna basın. dfm_ui_TargetCycling_Pad=[~action(spaceship_targeting|v_target_cycle_hostile_fwd)] tuşuna basmak, hedefleme sisteminizin odağını tüm düşman radar temasları arasında döndürmenize olanak tanır. dfm_ui_TargetCycling_Title=Hedef Döngüsü dfm_ui_TargetFriendly=Hedefleme sisteminizin odağını dost radar temas noktaları arasında döndürmek için [~action(spaceship_targeting|v_target_cycle_friend_fwd)] tuşuna basın.\nHedeflenen gemiler, savaş HUD'nızın sağ üst köşesinde görünür ve geminin adını, uzaklığını ve kalkan durumunu ve hasar durumunu gösteren holografik projeksiyonu görüntüler. dfm_ui_TargetFriendly_Title=Hedef Dostu dfm_ui_TargetNearestEnemy=Hedefleme sisteminizi en yakın düşman radar temasına odaklamak için [~action(spaceship_targeting|v_target_nearest_hostile)] tuşuna basın. dfm_ui_TargetNearestEnemy_Pad=Hedefleme sisteminizi en yakın düşman radarına odaklamak için [~action(spaceship_targeting|v_target_nearest_hostile)] öğesine iki kez dokunun. dfm_ui_TargetNearestEnemy_Title=En Yakın Düşmanı Hedefle dfm_ui_Throttle_Mouse=Ana iticilere giden gücü artırmak için, [~action(spaceship_movement|v_throttle_up)] düğmesini basılı tutarak gazı artırabilirsiniz.\n[~action(spaceship_movement|v_throttle_down)]'u kısmak, ana iticilere giden gücü azaltacaktır ve manevra yapan iticileriniz onu yavaşlatmak için geminin momentumuyla mücadele edecektir.\nAyrıca %0 ile %100 arasında hızlıca geçiş yapabilirsiniz. [~action(spaceship_movement|v_throttle_toggle_minmax)] tuşuna basarak veya [~action(spaceship_movement|v_throttle_zero)] ve [~action(spaceship_movement|v_throttle_100)] ile gaz kelebeğine basın. dfm_ui_Throttle_Other=Ana iticilere giden gücü artırmak için, [~action(spaceship_movement|v_throttle_abs)] tuşunu basılı tutarak gazı artırabilirsiniz.\n[~action(spaceship_movement|v_throttle_abs)]'yi kısmak, ana iticilere giden gücü azaltacaktır ve manevra yapan iticileriniz, onu yavaşlatmak için geminin momentumuyla savaşacaktır. dfm_ui_Throttle_Pad=Ana iticilere giden gücü artırmak için, [~action(spaceship_movement|v_throttle_rel)]'i yukarı iterek gazı artırabilirsiniz.\n[~action(spaceship_movement|v_throttle_rel)]'yi aşağı doğru itmek, ana iticilere giden gücü azaltacaktır ve manevra yapan iticileriniz, onu yavaşlatmak için geminin momentumuyla savaşacaktır. \nAyrıca [~action(spaceship_movement|v_throttle_rel)] üzerine yukarı veya aşağı iki kez dokunarak %0 ile %100 gaz arasında hızla geçiş yapabilirsiniz. dfm_ui_Throttle_Title=Gaz kelebeği dfm_ui_TimeRemainingInMatch=MAÇTA KALAN SÜRE dfm_ui_TimeToCruiseMax=Maksimum Seyir Süresi: dfm_ui_Time_To_Respawn_msg=%i saniye içinde yeniden doğmaya izin verildi dfm_ui_TookTheEasyWay=Kolay yolu seçtim! dfm_ui_Trader=Tüccar dfm_ui_TutorialBoss=Tankı dfm_ui_TutorialHintContinue=[~action(default|ui_hide_hint)] devam etmek için dfm_ui_TutorialLeaving=Eğitim alanına dön dfm_ui_TutorialPlayerTooFar=Eğitmenle olan mesafeyi azaltın dfm_ui_UEEPatrol=UEE Devriyesi dfm_ui_UnaidedKill=Yardımsız Öldürme dfm_ui_UnderdogKill=Mazlum Ödülü dfm_ui_UnexpectedTorqueImbalance=UYARI: Büyük Tork Dengesizliği dfm_ui_UnknownWeapon=Bilinmeyen Silah dfm_ui_UntouchableKill=Dokunulmaz dfm_ui_Up=yukarı dfm_ui_Vanduul=Vanduul dfm_ui_VanduulAlpha=Vanduul Alfa dfm_ui_VanduulHunter=Vanduul Avcısı dfm_ui_VanduulPrime01=Küçük Kral dfm_ui_VanduulPrime02=Rahip dfm_ui_VanduulPrime03=Kan Tazısı dfm_ui_VanduulPrime04=Maaş günü dfm_ui_VanduulPrime05=Azrail dfm_ui_VanduulPrime06=Vudu dfm_ui_VanduulPrime07=Ölüm arzusu dfm_ui_VanduulPrime08=Sülük dfm_ui_VanduulPrime09=Çift E dfm_ui_VanduulPrime10=Hayalet dfm_ui_VanduulPrime11=Kör taraf dfm_ui_VanduulPrime12=Kale dfm_ui_VanduulPrime13=Baron Von Duul dfm_ui_VanduulScavenger=Vanduul Çöpçü dfm_ui_WarningAlertShieldsCritical=UYARI: Kalkanlar Kritik dfm_ui_WarningApproachingSimulationBoundary=UYARI: Simülasyon Sınırına Yaklaşılıyor dfm_ui_WarningCollisionAlert=UYARI: Çarpışma uyarısı dfm_ui_WarningFuel0=UYARI: Hidrojen Yakıtı Tükendi dfm_ui_WarningFuel25=UYARI: Hidrojen Yakıtı %25 dfm_ui_WarningFuel50=UYARI: Hidrojen Yakıtı %50 dfm_ui_WarningFuel75=UYARI: Hidrojen Yakıtı %75 dfm_ui_WarningFuelLow=UYARI: Hidrojen Yakıtı Düşük dfm_ui_WarningLowPowerGeneric=UYARI: Sistemlerde Düşük Güç dfm_ui_WarningLowPowerPowerPlant=UYARI: Enerji Santrali Düşük Güç dfm_ui_WarningLowPowerShields=UYARI: Kalkanlar Düşük Güç dfm_ui_WarningLowPowerThrusters=UYARI: Uçuş Sistemleri Düşük Güç dfm_ui_WarningLowPowerWeapons=UYARI: Silahların Düşük Gücü dfm_ui_WarningMissilesSCM=UYARI: Füzeler SCM Üzerinde Kullanılamaz dfm_ui_WarningOfflinePowerPlant=UYARI: Enerji Santrali Çevrimdışı dfm_ui_WarningOfflineShields=UYARI: Kalkanlar Çevrimdışı dfm_ui_WarningOfflineThrusters=UYARI: Uçuş Sistemleri Çevrimdışı. dfm_ui_WarningOfflineWeapons=UYARI: Silahlar Çevrimdışı dfm_ui_WarningOverheatedGeneric=UYARI: Sistem Aşırı Isındı dfm_ui_WarningOverheatedPowerPlant=UYARI: Santral Aşırı Isınmış dfm_ui_WarningOverheatedQDrive=UYARI: Kuantum Sürücüsü Aşırı Isındı dfm_ui_WarningOverheatedShields=UYARI: Kalkanlar Aşırı Isındı dfm_ui_WarningOverheatedThrusters=UYARI: Uçuş Sistemleri Aşırı Isınmış dfm_ui_WarningOverheatedWeapons=UYARI: Silahlar Aşırı Isındı dfm_ui_WarningOverheatingGeneric=UYARI: Sistemin Aşırı Isınması dfm_ui_WarningOverheatingPowerPlant=UYARI: Enerji Santralinin Aşırı Isınması dfm_ui_WarningOverheatingQDrive=UYARI: Kuantum Sürücüsü Aşırı Isınıyor dfm_ui_WarningOverheatingShields=UYARI: Kalkanlar Aşırı Isınıyor dfm_ui_WarningOverheatingThrusters=UYARI: Uçuş Sistemleri Aşırı Isınıyor dfm_ui_WarningOverheatingWeapons=UYARI: Silahların Aşırı Isınması dfm_ui_WarningSmoke,P=UYARI: Duman Algılandı dfm_ui_WarningSmoke_Item,P=UYARI: %S'den Duman Algılandı dfm_ui_WarningSmoke_ItemAndRoom,P=UYARI: %S'de %S'den Duman Algılandı dfm_ui_WarningSmoke_Room,P=UYARI: %S'de Duman Algılandı dfm_ui_WarningWrongCheckpoint=UYARI: Yanlış Kontrol Noktası. dfm_ui_Wave=DALGA: dfm_ui_Wave_param_Incoming=%d. dalga geliyor... dfm_ui_WeaponsPane=WEAP bölmesi size silahları gruplara atama olanağı sağlar.\nBunu yapmak için istediğiniz grubu (1,2 veya 3) seçin ve gruba eklemek/gruptan çıkarmak istediğiniz silahları seçin.\nBu bölmeye [~action(spaceship_hud|v_hud_open_tab2)] tuşuna basılarak erişilebilir. dfm_ui_WeaponsPane_Pad=WEAP bölmesi size silahları gruplara atama yeteneği verir.\nBunu yapmak için istediğiniz grubu (1,2 veya 3) seçin ve gruba eklemek/gruptan çıkarmak istediğiniz silahları seçin. dfm_ui_WeaponsPane_Title=Silahlar Bölmesi dfm_ui_WingmanAward=Kurtarıcı dfm_ui_WingmanVixen=Vixen dfm_ui_WingmanWarlord=Savaş ağası dfm_ui_WorldBoundaryWarning=UYARI: Bilinen evrenin sınırına yaklaşıyoruz! dfm_ui_YouRequireAFinalKillForVictory=Zafer için son bir öldürmeye ihtiyacınız var! dfm_ui_YourShipWillBeReclaimed=Uzaktan kendi kendini yok etmeyi başlattın dfm_ui_YourTeamRequiresAFinalKillForVictory=Takımınızın zafer için son bir öldürmeye ihtiyacı var! dfm_ui_ejection_penalty_msg=Erken fırlatılma yeniden doğma cezası +%1.f saniye dfm_ui_emp_charged=EMP Ücretlendirildi dfm_ui_emp_charging=EMP Şarjı dfm_ui_emp_cooldown=EMP Bekleme Süresi dfm_ui_emp_unleashed=EMP Etkinleştirildi dfm_ui_ifcsCruise=Dolaşmak dfm_ui_ifcsPrecision=Kesinlik dfm_ui_ifcsQuantum=Kuantum dfm_ui_ifcsSCM=SCM dfm_ui_param_FracKilometres=%.*f� km dfm_ui_param_FracKilometres_NoSpace=%.*fkm dfm_ui_param_FracMetre=%.*f m dfm_ui_param_FracMetre_NoSpace=%.*fm dfm_ui_param_GreaterThan_Kilometres_NoSpace,P=>%dkm dfm_ui_param_Kilometres=%s km dfm_ui_param_Kilometres_NoSpace=%skm dfm_ui_param_Metre=%Ben dfm_ui_param_Metres=%s m dfm_ui_param_Metres_NoSpace=%sm dfm_ui_param_Mps=%0,0f m/sn dfm_ui_param_PointOneKilometres=%0,1f km dfm_ui_param_RequiresAFinalKillForVictory=%S zafer için son bir öldürmeyi gerektiriyor! dfm_ui_param_UEC=UEC dfm_ui_param_aUEC=aUEC dfm_ui_param_alpha_uec=%d aUEC dfm_ui_param_award_rec=%d KAYIT dfm_ui_self_destruct_penalty_msg=İntiharın yeniden doğma cezası +%1.f saniye dfm_ui_target=Hedef dfm_ui_wanted_level_respawn=Suç faaliyeti nedeniyle Crusader Güvenlik tarafından işleme alınıyorsunuz dfmcrusader_playerbounty_mission=Ödül dfmcrusader_playerbounty_mission_desc=[Suç Faaliyeti Bildirildi] Kanun Kaçağını Ortadan Kaldırın dfmcrusader_playerbounty_objective01=Kanun Kaçağının yerini bulun dfmcrusader_playerbounty_objective01_desc=Suçluyu bulmak için gemileri tarayın dfmcrusader_playerbounty_objective02=Kanun Kaçağını Ortadan Kaldırın dfmcrusader_playerbounty_objective02_desc=Kanun Kaçağını Ortadan Kaldırın dfmcrusader_playerbounty_objective03=Ödül Talebi dfmcrusader_playerbounty_objective03_desc=Ödül almak için Alfa İstasyonuna dönün dfmcrusader_playerlosebounty_mission=Ödül Kaybet dfmcrusader_playerlosebounty_mission_desc=Sabıka Kayıtlarını silmek için Bravo İstasyonunu kontrol edin dfmcrusader_playerlosebounty_objective01=Sabıka Kaydının Kaldırılması dfmcrusader_playerlosebounty_objective01_desc=Sabıka Kayıtlarını silmek için Bravo İstasyonunu kontrol edin diff_notification_ui_msg_sample=Karaya oturmuş gemiye yakıt ikmali mi yapılacak? Kabul etmek için [ veya reddetmek için ] tuşuna basın. diff_notification_ui_title_sample=Sözleşme distraction_desc=~misyon(Açıklama) distraction_desc_0001=Ne yapıyorsanız bırakın ve dikkat edin. Bu büyük bir olay.\n\n ~Misyon(Müşteri) çok büyük bir puan kazandı, ancak bunu başarmak için aynı derecede büyük bir dikkat dağıtmaya ihtiyaçları var. \n\nBu sensin.\n\nBir ~göreve (Konum) gideceksin ve yapabileceğin her şeyi ve herkesi nükleer bombayla yok etmeye başlayacaksın. ~misyon(Aranıyor)O kadar çok gürültü yapacaksınız ki, ~misyonun(Müşteri) ne yapmakta olduğu kimsenin umurunda bile olmayacak. distraction_desc_0002=Hiç uzak bir göreve (Konum) uçmayı ve hareket eden her şeyi çekmeyi hayal ettiniz mi? Peki tahmin et ne oldu? Hayallerinizi gerçekleştirmek için buradayım. Ve sadece bu da değil, bunun için sana para ödeyeceğim.\n\nTüm ayrıntıları sana söyleyemem ama sonuç şu ki, ~misyon(Müşteri) sektördeki tüm güvenliğin mümkün olduğu kadar meşgul olmasını sağlamaya istekli.\n\nŞimdi, ~misyona (Konum) saldırması için birini göndermek bana çok iyi bir başlangıç ​​gibi geldi. ~görev(Aranıyor)Bundan sonra herkesin dikkatini çekmek çok zor olmasa gerek. distraction_desc_0003=~Misyon(Müşteri), birinin dikkatini dağıtması için iyi krediler ödemeyi düşünüyor. Ve bir Vanduul filosunu sektöre nasıl çekeceğimi çözemediğim için, sizin gibi bir acımasızın bir göreve (Konum) uçması ve cehennemi serbest bırakması bir sonraki en iyi şey olabilir. ~görev(Aranıyor)\n\nBazı insanların geçimini sağlamak için ofiste çalışmayı seçtiğine inanabiliyor musunuz? distraction_desc_0004=Hey. Kısa bir süre önce Ellis'te o dilimleyicinin sistem çapında arandığını duydunuz mu? Savunuculuk, onları alt etmeye çalışmak için günlerce daireler çiziyordu. Beni düşündürdü. ~Misyon(Müşteri) yakında büyük bir skorun peşinde olacak ve sonra düşündüm ki, neden burada da benzer bir şeyin gerçekleşmesini ayarlamıyorsunuz? Bölgedeki tüm güvenliğin bir hedefin peşine düşmesini sağlayın, böylece olup bitenlere karşı kör olsunlar. ~Misyon(Müşteri) işini milyarlarca kat kolaylaştıracaktır. \n\nİşte nasıl işleyeceği. Bir göreve (Konum) uçarsınız ve büyük bir kaos ve yıkıma neden olursunuz. Zaten böyle yerlerde oldukça yoğun bir şekilde devriye geziyorlar, bu yüzden çok geçmeden yanınızda arkadaş edinmelisiniz. ~görev(Aranıyor)Dürüst olmak gerekirse, Ellis'teki o şeyin sadece dikkat dağıtıcı bir şey olup olmadığını merak etmeye başlıyorum. distraction_from=~misyon(Yüklenici) distraction_obj_long_01=Beşinci seviye suç durumuna ulaşın. distraction_obj_long_01a=Beşinci seviye suç durumunuzu koruyun. distraction_obj_long_02=Bu yerel ~ göreve (Konum) gidin ve güvenliğin görünmesini bekleyin. distraction_obj_long_03=Güvenlik güçlerinin dikkatini dağıtmak için elinizden geleni yapın. distraction_obj_marker_02=~görev(Konum) distraction_obj_marker_03=Dikkatini dağıt distraction_obj_short_01=Crimestat'ı 5'e yükseltin distraction_obj_short_01a=Crimestat'ı koruyun distraction_obj_short_02=~Göreve git(Konum) distraction_obj_short_03=Dikkat Dağıtma Yarat distraction_title=~misyon(Başlık) distraction_title_0001=bir aleve güveler distraction_title_0002=vahşi koşuyor distraction_title_0003=organize kaos distraction_title_0004=ısıyı getir distraction_wanted_0001=Açık olmak gerekirse, bunun işe yaramasının tek yolu, 5. seviye bir suç durumunu sürekli kafanızda tutabilmenizdir. Daha az olursa ihtiyacımız olan ısıyı çekmeyecektir. distraction_wanted_0002=Yine de tüm bu olayda bir uyarı var. Sana istediğim ilgiyi göz önünde bulundurursak suç istatistiklerinin minimum 5. seviyede kalması gerekiyor. Tüm gözlerin üzerinizde olmasını garantilemenin tek yolu budur. distraction_wanted_0003=Elbette sıradan bir iki kuruşluk suçlu tüm sektörü harekete geçirmek için yeterli olmayacaktır. Hayır, peşinde olduğum kaosu yaratmak için 5. seviye bir suç durumunu sallaman gerekecek. distraction_wanted_0004=Ama bana göre sadece ortaya çıkmak yeterli olmayacak. Her zaman 5. seviye suç durumunu korumanıza ihtiyacımız var. Bu şekilde sektördeki her iyilikseverin sizi alt etmek için yarışacağından emin oluruz. distractionkill_amountreq_001=sekiz distractionkill_desc=~görev(Yüklenici|DistractionKillDescription) distractionkill_desc_0001=Artık 5. seviyenle büyük bir başarı elde ettiğini duydum. Normalde sana, sıcaklıklar geçinceye kadar başını aşağıda tutmanı söylerdim ama öyle oldu ki, seni daha iyi kullanabilirim.\n\nDüşmeye hazır büyük bir şey üzerinde çalışıyorum ama bunu gerçekleştirmek için birinin daha da büyük bir dikkat dağıtması yaratmasına ihtiyacım var. İşte burada siz devreye giriyorsunuz. \n\nAnladığım kadarıyla, eğer ~mission(KillCount) Donanma tümseklerini ortadan kaldırırsanız, tüm İmparatorluktaki neredeyse her vida sizi aşağı çekmeye odaklanacak. \n\nDaha düşük saniye de olamaz. Bunu gerçekten başarmak için Donanma olması gerekiyor. Yine de sorun değil, herhangi bir güvenlik 5. seviyeden haber alırsa Donanma'ya sizinle iletişime geçmesi için haber verir.\n\nAyrıca zamanlamanın doğru olması için bunu yeterince hızlı yapmanız gerekir. İlkine ateş açtığınız anda süre başlar.\n\nBunun üstesinden gelebileceğinizi mi düşünüyorsunuz? distractionkill_desc_0002=Sana karşı dürüst olacağım, genellikle senin gibi çılgınlarla uğraşmayı sevmem ama şu anda tam da ihtiyacım olan şey kuduz bir köpek. \n\nMürettebatım ve ben, sistemdeki tüm güvenliğin bir süre meşgul tutulmasına ihtiyacımız var ve bunun olacağını gördüğüm tek yol, yeterince Donanmayı çökertirseniz, her şeyi durdurup size odaklanmaktan başka çareleri kalmaz. ~mission(KillCount) yıldız adamlarının bunu yapması gerektiğini düşünüyorum. \n\nŞanslısınız ki, seviyeniz 5 olduğundan zaten sizi kovalıyor olmalılar. Güvenlik sizi taramak için durur ve Donanma doğrudan size gelecektir. Çekime başladığınızda işi bitirdiğinizden emin olun. İlkiyle meşgul olduğunuzda süre başlar ve eğer bahisleri yeterince yükseltmezseniz, ben ve ekibim ortada kalacağız.\n\nElbette, eğer ruh haliniz değişirse daha fazla piçi öldürmekten çekinmeyin. distractionkill_desc_0003=Telgrafta, rozeti olan her düz topun dışarıda senin 5. seviye aranan kıçını bulmak için sistemi taradığı söyleniyor. Tüm bu zahmetten biraz kredi kazanmaya ne dersin?\n\nSize tam olarak neler olduğunu söyleyemem ama felaket seviyesinde bir dikkat dağıtmaya ihtiyacım olduğunu bilmeniz yeterli. Yalnızca tehlikeli ve dengesiz bir suçlunun ateş etme çılgınlığına girip, görev(KillCount) Donanma yıldız adamlarını ortadan kaldırmasıyla yaratılabilecek tür. \n\nÇekim yapmaya başladığınızda ekibim yerine oturacak, bu yüzden işi bir an önce bitirmeniz gerekecek. Ve yalnızca Donanma. Bazı Advo'ları veya yerel güvenliği patlatmak onu kesmez. Neyse ki, suç istatistikleriniz sayesinde güvenliğe her karşılaştığınızda Donanma çok geride kalmaz.\n\nBunu benim için halledin, ben de adil payınızı almanızı sağlayacağım. distractionkill_desc_004=~görev(DistractionTitleDescription|Açıklama) distractionkill_from=~görev(DistractionKillFrom) distractionkill_obj_display_01=Donanmanın Yıldız Adamları Öldürüldü: %ls distractionkill_obj_display_02=Kalan Süre: %ls distractionkill_obj_long_01=Ayrılan süre içinde ~mission(KillCount) Donanma yıldız adamlarını ortadan kaldırın. distractionkill_obj_short_01=~mission(KillCount) Donanma Yıldız Adamlarını ortadan kaldırın distractionkill_title=~görev(Yüklenici|DistractionKillTitle) distractionkill_title_0001=Dikkat dağıtma sanatı distractionkill_title_0002=Kendinizi Yararlı Hale Getirin distractionkill_title_0003=Bir Sonraki Seviyeye Taşıyın distractionkill_title_004=~görev(DistractionTitleDescription|Başlık) docking_AlignedMessage=Hizalama Gerçekleştirildi: Nihai Yerleştirme Prosedürüne Başlanıyor docking_DockeeLanded=Hedefe İniş Nedeniyle Yerleştirme Sonlandırıldı docking_ExcessiveAngularMisalignment=Döndürmeyi Yerleştirme Bağlantı Noktasıyla Hizalayacak Şekilde Ayarlayın docking_ExcessiveAngularSpeed=Yerleştirme Bağlantı Noktasıyla Hizalamak için Yavaş Dönüş docking_ExcessiveLinearMisalignment=Yerleştirme Bağlantı Noktasıyla Hizalamak için Konumu Ayarlayın docking_ExcessiveLinearSpeed=Yerleştirme Bağlantı Noktasıyla Hizalamak için Yavaş Hız docking_NoAvailable=Kullanılabilir Yerleştirme Bağlantı Noktası Yok docking_NoMatching=Uygun Yerleştirme Bağlantı Noktası Yok docking_OutOfRange=Yerleştirme İşlemi İçin Kapsama Dışı docking_PathBlocked=Otomatik Bağlantı Yolu Engellendi docking_PermissionDenied=Yerleştirme İzni Reddedildi docking_Request=Yerleştirme İzni İstendi docking_Undocking=Kenetleme Kelepçelerinin Ayrılması docking_WaitingPermission=Yerleştirme İzni Bekleniyor docking_WaitingToUndock=Bağlantıdan Çıkarma için Beklemede docking_autodock=Otomatik Bağlantı docking_complete=Yerleştirme Tamamlandı docking_engagingClamps=Etkileyici Yerleştirme Kelepçeleri docking_fwdrelative=İleri. Akraba docking_noQTUndock=Kuantum Yolculuğu Sırasında Bağlantının Ayrılmasına İzin Verilmez docking_xaxis=X: docking_yaxis=y: docking_zaxis=z: dockingport_01=Bağlantı Noktası 01 dockingport_02=Bağlantı Noktası 02 dockingport_03=Bağlantı Noktası 03 dockingport_04=Bağlantı Noktası 04 dockingport_05=Bağlantı Noktası 05 dockingport_06=Bağlantı Noktası 06 dockingport_07=Bağlantı Noktası 07 dockingport_08=Bağlantı Noktası 08 dockingport_09=Bağlantı Noktası 09 dockingport_10=Bağlantı Noktası 10 dockingport_11=Bağlantı Noktası 11 dockingport_12=Bağlantı Noktası 12 dockingport_13=Bağlantı Noktası 13 dockingport_14=Bağlantı Noktası 14 dockingport_15=Bağlantı Noktası 15 dockingport_16=Bağlantı Noktası 16 dockingport_17=Bağlantı Noktası 17 dockingport_18=Bağlantı Noktası 18 dockingport_19=Bağlantı Noktası 19 dockingport_20=Bağlantı Noktası 20 dusters_basesweep_desc_001=Bazı şanslı tembeller ~görevde(Konum|Adres) çok değerli bir depozito keşfettiler ve şimdi hepsini iki kat hızlı bir şekilde çıkarmak için ellerinden geleni yapıyorlar. \n\nBizim düşüncemiz, o cevheri toplayanların biz olmamız gerektiği yönünde.\n\nBütün ekipmanımız hazır, sadece sinir bozucu madencileri ve güvenliklerini ortadan kaldıracak birine ihtiyacımız var. \n\nBunu bizim için yapın, biz de size işin bir kısmını ödeyelim. dusters_basesweep_desc_002=İçimizden biri bir Ar-Ge'de durdu ve kupalarının derinliklerinde kutlama yapan bir madenciyle karşılaştı. Sarhoş aptal, ekibinin ~görevde(Konum|Adres) "bir ömür boyu buluşu" keşfettiğini ağzından kaçırdı. \n\nBulmuş olabilirler ama onların kalmasına asla izin vermeyeceğiz. \n\nTüm madencileri ve tuttukları güvenlik görevlilerini ortadan kaldırmanızı istiyoruz. Baktığımız taşıma miktarı göz önüne alındığında, iyi birini işe almak için fazladan kredi harcamanın faydalı olacağını düşünün.\n\nOnları paketledikten sonra gelip alabiliriz. dusters_basesweep_desc_003=Paydir'e ulaştık! Yıllardır gördüğüm en zengin küçük cevher damarlarından birini bulduk.\n\nAncak bir sorun var. Bazı aptallar oraya ilk önce ulaştı.\n\nBana göre uzun süre sorun olmayacak. \n\n~görev(Konum|Adres)'e gidip orada bulduğunuz madencileri ve güvenlik görevlilerini tamamen yok ettiğinizde, içeri girip o sitede ne pahasına olursa olsun madencilik yapabiliriz. \n\nMerak etmeyin, size en yüksek payınızı ödeyeceğiz. dusters_basesweep_title_001=Hisse Talebi dusters_basesweep_title_002=Yarışmanın Temizlenmesi dusters_basesweep_title_003=Alınmaya Değer Maden dusters_claimsweep_desc_001=Bazı şanslı tembeller, ~mission(LagrangeLocation) yakınındaki ~mission(Location)'da çok değerli bir depozito keşfettiler ve şimdi bunların tamamının iki kat hızlı bir şekilde çıkarılması için ellerinden geleni yapıyorlar. \n\nBizim düşüncemiz, o madeni toplayanların biz olmamız gerektiği yönünde.\n\nTüm ekipmanımız hazır, sadece tüm sinir bozucu madencileri ve piçlerin onları koruduğu yörünge nöbetçilerini temizleyecek birine ihtiyacımız var. \n\nBunu bizim için yapın, biz de size işin bir kısmını ödeyelim. dusters_claimsweep_desc_002=İçimizden biri bazı malzemeleri topluyordu ve bir madencinin ~mission(LagrangeLocation) yakınındaki ~mission(Location)'da kurdukları yeni kazı için büyük bir sipariş verdiğini duydu. Saldırıdan ne kadar kazanacakları konusunda biraz fazla yüksek sesle övünüyordum.\n\nEh, bulmuş olabilirler ama ellerinde tutmalarına asla izin vermeyeceğiz. \n\nTüm madencileri ve nöbetçileri yolumuzdan çekmenizi istiyoruz. Baktığımız nakliyeyle, sizin gibi iyi birini işe alması için fazladan kredi harcamanın daha iyi olacağını düşünün.\n\nOnları paketledikten sonra gelip alabiliriz. dusters_claimsweep_desc_003=Paydir'e ulaştık! Yıllardır gördüğüm en zengin küçük cevher damarlarından birini bulduk.\n\nAncak bir sorun var. Bazı aptallar oraya ilk önce ulaştı.\n\nBana göre uzun süre sorun olmayacak. \n\n~mission(LagrangeLocation) konumunda bulunan ~mission(Location)'a gidip burayı koruyan nöbetçileri yok ettiğinizde, içeri girip o siteyi ne pahasına olursa olsun kazabiliriz. \n\nMerak etmeyin, size en yüksek payınızı ödeyeceğiz. dusters_claimsweep_title_001=Kazıkları Yerle Bir Etmek dusters_claimsweep_title_002=Cevher ya da Hiçbir Şey dusters_claimsweep_title_003=Bulucular Ağlayanlar dusters_from=Toz alma makineleri ea_popup_DoNotShowAgain=Bir daha gösterme. ea_popup_body_ModeDisclaimer=Bu, yeni özelliklerin, mekaniklerin ve değiştirilmiş mevcut oyun modlarının test edildiği bir 'Deneysel Mod'dur. Bu modun amacı, Arena Commander'a düzenli olarak değişen içerik sağlamak ve Kalıcı Evren'e yayınlanmadan önce oynanışı iyileştirmek ve ayarlamak için geri bildirim toplamaktır. ea_popup_body_ModeDisclaimer_MasterModes=Bu oyun modu, Star Citizen'ın uçuş modeli için geliştirilmekte olan çeşitli yeni özellikler hakkında geri bildirim toplamak için kullanılan özel sınırlı bir testtir. Mevcut Kalıcı Evreni veya oyunun amaçlanan son sürümünü temsil etmez.\n \nUsta Modları için uçuş modelinin tüm ayrıntıları ve bu testte mevcut olan özellikler, aşağıdaki bağlantıya tıklayarak Spectrum'da görüntülenebilir.\n\nYeni Özellikler:\n- Etkinleştirilmiş Atmosfer Haritaları\n- Genişletilmiş Gemi Seçimi: P-52, Buccaneer, Gladius, Super Hornet F7C-M, Vanguard Warden, Constellation Andromeda, Çekiçbaş.\n- Düzeltilmiş Kapasitör Ayarı\n- Güçlendirme altındaki rotasyonel güçlendirmeler artık kapasitör atamasına bağlı. \n- Kalkan Gücü Yeniden Ayarlandı\n- Tüm Dövüşçüler artık "Kabarcık" kalkanlarını kullanıyor. \n\nBu test için oyuncuların genel Ana Modlar sistemini daha fazla ortam, model ve modda nasıl kullandığıyla ilgileniyoruz. \n \nBu testte yer alan tüm araçlar özelleştirilemez ve bu test için özel olarak üretilmiştir. Lütfen hepsini deneyin ve geri bildirimde ne düşündüğünüzü bize bildirin. \n \nAnahtar Bağlantıları: ~action(spaceship_movement|v_master_mode_cycle) Ana Modları değiştirmek için ea_popup_body_Reconnect=Lobiye Yeniden Bağlanmayı Deneyin mi?\n%s - %s ea_popup_confirm_ModeDisclaimer=Anladım ea_popup_confirm_Reconnect=Evet ea_popup_decline_ModeDisclaimer=Geribildirim Sağlayın ea_popup_decline_Reconnect=HAYIR ea_popup_title_ModeDisclaimer=Oyun Modu Sorumluluk Reddi Beyanı ea_popup_title_Reconnect=Yeniden bağlanılsın mı? ea_ui_BalancingTeams=Ekipleri Dengeleme \n%d ea_ui_ByOriginalSystems=Orijinal Sistemlere Göre ea_ui_CTRL_Phase_Notification=%S ea_ui_CTRL_objectiveCapturingDisplay=None ea_ui_CTRL_objectiveDistance=%d m ea_ui_CTRL_objectiveReturning=None ea_ui_Capturing=Yakalama ea_ui_Contested=Tartışmalı ea_ui_Entering_Overtime=Uzatmalara Girme ea_ui_GameStartsIn=Oyun %d İçinde Başlıyor ea_ui_MissionTypeDescFPS_Theatres=Karada, havada ve uzayda destansı, asimetrik bir savaşta hakimiyet için savaşın. ea_ui_Overtime=MESAİ ea_ui_PressKEYWhenReady=Hazır olduğunuzda [~eylem(varsayılan|hazır)] tuşuna basın ea_ui_Round=Yuvarlak: ea_ui_RulesLapCount=Tur Sayısı: ea_ui_RulesLapTime=Tur Süresi: ea_ui_RulesLapsLeft=Kucak: ea_ui_RulesLivesLeft=Kalan Yaşam: ea_ui_StatePlayersNotReady=%d Oyuncu hazır değil\n %d'de başlamaya zorla ea_ui_StateWaitingForPlayers=%d oyuncu bekleniyor ea_ui_Status_AreaContested=İTİRAZ EDİLDİ ea_ui_SymbolPercentage=None ea_ui_Wave=DALGA: ea_ui_Wave1=1. Dalga ea_ui_Wave10=Dalga 10 ea_ui_Wave11=Dalga 11 ea_ui_Wave12=Dalga 12 ea_ui_Wave13=Dalga 13 ea_ui_Wave14=Dalga 14 ea_ui_Wave15=Dalga 15 ea_ui_Wave2=2. Dalga ea_ui_Wave3=3. Dalga ea_ui_Wave4=Dalga 4 ea_ui_Wave5=Dalga 5 ea_ui_Wave6=Dalga 6 ea_ui_Wave7=Dalga 7 ea_ui_Wave8=Dalga 8 ea_ui_Wave9=Dalga 9 ea_ui_ai_RequestControl=Kontrol Talebi ea_ui_character_ueepilot_Ash=Kül "Aslan" ea_ui_character_ueepilot_Loki=Loki "Koruyucu" ea_ui_character_ueepilot_Luna=Luna "Gölge" ea_ui_character_ueepilot_Nova=SüperNova ea_ui_character_ueepilot_Ollie=Ollie "Akılsız" ea_ui_character_ueepilot_Robbie=Robbie "Bilge" ea_ui_character_ueepilot_Sophie=Sophie "Patron" ea_ui_character_ueepilot_Tasha=Bayan Leydi Tasha ea_ui_cm_Attention=DİKKAT ea_ui_cm_UnlockedSpawn=DOĞMA KONUMUNUN KİLİDİ ​​ARTIK AÇILDI ea_ui_cm_UnlockingSpawn=DOĞMA NOKTASININ KİLİDİNİ AÇMA ea_ui_deathinfo_BleedOut=Kan Kaybı ea_ui_deathinfo_BoundaryViolation=Sınır İhlali ea_ui_deathinfo_Crash=Çöktü ea_ui_deathinfo_DamageDealt=Verilen Hasar ea_ui_deathinfo_DamageReceived=Alınan Hasar ea_ui_deathinfo_EnvironmentalHazard=Çevresel Tehlike ea_ui_deathinfo_Hazard=Tehlike ea_ui_deathinfo_Header=Ölüm Özeti ea_ui_deathinfo_KilledBy=Tarafından öldürüldü ea_ui_deathinfo_KillsDeathsVsKiller=( %d - %d ) ea_ui_deathinfo_Melee=Yakın Dövüş Öldürme ea_ui_deathinfo_SelfDestruct=Kendini İmha Etme ea_ui_deathinfo_Suicide=İntihar ea_ui_deathinfo_Takedown=Devirmek ea_ui_deathinfo_UnknownVehicle=Bilinmeyen Araç ea_ui_deathinfo_Vehicle=Araç ea_ui_deathinfo_Weapon=Silah ea_ui_faction_A=A Takımı ea_ui_faction_B=Takım B ea_ui_faction_Outlaws=Kanun kaçakları ea_ui_faction_Supreme=Yüce ea_ui_faction_UEE_Advocacy=UEE Savunuculuğu ea_ui_faction_UEE_Marines=UEE Deniz Piyadeleri ea_ui_frontend_AnyMap=Herhangi Bir Harita ea_ui_frontend_AnyMapDesc=Bu mod için mevcut olan herhangi bir haritaya girmeye hazırlanın! ea_ui_frontend_AnyTeam=Herhangi Bir Takım ea_ui_frontend_AnyTeamDesc=Mevcut takımlardan herhangi birine yerleştirileceksiniz. ea_ui_frontend_ButtonDescription=SimPod'unuzun güvenliğinden risksiz tek veya çok oyunculu oyun modlarında yarışın veya rahatlayın. ea_ui_frontend_ButtonTitle=Arena Komutanı ea_ui_frontend_DevOnlyMap=Test için hazır olmayabilecek Yalnızca Geliştirici Haritası. 'Herhangi Bir Harita' seçimi tarafından göz ardı edilecektir. ea_ui_frontend_Experimental=Deneysel (Sınırlı Süreli) ea_ui_frontend_FPSLoadout=FPS Dizilimi ea_ui_frontend_Featured=Öne Çıkanlar ea_ui_frontend_GameMode=Oyun Modu ea_ui_frontend_GameType=Oyun Türü ea_ui_frontend_InviteAllToLobby=Herkesi Lobiye Davet Et ea_ui_frontend_InviteToLobby=Lobiye Davet Et ea_ui_frontend_Map=Harita ea_ui_frontend_MatchCreation=Lobi Oluşturma ea_ui_frontend_PrivateMatchSettings=Özel Maç Ayarları ea_ui_frontend_ReadyNumbers=%d / %d ea_ui_frontend_ScoreLimit=Puan Limiti ea_ui_frontend_Team=Takım ea_ui_frontend_TimeLimit=Zaman sınırı ea_ui_frontend_WaitingForServices=Hizmetler bekleniyor ea_ui_frontend_currentselection=Mevcut Seçim: ea_ui_frontend_customsettings=Özel Ayarlar ea_ui_frontend_error_CancelMatch=Maç iptal edilemedi. ea_ui_frontend_error_CreateLobby=Lobi oluşturulamadı. Hizmetler kapalı olabilir, lütfen istemciyi yeniden başlatın veya tekrar deneyin. ea_ui_frontend_error_FindMatch=Eşleşme bulunamadı. Lütfen tekrar deneyin. ea_ui_frontend_error_InvalidLobby=Lobi verileri alınamadı. Hizmetler kapalı olabilir, lütfen istemciyi yeniden başlatın. ea_ui_frontend_error_InvalidSettings=Geçersiz lobi ayarları. Lütfen inceleyip tekrar deneyin. ea_ui_frontend_error_JoinLobby=Lobiye katılım başarısız oldu. Hizmetler kapalı olabilir, lütfen istemciyi yeniden başlatın veya tekrar deneyin. ea_ui_frontend_error_KickFailed=Oyuncu tekmelenemedi. Lütfen tekrar deneyin. ea_ui_frontend_error_LeaveLobby=Lobiden ayrılırken bir hata oluştu. Lütfen istemciyi yeniden başlatın. ea_ui_frontend_error_MissingBadge=%s %s İçin Eksik Rozet ea_ui_frontend_error_PlayerLimit=Oyuncu Limiti (%d) Aşıldı ea_ui_frontend_error_ReadyCheck=%d / %d ea_ui_frontend_filter_Coop=İşbirliği ea_ui_frontend_filter_DeveloperOnly=Yalnızca Geliştirici ea_ui_frontend_filter_Experimental=Deneysel ea_ui_frontend_filter_FPS=FPS ea_ui_frontend_filter_Featured=Öne Çıkanlar ea_ui_frontend_filter_Flight=Uçuş ea_ui_frontend_filter_GroundVehicles=Kara Araçları ea_ui_frontend_filter_Leaderboards=Skor tabloları ea_ui_frontend_filter_PvE=PvE ea_ui_frontend_filter_PvP=PvP ea_ui_frontend_filter_Racing=Köpek dövüşü ea_ui_frontend_filter_Released=Piyasaya sürülmüş ea_ui_frontend_filter_Solo=Solo ea_ui_frontend_filter_Teams=Takımlar ea_ui_frontend_filters=Filtreler: ea_ui_frontend_gamemode_01=Oyun Modu ea_ui_frontend_networktype_custom=Gelenek ea_ui_frontend_networktype_offline=Çevrimdışı ea_ui_frontend_networktype_online=Çevrimiçi ea_ui_frontend_networktypedesc_custom=Yalnızca parti üyeleriyle sınırlı olan çevrimiçi bir oyun oynayın. ea_ui_frontend_networktypedesc_offline=Becerilerinizi çevrimdışı olarak uygulayın. ea_ui_frontend_networktypedesc_online=Becerilerinizi çevrimiçi olarak kanıtlayın. ea_ui_frontend_pilot=Pilot ea_ui_frontend_play=Oynamak ea_ui_frontend_player=Oyuncu ea_ui_frontend_ready=Hazır ea_ui_frontend_readyup=Hazır ea_ui_frontend_seat=Koltuk ea_ui_frontend_shiploadout=Gemi Donanımı ea_ui_frontend_shipselection=Gemi Seçimi ea_ui_frontend_unselected= ea_ui_frontend_vehicle=Araç ea_ui_frontend_vehicleloadout=Araç Donanımı ea_ui_frontend_vehicleselection=Araç Seçimi ea_ui_gamefeed_ParamCapturedParam=%s Yakalandı %s ea_ui_gamefeed_ParamCommittedSuicide=intihar etti! ea_ui_gamefeed_ParamDestroyedParam=%s Yok edildi %s ea_ui_gamefeed_ParamDied=ölü ea_ui_gamefeed_ParamIsReady=hazır ea_ui_gamefeed_ParamJoined=katıldı ea_ui_gamefeed_ParamKilledParam=öldürüldü ea_ui_gamefeed_ParamLeft=sol ea_ui_gamefeed_ParamMVP=MVP - ea_ui_gamefeed_ParamNeutralizedParam=%s Nötrleştirildi %s ea_ui_gamefeed_ParamTookTheEasyWay=kolay yolu seçti! ea_ui_map_BrokenMoon=Kırık Ay ea_ui_map_Crossroads=Suçun Kavşağı ea_ui_map_Demien=OP İstasyonu Demien ea_ui_map_DemienComms=OP İstasyonu Demien - İletişim Merkezi ea_ui_map_DogfightTest=İt dalaşı Testi ea_ui_map_DunlowDerby=Dunlow Derbisi ea_ui_map_DyingStar=Ölen Yıldız ea_ui_map_Echo11=yankı onbir ea_ui_map_HurstonGroundArena=Hurston ea_ui_map_JerichoStation=INS Jericho ea_ui_map_Kareah=Güvenlik Karakolu Kareah ea_ui_map_MagdaGroundArena=Magda ea_ui_map_NHS_DeffordLink=Yeni Ufuk Yarış Pisti - Defford Bağlantısı ea_ui_map_NHS_DeffordLink_Short=Defford Bağlantısı ea_ui_map_NHS_HalloranCircuit=Yeni Ufuk Yarış Pisti - Halloran Pisti ea_ui_map_NHS_HalloranCircuit_Short=Halloran Devresi ea_ui_map_NHS_OldVanderval=Yeni Ufuk Yarış Pisti - Eski Vanderval ea_ui_map_NHS_OldVanderval_Short=Eski Vanderval ea_ui_map_NHS_RikkordMemorial=Yeni Ufuk Yarış Pisti - Rikkord Anıt Yarış Pisti ea_ui_map_NHS_RikkordMemorial_Short=Rikkord Anıt Yarış Pisti ea_ui_map_NHS_WinnersCircle=New Horizon Yarış Pisti - Kazanan Çemberi ea_ui_map_NHS_WinnersCircle_Short=Kazanan Çemberi ea_ui_map_RiverZero=Sıfır Nehri ea_ui_map_TheGoodDoctor=İyi Doktor ea_ui_map_YelaGroundArena=yela ea_ui_map_description=Harita Açıklaması ea_ui_map_name=Harita Adı ea_ui_mapdesc_BrokenMoon=Eskiden Kellar's Run'ın bir parçası olan Taranis sistemi, bilinen sistemler arasında en kötü şöhrete sahip ve tehlikeli yerlerden biridir. Asteroitlerin geniş alanları, suikastçılar ve orman korsanları için pek çok saklanma yeri sunuyor. ea_ui_mapdesc_CaplanCircuit=August Dunlow Uzay Limanı'ndan sadece kısa bir uçuş uzaklıktaki Caplan Endüstriyel Platformunun karmaşık çerçevesi ve keskin dönüşleri boyunca yarışın. Caplan Pisti tüm yerel yarışçılar için bir geçiş törenidir. ea_ui_mapdesc_Crossroads=2445 yılında keşfedilen Birleşmiş Milletler, Nexus sistemiyle ne yapılacağı konusunda çelişki içindeydi. O zamanlar tek atlama noktası Cathcart olduğundan, sistemi özel bir askeri eğitim sistemi olarak kullanmaya çalıştılar, ancak bütçe sorunları, hükümeti, yüzyıllar sonra Stanton Sisteminin satışına ilham veren bir anlaşmayla sisteme özel erişimi Hathor Grubuna satmaya zorladı. Hathor ayrım gözetmeksizin sistemin kaynaklarını aldı ve sonra onu terk etti. Yıllar geçtikçe sistem belirsizliğe doğru kayarken kanun kaçakları, gecekondular ve mülteciler bölgeye taşınmaya başladı. UEE, bu suçluların ne kadar tehlikeli ve yerleşik hale geldiklerini ancak 2931 yılında Dean Kellar'ın kötü şöhretli kaçışıyla fark etti ve onları geri almaya karar verdi.\n\nYıl artık 2934. UEE hâlâ sistemde ikamet eden kanun kaçaklarını ve gecekonduları temizleyerek düzeni yeniden sağlamaya çalışıyor. Nexus III'teki Hathor Madencilik Tesisi savaşında SAC Darrell Lincoln liderliğindeki UEE Advocacy taktik ekibinin bir üyesi olarak veya Leoni "Zombie" Kulkov liderliğindeki Supreme çetesinden bir kanun kaçağı olarak oynayın. ea_ui_mapdesc_Demien=Başlangıçta Hathor Grubu tarafından Nexus II'yi yaşanabilir hale getirmeye çalışan işçiler için inşa edilen OP İstasyonu Demien, 2935'teki kötü şöhretli Walzer Katliamı'nın yeri olarak çok daha karanlık bir üne kavuştu. ea_ui_mapdesc_DemienComms=Başlangıçta Hathor Grubu tarafından Nexus II'yi yaşanabilir hale getirmeye çalışan işçiler için inşa edilen OP İstasyonu Demien, 2935'teki meşhur Walzer Katliamı'nın gerçekleştiği yer olarak çok daha karanlık bir üne kavuştu. İletişim Merkezi, istasyonun ana merkeziydi. ea_ui_mapdesc_DogfightTest=İt Dalaşı Testi için özel harita ea_ui_mapdesc_DunlowDerby=Orison'un kalbindeki gerçek hayattaki yeraltı yarışından ilham alan bu sim haritası, pilotların yerel Haçlı halkını tehlikeye atmadan cesaretlerini ve hassas kullanım becerilerini test etmelerine olanak tanıyor. ea_ui_mapdesc_DyingStar=Pyro sistemi adını tesadüfen almadı. Merkezi yıldız, uzun süreli nova evresinin ortasında yer alıyor ve sistemdeki gezegenleri yakıyor. Tehlikeli olsa da hastalıklı bir güzelliktir. ea_ui_mapdesc_Echo11=Eski bir çıkarma tesisi olan Echo Eleven, Hathor Grubu Nexus sisteminden ayrıldığında terk edildi ve o zamandan beri işgalcilerin ve kanun kaçaklarının iğrenç bir sığınağı haline geldi. ea_ui_mapdesc_GroundArena=Hangi tankın veya takımın üstün geleceğini belirlemeye uygun bir savaş alanı. ea_ui_mapdesc_Icebreaker=Euterpe İleri Araştırma Laboratuvarlarının dağlarını kaplayan dondurucu rüzgarlarla yüzleşin veya zamanınızı kollayıp havanın açılmasını umun. Seçiminiz ne olursa olsun, Buzkıran'ın esir almadığını bilin. ea_ui_mapdesc_JerichoStation=2871 yılında tamamlanan INS Jericho, Stanton sistemindeki UEE Donanması'nın ana uğrak limanıdır. Adını ünlü filo lideri Amare Jericho'dan alan bu istasyon, çeşitli ana gemilerin yanı sıra daha küçük destek ve savaş gemileri için lojistik destek, yakıt ikmali ve ikmal seçenekleri sağlayacak şekilde donatılmıştır. ea_ui_mapdesc_Kareah=Güvenlik Karakolu Kareah, Haçlı Güvenliği için yeni nesil bir polis karakolu olarak müjdelendi, ancak yıllar süren bütçe açıkları onu yarım bıraktı. İstasyonun Advocacy'nin güvenli veri ağıyla olan bağlantısından yararlanmaya istekli kanun kaçaklarını durdurmaya istekli olan Crusader Security, yakın zamanda tesisi sıkı korunan bir kanıt depolama deposu olarak kullanmaya başladı. ea_ui_mapdesc_LorvilleOutskirts=Birlikte çalışan vinçler, borular ve endüstriyel makinelerden oluşan geniş bir ağ, Lorville Outskirts yarış pisti olarak da hizmet veren bu aktif çalışma alanının dolambaçlı ocağında sıralanıyor. ea_ui_mapdesc_MinersLament=Yela'nın asteroit kuşağının kenarındaki bu ürkütücü yarış pistinde cesurca mücadele edin. Bir zamanlar trajik bir madencilik felaketine sahne olan Miner's Lament'in terk edilmiş makineleri ve yüzen terkedilmişleri artık becerilerinizi ve cesaretinizi test edecek. ea_ui_mapdesc_NHS_DeffordLink=Pek çok pilot adayının gemisini ele geçiren tehlikeli bir rota. Bu pota her zaman Murray Cup'ın rotasında olmuyor. Birçoğu bunun çok zor olduğunu ve daha iyi spesifikasyon yayını için pilotları gereksiz yere riske attığını düşünüyor. ea_ui_mapdesc_NHS_HalloranCircuit=Murray Cup'ın rotasyonuna eklenen en yeni parçalardan biri olan Halloran Circuit'in ölüme meydan okuyan dönüşleri ve dalışları onu hayranların favorisi haline getirdi ve spektrum yayınlarına inanılmaz bir izleyici kitlesi çekti. ea_ui_mapdesc_NHS_OldVanderval=Yarışlardaki en eski aktif parkurlardan biri. Artık uygun bir yarış pisti olarak kabul edilmiyor, dolayısıyla buradaki herhangi bir yarış Temiz olarak kabul ediliyor (her türlü amatör, profesyonel olmayan veya yeraltı yarışını kapsayan bir terim). Pilotların çoğu Eski Van'da dişlerini kesti, bu yüzden bu, İmparatorluğun en sevilen pistlerinden biri. ea_ui_mapdesc_NHS_RikkordMemorial=Murray Kupası elemelerinde standart bir fikstür olan Rikkord Memorial, amatörler ve profesyoneller arasında her zaman harika bir ayırıcı olmuştur. ea_ui_mapdesc_NHS_WinnersCircle=Popüler sim haritası Winner's Circle, New Horizon Speedway'in ikonik estetiğini, atmosferik manevraları ve it dalaşı becerilerini geliştirmek için mükemmel bir savaş alanına dönüştürüyor. ea_ui_mapdesc_RiverZero=MicroTech'te Zero Nehri'nin doğal kıvrımlarını takip eden manzaralı bir parkur. Doğal güzelliği, suyun üstünde ama ağaçların tepelerinin altında kalarak dolambaçlı yolunu takip etmeye çalışan pilotların dikkatini dağıtabilir. ea_ui_mapdesc_SkyScraper=Area18'in üzerindeki gökyüzüne meydan okuyun ve çok yüksek binalar ve yoğun kentsel alan boyunca baş döndürücü hızlarda dar bir yol izleyerek Sky Scraper'ı fethedin. ea_ui_mapdesc_SnakePit=Yılan Çukuru'na ve onun zehirli dönüşlerine karşı galip gelmeye çalışırken bu terk edilmiş madencilik tesisinde direklerin etrafından dolaşın, vinçlerin altından geçin ve tehlikeli borulardan kaçının. ea_ui_mapdesc_TheGoodDoctor=Hatfield ve Harding'in, 2743 yılında Galor Messer IX'tan satın aldıklarında Leir Sistemindeki Mya gezegeni için büyük planları vardı. Dünyalaştırma ve yerleşimin denetimini Persei Üniversitesi Analitik Araştırma ve Kantifikasyon kampüsünden Dr. Marcus Fayel'e emanet ettiler. Dr. Fayel'in sadece çalışanlarına ihanet etmekle kalmayıp aynı zamanda gezegeni onların elinden çalacağını bilmiyorlardı. 3 Mayıs 2812'de gezegenle tüm iletişim kesildi. Saatler sonra, Dr. Fayel'den Hatfield & Harding'e ve evrenin geri kalanına, radikal izolasyonculuğa dayalı yeni bir din olan Güneşin Gözü Kardeşliği'nin doğuşunu ve Mya'yı kendilerine ait kılma niyetlerini duyuran tek bir mesaj gönderildi.\n\nFayel'in eski işverenleri öfkeliydi. UEE'nin isteklerine karşı, gezegenin güvenliğini sağlamak ve Fayel'i ve yollarına çıkan takipçilerini ortadan kaldırmak için gizli bir paralı askerler ekibi kurdular. Operasyon vahşi bir katliamdı. Kardeşlik, yeni liderleri için öldürmeye ve ölmeye fazlasıyla istekli olduğunu kanıtladı. Görevin başarısızlığı Hatfield ve Harding'in dağılmasına ve Mya'nın tamamen Fayel ve Yabancılar olarak bilinen Kardeşlik'e geçmesine yol açtı. ea_ui_mapdesc_YadarValley=Yadar Vadisi'ndeki vinçler, rafineri kuleleri ve kayalık arazideki köprüler, zafer kazanmak istiyorsanız hızlı düşünmenizi ve daha da hızlı uçmanızı gerektirecek. ea_ui_mapname_DemienComms=Demien İletişim Merkezi ea_ui_matchmaking_Error=Çöpçatanlık Hatası ea_ui_matchmaking_SearchingForMatch=Eşleşme Aranıyor ea_ui_matchmaking_error_CanceledByService=Çöpçatanlık hizmetler tarafından iptal edildi. ea_ui_matchmaking_error_InvalidSettings=Geçersiz Eşleşme Ayarları ea_ui_matchmaking_error_LobbySize=Lobi boyutu seçilen mod için maksimum değeri aşıyor. ea_ui_matchmaking_error_MatchNotFound=Eşleşme bulunamadı. Sunucular kapalı veya meşgul olabilir. ea_ui_modeBadgeLocked=Bu oyun modundaki tüm başarıları tamamlamadınız ea_ui_modeBadgeUnlocked=Rozetin Kilidi Açıldı ea_ui_modeCo-Op=İşbirliği ea_ui_modeFPS=FPS ea_ui_modeFixedFPSLoadout=Sabit FPS Dizilimi ea_ui_modeFixedVehicles=Sabit Araçlar ea_ui_modeFreeForAll=Herkes İçin Ücretsiz ea_ui_modeHeadToHead=Baş Başa ea_ui_modeLimitedLoadout=Sınırlı Donanım ea_ui_modeLimitedVehicles=Sınırlı Araçlar ea_ui_modeMaxPlayers=Maksimum Oyuncu: ea_ui_modeMaxSquad=Maksimum Kadro: ea_ui_modeMixed=Karışık ea_ui_modeNew=Yeni ea_ui_modeNoSquads=Kadro Yok ea_ui_modePassive=Pasif ea_ui_modePlayersMax=Maksimum Oyuncu Sayısı: ea_ui_modePvE=PvE ea_ui_modePvP=PvP ea_ui_modeRec=Tavsiye: ea_ui_modeSquadMax=Maksimum Kadro: ea_ui_modeSquads=Ekipler ea_ui_modeTitleLocked=Başlık Kilitli ea_ui_modeTitleUnlocked=Başlık Kilidi Açıldı! ea_ui_modeVehicles=Araçlar ea_ui_modeX=X ea_ui_mode_BattleRoyale=Savaş Royale ea_ui_mode_ClassicRace=Klasik Yarış ea_ui_mode_Control=Kontrol ea_ui_mode_Duel=Düello ea_ui_mode_Duel_Fury=Ayna Eşleşmesi ea_ui_mode_Duel_MasterModes=Ana Modlar: Düello ea_ui_mode_Elimination=Eliminasyon ea_ui_mode_Elimination_XOnly=Tek Silah Eliminasyonu ea_ui_mode_FPSGunGame=Silah Saldırısı ea_ui_mode_FreeFlight=Ücretsiz Uçuş ea_ui_mode_FreeFlight_MasterModes=Ana Modlar: Serbest Uçuş ea_ui_mode_IterativeTesting=Yinelemeli Test ea_ui_mode_MasterModes=Ana Modlar - Sınırlı Test ea_ui_mode_PirateSwarm=Korsan Sürüsü ea_ui_mode_SquadronBattle=Filo Savaşı ea_ui_mode_TeamElimination=Takım Eleme ea_ui_mode_TheatersOfWar=Savaş Tiyatroları ea_ui_mode_TonkRoyale_FFA=Tank Royale ea_ui_mode_TonkRoyale_FFA_Hardcore=Tank Royale (Sert) ea_ui_mode_TonkRoyale_Team=Takım Tank Savaşı ea_ui_mode_TonkRoyale_Team_Hardcore=Takım Tank Savaşı (Hardcore) ea_ui_mode_VanduulSwarm=Sonsuz Vanduul Sürüsü ea_ui_mode_VanduulSwarmEndless=Sonsuz Vanduul Sürüsü ea_ui_mode_VanduulSwarm_MasterModes=Ana Modlar: Sonsuz Vanduul Sürüsü ea_ui_modedesc_BattleRoyale=Pilotların son bir öldürmeyle kazanabilmeleri için hedef puana ulaşmaları gerekiyor. ea_ui_modedesc_ClassicRace=Saf yarış. Geminizin sınırlarını zorlayın ve bitiş çizgisini geçen ilk kişi olun. ea_ui_modedesc_Duel=Yoğun bir 1'e 1 düelloda it dalaşı becerilerinizi test edin. ea_ui_modedesc_Duel_Fury=Yeni Mirai Fury'de yoğun bir 1'e 1 it dalaşında savaşın. ea_ui_modedesc_Duel_MasterModes=Bu özel sınırlı Usta Modları testinde aynı değiştirilmiş Gladius'u uçururken başka bir oyuncuya karşı 1'e 1 düello yapın. ea_ui_modedesc_Elimination=Her öldürmenin sizi zafere bir puan daha yaklaştırdığı bu herkese açık oyunda hayatınız için savaşın. ea_ui_modedesc_FPSGunGame=Herkesin aynı silahla başladığı, her öldürmede yeni bir silah aldığı veya yakın dövüş saldırısıyla öldürüldüğünde silahlarının bir seviye geri döndüğü bu herkes için ücretsiz oyunda silah ustası olun. ea_ui_modedesc_FreeFlight=Öldürmeye gerek kalmadan keşfedin. İniş pistlerinde diğer pilotlarla tanışın. Gemileri inceleyin ve hatta değiştirin. Ancak dikkatli olun: tüm pilotların arkadaş canlısı olacağı kesin değildir. ea_ui_modedesc_FreeFlight_MasterModes=Yeni bir uçuş modelinin sınırlı süreli testinde değiştirilmiş bir Gladius'u özgürce uçurun. Free Flight'ta oyuncular, takım dövüşleri düzenlemekten eğlence için tek başına uçmaya kadar istediklerini yapabilirler. ea_ui_modedesc_IterativeTesting=Testçilerin ve geliştiricilerin son derece deneysel yapıları denemeleri için özel mod ea_ui_modedesc_MasterModes=İt dalaşı becerilerinizi teste sokan ve navigasyon ile savaş modları arasında geçiş yapmanıza olanak tanıyan, herkes için ücretsiz bir oyunda savaşırken en son uçuş kontrollerini deneyimleyin. ea_ui_modedesc_PirateSwarm=Kötü şöhretli NovaRider çetesinin ve onların en kötü şöhretli üyelerinden bazılarının saldırısını durdurun. Gemileriniz sınırlıdır, dolayısıyla aşırı kayıplar yenilgiyle sonuçlanacaktır. 1-4 oyuncu. ea_ui_modedesc_SquadronBattle=Kazanmak için diğer takımdan daha fazla puan almanız veya puan sınırını aşmanız gereken takımlarda birlikte savaşın. ea_ui_modedesc_TeamElimination=Her öldürmenin takımınızı zafere bir puan daha yaklaştırdığı bu takım tabanlı savaşta hayatınız için savaşın. ea_ui_modedesc_TheatersOfWar=Karada, havada ve uzayda destansı, asimetrik bir savaşta hakimiyet için savaşın. ea_ui_modedesc_TonkRoyale_FFA=Her öldürmenin sizi zafere yaklaştırdığı bu ücretsiz tank royale oyununda tank namlunuzu kullanın. ea_ui_modedesc_TonkRoyale_Team=Zırhlı araçlarda takım kurun ve her öldürmenin sizi zafere bir puan daha yaklaştırdığı savaş alanında üstünlük için savaşın. ea_ui_modedesc_VanduulSwarm=Birkaç kötü şöhretli Vanduul Prime pilotunun önderlik ettiği ezici Vanduul saldırısını durdurun. UEE gemileri sınırlı sayıda olduğundan aşırı kayıplar yenilgiyle sonuçlanacaktır. \n\nAleyhinize olan ihtimaller arttıkça ne kadar süre hayatta kalabilirsiniz? ea_ui_modedesc_VanduulSwarmEndless=Bu sınırlı süreli oyun modunda sonsuz, amansız Vanduul sürüsüne karşı karşıya gelin. \n\nAleyhinize olan ihtimaller arttıkça ne kadar süre hayatta kalabilirsiniz? ea_ui_modedesc_VanduulSwarm_MasterModes=Yeni Master Modes uçuş modelini kullanarak bu sınırlı PvE savaş testinde sonsuz bir Vanduul sürüsüne karşı savaşın. ea_ui_msg_RespawnPrompt=~action(default|respawn) yeniden doğmak için ea_ui_msg_gungame_RankDown=Sıralama Düştü!\n%d/%d ea_ui_msg_gungame_RankUp=Sıralama Yükselt!\n%d/%d ea_ui_multipleObjectivesContested=Hedefler %s Tartışmalı ea_ui_objectiveContested=Hedef %s İtiraz Edildi ea_ui_objective_CaptureControlPoints=Kontrol Noktalarını Ele Geçirin ea_ui_objective_ChangingHands=Hedef %s El Değiştirmek ea_ui_objective_Destroy=Tahrip etmek ea_ui_objective_Destroyed=yok edildi ea_ui_objective_HackToDamage=Hasar Vermek İçin Hack ea_ui_objective_PhaseFailed=Aşama %d Başarısız ea_ui_objective_PhaseSuccess=Aşama %d Başarı ea_ui_objective_UnderAttack=Hedef %s Saldırı Altında! ea_ui_objective_crossroads_Team0_Phase3_SecureDropships=Orbital Platforma Erişmek İçin Board Dropshipleri ea_ui_objective_crossroads_Team1_Phase1=AA Silahlarını Çevrimdışına Alın ea_ui_objective_crossroads_Team1_Phase2=Radar Çanağını yok et ea_ui_objective_crossroads_Team1_Phase2_Advance=Objective C'deki Radar Çanağına İlerle ea_ui_objective_crossroads_Team1_Phase3=Madencilik Lazerini Durdurun ea_ui_objective_crossroads_Team2_Phase1=Uçaksavar Silahlarını Savun ea_ui_objective_crossroads_Team2_Phase2=Radar Çanağını Koruyun ea_ui_objective_crossroads_Team2_Phase2_Fallback=Objective C'deki Radar Çanağını Savun ea_ui_objective_crossroads_Team2_Phase3=Madencilik Lazerini Savun ea_ui_objective_name_S1=S1 ea_ui_objective_name_S2=S2 ea_ui_objective_name_S3=S3 ea_ui_objective_name_S4=S4 ea_ui_objective_name_S5=S5 ea_ui_objectivesCommaSeparator=None ea_ui_objectivestatus_Captured=Yakalandı ea_ui_objectivestatus_Contested=Tartışmalı ea_ui_objectivestatus_Defend=Savunmak ea_ui_objectivestatus_DestroyObjective=Hedefi Yok Et ea_ui_objectivestatus_HackTerminal=Terminali Hackle ea_ui_objectivestatus_Hacking=Bilgisayar korsanlığı ea_ui_objectivestatus_HackingPlus=Hacking+ ea_ui_objectivestatus_Offline=Soğuma ea_ui_objectivestatus_Resetting=Sıfırlama ea_ui_objectivestatus_TerminalPropHacking=Aşırı Yükleme Devam Ediyor ea_ui_objectivestatus_TerminalPropHackingPlus=Aşırı Yükleme Devam Ediyor+ ea_ui_objectivestatus_TerminalPropPaused=Aşırı Yükleme Duraklatıldı ea_ui_objectivestatus_TerminalPropReady=Aşırı Yüklemeyi Hacklemek ea_ui_patchnotes_category_0=Birleşik Ön Uç ea_ui_patchnotes_category_1=Yeni Lobi/Takım Sistemi ea_ui_patchnotes_category_2=Deneysel Modlar ea_ui_patchnotes_category_3=Doğma Ekranı ea_ui_patchnotes_category_4=Rekabetçi Puanlama ve Takım Dengeleme ea_ui_patchnotes_category_BugFixes=Hata Düzeltmeleri ea_ui_patchnotes_category_Maps=Haritalar ea_ui_patchnotes_category_Modes=Oyun Modları ea_ui_patchnotes_category_SystemBalance=Sistem ve Denge ea_ui_patchnotes_version=Yama Notları ea_ui_pirateswarm_FinalWaveObjective=Ağır Takviyeler için Düşman Merlinleri mağlup edin ea_ui_pirateswarm_SurviveObjective=! HAYATTA KALMAK ! ea_ui_pirateswarm_SurviveUpdate=Takviyeler: %s ea_ui_playablearea_OOB_General=Simülasyona Dön\n%d ea_ui_playablearea_OOB_OnPhaseChange_AttackingTeam=Pozisyon Dışında - Yeni Hedefe Saldırın %d Saniye Kalan ea_ui_playablearea_OOB_OnPhaseChange_DefendingTeam=Pozisyon Dışı - Yeni Hedefi Savun %d Saniye Kalan ea_ui_playablearea_ThisWay=Bu taraftan ea_ui_player_adetorres_cig=adetdorres_cig ea_ui_player_cdoerning_cig=cdoerning_cig ea_ui_player_cig_seant=CIG-SeanT ea_ui_player_count=10 ea_ui_player_count_bracket_left=None ea_ui_player_count_bracket_right=None ea_ui_player_ktome_cig=ktome_cig ea_ui_player_mabent_cig=mabent_cig ea_ui_player_netherese_cig=Hollanda-CIG ea_ui_player_ralvarez_cig=ralvarez_cig ea_ui_player_sbaus_cig=sbaus-CIG ea_ui_player_thedjbuntin_cig=TheDJBuntin-CIG ea_ui_prop_damage_sent=Hedefe Gönderilen Hasar ea_ui_race_CurrentPosition=Konum: ea_ui_reward_DevSlayer_Msg=Bir Orijinal Sistem geliştiricisini yendiniz! 'AC - Dev Slayer' Spectrum Rozeti ile ödüllendirildiniz! ea_ui_reward_DevSlayer_Title='AC - Dev Slayer'ın Kilidi Açıldı! ea_ui_reward_EndlessVanduulSwarm_Msg=Çoğundan daha ileri gittin. Ancak Vanduul yine de korkulması gereken bir güç olduğunu kanıtladı. '2953 Vanduul Saldırgan' Spektrum Rozetini kazandınız ea_ui_reward_EndlessVanduulSwarm_Title='2953 Vanduul Saldırgan'ın Kilidi Açıldı! ea_ui_reward_ExperimentalPlayed_Msg=Bu Deneysel Modu oynadığınız için teşekkür ederiz! Özel bir rozetin kilidini açmak için bu yamadaki her şeyi oynayın! ea_ui_reward_ExperimentalPlayed_Title=GG! ea_ui_reward_GunGame_Msg=Gun Rush'ta rekabeti yendiniz! '2953 Silah Ustası' Spektrum Rozetinin kilidi açıldı! ea_ui_reward_GunGame_Title='2953 Silah Ustası'nın Kilidi Açıldı! ea_ui_reward_Ironman_Msg=Tebrikler! Bu modu ölmeden tamamladınız. 'AC - Ironman' Spectrum Rozeti ile ödüllendirildiniz! ea_ui_reward_Ironman_Title='AC - Ironman'in Kilidi Açıldı! ea_ui_reward_ModeTester_Msg=Bu sürümün Deneysel Modlarının her birini oynadığınız için teşekkür ederiz. '999. Test Filosu' Spektrum Rozeti ile ödüllendirildiniz! ea_ui_reward_ModeTester_Title='999'uncu Test Filosu'nun Kilidi Açıldı! ea_ui_reward_OfflineWarning=Ödüller Çevrimdışı ve Özel Modda devre dışıdır. ea_ui_reward_PirateSwarm_Msg='2953 Korsan Saldırgan'ın Kilidi Açıldı! Korsan Gladius ve Tırtıl çeşitlerinin kilidi artık Pledge Mağazasından satın alınabilecek şekilde açıldı. ea_ui_reward_PirateSwarm_Title=Korsan Sürüsü Yenilgiye Uğradı! ea_ui_reward_TankCommander_Msg=Güvenilir bir tank operatörü olduğunuzu kanıtladınız! '2953 Tank Komutanı' Spektrum Rozeti ile ödüllendirildiniz! ea_ui_reward_TankCommander_Title='2953 Tank Komutanı'nın Kilidi Açıldı! ea_ui_reward_VanduulSwarm_Msg='2946 Saldırgan'ın Kilidi Açıldı! Vanduul Glaive katkı sayfasının kilidi artık açıldı. ea_ui_reward_VanduulSwarm_Title=Vanduul Sürüsü Yenilgiye Uğradı! ea_ui_scoreboard_title=Maç Bilgisi ea_ui_scoring_Attacker=Saldırgan ea_ui_scoring_CapContested=Hedefi Yakalama - Tartışmalı ea_ui_scoring_CapObjective=Hedefi Yakalamak ea_ui_scoring_CaptureCloseCall=Aramayı Kapat ea_ui_scoring_CaptureComplete=Yakalama Tamamlandı ea_ui_scoring_CaptureInitiated=Yakalama Başlatıldı ea_ui_scoring_CaptureNeutralized=Nötrleştirilmiş ea_ui_scoring_CaptureReversing=Yakalamayı Tersine Çevirme ea_ui_scoring_Capturing=Yakalama ea_ui_scoring_Contesting=Yarışma ea_ui_scoring_ControlTerminalDomination=Terminal Hakimiyeti ea_ui_scoring_Defender=Defans ea_ui_scoring_Hemorrhage=Kanama ea_ui_scoring_LosingContested=Hedefi Kaybetmek - Tartışmalı ea_ui_scoring_MatchDefeat=Yenmek ea_ui_scoring_MatchVictory=Zafer ea_ui_scoring_MeleeKill=Yakın Dövüş Öldürme ea_ui_scoring_ObjectiveDamaged=Hedef Hasarlı ea_ui_scoring_ObjectiveDestroyed=Hedef Yok Edildi ea_ui_scoring_PlayerBleeding=Kanama ea_ui_scoring_RevCapture=Yakalamayı Tersine Çevirme ea_ui_scoring_SecondPlace,P=2. sıra ea_ui_scoring_TakeDown=Alt Etme Öldürme ea_ui_scoring_ThirdPlace,P=3. Sıra ea_ui_scoring_VehiclePartDetached=Parça Ayrılmış ea_ui_screens_crossroads_aa_status=Hava Savunma Sistemi Durumu ea_ui_screens_crossroads_backup_power=Yedek Güç: ea_ui_screens_crossroads_button_hack=Kesmek ea_ui_screens_crossroads_button_o_clock=Hız aşırtma ea_ui_screens_crossroads_com_link_status=Yörünge İstasyonu Haberleşme Durumu ea_ui_screens_crossroads_generic_compromised=Güvenliği ihlal edilmiş ea_ui_screens_crossroads_generic_cooldown=Sakin ol ea_ui_screens_crossroads_generic_destroyed=yok edildi ea_ui_screens_crossroads_generic_error=Hata ea_ui_screens_crossroads_generic_normal=Normal ea_ui_screens_crossroads_generic_normalizing=Normalleştirme ea_ui_screens_crossroads_generic_offline=Çevrimdışı ea_ui_screens_crossroads_generic_online=Çevrimiçi ea_ui_screens_crossroads_generic_overloading=Aşırı yükleme ea_ui_screens_crossroads_generic_rebooting=Yeniden başlatılıyor ea_ui_screens_crossroads_generic_shut_down=Kapatılıyor ea_ui_screens_crossroads_generic_start_up=Başlatılıyor ea_ui_screens_crossroads_generic_sys_status=Sistem Durumu ea_ui_screens_crossroads_hack_start=Hack Başlatılıyor... ea_ui_screens_crossroads_health_no_colon=Sağlık ea_ui_screens_crossroads_health_with_colon=Sağlık: ea_ui_screens_crossroads_label_term_a=Terminal A ea_ui_screens_crossroads_label_term_b=Terminal B ea_ui_screens_crossroads_laser_status=Orbital Madencilik Lazer Durumu ea_ui_screens_crossroads_main_power=Ana Güç: ea_ui_screens_crossroads_overload_start=Aşırı Yük Başlatılıyor... ea_ui_screens_crossroads_overloading_error=Uyarı: Aşırı Yükleme Hatası ea_ui_screens_crossroads_radar_status=Radar Sistemi Durumu ea_ui_screens_crossroads_rebooting_with_para=Yeniden başlatılıyor... ea_ui_screens_crossroads_safety_proto=Güvenlik Protokolleri: ea_ui_screens_crossroads_stand_by=Lütfen Beklemede Kalın ea_ui_screens_crossroads_status_error=Durum: Hata ea_ui_screens_crossroads_target_AA_guns=Uçaksavar Silahları ea_ui_screens_crossroads_target_laser=Madencilik Lazeri ea_ui_screens_crossroads_target_radar=İletişim Radarı ea_ui_screens_crossroads_this_system_error=Bu sistemde teknik sorunlar yaşanıyor ve kullanıcı girişine yanıt vermeyebilir. ea_ui_screens_crossroads_turret_greeble01=Radar Kulesi TR-03 // HACK.N.IO ea_ui_screens_crossroads_turret_greeble02=Şifre ea_ui_screens_crossroads_turret_greeble03=FVK ea_ui_screens_crossroads_turret_greeble04=SNR ea_ui_screens_crossroads_turret_greeble05=SALDIRI ea_ui_screens_crossroads_turret_greeble06=96 ea_ui_screens_crossroads_turret_greeble07=77 ea_ui_screens_crossroads_turret_greeble08=32 ea_ui_screens_crossroads_turret_greeble09=75 ea_ui_screens_crossroads_turret_greeble10=HATA.CIV.31 ea_ui_screens_crossroads_turret_greeble11=ARANIYOR... // UI.2313 ea_ui_screens_crossroads_turret_greeble12=VİRÜS.0009 BULUNDU ea_ui_screens_crossroads_turret_greeble13=YENİDEN BAŞLATMA // KAPATMA ÖNER ea_ui_screens_crossroads_turret_greeble14=DURUM LVL.01 ea_ui_screens_crossroads_turret_greeble15=1088712032 ea_ui_screens_crossroads_turret_greeble16=10997100101 ea_ui_screens_crossroads_turret_greeble17=3210011132105 ea_ui_screens_crossroads_turret_greeble18=11690238747 ea_ui_screens_crossroads_turret_greeble19=838728161 ea_ui_screens_crossroads_turret_greeble20=2621230237 ea_ui_screens_crossroads_turret_greeble21=84727291238 ea_ui_screens_crossroads_turret_greeble22=10384502 ea_ui_screens_crossroads_turret_greeble23=3838292944 ea_ui_screens_crossroads_turret_greeble24=Uçaksavar Silahları GA-11 // VI ea_ui_spawning_Armor=Zırh ea_ui_spawning_Deploy=Dağıt ea_ui_spawning_Driver=Sürücü ea_ui_spawning_Extra=Ekstra ea_ui_spawning_LoadoutErrorDesc=Ekipmanınız yüklenirken bir hata oluştu. RSI web sitesinde karakter sıfırlama işlemi yapmanız gerekebilir. ea_ui_spawning_LoadoutErrorTitle=YÜKLEME HATASI ea_ui_spawning_Locked=KİLİTLİ ea_ui_spawning_NoSelection=Doğma Seçilmedi ea_ui_spawning_NoVehicles=Araç Kalmadı ea_ui_spawning_OnFoot=Yürüyerek ea_ui_spawning_Passenger=Yolcu ea_ui_spawning_Primary=Öncelik ea_ui_spawning_Respawning=YENİDEN DOĞUYOR... ea_ui_spawning_Secondary=İkincil ea_ui_spawning_SelectLocation=BİR KONUM SEÇİN ea_ui_spawning_SelectSpawn=Doğmayı Seç ea_ui_spawning_SelectSpawnPoint=Doğma Noktasını Seçin ea_ui_spawning_SelectYourLoadout=Ekipmanınızı Seçin ea_ui_spawning_Turret=Taret ea_ui_spawning_Unavailable=Kullanılamıyor ea_ui_spawning_Unlock=Kilidi Açmak İçin Ziyaret Edin ea_ui_spawning_Wait=Beklemek ea_ui_spawning_loadout_AntiVehicle=Araç karşıtı ea_ui_spawning_loadout_ArmorSet=Zırh Seti ea_ui_spawning_loadout_Assault=Saldırı ea_ui_spawning_loadout_Custom=Özel %d ea_ui_spawning_loadout_Heavy=Ağır ea_ui_spawning_loadout_Medic=Doktor ea_ui_spawning_loadout_Primary1=İlköğretim 1 ea_ui_spawning_loadout_Primary2=İlköğretim 2 ea_ui_spawning_loadout_Recon=Keşif ea_ui_spawning_loadout_Sidearm=Silah ea_ui_spawning_loadout_Sniper=Keskin nişancı ea_ui_spawning_loadout_Soldier=Asker ea_ui_spawning_loadout_Utility=Yardımcı Program ea_ui_spawning_location_Admin=Yönetici ea_ui_spawning_location_Communications=İletişim ea_ui_spawning_location_Garage=Garaj ea_ui_spawning_location_Hangar=Hangar ea_ui_spawning_location_NavyBackup=Donanma Yedeği ea_ui_spawning_location_PirateBackup=Korsan Yedekleme ea_ui_spawning_location_Security=Güvenlik ea_ui_spawning_location_TrainStation=Tren İstasyonu ea_ui_spawning_location_URSAMobile=URSA Mobil ea_ui_spawning_location_ValkyrieMobile=Valkyrie Mobil ea_ui_spectator_CycleCamera=[~action(spectator|spectate_prev_target|?)]-[~action(spectator|spectate_next_target|?)] Bisiklet kamerası ea_ui_spectator_CycleMode=[~action(spectator|spectate_gen_nextmode|?)] Döngü modu ea_ui_spectator_CycleTarget=[~action(spectator|spectate_prev_target|?)]-[~action(spectator|spectate_next_target|?)] Döngü hedefi ea_ui_spectator_LockCamera=[~action(spectator|spectate_toggle_lock_target|?)] Hedefi Kilitle ea_ui_spectator_Respawn=[~action(default|yeniden doğma|?)] Yeniden doğma ea_ui_spectator_Title=Seyirci ea_ui_spectator_ToggleHUD=[~action(spectator|spectate_toggle_hud|?)] HUD'u aç/kapat ea_ui_spectator_UnlockCamera=[~action(spectator|spectate_toggle_lock_target|?)] Hedefin Kilidini Aç ea_ui_vanduulswarm_SurviveUpdate=Düşmanlar Gelen: %s ea_ui_vehicle_USSBugsmasher=Böcek Ezici ecn_from=Acil Durum İletişim Ağı ecn_hackprevent_desc_001=DİKKAT: Acil Durum İletişim Ağı için sistem kontrollerine ~görevde(Konum) yetkisiz bir erişim girişiminde bulunuldu. Hayati öneme sahip kamu güvenliği altyapısına yönelik bu hukuka aykırı sabotajın engellenmesi için bölgede yardım sağlayabilecek mevcut tüm gemilerin bunu derhal yapması talep edilmektedir. ecn_hackprevent_title_001=ECN UYARISI: Ağa İzinsiz Giriş elevator_accessing=MERKEZİ ULAŞIM SİSTEMİNE ERİŞİM elevator_computing=BİLGİSAYAR YOLU elevator_connecting=BAĞLANIYOR elevator_contacts=Kişiler elevator_creating_instance=Hazırlanıyor elevator_currentfloor=Mevcut Kat elevator_fail_no_destination=Konumdan ulaşılabilecek hedef yok. elevator_fail_server_full=Tüm örnekler şu anda dolu.\nLütfen daha sonra tekrar deneyin. elevator_interrogating=TAŞIMA SİSTEMİNİ SORGULAMAK elevator_is_at_location=Asansör Konumu elevator_launch=BAŞLAT elevator_nextfloor=Sonraki Kat elevator_party_members=Parti üyeleri elevator_quick_join=Hızlı katıl elevator_requesting=TRANSİT İSTİYORUZ elevator_validating=YETKİ KODUNU DOĞRULAMAK elevator_welcome1=ASANSÖR TAŞIMA KONSOLU v1.1 elevator_welcome2=DEVAM ETMEK İÇİN LÜTFEN EKRANA DOKUNUN elevator_welcome3=KONUM ARAMA elevator_your_location=Konumunuz eliminatespecificracer_obj_display_01,P=Luca Brunt: ~misyonu(EliminateSpecificRacer) yarış bitmeden ortadan kaldırın. eliminatespecificracer_obj_display_01b,P=Luca Brunt: Yarışı bitir eliminatespecificracer_obj_long_01,P=Luca Brunt: UEC ~mission(EliminateSpecificRacerReward) - Yarış bitmeden ~mission(EliminateSpecificRacer)'ı ortadan kaldırın ve yarışı bitirin. eliminatespecificracer_obj_long_01a,P=~mission(EliminateSpecificRacer)'ı yarış bitmeden ortadan kaldırın. eliminatespecificracer_obj_long_01b,P=Yarışı bitirin. eliminatespecificracer_obj_short_01,P=~mission(EliminateSpecificRacer)'ı yarış bitmeden ortadan kaldırın. eliminatespecificracer_obj_short_01a,P=~mission(EliminateSpecificRacer)'ı yarış bitmeden ortadan kaldırın. eliminatespecificracer_obj_short_01b,P=Yarışı bitirin. engineering_PLACEHOLDER_room01,P=Kokpit engineering_PLACEHOLDER_room02,P=Oda 02 engineering_PLACEHOLDER_room03,P=Oda 03 engineering_PLACEHOLDER_room04,P=Banyo engineering_ui_Gravity_CurrentAmountOfG,P=Mevcut "G" miktarı: engineering_ui_Gravity_SetAmountOfG,P=Yer Çekimine göre yerçekimi miktarını ayarlayın engineering_ui_Gravity_currentGravity,P=Mevcut Yerçekimi: engineering_ui_Gravity_targetGravity,P=Hedef Yerçekimi: engineering_ui_Info_LifeSupport,P=BİLGİ: \nKontroller seçilen tüm odaları aynı anda etkiler\nGösterilen veriler her odanın ortalamasını gösterir.\n\nDeğerleri artırmak veya azaltmak için okları kullanın. engineering_ui_Item_CoolantUsage,P=Soğutma Sıvısı Kullanımı engineering_ui_Item_FuelUsage,P=Yakıt Kullanımı engineering_ui_Item_Heat,P=Sıcaklık engineering_ui_Item_Power,P=Güç engineering_ui_Item_PowerUsage,P=Güç Kullanımı engineering_ui_LifeSupport_Co2Level,P=CO2 Seviyesi engineering_ui_LifeSupport_FocusPressure,P=Fırçalama Basıncı engineering_ui_LifeSupport_FocusScrubbing,P=Fırçalama Atmosferi engineering_ui_LifeSupport_FocusTemperature,P=Fırçalama Sıcaklığı engineering_ui_LifeSupport_O2Level,P=O2 Seviyesi engineering_ui_LifeSupport_currentPressure,P=Mevcut Basınç: engineering_ui_LifeSupport_currentTemperature,P=Mevcut Sıcaklık: engineering_ui_LifeSupport_fill,P=Doldurmak engineering_ui_LifeSupport_pressureControl,P=Basınç Kontrolü engineering_ui_LifeSupport_selectAtmosphere,P=Atmosferi Seçin engineering_ui_LifeSupport_targetPressure,P=Hedef Basıncı: engineering_ui_LifeSupport_targetTemperature,P=Hedef Sıcaklık engineering_ui_LifeSupport_temperatureControl,P=Sıcaklık Kontrolü engineering_ui_LifeSupport_vent,P=Havalandırma engineering_ui_LifeSupport_ventControl,P=Havalandırma Kontrolü engineering_ui_LifeSupport_ventFlowSpeed,P=Havalandırma Akış Hızı engineering_ui_Options_disableWarnings,P=Mevcut etkileşim olmadığını bildiren tüm uyarıları devre dışı bırakın engineering_ui_Options_enableWarnings,P=tüm uyarıları etkinleştir engineering_ui_Warning_ignoreWarnings,P=Tüm uyarıları dikkate almayın engineering_ui_Warning_noValidControls,P=Aşağıdakiler için kullanılabilir kontrol yok: engineering_ui_button_confirm,P=\nDeğişiklikleri Onayla engineering_ui_button_details,P=Daha engineering_ui_controls_egineering,P=Mühendislik kontrolleri engineering_ui_controls_gravity,P=Yerçekimi kontrolü engineering_ui_rackType_Group,P=Grup engineering_ui_rackType_Item,P=Öğe engineering_ui_rackType_System,P=Sistem engineering_ui_resource_CPU_short,P=İşlemci engineering_ui_resource_coolant_short,P=CLT engineering_ui_resource_cooling_setting1,P=BOĞAZ engineering_ui_resource_cooling_setting2,P=UNLK engineering_ui_resource_power_setting1,P=dk. engineering_ui_resource_power_setting2,P=NRM engineering_ui_resource_power_setting3,P=tamam engineering_ui_resource_power_setting4,P=MAKS engineering_ui_tab_data,P=Veri engineering_ui_tab_doors,P=Kapılar engineering_ui_tab_engineering,P=Mühendislik engineering_ui_tab_graph,P=Grafik engineering_ui_tab_gravity,P=Yer çekimi engineering_ui_tab_items,P=Öğe Kontrolü engineering_ui_tab_lifeSupport,P=Yaşam Desteği engineering_ui_tab_rooms,P=Oda Kontrolü entrance_airlock=Hava kilidi entrance_canopy=gölgelik entrance_cargo=Kargo Bölmesi entrance_dock=Bağlantı Yakası entrance_elevator=Asansör entrance_escapepod=Kaçış Kapsülü entrance_hatch=Kapak entrance_ladder=Merdiven entrance_ramp=Rampa Erişimi entrance_seat=Koltuk escort_safety_client_0001=teslimat escort_safety_client_0002=araştırma escort_safety_client_0003=ticaret escort_safety_client_0004=kurye escort_safety_client_0005=yakıt ikmali escort_safety_client_0006=madencilik escort_safety_danger_0001=Bölgede düşmanca bir tehdit olabileceğini tespit ettiler ve yardım olmadan müdahale etmeyi tercih etmiyorlar. escort_safety_danger_0002=Bir şey onları korkutmuş gibi görünüyor. Görünüşe göre üzgün olmaktansa güvende olmayı tercih ediyorlar ve ekstra koruma istiyorlar. escort_safety_danger_0003=Maalesef bulundukları bölge kanun kaçağı avlanma alanı olarak biliniyor. Dikkatli olunması tavsiye edilir. escort_safety_danger_0004=O bölgede başka gemilerin de vurulduğuna dair birkaç rapor aldık. Bela bekleyerek içeri gir. escort_safety_danger_0005=Konvoylarından biri çoktan yok edildi. Bölgedeki düşmanların son derece tehlikeli olduğu düşünülmeli. escort_safety_danger_0006=Böyle bir gemi birincil hedeftir ve eğer oradan canlı çıkarlarsa bu bir mucize olur. Doğruyu söylemek gerekirse en başından beri asla kendi başlarına içeri girmemeleri gerekirdi. escort_safety_desc=~misyon(Açıklama) escort_safety_desc_0001=Bir ~misyon(İstemci) gemisi ~misyon(Konum)'da kaldı ve ~misyon(Varış)'a çıkarılması gerekiyor. ~görev(Tehlike)Eğer eskortlar düşmanlarla çatışmaya girerse, savaş ücreti verilecektir. Mümkün olan en kısa sürede yayına hazır olun. Onları orada gereğinden fazla bekletmek istemiyorum. escort_safety_desc_0002=~Görevden (Konum) ~Misyona(Varış) kadar acilen refakatçiye ihtiyaç duyan bir ~görev(Müşteri) gemisi bizimle temasa geçti. Eğer işe alınırsanız, randevu noktasına gitmeniz ve hemen yola çıkmanız beklenir. ~misyon(Tehlike)Düşmanla temas kurulması halinde savaş ücreti verilecektir. escort_safety_desc_0003=~Misyona(Konum) uçmaya istekli ve hazır olan, muharebe kabiliyetine sahip mevcut herhangi bir gemi için, bir ~misyon(İstemci) gemisi ~misyona(Varış) kadar refakatçiye ihtiyaç duymaktadır. ~misyon(Tehlike)Herhangi bir düşman gemisiyle çatışmak, tehlike ödemesiyle sonuçlanacaktır. escort_safety_from=~misyon(Yüklenici) escort_safety_location_0001=güvenli bir nokta escort_safety_location_0002=güvenli bir çıkış noktası escort_safety_location_0003=onların varış noktası escort_safety_location_0004=kuantum alabilecekleri bir yer escort_safety_obj_long_01=Görev (İstemci) gemisinin tehlike sinyalinde buluşma. escort_safety_obj_long_02=Gemi yola çıkmaya hazırlanırken koruyucu düzene geçin. escort_safety_obj_long_03=~misyon(Müşteri) gemisine ~misyon(Varış)'a kadar eşlik edin. escort_safety_obj_marker_01=Tehlike İşareti escort_safety_obj_marker_02=Korumak escort_safety_obj_opt_01=Savaş Ödeme Bonusu escort_safety_obj_short_01=Beacon'da buluşma escort_safety_obj_short_02=Formasyonda Tutun escort_safety_obj_short_03=Güvenliğe Eskort escort_safety_obj_short_03a=Varış noktası escort_safety_title=~misyon(Başlık) escort_safety_title_0001=Silahlı Muhafız Gerekli escort_safety_title_0002=Acilen Korumaya İhtiyaç Var escort_safety_title_0003=Ekstraksiyon Gerekli escort_safety_title_0004=Güvenliğe Eskort escort_scan_ally_001=araştırmacı escort_scan_ally_002=madenci escort_scan_ally_003=araştırmacı escort_scan_ally_004=izci escort_scan_complexity_001=tek bir gezinme noktası escort_scan_complexity_002=tek bir konum escort_scan_complexity_003=bir tarama noktası escort_scan_complexity_004=birkaç durak escort_scan_complexity_005=birkaç yer escort_scan_complexity_006=birkaç gezinme noktası escort_scan_complexity_007=bir dizi durak escort_scan_complexity_008=bir dizi konum escort_scan_complexity_009=navigasyon noktalarının bir listesi escort_scan_danger_001=Tüm işaretler hafif bir düşmanca temas olasılığını gösterse de, lütfen her ihtimale karşı hazırlıklı olun. Ancak düşmanla temas halinde performansa göre tazminat verilecektir. escort_scan_danger_002=Bu rota büyük olasılıkla düşmanlarla karşılaşacak. Nişanlanırsa savaş ikramiyeleri ödenecektir. escort_scan_danger_003=Uyarı, bu, kanun dışı temas olasılığı yüksek olan tehlikeli bir yoldur. Buna göre hazırlanın. ~misyon(Yüklenici) muharebe etkinliği için rekabetçi bir ödeme teklif etmeye hazırdır. escort_scan_desc=~misyon(Açıklama) escort_scan_desc_0001=~mission(Yüklenici), bir ~mission(Client) ile mümkün olan en kısa sürede buluşacak ve onlara ~mission(EscortNum) kadar eşlik edecek uygun yüklenicileri arıyor. ~misyon(Tehlike)Ödeme, ~misyon(Müşteri)'nin güvenli bir şekilde geri dönmesi üzerine aktarılacaktır. escort_scan_desc_0002=ŞİMDİ HEMEN BAŞLAMAK İÇİN KİRALIK ALINIYOR\n\nBir ~misyonu(Client) ~misyonuna(EscortNum) giderken koruyacak ~misyonu(EscortType) aranıyor. ~misyon(Tehlike)Ödeme ~misyon(Yüklenici) aracılığıyla onaylanacak ve tamamlandıktan sonra aktarılacaktır. escort_scan_desc_0003=SİLAHLI ESCORTA İHTİYAÇ VAR. ~misyon(Yüklenici) ~misyon(Müşteri) ile ~misyon(konum)'da buluşacak ve onları ~misyon(EscortNum) yolculuklarında koruyacak pilotlar arıyor. ~görev(Tehlike)Ödeme sözleşmenin tamamlanmasından sonra aktarılacaktır. ~Misyon(Müşteri) halihazırda randevuya doğru yolda olduğundan dakiklik takdir edilmektedir. escort_scan_desc_0004=~mission(Yüklenici), bir ~mission(Client)'ı ~mission(EscortNum)'a seyahat ederken korumak için bir eskort kiralamak istiyor. Yalnızca profesyonel ve dakik başvuru sahipleri. Zamanında gelin ve çalışmaya hazır olun. Ödeme iş bitiminde yapılacaktır. ~görev(Tehlike) escort_scan_desc_0005=~misyon(Yüklenici) sistemde tarama operasyonları yürütmektedir ve ~misyon(Müşteri) için koruyucu bir detay olarak hareket edecek pilotlara ihtiyaç duymaktadır. Eskortlar müşteri ile ~mission(Location) adresinde buluşacak ve ~mission(EscortNum) araştırmasını yaparken onlara eşlik edecekler. Eğer işe alınırsanız, hemen göreve hazır olmalısınız. ~misyon(Tehlike)Ödeme, iş tamamlandığında ve ~misyon(Müşteri) güvende olduğunda aktarılacaktır. escort_scan_from=~misyon(Yüklenici) escort_scan_obj_display_02=Gemiye Eskortluk Etmek escort_scan_obj_display_03=Tarama tamamlanana kadar basılı tutun %ls escort_scan_obj_display_04=Gemiyi Koruyun escort_scan_obj_long_01=~Misyonun(Müşteri) gemisiyle buluşma işaretinde buluşun. escort_scan_obj_long_02=~misyona(Müşteri) navigasyon noktasına kadar eşlik edin. escort_scan_obj_long_03=Tarama tamamlanana kadar basılı tutun. escort_scan_obj_long_04=~Misyonu(İstemci) düşman güçlerine karşı koruyun. escort_scan_obj_long_05=~Misyona (Müşteri) son varış yerlerine kadar eşlik edin. escort_scan_obj_marker_03=Korumak escort_scan_obj_marker_05=Varış noktası escort_scan_obj_opt_01=Savaş Ödeme Bonusu escort_scan_obj_short_01=Gemiyle Buluşma escort_scan_obj_short_02=Gemiye Eskortluk Etmek escort_scan_obj_short_03=Konumu Tut escort_scan_obj_short_04=Gemiyi Koruyun escort_scan_obj_short_05=Hedefe Eskort escort_scan_title=~misyon(Başlık) escort_scan_title_0001=Eskort Sözleşmesi escort_scan_title_0002=Ekstra Güvenlik Gerekiyor escort_scan_title_0003=Tarama Çalıştırması escort_scan_title_0004=Koruma Çalıştırması escort_scan_title_0005=Bir Eskorta ihtiyacınız var escort_scan_type_001=güvenlik escort_scan_type_002=koruyucu bir detay escort_scan_type_003=silahlı eskortlar escort_scan_type_004=eskortlar escort_scan_type_005=savaş eskortları escortscan_MissionStart_Timer=~misyon(Müşteri) %ls ile randevu escortscan_obj_marker_01=Randevu escortscan_obj_marker_02=Eskort escortscan_obj_marker_02a=Gezinme Noktası fine_terminal_Header=Para cezaları fine_terminal_Infraction_Heading=ihlal fine_terminal_LoggingIn=Sisteme Erişim fine_terminal_Logout=Oturumu Kapatma fine_terminal_Surrender=Teslim olmak fine_terminal_cost_heading=İyi fine_terminal_escalated=İlerletildi fine_terminal_esclated=Gecikme Ücreti fine_terminal_icon=SSS fine_terminal_icon_002=X fine_terminal_informationScreen_Info=\nPara cezaları bana nasıl atfedilir?\nPara cezalarının çoğu doğrudan kolluk kuvvetleri tarafından verilir, ancak bazıları gemiler ve mobiGlas tarafından tespit edilen ihlallerden kaynaklanır ve otomatik olarak Acil Durum İletişim Ağı (ECN) sistemine yayınlanır.\n\n\nNe tür şeyler için para cezası alabilirim?\nMevcut yargı alanınızda geçerli olan para cezasına tabi suçların ve kabahatlerin tam listesi için lütfen yetkili makamınıza başvurun. mobiGlas.\n\n\nNeden başka bir yerde yasal olan bir şey nedeniyle para cezası aldım?\nBazı yargı bölgelerinde farklı yasalar vardır. Yeni bir yetki alanına girerken kargonuzun yasallığını her zaman kontrol etmelisiniz.\n\n\nGemim çalındı, neden hala para cezası alıyorum?\nAracınızın çalındığını kolluk kuvvetlerine bildirmediğiniz sürece (bu, bir ASOP terminalinde kolayca yapılabilir), yine de geminin yasal sahibi olarak kabul edilirsiniz ve onun tarafından işlenen belirli suçlardan siz sorumlusunuz.\n\n\nArttırılan Cezanın maliyeti neden başlangıçtaki cezadan daha fazladır? fiyat?\nHızlı ödemeyi teşvik etmek için İmparatorluk Adalet Ofisi (OIJ), suçlulara yeni alınan para cezalarının indirimli başlangıç oranı üzerinden ödenebileceği kısa bir süre sağlar. Bu süre dolmadan ödeme yapılmazsa, para cezası hem fiyat hem de ciddiyet açısından artar.\n\n\nYükseltilmiş Cezalarımı ödemezsem ne olur?\nYeterli miktarda ödenmemiş artırılmış para cezası biriktirirseniz, size bir suç statüsü verilecektir. Arttırılan cezalarınız ne kadar ağır olursa, bu durum o kadar hızlı gerçekleşir. HAK, herkesin cezalarını düzenli ve zamanında ödemesini önemle rica etmektedir.\n\n\nYanlışlıkla para cezası alırsam ne olur?\nYanlışlıkla para cezası aldığınızı düşünüyorsanız, lütfen Sayı Konseyi ile iletişime geçin. Hatalar nadir olsa da sistemi sürekli olarak iyileştirmeye çalışıyoruz ve geri bildirimlerinizi bekliyoruz.\n fine_terminal_informationScreen_Title=Sıkça Sorulan Sorular fine_terminal_infraction_date=İhlal Tarihi fine_terminal_infraction_location=Yargı yetkisi fine_terminal_insufficientfunds_001=Yetersiz Fon fine_terminal_latewarning_001=None fine_terminal_login_001=Kullanıcı Olarak Giriş Yapın fine_terminal_login_002=Yönetici Olarak Giriş Yapın fine_terminal_neglect=Ödeme Tarihi fine_terminal_nofines_001=Ödenmemiş Cezanız Yok. fine_terminal_paid_001=Paralı fine_terminal_pay_001=Tüm Cezaları Öde fine_terminal_pay_002=Ceza öde fine_terminal_payearly=İlerletme Girişi fine_terminal_playerbalance_001=Bakiyeniz fine_terminal_processing=İstek İşleniyor... fine_terminal_returning=Girişe Dönülüyor fine_terminal_time_001=SS:DD:SS fine_terminal_time_heading=Tartışma fine_terminal_title_001=Cezalar ve Alıntılar Ödeme Sistemi fine_terminal_total=Toplam fine_terminal_totalfines_001=Toplam Cezalar fine_terminal_unauthorised=Yetkisiz Erişim Tespit Edildi fleetweek2950_holoviewer_corsair_desc=Biz Drake Interplanetary olarak bazen savunmanın sadece size ait olanı korumakla ilgili olmadığını biliyoruz. Bazen bu, dışarı çıkıp bilinmeyenle doğrudan yüzleşmekle ilgilidir. Bir sonraki dağ sırasının, ayın veya atlama noktasının ötesinde hangi tehdidin sizi beklediğini bilmiyorsanız nasıl gerçekten güvende olabilirsiniz? \n\nKüçük bir aracı taşıyabilen geniş ambarı ve özel olarak tasarlanmış asimetrik dönüştürülebilir kanatları sayesinde Corsair, alışılmadık atmosferlere, savaş durumlarına ve sıcak iniş bölgelerine zarif bir şekilde uyum sağlar. Her şeye hazırlıklı olun; asla hazırlıksız yakalanmazsınız.\n fleetweek2950_holoviewer_corsair_title=Drake Gezegenlerarası Korsan fleetweek2950_holoviewer_g12_desc=Tumbril Nova ve Anvil Ballista gibi daha büyük araçlar daha çok askeri güçleriyle tanınıyor olsa da UEE, İmparatorluğu savunmak için binlerce küçük taktik aracı konuşlandırıyor. Daha fazla görev esnekliği sağlamak için daha kolay taşınan bu geziciler ve gravilevler genellikle daha çeşitli arazi ve senaryolara karşı taktiksel tepki verme olanağı sağlar. Atmosfer koşulları zorlu hale geldiğinde ve uçuşu engelleyebildiğinde, emrinizde çeşitli bir motor havuzuna sahip olmak büyük fark yaratabilir.\n\nSaflara katılan en yeni gezicilerden biri, Origin Jumpworks'ün G12a'sıdır. Üreticinin bildiği şık hatlara sahip olmasına rağmen G12a, daha ağır zırh ve güçlendirilmiş tekerleklerle güçlendirilmiştir ve tam bir savunma ve saldırı paketiyle donanmış olarak gelir. Konuşlandırıldığında, başlangıçta şiddetli hava koşullarına sahip aktif savaş alanlarında bulunan çıkarma alanları için bir devriye aracı olarak hizmet verecek.\n fleetweek2950_holoviewer_g12_title=Kökeni Jumpworks G12a fleetweek2950_holoviewer_hercules_desc=İlk aktif görev starlifter uçuşu, Mayıs 2821'de, Crusader Industries'in o yılın Invictus Fırlatma Haftası sırasında bir düzine Hercules gemisini teslim etmesiyle oluşturuldu. Ağır düşman ateşinin ortasında zırhlı araçları konuşlandırabilen Herkül, savaş alanı operasyonları için paha biçilmez olduğunu kanıtladı. Bu, 2824 yılının Mart ayında, UEE silahlı kuvvetlerinin, Xi'an sınırına yakın bir sınır dünyasında bulunan, ağır silahlı korsan kuvvetlerinden oluşan bir grubu bastırmak üzere çağrıldığı zaman açıkça görüldü. Derin uzay destek savaşçılarının eşlik ettiği iki Herkül filosu, sessizce konuşlandırılmış birlikler ve sersemlemiş suç güçlerini kısa sürede bozguna uğratan zırhlı bir birlik. Daha önce özellikle tehlikeli olduğu düşünülen savaş, hiçbir UEE personeli kaybı olmadan kazanıldı ve bunun sonucunda elde edilen bilgi ele geçirilmesi, doğrudan iki korsan karakolunun ve küçük bir ana geminin yok edilmesine yol açacaktı.\n\nTumbril Nova Tankının yakın zamanda yeniden piyasaya sürülmesiyle Donanmanın Hercules Starlifters filosu her zamankinden daha yoğun hale geldi. Ancak kara muharebe araçlarının teslimi, Vanduul'a karşı devam eden savaş sırasında Herkül'ün tek görevi değildir. Saldırılar sırasında yolların tahrip olması nedeniyle Hercules Starlifter, Urial'daki kurtarma operasyonlarının hayati bir parçasıydı; hafriyat makineleri ve vinçlerle hızla uçarak aksi takdirde enkaz altında yok olacak sayısız hayatın kurtarılmasına yardımcı oldu. Herkül gibi lojistik araçlar, Donanmanın İmparatorluğun değişen ihtiyaçlarına cevap verme yeteneği açısından çok önemlidir. \N fleetweek2950_holoviewer_hercules_title=Crusader Industries Herkül fleetweek2950_holoviewer_kraken_desc=Kraken serbest bırakıldı ve bunun tek bir anlamı var; onu geri koyamayız. Bu saldırı gemisi, milislerin çalışma biçimini sonsuza kadar değiştirdi ve kişisel savunma söz konusu olduğunda, asla olmak istemeyeceğiniz bir şey vardır: geride kalmak.\n\nGenelde zalim olan bir evrende bir koruyucu ve özgürlük feneri olan Drake Interplanetary, bu birinci sınıf gemiyi, kendilerini koruyamayanları korumakla görevli herkesin kullanımına sundu. Kraken hem bir sığınak hem de en zorlu düşmanlarla alt etmeye hazır, kendi kendine yeten bir savaş makinesidir.\n fleetweek2950_holoviewer_kraken_title=Drake Gezegenlerarası Kraken fleetweek2950_holoviewer_mercury_desc=İyi istihbarat zaferin anahtarıdır. Bu nedenle UEE Donanması bu yıl filosundaki Crusader Industries Mercury Star Runner'ın varlığını artırmaya çalışıyor. Zaten çeşitli gizli görevlerde savaşta kanıtlanmış olan Mercury, Amiral Bishop'un kendisi de dahil olmak üzere cephedeki kuvvetlerimize, çok sayıda zor kazanılmış zaferin anahtarı olan önemli stratejik güncellemeler sağladı. Özellikle iletişim ağlarının bulunmadığı "kırmızı sistemlerde", Mercury'nin gizli şifrelenmiş bilgileri taşıma yeteneği defalarca bir nimet olmuştur.\n\nAyrıca, Crusader'ın programlanabilir bir kapatma anahtarı ve optimize edilmiş güvenlik yapılandırmaları içermesi sayesinde, yüksek derecede gizli bilgilerin düşman eline geçme şansı önemli ölçüde azaltılmıştır. Bunu Mercury'nin hızı, hassasiyeti ve son teknoloji karşı önlemleriyle birleştirince, Donanma İstihbarat Subaylarının bilgilerin zamanında ve eksiksiz olarak iletilmesini sağlamak için neden bu yıldız koşucuya güvenmeye başladıklarını anlamak kolaylaşıyor. \N fleetweek2950_holoviewer_mercury_title=Crusader Industries Mercury fleetweek2950_holoviewer_nautilus_desc=İlk olarak yaklaşık dört yüzyıl önce tanıtılan Aegis Dynamics'in Nautilus'u, Donanmanın uzun ve gururlu geçmişine silinmez bir iz bıraktı, ancak bugün de Birinci Tevarin Savaşı sırasında tanıtıldığı zamanki kadar ihtiyaç duyulmaktadır. Nautilus, çevre savunması oluşturmak ve çatışmanın şeklini belirlemek için mayın döşeme yeteneklerini kullanarak devam eden Vanduul Savaşı'nda çok önemli bir rol oynadı. \n\nBunun bir örneği, Oberon sistemindeki Mandrake Operasyonu'nun bir parçası olan ve 'Hellkite Run' olarak bilinen görevdir. Kazıcı uzmanları Squadron 761, diğer adıyla Alley Vipers tarafından uçurulan Nautilus mayın gemileri, Vanduul'un kaçış seçeneklerini ciddi şekilde sınırlamak için kullanıldı. Ana filo düşman kuvvetleriyle çatışırken yorulmadan çalışarak, mayın ceplerini ve silah platformlarını öyle bir hassasiyetle konuşlandırmayı başardılar ki, ilave zarar vermek üzere sistemden kaçamadan Vanduul filosunun tamamı yok edildi.\n fleetweek2950_holoviewer_nautilus_title=Aegis Dynamics Nautilus fleetweek2950_holoviewer_nova_desc=İlk olarak İkinci Tevarin Savaşı'nda kullanılan Nova tankı, yakın zamanda yenilenen üretici Tumbril'in çabaları sayesinde 2948'de muzaffer bir şekilde savaşa geri döndü. Askeri Tarihçiler, orijinal Nova'nın, üç Nova tankının tüm Tevarin saldırı ekibini on altı saatten fazla durdurduğu 2605 Koren Geçidi Muharebesi'ndeki performansını hâlâ anlatıyor. Bu kadar yiğitçe savaşan cesur askerlere büyük övgüler olsa da, Nova'nın dayanıklılığının ve gaddarlığının UEE'nin o gün galip gelmesine olanak sağladığını inkar etmek zor.\n\nBunlar en yaygın olarak Ordunun cephaneliğinde bulunsalar da Nova tanklarının Vanduul cephesindeki taktik kampları koruyarak Donanmanın muharebe operasyonlarında çok önemli bir rol oynadığını göreceksiniz. Hareket kabiliyeti, gerektiğinde savaş desteği sağlamak üzere hızlı ve etkili bir şekilde yeniden konuşlanabileceği ve aşırı sıcaklıklara karşı dayanıklılığı Nova'nın herhangi bir sayıda ortamda görevlendirilebileceği anlamına gelir. Nova'nın silah bataryası tarafından korunduklarını bilmek, pilotların ve yıldız adamların daha etkili çalışmasına olanak tanır ve daha güvenli bir İmparatorluk yaratır.\n fleetweek2950_holoviewer_nova_title=Tümbril Nova fleetweek2950_holoviewer_polaris_desc=Filoda hizmet veren en yeni başkent gemilerinden biri olan Polaris sınıfı korvet, 2946'da hizmete girdi ve şimdiden İmparatorluk üzerinde büyük bir etki yarattı. Geminin iyi dengelenmiş güç ve hız karışımı sayesinde, İnsani yardım sağlamaktan taktiksel operasyonlara kadar çok çeşitli senaryolarda Donanmanın genel etkinliğini artırdı. \n\nYüzbaşı Lucia Franco'nun komutası altındaki UEES Polaris, korvetin uyarlanabilirliğinin devam eden savaş çabaları için ne kadar önemli olduğunu gösterdi. Son zamanlarda, Polaris ve mürettebatının Tayac'ta uzun süreli devriye gezisinde oldukları ve Vanduul keşif ekibinin saldırı girişimini başarılı bir şekilde durdurdukları ve öngörülebilir gelecekte düşmanın bu bölgedeki daha fazla eylemini potansiyel olarak caydırdığı dikkate değer. Cpt. Franco, geminin ortalamanın üzerindeki yaşam standartlarını, yıldız adamlarının savaş etkinliğine bağladı.\n fleetweek2950_holoviewer_polaris_title=RSI Polaris fleetweek2950_holoviewer_redeemer_desc=Aegis Dynamics Redeemer kadar heyecanla konuşlandırılmayı bekleyen çok az gemi var. Önceki iki Invictus Fırlatma Haftasında yer alan Donanma, bu son teknoloji savaş gemisinin tüm potansiyelini kullanmaya her zamankinden daha yakın. UEEN, bu süre zarfında Redeemer'ı mükemmelleştirmek ve böylesine gelişmiş bir geminin tüm operasyonel ihtiyaçlarını karşılamasını ve aşmasını sağlamak için Aegis ile yakın işbirliği içinde çalıştı. Ünlü 999 da dahil olmak üzere çeşitli test filolarından gelen ilk raporlara göre Redeemer beklemeye değecek. \n\nÖnemli miktarda kargo ve asker taşımak üzere tasarlanan Kurtarıcı, çeşitli savaş durumlarında ve lojistik operasyonlarda destek sağlayacak. Aegis tarafından kullanılan en son teknoloji, gemiyi operasyonel açıdan etkili standartlara göre bakımı en kolay araçlardan biri haline getirmelidir. Ek olarak, biniş kapağı yerinde daha hızlı geçişlere izin verirken, VectorLock itici tasarımı ikiz motor kaportası aracılığıyla optimum manevra yapılmasına olanak tanıyacak. Yüksek Komuta, Kurtarıcı'nın Donanma filosundaki hevesli pilotların eline geçtiğinde neler yapabileceğini görmek için sabırsızlanıyor.\n fleetweek2950_holoviewer_redeemer_title=Aegis Dynamics Kurtarıcı fleetweek2950_holoviewer_taurus_desc=Invictus Lansman Haftası Donanmanın en iyi ve en parlaklarını kutluyor ancak UEE Merchant Navy filosundaki çalışkan mürettebattan bahsetmeden hiçbir kutlama tamamlanmış sayılmaz. Sivillerin sahip olduğu bu gemiler, askeri tedarik zincirinin hayati bir parçası ve ön saflarda görev yapanların ihtiyaç duydukları erzaklara sahip olmalarını sağlamak için yorulmadan çalışıyorlar. Ticari Donanma, düşman topraklarındaki bu tehlikeli koşuları başarıyla tamamlamak için yıllardır RSI Constellation Taurus'a güvendi.\n\nDiğer Constellation modellerinden daha fazla kargo taşıyabilen modern şasisiyle Taurus, her koşunun verimlilik açısından en üst düzeye çıkarılmasına olanak tanıyor. Ancak RSI'ın daha askeri odaklı gemileri için geliştirdiği savunma teknolojisini kullanması sayesinde yine de benzer birçok yük gemisine göre güvenlik sağlıyor. Tüccar Donanması Toroslarından biri olan Aliwent, Kellog'daki dinleme noktalarında hizmet veren, malzemeleri ve çok ihtiyaç duyulan bakım paketlerini sağlayan cesur yıldız adamlar için özellikle hoş bir manzaradır. Pek çok kaptanın 2951 Taurus'un hizmete girmesini sabırsızlıkla beklemesine şaşmamak gerek.\n fleetweek2950_holoviewer_taurus_title=RSI Takımyıldızı Boğa fleetweek2950_holoviewer_vulture_desc=Bunu inkar etmek mümkün değil; kazanmak karmaşık bir iş olabilir. Drake gemilerinden oluşan filonuz, sizinle ve halkınızla uğraşacak kadar gözüpek olan son kanun kaçağı grubunu yerle bir etmeyi bitirdiğinde, içinden geçebileceğiniz enkaz sıkıntısı olmayacak. \n\nİşte burada Akbaba devreye giriyor. Suçluların bir sonraki saldırılarında siper olarak kullanmaları için istasyonunuzun veya çiftliğinizin çevresinde gerçek bir hurdalık bırakmanıza gerek yok; Akbaba hepsini ve bazılarını temizlemenize yardımcı olabilir. Yolu temizlemeyi unutun, kurtarma karşılığını verir. Kendinizi savunmanın, bir sonraki mühimmatın bedelini düşmanlarınızın parçalanmış gemilerine ödetmekten daha iyi bir yol var mı? Bize uygun bir son gibi geldi.\n fleetweek2950_holoviewer_vulture_title=Drake Gezegenlerarası Akbaba flightHUD_Label_AFB=ARTIRMAK flightHUD_Label_ARM=KOL flightHUD_Label_AUTO=OTOMATİK flightHUD_Label_Aft=AB flightHUD_Label_AltMeters=ALT M flightHUD_Label_BUBBLE=KABARCIK flightHUD_Label_CAPACITY=KAPASİTE flightHUD_Label_CLEAR=TEMİZLEMEK flightHUD_Label_CPLD=CPLD flightHUD_Label_Cardinal_E=e flightHUD_Label_Cardinal_N=N flightHUD_Label_Cardinal_NE=kuzeydoğu flightHUD_Label_Cardinal_NW=Kuzeybatı flightHUD_Label_Cardinal_S=S flightHUD_Label_Cardinal_SE=GD flightHUD_Label_Cardinal_SW=GB flightHUD_Label_Cardinal_W=W flightHUD_Label_ENG=TR flightHUD_Label_ESP=ESP flightHUD_Label_FUEL=YAKIT flightHUD_Label_G=G flightHUD_Label_GEAR=VİTES flightHUD_Label_GSAF=GSAF flightHUD_Label_HOV=HOV flightHUD_Label_HYD=HYD flightHUD_Label_INTEGRITY=BÜTÜNLÜK flightHUD_Label_InBlastRange=Patlama Menzili İçinde flightHUD_Label_LAUNCH=ÖĞLE YEMEĞİ flightHUD_Label_LOCK=KİLİT flightHUD_Label_MetersPerSec=E/K flightHUD_Label_MissilesNoAmmo=Mühimmat Yok flightHUD_Label_OBSTRUCTED,P=ENGELLENMİŞ flightHUD_Label_PowerDistribution=Güç Dağıtımı flightHUD_Label_QDampener_Activated=ETKİNLEŞTİRİLDİ flightHUD_Label_QDampener_Deactivated=DEVRE DIŞI BIRAKILDI flightHUD_Label_QDampener_Green_Zone=Q Sönümleyici Devre Dışı (YEŞİL BÖLGE) flightHUD_Label_QDampener_Title=KUANTUM Sönümleyici flightHUD_Label_QSnare_Charging=KUANTUM TUZAĞI ŞARJI flightHUD_Label_QSnare_Cooldown=LÜTFEN BEKLEYİN — SOĞUTUYORUZ flightHUD_Label_QSnare_Discharging=KUANTUM TUZAĞI BOŞALTMA flightHUD_Label_QSnare_Green_Zone=Q SNARE DEVRE DIŞI BIRAKILDI (YEŞİL BÖLGE) flightHUD_Label_QSnare_Initiated=KUANTUM TUZAĞI BAŞLATILDI flightHUD_Label_QSnare_Offline=KUANTUM TUZAĞI ÇEVRİMDIŞI flightHUD_Label_QSnare_Ready=KUANTUM TUZAĞI HAZIR flightHUD_Label_QSnare_Tethering=KUANTUM TUZAĞI ETKİNLEŞTİRİLDİ flightHUD_Label_QUA=QUA flightHUD_Label_QUANTUM=KUANTUM flightHUD_Label_SHD=SHD flightHUD_Label_STGR=STGR flightHUD_Label_TARG=TARG flightHUD_Label_TERM=TERİM flightHUD_Label_THRUST=İTME flightHUD_Label_Usage=Kullanım flightHUD_Label_V=V flightHUD_Label_VTOL=VTOL flightHUD_Label_Vel=VEL flightHUD_Label_VelMetersPerSec=VEL M/S flightHUD_Label_WPN=WPN fps_NoReward=Ödül Yok fps_ammo_Notification=+ %i %s cephane fps_assassin_desc=~misyon(Açıklama) fps_assassin_from=~misyon(Yüklenici) fps_assassin_title=~misyon(Başlık) frontend_Accept=Kabul etmek frontend_Cancel=İptal etmek frontend_CharacterCustomization=Karakter Özelleştirme frontend_CharacterCustomizationContactingService=Yükleme hizmetiyle iletişim kuruluyor... frontend_CharacterCustomizationDescription=Ayarlanabilir özellikleri görüntülemek için bir kategori seçin. frontend_CharacterCustomizationSaving=Karakter Kaydediliyor... frontend_CharacterCustomizerPlayerUnstowed=Oyuncu Kaldırıldı frontend_Confirm=Onaylamak frontend_GoBack=Geri gitmek frontend_LearnToPlay=Bir Kılavuz Bulun frontend_OpenExternalLinkDescription=Bu, varsayılan tarayıcınızda, temel konularda uzmanlaşmanıza yardımcı olacak deneyimli Star Citizen oyuncularını bulabileceğiniz bir bağlantı açacaktır. frontend_OpenExternalLinkDescriptionShort=Bu bağlantı varsayılan tarayıcı pencerenizde açılacaktır. frontend_OpenExternalLinkTitle=Bağlantı açılsın mı? frontend_OpenLink=Bağlantıyı Aç frontend_PlayTutorial=Öğreticiyi Oynat frontend_PlayTutorialDescription=Star Citizen'daki maceranıza başlamadan önce oyunu oynamanın temellerini öğrenin.\n\nEğiticiyi oynadığınızda Birincil Konutunuz otomatik olarak Area18 olarak ayarlanacaktır. Ayrıca Eğitimi tamamlayana kadar satın aldığınız gemilere erişemeyeceksiniz.\n\nTahmini Süre: 30 Dakika. frontend_PlayTutorialTitle=Öğreticiyi oynamak ister misiniz? frontend_ProfileSelect=Profil Seçimi frontend_ProfileSelectDescription=Lütfen bir karakter profili seçin. frontend_ResetCharacter=Karakteri Sıfırla frontend_Revert=Geri al frontend_Select=Seçme frontend_SkipTutorial=Atlamak garage_01=Garaj 01 garage_02=Garaj 02 garage_03=Garaj 03 garage_04=Garaj 04 garage_05=Garaj 05 garage_06=Garaj 06 garage_07=Garaj 07 garage_08=Garaj 08 garage_09=Garaj 09 garage_10=Garaj 10 garage_11=Garaj 11 garage_12=Garaj 12 garage_13=Garaj 13 garage_14=Garaj 14 garage_15=Garaj 15 garage_16=Garaj 16 generic_go_down=Aşağı Git generic_go_up=Yukarı Git generic_locations_blank= generic_lower_floor=Alt Kat generic_upper_floor=Üst Kat global_terminal_date_001=Tarih global_terminal_login_001=Giriş yapmak global_terminal_logout_001=Oturumu kapat goupbounty_obj_long_02=Bulunduktan sonra aranan örgütün tüm üyeleri etkisiz hale getirilmelidir. goupbounty_obj_short_01=Ödülleri Bul goupbounty_obj_short_02=Ödülleri Nötrleştirme: %ls group_add_to_contacts=Arkadaşlık İsteği Gönder group_add_to_party=Partiye Davet Et group_block=Engellemek group_disband_group=Grubu Dağıt group_disband_party=Partiyi Dağıt group_invite_accept=Davet etmek group_invite_group_to_party=Grubu Partiye Davet Et group_invite_party_to_group=Partiyi Gruba Davet Et group_invite_select_channel=Bir Kanal Seçin group_invite_to_selected_group=Kanala Davet Et group_kick_from_group=Gruptan vuruş group_kick_from_party=Partiden tekme group_leave_group=Gruptan Ayrıl group_leave_party=Partiden Ayrıl group_make_group_leader=Grup Lideri Olun group_make_party_leader=Parti Lideri Yap group_mute_player=Oyuncunun Sesini Kapat group_out_of_range=Aralık Dışı group_remove_from_contacts=Arkadaşlardan Kaldır group_unmute_player=Oyuncunun Sesini Aç groupbounty_desc=~görev(Yüklenici|GrupBountyAçıklaması) groupbounty_from=~görev(Yüklenici|GrupBountyGönderen) groupbounty_marker_01a=~görev(Hedef1) groupbounty_marker_01b=~görev(Hedef2) groupbounty_marker_01c=~misyon(Hedef3) groupbounty_marker_01d=Nötrleştir groupbounty_obj_long_01=Aranan organizasyonun üyelerinin mevcut konumlarını arayın. Denetlenmeyen alanlarda saklanan ödüllerin, iletişim dizilerinin taranması veya yeniden etkinleştirilmesi yoluyla takip edilmesi gerekecektir. groupbounty_subobj_short_01a=~görevi bulun(Hedef1) groupbounty_subobj_short_01b=~görevi bulun(Hedef2) groupbounty_subobj_short_01c=~görevi bulun(Hedef3) groupbounty_subobj_short_02a=~görevi etkisiz hale getir(Hedef1) groupbounty_subobj_short_02b=~görevi etkisiz hale getir(Hedef2) groupbounty_subobj_short_02c=~görevi etkisiz hale getir(Target3) groupbounty_timer=Kalan Süre: %ls groupbounty_title=~misyon(Yüklenici|GrupBountyTitle) guard_refuse_showToken,P=Jeton Gösterme guard_show_token,P=Jetonu Göster hack_prevent_desc=~görev(Yüklenici|HackPreventDescription) hack_prevent_from=~görev(Yüklenici|HackPreventFrom) hack_prevent_logout_display_01=~görevde(Konum) Yetkisiz Erişimi Sonlandırın hack_prevent_logout_marker_01=Erişimi Sonlandır hack_prevent_logout_obj_long_01=Yetkisiz bakım kontrol paneli erişimini ~görev(Konum)'da manuel olarak sonlandırın. hack_prevent_logout_obj_short_01=Yetkisiz Erişimi Sonlandırın hack_prevent_obj_display_01=~görevde (Konum) Hack'i önleyin hack_prevent_obj_long_01=Bilgisayar korsanlarının ~mission(Location) konumundan sisteme erişmesini önleyin. hack_prevent_obj_marker_01=Hack'i Önle hack_prevent_obj_short_01=Hack'i Önle hack_prevent_repair_display_01=Yukarı Bağlantıyı Geri Yüklemek için %ls hack_prevent_title=~görev(Yüklenici|HackPreventTitle) hack_program_Abort=İptal et hack_program_Aborting=İptal ediliyor... hack_program_AuthN=İptal etmek hack_program_AuthY=Devam etmek hack_program_BlockTime=10 hack_program_BlockedDesc=Güvenlik Protokolünü Geçersiz Kılma hack_program_BlockedDesc_002=Kullanıcı Doğrulaması Gerekli hack_program_BlockedTitle=İlerleme Durduruldu hack_program_BootScreen=Şifreleme Anahtarı Başlatıldı hack_program_CloseWindow=Devam etmek hack_program_CloseWindow2=Çıkış hack_program_ExternalConnection=WIP Hacking Harici Bağlantı hack_program_Failed=Sisteme Erişilemiyor hack_program_Failed2=VERİ AKTARIMI SONLANDI hack_program_HackInProgress=Sisteme Erişilmeye Çalışılıyor hack_program_HackInProgress2=ŞİFRELENMİŞ DEPOLAMAYA ERİŞİLDİ hack_program_HackSucess=Sistem Erişimine İzin Verildi hack_program_HackSucess2=VERİ AKTARIMI TAMAMLANDI hack_program_SelfDistruct=Kripto anahtar yok ediliyor... hack_program_Stage1=Yönetici Bağlantısı Kurulması hack_program_Stage2=Güvenlik Protokollerini Değerlendirme hack_program_Stage3=Veri Parametrelerini Yapılandırma hack_program_Stage5=VERİ AKTARIMI DEVAM EDİYOR hack_program_confirm_abort=Devam etmek istiyor musunuz? hack_program_hackresult_001=Şifreleme Anahtarı Arızası hack_program_hackresult_002=Kripto Anahtar Başarısı hack_program_hackresult_003=YÜKLEME YÖNETİCİSİ hack_program_stage4=Geçici Geçiş Anahtarı Oluşturma hack_program_warning=Uyarı: Kripto Anahtar Kaybolacak hack_program_warning2=Uyarı: Veri aktarımı iptal edilecek hangar_01=Hangar 01 hangar_02=Hangar 02 hangar_03=Hangar 03 hangar_04=Hangar 04 hangar_05=Hangar 05 hangar_06=Hangar 06 hangar_07=Hangar 07 hangar_08=Hangar 08 hangar_09=Hangar 09 hangar_10=Hangar 10 hangar_11=Hangar 11 hangar_12=Hangar 12 hangar_13=Hangar 13 hangar_14=Hangar 14 hangar_15=Hangar 15 hangar_16=Hangar 16 hangar_17=Hangar 17 hangar_18=Hangar 18 hangar_19=Hangar 19 hangar_20=Hangar 20 hangar_21=Hangar 21 hangar_22=Hangar 22 hangar_23=Hangar 23 hangar_24=Hangar 24 hangar_25=Hangar 25 hangar_26=Hangar 26 hangar_27=Hangar 27 hangar_28=Hangar 28 hangar_29=Hangar 29 hangar_30=Hangar 30 hdactivist_assassination_danger_001=Bu hedefi hafife almayın. Hurston'un bu kadar kirli iş konusunda onlara güvenmesinin bir nedeni var. hdactivist_assassination_danger_002=Hain bir piçin peşinden gidiyorsun, o yüzden hazırlıklı gelsen iyi olur. hdactivist_assassination_danger_003=Destek için iletişim kurmalarına fırsat vermeden onlara hızlı ve sert bir şekilde vurmanızı öneririm. hdactivist_assassination_danger_004=Buna dikkat edin. 'Merhamet' onların kelime dağarcığının bir parçası değil. hdactivist_assassination_desc_001=Hurston'un yakın geçmişini bilen herkes, ~mission(TargetName)'ın Hurston'daki işçi koşullarını iyileştirmeye çalışan dürüst kadın ve erkeklere karşı yapılan gerçekten acımasız suçlardan sorumlu olduğunu bilir. Defalarca UEE yasalarının sınırlarının dışında iyi hareket ettiler, ancak elbette Hurston ~mission(TargetName|Last)'ın bu suçlarla herhangi bir ilgisi olduğunu reddediyor ve hatta bunları soruşturmayı bile reddediyor. Bu adaletsizlik, meseleyi kendi elimize almamız gerektiği anlamına geliyor. \n\nYakın zamanda, davamıza sempati duyan bir içeriden biri ~mission(TargetName|Last) öğesinin ~mission(Location|Address) çevresinde bulunabileceğini söylüyor. Kendilerinden intikam almak isteyen herkese bu bilgiyi ve önemli bir maaş gününü memnuniyetle ileteceğim. ~görev(Tehlike)~görev(Yüklenici|Zamanlı) \n\n** Ex Malo Bonum ** hdactivist_assassination_desc_002=~mission(TargetName) adını duymuş olma ihtimaliniz var mı? Hurston yakın zamanda bu kana susamış haydutu muhalifleri ortadan kaldıran özel bir görev gücüne terfi ettirdi. ~mission(TargetName|Last) oldukça etkili olduğunu kanıtladı ve hatta yeni konumdan sapkın bir zevk aldı. ~mission(TargetName|Last) kaldırılırsa evrenin daha iyi durumda olacağı açık.\n\n~mission(Danger)En son dağıtım emirlerini almayı başardım. Bunları ~görev(Konum|Adres) adresinde bulabilirsiniz.\n\n~görev(Yüklenici|Zamanlı) \n\n** Ex Malo Bonum ** hdactivist_assassination_desc_003=Diyelim ki bu konuda ne kadar az şey bilirseniz o kadar iyi. ~mission(TargetName) adında bir Hurston uşakını bulup ortadan kaldırmanızı istiyoruz. ~mission(Danger) \n\n ~mission(Location|Address) çevresinde bilinen son görülmelerini içeren ayrıntılar sağlanacaktır. ~görev(Yüklenici|Zamanlı) \n\n** Ex Malo Bonum ** hdactivist_assassination_timed_001=Haber buralarda hızla yayılıyor. Bu konuda çok fazla beklemeyin, yoksa sürpriz unsurunu kaybedebilirsiniz. hdactivist_assassination_timed_002=Hareketin iyiliği açısından bunun bir an önce yapılması hayati önem taşıyor. hdactivist_assassination_timed_003=~mission(TargetName|Last)'ın büyük bir şey planladığına dair dedikodular var. Çok geç olmadan onları durdurmalısınız. hdactivist_assassination_timed_004=Bu konuda hızlı hareket etmenizi istiyoruz. Hedefin ne üzerinde çalıştığını kim bilebilir? hdactivist_assassination_title_001=Gerçek Ceza Adaleti hdactivist_assassination_title_002=Oyun Alanını Eşitleyin hdactivist_assassination_title_003=intikam hdactivist_basesweep_danger_001=Seni beklemiyorlar ama bunun kolay olacağını bir an bile düşünme. Bu piçler dövüşmeyi seviyorlar. hdactivist_basesweep_danger_002=Yeterli cephaneniz olduğundan emin olun. Orada kaç tanesinin olacağını bilmenin hiçbir yolu yok. hdactivist_basesweep_danger_003=Silahlı olduğunuzdan ve savaşa hazır olduğunuzdan emin olun. hdactivist_basesweep_danger_004=Yalan söylemeyeceğim, bu iş kanlı bir hal alacak ama geleceğimizi güvence altına almak için yapmamız gereken şey bu. hdactivist_basesweep_desc_001=Son zamanlarda Hurston güvenlik güçleri, otoritelerine karşı çıkan herkese giderek daha fazla şiddet uyguluyor. Tüm yasal kanalları denedik ama öyle görünüyor ki, bizi duyabilmelerinin tek yolu eşit derecede agresif bir yanıt vermek olacak. Bu mesajı iletmesi için birine ödeme yapmayı düşünüyorum.\n\nGüvenlik güçlerinin ~görev(Konum|Adres) dışında faaliyet gösterdiğini öğrendik. Sana koordinatları göndereceğim. Sen içeri gir ve temizle. ~misyon(Yüklenici|BaseSweepDanger)\n\nUmarım bunu rasyonel söylem yoluyla çözebileceğimiz bir gün olur, ancak bunun bugün olmadığını açıkça ortaya koydular.\n\n** Ex Malo Bonum ** hdactivist_basesweep_desc_002=Ciddi bir aksiyonla ilgilenen ağır bir vurucu aranıyor. ~mission(Location|Address), Hurston için çalışan yozlaşmış, silahlı pisliklerle dolup taşıyor. Derhal gitmelerine ihtiyacım var. Bununla nasıl başa çıktığın önemli değil, sadece yapılması yeterli. ~görev(Yüklenici|Tehlike) \n\nBunu doğru yaparsanız, buna göre tazminat alırsınız.\n\n** Ex Malo Bonum ** hdactivist_basesweep_desc_003=Bunu bulduysanız Hurston'la aranızda bir sorun olduğunu rahatlıkla söyleyebiliriz. Seni bilmem ama ben işlerin sihirli bir şekilde düzelmesini beklemekten bıktım usandım. İhtiyacımız olan şey, Hurston'a statükonun gitmesi gerektiğini gösterecek cesur eylemler. \n\nBu yüzden ~görev(Konum|Adres) hakkında bazı bilgiler çıkardım. Şirket haydutlarının takıldığı ve Hurston halkına saldırılarını planladığı yer burası. Bu yeri temizlemek Şirket'e, ateşe ateşle karşılık vermeye hazır olduğumuza dair cesur bir mesaj gönderecektir. İlgileniyor musun? \n\nTehlikeli olacak ama iyi para alacaksınız. ~görev(Yüklenici|BaseSweepDanger) \n\n** Ex Malo Bonum ** hdactivist_basesweep_desc_004=~Misyon(Konum|Adres) hakkında kurumsal haydutların görev yaptığına dair istihbarat aldık. Öylece oturup Hurston'ı daha yaşanabilir bir yer haline getirmeye çalışan kardeşlerimize baskı yapmalarını beklemeyeceğiz. Bu tür bir operasyonu yürütecek becerim yok ama bunu finanse edecek kredim var. İlgili? \n\nSöylemeye gerek yok ama bu iş son derece tehlikeli olacak. ~görev(Yüklenici|BaseSweep)Birisi onları durdurmazsa pek çok iyi insan incinecek.\n\n** Eski Malo Bonum ** hdactivist_basesweep_desc_005=Doğru olan için savaşmaya istekli birini arıyorum. Hurston çok uzun zamandır halkını hizada tutmak için şiddete başvurdu. Şimdi onlara korkutma taktiklerinin cevapsız kalmayacağını göstermenin zamanı geldi.\n\nYakın zamanda ~görev(Konum|Adres)'in güvenlik operasyonlarının anahtarı olduğunu belirten bir istihbarat elde ettim. Burayı temizlemek isteyen herkes Hurston halkına büyük bir hizmet yapmış olacak. Riskli olacak ama aynı zamanda zahmetine karşılık iyi para almanı da sağlayacağım. ~görev(Yüklenici|BaseSweep) \n\n** Ex Malo Bonum ** hdactivist_basesweep_remaining=Kalan Düşman Sayısı: %ls hdactivist_basesweep_title_001=İyilik İçin Güç hdactivist_basesweep_title_002=Adil Baskın hdactivist_basesweep_title_003=Silahlanma Çağrısı hdactivist_basesweep_title_004=Harekete Geçme Zamanı hdactivist_from=X hdactivist_stealfromship_outlaw_desc_001=Zaman zaman birlikte çalıştığımız kaçakçılardan biri olan ~mission(TargetName), üzerinde anlaşılan ödemeyi üç katına çıkarmadığımız sürece, anlaşmalı teslimatımızı tamamlamayı reddediyor. Tahmin edebileceğiniz gibi açgözlülüklerinin hareketi tehlikeye atmasına izin veremeyiz ve onların mantıksız taleplerini karşılamaya gücümüz yetmez. \n\nBunun yerine, bizim için onların izini sürebileceğinizi ve hakkımız olan mülkümüzü zorla geri alabileceğinizi umuyoruz. Gönderiyi başarıyla ~misyona(Hedef|Adres) getirdiğinizde, size başlangıçta söz verdiğimiz ~misyon(HedefAdı|Son) kredilerini memnuniyetle vereceğiz. \n\n\n** Eski Malo Bonum ** hdactivist_stealfromship_outlaw_desc_002=Son zamanlarda çok ihtiyaç duyulan tedarik çalışmalarımızdan biri bir kanun kaçağı tarafından vuruldu. Nakliyecimiz ölmeden önce, saldırganın kimliğini doğrulamayı başardılar - ~mission(TargetName).\n\nBu piçi yakalayıp bizim olanı geri almanıza ihtiyacımız var. Ve tabii ki malzemeleri ~misyona(Varış|Adres) teslim ettiğiniz için size para ödeyeceğiz.\n\n\n** Ex Malo Bonum ** hdactivist_stealfromship_outlaw_desc_003=~mission(TargetName) bize ihanet etti. \n\n~Misyona(Varış|Adres) kaçırdığımız önemli bir sevkiyat birkaç gün önce kayboldu ve sonunda izini sürmeyi başardık. Ajanlarımızdan biri, ~mission(TargetName|Last) onu çalmıştı.\n\nO hainin yakalanmasına ve sevkiyatın geri getirilmesine ihtiyacımız var. Ne gerekiyorsa yapın. \n\n\n** Eski Malo Bonum ** hdactivist_stealfromship_outlaw_desc_004=Hurston Güvenlik tedarik yollarımızı kesmek için aktif eyleme geçiyor. Gemilerimiz saldırıya uğradığı sürece bölgedeki kanun kaçaklarını bile görmezden geliyorlar. Kaynaklarımız tamamen kesilmeden yanıt vermemiz gerekiyor. \n\nBu kanun kaçaklarından birinin yerini bulmayı başardık, ~mission(TargetName). Çalınan malları gemileriyle ~göreve(Varış|Adres) geri getirin. ~mission(TargetName|Last)'ın savaşmadan pes edeceğini sanmıyorum.\n\nUmarım bu Hurston'a geri adım atmayacağımızı gösterir.\n\n\n** Ex Malo Bonum ** hdactivist_stealfromship_outlaw_title_001=Malzemelerin Yeniden Stoklanması hdactivist_stealitem_danger_001=İşler tehlikeli hale gelebilir. Her ihtimale karşı vitesi artırın. hdactivist_stealitem_danger_002=Orada kendine dikkat et. Eminim Hurston bu şeyi almamamız için ne gerekiyorsa yapacaktır. hdactivist_stealitem_danger_003=Adil uyarı, ancak güvenlik bölgede olabilir. Eğer peşinize düşerlerse o sandığı almak için ne gerekiyorsa yapın. hdactivist_stealitem_danger_004=Her zamanki gibi böyle bir iş tehlikeli olabilir. Yani en kötüsünü planla, en iyisini umut et, değil mi? hdactivist_stealitem_danger_005=Dikkat olmak. Güvenlik o bölgenin her yerinde olabilir. hdactivist_stealitem_desc_001=Davamıza çok yardımcı olacak belli bir paketin yeri hakkında bilgi aldım. ~görev(Konum|Adres)'e ulaşıp, öğeyi alıp ~görev(Hedef|Adres)'e teslim edecek birini arıyoruz. İlgili? \n\n~görev(Yüklenici|Zamanlı)~görev(Yüklenici|Tehlike)\n\n** Ex Malo Bonum ** hdactivist_stealitem_desc_002=İyi bir amacı desteklemek ve sağlam itibar kazanmak ister misiniz? \n\nÖyleyse, ~görevde(Konum|Adres) olması gereken özel sandığı ele geçirmemize yardımcı olun. Sandığı bulursanız ve onu ~görev(Hedef|Adres)'e getirirseniz, zaman ayırmanıza değmesini sağlayacağım. ~görev(Yüklenici|Tehlike) \n\n~görev(Yüklenici|Zamanlı) \n\n** Ex Malo Bonum ** hdactivist_stealitem_desc_003=Hurston'ı daha iyi bir yer haline getirmeye odaklanan, büyüyen bir hareket var ve yardıma ihtiyacımız var. Davamıza çeşitli şekillerde yardımcı olabilecek belirli bir öğeyi bir süredir takip ediyoruz. Hurston'ın son zamanlarda artan baskısıyla birlikte, bunu kendimiz için alma zamanının geldiğine inanıyoruz, ancak güvenlik güçleri her hareketimizi izlerken, onu ~misyon(Konum|Adres)'dan alacak başka birine ihtiyacımız var. \n\nSandığı ~görev(Varış|Adres)'e getirirseniz, size sıkıntılarınıza orantılı bir fiyat ödeyeceğiz. ~görev(Yüklenici|Tehlike)~görev(Yüklenici|Zamanlı)  \n\n** Ex Malo Bonum ** hdactivist_stealitem_desc_004=Yakın zamanda Hurston, çok önemli bir teslimata el koymak amacıyla bizim için çalışan bir nakliyeciye karşı uydurma suçlamalarda bulundu. Eylemleri Hurston standartlarına göre bile yasal değil ama umursamıyorlar ve biz de yasal kanallardan buna ulaşmak için sabırsızlanıyoruz. Bu yüzden bunu bizim adımıza yapması için birine para ödemeyi düşünüyorum.\n\nDavamıza sempati duyan içeriden biri bunun ~görev(Konum|Adres) ile sonuçlandığını iddia ediyor. Size tam koordinatları göndereceğim. ~görev(Yüklenici|Zamanlı) \n\nSandığı aldıktan sonra onu ~görev(Hedef|Adres)'e getirin, ben de kredileri aktaracağım. ~görev(Yüklenici|Tehlike) \n\n** Eski Malo Bonum ** hdactivist_stealitem_desc_005=Lorville gümrük idaresi, sistem dışından önde gelen bir destekçinin bize gönderdiği sandığı kaybettiğini iddia ediyor. Bunun bir yalan olduğu konusunda güvenilir kaynaklara sahibim. O Hurston piçleri onu bizimle uğraşmak için ele geçirdiler. Bu adaletsizliğin böyle devam etmesine izin veremem ve umarım bu yanlışı düzeltmeye yardımcı olursunuz.\n\nSandığı ~görev(Konum|Adres)'e taşıdıklarını duydum. Bu şeyi bulup ~görev(Hedef|Adres)'e getirecek birine ihtiyacım var. ~görev(Yüklenici|Zamanlı)~görev(Yüklenici|Tehlike)Bütün zahmetleriniz için size iyi ödeme yapılmasını sağlayacağım.\n\n** Ex Malo Bonum ** hdactivist_stealitem_desc_006=Yardımınıza ihtiyaçım var. Eski bir arkadaşım iş konusunda çaresizdi, ben de ona bizim için değerli bir eşya taşıma işi verdim. Aktif suç istatistiği olduğu ortaya çıktı ve Hurston Güvenlik onu teslimatı yapamadan tutukladı. Şimdi sıcak suyun içindeyim. Bu sandığın ~görev(Hedef|Adres)'e ulaşması gerekiyor, yoksa çuvallarım.\n\nBirkaç ipi çektim ve kargonun aslında ~görev(Konum|Adres) ile sonuçlandığını keşfettim. Eğer onu benim için alıp teslimatı yapabilirsen sana para ödeyeceğim. ~görev(Yüklenici|Tehlike)~görev(Yüklenici|Zamanlı) \n\n** Ex Malo Bonum** hdactivist_stealitem_destination_001=Hurston'da bir saklanma yeri hdactivist_stealitem_destination_002=Arial'da güvenli bir nokta hdactivist_stealitem_destination_003=Aberdeen'de gizli bir nokta hdactivist_stealitem_destination_004=Magda'da güvenli bir tesis hdactivist_stealitem_destination_005=Ita'da gizli bir site hdactivist_stealitem_location_001=bir enkaz alanı hdactivist_stealitem_location_002=harap olmuş bir gemi hdactivist_stealitem_location_003=bir Hurston tesisi hdactivist_stealitem_location_004=yer altı tesisi hdactivist_stealitem_timed_001=Topuklarınızı sürüklemeyin. O sandığın ne kadar süre orada kalacağını kim bilebilir? hdactivist_stealitem_timed_002=Bu sevkıyatı bize ulaştırmanın ne kadar önemli olduğunu anlatamam. hdactivist_stealitem_timed_003=Bu sözleşmede saat işliyor. Bu şeye mümkün olan en kısa sürede ihtiyacımız var. hdactivist_stealitem_timed_004=Er ya da geç buna ihtiyacınız var. hdactivist_stealitem_timed_005=Umarım bu şey çoktan gitmiş değildir. Acele edip öğrensek iyi olur. hdactivist_stealitem_title_001=Sivil Müsadere hdactivist_stealitem_title_002=Uygun Sandık hdactivist_stealitem_title_003=Tedarik Paketi hdactivist_stealitem_title_004=Öğeyi Al hide_dirt,P=Kiri Gizle hide_wear,P=Aşınmayı Gizle holotable_rec=Kiralık Ekipman hud_AltitudeTitle=Mevcut Yükseklik: hud_Amb=AMB: hud_CollisionWarning=ÇARPIŞMA UYARISI hud_Comstab=COMSTAB hud_Connecting=Bağlanıyor... hud_Coupled=BAĞLANTILI hud_CryAstroLargeLZ=LZ-L hud_CryAstroSmallLZ=LZ-S hud_Cs=CS: hud_Disconnecting,P=Bağlantı Yok... hud_Drone2_Destroy=Tahrip etmek hud_Drone2_EvadeMissiles=Füzelerden Kaçış hud_DroneApproach=Yaklaşmak hud_DroneDestroy=Tahrip etmek hud_DroneTarget=Hedef hud_ESP=ESP hud_Em=: hud_EnterShip=Gemiye Girin hud_Failed=Sistem Başarısız. Bağlantı kesiliyor... hud_FollowLeader=Takip etmek hud_FollowLeader2=Takip etmek hud_FollowLeader3=Takip etmek hud_FollowLeader4=Takip etmek hud_FollowLeader5=Takip etmek hud_FollowLeader6=Gilly'den Spire'a Yarış hud_FollowLeader7=Takip etmek hud_FuelQty=YAKIT MİKTARI. hud_GForceWarning=G-KUVVET UYARISI hud_GSafe=GSAFE hud_Group1=Grup 1 hud_Group2=Grup 2 hud_Guns=Silahlar hud_GunsContext_HelpText=Silahlarınızın silah gruplamasını değiştirin ve cephanenizi ve silah sıcaklığınızı izleyin. hud_Heat=Sıcaklık hud_InboundMissile_0,P=İÇTEN FÜZE hud_IncomingCall_Notification=Gelen çağrı hud_IncomingQTLink_Notification=[TODO] Gelen QT bağlantısı isteği alınıyor hud_IndAvi=AVİ hud_IndComm=İLETİŞİM hud_IndLife=HAYAT hud_IndRadr=RADR hud_IndSens=ALGILAMA hud_IndShld=SHLD hud_IndVrs=VRS hud_IndWeap=SİL hud_Ir=IR: hud_Items=Öğeler hud_LZ01=LZ-01 hud_LZ02=LZ-02 hud_LZ03=LZ-03 hud_LZ04=LZ-04 hud_LZ05=LZ-05 hud_LZ06=LZ-06 hud_LZ07=LZ-07 hud_LZ08=LZ-08 hud_LZ09=LZ-09 hud_LZ10=LZ-10 hud_Label_Ammo=CEPHANE hud_Label_AmmoCharge=CEPHANE/ŞARJ hud_Label_ArmMissiles=KOLLU FÜZELER hud_Label_Ballistic=BALİSTİK hud_Label_BloodLossWarn=KAN KAYBI hud_Label_BoostFuel=YAKIT ARTIRIMI hud_Label_Components=BİLEŞENLER hud_Label_CriticalError=Kritik Hata hud_Label_Current=AKIM hud_Label_EM=EM hud_Label_EMEmissions=EM EMİSYONLARI hud_Label_EMP=ÇYP hud_Label_EVAFuel=EVA YAKIT hud_Label_Energy=ENERJİ hud_Label_Ext=Dahili hud_Label_Global=KÜRESEL hud_Label_Group=GRUP hud_Label_GunsNotAvailable=SİLAHLAR MEVCUT DEĞİL hud_Label_Health=SAĞLIK hud_Label_HeartRate=Kalp Atış Hızı hud_Label_Heat=SICAKLIK hud_Label_HeatLevel=ISI SEVİYESİ hud_Label_IR=IR hud_Label_IREmissions=IR EMİSYONLARI hud_Label_Items=Öğeler hud_Label_LifeExpectancy=HAYATTA KALMA TAHMİNİ hud_Label_LockOn=KİLİTLEME hud_Label_MajorError=Büyük Hata hud_Label_Max=MAKS hud_Label_MinorError=Küçük Hata hud_Label_MissilesNotAvailable=FÜZELER MEVCUT DEĞİL hud_Label_Name=İSİM hud_Label_NoContactsAvailable=İLETİŞİM MEVCUT DEĞİL hud_Label_O2-2=2 hud_Label_O2-O=O hud_Label_O2Tank=O2 TANKI hud_Label_Off=Kapalı hud_Label_Offline=ÇEVRİMDIŞI hud_Label_On=Açık hud_Label_Online=ÇEVRİMİÇİ hud_Label_OxgLowWarn=OKS DÜŞÜK hud_Label_PayloadType=YÜK TİPİ hud_Label_Power=GÜÇ hud_Label_PowerPriority=GÜÇ ÖNCELİĞİ hud_Label_PowerThrottle=Güç Kısma Kelebeği hud_Label_Priority=ÖNCELİK hud_Label_PriorityReset=ÖNCELİK SIFIRLAMA hud_Label_PwrOutput=GÜÇ ÇIKIŞI hud_Label_QuantumFuel=KUANTUM YAKIT hud_Label_Range=MENZİL hud_Label_RechargeRate=YENİDEN ŞARJ ORANI hud_Label_RefNo=REF NO. hud_Label_Remaining=GERİYE KALAN hud_Label_Required=GEREKLİ hud_Label_Shields=KALKANLAR hud_Label_ShowRepairStation=Tamir İstasyonunu Göster hud_Label_Size=BOYUT hud_Label_SpO2=SpO2 hud_Label_Standby=YANINDA OLMAK hud_Label_Status=DURUM hud_Label_Stealth=Gizlilik hud_Label_SuitOxg=TAKIM OXG hud_Label_System=Sistem hud_Label_Target=HEDEF hud_Label_TargetName=HEDEF ADI hud_Label_Thrust=İTME hud_Label_Thrusters=İticiler hud_Label_TurboMode_Afterburner=ARTIRMAK hud_Label_TurboMode_Boost=ARTIRMAK hud_Label_Type=TİP hud_Label_Usage=Kullanım hud_Label_Using=KULLANIM hud_Label_Velocity=HIZ hud_Label_Weapons=SİLAHLAR hud_Label_Wear=GİYMEK hud_LandingArea_Debug00=[DEBUG] Üst İniş Alanı hud_LandingArea_Debug01=[DEBUG] Ana İniş Alanı hud_LandingComplete=İniş Tamamlandı hud_LandingGear_Deployed=İNİŞ TAKIMLARI AÇILDI hud_LandingGear_Deploying=İNİŞ TAKIMLARININ AÇILMASI hud_LandingGear_Retracting=İNİŞ TAKIMLARI GERİ ÇEKİLİYOR hud_Landing_Assisted=YARDIMLI hud_Landing_Automatic=OTOMATİK hud_Landing_Manual=MANUEL hud_Lat=LAT hud_Lon=LON hud_MPerS=E/K hud_MatchSpeed=MAÇ HIZI hud_Misl=MISL hud_MissileWarning=FÜZE GELİYOR hud_Missiles=Füzeler hud_MissilesContext_HelpText=Bu ekrandan füzeleri silahlandırın ve etkisiz hale getirin. hud_NavigationHelpText=Gemi sistemlerinizi bu menülerden yönetin hud_NoTarget=HEDEF YOK hud_OFF=KAPALI hud_Ovr=OVR hud_PayloadType_Cluster=KÜME hud_PayloadType_Proximity=YAKINLIK hud_PayloadType_Strike=ÇARPMAK hud_PowerContext_Allocation_HelpText=Üç güç grubuna atanan güç oranını değiştirmek için GÜÇ TAHSİSİNİ ayarlayın. NOT: Bu yalnızca tüm sistemleri kapsamaya yetecek güç olmadığında etkindir. hud_PowerContext_ComponentList_HelpText=Tek tek bileşenleri açın/kapatın ve ısı seviyelerini ve güç tüketimini izleyin. hud_PowerContext_Tabs_Global_HelpText=Bireysel güç kullanımını izlemek için BİLEŞENLER'e tıklayın hud_PowerContext_Throttle_HelpText=Geminizin kullandığı toplam mevcut gücün yüzdesini değiştirmek için GÜÇ GAZI düğmesini ayarlayın. Daha az güç kullanmak uzayda bulunmanızı zorlaştırır. hud_Pwr=Güç hud_QuaFuel=QF: hud_RadarUnavailable=RADAR MEVCUT DEĞİL hud_ReduceVelocity=Stabilizasyon için Hızı Azaltın hud_Repair=Onarımın Başlatılması hud_RepairFinished=Onarım Tamamlandı hud_Rn=RN hud_Rv=Karavan hud_SafeSpeedTitle=Maks. Güvenli Hız hud_Scanning=TARAMA hud_Scanning_Mode=Tarama Modu hud_SegmentStatus=SEGMENT DURUMU hud_SelectAnItem=BİR ÜRÜN SEÇİN hud_ShieldsContext_HelpText=Gemideki çeşitli kalkan yüzlerinin yeniden şarj oranlarına atanan gücü değiştirmek için KALKAN TAHSİSİNİ ayarlayın. hud_ShieldsDown=KALKANLAR AŞAĞIDA hud_Shld=SHLD hud_SpeakToLeader=Yaklaşmak hud_Spooling=Biriktirme hud_Suppress=Bastır hud_SuppressOverallIR=Genel IR'yi Bastır hud_Supress=Bastır hud_Symbol_Gees=G hud_System=Sistem hud_TargetLeader=Hedef hud_Thc=THC hud_Thr=TR hud_Throttle=GAZ hud_ThrustOutput=İTME ÇIKIŞI hud_Trgt=TRGT hud_TutorialLand1=Kara hud_TutorialLand2=Kara hud_Vehicle_Status_Critical=Kritik hud_Vehicle_Status_Damaged=Hasarlı hud_Vehicle_Status_Offline=Çevrimdışı hud_Vehicle_Status_Operational=Operasyonel hud_Vrt=VRT hud_Weap=SİL hud_actorStatus_injuryWarning_base=%ls - %ls - %ls hud_actorStatus_injuryWarning_bodyPart_head=KAFA hud_actorStatus_injuryWarning_bodyPart_leftArm=Sol kol hud_actorStatus_injuryWarning_bodyPart_leftLeg=Sol bacak hud_actorStatus_injuryWarning_bodyPart_rightArm=Sağ kol hud_actorStatus_injuryWarning_bodyPart_rightLeg=Sağ bacak hud_actorStatus_injuryWarning_bodyPart_torso=Gövde hud_actorStatus_injuryWarning_hospitalLevel_1=3. Aşama Tedavi Gerekli hud_actorStatus_injuryWarning_hospitalLevel_2=Aşama 2 Tedavi Gerekli hud_actorStatus_injuryWarning_hospitalLevel_3=1. Aşama Tedavi Gerekli hud_actorStatus_injuryWarning_severity_deadlyInjury=Ciddi Yaralanma Tespit Edildi hud_actorStatus_injuryWarning_severity_injury=Küçük Yaralanma Tespit Edildi hud_actorStatus_injuryWarning_severity_majorInjury=Orta Derecede Yaralanma Tespit Edildi hud_actorStatus_injuryWarning_severity_no_injury=Yaralanma Tespit Edilmedi hud_airlock_warning=HAVA KİLİDİNE GİRİLİYOR. UZAY KIYAFET GEREKLİDİR. hud_autoland_active=Otomatik İniş Aktif hud_autoland_prompt=Otomatik iniş için [~action(spaceship_movement|v_autoland)] tuşunu basılı tutun hud_autopilot_active=Otomatik Pilot Aktif hud_bombing_nogravity=Yerçekimi Yok hud_bombing_targetselectionfailed=Hedef Seçimi Başarısız hud_comms_label=İLETİŞİM hud_comms_label_prox=PROKS hud_comms_no_connection=İLETİŞİM BAĞLANTISI YOK hud_corpseMarker_name=Ceset hud_countermeasure_decoy=Yem hud_countermeasure_smokescreen=Gürültü hud_criminal_death_lvl1=CEZA FAALİYETİ NEDENİYLE CRUSADER GÜVENLİK TARAFINDAN İŞLENİYORSUNUZ hud_criminal_death_lvl4=CEZA FAALİYETİ İÇİN SAVUNUCULUK PERSONELİ TARAFINDAN İŞLEM YAPILIYORSUNUZ hud_criminal_death_lvl5=ÇEYREK GÜVERTE HAPİS CEZASI GEZEGENİNE GÖNDERİLDİNİZ hud_darkwater_turnin_gold=1 günlük F8C kiralama aldınız ve gemiyi satın alabilirsiniz. hud_darkwater_turnin_plat=LTI ile bir F8C aldınız. İstemcinizi yeniden başlatın. hud_docking_aborted=Yerleştirme İptal Edildi hud_enter_green_zone=Mütareke Bölgesine Girmek - Savaş Yasaktır hud_flt=FLT hud_gyro=Jiroskop hud_incapacitated_criminalRespawnMessage=Ölmek için ~action(incapacitated|incapacitatedRespawn) tuşunu basılı tutun. CrimeStat'ınız nerede canlanacağınızı etkileyecektir. hud_incapacitated_downedReviveRequestAbandoned=Kurtarma girişimi kesintiye uğradı. Ek yardım aranıyor. hud_incapacitated_downedReviveRequestAccepted=%s Rescue Beacon'ı kabul etti ve %s uzakta. hud_incapacitated_downedReviveRequestMessage=Bir Rescue Beacon'u etkinleştirmek ve %d aUEC ödülü sunmak için ~action(player|downedRevivalRequest) tuşunu basılı tutun. hud_incapacitated_downedReviveWasRequestedMessage=Kurtarma İşareti etkinleştirildi. Mevcut yardım aranıyor. hud_incapacitated_downedStateWarning=Sen Yeteneksizsin hud_incapacitated_landingZoneRescue=Kurtarmaya Kalan Süre: hud_incapacitated_landingZoneRescue_notification=Beklemede, Yerel Acil Durum Hizmetleri Yolda hud_incapacitated_overdosedStateWarning=Aşırı doz aldınız hud_incapacitated_respawnMessage=Ölmek için ~action(incapacitated|incapacitatedRespawn) tuşunu basılı tutun ve şu saatte dirilin: hud_incapacitated_timeToRevival=Canlanma Zamanı: hud_incapacitated_timeTodeath=Ölüme Kadar Geçen Süre: hud_incapacitated_unconsciousStateWarning=Şaşırdın hud_landing_prompt_abort=İptal etmek için [~action(spaceship_movement|v_autoland)] tuşuna basın hud_landing_prompt_departure=Kalkış için [~action(spaceship_movement|v_autoland)] tuşunu basılı tutun hud_landing_prompt_takeoff=Kalkış için [~action(spaceship_movement|v_autoland)] tuşunu basılı tutun hud_landing_prompt_touchdown=Touchdown için [~action(spaceship_movement|v_autoland)] tuşunu basılı tutun hud_landing_unavailable=Menzilde İniş Bölgesi Yok hud_law_AreaAnnouncement=%ls-Kontrollü Alan hud_law_CrimeCommitted=İşlenen Suç: %ls hud_law_CrimeCommitted_VictimName=İşlenen Suç: %ls\n%ls'e karşı hud_law_EnteredJurisdiction=Girilen Yargı Bölgesi: %ls hud_law_FinePaid=%i UEC para cezasına çarptırıldı hud_law_GenericHostileWarning=Düşman Bölgesine Girmek\nRiski Size Ait Devam Edin hud_law_GreenZoneViolationInfractionWarning=Mütareke Bölgesi\nDüşmanca Eylemlere Hoş Gelmeyecektir hud_law_GreenZoneWarning=CrimeStat\nAteşkes Bölgesi Ayrıcalıklarınızın İptal Edildiği Konusunda Güvenlik Uyarısı Alındı hud_law_HostileArea=DÜŞMAN BÖLGE hud_law_ImpoundingInProgress=Aracınıza el konuluyor hud_law_ImpoundingNotification=Araca el konuldu: %ls hud_law_ImpoundingWarning=%ls Bölgesinde Park Alanının Engellenmesi\nAraca Ele Geçirilmesi hud_law_ImpoundingWarning_1=Kısıtlı Bölgeden Çıkış\n%ls Bölgesinde Araca Tutuklama hud_law_InfractionWarning=%ls hud_law_OrgControlledHostileWarning=%ls Kontrollü Bölgeye Girme\nDevam Etmenin Riski Size Aittir hud_law_OrganizationControlledWarning=%ls Kontrollü Bölgeye İzinsiz Girme\nİzin veya Riskli Kovuşturma hud_law_PlayerAreaWarning=%ls'nin Özel Mülküne İzinsiz Girme\nİzin veya Riskli Kovuşturma hud_law_RestrictedArea=KISITLI ALAN hud_law_TrespassArea=İZİNSİZ GİRMEK hud_law_TrespassAreaRevokedAuthorisation=Bölgeden Ayrılın Yoksa %ls İçinde İzinsiz Gireceksiniz hud_law_TrespassAreaWarning=Özel Mülke İzinsiz Girme\nİzin veya Risk Takibi hud_law_Victim=Kurban: %ls hud_law_charge_by_default=Masraflar otomatik olarak dosyalanacaktır. Suçu geçersiz kılmak ve yok saymak için 'Reddet'e basın. hud_law_charge_player_crime=%l sana karşı %ls yaptı. hud_law_charge_player_crime_party=Parti üyesi %ls size karşı %ls işlemi gerçekleştirdi. hud_law_not_charge_by_default=Ücretler otomatik olarak göz ardı edilecektir. Geçersiz kılmak ve masrafları dosyalamak için 'Kabul Et'e basın. hud_leave_green_zone=Ateşkes Bölgesinden Ayrılmak - Dikkat Edilmesi Önerilir hud_mining_asteroid_name_1=Asteroit (E-Tipi) hud_mining_asteroid_name_2=Asteroit (M-Tipi) hud_mining_asteroid_name_3=Asteroit (P-Tipi) hud_mining_asteroid_name_4=Asteroit (Q-Tipi) hud_mining_asteroid_name_5=Asteroit (C-Tipi) hud_mining_asteroid_name_6=Asteroit (S-Tipi) hud_mining_calculating_instability=Kararsızlığın Hesaplanması hud_mining_calculating_resistance=Direncin Hesaplanması hud_mining_cargo_content=Kargo içeriği hud_mining_cargo_max_capacity=Kargo Dolu hud_mining_cargo_slash=None hud_mining_consumables_activemodules=Aktif Modüller hud_mining_consumables_passive=Pasif hud_mining_container_status=Kargo Kapasitesi hud_mining_danger_sensor=Aşırı Şarj Sensörü hud_mining_deposit_power=Kaya Enerji Seviyesi hud_mining_empty_elements=İnert Malzemeler hud_mining_extraction_graph=Ekstraksiyon Grafiği hud_mining_extraction_mode=Ekstraksiyon Modu hud_mining_extraction_throughput=Ekstraksiyon Verimi hud_mining_fps_rock_name_1=Aforit hud_mining_fps_rock_name_2=Dolivin hud_mining_fps_rock_name_3=Hadanit hud_mining_gathering_force=Toplama Gücü hud_mining_gathering_force_kn=kN hud_mining_gathering_mode=Toplama Modu hud_mining_inertia_graph=Atalet Grafiği hud_mining_instability=İstikrarsızlık hud_mining_laser_mode=Kırılma Modu hud_mining_laser_throttle=Lazer Gaz Kelebeği hud_mining_mass_prefix=Yığın: hud_mining_modifier_catastrophic_window_rate=Fazla Yükleme Oranı (~ItemModifierMethod(value)%) hud_mining_modifier_charge_increase=Ücret (~ItemModifierMethod(value)%) hud_mining_modifier_extractionrate=Çıkarma Oranı (~ItemModifierMethod(value)%) hud_mining_modifier_filter=İnert Malzeme Filtreleme (~ItemModifierMethod(value)%) hud_mining_modifier_instability=Kararsızlık (~ItemModifierMethod(value)%) hud_mining_modifier_laserpower,P=Lazer Gücü (~ItemModifierMethod(value)%) hud_mining_modifier_optimal_window_rate=Optimum Şarj Oranı (~ItemModifierMethod(value)%) hud_mining_modifier_optimal_window_size=Optimum Ödeme Aralığı (~ItemModifierMethod(value)%) hud_mining_modifier_resistance=Direnç (~ItemModifierMethod(value)%) hud_mining_modifier_shatter_damage=Parçalanma Hasarı (~ItemModifierMethod(value)%) hud_mining_no_value=None hud_mining_others=Diğerleri hud_mining_power_chargelevel=Şarj Seviyesi hud_mining_power_laserintensity=Lazer Yoğunluğu hud_mining_power_optimal=OPTİMUM hud_mining_power_overcharge=Aşırı şarj hud_mining_power_transfer_graph=Enerji Transfer Grafiği hud_mining_resistance=Rezistans hud_mining_rock_name_1=Şeyl Yatağı hud_mining_rock_name_2=Granit Yatağı hud_mining_rock_name_3=Magmatik Yatak hud_mining_rock_name_4=Obsidyen Yatağı hud_mining_rock_name_5=Gnays Yatağı hud_mining_rock_name_6=Kuvarsit Yatağı hud_mining_rock_name_7=Felsik Yatak hud_mining_rock_name_8=Atakamit Yatağı hud_mining_rock_name_9=Kuantinyum Yatağı hud_mining_scanning_depositcomposition=Kompozisyon hud_mining_scanning_depositmass=Yığın: hud_mining_scanning_instability=Kararsızlık: hud_mining_scanning_resistance=Rezistans: hud_mining_scanning_scanning=Tarama... hud_mining_scanning_scanprogress=Tarama İlerlemesi hud_mining_scanning_scanresults=Tarama Sonuçları hud_mining_scanning_signalmax=Maksimum hud_mining_scanning_signalnoise=Gürültü hud_mining_scanning_signalstrength=Sinyal Gücü hud_mining_scanning_type=Tip: hud_mining_scu_per_second=SCU/lar hud_mining_shattering_sensor=Kırılma Sensörü hud_mining_stats_cluster_factor=Kümeleme hud_mining_stats_extraction_damage=PWR'yi çıkart hud_mining_stats_filter_percentage=INRT MAT LVL hud_mining_stats_fracture_damage=Kırılma Gücü hud_mining_stats_head=KAFA hud_mining_stats_optimal_rate=Optimum Oran hud_mining_stats_overcharge_rate=Aşırı. Oran hud_mining_stats_shatter_damage=Parçalanmış DMG hud_mining_stats_window_size=Pencere Boyutu hud_mining_volatilecargo=Uçucu Kargo Algılandı hud_mining_volatilecargo_ETA=Mevcut Kararlılık hud_mining_volatilecargo_dangerlevel=Kritik Krite Kadar Geçen Süre hud_mining_volatilecargo_jettisoned=Uçucu Kargo Atıldı hud_mining_warning_cargo_full=Uyarı: Kargo Dolu hud_missile_selection_above_max_range=MAX ARALIĞININ ÜZERİNDE hud_missile_selection_below_min_range=MİN ARALIĞININ ALTINDA hud_missile_selection_in_range=ARALIK İÇİNDE hud_missile_target_denied_greenzone=Ateşkes Bölgesi \nin Hedefi Kilitlenemiyor hud_monitored_space_disable=İletişim Bağlantısı Aşağı hud_monitored_space_enable=İletişim Bağlantısı Geri Yüklendi hud_monitored_space_enter=CommLink Aralığına Girildi hud_monitored_space_leave=CommLink Aralığı Dışında hud_nav=NAV hud_op_AirTraffic=ATF hud_op_Combat=SİLAH hud_op_Flight=FLT hud_op_Mining=dk. hud_op_Missile=MSL hud_op_QuantumBoost=QB hud_op_QuantumNavigation=QT hud_op_Refuel=RFL hud_op_Salvage=SVG hud_op_Scanning=SCN hud_op_Turret=TRT hud_op_inactive=None hud_pierc_piercing,P=PIERC hud_pitch=Saha hud_qt_calibrated,P=Kalibre edildi hud_qt_calibrating,P=Kalibre ediliyor hud_qt_calibration_warning,P=Uyarı! Hedefe Hizala! hud_qt_drive_aligned=Hizalanmış hud_qt_drive_spooled=Biriktirildi hud_qt_group_leader,P=Grup Lideri hud_qt_group_members=Üyeler hud_qt_interdiction=QT SİSTEMİ SIKIŞTI hud_qt_no_target,P=Hedef Yok hud_qt_required_fuel,P=Gerekli Yakıt hud_qt_route_index,P=Rota hud_qt_status_exit_atmosphere=ÇIKIŞ ATMOSFERİ hud_qt_status_obstructed=ENGELLENMİŞ hud_qt_status_out_of_range=ARALIK DIŞI hud_qt_status_ship_docked,P=YERLEŞTİRMEYİ SONLANDIR hud_qt_status_too_close=ÇOK YAKIN hud_race_suffix_nd=ve hud_race_suffix_rd=üçüncü hud_race_suffix_st=st hud_race_suffix_th=bu hud_rel=REL hud_scanInfo_PassengerTotal=Yaşam işaretleri hud_scanning_boxout_fluff_1=PROXY:B-TİPİ MODU: VAR hud_scanning_boxout_fluff_2=AR TARAMA hud_scanning_cat_affiliation=Üyelik hud_scanning_cat_cargo_commodities=Kargo İçeriği hud_scanning_cat_fps_gear=FPS Donanımı hud_scanning_cat_general=Genel hud_scanning_cat_mineable_commodities=Maden Çıkarılabilir Emtialar hud_scanning_cat_mineable_properties=Maden Çıkarılabilir Özellikler hud_scanning_cat_nav_point=Gezinme Noktası hud_scanning_cat_passengers=Yaşam formları hud_scanning_cat_radar_point,P=Taranan Nokta hud_scanning_cat_root=Kök hud_scanning_cat_subitems=Alt öğeler hud_scanning_cat_vehicle=Araç hud_scanning_exterior_title=Dış hud_scanning_info_additionaltrauma,P=Ek Travma hud_scanning_info_causeofdeath,P=Ölüm Nedeni hud_scanning_info_classification=sınıflandırma hud_scanning_info_commodity=Kompozisyon hud_scanning_info_cs_signature=CS İmzası hud_scanning_info_db_signature=Veritabanı İmzası hud_scanning_info_death,P=Ölüm hud_scanning_info_em_signature=EM İmzası hud_scanning_info_faction=Hizip hud_scanning_info_health=Sağlık hud_scanning_info_id_signature=Kimlik İmzası hud_scanning_info_instability=İstikrarsızlık hud_scanning_info_inventory_amount=Stok Tutarı hud_scanning_info_ir_signature=IR İmzası hud_scanning_info_jurisdiction=Yargı yetkisi hud_scanning_info_last_scanned=Son Taranan hud_scanning_info_legal_owner_entity_id=Yasal Sahip Tüzel Kişi Kimliği hud_scanning_info_legal_owner_flagged=Yasal Sahip İşaretlendi hud_scanning_info_legal_owner_name=Yasal Sahibin Adı hud_scanning_info_mass=Yığın hud_scanning_info_max_cs_signature=Maksimum CS İmzası hud_scanning_info_max_db_signature=Maksimum Veritabanı İmzası hud_scanning_info_max_em_signature=Maksimum EM İmzası hud_scanning_info_max_id_signature=Maksimum Kimlik İmzası hud_scanning_info_max_ir_signature=Maksimum IR İmzası hud_scanning_info_max_rs_signature=Maksimum RS İmzası hud_scanning_info_mineable_percentage_total=Toplam Değer: hud_scanning_info_mineable_percentage_value=Toplam Değer: hud_scanning_info_name=İsim hud_scanning_info_optimal_power_window_high=Aşırı şarj hud_scanning_info_optimal_power_window_low=Optimum hud_scanning_info_power_transfer_resistance=Güç Aktarımı Direnci hud_scanning_info_rs_signature=RS İmzası hud_scanning_info_species=Türler hud_scanning_info_stolen=Çalıntı hud_scanning_info_subtype=Alt tür hud_scanning_info_type=Tip hud_scanning_info_vehicle_id=Araç Kimliği hud_scanning_info_vehicle_model=Modeli hud_scanning_info_vehicle_role=Rol hud_scanning_info_volatility=Uçucu Kargo Algılandı hud_scanning_info_wanted_level=Suç İstatistikleri hud_scanning_interior_title=İç mekan hud_scanning_overview_title=Genel Bakış hud_scanning_scan_progress=Tarama İlerlemesi hud_scanning_scanning_title=Tarama hud_scanning_signal_strength_75_percent=%75 hud_scanning_signal_strength_max=Maksimum hud_scanning_signal_strength_noise=Gürültü hud_scanning_signal_strength_title=Sinyal Gücü hud_scanning_signature_strength_title=İmza hud_sgnl_signal=SGNL hud_ship_weapon_denied_greenzone=Silah Sistemi\nAteşkes Bölgesindeyken Kilitlendi hud_std=CYBH hud_stgr=STGR hud_symbol_greaterthan=None hud_takedown_button_prompt=Yakın Dövüş [ ~action(player|weapon_melee) ] hud_turret_dominant_mode=Ağır Toplar hud_turret_esp_on=ESP Aktif hud_turret_fire_mode=Ateş Modu: hud_turret_fire_mode_default=Kombine hud_turret_fire_mode_staggered=Kademeli hud_turret_input=Giriş: hud_turret_input_default=Varsayılan hud_turret_input_relative=Göreli Mod hud_turret_limiter_on=Sınırlayıcı Aktif hud_turret_movement=Taret Hareketi: hud_turret_movement_default=Araç Göreli hud_turret_movement_gyro=Jiroskop Modu hud_turret_position_change_in_progress=Taret yeniden konumlandırılıyor... hud_turret_position_scorpius_bottom=Pozisyon: Alt hud_turret_position_scorpius_top=Pozisyon: Üst hud_turret_relative_angle_pitch=Göreli Ses Aralığı hud_turret_relative_angle_yaw=Göreli Başlık hud_turret_slaved_mode=Nokta Savunması hud_turret_status=Taret Durumu: hud_turret_status_align=Hizalama hud_turret_status_none=Hiçbiri hud_turret_status_tracking=Takip hud_unknown=Bilinmiyor hud_warning_atmopressure=UYARI. ATMOSFERİK BASINÇ. \nYOLU YÖNLENDİRİN. hud_warning_tooclose=Çok Yakın hud_warning_toofar=Çok Uzak hud_wreckage=Enkaz hud_yaw=Yaw human_surnames_3568=Hapolis hurston_RetrieveConsignment_desc_001=HURSTON DYNAMICS\nDIŞ KAYNAK BÖLÜMÜ\n\nSÖZLEŞME: Tesis Taraması ve Paket Alma\nYÜKLENİCİ BAĞLILIĞI: Bağımsız\nDIŞ KAYNAK YÖNETİCİSİ: G. Livingston\nRİSK DEĞERLENDİRMESİ: Yüksek\nACE SÖZLEŞMESİ: Evet\n\nHurston, Nine Tails'in ~göreve(Konum|adres) saldırdığını öğrendi. Sahadaki güçlerimiz ağır kayıplar verdi ve iletişimlere yanıt vermeyi bıraktı. İlk raporlar, çetenin yakın zamanda tesise teslim edilen gizli materyalleri ele geçirmeye çalıştığını gösterdi. Neyse ki, yanıt vermemiz için bize zaman tanıyacak güvenlik önlemlerimiz var. Derhal tesise gidip bu kutuları alıp güvenli bir yere teslim edecek bir ajana ihtiyacımız var.\n\nSiz ve yanınızda getirmeyi seçtiğiniz destek, izinsiz girenlerle yüzleşirken gerekli her türlü eylemi gerçekleştirme yetkisine sahipsiniz. Şüphelilerin silahlı ve tehlikeli olduğu değerlendiriliyor. Hurston, tesisin güvenlik güçlerinin durumuna ilişkin maddi destek ve/veya güncelleme sağlamayacaktır. \n\nGizli materyaller, bir sevkiyatta diğer kutularla birlikte gizlice teslim edildi ve üst düzey güvenlik personeli tarafından tutulan veri bloklarında tutulan erişim kodlarıyla otomatik kasamızda kilitlendi. Ancak Nine Tails'in onları çoktan ele geçirmiş olma ihtimali oldukça yüksek. Gizli materyalleri geri almak için bu veri bloklarını bulmanız ve ardından paket konveyörüne kodları girmeniz gerekecek. Ödeme ~mission(dropoff1|address) adresine teslim edildikten sonra gönderilecektir. \n\n\n** İletilen bilgiler gizli ve/veya ayrıcalıklı materyal içerebilir. Bu bilgilerin hedeflenen alıcı dışındaki kişiler veya kuruluşlar tarafından incelenmesi, yeniden iletilmesi, dağıtılması veya başka şekilde kullanılması veya buna dayanarak işlem yapılması yasaktır. ** hurston_RetrieveConsignment_title_001=Siteyi Koruyun ve Gizli Materyalleri Alın hurston_UGF_defend_E_desc_001=HURSTON DYNAMICS\nDIŞ KAYNAK BÖLÜMÜ\n\nSÖZLEŞME: Tesis Koruması\nYÜKLENİCİ BAĞLILIĞI: Bağımsız\nDIŞ KAYNAK YÖNETİCİSİ: T. Spooner\nRİSK DEĞERLENDİRMESİ: Yüksek\nACİL SÖZLEŞME: Hayır\n\nKüçük bir yerel çete, ~misyona (Konum|Adres) karşı tehditlerde bulunuyor ve Hurston Güvenlik, tesisi korumak için bir güvenlik ekibi oluşturacak bir yüklenici arıyor. herhangi bir saldırıya karşı tesis.\n\nÖdeme gönderilecektir tesisin güvenli olduğu onaylandıktan sonra. \n\n\n\n** İletilen bilgiler gizli ve/veya ayrıcalıklı materyal içerebilir. Bu bilgilerin hedeflenen alıcı dışındaki kişiler veya kuruluşlar tarafından incelenmesi, yeniden iletilmesi, dağıtılması veya başka şekilde kullanılması veya buna dayanarak işlem yapılması yasaktır. **\N hurston_UGF_defend_E_title_001=Tehdide Karşı Koruma Tesisi hurston_UGF_defend_S_desc_001=HURSTON DİNAMİKLERİ\nDIŞ KAYNAK BÖLÜMÜ\n\nSÖZLEŞME: Tesis Koruması\nYÜKLENİCİ BAĞLILIĞI: Bağımsız\nDIŞ KAYNAK YÖNETİCİSİ: T. Spooner\nRİSK DEĞERLENDİRMESİ: Aşırı\nACE SÖZLEŞMESİ: Hayır\n\nSaldırgan bir sendika, ~misyona(Konum|Adres) karşı tehditlerde bulunuyor ve Hurston Güvenlik'in bir güvenlik ekibi oluşturup güvenlik ekibini koruyacak bir yükleniciye ihtiyacı var herhangi bir saldırıya karşı tesis.\n\nÖdeme şu şekilde yapılacaktır: Tesisin güvenli olduğu onaylandıktan sonra gönderilir. \n\n\n\n** İletilen bilgiler gizli ve/veya ayrıcalıklı materyal içerebilir. Bu bilgilerin hedeflenen alıcı dışındaki kişiler veya kuruluşlar tarafından incelenmesi, yeniden iletilmesi, dağıtılması veya başka şekilde kullanılması veya buna dayanarak işlem yapılması yasaktır. **\N hurston_UGF_defend_S_title_001=Son Derece Tehlikeli Düşmanlara Karşı Koruma Tesisi hurston_UGF_defend_VE_desc_001=HURSTON DYNAMICS\nDIŞ KAYNAK BÖLÜMÜ\n\nSÖZLEŞME: Tesis Koruma\nYÜKLENİCİ BAĞLILIĞI: Bağımsız\nDIŞ KAYNAK YÖNETİCİSİ: T. Spooner\nRİSK DEĞERLENDİRMESİ: Orta\nACİL SÖZLEŞME: Hayır\n\nYerel haydutlar ~misyona (Konum|Adres) karşı tehditlerde bulunuyor ve Hurston Güvenlik, bir güvenlik ekibi oluşturacak bir yüklenici arıyor tesisi herhangi bir saldırıya karşı koruyun.\n\nÖdeme yapılacaktır Tesisin güvenli olduğu onaylandıktan sonra gönderilecektir. \n\n\n\n** İletilen bilgiler gizli ve/veya ayrıcalıklı materyal içerebilir. Bu bilgilerin hedeflenen alıcı dışındaki kişiler veya kuruluşlar tarafından incelenmesi, yeniden iletilmesi, dağıtılması veya başka şekilde kullanılması veya buna dayanarak işlem yapılması yasaktır. **\N hurston_UGF_defend_VE_title_001=Koruma Tesisi hurston_UGF_defend_VH_desc_001=HURSTON DİNAMİKLERİ\nDIŞ KAYNAK BÖLÜMÜ\n\nSÖZLEŞME: Tesis Koruması\nYÜKLENİCİ BAĞLILIĞI: Bağımsız\nDIŞ KAYNAK YÖNETİCİSİ: T. Spooner\nRİSK DEĞERLENDİRMESİ: Çok Yüksek\nACİL SÖZLEŞME: Hayır\n\nBüyüyen bir yasa dışı grup, ~misyona (Konum|Adres) karşı tehditler savuruyor ve Hurston Güvenlik, bir yüklenicinin bir güvenlik ekibi oluşturmasını ve tesisi herhangi bir saldırıya karşı koruyun.\n\nÖdeme yapılacaktır Tesisin güvenli olduğu onaylandıktan sonra gönderilecektir. \n\n\n\n** İletilen bilgiler gizli ve/veya ayrıcalıklı materyal içerebilir. Bu bilgilerin hedeflenen alıcı dışındaki kişiler veya kuruluşlar tarafından incelenmesi, yeniden iletilmesi, dağıtılması veya başka şekilde kullanılması veya buna dayanarak işlem yapılması yasaktır. **\N hurston_UGF_defend_VH_title_001=Tehlikeli Düşmanlara Karşı Koruma Tesisi hurston_UGF_defend_desc_001=HURSTON DİNAMİKLERİ\nDIŞ KAYNAK BÖLÜMÜ\n\nSÖZLEŞME: Tesis Koruması\nYÜKLENİCİ BAĞLILIĞI: Bağımsız\nDIŞ KAYNAK YÖNETİCİSİ: T. Spooner\nRİSK DEĞERLENDİRMESİ: Yüksek\nACİL SÖZLEŞME: Hayır\n\nYerel suçlular ~göreve (Konum|Adres) karşı tehditlerde bulunuyor ve Hurston Güvenlik, tesisi korumak için bir güvenlik ekibi oluşturacak bir yüklenici arıyor. herhangi bir saldırıya karşı tesis.\n\nÖdeme yapılacak Tesisin güvenli olduğu onaylandıktan sonra gönderilecektir. \n\n\n\n** İletilen bilgiler gizli ve/veya ayrıcalıklı materyal içerebilir. Bu bilgilerin hedeflenen alıcı dışındaki kişiler veya kuruluşlar tarafından incelenmesi, yeniden iletilmesi, dağıtılması veya başka şekilde kullanılması veya buna dayanarak işlem yapılması yasaktır. **\N hurston_UGF_defend_title_001=Düşmanlara Karşı Koruma Tesisi hurston_UGF_destroy_E_desc_001=HURSTON DYNAMICS\nDIŞ KAYNAK BÖLÜMÜ\n\nSÖZLEŞME: Kaçakçılığın Ortadan Kaldırılması\nYÜKLENİCİ BAĞLILIĞI: Bağımsız\nDIŞ KAYNAK YÖNETİCİSİ: R. Russel\nRİSK DEĞERLENDİRMESİ: Orta\nACİL SÖZLEŞME: Hayır\n\nYerel haydutlar büyük miktarlarda kaçak mal üretmek için ~misyon(Konum|Adres) kullanıyor. Hurston Security, bir yüklenicinin tesise gitmesini ve burada depolanan tüm kaçak malları imha etmesini istiyor.\n\nTüm kaçak mallar ortadan kaldırıldıktan sonra ödeme gönderilecektir. \n\n\n\n** İletilen bilgiler gizli ve/veya ayrıcalıklı materyal içerebilir. Bu bilgilerin hedeflenen alıcı dışındaki kişiler veya kuruluşlar tarafından incelenmesi, yeniden iletilmesi, dağıtılması veya başka şekilde kullanılması veya buna dayanarak işlem yapılması yasaktır. **\N hurston_UGF_destroy_E_title_001=Kaçak Eşya Zulasını Ortadan Kaldırın hurston_UGF_destroy_H_desc_001=HURSTON DYNAMICS\nDIŞ KAYNAK BÖLÜMÜ\n\nSÖZLEŞME: Kaçakçılığın Ortadan Kaldırılması\nYÜKLENİCİ BAĞLILIĞI: Bağımsız\nDIŞ KAYNAK MÜDÜRÜ: R. Russel\nRİSK DEĞERLENDİRMESİ: Çok Yüksek\nACE SÖZLEŞMESİ: Hayır\n\nKüçük bir sendika, büyük miktarlarda son derece tehlikeli narkotik üretmek için ~misyon(Konum|Adres) kullanıyor. Hurston Security, tesise gidip orada depolanan tüm kaçak malları ortadan kaldıracak bir yüklenici arıyor.\n\nTüm kaçak mallar ortadan kaldırıldıktan sonra ödeme gönderilecektir. \n\n\n\n** İletilen bilgiler gizli ve/veya ayrıcalıklı materyal içerebilir. Bu bilgilerin hedeflenen alıcı dışındaki kişiler veya kuruluşlar tarafından incelenmesi, yeniden iletilmesi, dağıtılması veya başka şekilde kullanılması veya buna dayanarak işlem yapılması yasaktır. **\N hurston_UGF_destroy_H_title_001=Narkotik Zulasını Ortadan Kaldırın hurston_UGF_destroy_desc_001=HURSTON DYNAMICS\nDIŞ KAYNAK BÖLÜMÜ\n\nSÖZLEŞME: Kaçak Malların Ortadan Kaldırılması\nYÜKLENİCİ BAĞLILIĞI: Bağımsız\nDIŞ KAYNAK YÖNETİCİSİ: R. Russel\nRİSK DEĞERLENDİRMESİ: Yüksek\nACİL SÖZLEŞME: Hayır\n\nYerel suçlular, büyük miktarlarda yasa dışı üretim yapmak için ~görev(Konum|Adres) kullanılarak belirlendi. Hurston Security, bir yüklenicinin tesise gitmesini ve burada depolanan tüm kaçak malları ortadan kaldırmasını istiyor.\n\nTüm kaçak mallar ortadan kaldırıldıktan sonra ödeme gönderilecektir. \n\n\n\n** İletilen bilgiler gizli ve/veya ayrıcalıklı materyal içerebilir. Bu bilgilerin hedeflenen alıcı dışındaki kişiler veya kuruluşlar tarafından incelenmesi, yeniden iletilmesi, dağıtılması veya başka şekilde kullanılması veya buna dayanarak işlem yapılması yasaktır. **\N hurston_UGF_destroy_title_001=Uyuşturucu Deposunu Ortadan Kaldırın hurston_UGF_eliminateall_allies_desc_001=HURSTON DİNAMİKLERİ\nDIŞ KAYNAK BÖLÜMÜ\n\nSÖZLEŞME: Tesis Koruması\nYÜKLENİCİ BAĞLILIĞI: Bağımsız\nDIŞ KAYNAK YÖNETİCİSİ: T. Spooner\nRİSK DEĞERLENDİRMESİ: Yüksek\nACİL SÖZLEŞME: Hayır\n\n~misyondaki(Konum|Adres) güvenlik personeli yerel bir suç unsuru tarafından tehdit ediliyor ve Hurston Güvenlik, savunmalarını güçlendirmek için yüklenici arıyor. ve ihlal etmeye çalışan tüm düşmanları ortadan kaldırın. sitesi.\n\nYalnızca onaylanmış düşmanlarla etkileşime geçme izniniz olduğunu unutmayın. Sahadaki herhangi bir güvenlik personeline saldırmak, sözleşmenin ihlaline yol açacaktır.\n\nTesisin güvenli olduğu onaylandıktan sonra ödeme gönderilecektir. \n\n\n\n** İletilen bilgiler gizli ve/veya ayrıcalıklı materyal içerebilir. Bu bilgilerin hedeflenen alıcı dışındaki kişiler veya kuruluşlar tarafından incelenmesi, yeniden iletilmesi, dağıtılması veya başka şekilde kullanılması veya buna dayanarak işlem yapılması yasaktır. **\N hurston_UGF_eliminateall_allies_desc_intro=HURSTON DYNAMICS\nDIŞ KAYNAK BÖLÜMÜ\n\nSÖZLEŞME: Tesis Koruması\nYÜKLENİCİ BAĞLILIĞI: Bağımsız\nDIŞ KAYNAK YÖNETİCİSİ: T. Spooner\nRİSK DEĞERLENDİRMESİ: Yüksek\nACİL SÖZLEŞME: Hayır\n\nYerel bir suç grubu ~görevi (Konum|Adres) tehdit ediyor ve Hurston Güvenlik, savunmalarını güçlendirmek ve olası olası durumları ortadan kaldırmak için yüklenici arıyor siteyi ihlal etmeye çalışan düşmanlar.\n\nBunu unutmayın yalnızca onaylanmış düşmanlarla çatışmaya girme izniniz var. Sahadaki herhangi bir güvenlik personeline saldırmak, sözleşmenin ihlaline yol açacaktır.\n\nTesisin güvenli olduğu onaylandıktan sonra ödeme gönderilecektir. Bu değerlendirmenin başarıyla tamamlanması, güvenlik yüklenicisi olarak gelecekteki çalışmalar için değerlendirilmenize olanak tanıyacaktır.\n\n\n\n** İletilen bilgiler gizli ve/veya ayrıcalıklı materyal içerebilir. Bu bilgilerin hedeflenen alıcı dışındaki kişiler veya kuruluşlar tarafından incelenmesi, yeniden iletilmesi, dağıtılması veya başka şekilde kullanılması veya buna dayanarak işlem yapılması yasaktır. **\N hurston_UGF_eliminateall_allies_desc_rehire=HURSTON DİNAMİKLERİ\nDIŞ KAYNAK BÖLÜMÜ\n\nSÖZLEŞME: Tesis Koruması\nYÜKLENİCİ BAĞLILIĞI: Bağımsız\nDIŞ KAYNAK YÖNETİCİSİ: T. Spooner\nRİSK DEĞERLENDİRMESİ: Yüksek\nACİL SÖZLEŞME: Hayır\n\nDepartmanımız geçmiş güvenlik yüklenicilerini periyodik olarak yeniden değerlendirir ve sizin olası bir iş için uygun bir aday olabileceğinizi belirlemiştir. eski durumuna döndürme.\n\nStatünüzü geri almak için Hurston Güvenlik yüklenici arıyor ~görevi(Konum|Adres) tehdit eden yerel bir suç unsurunun ortadan kaldırılmasına yardımcı olmak için.\n\nYalnızca onaylanmış düşmanlarla etkileşime geçme izniniz olduğunu unutmayın. Sahadaki herhangi bir güvenlik personeline saldırmak, sözleşmenin ihlaline yol açacaktır.\n\nTesisin güvenli olduğu onaylandıktan sonra ödeme gönderilecektir. Bu yeniden değerlendirmenin başarıyla tamamlanması, bir güvenlik yüklenicisi olarak gelecekteki çalışmalar için değerlendirilmenize olanak tanıyacaktır.\n\n\n\n** İletilen bilgiler gizli ve/veya ayrıcalıklı materyal içerebilir. Bu bilgilerin hedeflenen alıcı dışındaki kişiler veya kuruluşlar tarafından incelenmesi, yeniden iletilmesi, dağıtılması veya başka şekilde kullanılması veya buna dayanarak işlem yapılması yasaktır. **\N hurston_UGF_eliminateall_allies_title_001=Sitenin Savunmasına Yardımcı Olun hurston_UGF_eliminateall_allies_title_intro=Güvenlik Yüklenicisi Değerlendirmesi hurston_UGF_eliminateall_allies_title_rehire=Güvenlik Yüklenicisinin Yeniden Değerlendirilmesi hurston_UGF_eliminateall_desc_001=HURSTON DİNAMİKLERİ\nDIŞ KAYNAK BÖLÜMÜ\n\nSÖZLEŞME: Tesis Taraması\nYÜKLENİCİ BAĞLILIĞI: Bağımsız\nDIŞ KAYNAK YÖNETİCİSİ: G. Livingston\nRİSK DEĞERLENDİRMESİ: Yüksek\nACİL SÖZLEŞME: Hayır\n\nHurston, ~misyondaki (Konum|Adres) suçlu kişileri temizlemek isteyen bir yüklenici arıyor.\n\nSite, çok sayıda yasa dışı faaliyete ev sahipliği yapmak için kullanıldığı için bunun mutlaka yapılması zorunludur. güvence altına alındı. \n\nGerekli her türlü işlemi yapmaya yetkilisiniz. Tesisin temiz olduğu onaylandıktan sonra ödeme gönderilecektir. \n\n\n\n** İletilen bilgiler gizli ve/veya ayrıcalıklı materyal içerebilir. Bu bilgilerin hedeflenen alıcı dışındaki kişiler veya kuruluşlar tarafından incelenmesi, yeniden iletilmesi, dağıtılması veya başka şekilde kullanılması veya buna dayanarak işlem yapılması yasaktır. **\N hurston_UGF_eliminateall_nocivs_desc_001=HURSTON DİNAMİKLERİ\nDIŞ KAYNAK BÖLÜMÜ\n\nSÖZLEŞME: Tesis Taraması\nYÜKLENİCİ BAĞLILIĞI: Bağımsız\nDIŞ KAYNAK YÖNETİCİSİ: K. Restle\nRİSK DEĞERLENDİRMESİ: Yüksek\nACİL SÖZLEŞME: Hayır\n\nHurston, suçlu kişileri ~misyondan(Konum|Adres) temizlemek isteyen bir yüklenici arıyor.\n\nSite, çok sayıda yasa dışı faaliyete ev sahipliği yapıyordu, bu nedenle güvenliğinin sağlanması zorunludur. \n\nYalnızca onaylanmış düşmanlarla etkileşime geçme izniniz olduğunu unutmayın. Sahadaki herhangi bir sivile saldırmak, sözleşmenizin ihlali olarak değerlendirilecektir. \n\nTesisin temiz olduğu onaylandıktan sonra ödeme gönderilecektir. \n\n\n\n** İletilen bilgiler gizli ve/veya ayrıcalıklı materyal içerebilir. Bu bilgilerin hedeflenen alıcı dışındaki kişiler veya kuruluşlar tarafından incelenmesi, yeniden iletilmesi, dağıtılması veya başka şekilde kullanılması veya buna dayanarak işlem yapılması yasaktır. **\N hurston_UGF_eliminateall_title_001=Yasadışı Sakinleri Tahliye Edin hurston_assassination_desc_001=HURSTON DYNAMICS\nDIŞ KAYNAK BÖLÜMÜ\n\nSÖZLEŞME: İcra Emri\nYÜKLENİCİ BAĞLILIĞI: Bağımsız\nDIŞ KAYNAK YÖNETİCİSİ: ~görev(Yüklenici|Yetki)\nRİSK DEĞERLENDİRMESİ: ~görev(Tehlike)\nRUSH SÖZLEŞMESİ: ~görev(Yüklenici|AssassinationTimed)\n\nKapsamlı bir soruşturmanın ardından, Hurston Dynamics resmi olarak ~misyonu(TargetName) gezegenin düşmanı olarak ilan etti ve kanuna uygun olarak ortadan kaldırılması planlanmıştır. Bu sözleşmeyi kabul ederek, bu cümleyi hedefe her ne şekilde olursa olsun iletmeye yetkili oluyorsunuz. \n\nHedefin potansiyel konumuna ilişkin her türlü bilgi size verilecektir. Ödeme, hedefin ölümünün onaylanması üzerine yapılacaktır. \n\n\n** İletilen bilgiler gizli ve/veya ayrıcalıklı materyal içerebilir. Bu bilgilerin hedeflenen alıcı dışındaki kişiler veya kuruluşlar tarafından incelenmesi, yeniden iletilmesi, dağıtılması veya başka şekilde kullanılması veya buna dayanarak işlem yapılması yasaktır. ** hurston_assassination_desc_002=HURSTON DYNAMICS\nDIŞ KAYNAK BÖLÜMÜ\n\nSÖZLEŞME: İcra Emri\nYÜKLENİCİ BAĞLILIĞI: Bağımsız\nDIŞ KAYNAK YÖNETİCİSİ: ~görev(Yüklenici|Yetki)\nRİSK DEĞERLENDİRMESİ: ~görev(Tehlike)\nACELE SÖZLEŞME: ~görev(Yüklenici|AssassinationTimed)\n\n~görev(TargetName) vatana ihanetten suçlu bulundu ve ölüm cezasına çarptırıldı. Bazı durumlarda, yerel yasalar bu kaçakların halktan vekil kişiler tarafından takip edilmesine ve uygun şekilde cezalandırılmasına izin vermektedir. Bu da o özel durumlardan biri. Bu sözleşmeyi kabul ederek, ~mission(TargetName)'ı ortadan kaldırmaya yasal olarak yetkili olacaksınız. \n\nBir muhbir yakın zamanda hedefin nerede olabileceğine dair bir ipucu verdi. Avınıza yardımcı olmak için bu bilgi size verilecektir. \n\nHedefin ölümü doğrulandıktan sonra ödemeyi bekleyin.\n\n\n** İletilen bilgiler gizli ve/veya ayrıcalıklı materyal içerebilir. Bu bilgilerin hedeflenen alıcı dışındaki kişiler veya kuruluşlar tarafından incelenmesi, yeniden iletilmesi, dağıtılması veya başka şekilde kullanılması veya buna dayanarak işlem yapılması yasaktır. ** hurston_assassination_desc_003=HURSTON DYNAMICS\nDIŞ KAYNAK BÖLÜMÜ\n\nSÖZLEŞME: İcra Emri\nYÜKLENİCİ BAĞLILIĞI: Bağımsız\nDIŞ KAYNAK YÖNETİCİSİ: ~görev(Yüklenici|Yetki)\nRİSK DEĞERLENDİRMESİ: ~görev(Tehlike)\nRUSH SÖZLEŞMESİ: ~görev(Yüklenici|AssassinationTimed)\n\nŞu kişi için bir icra emri çıkarıldı: ~görev(HedefAdı). Son dönemde sözleşmeli işletmecilerin idam cezasını infaz etmelerine imkan tanıyan özel bir kanun hükmü getirildi. Bu sözleşmeyi yalnızca iş için gerekli becerilere, donanıma ve eğilime sahipseniz kabul edin. \n\nYakın zamanda yaşanan bir tutuklama ~mission(TargetName|Last)'ın nerede olabileceğine dair bazı bilgilere yol açtı. Aramanıza oradan başlamanız tavsiye edilir. \n\nKaçakın ölümü onaylandıktan sonra ödeme alacaksınız.\n\n\n** İletilen bilgiler gizli ve/veya imtiyazlı materyal içerebilir. Bu bilgilerin hedeflenen alıcı dışındaki kişiler veya kuruluşlar tarafından incelenmesi, yeniden iletilmesi, dağıtılması veya başka şekilde kullanılması veya buna dayanarak işlem yapılması yasaktır. ** hurston_assassination_title_001=Yetkili İcra Emri hurston_auth_001=D. Hurston hurston_auth_002=E. Wenfil hurston_auth_003=G. Livingston hurston_auth_004=A.Denham hurston_auth_005=I. Clivske hurston_auth_006=R. Hurston hurston_auth_007=K. Hurston hurston_auth_008=S. Teague hurston_auth_009=L. Ayna hurston_auth_010=B. Hurston hurston_auth_011=C. Hurston hurston_auth_012=H. Bello hurston_auth_013=K. Restle hurston_auth_014=I. Takao hurston_basesweep_desc_001=HURSTON DYNAMICS\nDIŞ KAYNAK BÖLÜMÜ\n\nSÖZLEŞME: Tesis Süpürme\nYÜKLENİCİ BAĞLILIĞI: Bağımsız\nDIŞ KAYNAK YÖNETİCİSİ: ~görev(Yüklenici|Yetki)\nRİSK DEĞERLENDİRMESİ: ~görev(Yüklenici|BaseSweepDanger)\nRUSH SÖZLEŞMESİ: ~görev(Yüklenici|Zamanlı)\n\nHurston ~misyonu(Yüklenici|Hedef) ~görevden(Konum|Adres) temizlemek isteyen bir yüklenici arıyor. ~mission(Location|CaveSize)\n\nSite, Hurston çıkarlarına ve personeline karşı bir dizi agresif saldırı başlatmak için kullanıldı, bu nedenle bu eylemlerin durdurulması zorunludur. \n\nGerekli her türlü işlemi yapmaya yetkilisiniz. Tesisin temiz olduğu onaylandıktan sonra ödeme gönderilecektir. \n\n\n\n** İletilen bilgiler gizli ve/veya ayrıcalıklı materyal içerebilir. Bu bilgilerin hedeflenen alıcı dışındaki kişiler veya kuruluşlar tarafından incelenmesi, yeniden iletilmesi, dağıtılması veya başka şekilde kullanılması veya buna dayanarak işlem yapılması yasaktır. ** hurston_basesweep_desc_002=HURSTON DYNAMICS\nDIŞ KAYNAK BÖLÜMÜ\n\nSÖZLEŞME: Tesis Süpürme\nYÜKLENİCİ BAĞLILIĞI: Bağımsız\nDIŞ KAYNAK MÜDÜRÜ: ~görev(Yüklenici|Yetki)\nRİSK DEĞERLENDİRMESİ: ~görev(Yüklenici|BaseSweepDanger)\nRUSH SÖZLEŞMESİ: ~görev(Yüklenici|Zamanlı)\n\nDikkatli Bir dizi şiddet içeren suçla ilgili soruşturma, ~mission(Location|Address)'in şu kişiler tarafından kullanıldığını ortaya çıkardı: ~misyon(Yüklenici|Hedef). Yasa dışı faaliyetlerin merkezi olan Hurston Dynamics, siteyi resmi olarak büyük bir güvenlik sorunu olarak belirledi ve tüm yetkisiz kişileri mülkten uzaklaştıracak etkili bir yükleniciye ihtiyaç duyuyor. ~mission(Location|CaveSize)\n\nÖdeme yalnızca konum etkili bir şekilde temizlendikten sonra onaylanacaktır. \n\n\n\n** İletilen bilgiler gizli ve/veya ayrıcalıklı materyal içerebilir. Bu bilgilerin hedeflenen alıcı dışındaki kişiler veya kuruluşlar tarafından incelenmesi, yeniden iletilmesi, dağıtılması veya başka şekilde kullanılması veya buna dayanarak işlem yapılması yasaktır. ** hurston_basesweep_desc_003=HURSTON DYNAMICS\nDIŞ KAYNAK BÖLÜMÜ\n\nSÖZLEŞME: Tesis Süpürme\nYÜKLENİCİ BAĞLILIĞI: Bağımsız\nDIŞ KAYNAK YÖNETİCİSİ: ~görev(Yüklenici|Yetki)\nRİSK DEĞERLENDİRMESİ: ~görev(Yüklenici|BaseSweepDanger)\nRUSH SÖZLEŞMESİ: ~görev(Yüklenici|Zamanlı)\n\nHurston ~misyon(Yüklenici|Hedef)'in ~misyon(Konum|Adres) adresinde ikamet ettiğini keşfetti. ~mission(Location|CaveSize)\n\nBu tesiste izinsiz bulunmaları Hurston yasalarını doğrudan ihlal ediyor ve bunların uzaklaştırılma gerekçeleri var. \n\nBu sözleşmeyi kabul ettiğinizde, mevcut sakinlerin tamamının yerlerini temizlemekle görevlendirileceksiniz. Tesis etkin bir şekilde temizlendikten sonra ödeme alacaksınız.\n\n\n\n** İletilen bilgiler gizli ve/veya ayrıcalıklı materyal içerebilir. Bu bilgilerin hedeflenen alıcı dışındaki kişiler veya kuruluşlar tarafından incelenmesi, yeniden iletilmesi, dağıtılması veya başka şekilde kullanılması veya buna dayanarak işlem yapılması yasaktır. ** hurston_basesweep_desc_004=HURSTON DYNAMICS\nDIŞ KAYNAK BÖLÜMÜ\n\nSÖZLEŞME: Tesis Süpürme\nYÜKLENİCİ BAĞLILIĞI: Bağımsız\nDIŞ KAYNAK YÖNETİCİSİ: ~görev(Yüklenici|Yetki)\nRİSK DEĞERLENDİRMESİ: ~görev(Yüklenici|BaseSweepDanger)\nRUSH SÖZLEŞMESİ: ~görev(Yüklenici|Zamanlı)\n\nHurston Güvenlik yakın zamanda ~görev(Konum|Adres) ile ilgili bir dizi kötü amaçlı saldırının izini sürdü. Kaynaklar, suçluların şantiyede saklanan ~görev(Yüklenici|Hedef) olduğunu gösteriyor. ~mission(Location|CaveSize)\n\nHalkı bu tür şiddetli saldırılara karşı daha iyi korumak amacıyla Hurston Dynamics, bu düşmanların ortadan kaldırılmasına izin verdi. \n\nBu sözleşmeyi kabul ederek, tesisi aşırı zararla temizleme konusunda tüm yasal yetkiye sahip olacaksınız. Tehdit ortadan kaldırıldığında ödeme alacaksınız.\n\n\n\n** İletilen bilgiler gizli ve/veya ayrıcalıklı materyal içerebilir. Bu bilgilerin hedeflenen alıcı dışındaki kişiler veya kuruluşlar tarafından incelenmesi, yeniden iletilmesi, dağıtılması veya başka şekilde kullanılması veya buna dayanarak işlem yapılması yasaktır. ** hurston_basesweep_desc_005=HURSTON DYNAMICS\nDIŞ KAYNAK BÖLÜMÜ\n\nSÖZLEŞME: Tesis Süpürme\nYÜKLENİCİ BAĞLILIĞI: Bağımsız\nDIŞ KAYNAK YÖNETİCİSİ: ~görev(Yüklenici|Yetki)\nRİSK DEĞERLENDİRMESİ: ~görev(Yüklenici|BaseSweepDanger)\nRUSH SÖZLEŞMESİ: ~görev(Yüklenici|Zamanlı)\n\nBaşka bir çalışmada Hurston Dynamics tarafından daha güvenli bir evren yaratmak amacıyla, sorunları ortadan kaldıracak güvenilir bir operatör arıyoruz. ~görevde (Konum|Adres) izinsiz kamp kurma. Tesis, orada yasa dışı olarak yaşayan ~misyon(Yüklenici|Hedef) ile dolu ve tesisten uzaklaştırılması gerekiyor. ~mission(Location|CaveSize)\n\nBu hedefe ulaşmak için gerekli her türlü yöntemi kullanabilirsiniz. Sözleşmenin tamamlanmasının ardından adil tazminat aktarılacaktır.\n\n\n\n** İletilen bilgiler gizli ve/veya imtiyazlı materyal içerebilir. Bu bilgilerin hedeflenen alıcı dışındaki kişiler veya kuruluşlar tarafından incelenmesi, yeniden iletilmesi, dağıtılması veya başka şekilde kullanılması veya buna dayanarak işlem yapılması yasaktır. ** hurston_basesweep_title_001=Yasadışı Sakinleri Tahliye Edin hurston_bounty_desc_0001=HURSTON DYNAMICS\nDIŞ KAYNAK BÖLÜMÜ\n\nSÖZLEŞME: Bounty Koleksiyonu\nYÜKLENİCİ BAĞLILIĞI: Bağımsız\nDIŞ KAYNAK YÖNETİCİSİ: ~misyon(Yüklenici|Yetki)\nRİSK DEĞERLENDİRMESİ: ~misyon(Tehlike)\nRUSH SÖZLEŞMESİ: ~misyon(Yüklenici|BountyTimed)\n\nHurston Dynamics'in yetkisi altında UEE tarafından verilen bir ödül, bir kişi için verilmiştir. ~mission(TargetName) şirkete karşı işlenen suçlarla ilgili olarak. ~mission(TargetName|Last) komutunu elinizdeki herhangi bir yöntemle bulmak ve yakalamakla görevlendiriliyorsunuz. En son ~görevde(Yer|Adres) görüldüler.\n\nÖdeme ancak ödülün toplanmasının tamamlandığı kabul edildikten sonra yapılacaktır.\n \n\n** İletilen bilgiler gizli ve/veya imtiyazlı materyal içerebilir. Bu bilgilerin hedeflenen alıcı dışındaki kişiler veya kuruluşlar tarafından incelenmesi, yeniden iletilmesi, dağıtılması veya başka şekilde kullanılması veya buna dayanarak işlem yapılması yasaktır. ** hurston_bounty_desc_0002=HURSTON DYNAMICS\nDIŞ KAYNAK BÖLÜMÜ\n\nSÖZLEŞME: Bounty Koleksiyonu\nYÜKLENİCİ BAĞLILIĞI: Bağımsız\nDIŞ KAYNAK YÖNETİCİSİ: ~görev(Yüklenici|Yetki)\nRİSK DEĞERLENDİRMESİ: ~görev(Tehlike)\nRUSH SÖZLEŞMESİ: ~görev(Yüklenici|BountyTimed)\n\nÖnceki yakalama girişimlerinden defalarca kaçtıktan sonra Hurston Güvenlik yetkilileri tarafından bir kişiye ödül verildi ~mission(TargetName).\n\n ~mission(TargetName|Last)'ın bilinen son konumundan başlayarak - ~mission(Location|Address) - kanun kaçağını bulup adalete teslim edin.\n\nÖdeme, sözleşmenin başarıyla tamamlanmasının ardından yapılacaktır. \n\n \n** İletilen bilgiler gizli ve/veya ayrıcalıklı materyal içerebilir. Bu bilgilerin hedeflenen alıcı dışındaki kişiler veya kuruluşlar tarafından incelenmesi, yeniden iletilmesi, dağıtılması veya başka şekilde kullanılması veya buna dayanarak işlem yapılması yasaktır. ** hurston_bounty_desc_0003=HURSTON DYNAMICS\nDIŞ KAYNAK BÖLÜMÜ\n\nSÖZLEŞME: Bounty Koleksiyonu\nYÜKLENİCİ BAĞLILIĞI: Bağımsız\nDIŞ KAYNAK YÖNETİCİSİ: ~görev(Yüklenici|Yetki)\nRİSK DEĞERLENDİRMESİ: ~görev(Tehlike)\nACELE SÖZLEŞME: ~görev(Yüklenici|BountyTimed)\n\n~görev(TargetName) tarafından aranıyor Hurston Dynamics, Hurston ve UEE yasalarının defalarca ihlal edilmesinin ardından. Bu nedenle, bir ödül verildi ve siz de bu suçlunun yakalanmasıyla görevlendiriliyorsunuz. En son ~görevde(Konum|Adres) görüldüler.\n\nLütfen takibe başlamadan önce her türlü olasılığa hazırlıklı olun.\n\nÖdül tamamlandıktan sonra ödeme onaylanacaktır. \n\n\n** İletilen bilgiler gizli ve/veya ayrıcalıklı materyal içerebilir. Bu bilgilerin hedeflenen alıcı dışındaki kişiler veya kuruluşlar tarafından incelenmesi, yeniden iletilmesi, dağıtılması veya başka şekilde kullanılması veya buna dayanarak işlem yapılması yasaktır.** hurston_bounty_desc_intro=HURSTON DYNAMICS\nDIŞ KAYNAK BÖLÜMÜ\n\nSÖZLEŞME: Bounty Koleksiyonu\nYÜKLENİCİ BAĞLILIĞI: Bağımsız\nDIŞ KAYNAK YÖNETİCİSİ: ~misyon(Yüklenici|Yetki)\nRİSK DEĞERLENDİRMESİ: ~misyon(Tehlike)\nRUSH SÖZLEŞMESİ: ~misyon(Yüklenici|BountyTimed)\n\nTekrarlanan ve sürekli sonra kabahat suçlarından dolayı aşağıdaki kişi için bir ödül verilmiştir: ~mission(TargetName).\n \nHurston Dynamics, yakalanması daha zor suçluların yakalanmasına yardımcı olma potansiyelinizi değerlendirmek için, ~mission(TargetName|Last)'ı elinizdeki herhangi bir yöntemle bulma ve yakalama becerinizi değerlendirecek. ~mission(TargetName|Last)'ın mevcut nerede olduğuna dair en son istihbarat, onların en son ~mission(Location|Address) adresinde görüldüğünü gösteriyor.\n\nÖdeme ancak ödül dağıtıldıktan sonra yapılacak. \n \n\n** İletilen bilgiler gizli ve/veya ayrıcalıklı materyal içerebilir. Bu bilgilerin hedeflenen alıcı dışındaki kişiler veya kuruluşlar tarafından incelenmesi, yeniden iletilmesi, dağıtılması veya başka şekilde kullanılması veya buna dayanarak işlem yapılması yasaktır. ** hurston_bounty_desc_rehire=HURSTON DYNAMICS\nDIŞ KAYNAK BÖLÜMÜ\n\nSÖZLEŞME: Bounty Koleksiyonu\nYÜKLENİCİ BAĞLILIĞI: Bağımsız\nDIŞ KAYNAK YÖNETİCİSİ: ~misyon(Yüklenici|Yetki)\nRİSK DEĞERLENDİRMESİ: ~misyon(Tehlike)\nRUSH SÖZLEŞMESİ: ~misyon(Yüklenici|BountyTimed)\n\nBölümümüz periyodik yeniden değerlendirmeler gerçekleştirir Geçmişteki ödül avcılarından ve sizin için uygun bir aday olabileceğinizi belirledik. olası eski durumuna döndürme.\n\nUygunluğunuzun bir göstergesi olarak, şu aranan kişiyi başarılı bir şekilde yakalayın: \n~görev(TargetName).\n \n ~mission(TargetName|Last)'ın şu anda nerede olduğuna dair en son istihbarat, en son ~mission(Location|Address)'te görüldüğü yönünde.\n\nHurston Dynamics ödül avcısı olarak yeniden görevlendirilme ve ödeme, bu sözleşmenin başarıyla tamamlanmasının ardından yapılacak.\n \n\n** İletilen bilgiler gizli ve/veya ayrıcalıklı materyal içerebilir. Bu bilgilerin hedeflenen alıcı dışındaki kişiler veya kuruluşlar tarafından incelenmesi, yeniden iletilmesi, dağıtılması veya başka şekilde kullanılması veya buna dayanarak işlem yapılması yasaktır. ** hurston_bounty_fps_UGF_bountyonly_desc_001=HURSTON DYNAMICS\nDIŞ KAYNAK BÖLÜMÜ\n\nSÖZLEŞME: Ödül Toplama\nYÜKLENİCİ BAĞLILIĞI: Bağımsız\nDIŞ KAYNAK YÖNETİCİSİ: L. Paleski\nRİSK DEĞERLENDİRMESİ: Orta Risk Hedefi (Muhtemel Silahlı Destek)\nACE SÖZLEŞMESİ: Hayır\n\nHurston Dynamics, ~görev için bir ödül tamamlamak üzere bir yüklenici arıyor(TargetName). \n\nIntel raporları ~görev(Konum|Adres) hedefinin mevcut konumunu belirledi. \n\nLütfen sitede başka kişilerin de bulunacağını unutmayın, ancak bu sözleşme özellikle size yalnızca ~görev(TargetName|Last) yapma yetkisi verir. Başka kayıp olmamalıdır. \n\nÖdeme ancak ödülün tamamlandığı kabul edildikten sonra serbest bırakılacaktır.\n\n \n\n** İletilen bilgiler gizli ve/veya ayrıcalıklı materyal içerebilir. Bu bilgilerin hedeflenen alıcı dışındaki kişiler veya kuruluşlar tarafından incelenmesi, yeniden iletilmesi, dağıtılması veya başka şekilde kullanılması veya buna dayanarak işlem yapılması yasaktır. **\N hurston_bounty_fps_UGF_desc_001=HURSTON DYNAMICS\nDIŞ KAYNAK BÖLÜMÜ\n\nSÖZLEŞME: Ödül Toplama\nYÜKLENİCİ BAĞLILIĞI: Bağımsız\nDIŞ KAYNAK YÖNETİCİSİ: I. Takao\nRİSK DEĞERLENDİRMESİ: Orta Risk Hedefi (Muhtemel Silahlı Destek)\nACE SÖZLEŞMESİ: Hayır\n\nHurston Dynamics, ~görev için bir ödül tamamlamak üzere bir yüklenici arıyor(TargetName). \n\nIntel raporları hedefi ~görev(Konum|Adres)'e kadar takip etti. Bu sitenin büyük olasılıkla silahlı ve düşmanca suçlular tarafından ziyaret edildiği biliniyor. Onlarla uygun gördüğünüz şekilde etkileşime geçin, ancak en büyük önceliğiniz ~görevin(TargetName|Last) etkisiz hale getirilmesidir.\n\nÖdeme yalnızca ödülün tamamlandığına karar verildikten sonra yapılacaktır.\n \n\n** İletilen bilgiler gizli ve/veya ayrıcalıklı materyal içerebilir. Bu bilgilerin hedeflenen alıcı dışındaki kişiler veya kuruluşlar tarafından incelenmesi, yeniden iletilmesi, dağıtılması veya başka şekilde kullanılması veya buna dayanarak işlem yapılması yasaktır. **\N hurston_bounty_fps_UGF_nocivs_desc_001=HURSTON DYNAMICS\nDIŞ KAYNAK BÖLÜMÜ\n\nSÖZLEŞME: Ödül Toplama\nYÜKLENİCİ BAĞLILIĞI: Bağımsız\nDIŞ KAYNAK YÖNETİCİSİ: L. Paleski\nRİSK DEĞERLENDİRMESİ: Orta Risk Hedefi (Muhtemel Silahlı Destek)\nACE SÖZLEŞMESİ: Hayır\n\nHurston Dynamics, ~görev için bir ödül tamamlamak üzere bir yüklenici arıyor(TargetName). \n\nIntel raporları ~görev(Konum|Adres) hedefinin mevcut konumunu tespit etti. Sitedeki herhangi bir suçluyla uygun gördüğünüz şekilde etkileşimde bulunabilirsiniz ancak bölgedeki tüm siviller korunmalıdır.\n\nÖdeme ancak ödülün eksiksiz olduğu kabul edildikten sonra serbest bırakılacaktır.\n \n\n** İletilen bilgiler gizli ve/veya imtiyazlı materyal içerebilir. Bu bilgilerin hedeflenen alıcı dışındaki kişiler veya kuruluşlar tarafından incelenmesi, yeniden iletilmesi, dağıtılması veya başka şekilde kullanılması veya buna dayanarak işlem yapılması yasaktır. **\n\n hurston_bounty_fps_desc_001=HURSTON DYNAMICS\nDIŞ KAYNAK BÖLÜMÜ\n\nSÖZLEŞME: Ödül Toplama\nYÜKLENİCİ BAĞLILIĞI: Bağımsız\nDIŞ KAYNAK YÖNETİCİSİ: ~misyon(Yüklenici|Yetkili)\nRİSK DEĞERLENDİRMESİ: Orta Risk Hedefi (Olası Silahlı Destek)\nRUSH SÖZLEŞMESİ: ~misyon(Yüklenici|BountyTimed)\n\nYetkisi altında UEE tarafından verilen Hurston Dynamics için bir ödül verildi ~mission(TargetName) şirkete karşı işlenen suçlarla ilgili. \n\nKişinin yakın zamanda ~misyon(Konum|Adres) adresinde bulunduğuna ve potansiyel olarak birkaç müttefikle birlikte olduğuna inanılıyor. Siteye erişim sağlamak ve ~mission(TargetName|Last)'ı etkisiz hale getirmek için güç gerekebilir. ~mission(Location|CaveSize)\n\nÖdeme ancak ödülün eksiksiz olduğu kabul edildikten sonra yapılacaktır.\n \n\n** İletilen bilgiler gizli ve/veya ayrıcalıklı materyal içerebilir. Bu bilgilerin hedeflenen alıcı dışındaki kişiler veya kuruluşlar tarafından incelenmesi, yeniden iletilmesi, dağıtılması veya başka şekilde kullanılması veya buna dayanarak işlem yapılması yasaktır. ** hurston_bounty_fps_desc_first=HURSTON DYNAMICS\nDIŞ KAYNAK BÖLÜMÜ\n\nSÖZLEŞME: Ödül Toplama\nYÜKLENİCİ BAĞLILIĞI: Bağımsız\nDIŞ KAYNAK YÖNETİCİSİ: ~görev(Yüklenici|Yetki)\nRİSK DEĞERLENDİRMESİ: Orta Risk Hedefi (Olası Silahlı Destek)\nACELE SÖZLEŞME: ~görev(Yüklenici|BountyTimed)\n\nTekrarlandıktan sonra ve sürekli kabahat suçlarından dolayı aşağıdaki kişi için bir ödül verilmiştir: ~mission(TargetName).\n \nHurston Dynamics, yakalanması daha zor suçluların yakalanmasına yardımcı olma potansiyelinizi değerlendirmek için, ~mission(TargetName|Last)'ı elinizdeki herhangi bir yöntemle bulma ve yakalama yeteneğinizi değerlendirecek. \n\nŞahsın şu anda ~misyon(Konum|Adres) adresinde bulunduğuna ve muhtemelen birkaç müttefikle birlikte olduğuna inanılıyor. Bölgeye erişim sağlamak ve hedefi etkisiz hale getirmek için kuvvet gerekebilir. ~mission(Location|CaveSize)\n\nÖdeme ancak ödül dağıtıldıktan sonra yapılacaktır. \n \n\n** İletilen bilgiler gizli ve/veya ayrıcalıklı materyal içerebilir. Bu bilgilerin hedeflenen alıcı dışındaki kişiler veya kuruluşlar tarafından incelenmesi, yeniden iletilmesi, dağıtılması veya başka şekilde kullanılması veya buna dayanarak işlem yapılması yasaktır. ** hurston_bounty_fps_desc_rehire=HURSTON DYNAMICS\nDIŞ KAYNAK BÖLÜMÜ\n\nSÖZLEŞME: Ödül Toplama\nYÜKLENİCİ BAĞLILIĞI: Bağımsız\nDIŞ KAYNAK YÖNETİCİSİ: ~misyon(Yüklenici|Yetkili)\nRİSK DEĞERLENDİRMESİ: Orta Risk Hedefi (Olası Silahlı Destek)\nRUSH SÖZLEŞMESİ: ~görev(Yüklenici|BountyTimed)\n\nBölümümüz, Geçmişteki ödül avcılarının periyodik olarak yeniden değerlendirilmesi ve sizin uygun bir aday olabileceğinizi tespit etmesi olası eski durumuna getirilme adayı.\n\nMevcut yeteneklerinizi kanıtlamak için, aşağıdaki aranan kişiyi başarıyla yakalayın: \n~görev(HedefAdı).\n \nKişinin şu anda ~görev(Konum|Adres) adresinde bulunduğuna ve muhtemelen birkaç müttefikle birlikte olduğuna inanılıyor. Bölgeye erişim sağlamak ve hedefi etkisiz hale getirmek için kuvvet gerekebilir. ~mission(Location|CaveSize)\n\nBu ödülün başarıyla tamamlanması, Hurston Dynamics ödül avcısı olarak yeniden görevlendirilmeniz ve ödemenin aktarılmasıyla sonuçlanacaktır.\n \n\n** İletilen bilgiler gizli ve/veya ayrıcalıklı materyal içerebilir. Bu bilgilerin hedeflenen alıcı dışındaki kişiler veya kuruluşlar tarafından incelenmesi, yeniden iletilmesi, dağıtılması veya başka şekilde kullanılması veya buna dayanarak işlem yapılması yasaktır. ** hurston_bounty_fps_title_001=Sağlam Ödül: ~görev(TargetName) (MRT) hurston_bounty_fps_title_first=Sağlam Ödül Yüklenici Değerlendirmesi hurston_bounty_fps_title_rehire=Sağlam Ödül Yüklenicisinin Yeniden Değerlendirilmesi hurston_bounty_title_0001=Aranan: ~görev(HedefAdı) hurston_bounty_title_E=Aranan: ~görev(HedefAdı) (LRT) hurston_bounty_title_H=Aranan: ~görev(HedefAdı) (HRT) hurston_bounty_title_M=Aranan: ~görev(HedefAdı) (MRT) hurston_bounty_title_S=Aranan: ~görev(HedefAdı) (ERT) hurston_bounty_title_VE=Aranan: ~görev(HedefAdı) (VLRT) hurston_bounty_title_VH=Aranan: ~görev(HedefAdı) (VHRT) hurston_bounty_title_intro_001=Ödül Avcısı Yüklenici Değerlendirmesi hurston_bounty_title_rehire=Ödül Avcısı Yüklenicisinin Yeniden Değerlendirilmesi hurston_danger_001=Düşük hurston_danger_002=Orta hurston_danger_003=Yüksek hurston_danger_004=Çok Düşük Riskli Hedef (Tek Kişilik Tekne, Minimum Destek) hurston_danger_005=Düşük Riskli Hedef (Tek Kişilik Tekne, Ortalama Destek) hurston_danger_006=Orta Riskli Hedef (Küçük Çok Mürettebatlı Tekne, Ortalama Destek) hurston_danger_007=Yüksek Riskli Hedef (Büyük Çok Mürettebatlı Gemi, Ortalama Destek) hurston_danger_008=Çok Yüksek Riskli Hedef (Büyük Çok Mürettebatlı Araç, Ağır Destek) hurston_danger_009=Aşırı Riskli Hedef (Alt Sermaye Sınıfı Gemi, Ağır Destek) hurston_destroyblade_desc_001=HURSTON DİNAMİKLERİ\nDIŞ KAYNAK BÖLÜMÜ\n\nSÖZLEŞME: Blade'i Ortadan Kaldırın \nYÜKLENİCİ BAĞLILIĞI: Bağımsız\nDIŞ KAYNAK YÖNETİCİSİ: ~görev(Yüklenici|Yetki)\nRİSK DEĞERLENDİRMESİ: ~görev(Yüklenici|Tehlike)\nACEL SÖZLEŞME: ~görev(Yüklenici|Zamanlı)\n\nACİL! \n\nTescilli bir görev(Öğe) içeren bir Hurston uydusu yüzeye düştü. Protokol, üzerinde depolanan bilgilerin şifresinin tamamen çözülmesini önlemek için Blade'in imha edilmesini gerektirir. \n\nGöreve(Konum) ilk önce sizin ulaşacağınızı umuyoruz, ancak birisi siz gelmeden önce Prototipi çalmayı başarırsa, uzaktan izlemeyi etkinleştirmek için uydunun dahili sistemlerini kullanabilirsiniz. Büyük olasılıkla hırsızlar, Blade'in kendi kendini yok etme süreci tamamlanmadan önce yakındaki bir Hurston tesisindeki bilgilerin şifresini çözmeye çalışacaklardır. Bilginin şifresinin çözülmesine izin vermemeniz hayati önem taşımaktadır.\n\n\n\n** İletilen bilgiler gizli ve/veya ayrıcalıklı materyal içerebilir. Bu bilgilerin hedeflenen alıcı dışındaki kişiler veya kuruluşlar tarafından incelenmesi, yeniden iletilmesi, dağıtılması veya başka şekilde kullanılması veya buna dayanarak işlem yapılması yasaktır. ** hurston_destroyblade_desc_002=HURSTON DİNAMİKLERİ\nDIŞ KAYNAK BÖLÜMÜ\n\nSÖZLEŞME: Blade'i Ortadan Kaldırın \nYÜKLENİCİ BAĞLILIĞI: Bağımsız\nDIŞ KAYNAK YÖNETİCİSİ: ~görev(Yüklenici|Yetki)\nRİSK DEĞERLENDİRMESİ: ~görev(Yüklenici|Tehlike)\nACE SÖZLEŞMESİ: ~görev(Yüklenici|Zamanlı)\n\nBir gemide ~görev(Öğe) Hurston uydusu az önce yüzeye düştü. Blade kendi kendini imha eden bir arıza korumasıyla donatılmış olsa da, içerdiği teknik ve kurumsal bilgilerin hiçbir zaman şifresinin çözülmediğinden emin olmak için yok edildiğini garanti etmemiz gerekir.\n\nPrototipi çalmaya çalışan herhangi birinin, içindeki bilgilere erişmek için onu yakındaki bir Hurston tesisine getirmesi ihtimali yüksektir, ancak emin olmak için, ~göreve (Konum) giderek Blade için izleme protokollerini etkinleştirebilirsiniz ve uydunun iç sistemlerini yeniden başlatıyoruz. Konumu bulduktan sonra, veri koruması tamamen ihlal edilmeden önce Prototipi ortadan kaldırın. \n\n\n\n** İletilen bilgiler gizli ve/veya ayrıcalıklı materyal içerebilir. Bu bilgilerin hedeflenen alıcı dışındaki kişiler veya kuruluşlar tarafından incelenmesi, yeniden iletilmesi, dağıtılması veya başka şekilde kullanılması veya buna dayanarak işlem yapılması yasaktır. ** hurston_destroyblade_desc_003=HURSTON DİNAMİKLERİ\nDIŞ KAYNAK BÖLÜMÜ\n\nSÖZLEŞME: Blade'i Ortadan Kaldırın \nYÜKLENİCİ BAĞLILIĞI: Bağımsız\nDIŞ KAYNAK YÖNETİCİSİ: ~görev(Yüklenici|Yetki)\nRİSK DEĞERLENDİRMESİ: ~görev(Yüklenici|Tehlike)\nRUSH SÖZLEŞMESİ: ~görev(Yüklenici|Zamanlı)\n\nBir uydu yüzeye çarptı ve Hurston ~misyonu(Item) takip etmek ve yok etmek için acil yardıma ihtiyacı var gemiye taşıyordu. İçerdiği hassas teknik bilgilerin yanlış ellere geçmesini engellemeliyiz. \n\nOnu ilk bulan kişinin siz olacağınızı umuyoruz, ancak çalınması halinde Prototipi büyük olasılıkla yakındaki bir Hurston tesisine götürecekler ve burada otomatik kendini yok etme tetiklenmeden önce güvenlik önlemlerini aşabilecekler. ~misyona (Konum) gidin ve Blade'in mevcut konumunu takip etmek ve verilerin şifresi tamamen çözülmeden onu yok etmek için uydu sistemlerini etkinleştirin.\n\n\n** İletilen bilgiler gizli ve/veya ayrıcalıklı materyal içerebilir. Bu bilgilerin hedeflenen alıcı dışındaki kişiler veya kuruluşlar tarafından incelenmesi, yeniden iletilmesi, dağıtılması veya başka şekilde kullanılması veya buna dayanarak işlem yapılması yasaktır. ** hurston_destroyblade_title_001=Kayıp Prototipi Yok Edin hurston_destroyprobe_desc_0001=HURSTON DYNAMICS DIŞ KAYNAK BÖLÜMÜ SÖZLEŞMESİ: Yasadışı Gözetimin Durdurulması \nYÜKLENİCİ BAĞLILIĞI: Bağımsız \nDIŞ KAYNAK YÖNETİCİSİ: ~misyon(Yüklenici|Yetki)\nRİSK DEĞERLENDİRMESİ: ~misyon(Yüklenici|DestroyProbeDanger) \nRUSH SÖZLEŞMESİ: ~mission(Contractor|DestroyProbeTimed)\n\n ~mission(Location|Address) konumunda yasa dışı bir gözetleme ağı tespit edildi. ~mission(Contractor|DestroyProbeAmount)'un yasa dışı veri toplamak için alanın etrafına gizlendiği tahmin ediliyor. Bulundukları yeri bulmak için alanı taramanız gerekecek.\n\nTüm monitörler bulunup yok edilmeli. Saldırıya uğradıklarında veri sürücülerine depolanan tüm bilgileri acil olarak yüklemeye çalışacaklar. Bu yüklemenin tamamlanabilmesi için bunların imha edilmesi gerekir.\n\n** İletilen bilgiler gizli ve/veya ayrıcalıklı materyal içerebilir. Bu bilgilerin hedeflenen alıcı dışındaki kişiler veya kuruluşlar tarafından incelenmesi, yeniden iletilmesi, dağıtılması veya başka şekilde kullanılması veya buna dayanarak işlem yapılması yasaktır. ** hurston_destroyprobe_desc_0002=HURSTON DYNAMICS DIŞ KAYNAK BÖLÜMÜ SÖZLEŞMESİ: Yasadışı Gözetimin Durdurulması \nYÜKLENİCİ BAĞLILIĞI: Bağımsız \nDIŞ KAYNAK YÖNETİCİSİ: ~misyon(Yüklenici|Yetki)\nRİSK DEĞERLENDİRMESİ: ~misyon(Yüklenici|DestroyProbeDanger) \nRUSH SÖZLEŞMESİ: ~mission(Contractor|DestroyProbeTimed)\n\nHüküm giymiş bir veri tüccarı, yasa dışı bilgi kaynağını açıklamaya ikna edildi - ~mission(Contractor|DestroyProbeAmount) ~mission(Location|Address) konumunda gizlenmiştir. \n\nDüşük EM imzaları onları bulmayı zorlaştıracak, ancak tüm monitörlerin bulunup yok edilmesi gerektiğinden alanı dikkatlice tarayın. Bu cihazlar, saldırıya uğradıklarında veri sürücüleri üzerinde depolanan tüm bilgilerin acil olarak yüklenmesini başlatacak bir karşı önlemle donatılmıştır. Çalınan bilgileri aktarabilmeleri için monitörlerin sonlandırılmaları gerekir.\n\n** İletilen bilgiler gizli ve/veya ayrıcalıklı materyal içerebilir. Bu bilgilerin hedeflenen alıcı dışındaki kişiler veya kuruluşlar tarafından incelenmesi, yeniden iletilmesi, dağıtılması veya başka şekilde kullanılması veya buna dayanarak işlem yapılması yasaktır. ** hurston_destroyprobe_desc_0003=HURSTON DYNAMICS DIŞ KAYNAK BÖLÜMÜ SÖZLEŞMESİ: Yasadışı Gözetimin Durdurulması \nYÜKLENİCİ BAĞLILIĞI: Bağımsız \nDIŞ KAYNAK YÖNETİCİSİ: ~misyon(Yüklenici|Yetki)\nRİSK DEĞERLENDİRMESİ: ~misyon(Yüklenici|DestroyProbeDanger) \nRUSH SÖZLEŞMESİ: ~mission(Contractor|DestroyProbeTimed)\n\nYakın zamanda gerçekleştirilen gizli bir operasyon, yakın zamanda ortaya çıkan yetkisiz Hurston verilerinin kaynağını başarıyla buldu. karaborsa. Sızıntının kaynağı başarıyla ~mission(Location|Address) konumunda gizlenen ~mission(Contractor|DestroyProbeAmount)'a kadar takip edildi. \n\nBölgeyi tarayın, deniz süpürücülerinin yerini tespit edin ve onları yok edin. Saldırınızı başlattıktan sonra veri sürücülerini yüklemeye çalışabileceklerini unutmayın. Aktarımın tamamlanmasına izin vermeyin. Daha hassas bilgilerin kaybını göze alamayız.\n\n** İletilen bilgiler gizli ve/veya ayrıcalıklı materyal içerebilir. Bu bilgilerin hedeflenen alıcı dışındaki kişiler veya kuruluşlar tarafından incelenmesi, yeniden iletilmesi, dağıtılması veya başka şekilde kullanılması veya buna dayanarak işlem yapılması yasaktır. ** hurston_destroyprobe_title_0001=Yasadışı Gözetimi Durdurun hurston_from=Hurston Dinamikleri hurston_hackprevent_desc_001=HURSTON DYNAMICS DIŞ KAYNAK BÖLÜMÜ SÖZLEŞMESİ: Yasadışı Ağ Erişimi\nYÜKLENİCİ BAĞLILIĞI: Bağımsız \nDIŞ KAYNAK YÖNETİCİSİ: ~görev(Yüklenici|Yetki)\nRİSK DEĞERLENDİRMESİ: ~görev(Yüklenici|RecoverSpaceDanger) \nRUSH SÖZLEŞMESİ: ~görev(Yüklenici|RecoverSpaceTimed)\n\nHurston Güvenliği algıladı ~mission(Location|Address) adresindeki ağa yasadışı olarak erişme girişimi. Bilgisayar korsanlarının ne pahasına olursa olsun başarılı olmalarını önlemek için sizinle sözleşme yapılıyor.\n\n\n** İletilen bilgiler gizli ve/veya ayrıcalıklı materyal içerebilir. Bu bilgilerin hedeflenen alıcı dışındaki kişiler veya kuruluşlar tarafından incelenmesi, yeniden iletilmesi, dağıtılması veya başka şekilde kullanılması veya buna dayanarak işlem yapılması yasaktır. ** hurston_hackprevent_desc_002=HURSTON DYNAMICS DIŞ KAYNAK BÖLÜMÜ SÖZLEŞMESİ: Yasadışı Ağ Erişimi\nYÜKLENİCİ BAĞLILIĞI: Bağımsız \nDIŞ KAYNAK YÖNETİCİSİ: ~görev(Yüklenici|Yetki)\nRİSK DEĞERLENDİRMESİ: ~görev(Yüklenici|RecoverSpaceDanger) \nRUSH SÖZLEŞMESİ: ~görev(Yüklenici|RecoverSpaceTimed)\n\nŞu adresteki ağ: ~mission(Location|Address) şu anda agresif bir bilgisayar korsanlığı girişiminden muzdarip. Bu sistemdeki özel ve değerli bilgiler tahrif edilmemelidir. Bağlantılarını kesin ve bilgisayar korsanlarının erişim kazanmasını engelleyin. \n\n\n** İletilen bilgiler gizli ve/veya ayrıcalıklı materyal içerebilir. Bu bilgilerin hedeflenen alıcı dışındaki kişiler veya kuruluşlar tarafından incelenmesi, yeniden iletilmesi, dağıtılması veya başka şekilde kullanılması veya buna dayanarak işlem yapılması yasaktır. ** hurston_hackprevent_desc_003=HURSTON DYNAMICS DIŞ KAYNAK BÖLÜMÜ SÖZLEŞMESİ: Yasadışı Ağ Erişimi\nYÜKLENİCİ BAĞLILIĞI: Bağımsız \nDIŞ KAYNAK YÖNETİCİSİ: ~görev(Yüklenici|Yetki)\nRİSK DEĞERLENDİRMESİ: ~görev(Yüklenici|RecoverSpaceDanger) \nRUSH SÖZLEŞMESİ: ~görev(Yüklenici|RecoverSpaceTimed)\n\nŞu anda denenen suçlular var ~görev(Konum|Adres) adresindeki veri ağını ihlal etmek. Hurston Security, sisteme tam erişim sağlanmadan önce bu izinsiz girişin önlenmesi konusunda isteklidir.\n\n\n** İletilen bilgiler gizli ve/veya ayrıcalıklı materyal içerebilir. Bu bilgilerin hedeflenen alıcı dışındaki kişiler veya kuruluşlar tarafından incelenmesi, yeniden iletilmesi, dağıtılması veya başka şekilde kullanılması veya buna dayanarak işlem yapılması yasaktır. ** hurston_hackprevent_title_001=Yasadışı Ağ Erişimi hurston_intro_desc=[ÇEVRİLEMEDİ] ATTENTION FUTURE HURSTON CONTRACTORS:\nBefore being eligible for employment by Hurston Dynamics Outsorcing Department, all Independent Contractors must first accept the terms and conditions as outlined in the below Independent Contractor Agreement. \n\n\n--- INDEPENDENT CONTRACTOR AGREEMENT ---\n\nThis Independent Contractor Agreement (the “Contract”) is made between Hurston Dynamics (“Company”) and accepted by You (“Independent Contractor”), with reference to the outsourced work offered by Company and Accepted by you via your mobiGlas (“Contracted Task”)*, effective as of the date and time your Acceptance is received and acknowledged via by handshake receipt protocol by Company’s Logistics Data Center.\n\n1) Statement of Work: Independent Contractor agrees to perform all of the requirements indicated within the posting body of the Contracted Task in their entirety. Independent Contractor agrees and acknowledges that it is owed no payment, reimbursement, or other compensation from Company unless all of the requirements described are performed to the satisfaction of Company, in Company’s sole discretion. \n          a. Independent Contractor agrees and acknowledges that all conditions, including timing, date of delivery, identification of target, condition of goods, or any other circumstances deemed relevant by company, are material to this Contract, and that Independent Contractor is not owed any pro-rata payments, refunds, expenses, partial compensation, or other payment for any partial completion of Contracted Task.\n          b. Independent Contractor agrees and acknowledges that this Contract is a stand-alone agreement, impose no implied obligations or liabilities onto Company based on any other contracts that may exist between Company, Independent Contractor, or any third party. \n          c. Independent Contractor agrees not to undertake any other work or tasks that would endanger the timely completion of any and all tasks indicated within the Statement of Work and/or any Amendments made pursuant to Section 3) of the Contract. \n          d. Company is not responsible for any errors in accuracy, whether caused by deficiencies data transmission, loss in signal fidelity, or any interception or modification by any third party, including mobiGlas and other microTech products. Any doubts as to the consistency between Company’s offer and the delivery thereof are to be resolved with respect to the actual intentions of Company. You agree to assume all risks inherent in the receipt of any transmissions or information transfer not received directly from Company.\n          e. The Parties agree that, it being understood that proceeds and compensation pursuant to the Contact may be for the benefit of a third party, that nevertheless no third party has standing to commence any legal action with regard to the Contract, and that any misrepresentation in derogation of this requirement on the part of Independent Contractor may be considered a breach of the Independent Contractor’s obligations and responsibilities hereunder. \n          f. In the event of any conflict between the terms and conditions indicated within Contracted Task and this Agreement, the terms of this Agreement shall control, except when the terms of the Contracted Tasks explicitly invoke Section 3) c. of this agreement.\n\n2) Term: The term of the Contract is specified in the Statement of Work, and in any event terminates with payment under Section 13) of the Contract or the final conclusion of all tasks within the Statement of Work, whichever comes later. \n\n3) Amendments: The Parties agree that the Statement of Work may be amended by Company during the course of work being performed in response to operational contingencies or emergent requirements. The Independent Contractor may accept the amendments by indicating such in an electronically signed handshake approval transmission. If the Independent Contractor fails to notify the Company within 24 hours, the Parties will consider the Amendment accepted and the terms and conditions of the Statement of Work accordingly revised.\n          a. If the Independent Contractor does not wish to accept the amendments, his/her/its sole recourse is to abandon the Contract and return all Company materials (including information or data) and/or any other materiel to Company custody. \n          b. Contractual override by Amendment; as noted within Section 1) 3., the terms of this Agreement may be superseded and/or replaced by the terms of the Contracted Task or an Amendment when explicitly invoked with reference to the appropriate Section. \n\n4) Expenses and Reimbursements\n          a. Failure to maintain requisite insurance coverage is considered a material failure of Independent Contractor’s responsibilities and obligations under the Contract. The Independent Contractor is obliged to maintain the following insurances as a precondition to performing work for Company: \n                    i. Hull insurance for any vehicle used in pursuit of the completion of the task.\n                    ii. Cargo insurance for any material received by, for, or on behalf of Company pursuant to the Contract.\n                    iii. Gear and equipment insurance for any equipment or utilitarian accoutrements received by, for, or on behalf of Company pursuant to the Contract.\n          b. Independent Contractor acknowledges that the cost of any and all expenses or operational outlay necessary to perform the Contracted Tasks is impliedly covered by the compensation described within the Contracted Task. Company is not responsible for any cost overruns, damages, repairs, or other expenses, whether in terms of time or monetary cost. \n          c. The costs of medical coverage are explicitly excluded from Company’s obligations under this Contract. All expenses related to the personal health of Independent Contractor are deemed personal expenses. \n\n5) Non-disparagement : Independent Contractor represents and affirms to Company that any and all business or personal activity in which they are engaged contemporaneously and/or simultaneously with the Contracted Task is legal under local ordinances and/or applicable UEE law, and will not reflect negatively upon or tarnish the reputation of Company by association. \n           a. Independent Contractor agrees to explicitly indemnify, excuse, and absolve Company of any blame or responsibility in relation to any official or legal actions, inquiries, or investigations involving Independent Contractor’s activities.\n           b. The Parties agree that the Independent Contractor will not disparage, tarnish, criticize, or otherwise depict the Company in any negative fashion in speech, writing, spectrum transmission, or review. Breach of this term may result in the revocation or prorating of any fees or consideration earned under the Contract. \n\n6) No agency – Independent Contractor under no circumstances may hold themselves out as an agent, officer, director, employee, representative, or other affiliate of the Company. The Independent Contractor’s relationship with Company is solely that of an independent contractor. Independent Contractor has permission to factually represent him/her/itself as an independent contractor performing work for Company by disclosing the Logistics Registry Identification associated with the Contracted Task to any civil or law enforcement agency for the limited purposes of obtaining priority clearance with respect to travel or security measures. \n\n7) Subcontracting – You sign and agree to this Contract on behalf of all individuals involved in the completion of the tasks described within the Statement of Work. Choice of subcontractors is subject to the approval of Company; you assume responsibility for any and all liabilities and risk of failure arising from your use of non-approved subcontractors above and beyond any penalties for breach in this contract. If a non-approved subcontractor precipitates any breach of any term of the Contract, Company is under no responsibility to mitigate any resultant or consequential damages. \n\n8) Indemnification and Liability: Independent Contractor agrees to indemnify, defend, and hold harmless Company and all of its affiliates from any and all special, consequential, incidental, or other loss, liability, harm or damages, including, without limitation, any attorneys’ fees incurred by Independent Contractor as a result of performance of the Contracted Task. Independent Contractor furthermore agrees to indemnify, defend, and hold harmless Company and all of its affiliates from any claims for harms, damages, death or dismemberment, reputational harm, claims of infringement of any property, real, intellectual, physical or otherwise, criminal charges or indictments, or other claims under law and equity brought by third parties in connection with Independent Contractor’s execution of any Contracted Task. The Parties agree that any damages owed by Company to Independent Contractor, if any, will be met without special, incidental, consequential, or punitive damages and are wholly addressable by credit damages (including the provision of Company credits redeemable with Company’s affiliates) and that specific performance, injunctions, and equitable relief thereto are disclaimed to the fullest extent of the law. \n\n9) Specific Performance and Equitable Relief: The Parties acknowledge that time is of the essence to the Contract and a material provision of the Contracted Task, and that money damages alone will not compensate Company for non-performance of the Contract. \n\n10) Guarantees and Warranty: Company offers no warranties or guarantees with respect to any equipment, rentals, loans, gear, or other logistical or operational material needs used or employed by Independent Contractor except for those manufactured or produced by Company or one of Company’s affiliates, in which case the applicable manufacturer’s warranty and/or any attendant disclaimers will attach solely to those items.\n\n11) Intellectual Property: Section 6) notwithstanding, you agree that any inventions or innovations conceived, enabled, or reduced to practice by you during the course of performing the Contracted Task involving the use of any Company-provided materials are deemed “work made for hire” authored by and property of the Company to the fullest extent permissible by law. In any jurisdiction which does not permit such arrangements, you agree to assign authorship and ownership of any such inventions or trade secrets to the company and to cooperate with the company in providing any authorizations, permissions, or endorsements necessary to effectuate legal assignment of such properties. \n          a. In the event of inherent joint ownership of any such inventions or innovations, Company shall have shared ownership and interest to the same degree as any other participant or contributor to the innovation. Company is under no obligation to share any information or other intellectual property with any such joint tenants as a result.\n          b. Independent Contractor agrees to obtain any and all necessary permits or technology licenses needed to perform the Contracted Task.\n          c. Independent Contractor agrees that in the event of breach of the Contract for failure to perform the Contacted Task, that Company is granted legal power of access to Independent Contractor’s ship and mobiGlas logs, personal effects, black box recorders, and onboard or personal data storage in order to ascertain the degree of nonperformance and/or any circumstances that might result in either the mitigation or exacerbation of any harms to Company resultant therefrom. \n\n12) Force Majeure: Independent Contractor agrees and acknowledges that that some of Company’s obligations or liabilities within this Contract may be subject to operational requirements or otherwise contingent on circumstances beyond the reasonable control of the Company, and that such obligations or liabilities of Company may be discharged due to impossibility or negation or mooting of their business purposes in the sole judgment of the Company. \n\n13) Invoicing: Upon completion of all requirements indicated in the Statement of Work and any relevant Amendments, Company will post, wire or otherwise deliver the compensation indicated within the Statement of Work to Independent Contractor within 30 standard business days. If Independent Contractor or his/her/its accounts are inaccessible or unreachable for delivery of compensation during that time, compensation will be maintained in escrow by Company until such time as Independent Contractor notifies Company that it is ready to receive them, subject to any applicable statute of limitations or consignment.\n\n14) Confidentiality – Independent Contractor agrees that all communications with Company and/or its affiliates, including any employees, officers, directors, agents, or representatives thereof, will be maintained in the strictest confidence. Independent Contractor agrees to delete or purge any logs of communications with the foregoing at the request of Company and to certify such deletion when requested. The parties agree that the Contacted Task as posted is not confidential, and the information within may be disclosed as needed to effectuate performance of the Contracted Tasks. \n\n15) Governing Law: This Contract is governed by and construed in accordance with the laws of the Commercial Territory of the planet of Hurston, Stanton System, United Empire of Earth, with full regard to its choice of law statutes, and any controversy arising in relation or connection to this Contract will be addressed thereunder, including its applicable statutes of limitation. You agree to the exclusive jurisdiction of the Courts of Hurston and the exclusive jurisdiction and venue of the courts therein. Independent Contractor is not required to maintain a personal appearance to participate in an action brought hereunder and can attend by remote conference and/or correspondence, as appropriate under the circumstances. In the event that applicable law explicitly requires a matter to be addressed to the Independent Arbitrator’s Guild, the Parties stipulate that the conduct of any such conflict resolution process may be conducted by remote in lieu of any relocation or change of venue from the Commercial Territory of the planet of Hurston.\n\n16) General Terms: All material received from or on behalf of the Company pursuant to the Contract must be returned to a Company operations center in the same condition in which they were received. Failure to do so may be considered a breach of the Contract and considered stolen or otherwise misappropriated; Company reserves all rights under law and equity to engage measures and actions necessary to retrieve any and all property, physical, material, intellectual, or otherwise. The parties agree that the Contract as well as any associated terms herein do not constitute a contract of adhesion. The parties agree that the Contract and any amendments thereto represent the totality of the complete agreement between Company and Independent Contractor without resort to extrinsic evidence. This Contract is enforceable to the maximum extent permissible by law; if any part of the Contract is deemed unenforceable, that part shall be stricken and the rest of the contract shall continue in full force and effect with any remaining ambiguities interpreted in favor of Company’s intentions as best determined through the resort to extrinsic evidence if necessary. After completion or termination of the Contract, Sections 5, 8, 9, 11, 14, and 15 remain in effect in perpetuity. Severability and whole agreement.\n\n hurston_intro_title=Bağımsız Yüklenici Sözleşmesi hurston_recover_Danger_Easy_001=Hurston Security Danger Recover Easy yer tutucusu hurston_recover_Danger_Hard_001=Hurston Security Danger Recover Hard yer tutucusu hurston_recover_Danger_Intro_001=Hurston Security Danger Recover Giriş yer tutucusu hurston_recover_Danger_Medium_001=Hurston Security Danger Recovery Medium yer tutucusu hurston_recover_Timed_Easy_001=Hurston Security Zamanlanmış Kolay Kurtarma yer tutucusu hurston_recover_Timed_Hard_001=Hurston Security Zamanlanmış Sert Kurtarma yer tutucusu hurston_recover_Timed_Intro_001=Hurston Security Zamanlanmış Kurtarma Girişi yer tutucusu hurston_recover_Timed_Medium_001=Hurston Security Zamanlanmış Kurtarma Ortamı yer tutucusu hurston_recover_desc_Easy_001=Hurston Security Steal Easy Açıklama yer tutucu ~görev(Danger) ~görev(Yüklenici|RecoverIntroTimed) hurston_recover_desc_Hard_001=Hurston Security Steal Hard Açıklama yer tutucu ~mission(Danger) ~mission(Contractor|RecoverIntroTimed) hurston_recover_desc_Medium_001=Hurston Security Steal Medium Açıklama yer tutucu ~mission(Danger) ~mission(Contractor|RecoverIntroTimed) hurston_recover_desc_intro_001=Hurston Security Steal Giriş Açıklama yer tutucu ~mission(Danger) ~mission(Contractor|RecoverIntroTimed) hurston_recover_title_Easy_001=Hurston Security Danger Recover Easy yer tutucu hurston_recover_title_Hard_001=Hurston Security Danger Recover Easy yer tutucusu hurston_recover_title_Medium_001=Hurston Security Danger Recovery Medium yer tutucusu hurston_recover_title_intro_001=Hurston Security Danger Recover Giriş yer tutucusu hurston_recoverspace__desc_0001=HURSTON DYNAMICS DIŞ KAYNAK BÖLÜMÜ SÖZLEŞMESİ: Çalınan Mülk\nYÜKLENİCİ BAĞLILIĞI: Bağımsız \nDIŞ KAYNAK YÖNETİCİSİ: ~görev(Yüklenici|Yetkili)\nRİSK DEĞERLENDİRMESİ: ~görev(Tehlike) \nACE SÖZLEŞMESİ: ~görev(Yüklenici|RecoverSpaceTimed)\n\nDevam eden bir Hurston Güvenlik soruşturması yakın zamanda çalınan mülkün yerini ortaya çıkardı ~misyon(Öğe). ~mission(TargetName) adlı bir suçlunun şu anda onu gemisinde taşıdığına inanılıyor. \n\n~mission(TargetName|Last)'ın izini sürmeniz, kayıp mülkü kurtarmanız ve onu ~mission(Destination|Address)'e geri göndermeniz gerekiyor.\n\n\n** İletilen bilgiler gizli ve/veya ayrıcalıklı materyal içerebilir. Bu bilgilerin hedeflenen alıcı dışındaki kişiler veya kuruluşlar tarafından incelenmesi, yeniden iletilmesi, dağıtılması veya başka şekilde kullanılması veya buna dayanarak işlem yapılması yasaktır. ** hurston_recoverspace__desc_0002=HURSTON DYNAMICS DIŞ KAYNAK BÖLÜMÜ SÖZLEŞMESİ: Çalınan Mülk\nYÜKLENİCİ BAĞLILIĞI: Bağımsız \nDIŞ KAYNAK YÖNETİCİSİ: ~misyon(Yüklenici|Yetki)\nRİSK DEĞERLENDİRMESİ: ~misyon(Tehlike) \nACE SÖZLEŞMESİ: ~misyon(Yüklenici|RecoverSpaceTimed)\n\nÇalınan ~görevi(Öğe) ve nihayet mevcut konumu hakkında eyleme geçirilebilir istihbarat aldılar. Görünüşe göre hırsız, ~mission(TargetName), şu anda nakliyeyi çitlerine uçurmak üzere yola çıkıyor. \n\nSatışı tamamlamadan önce, ~mission(TargetName|Last)'ları bulmanızı, çalınan ~mission(Item)'ı kurtarmanızı ve güvenli bir şekilde ~mission(Destination|Address)'a teslim etmenizi istiyoruz.\n\n\n** İletilen bilgiler gizli ve/veya ayrıcalıklı materyal içerebilir. Bu bilgilerin hedeflenen alıcı dışındaki kişiler veya kuruluşlar tarafından incelenmesi, yeniden iletilmesi, dağıtılması veya başka şekilde kullanılması veya buna dayanarak işlem yapılması yasaktır. ** hurston_recoverspace__desc_0003=HURSTON DYNAMICS DIŞ KAYNAK BÖLÜMÜ SÖZLEŞMESİ: Çalınan Mülk\nYÜKLENİCİ BAĞLILIĞI: Bağımsız \nDIŞ KAYNAK YÖNETİCİSİ: ~misyon(Yüklenici|Yetki)\nRİSK DEĞERLENDİRMESİ: ~misyon(Tehlike) \nACE SÖZLEŞMESİ: ~misyon(Yüklenici|RecoverSpaceTimed)\n\nBirkaç gün önce, ~mission(Item) bir şirketten çalındı. Sevkiyat. Kapsamlı bir soruşturmanın ardından bir muhbir, ~mission(TargetName) adlı kişinin çalınan malları bugün taşımaya çalışacağını ortaya çıkardı.\n\n~mission(TargetName|Last)'ın gemisini bulmalısınız, kayıp mülkü ne gerekiyorsa onu geri almalısınız ve onu ~mission(Destination|Address)'e iade etmelisiniz.\n\n\n** İletilen bilgiler gizli ve/veya ayrıcalıklı materyal içerebilir. Bu bilgilerin hedeflenen alıcı dışındaki kişiler veya kuruluşlar tarafından incelenmesi, yeniden iletilmesi, dağıtılması veya başka şekilde kullanılması veya buna dayanarak işlem yapılması yasaktır. ** hurston_recoverspace__title_0001=Çalınan Mülk hurston_sectorsweep_desc_001=HURSTON DİNAMİKLERİ\nDIŞ KAYNAK BÖLÜMÜ\n\nSÖZLEŞME: Hurston Kontrollü Alandan Gelen Tehdidi Ortadan Kaldırın\nYÜKLENİCİ BAĞLILIĞI: Bağımsız\nDIŞ KAYNAK YÖNETİCİSİ: ~görev(Yüklenici|Yetki)\nRISK DEĞERLENDİRMESİ: ~görev(Yüklenici|Tehlike)\nACE SÖZLEŞMESİ: ~görev(Yüklenici|Zamanlı)\n\nHurston Dynamics, yakınlarda faaliyet gösteren ~misyonu (Yüklenici|Hedef) temizlemek için bağımsız yükleniciler arıyor ~görev(Konum|Adres). Onları bölgeyi boşaltmaya zorlayacak tüm barışçıl yöntemler göz ardı edildi. Failler tespit edilirse büyük olasılıkla şiddetli bir şekilde direneceklerdir, dolayısıyla buna göre hazırlanın. Yükleniciler, görevi tamamlamak için gerekli gemi ve malzemeleri kendi sağlamalıdır.\n\nBu sözleşmeyi kabul ederek çalışmaya hemen başlamayı kabul etmiş olursunuz. Ödeme, Hurston sözleşmenin tamamlandığını düşündüğünde yapılacaktır.\n\n\n** İletilen bilgiler gizli ve/veya imtiyazlı materyal içerebilir. Bu bilgilerin hedeflenen alıcı dışındaki kişiler veya kuruluşlar tarafından incelenmesi, yeniden iletilmesi, dağıtılması veya başka şekilde kullanılması veya buna dayanarak işlem yapılması yasaktır. ** hurston_sectorsweep_desc_002=HURSTON DİNAMİKLERİ\nDIŞ KAYNAK BÖLÜMÜ\n\nSÖZLEŞME: Hurston Kontrollü Alandan Gelen Tehdidi Ortadan Kaldırın\nYÜKLENİCİ BAĞLILIĞI: Bağımsız\nDIŞ KAYNAK YÖNETİCİSİ: ~görev(Yüklenici|Yetki)\nRİSK DEĞERLENDİRMESİ: ~görev(Yüklenici|Tehlike)\nACE SÖZLEŞMESİ: ~görev(Yüklenici|Zamanlı)\n\nGüvenlik müteahhitlerin etrafta büyüyen ~misyon(Yüklenici|Hedef) varlığını bastırmaları gerekiyordu ~görev(Konum|Adres). İlgili tüm devriye ve tarama noktaları Hurston'ın lojistik departmanı tarafından sağlanacak. Bu şüphelilerin şiddet suçluları olduğu biliniyor, dolayısıyla fark edilirlerse agresif bir şekilde karşılık vereceklerini varsayın. \n\nBu sözleşmeyi kabul ederek çalışmaya hemen başlamayı kabul etmiş olursunuz. Hurston tehdidin ortadan kaldırıldığını düşündüğünde ödeme yapılacak. \n\n\n** İletilen bilgiler gizli ve/veya ayrıcalıklı materyal içerebilir. Bu bilgilerin hedeflenen alıcı dışındaki kişiler veya kuruluşlar tarafından incelenmesi, yeniden iletilmesi, dağıtılması veya başka şekilde kullanılması veya buna dayanarak işlem yapılması yasaktır. ** hurston_sectorsweep_desc_003=HURSTON DİNAMİKLERİ\nDIŞ KAYNAK BÖLÜMÜ\n\nSÖZLEŞME: Hurston Kontrollü Alandan Gelen Tehdidi Ortadan Kaldırın\nYÜKLENİCİ BAĞLILIĞI: Bağımsız\nDIŞ KAYNAK YÖNETİCİSİ: ~görev(Yüklenici|Yetki)\nRİSK DEĞERLENDİRMESİ: ~görev(Yüklenici|Tehlike)\nACİL SÖZLEŞME: ~görev(Yüklenici|Zamanlı)\n\nAlanlar ~misyona yakın(Konum|Adres) son zamanlarda giderek daha tehlikeli hale geldi. ~misyon(Yüklenici|Hedef) varlığı. Hurston Dynamics'in bölgede devriye gezecek ve tüm düşman güçlerini temizleyecek güvenilir bir yükleniciye ihtiyacı var. Hedeflerin yerini belirlerken, karşılaşıldığında şiddetli tepki verdikleri bilindiğinden son derece dikkatli olun. \n\nBu sözleşmeyi kabul ederek çalışmaya hemen başlamayı kabul etmiş olursunuz. Hurston sektörün temizlendiğini düşündüğünde ödeme yapılacak. \n\n** İletilen bilgiler gizli ve/veya ayrıcalıklı materyal içerebilir. Bu bilgilerin hedeflenen alıcı dışındaki kişiler veya kuruluşlar tarafından incelenmesi, yeniden iletilmesi, dağıtılması veya başka şekilde kullanılması veya buna dayanarak işlem yapılması yasaktır. ** hurston_sectorsweep_title_001=Hurston Uzayından Gelen Tehdidi Ortadan Kaldırın hurston_target_001=çöpçüler hurston_target_002=gecekondu sakinleri hurston_target_003=anarşistler hurston_target_004=suçlular hurston_target_005=teröristler hurston_timed_001=Evet hurston_timed_002=HAYIR infopanel_error_message_01=Ekran Bağlantısı Kesildi innerthought_Formup=Formasyon innerthought_Hail=Dolu innerthought_ORIG_890Jump_Hangar_Close=Hangar Kapılarını Kapatın innerthought_ORIG_890Jump_Hangar_Open=Açık Hangar Kapıları innerthought_accept=Kabul etmek innerthought_acknowledge=Kabullenmek innerthought_chemline_level0=Seviye 0 innerthought_chemline_level1=Seviye 1 innerthought_chemline_level2=Seviye 2 innerthought_close=KapalI innerthought_cry=Ağlamak innerthought_dance=Dans innerthought_decline=Reddetmek innerthought_disperse=Dağıt innerthought_door_override_close=Kapatmaya Zorla innerthought_door_override_open=Açmaya Zorla innerthought_door_panel_close=Paneli Kapat innerthought_door_panel_open=Erişim Paneli innerthought_door_use_lever=Kolu Kullan innerthought_equip=Donatmak innerthought_grimhex_elevator_bottom=Ana Yolcu Salonu innerthought_grimhex_elevator_top=İniş Pedleri innerthought_idris_bridge_lift_bridge=Köprüye innerthought_idris_bridge_lift_calldescend=Asansörü Ara innerthought_idris_bridge_lift_main_deck=Ana Güverteye innerthought_idris_cargo_lift_cargo_room=Kargo Odasına innerthought_idris_cargo_lift_hangar=Hangar'a innerthought_inspect=İncelemek innerthought_levski_destination_borehole=Sondaj İstasyonu innerthought_levski_destination_core=Çekirdek innerthought_levski_destination_customs=Gümrük innerthought_levski_destination_garage_1=garaj 1 innerthought_levski_destination_garage_2=garaj 2 innerthought_levski_destination_garage_3=garaj 3 innerthought_levski_destination_garage_4=garaj 4 innerthought_levski_destination_garage_5=garaj 5 innerthought_levski_destination_hangar_1=Hangar 1 innerthought_levski_destination_hangar_2=Hangar 2 innerthought_levski_destination_hangar_3=Hangar 3 innerthought_levski_destination_hangar_4=Hangar 4 innerthought_levski_destination_landing_pads=İniş Pistlerine innerthought_levski_destination_top_loby=Üst Lobiye innerthought_levski_hangars_call=Arama innerthought_levski_hangars_floorhangar=HANGAR innerthought_levski_hangars_floorlobby=LOBİ innerthought_levski_hangars_sendtohangar01=Hangar 01 innerthought_levski_hangars_sendtohangar02=Hangar 02 innerthought_levski_hangars_sendtohangar03=Hangar 03 innerthought_levski_hangars_sendtohangar04=Hangar 04 innerthought_levski_hangars_sendtolobby=Lobi innerthought_levski_hangars_waypoint=YOL NOKTASI innerthought_levski_interior_callascend=Yukarı Git innerthought_levski_interior_calldescend=Aşağı Git innerthought_levski_interior_floorlobbybottom=BÜYÜK TAKAS innerthought_levski_interior_floorlobbytop=YERLEŞİM VE HANGARLAR? innerthought_levski_interior_floorsurface=YÜZEY innerthought_levski_interior_sendtolobbybottom=Büyük Takas innerthought_levski_interior_sendtolobbytop=Konutlar ve Hangarlar innerthought_levski_interior_sendtosurface=Yüzey innerthought_levski_requestlanding=İniş Talebi innerthought_levski_requestlanding_cancel=İptal etmek innerthought_levski_requesttakeoff=Kalkış Talebi innerthought_levski_requesttakeoff_cancel=İptal etmek innerthought_lift_ORIG_890Jump_Crew=Mürettebat Güvertesi innerthought_lift_ORIG_890Jump_Engineering=Mühendislik innerthought_lift_ORIG_890Jump_EscapeRaft=Saldan Kaçış innerthought_lift_ORIG_890Jump_Foyer=Kat 02 - Fuaye, Bar ve Yemek innerthought_lift_ORIG_890Jump_Hangar=Kat 00 - Hangar Erişimi innerthought_lift_ORIG_890Jump_Kitchen=Kat 00 - Mürettebat Mutfağı innerthought_lift_ORIG_890Jump_Spa=Kat 01 - Spa ve Havuz innerthought_lift_ORIG_890Jump_Turret1=Taret Erişimi innerthought_lift_ORIG_890Jump_Turret2=Hangar Erişimi innerthought_lift_lower_deck=Alt güverte innerthought_lift_top_deck=Üst Güverte innerthought_open=AÇ innerthought_taunt=Alay input_glue_icontoicon=None input_glue_icontotext=None input_glue_texttoicon=None input_glue_texttotext=None input_key_controlPad_a=A input_key_controlPad_b=B input_key_controlPad_back=Geri input_key_controlPad_dpadDown=Aşağı (D-pad) input_key_controlPad_dpadLeft=Sol (D-pad) input_key_controlPad_dpadRight=Sağ (D-pad) input_key_controlPad_dpadUp=Yukarı (D-pad) input_key_controlPad_noDefault=[ AYARLANMAMIŞ ] input_key_controlPad_shoulderLeft=Sol Omuz Düğmesi input_key_controlPad_shoulderRight=Sağ Omuz Düğmesi input_key_controlPad_start=Başlangıç input_key_controlPad_thumbstickLeftButton=Sol Başparmak Çubuğu (Düğme) input_key_controlPad_thumbstickLeftDown=Aşağı (Sol Başparmak Çubuğu) input_key_controlPad_thumbstickLeftLeft=Sol (Sol Başparmak Çubuğu) input_key_controlPad_thumbstickLeftRight=Sağ (Sol Başparmak Çubuğu) input_key_controlPad_thumbstickLeftUp=Yukarı (Sol Başparmak Çubuğu) input_key_controlPad_thumbstickLeftXAxis=X Ekseni (Sol Başparmak Çubuğu) input_key_controlPad_thumbstickLeftYAxis=Y Ekseni (Sol Başparmak Çubuğu) input_key_controlPad_thumbstickRightButton=Sağ Başparmak Çubuğu (Düğme) input_key_controlPad_thumbstickRightDown=Aşağı (Sağ Başparmak Çubuğu) input_key_controlPad_thumbstickRightLeft=Sol (Sağ Başparmak Çubuğu) input_key_controlPad_thumbstickRightRight=Sağ (Sağ Başparmak Çubuğu) input_key_controlPad_thumbstickRightUp=Yukarı (Sağ Başparmak Çubuğu) input_key_controlPad_thumbstickRightXAxis=X Ekseni (Sağ Çubuk) input_key_controlPad_thumbstickRightYAxis=Y Ekseni (Sağ Ayar Çubuğu) input_key_controlPad_triggerLeft=Sol Tetik input_key_controlPad_triggerLeftButton=Sol Tetik input_key_controlPad_triggerLeftRightButton=Sol ve Sağ Tetik input_key_controlPad_triggerRight=Sağ Tetik input_key_controlPad_triggerRightButton=Sağ Tetik input_key_controlPad_x=X input_key_controlPad_y=e input_key_joystick1_button1=Düğme 1 input_key_joystick1_button10=Düğme 10 input_key_joystick1_button11=Düğme 11 input_key_joystick1_button12=Düğme 12 input_key_joystick1_button13=Düğme 13 input_key_joystick1_button14=Düğme 14 input_key_joystick1_button15=Düğme 15 input_key_joystick1_button16=Düğme 16 input_key_joystick1_button17=Düğme 17 input_key_joystick1_button18=Düğme 18 input_key_joystick1_button19=Düğme 19 input_key_joystick1_button2=Düğme 2 input_key_joystick1_button20=Düğme 20 input_key_joystick1_button21=Düğme 21 input_key_joystick1_button22=Düğme 22 input_key_joystick1_button23=Düğme 23 input_key_joystick1_button24=Düğme 24 input_key_joystick1_button25=Düğme 25 input_key_joystick1_button26=Düğme 26 input_key_joystick1_button27=Düğme 27 input_key_joystick1_button28=Düğme 28 input_key_joystick1_button29=Düğme 29 input_key_joystick1_button3=Düğme 3 input_key_joystick1_button30=Düğme 30 input_key_joystick1_button31=Düğme 31 input_key_joystick1_button32=Düğme 32 input_key_joystick1_button33=Düğme 33 input_key_joystick1_button34=Düğme 34 input_key_joystick1_button35=Düğme 35 input_key_joystick1_button36=Düğme 36 input_key_joystick1_button37=Düğme 37 input_key_joystick1_button38=Düğme 38 input_key_joystick1_button39=Düğme 39 input_key_joystick1_button4=Düğme 4 input_key_joystick1_button40=Düğme 40 input_key_joystick1_button41=Düğme 41 input_key_joystick1_button42=Düğme 42 input_key_joystick1_button43=Düğme 43 input_key_joystick1_button44=Düğme 44 input_key_joystick1_button45=Düğme 45 input_key_joystick1_button46=Düğme 46 input_key_joystick1_button47=Düğme 47 input_key_joystick1_button48=Düğme 48 input_key_joystick1_button49=Düğme 49 input_key_joystick1_button5=Düğme 5 input_key_joystick1_button50=Düğme 50 input_key_joystick1_button6=Düğme 6 input_key_joystick1_button7=Düğme 7 input_key_joystick1_button8=Düğme 8 input_key_joystick1_button9=Düğme 9 input_key_joystick1_hat1Down=Aşağı (Şapka 1) input_key_joystick1_hat1Left=Sol (Şapka 1) input_key_joystick1_hat1Right=Sağ (Şapka 1) input_key_joystick1_hat1Up=Yukarı (Şapka 1) input_key_joystick1_hat2Down=Aşağı (Şapka 2) input_key_joystick1_hat2Left=Sol (Şapka 2) input_key_joystick1_hat2Right=Sağ (Şapka 2) input_key_joystick1_hat2Up=Yukarı (Şapka 2) input_key_joystick1_hat3Down=Aşağı (Şapka 3) input_key_joystick1_hat3Left=Sol (Şapka 3) input_key_joystick1_hat3Right=Sağ (Şapka 3) input_key_joystick1_hat3Up=Yukarı (Şapka 3) input_key_joystick1_hat4Down=Aşağı (Şapka 4) input_key_joystick1_hat4Left=Sol (Şapka 4) input_key_joystick1_hat4Right=Sağ (Şapka 4) input_key_joystick1_hat4Up=Yukarı (Şapka 4) input_key_joystick1_slider1=Kaydırıcı 1 input_key_joystick1_slider2=Kaydırıcı 2 input_key_joystick1_throttleAxis=Gaz Ekseni input_key_joystick1_xAxis=X Ekseni input_key_joystick1_xRotation=X Ekseni Dönüşü input_key_joystick1_yAxis=Y Ekseni input_key_joystick1_yRotation=Y Ekseni Dönüşü input_key_joystick1_zAxis=Z Ekseni input_key_joystick1_zRotation=Z Ekseni Dönüşü input_key_joystick2_button1=Düğme 1 (Giriş 2) input_key_joystick2_button10=Düğme 10 (Giriş 2) input_key_joystick2_button11=Düğme 11 (Giriş 2) input_key_joystick2_button12=Düğme 12 (Giriş 2) input_key_joystick2_button13=Düğme 13 (Giriş 2) input_key_joystick2_button14=Düğme 14 (Giriş 2) input_key_joystick2_button15=Düğme 15 (Giriş 2) input_key_joystick2_button16=Düğme 16 (Giriş 2) input_key_joystick2_button17=Düğme 17 (Giriş 2) input_key_joystick2_button18=Düğme 18 (Giriş 2) input_key_joystick2_button19=Düğme 19 (Giriş 2) input_key_joystick2_button2=Düğme 2 (Giriş 2) input_key_joystick2_button20=Düğme 20 (Giriş 2) input_key_joystick2_button21=Düğme 21 (Giriş 2) input_key_joystick2_button22=Düğme 22 (Giriş 2) input_key_joystick2_button23=Düğme 23 (Giriş 2) input_key_joystick2_button24=Düğme 24 (Giriş 2) input_key_joystick2_button25=Düğme 25 (Giriş 2) input_key_joystick2_button26=Düğme 26 (Giriş 2) input_key_joystick2_button27=Düğme 27 (Giriş 2) input_key_joystick2_button28=Düğme 28 (Giriş 2) input_key_joystick2_button29=Düğme 29 (Giriş 2) input_key_joystick2_button3=Düğme 3 (Giriş 2) input_key_joystick2_button30=Düğme 30 (Giriş 2) input_key_joystick2_button31=Düğme 31 (Giriş 2) input_key_joystick2_button32=Düğme 32 (Giriş 2) input_key_joystick2_button33=Düğme 33 (Giriş 2) input_key_joystick2_button34=Düğme 34 (Giriş 2) input_key_joystick2_button35=Düğme 35 (Giriş 2) input_key_joystick2_button36=Düğme 36 (Giriş 2) input_key_joystick2_button37=Düğme 37 (Giriş 2) input_key_joystick2_button38=Düğme 38 (Giriş 2) input_key_joystick2_button39=Düğme 39 (Giriş 2) input_key_joystick2_button4=Düğme 4 (Giriş 2) input_key_joystick2_button40=Düğme 40 (Giriş 2) input_key_joystick2_button41=Düğme 41 (Giriş 2) input_key_joystick2_button42=Düğme 42 (Giriş 2) input_key_joystick2_button43=Düğme 43 (Giriş 2) input_key_joystick2_button44=Düğme 44 (Giriş 2) input_key_joystick2_button45=Düğme 45 (Giriş 2) input_key_joystick2_button46=Düğme 46 (Giriş 2) input_key_joystick2_button47=Düğme 47 (Giriş 2) input_key_joystick2_button48=Düğme 48 (Giriş 2) input_key_joystick2_button49=Düğme 49 (Giriş 2) input_key_joystick2_button5=Düğme 5 (Giriş 2) input_key_joystick2_button50=Düğme 50 (Giriş 2) input_key_joystick2_button6=Düğme 6 (Giriş 2) input_key_joystick2_button7=Düğme 7 (Giriş 2) input_key_joystick2_button8=Düğme 8 (Giriş 2) input_key_joystick2_button9=Düğme 9 (Giriş 2) input_key_joystick2_hat1Down=Aşağı (Şapka 1) - (Giriş 2) input_key_joystick2_hat1Left=Sol (Şapka 1) - (Giriş 2) input_key_joystick2_hat1Right=Sağ (Şapka 1) - (Giriş 2) input_key_joystick2_hat1Up=Yukarı (Şapka 1) - (Giriş 2) input_key_joystick2_hat2Down=Aşağı (Şapka 2) - (Giriş 2) input_key_joystick2_hat2Left=Sol (Şapka 2) - (Giriş 2) input_key_joystick2_hat2Right=Sağ (Şapka 2) - (Giriş 2) input_key_joystick2_hat2Up=Yukarı (Şapka 2) - (Giriş 2) input_key_joystick2_hat3Down=Aşağı (Şapka 3) - (Giriş 2) input_key_joystick2_hat3Left=Sol (Şapka 3) - (Giriş 2) input_key_joystick2_hat3Right=Sağ (Şapka 3) - (Giriş 2) input_key_joystick2_hat3Up=Yukarı (Şapka 3) - (Giriş 2) input_key_joystick2_hat4Down=Aşağı (Şapka 4) - (Giriş 2) input_key_joystick2_hat4Left=Sol (Şapka 4) - (Giriş 2) input_key_joystick2_hat4Right=Sağ (Şapka 4) - (Giriş 2) input_key_joystick2_hat4Up=Yukarı (Şapka 4) - (Giriş 2) input_key_joystick2_slider1=Kaydırıcı 1 (Giriş 2) input_key_joystick2_slider2=Kaydırıcı 2 (Giriş 2) input_key_joystick2_throttleAxis=Gaz Kelebeği Ekseni (Giriş 2) input_key_joystick2_xAxis=X Ekseni (Giriş 2) input_key_joystick2_xRotation=X Ekseni Dönüşü (Giriş 2) input_key_joystick2_yAxis=Y Ekseni (Giriş 2) input_key_joystick2_yRotation=Y Ekseni Dönüşü (Giriş 2) input_key_joystick2_zAxis=Z Ekseni (Giriş 2) input_key_joystick2_zRotation=Z Ekseni Dönüşü (Giriş 2) input_key_joystick3_button1=Düğme 1 (Giriş 3) input_key_joystick3_button10=Düğme 10 (Giriş 3) input_key_joystick3_button11=Düğme 11 (Giriş 3) input_key_joystick3_button12=Düğme 12 (Giriş 3) input_key_joystick3_button13=Düğme 13 (Giriş 3) input_key_joystick3_button14=Düğme 14 (Giriş 3) input_key_joystick3_button15=Düğme 15 (Giriş 3) input_key_joystick3_button16=Düğme 16 (Giriş 3) input_key_joystick3_button17=Düğme 17 (Giriş 3) input_key_joystick3_button18=Düğme 18 (Giriş 3) input_key_joystick3_button19=Düğme 19 (Giriş 3) input_key_joystick3_button2=Düğme 2 (Giriş 3) input_key_joystick3_button20=Düğme 20 (Giriş 3) input_key_joystick3_button21=Düğme 21 (Giriş 3) input_key_joystick3_button22=Düğme 22 (Giriş 3) input_key_joystick3_button23=Düğme 23 (Giriş 3) input_key_joystick3_button24=Düğme 24 (Giriş 3) input_key_joystick3_button25=Düğme 25 (Giriş 3) input_key_joystick3_button26=Düğme 26 (Giriş 3) input_key_joystick3_button27=Düğme 27 (Giriş 3) input_key_joystick3_button28=Düğme 28 (Giriş 3) input_key_joystick3_button29=Düğme 29 (Giriş 3) input_key_joystick3_button3=Düğme 3 (Giriş 3) input_key_joystick3_button30=Düğme 30 (Giriş 3) input_key_joystick3_button31=Düğme 31 (Giriş 3) input_key_joystick3_button32=Düğme 32 (Giriş 3) input_key_joystick3_button33=Düğme 33 (Giriş 3) input_key_joystick3_button34=Düğme 34 (Giriş 3) input_key_joystick3_button35=Düğme 35 (Giriş 3) input_key_joystick3_button36=Düğme 36 (Giriş 3) input_key_joystick3_button37=Düğme 37 (Giriş 3) input_key_joystick3_button38=Düğme 38 (Giriş 3) input_key_joystick3_button39=Düğme 39 (Giriş 3) input_key_joystick3_button4=Düğme 4 (Giriş 3) input_key_joystick3_button40=Düğme 40 (Giriş 3) input_key_joystick3_button41=Düğme 41 (Giriş 3) input_key_joystick3_button42=Düğme 42 (Giriş 3) input_key_joystick3_button43=Düğme 43 (Giriş 3) input_key_joystick3_button44=Düğme 44 (Giriş 3) input_key_joystick3_button45=Düğme 45 (Giriş 3) input_key_joystick3_button46=Düğme 46 (Giriş 3) input_key_joystick3_button47=Düğme 47 (Giriş 3) input_key_joystick3_button48=Düğme 48 (Giriş 3) input_key_joystick3_button49=Düğme 49 (Giriş 3) input_key_joystick3_button5=Düğme 5 (Giriş 3) input_key_joystick3_button50=Düğme 50 (Giriş 3) input_key_joystick3_button6=Düğme 6 (Giriş 3) input_key_joystick3_button7=Düğme 7 (Giriş 3) input_key_joystick3_button8=Düğme 8 (Giriş 3) input_key_joystick3_button9=Düğme 9 (Giriş 3) input_key_joystick3_hat1Down=Aşağı (Şapka 1) - (Giriş 3) input_key_joystick3_hat1Left=Sol (Şapka 1) - (Giriş 3) input_key_joystick3_hat1Right=Sağ (Şapka 1) - (Giriş 3) input_key_joystick3_hat1Up=Yukarı (Şapka 1) - (Giriş 3) input_key_joystick3_hat2Down=Aşağı (Şapka 2) - (Giriş 3) input_key_joystick3_hat2Left=Sol (Şapka 2) - (Giriş 3) input_key_joystick3_hat2Right=Sağ (Şapka 2) - (Giriş 3) input_key_joystick3_hat2Up=Yukarı (Şapka 2) - (Giriş 3) input_key_joystick3_hat3Down=Aşağı (Şapka 3) - (Giriş 3) input_key_joystick3_hat3Left=Sol (Şapka 3) - (Giriş 3) input_key_joystick3_hat3Right=Sağ (Şapka 3) - (Giriş 3) input_key_joystick3_hat3Up=Yukarı (Şapka 3) - (Giriş 3) input_key_joystick3_hat4Down=Aşağı (Şapka 4) - (Giriş 3) input_key_joystick3_hat4Left=Sol (Şapka 4) - (Giriş 3) input_key_joystick3_hat4Right=Sağ (Şapka 4) - (Giriş 3) input_key_joystick3_hat4Up=Yukarı (Şapka 4) - (Giriş 3) input_key_joystick3_slider1=Kaydırıcı 1 (Giriş 3) input_key_joystick3_slider2=Kaydırıcı 2 (Giriş 3) input_key_joystick3_throttleAxis=Gaz Kelebeği Ekseni (Giriş 3) input_key_joystick3_xAxis=X Ekseni (Giriş 3) input_key_joystick3_xRotation=X Ekseni Dönüşü (Giriş 3) input_key_joystick3_yAxis=Y Ekseni (Giriş 3) input_key_joystick3_yRotation=Y Ekseni Dönüşü (Giriş 3) input_key_joystick3_zAxis=Z Ekseni (Giriş 3) input_key_joystick3_zRotation=Z Ekseni Dönüşü (Giriş 3) input_key_joystick4_button1=Düğme 1 (Giriş 4) input_key_joystick4_button10=Düğme 10 (Giriş 4) input_key_joystick4_button11=Düğme 11 (Giriş 4) input_key_joystick4_button12=Düğme 12 (Giriş 4) input_key_joystick4_button13=Düğme 13 (Giriş 4) input_key_joystick4_button14=Düğme 14 (Giriş 4) input_key_joystick4_button15=Düğme 15 (Giriş 4) input_key_joystick4_button16=Düğme 16 (Giriş 4) input_key_joystick4_button17=Düğme 17 (Giriş 4) input_key_joystick4_button18=Düğme 18 (Giriş 4) input_key_joystick4_button19=Düğme 19 (Giriş 4) input_key_joystick4_button2=Düğme 2 (Giriş 4) input_key_joystick4_button20=Düğme 20 (Giriş 4) input_key_joystick4_button21=Düğme 21 (Giriş 4) input_key_joystick4_button22=Düğme 22 (Giriş 4) input_key_joystick4_button23=Düğme 23 (Giriş 4) input_key_joystick4_button24=Düğme 24 (Giriş 4) input_key_joystick4_button25=Düğme 25 (Giriş 4) input_key_joystick4_button26=Düğme 26 (Giriş 4) input_key_joystick4_button27=Düğme 27 (Giriş 4) input_key_joystick4_button28=Düğme 28 (Giriş 4) input_key_joystick4_button29=Düğme 29 (Giriş 4) input_key_joystick4_button3=Düğme 3 (Giriş 4) input_key_joystick4_button30=Düğme 30 (Giriş 4) input_key_joystick4_button31=Düğme 31 (Giriş 4) input_key_joystick4_button32=Düğme 32 (Giriş 4) input_key_joystick4_button33=Düğme 33 (Giriş 4) input_key_joystick4_button34=Düğme 34 (Giriş 4) input_key_joystick4_button35=Düğme 35 (Giriş 4) input_key_joystick4_button36=Düğme 36 (Giriş 4) input_key_joystick4_button37=Düğme 37 (Giriş 4) input_key_joystick4_button38=Düğme 38 (Giriş 4) input_key_joystick4_button39=Düğme 39 (Giriş 4) input_key_joystick4_button4=Düğme 4 (Giriş 4) input_key_joystick4_button40=Düğme 40 (Giriş 4) input_key_joystick4_button41=Düğme 41 (Giriş 4) input_key_joystick4_button42=Düğme 42 (Giriş 4) input_key_joystick4_button43=Düğme 43 (Giriş 4) input_key_joystick4_button44=Düğme 44 (Giriş 4) input_key_joystick4_button45=Düğme 45 (Giriş 4) input_key_joystick4_button46=Düğme 46 (Giriş 4) input_key_joystick4_button47=Düğme 47 (Giriş 4) input_key_joystick4_button48=Düğme 48 (Giriş 4) input_key_joystick4_button49=Düğme 49 (Giriş 4) input_key_joystick4_button5=Düğme 5 (Giriş 4) input_key_joystick4_button50=Düğme 50 (Giriş 4) input_key_joystick4_button6=Düğme 6 (Giriş 4) input_key_joystick4_button7=Düğme 7 (Giriş 4) input_key_joystick4_button8=Düğme 8 (Giriş 4) input_key_joystick4_button9=Düğme 9 (Giriş 4) input_key_joystick4_hat1Down=Aşağı (Şapka 1) - (Giriş 4) input_key_joystick4_hat1Left=Sol (Şapka 1) - (Giriş 4) input_key_joystick4_hat1Right=Sağ (Şapka 1) - (Giriş 4) input_key_joystick4_hat1Up=Yukarı (Şapka 1) - (Giriş 4) input_key_joystick4_hat2Down=Aşağı (Şapka 2) - (Giriş 4) input_key_joystick4_hat2Left=Sol (Şapka 2) - (Giriş 4) input_key_joystick4_hat2Right=Sağ (Şapka 2) - (Giriş 4) input_key_joystick4_hat2Up=Yukarı (Şapka 2) - (Giriş 4) input_key_joystick4_hat3Down=Aşağı (Şapka 3) - (Giriş 4) input_key_joystick4_hat3Left=Sol (Şapka 3) - (Giriş 4) input_key_joystick4_hat3Right=Sağ (Şapka 3) - (Giriş 4) input_key_joystick4_hat3Up=Yukarı (Şapka 3) - (Giriş 4) input_key_joystick4_hat4Down=Aşağı (Şapka 4) - (Giriş 4) input_key_joystick4_hat4Left=Sol (Şapka 4) - (Giriş 4) input_key_joystick4_hat4Right=Sağ (Şapka 4) - (Giriş 4) input_key_joystick4_hat4Up=Yukarı (Şapka 4) - (Giriş 4) input_key_joystick4_slider1=Kaydırıcı 1 (Giriş 4) input_key_joystick4_slider2=Kaydırıcı 2 (Giriş 4) input_key_joystick4_throttleAxis=Gaz Kelebeği Ekseni (Giriş 4) input_key_joystick4_xAxis=X Ekseni (Giriş 4) input_key_joystick4_xRotation=X Ekseni Dönüşü (Giriş 4) input_key_joystick4_yAxis=Y Ekseni (Giriş 4) input_key_joystick4_yRotation=Y Ekseni Dönüşü (Giriş 4) input_key_joystick4_zAxis=Z Ekseni (Giriş 4) input_key_joystick4_zRotation=Z Ekseni Dönüşü (Giriş 4) input_key_joystick_noDefault=[ AYARLANMAMIŞ ] input_key_keyboard_a=A input_key_keyboard_arrowDown=Aşağı Ok input_key_keyboard_arrowLeft=Sol Ok input_key_keyboard_arrowRight=Sağ Ok input_key_keyboard_arrowUp=Yukarı Ok input_key_keyboard_b=B input_key_keyboard_backslash=None input_key_keyboard_backspace=Geri tuşu input_key_keyboard_c=C input_key_keyboard_capslock=Büyük harf kilidi input_key_keyboard_colon=None input_key_keyboard_comma=None input_key_keyboard_d=D input_key_keyboard_delete=Silmek input_key_keyboard_e=e input_key_keyboard_end=Son input_key_keyboard_enter=Geri dönmek input_key_keyboard_equals=None input_key_keyboard_escape=Esc input_key_keyboard_f=F input_key_keyboard_f1=F1 input_key_keyboard_f10=F10 input_key_keyboard_f11=F11 input_key_keyboard_f12=F12 input_key_keyboard_f2=F2 input_key_keyboard_f3=F3 input_key_keyboard_f4=F4 input_key_keyboard_f5=F5 input_key_keyboard_f6=F6 input_key_keyboard_f7=F7 input_key_keyboard_f8=F8 input_key_keyboard_f9=F9 input_key_keyboard_g=G input_key_keyboard_h=H input_key_keyboard_home=Ev input_key_keyboard_i=BEN input_key_keyboard_insert=Sokmak input_key_keyboard_j=J input_key_keyboard_k=k input_key_keyboard_l=L input_key_keyboard_leftAlt=Sol Alt input_key_keyboard_leftAlt_short=L-Alt input_key_keyboard_leftBracket=None input_key_keyboard_leftCtrl=Sol Ctrl input_key_keyboard_leftCtrl_short=L-Kontrol input_key_keyboard_leftShift=Sola Kaydırma input_key_keyboard_leftShift_short=L-Shift input_key_keyboard_m=M input_key_keyboard_minus=None input_key_keyboard_n=N input_key_keyboard_numlock=NumLock input_key_keyboard_numpad0=Numpad 0 input_key_keyboard_numpad1=Numpad 1 input_key_keyboard_numpad2=Numpad 2 input_key_keyboard_numpad3=Numpad 3 input_key_keyboard_numpad4=Numpad 4 input_key_keyboard_numpad5=Numpad 5 input_key_keyboard_numpad6=Numpad 6 input_key_keyboard_numpad7=Numpad 7 input_key_keyboard_numpad8=Numpad 8 input_key_keyboard_numpad9=Numpad 9 input_key_keyboard_numpadAdd=Sayısal tuş takımı + input_key_keyboard_numpadDivide=Numpad / input_key_keyboard_numpadEnter=Sayısal Tuş Takımı Girişi input_key_keyboard_numpadMultiply=Sayısal tuş takımı * input_key_keyboard_numpadPeriod=Sayısal tuş takımı. input_key_keyboard_numpadSubtract=Numpad - input_key_keyboard_o=O input_key_keyboard_p=P input_key_keyboard_pause=Duraklat input_key_keyboard_period=None input_key_keyboard_pgdn=Sayfa Aşağı input_key_keyboard_pgup=Sayfa Yukarı input_key_keyboard_print=Ekranı Yazdır input_key_keyboard_q=Q input_key_keyboard_r=R input_key_keyboard_rightAlt=Sağ Alt input_key_keyboard_rightAlt_short=R-Alt input_key_keyboard_rightBracket=None input_key_keyboard_rightCtrl=Sağ Ctrl input_key_keyboard_rightCtrl_short=R-Kontrol input_key_keyboard_rightShift=Sağa Kaydırma input_key_keyboard_rightShift_short=R-Shift input_key_keyboard_s=S input_key_keyboard_scrolllock=Kaydırma Kilidi input_key_keyboard_slash=None input_key_keyboard_space=Boşluk çubuğu input_key_keyboard_t=T input_key_keyboard_tab=Sekme input_key_keyboard_u=sen input_key_keyboard_underline=None input_key_keyboard_v=V input_key_keyboard_w=W input_key_keyboard_x=X input_key_keyboard_y=e input_key_keyboard_z=Z input_key_mouse_button1=Düğme 1 (fare) input_key_mouse_button10=Düğme 10 (fare) input_key_mouse_button12=Düğme 1 (fare) ve Düğme 2 (fare) input_key_mouse_button2=Düğme 2 (fare) input_key_mouse_button3=Düğme 3 (fare) input_key_mouse_button4=Düğme 4 (fare) input_key_mouse_button5=Düğme 5 (fare) input_key_mouse_button6=Düğme 6 (fare) input_key_mouse_button7=Düğme 7 (fare) input_key_mouse_button8=Düğme 8 (fare) input_key_mouse_button9=Düğme 9 (fare) input_key_mouse_wheelDown=Fare Tekerleği Aşağı input_key_mouse_wheelUp=Fare Tekerleği Yukarı input_key_mouse_xAxis=X Ekseni (fare) input_key_mouse_yAxis=Y Ekseni (fare) input_key_mouse_zAxis=Fare Tekerleği input_unbound_action=SINIRSIZ EYLEM %s input_unbound_short=Sınırsız install_confirm2=Lütfen gerçekleştirmek istediğiniz eylemi seçin interaction_carry=Taşımak interaction_carry_lowered=İndirilmiş Taşıma interaction_close=Kapalı interaction_comms_tap_gainAccess=İletişim'e dokunun interaction_condition_InProne=Yüzüstü Çıkış interaction_condition_InUseByAnother=Şu anda Kullanımda. Daha Sonra Tekrar Deneyin. interaction_condition_InZeroG=Sıfır Yer Çekiminde Mümkün Değil interaction_condition_NotInReach=Ulaşılamaz interaction_condition_armAndProneLock=Yaralı Uzuvlar interaction_condition_armLock=Yaralı Kollar interaction_condition_attachToArmour_slotsFull=Tüm Yuvalar Dolu interaction_condition_automaticStore_backpack=Otomatik Depolama Sırt Çantası interaction_condition_automaticStore_weaponsBack=Birincil Silahları Otomatik Olarak Depolayın interaction_condition_canStore=Depolama Kullanılamıyor interaction_condition_cannot_remove=Kaldırılamıyor interaction_condition_dropItem_inGreenZone=Mütareke Bölgesinde interaction_condition_dropItem_tooManyLocalItems=Alan Çok Dağınık interaction_condition_dropItem_uncarryable=Yalnızca taşınabilir eşyalar düşürülebilir. interaction_condition_dropItem_unequipOtherWornItems=Takılan Giyilebilir Cihazların Donanımını Çıkarma interaction_condition_enterGurneyMoving=GÜRNEY SABİT OLMALI interaction_condition_equipArmorArms_wearingArms=Mevcut Kol Zırhını Çıkar interaction_condition_equipArmorCore_wearingCore=Mevcut Gövde Zırhını Çıkar interaction_condition_equipArmorLegs_wearingLegs=Mevcut Bacak Zırhını Çıkar interaction_condition_equipArmor_NoItemPortMatch=Uyumlu Değil interaction_condition_equipArmor_noUndersuit_flightsuit=Uçuş Elbisesi Gerekli interaction_condition_equipArmour_noUndersuit=İç Çamaşır Gerekli interaction_condition_equipBackpack_wearingBackpack=Mevcut Sırt Çantasının Çıkarılması interaction_condition_equipClothingEyewear_wearingEyewear=Mevcut Gözlükleri Çıkarın interaction_condition_equipClothingFeet_wearingFeet=Mevcut Ayakkabıları Çıkarın interaction_condition_equipClothingHands_wearingHands=Mevcut Eldivenleri Çıkarın interaction_condition_equipClothingHead_wearingHeadwear=Mevcut Şapkaları Çıkarın interaction_condition_equipClothingLegs_wearingLegs=Mevcut Çorapları Çıkarın interaction_condition_equipClothingTorso0_wearingTorso0=Mevcut Gömleği Çıkar interaction_condition_equipClothingTorso1_wearingTorso1=Mevcut Dış Giyimi Çıkarma interaction_condition_equipClothing_wearingArmour=Tüm Zırhları ve İç Çamaşırları Çıkarın interaction_condition_equipEnvironmentSuit_wearingArmour=Tüm Zırhları Çıkar interaction_condition_equipEnvironmentSuit_wearingEnvironmentSuit=Ortam Takımını Donatmayın interaction_condition_equipHeavyBackpack_noTorsoArmour=Hvy. Çekirdek Zırh Gerekli interaction_condition_equipHelmet_noUndersuit=İç Çamaşır Gerekli interaction_condition_equipHelmet_wearingHelmet=Mevcut Kaskı Çıkar interaction_condition_equipLightBackpack_noTorsoArmour=Çekirdek Zırh Gerekli interaction_condition_equipMediumBackpack_noTorsoArmour=Mdm. / Hvy. Çekirdek Zırh Gerekli interaction_condition_equipUndersuit_wearingArmour=Tüm Zırhları Çıkar interaction_condition_equipUndersuit_wearingClothing=Mevcut Giysileri Çıkarın interaction_condition_equipUndersuit_wearingUndersuit=Mevcut İç Elbiseyi Çıkar interaction_condition_exitSeat=Çıkış Koltuğu interaction_condition_heavy_armor=Ağır zırhı çıkarın interaction_condition_helmet_oneAtATime=Mevcut Kaskı Çıkar interaction_condition_helmetless=Kaskı çıkar interaction_condition_liftOtherOntoGurneyMoving=Gurney Sabit Olmalı interaction_condition_liftOtherOntoMedBed_Dead=Hasta Öldü interaction_condition_liftOtherOntoMedBed_NPC,P=Yetkisiz Kullanıcı interaction_condition_proneLock=Yaralı Bacaklar interaction_condition_seatedItemRestrictions_backpack=Sırt Çantasının Çıkarılması interaction_condition_seatedItemRestrictions_heldItem=Tutulan Öğe interaction_condition_seatedItemRestrictions_weaponsBack=Birincil Silahları Kaldır interaction_condition_seatedItemRestrictions_weaponsBack_shoulder=Büyük Silahı Kaldır interaction_condition_seatedItemRestrictions_weaponsBack_stocked=Stoklu Silahı Kaldır interaction_condition_standing=Ayağa kalk interaction_condition_tooHeavyToCarry=Alınamayacak Kadar Ağır interaction_customize=Özelleştirmek interaction_drag_other_into_bed=Cesedi Yatağa Yerleştirin interaction_drink=İçmek interaction_drop=Düşürmek interaction_equip=Donatmak interaction_equip_helmet=Kaskı Donat interaction_equip_outfit=Kıyafeti Donat interaction_getup=Uyanmak interaction_grab=Yakalamak interaction_grip=Kavramak interaction_hang_onto_hanger=Asmak interaction_hang_outfit_onto_hanger=Tümünü As interaction_helmet_hipAttach=Eklemek interaction_holster=Kılıf interaction_lean=Eğilmek interaction_liedown=Yatmak interaction_liedown_top=Üst Yat interaction_loot=Yağma interaction_makecoffee=Kahve Yap interaction_open=Açık interaction_open_storage=Depolamayı Aç interaction_order=Emir interaction_pet=Evcil Hayvan interaction_pickup=Toplamak interaction_place=Yer interaction_prime=Astar vurmak interaction_push=İtmek interaction_release=Serbest bırakmak interaction_restraints_restrain=Kısıtlama interaction_restraints_unrestrain=Serbest bırak interaction_sit=Oturmak interaction_situp=Dik Otur interaction_sleep=Uyumak interaction_store=Mağaza interaction_stow=istif interaction_swap=Takas interaction_swap_outfit=Kıyafeti Değiştir interaction_toggleEquipHelmet=Kask Takmayı Aç/Kapat interaction_togglelights,P=Işıkları Değiştir interaction_unequiphelmet=Kaskı Çıkarma interaction_unprime=Sıfırla interaction_vanity,P=Gösteriş interaction_wash,P=Yıkamak invictus_Javelin_Docking=Yerleştirme itemDescARMR_ARGO_MPUV,P=Argo MPUV Gemi Zırhı itemDescFlair_Screwtop_Hipflask=Yıldızlararası Taşıma Birliği'ni onurlandıran bu vidalı kapaklı matara, seyahatiniz sizi nereye götürürse götürsün susuzluğunuzu gidermenin ideal yolunu sunuyor. itemNameARMR_ARGO_MPUV=Argo MPUV Gemi Zırhı itemNameFlair_Screwtop_Hipflask=ITG Şişesi itemPort_Ammo=Cephane itemPort_Armor_Arms=Zırh (Silah) itemPort_Armor_Helmet=Zırh (Miğfer) itemPort_Armor_Legs=Zırh (Bacaklar) itemPort_Armor_Torso=Zırh (Gövde) itemPort_Armor_Undersuit=İç çamaşırı itemPort_BONE_ItemPort_Consumable_1=Alt Öğe Yuvası 1 itemPort_BONE_ItemPort_Consumable_2=Alt Öğe Yuvası 2 itemPort_BONE_ItemPort_Consumable_3=Alt Öğe Yuvası 3 itemPort_BarrelSlot=Namlu Ataşmanı itemPort_CanisterSlot=Çok Amaçlı Alet Bağlantı Kabı itemPort_Clothing_Feet=Ayakkabı itemPort_Clothing_Hands=Eldivenler itemPort_Clothing_Legs=Bacak giysisi itemPort_Clothing_Torso_0=Gömlek itemPort_Clothing_Torso_1=Ceket itemPort_Eye_Accessories_ItemPort=Gözlük itemPort_GunMount=Silah - Montaj itemPort_Hardpoint_Missiles_Top=Füze Rafı itemPort_Hardpoint_Weapon_Wing_S1_Left=Silah - Sol Kanat 01 itemPort_Hardpoint_Weapon_Wing_S1_Right=Silah - Sağ Kanat itemPort_Hardpoint_Weapon_Wing_Tip_S3_Left=Silah - Sol Kanat 02 itemPort_Hat_ItemPort=Şapka itemPort_ModuleSlot=Çok Amaçlı Alet Ataşmanı itemPort_NameNozzle=Meme itemPort_OpticsSlot=Optik Eklenti itemPort_Ordinance=Mühimmat itemPort_Ordnance=Mühimmat itemPort_Paint=Görünümler itemPort_Slot=Silah itemPort_Sub_Item_Slot=Alt Öğe Yuvası itemPort_Torpedo=Torpido Rafı itemPort_UnderbarrelSlot=Namlu Altı Ataşmanı itemPort_ammo_box_01=Cephane Kutusu 01 itemPort_ammo_box_02=Cephane Kutusu 02 itemPort_backpack=Sırt çantası itemPort_barrel_attachment=Silah Eklentisi (Namlu) itemPort_bottom_attachment=Silah Eklentisi (Alt) itemPort_category_armor=Zırh itemPort_category_avionics=Aviyonik itemPort_category_clothing=Giyim itemPort_category_defences=Savunmalar itemPort_category_misc=Çeşitli itemPort_category_propulsion=Tahrik itemPort_category_systems=Sistemler itemPort_category_technology=Teknoloji itemPort_category_undersuit=İç çamaşırı itemPort_category_utility=Yardımcı Program itemPort_category_weaponry=Vhcl. Wpn'ler. itemPort_category_weapons=Prsnl. Wpn'ler. itemPort_flair=Yetenek itemPort_flashlight=El feneri itemPort_gadget_attach_1=Yardımcı Öğe itemPort_gadget_attach_2=Yardımcı Öğe itemPort_grenade_attach_1=Savaş Fırlatılabilir 1 itemPort_grenade_attach_2=Savaş Fırlatılabilir 2 itemPort_grenade_attach_3=Savaş Fırlatılabilir 3 itemPort_grenade_attach_4=Savaş Fırlatılabilir 4 itemPort_hardpoint_Left_Body_Weapon=Silah - Sol itemPort_hardpoint_Left_Pylon_01=Füze Rafı - Sol itemPort_hardpoint_Left_Pylon_02=Füze Rafı - Sol itemPort_hardpoint_Left_Pylon_03=Füze Rafı - Sol itemPort_hardpoint_Left_S3_Pylon=Füze Rafı - Sol itemPort_hardpoint_Left_Wing_S03=Silah - Sol İç Kanat itemPort_hardpoint_Left_Wing_Weapon=Silah - Sol Kanat itemPort_hardpoint_Left_Wingtip_S01=Silah - Sol Kanat Ucu itemPort_hardpoint_Right_Body_Weapon=Silah - Sağ itemPort_hardpoint_Right_Pylon_01=Füze Rafı - Sağ itemPort_hardpoint_Right_Pylon_02=Füze Rafı - Sağ itemPort_hardpoint_Right_Pylon_03=Füze Rafı - Sağ itemPort_hardpoint_Right_S3_Pylon=Füze Rafı - Sağ itemPort_hardpoint_Right_Wing_S3=Silah - Sağ İç Kanat itemPort_hardpoint_Right_Wing_Weapon=Silah - Sağ Kanat itemPort_hardpoint_Right_Wingtip_S1=Silah - Sağ Kanat Ucu itemPort_hardpoint_Spinal_S4=Silah - Üst itemPort_hardpoint_Weapon_Nose_Left=Silah - Sol itemPort_hardpoint_Weapon_Nose_Right=Silah - Sağ itemPort_hardpoint_Weapon_Wing_Top_Left=Silah - Sol Kanat itemPort_hardpoint_Weapon_Wing_Top_Right=Silah - Sağ Kanat itemPort_hardpoint_blade_wing_left=Çarpma Bıçağı - itemPort_hardpoint_blade_wing_right=Çarpma Bıçağı - Sağ itemPort_hardpoint_class1_left_wing=Silah - Sol Kanat itemPort_hardpoint_class1_right_wing=Silah - Sağ Kanat itemPort_hardpoint_class2_nose=Silah - Burun itemPort_hardpoint_class_1_left=Silah - Sol itemPort_hardpoint_class_1_left_whisker=Silah - Sol Bıyık itemPort_hardpoint_class_1_right=Silah - Sağ itemPort_hardpoint_class_1_right_whisker=Silah - Sağ Bıyık itemPort_hardpoint_class_2=Silah itemPort_hardpoint_class_2_left_wing=Silah - Sol Kanat itemPort_hardpoint_class_2_right_wing=Silah - Sağ Kanat itemPort_hardpoint_class_3=Füze Rafı itemPort_hardpoint_class_3_left_bay_door=Füze Rafı - Sol itemPort_hardpoint_class_3_left_bay_door_outer=Füze Rafı - Sol itemPort_hardpoint_class_3_right_bay_door=Füze Rafı - Sağ itemPort_hardpoint_class_3_right_bay_door_outer=Füze Rafı - Sağ itemPort_hardpoint_class_4_center=Silah - Merkez itemPort_hardpoint_class_4_nose=Silah - Burun itemPort_hardpoint_cooler=Soğutucu itemPort_hardpoint_cooler_01=Soğutucu - Sol itemPort_hardpoint_cooler_02=Soğutucu - Sağ itemPort_hardpoint_cooler_03=Soğutucu - Merkez itemPort_hardpoint_cooler_bottom=Soğutucu - Alt itemPort_hardpoint_cooler_left=Soğutucu - Sol itemPort_hardpoint_cooler_left_lower=Soğutucu - Sol Alt itemPort_hardpoint_cooler_left_upper=Soğutucu - Sol Üst itemPort_hardpoint_cooler_main=Soğutucu - Ana itemPort_hardpoint_cooler_right=Soğutucu - Sağ itemPort_hardpoint_cooler_right_lower=Soğutucu - Sağ Alt itemPort_hardpoint_cooler_right_upper=Soğutucu - Sağ Üst itemPort_hardpoint_cooler_top=Soğutucu - Üst itemPort_hardpoint_front_turret=Silah - Ön itemPort_hardpoint_gun_center=Silah - Merkez itemPort_hardpoint_gun_laser_bottom_left=Silah - Sol Alt itemPort_hardpoint_gun_laser_bottom_right=Silah - Sağ Alt itemPort_hardpoint_gun_laser_top_left=Silah - Sol Motor Yeri itemPort_hardpoint_gun_laser_top_right=Silah - Sağ Motor Kapanı itemPort_hardpoint_gun_left=Silah - Sol itemPort_hardpoint_gun_left_wing=Silah - Sol Kanat itemPort_hardpoint_gun_nose=Silah - Burun itemPort_hardpoint_gun_nose_left=Silah - Burun Sol itemPort_hardpoint_gun_nose_right=Silah - Sağ Burun itemPort_hardpoint_gun_right=Silah - Sağ itemPort_hardpoint_gun_right_wing=Silah - Sağ Kanat itemPort_hardpoint_gun_wing_left=Silah - Sol Kanat itemPort_hardpoint_gun_wing_right=Silah - Sağ Kanat itemPort_hardpoint_left_wing_gun_mount=Silah - Sol Kanat itemPort_hardpoint_mining_laser=Madencilik Lazeri itemPort_hardpoint_missile_left=Füze Rafı - Sol itemPort_hardpoint_missile_left_wing=Füze Rafı - Sol Kanat itemPort_hardpoint_missile_rack_left=Füze Rafı - Sol itemPort_hardpoint_missile_rack_right=Füze Rafı - Sağ itemPort_hardpoint_missile_rack_wing_left=Füze Rafı - Sol Kanat itemPort_hardpoint_missile_rack_wing_left_01=Füze Rafı - Sol Kanat 01 itemPort_hardpoint_missile_rack_wing_left_02=Füze Rafı - Sol Kanat 02 itemPort_hardpoint_missile_rack_wing_right=Füze Rafı - Sağ Kanat itemPort_hardpoint_missile_rack_wing_right_01=Füze Rafı - Sağ Kanat 01 itemPort_hardpoint_missile_rack_wing_right_02=Füze Rafı - Sağ Kanat 02 itemPort_hardpoint_missile_right=Füze Rafı - Sağ itemPort_hardpoint_missile_right_wing=Füze Rafı - Sağ Kanat itemPort_hardpoint_missilerack_left_wing_inner=Füze Rafı - Sol Kanat 02 itemPort_hardpoint_missilerack_left_wing_outer=Füze Rafı - Sol Kanat 01 itemPort_hardpoint_missilerack_right_wing_inner=Füze Rafı - Sağ Kanat 02 itemPort_hardpoint_missilerack_right_wing_outer=Füze Rafı - Sağ Kanat 01 itemPort_hardpoint_nose_gun=Silah - Burun itemPort_hardpoint_paint=Görünüm itemPort_hardpoint_power_plant=Enerji Santrali itemPort_hardpoint_power_plant_02=Enerji Santrali itemPort_hardpoint_powerplant=Enerji Santrali itemPort_hardpoint_powerplant_01=Enerji Santrali - 01 itemPort_hardpoint_powerplant_02=Enerji Santrali - 02 itemPort_hardpoint_powerplant_03=Enerji Santrali - 03 itemPort_hardpoint_powerplant_left=Enerji Santrali - Sol itemPort_hardpoint_powerplant_middle=Enerji Santrali - 01 itemPort_hardpoint_powerplant_rear=Enerji Santralı - 02 itemPort_hardpoint_powerplant_rearleft=Enerji Santrali - Sol itemPort_hardpoint_powerplant_rearright=Enerji Santrali - Sağ itemPort_hardpoint_powerplant_right=Enerji Santrali - Sağ itemPort_hardpoint_pylon_left=Füze Rafı - Sol itemPort_hardpoint_pylon_right=Füze Rafı - Sağ itemPort_hardpoint_quantum_Drive=Kuantum Sürücüsü itemPort_hardpoint_rear_left_turret=Taret - Arka Sol itemPort_hardpoint_rear_right_turret=Taret - Arka Sağ itemPort_hardpoint_remote_turret_bottom=Uzak Taret itemPort_hardpoint_remote_turret_front_left=Uzak Taret itemPort_hardpoint_remote_turret_front_right=Uzak Taret itemPort_hardpoint_remote_turret_rear_left=Uzak Taret itemPort_hardpoint_remote_turret_rear_right=Uzak Taret itemPort_hardpoint_remote_turret_top=Uzak Taret itemPort_hardpoint_right_wing_gun_mount=Silah - Sağ Kanat itemPort_hardpoint_rocket_rack_wing_left=Roket Pod - Sol Kanat itemPort_hardpoint_rocket_rack_wing_right=Roket Pod - Sağ Kanat itemPort_hardpoint_shield_generator=Kalkan Jeneratörü itemPort_hardpoint_shield_generator_001=Kalkan Jeneratörü 01 itemPort_hardpoint_shield_generator_002=Kalkan Jeneratörü 02 itemPort_hardpoint_shield_generator_01=Kalkan Jeneratörü itemPort_hardpoint_shield_generator_02=Kalkan Jeneratörü 02 itemPort_hardpoint_shield_generator_03=Kalkan Jeneratörü 03 itemPort_hardpoint_shield_generator_A=Kalkan Jeneratörü 01 itemPort_hardpoint_shield_generator_B=Kalkan Jeneratörü 02 itemPort_hardpoint_shield_generator_C=Kalkan Jeneratörü 03 itemPort_hardpoint_shield_generator_D=Kalkan Jeneratörü 04 itemPort_hardpoint_shield_generator_left=Kalkan Jeneratörü - Sol itemPort_hardpoint_shield_generator_right=Kalkan Jeneratörü - Sağ itemPort_hardpoint_shieldgenerator_left=Kalkan Jeneratörü - Sol itemPort_hardpoint_shieldgenerator_right=Kalkan Jeneratörü - Sağ itemPort_hardpoint_sidecannon_left=Silah - Burun Sol itemPort_hardpoint_sidecannon_right=Silah - Sağ Burun itemPort_hardpoint_size_4=Yardımcı Program - Sağ Kanat itemPort_hardpoint_torpedo_back_left=Torpido Rafı - Arka Sol itemPort_hardpoint_torpedo_back_right=Torpido Rafı - Arka Sağ itemPort_hardpoint_torpedo_front_left=Torpido Rafı - Ön Sol 01 itemPort_hardpoint_torpedo_front_left_02=Torpido Rafı - Ön Sol 02 itemPort_hardpoint_torpedo_front_right=Torpido Rafı - Ön Sağ 01 itemPort_hardpoint_torpedo_front_right_02=Torpido Rafı - Ön Sağ 02 itemPort_hardpoint_turret=Taret itemPort_hardpoint_turret_left=Taret Silahı - Sol itemPort_hardpoint_turret_right=Taret Silahı - Sağ itemPort_hardpoint_weapon_01=Silah - Burun itemPort_hardpoint_weapon_02=Silah - Burun itemPort_hardpoint_weapon_class1_left_wing=Silah - Sol Kanat itemPort_hardpoint_weapon_class1_right_wing=Silah - Sağ Kanat itemPort_hardpoint_weapon_class2_nose=Silah - Burun itemPort_hardpoint_weapon_class3_left=Roket Pod - Sol Kanat itemPort_hardpoint_weapon_class3_right=Roket Pod - Sağ Kanat itemPort_hardpoint_weapon_gun_centermount=Silah - Burun itemPort_hardpoint_weapon_gun_class1_left_wing=Silah - Sol Kanat itemPort_hardpoint_weapon_gun_class1_right_wing=Silah - Sağ Kanat itemPort_hardpoint_weapon_gun_left_wing=Silah - Sol Kanat itemPort_hardpoint_weapon_gun_nose=Silah - Burun itemPort_hardpoint_weapon_gun_nose_fixed_001=Silah - Sağ Burun 01 itemPort_hardpoint_weapon_gun_nose_fixed_002=Silah - Burun Sol 01 itemPort_hardpoint_weapon_gun_nose_fixed_003=Silah - Sağ Burun 02 itemPort_hardpoint_weapon_gun_nose_fixed_004=Silah - Burun Sol 02 itemPort_hardpoint_weapon_gun_right_wing=Silah - Sağ Kanat itemPort_hardpoint_weapon_left=Silah - Sol Kanat itemPort_hardpoint_weapon_left_nose=Silah - Burun Sol itemPort_hardpoint_weapon_left_wing=Silah - Sol Kanat itemPort_hardpoint_weapon_mining=Silah - Madencilik Lazeri itemPort_hardpoint_weapon_missilerack_left=Füze Rafı - Sol itemPort_hardpoint_weapon_missilerack_left_inner=Füze Rafı - Sol itemPort_hardpoint_weapon_missilerack_left_rea=Füze Rafı - Sol Arka itemPort_hardpoint_weapon_missilerack_left_rear=Füze Rafı - Sol itemPort_hardpoint_weapon_missilerack_left_wing=Füze Rafı - Sol Kanat itemPort_hardpoint_weapon_missilerack_left_wing_inner=Füze Rafı - Sol Kanat 01 itemPort_hardpoint_weapon_missilerack_left_wing_outer=Füze Rafı - Sol Kanat 02 itemPort_hardpoint_weapon_missilerack_right=Füze Rafı - Sağ itemPort_hardpoint_weapon_missilerack_right_inner=Füze Rafı - Sağ itemPort_hardpoint_weapon_missilerack_right_rea=Füze Rafı - Sağ Arka itemPort_hardpoint_weapon_missilerack_right_rear=Füze Rafı - Sağ itemPort_hardpoint_weapon_missilerack_right_wing=Füze Rafı - Sağ Kanat itemPort_hardpoint_weapon_missilerack_right_wing_inner=Füze Rafı - Sağ Kanat 01 itemPort_hardpoint_weapon_missilerack_right_wing_outer=Füze Rafı - Sağ Kanat 02 itemPort_hardpoint_weapon_right=Silah - Sağ Kanat itemPort_hardpoint_weapon_right_nose=Silah - Sağ Burun itemPort_hardpoint_weapon_right_wing=Silah - Sağ Kanat itemPort_hardpoint_weapon_s02_left_wing=Silah - Sol Kanat itemPort_hardpoint_weapon_s02_nose=Silah - Burun itemPort_hardpoint_weapon_s02_right_wing=Silah - Sağ Kanat itemPort_hardpoint_weapon_top=Silah - Üst itemPort_hardpoint_wing_top_left=Silah - Sol Kanat itemPort_hardpoint_wing_top_right=Silah - Sağ Kanat itemPort_jetpack_attach=EVA Paketi itemPort_magazine_attach=Silah Dergisi itemPort_magazine_attach_1=Yedek Silah Şarjörü 1 itemPort_magazine_attach_2=Yedek Silah Şarjörü 2 itemPort_magazine_attach_3=Yedek Silah Şarjörü 3 itemPort_magazine_attach_4=Yedek Silah Şarjörü 4 itemPort_magazine_attach_5=Yedek Silah Şarjörü 5 itemPort_magazine_attach_6=Yedek Silah Şarjörü 6 itemPort_magazine_attach_7=Yedek Silah Şarjörü 7 itemPort_magazine_attach_8=Yedek Silah Şarjörü 8 itemPort_medPen_attach_1=Sarf malzemesi itemPort_medPen_attach_2=Sarf malzemesi itemPort_missile_01_attach=Füze Bağlantı Noktası 01 itemPort_missile_02_attach=Füze Bağlantı Noktası 02 itemPort_missile_03_attach=Füze Bağlantı Noktası 03 itemPort_missile_04_attach=Füze Bağlantı Noktası 04 itemPort_missile_05_attach=Füze Bağlantı Noktası 05 itemPort_missile_06_attach=Füze Bağlantı Noktası 06 itemPort_missile_07_attach=Füze Bağlantı Noktası 07 itemPort_missile_08_attach=Füze Bağlantı Noktası 08 itemPort_missile_09_attach=Füze Bağlantı Noktası 09 itemPort_missile_10_attach=Füze Bağlantı Noktası 10 itemPort_missile_attach_01=Füze Bağlantı Noktası 01 itemPort_missile_attach_02=Füze Bağlantı Noktası 02 itemPort_missile_attach_03=Füze Bağlantı Noktası 03 itemPort_missile_attach_04=Füze Bağlantı Noktası 04 itemPort_missile_attach_05=Füze Bağlantı Noktası 05 itemPort_missile_attach_06=Füze Bağlantı Noktası 06 itemPort_missile_attach_07=Füze Bağlantı Noktası 07 itemPort_missile_attach_08=Füze Bağlantı Noktası 08 itemPort_mobiglas_attach=mobiGlas itemPort_oxyPen_attach_1=Sarf malzemesi itemPort_oxyPen_attach_2=Sarf malzemesi itemPort_port_Flair01=Yetenek Öğe Kontrol Paneli itemPort_port_NameAviBlade01=Aviyonik Bıçak 1 itemPort_port_NameAviBlade02=Aviyonik Blade 2 itemPort_port_NameAviBlade03=Aviyonik Blade 3 itemPort_port_NameAviBlade04=Aviyonik Blade 4 itemPort_port_NameAvionics=Aviyonik Rafı itemPort_port_NameAvionics01=Aviyonik Rafı 1 itemPort_port_NameAvionics02=Aviyonik Raf 2 itemPort_port_NameAvionics03=Aviyonik Raf 3 itemPort_port_NameConfigurableSlot=Yapılandırılabilir Yuva itemPort_port_NameCooler01=Soğutucu 1 itemPort_port_NameCooler02=Soğutucu 2 itemPort_port_NameCooler03=Soğutucu 3 itemPort_port_NameCooler04=Soğutucu 4 itemPort_port_NameCooler05=Soğutucu 5 itemPort_port_NameCooler06=Soğutucu 6 itemPort_port_NameCooler07=Soğutucu 7 itemPort_port_NameCooler08=Soğutucu 8 itemPort_port_NameCooler09=Soğutucu 9 itemPort_port_NameCooler10=Soğutucu 10 itemPort_port_NameCooler11=Soğutucu 11 itemPort_port_NameCooler12=Soğutucu 12 itemPort_port_NameCountermeasure=Karşı Tedbir Başlatıcısı itemPort_port_NameCountermeasure01=Karşı Tedbir Başlatıcısı 1 itemPort_port_NameCountermeasure02=Karşı Tedbir Başlatıcısı 2 itemPort_port_NameCountermeasure03=Karşı Tedbir Başlatıcısı 3 itemPort_port_NameCountermeasure04=Karşı Tedbir Başlatıcısı 4 itemPort_port_NameFuelIntake=Yakıt Girişi itemPort_port_NameFuelIntake01=Yakıt Girişi 1 itemPort_port_NameFuelIntake02=Yakıt Girişi 2 itemPort_port_NameFuelIntake03=Yakıt Girişi 3 itemPort_port_NameFuelIntake04=Yakıt Girişi 4 itemPort_port_NameFuelIntake05=Yakıt Girişi 5 itemPort_port_NameFuelPod01=Yakıt Pod P1 itemPort_port_NameFuelPod02=Yakıt Pod P2 itemPort_port_NameFuelPod03=Yakıt Pod P3 itemPort_port_NameFuelPod04=Yakıt Pod S3 itemPort_port_NameFuelPod05=Yakıt Pod S2 itemPort_port_NameFuelPod06=Yakıt Pod S1 itemPort_port_NameFuelRefin01=Akaryakıt Rafinerisi 1 itemPort_port_NameFuelRefin02=Akaryakıt Rafinerisi 2 itemPort_port_NameFuelTank=Yakıt Tankı itemPort_port_NameFuelTank01=Yakıt Tankı 1 itemPort_port_NameFuelTank02=Yakıt Tankı 2 itemPort_port_NameFuelTank03=Yakıt Deposu 3 itemPort_port_NameFuelTank04=Yakıt Tankı 4 itemPort_port_NameFuelTank05=Yakıt Tankı 5 itemPort_port_NameGimbalMountSlot=Gimbal Montajlı Silah Yuvası itemPort_port_NameJDrive=Atlama Sürüşü itemPort_port_NameLifesupp=Yaşam Desteği itemPort_port_NameMissileRack=Füze Rafı itemPort_port_NameMissileRack01=Füze Rafı 1 itemPort_port_NameMissileRack02=Füze Rafı 2 itemPort_port_NameMissileRack03=Füze Rafı 3 itemPort_port_NameMissileRack04=Füze Rafı 4 itemPort_port_NameMissileRack05=Füze Rafı 5 itemPort_port_NameMissileRack06=Füze Rafı 6 itemPort_port_NameMissileRack07=Füze Rafı 7 itemPort_port_NameMissileRack08=Füze Rafı 8 itemPort_port_NameMissileRack09=Füze Rafı 9 itemPort_port_NameMissileRack10=Füze Rafı 10 itemPort_port_NameMissileRackLeft=Füze Rafı - Sol itemPort_port_NameMissileRackLeftWing=Füze Rafı - Sol Kanat itemPort_port_NameMissileRackRight=Füze Rafı - Sağ itemPort_port_NameMissileRackRightWing=Füze Rafı - Sağ Kanat itemPort_port_NameMissileRackSlot=Füze Yuvası itemPort_port_NameMissileRackSlot01=Füze Yuvası 1 itemPort_port_NameMissileRackSlot02=Füze Yuvası 2 itemPort_port_NameMissileRackSlot03=Füze Yuvası 3 itemPort_port_NameMissileRackSlot04=Füze Yuvası 4 itemPort_port_NameMissileRackSlot05=Füze Yuvası 5 itemPort_port_NameMissileRackSlot06=Füze Yuvası 6 itemPort_port_NameMissileRackSlot07=Füze Yuvası 7 itemPort_port_NameMissileRackSlot08=Füze Yuvası 8 itemPort_port_NameMissileRackSlot09=Füze Yuvası 9 itemPort_port_NameMissileRackSlot10=Füze Yuvası 10 itemPort_port_NameNoseMount=Burun Bağlantısı itemPort_port_NamePaint=Görünüm itemPort_port_NamePaintDash=İç Döşeme itemPort_port_NamePaintSeat=Koltuk Malzemesi itemPort_port_NamePaintSeatTrim=Koltuk Döşemesi itemPort_port_NamePowerplant=Enerji Santrali itemPort_port_NamePowerplant01=Enerji Santrali 1 itemPort_port_NamePowerplant02=Enerji Santrali 2 itemPort_port_NamePowerplant03=Enerji Santrali 3 itemPort_port_NamePowerplant04=Enerji Santrali 4 itemPort_port_NamePowerplant05=Enerji Santrali 5 itemPort_port_NamePowerplant06=Enerji Santrali 6 itemPort_port_NamePowerplant07=Enerji Santrali 7 itemPort_port_NamePowerplant08=Enerji Santrali 8 itemPort_port_NamePowerplant09=Enerji Santrali 9 itemPort_port_NamePowerplant10=Enerji Santrali 10 itemPort_port_NamePowerplant11=Enerji Santrali 11 itemPort_port_NamePowerplant12=Enerji Santrali 12 itemPort_port_NamePowerplant13=Enerji Santrali 13 itemPort_port_NamePowerplant14=Enerji Santrali 14 itemPort_port_NameQDrive=Kuantum Sürücüsü itemPort_port_NameQDrive01=Kuantum Sürücüsü itemPort_port_NameQDrive02=Kuantum Sürücüsü itemPort_port_NameQFuelTank=Kuantum Yakıt Tankı itemPort_port_NameRadar=Radar itemPort_port_NameRadar01=Radar 1 itemPort_port_NameRadar02=Radar 2 itemPort_port_NameRadar03=Radar 3 itemPort_port_NameSeatCaptain=Kaptan Koltuğu itemPort_port_NameSeatCoPilot=Yardımcı Pilot Koltuğu itemPort_port_NameSeatComms=İletişim Görevlisi Koltuğu itemPort_port_NameSeatCrew=Mürettebat Koltuğu itemPort_port_NameSeatDriver=Sürücü Koltuğu itemPort_port_NameSeatEngConsole=Mühendislik Konsolu itemPort_port_NameSeatJump=Atlama Koltuğu itemPort_port_NameSeatPassenger=Yolcu Koltuğu itemPort_port_NameSeatPilot=Pilot Koltuğu itemPort_port_NameSeatRemTurret=Uzaktan Taret Koltuğu itemPort_port_NameSeatWeapons=Silah Görevlisi Koltuğu itemPort_port_NameShieldGen=Kalkan Jeneratörü itemPort_port_NameShieldGen01=Kalkan Jeneratörü 1 itemPort_port_NameShieldGen02=Kalkan Jeneratörü 2 itemPort_port_NameShieldGen03=Kalkan Jeneratörü 3 itemPort_port_NameTurret01=Taret 1 itemPort_port_NameTurret02=Taret 2 itemPort_port_NameTurret03=Taret 3 itemPort_port_NameTurret04=Taret 4 itemPort_port_NameTurret05=Taret 5 itemPort_port_NameTurret06=Taret 6 itemPort_port_NameTurret07=Taret 7 itemPort_port_NameTurret08=Taret 8 itemPort_port_NameTurret09=Taret 9 itemPort_port_NameTurret10=Taret 10 itemPort_port_NameTurret11=Taret 11 itemPort_port_NameTurret12=Taret 12 itemPort_port_NameTurret13=Taret 13 itemPort_port_NameTurret14=Taret 14 itemPort_port_NameTurret15=Taret 15 itemPort_port_NameTurret16=Taret 16 itemPort_port_NameTurret17=Taret 17 itemPort_port_NameTurret18=Taret 18 itemPort_port_NameTurret19=Taret 19 itemPort_port_NameTurret20=Taret 20 itemPort_port_NameTurretAIModule=Taret Yapay Zeka Modülü itemPort_port_NameTurretGunSlot=Taret Silah Yuvası itemPort_port_NameTurretGunSlot01=Taret Silah Yuvası 1 itemPort_port_NameTurretGunSlot02=Taret Silah Yuvası 2 itemPort_port_NameTurretGunSlot03=Taret Silah Yuvası 3 itemPort_port_NameTurretGunSlot04=Taret Silah Yuvası 4 itemPort_port_NameTurretSeat=Taret Koltuğu itemPort_port_NameWeaponBottom=Silah - Alt itemPort_port_NameWeaponBottomLeft=Silah - Sol Alt itemPort_port_NameWeaponBottomRight=Silah - Sağ Alt itemPort_port_NameWeaponDorsal=Silah - Sırt itemPort_port_NameWeaponEMP=EMP Modülü itemPort_port_NameWeaponInnerLeftWing=Silah - İç Sol Kanat itemPort_port_NameWeaponInnerRightWing=Silah - İç Sağ Kanat itemPort_port_NameWeaponLeft=Silah - Sol itemPort_port_NameWeaponLeftWing=Silah - Sol Kanat itemPort_port_NameWeaponNose=Silah - Burun itemPort_port_NameWeaponRight=Silah - Sağ itemPort_port_NameWeaponRightWing=Silah - Sağ Kanat itemPort_port_NameWeaponSlot=Silah Yuvası itemPort_port_NameWeaponSlot01=Silah Yuvası 1 itemPort_port_NameWeaponSlot02=Silah Yuvası 2 itemPort_port_NameWeaponSlot03=Silah Yuvası 3 itemPort_port_NameWeaponSlot04=Silah Yuvası 4 itemPort_port_NameWeaponSlot05=Silah Yuvası 5 itemPort_port_NameWeaponSlot06=Silah Yuvası 6 itemPort_port_NameWeaponSlot07=Silah Yuvası 7 itemPort_port_NameWeaponSlot08=Silah Yuvası 8 itemPort_port_NameWeaponSlot09=Silah Yuvası 9 itemPort_port_NameWeaponSlot10=Silah Yuvası 10 itemPort_port_NameWeaponTop=Silah - Üst itemPort_port_NameWeaponTopLeft=Silah - Sol Üst itemPort_port_NameWeaponTopRight=Silah - Sağ Üst itemPort_port_SalvageArmL=Kurtarma Kolu Sol itemPort_port_SalvageArmR=Kurtarma Kolu Sağ itemPort_port_SalvageHead=Kurtarma Başlığı itemPort_shield_attachment=Silah Eklentisi (Kalkan) itemPort_sight_attachment=Silah Eklentisi (Görme) itemPort_turret_left=Taret Tabancası - Sol itemPort_turret_right=Taret Tabancası - Sağ itemPort_utility_attach_1=Yardımcı Öğe itemPort_utility_attach_2=Yardımcı Öğe itemPort_weapon_attach_gadget_2h=gadget'ı itemPort_weapon_attach_shield=gadget'ı itemPort_wep_sidearm=Silah (Sidearm) itemPort_wep_sidearm_leg=Silah (Sidearm) itemPort_wep_stocked_2=Silah (İkincil) itemPort_wep_stocked_3=Silah (Birincil) item_Desc100_Series_Luminalia_green_red=İnsanlar tarafından sevilen popüler Banu festivalini kutlamak için geleneksel Luminalia renkleri olan yeşil ve kırmızıyı kullanan Deck the Hull görünümüyle tatil ruhunuzu ifade edin. item_Desc100_Series_Luminalia_white_blue=100 Serisi'nizi kar fırtınasından daha serin bir boya şemasıyla donatın. IceBreak görünümü, her mevsime uygun, heyecan verici bir görünüm için canlı, soğuk beyazı donmuş maviyle birleştiriyor. item_Desc100_Series_Paint_Fleetweek_Level1_Military=100 serisi geminizi zeytin yeşili ve turuncu vurgulu Timberline görünümüyle özelleştirin. item_Desc100_Series_Paint_Fleetweek_Level2_Camo=100 serisi geminiz için Frostbite Camo görünümüyle kış rüzgarları gibi süzülün. item_Desc100_Series_Paint_Invictus_blue_gold=Canlı mavi taban rengi ve altın rengi vurgulara sahip Invictus Mavisi ve Altın görünümü, 100 serisi geminize çarpıcı bir stil kazandıracak. item_Desc100_Series_Paint_Unity=Vakıf Festivali, Vatandaşların ve Sivillerin bir araya gelerek topluluğumuzun temellerini güçlendirmesi için bir fırsattır. Bu özel görünümle daha iyi bir evrene olan bağlılığınızı gösterin. item_Desc100i_Paint_Black_Orange=Origin 100 serisi geminizi bu gri ve turuncu görünümle özelleştirin. item_Desc100i_Paint_Blue_Gold=Origin 100 serisi geminizi bu mavi ve sarı görünümle özelleştirin. item_Desc100i_Paint_Blue_Pink=Origin 100 serisi geminizi bu deniz mavisi ve pembe görünümle özelleştirin. item_Desc100i_Paint_Camo_Black=Origin 100 serisi geminizi bu gri kamuflaj görünümüyle özelleştirin. item_Desc100i_Paint_Sand_Red=Origin 100 serisi geminizi bu kumtaşı, gri ve turuncu görünümle özelleştirin. item_Desc10mm_pistol_ballistic=Bir ateşleme iğnesi ile patlatılan bir mermiden sümüklüböcekleri ateşleyen geleneksel barut bazlı mühimmat. Sümüklüböcek, yörüngesini yönlendirmeye yardımcı olmak için bir varilin aşağısına doğru ilerler. item_Desc10mm_rifle_laser=Plazma Bobini - Alan Füzyonu, 2 plazma enerjisi akışını çözmeden önce yoğun bir bobin halinde birleştirir ve yoğun enerjiyle uzak mesafelere ateş etmesine olanak tanır. Çoğu susturucu mekaniği genellikle bu tür plazma enerjisini kullanan silahların odası içinde inşa edilmiş olsa da, ne yazık ki bu süreç kullanıcı için çok fazla ses yaratır. item_Desc12g_electric=Pulse Slug 10, küçük bir enerji topu şekline dönüşen küçük odaklanmış bir enerjidir. Mermi biyotikleri şok eder ve elektroniği bozar. Kümelenebilir veya tek bir biçimde vurulabilir, ancak sümüklüböceklerin enerjiden nasıl yaratıldığına dair kaotik doğa, uygulanmasında tıpkı bir baloncuk tabancası gibi kaotik oluşumlara neden olabilir. item_Desc20mm_Tungsten=<-=EKSİK=-> item_Desc25mm_special_ballistic=mX-Shatter Rocket, çarpma anında veya çok kısa bir süre sonra küçük patlayıcıları saçan bir rokettir. Roket her ateşlendiğinde, daha küçük patlayıcılar rastgele yönlerde ateşlenir, bu da alanları temizlemek için mükemmeldir. Her paramparça roketinde, kendi başına el bombası kadar güçlü olmayan, ancak bir araya getirildiğinde el bombasıyla hemen hemen aynı olan yaklaşık 20 küçük patlayıcıdan oluşan bir küme bulunur. item_Desc25mm_special_ballistic_fragment=mX-Shatter Rocket, çarpma anında veya çok kısa bir süre sonra küçük patlayıcıları saçan bir rokettir. Roket her ateşlendiğinde, daha küçük patlayıcılar rastgele yönlerde ateşlenir, bu da alanları temizlemek için mükemmeldir. Her paramparça roketinde, kendi başına el bombası kadar güçlü olmayan, ancak bir araya getirildiğinde el bombasıyla hemen hemen aynı olan yaklaşık 20 küçük patlayıcıdan oluşan bir küme bulunur. item_Desc2ghz_microwave_energy=Uranyum Çekirdeği mühimmatı, taşınabilir silah kullanımı için uranyumu küçük dozlarda stabilize eder. Her 'şarjör', uranyumla birlikte belirli bir güç yükü içerir ve kullanımdan sonra güvenli bir şekilde imha edilebilir/depolanabilir. Kullanıldığında, radyasyon hangi yöntemle atılırsa atılsın, yoğun miktarda radyoaktif enerjiyi kontrol eder. Yoğunlaştırılmış radyasyon, Ağır/TITAN zırhı hariç çoğu zırh tipinden geçebilecek kadar güçlüdür. item_Desc300i-C_LoadoutKit=300i-C paketiyle öldürücü içgüdünüzü artırın. İki adet S3 Klaus & Werner lazer tekrarlayıcı, standart Behring balistik tekrarlayıcılarının yerini alırken, enerji santrali (Sivil, Sınıf B), kalkan (Endüstriyel, Sınıf B) ve soğutucu (Endüstriyel, Sınıf B) için yapılan yükseltmeler performansı daha da ileriye taşıyor. \N item_Desc300i-G_LoadoutKit=300i-G paketiyle buz gibi kalın. Gimbal'ler, nişan almayı daha da kolaylaştırmak için 300i-G'ye üç S2 Klaus & Werner lazer tekrarlayıcı için daha geniş bir hareket aralığı sağlar. \N item_Desc300i-T_LoadoutKit=Sizi bilinmeyene daha hızlı ve daha uzağa göndermek için gereken ekstra performansı sağlamak amacıyla yükseltilmiş bir enerji santrali (Civilian, Grade B), soğutucu (Competition, Grade B) ve kuantum sürücüsü (Civilian, Grade B) içeren 300i-T paketiyle maceranızı genişletin. Çift S3 İlişkili Bilim ve Geliştirme distorsiyon tekrarlayıcıları, saldırganları hızlı bir kaçışa yetecek kadar uzun süre bastırabilir. \N item_Desc300i_HAPR_VP_RMI_S3_Q2=Hammer Propulsion HE5.3, yüksek çıkışlı, yakıt tasarruflu bir tasarıma sahiptir. İtme gücü ve düşük yakıt tüketimi, onu uzun mesafeler için ideal kılıyor, ancak sahiplerinin korsan faaliyetlere maruz kaldığı durumlarda bir nevi füze mıknatısı olduğu rapor ediliyor. item_Desc315p-GT_LoadoutKit=315p-GT paketi, yükseltilmiş soğutucusu (Gizli, Sınıf B) ve kuantum sürücüsü (Endüstriyel, Sınıf B) sayesinde her türlü geziyi maceraya dönüştürmeye yardımcı olur. İki gimbaled S2 Associated Science & Development distorsiyon tekrarlayıcısının tamamlayıcısı, hemen hemen her türlü tartışmayı barışçıl bir şekilde çözebilmenizi sağlar, ancak saldırganlık tek seçeneğinizse GT, standart Firestorm Kinetics Tempest füzelerinin yerini Talon Dominators ile değiştirir. \N item_Desc315p-XC_LoadoutKit=Giriş ve etki yaratmak için tasarlanan 315p-XC paketi, iki adet S3 Gallenson Taktik Sistemi balistik mitralyöz silahını standart çekici ışınla eşleştirir. İyileştirilmiş bir enerji santrali (Gizlilik, Sınıf B), kalkan (Gizlilik, Sınıf B), soğutucu (Gizlilik, Sınıf B) ve kuantum sürücüsü (Askeri, Sınıf B), bir çatışmada hayatta kalmak ve gelişmek için gereken gücü ve korumayı sağlar.\n item_Desc325a-CC_LoadoutKit=325a-CC ile yakınlaşın ve kişiselleşin. Kısa mesafeden çatışmaya girmek ve üstünlük sağlamak için tasarlanan bu pakette bir adet S4 Preacher Armament distorsiyonlu saçılma silahı ve iki adet S3 Hurston Dynamics lazer saçılma silahı bulunur. CC ayrıca bileşen paketini bir enerji santrali (Askeri, Sınıf B), kalkan (Askeri, Sınıf B), soğutucu (Rekabet, Sınıf B) ve kuantum sürücüsü (Sivil, Sınıf C) olarak değiştirir. item_Desc325a-CI_LoadoutKit=Engellemek mi yoksa yok etmek mi? 325a-CI paketiyle seçim sizin. Etkileyici bir S4 Apocalypse Arms mitralyöz silahı, iki adet S3 Associated Science & Development distorsiyon tekrarlayıcı ve iki adet S3 FireStorm Kinetics Arrestor füzesi ile rakiplerinizi bastırma seçeneklerine sahip olacaksınız. Artan performans, geliştirilmiş bir enerji santrali (Askeri, Sınıf B), kalkan (Askeri, Sınıf B), soğutucu (Rekabet, Sınıf B) ve kuantum sürücüsü (Rekabet, Sınıf B) sayesinde sağlanır.\n item_Desc325a-LC_LoadoutKit=Bir S4 ve iki S3 A&R Co. lazer topu, 325a-LC paketini uzaktan ölümcül hale getiriyor. Bu ateş gücünü tamamlamak için LC, yükseltilmiş bir enerji santrali (Askeri, Sınıf B) ve soğutucu (Askeri, Sınıf B) ile birlikte gelir.\n item_Desc325a-XC_LoadoutKit=325a-XC paketi, on füzenin yanı sıra bir S4 Apocalypse Arms ve iki S3 Gallenson Taktik Sistemi balistik mitralyöz silahıyla sizi hücumda tutuyor. XC ayrıca bileşen paketini bir enerji santrali (Askeri, Sınıf B), kalkan (Askeri, Sınıf B), soğutucu (Askeri, Sınıf B) ve kuantum sürücüyü (Sivil, Sınıf C) içerecek şekilde elden geçiriyor. Hepsi bir araya geldiğinde, XC saldırganların hızlı çalışmasını şanslarını deneyecek kadar aptal hale getiriyor. \N item_Desc325a_HAPR_VP_RMI_S3_Q2=Hammer Propulsion HE5.3, yüksek çıkışlı, yakıt tasarruflu bir tasarıma sahiptir. İtme gücü ve düşük yakıt tüketimi, onu uzun mesafeler için ideal kılıyor, ancak sahiplerinin korsan faaliyetlere maruz kaldığı durumlarda bir nevi füze mıknatısı olduğu rapor ediliyor. item_Desc350r-SP_LoadoutKit=350r-SP paketinin her santiminde güç ve performans mırıldanıyor. Güç santrali, kalkan, soğutucu ve kuantum sürücüsünün tamamı Rekabet Sınıfı, Sınıf B olarak derecelendirilen bileşenlerde genel yükseltmeler içerir. SP ayrıca, saldırganları etkili bir kaçış için sakinleştirebilecek iki S3 İlişkili Bilim ve Geliştirme distorsiyon tekrarlayıcısı içerir.\n item_Desc350r-S_LoadoutKit=Güçlendirilmiş bir enerji santrali (Competition, Grade B), soğutucu (Competition, Grade B) ve kuantum tahrik (Competition, Grade C) içeren 350r-S paketiyle en üst vitese geçin. Ayrıca iki Associated Science & Development S3 distorsiyon tekrarlayıcısı, standart Behring lazer topuna ölümcül olmayan bir alternatif sunar. item_Desc350r_HAPR_VP_ESI_S3_Q2=Hammer Propulsion Twin HM4.3, küçük bir pakette 2 adet yüksek performanslı TR3 itici kullanması nedeniyle dikkat çekicidir. Alışılmadık bir uygulama olan orijinal tasarım, Hammer Propulsion ve Origin Jumpworks yarış ekibinin ortak işbirliğiyle ortaya çıktı. İkinci bir iticinin sağladığı ek itme gücüyle Twin HM4.3, hedefin hızın olduğu uygulamalar için idealdir. Ancak hızın bir bedeli vardır; bu konfigürasyon, çok daha büyük tek iticili sistemlerle rekabet edebilecek kadar yakıta ihtiyaç duyar ve mevcut alanın tamamı iticinin iç kısımları tarafından kaplandığından, dayanıklılık takviyesi için fazla yer kalmaz. Bu, HM4.3'ü çoğu yarış pilotu için ideal kılar, ancak savaş odaklı görevler için daha az uygundur. item_Desc400i_Paint_2952Fortuna_Green_Grey=Şansı yardımcı pilotunuz yapın. Fortuna görünümüyle gözlerinizi cesurca yıldızlara dikin ve maceraya şık bir şekilde devam edin. Bu Stella Fortuna temalı boya şeması öncelikle gri desenli yeşildir. item_Desc400i_Paint_Afterglow_Black_Orange=400i'nin Afterglow görünümünün çoğunu siyah kaplıyor; turuncu vurgu çizgileri ise bir renk tonu sağlıyor. item_Desc400i_Paint_Calacatta_Black_White=400i'nin siyah ve beyazı dengeleyen Calacatta görünümü, geminin benzersiz şeklini vurguluyor. item_Desc400i_Paint_CitCon_Meridian=Meridian görünümü, 400i'ye sade ama şık metalik gümüş kaplama kazandırır. item_Desc400i_Paint_IAE2951_Blue_Black=2951 IAE'yi bu özel 400i görünümüyle kutlayın. Mavi ve siyahı beyaz vurgularla harmanlayan boya şeması, gemiye yepyeni bir görünüm kazandırıyor. item_Desc400i_Paint_IAE2951_Grey_White=400i'nizi, 2951 IAE için özel olarak tasarlanmış bu beyaz ve gri görünümle değiştirin. item_Desc400i_Paint_Penumbra_Black_Gold=Mürekkep siyahı ve parıldayan altın renginin birleşimi Penumbra görünümü için onu 400i için zarif bir seçenek haline getiriyor. item_Desc400i_Paint_Stratus_Grey_Yellow=400i'nin Stratus görünümü, gri kanatları ve beyaz ana gövdeyi canlı sarı vurgulu bir çerçeveyle noktalıyor. item_Desc5mm_rifle_ballistic=Geleneksel 5,56 mm x 45 mm boyutundadır ancak Gauss mekaniği için üretilmiştir, çok yüksek doğruluk ve son derece yüksek atış hızları sağlar. 5,56 mm'lik mermi, bu Zırh Delme formunda maksimum nüfuz sağlamak için yoğun bir tungsten ve hafif karbon karışımından yapılmıştır. item_Desc600i_Paint_2952Fortuna_Green_Grey=Şansı yardımcı pilotunuz yapın. Fortuna görünümüyle gözlerinizi cesurca yıldızlara dikin ve maceraya şık bir şekilde devam edin. Bu Stella Fortuna temalı boya şeması öncelikle gri desenli yeşildir. item_Desc600i_Paint_BIS2951=Bu özel mavi ve siyah görünümle 600i'nin 2951'de Gösterinin En İyisi finalisti seçilmesini kutlayın. item_Desc600i_Paint_IAE_2952_Black_Red=Cold Forge görünümüyle 600i'nize şık kırmızı ve siyah vurgularla klasik metalik bir renk katın. item_Desc600i_Paint_IAE_2952_Metal=Sterling görünümü, 600i'ye mavi vurgularla sade ama çarpıcı metalik bir görünüm kazandırıyor. item_Desc600i_Paint_Unity=Vakıf Festivali, Vatandaşların ve Sivillerin bir araya gelerek topluluğumuzun temellerini güçlendirmesi için bir fırsattır. Bu özel görünümle daha iyi bir evrene olan bağlılığınızı gösterin. item_Desc6mm_pistol_laser=Pulse Slug 10, küçük bir enerji topu şekline dönüşen küçük odaklanmış bir enerjidir. Mermi biyotikleri şok eder ve elektroniği bozar. Kümelenebilir veya tek bir biçimde vurulabilir, ancak sümüklüböceklerin enerjiden nasıl yaratıldığına dair kaotik doğa, uygulanmasında tıpkı bir baloncuk tabancası gibi kaotik oluşumlara neden olabilir. item_DescAEGS_3DRadarDisplay,P=Aegis 3D Radar Ekranı item_DescAEGS_Avenger_CML_Chaff,P=Aegis Avenger - Gürültü Başlatıcı item_DescAEGS_Avenger_CML_Flare,P=Aegis Avenger - Tuzak Başlatıcısı item_DescAEGS_Avenger_Ejection_Seat,P=Aegis Avenger Fırlatma Koltuğu item_DescAEGS_Avenger_LandingSystem=Aegis Avenger İniş Sistemi item_DescAEGS_Avenger_MultiLight=Aegis Avenger Dış Aydınlatma item_DescAEGS_Avenger_Titan_Seat=Aegis Avenger Titan Koltuğu item_DescAEGS_Avenger_shop=Üretici: Aegis Dynamic\nOdak: Yasaklama\n\nAegis Avenger, UEE Advocacy'nin standart devriye gemisi olarak uzun ve hikayeli bir ömre sahip. Yaşlanmasına rağmen Avenger sağlam, güvenilir bir gövdeye ve beklenenden daha büyük motor takozları için kapasiteye sahiptir. item_DescAEGS_BallisticRepeater_S5,P=Aegis Balistik Tekrarlayıcı item_DescAEGS_Cockpit_Audio,P=Aegis Kokpit Sesi item_DescAEGS_EMP_Device=Üretici: Behring\nÖğe Türü: EMP Jeneratörü\n\nREP-8, Behring'in son derece saygın, EMP odaklı bir patlama jeneratörüdür. Yönetilebilir bir şarj süresini, yarıçapı içindeki elektronik bileşenleri devre dışı bırakan güçlü bir bozulma hasarı patlamasıyla dengeler. Sağlam mühendislik ve yüzyıllarca süren kullanım, bunu İmparatorluk genelinde standart, ölümcül olmayan bir caydırıcı haline getirdi. item_DescAEGS_EMP_Sentinel_S4=Üretici: Behring\nÖğe Türü: Patlama Jeneratörü\nBoyut: 4\nHasar Türü: EMP\n\nAegis Vanguard Sentinel için özel olarak tasarlanmış REP-VS patlama jeneratörü ile distorsiyon hasarı verin. Behring, saygın REP-8'inde kullanılan teknolojiyi, Sentinel ile kusursuz bir şekilde bütünleşen, ölümcül olmayan etkili bir silah tasarlamak için değiştirdi. item_DescAEGS_Eclipse_CML_Chaff,P=Aegis Eclipse - Gürültü Başlatıcı item_DescAEGS_Eclipse_CML_Flare,P=Aegis Eclipse - Yem Başlatıcı item_DescAEGS_Engine_Double_Idris,P=Aegis Idris Çift Motorlu item_DescAEGS_Engine_Single_Idris,P=Aegis Idris Tek Motor item_DescAEGS_FuelIntake_Idris,P=Aegis Idris Yakıt Alımı item_DescAEGS_FuelTank_Idris,P=Aegis Idris Yakıt Tankı item_DescAEGS_Gemini_S6_Q1,P=Aegis Starfarer İkizler İticisi item_DescAEGS_Gemini_S7_Q1,P=Aegis Starfarer İkizler İticisi item_DescAEGS_Gladius_CML_Chaff,P=Aegis Gladius - Gürültü Başlatıcı item_DescAEGS_Gladius_CML_Flare,P=Aegis Gladius - Tuzak Başlatıcı item_DescAEGS_Gladius_Ejection_Seat,P=Aegis Gladius Fırlatma Koltuğu item_DescAEGS_Gladius_LandingSystem,P=Aegis Gladius İniş Sistemi item_DescAEGS_Gladius_Main=Sürekli itici üreticisi Dragon Stellar Transit Company'nin STC Blue'su, düşük profili korurken mesafeyi kapatmak isteyen pilotlar için mükemmel olan yüksek çıkış ve düşük emisyon sunuyor. STC serisindeki en küçük itici olan Blue'nun itme gücü 2'dir. item_DescAEGS_Gladius_Mav_Joint_01,P=Aegis Winnowing D1 Omni İtici item_DescAEGS_Gladius_Mav_Joint_02,P=Aegis Winnowing D1 Döner İtici item_DescAEGS_Gladius_MultiLight,P=Aegis Gladius Dış Işıklar item_DescAEGS_Gladius_Nose_S2,P=Sınıf 2 Scorpion GT-215 taret yuvası açıklaması item_DescAEGS_Gladius_Retro=Retro İtici item_DescAEGS_Gladius_lights=Aegis Gladius Işık Seti item_DescAEGS_Gladius_shop=Üretici: Aegis Dynamics\nOdak: Light Fighter \n\nGladius, modern teknolojiye ayak uydurmak için yıllar içinde güncellenen daha eski bir tasarımdır. Gladius, askeri çevrelerde performansı ve sadeliği nedeniyle seviliyor. Lazer odaklı it dalaşına odaklanan hızlı ve hafif bir avcı uçağı olan Gladius, ideal bir önleme veya eskort gemisidir. item_DescAEGS_Hammerhead_CML_Chaff,P=Aegis Hammerhead - Gürültü Başlatıcı item_DescAEGS_Hammerhead_CML_Flare,P=Aegis Hammerhead - Tuzak Başlatıcı item_DescAEGS_Idris_BallisticRepeater_S5,P=Aegis Idris Balistik Tekrarlayıcı item_DescAEGS_Idris_Copilot_Seat_Left,P=Aegis Idris Sol Yardımcı Pilot Koltuğu item_DescAEGS_Idris_Copilot_Seat_Right,P=Aegis Idris Sağ Yardımcı Pilot Koltuğu item_DescAEGS_Idris_Large_Turret,P=Aegis Idris Ön Kulesi item_DescAEGS_Idris_Large_Turret_Base,P=Aegis Idris Ön Kulesi item_DescAEGS_Idris_Large_Turret_Seat,P=Aegis Idris Ön Kule Koltuğu item_DescAEGS_Idris_Pilot_seat,P=Aegis Idris Pilot Koltuğu item_DescAEGS_Idris_Rack,P=Aegis Idris Füze Rafı item_DescAEGS_Idris_Turret,P=Aegis Idris Kulesi item_DescAEGS_Idris_Turret_Base,P=Aegis Idris Kulesi item_DescAEGS_Idris_Turret_Seat,P=Aegis Idris Taret Koltuğu item_DescAEGS_Idris_Weapons_Seat,P=Aegis Idris Silah Koltuğu item_DescAEGS_Javelin_Copilot_Seat,P=Aegis Javelin Yardımcı Pilot Koltuğu item_DescAEGS_Javelin_Joint_Thruster,P=Aegis Cirit Ortak İtici item_DescAEGS_Javelin_Joint_Thruster_Small,P=Aegis Cirit Küçük Mafsal İticisi item_DescAEGS_Javelin_MainEngine,P=Aegis Cirit Ana Motoru item_DescAEGS_Javelin_Pilot_Seat,P=Aegis Cirit Pilot Koltuğu item_DescAEGS_Javelin_Retro_Thruster,P=Aegis Cirit Retro İtici item_DescAEGS_Javelin_SupportEngine,P=Aegis Cirit Destek Motoru item_DescAEGS_Javelin_Turret,P=Aegis Cirit Kulesi item_DescAEGS_Javelin_Turret_Base,P=Aegis Cirit Kulesi item_DescAEGS_Raven_CML_Chaff,P=Aegis Sabre Raven - Gürültü Başlatıcı item_DescAEGS_Raven_CML_Flare,P=Aegis Sabre Raven - Tuzak Başlatıcısı item_DescAEGS_Redeemer_shop=Üretici: Aegis Dynamics\nOdak: Gunship\n\nArtık Sonraki Büyük Yıldız Gemisine sahip olabilirsiniz! Star Citizen'ın destekçileri tarafından tasarlanan Aegis Redeemer, güçlü silah yüküyle savaşta kendine hakim olabilen güçlü bir savaş gemisidir. Taretler ve füzelerle dolu olan Kurtarıcı, aynı zamanda birinci şahıs savaş için zırhlı askerleri sevk etme kapasitesine sahip bir zırhlı çıkarma aracı olarak da ikiye katlanıyor! item_DescAEGS_Retaliator_Cockpit_Seat,P=Aegis Retaliator Kokpit Koltuğu item_DescAEGS_Retaliator_Engineer_Console,P=Aegis Retaliator Mühendislik Kontrol İstasyonu item_DescAEGS_Retaliator_LandingSystem,P=Aegis Retaliator İniş Sistemi item_DescAEGS_Retaliator_MultiLight,P=Aegis Retaliator Dış Işıklar item_DescAEGS_Retaliator_Turret,P=Aegis Misillemeci Kulesi item_DescAEGS_Retaliator_Turret_Base,P=Aegis Misillemeci Kulesi item_DescAEGS_Retaliator_Turret_Seat,P=Aegis Retaliator Taret Koltuğu item_DescAEGS_Retaliator_shop=Üretici: Aegis Dynamics\nOdak: Ağır Bombardıman Uçağı\n\nRetaliator'ın bu sivil onarımı, geminin devasa torpido bölmelerini eşit derecede devasa kargo kapasitesiyle değiştiriyor. item_DescAEGS_S1_Rack_x2=Üretici: Aegis\nÖğe Türü: Füze Rafı\nBoyut: 2\nFüzeler: 2xS1\n\nUyumlu Aegis gemileri için tasarlanan Çift Platform, iki S1 füzesi taşıyacak ve her seferinde güvenilir fırlatma için silah sistemiyle sorunsuz bir şekilde senkronize olacak. item_DescAEGS_S2_Rack_x1=Uyumlu Aegis gemileri için tasarlanan Tek Platform, bir S2 füzesi taşıyacak ve her seferinde güvenilir fırlatma için silah sistemiyle sorunsuz bir şekilde senkronize olacak. item_DescAEGS_S2_Rack_x2=Uyumlu Aegis gemileri için tasarlanan Çift Platform, iki S2 füzesi taşıyacak ve her seferinde güvenilir fırlatma için silah sistemiyle kusursuz bir şekilde senkronize olacak. item_DescAEGS_S2_Rack_x3=Uyumlu Aegis gemileri için tasarlanan Üçlü Platform, üç S2 füzesi taşıyacak ve her seferinde güvenilir fırlatma için silah sistemiyle kusursuz bir şekilde senkronize olacak. item_DescAEGS_S2_Rack_x4=Uyumlu Aegis gemileri için tasarlanan Dörtlü Platform, dört adet S2 füzesi taşıyacak ve her seferinde güvenilir fırlatma için silah sistemiyle kusursuz bir şekilde senkronize olacak. item_DescAEGS_S3_Rack_x1=Uyumlu Aegis gemileri için tasarlanan Tek Platform, bir adet S3 füzesi taşıyacak. item_DescAEGS_Sabre_CML_Chaff,P=Aegis Sabre - Gürültü Başlatıcı item_DescAEGS_Sabre_CML_Flare,P=Aegis Sabre - Tuzak Başlatıcı item_DescAEGS_Sabre_Cockpit_Seat,P=Aegis Sabre Kokpit Koltuğu item_DescAEGS_Sabre_LandingSystem,P=Aegis Sabre İniş Sistemi item_DescAEGS_Sabre_Main=Aegis Sabre Ana İtici item_DescAEGS_Sabre_MultiLight,P=Aegis Sabre Dış Işıklar item_DescAEGS_Sabre_Retro=Aegis Sabre Retro İtici item_DescAEGS_Sabre_mav_Joint_01=Aegis Sabre Omni İtici item_DescAEGS_Sabre_mav_Joint_02=Aegis Sabre Dönme İticisi item_DescAEGS_Test_ADS,P=Aegis 1000 ADS Bilgisayar item_DescAEGS_Test_CPU,P=Aegis 1000 CPU item_DescAEGS_Test_Motherboard,P=Aegis 1000 Anakart item_DescAEGS_Test_TC,P=Aegis 1000 Hedefleme Bilgisayarı item_DescAEGS_Test_WC,P=Aegis Silah Kontrolü item_DescAEGS_Thruster_Fixed_Antaeus=Aegis Antaeus Ana Motoru item_DescAEGS_Thruster_Fixed_Hermes=Aegis Hermes Sabit İtici item_DescAEGS_Thruster_Fixed_Idris,P=Aegis Idris Sabit İtici item_DescAEGS_Thruster_Fixed_Vanguard,P=Aegis Vanguard Sabit İtici item_DescAEGS_Thruster_Joint_Hercules,P=Aegis Herkül İticisi item_DescAEGS_Thruster_Joint_Samson,P=Aegis Samson İticisi item_DescAEGS_Thruster_Joint_Vanguard,P=Aegis Vanguard Ortak İtici item_DescAEGS_Thruster_Retro_Idris,P=Aegis Idris Retro İtici item_DescAEGS_Thruster_Retro_Ixion,P=Aegis Ixion Retro İtici item_DescAEGS_Vanguard_Cockpit_Seat,P=Aegis Vanguard Kokpit Koltuğu item_DescAEGS_Vanguard_Jump_Seat,P=Aegis Vanguard Jump Seat item_DescAEGS_Vanguard_LandingSystem,P=Aegis Vanguard İniş Sistemi item_DescAEGS_Vanguard_Retro_Thruster,P=Aegis Vanguard Retro İtici item_DescAEGS_Vanguard_Turret,P=Aegis Öncü Kulesi item_DescAEGS_Vanguard_Turret_Base,P=Aegis Öncü Kulesi item_DescAEGS_Vanguard_Turret_Seat,P=Aegis Vanguard Taret Koltuğu item_DescAEGS_XiTech_Pro_Fixed_S3_Q3,P=Aegis XiTech Pro Sabit İtici item_DescAEGS_XiTech_Pro_Joint_S3_Q3,P=Aegis XiTech Pro Ortak İtici item_DescAEGS_XiTech_Pro_Retro_S3_Q3,P=Aegis XiTech Pro Retro İtici item_DescALST_Retro_S3,P=Alliance Startech Retro İtici item_DescALST_Stamina_S2_Q3,P=Alliance Startech Dayanıklılık İticisi S2 item_DescALST_Stamina_S4_Q4,P=Alliance Startech Dayanıklılık İticisi S4 item_DescAMBX_APAR_BallisticGatling_S4,P=Apocalypse Arms'ın Balistik Gatling S4'ü için mühimmat kutusu. item_DescAMBX_APAR_MassDriver_S2,P=Apocalypse Arms'ın Mass Driver S2 için mühimmat kutusu. item_DescAMBX_BEHR_BallisticCannon_S4_HE,P=Behring Balistik Otomatik Top S4 için mühimmat kutusu. item_DescAMBX_BEHR_BallisticRepeater_S2,P=Behring'in Balistik Tekrarlayıcı S2'si için mühimmat kutusu. item_DescAMBX_BEHR_Flares_16=Üretici: Behring\nTür: Yem\nSayı: 16\n\nGüvenilir üretici Behring'in bu tuzak karşı önlemleri, geniş bir yelpazedeki mühimmatlara karşı etkili bir şekilde karşı koymak için güvenilir IR sinyal sahtekarlığı sağlar. item_DescAMBX_BEHR_Flares_24=Üretici: Behring\nTür: Tuzak\nSayı: 24\n\nGüvenilir üretici Behring'in bu tuzak karşı önlemleri, çok çeşitli mühimmatlara karşı ustaca karşı koymak için güvenilir IR sinyal sahtekarlığı sağlar. item_DescAMBX_BEHR_Flares_32=Üretici: Behring\nTür: Yem\nSayı: 32\n\nGüvenilir üretici Behring'in bu tuzak karşı önlemleri, geniş bir yelpazedeki mühimmatlara karşı ustalıkla karşı koymak için güvenilir IR sinyal sahtekarlığı sağlar. item_DescAMBX_BEHR_Flares_40=Üretici: Behring\nTür: Yem\nSayı: 40\n\nGüvenilir üretici Behring'in bu tuzak karşı önlemleri, çok çeşitli mühimmatlara karşı ustaca karşı koymak için güvenilir IR sinyal sahteciliği sağlar. item_DescAMBX_BEHR_Flares_48=Üretici: Behring\nTür: Tuzak\nSayı: 48\n\nGüvenilir üretici Behring'in bu tuzak karşı önlemleri, çok çeşitli mühimmatlara karşı ustaca karşı koymak için güvenilir IR sinyal sahtekarlığı sağlar. item_DescAMBX_BEHR_Flares_8=Üretici: Behring\nTür: Yem\nSayı: 8\n\nGüvenilir üretici Behring'in bu tuzak karşı önlemleri, çok çeşitli mühimmatlara karşı ustaca karşı koymak için güvenilir IR sinyal sahteciliği sağlar. item_DescAMBX_GATS_BallisticCannon_S2,P=Gallenson Taktik Balistik Otomatik Top S2 için mühimmat kutusu. item_DescAMBX_GATS_BallisticCannon_S3,P=Gallenson Taktik Balistik Otomatik Top S3 için mühimmat kutusu. item_DescAMBX_GATS_BallisticGatling_S2,P=Gallenson Taktik'in Balistik Gatling S2'si için mühimmat kutusu. item_DescAMBX_GATS_BallisticGatling_S3,P=Gallenson Taktik Balistik Gatling S3 için mühimmat kutusu. item_DescAMBX_JOKR_Chaff_16=Üretici: Joker\nTür: Gürültü\nSayı: 16\n\nSorun mu çıkıyor? Füze boynunuzdan nefes mi alıyor? Joker'in CS sahtekarlığına yönelik bu gürültüye karşı önlemleriyle kendinizi zor durumdan kurtarın. item_DescAMBX_JOKR_Chaff_24=Üretici: Joker\nTür: Gürültü\nSayı: 24\n\nSorun mu çıkıyor? Füze boynunuzdan nefes mi alıyor? Joker'in CS sahtekarlığına yönelik bu gürültüye karşı önlemleriyle kendinizi zor durumdan kurtarın. item_DescAMBX_JOKR_Chaff_32=Üretici: Joker\nTür: Gürültü\nSayı: 32\n\nBir sorun mu oluştu? Füze boynunuzdan nefes mi alıyor? Joker'in CS sahtekarlığına yönelik bu gürültüye karşı önlemleriyle kendinizi zor durumdan kurtarın. item_DescAMBX_JOKR_Chaff_40=Üretici: Joker\nTür: Gürültü\nSayı: 40\n\nBir sorun mu çıkıyor? Füze boynunuzdan nefes mi alıyor? Joker'in CS sahtekarlığına yönelik bu gürültüye karşı önlemleriyle kendinizi zor durumdan kurtarın. item_DescAMBX_JOKR_Chaff_48=Üretici: Joker\nTür: Gürültü\nSayı: 48\n\nSorun mu çıkıyor? Füze boynunuzdan nefes mi alıyor? Joker'in CS sahtekarlığına yönelik bu gürültüye karşı önlemleriyle kendinizi zor durumdan kurtarın. item_DescAMBX_JOKR_Chaff_8=Üretici: Joker\nTür: Gürültü\nSayı: 8\n\nSorun mu çıkıyor? Füze boynunuzdan nefes mi alıyor? Joker'in CS sahtekarlığına yönelik bu gürültüye karşı önlemleriyle kendinizi zor durumdan kurtarın. item_DescAMBX_JOKR_Flares_16=Üretici: Joker\nTür: Tuzak\nSayı: 16\n\nPatlamaktan nefret ediyorsanız, Joker işinizi görecektir. Bu tuzak karşı önlemler, IR füzelerini sırtınızdan kurtaracak şeydir. item_DescAMBX_JOKR_Flares_24=Üretici: Joker\nTür: Tuzak\nSayı: 24\n\nPatlamaktan nefret ediyorsanız, Joker işinizi görecektir. Bu tuzak karşı önlemler, IR füzelerini sırtınızdan kurtaracak şeydir. item_DescAMBX_JOKR_Flares_32=Üretici: Joker\nTür: Tuzak\nSayı: 32\n\nPatlamaktan nefret ediyorsanız, Joker işinizi görecektir. Bu tuzak karşı önlemler, IR füzelerini sırtınızdan kurtaracak şeydir. item_DescAMBX_JOKR_Flares_40=Üretici: Joker\nTür: Tuzak\nSayı: 40\n\nPatlamaktan nefret ediyorsan, Joker seni kurtaracak. Bu tuzak karşı önlemler, IR füzelerini sırtınızdan kurtaracak şeydir. item_DescAMBX_JOKR_Flares_48=Üretici: Joker\nTür: Tuzak\nSayı: 48\n\nPatlamaktan nefret ediyorsanız, Joker işinizi görecektir. Bu tuzak karşı önlemler, IR füzelerini sırtınızdan kurtaracak şeydir. item_DescAMBX_JOKR_Flares_8=Üretici: Joker\nTür: Tuzak\nSayı: 8\n\nPatlamaktan nefret ediyorsan, Joker seni kurtaracak. Bu tuzak karşı önlemler, IR füzelerini sırtınızdan kurtaracak şeydir. item_DescAMBX_KBAR_BallisticCannon_S1,P=KnightBridge Arms Balistik Otomatik Top S1 için mühimmat kutusu. item_DescAMBX_KBAR_BallisticCannon_S2,P=KnightBridge Arms Balistik Otomatik Top S2 Cephane Kutusu item_DescAMBX_KBAR_BallisticCannon_S3,P=KnightBridge Arms Balistik Otomatik Top S3 için mühimmat kutusu. item_DescAMBX_KLWE_MassDriver_S10,P=Klaus & Werner'in Mass Driver S10 Cephane Kutusu için mühimmat kutusu item_DescAMBX_KLWE_MassDriver_S2=Klaus & Werner'in Sledge II'si için mühimmat kutusu. item_DescAMBX_KRIG_BallisticGatling_S2,P=Kruger Galaksilerarası Balistik Gatling S2 için mühimmat kutusu item_DescAMBX_KRIG_BallisticGatling_S3,P=Kruger Galaksilerarası Balistik Gatling S3 için mühimmat kutusu item_DescAMBX_RSI_BallisticRepeater_S9,P=RSI'nin Balistik Tekrarlayıcı S9'u için mühimmat kutusu. item_DescAMBX_TALN_Chaff_16=Üretici: Talon\nTür: Gürültü\nSayı: 16\n\nTalon'un sunduğu bu gürültüye karşı önlemlerle CS arayan füzeleri etkili bir şekilde yönlendirin. item_DescAMBX_TALN_Chaff_24=Üretici: Talon\nTür: Gürültü\nSayı: 24\n\nTalon'un sunduğu bu gürültüye karşı önlemlerle CS arayan füzeleri etkili bir şekilde yönlendirin. item_DescAMBX_TALN_Chaff_32=Üretici: Talon\nTür: Gürültü\nSayı: 32\n\nTalon'un sunduğu bu gürültüye karşı önlemlerle CS arayan füzeleri etkili bir şekilde yönlendirin. item_DescAMBX_TALN_Chaff_40=Üretici: Talon\nTür: Gürültü\nSayı: 40\n\nTalon'un sunduğu bu gürültüye karşı önlemlerle CS arayan füzeleri etkili bir şekilde yönlendirin. item_DescAMBX_TALN_Chaff_48=Üretici: Talon\nTür: Gürültü\nSayı: 48\n\nTalon'un sunduğu bu gürültüye karşı önlemlerle CS arayan füzeleri etkili bir şekilde yönlendirin. item_DescAMBX_TALN_Chaff_8=Üretici: Talon\nTür: Gürültü\nSayı: 8\n\nTalon'un sunduğu bu gürültüye karşı önlemlerle CS arayan füzeleri etkili bir şekilde yönlendirin. item_DescAMRS_LaserCannon_S1=Üretici: Amon & Reese Co.\nÖğe Türü: Lazer Topu\nBoyut: 1\n\nOmnisky III, A&R'nin küçük gemilere yönelik lazer otomatik top serisinin temel modelidir ve kendi boyut sınıfındaki diğer silahlarla karşılaştırılabilir bir ateş hızına, hasar çıkışına ve menzile sahiptir. Tasarımında orta sınıf bileşenler kullanıyor ve bazı daha ucuz rakiplerine göre güç verimliliğinde belirgin bir artış sunuyor. item_DescAMRS_LaserCannon_S2=Üretici: Amon & Reese Co.\nÖğe Türü: Lazer Topu\nBoyut: 2\n\nOmnisky VI, A&R üreticisinin orta büyüklükteki lazer otomatik topudur. Küçük kardeşi Omnisky III'e göre daha fazla hasar, menzil ve güç tüketimine sahiptir ve aynı bileşenlerin çoğunu kullanarak yolun ortasında güç verimliliği sağlar. item_DescAMRS_LaserCannon_S3=Üretici: Amon & Reese Co.\nÖğe Türü: Lazer Topu\nBoyut: 3\n\nOmnisky IX, Amon & Reese'in popüler lazer otomatik topunun üç boyutlu versiyonudur. Silahın düşük atış hızı, etkili menzili ile dengeleniyor, bu da onun uzaktan güçlü bir atış yapmasına olanak tanıyor. item_DescAMRS_LaserCannon_S4=Üretici: Amon & Reese Co.\nÖğe Türü: Lazer Topu\nBoyut: 4\n\nAmon & Reese'in güvenilir lazer otomatik top serisi Omnisky XII ile devam ediyor. Yavaş ateşlemesine rağmen, bu dört boyutlu lazer, önemli bir mesafeden etkili bir şekilde yıkıcı lazer ışını patlamaları gerçekleştirebilmektedir. item_DescAMRS_LaserCannon_S5=Üretici: Amon & Reese Co.\nÖğe Türü: Lazer Topu\nBoyut: 5\n\nAmon & Reese'in güçlü ve güvenilir silahlar üretme konusundaki itibarı, Omnisky lazer otomatik top serisinde somutlaşmıştır. Omnisky XV, İmparatorluğun yüzyıllar boyunca savunulmasına yardımcı olan silahın beş boyutlu versiyonudur. item_DescAMRS_LaserCannon_S6=Üretici: Amon & Reese Co.\nÖğe Türü: Lazer Topu\nBoyut: 6\n\nAmon & Reese mühendisleri tarafından, dikkate değer 'Onsekizinci Lejyon'u kuran Roma İmparatoru'ndan sonra 'Augustus' olarak adlandırılan bu devasa boyutlu altı lazer otomatik top, çok uzak mesafelere sert bir şekilde vurarak Omnisky XVIII'i düşmanları uzakta tutmanın etkili bir yolu haline getiriyor. item_DescAMRS_ScatterGun_S3=Üretici: Amon & Reese Co.\nÖğe Türü: Plazma Saçma Tüfeği\nBoyut: 3\n\nA&R'ın PyroBurst plazma av tüfeğiyle ortalığı kasıp kavuracaksınız. Yakın mesafelerde etkili olan PyroBurst, alan doygunluğu için kesin doğruluktan ödün vererek, kendiliğinden patlayan plazma mermileri püskürtür. item_DescANVIL_Hornet_F7C_shop=Üretici: Anvil Aerospace\nOdak: Orta Avcı Uçağı\n\nDüşman için asla hafife alınmayacak bir silahtır. Müttefikler için bu bir kurtarıcıdır. F7C Hornet, UEE Donanmasının yüzü haline gelen aynı güvenilir ve dayanıklı çok amaçlı avcı uçağıdır. F7C, aklınızdaki gereksinimlerin üzerine inşa edilecek ve bunları karşılayacak temeldir. item_DescANVL_Arrow_Turret=Üretici: Anvil Aerospace\n\nAnvil's Arrow'un Gestonne taret sistemi, hedeflerin hassas bir şekilde bağımsız olarak izlenmesine olanak tanır ve iki Boyut-1 silah için montaj yerleri içerir. item_DescANVL_CML_Chaff=Örs Gürültü Başlatıcısı item_DescANVL_CML_Flare=Örs Tuzak Başlatıcısı item_DescANVL_Cockpit_Audio=Örs Kokpit Sesi item_DescANVL_Crucible_Seat=Örs Pota Koltuğu item_DescANVL_F7A_CML_Chaff=Anvil Hornet F7A - Gürültü Başlatıcı item_DescANVL_F7A_CML_Flare=Anvil Hornet F7A - Tuzak Başlatıcı item_DescANVL_F7A_FuelIntake=Örs Hornet F7A Yakıt Girişi item_DescANVL_Fixed_Mount_Hornet_Ball_S4=Üretici: Flashfire Systems\nÖğe Türü: Silah Yuvası\nBoyut: 5\n\nFlashfire Systems'in "özel görev" silah yuvası, Hornet'in VariPuck'ın monte edildiği sabit noktayla aynı boyuttaki silahları takabilmesini sağlamak için tasarlanmıştır. item_DescANVL_Flex_MK2=Örs Flex MK2 İtici item_DescANVL_Flex_MK3=Örs Flex MK3 İtici item_DescANVL_FuelIntake=Örs Yakıt Girişi item_DescANVL_FuelTank_F7A=Örs Hornet F7A Yakıt Deposu item_DescANVL_Gladiator_CML_Chaff=Örs Gladyatör - Gürültü Başlatıcı item_DescANVL_Gladiator_CML_Flare=Örs Gladyatör - Tuzak Başlatıcısı item_DescANVL_Gladiator_CoPilot_Ejection_Seat=Örs Gladyatör Yardımcı Pilot Fırlatma Koltuğu item_DescANVL_Gladiator_Ejection_Seat=Örs Gladyatör Pilot Fırlatma Koltuğu item_DescANVL_Gladiator_LandingSystem=Örs Gladyatör İniş Sistemi item_DescANVL_Gladiator_Multilight=Örs Gladyatör Dış Işıkları item_DescANVL_Gladiator_Turret_Ball_S2_Q2=Örs Gladyatör topu tareti item_DescANVL_Hornet_BallTurret_Lights=Örs Hornet Topu Taret Dış Işıkları item_DescANVL_Hornet_Ejection_Seat=Örs Hornet Fırlatma Koltuğu item_DescANVL_Hornet_Ejection_Seat_CoPilot=Örs Hornet Yardımcı Pilot Fırlatma Koltuğu item_DescANVL_Hornet_Ejection_Seat_F7A=Örs Hornet F7A Fırlatma Koltuğu item_DescANVL_Hornet_F7CR_shop=Üretici: Anvil Aerospace\nOdak: Yol Bulucu\n\nHayalet saklanmak için yaratıldıysa, İzleyici aramak için yaratılmıştır. F7C-R Tracker, tarama paketlerinde derinlik ve doğruluk isteyen derin uzay kaşifleri için ideal olan gelişmiş bir radar paketine sahiptir. Yerel milisler ve daha büyük paralı asker birimleri de İzleyicileri kendi filoları için mobil C&C gemileri olarak görev yapacak şekilde yeniden tasarlayacak. item_DescANVL_Hornet_F7CS_shop=Üretici: Anvil Aerospace\nOdak: Stealth Fighter\n\nDüşük emisyonlu sürücüler, düşük çekişli silahlar ve taramaları dağıtabilen Void Armor teknolojisinin birleşimi sayesinde F7C-S Ghost, dikkat çekmemek isteyen pilotlar için tasarlandı. Hayalet, ulaşmanız gereken hedefe ulaşmak için en ateşli gözlemcilerin arasından sıyrılma yeteneğine sahiptir. Merak etmeyin, sormayacağız. item_DescANVL_Hornet_F7C_Ball_Turret=C4-160f ile Hornet'inizin ateş gücünü artırın. Anvil tarafından F7 serisi için özel olarak tasarlanan bu S5 top tareti, iki S2 gemi silahını donatabilir. item_DescANVL_Hornet_F7C_Nose_Turret=Öğe Türü: Taret\nÜretici: Anvil Aerospace\nBoyut: 3\n\nBu burun tareti, iki Boyut-1 silahın takılmasına ve hedeflerin hassas biçimde izlenmesine olanak sağlamak üzere Anvil'in F7C Hornet'i için özel olarak tasarlanmıştır. item_DescANVL_Hornet_LandingSystem=Örs Hornet İniş Sistemi item_DescANVL_Hornet_Lights=Örs Hornet Dış Işıklar item_DescANVL_Hornet_Multilight=Örs Hornet Dış Işıklar item_DescANVL_Joint_MK2=Örs Ortak MK2 İtici item_DescANVL_Joint_MK3=Örs Eklem MK3 İtici item_DescANVL_Lightning_F8C_Turret=Bu uzak taret, iki Boyut 2 silah için montaj yerleri, geniş bir ateş alanı ve F8C pilotlarına her türlü durumdan kurtulmak için kapsamlı bir silah sistemi sağlamak üzere hassas kontrol sağlar. item_DescANVL_Lightning_F8_Turret=Örs Yıldırım F8 Taret item_DescANVL_S1_Rack_x4=Örs Dörtlü S1 Füze Rafı item_DescANVL_S2_Rack_x2=Örs Çift S2 Füze Rafı item_DescANVL_S3_Rack_x1=Örs Tekli S3 Füze Platformu item_DescANVL_S5_Rack_x2=Talon Silah Sistemleri Göbek Bölmesi Pilon Montajı, Maksimum Boyut 5 item_DescANVL_Terrapin_Nose_Turret=Örs Terrapin Burun Bağlantısı item_DescANVL_Test_ADS=Anvil 1000 ADS Bilgisayarı item_DescANVL_Test_CPU=Örs 1000 CPU item_DescANVL_Test_Motherboard,P=Örs 1000 Anakart item_DescANVL_Test_TC=Anvil 1000 Hedefleme Bilgisayarı item_DescANVL_Test_WC=Örs Silah Kontrolü item_DescAPAR_BallisticGatling_S4=Üretici: Apocalypse Arms\nÖğe Türü: Balistik Gatling\nBoyut: 4\n\nKırık değilse tamir etmeyin. Ve kırılmasını istiyorsanız bir Revenant'ı ona doğrultun. Asırlık teknolojinin temelleri üzerine sağlam bir şekilde inşa edilen Apocalypse Arms, savaşta test edilmiş tasarımlara yenilikçi bir yaklaşım getirerek boşlukta sürekli ölüme yol açabilecek sağlam bir balistik Gatling yaratıyor. Dönmesi ve soğuması yavaş olmasına rağmen Revenant'ın güvenilirliği, onu sorun bulmayı bekleyenlerin favorisi haline getiriyor. item_DescAPAR_BallisticGatling_S6=Üretici: Apocalypse Arms\nÖğe Türü: Balistik Gatling\nBoyut: 6\n\nGeçmişteki uzay savaşı dönemini anımsatan Apocalypse Arms'ın bu acımasız altı boyutlu balistik Gatling'i çok bilinçli bir silahtır. Draugar'ın davulu, serbest bırakmak üzere olduğunuz yıkımın ve yıkımın tadını çıkarmak için hızla dönerken bir dakikanızı ayırın. item_DescAPAR_BallisticRepeater_S4=Üretici: Apocalypse Arms\nÖğe Türü: Balistik Tekrarlayıcı\nBoyut: 4\n\nApocalypse Arms'ın Shade tekrarlayıcısı, hedefe sürekli, isabetli ateş sağlayabilen yarı otomatik bir balistik silahtır. Çoklu namlusu, Shade'in kendi sınıfındaki benzer silahlara göre daha yüksek atış hızına sahip olmasını sağlar. item_DescAPAR_BallisticRepeater_S5=Üretici: Apocalypse Arms\nÖğe Türü: Balistik Tekrarlayıcı\nBoyut: 5\n\nYüksek sesle ve net bir mesaj göndermeniz gerektiğinde, Eventide'dan daha korkutucu bir kurye bulmanız zor olacaktır. Apocalypse Arms'ın bu beş boyutlu balistik tekrarlayıcısı, her türlü savaşı eşitlemeye yetecek kadar durdurma gücüyle sürekli, doğru ateş sağlar. item_DescAPAR_BallisticRepeater_S6=Üretici: Apocalypse Arms\nÖğe Türü: Balistik Tekrarlayıcı\nBoyut: 6\n\nApocalypse Arms'ın Nightfall balistik tekrarlayıcısıyla yıkımı yağdırın. Bu devasa büyüklükteki altı top, kendi boyutundaki diğer tekrarlayıcılara göre daha yüksek kalibreli mermileri serbest bırakarak hem uzaktan hem de yakından cezalandırma olanağı sunuyor. item_DescAPAR_BallisticScatterGun_S1=Üretici: Apocalypse Arms\nÖğe Türü: Balistik Scattergun\nBoyut: 1\n\nApocalypse Arms'ın Havoc'u ile savaş alanına korku saçın. Bu tek boyutlu saçma, yakın mesafeden büyük hasar verir, bu da onu dövüşü bitirmek için mükemmel bir silah haline getirir. item_DescAPAR_BallisticScatterGun_S1_Shark=Üretici: Apocalypse Arms\nÖğe Türü: Balistik Scattergun\nBoyut: 1\n\nApocalypse Arms'ın özel Sharkmouth Edition Havoc Scattergun'u, yakın mesafedeki yıkıcı etkinliğiyle, ateşi ve cehennemi serbest bırakırken düşmanlarınız üzerinde kalıcı bir etki bırakacağı kesin olan agresif bir stile sahiptir. item_DescAPAR_BallisticScatterGun_S2=Üretici: Apocalypse Arms\nÖğe Türü: Balistik Scattergun\nBoyut: 2\n\nApocalypse Arms' Hellion, yakın mesafedeki hedefleri balistik cephaneyle dolduran iki boyutlu bir dağılım silahıdır. Silahın akıllı cephane işlevi, standart ve özel mermiler arasında geçiş yapmasına olanak tanır. item_DescAPAR_BallisticScatterGun_S2_Shark=Üretici: Apocalypse Arms\nÖğe Türü: Balistik Scattergun\nBoyut: 2\n\nApocalypse Arms'ın özel Sharkmouth Sürümü Hellion Scattergun, yakın mesafedeki yıkıcı etkinliğiyle, siz ateşi ve cehennemi serbest bırakırken düşmanlarınız üzerinde kalıcı bir etki bırakacağı kesin olan agresif bir stile sahiptir. item_DescAPAR_BallisticScatterGun_S3=Üretici: Apocalypse Arms\nÖğe Türü: Balistik Saçma Tüfek\nBoyut: 3\n\nPredator saçılma tüfeği, ezici bir balistik cephane yağmuruyla yakındaki rakipleri avlar. Apocalypse Arms'ın korkulan saçma silahının üç boyutlu versiyonu, geniş bir yayılım için etkili menzili değiştiriyor. item_DescAPAR_BallisticScatterGun_S3_Shark=Üretici: Apocalypse Arms\nÖğe Türü: Balistik Scattergun\nBoyut: 3\n\nApocalypse Arms'ın özel Sharkmouth Edition Predator Scattergun'u, yakın mesafedeki yıkıcı etkinliğiyle, ateşi ve cehennemi serbest bırakırken düşmanlarınız üzerinde kalıcı bir etki bırakacağından emin olan agresif bir stile sahiptir. item_DescAPAR_MassDriver_S2=Üretici: Apocalypse Arms\nÖğe Türü: Mass Driver Cannon\nBoyut: 2\n\nHazırlıklı olmak her zaman işe yarar ve başınıza bir talihsizlik gelirse, Apocalypse Arms Strife Mass Driver'ın elinizin altında olmasına sevineceksiniz. Elektromanyetik hızlandırıcıları biraz güce aç olabilir, ancak yüksek hızlı mermilerini ne kadar hızlı ateşleyebildiğiyle bunu telafi ediyor. Hedefinizi parçaladığını izlemek, herhangi bir kötü günü biraz daha iyi hale getirmek için yeterlidir. Sadece aşırı ısınmasına izin vermemeye dikkat edin. item_DescARCO_ArcDuo_400_engine_Freelancer=ArcCorp'un Arc Duo 400'ü yakın zamanda Whitley'in en iyi On Ticari Sınıf İtici değerinden biri olarak seçildi. Daha büyük sınıftaki gemilerin yük taşıma gereksinimlerini karşılamak üzere tasarlanan Arc Duo 400, ArcCorp'un daha düşük imza ve daha iyi verimlilik tasarım felsefesini sürdürüyor. item_DescARGO_MPUV_Aux_Fixed_01,P=Sabit Mav İticisi item_DescARGO_MPUV_Aux_Fixed_02,P=Sabit Mav İticisi item_DescARGO_MPUV_Aux_Fixed_03,P=Sabit MavThruster item_DescARGO_MPUV_LandingSystem,P=Argo MPUV İniş Sistemi item_DescARMR_AEGS_Avenger_Stalker,P=İntikamcı Stalker Gemi Zırhı item_DescARMR_AEGS_Avenger_Titan,P=İntikamcı Titan Gemi Zırhı item_DescARMR_AEGS_Avenger_Warlock,P=İntikamcı Warlock Gemi Zırhı item_DescARMR_AEGS_Gladius,P=Gladius Gemi Zırhı item_DescARMR_AEGS_Hammerhead,P=Çekiçbaşlı Gemi Zırhı item_DescARMR_AEGS_Idris,P=İdris Gemi Zırhı item_DescARMR_AEGS_Redeemer,P=Aegis Kurtarıcı Gemi Zırhı item_DescARMR_AEGS_Retaliator,P=Misillemeci Gemi Zırhı item_DescARMR_AEGS_Sabre,P=Kılıç Gemisi Zırhı item_DescARMR_AEGS_SabreRaven=Sabre Raven Gemi Zırhı item_DescARMR_AEGS_Vanguard,P=Öncü Gemi Zırhı item_DescARMR_ANVL_Gladiator=Gladyatör Gemi Zırhı item_DescARMR_ANVL_Hornet_F7A=Hornet F7A Gemi Zırhı item_DescARMR_ANVL_Hornet_F7C=Hornet F7C Gemi Zırhı item_DescARMR_ANVL_Hornet_F7CM=Örs Tabyası Gemi Zırhı item_DescARMR_ANVL_Hornet_F7CR=Hornet F7CR Gemi Zırhı item_DescARMR_ANVL_Hornet_F7CS=Örs Void Gemi Zırhı item_DescARMR_ARGO_MPUV,P=Argo MPUV Gemi Zırhı item_DescARMR_CNOU_Mustang_Alpha,P=Mustang Alfa Gemi Zırhı item_DescARMR_CNOU_Mustang_Beta,P=Mustang Beta Gemi Zırhı item_DescARMR_CNOU_Mustang_Delta,P=Birleştirilmiş Dış Kara Süvari Gemisi Zırhı item_DescARMR_CNOU_Mustang_Gamma,P=Mustang Gama Gemi Zırhı item_DescARMR_CNOU_Mustang_Omega,P=Mustang Omega Gemi Zırhı item_DescARMR_DRAK_Cutlass_Black,P=Cutlass Kara Gemi Zırhı item_DescARMR_KRIG_Merlin,P=Merlin Gemi Zırhı item_DescARMR_MISC_Freelancer,P=Serbest Çalışan Gemi Zırhı item_DescARMR_MISC_Reliant,P=MISC Güvenilir Gemi Zırhı item_DescARMR_MISC_Starfarer,P=Yıldız Yolcusu Gemi Zırhı item_DescARMR_MISC_Starfarer_Gemini,P=Yıldız Yolcusu İkizler Gemisi Zırhı item_DescARMR_ORIG_100i=Origin Jumpworks 100i Gemi Zırhı item_DescARMR_ORIG_125a=Origin Jumpworks 125a Gemi Zırhı item_DescARMR_ORIG_135c=Origin Jumpworks 135c Gemi Zırhı item_DescARMR_ORIG_300i,P=300i Gemi Zırhı item_DescARMR_ORIG_315p,P=Origin Jumpworks 315p Gemi Zırhı item_DescARMR_ORIG_325a,P=Talisman R5 Gemi Zırhı item_DescARMR_ORIG_350r,P=350r Gemi Zırhı item_DescARMR_ORIG_M50,P=M50 Gemi Zırhı item_DescARMR_RSI_Aurora_CL,P=Aurora CL Gemi Zırhı item_DescARMR_RSI_Aurora_ES,P=Aurora ES Gemi Zırhı item_DescARMR_RSI_Aurora_LN,P=RSI Lorica Gemi Zırhı item_DescARMR_RSI_Aurora_LX,P=Aurora LX Gemi Zırhı item_DescARMR_RSI_Aurora_MR,P=Aurora MR Gemi Zırhı item_DescARMR_RSI_Constellation_Andromeda,P=Constellation Andromeda Gemi Zırhı item_DescARMR_RSI_Polaris,P=RSI Polaris Gemi Zırhı item_DescARMR_VNCL_Blade,P=Kılıçlı Gemi Zırhı item_DescARMR_VNCL_Glaive,P=Glaive Gemi Zırhı item_DescARMR_VNCL_Scythe,P=Tırpan Gemi Zırhı item_DescARMR_VNCL_Stinger,P=Stinger Gemi Zırhı item_DescARMR_VNCL_Void,P=Geçersiz Gemi Zırhı item_DescARMR_XIAN_Scout,P=İzci Gemisi Zırhı item_DescASAD_DistortionRepeater_S1=Üretici: Associated Science & Development\nÖğe Türü: Distorsiyon Tekrarlayıcı\nBoyut: 1\n\nGüç her geminin can damarıdır ve ASD'nin DR Model-XJ1'i düşmanların kanını kurutmak için ideal seçimdir. Bu son teknoloji bozulma tekrarlayıcı, hedefler üzerindeki gücü keserek tehditleri verimli bir şekilde devre dışı bırakmanıza olanak tanır. item_DescASAD_DistortionRepeater_S2=Üretici: Associated Science & Development\nÖğe Türü: Distorsiyon Tekrarlayıcı\nBoyut: 2\n\nDistorsiyon silahları alanını geliştiren ASD'nin DR Model-XJ2 tekrarlayıcısı, hedeflenen gemilerin operasyonel kapasitesini ciddi şekilde sınırlayacak taktiksel enerji kesintisi sağlar. item_DescASAD_DistortionRepeater_S3=Üretici: İlgili Bilim ve Geliştirme\nÖğe Türü: Bozulma Tekrarlayıcı\nBoyut: 3\n\nASD'nin gelişmiş silah araştırma laboratuvarları tarafından geliştirilen iyi menzilli bir bozulma tekrarlayıcı olan DR Model-XJ3 ile düşmanca eylemleri kapatın ve güç kaynaklarını hedefleyin. item_DescASAS_SoloShield=Üretici: Ascension Astro\n\nAscension Astro'nun Soloshield'ı, geminizin gövdesi ve zırhı için ek bir koruma katmanı sunmak amacıyla tek alanlı bir balon yansıtan temel bir kalkan jeneratörüdür. Düşük elektromanyetik emisyonlar aynı zamanda geminizin taramalardaki varlığının en aza indirilmesine de yardımcı olacaktır. item_DescASAS_Soloshield_Survival,P=Ascension Astro Soloshield Hayatta Kalma item_DescAVIO_BEHR_S01_CSR_RP,P=Behring Aviyonik Anakart item_DescAVIO_CPUB_MITE_Memvio_10b,P=memVio 1.0b CPU Güçlendirici item_DescAVIO_LEGACY_ADS,P=ADS Bilgisayarı item_DescAVIO_TGTC_BEHR_TM_4AB,P=TM-4AB Hedefleme Bilgisayarı item_DescAVIO_TGTC_BEHR_TM_4GS,P=TM-4GS Hedefleme Bilgisayarı item_DescAVIO_TGTC_BEHR_TM_4WL,P=TM-4WL Hedefleme Bilgisayarı item_DescAVIO_TGTC_WLOP_F7A,P=F7A Hedefleme Bilgisayarı item_DescAVIO_TGTC_WLOP_P1_Omnitrack,P=P1 Omnitrack Hedefleme Bilgisayarı item_DescAVIO_TGTC_WLOP_P3X_Multilock,P=P3X Multilock Hedefleme Bilgisayarı item_DescAVIO_TGTC_WLOP_P3_Autocompensator,P=P3 Otomatik Kompansatör Hedefleme Bilgisayarı item_DescAlienAA_fragment_1_large_damaged_a=Kaynağı bilinmeyen ve tanımlanamayan bir malzemeden yapılmış büyük bir eser parçası. Altın renkli metalik şeritler kötü durumda olmasına rağmen, kırık ve hasarlı olduğu düşünülen, hafif bir şekilde parıldayan karmaşık gravürler hala parça üzerinde görülebilmektedir. item_DescAlienAA_fragment_1_large_flawed_a=Kaynağı bilinmeyen ve tanımlanamayan bir malzemeden yapılmış büyük bir eser parçası. Kırık ve kusurlu durumda olduğu düşünülen parça, hafifçe yeşil renkte parlayan ve altın renkli metalik bantla kaplanmış karmaşık gravürlere sahiptir. item_DescAlienAA_fragment_1_large_pristine_a=Kaynağı bilinmeyen ve tanımlanamayan bir malzemeden yapılmış büyük bir eser parçası. Kırık olmasına rağmen, bozulmamış durumda olduğu kabul edilir. Parça, zarif bir şekilde yeşil renkte parlayan ve altın renkli metalik bantla kaplanmış karmaşık gravürlere sahiptir. item_DescAlienAA_fragment_1_medium_damaged_a=Kaynağı bilinmeyen ve tanımlanamayan bir malzemeden yapılmış orta büyüklükte bir eser parçası. Kırık ve hasarlı olduğu düşünülmesine rağmen, parçanın üzerinde hafifçe parlayan karmaşık gravürler hâlâ görülebiliyor. item_DescAlienAA_fragment_1_medium_flawed_a=Kaynağı bilinmeyen ve tanımlanamayan bir malzemeden yapılmış orta büyüklükte bir eser parçası. Kırık ve kusurlu durumda olduğu düşünülen parça, hafifçe yeşil renkte parlayan ve koyu renkli metalik bantla kaplanmış karmaşık gravürlere sahip. item_DescAlienAA_fragment_1_medium_pristine_a=Kaynağı bilinmeyen ve tanımlanamayan bir malzemeden yapılmış orta büyüklükte bir eser parçası. Kırık olmasına rağmen, bozulmamış durumda olduğu kabul edilir. Parça, hafifçe yeşil renkte parlayan ve koyu renkli metalik bantla kaplanmış karmaşık gravürlere sahiptir. item_DescAlienAA_fragment_1_small_damaged_a=Kaynağı bilinmeyen ve tanımlanamayan bir malzemeden yapılmış küçük bir eser parçası. Kırık ve hasarlı olduğu düşünülen bu parça, hafifçe parıldayan karmaşık gravürlere sahip. item_DescAlienAA_fragment_1_small_flawed_a=Kaynağı bilinmeyen ve tanımlanamayan bir malzemeden yapılmış küçük bir eser parçası. Kırık ve kusurlu durumda olduğu düşünülen bu parça, hafifçe yeşil renkte parlayan karmaşık gravürlere sahiptir. item_DescAlienAA_fragment_1_small_pristine_a=Kaynağı bilinmeyen ve tanımlanamayan bir malzemeden yapılmış küçük bir eser parçası. Kırık olmasına rağmen, bozulmamış durumda olduğu kabul edilir ve hafifçe yeşil renkte parlayan karmaşık gravürlere sahiptir. item_DescAlienFish=Pek çok ortama uyum sağlayabilen çarpıcı bir kral balığı. Xi'An tarafından Ealus Sistemindeki korumalarından İnsanlığa 'sunulmuştur'. item_DescAmmoBox_20mm_Tungsten_AMMO=Balistik silahlar için 20 mm'lik mühimmat içerir. item_DescAmmoBox_AEGS_Flares,P=Aegis Yem Cephanesi item_DescAmmoBox_ANVL_Flares=Tuzak karşı önlemlerini içerir. item_DescAmmoBox_Ballistic_20mm_AMMO,P=20mm Cephane Kutusu item_DescAmmoBox_Ballistic_24mm=Balistik silahlar için 24 mm'lik mühimmat içerir. item_DescAmmoBox_Ballistic_25mm_AMMO=Balistik silahlar için 25 mm'lik mühimmat içerir. item_DescAmmoBox_Ballistic_35mm_AMMO=Balistik silahlar için 35 mm'lik mühimmat içerir. item_DescAmmoBox_Ballistic_50mm_AMMO=Balistik silahlar için 50 mm'lik mühimmat içerir. item_DescAmmoBox_Ballistic_60mm_AMMO=Balistik silahlar için 60 mm'lik mühimmat içerir. item_DescAmmoBox_ORIG_Flares,P=Origin Jumpworks Yem Cephane Kutusu item_DescAmmoBox_RSI_Flares,P=RSI Yem Cephane Kutusu item_DescAmmoCrate=Geminizin balistik mühimmatını yeniden doldurun. item_DescAmmobox_AEGS_Avenger_Flares,P=Aegis Avenger Cephane Fişekleri item_DescAmmobox_AEGS_Flares_Tutorial,P=Aegis Yem Cephanesi item_DescAmmobox_ANVL_Hornet_F7CM_Flares=Örs Hornet F7CM Fişek Cephanesi item_DescAmmobox_ANVL_Hornet_F7C_Flares=Örs Hornet F7C Fişek Cephanesi item_DescAmmobox_ANVL_Hornet_FC7R_Flares=Örs Hornet F7CR Fişek Cephanesi item_DescAmmobox_Ballistic_1000rd_20mm,P=Balistik mühimmat, 1000 adet 20 mm'lik mermi item_DescAmmobox_Ballistic_120rd_106mm_exp,P=Balistik patlayıcı cephane, 120 adet 106 mm'lik mermi item_DescAmmobox_Ballistic_120rd_40mm,P=Balistik mühimmat, 120 adet 40 mm'lik mermi item_DescAmmobox_Ballistic_120rd_60mm,P=Balistik cephane, 120 adet 60 mm'lik mermi item_DescAmmobox_Ballistic_150rd_35mm,P=Balistik cephane, 150 adet 35mm mermi item_DescAmmobox_Ballistic_180rd_60mm,P=Balistik cephane, 180 60 mm'lik mermi item_DescAmmobox_Ballistic_200rd_25mm,P=Balistik cephane, 200 adet 25 mm'lik mermi item_DescAmmobox_Ballistic_240rd_40mm,P=Balistik mühimmat, 240 adet 40 mm'lik mermi item_DescAmmobox_Ballistic_240rd_60mm,P=Balistik mühimmat, 240 adet 60 mm'lik mermi item_DescAmmobox_Ballistic_250rd_20mm,P=Balistik mühimmat, 250 adet 20 mm'lik mermi item_DescAmmobox_Ballistic_300rd_35mm,P=Balistik mühimmat, 300 adet 35mm mermi item_DescAmmobox_Ballistic_30rd_1000mm_rail,P=Balistik raylı cephane, 30 adet 1000 mm'lik mermi item_DescAmmobox_Ballistic_360rd_40mm,P=Balistik mühimmat, 360 40mm mermi item_DescAmmobox_Ballistic_400rd_25mm,P=Balistik mühimmat, 400 adet 25 mm'lik mermi item_DescAmmobox_Ballistic_450rd_35mm,P=Balistik mühimmat, 450 adet 35mm mermi item_DescAmmobox_Ballistic_480rd_40mm,P=Balistik mühimmat, 480 40mm mermi item_DescAmmobox_Ballistic_500rd_1000mm,P=Balistik cephane, 500 1000 mm'lik mermi item_DescAmmobox_Ballistic_500rd_20mm,P=Balistik cephane, 500 adet 20 mm'lik mermi item_DescAmmobox_Ballistic_500rd_40mm_5km_exp,P=Balistik patlayıcı cephane, 500 adet 20 mm'lik mermi item_DescAmmobox_Ballistic_500rd_40mm_exp,P=Balistik patlayıcı cephane, 500 adet 20 mm'lik mermi item_DescAmmobox_Ballistic_50mm,P=Balistik mühimmat, 50 mm'lik mermiler item_DescAmmobox_Ballistic_600rd_25mm,P=Balistik mühimmat, 600 adet 25 mm'lik mermi item_DescAmmobox_Ballistic_600rd_35mm,P=Balistik mühimmat, 600 adet 35mm mermi item_DescAmmobox_Ballistic_60rd_60mm,P=Balistik cephane, 60 adet 60 mm'lik mermi item_DescAmmobox_Ballistic_60rd_60mm_rail,P=Balistik raylı cephane, 60 adet 60 mm'lik mermi item_DescAmmobox_Ballistic_60rd_80mm_rail,P=Balistik raylı cephane, 60 adet 80 mm mermi item_DescAmmobox_Ballistic_750rd_20mm,P=Balistik mühimmat, 750 adet 20 mm'lik mermi item_DescAmmobox_Ballistic_750rd_30mm,P=Balistik mühimmat, 750 adet 30 mm'lik mermi item_DescAmmobox_Ballistic_800rd_25mm,P=Balistik mühimmat, 800 adet 25 mm'lik mermi item_DescAmmobox_Ballistic_KRIG_20mm,P=Kruger Galaksilerarası 20mm Balistik için mühimmat kutusu. item_DescAmmobox_Ballistic_KRIG_25mm,P=Kruger Galaksilerarası 25mm Balistik için mühimmat kutusu. item_DescAmmobox_JOKR_Defcon_Flares,P=Joker Defcon Cephane Fişekleri item_DescAmmobox_ORIG_300i_Flares,P=Origin Jumpworks 300i Fişek Cephanesi item_DescAmmobox_ORIG_315p_Flares,P=Origin Jumpworks 315p Fişek Cephanesi item_DescAmmobox_ORIG_325a_Flares,P=Origin Jumpworks 325a Fişek Cephanesi item_DescAmmobox_ORIG_350r_Flares,P=Origin Jumpworks 350r Fişek Cephanesi item_DescAmmobox_ORIG_M50_Flares,P=Origin Jumpworks M50 Fişek Cephanesi item_DescAmmobox_RSI_Aurora_CL_Flares,P=RSI Aurora CL Fişek Cephanesi item_DescAmmobox_RSI_Aurora_ES_Flares,P=RSI Aurora ES Fişek Cephanesi item_DescAmmobox_RSI_Aurora_LN_Flares,P=RSI Aurora LN Cephane Fişekleri item_DescAmmobox_RSI_Aurora_LX_Flares,P=RSI Aurora LX Fişek Cephanesi item_DescAmmobox_RSI_Aurora_MR_Flares,P=RSI Aurora MR Fişek Cephanesi item_DescAmmobox_Rocket,P=Roket Cephanesi item_DescAmmobox_VNCL_Glaive_Flares,P=Vanduul Glaive'e yönelik tuzak karşı önlemler için mühimmat kutusu. item_DescAmmobox_VNCL_Scythe_Flares,P=Vanduul Scythe'e yönelik tuzak karşı önlemler için mühimmat kutusu. item_DescAmmobox_XIAN_Scout_Flares,P=Aopoa Khartu-al'e yönelik tuzak karşı önlemler için mühimmat kutusu. item_DescArenaCommanderShipUI=<-=EKSİK=-> item_DescArrow_Paint_2950Invictus_1=Arrow'unuzu altın vurgulara sahip bu çok tonlu ten rengi ve yeşil görünümle özelleştirin. item_DescArrow_Paint_2950Invictus_2=Arrow'unuzu bu çok tonlu yeşil görünümle kişiselleştirin. item_DescArrow_Paint_2950Invictus_3=Arrow'unuzu bu şık gri görünümle kişiselleştirin. item_DescArrow_Paint_2950Invictus_4=Arrow'unuzu bu parçalı gri görünümle özelleştirin. item_DescArrow_Paint_Lovestruck_Pink_Black=Coramor'un renklerinden ilham alan Lovestruck görünümü, Arrow'unuz için şık metalik pembe ve siyah bir görünümdür. item_DescArrow_Paint_Unity=Vakıf Festivali, Vatandaşların ve Sivillerin bir araya gelerek topluluğumuzun temellerini güçlendirmesi için bir fırsattır. Bu özel görünümle daha iyi bir evrene olan bağlılığınızı gösterin. item_DescAurora_Paint_2950Invictus_1=Aurora'nızı bu yeşil ve altın rengi görünümle özelleştirin. item_DescAurora_Paint_2950Invictus_2=2950 Invictus Lansman Haftası anısına Aurora'nızı bu özel Mavi ve Altın görünümle kişiselleştirerek en yeni Donanma askerleri grubuna desteğinizi gösterin. item_DescAurora_Paint_2950Invictus_3=Aurora'nızı bu iki tonlu gri görünümle özelleştirin. item_DescAurora_Paint_BigBenny=Bu kacho'yu bu resmi Big Benny üniformasıyla birlikte kullanın, aç İnsan sürülerinin saldırısına uğradığınızda bizi suçlamayın. item_DescAurora_Paint_Blackbeard=Jolly Roger'ın sırıtan yüzüyle gerçek renginizi cesurca gösterin, herkesin istediğinizi yaptığınızı ve yaptığınız şeyden oldukça memnun olduğunuzu bilmesini sağlayın. item_DescAurora_Paint_CrashTest=Aurora'nız için bu tehlike temalı dış görünüme göz atın. item_DescAurora_Paint_Luminalia_2021_white_blue=Aurora'nızı kar fırtınasından daha serin bir boya şemasıyla donatın. IceBreak görünümü, her mevsime uygun, heyecan verici bir görünüm için canlı, soğuk beyazı donmuş maviyle birleştiriyor. item_DescAurora_Paint_Midnight=Herkes etrafta uçarken bir açıklama yapmaktan hoşlanmaz. Bu Geceyarısı görünümü, zarafet ve inceliği yansıtan tek renkli bir renk şemasına sahiptir. item_DescAurora_Paint_Pitchfork=Hayatlarını bu ölümcül düşmanı yenmeye adayan cesur pilotları anan bu Pitchfork Operasyonu görünümüyle Vanduul'un kalbine korku salın. item_DescAurora_Paint_SXSW15=Topluluk ruhunu ve genişlemeyi kutlayan ikonik 2945 festivalini anan bu canlı görünümle evrene cesurca saldırın. item_DescAurora_Paint_Signature=Bu imza niteliğindeki mavi-beyaz temalı görünümle İnsanlığın baskıcı Messers'tan özgürlüğünü kutlayın. item_DescAurora_Paint_StarKitten=Bu özel görünüm, Genady Kuzo'nun sevilen animasyon serisinin cesur baş karakterini koyu pembe bir denizde sunuyor. item_DescAurora_Paint_UEE=Geminizi bu vatansever üniformayla süslediğinizde, birlikte uçtuğunuz kişilere onur ve bağlılık aşıladığınızda İmparatorluğa olan sevginiz herkes tarafından açıkça görülecektir. item_DescAurora_Paint_Unity=Vakıf Festivali, Vatandaşların ve Sivillerin bir araya gelerek topluluğumuzun temellerini güçlendirmesi için bir fırsattır. Bu özel görünümle daha iyi bir evrene olan bağlılığınızı gösterin. item_DescAvenger_Paint_2950Invictus_1=2950 Invictus Lansman Haftası anısına Avenger'ınızı bu özel Mavi ve Altın görünümle kişiselleştirerek en yeni Donanma askerleri grubuna desteğinizi gösterin. item_DescAvenger_Paint_2950Invictus_2=Gümüş vurgulara sahip bu orman yeşili görünümle Avenger'ınızı kişiselleştirin. item_DescAvenger_Paint_2950Invictus_3=Avenger'ınızı bu parçalı yeşil görünümle özelleştirin. item_DescAvenger_Paint_Copernicus_LightBlue=Bizi uzaya getiren cesur kaşifleri onurlandırmak ve şu anda yeni sınırlar arayanları desteklemek amacıyla Yıldızlararası Haritacılık Merkezi (ICC), İntikamcı için bu özel görünümü görevlendirdi. Adını ünlü gökbilimci Nicolaus Copernicus'tan alan görünüm, mavinin iki tonunu siyah vurgularla birleştiriyor. Copernicus üniformasının satışından elde edilen tüm gelirler, "İleriye Giden Yolun Çizilmesi" çabalarını desteklemek için doğrudan ICC'ye gidiyor. item_DescAvenger_Paint_DeBiasio_Orange_Grey=Bizi uzaya getiren cesur kaşifleri onurlandırmak ve şu anda yeni sınırlar arayanları desteklemek amacıyla Yıldızlararası Haritacılık Merkezi (ICC), İntikamcı için bu özel görünümü görevlendirdi. Adını eski ICC Direktörü Loretta De Biasio'nun onuruna alan bu görünüm, turuncu ve griyi siyah vurgularla birleştiriyor. De Biasio üniformasının satışından elde edilen tüm gelirler, "İleriye Giden Yolun Çizilmesi" çabalarını desteklemek için doğrudan ICC'ye gidiyor. item_DescAvenger_Paint_Fleetweek_Black_Chrome=Ironweave görünümü, Avenger'a krom vurgulu siyah bir gövde kazandırır. item_DescAvenger_Paint_Fleetweek_Grey_Beige_Tigerstripe=Açık gri gövde ve üzerinde bej ve koyu gri şeritler bulunan Shroud görünümüyle Avenger'a tamamen benzersiz bir görünüm kazandırın. item_DescAvenger_Paint_Kepler_Blue_Orange=Bizi uzaya getiren cesur kaşifleri onurlandırmak ve şu anda yeni sınırlar arayanları desteklemek amacıyla Yıldızlararası Haritacılık Merkezi (ICC), İntikamcı için bu özel görünümü görevlendirdi. Adını ünlü gökbilimci Johannes Kepler'den alan görünüm, koyu mavi ve turuncuyu siyah vurgularla birleştiriyor. Kepler görünümünün satışından elde edilen tüm gelirler, "İleriye Giden Yolun Çizilmesi" çabalarını desteklemek için doğrudan ICC'ye gidiyor. item_DescAvenger_Paint_Luminalia_green_red=İnsanlar tarafından sevilen popüler Banu festivalini kutlamak için geleneksel Luminalia renkleri olan yeşil ve kırmızıyı kullanan Deck the Hull görünümüyle tatil ruhunuzu ifade edin. item_DescAvenger_Paint_Luminalia_white_blue=Avenger'ınızı kar fırtınasından daha serin bir boya şemasıyla donatın. IceBreak görünümü, her mevsime uygun, heyecan verici bir görünüm için canlı, soğuk beyazı donmuş maviyle birleştiriyor. item_DescAvenger_Paint_SolarWinds_Metal_Red=Avenger'a kestane rengi vurgularla metalik gümüş kaplama kazandıran Solar Winds görünümüyle şık bir şekilde uçun. item_DescBANU_TachyonCannon_S1=Üretici: Banu\nÖğe Türü: Takyon Topu\nBoyut: 1\n\nBanu souli tarafından popüler hale getirilen Singe takyon topu, geniş mesafeler boyunca sürekli olarak yıkıcı enerji hasarı verir. Ateşlenmesi yavaş olmasına rağmen, yıldırım hızındaki takyon mermisi hedefleri neredeyse anında vurarak Singe'yi Banu güvenlik gemileri için favori bir seçim haline getiriyor. Her ne kadar Banu bu yüksek teknolojili silahın kökenini uzun zamandır unutmuş olsa da, birçok benzersiz tasarım seçeneği, akademisyenlerin Banu'nun teknolojiyi kendileri icat etmek yerine kendi kültürlerine benimsemiş olabileceğinden şüphelenmesine yol açtı. item_DescBANU_TachyonCannon_S2=Üretici: Banu\nÖğe Türü: Takyon Topu\nBoyut: 2\n\nBanu souli tarafından popüler hale getirilen Singe takyon topu, geniş mesafeler boyunca sürekli olarak yıkıcı enerji hasarı verir. Ateşlenmesi yavaş olmasına rağmen, yıldırım hızındaki takyon mermisi hedefleri neredeyse anında vurarak Singe'yi Banu güvenlik gemileri için favori bir seçim haline getiriyor. Her ne kadar Banu bu yüksek teknolojili silahın kökenini uzun zamandır unutmuş olsa da, birçok benzersiz tasarım seçeneği, akademisyenlerin Banu'nun teknolojiyi kendileri icat etmek yerine kendi kültürlerine benimsemiş olabileceğinden şüphelenmesine yol açtı. item_DescBANU_TachyonCannon_S3=Üretici: Banu\nÖğe Türü: Takyon Topu\nBoyut: 3\n\nBanu souli tarafından popüler hale getirilen Singe takyon topu, geniş mesafeler boyunca sürekli olarak yıkıcı enerji hasarı verir. Ateşlenmesi yavaş olmasına rağmen, yıldırım hızındaki takyon mermisi hedefleri neredeyse anında vurarak Singe'yi Banu güvenlik gemileri için favori bir seçim haline getiriyor. Her ne kadar Banu bu yüksek teknolojili silahın kökenini uzun zamandır unutmuş olsa da, birçok benzersiz tasarım seçeneği, akademisyenlerin Banu'nun teknolojiyi kendileri icat etmek yerine kendi kültürlerine benimsemiş olabileceğinden şüphelenmesine yol açtı. item_DescBEHR_ASIM09c_Marksman_II=ASIM09c Nişancı II item_DescBEHR_BallisticCannon_S4=Üretici: Behring\nÖğe Türü: Balistik Top\nBoyut: 4\n\nYüksek kalibreli mermileri yıkıcı bir hızla fırlatan Behring'in C-788 Balistik Otomatik Topu, gemi zırhını delmek için tasarlandı. Olağanüstü ısı direnciyle son derece dayanıklı olan "Combine", silahın daha yavaş atış hızına rağmen ağır iş yükünü kaldırabilir ve bu da onu daha büyük, daha az manevra kabiliyeti olan hedeflerin üstesinden gelmek için ideal bir seçim haline getirir. item_DescBEHR_BallisticCannon_S5=Üretici: Behring\nÖğe Türü: Balistik Top\nBoyut: 5\n\nYüksek kalibreli mermileri yıkıcı bir hızla fırlatan Behring'in C-810 Balistik Otomatik Topu, gemi zırhını cezalandırmak için inşa edildi. Olağanüstü ısı direnciyle son derece dayanıklı olan Behring'in "Combine" serisinin S5 çeşidi, daha istikrarlı bir atış hızı sunarak onu daha büyük, daha az manevra kabiliyeti olan hedefleri vurmak için ideal bir seçim haline getiriyor. item_DescBEHR_BallisticCannon_S6=Üretici: Behring\nÖğe Türü: Balistik Top\nBoyut: 6\n\nYüksek kalibreli mermileri yıkıcı bir hızla fırlatan Behring'in C-912 Balistik Otomatik Topu, gemi zırhını cezalandırmak için inşa edildi. Olağanüstü ısı direnciyle son derece dayanıklı olan Behring'in "Combine" serisinin S6 çeşidi, daha istikrarlı bir atış hızı sunarak onu daha büyük, daha az manevra kabiliyeti olan hedefleri vurmak için ideal bir seçim haline getiriyor. item_DescBEHR_BallisticCannon_VNG_S2=Üretici: Behring\nÖğe Türü: Balistik Top\nBoyut: 2\n\nBehring, CVSA'yı Vanguard'a özel balistik top çeşidi olacak şekilde tasarladı. Bu silahın daha yavaş bir atış hızına sahip olması, orta ila uzun mesafelerdeki hedeflere büyük hasar vermek için ideal olan daha yüksek hızlı bir mermi sağlar. item_DescBEHR_BallisticGatling_S4=Üretici: Behring\nÖğe Türü: Balistik Mitralyöz\nBoyut: 4\n\nBehring'in klasik balistik mitralyözünü benimsediği AD4B, minimum teklemeyle sürekli çatışmalar için verimliliği en üst düzeye çıkarmak üzere yüksek hızlı döner sistemde bir kristal döngüsü ateşleme mekanizması içerir. Bir dahaki sefere bir saldırgan düşmanca bir durumu tırmandırdığında, bu ezici ve etkili silahı kullanarak onları kararından pişman ettirin. item_DescBEHR_BallisticGatling_S5=Üretici: Behring\nÖğe Türü: Balistik Mitralyöz\nBoyut: 5\n\nBehring'in klasik balistik mitralyözünü benimsediği AD5B, minimum teklemeyle sürekli çatışmalar için verimliliği en üst düzeye çıkarmak üzere yüksek hızlı döner sistemde bir kristal döngüsü ateşleme mekanizması içerir. Bir dahaki sefere bir saldırgan düşmanca bir durumu tırmandırdığında, bu ezici ve etkili silahı kullanarak onları kararından pişman ettirin. item_DescBEHR_BallisticGatling_S6=Üretici: Behring\nÖğe Türü: Balistik Mitralyöz\nBoyut: 6\n\nBehring'in klasik balistik mitralyözünü benimsediği AD6B, minimum teklemeyle sürekli çatışmalar için verimliliği en üst düzeye çıkarmak üzere yüksek hızlı döner sistemde bir kristal döngüsü ateşleme mekanizması içerir. Bir dahaki sefere bir saldırgan düşmanca bir durumu tırmandırdığında, bu ezici ve etkili silahı kullanarak onları kararından pişman ettirin. item_DescBEHR_BallisticGatling_SF7B_S7=Üretici: Behring\nÖğe Türü: Balistik Gatling\nBoyut: 7\n\nBüyük uzay aracıyla fırlatın ve SF7B balistik Gatling ile daha küçük gemileri hızla parçalayın. Ares Inferno Star Fighter için özel olarak üretilen silah, geminin gövdesine kusursuz bir şekilde entegre oluyor. Silahın etkileyici atış hızı, zırhı ve kalkanları parçalayan yüksek yoğunluklu mermileri serbest bırakır, bu da onu hedef doygunluğunun önemli olduğu durumlar için mükemmel bir seçim haline getirir. item_DescBEHR_BallisticRepeater_S1=Üretici: Behring\nÖğe Türü: Balistik Tekrarlayıcı\nBoyut: 1\n\nİki namludan ateş eden SW16BR1 "Buzzsaw", saldırganları orta ve yakın mesafeden alt edebilir. Behring'in uzman işçiliği, silahın bekleme süresine ihtiyaç duymadan sürekli çatışmalara girmesine olanak tanır ve bu da onu mükemmel bir giriş seviyesi balistik tekrarlayıcı haline getirir. item_DescBEHR_BallisticRepeater_S2=Üretici: Behring\nÖğe Türü: Balistik Tekrarlayıcı\nBoyut: 2\n\nSW16BR2 Testere, Behring'in genişleyen Balistik Tekrarlayıcı pazarına yaptığı katkıdır. Sıralı ateş eden çift namlulu konfigürasyonu, toptan daha yüksek atış hızı arayan, ancak mitralyözle karşılaşacağınız aşırı ısınma korkusu olmayan operatörler için etkili bir orta yol sunar. item_DescBEHR_BallisticRepeater_S3=Üretici: Behring\nÖğe Türü: Balistik Tekrarlayıcı\nBoyut: 3\n\nBu Behring boyutunda üç balistik tekrarlayıcıyla beladan kurtulun. SW16BR3 "Shredder", en çok ihtiyaç duyulduğunda ateşlemeyi sürdürmek için ısıyı her iki namluya da dağıtır. Silahın atış gruplaması ve hasar düşüşü, onu orta veya yakın mesafeden en ölümcül hale getiriyor. item_DescBEHR_BallisticRepeater_VNG_S2=Üretici: Behring\nÖğe Türü: Balistik Tekrarlayıcı\nBoyut: 2\n\nBehring'in balistik tekrarlayıcı serisinin bu benzersiz versiyonunu yalnızca Vanguard sahipleri gemilerinin burnuna donatabilir. BRVS, balistik yaylım ateşinin maksimum hedef doygunluğu sağlayacak kadar hızlı ateşlenmesi ve geliştirilmiş havalandırması sık sık aşırı ısınmayı azaltacak şekilde dikkatlice kalibre edilmiştir. item_DescBEHR_DistortionCannon_VNG_S2=Üretici: Behring\nÖğe Türü: Distorsiyon Topu\nBoyut: 2\n\nBehring'in EVSD'si ile gemileri mürettebatına veya kargolarına zarar vermeden devre dışı bırakın. Bu distorsiyon topu, diğer Behring silahlarında kullanılan endüstri lideri teknolojinin büyük bir kısmına sahiptir, ancak Aegis Vanguard'ın burnuna monte edilmek üzere özel olarak tasarlanmıştır. item_DescBEHR_DistortionRepeater_VNG_S2=Üretici: Behring\nÖğe Türü: Distorsiyon Tekrarlayıcı\nBoyut: 2\n\nBehring ATVS ile saldırganın elektrik sistemini karıştırın. Bu yıkıcı, öldürücü olmayan distorsiyon tekrarlayıcı yalnızca Aegis Vanguard'ın burun montajıyla uyumludur. item_DescBEHR_LaserCannon_S1=Üretici: Behring\nÖğe Türü: Lazer Topu\nBoyut: 1\n\nM3A, Behring'in giriş seviyesi lazer topudur. Otomatik top konfigürasyonu, mermi başına mütevazı hasar ve oldukça düşük bir atış hızı sunar. Behring'in silah serisinin en temel ürünü olarak düşük güç tüketimine sahiptir ancak güç verimliliği düşüktür. Pek çok pilotun gemilerini bütçeye göre donatırken aradığı bir özellik olan ucuz olmasıyla eksikliklerini kapatıyor. item_DescBEHR_LaserCannon_S2=Üretici: Behring\nÖğe Türü: Lazer Topu\nBoyut: 2\n\nM4A, Behring'in ikinci kademe lazer otomatik topudur. Daha büyük boyutu, daha büyük bir etkiye sahip olmanın karşılığında daha fazla güç tüketimi anlamına gelir. Atış hızı ve güç verimliliği M3A modeliyle karşılaştırılabilir. item_DescBEHR_LaserCannon_S3=Üretici: Behring\nÖğe Türü: Lazer Topu\nBoyut: 3\n\nEnerji otomatik topları tasarlandığında, Behring'in M5A'sı, uzun menzilli çarpışma ve düşük hasar serpintisi sayesinde, bunların ölçüldüğü standardı sağlar. item_DescBEHR_LaserCannon_S5=Üretici: Behring\nÖğe Türü: Lazer Topu\nBoyut: 5\n\nBu çok yönlü, uzun mesafe enerjili otomatik top, Behring'in M-Serisi'nin en yenisidir. M7A, orta ila uzun menzilde etkili, yüksek darbe caydırıcı görevi görecek şekilde tasarlanmıştır. Yeni AC8 Lens sistemi, mesafe boyunca güç kaybını durdurmayı en aza indirerek her çekimin daha uzun mesafelerde eşit derecede etkili olmasını sağlar. item_DescBEHR_LaserCannon_S6=Üretici: Behring\nÖğe Türü: Lazer Topu\nBoyut: 6\n\nM8A lazer otomatik topu, Behring'in gemi silahları tasarlama ve inşa etme konusundaki kapsamlı geçmişinin bir örneğidir. Sonuç, büyük çatışmaları veya hassas savunma manevralarını idare edebilen güvenilir ve etkili bir enerji silahıdır. item_DescBEHR_LaserCannon_S7=Üretici: Behring\nÖğe Türü: Lazer Topu\nBoyut: 7\n\nBehring'in M9A enerji otomatik topunun yıkıcı etkisiyle düşmanlarınızın tam kalbine saldırın. Tamamen şarj edildiğinde, bu lazer silahının muazzam durdurma gücü, ana gemileri bile yollarında durdurma potansiyeline sahiptir. item_DescBEHR_LaserCannon_SF7E_S7=Üretici: Behring\nÖğe Türü: Lazer Topu\nBoyut: 7\n\nBehring ve Crusader mühendisleri, SF7E lazer topunu Ares Ion Star Fighter için ideal silah haline getirmek için işbirliği yaptı. Özel bir mermi, devasa silahın geminin gövdesine kusursuz bir şekilde entegre olmasını sağlıyor. Büyük ve sermaye sınıfı uzay araçlarının dahil olduğu uzun menzilli çatışmalar için ideal olan SF7E'nin etkileyici doğruluğu ve mermi başına yüksek hasarı, onu yetenekli bir nişancının elinde yıkıcı bir silah haline getiriyor. item_DescBEHR_LaserCannon_VNG_S2=Üretici: Behring\nÖğe Türü: Lazer Topu\nBoyut: 2\n\nKlasik M4A, Aegis'in benzersiz gereksinimlerini karşılamak üzere tasarlanmış bir lazer silahı olan VS'yi (Vanguard Special) oluşturmak için Behring tarafından özel olarak yeniden düzenlendi. Vanguard Warden'ın varsayılan buruna monteli silahı olan MVSA, yalnızca diğer Vanguard çeşitlerine yüklenebilmektedir. item_DescBEHR_LaserRepeater_VNG_S2=Üretici: Behring\nÖğe Türü: Lazer Tekrarlayıcı\nBoyut: 2\n\nAegis, Behring'i özellikle Vanguard serisi için bir lazer tekrarlayıcı tasarlaması için görevlendirdi. Sonuç, geminin enerji santraline aşırı yük bindirmeden sabit bir ateş hızı sunarak Aegis'in zorlu standartlarını karşılayan GVSR oldu. item_DescBEHR_PC2_Dual_S1,P=PC2 Çift S1 Montajı item_DescBEHR_PC2_Dual_S3,P=PC2 Çift S3 Montajı item_DescBEHR_PC2_Dual_S4,P=PC2 Çift S4 Montajı item_DescBEHR_PC2_Dual_S4_Fixed,P=PC2 Çift S4 Montajı item_DescBOMB_S03_FSKI_Thunderball=Üretici: FireStorm Kinetics\nÖğe Türü: Patlayıcı Bomba\nBoyut: 3\n\nYıldırım Topu ile kara kuvvetlerini güvenli bir mesafeden hedefleyin. Küçük boyutlarına rağmen, bu S3 bombaları güçlü bir yük taşıyor ve kullanıcıların sabit bir hedefi alt etmek için birden fazla bomba yerleştirmesine veya hareketli hedefleri vurmak için bunları aralıklarla düşürmesine olanak tanıyor. Thunderball, FireStorm Kinetics'in, düşürüldüğünde hedefe giden yolda ek rehberlik sağlamak üzere açılan patentli Atmo-Xact kanatçıklarını kullanır. item_DescBOMB_S05_FSKI_Stormburst=Üretici: FireStorm Kinetics\nÖğe Türü: Patlayıcı Bomba\nBoyut: 5\n\nFırtına yağmuru ile yukarıdaki göklerden kara kuvvetlerine zarar verin. FireStorm Kinetics tarafından yıkıcı etkiyi daha orta boyutta en üst düzeye çıkarmak için tasarlanan bu S5 bombaları, zırhlı hedefleri yok etmek için karışık bir kompozit mühimmat içerir. Stormburst ayrıca yükün hedefine ulaşmasını sağlamak için FireStorm Kinetics'in patentli Atmo-Xact kanatçıklarını da kullanıyor. item_DescBOMB_S10_FSKI_Colossus=Üretici: FireStorm Kinetics\nÖğe Türü: Patlayıcı Bomba\nBoyut: 10\n\nAşağıdaki düşmanların Colossus'a karşı hiç şansı olmayacak. FireStorm Kinetics, bu devasa S10 bombasını ister araç ister yapı olsun yer hedeflerini yok etmek için tasarladı. Yüksek irtifadan düşürülmesi amaçlanan Colossus, hedefe giderken ek rehberlik sağlamak üzere açılan patentli Atmo-Xact kanatçıklara sahiptir. item_DescBRAA_groundturret_AA=Üretici: Behring\nÖğe Türü: Uçaksavar Kulesi\n\nAAT-34 uçaksavar kulesiyle düzeni koruyun. Bu sağlam tasarım, çevre koruması için idealdir ve elementlere uzun süre maruz kaldığında minimum bakımla hayatta kalabilir ve aynı zamanda S10 silahı ve çift S7 füze fırlatıcılarıyla birinci sınıf savunma ateşi sağlamaya devam edebilir. Özel hedefleme yazılımı, yerleşim sayılarını makul tutarken alan kapsamını en üst düzeye çıkarmaya da yardımcı olur; Daha az taretle daha fazla gökyüzünü koruyoruz. item_DescBRAA_groundturret_AP_S1=Üretici: Broad & Rabiee\nÖğe Türü: Anti-Personel Taret\nBoyut: 1\nHasar Türü: Balistik\n\nAPT-18 anti-personel kulesiyle düzeni koruyun. Bu kompakt tasarım, iç mekanlarda bariz ancak rahatsız edici olmayan bir görünüm sağlamak için idealdir. Taret, kör noktaları en aza indirmek ve hedef kapsama alanını en üst düzeye çıkarmak için mükemmel yanal ve dikey dönüş sağlayan özel bir döner tasarıma sahiptir. Ayrıca bakımı minimumda tutmak için güçlendirilmiş kaplama ve parçalarla yapılmıştır. item_DescBREC_S3_F4_Q1=<-=EKSİK=-> item_DescBRRA_HornetBall_160f_S1_Q2=BENİ AÇIKLA! item_DescBRRA_HornetBall_S2_Q1=BENİ AÇIKLA! item_DescBRRA_HornetCanard_F7A_S3,P=N4-160f F7A Taret item_DescBRRA_HornetCanard_S2_Q1=Üretici: Broad & Rabiee\n\nHer savaş pilotu, ıskalama ile isabet arasındaki farkın birkaç derece olabileceğini bilir. Broad & Rabiee'nin N4-160f taret sistemi, kanard monteli Boyut 1 ve 2 silahların, geminizin yolunu değiştirmeden hareketli hedefleri doğru ve etkili bir şekilde izlemesine olanak tanıyarak bu hassasiyet derecelerini ellerinize vermek üzere tasarlanmıştır. item_DescBallistic_25mm=<-=EKSİK=-> item_DescBallistic_35mm=<-=EKSİK=-> item_DescBallistic_50mm=<-=EKSİK=-> item_DescBallistic_60mm=<-=EKSİK=-> item_DescBandage=<-=EKSİK=-> item_DescBanu_cube_1_a=Bu Banu kilitli kutu kopyası, bu nadir ve çok aranan koleksiyon öğelerinin görünümünü ve hissini taklit eder. Genellikle değerli eşyaları veya belgeleri saklamak için ruhların başkanlarına ait olan bu gerçekçi kopya versiyonu, İnsanlar için tamamen dekoratif bir eşya olarak üretilmiştir ve açılamaz. item_DescBehring_Marksman_HS_Platform_x1=Üretici: Behring\n\nBu Tek Platform, savaşta geminize ekstra üstünlük katabilecek tek füzeli bir taşıma sistemidir. item_DescBehring_Marksman_HS_Platform_x2=Üretici: Behring\n\nBehring Marksman ısı güdümlü füze, hedefe kilitlenmek ve onu korumak için düşmanın ısı imzasını kullanır. Bu denenmiş ve doğrulanmış hedef belirleme yönteminin birkaç dezavantajı vardır: işaret fişekleri nedeniyle kolaylıkla karıştırılabilir ve düşük ısı izlerine sahip gemilerde kilit oluşturmak zor olabilir. Bu sorunlar bir yana, Marksman birçok bağımsız operatör ve pilotun tercih ettiği füzedir. İkili raf (2). item_DescBehring_Marksman_HS_Platform_x4=Üretici: Behring\n\nBehring'in Dörtlü Platformu, güvenilir ve etkili silah fırlatması için herhangi bir uyumlu sabit noktaya monte edilebilen eksiksiz bir dört mermili füze sistemidir. item_DescBehring_Marksman_Quad=Üretici: Behring\n\nBehring'in Dörtlü Platformu, güvenilir ve etkili silah fırlatması için herhangi bir uyumlu sabit noktaya monte edilebilen eksiksiz bir dört mermili füze sistemidir. item_DescBlueLaserBolt=<-=EKSİK=-> item_DescBobble_CDS_Medium_01A=Sahip olduğu zırh seti gibi Green ORC-mkX Bobblehead de zarif ayrıntılara sahiptir ve yüksek kaliteli malzemelerden yapılmıştır. Cesur uzay maceralarına çıkmaya hazır ideal bir kokpit arkadaşı için Sakura Sun'ın Sakura Fun bobblehead serisinin en son sürümünü bir geminin kontrol paneline yerleştirin. item_DescBobble_CDS_Medium_01B=Sahip olduğu zırh seti gibi Blue ORC-mkX Bobblehead de zarif ayrıntılara sahiptir ve yüksek kaliteli malzemelerden yapılmıştır. Cesur uzay maceralarına çıkmaya hazır ideal bir kokpit arkadaşı için Sakura Sun'ın Sakura Fun bobblehead serisinin en son sürümünü bir geminin kontrol paneline yerleştirin. item_DescBobble_CDS_Medium_01C=Sahip olduğu zırh seti gibi White ORC-mkX Bobblehead de zarif ayrıntılara sahiptir ve yüksek kaliteli malzemelerden yapılmıştır. Cesur uzay maceralarına çıkmaya hazır ideal bir kokpit arkadaşı için Sakura Sun'ın Sakura Fun bobblehead serisinin en son sürümünü bir geminin kontrol paneline yerleştirin. item_DescBuccaneer_Paint_Green_Black=Bu özel Buccaneer görünümüyle yılın herhangi bir zamanında Vara'nın haylazlığını ve kargaşasını kucaklayın. Tatilin klasik renklerini öne çıkaran çarpıcı bir görünüm için metalik yeşil ve siyahı birleştiriyor. item_DescBuccaneer_Paint_IAE2951_Blue_Black=2951 IAE'yi bu özel Korsan görünümüyle kutlayın. Mavi ve siyahı beyaz vurgularla harmanlayan boya şeması, gemiye yepyeni bir görünüm kazandırıyor. item_DescBuccaneer_Paint_IAE2951_Grey_White=Buccaneer'ınızı 2951 IAE için özel olarak tasarlanmış bu beyaz ve gri görünümle değiştirin. item_DescC8_Pisces_Paint_Nightbreak=Çoğunlukla siyah ve kırmızı vurgulu Nightbreak görünümüyle C8 Pisces ile gece gökyüzünde gizlice süzülün. item_DescC8_Pisces_Paint_Noble_Blue=Canlı mavi taban rengi ve altın rengi vurgulara sahip Invictus Mavisi ve Altın Görünümü, C8 Pisces aracınıza çarpıcı bir stil kazandıracak. item_DescC8_Pisces_Paint_Scrubland_Camo=C8 Pisces'i yeşil kamuflajla donatmak için Scrubland Kamuflaj görünümünü kullanın. Ormanlar ve çayırlar arasında yapılan geziler için de ideal olan klasik ve hükmedici bir görünüm. item_DescCNOU_Cockpit_Audio,P=Birleştirilmiş Outland Kokpit Sesi item_DescCNOU_Delta_RocketPod_x18,P=Behring R-18 - roket podu açıklama metni item_DescCNOU_Magma_S2_Q1=Verimlilik yoluyla güce vurgu yapan Consolidated Outland'ın tasarım ekibi, gerçekten itici temellere odaklanmak için Magma Jet itici serisini oluştururken çizim tahtasına geri döndü. Bir gezegenin çekirdeği gibi temiz ve sıcak yanan Magma Jet'in özel erimiş haldeki enjektörleri şaşırtıcı miktarda güç sağlar. item_DescCNOU_Magma_S2_Q1_Center=Verimlilik yoluyla güce vurgu yapan Consolidated Outland'ın tasarım ekibi, gerçekten itici temellere odaklanmak için Magma Jet itici serisini oluştururken çizim tahtasına geri döndü. Bir gezegenin çekirdeği gibi temiz ve sıcak yanan Magma Jet'in özel erimiş haldeki enjektörleri şaşırtıcı miktarda güç sağlar. item_DescCNOU_Mustang_Alpha_shop=Üretici: Consolidated Outland\nOdak: Cargo\n\nConsolidated Outland CEO'su Silas Koerner'in ileri görüşlülüğünden ilham alan Mustang Alpha, bazen güvensiz de olsa güç oranlarını sınırlara kadar zorlamak için ultra hafif alaşımlar kullanan şık ve stil sahibi bir uzay aracıdır. Ve şimdi, isteğe bağlı Kargo Taşıyıcısı ile taşıma kapasitesinden ödün vermeden Alpha'nın avantajlarından yararlanabilirsiniz. item_DescCNOU_Mustang_Beta_shop=Üretici: Consolidated Outland\nOdak: Pathfinder\n\nBenzeri görülmemiş menzili ile Mustang Beta, uzun süreli uçuşlar için üretilmiştir. Fabrika standartı olan Tarsus Leaper Jump Engine, Beta'nın galaksinin en uzak sistemlerine kolaylıkla seyahat etmesini sağlarken, geminin benzersiz Com4T yaşam alanları da yolculukta sanki evinizden hiç ayrılmamışsınız gibi hissettirecek. item_DescCNOU_Mustang_DefaultSeat,P=Konsolide Outland Mustang Pilot Koltuğu item_DescCNOU_Mustang_Ejection_Seat,P=Konsolide Outland Mustang Pilot Fırlatma Koltuğu item_DescCNOU_Mustang_Gamma_shop=Üretici: Consolidated Outland\nOdak: Yarış\n\nConsolidated Outland'in tasarım ve mühendislik ekipleri, Mustang'i takdire şayan bir yarışçıya dönüştürmeyi ve iyileştirmeyi başardı. Sonuçta ortaya çıkan Mustang Gamma, maksimum itiş gücü için üç güçlü Magma Jet motoru içeren yenilikçi bir paket sayesinde yumuşak bir hızlanmaya ve talep üzerine güce sahiptir. item_DescCNOU_Mustang_LandingSystem,P=Konsolide Outland Mustang İniş Sistemi item_DescCNOU_Mustang_MultiLight,P=Konsolide Outland Mustang Dış Işıklar item_DescCNOU_Mustang_Nose_Turret,P=Konsolide Outland Mustang Burun Kulesi item_DescCOOL_ACOM_S01_IcePlunge=Öğe Türü: Soğutucu\nÜretici: ACOM\nBoyut: 1\nSınıf: C\nSınıf: Rekabet\n\nBu çılgın son turda geminizin sınırlarını zorladığınızda, işleri serin tutmak için ACOM'un IcePlunge özelliğine sahip olduğunuza sevineceksiniz. item_DescCOOL_ACOM_S01_QuickCool=Öğe Türü: Soğutucu\nÜretici: ACOM\nBoyut: 1\nSınıf: D\nSınıf: Rekabet\n\nQuikCool, sınıfındaki diğer soğutuculara göre üstün performans sağlar. ACOM'un bu rekabet sınıfı bileşeni, piyasadaki en güçlü giriş seviyesi soğutuculardan biri olmak için gizlilikten ve dayanıklılıktan ödün veriyor. item_DescCOOL_ACOM_S02_AbsoluteZero_SCItem=Öğe Türü: Soğutucu\nÜretici: ACOM\nBoyut: 2\nSınıf: B \nSınıf: Rekabet\n\nBaşlangıçta yarışçılar için tasarlanan AbsoluteZero soğutucu, performansın sınırlarını zorluyor. ACOM'un bu yüksek kaliteli bileşeni, geminizin sistemlerini diğer her şeye rağmen serin tutmak için yeni bir soğutma sıvısı döngüsü sistemine sahiptir. item_DescCOOL_ACOM_S02_IceDive_SCItem=Öğe Türü: Soğutucu\nÜretici: ACOM\nBoyut: 2\nSınıf: C \nSınıf: Rekabet\n\nIceDive, yüksek IR ve EM imzaları oluşturma maliyetine rağmen kendi sınıfındaki diğer orta soğutuculara göre en yüksek performansı sunar. item_DescCOOL_ACOM_S02_RapidCool_SCItem=Öğe Türü: Soğutucu\nÜretici: ACOM\nBoyut: 2\nSınıf: D \nSınıf: Rekabet\n\nACOM, önce performans felsefesini bu orta soğutucuya taşıyor. RapidCool, daha iyi performans için imza niteliğindeki güç ve dayanıklılığı kullanır. item_DescCOOL_AEGS_S01_Bracer=Öğe Türü: Soğutucu\nÜretici: Aegis Dynamics \nBoyut: 1\nSınıf: C\nSınıf: Askeri\n\nSağlam, güvenilir bir orta seviye soğutucu arayanlar için Aegis Bracer'dan daha iyisini bulamazsınız. Bu küçük çerçeveli soğutucu sistemi, geminizin tüm silindirlerde ateşleme yapmasını sağlayacak sağlam performans ve dayanıklılık sunar. item_DescCOOL_AEGS_S01_Bracer_SCItem=Öğe Türü: Soğutucu\nÜretici: Aegis Dynamics \nBoyut: 1\nSınıf: C\nSınıf: Askeri\n\nSağlam, güvenilir bir orta seviye soğutucu arayanlar için Aegis Bracer'dan daha iyisini bulamazsınız. Bu küçük çerçeveli soğutucu sistemi, geminizin tüm silindirlerde ateşleme yapmasını sağlayacak sağlam performans ve dayanıklılık sunar. item_DescCOOL_AEGS_S01_Glacier_SCItem=Öğe Türü: Soğutucu\nÜretici: Aegis Dynamics\nBoyut: 1\nSınıf: A\nSınıf: Askeri\n\nSilahlarınız, kalkanlarınız, iticileriniz. Savaş sırasında hepsi hayati önem taşıyor, hepsi ısı üretiyor. Aegis Dynamics'in Glacier soğutucusuna girin. Basınç arttıkça sizi serin tutmak için tasarlanmış, sınıfının en iyisi ısı yönetimi sistemi. item_DescCOOL_AEGS_S01_Polar=Öğe Türü: Soğutucu\nÜretici: Aegis Dynamics \nBoyut: 1\nSınıf: B\nSınıf: Askeri\n\nGünlük askerlik hizmetinin yüksek taleplerini karşılamak üzere tasarlanan Aegis'in Polar soğutucusu, daha fazla dayanıklılık için güçlendirilmiş bir çerçeveye sahiptir. Çatışma ateşlerine düştüğünüzde Polar'ın geminizi serin tutacağından emin olabilirsiniz. item_DescCOOL_AEGS_S01_Tundra=Öğe Türü: Soğutucu\nÜretici: Aegis Dynamics\nBoyut: 1\nSınıf: D\nSınıf: Askeri\n\nAegis tarafından askeri performans göz önünde bulundurularak tasarlanan Tundra'nın güvenilir performansı, onu UEE Donanması'nın standart soğutucusu haline getirdi. item_DescCOOL_AEGS_S02_Arctic=Öğe Türü: Soğutucu\nÜretici: Aegis Dynamics \nBoyut: 2\nSınıf: C\nSınıf: Askeri\n\nAegis ürünlerini ordunun dayanak noktası haline getiren türden bir dayanıklılık sağlayan Arctic, performanstan ödün vermeden savaşın zorluklarına dayanabilen ekonomik, mil özellikli bir soğutucudur. item_DescCOOL_AEGS_S02_Boreal=Öğe Türü: Soğutucu\nÜretici: Aegis Dynamics\nBoyut: 2\nSınıf: D\nSınıf: Askeri\n\nSavaşın ateşini dağıtmak için tasarlanan Aegis Dynamics'in Boreal soğutucusu, stresli durumlarda hayatta kalma kapasitesine sahip askeri bir standarttır. item_DescCOOL_AEGS_S03_Blizzard_SCItem=Öğe Türü: Soğutucu\nÜretici: Aegis Dynamics\nBoyut: 3\nSınıf: A \nSınıf: Askeri\n\nDonanma teknisyenleri, Blizzard'ın özel ihtiyaçlarını karşıladığından emin olmak için Aegis mühendisleriyle birlikte çalıştı. Ticari pazara ulaştığında, bu en üst düzey askeri sınıf soğutucu, Aegis'in en çok satan bileşenlerinden biri haline geldi. item_DescCOOL_AEGS_S03_Galinstan_SCItem=Öğe Türü: Soğutucu\nÜretici: Aegis Dynamics\nBoyut: 3\nSınıf: D \nSınıf: Askeri\n\nGalinstan, orijinal olarak UEE Donanması için geliştirilmiş eski model bir soğutucudur. Teknik özellikleri sizi şaşırtmayacak ancak sağlam bir giriş seviyesi ve büyük soğutucu olmaya devam ediyor. item_DescCOOL_AEGS_S03_Mercury=Öğe Türü: Soğutucu\nÜretici: Aegis Dynamics \nBoyut: 3\nSınıf: C\nSınıf: Askeri\n\nSavaş durumlarında en küçük avantaj bile büyük kazanımlara yol açabilir. Aegis'in Mercury soğutma sistemi sayesinde, en çok ihtiyaç duyduğunuz anda geminizi daha uzun süre daha sıcak tutabileceksiniz. item_DescCOOL_AEGS_S04_Tundra=Öğe Türü: Soğutucu\nÜretici: Aegis Dynamics\nBoyut: 1\nSınıf: D\nSınıf: Askeri\n\nAegis tarafından askeri performans göz önünde bulundurularak tasarlanan Tundra'nın güvenilir performansı, onu UEE Donanması'nın standart soğutucusu haline getirdi. item_DescCOOL_JSPN_S00_FrostStarSL=Öğe Türü: Soğutucu\nÜretici: J-Span\nBoyut: 0\nSınıf: C\nSınıf: Sivil\n\nİster yerde geziniyor ister uzayda yelken açıyor olun, sizin için mükemmel bir J-Span soğutucu var. Frost-Star SL, serinin güvenilirliğini zemin ve açık tenteli araçlara taşımak için tasarlanmış orta seviye bir soğutucudur. item_DescCOOL_JSPN_S00_WinterStarSL_SCItem=Öğe Türü: Soğutucu\nÜretici: J-Span\nBoyut: 0\nSınıf: D \nSınıf: Sivil\n\nJ-Span'in Winter-Star soğutucu serisinin en yenisi olan SL'nin yeni Kivo sistemi, aracınızın ısıyı her zamankinden daha iyi yönetmesine olanak tanıyan benzersiz bir dağıtma yöntemi sunar. item_DescCOOL_JSPN_S01_CryoStar=Öğe Türü: Soğutucu\nÜretici: J-Span\nBoyut: 1\nSınıf: B\nSınıf: Sivil\n\nJ-Span'in tüketici sınıfı Cryo-Star soğutucusu, geminizin enerji santralini zorlamayan güvenilir ısı emilimi sayesinde İmparatorluk genelinde yaygın bir görüntü haline geldi. item_DescCOOL_JSPN_S01_FrostStar=Öğe Türü: Soğutucu\nÜretici: J-Span \nBoyut: 1\nSınıf: C\nSınıf: Sivil\n\nTutarlı performansıyla dikkat çeken J-Span'ın Frost-Star soğutucusu, dengeli güç/ısı oranıyla birçok hayrana sahip. item_DescCOOL_JSPN_S01_WinterStar=Öğe Türü: Soğutucu\nÜretici: J-Span \nBoyut: 1\nSınıf: D\nSınıf: Sivil\n\nGeminiz için Winter-Star soğutucuyu alarak J-Span ailesine katılın. Bu giriş seviyesi modelde flaş yoktur ancak güçlü performans geçmişi ve fiyatı, onu UEE çapındaki pilotlar için popüler bir seçim haline getirmektedir. item_DescCOOL_JSPN_S02_CryoStarEX=Öğe Türü: Soğutucu\nÜretici: J-Span\nBoyut: 2\nSınıf: B\nSınıf: Sivil\n\nJ-Span, EX serisiyle popüler Cryo-Star soğutucusunun aynı güvenilir ısı emilimini daha büyük gemileri donatmak isteyen pilotlara sundu. item_DescCOOL_JSPN_S02_FrostStarEX=Öğe Türü: Soğutucu\nÜretici: J-Span \nBoyut: 2\nSınıf: C\nSınıf: Sivil\n\nFrost-Star EX soğutucu, uçtuğunuz her yerde ısı alışverişini güvenilir bir şekilde gerçekleştirebilen soğutucular üretme konusunda gemi sahipleri arasında haklı bir üne sahip bir üretici olan J-Span'dan geliyor. item_DescCOOL_JSPN_S02_WinterStarEX_SCItem=Öğe Türü: Soğutucu\nÜretici: J-Span \nBoyut: 2\nSınıf: D\nSınıf: Sivil\n\nWinter-Star EX güvenebileceğiniz temel bir soğutucudur. J-Span'daki uzmanlar tarafından üretilen bu ürün, karşılaştığınız her türlü koşulun üstesinden gelmeye hazırdır. item_DescCOOL_JSPN_S03_FrostStarXL_SCItem=Öğe Türü: Soğutucu\nÜretici: J-Span \nBoyut: 3\nSınıf: C\nSınıf: Sivil\n\nGeminiz uçarken bileşenler, J-Span'ın Frost-Star XL'i gibi güvenilir ve uygun şekilde tasarlanmış bir soğutucu tarafından uygun şekilde ele alınmadığı sürece hasar verici olabilecek ve hatta sistem arızalarına yol açabilecek ısı üretir. item_DescCOOL_JSPN_S03_WinterStarXL_SCItem=Öğe Türü: Soğutucu\nÜretici: J-Span \nBoyut: 3\nSınıf: D\nSınıf: Sivil\n\nJ-Span iki yüzyıldır kendisini soğutucu üretmeye adamıştır. Winter-Star XL onların giriş seviyesi büyük soğutucusudur. Özelliklerindeki eksiklikleri sağlam işçilikle fazlasıyla telafi ediyor. item_DescCOOL_JUST_S01_EcoFlow=Öğe Türü: Soğutucu\nÜretici: Juno Starwerk \nBoyut: 1\nSınıf: B\nSınıf: Endüstriyel\n\nYüzyıllardır standart olan Juno Starwerk'in endüstriyel Eco-Flow soğutucusu, en ağır kargo yüklerini taşırken bile bakımı kolay olması nedeniyle nakliyecilerin favorisidir. item_DescCOOL_JUST_S01_Hydrocel=Öğe Türü: Soğutucu\nÜretici: Juno Starwerk \nBoyut: 1\nSınıf: D\nSınıf: Endüstriyel\n\nSaygın üretici Juno Starwerk'in giriş seviyesi endüstriyel soğutucusu olan dayanıklı Hydrocel ile geminizin daha uzun süre daha sıkı çalışmasını sağlayın. item_DescCOOL_JUST_S01_Thermax=Öğe Türü: Soğutucu\nÜretici: Juno Starwerk \nBoyut: 1\nSınıf: C\nSınıf: Endüstriyel\n\nJuno Starwerk bunu bir kez daha başardı. Juno, Thermax soğutucu serisiyle her bütçeye uygun ekonomik endüstriyel soğutucularda çıtayı yükseltti. Bu küçük soğutucular ortalamanın üzerinde performans ve dayanıklılık sunar, ancak bütçeyi zorlamaz. item_DescCOOL_JUST_S02_CoolCore=Öğe Türü: Soğutucu\nÜretici: Juno Starwerk \nBoyut: 2\nSınıf: C\nSınıf: Endüstriyel\n\nCoolCore adı her şeyi söylüyor. Juno Starwerk tarafından sizin kadar çalışkan olacak şekilde tasarlanan bu soğutucu, tüm geminizin istenen sıcaklık parametrelerinde iyi çalışmasını sağlamaya yardımcı olur. item_DescCOOL_JUST_S02_Hydrojet=Öğe Türü: Soğutucu\nÜretici: Juno Starwerk \nBoyut: 2\nSınıf: D\nSınıf: Endüstriyel\n\nGeminizin aşırı ısınması, hemen hemen her görevi daha da zorlaştırmakla kalmaz, aynı zamanda siz ve mürettebatınız için potansiyel olarak tehlikeli hale getirir. Juno Starwerk'in giriş seviyesi HydroJet'i kurduğunuzda, ısı seviyelerinizin sektördeki en güvenilir isimlerden biri tarafından tasarlanan bir soğutucu tarafından kontrol edildiğinden emin olabilirsiniz. item_DescCOOL_JUST_S02_Snowpack_SCItem=Öğe Türü: Soğutucu\nÜretici: Juno Starwerk\nBoyut: 2\nSınıf: A \nSınıf: Endüstriyel\n\nOrta boyutlu endüstriyel soğutucular, Juno Starwerk'in Snowpack'inden daha iyi olamaz. Olağanüstü performans ve dayanıklılık, onu yüzyıllardır nakliyecilerin favorisi haline getirmiştir. item_DescCOOL_JUST_S03_ChillMax_SCItem=Öğe Türü: Soğutucu\nÜretici: Juno Starwerk\nBoyut: 3\nSınıf: A \nSınıf: Endüstriyel\n\nChill-Max adı, bu Juno Starwerk soğutucunun tasarımı kadar basittir. Bu yüksek dereceli endüstriyel soğutucu, yüzyıllardır nakliyecilerin favorisi olmuştur. item_DescCOOL_JUST_S03_Hydropulse_SCItem=Öğe Türü: Soğutucu\nÜretici: Juno Starwerk\nBoyut: 3\nSınıf: D \nSınıf: Endüstriyel\n\nJuno Starwerk markasının soğutucularına giriş seviyesi bir seçenek olan Hydropulse, dayanıklılıktan ödün verir ve bazı tasarım püf noktalarından yararlanarak bu büyük endüstriyel soğutucuyu, en üst düzey modellerden birini almaya gücü yetmeyenler için bir seçenek haline getirir. item_DescCOOL_JUST_S03_ThermalCore=Öğe Türü: Soğutucu\nÜretici: Juno Starwerk \nBoyut: 3\nSınıf: C\nSınıf: Endüstriyel\n\nÖnemli bir işin ortasında olduğunuzda, soğutucunuzun üzerine düşeni yapıp yapmadığını merak ederek zaman kaybetmek istemezsiniz. Artık buna gerek yok. Juno Starwerk'in güvenilir orta seviye ThermalCore soğutucusu ile ısı yönetiminde tüm tahminleri ortadan kaldırabilirsiniz. item_DescCOOL_LPLT_S01_ArcticStorm=Öğe Türü: Soğutucu\nÜretici: Lightning Power Ltd. \nBoyut: 1\nSınıf: C\nSınıf: Sivil\n\nPerformansı, dayanıklılığı ve gizliliği dengeleyen bir soğutucunun peşindeyseniz ArcticStorm'a bakın. Lightning Power Ltd'nin bu orta sınıf soğutucusu, güvenilebilecek bir performans sağlamak için asırlık teknolojiyi kullanıyor. item_DescCOOL_LPLT_S01_BlastChill=Öğe Türü: Soğutucu\nÜretici: Lightning Power Ltd. \nBoyut: 1\nSınıf: D\nSınıf: Sivil\n\nBlastChill, Lightning Power Ltd.'nin tüketici sınıfı bir soğutucusudur. Geminizin imzasını zorlamadan çalışmasını sağlar, ancak en çok "Soğukluk getirmek için tasarlandı" sözünü veren, alay konusu 2945 reklam kampanyasıyla tanınır. item_DescCOOL_LPLT_S01_FlashFreeze=Öğe Türü: Soğutucu\nÜretici: Lightning Power Ltd. \nBoyut: 1\nSınıf: B\nSınıf: Sivil\n\nFlashFreeze ile Lightning Power, işler ne kadar ısınırsa ısınsın, uçmanızı sağlamak için kanıtlanmış soğutma teknolojisine güvenebilmenizi sağlar. item_DescCOOL_LPLT_S02_ColdSnap=Öğe Türü: Soğutucu\nÜretici: Lightning Power Ltd. \nBoyut: 2\nSınıf: C\nSınıf: Sivil\n\nGünlük seyahatleriniz sırasında geminizin ürettiği ekstra ısıyı kolayca işleme yeteneği sayesinde iyi dengelenmiş performans, Lightning Power Ltd.'nin ColdSnap soğutucusunun ayırt edici özelliğidir. item_DescCOOL_LPLT_S03_ColdSurge_SCItem=Öğe Türü: Soğutucu\nÜretici: Lighting Power Ltd.\nBoyut: 3\nSınıf: D \nSınıf: Sivil \n\nHata yapmayın, ColdSurge herhangi bir ödül kazanmayabilir, ancak Lighting Power Ltd'nin bu büyük soğutucusu, bütçeyi zorlamadan çoğu sivil gemi için iyi bir giriş seviyesi seçeneği sunar. item_DescCOOL_LPLT_S03_FrostBurn=Öğe Türü: Soğutucu\nÜretici: Lightning Power Ltd. \nBoyut: 3\nSınıf: C\nSınıf: Sivil\n\nLightning Power Ltd., piyasadaki çok çeşitli gemilerin büyük ölçekli ısı yönetimi ihtiyaçlarını karşılayabilecek etkili bir soğutucu olan FrostBurn'u üretmek için uzun yıllara dayanan tasarım uzmanlığını ve üretim teknik bilgisini ortaya koydu. item_DescCOOL_ORIG_S04_890J_SCItem=Öğe Türü: Soğutucu\nÜretici: Wen/Cassel \nBoyut: 4\nSınıf: Ismarlama\nSınıf: Sivil\n\nYalnızca Origin Jumpworks'ün lüks yolcu gemisi için mevcut olan Wen/Cassel, 890 Jump'ı yıldızlarda gezinirken genellikle karşılaşılan çeşitli koşullar altında çalışır durumda tutmak için özel olarak Serac soğutucuyu tasarladı. item_DescCOOL_TYDT_S01_HeatSafe=Öğe Türü: Soğutucu\nÜretici: Tyler Design & Tech \nBoyut: 1\nSınıf: C\nSınıf: Gizlilik\n\nKızılötesi imzalarını düşük tutmak isteyen pilotlar Tyler Design & Tech'e güveniyor. Giriş seviyesi bir soğutucu olan HeatSafe, yalnızca emisyonları sınırlamakla kalmıyor, aynı zamanda Tyler'ın memnuniyet garantisiyle de üretiliyor. item_DescCOOL_TYDT_S01_VaporBlock=Öğe Türü: Soğutucu\nÜretici: Tyler Design & Tech \nBoyut: 1\nSınıf: B\nSınıf: Gizlilik\n\nÇok az soğutucu VaporBlock'un gizlilik performansıyla eşleşebilir. Tyler Design & Tech ekibi, kabul edilebilir dayanıklılık ve performans sunarken geminizin imzasını düşük tutan bir soğutucu üretti. item_DescCOOL_TYDT_S02_HeatSink_SCItem=Öğe Türü: Soğutucu\nÜretici: Tyler Design & Tech\nBoyut: 2\nSınıf: C\nSınıf: Gizli\n\nSoğutucu, performans veya dayanıklılıktan çok fazla ödün vermeden düşük imzalar üretir ve bu da onu güvenilir bir gizli bileşen haline getirir. item_DescCOOL_TYDT_S02_IceBox_SCItem=Öğe Türü: Soğutucu\nÜretici: Tyler Design & Tech \nBoyut: 2\nSınıf: B \nSınıf: Gizli\n\nTyler Design & Tech ekibinin dayanıklılığını büyük ölçüde etkilemeden bileşenin imzasını azaltan bir dizi ince değişiklik ve malzeme yükseltmesi yaptığı için IceBox, şirketin standart orta soğutucusunun bir yükseltmesidir. item_DescCOOL_TYDT_S02_NightFall_SCItem=Öğe Türü: Soğutucu\nÜretici: Tyler Design & Tech \nBoyut: 2\nSınıf: A\nSınıf: Gizlilik\n\nTyler Design & Tech'in NightFall'ıyla sessiz ve güvenli koşun. Bu bileşenin geminizin ısısını yönetme ve aynı zamanda imzasını düşük tutma biçimine çok az soğutucu eşlik edebilir. item_DescCOOL_V01_CIV_WCPR_Tepilo=WCPR Yapımı XIAN Nox Soğutucu Açıklaması [PH] item_DescCOOL_VNCL_S01_Blade=Vanduul Blade için standart soğutucu. item_DescCOOL_VNCL_S01_Cold,P=VNCL Soğuk Soğutucu item_DescCOOL_VNCL_S01_Stinger=Vanduul Stinger için standart soğutucu. item_DescCOOL_VNCL_S01_Void=Vanduul Void için standart soğutucu. item_DescCOOL_WCPR_S00_Fridan=Öğe Türü: Soğutucu\nÜretici: Wen/Cassel Propulsion\nBoyut: 0\nSınıf: C\nSınıf: Sivil\n\nFridan, Wen/Cassel Propulsion'ın giriş seviyesi araç soğutucusudur. En kötü çevre koşullarına bile dayanabildiğini defalarca kanıtlamıştır, bu da onu aracınız için ideal bir bileşen haline getirmektedir. item_DescCOOL_WCPR_S00_Tepilo_SCItem=Öğe Türü: Soğutucu\nÜretici: Wen/Cassel Tahrik Sistemi \nBoyut: 0\nSınıf: A \nSınıf: Sivil\n\nWen/Cassel Tepilo'nun soğutma gücünü çok az kişi aşabilir. Bu üst düzey soğutucu, kara taşıtları için mükemmel dayanıklılık ve performans sağlar. item_DescCOOL_WCPR_S01_Berian=Öğe Türü: Soğutucu\nÜretici: Wen/Cassel Propulsion \nBoyut: 1\nSınıf: C\nSınıf: Sivil\n\nBeria, pilotun beklentilerini karşılayacak ve aşacak giriş niteliğinde bir soğutucuda Wen/Cassel'in imzasını taşıyan görünüm ve performansı sunuyor. item_DescCOOL_WCPR_S01_Endo=Öğe Türü: Soğutucu\nÜretici: Wen/Cassel Propulsion \nBoyut: 1\nSınıf: B\nSınıf: Sivil\n\nİşlerini daha da ileriye taşımak isteyen anlayışlı gemi sahipleri için bir soğutucu olan Wen/Cassel Endo, ortalamanın üzerinde soğutma performansı ve düşünceli bir tasarıma sahiptir. item_DescCOOL_WCPR_S02_Aufeis_SCItem=Öğe Türü: Soğutucu\nÜretici: Wen/Cassel Propulsion \nBoyut: 2\nSınıf: A \nSınıf: Sivil\n\nWen/Cassel Propulsion'ın kusursuz tasarımı ve detaylara gösterdiği eşsiz özen, Aufeis'i piyasadaki önde gelen sivil soğutuculardan biri haline getiriyor. item_DescCOOL_WCPR_S02_Graupel=Öğe Türü: Soğutucu\nÜretici: Wen/Cassel Tahrik Sistemi\nBoyut: 2\nSınıf: C\nSınıf: Sivil\n\nGraupel, yalnızca büyük gemilerin optimum performansı korumak için ihtiyaç duyduğu en üst düzey soğutma teknolojisini sağlamakla kalmaz, bunu Wen/Cassel'in imzalı işçiliğiyle yapar. item_DescCOOL_WCPR_S02_Taiga_SCItem=Öğe Türü: Soğutucu\nÜretici: Wen/Cassel Propulsion\nBoyut: 2\nSınıf: B\nSınıf: Sivil\n\nWen/Cassel, tanınan yüksek standartları tutarlı bir şekilde korurken aşırı ısıyı işleyebilen ve yönetebilen en son Taiga sürümü gibi kaliteli soğutucular geliştirmek için uzun ve sıkı çalıştı. item_DescCOOL_WCPR_S03_Draug_SCItem=Öğe Türü: Soğutucu\nÜretici: Wen/Cassel Propulsion\nBoyut: 3\nSınıf: C\nSınıf: Sivil\n\nDraug performansı, dayanıklılığı ve gizliliği dengeler. Bu büyük Wen/Cassel soğutucuyu, içinde bulunduğunuz her duruma yanıt vermeye hazır hale getiriyoruz. item_DescCOOL_WCPR_S03_Elsen_SCItem=Öğe Türü: Soğutucu\nÜretici: Wen/Cassel Tahrik Sistemi\nBoyut: 3\nSınıf: B\nSınıf: Sivil\n\nWen/Cassel mühendisleri, Draug'da bulunan parçaların çoğunu kullandılar, yalnızca imzasını büyük ölçüde geliştirmeden gelişmiş performans ve dayanıklılık sunmak için ince ayarlar yaptılar. Bu, Elsen'in büyük soğutucusunu ekstra ısıyla başa çıkabilenler için değerli bir yükseltme haline getiriyor. item_DescCOOL_WCPR_S03_Kragen_SCItem=Öğe Türü: Soğutucu\nÜretici: Wen/Cassel Propulsion\nBoyut: 3\nSınıf: A\nSınıf: Sivil\n\nBüyümeye başladığınızda, en iyisinden başka bir şey elde etmeyin. Wen/Cassel Propulsion'ın Kragen'i sürekli olarak piyasadaki en iyi büyük ticari soğutucular arasında derecelendirildi. item_DescCRUS_Star_Runner_Front_Turret=Öğe Türü: Taret\nÜretici: Crusader Industries\nBoyut: 3\n\nBu pilot kontrollü, çift bağlantılı burun tareti, Mercury Star Runner'ın göbeğine monte edilmiştir. Gemiye özel olarak tasarlanan taret, uçuş yolunuzu açık tutmanıza yardımcı olmaya hazır iki adet 3 boyutlu lazer tekrarlayıcıyla donatılmıştır. item_DescCargoItem_Grabbable=<-=EKSİK=-> item_DescCarrack_Paint_2953RedFestival_Red_Gold=Uğurlu Kırmızı Horoz görünümüyle yeni yılda huzur ve refah arayın. Geminizi, altın vurgularla ve stilize edilmiş horoz grafiğiyle tamamlanan bu cesur kırmızı taban boyasıyla donatın. item_DescCarrack_Paint_BIS2950=Gri ve altın vurgulu beyaz renkli bu özel 2950 Best in Show görünümüyle Carrack'ınızı özelleştirin. item_DescCarrack_Paint_BIS2952_Black_Red=Carrack'a cesur metalik kırmızı ve siyah bir görünüm kazandıran Red Alert görünümüyle yeni sınırları şık bir şekilde keşfedin. item_DescCarrack_Paint_Copernicus_LightBlue=Bizi uzaya getiren cesur kaşifleri onurlandırmak ve şu anda yeni sınırlar arayanları desteklemek amacıyla Yıldızlararası Haritacılık Merkezi (ICC), Carrack için bu özel görünümü görevlendirdi. Adını ünlü gökbilimci Nicolaus Copernicus'tan alan görünüm, mavinin iki tonunu siyah vurgularla birleştiriyor. Copernicus üniformasının satışından elde edilen tüm gelirler, "İleriye Giden Yolun Çizilmesi" çabalarını desteklemek için doğrudan ICC'ye gidiyor. item_DescCarrack_Paint_DeBiasio_Orange_Grey=Bizi uzaya getiren cesur kaşifleri onurlandırmak ve şu anda yeni sınırlar arayanları desteklemek amacıyla Yıldızlararası Haritacılık Merkezi (ICC), Carrack için bu özel görünümü görevlendirdi. Adını eski ICC Direktörü Loretta De Biasio'nun onuruna alan bu görünüm, turuncu ve griyi siyah vurgularla birleştiriyor. De Biasio üniformasının satışından elde edilen tüm gelirler, "İleriye Giden Yolun Çizilmesi" çabalarını desteklemek için doğrudan ICC'ye gidiyor. item_DescCarrack_Paint_Expedition_White=Anvil's Carrack Expedition modelinin temel görünümü, orijinal askeri boya şemasının sivil olarak değiştirilmiş bir versiyonudur. item_DescCarrack_Paint_IAE2951_Blue_Black=2951 IAE'yi bu özel Carrack görünümüyle kutlayın. Mavi ve siyahı beyaz vurgularla harmanlayan boya şeması, gemiye yepyeni bir görünüm kazandırıyor. item_DescCarrack_Paint_IAE2951_Grey_White=Carrack'ınızı 2951 IAE için özel olarak tasarlanmış bu beyaz ve gri görünümle değiştirin. item_DescCarrack_Paint_Kepler_Blue_Orange=Bizi uzaya getiren cesur kaşifleri onurlandırmak ve şu anda yeni sınırlar arayanları desteklemek amacıyla Yıldızlararası Haritacılık Merkezi (ICC), Carrack için bu özel görünümü görevlendirdi. Adını ünlü gökbilimci Johannes Kepler'den alan görünüm, koyu mavi ve turuncuyu siyah vurgularla birleştiriyor. Kepler görünümünün satışından elde edilen tüm gelirler, "İleriye Giden Yolun Çizilmesi" çabalarını desteklemek için doğrudan ICC'ye gidiyor. item_DescCarryable_2H_MissionItem_EvidenceBox=Bu kutu, kurcalamayı önlemeye yardımcı olmak ve gözetim zincirini düzgün bir şekilde sağlamak amacıyla delillerle birlikte kullanılmak üzere özel olarak tasarlanmıştır. item_DescCaterpillar_Paint_Green_Black=Bu özel Caterpillar görünümüyle yılın herhangi bir zamanında Vara Günü'nün haylazlığını ve kargaşasını kucaklayın. Tatilin klasik renklerini öne çıkaran çarpıcı bir görünüm için metalik yeşil ve siyahı birleştiriyor. item_DescCaterpillar_Paint_IAE2950_Grey_Blue=Bu özel Caterpillar görünümü, microTech'teki 2950 IAE'yi kutlamak için oluşturuldu. Gemiye yeni ve havalı bir görünüm kazandırmak için siyah ve elektrik mavisini beyaz vurgularla harmanlıyor. item_DescCaterpillar_Paint_IAE2950_Grey_White=Caterpillar'ınızı microTech'teki 2950 IAE etkinliği için özel olarak tasarlanmış bu beyaz ve gri görünümle değiştirin. item_DescCaterpillar_Paint_Luminalia_2021_green_red=İnsanlar tarafından sevilen popüler Banu festivalini kutlamak için geleneksel Luminalia renkleri olan yeşil ve kırmızıyı kullanan Deck the Hull görünümüyle tatil ruhunuzu ifade edin. item_DescCaterpillar_Paint_Luminalia_2021_white_blue=Caterpillar'ınızı kar fırtınasından daha serin bir boya şemasıyla donatın. IceBreak görünümü, her mevsime uygun, heyecan verici bir görünüm için canlı, soğuk beyazı donmuş maviyle birleştiriyor. item_DescCaterpillar_Paint_Mistwalker_Grey_Camo=Caterpillar Mistwalker görünümü ve gri kamuflaj deseniyle bulutlarla bir olun. item_DescCaterpillar_Paint_Unity=Vakıf Festivali, Vatandaşların ve Sivillerin bir araya gelerek topluluğumuzun temellerini güçlendirmesi için bir fırsattır. Bu özel görünümle daha iyi bir evrene olan bağlılığınızı gösterin. item_DescCenturion_Paint_Beachhead_Camo=Centurion'a açık ten rengi bir kamuflaj deseni veren Beachhead Camo görünümüyle manzarayla bütünleşin. item_DescCenturion_Paint_IceStorm_Camo=Buz Fırtınası Kamuflajı görünümü, beyaz ve gri kamuflaj deseniyle Centurion'unuzun silüetini parçalayacak. item_DescCenturion_Paint_Sandstorm_Camo=Centurion'u koyu ten rengi ve yeşil kamuflajla Sandstorm Camo görünümüyle donatın. Görünüm, bu savaş alanı canavarının çok çeşitli arazilere uyum sağlamasına olanak tanıyor. item_DescCharm_Rooster_01=Sınır yerleşimcileri tarafından Horoz Yılı onuruna elle oyulmuş bu tılsımla iyi şans ve refah hediye edin. Bu düşünceli hediye, kişinin yeni bir dünyaya kök salma çabalarını temsil etmek için ahşaptan üretilmiştir; horoz tasarımı ise sıkı çalışmayı ve becerikliliği temsil eder. item_DescCharm_Rooster_02=Sınır yerleşimcileri tarafından Horoz Yılı onuruna elle oyulmuş bu tılsımla iyi şans ve refah hediye edin. Bu düşünceli hediye, kişinin yeni bir dünyaya kök salma çabalarını temsil etmek için ahşaptan üretilmiştir; emsallerinin çoğundan daha büyük olan bu özel horoz tasarımı ise cesaret ve güveni temsil eder. item_DescCharm_Rooster_03=Sınır yerleşimcileri tarafından Horoz Yılı onuruna elle oyulmuş bu tılsımla iyi şans ve refah hediye edin. Bu cömert hediye, kişinin yeni bir dünyaya kök salma çabalarını temsil etmek için ahşaptan üretilmiştir; sağlam ve süslü horoz tasarımı ise hırslı ve şiddetli sadakati olanları temsil eder. item_DescClass_2_KRIG_BG_S3_Q3_Mount=Kruger Galaksilerarası Tigerstrike T-21 Bineği item_DescClass_2a_Placeholder=Temel Sınıf 2a taret montajı item_DescClass_2b_Placeholder=Temel Sınıf 2b taret montajı item_DescClass_2b_Placeholder_Size1=Temel Sınıf 2b taret montajı item_DescCleanerFish=Genellikle Locke'un ılıman bölgelerindeki sığ sularda bulunan bu balık türü, nehirlerin dibinde biriken atıklar ve alglerle beslenir. Dokunaçlar balığın gevşek kaya ve topraktan geçmesini sağlar. Teknik olarak yenilebilir olmasına rağmen çoğu kişi onları yemekten kaçınır çünkü tadı oldukça kötüdür. item_DescClothingCabinet=<-=EKSİK=-> item_DescCoaxialGun=<-=EKSİK=-> item_DescCommon_AdvocacyBadge=Sağlam yapıya ve özgün ayrıntılara sahip, yüksek kaliteli bir Replika Savunuculuk Temsilcisi rozeti. Bu öğe yalnızca dekoratif veya eğlence amaçlı tasarlanmıştır. item_DescCommon_Datapad=Dokunmatik ekrana sahip taşınabilir bir tablet bilgisayar cihazı. item_DescCommon_EquipmentDevice=<-=EKSİK=-> item_DescConstellation_Bottom_Turret=Üretici: Klaus & Werner\nÖğe Türü: Lazer Tekrarlayıcı\nBoyut: 0\n\nÜç namlulu sıralı atış tasarımına sahip Klaus & Werner CF-007 Bulldog tekrarlayıcı, doğruluğunu korurken yüksek atış hızlarına sahiptir. Mermi başına hasarı düşüktür ve genel olarak nispeten düşük güç tüketimine sahip olmasına rağmen, birçok yayın onun bir şekilde verimsiz olduğu konusunda yorumda bulunmuştur. Buna rağmen CF-007, ilk gemilerini donatan yeni pilotların favorisi olmaya devam ediyor. item_DescConstellation_Cargo_Prototype=PU Demosu için @Constellation Kargo item_DescConstellation_Interior,P=RSI Constellation İç Mekanı item_DescConstellation_Paint_2950Invictus_1=2950 Invictus Lansman Haftasını anmak için Constellation'ınızı bu özel Mavi ve Altın görünümle özelleştirerek en yeni Donanma askerleri grubuna desteğinizi gösterin. item_DescConstellation_Paint_2950Invictus_2=Constellation'ınızı bu çarpıcı yeşil görünümle özelleştirin. item_DescConstellation_Paint_2952RedFestival_Red_Gold=Uğurlu Kırmızı Maymun görünümüyle yeni yılda huzur ve refah arayın. Geminizi, altın vurgularla ve stilize bir maymun kafası grafiğiyle tamamlanan bu çarpıcı kırmızı temel boyayla donatın. item_DescConstellation_Paint_BlackHeron=Griyi yeşil ve turuncu vurgularla birleştiren Constellation Black Heron görünümüyle uzayın karanlığını şık bir şekilde kucaklayın. item_DescConstellation_Paint_IAE2951_Blue_Black=2951 IAE'yi bu özel Constellation görünümüyle kutlayın. Mavi ve siyahı beyaz vurgularla harmanlayan boya şeması, gemiye yepyeni bir görünüm kazandırıyor. item_DescConstellation_Paint_IAE2951_Grey_White_Camo=2951 IAE için özel olarak tasarlanan bu beyaz ve gri kamuflaj görünümüyle Constellation'ınızı değiştirin. item_DescConstellation_Paint_OrangeHeron=Turuncuyu siyah ve beyaz vurgularla birleştiren Orange Heron görünümü, evrende kendi yolunuzu çizmenize yardımcı olacak. item_DescConstellation_Paint_WhiteHeron=White Heron Görünümü beyazı lacivert ve turuncu vurgularla birleştirerek Constellation'ınıza şık bir uzay yolculuğu görünümü kazandırır. item_DescConstellation_Top_Turret=Üretici: Klaus & Werner\nÖğe Türü: Lazer Tekrarlayıcı\nBoyut: 0\n\nÜç namlulu sıralı atış tasarımına sahip Klaus & Werner CF-007 Bulldog tekrarlayıcı, doğruluğunu korurken yüksek atış hızlarına sahiptir. Mermi başına hasarı düşüktür ve genel olarak nispeten düşük güç tüketimine sahip olmasına rağmen, birçok yayın onun bir şekilde verimsiz olduğu konusunda yorumda bulunmuştur. Buna rağmen CF-007, ilk gemilerini donatan yeni pilotların favorisi olmaya devam ediyor. item_DescCorsair_Paint_Black_Black_Red=Corsair'in zarif kırmızı vurgulara sahip siyah Eternity görünümüyle uzayın karanlığıyla bir olun. item_DescCorsair_Paint_Green_Black=Bu özel Corsair görünümüyle yılın herhangi bir zamanında Vara Günü'nün haylazlığını ve kargaşasını kucaklayın. Tatilin klasik renklerini öne çıkaran çarpıcı bir görünüm için metalik yeşil ve siyahı birleştiriyor. item_DescCorsair_Paint_Olive_Olive_Yellow=Çoğunlukla yeşil ve sarı vurgulu Komando görünümü, Corsair'in ormanlara ve yemyeşil yerlere uyum sağlamasına olanak tanır. item_DescCorsair_Paint_Red_White_Black=Parlak kırmızı ve keskin beyaz, Flashpoint görünümünde bir araya gelerek Corsair'e dinamik bir görünüm kazandırıyor. item_DescCorsair_Paint_Yellow_Grey_Black=Siyah ve gri vurgularla kum rengindeki Corsair için Hinterland görünümüyle ayetin en uzak noktalarını keşfetmek için kendinize stil verin. item_DescCrab=Akvaryumunuz için bir yengeç item_DescCup_Mug=İçecekleri sıcak tutmaya yardımcı olmak için yalıtımlı seramikten yapılmış küçük, kulplu bir içme kabı. item_DescCup_Mug_Orison_1_a=İçecekleri sıcak tutmaya yardımcı olmak için yalıtımlı seramikten yapılmış küçük, kulplu bir içme kabı. Benzersiz bir Orison temasına sahiptir. item_DescCup_Plastic=Geniş ağızlı ve kavramayı kolaylaştıran iki çıkıntılı sağlam plastik kap. item_DescCurrency_bar_1_damaged_a=Birleşmiş Milletler (UNE) tarafından dökülen, ağır hasar görmüş bir altın külçe. Bu külçeler, UNE'nin teknolojik sorunların güvenli ve anında para transferlerini sıklıkla engellediği bölgelerinde kullanıldı. Külçe üzerinde kırık ama yine de nadir bulunan ayrıntılı, dokulu bir desen hala belirgindir. item_DescCurrency_bar_1_damaged_b=Birleşmiş Milletler (UNE) tarafından dökülen ağır hasar görmüş gümüş külçe. Bu külçeler UNE'nin teknolojik sorunların güvenli ve anında para transferlerini sıklıkla engellediği bölgelerinde kullanıldı. Külçe üzerinde kırık ama yine de nadir bulunan ayrıntılı, dokulu bir desen hala belirgindir. item_DescCurrency_bar_1_flawed_a=Birleşmiş Milletler (UNE) tarafından kusurlu durumda olarak değerlendirilen, dökülmüş bir altın külçe. Bu külçeler, UNE'nin teknolojik sorunların güvenli ve anında para transferlerini sıklıkla engellediği bölgelerinde kullanıldı. Bu nadir eşya, dairesel bir girinti içinde UNE tarafından kullanılan aşınmış üç halkalı, altı yıldızlı logoyu ve geri kalan kısmında ayrıntılı, dokulu bir deseni içeriyor. item_DescCurrency_bar_1_flawed_b=Birleşmiş Milletler (UNE) tarafından kusurlu durumda olarak değerlendirilen gümüş külçe dökümü. Bu külçeler, UNE'nin teknolojik sorunların güvenli ve anında para transferlerini sıklıkla engellediği bölgelerinde kullanıldı. Bu nadir ürün, dairesel bir girinti içinde UNE tarafından kullanılan, aşınmış üç halkalı, altı yıldızlı bir logoya ve geri kalan kısmında ayrıntılı, dokulu bir desene sahiptir. item_DescCurrency_bar_1_pristine_a=Birleşmiş Milletler (UNE) tarafından bozulmamış durumda kalan, dökülen bir altın külçe. Bu külçeler, UNE'nin teknolojik sorunların güvenli ve anında para transferlerini sıklıkla engellediği bölgelerinde kullanıldı. Bu nadir ürün, UNE tarafından dairesel bir girinti içinde kullanılan üç halkalı, altı yıldızlı logoyu ve geri kalan kısmında ayrıntılı, dokulu bir deseni içeriyor. item_DescCurrency_bar_1_pristine_b=Birleşmiş Milletler (UNE) tarafından bozulmamış durumda kalan, dökülmüş bir gümüş külçe. Bu külçeler resmi para birimi olarak kabul edildi ve teknolojik sorunların güvenli ve anında para transferlerini sıklıkla engellediği UNE bölgelerinde kullanıldı. Bu nadir ürün, UNE tarafından dairesel bir girinti içinde kullanılan üç halkalı, altı yıldızlı logoyu ve geri kalan kısmında ayrıntılı, dokulu bir deseni içeriyor. item_DescCustomizableBox=<-=EKSİK=-> item_DescCutlass_Paint_Black_BIS2950=Cutlass'ınızı gri ve altın vurgulu beyaz renkli bu özel 2950 Best in Show görünümüyle özelleştirin. item_DescCutlass_Paint_Cypress_LightGreen_Camo=Cypress, Cutlass için yapılmış açık yeşil bir kamuflaj görünümüdür. item_DescCutlass_Paint_Fleetweek_2021_Grey_Camo=Cutlass'ınızı özel Mistwalker görünümüyle gri kamuflajla kaplayın. item_DescCutlass_Paint_Fleetweek_2021_Red_Black=Çoğunlukla gri ve kırmızı vurgulu Coalfire görünümüyle Cutlass'ınızın keskin görünmesini sağlayın. item_DescCutlass_Paint_Green_Black=Bu özel Cutlass görünümüyle yılın herhangi bir zamanında Vara Günü'nün haylazlığını ve kargaşasını kucaklayın. Tatilin klasik renklerini öne çıkaran çarpıcı bir görünüm için metalik yeşil ve siyahı birleştiriyor. item_DescCutlass_Paint_Hawthorn_Green_Camo=Cutlass Hawthorn'un görünümü, geminin uçsuz bucaksız uzaya karışmasını sağlayacak siyah ve gri bir kamuflaj desenine sahiptir. item_DescCutlass_Paint_Saurian_DarkGreen=Cutlass'ınızı koyu yeşilin çeşitli tonlarını harmanlayan Saurian görünümüyle sarın. item_DescCutlass_Paint_SkullandCrossbones_Black_Red=Drake'in halkla ilişkiler ekibi tarafından "abartılı tartışmaya alaycı bir gönderme" olarak değerlendirilen Skull and Crossbones'un görünümü, Cutlass'ın yasanın yanlış tarafında olanlara pazarlandığı algısına dayanıyor. Görünüm, kırmızı vurgulu gri çerçeve üzerinde çeşitli kuru kafa ve çapraz kemik sembolleri yer alarak klasik korsan ikonografisini benimsiyor. item_DescCutlass_Paint_Unity=Vakıf Festivali, Vatandaşların ve Sivillerin bir araya gelerek topluluğumuzun temellerini güçlendirmesi için bir fırsattır. Bu özel görünümle daha iyi bir evrene olan bağlılığınızı gösterin. item_DescCutter_Paint_Fleetweek_Black_Pink_Stripe=Karnaval görünümü, Cutter'a geminin gri gövdesi üzerinde öne çıkan kendine özgü pembe şeritler verir. item_DescCutter_Paint_Fleetweek_Black_Yellow=Pyrite görünümü, gümüş rengi vurgulara ve parlak sarı tehlike şeritlerine sahip mat siyah bir gövdeye sahiptir. item_DescCutter_Paint_Green_Black=Bu özel Cutter görünümüyle yılın herhangi bir zamanında Vara Günü'nün haylazlığını ve kargaşasını kucaklayın. Tatilin klasik renklerini öne çıkaran çarpıcı bir görünüm için metalik yeşil ve siyahı birleştiriyor. item_DescCutter_Paint_Green_Orange_Stripe=Yeşilin tonlarını canlı turuncuyla karıştıran Groundswell görünümü, bu dinamik boya şemasıyla Cutter'ın ruhunu kucaklıyor. item_DescCutter_Paint_Ochre_Metal=Siyah vurgularla dengelenen parlak ve koyu sarı, Cutter'ın Işık Işını görünümünün kalabalıkta öne çıkmasını sağlıyor. item_DescCutter_Paint_Pearl_Silver=Cutter'ın Wind Chill görünümü, siyah vurgulara sahip canlı beyaz bir boyaya sahiptir. item_DescCutter_Paint_Red_White_Pink_Crusader=Orison'u saran muhteşem bulutlardan ilham alan Hosanna görünümü, Cutter'a farklı bir görünüm kazandırmak için kırmızı, fildişi ve pembeyi harmanlıyor. Ayrıca iniş bölgesinin pembe çiçekleriyle tamamlanan ünlü Hosanna ağacının silueti de bulunuyor. item_DescCutter_Paint_Sand_Orange_Hurston=Cutter'a Central Tower görünümüyle çarpıcı ve yeni bir görünüm kazandırın. Turuncu ve siyah renk şeması, Lorville'e güç sağlayan endüstrinin fırınlarından ilham alıyor ve aynı zamanda iniş bölgesinin ikonik Merkezi Karargahı ve Paylaşımlı Hizmetler Merkezi, diğer adıyla Merkez Kule'nin bir temsilini de içeriyor. item_DescCutter_Paint_White_Blue_Blue_microTech=Aspire görünümüyle mavi ve beyaz bir araya gelerek Yeni Babbage'ın hem renklerini hem de dondurucu sıcaklıklarını çağrıştırıyor. Ona ilham veren iniş bölgesinin onuruna, görünümde ayrıca şehrin siluetine hakim olan Aspire Grand binasının bir tasviri de yer alıyor. item_DescCyclone_Paint_AA=Cyclone AA için temel görünüm. item_DescCyclone_Paint_DustDevil=Yansıtıcı olmayan mat siyah boyaya sahip Dust Devil görünümü, hız ve gizlilik gerektiren kara operasyonları için mükemmeldir. item_DescCyclone_Paint_Fleetweek_Level1_Military=Cyclone'unuzu zeytin yeşili ve turuncu vurgulu Timberline görünümüyle kişiselleştirin. item_DescCyclone_Paint_Fleetweek_Level2_Camo=Cyclone'unuz için Frostbite Camo görünümüyle kış rüzgarlarını somutlaştırın. item_DescCyclone_Paint_Invictus_blue_gold=Canlı mavi taban rengi ve altın rengi vurgulara sahip Invictus Mavisi ve Altın görünümü, Cyclone'unuza çarpıcı bir stil kazandıracak. item_DescCyclone_Paint_Lovestruck_Pink_Black=Coramor'un renklerinden ilham alan Lovestruck görünümü, Cyclone'unuz için şık, metalik pembe ve siyah bir görünümdür. item_DescCyclone_Paint_RC=Cyclone RC için temel görünüm. item_DescCyclone_Paint_RN=Cyclone RN için temel görünüm. item_DescCyclone_Paint_Racing_Blue_White=Slipstream görünümü, bu şık mavi ve beyaz boya şemasıyla Cyclone'unuzu yarışa hazır ve heyecanlı hale getirecek. item_DescCyclone_Paint_Racing_Purple_White=Turboşarjlı, Cylcone için sizi sahanın geri kalanından farklı kılacak farklı, mor bir yarış görünümüdür. item_DescCyclone_Paint_Racing_Red_Silver=Kırmızı ve gümüş karışımı şık bir renge sahip Overdrive görünümüyle Cyclone'unuzda diğer yarışçıları geride bırakın. item_DescCyclone_Paint_TR=Cyclone TR için temel görünüm. item_DescDEV_Fixed_Main_Thruster=<-=EKSİK=-> item_DescDEV_Fixed_Thruster=<-=EKSİK=-> item_DescDEV_Joint_90_Thruster=<-=EKSİK=-> item_DescDEV_Joint_Thruster=<-=EKSİK=-> item_DescDEV_Vector_Thruster=<-=EKSİK=-> item_DescDRAK_3DRadarDisplay,P=Drake 3D Radar Ekranı item_DescDRAK_Buccaneer_Dual_S2=Bu yalpa çemberli omurga montaj parçasını takarak her açıdan gelen saldırıları savuşturun. Buccaneer için Drake tarafından tasarlanan bu S4 kulesi, saldırganların üzerindeki baskıyı korumak için iki S2 silahıyla donatılabilir. item_DescDRAK_Caterpillar_SelfDestruct,P=Drake Caterpillar Kendini İmha Etti item_DescDRAK_Cockpit_Audio,P=Drake Kokpit Sesi item_DescDRAK_Cutlass_Black_Bump_Seat,P=Drake Cutlass Siyah Atlama Koltuğu item_DescDRAK_Cutlass_Black_MultiLight,P=Drake Cutlass Siyah Dış Işıklar item_DescDRAK_Cutlass_Black_shop=Üretici: Drake Interplanetary\nOdak: Orta Avcı Uçağı / Orta Yük Taşımacılığı\n\nDrake Interplanetary, Cutlass Black'in yerel sistem içi milis birimleri için düşük maliyetli, bakımı kolay bir çözüm olduğunu iddia ediyor. Ortalamanın üzerinde kargo ambarı, RIO koltuğu ve özel traktör montajı, şirket literatüründe arama ve kurtarma operasyonlarını kolaylaştırmak için ısrar ediyor. item_DescDRAK_Cutlass_Blue_Transport_Copilot_Seat,P=Drake Cutlass Mavi Yardımcı Pilot Koltuğu item_DescDRAK_Cutlass_Blue_Transport_Passenger_Seat,P=Drake Cutlass Mavi Yolcu Koltuğu item_DescDRAK_Cutlass_Blue_Transport_Pilot_Seat,P=Drake Cutlass Mavi Pilot Koltuğu item_DescDRAK_Cutlass_Bump_Seat,P=Drake Cutlass Atlama Koltuğu item_DescDRAK_Cutlass_Ejection_Seat,P=Drake Cutlass Fırlatma Koltuğu item_DescDRAK_Cutlass_LandingSystem,P=Drake Cutlass İniş Sistemi item_DescDRAK_Cutlass_Red_Sensor_Turret=Öğe Türü: Taret\nÜretici: Nav-E7\nBoyut: 4\n\nNav-E7'nin Echo tarayıcısı, arama operasyonları sırasında vazgeçilmez bir araç haline gelmek için gelişmiş uzun menzilli sensör özelliklerinden ve uzaktan taret montajının manuel hassasiyetinden yararlanır. item_DescDRAK_Cutlass_Red_shop=Üretici: Drake Interplanetary\nOdak: Medikal\n\nCutlass Red, standart kargo ambarını Autodoc dahil iyi donanımlı bir tıbbi tesise dönüştürür. Bu yıldıza bağlı ambulans, Nav-E7 Echo Transponder'a, uzun menzilli bir tarayıcıya ve Secure Plus Kenetleme Tasmasına sahiptir ve bu da onu arama ve kurtarma için ideal kılar. Bu model aynı zamanda benzersiz bir Red Crossbones görünümüne sahiptir. item_DescDRAK_Cutlass_Steel_RemoteTurret=Öğe Türü: Taret\nÜretici: Drake Interplanetary\nBoyut: 2 \n\nBu uzaktan kumandalı taret, fabrika çıkışında iki Klaus & Werner lazer tekrarlayıcıyla donatılmış olarak gelir. item_DescDRAK_Cutlass_Turret,P=Drake Cutlass Tareti item_DescDRAK_Cutlass_Turret_Base,P=Drake Cutlass Tareti item_DescDRAK_Cutlass_Turret_Seat,P=Drake Cutlass Taret Koltuğu item_DescDRAK_Cutlass_lights,P=Drake Cutlass Dış Işıklar item_DescDRAK_Dragonfly_Copilot_Seat,P=Drake Dragonfly Yardımcı Pilot Koltuğu item_DescDRAK_Dragonfly_Grav_Plate,P=Drake Yusufçuk Yerçekimi Plakası item_DescDRAK_Dragonfly_Main_Engine,P=Drake Dragonfly Ana Motoru item_DescDRAK_Dragonfly_Retro,P=Drake Dragonfly Retro İtici item_DescDRAK_Dragonfly_Seat,P=Drake Dragonfly Koltuğu item_DescDRAK_Dragonfly_TR1_Joint,P=Drake Dragonfly Ortak İtici item_DescDRAK_Dual_S1,P=Drake Caterpillar Silah Bineği item_DescDRAK_Emerald_Arm_S1,P=Dragon Stellar Transit Company Emerald Kol İticisi item_DescDRAK_Emerald_Main_S1,P=Dragon Stellar Transit Company Emerald Ana İtici item_DescDRAK_Emerald_Retro_S1,P=Dragon Stellar Transit Company Emerald Retro İtici item_DescDRAK_Fixed_Mount_S4=Cutlass Flashfire Özel Binek Açıklaması item_DescDRAK_FuelIntake,P=Drake Yakıt Girişi item_DescDRAK_FuelTank_Buccaneer=Drake Buccaneer Yakıt Deposu item_DescDRAK_FuelTank_Herald,P=Drake Herald Yakıt Deposu item_DescDRAK_Herald_Hangar_LandingSystem,P=Drake Herald İniş Sistemi item_DescDRAK_Herald_Seat_Pilot,P=Drake Herald Pilot Koltuğu item_DescDRAK_Herald_Seat_Station,P=Drake Herald İstasyon Koltuğu item_DescDRAK_Missile_Rack_S1_x2,P=Drake S1 Çift Füze Rafı item_DescDRAK_S2_Rack_x2=Çift Platform, geminin fırlatma kontrolüne zahmetsizce bağlanırken iki füzeye kadar taşıyabilecek herhangi bir Drake gemisine uyar. item_DescDRAK_TriremeMain_S3_Q1=Drake'in tescilli Trireme S Serisi manevra iticileri, dış tarayıcılardaki profilinizi en aza indirirken pilotlara gemileri üzerinde mutlak kontrol sağlayan düşük emisyonlu bir tahrik sistemidir. item_DescDRAK_Trireme_Herald_S1_Q1,P=Drake Herald Trireme İticisi item_DescDRAK_Trireme_S1_Q1=Drake'in tescilli Trireme S Serisi manevra iticileri, dış tarayıcılardaki profilinizi en aza indirirken pilotlara gemileri üzerinde mutlak kontrol sağlayan düşük emisyonlu bir tahrik sistemidir. item_DescDRAK_Trireme_S3_Q1=Drake'in tescilli Trieme S Serisi manevra iticileri, dış tarayıcılardaki profilinizi en aza indirirken pilotlara gemileri üzerinde mutlak kontrol sağlayan düşük emisyonlu bir tahrik sistemidir. item_DescDRAK_twinLink_gimbal_S1,P=Drake Cutlass Silah Bineği item_DescDSTC_ARGO_Main_Fixed,P=Ana İtici item_DescDSTC_ARGO_Main_Joint,P=Ana Kol İticisi item_DescDSTC_ARGO_Retro_Joint,P=Retro İtici item_DescDSTC_FP_G4GI_S2_Q1=Sürekli itici üreticisi Dragon Stellar Transit Company'nin STC Blue'su, düşük profili korurken mesafeyi kapatmak isteyen pilotlar için mükemmel olan yüksek çıkış ve düşük emisyon sunuyor. STC serisindeki en küçük itici olan Blue'nun itme gücü 2'dir. item_DescDSTC_FP_G4GI_S3_Q1=Dragon Stellar STC Red, küçük gemilerin pilotları için mükemmel bir seçimdir. Yakıt ve güç verimliliği eksikliğine rağmen, Aurora gibi düşük kütleli gemilerde gerçekten öne çıkan saygın bir itiş gücü çıkışına sahiptir. Ek bir avantaj olarak Dragon Stellar yakın zamanda çıktı imzasını azaltan yeni bir teknoloji geliştirdi; bu, dikkatleri üzerine çok fazla çekmek istemeyen pilotlar için harika. 3'lük itme gücü, daha yüksek güç tüketimi ve imza pahasına Blue'ya göre daha fazla itme gücü sağlar. item_DescDSTC_FP_G4GI_S4_Q1=Dragon Stellar Transit Company'nin STC Silver'ı, yüksek itme gücü ve düşük EM emisyonlarıyla dikkat çeken bir TR4 motorudur. Dragon Stellar'ın kalitesiz bileşenler kullandığı söyleniyor, ancak bazı pilotlar için azalan güç ve yakıt verimliliği, özellikle bu fiyat noktasında ekstra desteğe değer. item_DescDebugGun=<-=EKSİK=-> item_DescDebug_EnergyControl=<-=EKSİK=-> item_DescDebug_ShieldControl=<-=EKSİK=-> item_DescDebug_WeaponControl=<-=EKSİK=-> item_DescDefaultCharacterCustomizationDevice=<-=EKSİK=-> item_DescDefault_DoubleFuelTank,P=Çift Yakıt Tankı item_DescDefault_Fixed_Mount_S3,P=Boyut 3 Sabit Montaj item_DescDefault_Fixed_Mount_S4,P=Boyut 4 Sabit Montaj item_DescDefault_FuelIntake,P=Yakıt Girişi item_DescDefault_FuelTank,P=Yakıt Tankı item_DescDefault_QuantumFuelTank,P=Kuantum Yakıt Tankı item_DescDefender_Paint_AlienWeek_Green_Red=Ocellus görünümü, Defender'a çarpıcı yeni bir görünüm kazandırmak için bazı Tevarin gemilerinde kullanılan ikonik renkleri ve tasarımı uyarlıyor ve güncelliyor. Görünüm, gövdeye belirgin bir kırmızı bölüm verirken, geminin geri kalanını parıldayan yeşil kaplıyor. Kalın gri çizgiler her iki rengin arasından geçerek benzersiz bir geometrik desen sağlıyor. item_DescDefender_Paint_AlienWeek_Platinum_Silver_Purple_Mosaic=Wanderer görünümü, platin temel üzerinde çapraz mor ve gri çizgilere sahiptir. Şaşırtıcı şekillerde dolaşan ve varış noktası yerine yolculuğa odaklanmayı teşvik eden patikalarıyla ünlü R.aip'uāng'un kutsal Xi'an bahçelerinden ilham alınmıştır. item_DescDefender_Paint_Harmony=Harmony görünümü, farklı türlerin ve kültürlerin bir araya gelmesini önermek için organik yansıtıcı kırmızı ile işaretlenmiş yarı sedefli mavi bir ana kaplama ile İnsanlığın uzaylılarla olan barışçıl ilişkisini sergilemeyi amaçlıyor. Harmony görünümü, UEE'nin Diplomatik Birliği tarafından tasarlanıp üretildi ve tüm uzay aracı üreticilerine ücretsiz olarak lisanslandı. Artık Banu Defender sahipleri, UEE'nin barışçıl bir galaksiye doğru çalışma niyetini kutlayabilir. item_DescDefender_Paint_IAE2951_Blue_Black=2951 IAE'yi bu özel Defender görünümüyle kutlayın. Mavi ve siyahı beyaz vurgularla harmanlayan boya şeması, gemiye yepyeni bir görünüm kazandırıyor. item_DescDefender_Paint_IAE2951_Grey_White=Defender'ınızı 2951 IAE için özel olarak tasarlanmış bu beyaz ve gri görünümle değiştirin. item_DescDefender_Paint_Platinum_Silver_Red=Platinum görünüm, Defender'ın benzersiz görünümünü vurgulamak için gümüşün çeşitli tonlarını kullanıyor. item_DescDefibrillator=Bu tek kullanımlık mobil defibrilatör ünitesi askeri ve kolluk kuvvetleri saha uygulamaları için mükemmeldir; elektrotları yerleştirmeniz ve düğmeye basmanız yeterlidir. item_DescDragonfly_Paint_Black=Dragonfly Black'in temel görünümü. item_DescDragonfly_Paint_Coalfire_Red_Black=Çekici bir görünüm için kırmızı ve griyi harmanlayan Dragonfly Coalfire dış görünümüyle stil ve hız buluşuyor. item_DescDragonfly_Paint_Green_Black=Bu özel Dragonfly görünümüyle yılın herhangi bir zamanında Vara Günü'nün haylazlığını ve kargaşasını kucaklayın. Tatilin klasik renklerini öne çıkaran çarpıcı bir görünüm için metalik yeşil ve siyahı birleştiriyor. item_DescDragonfly_Paint_Mistwalker_Grey_Camo=Dragonfly Mistwalker görünümü ve gri kamuflaj deseniyle bulutlarla bir olun. item_DescDragonfly_Paint_Racing_Blue_White=Slipstream görünümü, Dragonfly'ınızın bu şık mavi ve beyaz boya şemasıyla yarışa hazır ve istekli olmasını sağlayacak. item_DescDragonfly_Paint_Racing_Purple_White=Turboşarjlı, Dragonfly için sizi sahanın geri kalanından öne çıkaracak farklı, mor bir yarış görünümüdür. item_DescDragonfly_Paint_Racing_Red_Silver=Kırmızı ve gümüş renkleri harmanlayan Overdrive görünümüyle Dragonfly'ınızla diğer yarışçıları şık bir şekilde geride bırakın. item_DescDragonfly_Paint_Yellow=Dragonfly Yellowjacket'in temel görünümü. item_DescDrink_bottle_beer_01_smoltz_a=HEI: 18\nEtkiler: Bilişsel Bozukluk, Susuzlaştırma\n\nNesiller boyu bira ustaları tarafından aktarılan geleneksel bir lezzet için seçkin pirinç ve arpadan üretilmiştir. Smoltz'un tadı bu. item_DescDrink_bottle_cruz_01_a=HEI: 38\nNDR: 30\nEtkiler: Hipertrofik, Hipo-Metabolik\n\nCRUZ Optimal Beslenme İçeceği ile yenileyin, yakıt ikmali yapın ve yeniden şarj olun. CRUZ Flow, sayısız yolculuk boyunca pilotlara destek sağlayan orijinal formüldür. \N item_DescDrink_bottle_cruz_01_dark_a=HEI: 38\nNDR: 30\nEtkiler: Hipertrofik, Hipo-Metabolik\n\nCRUZ Optimal Beslenme İçeceği ile yenileyin, yakıt ikmali yapın ve yeniden şarj olun. CRUZ Dark, zengin, koyu bir tada sahip, daha yoğun bir beslenme formülüdür. \N item_DescDrink_bottle_cruz_01_lux_a=HEI: 38\nNDR: 30\nEtkiler: Hipertrofik, Hipo-Metabolik\n\nCRUZ Optimal Beslenme İçeceği ile yenileyin, yakıt ikmali yapın ve yeniden şarj olun. CRUZ Lux, sizi kesinlikle harekete geçirecek tatlı ve baharatlı bir tatla ortalığı hafifletir. item_DescDrink_bottle_cruz_01_pulse_a=HEI: 38\nNDR: 30\nEtkiler: Hipertrofik, Hipo-Metabolik\n\nCRUZ Optimal Beslenme İçeceği ile yenileyin, yakıt ikmali yapın ve yeniden şarj olun. CRUZ Pulse, sindirim sağlığınızı artıran son teknoloji ürünü bileşiklere sahiptir. item_DescDrink_bottle_gg_01_a=HEI: 39\nNDR: 15\nEtkiler: Bağışıklık Güçlendirici\n\nGarcia'nın Yeşiller Citrus Rush Smoothie'si tatlı ve ekşinin mükemmel birleşimi olan canlandırıcı bir narenciye karışımıdır. item_DescDrink_bottle_gg_01_detox_a=HEI: 39\nNDR: 15\nEtkileri: Bağışıklık Güçlendirici\n\nGarcia'nın Yeşiller Sol Detoks Smoothie'si, başkentte popüler hale getirilen ve arındırmak ve temizlemek için özenle formüle edilmiş bir karışımdır. item_DescDrink_bottle_gg_01_garden_a=HEI: 39\nNDR: 15\nEfektler: Bağışıklık Güçlendirici\n\nGarcia'nın Yeşiller Taze Bahçe Smoothie'si, doğanın en iyi ve en taze malzemelerinden seçilmiş lezzetli bir gökkuşağıdır. item_DescDrink_bottle_gg_01_renew_a=HEI: 39\nNDR: 15\nEtkileri: Bağışıklık Güçlendirici\n\nGarcia'nın Greens Red Renew Smoothie'si, kireçlenmeyi önleyici formülüyle kendinizi sıfırlamanın ve daha sağlıklı bir hale getirmenin mükemmel yoludur. item_DescDrink_bottle_gg_01_vitality_a=HEI: 39\nNDR: 15\nEtkileri: Bağışıklık Güçlendirici\n\nGarcia'nın Yeşilleri Yeşil Canlılık Smoothie'si, yeşil yapraklı sebzelerin bu parlak kombinasyonunda yoğun bir şekilde paketlenmiş hayati besinlerin bir karışımıdır. item_DescDrink_bottle_gg_01_warrior_a=HEI: 39\nNDR: 15\nEfektler: Bağışıklık Güçlendirici\n\nGarcia'nın Yeşiller Hafta Sonu Savaşçısı Smoothie'si, bu elektrikli karışımın hafif baharat tadı sayesinde bağışıklık sisteminize enerji vermenin mükemmel yoludur. item_DescDrink_bottle_hoffdor_01_a=HEI: 18\nEtkiler: Bilişsel Bozukluk, Susuzlaştırma\n\nHala mükemmel şekilde demlenen, filtresiz kahverengi bira için aynı orijinal 2788 tarifi. item_DescDrink_bottle_llb_01_a=HEI: 23\nEtkileri: Bilişsel Bozukluk, Susuzlaştırma\n\nLiberty Lake birası, hayattan keyif alarak geçireceğiniz o küçük anlara vardığınızda içebileceğiniz gevrek, temiz bir bira sağlamak için nesiller boyunca Terra'daki aileler tarafından üretildi. Terra Liberty canlı bir bitişle öne çıkıyor. item_DescDrink_bottle_llb_01_gen_a=HEI: 23\nEtkileri: Bilişsel Bozukluk, Susuzlaştırma\n\nLiberty Lake birası, hayattan keyif alarak geçireceğiniz o küçük anlara vardığınızda içebileceğiniz gevrek, temiz bir bira sağlamak için nesiller boyunca Terra'daki aileler tarafından üretildi. Gen Liberty, sıcak geceler için mükemmel bir ekşi laktik biradır. item_DescDrink_bottle_llb_01_pike_a=HEI: 23\nEtkileri: Bilişsel Bozukluk, Susuzlaştırma\n\nLiberty Lake birası, hayattan keyif alarak geçireceğiniz o küçük anlara vardığınızda içebileceğiniz gevrek, temiz bir bira sağlamak için nesiller boyunca Terra'daki aileler tarafından üretildi. Pike Liberty, tatlı ve baharatlı bir bira için sorgum içerir. item_DescDrink_bottle_lula_01_a=HEI: 35\nNDR: 14\nEtkiler: Bağışıklık Güçlendirici\n\nLula'nın Pitambu Suyu ile istediğiniz zaman taze toplanmış meyvelerin lezzetini deneyimleyin. item_DescDrink_bottle_milk_01_chocolate_a=HEI: 30\nNDR: 09\nEtkileri: Enerji Verici, Hiper Metabolik\n\nZengin çikolatayla harmanlanan bu birinci sınıf %100 gerçek süt sütü, Ermer Aile Çiftliği'nde taze olarak şişeleniyor. item_DescDrink_bottle_smoltz_01_light_a=HEI: 18\nEtkiler: Bilişsel Bozukluk, Susuzlaştırma\n\nNesiller boyu bira ustaları tarafından aktarılan geleneksel bir lezzet için seçkin pirinç ve arpadan üretilmiştir. Smoltz Light'ın tadı bu. item_DescDrink_bottle_smoothie_01_a=HEI: 35\nNDR: 14\nEtkileri: Bağışıklık Güçlendirici\n\nTaze meyve karışımıyla yapılan bir smoothie. item_DescDrink_bottle_smoothie_01_citrus_a=HEI: 35\nNDR: 14\nEfektler: Bağışıklık Güçlendirici\n\nTaze narenciye karışımıyla yapılmış bir smoothie. item_DescDrink_bottle_smoothie_01_fv_a=HEI: 35\nNDR: 14\nEtkileri: Bağışıklık Güçlendirici\n\nTaze meyve ve sebzelerin karışımıyla yapılan bir smoothie. item_DescDrink_bottle_smoothie_01_green_a=HEI: 35\nNDR: 14\nEtkileri: Bağışıklık Güçlendirici\n\nSağlıklı yeşilliklerin taze karışımıyla yapılan bir smoothie. item_DescDrink_bottle_synergy_01_a=HEI: 48\nNDR: 06\nEtkileri: Enerji Verici, Nemlendirici\n\nSinerji, vücudunuzun temel uyumunu yenilemek için dengeli aktif rehidrasyon sağlamak üzere formüle edilmiştir. item_DescDrink_bottle_synergy_01_plus_a=HEI: 48\nNDR: 06\nEtkiler: Enerji Verici, Nemlendirici\n\nSynergy+, hareket halinde uyumun devam etmesine izin vererek uzun süre boyunca dengeli aktif rehidrasyon sağlayacak şekilde formüle edilmiştir. item_DescDrink_bottle_synergy_01_sport_a=HEI: 48\nNDR: 06\nEtkileri: Enerji Verici, Nemlendirici\n\nSynergySport, vücudunuzun en yüksek performansına daha çabuk dönebilmeniz için yenilenmek ve yenilenmek üzere dengeli aktif rehidrasyon sağlamak üzere formüle edilmiştir. item_DescDrink_bottle_vestal_01_a=HEI: 44\nEtkisi: Nemlendirici\n\nÖzenle seçilmiş, su açısından zengin asteroitlerden elde edilen bu kristal saf su, pürüzsüz, ferahlatıcı bir tat için doğal olarak oluşan mineraller içerir ve bu da onu tüm hidrasyon ihtiyaçlarınız için mükemmel bir seçim haline getirir.\n item_DescDrink_bottle_water_01_a=HEI: 44\nEfektler: Nemlendirici\n\nSu, en yüksek UEE standartlarına göre filtrelenmiştir. item_DescDrink_can_bm_01_a=HEI: 21\nEtkileri: Bağışıklık Güçlendirici, Bilişsel Güçlendirici\n\nElysium IV'e özgü Sujin kökü çayı, geleneksel bir Tevarin içeceğidir ve binlerce yıldır üretilmektedir. Black Mountain, lezzetli demlemelerini yapmak için yalnızca birinci sınıf kökleri demliyor. item_DescDrink_can_bm_01_mild_a=HEI: 21\nEtkileri: Bağışıklık Güçlendirici, Bilişsel Güçlendirici\n\nElysium IV'e özgü Sujin kökü çayı, geleneksel bir Tevarin içeceğidir ve binlerce yıldır üretilmektedir. Black Mountain, lezzetli demlemelerini yapmak için yalnızca birinci sınıf kökleri demliyor. item_DescDrink_can_bm_01_rich_a=HEI: 21\nEtkileri: Bağışıklık Güçlendirici, Bilişsel Güçlendirici\n\nElysium IV'e özgü Sujin kökü çayı, geleneksel bir Tevarin içeceğidir ve binlerce yıldır üretilmektedir. Black Mountain, lezzetli demlemelerini yapmak için yalnızca birinci sınıf kökleri demliyor. item_DescDrink_can_fizzz_01_a=HEI: 16\nEtkiler: Enerji Verici, Hiper Metabolik\n\nCanlandırıcı bir gazlı kola aroması patlaması! item_DescDrink_can_fizzz_01_berry_a=HEI: 16\nEtkiler: Enerji Verici, Hiper Metabolik\n\nCanlandırıcı, gazlı üçlü meyve aroması patlaması! item_DescDrink_can_fizzz_01_muscat_a=HEI: 16\nEfektler: Enerji Verici, Hiper Metabolik\n\nCanlandırıcı bir gazlı muskat aroması patlaması! item_DescDrink_can_fizzz_01_peach_a=HEI: 16\nEtkiler: Enerji Verici, Hiper Metabolik\n\nCanlandırıcı bir köpüklü şeftali aroması patlaması! item_DescDrink_can_fizzz_01_soursop_a=HEI: 16\nEtkiler: Enerji Verici, Hiper Metabolik\n\nCanlandırıcı bir gazlı ekşi üzüm aroması patlaması! item_DescDrink_can_flood_01_a=HEI: 18\nEtkiler: Susuzlaştırma, Bilişsel Güçlendirme\n\nSizi 'Normalin Ötesine' taşımak için tasarlanan güçlendirici içerikler ve enerji verici tatlardan oluşan bu bilimsel olarak hazırlanmış formülü her yuttuğunuzda vücudunuza bir uyarıcı seli yayarsınız. item_DescDrink_can_guc_01_a=HEI: 15\nEtkiler: Susuzlaştırma, Bilişsel Güçlendirme\n\nGet Up Kahve, mükemmel bir şekilde demlenmiş zengin kahve aromasının pürüzsüz bir karışımını sağlamak için özenle kavrulur. Bir miktar süt lezzeti tamamlar ve doğal tatlılığını vurgular. item_DescDrink_can_guc_01_black_a=HEI: 15\nEtkiler: Susuzlaştırma, Bilişsel Güçlendirme\n\nGet Up Kahve, mükemmel bir şekilde demlenmiş zengin kahve aromasının pürüzsüz bir karışımını sağlamak için özenle kavrulur. Siyah ve şekersiz olarak servis edilen kahvenin tadını en saf haliyle çıkarın. item_DescDrink_can_guc_01_cinnamon_a=HEI: 15\nEtkiler: Susuzlaştırma, Bilişsel Güçlendirme\n\nGet Up Kahve, mükemmel bir şekilde demlenmiş zengin kahve aromasının pürüzsüz bir karışımını sağlamak için özenle kavrulur. Bir miktar tarçın, damak tadınızı daha da fazla uyandırmak için mükemmel bir vurgudur. item_DescDrink_can_guc_01_decaf_a=HEI: 15\nEtkiler: Susuzlaştırma, Bilişsel Güçlendirme\n\nGet Up Kahve, mükemmel bir şekilde demlenmiş zengin kahve aromasının pürüzsüz bir karışımını sağlamak için özenle kavrulur. Kafeinsiz ürünümüz, kahvede tipik olarak bulunan kafeini diğer doğal ve hafif uyarıcılarla değiştirir. item_DescDrink_can_guc_01_mocha_a=HEI: 15\nEtkiler: Susuzlaştırma, Bilişsel Güçlendirme\n\nGet Up Kahve, mükemmel bir şekilde demlenmiş zengin kahve aromasının pürüzsüz bir karışımını sağlamak için özenle kavrulur. Çikolata ve sütle zenginleştirilmiş kahvemiz Mocha ile molanızın tadını daha da çıkarın. item_DescDrink_can_pips_01_a=HEI: 39\nEtkileri: Enerji Verici, Bilişsel Güçlendirici\n\nOptimum enerji restorasyonu ve hedeflenen susuzluğun giderilmesini sağlamak için yoğun bilimsel araştırmalara tabi tutulan Pips'e tam anlamıyla güveniliyor. Pips A20, sürdürülebilir sonuçlar sağlamak amacıyla uzun mesafe pilotları için özel olarak formüle edilmiştir. item_DescDrink_can_pips_01_q66_a=HEI: 39\nEtkileri: Enerji Verici, Bilişsel Güçlendirici\n\nOptimum enerji restorasyonu ve hedeflenen susuzluğun giderilmesini sağlamak için yoğun bilimsel araştırmalara tabi tutulan Pips'e tam anlamıyla güveniliyor. Pips Q66, genişletilmiş sıfır yer çekimi etkinliği sırasında tüm vücudun güçlendirilmesi için özel olarak formüle edilmiştir. item_DescDrink_can_pips_01_t17_a=HEI: 39\nEtkileri: Enerji Verici, Bilişsel Güçlendirici\n\nOptimum enerji restorasyonu ve hedeflenen susuzluğun giderilmesini sağlamak için yoğun bilimsel araştırmalara tabi tutulan Pips'e tam anlamıyla güveniliyor. Pips T17, daha uzun süre dayanabilmeniz için bağışıklık sistemi dengeli bileşenlerle özel olarak formüle edilmiştir. item_DescDrink_coffee_01_a=HEI: 14\nEtkiler: Bilişsel Güçlendirici, Susuzlaştırma\n\nDemlenmiş kahve, orta derecede kavrulmuş. item_DescDrink_glass_highball_01_gintonic_a=HEI: 07\nEtkileri: Bilişsel Bozukluk, Susuzlaştırma\n\nAcı ve tatlı kininle aşılanmış, bitkisel cinle karıştırılmış köpüklü tonik su. item_DescDrink_glass_highball_01_screwdriver_a=HEI: 07\nEtkiler: Bilişsel Bozukluk, Susuzlaştırma\n\nTahıl votkası ve narenciye suyunun karışımı. item_DescDrink_glass_highball_01_whiskycoke_a=HEI: 07\nEtkiler: Bilişsel Bozukluk, Susuzlaştırma\n\nBitko kola ile harmanlanmış viski. item_DescDrink_glass_pint_01_a=HEI: 20\nEtkiler: Bilişsel Bozukluk, Susuzlaştırma\n\nNesiller boyu bira ustaları tarafından aktarılan geleneksel bir lezzet için seçkin pirinç ve arpadan üretilmiştir. Smoltz'un tadı bu. item_DescDrink_glass_tumbler_01_a=HEI: 5\nEtkileri: Bilişsel Bozukluk, Susuzlaştırma\n\nFermente tahıllardan damıtılan viski, içeceğin kendine özgü lezzetini üretmek için dikkatlice yaşlandırılır. item_DescENGN_RSI_Bengal_Aux,P=RSI Bengal Yardımcı İtici item_DescENGN_RSI_Bengal_Main,P=RSI Bengal Ana İtici item_DescENGN_RSI_Bengal_Retro,P=RSI Bengal Retro İtici item_DescENGN_RSI_Bengal_Thruster,P=RSI Bengal İtici item_DescENGN_VNCL_Stinger,P=Vanduul Stinger Motoru item_DescENGN_VNCL_Stinger_Wing,P=Vanduul Stinger Kanat Motoru item_DescENGN_XIAN_Scout_S3_Engine,P=Hartu-al İzci Motoru item_DescESPR_BallisticCannon_S1=Üretici: Esperia\nÖğe Türü: Balistik Top \nBoyut: 1\n\nDeadbolt I balistik topuyla dehşet saçın. Kısa mesafedeki ateş gücünden korkulan bu kötü şöhretli Tevarin silahı, Tevarin filosunun yıkıcı cephaneliğinin bir parçası olarak Birinci Tevarin Savaşı sırasında korkutucu ününü kazandı. Esperia, orijinal silaha ve onu bu kadar etkili bir şekilde kullanan savaşçılara saygı göstererek Sürgü I'i titizlikle yeniden yarattı. item_DescESPR_BallisticCannon_S2=Üretici: Esperia\nÖğe Türü: Balistik Top \nBoyut: 2\n\nDeadbolt II balistik topuyla dehşet saçın. Kısa mesafedeki ateş gücünden korkulan bu kötü şöhretli Tevarin silahı, Tevarin filosunun yıkıcı cephaneliğinin bir parçası olarak Birinci Tevarin Savaşı sırasında korkutucu ününü kazandı. Esperia, orijinal silaha ve onu bu kadar etkili bir şekilde kullanan savaşçılara saygı göstererek Deadbolt II'yi titizlikle yeniden yarattı. item_DescESPR_BallisticCannon_S3=Üretici: Esperia\nÖğe Türü: Balistik Top \nBoyut: 3\n\nDeadbolt III balistik topuyla dehşet saçın. Kısa mesafedeki ateş gücünden korkulan bu kötü şöhretli Tevarin silahı, Tevarin filosunun yıkıcı cephaneliğinin bir parçası olarak Birinci Tevarin Savaşı sırasında korkutucu ününü kazandı. Esperia, Deadbolt III'ü orijinal silaha ve onu bu kadar etkili bir şekilde kullanan savaşçılara saygı göstererek titizlikle yeniden yarattı. item_DescESPR_BallisticCannon_S4=Üretici: Esperia\nÖğe Türü: Balistik Top \nBoyut: 4\n\nDeadbolt IV balistik topuyla dehşet saçın. Kısa mesafedeki ateş gücünden korkulan bu kötü şöhretli Tevarin silahı, Tevarin filosunun yıkıcı cephaneliğinin bir parçası olarak Birinci Tevarin Savaşı sırasında korkutucu ününü kazandı. Esperia, Deadbolt IV'ü orijinal silaha ve onu bu kadar etkili bir şekilde kullanan savaşçılara saygı göstererek titizlikle yeniden yarattı. item_DescESPR_BallisticCannon_S5=Üretici: Esperia\nÖğe Türü: Balistik Top \nBoyut: 5\n\nDeadbolt V balistik topuyla dehşet saçın. Kısa mesafedeki ateş gücünden korkulan bu kötü şöhretli Tevarin silahı, Tevarin filosunun yıkıcı cephaneliğinin bir parçası olarak Birinci Tevarin Savaşı sırasında korkutucu ününü kazandı. Esperia, orijinal silaha ve onu bu kadar etkili bir şekilde kullanan savaşçılara saygı göstererek Deadbolt V'i titizlikle yeniden yarattı. item_DescESPR_BallisticCannon_S6=Üretici: Esperia\nÖğe Türü: Balistik Top \nBoyut: 6\n\nDeadbolt VI balistik topuyla dehşet saçın. Kısa mesafedeki ateş gücünden korkulan bu kötü şöhretli Tevarin silahı, Tevarin filosunun yıkıcı cephaneliğinin bir parçası olarak Birinci Tevarin Savaşı sırasında korkutucu ününü kazandı. Esperia, Deadbolt VI'yı orijinal silaha ve onu bu kadar etkili bir şekilde kullanan savaşçılara saygı göstererek titizlikle yeniden yarattı. item_DescESPR_LaserCannon_S1=Üretici: Esperia\nÖğe Türü: Lazer Topu \nBoyut: 1\n\nLightstrike I, herhangi bir saldırganın çok yaklaşmadan önce iki kez düşünmesini sağlayacak odaklanmış, yüksek hasarlı patlamalar sunarak saldırıyı uzaktaki hedeflere götürür. Birlik konuşlandırmaları veya uzaydaki hedeflere saldırı sırasında güçlü gözetim seçenekleri sunabilen Lightstrike I'in, Birinci Tevarin Savaşı sırasında UPE kuvvetleri tarafından neden korktuğunu anlamak kolaydır. item_DescESPR_LaserCannon_S2=Üretici: Esperia\nÖğe Türü: Lazer Topu \nBoyut: 2\n\nLightstrike II, herhangi bir saldırganın çok yaklaşmadan önce iki kez düşünmesini sağlayacak odaklanmış, yüksek hasarlı patlamalar sunarak saldırıyı uzaktaki hedeflere götürür. Birlik konuşlandırmaları veya uzaydaki hedeflere saldırı sırasında güçlü gözetim seçenekleri sunabilen Lightstrike II'nin, Birinci Tevarin Savaşı sırasında UPE kuvvetleri tarafından neden korktuğunu anlamak kolaydır. item_DescESPR_LaserCannon_S3=Üretici: Esperia\nÖğe Türü: Lazer Topu \nBoyut: 3\n\nLightstrike III, herhangi bir saldırganın çok yaklaşmadan önce iki kez düşünmesini sağlayacak odaklanmış, yüksek hasarlı patlamalar sunarak saldırıyı uzaktaki hedeflere götürür. Birlik konuşlandırmaları veya uzaydaki hedeflere saldırı sırasında güçlü gözetim seçenekleri sunabilen Lightstrike III'ün, Birinci Tevarin Savaşı sırasında UPE kuvvetleri tarafından neden korktuğunu anlamak kolaydır. item_DescESPR_LaserCannon_S4=Üretici: Esperia\nÖğe Türü: Lazer Topu \nBoyut: 4\n\nLightstrike IV, herhangi bir saldırganın çok yaklaşmadan önce iki kez düşünmesini sağlayacak odaklanmış, yüksek hasarlı patlamalar göndererek saldırıyı uzaktaki hedeflere götürür. Birlik konuşlandırmaları veya uzaydaki hedeflere saldırı sırasında güçlü gözetim seçenekleri sunabilen Lightstrike IV'ün, Birinci Tevarin Savaşı sırasında UPE kuvvetleri tarafından neden korktuğunu anlamak kolaydır. item_DescESPR_LaserCannon_S5=Üretici: Esperia\nÖğe Türü: Lazer Topu \nBoyut: 5\n\nLightstrike V, herhangi bir saldırganın çok yaklaşmadan önce iki kez düşünmesini sağlayacak odaklanmış, yüksek hasarlı patlamalar göndererek saldırıyı uzaktaki hedeflere götürür. Birlik konuşlandırmaları veya uzaydaki hedeflere saldırı sırasında güçlü gözetim seçenekleri sunabilen Lightstrike V'in, Birinci Tevarin Savaşı sırasında UPE kuvvetleri tarafından neden korktuğunu anlamak kolaydır. item_DescESPR_LaserCannon_S6=Üretici: Esperia\nÖğe Türü: Lazer Topu \nBoyut: 6\n\nLightstrike VI, herhangi bir saldırganın fazla yaklaşmadan önce iki kez düşünmesini sağlayacak odaklanmış, yüksek hasarlı patlamalar sunarak saldırıyı uzaktaki hedeflere götürür. Birlik konuşlandırmaları veya uzaydaki hedeflere saldırı sırasında güçlü gözetim seçenekleri sunabilen Lightstrike VI'nın, Birinci Tevarin Savaşı sırasında UPE kuvvetleri tarafından neden korktuğunu anlamak kolaydır. item_DescESPR_Prowler_Remote_Turret=Öğe Türü: Taret\nÜretici: Esperia\n\nOrijinal Tevarin tasarımının aslına uygun yeniden yaratımı, hassas hedef tespiti için modern montaj parçalarına sahiptir. item_DescEclipse_Paint_BIS2950=Eclipse'inizi, ağırlıklı olarak beyaz ve altın vurgulu bu özel 2950 Best in Show görünümüyle özelleştirin. item_DescEclipse_Paint_IAE_2952_Blue_Red_Camo=Görsel algıyı kırmaya yardımcı olan kamuflaj desenine sahip Ambush Camo görünümüyle Eclipse'in fark edilmesini zorlaştırın. item_DescEclipse_Paint_IAE_2952_Green_Yellow=Nakavt görünümü Eclipse'e yeşil bir renk tonu vererek yemyeşil manzaralarda daha az görünür olmasını sağlar. item_DescEclipse_Paint_Pirateweek_Black_Clear=Meridian görünümü Eclipse'e sade ama şık metalik gümüş rengi bir görünüm kazandırır. item_DescEmptyPort=<-=EKSİK=-> item_DescEnergyRechargeStation=<-=EKSİK=-> item_DescFFS_T3_Q1,P=Flashtrack X item_DescFPS_3DRadar,P=FPS 3D Radarı item_DescFPS_3DRadarDisplay,P=FPS 3D Radar Görüntüsü item_DescFPS_Scanner,P=FPS Tarayıcı item_DescFSKI_S1_RPOD_3x_S3=Öğe Türü: Roket Pod\nÜretici: Firestorm Kinetics\nBoyut: 1\nRoketler: 3xS3\n\nYebira I roket podu, S3 mühimmatının etkili bir şekilde konuşlandırılması için mükemmel bir sistemdir. Firestorm Kinetics tarafından üretilen bu roket podu, üç roket taşır ve her boyuttaki bir sabit noktaya bağlanır. item_DescFSKI_S2_RPOD_6x_S3=Öğe Türü: Roket Pod\nÜretici: Firestorm Kinetics\nBoyut: 2\nRoketler: 6xS3\n\nYebira II roket podu, S3 mühimmatının etkili bir şekilde konuşlandırılması için mükemmel bir sistemdir. Firestorm Kinetics tarafından üretilen bu roket podu, altı roket taşır ve herhangi bir boyuttaki iki sert noktaya bağlanır. item_DescFSKI_S3_RPOD_9x_S3=Öğe Türü: Roket Pod\nÜretici: Firestorm Kinetics\nBoyut: 3\nRoketler: 9xS3\n\nYebira III roket podu, S3 mühimmatının etkili bir şekilde konuşlandırılması için mükemmel bir sistemdir. Firestorm Kinetics tarafından üretilen bu roket podu, dokuz roket taşır ve herhangi bir boyuttaki üç sert noktaya bağlanır. item_DescF_bangs_hair_01=Saçın alına doğru sarkan ön kısmındaki düz kesim. item_DescF_bobcut_hair_01=Yan kısmı olan klasik tek uzunlukta bob. item_DescF_bobcut_hair_02=Doğal görünümlü dalgalara sahip biraz daha uzun bir bob. item_DescF_bun_hair_01=Her türlü çalışma ortamına uygundur. item_DescF_formal_hair_01=Teknik olarak bob değil ama kesinlikle güzel bir görünüm. item_DescF_hayes_shr_hair_01_Shared=Pomad ile şekillendirilmiş daha uzun bir peri. item_DescF_pixie_hair_01_Shared=Katmanları olan daha uzun bir peri. item_DescF_ponytail_hair_01_Shared=Düz saçlar alçak bir at kuyruğu şeklinde geriye toplanmıştı. item_DescF_pusher_shr_hair_01=Tamamen vızıltılı yanlara sahip bir mohawk. item_DescF_skinhead_hair_01_Shared=Kısa ama vızıltılı değil. item_DescF_slicked_back_hair_01=Uzun ve arkaya doğru kaymış. item_DescF_spike_hair_01_Shared=Dişlerle kesilmiş bir peri. item_DescF_undercut_hair_01=Bir tarafı daha uzun, diğer tarafı daha kısa. item_DescF_webster_shr_hair_01=Peri saç kesiminin platonik ideali. item_DescFlair_Actn_Figure_Outpost_Worker_Cen=Her kahraman uzayda it dalaşı yaparken bulunamaz, bazı kahramanlar bunu her gün görebilir. Takuetsu'nun Yurttaş Serisinin bir parçası olan bu zarif işçilikli figür, en iyi yaptığı şeyi yapan bir karakol işçisini tasvir ediyor: hayatta kalmak. Gyson softshell kaskı ve çok amaçlı aletle modellenen bu işçi, zorlu bir ortamda bir karakolun bakımını yapmak için gereken tüm zorlukların ve onarımların üstesinden gelmeye hazır. item_DescFlair_Actn_Figure_Outpost_Worker_Imp=Her kahraman uzayda it dalaşı yaparken bulunamaz, bazı kahramanlar bunu her gün görebilir. Takuetsu'nun Yurttaş Serisinin bir parçası olan bu zarif işçilikli figür, en iyi yaptığı şeyi yapan bir karakol işçisini tasvir ediyor: hayatta kalmak. Gyson softshell kaskı ve çok amaçlı aletle modellenen bu işçi, zorlu bir ortamda bir karakolun bakımını yapmak için gereken tüm zorlukların ve onarımların üstesinden gelmeye hazır. item_DescFlair_Actn_Figure_SM_B_Team_Tank_Cen=Bu koleksiyonluk heykelle en sevdiğiniz Star Marine karakterini evinize getirin. Elektronik Erişim ile yakın işbirliği içinde geliştirilen ve başarılı video oyununun orijinal varlıkları kullanılarak geliştirilen bu titizlikle ayrıntılı model, polyresin ve fiberglastan üretilmiştir ve oyuna yakın zamanda eklenen CDS'nin yıkıcı ADP-mk4 ağır zırhını içerir. item_DescFlair_Actn_Figure_SM_B_Team_Tank_Imp=Bu koleksiyonluk heykelle en sevdiğiniz Star Marine karakterini evinize getirin. Elektronik Erişim ile yakın işbirliği içinde geliştirilen ve başarılı video oyununun orijinal varlıkları kullanılarak geliştirilen bu titizlikle ayrıntılı model, polyresin ve fiberglastan üretilmiştir ve oyuna yakın zamanda eklenen CDS'nin yıkıcı ADP-mk4 ağır zırhını içerir. item_DescFlair_Actn_Figure_UEE_Recon_Marine_Cen=Açık gezegen istilasının dışında, UEE Deniz Piyadeleri Keşif Bölümü, daha küçük bir ayak izine ihtiyaç duyulduğunda sızma operasyonları konusunda yoğun eğitim alıyor. Bu yüksek eğitimli askerler sabotaj, istihbarat toplama ve yakın dövüş konularında uzmandır. Takuetsu'nun Military Might serisindeki bu özel figür, bu hayalet benzeri denizcilerden birini tasvir ediyor. Döneme uygun savaş kıyafetiyle süslenmiş bu Recon Marine, nereye koyarsanız koyun sorun yaratmaya hazır. item_DescFlair_Actn_Figure_UEE_Recon_Marine_Imp=Açık gezegen istilasının dışında, UEE Deniz Piyadeleri Keşif Bölümü, daha küçük bir ayak izine ihtiyaç duyulduğunda sızma operasyonları konusunda yoğun eğitim alıyor. Bu yüksek eğitimli askerler sabotaj, istihbarat toplama ve yakın dövüş konularında uzmandır. Takuetsu'nun Military Might serisindeki bu özel figür, bu hayalet benzeri denizcilerden birini tasvir ediyor. Döneme uygun savaş kıyafetiyle süslenmiş bu Recon Marine, nereye koyarsanız koyun sorun yaratmaya hazır. item_DescFlair_Actn_Figure_Vncl_Shipkiller_Cen=Bu çarpıcı Vanduul Savaşçısı kopyasıyla istediğinizden daha yakına gelin. Detaylara büyük bir özen gösterilerek titizlikle şekillendirilen bu poz verilebilir dövüşçü, Takuetsu'nun Evren Serisi replika figürlerinin bir parçası olarak piyasaya sürüldü ve Vanduul biniş saldırıları sırasında kullanılan korkunç bir mızrakla birlikte geliyor. item_DescFlair_Actn_Figure_Vncl_Shipkiller_Imp=Bu çarpıcı Vanduul Savaşçısı kopyasıyla istediğinizden daha yakına gelin. Detaylara büyük bir özen gösterilerek titizlikle şekillendirilen bu poz verilebilir dövüşçü, Takuetsu'nun Evren Serisi replika figürlerinin bir parçası olarak piyasaya sürüldü ve Vanduul biniş saldırıları sırasında kullanılan korkunç bir mızrakla birlikte geliyor. item_DescFlair_Badge_Squadronbadge-214=(PH) Rozet: 214 Açıklama item_DescFlair_Badge_Squadronbadge-35=(PH) Rozet: 35 Açıklama item_DescFlair_Badge_Squadronbadge-36=(PH) Rozet: 36 Açıklama item_DescFlair_Badge_Squadronbadge-78=(PH) Rozet:78 - Açıklama item_DescFlair_Badges=(PH) Plaka: Rozetlerin Açıklaması item_DescFlair_Bond-2942=(PH) Plak: Bond-2942 Açıklama item_DescFlair_Bond-2943=(PH) Plak: Bond-2943 Açıklama item_DescFlair_Bond-2944=(PH) Plak: Bond-2944 Açıklama item_DescFlair_Bond-2945=(PH) Plak: Bond-2945 Açıklama item_DescFlair_Bottle,P=Şişe item_DescFlair_Calendar=(PH) Takvim Açıklaması item_DescFlair_Christmas_Wreath,P=Tatil Çelengi item_DescFlair_Dashboard_Flag_UEE_1_a=İlk birleşik İnsan hükümeti olan Birleşmiş Milletler Dünya Milletlerinin (UNE) bayrağını dalgalandırın. İlk olarak 2380'de ortaya çıkan açılış bayrağı tasarımında, İnsanlığın üç ana nüfus merkezini (Dünya, Mars ve Croshaw sistemi) simgeleyen birbirine kenetlenen daireler ve uzaya doğru genişlemeye devam etme azmini temsil eden altı yıldız yer alıyor. Bu küçük metal stand, UNE bayrağının holografik versiyonunu taşıyor, bu da onu tarih meraklılarının masalarına veya gemilerine koyabilecekleri ideal bir aksesuar haline getiriyor. item_DescFlair_Dashboard_Flag_UEE_1_b=Bu küçük metal standda Birleşik Dünya Gezegenleri'nin (UPE) holografik bayrağı dalgalanıyor. 2523 yılında İnsanlığın Birleşmiş Milletler'i (UNE) birden fazla sistem üzerinde genişleyen yönetimine daha uygun yeni bir siyasi sistemle değiştirmesiyle tasarlandı. Bu ilerleyişi sembolize etmek için UPE bayrağı, UNE bayrağındaki birbirine kenetlenen halkaları korurken, devam eden genişleme arzusunu temsil eden kesikli bir daire ve İnsanlığın uzay araştırmalarının başarısını simgeleyen defne dalları ekledi. item_DescFlair_Dashboard_Flag_UEE_1_c=Bayrağın holografik versiyonunu dalgalandırarak gittiğiniz her yerde Birleşik Dünya İmparatorluğu'nu (UEE) kutlayın. Küçük ve şık standlar onu bir masa veya gemi için ideal bir aksesuar haline getiriyor. Canlı mavi rengin beyazla dengelendiği bu ikonik sembol, devasa bir imparatorluğa dönüşen İnsanlığın birleşik hükümetinin bir sonraki aşamasını temsil etmek üzere önceki UPE bayrağındaki ikonografiyi içeriyordu. item_DescFlair_Discount_Cot=Bu şık Star Citizen karyolası ile uçuşlar arasında birkaç Z yakalayın! item_DescFlair_Donation_Plaque=(PH) Plak: Bağış Açıklaması item_DescFlair_FishTank_001=Bu güzelce dekore edilmiş tank Ten Thousand Seas Corporation'dan geliyor. Tüm arkadaşlarınızın kıskanacağı bir koleksiyon oluşturmak için onu dünyanın dört bir yanından egzotik balıklarla stoklayın. item_DescFlair_FishTank_Gold=(PH) Akvaryum (Altın) Açıklama item_DescFlair_FishTank_Referral=Yaşam alanı tasarımı ve inşasında galaksinin lideri olan Kai, eviniz, ofisiniz, hangarınız veya işyerinizin yanı sıra özel tanklarınız için önceden oluşturulmuş çeşitli ortamlar sunar. Yetenekli satış ortaklarımız, organizmalarınız için ideal yaşam koşullarını size sağlamak amacıyla doğrudan biyolojik danışmanlarla çalışır. item_DescFlair_Generic_Horizontal_Display=(PH) Genel Vitrin Açıklaması item_DescFlair_Gold_Display=(PH) Altın Vitrin Açıklaması item_DescFlair_HelmetStand,P=Kask Standı item_DescFlair_Holiday_Tree=(PH) Tatil Ağacı Açıklaması item_DescFlair_Holiday_Wreath=(PH) Tatil Çelengi Açıklaması item_DescFlair_Jukebox=(PH) Müzik Kutusu Açıklaması item_DescFlair_Lamp_001=Orijinal 24 saatlik canlı yayından kendi Lambanızı alın! item_DescFlair_LiquorCabinet=(PH) İçki Dolabı Açıklaması item_DescFlair_Locker_01,P=Dolap 1 item_DescFlair_Locker_02,P=Dolap 2 item_DescFlair_Locker_03,P=Dolap 3 item_DescFlair_Locker_Collection=(PH) Başka Bir Evrenden Dolap Açıklaması item_DescFlair_M50_Display,P=ORIG M50 Vitrin item_DescFlair_MISC_Display,P=ÇEŞİTLİ Vitrin item_DescFlair_Model_350r=(PH) Modeli: 350r Açıklama item_DescFlair_Model_350r_Box=(PH) Kutu: Model 350r Açıklama item_DescFlair_Model_Aegis_Avenger=(PH) Model: Aegis Avenger Açıklama item_DescFlair_Model_Aegis_Avenger_Box=(PH) Kutu: Model Aegis Avenger item_DescFlair_Model_Aegis_Gladius=(PH) Modeli: Aegis Gladius Açıklama item_DescFlair_Model_Aegis_Gladius_Box=(PH) Kutu: Model Gladius Açıklama item_DescFlair_Model_AuroraLN=(PH) Modeli: Aurora ES Açıklama item_DescFlair_Model_AuroraLN_Box=(PH) Kutu: Model Aurora ES Açıklama item_DescFlair_Model_Aurora_Gold=(PH) Model: Altın Aurora Açıklama item_DescFlair_Model_Avenger_Gold=(PH) Model: Altın Yenilmez Açıklama item_DescFlair_Model_Carrack_b=Bu son derece ayrıntılı model, Carrack'ın 2952 Galaksilerarası Havacılık ve Uzay Fuarı'nda Gösterinin En İyisi seçilmesini kutluyor. Takuetsu, bu sevilen keşif gemisinin imparatorluğun dört bir yanındaki raflarda kendisine yer bulabilmesi amacıyla boyutları ve ayrıntıları tam olarak doğru ayarlamak için Anvil Aerospace ile birlikte çalıştı. item_DescFlair_Model_Carrack_toy_a_1H=Takuetsu sonunda uzman gözünü Carrack'a dikti. Anvil Aerospace tarafından sağlanan şemaları kullanan bu karmaşık ayrıntılara sahip minyatür, imparatorluk çapında sayısız maceraya imza atan sevilen keşif gemisinin görünüşünü ve ruhunu yansıtıyor. item_DescFlair_Model_Carrack_toy_b_1H=Bu son derece ayrıntılı minyatür, Carrack'ın 2952 Galaksilerarası Havacılık ve Uzay Fuarı'nda Gösterinin En İyisi seçilmesini kutluyor. Takuetsu, bu sevilen keşif gemisinin elde taşınan versiyonunun imparatorluktaki maceralarda size eşlik edebilmesi için boyutları ve ayrıntıları tam olarak doğru ayarlamak üzere Anvil Aerospace ile çalıştı. item_DescFlair_Model_Caterpillar_BIS_2019=Bu Caterpillar modeli, 2949 Galaksilerarası Havacılık ve Uzay Fuarı'nda Gösterinin En İyisi seçilen saygın nakliyeciyi kutluyor. Artık hangarınız, popüler ticari geminin 2949 IAE logosuyla ve geminin üst kısmındaki pembe vurgu çizgisiyle süslenmiş bu son derece ayrıntılı ölçekli kopyasını sergileyebilir. item_DescFlair_Model_Constellation=(PH) Modeli: Takımyıldızı Açıklaması item_DescFlair_Model_Constellation_Box=(PH) Kutusu: Model Takımyıldızı Açıklaması item_DescFlair_Model_Constellation_Gold=(PH) Modeli: Altın Takımyıldızı Açıklaması item_DescFlair_Model_Freelancer=(PH) Model: Serbest Çalışan Açıklama item_DescFlair_Model_Freelancer_Box=(PH) Kutusu: Model Freelancer Açıklama item_DescFlair_Model_Freelancer_Gold=(PH) Model: Gold Freelancer Açıklama item_DescFlair_Model_Herald_Gold=(PH) Model: Gold Herald Açıklama item_DescFlair_Model_Hornet_F7C-R=(PH) Model: Hornet F7C-R Açıklama item_DescFlair_Model_Hornet_F7C-R_Box=(PH) Kutu: Hornet Modeli Açıklama item_DescFlair_Model_Hornet_Gold=(PH) Model: Altın Hornet Açıklaması item_DescFlair_Model_HullC_1_a=Bu ince ayrıntılara sahip Gövde C modeliyle taşıma dünyasının güçlü gücünü kutlayın. Her ayrıntının orijinalle eşleştiğinden ve onu onurlandırdığından emin olmak için Takuetsu tarafından MISC'nin yardımıyla ustalıkla hazırlandı. "Genişletilmiş" sürümde, ikonik milleri açıkta ve kargo almaya hazır halde gemi yer alıyor. item_DescFlair_Model_HullC_1_a_box=Takuetsu'nun Hull C Modeli "Genişletilmiş" için, ön tarafında ikonik geminin resminin yanı sıra modelle ilgili ayrıntıların yer aldığı bir koleksiyon kutusu kutusu. item_DescFlair_Model_HullC_1_b=Bu ince ayrıntılara sahip Gövde C modeliyle taşıma dünyasının güçlü gücünü kutlayın. Her ayrıntının orijinalle eşleştiğinden ve onu onurlandırdığından emin olmak için Takuetsu tarafından MISC'nin yardımıyla ustalıkla hazırlandı. item_DescFlair_Model_HullC_toy_a_1H=Bu Hull C minyatürüyle ikonik bir nakliye gemisini avucunuzun içinde tutun. Takuetsu, galaksideki en yaygın gemi olduğuna inanılan gemiyi onurlandırmak için Gövde C'yi titiz ayrıntılarla dikkatlice yeniden yarattı. item_DescFlair_Model_Khartu-Al=(PH) Model: Khartu-al Açıklama item_DescFlair_Model_Khartu-Al_Box=(PH) Kutu: Model Khartu-al Açıklama item_DescFlair_Model_Khartu_Prestige_Series_2941=(PH) Model: Khartu-al Prestige Serisi Açıklama item_DescFlair_Model_Khartu_Prestige_Series_2941_Box=(PH) Kutu: Model Khartu-al Prestige Serisi Açıklama item_DescFlair_Model_Khartu_Prestige_Series_2941_Display=(PH) Khartu-al Prestige Serisi Vitrin Açıklaması item_DescFlair_Model_M50=(PH) Modeli: M50 Açıklama item_DescFlair_Model_M50_Box=(PH) Kutu: Model M50 Açıklama item_DescFlair_Model_Mustang_Alpha=(PH) Modeli: Mustang Alpha Açıklama item_DescFlair_Model_Mustang_Alpha_Box=(PH) Kutu: Model Mustang Alpha Açıklama item_DescFlair_Model_Mustang_Beta=(PH) Modeli: Mustang Beta Açıklama item_DescFlair_Model_Mustang_Beta_Box=(PH) Kutu: Model Mustang Beta Açıklama item_DescFlair_Model_Mustang_Delta=(PH) Model: Mustang Delta Açıklama item_DescFlair_Model_Mustang_Delta_Box=(PH) Kutu: Model Mustang Delta Açıklama item_DescFlair_Model_Mustang_Gamma=(PH) Model Mustang Gama Açıklama item_DescFlair_Model_Mustang_Gamma_Box=(PH) Kutu: Model Mustang Gama Açıklaması item_DescFlair_Model_Reliant=(PH) Modeli: Güvenilir Açıklama item_DescFlair_Model_Reliant_Box=(PH) Kutusu: Modele Bağlı Açıklama item_DescFlair_Model_Sabre=(PH) Model: Sabre Açıklama item_DescFlair_Model_Sabre_Box=(PH) Kutu: Model Sabre Açıklama item_DescFlair_Model_Starfarer=(PH) Modeli: Yıldız Yolcusu Açıklaması item_DescFlair_Model_Starfarer_Box=(PH) Kutu: Model Starfarer Açıklaması item_DescFlair_Model_Station_ICC_Probe_a=(PH) ICC Prob İstasyonunun holografik temsili. item_DescFlair_Model_Station_IMS_Bolliver_a=(PH) IMS Bolliver İstasyonunun holografik temsili. item_DescFlair_Model_Station_Icarus-One_a=(PH) Icarus-One İstasyonunun holografik temsili. item_DescFlair_Model_Station_Port_Olisar_a=(PH) Port Olisar İstasyonunun holografik temsili. item_DescFlair_Model_Tmbl_Nova_Dsrt=(PH) Model Açıklaması: Tumbril Nova Badlands item_DescFlair_Model_Tmbl_Nova_Green=(PH) Model Açıklaması: Tumbril Nova UEE Army item_DescFlair_Model_Tmbl_Nova_Snow=(PH) Modelin Açıklaması: Tumbril Nova Snowblind item_DescFlair_Piano_Phoenix=Hartwell Music'in Sentinel 88G modeli, kalıplanmış kuyruklu piyano çerçevesinde tam 88 tuşlu bir dijital piyanoya sahiptir. 88G, modern çağ için klasik bir deneyim yaratan, klasik enstrümanların gerçek kayıtlarına dayanan çeşitli özelleştirilebilir seslerle birlikte tuşlarda tamamen duyarlı, gerçek çekiç ağırlıklı hareket sunar. item_DescFlair_Poster_001=Hangarınızın duvarına asmak için mükemmel olan bu ikonik posterle bir kahraman olun! item_DescFlair_Poster_002=UEEN'den gelen bu dinamik askere alma posterini duvarınıza asın ve Birleşik Dünya İmparatorluğu Donanması'na desteğinizi gösterin! item_DescFlair_Poster_003=Bu Origin Jumpworks 350r posterini duvarınıza asarak yarış ruhunuzu sergileyin! item_DescFlair_Poster_004=Korsan topluluğunun amiral gemisi Drake Cutlass ve ikonik Vanduul akıncısı Scythe, yuvarlanan kayalardan oluşan sessiz bir savaş alanında birbirlerinin etrafında dönüyorlar. item_DescFlair_Poster_005=Yıldızların arasında özgür bir hayat yaşama isteğiniz mi var? Bu MISC Freelancer posteri maceracı ruhunuzu sergileyecek! item_DescFlair_Poster_006=F7A Hornet, şimdiye kadar geliştirilen en ikonik uzay üstünlüğü savaşçılarından biridir. Bu muhteşem posterle mirasını kutlayın! item_DescFlair_Poster_007=(PH) Afiş: Gladyatör Açıklaması item_DescFlair_Poster_008=(PH) Poster: Misillemeci Açıklaması item_DescFlair_Poster_CitizenCon=(PH) Poster: CitizenCon Açıklaması item_DescFlair_Poster_Constellation=(PH) Poster: Takımyıldız Açıklaması item_DescFlair_Poster_Gamescom=(PH) Afiş: Gamescom Açıklaması item_DescFlair_Poster_HullC_HT_Static=MISC Hull C'nin bu eşsiz ve görsel olarak etkileyici posteriyle endüstriyel bir çalışkanı onurlandırın. Renkli, dönen bir uzay manzarasının önünde geminin siluetini gösteren poster, milinin uzatılmasıyla C Hull'ın ikonik tasarımını vurguluyor. item_DescFlair_Poster_Murray_Cup=(PH) Afiş: Murray Kupası Açıklaması item_DescFlair_Poster_SM_Mag_Cover=(PH) Star Marine'in çıkışını detaylandıran ilk dergi haberini gösteren poster. item_DescFlair_Poster_Tears_Of_Fire=(PH) 2633'te UPE Tarihi Antik Çağ Kasası'na alınan Aaron Fring, ikonik tablosu "Ateşin Gözyaşları"nda İkinci Tevarin Savaşı'nın son anlarını ölümsüzleştirdi. Savaş Lordu Corath'Thal ve Tevarin filosunun geri kalan üyeleri kendilerini ana dünyalarının atmosferinde yaktığında Fring Elysium'daydı. item_DescFlair_Poster_nVidia=(PH) Poster: nVidia Açıklaması item_DescFlair_Puglisi_Armor=(PH) Puglisi Koleksiyonu: Zırh Açıklaması item_DescFlair_Puglisi_Skull=(PH) Puglisi Koleksiyonu: Kafatası Açıklaması item_DescFlair_RSI_Display=(PH) RSI Vitrin Açıklaması item_DescFlair_Radegast_Whiskey_Concierge=Dört yüzyılı aşkın bir süredir tavizsiz kaliteye sahip olağanüstü viskiler üretme konusunda benzersiz bir üne sahip olan Radegast Distillery, Homeward Sınırlı Üretim Koleksiyonu 40 SEY'nin 2947 sürümünü duyurmaktan gurur duyar. Ödüllü Usta İçki Üreticisi Hanshi Wilkes, Mars ruhunu Angeli fıçılarına yeniden doldurulmadan ve kömür, topuz, olgun bektaşi üzümü ve ağaç kavunu notalarıyla desteklenen biberli bir duman ileri ifadesi geliştiren belirli astronomik koşulları en üst düzeye çıkarmak için eve doğru benzersiz bir uçuş yolu boyunca nakledilmeden önce ustalıkla elle harmanlıyor. Mars'a güvenli bir şekilde döndükten sonra karışım, Radegast'ın bildiği farklı pürüzsüz ve yumuşak profile sahip olmasını sağlamak için birkaç yıl daha yaşlandırılıyor. Sonuç, Angeli'nin maceracı lezzet profillerini Mars viskisinin geleneksel kişiliğiyle kucaklayan 40 yıllık bir dram; eve gelmeye değer bir içki. item_DescFlair_RockContainer=(PH) Puglisi Koleksiyonu: Eser Açıklaması item_DescFlair_Schematic_Aegs_Hammerhead,P=Şematik: Aegis Çekiçbaşlı Açıklama item_DescFlair_Schematic_Aegs_Reclaimer,P=Şematik: Aegis Reclaimer Açıklaması item_DescFlair_Schematic_Aegs_Vanguard_Hoplite=Esperia'nın "Tasarım Ustaları" serisi sayesinde Vanguard Hoplite'ın şemalarını inceleyerek Aegis'in bu derin uzay savaşçısını özel bir biniş gemisine dönüştürmek için ne yaptığını görebilirsiniz. item_DescFlair_Schematic_Aegs_Vindicator=PH Şeması: Bu şema, Aegis'in Sabre'nin hem hızlı müdahale hem de ölümcül bir it dalaşı aracı olmasını sağlamak için kullandığı tasarımı ortaya koymaktadır. item_DescFlair_Schematic_Anvl_Hurricane=Esperia'nın "Tasarım Ustaları" serisinin bir parçası olan Anvil Aerospace tarafından cömertçe bağışlanan bu resmi şema ile Anvil mühendislerinin, Kasırga'nın Casse Aerospace tarafından hazırlanan klasik tasarımını nasıl modernleştirdiğini görün. item_DescFlair_Schematic_Anvl_Terrapin=Bu şema, Terrapin'i koruyan zırh katmanlarına nüfuz ederek bu tarama gemisini kırılması zor bir ceviz haline getiren şeyin ne olduğunu gösteriyor. Bu, Esperia'nın geniş arşivindeki klasik gemi şemalarını paylaşan "Tasarım Ustaları" serisi sayesindedir. item_DescFlair_Schematic_Argo_MPUV=Argo MPUV'yi İmparatorluğun her köşesinde bulunan klasik, kullanışlı kargo taşıyıcısı yapan şeyin ne olduğunu görün; sivil kullanımdan askerlik hizmetine kadar. Hepsi Esperia'nın "Tasarım Ustaları" serisindeki bu ayrıntılı şema sayesinde. item_DescFlair_Schematic_BIS_2019_Caterpillar=2949 Galaksilerarası Havacılık ve Uzay Fuarı'nda Gösterinin En İyisi zaferini kutlayan bu şemayla Drake Interplanetary'nin devasa Caterpillar'ının her milimetresini keşfedin. item_DescFlair_Schematic_BIS_2019_Cutlass=Geminin Gösterinin En İyisi finalisti olmasını kutlamak için 2949 Galaksilerarası Havacılık ve Uzay Fuarı ile birlikte oluşturulan bu şemayla Drake'in farklı Cutlass tasarımının ayrıntılarını inceleyin. item_DescFlair_Schematic_BIS_2019_Hammerhead=Bu şema, korkutucu Aegis Hammerhead'deki her tareti saymanıza olanak tanır. Geminin 2949 Galaksilerarası Havacılık ve Uzay Fuarı'nda Gösterinin En İyisi finalisti olmasının anısına piyasaya sürüldü. item_DescFlair_Schematic_BIS_2019_Reclaimer=Bu şema Aegis Reclaimer'ın boyutunu ve kapsamını göstermektedir. Bu sevilen derin uzay kurtarma gemisi, 2949 Galaksilerarası Havacılık ve Uzay Fuarı'nda Gösterinin En İyisi finalisti seçildi. item_DescFlair_Schematic_Drak_Caterpillar=Drake'in devasa kargo gemisi Caterpillar'ın ayrıntılı şemasında kaybolmamaya çalışın. Bu planlar, Esperia'nın geniş arşivindeki klasik gemi şemalarını paylaşan "Tasarım Ustaları" serisinin bir parçasıdır. item_DescFlair_Schematic_Drak_Caterpillar_2,P=Şematik: Drake Caterpillar 2 Açıklaması item_DescFlair_Schematic_Drak_Cutlass,P=Şematik: Drake Cutlass Açıklaması item_DescFlair_Schematic_Drak_Dragonfly=Esperia'nın "Tasarım Ustaları" serisinin son girişi olan bu şemayla Drake'in her şeyi kompakt, açık kanopi Dragonfly uzay bisikletine nasıl sığdırdığına göz atın. item_DescFlair_Schematic_Drak_Herald=Aslına sadık kalarak restore edilen ve Esperia'nın "Tasarım Ustaları" serisinin bir parçası olarak sergilenen bu şema, hızlı Drake Herald'ı mükemmel bir veri koşucusu yapan sırları açığa çıkarıyor. item_DescFlair_Schematic_Misc_Prospector=Bu ayrıntılı şemayla UEE'nin önde gelen solo madencilik gemilerinden biri olan MISC Prospector'ın gövdesinin arkasını kazın. Orijinal MISC arşivinden aslına sadık kalınarak üretilen Esperia'nın "Tasarım Ustaları" resmi planı, bu dayanıklı işçinin tüm sistemlerini göstermek için panellerin altına giriyor. item_DescFlair_Schematic_Misc_Razor=Bu dayanıklılık yarışçısının şeması, Mirai Razor tarafından kullanılan belirgin Xi'an motorlarını ve iticilerini gösteriyor. Gemi İnsan ve Xi'an teknolojilerini güzel bir şekilde harmanladığı için bu, Esperia'nın "Tasarım Ustaları" serisine hoş bir katkı. item_DescFlair_Schematic_Orig_85X=PH Şeması: Origin'in bu çevik ve lüks yarışçısının şemalarıyla Origin 85X'in her santimini öğrenin. item_DescFlair_Schematic_Rsi_Polaris=Esperia'nın "Tasarım Ustaları" serisinin bir sonraki bölümünde, agresif torpido donanımıyla hem ordu hem de milisler arasında hızla popüler hale gelen RSI'nin en yeni Corvette sınıfı ana gemisinin şemaları yer alıyor. item_DescFlair_Sextant_1H=Yüksek teknoloji yenilikçileri microTech, göksel navigasyon için kullanılan eski bir Dünya enstrümanı olan bu sekstantla geçmişe saygı duruşunda bulunuyor. Cihazın dengelenmesine yardımcı olan ve aşırı hava koşulları nedeniyle bükülmeyi önleyen modern malzemelerle tasarlanmıştır. item_DescFlair_Sextant_Luminalia_1H=Bu Luminalia sekstant ile gözünüzü tatil neşesine dikin. Göksel navigasyon için kullanılan bu eski Dünya enstrümanı, cihazın dengelenmesine yardımcı olan ve aşırı hava koşullarından kaynaklanan bükülmeyi durduran modern malzemelerle tasarlandı. Bu, herhangi bir Luminalia kutlamasında verilebilecek göz alıcı ve ideal bir hediyedir. item_DescFlair_Space_Mushroom=Rhetor Üniversitesi'ndeki genetik araştırmacılarından oluşan bir ekip tarafından yaratılan opera mantarı, ürettiği çeşitli duyulabilir tonlar nedeniyle mantar cinsi içinde benzersizdir. Başlığın içi boş merkezi bölmesi, su miselyumunda hareket ettikçe esneyen ve sıkışan benzersiz hücre yapısının neden olduğu sesleri güçlendiren bir yankılanma odası görevi görür. item_DescFlair_Space_Shelf=(PH) Bitki Rafı Açıklaması item_DescFlair_Spaceglobe_Evade=(PH) Spaceglobe: Kaçınma Açıklaması item_DescFlair_Spaceglobe_Moments=(PH) Spaceglobe: Anlar Açıklaması item_DescFlair_Spaceglobe_Salvage=(PH) Spaceglobe: Kurtarma Açıklaması item_DescFlair_Table_Conference,P=Konferans Masası item_DescFlair_Takuetsu_Display=(PH) Takuetsu Vitrin Açıklaması item_DescFlair_Tephra_Mine=Aegis Dynamics, bu eski savaş silahını kullanımdan kaldırdı ve UEE'nin en ünlü mayın gemisi Nautilus'un 400 yıllık hizmetini kutlamak için onu bir sanat eserine dönüştürdü. Artık Firestorm Kinetics'in bu Tephra güdümlü mayını, UEE genelindeki hangarlarda güvenli bir şekilde sergilenebilir ve bu büyük, cesur canavarla parçalara ayrılmadan yakınlaşmanıza ve kişiselleşmenize olanak tanır. item_DescFlair_Towel_42=(PH) S42 Havlu Çubuğu item_DescFlair_Trophy_Citizencon_2015=CitizenCon 2945'i kutlayan bir hatıra ödülü. Logoyu ve yılı gösteren merkezi siyah bir sütun etrafında çoğunlukla gümüş renginden oluşan basit ama şık bir tasarıma sahiptir. item_DescFlair_Trophy_Citizencon_2015_Subscriber=CitizenCon 2945'i kutlayan bir hatıra ödülü. Logoyu ve yılı gösteren merkezi siyah sütunun etrafında altın şeritli, çoğunlukla gümüşten oluşan basit ama şık bir tasarıma sahiptir. item_DescFlair_Trophy_Citizencon_2016=2946 CitizenCon'u bu farklı ve köşeli ödülle anın. Üç panelden oluşan ön panelde etkinliğin logosu ve yılı yer alıyor ve iki siyah ve gümüş panelle çerçeveleniyor. item_DescFlair_Trophy_Citizencon_2016_Subscriber=2946 CitizenCon'u bu farklı ve köşeli kupanın özel bir sürümüyle anın. Üç panelden oluşan altın renkli ön panelde etkinliğin logosu ve yılı yer alıyor ve iki siyah panelle çerçeveleniyor. item_DescFlair_Trophy_Citizencon_2017=Bu hatıra ödülüyle CitizenCon 2947'ye katılmakla övünün. Yuvarlatılmış kenarlar ve eğimli üst kısım, üstte deniz mavisi logoyu, sağ tarafta ise etkinlik adını ve yılını sergileyen farklı bir tasarım yaratıyor. item_DescFlair_Trophy_Citizencon_2018=CitizenCon 2948'in ödülü fiziksel ve dijitali birleştiriyor. Kıvrımlı kırmızı ve gri taban, üzerinde etkinliğin logosunun hologramını yansıtıyor. item_DescFlair_Trophy_Citizencon_2019=CitizenCon 2949'u kutlayan bir hatıra ödülüdür. Metal tabanına kazınmış logo ve etkinliğin adı ve yılı holografik bir projeksiyona sahiptir. item_DescFlair_Trophy_Citizencon_2021=CitizenCon 2951'i bu eşsiz ödülle anın. Altın ve gümüş metalik bir kasa, üzerinde yıl ve CitizenCon logosunun girift bir şekilde kazındığı bir parça yeşil mermeri barındırıyor. item_DescFlair_Trophy_Gamescom=(PH) Ödülü: Gamescom Açıklaması item_DescFlair_Trophy_Gamescom_2944=Gamescom'un anısına verilen altın ve gümüş kupa. Star Citizen logosu üst kısma, yıl ise alt kısma işlenmiştir. item_DescFlair_Trophy_Gamescom_2945=Gamescom'u kutlayan gümüş ve siyah bir kupa. Eşsiz tasarımı, tabanın ön kısmına kazınmış ve her iki yanında yıl işareti bulunan Star Citizen logosu ile iki tarafı arasında deniz mavisi bir bölme çizgisine sahiptir. item_DescFlair_Trophy_Gamescom_2945_PG=Gamescom'u kutlayan özel sürüm gümüş ve siyah kupa. Eşsiz tasarımı, tabanın ön kısmına kazınmış ve her iki tarafta da yıl işareti bulunan Star Citizen logosu ile iki tarafı arasında deniz mavisi bir bölme çizgisine sahiptir. item_DescFlair_Trophy_Gamescom_2946=Gamescom'u kutlayan, iki yanında yiv bulunan sağlam bir merkezi sütuna sahip gümüş kupa. Ortadaki sütuna Star Citizen logosu ve yılı kazınmıştır. item_DescFlair_Trophy_Gamescom_2946_PG=Gamescom'u, iki yanında yivlerle çevrili sağlam bir merkezi sütunla kutlayan özel sürüm gümüş kupa. Ortadaki sütuna Star Citizen logosu ve yılı kazınmıştır. item_DescFlair_Trophy_Golden_Ticket=(PH) Kupa: Altın Bilet Açıklaması item_DescFlair_Trophy_PAX=(PH) Ödülü: PAX Açıklaması item_DescFlair_Trophy_RSI_Cup=RSI Kupası Kupası. item_DescFlair_Trophy_Zeus=Bu olağanüstü detaylı ölçekli modelle RSI Zeus'un efsanevi uçuşunu anın. Her ciddi koleksiyonun olmazsa olmazı. item_DescFlair_Vanduul_Armor=(PH) Puglisi Koleksiyonu: Tırpan Kaplama Açıklaması item_DescFlair_Vasli_Fragment_Stone=(PH) Puglisi Koleksiyonu: Vasli Parçası Açıklaması item_DescFlair_Vending_Big_Benny=(PH) Big Benny'nin bu otomatı ayetteki vatandaşların favorisi. item_DescFlair_Weapon_Knife_CitizenCon2018=(PH) CitizenCon 2018 Bıçak Gösterimi Açıklaması item_DescFlair_Workbench=Bu çalışma tezgahı UEE alanı genelinde standarttır. Bugün kendinizinkini alın ve komşunuzun aletlerini bir daha asla ödünç almayın! item_DescFlair_banu_tholo_1_a=Banu'nun şans koruyucusu Cassa'nın üç taraflı küçük bir jeton temsilcisi. Tholo'yu döndürmek, karar verme sırasında kullanıcıya rehberlik edecek bir cevabı ortaya çıkarır. Bu özel tholo ortak dile çevrildi. item_DescFlair_banu_tholo_1_b=Banu'nun şans koruyucusu Cassa'nın üç taraflı küçük bir jeton temsilcisi. Tholo'yu döndürmek, karar verme sırasında kullanıcıya rehberlik edecek bir cevabı ortaya çıkarır. item_DescFlair_dice_1_a=Bu beyaz altı kenarlı kalıp, birden altıya kadar sayıların yer aldığı yeşil, dönen bir çekirdeğe sahiptir. Bir yüzey boyunca yuvarlandığında, dönen çekirdek durduğunda kalıbın üst yüzünde rastgele bir sayı görüntülenecektir. item_DescFlair_dice_1_b=Bu kırmızı altı kenarlı kalıp, birden altıya kadar sayıların yer aldığı dönen bir çekirdeğe sahiptir. Bir yüzey boyunca yuvarlandığında, dönen çekirdek durduğunda kalıbın üst yüzünde rastgele bir sayı görüntülenecektir. item_DescFlair_dice_1_c=Bu turuncu altı kenarlı kalıp, birden altıya kadar sayıların yer aldığı dönen bir çekirdeğe sahiptir. Bir yüzey boyunca yuvarlandığında, dönen çekirdek durduğunda kalıbın üst yüzünde rastgele bir sayı görüntülenecektir. item_DescFlair_dice_1_chance_a=Bu altı kenarlı kalıp, mavi ve kırmızı ışıklarla kaplı dönen bir küreye ev sahipliği yapıyor. Yuvarlandığında, kalıbın üst yüzünde iki renkten biri görüntülenerek kullanıcının ikili kararlar almasına yardımcı olur. item_DescFlair_dice_1_d20_a=Yuvarlanmaya hazır mısın? Bu peluş icosahedron ile rastgele oluşturulmuş sayılarınızı biraz daha sıkıştırılabilir hale getirin. Büyük kırmızı kalıbın her yüzeyinde farklı, okunması kolay bir numara bulunur. item_DescFlair_dice_1_d20_b=Yuvarlanmaya hazır mısın? Bu peluş icosahedron ile rastgele oluşturulmuş sayılarınızı biraz daha sıkıştırılabilir hale getirin. Büyük yeşil kalıbın her yüzeyinde farklı, okunması kolay bir numara bulunur. item_DescFlair_dice_1_d20_c=Yuvarlanmaya hazır mısın? Bu peluş icosahedron ile rastgele oluşturulmuş sayılarınızı biraz daha sıkıştırılabilir hale getirin. Büyük mavi kalıbın her yüzeyinde farklı, okunması kolay bir numara bulunur. item_DescFlair_dice_2_a=Bu kırmızı yirmi kenarlı zar, bir yüzey boyunca yuvarlandığında, durduğunda üst yüzünde sayısal bir sonuç görüntüleyecektir. item_DescFlair_dice_2_b=Bu yeşil yirmi kenarlı zar, bir yüzey boyunca yuvarlandığında, durduğunda üst yüzde sayısal bir sonuç görüntüleyecektir. item_DescFlair_dice_2_c=Bu mavi yirmi kenarlı zar, bir yüzey boyunca yuvarlandığında, durduğunda üst yüzünde sayısal bir sonuç görüntüleyecektir. item_DescFlair_medal_200m_1_a=Topluluk temelli bir hükümet girişimi olan One Empire'ın 200. yıldönümünü kutlayan bir madeni para. item_DescFlair_toy_volleyball_1_a_2H=Ünlü microTech maskotu Penguen Pico'ya benzeyecek şekilde değiştirilmiş atletik bir top. item_DescFlair_viVid_Display=MobiGlas ve VI Specs'in yaratıcıları microTech'ten, çok çeşitli görselleri canlı hayata taşımak için tam spektrumlu renk aktarımı ve sınıfında ilk holo-optik özelliklerine sahip en yeni nesil çoklu görüntüleyici, viVid ekran geliyor. item_DescFlashlight=<-=EKSİK=-> item_DescFood_bar_busters_01_a=NDR: 10\nEtkiler: Enerji Verici, Hiper Metabolik\n\nPürüzsüz susam ezmesi, tuzlu kavrulmuş fındık ve zengin çikolata kaplaması, İmparatorluğun iki yüz yılı aşkın süredir sevdiği klasik ikram olan Buster's'ı oluşturmak için bir araya geliyor. Buster veya Bust! item_DescFood_bar_com_01_a=NDR: 20\nEtkileri: Hipertrofik\n\nCal-O-Meal çubukları yüksek kaliteli proteinle yüklüdür ve konsantre dozda vitamin, mineral ve zengin çikolata aromasıyla paketlenir; bu da onu hareket halindeyken beslenmeyi ve yağsız kas kütlesini korumanın kolay bir yolu haline getirir. item_DescFood_bar_com_01_lunes_a=NDR: 20\nEtkileri: Hipertrofik\n\nCal-O-Meal çubukları yüksek kaliteli proteinle yüklüdür ve konsantre dozda vitaminler, mineraller ve zengin Lunes meyve aromasıyla paketlenir, bu da onu hareket halindeyken beslenmeyi ve yağsız kas kütlesini korumanın kolay bir yolu haline getirir. item_DescFood_bar_com_01_vanilla_a=NDR: 20\nEtkileri: Hipertrofik\n\nCal-O-Meal çubukları yüksek kaliteli proteinle yüklüdür ve konsantre dozda vitaminler, mineraller ve zengin vanilya aromasıyla doludur, bu da onu hareket halindeyken beslenmeyi ve yağsız kas kütlesini korumanın kolay bir yolu haline getirir. item_DescFood_bar_karoby_01_a=NDR: 18\nEtkileri: Enerji Verici\n\nBesleyici, sağlıklı malzemelerle yapılan bu harika tatma barı, en iyi performansınızı korumanıza yardımcı olmak için sürekli enerji sağlayacak şekilde formüle edilmiştir. item_DescFood_bar_karoby_01_cranberry_a=NDR: 18\nEtkileri: Enerji Verici\n\nBesleyici, sağlıklı malzemelerle yapılan bu harika tatma barı, en iyi performansınızı korumanıza yardımcı olmak için sürekli enerji sağlayacak şekilde formüle edilmiştir. item_DescFood_bar_onemeal_01_a=NDR: 21\nEtkileri: Hipo-Metabolik\n\nOneMeal optimal beslenme çubukları, "siz hazır olduğunuzda hazır" olan, bilimsel olarak dengeli ve eksiksiz bir öğün alternatifidir. item_DescFood_bar_onemeal_01_salmon_a=NDR: 21\nEtkileri: Hipo-Metabolik\n\nOneMeal optimal beslenme çubukları, "siz hazır olduğunuzda hazır" olan, bilimsel olarak dengeli ve eksiksiz bir öğün alternatifidir. item_DescFood_bar_onemeal_01_steak_a=NDR: 21\nEtkileri: Hipo-Metabolik\n\nOneMeal optimal beslenme çubukları, "siz hazır olduğunuzda hazır" olan, bilimsel olarak dengeli ve eksiksiz bir öğün alternatifidir. item_DescFood_bar_onemeal_01_tofu_a=NDR: 21\nEtkileri: Hipo-Metabolik\n\nOneMeal optimal beslenme çubukları, "siz hazır olduğunuzda hazır" olan, bilimsel olarak dengeli ve eksiksiz bir öğün alternatifidir. item_DescFood_bar_snaggle_01_a=NDR: 14\nEtkiler: Hipertrofik, Kurutucu\n\nBu birinci sınıf protein çubuklarından birini alın ve "gerçek et" atıştırmalıklarında son noktayı deneyimleyin. Orijinal Snaggle çubukları, saf bir lezzet enerjisi artışı için duman ve baharatların klasik bir karışımını içerir. item_DescFood_bar_snaggle_01_newaustin_a=NDR: 14\nEtkiler: Hipertrofik, Kurutucu\n\nBu birinci sınıf protein çubuklarından birini alın ve "gerçek et" atıştırmalıklarında son noktayı deneyimleyin. Yeni Austin Bold Snaggle çubukları şehrin meşhur tatlı ve baharatlı kokusunu taşıyor. item_DescFood_bar_snaggle_01_pepper_a=NDR: 14\nEtkiler: Hipertrofik, Kurutucu\n\nBu birinci sınıf protein çubuklarından birini alın ve "gerçek et" atıştırmalıklarında son noktayı deneyimleyin. Biber Biber Biber Snaggle çubukları, damak tadınıza hitap edecek şekilde garantili, üçlü bir yoğun biber aroması patlaması sunar. item_DescFood_bar_snaggle_01_smoke_a=NDR: 14\nEtkiler: Hipertrofik, Kurutucu\n\nBu birinci sınıf protein çubuklarından birini alın ve "gerçek et" atıştırmalıklarında son noktayı deneyimleyin. Smoke Daddy Snaggle çubukları, memnuniyet veren ekstra yoğun dumanlı lezzet patlamasına sahiptir. item_DescFood_bar_snaggle_01_tikoro_a=NDR: 14\nEtkiler: Hipertrofik, Kurutucu\n\nBu birinci sınıf protein çubuklarından birini alın ve "gerçek et" atıştırmalıklarında son noktayı deneyimleyin. Tikoro Bite Snaggle, kaskınızı terletecek özel baharat karışımıyla sıcağa karşı koyar. item_DescFood_box_bbk_01_a=NDR: 30\nEtkiler: Yok\n\nBig Benny'nin kacho'su, doğrudan Corel'den gelen geleneksel aile tariflerine dayanıyor; yaylı erişteleri ve zengin, sıcak et suyunu birleştirerek 'ayetin tadını çıkaran bir tat yaratıyor. Lo Classic lezzeti, 'Kacho Kraze'yi başlatan baharatların eşsiz karışımıdır! item_DescFood_box_bbk_01_agrodolce_a=NDR: 30\nEtkiler: Yok\n\nBig Benny'nin kacho'su, doğrudan Corel'den gelen geleneksel aile tariflerine dayanıyor; yaylı erişteleri ve zengin, sıcak et suyunu birleştirerek 'ayetin tadını çıkaran bir tat yaratıyor. Agrodolce Delight aroması, daha fazlası için geri gelmenizi sağlayacak güçlü bir tatlı ve ekşi sirke aromasına sahiptir. item_DescFood_box_bbk_01_curry_a=NDR: 30\nEtkiler: Yok\n\nBig Benny'nin kacho'su, doğrudan Corel'den gelen geleneksel aile tariflerine dayanıyor; yaylı erişteleri ve zengin, sıcak et suyunu birleştirerek 'ayetin tadını çıkaran bir tat yaratıyor. Hindistan Cevizli Köri aroması, Hindistan cevizi sütünün tatlılığını gizli bir tarif olan Big Benny'nin yeşil köri karışımıyla harmanlıyor. item_DescFood_box_bbk_01_fhaal_a=NDR: 30\nEtkiler: Yok\n\nBig Benny'nin kacho'su, doğrudan Corel'den gelen geleneksel aile tariflerine dayanıyor; yaylı erişteleri ve zengin, sıcak et suyunu birleştirerek 'ayetin tadını çıkaran bir tat yaratıyor. Fhaal Fire aroması, cesur baharat karışımıyla ısıyı başka bir seviyeye taşıyor. item_DescFood_box_bbk_01_ginger_a=NDR: 30\nEtkiler: Yok\n\nBig Benny'nin kacho'su, doğrudan Corel'den gelen geleneksel aile tariflerine dayanıyor; yaylı erişteleri ve zengin, sıcak et suyunu birleştirerek 'ayetin tadını çıkaran bir tat yaratıyor. Zencefil Beş Baharat aroması, tatlı ve baharatlı bir tada sahip, parlak ve lezzetlidir. item_DescFood_box_bbk_01_imperial_a=NDR: 30\nEtkiler: Yok\n\nBig Benny'nin kacho'su, doğrudan Corel'den gelen geleneksel aile tariflerine dayanıyor; yaylı erişteleri ve zengin, sıcak et suyunu birleştirerek 'ayetin tadını çıkaran bir tat yaratıyor. Imperial Trio aroması, mükemmel bir şekilde hafifçe baharatlanmış üç farklı ve lezzetli tuzlu protein içerir. item_DescFood_box_bbk_01_katsu_a=NDR: 30\nEtkiler: Yok\n\nBig Benny'nin kacho'su, doğrudan Corel'den gelen geleneksel aile tariflerine dayanıyor; yaylı erişteleri ve zengin, sıcak et suyunu birleştirerek 'ayetin tadını çıkaran bir tat yaratıyor. Katsu Karē lezzeti, çıtır çıtır kızarmış protein parçalarını uyumlu bir şekilde yumuşak köri sosuyla birleştirir. item_DescFood_box_noodle_01_a=NDR: 40\nEtkiler: Kurutucu, Hiper Metabolik\n\nSoya sosu bazlı ev usulü tavuk eriştesi. Soğuk yatakları ısıtmak için mükemmel. item_DescFood_box_noodle_01_ramian_a=NDR: 40\nEtkiler: Kurutucu, Hiper Metabolik\n\nKalın fermente siyah fasulye sosu, bu ince çiğnenebilir erişteleri lezzetli bir şekilde kaplar. Elbette tatmin edeceksin! item_DescFood_box_noodle_02_a=NDR: 48\nEtkileri: Hipertrofik, Hipo-Metabolik\n\nKavrulmuş mantarlar, tatlı ve keskin demirhindi sosunda sebzeler ve pirinç noodle'larıyla eşleşir. Hafif ama doyurucu. item_DescFood_box_noodle_02_curry_a=NDR: 48\nEtkiler: Hipertrofik, Hipo-Metabolik\n\nBir miktar ısı içeren kremalı yeşil köri, sarımsaklı sebzeler ve makarnayla ideal uyum sağlar. item_DescFood_burger_wham_01_a=NDR: 38\nEtkiler: Susuzlaştırıcı, Hiper Metabolik\n\nWhammer's'ı yıldız haritasına koyan orijinal burger. Tüm Wham'lar gevrek yeşillikler, domatesler, piccamix ve Crave Sos ile birlikte gelir. item_DescFood_burger_wham_01_chicken_a=NDR: 38\nEtkiler: Kurutucu, Hiper Metabolik\n\nBu gevrek ve sulu, tamamen koyu etli tavuk köftesi, Whammer's'ın sığır etinden daha büyük olduğunu gösteriyor. Tüm Wham'lar gevrek yeşillikler, domatesler, piccamix ve Crave Sos ile birlikte gelir. item_DescFood_burger_wham_01_dlux_a=NDR: 38\nEtkiler: Susuzlaştırıcı, Hiper Metabolik\n\nWhamburgerinizi bir adım öteye taşıyın ve iki kat et ve iki kat peynirle D-Lux yapın. Tüm Wham'lar gevrek yeşillikler, domatesler, piccamix ve Crave Sos ile birlikte gelir. item_DescFood_burger_wham_01_veggie_a=NDR: 38\nEtkiler: Kurutucu, Hiper Metabolik\n\nWhammer'ın yetenekli şefleri tarafından üretilen imzamız Veggie Wham, tüm aşerme kutularınızı kontrol eder. Tüm Wham'lar gevrek yeşillikler, domatesler, piccamix ve Crave Sos ile birlikte gelir. item_DescFood_burrito_01_a=NDR: 34\nEtkiler: Kurutucu\n\nBu doyurucu börek, tatlı ve baharatlı tavukla doldurulmuş bir tortilla ambalajına sahiptir. item_DescFood_burrito_01_beef_a=NDR: 34\nEtkiler: Kurutucu\n\nBu tatmin edici burrito, keskin kıyılmış sığır eti ile doldurulmuş bir tortilla ambalajına sahiptir. item_DescFood_burrito_01_chile_a=NDR: 34\nEtkiler: Kurutucu\n\nBu tatmin edici burrito, zengin ve baharatlı koyun etiyle doldurulmuş bir tortilla ambalajına sahiptir. item_DescFood_burrito_01_musaka_a=NDR: 34\nEtkiler: Kurutucu\n\nBu doyurucu börek, kremalı sos içinde baharatlı sebzeler ve mercimeklerle doldurulmuş bir tortilla ambalajına sahiptir. item_DescFood_burrito_02_a=NDR: 45\nEtkileri: Hipertrofik, Hipo-Metabolik\n\nBu sağlıklı ve hafif börek, parlak bitkisel soslu pul balıklarla doldurulmuş bir tortilla ambalajına sahiptir. item_DescFood_burrito_torp_01_a=NDR: 38\nEtkiler: Kurutma\n\nTorpedo Burrito, kendine özgü 4 boyutlu çok tahıllı tortillaya sarılmış tatlı ve keskin çekilmiş domuz eti içeren, yıkıcı derecede lezzetli Carnita-rita burritolarına tam bir lezzet dolusu lezzet dolduruyor. item_DescFood_burrito_torp_01_ham_a=NDR: 38\nEtkiler: Kurutucu\n\nTorpedo Burrito, Cheddar Jambonlu böreklerine tam bir lezzet dolusu lezzet dolduruyor; füme jambon parçaları ve kendine özgü 4 numara çok tahıllı tortillaya sarılmış kremalı keskin kaşar peyniri içeriyor. item_DescFood_burrito_torp_01_madras_a=NDR: 38\nEtkiler: Kurutucu\n\nTorpedo Burrito, her lokmaya ağız dolusu baharatlı ızgara sığır eti sunan, imza niteliğindeki 4 boyutlu çok tahıllı tortillaya sarılı Madras Asada böreklerine tam bir lezzet yükü dolduruyor. item_DescFood_burrito_torp_01_shrimp_a=NDR: 38\nEtkiler: Kurutucu\n\nTorpedo Burrito, Karides Typhoon böreklerine tam bir lezzet dolusu lezzet dolduruyor ve kendine özgü 4 boyutlu çok tahıllı tortillaya sarılmış tropik sosla ıslatılmış etli karides fırtınasını serbest bırakıyor. item_DescFood_burrito_torp_01_strog_a=NDR: 38\nEtkiler: Kurutma\n\nTorpedo Burrito, kremalı mantar sosuyla kaplanmış, yaylı spaetzle ıslatılmış ve kendine özgü 4 boyutlu çok tahıllı tortillaya sarılmış zengin ve etli, yüksek dereceli kavrulmuş protein içeren, en yeni yaratımı Strog-N-Off burritoya tam bir lezzet dolusu lezzet katıyor. item_DescFood_burrito_torp_02_a=NDR: 49\nEtkiler: Hipertrofik, Hiper Metabolik\n\nTorpedo Burrito, kendine özgü 4 boyutlu çok tahıllı tortillaya sarılmış mercimek ve sebze karışımı içeren, doyurucu ve sağlıklı Kilitli Mercimek böreklerine tam bir lezzet yükü dolduruyor. item_DescFood_burrito_torp_02_ppc_a=NDR: 49\nEtkiler: Hipertrofik, Hiper Metabolik\n\nTorpedo Burrito, kendine özgü 4 boyutlu çok tahıllı tortillaya sarılmış pollo (tavuk), bezelye, havuç ve pirinçten oluşan bir karışım içeren doyurucu ve sağlıklı PPC burritolarına tam bir lezzet yükü dolduruyor. item_DescFood_fruit_apple_01_a=NDR: 18\nHEI: 06\nEtkileri: Nemlendirici\n\nBu çıtır ve tatlı elma, kalitesinde, dokusunda veya tadında önemli bir kayıp olmadan uzun süre saklanabilir. item_DescFood_fruit_watermelon_01_a=NDR: 14\nHEI: 10\nEtkileri: Nemlendirici, Hiper Metabolik\n\nSıcak günlerde mükemmel bir ikram olan lezzetli, canlandırıcı ve sulu kavun. item_DescFood_hotdog_01_a=NDR: 34\nEtkiler: Dehidrasyon, Hiper Metabolik\n\nBurada süslü bir şey yok, sadece klasik çörek içinde klasik sosisli sandviç. Basit ama tatmin edici. item_DescFood_hotdog_01_breakfast_a=NDR: 34\nEtkileri: Susuz bırakma, Hiper-Metabolik\n\nÇırpılmış yumurtalar bu sosisli sandviçi günün her saatinde harekete geçmeniz için harika kılar. item_DescFood_hotdog_01_chili_a=NDR: 34\nEtkileri: Susuzlaştırıcı, Hiper-Metabolik\n\nÜzerinde iyi baharatlı öğütülmüş kırmızı biber bulunan bir sosisli sandviç. item_DescFood_hotdog_01_cruiser_a=NDR: 34\nEtkiler: Kurutucu, Hiper-Metabolik\n\nÜstünde doğranmış domates, doğranmış soğan, dilimlenmiş biber ve biraz mayonez bulunan ızgarada kızartılmış bir sosisli sandviç. item_DescFood_hotdog_01_double_a=NDR: 34\nEtkiler: Susuzlaştırıcı, Hiper-Metabolik\n\nİki köpek, bir çörek üzerinde bir araya getirilmeden önce mükemmel şekilde ızgarada pişirilir. item_DescFood_hotdog_01_melty_a=NDR: 34\nEtkileri: Susuzlaştırıcı, Hiper-Metabolik\n\nErimiş 'peynir'in yoğun bir şekilde ıslatılması bu sosisli sandviçi bir sonraki seviyeye taşır. item_DescFood_hotdog_01_veggie_a=NDR: 34\nEtkiler: Kurutucu, Hiper-Metabolik\n\nBaharatlı fermente acı sos ve tatlı hardalla doldurulmuş ızgara sebzeli sosis. item_DescFood_hotdog_01_yakisoba_a=NDR: 34\nEtkiler: Kurutucu, Hiper Metabolik\n\nTatlı soslu erişteler ve sebzeler gevrek bir şekilde ızgarada pişirilir ve ardından klasik bir sosisli sandviçin üstünde servis edilir. item_DescFood_icecream_eff_01_a=NDR: 10\nEtkiler: Enerji Verici, Hiper Metabolik\n\nTamamen doğal Chibanzoo meyve parçalarıyla harmanlanan bu birinci sınıf %100 gerçek sütlü dondurma, Ermer Aile Çiftlikleri'ndeki yetenekli zanaatkarlar tarafından el yapımıdır. item_DescFood_icecream_eff_01_choc_a=NDR: 10\nEtkiler: Enerji Verici, Hiper Metabolik\n\nZengin kremalı çikolatayla harmanlanan bu birinci sınıf %100 gerçek sütlü dondurma, Ermer Aile Çiftliği'ndeki yetenekli zanaatkarlar tarafından el yapımıdır. item_DescFood_icecream_eff_01_coffee_a=NDR: 10\nEtkiler: Enerji Verici, Hiper Metabolik\n\nTaze demlenmiş orta derecede kavrulmuş kahveyle harmanlanan bu birinci sınıf %100 gerçek sütlü dondurma, Ermer Aile Çiftliği'ndeki yetenekli zanaatkarlar tarafından el yapımıdır. item_DescFood_icecream_eff_01_fatfree_a=NDR: 10\nEtkiler: Enerji Verici, Hiper Metabolik\n\nDoğal vanilyayla harmanlanan bu birinci sınıf, %100 yağsız, gerçek sütlü dondurma, Ermer Aile Çiftliği'ndeki yetenekli zanaatkarlar tarafından el yapımıdır. item_DescFood_icecream_eff_01_lunes_a=NDR: 10\nEtkiler: Enerji Verici, Hiper Metabolik\n\nTamamen doğal Lunes meyve püresiyle harmanlanan bu birinci sınıf %100 gerçek sütlü dondurma, Ermer Aile Çiftlikleri'ndeki yetenekli zanaatkarlar tarafından el yapımıdır. item_DescFood_pizza_slice_01_a=NDR: 22\nEtkileri: Kurutucu, Hiper Metabolik\n\nÜzerine taze domates sosu ve eritilmiş peynir eklenmiş gevrek bir kabuk. item_DescFood_pizza_slice_01_pepperoni_a=NDR: 22\nEtkiler: Kurutucu, Hiper Metabolik\n\nÜstüne taze domates sosu, baharatlı biberli dilimler ve eritilmiş peynir eklenmiş gevrek bir kabuk. item_DescFood_pizza_slice_01_pepperoni_b=NDR: 22\nEtkiler: Kurutucu, Hiper Metabolik\n\nÜzerine taze domates sosu, baharatlı sucuk dilimleri, kırmızı biber ve eritilmiş peynir eklenmiş gevrek bir kabuk. item_DescFood_sachet_mre_01_a=NDR: 40\nEtkiler: Kurutucu, Hiper Metabolik\n\nAnnemin Yemeye Hazır Gezginler Günü Yemeği, sevdiğiniz tüm favorileri ve yoğun yaşamınızın gerektirdiği rahatlığı içeren bu şenlikli yemeğin geleneksel lezzetini sunuyor. item_DescFood_sachet_mre_01_chicken_a=NDR: 40\nEtkiler: Susuzlaştırıcı, Hiper-Metabolik\n\nAnnemin Yemeye Hazır Tavuklu Börek Yemeği, sevdiğiniz klasik tada ve yoğun yaşamınızın gerektirdiği rahatlığa sahiptir. item_DescFood_sachet_omni_01_a=NDR: 70\nEtkiler: Hipertrofik, Hipo-Metabolik\n\nOmni Paketleri, birinci sınıf tada sahip tam dengeli, yemeye hazır bir yemek oluşturmak için birinci sınıf sertifikalı organik malzemeler kullanır. item_DescFood_sachet_omni_01_tunaveg_a=NDR: 70\nEtkiler: Hipertrofik, Hipo-Metabolik\n\nOmni Paketleri, birinci sınıf tada sahip tam dengeli, yemeye hazır bir yemek oluşturmak için birinci sınıf sertifikalı organik malzemeler kullanır. item_DescFood_sachet_readymeal_01_a=NDR: 60\nEtkiler: Yok\n\nİhtiyacınız olan tek şey olan klasik lezzet, ReadyMeal'in bu Tavuk Yemeği, eğrelti otları ve manyok ezmesiyle eşleştirilen rosto aromalı tavukları saniyeler içinde yemeye hazır hale getiriyor. item_DescFood_sachet_readymeal_01_beef_a=NDR: 60\nEtkiler: Yok\n\nİhtiyacınız olan tek şey klasik lezzet olan ReadyMeal'in bu Sığır Parçaları, kalın bir sosla kaplanmış kızarmış et parçalarını saniyeler içinde yemeye hazır hale getiriyor. item_DescFood_sachet_readymeal_01_burrito_a=NDR: 60\nEtkiler: Yok\n\nİhtiyacınız olan tek şey olan klasik tat, ReadyMeal'in bu Fasulye ve Pirinç Burrito'sunda, doyurucu fasulyelere sarılı lavaş ekmeği ve baharatlı pirinç saniyeler içinde yemeye hazır hale gelir. item_DescFood_sachet_readymeal_01_meatball_a=NDR: 60\nEtkiler: Yok\n\nİhtiyacınız olan tek şey olan klasik lezzet, ReadyMeal'in bu Köfte Marinara'sı, yumuşak protein topları ve makarnanın üzerinde kalın domates sosu ile saniyeler içinde yemeye hazır hale gelir. item_DescFood_sachet_readymeal_01_noodles_a=NDR: 60\nEtkiler: Yok\n\nİhtiyacınız olan tek şey olan klasik lezzet, ReadyMeal'in bu Tavuk Köftesi ve Erişte'sinde, sarımsaklı tereyağlı erişte ile eşleştirilmiş çıtır tavuk köftesi saniyeler içinde yemeye hazır hale gelir. item_DescFood_sachet_readymeal_01_vegetarian_a=NDR: 60\nEtkiler: Yok\n\nİhtiyacınız olan tek şey klasik lezzet, ReadyMeal'in bu Vejetaryen seçeneği, taze toplanmış sebzelerin narenciye otu sosuyla karışımını saniyeler içinde yemeye hazır hale getiriyor. item_DescFood_sachet_uee_01_a=NDR: 80\nEtkiler: Hipertrofik, Hipo-Metabolik, Bilişsel Güçlendirme\n\nUEE Ordusu personeli için tam yüksek performanslı beslenme sağlamak üzere özel olarak formüle edilmiş tam öğün savaş rasyonudur. item_DescFood_sachet_uee_01_formula_a=NDR: 80\nEtkiler: Hipertrofik, Hipo-Metabolik, Bilişsel Güçlendirme\n\nÖzel operasyonlarda görev alan UEE Ordusu personeli için tam yüksek performanslı beslenme sağlamak üzere özel olarak formüle edilmiş tam öğün muharebe rasyonu. item_DescFood_sachet_uee_01_lamb_a=NDR: 80\nEtkiler: Hipertrofik, Hipo-Metabolik, Bilişsel Güçlendirme\n\nUEE Ordusu personeli için tam yüksek performanslı beslenme sağlamak üzere özel olarak formüle edilmiş tam öğün savaş rasyonu. item_DescFood_sandwich_01_a=NDR: 38\nEtkileri: Yok\n\nBeyaz ekmeğe sürülen lezzetli maya özü ve tereyağı. item_DescFood_sandwich_01_captain_a=NDR: 38\nEtkileri: Yok\n\nPirinç ekmeği üzerine mayonez ve baharatlı kaptan sosuyla kaplanmış söğüş et ve peynir çeşitleri. item_DescFood_sandwich_01_hamcheese_a=NDR: 38\nEtkileri: Yok\n\nBeyaz ekmek üzerinde füme jambon ve keskin kaşar. item_DescFood_sandwich_01_lengua_a=NDR: 38\nEtkileri: Yok\n\nÇavdar ekmeğinde turşu, füme dil ve hardal. item_DescFood_sandwich_01_tunasalad_a=NDR: 38\nEtkileri: Yok\n\nBuğday ekmeğinde ton balıklı salata ve salatalık. item_DescFood_sandwich_twyns_01_a=NDR: 41\nEtkileri: Yok\n\nKüme et ve salam katmanları, keskin fosso peyniri, domates, marul, közlenmiş biber ve pirinç ekmeğinin üzerine meşhur ev sosumuzla üst üste dizilir. Twyn's'de önemli olan içerinin ne olduğudur. item_DescFood_sandwich_twyns_01_avocado_a=NDR: 41\nEtkiler: Yok\n\nTatlı ve baharatlı mısır salatasıyla kaplanmış ve kılçıksız ekmek üzerinde servis edilen zengin, kremalı avokado püresi. Twyn's'de önemli olan içerinin ne olduğudur. item_DescFood_sandwich_twyns_01_bacon_a=NDR: 41\nEtkileri: Yok\n\nİki çeşit domuz pastırması - biri kalın kesilmiş ve yoğun tütsülenmiş, diğeri gevrek ve tatlı - beyaz ekmeğin üzerinde kremalı aioli, kavrulmuş kabak ve acı yeşilliklerle birleşiyor. Twyn's'de önemli olan içerinin ne olduğudur. item_DescFood_sandwich_twyns_01_bologna_a=NDR: 41\nEfektler: Yok\n\nEski dünya geleneğinde ustalıkla hazırlanmış, hafif tütsülenmiş salamımız keskin bir hardalla eşleştirilir ve yumuşak, tereyağlı pirinç ekmeğinin arasına yerleştirilir. Twyn's'de önemli olan içerinin ne olduğudur. item_DescFood_sandwich_twyns_01_merguez_a=NDR: 41\nEtkileri: Yok\n\nÇıtır çıtır Bremen usulü ekmeğin üzerine parlak torshi liteh, pembe soğan turşusu ve zengin baharatlı kuzu sosisi eklenir. Twyn's'de önemli olan içerinin ne olduğudur. item_DescFood_sandwich_twyns_01_pork_a=NDR: 41\nEtkileri: Yok\n\n72 SEH için kuru salamuraya getirilmiş, panelenmiş ve altın kahverengi olana kadar derin yağda kızartılmış, imza niteliğindeki domuz pirzolamız, kıyılmış lahana ve tzatziki sos yatağının üzerinde duruyor. İrmik ekmeğinin üzerinde servis edilir. Twyn's'de önemli olan içerinin ne olduğudur. item_DescFood_sandwich_twyns_01_turkey_a=NDR: 41\nEtkileri: Yok\n\nSulu 62°C Hindi ince dilimlenmiş ve muhammara sosu, roka, 4 yıllık mavi gouda ve çıtır vermillion elması ile karıştırılmış ve kılçıksız ekmek üzerinde servis ediliyor. Twyn's'de önemli olan içerinin ne olduğudur. item_DescFood_tin_bogo_01_a=NDR: 30\nEfektler: Yok\n\nCroshaw'un imzası olan et ve deniz ürünleri yahnisi artık İmparatorluk'ta mevcut! 'Angeli Original' lezzeti, klasik aile tarifi sayesinde gerçek bir "ev tadı" sunuyor. item_DescFood_tin_bogo_01_crawdads_a=NDR: 30\nEfektler: Yok\n\nCroshaw'un imzası olan et ve deniz ürünleri yahnisi artık İmparatorluk'ta mevcut! 'Crawdad' aroması, Angeli halkının sevdiği lezzetli kabukluları ön plana çıkarıyor. item_DescFood_tin_bogo_01_hotsweet_a=NDR: 30\nEfektler: Yok\n\nCroshaw'un imzası olan et ve deniz ürünleri yahnisi artık İmparatorluk'ta mevcut! 'Sıcak ve Tatlı' lezzeti, geleneksel tarife baharat katmanlarını ve zengin pekmezi getiriyor. item_DescFood_tin_bogo_01_langoustine_a=NDR: 30\nEfektler: Yok\n\nCroshaw'un imzası olan et ve deniz ürünleri yahnisi artık İmparatorluk'ta mevcut! 'Langoustine and Lamb' aroması, lezzetli kerevit kuyruğu etini zengin ve doyurucu kuzu parçalarıyla, her ikisini de öne çıkaran daha hafif bir sosta birleştirir.\n item_DescFood_tin_mre_01_a=NDR: 36\nEtkiler: Kurutucu, Hiper Metabolik\n\nAnnemin Yemeye Hazır Sığır Eti Ev Yahni, sevdiğiniz klasik tada ve yoğun yaşamınızın gerektirdiği rahatlığa sahiptir. item_DescFood_tin_mre_01_chicken_a=NDR: 36\nEtkiler: Kurutucu, Hiper Metabolik\n\nAnnemin Yemeye Hazır Tavuklu Ev Güveci, sevdiğiniz klasik tada ve yoğun yaşamınızın gerektirdiği rahatlığa sahiptir. item_DescFood_tin_mre_01_fish_a=NDR: 36\nEtkiler: Kurutucu, Hiper Metabolik\n\nAnnemin Yemeye Hazır Balık Ev Yemeği, sevdiğiniz klasik tada ve yoğun yaşamınızın gerektirdiği rahatlığa sahiptir. item_DescFood_tin_mre_01_noodle_a=NDR: 36\nEtkiler: Kurutucu, Hiper Metabolik\n\nMa's Ready to Eat Noodle Red, sevdiğiniz klasik baharatlı tada ve yoğun yaşamınızın gerektirdiği rahatlığa sahiptir. item_DescFood_tin_mre_01_vegetable_a=NDR: 36\nEtkiler: Kurutucu, Hiper Metabolik\n\nAnnemin Yemeye Hazır Sebze Çorbası, sevdiğiniz klasik tada ve yoğun yaşamınızın gerektirdiği rahatlığa sahiptir. item_DescFood_tin_omni_01_a=NDR: 56\nEtkiler: Hipertrofik, Hipo-Metabolik\n\nOmni Paketleri, birinci sınıf tada sahip tam dengeli, yemeye hazır bir yemek oluşturmak için birinci sınıf sertifikalı organik malzemeler kullanır. item_DescFood_tin_omni_01_chicken_a=NDR: 56\nEtkiler: Hipertrofik, Hipo-Metabolik\n\nOmni Paketleri, birinci sınıf tada sahip tam dengeli, yemeye hazır bir yemek oluşturmak için birinci sınıf sertifikalı organik malzemeler kullanır. item_DescFood_tin_omni_01_stirfry_a=NDR: 56\nEtkiler: Hipertrofik, Hipo-Metabolik\n\nOmni Paketleri, birinci sınıf tada sahip tam dengeli, yemeye hazır bir yemek oluşturmak için birinci sınıf sertifikalı organik malzemeler kullanır. item_DescFood_tin_omni_01_vegan_a=NDR: 56\nEtkiler: Hipertrofik, Hipo-Metabolik\n\nOmni Paketleri, birinci sınıf tada sahip tam dengeli, yemeye hazır bir yemek oluşturmak için birinci sınıf sertifikalı organik malzemeler kullanır. item_DescFood_tin_uee_01_a=NDR: 64\nEtkiler: Hipertrofik, Hipo-Metabolik, Bilişsel Güçlendirme\n\nUEE Ordusu personeli için tam yüksek performanslı beslenme sağlamak üzere özel olarak formüle edilmiş tek porsiyon muharebe rasyonudur. item_DescFood_tin_uee_01_chili_a=NDR: 64\nEtkiler: Hipertrofik, Hipo-Metabolik, Bilişsel Güçlendirme\n\nUEE Ordusu personeli için tam yüksek performanslı beslenme sağlamak üzere özel olarak formüle edilmiş tek porsiyon muharebe rasyonudur. item_DescFood_tin_uee_01_paneer_a=NDR: 64\nEtkiler: Hipertrofik, Hipo-Metabolik, Bilişsel Güçlendirme\n\nUEE Ordusu personeli için tam yüksek performanslı beslenme sağlamak üzere özel olarak formüle edilmiş tek porsiyon muharebe rasyonudur. item_DescFootlocker=(PH) Ayak Kilidi Açıklaması item_DescFreelancer_Paint_2950Invictus_1=Freelancer'ınızı bu siyah krom görünümle özelleştirin. item_DescFreelancer_Paint_2950Invictus_2=Freelancer'ınızı bu parçalı açık yeşil görünümle özelleştirin. item_DescFreelancer_Paint_2950Invictus_3=Freelancer'ınızı bu parçalı mavi görünümle özelleştirin. item_DescFreelancer_Paint_2951RedFestival_Red_Gold=2951 Uğurlu Kırmızı Koç görünümüyle yeni yılda huzur ve refah arayın. Geminizi, altın vurgularla ve koç başı siluetiyle tamamlanan bu cesur kırmızı temel boyayla donatın. item_DescFreelancer_Paint_Unity=Vakıf Festivali, Vatandaşların ve Sivillerin bir araya gelerek topluluğumuzun temellerini güçlendirmesi için bir fırsattır. Bu özel görünümle daha iyi bir evrene olan bağlılığınızı gösterin. item_DescFreelancer_Stock_Missile_Rack,P=Serbest Çalışan Stok Füze Rafı item_DescFuryLX_Paint_Black_Black_Black=Black Star görünümü, Fury'ye gümüş renkli cesur marka çıkartmalarıyla klasik siyah bir görünüm kazandırıyor. item_DescFuryLX_Paint_Red_White_White=Gemi boyunca uzanan kırmızı vurgularla ağırlıklı olarak beyaz olan Sunrise dış görünümü tasarımı, Fury'ye heyecan verici, aerodinamik bir görünüm kazandırıyor. item_DescFuryLX_Paint_White_Blue_Grey=Su ve gökyüzü arasındaki uyumu çağrıştıran farklı bir görünüm için mavi ve açık griyi harmanlayan Cloudburst görünümüyle Fury'nizde akışa uyum sağlayın. item_DescFury_Paint_Blue_Black_Black=Waverider görünümü, Fury'ye siyah vurgularla belirgin mavi bir görünüm kazandırıyor. item_DescFury_Paint_Brown_Black_Brown_Camo=Fury'yi ten rengi kamuflajla Wasteland Camo görünümüyle donatın. item_DescFury_Paint_Green_Green_Red=Çoğunlukla yeşil ve kırmızı vurgulu Leatherback görünümü, Fury'nin göz korkutucu yükünün yanı sıra stil de sunuyor. item_DescFury_Paint_Grey_Black_Gold=Fury'nin hafif altın rengi vurgulara sahip gri ve siyah Nightwatch görünümüyle uzayın karanlığını kucaklayın. item_DescFury_Paint_Red_Black_Black=Siyah vurgularla birlikte cesur kırmızı bir görünüme sahip Tengu görünümüyle Fury'nin varlığını duyurun. item_DescFury_Paint_White_White_Red=Mirai, Fury'ye bulutların arasında kendini evinde hissettirecek bir görünüm kazandırmak için Tapınakçıların dış görünüşünü kırmızı ve siyah vurgularla sade bir beyaza dönüştürdü. item_DescGATS_BallisticCannon_S1=Üretici: Gallenson Taktik Sistemleri\nÖğe Türü: Balistik Top\nBoyut: 1\n\nGallenson Taktik'in patentli SpinGlide tamburlu mühimmat sistemiyle beslenen Tarantula GT-870 Mk1, tutarlı bir balistik mermi akışını sorunsuz ve doğru bir şekilde sunabilir. Her ne kadar orta düzeyde bir atış hızına sahip olsa da, güvenilir dayanıklılığı onu her türlü dövüşte güvenilir bir katkı haline getiriyor. item_DescGATS_BallisticCannon_S2=Üretici: Gallenson Taktik Sistemleri\nÖğe Türü: Balistik Top\nBoyut: 2\n\nGallenson Taktik'in patentli SpinGlide tamburlu mühimmat sistemiyle beslenen Tarantula GT-870 Mk2, tutarlı bir balistik mermi akışını sorunsuz ve doğru bir şekilde sunabilir. Her ne kadar orta düzeyde bir atış hızına sahip olsa da, güvenilir dayanıklılığı onu her türlü dövüşte güvenilir bir katkı haline getiriyor. item_DescGATS_BallisticCannon_S3=Üretici: Gallenson Taktik Sistemleri\nÖğe Türü: Balistik Top\nBoyut: 3\n\nGallenson Taktik'in patentli SpinGlide tamburlu mühimmat sistemiyle beslenen Tarantula GT-870 Mk3, tutarlı bir balistik mermi akışını sorunsuz ve doğru bir şekilde sunabilir. Her ne kadar orta düzeyde bir atış hızına sahip olsa da, güvenilir dayanıklılığı onu her türlü dövüşte güvenilir bir katkı haline getiriyor. item_DescGATS_BallisticGatling_S1=Üretici: Gallenson Taktik Sistemleri\nÖğe Türü: Balistik Gatling\nBoyut: 1\n\nGT-210 YellowJacket küçük olsa da güçlü bir acıya sahiptir. Bu yüksek hızlı balistik silah, daha küçük, daha hareketli hedefleri hedeflemek için mükemmeldir ve DTX-8 cephane tedarik sistemi, kötü mermilerden kaynaklanan silah sıkışmalarını neredeyse tamamen ortadan kaldırır. item_DescGATS_BallisticGatling_S2=Üretici: Gallenson Taktik Sistemleri\nÖğe Türü: Balistik Mitralyöz\nBoyut: 2\n\nScorpion GT-215, çok yüksek atış hızında daha küçük mermiler göndermek üzere tasarlanmış, hidrolik olarak çalıştırılan Mitralyöz tipi bir döner toptur. Scorpion, hedef alanın mutlak doygunluğu için güçten ödün vererek çok hızlı hedeflerin zırhını parçalayacak şekilde tasarlanmıştır. item_DescGATS_BallisticGatling_S3=Üretici: Gallenson Taktik Sistemleri\nÖğe Türü: Balistik Gatling\nBoyut: 3\n\nMantis GT-220, çok yüksek atış hızında daha küçük mermiler göndermek üzere tasarlanmış, hidrolik olarak çalıştırılan Gatling tipi bir döner toptur. Mantis, çok hızlı hedeflerin zırhını parçalayacak ve hedef alanın mutlak doygunluğu için güçten fedakarlık edecek şekilde tasarlanmıştır. item_DescGMNI_rifle_ballistic_01=Üretici: Gemini\nÖğe Türü: Saldırı Tüfeği\nSınıf: Balistik\n\nŞarjör Boyutu: 30\nAteş Hızı: 300 rpm / 900 rpm\nEtkili Menzil: 50 m\n\nEklentiler: Optik (S2), Namlu (S2), Namlu Altı (S2)\n\nGemini, S71 ile aşağıdakiler için ideal olan ergonomik bir saldırı tüfeği tasarladı: orta menzilli çatışmalar. Sınıfındaki diğer silahlara göre daha küçük kalibreli bir mermiyle donatılmış olan S71, şık estetiği ve hassas doğruluğu nedeniyle özel askeri profesyoneller arasında popüler hale geldi. item_DescGMNI_smg_ballistic_01=Üretici: Gemini\nÖğe Türü: SMG\nSınıf: Balistik\n\nŞarjör Boyutu: 50\nAteş Hızı: 1.100 rpm\nEtki Menzili: 35 dakika\n\nEkler: Namlu (S1), Optikler (S1), Namlu Altı (S1)\n\nKullanması kolay ve mor vurgulu stiliyle görülmesi güzel olan C54, şık ve Gemini'den hassas şekilde dengelenmiş SMG. Hafif polimer çerçevesi ve ergonomik tasarımı, onu yakın mesafeli görüşmeler için ideal kılar. C54, her türlü çarpışmanın hızlı bir şekilde sona ermesini sağlamak amacıyla maksimum destek ve hedef doygunluğu sağlamak için tam otomatik olarak 10 mm'lik mermi atma kapasitesine sahiptir. item_DescGMNI_smg_ballistic_01_mag=Öğe Türü: Şarjör \nKapasite: 50\n\nC54 SMG için olan bu şarjörde elli adet 10 mm'lik mermi bulunur. item_DescGMNT_MISC_S03_PL01=Öğe Türü: Silah Yuvası (Reliant'a Özel)\nÜretici: MISC\nBoyut: 4 \n\nMISC, Gilroy'u yalnızca Reliant ile kullanılmak üzere kanada monteli özel bir gimbal olarak üretti. Tana'da standarttır ve S4 silahının hedefleri takip ederken daha iyi hareket etmesini sağlar. item_DescGRIN_Cydnus_Engine,P=Greycat Endüstriyel Cydnus Motoru item_DescGRIN_Cydnus_Joint,P=Greycat Endüstriyel Cydnus Ortak İtici item_DescGRIN_Cydnus_Leg,P=Greycat Endüstriyel Cydnus Bacak İticisi item_DescGRIN_Cydnus_Retro,P=Greycat Endüstriyel Cydnus Retro İtici item_DescGRIN_Cydnus_Seat_Pilot,P=Greycat Endüstriyel Cydnus Pilot Koltuğu item_DescGRIN_Cydnus_Support,P=Greycat Endüstriyel Cydnus Destekli Koltuk item_DescGRIN_Greycat_Seat_Driver,P=Greycat Endüstriyel Sürücü Koltuğu item_DescGRIN_Greycat_Seat_Passenger,P=Greycat Endüstriyel Yolcu Koltuğu item_DescGRIN_ROC_Mining_Turret=Üretici: Greycat Industrial\n\nGeniş bir hareket aralığına ve yumuşak harekete sahip olan bu son derece hassas madencilik kolu, Greycat Industrial tarafından, konuşlandırıldığında madencilik lazer kafasının operatöre tam yalpalamalı kontrolüne olanak sağlayacak şekilde tasarlanmıştır. item_DescGRIN_TractorBeam_S1=Üretici: Greycat Industrial\nÖğe Türü: Tractor Beam\n\nGreycat'in sahada test edilmiş çekici ışın serisine en son eklenen ürünü, kataloglarına eklenen güvenilir bir eklentidir. Daha verimli çekme/çekme oranının yanı sıra, en son modelin önceki modellere göre pek bir ilerlemesi yok. SureGrip, asteroit parçalarından sürüklenen mürettebata kadar her şeyi hedeflemek ve çıkarmak için Greycat'in sertifikalı Soft-Touch® garantisiyle desteklenen ayarlara sahiptir. item_DescGRNP_SR_S3_Q2,P=GSMH Radarı item_DescGladius_Paint_Fleetweek_Level1_Military=Gladius'unuzu zeytin yeşili ve turuncu vurgulu Timberline görünümüyle kişiselleştirin. item_DescGladius_Paint_Fleetweek_Level2_Camo=Gladius'unuz için Frostbite Camo görünümüyle kış rüzgarları gibi süzülün. item_DescGladius_Paint_Invictus_blue_gold=Canlı mavi taban rengi ve altın rengi vurgulara sahip Invictus Mavisi ve Altın görünümü, Gladius'unuza çarpıcı bir stil kazandıracak. item_DescGladius_Paint_Pirate=Beyaz vurgulara sahip kırmızı ve siyah bu özel üretim Gladius görünümü, korsan güçleriyle çatışmaya girmekten korkmayanları kutlamak için yaratıldı. item_DescGladius_Paint_SolarWinds_Metal_Red=Gladius'a kestane rengi vurgularla metalik gümüş kaplama kazandıran Solar Winds görünümüyle şık bir şekilde uçun. item_DescGladius_Paint_Unity=Vakıf Festivali, Vatandaşların ve Sivillerin bir araya gelerek topluluğumuzun temellerini güçlendirmesi için bir fırsattır. Bu özel görünümle daha iyi bir evrene olan bağlılığınızı gösterin. item_DescGladius_Paint_Valiant='Uçuş Ustaları' serisinin bir parçası olan bu özel sürüm görünüm, savaşta bir Vanduul'u yenen tarihteki ilk İnsan olan ünlü savunma pilotu Condi Hillard'ın kullandığı Gladius'un görünümünü onurlandırıyor. item_DescGlass=Temperlenmiş cam eşyalardan yapılmış bir içme kabı. item_DescGlass_HighBall=Temperlenmiş cam eşyalardan yapılmış uzun ve dar bir içme kabı. item_DescGlass_Pint=Yarım litre (568 ml) sıvı alabilen ve temperlenmiş cam eşyalardan yapılmış büyük bir içme kabı. item_DescGlass_Tumbler=Temperlenmiş cam eşyalardan yapılmış kısa ve geniş bir içme kabı. item_DescGoldFish=Goss Sistemi'ndeki Cassel'deki nehirlerde bulunan Midas balığının altın rengi ve gece düzeni, onu evrendeki akvaryumlarda çok aranan bir katkı haline getiriyor. item_DescGravityGeneratorControl=<-=EKSİK=-> item_DescGreenLaserBolt=<-=EKSİK=-> item_DescHAPR_Gladiator_HE52_S2_Q2,P=Çekiç Tahrikli Gladyatör HE52 İtici item_DescHAPR_HL24_S4_Q2=Hammer Propulsion'ın HL 2.4'ü, minimum emisyonla yüksek çıkışlı itme gücü sağlamak için ödüllü Gated 4 Grid Iron teknolojisini kullanır. item_DescHAPR_P_ESI_S2_Q2,P=Çekiç Tahrikli P ESI İtici item_DescHAPR_P_ESI_S5_Q2,P=Çekiç Tahrikli P ESI İtici item_DescHAPR_P_ESI_S5_Q2_Retro,P=Çekiç Tahrikli P ESI Retro İtici item_DescHAPR_VP_ESI_S1_Q2,P=Çekiç Tahrik Sistemi HM 4.1 item_DescHAPR_VP_ESI_S2_Q2=Hammer Propulsion'ın HM 4.2 iticileri, Elektrostatik İyon teknolojisiyle üretilmiştir ve imza niteliğindeki profil ve yakıt verimliliğinden ödün vererek maksimum itme kuvveti sağlayacak şekilde ayarlanmıştır. Bunu yarışçılar veya izlenim bırakmaktan çekinmeyen herkes için ideal bir seçenek haline getiriyor. item_DescHAPR_VP_ESI_S3_Q2=Aradığınız şey hızsa, HM4.3 motor bunu size sağlayabilir. Hammer Propulsion'daki Yarış Bölümü'nün denetimi altında inşa edilen 4.3, Origin 350r yarışçıları tarafından ünlenen ödüllü Twin HM4.3 tahrik ünitelerinin tek iticili sistemidir. 4.3, size tek bir motor sisteminde mümkün olan en fazla takviyeyi sağlamak için en küçük dişliye kadar özel olarak tasarlanmıştır. item_DescHAPR_VP_ESI_S4_Q2=Orta sınıf bir gemiye güç verme kapasitesine sahip olan HM4.4 son derece hızlıdır ve dikkat gerektirmez. Başlıca satış noktası olan ağır çıktı, en büyük zararı haline geliyor çünkü motor flaşı, füzelerin dikkatini dağıtmaya çalışırken geleneksel karşı önlemleri işe yaramaz hale getirecek. Ancak reklamda da belirtildiği gibi, eğer istediğiniz hızsa... item_DescHAPR_VP_RMI_S5_Q2=Hammer Propulsion'ın HE 5.5'i, 5.3'te bulduğunuz aynı yüksek kaliteli, yüksek çıkışlı tasarımı sunar ancak daha büyük sınıf gemileri idare edecek şekilde güçlendirilmiştir. 5.5, ticari ve nakliye araçlarına yönelik piyasadaki en dayanıklı ve sağlam iticilerden biridir. item_DescHRST_LaserRepeater_S1=Üretici: Hurston Dynamics\nÖğe Türü: Lazer Tekrarlayıcı\nBoyut: 1\n\nAtrition-1 lazer tekrarlayıcı, sürekli lazer ateşi korunurken artırılmış performans sağlayan Hurston Dynamics'in benzersiz kademeli teknolojisine sahiptir. Sonuç, becerikli bir operatörü ödüllendiren bir boyutlu bir silahtır. item_DescHRST_LaserRepeater_S2=Üretici: Hurston Dynamics\nÖğe Türü: Lazer Tekrarlayıcı\nBoyut: 2\n\nSavaş kızıştığında, Hurston Dynamics'in kademeli lazer teknolojisi gerçekten parlıyor. İki boyutlu Attrition-2 tekrarlayıcıyla operatör, aşırı ısıyı daha yüksek silah performansına dönüştürmek için sürekli lazer ateşi patlamalarından yararlanabilir. item_DescHRST_LaserRepeater_S3=Üretici: Hurston Dynamics\nÖğe Türü: Lazer Tekrarlayıcı\nBoyut: 3\n\nHurston Dynamics'in kademeli teknolojisi, stabiliteyi artırmak için silah performansını sınırlamak yerine operatörün karar vermesine olanak tanır. Aşırı ısınma bir risk olsa da, Attrition-3 lazer tekrarlayıcıyla daha uzun süreli sürekli ateş, aşırı ısı daha fazla enerji çıkışına dönüştüğünden performansı artıracaktır. item_DescHRST_LaserRepeater_S4=Üretici: Hurston Dynamics\nÖğe Türü: Lazer Tekrarlayıcı\nBoyut: 4\n\nHurston Dynamics, kademeli lazer teknolojisini Yıpratma hattı tekrarlayıcılarına tamamen entegre etti. Dört boyutlu Attrition-4 de bir istisna değildir; maksimum termal kapasitesine yaklaştığında en yüksek performansla çalışır. item_DescHRST_LaserRepeater_S5=Üretici: Hurston Dynamics\nÖğe Türü: Lazer Tekrarlayıcı\nBoyut: 5\n\nBasit boyutlu beş lazer tekrarlayıcıdan daha fazlası olan Hurston Dynamics'in Attrition-5'i, enerji çıkışını ne kadar uzun süre korursa silahın performansında önemli artışlar sağlamasına olanak tanıyan gelişmiş kademeli teknolojiye sahiptir. item_DescHRST_LaserRepeater_S6=Üretici: Hurston Dynamics\nÖğe Türü: Lazer Tekrarlayıcı\nBoyut: 6\n\nHurston Dynamics'in kademeli teknolojisi ile Attrition-6 lazer tekrarlayıcı, savaş potansiyelini en üst düzeye çıkarır. Savaşta yoğun bir şekilde kullanıldığında silahların ısınması yaygındır, ancak bu altı boyutlu tekrarlayıcıyı diğerlerinden ayıran şey, termal enerjinin doğrudan artan saldırı gücüne dönüşmesidir. item_DescHRST_LaserScattergun_S1=Üretici: Hurston Dynamics\nÖğe Türü: Lazer Scattergun\nBoyut: 1\n\nHurston Dynamics'in lazer kademeli teknolojisinin entegrasyonu sayesinde Dominance-1 scattergun, bir silahın boyutu maksimum güvenli termal kapasitesine yaklaştıkça daha fazla hasar verebilir. item_DescHRST_LaserScattergun_S2=Üretici: Hurston Dynamics\nÖğe Türü: Lazer Saçma Tabancası\nBoyut: 2\n\nSavaş ne kadar zorsa, Dominance-2 saçılma silahı da o kadar zor çalışır. Hurston Dynamics'in iki boyutlu silahı, termal seviyeleri arttıkça, bu termal potansiyeli daha da ölümcül yakın mesafe saldırısına dönüştürmek için kademeli teknolojiyi kullanabiliyor. item_DescHRST_LaserScattergun_S3=Üretici: Hurston Dynamics\nÖğe Türü: Lazer Dağıtıcı Tüfek\nBoyut: 3\n\nHurston Dynamics'in Dominance-3 dağıtıcı silahı, silah üreticisinin kademeli teknolojisini sergiliyor. Operatör üç boyutlu silahı ateşlemeye devam ettikçe, üretilen ısıyı giderek daha yıkıcı saldırılara dönüştürme yeteneği artar. item_DescHRST_Nova_BallisticCannon_S5=Üretici: Hurston Dynamics\nÖğe Türü: Balistik Top\nBoyut: 5\n\nNova tankı için özel olarak tasarlanan Hurston Dynamics'in Slayer balistik topu, İkinci Tevarin Savaşı sırasındaki sayısız savaş alanı çatışmasıyla ünlü ününü kazandı. Bu savaş alanı canavarı, büyük kalibreli topçu mermilerini şaşırtıcı bir doğruluk ve hızla ateşleyerek zırhlı hedeflere ve güçlendirilmiş mevzilere karşı üstünlük sağlar. Hurston, tank üreticisi Nova'yı geri getirmeye karar verdiğinde Tumbril ile yakın işbirliği içinde çalıştı. Hurston, orijinal Slayer tasarımını titizlikle onurlandırmış olsa da, son teknoloji ürünü bir topçu kullanıcı arayüzü sağlamak için pivot hızını, ısı direncini ve ilgili yazılımı iyileştirerek onu 30. yüzyıl için de güncelledi. item_DescHRST_S1_RPOD_6x_S1=Öğe Türü: Roket Pod\nÜretici: Hurston Dynamics\nBoyut: 1\nRockets: 6xS1\n\nHurston Dynamics'in Jericho roket podu herhangi bir boyuttaki hardpoint ile uyumludur ve altı adet S1 roketi taşıma kapasitesine sahiptir. item_DescHRST_S2_RPOD_12x_S1=Öğe Türü: Roket Pod\nÜretici: Hurston Dynamics\nBoyut: 2\nRoketler: 12xS1\n\nHurston Dynamics'in Jericho X roket podu, her boyuttaki iki sabit noktayla uyumludur ve on iki S1 roketi taşıma kapasitesine sahiptir. item_DescHRST_S3_RPOD_18x_S1=Öğe Türü: Roket Pod\nÜretici: Hurston Dynamics\nBoyut: 3\nRoketler: 18xS1\n\nHurston Dynamics'in Jericho XL roket podu, herhangi bir boyuttaki üç hardpoint ile uyumludur ve on sekiz S1 roketi taşıma kapasitesine sahiptir. item_DescHYPR_FM_ESI_S3_Q1,P=Origin Jumpworks Neşter Hassas İtici item_DescHYPR_FXP_ESI_S1_Q1,P=Hydra Tahrik M1-16 item_DescHYPR_JM_ESI_S3_Q1,P=Origin Jumpworks Omni Hassas Bilyalı İtici item_DescHYPR_M116A_S1_Q1,P=Hydra Tahrik M1-16A item_DescHYPR_M116B_S1_Q1,P=Hydra Tahrik M1-16B item_DescHYPR_M116_S1_Q1=Manevra kabiliyetinin bir sonraki seviyesine hoş geldiniz. Hydra Propulsion'ın M1-16 itici serisi, pilotlara benzeri görülmemiş bir kontrol seviyesi sağlamak için ultra ince hassas patlamalara sahiptir. item_DescHammer_Propulsion_HMX_4_3,P=Çekiç Tahrikli HMX 4.3 İtici item_DescHammer_Propulsion_Twin_HM_4_3=HM4.3'ün lüks versiyonu olan Hammer Propulsion'ın HMX4.3 motor sistemi, hava koşullarının korozyonuna ve genel parça çürümesine yardımcı olmak için ligin en iyi mühendislerinden bazılarının özelleştirilmiş yarış parçalarını içerir. item_DescHammerhead_Paint_2953Fortuna_Green_Grey=Şansı yardımcı pilotunuz yapın. Fortuna görünümüyle gözlerinizi cesurca yıldızlara dikin ve maceraya şık bir şekilde devam edin. Bu Stella Fortuna temalı boya şeması öncelikle gri desenli yeşildir. item_DescHammerhead_Paint_BIS2949=Hammerhead'inizi bu özel 2949 Best in Show görünümüyle kişiselleştirin. item_DescHammerhead_Paint_IAE2951_Blue_Black=2951 IAE'yi bu özel Çekiç Kafalı görünümüyle kutlayın. Mavi ve siyahı beyaz vurgularla harmanlayan boya şeması, gemiye yepyeni bir görünüm kazandırıyor. item_DescHammerhead_Paint_IAE2951_Grey_White_Camo=Çekiç Kafanızı, 2951 IAE için özel olarak tasarlanmış bu beyaz ve gri kamuflaj görünümüyle değiştirin. item_DescHangarGravPallet=<-=EKSİK=-> item_DescHawk_Paint_Fleetweek_Level1_Military=Hawk'ınızı zeytin yeşili ve turuncu vurgulu Timberline görünümüyle kişiselleştirin. item_DescHawk_Paint_Fleetweek_Level2_Camo=Hawk'ınız için Frostbite Kamuflaj görünümüyle kış rüzgarları gibi süzülün. item_DescHawk_Paint_Invictus_blue_gold=Canlı mavi taban rengi ve altın rengi vurgulara sahip Invictus Mavisi ve Altın görünümü, Hawk'ınıza çarpıcı bir stil kazandıracak. item_DescHawk_Paint_Red_White_Pink_Crusader=Orison'u saran muhteşem bulutlardan ilham alan Hosanna görünümü, Hawk'a farklı bir görünüm kazandırmak için kırmızı, fildişi ve pembeyi harmanlıyor. Ayrıca iniş bölgesinin pembe çiçekleriyle tamamlanan ünlü Hosanna ağacının silueti de bulunuyor. item_DescHawk_Paint_Sand_Orange_Hurston=Hawk'a Central Tower görünümüyle çarpıcı ve yeni bir görünüm kazandırın. Turuncu ve siyah renk şeması, Lorville'e güç sağlayan endüstrinin fırınlarından ilham alıyor ve aynı zamanda iniş bölgesinin ikonik Merkezi Karargahı ve Paylaşımlı Hizmetler Merkezi, diğer adıyla Merkez Kule'nin bir temsilini de içeriyor. item_DescHawk_Paint_White_Blue_Blue_microTech=Aspire görünümüyle mavi ve beyaz bir araya gelerek Yeni Babbage'ın hem renklerini hem de dondurucu sıcaklıklarını çağrıştırıyor. Ona ilham veren iniş bölgesinin onuruna, görünümde ayrıca şehrin siluetine hakim olan Aspire Grand binasının bir tasviri de yer alıyor. item_DescHerald_Paint_Green_Black=Bu özel Herald görünümüyle yılın herhangi bir zamanında Vara Günü'nün haylazlığını ve kargaşasını kucaklayın. Tatilin klasik renklerini öne çıkaran çarpıcı bir görünüm için metalik yeşil ve siyahı birleştiriyor. item_DescHerald_Paint_IAE2951_Blue_Black=2951 IAE'yi bu özel Herald görünümüyle kutlayın. Mavi ve siyahı beyaz vurgularla harmanlayan boya şeması, gemiye yepyeni bir görünüm kazandırıyor. item_DescHerald_Paint_IAE2951_Grey_White=Herald'ınızı 2951 IAE için özel olarak tasarlanmış bu beyaz ve gri görünümle değiştirin. item_DescHornet_Paint_Fleetweek_Level1_Military=Hornet'inizi zeytin yeşili ve turuncu vurgulu Timberline görünümüyle kişiselleştirin. item_DescHornet_Paint_Fleetweek_Level2_Camo=Hornet'iniz için Frostbite Kamuflaj görünümüyle kış rüzgarları gibi süzülün. item_DescHornet_Paint_Invictus_blue_gold=Canlı mavi taban rengi ve altın rengi vurgulara sahip Invictus Mavisi ve Altın rengi, Hornet'inize çarpıcı bir stil kazandıracak. item_DescHoverQuad_Paint_Copperhead_White_Bronze=Beyaz, bronz ve siyahtan oluşan bu muhteşem HoverQuad Copperhead görünümüyle pitoresk manzaralarda hızlanın. item_DescHoverQuad_Paint_Lightspeed_Orange_Yellow=Sarı süslemeli turuncu renkli bu muhteşem HoverQuad Lightspeed görünümüyle pitoresk manzaralarda hız yapın. item_DescHoverQuad_Paint_Lovestruck_Pink_Black=Coramor'un renklerinden ilham alan Lovestruck görünümü, HoverQuad'ınız için şık metalik pembe ve siyah bir görünümdür. item_DescHoverQuad_Paint_Racing_Blue_White=Slipstream görünümü, HoverQuad'ınızı bu şık mavi ve beyaz boya şemasıyla yarışa hazır ve heyecanlı hale getirecek. item_DescHoverQuad_Paint_Racing_Purple_White=Turboşarjlı, HoverQuad için sizi sahanın geri kalanından farklı kılacak farklı, mor bir yarış görünümüdür. item_DescHoverQuad_Paint_Racing_Red_Silver=Kırmızı ve gümüş karışımı şık bir renge sahip Overdrive görünümüyle HoverQuad'ınızda diğer yarışçıları geride bırakın. item_DescHoverQuad_Paint_Terminus_Black_Red=Siyah ve kırmızı süslemeli bu muhteşem HoverQuad Terminus görünümüyle pitoresk manzaralarda hız yapın. item_DescHullA_Paint_Dusk=MISC, yük gemileri söz konusu olduğunda incelikli bir açıklama yapmayı tercih eden uzun mesafe kargo kaptanları için seçkin Hull A Dusk Görünümünü sunuyor. Tamamen gri gövde, geminin klasik siluetini zevkli altın kaplamayla vurguluyor. item_DescHullA_Paint_Empyrean=Dinamik üç renkli tasarıma sahip Hull A Empyrean Görünümü ile kargo taşımacılığı yeni ve cesur bir görünüme kavuşuyor. Sarı vurgular, beyaz burnu gri mühendislik bölümünden ayırarak yük gemisine hızlı bir görünüm kazandırıyor. item_DescHullA_Paint_Horizon=Çalışkan bir uzay aracı bile en iyi şekilde görünmeyi hak eder. Hull A Horizon Görünümü, uzay limanında dikkatleri üzerine çekmek için ideal olan şık, iki tonlu gri-beyaz renk şeması sunar. item_DescHullC_Paint_Dusk=MISC, yük gemileri söz konusu olduğunda incelikli bir açıklama yapmayı tercih eden uzun mesafe kargo kaptanları için seçkin Hull C Dusk Görünümünü sunuyor. Tamamen gri gövde, geminin klasik siluetini zevkli altın kaplamayla vurguluyor. item_DescHullC_Paint_Empyrean=Kargo taşımacılığı, dinamik üç renkli bir düzene sahip Hull C Empyrean Görünümü ile cesur ve yeni bir görünüme kavuşuyor. Sarı vurgular, beyaz ön kısmı gri arka bölümden ayırarak yük gemisine hızlı bir görünüm kazandırıyor. item_DescHullC_Paint_Horizon=Çalışkan bir uzay aracı bile en iyi şekilde görünmeyi hak eder. Hull C Horizon Görünümü, uzay limanında dikkatleri üzerine çekmek için ideal olan şık, iki tonlu gri-beyaz renk şeması sunar. item_DescHurricane_Paint_Fleetweek_Red_White=Metalik kırmızı ve canlı beyaz stiller, Hurricane'in parlak ve cesur Flashfire görünümü için bir araya geliyor. item_DescHurricane_Paint_Fleetweek_Tan_Green_Tigerstripe=Hurricane'inizi Waylay Camo görünümüyle klasik kamuflaj renkleri ve stilleri ile donatın. item_DescHurricane_Paint_IAE2950_Grey_Blue=Bu özel Kasırga görünümü, microTech'teki 2950 IAE'yi kutlamak için oluşturuldu. Gemiye yeni ve havalı bir görünüm kazandırmak için siyah ve elektrik mavisini harmanlıyor. item_DescHurricane_Paint_IAE2950_Grey_White_Camo=MicroTech'teki 2950 IAE etkinliği için özel olarak tasarlanan bu beyaz ve gri kamuflaj görünümüyle Hurricane'inizi değiştirin. item_DescIdris_Cooler,P=AEGS İdris Soğutucu item_DescIdris_FuelIntake,P=Aegis Idris Yakıt Alımı item_DescIdris_FuelTank,P=Aegis Idris Yakıt Tankı item_DescIdris_MainEngine,P=Aegis Idris Ana Motor item_DescIdris_PowerPlant,P=Aegis İdris Santrali item_DescIdris_Retro_Thruster,P=Aegis Idris Retro İtici item_DescIdris_Thruster,P=Aegis Idris İtici item_DescIdris_Turret,P=Aegis Idris Kulesi item_DescJOKR_Defcon_CML_Chaff,P=Joker Defcon - Gürültü Başlatıcı item_DescJOKR_Defcon_CML_Flare,P=Joker Defcon - Yem Başlatıcı item_DescJOKR_DistortionCannon_S1=Üretici: Joker Engineering\nÖğe Türü: Distorsiyon Topu\nBoyut: 1\n\nJoker'deki dahiler bunu bir kez daha başardı. Suckerpunch Distortion otomatik topu, geminin fiziksel gövdesine zarar vermek yerine hedefinizin güç kaynağını tüketen uzun menzilli bir silahtır, bu da onu kolluk kuvvetleri veya diğer uygulamalar için ideal kılar. item_DescJOKR_DistortionCannon_S2=Üretici: Joker Engineering\nÖğe Türü: Distorsiyon Topu\nBoyut: 2\n\nSuckerpunch ile uzaktan sessizce saldırın. Joker'in uzun menzilli iki boyutlu distorsiyon topu, hedefin güç sistemini tüketerek, onları daha sonra planladığınız şeye karşı savunma konusunda çaresiz bırakır. Kolluk kuvvetleri, ödül avcıları ve diğer ölümcül olmayan operasyonlar için ideal bir seçim. item_DescJOKR_DistortionCannon_S3=Üretici: Joker Engineering\nÖğe Türü: Distorsiyon Topu\nBoyut: 3\n\nAvınızı hasar vermeden yakalamak istiyorsanız Suckerpunch'ı kullanın. Joker'in bu üç boyutlu distorsiyon topu, hedefin güç sistemini tüketerek onu cephaneliğinize mükemmel ve etkili, ölümcül olmayan bir katkı haline getiriyor. item_DescJellyfish=Derin denizdeki biyolüminesanslı bir türün daha küçük bir kuzeni olan Oshi, geniş okyanusların yüzeyine yakın olan daha hafif basınca ancak yakın zamanda adapte oldu. item_DescKBAR_BallisticCannon_S1=Üretici: KnightBridge Arms\nÖğe Türü: Balistik Top\nBoyut: 1\n\nKnightBridge Arms Sword-line'ın giriş seviyesi otomatik topu olan 9-Serisi Uzun Kılıç, çeşitli zırhlı düşmanlara karşı kullanılmak üzere tasarlanmış bir balistik mermi ateşlerken, pilotların hedeflerle sağlıklı bir mesafe tutmasına olanak tanır. item_DescKBAR_BallisticCannon_S2=Üretici: KnightBridge Arms\nÖğe Türü: Balistik Top\nBoyut: 2\n\nKnightBridge Arms, konu savaş olduğunda doğru silaha sahip olmanın büyük fark yaratabileceğini biliyor. Güçlü balistik mermileriyle çok yönlü, iki boyutlu 10 Serisi Büyük Kılıç, uzun menzili ve yüksek hasar potansiyeli sayesinde çatışmanın sonuna kadar size yardımcı olacaktır. item_DescKBAR_BallisticCannon_S3=Üretici: KnightBridge Arms\nÖğe Türü: Balistik Top\nBoyut: 3\n\nKnightBridge Arms'ın 11 Serisi Geniş Kılıç, balistik otomatik top pilotlarının 3 D'yi istediklerinde ulaşabilecekleri üç boyuttur: mesafe, güvenilirlik ve hasar. item_DescKGGR_DomeBeacon=@Dome İşaret ışığı item_DescKGGR_GeneralNavLight_1=@Genel Navigasyon ışığı item_DescKGGR_GeneralNavLight_2=@Genel Navigasyon ışığı item_DescKGGR_LandingLight=@İniş ışığı item_DescKGGR_NavigationLight=@Navigasyon ışığı item_DescKGGR_Strobelight=@Navigasyon Flaş ışığı item_DescKLWE_LaserRepeater_S1=Üretici: Klaus & Werner\nÖğe Türü: Lazer Tekrarlayıcı\nBoyut: 1\n\nÜç namlulu sıralı atış tasarımına sahip Klaus & Werner CF-117 Bulldog lazer tekrarlayıcı, ısı verimliliğini korurken yüksek hızda enerji mermileri gönderme kapasitesine sahiptir ve bu da onu ilk gemilerini donatan yeni pilotlar arasında favori haline getiriyor. item_DescKLWE_LaserRepeater_S2=Üretici: Klaus & Werner\nÖğe Türü: Lazer Tekrarlayıcı\nBoyut: 2\n\nCF-227 Badger, Klaus & Werner'in güvenilir boyutlu iki tekrarlayan lazeridir. Artan çıkışı ve yüksek atış hızı, onu her türlü savaşta sağlam bir rakip haline getiriyor. item_DescKLWE_LaserRepeater_S3=Üretici: Klaus & Werner\nÖğe Türü: Lazer Tekrarlayıcı\nBoyut: 3\n\nCF-337 Panther, Klaus & Werner'in lazer tekrarlayıcı serisinin üç boyutlu modelidir. Panther, kayda değer bir güç tüketimi-hasar oranına sahip, gerçek bir ateşle ve unut silahıdır. Gemilerini Panterlerle donatan pilotlar bu karardan nadiren pişmanlık duyuyorlar. item_DescKLWE_LaserRepeater_S4=Üretici: Klaus & Werner\nÖğe Türü: Lazer Tekrarlayıcı\nBoyut: 4\n\nBir gemi CF-447 Rhino bağlıyken üzerinize doğru geldiğinde, bu çok az pilotun unutabileceği bir deneyimdir. Klaus & Werner'in bu müthiş boyutlu dört lazer tekrarlayıcısı, orta mesafeli çatışmalar için çok uygundur, ancak yakından bir darbe vurur. item_DescKLWE_LaserRepeater_S5=Üretici: Klaus & Werner\nÖğe Türü: Lazer Tekrarlayıcı\nBoyut: 5\n\nDişli adaşı kadar korkutucu bir ısırığa sahip olan Klaus & Werner CF-557 Galdereen lazer tekrarlayıcı, yüksek atış hızı ve tutarlı etkinliği sayesinde çok çeşitli araçlar için sağlam bir seçimdir. item_DescKLWE_LaserRepeater_S6=Üretici: Klaus & Werner\nÖğe Türü: Lazer Tekrarlayıcı\nBoyut: 6\n\nKlaus & Werner'in bu canavar lazer tekrarlayıcısında, CF-667 taşıyan bir gemiyi tespit eden herkesi çarpışmadan önce tekrar düşünmek isteyebilecekleri konusunda uyaran üç devasa varil bulunur. item_DescKLWE_MassDriverCannon_S2=Üretici: Klaus & Werner\nÖğe Türü: Kitlesel Sürücü Topu\nBoyut: 2\n\nKlaus & Werner Sledge II Toplu Sürücü Topu, birden fazla türde mühimmatı ateşleyebilen 60 mm'lik sert cephaneli bir balistik silahtır. Ancak bu silahın artan kalkan delme yeteneklerinin bir bedeli var; şarjör alanı sınırlıdır ve mühimmatın düzenli olarak yenilenmesi gerekir. Enerji bazlı mermiler kullanmadığından, K&W kütle sürücüsünün güç maliyeti azalır ve bu nedenle EM imzasının azalmasına neden olur. item_DescKLWE_MassDriver_S1=Üretici: Klaus & Werner\nÖğe Türü: Kütle Sürücü Topu\nBoyut: 1\n\nSledge I Kütle Sürücü Topu ile uzaktaki hedefleri yok edin. Klaus & Werner, uzun mesafelerde yüksek hasarlı balistik mermileri doğru şekilde ateşlemek için raylı tüfek teknolojisini kullandı. Silah, saf ve yıkıcı hasar için ateş hızından fedakarlık ettiğinden, her atışınızın önemli olduğundan emin olun. item_DescKLWE_MassDriver_S10,P=Idris Railgun Açıklaması item_DescKLWE_MassDriver_S2=Üretici: Klaus & Werner\nÖğe Türü: Kitlesel Sürücü Topu\nBoyut: 2\n\nKlaus & Werner Sledge II Toplu Sürücü Topu, birden fazla türde mühimmatı ateşleyebilen, sert vuruşlu bir balistik silahtır. Ancak bu silahın artan kalkan delme yeteneklerinin bir bedeli var. Şarjör alanı sınırlıdır, bu nedenle mühimmatın düzenli olarak yenilenmesi gerekir. Enerji bazlı mermiler kullanmadığından, K&W kütle sürücüsünün güç maliyeti azalır ve bu nedenle EM imzasının azalmasına neden olur. item_DescKLWE_MassDriver_S3=Üretici: Klaus & Werner\nÖğe Türü: Kütle İtici Top\nBoyut: 3\n\nSledge III, Klaus & Werner'in popüler kütle itici top serisinin üç boyutlu çeşididir. Ateşlenmesi yavaş olmasına rağmen silah, balistik mermileri uzaktan cerrahi hassasiyetle ateşlemek için şirketin basit tasarım felsefesini en son raylı tüfek teknolojisiyle başarılı bir şekilde harmanlıyor. item_DescKODK_TM4_Roller_S1_Q1=Kosmicheskie Dvigateli Kunayeva'nın (KDK) TM Serisi iticileri, hassasiyetten ödün vermeden ağır bir çıkış sağlamak üzere en son Elektrostatik iyon teknolojisi üzerine inşa edilmiş yüksek güçlü manevra iticileridir. item_DescKODK_TM4_Slider_S1_Q1=Kosmicheskie Dvigateli Kunayeva'nın (KDK) TM Serisi iticileri, hassasiyetten ödün vermeden ağır bir çıkış sağlamak üzere en son Elektrostatik iyon teknolojisi üzerine inşa edilmiş yüksek güçlü manevra iticileridir. item_DescKODK_TM8_RollFlex_S3_Q1,P=KDK TM-4 Kaydırıcı İtici item_DescKRIG_BallisticGatling_S2=Üretici: Kruger Intergalactic\nÖğe Türü: Balistik Gatling\nBoyut: 2\n\nKruger Intergalactic'in Tigerstrike döner top serisinin özel bir çeşidi olan bu güçlü silah, P-52 Merlin üzerinde çalışan ekiple birlikte tasarlandı ve hafif avcı uçağının gövdesinin zarif hatlarına kusursuz bir şekilde uyum sağlarken aynı zamanda beklenen güvenilirliği her turda hızlı bir şekilde sunmasını sağladı. bir Kruger silahından. item_DescKRIG_BallisticGatling_S3=Üretici: Kruger Intergalactic\nÖğe Türü: Balistik Gatling\nBoyut: 3\n\nBasitçe söylemek gerekirse, Kruger'in Tigerstrike T-21'i bir dengeleyicidir. Bu yüksek hızlı döner top, silah sıkışması ihtimalini en aza indirerek hedefe aralıksız bir mermi akışı sağlama kapasitesine sahiptir ve bu da onu her türlü cephanelik için vazgeçilmez bir eklenti haline getirir. item_DescKRIG_Cockpit_Audio,P=Kruger Galaksilerarası Kokpit Sesi item_DescKRIG_LaserCannon_S3=Üretici: Kruger Intergalactic\nÖğe Türü: Lazer Topu\nBoyut: 3\n\nSon derece sıkı toleranslara göre dövülmüş hassas üretilmiş parçalarla hazırlanmış, sınıfının en iyisi ısı yönetimi için tasarlanmış ve tüm endüstri standartlarını aşacak şekilde bir araya getirilmiş Quarreler lazer otomatik topu, gerçek savunma güvenilirliği için Kruger Intergalactic tarafından yaratıldı. item_DescKRIG_Merlin_LandingSystem,P=Kruger Galaksilerarası Merlin İniş Sistemi item_DescKRIG_Merlin_Seat_Pilot,P=Kruger Galaksilerarası Merlin Pilot Koltuğu item_DescKRIG_P52_Merlin_MultiLight,P=Kruger Galaksilerarası Merlin Dış Işıklar item_DescKRNG_LaserCannon_S4=Üretici: Kroneg\nÖğe Türü: Lazer Topu\nBoyut: 4\n\nSabit bir el ve keskin bir gözle, Kroneg'in FL-33'ünü gerçekleştirebilecek, benzer şekilde sınıflandırılmış birkaç lazer otomatik top vardır. Bu çok yönlü, yüksek verimli silah, uzun mesafelerde hasar verecek şekilde yeni tasarlanmış dengeleyicilerle üretildi. item_DescKRON_LaserCannon_S1=Üretici: Kroneg\nÖğe Türü: Lazer Topu\nBoyut: 1\n\nKroneg'in FL lazer top serisiyle uzaktan büyük hasar verin. FL-11 yavaş ateş edebilir ancak bir boyutlu bir silah için hatırı sayılır bir ateş gücü sağlar. item_DescKRON_LaserCannon_S2=Üretici: Kroneg\nÖğe Türü: Lazer Topu\nBoyut: 2\n\nKroneg'in FL lazer top serisiyle uzaktan büyük hasar verin. İki boyutlu FL-22, hasar düşüşünü en aza indiren tasarımı sayesinde orta ve uzun mesafelerde parlıyor. item_DescKRON_LaserCannon_S3=Üretici: Kroneg\nÖğe Türü: Lazer Topu\nBoyut: 3\n\nKroneg'in FL lazer top serisiyle uzaktan büyük hasar verin. Kroneg'in pratik tasarım felsefesini bünyesinde barındıran FL-33, şu anda mevcut olan en güvenilir ve yıkıcı boyuttaki üç lazer toplarından biri olmaya devam ediyor. item_DescKSAR_pistol_ballistic_01=Üretici: Kastak Arms\nÖğe Türü: Tabanca\nSınıf: Balistik\n\nŞarjör Boyutu: 6\nAteş Hızı: 180 rpm \nEtki Menzili: 100 m\n\nEkler: Optik (S1), Namlu (S1), Namlu Altı (S1)\n\nGenellikle Kastak Arms "el topu" olarak adlandırılan Coda, tek bir .50'lik atışla çatışmayı sonlandırabilir kalibre Her ne kadar önemli güç Coda'nın geri tepmesini kontrol etmeyi zorlaştırsa da. Sınırlı şarjör boyutu ve önemli vuruşu göz önüne alındığında, daha isabetli tek atışlar lehine sürekli ateş önerilmez. item_DescLPLT_SQV_S1=Öğe Türü: Enerji Santrali\nÜretici: Lightning Power Ltd.\nBoyut: 1\nSınıf: C\nSınıf: Sivil\n\nLightning Power Ltd'nin Powerbolt'u, performans ve imza maskelemenin mükemmel karışımını sunarak geçimini sağlıyor. Lightning'in tescilli Superfluid Quantum Vortex teknolojisi, tipik gizliliğe yönelik tesislerden daha iyi çıktı sağlarken enerji emisyonlarını düşük tutar. item_DescLightning_F8C_Paint_Black_Black_Green_Spec=F8C Lightning'in Shock Wave görünümüyle dikkatleri ve savaşın gidişatını değiştirin. Siyah vurgularla birlikte çarpıcı bir yeşil renge sahip dış görünüm, hem güzel hem de canavar olan bir gemiye dramatik ve farklı bir görünüm sağlıyor. item_DescLightning_F8C_Paint_Platinum=Anvil'in yeni F8C Lightning'i için Stormfire görünümüyle her savaş alanında klasik bir profil çizin. Çeşitli atmosferler ve koşullar için derecelendirilmiş üç kat Kalding boyasına sahip bu şık platin görünüm, yıllar boyunca iyi görünmenizi sağlayacaktır. item_DescLynx_Paint_Purple_Black_Gold=Nebula görünümü Lynx'e çarpıcı metalik mor bir görünüm kazandırıyor. item_DescLynx_Paint_Silver_Black_Silver=Siyah vurgulara sahip metalik gri gövde, Moonrise'ı Lynx için zarif ama şık bir görünüm haline getiriyor. item_DescLynx_Paint_White_Blue_Blue=Lynx'in görünümünü öncelikle beyaz ve mavi vurgulu Moonshadow görünümüyle değiştirin. item_DescM50_Paint_IAE2950_Grey_Blue=Bu özel M50 görünümü, microTech'teki 2950 IAE'yi kutlamak için oluşturuldu. Gemiye yeni ve havalı bir görünüm kazandırmak için siyah, elektrik mavisi ve beyazı harmanlıyor. item_DescM50_Paint_IAE2950_Grey_White=M50'nizi microTech'teki 2950 IAE etkinliği için özel olarak tasarlanmış bu beyaz ve gri görünümle değiştirin. item_DescMGbullet=<-=EKSİK=-> item_DescMISC_Cockpit_Audio,P=MISC Kokpit Sesi item_DescMISC_Freelancer_CoPilot_Seat,P=MISC Freelancer Yardımcı Pilot Koltuğu item_DescMISC_Freelancer_DUR_shop=Üretici: MISC\nOdak: Expedition\n\nFreelancer DUR çeşidi keşif konusunda uzmanlaşmıştır. Gelişmiş bir atlama sürüşü, daha gelişmiş bir tarayıcı ve genişletilmiş bir yakıt deposu için standart Freelancer'ın %25'lik kargo kapasitesinden fedakarlık etmek bazılarına kötü bir çağrı gibi görünebilir, ancak keşfe kârdan çok değer verenler bunu kendi tercihleri ​​olarak görecektir. item_DescMISC_Freelancer_LandingSystem,P=MISC Serbest Çalışan İniş Sistemi item_DescMISC_Freelancer_MAX_shop=Üretici: MISC \nOdak: Orta Yük\n\nSilah pahasına ek kargo kapasitesine sahip serbest çalışan çeşidi. Freelancer MAX çeşidi, daha fazla kargo kapasitesi için silahlardan fedakarlık eder ve bu da onu ekipman veya hammadde taşımacılığı için ideal kılar. item_DescMISC_Freelancer_Rear_Left_Seat,P=MISC Freelancer Arka Sol Koltuk item_DescMISC_Freelancer_Rear_Right_Seat,P=MISC Freelancer Arka Sağ Koltuk item_DescMISC_Freelancer_Retro_Thruster,P=MISC Freelancer Retro İtici item_DescMISC_Freelancer_Seat,P=MISC Serbest Çalışan Koltuğu item_DescMISC_Freelancer_Turret,P=MISC Serbest Çalışan Taret item_DescMISC_Freelancer_Turret_Base,P=MISC Serbest Çalışan Taret item_DescMISC_Freelancer_Turret_Seat,P=MISC Freelancer Taret Koltuğu item_DescMISC_Freelancer_shop=Üretici: MISC\nOdak: Orta Yük\n\nSerbest çalışanlar, büyük şirketler tarafından uzun mesafeli ticaret gemileri olarak kullanılır, ancak galaksinin kenarlarında faaliyet göstermek isteyen bağımsız kaptanlar tarafından, sıklıkla özel keşif gemileri olarak yeniden kullanılırlar. item_DescMISC_FuelPod,P=ÇEŞİTLİ Yakıt Pod item_DescMISC_FuelRefinery,P=MISC Yakıt Rafinerisi Pod item_DescMISC_Fury_S02_Double_Rack=Öğe Türü: Füze Rafı\nÜretici: Mirai\nBoyut: 2\nFüzeler: 2xS1\n\nMirai, Fury'yi küçük boyutuna rağmen bir tehdit haline getirmek için, geminin kompakt profilini bozmadan iki S1 füzesini taşıyabilen ve konuşlandırabilen bu özel füze rafını geliştirdi. item_DescMISC_Fury_S02_Single_Rack=Öğe Türü: Füze Rafı\nÜretici: Mirai\nBoyut: 2\nFüzeler: 1xS2\n\nMirai, Fury'yi küçük boyutuna rağmen bir tehdit haline getirmek için, geminin kompakt profilini bozmadan bir S2 füzesini taşıyabilen ve konuşlandırabilen bu özel füze rafını geliştirdi. item_DescMISC_Fury_S03_Double_Rack=Öğe Türü: Füze Rafı\nÜretici: Mirai\nBoyut: 3\nFüzeler: 2xS2\n\nMirai, Fury'yi küçük boyutuna rağmen bir tehdit haline getirmek için, geminin kompakt profilini bozmadan iki S2 füzesini taşıyabilen ve konuşlandırabilen bu özel füze rafını geliştirdi. item_DescMISC_Gemini_Front_Turret,P=MISC Starfarer Gemini Ana Kulesi item_DescMISC_Gemini_Front_Turret_Base,P=MISC Starfarer Gemini Ana Kulesi item_DescMISC_Gemini_Rear_Turret,P=MISC Starfarer Gemini Arka Taret item_DescMISC_Gemini_Rear_Turret_Base,P=MISC Starfarer Gemini Arka Taret item_DescMISC_Prospector_CML_Chaff=MISC Prospector - Gürültü Başlatıcı item_DescMISC_Prospector_CML_Flare=MISC Prospector - Yem Başlatıcı item_DescMISC_Reliant_CML_Chaff,P=MISC Reliant - Gürültü Başlatıcı item_DescMISC_Reliant_CML_Flare,P=MISC Reliant - Yem Başlatıcı item_DescMISC_Reliant_CoPilot_Seat,P=MISC Reliant Yardımcı Pilot Koltuğu item_DescMISC_Reliant_LandingSystem,P=MISC Güvenilir İniş Sistemi item_DescMISC_Reliant_Main_Thrust,P=MISC Güvenilir Ana İtici item_DescMISC_Reliant_Mako_Wing_Mount=Öğe Türü: Kamera Paketi\nÜretici: MISC\nBoyut: 4\n\nCernan kamera paketiyle yürek hoplatan aksiyonu ve yıldızların ihtişamını yakalayın. Reliant Mako'da standart olan bu son teknoloji ürünü görüntü geliştirme paketi, dünya genelindeki haber ekipleri arasında popülerdir. item_DescMISC_Reliant_Missile_Cap=Öğe Türü: Füze Fırlatıcı Başlığı\nÜretici: MISC\nBoyut: 5 \n\nMISC Reliant tarafından kullanılan özel yapım füze fırlatıcı başlığı. item_DescMISC_Reliant_MultiLight,P=MISC Güvenilir Dış Işıklar item_DescMISC_Reliant_Seat,P=MISC Güvenilir Koltuk item_DescMISC_Reliant_Sec_Thrust,P=MISC Güvenilir İkincil İtici item_DescMISC_Reliant_Sen_Wing_Mount=Öğe Türü: Sensör Paketi\nÜretici: MISC\nBoyut: 4\n\nReliant Sen'de standart olan Samos sensör paketi, uzay olaylarının keşfedilmesine ve incelenmesine yardımcı olmak için tasarlandı. item_DescMISC_Reliant_Wing_Dual_Turret=Öğe Türü: Taret (Reliant'a Özel)\nÜretici: MISC\nBoyut: 4\n\nÖzellikle MISC Reliant'ta kullanılmak üzere tasarlanan Toshima taret sistemi, iki Boyut-2 silah için geniş bir hareket aralığı sağlarken uzaktan kumanda edilebilen bir kamerayla birlikte gelir. item_DescMISC_SelfDestruct_Large,P=MISC Kendini İmha Etme item_DescMISC_Starfarer_Bridge_Rear_Left_Seat,P=MISC Starfarer Destek Koltuğu item_DescMISC_Starfarer_Bridge_Rear_Right_Seat,P=MISC Starfarer Destek Koltuğu item_DescMISC_Starfarer_Captains_Seat,P=MISC Yıldız Yolcusu Kaptan Koltuğu item_DescMISC_Starfarer_CoPilot_Seat,P=MISC Starfarer Yardımcı Pilot Koltuğu item_DescMISC_Starfarer_Front_Turret,P=MISC Starfarer Ana Kulesi item_DescMISC_Starfarer_Front_Turret_Base,P=MISC Starfarer Ana Kulesi item_DescMISC_Starfarer_Front_Turret_Seat,P=MISC Starfarer Ana Kule Koltuğu item_DescMISC_Starfarer_FuelIntake,P=MISC Starfarer Yakıt Alımı item_DescMISC_Starfarer_LandingSystem,P=MISC Yıldız Yolcusu İniş Sistemi item_DescMISC_Starfarer_MultiLight,P=MISC Starfarer Dış Işıklar item_DescMISC_Starfarer_Pilot_Seat,P=MISC Starfarer Pilot Koltuğu item_DescMISC_Starfarer_Rear_Turret,P=MISC Starfarer Arka Taret item_DescMISC_Starfarer_Rear_Turret_Base,P=MISC Starfarer Arka Taret item_DescMISC_Starfarer_Rear_Turret_Seat,P=MISC Starfarer Arka Taret Koltuğu item_DescMISC_Starfarer_Seat,P=MISC Yıldız Yolcu Koltuğu item_DescMISC_XiTech_Pro_Fixed_S3_Q3,P=MISC XiTech Pro Sabit İtici item_DescMISC_XiTech_Pro_Joint_S3_Q3,P=MISC XiTech Pro Ortak İtici item_DescMISC_XiTech_Pro_Retro_S3_Q3,P=MISC XiTech Pro Retro İtici item_DescMISC_XiTech_Thruster_S2,P=MISC XiTech İtici item_DescMISL_S01_CS_FSKI_Spark=Üretici: Firestorm Kinetics\nİzleme Sinyali: Kesit\nBoyut: 1\n\nBoyutun önemli olmadığına inananlar Firestorm Kinetics Spark'tan uzak dursa iyi olur. Kesit hedeflemeyi kullanan bu hafif yakınlık füzesi önemli bir etkiye sahiptir. item_DescMISL_S01_EM_BEHR_Pioneer=Üretici: Behring\nİzleme Sinyali: Elektromanyetik\nBoyut: 1\n\nBehring güvenilirliğiyle gurur duymaktadır ve Pioneer da bir istisna değildir. Güncellenen Oracle EM izleme sistemi, benzer şekilde sınıflandırılan yakınlık füzelerine karşı çok sayıda tüketici testi raporunda kendini defalarca kanıtladı. item_DescMISL_S01_EM_THCN_TaskForce=Üretici: Thermyte Concern\nİzleme Sinyali: Elektromanyetik\nBoyut: 1\n\nSilah pazarına giren Thermyte Concern, Görev Gücü'nü oluşturmak için yıkım patlayıcıları hakkındaki kapsamlı bilgilerini bir araya getirdi. Sınıfının en iyisi tahrik sistemine sahip hafif EM takipli saldırı füzesi, savaş alanında hakimiyet kurmak için hız ve ateş gücünün verimli bir karışımını sağlar. item_DescMISL_S01_IR_BEHR_Marksman=Üretici: Behring\nİzleme Sinyali: Kızılötesi\nBoyut: 1\n\nBehring'in Marksman serisi yakınlık füzeleri, alan etkili yakınlık hasarı kadar geniş bir yelpazedeki ısı izlerini takip etme yeteneğiyle de ün kazandı. item_DescMISL_S01_IR_VNCL_Arrow=Üretici: Vanduul\nİzleme Sinyali: Kızılötesi\nBoyut: 1\n\nGenellikle askeri adıyla bilinen Arrow, Vanduul cephaneliğinin dayanak noktası haline gelen küçük bir kızılötesi saldırı füzesidir. item_DescMISL_S02_CS_FSKI_Tempest=Üretici: Firestorm Kinetics\nİzleme Sinyali: Kesit\nBoyut: 2\n\nTempest, yalnızca yok etme düşünülerek tasarlandı. FireStorm Kinetics'in hedefleme teknolojisini kullanan bu yakınlık füzesi, çatışmaları hızlı bir şekilde sonuçlandırmak için hedefin kesitine kilitlenir. item_DescMISL_S02_CS_THCN_StrikeForce=Üretici: Thermyte Concern\nİzleme Sinyali: Kesit\nBoyut: 2\n\nStrikeForce, Thermyte Concern'in füze endüstrisindeki genişlemesinin en son sonucudur ve dikkate değer tasarım ve kesit hedefleme iyileştirmelerini sergiler. item_DescMISL_S02_EM_TALN_Dominator=Üretici: Talon\nİzleme Sinyali: Elektromanyetik\nBoyut: 2\n\nRakibin elektromanyetik imzasını takip etmek için tasarlanan Dominator saldırı füzesi, taktiksel savaş alanında üstünlük sağlamak için tasarlanmış hassas bir mühimmat paketidir. item_DescMISL_S02_IR_FSKI_Ignite=Üretici: Firestorm Kinetics\nİzleme Sinyali: Kızılötesi\nBoyut: 2\n\nIgnite, Firestorm'un Fire and Forget'in tanımı olan önde gelen ısı güdümlü saldırı füzesi markasıdır. Sadece uçmasına izin verin ve gösterinin tadını çıkarın. item_DescMISL_S02_IR_NOVP_Rattler=Üretici: Nova Pyrotechnica\nİzleme Sinyali: Kızılötesi\nBoyut: 2\n\nRattler, şüphesiz çok çeşitli pilotların ilgisini çekecek uygun maliyetli bir misket füzesidir. Rattler ateşlendiğinde rakibin IR imzasını takip edecek ve zırhı veya kalkanları zayıflatan bir açılış yaylım ateşi oluşturarak hedefi takip eden tüm yüke karşı savunmasız bırakacaktır. item_DescMISL_S02_IR_VNCL_Bullet=Üretici: Vanduul\nİzleme Sinyali: Kızılötesi\nBoyut: 2\n\nDeniz Kuvvetlerindeki pilotlar, resmi olarak Bullet olarak adlandırılan bu kızılötesi hedefli Vanduul saldırı füzesine karşı sağlıklı bir saygı geliştirdiler. item_DescMISL_S03_CS_FSKI_Arrester=Üretici: Firestorm Kinetics\nİzleme Sinyali: Kesit\nBoyut: 3\n\nAvını avlamak için kesit hedeflemeyi kullanan Firestorm Arrester yakınlık füzesi, nişangahta kalan düşmanlarla hızlı bir şekilde ilgilenir. item_DescMISL_S03_EM_FSKI_Thunderbolt=Üretici: Firestorm Kinetics\nİzleme Sinyali: Elektromanyetik \nBoyut: 3\n\nFirestorm Thunderbolt'un çevik çerçevesi ve EM hedefleme sistemi sayesinde, bu yakınlık füzesi çok çeşitli savaş senaryoları için sağlam bir seçimdir. item_DescMISL_S03_IR_NOVP_Viper=Üretici: Nova Pyrotechnica\nİzleme Sinyali: Kızılötesi\nBoyut: 3\n\nNova, kızılötesi izlemeli Viper saldırı füzesinin, düşman hedeflere karşı çevik ve ölümcül saldırılar sunarak ismine yakışır şekilde olmasını sağlamak için çok çalıştı. item_DescMISL_S03_IR_VNCL_Chaos=Üretici: Vanduul\nİzleme Sinyali: Kızılötesi\nBoyut: 3\n\nDeniz uçuş eğitmenleri, hızının ve gücünün yeni askerlere karşı karşıya kalacakları düşmana gereken saygıyı sağladığını öne sürerek Vanduul saldırı simülasyonlarına genellikle ısı arayan Kaos saldırı füzesini dahil eder. item_DescMISL_S04_CS_TALN_Assailant=Üretici: Talon\nİzleme Sinyali: Kesit\nBoyut: 4\n\nTalon'un Assailant füzesi motive olmuş rakiplere karşı hassas saldırılar için mükemmel bir silah çözümüdür. item_DescMISL_S04_EM_TALN_Raptor=Üretici: Talon\nİzleme Sinyali: Elektromanyetik\nBoyut: 4\n\nGelişmiş elektromanyetik izleme ve dengeli hassas uçuş kullanan Talon Raptor saldırı füzesi, herhangi bir geminin cephaneliğine eklenecek şiddetli bir eklentidir. item_DescMISL_S04_IR_BEHR_Pathfinder=Üretici: Behring\nİzleme Sinyali: Kızılötesi\nBoyut: 4\n\nPathfinder yakınlık füzesi, denenmiş ve test edilmiş tahrik sistemi ve ısı arayan yönlendirme dizisi sayesinde Behring'in zaten sağlam olan cephaneliğinin tutarlı bir üyesi olmuştur. item_DescMISL_S04_IR_VNCL_Dragon=Üretici: Vanduul\nİzleme Sinyali: Kızılötesi\nBoyut: 4\n\nEjder olarak adlandırılan bu Vanduul kızılötesi izlemeli saldırı füzesi, yıkıcı gücüne atfedilen yok edilen Donanma gemilerinin sayısı kadar korkunç bir üne sahiptir. item_DescMISL_S05_CS_TALN_Stalker=Üretici: Talon\nİzleme Sinyali: Kesit\nBoyut: 5\n\nÖzel kesit izleme özelliğiyle Talon Stalker, maksimum durdurma gücüne sahip hassas bir torpido olarak yıllar boyunca dayandı. item_DescMISL_S05_EM_TALN_Reaper=Üretici: Talon\nİzleme Sinyali: Elektromanyetik\nBoyut: 5\n\nReaper saldırı torpidosu olumlu bir yıkıcı getiri-gider oranına ve kanıtlanmış bir Talon EM izleme paketine sahiptir. item_DescMISL_S05_EM_TALN_Scimitar=Üretici: Talon\nİzleme Sinyali: Elektromanyetik\nBoyut: 5\n\nScimitar füzesi, beş boyutlu yıkıcı bir yük sağlamak için hedefleri EM imzaları aracılığıyla izler. item_DescMISL_S05_IR_TALN_Valkyrie=Üretici: Talon\nİzleme Sinyali: Kızılötesi\nBoyut: 5\n\nTalon'un torpido tasarım ekibi, son teknoloji ürünü kızılötesi izleme yeteneklerine sahip çok katmanlı bir itme çözümü oluşturarak en son Valkyrie saldırı torpidoları için elinden geleni yaptı. item_DescMISL_S07_IR_TALN_Hellion=Üretici: Talon\nİzleme Sinyali: Kızılötesi\nBoyut: 7\n\nBüyük bir yük taşıma kapasitesi ve gelişmiş ısı güdümlü sensör paketi taşıyan Talon'un Hellion füzesi, her büyüklükteki saldırgana karşı etkili olabilir. item_DescMISL_S09_CS_TALN_Argos=Üretici: Talon\nİzleme Sinyali: Kesit\nBoyut: 9\n\nTalon Argos saldırı torpidosu, sıkı üretim standartlarına ve klasik çapraz kesit hedefleme sistemine dayanan klasik, basit bir tasarıma sahiptir. item_DescMISL_S09_EM_TALN_Seeker=Üretici: Talon\nİzleme Sinyali: Elektromanyetik\nBoyut: 9\n\nTalon's Seeker torpidosu, çok büyük bir yükü hızlı ve doğru bir şekilde teslim edebilen hassas, EM hedeflemeli bir torpidodur. item_DescMISL_S09_IR_TALN_Typhoon=Üretici: Talon\nİzleme Sinyali: Kızılötesi\nBoyut: 9\n\nTalon tarafından tasarlanan Typhoon ısı aramalı saldırı torpidosu, daha sonraki düşmanca eylemlere karşı caydırıcı olacağı kesin olan ağır bir yük taşır. item_DescMISL_S12_IR_BEHR_Apex=Üretici: Behring\nİzleme Sinyali: Kızılötesi\nBoyut: 12\n\nBehring hassasiyeti, PX-T12 "Apex" ile yıkıcı durdurma gücüyle buluşuyor. Gemi karşıtı ve kurulum karşıtı bir silah olarak tasarlanan Behring mühendisleri, bu torpidonun cesur bir stratejik ifade olmasını sağlamak için yorulmadan çalıştı. PX-T12 "Apex", nihai savunmanın ezici bir saldırı saldırısı olduğu zamanlar için ideal olan geniş bir patlama yarıçapına sahiptir. item_DescMOLE_Paint_Aphorite_Purple=MOLE'unuzu, adını ve rengini çok renkli tonlarıyla ödüllendirilen değerli mor değerli taştan alan Aphorite görünümüyle süsleyin. item_DescMOLE_Paint_Carbon=Karbon görünümü, MOLE'un saygın madencilik yeteneğini ayırt edici tamamen siyah kaplamayla sunuyor. item_DescMOLE_Paint_Dolivine_Green=Adını, güzelliği ve endüstriyel uygulamaları nedeniyle ödüllendirilen bir değerli taşla paylaşan Dolivine görünümü, MOLE'nize benzersiz bir görünüm kazandırmak için açık yeşilin tonlarını harmanlıyor. item_DescMOLE_Paint_Hadanite_Pink=MOLE'niz için Hadanit görünümü, gemiye aynı adı taşıyan değerli taşın görünümünü yansıtan farklı bir pembe renk tonu verir. item_DescMOLE_Paint_Talus=MOLE Talus'un görünümü gemiye sade gri bir görünüm kazandırıyor. item_DescMPUVCargo_Paint_BIS2951=MPUV Cargo'nun 2951 yılı Gösterinin En İyisi finalisti seçilmesini bu özel mavi ve siyah görünümle kutlayın. item_DescMPUV_Cargo_Pod,P=Argo MPUV Kargo Pod item_DescMRCK_S01_BEHR_Single_S01=Öğe Türü: Füze Rafı\nÜretici: Behring\nBoyut: 1\nFüzeler: 1xS1\n\nBehring MSD-111 "Marsden", bir S1 füzesinin güvenilir ve etkili fırlatılması için herhangi bir uyumlu boyut 1 sabit noktaya monte edilebilen eksiksiz bir mühimmat depolama ve konuşlandırma sistemidir. item_DescMRCK_S02_BEHR_Dual_S01=Öğe Türü: Füze Rafı\nÜretici: Behring\nBoyut: 2\nFüzeler: 2xS1\n\nBehring MSD-221 "Marsden", iki S1 füzesinin güvenilir ve etkili fırlatılması için herhangi bir uyumlu boyut 2 sabit noktaya monte edilebilen eksiksiz bir mühimmat depolama ve konuşlandırma sistemidir. item_DescMRCK_S02_BEHR_Single_S02=Öğe Türü: Füze Rafı\nÜretici: Behring\nBoyut: 2\nFüzeler: 1xS2\n\nBehring MSD-212 "Marsden", bir S2 füzesinin güvenilir ve etkili fırlatılması için herhangi bir uyumlu boyut 2 sabit noktaya monte edilebilen eksiksiz bir mühimmat depolama ve konuşlandırma sistemidir. item_DescMRCK_S02_ORIG_400i_Octo_S01=Öğe Türü: Füze Rafı\nÜretici: Behring\nBoyut: 1\nFüzeler: 8xS1\n\nBehring, Origin 400i'nin savunmasına yardımcı olmak için sekiz S1 füzesini taşıyabilen ve konuşlandırabilen SNT-171 "Santoro"yu üretti. item_DescMRCK_S03_BEHR_Dual_S02=Öğe Türü: Füze Rafı\nÜretici: Behring\nBoyut: 3\nFüzeler: 2xS2\n\nBehring MSD-322 "Marsden", iki S2 füzesinin güvenilir ve etkili fırlatılması için herhangi bir uyumlu boyut 3 sabit noktaya monte edilebilen eksiksiz bir mühimmat depolama ve konuşlandırma sistemidir. item_DescMRCK_S03_BEHR_Quad_S01=Öğe Türü: Füze Rafı\nÜretici: Behring\nBoyut: 3\nFüzeler: 4xS1\n\nBehring MSD-341 "Marsden", dört S1 füzesinin güvenilir ve etkili fırlatılması için herhangi bir uyumlu boyut 3 sabit noktaya monte edilebilen eksiksiz bir mühimmat depolama ve konuşlandırma sistemidir. item_DescMRCK_S03_BEHR_Single_S03=Öğe Türü: Füze Rafı\nÜretici: Behring\nBoyut: 3\nFüzeler: 1xS3\n\nBehring MSD-313 "Marsden", bir S3 füzesinin güvenilir ve etkili fırlatılması için herhangi bir uyumlu boyut 3 sabit noktaya monte edilebilen eksiksiz bir mühimmat depolama ve konuşlandırma sistemidir. item_DescMRCK_S03_VNCL_Quad_S01,P=Vanduul S3 Dörtlü Füze Rafı item_DescMRCK_S04_BEHR_Dual_S03=Öğe Türü: Füze Rafı\nÜretici: Behring\nBoyut: 4\nFüzeler: 2xS3\n\nBehring MSD-423 "Marsden", iki S3 füzesinin güvenilir ve etkili fırlatılması için herhangi bir uyumlu boyut 4 sabit noktaya monte edilebilen eksiksiz bir mühimmat depolama ve konuşlandırma sistemidir. item_DescMRCK_S04_BEHR_Octo_S01=Öğe Türü: Füze Rafı\nÜretici: Behring\nBoyut: 4\nFüzeler: 8xS1\n\nBehring MSD-481 "Marsden", sekiz S1 füzesinin güvenilir ve etkili fırlatılması için herhangi bir uyumlu boyut 4 sabit noktaya monte edilebilen eksiksiz bir mühimmat depolama ve konuşlandırma sistemidir. item_DescMRCK_S04_BEHR_Quad_S02=Öğe Türü: Füze Rafı\nÜretici: Behring\nBoyut: 4\nFüzeler: 4xS2\n\nBehring MSD-442 "Marsden", dört S2 füzesinin güvenilir ve etkili fırlatılması için herhangi bir uyumlu boyut 4 sabit noktaya monte edilebilen eksiksiz bir mühimmat depolama ve konuşlandırma sistemidir. item_DescMRCK_S04_BEHR_Single_S04=Öğe Türü: Füze Rafı\nÜretici: Behring\nBoyut: 4\nFüzeler: 1xS4\n\nBehring MSD-414 "Marsden", bir S4 füzesinin güvenilir ve etkili fırlatılması için herhangi bir uyumlu boyut 4 sabit noktaya monte edilebilen eksiksiz bir mühimmat depolama ve konuşlandırma sistemidir. item_DescMRCK_S04_ORIG_400i_Octo_S02=Öğe Türü: Füze Rafı\nÜretici: Behring\nBoyut: 2\nFüzeler: 8xS2\n\nBehring, Origin 400i'nin savunmasını daha da geliştirmek için sekiz S2 füzesini taşıyabilen ve konuşlandırabilen SNT-205 "Santoro"yu üretti. item_DescMRCK_S04_ORIG_Octo_S01=Öğe Türü: Füze Rafı\nÜretici: Behring\nBoyut: 4\nFüzeler: 8xS1\n\nBehring, Origin 890 Jump'ı savunmaya yardımcı olmak için sekiz S1 füzesini taşıyabilen ve konuşlandırabilen SNT-481 "Santoro"yu üretti. item_DescMRCK_S04_RSI_Constellation,P=RSI Constellation Yan Füze Rafı item_DescMRCK_S04_VNCL_Quad_S02,P=Vanduul S4 Dörtlü Füze Rafı item_DescMRCK_S05_AEGS_Vanguard=Öğe Türü: Torpido Rafı\nÜretici: Behring\nBoyut: 5\nTorpidolar: 3xS5\n\nAegis Dynamics ve Behring, üç S5 torpidoyu taşıyabilen ve konuşlandırabilen bu torpido rafını geliştirmek için birlikte çalıştı. item_DescMRCK_S05_ANVL_Ballista=Öğe Türü: Füze Rafı\nÜretici: Anvil Aerospace\nBoyut: 5\nFüzeler: 4xS5 \n\nDört adet S5 füzesi taşıyan Anvil Ballista için füze rafı. item_DescMRCK_S05_BEHR_Dual_S04=Öğe Türü: Füze Rafı\nÜretici: Behring\nBoyut: 5\nFüzeler: 2xS4\n\nBehring MSD-524 "Marsden", iki S4 füzesinin güvenilir ve etkili fırlatılması için herhangi bir uyumlu boyut 5 sabit noktaya monte edilebilen eksiksiz bir mühimmat depolama ve konuşlandırma sistemidir. item_DescMRCK_S05_BEHR_Octo_S02=Öğe Türü: Füze Rafı\nÜretici: Behring\nBoyut: 5\nFüzeler: 8xS2\n\nBehring MSD-582 "Marsden", sekiz S2 füzesinin güvenilir ve etkili fırlatılması için herhangi bir uyumlu boyut 5 sabit noktaya monte edilebilen eksiksiz bir mühimmat depolama ve konuşlandırma sistemidir. item_DescMRCK_S05_BEHR_Quad_S03=Öğe Türü: Füze Rafı\nÜretici: Behring\nBoyut: 5\nFüzeler: 4xS3\n\nBehring MSD-543 "Marsden", dört S3 füzesinin güvenilir ve etkili fırlatılması için herhangi bir uyumlu boyut 5 sabit noktaya monte edilebilen eksiksiz bir mühimmat depolama ve konuşlandırma sistemidir. item_DescMRCK_S05_BEHR_Single_S05=Öğe Türü: Füze Rafı\nÜretici: Behring\nBoyut: 5\nFüzeler: 1xS5\n\nBehring MSD-515 "Marsden", bir S5 füzesinin güvenilir ve etkili fırlatılması için herhangi bir uyumlu boyut 5 sabit noktaya monte edilebilen eksiksiz bir mühimmat depolama ve konuşlandırma sistemidir. item_DescMRCK_S05_MISC_Freelancer_MIS,P=MISC Freelancer MIS Füze Fırlatıcı item_DescMRCK_S05_MISC_Reliant=Öğe Türü: Füze Fırlatıcı\nÜretici: MISC\nBoyut: 5\nFüzeler: 8xS2 \n\nBu Reliant versiyonunu aldatıcı derecede ölümcül bir it dalaşına dönüştürmek için Tana'nın kanatlarına yerleştirilmiş özel füze fırlatıcı. item_DescMRCK_S05_ORIG_890J_Quad_S03=Öğe Türü: Füze Rafı\nÜretici: Behring\nBoyut: 5\nFüzeler: 4xS3\n\nBehring, Origin 890 Jump'ı savunmaya yardımcı olmak için dört S3 füzesini taşıyabilen ve konuşlandırabilen SNT-543 "Santoro"yu üretti.\n\n item_DescMRCK_S05_RSI_Constellation,P=RSI Constellation Üst Füze Rafı item_DescMRCK_S06_ANVL_Gladiator=Örs Gladyatör Torpido Rafı item_DescMRCK_S06_BEHR_Dual_S05=Öğe Türü: Füze Rafı\nÜretici: Behring\nBoyut: 6\nFüzeler: 2xS5\n\nBehring MSD-625 "Marsden", iki S5 füzesinin güvenilir ve etkili fırlatılması için herhangi bir uyumlu boyut 6 sabit noktaya monte edilebilen eksiksiz bir mühimmat depolama ve konuşlandırma sistemidir. item_DescMRCK_S06_BEHR_Octo_S03=Öğe Türü: Füze Rafı\nÜretici: Behring\nBoyut: 6\nFüzeler: 8xS3\n\nBehring MSD-683 "Marsden", sekiz S3 füzesinin güvenilir ve etkili fırlatılması için herhangi bir uyumlu boyut 6 sabit noktaya monte edilebilen eksiksiz bir mühimmat depolama ve konuşlandırma sistemidir. item_DescMRCK_S06_BEHR_Quad_S04=Öğe Türü: Füze Rafı\nÜretici: Behring\nBoyut: 6\nFüzeler: 4xS4\n\nBehring MSD-644 "Marsden", dört S4 füzesinin güvenilir ve etkili fırlatılması için herhangi bir uyumlu boyut 6 sabit noktaya monte edilebilen eksiksiz bir mühimmat depolama ve konuşlandırma sistemidir. item_DescMRCK_S06_BEHR_Single_S06=Öğe Türü: Füze Rafı\nÜretici: Behring\nBoyut: 6\nFüzeler: 1xS6\n\nBehring MSD-616 "Marsden", bir S6 füzesinin güvenilir ve etkili fırlatılması için herhangi bir uyumlu boyut 6 sabit noktaya monte edilebilen eksiksiz bir mühimmat depolama ve konuşlandırma sistemidir. item_DescMRCK_S06_MISC_Gemini,P=Aegis Gemini Füze Fırlatıcı item_DescMRCK_S07_ANVL_Ballista=Öğe Türü: Füze Rafı\nÜretici: Anvil Aerospace\nBoyut: 7\nFüzeler: 1xS7 \n\nBüyük imha kapasitesine sahip bir S7 füzesini ateşleyen Anvil Ballista için özel füze rafı. item_DescMRCK_S07_CRUS_Starfighter=Öğe Türü: Füze Fırlatıcı\nÜretici: Crusader Industries\nBoyut: 7\nFüzeler: 12xS3 \n\nOn iki S3 füzesini taşıyabilen ve konuşlandırabilen, Ares Star Fighter'ın gövdesine yerleştirilmiş özel füze fırlatıcı. item_DescMRCK_S09_AEGS_Eclipse,P=Aegis Eclipse Torpido Rafı item_DescMRCK_S09_AEGS_Retaliator,P=Aegis Retaliator Torpido Rafı item_DescMT_PersonalMobiGlas,P=Kişisel MobiGlas item_DescMXOX_EMP_Device=Üretici: MaxOx\nÖğe Türü: Patlama Jeneratörü\nBoyut: 1\nHasar Türü: EMP\n\nMaxOx'un TroMag'i iyi tasarlanmış ve güvenilir bir EMP odaklı patlama jeneratörüdür. Pilotlar Behring'in REP-8'ine alternatifler aradıkça popülaritesi yıllar geçtikçe arttı. TroMag, ana rakibinden daha hızlı bir şarj süresine sahiptir ancak daha küçük bir etkili yarıçapa sahiptir ve pilotların hız mı yoksa boyut mu tercih edeceğine karar vermesini sağlar. item_DescMXOX_NeutronCannon_S1=Üretici: MaxOx\nÖğe Türü: Nötron Topu\nBoyut: 1\n\nMaxOx'un NN-13 nötron topu, hız ve enerji verimliliğinden ödün vererek devasa bir enerji yükü sunar. Hızın, atış hızının ve mesafenin hasara göre üstün olduğu tartışılabilir, ancak bunlara yalnızca bir kez vurmanız gerekiyorsa bu argümanın geçerliliği kalmaz. item_DescMXOX_NeutronCannon_S2=Üretici: MaxOx\nÖğe Türü: Nötron Topu\nBoyut: 2\n\nNN-13 teknolojisini temel alan MaxOx'un NN-14'ü, nötron otomatik topunun her atışa yıkıcı bir darbe vermesi için güçte önemli bir artış sunar. Ancak bu artan hasarla birlikte enerji santraliniz daha da ağırlaşacaktır. item_DescMXOX_NeutronRepeater_S1=Üretici: MaxOx\nÖğe Türü: Nötron Tekrarlayıcı\nBoyut: 1\n\nNDB-26, nötron mermilerini hızlı bir şekilde ateşlemek için çift namlulu bir sistem kullanır. Yakın mesafede yıkıcı olan bu nötron tekrarlayıcı, orta mesafede hâlâ saldırganları saldırılarını yeniden değerlendirmeye ikna etmeye yetecek kadar darbe vuruyor. item_DescMXOX_NeutronRepeater_S2=Üretici: MaxOx\nÖğe Türü: Nötron Tekrarlayıcı\nBoyut: 2\n\nŞık, bilimsel bir tasarıma sahip olan MaxOx NDB-28, ciddi durdurma gücünde bir sonraki adımdır. İkiz namlular, kısa ve orta menzilde etkili olmaya devam eden sürekli nötron ateşi için patlamaları üst üste bindiriyor. item_DescMXOX_NeutronRepeater_S3=Üretici: MaxOx\nÖğe Türü: Nötron Tekrarlayıcı\nBoyut: 3\n\nOn yıllar süren tasarım çalışması, nötron tekrarlayıcıların NDB serisini mükemmelleştirmeye harcandı. S3 NDB-30, çok yakına gelecek kadar aptal olan herkesi hızla caydıracak güçlü ve hassas nötron mermilerini hızla ateşler. item_DescM_80ssweptback_hair_01=Tam yanmaya geçmek için mükemmel. item_DescM_balding_hair_01_Shared=Vızıltılı, kel ve güzel. item_DescM_behr_shr_hair_01=Profesyonel ama bir o kadar da şık. item_DescM_bun_hair_01_Shared=Hareket halindeki uzun saçlı profesyonel adam için. item_DescM_caeser_hair_01_Shared=Klasik ve otoriter. item_DescM_cleanedupcut_hair_01=Büyükbabanı etkilemek için en iyi saç modeli. item_DescM_combedback_hair_01=Yandan ayrılmış ve geriye doğru taranmıştır. item_DescM_cornrows_hair_01=Her şeyin üstesinden gelmek için örgüler ve bir topuz ile yüksek bir solma. item_DescM_correl_shr_hair_01=Agresif derecede sıkı bir koniklik. item_DescM_curlyricky_hair_01_Shared=Çarpıcı bir pompadour ile alttan kesilmiş bir solma. Daha ne isteyebilirsin? item_DescM_dreadlocks_hair_01=Soğukkanlı erkekler için bir stil. item_DescM_fade_hair_01=Biraz fırçalamayla bağlantısız bir solma. item_DescM_flipwithpart_hair_01=Gündelik rüzgarlı görünüm için tarandı. item_DescM_highfade_hair_01=Üst kısmı uzun, yanları vızıltılı. item_DescM_highfade_hair_02=Üst kısmı makasla kesilmiş, kenarları vızıltılı. item_DescM_jax_shr_hair_01=Saklayacak hiçbir şeyi olmayan klasik bir saç modeli. item_DescM_knot_hair_01=Bir topuz ile yüksek solma. item_DescM_messy_hair_01=Yeni uyananlar için. item_DescM_mohawk_hair_01_Shared=Kısa bir mohawk ile yüksek solma. item_DescM_morrow_shr_hair_01=Bu saç kesimi UPARQ'a altın bir bilet değil ama yardımcı oluyor. item_DescM_parting_hair_01=Her durum için mükemmeldir. item_DescM_playboy_hair_01=Arkası kaygan ve şık. item_DescM_punk_hair_01=Otoriterlik karşıtı bir çizgiye sahip, ten rengi solan bir kombin. item_DescM_rsi_pilot_flightsuit_jetpack=RSI'nin Intrepid'i onlarca yıldır uçuş kıyafeti bileşenlerinde güvenilir bir isim olmuştur. Odaklanmış nozul sistemi, sıfır yerçekiminde hassas kontrol için tutarlı bir itme kuvveti sağlar. item_DescM_shortcrop_hair_01=Cesur, aerodinamik bir görünüm. item_DescM_sidespiked_hair_01=Çivili saçlar yandan ayrılmış. item_DescM_skinhead_hair_01=Aerodinamik bir görünüm için traşlanmış saç modeli. item_DescM_slaver_light_jetpack=Çoğu hafif savaş zırhı setine takılacak şekilde tasarlanan Fireshot, vakumda ek kontrol sağlayan ve abartısız bileşenler profilinizi koruyan bir EVA yükseltme sistemidir, böylece hareket kabiliyetinden veya savaş etkinliğinden ödün vermezsiniz. item_DescM_slaver_medium_jetpack=Çoğu orta savaş zırh setine takılacak şekilde tasarlanan Fireshot, normalden biraz daha fazla itme ve kontrol sağlayan bir EVA yükseltme sistemidir. Sade bileşenler profilinizi koruyacak şekilde tasarlanmıştır, böylece hareketlilikten veya etkinlikten ödün vermezsiniz. item_DescM_slickedback_hair_01=Uzun, kaygan arka kilitlerle yüksek solma. item_DescM_slickedpart_hair_01=Aşağıya doğru taranmış, yandan ayrılmış, düzgün bir alt kesimli saç. item_DescM_spike_hair_01=29. yüzyılın sonlarının en moda saç modeli. item_DescM_steiger_shr_hair_01=Tanımlanmış kenarları olan kısa bir vızıltı. item_DescM_straightcaesar_hair_01=Sezar'ın düz bir versiyonu. item_DescM_tagaca_shr_hair_01=Avantajınızı tamamen kaybetmeden daha çekingen bir görünüm için. item_DescM_tall_hair_01=Bu uzun, klasik saç modeliyle gökyüzüne ulaşın. item_DescM_weezy_shr_hair_01=Bu rahat ama profesyonel görünüm için. item_DescM_yury_shr_hair_01=Vintage bir his uyandıran yan parça stili. item_DescMantis_Paint_IAE2950_Grey_Blue=Bu özel Mantis görünümü, microTech'teki 2950 IAE'yi kutlamak için yaratıldı. Gemiye yeni ve havalı bir görünüm kazandırmak için siyah ve elektrik mavisini harmanlıyor. item_DescMantis_Paint_IAE2950_Grey_White_Camo=Mantis'inizi microTech'teki 2950 IAE etkinliği için özel olarak tasarlanmış bu beyaz ve gri kamuflaj görünümüyle değiştirin. item_DescMarine_Heavy_Armor=Başkaları başarısız olduğunda dayanacak şekilde tasarlanan Virgil'in Aşil kişisel ağır zırhı, tam vücut korumasına ve ek teçhizat özelleştirmesi için birden fazla bağlantı noktasına sahiptir, böylece yerinizde durmaya ve önemli olanı savunmaya odaklanabilirsiniz. item_DescMarine_Heavy_Armor_PU=Başkaları başarısız olduğunda dayanacak şekilde tasarlanan Virgil'in Aşil kişisel ağır zırhı, tam vücut korumasına ve ek teçhizat özelleştirmesi için birden fazla bağlantı noktasına sahiptir, böylece yerinizde durmaya ve önemli olanı savunmaya odaklanabilirsiniz. item_DescMarine_Heavy_Helmet=(PH) Deniz Ağır Kaskı Açıklaması item_DescMarine_Heavy_Jetpack=<-=EKSİK=-> item_DescMarine_Light_Armor=Hız ve hareket kabiliyeti önemli olduğunda, CDS'nin PAB-4 hafif kişisel zırhı dayanıklılığı dengelerken aynı zamanda maksimum manevra kabiliyeti sağlar. Savunuculuk, güvenlik güçleri ve seçici siviller arasında yaygın olarak kullanılmaktadır. item_DescMarine_Light_Armor_PU=Hız ve hareket kabiliyeti önemli olduğunda, CDS'nin PAB-4 hafif kişisel zırhı dayanıklılığı dengelerken aynı zamanda maksimum manevra kabiliyeti sağlar. Savunuculuk, güvenlik güçleri ve seçici siviller arasında yaygın olarak kullanılmaktadır. item_DescMarine_Light_Armor_Sniper,P=Deniz Hafif Keskin Nişancı Zırhı item_DescMarine_Light_Armor_With_Cap,P=Şapkalı Deniz Hafif Zırhı item_DescMarine_Light_Helmet=(PH) Marine Hafif Kask Açıklaması item_DescMarine_Light_Helmet_Blackedout,P=Deniz Hafif Kaskı (Karartılmış) item_DescMarine_Light_Instructor_Armor,P=Deniz Hafif Eğitmen Zırhı item_DescMarine_Light_Jetpack=<-=EKSİK=-> item_DescMarine_Medium_Armor=Clark Defence Systems'in MCA-mk2 zırhı, hem enerji hem de kinetik silahlara karşı orta düzeyde koruma sağlayan, ablatif plakalarla güçlendirilmiş fiberlerden oluşan kompozit bir ağdır. Zırh, ortalama bir denizcinin belirli bir günde karşılaşacağı birçok durum için temel bir çözümdür. item_DescMarine_Medium_Armor_PU=Clark Defence Systems'in MCA-mk2 zırhı, hem enerji hem de kinetik silahlara karşı orta düzeyde koruma sağlayan, ablatif plakalarla güçlendirilmiş fiberlerden oluşan kompozit bir ağdır. Zırh, ortalama bir denizcinin belirli bir günde karşılaşacağı birçok durum için temel bir çözümdür. item_DescMarine_Medium_Helmet=(PH) Marine Orta Kask Açıklaması item_DescMarine_Medium_Jetpack=<-=EKSİK=-> item_DescMedal_1_damaged_a=Birleşmiş Milletler (UNE) ordusunun, Birleşme Savaşları (2380-2384) sırasındaki değerli hizmetlerini anan bir kampanya madalyası. Soluk şerit renkleri ve kırık, aşınmış metal nedeniyle kötü durumda olduğu düşünülmektedir. item_DescMedal_1_damaged_b=UEE Deniz Piyadeleri 6. Müfrezesi üyelerine üstün hizmetlerinden dolayı verilen bir madalya. Saygıdeğer 6. Takım 'Hayaletler' bu onuru, İkinci Tevarin Savaşı sırasında Vanduul cephesindeki operasyonlar ve Leir III'te Yabancılar tarafından rehin alınan bir UEE araştırma ekibini kurtarmak da dahil olmak üzere birçok kez aldı. Şeridin renginin solması ve kırılmış, aşınmış metal bu madalyayı hasarlı durumda bırakmıştır. item_DescMedal_1_damaged_c=Birleşik Dünya Gezegenleri (UPE) tarafından Birinci Tevarin Savaşı sırasında görev yapan tüm ordu mensuplarına verilen bir hizmet işareti. Her ne kadar birçoğu kendi zamanlarında üretilmiş olsa da, bu sayılar önemli ölçüde azaldı ve koleksiyoncular bulunanları almak için sabırsızlanıyor. Bu işaretleyicinin, gravürleri gizleyen metalin kırılmış ve aşınmış durumu nedeniyle kötü durumda olduğu düşünülmektedir. item_DescMedal_1_damaged_d=Bu madalya, United Planets of Earth (UPE) tarafından, yeni sistemlerin keşfi, araştırılması veya taranmasını içeren görevleri uçuran veya destekleyen Devlet Haritacılık Ajansı üyelerine verildi. UPE bayrağının merkezi sembolü olan, birbirine kenetlenen bir büyük ve üç küçük daireden örülmüş bir yıldıza sahiptir. Yıpranmış şerit ve kırık ve aşınmış metal, bunu kötü durumda bıraktı. item_DescMedal_1_pristine_a=Birleşmiş Milletler (UNE) ordusunun, Birleşme Savaşları (2380-2384) sırasındaki değerli hizmetlerini anan bir kampanya madalyası. Şeritte hala mevcut olan parlak renkler ve madalyanın üzerindeki iyi korunmuş gravürler sayesinde bozulmamış durumda olduğu düşünülmektedir. item_DescMedal_1_pristine_b=UEE Deniz Piyadeleri 6. Müfrezesi üyelerine üstün hizmetlerinden dolayı verilen bir madalya. Saygıdeğer 6. Takım 'Hayaletler' bu onuru, İkinci Tevarin Savaşı sırasında Vanduul cephesindeki operasyonlar ve Leir III'te Yabancılar tarafından rehin alınan bir UEE araştırma ekibini kurtarmak da dahil olmak üzere birçok kez aldı. Gözleme üzerindeki şerit ve gravürlerin mükemmel görünümü bu madalyayı bozulmamış durumda bırakmıştır. item_DescMedal_1_pristine_c=Birleşik Dünya Gezegenleri (UPE) tarafından Birinci Tevarin Savaşı sırasında görev yapan tüm ordu mensuplarına verilen bir hizmet işareti. Her ne kadar birçoğu kendi zamanlarında üretilmiş olsa da, bu sayılar önemli ölçüde azaldı ve koleksiyoncular bulunanları almak için sabırsızlanıyor. Yaşına rağmen iyi korunmuş olan bu işaretleyicinin bozulmamış durumda olduğu kabul edilir ve temiz gravürlere ve minimum aşınmaya sahiptir. item_DescMedal_1_pristine_d=Bu madalya, United Planets of Earth (UPE) tarafından, yeni sistemlerin keşfi, araştırılması veya taranmasını içeren görevleri uçuran veya destekleyen Devlet Haritacılık Ajansı üyelerine verildi. UPE bayrağının merkezi sembolü olan, birbirine kenetlenen bir büyük ve üç küçük daireden örülmüş bir yıldıza sahiptir. Şeridin ve metalin mükemmel durumu bunu bozulmamış durumda bırakmıştır. item_DescMedal_1_worn_a=Birleşmiş Milletler (UNE) ordusunun, Birleşme Savaşları (2380-2384) sırasındaki değerli hizmetlerini anan bir kampanya madalyası. Soluk şerit renkleri ve aşınmış metal nedeniyle yıpranmış durumda olduğu düşünülmektedir. item_DescMedal_1_worn_b=UEE Deniz Piyadeleri 6. Müfrezesi üyelerine üstün hizmetlerinden dolayı verilen bir madalya. Saygıdeğer 6. Takım 'Hayaletler' bu onuru, İkinci Tevarin Savaşı sırasında Vanduul cephesindeki operasyonlar ve Leir III'te Yabancılar tarafından rehin alınan bir UEE araştırma ekibini kurtarmak da dahil olmak üzere birçok kez aldı. Şeridin renginin değişmesi ve aşınmış metal, bu madalyayı yıpranmış durumda bırakmıştır. item_DescMedal_1_worn_c=Birleşik Dünya Gezegenleri (UPE) tarafından Birinci Tevarin Savaşı sırasında görev yapan tüm ordu mensuplarına verilen bir hizmet işareti. Her ne kadar birçoğu kendi zamanlarında üretilmiş olsa da, bu sayılar önemli ölçüde azaldı ve koleksiyoncular bulunanları almak için sabırsızlanıyor. Bu işaretleyici, metalin aşınmış durumu ve gravürler nedeniyle aşınmış durumda kabul edilir. item_DescMedal_1_worn_d=Bu madalya, United Planets of Earth (UPE) tarafından, yeni sistemlerin keşfi, araştırılması veya taranmasını içeren görevleri uçuran veya destekleyen Devlet Haritacılık Ajansı üyelerine verildi. UPE bayrağının merkezi sembolü olan, birbirine kenetlenen bir büyük ve üç küçük daireden örülmüş bir yıldıza sahiptir. Eskimiş şerit ve aşınmış metal, bunu yıpranmış durumda bırakmıştır. item_DescMisc_Freelancer_Main= item_DescMisc_Freelancer_Mav_Joint= item_DescMisc_Freelancer_Retro= item_DescMobiGlas_paint_Shared=Bu özel boya kasasıyla mobiGlas'ınıza kendi tarzınızı uygulayın. item_DescMount_Gimbal_S1=Üretici: Flashfire Systems\nÖğe Türü: Silah Yuvası\nBoyut: 1\n\nVariPuck, silahınız ile geminin sabit noktası arasına yerleşerek sabit bir silah yuvasını yalpa çemberli bir yuvaya dönüştürür ve pilotun silah ateşini bağımsız olarak hedeflemesine olanak tanır. Bu özel VariPuck, monte edildiği donanım noktasıyla aynı boyuttaki tüm silahları kabul edecektir. item_DescMount_Gimbal_S2=Üretici: Flashfire Systems\nÖğe Türü: Silah Yuvası\nBoyut: 2\n\nVariPuck, silahınız ile geminin sabit noktası arasına yerleşerek sabit bir silah yuvasını yalpa çemberli bir yuvaya dönüştürür ve pilotun silah ateşini bağımsız olarak hedeflemesine olanak tanır. VariPucks, monte edildiği donanım noktasıyla aynı boyuttaki tüm silahları kabul edecektir. item_DescMount_Gimbal_S3=Üretici: Flashfire Systems\nÖğe Türü: Silah Yuvası\nBoyut: 3\n\nVariPuck, silahınız ile geminin sabit noktası arasına yerleşerek sabit bir silah yuvasını yalpa çemberli bir yuvaya dönüştürür ve pilotun silah ateşini bağımsız olarak hedeflemesine olanak tanır. VariPucks, monte edildiği donanım noktasıyla aynı boyuttaki tüm silahları kabul edecektir. item_DescMount_Gimbal_S4=Üretici: Flashfire Systems\nÖğe Türü: Silah Yuvası\nBoyut: 4\n\nVariPuck, silahınız ile geminin sabit noktası arasına yerleşerek sabit bir silah yuvasını yalpa çemberli bir yuvaya dönüştürür ve pilotun silah ateşini bağımsız olarak hedeflemesine olanak tanır. VariPucks, monte edildiği donanım noktasıyla aynı boyuttaki tüm silahları kabul edecektir. item_DescMount_Gimbal_S5=Üretici: Flashfire Systems\nÖğe Türü: Silah Yuvası\nBoyut: 5\n\nVariPuck, silahınız ile geminin sabit noktası arasına yerleşerek sabit bir silah yuvasını yalpa çemberli bir yuvaya dönüştürür ve pilotun silah ateşini bağımsız olarak hedeflemesine olanak tanır. VariPucks, monte edildiği donanım noktasıyla aynı boyuttaki tüm silahları kabul edecektir. item_DescMount_Gimbal_S6=Üretici: Flashfire Systems\nÖğe Türü: Silah Yuvası\nBoyut: 6\n\nVariPuck, silahınız ile geminin sabit noktası arasına yerleşerek sabit bir silah yuvasını yalpa çemberli bir yuvaya dönüştürür ve pilotun silah ateşini bağımsız olarak hedeflemesine olanak tanır. VariPucks, monte edildiği donanım noktasıyla aynı boyuttaki tüm silahları kabul edecektir. item_DescMule_Paint_Bushwacker=İş ormanları ve çayırları geçmeyi gerektirdiğinde, Drake Mule'unuzu yeşil ve grinin tonlarını karıştıran Bushwhacker görünümüyle donatın. item_DescMule_Paint_Green_Black=Bu özel Katır görünümüyle yılın herhangi bir zamanında Vara'nın haylazlığını ve kargaşasını kucaklayın. Tatilin klasik renklerini öne çıkaran çarpıcı bir görünüm için metalik yeşil ve siyahı birleştiriyor. item_DescMule_Paint_Reburn=İşteyken biraz eğlenemeyeceğinizi kim söyledi? Drake Mule'un Reburn görünümü, kokpit camına ve kargo kapağına kırmızı bir renk katıyor. item_DescMule_Paint_Silverback=Silverback görünümü beyaz bir kargo kapağı ekler ve Drake Mule'un şık gri çerçevesiyle kontrast oluşturan vurgular ekler. item_DescMule_Paint_Smokestack=Mule Smokestack görünümü, kargo yolculuklarında kesinlikle etkileyeceği şık ve zarif bir görünüm için grinin çeşitli tonlarına sahiptir. item_DescMurray_Cup_Display,P=Murray Kupası Vitrin item_DescMustang_Nose_Scoop=Mustang Burun Kepçesi item_DescMustang_Paint_Beta=C.O. için standart görünüm Mustang Beta'sı. item_DescMustang_Paint_CitizenCon2018=C.O. için standart görünüm Mustang Alfa Korucusu. item_DescMustang_Paint_Delta=C.O. için standart görünüm Mustang Deltası. item_DescMustang_Paint_Gamma=C.O. için standart görünüm Mustang Gama. item_DescMustang_Paint_IAE2951_Blue_Black=2951 IAE'yi bu özel Mustang görünümüyle kutlayın. Mavi ve siyahı beyaz vurgularla harmanlayan boya şeması, gemiye yepyeni bir görünüm kazandırıyor. item_DescMustang_Paint_IAE2951_Grey_White=Mustang'inizi 2951 IAE için özel olarak tasarlanmış bu beyaz ve gri görünümle değiştirin. item_DescMustang_Paint_IAE_2952_Yellow=Eşsiz bir gemi aynı derecede cesur bir görünümü hak eder; bu nedenle Mustang'inizi Guardian görünümüyle sarı renkte donatın. item_DescMustang_Paint_Luminalia_2021_white_blue=Mustang'inizi kar fırtınasından daha serin bir boya şemasıyla donatın. IceBreak görünümü, her mevsime uygun, heyecan verici bir görünüm için canlı, soğuk beyazı donmuş maviyle birleştiriyor. item_DescMustang_Paint_Omega=C.O. için standart görünüm Mustang Omega'sı. item_DescNOVP_Rocket_Venom_S1_Strike_TL_IR,P=Nova Pyrotechnica Zehir Roketi item_DescNVY_bdu_trousers_01=Askeri spesifikasyonlara göre üretilen Savaşa Hazırlık Üniforması pantolonları, her türlü saha operasyonu için yeterince dayanıklı ve rahat olmalarını sağlamak üzere sert naylon sentetiklerden yapılmıştır. Ayrıca küçük eşyaları güvende ama erişilebilir tutmak için çok sayıda dikişli kese içerirler. item_DescNoWeapon=<-=EKSİK=-> item_DescNomad_Paint_2951RedFestival_Red_Gold=2951 Uğurlu Kırmızı Koç görünümüyle yeni yılda huzur ve refah arayın. Geminizi, altın vurgularla ve koç başı siluetiyle tamamlanan bu cesur kırmızı temel boyayla donatın. item_DescNomad_Paint_Amber_Orange_White=Siyah beyaz vurgulara sahip metalik turuncu kaplamaya sahip Sandstone görünümüyle Nomad'ınızın yıldızların arasında öne çıkmasını sağlayın. item_DescNomad_Paint_Evergreen_Green_Yellow=Ağırlıklı olarak yeşil ve sarı vurgulu olan Kozalaklı görünümle teslimatları şık bir şekilde tamamlayın. item_DescNomad_Paint_IAE2950_Grey_White_Camo=Nomad'ınızı microTech'teki 2950 IAE etkinliği için özel olarak tasarlanmış bu beyaz ve gri kamuflaj görünümüyle değiştirin. item_DescNomad_Paint_Jackal_black_red=Kırmızı vurgulara sahip simsiyah boya şemasına sahip bu özel Nomad görünümüyle yıldızlarda gizlice dolaşın. item_DescNomad_Paint_Lovestruck_Pink_Black=Coramor'un renklerinden ilham alan Lovestruck görünümü, Nomad'ınız için şık, metalik pembe ve siyah bir görünümdür. item_DescNomad_Paint_Luminalia_green_red=İnsanlar tarafından sevilen popüler Banu festivalini kutlamak için geleneksel Luminalia renkleri olan yeşil ve kırmızıyı kullanan Deck the Hull görünümüyle tatil ruhunuzu ifade edin. item_DescNomad_Paint_Luminalia_white_blue=Nomad'ınızı kar fırtınasından daha serin bir boya şemasıyla donatın. IceBreak görünümü, her mevsime uygun, heyecan verici bir görünüm için canlı, soğuk beyazı donmuş maviyle birleştiriyor. item_DescNomad_Paint_Overdrive_White_Black_Pink=Nomad'ınızı pembe vurgulara sahip cesur siyah beyaz stile sahip Cherry Blossom görünümüyle yükseltin. item_DescNova_Paint_Badlands=Çöl ortamları için ideal ten rengi bir boya şemasına sahip Nova Badlands görünümü, yerdeki ve havadaki tehditleri ortadan kaldırmak için yıkıcı bir silah kombinasyonu sunuyor. item_DescNova_Paint_EmberStorm=Çöl ortamları için ideal olan ten rengi, kırmızı ve siyah kamuflaj boya şemasına sahip Nova Ember Storm görünümü, yerdeki ve havadaki tehditleri ortadan kaldırmak için yıkıcı bir silah kombinasyonu sunuyor. item_DescNova_Paint_Fleetweek_Level1_Military=Nova'nızı zeytin yeşili ve turuncu vurgulu Timberline görünümüyle kişiselleştirin. item_DescNova_Paint_Gunmetal=Metalik gümüş boya şemasına sahip Nova Gunmetal görünümü, yerdeki ve havadaki tehditleri ortadan kaldırmak için yıkıcı bir silah kombinasyonu sunuyor. item_DescNova_Paint_ShiftingSands=Çöl ortamları için ten rengi ve beyaz boya şemasına sahip Nova Shifting Sands görünümü, yerdeki ve havadaki tehditleri ortadan kaldırmak için yıkıcı bir silah kombinasyonu sunuyor. item_DescNova_Paint_Snowblind=Kutup ortamları için ideal olan gri, siyah ve beyaz kamuflaj boya şemasına sahip Nova Snowblind görünümü, yerdeki ve havadaki tehditleri ortadan kaldırmak için yıkıcı bir silah kombinasyonu sunuyor. item_DescNox_Paint_AlienWeek_Green_Red=Ocellus görünümü, Nox'a çarpıcı yeni bir görünüm kazandırmak için bazı Tevarin gemilerinde kullanılan ikonik renkleri ve tasarımı uyarlıyor ve güncelliyor. Görünüm, gövdenin tepesine belirgin bir kırmızı çıkıntı verirken, geminin geri kalanını parıldayan yeşil kaplıyor. Kalın gri çizgiler her iki rengin arasından geçerek benzersiz bir geometrik öğe sağlıyor. item_DescNox_Paint_AlienWeek_Platinum_Silver_Purple_Mosaic=Wanderer görünümü, platin temel üzerinde çapraz mor ve gri çizgilere sahiptir. Şaşırtıcı şekillerde dolaşan ve varış noktası yerine yolculuğa odaklanmayı teşvik eden patikalarıyla ünlü R.aip'uāng'un kutsal Xi'an bahçelerinden ilham alınmıştır. item_DescNox_Paint_Harmony=Harmony görünümü, farklı türlerin ve kültürlerin bir araya gelmesini önermek için organik yansıtıcı kırmızı ile işaretlenmiş yarı sedefli mavi bir ana kaplama ile İnsanlığın yabancı türlerle barışçıl ilişkisini sergilemeyi amaçlıyor. Harmony görünümü, UEE'nin Diplomatik Birliği tarafından tasarlanıp üretildi ve tüm uzay aracı üreticilerine ücretsiz olarak lisanslandı. Artık Aopoa Nox sahipleri, UEE'nin barışçıl bir galaksiye doğru çalışma niyetini kutlayabilir. item_DescNox_Paint_Racing_Blue_White=Slipstream görünümü, bu şık mavi ve beyaz boya şemasıyla Nox'unuzu yarışa hazır ve heyecanlı hale getirecek. item_DescNox_Paint_Racing_Purple_White=Turboşarjlı, Nox'a özel, sizi sahanın geri kalanından öne çıkaracak farklı, mor bir yarış görünümüdür. item_DescNox_Paint_Racing_Red_Silver=Kırmızı ve gümüş karışımı şık bir renge sahip Overdrive görünümüyle Nox'unuzda diğer yarışçıları geride bırakın. item_DescNox_Paint_Thli_Silver_Black=Hız ve stil, bu açık gölgelikli yarış aracında gümüş ve siyahı ustalıkla harmanlayan Nox Thli dış görünümüyle birleşiyor. item_DescOKBV_FP_ESCI_S2_Q1=OKB Voskhod, onlarca yıldır itici oyunun içinde ve yakın zamanda Prime'daki itici üreticisi ticaret fuarında Energia IV'ü tanıttı. Karşılaştırmalar, bu iticinin çoğunlukla fuardaki pazarlama heyecanını karşıladığını gösteriyor: iyi bir yakıt verimliliğine sahip ve ekstra koruyucu OKB Voskhod, minimum ısı imzasıyla ek sonuçlar sağladı. Performans testlerinde biraz geride kalıyor ancak üretici, bunun maksimum itme kuvvetinin gerekli olduğu bir çözüm olarak pazarlanmadığını savunuyor. item_DescOKBV_SilentIV_S3_Q1=OKB Voskhod'un Silent IV Advanced'i, daha düşük bir ısı izi sağlayacak şekilde optimize edilmiş bir alan emisyonlu iyon motorudur ve geminin geleneksel taramalarla takip edilmesini zorlaştırır. item_DescORIG_300i_CargoBay_Front=Origin Jumpworks 300i Ön Kargo Bölmesi item_DescORIG_300i_Ejection_Seat=<-=EKSİK=-> item_DescORIG_300i_LandingSystem,P=Origin Jumpworks 300i İniş Sistemi item_DescORIG_300i_MultiLight,P=Origin Jumpworks 300i Dış Işıklar item_DescORIG_300i_Pilot_Seat,P=Origin Jumpworks 300i Pilot Koltuğu item_DescORIG_300i_lights=@300i Işık Seti item_DescORIG_300i_shop=Üretici: Origin Jumpworks \nOdak: Turing \n\nYıldızlara seyahat edecekseniz... neden bunu şık bir şekilde yapmayasınız? 300i, Origin Jumpworks'ün ilk lüks uzay aracıdır. Parçacık toplarıyla olduğu kadar siluetiyle de mesaj gönderen şık, gümüş renkli bir katildir. item_DescORIG_315p_shop=Üretici: Origin Jumpworks \nOdak: Pathfinder\n\nKeşif, insanın en büyük mesleğidir. İnsanoğlunun en gelişmiş teknolojisi olan Origin 315p ile uzak ufukların haritasını çizmeye hazırlanın. Chimera Communications tarafından özel olarak tasarlanan daha sağlam bir enerji santrali ve özel bir tarama paketi içerir. item_DescORIG_325a_shop=Üretici: Origin Jumpworks \nOdak: Yasaklama\n\nSert bir galaksi olması konforunuzdan ödün vermeniz gerektiği anlamına gelmez: 325a her türlü it dalaşında zirveye çıkabilir. 325a, gelişmiş bir silah yükünün yanı sıra WillsOp tarafından özellikle 325a için tasarlanmış özel bir hedefleme sistemine sahiptir. item_DescORIG_350r_shop=Üretici: Origin Jumpworks \nOdak: Yarış\n\nGangleri BP 707 Standart motor ile ikiz Hammer Propulsion HM 4.3 iticileri barındıracak şekilde yeniden tasarlanmış 300i gövdenin birleşimi, 350r'yi şimdiye kadar kendinize ait diyeceğiniz en hızlı kişisel araç haline getiriyor. item_DescORIG_3DRadarDisplay,P=Origin Jumpworks 3D Radar Görüntüsü item_DescORIG_85X_Turret,P=Origin Jumpworks 85X Uzaktan Taret item_DescORIG_CML_Chaff,P=Origin Jumpworks Gürültü Başlatıcısı item_DescORIG_CML_Flare,P=Origin Jumpworks Tuzak Başlatıcısı item_DescORIG_Cockpit_Audio,P=Origin Jumpworks Kokpit Sesi item_DescORIG_FXM_ESI_S1_Q2,P=Origin Jumpworks Neşter Hassas İtici item_DescORIG_FXM_ESI_S1_Q3,P=Origin Jumpworks Neşter Hassas İtici item_DescORIG_FXM_ESI_S2_Q2,P=Origin Jumpworks Neşter Hassas İtici item_DescORIG_FXM_ESI_S2_Q2A,P=Origin Jumpworks Neşter Hassas İtici item_DescORIG_FXM_ESI_S2_Q3,P=Origin Jumpworks Omni Hassas Bilyalı İtici item_DescORIG_M50_CML_Chaff,P=Origin Jumpworks M50 - Gürültü Başlatıcı item_DescORIG_M50_CML_Flare,P=Origin Jumpworks M50 - Yem Başlatıcı item_DescORIG_M50_Ejection_Seat,P=Origin Jumpworks M50 Fırlatma Koltuğu item_DescORIG_M50_LandingSystem,P=Origin Jumpworks M50 İniş Sistemi item_DescORIG_M50_lights,P=Origin Jumpworks M50 Dış Işıklar item_DescORIG_m50_shop=Üretici: Origin Jumpworks \nOdak: Yarış\n\nA noktasından B noktasına olabildiğince çabuk ve mümkün olduğunca şık bir şekilde ulaşmak istiyorsanız Origin'in M50'si tam size göre. Küçük bir silah yüküne karşı koyabilen süperşarjlı motorlara sahip M50, HIZLI giden bir gemidir. item_DescOutlaw_Heavy_Armor=Kastak Arm'ın Slugger ağır zırhıyla sarsılmaz bir güç olun. Dayanıklı zırh kaplaması ve çeşitli bağlantı noktaları, saldırılara yeterince uzun süre dayanacak şekilde tasarlanmıştır ve size kendi koşullarınıza göre tepki verme ve savaşa yanıt verme fırsatı verir. item_DescOutlaw_Heavy_Armor_PU=Kastak Arm'ın Slugger ağır zırhıyla sarsılmaz bir güç olun. Dayanıklı zırh kaplaması ve çeşitli bağlantı noktaları, saldırılara yeterince uzun süre dayanacak şekilde tasarlanmıştır ve size kendi koşullarınıza göre tepki verme ve savaşa yanıt verme fırsatı verir. item_DescOutlaw_Heavy_Jetpack=<-=EKSİK=-> item_DescOutlaw_Light_Armor=Kaçınma gerekli olduğunda Kastak Arm'ın Sparrer zırhı sizi aşağı çekmez. Patentli hafif dokusu, gitmeniz gereken yere ulaşmanız için elbisenin bütünlüğünü yeterince uzun süre koruyacak kadar güçlüdür. item_DescOutlaw_Light_Armor_PU=Kaçınma gerekli olduğunda Kastak Arm'ın Sparrer zırhı sizi aşağı çekmez. Patentli hafif dokusu, gitmeniz gereken yere ulaşmanıza yetecek kadar uzun süre elbisenin bütünlüğünü koruyacak kadar güçlüdür. item_DescOutlaw_Light_Jetpack=<-=EKSİK=-> item_DescOutlaw_Medium_Armor=Güvenlik ve hızın ideal dengesi olan Kastak Arm'ın Brawler zırhı, dayanıklı olacak şekilde derecelendirilmiştir ve aynı zamanda savaş esnekliğini de koruyarak, taktiklerinizi mevcut duruma uyarlayabilmenizi sağlar. item_DescOutlaw_Medium_Armor_PU=Güvenlik ve hızın ideal dengesi olan Kastak Arm'ın Brawler zırhı, dayanıklı olacak şekilde derecelendirilmiştir ve aynı zamanda savaş esnekliğini de koruyarak, taktiklerinizi mevcut duruma uyarlayabilmenizi sağlar. item_DescOutlaw_Medium_Armor_PU_lite=Güvenlik ve hızın ideal dengesi olan Kastak Arm'ın Brawler zırhı, dayanıklı olacak şekilde derecelendirilmiştir ve aynı zamanda savaş esnekliğini de koruyarak, taktiklerinizi mevcut duruma uyarlayabilmenizi sağlar. item_DescOutlaw_Medium_Jetpack=<-=EKSİK=-> item_DescPOIR_FuelTank_1000,P=Polaris Ironworks 1000 Yakıt Deposu item_DescPOIR_FuelTank_3000,P=Polaris Ironworks 3000 Yakıt Deposu item_DescPOWR_ACOM_S01_StarHeart=Öğe Türü: Enerji Santrali\nÜretici: ACOM \nBoyut: 1\nSınıf: B\nSınıf: Rekabet\n\nACOM'un StarHeart enerji santralinin arkasında dört nesillik yarış bilgisi ve teknik bilgisi var. Hızlı güç dağıtımıyla tanınan StarHeart, hız tutkunlarının favorisi haline geldi. item_DescPOWR_ACOM_S01_Sunflare=Öğe Türü: Enerji Santrali\nÜretici: ACOM\nBoyut: 1\nSınıf: C\nSınıf: Rekabet\n\nACOM'un bu yüksek performanslı enerji santraliyle bir yıldızın gücünden yararlanın. Yarışçılar ve hız arayanlar için idealdir. item_DescPOWR_ACOM_S02_LuxCore_SCItem=Öğe Türü: Enerji Santrali\nÜretici: ACOM\nBoyut: 2\nSınıf: A \nSınıf: Rekabet\n\nRekabette geride bırakan performansıyla ünlü LuxCore, geminizin ihtiyaç duyduğu tüm hızı sağlar. ACOM'un yarış uzmanlarının sunduğu bu birinci sınıf bileşenle diğer orta güç santrallerini toz içinde bırakacaksınız. item_DescPOWR_ACOM_S02_StarBurn_SCItem=Öğe Türü: Enerji Santrali\nÜretici: ACOM\nBoyut: 2\nSınıf: B\nSınıf: Rekabet \n\nStarBurn enerji santrali, ACOM bileşen serisine yapılan bir diğer mükemmel eklentidir. Bu orta boyutlu bileşen, aşırı ısınmadan sağlam bir performans sunar, böylece önemli onarımları anında yaparken ellerinizi yakma riskiyle karşı karşıya kalmazsınız. item_DescPOWR_AEGS_S01_Charger=Öğe Türü: Enerji Santrali\nÜretici: Aegis Dynamics \nBoyut: 1\nSınıf: D\nSınıf: Askeri\n\nAegis Charger nesiller boyunca askeri savaşçılara güç verdi. En zorlu durumlarda denenmiş ve test edilmiş olan Şarj Cihazı, ani veya sürekli güç kesintilerinin üstesinden kolaylıkla gelebilir. item_DescPOWR_AEGS_S01_FierellCascade=Öğe Türü: Enerji Santrali\nÜretici: Aegis Dynamics\nBoyut: 1\nSınıf: B\nSınıf: Askeri\n\nGeminize güç sağlamak için Aegis'in uzmanlığına güvenin. Fierell Cascade, performansı her şeyin önünde tutan askeri düzeyde bir enerji santralidir. item_DescPOWR_AEGS_S01_Regulus=Öğe Türü: Enerji Santrali\nÜretici: Aegis Dynamics\nBoyut: 1\nSınıf: C\nSınıf: Askeri\n\nRegulus, herkes size güvenirken güvenebileceğiniz enerji santralidir. Zorlu askeri standartları aşmak için tasarlanan Aegis'in tasarım ekibi, ihtiyacınız olan ekstra güce en çok ihtiyaç duyduğunuz anda sahip olmanızı sağladı. item_DescPOWR_AEGS_S02_Maelstrom=Öğe Türü: Enerji Santrali\nÜretici: Aegis Dynamics\nBoyut: 2\nSınıf: C\nSınıf: Askeri\n\nBu askeri düzeydeki bileşen, UEE Donanması tarafından test edilmiştir; dolayısıyla Maelstrom'un savaşın tüm karmaşasının üstesinden gelebileceğini bilirsiniz. item_DescPOWR_AEGS_S02_QuadracellMT_SCItem=Öğe Türü: Enerji Santrali\nÜretici: Aegis Dynamics\nBoyut: 2\nSınıf: A \nSınıf: Askeri\n\nBir Aegis stajyeri QuadraCell MT enerji santralinin ilk tasarımını hazırladı ve ofislerinde sıklıkla duyulan "Yeni gözler taze yenilikler getirir" ifadesine ilham verdi. Bu askeri sınıf bileşen hâlâ ürettikleri diğer orta ölçekli enerji santrallerinden daha iyi performans gösteriyor. item_DescPOWR_AEGS_S02_Vortex=Öğe Türü: Enerji Santrali\nÜretici: Aegis Dynamics \nBoyut: 2\nSınıf: D\nSınıf: Askeri\n\nAegis Vortex ile savaşın gidişatını değiştirin. UEE Donanması'nın güvendiği bu enerji santrali, evrenin her köşesini savunan gemilerde bulunabilir. item_DescPOWR_AEGS_S03_Drassik_SCItem=Öğe Türü: Enerji Santrali\nÜretici: Aegis Dynamics \nBoyut: 3\nSınıf: D\nSınıf: Askeri\n\nDrassik, Aegis Dynamics'in askeri düzeyde bir enerji santralidir. Büyük bileşenin yeterli dayanıklılık sağlamasına rağmen olağanüstü bir performans sağlamasıyla bilinir. item_DescPOWR_AEGS_S03_QuadracellMX_SCItem=Öğe Türü: Enerji Santrali\nÜretici: Aegis Dynamics\nBoyut: 3\nSınıf: A \nSınıf: Askeri\n\nAegis mühendisleri, uzun süreli çatışmalar sırasında ihtiyaç duyulan performansı ve dayanıklılığı sağlayabilecek bir enerji santrali yaratmak için yola çıktı. Sonuçta QuadraCell MX ortaya çıktı. Bu büyük enerji santrali nihayet halkın kullanımına sunulmadan önce yıllar süren zorlu saha testlerinden geçti. item_DescPOWR_AMRS_S01_HyperGen=Öğe Türü: Enerji Santrali\nÜretici: Amon & Reese Co. \nBoyut: 1\nSınıf: D\nSınıf: Askeri\n\nHyperGen enerji santrali, yüksek kalitesi nedeniyle hem siviller hem de askeriye arasında popülerdir. Bonus olarak, Amon & Reese üreticisi mükemmel müşteri hizmetleriyle ünlüdür. item_DescPOWR_AMRS_S01_JS300_SCItem=Öğe Türü: Enerji Santrali\nÜretici: Amon & Reese Co.\nBoyut: 1\nSınıf: A \nSınıf: Askeri\n\nA&R'nin bu üst düzey, askeri sınıf bileşeni, biraz artan emisyon seviyeleri pahasına mükemmel performans ve sağlam dayanıklılık sunar. Ancak JS-300'ün kökeni göz önüne alındığında, bu küçük enerji santralinin neden orduda bu kadar çok hayrana sahip olduğunu anlamak kolaydır. item_DescPOWR_AMRS_S01_OverDrive=Öğe Türü: Enerji Santrali\nÜretici: Amon & Reese Co.\nBoyut: 1\nSınıf: C\nSınıf: Askeri\n\nAmon & Reese, yılların deneyiminden ordunun gemilerini ne kadar zorlayabileceğini biliyor. OverDrive enerji santralleri, yalnızca daha az aşırı ısınmayla bu zorlu koşulların üstesinden gelmek için değil, aynı zamanda sivillere de aynı güvenilirliği ve gücü sağlamak için sıfırdan tasarlandı. item_DescPOWR_AMRS_S02_ExoGen=Öğe Türü: Enerji Santrali\nÜretici: Amon & Reese Co. \nBoyut: 2\nSınıf: D\nSınıf: Askeri\n\nBasit ve doğrudan ExoGen, geleneksel A&R tarzında güç üretir: telaş yok, sadece sağlam işçilik. item_DescPOWR_AMRS_S02_JS400_SCItem=Öğe Türü: Enerji Santrali\nÜretici: Amon & Reese Co.\nBoyut: 2\nSınıf: A\nSınıf: Askeri\n\nUEE'nin en eski enerji silahı üreticisi olan A&R, silahlarıyla daha verimli bir arayüz oluşturmak için enerji santrallerine doğru genişledi. JS-400 orta güçte bir santrale yönelik ilk denemeleriydi ve bu askeri sınıf bileşenin kalitesinin hala piyasada olduğunun bir kanıtıdır. item_DescPOWR_AMRS_S02_UltraFlux_SCItem=Öğe Türü: Enerji Santrali\nÜretici: Amon & Reese Co.\nBoyut: 2\nSınıf: B\nSınıf: Askeri\n\nBaşlangıçta askeri bir sözleşme kapsamında tasarlanan A&R'nin UltraFlux orta ölçekli enerji santrali, gerekli performans kilometre taşlarını ortadan kaldırdı ve güvenilir bir askeri varlık olarak başarılı bir kariyere sahip oldu. Ordunun bu yüksek kaliteli bileşene ilişkin münhasır hakları sona erdiğinde, A&R bunu hevesle ticari pazara sundu. item_DescPOWR_AMRS_S03_JS500_SCItem=Öğe Türü: Enerji Santrali \nÜretici: Amon & Reese Co. \nBoyut: 3\nSınıf: A\nSınıf: Askeri\n\nJS-500, A&R'nin en iyi performansa sahip büyük enerji santralidir. Bu askeri sınıf bileşen, hem askeri hem de sivil pazardaki kullanıcılardan sürekli övgü alıyor. item_DescPOWR_AMRS_S03_SuperDrive=Öğe Türü: Enerji Santrali\nÜretici: Amon & Reese Co.\nBoyut: 3\nSınıf: C\nSınıf: Askeri\n\nA&R'nin ödüllü müşteri hizmetleri, SuperDrive'ı kendi sınıfındaki diğer askeri enerji santrallerinden ayırır. Tüketiciler, işler zorlaştığında hem bileşene hem de şirkete güvenebilmeyi seviyorlar. item_DescPOWR_JUST_S00_Jennet_SCItem=Öğe Türü: Enerji Santrali\nÜretici: Juno Starwerk\nBoyut: 0\nSınıf: D\nSınıf: Endüstriyel\n\nJuno Starwerk'in araç enerji santrallerine girişi Jennet ile başlıyor. Benzer bileşenler kadar yüksek puan almasa da şirketin güvenilirlik ve bakım kolaylığı konusundaki itibarı onu hala bazı çevrelerin favorisi haline getiriyor. item_DescPOWR_JUST_S00_SteadFast=Öğe Türü: Enerji Santrali\nÜretici: Juno Starwerk\nBoyut: 0\nSınıf: C\nSınıf: Endüstriyel\n\nÖnünüzdeki yol uzun olduğunda, Juno Starwerk'in Steadfast enerji santrali, isteğe bağlı güç ve dayanıklılık sağlayarak sizi ve aracınızı sonuna kadar görmek için oradadır. item_DescPOWR_JUST_S01_Endurance=Öğe Türü: Enerji Santrali\nÜretici: Juno Starwerk \nBoyut: 1\nSınıf: B\nSınıf: Endüstriyel\n\nJuno Starwerk'in Endurance'ı 26. yüzyıldan beri hizmet veriyor. Bu endüstriyel güçlü, faydacı enerji santrali, yedek parçaların kolayca temin edilebilmesi nedeniyle tamircilerin gözdesidir. item_DescPOWR_JUST_S01_Roughneck=Öğe Türü: Enerji Santrali\nÜretici: Juno Starwerk\nBoyut: 1\nSınıf: D\nSınıf: Endüstriyel\n\nKendi sınıfında Juno Starwerk'in Roughneck enerji santrali, maksimum performans arayan nakliyeciler için ideal bir bileşendir. item_DescPOWR_JUST_S02_Genoa_SCItem=Öğe Türü: Enerji Santrali\nÜretici: Juno Starwerk\nBoyut: 2\nSınıf: A\nSınıf: Endüstriyel\n\nJuno Starwerk'e göre, iyi endüstriyel tasarımın fark edilmemesi gerekir, ancak olağanüstü performansı ve dikkat çeken dayanıklılığı onu birinci sınıf bir bileşen haline getirdiği için Cenova orta ölçekli enerji santraline hayran kalmamak elde değil. item_DescPOWR_JUST_S02_Trommel=Öğe Türü: Enerji Santrali\nÜretici: Juno Starwerk\nBoyut: 2\nSınıf: D\nSınıf: Endüstriyel\n\nÖzünde faydacı olan Trommel'in gösterişten yoksun olması, enerji santralini İmparatorluktaki tamircilerin gözdesi haline getirdi. item_DescPOWR_JUST_S03_Endurance=Öğe Türü: Enerji Santrali\nÜretici: Juno Starwerk\nBoyut: 1\nSınıf: B\nSınıf: Endüstriyel\n\nJuno Starwerk'in Endurance'ı 26. yüzyıldan beri hizmet veriyor. Bu endüstriyel güçlü, faydacı enerji santrali, yedek parçaların kolayca temin edilebilmesi nedeniyle tamircilerin gözdesidir. item_DescPOWR_JUST_S03_Ginzel=Öğe Türü: Enerji Santrali\nÜretici: Juno Starwerk\nBoyut: 3\nSınıf: C\nSınıf: Endüstriyel\n\nBu güçlü endüstriyel enerji santralinin benzersiz adı, tasarımına yardımcı olan Juno Starwerk kıdemsiz mühendisinin takma adından ilham almıştır. item_DescPOWR_LPLT_S00_DuraJet_SCItem=Öğe Türü: Enerji Santrali\nÜretici: Lightning Power Ltd.\nBoyut: 0\nSınıf: D\nSınıf: Sivil \n\nDuraJet, Lightning Power Ltd.'nin temel araç enerji santralidir. Sadece tasarımı dikkat çekmekle kalmıyor, aynı zamanda güvenilir yapısı ve uygun fiyatıyla aracınızda güç akışını sürdürmek için onu birinci sınıf bir seçenek haline getiriyor. item_DescPOWR_LPLT_S00_Radix=Öğe Türü: Enerji Santrali\nÜretici: Lightning Power Ltd.\nBoyut: 0\nSınıf: C\nSınıf: Sivil\n\nAracınızın günlük enerji ihtiyaçlarını karşılamak için fazlasıyla kalk ve yola çıkan Lightning Power Ltd. Radix, sizi gittiğiniz yere götürmek için güvenebileceğiniz bir enerji santralidir. item_DescPOWR_LPLT_S01_IonBurst=Öğe Türü: Enerji Santrali\nÜretici: Lightning Power Ltd. \nBoyut: 1\nSınıf: B\nSınıf: Sivil\n\nIonBurst, Lightning Power tarafından fiyatına göre benzersiz performans sağlayan, sınıfının en iyisi enerji santrali olarak övülmektedir. item_DescPOWR_LPLT_S01_PowerBolt=Öğe Türü: Enerji Santrali\nÜretici: Lightning Power Ltd.\nBoyut: 1\nSınıf: C\nSınıf: Sivil\n\nPowerBolt, yıldızlar arasındaki yolculuğunuz için ihtiyacınız olan tüm gücü ve performansı sağlar. Sizi oraya ulaştırmak için Lightning Power'a güvenebilirsiniz. item_DescPOWR_LPLT_S01_ZapJet=Öğe Türü: Enerji Santrali\nÜretici: Lightning Power Ltd.\nBoyut: 1\nSınıf: D\nSınıf: Sivil\n\nLighting Power ZapJet, basit, sorunsuz bir güç çözümü isteyen herkes için mükemmel, ideal ve modern bir pakettir. item_DescPOWR_LPLT_S02_FullForce_SCItem=Öğe Türü: Enerji Santrali\nÜretici: Lightning Power Ltd.\nBoyut: 2\nSınıf: C\nSınıf: Sivil\n\nLightning Power Ltd.'nin bu enerji santrali dengeli performans, dayanıklılık ve emisyon sunarak tüketicilere nasıl kullanılacağı konusunda "FullForce" seçenekler sunuyor. item_DescPOWR_LPLT_S02_IonSurge_SCItem=Öğe Türü: Enerji Santrali\nÜretici: Lighting Power Ltd.\nBoyut: 2\nSınıf: B\nSınıf: Sivil\n\nLightning Power Ltd.'nin orta ölçekli enerji santralleri serisi IonSurge ile zirveye ulaşıyor. Tasarım yeniliği ve daha kaliteli malzemeler, bu bileşenin performansını sınıfındaki diğerlerine göre daha yükseğe taşıyor. item_DescPOWR_LPLT_S03_FullForcePro=Öğe Türü: Enerji Santrali\nÜretici: Lightning Power Ltd.\nBoyut: 3\nSınıf: C\nSınıf: Sivil\n\nLightForce Pro enerji santralinin görünümünü güncellemiş olsa da, hâlâ insanların beklediği aynı dengeli performansı sunuyor. item_DescPOWR_LPLT_S03_SparkJetPro_SCItem=Öğe Türü: Enerji Santrali\nÜretici: Lighting Power Ltd.\nBoyut: 3\nSınıf: D\nSınıf: Sivil \n\nEnerji santralinizi bütçenize uygun bir şekilde yükseltmek mi istiyorsunuz? Lightning Power Ltd'nin SparkJet Pro'su size her alanda güvenilirlik sunarak sizi dışarı çıkarmak ve uçmak için sağlam bir seçim haline getiriyor. item_DescPOWR_ORIG_S04_890J_SCItem=Öğe Türü: Enerji Santrali\nÜretici: Sakura Sun\nBoyut: 4\nSınıf: Ismarlama\nSınıf: Sivil\n\nSakura Sun, Stellate'i 890 Jump için mükemmel enerji santraline dönüştürmek üzere Origin ile birlikte çalıştı ve bu kadar büyük tasarıma sahip bir gemi için gereken gücü ve performansı sağladı. item_DescPOWR_SASU_S01_LightBlossom=Öğe Türü: Enerji Santrali\nÜretici: Sakura Sun\nBoyut: 1\nSınıf: C\nSınıf: Sivil\n\nŞık tasarım ve güçlü performansa sahip LightBlossom, Sakura Sun'ın ürün yelpazesine layık bir katkı olup holdingin her şeyi yapma ve her şeyi iyi yapma konusundaki itibarını sürdürüyor. item_DescPOWR_SASU_S01_WhiteRose_SCItem=Öğe Türü: Enerji Santrali\nÜretici: Sakura Sun\nBoyut: 1\nSınıf: A\nSınıf: Sivil\n\nWhiteRose'tan inanılmaz performans elde edin. Sakura Sun'ın bu küçük enerji santrali, diğer küçük enerji santrallerini arkasında bırakacak türden bir güç üretirken parlıyor. item_DescPOWR_SASU_S02_DayBreak=Öğe Türü: Enerji Santrali\nÜretici: Sakura Sun\nBoyut: 2\nSınıf: C\nSınıf: Sivil\n\nSakura Sun tam olarak neye ihtiyacınız olduğunu biliyor. DayBreak, performans, dayanıklılık ve gizlilik istatistiklerinde eşitlik sağlayan basit bir enerji santralidir. item_DescPOWR_SASU_S02_Lotus_SCItem=Öğe Türü: Enerji Santrali\nÜretici: Sakura Sun\nBoyut: 2\nSınıf: A\nSınıf: Sivil\n\nOrta ölçekli sivil enerji santralleri söz konusu olduğunda Whitley's Guide, Lotus'u yüksek oranda derecelendirmeye devam ediyor. Hem performans hem de dayanıklılık söz konusu olduğunda çok az kişi bu Sakura Sun bileşenine dokunabilir. item_DescPOWR_SASU_S03_TigerLilly_SCItem=Öğe Türü: Enerji Santrali\nÜretici: Sakura Sun\nBoyut: 3\nSınıf: A\nSınıf: Sivil\n\nBu büyük enerji santralinin tasarımına liderlik eden Sakura Sun mühendisi, her gece işten eve geldiğinde ailedeki tek uyanık kişinin kedi olduğunu iddia ederek ona kedisinin adını verdi. Bileşen, güvenilirliği açısından övgü dolu eleştiriler alarak adının hakkını veriyor. item_DescPOWR_TYDT_S01_DeltaMax=Öğe Türü: Enerji Santrali\nÜretici: Tyler Design & Tech\nBoyut: 1\nSınıf: B\nSınıf: Gizlilik\n\nUzman mühendislik, DeltaMax'ı tasarlarken önemli atılımları mümkün kıldı ve bunun sonucunda Tyler Design and Tech ekibinin orijinal tahmininden bile daha düşük bir gizlilik imzası elde edildi. item_DescPOWR_TYDT_S01_SonicLite=Öğe Türü: Enerji Santrali\nÜretici: Tyler Design & Tech\nBoyut: 1\nSınıf: C\nSınıf: Gizlilik\n\nIsı izinizi en aza indirmek için sıfırdan inşa edilen Tyler Design'ın SonicLite enerji santrali, daha incelikli bir yaklaşımı takdir eden pilotlar arasında bir hayran kitlesi kazandı. item_DescPOWR_TYDT_S02_Eclipse_SCItem=Öğe Türü: Enerji Santrali\nÜretici: Tyler Design & Tech\nBoyut: 2\nSınıf: A\nSınıf: Gizlilik \n\nRakip orta ölçekli enerji santralleri, Eclipse'in ısı ve imza azalmasına ayak uydurmakta zorlanıyor. Tyler Design & Tech'in gizlilik teknolojisindeki ustalığı, bu bileşenin fark edilmemeyi tercih edenler için mutlaka sahip olunması gereken bir bileşen haline getiriyor. item_DescPOWR_TYDT_S02_GammaMax_SCItem=Öğe Türü: Enerji Santrali\nÜretici: Tyler Design & Tech\nBoyut: 2\nSınıf: B\nSınıf: Gizlilik\n\nSoğutuculardaki malzemelerin tamamen elden geçirilmesi GammaMax'in emisyon seviyesini önemli ölçüde azalttı. Tyler Design & Tech'in sunduğu fiyat noktasında çok az orta ölçekli enerji santrali bu kadar sessiz çalışır. item_DescPOWR_V01_LPLT_IonWave,P=LPLT Yapımı XIAN Nox Enerji Santrali Açıklaması[PH] item_DescPOWR_VNCL_S01_Blade,P=Vanduul Blade için standart enerji santrali. item_DescPOWR_VNCL_S01_Cleaver,P=Vanduul Cleaver için standart enerji santrali. item_DescPOWR_VNCL_S01_Pulse,P=Vanduul Pulse için standart enerji santrali. item_DescPOWR_VNCL_S01_Scythe,P=Vanduul Tırpanı için standart enerji santrali. item_DescPOWR_VNCL_S01_Stinger,P=Vanduul Stinger için standart enerji santrali. item_DescPOWR_VNCL_S01_Void,P=Vanduul Boşluğu için standart enerji santrali. item_DescPRAR_DistortionScatterGun_S3=Üretici: Preacher Armaments\nÖğe Türü: Distortion Scattergun\nBoyut: 3\n\nReformasyon ile düşmanları savaşçı olmayanlara dönüştürün. Preacher Armaments'ın bu üç boyutlu saçma silahı, yakın mesafeden yıkıcı distorsiyon hasarı verir. item_DescPRAR_DistortionScatterGun_S4=Üretici: Preacher Armaments\nÖğe Türü: Distortion Scattergun\nBoyut: 4\n\nPreacher Armaments'ın Salvation scattergun'u ile düşmanın gemisine hasar vermeden devre dışı bırakın. Geniş yayılımı ve düşük atış hızıyla bu dört boyutlu saçmalı tüfek yakın mesafede çok etkilidir. item_DescPRAR_DistortionScatterGun_S5=Üretici: Preacher Armaments\nÖğe Türü: Distortion Scattergun\nBoyut: 5\n\nPreacher Armaments' Absolution scattergun ile yakın mesafelerde yüksek distorsiyon hasarı verin. Bu beş boyutlu silah, hedefini yakalamak veya hedefine binmek isteyenler için ideal bir ekipman seçeneğidir. item_DescPRAR_DistortionScatterGun_S6=Üretici: Preacher Armaments\nÖğe Türü: Distortion Scattergun\nBoyut: 6\n\nCondemnation, Preacher Armaments'ın devasa boyutlu altılı bir scattergun'udur. Yüksek distorsiyon hasarı elektronikleri etkisiz hale getirir, ancak geniş yayılımı hedef uzaklaştıkça etkinliğini azaltır. item_DescPUDefenseTurret_Stock_Missile_Rack,P=BEHR Savunma Taret Füze Rafı item_DescPU_Hangar2PlanetsideSwitch=<-=EKSİK=-> item_DescPaint_300_Series_Metallic_Blue=Origin 300 Serisi için ultramarin boya işi. item_DescPaint_300_Series_Metallic_Grey=Origin 300 Serisi için obsidyen boya işi. item_DescPaint_300_Series_Metallic_Silver=Origin 300 Serisi için saf boya işi. item_DescPaint_300_Series_Metallic_White=Origin 300 Serisi için ay ışığı boya işi. item_DescPaint_300_Series_Solid_Blue=Origin 300 Serisi için Elektrik Mavisi boya işi. item_DescPaint_300_Series_Solid_Orange=Origin 300 Serisi için Monarch boya işi. item_DescPaint_300_Series_Solid_Red=Origin 300 Serisi için kırmızı boya işi. item_DescPaint_300_Series_Solid_Yellow=Origin 300 Serisi için Citron boya işi. item_DescPaint_300i_Base=Origin 300i için standart boya işi. item_DescPaint_300i_Red_White=Origin 300i için İmparatorluk Kırmızısı boya işi. item_DescPaint_300i_White_Red_Stripe=Origin 300i için İlk Müdahale boya işi. item_DescPaint_300i_Yellow_White=Origin 300i için Altın Şafak boya işi. item_DescPaint_315p_Base=Origin 315p için standart boya işi. item_DescPaint_315p_Black_Blue=Origin 315p için Nightshade boya işi. item_DescPaint_315p_Black_Red=Origin 315p için Black Rose boya işi. item_DescPaint_315p_White_Blue=Origin 315p için Beyaz Yıldırım boya işi. item_DescPaint_325a_Base=Origin 325a için standart boya işi. item_DescPaint_325a_Black_Grey=Origin 325a için Akşam Oniks boya işi. item_DescPaint_325a_Green_Grey=Origin 325a için Sagebrush boya işi. item_DescPaint_325a_White_Grey=Origin 325a için iki tonlu boya işi. item_DescPaint_350r_Base=Origin 350r için standart boya işi. item_DescPaint_350r_Racing_Black_Blue=Origin 350r için Siyah ve Kraliyet boya işi. item_DescPaint_350r_Racing_Red=Origin 350r için Güneş Patlaması boya işi. item_DescPaint_350r_Racing_Yellow=Origin 350r için Amber Wave boya işi. item_DescPaint_Aurora_CL=RSI Aurora CL için standart görünüm. item_DescPaint_Aurora_ES=RSI Aurora ES için standart görünüm. item_DescPaint_Aurora_LN=RSI Aurora LN için standart görünüm. item_DescPaint_Aurora_LX=RSI Aurora LX için standart görünüm. item_DescPaint_Aurora_MR=RSI Aurora MR için standart görünüm. item_DescPaint_Aurora_Pirate=Korsan [SATILIK DEĞİLDİR] item_DescPickAndThrowWeapon=<-=EKSİK=-> item_DescPilot_Light_Armor,P=Pilot Hafif Zırhı item_DescPirate_light_m_outfit=(PH) Korsan Hafif Zırh item_DescPisces_Paint_2953RedFestival_Red_Gold=Uğurlu Kırmızı Horoz görünümüyle yeni yılda huzur ve refah arayın. Geminizi, altın vurgularla ve stilize edilmiş horoz grafiğiyle tamamlanan bu cesur kırmızı taban boyasıyla donatın. item_DescPisces_Paint_BIS2952_Black_Red=Metalik kırmızı ve siyah, Red Alert görünümünü C8 Pisces için çarpıcı bir seçim haline getiriyor. item_DescPisces_Paint_blue_white=Beyaz vurgular ve işaretlerle canlı mavi renk tonuna sahip C8 Pisces Code Blue dış görünümüyle kurtarmaya şık bir şekilde yarışın. item_DescPisces_Paint_red_black_stripe=Parlak kırmızı taban rengi ve neon sarı vurgular, C8 Pisces'in Heartbeat görünümünün kurtarma operasyonları sırasında uzaktan tanımlanmasını kolaylaştırıyor. item_DescPisces_Paint_white_red=C8 Pisces'i, Responder görünümüyle kırmızı vurgularla saf beyazla donatın. item_DescPistol=<-=EKSİK=-> item_DescPistolBullet=<-=EKSİK=-> item_DescPlushy_Hercules_1_b=A2 Hercules Starlifter'ın bu peluş versiyonuyla Crusader'ın yıkıcı savaş gemisine ve bomba dağıtım platformuna sahip olun. item_DescPlushy_Hercules_1_c=M2 Hercules Starlifter'ın bu peluş versiyonuyla Crusader'ın birinci sınıf taktik askeri nakliye aracına sahip olun. item_DescProspector_Paint_Aphorite_Purple=Adını ve rengini çok renkli tonlarıyla ödüllendirilen değerli mor değerli taştan alan Aphorite görünümüyle Prospector'ınızı süsleyin. item_DescProspector_Paint_Dolivine_Green=Adını, güzelliği ve endüstriyel uygulamaları nedeniyle ödüllendirilen bir değerli taşla paylaşan Dolivine görünümü, Prospector'ınıza benzersiz bir görünüm kazandırmak için açık yeşilin tonlarını harmanlıyor. item_DescProspector_Paint_Hadanite_Pink=Prospector'ınız için Hadanite görünümü, gemiye aynı adı taşıyan değerli taşın görünümünü yansıtan farklı bir pembe renk tonu verir. item_DescProspector_Paint_IAE2950_Grey_Blue=Bu özel Prospector görünümü, microTech'teki 2950 IAE'yi kutlamak için oluşturuldu. Gemiye yeni ve havalı bir görünüm kazandırmak için siyah ve elektrik mavisini harmanlıyor. item_DescProspector_Paint_IAE2950_Grey_White=Prospector'ınızı microTech'teki 2950 IAE etkinliği için özel olarak tasarlanmış bu beyaz ve gri görünümle değiştirin. item_DescProspector_Paint_IAE_2952_Black=Prospector için siyah ve beyazı dengeleyen Nebula görünümü, kayaları şık bir şekilde patlatmanıza olanak tanır. item_DescProspector_Paint_Unity=Vakıf Festivali, Vatandaşların ve Sivillerin bir araya gelerek topluluğumuzun temellerini güçlendirmesi için bir fırsattır. Bu özel görünümle daha iyi bir evrene olan bağlılığınızı gösterin. item_DescProwler_Paint_AlienWeek_Platinum_Silver_Purple_Mosaic=Wanderer görünümü, platin temel üzerinde çapraz mor ve gri çizgilere sahiptir. Şaşırtıcı şekillerde dolaşan ve varış noktası yerine yolculuğa odaklanmayı teşvik eden patikalarıyla ünlü R.aip'uāng'un kutsal Xi'an bahçelerinden ilham alınmıştır. item_DescProwler_Paint_Harmony=Harmony görünümü, farklı türlerin ve kültürlerin bir araya gelmesini önermek için organik yansıtıcı kırmızı ile işaretlenmiş yarı sedefli mavi bir ana kaplama ile İnsanlığın uzaylılarla olan barışçıl ilişkisini sergilemeyi amaçlıyor. Harmony görünümü, UEE'nin Diplomatik Birliği tarafından tasarlanıp üretildi ve tüm uzay aracı üreticilerine ücretsiz olarak lisanslandı. Artık Esperia Prowler sahipleri, UEE'nin barışçıl bir galaksiye doğru çalışma niyetini kutlayabilir. item_DescProwler_Paint_IAE2950_Grey_Blue=Bu özel Prowler görünümü, microTech'teki 2950 IAE'yi kutlamak için oluşturuldu. Gemiye yeni ve havalı bir görünüm kazandırmak için siyah ve elektrik mavisi vurguları birleştiriyor. item_DescProwler_Paint_IAE2950_Grey_White_Camo=Prowler'ınızı microTech'teki 2950 IAE etkinliği için özel olarak tasarlanmış bu beyaz ve gri kamuflaj görünümüyle değiştirin. item_DescProwler_Paint_Ocellus_Green_Red=Ocellus görünümü, İkinci Tevarin Savaşı sırasında Haydut'un görünümünü kopyalıyor. Dikkat çekmeyi ve saldırganları geminin en ağır zırhlı kısmına ateş etmeleri için kandırmayı amaçlayan koyu kırmızı bir gövdeye sahiptir. item_DescPurpleLaserBolt=<-=EKSİK=-> item_DescQDMP_WETK_S01_Burke=Üretici: Wei-Tek\nTür: Kuantum Sönümleyici\nBoyut: 1\nSınıf: A\nSınıf: Askeri\n\nBurke QD ile adaletin yerini bulduğunu görün. Wei-Tek'in bu güçlü kuantum sönümleyicisi, gemilerin kuantum sürücülerine bağlanmasını engelleyen devasa bir alan yansıtır ve bu da onu hem kolluk kuvvetleri hem de güvenlik uzmanları için değerli bir bileşen haline getirir. item_DescQDRV_ACAS_S02_SparkFire_SCItem=Öğe Türü: Quantum Drive\nÜretici: Ace Astrogation\nBoyut: 2\nSınıf: C\nSınıf: Rekabet\n\nAce Astrogation'ın SparkFire kuantum sürücüsü, makul bir fiyata ince ayarlı performans sunar. item_DescQDRV_ACAS_S02_SunFire_SCItem=Öğe Türü: Quantum Drive\nÜretici: Ace Astrogation\nBoyut: 2\nSınıf: B\nSınıf: Rekabet\n\nMükemmel performans ve zarif tasarım, Ace Astrogation SunFire kuantum sürücüsünü yarış hayranları ve meraklıları arasında favori haline getiriyor. item_DescQDRV_ARCC_S01_Flood_SCItem=Öğe Türü: Quantum Drive\nÜretici: ArcCorp \nBoyut: 1\nSınıf: D\nSınıf: Sivil\n\nTufan ile yolculuğun gerçek keyfini yaşayın. ArcCorp'un bu küçük kuantum sürücüsü yıllardır İmparatorluğun temel taşı olmuştur. item_DescQDRV_ARCC_S01_Rush=Öğe Türü: Quantum Drive\nÜretici: ArcCorp \nBoyut: 1\nSınıf: C\nSınıf: Sivil\n\nRush, ismine yakışan popüler bir ticari kuantum sürücüsüdür. item_DescQDRV_ARCC_S02_Cascade_SCItem=Öğe Türü: Quantum Drive\nÜretici: ArcCorp\nBoyut: 2\nSınıf: D\nSınıf: Sivil\n\nArcCorp'un en son orta boyutlu kuantum sürücüsü olan Cascade, sizi her seferinde güvenle varış noktanıza taşıyacaktır. item_DescQDRV_ARCC_S03_Echo=Öğe Türü: Kuantum Sürücü\nÜretici: ArcCorp\nBoyut: 3\nSınıf: D\nSınıf: Sivil\n\nArcCorp, Echo'yu uygun fiyatlı ancak etkili bir kuantum sürücüsüne dikkatle hazırladı ve kalibre etti. item_DescQDRV_ARCC_S03_Echo_SCItem=Öğe Türü: Kuantum Sürücü\nÜretici: ArcCorp\nBoyut: 3\nSınıf: D\nSınıf: Sivil\n\nArcCorp, Echo'yu uygun fiyatlı ancak etkili bir kuantum sürücüsüne özenle hazırladı ve kalibre etti. item_DescQDRV_ARCC_S03_Fissure=Öğe Türü: Kuantum Sürücü\nÜretici: ArcCorp\nBoyut: 3\nSınıf: C\nSınıf: Sivil\n\nÇatlak'ı sarın ve ArcCorp'un yüzyıllar boyunca milyarlarca kuantum yolculuğunu başarıyla tamamladığını iddia ettiği bileşenle uzayda hızlanın. item_DescQDRV_ARCC_S03_Fissure_SCItem=Öğe Türü: Kuantum Sürücü\nÜretici: ArcCorp\nBoyut: 3\nSınıf: C\nSınıf: Sivil\n\nÇatlak'ı sarın ve ArcCorp'un yüzyıllar boyunca milyarlarca kuantum yolculuğunu başarıyla tamamladığını iddia ettiği bileşenle uzayda hızlanın. item_DescQDRV_ARCC_S03_Impulse=Öğe Türü: Quantum Drive\nÜretici: ArcCorp\nBoyut: 3\nSınıf: B\nSınıf: Sivil\n\nEfsane, Impulse prototipinde hatalı torna kesim malzemelerinin beklenenden daha ince olduğunu iddia ediyor. Test performansı beklentileri aştığında mühendisler değişiklikleri benimsedi ve ArcCorp'un ilk boyut üç kuantum sürücüsü doğdu. item_DescQDRV_ARCC_S03_Impulse_SCItem=Öğe Türü: Quantum Drive\nÜretici: ArcCorp\nBoyut: 3\nSınıf: B\nSınıf: Sivil\n\nEfsane, Impulse prototipinde hatalı torna kesim malzemelerinin beklenenden daha ince olduğunu iddia ediyor. Test performansı beklentileri aştığında mühendisler değişiklikleri benimsedi ve ArcCorp'un ilk boyut üç kuantum sürücüsü doğdu. item_DescQDRV_JUST_S01_Goliath=Öğe Türü: Kuantum Sürücüsü\nÜretici: Juno Starwerk \nBoyut: 1\nSınıf: C\nSınıf: Endüstriyel\n\nGoliath, sınıfındaki diğer kuantum sürücülerden daha dayanıklı olacak şekilde tasarlandı. Bu, İnsanlığın yıldızları keşfetmeye başlamasından bu yana onu endüstriyel gemilerin temel malzemesi haline getirdi. item_DescQDRV_JUST_S01_Vulcan_SCItem=Öğe Türü: Quantum Drive\nÜretici: Juno Starwerk\nBoyut: 1\nSınıf: D\nSınıf: Endüstriyel\n\nJuno Starwerk, Vulcan'ı hem uygun maliyetli hem de dayanıklı olacak şekilde tasarladı. Performansı nedeniyle herhangi bir ödül kazanmayacaktır ancak sizi hedefinize ulaştırma konusunda güvenilebilir. item_DescQDRV_JUST_S02_Bolon=Öğe Türü: Quantum Drive\nÜretici: Juno Starwerk \nBoyut: 2\nSınıf: C\nSınıf: Endüstriyel\n\nDaha az işçiliğin sizi ve değerli yükünüzü riske atmasına izin vermeyin. Bolon endüstriyel kuantum sürücüsü, en çok ihtiyaç duyduğunuz anda çalışmaya devam etmesi için dayanıklılık göz önünde bulundurularak üretildi. item_DescQDRV_JUST_S02_Huracan_SCItem=Öğe Türü: Quantum Drive\nÜretici: Juno Starwerk\nBoyut: 2\nSınıf: B\nSınıf: Endüstriyel\n\nJuno Starwerk, en önemli işinizin kargonuzu güvende tutmak olduğunun bilincindedir. Huracan kuantum sürücülerinin engelleme korumasına, stabiliteye ve hasar verimliliğine her şeyden önce öncelik vermesinin nedeni budur. item_DescQDRV_JUST_S03_Agni=Öğe Türü: Quantum Drive\nÜretici: Juno Starwerk\nBoyut: 3\nSınıf: B\nSınıf: Endüstriyel\n\nTaşımacılar yüzyıllar boyunca Juno Starwerk'in mükemmel endüstriyel işçiliğine güvendiler. Şirket, Agni kuantum sürücüsünün tasarımını sürekli olarak güncelliyor ve geliştirerek, onun birinci sınıf bir endüstriyel bileşen olarak kalmasını sağlıyor. item_DescQDRV_JUST_S03_Agni_SCItem=Öğe Türü: Quantum Drive\nÜretici: Juno Starwerk\nBoyut: 3\nSınıf: B\nSınıf: Endüstriyel\n\nTaşımacılar yüzyıllar boyunca Juno Starwerk'in mükemmel endüstriyel işçiliğine güvendiler. Şirket, Agni kuantum sürücüsünün tasarımını sürekli olarak güncelliyor ve geliştirerek, onun birinci sınıf bir endüstriyel bileşen olarak kalmasını sağlıyor. item_DescQDRV_JUST_S03_Kama=Öğe Türü: Quantum Drive\nÜretici: Juno Starwerk \nBoyut: 3\nSınıf: C\nSınıf: Endüstriyel\n\nJuno Starwerk'ten Kama, 'Long Haul Quarterly' tarafından kendi sınıfındaki diğer tüm endüstriyel kuantum sürücülerden daha fazla "Hayranların Favorisi" okuyucu anketini kazandı. item_DescQDRV_JUST_S03_Vesta=Öğe Türü: Quantum Drive\nÜretici: Juno Starwerk\nBoyut: 3\nSınıf: D\nSınıf: Endüstriyel\n\nVesta kuantum sürücüsüyle ürünlerinizin gitmesi gereken yere gitmesini sağlayın. Juno Starwerk, bileşeni uzun vadedeki tüm zorluklarla ve sıkıntılarla başa çıkacak şekilde özel olarak tasarladı. item_DescQDRV_JUST_S03_Vesta_SCItem=Öğe Türü: Quantum Drive\nÜretici: Juno Starwerk\nBoyut: 3\nSınıf: D\nSınıf: Endüstriyel\n\nVesta kuantum sürücüsüyle ürünlerinizin gitmesi gereken yere gitmesini sağlayın. Juno Starwerk, bileşeni uzun vadedeki tüm zorluklarla ve sıkıntılarla başa çıkacak şekilde özel olarak tasarladı. item_DescQDRV_ORIG_S04_890J_SCItem=Öğe Türü: Quantum Drive\nÜretici: ArcCorp \nBoyut: 4\nSınıf: Ismarlama\nSınıf: Sivil\n\n890 Jump için özel olarak tasarlanan Allegro kuantum sürücüsü, ArcCorp'un uzmanlığını Origin'in olağanüstü yüksek standartlarıyla harmanlayarak yıldızlar arasında lüks bir yolculuk için ideal bir yol arkadaşı haline geliyor. item_DescQDRV_RACO_S01_Drift=Öğe Türü: Quantum Drive\nÜretici: RAMP Corporation \nBoyut: 1\nSınıf: C\nSınıf: Gizlilik\n\nIsı ve imza düzeylerini düşük tutmak için tasarlanan RAMP Corporation'ın Drift kuantum sürücüsü, biriktirme sırasında oluşan emisyonların en aza indirilmesine yardımcı olur. item_DescQDRV_RACO_S01_Spectre_SCItem=Öğe Türü: Quantum Drive\nÜretici: RAMP Corporation\nBoyut: 1\nSınıf: A \nSınıf: Gizlilik\n\nSpectre, geminizi görünmez hale getiremez ama yaklaşıyor. RAMP tarafından ustalıkla üretilen bu kuantum sürücü, ısıyı dağıtır ve IR ve EM imzalarını gizleyerek fark edilmeden gitmek isteyenler için harika bir küçük bileşen haline gelir. item_DescQDRV_RACO_S02_Bolt_SCItem=Öğe Türü: Quantum Drive\nÜretici: RAMP Corporation\nBoyut: 2\nSınıf: B\nSınıf: Gizlilik\n\nRAMP Corporation, Bolt ile düşük emisyonlu kuantum sürücüler serisine devam ediyor. Bu orta büyüklükteki bileşen, minimal bir imza oluşturarak sizi bir yerden diğerine fırlatacaktır. item_DescQDRV_RACO_S02_Nova_SCItem=Öğe Türü: Quantum Drive\nÜretici: RAMP Corporation\nBoyut: 2\nSınıf: C \nSınıf: Gizlilik\n\nRAMP Corporation'ın temel, orta ölçekli gizli kuantum sürücüsü olan Nova ile dikkatleri üzerinize çekmeyin. item_DescQDRV_RACO_S02_Spicule_SCItem=Öğe Türü: Quantum Drive\nÜretici: RAMP Corporation\nBoyut: 2\nSınıf: A \nSınıf: Gizlilik\n\nBir saniye buradayım ve sonraki saniye gidiyorum. RAMP'ın bileşenin emisyon imzasını mümkün olduğunca düşük tutmak için tasarladığı Spicule kuantum sürücüsüyle elde edeceğiniz şey budur. item_DescQDRV_RSI_S01_Eos=Öğe Türü: Kuantum Sürücüsü\nÜretici: RSI \nBoyut: 1\nSınıf: C\nSınıf: Sivil\n\nEos kuantum sürücüsü yüzyıllardır RSI ürün serisinin temel öğesi olmuştur. Orijinal tasarımı o kadar mükemmel bir şekilde ince ayarlandı ki, o zamandan beri temelde değişmeden kaldı. item_DescQDRV_RSI_S01_Hyperion_SCItem=Öğe Türü: Quantum Drive\nÜretici: RSI \nBoyut: 1\nSınıf: B\nSınıf: Sivil\n\nBu popüler RSI kuantum sürücüsünün ilk test uçuş hedefi, Satürn'ün benzer adlı uydusuydu. item_DescQDRV_RSI_S02_Aither_SCItem=Öğe Türü: Kuantum Sürücüsü\nÜretici: RSI\nBoyut: 2\nSınıf: B \nSınıf: Sivil\n\nAdını kadim bir ışık ve gök tanrısından alan Aither kuantum sürücüsü, insanları atalarının asla hayal edemeyeceği yerlere götürdüğü için ismini onurlandırıyor. Bu klasik RSI orta boy bileşeni yüzyıllardır sivil gemileri süslemiştir. item_DescQDRV_RSI_S02_Hemera_SCItem=Öğe Türü: Kuantum Sürücü\nÜretici: RSI\nBoyut: 2\nSınıf: A\nSınıf: Sivil\n\nHemera kuantum sürücüsünün tasarlanması, Robert Space Industries'deki teknisyenlerin kuantum seyahat teknolojisinin sınırlarını daha da ileri itmesine ve sizin daha da ileri gitmenize olanak sağladı. item_DescQDRV_RSI_S03_Erebos=Öğe Türü: Quantum Drive\nÜretici: RSI\nBoyut: 3\nSınıf: A\nSınıf: Sivil\n\nErebos, RSI'ın mükemmelliğe olan bağlılığının bir örneğidir. Bu yüksek kaliteli kuantum sürücü, hem eleştirmenler hem de tüketiciler için sürekli olarak "En İyiler" listelerinde üst sıralarda yer almaktadır. item_DescQDRV_RSI_S03_Metis=Öğe Türü: Quantum Drive\nÜretici: RSI\nBoyut: 3\nSınıf: C\nSınıf: Sivil\n\nİnanılmaz mesafeler kat etmek için uzayı ve zamanı bükerken hataya yer yoktur. Bu nedenle, uzay uçuşunun başlangıcından bu yana halka kaliteli bileşenler sunan bir şirket olan RSI'ya güvenin. item_DescQDRV_RSI_S03_Tyche=Öğe Türü: Quantum Drive\nÜretici: RSI\nBoyut: 3\nSınıf: B\nSınıf: Sivil\n\nTyche kuantum sürücüsü, çeşitli durumlarla ustaca başa çıkabilen çok yönlü bir bileşen oluşturmak için performansı, dayanıklılığı ve gizliliği uyumlu bir şekilde dengeler. item_DescQDRV_TARS_S01_Expedition=Öğe Türü: Quantum Drive\nÜretici: Tarsus \nBoyut: 1\nSınıf: C\nSınıf: Sivil\n\nTarsus'tan mükemmel dengeli Expedition kuantum sürücünüzün sizi tam olarak gittiğiniz yere götüreceğinden emin olarak uzayda gezinin. item_DescQDRV_TARS_S02_Odyssey=Öğe Türü: Quantum Drive\nÜretici: Tarsus \nBoyut: 2\nSınıf: C\nSınıf: Sivil\n\nOdyssey kuantum sürücüsü ile yıldızların ortasında macera sizi bekliyor. Tarsus ekibinin dikkatli ve sürekli iyileştirmesi, bu bileşenin yüzyıllar boyunca en ileri seviyede kalmasını sağlamıştır. item_DescQDRV_TARS_S03_Drifter=Öğe Türü: Quantum Drive\nÜretici: Tarsus\nBoyut: 3\nSınıf: D\nSınıf: Sivil\n\nİşçilik ile maliyeti dengeleyen Drifter, ünlü Tarsus performansını uygun fiyata sunuyor. item_DescQDRV_TARS_S03_Ranger=Öğe Türü: Quantum Drive\nÜretici: Tarsus\nBoyut: 3\nSınıf: B\nSınıf: Sivil\n\nYıldızlarda size rehberlik etmesi için Ranger'a güvenin. Bu klasik Tarsus kuantum sürücüsünün kalitesi ve güvenilirliği onu yüzyıllardır gemilerin vazgeçilmezi haline getirmiştir. item_DescQDRV_TARS_S03_Wanderer=Öğe Türü: Quantum Drive\nÜretici: Tarsus\nBoyut: 3\nSınıf: C\nSınıf: Sivil\n\nTarsus, Wanderer'ı dikkatle tasarladı ve her yönüyle sağlam bir kuantum sürücüsüne ayarladı; bu da onu saygı duyulan serideki en popüler bileşenlerden biri haline getirdi. item_DescQDRV_WETK_S01_Beacon=Öğe Türü: Quantum Drive\nÜretici: Wei-Tek \nBoyut: 1\nSınıf: C\nSınıf: Askeri\n\nWei-Tek, çok övülen Beacon kuantum sürücüsünün tanıtımıyla diğer özel bileşen üreticilerinin de dikkatini çekmesini sağladı. item_DescQDRV_WETK_S01_Siren=Öğe Türü: Kuantum Sürücü\nÜretici: Wei-Tek \nBoyut: 1\nSınıf: B\nSınıf: Askeri\n\nWei-Tek'in Siren'de kullanılan alaşımlarda yaptığı son değişiklikler, dayanıklılıktan ödün vermeden performansını artırdı ve onu askeri düzeyde saygın bir kuantum sürücü haline getirdi. item_DescQDRV_WETK_S02_Crossfield=Öğe Türü: Quantum Drive\nÜretici: Wei-Tek \nBoyut: 2\nSınıf: C\nSınıf: Askeri\n\nWei-Tek, Crossfield'ı özel olarak, çok özel kuantum sürücünün sunduğu istatistikleri takdir edecek askeri personeli ve deneyimli pilotları hedef almak için pazarladı. item_DescQDRV_WETK_S03_Balandin=Öğe Türü: Quantum Drive\nÜretici: Wei-Tek\nBoyut: 3\nSınıf: B\nSınıf: Askeri\n\nWei-Tek, Balandin'i askeri ve güvenlik personelini göz önünde bulundurarak inşa etti. Deneyimli kişiler tarafından yapılan bir dizi test çalışmasının ardından mühendisler, makara ve kalibrasyon sürelerini hızlandırırken aynı zamanda bileşenin hassasiyetini ve stabilitesini de geliştirdi. item_DescQDRV_WETK_S03_Pontes=Öğe Türü: Quantum Drive\nÜretici: Wei-Tek \nBoyut: 3\nSınıf: C\nSınıf: Askeri\n\nWei-Tek'in Pontes'i inşa etmek için kullandığı özel alaşımlar, stres testlerine tabi tutulduğunda aynı sınıftaki rakiplere karşı kendilerini kanıtladı. item_DescQDRV_WETK_S03_TS2=Öğe Türü: Kuantum Sürücü\nÜretici: Wei-Tek\nBoyut: 3\nSınıf: A\nSınıf: Askeri\n\nGelişmiş koruyucu kaplama, TS-2'ye üstün dayanıklılık ve elementlere ve saldırganlara karşı koruma sağlayarak, onu tehlikenin geldiği anlar için ideal bir kuantum sürücüsü haline getirir. item_DescQDRV_XIAN_S01,P=XIAN Kuantum Sürücüsü item_DescQED_RSI_S04_Tidelock=Öğe Türü: Kuantum Sönümleyici\nÜretici: RSI\nBoyut: 3\n\nRoberts Space Industries tarafından Scorpius Antares için dahili olarak tasarlanan Tidelock Kuantum Sönümleyici, kuantum tahrik aktivasyonunu önleyen bir alan oluşturur. item_DescQED_WETK_S03_Reynie=Öğe Türü: Kuantum Güçlendirme Cihazı\nÜretici: Wei-Tek\nBoyut: 3\nSınıf: C\nSınıf: Askeri\n\nWei-Tek'in bu Kuantum Güçlendirme Cihazı kombinasyonu, hem araçları kuantum yolculuğundan çıkarmak için bir Kuantum Tuzağı hem de kuantum sürücülerin devreye girmesini önlemek için bir Kuantum Sönümleyici içerir. Yakalama ve tutma yeteneği ile Reynie, güvenlik personeli için ideal bir hepsi bir arada çözüm sunuyor. item_DescQFT_AEGS_Medi_PL01,P=Aegis Orta Kuantum Yakıt Tankı item_DescQFT_AEGS_Medi_PL02,P=Aegis Orta Kuantum Yakıt Tankı item_DescQFT_AEGS_SMAL_PL01,P=Aegis Küçük Kuantum Yakıt Tankı item_DescQFT_AEGS_SMAL_PL02,P=Aegis Küçük Kuantum Yakıt Tankı item_DescQFT_ANVL_SMAL_F7A=Örs F7A Kuantum Yakıt Tankı item_DescQFT_ANVL_SMAL_PL01=Örs Küçük Kuantum Yakıt Tankı item_DescQFT_ANVL_SMAL_PL02=Örs Küçük Kuantum Yakıt Tankı item_DescQFT_CNOU_SMAL_PL01,P=Konsolide Outland Küçük Kuantum Yakıt Tankı item_DescQFT_CNOU_SMAL_PL02,P=Konsolide Outland Küçük Kuantum Yakıt Tankı item_DescQFT_CNOU_SMAL_PL03,P=Konsolide Outland Küçük Kuantum Yakıt Tankı item_DescQFT_DRAK_MEDI_PL01,P=Drake Orta Kuantum Yakıt Deposu item_DescQFT_ORIG_SMAL_PL01,P=Origin Jumpworks Küçük Kuantum Yakıt Deposu item_DescQFT_ORIG_SMAL_PL02,P=Origin Jumpworks Küçük Kuantum Yakıt Deposu item_DescQFT_ORIG_SMAL_PL03,P=Origin Jumpworks Küçük Kuantum Yakıt Deposu item_DescQFT_ORIG_SMAL_PL04,P=Origin Jumpworks Küçük Kuantum Yakıt Deposu item_DescQFT_RSI_MEDI_PL01,P=RSI Orta Kuantum Yakıt Deposu item_DescQFT_RSI_SMAL_PL01,P=RSI Küçük Kuantum Yakıt Tankı item_DescQFT_RSI_SMAL_PL02,P=RSI Küçük Kuantum Yakıt Tankı item_DescQFT_VNCL_SMAL_PL01,P=Vanduul yapımı Küçük Kuantum Yakıt deposu. item_DescQTNK_VNCL_Glaive,P=Kuantum Yakıt Tankı item_DescQTNK_VNCL_Scythe,P=Kuantum Yakıt Tankı item_DescRAFT_Paint_IAE2951_Blue_Black=2951 IAE'yi bu özel RAFT görünümüyle kutlayın. Mavi ve siyahı beyaz vurgularla harmanlayan boya şeması, gemiye yepyeni bir görünüm kazandırıyor. item_DescRAFT_Paint_IAE2951_Grey_White=RAFT'ınızı, 2951 IAE için özel olarak tasarlanmış bu beyaz ve gri görünümle değiştirin. item_DescROC_Paint_Aphorite_Purple=Adını ve rengini çok renkli tonlarıyla ödüllendirilen değerli mor değerli taştan alan Aphorite görünümüyle ROC'nizi süsleyin. item_DescROC_Paint_BlackCherry_black_red=Kırmızı vurgulu siyah boya, Black Cherry görünümünü ROC ve ROC-DS için zarif ama şık bir görünüm haline getiriyor. item_DescROC_Paint_Dolivine_Green=Adını, güzelliği ve endüstriyel uygulamaları nedeniyle ödüllendirilen bir değerli taşla paylaşan Dolivine görünümü, ROC'nize benzersiz bir görünüm kazandırmak için açık yeşilin tonlarını harmanlıyor. item_DescROC_Paint_Hadanite_Pink=ROC'niz için Hadanite görünümü, gemiye aynı adı taşıyan değerli taşın görünümünü yansıtan farklı bir pembe renk tonu verir. item_DescROC_Paint_Harvester_orange=ROC ve ROC-DS için Harvester görünümü her şantiyeye cesur bir görünüm kazandırır. item_DescROC_Paint_Hazard_yellow=Bu yüksek görünürlüklü ROC ve ROC-DS Hazard görünümüyle cesurca yaşayın. item_DescROC_Paint_Quicksilver_grey=ROC ve ROC-DS'niz için bu şık Quicksilver görünümüyle dikkatleri üzerinize çekin. item_DescRRS_consumable_sedative=Üretici: Roussimoff Rehabilitasyon Sistemleri\nÖğe Türü: Tıbbi Sarf Malzemesi\n\nSaha uygulamaları için RRS tarafından tasarlanan bu tek kullanımlık cihaz, hedefin vücuduna hızlı etkili bir sakinleştirici enjekte ederek kişiyi kısa süreliğine hareketsiz hale getirerek kendisine veya başkalarına zarar vermesini önler. item_DescRRS_consumable_sedative_01=Üretici: Roussimoff Rehabilitasyon Sistemleri\nÖğe Türü: Tıbbi Sarf Malzemesi\n\nSaha uygulamaları için RRS tarafından tasarlanan bu tek kullanımlık cihaz, hedefin vücuduna hızlı etkili bir sakinleştirici enjekte ederek kişiyi kısa süreliğine hareketsiz hale getirerek kendisine veya başkalarına zarar vermesini önler. item_DescRRS_flashbang_grenade_01=Üretici: Roussimoff Rehabilitation Systems (RRS)\nÖğe Türü: El Bombası\n\nEtki Alanı: 15 m\nHasar Türü: Yok\n\nDeklanşör Flaş Patlaması, RRS'nin öldürücü olmayan silahlar serisinin temel taşıdır. Cihaz, patlama yarıçapı içindeki hedefleri geçici olarak etkisiz hale getirerek duyularını şaşırtacak şekilde tasarlanmıştır. item_DescRRS_smoke_grenade_01=Üretici: Roussimoff Rehabilitation Systems (RRS)\nÖğe Türü: El Bombası\n\nEtki Alanı: 15 m\nHasar Türü: Yok\nSüre: 3s\n\nHaze sis bombası, RRS'nin öldürücü olmayan silahlar serisinde her yıl en çok satan ürünlerden biridir. Cihaz, birkaç saniye içinde kademeli olarak dağılacak olan dumanı geniş bir alana yayarak düşmanın görüş ve sesini engellemek üzere tasarlanmıştır. item_DescRSI_3DRadarDisplay,P=RSI 3D Radar Ekranı item_DescRSI_Apollo_Medivac_shop=Üretici: RSI\nOdak: Medikal\n\nÜstün zırh ve ikili füze raflarının yanı sıra 2948 Apollo Medivac modeli, tavan döşemesini Kithara'yı doğru bir şekilde yeniden yaratan dış görünümüyle klasik 2910 filmi Astromedics: Back from the Brink'e saygı duruşunda bulunuyor. item_DescRSI_Apollo_Triage_shop=Üretici: RSI\nOdak: Medikal\n\nRoberts Space Industries'in efsanevi Apollo şasisi, iki yüzyılı aşkın süredir bilinen evrene kritik yardım sağlayan, tıbbi tahliye ve hızlı acil müdahalede altın standarttır. item_DescRSI_Aurora_CL_shop=Üretici: RSI\nOdak: Hafif Nakliye\n\nTicaret ve ticari geziler için özelleştirilmiş olan Aurora Clipper, hem gelecek vaat eden girişimciler hem de deneyimli tüccarlar için mükemmel bir gemidir. Daha küçük bir enerji santralini ve zırh yeteneklerini daha geniş bir kargo kapasitesiyle değiştiren Clipper, kişisel ticari gemiler için çıtayı yükseltiyor. item_DescRSI_Aurora_ES_shop=Üretici: RSI\nOdak: Pathfinder\n\nAurora, ilk atlama motorlarını test eden Roberts Space Industries X-7 uzay aracının günümüzdeki soyundan gelmektedir. Son derece kullanışlı olan Aurora, başlangıç ​​seviyesi için mükemmel bir gemidir: stildeki eksikliğini, yükseltme modülleri için yeterli alanla telafi eder. item_DescRSI_Aurora_LN_Pilot_Seat,P=RSI Aurora LN Pilot Koltuğu item_DescRSI_Aurora_LN_shop=Üretici: RSI\nOdak: Hafif Savaşçı\n\nDaha sağlam bir kalkan jeneratörü ve bir çift ilave silah sert noktasıyla Lejyoner, evrenin size sunabileceği her türlü engelin üstesinden gelmek için tasarlanmış özel bir savaş savaşçısıdır. item_DescRSI_Aurora_LX_shop=Üretici: RSI\nOdak: Pathfinder  \n\nNereden geldiğini asla unutmayan seçici pilotlar için tasarlanan yepyeni Aurora Deluxe ile köklerinizle gurur duyun. LX, siyah renkte uzun yolculuklarda rahatlığı garanti etmek için rugan iç mekana sahiptir. item_DescRSI_Aurora_LandingSystem,P=RSI Aurora İniş Sistemi item_DescRSI_Aurora_MR_shop=Üretici: RSI\nOdak: Light Fighter\n\nBelki de taşıma kapasitesi sunan ancak savaş yetenekleri de olan bir şey arıyorsunuz? Aurora Marque, bir çift Behring kalitesinde lazer ve yüksek kaliteli bir silah soğutma sistemiyle birlikte gelir. item_DescRSI_Aurora_MultiLight,P=RSI Aurora Harici Işıklar item_DescRSI_Aurora_Pilot_Seat,P=RSI Aurora Pilot Koltuğu item_DescRSI_Aurora_Pilot_Seat_Blue,P=RSI Aurora Pilot Koltuğu Mavi item_DescRSI_Aurora_Pilot_Seat_Red,P=RSI Aurora Pilot Koltuğu Kırmızı item_DescRSI_Aurora_lights=@Aurora Işık Seti item_DescRSI_BallisticRepeater_S9,P=RSI Balistik Tekrarlayıcı S9 item_DescRSI_Bengal_Seat_Pilot,P=RSI Bengal Pilot Koltuğu item_DescRSI_Bengal_Turret_AA_Cockpit,P=RSI Bengal AA Taret Kokpiti item_DescRSI_Bengal_Turret_STS,P=RSI Bengal STS Kulesi item_DescRSI_CML_Chaff,P=RSI Gürültü Başlatıcısı item_DescRSI_CML_Flare,P=RSI Tuzak Başlatıcısı item_DescRSI_Cockpit_Audio,P=RSI Kokpit Sesi item_DescRSI_Constellation_Andromeda_shop=Üretici: RSI\nOdak: Orta Yük / Savaş Gemisi\n\nÇok kişilik bir yük gemisi olan Constellation Andromeda, RSI'nin mevcut üretim dizisi içindeki en popüler gemidir. Takımyıldızlar hem kaçakçılar hem de tüccarlar tarafından sevilir çünkü modülerdirler, yüksek güce sahiptirler... ve tam anlamıyla ikonik görünüşlüdürler. item_DescRSI_Constellation_Aquila_shop=Üretici: RSI\nOdak: Expedition\n\nUzak ufukları keşfedin! Constellation Aquila, maksimum görünürlük için yeniden tasarlanmış bir kokpite, gelişmiş sensörlere ve gezegensel keşifler için yerleşik bir Ursa gezicisine sahiptir. Bakalım orada neler var! item_DescRSI_Constellation_Base_Seat_Copilot_Left,P=RSI Constellation Yardımcı Pilot Sol Koltuk item_DescRSI_Constellation_Base_Seat_Copilot_Right,P=RSI Constellation Yardımcı Pilot Sağ Koltuk item_DescRSI_Constellation_Base_Seat_Pilot,P=RSI Constellation Pilot Koltuğu item_DescRSI_Constellation_LandingSystem,P=RSI Takımyıldızı İniş Sistemi item_DescRSI_Constellation_MissilePod,P=RSI Takımyıldızı Füze Pod'u item_DescRSI_Constellation_MissilePod_S1_x7,P=RSI Constellation Füze Pod'u item_DescRSI_Constellation_MissilePod_S2_x3,P=RSI Takımyıldızı Füze Pod'u item_DescRSI_Constellation_MultiLight,P=RSI Constellation Dış Işıklar item_DescRSI_Constellation_PhoenixEmerald_shop=Üretici: RSI\nOdak: Touring\n\nZevk sahibi kaptanlara özel lüks bir uzay aracı olan Constellation Phoenix, yeniden tasarlanmış lüks bir iç mekana, bir Lynx gezginine ve bir Kruger P-72 Archimedes Snub gemisine sahiptir. item_DescRSI_Constellation_Phoenix_shop=Üretici: RSI\nOdak: Orta Nakliye\n\nÇok mürettebatlı Constellation macerasının keyfini düşük bir bütçeyle çıkarın. Constellation Taurus özel bir yük gemisidir. Tamamen yapılandırılabilir ancak tüm özellikler olmadan Taurus, mürettebatlı gemilere başlamanın harika bir yoludur. item_DescRSI_Constellation_Seat_Pilot,P=RSI Constellation Pilot Koltuğu item_DescRSI_Constellation_Seat_Turret,P=RSI Constellation Taret Koltuğu item_DescRSI_Constellation_Seat_Turret_Bottom,P=RSI Constellation Alt Taret Koltuğu item_DescRSI_Constellation_Taurus_shop=Üretici: RSI\nOdak: Orta Yük Taşımacılığı \n\nÇok mürettebatlı Constellation macerasının keyfini düşük bir bütçeyle çıkarın! Constellation Taurus özel bir yük gemisidir. Tamamen yapılandırılabilir ancak tüm çanlar ve ıslıklar olmadan Taurus, mürettebatlı gemilere başlamanın harika bir yoludur. item_DescRSI_Constellation_Turret,P=RSI Constellation Taret açıklaması item_DescRSI_Constellation_Turret_Base_Lower,P=RSI Constellation Taret açıklaması item_DescRSI_Constellation_Turret_Base_Upper,P=RSI Constellation Taret açıklaması item_DescRSI_Constellation_lights,P=RSI Constellation Dış Işıklar item_DescRSI_DefaultADS,P=RSI REKLAMLARI item_DescRSI_DefaultBattery,P=RSI Pil item_DescRSI_DefaultCPU,P=RSI CPU'su item_DescRSI_DefaultFlashlight=RSI'nin MicroTorch feneri, çeşitli çevre koşullarında tutarlı görünürlük sağlamak için standart aksesuar yuvalarına takılan, yüksek güçlü, eller serbest bir el feneridir. item_DescRSI_DefaultJetPack=<-=EKSİK=-> item_DescRSI_DefaultMotherboard,P=RSI Anakart item_DescRSI_DefaultRadar_LongRange,P=RSI Uzun Menzilli Radar item_DescRSI_DefaultRadar_MidRange,P=RSI Orta Menzilli Radar item_DescRSI_DefaultRadar_ShortRange,P=RSI Kısa Menzilli Radar item_DescRSI_DefaultSignatureReductor,P=RSI İmza Azaltma Cihazı item_DescRSI_DefaultTargetSelector,P=RSI Hedef Seçim Cihazı item_DescRSI_DefaultTurretAIModule,P=Taret Modülü item_DescRSI_DefaultWeaponBattery,P=RSI Silah Bataryası item_DescRSI_DefaultWeaponControl,P=RSI Silah Kontrolü item_DescRSI_EMP_Magstrand_S4=Öğe Türü: Patlama Jeneratörü\nÜretici: RSI\nBoyut: 4\n\nRSI'nın Magstrand'ı, Scorpius Antares için özel olarak tasarlanmış bir EMP patlama jeneratörüdür. Tamamen şarj edildiğinde cihaz, patlama yarıçapındaki elektrikli bileşenleri devre dışı bırakabilecek güçlü bir bozulma hasarı dalgası oluşturur. item_DescRSI_FXM_ESI_LowerRetro_S1,P=RSI FXM ESA Retro İtici item_DescRSI_FXM_ESI_S1,P=RSI FXM ESA İtici item_DescRSI_FXM_ESI_UpperRetro_S1,P=RSI FXM ESA İtici item_DescRSI_FXM_ESI_Wing_S1,P=RSI FXM ESA İtici item_DescRSI_Intakes_Aurora,P=RSI Aurora Girişleri item_DescRSI_Light_Armor,P=RSI Hafif Zırh item_DescRSI_Light_Helmet,P=RSI Hafif Kask item_DescRSI_Light_Helmet_01=(PH) RSI Varsayılan Kask Açıklaması item_DescRSI_Light_Helmet_02=(PH) RSI Varsayılan Kask 2 Açıklama item_DescRSI_Light_Helmet_03=(PH) RSI Varsayılan Kask 3 Açıklama item_DescRSI_Light_Helmet_04=(PH) RSI Varsayılan Kask 4 Açıklama item_DescRSI_Light_Helmet_05=(PH) RSI Varsayılan Kask 5 Açıklama item_DescRSI_Light_Helmet_06=(PH) RSI Varsayılan Kask 6 Açıklama item_DescRSI_Light_Helmet_07=(PH) RSI Varsayılan Kask 7 Açıklama item_DescRSI_Light_Helmet_08=(PH) RSI Varsayılan Kask 8 Açıklama item_DescRSI_Light_Helmet_09=(PH) RSI Varsayılan Kask 9 Açıklama item_DescRSI_Light_Helmet_Purple,P=RSI Hafif Kask - Mor item_DescRSI_Light_Helmet_Yellow,P=RSI Hafif Kask - Sarı item_DescRSI_MissileBay,P=RSI Füze Körfezi item_DescRSI_Orion_shop=Üretici: RSI\nOdak: Ağır Madencilik\n\nRoberts Space Industries'in hedefi her zaman yıldızları bireysel Vatandaşların kullanımına sunmak olmuştur. Artık RSI Orion madencilik platformuyla RSI, daha önce mega şirketler tarafından kontrol edilen bir süreci bireylerin devralmasına izin veriyor. Orion'un özellikleri arasında yüksek kaliteli tarete monte çekici ışın dizileri, bol miktarda mineral deposu ve size Aurora ve Constellation'ı getiren ekip tarafından tasarlanan bir kabin yer alıyor. Listelenen Kargo Kapasitesi yalnızca özel Kargo Odası içindir ve depolama bölmelerindeki mayınlı malzeme kapasitesini hesaba katmaz. item_DescRSI_Purple_Armor,P=RSI Zırhı - Mor item_DescRSI_SelfDestruct,P=RSI Kendini İmha Etme item_DescRSI_SelfDestruct_Long,P=RSI Kendini Yok Etme Uzun item_DescRSI_Ursa_shop=Üretici: RSI\nOdak: Keşif \n\nÖzellikle gezegen kenarı kaşifleri için RSI tarafından tasarlanan Ursa Rover, sivillere askeri düzeyde her türlü arazide yetenekler sunuyor ve yer tabanlı keşif, haritalama ve keşif uygulamalarında sağlam standart olarak duruyor. item_DescRSI_VP_ESI_S1=RSI İticisi, özellikle P-52 Merlin ve P-72 Archimedes'te kullanılmak üzere KRIG ile birlikte geliştirildi. item_DescRSI_Yellow_Armor,P=RSI Zırhı - Sarı item_DescRaft_Paint_Black_Yellow=Sarı vurgulu siyah Hazard, Argo RAFT için bir başka harika görünüm seçeneğidir. item_DescRaft_Paint_Grey_LightGrey=Argo RAFT'ın Anchor görünümü, grinin çeşitli tonlarını yeşil alt tonlarla harmanlayarak harika bir görünüm sağlıyor. item_DescRazor_Paint_IAE2951_Blue_Black=2951 IAE'yi bu özel Razor görünümüyle kutlayın. Mavi ve siyahı beyaz vurgularla harmanlayan boya şeması, gemiye yepyeni bir görünüm kazandırıyor. item_DescRazor_Paint_IAE2951_Grey_White=Razor'unuzu 2951 IAE için özel olarak tasarlanmış bu beyaz ve gri görünümle değiştirin. item_DescRazor_Paint_Red_White_Pink_Crusader=Orison'u saran muhteşem bulutlardan ilham alan Hosanna görünümü, Razor'a farklı bir görünüm kazandırmak için kırmızı, fildişi ve pembeyi harmanlıyor. Ayrıca iniş bölgesinin pembe çiçekleriyle tamamlanan ünlü Hosanna ağacının silueti de bulunuyor. item_DescRazor_Paint_Sand_Orange_Hurston=Razor'a Central Tower görünümüyle çarpıcı ve yeni bir görünüm kazandırın. Turuncu ve siyah renk şeması, Lorville'e güç sağlayan endüstrinin fırınlarından ilham alıyor ve aynı zamanda iniş bölgesinin ikonik Merkezi Karargahı ve Paylaşımlı Hizmetler Merkezi, diğer adıyla Merkez Kule'nin bir temsilini de içeriyor. item_DescRazor_Paint_Unity=Vakıf Festivali, Vatandaşların ve Sivillerin bir araya gelerek topluluğumuzun temellerini güçlendirmesi için bir fırsattır. Bu özel görünümle daha iyi bir evrene olan bağlılığınızı gösterin. item_DescRazor_Paint_White_Blue_Blue_microTech=Aspire görünümüyle mavi ve beyaz bir araya gelerek Yeni Babbage'ın hem renklerini hem de dondurucu sıcaklıklarını çağrıştırıyor. Ona ilham veren iniş bölgesinin onuruna, görünümde ayrıca şehrin siluetine hakim olan Aspire Grand binasının bir tasviri de yer alıyor. item_DescReclaimer_Paint_Aphorite_Purple=Reclaimer'ınızı, adını ve rengini çok renkli tonlarıyla ödüllendirilen değerli mor değerli taştan alan Aphorite görünümüyle süsleyin. item_DescReclaimer_Paint_Dolivine_Green=Adını, güzelliği ve endüstriyel uygulamaları nedeniyle ödüllendirilen bir değerli taşla paylaşan Dolivine görünümü, Reclaimer'ınıza benzersiz bir görünüm kazandırmak için açık yeşilin tonlarını harmanlıyor. item_DescReclaimer_Paint_Hadanite_Pink=Reclaimer'ınız için Hadanite görünümü, gemiye aynı adı taşıyan değerli taşın görünümünü yansıtan farklı bir pembe renk tonu verir. item_DescRedLaserBolt=<-=EKSİK=-> item_DescRedeemer_Paint_2953Fortuna_Green_Grey=Şansı yardımcı pilotunuz yapın. Fortuna görünümüyle gözlerinizi cesurca yıldızlara dikin ve maceraya şık bir şekilde devam edin. Bu Stella Fortuna temalı boya şeması öncelikle gri desenli yeşildir. item_DescRedeemer_Paint_IAE2951_Blue_Black=2951 IAE'yi bu özel Redeemer görünümüyle kutlayın. Mavi ve siyahı beyaz vurgularla harmanlayan boya şeması, gemiye yepyeni bir görünüm kazandırıyor. item_DescRedeemer_Paint_IAE2951_Grey_White_Camo=Redeemer'ınızı, 2951 IAE için özel olarak tasarlanmış bu beyaz ve gri kamuflaj görünümüyle değiştirin. item_DescRedeemer_Paint_Scrubland_Camo=Kurtarıcı'yı yeşil kamuflajla donatmak için Scrubland Kamuflajı görünümünü kullanın. Ormanlar ve çayırlar arasında yapılan geziler için de ideal olan klasik ve hükmedici bir görünüm. item_DescRedeemer_Paint_Seraphim_White_Black=Kurtarıcı'nın çarpıcı beyaz Seraphim görünümü, geminin hem güzel hem de canavar olmasına yardımcı oluyor. item_DescRedeemer_Paint_Underworld_Black_Yellow=Yeraltı Dünyası görünümünü Kurtarıcı'ya uyguladığınızda zifiri karanlık olacak ve saldırmaya hazır olacaktır. item_DescRedeemer_Paint_Valencia=Metalik turuncu ve siyahı karıştıran Valencia görünümü, Redeemer'a cesur ve güzel bir stil katıyor. item_DescReliant_Paint_Fleetweek_Level1_Military=Reliant'ınızı zeytin yeşili ve turuncu vurgulu Timberline görünümüyle kişiselleştirin. item_DescReliant_Paint_Fleetweek_Level2_Camo=Reliant'ınız için Frostbite Camo görünümüyle kış rüzgarları gibi süzülün. item_DescReliant_Paint_Invictus_blue_gold=Canlı mavi taban rengi ve altın rengi vurgulara sahip Invictus Mavi ve Altın görünümü Reliant'ınıza çarpıcı bir stil kazandıracak. item_DescRetaliator_Paint_2950Invictus_1=2950 Invictus Lansman Haftasını anmak için Retaliator'ınızı bu özel Mavi ve Altın görünümle kişiselleştirerek en yeni Donanma askerleri grubuna desteğinizi gösterin. item_DescRetaliator_Paint_2950Invictus_2=Retaliator'ınızı bu gri görünümle kişiselleştirin. item_DescRetaliator_Paint_2950Invictus_3=Retaliator'ınızı bu parçalı gri görünümle özelleştirin. item_DescRifle=<-=EKSİK=-> item_DescRifleBullet=<-=EKSİK=-> item_DescSCAR=<-=EKSİK=-> item_DescSCARAudio=<-=EKSİK=-> item_DescSECO_Dual_Ink_Mark_204_Small=INK-Çift 204-S item_DescSECO_S1_F1_Q1,P=SECO MÜREKKEP-1 item_DescSECO_S1_F1_Q1_Merlin,P=SECO MÜREKKEP-1 Merlin item_DescSECO_S1_F1_Q1_Mustang,P=SECO INK-1 Mustang item_DescSECO_S1_F1_Q1_Survival,P=SECO MÜREKKEP-1 item_DescSECO_S1_F4_DD=Öğe Türü: Kalkan Jeneratörü\nÜretici: Seal Corporation \nBoyut: 1\nSınıf: D\nSınıf: Sivil\n\nSeal Corporation'ın INK-Mark jeneratörü, çok amaçlı kalkan jeneratör hattının doğrudan yangın emilimini güçlendirerek, bir geminin odaklanmış bir saldırıyı daha iyi atlatabilmesini sağlamak için sıçrama hasarına karşı direncin bir kısmını feda eder. item_DescSECO_S1_F4_SD=Üretici: Seal Corporation\n\nSeal Corporation'ın INK-Splash jeneratörü, çok amaçlı kalkan jeneratörü serisinin sıçrama hasarı emilimini iyileştirmeye odaklanarak, füzelere karşı ekstra güç sağlamak için doğrudan ateşe karşı korumanın bir kısmını değiştiriyor. item_DescSECO_S2_F4_DD=Üretici: Seal Corporation\n\nSeal Corporation'ın INK-Mark jeneratörü, çok amaçlı kalkan jeneratörü hattının doğrudan yangın emilimini güçlendirerek, bir geminin odaklanmış bir saldırıyı daha iyi atlatabilmesini sağlamak için sıçrama hasarına karşı direncin bir kısmını feda eder. item_DescSECO_S2_F4_SD=Üretici: Seal Corporation\n\nSeal Corporation'ın INK-Splash jeneratörü, çok amaçlı kalkan jeneratörü serisinin sıçrama hasarı emilimini iyileştirmeye odaklanarak, füzelere karşı ekstra güç sağlamak için doğrudan ateşe karşı korumanın bir kısmını değiştiriyor. item_DescSECO_S3_F4_DD=Üretici: Seal Corporation\n\nSeal Corporation'ın INK-Mark jeneratörü, çok amaçlı kalkan jeneratörü hattının doğrudan yangın emilimini güçlendirerek, bir geminin odaklanmış bir saldırıyı daha iyi atlatabilmesini sağlamak için sıçrama hasarına karşı direncin bir kısmını feda eder. item_DescSECO_S3_F4_SD=Üretici: Seal Corporation\n\nSeal Corporation'ın INK-Splash jeneratörü, çok amaçlı kalkan jeneratörü serisinin sıçrama hasarı emilimini iyileştirmeye odaklanarak, füzelere karşı ekstra güç sağlamak için doğrudan ateşe karşı korumanın bir kısmını değiştiriyor. item_DescSECO_S4_F4_DD=Üretici: Seal Corporation\n\nSeal Corporation'ın INK-Mark jeneratörü, çok amaçlı kalkan jeneratörü hattının doğrudan yangın emilimini güçlendirerek, bir geminin odaklanmış bir saldırıyı daha iyi atlatabilmesini sağlamak için sıçrama hasarına karşı direncin bir kısmını feda eder. item_DescSECO_S4_F4_SD=Üretici: Seal Corporation\n\nSeal Corporation'ın INK-Splash jeneratörü, çok amaçlı kalkan jeneratörü serisinin sıçrama hasarı emilimini iyileştirmeye odaklanarak, füzelere karşı ekstra güç sağlamak için doğrudan ateşe karşı korumanın bir kısmını değiştiriyor. item_DescSHLD_AEGS_S04_Idris,P=AEGS İdris Kalkanı item_DescSHLD_ASAS_S01_Cloak=Öğe Türü: Kalkan Jeneratörü\nÜretici: Ascension Astro\nBoyut: 1\nSınıf: D\nSınıf: Gizlilik\n\nAscension Astro'nun bu küçük kalkan jeneratörü sayesinde gizli güvenlik elinizin altında. Kendi sınıfındaki diğer birçok jeneratörden daha düşük bir imzaya sahip olan Pelerin, gereksiz dikkat çekmeden koruma sağlar. item_DescSHLD_ASAS_S01_Obscura=Öğe Türü: Kalkan Jeneratörü\nÜretici: Ascension Astro\nBoyut: 2\nSınıf: C\nSınıf: Gizlilik\n\nDüşük emisyonlarıyla saygı duyulan Obscura kalkan jeneratörü, geminize hala koruma altında kalırken daha sessiz bir iz vermesine yardımcı olmak için gelişmiş bir imza dağıtma sistemi kullanır. item_DescSHLD_ASAS_S01_Shimmer=Öğe Türü: Kalkan Jeneratörü\nÜretici: Ascension Astro\nBoyut: 1\nSınıf: C\nSınıf: Gizlilik\n\nAscension Astro tek bir şeyle tanınır: kaliteli gizlilik bileşenleri. Pırıltılı kalkan jeneratörleri yalnızca tespit edilmekten kaçınmak için değil, aynı zamanda en çok ihtiyaç duyulduğunda koruma sağlamak için de üretildi. item_DescSHLD_ASAS_S01_Veil=Öğe Türü: Kalkan Jeneratörü\nÜretici: Ascension Astro\nBoyut: 1\nSınıf: B\nSınıf: Gizlilik item_DescSHLD_ASAS_S02_Shroud=Öğe Türü: Kalkan Jeneratörü\nÜretici: Ascension Astro\nBoyut: 2\nSınıf: D\nSınıf: Gizlilik\n\nAscension Astro'nun Shroud kalkan jeneratörü, geminiz için bir koruma katmanı sağlarken aynı zamanda daha düşük bir imza sağlamak için emisyon seviyelerini korumanıza yardımcı olur. item_DescSHLD_BANU_S01_Suldrath=Öğe Türü: Kalkan Jeneratörü\nÜretici: Banu\nBoyut: 1\nSınıf: C\nSınıf: Askeri\n\nKlasik Tevarin teknolojisi Suldrath kalkan jeneratörü için modern tasarımla birleşiyor. Banu, tarihi Tevarin kalkan teknolojisinin en iyi yanlarını, bu bileşen neslinden beklenen çağdaş yükseltmeler ve kolaylıklarla güzel bir şekilde harmanlıyor. Sonuç, geminizi örtmeye ve sizi karşınıza çıkacak her türlü tehlikeden korumaya hazır, etkili ve benzersiz, kseno yapımı bir kalkandır. item_DescSHLD_BANU_S02_Sukoran=Öğe Türü: Kalkan Jeneratörü\nÜretici: Banu\nBoyut: 2\nSınıf: C\nSınıf: Askeri\n\nİyi tasarım her zaman Banu ile birlikte yaşar. Sukoran kalkan jeneratörü, Tevarin teknolojisini birçok ilginç yolla güncelliyor. Verimli tasarımı daha az güç çekerken, çoğu balistik ve enerji saldırısını tamamen tükenene kadar etkili bir şekilde absorbe edebilen sağlam bir kalkan üretir. Ancak bu daha yüksek verimliliğin bir bedeli var; çünkü Sukoran'ın daha yavaş yenilenme hızı, kalkanı geçici olarak devre dışı bırakabilir. item_DescSHLD_BASL_S00_Castra=Öğe Türü: Kalkan Jeneratörü\nÜretici: Basilisk \nBoyut: 0\nSınıf: C\nSınıf: Endüstriyel\n\nAraç kalkanı jeneratörlerinin performansı fiyatla buluştuğunda, Castra açık ara kazanandır. Beş yıl üst üste Whitley'in "En İyi Satın Alma Rehberi" oldu. item_DescSHLD_BASL_S01_Bulwark=Öğe Türü: Kalkan Jeneratörü\nÜretici: Basilisk \nBoyut: 1\nSınıf: C\nSınıf: Endüstriyel\n\nBulwark kalkan jeneratörü, daha yüksek emisyon seviyesi pahasına endüstriyel düzeyde dayanıklılık ve artırılmış performans sağlar. item_DescSHLD_BASL_S01_Guardian=Öğe Türü: Kalkan Jeneratörü\nÜretici: Basilisk \nBoyut: 1\nSınıf: B\nSınıf: Endüstriyel item_DescSHLD_BASL_S01_Palisade=Öğe Türü: Kalkan Jeneratörü\nÜretici: Basilisk\nBoyut: 1\nSınıf: A\nSınıf: Endüstriyel item_DescSHLD_BASL_S02_Aspis=Öğe Türü: Kalkan Jeneratörü\nÜretici: Basilisk \nBoyut: 2\nSınıf: C\nSınıf: Endüstriyel\n\nBasilisk'in Aspis endüstriyel kalkan jeneratörü, dayanıklı tasarıma ve güvenilir performansa sahip olup, Whitley'in Kılavuzu 'En İyi Satın Alma' listesinde yer almaktadır. item_DescSHLD_BASL_S03_Stronghold=Öğe Türü: Kalkan Jeneratörü\nÜretici: Basilisk \nBoyut: 3\nSınıf: C\nSınıf: Endüstriyel\n\nStronghold kalkan jeneratörü, jeneratörün gövdesini güçlendirmek ve onu piyasadaki en sağlamlardan biri haline getirmek için patentli gövde kaplama tekniklerini kullanır. Bu, hem kalkanın hem de bileşenin uzun süre dayanacak şekilde üretildiği anlamına gelir. item_DescSHLD_BEHR_S01_5SA=Öğe Türü: Kalkan Jeneratörü\nÜretici: Behring\nBoyut: 1\nSınıf: C\nSınıf: Sivil\n\n5SA 'Rhada', onu herhangi bir ticari gemi için değerli bir kalkan jeneratörü haline getirmek üzere Behring'in uzman mühendisliğini ve güvenilir performansını sunar. item_DescSHLD_BEHR_S01_6SA=Öğe Türü: Kalkan Jeneratörü\nÜretici: Behring\nBoyut: 1\nSınıf: B\nSınıf: Sivil item_DescSHLD_BEHR_S01_7SA=Öğe Türü: Kalkan Jeneratörü\nÜretici: Behring\nBoyut: 1\nSınıf: A\nSınıf: Sivil item_DescSHLD_BEHR_S02_5MA=Öğe Türü: Kalkan Jeneratörü\nÜretici: Behring\nBoyut: 2\nSınıf: C\nSınıf: Sivil\n\nBehring'in uzman mühendisleri sayesinde, 5MA 'Chimalli' kalkan jeneratörü sağlam bir yenilenme hızı ihtiyacını güvenilir hasar emilimiyle dengeler. item_DescSHLD_BEHR_S03_5CA=Öğe Türü: Kalkan Jeneratörü\nÜretici: Behring \nBoyut: 3\nSınıf: C\nSınıf: Sivil\n\nBehring'in dengeli kalkan tasarımına olan inancı 5CA'da açıkça görülüyor. Bu büyük kalkan oluşturucu, makul hasar emiliminin yanı sıra kabul edilebilir kalkan sağlığı sağlamaya da eşit derecede odaklanmıştır. item_DescSHLD_BEHR_SMAL_PL01,P=BEHR Kalkanı Küçük item_DescSHLD_GODI_S01_AllStop=Öğe Türü: Kalkan Jeneratörü\nÜretici: Gorgon Defender Industries\nBoyut: 1\nSınıf: C\nSınıf: Askeri\n\nGorgon Defender Industries, Vanduul'u durdurmak için ilk AllStop kalkan jeneratörünü yarattı. O kadar iyi çalıştılar ki birçok askeri aracın AllStop'u tercih ettiği biliniyordu. Geminizde bir tane bulunmasının birçok nedeninden sadece biri. item_DescSHLD_GODI_S01_FR66=Öğe Türü: Kalkan Jeneratörü\nÜretici: Gorgon Defender Industries\nBoyut: 1\nSınıf: A\nSınıf: Askeri item_DescSHLD_GODI_S01_ForceWall=Öğe Türü: Kalkan Jeneratörü\nÜretici: Gorgon Defender Industries\nBoyut: 1\nSınıf: B\nSınıf: Askeri\n\nSavaşın ortasında biraz daha uzun süre kalmak ister misiniz? Gorgon'un ForceWall'ı, daha fazla hasarı absorbe edebilen ve kalkanınızın dayanıklılığında kayda değer bir artış sağlayan askeri sınıf bir kalkan jeneratörüdür. item_DescSHLD_GODI_S01_SecureHyde=Öğe Türü: Kalkan Jeneratörü\nÜretici: Gorgon Defender Industries\nBoyut: 1\nSınıf: D\nSınıf: Askeri\n\nSecureHyde kalkan jeneratörü ile ekstra koruma elde edin. Bu askeri sınıf bileşen, sınıfındaki diğer tüm kalkan jeneratörlerine göre üstün dayanıklılık sağlar. item_DescSHLD_GODI_S02_FullStop=Öğe Türü: Kalkan Jeneratörü\nÜretici: Gorgon Defender Industries\nBoyut: 2\nSınıf: C\nSınıf: Askeri\n\nTescilli geri tepme teknolojisine sahip FullStop kalkan jeneratörü, çok sayıda hasar türünden gelen saldırıları daha iyi absorbe etmek için tasarlandı. item_DescSHLD_GODI_S03_SureStop=Öğe Türü: Kalkan Jeneratörü\nÜretici: Gorgon Defender Industries\nBoyut: 3\nSınıf: C\nSınıf: Askeri\n\nGorgon'un SureStop kalkan jeneratörü başlangıçta askeri uygulamalar için geliştirildi ve çok farklı durumlar için orta yol alternatifi hedeflendi. Yeni Envelop projeksiyon teknolojisine sahip SureStop, daha düşük imza yerine performansı ve güvenilirliği vurgular. item_DescSHLD_ORIG_S04_890J_SCItem=Öğe Türü: Kalkan Jeneratörü\nÜretici: Basilisk\nBoyut: 4\nSınıf: Ismarlama\nSınıf: Endüstriyel\n\nOrigin, 890 Jump için özel olarak tasarlanmış bir kalkan jeneratörü oluşturmak üzere Basilisk'teki uzmanlara başvurdu. Glacis, değerli gemiyi ve gemideki yolcuları koruyabilecek güçlü ve sağlam bir kalkan üretmek için yüzyılların en son yeniliklerini harmanlıyor. item_DescSHLD_S01_CIV_SECO_Ink=Öğe Türü: Kalkan Jeneratörü\nÜretici: Seal Corporation\nBoyut: 1\nSınıf: D\nSınıf: Sivil\n\nGüvenilir bir kalkan arıyorsanız, neden bunu herkesten daha uzun süredir yapan şirkete güvenmiyorsunuz? Seal Corporation'ın orijinal MÜREKKEP kalkan jeneratörü, nesiller boyunca İmparatorluğun temel taşı olmuştur. item_DescSHLD_S01_CMP_YORM_Targa=Öğe Türü: Kalkan Jeneratörü\nÜretici: Yorm\nBoyut: 1\nSınıf: C\nSınıf: Rekabet\n\nGotlieb Yorm'un orijinal tasarımına dayanan Targa, yarışlarda devrim yaratan hafif, yüksek performanslı, rekabet sınıfı bir jeneratördür. item_DescSHLD_S01_IND_BASL_Steward=Öğe Türü: Kalkan Jeneratörü\nÜretici: Basilisk \nBoyut: 1\nSınıf: D\nSınıf: Endüstriyel\n\nKomiser, Basilisk'in giriş seviyesi endüstriyel kalkan jeneratörüdür. Güçlendirilmiş muhafazası, zaten sağlam olan sisteme ekstra dayanıklılık katarak, kalkanınızın en zorlu koşullarda bile çıkıntı yapmasını garanti eder. item_DescSHLD_S01_Mirage=Öğe Türü: Kalkan Jeneratörü\nÜretici: Ascension Astro\nBoyut: 1\nSınıf: A\nSınıf: Gizlilik item_DescSHLD_SECO_MEDI_PL01,P=SECO Kalkanı Orta item_DescSHLD_SECO_S00_PIN=Öğe Türü: Kalkan Jeneratörü\nÜretici: Seal Corporation\nBoyut: 0\nSınıf: C\nSınıf: Sivil\n\nPIN araç kalkanı jeneratörü ile artık ister uzayda ister atmosferde olun sizi koruması için Seal Corp'a güvenebilirsiniz. item_DescSHLD_SECO_S01_HEX=Öğe Türü: Kalkan Jeneratörü\nÜretici: Seal Corporation\nBoyut: 1\nSınıf: B\nSınıf: Sivil item_DescSHLD_SECO_S01_INK=Öğe Türü: Kalkan Jeneratörü\nÜretici: Seal Corporation\nBoyut: 1\nSınıf: D\nSınıf: Sivil\n\nGüvenilir bir kalkan arıyorsanız, neden bunu herkesten daha uzun süredir yapan şirkete güvenmiyorsunuz? Seal Corporation'ın orijinal MÜREKKEP kalkan jeneratörü, nesiller boyunca İmparatorluğun temel taşı olmuştur. item_DescSHLD_SECO_S01_WEB=Öğe Türü: Kalkan Jeneratörü\nÜretici: Seal Corporation\nBoyut: 1\nSınıf: C\nSınıf: Sivil\n\nYüzyıllardır denenmiş, test edilmiş ve geliştirilmiş olan WEB kalkan jeneratörü, geminizi çok çeşitli koşullar altında güvende tutmak için şık tasarımla mükemmel performansı dengeler. item_DescSHLD_SECO_S02_STOP=Öğe Türü: Kalkan Jeneratörü\nÜretici: Seal Corporation\nBoyut: 2\nSınıf: C\nSınıf: Sivil\n\nKendisini defalarca kanıtlamış bir tasarım kullanan Seal Corporation'ın STOP kalkan jeneratörü, tutarlı, mükemmel performansı nedeniyle yıllardır aynı klasik tasarıma sahiptir. item_DescSHLD_SECO_SMAL_PL01,P=SECO Kalkanı Küçük item_DescSHLD_SECO_SMAL_PL01_Pirate,P=SECO Shield Küçük (Korsan) item_DescSHLD_YORM_S01_Falco=Öğe Türü: Kalkan Jeneratörü\nÜretici: YORM\nBoyut: 1\nSınıf: D\nSınıf: Rekabet\n\nFalco, her zaman hareket halinde olanlar için mükemmel bir kalkan jeneratörüdür. Hafif yapısı maksimum hızınıza zarar vermezken aynı zamanda kaçmanıza yetecek kadar hasarı absorbe edebilir. item_DescSHLD_YORM_S01_Targa=Öğe Türü: Kalkan Jeneratörü\nÜretici: YORM\nBoyut: 1\nSınıf: C\nSınıf: Rekabet\n\nGotlieb Yorm'un orijinal tasarımına dayanan Targa, yarışlarda devrim yaratan hafif, yüksek performanslı, rekabet sınıfı bir jeneratördür. item_DescSQ_Flair_Coin_1_a_1H=Mercury Star Runner, 2952 Gemi Karşılaşması'nda ikinci sırayı alarak güçlü bir gösteri sergiledi. Mavi halkalı bu madeni para, bir tarafında resmi, diğer tarafında Crusader Industries logosu bulunan ikonik kurye gemisini anmaktadır. item_DescSQ_Flair_Coin_1_b_1H=Devrim niteliğindeki raya monteli tareti sayesinde Scorpius, 2952 Gemi Karşılaşması'nın son dördüne girmeyi başardı. Bu hatıra parasının bir tarafında geminin belirgin iki kanatlı tasarımı, arka tarafında ise Roberts Space Industries logosu yer alıyor. item_DescSQ_Flair_Coin_1_c_1H=2952 Gemi Karşılaşması'ndaki seçmenler kesinlikle C8X Pisces Expedition'ı küçümsemedi. Bu madeni para, bir tarafında gemi resmi, diğer tarafında ise Anvil Aerospace logosu ile ilk dört sırayı onurlandırmaktadır. item_DescSQ_Flair_Coin_1_d_1H=2952 Gemi Karşılaşması'nı kazanan Carrack'ı kutlamak için bir para. Sevilen keşif gemisi, arka yüzünde Anvil Aerospace logosunun yer aldığı kırmızı halkalı madalyonun bir yüzünde süzülüyor. item_DescSQ_Flair_Coin_1_e_1H=2952 Gemi Karşılaşması'ndan kalma bu hatıra parası, bir şimşekle bölünmüş mavi ve turuncu bir arka plana karşı bakan bir Cutlass ve Hornet siluetini öne çıkararak rekabetin ruhunu temsil ediyor. item_DescSTKA_AGH36_S3=Sterne Katzen AG korumayı biliyor. Hornisse-36'nın düşük emisyonlu kabarcık kalkanıyla, işaretinizi düşük tutarken saldırıları uzak tutacaksınız. item_DescSTV_Paint_Green_Black=Stil ve çarpıcı renk, Elektrik Yeşili görünümle birleşiyor. STV'ye siyah vurgularla canlı yeşil bir görünüm kazandırır. item_DescSTV_Paint_Grey=STV'nin Kobalt Grisi görünümü, gri vurgulara sahip siyah bir tabandır ve hoş mavi koltuk kaplamalarına sahiptir. item_DescSTV_Paint_Silver_Blue=STV'ye canlı maviyle süslenmiş şık gümüş kaplama veren Blue Steel görünümüyle kara maceraları hiç bu kadar güzel görünmemişti. item_DescSabre_Paint_2952RedFestival_Red_Gold=Uğurlu Kırmızı Maymun görünümüyle yeni yılda huzur ve refah arayın. Geminizi, altın vurgularla ve stilize bir maymun kafası grafiğiyle tamamlanan bu çarpıcı kırmızı temel boyayla donatın. item_DescSabre_Paint_IAE2950_Grey_Blue=Bu özel Sabre görünümü, microTech'teki 2950 IAE'yi kutlamak için yaratıldı. Gemiye yeni ve havalı bir görünüm kazandırmak için siyah ve elektrik mavisini beyaz vurgularla harmanlıyor. item_DescSabre_Paint_IAE2950_Grey_White_Camo=Sabre'nizi microTech'teki 2950 IAE etkinliği için özel olarak tasarlanmış bu beyaz ve gri kamuflaj görünümüyle değiştirin. item_DescScorpius_Paint_Avalanche_White_Grey=Scorpius'un gri ve turuncu vurgulara sahip beyaz Avalanche görünümü, gemiye saf ve zarif bir stil kazandırıyor. item_DescScorpius_Paint_BIS2952_Black_Red=Scorpius'un öfkeli ateş gücünü Red Alert görünümünün metalik kırmızı ve siyah görünümüyle somutlaştırın. item_DescScorpius_Paint_Blight_Green=Scorpius'un Blight görünümü, bu gelişmiş savaş platformunu siyah ve ten rengi vurgularla yeşile boyar. item_DescScorpius_Paint_Lovestruck_Pink_Black=Coramor'un renklerinden ilham alan Lovestruck görünümü, Scorpius'unuz için şık metalik pembe ve siyah bir görünümdür. item_DescScorpius_Paint_ShockForce_Yellow_Orange=Acımasız ateş gücüne ve cesur çift kanatlı tasarıma sahip Scorpius, buna uygun bir boya şemasını hak ediyor. Göz alıcı Shock Force dış görünümü, sarı ve turuncu renk tonlarının karışımını koyu gri kaplamayla birleştiriyor. item_DescScorpius_Paint_Stiletto_Grey_Orange=Scorpius, mavi ve turuncu tonlarını ve beyaz vurguları bir araya getiren Stiletto dış görünümüyle vurgulanan şık ve dinamik bir tasarıma sahiptir. item_DescScorpius_Paint_Stinger_Black_Orange=Özel Scorpius Stinger görünümü, siyah bir kaplamaya ve geminin adaşı olan ünlü ölümcül eklembacaklıların şeklinde turuncu bir çıkartmaya sahiptir. item_DescScorpius_Paint_Stormcloud_Grey=Siyah kaplamalı ve hafif turuncu vurgulu barut mavisi panellere sahip Scorpius Storm Cloud görünümüyle gerçeği vurun ve adaleti sağlayın. item_DescScorpius_Paint_Sunburn_White_Orange=Cesur bir it dalaşıcısı olarak tasarlanan bir gemi, aynı derecede cüretkar bir görünümü hak ediyor. Scorpius Sunburn görünümü öncelikle beyazdır ve turuncu ve siyah vurguların dinamik bir karışımıdır. item_DescScorpius_Paint_Tiburon_Grey_Red=Sanki Scorpius ve raya monteli kulesi yeterince tehditkar değilmiş gibi, özel Tiburon görünümünde kokpitin iki yanında iki sıra keskinleştirilmiş diş bulunuyor. Boya şemasının geri kalanı, kırmızı ve beyaz vurgularla karıştırılmış gri tonlarından oluşuyor. item_DescScout_Paint_AlienWeek_Green_Red=Ocellus görünümü, Khartu-al'e çarpıcı yeni bir görünüm kazandırmak için bazı Tevarin gemilerinde kullanılan ikonik renkleri ve tasarımı uyarlıyor ve güncelliyor. Görünüm, gövdeye belirgin bir kırmızı çıkıntı verirken, geminin geri kalanını parıldayan yeşil kaplıyor. Kalın gri çizgiler her iki rengin arasından geçerek benzersiz bir geometrik öğe sağlıyor. item_DescScout_Paint_AlienWeek_Teal_Red=Harmony görünümü, farklı türlerin ve kültürlerin bir araya gelmesini önermek için organik yansıtıcı kırmızı ile işaretlenmiş yarı sedefli mavi bir ana kaplama ile İnsanlığın yabancı türlerle barışçıl ilişkisini sergilemeyi amaçlıyor. Harmony görünümü, UEE'nin Diplomatik Birliği tarafından tasarlanıp üretildi ve tüm uzay aracı üreticilerine ücretsiz olarak lisanslandı. Artık Khartu-al sahipleri UEE'nin barışçıl bir galaksiye doğru çalışma niyetini kutlayabilir. item_DescScout_Paint_IAE2951_Blue_Black=2951 IAE'yi bu özel Khartu-al görünümüyle kutlayın. Mavi ve siyahı beyaz vurgularla harmanlayan boya şeması, gemiye yepyeni bir görünüm kazandırıyor. item_DescScout_Paint_IAE2951_Grey_White=Khartu-al'inizi 2951 IAE için özel olarak tasarlanmış bu beyaz ve gri görünümle değiştirin. item_DescShieldPane=<-=EKSİK=-> item_DescShubinTurretItem=Temel Sınıf 2b taret montajı item_DescShubin_Ballistic_Unmanned_Turret,P=Shubin İnsansız Kulesi item_DescShubin_TurretMissileRack=Behring Marksman ısı güdümlü füze, hedefe kilitlenmek ve onu korumak için düşmanın ısı imzasını kullanır. Bu denenmiş ve doğrulanmış hedef belirleme yönteminin birkaç dezavantajı vardır: işaret fişekleri nedeniyle kolaylıkla karıştırılabilir ve düşük ısı izlerine sahip gemilerde kilit oluşturmak zor olabilir. Bu sorunlar bir yana, Marksman birçok bağımsız operatör ve pilotun tercih ettiği füzedir. Dörtlü raf (4). item_DescSilencer=<-=EKSİK=-> item_DescSmallFish=Kurdele balığı (Vario Vitas), onları hayatta tutmak için gereken minimum bakım miktarı ve canlı renklerinin çeşitliliği nedeniyle çocuklar arasında çok popüler bir ilk evcil hayvan haline geldi. item_DescSpartan_Paint_IAE2951_Blue_Black=2951 IAE'yi bu özel Sparta görünümüyle kutlayın. Mavi ve siyahı beyaz vurgularla harmanlayan boya şeması, gemiye yepyeni bir görünüm kazandırıyor. item_DescSpartan_Paint_IAE2951_Grey_White_Camo=Spartan'ınızı 2951 IAE için özel olarak tasarlanmış bu beyaz ve gri kamuflaj görünümüyle değiştirin. item_DescSpartan_Paint_Ranger_GreenCamo=Kamuflaj yeşili boya şemasıyla Spartan Ranger görünümü, yemyeşil tarlalarda veya ormanlarda seyahat ederken ve birlikleri konuşlandırırken ideal bir seçimdir. item_DescSpartan_Paint_Sidewinder_Brown=Spartan'ın Sidewinder görünümüyle kayalık çöl manzaralarına uyum sağlayın. item_DescSpartan_Paint_Snowstorm_White=Spartan için ağırlıklı olarak gri ve siyah vurgulara sahip beyaz olan Kar Fırtınası görünümü, bu asker nakliyesine canlı ve havalı bir görünüm kazandırıyor. item_DescStarLifter_Paint_Pirateweek_Black_Clear=Meridian görünümü, Hercules Starlifter'a sade ama şık metalik gümüş kaplama kazandırır. item_DescStar_Fighter_Inferno_Paint_Ember_Black_Grey_Red=Kor görünümüyle devasa mitralyöz silahının yanan namlusu, Ares Star Fighter Inferno'daki tek kırmızı şey değil. Bu özel görünüm, gemiye hakim olan gri ve siyah boyayı parçalamak için canlı kırmızı çizgiler kullanıyor. item_DescStar_Fighter_Ion_Paint_Radiance_White_Grey_Red=Kırmızı süslemeli beyaz ve gri Radiance görünümü, Ares Star Fighter Ion'u, devasa lazer topunu patlatmadığı zamanlarda bile görülmeye değer bir manzara haline getiriyor. item_DescStar_Fighter_Paint_Celestial_Blue=Güzel açık mavi tabanı ve gri vurguları, Celestial Blue görünümünü Ares Star Fighter için çarpıcı bir seçim haline getiriyor. item_DescStar_Fighter_Paint_Cinder_Grey_Black=Ares Star Fighter'ın Cinder görünümü ağırlıklı olarak gri renktedir ve geminin hatlarını vurgulayan ve kokpiti saran siyah bir kaplamaya sahiptir. item_DescStar_Fighter_Paint_Flint_LightGrey=Ares Yıldız Savaşçısı için Flint görünümüyle bulutları aşın. Görünüm, gemiye keskin bir görünüm kazandırmak için grinin çeşitli tonlarını ve lacivert vurgu çizgilerini kullanıyor. item_DescStar_Fighter_Paint_IAE2951_Blue_Black=2951 IAE'yi bu özel Ares Star Fighter görünümüyle kutlayın. Mavi ve siyahı beyaz vurgularla harmanlayan boya şeması, gemiye yepyeni bir görünüm kazandırıyor. item_DescStar_Fighter_Paint_IAE2951_Grey_White_Camo=Ares Star Fighter'ınızı, 2951 IAE için özel olarak tasarlanmış bu beyaz ve gri kamuflaj görünümüyle değiştirin. item_DescStar_Fighter_Paint_Lovestruck_Pink_Black=Coramor'un renklerinden ilham alan Lovestruck görünümü, Ares Star Fighter'ınız için şık, metalik pembe ve siyah bir görünümdür. item_DescStar_Fighter_Paint_Outrider_Green_Black=Outrider görünümü, Ares Star Fighter'ın savaşçı ruhunu vurgulamak için siyahı koyu askeri yeşille harmanlıyor. item_DescStar_Fighter_Paint_Pirateweek_Black_Clear=Meridian görünümü, Ares Star Fighter'a sade ama şık metalik gümüş kaplama kazandırır. item_DescStar_Fighter_Paint_Scrubland_Camo=Ares Star Fight'ı yeşil kamuflajla donatmak için Scrubland Kamuflaj görünümünü kullanın. Ormanlar ve çayırlar arasında yapılan geziler için de ideal olan klasik ve hükmedici bir görünüm. item_DescStar_Runner_Paint_2951Fortuna_Green_Grey=Şansı yardımcı pilotunuz yapın. Fortuna görünümüyle gözlerinizi cesurca yıldızlara dikin ve maceraya şık bir şekilde devam edin. Bu Stella Fortuna temalı boya şeması öncelikle gri desenli yeşildir. item_DescStar_Runner_Paint_BIS2951=Bu özel mavi ve siyah görünümle Star Runner'ın 2951'de Gösterinin En İyisi finalisti seçilmesini kutlayın. item_DescStar_Runner_Paint_BIS2952_Black_Red=Mercury Star Runner'ı metalik kırmızı ve siyah yapan Red Alert görünümüyle geleneksel kurye gemileri kalabalığından sıyrılın. item_DescStar_Runner_Paint_Blackguard_black_blue=Mavi sol kanat ve vurgulara sahip Blackguard görünümü, Mercury Star Runner'ınızın kalabalıkta öne çıkmasını sağlayacak. item_DescStar_Runner_Paint_Equinox_orange_black=Mercury Star Runner Equinox görünümü, bu asimetrik geminin benzersiz görünümünü vurgulayan bir boya şeması için turuncu ve siyahı harmanlıyor. item_DescStar_Runner_Paint_IAE2950_Grey_White_Camo=Star Runner'ınızı microTech'teki 2950 IAE etkinliği için özel olarak tasarlanan bu beyaz ve gri kamuflaj görünümüyle değiştirin. item_DescStar_Runner_Paint_Night_Runner=Mercury Star Runner'ınız için altın vurgulu siyah boya şemasına sahip bu dış görünümle uzayın zifiri karanlık genişliğine karışın. item_DescStar_Runner_Paint_Pirateweek_Black_Clear=Meridian görünümü, Mercury Star Runner'a sade ama şık metalik gümüş kaplama kazandırır. item_DescStar_Runner_Paint_Silver_Spark_grey_yellow=Gri ve siyah boya şemasına ustalıkla entegre edilmiş sarı vurgulara sahip Silver Spark görünümüyle Mercury Star Runner'ın özel şeklini vurgulayın. item_DescStar_Runner_Paint_Skyrider_Blue=Mercury Star Runner için parlak mavi vurgulara sahip dumanlı mavi ve siyah boya şemasına sahip bu özel görünümle şık bir şekilde programın, sorunların ve rekabetin ilerisinde kalın. item_DescStar_Runner_Paint_Unity=Vakıf Festivali, Vatandaşların ve Sivillerin bir araya gelerek topluluğumuzun temellerini güçlendirmesi için bir fırsattır. Bu özel görünümle daha iyi bir evrene olan bağlılığınızı gösterin. item_DescStarfarer_Paint_2950Invictus_1=Starfarer'ınızı bu siyah krom görünümle kişiselleştirin. item_DescStarfarer_Paint_2950Invictus_2=Starfarer'ınızı bu açık gri görünümle kişiselleştirin. item_DescStarfarer_Paint_2950Invictus_3=Starfarer'ınızı bu parçalı mavi görünümle özelleştirin. item_DescStarfarer_Paint_Unity=Vakıf Festivali, Vatandaşların ve Sivillerin bir araya gelerek topluluğumuzun temellerini güçlendirmesi için bir fırsattır. Bu özel görünümle daha iyi bir evrene olan bağlılığınızı gösterin. item_DescStarfighter_Paint_Red_White_Pink_Crusader=Orison'u saran muhteşem bulutlardan ilham alan Hosanna görünümü, Ares Star Fighter'a farklı bir görünüm kazandırmak için kırmızı, fildişi ve pembeyi harmanlıyor. Ayrıca iniş bölgesinin pembe çiçekleriyle tamamlanan ünlü Hosanna ağacının silueti de bulunuyor. item_DescStarfighter_Paint_Sand_Orange_Hurston=Ares Star Fighter'a Central Tower görünümüyle dramatik yeni bir görünüm kazandırın. Turuncu ve siyah renk şeması, Lorville'e güç sağlayan endüstrinin fırınlarından ilham alıyor ve aynı zamanda iniş bölgesinin ikonik Merkezi Karargahı ve Paylaşımlı Hizmetler Merkezi, diğer adıyla Merkez Kule'nin bir temsilini de içeriyor. item_DescStarfighter_Paint_White_Blue_Blue_microTech=Aspire görünümüyle mavi ve beyaz bir araya gelerek Yeni Babbage'ın hem renklerini hem de dondurucu sıcaklıklarını çağrıştırıyor. Ona ilham veren iniş bölgesinin onuruna, görünümde ayrıca şehrin siluetine hakim olan Aspire Grand binasının bir tasviri de yer alıyor. item_DescStarlifter_Paint_Argent_Silver=Metalik gümüş kaplama, Argent görünümünü Hercules Starlifter için çarpıcı bir seçim haline getiriyor. item_DescStarlifter_Paint_BIS2951=Bu özel mavi ve siyah görünümle Starlifter'ın 2951'de Gösterinin En İyisi finalisti seçilmesini kutlayın. item_DescStarlifter_Paint_Cerberus_black=Hercules Starlifter'ınızın Cerberus görünümüyle uzayın uçsuz bucaksız, siyah alanıyla bütünleşmesine izin verin. item_DescStarlifter_Paint_Draco_gold=Hercules Starlifter'ınızı siyah vurgulu altın rengi zarif Draco görünümüyle kişiselleştirin. item_DescStarlifter_Paint_Dryad_GreenCamo=Orman kamuflajından ilham alan tasarım, Dryad görünümünü Hercules Starlifter'ın diğer seçeneklerinden ayırıyor. item_DescStarlifter_Paint_Fleetweek_Level1_Military=Hercules Starlifter'ınızı zeytin yeşili ve turuncu vurgulu Timberline görünümüyle kişiselleştirin. item_DescStarlifter_Paint_Fleetweek_Level2_Camo=Hercules Starlifter'ınız için Frostbite Kamuflaj görünümüyle kış rüzgarları gibi süzülün. item_DescStarlifter_Paint_Invictus_blue_gold=Canlı mavi taban rengi ve altın rengi vurgulara sahip Invictus Mavi ve Altın görünümü, Starlifter'ınıza çarpıcı bir stil kazandıracak. item_DescStarlifter_Paint_Sylvan_Green=Hercules Starlifter'ın Sylvan görünümü, açık gri vurgulara sahip, belirgin, sade bir mat yeşildir. item_DescStimpack=CureLife'ın OneClick'i çeşitli tıbbi durumlara karşı geçici rahatlama sağlayabilen birinci basamak tedavi sistemidir. item_DescStorAll_Big_Box_Model_A=Üretici: Stor*All\nÖğe Türü: Depolama\n\nDaha küçük 5 tonluk modelle aynı sağlam yapı teknikleriyle üretilen Aurora için Stor*All model A Big Box kargo podu yükseltmesi, mevcut kargo alanını iki katına çıkarır. (Varsayılan kargo seçeneğinin yerine geçer.) item_DescStorAll_Big_Box_Model_H=Üretici: Stor*All\nÖğe Türü: Depolama\n\nHornet F7C için özel olarak tasarlanan Stor*All Big Box model H, askeri amaçlı gemilerin taret sisteminin bıraktığı boşluğu saygın bir kargo ambarıyla değiştiriyor. UEEN'in amiral gemisi avcı uçağını dayanıklı bir nakliye gemisine dönüştürüyor. item_DescStorAll_Mini=Üretici: Stor*All\nÖğe Türü: Depolama\n\n5 tonluk Stor*All Mini kargo bölmesi, girişimci Aurora pilotunun emtia taşımacılığı sektöründe işine başlamasına olanak tanır. Uzayın zorluklarına veya ara sıra meydana gelen lazer patlamasına dayanabilecek çift duvarlı ve basınçlı bir yapıya sahiptir. item_DescStripedFish=Kendine özgü mavi ve beyaz bantlarıyla bilinen Bantlı Fessle, Terra'daki Anasazi Denizi'nin on iki metre derinliğe kadar olan daha sıcak bölgelerine özgüdür. Kırk ila elli santimetreye kadar büyüyebilen bu etobur balıkların, küçük böcekleri ve balıkları yedikleri biliniyor. item_DescTALN_Retaliator_S5_Strike_TL_CS,P=Talon Stalker V Torpido item_DescTHCN_S1_RPOD_4x_S2=Öğe Türü: Roket Kapsülü\nÜretici: Thermyte Concern\nBoyut: 1\nRoketler: 4xS2\n\nThermyte Concern'in Liberator roket podu dört adet S2 roketi taşır ve herhangi bir boyuta sahip bir sabit noktaya takılabilir. item_DescTHCN_S2_RPOD_8x_S2=Öğe Türü: Roket Kapsülü\nÜretici: Thermyte Concern\nBoyut: 2\nRoketler: 8xS2\n\nThermyte Concern'in Liberator Prime roket podu sekiz adet S2 roketi taşır ve herhangi bir boyuttaki iki sabit noktaya takılabilir. item_DescTHCN_S3_RPOD_12x_S2=Öğe Türü: Roket Kapsülü\nÜretici: Thermyte Concern\nBoyut: 3\nRoketler: 12xS2\n\nThermyte Concern'in Liberator Ultra roket podu on iki adet S2 roketi taşır ve herhangi bir boyuttaki üç sabit noktaya takılabilir. item_DescTHRE_ANVL_F7A_Main=THRE F7A Ana İtici item_DescTHRM_ANVL_Flex_F7A=THRM F7A Esnek İtici item_DescTMBL_EMP_Device,P=Tumbril Siklon EMP Cihazı item_DescTMBL_Storm_Turret=Öğe Türü: Taret\nÜretici: Tumbril Land Systems\n\nTumbril Storm tek operatörlü mini tank için tasarlanmış özel bir taret. item_DescTOAG_launcher_ballistic_01=Üretici: Torral Aggregate\nÖğe Türü: Başlatıcı \nSınıf: Füze\n\nŞarjör Boyutu: 1\nAteş Hızı: 6 rpm \nEtkili Menzil: 2 km\n\nEkler: Optik (Geçersiz), Namlu (Geçersiz), Namlu Altı (Geçersiz)\n\nTorral Aggregate'in güçlü ve taşınabilir, büyük kalibreli mermi fırlatıcısı olan Kahix, iki özelliğe sahiptir ateş modları, aptal ateş ve hedefli ve çeşitli özel füzeleri kullanabilir. Bu çok yönlü Xi'an silahı, kara birlikleri için mükemmel bir savaş alanı dengeleyicidir, çok sayıda çatışma senaryosunda etkilidir ve gemilere ve araçlara büyük hasar verme kapasitesine sahiptir. item_DescTOAG_launcher_ballistic_01_mag=Öğe Türü: Cephane\n\nKahix füze fırlatıcısı için füze cephanesi. item_DescTRAS_LaserBeam_S4=Üretici: Trident Attack Systems\nÖğe Türü: Lazer Işını\nBoyut: 4\n\nTitreşimli enerji, Trident Attack Systems'den Arame'ye güç verir. Bu dört boyutlu silah, özellikle kısa ve orta mesafelerde etkili olan bir lazer ışını üretir. item_DescTRAS_LaserBeam_S5=Üretici: Trident Attack Systems\nÖğe Türü: Lazer Işını\nBoyut: 5\n\nTrident Attack Systems'ın sert cephane üreticisinden enerji silahı uzmanına başarılı geçişi Kombu ile devam ediyor. Lazer ışını güvenilir, sürekli hasar verebilir, ancak kullanıcıların silahı aşırı ısıtmamak için stratejik olarak kullanması gerekir. item_DescTRAS_LaserBeam_S6=Üretici: Trident Attack Systems\nÖğe Türü: Lazer Işını\nBoyut: 6\n\nTrident Attack Systems'in altı boyutlu enerji silahı Wakame, bu lazer ışınının hedeflenen odaklanması ve sürekli hasar vermesi sayesinde, daha yanıt verme şansı bulamadan yakındaki rakipleri hızla alt edebilir. item_DescTalon_Dominator_Platform_x4=Üretici: Talon Silah Sistemleri\n\nTalon'un sağlamlık mükemmellik standardına göre üretilen bu Dörtlü Raf, dört füze taşıyabilecek tüm uyumlu sabit noktalara uyar. item_DescTalon_Executioner_IR_Twin=Talon'un Cellat füzeleri, son derece hassas optik kameralar ve görüntü işleme yazılımı kullanarak hedeflerini takip ediyor ve kilitliyor. Cellatlar, gövde delinmesi ve yüksek patlayıcı yükün bir kombinasyonunu sunarak, onları daha küçük ana gemilere karşı etkili silahlar haline getiriyor. item_DescTalon_Paint_AlienWeek_Platinum_Silver_Purple_Mosaic=Wanderer görünümü, platin temel üzerinde çapraz mor ve gri çizgilere sahiptir. Şaşırtıcı şekillerde dolaşan ve varış noktası yerine yolculuğa odaklanmayı teşvik eden patikalarıyla ünlü R.aip'uāng'un kutsal Xi'an bahçelerinden ilham alınmıştır. item_DescTalon_Paint_Blue=Esperia Talon ve onun Shrike modeli için özel olarak tasarlanan bu havalı mavi görünümle göz kamaştırın. item_DescTalon_Paint_Harmony=Harmony görünümü, farklı türlerin ve kültürlerin bir araya gelmesini önermek için organik yansıtıcı kırmızı ile işaretlenmiş yarı sedefli mavi bir ana kaplama ile İnsanlığın uzaylılarla olan barışçıl ilişkisini sergilemeyi amaçlıyor. Harmony görünümü, UEE'nin Diplomatik Birliği tarafından tasarlanıp üretildi ve tüm uzay aracı üreticilerine ücretsiz olarak lisanslandı. Artık Esperia Talon sahipleri UEE'nin barışçıl bir galaksiye doğru çalışma niyetini kutlayabilir. item_DescTalon_Paint_Ocellus_Green_Red=Ocellus görünümü, İkinci Tevarin Savaşı sırasındaki Talon'un görünümünü kopyalıyor. Dikkat çekmeyi ve saldırganları geminin en ağır zırhlı kısmına ateş etmeleri için kandırmayı amaçlayan koyu kırmızı bir gövdeye sahiptir. item_DescTalon_Paint_Red=Esperia Talon ve onun Shrike çeşidi için özel olarak tasarlanan bu çarpıcı kırmızı görünümle dikkat çekin. item_DescTalon_Stalker_Platform_x4=Talon Stalker füzeleri, son derece hassas optik kameralar ve görüntü işleme yazılımı kullanarak hedeflerini takip ediyor ve kilitliyor. Diğer füze türlerine göre daha fazla kilitlenme süresine sahip olmalarına rağmen, kilitlendikten sonra hedefleri sallamak çok daha zordur. Dörtlü raf (4). item_DescTalon_Stalker_Quad=Üretici: Talon Silah Sistemleri\n\nTalon'un sağlamlık mükemmellik standardına göre üretilen bu Dörtlü Raf, dört füze taşıyabilecek tüm uyumlu sabit noktalara uyar. item_DescTalon_Stalker_Twin=Üretici: Talon Silah Sistemleri\n\nTalon'un sağlamlık mükemmellik standardına göre üretilen bu Çift Raf, dört füze taşıyabilecek tüm uyumlu sert noktalara uyar. item_DescTankCannon=<-=EKSİK=-> item_DescTicket_Darkwater_Gold_01=Sivil Savunma Kuvvetleri, yeni nesil gönüllüleri test etmek için Anvil Aerospace ile birlikte çalışıyor.\n\nBu sertifika bileti, yirmi dört (24) Standart Dünya Saati boyunca F8C kiralamanın kilidini açmak ve gemiyi web rehin mağazası aracılığıyla satın almaya uygun hale getirmek için herhangi bir kiralık büfede kullanılabilir.\n\nTebrikler. item_DescTicket_Darkwater_Plat_01=Sivil Savunma Kuvvetleri, yeni nesil gönüllüleri test etmek için Anvil Aerospace ile birlikte çalışıyor.\n\nBu platin sertifika, uygun bir gemi satış büfesine gidip teslim edebilirseniz size Anvil Aerospace'ten ücretsiz bir F8C hakkı verir.\n\nAyrıntılar için mobi'nizi kontrol edin. \n\nİyi şanslar ve av başlasın. item_DescTorshuCrab=Yumuşak eti nedeniyle birçok restoranda oldukça lezzetli bir yemek olarak kabul edilen Thorshu, güney Terra'nın daha soğuk iklimlerinde bulunabilir. Ayrıca 27. yüzyıldan kalma bir çocuk şovunun yardımcısı olan Waka Gray'in de temelini oluşturdu. item_DescTrophyCase_12Ports=(PH) Ödül Kutusu Açıklaması item_DescUEE_medium_m_outfit=(PH) Orta Deniz Zırhı Açıklaması item_DescUMNT_ANVL_S5_Cap=Hornet Ghost için tasarlanan bu özel orta kapak, gelen radar enerjisinin yayılmasına potansiyel olarak yardımcı olacak ek yönlü yüzeylere sahiptir. item_DescUMNT_ANVL_S5_Rotodome=Üretici: WillsOp\nÖğe Türü: Radar\nBoyut: 5\n\nUEEN, mobil C&C'yi idare edecek bir gemiye ihtiyaç duymak üzere Anvil'e geldiğinde, Anvil, tarama ve derin uzay radarında en güvenilir isimlerden biri olan WillsOp'a başvurdu. Birlikte, tamamen yeni bir gemi geliştirmek yerine modern Hornet'leri yükseltmenin bir yolu olarak Uzun Bakış Radarı (LLR) sistemini geliştirdiler. WillsOp'un tarama sistemleri paketiyle tamamen yüklü olan LLR, artık ham analitik gücünü sivil pazara taşıyor ve zaten güvenilir olan bir gemiyi mükemmel bir tarama savaşçısına dönüştürüyor. item_DescUMNT_MISC_S03_PL01=Öğe Türü: Yardımcı Montaj Kapağı (Reliant'a Özel)\nÜretici: MISC\nBoyut: 4\n\nMISC Reliant'ın kanatlarında kullanılmak üzere özel olarak tasarlanmış bir yardımcı montaj kapağı. item_DescUrsa_Paint_Red=RSI Ursa Rover'ınızı bu kırmızı görünümle özelleştirin. item_DescVNCL_Blade_CML_Chaff,P=Vanduul Blade - Gürültü Başlatıcı item_DescVNCL_Blade_CML_Flare,P=Vanduul Blade - Tuzak Başlatıcı item_DescVNCL_Blade_Fuel_Tank_S1,P=Vanduul Blade'in yakıt deposu. item_DescVNCL_Blade_LaserRepeater_S3,P=Vanduul yapısından 3 Boyutlu Lazer Tekrarlayıcı. item_DescVNCL_Blade_PlasmaCannon_S2,P=Vanduul yapısından 2 Boyutlu Plazma Tekrarlayıcı. item_DescVNCL_Blade_Platform_x2,P=Vanduul Çift Füze Platformu item_DescVNCL_Blade_Radar,P=Vanduul Blade Radarı item_DescVNCL_Blade_S1_Strike_FAF_IR,P=Vanduul Blade Strike Füzesi S1 item_DescVNCL_Blade_S1_TR4,P=Vanduul Bıçak İticisi item_DescVNCL_Blade_S2_TR4,P=Vanduul Bıçak İticisi item_DescVNCL_Blade_Seat_Pilot,P=Vanduul Blade Pilot Koltuğu item_DescVNCL_Blade_Shield,P=Vanduul Bıçak Kalkanı Jeneratörü item_DescVNCL_Blade_TR1_Joint,P=Vanduul Bıçak Bağlantı İticisi item_DescVNCL_Blade_TR2_Retro,P=Vanduul Blade Retro İtici item_DescVNCL_CML_Chaff,P=Vanduul Gürültü Başlatıcısı item_DescVNCL_CML_Flare,P=Vanduul Tuzak Başlatıcısı item_DescVNCL_Cleaver_Engine,P=Vanduul Satır Motoru item_DescVNCL_Cleaver_Omni,P=Vanduul Cleaver Omni İtici item_DescVNCL_Cleaver_Retro,P=Vanduul Cleaver Retro İtici item_DescVNCL_Cockpit_Audio,P=Vanduul Kokpit Sesi item_DescVNCL_DF_MOUSE,P=Vanduul DF item_DescVNCL_Fuel_Tank_S1=Vanduul Yakıt Deposu item_DescVNCL_Fuel_Tank_Stinger_S1,P=Vanduul Stinger Yakıt Deposu item_DescVNCL_Fuel_Tank_Void,P=Vanduul Boş Yakıt Deposu item_DescVNCL_Glaive_Aux_Fixed,P=Sabit Mav İticisi item_DescVNCL_Glaive_Aux_Joint,P=Ortak Mav İticisi item_DescVNCL_Glaive_LandingSystem,P=Vanduul Glaive İniş Sistemi item_DescVNCL_Glaive_Main_Fixed,P=Ana İtici item_DescVNCL_Glaive_MultiLight,P=Vanduul Glaive Dış Işıklar item_DescVNCL_Glaive_Retro_Fixed_Left,P=Retro İtici item_DescVNCL_Glaive_Retro_Fixed_Right,P=Retro İtici item_DescVNCL_Glaive_Shield,P=Vanduul Glaive için kalkan jeneratörü. item_DescVNCL_HS_MARK,P=Vanduul IR Füzesi item_DescVNCL_LaserCannon_S1=Üretici: Vanduul / Esperia\nÖğe Türü: Lazer Tekrarlayıcı\nBoyut: 1\n\nBu lazer tekrarlayıcı genellikle Vanduul savaş gemilerinde bulunur ve genellikle UEE Donanması'nın 'ZAYIF' tanımıyla bilinir. item_DescVNCL_LaserCannon_S2=Üretici: Vanduul / Esperia\nÖğe Türü: Lazer Tekrarlayıcı\nBoyut: 2\n\nBu lazer tekrarlayıcı genellikle Vanduul savaş gemilerinde bulunur ve genellikle UEE Donanması'nın 'WASP' tanımıyla bilinir. item_DescVNCL_Mark_Platform_x3,P=Vanduul Tırpanı için füze platformu. Üç füze barındırıyor. item_DescVNCL_Mark_Platform_x4,P=Vanduul Tırpanı için füze platformu. Dört füze barındırıyor. item_DescVNCL_MissileRack_Blade=Tokmaklama için kullanılabilecek bıçak bileşeni. item_DescVNCL_NC_S5_Q1=<-=EKSİK=-> item_DescVNCL_NeutronCannon_S5=Üretici: Vanduul / Esperia\nÖğe Türü: Nötron Topu\nBoyut: 5\n\nBu nötron topu genellikle Vanduul savaş gemilerinde bulunur ve genellikle UEE Donanması'nın 'SAVAŞ' tanımıyla bilinir. item_DescVNCL_PC_Scythe_Right=İmparatorluk Adı 'SAVAŞ' Plazma Topu item_DescVNCL_PlasmaCannon=<-=EKSİK=-> item_DescVNCL_PlasmaCannon_S2=Üretici: Vanduul / Esperia\nÖğe Türü: Plazma Topu\nBoyut: 2\n\nGenellikle Vanduul savaş gemilerinde bulunan bu plazma topu, genellikle UEE Donanması'nın 'WHIP' tanımıyla bilinir. item_DescVNCL_PlasmaCannon_S3=Üretici: Vanduul / Esperia\nÖğe Türü: Plazma Topu\nBoyut: 3\n\nGenellikle Vanduul savaş gemilerinde bulunan bu plazma topu, genellikle UEE Donanması'nın 'WARLORD' unvanıyla bilinir. item_DescVNCL_PlasmaCannon_S5=Üretici: Vanduul / Esperia\nÖğe Türü: Plazma Canon\nBoyut: 5\n\nBu lazer tekrarlayıcı genellikle Vanduul savaş gemilerinde bulunur ve genellikle UEE Donanması'nın 'WRATH' tanımıyla bilinir. item_DescVNCL_PlasmaCannon_Stinger_S5,P=Vanduul yapımı 5 Boyutlu Plazma Otomatik Top. item_DescVNCL_SCYTHE_CML_Chaff,P=Vanduul Scythe - Gürültü Başlatıcı item_DescVNCL_SCYTHE_CML_Flare,P=Vanduul Scythe - Tuzak Başlatıcı item_DescVNCL_Scythe_ADS=<-=EKSİK=-> item_DescVNCL_Scythe_CPU=<-=EKSİK=-> item_DescVNCL_Scythe_Fuel_Tanks=<-=EKSİK=-> item_DescVNCL_Scythe_LandingSystem,P=Vanduul Tırpan İniş Sistemi item_DescVNCL_Scythe_MB=<-=EKSİK=-> item_DescVNCL_Scythe_MissilePlatform_x3_Left=<-=EKSİK=-> item_DescVNCL_Scythe_MissilePlatform_x4=<-=EKSİK=-> item_DescVNCL_Scythe_MultiLight,P=Vanduul Tırpan Dış Işıklar item_DescVNCL_Scythe_Radar=<-=EKSİK=-> item_DescVNCL_Scythe_Seat_Pilot,P=Vanduul Tırpan Pilot Koltuğu item_DescVNCL_Scythe_Shield=<-=EKSİK=-> item_DescVNCL_Scythe_TC=<-=EKSİK=-> item_DescVNCL_Scythe_WCS=<-=EKSİK=-> item_DescVNCL_Spark_Shield_S3,P=Vanduul Kıvılcım Kalkanı item_DescVNCL_Spark_Shield_S3_Survival,P=Vanduul Kıvılcım Kalkanı item_DescVNCL_Stinger_CML_Chaff,P=Vanduul Stinger - Gürültü Başlatıcı item_DescVNCL_Stinger_CML_Flare,P=Vanduul Stinger - Tuzak Başlatıcı item_DescVNCL_Stinger_NC_S5,P=Vanduul Stinger Nötron Topu S5 item_DescVNCL_Stinger_Platform_x12,P=Vanduul Stinger Füze Rafı x12 item_DescVNCL_Stinger_S1_HS,P=Vanduul Stinger S1 Füzesi item_DescVNCL_Stinger_Seat_Pilot,P=Vanduul Stinger Pilot Koltuğu item_DescVNCL_Stinger_Shield_S3,P=Vanduul Stinger Kalkan Jeneratörü item_DescVNCL_Stinger_TR1_Joint,P=Vanduul Stinger Ortak İtici item_DescVNCL_Stinger_TR2_Retro,P=Vanduul Stinger Retro İtici item_DescVNCL_TachyonCannon_Kingship=Üretici: Vanduul\nÖğe Türü: Takyon Topu item_DescVNCL_Throw_S3_TR4,P=Vanduul Fırlatma İticisi item_DescVNCL_Trap_TR1_Fixed,P=Vanduul Tuzağı Sabit İtici item_DescVNCL_Trunk_TR2_Retro,P=Vanduul Gövde Retro İtici item_DescVNCL_Twist_TR1_Joint,P=Vanduul Twist Bağlantı İticisi item_DescVNCL_VS_Spark_Shield_S3,P=Vanduul Kıvılcım Kalkanı Jeneratörü item_DescVNCL_Void_Engine,P=Vanduul Void Motoru item_DescVNCL_Void_Joint,P=Vanduul Void Ortak İtici item_DescVNCL_Void_Retro,P=Vanduul Void Retro İtici item_DescVNCL_Void_Seat_Pilot,P=Vanduul Void Pilot Koltuğu item_DescVNCL_Void_Shield,P=Vanduul Hiçlik Kalkanı item_DescValkyrie_Paint_2950Invictus_1=Koyu, cesur desenlere sahip açık gri renk şemasına sahip bu görünümle Valkyrie'nizi özelleştirin. item_DescValkyrie_Paint_2950Invictus_2=Valkyrie'nizi bu açık yeşil görünümle kişiselleştirin. item_DescValkyrie_Paint_2950Invictus_3=Valkyrie'nizi bu parçalı yeşil görünümle özelleştirin. item_DescValkyrie_Paint_BIS2950=Valkyrie'nizi gri ve altın vurgulu beyaz renkli bu özel 2950 Best in Show görünümüyle özelleştirin. item_DescValkyrie_Paint_Unity=Vakıf Festivali, Vatandaşların ve Sivillerin bir araya gelerek topluluğumuzun temellerini güçlendirmesi için bir fırsattır. Bu özel görünümle daha iyi bir evrene olan bağlılığınızı gösterin. item_DescVanguard_Paint_2953Fortuna_Green_Grey=Şansı yardımcı pilotunuz yapın. Fortuna görünümüyle gözlerinizi cesurca yıldızlara dikin ve maceraya şık bir şekilde devam edin. Bu Stella Fortuna temalı boya şeması öncelikle gri desenli yeşildir. item_DescVanguard_Paint_Fleetweek_Level1_Military=Vanguard'ınızı zeytin yeşili ve turuncu vurgulu Timberline görünümüyle kişiselleştirin. item_DescVanguard_Paint_Fleetweek_Level2_Camo=Vanguard'ınız için Frostbite Camo görünümüyle kış rüzgarları gibi süzülün. item_DescVanguard_Paint_Invictus_blue_gold=Canlı mavi taban rengi ve altın rengi vurgulara sahip Invictus Mavi ve Altın görünümü, Vanguard'ınıza çarpıcı bir stil kazandıracak. item_DescVanguard_Paint_SolarWinds_Metal_Red=Vanguard'a kestane rengi vurgularla metalik gümüş kaplama kazandıran Solar Winds görünümüyle şık bir şekilde uçun. item_DescVehicle_Debris=Enkaz item_DescVulture_Paint_Assembly=Kırmızı görmelerini sağlayın! Montaj görünümü, uzay aracınızın kurtarma operasyonları sırasında kolayca tanımlanabilmesini sağlayan, siyah ve gümüş vurgulara sahip tam gövde kırmızısı bir tasarımdır. item_DescVulture_Paint_Carbonide=Kurtarma operasyonlarının sessizce yapılması gerektiğinde, Carbonide görünümü, uzay aracını olağan yıldız alanına karşı gizlemek amacıyla farklı, gri üzerine gri alternatif bir düzen sunuyor. item_DescVulture_Paint_Fleetweek_Black_Pink_Stripe=Çalışan bir kurtarma ekibinin yoğun bir ortamda fark edilebilmesi için elde edebilecekleri her türlü avantaja ihtiyacı vardır. Siyah vurgulara ve geminin kollarından aşağıya doğru uzanan ayırt edici şeritlere sahip göz alıcı pembe bir gövdeden oluşan Karnaval görünümüne girin. item_DescVulture_Paint_Fleetweek_Black_Yellow=Pirit dış görünüşünü seçen akbaba operatörleri, biraz tarz gösterdikleri için asla özür dilemek zorunda kalmayacaklar. Gizli mat siyah ve gümüş gövde, gümüş ve sarı tepeli kollarla keskin bir kontrast oluşturuyor. item_DescVulture_Paint_Green_Black=Bu özel Akbaba görünümüyle yılın herhangi bir zamanında Vara Günü'nün haylazlığını ve kargaşasını kucaklayın. Tatilin klasik renklerini öne çıkaran çarpıcı bir görünüm için metalik yeşil ve siyahı birleştiriyor. item_DescVulture_Paint_Longhorn=Kendini zorlu bir iş gününe adayan Vulture kaptanı için Longhorn üniformasının siyah ve yanık turuncu gövdesi ve kaba gümüş vurguları, ünlü uzay aracına klasik bir endüstriyel his katıyor. item_DescVulture_Paint_Oriole=Oriole görünümü, Vulture kaptanlarına, askeri organizasyonlar tarafından işletilenlere göre tasarlanmış, sade, mat gri tonlu bir gövde sunuyor. Abartısız turuncu vurgular aracın kurtarma ve kurtarma rolünü işaret ediyor. item_DescVulture_Paint_Unity=Vakıf Festivali, Vatandaşların ve Sivillerin bir araya gelerek topluluğumuzun temellerini güçlendirmesi için bir fırsattır. Bu özel görünümle daha iyi bir evrene olan bağlılığınızı gösterin. item_DescWeapon_Mount_Class1_Placeholder_a=Temel Sınıf 1a sabit montaj item_DescWillsOp_TC,P=WillsOp Hedefleme Bilgisayarı item_DescXFRG_E_655_Engine_S6_Q1,P=X-Forge E 655 Ana İtici item_DescXFRG_E_655_Engine_S7_Q1,P=X-Forge E 655 Ana İtici item_DescXFRG_FP_RMI_S2_Q1=X-Forge P/S2-80, esas olarak Aurora sınıfı yıldız gemilerinde kullanım alanı bulan küçük bir iticidir. İyi bir itiş gücü çıkışı ve yakıt verimliliği sunan P/S2-80, biraz yolculuk tutkusu olanlar için mükemmel bir seçimdir. item_DescXFRG_Intakes_Aurora,P=X-Forge Aurora Yakıt Girişleri item_DescXFRG_Vanguard_D_S4_320_Aux,P=X-Forge Vanguard D 320 Yardımcı İtici item_DescXFRG_Vanguard_D_S4_320_Main,P=X-Forge Vanguard D 320 Ana İtici item_DescXIAN_Cockpit_Audio,P=Xi'an Kokpit Sesi item_DescXIAN_LaserCannon_S3,P=Xi'an yapımı Boyut 3 Lazer Otomatik Top S3. item_DescXIAN_Scout_CML_Chaff,P=Aopoa Khartu-al- Gürültü Başlatıcısı item_DescXIAN_Scout_CML_Flare,P=Aopoa Khartu-al - Tuzak Başlatıcısı item_DescXIAN_Scout_LandingSystem,P=Aopoa Khartu-al İniş Sistemi item_DescXIAN_Scout_Maneuvering,P=Aopoa Khartu-al İtici item_DescXIAN_Scout_MultiLight,P=Aopoa Khartu-al Dış Işıklar item_DescXIAN_Scout_Retro,P=Aopoa Khartu-al Retro İtici item_DescXIAN_Scout_Seat_Pilot,P=Aopoa Khartu-al Pilot Koltuğu item_DescYORM_S2_F4_RC,P=YORM İkili Koruyucu item_DescYORM_S3_F4_RC,P=YORM Çift Koruyucu item_DescZoom=<-=EKSİK=-> item_Desc_987_Jacket_01_01_01=Taşıma Kapasitesi: 1K µSCU\n\nKaygan, çok parlak bir dokumadan üretilen Legion, 987 ve ünlü Terran yer altı tasarımcısı Jieto tarafından kapüşonlu ceketlerin mevcut durumunu sarsmak ve estetik işlevsellikte yeni bir çağ başlatmak üzere tasarlandı. \n\nKadın bedenleri şu anda stokta yok. item_Desc_987_Jacket_02_01_01=Taşıma Kapasitesi: 2K µSCU\n\nTamamlayıcı parçalar bir araya gelerek Horde'u oluşturur. 987 modelinin bu çarpıcı ceketi, yüksek bel kısmı ve kollarındaki agresif detaylarla güçlü asimetrik bir tasarıma sahiptir. \n\nKadın bedenleri şu anda stokta yok. item_Desc_987_jacket_03_01_01=Taşıma Kapasitesi: 1K µSCU\n\nModaya uygun, eğlenceli ve gösterişli Tempo, kalabalıkta öne çıkmanızı sağlayacak benzersiz metalik kaplamaya sahip, kapitone çivili bir cekettir. 987, bu cesur tasarımı sentetik deri bölümler ve bel bandı ile yakanın iç kısmını çevreleyen tamamlayıcı renklerle dengeledi. item_Desc_987_jacket_03_01_9tails01=Taşıma Kapasitesi: 1K µSCU\n\n987'nin Tempo ceketinin bu versiyonu orijinal formundan değiştirilmiştir. Modaya uygun, eğlenceli ve gösterişli Tempo, kalabalıkta öne çıkmanızı sağlayacak benzersiz metalik kaplamaya sahip, kapitone çivili bir cekettir. 987, bu cesur tasarımı sentetik deri bölümler ve bel bandı ile yakanın iç kısmını çevreleyen tamamlayıcı renklerle dengeledi. item_Desc_987_jacket_05_01_01=Taşıma Kapasitesi: 1K µSCU\n\nİster açık havada maceralara atılıyor olun ister özel etkinlik sonu partilerine gidiyor olun, Faction ceketi kesinlikle dikkatleri üzerine çekecek. Ultra yalıtımlı tuğla kapitone bölümlerinin 987'nin DuraBull yırtılmaz takviyeli kumaşıyla birleştirilmesiyle hem sıcak kalır hem de havalı görünürsünüz. item_Desc_987_pants_01_01_01=Taşıma Kapasitesi: 0,5K µSCU\n\n987, Torreto ile klasik pantolonları yeniden tanımlıyor. Bu orta belli, düz kesim pantolonun yan dikişi boyunca bir parça kumaş çivileme bulunur ve bu sayede kişilikli bir görünüm sağlanır. item_Desc_987_pants_01_01_9tails01=Taşıma Kapasitesi: 0,5K µSCU\n\n987'nin Torreto pantolonunun bu versiyonu orijinal formundan modifiye edilmiştir. 987, Torreto ile klasik pantolonları yeniden tanımlıyor. Bu orta belli, düz kesim pantolonun yan dikişi boyunca bir parça kumaş çivileme bulunur ve bu sayede kişilikli bir görünüm sağlanır. item_Desc_987_pants_03_01_01=Taşıma Kapasitesi: 0,5K µSCU\n\n987 Union pantolonla konfor, dayanıklılık ve stil sunar. Yüksek performanslı sentetik kumaşların yeni nesil özel karışımıyla tasarlanan bu pantolonlar, günümüz modern zamanlarında daimi bir modadır. item_Desc_987_pants_03_01_9tails01=Taşıma Kapasitesi: 0,5K µSCU\n\n987'nin Union pantolonunun bu versiyonu orijinal formundan modifiye edilmiştir. 987, Union pantolonlarıyla konfor, dayanıklılık ve stil sunar. Yüksek performanslı sentetik kumaşların yeni nesil özel karışımıyla tasarlanan bu pantolonlar, günümüz modern zamanlarında daimi bir modadır. item_Desc_987_shirt_01_01_01=Korsan kaptan Balthazar'a karşı verilen savaş atari salonundan bu animasyonlu tişörte geçiyor. Original System'in bu atari klasiğini kutlamak için 'Hyper Vanguard Force IV'ten özel kumaş kaydırmalı grafikler. item_Desc_987_shirt_03_01_01=Adrift balıkçı yaka kazak, eğlence olarak moda fikrini bir sonraki seviyeye taşıyor. Bu konforlu elyaf karışımlı malzeme, insanların gözlerini sizden alamamalarını sağlamak için dinamik bir uzay sahnesini tasvir eden özel bir video kumaşına sahiptir. item_Desc_987_shoes_01_01_01=Kalabalık arka sokaklardan kalabalık kulüplere kadar UrbEx botları bir sonraki adımınızı cesur hale getirecek. Botlar, şık tasarımı güçlendirilmiş yüksek ayak bileği desteği ve ultra dayanıklı dış tabanla birleştiriyor. item_Desc_987_shoes_03_01_01,P=Açıklama - 987 Ayakkabı 03 item_Desc_ALB_Bandana_01_01_Shared=Alejo Brothers'ın yalnızca en iyi pamuktan yapılmış bu bandanası, dayanıklılığı garanti etmek için çift taraflı baskıya ve dikili kenarlara sahiptir. item_Desc_ALB_Jacket_01_01_01=Taşıma Kapasitesi: 2K µSCU\n\nAlejo Brothers, işlevsellik ve stili Tuvic dış giyim serisiyle kusursuz bir şekilde harmanladı. Bu dayanıklı ceketler, modern estetiği korurken ek koruma ve destek sunmak için güçlendirilmiş deri dolguya sahiptir.\n\nKadın bedenleri şu anda stokta bulunmamaktadır. item_Desc_ALB_Jacket_01_Ruso=Taşıma Kapasitesi: 2K µSCU\n\nAlejo Brothers'ın klasik Tuvic Dış Giyim endüstriyel ceketinin bu özel versiyonuyla Rust Society'ye desteğinizi gururla taşıyın. Uzun yolculuklar ve sonsuz kazılar için mükemmel bir arkadaş.\n\nKadın bedenleri şu anda stokta yok. item_Desc_CBD_Hat_01_01_01=CBD'den gelen bu askeri öğrenci şapkası, çarpıcı bir tasarım için hafif kumaşı ve deriyi birleştiriyor. Ön kısmında beyaz kafatası deseni, yan tarafında ise "Ölüm Yukarıdan" yazısı bulunur.\n\nKadın bedenleri şu anda stokta bulunmamaktadır. item_Desc_CBD_Hat_01_01_Shared=CBD'den gelen bu askeri öğrenci şapkası, çarpıcı bir tasarım için hafif kumaş ve deriyi bir araya getiriyor.\n\nKadın bedenleri şu anda stokta yok. item_Desc_CBD_Hat_02_01_Shared=Yan tarafında RAGE yazan bu CBD askeri öğrenci şapkasının ön kısmına metal mermi çivileri yerleştirilmiştir. \n\nKadın bedenleri şu anda stokta yok. item_Desc_CBD_Jacket_01_01_Shared=Taşıma Kapasitesi: 1K µSCU\n\nCBD'nin bu ultra modern çarpışma ceketiyle tavrınızı ifade edin. Asimetrik ön fermuar, kol ve omuz askıları bu benzersiz parçaya ilave bir stil kazandırmaya yardımcı olur. item_Desc_CBD_Pants_01_01_01=Taşıma Kapasitesi: 2K µSCU\n\nCBD'nin Skellig aşınmasıyla yere yatın ve kirlenin. Bu kullanışlı pantolon, güçlendirilmiş çıkıntılı dizliklere sahip dayanıklı vinil kompozit malzemeye sahiptir. item_Desc_CBD_Shirt_01_01_01=Çoğu kişi Amiral Bishop'a inanabilir ama siz çoğu insan değilsiniz. Ona Amiral Saçma*t diye hitap etmeyi tercih ediyorsunuz, bu yüzden CBD'den gelen bu gömlekle entelektüel bağımsızlığınızı sergileyin.\n\nKadın bedenleri şu anda stokta yok. item_Desc_CBD_Shirt_01_02_01=CBD, The Leedos'un klasik ilk albümü Never Silent'tan albüm kapaklarını içeren bu grafik tişörtü sunmaktan gurur duyuyor.\n\nKadın bedenleri şu anda stokta yok. item_Desc_CBD_Shirt_01_03_01=Poli-rock asileri The Leedos'a olan tutkunuzu, United Empire of Extinction turnesinden sanat eserlerinin yer aldığı, CBD'den gelen bu hafif ve son derece yumuşak gömlekle ilan edin.\n\nKadın bedenleri şu anda stokta yok. item_Desc_CBD_Shirt_01_04_01=%100 ring pamuktan üretilen CBD'den üretilen bu küfürlü kafatası gömleğiyle kaba ve rahat olun.\n\nKadın bedenleri şu anda stokta yok. item_Desc_CBD_Shirt_02_01_01=CBD'den gelen bu çarpıcı tişört, Gutterwash'ın meşhur yarı insan, yarı Vanduul logosunu taşıyor ve aynı zamanda omuz eğimi dikişine dikilmiş deri kayışlara sahip.\n\nKadın bedenleri şu anda stokta yok. item_Desc_CBD_Shirt_02_02_01=CBD'den bu çılgın gecelerde hayatta kalmasına yardımcı olacak çift dikişli kenar ve kollara sahip bu Gutterwash grafikli tişörtle resmi olarak yetkili bir parti canavarı olun. \n\nKadın bedenleri şu anda stokta yok. item_Desc_CBD_Shirt_02_03_01=Bu Gutterwash tişörtüyle ilgisizliğinizi duyurun. Ya da yapma. Sanki her iki durumda da gerçekten bir fark yaratacakmış gibi. CBD bitti.\n\nKadın bedenleri şu anda stokta yok. item_Desc_CBD_Shirt_02_04_01=CBD'den gelen bu gömlek, atletik bir kesime ve göz alıcı, damlayan kafatası grafiğine sahiptir.\n\nKadın bedenleri şu anda stokta bulunmamaktadır. item_Desc_CBD_trenchcoat_01=Taşıma Kapasitesi: 2K µSCU\n\nCBD'nin klasik silgisinin modern bir güncellemesi olan bu tam boy ceket, içinde bulunduğunuz ortam ne olursa olsun cesur bir ifade yaratmak için iki tonlu renklendirme ve işlemeli vurgulara sahiptir. item_Desc_CDS_Undersuit_Armor_02_Shared=Öğe Türü: Undersuit\nHasar Azaltma: %10\nSıcaklık. Derecelendirme: -30 / 60 °C\nRadyasyon Koruması: 15200 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 81 REM/s\n\nFBL-8u, uzay yolculuğunun zorluklarına dayanabilecek etkileyici derecede hafif ancak güçlü bir malzeme üreten üreticinin yeni küre örgü teknolojisini kullanan ilk CDS iç çamaşırıdır. Başlangıçta CDS'nin FBL-8a hafif zırhıyla mükemmel bir şekilde eşleşecek şekilde geliştirilen bu ürün, diğer zırh setleriyle uyumlu olmaya devam ediyor. item_Desc_CDS_Undersuit_Armor_Shared=Öğe Türü: Undersuit\nHasar Azaltma: %10\nSıcaklık. Derecelendirme: -30 / 60 °C\nRadyasyon Koruması: 15200 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 81 REM/s\n\nBu kapsamlı Taktik Savaş Elbisesi, vakuma karşı tamamen yalıtılmış bir kıyafet, serbest hareket aralığı ve uyumlu zırh sistemleriyle sorunsuz bir şekilde arayüz sağlar. item_Desc_COMP_BEHR_S00_CSVRP=Öğe Türü: Bilgisayar\nÜretici: Behring\nBoyut: 0\nSınıf: C\nSınıf: Askeri\n\nOrdunun yüksek taleplerini karşılamak üzere tasarlanan Behring'in CSV-RP araç bilgisayarı, yüzyıllardır UEE tanklarında ve diğer kara araçlarında temel malzeme olmuştur. item_Desc_COMP_BEHR_S00_CSVTL=Öğe Türü: Bilgisayar\nÜretici: Behring\nBoyut: 0\nSınıf: B\nSınıf: Askeri\n\nCSV-TL bilgisayar sistemi, gelişmiş veri işleme için yenilikçi yeni işleme algoritmalarının yanı sıra önceki nesil sistemlerden daha fazla işlem sunmak üzere Behring tarafından desteklenmektedir. item_Desc_COMP_BEHR_S01_CSRRP=Öğe Türü: Bilgisayar\nÜretici: Behring\nBoyut: 1\nSınıf: C\nSınıf: Askeri\n\nBehring'in CSR-RP'si, basitleştirilmiş bir pakette güvenilir ve tutarlı bilgi işlem gücü sağlar. item_Desc_COMP_BEHR_S01_CSRTL=Öğe Türü: Bilgisayar\nÜretici: Behring\nBoyut: 1\nSınıf: B\nSınıf: Askeri\n\nYeni nesil bilgisayar performansıyla uçun. CSR-TL, tamamı Behring'in gelişmiş işletim teknolojileri tarafından desteklenen ek blade yuvalarıyla düşük gecikme süresine ve tak-çalıştır uyumluluğuna sahiptir. item_Desc_COMP_BEHR_S02_CSMRP=Öğe Türü: Bilgisayar\nÜretici: Behring\nBoyut: 2\nSınıf: C\nSınıf: Askeri\n\nCSM-RP bilgisayar sistemi, Behring'in saygın askeri sınıf işlemci serisini özel sektör gemilerine getiriyor. item_Desc_COMP_BEHR_S02_CSMTL=Öğe Türü: Bilgisayar\nÜretici: Behring\nBoyut: 2\nSınıf: B\nSınıf: Askeri\n\nBehring, CSM-TL bilgisayar sistemine bol miktarda ham güç yerleştirdi. Altıgen iş parçacıklı işlemcileri çalıştıran gelişmiş veri çekirdekleriyle donanmış olduğundan, ihtiyacınız olan tüm hesaplama kaba kuvvetini sağlayacağından emin olabilirsiniz. item_Desc_COMP_BLTR_S01_Crypt=Öğe Türü: Bilgisayar\nÜretici: Blue Triangle Inc.\nBoyut: 1\nSınıf: A\nSınıf: Gizlilik\n\nBlue Triangle Inc.'in yeni Crypt'i, gelişmiş havalandırma teknolojisi ve birinci sınıf malzemeler kullanılarak üstün ısı dağıtımı sunmak üzere titizlikle üretilmiştir, böylece bu bilgisayar sistemi göründüğü kadar serin çalışır. item_Desc_COMP_BLTR_S01_Cypher=Öğe Türü: Bilgisayar\nÜretici: Blue Triangle Inc.\nBoyut: 1\nSınıf: B\nSınıf: Gizlilik\n\nHem IR hem de EM imzalarını ortadan kaldırmak için tasarlanan Blue Triangle Inc. Cypher, gizli bileşenleri tercih eden tüketiciler arasında sessizce adını duyurmaya başladı. item_Desc_COMP_BRRA_S01_Lamarr=Öğe Türü: Bilgisayar\nÜretici: Broad & Rabiee\nBoyut: 1\nSınıf: C\nSınıf: Rekabet\n\nBroad & Rabiee'nin arkasındaki eksantrik yeni başlayanlar, UEE hükümetini tek başına deviren uzaylı bir CPU hakkındaki 28. yüzyıl kült videosunun onuruna, rekabet düzeyindeki bilgisayarlarına Lamarr adını verdiler. item_Desc_COMP_BRRA_S01_Pascal=Öğe Türü: Bilgisayar\nÜretici: Broad & Rabiee\nBoyut: 1\nSınıf: B\nSınıf: Rekabet\n\nBroad ve Rabiee, yeni daha hafif ve daha hızlı Pascal veri sistemini tasarlarken en üst düzey bilgi işlem deneyimini tasarladı. item_Desc_COMP_Default= item_Desc_COMP_FSIN_S02_CompuWare=Öğe Türü: Bilgisayar\nÜretici: Friskers Semiconductor Inc.\nBoyut: 2\nSınıf: C\nSınıf: Sivil\n\nYeni nesil gemilerin taleplerini karşılamak üzere inşa edilen Friskers CompuWare, sorunsuz veri işleme için özel teknolojiler içerir. item_Desc_COMP_MITE_S01_dynaSys=Öğe Türü: Bilgisayar\nÜretici: microTech\nBoyut: 1\nSınıf: C\nSınıf: Sivil\n\nGüvenilir bilgisayar uzmanı microTech'in sunduğu dynaSys yerleşik sistemi, akıcı tasarımlı bir çerçevede hızlı veri işlemeyi gerçekleştirir. item_Desc_COMP_SADA_S01_Ferric=Öğe Türü: Bilgisayar\nÜretici: Saga Datasystems\nBoyut: 1\nSınıf: C\nSınıf: Endüstriyel\n\nSaga Datasystems'de yenilik asla bitmez. Ferric bilgisayarı endüstriyel gemilere ve onların tüm işleme ihtiyaçlarına uyacak şekilde özel olarak geliştirildi. item_Desc_COMP_SADA_S01_Wolfram=Öğe Türü: Bilgisayar\nÜretici: Saga Datasystems\nBoyut: 1\nSınıf: B\nSınıf: Endüstriyel\n\nWolfram, evrenin en güçlü yerleşik bilgisayar sistemlerinden biridir. Saga Datasystem'in inanılmaz bilgi işlem gücü ve çığır açan mimarisiyle, mümkün olduğunu düşündüğünüzden daha fazlasını başaracaksınız. item_Desc_COMP_SADA_S02_Chrome=Öğe Türü: Bilgisayar\nÜretici: Saga Datasystems\nBoyut: 2\nSınıf: B\nSınıf: Endüstriyel\n\nYeni Saga Datasystems Chrome hesaplama sistemi, aynı anda dinamik çekirdek işlemeye izin verirken veri işlemeyi geliştirmek için akıllıca çalışır. item_Desc_COMP_SADA_S02_Inox=Öğe Türü: Bilgisayar\nÜretici: Saga Datasystems\nBoyut: 2\nSınıf: C\nSınıf: Endüstriyel\n\nSaga Datasystem'i kurmadan önce Lavinia Kilo bir endüstri mühendisiydi. Çok yönlü ama kullanışlı bileşenlere olan sevgisi, nakliyeci düşünülerek tasarlanmış bir bilgisayar sistemi olan Inox'a da yansıyor. item_Desc_COMP_WLOP_S00_Chamfer=Öğe Türü: Bilgisayar\nÜretici: WillsOp\nBoyut: 0\nSınıf: B\nSınıf: Sivil\n\nArtık WillsOp'un gücünü ve performansını mobil form faktöründe deneyimleyebilirsiniz. Chamfer bilgi işlem sistemi, seyahat ederken tüm veri işleme ihtiyaçlarınızı karşılar. item_Desc_COMP_WLOP_S00_Lattice=Öğe Türü: Bilgisayar\nÜretici: WillsOp\nBoyut: 0\nSınıf: C\nSınıf: Sivil\n\nWillsOp'un bu araç bilgisayarı, evreni keşfederken sizin ve aracınızın kendinizi içinde bulabileceği birçok zorlu koşula dayanacak şekilde tasarlandı. item_Desc_COMP_WLOP_S01_Baier=Öğe Türü: Bilgisayar\nÜretici: WillsOp\nBoyut: 1\nSınıf: C\nSınıf: Sivil\n\nWillsOp'un Baier bilgisayarı, tutarlı performansı ve ünlü hedefleme yazılımı sayesinde çok sayıda hayrana sahip. item_Desc_COMP_WLOP_S01_Mitre=Öğe Türü: Bilgisayar\nÜretici: WillsOp\nBoyut: 1\nSınıf: B\nSınıf: Sivil\n\nGönye hesaplama sistemi gerçekten benzersizdir. WillsOp tarafından tasarlanıp üretilen ve birinci sınıf malzeme ve bileşenlerle üretilen bu ürün, çoğu ortamda daha iyi performans sağlamak üzere gelişmiş bir radyal buhar değişimiyle soğutulur. item_Desc_COMP_WLOP_S02_Baas=Öğe Türü: Bilgisayar\nÜretici: WillsOp\nBoyut: 2\nSınıf: C\nSınıf: Sivil\n\nWillsOp'un Baas'ı, en hızlı ve kapsamlı bilgi işlem deneyimlerinden birini sunmak için size üstün performans sunar. item_Desc_COMP_WLOP_S02_Dado=Öğe Türü: Bilgisayar\nÜretici: WillsOp\nBoyut: 2\nSınıf: D\nSınıf: Sivil\n\nWillsOp'un Dado gemi bilgisayarı, geminizi güvende tutmaya yardımcı olmak için standart olarak özel hedefleme sistemi yazılımıyla birlikte gelir. item_Desc_COOL_ACOM_S01_ZeroRush=Öğe Türü: Soğutucu\nÜretici: ACOM\nBoyut: 1\nSınıf: B\nSınıf: Rekabet\n\nYarışmak gibi çok az şey geminizin sınırlarını zorlayabilir. Daha hızlı ve daha sert hareket etmek, uygun şekilde yönetilmediği takdirde sisteminize zarar verebilecek çok fazla aşırı ısı üretir. ACOM'un ZeroRush soğutucusu sizi bitiş çizgisine ulaştırmak için gereken her şeye sahiptir. item_Desc_COOL_AEGS_S01_Glacier=Öğe Türü: Soğutucu\nÜretici: Aegis Dynamics\nBoyut: 1\nSınıf: A\nSınıf: Askeri\n\nSilahlarınız, kalkanlarınız, iticileriniz. Savaş sırasında hepsi hayati önem taşıyor, hepsi ısı üretiyor. Aegis Dynamics'in Glacier soğutucusuna girin. Basınç arttıkça sizi serin tutmak için tasarlanmış, sınıfının en iyisi ısı yönetimi sistemi. item_Desc_COOL_AEGS_S01_Tundra=Öğe Türü: Soğutucu\nÜretici: Aegis Dynamics\nBoyut: 1\nSınıf: D\nSınıf: Askeri\n\nAegis tarafından askeri performans göz önünde bulundurularak tasarlanan Tundra'nın güvenilir performansı, onu UEE Donanması'nın standart soğutucusu haline getirdi. item_Desc_COOL_AEGS_S02_Avalanche=Öğe Türü: Soğutucu\nÜretici: Aegis Dynamics\nBoyut: 2\nSınıf: A\nSınıf: Askeri\n\nMil-spec soğutucu teknolojisinin en iyilerini sergileyen Aegis Avalanche termal yönetim ünitesi, savaş alanının zorlu ihtiyaçlarına dayanacak şekilde sıfırdan inşa edildi. item_Desc_COOL_AEGS_S02_Boreal=Öğe Türü: Soğutucu\nÜretici: Aegis Dynamics\nBoyut: 2\nSınıf: D\nSınıf: Askeri\n\nSavaşın ateşini dağıtmak için tasarlanan Aegis Dynamics'in Boreal soğutucusu, stresli durumlarda hayatta kalma kapasitesine sahip askeri bir standarttır. item_Desc_COOL_AEGS_S02_Permafrost=Öğe Türü: Soğutucu\nÜretici: Aegis Dynamics\nBoyut: 2\nSınıf: B\nSınıf: Askeri\n\nAegis tarafından askeri standartlara göre tasarlanan Permafrost soğutucu, savaşın zorlukları altında bile ısıl işlemle başa çıkma kapasitesinin çok ötesinde olduğunu defalarca kanıtladı. item_Desc_COOL_AEGS_S03_Tempest=Öğe Türü: Soğutucu\nÜretici: Aegis Dynamics\nBoyut: 3\nSınıf: B\nSınıf: Askeri\n\nÖn cephelerde, geminizin en çok ihtiyaç duyduğunuz anda beklendiği gibi performans göstereceğini bilmek istersiniz. Mil-spec Tempest soğutucu, Aegis'in gelişmiş üretimi sayesinde daha uzun süre güvenli termal değerlerde çalışabilmenizi sağlar. item_Desc_COOL_Default= item_Desc_COOL_JSPN_S00_CryoStarSL=Öğe Türü: Soğutucu\nÜretici: J-Span\nBoyut: 0\nSınıf: B\nSınıf: Sivil\n\nJ-Span yine başardı. Cryo-Star SL, bir Cryo-Star'dan beklediğiniz tüketici ödüllü performansın ve dayanıklılığın aynısını içerir, ancak artık daha küçük araçlar için de mevcuttur. item_Desc_COOL_JSPN_S01_CryoStar=Öğe Türü: Soğutucu\nÜretici: J-Span\nBoyut: 1\nSınıf: B\nSınıf: Sivil\n\nJ-Span'in tüketici sınıfı Cryo-Star soğutucusu, geminizin enerji santralini zorlamayan güvenilir ısı emilimi sayesinde İmparatorluk genelinde yaygın bir görüntü haline geldi. item_Desc_COOL_JSPN_S02_CryoStarEX=Öğe Türü: Soğutucu\nÜretici: J-Span\nBoyut: 2\nSınıf: B\nSınıf: Sivil\n\nJ-Span, EX serisiyle popüler Cryo-Star soğutucusunun aynı güvenilir ısı emilimini daha büyük gemileri donatmak isteyen pilotlara sundu. item_Desc_COOL_JSPN_S03_CryoStarXL=Öğe Türü: Soğutucu\nÜretici: J-Span\nBoyut: 3\nSınıf: B\nSınıf: Sivil\n\nİyi tasarlanmış tasarımı ve güvenilir performansıyla Cryo-Star XL soğutucu, kullandığınız andan itibaren ısı yönetimini J-Span'dan daha iyi kimsenin anlayamadığını kanıtlar. item_Desc_COOL_JUST_S01_EcoFlow=Öğe Türü: Soğutucu\nÜretici: Juno Starwerk\nBoyut: 1\nSınıf: B\nSınıf: Endüstriyel\n\nYüzyıllardır standart olan Juno Starwerk'in endüstriyel Eco-Flow soğutucusu, en ağır kargo yüklerini taşırken bile bakımı kolay olması nedeniyle nakliyecilerin favorisidir. item_Desc_COOL_JUST_S01_UltraFlow=Öğe Türü: Soğutucu\nÜretici: Juno Starwerk\nBoyut: 1\nSınıf: A\nSınıf: Endüstriyel\n\nJuno Starwerk, Ultra-Flow'u yalnızca çalışırken geminizin sistemlerinin zorlu soğutma ihtiyaçlarına dayanacak şekilde değil, aynı zamanda bunu sınıfındaki diğer soğutuculardan daha uzun süre ve daha iyi yapacak şekilde tasarladı. item_Desc_COOL_JUST_S02_Snowfall=Öğe Türü: Soğutucu\nÜretici: Juno Starwerk\nBoyut: 2\nSınıf: B\nSınıf: Endüstriyel\n\nZamanla geminize aşırı ısı birikmesi kadar zarar verebilecek çok az şey vardır. Juno Starwerk Kar Yağışı soğutucusu, geminizin daha uzun süre doğru sıcaklıkta kalmasını sağlamaya yardımcı olur, bu da daha uzun süre uçmaya devam edebileceğiniz anlamına gelir. item_Desc_COOL_JUST_S03_IceFlush=Öğe Türü: Soğutucu\nÜretici: Juno Starwerk\nBoyut: 3\nSınıf: B\nSınıf: Endüstriyel\n\nJuno Starwerk Ice-Flush soğutucu, birçok endüstriyel geminin ortalama iş gününün bir parçası olarak karşılaştığı ısı taleplerine ve termal gerilimlere dayanacak şekilde üretilmiştir. item_Desc_COOL_LPLT_S01_FlashFreeze=Öğe Türü: Soğutucu\nÜretici: Lightning Power Ltd.\nBoyut: 1\nSınıf: B\nSınıf: Sivil\n\nFlashFreeze ile Lightning Power, işler ne kadar sıcak olursa olsun uçmanız için kanıtlanmış soğutma teknolojisine güvenebilmenizi sağlar. item_Desc_COOL_LPLT_S02_FullFrost=Öğe Türü: Soğutucu\nÜretici: Lightning Power Ltd.\nBoyut: 2\nSınıf: B\nSınıf: Sivil\n\nUygun termal yönetim ve ısı dağıtımı, gemisinin uzun ömürlülüğüne ve performansına önem veren her pilot için endişe kaynağıdır. Artık Lightning Power'ın gelişmiş FullFrost soğutucusunun yanınızda olduğunu bilerek kolayca uçabilirsiniz. item_Desc_COOL_LPLT_S02_WhiteOut=Öğe Türü: Soğutucu\nÜretici: Lightning Power Ltd.\nBoyut: 2\nSınıf: D\nSınıf: Sivil\n\nGeminiz uçarken birçok zorlu koşulla karşı karşıya kalır. Uzayın soğukluğundan çöl gezegeninin yakıcı sıcaklığına kadar, endişelenmek isteyeceğiniz son şey soğutucunuzun buna ayak uydurup dayanamayacağıdır. Lightning Power'ın giriş seviyesi WhiteOut özelliği, gittiğiniz yere vardığınızdan emin olmanıza yardımcı olabilecek termal yönetim sağlar. item_Desc_COOL_LPLT_S03_FrostBite=Öğe Türü: Soğutucu\nÜretici: Lightning Power Ltd.\nBoyut: 3\nSınıf: B\nSınıf: Sivil\n\nTermal yönetim ihtiyaçlarınızı karşılayan Lightning Power FrostBite ile geminizin sorunsuz çalışmasını sağlayın. Bu tüketici sınıfı soğutucu, ekstra ısıyı işleyebilir ve tüm bileşenleriniz için optimum çalışma sıcaklığının korunmasına yardımcı olabilir. item_Desc_COOL_TYDT_S01_SnowBlind=Öğe Türü: Soğutucu\nÜretici: Tyler Design & Tech\nBoyut: 1\nSınıf: A\nSınıf: Gizlilik\n\nIsınmaya başlayan bir IR imzası, tüm sektörü bulunduğunuz yer konusunda uyarmanın kesin bir yoludur ve çoğu zaman potansiyel olarak tehlikeli olduğu kanıtlanabilir. Gemideki Tyler Design & Tech Snowblind soğutma sistemi sayesinde, geminizin optimum termal koşullarda çalışmasını sağlarken ısı emisyonlarınızı önemli ölçüde azaltabilirsiniz. item_Desc_COOL_VNCL_S01_Cold=Öğe Türü: Soğutucu\nÜretici: Vanduul\nBoyut: 1\nSınıf: Yok\nSınıf: Askeri\n\nVanduul gemilerinde bulunan ve ordu tarafından "Soğuk" kod adı verilen küçük bir soğutucunun ısı toleransları, Vanduul pilotlarının agresif ihtiyaçlarını karşılayacak şekilde ayarlandı. item_Desc_COOL_WCPR_S00_Kelvid=Öğe Türü: Soğutucu\nÜretici: Wen/Cassel Propulsion\nBoyut: 0\nSınıf: B\nSınıf: Sivil\n\nKelvid, aracınızın nefesini tutmak yerine daha uzun süre uğultu halinde kalmasını sağlamak için tasarlanmış yüksek performanslı, sağlam ve tamburlu bir soğutucu sistemidir. item_Desc_COOL_WCPR_S01_Gelid=Öğe Türü: Soğutucu\nÜretici: Wen/Cassel Tahrik Sistemi\nBoyut: 1\nSınıf: A\nSınıf: Sivil\n\nDaha fazla termal dağılım ve gelişmiş performans çıkışı sağlayan Wen/Cassel'in birinci sınıf Gelid soğutucusu, çeşitli gemiler için ideal, her şey dahil bir ısı yönetimi sistemidir. item_Desc_COOL_WCPR_S02_Graupel=Öğe Türü: Soğutucu\nÜretici: Wen/Cassel Tahrik Sistemi\nBoyut: 2\nSınıf: C\nSınıf: Sivil\n\nGraupel, yalnızca daha büyük gemilerin optimum performansı korumak için ihtiyaç duyduğu en üst düzey soğutma teknolojisini sağlamakla kalmaz, bunu Wen/Cassel'in imzalı işçiliğiyle yapar. item_Desc_COOL_WCPR_S02_Taiga=Öğe Türü: Soğutucu\nÜretici: Wen/Cassel Propulsion\nBoyut: 2\nSınıf: B\nSınıf: Sivil\n\nWen/Cassel, tanınan yüksek standartları tutarlı bir şekilde korurken aşırı ısıyı işleyebilen ve yönetebilen en son Taiga sürümü gibi kaliteli soğutucular geliştirmek için uzun ve sıkı çalıştı. item_Desc_CTL_Hat_01_01_Shared=Renk tonu katan vurgulu şeritli, klasik yapılı beyzbol şapkası. City Lights'ın tescilli COOL-WEV teknolojisi başınızı her ortamda serin ve kuru tutar.\n\nKadın bedenleri şu anda stokta bulunmamaktadır. item_Desc_CTL_Jacket_01_01_Shared=Taşıma Kapasitesi: 1K µSCU\n\nİkonik çarpışma ceketinin modern bir versiyonu olan City Lights'tan Sturgis, asimetrik ana fermuarı ve çok sayıda cep sayesinde öne çıkıyor, ancak zamansız tasarımı sizi yıllarca tarzınızda tutacak. \n\nKadın bedenleri şu anda stokta yok. item_Desc_CTL_Jacket_02_01_Shared=Taşıma Kapasitesi: 1K µSCU\n\nDetaylı dikiş işçiliği, yaka askısı ve göğüs ve kollarda dekoratif, göz alıcı süslemelerle öne çıkan klasik yarışçı ceketi. City Lights bir kez daha moda ve konforu yeniden tanımladı. item_Desc_CTL_Jacket_03_01_Shared=Taşıma Kapasitesi: 1K µSCU\n\nCity Lights'ın bu sade örgü ceketi, klasik kesim ve şık mikro dikiş teknolojisiyle her gardıroba tamamen modern bir katkı sağlıyor. Ayrıca sıcak kalmanıza yardımcı olacak dik yaka özelliğine sahiptir.\n\nKadın bedenleri şu anda stokta bulunmamaktadır. item_Desc_CTL_Pants_01_01_Shared=Taşıma Kapasitesi: 1K µSCU\n\nCity Lights'ın bu düz paçalı pantolonu günlük iş ve oyun için vazgeçilmezdir. Hem ön hem de arka ceplerde mükemmel zarafet sağlamak için metalik düğme vurguları bulunur.\n\nKadın bedenleri şu anda stokta bulunmamaktadır. item_Desc_CTL_Pants_02_01_Shared=Taşıma Kapasitesi: 1K µSCU\n\nCity Lights'ın bu cesur pantolonuyla tarzınızı bir üst seviyeye taşıyın. Altı fermuarlı cep ve eğimli pat, gardırobunuza biraz şıklık katacak.\n\nKadın bedenleri şu anda stokta yok. item_Desc_CTL_Shirt_03_01_Shared=City Lights'ın bu şık tişörtü, sıcak iklimler için mükemmel olan daha hafif bir kumaştan yapılmıştır. item_Desc_CTL_Shirt_06_01_Shared=Önünde dinamik, asimetrik bir çizgi bulunan City Lights'ın bu şık kısa kollu tişörtüyle temel tişört oyununuzu geliştirin.\n\nKadın bedenleri şu anda stokta yok. item_Desc_CTL_Torso_Jacket_01_01=(PH) F_CTL_Jacket_01_01\nÖğe Açıklaması.\n\n Açıklama item_Desc_CTL_Torso_Jacket_04_01=(PH) F_CTL_Jacket_04_01\nÖğe Açıklaması.\n\n Açıklama item_Desc_CTL_Torso_Shirt_03_01=(PH) F_CTL_Shirt_03_01\nÖğe Açıklaması.\n\n Açıklama item_Desc_CTL_Torso_Shirt_03_02=(PH) F_CTL_Shirt_03_02\nÖğe Açıklaması.\n\n Açıklama item_Desc_Countermeasure_Decoy=Bu karşı önlemler, kompakt gemi emülatörleri gibi hareket edecek şekilde tasarlanmıştır. Bu özel mermiler, füze yönlendirme sistemlerini veya radar/taramalarla uçan pilotları çekmek için yüksek konsantrasyonlarda EM ve fosfor ısısı yayar. item_Desc_Countermeasure_smokescreen=Bu alan etkisine karşı önlem, fırlatıldığında patlayan ve dağılan ve patlayan yüzlerce küçük patlamayı dağıtan, elektromanyetik, kızılötesi ve kesit tarayıcıları bozabilecek elektrik yüklü metal ve cam parçacıklarının geniş bir dağılım hacmini yaratan bir üzüm saçma kutusundan oluşur. Gemiler ve füzeler, sahanın içinde bulunan veya saha tarafından gizlenen gemileri hedeflemeyi kaybedecek. item_Desc_Crus_whale_suit_01_01_01=Crusader'ın sevilen maskotu Finley the Stormwal'ın büyük, yumuşak peluş kostümü. Yüzen şehir Orison'a gelen ziyaretçileri selamlamak ve ağırlamak için Crusader Industries için özel olarak yapıldı. item_Desc_DMC_Gloves_02_01_01=Ellerinize sıcaklık sağlamak ve aynı zamanda nesneleri hassas bir şekilde hareket ettirmenize olanak sağlamak üzere tasarlanan DMC'nin Mercury eldivenleri, açık hava etkinlikleri veya daha soğuk çalışma ortamları için mükemmeldir. item_Desc_DMC_Jacket_01_01_01=Sıcaklık Derecelendirme: -20 / 10 °C\nTaşıma Kapasitesi: 1K µSCU\n\nBu yalıtımlı, suya dayanıklı ceketler, sıcaklığın faktör olabileceği her iş sahası için mükemmeldir. DMC'den Mountaintop, güvenli ceplere sahiptir ve vinil dokuma dış yüzeyden yapılmıştır, bu da zorlu ortamların sıcaklığınızdan ödün vermeyeceğini garanti eder.\n\nKadın bedenleri şu anda stokta bulunmamaktadır. item_Desc_DMC_Jacket_02_01_Shared=Taşıma Kapasitesi: 1K µSCU\n\nDMC'nin bu modaya uygun ceketiyle hissettiğiniz kadar iyi görünün. Selby ayrıca ekstra konfor ve yalıtım sağlamak için yumuşak bir iç astara sahiptir.\n\nKadın bedenleri şu anda stokta bulunmamaktadır. item_Desc_DMC_Jacket_03_01_01=Taşıma Kapasitesi: 3K µSCU\n\nDMC'nin bu yalıtımlı dış mekan ceketi, günlük kullanımda dayanıklı konfor sağlamak için güçlendirilmiş dolguyla astarlanmıştır. item_Desc_DMC_Jacket_04_01_01=Taşıma Kapasitesi: 2K µSCU\n\nÖn tarafında Donanma yaması ve arkasında büyük bir Invictus yaması bulunan bu hatıra uçuş ceketiyle lansman haftasını ikonik bir tarzda kutlayın. Bu sentetik deri ceket, iyi bir uyum sağlayan iki ön cep ve nervürlü bel bandı ve manşetlerle birlikte gelir. item_Desc_DMC_Legs_Pants_02_01=(PH) F_DMC_Pants_02_01\nÖğe Açıklaması.\n\n Açıklama item_Desc_DMC_Pants_01_01_01=Taşıma Kapasitesi: 1K µSCU\n\nDMC'nin Temel serisi tam da budur; iş elbisenizin temelini oluşturur. Kolay erişilebilen ceplerle sade ve zarif bir kesime sahip olan Foundation hem profesyonel hem de işlevseldir.\n\nKadın bedenleri şu anda stokta bulunmamaktadır. item_Desc_DMC_Pants_02_01_Shared=Taşıma Kapasitesi: 2K µSCU\n\nDMC'nin bu kargo pantolonuyla sağlam ama rafine duyarlılığınızı sergileyin. Her iki taraftaki gri vurgular ve kontrast şeritlerle Astley'ler dayanıklı, konforlu ve her zaman hazırdır. \n\nKadın bedenleri şu anda stokta yok. item_Desc_DMC_Pants_03_01_01=Taşıma Kapasitesi: 0,5K µSCU\n\nDMC'nin Frontier koleksiyonu yüzyıllardır sınır yaşamının temel öğesi olmuştur. Bu ağır denim iş pantolonları, çift dikişli takviye ve leke koruma teknolojisine sahiptir ve bu da onları her gün her ortamda güvenilir pantolon haline getirir. item_Desc_DMC_gloves_01=DMC'nin Eldiven eldivenleri zorlu bir günün işi gibi hissettiriyor. Dayanıklı GranTec kompozit dokumalarla üretilen bu Eldivenler, ismine yakışır şekilde, ortamlara ve darbelere karşı maksimum koruma sağlayarak bir gün daha çalışabilmenizi sağlar. item_Desc_DMC_gloves_02_01_centurion=DMC'nin Mercury eldivenleriyle ellerinizi sıcak tutun ve parmaklarınızı çevik tutun. Açık hava etkinlikleri veya daha soğuk çalışma ortamları için ideal olan özel Voyager sürümü, altın kaplamalı kırmızı renkte gelir. item_Desc_Dead_Tree=Uğursuz isminin aksine Revenant, kalın ve renkli yapraklarıyla bilinen Terra III'ün yerli bir bitkisi olan Altrucia ağacının bir çeşididir. Jeomühendisler, toz fırtınalarını kırmak amacıyla Altrucias alanlarını Hyperion'a tanıttı. Proje başarısız olmasına rağmen, Altrucia ağaçları sürekli rüzgar düzenine uyum sağlayarak yapraklarını döktü ve gövdedeki odunları kalınlaştırdı. Botanikçiler başlangıçta Altrucias'ın öldüğüne inandılar, ancak daha yakından incelendiğinde oldukça canlı olduklarını keşfettiler ve böylece isim doğdu. item_Desc_ELD_Jacket_01_01_01=Taşıma Kapasitesi: 1K µSCU\n\nBasit, rahat ve sade. Çoğu moda tasarımcısı bu terimlerden kaçınırken, Escar Limited bazen sadece doğru hissettiren bir şey istediğinizi anlıyor. Centauri II'nin klasik tasarımına dayanan Archibald, hava akışını kısıtlamayan çoklu dokumadan yapılmış basit, rahat ve sade, hafif bir cekettir. item_Desc_ELD_Jacket_02_01_01=Taşıma Kapasitesi: 1K µSCU\n\nGeoffrey ile hava şartlarından şık bir şekilde korunun. Escar Limited'in gündelik ceketi, mafsallı bir dirseğe sahip kolların yanı sıra, kaygan fırçalanmış bir görünüme sahip, dayanıklı, su geçirmez bir kaplamaya sahiptir. item_Desc_ELD_Pants_01_01_Shared=Taşıma Kapasitesi: 1K µSCU\n\nBu klasik pantolonlarla Escar'ın günlük rahatlık estetiğini yansıtın. Uzanmak için idealdir. İşler için idealdir. Sizin için ideal.\n\nKadın bedenleri şu anda stokta yok. item_Desc_ELD_Pants_01_02_Shared=Taşıma Kapasitesi: 1K µSCU\n\nEscar Limited'den bir çift 99 pantolonla gardırobunuza renk katın. Her biri farklı bir kumaştan yapılmış renklerin yan yana gelmesi, kendinizi ifade etmek istediğiniz zamanlar için çarpıcı bir tasarım oluşturur.\n\nKadın bedenleri şu anda stokta bulunmamaktadır. item_Desc_ELD_Pants_02_01_Shared=Taşıma Kapasitesi: 1K µSCU\n\n88'ler Escar Limited'in en iyi eğlence kıyafetleridir. Çarpıcı renklerinden kişiye özel kesimine kadar bu modeller, rahat günler ve şenlikli geceler için mükemmel bir tamamlayıcıdır.\n\nKadın bedenleri şu anda stokta bulunmamaktadır. item_Desc_ELD_Pants_03_01_01=Taşıma Kapasitesi: 0,5K µSCU\n\nEscar Limited'in EQ atletik pantolonlarıyla işinizi kolaylaştırın. Ter tutmayan mikrodalga kumaştan ve ince pilili tasarımdan üretilen EQ, serin kalmak istediğiniz günler için rahat ve şık bir seçimdir.\n\nKadın bedenleri şu anda stokta bulunmamaktadır. item_Desc_ELD_Pants_04_01_01=Taşıma Kapasitesi: 1K µSCU\n\nEscar Limited'in bu yumuşak, polar astarlı atletik pantolonuyla CS-L'yi koruyun. Bu bol ve rahat pantolonlar, hareket halindeyken veya dinlenirken üstün konfor sağlar. item_Desc_ELD_Pants_05_01_01=Taşıma Kapasitesi: 1K µSCU\n\nEscar Limited, ikonik tasarımcı Ubaid'in yardımıyla bu kısa pantolonu aşırı gösterişli olmak istemeyen moda öncüleri için yarattı. 55-GR, zarif bir ekose desenine ve bol manşetlere sahiptir. \n\nKadın bedenleri şu anda stokta yok. item_Desc_ELD_Shirt_01_01_01=Cesur ol. Sen ol. Escar LImited'ın Hannu ultra-cas gömlek serisi, hem rustik hem de tamamen modern bir his veren solgun asimetrik kesim ve yama dokuma malzemesine sahiptir.\n\nKadın bedenleri şu anda stokta bulunmamaktadır. item_Desc_ELD_Shirt_02_01_01=Etkilemek için çaba harcayan Shackleton serisi, rahatlık ve avantaj sağlıyor. Escar Limited, gömlek kumaşını aşındırarak ona yeniden tasarlanmış bir çekicilik ve eve ya da sokağa uyum sağlayacak benzersiz bir görünüm kazandırıyor. item_Desc_ELD_Shirt_03_01_01=Örgü kol vurgulu ve düğme yakalı, kısmi fermuarlı kazak gömlek. Escar Limited'in Balboa serisi, her türlü sistem veya duruma uygun son teknoloji stil sunar. \n\nKadın bedenleri şu anda stokta yok. item_Desc_ELD_Shirt_04_01_01,P=ELD - gömlek (04) - açıklama item_Desc_ELD_Shirt_04_assistance_dec=Uzayda kimse çığlığınızı duyamaz. Bu yüzden ECN uyarılarını oluşturdular. Tehlikeden kaçan bir astronotun yer aldığı Rescue Required gömleğiyle yabancıların nezaketini kutlayın. item_Desc_ELD_Shirt_04_ejection_dec=Sandalyeleri hiçbir yere gitmeyecek olan diğer Kaptanların acısını paylaşın. Ejection Rejection gömleği için için yanan bir Cutlass'a sahipken, birinin neden fırlatma koltuğuna ihtiyaç duyacağını merak ediyor. item_Desc_ELD_Shirt_04_grimhex_dec=Alçaklar, alçaklar ve pislikler Grim HEX'te toplanıyor, bu yüzden rahat, sentetik pamuktan yapılmış Lost Wallet gömleğiyle böylesine ünlü bir şirketin parçası olduğunuzu gösterin. item_Desc_ELD_Shirt_04_lorville_dec=Lorville, düşük ücretler için geldin ve ölümcül bir solunum rahatsızlığıyla ayrıldın. Lorville Blues gömleği, en iyi şekilde başınızın üzerine geçirilmiş bir plastik torbayla görülen ikonik, şirkete ait iniş bölgesini kutluyor. item_Desc_ELD_Shirt_04_olisar_dec=Stuck at Olisar gömleği, Port Olisar'da sıklıkla görülen kötü şöhretli ASOP terminal ekranını yeniden yaratıyor. Bu hareketli ulaşım merkezini ziyaret eden herkes, Olisar yetkililerinin terk edilmiş, kaza yapmış veya uygunsuz bir şekilde park edilmiş uzay araçlarını iniş pistlerinden temizlemesi sonucunda bu ekranın ortaya çıkmasıyla ilgili kemirici korkuyu anlayabilir. item_Desc_ELD_Shirt_04_required_dec=Bu kısa kollu gömlek, evrendeki hava kilitlerinin yakınında bulunan ikonik uyarı işaretini taşıyor. Uzay boşluğunda kaskını çıkardığınızda yaşanan dehşeti herkese hatırlatmak için Vacuums Kill gömleğini giyin. item_Desc_ELD_jacket_03_01_shared=Taşıma Kapasitesi: 2K µSCU\n\nEscar Limited'in bu su geçirmez ve yalıtımlı ceketiyle soğuğa karşı dayanıklı olun. Şık tasarımı ve benzersiz çift katmanlı yakasıyla Parvat, en çok ihtiyaç duyduğunuz anda sizi sıcak tutacak. item_Desc_ELD_shirt_04_01_Cubby_blast=Bu Cubby Blast tişörtüyle yerel ve bağımsız işletmelere desteğinizi gösterin. "Tüfek rafları, pompalı tüfek yığınları, tabanca yığınları" vaat eden bulaşıcı holo-jingle'ından kalın bir Cathcart aksanına sahip eksantrik sahibi Clor Vee'ye kadar Cubby Blast, Area18'in en eşsiz mağazalarından biri olmaya devam ediyor ve İmparatorluğa hakim olan şirkete ait zincir mağazalara göre canlandırıcı bir tempo değişimi.\n item_Desc_ELD_shirt_04_01_G-loc=Bu tişörtle G-Loc Bar'daki uzman içki sapanlarına bir kadeh kaldırın. Area18'in en iyi barı, Wingman's Hangover ve Nick's Mistake gibi klasik kokteyllere yoğun içki dökmeleriyle tanınır. Cömertliklerini kutlamak ve gecenin nerede başladığını hatırlamanıza yardımcı olmak için bu gömleği yakalayın. item_Desc_ELD_shirt_04_01_big_bennys=Big Benny'nin bu gömleği, markanın ikonik logosunun iki versiyonu arasında geçiş yapan animasyonlu bir görüntüyle lezzetli kacho'larında yemek yeme keyfini temsil ediyor. Bunu giymek herkese bu lezzetli ikramı alıp yemesini hatırlatacaktır. item_Desc_ELD_shirt_04_01_carrack=Bu Carrack tişörtüyle bilinmeyene olan tutkunuzu ifade edin. Popüler ve ikonik keşif gemisini, Carrack'ın üstten görünümünü ön taraftaki Anvil logosu ve arka taraftaki geminin adıyla yaratıcı bir şekilde birleştiren bu rahat siyah tişörtle kutlayın. item_Desc_ELD_shirt_04_01_cutlass=Bir gemiyi itibarına göre yargılamayın. Her türden pilotun, çok yönlülüğü, uygun fiyatı ve genel kötü iddiası nedeniyle Cutlass gemi serisini sevdiğini gösterin. Bu siyah tişörtün ön kısmında Drake logosunun önünde yükselen ikonik gemi yer alıyor ve geminin adı arka kısmında gururla sergileniyor. item_Desc_ELD_shirt_04_01_dumpers_depo=Bu gömleği hurda yığınından uzak tuttuğunuzdan emin olun. Ultra rahat bir uyum için ring pamuktan üretilen bu Dumper's Depot gömleğinin logosunda insanların dikkatini çekecek hareketli bir dönen dişli bulunur. item_Desc_ELD_shirt_04_01_eclipse=Bu ileri teknolojiye sahip gizli bombardıman uçağının, hedefleri fark edilmeden vurmasıyla ünlü olduğu göz önüne alındığında, bir gezegenin önünde siluet halinde görülen bir Tutulma nadir görülen bir manzaradır. Yıllar süren askerlik hizmetinden sonra logosu tişörtün arkasında görünen Aegis Dynamics, övgüler almak ve mükemmel satışlar yapmak için 2947 yılında gemiyi sivil pazara getirdi. item_Desc_ELD_shirt_04_01_pips=Ön tarafında popüler enerji içeceğinin logosu ve arka kısmında "Power Up" yazısı bulunan bu Pips grafikli tişört ile konfor, ferahlatıcı tarzla buluşuyor. item_Desc_ELD_shirt_04_01_torpedo_burrito=Açlığınızı yok etmesi garanti edilen yemeğe olan ilginizi gösterin. Bu ultra yumuşak doğal elyaf gömleğin ön tarafında Torpedo Burrito logosu ve arka tarafında çok uygun sloganı olan "Bir Lezzet Yükünü Serbest Bırakın" sloganı bulunmaktadır. item_Desc_ELD_shirt_04_01_valkyrie=Savaş alanı için inşa edilen Valkyrie, diğer gemilerin kaçındığı türden tehlikelere cesurca dalıyor. Kara birliklerini ve araçlarını hızlı bir şekilde konuşlandırma yeteneği, onu onlarca yıldır askeri bir favori haline getirdi. Artık sivil pazarda popüler olan bu siyah tişört, ön kısmındaki dinamik tasarımı ve arka kısmında geminin adının yer aldığı Valkyrie'nin hakkını veriyor. item_Desc_EVL_Jacket_01_01_Shared=Taşıma Kapasitesi: 5K µSCU\n\nEvaLight'ın asimetrik tasarımından Manaslu, benzersiz özelliklerinden yalnızca biridir. Patentli kumaş karışımından üretilen bu ceketin şaşırtıcı derecede hafif yalıtımı, sizi evrenin en soğuk köşelerinde sıcak tutacak. \n\nKadın bedenleri şu anda stokta yok. item_Desc_EVL_Jacket_01_01_ruso=Taşıma Kapasitesi: 5K µSCU\n\nRust Society sürümü, bu ceketin benzersiz asimetrik tasarımına göz alıcı renkler katıyor. Patentli kumaş karışımından üretilen Manaslu'nun şaşırtıcı derecede hafif yalıtımı, sizi evrenin en soğuk köşelerinde sıcak tutacak.\n\nKadın bedenleri şu anda stoklarımızda bulunmamaktadır. item_Desc_EVL_glasses_01=Star Marine oyun modu Theatres of War'da (Working Title) yer alan kötü şöhretli Nexus merkezli kanun kaçağı grubundan ilham alan bu göz korkutucu ve gösterişli, sınırlı sayıda üretilen bu gözlük, altın kaplamalı karmaşık tasarımlı bir metal çerçeve içinde darbeye dayanıklı kırmızı mercek seti ile yapılmıştır. item_Desc_FIO_glasses_01=Sarrab, taktığınızı unutacağınız kadar hafif, şık yarım çerçeve gözlüklerdir. Günlük kullanım için ideal olan bu gözlükler, çok fazla dikkat gerektirmeden lensi tamamlayan şeffaf polikarbonat şakak kollarına sahiptir. item_Desc_FIO_glasses_02=Moda ve fonksiyon, Fiore'nin Ectio gözlükleriyle birleşiyor. Ayarlanabilir şakak kolları kulağa tam oturmak için mükemmel uyum sağlarken, kristal temperli lensler neredeyse her türlü atmosfer koşulunda net bir görüş sağlar. item_Desc_GRIN_refinery_apron_01_01_01=Taşıma Kapasitesi: 1K µSCU\n\nThermoWeave kaplama, üst gövdenin tam yangın ve ısı savunmasını sağlar. Radyant ısıyı yansıtan alüminize kumaştan yapılmış uzun önlük sayesinde yüksek bir yakaya ve ek ön koruma özelliğine sahiptir. item_Desc_GRIN_refinery_backpack_01_01_01=Taşıma Kapasitesi: 33,8K µSCU\n\nThermoWeave solunum aparatı, hava kalitesi koşullarından bağımsız olarak sabit bir solunabilir oksijen akışı sağlamak için başlıkla bütünleşir. item_Desc_GRIN_refinery_gloves_01_01_01=ThermoWeave eldivenleri, sıcak nesnelere dokunduğunuzda ek koruma sağlamak için avuç içi ve parmaklarda özel çok katmanlı bir dokuma ve ekstra yalıtımlı dolgu ile tasarlanmıştır. item_Desc_GRIN_refinery_helmet_01_01_01=ThermoWeave kapüşon, ısıya ve darbeye dayanıklı bir baret ile nem oluşumunu minimumda tutmak için buhar bariyeri içeren bir boyun kaplama kapüşonunu birleştirir. Geniş ön panel geniş bir görüş alanı sağlar ve yerleşik solunum cihazı, kolay nefes almanıza yardımcı olacak son teknoloji ürünü bir filtreye sahiptir. item_Desc_GRIN_refinery_pants_01_01_01=Taşıma Kapasitesi: 2K µSCU\n\nThermoWeave pantolonun her iki bacağında da geniş, kolay erişilebilen bir cep bulunur ve tüm vardiya boyunca rahatça giyilebilmesini sağlayan, yangına dayanıklı, sentetik, nem emici özel bir astara sahiptir. item_Desc_GRIN_utility_medium_arms_01=Öğe Türü: Orta Zırh\nHasar Azaltma: %30\nSıcaklık. Derecelendirme: -61 / 91 °C\nRadyasyon Koruması: 26400 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 145,8 REM/s\n \nBaşlangıçta madenciler için tasarlanan Aril zırhı, boyun ve başın arkası için ek destek ve koruma sağlayan tamamen kapalı bir kask ve yüksek yaka içerir. Entegre alet kemeri ve takılabilir sırt çantası, ellerinizi serbest bırakmak için çeşitli alet ve malzemeleri barındırabilir. Aril zırhı, kişisel zevkinize uyacak ve şantiyede kolayca tanımlanabilecek çeşitli canlı renklerde mevcuttur. item_Desc_GRIN_utility_medium_backpack_01=Öğe Türü: Orta Sırt Çantası\nTaşıma Kapasitesi: 85K µSCU\nÇekirdek Uyumluluğu: Orta ve Ağır\n \nAslen madenciler için tasarlanan Aril zırhı, ellerinizi serbest tutmak için çeşitli alet ve malzemeleri alabilen takılabilir bir sırt çantasıyla birlikte gelir. Aril sırt çantası, kişisel zevkinize uyacak ve şantiyede kolayca tanıyabilmeniz için çeşitli canlı renklerde mevcuttur. item_Desc_GRIN_utility_medium_backpack_02=Öğe Türü: Orta Sırt Çantası\nTaşıma Kapasitesi: 127,5K µSCU\nÇekirdek Uyumluluğu: Orta ve Ağır\n\nMadenciler için yapılmış ancak her türlü maceraya hazır olan Greycat Industrial'ın Strata zırhı üstün koruma ve kullanışlı özellikler sağlar. Her parça, en çok ihtiyaç duyulan yerde koruma sağlamak için açılı ve hassas bir tasarıma sahiptir. Kullanışlı torbalara sahip bir alet kemeri ve güçlendirilmiş bir sırt çantası, bol miktarda saklama alanı sunar. Ödüllü kask tasarımı diğer üreticiler tarafından kopyalanmıştır ancak orijinali, yüksek kaliteli malzemeleri ve ister derin madenlerde ister düşman atmosferlerinde olsun temiz nefes almayı sağlayan yeni nesil hava filtreleme sistemiyle hala üstünlüğünü korumaktadır.\n item_Desc_GRIN_utility_medium_core_01=Öğe Türü: Orta Zırh\nHasar Azaltma: %30\nSıcaklık. Derecelendirme: -61 / 91 °C\nRadyasyon Koruması: 26400 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 145,8 REM/s\nTaşıma Kapasitesi: 6,4 µSCU\nSırt Çantaları: Orta, Hafif\n \nAslen madenciler için tasarlanan Aril zırhı, boyun ve başın arkası için ek destek ve koruma sağlayan tamamen kapalı bir kask ve yüksek yaka içerir. Entegre alet kemeri ve takılabilir sırt çantası, ellerinizi serbest bırakmak için çeşitli alet ve malzemeleri barındırabilir. Aril zırhı, kişisel zevkinize uyacak ve şantiyede kolayca tanımlanabilecek çeşitli canlı renklerde mevcuttur. item_Desc_GRIN_utility_medium_helmet_01=Öğe Türü: Orta Zırh\nHasar Azaltma: %30\nSıcaklık. Derecelendirme: -56 / 86 °C\nRadyasyon Koruması: 26400 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 145,8 REM/s\n \nBaşlangıçta madenciler için tasarlanan Aril zırhı, boyun ve başın arkası için ek destek ve koruma sağlayan tamamen kapalı bir kask ve yüksek yaka içerir. Entegre alet kemeri ve takılabilir sırt çantası, ellerinizi serbest bırakmak için çeşitli alet ve malzemeleri barındırabilir. Aril zırhı, kişisel zevkinize uyacak ve şantiyede kolayca tanımlanabilecek çeşitli canlı renklerde mevcuttur. item_Desc_GRIN_utility_medium_legs_01=Öğe Türü: Orta Zırh\nHasar Azaltma: %30\nSıcaklık. Derecelendirme: -61 / 91 °C\nRadyasyon Koruması: 26400 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 145,8 REM/s\nTaşıma Kapasitesi: 4,0 µSCU\n \nBaşlangıçta madenciler için tasarlanan Aril zırhı, boyun ve başın arkası için ek destek ve koruma sağlayan tamamen kapalı bir kask ve yüksek yaka içerir. Entegre alet kemeri ve takılabilir sırt çantası, ellerinizi serbest bırakmak için çeşitli alet ve malzemeleri barındırabilir. Aril zırhı, kişisel zevkinize uyacak ve şantiyede kolayca tanımlanabilecek çeşitli canlı renklerde mevcuttur. item_Desc_GSB_Boots_01_01_01=Grindstone'un Wanderer serisi, ona vereceğiniz her türlü cezaya göğüs gerecek şekilde tasarlanmış çok amaçlı bir bottur. item_Desc_GSB_Shoes_01_01_01=Grindstone'un bu çelik burunlu çalışma botu, SureFire kavrama teknolojisine sahiptir ve kaygan, yağlı ve aşınmalı yüzeylerde bile sağlam çekiş sağlar. item_Desc_GSB_boots_01_01_imperator=Grindstone'un Wanderer serisi, ona vereceğiniz her türlü cezaya göğüs gerecek şekilde tasarlanmış çok amaçlı bir bottur. Nadir Pathfinder sürümü, gümüş vurgulara sahip mor rengiyle şantiyeye zarif bir tarz katıyor. item_Desc_GSB_boots_04_01_centurion=İş botlarının rahat olamayacağını kim söylüyor? Grindstone'un Landlite botları, ayaklarınızı kuru tutmak için nefes alabilen sentetik deri malzemeden, şekillendirilmiş, hafızalı tabandan ve kaymaz dış tabandan yapılmıştır. Özel Voyager sürümü, bir renk tonu sağlamak için kırmızı tabanlı siyah renkte gelir. item_Desc_GYS_helmet_01_01_imperator=Ready-Up, daha uzun süre nefes almanızı sağlamak için vakuma hazır bir sızdırmazlık sağlayan güvenilir, uygun fiyatlı bir softshell kask alternatifidir. Pathfinder sürümü, gerçekten benzersiz bir görünüm oluşturmak için mor renk tonuna sahip özel uzay çağı plastiğini kullanır. item_Desc_Glowing_Vine=Antik Dünya oyunu Hamlet'te bitkinin kurgusal adaşı boğulduğu gibi, biyolüminesanslı Ophelia asması da üzerinde büyüdüğü acı kumların üzerinde yükselen gelgit nedeniyle düzenli olarak sular altında kalıyor. Bitkinin parlak parlaklığı, yaşadığı okyanuslarda bulunan ağır bakteri içeriğinden doğal olarak emdiği yüksek miktardaki lusiferinden kaynaklanmaktadır. item_Desc_HDH_Hat_01_01_01=Habidash'in sade ve şık baş kaplaması sıcaklık sağlamanın yanı sıra elementlerden ve meraklı gözlerden koruma sağlar. Rabum hafif, emici ve kolay yıkanabilen sentetik ekstra uzun pamuktan yapılmıştır. item_Desc_HTNK_Default= item_Desc_HWK_Shoes_01_01_Shared=Hawksworth'un zamansız Couloir düşük bilekli, bağcıksız ayakkabıları hem gündelik hem de resmi durumlar için mükemmeldir. Öne bakan dikiş ve konik burun, ayakkabıya zarif ama benzersiz derecede zarif bir şekil kazandırır.\n\nKadın bedenleri şu anda stokta bulunmamaktadır. item_Desc_HWK_Shoes_02_01_01=Hawksworth'un De Leon modeli, klasik sivri uçlu Oxford tasarımını alıyor ancak resmi ayakkabı dünyasına heyecan verici yeni bir katkı yaratmak için bağcıksız, kolay giyilen bir tasarım içeriyor. item_Desc_Hat_Monocle=Port Retanus Metropolitan Opera Binası'nın Yüzüncü Yılı onuruna sipariş edilen Dafne koleksiyonunun bir parçası olarak Derion, Jacopo aksesuar serisini sunmaktan gurur duyuyor. Şehirde zarif bir gece geçirmek için mükemmel olan bu elmas laminat tek gözlük, tungsten zincirli ve ince astarlı silindir şapkalı, eşsiz konfor için en son yükseltilebilir OptiVis arayüzüne sahiptir. item_Desc_INTK_Default= item_Desc_M116A_S1_Q1,P=Hydra Propulsion M1-16A İtici item_Desc_M116B_S1_Q1,P=Hydra Propulsion M1-16B İtici item_Desc_MYM_Shirt_02_01_01=MuyMuy'un Atavi gündelik gömlek serisi evde giyilebilecek kadar rahat, ancak gece dışarıda giyilecek kadar da şık. Tekrarlanan yıkamalarda renkleri korumak için EasyCare teknolojisiyle üretilmiştir. item_Desc_MYM_shirt_01_01_01=MuyMuy'un Davlos serisi pamuklu sentetik gömleklerle konforu yaşayın. Dayanıklı ancak yumuşak kumaş, yalnızca teri uzaklaştırmakla kalmayıp lekelerin önlenmesine de yardımcı olan patentli bir SweatGuard teknolojisi içerir. item_Desc_MYM_shirt_02_01_imperator=İster dışarıda olun ister evde dinlenin, iyi görünen, gündelik ve rahat gri uzun kollu gömlek. MuyMuy'un Atavi'nin özel Pathfinder sürümü, çarpıcı gümüş kollar ekleyerek stili bir adım öteye taşıyor.\n\nKadın bedenleri şu anda stokta yok. item_Desc_Moss_Head=Basit görünmesine rağmen, Conner'ın Sakal yosunu, bir uzay istasyonunda doğal olarak gelişen ilk bitki alt türü olarak kabul edilmek gibi dikkate değer bir ayrıcalığa sahiptir. Doğası gereği benzersiz doğum yerine bağlı olan briyofit, yalnızca yaşlanan istasyonun yaşam destek sistemlerinin yarattığı belirli koşullarda hayatta kalabilir. Ekosfer'de yer alan heykel, yosunun ilk başta yolsuz bir botanikçi tarafından keşfedildiği hediyelik eşya dükkanı hatırasının bir kopyasıdır. item_Desc_NRS_Shoes_01_01_01=Eğlenceli ve korkak. NorthStar tasarımcılarına yeni bir spor ayakkabı yaratma görevi verildiğinde verilen direktif buydu. Sonuç? NorthStar'ın RipTop çok amaçlı ayakkabı serisi. Görev tamamlandı. item_Desc_NRS_Shoes_02_01_01=NorthStar'ın bu çok yönlü yüksek bilekli ayakkabısıyla bir sonraki adımınızı atın. Hi&Tight, naylon ve mikrodalga kumaşı vulkanize kauçuk ruhu, yastıklı yaka ve çapraz ayak sabitleme kayışıyla harmanlayarak ilgi çekici bir profil oluşturdu. item_Desc_NVS_Jacket_01_01_01=Taşıma Kapasitesi: 1K µSCU\n\nİkinci Tevarin Savaşı'nda görev yapan kahramanları Donanma üniformasının replikasını giyerek onurlandırın. Her dikişine kadar tarihsel olarak doğru olan bu üniformaların dönemin askeri özelliklerine uygun olması için döneme uygun malzemeler kullanıldı. Servis Ceketi öncelikle mavidir ve sağ omuz ve kol boyunca beyaz ve kırmızı bir şerit bulunur. item_Desc_NVS_Jacket_02_01_01=Taşıma Kapasitesi: 1K µSCU\n\nİkinci Tevarin Savaşı'nda görev yapan kahramanları Donanma üniformasının replikasını giyerek onurlandırın. Bu üniformaların dönemin askeri özelliklerine uygun hale getirilmesi için her dikişe kadar tarihsel olarak doğru olan, döneme uygun malzemeler kullanıldı. Kırmızı Elbise Ceketi, metallerle süslenmiş bir kuşağa sahiptir ve resmi etkinlikler ve törenler için giyilirdi. item_Desc_NVS_Jacket_02_01_10=Taşıma Kapasitesi: 1K µSCU\n\nİkinci Tevarin Savaşı'nda görev yapan kahramanları Donanma üniformasının replikasını giyerek onurlandırın. Bu üniformaların dönemin askeri özelliklerine uygun hale getirilmesi için her dikişe kadar tarihsel olarak doğru olan, döneme uygun malzemeler kullanıldı. Beyaz Elbise Ceketi, metallerle süslenmiş bir kuşağa sahiptir ve resmi etkinlikler ve törenler için giyilirdi. item_Desc_NVS_Pants_01_01_01=Taşıma Kapasitesi: 0,5K µSCU\n\nİkinci Tevarin Savaşı'nda görev yapan kahramanları Donanma üniformasının replikasını giyerek onurlandırın. Bu üniformaların dönemin askeri özelliklerine uygun hale getirilmesi için her dikişe kadar tarihsel olarak doğru olan, döneme uygun malzemeler kullanıldı. Servis Pantolonu kırmızı şeritli mavi renktedir ve uyumlu ceketle giyilir. item_Desc_NVS_Pants_01_01_10=Taşıma Kapasitesi: 0,5K µSCU\n\nİkinci Tevarin Savaşı'nda görev yapan kahramanları Donanma üniformasının replikasını giyerek onurlandırın. Bu üniformaların dönemin askeri özelliklerine uygun hale getirilmesi için her dikişe kadar tarihsel olarak doğru olan, döneme uygun malzemeler kullanıldı. Beyaz Elbise Pantolonu, resmi davetlerde ve törenlerde uyumlu bir ceketle birlikte giyilirdi. item_Desc_NVS_Pants_01_01_13=Taşıma Kapasitesi: 0,5K µSCU\n\nİkinci Tevarin Savaşı'nda görev yapan kahramanları Donanma üniformasının replikasını giyerek onurlandırın. Bu üniformaların dönemin askeri özelliklerine uygun hale getirilmesi için her dikişe kadar tarihsel olarak doğru olan, döneme uygun malzemeler kullanıldı. Kırmızı Elbise Pantolonu, resmi davetlerde ve törenlerde uyumlu bir ceketle birlikte giyilirdi. item_Desc_OPS_Pants_01_01_01=Taşıma Kapasitesi: 1K µSCU\n\nModern çalışma ortamlarından gündelik toplantılara kadar OpalSky'ın Devereaux pantolonları günlük gardırobun tutarlı bir üyesi olmuştur. item_Desc_OPS_Shirt_01_01_01=OpalSky'ın Thorby'si klasik asimetrik tasarıma ve zamansız stil ve zarafeti çağrıştıran yüksek yakaya sahiptir. item_Desc_OPS_Torso_Jacket_01_01=(PH) F_OPS_Torso_Jacket_01_01\nÖğe Açıklaması.\n\n Açıklama item_Desc_Outlaw_Heavy_Helmet=Öğe Türü: Ağır Zırh\nHasar Azaltma: %40\nSıcaklık. Derecelendirme: -80 / 105 °C\nRadyasyon Koruması: 52800 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 251,1 REM/s\n\n\nEn fazla korumanın en hayati parçalara yerleştirilmesi konusunda yaygın bir bilgi gibi görünüyor, değil mi? Kastak Arms'ın Slugger kaskı bu yaklaşımla iki katına çıkıyor. Bu ağır muharebe kaskı, ortamlardan silah ateşine kadar her şeye karşı maksimum koruma sağlayan çok katmanlı kompozit zırh türlerine sahiptir. Görüş alanı biraz tehlikeye girse de Slugger, düşmanınızı görebilecek kadar uzun süre hayatta kalmanızı sağlayacaktır. item_Desc_Outlaw_Light_Helmet=Öğe Türü: Hafif Zırh\nHasar Azaltma: %20\nSıcaklık. Derecelendirme: -35 / 65 °C\nRadyasyon Koruması: 26000 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 145,8 REM/s\n\nKastak Arm'ın Sparrer kaskı, darbeye ve nüfuza karşı koruma sağlamak için güçlendirilmiş alt yapıya sahip tek tabakalı laminat kaplamaya sahiptir, ancak çoğunlukla, değerli taktiksel veriler sağlarken aynı zamanda olası düşmanlar için korkutucu bir görüş sağlayan öngörülen HUD elemanlarıyla bilinir. item_Desc_Outlaw_Medium_Helmet=Öğe Türü: Orta Zırh\nHasar Azaltma: %30\nSıcaklık. Derecelendirme: -61 / 91 °C\nRadyasyondan Korunma: 26400 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 145,8 REM/s\n\nAdına uygun olarak Brawler, dövüşte sizi desteklemek için tasarlandı. Kask, gelen yangına karşı maksimum koruma sağlarken heybetli bir duruş sergilemek üzere tasarlanmış, kalıplanmış titanyum alaşımından yapılmış kapalı, tam kaplamalı bir kabuktur. item_Desc_POWR_ACOM_S01_LumaCore=Öğe Türü: Enerji Santrali\nÜretici: ACOM\nBoyut: 1\nSınıf: A\nSınıf: Rekabet\n\nACOM'un LumaCore'u, küçük enerji santralleri arasında güç hızı, soğutma hızı ve yüksek aşırı ısınma sıcaklığı açısından sürekli olarak en iyiler arasında yer alır. Bu nedenle, geminizin performansına her şeyden çok değer veriyorsanız, bu rekabet sınıfı bileşen sizin için mükemmeldir. item_Desc_POWR_ACOM_S01_StarHeart=Öğe Türü: Enerji Santrali\nÜretici: ACOM\nBoyut: 1\nSınıf: B\nSınıf: Rekabet\n\nACOM'un StarHeart enerji santralinin arkasında dört nesillik yarış bilgisi ve teknik bilgisi var. Hızlı güç dağıtımıyla tanınan StarHeart, hız tutkunlarının favorisi haline geldi. item_Desc_POWR_ACOM_S01_SunFlare=Öğe Türü: Enerji Santrali\nÜretici: ACOM\nBoyut: 1\nSınıf: C\nSınıf: Rekabet\n\nACOM'un bu yüksek performanslı enerji santraliyle bir yıldızın gücünden yararlanın. Yarışçılar ve hız arayanlar için idealdir. item_Desc_POWR_ACOM_S02_SolarFlare=Öğe Türü: Enerji Santrali\nÜretici: ACOM\nBoyut: 2\nSınıf: C\nSınıf: Yarışma\n\nACOM ekibi, yarış dünyasında uzun yıllara dayanan deneyimini aldı ve bunu bileşen tasarımlarına uyguladı. Bu odaklanma, SolarFlare'in performansa öncelik vermek isteyen pilotlar arasında popüler bir enerji santrali olmasına yardımcı oldu. item_Desc_POWR_AEGS_S01_Charger=Öğe Türü: Enerji Santrali\nÜretici: Aegis Dynamics\nBoyut: 1\nSınıf: D\nSınıf: Askeri\n\nAegis Charger nesiller boyunca askeri savaşçılara güç verdi. En zorlu durumlarda denenmiş ve test edilmiş olan Şarj Cihazı, ani veya sürekli güç kesintilerinin üstesinden kolaylıkla gelebilir. item_Desc_POWR_AEGS_S01_FierellCascade=Öğe Türü: Enerji Santrali\nÜretici: Aegis Dynamics\nBoyut: 1\nSınıf: B\nSınıf: Askeri\n\nGeminize güç sağlamak için Aegis'in uzmanlığına güvenin. Fierell Cascade, performansı her şeyin önünde tutan askeri düzeyde bir enerji santralidir. item_Desc_POWR_AEGS_S01_QuadraCell=Öğe Türü: Enerji Santrali\nÜretici: Aegis Dynamics\nBoyut: 1\nSınıf: A\nSınıf: Askeri\n\nÇok az askeri sınıf enerji santrali Aegis QuadraCell'den daha iyidir. Sadece savaşın sıcağında hayatta kalmak için değil, içinde gelişmek için de inşa edildi. item_Desc_POWR_AEGS_S01_Regulus=Öğe Türü: Enerji Santrali\nÜretici: Aegis Dynamics\nBoyut: 1\nSınıf: C\nSınıf: Askeri\n\nRegulus, herkes size güvenirken güvenebileceğiniz enerji santralidir. Zorlu askeri standartları aşmak için tasarlanan Aegis'in tasarım ekibi, ihtiyacınız olan ekstra güce en çok ihtiyaç duyduğunuz anda sahip olmanızı sağladı. item_Desc_POWR_AEGS_S02_Bolide=Öğe Türü: Enerji Santrali\nÜretici: Aegis Dynamics\nBoyut: 2\nSınıf: B\nSınıf: Askeri\n\nAegis'in Bolide enerji santrali sayısız saatlik uçuş deneyimine sahiptir ve İmparatorluk genelinde UEE Donanması ve güvenlik güçleri tarafından sıklıkla kullanılmaktadır. item_Desc_POWR_AEGS_S02_Vortex=Öğe Türü: Enerji Santrali\nÜretici: Aegis Dynamics\nBoyut: 2\nSınıf: D\nSınıf: Askeri\n\nAegis Vortex ile savaşın gidişatını değiştirin. UEE Donanması'nın güvendiği bu enerji santrali, evrenin her köşesini savunan gemilerde bulunabilir. item_Desc_POWR_AEGS_S03_Centurion=Öğe Türü: Enerji Santrali\nÜretici: Aegis Dynamics\nBoyut: 3\nSınıf: C\nSınıf: Askeri\n\nCenturion, geminize güç sağlamaya hazır. Aegis Dynamics'in bu büyük enerji santrali yüzyıllardır hizmet veriyor ve sağlam performans ve dayanıklılık sağladığını sürekli olarak kanıtladı. item_Desc_POWR_AEGS_S03_Fulgur=Öğe Türü: Enerji Santrali\nÜretici: Aegis Dynamics\nBoyut: 3\nSınıf: B\nSınıf: Askeri\n\nUEE Donanması tarafından Vanduul cephesinde denenmiş ve test edilmiş olan Aegis Dynamics'in büyük Fulgur enerji santrali artık önemli olanı korumak için herkesin kullanımına açık. item_Desc_POWR_AMRS_S01_DynaFlux=Öğe Türü: Enerji Santrali\nÜretici: Amon & Reese Co.\nBoyut: 1\nSınıf: B\nSınıf: Askeri\n\nDynaFlux, A&R Co.'nun ürün yelpazesini enerji silahlarının ötesine genişlettiğinde ürettiği ilk bileşenlerden biriydi. Askeri düzeyde ekipman üretme konusundaki uzun yıllara dayanan deneyimleri, DynaFlux enerji santralini en başından beri dikkat çekici hale getirmede uzun bir yol kat etti. item_Desc_POWR_AMRS_S01_HyperGen=Öğe Türü: Enerji Santrali\nÜretici: Amon & Reese Co.\nBoyut: 1\nSınıf: D\nSınıf: Askeri\n\nHyperGen enerji santrali, yüksek kalitesi nedeniyle hem siviller hem de ordu arasında popülerdir. Bonus olarak, Amon & Reese üreticisi mükemmel müşteri hizmetleriyle ünlüdür. item_Desc_POWR_AMRS_S01_OverDrive=Öğe Türü: Enerji Santrali\nÜretici: Amon & Reese Co.\nBoyut: 1\nSınıf: C\nSınıf: Askeri\n\nAmon & Reese, yılların deneyiminden ordunun gemilerini ne kadar zorlayabileceğini biliyor. OverDrive enerji santralleri, yalnızca daha az aşırı ısınmayla bu zorlu koşulların üstesinden gelmek için değil, aynı zamanda sivillere de aynı güvenilirliği ve gücü sağlamak için sıfırdan tasarlandı. item_Desc_POWR_AMRS_S02_ExoGen=Öğe Türü: Enerji Santrali\nÜretici: Amon & Reese Co.\nBoyut: 2\nSınıf: D\nSınıf: Askeri\n\nBasit ve doğrudan ExoGen, geleneksel A&R tarzında güç üretir: telaş yok, sadece sağlam işçilik. item_Desc_POWR_AMRS_S02_TurboDrive=Öğe Türü: Enerji Santrali\nÜretici: Amon & Reese Co.\nBoyut: 2\nSınıf: C\nSınıf: Askeri\n\nTurboDrive, A&R'nin, performansı dayanıklılık ve gizliliğe biraz tercih eden, yaygın askeri sınıf bir enerji santralidir. item_Desc_POWR_AMRS_S03_MegaFlux=Öğe Türü: Enerji Santrali\nÜretici: Amon & Reese Co.\nBoyut: 3\nSınıf: B\nSınıf: Askeri\n\nAskeri gaziler tarafından MegaFlux'un ticari olarak satışa sunulması yönünde tekrarlanan talepler, A&R Co.'yu bu büyük enerji santralini halka sunmaya ikna etti. item_Desc_POWR_AMRS_S03_SmartGen=Öğe Türü: Enerji Santrali\nÜretici: Amon & Reese Co.\nBoyut: 3\nSınıf: D\nSınıf: Askeri\n\nGösterişsiz SmartGen, A&R'nin fiyatına göre sağlam performans sunan giriş seviyesi büyük enerji santralidir. item_Desc_POWR_Default,P=Enerji santrali için Varsayılan Açıklama alanı. item_Desc_POWR_JUST_S00_Defiant=Öğe Türü: Enerji Santrali\nÜretici: Juno Starwerk\nBoyut: 0\nSınıf: B\nSınıf: Endüstriyel\n\nBu kıyasıya evrende siz bunu yaptığınızda rekabet bitmiyor. Bu nedenle aracınızda Defiant endüstriyel enerji santralinin bulunmasına ihtiyacınız var. Juno Starwerk'teki uzmanlar tarafından sınıfındaki diğer bileşenlerle karşılaştırıldığında eşsiz performans sağlayacak şekilde optimize edilmiştir. item_Desc_POWR_JUST_S00_SteadFast=Öğe Türü: Enerji Santrali\nÜretici: Juno Starwerk\nBoyut: 0\nSınıf: C\nSınıf: Endüstriyel\n\nÖnünüzdeki yol uzun olduğunda, Juno Starwerk'in Steadfast enerji santrali, isteğe bağlı güç ve dayanıklılık sağlayarak sizi ve aracınızı sonuna kadar görmek için oradadır. item_Desc_POWR_JUST_S01_Breton=Öğe Türü: Enerji Santrali\nÜretici: Juno Starwerk\nBoyut: 1\nSınıf: A\nSınıf: Endüstriyel\n\nBreton, Juno Starwerk mühendislerinin endüstriyel bir enerji santralinden istediklerini tam olarak bünyesinde barındırıyor: faydacı, onarımı kolay ve son derece güçlü. Bu boyuttaki bir ünitede daha iyi bir performans ve dayanıklılık dengesi bulmakta zorlanacaksınız. item_Desc_POWR_JUST_S01_Endurance=Öğe Türü: Enerji Santrali\nÜretici: Juno Starwerk\nBoyut: 1\nSınıf: B\nSınıf: Endüstriyel\n\nJuno Starwerk'in Endurance'ı 26. yüzyıldan beri hizmet veriyor. Bu endüstriyel güçlü, faydacı enerji santrali, yedek parçaların kolayca temin edilebilmesi nedeniyle tamircilerin gözdesidir. item_Desc_POWR_JUST_S01_Fortitude=Öğe Türü: Enerji Santrali\nÜretici: Juno Starwerk\nBoyut: 1\nSınıf: C\nSınıf: Endüstriyel\n\nYüzyıllardır nakliyeciler tarafından sevilen Fortitude, en çok ihtiyaç duyulduğunda güvenilir şekilde güç üreterek ismine yakışır. item_Desc_POWR_JUST_S02_Diligence=Öğe Türü: Enerji Santrali\nÜretici: Juno Starwerk\nBoyut: 2\nSınıf: C\nSınıf: Endüstriyel\n\nDiligence, sınıfındaki diğer bileşenlerle karşılaştırıldığında yüksek performans sunsa da, bu enerji santralinin güvenilirliği ve bakım kolaylığı, onu nakliyecilerin favorisi haline getiriyor. item_Desc_POWR_JUST_S02_Sedulity=Öğe Türü: Enerji Santrali\nÜretici: Juno Starwerk\nBoyut: 2\nSınıf: B\nSınıf: Endüstriyel\n\nKendiniz kadar güvenilir bir enerji santraline ihtiyaç duyduğunuzda, kendinize bir Sedulity alın. Bu bileşen yıllardır Juno Starwerk serisinin temel öğesi olmuştur ve bu da onu gerçekten ismine layık kılmaktadır. item_Desc_POWR_JUST_S03_Durango=Öğe Türü: Enerji Santrali\nÜretici: Juno Starwerk\nBoyut: 3\nSınıf: A\nSınıf: Endüstriyel\n\nDurango, Juno Starwerk tarafından üretilen büyük enerji santrallerinin zirvesidir. Bu birinci sınıf endüstriyel bileşen, yoğun talep sırasında dalgalanmaları ve dalgalanmaları en aza indiren eşsiz enerji dağılımı sağlar. item_Desc_POWR_JUST_S03_Reliance=Öğe Türü: Enerji Santrali\nÜretici: Juno Starwerk\nBoyut: 3\nSınıf: B\nSınıf: Endüstriyel\n\nTaşımacılar yıllardır Reliance enerji santralinin hayranıdır. Bileşenin temiz tasarımı ve Juno Starwerk'in övülen müşteri desteği, bu enerji santralini İmparatorluğun dört bir yanındaki gemilerin vazgeçilmezi haline getirdi. item_Desc_POWR_LPLT_S00_IonWave=Öğe Türü: Enerji Santrali\nÜretici: Lightning Power Ltd.\nBoyut: 0\nSınıf: B\nSınıf: Sivil\n\nIonWave araç enerji santrali, Lightning Power Ltd. ekibi tarafından tasarlanan iç kısımdaki inanılmaz teknoloji sayesinde aşırı ısınmadan çoğu zirvenin yüksekliğini güvenle zirveye çıkarmanıza yardımcı olabilir. item_Desc_POWR_LPLT_S00_Radix=Öğe Türü: Enerji Santrali\nÜretici: Lightning Power Ltd.\nBoyut: 0\nSınıf: C\nSınıf: Sivil\n\nAracınızın günlük enerji ihtiyaçlarını karşılamak için fazlasıyla kalk ve yola çıkan Lightning Power Ltd. Radix, sizi gittiğiniz yere götürmek için güvenebileceğiniz bir enerji santralidir. item_Desc_POWR_LPLT_S01_IonBurst=Öğe Türü: Enerji Santrali\nÜretici: Lightning Power Ltd.\nBoyut: 1\nSınıf: B\nSınıf: Sivil\n\nIonBurst, Lightning Power tarafından fiyatına göre benzersiz performans sağlayan, sınıfının en iyisi enerji santrali olarak övülmektedir. item_Desc_POWR_LPLT_S02_FullForce=Öğe Türü: Enerji Santrali\nÜretici: Lightning Power Ltd.\nBoyut: 2\nSınıf: C\nSınıf: Sivil\n\nLightning Power Ltd.'nin bu enerji santrali dengeli performans, dayanıklılık ve emisyon sunarak tüketicilere nasıl kullanılacağı konusunda "FullForce" seçenekler sunuyor. item_Desc_POWR_LPLT_S02_SparkJet=Öğe Türü: Enerji Santrali\nÜretici: Lightning Power Ltd.\nBoyut: 2\nSınıf: D\nSınıf: Sivil\n\nSparkJet, Lighting Power Ltd.'nin ısı ve EM emisyonlarını genel performans ve dayanıklılıkla dengelemeye çalışan temel bir enerji santralidir. item_Desc_POWR_LPLT_S03_IonSurgePro=Öğe Türü: Enerji Santrali\nÜretici: Lightning Power Ltd.\nBoyut: 3\nSınıf: B\nSınıf: Sivil\n\nLightning Power Ltd.'nin enerji santralleri IonSurge Pro'dan çok daha büyük veya daha iyi olamaz. Bu birinci sınıf büyük enerji santrali, geminizin daha uzun süre çalışmasını sağlamak için sağlam sonuçlar sunmaya odaklanıyor. item_Desc_POWR_SASU_S01_LightBlossom=Öğe Türü: Enerji Santrali\nÜretici: Sakura Sun\nBoyut: 1\nSınıf: C\nSınıf: Sivil\n\nŞık tasarım ve güçlü performansa sahip LightBlossom, Sakura Sun'ın ürün yelpazesine layık bir katkı olup holdingin her şeyi yapma ve her şeyi iyi yapma konusundaki itibarını sürdürüyor. item_Desc_POWR_SASU_S01_MagnaBloom=Öğe Türü: Enerji Santrali\nÜretici: Sakura Sun\nBoyut: 1\nSınıf: B\nSınıf: Sivil\n\nMagnaBloom enerji santrali, minimum aşırı emisyonla ortalamanın üzerinde performans ve dayanıklılığa ulaşıyor ve bu da onu Sakura Sun'ın zarif bir şekilde tasarlanmış başka bir bileşeni haline getiriyor. item_Desc_POWR_SASU_S02_Radiance=Öğe Türü: Enerji Santrali\nÜretici: Sakura Sun\nBoyut: 2\nSınıf: B\nSınıf: Sivil\n\nGeniş ve son derece çeşitli ürün yelpazesi göz önüne alındığında, Sakura Sun'ın bu kadar kalite ve tutarlılığı koruyabilmesi inanılmaz. Radiance enerji santrali mükemmel bir örnektir. Yıllardır ürün serisinin temelini oluşturan Radiance, güvenilirliği ve genel performansı nedeniyle çok sayıda tüketici ödülü kazandı. item_Desc_POWR_SASU_S03_Celestial=Öğe Türü: Enerji Santrali\nÜretici: Sakura Sun\nBoyut: 3\nSınıf: B\nSınıf: Sivil\n\nSakura Sun'dan Celestial, bileşenin genel performansını artırmak için güç oranını ve diğer önemli hususları yeniden tasarlayarak şirketin temel büyük enerji santralini geliştirir. item_Desc_POWR_SASU_S03_NewDawn=Öğe Türü: Enerji Santrali\nÜretici: Sakura Sun\nBoyut: 3\nSınıf: C\nSınıf: Sivil\n\nYeni Şafak, Sakura Sun tarafından inşa edilen ilk büyük enerji santrali olduğu için uygun şekilde adlandırıldı. Ticari başarısının ardından şirket, büyük enerji santralleri serisini genişletmeye ve geliştirmeye karar verdi. item_Desc_POWR_TYDT_S01_Slipstream=Öğe Türü: Enerji Santrali\nÜretici: Tyler Design & Tech\nBoyut: 1\nSınıf: A\nSınıf: Gizlilik\n\nTyler Design & Tech, genel emisyonlarını azaltmak için Slipstream enerji santralinde pahalı bir alaşım kullanıyor. Bu tasarım seçimi, bu küçük enerji santralinin tespit edilebilir imzasını piyasadaki en düşüklerden biri haline getirmenin anahtarıdır. item_Desc_POWR_TYDT_S01_SonicLite=Öğe Türü: Enerji Santrali\nÜretici: Tyler Design & Tech\nBoyut: 1\nSınıf: C\nSınıf: Gizlilik\n\nIsı izinizi en aza indirmek için sıfırdan inşa edilen Tyler Design'ın SonicLite enerji santrali, daha incelikli bir yaklaşımı takdir eden pilotlar arasında bir hayran kitlesi kazandı. item_Desc_POWR_TYDT_S02_Cirrus=Öğe Türü: Enerji Santrali\nÜretici: Tyler Design & Tech\nBoyut: 2\nSınıf: C\nSınıf: Gizlilik\n\nCirrus, gizliliği her şeyin üstünde tutan pilotlar içindir. Tyler Design & Tech'in bu orta ölçekli enerji santrali, bu amaca ulaşmak için enerji dağıtım akışını ve performans çıkışını akıllıca yönetiyor. item_Desc_POWR_VNCL_S01_HellsHeart=Öğe Türü: Enerji Santrali\nÜretici: Vanduul\nBoyut: 1\nSınıf: Yok\nSınıf: Askeri\n\nBu Vanduul enerji santralinin askeri tanımının, iyi eğitimli bir pilot tarafından Vanduul savaşçılarının "cehennemin kalbinden bize bıçaklanıyor" gibi görünen bir referanstan kaynaklandığı düşünülüyor. item_Desc_QDRV_ARCC_S01_Burst=Öğe Türü: Quantum Drive\nÜretici: ArcCorp\nBoyut: 1\nSınıf: B\nSınıf: Sivil\n\nArcCorp, Burst kuantum sürücüsüyle popüler Rush modelini aldı ve kolaylaştırılmış yeniden mühendislik yoluyla onu geliştirmeyi başardı. item_Desc_QDRV_ARCC_S02_Flash=Öğe Türü: Kuantum Sürücüsü\nÜretici: ArcCorp\nBoyut: 2\nSınıf: B\nSınıf: Sivil\n\nGelişmiş biriktirme ve kalibrasyonla, yeni ArcCorp Flash sürücüsü sizi kuantuma daha kolay ve daha hızlı girip çıkarabilir. item_Desc_QDRV_ARCC_S02_Torrent=Öğe Türü: Quantum Drive\nÜretici: ArcCorp\nBoyut: 2\nSınıf: C\nSınıf: Sivil\n\nSeçtiğiniz hedef ne olursa olsun, ArcCorp Torrent kuantum sürücüsü oraya doğrudan ve sorunsuz bir şekilde ulaşmanıza yardımcı olacak sağlam bir seçimdir. item_Desc_QDRV_Default,P=Kuantum sürücü bileşeni için varsayılan açıklama. item_Desc_QDRV_JUST_S01_Colossus=Öğe Türü: Kuantum Sürücü\nÜretici: Juno Starwerk\nBoyut: 1\nSınıf: B\nSınıf: Endüstriyel\n\nJuno Starwerk, uzun mesafelere gidebilen kuantum sürücüler üretiyor ve Colossus da bir istisna değil. Yine de, güvenilir performansını kendiniz deneyimledikten sonra onu olağanüstü olarak adlandırmak isteyebilirsiniz. item_Desc_QDRV_JUST_S02_Yaluk=Öğe Türü: Kuantum Sürücüsü\nÜretici: Juno Starwerk\nBoyut: 2\nSınıf: D\nSınıf: Endüstriyel\n\nYükleme ne kadar büyük olursa kuantum sürücünüzün çalışması da o kadar zor olur. Juno Starwerk'in Yaluk'u gemideyken, işi halletmenin zorluklarına göğüs gerebilecek bir kuantum sürücüye sahip olduğunuzu bileceksiniz. item_Desc_QDRV_RACO_S01_Zephyr=Öğe Türü: Quantum Drive\nÜretici: RAMP Corporation\nBoyut: 1\nSınıf: B\nSınıf: Gizlilik\n\nRAMP Zephyr kuantum sürücüsü, gelişmiş azaltılmış dışarı akış filtreleme işlemi yoluyla emisyonları en aza indirerek gittiğiniz her yerde seyahat ederken gizliliğin sağlanmasına yardımcı olur. item_Desc_QDRV_RSI_S01_Atlas=Öğe Türü: Quantum Drive\nÜretici: RSI\nBoyut: 1\nSınıf: A\nSınıf: Sivil\n\nGünümüzde sıradan görünse de, İnsanlığın güneş sistemlerinde kuantum hızlarında seyahat etme yeteneği, Roberts Space Industries'in teknolojisi ve işçiliğinin temeli üzerine inşa edilmiştir. Artık RSI Atlas'ın kuantum sürücü teknolojisini şimdiye kadar hiç olmadığı kadar ileriye taşıyan sınıfının en iyisi performansı sayesinde uzay yolculuğu daha da yüksek seviyelere ulaştı. item_Desc_QDRV_RSI_S02_Hemera=Öğe Türü: Kuantum Sürücü\nÜretici: RSI\nBoyut: 2\nSınıf: A\nSınıf: Sivil\n\nHemera kuantum sürücüsünün tasarlanması, Robert Space Industries'deki teknisyenlerin kuantum seyahat teknolojisinin sınırlarını daha da ileri itmesine ve sizin daha da ileri gitmenize olanak sağladı. item_Desc_QDRV_TARS_S01_Voyage=Öğe Türü: Quantum Drive\nÜretici: Tarsus\nBoyut: 1\nSınıf: B\nSınıf: Sivil\n\nAltı yüzyılı aşkın süredir uzay araştırmaları ve seyahatlerinde öncü olan tutkulu insanlar tarafından tasarlanan Tarsus'la Yolculuk, bir sonraki keşif gezinize layık bir kuantum sürüşüdür. item_Desc_QDRV_TARS_S02_Sojourn=Öğe Türü: Quantum Drive\nÜretici: Tarsus\nBoyut: 2\nSınıf: B\nSınıf: Sivil\n\nBir yıldız sistemini keşfederken, deneyimler, manzaralar ve anılarla ilgili olmalıdır. Tarsus Sojourn kuantum sürücüsü, kuantum yolculuğunun tüm endişelerini ortadan kaldırır, böylece önemli olana, yolculuğa odaklanabilirsiniz. item_Desc_QDRV_WETK_S01_VK00=Öğe Türü: Quantum Drive\nÜretici: Wei-Tek\nBoyut: 1\nSınıf: A\nSınıf: Askeri\n\nRisk yüksek olduğunda, Wei-Tek'in gelişmiş VK-00 kuantum sürücüsü sizi olmanız gereken yere götürmek için güvenmeniz gereken tek seçenektir. item_Desc_QDRV_WETK_S02_Yeager=Öğe Türü: Quantum Drive\nÜretici: Wei-Tek\nBoyut: 2\nSınıf: B\nSınıf: Askeri\n\nİster kurtarmaya koşuyor olun ister bir sektörde devriye geziyor olun, Wei-Tek'in Yeager kuantum sürücüsü en çok ihtiyaç duyduğunuz anda daha yüksek performans sağlar. item_Desc_QRDV_ACAS_S01_Foxfire=Öğe Türü: Quantum Drive\nÜretici: Ace Astrogation\nBoyut: 1\nSınıf: B\nSınıf: Rekabet\n\nFoxFire arkanızda yanan bir iz bırakmaz ancak bu kuantum sürücünün güçlü performansı eşit bir izlenim bırakır. Bu onu Ace Astrogation'daki insanlardan bir başka zarif ve güçlü bileşen haline getiriyor. item_Desc_QRDV_ACAS_S01_LightFire=Öğe Türü: Quantum Drive\nÜretici: Ace Astrogation\nBoyut: 1\nSınıf: C\nSınıf: Rekabet\n\nAce Astrogation, LightFire'ı sınırları zorlamayı seven ancak bütçeyi zorlamayan pilotlar için üretti. Odaklanmış tasarımı, bileşenin dayanıklılığı ve gizliliğinden ödün vererek sağlam bir performans sağlar. item_Desc_QTNK_Default= item_Desc_R6P_Boots_01_01_Shared=R6 Pro'nun bu sağlam ve dayanıklı botları, geminizde veya gezegendeyken giymek için mükemmeldir. Yastıklı iç taban yastıkları da her durumda rahat olmalarını sağlar. \n\nKadın bedenleri şu anda stokta yok. item_Desc_R6P_Shoes_01_01_01=R6 Pro'nun WK-8 darbe botları, şirketin uygun fiyatlı, dayanıklı kullanışlı ayakkabılar konusundaki gururlu geleneğini sürdürüyor. Her türlü ortamda başarılı olmak üzere tasarlanan WK-8'ler, İmparatorluğun en güvenilir güvenlik görevlileriyle yapılan kapsamlı saha testlerinin sonucudur. item_Desc_RADR_BLTR_S01_Hunter=Öğe Türü: Radar\nÜretici: Blue Triangle Inc.\nBoyut: 1\nSınıf: B\nSınıf: Gizlilik\n\nDüşük bir iz son derece önemli olduğunda, Hunter gizli radarı sizi bulmadan etrafta olup bitenlerden haberdar olmanızı sağlayacaktır. item_Desc_RADR_BLTR_S01_Pelerous=Öğe Türü: Radar\nÜretici: Blue Triangle Inc.\nBoyut: 1\nSınıf: C\nSınıf: Gizlilik\n\nSaldırganlar göremedikleri şeye saldıramaz, bu nedenle Blue Triangle Inc.'in Pelorous gizli radarıyla imzanızı düşük tutun. item_Desc_RADR_BLTR_S01_Prophet=Öğe Türü: Radar\nÜretici: Blue Triangle Inc.\nBoyut: 1\nSınıf: A\nSınıf: Gizlilik\n\nGörünmeden görme sanatı, Prophet radar sisteminden daha iyi örneklenmemiştir. Blue Triangle Inc., diğer insanlardan uzak durmak için ideal bir radar oluşturmak amacıyla darbe emisyonlarını en aza indirirken hassasiyeti en üst düzeye çıkarmayı başardı. item_Desc_RADR_CHCO_S00_SurveyorGo=Öğe Türü: Radar\nÜretici: Chimera Communications\nBoyut: 0\nSınıf: C\nSınıf: Endüstriyel\n\nSurveyorGo, Chimera Communications'ın popüler radar serisinin araç boyutunda bir versiyonudur. item_Desc_RADR_CHCO_S01_BroadspecLite=Öğe Türü: Radar\nÜretici: Chimera Communications\nBoyut: 1\nSınıf: B\nSınıf: Endüstriyel\n\nKonvoyunuzun üyelerini takip etmek veya belaya karşı göz kulak olmak olsun, Chimera Communications radarınızın ne kadar önemli olabileceğini biliyor. Bu nedenle günümüzün operatörleri için çok önemli olan menzil ve hassasiyete sahip olacak şekilde Broadspec-Lite'ı geliştirdiler. item_Desc_RADR_CHCO_S01_ObserverLite=Öğe Türü: Radar\nÜretici: Chimera Communications\nBoyut: 1\nSınıf: D\nSınıf: Endüstriyel\n\nObserver-Lite, uzun mesafeler için hazır, sade bir radardır. Bir radarın yalnızca nasıl göründüğüne değil, ne kadar iyi çalıştığına da odaklanan markaya güvenin. item_Desc_RADR_CHCO_S01_SurveyorLite=Öğe Türü: Radar\nÜretici: Chimera Communications\nBoyut: 1\nSınıf: C\nSınıf: Endüstriyel\n\nBu uzun yolculuklarda endişelenecek çok şey var. Radarınızın performansının bunlardan biri olmasına izin vermeyin. İhtiyacınız olan dayanıklılığı ve performansı sağlamak için Chimera Communications'ın Surveyor-Lite ürününe güvenebilirsiniz. item_Desc_RADR_CHCO_S02_BroadSpec=Öğe Türü: Radar\nÜretici: Chimera Communications\nBoyut: 2\nSınıf: B\nSınıf: Endüstriyel\n\nChimera Communications BroadSpec radarının yapması gereken önemli bir iş var ve bunu iyi yapıyor; çok çeşitli emisyonları ve işaretleri güvenebileceğiniz bir güvenilirlikle tespit ediyor. item_Desc_RADR_CHCO_S02_FullSpec=Öğe Türü: Radar\nÜretici: Chimera Communications\nBoyut: 2\nSınıf: A\nSınıf: Endüstriyel\n\nFullSpec radarı, bugün piyasada donanımınızı donatabileceğiniz en güvenilir radar sistemlerinden biri olarak birçok kişi tarafından kabul edilmektedir. Chimera Communications, hatalı pozitifleri azaltmak ve aralıkta tutarlılığı artırmak için çok çalıştı ve sonuçlar ortada. item_Desc_RADR_CHCO_S02_Surveyor=Öğe Türü: Radar\nÜretici: Chimera Communications\nBoyut: 2\nSınıf: C\nSınıf: Endüstriyel\n\nChimera Communications'ın Surveyor radarı, diğer üreticilerin önemli olana odaklanmak için arkasına sakladığı tüm gereksiz ekstraları ortadan kaldırır: ihtiyacınız olduğu şekilde çalışan imza ve emisyon tespiti. item_Desc_RADR_Default= item_Desc_RADR_GRNP_S00_Prevenir=Öğe Türü: Radar\nÜretici: GNP\nBoyut: 0\nSınıf: C\nSınıf: Askeri\n\nPrevenir, kapsamlı askeri saha testleriyle geliştirildi ve bu da onu UEE'deki birçok kişi için tercih edilen araç radarı haline getirdi. item_Desc_RADR_GRNP_S00_Sens=Öğe Türü: Radar\nÜretici: GNP\nBoyut: 0\nSınıf: B\nSınıf: Askeri\n\nEn son teknolojiye sahip GNP Sens tasarımı, radar teknolojisini günümüzde faaliyet gösteren çoğu askeri kuruluş tarafından kullanılan spesifikasyonları karşılayacak veya aşacak şekilde yükseltir. item_Desc_RADR_GRNP_S01_Ecouter=Öğe Türü: Radar\nÜretici: GNP\nBoyut: 1\nSınıf: C\nSınıf: Askeri\n\nUzay çok geniş ve bilinemez; bu nedenle bilinçli pilotlar, etraflarında olup bitenler hakkında bilgi sahibi olmalarını sağlamak için GNP'nin Ecouter küçük radarına güveniyor. item_Desc_RADR_GRNP_S01_Tige=Öğe Türü: Radar\nÜretici: GSMH\nBoyut: 1\nSınıf: B\nSınıf: Askeri\n\nDüşmanlarla uğraşırken durumsal farkındalık çok önemlidir. GNP, herhangi bir geçerli temasın tespit edilmesini sağlamaya yardımcı olmak için Tige radarını geliştirilmiş doğrulukla geliştirdi. item_Desc_RADR_GRNP_S01_Voir=Öğe Türü: Radar\nÜretici: GSMH\nBoyut: 1\nSınıf: D\nSınıf: Askeri\n\nVoir artık sadece askeriye için değil. Artık siz de güvende kalmak için bu küçük radarı geminize takabilirsiniz. item_Desc_RADR_GRNP_S02_Epier=Öğe Türü: Radar\nÜretici: GNP\nBoyut: 2\nSınıf: C\nSınıf: Askeri\n\nGNP'nin ince ayarlı Epier orta radarı, görevinizin sizi götürdüğü her yerde gelişmiş imza tespiti için askeri düzeyde istatistikler sunar. item_Desc_RADR_GRNP_S02_V80112=Öğe Türü: Radar\nÜretici: GNP\nBoyut: 2\nSınıf: A\nSınıf: Askeri\n\nSaha operasyonları sırasında GNP V801-12 radar sistemi, çok çeşitli emisyon izlerini tespit etme, tehlikeleri ve düşmanları benzer şekilde ortaya çıkarma yeteneği sayesinde daha fazla stratejik planlamaya olanak tanır. item_Desc_RADR_GRNP_S02_Vigilance=Öğe Türü: Radar\nÜretici: GNP\nBoyut: 2\nSınıf: B\nSınıf: Askeri\n\nTeyakkuz, olası tehlikeli tehdide karşı dikkatli olmak anlamına gelir ve bu adı taşıyan GNP radarı, özel emisyon tahakkukuyla tam da bunu yapmanızı sağlar. item_Desc_RADR_NAVE_S01_SNSR6=Öğe Türü: Radar\nÜretici: Nav-E7\nBoyut: 1\nSınıf: C\nSınıf: Rekabet\n\nArtan güç ve performans, SNS-R6'yı sınıfındaki diğer radarlardan farklı kılar. İmparatorluğun pilotlarının neden Nav-E7 Gadget'larından gelen sevgi bileşenlerini tercih ettiğini görmek için bugün kendinizinkini alın. item_Desc_RADR_WLOP_S00_Denning=Öğe Türü: Radar\nÜretici: WillsOp\nBoyut: 0\nSınıf: C\nSınıf: Sivil\n\nDenning ile artık aracınıza ödüllü bir WillsOp radarı takabilirsiniz. item_Desc_RADR_WLOP_S00_Vogel=Öğe Türü: Radar\nÜretici: WillsOp\nBoyut: 0\nSınıf: B\nSınıf: Sivil\n\nYeni ve uzak hedeflere giderken, WillsOp'un yenilikçi filtreleme ve algılama algoritmalarına sahip Vogel radarıyla bilinmeyeni ortaya çıkarın. item_Desc_RADR_WLOP_S01_Backlund=Öğe Türü: Radar\nÜretici: WillsOp\nBoyut: 1\nSınıf: B\nSınıf: Sivil\n\nNereye uçarsanız uçun, WillsOp Backlund radarı yakınınızda ne olduğuna dair bilgi toplamak ve çeşitli emisyon izlerini tespit etmek için mükemmeldir. item_Desc_RADR_WLOP_S01_Capston=Öğe Türü: Radar\nÜretici: WillsOp\nBoyut: 1\nSınıf: C\nSınıf: Sivil\n\nWillsOp'un Capston radarıyla neden gemi elektroniği alanında önde gelen bir üretici olduğunu deneyimleyin. Yakınınızda ne olduğunu bilmeniz için geminizi bugün bir taneyle donatın. item_Desc_RADR_WLOP_S01_Fleming=Öğe Türü: Radar\nÜretici: WillsOp\nBoyut: 1\nSınıf: D\nSınıf: Sivil\n\nFleming, WillsOp'un temel küçük radarıdır. Eksiklerini tutarlı performansıyla telafi ediyor. item_Desc_RADR_WLOP_S02_Battani=Öğe Türü: Radar\nÜretici: WillsOp\nBoyut: 2\nSınıf: B\nSınıf: Sivil\n\nWilsOp Battani radarı ve gelişmiş pasif tespit sistemi ile ufkunuzu genişletin. item_Desc_RADR_WLOP_S02_Chernykh=Öğe Türü: Radar\nÜretici: WillsOp\nBoyut: 2\nSınıf: C\nSınıf: Sivil\n\nChernykh, adını o dönemin en değerli radarlarından bazılarını tasarlayan 26. yüzyıldaki ünlü mühendisten almıştır. WillsOp'un bu orta boy radarı, bu klasik bileşenlerin hem görünümünü hem de performansını kutluyor. item_Desc_RADR_WLOP_S02_Fawad=Öğe Türü: Radar\nÜretici: WillsOp\nBoyut: 2\nSınıf: D\nSınıf: Sivil\n\nWillsOp'un Fawad giriş seviyesi radarı, günlük kullanım için mükemmel, sade bir imza tespit sistemi arayan biri için mükemmel seçimdir. item_Desc_RMB_goggles_01=Avalos Scout gözlükleriyle teknoloji zorluklarla buluşuyor. Benzersiz ve sağlam çerçeveleri, beklenmedik darbelerden veya ani atmosferik değişikliklerden sonra bile lenslerin sağlam kalmasını sağlar. Zorlu ortamlar için tasarlandı ancak her yerde giyilebilecek kadar cesur. item_Desc_RMB_goggles_02=Rambler'in çizilmeye dayanıklı lensleriyle donatılan Aponte Explorer gözlükleri, önünüzdeki yolun net bir görüntüsünü sağlar. Saran tasarımı, rüzgarlı ovalarda kir ve döküntüleri uzak tutar ancak yine de şehrin hareketli sokaklarında yürürken giyilebilecek kadar şık görünür. item_Desc_SCU_Hat_02_01_01=IronBand, Stegman'ın ödüllü güvenlik giyim ürünlerinden bir diğeridir. Darbelere dayanıklı birinci sınıf malzemelerden üretilen IronBand, en kötü koşullarda maksimum koruma sağlamak için sıkı güvenlik testlerinden geçmiştir. item_Desc_SCU_Hat_03_01_01=Stegman'ın Hardline 7800'ü gurur verici güvenlik kıyafetleri serisinin en yenisidir. Hardline, bazı vücut zırhlarında kullanılan aynı yüksek yoğunluklu plastikten yapılmıştır. item_Desc_SCU_Pants_01_01_01=Taşıma Kapasitesi: 2K µSCU\n\nStegman'la, işçiler tarafından işçiler için yapılmış kıyafetler aldığınızı biliyorsunuz. Kolay erişim şeritlerine sahip çok sayıda dış cep içeren WorkLife pantolonları sağlam, işlevsel ve profesyoneldir. Tıpkı senin gibi. item_Desc_SCU_gloves_02_01_imperator=Eski sıkıcı iş eldivenlerinizi atın ve onları Davin Pathfinder sürümüyle değiştirin. Bu özel iş eldivenleri Stegman'ın klasik, sağlam yapısını son derece rahat bir astar ve çarpıcı gümüş rengiyle birleştiriyor. item_Desc_SCU_goggles_01=Son derece konforlu ve tüy kadar hafif olan Haruspec gözlükleri, sağlam yan korumaları sayesinde hava şartlarına karşı da mükemmel koruma sağlar. Stegman, yerinde kalmalarını sağlamak için gözlüklere polikarbonat performans lensleri ve kaymaz özel bir burun yastığı taktı. item_Desc_SCU_goggles_02=Stegman'ın SightRight gözlükleri ultra hafif konfor ve profesyonel kalitede koruma arasında dikkatli bir denge kurar. Geliştirilmiş polikarbonat çerçeve, en zorlu çalışma alanlarında görünürlüğü korumak için aynı zamanda ödüllü buğu önleyici kaplamaya sahip, dayanıklı, çizilmeye karşı dayanıklı lens yapısıyla maksimum göz güvenliği sunar. item_Desc_SCU_jacket_02_01_imperator=Taşıma Kapasitesi: 5K µSCU\n\nStegman'ın IndVest'i ile aletlerinizi kolayca erişebileceğiniz bir yerde tutun. Özel Pathfinder sürümü, hem mor hem de gümüş vurguları içeren siyah endüstriyel dayanıklı malzemelerden yapılmıştır. Hem şık hem de mantıklı, nadir bir ceket. \n\nKadın bedenleri şu anda stokta yok. item_Desc_SCU_jacket_03_01_centurion=Taşıma Kapasitesi: 3K µSCU\n\nStegman'ın klasik işçi ceketi yetmiş yılı aşkın süredir şantiyelerin vazgeçilmezi olmuştur. Özel Voyager sürümü, şık bir görünüm sağlamak için kırmızı ve siyahı altın vurgularla harmanlayarak Cordimon'u sağlam, dayanıklı ve her zaman, her yerde giymek için mükemmel hale getiriyor. item_Desc_SCU_pants_02_01_imperator=Taşıma Kapasitesi: 4K µSCU\n\nGüçlendirilmiş naylon dokuma ve sıcaklığa dayanıklı kapitone teknolojisi, Edgewear pantolonunu her iş sahası için ideal kılar. Stegman'ın kullanışlı kıyafet serisinin bu vazgeçilmezi çift dizler, güçlendirilmiş eklem pedleri ve ekstra ceplerle birlikte geliyor. Özel Pathfinder sürümü, siyah ve gümüş vurgulara sahip mor renkte gelir. item_Desc_SCU_pants_03_01_centurion=Taşıma Kapasitesi: 2K µSCU\n\nStegman, bu çok amaçlı pantolonun hem rahat hem de dayanıklı olmasını sağlamak için sert kompozit dokuma kumaş ve çift dizler kullanıyor. Voyager sürümü siyahtır, büyük kırmızı alet cebi ve altın rengi dizlikler vardır. item_Desc_SCU_shirt_01_01_centurion=Bu Henley gömleğinin Voyager versiyonu kırmızı, siyah şeritli ve altın kolludur. Stegman'ın ünlü AirFlow teknolojisine sahiptir; leke tutmaz, hava soğutmalı kumaşı sayesinde rahat ve kuru kalmanızı sağlar.\n\nKadın bedenleri şu anda stokta bulunmamaktadır. item_Desc_SHLD_ASAS_S01_Mirage=Öğe Türü: Kalkan Jeneratörü\nÜretici: Ascension Astro\nBoyut: 1\nSınıf: A\nSınıf: Gizlilik\n\nAscension Astro'nun en üst düzey küçük kalkan jeneratörü, çoğu kişinin orada olduğuna inanmayacağı kadar zayıf bir imzaya sahip olmasıyla, adının hakkını veriyor: Mirage. Fark edilmeden gitmek isteyenler için nihai bileşen. item_Desc_SHLD_ASAS_S01_Veil=Öğe Türü: Kalkan Jeneratörü\nÜretici: Ascension Astro\nBoyut: 1\nSınıf: B\nSınıf: Gizlilik\n\nGelişmiş bir soğutma sistemi, Veil gizli kalkan jeneratörünün ürettiği ısıyı önemli ölçüde azaltır. Sınıfındaki başka hiçbir bileşen ısı bastırma teknolojisine rakip bile olamaz. item_Desc_SHLD_ASAS_S02_Obscura=Öğe Türü: Kalkan Jeneratörü\nÜretici: Ascension Astro\nBoyut: 2\nSınıf: C\nSınıf: Gizlilik\n\nDüşük emisyonlarıyla saygı duyulan Obscura kalkan jeneratörü, geminize hala korumalı kalırken daha sessiz bir iz vermesine yardımcı olmak için gelişmiş bir imza dağıtma sistemi kullanır. item_Desc_SHLD_ASAS_S02_Sheut=Öğe Türü: Kalkan Jeneratörü\nÜretici: Ascension Astro\nBoyut: 2\nSınıf: B\nSınıf: Gizlilik\n\nSheut kullanarak kalkanınızın ısısının sizi ele vermesini önleyin. Ascension Astro'dan bir başka olağanüstü gizli kalkan jeneratörü. item_Desc_SHLD_ASAS_S02_Umbra=Öğe Türü: Kalkan Jeneratörü\nÜretici: Ascension Astro\nBoyut: 2\nSınıf: A\nSınıf: Gizlilik\n\nUmbra gizli kalkan jeneratörü ile uzayın karanlığında bir hayalet gibi ilerleyin. Ascension Astro'nun diğer düşük imzalı bileşenleriyle birlikte kullanıldığında en iyisidir. item_Desc_SHLD_BASL_S00_Bastion=Öğe Türü: Kalkan Jeneratörü\nÜretici: Basilisk\nBoyut: 0\nSınıf: D\nSınıf: Endüstriyel\n\nAracınız için endüstriyel sınıf bir kalkan jeneratörü satın almak için çok sistemli bir mega şirket olmanıza gerek yok. Basilisk'in Bastion'u bütçenizi zorlamadan gelişmiş kalkan dayanıklılığı sağlar. item_Desc_SHLD_BASL_S00_Siege=Öğe Türü: Kalkan Jeneratörü\nÜretici: Basilisk\nBoyut: 0\nSınıf: B\nSınıf: Endüstriyel\n\nSiege, aracınızın kalkanı için birinci sınıf, endüstriyel düzeyde dayanıklılık üretir. Bu nedenle en güvenilir araç kalkanı bileşenidir. item_Desc_SHLD_BASL_S01_Guardian=Öğe Türü: Kalkan Jeneratörü\nÜretici: Basilisk\nBoyut: 1\nSınıf: B\nSınıf: Endüstriyel\n\nBalistik, enerji ve bozulma hasarını daha fazla absorbe etmek için Guardian'a yükseltin. Bu endüstriyel kalkan jeneratörünü sınıfının en dayanıklılarından biri haline getiriyor. item_Desc_SHLD_BASL_S01_Palisade=Öğe Türü: Kalkan Jeneratörü\nÜretici: Basilisk\nBoyut: 1\nSınıf: A\nSınıf: Endüstriyel\n\nBaşka hiçbir küçük kalkan jeneratörü Basilisk Palisade'in dayanıklılığıyla eşleşemez. Bu birinci sınıf endüstriyel bileşen, rakipsiz miktarda hasarı absorbe etme yeteneği nedeniyle gizliliğini kaybeder. item_Desc_SHLD_BASL_S01_Steward=Öğe Türü: Kalkan Jeneratörü\nÜretici: Basilisk\nBoyut: 1\nSınıf: D\nSınıf: Endüstriyel\n\nThe Steward, Basilisk'in giriş seviyesi endüstriyel kalkan jeneratörüdür. Güçlendirilmiş muhafazası, zaten sağlam olan sisteme ekstra dayanıklılık katarak, kalkanınızın en zorlu koşullarda bile çıkıntı yapmasını garanti eder. item_Desc_SHLD_BASL_S02_Armada=Öğe Türü: Kalkan Jeneratörü\nÜretici: Basilisk\nBoyut: 2\nSınıf: D\nSınıf: Endüstriyel\n\nBasilisk, dayanıklı ve güvenilir olmasıyla tanınan son teknoloji gövde kaplaması üreterek işe başladı. Bugün bu gururlu mirası Armada gibi endüstriyel kalkan jeneratörleriyle sürdürüyorlar. item_Desc_SHLD_BASL_S02_Citadel=Öğe Türü: Kalkan Jeneratörü\nÜretici: Basilisk\nBoyut: 2\nSınıf: B\nSınıf: Endüstriyel\n\nGeminizi Basilisk'in Citadel kalkan jeneratörüyle güçlendirin. Endüstriyel gemilere özel olarak tasarlanan bileşen, sağlam ve güvenilir bir koruma sağlar. item_Desc_SHLD_BASL_S02_Rampart=Öğe Türü: Kalkan Jeneratörü\nÜretici: Basilisk\nBoyut: 2\nSınıf: A\nSınıf: Endüstriyel\n\nBasilisk kaçışın her zaman bir seçenek olmadığını biliyor. Bu yüzden Rampart endüstriyel kalkan jeneratörünü, tükenmeden önce inanılmaz miktarda hasar alacak şekilde inşa ettiler. item_Desc_SHLD_BASL_S03_Barbican=Öğe Türü: Kalkan Jeneratörü\nÜretici: Basilisk\nBoyut: 3\nSınıf: B\nSınıf: Endüstriyel\n\nBasilisk Barbican ile geminize dış güçlere karşı barikat kurun. Başlangıçta büyük endüstriyel gemiler için üretilen bu kalkan jeneratörü, yüksek hasar emilimi nedeniyle oldukça popüler hale geldi. item_Desc_SHLD_BASL_S03_Parapet=Öğe Türü: Kalkan Jeneratörü\nÜretici: Basilisk\nBoyut: 3\nSınıf: A\nSınıf: Endüstriyel\n\nBasilisk'in büyük endüstriyel kalkan jeneratörlerinin zirvesi olan Parapet'in neden bu kadar sevildiğini anlamak kolaydır. Sektörün en iyi kalkan oluşturma/hasar oranına sahip olanlarından biri olduğundan, kalkanı bozmak ve gövdeyi ortaya çıkarmak zordur. item_Desc_SHLD_BASL_S03_Ward=Öğe Türü: Kalkan Jeneratörü\nÜretici: Basilisk\nBoyut: 3\nSınıf: D\nSınıf: Endüstriyel\n\nThe Ward, Basilisk'in büyük gemilere yönelik temel endüstriyel sınıf kalkan jeneratörüdür. İmzasını saygın tutarken aynı zamanda iyi bir performans ve dayanıklılık sağlar. item_Desc_SHLD_BEHR_S01_6SA=Öğe Türü: Kalkan Jeneratörü\nÜretici: Behring\nBoyut: 1\nSınıf: B\nSınıf: Sivil\n\nOrtalamanın üzerinde kalkan sağlığı ve hasar emilimi sağlayan 6SA 'Arbiter', yüzyıllardır güvenilir bir bileşen olmuştur. Bu küçük kalkan jeneratörünü bugün kurarak Behring avantajını yaşayın. item_Desc_SHLD_BEHR_S01_7SA=Öğe Türü: Kalkan Jeneratörü\nÜretici: Behring\nBoyut: 1\nSınıf: A\nSınıf: Sivil\n\nYüksek sesle ve gururla çalışan, birinci sınıf bir kalkan jeneratörü. Gizlilik konusunda feda ettiği fedakarlıkları, üstün dayanıklılık ve mükemmel performansla fazlasıyla telafi ediyor. Yani düşmanlar geldiğinizi görseler bile Behring'in 7SA 'Concord'unu devre dışı bırakmakta zorlanacaklar. item_Desc_SHLD_BEHR_S02_6MA=Öğe Türü: Kalkan Jeneratörü\nÜretici: Behring\nBoyut: 2\nSınıf: B\nSınıf: Sivil\n\nBehring'in sağlam itibarı neredeyse 6MA 'Kozane' tarafından üretilen kalkan kadar aşılmazdır. Behring için yeterince iyiyse, senin için de yeterince iyidir. item_Desc_SHLD_BEHR_S02_7MA=Öğe Türü: Kalkan Jeneratörü\nÜretici: Behring\nBoyut: 2\nSınıf: A\nSınıf: Sivil\n\nYüzyıllardır el sanatları ile donatılmış bir bileşene güvenin: 7MA 'Lorica'. Behring'in birinci sınıf kalkan jeneratörünü bugün geminizde deneyimleyin. item_Desc_SHLD_BEHR_S03_6CA=Öğe Türü: Kalkan Jeneratörü\nÜretici: Behring\nBoyut: 3\nSınıf: B\nSınıf: Sivil\n\n“Behring tarafından üretildi” kaliteyle eşanlamlı bir ifadedir. Bu nedenle İmparatorluktaki pek çok kişi, sağlam performans, etkileyici dayanıklılık ve kabul edilebilir derecede gizlilik sağlaması için 6CA 'Bila' büyük kalkan jeneratörüne güveniyor. item_Desc_SHLD_BEHR_S03_7CA=Öğe Türü: Kalkan Jeneratörü\nÜretici: Behring\nBoyut: 3\nSınıf: A\nSınıf: Sivil\n\nTicari sınıf kalkan jeneratörlerinin 7CA 'Nargun'dan daha iyisi olamaz. Bileşen, hem genel performansını hem de dayanıklılığını artırırken ısı imzasını kontrol altında tutmak için Behring'in patentli 'Freeze Flow' teknolojisini kullanıyor. item_Desc_SHLD_Default,P=Gemi jeneratör bileşeni için Varsayılan Açıklama. item_Desc_SHLD_GODI_S01_FR66=Öğe Türü: Kalkan Jeneratörü\nÜretici: Gorgon Defender Industries\nBoyut: 1\nSınıf: A\nSınıf: Askeri\n\nFR-66 şu anda piyasada bulunan en çok yönlü küçük kalkan jeneratörlerinden biridir. Geminizin herhangi bir saldırıya dayanabilmesini sağlamak için Gorgon Defender Industries'den askeri güç koruması ve performansı alın. item_Desc_SHLD_GODI_S02_CoverAll=Öğe Türü: Kalkan Jeneratörü\nÜretici: Gorgon Defender Industries\nBoyut: 2\nSınıf: B\nSınıf: Askeri\n\nDayanıklılık için performanstan ödün vermeyin. Her ikisini de Gorgon Defender Industries'in CoverAll kalkan jeneratörüyle edinin. item_Desc_SHLD_GODI_S02_FR76=Öğe Türü: Kalkan Jeneratörü\nÜretici: Gorgon Defender Industries\nBoyut: 2\nSınıf: A\nSınıf: Askeri\n\nOrdu tarafından yıllarca süren kapsamlı, gerçek dünya testleriyle geliştirilen Gorgon Defender Industries FR-76, en üst düzey kalkan jeneratörüdür. Ön cepheyi savunanlardan sınırı keşfedenlere kadar herkes için mükemmel. item_Desc_SHLD_GODI_S02_SecureShield=Öğe Türü: Kalkan Jeneratörü\nÜretici: Gorgon Defender Industries\nBoyut: 2\nSınıf: D\nSınıf: Askeri\n\nGorgon Defender Industries'in SecureShield'ı ile geminiz için askeri düzeyde koruma elde edin. Son teknoloji yayıcı teknolojileri, hasar türleri yelpazesinde üstün kalkan emilimine olanak tanır. item_Desc_SHLD_GODI_S03_FR86=Öğe Türü: Kalkan Jeneratörü\nÜretici: Gorgon Defender Industries\nBoyut: 3\nSınıf: A\nSınıf: Askeri\n\nGorgon'un FR-86'sı denenmiş, test edilmiş ve güvenilirdir. Başka hiçbir büyük kalkan jeneratörü bu derecede olağanüstü performans ve dayanıklılık sunamaz. item_Desc_SHLD_GODI_S03_FullBlock=Öğe Türü: Kalkan Jeneratörü\nÜretici: Gorgon Defender Industries\nBoyut: 3\nSınıf: B\nSınıf: Askeri\n\nEski Caliban sakinleri tarafından üretilen Gorgon'un FullBlock büyük kalkan jeneratörü, ordu mensupları ve halk tarafından defalarca teste tabi tutuldu. Bu, neyle karşı karşıya olursanız olun, ona güvenebileceğiniz anlamına gelir. item_Desc_SHLD_GODI_S03_SecureScreen=Öğe Türü: Kalkan Jeneratörü\nÜretici: Gorgon Defender Industries\nBoyut: 3\nSınıf: D\nSınıf: Askeri\n\nGorgon Defender Industries, giriş seviyesi büyük kalkan jeneratörüne askeri gücü getiriyor. Sınıfının en iyisi dayanıklılığa sahip olan SecureScreen, darbelere göğüs germek ve hayatta kalmak için tasarlandı. item_Desc_SHLD_SECO_S00_LOC=Öğe Türü: Kalkan Jeneratörü\nÜretici: Seal Corporation\nBoyut: 0\nSınıf: B\nSınıf: Sivil\n\nLOC, Seal Corp'un devrim niteliğindeki gemi enerji kalkanını araçlar için uyarlar. Yerde bulunan veya yukarıda asılı duran baskıcı kuvvetlere karşı birinci sınıf koruma sağlar. item_Desc_SHLD_SECO_S00_RED=Öğe Türü: Kalkan Jeneratörü\nÜretici: Seal Corporation\nBoyut: 0\nSınıf: D\nSınıf: Sivil\n\nSeal Corp, RED araç kalkanı jeneratörünü hem etkili hem de uygun fiyatlı hale getirmek için klasik bileşenlerini elden geçirdi. item_Desc_SHLD_SECO_S01_HEX=Öğe Türü: Kalkan Jeneratörü\nÜretici: Seal Corporation\nBoyut: 1\nSınıf: B\nSınıf: Sivil\n\nSeal Corporation'dan bir HEX takarak geminizi her türlü duruma hazırlayın. Dengeli performans ve dayanıklılık, bunu bir sonraki maceralarının onları nereye götüreceğini bilmeyenler için ideal, çok yönlü bir seçim haline getiriyor. item_Desc_SHLD_SECO_S02_BLOC=Öğe Türü: Kalkan Jeneratörü\nÜretici: Seal Corporation\nBoyut: 2\nSınıf: B\nSınıf: Sivil\n\nSeal Corporation'ın BLOC kalkan jeneratörü, performanstan ödün vermeden bileşenin güç tüketimini azaltmak için şirketin devrim niteliğindeki kuantum çekirdekli yarı iletkenini kullanan ilk jeneratör oldu. item_Desc_SHLD_SECO_S02_RPEL=Öğe Türü: Kalkan Jeneratörü\nÜretici: Seal Corporation\nBoyut: 2\nSınıf: D\nSınıf: Sivil\n\nGemilerini koruma konusunda neden daha fazla kişinin Seal Corporation'a diğer şirketlerden daha çok güvendiğini görün. RPEL kalkan jeneratörüyle tehlikelerden korunacağınızdan emin olabilirsiniz. item_Desc_SHLD_SECO_S03_ARMOR=Öğe Türü: Kalkan Jeneratörü\nÜretici: Seal Corporation\nBoyut: 3\nSınıf: B\nSınıf: Sivil\n\nARMOR, Seal Corps'un birinci sınıf kalkan jeneratörüdür. Kalkan teknolojisinin sivil kullanım için gizliliği kaldırılmadan önce ordu tarafından yoğun bir şekilde kullanıldı. item_Desc_SHLD_SECO_S03_GUARD=Öğe Türü: Kalkan Jeneratörü\nÜretici: Seal Corporation\nBoyut: 3\nSınıf: C\nSınıf: Sivil\n\nSeal Corp'un GUARD'ı ile bilinmeyene karşı çıkmaktan korkmayın. Bu kalkan oluşturucu, kullanıcının kalkanı kendisine en uygun şekilde kullanmasına olanak sağlamak için performansı, dayanıklılığı ve gizliliği dengeler. item_Desc_SHLD_SECO_S03_HAVEN=Öğe Türü: Kalkan Jeneratörü\nÜretici: Seal Corporation\nBoyut: 3\nSınıf: D\nSınıf: Sivil\n\nHAVEN, büyük gemiler için beğenilen bir kalkan jeneratörüdür. Seal Corp'un basit, temiz tasarımı, bileşenin onarımını kolay ve uygun maliyetli bir iş haline getiriyor ve yıllar geçtikçe popülaritesini artırdı. item_Desc_SHLD_VNCL_S01_Hide=Öğe Türü: Kalkan Jeneratörü\nÜretici: Vanduul\nBoyut: 1\nSınıf: Yok\nSınıf: Askeri\n\nVanduul'un agresif köpek dövüşü taktikleri mümkündür çünkü bu kalkan jeneratörü onlara bunu yapacak korumayı sağlar. item_Desc_SHLD_YORM_S01_Jaghte=Öğe Türü: Kalkan Jeneratörü\nÜretici: Yorm\nBoyut: 1\nSınıf: B\nSınıf: Rekabet\n\nPerformans göz önünde bulundurularak tasarlanan Yorm'un Jaghte rekabet kalkan jeneratörü, güç ve görünmezlikten ziyade kalkan sağlığına ve üretim hızına öncelik verir. item_Desc_SHLD_YORM_S02_Bamoty=Öğe Türü: Kalkan Jeneratörü\nÜretici: Yorm\nBoyut: 2\nSınıf: D\nSınıf: Rekabet\n\nBamoty, Yorm'un ticari tarzdaki kalkan jeneratörünü ele almasıdır. Bu orta boyutlu bileşen, performansı, dayanıklılığı ve gizliliği ustalıkla dengelediği için şirkete daha geniş bir hayran kitlesi kazandırdı. item_Desc_SHLD_YORM_S02_Haltur=Öğe Türü: Kalkan Jeneratörü\nÜretici: Yorm\nBoyut: 2\nSınıf: B\nSınıf: Rekabet\n\nGüçlü kalkan sağlığı ve olağanüstü üretim hızı, Haltur'a kendi sınıfındaki tüm kalkanlar arasında en iyi performans sıralamasını kazandırır. Yarışçılar ve tehlikeyi içine çekmek yerine ondan uzaklaşmayı tercih edenler tarafından sevilir. item_Desc_SHLD_YORM_S02_Trenta=Öğe Türü: Kalkan Jeneratörü\nÜretici: Yorm\nBoyut: 2\nSınıf: C\nSınıf: Rekabet\n\nOrtalamanın üzerinde kalkan performansı ve dayanıklılık sağlayan bir kalkan jeneratörü arayan yarışçılar için ideal bir seçim. Bonus olarak Trenta'nın kasası, bileşeni hem sağlam hem de hafif kılan magnezyum katkılı bir alaşımdan yapılmıştır. item_Desc_SPV_Jacket_01_01_Shared=Taşıma Kapasitesi: 1K µSCU\n\nGündüz için yeterince rafine, gece için de hazır olan bu ceket, her genç profesyonelin koleksiyonu için vazgeçilmezdir. Çentikli yakalar ve orta arka dikiş, Spar Van Miles fiyatına özel bir görünüm kazandırır.\n\nKadın bedenleri şu anda stokta bulunmamaktadır. item_Desc_SPV_glasses_01=Benzersiz geometrik tasarıma sahip farklı tek parça lens, AvantX gözlüklerin diğerlerinden farklı olmasını sağlar. SPV, modanın öncüsü farklı bir görünüm ve his için en son stil ve teknolojiyi ustalıkla harmanlıyor. item_Desc_SRVL_parasite_helmet_01=Öğe Türü: Uçuş Kaskı\nHasar Azaltma: %10\nSıcaklık. Derecelendirme: -30 / 60 °C\nRadyasyon Koruması: 15200 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 81 REM/s\n\nOrijinal Parazit videosu yeni bir korku yüzü oluşturdu ve İmparatorluğu dehşete düşürdü. Bu ikonik görünüm artık CC's Conversions'ın Parasite Replica kaskıyla sizin olabilir. Orijinal pervanenin dijital taramaları, her korkunç ayrıntının yeniden üretilmesine yardımcı oldu. Farklı tasarımına rağmen Parasite Replica kaskı alan açısından derecelendirilmiştir ve tamamen işlevseldir. Hem atmosferin içinde hem de dışında veya birini korkutmak istediğiniz her yerde güvenle takılabilir. item_Desc_SRVL_parasite_helmet_02=Öğe Türü: Uçuş Kaskı\nHasar Azaltma: %10\nSıcaklık. Derecelendirme: -30 / 60 °C\nRadyasyon Koruması: 15200 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 81 REM/s\n\nOrijinal videonun imparatorluğu şok etmesinden yedi yıl sonra, Parasite V: Dark Birth, terörü yeni bir seviyeye taşıdı. CC'nin Dönüşümleri, resmi ve tamamen işlevsel bir kask kopyası üzerinde videonun yaratıcılarıyla işbirliği yaparak en son bölümün çıkışını kutladı. Parazitin gözüne yerleştirilmiş özel bir sensör, her korkunç ayrıntıya verilen tepkileri net bir şekilde görmenizi sağlar. Orijinal desteği onurlandırmak ve uzay yolculuğunun gerçek zorluklarına dayanmak için özenle tasarlanan kask, sizi yürüyen bir kabusa dönüştürecek birinci sınıf bir kopyadır! item_Desc_Slaver_Undersuit_Armor_Shared=Öğe Türü: Undersuit\nHasar Azaltma: %10\nSıcaklık. Derecelendirme: -30 / 60 °C\nRadyasyondan Korunma: 15200 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 81 REM/s\n\nKastak Arms'ın Stoneskin savaş tulumları serisi, sahada bu teknolojiye güvenen operatörlerden alınan kapsamlı geri bildirimlere dayanarak CDS'nin ünlü TCS-4 sistemi üzerine inşa edilmiştir. Zırh ve EVA yetenekleri için sayısız seçenek sunan Stoneskin, sağlam ve güvenilir bir iç giysi olarak CDS'ye rakip olmaya hazırlanıyor. item_Desc_Space_Cactus=Yüksekliği 5 metreye kadar olan herhangi bir yerde büyüyebilen Kavische, çiçeklerin yeni dünyasallaştırılmış ekosisteme dahil edilmesinden kısa bir süre sonra Yar'da geliştirilen sütunlu bir kaktüs melezidir. Kırmızı kumun tonunu benimseyen Kavische, kısa sürede gezegendeki baskın bitkilerden biri haline geldi. item_Desc_Space_Flower=Tuserac çiçek ailesinin bir üyesi olan İmparator Çiçeği, Terra'nın en tanınmış yerli bitkilerinden biridir. Yılın büyük bölümünde çiçek, Dünya'nın Typha/Cattail'ine benzeyen, dikkat çekici olmayan kahverengi bir kabuk gibi görünen bir şeyle kaplanmış olarak gizlenmiştir. İdeal sıcaklığa ulaşıldığında bitki çiçeklenme aşamasına girer: Yapraklar geriye doğru soyulur ve altındaki çarpıcı renkler ortaya çıkar. Bu güzel çiçeğin açmasına denk gelen Alacakaranlık Festivali için her yıl onbinlerce kişi Zaffre Körfezi'ni geçiyor. item_Desc_TMBL_vest_biker_01_01_01=Taşıma Kapasitesi: 1K µSCU\n\nGeniş çentikli yakası ve sol omzunda metal çiviler bulunan Renegade Cut yelek ile içinizdeki asiyi ortaya çıkarın. Yüksek kaliteli sentetik deri ve yalıtımlı astar, yeleğe hem konfor hem de stil kazandırır. item_Desc_TMBL_vest_cargo_01_01_01=Taşıma Kapasitesi: 3K µSCU\n\nRenegade Cargo yeleği ile açık yolun ve kurye ürünlerinin keyfini çıkarın. Özel bir sentetik dokuma, yeleğe, özel 0,375 SCU yan çantayı destekleyebilecek inanılmaz bir gerilme mukavemeti kazandırırken, güçlendirilmiş kayışlar, engebeli arazilerden geçerken bile sırtınıza sabitlenmesini sağlar. item_Desc_TMBL_vest_racing_01_01_01=Taşıma Kapasitesi: 1K µSCU\n\nRenegade Racing yeleği, tur sürenizi artırmadan yoldaki döküntülere karşı koruma sağlar. Grafen bazlı nanokompozit kaplama, yeleği son derece hafif ancak ultra dayanıklı hale getirir. Pastoral sürüşlerden kalp atışlarının hızlandığı son turlara kadar her şey için idealdir. item_Desc_TestString01=TEST DİZİSİ AÇIKLAMASI item_Desc_Turret_Remote=Bu uzak taret sistemiyle savaş alanında çoklu görev yapın. Hassas kontrollere ve geniş bir atış alanına sahip olan kule, pilotların özgeçmişlerine muharebe desteğini eklemelerine olanak tanıyor. item_Desc_UEE_Heavy_Helmet=Öğe Türü: Ağır Zırh\nHasar Azaltma: %40\n\nBu güçlendirilmiş çerçeve, darbelere ve gelen ateşe karşı maksimum koruma sağlarken, ikonik tek parça ön panel, benzer kask türlerinin çoğundan daha geniş bir görüş alanı sağlar. item_Desc_UEE_Light_Helmet=Öğe Türü: Hafif Zırh\nHasar Azaltma: %20\n\nCDS'nin G-6 kask sistemi, hafif ama dayanıklı kompozit parçalardan üretilmiştir ve sizi hareketli, farkında ve canlı tutmayı garanti eder. item_Desc_UEE_Medium_Helmet=Öğe Türü: Orta Zırh\nHasar Azaltma: %30\n\nHem askeri hem de sayısız milis için standart bir sorun olan G-8, görüş alanından çok fazla ödün vermeden güçlendirilmiş darbe koruması sağlar. item_Desc_UPS_Shoes_01_01_01=Hiçbir şey sizi Upsiders'ın yeni Edgerider spor ayakkabıları gibi 2920'lerdeki Prime'ın altın çağ kulüp sahnesine geri götüremez. Bu bağcıksız spor ayakkabı, sizi günlerce ayakta ve aktif tutmak için göz alıcı desenlere ve modern darbe yastıklama özelliğine sahiptir. item_Desc_UPS_Shoes_02_01_01=Upsiders'ın Crestfall yüksek bilekli ayakkabıları, süet ve sentetik kumaşların ince desenlerle harmanlandığı bağcıksız ayakkabılardır. Derin U kesim yakası, dolgulu topuğu ve genişletilmiş dili vardır.\n\nKadın bedenleri şu anda stokta bulunmamaktadır. item_Desc_Xian_Plant=Xi'An İmparatorluğu'nun UEE'deki en ikonik görüntülerinden biri, açmamış Centennial Bloom'dur. Bu bitkinin büyümesi o kadar istikrarsız ki, atmosferdeki veya beslenmedeki en ufak bir sapma bile çiçeklenme dönemini dengeleyebilir. Sürdürülebilir optimal koşullar altında, göz alıcı beyaz ve kırmızı renkte küçük çan çiçekleri açarak, çiçeğin ismine yakışır bir şekilde yaşaması yüz yıl alır. item_Desc_adv_agent_Shared=Öğe Türü: Hafif Zırh\nHasar Azaltma: %20\n\nVirgil'in TrueDef kişisel vücut zırhı serisi, sizi hızlı ve hareketli tutarken hayati alanlarda stratejik koruma sağlar. Gezegendeki çok sayıda emniyet teşkilatı ve hatta Savunuculuk bile memurları ve temsilcileri için TrueDef'in versiyonlarını kullanıyor. item_Desc_adv_agent_helmet_01=Öğe Türü: Hafif Zırh\nHasar Azaltma: %20\n\nVirgil'in Argus kaskı, silah ateşine ve çevresel tehlikelere karşı inanılmaz koruma sağlamak için gelişmiş çok katmanlı kompozit yapı kullanır. Renkli vizör, durumsal farkındalığı ve sınırsız hareketi geliştirmek için geniş bir görüş alanı sunar. item_Desc_adv_agent_undersuit=Öğe Türü: Undersuit\nHasar Azaltma: %10\n\nVirgil'in Muhafızı, darbe koruması için temel güçlendirilmiş plakaların yanı sıra uyumlu zırh setleriyle doğal entegrasyona sahip çok amaçlı bir savaş iç giysisidir. item_Desc_alb_Jacket_02_01_01=Taşıma Kapasitesi: 3K µSCU\n\nHer türlü fırtınaya karşı mükemmel olan Alejo Brothers'ın Softshell pançosu, çok katmanlı su geçirmez dokuma teknolojisinden üretilmiştir ve kol hareketinizi kısıtlamadan kişisel eşyalarınızı temiz ve kuru tutmak için ekstra geniş boyuta sahiptir. item_Desc_alb_gloves_01=Deri parmaksız eldivenlerle ellerinizi güvende ve kuru tutarken aynı zamanda dokunsal bir dünya hissini koruyun. Rahat iç astarı, elin arkasında hafif kaplaması ve kaymaya karşı dayanıklı avuç içi dolgusu bulunan Deri eldivenler, çok çeşitli görevler için ideal bir seçimdir. item_Desc_alb_gloves_02_01_01=İster iş ister oyun sırasında Parway eldivenleri koruma ve mükemmel uyum sağlar. Sentetik deri manşetler hafif metal plakayla üst üste gelerek darbelere karşı koruma sağlar. Parmaklar ve avuç içi, bir yandan dokunmatik ekranlarla etkileşime devam ederken ellerinizi kuru ve serin tutmak için yünü ve özel delikli polimeri karıştırır. item_Desc_alb_hat_01_01_01=Serin havalarda gardırobunuzu Alejo Brothers'ın klasik Ketchum beresiyle tamamlayın. item_Desc_alb_hat_02_foundation01=Bu Vakıf Festivali beresiyle UEE için daha parlak bir gelecek yaratma konusundaki dayanışmanızı ve kararlılığınızı gösterin. Angeli'de dokunmuş yüksek kaliteli kaşmirden yapılmış bu çift katmanlı bere ultra yumuşaktır, sıcak tutar ve ön tarafında Vakıf Festivali logosu bulunur. item_Desc_alb_jacket_03=Taşıma Kapasitesi: 5K µSCU\n\nTaberna ceket zorlu koşullar için zarif bir tasarım sunar. Gövde ve kollarda ek panellerle birlikte hava koşullarına dayanıklı bir dış kabuğa sahiptir. Entegre kapüşon ve şal, hava şartlarına karşı ekstra koruma sağlarken geniş alet kemeri, ekipmanın elinizin altında kalmasını sağlar. item_Desc_alb_jacket_05_01_01=Alejo Brothers'ın dayanıklı Marshal kolsuz yeleği, sınırdaki hayata dayanmak için üretildi; omuz askıları, cesur çapraz göğüs patlıtı ve yüksek yaka gibi farklı stiller, kullanıcının her türlü uzak dünyada öne çıkmasını sağlıyor. item_Desc_alb_jumpsuit_01_01_01=Taşıma Kapasitesi: 1K µSCU\n\nBannock tulum konfor ve dayanıklılığı birleştirir. Kritik alanlarda güçlendirilmiş dolguya, bol miktarda saklama alanına ve rahat bir uyum sağlamak için ayarlanabilir bir kemere sahiptir. Eşsiz tasarımı aynı zamanda yerleşik bir ikincil katman içerir ve kullanıcının günlük kıyafetlerine zarar verme korkusu olmadan fermuarını açmasına ve serinlemesine olanak tanır. item_Desc_alb_jumpsuit_01_01_04,P=PH - alb_jumpsuit_01_01_04 item_Desc_alb_jumpsuit_01_01_07,P=PH - alb_jumpsuit_01_01_07 item_Desc_alb_jumpsuit_01_01_10,P=PH - alb_jumpsuit_01_01_10 item_Desc_alb_jumpsuit_01_01_11,P=PH - alb_jumpsuit_01_01_01 item_Desc_alb_mask_01=Taos kar maskesi ve gözlükleriyle her türlü hava koşuluna korkusuzca göğüs gerebilirsiniz. Ultra yumuşak iç astar sıcaklık ve konfor sağlarken özel dış kaplama yağmuru önler. Ayarlanabilir kafa bandı ideal bir uyum sağlar ve buğu önleyici gözlüklerin dolgusu, elemanları izole etmek için doğrudan kumaşa entegre edilmiştir. item_Desc_alb_mask_02=Katla maskesi, tüm yüzün hava koşullarından veya meraklı gözlerden korunmasını sağlar. Büyük gözler geniş bir görüş alanı sağlar ve yerleşik hava filtresi kolay nefes almanıza yardımcı olur. Lütfen bu maskenin uzay dereceli olmadığını ve yalnızca doğal olarak nefes alabilen ortamlarda takılması gerektiğini unutmayın. item_Desc_alb_mask_03_01_01,P=PH - alb_mask_03_01_01 item_Desc_alb_pants_01=Taşıma Kapasitesi: 1K µSCU\n\nTüm gün giyilebilecek kadar rahat olmasına rağmen zorlu koşullar altında çalışacak şekilde tasarlanan Tekaw pantolonlar, ister iş başında ister iş dışında mükemmel seçimdir. Şık ama dayanıklı tasarımları, su emici bir kaplama ve sıkı bir uyum sağlayan sargılı yastıklı tekmelikler içerir. item_Desc_alb_pants_03,P=PH - alb_pants_03 item_Desc_alb_shirt_01_01_01=Tek başına veya katmanlara altlık olarak giyilebilen Alejo Brothers'ın bu uzun kollu henley tarzı gömlek, şık ve rahat olmanızı sağlar. item_Desc_alb_shirt_02_01_01=Alejo Brothers'ın sıçrama desenli klasik ilmekli tişörtü. item_Desc_alb_shirt_03_01_microtech=Tek başına veya katmanlar için altlık olarak giyilebilen bu uzun kollu henley tarzı gömlek, microTech renkleri ve markalarıyla süslenmiş, hem şık hem de rahat kalmanızı sağlar. item_Desc_alb_shirt_04_01_01,P=PH - alb_shirt_04 item_Desc_alb_shoes_01=Alejo Kardeşler, Nivala ayakkabılarını hafif kalırken yüksek ayak bileği desteği sağlayacak şekilde ustalıkla tasarladı. Ayakkabılar, esnek ancak stratejik destek için şirketin patentli FullFlex kauçuğunu sentetik nubuk deriyle birleştiriyor ve üstün konfor için topuklarda ve ayak parmak uçlarında yastıklama özelliğine sahip. item_Desc_banu_lum_gloves_01_01_01=Good Gift eldivenleri aynı adı taşıyan bayram kazağıyla eşleşecek şekilde tasarlandı. Bu konforlu tatil el ısıtıcıları sadece güzel görünmekle kalmıyor, aynı zamanda parmaksız olması da eşyalarla etkileşimi kolaylaştırıyor. item_Desc_banu_lum_jacket_01_01_01=Taşıma Kapasitesi: 1K µSCU\n\nBanu yapımı bu balıkçı yaka kazak, Luminalia'yı rahat ve şık bir şekilde kutlamanızı sağlar. Asimetrik ön kısmı ve mükemmel uyumu garanti eden üç ayarlanabilir kayışı olan bu lüks kırmızı ve yeşil kumaş karışımıyla lambanın etrafında rahatlayın. Banu'nun neşe ve refah dolu bir gelecek çağrısı yapan cümleleri altın harflerle ön ve arkayı süslüyor. item_Desc_cba_boots_01_01_01=Sıcaklık Derecelendirme: -35 / 15 °C\n\nBu sağlam, yüksek bilekte botlar, kış şartlarında ayaklarınızı sıcak tutacak. Cirrus ayrıca buzlu yüzeylerde daha fazla tutuş sağlamak için tabana çelik alaşımlı bağlantılar entegre ediyor. item_Desc_cba_boots_02_01_01=Pampero şık bilek boyu çizmeler, en zorlu arazilerde yürüyüş yaparken bile bulutların üzerinde yürüyormuşsunuz gibi hissettirmek için hafif ama dayanıklı tabanlara sahiptir. item_Desc_cba_chef_hat_01_01_01=Grammercy Yemek Servis Kılıfı, Code Blue Apparel'in profesyonel bölümü tarafından üretilen standart bir yemek servisi aksesuarıdır. Kullanıcının kafasına doğru sıkı bir şekilde genişleyen veya daralan esnek, her bedene uyan bir forma sahip olan şapka tasarımı hem şık hem de etkilidir. item_Desc_cba_chef_jacket_01_01_01=Taşıma Kapasitesi: 1K µSCU\n\nGrammercy Yemek Servisi Ceketi, Code Blue Apparel'in profesyonel bölümü tarafından üretilen standart bir yemek servisi aksesuarıdır. İlk olarak şirketin ısmarlama cerrah paltolarından birinden uyarlanan ceket, şefler ve aşçılar için modern standarttır. Ceket, hızlı bir şekilde temizlenebilen, leke tutmaz, patentli bir malzemeden yapılmıştır. item_Desc_cba_chef_pants_01_01_01=Taşıma Kapasitesi: 0,5K µSCU\n\nGrammercy Yemek Servisi Pantolonu, Code Blue Apparel'in profesyonel bölümü tarafından üretilen standart bir yemek servisi aksesuarıdır. Stil ve işlevselliği birleştirmek için tasarlanan pantolonlar, yemek servisi ekibinin tüm üyelerine destek sağlıyor ve hızlı bir şekilde temizlenebilen, leke tutmaz, patentli bir malzemeden üretiliyor. item_Desc_cba_chef_shoes_01_01_01=Code Blue Apparel'in Değişken Servis Ayakkabıları, fiziksel darbelere veya delmelere karşı koruma sağlamaya yardımcı olan sert kauçuk-karbon bağlantıdan yapılmıştır. Dış yüzeye profesyonel bir görünüm için artileather püskürtülür ve maksimum temizlik kolaylığı sunar. item_Desc_cba_doctor_jacket_01_01_01=Taşıma Kapasitesi: 0,4K µSCU\n\nProfesyonel ve konforlu tıbbi giysiler sağlama konusunda Code Blue Apparel'e güvenebilirsiniz. Galen Cerrahi Ovma Üstü, büyük bir cebe ve güvenli bir uyum için orta kısımda geniş bir sargıya sahiptir. %99 etkili, aynı zamanda hafif ve kırışmayan özel anti-bakteriyel kumaştan yapılmıştır. item_Desc_cba_doctor_pants_01_01_01=Taşıma Kapasitesi: 0,4K µSCU\n\nProfesyonel ve konforlu tıbbi giysiler sağlama konusunda Code Blue Apparel'e güvenebilirsiniz. Galen Cerrahi Kese Pantolonu diz çevresinde fitilli olup %99 etkili, aynı zamanda hafif ve kırışmayan özel anti-bakteriyel kumaştan yapılmıştır. item_Desc_cba_gloves_01_01_01=Sıcaklık Derecelendirme: -35 / 25 °C\n\nArcus eldivenleri günlük gezilerde giyilebilecek kadar incedir ancak soğuk koşullarda ellerinizi sıcak tutma kapasitesine sahiptir. Dokulu dokunmatik parmak uçları, eldivenlerinizi çıkarmadan mobi'nize ve diğer dokunmatik ekranlarınıza kolayca erişmenizi sağlar. item_Desc_cba_gloves_02_01_01=Çalışma sahaları için geliştirilen ancak günlük kullanım için yeterince rafine edilen Fractus eldivenleri, sıkı ancak nefes alabilen bir uyum için StretchStrong kumaşı katlıyor. Güçlendirilmiş eklem kaplaması ve pullu parmak uçları ekstra dayanıklılık ve şık bir görünüm sağlar. item_Desc_cba_jacket_01_01_01=Sıcaklık Derecelendirme: -35 / 10 °C\nTaşıma Kapasitesi: 5K µSCU\n\nCumulus'un özel termal astarı ile -35 °C'ye kadar soğuk koşullarda cesur olun ve soğuğa meydan okuyun. Büyük boyutlu, yalıtımlı kapüşon, başın etrafında ek koruma sağlarken, farklı kapitone gövde, kar, buz ve rüzgarın içeri sızmasını engelleyerek kullanıcının sıcak ve kuru kalmasını sağlar. item_Desc_cba_jacket_02_01_01=Sıcaklık Derecelendirme: -20 / 20 °C\nTaşıma Kapasitesi: 3K µSCU\n\nKutup koşullarına dayanacak şekilde derecelendirilmiş olsa da, bu farklı ve göz kamaştırıcı ceketin üzerinde kar birikmesini istemezsiniz. Stratus, yüksek yakası ve hassas katmanlı parçaları sayesinde sizi boynunuzdan dizinize kadar sıcak tutacak. item_Desc_cba_mask_01_01_01=Sıcaklık Derecelendirme: -30 / 15 °C\n\nCol, ısının kaçmasını önleyen, yalıtımlı ancak hafif bir baş örtüsüdür. Büyük, kırılmaya karşı dayanıklı ön panel, çevredeki ortamları izlemek için en saf ışık kalitesini sağlamak üzere son teknoloji ürünü bir GX kaplamaya sahiptir. item_Desc_cba_mask_02_01_01=Sıcaklık Derecelendirme: -30 / 15 °C\n\nFırtınayla başınızı rüzgardan ve soğuktan koruyun. Code Blue Apparel, görünürlüğünüzden ödün vermeden ısının kaçmasını önlemek için mükemmel bir termal bariyer oluşturmak üzere geniş görüş vizörünü dinamik sentetik kumaşla eşleştirdi. item_Desc_cba_medical_gown_01_01_01=Taşıma Kapasitesi: 0,4K µSCU\n\nGME 338-10 Tıbbi Önlük, İmparatorluk genelindeki hastanelerde ve diğer bakım tesislerinde yatan hastalara tahsis edilen fiili tıbbi önlüktür. Bu standart önlük, hastaların kolayca giyinip soyunabilmesi için tasarlandı ve yaraların temiz tutulmasını kolaylaştırarak enfeksiyon riskini azaltan antibakteriyel kumaştan yapıldı. item_Desc_cba_medical_slippers_01_01_01=Standart GME 240-15 Hasta Terlikleri, hastanın tıbbi bir tesise ziyareti sırasında gerekli ayak korumasını ve konforunu sunar. GME 338-10 Medikal Önlük ile aynı antibakteriyel kumaştan üretilen terlikler, kolay giyilip çıkarılabilen bir tasarıma ve tabanda kaymayı önleyici bir kaplamaya sahiptir. item_Desc_cba_nurse_pants_01=Taşıma Kapasitesi: 0,5K µSCU\n\nMahoney Hemşire Scrub Pantolonu, rahat ama dayanıklı bir uyum arayan tıp profesyonelleri için üretildi. İki ön cep ve esnek bir bel bandı bulunur. Nemi uzaklaştıran ve leke tutmayan kumaş, bu pantolonları uzun vardiyalara ve tekrarlanan yıkamalara karşı dayanıklı hale getirir. item_Desc_cba_nurse_scrubs_01_01_01=Taşıma Kapasitesi: 0,4K µSCU\n\nMahoney Nurse Scrub gömleği, rahat ve rahat bir uyum arayan tıp uzmanları için tasarlandı. Bu üstte bir cep ve sağ omuzda zarif geometrik desenler oluşturan kumaş şeritler bulunur. Ayrıca uzun vardiyalara ve tekrarlanan yıkamalara dayanmaya hazır, nemi uzaklaştıran ve leke tutmayan kumaştan yapılmıştır. item_Desc_cba_pants_01_01_01=Sıcaklık Derecelendirme: -35 / 15 °C\nTaşıma Kapasitesi: 3K µSCU\n\nCumulus pantolonlarıyla cesur olun ve soğuğa meydan okuyun. İçi izole eden, dışarıdan nemi uzaklaştıran sentetik kumaşla tasarlanan bu pantolon, -35 °C'ye kadar sıcaklık düşüşlerine karşı koruma sağlıyor. item_Desc_cba_pants_02_01_01=Taşıma Kapasitesi: 0,5K µSCU\n\nHer yerde giyebileceğiniz günlük rahatlık. Stratus pantolon, kalçalarınızı mükemmel bir şekilde saran yumuşak, konforlu bir bel bandına ve uzun süre kullanım ve üstün bir stil sağlamak için belirgin güçlendirilmiş panellere sahiptir. item_Desc_cba_security_hat_01_01_01=Code Blue Apparel'in bu siyah, yumuşak kubbeli, faturalı şapkası, göz alıcı bronz vurgulara sahiptir ve ön kısmında cesur bir şekilde "Güvenlik" baskısı bulunmaktadır. Rahat ve farklı olmasıyla her güvenlik profesyonelinin üniforması için ideal bir aksesuardır. item_Desc_cba_security_jacket_01_01_01=Taşıma Kapasitesi: 2K µSCU\n\nAjax Güvenlik Üniforması Ceketi, Code Blue Apparel'in profesyonel bölümü tarafından üretilen standart bir güvenlik aksesuarıdır. Ceket, güvenlik profesyonellerine yönelik bir üniformadır ve herhangi bir zırhlı koruma sağlamaz. item_Desc_cba_security_pants_01_01_01=Taşıma Kapasitesi: 0,5K µSCU\n\nAjax Güvenlik Üniforması Pantolonu, Code Blue Apparel'in profesyonel bölümü tarafından üretilen standart bir güvenlik aksesuarıdır. Esnek ve dayanıklı pantolonlar, Ajax Güvenlik Üniforma Ceketine uyacak şekilde tasarlanmıştır ve aynı yüksek görünürlüklü şeritlere sahiptir. Pantolonlar esnektir ve tam hareket aralığına izin verir. item_Desc_cba_security_shoes_01_01_01=Ajax Güvenlik Üniforması Ayakkabıları Code Blue Apparel'in profesyonel bölümü tarafından üretilen standart bir güvenlik aksesuarıdır. Bot tarzı ayakkabılar, genel hacim karşılığında dayanıklılığı artıran benzersiz bir kalın gövde yapısına sahiptir. Ağır hizmet tipi kauçuk dış kısım, ayakkabıları hava koşullarına ve genel günlük aşınmaya karşı korur. item_Desc_cba_surgeon_dress_01=Taşıma Kapasitesi: 1K µSCU\n\nShizhen cerrahi önlüğüyle vücudun üst kısmını tamamen kaplayın ve rahat edin. Eşsiz tasarımı, şeffaf bir cerrahi önlüğün altında hafif, nefes alabilen uzun kollu bir gömlek içerir ve sıvılara ve patojenlere karşı çift katmanlı koruma sağlar. item_Desc_cba_surgeon_gloves_01=Ignaz cerrahi eldivenleri, hassas ameliyatlar için gerekli el becerisinden ödün vermeden steril ve güçlüdür. Delinmeyi önleyen özel bir malzemeden üretilen ve tam oturmasını garanti eden boncuklu manşete sahip olan eldivenin iç kısmı da ellerinizin kurumasını ve çatlamasını önlemek için özel bir jel ile kaplanmıştır. item_Desc_cba_surgeon_mask_01=Shizhen cerrahi baş örtüsü tıbbi prosedürler sırasında tam koruma sağlar. Hafif, nefes alabilen ve anti-bakteriyel olan baş örtüsü, lazer içeren prosedürler sırasında oluşabilecek ısıyı ve göz yorgunluğunu azaltmak için renkli bir mercek bile içerir. item_Desc_cba_surgeon_pants_01=Taşıma Kapasitesi: 0,05K µSCU\n\nRahat, hafif ve nefes alabilen, cerrahların iş pantolonlarında aradıkları ilk üç özelliktir; bu nedenle CBA buradan başladı. Taussig'in giyilmesi rahat olmasının yanı sıra sıvılara, patojenlere ve işin diğer tehlikelerine karşı mükemmel koruma sağlayan antibakteriyel ve yırtılmaz bir kumaştan yapılmıştır. item_Desc_cba_surgeon_shoes_01_01_01=Lister cerrahi ayakkabıları saatlerce ayaklarınızın üzerinde kaldıktan sonra bile konfor ve destek sağlayacak şekilde tasarlanmıştır. Kirlenmenin kolay tanımlanması için canlı beyaz bir malzemeden üretilen ayakkabılar, yastıklı iç tabanlara sahiptir ve hem nefes alabilen hem de antibakteriyel olan özel bir malzemeden yapılmıştır. item_Desc_cbd_boots_01_01_01,P=Yer Tutucu CBD Boots Açıklama. item_Desc_cbd_hat_02_01_centurion=CBD'den MC-Pinhead askeri öğrenci şapkası, panellerine gömülü metal mermi saplamalarına sahiptir. Özel Voyager sürümü kırmızı renkte ve altın bantla geliyor. \n\nKadın bedenleri şu anda stokta yok. item_Desc_cbd_hat_03_01_01=Rahat, gri bir öğrenci şapkası. item_Desc_cbd_hat_03_01_cargo=Bu gri öğrenci şapkasının ön panelinde sarı ve mor renkte Kargo yazısı bulunmaktadır. Parlak sarı bir bant da şapkanın halkasını oluşturarak onu uzaktan kolayca görünür kılıyor. item_Desc_cbd_hat_03_01_fleetweek2021=Invictus Lansman Haftası anısına bu klasik öğrenci şapkasıyla Donanmaya ve İmparatorluğa hizmet eden cesur ruhlara desteğinizi gösterin. item_Desc_cbd_hat_03_01_fleetweek2022,P=PH - cbd_hat_03_01_fleetweek2022 item_Desc_cbd_hat_03_IAE2020=2950 Galaksilerarası Havacılık ve Uzay Fuarı'nın resmi şapkasıyla UEE'nin en önemli gemi gösterisine katılmanın gururunu yaşayın. Bu gri öğrenci şapkasının ön panelinde logo ve arka tarafında renkli bir logo bulunur. item_Desc_cbd_hat_03_aegis_dec=Bu iki tonlu başlık, ön panelde Aegis Dynamics yaması bulunan, açık gri vurgulu şeritli, çoğunlukla koyu gridir. item_Desc_cbd_hat_03_anvil_dec=Yan tarafında metal delikler bulunan koyu yeşil Anvil Aerospace şapkası. item_Desc_cbd_hat_03_argo_dec=Uzay aracı üreticisi Argo Astronautics yüzyıllardır varlığını sürdürüyor. Önünde adını taşıyan bu yanık turuncu şapkayı takarak bu vazgeçilmez UEE endüstriyel markasını destekleyin. item_Desc_cbd_hat_03_consolidated_dec=Consolidated Outland yenilikçiliğin sınırında büyüyor. Ön paneli süsleyen şirketin markasının yer aldığı bu koyu gri şapkayı takarak girişimlerini tanıtın. item_Desc_cbd_hat_03_crusader_dec=Crusader Industries, Pax Humana 2949'u kutlamak için tatille ilişkilendirilen mavi ve beyaz renklerde bu şapkayı piyasaya sürdü. Daha büyük iyiliğe odaklananları destekleyen şirkete katılmak için bu şapkayı takın. Satın alma işleminden elde edilen tüm gelirler Terra merkezli kar amacı gütmeyen Empire's Overlooked'a gidecek. item_Desc_cbd_hat_03_drake_dec=Şirketin adının güçlü sarı harflerle yazıldığı bu siyah şapkayı takarak Drake Interplanetary'nin cesaretini somutlaştırın. item_Desc_cbd_hat_03_expo_dec=Önünde Galaksilerarası Havacılık ve Uzay Fuarı adı ve beyaz logosunun yer aldığı macenta şapka. item_Desc_cbd_hat_03_fleetweek2023_11=Invictus Lansman Haftası anısına, ön tarafında bir gemi silueti bulunan klasik gri öğrenci şapkası. item_Desc_cbd_hat_03_fleetweek2023_17=Invictus Lansman Haftası anısına, ön tarafında bir gemi silueti bulunan klasik mavi öğrenci şapkası. item_Desc_cbd_hat_03_fleetweek_dec=Invictus Lansman Haftası anısına bu klasik öğrenci şapkasıyla Donanmaya ve İmparatorluğa hizmet eden cesur ruhlara desteğinizi gösterin. item_Desc_cbd_hat_03_foundation01=Ön panelinde logo bulunan bu özel Vakıf Festivali şapkasıyla yıldızları keşfetmek için bir araya gelen Dünya uluslarını kutlayın. item_Desc_cbd_hat_03_iae2021_07=2951 IAE'nin resmi şapkası, ön tarafta etkinliğin logosunu ve sağ arka panelde bunun daha küçük bir versiyonunu taşıyor. item_Desc_cbd_hat_03_iae2021_10=2951 IAE'nin resmi şapkası, ön tarafta etkinliğin logosunu ve sağ arka panelde bunun daha küçük bir versiyonunu taşıyor. item_Desc_cbd_hat_03_iae2022_02=2952 Galaksilerarası Havacılık ve Uzay Fuarı'nı kutlayan, ön kısmında etkinliğin logosunun yer aldığı kırmızı öğrenci şapkası. item_Desc_cbd_hat_03_iae2022_12=2952 Galaksilerarası Havacılık ve Uzay Fuarı'nı kutlayan, ön kısmında etkinliğin logosunun yer aldığı siyah öğrenci şapkası. item_Desc_cbd_hat_03_iae2023_10,P=PH - cbd_hat_03_iae2023_10 item_Desc_cbd_hat_03_iae2023_19,P=PH - cbd_hat_03_iae2023_19 item_Desc_cbd_hat_03_misc_dec=Şirketin amblemini taşıyan bu ten rengi şapkayı giyerek MISC'nin endüstriyel ruhunu uyandırın. item_Desc_cbd_hat_03_origin_dec=Origin'in adını ve imza logosunu taşıyan bu açık gri şapka, New Austin'deki showroom'unda her yıl en çok satanlar arasında yer alıyor. item_Desc_cbd_hat_03_rsi_dec=İkonik RSI logosu, yanık turuncu vurgulu şerit içeren bu siyah şapkanın ön panelini süslüyor. item_Desc_cbd_jacket_02_01_01,P=Yer Tutucu - CBD Kılıf Açıklaması\n\nTaşıma Kapasitesi: 1K µSCU item_Desc_cbd_pants_02_01_01=Taşıma Kapasitesi: 4K µSCU\n\nCBD'den Franz tek renkli çizgili pantolon, serbest elle uygulanan koyu siyah fırça darbelerinin eklenmesiyle yükseltilmiştir.\n\nErkek bedenleri şu anda mevcut değildir. item_Desc_cbd_pants_05,P=PH - cbd_pants_05 item_Desc_ccc_bear_helmet_01_01_01=Öğe Türü: Uçuş Kaskı\nHasar Azaltma: %10\nSıcaklık. Derecelendirme: -40 / 60 °C\nRadyasyon Koruması: 15200 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 81 REM/s\n\nBu resmi lisanslı Fieldsbury Dark Bear kaskıyla Vara Günü'nü uğursuz bir tarzda kutlayın. Fieldsbury Ayı maskotunun bu çarpık versiyonu, bir dizi yüksek profilli şakaya dahil edilmeden önce mevsimlik bir soda aroması başlattı. O zamandan beri ayının büyük, dişlek sırıtışı ve titreyen gözleri Vara Günü kutlamalarında standart bir görüntü haline geldi. Şimdi CC'nin Dönüşümleri, bu ikonik maskotun altı çarpıcı renkte resmi, yüksek kaliteli bir kopyasını tasarladı ve teslim etti. item_Desc_ccc_combat_heavy_helmet_01,P=PH - ccc_combat_heavy_helmet_01\nVizör AR artı işaretiyle uyumludur. item_Desc_ccc_heavy_armor_helmet_01=Öğe Türü: Ağır Zırh\nHasar Azaltma: %40\nSıcaklık. Derecelendirme: -80 / 110 °C\nRadyasyondan Korunma: 52800 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 251,1 REM/s\n\nNeoni kaskıyla hiçbir ustaya hizmet etmediğinizi gösterin. Canavar mitlerinden ve eski savaşçı kültürlerinden ilham alan, CC'nin Dönüşümleri'nin izniyle sunulan bu tehditkar yüz, dramatik bir boya işi, sivri dişlerle dolu bir sırıtış ve unutulmaz bir miğferde koruma ve gözdağı sağlayan sivri holografik boynuzlara sahiptir. Vizör AR artı işaretiyle uyumludur. item_Desc_ccc_medium_armor_arms_01_01_01=Öğe Türü: Orta Zırh\nHasar Azaltma: %30\nSıcaklık. Derecelendirme: -61 / 91 °C\nRadyasyon Koruması: 26400 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 145,8 REM/s\n\nAves zırhıyla Tevarin estetiğini onurlandırın ve somutlaştırın. Beyaz, kırmızı, gri ve siyah kaplamayı İnsan formuna mükemmel şekilde uyacak ve Tevarin'in ikonik gemilerine aşılanmış şekil dilini çağrıştıracak şekilde yerleştirmek için en ileri üretim teknikleri kullanıldı. CC'nin Dönüşümlerinden gelen bu orta zırh hem heyecan verici hem de pratiktir, ayaklarınızın üzerinde hafif kalmanızı sağlarken sağlam koruma sağlar. Takım elbise, Aves kaskıyla eşleştirildiğinde çarpıcı ve unutulmaz bir görünüm sağlar. item_Desc_ccc_medium_armor_arms_01_01_shrike=Öğe Türü: Orta Zırh\nHasar Azaltma: %30\nSıcaklık. Derecelendirme: -61 / 91 °C\nRadyasyon Koruması: 26400 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 145,8 REM/s\n\nAves Shrike zırhıyla Tevarin estetiğini onurlandırın ve somutlaştırın; ikonik gemilerine gömülü şekil dilini mükemmel bir şekilde uyandırmak için beyaz, mavi, macenta, gri ve siyah kaplamayla üretildi. CC'nin Dönüşümlerinden gelen bu orta zırh hem heyecan verici hem de pratiktir, ayaklarınızın üzerinde hafif kalmanızı sağlarken sağlam koruma sağlar. Aves Shrike kaskıyla eşleştirildiğinde kıyafet, çarpıcı ve unutulmaz bir görünüm sağlar. item_Desc_ccc_medium_armor_arms_01_01_talon=Öğe Türü: Orta Zırh\nHasar Azaltma: %30\nSıcaklık. Derecelendirme: -61 / 91 °C\nRadyasyon Koruması: 26400 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 145,8 REM/s\n\nAves Talon zırhıyla Tevarin estetiğini onurlandırın ve somutlaştırın; ikonik gemilerine gömülü şekil dilini mükemmel bir şekilde uyandırmak için beyaz, mavi, macenta, gri ve siyah kaplamayla üretildi. CC'nin Dönüşümlerinden gelen bu orta zırh hem heyecan verici hem de pratiktir, ayaklarınızın üzerinde hafif kalmanızı sağlarken sağlam koruma sağlar. Aves Talon kaskıyla eşleştirildiğinde takım elbise, çarpıcı ve unutulmaz bir görünüm sağlar. item_Desc_ccc_medium_armor_core_01_01_01=Öğe Türü: Orta Zırh\nHasar Azaltma: %30\nSıcaklık. Derecelendirme: -61 / 91 °C\nRadyasyon Koruması: 26400 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 145,8 REM/s\nTaşıma Kapasitesi: 6,4 µSCU\nSırt Çantaları: Orta, Hafif\n\nAves zırhıyla Tevarin estetiğini onurlandırın ve somutlaştırın. Beyaz, kırmızı, gri ve siyah kaplamayı İnsan formuna mükemmel şekilde uyacak ve Tevarin'in ikonik gemilerine aşılanmış şekil dilini çağrıştıracak şekilde yerleştirmek için en ileri üretim teknikleri kullanıldı. CC'nin Dönüşümlerinden gelen bu orta zırh hem heyecan verici hem de pratiktir, ayaklarınızın üzerinde hafif kalmanızı sağlarken sağlam koruma sağlar. Takım elbise, Aves kaskıyla eşleştirildiğinde çarpıcı ve unutulmaz bir görünüm sağlar. item_Desc_ccc_medium_armor_core_01_01_shrike=Öğe Türü: Orta Zırh\nHasar Azaltma: %30\nSıcaklık. Derecelendirme: -61 / 91 °C\nRadyasyon Koruması: 26400 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 145,8 REM/s\nTaşıma Kapasitesi: 6,4 µSCU\nSırt Çantaları: Orta, Hafif\n\nAves Shrike zırhıyla Tevarin estetiğini onurlandırın ve somutlaştırın; ikonik gemilerine gömülü şekil dilini mükemmel bir şekilde uyandırmak için beyaz, mavi, macenta, gri ve siyah kaplamayla üretildi. CC'nin Dönüşümlerinden gelen bu orta zırh, hem heyecan verici hem de pratiktir ve hareket kabiliyetinizden ödün vermeden sağlam koruma sağlar. Aves Shrike kaskıyla eşleştirildiğinde kıyafet, çarpıcı ve unutulmaz bir görünüm sağlar. item_Desc_ccc_medium_armor_core_01_01_talon=Öğe Türü: Orta Zırh\nHasar Azaltma: %30\nSıcaklık. Derecelendirme: -61 / 91 °C\nRadyasyon Koruması: 26400 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 145,8 REM/s\nTaşıma Kapasitesi: 6,4 µSCU\nSırt Çantaları: Orta, Hafif\n\nAves Talon zırhıyla Tevarin estetiğini onurlandırın ve somutlaştırın; ikonik gemilerine gömülü şekil dilini mükemmel bir şekilde uyandırmak için beyaz, mavi, macenta, gri ve siyah kaplamayla üretildi. CC'nin Dönüşümlerinden gelen bu orta zırh, hem heyecan verici hem de pratiktir ve hareket kabiliyetinizden ödün vermeden sağlam koruma sağlar. Aves Talon kaskıyla eşleştirildiğinde takım elbise, çarpıcı ve unutulmaz bir görünüm sağlar. item_Desc_ccc_medium_armor_helmet_01=Öğe Türü: Orta Zırh\nHasar Azaltma: %30\nSıcaklık. Derecelendirme: -55 / 85 °C\nRadyasyon Koruması: 26400 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 145,8 REM/s\n\nCC Dönüşümleri, Tevarin kültürünün güzel ve eşsiz tarihini kutlamak için Aves'i piyasaya sürmekten gurur duyuyor. Bu orta boy kask, İnsan kafasına mükemmel uyum sağlarken geleneksel stilleri de onurlandırıyor. Kırmızı vurgular, siyah ve beyaz kaplamaya renkli ve canlı vurgular sağlayarak kaska bu harika türe yakışır cesur ve dinamik bir his veriyor. Vizör AR artı işaretiyle uyumludur. item_Desc_ccc_medium_armor_helmet_01_01_shrike=Öğe Türü: Orta Zırh\nHasar Azaltma: %30\nSıcaklık. Derecelendirme: -55 / 85 °C\nRadyasyon Koruması: 26400 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 145,8 REM/s\n\nCC Conversions, Tevarin kültürünün güzel ve eşsiz tarihini kutlamak için Aves Shrike kaskını piyasaya sürmekten gurur duyuyor. Bu orta boy kask, siyah ve beyaz kaplama üzerinde renkli mavi ve macenta vurgularla geleneksel stilleri onurlandırıyor ve kaska bu harika türe yakışan cesur ve dinamik bir his veriyor. Vizör AR artı işaretiyle uyumludur. item_Desc_ccc_medium_armor_helmet_01_01_talon=Öğe Türü: Orta Zırh\nHasar Azaltma: %30\nSıcaklık. Derecelendirme: -55 / 85 °C\nRadyasyon Koruması: 26400 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 145,8 REM/s\n\nCC's Conversions, Tevarin kültürünün güzel ve eşsiz tarihini kutlamak için Aves Talon kaskını piyasaya sürmekten gurur duyuyor. Bu orta boy kask, siyah ve beyaz kaplama üzerinde renkli yeşil vurgularla geleneksel stilleri onurlandırıyor ve kaska bu harika türe yakışan cesur ve dinamik bir his veriyor. Vizör AR artı işaretiyle uyumludur. item_Desc_ccc_medium_armor_legs_01_01_01=Öğe Türü: Orta Zırh\nHasar Azaltma: %30\nSıcaklık. Derecelendirme: -61 / 91 °C\nRadyasyon Koruması: 26400 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 145,8 REM/s\nTaşıma Kapasitesi: 4,0 µSCU\n\nAves zırhıyla Tevarin estetiğini onurlandırın ve somutlaştırın. Beyaz, kırmızı, gri ve siyah kaplamayı İnsan formuna mükemmel şekilde uyacak ve Tevarin'in ikonik gemilerine aşılanmış şekil dilini çağrıştıracak şekilde yerleştirmek için en ileri üretim teknikleri kullanıldı. CC'nin Dönüşümlerinden gelen bu orta zırh hem heyecan verici hem de pratiktir, ayaklarınızın üzerinde hafif kalmanızı sağlarken sağlam koruma sağlar. Takım elbise, Aves kaskıyla eşleştirildiğinde çarpıcı ve unutulmaz bir görünüm sağlar. item_Desc_ccc_medium_armor_legs_01_01_shrike=Öğe Türü: Orta Zırh\nHasar Azaltma: %30\nSıcaklık. Derecelendirme: -61 / 91 °C\nRadyasyon Koruması: 26400 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 145,8 REM/s\nTaşıma Kapasitesi: 4,0 µSCU\n\nAves Shrike zırhıyla Tevarin estetiğini onurlandırın ve somutlaştırın; ikonik gemilerine gömülü şekil dilini mükemmel bir şekilde uyandırmak için beyaz, mavi, macenta, gri ve siyah kaplamayla üretildi. CC'nin Dönüşümlerinden gelen bu orta zırh, hem heyecan verici hem de pratiktir ve hareket kabiliyetinizden ödün vermeden sağlam koruma sağlar. Aves Shrike kaskıyla eşleştirildiğinde kıyafet, çarpıcı ve unutulmaz bir görünüm sağlar. item_Desc_ccc_medium_armor_legs_01_01_talon=Öğe Türü: Orta Zırh\nHasar Azaltma: %30\nSıcaklık. Derecelendirme: -61 / 91 °C\nRadyasyon Koruması: 26400 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 145,8 REM/s\nTaşıma Kapasitesi: 4,0 µSCU\n\nAves Talon zırhıyla Tevarin estetiğini onurlandırın ve somutlaştırın; ikonik gemilerine gömülü şekil dilini mükemmel bir şekilde uyandırmak için beyaz, mavi, macenta, gri ve siyah kaplamayla üretildi. CC'nin Dönüşümlerinden gelen bu orta zırh, hem heyecan verici hem de pratiktir ve hareket kabiliyetinizden ödün vermeden sağlam koruma sağlar. Aves Talon kaskıyla eşleştirildiğinde takım elbise, çarpıcı ve unutulmaz bir görünüm sağlar. item_Desc_ccc_scarecrow_helmet_01_01_01=Öğe Türü: Uçuş Kaskı\nHasar Azaltma: %10\nSıcaklık. Derecelendirme: -30 / 60 °C\nRadyasyon Koruması: 15200 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 81 REM/s\n\nÜnlü seri katil Neville Lott'un benimsediği korkunç görünümden ilham alan bir kaskla arkadaşlarınızı rahatsız edin. Klasik slasher videosu 'The Hill Horror', bu görünümün Day of the Vara festivallerinin vazgeçilmezi olmasına yardımcı oldu ve bu yüksek kaliteli reprodüksiyon, ikonik film görünümünü en ince ayrıntısına kadar kopyalıyor. Hill Horror kaskı, çok çeşitli çevre koşullarına dayanabilen ve rahat, alan oranlı bir kaskı kaplayan, özel bir yüzeyle kapatılmış gerçek bir çuvaldan yapılmıştır. Yürüyen bir kabusa dönüşün ve bu miğferle Vara Günü'nü uğursuz bir tarzda kutlayın. item_Desc_ccc_scarecrow_helmet_01_01_12=Öğe Türü: Uçuş Kaskı\nHasar Azaltma: %10\nSıcaklık. Derecelendirme: -30 / 60 °C\nRadyasyon Koruması: 15200 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 81 REM/s\n\nPopüler slasher videosu 'The Hill Horror Reborn'daki korkunç kaskın bu özel, yüksek kaliteli kopyasıyla arkadaşlarınıza musallat olun. Kötü şöhretli seri katil Neville Lott'un korkunç görünümünden ilham alan bu koleksiyoncuya özel uzay emniyetli kask, serinin ikinci videosundaki katilin görünüşünü siyah bir çuval ve neon yeşili ışıklarla kopyalıyor. Artık Vara Günü'nü diğer tehditlerden uzak dururken uğursuz bir tarzda kutlayabilirsiniz. item_Desc_ccc_vanduul_helmet_01_01_01=Öğe Türü: Uçuş Kaskı\nHasar Azaltma: %10\nSıcaklık. Derecelendirme: -30 / 60 °C\nRadyasyon Koruması: 15200 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 81 REM/s\n\nCC'nin Dönüşümleri, Snarling Vanduul kaskıyla, Vanduul'un tehditkar gülümsemesinden başının arkasındaki çıkıntılara kadar her şeyi kopyalamak için özel bir uzay çağı vulkanize silikon kauçuk geliştirdi. Hafif bir uçuş kaskının üzerine kalıplanmış bu Vanduul görünümü, hem atmosfer içinde hem de atmosfer dışında giyilebilir ve Vara Günü'nü kutladığınız her yerde, en iyi uzay istilacısı olmanıza olanak tanır. item_Desc_ccc_viral_helmet_01_01_01=Öğe Türü: Uçuş Kaskı\nHasar Azaltma: %10\nSıcaklık. Derecelendirme: -40 / 60 °C\nRadyasyon Koruması: 15200 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 81 REM/s\n\nLost Plague adlı hit videodan ilham alan bu kaskı takarak arkadaşlarınıza Vara Günü ruhunu aşılayın. Kask, farkında olmadan hiçbir şeyden haberi olmayan bir galaksiye saldığı antik uzaylı virüsünün ilk kurbanı olan ksenoarkeolog Diane Wu'nun korkunç ölümünü mükemmel bir şekilde kopyalıyor. CC'nin Dönüşümleri, ölümcül vebanın kendine özgü dikenlerini doğru bir şekilde yeniden üretmek için tescilli hafif ama sağlam bir kauçuk kullandı, böylece boynunuzu zorlamadan saatlerce giymenin keyfini çıkarabilirsiniz. item_Desc_ccc_viral_helmet_01_02_01=Öğe Türü: Uçuş Kaskı\nHasar Azaltma: %10\nSıcaklık. Derecelendirme: -40 / 60 °C\nRadyasyon Koruması: 15200 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 81 REM/s\n\nLost Plague adlı hit videodan ilham alan bu kaskı takarak arkadaşlarınıza Vara Günü ruhunu aşılayın. Kask, farkında olmadan hiçbir şeyden haberi olmayan bir galaksiye saldığı antik uzaylı virüsünün ilk kurbanı olan ksenoarkeolog Diane Wu'nun korkunç ölümünü mükemmel bir şekilde kopyalıyor. CC'nin Dönüşümleri, ölümcül vebanın kendine özgü dikenlerini doğru bir şekilde yeniden üretmek için tescilli hafif ama sağlam bir kauçuk kullandı, böylece boynunuzu zorlamadan saatlerce giymenin keyfini çıkarabilirsiniz. item_Desc_ccc_viral_helmet_01_03_01=Öğe Türü: Uçuş Kaskı\nHasar Azaltma: %10\nSıcaklık. Derecelendirme: -40 / 60 °C\nRadyasyon Koruması: 15200 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 81 REM/s\n\nLost Plague adlı hit videodan ilham alan bu kaskı takarak arkadaşlarınıza Vara Günü ruhunu aşılayın. Kask, farkında olmadan hiçbir şeyden haberi olmayan bir galaksiye saldığı antik uzaylı virüsünün ilk kurbanı olan ksenoarkeolog Diane Wu'nun korkunç ölümünü mükemmel bir şekilde kopyalıyor. CC'nin Dönüşümleri, ölümcül vebanın kendine özgü dikenlerini doğru bir şekilde yeniden üretmek için tescilli hafif ama sağlam bir kauçuk kullandı, böylece boynunuzu zorlamadan saatlerce giymenin keyfini çıkarabilirsiniz. item_Desc_cds_armor_light_arms_02_shared=Öğe Türü: Hafif Zırh\nHasar Azaltma: %20\nSıcaklık. Derecelendirme: -35 / 65 °C\nRadyasyon Koruması: 26000 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 145,8 REM/s\n\nCDS'nin ideal hafif zırhı yaratma arayışı FBL-8a ile devam ediyor. Bu hafif zırh, stratejik koruyucu kaplama ve güçlendirilmiş nano dokuma kumaş karışımıyla ayaklarınızın üzerinde hızlı durmanızı sağlayacaktır. Zırh her türlü alt giysiyle çalışsa da, seti olabildiğince modern ve hızlı tepki veren hale getirmek için ikisinin birbirine nasıl uyum sağladığına özel dikkat gösterilerek FBL-8u iç giysisiyle eşleşecek şekilde özel olarak tasarlandı. item_Desc_cds_armor_light_core_02_shared=Öğe Türü: Hafif Zırh\nHasar Azaltma: %20\nSıcaklık. Derecelendirme: -32 / 62 °C\nRadyasyon Koruması: 26000 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 145,8 REM/s\nTaşıma Kapasitesi: 2,0 µSCU\nSırt Çantaları: Hafif\n\nCDS'nin ideal hafif zırhı yaratma arayışı FBL-8a ile devam ediyor. Bu hafif zırh, stratejik koruyucu kaplama ve güçlendirilmiş nano dokuma kumaş karışımıyla ayaklarınızın üzerinde hızlı durmanızı sağlayacaktır. Zırh her türlü alt giysiyle çalışsa da, seti olabildiğince modern ve hızlı tepki veren hale getirmek için ikisinin birbirine nasıl uyum sağladığına özel dikkat gösterilerek FBL-8u iç giysisiyle eşleşecek şekilde özel olarak tasarlandı. item_Desc_cds_armor_light_legs_02_shared=Öğe Türü: Hafif Zırh\nHasar Azaltma: %20\nSıcaklık. Derecelendirme: -35 / 65 °C\nRadyasyon Koruması: 26000 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 145,8 REM/s\nTaşıma Kapasitesi: 2,0 µSCU\n\nCDS'nin ideal hafif zırhı yaratma arayışı FBL-8a ile devam ediyor. Bu hafif zırh, stratejik koruyucu kaplama ve güçlendirilmiş nano dokuma kumaş karışımıyla ayaklarınızın üzerinde hızlı durmanızı sağlayacaktır. Zırh her türlü alt giysiyle çalışsa da, seti olabildiğince modern ve hızlı tepki veren hale getirmek için ikisinin birbirine nasıl uyum sağladığına özel dikkat gösterilerek FBL-8u iç giysisiyle eşleşecek şekilde özel olarak tasarlandı. item_Desc_cds_armor_medium_arms_01_01_9tails01=Öğe Türü: Orta Zırh\nHasar Azaltma: %30\nSıcaklık. Derecelendirme: -61 / 91 °C\nRadyasyon Koruması: 26400 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 145,8 REM/s\n\nCDS'nin ORC-mkX kollarının bu versiyonu orijinal formundan değiştirilmiştir. Mark X, CDS'nin ödüllü Omni-Role Combat zırh serisinin en sonuncusudur. Bu EVA dereceli elbise, mermilere, patlayıcılara ve elementlere karşı korumayı en üst düzeye çıkarırken operatörün çevikliğini en aza indiren yeni EdgeCore kompozit dokuma teknolojisine sahiptir. item_Desc_cds_armor_medium_legs_02_9tails_01=Öğe Türü: Orta Zırh\nHasar Azaltma: %30\nSıcaklık. Derecelendirme: -61 / 91 °C\nRadyasyon Koruması: 26400 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 145,8 REM/s\nTaşıma Kapasitesi: 4,0 µSCU\n\nCDS'nin ORC-mkX bacaklarının bu versiyonu orijinal formundan değiştirilmiştir. Mark X, CDS'nin ödüllü Omni-Role Combat zırh serisinin en sonuncusudur. Bu EVA dereceli elbise, mermilere, patlayıcılara ve elementlere karşı korumayı en üst düzeye çıkarırken operatörün çevikliğini en aza indiren yeni EdgeCore kompozit dokuma teknolojisine sahiptir. item_Desc_cds_combat_heavy_backpack_01_01_01=Öğe Türü: Ağır Sırt Çantası\nTaşıma Kapasitesi: 150.000 µSCU\nÇekirdek Uyumluluğu: Ağır\n\nCSP-68H Sırt Çantası ile her duruma hazır olun. Başlangıçta savaş desteğinin zorlukları için tasarlanan bu ağır sırt çantası, dayanıklılığı ve CSP-68H'nin sırtta rahat ve dengeli oturmasına yardımcı olan patentli çekirdek konektörü sayesinde popüler hale geldi. item_Desc_cds_combat_light_arms_03=Öğe Türü: Hafif Zırh\nHasar Azaltma: %20\nSıcaklık. Derecelendirme: -35 / 65 °C\nRadyasyon Koruması: 26000 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 145,8 REM/s\n\nCDS'nin FBL-8a savaş zırhına dayanan bu set, orijinal formundan değiştirildi. Bu hafif zırh, stratejik koruyucu kaplama ve güçlendirilmiş nano dokuma kumaş karışımıyla ayaklarınızın üzerinde hızlı durmanızı sağlayacaktır. Zırh her türlü alt giysiyle çalışsa da, seti olabildiğince modern ve hızlı tepki veren hale getirmek için ikisinin birbirine nasıl uyum sağladığına özel dikkat gösterilerek FBL-8u iç giysisiyle eşleşecek şekilde özel olarak tasarlandı. item_Desc_cds_combat_light_arms_04=Öğe Türü: Hafif Zırh\nHasar Azaltma: %20\nSıcaklık. Derecelendirme: -35 / 65 °C\nRadyasyon Koruması: 26000 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 145,8 REM/s\n\nCDS'nin FBL-8a savaş zırhına dayanan bu set, orijinal formundan değiştirildi. Bu hafif zırh, stratejik koruyucu kaplama ve güçlendirilmiş nano dokuma kumaş karışımıyla ayaklarınızın üzerinde hızlı durmanızı sağlayacaktır. Zırh her türlü alt giysiyle çalışsa da, seti olabildiğince modern ve hızlı tepki veren hale getirmek için ikisinin birbirine nasıl uyum sağladığına özel dikkat gösterilerek FBL-8u iç giysisiyle eşleşecek şekilde özel olarak tasarlandı. item_Desc_cds_combat_light_backpack_01_01_01=Öğe Türü: Hafif Sırt Çantası\nTaşıma Kapasitesi: 54K µSCU\nÇekirdek Uyumluluğu: Hepsi\n\nCSP-68L Sırt Çantası ile her duruma hazır olun. Başlangıçta savaş desteğinin zorlukları için tasarlanan bu hafif sırt çantası, dayanıklılığı ve CSP-68L'nin sırtta rahat ve dengeli oturmasına yardımcı olan patentli çekirdek konektörü sayesinde popüler hale geldi. item_Desc_cds_combat_light_backpack_02_01_01=Öğe Türü: Hafif Sırt Çantası\nTaşıma Kapasitesi: 54K µSCU\nÇekirdek Uyumluluğu: Hepsi\n\nCSP-68L Sırt Çantası ile her duruma hazır olun. Başlangıçta savaş desteğinin zorlukları için tasarlanan bu hafif sırt çantası, dayanıklılığı ve CSP-68L'nin sırtta rahat ve dengeli oturmasına yardımcı olan patentli çekirdek konektörü sayesinde popüler hale geldi. Cayman sürümü, aydınlatma koşullarına göre hafifçe değişen bir renk için geometrik desenlere sahip canlı metalik yeşil bir kaplamaya sahiptir. item_Desc_cds_combat_light_backpack_02_02_01=Öğe Türü: Hafif Sırt Çantası\nTaşıma Kapasitesi: 54K µSCU\nÇekirdek Uyumluluğu: Hepsi\n\nCSP-68L Sırt Çantası ile her duruma hazır olun. Başlangıçta savaş desteğinin zorlukları için tasarlanan bu hafif sırt çantası, dayanıklılığı ve CSP-68L'nin sırtta rahat ve dengeli oturmasına yardımcı olan patentli çekirdek konektörü sayesinde popüler hale geldi. Forest Camo sürümü, gümüş vurgulara sahip özel bir dijital yeşil kamuflaj desenine sahiptir. item_Desc_cds_combat_light_backpack_02_03_01=Öğe Türü: Hafif Sırt Çantası\nTaşıma Kapasitesi: 54K µSCU\nÇekirdek Uyumluluğu: Hepsi\n\nCSP-68L Sırt Çantası ile her duruma hazır olun. Başlangıçta savaş desteğinin zorlukları için tasarlanan bu hafif sırt çantası, dayanıklılığı ve CSP-68L'nin sırtta rahat ve dengeli oturmasına yardımcı olan patentli çekirdek konektörü sayesinde popüler hale geldi. Night Camo sürümü, özel dokulu bir kaplamaya sahiptir ve zarif ama çarpıcı bir görünüm için siyah kamuflaj ve gümüşü birleştirir. item_Desc_cds_combat_light_core_03=Öğe Türü: Hafif Zırh\nHasar Azaltma: %20\nSıcaklık. Derecelendirme: -32 / 62 °C\nRadyasyon Koruması: 26000 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 145,8 REM/s\nTaşıma Kapasitesi: 2,0 µSCU\nSırt Çantaları: Hafif\n\nCDS'nin FBL-8a savaş zırhını temel alan bu set, orijinal formundan değiştirildi. Bu hafif zırh, stratejik koruyucu kaplama ve güçlendirilmiş nano dokuma kumaş karışımıyla ayaklarınızın üzerinde hızlı durmanızı sağlayacaktır. Zırh her türlü alt giysiyle çalışsa da, seti olabildiğince modern ve hızlı tepki veren hale getirmek için ikisinin birbirine nasıl uyum sağladığına özel dikkat gösterilerek FBL-8u iç giysisiyle eşleşecek şekilde özel olarak tasarlandı. item_Desc_cds_combat_light_core_04=Öğe Türü: Hafif Zırh\nHasar Azaltma: %20\nSıcaklık. Derecelendirme: -32 / 62 °C\nRadyasyon Koruması: 26000 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 145,8 REM/s\nTaşıma Kapasitesi: 2,0 µSCU\nSırt Çantaları: Hafif\n\nCDS'nin FBL-8a savaş zırhını temel alan bu set, orijinal formundan değiştirildi. Bu hafif zırh, stratejik koruyucu kaplama ve güçlendirilmiş nano dokuma kumaş karışımıyla ayaklarınızın üzerinde hızlı durmanızı sağlayacaktır. Zırh her türlü alt giysiyle çalışsa da, seti olabildiğince modern ve hızlı tepki veren hale getirmek için ikisinin birbirine nasıl uyum sağladığına özel dikkat gösterilerek FBL-8u iç giysisiyle eşleşecek şekilde özel olarak tasarlandı. item_Desc_cds_combat_light_helmet_03=Öğe Türü: Hafif Zırh\nHasar Azaltma: %20\nSıcaklık. Derecelendirme: -35 / 65 °C\nRadyasyon Koruması: 26000 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 145,8 REM/s\n\nCDS'nin FBL-8a savaş zırhına dayanan bu set, orijinal formundan değiştirildi. Bu hafif zırh, stratejik koruyucu kaplama ve güçlendirilmiş nano dokuma kumaş karışımıyla ayaklarınızın üzerinde hızlı durmanızı sağlayacaktır. Zırh her türlü alt giysiyle çalışsa da, seti olabildiğince modern ve hızlı tepki veren hale getirmek için ikisinin birbirine nasıl uyum sağladığına özel dikkat gösterilerek FBL-8u iç giysisiyle eşleşecek şekilde özel olarak tasarlandı. Vizör AR artı işaretiyle uyumludur. item_Desc_cds_combat_light_helmet_04=Öğe Türü: Hafif Zırh\nHasar Azaltma: %20\nSıcaklık. Derecelendirme: -35 / 65 °C\nRadyasyon Koruması: 26000 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 145,8 REM/s\n\nCDS'nin FBL-8a savaş zırhına dayanan bu set, orijinal formundan değiştirildi. Bu hafif zırh, stratejik koruyucu kaplama ve güçlendirilmiş nano dokuma kumaş karışımıyla ayaklarınızın üzerinde hızlı durmanızı sağlayacaktır. Zırh her türlü alt giysiyle çalışsa da, seti olabildiğince modern ve hızlı tepki veren hale getirmek için ikisinin birbirine nasıl uyum sağladığına özel dikkat gösterilerek FBL-8u iç giysisiyle eşleşecek şekilde özel olarak tasarlandı. Vizör AR artı işaretiyle uyumludur. item_Desc_cds_combat_light_legs_03=Öğe Türü: Hafif Zırh\nHasar Azaltma: %20\nSıcaklık. Derecelendirme: -35 / 65 °C\nRadyasyon Koruması: 26000 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 145,8 REM/s\nTaşıma Kapasitesi: 2,0 µSCU\n\nCDS'nin FBL-8a savaş zırhını temel alan bu set, orijinal formundan değiştirildi. Bu hafif zırh, stratejik koruyucu kaplama ve güçlendirilmiş nano dokuma kumaş karışımıyla ayaklarınızın üzerinde hızlı durmanızı sağlayacaktır. Zırh her türlü alt giysiyle çalışsa da, seti olabildiğince modern ve hızlı tepki veren hale getirmek için ikisinin birbirine nasıl uyum sağladığına özel dikkat gösterilerek FBL-8u iç giysisiyle eşleşecek şekilde özel olarak tasarlandı. item_Desc_cds_combat_light_legs_04=Öğe Türü: Hafif Zırh\nHasar Azaltma: %20\nSıcaklık. Derecelendirme: -35 / 65 °C\nRadyasyon Koruması: 26000 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 145,8 REM/s\nTaşıma Kapasitesi: 2,0 µSCU\n\nCDS'nin FBL-8a savaş zırhını temel alan bu set, orijinal formundan değiştirildi. Bu hafif zırh, stratejik koruyucu kaplama ve güçlendirilmiş nano dokuma kumaş karışımıyla ayaklarınızın üzerinde hızlı durmanızı sağlayacaktır. Zırh her türlü alt giysiyle çalışsa da, seti olabildiğince modern ve hızlı tepki veren hale getirmek için ikisinin birbirine nasıl uyum sağladığına özel dikkat gösterilerek FBL-8u iç giysisiyle eşleşecek şekilde özel olarak tasarlandı. item_Desc_cds_combat_medium_arms_03_01_01=Öğe Türü: Orta Zırh\nHasar Azaltma: %30\nSıcaklık. Derecelendirme: -61 / 91 °C\nRadyasyon Koruması: 26400 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 145,8 REM/s\n\nCDS'nin ORC-mkX savaş zırhının bu versiyonu orijinal formundan değiştirildi. Mark X, CDS'nin ödüllü Omni-Role Combat zırh serisinin en sonuncusudur. Bu EVA dereceli elbise, mermilere, patlayıcılara ve elementlere karşı korumayı en üst düzeye çıkarırken operatörün çevikliğini en aza indiren yeni EdgeCore kompozit dokuma teknolojisine sahiptir. item_Desc_cds_combat_medium_arms_04_01_01=Öğe Türü: Orta Zırh\nHasar Azaltma: %30\nSıcaklık. Derecelendirme: -61 / 91 °C\nRadyasyon Koruması: 26400 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 145,8 REM/s\n\nİmparatorluğu koruyan askerlerin onuruna, CDS, UEE Ordusunun mührünü gururla sergileyen bu sınırlı sayıda üretilen zırhı üretti. Dış kısmı dayanıklı bir kompozitten, iç tarafı ise yumuşak bir çekirdekten oluşan kabuğu, karadaki çarpışmalarla ilişkili darbe türlerini absorbe etmek üzere tasarlandı. Uyumlu kask, tuhaf güneşler altında ön saflarda savaşırken kullanıcının görüşünü koruyan, UV engelleyici bir ön yüze sahiptir. item_Desc_cds_combat_medium_backpack_01_01_01=Öğe Türü: Orta Boy Sırt Çantası\nTaşıma Kapasitesi: 70.000 µSCU\nÇekirdek Uyumluluğu: Orta ve Ağır\n\nCSP-68M Sırt Çantası ile her duruma hazır olun. Başlangıçta zorlu mücadele desteği için tasarlanan bu orta boy sırt çantası, dayanıklılığı ve CSP-68M'nin sırtta rahat ve dengeli oturmasına yardımcı olan patentli çekirdek konektörü sayesinde popüler hale geldi. item_Desc_cds_combat_medium_core_03_01_01=Öğe Türü: Orta Zırh\nHasar Azaltma: %30\nSıcaklık. Derecelendirme: -61 / 91 °C\nRadyasyon Koruması: 26400 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 145,8 REM/s\nTaşıma Kapasitesi: 6,4 µSCU\nSırt Çantaları: Orta, Hafif\n\nCDS'nin ORC-mkX savaş zırhının bu versiyonu, orijinal formundan değiştirildi. Mark X, CDS'nin ödüllü Omni-Role Combat zırh serisinin bir parçasıdır. Bu EVA dereceli elbise, mermilere, patlayıcılara ve elementlere karşı korumayı en üst düzeye çıkarırken operatörün çevikliğini en aza indiren yeni EdgeCore kompozit dokuma teknolojisine sahiptir. item_Desc_cds_combat_medium_core_04_01_01=Öğe Türü: Orta Zırh\nHasar Azaltma: %30\nSıcaklık. Derecelendirme: -61 / 91 °C\nRadyasyon Koruması: 26400 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 145,8 REM/s\nTaşıma Kapasitesi: 6,4 µSCU\nSırt Çantaları: Orta, Hafif\n\nİmparatorluğu koruyan askerlerin onuruna, CDS, UEE Ordusunun mührünü gururla sergileyen bu sınırlı sayıda üretilen zırhı üretti. Dış kısmı dayanıklı bir kompozitten, iç tarafı ise yumuşak bir çekirdekten oluşan kabuğu, karadaki çarpışmalarla ilişkili darbe türlerini absorbe etmek üzere tasarlandı. Uyumlu kask, tuhaf güneşler altında ön saflarda savaşırken kullanıcının görüşünü koruyan, UV engelleyici bir ön yüze sahiptir. item_Desc_cds_combat_medium_helmet_03_01_01=Öğe Türü: Orta Zırh\nHasar Azaltma: %30\nSıcaklık. Derecelendirme: -55 / 85 °C\nRadyasyon Koruması: 26400 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 145,8 REM/s\n\nCDS'nin ORC-mkX savaş zırhının bu versiyonu orijinal formundan değiştirildi. Mark X, CDS'nin ödüllü Omni-Role Combat zırh serisinin bir parçasıdır. Bu EVA dereceli elbise, mermilere, patlayıcılara ve elementlere karşı korumayı en üst düzeye çıkarırken operatörün çevikliğini en aza indiren yeni EdgeCore kompozit dokuma teknolojisine sahiptir. Vizör AR artı işaretiyle uyumludur. item_Desc_cds_combat_medium_helmet_04_01_01=Öğe Türü: Orta Zırh\nHasar Azaltma: %30\nSıcaklık. Derecelendirme: -61 / 93 °C\n\nCDS'nin ORC-mkX savaş zırhının bu versiyonu orijinal formundan değiştirildi. Mark X, CDS'nin ödüllü Omni-Role Combat zırh serisinin bir parçasıdır. Bu EVA dereceli elbise, mermilere, patlayıcılara ve elementlere karşı korumayı en üst düzeye çıkarırken operatörün çevikliğini en aza indiren yeni EdgeCore kompozit dokuma teknolojisine sahiptir. Vizör AR artı işaretiyle uyumludur. item_Desc_cds_combat_medium_legs_03_01_01=Öğe Türü: Orta Zırh\nHasar Azaltma: %30\nSıcaklık. Derecelendirme: -61 / 91 °C\nRadyasyon Koruması: 26400 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 145,8 REM/s\nTaşıma Kapasitesi: 4,0 µSCU\n\nCDS'nin ORC-mkX savaş zırhının bu versiyonu orijinal formundan değiştirildi. Mark X, CDS'nin ödüllü Omni-Role Combat zırh serisinin bir parçasıdır. Bu EVA dereceli elbise, mermilere, patlayıcılara ve elementlere karşı korumayı en üst düzeye çıkarırken operatörün çevikliğini en aza indiren yeni EdgeCore kompozit dokuma teknolojisine sahiptir. item_Desc_cds_combat_medium_legs_04_01_01=Öğe Türü: Orta Zırh\nHasar Azaltma: %30\nSıcaklık. Derecelendirme: -61 / 91 °C\nRadyasyon Koruması: 26400 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 145,8 REM/s\nTaşıma Kapasitesi: 4,0 µSCU\n\nİmparatorluğu koruyan askerlerin onuruna, CDS, UEE Ordusunun mührünü gururla sergileyen bu sınırlı sayıda zırhı üretti. Dış kısmı dayanıklı bir kompozitten, iç tarafı ise yumuşak bir çekirdekten oluşan kabuğu, karadaki çarpışmalarla ilişkili darbe türlerini absorbe etmek üzere tasarlandı. Uyumlu kask, tuhaf güneşler altında ön saflarda savaşırken kullanıcının görüşünü koruyan, UV engelleyici bir ön yüze sahiptir. item_Desc_cds_heavy_armor_01_Shared=Öğe Türü: Ağır Zırh\nHasar Azaltma: %40\nSıcaklık. Derecelendirme: -70 / 100 °C\nRadyasyon Koruması: 26800 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 145,8 REM/s\n\nElinizde zor bir iş varsa, işin sonuna kadar gidebildiğinizden emin olmak istersiniz. Clark Defence Systems'in ADP-mk4 ağır zırhı, Deniz Piyadelerinin daha fazla yükleme seçeneğiyle daha uzun süre aktif savaş durumlarında kalmasına olanak tanırken, güçlendirilmiş çerçevesi sunduğu korumaya rağmen neredeyse sınırsız hareket sağlar. item_Desc_cds_heavy_armor_01_concierge_Shared=Öğe Türü: Ağır Zırh\nHasar Azaltma: %40\nSıcaklık. Derecelendirme: -70 / 100 °C\nRadyasyon Koruması: 26800 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 145,8 REM/s\n\nElinizde zor bir iş varsa, işin sonuna kadar gidebildiğinizden emin olmak istersiniz. Clark Defence Systems'in ADP-mk4 ağır zırhı, Deniz Piyadelerinin daha fazla yükleme seçeneğiyle daha uzun süre aktif savaş durumlarında kalmasına olanak tanırken, güçlendirilmiş çerçevesi sunduğu korumaya rağmen neredeyse sınırsız hareket sağlar. Bu executive sürüm, kakma altıgen desenli, fırçalanmış krom kaplamaya sahiptir. item_Desc_cds_heavy_armor_01_concierge_core=Öğe Türü: Ağır Zırh\nHasar Azaltma: %40\nSıcaklık. Derecelendirme: -70 / 100 °C\nRadyasyon Koruması: 26800 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 145,8 REM/s\nTaşıma Kapasitesi: 8,0 µSCU\nSırt Çantaları: Hepsi\n\nElinizde zor bir iş olduğunda, işi sonuna kadar görebildiğinizden emin olmak istersiniz. Clark Defence Systems'in ADP-mk4 ağır zırhı, Deniz Piyadelerinin daha fazla yükleme seçeneğiyle daha uzun süre aktif savaş durumlarında kalmasına olanak tanırken, güçlendirilmiş çerçevesi sunduğu korumaya rağmen neredeyse sınırsız hareket sağlar. Bu executive sürüm, kakma altıgen desenli, fırçalanmış krom kaplamaya sahiptir. item_Desc_cds_heavy_armor_01_concierge_legs=Öğe Türü: Ağır Zırh\nHasar Azaltma: %40\nSıcaklık. Derecelendirme: -70 / 100 °C\nRadyasyon Koruması: 26800 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 145,8 REM/s\nTaşıma Kapasitesi: 8,0 µSCU\n\nElinizde zor bir iş olduğunda, işi sonuna kadar görebildiğinizden emin olmak istersiniz. Clark Defence Systems'in ADP-mk4 ağır zırhı, Deniz Piyadelerinin daha fazla yükleme seçeneğiyle daha uzun süre aktif savaş durumlarında kalmasına olanak tanırken, güçlendirilmiş çerçevesi sunduğu korumaya rağmen neredeyse sınırsız hareket sağlar. Bu executive sürüm, kakma altıgen desenli, fırçalanmış krom kaplamaya sahiptir. item_Desc_cds_heavy_armor_01_core=Öğe Türü: Ağır Zırh\nHasar Azaltma: %40\nSıcaklık. Derecelendirme: -70 / 100 °C\nRadyasyon Koruması: 26800 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 145,8 REM/s\nTaşıma Kapasitesi: 8,0 µSCU\nSırt Çantaları: Hepsi\n\nElinizde zor bir iş olduğunda, işi sonuna kadar görebildiğinizden emin olmak istersiniz. Clark Defence Systems'in ADP-mk4 ağır zırhı, Deniz Piyadelerinin daha fazla yükleme seçeneğiyle daha uzun süre aktif savaş durumlarında kalmasına olanak tanırken, güçlendirilmiş çerçevesi sunduğu korumaya rağmen neredeyse sınırsız hareket sağlar. item_Desc_cds_heavy_armor_01_legs=Öğe Türü: Ağır Zırh\nHasar Azaltma: %40\nSıcaklık. Derecelendirme: -70 / 100 °C\nRadyasyon Koruması: 26800 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 145,8 REM/s\nTaşıma Kapasitesi: 8,0 µSCU\n\nElinizde zor bir iş olduğunda, işi sonuna kadar görebildiğinizden emin olmak istersiniz. Clark Defence Systems'in ADP-mk4 ağır zırhı, Deniz Piyadelerinin daha fazla yükleme seçeneğiyle daha uzun süre aktif savaş durumlarında kalmasına olanak tanırken, güçlendirilmiş çerçevesi sunduğu korumaya rağmen neredeyse sınırsız hareket sağlar. item_Desc_cds_legacy_armor_heavy_arms_01_9tails_01=Öğe Türü: Ağır Zırh\nHasar Azaltma: %40\nSıcaklık. Derecelendirme: -75 / 105 °C\nRadyasyondan Korunma: 26800 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 145,8 REM/s\n\nCDS'nin ADP kollarının bu versiyonu orijinal formundan değiştirilmiştir. Devrim niteliğindeki ADP ağır zırh sistemi, ilk piyasaya sürüldüğünde kişisel korumanın zirvesi olarak müjdelendi. Clark Defence Systems'in maksimalist tasarımı, çok sayıda bağlantı noktası ve elementlere ve düşman ateşine karşı mükemmel koruma sağlar. CDS, yıllar içinde ADP hattını geliştirdi ve yeniden şekillendirdi, ancak çoğu kişi hala orijinal ADP'nin askeri sınıf ağır zırhın mihenk taşı olduğunu düşünüyor. item_Desc_cds_legacy_armor_heavy_arms_01_crus01_01=Öğe Türü: Ağır Zırh\nHasar Azaltma: %40\nSıcaklık. Derecelendirme: -75 / 105 °C\nRadyasyon Koruması: 26800 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 145,8 REM/s\n\nDevrim niteliğinde olan ADP ağır zırh sistemi, ilk piyasaya sürüldüğünde kişisel korumanın zirvesi olarak müjdelendi. Clark Defence Systems'in maksimalist tasarımı, çok sayıda bağlantı noktası ve elementlere ve düşman ateşine karşı mükemmel koruma sağlar. CDS, yıllar içinde ADP hattını geliştirdi ve yeniden şekillendirdi, ancak çoğu kişi hala orijinal ADP'nin askeri düzeyde ağır zırhın mihenk taşı olduğunu düşünüyor. Crusader Edition, şirketin güvenlik hizmetleri için özel olarak yapıldı. item_Desc_cds_legacy_armor_heavy_core_01_9tails_01=Öğe Türü: Ağır Zırh\nHasar Azaltma: %40\nSıcaklık. Derecelendirme: -75 / 105 °C\nRadyasyon Koruması: 26800 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 145,8 REM/s\nTaşıma Kapasitesi: 8,0 µSCU\nSırt Çantaları: Tamamı\n\nCDS'nin ADP çekirdeğinin bu sürümü orijinal formundan değiştirildi. Devrim niteliğindeki ADP ağır zırh sistemi, ilk piyasaya sürüldüğünde kişisel korumanın zirvesi olarak müjdelendi. Clark Defence Systems'in maksimalist tasarımı, çok sayıda bağlantı noktası ve elementlere ve düşman ateşine karşı mükemmel koruma sağlar. CDS, yıllar içinde ADP hattını geliştirdi ve yeniden şekillendirdi, ancak çoğu kişi hala orijinal ADP'nin askeri sınıf ağır zırhın mihenk taşı olduğunu düşünüyor. item_Desc_cds_legacy_armor_heavy_core_01_crus01_01=Öğe Türü: Ağır Zırh\nHasar Azaltma: %40\nSıcaklık. Derecelendirme: -75 / 105 °C\nRadyasyon Koruması: 26800 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 145,8 REM/s\nTaşıma Kapasitesi: 8,0 µSCU\nSırt Çantaları: Tamamı\n\nİlk piyasaya sürüldüğünde devrim niteliğinde olan ADP ağır zırh sistemi, kişisel korumanın zirvesi olarak müjdelendi. Clark Defence Systems'in maksimalist tasarımı, çok sayıda bağlantı noktası ve elementlere ve düşman ateşine karşı mükemmel koruma sağlar. CDS, yıllar içinde ADP hattını geliştirdi ve yeniden şekillendirdi, ancak çoğu kişi hala orijinal ADP'nin askeri düzeyde ağır zırhın mihenk taşı olduğunu düşünüyor. Crusader Edition, şirketin güvenlik hizmetleri için özel olarak yapıldı. item_Desc_cds_legacy_armor_heavy_helmet_01_crus01_01=Öğe Türü: Ağır Zırh\nHasar Azaltma: %40\nSıcaklık. Derecelendirme: -75 / 105 °C\nRadyasyondan Korunma: 26800 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 145,8 REM/s\n\nBalor'un her parçası, hasarı daha eşit şekilde dağıtmak için Clark Defense Systems tarafından tasarlandı. Bu, darbenin kuvvetini ağır kaskın her tarafına yayar ve diğerleri başarısız olduğunda kaskın dayanmasına yardımcı olur. Crusader Edition, şirketin güvenlik hizmetleri için özel olarak yapıldı. Vizör AR artı işaretiyle uyumludur. item_Desc_cds_legacy_armor_heavy_legs_01_crus01_01=Öğe Türü: Ağır Zırh\nHasar Azaltma: %40\nSıcaklık. Derecelendirme: -75 / 105 °C\nRadyasyon Koruması: 26800 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 145,8 REM/s\nTaşıma Kapasitesi: 8,0 µSCU\n\nİlk piyasaya sürüldüğünde devrim niteliğinde olan ADP ağır zırh sistemi, kişisel korumanın zirvesi olarak müjdelendi. Clark Defence Systems'in maksimalist tasarımı, çok sayıda bağlantı noktası ve elementlere ve düşman ateşine karşı mükemmel koruma sağlar. CDS, yıllar içinde ADP hattını geliştirdi ve yeniden şekillendirdi, ancak çoğu kişi hala orijinal ADP'nin askeri düzeyde ağır zırhın mihenk taşı olduğunu düşünüyor. Crusader Edition, şirketin güvenlik hizmetleri için özel olarak yapıldı. item_Desc_cds_legacy_armor_light_arms_01_crus01_01=Öğe Türü: Hafif Zırh\nHasar Azaltma: %20\nSıcaklık. Derecelendirme: -37 / 67 °C\nRadyasyondan Korunma: 26000 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 145,8 REM/s\n\nClark Defence Systems, PAB-1'i hafif ama savaşta kalabilecek kadar güçlü üretti. Tescilli nano örgüsünü kullanan ilk CDS kıyafeti olan bu hafif zırh, çevik kalırken biraz daha fazla korumaya ihtiyaç duyanların favorisi haline geldi. Crusader Edition, şirketin güvenlik hizmetleri için özel olarak yapıldı. item_Desc_cds_legacy_armor_light_core_01_crus01_01=Öğe Türü: Hafif Zırh\nHasar Azaltma: %20\nSıcaklık. Derecelendirme: -40 / 70 °C\nRadyasyon Koruması: 26000 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 145,8 REM/s\nTaşıma Kapasitesi: 2,0 µSCU\nSırt Çantaları: Hafif\n\nClark Defence Systems, PAB-1'i hafif ama savaşta kalacak kadar güçlü üretti. Tescilli nano örgüsünü kullanan ilk CDS kıyafeti olan bu hafif zırh, çevik kalırken biraz daha fazla korumaya ihtiyaç duyanların favorisi haline geldi. Crusader Edition, şirketin güvenlik hizmetleri için özel olarak yapıldı. item_Desc_cds_legacy_armor_light_helmet_01_crus01_01=Öğe Türü: Hafif Zırh\nHasar Azaltma: %20\nSıcaklık. Derecelendirme: -40 / 70 °C\nRadyasyondan Korunma: 26000 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 145,8 REM/s\n\nHasarın adil bir payına dayanabilen hafif bir alaşım kullanılarak üretilen CBH-3, daha fazla durumsal farkındalık için geniş bir görüş alanı sağlayan büyük, tek parça kalıplanmış bir ön yüze sahip, sahada test edilmiş bir savaş kaskıdır. Crusader Edition, şirketin güvenlik hizmetleri için özel olarak yapıldı. Vizör AR artı işaretiyle uyumludur. item_Desc_cds_legacy_armor_light_legs_01_01_9tails01=Öğe Türü: Hafif Zırh\nHasar Azaltma: %20\nSıcaklık. Derecelendirme: -40 / 70 °C\nRadyasyon Koruması: 26000 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 145,8 REM/s\nTaşıma Kapasitesi: 2,0 µSCU\n\nCDS'nin PAB-1 bacaklarının bu versiyonu orijinal formundan değiştirilmiştir. Clark Defence Systems, PAB-1'i hafif ama savaşta kalacak kadar güçlü inşa etti. Tescilli nano örgüsünü kullanan ilk CDS kıyafeti olan bu hafif zırh, çevik kalırken biraz daha fazla korumaya ihtiyaç duyanların favorisi haline geldi. item_Desc_cds_legacy_armor_light_legs_01_crus01_01=Öğe Türü: Hafif Zırh\nHasar Azaltma: %20\nSıcaklık. Derecelendirme: -40 / 70 °C\nRadyasyondan Korunma: 26000 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 145,8 REM/s\nTaşıma Kapasitesi: 2,0 µSCU\n\nClark Defence Systems, PAB-1'i hafif ama savaşta kalabilecek kadar güçlü üretti. Tescilli nano örgüsünü kullanan ilk CDS kıyafeti olan bu hafif zırh, çevik kalırken biraz daha fazla korumaya ihtiyaç duyanların favorisi haline geldi. Crusader Edition, şirketin güvenlik hizmetleri için özel olarak yapıldı. item_Desc_cds_legacy_armor_medium_arms_01_crus01_01=Öğe Türü: Orta Zırh\nHasar Azaltma: %30\nSıcaklık. Derecelendirme: -55 / 85 °C\nRadyasyon Koruması: 26400 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 145,8 REM/s\n\nGüvenilir ve dayanıklı zırhın modası asla geçmez. Clark Defence Systems'in ORC-mkV'si yüzyıllardır savaş alanının vazgeçilmezi olmuştur. Oldukça beğenilen bu orta zırh, sağlam koruma ve geniş hareket aralığı sağlamak için kompozit kaplamayı özel fiber takviyeli polimerle birleştirir. Crusader Edition, şirketin güvenlik hizmetleri için özel olarak yapıldı. item_Desc_cds_legacy_armor_medium_core_01_01_9tails01=Öğe Türü: Orta Zırh\nHasar Azaltma: %30\nSıcaklık. Derecelendirme: -55 / 85 °C\nRadyasyon Koruması: 26400 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 145,8 REM/s\nTaşıma Kapasitesi: 6,4 µSCU\nSırt Çantaları: Orta, Hafif\n\nCDS'nin ORC-mkV çekirdeğinin bu versiyonu orijinal formundan değiştirildi. Güvenilir ve dayanıklı zırhın asla modası geçmez. Clark Defence Systems'in ORC-mkV'si yüzyıllardır savaş alanının vazgeçilmezi olmuştur. Oldukça beğenilen bu orta zırh, sağlam koruma ve geniş hareket aralığı sağlamak için kompozit kaplamayı özel fiber takviyeli polimerle birleştirir. item_Desc_cds_legacy_armor_medium_core_01_crus01_01=Öğe Türü: Orta Zırh\nHasar Azaltma: %30\nSıcaklık. Derecelendirme: -55 / 85 °C\nRadyasyon Koruması: 26400 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 145,8 REM/s\nTaşıma Kapasitesi: 6,4 µSCU\nSırt Çantaları: Orta, Hafif\n\nGüvenilir ve dayanıklı zırhın modası asla geçmez. Clark Defence Systems'in ORC-mkV'si yüzyıllardır savaş alanının vazgeçilmezi olmuştur. Oldukça beğenilen bu orta zırh, sağlam koruma ve geniş hareket aralığı sağlamak için kompozit kaplamayı özel fiber takviyeli polimerle birleştirir. Crusader Edition, şirketin güvenlik hizmetleri için özel olarak yapıldı. item_Desc_cds_legacy_armor_medium_helmet_01_crus01_01=Öğe Türü: Orta Zırh\nHasar Azaltma: %30\nSıcaklık. Derecelendirme: -55 / 85 °C\nRadyasyon Koruması: 26400 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 145,8 REM/s\n\nG-2, hacimli olmadan koruma ve sınırsız bir görüş alanı sağlar. Clark Defence Systems, kaskı bütünlüğünden ödün vermeden çok çeşitli darbe türlerine dayanacak şekilde tasarladı. Crusader Edition, şirketin güvenlik hizmetleri için özel olarak yapıldı. item_Desc_cds_legacy_armor_medium_legs_01_01_9tails01=Öğe Türü: Orta Zırh\nHasar Azaltma: %30\nSıcaklık. Derecelendirme: -55 / 85 °C\nRadyasyon Koruması: 26400 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 145,8 REM/s\nTaşıma Kapasitesi: 4,0 µSCU\n\nCDS'nin ORC-mkV bacaklarının bu versiyonu orijinal formundan değiştirilmiştir. Güvenilir ve dayanıklı zırhın asla modası geçmez. Clark Defence Systems'in ORC-mkV'si yüzyıllardır savaş alanının vazgeçilmezi olmuştur. Oldukça beğenilen bu orta zırh, sağlam koruma ve geniş hareket aralığı sağlamak için kompozit kaplamayı özel fiber takviyeli polimerle birleştirir. item_Desc_cds_legacy_armor_medium_legs_01_crus01_01=Öğe Türü: Orta Zırh\nHasar Azaltma: %30\nSıcaklık. Derecelendirme: -55 / 85 °C\nRadyasyon Koruması: 26400 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 145,8 REM/s\nTaşıma Kapasitesi: 4,0 µSCU\n\nGüvenilir ve dayanıklı zırhın modası asla geçmez. Clark Defence Systems'in ORC-mkV'si yüzyıllardır savaş alanının vazgeçilmezi olmuştur. Oldukça beğenilen bu orta zırh, sağlam koruma ve geniş hareket aralığı sağlamak için kompozit kaplamayı özel fiber takviyeli polimerle birleştirir. Crusader Edition, şirketin güvenlik hizmetleri için özel olarak yapıldı. item_Desc_cds_legacy_heavy_armor_01=Öğe Türü: Ağır Zırh\nHasar Azaltma: %40\nSıcaklık. Derecelendirme: -75 / 105 °C\nRadyasyon Koruması: 52800 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 251,1 REM/s\n\nDevrim niteliğinde olan ADP ağır zırh sistemi, ilk piyasaya sürüldüğünde kişisel korumanın zirvesi olarak müjdelendi. Clark Defence Systems'in maksimalist tasarımı, çok sayıda bağlantı noktası ve elementlere ve düşman ateşine karşı mükemmel koruma sağlar. CDS, yıllar içinde ADP hattını geliştirdi ve yeniden şekillendirdi, ancak çoğu kişi hala orijinal ADP'nin askeri düzeyde ağır zırhın mihenk taşı olduğunu düşünüyor. item_Desc_cds_legacy_heavy_armor_01_core=Öğe Türü: Ağır Zırh\nHasar Azaltma: %40\nSıcaklık. Derecelendirme: -75 / 105 °C\nRadyasyon Koruması: 52800 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 251,1 REM/s\nTaşıma Kapasitesi: 8,0 µSCU\nSırt Çantaları: Tamamı\n\nİlk piyasaya sürüldüğünde devrim niteliğinde olan ADP ağır zırh sistemi, kişisel korumanın zirvesi olarak müjdelendi. Clark Defence Systems'in maksimalist tasarımı, çok sayıda bağlantı noktası ve elementlere ve düşman ateşine karşı mükemmel koruma sağlar. CDS, yıllar içinde ADP hattını geliştirdi ve yeniden şekillendirdi, ancak çoğu kişi hala orijinal ADP'nin askeri düzeyde ağır zırhın mihenk taşı olduğunu düşünüyor. item_Desc_cds_legacy_heavy_armor_01_helmet=Öğe Türü: Ağır Zırh\nHasar Azaltma: %40\nSıcaklık. Derecelendirme: -75 / 105 °C\nRadyasyon Koruması: 52800 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 251,1 REM/s\n\nBalor'un her parçası, hasarı daha eşit şekilde dağıtmak için Clark Defense Systems tarafından tasarlandı. Bu, darbenin kuvvetini ağır kaskın her tarafına yayar ve diğerleri başarısız olduğunda kaskın dayanmasına yardımcı olur. Vizör AR artı işaretiyle uyumludur. item_Desc_cds_legacy_heavy_armor_01_legs=Öğe Türü: Ağır Zırh\nHasar Azaltma: %40\nSıcaklık. Derecelendirme: -75 / 105 °C\nRadyasyon Koruması: 52800 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 251,1 REM/s\nTaşıma Kapasitesi: 8,0 µSCU\n\nİlk piyasaya sürüldüğünde devrim niteliğinde olan ADP ağır zırh sistemi, kişisel korumanın zirvesi olarak müjdelendi. Clark Defence Systems'in maksimalist tasarımı, çok sayıda bağlantı noktası ve elementlere ve düşman ateşine karşı mükemmel koruma sağlar. CDS, yıllar içinde ADP hattını geliştirdi ve yeniden şekillendirdi, ancak çoğu kişi hala orijinal ADP'nin askeri düzeyde ağır zırhın mihenk taşı olduğunu düşünüyor. item_Desc_cds_legacy_light_armor_01=Öğe Türü: Hafif Zırh\nHasar Azaltma: %20\nSıcaklık. Derecelendirme: -37 / 67 °C\nRadyasyondan Korunma: 26000 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 145,8 REM/s\n\nClark Defence Systems, PAB-1'i hafif ama savaşta kalabilecek kadar güçlü üretti. Tescilli nano örgüsünü kullanan ilk CDS kıyafeti olan bu hafif zırh, çevik kalırken biraz daha fazla korumaya ihtiyaç duyanların favorisi haline geldi. item_Desc_cds_legacy_light_armor_01_arms=Öğe Türü: Hafif Zırh\nHasar Azaltma: %20\nSıcaklık. Derecelendirme: -37 / 67 °C\nRadyasyondan Korunma: 26000 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 145,8 REM/s\n\nClark Defence Systems, PAB-1'i hafif ama savaşta kalabilecek kadar güçlü üretti. Tescilli nano örgüsünü kullanan ilk CDS kıyafeti olan bu hafif zırh, çevik kalırken biraz daha fazla korumaya ihtiyaç duyanların favorisi haline geldi. item_Desc_cds_legacy_light_armor_01_core=Öğe Türü: Hafif Zırh\nHasar Azaltma: %20\nSıcaklık. Derecelendirme: -40 / 70 °C\nRadyasyon Koruması: 26000 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 145,8 REM/s\nTaşıma Kapasitesi: 2,0 µSCU\nSırt Çantaları: Hafif\n\nClark Defence Systems, PAB-1'i hafif ama savaşta kalacak kadar güçlü üretti. Tescilli nano örgüsünü kullanan ilk CDS kıyafeti olan bu hafif zırh, çevik kalırken biraz daha fazla korumaya ihtiyaç duyanların favorisi haline geldi. item_Desc_cds_legacy_light_armor_01_helmet=Öğe Türü: Hafif Zırh\nHasar Azaltma: %20\nSıcaklık. Derecelendirme: -40 / 70 °C\nRadyasyondan Korunma: 26000 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 145,8 REM/s\n\nHasarın adil bir payına dayanabilen hafif bir alaşım kullanılarak üretilen CBH-3, daha fazla durumsal farkındalık için geniş bir görüş alanı sağlayan büyük, tek parça kalıplanmış bir ön yüze sahip, sahada test edilmiş bir savaş kaskıdır. Vizör AR artı işaretiyle uyumludur. item_Desc_cds_legacy_light_armor_01_legs=Öğe Türü: Hafif Zırh\nHasar Azaltma: %20\nSıcaklık. Derecelendirme: -40 / 70 °C\nRadyasyondan Korunma: 26000 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 145,8 REM/s\nTaşıma Kapasitesi: 2,0 µSCU\n\nClark Defence Systems, PAB-1'i hafif ama savaşta kalabilecek kadar güçlü üretti. Tescilli nano örgüsünü kullanan ilk CDS kıyafeti olan bu hafif zırh, çevik kalırken biraz daha fazla korumaya ihtiyaç duyanların favorisi haline geldi. item_Desc_cds_legacy_medium_armor_01=Öğe Türü: Orta Zırh\nHasar Azaltma: %30\nSıcaklık. Derecelendirme: -55 / 85 °C\nRadyasyon Koruması: 26400 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 145,8 REM/s\n\nGüvenilir ve dayanıklı zırhın modası asla geçmez. Clark Defence Systems'in ORC-mkV'si yüzyıllardır savaş alanının vazgeçilmezi olmuştur. Oldukça beğenilen bu orta zırh, sağlam koruma ve geniş hareket aralığı sağlamak için kompozit kaplamayı özel fiber takviyeli polimerle birleştirir. item_Desc_cds_legacy_medium_armor_01_core=Öğe Türü: Orta Zırh\nHasar Azaltma: %30\nSıcaklık. Derecelendirme: -55 / 85 °C\nRadyasyon Koruması: 26400 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 145,8 REM/s\nTaşıma Kapasitesi: 6,4 µSCU\nSırt Çantaları: Orta, Hafif\n\nGüvenilir ve dayanıklı zırhın modası asla geçmez. Clark Defence Systems'in ORC-mkV'si yüzyıllardır savaş alanının vazgeçilmezi olmuştur. Oldukça beğenilen bu orta zırh, sağlam koruma ve geniş hareket aralığı sağlamak için kompozit kaplamayı özel fiber takviyeli polimerle birleştirir. item_Desc_cds_legacy_medium_armor_01_helmet=Öğe Türü: Orta Zırh\nHasar Azaltma: %30\nSıcaklık. Derecelendirme: -55 / 85 °C\nRadyasyon Koruması: 26400 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 145,8 REM/s\n\nG-2, hacimli olmadan koruma ve sınırsız bir görüş alanı sağlar. Clark Defence Systems, kaskı bütünlüğünden ödün vermeden çok çeşitli darbe türlerine dayanacak şekilde tasarladı. Vizör AR artı işaretiyle uyumludur. item_Desc_cds_legacy_medium_armor_01_legs=Öğe Türü: Orta Zırh\nHasar Azaltma: %30\nSıcaklık. Derecelendirme: -55 / 85 °C\nRadyasyon Koruması: 26400 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 145,8 REM/s\nTaşıma Kapasitesi: 4,0 µSCU\n\nGüvenilir ve dayanıklı zırhın modası asla geçmez. Clark Defence Systems'in ORC-mkV'si yüzyıllardır savaş alanının vazgeçilmezi olmuştur. Oldukça beğenilen bu orta zırh, sağlam koruma ve geniş hareket aralığı sağlamak için kompozit kaplamayı özel fiber takviyeli polimerle birleştirir. item_Desc_cds_light_armor_01_Shared=Öğe Türü: Hafif Zırh\nHasar Azaltma: %20\nSıcaklık. Derecelendirme: -35 / 65 °C\nRadyasyon Koruması: 26000 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 145,8 REM/s\n\nCDS' Field Recon Suit, durumsal çevikliğinden ödün vermeden biraz ekstra koruma isteyen savaş operatörü için mükemmel çözümdür. EdgeCore kompozit kaplama, giysiyi esnek tutarken hayati organları kaplamak için nano dokuma giysiye stratejik olarak dikilir. item_Desc_cds_light_armor_01_core=Öğe Türü: Hafif Zırh\nHasar Azaltma: %20\nSıcaklık. Derecelendirme: -32 / 62 °C\nRadyasyon Koruması: 26000 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 145,8 REM/s\nTaşıma Kapasitesi: 2,0 µSCU\nSırt Çantaları: Hafif\n\nCDS' Field Recon Suit, durumsal çevikliklerinden herhangi bir ödün vermeden biraz ekstra koruma isteyen savaş operatörü için mükemmel bir çözümdür. EdgeCore kompozit kaplama, giysiyi esnek tutarken hayati organları kaplamak için nano dokuma giysiye stratejik olarak dikilir. item_Desc_cds_light_armor_01_legs=Öğe Türü: Hafif Zırh\nHasar Azaltma: %20\nSıcaklık. Derecelendirme: -35 / 65 °C\nRadyasyon Koruması: 26000 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 145,8 REM/s\nTaşıma Kapasitesi: 2,0 µSCU\n\nCDS' Field Recon Suit, durumsal çevikliğinden ödün vermeden biraz ekstra koruma isteyen savaş operatörü için mükemmel bir çözümdür. EdgeCore kompozit kaplama, giysiyi esnek tutarken hayati organları kaplamak için nano dokuma giysiye stratejik olarak dikilir. item_Desc_cds_medium_armor_01_Shared=Öğe Türü: Orta Zırh\nHasar Azaltma: %30\nSıcaklık. Derecelendirme: -61 / 91 C\nRadyasyon Koruması: 26400 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 145,8 REM/s\n\nX işareti, CDS'nin ödüllü Omni-Role Combat zırh serisinin en sonuncusudur. Bu EVA dereceli elbise, mermilere, patlayıcılara ve elementlere karşı korumayı en üst düzeye çıkarırken operatörün çevikliğini en aza indiren yeni EdgeCore kompozit dokuma teknolojisine sahiptir. item_Desc_cds_medium_armor_01_core=Öğe Türü: Hafif Zırh\nHasar Azaltma: %20\nSıcaklık. Derecelendirme: -35 / 65 °C\nRadyasyon Koruması: 26000 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 145,8 REM/s\n\nX işareti, CDS'nin ödüllü Omni-Role Combat zırh serisinin en sonuncusudur. Bu EVA dereceli elbise, mermilere, patlayıcılara ve elementlere karşı korumayı en üst düzeye çıkarırken operatörün çevikliğini en aza indiren yeni EdgeCore kompozit dokuma teknolojisine sahiptir. item_Desc_cds_medium_armor_01_legs=Öğe Türü: Orta Zırh\nHasar Azaltma: %30\nSıcaklık. Derecelendirme: -61 / 91 °C\nRadyasyon Koruması: 26400 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 145,8 REM/s\nTaşıma Kapasitesi: 4,0 µSCU\n\nX işareti, CDS'nin ödüllü Omni-Role Combat zırh serisinin en sonuncusudur. Bu EVA dereceli elbise, mermilere, patlayıcılara ve elementlere karşı korumayı en üst düzeye çıkarırken operatörün çevikliğini en aza indiren yeni EdgeCore kompozit dokuma teknolojisine sahiptir. item_Desc_cds_medium_armor_02_Shared=Öğe Türü: Orta Zırh\nHasar Azaltma: %30\nTaşıma Kapasitesi: 7,5k µSCU\nSıcaklık. Derecelendirme: -61 / 91 °C\n\nX işareti, CDS'nin ödüllü Omni-Role Combat zırh serisinin en sonuncusudur. Bu EVA dereceli elbise, operatörün çevikliğini engellemeden mermilere, patlayıcılara ve elementlere karşı korumayı en üst düzeye çıkaran yeni EdgeCore kompozit dokuma teknolojisine sahiptir. item_Desc_cds_medium_armor_02_helmet=Öğe Türü: Orta Zırh\nHasar Azaltma: %30\nSıcaklık. Derecelendirme: -61 / 91 °C\nRadyasyon Koruması: 26400 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 145,8 REM/s\n\nX işareti, CDS'nin ödüllü Omni-Role Combat zırh serisinin en sonuncusudur. Bu EVA dereceli elbise, operatörün çevikliğini engellemeden mermilere, patlayıcılara ve elementlere karşı korumayı en üst düzeye çıkaran yeni EdgeCore kompozit dokuma teknolojisine sahiptir. Vizör AR artı işaretiyle uyumludur. item_Desc_cds_medium_armor_02_legs=Öğe Türü: Orta Zırh\nHasar Azaltma: %30\nSıcaklık. Derecelendirme: -61 / 91 °C\nRadyasyon Koruması: 26400 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 145,8 REM/s\nTaşıma Kapasitesi: 4,0 µSCU\n\nX işareti, CDS'nin ödüllü Omni-Role Combat zırh serisinin en sonuncusudur. Bu EVA dereceli elbise, mermilere, patlayıcılara ve elementlere karşı korumayı en üst düzeye çıkarırken operatörün çevikliğini en aza indiren yeni EdgeCore kompozit dokuma teknolojisine sahiptir. item_Desc_cds_undersuit_01_crus01_01=Öğe Türü: Undersuit\nHasar Azaltma: %10\nSıcaklık. Derecelendirme: -30 / 60 °C\nRadyasyon Koruması: 15200 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 81 REM/s\n\nBu kapsamlı Taktik Savaş Elbisesi, vakuma karşı tamamen yalıtılmış bir kıyafet, serbest hareket aralığı ve uyumlu zırh sistemleriyle sorunsuz bir şekilde arayüz sağlar. Crusader Edition, şirketin güvenlik hizmetleri için özel olarak yapıldı. item_Desc_cds_undersuit_helmet_01=Öğe Türü: Undersuit\nHasar Azaltma: %10\nSıcaklık. Derecelendirme: -30 / 60 °C\nRadyasyon Koruması: 15200 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 81 REM/s\n\nA23, yıllardır CDS'nin temel kask sistemlerinden biri olmuştur. Darbeye dayanıklı kompozit teknolojisi ve sertleştirilmiş laminat kaplamadan üretilen A23, tehlikeli ortamlar ve temel EVA işlemleri için mükemmeldir. Vizör AR artı işaretiyle uyumludur. item_Desc_clda_env_armor_backpack_01=Öğe Türü: Ağır Sırt Çantası\nTaşıma Kapasitesi: 180.000 µSCU\nÇekirdek Uyumluluğu: Ağır\n\nNovikov'u takarken soğuk ortamları güvenle keşfedin. Caldera, bu gelişmiş keşif kıyafetini tamamlayacak geniş bir sırt çantası tasarladı; böylece bilinmeyen arazilerde maceraya atılanlar, yolculukta hayatta kalmaya yetecek kadar malzemeyi yanlarında getirebilirler. item_Desc_clda_env_armor_backpack_01_expo=Öğe Türü: Ağır Sırt Çantası\nTaşıma Kapasitesi: 180.000 µSCU\nÇekirdek Uyumluluğu: Ağır\n\nNovikov "Expo"yu giyerken soğuk ortamları güvenle keşfedin. Caldera, bu gelişmiş keşif kıyafetini tamamlayacak geniş bir sırt çantası tasarladı; böylece bilinmeyen arazilerde maceraya atılanlar, yolculukta hayatta kalmaya yetecek kadar malzemeyi yanlarında getirebilirler. item_Desc_clda_env_armor_heavy_suit_01_01_9tails01=Öğe Türü: Ağır Hizmet\nHasar Azaltma: %25\nSıcaklık. Derecelendirme: -225 / 75 °C\nRadyasyon Koruması: 33600 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 147,42 REM/s\nTaşıma Kapasitesi: 8,0 µSCU\nSırt Çantaları: Tamamı\n\nCaldera'nın Novikov keşif kıyafetinin bu versiyonu orijinal formundan değiştirildi. Novikov'u giyerken soğuk ortamları güvenle keşfedin. Caldera, zırhı, kullanıcının vücut sıcaklığının sabit kalması için çevre koşullarına akıllı bir şekilde uyum sağlayan gelişmiş bir sensör paketiyle üretti. Ayrıca son teknoloji ürünü bir yaşam destek sistemi ve geniş bir sırt çantasına sahip olan, bilinmeyen arazilerde maceraya atılanlar, yolculukta hayatta kalmalarına yardımcı olmak için Novikov'a güvenebilirler. item_Desc_clda_env_heat_armor_backpack_01=Öğe Türü: Ağır Sırt Çantası\nTaşıma Kapasitesi: 120K µSCU\nSıcaklık. Derecelendirme: -75 / 225 °C\n\nİnsanın dayanıklılığının sınırlarını genişletmek üzere tasarlanan Pembroke, zorlu yüksek sıcaklıktaki ortamların aşırı ısısına dayanacak şekilde üretildi. Caldera'nın sınıfının en iyisi keşif zırhı platformunu temel alan gelişmiş sensör paketi, kullanıcının vücut sıcaklığının sabit kalması için çevre koşullarına akıllı bir şekilde uyum sağlar. Ayrıca son teknoloji ürünü bir yaşam destek sistemi ve geniş bir taşıma arabasına sahip olan bu araç, cesur yeni ufukları aşmak isteyenler, yolculuğun sonuna kadar Pembroke'a güvenebilirler. item_Desc_clda_env_heat_heavy_helmet_01=Öğe Türü: Ağır Zırh\nHasar Azaltma: %40\nSıcaklık. Derecelendirme: -75 / 225 °C\nRadyasyon Koruması: 33600 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 147,42 REM/s\n\nİnsanın dayanıklılığının sınırlarını genişletmek için tasarlanan Pembroke, zorlu yüksek sıcaklıktaki ortamların aşırı ısısına dayanacak şekilde inşa edildi. Caldera'nın sınıfının en iyisi keşif zırhı platformunu temel alan gelişmiş sensör paketi, kullanıcının vücut sıcaklığının sabit kalması için çevre koşullarına akıllı bir şekilde uyum sağlar. Ayrıca son teknoloji ürünü bir yaşam destek sistemi ve geniş bir taşıma arabasına sahip olan bu araç, cesur yeni ufukları aşmak isteyenler, yolculuğun sonuna kadar Pembroke'a güvenebilirler. item_Desc_clda_env_heat_heavy_suit_01=Öğe Türü: Ağır Zırh\nHasar Azaltma: %40\nTaşıma Kapasitesi: 22k µSCU\nSıcaklık. Derecelendirme: -75 / 225 °C\nRadyasyondan Korunma: 33600 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 147,42 REM/s\n\nİnsanın dayanıklılığının sınırlarını genişletmek için tasarlanan Pembroke, zorlu yüksek sıcaklıktaki ortamların aşırı ısısına dayanacak şekilde inşa edildi. Caldera'nın sınıfının en iyisi keşif zırhı platformunu temel alan gelişmiş sensör paketi, kullanıcının vücut sıcaklığının sabit kalması için çevre koşullarına akıllı bir şekilde uyum sağlar. Ayrıca son teknoloji ürünü bir yaşam destek sistemi ve geniş bir taşıma arabasına sahip olan, cesur yeni ufuklara adım atmak isteyenler, yolculuğun sonuna kadar Pembroke'a güvenebilirler. item_Desc_clda_env_heavy_arms_01=Öğe Türü: Ağır Zırh\nHasar Azaltma: %25\nSıcaklık. Derecelendirme: -225 / 75 °C\nRadyasyon Koruması: 33600 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 147,42 REM/s\nTaşıma Kapasitesi: 8,0 µSCU\n\nNovikov'u takarken soğuk ortamları güvenle keşfedin. Caldera, keşif kıyafetini, kullanıcının vücut sıcaklığının sabit kalması için çevre koşullarına akıllı bir şekilde uyum sağlayan gelişmiş bir sensör paketiyle üretti. Ayrıca son teknoloji ürünü bir yaşam destek sistemi ve geniş bir sırt çantasına sahip olan, bilinmeyen arazilerde maceraya atılanlar, yolculukta hayatta kalmalarına yardımcı olmak için Novikov'a güvenebilirler. item_Desc_clda_env_heavy_arms_01_expo=Öğe Türü: Ağır Zırh\nHasar Azaltma: %25\nSıcaklık. Derecelendirme: -225 / 75 °C\nRadyasyon Koruması: 33600 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 147,42 REM/s\nTaşıma Kapasitesi: 8,0 µSCU\n\nNovikov "Expo"yu takarken soğuk ortamları güvenle keşfedin. Caldera, keşif kıyafetini, kullanıcının vücut sıcaklığının sabit kalması için çevre koşullarına akıllı bir şekilde uyum sağlayan gelişmiş bir sensör paketiyle üretti. Ayrıca son teknoloji ürünü bir yaşam destek sistemi ve geniş bir taşıma arabasına sahip olan, bilinmeyen arazilerde maceraya atılanlar, yolculukta hayatta kalmalarına yardımcı olmak için Novikov'a güvenebilirler. "Expo" baskısı, hava koşullarına karşı oldukça görünür olan göz alıcı bir görünüm için turuncu ve moru harmanlayarak CitizenCon 2949'u kutluyor. item_Desc_clda_env_heavy_core_01=Öğe Türü: Ağır Zırh\nHasar Azaltma: %25\nSıcaklık. Derecelendirme: -225 / 75 °C\nRadyasyon Koruması: 33600 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 147,42 REM/s\nTaşıma Kapasitesi: 8,0 µSCU\nSırt Çantaları: Hepsi\n\nNovikov'u takarken soğuk ortamları güvenle keşfedin. Caldera, keşif kıyafetini, kullanıcının vücut sıcaklığının sabit kalması için çevre koşullarına akıllı bir şekilde uyum sağlayan gelişmiş bir sensör paketiyle üretti. Ayrıca son teknoloji ürünü bir yaşam destek sistemi ve geniş bir sırt çantasına sahip olan, bilinmeyen arazilerde maceraya atılanlar, yolculukta hayatta kalmalarına yardımcı olmak için Novikov'a güvenebilirler. item_Desc_clda_env_heavy_core_01_expo=Öğe Türü: Ağır Zırh\nHasar Azaltma: %25\nSıcaklık. Derecelendirme: -225 / 75 °C\nRadyasyon Koruması: 33600 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 147,42 REM/s\nTaşıma Kapasitesi: 8,0 µSCU\nSırt Çantaları: Hepsi\n  \nNovikov "Expo"yu takarken soğuk ortamları güvenle keşfedin. Caldera, keşif kıyafetini, kullanıcının vücut sıcaklığının sabit kalması için çevre koşullarına akıllı bir şekilde uyum sağlayan gelişmiş bir sensör paketiyle üretti. Ayrıca son teknoloji ürünü bir yaşam destek sistemi ve geniş bir taşıma arabasına sahip olan, bilinmeyen arazilerde maceraya atılanlar, yolculukta hayatta kalmalarına yardımcı olmak için Novikov'a güvenebilirler. "Expo" baskısı, hava koşullarına karşı oldukça görünür olan göz alıcı bir görünüm için turuncu ve moru harmanlayarak CitizenCon 2949'u kutluyor. item_Desc_clda_env_heavy_helmet_01=Öğe Türü: Ağır Hizmet\nHasar Azaltma: %25\nSıcaklık. Derecelendirme: -225 / 75 °C\nRadyasyon Koruması: 33600 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 147,42 REM/s\n\nNovikov'u takarken soğuk ortamları güvenle keşfedin. Caldera, keşif kıyafetini, kullanıcının vücut sıcaklığının sabit kalması için çevre koşullarına akıllı bir şekilde uyum sağlayan gelişmiş bir sensör paketiyle üretti. Ayrıca son teknoloji yaşam destek sistemiyle entegre olan özel yapım bir kask da içeren, bilinmeyen arazilerde maceraya atılanlar, yolculukta hayatta kalmalarına yardımcı olmak için Novikov'a güvenebilirler. item_Desc_clda_env_heavy_helmet_01_expo=Öğe Türü: Ağır Hizmet\nHasar Azaltma: %25\nSıcaklık. Derecelendirme: -225 / 75 °C\nRadyasyon Koruması: 33600 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 147,42 REM/s\n\nNovikov "Expo"yu takarken soğuk ortamları güvenle keşfedin. Caldera, keşif kıyafetini, kullanıcının vücut sıcaklığının sabit kalması için çevre koşullarına akıllı bir şekilde uyum sağlayan gelişmiş bir sensör paketiyle üretti. Ayrıca son teknoloji yaşam destek sistemiyle entegre olan özel yapım bir kask da içeren, bilinmeyen arazilerde maceraya atılanlar, yolculukta hayatta kalmalarına yardımcı olmak için Novikov'a güvenebilirler. "Expo" baskısı, hava koşullarına karşı oldukça görünür olan göz alıcı bir görünüm için turuncu ve moru harmanlayarak CitizenCon 2949'u kutluyor. item_Desc_clda_env_heavy_legs_01=Öğe Türü: Ağır Zırh\nHasar Azaltma: %25\nSıcaklık. Derecelendirme: -225 / 75 °C\nRadyasyon Koruması: 33600 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 147,42 REM/s\nTaşıma Kapasitesi: 8,0 µSCU\n\nNovikov'u takarken soğuk ortamları güvenle keşfedin. Caldera, keşif kıyafetini, kullanıcının vücut sıcaklığının sabit kalması için çevre koşullarına akıllı bir şekilde uyum sağlayan gelişmiş bir sensör paketiyle üretti. Ayrıca son teknoloji ürünü bir yaşam destek sistemi ve geniş bir sırt çantasına sahip olan, bilinmeyen arazilerde maceraya atılanlar, yolculukta hayatta kalmalarına yardımcı olmak için Novikov'a güvenebilirler. item_Desc_clda_env_heavy_legs_01_expo=Öğe Türü: Ağır Zırh\nHasar Azaltma: %25\nSıcaklık. Derecelendirme: -225 / 75 °C\nRadyasyon Koruması: 33600 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 147,42 REM/s\nTaşıma Kapasitesi: 8,0 µSCU\n\nNovikov "Expo"yu takarken soğuk ortamları güvenle keşfedin. Caldera, keşif kıyafetini, kullanıcının vücut sıcaklığının sabit kalması için çevre koşullarına akıllı bir şekilde uyum sağlayan gelişmiş bir sensör paketiyle üretti. Ayrıca son teknoloji ürünü bir yaşam destek sistemi ve geniş bir taşıma arabasına sahip olan, bilinmeyen arazilerde maceraya atılanlar, yolculukta hayatta kalmalarına yardımcı olmak için Novikov'a güvenebilirler. "Expo" baskısı, hava koşullarına karşı oldukça görünür olan göz alıcı bir görünüm için turuncu ve moru harmanlayarak CitizenCon 2949'u kutluyor. item_Desc_clda_env_heavy_suit_01=Öğe Türü: Ağır Hizmet\nHasar Azaltma: %25\nSıcaklık. Derecelendirme: -225 / 75 °C\nRadyasyon Koruması: 33600 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 147,42 REM/s\nTaşıma Kapasitesi: 8,0 µSCU\nSırt Çantaları: Hepsi\n\nNovikov'u takarken soğuk ortamları güvenle keşfedin. Caldera, keşif kıyafetini, kullanıcının vücut sıcaklığının sabit kalması için çevre koşullarına akıllı bir şekilde uyum sağlayan gelişmiş bir sensör paketiyle üretti. Ayrıca son teknoloji ürünü bir yaşam destek sistemi ve geniş bir sırt çantasına sahip olan, bilinmeyen arazilerde maceraya atılanlar, yolculukta hayatta kalmalarına yardımcı olmak için Novikov'a güvenebilirler. item_Desc_clda_env_heavy_suit_01_expo=Öğe Türü: Ağır Hizmet\nHasar Azaltma: %25\nSıcaklık. Derecelendirme: -225 / 75 °C\nRadyasyon Koruması: 33600 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 147,42 REM/s\nTaşıma Kapasitesi: 8,0 µSCU\nSırt Çantaları: Hepsi\n\nNovikov "Expo"yu takarken soğuk ortamları güvenle keşfedin. Caldera, keşif kıyafetini, kullanıcının vücut sıcaklığının sabit kalması için çevre koşullarına akıllı bir şekilde uyum sağlayan gelişmiş bir sensör paketiyle üretti. Ayrıca son teknoloji ürünü bir yaşam destek sistemi ve geniş bir taşıma arabasına sahip olan, bilinmeyen arazilerde maceraya atılanlar, yolculukta hayatta kalmalarına yardımcı olmak için Novikov'a güvenebilirler. "Expo" baskısı, hava koşullarına karşı oldukça görünür olan göz alıcı bir görünüm için turuncu ve moru harmanlayarak CitizenCon 2949'u kutluyor. item_Desc_clda_gloves_01,P=PH - clda_gloves_01 item_Desc_clda_helmet_01,P=PH - clda_helmet_01 item_Desc_clda_undersuit_01_01_01=Öğe Türü: Undersuit\nHasar Azaltma: %10\nSıcaklık. Derecelendirme: -30 / 60 °C\nRadyasyondan Korunma: 15200 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 81 REM/s\nTaşıma Kapasitesi: 8,0 µSCU\n\nDaha fazla konfor ve daha doğal hareket için esnek contalara ve kullanışlı göğüs konnektör bağlantı noktası seçeneklerine sahip olan Caldera'dan Levin, her yerdeki kaşifler için pratik bir seçim olmuştur. Bu özel iç çamaşırı uzun süreli kullanım için onarıldı. item_Desc_clda_undersuit_02=Öğe Türü: Undersuit\nHasar Azaltma: %10\nSıcaklık. Derecelendirme: -30 / 60 °C\nRadyasyon Koruması: 15200 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 81 REM/s\nTaşıma Kapasitesi: 8,0 µSCU\n\nMacera için tasarlanmış ancak günlük kullanım için yeterince rahat olan Markanda iç çamaşırı kaşifler tarafından sevildi. Eşsiz patchwork tasarımı esnek ama dayanıklı bir alt takım oluştururken, kokuya dayanıklı SureSoft iç astarı onu çıkarmak istemenizi engelleyecektir. Bu özel iç çamaşırı uzun süreli kullanım için onarıldı. item_Desc_clda_undersuit_02_02_01=Öğe Türü: Undersuit\nHasar Azaltma: %10\nSıcaklık. Derecelendirme: -30 / 60 °C\nRadyasyon Koruması: 15200 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 81 REM/s\nTaşıma Kapasitesi: 8,0 µSCU\n\nMacera için tasarlanmış ancak günlük kullanım için yeterince rahat olan Markanda iç çamaşırı kaşifler tarafından sevildi. Eşsiz patchwork tasarımı esnek ama dayanıklı bir alt takım oluştururken, kokuya dayanıklı SureSoft iç astarı onu çıkarmak istemenizi engelleyecektir. Bu sürüm, artık kullanılmayan Piroteknik Amalgamated'ın renklerini ve logosunu içerir. item_Desc_clda_utility_heavy_backpack_01=Öğe Türü: Ağır Sırt Çantası\nTaşıma Kapasitesi: 180K µSCU\nÇekirdek Uyumluluğu: Ağır\n\nİnsanın dayanıklılığının sınırlarını genişletmek için tasarlanan Pembroke, zorlu yüksek sıcaklıktaki ortamların aşırı ısısına dayanacak şekilde inşa edildi. Caldera'nın sınıfının en iyisi keşif zırhı platformunu temel alan gelişmiş sensör paketi, kullanıcının vücut sıcaklığının sabit kalması için çevre koşullarına akıllı bir şekilde uyum sağlar. Geniş bir sırt çantası bu gelişmiş zırhı tamamlıyor, böylece cesur yeni ufuklara adım atmak isteyenler yolculuğun sonuna kadar Pembroke'a güvenebilirler. item_Desc_clda_utility_heavy_backpack_02=Öğe Türü: Ağır Sırt Çantası\nTaşıma Kapasitesi: 180.000 µSCU\nÇekirdek Uyumluluğu: Ağır\n\nİnsanın dayanıklılığının sınırlarını genişletmek için tasarlanan Pembroke RSI Sürümü, zorlu yüksek sıcaklıktaki ortamların aşırı ısısına dayanacak şekilde üretildi. Caldera'nın sınıfının en iyisi keşif zırhı platformunu temel alan gelişmiş sensör paketi, kullanıcının vücut sıcaklığının sabit kalması için çevre koşullarına akıllı bir şekilde uyum sağlar. Geniş bir sırt çantasına sahip Pembroke'un özel RSI Sürümü, cesur yeni ufuklara adım atmak isteyenlerin bunu şık bir şekilde yapmasını sağlar. item_Desc_clda_utility_heavy_backpack_02_01_9tails01=Öğe Türü: Ağır Sırt Çantası\nTaşıma Kapasitesi: 180K µSCU\nÇekirdek Uyumluluğu: Ağır\n\nCaldera'nın Pembroke sırt çantasının bu versiyonu orijinal formundan değiştirildi. İnsanın dayanıklılığının sınırlarını genişletmek için tasarlanan Pembroke RSI Sürümü, zorlu yüksek sıcaklıktaki ortamların aşırı ısısına dayanacak şekilde üretildi. Caldera'nın sınıfının en iyisi keşif zırhı platformunu temel alan gelişmiş sensör paketi, kullanıcının vücut sıcaklığının sabit kalması için çevre koşullarına akıllı bir şekilde uyum sağlar. Geniş bir sırt çantasına sahip Pembroke'un özel RSI Sürümü, cesur yeni ufuklara adım atmak isteyenlerin bunu şık bir şekilde yapmasını sağlar. item_Desc_clda_utility_heavy_helmet_01=Öğe Türü: Ağır Hizmet\nHasar Azaltma: %25\nSıcaklık. Derecelendirme: -75 / 225 °C\nRadyasyon Koruması: 33600 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 147,42 REM/s\n\nİnsanın dayanıklılığının sınırlarını genişletmek için tasarlanan Pembroke, zorlu yüksek sıcaklıktaki ortamların aşırı ısısına dayanacak şekilde inşa edildi. Caldera'nın sınıfının en iyisi keşif zırhı platformunu temel alan gelişmiş sensör paketi, kullanıcının vücut sıcaklığının sabit kalması için çevre koşullarına akıllı bir şekilde uyum sağlar. Ayrıca, son teknoloji yaşam destek sistemiyle entegre olan özel yapım bir kask da içeren, cesur yeni ufuklara adım atmak isteyenler, yolculuğun sonuna kadar Pembroke'a güvenebilirler. item_Desc_clda_utility_heavy_helmet_02=Öğe Türü: Ağır Hizmet\nHasar Azaltma: %25\nSıcaklık. Derecelendirme: -75 / 225 °C\nRadyasyon Koruması: 33600 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 147,42 REM/s\n\nİnsanın dayanıklılığının sınırlarını genişletmek için tasarlanan Pembroke RSI Sürümü, yaşanması zor yüksek sıcaklıktaki ortamların aşırı ısısına dayanacak şekilde üretildi. Caldera'nın sınıfının en iyisi keşif zırhı platformunu temel alan gelişmiş sensör paketi, kullanıcının vücut sıcaklığının sabit kalması için çevre koşullarına akıllı bir şekilde uyum sağlar. Pembroke'un son teknoloji yaşam destek sistemiyle entegre olan özel yapım bir kaskı da bulunan özel RSI Sürümü, cesur yeni ufuklara adım atmak isteyenlerin bunu şık bir şekilde yapmalarını sağlıyor. item_Desc_clda_utility_heavy_helmet_02_01_9tails01=Öğe Türü: Ağır Hizmet\nHasar Azaltma: %25\nSıcaklık. Derecelendirme: -75 / 225 °C\nRadyasyon Koruması: 33600 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 147,42 REM/s\n\nCaldera'nın Pembroke kaskının bu versiyonu orijinal formundan değiştirildi. İnsanın dayanıklılığının sınırlarını genişletmek için tasarlanan Pembroke RSI Sürümü, zorlu yüksek sıcaklıktaki ortamların aşırı ısısına dayanacak şekilde üretildi. Caldera'nın sınıfının en iyisi keşif zırhı platformunu temel alan gelişmiş sensör paketi, kullanıcının vücut sıcaklığının sabit kalması için çevre koşullarına akıllı bir şekilde uyum sağlar. Pembroke'un son teknoloji yaşam destek sistemiyle entegre olan özel yapım bir kaskı da bulunan özel RSI Sürümü, cesur yeni ufuklara adım atmak isteyenlerin bunu şık bir şekilde yapmalarını sağlıyor. item_Desc_clda_utility_heavy_helmet_03=Öğe Türü: Ağır Hizmet\nHasar Azaltma: %25\nSıcaklık. Derecelendirme: -75 / 225 °C\nRadyasyondan Korunma: 33600 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 147,42 REM/s\n\nDayanıklılık ve klasik estetik, Siebe kaskıyla birleşiyor; Caldera tarafından hem uzayda hem de atmosferde bulunan zorlu koşullarda gelişmek üzere tasarlandı. Esnek ancak hafif kaplama ve darbeye dayanıklı vizör üstün koruma sağlarken entegre izleme sistemi, kullanıcının çevresel dalgalanmalardan korunmasına yardımcı olur. item_Desc_clda_utility_heavy_suit_01=Öğe Türü: Ağır Hizmet\nHasar Azaltma: %25\nSıcaklık. Derecelendirme: -75 / 225 °C\nRadyasyondan Korunma: 33600 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 147,42 REM/s\nTaşıma Kapasitesi: 8,0 µSCU\nSırt Çantaları: Tamamı\n\nİnsanın dayanıklılığının sınırlarını genişletmek için tasarlanan Pembroke, zorlu yüksek sıcaklıktaki ortamların aşırı ısısına dayanacak şekilde inşa edildi. Caldera'nın sınıfının en iyisi keşif zırhı platformunu temel alan gelişmiş sensör paketi, kullanıcının vücut sıcaklığının sabit kalması için çevre koşullarına akıllı bir şekilde uyum sağlar. Ayrıca son teknoloji ürünü bir yaşam destek sistemine sahip olan, cesur yeni ufuklara adım atmak isteyenler, yolculuğun sonuna kadar Pembroke'a güvenebilirler. item_Desc_clda_utility_heavy_suit_02=Öğe Türü: Ağır Hizmet\nHasar Azaltma: %25\nSıcaklık. Derecelendirme: -75 / 225 °C\nRadyasyondan Korunma: 33600 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 147,42 REM/s\nTaşıma Kapasitesi: 8,0 µSCU\nSırt Çantaları: Tamamı\n\nİnsanın dayanıklılığının sınırlarını genişletmek için tasarlanan Pembroke, zorlu yüksek sıcaklıktaki ortamların aşırı ısısına dayanacak şekilde inşa edildi. Caldera'nın sınıfının en iyisi keşif zırhı platformunu temel alan gelişmiş sensör paketi, kullanıcının vücut sıcaklığının sabit kalması için çevre koşullarına akıllı bir şekilde uyum sağlar. Pembroke'un özel RSI Sürümü, cesur yeni ufuklara adım atmak isteyenlerin bunu şık bir şekilde yapmalarını sağlar. item_Desc_clda_utility_heavy_suit_02_01_9tails01=Öğe Türü: Ağır Hizmet\nHasar Azaltma: %25\nSıcaklık. Derecelendirme: -75 / 225 °C\nRadyasyon Koruması: 33600 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 147,42 REM/s\nTaşıma Kapasitesi: 8,0 µSCU\nSırt Çantaları: Tamamı\n\nCaldera'nın Pembroke keşif kıyafetinin bu versiyonu orijinal formundan değiştirildi. İnsanın dayanıklılığının sınırlarını genişletmek için tasarlanan Pembroke, zorlu yüksek sıcaklıktaki ortamların aşırı sıcaklığına dayanacak şekilde inşa edildi. Caldera'nın sınıfının en iyisi keşif zırhı platformunu temel alan gelişmiş sensör paketi, kullanıcının vücut sıcaklığının sabit kalması için çevre koşullarına akıllı bir şekilde uyum sağlar. Pembroke'un özel RSI Sürümü, cesur yeni ufuklara adım atmak isteyenlerin bunu şık bir şekilde yapmalarını sağlar. item_Desc_ctl_deckcrew_undersuit_01_lum01_01=Öğe Türü: Undersuit\nHasar Azaltma: %10\nSıcaklık. Derecelendirme: -30 / 60 °C\nRadyasyon Koruması: 15200 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 81 REM/s\nTaşıma Kapasitesi: 8,0 µSCU\n\nDayanıklı poli-fiber kumaş, rahat uyum ve özel bir tatil tasarımına sahip bu iç çamaşırı, herhangi bir Luminalia partisinde giymek için mükemmel bir şeydir. item_Desc_ctl_deckcrew_undersuit_01_lum01_06=Öğe Türü: Undersuit\nHasar Azaltma: %10\nSıcaklık. Derecelendirme: -30 / 60 °C\nRadyasyon Koruması: 15200 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 81 REM/s\nTaşıma Kapasitesi: 8,0 µSCU\n\nDayanıklı poli-fiber kumaş, rahat uyum ve özel bir tatil tasarımına sahip bu iç çamaşırı, herhangi bir Luminalia partisinde giymek için mükemmel bir şeydir. item_Desc_ctl_deckcrew_undersuit_01_lum01_07=Öğe Türü: Undersuit\nHasar Azaltma: %10\nSıcaklık. Derecelendirme: -30 / 60 °C\nRadyasyon Koruması: 15200 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 81 REM/s\nTaşıma Kapasitesi: 8,0 µSCU\n\nDayanıklı poli-fiber kumaş, rahat uyum ve özel bir tatil tasarımına sahip bu iç çamaşırı, herhangi bir Luminalia partisinde giymek için mükemmel bir şeydir. item_Desc_ctl_hat_01_lum01_01=Mükemmel Luminalia hediyesini mi arıyorsunuz? City Lights, yalnızca başınızı sıcak tutmakla kalmayıp aynı zamanda tatil ruhunuzu da sergileyen bu yumuşak ve rahat dokuma şapkayla sizi koruyor. item_Desc_ctl_hat_01_lum01_06=Mükemmel Luminalia hediyesini mi arıyorsunuz? City Lights, yalnızca başınızı sıcak tutmakla kalmayıp aynı zamanda tatil ruhunuzu da sergileyen bu yumuşak ve rahat dokuma şapkayla sizi koruyor. item_Desc_ctl_hat_01_lum01_07=Mükemmel Luminalia hediyesini mi arıyorsunuz? City Lights, yalnızca başınızı sıcak tutmakla kalmayıp aynı zamanda tatil ruhunuzu da sergileyen bu yumuşak ve rahat dokuma şapkayla sizi koruyor. item_Desc_ctl_jacket_02_01_9tails01=Taşıma Kapasitesi: 1K µSCU\n\nCity Light Rhodes ceketinin bu versiyonu orijinal formundan değiştirilmiştir. Detaylı dikiş işçiliği, yaka askısı ve göğüs ve kollardaki dekoratif, göz alıcı süslemelerle öne çıkan klasik yarışçı ceketi. City Lights bir kez daha moda ve konforu yeniden tanımladı. item_Desc_ctl_jacket_05_01_01=Taşıma Kapasitesi: 1k µSCU\n\nCity Lights'ın şık yarış kıyafeti koleksiyonunun bir parçası olan Prestige Origin Yarış Ceketi, Origin'in lüks yarış araçları serisini kutlayan renkli asimetrik tasarıma sahip, yüksek kaliteli, dayanıklı bir dış giyimdir. item_Desc_ctl_jacket_05_02_01=Taşıma Kapasitesi: 1k µSCU\n\nCity Lights'ın şık yarış kıyafeti koleksiyonunun bir parçası olan Prestige Murray Cup Yarış Ceketi, evrendeki en prestijli yarış ligi Murray Cup'ı kutlamak için tasarlanmış yüksek kaliteli, dayanıklı dış giyimdir. item_Desc_ctl_jacket_05_03_01=Taşıma Kapasitesi: 1k µSCU\n\nCity Lights'ın şık yarış kıyafeti koleksiyonunun bir parçası olan Prestige MISC Yarış Ceketi, MISC'nin yarış araçları serisinin hassasiyetini ve amansız hızını kutlayan renkli asimetrik tasarıma sahip, yüksek kaliteli, dayanıklı bir dış giyimdir. item_Desc_ctl_orison_shirt_01_01_01=Sıcak iklimler için mükemmel olan, daha hafif, nefes alabilen kumaştan yapılmış şık bir tişört. item_Desc_ctl_pants_03=Taşıma Kapasitesi: 1K µSCU\n\nCity Lights'ın Trace pantolonuyla tüm doğru bağlantıları yapın. Bu kot mavisi pantolonun alt bacağında gümüş renkli bir daire deseni ve üst kısmında kruvaze parça süslemesi yer alıyor. item_Desc_ctl_shirt_01_lum01_01=Luminalia sırasında hepimiz tek bir aileyiz. Uzun ömürlü, yüksek kaliteli, ultra yumuşak kumaştan üretilen City Lights'ın bu bayram gömleğiyle sevdiklerinizle birlikte büyük bir sevinçle kutlayın. item_Desc_ctl_shirt_01_lum01_06=Luminalia sırasında hepimiz tek bir aileyiz. Uzun ömürlü, yüksek kaliteli, ultra yumuşak kumaştan üretilen City Lights'ın bu bayram gömleğiyle sevdiklerinizle birlikte büyük bir sevinçle kutlayın. item_Desc_ctl_shirt_01_lum01_07=Luminalia sırasında hepimiz tek bir aileyiz. Uzun ömürlü, yüksek kaliteli, ultra yumuşak kumaştan üretilen City Lights'ın bu bayram gömleğiyle sevdiklerinizle birlikte büyük bir sevinçle kutlayın. item_Desc_ctl_shirt_03_nvy01_01=Desteğinizi resmi Donanma logosunu taşıyan bu özel tişörtle gösterin. City Lights, her satışın bir kısmını Solace Operasyonu'nun Vega Yardım Fonu'na bağışlayacak. item_Desc_ctl_shirt_07_01_9tails01=City Light's Performance tişörtünün bu versiyonu orijinal formundan değiştirilmiştir. City Lights Performance tişörtü, kumaşı yumuşak, rahat ve terletmeyen %100 kuru dokuma sentetikten yapılmıştır. item_Desc_ctl_shirt_07_Shared=City Lights Performance tişörtü, kumaşı yumuşak, rahat ve terletmeyen %100 kuru dokuma sentetikten yapılmıştır. item_Desc_ctl_shirt_07_nvy01_01=City Lights'ın bu Performance tişörtü, kumaşı yumuşak, rahat ve terletmeyen %100 kuru dokuma sentetikten yapılmıştır. item_Desc_ctl_shirt_07_nvy01_02_no_decal=City Lights Performance tişörtü %100 kuru dokuma sentetikten üretilmiştir ve kumaşı yumuşak, rahat ve terletmez.\n\nKadın bedenleri şu anda stokta bulunmamaktadır. item_Desc_dmc_boots_04_01_01,P=DMC'nin Hardy serisi dayanıklı arazi botlarıyla dünyanın uçlarına yürüyün. Arttırılmış ayak bileği desteği ve su geçirmez malzemelerle çölde veya dağda rahatça yürüyebilirsiniz. item_Desc_dmc_frontier_gloves_01_01_01=Hafif, çabuk kuruyan ve dayanıklı Adroit parmaksız eldivenler, parmaklarınıza hassas işler yapma özgürlüğü verirken ellerinizi sıcak tutar. Bilekteki malzeme, uzun kollu giysileri karşılayacak şekilde uzanarak hava şartlarına maruz kalabilecek yerleri azaltır. item_Desc_dmc_frontier_jacket_01_01_01=Taşıma Kapasitesi: 1K µSCU\n\nSınırda olduğunuzda, işler zorlaştığında yıpranmayacak güvenilir giysilere ihtiyacınız vardır. Bu nedenle DMC, malzemelerinizi elinizin altında tutabilmeniz için Silverton ceketini çift dikişli, elementlere dayanıklı deri ve çok sayıda geniş cepten yaptı. Silverton ile her şeye hazırlıklı olacaksınız. item_Desc_dmc_frontier_pants_01_01_01=Taşıma Kapasitesi: 1K µSCU\n\nSert ve esnek malzemelerin sağlam bir karışımından üretilen Silverton pantolon, hareket kabiliyetinden ödün vermeden ağır iş kıyafetlerine ihtiyaç duyan kişiler için mükemmel seçimdir. Yapacak bir işin mi var? Seni koruduk. item_Desc_dmc_gloves_02_01_9tails01=DMC'nin Mercury eldivenlerinin bu versiyonu orijinal formundan değiştirilmiştir. DMC'nin Mercury eldivenleriyle ellerinizi sıcak tutun ve parmaklarınızı çevik tutun. Açık hava etkinlikleri veya daha soğuk çalışma ortamları için idealdir. item_Desc_dmc_jacket_04_600i01_01=Taşıma Kapasitesi: 2K µSCU\n\n600i uçuş ceketiyle şıklığı kucaklayın. Güzel kahverengi sentetik deri ve ultra yumuşak ama dayanıklı iç astara sahip ceket, ayetteki en iyi yatma vakti manzarasıyla çarpıcı gemiyi onurlandırıyor. Origin'in logosu ceketin ön tarafını süslüyor ve geminin klasik hatlarının yukarıdan aşağıya görünümünü gösteren bir yama arka kısmı süslüyor. item_Desc_dmc_jacket_04_mpuv01_01=Taşıma Kapasitesi: 2K µSCU\n\nArgo Cargo için ne kadar ileri gidebileceğinizi gösterin. Bu uçuş ceketi, kargo oyununu değiştiren ve imparatorluğun her yerindeki uzay limanlarında yaygın olarak görülen gemiyi kutluyor. Sentetik deriden yapılmış olup, iki ön cep, nervürlü bir bel bandı ve iyi bir uyum sağlayan manşetlere sahiptir. Ayrıca ön tarafta bir Argo logosu ve arka tarafta ise geminin şık bir silueti yer alıyor. item_Desc_dmc_jacket_04_starlifter01_01=Taşıma Kapasitesi: 2K µSCU\n\nHercules Starlifter'a özel bir uçuş ceketi ve onun on ikiden fazla işi kaldırabilme yeteneği. Sentetik deriden yapılmış ceket, iyi bir uyum sağlamak için iki ön cep, fitilli bel bandı ve manşetlerle tasarlanmıştır. Ön tarafta bir Crusader logosu yer alırken, arka tarafta bulutların arasında sakin bir şekilde süzülen gemi yer alıyor. item_Desc_dmc_jacket_04_starrunner01_01=Taşıma Kapasitesi: 2K µSCU\n\nMercury Star Runner unutulmaz bir siluetten daha fazlasıdır. Crusader'ın sevilen asimetrik gemisi, yüksek kaliteli sentetik deriden yapılmış konforlu uçuş ceketine kavuşuyor. Ön tarafında Crusader logosu ve arka kısmında geminin uçuş ortasında yer aldığı bir yama ile tamamlanmıştır. item_Desc_dmc_jacket_05=Taşıma Kapasitesi: 1K µSCU\n\nSuya dayanıklı tüylerle doldurulmuş Coloma ceket rüzgarı engeller, vücut ısısını hapseder ve kullanıcının özgürce hareket etmesine olanak tanır, bu da onu değişken hava koşulları için mükemmel bir seçim haline getirir. Ayrıca geniş cepleri bol miktarda saklama alanı sağlar. item_Desc_dmc_jacket_06_01_01=Taşıma Kapasitesi: 1K µSCU\n\nDMC Cardona, soğuk hava koşullarında performans için tasarlanmış bir yardımcı cekettir. Daha iyi rüzgar koruması için yüksek bir yakaya ve hayatta kalma için gerekli her türlü eşyayı saklayabileceğiniz çok sayıda cebe sahiptir. item_Desc_dmc_jacket_07_01_01=Taşıma Kapasitesi: 1K µSCU\n\nDMC Kaswal, daha fazla sıcaklık ve konfor için göğüs ve kollarda ilave astarla tasarlanmış, soğuk havalara uygun bir cekettir. item_Desc_dmc_jacket_08_01_01,P=PH - dmc_jacket_08_01_01 item_Desc_dmc_jacket_09_01_01=Taşıma Kapasitesi: 1K µSCU\n\nSuya dayanıklı katlanabilir yakanın eklenmesiyle olumsuz hava koşullarında maksimum performans için tasarlanan hayatta kalma ceketi DMC Omnitrek ile her şeye hazır olun. Omnitrek ayrıca hem kol hem de göğüs ceplerinde çok sayıda saklama seçeneği sunar. item_Desc_dmc_jacket_10_01_01=Taşıma Kapasitesi: 1K µSCU\n\nDMC'nin Keystone'u kullanışlılığa öncelik veren iki katmanlı bir cekettir. En üstteki yelek katmanı Keystone ceketin sıcak ve dayanıklı kalmasını sağlarken, alt katman hareket alanınızı kısıtlamayacak şekilde tasarlanmıştır. Uygun saklama seçenekleri sağlamak için çeşitli cepler ceketi süslüyor. item_Desc_dmc_jacket_11_01_01=Taşıma Kapasitesi: 1K µSCU\n\nDMC Ridgely'nin ekstra kalın yüksek yakası, ceketi şaşırtıcı derecede çok yönlü kılan çıkarılabilir kapüşonun bir parçasıdır ve Ridgely ceketinin soğuk ortamlarda yaşayan veya bu ortamlarda yaşamaya cesaret eden müşteriler arasında daimi favori olmasının ana nedenidir. item_Desc_dmc_jacket_12_01_01=Taşıma Kapasitesi: 1K µSCU\n\nCamion ile hazırlıklı gelin. Bu düğmeli mavi ceket, boynu, omuzları ve kolları çevreleyen ücretsiz koyu kahverengi sentetik deri ile şık bir görünüm sunar. Çapraz omuz askılı çanta ve entegre yardımcı kemer, bol miktarda ekipman taşımanıza ve bunları düzenli tutmanıza olanak tanır. item_Desc_dmc_pants_01_01_9tails01=Taşıma Kapasitesi: 1K µSCU\n\nDMC Foundation pantolonunun bu versiyonu orijinal formundan değiştirilmiştir. DMC'nin Temel çizgisi tam da budur; iş elbisenizin temelini oluşturur. Kolay erişilebilen ceplerle sade ve zarif bir kesime sahip olan Foundation hem profesyonel hem de işlevseldir. item_Desc_dmc_pants_02_01_9tails01=Taşıma Kapasitesi: 2K µSCU\n\nDMC'nin Astley pantolonunun bu versiyonu orijinal formundan modifiye edilmiştir. DMC'nin bu kargo pantolonuyla sağlam ama rafine duyarlılığınızı sergileyin. Her iki taraftaki gri vurgular ve kontrast şeritlerle Astley'ler dayanıklı, konforlu ve her zaman hazırdır. item_Desc_dmc_pants_03_01_9tails01=Taşıma Kapasitesi: 0,5K µSCU\n\nDMC'nin Frontier pantolonunun bu versiyonu orijinal formundan değiştirilmiştir. DMC'nin Frontier koleksiyonu yüzyıllardır sınırda yaşamanın temel öğesi olmuştur. Bu ağır denim iş pantolonları, çift dikişli takviye ve leke koruma teknolojisine sahiptir ve bu da onları her gün her ortamda güvenilir pantolon haline getirir. item_Desc_dmc_pants_04_01_01=Taşıma Kapasitesi: 3K µSCU\n\nDMC'nin K7'si çok amaçlı bir kargo pantolonudur. Dört kolay erişilebilen cep ekstra saklama alanı sağlarken, üç dikişli polimer dokuma kumaş her türlü hava koşuluna dayanacak şekilde tasarlanmıştır. item_Desc_dmc_pants_05_01_01=Taşıma Kapasitesi: 2K µSCU\n\nDMC'nin Razorback pantolonları giyilmek için üretilmiştir. Endüstriyel kalitede malzemeden üretilen bu ayakkabı, iş sırasında yırtılmayı önlemek ve hem sağlam hem de rahat kalmak için güçlendirilmiş dizliklere sahiptir.\n\nKadın bedenleri şu anda stokta bulunmamaktadır. item_Desc_dmc_pants_06_01_01=Taşıma Kapasitesi: 2K µSCU\n\nDMC'nin Roughneck pantolonları maksimum konfor için düşük kesimlidir ve ekstra büyüklükte ceplere sahiptir ve hayatın fırtınalarına göğüs gerecek şekilde üretilmiştir. item_Desc_dmc_pants_06_01_9tails01=Taşıma Kapasitesi: 2K µSCU\n\nDMC'nin Roughneck pantolonunun bu versiyonu orijinal formundan değiştirilmiştir. DMC'nin Roughneck pantolonları maksimum konfor için düşük kesimli, ekstra cepli ve hayatın fırtınalarına karşı dayanıklı olacak şekilde üretilmiştir. item_Desc_dmc_pants_07=Taşıma Kapasitesi: 2k µSCU\n\nBüyük ceplerle üretilen ve dayanıklı sentetik kumaştan üretilen DMC'nin Frontier 11 Classic pantolonu, hayatın karşınıza çıkardığı her türlü duruma dayanacak şekilde tasarlanmış sağlam bir giysidir. item_Desc_dmc_pants_08_01_01=Taşıma Kapasitesi: 1K µSCU\n\nOn yıllar süren tasarım deneyimi, DMC'nin Chamar pantolonunu her türlü maceraya hazır hale getirmesine yardımcı oldu. Pantolon, esnekliği korurken dayanıklılık sağlamak için benzersiz bir dikiş tasarımından yararlanır. Yerleşik kemer ideal bir uyum sağlarken, deri ön cepler ve yastıklı arka panel en çok ihtiyaç duyulan yerlerde sağlam bir takviye sağlar. item_Desc_dmc_shirt_01,P=PH - dmc_shirt_01 item_Desc_dnn_pants_03,P=PH - dnn_pants_03 item_Desc_dnn_shirt_03,P=PH - dnn_shirt_03 item_Desc_dnn_shoes_03_01_01,P=PH - dnn_shoes_03_01_01 item_Desc_doom_armor_medium_arms_02_01_01=Öğe Türü: Orta Zırh\nHasar Azaltma: %30\nSıcaklık. Derecelendirme: -52 / 82 °C\nRadyasyondan Korunma: 26400 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 145,8 REM/s\n\nSüper şıklıkla etkilemek için giyin! Stitcher zırhı bantla ve iyi niyetle bir arada tutulmuş gibi görünebilir ama uzay açısından güvenli olduğuna yemin ederiz. Kasıtlı harap tasarımda sıra dışı bir çift yaka, bol miktarda depolama alanı ve arka taraftaki metal bir silindire tutturulmuş nervürlü bir endüstriyel hortum bulunur. item_Desc_doom_armor_medium_core_02_01_01=Öğe Türü: Orta Zırh\nHasar Azaltma: %30\nSıcaklık. Derecelendirme: -52 / 82 °C\nRadyasyon Koruması: 26400 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 145,8 REM/s\nTaşıma Kapasitesi: 6,4 µSCU\nSırt Çantaları: Orta, Hafif\n\nSüper şıklıkla etkileyici bir elbise! Stitcher zırhı bantla ve iyi niyetle bir arada tutulmuş gibi görünebilir ama uzay açısından güvenli olduğuna yemin ederiz. Kasıtlı harap tasarımda sıra dışı bir çift yaka, bol miktarda depolama alanı ve arka taraftaki metal bir silindire tutturulmuş nervürlü bir endüstriyel hortum bulunur. item_Desc_doom_armor_medium_legs_02_01_01=Öğe Türü: Orta Zırh\nHasar Azaltma: %30\nSıcaklık. Derecelendirme: -52 / 82 °C\nRadyasyon Koruması: 26400 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 145,8 REM/s\nTaşıma Kapasitesi: 4,0 µSCU\n\nKıvırcık şıklıkla etkilemek için giyin! Stitcher zırhı bantla ve iyi niyetle bir arada tutulmuş gibi görünebilir ama uzay açısından güvenli olduğuna yemin ederiz. Kasıtlı harap tasarımda sıra dışı bir çift yaka, bol miktarda depolama alanı ve arka taraftaki metal bir silindire tutturulmuş nervürlü bir endüstriyel hortum bulunur. item_Desc_doom_combat_medium_backpack_01=Öğe Türü: Orta Boy Sırt Çantası\nTaşıma Kapasitesi: 70.000 µSCU\nÇekirdek Uyumluluğu: Orta ve Ağır\n\nTüm ganimetlerinizi elle taşımaya son verin. Sinkhole sırt çantası, ihtiyacınız olan her şeyi saklamanız için bol miktarda alan sağlarken, aklınızdaki her türlü haylazlık için ellerinizi serbest bırakır. item_Desc_doom_light_armor_helmet_01= item_Desc_doom_medium_armor_01_Shared=Öğe Türü: Orta Zırh\nHasar Azaltma: %30\nSıcaklık. Derecelendirme: -52 / 82 °C\nRadyasyon Koruması: 26400 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 145,8 REM/s\n\nBazen mesajınızı yüksek ve net bir şekilde iletmek için tek yapmanız gereken doğru zırhı giymektir. Clash zırhı ilk olarak Dredge'in güçlü silahlarla zırhlarını seri üretmeye başlamasıyla ortaya çıkmaya başladı ve o zamandan beri herkesi aptalca korkutuyor. Şimdi herkes onu çalıyor. Clash, çok fazla hızdan ödün vermeden iyi bir koruma dengesi sağlamak için güçlendirilmiş orta kaplamaya sahiptir. item_Desc_doom_medium_armor_01_core=Öğe Türü: Orta Zırh\nHasar Azaltma: %30\nSıcaklık. Derecelendirme: -52 / 82 °C\nRadyasyon Koruması: 26400 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 145,8 REM/s\nTaşıma Kapasitesi: 6,4 µSCU\nSırt Çantaları: Orta, Hafif\n\nBazen mesajınızı yüksek ve net bir şekilde iletmek için tek yapmanız gereken doğru zırhı giymektir. Clash zırhı ilk olarak Dredge'in güçlü silahlarla zırhlarını seri üretmeye başlamasıyla ortaya çıkmaya başladı ve o zamandan beri herkesi aptalca korkutuyor. Şimdi herkes onu çalıyor. Clash, çok fazla hızdan ödün vermeden iyi bir koruma dengesi sağlamak için güçlendirilmiş orta kaplamaya sahiptir. item_Desc_doom_medium_armor_01_legs=Öğe Türü: Orta Zırh\nHasar Azaltma: %30\nSıcaklık. Derecelendirme: -52 / 82 °C\nRadyasyon Koruması: 26400 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 145,8 REM/s\nTaşıma Kapasitesi: 4,0 µSCU\n\nBazen mesajınızı yüksek ve net bir şekilde iletmek için tek yapmanız gereken doğru zırhı giymektir. Clash zırhı ilk olarak Dredge'in güçlü silahlarla zırhlarını seri üretmeye başlamasıyla ortaya çıkmaya başladı ve o zamandan beri herkesi aptalca korkutuyor. Şimdi herkes onu çalıyor. Clash, çok fazla hızdan ödün vermeden iyi bir koruma dengesi sağlamak için güçlendirilmiş orta kaplamaya sahiptir. item_Desc_doom_medium_armor_helmet_01=Öğe Türü: Orta Zırh\nHasar Azaltma: %30\nSıcaklık. Derecelendirme: -56 / 86 °C\nRadyasyon Koruması: 26400 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 145,8 REM/s\nTaşıma Kapasitesi: 4,0 µSCU\n\nKalıplanmış ön panel ile yüksek kaliteli temizleme kullanılarak inşa edilen Death's Head, mutlak bir darbe almak üzere tasarlandı. Vizör AR artı işaretiyle uyumludur. item_Desc_doom_medium_armor_helmet_02=Öğe Türü: Orta Zırh\nHasar Azaltma: %30\nSıcaklık. Derecelendirme: -56 / 86 °C\nRadyasyon Koruması: 26400 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 145,8 REM/s\nTaşıma Kapasitesi: 4,0 µSCU\n\nBir tür hayvanın şekline göre şekillendirilmiş bu korkunç savaş kaskıyla orakçı olun. Biz veteriner değiliz, sadece harika görünüyordu. Tek bildiğimiz, ciddi cezalara dayanacağı ve bunu yaparken kötü görüneceği. Vizör AR artı işaretiyle uyumludur. item_Desc_doom_medium_armor_helmet_02_holiday=Öğe Türü: Orta Zırh\nHasar Azaltma: %30\nSıcaklık. Derecelendirme: -56 / 86 °C\nRadyasyon Koruması: 26400 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 145,8 REM/s\nTaşıma Kapasitesi: 4,0 µSCU\n\nSezonu şenlikli Tatil Kasap kaskıyla kutlayın. Doomsday, bu çarpık zırh parçasını silahlı çatışmalara, gürültülü tatil partilerine ve aradaki her şeye dayanacak şekilde tasarladı. Burun kısmının özel zırh kaplaması hafif kalarak koruma sağlar ve sentetik spiral boynuzlar gerçekte olduğundan daha dayanıklıdır. Tatil Kasabı, evrenin ilk çarpık teçhizat mühendisi olarak Doomsday'in ününe katkıda bulunuyor. Vizör AR artı işaretiyle uyumludur. item_Desc_drn_business_jacket_01_01_01=Taşıma Kapasitesi: 1K µSCU\n\nSaskia ceketle resmi ve şık olun. Bu hibrit ceket ve yakalı gömlek, önden ve arkadan geçen çapraz çizgiler de dahil olmak üzere dinamik geometrik desenlere sahiptir. item_Desc_drn_business_pants_01_01_01=Taşıma Kapasitesi: 0,5K µSCU\n\nDerion bunu yine başardı. Emilion pantolon, daha yakından incelendiğinde çarpıcı derecede şık detayları ortaya çıkaran sade bir siluet sunar. İnce dokulu, leke tutmaz bir kumaştan üretilen pantolonun ön ve arka kısmında, dizlerde tek bir dekoratif dikiş halinde birleşen ve ardından ayak bileklerine yakın yerden tekrar ayrılan mikro pililer bulunur ve Emilion pantolona bacak boyunca sanatsal bir geometrik tasarım kazandırır. item_Desc_drn_business_shoes_01_01_01=Lorber ayakkabıları, modern süslemelerle klasik bir tarza sahiptir. Koyu kahverengi sentetik deriden üretilen ayakkabılar aynı zamanda göz alıcı altın renkli metalik vurgulara sahip açık kahverengi bir burun kutusu, rahat bir uyum sağlayan manyetik bir kapatma ve üstün konfor için yumuşak suni koyun derisi tabanlık içerir. item_Desc_drn_gloves_01_01_01=Adını etkili Terran terzisinden alan Debnam eldivenleri, ellerinizi soğuk havalarda rahat tutmak için o ünlü terzinin klasik tasarımını içeriyor. item_Desc_drn_gloves_01_01_9tails01=Derion'un Debnam eldivenlerinin bu versiyonu orijinal formundan değiştirilmiştir. Adını etkili Terran terzisinden alan Debnam eldivenleri, ellerinizi soğuk havalarda rahat tutmak için o ünlü terzinin klasik tasarımını içeriyor. item_Desc_drn_jacket_01_01_01=Taşıma Kapasitesi: 1K µSCU\n\nEn iyi sizi tanımlayın. Adiva, cesur karma malzemeli ve sağlam takviyeli süslemeli asimetrik bir kazaktır. item_Desc_drn_jacket_10_01_01=Taşıma Kapasitesi: 1k µSCU\n\nRokmor, kaliteye önem veren yöneticiler için ideal, şık bir takım elbise ceketidir. Kırışmaya karşı dirençli olması ve şeklini iyi bir şekilde koruyabilmesinin yanı sıra hem omuz pedlerinin hem de yakaların açılı tasarımı, her toplantı odasını etkileyecek güçlü bir estetik için kullanıcının siluetini güçlendirir. item_Desc_drn_pants_01_01_01=Taşıma Kapasitesi: 0,5K µSCU\n\nKlasik kesimlerin modası asla geçmez. Her gardırobun vazgeçilmezi olan Derion'un LeMarque ayakkabısı, iş veya oyun için tasarlandı ve bu klasikten yıllarca yararlanmanızı garanti edecek mikro dikişli pililer ve kırışmayan malzeme içeriyor.\n\nKadın bedenleri şu anda stokta yok. item_Desc_drn_pants_10_01_01=Taşıma Kapasitesi: 500 µSCU\n\nFurtimo pantolonlar gösterişli, zarif ve abartısız olup hem ofiste geçirilen yoğun bir güne hem de dışarıda geçirilen şık bir geceye uygundur. Aşırı yumuşak olan bu pantolon, göründüğünüz kadar kendinizi de iyi hissetmenizi sağlayacak. item_Desc_drn_senator_pants_03=Derion'un bu iki renkli pantolonu, modern ve klasiğin mükemmel karışımıdır; Ember'in çift polimer örgüsü, gittiğiniz her yerde hakim bir duruş sergilemeyi garantileyen dayanıklı, profesyonel bir görünüm sağlar. item_Desc_drn_senator_shirt_03_01_01=Derion'un Aero'su, dikişli V-desenli ve kısa yüksek yakalı, hafif, uzun kollu bir üst olup, ofis veya gece dışarı çıkmak için mükemmeldir. item_Desc_drn_shoes_01_01_01=Bu iki renkli bağcıksız ayakkabılar gündelik kullanım için yeterince rahat, aynı zamanda iş yeri için de yeterince şık. item_Desc_drn_shoes_10_01_01=Sadeliği nedeniyle Torga ayakkabıları rahat olduğu kadar zamanın ötesindedir. Yapılarında kullanılan sentetik deri aşınmaya dayanıklıdır ve yalnızca ara sıra cilalansa bile kesinlikle parlamaya devam eder. Ayakkabının kıvrımını burnun geri kalan kısmından ayıran çizgi, göze çarparak bu sade tasarımın öne çıkmasını sağlar. item_Desc_dyl_dress_01_01_01=Taşıma Kapasitesi: 2K µSCU\n\nDyna Lei'nin bu önü açık gri elbisesi, geniş kemerli kemerinin altındaki altın şeritle dengelenen dökümlü, kareli bir katmanı ortaya çıkarıyor. Bitmiş görünüm, takımı tamamlamak için siyah elbise ve çekici bir mendille eşleştirildi.\n\nErkek bedenleri şu anda mevcut değil. item_Desc_dyl_gloves_01_01_01=Dyna Lei'nin Opus opera eldivenleriyle her kıyafete son zarif dokunuşu kazandırın. Her akşamı canlandıracak sade bir etki yaratmak için kusursuz bir şekilde altın satenle süslenmiş kontrast oluşturan siyah kadife ve zengin deri.\n\nErkek bedenleri şu anda mevcut değil. item_Desc_dyl_gloves_02_01_01=Ahmanson eldivenleri, Dyna Lei sayesinde üstün bir zarafete ulaşıyor. Bu deri opera eldivenleri, zamanla daha muhteşem hale gelecek olan görkemli siyah bir patinaya sahiptir ve rahat bir kaşmir astarla yapılmıştır. \n\nErkek bedenleri şu anda mevcut değil. item_Desc_dyl_jacket_02_01_01,P=DYL - ceket - açıklama item_Desc_dyl_pants_02_01_01=Taşıma Kapasitesi: 3K µSCU\n\nDyna Lei, eski bir klasiği, tamamen modern, dinamik bir görünüm için her bacakta metalik süslemelere sahip Koal siyah deri pantolonla güncelliyor.\n\nErkek bedenleri şu anda mevcut değil. item_Desc_dyl_shirt_02_01_01=Dyna Lei, Benaderet elbisesini zengin, kapitone, moka renkli deriden üretti ve görünümü kemerli bel, omuzları açıkta bırakan askılar, asimetrik çizgiler ve tüm bunlara ek olarak uyumlu bir tasma ile yaldızladı.\n\nErkek bedenleri şu anda mevcut değil. item_Desc_dyl_shoes_01_01_01=Barrymore pompaları Dyna Lei temel koleksiyonunun bir parçasıdır. Ayakkabılar, tüm gün kullanım için ideal, ultra rahat bir uyum sağlamak üzere klasik ancak zarif kıvrımlara ve destekleyici iç tabanlara sahiptir.\n\nErkek bedenleri şu anda mevcut değildir. item_Desc_dyl_shoes_02_01_01=Barrymore pompaları Dyna Lei temel koleksiyonunun bir parçasıdır. Ayakkabılar, tüm gün kullanım için ideal, ultra rahat bir uyum sağlamak üzere klasik ancak zarif kıvrımlara ve destekleyici iç tabanlara sahiptir.\n\nErkek bedenleri şu anda mevcut değildir. item_Desc_eld_glasses_01_01_01,P=PH - eld_glasses_01_01_01 item_Desc_eld_jacket_04_01_01,P=PH - eld_jacket_04_01_01 item_Desc_eld_pants_07_01_01,P=PH - eld_pants_07_01_01 item_Desc_eld_shirt_04_01_fleetweek2021=UEE Donanması filosunun yakın uçuşu kadar hayranlık uyandıran çok az şey vardır. Bu rahat, pamuk karışımlı Invictus Lansman Haftası tişörtü, o unutulmaz manzarayı kutluyor. item_Desc_eld_shirt_04_01_fleetweek2022,P=PH - eld_shirt_04_01_fleetweek2022 item_Desc_eld_shirt_04_1million_01,P=Yer tutucu - eld_shirt_04_1million_01 item_Desc_eld_shirt_04_2million_01,P=Yer tutucu - eld_shirt_04_2million_01 item_Desc_eld_shirt_04_aegis_dec=Avenger'dan Idris'e kadar Aegis Dynamics'in modern uzay araçları üzerindeki etkisi yadsınamaz. Şirketin ikonik logosunu taşıyan bu %100 pamuklu gri gömlekle başarılarını övün. item_Desc_eld_shirt_04_anvil_dec=Bu koyu yeşil tişört, Robert Calvin'in "yeniliğin örsleri"ne gönderme yapan ünlü sözünden ilham alan Anvil Aerospace'in tanıdık logosunu taşıyor. item_Desc_eld_shirt_04_argo_dec=Bu turuncu gömlekte Argo Astronautics'in logosu yer alıyor. Adını değiştirmeden önce şirket, 'AR' kurucusu Alana Redmond'a atıfta bulunarak AR-GO Technologies olarak biliniyordu. item_Desc_eld_shirt_04_banu01_01=Dream Wishes tişörtü, Banu souli tarafından İnsan hayallerinin büyülü dünyasını kutlamak için gururla üretildi. item_Desc_eld_shirt_04_banu02_01=İnsanlar efsanevi Nova Tonk'u geri getirdiğinde, Banu souli heyecanla bu gömleği onun dönüşünü anmak için dikti. item_Desc_eld_shirt_04_banu03_01=Human'ın Drake Cutlass ile uzay maceralarına olan sevgisini anlatan hikayeler çoktur, bu nedenle Banu souli bu gömleği coşkuyla tasarladı. item_Desc_eld_shirt_04_banu04_01=Normstar, ayakları rahat ettiren ve göze hoş gelen İnsan ayakkabıları üretmenin sırrını biliyor. Bir Banu souli bu gömleği bu büyük başarının şerefine yarattı. item_Desc_eld_shirt_04_banu05_01=Yiyin, İnsanlar! \n\nBir Banu souli bu gömleği aç İnsanlar için her yönüyle mükemmel bir enerji kaynağı olan İnsan Yemek Barlarını tanıtmak için yaptı. Banu bölgesini ziyaret ettiğinizde bu nefis, İnsan dostu ikramların izini sürmeyi unutmayın. item_Desc_eld_shirt_04_banu06_01=İnsanlar Koca Barry'nin kapkaç yapmasına doyamıyorlar. Banu souli tarafından yapılan bu gömlek, gözlerini kırmızıya çevirecek kadar sıcak erişte yemeyi seven tüm İnsanlar içindir!\n item_Desc_eld_shirt_04_banu07_01=Pyro tehlikeli bir sistem olabilir ama meşhur kırbaç yengeçlerini görmek için ziyaret etmeye değer. Gömlek, Banu souli tarafından İnsan uzayında bulunan sevimli yaratığa adanmış bir serinin parçası olarak yaratıldı. item_Desc_eld_shirt_04_banu08_01=Banu souli bu gömleği tasarlarken video özellikli özel bir kumaş kullandı, böylece insanların süper yüksek çözünürlükte çok komik bulduğu Flatcat Fail videosunu döngüye aldı! item_Desc_eld_shirt_04_banu09_01=İnsan yapımı Talen füzeleri etkileyici derecede büyük bir patlama yaratıyor! Banu yapımı bu tişört onların mühendislik mükemmeliyetini selamlıyor. item_Desc_eld_shirt_04_consolidated_dec=Silas Koerner, modern uzay aracı tasarımının sınırlarını zorlamak için Consolidated Outland'ı kurdu. Şirketin logosunu taşıyan bu koyu gri tişörtle onun hırsını kutlayın. item_Desc_eld_shirt_04_crus01=Eşsiz konumu nedeniyle Orison, bulutların üzerindeki şehir olarak biliniyor. Bu gömlek, bu ifadeyi ve platformlarından birinden gerçekten eşsiz bir görünümü içeriyor. item_Desc_eld_shirt_04_crus02=Adını eski bir "dua" sözcüğünden alan Orison şehri, imparatorluktaki hiçbir şeye benzemiyor. Bu özel bölgeyi, şehrin ikonik bulut manzaralarından birinin isminin çerçeveli görüntüsüyle anın. item_Desc_eld_shirt_04_crus03=İster pilotluk yapın ister sadece yolculuğun tadını çıkarın, bir Haçlı gemisi onu gitmeye değer bir yolculuk haline getirir. Bu gömlek, Haçlı gemilerinden oluşan bir filonun yanı sıra ikonik logosu ve sloganıyla bu ruhu kutluyor. item_Desc_eld_shirt_04_crus04=Bu gömleğin göğsünde ikonik Crusader Industries logosu bulunur. item_Desc_eld_shirt_04_crus05=Crusader, havacılık alanındaki yenilikler ve hayırseverliğe olan sarsılmaz bağlılığıyla yarının inşacıları olmaya çalışıyor. Şirket logosunu ve bulutlu bir Orison manzarasını taşıyan bu gömlekle Crusader'ın geleceğe odaklı girişimine desteğinizi gösterin. item_Desc_eld_shirt_04_crus06=Orison'un platformlarının her biri sabit bir yüksekliği korumak için özel iticilerle donatıldığında zemine ihtiyaç yoktur. Bu gömlek, Orison'un bulutların arasında rahat bir şekilde duran ünlü yüzen platformlarının stilize edilmiş bir görüntüsünü içeriyor. item_Desc_eld_shirt_04_crus07=Devasa Orison tersaneleri, UEE'deki diğerlerinden farklı bir manzaradır. Bu gömlek, Orison bahçelerinde yetişmek üzere özel olarak yetiştirilen Hosanna ağacının çiçekleri ile çevrelenmiş, yüzen halkalı bir platforma sahiptir. item_Desc_eld_shirt_04_crusader_dec=Crusader Industries, hayır kurumlarını desteklemeye yönelik kurumsal görevlerini daha da ileri taşımak için "kılıç ve C" logosunu taşıyan bu çarpıcı mavi gömleği yarattı. Şirket, bu gömleğin satışından elde edilecek tüm gelirin Terra merkezli kar amacı gütmeyen Empire's Overlooked'a gideceğine söz verdi. item_Desc_eld_shirt_04_drake_dec=Drake Interplanetary'nin başarısı, meşru işleri Magnus sistemine geri getirme konusunda uzun bir yol kat etti. Uygun fiyatlı, kullanışlı gemilerin cılız üreticisini, sarı şirket adının yer aldığı bu siyah gömlekle destekleyin. item_Desc_eld_shirt_04_expo_dec=%100 pamuktan yapılmış bu macenta gömleği Intergalactic Aerospace Expo'nun logosu süslüyor. item_Desc_eld_shirt_04_fleetweek2023_11=Invictus Lansman Haftası 2953'ü rahat pamuk karışımından yapılmış ve ön tarafında bir gemi silueti bulunan bu gri tişörtle kutlayın. item_Desc_eld_shirt_04_fleetweek2023_17=Invictus Lansman Haftası 2953'ü rahat pamuk karışımından yapılmış ve ön tarafında bir gemi silueti bulunan bu mavi tişörtle kutlayın. item_Desc_eld_shirt_04_fleetweek_dec=UEE Donanması filosunun yakın uçuşu kadar hayranlık uyandıran çok az şey vardır. Bu rahat, pamuk karışımlı Invictus Lansman Haftası tişörtü, o unutulmaz manzarayı kutluyor. item_Desc_eld_shirt_04_iae2021_07=Önünde 2951 logosunun büyük bir versiyonunun ve arka tarafında daha küçük bir versiyonunun yer aldığı bu mavi zil tişörtüyle UEE'nin en büyük gemi kutlamasını kutlayın. item_Desc_eld_shirt_04_iae2021_10=Önünde 2951 logosunun büyük bir versiyonunun ve arka tarafında daha küçük bir versiyonunun yer aldığı bu beyaz zil tişörtüyle UEE'nin en büyük gemi kutlamasını kutlayın. item_Desc_eld_shirt_04_iae2022_02=2952 Galaksilerarası Havacılık ve Uzay Fuarı'nı, ön kısmında etkinliğin logosunu taşıyan bu kırmızı tişörtle anın. item_Desc_eld_shirt_04_iae2022_12=Önünde etkinliğin logosunu taşıyan bu siyah tişörtle 2952 Galaksilerarası Havacılık ve Uzay Fuarı'nı anın. item_Desc_eld_shirt_04_iae2023_10,P=PH - eld_shirt_04_iae2023_10 item_Desc_eld_shirt_04_iae2023_19,P=PH - eld_shirt_04_iae2023_19 item_Desc_eld_shirt_04_misc_dec=Bu ten rengi gömlek MISC adını ve logosunu taşıyor. Hafif Xi'an etkisine sahip güvenilir endüstriyel gemilere ilgi duyanlar için mükemmel. item_Desc_eld_shirt_04_origin_dec=Origin Jumpworks gemileri hareket halindeki bir senfoni olarak tanımlanıyor. Bu zarif estetik, bu açık gri tişörtün ön kısmını süsleyen dairesel logoya kadar uzanıyor. item_Desc_eld_shirt_04_rsi_dec=İnsanlığı yıldızlara taşımaktan en çok sorumlu olan şirketi kutlayın. Bu klasik siyah tişört ikonik RSI logosuna sahiptir. item_Desc_eld_shirt_07_01_01=Çalışma ve oyun sırasında rahat olmanız için ideal, nem emici kumaştan yapılmış, sade, açık gri, uzun kollu gömlek. item_Desc_eld_shirt_09_01_01,P=PH - eld_shirt_09_01_01 item_Desc_fio_bar_pants_01_01_01=Taşıma Kapasitesi: 1K µSCU\n\nLux, modern çizgiler taşıyan zarif ince çizgili pantolonlardır. Fiore, her çağda işe yarayacak bir görünüm yaratmak için bu klasik pantolonu dış dikiş boyunca uzanan şık mavi ve gri geometrik desenle yükseltiyor. item_Desc_fio_bar_shirt_01_01_01=Essential Professional serisinin bir parçası olan Fiore, Bibiana'yı retro görünümün yanı sıra modern dayanıklılığa da sahip olmak isteyenler için tasarladı. Üst kısımda, koyu gri bir yeleğe dokunmuş zarif, sivri uçlu Oxford uzun kollu gömlek ve renkli vurgular olarak altın klipslerle süslenmiş askılar bulunuyor. Diğer göz alıcı aksesuarlar arasında siyah papyon ve kol jartiyerleri yer alıyor. item_Desc_fio_executive_jacket_01=Taşıma Kapasitesi: 1K µSCU\n\nFiore, Giotto ile tipik takım elbise ceketini bir üst seviyeye çıkarıyor. Zarif ve şık süslemeler arasında sol yakadan aşağıya doğru uzanan hafif çizgiler ve ceketin arkasına bağlanan kol dikişleri boyunca uzanan vurgulu kumaş şerit yer alıyor. Sonuçta her gardırobun zarif ve ilham verici bir tamamlayıcısı ortaya çıkıyor.\n\nCrusader Edition, Crusader Industries çalışanları için özel olarak tasarlandı. item_Desc_fio_executive_jacket_02=Taşıma Kapasitesi: 1K µSCU\n\nFiore, Giotto ile tipik takım elbise ceketini bir üst seviyeye taşıyor. Zarif ve şık süslemeler arasında sol yakadan aşağıya doğru uzanan hafif çizgiler ve ceketin arkasına bağlanan kol dikişleri boyunca uzanan vurgulu kumaş şerit yer alıyor. Sonuç, her gardırobun zarif ve ilham verici bir tamamlayıcısıdır. item_Desc_fio_executive_pants_01=Taşıma Kapasitesi: 1K µSCU\n\nKoya, ceplerinde ve manşetlerinde renk vurguları bulunan şık, ince kesim pantolonlardır. Leke tutmaz, yumuşak kumaş karışımından üretilen bu ürünler, altın tokalı kahverengi bir kemerle tamamlanıyor. item_Desc_fio_executive_shirt_01=Fiore, Aranda ile modaya uygun olmayı kolaylaştırıyor. Bu eşsiz üst, tamamlayıcı renklerle tasarlanmış bir gömlek ve yeleği birleştiriyor. Gömleğin dirseklerden manşetli kısa kolları bulunurken yeleğin ön ceplerinde arkaya doğru yansıtılan küçük geometrik süslemeler bulunur. \n\nCrusader Sürümü, Crusader Industries çalışanları için özel olarak yapıldı. item_Desc_fio_executive_shirt_02=Radford elbise gömlek ve kravat kombini sade şıklığın sonsuz olduğunu kanıtlıyor. Gömleğin kişiye özel uyum sağlayan benzersiz bir yan dikişi vardır. Gümüş bir kravat çubuğu, her şeyin yerinde kalmasını sağlamak için mükemmel bir sonlandırma vurgusudur. \n\nCrusader Sürümü, Crusader Industries çalışanları için özel olarak yapıldı. item_Desc_fio_executive_shirt_03=Radford elbise gömlek ve kravat kombini sade şıklığın sonsuz olduğunu kanıtlıyor. Gömleğin kişiye özel uyum sağlayan benzersiz bir yan dikişi vardır. Gümüş bir kravat çubuğu, her şeyin yerinde kalmasını sağlamak için mükemmel bir sonlandırma vurgusudur. \n\nCrusader Sürümü, Crusader Industries çalışanları için özel olarak yapıldı.\n item_Desc_fio_executive_shirt_04=Fiore, Aranda ile modaya uygun olmayı kolaylaştırıyor. Bu eşsiz üst, tamamlayıcı renklerle tasarlanmış bir gömlek ve yeleği birleştiriyor. Gömleğin dirseklerden manşetli kısa kolları bulunurken yeleğin ön ceplerinde arkaya doğru yansıtılan küçük geometrik süslemeler bulunur. item_Desc_fio_executive_shirt_05=Radford elbise gömlek ve kravat kombini sade şıklığın sonsuz olduğunu kanıtlıyor. Gömleğin kişiye özel uyum sağlayan benzersiz bir yan dikişi vardır. Gümüş bir kravat çubuğu, her şeyin yerinde kalmasını sağlamak için mükemmel bir sonlandırma vurgusudur. item_Desc_fio_executive_shirt_06=Radford elbise gömlek ve kravat kombini sade şıklığın sonsuz olduğunu kanıtlıyor. Gömleğin kişiye özel uyum sağlayan benzersiz bir yan dikişi vardır. Gümüş bir kravat çubuğu, her şeyin yerinde kalmasını sağlamak için mükemmel bir sonlandırma vurgusudur. item_Desc_fio_gloves_01_01_01=Fiore'nin Ventra eldivenleriyle ellerinizi sıcak ve kuru tutun. Mikro dikiş, şık ve sıcak görünmenizi sağlamak için vücuda tam oturan, özel bir uyum sağlar. item_Desc_fio_gloves_02_01_01=Basit stil, Montara eldivenleriyle mükemmel uygulamayla buluşuyor. Şık dış malzeme ve ultra yumuşak astar, eldivenleri hem kötü hava koşulları hem de zarif etkinlikler için ideal kılar. item_Desc_fio_hat_01_01_01=Pacifica, büyük bir dekoratif çiçek ve altın tokayla sabitlenmiş çizgili şapka bandı içeren, beyaz, geniş kenarlı bir güneş şapkasıdır. item_Desc_fio_jacket_01_01_01=Taşıma Kapasitesi: 2K µSCU\n\nFiore, geleneksel Dünya tasarımının modern bir güncellemesidir. İnce dikimi, yüksek yakası ve çarpıcı asimetrik tasarımı bu paltoyu her gardıropta bulunması gereken bir parça haline getiriyor. item_Desc_fio_pants_01_01_01=Taşıma Kapasitesi: 0,5K µSCU\n\nFiore'nin bu ince kesim pantolonları, maliyetinin çok altında size özel bir his veriyor. Uzay çağı dokumalarından üretilen Lillo, ofis gardırobunuza az bakım gerektiren, yüksek etkili bir eklentidir. item_Desc_fio_shirt_01_01_01=Fiore'nin bu şık, çok yönlü önü düğmeli gömleği, her zaman profesyonel kalmanızı garanti eden, son teknoloji leke tutmaz ve kırışmayan teknolojiyle üretilmiştir. item_Desc_fio_shirt_01_01_9tails01=Fiore'nin Concept gömleğinin bu versiyonu orijinal formundan değiştirilmiştir. Fiore'nin bu şık, çok yönlü önü düğmeli gömleği, her zaman profesyonel kalmanızı garanti eden, son teknoloji leke tutmaz ve kırışmayan teknolojiyle üretilmiştir. item_Desc_fio_shirt_02_01_01=Fiore's Deo, zamansız olduğu kadar pratik de olan, ince kesim bir iş gömleğidir. Yüksek yakalı ve metal boyun tokalı Deo, iş kıyafetlerinin temel dayanağı olmuştur.\n\nKadın bedenleri şu anda stokta bulunmamaktadır. item_Desc_fio_shirt_02_01_9tails01=Fiore'nin Deo gömleğinin bu versiyonu orijinal formundan değiştirildi. Fiore's Deo, zamansız olduğu kadar pratik de olan, ince kesim bir iş gömleğidir. Yüksek yakalı ve metal boyun tokalı Deo, iş kıyafetlerinin temel dayanağı olmuştur. item_Desc_fio_shoes_01_01_01=Profesyonel ama rahat olan Prim, maksimum konfor ve solmayan bir parlaklık sağlamak için son teknoloji ürünü sentetik yapıyı kullanır. item_Desc_fio_shoes_01_01_9tails01=Fiore'nin Prim ayakkabısının bu versiyonu orijinal formundan değiştirilmiştir. Profesyonel ama rahat olan Prim, maksimum konfor ve solmayan bir parlaklık sağlamak için son teknoloji ürünü sentetik yapıyı kullanır. item_Desc_fio_suit_01_01_01=Taşıma Kapasitesi: 0,4K µSCU\n\nFiore, üç parçalı takımı bu modern ve zarif yorumuyla daha da ileriye taşıyor. Marias takımı, altın detaylara sahip, şık bir şekilde kesilmiş beyaz bir takım elbise ceketine sahiptir. Ceketin altında, yakasından iki altın renkli yuvarlak tokayla sabitlenen ve takım elbisenin siyah pantolonunun benzersiz dantel kemerinin altına sıkıştırılması amaçlanan uzun, süslü bir ön panele sahip gri bir gömlek yer alıyor. item_Desc_fro_shoes_01_01_01=Kinolo ayakkabılar zarif ama çarpıcı bir görünüm sunuyor. Altın rengi vurgulara sahip gri sentetik deriden üretilen bu bağcıksız ayakkabı, ekstra destek için topuk yastığına ve özel kaymaz tabana sahiptir. item_Desc_grin_toxic_jumpsuit_01,P=PH - grin_toxic_jumpsuit_01 item_Desc_grin_toxic_mask_01,P=PH - grin_toxic_mask_01 item_Desc_grin_utility_medium_helmet_01_01_9tails01=Öğe Türü: Orta Zırh\nHasar Azaltma: %30\nSıcaklık. Derecelendirme: -56 / 86 °C\nRadyasyon Koruması: 26400 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 145,8 REM/s\n \nGreycat Industrial'ın Aril kaskının bu versiyonu orijinal formundan değiştirildi. Başlangıçta madenciler için tasarlanan Aril zırhı, tamamen kapalı bir kask ve boyun ve başın arkası için ek destek ve koruma sağlayan yüksek yaka içerir. Entegre alet kemeri ve takılabilir sırt çantası, ellerinizi serbest bırakmak için çeşitli alet ve malzemeleri barındırabilir. Aril zırhı, kişisel zevkinize uyacak ve şantiyede kolayca tanımlanabilecek çeşitli canlı renklerde mevcuttur. item_Desc_grin_utility_medium_legs_01_01_9tails01=Öğe Türü: Orta Zırh\nHasar Azaltma: %30\nSıcaklık. Derecelendirme: -61 / 91 °C\nRadyasyon Koruması: 26400 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 145,8 REM/s\nTaşıma Kapasitesi: 4,0 µSCU\n \nGreycat Industrial'ın Aril ayaklarının bu versiyonu orijinal formundan değiştirilmiştir. Başlangıçta madenciler için tasarlanan Aril zırhı, tamamen kapalı bir kask ve boyun ve başın arkası için ek destek ve koruma sağlayan yüksek yaka içerir. Entegre alet kemeri ve takılabilir sırt çantası, ellerinizi serbest bırakmak için çeşitli alet ve malzemeleri barındırabilir. Aril zırhı, kişisel zevkinize uyacak ve şantiyede kolayca tanımlanabilecek çeşitli canlı renklerde mevcuttur. item_Desc_gsb_boots_02_01_01=Grindstone'un bu çok amaçlı, her türlü araziye uygun çalışma botları tam ayak bileği desteğine, kalıplanmış topuk dolgusuna ve su geçirmez, aşınmaya dayanıklı bir malzemeye sahiptir. item_Desc_gsb_boots_03_01_01=Grindstone yine başardı. Toughlife konfor, dayanıklılık ve kalite sağlamak üzere tasarlanmış çok amaçlı bir çalışma botudur. Tüm yüzeylerde çekişi en üst düzeye çıkarmak için güçlendirilmiş kompozit burun ve lazer kesim tabana sahip Toughlife, her gün güvenilir botunuz olacağından emin olabilirsiniz. item_Desc_gsb_boots_04_01_01=İş botlarının rahat olamayacağını kim söylüyor? Grindstone'un Landlite botları, ayaklarınızı kuru tutmak için nefes alabilen sentetik deri malzemeden, şekillendirilmiş, hafızalı tabandan ve kaymaz dış tabandan yapılmıştır ve bu da onu hangi çalışma sahasında olursanız olun mükemmel kılar. item_Desc_gsb_boots_05=Bu deri bilek yüksekliğinde botlar, dayanıklı sırt tabanına, güvenli bağcık için güçlendirilmiş metal göz deliklerine ve onları giyip çıkarmayı kolaylaştıran yumuşak esneyen ayak bileğine sahiptir. Grindstone'dan ofisten yola kolayca gidebilecek klasik bir tasarım. item_Desc_gsb_boots_06=İster el değmemiş bir dünyada yeni bölgeler çiziyor olun ister çiftliğinizdeki çitleri onarıyor olun, Grindstone'un TrailTuff botları en zorlu arazilere dayanacak kadar dayanıklıdır. Gerçeğinde sevdiğiniz tüm niteliklere sahip olan ve olumsuz yanların hiçbirine sahip olmayan özel bir sentetik deriden yapılmıştır. item_Desc_gsb_boots_07_01_01,P=PH - gsb_boots_07_01_01 item_Desc_gsb_boots_08_01_01,P=PH - gsb_boots_08_01_01 item_Desc_gsb_boots_08_01_13,P=SafeCore botları, Grindstone'un olumsuz koşullarda ilerlerken daha fazla esneklik sağlamayı amaçlayan yumuşak kabuklu bir ürünüdür. item_Desc_gsb_boots_08_01_15,P=SafeCore botları, Grindstone'un olumsuz koşullarda ilerlerken daha fazla esneklik sağlamayı amaçlayan yumuşak kabuklu bir ürünüdür. item_Desc_gsb_boots_08_01_17,P=SafeCore botları, Grindstone'un olumsuz koşullarda ilerlerken daha fazla esneklik sağlamayı amaçlayan yumuşak kabuklu bir ürünüdür. item_Desc_gsb_boots_08_01_20,P=PH - gsb_boots_08_01_20 item_Desc_gsb_boots_10,P=PH - gsb_boots_10 item_Desc_gsb_frontier_boots_01_01_01=Dayanıklı ve uyarlanabilir malzemelerden üretilen Corsti botları, ister yıpranmış bir yolda tüm gün süren bir yürüyüşe çıkıyor olun ister evcilleştirilmemiş bir dünyada garip bir manzarayı keşfediyor olun, her türlü koşula uygundur. item_Desc_gsb_shoes_01_01_9tails01=Grindstone's Bedrock botlarının bu versiyonu orijinal formundan değiştirildi. Grindstone'un bu çelik burunlu çalışma botu, SureFire kavrama teknolojisine sahiptir ve kaygan, yağlı ve aşınmalı yüzeylerde bile sağlam çekiş sağlar. item_Desc_gsb_shoes_02,P=PH - gsb_shoes_02 item_Desc_gsb_shoes_03_01_01=Bütün gününüzü Hillcrest botlarınızla geçirin. Sağlam ama zarif botlar, kırmızı işlemeli ve sarı dikişli, şık ve su geçirmez kahverengi sentetik deriden oluşuyor. Rahat, koku emen iç taban ve kaymaya dayanıklı dış taban sizi rahat ettirecek ve ayaklarınızın üzerinde duracaktır. item_Desc_gsb_shoes_04_01_01=Canlı açık yeşil deri ve cesur metalik vurgular, Snapback botlara göz alıcı bir görünüm kazandırıyor. Grindstone Boots'un klasik kalın, yastıklı tabanı ve koku emici iç tabanı, çelik burun, bağcıkları koruyan manyetik tokalar ve ek destek için metalik bir karşı kısım ile tamamlanıyor. item_Desc_gys_hathor_hat_01_01_01=Bu Hathor Grubu şapkası, şirketin sistemi kontrol ettiği sırada Nexus'taki işçiler tarafından giyilen orijinal tasarımı yeniden canlandırıyor. Sistemdeki zorlu koşulları yansıtacak şekilde kasıtlı olarak rahatsız edildi ve Nexus sim haritasını tanıtmak için özel bir Savaş Tiyatroları (Çalışma Başlığı) bağlantısı olarak yayınlandı. item_Desc_gys_helmet_01_01_01=Ready-Up güvenilir, uygun fiyatlı bir softshell kask alternatifidir. Uzay çağı plastikten üretilen Ready-Up, daha uzun süre nefes almanızı sağlamak için vakuma hazır bir yalıtım sağlar. item_Desc_gys_helmet_02_01_01=Öğe Türü: Hafif Kask\nHasar Azaltma: %20\nSıcaklık. Derecelendirme: -25 / 65 °C\nRadyasyon Koruması: 15200 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 81 REM/s\n\nGyson, J-5 ile başka bir benzersiz yumuşak kabuklu kask sunuyor. Büyük optik sensörler ve büyük boy solunum aparatı çarpıcı bir görünüm sunar. Farklı tasarım alan derecelidir ve kaskı hafif ve uygun fiyatlı tutarken bir miktar koruma sağlar. item_Desc_gys_helmet_02_02_01=Öğe Türü: Hafif Kask\nHasar Azaltma: %20\nSıcaklık. Derecelendirme: -25 / 65 °C\nRadyasyon Koruması: 15200 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 81 REM/s\n\nGyson, J-5 ile başka bir benzersiz yumuşak kabuklu kask sunuyor. Büyük optik sensörler ve büyük boy solunum aparatı çarpıcı bir görünüm sunar. Farklı tasarım alan derecelidir ve kaskı hafif ve uygun fiyatlı tutarken bir miktar koruma sağlar. Bu sürüm, artık kullanılmayan Piroteknik Amalgamated'ın renklerini ve logosunu içerir. item_Desc_hdh_boots_01=Uzun süre dayanacak şekilde tasarlanan Habidash'in Paradan botları basit, sağlam ve güvenilirdir. Botların dış katmanı, kullanıcıyı sudan, kumdan veya kardan koruyacak kalın sentetik malzemeden yapılırken, iç kısmında botların yıllar boyu rahat kalmasını sağlayan esnek bir köpük bulunur. item_Desc_hdh_gloves_01=El becerisinden ödün vermeden ellerinizi güvende tutma konusunda profesyonel olan kaymaz Sootho eldivenler, soğuk veya zorlu koşullarda sağlam koruma ve kalıcı sıcaklık sağlar. Sert sentetik deri iyi bir şekilde kırılır ve yıllarca sık kullanıma dayanır. item_Desc_hdh_hat_03_01_01,P=PH - hdh_hat_03_01_01 item_Desc_hdh_hat_03_01_13,P=PH - hdh_hat_03_01_13 item_Desc_hdh_hat_03_01_15,P=PH - hdh_hat_03_01_15 item_Desc_hdh_hat_03_01_17,P=PH - hdh_hat_03_01_17 item_Desc_hdh_hat_03_01_20,P=PH - hdh_hat_03_01_20 item_Desc_hdh_hat_04_01_01=Keldur şapkasını ve gözlüklerini taktığınızda esen rüzgarlar ve kavurucu güneş sorun olmayacak. Yalıtımlı kanatlar güneşi ve hava koşullarını boynunuzdan uzak tutarken, hafif metal çerçeve ve çizilmeye karşı dayanıklı endüstriyel sınıf gözlükler gözlerinizi korur. item_Desc_hdh_hat_04_01_04,P=PH - item_Desc_hdh_hat_04_01_04 item_Desc_hdh_jacket_01=Taşıma Kapasitesi: 1K µSCU\n\nReno iş yeleği Habidash tarafından cesur asimetrik patchwork deseninde dayanıklı sentetik deri kesimden üretildi ve giysinin ömrünü uzatmak için güçlendirilmiş kol oyuklarına sahip güvenli bir çift tokaya sahip. item_Desc_hdh_jacket_02=Taşıma Kapasitesi: 1K µSCU\n\nHabidash'in Tyros beyaz sentetik deri ceketi gümüş tokalı çarpıcı bir yan kapama desenine, manşetlerde ve yakalarda güçlendirilmiş fitillere ve göğüs ve kol boyunca gümüş kakmalı çokgen desene sahiptir. item_Desc_hdh_jacket_03,P=PH - hdh_jacket_03 item_Desc_hdh_jacket_04,P=PH - hdh_jacket_04 item_Desc_hdh_jacket_05_01_01=Taşıma Kapasitesi: 1K µSCU\n\nBu Tulsi ceket, rüzgar kesmesini azaltmak için tasarlanmış bir dış kabuğa ve konfordan ödün vermeden sıcaklığı koruyacak şekilde yapılmış bir iç kabuğa sahiptir. Kullanım kolaylığı için, aynı zamanda güvenli bir üst stopa sahip, yumuşak bir şekilde kayan bir fermuara ve ihtiyacınız olan şeyin her zaman elinizin altında olmasını garanti eden geniş ceplere sahiptir. item_Desc_hdh_jacket_06=Taşıma Kapasitesi: 400 µSCU\n\nVacha ceket, mühürlü manşetleri ve kullanışlı boyunluk sayesinde kullanıcıya çok çeşitli ortamlarda takdire şayan bir konfor sunar. Ek olarak, sağlam tasarımda sızdırmaz bir çapraz kapatma, birleşik kayış ve yardımcı bağlantı noktaları bulunur. Giysinin katıksız dayanıklılığı ve kullanışlılığı, Vacha ceketinin Habidash koleksiyonunun daimi favorisi olmasını sağlamış oldu. item_Desc_hdh_jacket_08_01_01,P=PH - hdh_jacket_08_01_01 item_Desc_hdh_jacket_09_01_01,P=PH - hdh_jacket_09_01_01 item_Desc_hdh_jacket_09_01_13,P=PH - hdh_jacket_09_01_13 item_Desc_hdh_jacket_09_01_15,P=PH - hdh_jacket_09_01_15 item_Desc_hdh_jacket_09_01_17,P=PH - hdh_jacket_09_01_17 item_Desc_hdh_jacket_09_01_20,P=PH - hdh_jacket_09_01_20 item_Desc_hdh_jacket_11=Taşıma Kapasitesi: 1K µSCU\n\nSharud, sıcak havalarda serin kalmak için ideal bir üsttür. Gelişmiş üretim teknikleri, Habidash'in, elle dokunmuş doğal pamuk gibi görünen ve hissettiren, ancak maliyetinin çok altında hafif ama emici bir şal üretmesine olanak tanıyor. Üç kol bandı parçası şık vurgular sağlıyor ve vücut ısısını ve diğer hayati değerleri izleyen mikroçiplerle donatılmış olarak geliyor. item_Desc_hdh_pants_01_01_01=Taşıma Kapasitesi: 1K µSCU\n\nZelena pantolon ve Bisbee çizmelerle yağmurlu günlerde sıcak ve kuru kalın. Her ikisi de su tutmayan malzemeler ve yerleşik ter tutmayan teknolojiyle üretilen bu modeller, en zorlu dünyalarda bile maceralar için ilk tercihiniz olacak. item_Desc_hdh_pants_02_01_01=Taşıma Kapasitesi: 7,3K µSCU\n\nZelena pantolon ve Bisbee çizmelerle yağmurlu günlerde sıcak ve kuru kalın. Her ikisi de su tutmayan malzemeler ve yerleşik ter tutmayan teknolojiyle üretilen bu modeller, en zorlu dünyalarda bile maceralar için ilk tercihiniz olacak. item_Desc_hdh_pants_04_01_01,P=PH - hdh_pants_04_01_01 item_Desc_hdh_pants_04_01_13,P=PH - hdh_pants_04_01_13 item_Desc_hdh_pants_04_01_15,P=PH - hdh_pants_04_01_15 item_Desc_hdh_pants_04_01_17,P=PH - hdh_pants_04_01_17 item_Desc_hdh_pants_04_01_20,P=PH - hdh_pants_04_01_20 item_Desc_hdh_pants_06=Taşıma Kapasitesi: 0,4K µSCU\n\nHabidash stilini ve yaratıcılığı birleştiren Kavir pantolon, zorlu ortamları yönetmek için ideal olan pratik avantajların yanı sıra modaya uygun süslemelere de sahiptir. Birkaç kumaş parçası, pantolonu büyük elastik bel bandı ile bacaklar boyunca uzanan daha gevşek, nefes alabilen pamuk karışımı kumaş arasında bölen kalın, entegre bir kemere doğrudan dikilir. Ayrıca kiri ve diğer unsurları dışarıda tutmak için kaval kemiğini çevreleyen iki kumaş bant da vardır. item_Desc_hdh_shirt_02_01_01,P=PH - hdh_shirt_02_01_01 item_Desc_hdtc_undersuit_01_01_01=Öğe Türü: Undersuit\nHasar Azaltma: %10\nSıcaklık. Derecelendirme: -30 / 60 °C\nRadyasyon Koruması: 15200 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 81 REM/s\nTaşıma Kapasitesi: 8,0 µSCU\n\nLamont o kadar güzel görünüyor ki üzerine zırh giymek istemeyeceksiniz. Hafif kaplamayı dayanıklı sentetik dokumalarla kusursuz bir şekilde harmanlayan Lamont, sokaklarda şık olduğu kadar kokpitte de rahat olacak. Hem işe hem de oyuna uygun kişisel koruma ekipmanlarını benimseyin ve Hardin Taktik avantajından yararlanın. item_Desc_hdtc_utility_light_backpack_01=Öğe Türü: Hafif Sırt Çantası\nTaşıma Kapasitesi: 75K µSCU\nÇekirdek Uyumluluğu: Hepsi\n\nCataby, Hardin Taktik tarafından zorlu maceralara dayanacak şekilde tasarlanmış şık bir sırt çantasıdır. Benzersiz dikdörtgen şekli, temel eşyalara kolay erişim sağlayan iki fermuarlı cebe sahip, dayanıklı ve genişletilebilir bir yumuşak kabuğun etrafına yerleştirilmiş sert bir çerçeveye sahiptir. MPUV-1C Sürümü ayrıca Argo Cargo'nun 2951 Gösterinin En İyisi zaferini kutlamak için bir hatıra yaması ile birlikte geliyor. item_Desc_hwk_executive_shoes_01=Hawksworth's Vivant ayakkabılarla stil ve konforu yakalayın. Bu sentetik deri makosenler, vurgulu bir burun kısmı, üst kısımdaki metalik kaplama ve kauçuk nanokompozitlerin benzersiz bir karışımından yapılmış hafif ama dayanıklı bir dış tabana sahiptir. item_Desc_hwk_fashion_shoes_01_01_01=Hawksworth's Matiese ayakkabılarıyla zamansız zarafeti somutlaştırın. Kaliteli suni deriden yapılmış detaylı üst kısım tasarımı, ayakkabılara her duruma uygun sade ve şık bir profil kazandırır. item_Desc_ksar_light_armor_01=Öğe Türü: Hafif Zırh\nHasar Azaltma: %20\nSıcaklık. Derecelendirme: -33 / 63 °C\nRadyasyondan Korunma: 26000 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 145,8 REM/s\n\nZırhın ekonomik ve etkili olabileceğini kim düşünebilirdi? Kastak Arms'ın Mikroid Savaş Elbisesi mükemmel bir giriş seviyesi zırh setidir. Seramik plakalar hayati bölgeleri korurken, mikrodalga geri kalanını kaplayarak hafif, hareketli ve korumalı kalmanıza olanak tanır. item_Desc_ksar_light_armor_core_01=Öğe Türü: Hafif Zırh\nHasar Azaltma: %20\nSıcaklık. Derecelendirme: -33 / 63 °C\nRadyasyon Koruması: 26000 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 145,8 REM/s\nTaşıma Kapasitesi: 2,0 µSCU\nSırt Çantaları: Hafif\n\nZırhın uygun fiyatlı ve etkili olabileceğini kim düşünebilirdi? Kastak Arms'ın Mikroid Savaş Elbisesi mükemmel bir giriş seviyesi zırh setidir. Seramik plakalar hayati bölgeleri korurken, mikrodalga geri kalanını kaplayarak hafif, hareketli ve korumalı kalmanıza olanak tanır. item_Desc_ksar_light_armor_legs_01=Öğe Türü: Hafif Zırh\nHasar Azaltma: %20\nSıcaklık. Derecelendirme: -33 / 63 °C\nRadyasyon Koruması: 26000 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 145,8 REM/s\nTaşıma Kapasitesi: 2,0 µSCU\n\nZırhın uygun fiyatlı ve etkili olabileceğini kim düşünebilirdi? Kastak Arms'ın Mikroid Savaş Elbisesi mükemmel bir giriş seviyesi zırh setidir. Seramik plakalar hayati bölgeleri korurken, mikrodalga geri kalanını kaplayarak hafif, hareketli ve korumalı kalmanıza olanak tanır. item_Desc_ksar_undersuit_01=Öğe Türü: Undersuit\nHasar Azaltma: %10\nSıcaklık. Derecelendirme: -30 / 60 °C\nRadyasyon Koruması: 15200 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 81 REM/s\nTaşıma Kapasitesi: 8,0 µSCU\n\nKastak Arms'ın bu temel alt kıyafeti, elementlere karşı tam koruma sağlar ve birden fazla zırh türüyle uyumluluk sunar. item_Desc_mym_fashion_suit_01_01_01=MuyMuy'un Ambrus takımı, Saisei'de zanaatkarlar tarafından doğal brokar ipek ve kamgarn ma'xy.un yününden ustalıkla işlendi. Cesur rengi ve rahat kesimiyle kullanıcının tarzdan ödün vermeden konforunu korumasını sağlar. item_Desc_mym_shirt_03_01_01=MuyMuy'un bol kapüşonlu gömleği, klasik görünüme ultra modern bir yorum getiriyor. Livia, konfor ve zarafet için tasarlanmış yumuşak örgü karışımına sahiptir. item_Desc_mym_shirt_03_01_9tails01=MuyMuy'un Livia gömleğinin bu versiyonu orijinal formundan değiştirilmiştir. MuyMuy'un bol kapüşonlu gömleği, klasik görünüme ultra modern bir yorum getiriyor. Livia, konfor ve zarafet için tasarlanmış yumuşak örgü karışımına sahiptir. item_Desc_nbr_hat_01_01_01=Samark Dokuma şapkayla kendinizi güneşten koruyun. Yağmurun üzerinize sızması yerine geniş kenardan uzaklaştırılması için özel olarak dokunmuştur. Şapka ayrıca rahat ve rahat bir uyum sağlamak için ayarlanabilir bir kayışa sahiptir. item_Desc_nrs_shoes_03_01_01=Şık ama dayanıklı NorthStar'ın Li-Tok botları kompozit naylon kumaştan, çeşitli yüzeylere hızlı tutunan vulkanize kauçuk tutma yerlerinden ve güçlendirilmiş ayak bileği desteğinden yapılmıştır ve bunları dışarıda takılmak veya işteyken mükemmel kılar.\n\nKadın bedenleri şu anda stokta bulunmamaktadır. item_Desc_nrs_shoes_05_01_01=NorthStar'ın profesyonel kalamayacağını kim söyledi? Ardent bot, kalıplanmış kauçuk tabana ve hava şartlarından kaynaklanan sürekli darbeye dayanacak şekilde her türlü hava koşuluna uygun yapıya sahiptir.\n\nKadın bedenleri şu anda stokta bulunmamaktadır. item_Desc_nvs_Shoes_01_01_01=Dört mevsim bilek boyu bot olan Cuesta, her türlü hava ve araziye dayanabilen pratik bir tasarıma sahipken, destekleyici iç tabanı vardiyanız boyunca ve sonrasında uzun süre dayanacak konfor sağlar. item_Desc_nvs_jumpsuit_01=Taşıma Kapasitesi: 1K µSCU\n\nFalston tulumun hava şartlarına karşı koruma sağlayan yüksek yakası, üçlü güçlendirilmiş dikişi ve ekstra yumuşak iç astarı vardır çünkü herkes biraz rahatlığı hak eder. item_Desc_nvy_pilot_flightsuit=Öğe Türü: Uçuş Elbisesi\nHasar Azaltma: %10\nSıcaklık. Derecelendirme: -30 / 60 °C\nRadyasyon Koruması: 15200 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 81 REM/s\nTaşıma Kapasitesi: 8,0 µSCU\n\nDeniz Kuvvetleri, savaş pilotlarının giydiği uçuş kıyafetlerini geliştirmek için yüzyıllar harcadı. OMNI-CFS Diamond, bu uzun ve savaşta test edilmiş ordunun doruk noktasıdır. Omni, çeşitli düşman ortamlarına dayanacak şekilde güçlendirilmiş yapıya sahiptir ve uygun klasik zırh sistemleriyle kusursuz bir şekilde bütünleşir. item_Desc_nvy_pilot_flightsuit_armor=AVS-E, OMNI-CFS serisi uçuş kıyafetleriyle kusursuz bir şekilde entegre olacak şekilde tasarlanmış benzersiz bir zırh setidir. AVS, hayati alanları korumak için stratejik olarak yerleştirilmiş bileşen zırh kaplamasına sahiptir, ancak aynı zamanda sizi sahada donanımlı tutmak için çok sayıda keseyi de entegre eder. item_Desc_nvy_pilot_flightsuit_helmet_01_Shared=Öğe Türü: Uçuş Kaskı\nHasar Azaltma: %10\nSıcaklık. Derecelendirme: -30 / 60 °C\nRadyasyon Koruması: 15200 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 81 REM/s\n\nAPOS kaskının karbon fiber kabuğu, üstün darbe ve nüfuz koruması, kesintisiz görüş alanı ve mükemmel stabilite sunarak onu sahadaki her türlü operasyon için ideal kılar. item_Desc_nvy_shoes_01_01_Shared=Northstar'ın Waylite'ı ile gün boyu ayakta kalın. Bu kaymaz ayakkabılar, rahat hafızalı köpük ve darbe emici teknolojiden yararlanarak bu gündelik spor ayakkabılarını ofis veya ev için mükemmel hale getirir.\n\nKadın bedenleri şu anda stokta bulunmamaktadır. item_Desc_nvy_shoes_02,P=PH - Acemiler ve antrenmanlar için standart spor ayakkabı olan DF80'ler, uzun koşular için artırılmış ayak kemeri desteğine ve ayaklarınızı kuru tutan çok dokumalı bir malzemeye sahiptir. item_Desc_nvy_training_pants_01,P=PH - nvy_training_pants_01 item_Desc_nvy_training_shirt_01=ActiveWear antrenman tişörtü bir sonraki antrenmanınızdan en iyi şekilde yararlanmanıza yardımcı olacaktır. Tüm Donanma personelinin standart özelliği olan bu ürün, kalbiniz atarken bile sizi serin ve rahat tutan özel hafif ve nefes alabilen kumaştan yapılmıştır. item_Desc_nvy_training_shoes_01=NorthStar'ın CloudSprint ayakkabılarıyla ayaklarınızı hareket ettirin ve rahat edin. İster spor yaparken, ister dinlenirken, yastıklı ve destekleyici tabanları sayesinde bu ayakkabıları giydiğinize pişman olmayacaksınız. item_Desc_nvy_training_shorts_01_01_Shared=Standart ActiveWear antrenman şortları, en yoğun antrenman seansları sırasında sizi serin ve kuru tutarken daha fazla hava akışı ve daha geniş hareket aralığı sağlamak için dört yönlü streç kumaş teknolojisinden üretilmiştir. item_Desc_oct_boots_01_Shared=Dayanıklı, güvenilir ve rahat. Bracewell, suya dayanıklı kaplaması, yüksek tutuşlu tabanları ve her türlü yağışı dışarıda tutmaya yardımcı olmak için mafsallı kilitli üst muhafazasıyla öngörülemeyen hava koşullarında başarılı olmak için tasarlanmış yüksek bilek botlarıdır. item_Desc_oct_boots_02_01_9tails01=Octagon'un Ridgewalker botlarının bu versiyonu orijinal formundan değiştirildi. Fonksiyonel tarz, Ridgewalker botlarla modern konforla buluşuyor. Hafif ancak dayanıklı sentetik deriden üretilen bu botlar, özel yastıklı tabana ve saatlerce ayaklarınızın üzerinde kalmanızı sağlayacak tam tutuş sağlayan tabanlara sahiptir. Maceraya veya modaya uygun Ridgewalker botları her durum için mükemmeldir. item_Desc_oct_boots_02_Shared=Fonksiyonel tarz, Ridgewalker botlarla modern konforla buluşuyor. Hafif ancak dayanıklı sentetik deriden üretilen bu botlar, özel yastıklı tabana ve saatlerce ayaklarınızın üzerinde kalmanızı sağlayacak tam tutuş sağlayan tabanlara sahiptir. Maceraya veya modaya uygun Ridgewalker botları her durum için mükemmeldir. item_Desc_oct_boots_03_Shared=Gilick botlarla Octagon avantajını yakalayın. İster çalışma sahasında ister vahşi doğayı keşfederken, bu botlar arzu ettiğiniz rahatlığı ve desteği sağlayacaktır. Her türlü araziye uygun lastik sırtı, destekleyici bir iç taban ve ayak bileklerinizi ve bacaklarınızın alt kısmını hava koşullarından korumak için ayarlanabilir tozluklara sahiptir. item_Desc_oct_jacket_01_Shared=Taşıma Kapasitesi: 1K µSCU\n\nYaratıcı bir şekilde entegre edilmiş dickey, Tolo'ya modaya uygun ve alışılmadık bir görünüm kazandırır. Bu üç çeyrek kollu gömlek aynı zamanda her omuzun üzerinde küçük apoletlere sahiptir. Crusader Edition, Crusader çalışanları tarafından giyilmek üzere tasarlandı ve her omuzda şirketin kılıç ve C logosu bulunuyor. item_Desc_oct_jacket_01_logoless_Shared=Taşıma Kapasitesi: 1K µSCU\n\nYaratıcı bir şekilde entegre edilmiş dickey, Tolo'ya modaya uygun ve alışılmadık bir görünüm kazandırır. Bu üç çeyrek kollu gömlek aynı zamanda her omuzun üzerinde küçük apoletlere sahiptir. item_Desc_oct_jacket_02_Shared=Taşıma Kapasitesi: 1K µSCU\n\nKamar, gerçekten benzersiz bir tasarıma ve siluete sahip, klasik tarzın modern bir güncellemesidir. Ultra yumuşak kadife ön panelin etrafında ortalanan bu model, bedene oturan bir yakaya, geniş pilili bel bandına ve ekstra uzun manşetlerle sıkıştırılmış piskopos kollara sahiptir. Sonuç, hem cesur hem de zamansız, resmi bir üst kısımdır. item_Desc_oct_jacket_03_01_01=Taşıma Kapasitesi: 2K µSCU\n\nÇeşitli renk ve malzemeleri ustaca harmanlayan Zerua, hafif ancak nefes alabilen sentetiklere sahip şık bir cekettir. Eşsiz çift katmanlı tasarımı sayesinde ceket açık olarak giyilmek üzere tasarlanmıştır ancak çıtçıtlı yakası ve dış katmandaki fermuar sayesinde soğuğa karşı kapatılabilir. Crusader Edition, şirket çalışanlarının Orison'daki mevcut koşullara karşı dayanıklı olması için özel olarak üretildi ve ceketin ön ve arka kısmında ünlü kılıç ve C logosu bulunuyor. item_Desc_oct_jacket_03_02_01=Taşıma Kapasitesi: 2K µSCU\n\nÇeşitli renk ve malzemeleri ustaca harmanlayan Zerua, hafif ancak nefes alabilen sentetiklere sahip şık bir cekettir. Eşsiz çift katmanlı tasarımı sayesinde ceket açık olarak giyilmek üzere tasarlanmıştır ancak çıtçıtlı yakası ve dış katmandaki fermuar sayesinde soğuğa karşı kapatılabilir. item_Desc_oct_jumpsuit_01_Shared=Taşıma Kapasitesi: 1K µSCU\n\nVentris, dinamik bir tasarım için yırtılmaya ve lekelenmeye karşı dayanıklı çeşitli polimer kumaşların bir araya getirildiği şık bir tulumdur. Ayrıca ideal bir uyum sağlamak için yarım fermuarlı ön kısmı ve ayarlanabilir kemeri bulunurken, yumuşak iç astarı onu tüm gün kullanım için ideal bir seçim haline getiriyor. Özel Crusader Edition, şirket çalışanlarının giymesi için yapıldı ve ön kısmında kılıç ve C logosu bulunuyor. item_Desc_oct_jumpsuit_01_Shared_logoless=Taşıma Kapasitesi: 1K µSCU\n\nVentris, dinamik bir tasarım için yırtılmaya ve lekelenmeye karşı dayanıklı çeşitli polimer kumaşların bir araya getirildiği şık bir tulumdur. Ayrıca ideal bir uyum sağlamak için yarım fermuarlı ön kısmı ve ayarlanabilir kemeri bulunurken, yumuşak iç astarı onu tüm gün kullanım için ideal bir seçim haline getiriyor. item_Desc_oct_pants_01_Shared=Taşıma Kapasitesi: 1K µSCU\n\nOctagon klasik bir görünümü benimsiyor ve Altimont ile cesurca modern hale getiriyor. Bu jodhpur tarzı pantolon, yerleşik jartiyerler sayesinde dizlerin altına oturan hafif geniş bir kalçaya sahiptir. Bel ve kaval kısmındaki gümüş klipslerle sabitlenen benzersiz şekilli ön dikiş, hem zarif hem de şık daha fazla ayrıntı sağlar. item_Desc_oct_pants_02_Shared=Taşıma Kapasitesi: 0,5K µSCU\n\nCleo'nun zarif ve basit tasarımı, tasarıma ekstra doku ve ayrıntı sağlayan ince çapraz kıvrımlarla kaplı sahte sonbahar ön kısmı sayesinde daha yakından incelendiğinde daha belirgin hale gelir. item_Desc_oct_pants_03_01_01=Taşıma Kapasitesi: 1K µSCU\n\nThe Auditor, Octagon'un en beğenilen taktiksel elbise pantolonu serisidir. Auditor'un benzersiz çift örgülü elyafları, aksiyon çağrıldığında daha fazla dayanıklılık sağlarken, modern kesimli, düz ön tasarımı kalabalığın içinde kolayca kaybolur. Auditor'da ayrıca sentetik deriden yapılmış bir kemer bulunur. item_Desc_oct_shirt_01_01_01=Octagon'un Auditor gömlek serisi kentsel stilde son noktayı sunuyor. Sade uzun kollu, düğmeli gömlekler vurgu rengine ve modern modaya uygun bir yakaya sahiptir. Octagon'un patentli alt ipek kumaşı yüksek nefes alabilirlik ve tam bir esnek hareket aralığı sağlar. item_Desc_oct_shirt_02_01_01= item_Desc_oct_shirt_03_01_01=Octagon'un Auditor gömlek serisi kentsel stilde son noktayı sunuyor. Sade kısa kollu, düğmeli gömlekler vurgu rengine ve modern modaya uygun bir yakaya sahiptir. Octagon'un patentli alt ipek kumaşı yüksek nefes alabilirlik ve tam bir esnek hareket aralığı sağlar. item_Desc_oct_shoes_01_01_01=Octagon'un seçkin Treadlight ayakkabı serisiyle işinizi rahat hale getirin. Gerçekten bağımsız bir operatör için zarif ama mütevazı olan Treadlight'ın birinci sınıf yapısı, uzay limanında olduğu gibi toplantı odasında da evindeymiş gibi görünür. Son derece dayanıklı kauçuk ağ tabanlar ve temizlemesi kolay suni deri dış yüzey, olağan aşınma ve yıpranma olmadan uzun süreli kullanım sağlar. item_Desc_oct_shoes_02=Laska, hem konfor hem de stil sunan iki renkli elbise ayakkabılarıdır. Dinamik çapraz renk ayrımı, ayakkabının ön kısmını siyah, arka kısmını beyaz yapar ve topuktaki hafif yükselişi vurgular. Her türlü kıyafeti ideal bir şekilde tamamlayan Laska ayakkabılar, aynı zamanda son derece rahat, dolgulu iç tabanlara sahiptir ve yan fermuarlar sayesinde kolayca çıkarılıp giyilebilir. item_Desc_omc_light_armor_01_Shared=Öğe Türü: Hafif Zırh\n\nHasar Azaltma: %20\n\nGreyCat'in ödüllü Bastion emniyet kemeriyle daha uzun süre daha çok çalışın. Güçlendirilmiş kompozit koşum takımı ve pedlere sahip Bastion, çalışanlarınıza en zorlu ortamlarda hayatta kalabilecek uygun fiyatlı darbe koruması sağlar. item_Desc_omc_undersuit_armor=Öğe Türü: Undersuit\nHasar Azaltma: %10\n\nGreycat's Foundation tam da budur, uzun süredir devam eden endüstriyel iç çamaşırları akla gelebilecek her türlü çalışma sahasında test edilmiştir. Temel, işlevsel ve güvenilirdir. Bu, bir pazarlama ekibine pek fazla gelmese de, her gün hayatlarını buna adayan çalışanlar için büyük fark yaratıyor. item_Desc_ops_jacket_01_01_01=Taşıma Kapasitesi: 1K µSCU\n\nOpalSky'nin Nyman hafif kazağı, havuz kenarında uzanırken veya soğuk gecelerde elinizin altında bulundurmak için mükemmeldir. item_Desc_ops_jacket_03_01_01=Taşıma Kapasitesi: 1K µSCU\n\nEfsanevi tasarımcı Avon ile işbirliği içinde yaratılan OpalSky, etki yaratmaya yönelik sade, cesur bir stile sahip açık yelek Tuvois'i tanıtmaktan gurur duyuyor. \n\nKadın bedenleri şu anda stokta yok. item_Desc_ops_jacket_04_01_01=Taşıma Kapasitesi: 1K µSCU\n\nOpalSky'nin klasik kazaklarından biri olan Libio, her giydiğinizde zarif ve çarpıcı kalmasını sağlamak için iki tonlu asimetrik desen ve çoklu dokuma karışımına sahiptir.\n\nKadın bedenleri şu anda stokta bulunmamaktadır. item_Desc_ops_jacket_06_01_01=Taşıma Kapasitesi: 1K µSCU\n\nBu kömür rengi ceket, keçeli, orman yeşili vurgulu kolları ve kuyrukları, geometrik grafik dolgusu ve metalik yaka vurgularıyla kesinlikle dikkatleri üzerine çekecek. Görünümü tamamlayan son dokunuş derin bordo cep mendili.\n\nKadın bedenleri şu anda mevcut değil. item_Desc_ops_jacket_06_01_10=Taşıma Kapasitesi: 1K µSCU\n\nBu açık gri ceket, elmas vurgulu kolları ve kuyrukları, geometrik grafik işlemeleri ve metalik yaka vurgularıyla kesinlikle dikkatleri üzerine çekecek. Görünümü tamamlayan son dokunuş derin bordo cep mendili.\n\nKadın bedenleri şu anda mevcut değil. item_Desc_ops_jacket_07_01_01=Taşıma Kapasitesi: 1K µSCU\n\nWaldron kıyafeti, klasik tarzı çağdaş süslemelerle birleştirerek çok yönlülük yayıyor. OpalSky, ince çizgili suni gömlek ve altına katmanlı kravatın yanı sıra benzersiz bölünmüş dikişli sırt kısmı bulunan bu geometrik desenli ceketle başarıyı yeniden tanımlıyor. item_Desc_ops_pants_02_01_01=Taşıma Kapasitesi: 0,5K µSCU\n\nDar kesimli OpalSky'nin Mivaldi pantolonu, cesur asimetrik tasarıma ve akıllı ama günlük kullanıma uygun ikili malzeme stiline sahiptir ve bu da onu her gardırop için mükemmel bir tamamlayıcı haline getirir.\n\nKadın bedenleri şu anda stokta bulunmamaktadır. item_Desc_ops_pants_02_01_9tails01=Taşıma Kapasitesi: 0,5K µSCU\n\nOpalSky'nin Mivaldi pantolonunun bu versiyonu orijinal formundan değiştirilmiştir. OpalSky'ın dar kesimli Mivaldi pantolonu, cesur asimetrik tasarıma ve akıllı ama rahat ikili malzeme stiline sahiptir ve bu da onu her gardırobun mükemmel bir tamamlayıcısı haline getirir. item_Desc_ops_pants_05_01_01=Taşıma Kapasitesi: 0,5K µSCU\n\nOpalSky Essentials koleksiyonunun bir parçası olan Lavelle, onları her gardırobun vazgeçilmez bir parçası haline getiren, zamansız kesimi ve görünümüyle klasik elbise pantolonlarıdır. item_Desc_ops_pants_05_01_9tails01=Taşıma Kapasitesi: 0,5K µSCU\n\nOpalSky'ın Lavelle pantolonunun bu versiyonu orijinal formundan değiştirilmiştir. OpalSky Essentials koleksiyonunun bir parçası olan Lavelle, zamansız kesimi ve görünümüyle her gardırobun vazgeçilmez bir parçası haline gelen klasik elbise pantolonlarıdır. item_Desc_ops_pants_06_01_01=Taşıma Kapasitesi: 0,5K µSCU\n\nWaldron kıyafeti klasik stili çağdaş süslemelerle birleştirerek tam anlamıyla OpalSky'a dönüşüyor. Tekrarlanan geometrik desen, ceket ve pantolonun uzunluğu boyunca hareket ederek gittiğiniz her yerde dikkatleri üzerine çekecek son teknoloji bir görünüm yaratır. item_Desc_ops_shirt_03_01_01,P=Yer Tutucu - OPS Gömlek Açıklaması item_Desc_ops_shirt_04_01_01=Gardırobunuza çok yönlü bir eklenti olan bu klasik düğmeli, çift göğüs cepli, geniş yakalı ve sade siyah kravatla güzel bir şekilde eşleşiyor.\n\nKadın bedenleri şu anda mevcut değil. item_Desc_ops_shoes_02_01_01=Wan, klasik ama modern tarzı mükemmel bir şekilde dengeleyen sentetik deri mokasenlerdir. İş veya gündelik giyim için eşit derecede uygun olan OpalSky, bu son derece rahat slip-on'ları çizilmeyi önleyici bir kaplamayla tasarladı, böylece bozulmamış görünmelerini sağlamak için cila veya parlaklığa gerek yok. item_Desc_ops_shoes_03_01_01=OpalSky bu bilek botlarına ikonik gösteriş kattı. Iver'lar tamamen modaya uygun ancak gösterişli değiller ve olağanüstü konfor sağlayan özel KindSole tabanlıklarla donatılmışlar. item_Desc_orig_armor_medium_helmet_01=Öğe Türü: Orta Zırh\nHasar Azaltma: %30\nSıcaklık. Derecelendirme: -55 / 85 °C\nRadyasyon Koruması: 26400 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 145,8 REM/s\n\n100 serisinin şık stilinden ilham alan Giocoso, Origin Jumpworks'e layık bir kasktır. Mükemmel çevresel görüş sağlamak için geniş bir yüz siperliğine ve ısıyı ve nemi dağıtmak için özel bir dahili hava akış sistemine sahiptir. 100 serisine saygı duruşu niteliğindeki kaskın arka kısmı, geminin kuyruğunun ikonik şekil dilini kurnazca forma entegre ediyor. item_Desc_outlaw_legacy_armor_heavy_arms_01_01_9tails01=Öğe Türü: Ağır Zırh\nHasar Azaltma: %40\nSıcaklık. Derecelendirme: -80 / 110 °C\nRadyasyon Koruması: 52800 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 251,1 REM/s\n\nKastak Arms'ın Citadel silahlarının bu versiyonu orijinal formundan değiştirildi. Kastak Arms'ın agresif tasarımı Citadel ile zirveye ulaştı. Güçlendirilmiş zırh kaplama katmanları maksimum güvenlik sağlarken, çarpıcı açılı silueti heybetli bir görünüme sahiptir. item_Desc_outlaw_legacy_armor_heavy_core_01_01_9tails01=Öğe Türü: Ağır Zırh\nHasar Azaltma: %40\nSıcaklık. Derecelendirme: -80 / 110 °C\nRadyasyon Koruması: 52800 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 251,1 REM/s\nTaşıma Kapasitesi: 8,0 µSCU\nSırt Çantaları: Hepsi\n\nKastak Arms'ın Citadel çekirdeğinin bu versiyonu orijinal formundan değiştirildi. Kastak Arms'ın agresif tasarımı Citadel ile zirveye ulaştı. Güçlendirilmiş zırh kaplama katmanları maksimum güvenlik sağlarken, çarpıcı açılı silueti heybetli bir görünüme sahiptir. item_Desc_outlaw_legacy_armor_light_arms_01_01_9tails01=Öğe Türü: Hafif Zırh\nHasar Azaltma: %20\nSıcaklık. Derecelendirme: -31 / 61 °C\n\nKastak Arms'ın Lynx kollarının bu versiyonu orijinal formundan değiştirilmiştir. Lynx savaş zırhıyla hareket kabiliyetinizi koruyun. Yüksek teknoloji ürünü polimer dokuma, kullanıcının tehlikeden hızla kaçmasına yetecek kadar hasara dayanmasına olanak tanır. Elbisenin çarpıcı görünümü, 2800'lerin ortalarında çok popüler olan "Ateş ve Öfke" videolarında Arayıcı tarafından giyildikten sonra ünlendi. item_Desc_outlaw_legacy_armor_light_helmet_01_01_9tails01=Öğe Türü: Hafif Zırh\nHasar Azaltma: %20\nSıcaklık. Derecelendirme: -31 / 61 °C\n\nKastak Arms'ın Oracle kaskının bu versiyonu orijinal formundan değiştirilmiştir. Kastak Arms'ın Oracle'ı, gözler üzerinde entegre elmas laminatlı, kapalı, güçlendirilmiş kaplamalı bir kask sağlar. Kullanıcıyı uzayda ve savaş alanında güvende tutarken maksimum durumsal farkındalığa olanak tanır. item_Desc_outlaw_legacy_armor_medium_helmet_01_01_9tails01=Öğe Türü: Orta Zırh\nHasar Azaltma: %30\nSıcaklık. Derecelendirme: -61 / 91 °C\nRadyasyon Koruması: 26400 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 145,8 REM/s\n\nKastak Arms'ın Morningstar kaskının bu versiyonu orijinal formundan değiştirildi. Morningstar'ı takarken hiçbir zayıflık göstermeyin. Bu tamamen kapalı savaş kaskı, çeşitli savaş durumlarına dayanacak şekilde tasarlandı ve balistikten sarsıntıya ve enerjiye kadar çeşitli tehdide karşı koruma sağlıyor. Vizör AR artı işaretiyle uyumludur. item_Desc_outlaw_legacy_armor_medium_legs_01_01_9tails01=Öğe Türü: Orta Zırh\nHasar Azaltma: %30\nSıcaklık. Derecelendirme: -56 / 86 °C\nRadyasyon Koruması: 26400 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 145,8 REM/s\nTaşıma Kapasitesi: 4,0 µSCU\n\n\nKastak Arms'ın Engizisyoncu bacaklarının bu versiyonu orijinal formundan değiştirilmiştir. Güç ve hız, yeni Inquisitor zırh seti ile birleşiyor. Güçlü ancak hafif alaşım kaplama, güçlendirilmiş polifiber dokumayla birlikte çalışarak cildinizi korur ancak sizi yavaşlatmaz. Kastak Arms'ın korkutucu estetiğiyle birleştiğinde, bu orta zırhın neden İmparatorluk çapında kötü bir şöhrete sahip olduğunu anlamak kolaydır. item_Desc_outlaw_legacy_heavy_armor=Öğe Türü: Ağır Zırh\nHasar Azaltma: %40\nSıcaklık. Derecelendirme: -80 / 110 °C\nRadyasyon Koruması: 26800 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 145,8 REM/s\n\nKastak Arms'ın agresif tasarımı Citadel ile zirveye ulaştı. Güçlendirilmiş zırh kaplama katmanları maksimum güvenlik sağlarken, çarpıcı açılı silueti heybetli bir görünüme sahiptir. item_Desc_outlaw_legacy_heavy_armor_arms_02=Öğe Türü: Ağır Zırh\nHasar Azaltma: %40\nSıcaklık. Derecelendirme: -80 / 110 °C\nRadyasyon Koruması: 26800 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 145,8 REM/s\n\nKastak Arms'ın agresif tasarımı Citadel ile zirveye ulaştı. Güçlendirilmiş zırh kaplama katmanları maksimum güvenlik sağlarken, çarpıcı açılı silueti heybetli bir görünüme sahiptir. Citadel-SE, ön göğüs plakasında şık bir yazıya sahiptir ve gelişmiş nanokompozit balistik malzemeler sayesinde aynı yıldız korumalarını sağlar. item_Desc_outlaw_legacy_heavy_armor_core=Öğe Türü: Ağır Zırh\nHasar Azaltma: %40\nSıcaklık. Derecelendirme: -80 / 110 °C\nRadyasyon Koruması: 26800 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 145,8 REM/s\nTaşıma Kapasitesi: 8,0 µSCU\nSırt Çantaları: Tamamı\n\nKastak Arms'ın agresif tasarımı Citadel ile zirveye ulaştı. Güçlendirilmiş zırh kaplama katmanları maksimum güvenlik sağlarken, çarpıcı açılı silueti heybetli bir görünüme sahiptir. item_Desc_outlaw_legacy_heavy_armor_core_02=Öğe Türü: Ağır Zırh\nHasar Azaltma: %40\nSıcaklık. Derecelendirme: -80 / 110 °C\nRadyasyon Koruması: 26800 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 145,8 REM/s\nTaşıma Kapasitesi: 8,0 µSCU\nSırt Çantaları: Tamamı\n\nKastak Arms'ın agresif tasarımı Citadel ile zirveye ulaştı. Güçlendirilmiş zırh kaplama katmanları maksimum güvenlik sağlarken, çarpıcı açılı silueti heybetli bir görünüme sahiptir. Citadel-SE, ön göğüs plakasında şık bir yazıya sahiptir ve gelişmiş nanokompozit balistik malzemeler sayesinde aynı yıldız korumalarını sağlar. item_Desc_outlaw_legacy_heavy_armor_helmet=Öğe Türü: Ağır Zırh\nHasar Azaltma: %40\nSıcaklık. Derecelendirme: -80 / 110 °C\nRadyasyon Koruması: 26800 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 145,8 REM/s\n\nEn değerli varlığınızı Fortifier ile koruyun. Son derece zorlu ortamlar için tasarlanan bu ağır kask, sınırlı görünürlüğünü boynu ve başın arkasını koruyan ekstra kaplamayla telafi ediyor. item_Desc_outlaw_legacy_heavy_armor_helmet_neoni=Öğe Türü: Ağır Zırh\nHasar Azaltma: %40\nSıcaklık. Derecelendirme: -80 / 110 °C\nRadyasyon Koruması: 26800 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 145,8 REM/s\n\nFortifier kaskı için Neoni modifikasyonu ile hiçbir ustaya hizmet etmediğinizi gösterin. Eski mitlerden ilham alan Kastak Silah Tahkimatı'nın bu tehditkar versiyonu şeytani bir boyaya, diş dolu bir sırıtmaya ve sivri boynuzlara sahiptir. Unutulmaz bir kaskla koruma ve korkutma sağlıyor. Vizör AR artı işaretiyle uyumludur. item_Desc_outlaw_legacy_heavy_armor_legs=Öğe Türü: Ağır Zırh\nHasar Azaltma: %40\nSıcaklık. Derecelendirme: -80 / 110 °C\nRadyasyon Koruması: 26800 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 145,8 REM/s\nTaşıma Kapasitesi: 8,0 µSCU\n\nKastak Arms'ın agresif tasarımı Citadel ile zirveye ulaştı. Güçlendirilmiş zırh kaplama katmanları maksimum güvenlik sağlarken, çarpıcı açılı silueti heybetli bir görünüme sahiptir. item_Desc_outlaw_legacy_heavy_armor_legs_02=Öğe Türü: Ağır Zırh\nHasar Azaltma: %40\nSıcaklık. Derecelendirme: -80 / 110 °C\nRadyasyon Koruması: 26800 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 145,8 REM/s\nTaşıma Kapasitesi: 8,0 µSCU\n\nKastak Arms'ın agresif tasarımı Citadel ile zirveye ulaştı. Güçlendirilmiş zırh kaplama katmanları maksimum güvenlik sağlarken, çarpıcı açılı silueti heybetli bir görünüme sahiptir. Citadel-SE, ön göğüs plakasında şık bir yazıya sahiptir ve gelişmiş nanokompozit balistik malzemeler sayesinde aynı yıldız korumalarını sağlar. item_Desc_outlaw_legacy_light_armor=Öğe Türü: Hafif Zırh\nHasar Azaltma: %20\nSıcaklık. Derecelendirme: -31 / 61 °C\nRadyasyon Koruması: 26000 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 145,8 REM/s\n\nLynx savaş zırhıyla hareket kabiliyetinizi koruyun. Yüksek teknoloji ürünü polimer dokuma, kullanıcının tehlikeden hızla kaçmasına yetecek kadar hasara dayanmasına olanak tanır. Elbisenin çarpıcı görünümü, 2800'lerin ortalarında çok popüler olan "Ateş ve Öfke" videolarında Arayıcı tarafından giyildikten sonra ünlendi. item_Desc_outlaw_legacy_light_armor_core=Öğe Türü: Hafif Zırh\nHasar Azaltma: %20\nSıcaklık. Derecelendirme: -31 / 61 °C\nRadyasyon Koruması: 26000 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 145,8 REM/s\nTaşıma Kapasitesi: 8K µSCU\nSırt Çantaları: Hafif\n\nLynx savaş zırhıyla hareket kabiliyetinizi koruyun. Yüksek teknoloji ürünü polimer dokuma, kullanıcının tehlikeden hızla kaçmasına yetecek kadar hasara dayanmasına olanak tanır. Elbisenin çarpıcı görünümü, 2800'lerin ortalarında çok popüler olan "Ateş ve Öfke" videolarında Arayıcı tarafından giyildikten sonra ünlendi. item_Desc_outlaw_legacy_light_armor_helmet=Öğe Türü: Hafif Zırh\nHasar Azaltma: %20\nSıcaklık. Derecelendirme: -31 / 61 °C\nRadyasyondan Korunma: 26000 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 145,8 REM/s\n\nKastak Arms'ın Oracle'ı, gözler üzerinde entegre elmas laminatlı, kapalı, güçlendirilmiş kaplamalı bir kask sağlar. Kullanıcıyı uzayda ve savaş alanında güvende tutarken maksimum durumsal farkındalığa olanak tanır. Vizör AR artı işaretiyle uyumludur. item_Desc_outlaw_legacy_light_armor_legs=Öğe Türü: Hafif Zırh\nHasar Azaltma: %20\nSıcaklık. Derecelendirme: -31 / 61 °C\nRadyasyon Koruması: 26000 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 145,8 REM/s\nTaşıma Kapasitesi: 5K µSCU\n\nLynx savaş zırhıyla hareket kabiliyetinizi koruyun. Yüksek teknoloji ürünü polimer dokuma, kullanıcının tehlikeden hızla kaçmasına yetecek kadar hasara dayanmasına olanak tanır. Elbisenin çarpıcı görünümü, 2800'lerin ortalarında çok popüler olan "Ateş ve Öfke" videolarında Arayıcı tarafından giyildikten sonra ünlendi. item_Desc_outlaw_legacy_medium_armor=Öğe Türü: Orta Zırh\nHasar Azaltma: %30\nSıcaklık. Derecelendirme: -56 / 86 °C\nRadyasyon Koruması: 26400 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 145,8 REM/s\n\nGüç ve hız, yeni Inquisitor zırh seti ile birleşiyor. Güçlü ancak hafif alaşım kaplama, güçlendirilmiş polifiber dokumayla birlikte çalışarak cildinizi korur ancak sizi yavaşlatmaz. Kastak Arms'ın korkutucu estetiğiyle birleştiğinde, bu orta zırhın neden İmparatorluk çapında kötü bir şöhrete sahip olduğunu anlamak kolaydır. item_Desc_outlaw_legacy_medium_armor_core=Öğe Türü: Orta Zırh\nHasar Azaltma: %30\nSıcaklık. Derecelendirme: -56 / 86 °C\nRadyasyon Koruması: 26400 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 145,8 REM/s\nTaşıma Kapasitesi: 6,4 µSCU\nSırt Çantaları: Orta, Hafif\n\nGüç ve hız, yeni Inquisitor zırh seti ile birleşiyor. Güçlü ancak hafif alaşım kaplama, güçlendirilmiş polifiber dokumayla birlikte çalışarak cildinizi korur ancak sizi yavaşlatmaz. Kastak Arms'ın korkutucu estetiğiyle birleştiğinde, bu orta zırhın neden İmparatorluk çapında kötü bir şöhrete sahip olduğunu anlamak kolaydır. item_Desc_outlaw_legacy_medium_armor_helmet=Öğe Türü: Orta Zırh\nHasar Azaltma: %30\nSıcaklık. Derecelendirme: -56 / 86 °C\nRadyasyon Koruması: 26400 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 145,8 REM/s\n\nMorningstar'ı takarken hiçbir zayıflık göstermeyin. Bu tamamen kapalı savaş kaskı, çeşitli savaş durumlarına dayanacak şekilde tasarlandı ve balistikten sarsıntıya ve enerjiye kadar çeşitli tehdide karşı koruma sağlıyor. Vizör AR artı işaretiyle uyumludur. item_Desc_outlaw_legacy_medium_armor_legs=Öğe Türü: Orta Zırh\nHasar Azaltma: %30\nSıcaklık. Derecelendirme: -56 / 86 °C\nRadyasyon Koruması: 26400 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 145,8 REM/s\nTaşıma Kapasitesi: 4,0 µSCU\n\nGüç ve hız, yeni Inquisitor zırh seti ile birleşiyor. Güçlü ancak hafif alaşım kaplama, güçlendirilmiş polifiber dokumayla birlikte çalışarak cildinizi korur ancak sizi yavaşlatmaz. Kastak Arms'ın korkutucu estetiğiyle birleştiğinde, bu orta zırhın neden İmparatorluk çapında kötü bir şöhrete sahip olduğunu anlamak kolaydır. item_Desc_qrt_mantis_undersuit_01_01_01=Öğe Türü: Undersuit\nHasar Azaltma: %10\nSıcaklık. Derecelendirme: -30 / 60 °C\nRadyasyon Koruması: 15200 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 81 REM/s\n\nSabine, Quirinus Tech'ten beklediğiniz gelişmiş görünümü ve performansı bünyesinde barındırıyor. Bu son teknoloji iç çamaşırı, hafif kalırken koruma sağlamak için güçlü ancak esnek mikro örgüleri stratejik olarak yerleştirilmiş kaplamayla birleştirir. Şık bir tasarıma sahip Sabine iç çamaşırı, önünüzdeki yol ne olursa olsun güvende ve şık kalmanızı sağlayacak. item_Desc_qrt_mantis_undersuit_helmet_01_01_01=Öğe Türü: Uçuş Kaskı\nHasar Azaltma: %10\nSıcaklık. Derecelendirme: -30 / 60 °C\nRadyasyon Koruması: 15200 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 81 REM/s\n\nQuirinus Tech'in Calva kaskıyla etrafınızdaki her şeyi net bir şekilde görün. Tescilli sentetik safirden yapılmış büyük yüz siperi çizilmeye karşı dayanıklılık sağlarken tipik malzemeler kadar ince ve hafif kalır. item_Desc_qrt_specialist_medium_arms_01=Öğe Türü: Orta Zırh\nHasar Azaltma: %30\nSıcaklık. Derecelendirme: -61 / 91 °C\nRadyasyon Koruması: 26400 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 145,8 REM/s\n\nDayanıklılığı ve çarpıcı stili birleştiren Artimex zırhı, Quirinus estetiğinin örneğini oluşturur. Bu karmaşık ayrıntılara sahip zırh, özellikle neon gözlerle süslenmiş tamamen kapalı kaskla eşleştirildiğinde hem biçimi hem de işlevi göz önünde bulundurur. Zırh ayrıca kaskın üzerine yayılan benzersiz bir başlık ve diz boyu takılan bir pelerinle birlikte gelir. item_Desc_qrt_specialist_medium_arms_01_01_9tails01=Öğe Türü: Orta Zırh\nHasar Azaltma: %30\nSıcaklık. Derecelendirme: -61 / 91 °C\nRadyasyon Koruması: 26400 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 145,8 REM/s\n\nQuirinus Tech'in Artimex kollarının bu versiyonu orijinal formundan değiştirildi. Dayanıklılığı çarpıcı bir tarzla harmanlayan Artimex zırhı, Quirinus estetiğini örnekliyor. Bu karmaşık ayrıntılara sahip zırh, özellikle neon gözlerle süslenmiş tamamen kapalı kaskla eşleştirildiğinde hem biçimi hem de işlevi göz önünde bulundurur. Zırh ayrıca kaskın üzerine yayılan benzersiz bir başlık ve diz boyu takılan bir pelerinle birlikte gelir. item_Desc_qrt_specialist_medium_arms_02=Öğe Türü: Orta Zırh\nHasar Azaltma: %30\nSıcaklık. Derecelendirme: -61 / 91 °C\nRadyasyon Koruması: 26400 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 145,8 REM/s\n\nDayanıklılığı ve çarpıcı stili birleştiren Artimex zırhı, Quirinus estetiğinin örneğini oluşturur. Bu karmaşık ayrıntılara sahip zırh, özellikle neon gözlerle süslenmiş tamamen kapalı kaskla eşleştirildiğinde hem biçimi hem de işlevi göz önünde bulundurur. Zırh ayrıca kaskın üzerine yayılan benzersiz bir başlık ve diz boyu takılan bir pelerinle birlikte gelir. Hurston Dynamics sürümü, şirketin Yönetici Güvenlik ekibi için özel olarak yapıldı. item_Desc_qrt_specialist_medium_core_01=Öğe Türü: Orta Zırh\nHasar Azaltma: %30\nSıcaklık. Derecelendirme: -61 / 91 °C\nRadyasyon Koruması: 26400 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 145,8 REM/s\nTaşıma Kapasitesi: 6,4 µSCU\nSırt Çantaları: Orta, Hafif\n\nDayanıklılığı ve çarpıcı stili harmanlayan Artimex zırhı, Quirinus estetiğinin örneğini oluşturur. Bu karmaşık ayrıntılara sahip zırh, özellikle neon gözlerle süslenmiş tamamen kapalı kaskla eşleştirildiğinde hem biçimi hem de işlevi göz önünde bulundurur. Zırh ayrıca kaskın üzerine yayılan benzersiz bir başlık ve diz boyu takılan bir pelerinle birlikte gelir. item_Desc_qrt_specialist_medium_core_01_01_9tails01=Öğe Türü: Orta Zırh\nHasar Azaltma: %30\nSıcaklık. Derecelendirme: -61 / 91 °C\nRadyasyon Koruması: 26400 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 145,8 REM/s\nTaşıma Kapasitesi: 6,4 µSCU\nSırt Çantaları: Orta, Hafif\n\nQuirinus Tech'in Artimex çekirdeğinin bu versiyonu orijinal formundan değiştirildi. Dayanıklılığı çarpıcı bir tarzla harmanlayan Artimex zırhı, Quirinus estetiğini örnekliyor. Bu karmaşık ayrıntılara sahip zırh, özellikle neon gözlerle süslenmiş tamamen kapalı kaskla eşleştirildiğinde hem biçimi hem de işlevi göz önünde bulundurur. Zırh ayrıca kaskın üzerine yayılan benzersiz bir başlık ve diz boyu takılan bir pelerinle birlikte gelir. item_Desc_qrt_specialist_medium_core_02=Öğe Türü: Orta Zırh\nHasar Azaltma: %30\nSıcaklık. Derecelendirme: -61 / 91 °C\nRadyasyon Koruması: 26400 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 145,8 REM/s\nTaşıma Kapasitesi: 6,4 µSCU\nSırt Çantaları: Orta, Hafif\n\nDayanıklılığı ve çarpıcı stili harmanlayan Artimex zırhı, Quirinus estetiğinin örneğini oluşturur. Bu karmaşık ayrıntılara sahip zırh, özellikle neon gözlerle süslenmiş tamamen kapalı kaskla eşleştirildiğinde hem biçimi hem de işlevi göz önünde bulundurur. Zırh ayrıca kaskın üzerine yayılan benzersiz bir başlık ve diz boyu takılan bir pelerinle birlikte gelir. Hurston Dynamics sürümü, şirketin Yönetici Güvenlik ekibi için özel olarak yapıldı. item_Desc_qrt_specialist_medium_helmet_01=Öğe Türü: Orta Zırh\nHasar Azaltma: %30\nSıcaklık. Derecelendirme: -61 / 91 °C\nRadyasyondan Korunma: 26400 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 145,8 REM/s\n\n\nDayanıklılıkla çarpıcı stili birleştiren Artimex zırhı, Quirinus estetiğinin örneğini oluşturur. Bu karmaşık ayrıntılara sahip zırh, özellikle neon gözlerle süslenmiş tamamen kapalı kaskla eşleştirildiğinde hem biçimi hem de işlevi göz önünde bulundurur. Zırh ayrıca kaskın üzerine yayılan benzersiz bir başlık ve diz boyu takılan bir pelerinle birlikte gelir. Vizör AR artı işaretiyle uyumludur. item_Desc_qrt_specialist_medium_helmet_02=Öğe Türü: Orta Zırh\nHasar Azaltma: %30\nSıcaklık. Derecelendirme: -61 / 91 °C\nRadyasyondan Korunma: 26400 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 145,8 REM/s\n\n\nDayanıklılıkla çarpıcı stili birleştiren Artimex zırhı, Quirinus estetiğinin örneğini oluşturur. Bu karmaşık ayrıntılara sahip zırh, özellikle neon gözlerle süslenmiş tamamen kapalı kaskla eşleştirildiğinde hem biçimi hem de işlevi göz önünde bulundurur. Zırh ayrıca kaskın üzerine yayılan benzersiz bir başlık ve diz boyu takılan bir pelerinle birlikte gelir. Hurston Dynamics sürümü, şirketin Yönetici Güvenlik ekibi için özel olarak yapıldı. Vizör AR artı işaretiyle uyumludur. item_Desc_qrt_specialist_medium_legs_01=Öğe Türü: Orta Zırh\nHasar Azaltma: %30\nSıcaklık. Derecelendirme: -61 / 91 °C\nRadyasyondan Korunma: 26400 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 145,8 REM/s\nTaşıma Kapasitesi: 4,0 µSCU\n\nDayanıklılıkla çarpıcı stili birleştiren Artimex zırhı, Quirinus estetiğinin örneğini oluşturur. Bu karmaşık ayrıntılara sahip zırh, özellikle neon gözlerle süslenmiş tamamen kapalı kaskla eşleştirildiğinde hem biçimi hem de işlevi göz önünde bulundurur. Zırh ayrıca kaskın üzerine yayılan benzersiz bir başlık ve diz boyu takılan bir pelerinle birlikte gelir. item_Desc_qrt_specialist_medium_legs_02=Öğe Türü: Orta Zırh\nHasar Azaltma: %30\nSıcaklık. Derecelendirme: -61 / 91 °C\nRadyasyondan Korunma: 26400 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 145,8 REM/s\nTaşıma Kapasitesi: 4,0 µSCU\n\nDayanıklılıkla çarpıcı stili birleştiren Artimex zırhı, Quirinus estetiğinin örneğini oluşturur. Bu karmaşık ayrıntılara sahip zırh, özellikle neon gözlerle süslenmiş tamamen kapalı kaskla eşleştirildiğinde hem biçimi hem de işlevi göz önünde bulundurur. Zırh ayrıca kaskın üzerine yayılan benzersiz bir başlık ve diz boyu takılan bir pelerinle birlikte gelir. Hurston Dynamics sürümü, şirketin Yönetici Güvenlik ekibi için özel olarak yapıldı. item_Desc_r6p_boots_01_01_9tails01=R6 Pro'nun Protean botlarının bu versiyonu orijinal formundan değiştirildi. R6 Pro'nun bu sağlam ve dayanıklı botları, geminizde veya gezegendeyken giymek için mükemmeldir. Yastıklı iç taban yastıkları da her durumda rahat olmalarını sağlar. item_Desc_r6p_boots_02_01_01=Oldukça basit bir şekilde R6 Pro'nun Ponos botları yıpratıcı işler için tasarlandı. Thermosulate teknolojisiyle üretilen bu su geçirmez ve yalıtımlı çalışma botları arktik altı ortamlar için tasarlanmıştır; kompozit dış taban ise en çok ihtiyaç duyduğunuz anda tutuşu korumak için tehlikeleri göz ardı eder. item_Desc_r6p_boots_03,P=PH - r6p_boots_03 item_Desc_r6p_boots_04_01_01,P=PH - r6p_boots_04_01_01 item_Desc_r6p_boots_05,P=PH - r6p_boots_05 item_Desc_r6p_gloves_01=Baru eldivenleriyle ellerinizin her zaman kuru ve doğru sıcaklıkta olduğundan emin olun. Elin arkasındaki metal plakayla korunan gelişmiş bir sensör sistemi, eldivenin içindeki koşulları izler ve düzenler. Özel mikrofiberlerle dokunmuş patentli sentetik deri, sensörlerle birlikte çalışır ve bantlı manşet, vücuda tam oturur. item_Desc_r6p_gloves_02_01_01,P=PH - r6p_gloves_02_01_01 item_Desc_r6p_shoes_02_01_01=Yürüyüş veya saha çalışması için mükemmel olan R6 Pro'dan Tona, yalnızca darbelere karşı ekstra koruma sağlamakla kalmayıp aynı zamanda ayaklarınızı kuru tutan, nefes alabilen Cheofreme malzemelerinden yapılmış alçak bilekli bir spor ayakkabıdır. item_Desc_r6p_shoes_04=Destekleyici orta tabanı, yastıklı tabanı ve kalıplı, kaymaz dış tabanı olan Campo ayakkabılarla rahatlığın tadını çıkarın. Bu bilek yüksekliğinde bağcıksız ayakkabılar, metal tokalı iki ayarlanabilir kayış sayesinde ideal bir uyum sağlar. item_Desc_rmb_gloves_01=Cody eldivenleri, ister madende çok amaçlı bir alet tutuyor olun ister barda buz gibi bir içecek tutuyor olun, ellerinizi sıcak tutma konusunda profesyoneldir. Soğuk ortamlar için üretildi ancak her yerde giyilebilecek kadar şık. item_Desc_rmb_goggles_01_01_9tails01=Rambler'in Avalos Scout gözlüklerinin bu versiyonu orijinal formundan değiştirildi. Avalos Scout gözlükleriyle teknoloji zorluklarla buluşuyor. Benzersiz ve sağlam çerçeveleri, beklenmedik darbelerden veya ani atmosferik değişikliklerden sonra bile lenslerin sağlam kalmasını sağlar. Zorlu ortamlar için tasarlandı ancak her yerde giyilebilecek kadar cesur. item_Desc_rmb_goggles_04=Tüm yüz şekillerine uygun şık bir tasarıma sahip XS-98 Explorer gözlükleri, her türlü iklimde buğusuz bir görüş sağlar ve güçlü UV koruması sunan ve istenmeyen parlamayı azaltan patentli bir kaplamayla birlikte gelir. item_Desc_rmb_jacket_01_01_01=Taşıma Kapasitesi: 1K µSCU\n\nRambler'in Kutty iki renkli ceketi, yarışçı askılı yakaya ve modern çağa vintage bir görünüm kazandırmak için asimetrik düğme tasarımına sahiptir. \n\nKadın bedenleri şu anda stokta yok. item_Desc_rmb_jacket_01_01_9tails01=Taşıma Kapasitesi: 1K µSCU\n\nRambler Kutty ceketinin bu versiyonu orijinal formundan değiştirilmiştir. Rambler'in Kutty iki renkli ceketi, yarışçı askılı bir yakaya ve modern çağa vintage bir görünüm katan asimetrik düğme tasarımına sahiptir. item_Desc_rmb_pants_01_01_01=Taşıma Kapasitesi: 3K µSCU\n\nRambler Pollux pantolonun keskin detayları sayesinde dayanıklı konfor moda haline geliyor. Kalın dokuma kumaş, deri panellerle güçlendirilmiş ve benzersiz dantel ön kısımla vurgulanmıştır. \n\nErkek bedenleri şu anda mevcut değil. item_Desc_roo_tvshow_host=Republic of One, ünlü tasarımcı Callista'nın yeni elbisesi Nightfire ile güç ve zevk arasındaki çizgiyi bulanıklaştırmaya cesaret ediyor. Cesur altın süslemeli, vücuda oturan örgü siyah mikrodalga dokumaya sahip yüksek, tokalı yaka, göğüste, omuzlarda ve kollarda çarpıcı kesiklere sahiptir ve sizi giydiğiniz kadar hatırlatıcı tutar. item_Desc_rrs_combat_heavy_backpack_01=Öğe Türü: Ağır Sırt Çantası\nTaşıma Kapasitesi: 150.000 µSCU\nÇekirdek Uyumluluğu: Ağır\n\nMorozov-CH sırt çantasıyla hayati önem taşıyan eşyaları rahatça taşıyın. Bu softshell çanta, hafif ancak savaş alanı aksiyonuna hazır, gelişmiş bir dayanıklı dokumadan yapılmıştır. Ayrıca malzemeleri sırtınızda güvenli ve sıkı tutmak için erişimi kolay birkaç cep ve çok sayıda kayış bulunur. item_Desc_rrs_combat_heavy_backpack_01_01_9tails01=Öğe Türü: Ağır Sırt Çantası\nTaşıma Kapasitesi: 150K µSCU\nÇekirdek Uyumluluğu: Ağır\n\nRoussimoff Rehabilitation Systems'in Morozov-CH sırt çantasının bu versiyonu orijinal formundan değiştirildi. Morozov-CH sırt çantasıyla hayati önem taşıyan eşyaları rahatça taşıyın. Bu softshell çanta, hafif ancak savaş alanı aksiyonuna hazır, gelişmiş bir dayanıklı dokumadan yapılmıştır. Ayrıca malzemeleri sırtınızda güvenli ve sıkı tutmak için erişimi kolay birkaç cep ve çok sayıda kayış bulunur. item_Desc_rrs_combat_heavy_backpack_01_crus01_01=Öğe Türü: Ağır Sırt Çantası\nTaşıma Kapasitesi: 150.000 µSCU\nÇekirdek Uyumluluğu: Ağır\n\nMorozov-CH sırt çantasıyla hayati önem taşıyan eşyaları rahatça taşıyın. Bu softshell çanta, hafif ancak savaş alanı aksiyonuna hazır, gelişmiş bir dayanıklı dokumadan yapılmıştır. Ayrıca malzemeleri sırtınızda güvenli ve sıkı tutmak için erişilmesi kolay birkaç cep ve çok sayıda kayış bulunur. Crusader Edition, şirketin güvenlik hizmetleri için özel olarak yapıldı. item_Desc_rrs_combat_heavy_backpack_02=Öğe Türü: Ağır Sırt Çantası\nTaşıma Kapasitesi: 150.000 µSCU\nÇekirdek Uyumluluğu: Ağır\n\nMorozov-CH sırt çantasıyla hayati önem taşıyan eşyaları rahatça taşıyın. Bu softshell çanta, hafif ancak savaş alanı aksiyonuna hazır, gelişmiş bir dayanıklı dokumadan yapılmıştır. Ayrıca malzemeleri sırtınızda güvenli ve sıkı tutmak için erişilmesi kolay birkaç cep ve çok sayıda kayış bulunur. item_Desc_rrs_combat_heavy_backpack_03=Öğe Türü: Ağır Sırt Çantası\nTaşıma Kapasitesi: 150.000 µSCU\nÇekirdek Uyumluluğu: Ağır\n\nMorozov-CH sırt çantasıyla hayati önem taşıyan eşyaları rahatça taşıyın. Bu softshell çanta, hafif ancak savaş alanı aksiyonuna hazır, gelişmiş bir dayanıklı dokumadan yapılmıştır. Ayrıca malzemeleri sırtınızda güvenli ve sıkı tutmak için erişilmesi kolay birkaç cep ve çok sayıda kayış bulunur. item_Desc_rrs_combat_heavy_backpack_04_01_01=Öğe Türü: Ağır Sırt Çantası\nTaşıma Kapasitesi: 150.000 µSCU\nÇekirdek Uyumluluğu: Ağır\n\nRRS Morozov-CH sırt çantasıyla hayati önem taşıyan eşyaları rahatça taşıyın. Bu softshell çanta, hafif ancak her türlü endüstriyel çalışmaya hazır, gelişmiş bir dayanıklı dokumadan yapılmıştır. Ayrıca malzemeleri sırtınızda güvenli ve sıkı tutmak için erişilmesi kolay birkaç cep ve çok sayıda kayış bulunur. Pyrotechnic Amalgamated Edition, şirketin 26. yüzyılda Pyro'daki madencilik çalışmaları için özel olarak yapıldı. item_Desc_rrs_combat_heavy_backpack_04_02_01=Öğe Türü: Ağır Sırt Çantası\nTaşıma Kapasitesi: 150.000 µSCU\nÇekirdek Uyumluluğu: Ağır\n\nRRS Morozov-CH sırt çantasıyla hayati önem taşıyan eşyaları rahatça taşıyın. Bu softshell çanta, hafif ancak her türlü endüstriyel çalışmaya hazır, gelişmiş bir dayanıklı dokumadan yapılmıştır. Ayrıca malzemeleri sırtınızda güvenli ve sıkı tutmak için erişilmesi kolay birkaç cep ve çok sayıda kayış bulunur. Gold Horizon Edition, şirketin 26. yüzyılda Pyro'daki operasyonları için özel olarak yapıldı. item_Desc_rrs_combat_light_backpack_01=Öğe Türü: Hafif Sırt Çantası\nTaşıma Kapasitesi: 40.000 µSCU\nÇekirdek Uyumluluğu: Tümü\n\nİster savaş bölgesine malzeme taşıyor olun, ister yalnızca ekstra teçhizat taşıyor olun, Arden-CL sırt çantası savaşa hazırdır ve test edilmiştir. Roussimoff Rehabilitation Systems, sırt çantasını çok çeşitli zırhlara takılabilmesini sağlayan evrensel bir çekirdek konektörle tasarladı. item_Desc_rrs_specialist_heavy_arms_01=Öğe Türü: Ağır Zırh\nHasar Azaltma: %40\nSıcaklık. Derecelendirme: -90 / 115 °C\nRadyasyon Koruması: 26800 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 145,8 REM/s\n\nGüçlendirilmiş zırh kaplaması, özel yırtılma önleyici koruyucu dolgu ve geniş depolama alanıyla Morozov-SH her türlü zorluğun üstesinden gelmeye hazır. RRS, güvenlik profesyonellerine danıştıktan sonra onların tavsiyesi doğrultusunda benzersiz, yüksek koruyucu bir yaka ve hafif bir iç astar ekledi; Morozov-SH'yi hem konforlu hem de savaş alanında güçlü kılıyor. item_Desc_rrs_specialist_heavy_arms_01_01_9tails01=Öğe Türü: Ağır Zırh\nHasar Azaltma: %40\nSıcaklık. Derecelendirme: -90 / 115 °C\nRadyasyondan Korunma: 26800 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 145,8 REM/s\n\nRoussimoff Rehabilitasyon Sistemlerinin Morozov-SH kollarının bu versiyonu orijinal formundan değiştirilmiştir. Güçlendirilmiş zırh kaplaması, özel yırtılma önleyici koruyucu dolgusu ve geniş depolama alanıyla Morozov-SH her türlü zorluğun üstesinden gelmeye hazır. RRS, güvenlik profesyonellerine danıştıktan sonra onların tavsiyesi doğrultusunda benzersiz, yüksek koruyucu bir yaka ve hafif bir iç astar ekledi; Morozov-SH'yi hem konforlu hem de savaş alanında güçlü kılıyor. item_Desc_rrs_specialist_heavy_arms_02=Öğe Türü: Ağır Zırh\nHasar Azaltma: %40\nSıcaklık. Derecelendirme: -95 / 120 °C\nRadyasyon Koruması: 26800 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 145,8 REM/s\n\nGüçlendirilmiş zırh kaplaması, özel yırtılma önleyici koruyucu dolgu ve geniş depolama alanıyla Morozov-SH her türlü zorluğun üstesinden gelmeye hazır. Güvenlik uzmanlarına danıştıktan sonra RRS, benzersiz, yüksek koruyucu bir yaka ve hafif bir iç astar ekledi; Morozov-SH'yi hem konforlu hem de savaş alanında güçlü kılıyor. item_Desc_rrs_specialist_heavy_arms_03=Öğe Türü: Ağır Zırh\nHasar Azaltma: %40\nSıcaklık. Derecelendirme: -97 / 121 °C\nRadyasyon Koruması: 26800 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 145,8 REM/s\n\nGüçlendirilmiş zırh kaplaması, özel yırtılma önleyici koruyucu dolgu ve geniş depolama alanıyla Morozov-SH her türlü zorluğun üstesinden gelmeye hazır. Güvenlik uzmanlarına danıştıktan sonra RRS, benzersiz, yüksek koruyucu bir yaka ve hafif bir iç astar ekledi; Morozov-SH'yi hem konforlu hem de savaş alanında güçlü kılıyor. item_Desc_rrs_specialist_heavy_arms_04_01_01=Öğe Türü: Ağır Zırh\nHasar Azaltma: %40\nSıcaklık. Derecelendirme: -70 / 100 °C\nRadyasyon Koruması: 26800 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 145,8 REM/s\n\nMorozov SH ile aynı güçlendirilmiş zırh kaplamasına, özel yırtılmaya karşı koruyucu dolguya ve geniş depolama alanına sahip olan SH-I endüstriyel versiyonu, düşman bölgelerde çalışan işçileri korumak ve görevlerini yerine getirmek için gereken tüm hareket aralığına sahip olmalarını sağlamak için RRS tarafından tasarlandı. Pyrotechnic Amalgamated Edition, şirketin 26. yüzyılda Pyro'daki madencilik çalışmaları için özel olarak yapıldı. item_Desc_rrs_specialist_heavy_arms_04_02_01=Öğe Türü: Ağır Zırh\nHasar Azaltma: %40\nSıcaklık. Derecelendirme: -70 / 100 °C\nRadyasyon Koruması: 26800 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 145,8 REM/s\n\nMorozov SH ile aynı güçlendirilmiş zırh kaplamasına, özel yırtılmaya karşı koruyucu dolguya ve geniş depolama alanına sahip olan SH-I endüstriyel versiyonu, düşman bölgelerde çalışan işçileri korumak ve görevlerini yerine getirmek için gereken tüm hareket aralığına sahip olmalarını sağlamak için RRS tarafından tasarlandı. Gold Horizon Edition, şirketin 26. yüzyılda Pyro'daki operasyonları için özel olarak yapıldı. item_Desc_rrs_specialist_heavy_core_01=Öğe Türü: Ağır Zırh\nHasar Azaltma: %40\nSıcaklık. Derecelendirme: -90 / 115 °C\nRadyasyon Koruması: 26800 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 145,8 REM/s\nTaşıma Kapasitesi: 12K µSCU\nSırt Çantaları: Hepsi\n\nGüçlendirilmiş zırh kaplaması, özel yırtılma önleyici koruyucu dolgusu ve geniş depolama alanıyla Morozov-SH her türlü zorluğun üstesinden gelmeye hazır. RRS, güvenlik profesyonellerine danıştıktan sonra onların tavsiyesi doğrultusunda benzersiz, yüksek koruyucu bir yaka ve hafif bir iç astar ekledi; Morozov-SH'yi hem konforlu hem de savaş alanında güçlü kılıyor. item_Desc_rrs_specialist_heavy_core_01_01_9tails01=Öğe Türü: Ağır Zırh\nHasar Azaltma: %40\nSıcaklık. Derecelendirme: -90 / 115 °C\nRadyasyon Koruması: 26800 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 145,8 REM/s\nTaşıma Kapasitesi: 12K µSCU\nSırt Çantaları: Tamamı\n\nRoussimoff Rehabilitation Systems'in Morozov-SH çekirdeğinin bu versiyonu orijinal formundan değiştirildi. Güçlendirilmiş zırh kaplaması, özel yırtılma önleyici koruyucu dolgusu ve geniş depolama alanıyla Morozov-SH her türlü zorluğun üstesinden gelmeye hazır. RRS, güvenlik profesyonellerine danıştıktan sonra onların tavsiyesi doğrultusunda benzersiz, yüksek koruyucu bir yaka ve hafif bir iç astar ekledi; Morozov-SH'yi hem konforlu hem de savaş alanında güçlü kılıyor. item_Desc_rrs_specialist_heavy_core_01_crus01_01=Öğe Türü: Ağır Zırh\nHasar Azaltma: %40\nSıcaklık. Derecelendirme: -90 / 115 °C\nRadyasyon Koruması: 26800 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 145,8 REM/s\nTaşıma Kapasitesi: 12K µSCU\nSırt Çantaları: Hepsi\n\nGüçlendirilmiş zırh kaplaması, özel yırtılma önleyici koruyucu dolgusu ve geniş depolama alanıyla Morozov-SH her türlü zorluğun üstesinden gelmeye hazır. RRS, güvenlik profesyonellerine danıştıktan sonra onların tavsiyesi doğrultusunda benzersiz, yüksek koruyucu bir yaka ve hafif bir iç astar ekledi; Morozov-SH'yi hem konforlu hem de savaş alanında güçlü kılıyor. Crusader Edition, şirketin güvenlik hizmetleri için özel olarak yapıldı. item_Desc_rrs_specialist_heavy_core_02=Öğe Türü: Ağır Zırh\nHasar Azaltma: %40\nSıcaklık. Derecelendirme: -95 / 120 °C\nRadyasyon Koruması: 26800 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 145,8 REM/s\nTaşıma Kapasitesi: 12K µSCU\nSırt Çantaları: Hepsi\n\nGüçlendirilmiş zırh kaplaması, özel yırtılma önleyici koruyucu dolgusu ve geniş depolama alanıyla Morozov-SH her türlü zorluğun üstesinden gelmeye hazır. Güvenlik uzmanlarına danıştıktan sonra RRS, benzersiz, yüksek koruyucu bir yaka ve hafif bir iç astar ekledi; Morozov-SH'yi hem konforlu hem de savaş alanında güçlü kılıyor. item_Desc_rrs_specialist_heavy_core_03=Öğe Türü: Ağır Zırh\nHasar Azaltma: %40\nSıcaklık. Derecelendirme: -97 / 121 °C\nRadyasyon Koruması: 26800 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 145,8 REM/s\nTaşıma Kapasitesi: 12K µSCU\nSırt Çantaları: Hepsi\n\nGüçlendirilmiş zırh kaplaması, özel yırtılma önleyici koruyucu dolgusu ve geniş depolama alanıyla Morozov-SH her türlü zorluğun üstesinden gelmeye hazır. Güvenlik uzmanlarına danıştıktan sonra RRS, benzersiz, yüksek koruyucu bir yaka ve hafif bir iç astar ekledi; Morozov-SH'yi hem konforlu hem de savaş alanında güçlü kılıyor. item_Desc_rrs_specialist_heavy_core_04_01_01=Öğe Türü: Ağır Zırh\nHasar Azaltma: %40\nSıcaklık. Derecelendirme: -75 / 105 °C\nRadyasyondan Korunma: 26800 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 145,8 REM/s\nTaşıma Kapasitesi: 12K µSCU\nSırt Çantaları: Hepsi\n\nMorozov SH ile aynı güçlendirilmiş zırh kaplamaya, özel yırtılmaya karşı koruyucu dolguya ve geniş depolama alanına sahip olan SH-I endüstriyel versiyonu, işçileri korumak için RRS tarafından tasarlandı düşmanca'da çalıştı görevlerini yerine getirmek için gereken tüm hareket aralığına sahip olmalarını sağlarken. Pyrotechnic Amalgamated Edition, şirketin 26. yüzyılda Pyro'daki madencilik çalışmaları için özel olarak yapıldı. item_Desc_rrs_specialist_heavy_core_04_02_01=Öğe Türü: Ağır Zırh\nHasar Azaltma: %40\nSıcaklık. Derecelendirme: -75 / 105 °C\nRadyasyondan Korunma: 26800 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 145,8 REM/s\nTaşıma Kapasitesi: 8,0 µSCU\nSırt Çantaları: Hepsi\n\nMorozov SH ile aynı güçlendirilmiş zırh kaplamaya, özel yırtılmaya karşı koruyucu dolguya ve geniş depolama alanına sahip olan SH-I endüstriyel versiyonu, işçileri korumak için RRS tarafından tasarlandı düşmanca'da çalıştı görevlerini yerine getirmek için gereken tüm hareket aralığına sahip olmalarını sağlarken. Gold Horizon Edition, şirketin 26. yüzyılda Pyro'daki operasyonları için özel olarak yapıldı. item_Desc_rrs_specialist_heavy_helmet_01=Öğe Türü: Ağır Zırh\nHasar Azaltma: %40\nSıcaklık. Derecelendirme: -90 / 115 °C\nRadyasyon Koruması: 26800 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 145,8 REM/s\n\nGüçlendirilmiş zırh kaplaması, özel yırtılma önleyici koruyucu dolgu ve geniş depolama alanıyla Morozov-SH her türlü zorluğun üstesinden gelmeye hazır. RRS, güvenlik profesyonellerine danıştıktan sonra onların tavsiyesi doğrultusunda benzersiz, yüksek koruyucu bir yaka ve hafif bir iç astar ekledi; Morozov-SH'yi hem konforlu hem de savaş alanında güçlü kılıyor. Vizör AR artı işaretiyle uyumludur. item_Desc_rrs_specialist_heavy_helmet_02=Öğe Türü: Ağır Zırh\nHasar Azaltma: %40\nSıcaklık. Derecelendirme: -95 / 120 °C\nRadyasyon Koruması: 26800 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 145,8 REM/s\n\nGüçlendirilmiş zırh kaplaması, özel yırtılma önleyici koruyucu dolgu ve geniş depolama alanıyla Morozov-SH her türlü zorluğun üstesinden gelmeye hazır. Güvenlik uzmanlarına danıştıktan sonra RRS, benzersiz, yüksek koruyucu bir yaka ve hafif bir iç astar ekledi; Morozov-SH'yi hem konforlu hem de savaş alanında güçlü kılıyor. Vizör AR artı işaretiyle uyumludur. item_Desc_rrs_specialist_heavy_helmet_03=Öğe Türü: Ağır Zırh\nHasar Azaltma: %40\nSıcaklık. Derecelendirme: -97 / 121 °C\nRadyasyon Koruması: 26800 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 145,8 REM/s\n\nGüçlendirilmiş zırh kaplaması, özel yırtılma önleyici koruyucu dolgu ve geniş depolama alanıyla Morozov-SH her türlü zorluğun üstesinden gelmeye hazır. Güvenlik uzmanlarına danıştıktan sonra RRS, benzersiz, yüksek koruyucu bir yaka ve hafif bir iç astar ekledi; Morozov-SH'yi hem konforlu hem de savaş alanında güçlü kılıyor. Vizör AR artı işaretiyle uyumludur. item_Desc_rrs_specialist_heavy_helmet_03_crus01_01=Öğe Türü: Ağır Zırh\nHasar Azaltma: %40\nSıcaklık. Derecelendirme: -97 / 121 °C\nRadyasyon Koruması: 26800 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 145,8 REM/s\n\nGüçlendirilmiş zırh kaplaması, özel yırtılma önleyici koruyucu dolgu ve geniş depolama alanıyla Morozov-SH her türlü zorluğun üstesinden gelmeye hazır. Güvenlik uzmanlarına danıştıktan sonra RRS, benzersiz, yüksek koruyucu bir yaka ve hafif bir iç astar ekledi; Morozov-SH'yi hem konforlu hem de savaş alanında güçlü kılıyor. Crusader Edition, şirketin güvenlik hizmetleri için özel olarak yapıldı. Vizör AR artı işaretiyle uyumludur. item_Desc_rrs_specialist_heavy_helmet_04_01_01=Öğe Türü: Ağır Zırh\nHasar Azaltma: %40\nSıcaklık. Derecelendirme: -70 / 100 °C\nRadyasyon Koruması: 26800 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 145,8 REM/s\n\nMorozov SH ile aynı güçlendirilmiş zırh kaplamasına, özel yırtılmaya karşı koruyucu dolguya ve geniş depolama alanına sahip olan SH-I endüstriyel versiyonu, düşman bölgelerde çalışan işçileri korumak ve görevlerini yerine getirmek için gereken tüm hareket aralığına sahip olmalarını sağlamak için RRS tarafından tasarlandı. Pyrotechnic Amalgamated Edition, şirketin 26. yüzyılda Pyro'daki madencilik çalışmaları için özel olarak yapıldı. Vizör AR artı işaretiyle uyumludur. item_Desc_rrs_specialist_heavy_helmet_04_02_01=Öğe Türü: Ağır Zırh\nHasar Azaltma: %40\nSıcaklık. Derecelendirme: -70 / 100 °C\nRadyasyon Koruması: 26800 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 145,8 REM/s\n\nMorozov SH ile aynı güçlendirilmiş zırh kaplamasına, özel yırtılmaya karşı koruyucu dolguya ve geniş depolama alanına sahip olan SH-I endüstriyel versiyonu, düşman bölgelerde çalışan işçileri korumak ve görevlerini yerine getirmek için gereken tüm hareket aralığına sahip olmalarını sağlamak için RRS tarafından tasarlandı. Gold Horizon Edition, şirketin 26. yüzyılda Pyro'daki operasyonları için özel olarak yapıldı. Vizör AR artı işaretiyle uyumludur. item_Desc_rrs_specialist_heavy_legs_01=Öğe Türü: Ağır Zırh\nHasar Azaltma: %40\nSıcaklık. Derecelendirme: -90 / 115 °C\nRadyasyon Koruması: 26800 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 145,8 REM/s\nTaşıma Kapasitesi: 7,5K µSCU\n\nGüçlendirilmiş zırh kaplaması, özel yırtılma önleyici koruyucu dolgusu ve geniş depolama alanıyla Morozov-SH her türlü zorluğun üstesinden gelmeye hazır. RRS, güvenlik profesyonellerine danıştıktan sonra onların tavsiyesi doğrultusunda benzersiz, yüksek koruyucu bir yaka ve hafif bir iç astar ekledi; Morozov-SH'yi hem konforlu hem de savaş alanında güçlü kılıyor. item_Desc_rrs_specialist_heavy_legs_01_01_9tails01=Öğe Türü: Ağır Zırh\nHasar Azaltma: %40\nSıcaklık. Derecelendirme: -90 / 115 °C\nRadyasyon Koruması: 26800 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 145,8 REM/s\nTaşıma Kapasitesi: 7,5K µSCU\n\nRoussimoff Rehabilitasyon Sistemlerinin Morozov-SH bacaklarının bu versiyonu orijinal formundan değiştirilmiştir. Güçlendirilmiş zırh kaplaması, özel yırtılma önleyici koruyucu dolgusu ve geniş depolama alanıyla Morozov-SH her türlü zorluğun üstesinden gelmeye hazır. RRS, güvenlik profesyonellerine danıştıktan sonra onların tavsiyesi doğrultusunda benzersiz, yüksek koruyucu bir yaka ve hafif bir iç astar ekledi; Morozov-SH'yi hem konforlu hem de savaş alanında güçlü kılıyor. item_Desc_rrs_specialist_heavy_legs_01_crus01_01=Öğe Türü: Ağır Zırh\nHasar Azaltma: %40\nSıcaklık. Derecelendirme: -90 / 115 °C\nRadyasyon Koruması: 26800 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 145,8 REM/s\nTaşıma Kapasitesi: 7,5K µSCU\n\nGüçlendirilmiş zırh kaplaması, özel yırtılma önleyici koruyucu dolgusu ve geniş depolama alanıyla Morozov-SH her türlü zorluğun üstesinden gelmeye hazır. RRS, güvenlik profesyonellerine danıştıktan sonra onların tavsiyesi doğrultusunda benzersiz, yüksek koruyucu bir yaka ve hafif bir iç astar ekledi; Morozov-SH'yi hem konforlu hem de savaş alanında güçlü kılıyor. Crusader Edition, şirketin güvenlik hizmetleri için özel olarak yapıldı. item_Desc_rrs_specialist_heavy_legs_02=Öğe Türü: Ağır Zırh\nHasar Azaltma: %40\nSıcaklık. Derecelendirme: -95 / 120 °C\nRadyasyon Koruması: 26800 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 145,8 REM/s\nTaşıma Kapasitesi: 7,5K µSCU\n\nGüçlendirilmiş zırh kaplaması, özel yırtılma önleyici koruyucu dolgu ve geniş depolama alanıyla Morozov-SH her türlü zorluğun üstesinden gelmeye hazır. Güvenlik uzmanlarına danıştıktan sonra RRS, benzersiz, yüksek koruyucu bir yaka ve hafif bir iç astar ekledi; Morozov-SH'yi hem konforlu hem de savaş alanında güçlü kılıyor. item_Desc_rrs_specialist_heavy_legs_03=Öğe Türü: Ağır Zırh\nHasar Azaltma: %40\nSıcaklık. Derecelendirme: -97 / 121 °C\nRadyasyon Koruması: 26800 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 145,8 REM/s\nTaşıma Kapasitesi: 7,5K µSCU\n\nGüçlendirilmiş zırh kaplaması, özel yırtılma önleyici koruyucu dolgusu ve geniş depolama alanıyla Morozov-SH her türlü zorluğun üstesinden gelmeye hazır. Güvenlik uzmanlarına danıştıktan sonra RRS, benzersiz, yüksek koruyucu bir yaka ve hafif bir iç astar ekledi; Morozov-SH'yi hem konforlu hem de savaş alanında güçlü kılıyor. item_Desc_rrs_specialist_heavy_legs_04_01_01=Öğe Türü: Ağır Zırh\nHasar Azaltma: %40\nSıcaklık. Derecelendirme: -70 / 100 °C\nRadyasyon Koruması: 26800 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 145,8 REM/s\nTaşıma Kapasitesi: 7,5K µSCU\n\nMorozov SH ile aynı güçlendirilmiş zırh kaplamaya, özel yırtılmaya karşı koruyucu dolguya ve geniş depolama alanına sahip olan SH-I endüstriyel çeşidi, düşman bölgelerde çalışan işçileri korumak için RRS tarafından tasarlanmıştır. sahip olmalarını sağlamak görevlerini yerine getirmek için gereken tam hareket aralığı. Pyrotechnic Amalgamated Edition, şirketin 26. yüzyılda Pyro'daki madencilik çalışmaları için özel olarak yapıldı. item_Desc_rrs_specialist_heavy_legs_04_02_01=Öğe Türü: Ağır Zırh\nHasar Azaltma: %40\nSıcaklık. Derecelendirme: -70 / 100 °C\nRadyasyon Koruması: 26800 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 145,8 REM/s\nTaşıma Kapasitesi: 8,0 µSCU\n\nMorozov SH ile aynı güçlendirilmiş zırh kaplamasına, özel yırtılmaya karşı koruyucu dolguya ve geniş depolama alanına sahip olan SH-I endüstriyel çeşidi, RRS tarafından düşman bölgelerde çalışan işçileri korumak ve aynı zamanda güvenlik sağlamak için tasarlanmıştır. dolusu vardı Görevlerini yerine getirmek için gerekli hareket aralığı. Gold Horizon Edition, şirketin 26. yüzyılda Pyro'daki operasyonları için özel olarak yapıldı. item_Desc_rrs_specialist_light_arms_01=Öğe Türü: Hafif Zırh\nHasar Azaltma: %20\nSıcaklık. Derecelendirme: -38 / 68 °C\nRadyasyondan Korunma: 26000 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 145,8 REM/s\n\nMükemmel tasarımı ve göz alıcı tarzıyla Arden-SL zırhı, güvenlik uzmanlarının Roussimoff Rehabilitasyon Sistemlerini neden sevdiğini gösteriyor. Bu çok yönlü zırh seti, özel kompozit zırh kaplaması ve kumaşların hassas yerleştirilmesi sayesinde kullanıcının çevik ama güvende kalmasını sağlar. item_Desc_rrs_specialist_light_arms_01_crus01_01=Öğe Türü: Hafif Zırh\nHasar Azaltma: %20\nSıcaklık. Derecelendirme: -38 / 68 °C\nRadyasyondan Korunma: 26000 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 145,8 REM/s\n\nMükemmel tasarımı ve göz alıcı tarzıyla Arden-SL zırhı, güvenlik uzmanlarının Roussimoff Rehabilitasyon Sistemlerini neden sevdiğini gösteriyor. Bu çok yönlü zırh seti, özel kompozit zırh kaplaması ve kumaşların hassas yerleştirilmesi sayesinde kullanıcının çevik ama güvende kalmasını sağlar. Crusader Edition, şirketin güvenlik hizmetleri için özel olarak yapıldı. item_Desc_rrs_specialist_light_core_01=Öğe Türü: Hafif Zırh\nHasar Azaltma: %20\nSıcaklık. Derecelendirme: -35 / 65 °C\nRadyasyon Koruması: 26000 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 145,8 REM/s\nTaşıma Kapasitesi: 2,0 µSCU\nSırt Çantaları: Hafif\n\nMükemmel tasarımı ve göz alıcı tarzıyla Arden-SL zırhı, güvenlik uzmanlarının Roussimoff Rehabilitasyon Sistemlerini neden sevdiğini gösteriyor. Bu çok yönlü zırh seti, özel kompozit zırh kaplaması ve kumaşların hassas yerleştirilmesi sayesinde kullanıcının çevik ama güvende kalmasını sağlar. Ayrıca önemli ekipmanlara kolay erişim için bir alet kemeri de bulunur. item_Desc_rrs_specialist_light_core_01_01_9tails01=Öğe Türü: Hafif Zırh\nHasar Azaltma: %20\nSıcaklık. Derecelendirme: -35 / 65 °C\nRadyasyon Koruması: 26000 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 145,8 REM/s\nTaşıma Kapasitesi: 2,0 µSCU\nSırt Çantaları: Hafif\n\nRoussimoff Rehabilitation Systems'in Arden-SL çekirdeğinin bu versiyonu orijinal formundan değiştirildi. Mükemmel tasarımı ve göz alıcı tarzıyla Arden-SL zırhı, güvenlik uzmanlarının Roussimoff Rehabilitasyon Sistemlerini neden sevdiğini gösteriyor. Bu çok yönlü zırh seti, özel kompozit zırh kaplaması ve kumaşların hassas yerleştirilmesi sayesinde kullanıcının çevik ama güvende kalmasını sağlar. Ayrıca önemli ekipmanlara kolay erişim için bir alet kemeri de bulunur. item_Desc_rrs_specialist_light_helmet_01=Öğe Türü: Hafif Zırh\nHasar Azaltma: %20\nSıcaklık. Derecelendirme: -38 / 68 °C\nRadyasyondan Korunma: 26000 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 145,8 REM/s\n\nMükemmel tasarımı ve göz alıcı tarzıyla Arden-SL zırhı, güvenlik uzmanlarının Roussimoff Rehabilitasyon Sistemlerini neden sevdiğini gösteriyor. Bu çok yönlü zırh seti, özel kompozit zırh kaplaması ve kumaşların hassas yerleştirilmesi sayesinde kullanıcının çevik ama güvende kalmasını sağlar. Aynı zamanda entegre kaportaya sahip tamamen kapalı bir kask içerir. Vizör AR artı işaretiyle uyumludur. item_Desc_rrs_specialist_light_helmet_01_01_9tails01=Öğe Türü: Hafif Zırh\nHasar Azaltma: %20\nSıcaklık. Derecelendirme: -38 / 68 °C\nRadyasyon Koruması: 26000 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 145,8 REM/s\n\nRoussimoff Rehabilitation Systems'in Arden-SL kaskının bu versiyonu orijinal formundan değiştirildi. Mükemmel tasarımı ve göz alıcı tarzıyla Arden-SL zırhı, güvenlik uzmanlarının Roussimoff Rehabilitasyon Sistemlerini neden sevdiğini gösteriyor. Bu çok yönlü zırh seti, özel kompozit zırh kaplaması ve kumaşların hassas yerleştirilmesi sayesinde kullanıcının çevik ama güvende kalmasını sağlar. Aynı zamanda entegre kaportaya sahip tamamen kapalı bir kask içerir. Vizör AR artı işaretiyle uyumludur. item_Desc_rrs_specialist_light_legs_01=Öğe Türü: Hafif Zırh\nHasar Azaltma: %20\nSıcaklık. Derecelendirme: -38 / 68 °C\nRadyasyondan Korunma: 26000 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 145,8 REM/s\nTaşıma Kapasitesi: 2,0 µSCU\n\nMükemmel tasarımı ve göz alıcı tarzıyla Arden-SL zırhı, güvenlik uzmanlarının Roussimoff Rehabilitasyon Sistemlerini neden sevdiğini örnekliyor. Bu çok yönlü zırh seti, özel kompozit zırh kaplaması ve kumaşların hassas yerleştirilmesi sayesinde kullanıcının çevik ama güvende kalmasını sağlar. item_Desc_rsi_deckcrew_light_armor_01_Shared=Öğe Türü: Hafif Zırh\nHasar Azaltma: %20\nSıcaklık. Derecelendirme: -37 / 67 °C\nRadyasyon Koruması: 26000 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 145,8 REM/s\n\nİster gezegenin yanında ister vakumda olun, RSI'nin MacFlex endüstriyel zırh seti arkanızdadır. Güçlendirilmiş kaplama sizi çevresel tehlikelerden korurken, torba dizisi aletlerinize erişebilmenizi sağlar. item_Desc_rsi_deckcrew_light_armor_01_core=Öğe Türü: Hafif Zırh\nHasar Azaltma: %20\nSıcaklık. Derecelendirme: -37 / 67 °C\nRadyasyon Koruması: 26000 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 145,8 REM/s\nTaşıma Kapasitesi: 2,0 µSCU\nSırt Çantaları: Hafif\n\nİster gezegenin yanında ister vakumda olun, RSI'nin MacFlex endüstriyel zırh seti arkanızı kollar. Güçlendirilmiş kaplama sizi çevresel tehlikelerden korurken, torba dizisi aletlerinize erişebilmenizi sağlar. item_Desc_rsi_deckcrew_light_armor_01_legs=Öğe Türü: Hafif Zırh\nHasar Azaltma: %20\nSıcaklık. Derecelendirme: -37 / 67 °C\nRadyasyon Koruması: 26000 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 145,8 REM/s\nTaşıma Kapasitesi: 2,0 µSCU\n\nİster gezegen tarafında ister vakumda olun, RSI'nin MacFlex endüstriyel zırh seti arkanızdadır. Güçlendirilmiş kaplama sizi çevresel tehlikelerden korurken, torba dizisi aletlerinize erişebilmenizi sağlar. item_Desc_rsi_deckcrew_light_armor_01_ruso_Shared=Öğe Türü: Hafif Zırh\nHasar Azaltma: %20\nSıcaklık. Derecelendirme: -37 / 67 °C\nRadyasyon Koruması: 26000 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 145,8 REM/s\n\nİster gezegenin yanında ister vakumda olun, RSI'nin MacFlex endüstriyel zırh seti arkanızdadır. Güçlendirilmiş kaplama sizi çevresel tehlikelerden korurken, torba dizisi aletlerinize erişebilmenizi sağlar. Rust Society baskısı, kiri, aşınmayı ve yıpranmayı iyi gizleyen özel kırmızı ve ten rengi renkle mavi yakalı çalışanları kutluyor. item_Desc_rsi_deckcrew_light_armor_01_ruso_core=Öğe Türü: Hafif Zırh\nHasar Azaltma: %20\nSıcaklık. Derecelendirme: -37 / 67 °C\nRadyasyon Koruması: 26000 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 145,8 REM/s\nTaşıma Kapasitesi: 2,0 µSCU\nSırt Çantaları: Hafif\n\nİster gezegenin yanında ister vakumda olun, RSI'nin MacFlex endüstriyel zırh seti arkanızı kollar. Güçlendirilmiş kaplama sizi çevresel tehlikelerden korurken, torba dizisi aletlerinize erişebilmenizi sağlar. Rust Society baskısı, kiri, aşınmayı ve yıpranmayı iyi gizleyen özel kırmızı ve ten rengi renkle mavi yakalı çalışanları kutluyor. item_Desc_rsi_deckcrew_light_armor_01_ruso_legs=Öğe Türü: Hafif Zırh\nHasar Azaltma: %20\nSıcaklık. Derecelendirme: -37 / 67 °C\nRadyasyon Koruması: 26000 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 145,8 REM/s\nTaşıma Kapasitesi: 2,0 µSCU\n\nİster gezegen tarafında ister vakumda olun, RSI'nin MacFlex endüstriyel zırh seti arkanızdadır. Güçlendirilmiş kaplama sizi çevresel tehlikelerden korurken, torba dizisi aletlerinize erişebilmenizi sağlar. Rust Society baskısı, kiri, aşınmayı ve yıpranmayı iyi gizleyen özel kırmızı ve ten rengi renkle mavi yakalı çalışanları kutluyor. item_Desc_rsi_deckcrew_light_helmet_01=Öğe Türü: Hafif Zırh\nHasar Azaltma: %20\nSıcaklık. Derecelendirme: -37 / 67 °C\nRadyasyondan Korunma: 26000 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 145,8 REM/s\n\nRSI Horizon kaskı, dayanıklı ve sağlam, çevresel açıdan kapalı bir iş kaskıdır. Tek katmanlı laminat kubbe size son derece geniş bir görüş alanı sağlar. Yan tarafa monte edilen bir çift LED ışık modülü, ne yaptığınızı görebilmenizi sağlamak için ek aydınlatma sağlar. item_Desc_rsi_deckcrew_light_helmet_01_ruso=Öğe Türü: Hafif Zırh\nHasar Azaltma: %20\nSıcaklık. Derecelendirme: -37 / 67 °C\nRadyasyondan Korunma: 26000 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 145,8 REM/s\n\nRSI Horizon kaskı, dayanıklı ve sağlam, çevresel açıdan kapalı bir iş kaskıdır. Tek katmanlı laminat kubbe size son derece geniş bir görüş alanı sağlar. Yan tarafa monte edilen bir çift LED ışık modülü, ne yaptığınızı görebilmenizi sağlamak için ek aydınlatma sağlar. Rust Society baskısı, kiri, aşınmayı ve yıpranmayı iyi gizleyen özel kırmızı ve ten rengi renkle mavi yakalı çalışanları kutluyor. item_Desc_rsi_deckcrew_undersuit_01=Öğe Türü: Undersuit\nHasar Azaltma: %10\nSıcaklık. Derecelendirme: -30 / 60 °C\nRadyasyon Koruması: 15200 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 81 REM/s\nTaşıma Kapasitesi: 8,0 µSCU\n\nRSI'nin Beacon alt kıyafeti, ortamlara ve vakuma karşı tam koruma sağlamak üzere tasarlanmış genel kullanım amaçlı bir yardımcı programdır. Dayanıklı ama esnek polimerlerden üretilen Beacon, çeşitli vücut tipleri için geniş bir hareket özgürlüğü sağlar. item_Desc_rsi_deckcrew_undersuit_01_ruso=Öğe Türü: Undersuit\nHasar Azaltma: %10\nSıcaklık. Derecelendirme: -30 / 60 °C\nRadyasyon Koruması: 15200 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 81 REM/s\nTaşıma Kapasitesi: 8,0 µSCU\n\nRSI'nin Beacon alt kıyafeti, ortamlara ve vakuma karşı tam koruma sağlamak üzere tasarlanmış genel kullanım amaçlı bir yardımcı programdır. Dayanıklı ama esnek polimerlerden üretilen Beacon, çeşitli vücut tipleri için geniş bir hareket özgürlüğü sağlar. Rust Society baskısı, kiri, aşınmayı ve yıpranmayı iyi gizleyen özel kırmızı ve ten rengi renkle mavi yakalı çalışanları kutluyor. item_Desc_rsi_explorer_01_Shared=Öğe Türü: Hafif Zırh\nHasar Azaltma: %20\nSıcaklık. Derecelendirme: -31 / 61 °C\nRadyasyon Koruması: 26000 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 145,8 REM/s\nTaşıma Kapasitesi: 2,0 µSCU\nSırt Çantaları: Hafif\n\nRSI Venture, bilinmeyenler için tasarlanmış hafif bir zırh setidir. Bu EVA dereceli koruma sistemi, aşırı çevre koşullarına dayanacak şekilde tasarlanmış, dayanıklı polimer dokumadan yapılmış bir alt giysiye sahiptir ve sizi darbelere ve parçacıklara karşı korumak için bileşen zırh parçalarına sahiptir. item_Desc_rsi_explorer_01_arms=Öğe Türü: Hafif Zırh\nHasar Azaltma: %20\nSıcaklık. Derecelendirme: -38 / 68 °C\nRadyasyon Koruması: 26000 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 145,8 REM/s\n\nRSI Venture, bilinmeyenler için tasarlanmış hafif bir zırh setidir. Bu EVA dereceli koruma sistemi, aşırı çevre koşullarına dayanacak şekilde tasarlanmış, dayanıklı polimer dokumadan yapılmış bir alt giysiye sahiptir ve sizi darbelere ve parçacıklara karşı korumak için bileşen zırh parçalarına sahiptir. item_Desc_rsi_explorer_01_core=Öğe Türü: Hafif Zırh\nHasar Azaltma: %20\nSıcaklık. Derecelendirme: -38 / 68 °C\nRadyasyon Koruması: 26000 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 145,8 REM/s\nTaşıma Kapasitesi: 2,0 µSCU\nSırt Çantaları: Hafif\n\nRSI Venture, bilinmeyenler için tasarlanmış hafif bir zırh setidir. Bu EVA dereceli koruma sistemi, aşırı çevre koşullarına dayanacak şekilde tasarlanmış, dayanıklı polimer dokumadan yapılmış bir alt giysiye sahiptir ve sizi darbelere ve parçacıklara karşı korumak için bileşen zırh parçalarına sahiptir. item_Desc_rsi_explorer_01_helmet=Öğe Türü: Hafif Zırh\nHasar Azaltma: %20\nSıcaklık. Derecelendirme: -38 / 68 °C\nRadyasyon Koruması: 26000 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 145,8 REM/s\n\nRSI'nin Venture kaskı darbeye dayanıklı kompozitlerden üretilmiştir ve en zorlu ortamlara dayanacak şekilde tasarlanmıştır. Ayrıca, keşfettiğiniz harikalara engelsiz bir görüş alanı sağlayan, benzersiz bir yukarıya doğru görüş alanı sunan, sürtünmeyi önleyen bir laminat ön panele de sahiptir. item_Desc_rsi_explorer_01_legs=Öğe Türü: Hafif Zırh\nHasar Azaltma: %20\nSıcaklık. Derecelendirme: -41 / 71 °C\nRadyasyon Koruması: 26000 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 145,8 REM/s\nTaşıma Kapasitesi: 2,0 µSCU\n\nRSI Venture, bilinmeyenler için tasarlanmış hafif bir zırh setidir. Bu EVA dereceli koruma sistemi, aşırı çevre koşullarına dayanacak şekilde tasarlanmış, dayanıklı polimer dokumadan yapılmış bir alt giysiye sahiptir ve sizi darbelere ve parçacıklara karşı korumak için bileşen zırh parçalarına sahiptir. item_Desc_rsi_explorer_armor_light_helmet_01_01_carrack=Öğe Türü: Hafif Zırh\nHasar Azaltma: %20\nSıcaklık. Derecelendirme: -38 / 68 °C\nRadyasyon Koruması: 26000 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 145,8 REM/s\n\n2950'lerin Carrack Günü'nü kutlamak amacıyla Anvil Aerospace, popüler Venture kasklarının özel bir versiyonu için RSI'nin zırh bölümüyle ortaklık kurdu. Darbeye dayanıklı kompozitler ve çizilmeyi önleyen laminat ön panel ile benzersiz bir yukarıya doğru görüş alanı sunan Venture Carrack Edition, gri vurgulu beyaz renktedir ve arkasında Carrack adı ve silueti bulunur. item_Desc_rsi_explorer_light_armor_01_01_centurion_Shared=Öğe Türü: Hafif Zırh\nHasar Azaltma: %20\nSıcaklık. Derecelendirme: -38 / 68 °C\nRadyasyon Koruması: 26000 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 145,8 REM/s\n\nRobert Space Industries' Venture Explorer Suit, uzayın tehlikelerine karşı olağanüstü koruma sağlar. Bir sonraki maceralarının nereye varacağını bilmeyenler için tasarlanan takım elbise, hareket kabiliyetinden ödün vermeden konfor ve güvenliği bir araya getiriyor. Özel Voyager sürümü, beyaz vurgulara sahip kırmızı ve siyah renk şemasına sahiptir. Sonuç, performansı kadar iyi görünen şık bir takım elbisedir. item_Desc_rsi_explorer_light_armor_01_01_centurion_core=Öğe Türü: Hafif Zırh\nHasar Azaltma: %20\nSıcaklık. Derecelendirme: -38 / 68 °C\nRadyasyon Koruması: 26000 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 145,8 REM/s\nTaşıma Kapasitesi: 2,0 µSCU\nSırt Çantaları: Hafif\n\nRobert Space Industries'in Venture Explorer Suiti, uzayın tehlikelerine karşı olağanüstü koruma sağlar. Bir sonraki maceralarının nereye varacağını bilmeyenler için tasarlanan takım elbise, hareket kabiliyetinden ödün vermeden konfor ve güvenliği bir araya getiriyor. Özel Voyager sürümü, beyaz vurgulara sahip kırmızı ve siyah renk şemasına sahiptir. Sonuç, performansı kadar iyi görünen şık bir takım elbisedir. item_Desc_rsi_explorer_light_armor_01_01_centurion_legs=Öğe Türü: Hafif Zırh\nHasar Azaltma: %20\nSıcaklık. Derecelendirme: -41 / 71 °C\nRadyasyon Koruması: 26000 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 145,8 REM/s\nTaşıma Kapasitesi: 2,0 µSCU\n\nRobert Space Industries'in Venture Explorer Suiti, uzayın tehlikelerine karşı olağanüstü koruma sağlar. Bir sonraki maceralarının nereye varacağını bilmeyenler için tasarlanan takım elbise, hareket kabiliyetinden ödün vermeden konfor ve güvenliği bir araya getiriyor. Özel Voyager sürümü, beyaz vurgulara sahip kırmızı ve siyah renk şemasına sahiptir. Sonuç, performansı kadar iyi görünen şık bir takım elbisedir. item_Desc_rsi_explorer_light_armor_01_01_imperator_Shared=Öğe Türü: Hafif Zırh\nHasar Azaltma: %20\nSıcaklık. Derecelendirme: -38 / 68 °C\nRadyasyon Koruması: 26000 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 145,8 REM/s\n\nRobert Space Industries, Venture Explorer Suit ile şıklığı ve etkililiği birleştiriyor. Özel Pathfinder sürümü, yer boşluğu için gerekli tüm güvenlik özelliklerinin yanı sıra, zevkli altın rengi vurgulara sahip çarpıcı bir mor tasarıma sahiptir. Bu kadar iyi görünen ve performans gösteren bir takım elbise giydikten sonra onu asla çıkarmak istemeyebilirsiniz. item_Desc_rsi_explorer_light_armor_01_01_imperator_core=Öğe Türü: Hafif Zırh\nHasar Azaltma: %20\nSıcaklık. Derecelendirme: -38 / 68 °C\nRadyasyon Koruması: 26000 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 145,8 REM/s\nTaşıma Kapasitesi: 2,0 µSCU\nSırt Çantaları: Hafif\n\nRobert Space Industries, zarafeti ve etkinliği Venture Explorer Suit ile birleştiriyor. Özel Pathfinder sürümü, yer boşluğu için gerekli tüm güvenlik özelliklerinin yanı sıra, zevkli altın rengi vurgulara sahip çarpıcı bir mor tasarıma sahiptir. Bu kadar iyi görünen ve performans gösteren bir takım elbise giydikten sonra onu asla çıkarmak istemeyebilirsiniz. item_Desc_rsi_explorer_light_armor_01_01_imperator_legs=Öğe Türü: Hafif Zırh\nHasar Azaltma: %20\nSıcaklık. Derecelendirme: -41 / 71 °C\nRadyasyon Koruması: 26000 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 145,8 REM/s\nTaşıma Kapasitesi: 2,0 µSCU\n\nRobert Space Industries, zarafeti ve etkinliği Venture Explorer Suit ile birleştiriyor. Özel Pathfinder sürümü, yer boşluğu için gerekli tüm güvenlik özelliklerinin yanı sıra, zevkli altın rengi vurgulara sahip çarpıcı bir mor tasarıma sahiptir. Bu kadar iyi görünen ve performans gösteren bir takım elbise giydikten sonra onu asla çıkarmak istemeyebilirsiniz. item_Desc_rsi_explorer_light_armor_01_concierge_Shared=Öğe Türü: Hafif Zırh\nHasar Azaltma: %20\nSıcaklık. Derecelendirme: -38 / 68 °C\nRadyasyondan Korunma: 26000 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 145,8 REM/s\n\nİster yeni sınırlar keşfediyor olun ister uzun bir uzay uçuşunun ardından sadece bacaklarınızı esnetiyor olun, Robert Space Industries'in Venture Explorer Suiti, olağanüstü özgürlükle kusursuz bir şekilde harmanlanan sınıfının en iyisi güvenlik özelliklerini bir araya getirerek vakum güvenli aşınmayı bir sonraki seviyeye taşıyor hareketin. Artık yalnızca özel sınırlı Executive Edition'da mevcut olan zevkli altın detaylar sayesinde olağanüstü stil ve performans arasında seçim yapmak zorunda değilsiniz. item_Desc_rsi_explorer_light_armor_01_concierge_core=Öğe Türü: Hafif Zırh\nHasar Azaltma: %20\nSıcaklık. Derecelendirme: -38 / 68 °C\nRadyasyondan Korunma: 26000 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 145,8 REM/s\nTaşıma Kapasitesi: 2,0 µSCU\nSırt Çantaları: Hafif\n\nİster cesur yeni sınırlar keşfediyor olun, ister uzun bir uzay uçuşundan sonra sadece bacaklarınızı esnetiyor olun, Robert Space Industries'in Venture Explorer Suiti vakum güvenli aşınmayı bir sonraki seviyeye taşıyor. sınıfının en iyisi güvenliğin bir araya getirilmesi Özellikler olağanüstü hareket özgürlüğüyle kusursuz bir şekilde harmanlanmıştır. Artık yalnızca özel sınırlı Executive Edition'da mevcut olan zevkli altın detaylar sayesinde olağanüstü stil ve performans arasında seçim yapmak zorunda değilsiniz. item_Desc_rsi_explorer_light_armor_01_concierge_legs=Öğe Türü: Hafif Zırh\nHasar Azaltma: %20\nSıcaklık. Derecelendirme: -41 / 71 °C\nRadyasyondan Korunma: 26000 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 145,8 REM/s\nTaşıma Kapasitesi: 2,0 µSCU\n\nİster cesur yeni sınırlar keşfediyor olun, ister uzun bir uzay uçuşundan sonra sadece bacaklarınızı esnetiyor olun, Robert Space Industries'in Venture Explorer Suiti, vakum güvenli aşınmayı bir sonraki seviyeye taşıyor. Sorunsuz bir şekilde harmanlanmış, sınıfının en iyisi güvenlik özellikleri olağanüstü hareket özgürlüğü. Artık yalnızca özel sınırlı Executive Edition'da mevcut olan zevkli altın detaylar sayesinde olağanüstü stil ve performans arasında seçim yapmak zorunda değilsiniz. item_Desc_rsi_explorer_light_armor_01_helmet_ruso=Öğe Türü: Hafif Zırh\nHasar Azaltma: %20\nSıcaklık. Derecelendirme: -37 / 67 °C\nRadyasyon Koruması: 26000 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 145,8 REM/s\n \nRSI'nin Venture kaskı darbeye dayanıklı kompozitlerden üretilmiştir ve en zorlu ortamlara dayanacak şekilde tasarlanmıştır. Ayrıca, keşfettiğiniz harikalara engelsiz bir görüş alanı sağlayan, benzersiz bir yukarıya doğru görüş alanı sunan, sürtünmeyi önleyen bir laminat ön panele de sahiptir. Rust Society sürümü, çok çalışırken iyi görünmeniz için kırmızı ve ten rengi bir renk şeması ekler. item_Desc_rsi_explorer_light_armor_01_ruso_Shared=Öğe Türü: Hafif Zırh \nHasar Azaltma: %20\n\nRSI Venture, bilinmeyenler için tasarlanmış hafif bir zırh setidir. Bu EVA dereceli koruma sistemi, aşırı çevre koşullarına dayanacak şekilde tasarlanmış, dayanıklı polimer dokumadan yapılmış bir alt giysiye sahiptir ve sizi darbelere ve parçacıklara karşı korumak için bileşen zırh parçalarına sahiptir. Rust Society sürümü, çok çalışırken iyi görünmeniz için kırmızı ve ten rengi bir renk şeması ekler. item_Desc_rsi_explorer_light_armor_01_ruso_arms=Öğe Türü: Hafif Zırh\nHasar Azaltma: %20\nSıcaklık. Derecelendirme: -37 / 67 °C\nRadyasyon Koruması: 26000 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 145,8 REM/s\n\nRSI Venture, bilinmeyenler için tasarlanmış hafif bir zırh setidir. Bu EVA dereceli koruma sistemi, aşırı çevre koşullarına dayanacak şekilde tasarlanmış, dayanıklı polimer dokumadan yapılmış bir alt giysiye sahiptir ve sizi darbelere ve parçacıklara karşı korumak için bileşen zırh parçalarına sahiptir. Rust Society sürümü, çok çalışırken iyi görünmeniz için kırmızı ve ten rengi bir renk şeması ekler. item_Desc_rsi_explorer_light_armor_01_ruso_core=Öğe Türü: Hafif Zırh\nHasar Azaltma: %20\nSıcaklık. Derecelendirme: -37 / 67 °C\nRadyasyon Koruması: 26000 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 145,8 REM/s\nTaşıma Kapasitesi: 2,0 µSCU\nSırt Çantaları: Hafif\n\nRSI Venture, bilinmeyenler için tasarlanmış hafif bir zırh setidir. Bu EVA dereceli koruma sistemi, aşırı çevre koşullarına dayanacak şekilde tasarlanmış, dayanıklı polimer dokumadan yapılmış bir alt giysiye sahiptir ve sizi darbelere ve parçacıklara karşı korumak için bileşen zırh parçalarına sahiptir. Rust Society sürümü, çok çalışırken iyi görünmeniz için kırmızı ve ten rengi bir renk şeması ekler. item_Desc_rsi_explorer_light_armor_01_ruso_legs=Öğe Türü: Hafif Zırh\nHasar Azaltma: %20\nSıcaklık. Derecelendirme: -40 / 70 °C\nRadyasyon Koruması: 26000 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 145,8 REM/s\nTaşıma Kapasitesi: 2,0 µSCU\n\nRSI Venture, bilinmeyenler için tasarlanmış hafif bir zırh setidir. Bu EVA dereceli koruma sistemi, aşırı çevre koşullarına dayanacak şekilde tasarlanmış, dayanıklı polimer dokumadan yapılmış bir alt giysiye sahiptir ve sizi darbelere ve parçacıklara karşı korumak için bileşen zırh parçalarına sahiptir. Rust Society sürümü, çok çalışırken iyi görünmeniz için kırmızı ve ten rengi bir renk şeması ekler. item_Desc_rsi_explorer_light_arms_01_01_coramor=Öğe Türü: Hafif Zırh\nHasar Azaltma: %20\nSıcaklık. Derecelendirme: -38 / 68 °C\nRadyasyon Koruması: 26000 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 145,8 REM/s\n\nRobert Space Industries' Venture Explorer Suit, uzayın tehlikelerine karşı olağanüstü koruma sağlar. Bir sonraki maceralarının nereye varacağını bilmeyenler için tasarlanan takım elbise, hareket kabiliyetinden ödün vermeden konfor ve güvenliği bir araya getiriyor. Bu özel Lovestruck sürümü, Coramor festivalinin renklerinden ilham alan şık metalik pembe ve siyah renk şemasına sahiptir. item_Desc_rsi_explorer_light_arms_01_02_coramor=Öğe Türü: Hafif Zırh\nHasar Azaltma: %20\nSıcaklık. Derecelendirme: -38 / 68 °C\nRadyasyon Koruması: 26000 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 145,8 REM/s\n\nRobert Space Industries' Venture Explorer Suit, uzayın tehlikelerine karşı olağanüstü koruma sağlar. Bir sonraki maceralarının nereye varacağını bilmeyenler için tasarlanan takım elbise, hareket kabiliyetinden ödün vermeden konfor ve güvenliği bir araya getiriyor. Coramor festivalinden ilham alan bu özel Envy sürümü, en coşkulu aşıklar için canlı pembe ve mor renk şemasına sahiptir. item_Desc_rsi_explorer_light_arms_01_03_coramor=Öğe Türü: Hafif Zırh\nHasar Azaltma: %20\nSıcaklık. Derecelendirme: -38 / 68 °C\nRadyasyon Koruması: 26000 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 145,8 REM/s\n\nRobert Space Industries' Venture Explorer Suit, uzayın tehlikelerine karşı olağanüstü koruma sağlar. Bir sonraki maceralarının nereye varacağını bilmeyenler için tasarlanan takım elbise, hareket kabiliyetinden ödün vermeden konfor ve güvenliği bir araya getiriyor. Bu özel Starcrossed baskısı, aynı adı taşıyan aşıklar festivaline ilham veren ünlü 25. yüzyıl videosu Coramor'da Yuri Ilyin tarafından giyilen zırhtan modellenmiştir. item_Desc_rsi_explorer_light_core_01_01_coramor=Öğe Türü: Hafif Zırh\nHasar Azaltma: %20\nSıcaklık. Derecelendirme: -38 / 68 °C\nRadyasyon Koruması: 26000 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 145,8 REM/s\nTaşıma Kapasitesi: 2,0 µSCU\nSırt Çantaları: Hafif\n\nRobert Space Industries'in Venture Explorer Suiti, uzayın tehlikelerine karşı olağanüstü koruma sağlar. Bir sonraki maceralarının nereye varacağını bilmeyenler için tasarlanan takım elbise, hareket kabiliyetinden ödün vermeden konfor ve güvenliği bir araya getiriyor. Bu özel Lovestruck sürümü, Coramor festivalinin renklerinden ilham alan şık metalik pembe ve siyah renk şemasına sahiptir. item_Desc_rsi_explorer_light_core_01_02_coramor=Öğe Türü: Hafif Zırh \nHasar Azaltma: %20\nTaşıma Kapasitesi: 9K µSCU\nSıcaklık. Derecelendirme: -38 / 68 °C\nSırt Çantası Uyumluluğu: Hafif\n\nRobert Space Industries'in Venture Explorer Suiti, uzayın tehlikelerine karşı olağanüstü koruma sağlar. Bir sonraki maceralarının nereye varacağını bilmeyenler için tasarlanan takım elbise, hareket kabiliyetinden ödün vermeden konfor ve güvenliği bir araya getiriyor. Coramor festivalinden ilham alan bu özel Envy sürümü, en coşkulu aşıklar için canlı pembe ve mor renk şemasına sahiptir. item_Desc_rsi_explorer_light_core_01_03_coramor=Öğe Türü: Hafif Zırh\nHasar Azaltma: %20\nSıcaklık. Derecelendirme: -38 / 68 °C\nRadyasyon Koruması: 26000 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 145,8 REM/s\nTaşıma Kapasitesi: 2,0 µSCU\nSırt Çantaları: Hafif\n\nRobert Space Industries'in Venture Explorer Suiti, uzayın tehlikelerine karşı olağanüstü koruma sağlar. Bir sonraki maceralarının nereye varacağını bilmeyenler için tasarlanan takım elbise, hareket kabiliyetinden ödün vermeden konfor ve güvenliği bir araya getiriyor. Bu özel Starcrossed baskısı, aynı adı taşıyan aşıklar festivaline ilham veren ünlü 25. yüzyıl videosu Coramor'da Yuri Ilyin tarafından giyilen zırhtan modellenmiştir. item_Desc_rsi_explorer_light_helmet_01=Öğe Türü: Hafif Zırh\nHasar Azaltma: %20\nSıcaklık. Derecelendirme: -38 / 68 °C\nRadyasyon Koruması: 26000 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 145,8 REM/s\n\nRSI'nin Venture kaskı darbeye dayanıklı kompozitlerden üretilmiştir ve en zorlu ortamlara dayanacak şekilde tasarlanmıştır. Ayrıca, keşfettiğiniz harikalara engelsiz bir görüş alanı sağlayan, benzersiz bir yukarıya doğru görüş alanı sunan, sürtünmeyi önleyen bir laminat ön panele de sahiptir. item_Desc_rsi_explorer_light_helmet_01_01_centurion=Öğe Türü: Hafif Zırh\nHasar Azaltma: %20\nSıcaklık. Derecelendirme: -38 / 68 °C\nRadyasyon Koruması: 26000 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 145,8 REM/s\n\nRSI'nin Venture kaskı darbeye dayanıklı kompozitlerden üretilmiştir ve en zorlu ortamlara dayanacak şekilde tasarlanmıştır. Ayrıca, keşfettiğiniz harikalara engelsiz bir görüş alanı sağlayan, benzersiz bir yukarıya doğru görüş alanı sunan, sürtünmeyi önleyen bir laminat ön panele de sahiptir. Kaskın özel Voyager sürümü, siyah beyaz vurgularla kırmızı renkte olup, bu şık takım elbise için ideal kılıftır. item_Desc_rsi_explorer_light_helmet_01_01_imperator=Öğe Türü: Hafif Zırh\nHasar Azaltma: %20\nSıcaklık. Derecelendirme: -38 / 68 °C\nRadyasyon Koruması: 26000 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 145,8 REM/s\n\nRSI'nin Venture kaskı darbeye dayanıklı kompozitlerden üretilmiştir ve en zorlu ortamlara dayanacak şekilde tasarlanmıştır. Ayrıca, keşfettiğiniz harikalara engelsiz bir görüş alanı sağlayan, benzersiz bir yukarıya doğru görüş alanı sunan, sürtünmeyi önleyen bir laminat ön panele de sahiptir. Özel Pathfinder sürümü, şık ana takımla uyumlu altın rengi vurgulara sahip mor renktedir. item_Desc_rsi_explorer_light_helmet_01_concierge=Öğe Türü: Hafif Zırh\nHasar Azaltma: %20\nSıcaklık. Derecelendirme: -38 / 68 °C\nRadyasyon Koruması: 26000 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 145,8 REM/s\n\nRSI'nin Venture kaskı darbeye dayanıklı kompozitlerden üretilmiştir ve en zorlu ortamlara dayanacak şekilde tasarlanmıştır. Ayrıca, keşfettiğiniz harikalara engelsiz bir görüş alanı sağlayan, benzersiz bir yukarıya doğru görüş alanı sunan, sürtünmeyi önleyen bir laminat ön panele de sahiptir. Artık yalnızca özel sınırlı Executive Edition'da mevcut olan zevkli altın detaylar sayesinde olağanüstü stil ve performans arasında seçim yapmak zorunda değilsiniz. item_Desc_rsi_explorer_light_legs_01_01_coramor=Öğe Türü: Hafif Zırh\nHasar Azaltma: %20\nSıcaklık. Derecelendirme: -41 / 71 °C\nRadyasyon Koruması: 26000 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 145,8 REM/s\nTaşıma Kapasitesi: 2,0 µSCU\n\nRobert Space Industries'in Venture Explorer Suiti, uzayın tehlikelerine karşı olağanüstü koruma sağlar. Bir sonraki maceralarının nereye varacağını bilmeyenler için tasarlanan takım elbise, hareket kabiliyetinden ödün vermeden konfor ve güvenliği bir araya getiriyor. Bu özel Lovestruck sürümü, Coramor festivalinin renklerinden ilham alan şık metalik pembe ve siyah renk şemasına sahiptir. item_Desc_rsi_explorer_light_legs_01_02_coramor=Öğe Türü: Hafif Zırh\nHasar Azaltma: %20\nSıcaklık. Derecelendirme: -41 / 71 °C\nRadyasyon Koruması: 26000 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 145,8 REM/s\nTaşıma Kapasitesi: 2,0 µSCU\n\nRobert Space Industries'in Venture Explorer Suiti, uzayın tehlikelerine karşı olağanüstü koruma sağlar. Bir sonraki maceralarının nereye varacağını bilmeyenler için tasarlanan takım elbise, hareket kabiliyetinden ödün vermeden konfor ve güvenliği bir araya getiriyor. Coramor festivalinden ilham alan bu özel Envy sürümü, en coşkulu aşıklar için canlı pembe ve mor renk şemasına sahiptir. item_Desc_rsi_explorer_light_legs_01_03_coramor=Öğe Türü: Hafif Zırh\nHasar Azaltma: %20\nSıcaklık. Derecelendirme: -41 / 71 °C\nRadyasyon Koruması: 26000 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 145,8 REM/s\nTaşıma Kapasitesi: 2,0 µSCU\n\nRobert Space Industries'in Venture Explorer Suiti, uzayın tehlikelerine karşı olağanüstü koruma sağlar. Bir sonraki maceralarının nereye varacağını bilmeyenler için tasarlanan takım elbise, hareket kabiliyetinden ödün vermeden konfor ve güvenliği bir araya getiriyor. Bu özel Starcrossed baskısı, aynı adı taşıyan aşıklar festivaline ilham veren ünlü 25. yüzyıl videosu Coramor'da Yuri Ilyin tarafından giyilen zırhtan modellenmiştir. item_Desc_rsi_explorer_undersuit_01=Öğe Türü: Undersuit\nHasar Azaltma: %10\nSıcaklık. Derecelendirme: -30 / 60 °C\nRadyasyondan Korunma: 15200 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 81 REM/s\nTaşıma Kapasitesi: 8,0 µSCU\n\nİster cesur yeni sınırlar keşfediyor olun, ister uzun bir uzay uçuşundan sonra sadece bacaklarınızı esnetiyor olun, Robert Space Industries'in Venture Explorer Suiti, vakum güvenli aşınmayı bir sonraki seviyeye taşıyor. Sorunsuz bir şekilde harmanlanmış, sınıfının en iyisi güvenlik özellikleri olağanüstü hareket özgürlüğü. item_Desc_rsi_explorer_undersuit_01_01_coramor=Öğe Türü: Undersuit\nHasar Azaltma: %10\nSıcaklık. Derecelendirme: -30 / 60 °C\nRadyasyondan Korunma: 15200 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 81 REM/s\nTaşıma Kapasitesi: 8,0 µSCU\n\nİster cesur yeni sınırlar keşfediyor olun, ister uzun bir uzay uçuşundan sonra sadece bacaklarınızı esnetiyor olun, Robert Space Industries'in Venture Explorer Suiti, vakum güvenli aşınmayı bir sonraki seviyeye taşıyor. Sorunsuz bir şekilde harmanlanmış, sınıfının en iyisi güvenlik özellikleri olağanüstü hareket özgürlüğü. Bu özel Lovestruck sürümü, Coramor festivalinin renklerinden ilham alan şık metalik pembe ve siyah renk şemasına sahiptir. item_Desc_rsi_explorer_undersuit_01_02_coramor=Öğe Türü: Undersuit\nHasar Azaltma: %10\nSıcaklık. Derecelendirme: -30 / 60 °C\nRadyasyondan Korunma: 15200 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 81 REM/s\nTaşıma Kapasitesi: 8,0 µSCU\n\nİster cesur yeni sınırlar keşfediyor olun, ister uzun bir uzay uçuşundan sonra sadece bacaklarınızı esnetiyor olun, Robert Space Industries'in Venture Explorer Suiti, vakum güvenli aşınmayı bir sonraki seviyeye taşıyor. Sorunsuz bir şekilde harmanlanmış, sınıfının en iyisi güvenlik özellikleri olağanüstü hareket özgürlüğü. Coramor festivalinden ilham alan bu özel Envy sürümü, en coşkulu aşıklar için canlı pembe ve mor renk şemasına sahiptir. item_Desc_rsi_explorer_undersuit_01_03_coramor=Öğe Türü: Undersuit\nHasar Azaltma: %10\nSıcaklık. Derecelendirme: -30 / 60 °C\nRadyasyondan Korunma: 15200 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 81 REM/s\nTaşıma Kapasitesi: 8,0 µSCU\n\nİster cesur yeni sınırlar keşfediyor olun, ister uzun bir uzay uçuşundan sonra sadece bacaklarınızı esnetiyor olun, Robert Space Industries'in Venture Explorer Suiti, vakum güvenli aşınmayı bir sonraki seviyeye taşıyor. Sorunsuz bir şekilde harmanlanmış, sınıfının en iyisi güvenlik özellikleri olağanüstü hareket özgürlüğü. Bu özel Starcrossed baskısı, aynı adı taşıyan aşıklar festivaline ilham veren ünlü 25. yüzyıl videosu Coramor'da Yuri Ilyin tarafından giyilen zırhtan modellenmiştir. item_Desc_rsi_explorer_undersuit_01_concierge=Öğe Türü: Undersuit\nHasar Azaltma: %10\nSıcaklık. Derecelendirme: -30 / 60 °C\nRadyasyondan Korunma: 15200 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 81 REM/s\nTaşıma Kapasitesi: 8,0 µSCU\n\nİster cesur yeni sınırlar keşfediyor olun, ister uzun bir uzay uçuşundan sonra sadece bacaklarınızı esnetiyor olun, Robert Space Industries'in Venture Explorer Suiti, vakum güvenli aşınmayı bir sonraki seviyeye taşıyor. Sorunsuz bir şekilde harmanlanmış, sınıfının en iyisi güvenlik özellikleri olağanüstü hareket özgürlüğü. Bu özel executive sürüm, dinamik bir siyah ve altın renk paletine sahiptir. item_Desc_rsi_explorer_undersuit_01_ruso=Öğe Türü: Undersuit\nHasar Azaltma: %10\nSıcaklık. Derecelendirme: -30 / 60 °C\nRadyasyondan Korunma: 15200 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 81 REM/s\nTaşıma Kapasitesi: 8,0 µSCU\n\nİster cesur yeni sınırlar keşfediyor olun, ister uzun bir uzay uçuşundan sonra sadece bacaklarınızı esnetiyor olun, Robert Space Industries'in Venture Explorer Suiti, vakum güvenli aşınmayı bir sonraki seviyeye taşıyor. Sorunsuz bir şekilde harmanlanmış, sınıfının en iyisi güvenlik özellikleri olağanüstü hareket özgürlüğü. Rust Society sürümü, çok çalışırken iyi görünmeniz için kırmızı ve ten rengi bir renk şeması ekler. item_Desc_rsi_light_utility_backpack_01=Öğe Türü: Hafif Sırt Çantası\nTaşıma Kapasitesi: 50.000 µSCU\nÇekirdek Uyumluluğu: Tümü\n\nMacFlex Sırt Çantası, ekstra eşya depolama seçenekleri sunan, arkaya monteli sert kabuklu bir çantadır. İster uzun bir geziye ekstra malzeme getirin ister başarılı bir madencilik çalışmasının ardından cevherle doldurun, MacFlex Sırt Çantası yükü taşımak için orada olacaktır. item_Desc_rsi_odyssey_caudillo_helmet_01_01_01=Öğe Türü: Ağır Zırh\nHasar Azaltma: %40\nSıcaklık. Derecelendirme: -30 / 60 °C\nRadyasyondan Korunma: 26800 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 145,8 REM/s\n\nHem atmosferde hem de uzayda itfaiyelerden sağ çıkma konusunda usta olan Caudillo kaskı, görsel olarak çarpıcı metal arması sayesinde kullanıcıya klasik zırhın şık görünümünü sunarken sağlam baş koruması da sağlar. Kobalt çeşidi sınırlı sayıda üretim olarak sunuluyor. item_Desc_rsi_odyssey_caudillo_helmet_01_01_02=Öğe Türü: Ağır Zırh\nHasar Azaltma: %40\nSıcaklık. Derecelendirme: -30 / 60 °C\nRadyasyondan Korunma: 26800 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 145,8 REM/s\n\nHem atmosferde hem de uzayda itfaiyelerden sağ çıkma konusunda usta olan Caudillo kaskı, görsel olarak çarpıcı metal arması sayesinde kullanıcıya klasik zırhın şık görünümünü sunarken sağlam baş koruması da sağlar. Wildfire çeşidi sınırlı sayıda üretim olarak sunuluyor. item_Desc_rsi_odyssey_caudillo_helmet_01_01_03=Öğe Türü: Ağır Zırh\nHasar Azaltma: %40\nSıcaklık. Derecelendirme: -30 / 60 °C\nRadyasyondan Korunma: 26800 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 145,8 REM/s\n\nHem atmosferde hem de uzayda itfaiyelerden sağ çıkma konusunda usta olan Caudillo kaskı, görsel olarak çarpıcı metal arması sayesinde kullanıcıya klasik zırhın şık görünümünü sunarken sağlam baş koruması da sağlar. Burnt Orange çeşidi sınırlı sayıda üretim olarak sunuluyor. item_Desc_rsi_odyssey_caudillo_helmet_01_01_04=Öğe Türü: Ağır Zırh\nHasar Azaltma: %40\nSıcaklık. Derecelendirme: -30 / 60 °C\nRadyasyondan Korunma: 26800 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 145,8 REM/s\n\nHem atmosferde hem de uzayda itfaiyelerden sağ çıkma konusunda usta olan Caudillo kaskı, görsel olarak çarpıcı metal arması sayesinde kullanıcıya klasik zırhın şık görünümünü sunarken sağlam baş koruması da sağlar. Hazard çeşidi sınırlı sayıda üretim olarak sunuluyor. item_Desc_rsi_odyssey_caudillo_helmet_01_01_10=Öğe Türü: Ağır Zırh\nHasar Azaltma: %40\nSıcaklık. Derecelendirme: -30 / 60 °C\nRadyasyondan Korunma: 26800 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 145,8 REM/s\n\nHem atmosferde hem de uzayda itfaiyelerden sağ çıkma konusunda usta olan Caudillo kaskı, görsel olarak çarpıcı metal arması sayesinde kullanıcıya klasik zırhın şık görünümünü sunarken sağlam baş koruması da sağlar. Hayalet Beyaz çeşidi sınırlı sayıda üretim olarak sunuluyor. item_Desc_rsi_odyssey_caudillo_helmet_01_01_11=Öğe Türü: Ağır Zırh\nHasar Azaltma: %40\nSıcaklık. Derecelendirme: -30 / 60 °C\nRadyasyondan Korunma: 26800 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 145,8 REM/s\n\nHem atmosferde hem de uzayda itfaiyelerden sağ çıkma konusunda usta olan Caudillo kaskı, görsel olarak çarpıcı metal arması sayesinde kullanıcıya klasik zırhın şık görünümünü sunarken sağlam baş koruması da sağlar. Steel çeşidi sınırlı sayıda üretim olarak sunuluyor. item_Desc_rsi_odyssey_caudillo_helmet_01_01_9tails01=Öğe Türü: Ağır Zırh\nHasar Azaltma: %40\nSıcaklık. Derecelendirme: -30 / 60 °C\nRadyasyon Koruması: 26800 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 145,8 REM/s\n\nCC'nin Conversions'ın Caudillo kaskının bu versiyonu orijinal formundan değiştirildi. Hem atmosferde hem de uzayda çatışmalardan sağ çıkma konusunda usta olan Caudillo kaskı, görsel olarak çarpıcı metal arması sayesinde kullanıcıya klasik zırhın şık görünümünü sunarken sağlam bir kafa koruması da sağlıyor. item_Desc_rsi_odyssey_undersuit_01_Shared=Öğe Türü: Undersuit\nHasar Azaltma: %10\nSıcaklık. Derecelendirme: -30 / 60 °C\nRadyasyon Koruması: 15200 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 81 REM/s\nTaşıma Kapasitesi: 8,0 µSCU\n\nRSI'nin klasik Odyssey iç çamaşırının en yeni nesli, uzaydaki veya gezegen kenarındaki en zorlu koşullara dayanabilecek yeni ve sağlam bir tasarıma sahiptir. En son mikrodalga teknolojisi kullanılarak üretilen Odyssey II iç çamaşırı, hiç de konforlu olmayan yerlerde saatlerce konfor sağlar. item_Desc_rsi_odyssey_undersuit_helmet_01_01_coramor=Öğe Türü: Uçuş Kaskı\nHasar Azaltma: %10\nSıcaklık. Derecelendirme: -30 / 60 °C\nRadyasyon Koruması: 15200 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 81 REM/s\n\nRSI'nın sağlam ve güvenilir kask mirasını sürdüren Odyssey II, dayanıklılıktan ödün vermeden orijinal tasarımı daha hafif bir çerçeveye dönüştürüyor. Bu çok amaçlı kask, her giydiğinizde güvende olmanızı sağlamak için çeşitli koşullar ve ortamlarda kapsamlı bir şekilde sahada test edilmiştir. Bu özel Lovestruck sürümü, Coramor festivalinin renklerinden ilham alan şık metalik pembe ve siyah renk şemasına sahiptir. item_Desc_rsi_odyssey_undersuit_helmet_01_01_opaque=Öğe Türü: Uçuş Kaskı\nHasar Azaltma: %10\nSıcaklık. Derecelendirme: -30 / 60 °C\nRadyasyon Koruması: 15200 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 81 REM/s\n\nRSI'nın sağlam ve güvenilir kask mirasını sürdüren Odyssey II, dayanıklılıktan ödün vermeden orijinal tasarımı daha hafif bir çerçeveye dönüştürüyor. Bu çok amaçlı kask, her giydiğinizde güvende olmanızı sağlamak için çeşitli koşullar ve ortamlarda kapsamlı bir şekilde sahada test edilmiştir. Bu özel Obsidiyen çeşidi, anonimliğini korumak isteyen herkes için karartılmış bir vizöre sahiptir. item_Desc_rsi_odyssey_undersuit_helmet_01_02_coramor=Öğe Türü: Uçuş Kaskı\nHasar Azaltma: %10\nSıcaklık. Derecelendirme: -30 / 60 °C\nRadyasyon Koruması: 15200 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 81 REM/s\n\nRSI'nın sağlam ve güvenilir kask mirasını sürdüren Odyssey II, dayanıklılıktan ödün vermeden orijinal tasarımı daha hafif bir çerçeveye dönüştürüyor. Bu çok amaçlı kask, her giydiğinizde güvende olmanızı sağlamak için çeşitli koşullar ve ortamlarda kapsamlı bir şekilde sahada test edilmiştir. Coramor festivalinden ilham alan bu özel Envy sürümü, en coşkulu aşıklar için canlı pembe ve mor renk şemasına sahiptir. item_Desc_rsi_odyssey_undersuit_helmet_01_03_coramor=Öğe Türü: Uçuş Kaskı\nHasar Azaltma: %10\nSıcaklık. Derecelendirme: -30 / 60 °C\nRadyasyon Koruması: 15200 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 81 REM/s\n\nRSI'nın sağlam ve güvenilir kask mirasını sürdüren Odyssey II, dayanıklılıktan ödün vermeden orijinal tasarımı daha hafif bir çerçeveye dönüştürüyor. Bu çok amaçlı kask, her giydiğinizde güvende olmanızı sağlamak için çeşitli koşullar ve ortamlarda kapsamlı bir şekilde sahada test edilmiştir. Bu özel Starcrossed baskısı, aynı adı taşıyan aşıklar festivaline ilham veren ünlü 25. yüzyıl videosu Coramor'da Yuri Ilyin tarafından giyilen zırhtan modellenmiştir. item_Desc_rsi_odyssey_undersuit_helmet_01_Shared=Öğe Türü: Uçuş Kaskı\nHasar Azaltma: %10\nSıcaklık. Derecelendirme: -30 / 60 °C\nRadyasyon Koruması: 15200 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 81 REM/s\n\nRSI'nın sağlam ve güvenilir kask mirasını sürdüren Odyssey II, dayanıklılıktan ödün vermeden orijinal tasarımı daha hafif bir çerçeveye dönüştürüyor. Bu çok amaçlı kask, her giydiğinizde güvende olmanızı sağlamak için çeşitli koşullar ve ortamlarda kapsamlı bir şekilde sahada test edilmiştir. item_Desc_rsi_pilot_flightsuit_01_Shared=Öğe Türü: Undersuit\nHasar Azaltma: %10\n\nRSI'nin Odyssey iç çamaşırıyla yıldızları üstün konforla keşfedin. Son teknoloji ürünü malzemeler, vakum ve hafif çevresel tehlikelere karşı hafif koruma sağlarken aynı zamanda mükemmel uyum sağlamak için anatomik esnek panellere sahiptir. item_Desc_rsi_pilot_flightsuit_helmet_01=Öğe Türü: Uçuş Kaskı\nHasar Azaltma: %10\nSıcaklık. Derecelendirme: -30 / 60 °C\nRadyasyon Koruması: 15200 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 81 REM/s\n\nRSI'nin Odyssey kaskı o kadar hafif ve göze çarpmaz ki, onu taktığınızı neredeyse unutacaksınız. Şok emici köpük ara parçaları ve yatay ve dikey olarak maksimum görüş alanı sağlayan tek parça kalıplanmış laminat vizörü ile dayanıklı, darbeye dayanıklı karbon fiber yapı. item_Desc_rsi_utility_heavy_backpack_01_01_01=Öğe Türü: Ağır Sırt Çantası\nTaşıma Kapasitesi: 180K SP\nÇekirdek Uyumluluğu: Ağır\n\nZeus Keşif Elbisesi, ilk ticari uzay aracı olan Zeus'u geliştiren ve test eden ilk uzay öncülerinden bazılarını, yani RSI mürettebatını onurlandırmak için tasarlandı. Elbise, kask ve sırt çantası eklentileriyle yüzyıllar önce kullanılanlarla eşleşecek şekilde tasarlanmış olsa da, günümüz kaşiflerinin beklediği tüm modern teknolojiyi ve kolaylıkları içeriyor. Zeus, zorlu ortamlara karşı iyi bir direnç ve EVA'lar sırasında numune toplamak için mükemmel bir depolama alanı sunar. item_Desc_rsi_utility_heavy_backpack_01_01_03=Öğe Türü: Ağır Sırt Çantası\nTaşıma Kapasitesi: 180K SP\nÇekirdek Uyumluluğu: Ağır\n\nZeus Keşif Elbisesi, ilk ticari uzay aracı olan Zeus'u geliştiren ve test eden ilk uzay öncülerinden bazılarını, yani RSI mürettebatını onurlandırmak için tasarlandı. Elbise, kask ve sırt çantası eklentileriyle yüzyıllar önce kullanılanlarla eşleşecek şekilde tasarlanmış olsa da, günümüz kaşiflerinin beklediği tüm modern teknolojiyi ve kolaylıkları içeriyor. Zeus, zorlu ortamlara karşı iyi bir direnç ve EVA'lar sırasında numune toplamak için mükemmel bir depolama alanı sunar. Solar modeli, RSI test pilotlarının kullandığı turuncu renk şemasını onurlandırıyor. item_Desc_rsi_utility_heavy_backpack_01_01_12=Öğe Türü: Ağır Sırt Çantası\nTaşıma Kapasitesi: 180K SP\nÇekirdek Uyumluluğu: Ağır\n\nZeus Keşif Elbisesi, ilk ticari uzay aracı olan Zeus'u geliştiren ve test eden ilk uzay öncülerinden bazılarını, yani RSI mürettebatını onurlandırmak için tasarlandı. Elbise, kask ve sırt çantası eklentileriyle yüzyıllar önce kullanılanlarla eşleşecek şekilde tasarlanmış olsa da, günümüz kaşiflerinin beklediği tüm modern teknolojiyi ve kolaylıkları içeriyor. Zeus, zorlu ortamlara karşı iyi bir direnç ve EVA'lar sırasında numune toplamak için mükemmel bir depolama alanı sunar. Starscape varyantı, RSI mühendisleri tarafından kullanılan siyah renk şemasını onurlandırıyor. item_Desc_rsi_utility_heavy_helmet_01_01_01=Öğe Türü: Ağır Zırh\nHasar Azaltma: %40\nSıcaklık. Derecelendirme: -150 / 175 °C\nRadyasyon Koruması: 33600 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 147,42 REM/s\n\nZeus Keşif Elbisesi, ilk ticari uzay aracı olan Zeus'u geliştiren ve test eden ilk uzay öncülerinden bazılarını, yani RSI mürettebatını onurlandırmak için tasarlandı. Elbise, kask ve sırt çantası eklentileriyle yüzyıllar önce kullanılanlarla eşleşecek şekilde tasarlanmış olsa da, günümüz kaşiflerinin beklediği tüm modern teknolojiyi ve kolaylıkları içeriyor. Zeus, zorlu ortamlara karşı iyi bir direnç ve EVA'lar sırasında numune toplamak için mükemmel bir depolama alanı sunar. Bu kask yalnızca Zeus Keşif Elbisesi ile uyumludur. item_Desc_rsi_utility_heavy_helmet_01_01_03=Öğe Türü: Ağır Zırh\nHasar Azaltma: %40\nSıcaklık. Derecelendirme: -150 / 175 °C\nRadyasyon Koruması: 33600 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 147,42 REM/s\n\nZeus Keşif Elbisesi, ilk ticari uzay aracı olan Zeus'u geliştiren ve test eden ilk uzay öncülerinden bazılarını, yani RSI mürettebatını onurlandırmak için tasarlandı. Elbise, kask ve sırt çantası eklentileriyle yüzyıllar önce kullanılanlarla eşleşecek şekilde tasarlanmış olsa da, günümüz kaşiflerinin beklediği tüm modern teknolojiyi ve kolaylıkları içeriyor. Zeus, zorlu ortamlara karşı iyi bir direnç ve EVA'lar sırasında numune toplamak için mükemmel bir depolama alanı sunar. Bu kask yalnızca Zeus Keşif Elbisesi ile uyumludur. Solar modeli, RSI test pilotlarının kullandığı turuncu renk şemasını onurlandırıyor. item_Desc_rsi_utility_heavy_helmet_01_01_12=Öğe Türü: Ağır Zırh\nHasar Azaltma: %40\nSıcaklık. Derecelendirme: -150 / 175 °C\nRadyasyon Koruması: 33600 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 147,42 REM/s\n\nZeus Keşif Elbisesi, ilk ticari uzay aracı olan Zeus'u geliştiren ve test eden ilk uzay öncülerinden bazılarını, yani RSI mürettebatını onurlandırmak için tasarlandı. Elbise, kask ve sırt çantası eklentileriyle yüzyıllar önce kullanılanlarla eşleşecek şekilde tasarlanmış olsa da, günümüz kaşiflerinin beklediği tüm modern teknolojiyi ve kolaylıkları içeriyor. Zeus, zorlu ortamlara karşı iyi bir direnç ve EVA'lar sırasında numune toplamak için mükemmel bir depolama alanı sunar. Bu kask yalnızca Zeus Keşif Elbisesi ile uyumludur. Starscape varyantı, RSI mühendisleri tarafından kullanılan siyah renk şemasını onurlandırıyor. item_Desc_rsi_utility_heavy_suit_01_01_01=Öğe Türü: Ağır Hizmet\nHasar Azaltma: %25\nSıcaklık. Derecelendirme: -150 / 175 °C\nRadyasyon Koruması: 33600 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 147,42 REM/s\nTaşıma Kapasitesi: 8,0 µSCU\nSırt Çantaları: Tamamı\n\nZeus Keşif Elbisesi, ilk ticari uzay aracı olan Zeus'u geliştiren ve test eden ilk uzay öncüleri olan RSI mürettebatını onurlandırmak için tasarlandı. Elbise, kask ve sırt çantası eklentileriyle yüzyıllar önce kullanılanlarla eşleşecek şekilde tasarlanmış olsa da, günümüz kaşiflerinin beklediği tüm modern teknolojiyi ve kolaylıkları içeriyor. Zeus, zorlu ortamlara karşı iyi bir direnç ve EVA'lar sırasında numune toplamak için mükemmel bir depolama alanı sunar. item_Desc_rsi_utility_heavy_suit_01_01_03=Öğe Türü: Ağır Hizmet\nHasar Azaltma: %25\nSıcaklık. Derecelendirme: -150 / 175 °C\nRadyasyon Koruması: 33600 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 147,42 REM/s\nTaşıma Kapasitesi: 8,0 µSCU\nSırt Çantaları: Tamamı\n\nZeus Keşif Elbisesi, ilk ticari uzay aracı olan Zeus'u geliştiren ve test eden ilk uzay öncüleri olan RSI mürettebatını onurlandırmak için tasarlandı. Elbise, kask ve sırt çantası eklentileriyle yüzyıllar önce kullanılanlarla eşleşecek şekilde tasarlanmış olsa da, günümüz kaşiflerinin beklediği tüm modern teknolojiyi ve kolaylıkları içeriyor. Zeus, zorlu ortamlara karşı iyi bir direnç ve EVA'lar sırasında numune toplamak için mükemmel bir depolama alanı sunar. Solar modeli, RSI test pilotlarının kullandığı turuncu renk şemasını onurlandırıyor. item_Desc_rsi_utility_heavy_suit_01_01_12=Öğe Türü: Ağır Hizmet\nHasar Azaltma: %25\nSıcaklık. Derecelendirme: -150 / 175 °C\nRadyasyon Koruması: 33600 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 147,42 REM/s\nTaşıma Kapasitesi: 8,0 µSCU\nSırt Çantaları: Tamamı\n\nZeus Keşif Elbisesi, ilk ticari uzay aracı olan Zeus'u geliştiren ve test eden ilk uzay öncüleri olan RSI mürettebatını onurlandırmak için tasarlandı. Elbise, kask ve sırt çantası eklentileriyle yüzyıllar önce kullanılanlarla eşleşecek şekilde tasarlanmış olsa da, günümüz kaşiflerinin beklediği tüm modern teknolojiyi ve kolaylıkları içeriyor. Zeus, zorlu ortamlara karşı iyi bir direnç ve EVA'lar sırasında numune toplamak için mükemmel bir depolama alanı sunar. Starscape varyantı, RSI mühendisleri tarafından kullanılan siyah renk şemasını onurlandırıyor. item_Desc_sasu_armor_light_helmet_01_01_9tails01=Öğe Türü: Hafif Zırh\nHasar Azaltma: %20\nSıcaklık. Derecelendirme: -35 / 65 °C\nRadyasyon Koruması: 26000 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 145,8 REM/s\n\nSakura Sun'ın Mandible kaskının bu versiyonu orijinal formundan değiştirildi. Sakura Sun'ın özel Mandible kaskıyla 'çıkarılmaya' hazır olduğunuzu gösterin. Hafif kaplama koruma sağlarken metal dişler önden çıkıntı yaparak eğlence ve korku arasındaki çizgide yürüyen göz korkutucu bir böcek benzeri şekil sunar. item_Desc_sasu_combat_heavy_helmet_01=Öğe Türü: Ağır Zırh\nHasar Azaltma: %40\nSıcaklık. Derecelendirme: -90 / 115 °C\nRadyasyon Koruması: 26800 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 145,8 REM/s\n\nVoidripper kaskını takarak içinizdeki canavarı kucaklayın. Ağır zırh kaplama katmanları üstün koruma ve kalın kaş ve delici turkuaz gözlerle unutulmaz bir görünüm sağlar. Sakura Sun tasarımcıları bu çarpıcı formu, kaskın sağ tarafına takılan son teknoloji ürünü sensör paketi de dahil olmak üzere üstün işlevlerle tamamladılar. Vizör AR artı işaretiyle uyumludur. item_Desc_sasu_combat_heavy_helmet_01_01_9tails01=Öğe Türü: Ağır Zırh\nHasar Azaltma: %40\nSıcaklık. Derecelendirme: -90 / 115 °C\nRadyasyon Koruması: 26800 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 145,8 REM/s\n\nSakura Sun'ın Voidripper kaskının bu versiyonu orijinal formundan değiştirildi. Voidripper kaskını takarak içinizdeki canavarı kucaklayın. Ağır zırh kaplama katmanları birinci sınıf koruma ve kalın kaş ve delici turkuaz gözlerle unutulmaz bir görünüm sağlar. Sakura Sun tasarımcıları bu çarpıcı formu, kaskın sağ tarafına takılan son teknoloji ürünü sensör paketi de dahil olmak üzere üstün işlevlerle tamamladılar. Vizör AR artı işaretiyle uyumludur. item_Desc_sasu_light_armor_helmet_01=Öğe Türü: Hafif Zırh\nHasar Azaltma: %20\nSıcaklık. Derecelendirme: -35 / 65 °C\nRadyasyon Koruması: 26000 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 145,8 REM/s\n\nSakura Sun'ın özel Mandible kaskıyla 'çıkarmaya' hazır olduğunuzu gösterin. Hafif kaplama koruma sağlarken metal dişler önden çıkıntı yaparak eğlence ve korku arasındaki çizgide yürüyen göz korkutucu bir böcek benzeri şekil sunar. item_Desc_sasu_medium_armor_helmet_01_01_01=Öğe Türü: Orta Zırh\nHasar Azaltma: %30\nSıcaklık. Derecelendirme: -61 / 91 °C\nRadyasyon Koruması: 26400 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 145,8 REM/s\n\nGenady Kuzo'nun klasik Star Kitten çizgi filmine olan sevginizi Sakura Sun'ın bu hatıra kaskıyla kutlayın. Bu orta boy kaskın özel kalıplaması, savunma yeteneklerinden ödün vermeden dizinin ikon karakter tasarımını aslına sadık bir şekilde yeniden yaratıyor. Entegre vurgu ışıkları renk patlamaları sağlar ve kaskın benzersiz siluetini vurgular. Pembe Star Kitten kaskının, gösterinin hayranları ve sıra dışı zırh meraklıları arasında koleksiyonluk bir ürün olacağı kesin. item_Desc_sasu_medium_armor_helmet_01_01_10=Öğe Türü: Orta Zırh\nHasar Azaltma: %30\nSıcaklık. Derecelendirme: -61 / 91 °C\nRadyasyon Koruması: 26400 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 145,8 REM/s\n\nGenady Kuzo'nun klasik Star Kitten çizgi filmine olan sevginizi Sakura Sun'ın bu hatıra kaskıyla kutlayın. Bu orta boy kaskın özel kalıplaması, savunma yeteneklerinden ödün vermeden dizinin ikon karakter tasarımını aslına sadık bir şekilde yeniden yaratıyor. Entegre vurgu ışıkları renk patlamaları sağlar ve kaskın benzersiz siluetini vurgular. Kaskın, gösterinin hayranları ve sıra dışı zırh meraklıları arasında koleksiyonluk bir ürün olacağı kesin. Star Kitten Sally baskısı, dizinin iyi huylu ana karakterine benzemek için beyazdır. item_Desc_sasu_medium_armor_helmet_01_01_19=Öğe Türü: Orta Zırh\nHasar Azaltma: %30\nSıcaklık. Derecelendirme: -61 / 91 °C\nRadyasyon Koruması: 26400 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 145,8 REM/s\n\nGenady Kuzo'nun klasik Star Kitten çizgi filmine olan sevginizi Sakura Sun'ın bu hatıra kaskıyla kutlayın. Bu orta boy kaskın özel kalıplaması, savunma yeteneklerinden ödün vermeden dizinin ikon karakter tasarımını aslına sadık bir şekilde yeniden yaratıyor. Entegre vurgu ışıkları renk patlamaları sağlar ve kaskın benzersiz siluetini vurgular. Kaskın, gösterinin hayranları ve sıra dışı zırh meraklıları arasında koleksiyonluk bir ürün olacağı kesin. Star Kitten Damon baskısı, Sally'nin sürekli onu haylaz maceralarına katılmaya teşvik eden yakın arkadaşına benzemek için öncelikle siyah renktedir. item_Desc_scu_apron_01=Taşıma Kapasitesi: 1K µSCU\n\nSadece işinizi yaparken kıyafetlerinizin zarar görmesine izin vermeyin. Su geçirmez, leke tutmaz ve kolay temizlenebilecek şekilde tasarlanan Clean and Clear iş önlüğü, işiniz yere inmeyi ve kirlenmeyi gerektirdiğinde giysileriniz için ideal koruma sağlar. item_Desc_scu_gloves_02_01_01=Elli yılı aşkın süredir sahada test edilen Davin iş eldivenlerini İmparatorluğun çeşitli yerlerinde ve gemilerinde bulabilirsiniz. Stegman'ın sağlam yapısı ve konforlu astarı onları müşterilerin favorisi haline getirdi. item_Desc_scu_goggles_01_01_9tails01=Stegman'ın Haruspec gözlüklerinin bu versiyonu orijinal formundan değiştirildi. Son derece konforlu ve tüy kadar hafif olan Haruspec gözlükleri, sağlam yan korumaları sayesinde hava şartlarına karşı da mükemmel koruma sağlar. Stegman, yerinde kalmalarını sağlamak için gözlüklere polikarbonat performans lensleri ve kaymaz özel bir burun yastığı taktı. item_Desc_scu_hat_04=FirmWear kaskı sizinle çalışmaya hazır. Stegman'ın zırh dereceli plastik kullanması, başınızı hafif tutarken aynı zamanda en üst düzey korumayı da sağlayacaktır. item_Desc_scu_hat_05=FirmWear SoundGuard kaskı sizinle çalışmaya hazır. Stegman'ın zırh dereceli plastik alaşımları kullanması, başınızı hafif tutarken aynı zamanda en üst düzeyde koruma sağlar. SoundGuard sürümü, gürültü azaltmanın gerekli olduğu durumlarda tüm gün boyunca rahatça takabileceğiniz kulaklıklar içerir. item_Desc_scu_jacket_01_01_01=Taşıma Kapasitesi: 2K µSCU\n\nStegman's ClipVest, aletlerinizin ihtiyaç duyduğunuz yerde ve zamanda elinizin altında olmasını sağlayan çok amaçlı bir koşum takımıdır. Endüstriyel dayanıklı malzemelerden üretilen bu koşum takımı, gerilimi hafifletmeye ve denge sağlamaya yardımcı olan bir arka parça sunar. item_Desc_scu_jacket_02_01_01=Taşıma Kapasitesi: 5K µSCU\n\nStegman'ın IndVest'i ile aletlerinizi kolayca erişebileceğiniz bir yerde tutun. Endüstriyel dayanıklı malzemelerden üretilen bu, hem şık hem de kullanışlı, nadir bulunan bir cekettir. item_Desc_scu_jacket_03_01_01=Taşıma Kapasitesi: 3K µSCU\n\nStegman'ın klasik işçi ceketi yetmiş yılı aşkın süredir şantiyelerin vazgeçilmezi olmuştur. Bu çift tonlu desen en sert malzemeden kesilmiştir, bu da onu her zaman, her yerde giyebileceğiniz anlamına gelir. Zırh olmayabilir ama kesinlikle öyle hissettiriyor. item_Desc_scu_jacket_04_01_01=Taşıma Kapasitesi: 1K µSCU\n\nKalın bir önlük, omuz omuzlukları, toz kapakları ve bağlama ipiyle tamamlanan güçlendirilmiş metal yakayla kaplı düz bir ceket.\n\n\nKadın bedenleri şu anda mevcut değil. item_Desc_scu_jumpsuit_01_01_01=Taşıma Kapasitesi: 0,4K µSCU\n\nAmbit Tulum, çoklu cepleri, lekelenmeye karşı dayanıklı özel kumaşı ve sınırsız harekete izin veren geniş kesimiyle ideal şantiye kıyafetidir. Stegman's sayesinde içeri girin, fermuarı çekin ve tüm gün rahatça çalışın. item_Desc_scu_mask_01_01_01=Stegman'ın bu sızdırmaz yüz maskesi, hafif ama sağlam bir sızdırmazlık sağlayan kırmızı şeritli gözlüklerin etrafındaki kolay takılabilen contalarla gün boyu konfor sağlarken, maskenin alt yarısı zorlu çalışma koşullarında nefes almanıza yardımcı olacak bir solunum cihazı sağlar. item_Desc_scu_pants_02_01_01=Taşıma Kapasitesi: 4K µSCU\n\nStegman'ın Edgewear yardımcı kıyafetleri, güçlendirilmiş naylon dokumalardan yapılmıştır ve iş sahasında size biraz ekstra koruma sağlamak için sıcaklığa dayanıklı kapitone teknolojisiyle astarlanmıştır. Çift dizler, güçlendirilmiş bağlantı pedleri ve ekstra cepler, sahada test edilmiş ve çalışanlar tarafından onaylanmış bu giyim serisine konfor ve dayanıklılık katar. item_Desc_scu_pants_03_01_01=Taşıma Kapasitesi: 2K µSCU\n\nStegman'ın fabrika pantolonları Clempt serisiyle bir sonraki seviyeye taşındı. Bu sağlam, çok amaçlı pantolon, ekstra konfor ve koruma için çift dizlerle birlikte gelir ve işin gerektirdiği süre boyunca dayanacak sağlam kompozit dokuma kumaştan yapılmıştır. item_Desc_scu_pants_04=Taşıma Kapasitesi: 2K µSCU\n\nİş kıyafetinin dayanıklılığı ve haki renginin rahatlığıyla Caret pantolonun zorlu işler için standart tercihiniz olacağı kesindir. Yapılması gereken işe odaklanabilmeniz için güçlü kumaş ve kaliteli dikişlerle üretilmiştir. item_Desc_scu_service_apron_01=Taşıma Kapasitesi: 1K µSCU\n\nGüçlendirilmiş ön cep ve renkli vurgulu şeritlerle Stegman'ın Artisan önlüğü bir sonraki vardiyanız için güvenilir bir seçimdir. item_Desc_scu_service_apron_02=Taşıma Kapasitesi: 1K µSCU\n\nStegman's Dash önlüğü, yalnızca kullanıcıyı korumakla kalmayan, aynı zamanda vardiyanın sonunda da başlangıçta olduğu kadar iyi görünen kalın, leke tutmaz bir polifiberden yapılmıştır. Pratik tasarım, alt eteğindeki eğlenceli vurgulu renk panelinin yanı sıra cesur bir bel çizgisi ve cep detaylarıyla süslenmiştir. item_Desc_scu_service_hat_01=Stegman'ın Tipper şapkası, ilk günden itibaren rahat kullanım için önceden kavisli bir siperliğe sahiptir. item_Desc_scu_service_hat_02=Stegman'ın Tipper şapkası, ilk günden itibaren rahat kullanım için önceden kavisli bir siperliğe sahiptir. item_Desc_scu_service_hat_03=Hafif ve yıkanması kolay, ter emici bir malzemeden üretilen Stegman'ın Spruce şapkası, gün boyu rahat kullanım için idealdir. item_Desc_scu_service_pants_01=Taşıma Kapasitesi: 2K µSCU\n\nEklenmiş önlüğü ve derin yan cepleriyle Stegman'ın TopLine pantolonları en zorlu servis işlerini bile biraz daha kolaylaştırır. item_Desc_scu_service_shirt_01,P=PH - scu servis gömleği 01 item_Desc_scu_service_shirt_02,P=PH - scu servis gömleği 02 item_Desc_scu_shirt_01_01_01=Stegman's'ın bu Henley gömleği, sizi rahat ve kuru tutan, leke tutmaz, hava soğutmalı bir kumaş olan AirFlow teknolojisiyle üretilmiştir. item_Desc_shb_security_uniform_01_Shared=RRS'nin Regal Savaş Seti, iş sırasında biraz ekstra koruma sağlamanın uygun maliyetli bir yoludur. İster yerel güvenliği yönetiyor olun, ister uzun vadede biraz daha fazla güvence istiyorsanız, Regal'in StopTac kaplaması başınız, hayati organlarınız ve ekstremiteleriniz için ekstra koruma sağlar. Regal'in kaskı, sekme olasılığını artırmayı amaçlayan benzersiz açılı bir tasarıma sahiptir ve entegre vizör teknolojisi, görüşünüzü engellemeden size koruma sağlar. item_Desc_shb_security_uniform_undersuit_Shared=Öğe Türü: İçlik\nHasar Azalması: %10\n\nRRS'nin ProtSkin savaş içliği, uyumlu vücut zırhı seçenekleri için temel görevi görürken darbelere ve sürtünmelere karşı temel koruma sağlar. item_Desc_shb_starfarerpilot_flightsuit=Öğe Türü: İç Elbise\nHasar Azaltma: %10\n\nGP-88, temel darbe direnci, EVA yükseltmeleri ve kullanıcıların zehirli atmosferlerde çalışabilmesi için sızdırmaz bir kask montajı sağlayan genel bir koruma giysisidir. item_Desc_slaver_armor_heavy_arms_01=Öğe Türü: Ağır Zırh\nHasar Azaltma: %40\nSıcaklık. Derecelendirme: -72 / 102 °C\nRadyasyon Koruması: 26800 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 145,8 REM/s\n\nUEE Deniz Piyadelerinin güvendiği üretim teknik bilgisi ve uzmanlığının aynısını içeren Clark Defence Systems, üç yıldızlı koruyucu kaplaması ve tam entegre yapısıyla en olumsuz savaş senaryoları karşısında bile sağlam duracak sivil Defiance ağır zırhlarını tasarladı. hareketlilik çerçevesi. item_Desc_slaver_armor_heavy_arms_01_01_9tails01=Öğe Türü: Ağır Zırh\nHasar Azaltma: %40\nSıcaklık. Derecelendirme: -72 / 102 °C\nRadyasyon Koruması: 26800 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 145,8 REM/s\n\nCDS'nin Defiance kollarının bu versiyonu orijinal formundan değiştirilmiştir. UEE Deniz Piyadelerinin güvendiği üretim teknik bilgisi ve uzmanlığının aynısını içeren Clark Defence Systems, üç yıldızlı koruyucu kaplaması ve tam entegre hareket kabiliyeti çerçevesiyle sivil Defiance ağır zırhlarını en olumsuz savaş senaryoları karşısında bile sağlam duracak şekilde tasarladı. item_Desc_slaver_armor_heavy_core_01=Öğe Türü: Ağır Zırh\nHasar Azaltma: %40\nSıcaklık. Derecelendirme: -72 / 102 °C\nRadyasyondan Korunma: 26800 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 145,8 REM/s\nTaşıma Kapasitesi: 8,0 µSCU\nSırt Çantaları: Hepsi\n\nUEE Deniz Piyadelerinin güvendiği üretim teknik bilgisi ve uzmanlığının aynısını içeren Clark Defence Systems, sivil Defiance ağır zırh serisini zorlu mücadelelerde sağlam duracak şekilde tasarladı en çok kişinin bile yüzü Üç yıldızlı koruyucu kaplaması ve tam entegre hareketlilik çerçevesi ile olumsuz savaş senaryoları. item_Desc_slaver_armor_heavy_core_01_01_9tails01=Öğe Türü: Ağır Zırh\nHasar Azaltma: %40\nSıcaklık. Derecelendirme: -72 / 102 °C\nRadyasyon Koruması: 26800 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 145,8 REM/s\nTaşıma Kapasitesi: 8,0 µSCU\nSırt Çantaları: Hepsi\n\nCDS'nin Defiance çekirdeğinin bu sürümü orijinal formundan değiştirildi. UEE Deniz Piyadelerinin güvendiği üretim teknik bilgisi ve uzmanlığının aynısını içeren Clark Defence Systems, üç yıldızlı koruyucu kaplaması ve tam entegre hareket kabiliyeti çerçevesiyle sivil Defiance ağır zırhlarını en olumsuz savaş senaryoları karşısında bile sağlam duracak şekilde tasarladı. item_Desc_slaver_armor_heavy_helmet_01=Öğe Türü: Ağır Zırh\nHasar Azaltma: %40\nSıcaklık. Derecelendirme: -72 / 102 °C\nRadyasyon Koruması: 26800 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 145,8 REM/s\n\nDefiance, zırh kaplamasının altında iki katman kompozit örgüden yapılmış, delici ve sarsıcı saldırılara karşı maksimum koruma sağlayan tamamen kapalı bir savaş kaskına sahiptir. Vizör AR artı işaretiyle uyumludur. item_Desc_slaver_armor_heavy_helmet_01_01_9tails01=Öğe Türü: Ağır Zırh\nHasar Azaltma: %40\nSıcaklık. Derecelendirme: -72 / 102 °C\nRadyasyon Koruması: 26800 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 145,8 REM/s\n\nCDS'nin Defiance kaskının bu versiyonu orijinal formundan değiştirildi. Defiance, zırh kaplamasının altında iki kat kompozit örgüden yapılmış, delici ve sarsıcı saldırılara karşı maksimum koruma sağlayan, tamamen kapalı bir savaş kaskına sahiptir. Vizör AR artı işaretiyle uyumludur. item_Desc_slaver_armor_heavy_legs_01=Öğe Türü: Ağır Zırh\nHasar Azaltma: %40\nSıcaklık. Derecelendirme: -72 / 102 °C\nRadyasyondan Korunma: 26800 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 145,8 REM/s\nTaşıma Kapasitesi: 8,0 µSCU\n\nUEE Deniz Piyadelerinin güvendiği aynı üretim teknik bilgisi ve uzmanlığını bir araya getiren Clark Defence Systems, sivil Defiance ağır zırh serisini en zorlu savaşlar karşısında bile sağlam duracak şekilde tasarladı onunla senaryolar üç yıldızlı koruyucu kaplama ve tam entegre mobilite çerçevesi. item_Desc_slaver_armor_heavy_legs_01_01_9tails01=Öğe Türü: Ağır Zırh\nHasar Azaltma: %40\nSıcaklık. Derecelendirme: -72 / 102 °C\nRadyasyon Koruması: 26800 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 145,8 REM/s\nTaşıma Kapasitesi: 8,0 µSCU\n\nCDS'nin Defiance ayaklarının bu versiyonu orijinal formundan değiştirilmiştir. UEE Deniz Piyadelerinin güvendiği üretim teknik bilgisi ve uzmanlığının aynısını içeren Clark Defence Systems, üç yıldızlı koruyucu kaplaması ve tam entegre hareket kabiliyeti çerçevesiyle sivil Defiance ağır zırhlarını en olumsuz savaş senaryoları karşısında bile sağlam duracak şekilde tasarladı. item_Desc_slaver_armor_light_legs_01_01_9tails01=Öğe Türü: Hafif Zırh\nHasar Azaltma: %20\nSıcaklık. Derecelendirme: -39 / 69 °C\nRadyasyon Koruması: 26000 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 145,8 REM/s\nTaşıma Kapasitesi: 2,0 µSCU\n\nKastak Arms'ın Calico ayaklarının bu versiyonu orijinal formundan değiştirilmiştir. EVA uyumlu hafif savaş kıyafeti olarak tasarlanan Calico seti, casuslar, keskin nişancılar, hırsızlar ve temelde kapıları tekmelemekten kaçınmak isteyen herkes için mükemmel bir zırh kıyafetidir. PAB3 zırhı ve özel kaskın birleşiminden oluşan bu araç, sizi yavaşlatmadan gelen ateşin bir kısmını savuşturmanıza yardımcı olabilir. item_Desc_slaver_light_armor_01_Shared=Öğe Türü: Hafif Zırh\nHasar Azaltma: %20\nSıcaklık. Derecelendirme: -39 / 69 °C\n\nEVA uyumlu hafif savaş kıyafeti olarak tasarlanan Calico seti, casuslar, keskin nişancılar, hırsızlar ve esas olarak kapıları tekmelemekten kaçınmak isteyen herkes için mükemmel bir zırh kıyafetidir. PAB3 zırhı ve özel kaskın birleşiminden oluşan bu araç, sizi yavaşlatmadan gelen ateşin bir kısmını savuşturmanıza yardımcı olabilir. item_Desc_slaver_light_armor_01_arms=EVA uyumlu hafif savaş kıyafeti olarak tasarlanan Calico seti, casuslar, keskin nişancılar, hırsızlar ve temelde kapıları tekmelemekten kaçınmak isteyen herkes için mükemmel bir zırh kıyafetidir. PAB3 zırhı ve özel kaskın birleşiminden oluşan bu araç, sizi yavaşlatmadan gelen ateşin bir kısmını savuşturmanıza yardımcı olabilir. item_Desc_slaver_light_armor_01_core=Öğe Türü: Hafif Zırh\nHasar Azaltma: %20\nTaşıma Kapasitesi: 4K µSCU \nSıcaklık. Derecelendirme: -39 / 69 °C\nSırt Çantası Uyumluluğu: Hafif \n\nEVA uyumlu hafif bir savaş kıyafeti olarak tasarlanan Calico seti, casuslar, keskin nişancılar, hırsızlar ve temelde kapıları tekmelemekten kaçınmak isteyen herkes için mükemmel bir zırh kıyafetidir. PAB3 zırhı ve özel kaskın birleşiminden oluşan bu araç, sizi yavaşlatmadan gelen ateşin bir kısmını savuşturmanıza yardımcı olabilir. item_Desc_slaver_light_armor_01_legs=Öğe Türü: Hafif Zırh\nHasar Azaltma: %20\nTaşıma Kapasitesi: 2,5K µSCU\nSıcaklık. Derecelendirme: -39 / 69 °C\n\nEVA uyumlu hafif savaş kıyafeti olarak tasarlanan Calico seti, casuslar, keskin nişancılar, hırsızlar ve esas olarak kapıları tekmelemekten kaçınmak isteyen herkes için mükemmel bir zırh kıyafetidir. PAB3 zırhı ve özel kaskın birleşiminden oluşan bu araç, sizi yavaşlatmadan gelen ateşin bir kısmını savuşturmanıza yardımcı olabilir. item_Desc_slaver_light_armor_helmet_02=Öğe Türü: Hafif Zırh\nHasar Azaltma: %20\nSıcaklık. Derecelendirme: -39 / 69 °C\n\nKastak Arm'ın Renegade savaş kaskı, atmosfer operasyonları sırasında ek koruma ve darbeyi azaltmak için tasarlanmış hafif ama dayanıklı bir piyade kaskıdır. Vizör AR artı işaretiyle uyumludur. item_Desc_slaver_medium_armor_01_Shared=Öğe Türü: Orta Zırh\nHasar Azaltma: %30\nSıcaklık. Derecelendirme: -60 / 90 °C\n\nBaşınızı belaya sokmak istiyorsanız DustUp arkanızdadır. Gövde kaplaması, UEE Deniz Piyadeleri tarafından kullanılan aynı CDS iç çamaşırından yapılmıştır, gelen yangına karşı sağlam koruma sağlamak için yeniden yapılandırılmış Omni-Role mkII parçaları ekler, ancak asıl mücevher, değiştirilmiş kasktır. O şey patlamalara dayanacak şekilde yapılmıştı, yani seni bazı atışlara karşı tamamen korumalıdır. Her şey vakuma karşı da makul bir şekilde test edildi, bu nedenle ölme endişesi duymadan istediğiniz kadar EVA'yı kullanmakta özgürsünüz. item_Desc_slaver_medium_armor_01_arms=Öğe Türü: Orta Zırh\nHasar Azaltma: %30\nSıcaklık. Derecelendirme: -60 / 90 °C\n\nBaşınızı belaya sokmak istiyorsanız DustUp arkanızda. Gövde kaplaması, UEE Deniz Piyadeleri tarafından kullanılan aynı CDS iç çamaşırından yapılmıştır, gelen yangına karşı sağlam koruma sağlamak için yeniden yapılandırılmış Omni-Role mkII parçaları ekler, ancak asıl mücevher, değiştirilmiş kasktır. O şey patlamalara dayanacak şekilde yapılmıştı, yani seni bazı atışlara karşı tamamen korumalıdır. Her şey vakuma karşı da makul bir şekilde test edildi, bu nedenle ölme endişesi duymadan istediğiniz kadar EVA'yı kullanmakta özgürsünüz. item_Desc_slaver_medium_armor_01_core=Öğe Türü: Orta Zırh\nHasar Azaltma: %30\nTaşıma Kapasitesi: 7,5k µSCU \nSıcaklık. Derecelendirme: -60 / 90 °C \nSırt Çantası Uyumluluğu: Hafif ve Orta \n\nBaşınızı belaya sokmak istiyorsanız DustUp arkanızda. Gövde kaplaması, UEE Deniz Piyadeleri tarafından kullanılan aynı CDS iç çamaşırından yapılmıştır, gelen yangına karşı sağlam koruma sağlamak için yeniden yapılandırılmış Omni-Role mkII parçaları ekler, ancak asıl mücevher, değiştirilmiş kasktır. O şey patlamalara dayanacak şekilde yapılmıştı, yani seni bazı atışlara karşı tamamen korumalıdır. Her şey vakuma karşı da makul bir şekilde test edildi, bu nedenle ölme endişesi duymadan istediğiniz kadar EVA'yı kullanmakta özgürsünüz. item_Desc_slaver_medium_armor_01_legs=Öğe Türü: Orta Zırh\nHasar Azaltma: %30\nTaşıma Kapasitesi: 4,5K µSCU\nSıcaklık. Derecelendirme: -60 / 90 °C\n\nBaşınızı belaya sokmak istiyorsanız DustUp arkanızda. Gövde kaplaması, UEE Deniz Piyadeleri tarafından kullanılan aynı CDS iç çamaşırından yapılmıştır, gelen yangına karşı sağlam koruma sağlamak için yeniden yapılandırılmış Omni-Role mkII parçaları ekler, ancak asıl mücevher, değiştirilmiş kasktır. O şey patlamalara dayanacak şekilde yapılmıştı, yani seni bazı atışlara karşı tamamen korumalıdır. Her şey vakuma karşı da makul bir şekilde test edildi, bu nedenle ölme endişesi duymadan istediğiniz kadar EVA'yı kullanmakta özgürsünüz. item_Desc_slaver_medium_armor_02_Shared= item_Desc_slaver_medium_armor_helmet_01_starkitty=Öğe Türü: Orta Zırh\nHasar Azaltma: %30\n\nKastak Arms'ın klasik DustUp kaskının hatıra niteliğindeki bu versiyonuyla eskimeyen Star Kitten çizgi filmine olan sevginizi kutlayın. Koleksiyonluk bir ürün olacağı kesin olan bu özel kalıplama aynı zamanda bu orta boy kaskın savunma özelliklerinden hiçbir ödün vermeden çarpıcı bir siluet oluşturmak için gömülü aydınlatma özelliğine sahiptir. Vizör AR artı işaretiyle uyumludur. item_Desc_slaver_undersuit_armor_01_01_01=Öğe Türü: Undersuit\nHasar Azaltma: %10\nSıcaklık. Derecelendirme: -30 / 60 °C\nRadyasyondan Korunma: 15200 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 81 REM/s\nTaşıma Kapasitesi: 8,0 µSCU\n\nKastak Arms'ın Stoneskin'i, sahada bu teknolojiye güvenen operatörlerden alınan kapsamlı geri bildirimlere dayanarak CDS'nin ünlü TCS-4 sistemi üzerine inşa edilmiş bir savaş tulumudur. Zırh ve EVA yetenekleri için sayısız seçenek sunan Stoneskin, sağlam ve güvenilir bir iç giysi olarak CDS'ye rakip olmaya hazırlanıyor. item_Desc_spv_bioticorp_jacket_01_01_01=Taşıma Kapasitesi: 1K µSCU\n\nSpar Van Miles'ın bu özel dikim, tek düğmeli ceketi, sizi hem profesyonel hem de eğlenceli tutacak güçlendirilmiş astarlı şık, retro bir yakaya sahiptir. item_Desc_spv_bioticorp_rep_gloves_01_01_01=Tek kelime etmeden bir açıklama yapın. Spar Van Miles'ın Tigo eldivenleri, açık parmak tasarımıyla moda dünyasında manşetlere çıktı. item_Desc_spv_bioticorp_rep_heels_01_01_01=Klasik. Zarif. Spar Van Miles'ın alçak topuklu bağcıksız ayakkabısı dayanıklılık ve rahatlık için güçlendirilmiştir. Hareket halindeki profesyoneller için mükemmel. item_Desc_spv_bioticorp_rep_jacket_01_01_01,P=Yer Tutucu - SPV Ceket Açıklaması item_Desc_spv_bioticorp_rep_pants_01_01_01=Taşıma Kapasitesi: 3K µSCU\n\nÇarpıcı bir siluet için dar bir kesime sahip olan Spar Van Miles'ın Aego pantolonları, konfordan ödün vermeden yüksek kalitede görünmenizi sağlar. item_Desc_spv_bioticorp_rep_tanktop_01_01_01=Spar Van Miles'ın sade V yakalı atleti sentetik karışımdan yapılmıştır, bu da onu hem rahat hem de zarif kılar. item_Desc_srvl_heavy_armor_01_Shared=Öğe Türü: Ağır Zırh\nHasar Azaltma: %40\nSıcaklık. Derecelendirme: -77 / 107 °C\nRadyasyondan Korunma: 26800 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 145,8 REM/s\n\nBazıları Overlords'un kahramanlar ve diğer suçlular olduğunu düşünür. Kıyamet günü her iki durumda da umurunda değil. Tek bildiğimiz, Pyro'da haydutları hedef alarak adından söz ettiren kanunsuz grubun sağlam, farklı ve dayanıklı bir zırha sahip olduğu. Biz de hukukun üstünlüğüne onlar kadar saygı duyduğumuz için onlardan esinlenerek sınırlı sayıda zırh hazırladık. Eğer bir sorunları varsa gelip bizi bulabilirler. \n\nOverlord zırhı, düşmanlarınızın ciddi olduğunuzu bilmesini sağlar. Bu ağır zırh seti, darbelerin kuvvetini dağıtmak için stratejik olarak yerleştirilmiş dayanıklı kompozit kaplama ve boynunuz ve başınızın arkası için ek koruma sağlayan yüksek, güçlendirilmiş bir yaka ile yapılmıştır. Elbise ayrıca güvenlikten ödün vermeden hareket kolaylığı sağlamak için bağlantı noktalarının etrafına yüksek mukavemetli sentetik kumaşlar katıyor. Overlord, ünlü (ünsüz) grubun üyeleri tarafından giyilen birkaç farklı renkte mevcuttur. Bela aramadığınız sürece Pyro'dayken belki de bir tane takmayın. Seni uyarmadığımızı söyleme! item_Desc_srvl_heavy_armor_01_legs=Öğe Türü: Ağır Zırh\nHasar Azaltma: %40\nSıcaklık. Derecelendirme: -77 / 107 °C\nRadyasyon Koruması: 26800 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 145,8 REM/s\nTaşıma Kapasitesi: 8,0 µSCU\n\nBazıları Overlords'un kahramanları ve diğer suçlular olduğunu düşünür. Kıyamet günü her iki durumda da umurunda değil. Tek bildiğimiz, Pyro'da haydutları hedef alarak adından söz ettiren kanunsuz grubun sağlam, farklı ve dayanıklı bir zırha sahip olduğu. Biz de hukukun üstünlüğüne onlar kadar saygı duyduğumuz için onlardan esinlenerek sınırlı sayıda zırh hazırladık. Eğer bir sorunları varsa gelip bizi bulabilirler. \n\nOverlord zırhı, düşmanlarınızın ciddi olduğunuzu bilmesini sağlar. Bu ağır zırh seti, darbelerin kuvvetini dağıtmak için stratejik olarak yerleştirilmiş dayanıklı kompozit kaplama ve boynunuz ve başınızın arkası için ek koruma sağlayan yüksek, güçlendirilmiş bir yaka ile yapılmıştır. Elbise ayrıca güvenlikten ödün vermeden hareket kolaylığı sağlamak için bağlantı noktalarının etrafına yüksek mukavemetli sentetik kumaşlar katıyor. Overlord, ünlü (ünsüz) grubun üyeleri tarafından giyilen birkaç farklı renkte mevcuttur. Bela aramadığınız sürece Pyro'dayken belki de bir tane takmayın. Seni uyarmadığımızı söyleme! item_Desc_srvl_heavy_core_01=Öğe Türü: Ağır Zırh\nHasar Azaltma: %40\nSıcaklık. Derecelendirme: -77 / 107 °C\nRadyasyon Koruması: 26800 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 145,8 REM/s\nTaşıma Kapasitesi: 8,0 µSCU\nSırt Çantaları: Hepsi\n\nBazıları Overlords'un kahramanlar ve diğer suçlular olduğunu düşünüyor. Kıyamet günü her iki durumda da umurunda değil. Tek bildiğimiz, Pyro'da haydutları hedef alarak adından söz ettiren kanunsuz grubun sağlam, farklı ve dayanıklı bir zırha sahip olduğu. Biz de hukukun üstünlüğüne onlar kadar saygı duyduğumuz için onlardan esinlenerek sınırlı sayıda zırh hazırladık. Eğer bir sorunları varsa gelip bizi bulabilirler. \n\nOverlord zırhı, düşmanlarınızın ciddi olduğunuzu bilmesini sağlar. Bu ağır zırh seti, darbelerin kuvvetini dağıtmak için stratejik olarak yerleştirilmiş dayanıklı kompozit kaplama ve boynunuz ve başınızın arkası için ek koruma sağlayan yüksek, güçlendirilmiş bir yaka ile yapılmıştır. Elbise ayrıca güvenlikten ödün vermeden hareket kolaylığı sağlamak için bağlantı noktalarının etrafına yüksek mukavemetli sentetik kumaşlar katıyor. Overlord, ünlü (ünsüz) grubun üyeleri tarafından giyilen birkaç farklı renkte mevcuttur. Bela aramadığınız sürece Pyro'dayken belki de bir tane takmayın. Seni uyarmadığımızı söyleme! item_Desc_srvl_heavy_helmet_01=Öğe Türü: Ağır Zırh\nHasar Azaltma: %40\nSıcaklık. Derecelendirme: -77 / 107 °C\nRadyasyon Koruması: 26800 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 145,8 REM/s\n\nBaşınızda büyük bir ağırlık hissetmeden tamamen korunun ve anonim kalın. Overlord kaskı, orada hiçbir şey yokmuş gibi hissettiren özel bir hafif kompozit kaplama kullanırken ağır zırh koruması sağlar. Normalde gemilerde bulunan, farklı amaçlara yönelik oküler sensörler çevrenize uyum sağlamanızı sağlar ve tam Overlord kıyafetiyle birlikte giyildiğinde yüksek boyunluk, kaska ekstra destek ve koruma sağlar. Vizör AR artı işaretiyle uyumludur. item_Desc_srvl_jacket_01_01_01,P=PH - srvl_jacket_01_01_01 item_Desc_srvl_jacket_02,P=PH - srvl_jacket_02 item_Desc_srvl_pants_01_01_01,P=PH - srvl_pants_01_01_01 item_Desc_srvl_shirt_01_01_01,P=PH - srvl_shirt_01_01_01 item_Desc_srvl_undersuit_01=Öğe Türü: Undersuit\nHasar Azaltma: %10\nSıcaklık. Derecelendirme: -30 / 60 °C\nRadyasyon Koruması: 15200 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 81 REM/s\nTaşıma Kapasitesi: 8,0 µSCU\n\n Why Not kaskıyla aynı nispeten güvenilir yapıya sahip olan Second Life, bu yıpranmış eski iç çamaşırlardan bazılarını alır ve onlara yeni bir hayat verir. item_Desc_srvl_undersuit_helmet_01=Öğe Türü: Uçuş Kaskı\nHasar Azaltma: %10\nSıcaklık. Derecelendirme: -30 / 60 °C\nRadyasyondan Korunma: 15200 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 81 REM/s\n\nBir kaskın kırık olması onun işe yaramaz olduğu anlamına gelmez. Bu temizlenmiş iç çamaşırı kaskı, vakuma karşı uygun koruma sağlamalıdır. Eğer şansını denemeyi seviyorsan, bu şansı dene. Neden? item_Desc_syfb_flightsuit_helmet_01_01_01=Öğe Türü: Uçuş Kaskı\nHasar Azaltma: %10\nSıcaklık. Derecelendirme: -30 / 60 °C\nRadyasyon Koruması: 15200 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 81 REM/s\n\nİnsan fiziğinin benzersiz gereksinimlerini karşılamak üzere Syang Fabrication tarafından uyarlanan Xanthule kaskı, Xi'an'ın tercih ettiği cesur silueti aslına sadık bir şekilde yeniden yaratıyor. Xanthule takım elbise ile kombinlendiğinde farklı ve göz alıcı bir görünüm oluşturur. item_Desc_syfb_flightsuit_helmet_01_01_02=Öğe Türü: Uçuş Kaskı\nHasar Azaltma: %10\nSıcaklık. Derecelendirme: -30 / 60 °C\nRadyasyon Koruması: 15200 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 81 REM/s\n\nİnsan fiziğinin benzersiz gereksinimlerini karşılamak üzere Syang Fabrication tarafından uyarlanan Xanthule kaskı, Xi'an'ın tercih ettiği cesur silueti aslına sadık bir şekilde yeniden yaratıyor. Xanthule takım elbise ile kombinlendiğinde farklı ve göz alıcı bir görünüm oluşturur. item_Desc_syfb_flightsuit_helmet_01_01_07=Öğe Türü: Uçuş Kaskı\nHasar Azaltma: %10\nSıcaklık. Derecelendirme: -30 / 60 °C\nRadyasyon Koruması: 15200 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 81 REM/s\n\nİnsan fiziğinin benzersiz gereksinimlerini karşılamak üzere Syang Fabrication tarafından uyarlanan Xanthule kaskı, Xi'an'ın tercih ettiği cesur silueti aslına sadık bir şekilde yeniden yaratıyor. Xanthule takım elbise ile kombinlendiğinde farklı ve göz alıcı bir görünüm oluşturur. item_Desc_syfb_flightsuit_suit_01_01_01=Öğe Türü: Uçuş Elbisesi\nHasar Azaltma: %10\nSıcaklık. Derecelendirme: -30 / 60 °C\nRadyasyon Koruması: 15200 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 81 REM/s\nTaşıma Kapasitesi: 6,5 µSCU\nSırt Çantaları: Hafif\n\nYüzyıllardır süren yeniliklerle mükemmelleştirilen Syang Fabrication'ın şık ve şık Xanthule uçuş kıyafeti, İnsan fiziğine titizlikle uyarlandı. Xanthule kıyafeti, ünlü House'un imza estetiğini korurken güvenilir koruma sağlayan, karbon-ipek dokumadan yapılmış, nefes alabilen hafif kaplamaya sahiptir. item_Desc_syfb_flightsuit_suit_01_01_02=Öğe Türü: Uçuş Elbisesi\nHasar Azaltma: %10\nSıcaklık. Derecelendirme: -30 / 60 °C\nRadyasyon Koruması: 15200 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 81 REM/s\nTaşıma Kapasitesi: 6,5 µSCU\nSırt Çantaları: Hafif\n\nYüzyıllardır süren yeniliklerle mükemmelleştirilen Syang Fabrication'ın şık ve şık Xanthule uçuş kıyafeti, İnsan fiziğine titizlikle uyarlandı. Xanthule kıyafeti, ünlü House'un imza estetiğini korurken güvenilir koruma sağlayan, karbon-ipek dokumadan yapılmış, nefes alabilen hafif kaplamaya sahiptir. item_Desc_syfb_flightsuit_suit_01_01_07=Öğe Türü: Uçuş Elbisesi\nHasar Azaltma: %10\nSıcaklık. Derecelendirme: -30 / 60 °C\nRadyasyon Koruması: 15200 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 81 REM/s\nTaşıma Kapasitesi: 6,5 µSCU\nSırt Çantaları: Hafif\n\nYüzyıllardır süren yeniliklerle mükemmelleştirilen Syang Fabrication'ın şık ve şık Xanthule uçuş kıyafeti, İnsan fiziğine titizlikle uyarlandı. Xanthule kıyafeti, ünlü House'un imza estetiğini korurken güvenilir koruma sağlayan, karbon-ipek dokumadan yapılmış, nefes alabilen hafif kaplamaya sahiptir. item_Desc_thp_light_arms_01=Öğe Türü: Hafif Zırh\nHasar Azaltma: %20\nSıcaklık. Derecelendirme: -38 / 68 °C\nRadyasyon Koruması: 26000 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 145,8 REM/s\n\nAztalan zırhını giyerken sınırlardan korkmayın. Zırh kaplama ve güçlendirilmiş kumaşlardan oluşan bu karışım, hem güvende olmanızı hem de ayaklarınızın üzerinde hızlı durmanızı sağlayacak. Tehachapi'nin ustaca tasarımı, zırha ince ama şaşmaz bir sınır stili kazandırıyor ve aynı zamanda geniş bir depolama alanı sağlıyor. Kum tepelerinden hareketli arka sokaklara kadar her şeye uygun olan Aztalan, bir sonraki maceranız için ideal seçimdir. item_Desc_thp_light_core_01=Öğe Türü: Hafif Zırh\nHasar Azaltma: %20\nSıcaklık. Derecelendirme: -35 / 65 °C\nRadyasyon Koruması: 26000 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 145,8 REM/s\nTaşıma Kapasitesi: 2,0 µSCU\nSırt Çantaları: Hafif\n\nAztalan zırhını giyerken sınırlardan korkmayın. Zırh kaplama ve güçlendirilmiş kumaşlardan oluşan bu karışım, hem güvende olmanızı hem de ayaklarınızın üzerinde hızlı durmanızı sağlayacak. Tehachapi'nin ustaca tasarımı, zırha ince ama şaşmaz bir sınır stili kazandırıyor ve aynı zamanda geniş bir depolama alanı sağlıyor. Kum tepelerinden hareketli arka sokaklara kadar her şeye uygun olan Aztalan, bir sonraki maceranız için ideal seçimdir. item_Desc_thp_light_helmet_01=Öğe Türü: Hafif Zırh\nHasar Azaltma: %20\nSıcaklık. Derecelendirme: -32 / 64 °C\nRadyasyon Koruması: 26000 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 145,8 REM/s\n\nAztalan zırhını giyerken sınırlardan korkmayın. Zırh kaplama ve güçlendirilmiş kumaşlardan oluşan bu karışım, hem güvende olmanızı hem de ayaklarınızın üzerinde hızlı durmanızı sağlayacak. Tehachapi'nin ustaca tasarımı, zırha ince ama şaşmaz bir sınır stili kazandırıyor ve aynı zamanda geniş bir depolama alanı sağlıyor. Kum tepelerinden hareketli arka sokaklara kadar her şeye uygun olan Aztalan, bir sonraki maceranız için ideal seçimdir. Vizör AR artı işaretiyle uyumludur. item_Desc_thp_light_legs_01=Öğe Türü: Hafif Zırh\nHasar Azaltma: %20\nSıcaklık. Derecelendirme: -38 / 68 °C\nRadyasyon Koruması: 26000 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 145,8 REM/s\nTaşıma Kapasitesi: 2,0 µSCU\n\nAztalan zırhını giyerken sınırlardan korkmayın. Zırh kaplama ve güçlendirilmiş kumaşlardan oluşan bu karışım, hem güvende olmanızı hem de ayaklarınızın üzerinde hızlı durmanızı sağlayacak. Tehachapi'nin ustaca tasarımı, zırha ince ama şaşmaz bir sınır stili kazandırıyor ve aynı zamanda geniş bir depolama alanı sağlıyor. Kum tepelerinden hareketli arka sokaklara kadar her şeye uygun olan Aztalan, bir sonraki maceranız için ideal seçimdir. item_Desc_tmbl_vest_biker_01_01_9tails01=Taşıma Kapasitesi: 1K µSCU\n\nRenegade Cut yeleğinin bu versiyonu orijinal formundan değiştirilmiştir. Geniş çentikli yakası ve sol omzunda metal çiviler bulunan Renegade Cut yelek ile içinizdeki asiyi ortaya çıkarın. Yüksek kaliteli sentetik deri ve yalıtımlı astar, yeleğe hem konfor hem de stil kazandırır. item_Desc_tmbl_vest_racing_01_01_9tails01=Taşıma Kapasitesi: 1K µSCU\n\nRenegade Racing yeleğinin bu versiyonu orijinal formundan değiştirilmiştir. Renegade Racing yeleği, tur sürenizi artırmadan yoldaki döküntülere karşı koruma sağlar. Grafen bazlı nanokompozit kaplama, yeleği son derece hafif ancak ultra dayanıklı hale getirir. Pastoral sürüşlerden kalp atışlarının hızlandığı son turlara kadar her şey için idealdir. item_Desc_uba_prison_backpack_01=Öğe Türü: Hafif Sırt Çantası\nTaşıma Kapasitesi: 50.000 µSCU\nÇekirdek Uyumluluğu: Hepsi\n\nBu sağlam Mahkum İş Çantası, geniş depolama kapasitesi sağlar ve ağırlığı kullanıcının sırtına eşit şekilde dağıtarak her vardiyada daha fazla taşımasına olanak tanır. Ayrıca, mahkum başına oksijen tankı boyutunu belirlemenize olanak tanıyan güvenli alt kayışlara sahiptir ve kaçış riskini en aza indirir. item_Desc_uba_prison_undersuit_01=Öğe Türü: İş Elbisesi\nHasar Azaltma: %10\nSıcaklık. Derecelendirme: -75 / 75 °C\nRadyasyon Koruması: 15200 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 81 REM/s\nTaşıma Kapasitesi: 8,0 µSCU\n\nMahkum Çalışma Elbisesi, mahkûmların işten tahliye programları sırasında sıklıkla karşılaştığı zorlu koşullara dayanmak üzere tasarlanmış dayanıklı ve oldukça görünür bir çalışma kıyafetidir. İş kıyafeti, maliyetleri düşük tutarken ısı yalıtımı için minimum hükümet standardını karşılayan güçlü bir sentetik dokuma ile koruma için güçlendirilmiş dolgu malzemesi entegre etti. Sağlam iş çantası geniş depolama kapasitesi sağlar ve ağırlığı kullanıcının sırtına eşit şekilde dağıtarak her vardiyada daha fazla şey taşımasına olanak tanır. Ayrıca, mahkum başına oksijen tankı boyutunu belirlemenize olanak tanıyan güvenli alt kayışlara sahiptir ve kaçış riskini en aza indirir. item_Desc_uba_prison_undersuit_helmet_01=Öğe Türü: İş Elbisesi Kaskı\nHasar Azaltma: %10\nSıcaklık. Derecelendirme: -75 / 75 °C\nRadyasyondan Korunma: 15200 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 81 REM/s\n\nMahkum İş Kaskı, kolay görsel takip için son derece görünür bir tasarıma sahiptir ve buğulanmayı önleyen, çatlamaya dayanıklı, düşen döküntülere dayanacak şekilde derecelendirilmiş, güçlendirilmiş kaplamaya yerleştirilmiş, çalışma havuzunuzdaki maliyetli kazaları en aza indirmeye yardımcı olan bir ön yüz plakasına sahiptir. item_Desc_vgl_advocacy_lightarmor_Shared=Öğe Türü: Hafif Zırh\nHasar Azaltma: %20\nSıcaklık. Derecelendirme: -38 / 68 °C\nRadyasyon Koruması: 26000 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 145,8 REM/s\n\nVirgil'in TrueDef kişisel vücut zırhı serisi, sizi hızlı ve hareketli tutarken hayati bölgelerin stratejik olarak korunmasını sağlar. Gezegendeki çok sayıda emniyet teşkilatı ve hatta Savunuculuk bile memurlarını ve temsilcilerini korumak için TrueDef'in versiyonlarını kullanıyor. item_Desc_vgl_advocacy_lightarmor_helmet_01=Öğe Türü: Hafif Zırh\nHasar Azaltma: %20\nSıcaklık. Derecelendirme: -38 / 68 °C\nRadyasyon Koruması: 26000 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 145,8 REM/s\n\nVirgil'in Argus kaskı, silah ateşine ve çevresel tehlikelere karşı inanılmaz koruma sağlamak için gelişmiş çok katmanlı kompozit yapıyı kullanır. Renkli vizör, durumsal farkındalığı ve sınırsız hareketi geliştirmek için geniş bir görüş alanı sunar. item_Desc_vgl_advocacy_lightarmor_legs_01=Öğe Türü: Hafif Zırh\nHasar Azaltma: %20\nSıcaklık. Derecelendirme: -38 / 68 °C\nRadyasyon Koruması: 26000 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 145,8 REM/s\nTaşıma Kapasitesi: 2,0 µSCU\n\nVirgil'in TrueDef kişisel vücut zırhı serisi, sizi hızlı ve hareketli tutarken hayati alanlarda stratejik koruma sağlar. Gezegendeki çok sayıda emniyet teşkilatı ve hatta Savunuculuk bile memurlarını ve ajanlarını korumak için TrueDef'in versiyonlarını kullanıyor." item_Desc_vgl_armor_light_arms_01_01_9tails01=Öğe Türü: Hafif Zırh\nHasar Azaltma: %20\nSıcaklık. Derecelendirme: -38 / 68 °C\nRadyasyon Koruması: 26000 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 145,8 REM/s\n\nVirgil'in TrueDef-Pro kollarının bu sürümü orijinal formundan değiştirildi. Virgil'in TrueDef kişisel vücut zırhı serisi, sizi hızlı ve hareketli tutarken hayati alanların stratejik olarak korunmasını sağlar. Gezegendeki çok sayıda emniyet teşkilatı ve hatta Savunuculuk bile memurlarını ve temsilcilerini korumak için TrueDef'in versiyonlarını kullanıyor. item_Desc_vgl_armor_light_core_01_01_9tails01=Öğe Türü: Hafif Zırh\nHasar Azaltma: %20\nSıcaklık. Derecelendirme: -35 / 65 °C\nRadyasyon Koruması: 26000 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 145,8 REM/s\nTaşıma Kapasitesi: 2,0 µSCU\nSırt Çantaları: Hafif\n\nVirgil'in TrueDef-Pro çekirdeğinin bu sürümü orijinal formundan değiştirildi. Virgil'in TrueDef kişisel vücut zırhı serisi, sizi hızlı ve hareketli tutarken hayati alanların stratejik olarak korunmasını sağlar. Gezegendeki çok sayıda emniyet teşkilatı ve hatta Savunuculuk bile memurlarını ve temsilcilerini korumak için TrueDef'in versiyonlarını kullanıyor. item_Desc_vgl_armor_light_core_01_01_Shared=Öğe Türü: Hafif Zırh\nHasar Azaltma: %20\nSıcaklık. Derecelendirme: -35 / 65 °C\nRadyasyon Koruması: 26000 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 145,8 REM/s\nTaşıma Kapasitesi: 2,0 µSCU\nSırt Çantaları: Hafif\n\nVirgil'in TrueDef kişisel vücut zırhı serisi, sizi hızlı ve hareketli tutarken hayati bölgelerin stratejik olarak korunmasını sağlar. Gezegendeki çok sayıda emniyet teşkilatı ve hatta Savunuculuk bile memurlarını ve temsilcilerini korumak için TrueDef'in versiyonlarını kullanıyor. item_Desc_vgl_armor_medium_helmet_01_Shared=Öğe Türü: Orta Zırh\nHasar Azaltma: %30\nSıcaklık. Derecelendirme: -61 / 91 °C\nRadyasyon Koruması: 26400 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 145,8 REM/s\n\nPaladin, kurtarma ve onarım operasyonlarına yönelik bir kask prototipi olarak Virgil'in endüstriyel bölümünden çıktı. Ancak çarpıcı tasarımı şirket yöneticilerini o kadar etkiledi ki onu kişisel zırh serilerine entegre ettiler. Kaskın görünümü aynı kalırken Virgil, farklı çerçevesi için savaş dereceli, dayanıklı bir alaşım kullanmak üzere tasarımı yeniden düzenledi ve başın arkasını koruyan kaplamayı güçlendirdi. item_Desc_vgl_specialist_heavy_helmet_01=Öğe Türü: Ağır Zırh\nHasar Azaltma: %40\nSıcaklık. Derecelendirme: -90 / 115 °C\nRadyasyon Koruması: 26800 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 145,8 REM/s\n\nVigil'in Sangar kaskı, kaskın özel darbeye dayanıklı iç astarı aracılığıyla darbeleri absorbe edip dağıtmayı amaçlayan belirgin kaş sırtı sayesinde hem pratik hem de göz alıcıdır. Gözlerin üzerinde yüksek kaliteli elmas laminat merceğe ve önden diş gibi çıkıntı yapan üst düzey çift sensörlü hava filtreleme sistemine sahip olan Virgil, Sangar kaskının düşmanca bir ortamdan şiddetli bir çatışmaya kadar her durumda darbelere dayanabilmesini ve iyi görünmesini sağladı. item_Desc_vgl_specialist_heavy_helmet_01_01_9tails01=Öğe Türü: Ağır Zırh\nHasar Azaltma: %40\nSıcaklık. Derecelendirme: -90 / 115 °C\nRadyasyon Koruması: 26800 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 145,8 REM/s\n\nVirgil'in Sangar kaskının bu versiyonu orijinal formundan değiştirildi. Vigil'in Sangar kaskı, kaskın özel darbeye dayanıklı iç astarı aracılığıyla darbeleri absorbe etme ve dağıtma amaçlı belirgin kaş sırtı sayesinde hem pratik hem de göz alıcıdır. Gözlerin üzerinde yüksek kaliteli elmas laminat merceğe ve önden diş gibi çıkıntı yapan üst düzey çift sensörlü hava filtreleme sistemine sahip olan Virgil, Sangar kaskının düşmanca bir ortamdan şiddetli bir çatışmaya kadar her durumda darbelere dayanabilmesini ve iyi görünmesini sağladı. item_Desc_vgl_specialist_light_core_01_01_xenothreat=Öğe Türü: Hafif Zırh\nHasar Azaltma: %20\nSıcaklık. Derecelendirme: -35 / 65 °C\nRadyasyon Koruması: 26000 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 145,8 REM/s\nTaşıma Kapasitesi: 2,0 µSCU\nSırt Çantaları: Hafif\n\nVirgil'in TrueDef kişisel vücut zırhı serisi, sizi hızlı ve hareketli tutarken hayati bölgelerin stratejik olarak korunmasını sağlar. Gezegendeki çok sayıda emniyet teşkilatı ve hatta Savunuculuk bile memurlarını ve temsilcilerini korumak için TrueDef'in versiyonlarını kullanıyor. Bu özel versiyon, ön ve arka tarafında bir Sivil Savunma Gücü logosu bulundurarak, büyük ihtiyaç zamanlarında çağrıldıklarında kolluk kuvvetleri ve Donanmanın yanında cesurca savaşanları onurlandırmaktadır. item_Desc_vgl_undersuit_01_01_Shared=Öğe Türü: Undersuit\nHasar Azaltma: %10\nSıcaklık. Derecelendirme: -30 / 60 °C\nRadyasyon Koruması: 15200 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 81 REM/s\nTaşıma Kapasitesi: 8,0 µSCU\n\nVirgil'in ForceFlex'i, iç çamaşırı teknolojisindeki yeni nesildir. Endüstriyel işlerin yanı sıra savaş için de derecelendirilen kombo dokumanın, karşılaştığınız her durumda sizi koruyacağından emin olabilirsiniz. item_Desc_vpw_bouncer_boots_01_01_01=Vaporwear Good Boot, her biri tek bir soruyu yanıtlamakla görevlendirilen yedi gelecek vaat eden tasarımcı arasındaki tasarım işbirliğinin sonucudur: İyi bir bot nasıl olur? Sonuç, süper kavramalı kauçuk tabanlar, güçlendirilmiş parmak koruyucuları ve üst çeyrek etrafındaki çeşitli dekoratif fermuarlar ve tokalarla üstün konforun birleşimidir. item_Desc_vpw_bouncer_jacket_01_01_01=Taşıma Kapasitesi: 1K µSCU\n\nVaporwear Creese, eski Dünya yakasına ve omuz çevresinde etiketlere sahip bir ocan ceketidir. Zırhlı omuz vurguları ve havalandırmalı kollar, ceketin günlük olarak giyilmesine veya üstü açık bir araçta pilotluk yapılmasına olanak tanır. item_Desc_vpw_bouncer_jacket_01_02_01=Taşıma Kapasitesi: 1K µSCU\n\nVaporwear Creese, eski Dünya yakasına ve omuz çevresinde etiketlere sahip bir ocan ceketidir. Zırhlı omuz vurguları ve havalandırmalı kollar, hareketi kısıtlamadan koruma sağlayarak ceketin günlük olarak giyilmesine veya üstü açık bir araçta pilotluk yapılmasına olanak tanır. Özel Skullsnap sürümü, geometrik stiller ve arkasında çığlık atan bir kafatası bulunan parlak gümüş renktedir. item_Desc_vpw_bouncer_jacket_01_03_01=Taşıma Kapasitesi: 1K µSCU\n\nVaporwear Creese, eski Dünya yakasına ve omuz çevresinde etiketlere sahip bir ocan ceketidir. Zırhlı omuz vurguları ve havalandırmalı kollar, hareketi kısıtlamadan koruma sağlayarak ceketin günlük olarak giyilmesine veya üstü açık bir araçta pilotluk yapılmasına olanak tanır. Özel Toxic Fog sürümü, ön ve arka kısmında zehirli gaz yeşili vurguları ve kafatası bulunan siyah renktedir. item_Desc_vpw_bouncer_jacket_01_04_01=Taşıma Kapasitesi: 1K µSCU\n\nVaporwear Creese, eski Dünya yakasına ve omuz çevresinde etiketlere sahip bir ocan ceketidir. Zırhlı omuz vurguları ve havalandırmalı kollar, hareketi kısıtlamadan koruma sağlayarak ceketin günlük olarak giyilmesine veya üstü açık bir araçta pilotluk yapılmasına olanak tanır. Özel Copperhead versiyonunda ceketin ön, arka ve sol kolunu saran bir yılan bulunuyor. item_Desc_vpw_bouncer_mask_01_01_01=Tamamen anonim kalırken kalabalığın içinde öne çıkmayı hiç hayal ettiniz mi? Vaporwear'ın Brace kapüşonu, kullanıcının kimliğini gizli tutacak şekilde yüzü tamamen kaplar. Başlığa dokunan ve arka taraftaki dijital arayüzden geçen küçük optik sensörler, kullanıcıya çevresini mükemmel bir şekilde görme olanağı sağlıyor. item_Desc_vpw_bouncer_pants_01_01_01=Taşıma Kapasitesi: 0,5K µSCU\n\nŞirketin klasik pantolonu olan Threshold serisi, parlak suni organik dış cepheye, gerçek metal tokalı ek bir kemere ve güçlendirilmiş dizliklere sahiptir. Ayrıca pantolonlar yapısal olmayan dikişlerle süslenmiştir ve iki kalça cebi içerir. item_Desc_vpw_bouncer_pants_01_02_01=Taşıma Kapasitesi: 0,5K µSCU\n\nŞirketin klasik pantolonu olan Threshold serisi parlak suni organik dış cepheye, takılı bir kemere ve güçlendirilmiş gümüş diz ve tekmeliklere sahiptir. Ayrıca pantolonlar yapısal olmayan dikişlerle süslenmiştir ve iki kalça cebi içerir. Skullsnap sürümü, ön sol bacakta turuncu ve mavi bir şerit üzerinde Vaporwear logosuna sahiptir. item_Desc_vpw_bouncer_pants_01_03_01=Taşıma Kapasitesi: 0,5K µSCU\n\nŞirketin klasik pantolonu olan Threshold serisinde parlak suni organik dış cephe, ekli kemer ve güçlendirilmiş diz ve tekmelik bulunur. Ayrıca pantolonlar yapısal olmayan dikişlerle süslenmiştir ve iki kalça cebi içerir. Toxic Fog versiyonunun sol ön bacağında yeşil renkli Vaporwear bulunur. item_Desc_vpw_bouncer_pants_01_04_01=Taşıma Kapasitesi: 0,5K µSCU\n\nŞirketin klasik pantolonu olan Threshold serisi, parlak suni organik dış cepheye, gerçek metal tokalı ek bir kemere ve güçlendirilmiş diz ve tekmeliklere sahiptir. Ayrıca pantolonlar yapısal olmayan dikişlerle süslenmiştir ve iki kalça cebi içerir. Copperhead sürümü, diz ve tekmeliklerde altın vurgulara sahiptir. item_Desc_vpw_bouncer_shirt_01_01_01=Vaporwear'ın Tyger mesaj atan gömleği, programlanabilir tek renkli dijital kumaş şeritli, markanın farklı kamuflaj desenine sahiptir. Tamamen mor ve siyah tasarımın, en yabancı ormanlar dışında kimseyi gerçekten kamuflaj altında tutması pek mümkün değil, ancak herhangi bir kalabalık metropolde bir açıklama yapacağı kesin. item_Descammobox_pistol,P=Tabanca Cephane Kutusu item_Descammobox_rifle,P=Tüfek Cephane Kutusu item_Descapar_melee_01=Üretici: Apocalypse Arms\nÖğe Türü: Bıçak\nSınıf: Yakın Dövüş\n\nBoyut: 15 cm\n\nDemon Fang, sağlam ve hafif dokulu bir sapla desteklenen basit ama uğursuz bir bölünmüş bıçaktır. Canlı kırmızı kesici kenarlar, bıçağın sıra dışı ve korkutucu görünümünü vurgulayarak, herkesin yoluna çıkma konusunda ikinci kez düşünmesini garanti eder. item_Descapar_special_ballistic_01=Üretici: Apocalypse Arms\nÖğe Türü: Railgun\nSınıf: Balistik\n\nŞarjör Boyutu: 5\nAteş Hızı: 60 rpm\nEtkili Menzil: 200 m\n\nEklentiler: Optik (Yok), Namlu (Yok), Namlu Altı (S4)\n\nDaha büyük tehditlere ve düşman araçlarına karşı eşit derecede yıkıcı olan bu omuza monteli raylı tüfek, Apocalypse Arms, yükünü büyük mesafelere doğru bir şekilde iletmek için elektromıknatıslar kullanıyor ve bu da onu karanın, havanın ve uzayın Belası haline getiriyor. item_Descapar_special_ballistic_01_black02=Üretici: Apocalypse Arms\nÖğe Türü: Railgun\nSınıf: Balistik\n\nŞarjör Boyutu: 10\nAteş Hızı: 60 rpm\nEtki Menzili: 200 m\n\nDaha büyük tehditlere ve düşman araçlarına karşı eşit derecede yıkıcı olan Apocalypse Arms'ın bu omuza monteli raylı silahı, yükünü büyük mesafelere doğru bir şekilde iletmek için elektromıknatıslar kullanır, bu da onu karanın, havanın Belası haline getirir ve uzay. item_Descapar_special_ballistic_01_mag=Öğe Türü: Şarjör\nKapasite: 5\n\nBu şarjör, Apocalypse Arms Scourge demiryolu silahıyla ateşlenen, özel olarak tasarlanmış büyük .937 kalibrelik tungsten sabot mermilerini barındırır. item_Descapar_special_ballistic_01_tan01=Üretici: Apocalypse Arms\nÖğe Türü: Railgun\nSınıf: Balistik\n\nŞarjör Boyutu: 10\nAteş Hızı: 60 rpm\nEtki Menzili: 200 m\n\nDaha büyük tehditlere ve düşman araçlarına karşı eşit derecede yıkıcı olan Apocalypse Arms'ın bu omuza monteli raylı silahı, yükünü büyük mesafelere doğru bir şekilde iletmek için elektromıknatıslar kullanır, bu da onu karanın, havanın Belası haline getirir ve uzay. item_Descapar_special_ballistic_02=Üretici: Apocalypse Arms\nÖğe Türü: Füze Fırlatıcı\nSınıf: Balistik\n\nŞarjör Boyutu: 3\nAteş Hızı: 300 rpm (3 atış patlaması)\nEtkili Menzil: 2 km\n\nEkler: Optik (Yok), Namlu (Yok), Namlu Altı (Yok)\n\nAnimus'u omzunuza kaldırın ve savaş alanındaki rakibi dengeleyin. Apocalypse Arms'ın bu füze fırlatıcısı, üç füzeyi hızlı bir şekilde ateşleyen dönen bir namluya sahiptir, bu da onu kara kuvvetlerini yok etmek veya araçlara ve küçük gemilere zarar vermek için mükemmel bir silah haline getirir. Kendinizi kurtarmak için yıkım ekmeniz gerektiğinde Apocalypse Arms'ın bu işi gerçekleştireceğine güvenebilirsiniz. item_Descapar_special_ballistic_02_mag=Öğe Türü: Şarjör\nKapasite: 3\n\nAnimus füze fırlatıcısına yönelik bu şarjörde üç füze bulunur. item_Descapar_special_ballistic_02_missile=Öğe Türü: Cephane\n\nAnimus füze fırlatıcısı için balistik füze cephanesi. item_Descarma_barrel_comp_s1=Üretici: ArmaMod\nTür: Balistik Kompansatör\nBağlantı Noktası: Namlu\nBoyut: 1\n\nİşitilebilir Menzil: +%20\nGeri Tepme Dengesi: +%30\nGeri Tepme Pürüzsüzlüğü: +%30 \n\nSion Compensator1 ile namlu çıkışını önleyerek isabetliliği koruyun. ArmaMod'un ustalıkla tasarlanmış S1 namlu eklentisi, her atışın hedefte kalmasını sağlamak için gazları verimli bir şekilde dışarı atar. item_Descarma_barrel_comp_s2=Üretici: ArmaMod\nTür: Balistik Kompansatör\nBağlantı Noktası: Namlu\nBoyut: 2\n\nİşitilebilir Menzil: +%20\nGeri Tepme Kararlılığı: +%30\nGeri Tepme Pürüzsüzlüğü: +%30 \n\nSion Compensator2 ile namlu ağzı yükselişini önleyerek isabetliliği koruyun. ArmaMod'un ustalıkla tasarlanmış S2 namlu eklentisi, her atışın hedefte kalması için gazları verimli bir şekilde dışarı atar. item_Descarma_barrel_comp_s3=Üretici: ArmaMod\nTür: Balistik Kompansatör\nBağlantı Noktası: Namlu\nBoyut: 3\n\nİşitilebilir Menzil: +%20\nGeri Tepme Kararlılığı: +%30\nGeri Tepme Pürüzsüzlüğü: +%30 \n\nSion Compensator3 ile namlu ağzı yükselişini önleyerek isabetliliği koruyun. ArmaMod'un ustalıkla tasarlanmış S3 namlu eklentisi, her atışın hedefte kalmasını sağlamak için gazları verimli bir şekilde dışarı atar. item_Descarma_barrel_flhd_s1=Üretici: ArmaMod\nTür: Flash Hider\nBağlantı Noktası: Namlu\nBoyut: 1\n\nGeri Tepme Kararlılığı: +%15\nGeri Tepme Pürüzsüzlüğü: +%15\n\nVeil Flash Hider1, ArmaMod'un bir S1 flaş gizleyicisidir. Namlu ateşini azaltacak şekilde tasarlanmış olup, aksiyon başladığında konumunuzu gizli tutmanıza yardımcı olur. item_Descarma_barrel_flhd_s2=Üretici: ArmaMod\nTür: Flash Hider\nBağlantı Noktası: Namlu\nBoyut: 2\n\nGeri Tepme Kararlılığı: +%15\nGeri Tepme Pürüzsüzlüğü: +%15\n\nVeil Flash Hider2, ArmaMod'un bir S2 flaş gizleyicisidir. Namlu ateşini azaltacak şekilde tasarlanmış olup, aksiyon başladığında konumunuzu gizli tutmanıza yardımcı olur. item_Descarma_barrel_flhd_s3=Üretici: ArmaMod\nTür: Flash Hider\nBağlantı Noktası: Namlu\nBoyut: 3\n\nGeri Tepme Kararlılığı: +%15\nGeri Tepme Pürüzsüzlüğü: +%15\n\nVeil Flash Hider3, ArmaMod'un bir S3 flaş gizleyicisidir. Namlu ateşini azaltacak şekilde tasarlanmış olup, aksiyon başladığında konumunuzu gizli tutmanıza yardımcı olur. item_Descarma_barrel_stab_s1=Üretici: ArmaMod\nTür: Enerji Sabitleyici\nBağlantı Noktası: Namlu\nBoyut: 1\n\nEmod Sabitleyici1 ile enerji silahının geri tepmesini azaltın. ArmaMod, daha hassas bir atış sağlamak için ataşmanı hem yatay hem de dikey geri tepmeyi iyileştirecek şekilde tasarladı. item_Descarma_barrel_stab_s2=Üretici: ArmaMod\nTür: Enerji Sabitleyici\nBağlantı Noktası: Namlu\nBoyut: 2\n\nEmod Sabitleyici2 ile enerji silahının geri tepmesini azaltın. ArmaMod, daha hassas bir atış sağlamak için ataşmanı hem yatay hem de dikey geri tepmeyi iyileştirecek şekilde tasarladı. item_Descarma_barrel_stab_s3=Üretici: ArmaMod\nTür: Enerji Sabitleyici\nBağlantı Noktası: Namlu\nBoyut: 3\n\nEmod Sabitleyici3 ile enerji silahının geri tepmesini azaltın. ArmaMod, daha hassas bir atış sağlamak için ataşmanı hem yatay hem de dikey geri tepmeyi iyileştirecek şekilde tasarladı. item_Descarma_barrel_supp_s1=Üretici: ArmaMod\nTür: Bastırıcı\nBağlantı Noktası: Namlu\nBoyut: 1\n\nHasar: -%8\nİşitilebilir Menzil: -%60\n\nÖrtülü Bastırıcı1 ile sessizce saldırın. ArmaMod, silah sesinin minimum düzeyde kalmasını sağlamak için bastırıcının içinde özel bir seramik kaplama kullanır. item_Descarma_barrel_supp_s2=Üretici: ArmaMod\nTür: Bastırıcı\nBağlantı Noktası: Namlu\nBoyut: 2\n\nHasar: -%8\nİşitilebilir Menzil: -%60\n\n Tacit Supressor2 ile sessizce saldırın. ArmaMod, silah sesinin minimum düzeyde kalmasını sağlamak için bastırıcının içinde özel bir seramik kaplama kullanır. item_Descarma_barrel_supp_s3=Üretici: ArmaMod\nTür: Bastırıcı\nBağlantı Noktası: Namlu\nBoyut: 3\n\nHasar: -%8\nİşitilebilir Menzil: -%60\n\n Tacit Supressor3 ile sessizce saldırın. ArmaMod, silah sesinin minimum düzeyde kalmasını sağlamak için bastırıcının içinde özel bir seramik kaplama kullanır. item_Descbanu_melee_01=Üretici: Banu\nÖğe Türü: Bıçak\nSınıf: Yakın Dövüş\n\nBoyut: 16 cm\n\nBanu mühendisliği ve yaratıcılığı Njakte bıçağında birleşiyor. Belirgin kavisli bıçağı ve tırtıklı kenarı paslanmaya dayanıklıdır ve onu üreten souli'nin ticari sırrı olan özel metal alaşımı sayesinde yoğun kullanımdan sonra bile ultra keskin kalır. Karmaşık ayrıntılara sahip sapı, ona belirgin bir Banu görsel stili kazandırır ve harika bir tutuş sağlayacak doku sağlar. item_Descbanu_melee_01_blue01=Üretici: Banu\nÖğe Türü: Bıçak\nSınıf: Yakın Dövüş\n\nBoyut: 16 cm\n\nÇok ince bir kenara bilenmiş Pambada bıçağının geniş bir uygulama yelpazesi vardır. Tırtıklı kenar, ip veya kumaş gibi yumuşak ve esnek malzemeleri kesmek için harikadır; bağırsak kancası ise daha sert dirençli malzemelerin üstesinden gelmek için kullanılabilir. Bıçağın keskinleştirilmiş açısal noktası, Pambada'nın hala delebilmesini sağlar ve silahın çok yönlü alet takımını tamamlar. Diğer Banu bıçaklarında bulunan aynı paslanmaya dayanıklı, ultra keskin metal alaşımdan yapılmıştır ve Banu kökenli, karmaşık ayrıntılara sahip bir sapa sahiptir. item_Descbanu_melee_01_green01=Üretici: Banu\nÖğe Türü: Bıçak\nSınıf: Yakın Dövüş\n\nBoyut: 16 cm\n\nZogo bıçağı, çok yönlülüğü ve keskin kenarı nedeniyle pek çok ruh arasında değerlidir. Bıçağın güçlü ucu ve geniş göbeği, Zogo bıçağını özellikle dayanıklı kılar; bu bıçağın üstün olduğu hayatta kalma durumlarında çok önemli bir özelliktir. Bıçağın tasarımında kullanılan özel metal alaşımı da paslanmaya dayanıklıdır ve yoğun kullanımdan sonra bile son derece keskin kalır; karmaşık ayrıntılara sahip sap, ona belirgin bir Banu stili kazandırır ve sıkı bir tutuş sağlayacak doku sağlar. item_Descbanu_melee_01_red01=Üretici: Banu\nÖğe Türü: Bıçak\nSınıf: Yakın Dövüş\n\nBoyut: 16 cm\n\nBanu mühendisliğinin son derece etkili bir ürünü olan Myuda bıçağı, kolay iyileşmeyecek yaralar bırakmak için tasarlanmış şiddetli bir silahtır. Bıçağın yapımında kullanılan özel metal alaşımı paslanmaya karşı dayanıklıdır ve yoğun kullanımdan sonra bile son derece keskin kalır. Karmaşık ayrıntılara sahip sapı, ona belirgin bir Banu stili kazandırır ve sıkı bir tutuş sağlayacak doku sağlar. item_Descbanu_melee_02=Üretici: Banu\nÖğe Türü: Bıçak\nSınıf: Yakın Dövüş\n\nBoyut: Yok\n\nMyondo, çentikli parmak yuvası ve mücevherli kulpuyla farklı, kavisli bir bıçaktır. Hem bıçağın hem de sapın üzerindeki doku, bunları yapan Banu ustalarının kullandığı eşsiz dövme işleminden gelmektedir. item_Descbathfloat_crusader_01=Uzay artık Stormwal Finley için tek yer değil. Crusader'ın sevimli maskotu artık bu eğlenceli banyo şamandırası ile küvetinizdeki köpüklerde sörf yapabilir. item_Descbehr_areadenialsystem_01=Üretici: Behring\n\nPK-1, rakipleri sersemletmek ve patlamaya yakalanan elektronikleri bozmak için çift eksenli sarsıntı ve EMP enerjisi yansıtan, ölümcül olmayan bir anti-personel mayınıdır. item_Descbehr_areadenialsystem_01_ammo=PK-1, rakipleri sersemletmek ve patlamaya yakalanan elektronikleri bozmak için çift eksenli sarsıntı ve EMP enerjisi yansıtan, ölümcül olmayan bir anti-personel mayınıdır. item_Descbehr_conc_grenade_01=Üretici: Behring\nÖğe Türü: El Bombası\n\nEtki Alanı: 15 m\nHasar Türü: Ölümcül Olmayan (Behring)\n\nBehring AP-7, sahada test edilmiş ve operatör tarafından onaylanmış bir araçtır. Bu öldürücü olmayan patlayıcı cihaz, düşman hedeflerinin yönünü şaşırtır ve etkisiz hale getirir, böylece dostların bir alanı güvenli bir şekilde ihlal etmesine ve güvenliğini sağlamasına olanak tanır. Behring'in tescilli güçlendirilmiş muhafaza yapısı, kazara yaralanma veya ölüm olasılığını en aza indirir. item_Descbehr_conc_grenade_01_ammo=AP-7, saha için savaşta test edilmiş ve operatör tarafından onaylanmış bir araçtır. Bu öldürücü olmayan patlayıcı cihaz, düşman hedeflerinin yönünü şaşırtır ve etkisiz hale getirir, böylece dostların bir alanı güvenli bir şekilde ihlal etmesine ve güvenliğini sağlamasına olanak tanır. Behring'in tescilli güçlendirilmiş muhafaza yapısı, kazara yaralanma veya ölüm olasılığını en aza indirir. item_Descbehr_emp_grenade_01=Üretici: Behring\nÖğe Türü: El Bombası\n\nEtki Alanı: 20 m\nHasar Türü: Ölümcül Olmayan (EMP)\n\nBehring'in EP5 bombası, korumasız elektronikleri kısa süreliğine bozacak şekilde kontrollü bir elektromanyetik patlama üretir ve bu da onu askeri ve kolluk kuvvetleri operatörlerinin teçhizatına paha biçilmez bir katkı haline getirir. item_Descbehr_emp_grenade_01_ammo=Behring'in EP5 bombası, korumasız elektronikleri kısa süreliğine kesintiye uğratmak için kontrollü bir elektromanyetik patlama üretir, bu da onu askeri ve kolluk kuvvetleri operatörlerinin teçhizatına paha biçilemez bir katkı haline getirir. item_Descbehr_frag_grenade_01=Üretici: Behring\nÖğe Türü: El Bombası\n\nEtki Alanı: 20 m\nHasar Türü: Parçacık\n\nİlk kez 2894'te Behring tarafından üretilen ikonik el bombasının devamı olan MK-4, öldürme bölgesini öldürücü mermilerle ve yıkıcı bir sarsıcı patlamayla doldurabilen bir anti-personel parçalanma bombasıdır. item_Descbehr_frag_grenade_01_ammo=İlk kez 2894'te Behring tarafından üretilen ikonik el bombasının devamı olan MK4, öldürme bölgesini ölümcül mermiler ve yıkıcı bir sarsıcı patlamayla doldurabilen bir anti-personel parçalanma bombasıdır. item_Descbehr_glauncher_ballistic_01=Üretici: Behring\nÖğe Türü: El Bombası Atar\nSınıf: Balistik\n\nŞarjör Boyutu: 6\nAteş Hızı: 40 rpm\nEtkili Menzil: Değişken (80 m)\n\nEkler: Optik (S1), Namlu (Yok), Namlu Altı (S1)\n\nAskeri sınıf GP-33 MOD fırlatıcı, odaları temizlemek ve temizlemek için 40 mm'lik el bombaları ateşler dışarı Behring'in her el bombasını çarptığında patlamaya hazırlayan hassas tasarımı sayesinde düşmanlar siperin arkasında saklanıyor. item_Descbehr_glauncher_ballistic_01_black01=Üretici: Behring\nÖğe Türü: El Bombası Atar\nSınıf: Balistik\n\nŞarjör Boyutu: 6\nAteş Hızı: 40 rpm\nEtkili Menzil: Değişken (80 m)\n\nEkler: Optik (S1), Namlu (Yok), Namlu Altı (S1)\n\nAskeri sınıf GP-33 MOD fırlatıcı, odaları temizlemek ve temizlemek için 40 mm'lik el bombaları ateşler dışarı Behring'in her el bombasını çarptığında patlamaya hazırlayan hassas tasarımı sayesinde düşmanlar siperin arkasında saklanıyor. Siyah ve gri renk kombinasyonu, Thunderclap sürümüne her güvenlik profesyoneline uygun zarif bir görünüm kazandırır. item_Descbehr_glauncher_ballistic_01_cen01=Üretici: Behring\nÖğe Türü: El Bombası Atar\nSınıf: Balistik\n\nŞarjör Boyutu: 6\nAteş Hızı: 40 rpm\nEtkili Menzil: Değişken (80 m)\n\nEkler: Optik (S1), Namlu Altı (S1)\n\nAskeri sınıf GP-33 MOD fırlatıcı, odaları temizlemek ve düşmanları siperin arkasından temizlemek için 40 mm'lik el bombaları atar. Behring'in, her bir el bombasını çarpma anında patlamaya hazırlayan hassas tasarımı. Ashfall sürümü, zarif ama şık bir görünüm için koyu mavi, gri ve siyahı birleştiriyor. item_Descbehr_glauncher_ballistic_01_imp01=Üretici: Behring\nÖğe Türü: El Bombası Atar\nSınıf: Balistik\n\nŞarjör Boyutu: 6\nAteş Hızı: 40 rpm\nEtkili Menzil: Değişken (80 m)\n\nEkler: Optik (S1), Namlu Altı (S1)\n\nAskeri sınıf GP-33 MOD fırlatıcı, odaları temizlemek ve düşmanları siperin arkasından temizlemek için 40 mm'lik el bombaları atar. Behring'in, her bir el bombasını çarpma anında patlamaya hazırlayan hassas tasarımı. Namluya ve kundağa uygulanan hafif, metalik kaplama dikkat çekiyor ve Copperhead versiyonunu diğer versiyonlardan farklı kılıyor. item_Descbehr_glauncher_ballistic_01_mag=Öğe Türü: Şarjör\nKapasite: 6\n\nGP-33 MOD için olan bu şarjörde altı adet 40 mm'lik el bombası bulunur. item_Descbehr_glauncher_ballistic_01_shin=Üretici: Behring\nÖğe Türü: El Bombası Atar\nSınıf: Balistik\n\nŞarjör Boyutu: 6\nAteş Hızı: 40 rpm\nEtkili Menzil: Değişken (80 m)\n\nEkler: Optik (S1), Namlu Altı (S1)\n\nAskeri sınıf GP-33 MOD fırlatıcı, odaları temizlemek ve düşmanları siperin arkasından temizlemek için 40 mm'lik el bombaları atar. Behring'in, her bir el bombasını çarpma anında patlamaya hazırlayan hassas tasarımı. Umber baskısı pas ve turuncu renkte tamamlandı. item_Descbehr_grav_grenade_01=Üretici: Behring\nÖğe Türü: El Bombası\n\nHasar Türü: Ölümcül Değil\n\nBehring DS-12, pasifleştirme teknolojisindeki en son teknolojidir ve düşük veya sıfır yer çekimi koşullarında rakipleri yerinden etmek amacıyla ölümcül olmayan bir kuvvet itişi sağlar. item_Descbehr_grav_grenade_01_ammo=DS12, pasifleştirme teknolojisindeki en son teknolojidir ve düşük veya sıfır yer çekimi durumlarında rakipleri yerinden etmek amacıyla ölümcül olmayan bir kuvvet itişi sağlar. item_Descbehr_hmg_ballistic_01=Üretici: Behring\nÖğe Türü: HMG\nSınıf: Balistik\n\nŞarjör Boyutu: 80\nAteş Hızı: 400 rpm\nEtkili Menzil: 60 m\n\nEkler: Optik (Yok), Namlu (YOK), Namlu Altı (S4)\n\nBehring'in övülen işçiliği ve hassas parçaların kullanımı, FS-9H ağır makineli tüfeğin dayanabileceği anlamına gelir Hala güçlü bir yumruk atarken savaşın sıcaklığı. Yavaş ve sabit bir otomatik atış hızıyla FS-9H, 60 metreye kadar mesafelerde etkili kalan 7 mm'lik balistik mermileri patlatır. item_Descbehr_hmg_ballistic_01_mag=Öğe Türü: Şarjör\nKapasite: 80\n\nBehring FS-9H HMG için olan bu şarjör, seksen adet 7 mm'lik mermi içerir. item_Descbehr_lidar_grenade_01=Üretici: Behring\nÖğe Türü: El Bombası\n\nHasar Türü: Ölümcül Değil\n\nBehring SC-1 LIDAR, kullanıcıların savaş alanına girmeden önce savaş alanını anlamalarını sağlar. Sahada etkinleştirildiğinde, yarıçapındaki herkesin haritasını çıkaran çok yönlü bir tarama yapar ve ardından bunların kesin konumlarını operatöre gönderir. item_Descbehr_lidar_grenade_01_ammo=LIDAR, kullanıcıların savaş alanına girmeden önce anlamalarını sağlar. Sahada etkinleştirildiğinde, yarıçapındaki herkesin haritasını çıkaran çok yönlü bir tarama yayar. Daha sonra kesin konumlarını operatöre gönderir. item_Descbehr_lmg_ballistic_01=Üretici: Behring\nÖğe Türü: LMG\nSınıf: Balistik\n\nŞarjör Boyutu: 75\nAteş Hızı: 800 rpm\nEtkili Menzil: 40 m\n\nEkler: Optik (S2), Namlu (S2), Namlu Altı (S3)\n\nBehring, FS-9'u ezici bir savaş alanı gücü olacak şekilde tasarladı. Bu hafif makineli tüfek, onu koruma ateşi açmak veya ilerleyen düşmanları durdurmak için ideal kılan tam otomatik moda sahiptir. FS-9 aynı zamanda sürekli ateş ederken isabetliliği koruma yeteneğiyle de takdir edilmektedir. item_Descbehr_lmg_ballistic_01_luminalia_green01=Üretici: Behring\nÖğe Türü: LMG\nSınıf: Balistik\n\nŞarjör Boyutu: 75\nAteş Hızı: 800 rpm\nEtkili Menzil: 40 m\n\nEkler: Optik (S2), Namlu (S2), Namlu Altı (S3)\n\nBehring, FS-9'u ezici bir savaş alanı gücü olacak şekilde tasarladı. Bu hafif makineli tüfek, onu koruma ateşi açmak veya ilerleyen düşmanları durdurmak için ideal kılan tam otomatik moda sahiptir. FS-9 aynı zamanda sürekli ateş ederken isabetliliği koruma yeteneğiyle de takdir edilmektedir. Evergreen sürümü, canlı yeşil tonuyla geleneksel bir tatil rengini kullanarak Luminalia ruhunu kucaklıyor. item_Descbehr_lmg_ballistic_01_mag=Öğe Türü: Şarjör\nKapasite: 75\n\nBehring FS-9 LMG için olan bu şarjör, yetmiş beş adet 5 mm'lik mermi içerir. item_Descbehr_lmg_ballistic_01_xenothreat01=Üretici: Behring\nÖğe Türü: LMG\nSınıf: Balistik\n\nŞarjör Boyutu: 75\nAteş Hızı: 800 rpm\nEtkili Menzil: 40 m\n\nEkler: Optik (S2), Namlu (S2), Namlu Altı (S3)\n\nBehring, FS-9'u ezici bir savaş alanı gücü olacak şekilde tasarladı. Bu hafif makineli tüfek, onu koruma ateşi açmak veya ilerleyen düşmanları durdurmak için ideal kılan tam otomatik moda sahiptir. FS-9 aynı zamanda sürekli ateş ederken isabetliliği koruma yeteneğiyle de takdir edilmektedir. Efsanevi Ödül Avcıları serisinin bu girişi, ünlü iz sürücü Farook 'Stoneface' Norris'in, sevilen FS-9 LMG'si için gri bir temel renk tonuna karşı çarpıcı kırmızı tonlar içeren bir görünüm tasarlamasını sağladı. item_Descbehr_ltm_kinetic_01,P=Üretici: Behring\nÖğe Türü: Lazer Madeni\n\nEtki Alanı: 15 m\nHasar Türü: Kinetik\n\nADO-5 veya yaygın olarak ADOSS olarak adlandırılan, Behring'in bir Lazer Madenidir. Değerli eşyalarınızı korumak için sahip olmak isteyeceğiniz, ancak yanlışlıkla içine adım atmak istemeyeceğiniz ölümcül bir araçtır. ADO'nun Bölge Reddi Mühimmatı anlamına geldiği yerde, mülkünüzün iyi korunduğundan emin olabilirsiniz.\n\nBu ölümcül cihaz, güçlü bir patlayıcıyı barındıran hafif bir alüminyum kasadan yapılmıştır. En son teknolojiye sahip bağlantı teknolojimiz sayesinde herhangi bir yüzeye kolayca takılabilir.\n\nLazer ışını, çeşitli oda tipleri, koridorlar ve hatta dev hangarlar için iyi bir çeşitlilik sağlamak üzere tüm kullanım durumlarınız için önceden tanımlanmış uzunluklarda gelir. \n\nDikkatli kullanın! Etkinleştirildiğinde onu kapatmanın tek yolu yok etmektir. item_Descbehr_optics_holo_x1_s1=Üretici: Behring\nTür: Projeksiyon \nBağlantı Noktası: Optik\nBüyütme: 1x\nYakınlaştırma: 1x-1,5x\nHedefleme Süresi: +%15\nBoyut: 1\n\n\nBu büyütülmeyen projeksiyon görüşüyle ​​Behring hassasiyetini deneyimleyin. Oldukça görünür bir hedef işaretleyiciye sahip olan PT1, düşmanları kolaylıkla bulmak ve onlara kilitlenmek için nihai hedef tespitini sağlar. item_Descbehr_optics_holo_x2_s1=Üretici: Behring\nTür: Projeksiyon \nBağlantı Noktası: Optik\nBüyütme: 2x\nYakınlaştırma: 2x-2,5x\nNişan Alma Süresi: +%15\nBoyut: 1\n\n\nBehring'in bu 2x büyütücü nişangahıyla savaş doğruluğunuzu artırın. Titiz bir özen ve işçilikle üretilen PT2, spor atıcılarından kolluk kuvvetlerine kadar herkes için vazgeçilmez bir optik haline geldi. item_Descbehr_optics_holo_x3_s1=Üretici: Behring\nTür: Projeksiyon \nBağlantı Noktası: Optik\nBüyütme: 3x\nYakınlaştırma: 3x-3,5x\nHedefleme Süresi: +%15\nBoyut: 1\n\n\n\nBehring'in bu 3x büyütücü optiğiyle yakınlaşın ve kişiselleşin. PT3, çeşitli aydınlatma ve çevre koşullarında görüş alanınızı güvenle kapsamanıza olanak tanıyan oldukça görünür bir hedef işaretleyici yansıtır. item_Descbehr_optics_rdot_x1_s1=Üretici: Behring\nTür: Refleks\nBağlanma Noktası: Optik\nBüyütme: 1x\nNişan Alma Süresi: +%15\nBoyut: 1\n\nYakın mesafe dövüşleri için mükemmel olan RF1 büyütülmeyen refleks optik, hedefleme nişangâhının gece veya gündüz çok çeşitli ışık koşullarında görülebilmesini sağlamak için Behring'in Hyper-Lumen alt tabaka kaplamasını kullanan ilk cihazdı. item_Descbehr_optics_tsco_x16_s3=Üretici: Behring\nTür: Teleskopik \nBağlantı Noktası: Optik\nBüyütme: 16x\nNişan Alma Süresi: +%0\nBoyut: S3\n\nEE16 ile hedefinizi uzaktan net bir şekilde görün. Behring işçiliği, hafif, dayanıklı ve son derece hassas 16x dürbün üretti. 22 aşamalı zorlu bir test süreci, EE16'nın aşırı hava koşullarıyla karşılaştıktan veya savaş alanındaki aşınma ve yıpranmayı atlattıktan sonra bile hassas hedefleme sunabilmesini sağlar. item_Descbehr_optics_tsco_x4_s2=Üretici: Behring\nTür: Teleskopik \nBağlantı Noktası: Optik\nBüyütme: 4x\nYakınlaştırma: 4x-5,5x\nNişan Alma Süresi: +%25\nBoyut: S2\n\nEE04 ile hedefinizi uzaktan net bir şekilde görün. Behring işçiliği, hafif, dayanıklı ve son derece hassas bir 4x dürbün üretti. 22 adımlı zorlu bir test süreci, EE04'ün aşırı hava koşullarıyla karşılaştıktan veya savaş alanındaki aşınma ve yıpranmayı atlattıktan sonra bile hassas hedefleme sunabilmesini sağlar. item_Descbehr_optics_tsco_x8_s3=Üretici: Behring\nTür: Teleskopik \nBağlantı Noktası: Optik\nBüyütme: 8x\nNişan Alma Süresi: +%0\nBoyut: S3\n\nEE08 ile hedefinizi uzaktan net bir şekilde görün. Behring işçiliği, hafif, dayanıklı ve son derece hassas bir 8x dürbün üretti. 22 aşamalı zorlu bir test süreci, EE08'in zorlu hava koşullarıyla karşılaştıktan veya savaş alanındaki aşınma ve yıpranmayı atlattıktan sonra bile hassas hedefleme sunabilmesini sağlar. item_Descbehr_pistol_ballistic_01=Üretici: Behring\nÖğe Türü: Tabanca\nSınıf: Balistik\n\nŞarjör Boyutu: 20\nAteş Hızı: 450 rpm\nEtki Menzili: 25 m\n\nEkler: Optik (S1), Namlu (S1), Namlu Altı (S1)\n\nAerodinamik tasarım ve geri tepmeyi en aza indirmeye yardımcı olan hafif polimer çerçeve sayesinde, neden Behring'in çok yönlü ve güvenilir S-38'i, hem vatandaşlar hem de kolluk kuvvetleri için İmparatorluk çapında güvenilir bir yardımcı silah haline geldi. item_Descbehr_pistol_ballistic_01_300=Üretici: Behring\nÖğe Türü: Tabanca\nSınıf: Balistik\n\nŞarjör Boyutu: 20\nAteş Hızı: 450 rpm\nEtki Menzili: 25 m\n\nEkler: Optik (S1), Namlu (S1), Namlu Altı (S1)\n\nAerodinamik tasarım ve geri tepmeyi en aza indirmeye yardımcı olan hafif polimer çerçeve sayesinde, neden Behring'in çok yönlü ve güvenilir S-38'i, İmparatorluk çapında güvenilir bir yardımcı silah haline geldi. Bu özel baskı, topluluk temelli bir hükümet girişimi olan 'Tek İmparatorluk'un devam eden çabalarını anmak için imparatorluk mavisi bir slayt içeriyor. item_Descbehr_pistol_ballistic_01_mag=Öğe Türü: Şarjör\nKapasite: 20\n\nBehring S-38 tabancasına yönelik bu şarjör yirmi adet 10 mm'lik mermi tutar. item_Descbehr_rifle_ballistic_01=Üretici: Behring\nÖğe Türü: Saldırı Tüfeği\nSınıf: Balistik\n\nŞarjör Boyutu: 40\nAteş Hızı: 550 rpm\nEtkili Menzil: 50 m\n\nEkler: Optik (S2), Namlu (S2), Namlu Altı (S2)\n\nBehring'in klasik P4-AR tüfeği, katlanabilir dipçik ve kısaltılmış namluya sahiptir; bu da onu ideal bir seçim haline getirir yakın mesafeli çatışmalar. Doğruluğu ve genel kullanım kolaylığı, onu güvenlik, askeri ve sivil kullanıcılar arasında evrensel olarak değerli kılmaktadır. item_Descbehr_rifle_ballistic_01_black02=Üretici: Behring\nÖğe Türü: Saldırı Tüfeği\nSınıf: Balistik\n\nŞarjör Boyutu: 40\nAteş Hızı: 550 rpm\nEtkili Menzil: 50 m\n\nBehring'in klasik P4-AR tüfeği, katlanabilir dipçik ve kısaltılmış namluya sahiptir, bu da onu yakın mesafeli çatışmalar için ideal bir seçim haline getirir. Doğruluğu ve genel kullanım kolaylığı, onu güvenlik, askeri ve sivil kullanıcılar arasında evrensel olarak değerli kılmaktadır. item_Descbehr_rifle_ballistic_01_green01=Üretici: Behring\nÖğe Türü: Saldırı Tüfeği\nSınıf: Balistik\n\nŞarjör Boyutu: 40\nAteş Hızı: 550 rpm\nEtkili Menzil: 50 m\n\nBehring'in klasik P4-AR tüfeği, katlanabilir dipçik ve kısaltılmış namluya sahiptir, bu da onu yakın mesafeli çatışmalar için ideal bir seçim haline getirir. Doğruluğu ve genel kullanım kolaylığı, onu güvenlik, askeri ve sivil kullanıcılar arasında evrensel olarak değerli kılmaktadır. item_Descbehr_rifle_ballistic_01_iron=Behring P4-AR tüfeği için doğru nişan ataşmanı. item_Descbehr_rifle_ballistic_01_mag=Öğe Türü: Şarjör\nKapasite: 40\n\nBehring P4-AR tüfeğine yönelik bu şarjörde kırk adet 5,56 mm'lik fişek bulunur. item_Descbehr_rifle_ballistic_01_tan01=Üretici: Behring\nÖğe Türü: Saldırı Tüfeği\nSınıf: Balistik\n\nŞarjör Boyutu: 40\nAteş Hızı: 550 rpm\nEtkili Menzil: 50 m\n\nBehring'in klasik P4-AR tüfeği, katlanabilir dipçik ve kısaltılmış namluya sahiptir, bu da onu yakın mesafeli çatışmalar için ideal bir seçim haline getirir. Doğruluğu ve genel kullanım kolaylığı, onu güvenlik, askeri ve sivil kullanıcılar arasında evrensel olarak değerli kılmaktadır. item_Descbehr_rifle_ballistic_01_white02=Üretici: Behring\nÖğe Türü: Saldırı Tüfeği\nSınıf: Balistik\n\nŞarjör Boyutu: 40\nAteş Hızı: 550 rpm\nEtkili Menzil: 50 m\n\nBehring'in klasik P4-AR tüfeği, katlanabilir dipçik ve kısaltılmış namluya sahiptir, bu da onu yakın mesafeli çatışmalar için ideal bir seçim haline getirir. Doğruluğu ve genel kullanım kolaylığı, onu güvenlik, askeri ve sivil kullanıcılar arasında evrensel olarak değerli kılmaktadır. item_Descbehr_rifle_ballistic_02=Üretici: Behring \nÖğe Türü: Saldırı Tüfeği\nSınıf: Balistik\n\nŞarjör Boyutu: 30\nAteş Hızı: 600 rpm\nEtkili Menzil: 60 m\n\nEkler: Optik (S2), Namlu (S2), Namlu Altı (S2)\n\nUEE Deniz Piyadelerinin standart silah silahı olarak tasarlanan Behring P8-ARM, kendi alanında öne çıkıyor güvenilirlik ve Elinizdeki mücadeleye odaklanmanızı sağlayacak basit bir işlem. item_Descbehr_rifle_ballistic_02_mag=Öğe Türü: Şarjör\nKapasite: 30\n\nBehring P8-ARM tüfeğine yönelik bu şarjör, otuz adet 7,62 mm'lik mermi ile önceden yüklenmiş olarak gelir. item_Descbehr_rifle_ballistic_02a=Üretici: Behring\nÖğe Türü: Saldırı Tüfeği\nSınıf: Balistik\n\nŞarjör Boyutu: 30\nAteş Hızı: 600 rpm\nEtkili Menzil: 60 m\n\nEkler: Optik (S2), Namlu (S2), Namlu Altı (S2)\n\nUEE Marines'in standart silah silahı olarak tasarlanan Behring P8-ARM, kendi alanında öne çıkıyor güvenilirlik ve Elinizdeki mücadeleye odaklanmanızı sağlayacak basit bir işlem. item_Descbehr_shotgun_ballistic_01=Üretici: Behring\nÖğe Türü: Av Tüfeği\nSınıf: Balistik\n\nŞarjör Boyutu: 12\nAteş Hızı: 75 dev/dak\nEtkili Menzil: 15 m\n\nEkler: Optik (S1), Namlu (S3), Namlu Altı (S2)\n\nBaşlangıçta askeriye için tasarlanan Behring, BR-2 balistik av tüfeğini ilk silahtan sonra genel halka satmaya karar verdi test uzmanları bir tanesini eve götürmeyi talep etmeye devam etti. Hızla yıkıcı durdurma gücü sağlayabilen yarı otomatik atış moduna sahip BR-2, hem saldırı hem de savunma operasyonları için ideal seçimdir. item_Descbehr_shotgun_ballistic_01_mag=Öğe Türü: Şarjör\nKapasite: 12\n\nBehring BR-2 av tüfeğine yönelik bu şarjör, on iki adet 12 kalibrelik mermi içerir. item_Descbehr_smg_ballistic_01=Üretici: Behring\nÖğe Türü: SMG\nSınıf: Balistik\n\nŞarjör Boyutu: 45\nAteş Hızı: 800 dev/dak\nEtkili Menzil: 30 m\n\nEklentiler: Optik (S1), Namlu (S1), Namlu Altı (S1)\n\nEvrendeki en iyi savaş kuvveti standart olarak bir silah seçtiğinde ayağa kalkıp farkına varmak faydalıdır. Behring yapımı P8-SC, üretim hattından ilk çıktığı günden bu yana UEE Deniz Piyadeleri'nin tercih ettiği balistik hafif makineli tüfek oldu, ancak o zamandan beri pek çok kişi kendi kişisel güvenlikleri ve korumaları için bu silaha güvenmeye başladı. item_Descbehr_smg_ballistic_01_IAE2022=Üretici: Behring\nÖğe Türü: SMG\nSınıf: Balistik\n\nŞarjör Boyutu: 45\nAteş Hızı: 800 dev/dak\nEtkili Menzil: 30 m\n\nEklentiler: Optik (S1), Namlu (S1), Namlu Altı (S1)\n\nEvrendeki en iyi savaş kuvveti standart olarak bir silah seçtiğinde ayağa kalkıp farkına varmak faydalıdır. Behring yapımı P8-SC, üretim hattından ilk çıktığı günden bu yana UEE Deniz Piyadeleri'nin tercih ettiği balistik hafif makineli tüfek oldu, ancak o zamandan beri pek çok kişi kendi kişisel güvenlikleri ve korumaları için bu silaha güvenmeye başladı. "Red Alert" sürümü, cesur ve dinamik bir tasarım için gri ile canlı kırmızıyı birleştiriyor. item_Descbehr_smg_ballistic_01_black01=Üretici: Behring\nÖğe Türü: SMG\nSınıf: Balistik\n\nŞarjör Boyutu: 45\nAteş Hızı: 800 rpm\nEtkili Menzil: 30 m\n\nEvrendeki en iyi savaş kuvveti standart olarak bir silah seçtiğinde ayağa kalkıp farkına varmak gerekir. Behring yapımı P8-SC, üretim hattından ilk çıktığı günden bu yana UEE Deniz Piyadeleri'nin tercih ettiği balistik hafif makineli tüfek oldu, ancak o zamandan beri pek çok kişi kendi kişisel güvenlikleri ve korumaları için bu silaha güvenmeye başladı. item_Descbehr_smg_ballistic_01_black02=Üretici: Behring\nÖğe Türü: SMG\nSınıf: Balistik\n\nŞarjör Boyutu: 45\nAteş Hızı: 800 rpm\nEtkili Menzil: 30 m\n\nEvrendeki en iyi savaş kuvveti standart olarak bir silah seçtiğinde ayağa kalkıp farkına varmak gerekir. Behring yapımı P8-SC, üretim hattından ilk çıktığı günden bu yana UEE Deniz Piyadeleri'nin tercih ettiği balistik hafif makineli tüfek oldu, ancak o zamandan beri pek çok kişi kendi kişisel güvenlikleri ve korumaları için bu silaha güvenmeye başladı. item_Descbehr_smg_ballistic_01_gold01=Üretici: Behring\nÖğe Türü: SMG\nSınıf: Balistik\n\nŞarjör Boyutu: 45\nAteş Hızı: 800 rpm\nEtkili Menzil: 30 m\n\nEvrendeki en iyi savaş kuvveti standart olarak bir silah seçtiğinde ayağa kalkıp farkına varmak gerekir. Behring yapımı P8-SC, üretim hattından ilk çıktığı günden bu yana UEE Deniz Piyadeleri'nin tercih ettiği balistik hafif makineli tüfek oldu, ancak o zamandan beri pek çok kişi kendi kişisel güvenlikleri ve korumaları için bu silaha güvenmeye başladı. item_Descbehr_smg_ballistic_01_green01=Üretici: Behring\nÖğe Türü: SMG\nSınıf: Balistik\n\nŞarjör Boyutu: 45\nAteş Hızı: 800 rpm\nEtkili Menzil: 30 m\n\nEvrendeki en iyi savaş kuvveti standart olarak bir silah seçtiğinde ayağa kalkıp farkına varmak gerekir. Behring yapımı P8-SC, üretim hattından ilk çıktığı günden bu yana UEE Deniz Piyadeleri'nin tercih ettiği balistik hafif makineli tüfek oldu, ancak o zamandan beri pek çok kişi kendi kişisel güvenlikleri ve korumaları için bu silaha güvenmeye başladı. item_Descbehr_smg_ballistic_01_iron=P8-SC SMG için doğru nişan ataşmanı. item_Descbehr_smg_ballistic_01_mag=Öğe Türü: Şarjör\nKapasite: 45\n\nBehring P8-SC SMG için olan bu şarjör, kırk beş adet 10 mm'lik mermi tutar. item_Descbehr_smg_ballistic_01_tan01=Üretici: Behring\nÖğe Türü: SMG\nSınıf: Balistik\n\nŞarjör Boyutu: 45\nAteş Hızı: 800 rpm\nEtkili Menzil: 30 m\n\nEvrendeki en iyi savaş kuvveti standart olarak bir silah seçtiğinde ayağa kalkıp farkına varmak gerekir. Behring yapımı P8-SC, üretim hattından ilk çıktığı günden bu yana UEE Deniz Piyadeleri'nin tercih ettiği balistik hafif makineli tüfek oldu, ancak o zamandan beri pek çok kişi kendi kişisel güvenlikleri ve korumaları için bu silaha güvenmeye başladı. item_Descbehr_smg_ballistic_01_white01=Üretici: Behring\nÖğe Türü: SMG\nSınıf: Balistik\n\nŞarjör Boyutu: 45\nAteş Hızı: 800 rpm\nEtkili Menzil: 30 m\n\nEvrendeki en iyi savaş kuvveti standart olarak bir silah seçtiğinde ayağa kalkıp farkına varmak gerekir. Behring yapımı P8-SC, üretim hattından ilk çıktığı günden bu yana UEE Deniz Piyadeleri'nin tercih ettiği balistik hafif makineli tüfek oldu, ancak o zamandan beri pek çok kişi kendi kişisel güvenlikleri ve korumaları için bu silaha güvenmeye başladı. item_Descbehr_smg_ballistic_01_white02=Üretici: Behring\nÖğe Türü: SMG\nSınıf: Balistik\n\nŞarjör Boyutu: 45\nAteş Hızı: 800 rpm\nEtkili Menzil: 30 m\n\nEvrendeki en iyi savaş kuvveti standart olarak bir silah seçtiğinde ayağa kalkıp farkına varmak gerekir. Behring yapımı P8-SC, üretim hattından ilk çıktığı günden bu yana UEE Deniz Piyadeleri'nin tercih ettiği balistik hafif makineli tüfek oldu, ancak o zamandan beri pek çok kişi kendi kişisel güvenlikleri ve korumaları için bu silaha güvenmeye başladı. item_Descbehr_sniper_ballistic_01=Üretici: Behring\nÖğe Türü: Keskin Nişancı Tüfeği\nSınıf: Balistik\n\nŞarjör Boyutu: 8\nAteş Hızı: 20 rpm\nEtkili Menzil: 120 m\n\nEkler: Optik (S3), Namlu (S2), Namlu Altı (S2)\n\nBehring P6-LR balistik keskin nişancı tüfeği, yüksek güçlü mermisiyle yavaş atış hızını fazlasıyla telafi ediyor bu uzak mesafeden etkilidir. Değişken yakınlaştırma modlarına sahip bir dürbün ve tescilli, yüksek mukavemetli bir alaşımdan oluşan bir namluya sahip olan P6-LR, en çok ihtiyaç duyulduğunda hizmet verecek şekilde tasarlanmıştır. item_Descbehr_sniper_ballistic_01_mag=Öğe Türü: Şarjör\nKapasite: 8\n\nBehring P6-LR keskin nişancı tüfeğine yönelik bu şarjör, sekiz mermi tutar. item_Descbehr_special_ballistic_01=Üretici: Behring\nÖğe Türü: Fırlatıcı\nSınıf: Roket\n\nŞarjör Boyutu: 2\nAteş Hızı: 20 rpm\nEtkili Menzil: 100 m\n\nEkler: Optik (Yok), Namlu (Yok), Namlu Altı (Yok)\n\nBehring'in HP-284 roketatarıyla bire iki yumruk atın. İki aptal roketi hızlı bir şekilde art arda patlatmak için tasarlanan silah, düşmanlar üzerinde hızlı ve yıkıcı bir etki yaratabilir ve araçlara karşı etkilidir. item_Descbehr_special_ballistic_01_mag=Badger Bad'in mX-Shatter roketi, çarpma anında veya çok kısa bir süre sonra küçük patlayıcıları dağıtır. Roket fırlatıldığında, daha küçük patlayıcılar rastgele yönlerde ateşlenir ve bu da onu alanları temizlemek için mükemmel kılar. Her mX-Shatter roketi, birleştirildiğinde neredeyse bir el bombasına eşit kuvvette olan yaklaşık 8 küçük patlayıcıdan oluşan bir kümeye sahiptir. item_Desccds_deployable_shield_01=Üretici: CDS\n\nBaşlangıçta Savunuculuk için yüksek riskli baskınlar için tasarlanan CDS, sonunda QDB teknolojisini halka sundu. Bu Hızlı Dağıtım Barikatı veya QuikCade, iki operatörü gelen ateşten geçici olarak koruyabilen yerel bir koruma alanı yansıtabilen mobil sistemdir. item_Desccds_deployable_shield_01_ammo,P=CDS QuickCade Cephane item_Desccnou_mustang_s1_q2,P=Mustang top kulesi açıklama metni item_Desccrlf_consumable_adrenaline_01=Üretici: CureLife\nÖğe Türü: Tıbbi Sarf Malzemesi\n\nİmparatorluğun en güvenilir tıbbi şirketinden CureLife AdrenaPen, acil durumlarda kas yorgunluğunu ve sarsıntıya bağlı semptomları hafifletmeye yardımcı olmak için sentetik adrenalin Demeksatrin dozlarını hızlı bir şekilde dağıtabilir. Yalnızca önerildiği şekilde kullanın. item_Desccrlf_consumable_healing_01=Üretici: CureLife\nÖğe Türü: Tıbbi Sarf Malzemesi\n\nİmparatorluğun en güvenilir tıbbi şirketinden CureLife MedPen, acil durumlarda kanamayı hafifletmeye ve hastanın genel hayati durumunu iyileştirmeye yardımcı olmak için pıhtılaştırıcı Hemozal dozlarını hızla dağıtabilir. Yalnızca önerildiği şekilde kullanın. item_Desccrlf_consumable_overdoseRevival_01=Üretici: CureLife\nÖğe Türü: Tıbbi Sarf Malzemesi\n\nİmparatorluğun en güvenilir tıbbi şirketinden CureLife DetoxPen, yüksek kandaki ilaç seviyeleri (BDL) ve aşırı dozlarla ilişkili semptomların hafifletilmesine yardımcı olmak için acil durumlarda detoksik madde Resurgera'nın dozlarını hızlı bir şekilde dağıtabilir. Yalnızca önerildiği şekilde kullanın. item_Desccrlf_consumable_oxygen_01=Üretici: CureLife\n\nBu taşıması kolay tek kullanımlık ilk yardım sistemi, acil durumlarda basınçlı elbisenin oksijen rezervlerini yeniden doldurmak için tasarlanmıştır. Çoğu standart kıyafetle uyumlu olan Curelife OxyPen, hipoksiyi önlemek ve hayat kurtaran oksijene anında erişim sağlamak için ideal bir çözümdür. item_Desccrlf_consumable_painkiller_01=Üretici: CureLife\nÖğe Türü: Tıbbi Sarf Malzemesi\n\nİmparatorluğun en güvenilir tıbbi şirketinden CureLife OpioPen, acil durumlarda hareket kabiliyetinin bozulması ve kısmi felç ile ilişkili semptomların hafifletilmesine yardımcı olmak için ağrı kesici Roxaphen dozlarını hızlı bir şekilde dağıtabilir. Yalnızca önerildiği şekilde kullanın. item_Desccrlf_consumable_steroids_01=Üretici: CureLife\nÖğe Türü: Tıbbi Sarf Malzemesi\n\nİmparatorluğun en güvenilir tıbbi şirketinden CureLife CorticoPen, kas zayıflığı ve solunum hasarıyla ilişkili semptomları hafifletmeye yardımcı olmak için acil durumlarda kortikosteroid Sterojen dozlarını hızlı bir şekilde dağıtabilir. Yalnızca önerildiği şekilde kullanın. item_Desccrlf_medgun_01=Üretici: CureLife\nÖğe Türü: Tıbbi Cihaz\n\nCureLife'ın ParaMed'i, yaşamı tehdit eden olası yaralanmalardan muzdarip hastaları stabilize etmek için tasarlanmış profesyonel düzeyde bir acil tıbbi cihazdır. Son derece doğru teşhis ve dozlama sunan ParaMed, daha fazla hastayı tedavi edebilir ve daha az doz aşımı riskiyle daha uzun süreli rahatlama sağlayabilir. item_Desccrlf_medgun_01_grey01=Üretici: CureLife\nÖğe Türü: Tıbbi Cihaz\n\nCureLife'ın ParaMed'i, yaşamı tehdit eden olası yaralanmalardan muzdarip hastaları stabilize etmek için tasarlanmış profesyonel düzeyde bir acil tıbbi cihazdır. Son derece doğru teşhis ve dozlama sunan ParaMed, daha fazla hastayı tedavi edebilir ve daha az doz aşımı riskiyle daha uzun süreli rahatlama sağlayabilir. "Amalgam" sürümü şık bir gri renge sahiptir. item_Desccrlf_medgun_01_mag=Öğe Türü: MedGel Yedeği\n\nBu şişe, ParaMed Tıbbi Cihazını CureLife Pancea MedGel ile yeniden doldurmak için kullanılır.\n item_Desccrlf_medgun_01_purple01=Üretici: CureLife\nÖğe Türü: Tıbbi Cihaz\n\nCureLife'ın ParaMed'i, yaşamı tehdit eden olası yaralanmalardan muzdarip hastaları stabilize etmek için tasarlanmış profesyonel düzeyde bir acil tıbbi cihazdır. Son derece doğru teşhis ve dozlama sunan ParaMed, daha fazla hastayı tedavi edebilir ve daha az doz aşımı riskiyle daha uzun süreli rahatlama sağlayabilir. "Venule" sürümü zengin bir mor renge sahiptir. item_Desccrlf_medgun_01_red01=Üretici: CureLife\nÖğe Türü: Tıbbi Cihaz\n\nCureLife'ın ParaMed'i, yaşamı tehdit eden olası yaralanmalardan muzdarip hastaları stabilize etmek için tasarlanmış profesyonel düzeyde bir acil tıbbi cihazdır. Son derece doğru teşhis ve dozlama sunan ParaMed, daha fazla hastayı tedavi edebilir ve daha az doz aşımı riskiyle daha uzun süreli rahatlama sağlayabilir. "Oxide" sürümü koyu kırmızı bir renge sahiptir. item_Desccrlf_medgun_01_yellow01=Üretici: CureLife\nÖğe Türü: Tıbbi Cihaz\n\nCureLife'ın ParaMed'i, yaşamı tehdit eden olası yaralanmalardan muzdarip hastaları stabilize etmek için tasarlanmış profesyonel düzeyde bir acil tıbbi cihazdır. Son derece doğru teşhis ve dozlama sunan ParaMed, daha fazla hastayı tedavi edebilir ve daha az doz aşımı riskiyle daha uzun süreli rahatlama sağlayabilir. "Xanthic" baskısı parlak sarı bir renge sahiptir. item_Desccrlf_medicalaid_01=Üretici: CureLife\n\nCureLife'ın DYNAPAK'ı, saha kullanımının zorluklarına göre tasarlanmış ve üretilmiş, eksiksiz, çok işlevli, bireysel bir ilk yardım sistemidir. CureLife'ın tescilli serumu ile tek bir DYNAPAK, ciddi olmayan yaraların iyileşmesini destekleyerek tekrar ayaklarınızın üzerinde durmanızı sağlayacaktır. item_Descdev_mount=Temel Sınıf 2b taret montajı item_Descdrak_cutlass_s1_q2,P=Drake Cutlass Topu Tareti item_Descgmni_lmg_ballistic_01=Üretici: Gemini\nÖğe Türü: LMG\nSınıf: Balistik\n\nŞarjör Boyutu: 150\nAteş Hızı: 1000 rpm\nEtki Menzili: 30 m\n\nEkler: Optik (S2), Namlu (Yok), Namlu Altı (S3)\n\n1000 rpm'ye varan patlayıcı bir ateş hızına ve Gemini'nin şıklığına sahiptir ve profesyonel stiliyle F55, ayetin hafife alınmaması gerektiğini bilmesini isteyen seçici müşteriler için hafif bir makineli tüfektir. item_Descgmni_lmg_ballistic_01_mag=Öğe Türü: Şarjör\nKapasite: 150\n\nGemini F55 LMG için olan bu şarjör, yüz elli adet 5 mm'lik mermi içerir. item_Descgmni_optics_tsco_x4_s2=Üretici: Gemini \nTür: Teleskopik\nBağlantı Noktası: Optik   \nBüyütme: 4x\nNişan Alma Süresi: +%25\nBoyut: 2\n\nPremium 4x teleskopik görüşü Gemini'nin yenilikçi yankı patlamalı uzaklık ölçeriyle birleştiren OT4-RF modeli, hedefinize olan mesafeyi doğru bir şekilde ölçmenize olanak tanır; Etkili hassas çekim için hayati öneme sahiptir. Gemini S71 veya başka bir uyumlu silahla eşleştirildiğinde OT4-RF, çeşitli durumlarda ve etkileşimlerde etkileyici olacak şekilde tasarlanmıştır. item_Descgmni_optics_tsco_x8_s3=Üretici: Gemini \nTür: Teleskopik\nBağlantı Noktası: Optik \nBüyütme: 8x\nBoyut: 3\n\nBirinci sınıf 8x teleskopik görüşü Gemini'nin yenilikçi yankı patlamalı telemetresiyle birleştiren OT8-RF modeli, hedefinize olan mesafeyi doğru bir şekilde ölçmenize olanak tanır; Etkili hassas çekim için hayati öneme sahiptir. Gemini'nin A03 Keskin Nişancı Tüfeğinin standart dürbünü olan OT8-RF, çeşitli durum ve çatışmalarda etkilemek üzere tasarlanmıştır. item_Descgmni_pistol_ballistic_01=Üretici: Gemini \nÖğe Türü: Tabanca\nSınıf: Balistik\n\nŞarjör Boyutu: 25\nAteş Hızı: 1200 rpm\nEtkili Menzil: 30 m\n\nEkler: Optik (S1), Namlu (S1), Namlu Altı (S1)\n\nGemini LH86, kişisel savunma ve yakın mesafe için tasarlanmış kompakt bir kinetik tabancadır mücadele. Ergonomi ve dengeye yönelik keskin bakış açısı ve dayanıklı yapı, bu tabancayı her türlü zorlu koşulda her atıcı için doğal bir uyum haline getiriyor. LH86 ayrıca Trityum düşük ışık görüşü ve yirmi beşlik bir şarjörle birlikte gelir. item_Descgmni_pistol_ballistic_01_black02=Üretici: Gemini \nÖğe Türü: Tabanca\nSınıf: Balistik\n\nŞarjör Boyutu: 25\nAteş Hızı: 1200 rpm\nEtkili Menzil: 30 m\n\nGemini'nin LH86'sı, kişisel savunma ve yakın dövüş için tasarlanmış kompakt bir kinetik tabancadır. Ergonomi ve dengeye yönelik keskin bakış açısı ve dayanıklı yapı, bu tabancayı her türlü zorlu koşulda her atıcı için doğal bir uyum haline getiriyor. LH86 ayrıca Trityum düşük ışık görüşü ve yirmi beşlik bir şarjörle birlikte gelir. item_Descgmni_pistol_ballistic_01_cen01=Üretici: Gemini \nÖğe Türü: Tabanca\nSınıf: Balistik\n\nŞarjör Boyutu: 25\nAteş Hızı: 1200 rpm\nEtkili Menzil: 30 m\n\nLH86 Voyager sürümü, Gemini'nin bu klasik kompakt tabancasına şık bir görünüm katıyor. Namlu, her atıcıya doğal uyum sağlayan mavi ve siyah ergonomik sapın üzerinde damalı metalik kaplamaya sahiptir. Turuncu vurgular Trityum düşük ışık görüşünü öne çıkarıyor. item_Descgmni_pistol_ballistic_01_gold01=Üretici: Gemini \nÖğe Türü: Tabanca\nSınıf: Balistik\n\nŞarjör Boyutu: 25\nAteş Hızı: 1200 rpm\nEtkili Menzil: 30 m\n\nGemini'nin LH86'sı, kişisel savunma ve yakın dövüş için tasarlanmış kompakt bir kinetik tabancadır. Ergonomi ve dengeye yönelik keskin bakış açısı ve dayanıklı yapı, bu tabancayı her türlü zorlu koşulda her atıcı için doğal bir uyum haline getiriyor. LH86 ayrıca Trityum düşük ışık görüşü ve yirmi beşlik bir şarjörle birlikte gelir. item_Descgmni_pistol_ballistic_01_green01=Üretici: Gemini \nÖğe Türü: Tabanca\nSınıf: Balistik\n\nŞarjör Boyutu: 25\nAteş Hızı: 1200 rpm\nEtkili Menzil: 30 m\n\nGemini'nin LH86'sı, kişisel savunma ve yakın dövüş için tasarlanmış kompakt bir kinetik tabancadır. Ergonomi ve dengeye yönelik keskin bakış açısı ve dayanıklı yapı, bu tabancayı her türlü zorlu koşulda her atıcı için doğal bir uyum haline getiriyor. LH86 ayrıca Trityum düşük ışık görüşü ve yirmi beşlik bir şarjörle birlikte gelir. item_Descgmni_pistol_ballistic_01_imp01=Üretici: Gemini \nÖğe Türü: Tabanca\nSınıf: Balistik\n\nŞarjör Boyutu: 25\nAteş Hızı: 1200 rpm\nEtkili Menzil: 30 m\n\nGöz alıcı bronz namlu ve tetik, LH86 Pathfinder sürümüne zarafet katıyor. Gemini'nin bu güzel ve dengeli tabancası, kişisel savunma ve yakın mesafe dövüşleri için ideal bir silahtır. Aynı zamanda bir Trityum düşük ışık görüşüne ve yirmi beşlik bir şarjöre sahiptir. item_Descgmni_pistol_ballistic_01_mag=Öğe Türü: Şarjör\nKapasite: 25\n\nGemini LH86 için olan bu savaş sınıfı şarjör, yirmi beş adet 10 mm'lik mermi içerir. item_Descgmni_pistol_ballistic_01_tan01=Üretici: Gemini \nÖğe Türü: Tabanca\nSınıf: Balistik\n\nŞarjör Boyutu: 25\nAteş Hızı: 1200 rpm\nEtkili Menzil: 30 m\n\nGemini'nin LH86'sı, kişisel savunma ve yakın dövüş için tasarlanmış kompakt bir kinetik tabancadır. Ergonomi ve dengeye yönelik keskin bakış açısı ve dayanıklı yapı, bu tabancayı her türlü zorlu koşulda her atıcı için doğal bir uyum haline getiriyor. LH86 ayrıca Trityum düşük ışık görüşü ve yirmi beşlik bir şarjörle birlikte gelir. item_Descgmni_pistol_ballistic_01_white01=Üretici: Gemini \nÖğe Türü: Tabanca\nSınıf: Balistik\n\nŞarjör Boyutu: 25\nAteş Hızı: 1200 rpm\nEtkili Menzil: 30 m\n\nGemini'nin LH86'sı, kişisel savunma ve yakın dövüş için tasarlanmış kompakt bir kinetik tabancadır. Ergonomi ve dengeye yönelik keskin bakış açısı ve dayanıklı yapı, bu tabancayı her türlü zorlu koşulda her atıcı için doğal bir uyum haline getiriyor. LH86 ayrıca Trityum düşük ışık görüşü ve yirmi beşlik bir şarjörle birlikte gelir. item_Descgmni_pistol_ballistic_01_white02=Üretici: Gemini \nÖğe Türü: Tabanca\nSınıf: Balistik\n\nŞarjör Boyutu: 25\nAteş Hızı: 1200 rpm\nEtkili Menzil: 30 m\n\nGemini'nin LH86'sı, kişisel savunma ve yakın dövüş için tasarlanmış kompakt bir kinetik tabancadır. Ergonomi ve dengeye yönelik keskin bakış açısı ve dayanıklı yapı, bu tabancayı her türlü zorlu koşulda her atıcı için doğal bir uyum haline getiriyor. LH86 ayrıca Trityum düşük ışık görüşü ve yirmi beşlik bir şarjörle birlikte gelir. item_Descgmni_pistol_ballistic_02=Üretici: Gemini \nÖğe Türü: Tabanca\nSınıf: Balistik\n\nŞarjör Boyutu: 25\nAteş Hızı: 1200 rpm\nEtkili Menzil: 30 m\n\nEkler: Optik (S1), Namlu (S1), Namlu Altı (S1)\n\nGemini LH86, kişisel savunma ve yakın mesafe için tasarlanmış kompakt bir kinetik tabancadır mücadele. Ergonomi ve dengeye yönelik keskin bakış açısı ve dayanıklı yapı, bu tabancayı her türlü zorlu koşulda her atıcı için doğal bir uyum haline getiriyor. LH86 ayrıca Trityum düşük ışık görüşü ve yirmi beşlik bir şarjörle birlikte gelir. item_Descgmni_rifle_ballistic_01_firerats01=Üretici: Gemini\nÖğe Türü: Saldırı Tüfeği\nSınıf: Balistik\n\nŞarjör Boyutu: 30\nAteş Hızı: 300 rpm / 900 rpm\nEtkili Menzil: 50 m\n\nEklentiler: Optik (S2), Namlu (S2), Namlu Altı (S2)\n\nGemini, S71 ile aşağıdakiler için ideal olan ergonomik bir saldırı tüfeği tasarladı: orta menzilli çatışmalar. Sınıfındaki diğer silahlara göre daha küçük kalibreli bir mermiyle donatılmış olan S71, şık estetiği ve hassas doğruluğu nedeniyle özel askeri profesyoneller arasında popüler hale geldi. Pyro merkezli ünlü ödül avcısı Nala "Bullseye" Govea'nın Efsanevi Ödül Avcıları serisine katkısı, en sevdiği silaha, takip ettiği sistemin kalbindeki işaret fişeği yıldızına uygun kırmızı ve siyah bir renk tonu vermekti. item_Descgmni_rifle_ballistic_01_mag=Öğe Türü: Şarjör\nKapasite: 30\n\nGemini S71 tüfeğine yönelik bu şarjör, otuz 5 mm'lik mermi tutar. item_Descgmni_shotgun_ballistic_01=Üretici: Gemini\nÖğe Türü: Av Tüfeği\nSınıf: Balistik\n\nŞarjör Boyutu: 18\nAteş Hızı: 120 dev/dak / 60 dev/dak\nEtkili Menzil: 15 m / 35 m\n\nEkler: Optik (S1), Namlu (Yok), Namlu Altı (S2)\n\nR97, şık ve etkili bir saldırı için şık tasarım ve durdurma gücünü birleştiriyor yakın mesafe silahı. Gemini'nin bu balistik av tüfeği iki farklı atış moduna sahiptir; hızlı hasar vermek için ideal olan yarı otomatik geniş yayılma modu ve bir miktar güç pahasına daha fazla menzil sunan odaklanmış mod. Bu savaş esnekliği, R97'yi İmparatorluk genelinde popüler bir kişisel savunma silahı haline getirdi. item_Descgmni_shotgun_ballistic_01_mag=Öğe Türü: Şarjör\nKapasite: 18\n\nGemini R97 balistik av tüfeğine yönelik bu şarjör, on sekiz adet 12 kalibrelik mermi ile önceden yüklenmiş olarak gelir. item_Descgmni_smg_ballistic_01_Luminalia=Üretici: Gemini\nÖğe Türü: SMG\nSınıf: Balistik\n\nŞarjör Boyutu: 50\nAteş Hızı: 1.100 dev/dk\nEtkili Menzil: 35 dakika\n\nEklentiler: Namlu (S1), Optikler (S1), Namlu Altı (S1)\n\nKullanması kolay ve görülmesi güzel olan C54, şık ve hassas bir şekilde dengelenmiş bir SMG'dir. İkizler burcu. Hafif polimer çerçevesi ve ergonomik tasarımı, onu yakın mesafeli görüşmeler için ideal kılar. C54, her türlü çarpışmanın hızlı bir şekilde sona ermesini sağlamak amacıyla maksimum destek ve hedef doygunluğu sağlamak için tam otomatik olarak 10 mm'lik mermi atma kapasitesine sahiptir. Luminalia sürümü şenlikli bir kırmızı ve yeşil tasarıma sahiptir. item_Descgmni_sniper_ballistic_01=Üretici: Gemini\nÖğe Türü: Keskin Nişancı Tüfeği\nSınıf: Balistik\n\nŞarjör Boyutu: 15\nAteş Hızı: 120 rpm\nEtkili Menzil: 80 m\n\nEkler: Optik (S3), Namlu (S2), Namlu Altı (S2)\n\nA03 keskin nişancı tüfeği ile uzaktan yıkım yapın. Gemini'nin Tevarin kurucu ortağı Clem tarafından ustaca tasarlanan silah, şık ve ergonomik tasarımı güçlü bir balistik vuruşla dengeliyor. A03, art arda atışlar gerektiğinde aciliyet uğruna doğruluktan ödün veren bir keskin nişancı tüfeği için etkileyici bir atış hızı sunar. Tanınmış tasarımı ve benzersiz özellikleri göz önüne alındığında, A03'ün neden imparatorluk çapındaki güvenlik profesyonellerinin favorisi haline geldiğini anlamak kolaydır. item_Descgmni_sniper_ballistic_01_IAE2022=Üretici: Gemini\nÖğe Türü: Keskin Nişancı Tüfeği\nSınıf: Balistik\n\nŞarjör Boyutu: 15\nAteş Hızı: 120 rpm\nEtkili Menzil: 80 m\n\nEkler: Optik (S3), Namlu (S2), Namlu Altı (S2)\n\nA03 keskin nişancı tüfeği ile uzaktan yıkım yapın. Gemini'nin Tevarin kurucu ortağı Clem tarafından ustaca tasarlanan silah, şık ve ergonomik tasarımı güçlü bir balistik vuruşla dengeliyor. A03, art arda atışlar gerektiğinde aciliyet uğruna doğruluktan ödün veren bir keskin nişancı tüfeği için etkileyici bir atış hızı sunar. Tanınmış tasarımı ve benzersiz özellikleri göz önüne alındığında, A03'ün neden imparatorluk çapındaki güvenlik profesyonellerinin favorisi haline geldiğini anlamak kolaydır. "Red Alert" sürümü, cesur ve dinamik bir tasarım için gri ile canlı kırmızıyı birleştiriyor. item_Descgmni_sniper_ballistic_01_mag=Öğe Türü: Şarjör\nKapasite: 15\n\nGemini A03 keskin nişancı tüfeğine yönelik bu şarjör, on beş adet 7 mm'lik mermi tutar. item_Descgrin_cutter_01=YER TUTUCU item_Descgrin_energy_multitool_01_mag=Bu pil, Greycat'in Pyro RYT Çok Amaçlı Aletine güç sağlar, böylece çeşitli görevlerin üstesinden gelebilirsiniz. item_Descgrin_multitool_01=EKLER AYRI OLARAK SATILIR!\n\nÜretici: Greycat Industrial\nÖğe Türü: Yardımcı Program\nSınıf: Gadget\n\nDergi Boyutu: Entegre Pil\nAteş Hızı: Yok (Işın)\nEtkili Menzil: 0,5 m\n\nGreycat Industrial'ın Pyro'su, şarj etme, kesme ve yama yapma yeteneğine sahip, modern uzay mühendisleri için tabanca boyutunda bir elektrikli alettir; Geniş ataşman yelpazesi sayesinde çok sayıda kullanım olanağı sağlar. Zor bir işi biraz daha kolaylaştırmak için mükemmeldir. item_Descgrin_multitool_01_black01=EKLER AYRI OLARAK SATILIR!\n\nÜretici: Greycat Industrial\nÖğe Türü: Yardımcı Program\nSınıf: Gadget\n\nDergi Boyutu: Entegre Pil\nAteş Hızı: Yok (Işın)\nEtkili Menzil: 0,5 m\n\nGreycat Industrial'ın Pyro'su, şarj etme, kesme ve yama yapma yeteneğine sahip, modern uzay mühendisleri için tabanca boyutunda bir elektrikli alettir; Geniş ataşman yelpazesi sayesinde çok sayıda kullanım olanağı sağlar. Zor bir işi biraz daha kolaylaştırmak için mükemmeldir. "Black Cherry" sürümü, renkli kırmızı tonlara sahip mat siyah renktedir. item_Descgrin_multitool_01_brown01=EKLER AYRI OLARAK SATILIR!\n\nÜretici: Greycat Industrial\nÖğe Türü: Yardımcı Program\nSınıf: Gadget\n\nDergi Boyutu: Entegre Pil\nAteş Hızı: Yok (Işın)\nEtkili Menzil: 0,5 m\n\nGreycat Industrial'ın Pyro'su, şarj etme, kesme ve yama yapma yeteneğine sahip, modern uzay mühendisleri için tabanca boyutunda bir elektrikli alettir; Geniş ataşman yelpazesi sayesinde çok sayıda kullanım olanağı sağlar. Zor bir işi biraz daha kolaylaştırmak için mükemmeldir. "Mirage" sürümü, kahverengi vurguların yanı sıra göz alıcı altın rengi vurgular da ekliyor. item_Descgrin_multitool_01_cutter=KULLANMAK İÇİN BASE ÇOKLU ALET SATIN ALINMALIDIR: "Pyro RYT Çok Amaçlı Alet"\n\nÜretici: Greycat Industrial\nÖğe Türü: Çok Alet Ataşmanı\nSınıf: Kesici\n\nGreycat'in Pyro RYT Çok Aletini OxyTorch ataşmanı ile hassas bir kesiciye dönüştürün. Uygun malzemeleri hızlı ve kolay bir şekilde kesmek için tasarlanan OxyTorch, çok amaçlı aletin gücünden yararlanarak temiz kenarlarla doğru kesimler sağlar ve bu da onu hem profesyoneller hem de hobiciler için ideal, kullanışlı bir ataşman haline getirir. item_Descgrin_multitool_01_healing=KULLANMAK İÇİN BASE ÇOKLU ALET SATIN ALINMALIDIR: "Pyro RYT Çok Amaçlı Alet"\n\nÜretici: Greycat Industrial / CureLife\nÖğe Türü: Çok Alet Ataşmanı\nSınıf: Medikal\n\nGreycat Industrial ile önde gelen tıbbi cihaz üreticisi CureLife'ın ortak çalışmasıyla tasarlanan LifeGuard ataşmanı, Pyro RYT Çok Alet tarafından desteklenen kompakt ve hafif bir acil tıbbi tedavi seçeneğidir. Şantiyedeki acil durumlarla ilgilenmek ve profesyonel tıbbi bakım sağlanana kadar semptomları geçici olarak hafifletmek için mükemmeldir. item_Descgrin_multitool_01_healing_mag=Öğe Türü: MedGel Yedeği\n\nBu şişe, LifeGuard tıbbi çok amaçlı alet ataşmanını CureLife Pancea MedGel ile yeniden doldurmak için kullanılır. item_Descgrin_multitool_01_mining=KULLANMAK İÇİN BASE ÇOKLU ALET SATIN ALINMALIDIR: "Pyro RYT Çok Amaçlı Alet"\n\nÜretici: Greycat Industrial\nÖğe Türü: Çok Alet Ataşmanı\nSınıf: Madencilik\n\nOreBit ataşmanı, Greycat'in Pyro RYT Çok Aletini elde taşınır bir madencilik makinesine dönüştürür. Değerli maden yataklarını bulmak için kayaları tarayabilir ve ardından güçlü madencilik lazeriyle damarı serbest bırakabilir. Bir dahaki sefere gezegene gittiğinizde, bu takıntıyı yanınızda getirdiğinizden emin olun, aksi halde kolay kredileri arkanızda bırakma riskini alın. item_Descgrin_multitool_01_orange01=EKLER AYRI OLARAK SATILIR!\n\nÜretici: Greycat Industrial\nÖğe Türü: Yardımcı Program\nSınıf: Gadget\n\nDergi Boyutu: Entegre Pil\nAteş Hızı: Yok (Işın)\nEtkili Menzil: 0,5 m\n\nGreycat Industrial'ın Pyro'su, şarj etme, kesme ve yama yapma yeteneğine sahip, modern uzay mühendisleri için tabanca boyutunda bir elektrikli alettir; Geniş ataşman yelpazesi sayesinde çok sayıda kullanım olanağı sağlar. Zor bir işi biraz daha kolaylaştırmak için mükemmeldir. "Harvester" baskısı turuncu ve siyahı harmanlıyor. item_Descgrin_multitool_01_red01=EKLER AYRI OLARAK SATILIR!\n\nÜretici: Greycat Industrial\nÖğe Türü: Yardımcı Program\nSınıf: Gadget\n\nDergi Boyutu: Entegre Pil\nAteş Hızı: Yok (Işın)\nEtkili Menzil: 0,5 m\n\nGreycat Industrial'ın Pyro'su, şarj etme, kesme ve yama yapma yeteneğine sahip, modern uzay mühendisleri için tabanca boyutunda bir elektrikli alettir; Geniş ataşman yelpazesi sayesinde çok sayıda kullanım olanağı sağlar. Zor bir işi biraz daha kolaylaştırmak için mükemmeldir. "Bloodline" sürümü, aracın tamamında dekoratif kırmızı vurguları harmanlıyor. item_Descgrin_multitool_01_salvage=KULLANMAK İÇİN TEMEL ÇOKLU ALET SATIN ALINMALIDIR: "Pyro RYT Çok Amaçlı Alet"\n\nÜretici: Greycat Industrial\nÖğe Türü: Çok Alet Ataşmanı\nSınıf: Kurtarma ve Onarım\n\nGreycat, bir kez daha popüler kurtarma ve onarım aletini (SRT) Çok Alet için bir eklenti olarak getiriyor. Cambio kadar güçlü olmasa da Cambio-Lite ayrıca hurdada bulunan alaşımları ve polimerleri toplayıp satılabilen veya hızlı onarımlar için kullanılabilen geri dönüştürülmüş malzeme kompozitine dönüştürüyor. İster kurtarma malzemelerinin kurtarılması olsun, isterse bir gemiyi yer açısından güvenli hale getirmek için gövdenin yamalanması olsun, Cambio-Lite çalışmaya hazırdır. item_Descgrin_multitool_01_salvage_mag=Öğe Türü: RMC Bidonu (Küçük)\n\n Bidon, hurdadan geri kazanılan geri dönüştürülmüş malzeme kompozitini (RMC) depolamak için Pyro RYT Çok Amaçlı Alet ve Cambio-Lite SRT ataşmanı ile birlikte kullanılır. İçerikler satılabilir veya onarım yapmak için kullanılabilir. item_Descgrin_multitool_01_silver01=EKLER AYRI OLARAK SATILIR!\n\nÜretici: Greycat Industrial\nÖğe Türü: Yardımcı Program\nSınıf: Gadget\n\nDergi Boyutu: Entegre Pil\nAteş Hızı: Yok (Işın)\nEtkili Menzil: 0,5 m\n\nGreycat Industrial'ın Pyro'su, şarj etme, kesme ve yama yapma yeteneğine sahip, modern uzay mühendisleri için tabanca boyutunda bir elektrikli alettir; Geniş ataşman yelpazesi sayesinde çok sayıda kullanım olanağı sağlar. Zor bir işi biraz daha kolaylaştırmak için mükemmeldir. "Quicksilver" siyah desenli gri renktedir. item_Descgrin_multitool_01_tractorbeam=KULLANMAK İÇİN BASE ÇOKLU ALET SATIN ALINMALIDIR: "Pyro RYT Çok Amaçlı Alet"\n\nÜretici: Greycat Industrial\nÖğe Türü: Çok Alet Ataşmanı\nSınıf: Çekici Kiriş\n\nAyaklarınız ister yerde olsun ister sıfır yer çekiminde yüzüyor olsun, Pyro RYT Çok Amaçlı Aletin TruHold ataşmanı eşyaları kaldırmayı ve konumlandırmayı her zamankinden daha kolay hale getirir. Etkileyici ve verimli çekme/çekme oranı ve okunması kolay mesafe bulucusu ile TruHold, daha ağır hedeflerin üstesinden gelmek için tek başına veya diğer ışınlarla eşleştirilmiş olarak kullanılabilir. Ayrıca TruHold, yeterince yüksek kütleye sahip bir nesneye bağlandığında kişisel bir sıfır-G geçiş cihazı olarak işlev görme avantajına da sahiptir. item_Descgrin_multitool_01_white01=EKLER AYRI OLARAK SATILIR!\n\nÜretici: Greycat Industrial\nÖğe Türü: Yardımcı Program\nSınıf: Gadget\n\nDergi Boyutu: Entegre Pil\nAteş Hızı: Yok (Işın)\nEtkili Menzil: 0,5 m\n\nGreycat Industrial'ın Pyro'su, şarj etme, kesme ve yama yapma yeteneğine sahip, modern uzay mühendisleri için tabanca boyutunda bir elektrikli alettir; Geniş ataşman yelpazesi sayesinde çok sayıda kullanım olanağı sağlar. Zor bir işi biraz daha kolaylaştırmak için mükemmeldir. "Ghost" sürümü açık mavi vurgulara sahip gri bir çerçeveye sahiptir. item_Descgrin_paw=Greycat Industries'in bu çok amaçlı aleti çok çeşitli işler için ideal seçimdir. Sıyırma, kesme ve yama yapma yeteneğine sahip; Birden fazla ataşmanı, kurtarma ve onarımlardan kesme, nokta kaynakları ve daha fazlasına kadar her konuda yardımcı olmasına olanak tanır. item_Descgrin_paw_laser=Greycat Pyro RYT çok amaçlı aletine yönelik bu lazer görüş, operatörün kesme veya onarım yaparken hassas bir şekilde nişan almasına yardımcı olur. item_Descgrin_paw_mag=Bu pil, Greycat'in Pyro RYT çok amaçlı aletine güç sağlar, böylece çeşitli görevlerin üstesinden gelebilirsiniz. item_Descgrin_salvage_01=Üretici: Greycat Industrial\nÖğe Türü: Yardımcı Program\nSınıf: Gadget\n\nKutu Boyutu: Büyük\nAteş Hızı: Yok (Işın)\nEtkili Menzil: 5 m\n\nHurdada bulunan alaşımları ve polimerleri toplayıp satılabilen veya satılabilen geri dönüştürülmüş malzeme kompozitine dönüştürmek için tasarlanmış çift amaçlı bir kurtarma ve onarım aracı (SRT) olan Cambio ile kurtarma işlemlerini yapın ve onarımlar yapın. hızlı onarımlar yapmak için kullanılır. Cambio SRT, yüksek sıyırma hızlarına ve etkileyici pil ömrüne sahip olup, bu da onu tamirciler ve uzay yolcuları için vazgeçilmez bir cihaz haline getiriyor. item_Descgrin_tool_01_salvage_mag=Öğe Türü: RMC Bidonu (Büyük)\n\nCambio SRT tarafından hurdadan geri kazanılan geri dönüşüm malzemesi kompozitini (RMC) depolamak için kullanılan teneke kutu. İçerikler satılabilir veya onarım yapmak için kullanılabilir. item_Descgrin_tractor_01=Üretici: Greycat Industrial\nÖğe Türü: Çekici Kiriş\nSınıf: Gadget\n\nDergi Boyutu: Entegre Pil\nAteş Hızı: Yok (Işın)\nEtkili Menzil: 10-20 m\n\nGreycat'in ağır hizmet çekici kirişi, tüketici dostu bir fiyata endüstriyel performans sunar. Daha uzun ömürlü bataryası ve daha geniş ışın yayıcısıyla MaxLift, daha ağır ve hacimli eşyaları kolaylıkla taşıyabilir ve bu da onu uzun günler boyunca kargo taşımak için mükemmel bir araç haline getirir. item_Deschdgw_pistol_ballistic_01=Üretici: Hedeby Gunworks\nÖğe Türü: Frag Tabanca\nSınıf: Balistik\n\nŞarjör Boyutu: 8\nAteş Hızı: 140 rpm\nEtkili Menzil: 80 m / 10 m (Şarjlı)\n\nEkler: Optik (S1), Namlu (S1), Namlu Altı (S1)\n\nSalvo normal bir tabanca olarak kullanılabilse de Hedeby durmadı Orası. Tetiğin daha uzun çekilmesiyle, hazneye dondurucu bir kapsül enjekte edilir ve serbest bırakıldığında, ağır ateşleme iğnesi, aşırı soğutulmuş mahfazayı toz haline getirmeye yetecek kuvvetle vurur. Aşırı ısınmayı azaltmak amacıyla tesadüfen geliştirilen bu yüklü ateşleme seçeneği, yüksek hızlı parçalar halinde ölümcül bir sprey püskürtür ve ardından kulakları parçalayan bir patlama meydana gelir. item_Deschdgw_pistol_ballistic_01_engraved01=Üretici: Hedeby Gunworks\nÖğe Türü: Frag Tabanca\nSınıf: Balistik\n\nŞarjör Boyutu: 8\nAteş Hızı: 140 rpm\nEtkili Menzil: 80 m / 10 m (Şarjlı)\n\nEkler: Optik (S1), Namlu (S1), Namlu Altı (S1)\n\nSalvo normal bir tabanca olarak kullanılabilse de Hedeby durmadı Orası. Tetiğin daha uzun çekilmesiyle, hazneye dondurucu bir kapsül enjekte edilir ve serbest bırakıldığında, ağır ateşleme iğnesi, aşırı soğutulmuş mahfazayı toz haline getirmeye yetecek kuvvetle vurur. Aşırı ısınmayı azaltmak amacıyla tesadüfen geliştirilen bu yüklü ateşleme seçeneği, yüksek hızlı parçalar halinde ölümcül bir sprey püskürtür ve ardından kulakları parçalayan bir patlama meydana gelir. Bu özel sürüm tabanca, Hedeby usta silah ustası Keisha Saeed tarafından kişisel olarak tasarlanan, güzel ayrıntılara sahip kaydırma işçiliğine sahiptir. item_Deschdgw_pistol_ballistic_01_engraved02=Üretici: Hedeby Gunworks\nÖğe Türü: Frag Tabanca\nSınıf: Balistik\n\nŞarjör Boyutu: 8\nAteş Hızı: 140 rpm\nEtkili Menzil: 80 m / 10 m (Şarjlı)\n\nEkler: Optik (S1), Namlu (S1), Namlu Altı (S1)\n\nSalvo normal bir tabanca olarak kullanılabilse de Hedeby durmadı Orası. Tetiğin daha uzun çekilmesiyle, hazneye dondurucu bir kapsül enjekte edilir ve serbest bırakıldığında, ağır ateşleme iğnesi, aşırı soğutulmuş mahfazayı toz haline getirmeye yetecek kuvvetle vurur. Aşırı ısınmayı azaltmak amacıyla tesadüfen geliştirilen bu yüklü ateşleme seçeneği, yüksek hızlı parçalar halinde ölümcül bir sprey püskürtür ve ardından kulakları parçalayan bir patlama meydana gelir. Bu özel sürüm tabanca, Hedeby usta silah ustası Rey Esteban'ın kişisel olarak tasarladığı, güzel ayrıntılara sahip kaydırma işçiliğine sahiptir. item_Deschdgw_pistol_ballistic_01_mag=Öğe Türü: Şarjör\nKapasite: 8\n\nSalvo Frag Tabanca için olan bu şarjör, sekiz adet .50 kalibrelik mermi içerir. item_Descjokr_decoy_grenade_01=Üretici: Joker Engineering\nÖğe Türü: El Bombası\n\nHasar Türü: Ölümcül Olmayan\n\nJoker'in Insta-Friends bombası, rakiplerinize en az ihtiyaç duydukları anda bir parti sunar. El bombasının etki alanına yakalanan düşman radarları, başlarını döndürecek kadar sahte sinyalle dolar. Size saldırma veya kaçma avantajı sağlıyor. item_Descjokr_decoy_grenade_01_ammo=Joker'in Insta-Friends bombası, rakiplerinize en az ihtiyaç duydukları anda bir parti verir. El bombasının etki alanına yakalanan düşman radarları, başlarını döndürecek kadar sahte sinyalle dolar. Size saldırma veya kaçma avantajı sağlıyor. item_Descjokr_hologram_01=Üretici: Joker Enterprises\n\nJoker Engineering'in Doubletime sistemi, düşman güçlerin kafasını karıştırıp dikkatini dağıtmak ve operatörün savaşın dinamiğini değiştirmesine olanak sağlamak amacıyla kullanıcının holografik bir kopyasını yansıtır. item_Desckegr_fire_extinguisher_01=Üretici: KE Group\nÖğe Türü: Yangın Söndürücü\nSınıf: Gadget\n\nDergi Boyutu: Gaz Tüpü\nAteş Hızı: Sabit\nEtkili Menzil: 3-4 m\n\nKE Group'un APX Yangın Söndürücüsü, on yılı aşkın süredir sınıfının en iyisi tüketici sınıfı güvenlik ekipmanı olarak derecelendirildi ve bu da onu yangın önlemede endüstri standardı haline getirdi. Patentli bir gazlı soğutma bileşiği ile doldurulmuş olan yangın söndürücü, görünürdeki herhangi bir yangını hızla söndürebilir. Cihazdaki dijital ekran, yangın tehlikelerini kontrol altına almanıza ve ortadan kaldırmanıza yardımcı olmak için yerel sıcaklığı izlemenize olanak tanır. item_Desckegr_fire_extinguisher_01_mag=Öğe Türü: Söndürücü Yedeği\n\nBu kutu, APX Yangın Söndürücüyü KE Grubunun patentli soğutma bileşiğinin dolu deposuyla doldurur. item_Descklwe_grapplebeam_01=Klaus & Werner'in Kagi RTD'si (Hızlı Geçiş Cihazı), popüler Arclight II lazer tabancaları için bir eklentidir. Kagi, sıfır yerçekimi ortamında hızlı geçiş için oldukça odaklanmış bir alan oluşturur ve hareket sırasında güvenli hızlar sağlamak için polariteyi dinamik olarak değiştiren bir menzil sensörüne sahiptir. item_Descklwe_lmg_energy_01=Üretici: Klaus & Werner\nÖğe Türü: LMG\nSınıf: Enerji (Lazer)\n\nPil Boyutu: 100\nAteş Hızı: 400 rpm\nEtkili Menzil: 40 m\n\nEklentiler: Optik (S2), Namlu (S2), Namlu Altı (S3)\n\nKlaus & Werner, denenmiş ve gerçek Demeco ile ikonik bir silah yarattı Lazer LMG. Askeri angajmanlarda yaygın olarak kullanılan bu kısa-orta menzilli piyadelerin favorisi, istikrar ve doğruluk ön planda olacak şekilde inşa edilmiştir. item_Descklwe_lmg_energy_01_IAE2022=Üretici: Klaus & Werner\nÖğe Türü: LMG\nSınıf: Enerji (Lazer)\n\nPil Boyutu: 100\nAteş Hızı: 400 rpm\nEtkili Menzil: 40 m\n\nEklentiler: Optik (S2), Namlu (S2), Namlu Altı (S3)\n\nKlaus & Werner, denenmiş ve gerçek Demeco ile ikonik bir silah yarattı Lazer LMG. Askeri angajmanlarda yaygın olarak kullanılan bu kısa-orta menzilli piyadelerin favorisi, istikrar ve doğruluk ön planda olacak şekilde inşa edilmiştir. "Red Alert" sürümü, cesur ve dinamik bir tasarım için gri ile canlı kırmızıyı birleştiriyor. item_Descklwe_lmg_energy_01_mag=Öğe Türü: Pil\nKapasite: 100\n\nBu, Klaus ve Werner'in ikonik hafif makineli tüfeği Demeco'nun yedek pilidir. item_Descklwe_optics_disp_x8_s3=Üretici: Klaus & Werner\nTür: Monitör\nBağlantı Noktası: Optik \nBüyütme: 8x\nNişan Alma Süresi: +%0\nBoyut: 3\n\nGeleneksel dürbünler uzun süreli kullanımdan sonra göz yorgunluğuna neden olabilirken, Klaus & Werner'in Touchstone 8x monitörü ultra kritik göz rahatlığı sağlar ve aynı anda hedefleri takip edebildiğiniz "baş yukarı" atışa olanak tanır ve çevre koşullarını gözlemleyin. Çeşitli atıcılara hitap edecek şekilde tasarlanan Touchstone'un güvenilirliği ve netliği, onu Arrowhead gibi taktik tüfekler için ideal seçim haline getiriyor. item_Descklwe_pistol_energy_01=Üretici: Klaus & Werner\nÖğe Türü: Tabanca\nSınıf: Enerji (Lazer)\n\nPil Boyutu: 30\nAteş Hızı: 300 rpm\nEtkili Menzil: 30 m\n\nAksesuarlar: Optik (S1), Namlu (S1), Namlu Altı (S1)\n\nKyle Fenris'in silahı olarak ünlenen el tipi bir lazer hit video gösterisi The Frontier, Klaus & Werner Model II Arclight sivil pazarda son derece popüler hale geldi. Medyanın çekiciliğine rağmen Model II, balistik muadillerinin herhangi birinden daha yüksek bir atış hızı sunuyor. Bu, silahın durdurma gücünü azaltsa da güç hücresi işi bitirmeye yetecek kadar atış sunuyor. item_Descklwe_pistol_energy_01_black01=Üretici: Klaus & Werner\nÖğe Türü: Tabanca\nSınıf: Enerji (Lazer)\n\nPil Boyutu: 30\nAteş Hızı: 300 rpm\nEtkili Menzil: 30 m\n\nÇok popüler video şovunda Kyle Fenris'in silahı olarak ünlenen el tipi lazer The Frontier, Klaus & Werner Model II Arclight siviller arasında son derece popüler hale geldi pazar. Medyanın çekiciliğine rağmen Model II, balistik muadillerinin herhangi birinden daha yüksek bir atış hızı sunuyor. Bu, silahın durdurma gücünü azaltsa da güç hücresi işi bitirmeye yetecek kadar atış sunuyor. item_Descklwe_pistol_energy_01_black02=Üretici: Klaus & Werner\nÖğe Türü: Tabanca\nSınıf: Enerji (Lazer)\n\nPil Boyutu: 30\nAteş Hızı: 300 rpm\nEtkili Menzil: 30 m\n\nÇok popüler video şovunda Kyle Fenris'in silahı olarak ünlenen el tipi lazer The Frontier, Klaus & Werner Model II Arclight siviller arasında son derece popüler hale geldi pazar. Medyanın çekiciliğine rağmen Model II, balistik muadillerinin herhangi birinden daha yüksek bir atış hızı sunuyor. Bu, silahın durdurma gücünü azaltsa da güç hücresi işi bitirmeye yetecek kadar atış sunuyor. item_Descklwe_pistol_energy_01_chromic01=Üretici: Klaus & Werner\nÖğe Türü: Tabanca\nSınıf: Enerji (Lazer)\n\nPil Boyutu: 30\nAteş Hızı: 300 rpm\nEtkili Menzil: 30 m\n\nÇok popüler video şovunda Kyle Fenris'in silahı olarak ünlenen el tipi lazer The Frontier, Klaus & Werner Model II Arclight siviller arasında son derece popüler hale geldi pazar. Medyanın çekiciliğine rağmen Model II, balistik muadillerinin herhangi birinden daha yüksek bir atış hızı sunuyor. Bu, silahın durdurma gücünü azaltsa da güç hücresi işi bitirmeye yetecek kadar atış sunuyor. Bu özel Glimmer sürümü, silahın ışık koşullarına ve bakıldığı açıya göre farklı renklerde parıldamasını sağlayan belirgin bir yanardöner kaplamaya sahiptir. item_Descklwe_pistol_energy_01_engraved01=Üretici: Klaus & Werner\nÖğe Türü: Tabanca\nSınıf: Enerji (Lazer)\n\nPil Boyutu: 30\nAteş Hızı: 300 rpm\nEtkili Menzil: 30 m\n\nAksesuarlar: Optik (S1), Namlu (S1), Namlu Altı (S1)\n\nKyle Fenris'in silahı olarak ünlenen el tipi bir lazer hit video gösterisi The Frontier, Klaus & Werner Model II Arclight sivil pazarda son derece popüler hale geldi. Medyanın çekiciliğine rağmen Model II, balistik muadillerinin herhangi birinden daha yüksek bir atış hızı sunuyor. Bu, silahın durdurma gücünü azaltsa da güç hücresi işi bitirmeye yetecek kadar atış sunuyor. Herrero modeli, çerçeve ve kabzadaki geometrik gravürlerin yanı sıra dokulu tetik korumasıyla öne çıkıyor. item_Descklwe_pistol_energy_01_gold01=Üretici: Klaus & Werner\nÖğe Türü: Tabanca\nSınıf: Enerji (Lazer)\n\nPil Boyutu: 30\nAteş Hızı: 300 rpm\nEtkili Menzil: 30 m\n\nÇok popüler video şovunda Kyle Fenris'in silahı olarak ünlenen el tipi lazer The Frontier, Klaus & Werner Model II Arclight siviller arasında son derece popüler hale geldi pazar. Medyanın çekiciliğine rağmen Model II, balistik muadillerinin herhangi birinden daha yüksek bir atış hızı sunuyor. Bu, silahın durdurma gücünü azaltsa da güç hücresi işi bitirmeye yetecek kadar atış sunuyor. item_Descklwe_pistol_energy_01_green01=Üretici: Klaus & Werner\nÖğe Türü: Tabanca\nSınıf: Enerji (Lazer)\n\nPil Boyutu: 30\nAteş Hızı: 300 rpm\nEtkili Menzil: 30 m\n\nÇok popüler video şovunda Kyle Fenris'in silahı olarak ünlenen el tipi lazer The Frontier, Klaus & Werner Model II Arclight siviller arasında son derece popüler hale geldi pazar. Medyanın çekiciliğine rağmen Model II, balistik muadillerinin herhangi birinden daha yüksek bir atış hızı sunuyor. Bu, silahın durdurma gücünü azaltsa da güç hücresi işi bitirmeye yetecek kadar atış sunuyor. item_Descklwe_pistol_energy_01_mag=Öğe Türü: Pil\nKapasite: 30\n\nBu plazma hücresi, Klaus & Werner Arclight tabancasının yeniden şarj edilmeden önce 30 mermi ateşlemesine yetecek kapasiteye sahiptir. item_Descklwe_pistol_energy_01_tan01=Üretici: Klaus & Werner\nÖğe Türü: Tabanca\nSınıf: Enerji (Lazer)\n\nPil Boyutu: 30\nAteş Hızı: 300 rpm\nEtkili Menzil: 30 m\n\nÇok popüler video şovunda Kyle Fenris'in silahı olarak ünlenen el tipi lazer The Frontier, Klaus & Werner Model II Arclight siviller arasında son derece popüler hale geldi pazar. Medyanın çekiciliğine rağmen Model II, balistik muadillerinin herhangi birinden daha yüksek bir atış hızı sunuyor. Bu, silahın durdurma gücünü azaltsa da güç hücresi işi bitirmeye yetecek kadar atış sunuyor. item_Descklwe_pistol_energy_01_white01=Üretici: Klaus & Werner\nÖğe Türü: Tabanca\nSınıf: Enerji (Lazer)\n\nPil Boyutu: 30\nAteş Hızı: 300 rpm\nEtkili Menzil: 30 m\n\nÇok popüler video şovunda Kyle Fenris'in silahı olarak ünlenen el tipi lazer The Frontier, Klaus & Werner Model II Arclight siviller arasında son derece popüler hale geldi pazar. Medyanın çekiciliğine rağmen Model II, balistik muadillerinin herhangi birinden daha yüksek bir atış hızı sunuyor. Bu, silahın durdurma gücünü azaltsa da güç hücresi işi bitirmeye yetecek kadar atış sunuyor. item_Descklwe_pistol_energy_01_white02=Üretici: Klaus & Werner\nÖğe Türü: Tabanca\nSınıf: Enerji (Lazer)\n\nPil Boyutu: 30\nAteş Hızı: 300 rpm\nEtkili Menzil: 30 m\n\nÇok popüler video şovunda Kyle Fenris'in silahı olarak ünlenen el tipi lazer The Frontier, Klaus & Werner Model II Arclight siviller arasında son derece popüler hale geldi pazar. Medyanın çekiciliğine rağmen Model II, balistik muadillerinin herhangi birinden daha yüksek bir atış hızı sunuyor. Bu, silahın durdurma gücünü azaltsa da güç hücresi işi bitirmeye yetecek kadar atış sunuyor. item_Descklwe_pistol_energy_02=Üretici: Klaus & Werner\nÖğe Türü: Tabanca\nSınıf: Enerji (Lazer)\n\nPil Boyutu: 60\nAteş Hızı: 300 dev/dak\nEtkili Menzil: 30 m\n\nEkler: Optik (S1), Namlu (S1), Namlu Altı (S1)\n\nKyle Fenris'in silahı olarak ünlenen, elde taşınır bir lazer hit video gösterisi The Frontier, Klaus & Werner Model II Arclight sivil pazarda son derece popüler hale geldi. Medyanın çekiciliğine rağmen Model II, balistik muadillerinin herhangi birinden daha yüksek bir atış hızı sunuyor. Bu, silahın durdurma gücünü azaltsa da güç hücresi işi bitirmeye yetecek kadar atış sunuyor. item_Descklwe_rifle_energy_01=Üretici: Klaus & Werner\nÖğe Türü: Saldırı Tüfeği\nSınıf: Enerji (Lazer)\n\nPil Boyutu: 45\nAteş Hızı: 450 rpm\nEtkili Menzil: 50 m\n\nEkler: Optik (S2), Namlu (S2), Namlu Altı (S2)\n\nGüvenilir saldırı silahlarının modası asla geçmez. Klaus & Werner, Gallant'ı piyasaya sürerek bu geleneği sürdürüyor. Bu enerji tabanlı saldırı tüfeği, orta menzile kadar olan hedeflere isabetli ve sürekli ateş sağlama kapasitesine sahipken, yüksek kapasiteli güç sistemi, operatörlerin batarya başına çok daha fazla atış yapmasına olanak tanıyor. item_Descklwe_rifle_energy_01_IAE2022=Üretici: Klaus & Werner\nÖğe Türü: Saldırı Tüfeği\nSınıf: Enerji (Lazer)\n\nPil Boyutu: 45\nAteş Hızı: 450 rpm\nEtkili Menzil: 50 m\n\nEkler: Optik (S2), Namlu (S2), Namlu Altı (S2)\n\nGüvenilir saldırı silahlarının modası asla geçmez. Klaus & Werner, Gallant'ı piyasaya sürerek bu geleneği sürdürüyor. Bu enerji tabanlı saldırı tüfeği, orta menzile kadar olan hedeflere isabetli ve sürekli ateş sağlama kapasitesine sahipken, yüksek kapasiteli güç sistemi, operatörlerin batarya başına çok daha fazla atış yapmasına olanak tanıyor. "Red Alert" sürümü, cesur ve dinamik bir tasarım için gri ile canlı kırmızıyı birleştiriyor. item_Descklwe_rifle_energy_01_black01=Üretici: Klaus & Werner\nÖğe Türü: Saldırı Tüfeği\nSınıf: Enerji (Lazer)\n\nPil Boyutu: 45\nAteş Hızı: 450 rpm\nEtkili Menzil: 50 m\n\nGüvenilir saldırı silahlarının modası asla geçmez. Klaus & Werner, Gallant'ı piyasaya sürerek bu geleneği sürdürüyor. Bu enerji tabanlı saldırı tüfeği, orta menzile kadar olan hedeflere isabetli ve sürekli ateş sağlama kapasitesine sahipken, yüksek kapasiteli güç sistemi, operatörlerin batarya başına çok daha fazla atış yapmasına olanak tanıyor. item_Descklwe_rifle_energy_01_black02=Üretici: Klaus & Werner\nÖğe Türü: Saldırı Tüfeği\nSınıf: Enerji (Lazer)\n\nPil Boyutu: 45\nAteş Hızı: 450 rpm\nEtkili Menzil: 50 m\n\nGüvenilir saldırı silahlarının modası asla geçmez. Klaus & Werner, Gallant'ı piyasaya sürerek bu geleneği sürdürüyor. Bu enerji tabanlı saldırı tüfeği, orta menzile kadar olan hedeflere isabetli ve sürekli ateş sağlama kapasitesine sahipken, yüksek kapasiteli güç sistemi, operatörlerin batarya başına çok daha fazla atış yapmasına olanak tanıyor. item_Descklwe_rifle_energy_01_gold01=Üretici: Klaus & Werner\nÖğe Türü: Saldırı Tüfeği\nSınıf: Enerji (Lazer)\n\nPil Boyutu: 45\nAteş Hızı: 450 rpm\nEtkili Menzil: 50 m\n\nGüvenilir saldırı silahlarının modası asla geçmez. Klaus & Werner, Gallant'ı piyasaya sürerek bu geleneği sürdürüyor. Bu enerji tabanlı saldırı tüfeği, orta menzile kadar olan hedeflere isabetli ve sürekli ateş sağlama kapasitesine sahipken, yüksek kapasiteli güç sistemi, operatörlerin batarya başına çok daha fazla atış yapmasına olanak tanıyor. item_Descklwe_rifle_energy_01_green01=Üretici: Klaus & Werner\nÖğe Türü: Saldırı Tüfeği\nSınıf: Enerji (Lazer)\n\nPil Boyutu: 45\nAteş Hızı: 450 rpm\nEtkili Menzil: 50 m\n\nGüvenilir saldırı silahlarının modası asla geçmez. Klaus & Werner, Gallant'ı piyasaya sürerek bu geleneği sürdürüyor. Bu enerji tabanlı saldırı tüfeği, orta menzile kadar olan hedeflere isabetli ve sürekli ateş sağlama kapasitesine sahipken, yüksek kapasiteli güç sistemi, operatörlerin batarya başına çok daha fazla atış yapmasına olanak tanıyor. item_Descklwe_rifle_energy_01_mag=Öğe Türü: Pil\nKapasite: 45\n\nBu yüksek kapasiteli pil, Klaus & Werner Gallant enerji tüfeğine şarj başına 45 atış için güç vererek farkını ortaya koyuyor. item_Descklwe_rifle_energy_01_reddot=Gallent tüfeğinin nişan noktasında aydınlatılmış bir kırmızı nokta sağlayan bir nişangah eklentisi. item_Descklwe_rifle_energy_01_tan01=Üretici: Klaus & Werner\nÖğe Türü: Saldırı Tüfeği\nSınıf: Enerji (Lazer)\n\nPil Boyutu: 45\nAteş Hızı: 450 rpm\nEtkili Menzil: 50 m\n\nGüvenilir saldırı silahlarının modası asla geçmez. Klaus & Werner, Gallant'ı piyasaya sürerek bu geleneği sürdürüyor. Bu enerji tabanlı saldırı tüfeği, orta menzile kadar olan hedeflere isabetli ve sürekli ateş sağlama kapasitesine sahipken, yüksek kapasiteli güç sistemi, operatörlerin batarya başına çok daha fazla atış yapmasına olanak tanıyor. item_Descklwe_rifle_energy_01_white01=Üretici: Klaus & Werner\nÖğe Türü: Saldırı Tüfeği\nSınıf: Enerji (Lazer)\n\nPil Boyutu: 45\nAteş Hızı: 450 rpm\nEtkili Menzil: 50 m\n\nGüvenilir saldırı silahlarının modası asla geçmez. Klaus & Werner, Gallant'ı piyasaya sürerek bu geleneği sürdürüyor. Bu enerji tabanlı saldırı tüfeği, orta menzile kadar olan hedeflere isabetli ve sürekli ateş sağlama kapasitesine sahipken, yüksek kapasiteli güç sistemi, operatörlerin batarya başına çok daha fazla atış yapmasına olanak tanıyor. item_Descklwe_rifle_energy_01_white02=Üretici: Klaus & Werner\nÖğe Türü: Saldırı Tüfeği\nSınıf: Enerji (Lazer)\n\nPil Boyutu: 45\nAteş Hızı: 450 rpm\nEtkili Menzil: 50 m\n\nGüvenilir saldırı silahlarının modası asla geçmez. Klaus & Werner, Gallant'ı piyasaya sürerek bu geleneği sürdürüyor. Bu enerji tabanlı saldırı tüfeği, orta menzile kadar olan hedeflere isabetli ve sürekli ateş sağlama kapasitesine sahipken, yüksek kapasiteli güç sistemi, operatörlerin batarya başına çok daha fazla atış yapmasına olanak tanıyor. item_Descklwe_smg_energy_01=Üretici: Klaus & Werner\nÖğe Türü: SMG\nSınıf: Lazer\n\nPil Boyutu: 45\nAteş Hızı: 562,5 rpm\nEtkili Menzil: 25 dakika\n\nEkler: Optik (S1), Namlu (S1), Namlu Altı (S1)\n\nKlaus ve Werner'in uzman işçiliği, Lumin V'i yapmak için bir kez daha tam ekranda gösteriliyor lazer kompakt enerji tüfeği daha da ölümcül ve güvenilir. Yeni bir "aralıklı otomatik ateşleme" modu, tetiğe basılı tutulduğunda beş turluk yaylım ateşleri patlatır ve otomatik ateşlemeyle birlikte gelen hedef doygunluğunu kullanarak hedefi telafi etmek için aralar sağlar. Silahın mükemmel tasarımı, sürekli saldırı halindeyken bile düşük geri tepme ve sıkı bir yayılma sağlar. item_Descklwe_smg_energy_01_mag=Öğe Türü: Pil\nKapasite: 45\n\nKlaus ve Werner'in Lumin V SMG'si için yedek pil. item_Descklwe_sniper_energy_01_5x=Arrowhead tüfeğine yönelik bu teleskopik görüş eklentisi, 5 kat optik büyütmeye olanak tanır. item_Descklwe_sniper_energy_01_Luminalia_red01=Üretici: Klaus & Werner\nÖğe Türü: Keskin Nişancı Tüfeği\nSınıf: Enerji (Lazer)\n\nPil Boyutu: 20\nAteş Hızı: 50 rpm\nEtkili Menzil: 100 m\n\nEkler: Optik (S3), Namlu (S2), Namlu Altı (S2)\n\nKlaus & Werner'in Ok Ucu Model VI uzun menzilli enerji tüfeği, Fiberglas kompozit gövde, hem atmosferde hem de dışarıda her türlü zorlu ortama dayanabilecek kapasitededir. Hassas dipçik, bileşik dürbün ve yerleşik bipod ile üretilen Arrowhead, mesafesini korumak ama savaşta kalmak isteyen operatörler için sağlam ve yıkıcı bir silah sunuyor. İlk olarak Luminalia sırasında piyasaya sürülen Lamplighter sürümü, geleneksel kırmızı tatil renginden ilham aldı. item_Descklwe_sniper_energy_01_black01=Üretici: Klaus & Werner\nÖğe Türü: Keskin Nişancı Tüfeği\nSınıf: Enerji (Lazer)\n\nPil Boyutu: 20\nAteş Hızı: 50 rpm\nEtkili Menzil: 100 m\n\nKlaus & Werner'in Arrowhead Model VI uzun menzilli enerji tüfeği, hem atmosferde hem de dışarıda her türlü zorlu ortama dayanabilecek fiberglas kompozit bir gövdeye sahiptir. Hassas dipçik, bileşik dürbün ve yerleşik bipod ile üretilen Arrowhead, mesafesini korumak ama savaşta kalmak isteyen operatörler için sağlam ve yıkıcı bir silah sunuyor. item_Descklwe_sniper_energy_01_black02=Üretici: Klaus & Werner\nÖğe Türü: Keskin Nişancı Tüfeği\nSınıf: Enerji (Lazer)\n\nPil Boyutu: 20\nAteş Hızı: 50 rpm\nEtkili Menzil: 100 m\n\nKlaus & Werner'in Arrowhead Model VI uzun menzilli enerji tüfeği, hem atmosferde hem de dışarıda her türlü zorlu ortama dayanabilecek fiberglas kompozit bir gövdeye sahiptir. Hassas dipçik, bileşik dürbün ve yerleşik bipod ile üretilen Arrowhead, mesafesini korumak ama savaşta kalmak isteyen operatörler için sağlam ve yıkıcı bir silah sunuyor. item_Descklwe_sniper_energy_01_cen01=Üretici: Klaus & Werner\nÖğe Türü: Keskin Nişancı Tüfeği\nSınıf: Enerji (Lazer)\n\nPil Boyutu: 20\nAteş Hızı: 50 rpm\nEtkili Menzil: 100 m\n\nKlaus & Werner Arrowhead enerji keskin nişancı tüfeğinin Voyager sürümüyle önünüzdeki yolu araştırın. Fiberglas kompozit gövde kareli metalik bir yüzeye sahipken, mavi ve turuncu yüksek güçlü dürbünü ICC Stellar Surveyors'ı onurlandırıyor. Bu güvenilir uzun menzilli enerji tüfeğiyle güvenliğe giden bir yol çizin veya düşmanı şaşırtın. item_Descklwe_sniper_energy_01_gold01=Üretici: Klaus & Werner\nÖğe Türü: Keskin Nişancı Tüfeği\nSınıf: Enerji (Lazer)\n\nPil Boyutu: 20\nAteş Hızı: 50 rpm\nEtkili Menzil: 100 m\n\nKlaus & Werner'in Arrowhead Model VI uzun menzilli enerji tüfeği, hem atmosferde hem de dışarıda her türlü zorlu ortama dayanabilecek fiberglas kompozit bir gövdeye sahiptir. Hassas dipçik, bileşik dürbün ve yerleşik bipod ile üretilen Arrowhead, mesafesini korumak ama savaşta kalmak isteyen operatörler için sağlam ve yıkıcı bir silah sunuyor. item_Descklwe_sniper_energy_01_green01=Üretici: Klaus & Werner\nÖğe Türü: Keskin Nişancı Tüfeği\nSınıf: Enerji (Lazer)\n\nPil Boyutu: 20\nAteş Hızı: 50 rpm\nEtkili Menzil: 100 m\n\nKlaus & Werner'in Arrowhead Model VI uzun menzilli enerji tüfeği, hem atmosferde hem de dışarıda her türlü zorlu ortama dayanabilecek fiberglas kompozit bir gövdeye sahiptir. Hassas dipçik, bileşik dürbün ve yerleşik bipod ile üretilen Arrowhead, mesafesini korumak ama savaşta kalmak isteyen operatörler için sağlam ve yıkıcı bir silah sunuyor. item_Descklwe_sniper_energy_01_imp01=Üretici: Klaus & Werner\nÖğe Türü: Keskin Nişancı Tüfeği\nSınıf: Enerji (Lazer)\n\nPil Boyutu: 20\nAteş Hızı: 50 rpm\nEtkili Menzil: 100 m\n\nKlaus & Werner, Pathfinder sürümüyle Arrowhead enerjili keskin nişancı tüfeğini yükseltiyor. Bronz hassas dipçiği ve bileşik kapsamı, saten kaplamaya ve zarif gravürlere sahiptir. Bu unsurlar uzaktan yıkıcı, yakından göz kamaştırıcı bir silah yaratıyor. item_Descklwe_sniper_energy_01_tan01=Üretici: Klaus & Werner\nÖğe Türü: Keskin Nişancı Tüfeği\nSınıf: Enerji (Lazer)\n\nPil Boyutu: 20\nAteş Hızı: 50 rpm\nEtkili Menzil: 100 m\n\nKlaus & Werner'in Arrowhead Model VI uzun menzilli enerji tüfeği, hem atmosferde hem de dışarıda her türlü zorlu ortama dayanabilecek fiberglas kompozit bir gövdeye sahiptir. Hassas dipçik, bileşik dürbün ve yerleşik bipod ile üretilen Arrowhead, mesafesini korumak ama savaşta kalmak isteyen operatörler için sağlam ve yıkıcı bir silah sunuyor. item_Descklwe_sniper_energy_01_white01=Üretici: Klaus & Werner\nÖğe Türü: Keskin Nişancı Tüfeği\nSınıf: Enerji (Lazer)\n\nPil Boyutu: 20\nAteş Hızı: 50 rpm\nEtkili Menzil: 100 m\n\nKlaus & Werner'in Arrowhead Model VI uzun menzilli enerji tüfeği, hem atmosferde hem de dışarıda her türlü zorlu ortama dayanabilecek fiberglas kompozit bir gövdeye sahiptir. Hassas dipçik, bileşik dürbün ve yerleşik bipod ile üretilen Arrowhead, mesafesini korumak ama savaşta kalmak isteyen operatörler için sağlam ve yıkıcı bir silah sunuyor. item_Descklwe_sniper_energy_01_white02=Üretici: Klaus & Werner\nÖğe Türü: Keskin Nişancı Tüfeği\nSınıf: Enerji (Lazer)\n\nPil Boyutu: 20\nAteş Hızı: 50 rpm\nEtkili Menzil: 100 m\n\nKlaus & Werner'in Arrowhead Model VI uzun menzilli enerji tüfeği, hem atmosferde hem de dışarıda her türlü zorlu ortama dayanabilecek fiberglas kompozit bir gövdeye sahiptir. Hassas dipçik, bileşik dürbün ve yerleşik bipod ile üretilen Arrowhead, mesafesini korumak ama savaşta kalmak isteyen operatörler için sağlam ve yıkıcı bir silah sunuyor. item_Descklwe_ubarrel_flsh_s1=Üretici: Klaus & Werner\nTür: El Feneri\nBağlantı Noktası: Namlu Altı\nBoyut: 1\n\nBrightspot el feneri, Klaus & Werner'in mühendislik anlayışını temsil eder. Yoğun savaş ve çevre koşullarına dayanacak şekilde tasarlanmış basit ve sağlam tasarım, Brightspot'un her zaman en çok ihtiyaç duyduğunuz anda çalışacağı anlamına gelir. Bu özel sürüm, ışının uzaktan daha az dikkat çekici olmasını sağlayan mor bir daire yansıtır. item_Descklwe_ubarrel_lasr_s1=Üretici: Klaus & Werner\nTür: Lazer İşaretleyici\nBağlantı Noktası: Namlu Altı\nBoyut: 1\n\nYayılma: %-12,5\n\nHer zaman hedefe ulaşan taktiksel bir lazer işaretleyici üretme konusunda Klaus & Werner'a güvenin. Tracer, verimli ve istikrarlı bir ışın üreten gelişmiş bir lazer diyot için paslanmaya ve darbeye dayanıklı bir kasaya sahiptir. Bu özel sürüm, görülmesi ve tanımlanması kolay turuncu bir ışın üretir. item_Descklwe_ubarrel_lasr_s1_02=Üretici: Klaus & Werner\nTür: Lazer İşaretleyici\nBağlantı Noktası: Namlu Altı\nBoyut: 1\n\nYayılma: %-12,5\n\nHer zaman hedefe ulaşan taktiksel bir lazer işaretleyici üretme konusunda Klaus & Werner'a güvenin. Tracer, verimli ve istikrarlı bir ışın üreten gelişmiş bir lazer diyot için paslanmaya ve darbeye dayanıklı bir kasaya sahiptir. Bu özel sürüm, görülmesi ve tanımlanması kolay bir yeşil ışın üretir. item_Descksar_melee_01=Üretici: Kastak Arms\nÖğe Türü: Bıçak\nSınıf: Yakın Dövüş\n\nBoyut: 16 cm\n\nTestere Dişi savaş bıçağının yanlış tarafında kalmayın. Bıçak, Kastak Arms'ın agresif stilini yansıtıyor ve bıçaklamak, dilimlemek veya kesmek için tasarlandı. Delmek için güçlü bir uca, dilimlemek için düz bir kenara ve bir şeyi gerçekten parçalamanız gerektiğinde kullanabileceğiniz mikro bıçaklı benzersiz tırtıklı bir kenara sahiptir. Bıçak ayrıca gücünü ve genel aşınma direncini artıran özel bir seramik polimer kaplamayla yapılmıştır. item_Descksar_melee_01_blue01=Üretici: Kastak Arms\nÖğe Türü: Bıçak\nSınıf: Yakın Dövüş\n\nBoyut: 16 cm\n\nTestere Dişi savaş bıçağının yanlış tarafında kalmayın. Bıçak, Kastak Arms'ın agresif stilini yansıtıyor ve bıçaklamak, dilimlemek veya kesmek için tasarlandı. Delmek için güçlü bir uca, dilimlemek için düz bir kenara ve bir şeyi gerçekten parçalamanız gerektiğinde kullanabileceğiniz mikro bıçaklı benzersiz tırtıklı bir kenara sahiptir. Bıçak ayrıca gücünü ve genel aşınma direncini artıran özel bir seramik polimer kaplamayla yapılmıştır. Özel Squall sürümü için kaplamaya, görsel açıdan daha da belirgin olması amacıyla açık mavi bir renk eklendi. item_Descksar_melee_01_brown01=Üretici: Kastak Arms\nÖğe Türü: Bıçak\nSınıf: Yakın Dövüş\n\nBoyut: 16 cm\n\nTestere Dişi savaş bıçağının yanlış tarafında kalmayın. Bıçak, Kastak Arms'ın agresif stilini yansıtıyor ve bıçaklamak, dilimlemek veya kesmek için tasarlandı. Delmek için güçlü bir uca, dilimlemek için düz bir kenara ve bir şeyi gerçekten parçalamanız gerektiğinde kullanabileceğiniz mikro bıçaklı benzersiz tırtıklı bir kenara sahiptir. Bıçak ayrıca gücünü ve genel aşınma direncini artıran özel bir seramik polimer kaplamayla yapılmıştır. Özel Sirocco versiyonunda, görsel olarak daha da belirgin hale getirmek amacıyla kaplamaya açık kahverengi bir renk eklendi. item_Descksar_melee_01_red01=Üretici: Kastak Arms\nÖğe Türü: Bıçak\nSınıf: Yakın Dövüş\n\nBoyut: 16 cm\n\nTestere Dişi savaş bıçağının yanlış tarafında kalmayın. Bıçak, Kastak Arms'ın agresif stilini yansıtıyor ve bıçaklamak, dilimlemek veya kesmek için tasarlandı. Delmek için güçlü bir uca, dilimlemek için düz bir kenara ve bir şeyi gerçekten parçalamanız gerektiğinde kullanabileceğiniz mikro bıçaklı benzersiz tırtıklı bir kenara sahiptir. Bıçak ayrıca gücünü ve genel aşınma direncini artıran özel bir seramik polimer kaplamayla yapılmıştır. Özel Bloodstone sürümü için kaplamaya görsel olarak daha da belirgin olması amacıyla kırmızı bir renk eklendi. item_Descksar_optics_tsco_x8_s3=Üretici: Kastak Arms\nTür: Teleskopik \nBağlantı Noktası: Optik \nBüyütme: 8x\nNişan Alma Süresi: +%0\nBoyut: 3\n\nUzun mesafelere doğru ateş etmek, pratikle ve Kastak Arms'ın Kara Prizması gibi uygun bir dürbün kullanımıyla birlikte gelen bir beceridir. Parlak, net görseller sunmak için sağlam, çok kaplamalı kristallerle üretilen bu 8x teleskopik görüş, en sevdiğiniz tüfeğinizde tamamen evinizde olacak. item_Descksar_pistol_ballistic_01_headhunters01=Üretici: Kastak Arms\nÖğe Türü: Tabanca\nSınıf: Balistik\n\nŞarjör Boyutu: 6\nAteş Hızı: 180 rpm \nEtki Menzili: 100 m\n\nEkler: Optik (S1), Namlu (S1), Namlu Altı (S1)\n\nGenellikle Kastak Arms "el topu" olarak adlandırılan Coda, tek bir .50'lik atışla çatışmayı sonlandırabilir kalibre Her ne kadar önemli güç Coda'nın geri tepmesini kontrol etmeyi zorlaştırsa da. Sınırlı şarjör boyutu ve önemli vuruşu göz önüne alındığında, daha isabetli tek atışlar lehine sürekli ateş önerilmez. Her zaman cesur olan Isidro "Gece Şahini" Renard, bu enerjiyi Efsanevi Bounty Hunter serisi için bu mor ve siyah renkli tasarıma aşıladı. item_Descksar_pistol_ballistic_01_mag=Öğe Türü: Şarjör\nKapasite: 6\n\nKastak Arms Coda için olan bu şarjörde altı adet .50 kalibrelik mermi bulunur. item_Descksar_rifle_energy_01=Üretici: Kastak Arms\nÖğe Türü: Saldırı Tüfeği\nSınıf: Enerji (Plazma)\n\nPil Boyutu: 35\nAteş Hızı: 500 rpm\nEtkili Menzil: 50 m\n\nEklentiler: Optik (S2), Namlu (S2), Namlu Altı (S2)\n\nKarna, klasik bir Kastak Arms plazma saldırı tüfeğidir. Bu orta menzilli mauler, hızlı ve kolay durum ayarlamalarına olanak tanıyan şarjlı ve tam otomatik atış modlarına sahiptir. Ünlü ateş gücünün yanı sıra Karna'nın sağlam görünümü ve güvenilirliği onu Kastak Arms'ın en popüler silahlarından biri haline getirdi. item_Descksar_rifle_energy_01_mag=Öğe Türü: Pil\nKapasite: 35\n\nBu, Kastak Arms'ın plazma saldırı tüfeği Karna'nın yedek pilidir. item_Descksar_shotgun_ballistic_01=Üretici: Kastak Arms\nÖğe Türü: Av Tüfeği\nSınıf: Balistik\n\nŞarjör Boyutu: 16\nAteş Hızı: 105 rpm\nEtkili Menzil: 15 m\n\nEkler: Optik (S1), Namlu (Yok), Namlu Altı (S2)\n\nKastak Arms Ravager-212 Twin av tüfeği, adını benzersizliğinden alıyor izin veren çift varil Maksimum taktik olasılıklar için birden fazla cephane türünün birbiriyle birlikte kullanılması. item_Descksar_shotgun_ballistic_01_IAE2022=Üretici: Kastak Arms\nÖğe Türü: Av Tüfeği\nSınıf: Balistik\n\nŞarjör Boyutu: 16\nAteş Hızı: 105 rpm\nEtki Menzili: 15 m\n\nEkler: Optik (S1), Namlu (Yok), Namlu Altı (S2)\n\nKastak Arms Ravager-212 Twin av tüfeği, adını benzersiz çift namlulu izin ver Maksimum taktik olasılıklar için birden fazla cephane türünün birbiriyle birlikte kullanılması. "Red Alert" sürümü, cesur ve dinamik bir tasarım için gri ile canlı kırmızıyı birleştiriyor. item_Descksar_shotgun_ballistic_01_luminalia_blue01=Üretici: Kastak Arms\nÖğe Türü: Av Tüfeği\nSınıf: Balistik\n\nŞarjör Boyutu: 16\nAteş Hızı: 105 rpm\nEtki Menzili: 15 m\n\nEkler: Optik (S1), Namlu (Yok), Namlu Altı (S2)\n\nKastak Arms Ravager-212 Twin av tüfeği, adını benzersiz çift namlulu izin ver Maksimum taktik olasılıklar için birden fazla cephane türünün birbiriyle birlikte kullanılması. Buz mavisi ve gri, Bright Star baskısına uzaktaki parıldayan bir yıldıza yakışan bir görünüm kazandırıyor. item_Descksar_shotgun_ballistic_01_mag=Öğe Türü: Şarjör\nKapasite: 16\n\nKastak Arms Ravager-212 Twin Shotgun için olan bu şarjör, on altı adet 12 kalibrelik mermi içerir. item_Descksar_shotgun_energy_01=Üretici: Kastak Arms\nÖğe Türü: Av Tüfeği\nSınıf: Enerji (Plazma)\n\nPil Boyutu: 12\nAteş Hızı: 60 rpm\nEtkili Menzil: 20 m\n\nEklentiler: Optik (S1), Namlu (S3), Namlu Altı (S2)\n\nKastak Arms' Devastator, sürekli orta atış yapma kapasitesine sahip pompalı bir plazma av tüfeğidir yakın dövüş, oda açıklıkları ve diğer savaş operasyonları için menzilli, yüksek etkili plazma patlamaları. Durum yüksek güçlü bir varlığı gerektiriyorsa Devastator'dan başkasına bakmayın. item_Descksar_shotgun_energy_01_black01=Üretici: Kastak Arms\nÖğe Türü: Av Tüfeği\nSınıf: Enerji (Plazma)\n\nPil Boyutu: 12\nAteş Hızı: 60 rpm\nEtkili Menzil: 20 m\n\nKastak Arms' Devastator, yakın dövüş, oda açıklıkları ve diğer savaş operasyonları için sürekli orta menzilli, yüksek etkili plazma patlamaları sağlayabilen yarı otomatik bir elektrikli av tüfeğidir. Durum yüksek güçlü bir varlığı gerektiriyorsa Devastator'dan başkasına bakmayın. item_Descksar_shotgun_energy_01_black02=Üretici: Kastak Arms\nÖğe Türü: Av Tüfeği\nSınıf: Enerji (Plazma)\n\nPil Boyutu: 12\nAteş Hızı: 60 rpm\nEtkili Menzil: 20 m\n\nKastak Arms' Devastator, yakın dövüş, oda açıklıkları ve diğer savaş operasyonları için sürekli orta menzilli, yüksek etkili plazma patlamaları sağlayabilen yarı otomatik bir elektrikli av tüfeğidir. Durum yüksek güçlü bir varlığı gerektiriyorsa Devastator'dan başkasına bakmayın. item_Descksar_shotgun_energy_01_cen01=Üretici: Kastak Arms\nÖğe Türü: Av Tüfeği\nSınıf: Enerji (Plazma)\n\nPil Boyutu: 12\nAteş Hızı: 60 rpm\nEtkili Menzil: 20 m\n\nKastak Arms'ın bu yarı otomatik elektrikli av tüfeği, yakın dövüş için ideal, yüksek etkili plazma patlamaları sağlar. Voyager sürümü, mavi vurgulara sahip kareli metalik kaplamayla görünümü yükseltiyor. Devastator Voyager sürümüyle biçim ve işlev açısından bir açıklama yapmaya çalışın. item_Descksar_shotgun_energy_01_gold01=Üretici: Kastak Arms\nÖğe Türü: Av Tüfeği\nSınıf: Enerji (Plazma)\n\nPil Boyutu: 12\nAteş Hızı: 60 rpm\nEtkili Menzil: 20 m\n\nKastak Arms' Devastator, yakın dövüş, oda açıklıkları ve diğer savaş operasyonları için sürekli orta menzilli, yüksek etkili plazma patlamaları sağlayabilen yarı otomatik bir elektrikli av tüfeğidir. Durum yüksek güçlü bir varlığı gerektiriyorsa Devastator'dan başkasına bakmayın. item_Descksar_shotgun_energy_01_green01=Üretici: Kastak Arms\nÖğe Türü: Av Tüfeği\nSınıf: Enerji (Plazma)\n\nPil Boyutu: 12\nAteş Hızı: 60 rpm\nEtkili Menzil: 20 m\n\nKastak Arms' Devastator, yakın dövüş, oda açıklıkları ve diğer savaş operasyonları için sürekli orta menzilli, yüksek etkili plazma patlamaları sağlayabilen yarı otomatik bir elektrikli av tüfeğidir. Durum yüksek güçlü bir varlığı gerektiriyorsa Devastator'dan başkasına bakmayın. item_Descksar_shotgun_energy_01_imp01=Üretici: Kastak Arms\nÖğe Türü: Av Tüfeği\nSınıf: Enerji (Plazma)\n\nPil Boyutu: 12\nAteş Hızı: 60 rpm\nEtkili Menzil: 20 m\n\nDevastator Pathfinder sürümü yarı otomatik av tüfeğiyle şık odaları temizleyin. Saten bronz kaplamasında karmaşık gravürler ve dipçik boyunca "İleriye Giden Yolun Çizelgesi" bulunur. Bu elektrikli av tüfeği, kısa ve orta mesafelerde etkili, yüksek etkili plazma patlamaları sağlar. item_Descksar_shotgun_energy_01_mag=Öğe Türü: Pil\nKapasite: 12\n\nBu yüksek voltajlı plazma kapasitörü, Kastak Arms Devastator av tüfeğinin on iki standart atış veya daha az aşırı şarjlı atış yapmasına olanak tanır. item_Descksar_shotgun_energy_01_tan01=Üretici: Kastak Arms\nÖğe Türü: Av Tüfeği\nSınıf: Enerji (Plazma)\n\nPil Boyutu: 12\nAteş Hızı: 60 rpm\nEtkili Menzil: 20 m\n\nKastak Arms' Devastator, yakın dövüş, oda açıklıkları ve diğer savaş operasyonları için sürekli orta menzilli, yüksek etkili plazma patlamaları sağlayabilen yarı otomatik bir elektrikli av tüfeğidir. Durum yüksek güçlü bir varlığı gerektiriyorsa Devastator'dan başkasına bakmayın. item_Descksar_shotgun_energy_01_white02=Üretici: Kastak Arms\nÖğe Türü: Av Tüfeği\nSınıf: Enerji (Plazma)\n\nPil Boyutu: 12\nAteş Hızı: 60 rpm\nEtkili Menzil: 20 m\n\nKastak Arms' Devastator, yakın dövüş, oda açıklıkları ve diğer savaş operasyonları için sürekli orta menzilli, yüksek etkili plazma patlamaları sağlayabilen yarı otomatik bir elektrikli av tüfeğidir. Durum yüksek güçlü bir varlığı gerektiriyorsa Devastator'dan başkasına bakmayın. item_Descksar_smg_energy_01=Üretici: Kastak Arms\nÖğe Türü: SMG\nSınıf: Enerji (Lazer)\n\nPil Boyutu: 60\nAteş Hızı: 800 rpm\nEtkili Menzil: 30 m\n\nEkler: Optik (S1), Namlu (S1), Namlu Altı (S1)\n\nKastak Arms'ın Koruyucu SMG'si, hasar ve isabetlilik üzerinden yüksek ateş oranına odaklanır ve bu onu Dar ortamlardan geçmek ve yakın mesafeli çatışmalar için ideal seçim. item_Descksar_smg_energy_01_black01=Üretici: Kastak Arms\nÖğe Türü: SMG\nSınıf: Enerji (Lazer)\n\nPil Boyutu: 60\nAteş Hızı: 800 rpm\nEtkili Menzil: 30 m\n\nKastak Arms'ın Koruyucu SMG'si, hasar ve isabet üzerinden yüksek ateş oranına odaklanır ve bu da onu dar ortamlardan geçmek ve yakın mesafeli çatışmalar için ideal bir seçim haline getirir. item_Descksar_smg_energy_01_black02=Üretici: Kastak Arms\nÖğe Türü: SMG\nSınıf: Enerji (Lazer)\n\nPil Boyutu: 60\nAteş Hızı: 800 rpm\nEtkili Menzil: 30 m\n\nKastak Arms'ın Koruyucu SMG'si, hasar ve isabet üzerinden yüksek ateş oranına odaklanır ve bu da onu dar ortamlardan geçmek ve yakın mesafeli çatışmalar için ideal bir seçim haline getirir. item_Descksar_smg_energy_01_cc17=Üretici: Kastak Arms\nÖğe Türü: SMG\nSınıf: Enerji (Lazer)\n\nPil Boyutu: 60\nAteş Hızı: 800 rpm\nEtkili Menzil: 30 m\n\nKastak Arms'ın Koruyucu SMG'si, hasar ve isabet üzerinden yüksek ateş oranına odaklanır ve bu da onu dar ortamlardan geçmek ve yakın mesafeli çatışmalar için ideal bir seçim haline getirir. Bu özel hatıra toz mavisi kaplama, 2947 CitizenCon'u bu kadar büyük bir başarıya dönüştüren çok sayıda sponsorun altını çiziyor. item_Descksar_smg_energy_01_cc17a=Üretici: Kastak Arms\nÖğe Türü: SMG\nSınıf: Enerji (Lazer)\n\nPil Boyutu: 60\nAteş Hızı: 800 rpm\nEtkili Menzil: 30 m\n\nKastak Arms'ın Koruyucu SMG'si, hasar ve isabet üzerinden yüksek ateş oranına odaklanır ve bu da onu dar ortamlardan geçmek ve yakın mesafeli çatışmalar için ideal bir seçim haline getirir. CitizenCon 2947 katılımcılarını onurlandırmak için tasarlanan bu yanan turuncu kaplama, Foundry Forty-Two logosunu gururla taşıyor. item_Descksar_smg_energy_01_cc17b=Üretici: Kastak Arms\nÖğe Türü: SMG\nSınıf: Enerji (Lazer)\n\nPil Boyutu: 60\nAteş Hızı: 800 rpm\nEtkili Menzil: 30 m\n\nKastak Arms'ın Koruyucu SMG'si, hasar ve isabet üzerinden yüksek ateş oranına odaklanır ve bu da onu dar ortamlardan geçmek ve yakın mesafeli çatışmalar için ideal bir seçim haline getirir. item_Descksar_smg_energy_01_gold01=Üretici: Kastak Arms\nÖğe Türü: SMG\nSınıf: Enerji (Lazer)\n\nPil Boyutu: 60\nAteş Hızı: 800 rpm\nEtkili Menzil: 30 m\n\nKastak Arms'ın Koruyucu SMG'si, hasar ve isabet üzerinden yüksek ateş oranına odaklanır ve bu da onu dar ortamlardan geçmek ve yakın mesafeli çatışmalar için ideal bir seçim haline getirir. item_Descksar_smg_energy_01_green01=Üretici: Kastak Arms\nÖğe Türü: SMG\nSınıf: Enerji (Lazer)\n\nPil Boyutu: 60\nAteş Hızı: 800 rpm\nEtkili Menzil: 30 m\n\nKastak Arms'ın Koruyucu SMG'si, hasar ve isabet üzerinden yüksek ateş oranına odaklanır ve bu da onu dar ortamlardan geçmek ve yakın mesafeli çatışmalar için ideal bir seçim haline getirir. item_Descksar_smg_energy_01_mag=Öğe Türü: Pil\nKapasite: 60\n\nCustodian, Kastak Arms'ın kompakt enerjili keskin nişancı tüfeği için yedek pil. item_Descksar_smg_energy_01_tan01=Üretici: Kastak Arms\nÖğe Türü: SMG\nSınıf: Enerji (Lazer)\n\nPil Boyutu: 60\nAteş Hızı: 800 rpm\nEtkili Menzil: 30 m\n\nKastak Arms'ın Koruyucu SMG'si, hasar ve isabet üzerinden yüksek ateş oranına odaklanır ve bu da onu dar ortamlardan geçmek ve yakın mesafeli çatışmalar için ideal bir seçim haline getirir. item_Descksar_smg_energy_01_white02=Üretici: Kastak Arms\nÖğe Türü: SMG\nSınıf: Enerji (Lazer)\n\nPil Boyutu: 60\nAteş Hızı: 800 rpm\nEtkili Menzil: 30 m\n\nKastak Arms'ın Koruyucu SMG'si, hasar ve isabet üzerinden yüksek ateş oranına odaklanır ve bu da onu dar ortamlardan geçmek ve yakın mesafeli çatışmalar için ideal bir seçim haline getirir. item_Descksar_sniper_ballistic_01=Üretici: Kastak Arms\nÖğe Türü: Keskin Nişancı Tüfeği\nSınıf: Balistik\n\nŞarjör Boyutu: 8\nAteş Hızı: 30 rpm\nEtkili Menzil: 120 m\n\nEkler: Optik (S3), Namlu (Yok), Namlu Altı (S2)\n\nNeşter, Kastak Arms'ın benzersiz ve çok yönlü bir keskin nişancı tüfeğidir. Üst üste dizilmiş iki namluyla tasarlanan bu silahın, atışınızı duruma göre uyarlayabilmeniz için iki atış modu vardır. Uzun mesafeden tek, güçlü bir atış yapabilir veya çift atışlı bir patlama oluşturmak için her iki namluyu hızlı bir şekilde art arda ateşleyebilir. item_Descksar_sniper_ballistic_01_mag=Öğe Türü: Şarjör\nKapasite: 12\n\nKastak Silah Neşterine yönelik bu şarjör, sekiz adet 7,62 mm'lik mermiyle yüklü olarak gelir. item_Descksar_special_energy_01=Üretici: Kastak Arms\nÖğe Türü: Top\nSınıf: Enerji (Mikrodalga)\n\nPil Boyutu: 50\nAteş Hızı: Yok (Işın)\nEtkili Menzil: 30 m\n\nEkler: Optik (Geçersiz), Namlu (Geçersiz), Namlu Altı (Yok)\n\nKastak Arms'ın Firestorm'u taşınabilir, ağır bir mikrodalga toptur. Bu uzun menzilli silah sistemi sürekli bir ışın ateşleyerek düşmanları çevreye zarar vermeden yok etme kapasitesine sahiptir. item_Desclbco_optics_tsco_x16_s3=Üretici: Lightning Bolt Company \nTür: Teleskopik\nBağlantı Noktası: Optik \nBüyütme: 16x\nNişan Alma Süresi: +%0\nBoyut: 3\n\nLightning Bolt Company'nin bu güçlü teleskopik dürbünüyle uzaktaki hedefleri kristal netliğinde görün. Atzkav Keskin Nişancı Tüfeği için özel olarak tasarlanan Omarof, yüksek ışık geçirgenliğine, geniş görüş açısına sahip görüntüye ve canlı renklere izin vermek için daha sonra çoklu kaplamaya tabi tutulan ultra hassas lazerle kazınmış lensler kullanır ve önemli mesafelerde çarpıcı derecede keskin görüntüler sağlar. item_Desclbco_pistol_energy_01=Üretici: Lightning Bolt Co. \nÖğe Türü: Tabanca\nSınıf: Elektron\n\nPil Boyutu: 10\nAteş Hızı: 350 rpm\nEtkili Menzil: 35m\n\nEkler: Optik (S1), Namlu Altı (S1)\n\nMühendislik mükemmelliği, farklı Yubarev tabancasının yalnızca yüzeyini çizer. Eski paralı asker, silah üretim kralı Irina Arkadova, silahın her yönünü denetleyerek ona güç, pratiklik ve gösteriş kattı. Klasik ahşap damarlı kavrama ve son teknoloji namlu tasarımına sahip olan Yubarev, yalnızca hedefinizi etkilemekle kalmayıp, her vuruşta yükü artıran, aynı zamanda menzil içindeki diğer iletken hedeflere de yayılabilen yüklü bir elektron atışı yapar. item_Desclbco_pistol_energy_01_acid01=Üretici: Lightning Bolt Co. \nÖğe Türü: Tabanca\nSınıf: Elektron\n\nPil Boyutu: 10\nAteş Hızı: 350 rpm\nEtkili Menzil: 35m\n\nEkler: Optik (S1), Namlu Altı (S1)\n\nMühendislik mükemmelliği, farklı Yubarev tabancasının yalnızca yüzeyini çizer. Eski paralı asker, silah üretim kralı Irina Arkadova, silahın her yönünü denetleyerek ona güç, pratiklik ve gösteriş kattı. Klasik ahşap damarlı kavrama ve son teknoloji namlu tasarımına sahip olan Yubarev, yalnızca hedefinizi etkilemekle kalmayıp, her vuruşta yükü artıran, aynı zamanda menzil içindeki diğer iletken hedeflere de yayılabilen yüklü bir elektron atışı yapar. Venom sürümü silaha canlı yeşil bir kaplama entegre ediyor. item_Desclbco_pistol_energy_01_chromic01=Üretici: Lightning Bolt Co. \nÖğe Türü: Tabanca\nSınıf: Elektron\n\nPil Boyutu: 10\nAteş Hızı: 350 rpm\nEtkili Menzil: 35m\n\nEkler: Optik (S1), Namlu Altı (S1)\n\nMühendislik mükemmelliği, farklı Yubarev tabancasının yalnızca yüzeyini çizer. Eski paralı asker, silah üretim kralı Irina Arkady, silahın her yönünü denetleyerek ona güç, pratiklik ve gösteriş kattı. Klasik ahşap damarlı kavrama ve son teknoloji namlu tasarımına sahip olan Yubarev, yalnızca hedefinizi etkilemekle kalmayıp, her vuruşta yükü artıran, aynı zamanda menzil içindeki diğer iletken hedeflere de yayılabilen yüklü bir elektron atışı yapar. Silahın nasıl baktığınıza bağlı olarak çeşitli renklerde parlamasını sağlamak için Mirage sürümüne özel bir sedefli kaplama uygulandı. item_Desclbco_pistol_energy_01_mag=Öğe Türü: Pil\nKapasite: 10\n\nYubarev Tabancanın bu pili, 10 atış için yeterli elektron enerjisini tutar. item_Desclbco_pistol_energy_01_sunset01=Üretici: Lightning Bolt Co. \nÖğe Türü: Tabanca\nSınıf: Elektron\n\nPil Boyutu: 10\nAteş Hızı: 350 rpm\nEtkili Menzil: 35m\n\nEkler: Optik (S1), Namlu Altı (S1)\n\nMühendislik mükemmelliği, farklı Yubarev tabancasının yalnızca yüzeyini çizer. Eski paralı asker, silah üretim kralı Irina Arkadova, silahın her yönünü denetleyerek ona güç, pratiklik ve gösteriş kattı. Klasik ahşap damarlı kavrama ve son teknoloji namlu tasarımına sahip olan Yubarev, yalnızca hedefinizi etkilemekle kalmayıp, her vuruşta yükü artıran, aynı zamanda menzil içindeki diğer iletken hedeflere de yayılabilen yüklü bir elektron atışı yapar. Parlak turuncu kaplama, Igniter sürümünü her donanıma renkli bir katkı haline getiriyor. item_Desclbco_pistol_energy_cen01=Üretici: Lightning Bolt Co. \nÖğe Türü: Tabanca\nSınıf: Elektron\n\nPil Boyutu: 10\nAteş Hızı: 350 rpm\nEtkili Menzil: 35m\n\nEkler: Optik (S1), Namlu Altı (S1)\n\nMühendislik mükemmelliği, farklı Yubarev tabancasının yalnızca yüzeyini çizer. Eski paralı asker, silah üretim kralı Irina Arkadova, silahın her yönünü denetleyerek ona güç, pratiklik ve gösteriş kattı. Son teknoloji namlu tasarımına sahip olan Yubarev, yalnızca hedefinizi etkilemekle kalmayıp, her vuruşta yükü artıran, aynı zamanda menzil içindeki diğer iletken hedeflere de yayılabilen yüklü bir elektron atışı yapar. Özel Deadeye sürümü, altın vurgulu siyah renktedir. item_Desclbco_sniper_energy_01=Üretici: Lightning Bolt Co. \nÖğe Türü: Keskin Nişancı Tüfeği\nSınıf: Electron\n\nŞarjör Boyutu: 5\nAteş Hızı: 30 rpm\nEtkili Menzil: 150 m+\n\nEklentiler: Optik (S3), Namlu Altı (S2)\n\nAtzkav, Lightning Bolt Co.'nun benzersiz bir hassas keskin nişancı tüfeğidir. Şarj kolu devreye girdiğinde, Yakındaki iletken hedeflere yayılan önemli miktarda enerji hasarı vermek için yüklü bir elektronu doğru bir şekilde ateşler. Bu özel darbe etkisi aynı zamanda vuruş alanında, sonraki elektron atışlarının verdiği hasarı artıran bir artık yük bırakır. Tüfeğin özel atış yeteneklerinin yanı sıra Atzkav, bir sonraki atışa güç verirken enerjiyle çatırdayan kendine özgü namlusuyla tanınır. item_Desclbco_sniper_energy_01_acid01=Üretici: Lightning Bolt Co. \nÖğe Türü: Keskin Nişancı Tüfeği\nSınıf: Elektron\n\nPil Boyutu: 5\nAteş Hızı: 30 rpm\nEtkili Menzil: 150 m+\n\nEkler: Optik (S3), Namlu Altı (S2)\n\nAtzkav, Lightning Bolt Co.'nun benzersiz bir hassas keskin nişancı tüfeğidir. Şarj kolu devreye girdiğinde, Yakındaki iletken hedeflere yayılan önemli miktarda enerji hasarı vermek için yüklü bir elektronu doğru bir şekilde ateşler. Bu özel darbe etkisi aynı zamanda vuruş alanında, sonraki elektron atışlarının verdiği hasarı artıran bir artık yük bırakır. Tüfeğin özel atış yeteneklerinin yanı sıra Atzkav, bir sonraki atışa güç verirken enerjiyle çatırdayan kendine özgü namlusuyla tanınır. Venom sürümü silaha canlı yeşil bir kaplama entegre ediyor. item_Desclbco_sniper_energy_01_chromic01=Üretici: Lightning Bolt Co. \nÖğe Türü: Keskin Nişancı Tüfeği\nSınıf: Elektron\n\nPil Boyutu: 5\nAteş Hızı: 30 rpm\nEtkili Menzil: 150 m+\n\nEkler: Optik (S3), Namlu Altı (S2)\n\nAtzkav, Lightning Bolt Co.'nun benzersiz bir hassas keskin nişancı tüfeğidir. Şarj kolu devreye girdiğinde, Yakındaki iletken hedeflere yayılan önemli miktarda enerji hasarı vermek için yüklü bir elektronu doğru bir şekilde ateşler. Bu özel darbe etkisi aynı zamanda vuruş alanında, sonraki elektron atışlarının verdiği hasarı artıran bir artık yük bırakır. Tüfeğin özel atış yeteneklerinin yanı sıra Atzkav, bir sonraki atışa güç verirken enerjiyle çatırdayan kendine özgü namlusuyla tanınır. Silahın nasıl baktığınıza bağlı olarak çeşitli renklerde parlamasını sağlamak için Mirage sürümüne özel bir sedefli kaplama uygulandı. item_Desclbco_sniper_energy_01_mag=Öğe Türü: Pil \nKapasite: 8 \n\nAtzkav Keskin Nişancı Tüfeği için olan bu pil, 8 mermi için yeterli elektron enerjisini tutar. item_Desclbco_sniper_energy_01_sunset01=Üretici: Lightning Bolt Co. \nÖğe Türü: Keskin Nişancı Tüfeği\nSınıf: Elektron\n\nPil Boyutu: 5\nAteş Hızı: 30 rpm\nEtkili Menzil: 150 m+\n\nEkler: Optik (S3), Namlu Altı (S2)\n\nAtzkav, Lightning Bolt Co.'nun benzersiz bir hassas keskin nişancı tüfeğidir. Şarj kolu devreye girdiğinde, Yakındaki iletken hedeflere yayılan önemli miktarda enerji hasarı vermek için yüklü bir elektronu doğru bir şekilde ateşler. Bu özel darbe etkisi aynı zamanda vuruş alanında, sonraki elektron atışlarının verdiği hasarı artıran bir artık yük bırakır. Tüfeğin özel atış yeteneklerinin yanı sıra Atzkav, bir sonraki atışa güç verirken enerjiyle çatırdayan kendine özgü namlusuyla tanınır. Parlak turuncu kaplama, Igniter sürümünü her donanıma renkli bir katkı haline getiriyor. item_Desclbco_sniper_energy_imp01=Üretici: Lightning Bolt Co. \nÖğe Türü: Keskin Nişancı Tüfeği\nSınıf: Elektron\n\nPil Boyutu: 5\nAteş Hızı: 30 rpm\nEtkili Menzil: 150 m+\n\nEkler: Optik (S3), Namlu Altı (S2)\n\nAtzkav, Lightning Bolt Co.'nun benzersiz bir hassas keskin nişancı tüfeğidir. Şarj kolu devreye girdiğinde, Yakındaki iletken hedeflere yayılan önemli miktarda enerji hasarı vermek için yüklü bir elektronu doğru bir şekilde ateşler. Bu özel darbe etkisi aynı zamanda vuruş alanında, sonraki elektron atışlarının verdiği hasarı artıran bir artık yük bırakır. Tüfeğin özel atış yeteneklerinin yanı sıra Atzkav, bir sonraki atışa güç verirken enerjiyle çatırdayan kendine özgü namlusuyla tanınır. Özel Deadeye sürümü, altın vurgulu siyah renktedir. item_Descm_cds_undersuit_armor_02_star_marine_heavy=Elinizde zor bir iş olduğunda, işin sonuna kadar gidebildiğinizden emin olmak istersiniz. Clark Defence Systems'in ADP-mk4 ağır zırhı, Deniz Piyadelerinin daha fazla yükleme seçeneğiyle daha uzun süre aktif savaş durumlarında kalmasına olanak tanırken, güçlendirilmiş çerçevesi sunduğu korumaya rağmen neredeyse sınırsız hareket sağlar. item_Descm_slaver_undersuit_armor_02_star_marine_heavy=UEE Deniz Piyadelerinin güvendiği üretim teknik bilgisi ve uzmanlığının aynısını içeren Clark Defence Systems, üç yıldızlı koruyucu kaplaması ve tam entegre hareket kabiliyeti çerçevesiyle sivil Defiance ağır zırhlarını en olumsuz savaş senaryoları karşısında bile sağlam duracak şekilde tasarladı. item_Descmug_big_bennys_1_a=İçki Al! \n\nBu eğlenceli Big Benny kupasında markanın ikonik maskotu yer alıyor. Eşsiz çift katmanlı tasarımı, dokunulamayacak kadar sıcak olmamasını sağlamak için dudak ve saptaki özel plastik kaplama ile elde rahat hissettiren, kırılmaya ve solmaya karşı dayanıklı bir seramik içerir. item_Descmug_orison_2_a=Dayanıklı taştan yapılmış Finley the Stormwal kupası, maskotun ikonik sırıtışına ve meraklı gözlerine sahiptir. Bu eğlenceli kupa içecekleri sıcak tutacak ve yüzünüze bir gülümseme getirecek. item_Descmug_star_kitten_1_a=Sevimlilik kontrol altına alınamaz ancak bu Star Kitten kupa ile sıcak içecekler içilebilir. Karakterin efsanevi yaratıcısı Genady Kuzo tarafından kişisel olarak tasarlanan bu ürün, tutmayı kolaylaştıran ekstra büyük bir sapa sahiptir ve ultra dayanıklı seramikten yapılmıştır, böylece sevimliliği kaybolmaz veya kaybolmaz. item_Descnone_melee_01=Üretici: Bilinmiyor\nÖğe Türü: Bıçak\nSınıf: Yakın Dövüş\n\nBoyut: Yok\n\nÇalışkan bir mahkum tarafından keskinleştirilmiş bir metal parçasının bir parça ince kordonla OxyPen'e sabitlenmesiyle yapılan ölümcül, doğaçlama bir bıçak. Cezaevi tesislerinde kaçak mal olarak değerlendiriliyor. item_Descnvtc_optics_holo_x1_s1=Üretici: NV-TAC\nTür: Projeksiyon \nBağlantı Noktası: Optik\nBüyütme: 1x\nNişan Alma Süresi: +%15\nBoyut: 1\n\nİster parlak güneşin altında ister ayın karanlık tarafında olsun, NV-TAC Gama, atışınızın hedefini bulmasına yardımcı olmak için görülmesi kolay bir nişangah yansıtır. item_Descnvtc_optics_holo_x2_s1=Üretici: NV-TAC\nTür: Projeksiyon \nBağlanma Noktası: Optik\nBüyütme: 2x\nNişan Alma Süresi: +%15\nBoyut: 1\n\nNV-TAC, termal sürüklenmenin bu 2x büyüteç görüşünün doğruluğunu etkilemediğinden emin olmak için Gamma Duo'yu çeşitli aşırı sıcaklıklarda kapsamlı bir şekilde test etti. item_Descnvtc_optics_holo_x3_s1=Üretici: NV-TAC \nTür: Projeksiyon\nBağlantı Noktası: Optik \nBüyütme: 3x\nHedefleme Süresi: +%15\nBoyut: 1\n\nNV-TAC'ın Gamma Plus'ı, hızlı hedef tespiti için ReadyBrite projeksiyonunu kullanan 3x büyütücü bir nişangahtır. Dayanıklı tasarımı onu her türlü taktik durum için mükemmel kılar. item_Descnvtc_optics_rdot_x1_s1=Üretici: NV-TAC \nTür: Refleks\nBağlanma Noktası: Optik\nBüyütme: 1x\nNişan Alma Süresi: +%15\nBoyut: 1\n\nNV-TAC'ın siviller ve profesyoneller için ideal olan Delta büyütülmeyen yansımalı nişangahı, çok çeşitli ışık seviyelerinde görülebilen, hassas bir aydınlatılmış hedef işaretleyici sağlar. item_Descnvtc_optics_tsco_x4_s2=Üretici: NV-TAC \nTür: Teleskopik\nBağlantı Noktası: Optik  \nBüyütme: 4x\nNişan Alma Süresi: +%25\nBoyut: 2\n\nNV-TAC'ın Tau Plus 4x teleskopik görüşü, ışık seviyeleri ve koşulları ne olursa olsun kristal netliğinde bir görüntü sağlamak için özel bir optik kaplama kullanır ve orta menzildeki hedeflere tam olarak nişan almanıza olanak tanır. item_Descnvtc_optics_tsco_x8_s3=Üretici: NV-TAC \nTür: Teleskopik\nBağlantı Noktası: Optik  \nBüyütme: 8x\nNişan Alma Süresi: +%0\nBoyut: 3\n\nDikkatle hazırlanmış ve kalibre edilmiş Theta Pro, güçlü 8x teleskopik görüşü sayesinde hassas ve etkili uzun mesafe savaş angajman yetenekleri sunar. item_Descnvtc_ubarrel_flsh_s1=Üretici: NV-TAC\nTür: El Feneri\nBağlantı Noktası: Namlu Altı\nBoyut: 1\n\nFieldLite sağlam ve taktiksel bir namlu altı el feneridir. Korozyona dayanıklı bir gövdeye ve darbeye dayanıklı merceğe sahip olan NV-TAC, en çok ihtiyaç duyulduğunda çalıştığından emin olmak için ataşmanı çeşitli ortam ve koşullarda test etti. item_Descnvtc_ubarrel_flsh_s1_02=Üretici: NV-TAC\nTür: El Feneri\nBağlantı Noktası: Namlu Altı\nBoyut: 1\n\nFieldLite Blue, sağlam ve taktiksel bir namlu altı el feneridir. Korozyona dayanıklı bir gövdeye ve darbeye dayanıklı merceğe sahip olan NV-TAC, en çok ihtiyaç duyulduğunda çalıştığından emin olmak için ataşmanı çeşitli ortam ve koşullarda test etti. Bu özel Blue sürümü, kare şeklinde odaklanmış bir mavi ışık yansıtır. Kalıplanmış lens, düşmeyi minimumda tutarak uzaktaki hedefleri aydınlatmak için mükemmel hale getirir. item_Descnvtc_ubarrel_flsh_s1_03=Üretici: NV-TAC\nTür: El Feneri\nBağlantı Noktası: Namlu Altı\nBoyut: 1\n\nFieldLite Yellow, dayanıklı ve taktiksel bir namlu altı el feneridir. Korozyona dayanıklı bir gövdeye ve darbeye dayanıklı merceğe sahip olan NV-TAC, en çok ihtiyaç duyulduğunda çalıştığından emin olmak için ataşmanı çeşitli ortam ve koşullarda test etti. Bu özel Sarı baskı, dağınık sarı yıldız benzeri bir desen yansıtır ve bu da onu orta mesafeden hedef tespiti için tercih edilir hale getirir. item_Descnvtc_ubarrel_flsh_s1_04=Üretici: NV-TAC\nTür: El Feneri\nBağlantı Noktası: Namlu Altı\nBoyut: 1\n\nFieldLite Red, sağlam ve taktiksel bir namlu altı el feneridir. Korozyona dayanıklı bir gövdeye ve darbeye dayanıklı merceğe sahip olan NV-TAC, en çok ihtiyaç duyulduğunda çalıştığından emin olmak için ataşmanı çeşitli ortam ve koşullarda test etti. Bu özel Kırmızı baskı, daire şeklinde bir kırmızı ışık yansıtır. Kolayca fark edilebilecek parlak bir ışık yansıtmadan yakın mesafeli hedeflerin aydınlatılmasının gerekli olduğu durumlar için idealdir. item_Descnvtc_ubarrel_lasr_s1=Üretici: NV-TAC\nTür: Lazer İşaretleyici\nBağlantı Noktası: Namlu Altı\nBoyut: 1\n\nYayılma: -%12,5\n\n250-E, sizin ve başkalarının görebileceği bir lazer üreten sezgisel bir hedefleme yardımcısıdır. NV-TAC eklentiyi hafif ancak dayanıklı olacak şekilde tasarladı, böylece silahınıza fazladan ağırlık eklenmeyecek. item_Descplushy_Hercules_1_a=C2 Hercules Starlifter'ın bu peluş versiyonuyla Crusader'ın güçlü kargo taşımacılığına el atın. item_Descplushy_carrack_1_a_uncarryable=Anvil'in klasik keşif gemisini örnek alan bu yumuşak ve sıkılabilir Carrack peluş oyuncakla maceracı bir ruhu teşvik edin. item_Descplushy_cutlass_black=Bu yumuşak peluş oyuncak, Drake Interplanetary'nin oldukça popüler olan çok işlevli gemisi Cutlass Black'ten esinlenerek modellenmiştir. En sert uzay yolcusu bile onun yumuşak ezilmesini takdir edecektir. item_Descplushy_cutlass_blue=Bu yumuşak peluş oyuncak, vatandaşları korumak ve tehlikeli kanun kaçaklarını bastırmak için tasarlanmış bir devriye gemisi çeşidi olan Drake Interplanetary'nin Cutlass Blue'sunu örnek alarak modellenmiştir. item_Descplushy_cutlass_red=Bu yumuşak peluş, Drake Interplanetary'nin acil durum müdahalesi için tasarlanmış bir çeşidi olan Cutlass Red'den modellenmiştir. Gerçek gemide fiziksel yaraların iyileşmesine yardımcı olacak bir ilaç bölmesi bulunurken, bu peluş oyuncak yalnızca duygusal yaraların iyileşmesine yardımcı olabilir. item_Descplushy_cutlass_steel=Bu yumuşak peluş oyuncak, hem indirme gemisi hem de savaş gemisi olarak hizmet vermesi amaçlanan bir asker taşıma çeşidi olan Drake Interplanetary'nin Cutlass Steel'inden modellenmiştir. item_Descplushy_orison_whale_1_a_1H=Finley the Stormwal, Crusader atmosferinde bulutların arasında yelken açmayı seviyor. Crusader'ın gemilerine çok benzeyen Finley büyük, zarif ve görülmeye değer bir manzaraya sahip. Artık bu görkemli yaratık, bu yumuşak ve sıkılabilir peluş oyuncakla yıldızlar arasında yapacağınız yolculukta size eşlik edebilir. item_Descplushy_orison_whale_1_a_2H=Finley the Stormwal, Crusader atmosferinde bulutların arasında yelken açmayı seviyor. Crusader'ın gemilerine çok benzeyen Finley büyük, zarif ve görülmeye değer bir manzaraya sahip. Artık bu görkemli mavi fırtına duvarı, bu büyük, yumuşak ve sıkılabilir peluş oyuncakla yıldızlar arasındaki yolculukta size eşlik edebilir. item_Descplushy_orison_whale_1_b_1H=Stormwal Francis, Crusader atmosferinde bulutların arasında yelken açmayı seviyor. Crusader'ın gemileri gibi Francis de büyük, zarif ve görülmeye değer bir manzaraya sahip. Artık bu görkemli yaratık, bu yumuşak ve sıkılabilir peluş oyuncakla yıldızlar arasında yapacağınız yolculukta size eşlik edebilir. item_Descplushy_orison_whale_1_b_2H=Stormwal Francis, Crusader atmosferinde bulutların arasında yelken açmayı seviyor. Crusader'ın gemileri gibi Francis de büyük, zarif ve görülmeye değer bir manzaraya sahip. Artık bu görkemli mor fırtına duvarı, bu büyük, yumuşak ve sıkılabilir peluş oyuncakla yıldızlar arasında yapacağınız yolculukta size eşlik edebilir. item_Descplushy_orison_whale_1_c_1H=Fırtınawal Finley, Luminalia'yı o kadar çok seviyor ki, bu durum için giyiniyor bile. Bu şenlikli Finley peluşu kırmızı ve yeşil renklerle süslenmiştir ve bu da onları herhangi bir Luminalia kutlaması için mükemmel bir konuk haline getirir. item_Descplushy_orison_whale_1_c_2H=Fırtınawal Finley, Luminalia'yı o kadar çok seviyor ki, bu durum için giyiniyor bile. Bu şenlikli ve büyük Finley peluşu kırmızı ve yeşil renklerle süslenmiştir ve bu da onları herhangi bir Luminalia kutlaması için mükemmel bir konuk haline getirir. item_Descplushy_orison_whale_1_d_2H=Stormwal Francis'in Crusader atmosferinde bulutların arasında süzülmekten daha çok sevdiği tek şey var, o da iyi bir parti. Halihazırda bu duruma uygun bir şapka takan bu yumuşak ve sıkılabilir peluş oyuncakla Francis'i bir sonraki etkinliğinizin öne çıkan konuğu yapın. item_Descplushy_penguin_1=New Babbage'ın bu sevimli maskotu, microTech'in karla kaplı yamaçlarında yol almaktan başka hiçbir şeyi sevmiyor. item_Descplushy_penguin_1_b=Hiç kimse Penguen Pico gibi yamaçları paramparça edemez veya kutlama yapamaz. Büyüleyici microTech maskotunun bu versiyonu, canlı yeşil bir ceket ve eğlenceli bir parti şapkasıyla her olayı daha eğlenceli ve neşeli hale getiriyor. item_Descplushy_penguin_2_b=Hiç kimse Penguen Pico gibi yamaçları paramparça edemez veya kutlama yapamaz. Büyüleyici microTech maskotunun bu versiyonu, canlı mor bir ceket ve eğlenceli bir parti şapkasıyla her olayı daha eğlenceli ve neşeli hale getiriyor. item_Descplushy_penguin_2_c=Penguen Pico bile Luminalia'yı kutlamak için yamaçları parçalamaktan zaman alıyor. microTech'in büyüleyici maskotunun bu versiyonunda, kırmızı ve yeşil bir ceket giymiş ve Luminalia temalı bir snowboard tutarken görülüyor. item_Descplushy_penguin_3_b=Hiç kimse Penguen Pico gibi yamaçları paramparça edemez veya kutlama yapamaz. Büyüleyici microTech maskotunun bu versiyonu, canlı turuncu bir ceket ve eğlenceli bir parti şapkasıyla her olayı daha eğlenceli ve neşeli hale getiriyor. item_Descprar_pistol_energy_01=Üretici: Preacher Silahları\nÖğe Türü: Tabanca\nSınıf: Enerji (Elektron)\n\nPil Boyutu: TBD\nAteş Hızı: Işın\nEtkili Menzil: 10 m\n\nEkler: Optik (S1), Namlu Altı (S1)\n\nYakın mesafedeki hedefleri sersemletmek ve sonunda etkisiz hale getirmek için tasarlanan Preacher Armaments Judge Sersemletme Tabancası, hafif, işlevsel ve etkilidir. item_Descprar_pistol_energy_01_mag= item_Descrgrin_tractor_01_mag=Öğe Türü: Pil\n\nBu yedek pil, Greycat'in MaxLift çekici ışınına güç sağlar, böylece herhangi bir gecikme olmadan çalışmaya devam edebilirsiniz. item_Descrrs_melee_01=Üretici: Roussimoff Rehabilitation Systems\nÖğe Türü: Bıçak\nSınıf: Yakın Dövüş\n\nBoyut: 16 cm\n\nSavaş için tasarlanmış ancak günlük kullanıma da hazır olan TBF-4 savaş bıçağı işi halledecektir. Ultra güçlü 1055 karbon çelik bıçakla üretilen bu taktik bıçak, sert yüzeyleri bıçaklamak ve delmek için mükemmel bir tanto ucuna sahipken, tırtıklı omurga dilimlemek ve parçalamak için kullanılabilir. Güzel bir şekilde dengelenmiş olan TBF-4, kullanım sırasında elinizin yerinde kalmasını sağlamak için iki parmak oluğuna sahip bir kavrama özelliğine de sahiptir. item_Descrrs_melee_01_arctic01=Üretici: Roussimoff Rehabilitation Systems\nÖğe Türü: Bıçak\nSınıf: Yakın Dövüş\n\nBoyut: 16 cm\n\nSavaş için tasarlanmış ancak günlük kullanıma da hazır olan TBF-4 "Rime" savaş bıçağı işi halledecektir. Ultra güçlü 1055 karbon çelik bıçakla üretilen bu taktik bıçak, sert yüzeyleri bıçaklamak ve delmek için mükemmel bir tanto ucuna sahipken, tırtıklı omurga dilimlemek ve parçalamak için kullanılabilir. Güzel bir şekilde dengelenmiş olan TBF-4, kullanım sırasında elinizin yerinde kalmasını sağlamak için iki parmak oluğuna sahip bir kavrama özelliğine de sahiptir. Özel "Rime" sürümünde saf beyaz bir bıçak bulunur. item_Descrrs_melee_01_fallout01=Üretici: Roussimoff Rehabilitation Systems\nÖğe Türü: Bıçak\nSınıf: Yakın Dövüş\n\nBoyut: 16 cm\n\nSavaş için tasarlanmış ancak günlük kullanıma da hazır olan TBF-4 "Balefire" savaş bıçağı işi halledecektir. Ultra güçlü 1055 karbon çelik bıçakla üretilen bu taktik bıçak, sert yüzeyleri bıçaklamak ve delmek için mükemmel bir tanto ucuna sahipken, tırtıklı omurga dilimlemek ve parçalamak için kullanılabilir. Güzel bir şekilde dengelenmiş olan TBF-4, kullanım sırasında elinizin yerinde kalmasını sağlamak için iki parmak oluğuna sahip bir kavrama özelliğine de sahiptir. Özel "Balefire" sürümünde tehditkar bir kırmızı bıçak bulunur. item_Descrrs_melee_01_urban01=Üretici: Roussimoff Rehabilitation Systems\nÖğe Türü: Bıçak\nSınıf: Yakın Dövüş\n\nBoyut: 16 cm\n\nSavaş için tasarlanmış ancak günlük kullanıma da hazır olan TBF-4 "Archangel" savaş bıçağı işi halledecektir. Ultra güçlü 1055 karbon çelik bıçakla üretilen bu taktik bıçak, sert yüzeyleri bıçaklamak ve delmek için mükemmel bir tanto ucuna sahipken, tırtıklı omurga dilimlemek ve parçalamak için kullanılabilir. Güzel bir şekilde dengelenmiş olan TBF-4, kullanım sırasında elinizin yerinde kalmasını sağlamak için iki parmak oluğuna sahip bir kavrama özelliğine de sahiptir. Özel "Archangel" sürümü belirgin bir mavi bıçağa sahiptir. item_Descsasu_pistol_toy_01_mag=Öğe Türü: Şarjör \nKapasite: 10\n\nWowBlast Desperado için olan bu şarjörde on dart bulunur. item_Descsasu_pistol_toy_01_shared=Üretici: Sakura Sun\nÖğe Türü: Oyuncak Tabanca\nSınıf: Köpük Dart\n\nŞarjör Boyutu: 10\nAteş Hızı: 450 rpm\nEtkili Menzil: 35m\n\nSakura Sun WowBlast Desperado ile dost ateşini eğlenceli hale getirin. Bu ultra renkli plastik oyuncak tabancalarla arkadaşlarınıza veya hayali düşmanlarınıza köpüklü dart fırlatın. İster iniş bölgesinde ister yıldızların arasında uzun bir yolculuk sırasında vakit geçirin, WowBlast oyuncak serisi tüm aile için neşeli bir heyecan ve eğlence sağlar. Desperado oyuncak tabancanın her biri benzersiz bir ses efektine sahip çeşitli canlı renkleri mevcuttur! item_Desctank125=<-=EKSİK=-> item_Descun_portable_light_1_a_cyan=Üretici: Shubin Interstellar\n\nShubin Interstellar'ın Cyan QuikFlarePro'su ile ileriye giden yolu aydınlatın veya yardım için sinyal verin. Yüzyıllar boyunca madenciler, denenmiş ve gerçek tasarımı ve tüm kıtalarda karşılaşılan çeşitli sert hava koşullarında ve zorlu atmosferik koşullarda alevler içinde kalmasını sağlayan dayanıklılığı sayesinde, bu işaret fişeğine temel araç setlerinin bir parçası olarak güvendiler. QuikFlarePro, normal işaret fişeklerinden daha uzun süre parlamak için ileri teknoloji kullanır. item_Descun_portable_light_1_a_green=Üretici: Shubin Interstellar\n\nShubin Interstellar'ın Green QuikFlarePro'su ile ileriye giden yolu aydınlatın veya yardım için sinyal verin. Yüzyıllar boyunca madenciler, denenmiş ve gerçek tasarımı ve tüm kıtalarda karşılaşılan çeşitli sert hava koşullarında ve zorlu atmosferik koşullarda alevler içinde kalmasını sağlayan dayanıklılığı sayesinde, bu işaret fişeğine temel araç setlerinin bir parçası olarak güvendiler. QuikFlarePro, normal işaret fişeklerinden daha uzun süre parlamak için ileri teknoloji kullanır. item_Descun_portable_light_1_a_orange=Üretici: Shubin Interstellar\n\nShubin Interstellar'ın Orange QuikFlarePro'su ile ileriye giden yolu aydınlatın veya yardım için sinyal verin. Yüzyıllar boyunca madenciler, denenmiş ve gerçek tasarımı ve tüm kıtalarda karşılaşılan çeşitli sert hava koşullarında ve zorlu atmosferik koşullarda alevler içinde kalmasını sağlayan dayanıklılığı sayesinde, bu işaret fişeğine temel araç setlerinin bir parçası olarak güvendiler. QuikFlarePro, normal işaret fişeklerinden daha uzun süre parlamak için ileri teknoloji kullanır. item_Descun_portable_light_1_a_pink=Üretici: Shubin Interstellar\n\nShubin Interstellar'ın Pembe QuikFlare'ı ile ileriye giden yolu aydınlatın veya yardım için sinyal verin. Yüzyıllar boyunca madenciler, denenmiş ve gerçek tasarımı ve tüm kıtalarda karşılaşılan çeşitli sert hava koşullarında ve zorlu atmosferik koşullarda alevler içinde kalmasını sağlayan dayanıklılığı sayesinde, bu işaret fişeğine temel araç setlerinin bir parçası olarak güvendiler. item_Descun_portable_light_1_a_red=Üretici: Shubin Interstellar\n\nShubin Interstellar'ın Red QuikFlarePro'su ile ileriye giden yolu aydınlatın veya yardım için sinyal verin. Yüzyıllar boyunca madenciler, denenmiş ve gerçek tasarımı ve tüm kıtalarda karşılaşılan çeşitli sert hava koşullarında ve zorlu atmosferik koşullarda alevler içinde kalmasını sağlayan dayanıklılığı sayesinde, bu işaret fişeğine temel araç setlerinin bir parçası olarak güvendiler. QuikFlarePro, normal işaret fişeklerinden daha uzun süre parlamak için ileri teknoloji kullanır. item_Descun_portable_light_1_a_yellow=Üretici: Shubin Interstellar\n\nShubin Interstellar'ın Sarı QuikFlarePro'su ile ileriye giden yolu aydınlatın veya yardım için sinyal verin. Yüzyıllar boyunca madenciler, denenmiş ve gerçek tasarımı ve tüm kıtalarda karşılaşılan çeşitli sert hava koşullarında ve zorlu atmosferik koşullarda alevler içinde kalmasını sağlayan dayanıklılığı sayesinde, bu işaret fişeğine temel araç setlerinin bir parçası olarak güvendiler. QuikFlarePro, normal işaret fişeklerinden daha uzun süre parlamak için ileri teknoloji kullanır. item_Descutfl_melee_01=Üretici: UltiFlex\nÖğe Türü: Bıçak\nSınıf: Yakın Dövüş\n\nBoyut: 16 cm\n\nUltiFlex'in FSK-8 Savaş Bıçağı, alabileceğiniz kadar seyrek bir silahtır. Birçoğu modern silahların göz kamaştırıcı teknolojisine aşık olurken, UltiFlex basit ve etkili bir savaş aracı yapmaya odaklandı. Tıraş bıçağının kenarına kadar bilenmiş dengeli 1055 karbon çeliği bıçağa sahip olan bu bıçak, kendisine yöneltebileceğiniz tüm kötü muamelelerin üstesinden gelme kapasitesine sahiptir. item_Descutfl_melee_01_browngold01=Üretici: UltiFlex\nÖğe Türü: Bıçak\nSınıf: Yakın Dövüş\n\nBoyut: 16 cm\n\nUltiFlex'in FSK-8 Savaş Bıçağı, alabileceğiniz kadar seyrek bir silahtır. Birçoğu modern silahların göz kamaştırıcı teknolojisine aşık olurken, UltiFlex basit ve etkili bir savaş aracı yapmaya odaklandı. Tıraş bıçağının kenarına kadar bilenmiş dengeli 1055 karbon çeliği bıçağa sahip olan bu bıçak, kendisine yöneltebileceğiniz tüm kötü muamelelerin üstesinden gelme kapasitesine sahiptir. item_Descutfl_melee_01_greywhite01=Üretici: UltiFlex\nÖğe Türü: Bıçak\nSınıf: Yakın Dövüş\n\nBoyut: 16 cm\n\nUltiFlex'in FSK-8 Savaş Bıçağı, alabileceğiniz kadar seyrek bir silahtır. Birçoğu modern silahların göz kamaştırıcı teknolojisine aşık olurken, UltiFlex basit ve etkili bir savaş aracı yapmaya odaklandı. Tıraş bıçağının kenarına kadar bilenmiş dengeli 1055 karbon çeliği bıçağa sahip olan bu bıçak, kendisine yöneltebileceğiniz tüm kötü muamelelerin üstesinden gelme kapasitesine sahiptir. item_Descutfl_melee_01_redwhite01=Üretici: UltiFlex\nÖğe Türü: Bıçak\nSınıf: Yakın Dövüş\n\nBoyut: 16 cm\n\nUltiFlex'in FSK-8 Savaş Bıçağı, alabileceğiniz kadar seyrek bir silahtır. Birçoğu modern silahların göz kamaştırıcı teknolojisine aşık olurken, UltiFlex basit ve etkili bir savaş aracı yapmaya odaklandı. Tıraş bıçağının kenarına kadar bilenmiş dengeli 1055 karbon çeliği bıçağa sahip olan bu bıçak, kendisine yöneltebileceğiniz tüm kötü muamelelerin üstesinden gelme kapasitesine sahiptir. item_Descvncl_glaive_lights_body=@Genel Gövde ışığı item_Descvncl_glaive_lights_cockpit_int=@Genel Kokpit ışığı item_Descvncl_glaive_lights_engine=@Genel Motor ışığı item_Descvncl_glaive_lights_port_wing=@Liman Kanat Işığı item_Descvncl_glaive_lights_starboard_wing=@Sancak Kanat Işığı item_Descvncl_lights_body=@Genel Gövde ışığı item_Descvncl_lights_cockpit_int=@Genel Kokpit ışığı item_Descvncl_lights_engine=@Genel Motor ışığı item_Descvncl_lights_port_wing=@Liman Kanat Işığı item_Descvncl_lights_starboard_wing=@Sancak Kanat Işığı item_Descxian_special_launcher_01=Üretici: Torral Agrega\nÖğe Türü: Başlatıcı\nSınıf: Füze\n\nŞarjör Boyutu: 10 küçük roketten oluşan 3 mermi\nAteş Hızı: 10 rpm\nEtkili Menzil: 200 m\n\nEkler: Optik (Geçersiz), Namlu (Geçersiz), Namlu Altı (Yok)\n\nXi'an imalat kolektifi Torral tarafından tasarlandı Toplamda, I'rhal'ın bu silahın yüksek güçlü enerjili füze bombardımanının tüm yıkıcı potansiyelini ortaya çıkarması için yetenekli bir operatöre ihtiyacı var. item_Fashion_Style_DressShoes=Elbise Ayakkabıları item_Fashion_Style_Gloves=Eldivenler item_Fashion_Style_Hat=Şapka item_Fashion_Style_Jacket=Ceket item_Fashion_Style_LongSleeve=Uzun Kollu item_Fashion_Style_Pants=Pantolon item_Fashion_Style_ShortSleeve=Kısa Kollu item_Fashion_Style_Slacks=Pantolon item_Fashion_Style_Vest=Yelek item_Fashion_Type_ARM=Zırh item_Fashion_Type_CWR=Savaş Giyim item_Fashion_Type_EBC=Dünya Mavi Yakalı item_Fashion_Type_ECC=Dünya Karşı Kültürü item_Fashion_Type_EFC=Dünya Modası Günlük item_Fashion_Type_EFP=Dünya Moda Partisi item_Fashion_Type_EWC=Dünya Beyaz Yakalı item_Fashion_Type_FCC=Sınır Karşı Kültürü item_Fashion_Type_FFC=Frontier Moda Günlük item_Fashion_Type_SWR=Uzay Giyim item_Fashion_Type_TBC=Terra Mavi Yaka item_Fashion_Type_TCC=Terra Karşı Kültürü item_Fashion_Type_TFC=Terra Moda Günlük item_Fashion_Type_TFP=Terra Moda Partisi item_Fashion_Type_TWC=Terra Beyaz Yaka item_Fashion_Type_UNI=Üniforma item_Mining_Consumable_Brandt=Brandt Modülü item_Mining_Consumable_Brandt_Desc=Üretici: Shubin Interstellar\nÖğe Türü: Madencilik Modülü (Aktif)\n\nParçalanma Hasarı: -%30\nMadencilik Lazer Gücü: %135\n\nDirenç: +%15\n\nSüre: 60 saniye\nKullanım: 5\n\nBir madencilik lazerinin gücünü altmış saniye boyunca artırmak için Brandt'ı stratejik olarak kullanın. Modüle edilmiş ışın aynı zamanda parçalanan kayaların daha az tehlikeli olmasına yardımcı olma avantajına da sahiptir, ancak katman lazerin genel etkisine karşı daha dirençli olacaktır. item_Mining_Consumable_Forel=Forel Modülü item_Mining_Consumable_Forel_Desc=Üretici: Shubin Interstellar\nÖğe Türü: Madencilik Modülü (Aktif)\n\nÇıkarma Lazer Gücü: %150\nFelaket Yük Oranı: -%60\n\nDirenç: +%15\n\nSüre: 60 saniye\nKullanım: 6\n\nShubin, felaket yük oranını önemli ölçüde azaltarak daha güvenli bir madencilik deneyimi sağlamak için Forel Modülünü geliştirdi pencere dolar. Tortular daha dirençli olsa da modül, cevheri daha hızlı toplamasına yardımcı olmak için çıkarma lazerine daha fazla güç sağlar. item_Mining_Consumable_Lifeline=Yaşam Hattı Modülü item_Mining_Consumable_Lifeline_Desc=Üretici: Greycat Industrial\nÖğe Türü: Madencilik Modülü (Aktif)\n\nLazer Kararsızlığı: -20\nDirenç: -%15\n\nFelaket Yük Oranı: +%60\n\nSüre: 15 saniye\nKullanım: 3\n\nYaşam Hattı, lazer kararsızlığını azaltarak ve birikinti içindeki direnci azaltarak madencinin işini kolaylaştırır. Ancak daha yüksek bir yıkıcı şarj oranı, bir kazayı önlemek için sürecin dikkatli bir şekilde yönetilmesi gerektiği anlamına gelir. item_Mining_Consumable_Optimum=Optimum Modül item_Mining_Consumable_Optimum_Desc=Üretici: Greycat Industrial\nÖğe Türü: Madencilik Modülü (Aktif)\n\nLazer Kararsızlığı: -%10\nFelaket Yük Oranı: -%80\n\nMadencilik Lazer Gücü: %85\n\nSüre: 60 saniye\nKullanım: 5\n\nOptimum, lazer kararlılığını iyileştirerek ve yıkıcı şarj oranını önemli ölçüde azaltarak madenciliği daha güvenli hale getirir. Bu artırılmış güvenliğe ulaşmak için modül, madencilik lazerinin genel gücünü azaltır. item_Mining_Consumable_Rime=Kırağı Modülü item_Mining_Consumable_Rime_Desc=Üretici: Greycat Industrial\nÖğe Türü: Madencilik Modülü (Aktif)\n\nDirenç: -%25\nParçalanma Hasarı: -%10\n\nMadencilik Lazer Gücü: %85\n\nSüre: 20 saniye\nKullanım: 10\n\nRime, bir yatağın direncini ve parçalanmayla ilişkili tehlikeleri azaltmak için lazer gücünden ödün vererek daha güvenli bir madencilik deneyimi sunar. item_Mining_Consumable_Stampede=İzdiham Modülü item_Mining_Consumable_Stampede_Desc=Üretici: Thermyte Concern\nÖğe Türü: Madencilik Modülü (Aktif)\n\nLazer Kararsızlığı: -10\nMadencilik Lazer Gücü: %135\nParçalanma Hasarı: -%10\n\nÇıkarma Lazer Gücü: %85\n\nSüre: 30 saniye\nKullanım: 6\n\nStampede, madencilik lazer gücünü artırmak ve kaynakla ilişkili potansiyel tehlikeyi azaltmak için son teknoloji ürünü bir mercek kullanır mevduat parçalayıcı. Bu iyileştirmeler daha az güçlü bir ekstraksiyon lazerinin pahasına gerçekleşir. item_Mining_Consumable_Surge=Dalgalanma Modülü item_Mining_Consumable_Surge_Desc=Üretici: Thermyte Concern\nÖğe Türü: Madencilik Modülü (Aktif)\n\nMadencilik Lazer Gücü: %150\nDirenç: -%15\n\nLazer Kararsızlığı: +%10\n\nSüre: 15 saniye\nKullanım: 7\n\nDalgalanma ile enerjiyi anında bir maden yatağına enjekte edin. Madencilik lazer gücünü artırmak ve bir yatağın direncini aşmak için özel bir lens konfigürasyonu kullanır. Modül aynı zamanda lazer kararsızlığını da artırdığından dikkatli bir yönetim gerektirir. item_Mining_Consumable_Torpid=Torpid Modülü item_Mining_Consumable_Torpid_Desc=Üretici: Greycat Industrial\nÖğe Türü: Madencilik Modülü (Aktif)\n\nOptimum Şarj Oranı: +%60\nFelaket Yük Oranı: -%60\n\nParçalanma Hasarı: +%40\n\nSüre: 60 saniye\nKullanım: 5\n\nTorpid Modülü her iddialı madenci için bir zorunluluktur. Optimum şarj oranını önemli ölçüde artırırken aynı zamanda yıkıcı şarj oranını da azaltarak madenciliği daha verimli hale getirir. Parçalayıcı bir birikinti daha tehlikeli olabileceğinden modülün bir dezavantajı vardır. item_Mining_Gadget_Gadget1=OptiMax item_Mining_Gadget_Gadget1_Desc=Üretici: Greycat Industrial\nÖğe Türü: Madencilik Gadget'ı\n\nDirenç: -%30\nKüme Değiştirici: +%60\n\nOptimal Şarj Aralığı Boyutu: -%30\n\nİmparatorluktaki endüstriyel sitelerde yaygın olarak bulunan OptiMax, onları bir arada kümelenmiş halde tutan özel bir süreç aracılığıyla değerli kaynakların kaybını azaltır. Bu teknoloji, gadget'a dezavantajlar getiriyor; en önemlisi, optimum şarj penceresinin azalması. \n\nÜretici Uyarısı! Depozito başına birden fazla madencilik cihazının kullanılması felaketle sonuçlanabilecek bir patlamaya neden olabilir. item_Mining_Gadget_Gadget2=Dalga kayması item_Mining_Gadget_Gadget2_Desc=Üretici: Greycat Industrial\nÖğe Türü: Madencilik Gadget'ı\n\nLazer Kararsızlığı: -%35\nOptimum Şarj Aralığı Boyutu: +%100\n\nOptimum Şarj Aralığı Oranı: -%30\n\nBenzersiz bir yonga seti, WaveShift'in optimum şarj penceresinin boyutunu önemli ölçüde artırırken kararsızlığı kontrol altında tutmasına olanak tanır. Optimum yükleme aralığı daha yavaş dolsa da, daha büyük hedef alanı, depozitoyu parçalamak için mükemmel noktayı bulmayı kolaylaştırır. \n\nÜretici Uyarısı! Depozito başına birden fazla madencilik cihazının kullanılması felaketle sonuçlanabilecek bir patlamaya neden olabilir. item_Mining_Gadget_Gadget3=Okuniler item_Mining_Gadget_Gadget3_Desc=Üretici: Shubin Interstellar\nÖğe Türü: Madencilik Gadget'ı\n\nOptimum Yükleme Aralığı Boyutu: +%50\nOptimal Yükleme Aralığı Oranı: +%100\n\nKüme Düzenleyici: -%20\n\nOkunis ile optimum yükleme penceresinin boyutunu ve doldurma hızını artırın. Bu güçlü cihaz bir depozito ile çalışmayı kolaylaştırsa da, parçalandığında değerli kaynakların bir kısmı kaybolacaktır. \n\nÜretici Uyarısı! Depozito başına birden fazla madencilik cihazının kullanılması felaketle sonuçlanabilecek bir patlamaya neden olabilir. item_Mining_Gadget_Gadget4=Sabir item_Mining_Gadget_Gadget4_Desc=Üretici: Shubin Interstellar\nÖğe Türü: Madencilik Gadget'ı\n\nOptimum Şarj Aralığı Boyutu: +%50\nDirenç: -%50\n\nKararsızlık: +%15\n\nSabir ile bu zorlu madenlerin kırılmasını kolaylaştırın. Lazer gücünü modüle etmek ve söz konusu depozitoya göre ayarlamak için özel bir sensör kullanır. Bu etki istikrarsızlığı artırır ancak aynı zamanda dirençte dramatik bir düşüş sağlar ve madenciliği kolaylaştırmak için optimum şarj aralığını artırır. \n\nÜretici Uyarısı! Depozito başına birden fazla madencilik cihazının kullanılması felaketle sonuçlanabilecek bir patlamaya neden olabilir. item_Mining_Gadget_Gadget5=BoreMax item_Mining_Gadget_Gadget5_Desc=Üretici: Thermyte Concern\nÖğe Türü: Madencilik Aygıtı\n\nLazer Kararsızlığı: -%70\nKüme Değiştirici: %30\n\nDirenç: %10\n\nBoreMax, istikrarsızlığı önemli ölçüde azaltmak için lazer gücüne odaklanmaya yardımcı olurken aynı zamanda parçalanma durumunda değerli birikinti kümelerini bir arada tutar. Yatağın direncini aşmak daha zor ve zaman alıcı olsa da, çoğu madenci ekstra güvenliği ve artan verimi ekstra çabaya değer buluyor.\n\nÜretici Uyarısı! Depozito başına birden fazla madencilik cihazının kullanılması felaketle sonuçlanabilecek bir patlamaya neden olabilir.\n item_Mining_Gadget_Gadget6=Korkusuz item_Mining_Gadget_Gadget6_Desc=Üretici: Thermyte Concern\nÖğe Türü: Madencilik Aygıtı\n\nLazer Kararsızlığı: -%35\nKüme Değiştirici: +%30\nOptimum Şarj Aralığı Oranı: +%50\n\nOptimal Şarj Aralığı Boyutu: -%30\n\nStalwart, gücü tam olarak kullanmak isteyen madenciler içindir. Cihaz, optimum şarj penceresi boyutunu azaltarak madencilerin en uygun noktayı bulmak için koşulları ustaca yönetmesini sağlıyor. Oraya varıldığında artan güç, optimum şarj penceresini daha hızlı dolduracak ve aynı zamanda değerli cevher kümelerini bir arada tutacaktır. \n\nÜretici Uyarısı! Depozito başına birden fazla madencilik cihazının kullanılması felaketle sonuçlanabilecek bir patlamaya neden olabilir. item_Mining_MiningLaser_Greycat_1_S1=Lancet MH1 Madencilik Lazeri item_Mining_MiningLaser_Greycat_1_S1_Desc=Üretici: Greycat Industrial\nÖğe Türü: Madencilik Lazeri \nBoyut: 1\n\nOptimum Menzil: 30m\nMaksimum Menzil: 90m\n\nMadencilik Lazer Gücü: 504 - 2520\nÇıkarma Lazer Gücü: 1850\n\nModül Yuvaları: 1\n\nLazer Kararsızlığı: -%10\nOptimum Şarj Aralığı Oranı: +%40\nİnert Malzeme Seviye: -%30\n\nOptimum Şarj Aralığı Boyutu: -%60\n\nGreycat, Lancet MH1'i başkalarıyla madencilik yaparken en iyi kullanılan destek lazeri olarak sınıflandırır. Madencilik lazerinin küçük optimal şarj penceresi boyutu, hassasiyetin önemli olduğu anlamına gelirken, Lancet MH1, çıkarma lazeri tarafından toplanan inert malzemelerin miktarını azaltma konusunda mükemmeldir. Madencilik ekipleri için diğer lazerlerle birlikte kullanılacak ideal bir destek lazeridir. item_Mining_MiningLaser_Greycat_1_S2=Lancet MH2 Madencilik Lazeri item_Mining_MiningLaser_Greycat_1_S2_Desc=Üretici: Greycat Industrial\nÖğe Türü: Madencilik Lazeri \nBoyut: 2\n\nOptimum Menzil: 45m\nMaksimum Menzil: 135m\n\nMadencilik Lazer Gücü: 900 - 3600\nÇıkarma Lazer Gücü: 2590\n\nModül Yuvaları: 2\n\nLazer Kararsızlığı: -%10\nOptimum Şarj Aralığı Oranı: +%40\nİnert Malzeme Seviyesi: -%40\n\nOptimal Şarj Aralığı Boyutu: -%60\n\nGreycat, Lancet MH2'yi başkalarıyla madencilik yaparken en iyi şekilde kullanılan bir destek lazeri olarak sınıflandırır. Madencilik lazerinin küçük optimal şarj penceresi boyutu, hassasiyetin önemli olduğu anlamına gelirken, Lancet MH2, onu bulunduğunda doldurma ve çıkarma lazeri tarafından toplanan inert malzeme miktarını azaltma konusunda mükemmeldir. Madencilik ekipleri için diğer lazerlerle birlikte kullanılacak ideal bir destek lazeridir. item_Mining_MiningLaser_Greycat_1_SV=Lancet MHV Maden Lazeri item_Mining_MiningLaser_Greycat_1_SV_Desc=Üretici: Greycat Industrial\nÖğe Türü: Madencilik Lazeri \nBoyut: 0\n\nOptimum Menzil: 30m\nMaksimum Menzil: 150m\n\nKararsızlık: -%30\nDirenç: -%50\nEkstraksiyon Verimi: 0,45 SCU/s\nGüç Aktarımı: 1200\nTüm Şarj Oranları: -%30\nModül Yuvaları: 3\n\nGreycat, Lancet MHV'yi başkalarıyla madencilik yaparken en iyi kullanılan destek lazeri olarak sınıflandırır. Ortalamadan daha zayıf bir ışın üreten Lancet MHV, birikintileri direnç ve istikrarsızlıklarını azaltmak için güvenli bir şekilde ısıtır ancak bunları kendi başına parçalamakta zorlanır. Madencilik ekipleri için diğer lazerlerle birlikte kullanılacak ideal bir destek lazeridir. item_Mining_MiningLaser_Greycat_Default_S0=Arbor MHV Maden Lazeri item_Mining_MiningLaser_Greycat_Default_S0_Desc=Üretici: Greycat Industrial\nÖğe Türü: Madencilik Lazeri \nBoyut: 0\n\nOptimum Menzil: 15 m\nMaksimum Menzil: 20 m\nToplama Verimi: 0,01 SCU/s\nToplama Noktası Yarıçapı: 1 m\n\nGreycat Industrial'ın titiz standartları ve iş becerisi sayesinde Arbor, evrenin en müjdeli madencilik lazeri haline geldi. MHV, aynı klasik tasarımı alıp onu daha kompakt bir madencilik teçhizatı için yeniden tasarlarken, madencilerin güvendiği sağlam ve güvenilir performansı sunmaya devam ediyor. item_Mining_MiningLaser_Greycat_Default_S1=Arbor MH1 Madencilik Lazeri item_Mining_MiningLaser_Greycat_Default_S1_Desc=Üretici: Greycat Industrial\nÖğe Türü: Madencilik Lazeri \nBoyut: 1\n\nOptimum Menzil: 60m\nMaksimum Menzil: 180m\n\nMadencilik Lazer Gücü: 189 - 1890\nÇıkarma Lazer Gücü: 1850\n\nModül Yuvaları: 1\n\nLazer Kararsızlığı: %-35\nOptimum Şarj Aralığı Boyutu: +%40\nİnert Malzeme Seviyesi: -%30\n\nDirenç: +%25\n\nArbor MH1, Greycat Industrial'ın titiz standartları ve iş becerisi sayesinde evrenin en çok müjdelenen madencilik lazeri haline geldi. Lazer, hız ve güvenliği dengelemek için endüstriyel ve solo operasyonlar arasında tercih edilirken aynı zamanda toplanan inert malzeme miktarını azaltan özel bir filtreleme sistemine de sahiptir. Greycat, Arbor MH1'i çoğu madencilik gemisinde standart lazer kafası haline getiren özel sözleşmeler imzalayarak bu itibardan yararlandı. item_Mining_MiningLaser_Greycat_Default_S2=Arbor MH2 Madencilik Lazeri item_Mining_MiningLaser_Greycat_Default_S2_Desc=Üretici: Greycat Industrial\nÖğe Türü: Madencilik Lazeri \nBoyut: 2\n\nOptimum Menzil: 90m\nMaksimum Menzil: 270m\n\nMadencilik Lazer Gücü: 480 - 2400\nÇıkarma Lazer Gücü: 2590\n\nModül Yuvaları: 2\n\nLazer Kararsızlığı: %-35\nOptimum Şarj Aralığı Boyutu: +%40\nİnert Malzeme Seviyesi: -%40\n\nDirenç: +%25\n\nArbor MH2, Greycat'in müjdelediği Arbor madencilik lazer serisinin iki boyutlu versiyonudur. Daha küçük model gibi, Arbor MH2'nin sağlam ve güvenilir tasarımı, hız ve güvenliği dengelemek için endüstriyel ve solo operasyonlarda tercih edilirken aynı zamanda toplanan inert malzeme miktarını azaltan özel bir filtreleme sistemine de sahiptir. item_Mining_MiningLaser_Greycat_Default_SV=Arbor MHV Maden Lazeri item_Mining_MiningLaser_Greycat_Default_SV_Desc=Üretici: Greycat Industrial\nÖğe Türü: Madencilik Lazeri \nBoyut: 0\n\nOptimum Menzil: 30 m\nMaksimum Menzil: 150 m\nÇıkarma Verimi: 0,35 SCU/s\nGüç Aktarımı: 1400\n\nArbor MHV, Greycat Industrial'ın titiz standartları ve iş becerisi sayesinde evrenin en çok müjdelenen madencilik lazeri haline geldi. Lazerin sağlam ve güvenilir tasarımı, hız ve güvenliği etkili bir şekilde dengelemek için endüstriyel ve tek başına yapılan işlemlerde tercih edildi. Greycat, Arbor MHV'yi çoğu madencilik gemisinde standart lazer kafası haline getiren özel sözleşmeleri güvence altına alarak bu itibardan yararlandı. item_Mining_MiningLaser_Shubin_1_S1=Hofstede-S1 Madencilik Lazeri item_Mining_MiningLaser_Shubin_1_S1_Desc=Üretici: Shubin Interstellar\nÖğe Türü: Madencilik Lazeri \nBoyut: 1\n\nOptimum Menzil: 45m\nMaksimum Menzil: 135m\n\nMadencilik Lazeri Gücü: 105 - 2100\nÇıkarma Lazeri Gücü: 1295\n\nModül Yuvaları: 1\n\nDirenç: -%30\nOptimum Şarj Aralığı Oranı: +%20\nİnert Malzeme Seviyesi: -%30\n\nLazer Kararsızlığı: +%10\n\nHofstede-S1, madencilik sırasında bir yatağın doğal direncini azaltan ve çıkarma sırasında daha az inert malzeme toplayan patentli bir kristal kafes yapısı ile tasarlanmıştır. Kısa ve orta menzilde en etkili olan lazerin istikrarsızlığındaki artış, lazerin dikkatli bir şekilde yönetilmesi gerektiği anlamına gelir. item_Mining_MiningLaser_Shubin_1_S2=Hofstede-S2 Madencilik Lazeri item_Mining_MiningLaser_Shubin_1_S2_Desc=Üretici: Shubin Interstellar\nÖğe Türü: Madencilik Lazeri \nBoyut: 2\n\nOptimum Menzil: 60m\nMaksimum Menzil: 180m\n\nMadencilik Lazeri Gücü: 336 - 3360\nÇıkarma Lazeri Gücü: 1295\n\nModül Yuvaları: 2\n\nDirenç: -%30\nOptimum Şarj Aralığı Oranı: +%20\nİnert Malzeme Seviyesi: -%40\n\nLazer Kararsızlığı: +%10\n\nHofstede-S2, madencilik sırasında bir yatağın doğal direncini azaltan ve çıkarma sırasında daha az inert malzeme toplayan patentli bir kristal kafes yapısı ile tasarlanmıştır. Kısa ve orta menzilde en etkili olan lazerin istikrarsızlığındaki artış, lazerin dikkatli bir şekilde yönetilmesi gerektiği anlamına gelir. item_Mining_MiningLaser_Shubin_1_SV=Hofstede-SV Maden Lazeri item_Mining_MiningLaser_Shubin_1_SV_Desc=Üretici: Shubin Interstellar\nÖğe Türü: Madencilik Lazeri \nBoyut: 0\n\nOptimum Menzil: 15m\nMaksimum Menzil: 75m\n\nGüç Aktarımı: 2000\nKararsızlık: -%50\nÇıkartma Verimi: 0,35 SCU/s\nModül Yuvaları: 2\n\nGüvenlik göz önünde bulundurularak tasarlanan bu Hofstede-SV menzili ve madenciliği daha güvenli hale getirmek için bir yatağın istikrarsızlığını azaltmaya odaklanır. Yıkıcı bir patlama olasılığını azaltmak isteyen madenciler, Shubin'in bu güvenilir ve uygun fiyatlı madencilik lazerine başvurmalıdır. item_Mining_MiningLaser_Shubin_2_S1=Klein-S1 Madencilik Lazeri item_Mining_MiningLaser_Shubin_2_S1_Desc=Üretici: Shubin Interstellar\nÖğe Türü: Madencilik Lazeri \nBoyut: 1\n\nOptimum Menzil: 45m\nMaksimum Menzil: 135m\n\nMadencilik Lazeri Gücü: 378 - 2220\nÇıkarma Lazeri Gücü: 2220\n\nModül Yuvaları: 0\n\nDirenç: %-45\nOptimum Şarj Aralığı Boyutu: +%20\nİnert Malzeme Seviyesi: -%30\n\nLazer Kararsızlığı: +%35\n\nShubin, Klein-S1'i madenciliği daha hızlı hale getiren güçlü bir lazer üretmek için tasarladı. Bu güç, lazerin istikrarsızlığını artırarak ek risk oluşturur; ancak doğru kullanıldığında Klein-S1, dikkatli madencinin karşılığını hızla alabilir. item_Mining_MiningLaser_Shubin_2_S2=Klein-S2 Maden Lazeri item_Mining_MiningLaser_Shubin_2_S2_Desc=Üretici: Shubin Interstellar\nÖğe Türü: Madencilik Lazeri \nBoyut: 2\n\nOptimum Menzil: 60m\nMaksimum Menzil: 180m\n\nMadencilik Lazeri Gücü: 720 - 3600\nÇıkarma Lazeri Gücü: 2775\n\nModül Yuvaları: 1\n\nDirenç: -%45\nOptimum Şarj Aralığı Boyutu: +%20\nİnert Malzeme Seviyesi: -%40\n\nLazer Kararsızlığı: +%35\n\nShubin, Klein-S2'yi madenciliği daha hızlı hale getiren güçlü bir lazer üretmek için tasarladı. Bu güç, lazerin istikrarsızlığını artırarak ek risk oluşturur; ancak doğru kullanıldığında Klein-S2, dikkatli madencinin karşılığını hızla alabilir. item_Mining_MiningLaser_Shubin_2_SV=Klein-SV Maden Lazeri item_Mining_MiningLaser_Shubin_2_SV_Desc=Üretici: Shubin Interstellar\nÖğe Türü: Maden Lazeri \nBoyut: 0\n\nOptimum Menzil: 30m\nMaksimum Menzil: 150m\n\nGüç Aktarımı: 2500\nDirenç: -%10\nKararsızlık: +%50\nÇıkarma Verimi: 0,35 SCU/s\nModül Yuvaları: 2\n\nShubin, Klein-SV'ye Madenciliği daha hızlı hale getiren güçlü bir lazer üretin. Bu artan hız, bir yatağın istikrarsızlığını ve patlama olasılığını artırarak ek risk oluşturur; ancak doğru kullanıldığında Klein-SV, dikkatli madencinin karşılığını hızla alabilir. item_Mining_MiningLaser_Thermyte_1_S1=Etki I Madencilik Lazeri item_Mining_MiningLaser_Thermyte_1_S1_Desc=Üretici: Thermyte Concern\nÖğe Türü: Madencilik Lazeri \nBoyut: 1\n\nOptimum Menzil: 45m\nMaksimum Menzil: 135m\n\nMadencilik Lazer Gücü: 420 - 2100\nÇıkarma Lazer Gücü: 2775\n\nModül Yuvaları: 2\n\nLazer Kararsızlığı: -%10\nOptimum Şarj Aralığı Boyutu: +%20\nHareketsiz Malzeme Seviyesi: -%30\n\nDirenç: +%10\nOptimum Şarj Aralığı Oranı: -%40\n\n\nThe Impact I, çeşitli madencilik durumlarında mükemmeldir. Özel odak lensleri, lazeri stabilize ederek ve optimum şarj penceresini artırarak depozito işlemini kolaylaştırır. Artan depozit direnci ve daha yavaş doldurma optimal şarj penceresi gibi dezavantajlar mevcut ancak Thermyte Concern ayrıca madencilerin lazeri eldeki göreve daha iyi özelleştirmesine olanak tanıyan iki modül yuvası da sağladı. item_Mining_MiningLaser_Thermyte_1_S2=Impact II Madencilik Lazeri item_Mining_MiningLaser_Thermyte_1_S2_Desc=Üretici: Thermyte Concern\nÖğe Türü: Madencilik Lazeri \nBoyut: 2\n\nOptimum Menzil: 60m\nMaksimum Menzil: 180m\n\nMadencilik Lazer Gücü: 840 - 3360\nEkstraksiyon Lazer Gücü: 3145\n\nModül Yuvaları: 3\n\nLazer Kararsızlığı: -%10\nOptimum Şarj Aralığı Boyutu: +%20\nİnert Malzeme Seviyesi: -%40\n\nDirenç: +%10\nOptimal Şarj Aralığı Oranı: -%40\n\n Impact II, çeşitli madencilik durumlarında mükemmeldir. Özel odak lensleri, lazeri stabilize ederek ve optimum şarj penceresini artırarak depozito işlemini kolaylaştırır. Artan depozit direnci ve daha yavaş doldurulan optimal şarj penceresi gibi dezavantajlar mevcut ancak Thermyte Concern ayrıca madencilerin lazeri eldeki göreve daha iyi uyarlamasına olanak tanıyan üç modül yuvası da sağladı. item_Mining_MiningLaser_Thermyte_1_SV=Impact S Madencilik Lazeri item_Mining_MiningLaser_Thermyte_1_SV_Desc=Üretici: Thermyte Concern\nÖğe Türü: Madencilik Lazeri \nBoyut: 0\n\nOptimum Menzil: 30\nMaksimum Menzil: 150 m\n\nGüç Aktarımı: 3000\nOptimum Şarj Hızı: +%20\nDirenç: -%10\nEkilme Hızı: 0,45 SCU/s\nKararsızlık: +%20\nParçalanma Hasarı: +%50\nFazla Yükleme Oranı: +%100\nModül Yuvaları: 3\n\nImpact S ile zorlu maden yataklarını daha kolay ve daha hızlı kazın. Thermyte Concern, lazerin gücünü artırmak ve daha geniş bir optimum şarj penceresi için gereken hassasiyeti sağlamak için özel odaklı lensler oluşturdu. Bu güçlü madencilik lazeri dikkatli bir yönetim gerektirir çünkü birikintiler daha hızlı ısınır ve daha fazla güçle patlar. item_Mining_MiningLaser_Thermyte_2_S1=Helix I Madencilik Lazeri item_Mining_MiningLaser_Thermyte_2_S1_Desc=Üretici: Thermyte Concern\nÖğe Türü: Madencilik Lazeri \nBoyut: 1\n\nOptimum Menzil: 15m\nMaksimum Menzil: 45m\n\nMadencilik Lazer Gücü: 630 - 3150\nEkstraksiyon Lazer Gücü: 1850\n\nModül Yuvaları: 2\n\nDirenç: %-30\nİnert Malzeme Seviyesi: -30%\n\nOptimum Şarj Aralığı Boyut: -%40\n\nBazıları için Helix I'in etkili kullanımı gerçek bir madencilik profesyonelinin işareti haline geldi. Thermyte Concern, lazere, birikinti direncini aşabilen ancak aynı zamanda optimum şarj penceresine ulaşmak için hassas kullanım gerektiren etkileyici bir güç kazandırdı. Yakın mesafeden en iyi şekilde konuşlandırılan Helix I, madencilerin lazeri kendi beğenilerine göre ayarlayabilmeleri için iki modül yuvasına sahiptir. item_Mining_MiningLaser_Thermyte_2_S2=Helix II Madencilik Lazeri item_Mining_MiningLaser_Thermyte_2_S2_Desc=Üretici: Thermyte Concern\nÖğe Türü: Madencilik Lazeri \nBoyut: 2\n\nOptimum Menzil: 30m\nMaksimum Menzil: 90m\n\nMadencilik Lazer Gücü: 1020 - 4080\nÇıkartma Lazeri Gücü: 2590\n\nModül Yuvaları: 3\n\nDirenç: -%30\nHareketsiz Malzeme Seviyesi: -%40\n\nOptimum Şarj Aralığı Boyutu: -%40\n\nBazıları için Helix II'nin etkili kullanımı gerçek bir madencilik profesyonelinin işareti haline geldi. Thermyte Concern, lazere, birikinti direncini aşabilen ancak aynı zamanda optimum şarj penceresine ulaşmak için hassas kullanım gerektiren etkileyici bir güç kazandırdı. Yakın mesafeden en iyi şekilde konuşlandırılan Helix II, madencilerin lazeri kendi beğenilerine göre ayarlayabilmeleri için üç modül yuvasına sahiptir. item_Mining_MiningLaser_Thermyte_2_SV=Helix S Madencilik Lazeri item_Mining_MiningLaser_Thermyte_2_SV_Desc=Üretici: Thermyte Concern\nÖğe Türü: Maden Lazeri \nBoyut: 0\n\nOptimum Menzil: 37,5m\nMaksimum Menzil: 187,5m\n\nGüç Aktarımı: 2300\nKararsızlık: -%30\nDirenç: -%10\nTüm Şarj Oranları: +%20\nOptimum Şarj Aralığı Boyutu: +%15\nParçalanma Hasarı: +%50\nGaz Yanıt Verme Gecikmesi: -%50\n\nÇıkarma Verimi: 0,50 SCU/s\nModül Yuvaları: 3\n\nThermyte Concern, Helix S'yi zorlu madenlerle uğraşırken ideal kılmak için etkileyici güce ve artırılmış menzile sahip bir madencilik lazeri olacak şekilde tasarladı. Ancak tüm bu güç, aynı zamanda gaz kelebeğinin tepki verme hızını yavaşlattığı ve patlamaların yoğunluğunu arttırdığı için tehlikeli olabilir. Bazıları için Helix S'nin etkili kullanımı gerçek bir madencilik profesyonelinin işareti haline geldi. item_Mining_MiningSack_ARGO_Desc=Kapasite: 12 SCU\n\nMalzemelerin konteynere kolayca girip çıkmasını sağlayan basit ama sağlam bir yapıya sahip olan Argo Cevher Pod, tüm uyumlu madencilik gemileriyle çalışacak şekilde tasarlanmış bir endüstri standardıdır.\n item_Mining_MiningSack_ARGO_Name=Argo Cevher Pod item_Mining_MiningSack_MISC_Desc=Kapasite: 8 SCU\n\nHerhangi bir uyumlu madencilik gemisiyle çalışmak üzere tasarlanan MISC Cevher Pod'u, önümüzdeki yıllar boyunca ağır yüklere dayanabilmesini sağlayan bölmenin içindeki aşınma önleyici boya da dahil olmak üzere birçok benzersiz özelliğe sahiptir. item_Mining_MiningSack_MISC_Name=ÇEŞİTLİ Cevher Pod item_Mining_Modules_Passive_FLTR_MK1=FLTR Modülü item_Mining_Modules_Passive_FLTR_MK1_Desc=Üretici: Greycat Industrial\nÖğe Türü: Madencilik Modülü (Pasif)\n\nİnert Malzeme Seviyesi: -%20\n\nEkstraksiyon Lazer Gücü: %85\n\nFLTR Modülü ile birikintilerden toplanan inert malzeme miktarını azaltın. Lazerin ekstraksiyon gücünü azaltsa da FLTR'nin patentli filtreleme sistemi, değerli cevher için daha fazla depolama alanı bırakmak üzere inert malzemeleri filtreler. item_Mining_Modules_Passive_FLTR_MK2=FLTR-L Modülü item_Mining_Modules_Passive_FLTR_MK2_Desc=Üretici: Greycat Industrial\nÖğe Türü: Madencilik Modülü (Pasif)\n\nİnert Malzeme Seviyesi: -%23\n\nEkstraksiyon Lazer Gücü: %90\n\nFLTR-L Modülü ile birikintilerden toplanan inert malzeme miktarını azaltın. Lazerin çıkarma gücünü azaltsa da FLTR-L'nin patentli filtreleme sistemi, değerli cevher için daha fazla depolama alanı bırakmak üzere inert malzemeleri filtreler. item_Mining_Modules_Passive_FLTR_MK3=FLTR-XL Modülü item_Mining_Modules_Passive_FLTR_MK3_Desc=Üretici: Greycat Industrial\nÖğe Türü: Madencilik Modülü (Pasif)\n\nİnert Malzeme Seviyesi: -%24\n\nEkstraksiyon Lazer Gücü: %95\n\nFLTR-XL Modülü ile birikintilerden toplanan inert malzeme miktarını azaltın. Lazerin çıkarma gücünü azaltsa da FLTR-XL'in patentli filtreleme sistemi, değerli cevher için daha fazla depolama alanı bırakmak üzere inert malzemeleri filtreler. item_Mining_Modules_Passive_Focus_MK1=Odak Modülü item_Mining_Modules_Passive_Focus_MK1_Desc=Üretici: Thermyte Concern\nÖğe Türü: Madencilik Modülü (Pasif)\n\nOptimum Şarj Aralığı Boyutu: +%30\n\nMadencilik Lazer Gücü: %85\n\nOdak Modülü, lazer gücü pahasına daha büyük bir optimum şarj penceresi oluşturmak için değiştirilmiş bir madencilik lazer kristali kullanır. item_Mining_Modules_Passive_Focus_MK2=Odak II Modülü item_Mining_Modules_Passive_Focus_MK2_Desc=Üretici: Thermyte Concern\nÖğe Türü: Madencilik Modülü (Pasif)\n\nOptimum Şarj Aralığı Boyutu: +%37\n\nMadencilik Lazer Gücü: %90\n\nFocus II Modülü, lazer gücü pahasına daha büyük bir optimum şarj penceresi oluşturmak için değiştirilmiş bir madencilik lazer kristali kullanır. item_Mining_Modules_Passive_Focus_MK3=Odak III Modülü item_Mining_Modules_Passive_Focus_MK3_Desc=Üretici: Thermyte Concern\nÖğe Türü: Madencilik Modülü (Pasif)\n\nOptimum Şarj Aralığı Boyutu: +%40\n\nMadencilik Lazer Gücü: %95\n\nFocus III Modülü, lazer gücü pahasına daha büyük bir optimum şarj penceresi oluşturmak için değiştirilmiş bir madencilik lazer kristali kullanır. item_Mining_Modules_Passive_Rieger_MK1=Rieger Modülü item_Mining_Modules_Passive_Rieger_MK1_Desc=Üretici: Shubin Interstellar\nÖğe Türü: Madencilik Modülü (Pasif)\n\nMadencilik Lazer Gücü: %115\n\nOptimal Şarj Aralığı Boyutu: -%10\n\nRieger Modülü lazer gücünü artırır ancak etkili bir madencilik alanı bulmak için daha fazla hassasiyet gerektirir. item_Mining_Modules_Passive_Rieger_MK2=Rieger-C2 Modülü item_Mining_Modules_Passive_Rieger_MK2_Desc=Üretici: Shubin Interstellar\nÖğe Türü: Madencilik Modülü (Pasif)\n\nMadencilik Lazer Gücü: %120\n\nOptimal Şarj Aralığı Boyutu: -%3\n\nRieger-C2 Modülü lazer gücünü artırır ancak etkili bir madencilik alanı bulmak için daha fazla hassasiyet gerektirir. item_Mining_Modules_Passive_Rieger_MK3=Rieger-C3 Modülü item_Mining_Modules_Passive_Rieger_MK3_Desc=Üretici: Shubin Interstellar\nÖğe Türü: Madencilik Modülü (Pasif)\n\nMadencilik Lazer Gücü: %125\n\nOptimal Şarj Aralığı Boyutu: -%1\n\nRieger-C3 Modülü lazer gücünü artırır ancak etkili bir madencilik alanı bulmak için daha fazla hassasiyet gerektirir. item_Mining_Modules_Passive_Torrent_MK1=Torrent Modülü item_Mining_Modules_Passive_Torrent_MK1_Desc=Üretici: Thermyte Concern\nÖğe Türü: Madencilik Modülü (Pasif)\n\nOptimal Şarj Oranı: +%30\n\nOptimal Şarj Aralığı Boyutu: -%10\n\nTorrent Modülü ile madencilik yaparken zamandan tasarruf edin. Hassas noktaya ulaşmak için sabit ellere ihtiyaç vardır ancak oraya varıldığında şarj hızı artar. item_Mining_Modules_Passive_Torrent_MK2=Torrent II Modülü item_Mining_Modules_Passive_Torrent_MK2_Desc=Üretici: Thermyte Concern\nÖğe Türü: Madencilik Modülü (Pasif)\n\nOptimal Şarj Oranı: +%35\n\nOptimal Şarj Aralığı Boyutu: -%3\n\nTorrent II Modülü ile madencilik yaparken zamandan tasarruf edin. Hassas noktaya ulaşmak için sabit eller gerekir, ancak oraya varıldığında şarj hızı artar. item_Mining_Modules_Passive_Torrent_MK3=Torrent III Modülü item_Mining_Modules_Passive_Torrent_MK3_Desc=Üretici: Thermyte Concern\nÖğe Türü: Madencilik Modülü (Pasif)\n\nOptimal Şarj Oranı: +%40\n\nOptimal Şarj Aralığı Boyutu: -%1\n\nTorrent III Modülü ile madencilik yaparken zamandan tasarruf edin. Hassas noktaya ulaşmak için sabit eller gerekir, ancak oraya varıldığında şarj hızı artar. item_Mining_Modules_Passive_Vaux_MK1=Vaux Modülü item_Mining_Modules_Passive_Vaux_MK1_Desc=Üretici: Shubin Interstellar\nÖğe Türü: Madencilik Modülü (Pasif)\n\nÇıkarma Lazer Gücü: %115\n\nOptimal Şarj Oranı: -%20\n\nShubin Interstellar'ın Vaux Modülü, madencilik sırasında şarj oranını azaltır ancak değerli cevherin çıkarılmasını daha hızlı hale getirir. item_Mining_Modules_Passive_Vaux_MK2=Vaux-C2 Modülü item_Mining_Modules_Passive_Vaux_MK2_Desc=Üretici: Shubin Interstellar\nÖğe Türü: Madencilik Modülü (Pasif)\n\nÇıkarma Lazer Gücü: %120\n\nOptimal Şarj Oranı: -%15\n\nShubin Interstellar'ın Vaux-C2 Modülü, madencilik sırasında şarj oranını azaltır ancak değerli cevherin çıkarılmasını daha hızlı hale getirir. item_Mining_Modules_Passive_Vaux_MK3=Vaux-C3 Modülü item_Mining_Modules_Passive_Vaux_MK3_Desc=Üretici: Shubin Interstellar\nÖğe Türü: Madencilik Modülü (Pasif)\n\nÇıkarma Lazer Gücü: %125\n\nOptimal Şarj Oranı: -%5\n\nShubin Interstellar'ın Vaux-C3 Modülü, madencilik sırasında şarj oranını azaltır ancak değerli cevherin çıkarılmasını daha hızlı hale getirir. item_Mining_Modules_Passive_XTR_MK1=XTR Modülü item_Mining_Modules_Passive_XTR_MK1_Desc=Üretici: Greycat Industrial\nÖğe Türü: Madencilik Modülü (Pasif)\n\nOptimum Yükleme Aralığı Boyutu: +%15\nİnert Malzeme Seviyesi: -%5\n\nEkstraksiyon Lazer Gücü: %85\n\nXTR Modülü, yataklar için daha geniş bir madencilik penceresi oluşturur. Ayrıca ekstraksiyon lazerinin gücünü azaltır, böylece daha fazla inert malzemeyi filtreleyebilir. item_Mining_Modules_Passive_XTR_MK2=XTR-L Modülü item_Mining_Modules_Passive_XTR_MK2_Desc=Üretici: Greycat Industrial\nÖğe Türü: Madencilik Modülü (Pasif)\n\nOptimum Şarj Aralığı Boyutu: +%22\nİnert Malzeme Seviyesi: -%5,7\n\nEkstraksiyon Lazer Gücü: %90\n\nXTR-L Modülü, yataklar için daha geniş bir madencilik penceresi oluşturur. Ayrıca ekstraksiyon lazerinin gücünü azaltır, böylece daha fazla inert malzemeyi filtreleyebilir. item_Mining_Modules_Passive_XTR_MK3=XTR-XL Modülü item_Mining_Modules_Passive_XTR_MK3_Desc=Üretici: Greycat Industrial\nÖğe Türü: Madencilik Modülü (Pasif)\n\nOptimum Şarj Aralığı Boyutu: +%25\nİnert Malzeme Seviyesi: -%6\n\nEkstraksiyon Lazer Gücü: %95\n\nXTR-XL Modülü, maden yatakları için daha geniş bir madencilik penceresi oluşturur. Ayrıca ekstraksiyon lazerinin gücünü azaltır, böylece daha fazla inert malzemeyi filtreleyebilir. item_Name= item_Name100_Series_Luminalia_green_red=100 Serisi Güverte Gövde Görünümü item_Name100_Series_Luminalia_white_blue=100 Serisi Buz Kırma Görünümü item_Name100_Series_Paint_Fleetweek_Level1_Military=100 Serisi Timberline Görünümü item_Name100_Series_Paint_Fleetweek_Level2_Camo=100 Serisi Frostbite Kamuflaj Görünümü item_Name100_Series_Paint_Invictus_blue_gold=100 Serisi Invictus Mavi ve Altın Görünüm item_Name100_Series_Paint_Unity=100 Serisi Temel Festivali Görünümü item_Name100i_Paint_Black_Orange=100 Serisi Alev Görünümü item_Name100i_Paint_Blue_Gold=100 Serisi Mavi Ametrin Görünüm item_Name100i_Paint_Blue_Pink=100 Serisi Melrose Görünümü item_Name100i_Paint_Camo_Black=100 Serisi Arduvaz Kamuflaj Görünümü item_Name100i_Paint_Sand_Red=100 Serisi Kum Dalgası Görünümü item_Name10mm_pistol_ballistic=10 mm Cephane item_Name10mm_rifle_laser=PC-FF item_Name12g_electric=12G PS-10 item_Name20mm_Tungsten=<-=EKSİK=-> item_Name25mm_special_ballistic=25mm mX Paramparça Roketi item_Name25mm_special_ballistic_fragment=25mm mX Paramparça Roket Parçası item_Name2ghz_microwave_energy=UC item_Name300i-C_LoadoutKit=300i-C item_Name300i-G_LoadoutKit=300i-G item_Name300i-T_LoadoutKit=300i-T item_Name300i_HAPR_VP_RMI_S3_Q2=Çekiç Tahrik HE 5.3 item_Name315p-GT_LoadoutKit=315p-GT item_Name315p-XC_LoadoutKit=315p-XC item_Name325a-CC_LoadoutKit=325a-CC item_Name325a-CI_LoadoutKit=325a-CI item_Name325a-LC_LoadoutKit=325a-LC item_Name325a-XC_LoadoutKit=325a-XC item_Name325a_HAPR_VP_RMI_S3_Q2=Çekiç Tahrik HE 5.3 item_Name350r-SP_LoadoutKit=350r-SP item_Name350r-S_LoadoutKit=350r-S item_Name350r_HAPR_VP_ESI_S3_Q2=Çekiç Tahrik Sistemi HM 4.3 item_Name400i_Paint_2952Fortuna_Green_Grey=400i Fortuna Görünümü item_Name400i_Paint_Afterglow_Black_Orange=400i Akşam Kızdırma Görünümü item_Name400i_Paint_Calacatta_Black_White=400i Calacatta Görünümü item_Name400i_Paint_CitCon_Meridian=400i Meridian Görünümü item_Name400i_Paint_IAE2951_Blue_Black=400i Fırtınagetiren Görünümü item_Name400i_Paint_IAE2951_Grey_White=400i Polar Görünüm item_Name400i_Paint_Penumbra_Black_Gold=400i Penumbra Görünümü item_Name400i_Paint_Stratus_Grey_Yellow=400i Stratus Görünümü item_Name5mm_rifle_ballistic=5,56 mm Gauss AP item_Name600i_Paint_2952Fortuna_Green_Grey=600i Fortuna Görünümü item_Name600i_Paint_BIS2951=600i 2951 Gösteri Görünümünün En İyisi item_Name600i_Paint_IAE_2952_Black_Red=600i Soğuk Dövme Görünümü item_Name600i_Paint_IAE_2952_Metal=600i Sterlin Görünümü item_Name600i_Paint_Unity=600i Temel Festivali Görünümü item_Name6mm_pistol_laser=PS-10 item_NameAEGS_3DRadarDisplay=Aegis 3D Radar Ekranı item_NameAEGS_Avenger_CML_Chaff=Aegis Avenger - Gürültü Başlatıcı item_NameAEGS_Avenger_CML_Flare=Aegis Avenger - Tuzak Başlatıcısı item_NameAEGS_Avenger_Ejection_Seat=Aegis Avenger Fırlatma Koltuğu item_NameAEGS_Avenger_LandingSystem=Aegis Avenger İniş Sistemi item_NameAEGS_Avenger_Multilight=Aegis Avenger Dış Işıklar item_NameAEGS_Avenger_Titan_Seat=Aegis Avenger Titan Koltuğu item_NameAEGS_Avenger_shop=Kalkan İntikamcısı item_NameAEGS_BallisticRepeater_S5=Aegis Balistik Tekrarlayıcı item_NameAEGS_Cockpit_Audio=Aegis Kokpit Sesi item_NameAEGS_EMP_Device=REP-8 EMP Jeneratörü item_NameAEGS_EMP_Device_short=REP-8 item_NameAEGS_EMP_Sentinel_S4=REP-VS EMP Jeneratörü item_NameAEGS_EMP_Sentinel_S4_short=REP-VS item_NameAEGS_Eclipse_CML_Chaff=Aegis Eclipse - Gürültü Başlatıcı item_NameAEGS_Eclipse_CML_Flare=Aegis Eclipse - Yem Başlatıcı item_NameAEGS_Engine_Double_Idris=Aegis Idris Çift Motorlu item_NameAEGS_Engine_Single_Idris=Aegis Idris Tek Motor item_NameAEGS_FuelIntake_Idris=Aegis Idris Yakıt Alımı item_NameAEGS_FuelTank_Idris=Aegis Idris Yakıt Tankı item_NameAEGS_Gemini_S6_Q1=Aegis Starfarer İkizler İticisi item_NameAEGS_Gemini_S7_Q1=Aegis Starfarer İkizler İticisi item_NameAEGS_Gladius_CML_Chaff=Aegis Gladius - Gürültü Başlatıcı item_NameAEGS_Gladius_CML_Flare=Aegis Gladius - Tuzak Başlatıcı item_NameAEGS_Gladius_Ejection_Seat=Aegis Gladius Fırlatma Koltuğu item_NameAEGS_Gladius_LandingSystem=Aegis Gladius İniş Sistemi item_NameAEGS_Gladius_Main=Ana İtici item_NameAEGS_Gladius_Mav_Joint_01=Omni Mav İtici item_NameAEGS_Gladius_Mav_Joint_02=Rulo Mav İticisi item_NameAEGS_Gladius_MultiLight=Aegis Gladius Dış Işıklar item_NameAEGS_Gladius_Nose_S2=S3 Gimbal - Burun item_NameAEGS_Gladius_Retro=Retro İtici item_NameAEGS_Gladius_lights=Aegis Gladius Işık Seti item_NameAEGS_Gladius_shop=Aegis Dynamics Gladius item_NameAEGS_Hammerhead_CML_Chaff=Aegis Hammerhead - Gürültü Başlatıcı item_NameAEGS_Hammerhead_CML_Flare=Aegis Hammerhead - Tuzak Başlatıcı item_NameAEGS_Idris_BallisticRepeater_S5=Aegis Idris Balistik Tekrarlayıcı item_NameAEGS_Idris_Copilot_Seat_Left=Aegis Idris Sol Yardımcı Pilot Koltuğu item_NameAEGS_Idris_Copilot_Seat_Right=Aegis Idris Sağ Yardımcı Pilot Koltuğu item_NameAEGS_Idris_Large_Turret=Aegis Idris Ön Kulesi item_NameAEGS_Idris_Large_Turret_Base=Aegis Idris Ön Kulesi item_NameAEGS_Idris_Large_Turret_Seat=Aegis Idris Ön Kule Koltuğu item_NameAEGS_Idris_Main_01_CIV=Ana İtici item_NameAEGS_Idris_Main_01_MIL=Ana İtici item_NameAEGS_Idris_Main_01_PIR=Ana İtici item_NameAEGS_Idris_Main_02_CIV=İkiz Ana İtici item_NameAEGS_Idris_Main_02_MIL=İkiz Ana İtici item_NameAEGS_Idris_Main_02_PIR=İkiz Ana İtici item_NameAEGS_Idris_Main_Fixed_01_CIV=Ana İtici item_NameAEGS_Idris_Main_Fixed_01_MIL=Ana İtici item_NameAEGS_Idris_Main_Fixed_01_PIR=Ana İtici item_NameAEGS_Idris_Pilot_seat=Aegis Idris Pilot Koltuğu item_NameAEGS_Idris_Rack=Aegis Idris Füze Rafı item_NameAEGS_Idris_Turret=Aegis Idris Kulesi item_NameAEGS_Idris_Turret_Base=Aegis Idris Kulesi item_NameAEGS_Idris_Turret_Seat=Aegis Idris Taret Koltuğu item_NameAEGS_Idris_Weapons_Seat=Aegis Idris Silah Koltuğu item_NameAEGS_Javelin_Copilot_Seat=Aegis Javelin Yardımcı Pilot Koltuğu item_NameAEGS_Javelin_Joint_Thruster=Aegis Cirit Ortak İtici item_NameAEGS_Javelin_Joint_Thruster_Small=Aegis Cirit Küçük Mafsal İticisi item_NameAEGS_Javelin_MainEngine=Aegis Cirit Ana Motoru item_NameAEGS_Javelin_Pilot_Seat=Aegis Cirit Pilot Koltuğu item_NameAEGS_Javelin_Retro_Thruster=Aegis Cirit Retro İtici item_NameAEGS_Javelin_SupportEngine=Aegis Cirit Destek Motoru item_NameAEGS_Javelin_Turret=Aegis Cirit Kulesi item_NameAEGS_Javelin_Turret_Base=Aegis Cirit Kulesi item_NameAEGS_Raven_CML_Chaff=Aegis Sabre Raven - Gürültü Başlatıcı item_NameAEGS_Raven_CML_Flare=Aegis Sabre Raven - Tuzak Başlatıcısı item_NameAEGS_Redeemer_shop=Aegis Dynamics Kurtarıcı item_NameAEGS_Retaliator_Cockpit_Seat=Aegis Retaliator Kokpit Koltuğu item_NameAEGS_Retaliator_Engineer_Console=Aegis Retaliator Mühendislik Kontrol İstasyonu item_NameAEGS_Retaliator_LandingSystem=Aegis Retaliator İniş Sistemi item_NameAEGS_Retaliator_MultiLight=Aegis Retaliator Dış Işıklar item_NameAEGS_Retaliator_Turret=Aegis Misillemeci Kulesi item_NameAEGS_Retaliator_Turret_Base=Aegis Misillemeci Kulesi item_NameAEGS_Retaliator_Turret_Seat=Aegis Retaliator Taret Koltuğu item_NameAEGS_Retaliator_shop=Aegis Misillemeci item_NameAEGS_S1_Rack_x2=Aegis S1 Çift Platform item_NameAEGS_S2_Rack_x1=Aegis Tek Platform item_NameAEGS_S2_Rack_x2=Aegis Çift Platform item_NameAEGS_S2_Rack_x3=Aegis Üçlü Platform item_NameAEGS_S2_Rack_x4=Aegis Dörtlü Platform item_NameAEGS_S3_Rack_x1=Aegis Tek Platform item_NameAEGS_Sabre_CML_Chaff=Aegis Sabre - Gürültü Başlatıcı item_NameAEGS_Sabre_CML_Flare=Aegis Sabre - Tuzak Başlatıcı item_NameAEGS_Sabre_Cockpit_Seat=Aegis Sabre Kokpit Koltuğu item_NameAEGS_Sabre_LandingSystem=Aegis Sabre İniş Sistemi item_NameAEGS_Sabre_Main=Ana İtici item_NameAEGS_Sabre_MultiLight=Aegis Sabre Dış Işıklar item_NameAEGS_Sabre_Retro=Retro İtici item_NameAEGS_Sabre_mav_Joint_01=Omni İtici item_NameAEGS_Sabre_mav_Joint_02=Dönme İticisi item_NameAEGS_Test_ADS=Aegis 1000 ADS Bilgisayar item_NameAEGS_Test_CPU=Aegis 1000 CPU item_NameAEGS_Test_Motherboard=Aegis 1000 Anakart item_NameAEGS_Test_TC=Aegis 1000 Hedefleme Bilgisayarı item_NameAEGS_Test_WC=Aegis Silah Kontrolü item_NameAEGS_Thruster_Fixed_Antaeus=Aegis Antaeus Ana Motoru item_NameAEGS_Thruster_Fixed_Hermes=Aegis Hermes Sabit İtici item_NameAEGS_Thruster_Fixed_Idris=Aegis Idris Sabit İtici item_NameAEGS_Thruster_Fixed_Vanguard=Aegis Vanguard Sabit İtici item_NameAEGS_Thruster_Joint_Hercules=Aegis Herkül İticisi item_NameAEGS_Thruster_Joint_Samson=Aegis Samson İticisi item_NameAEGS_Thruster_Joint_Vanguard=Aegis Vanguard Ortak İtici item_NameAEGS_Thruster_Retro_Idris=Aegis Idris Retro İtici item_NameAEGS_Thruster_Retro_Ixion=Aegis Ixion Retro İtici item_NameAEGS_Vanguard_Cockpit_Seat=Aegis Vanguard Kokpit Koltuğu item_NameAEGS_Vanguard_Jump_Seat=Aegis Vanguard Jump Seat item_NameAEGS_Vanguard_LandingSystem=Aegis Vanguard İniş Sistemi item_NameAEGS_Vanguard_Main_01=Ana İtici item_NameAEGS_Vanguard_Main_02=Ana İtici item_NameAEGS_Vanguard_Mav_Fixed=Sabit Mav İticisi item_NameAEGS_Vanguard_Mav_Joint=Ortak Mav İticisi item_NameAEGS_Vanguard_Retro=Retro İtici item_NameAEGS_Vanguard_Retro_Thruster=Aegis Vanguard Retro İtici item_NameAEGS_Vanguard_Turret=Aegis Öncü Kulesi item_NameAEGS_Vanguard_Turret_Base=Aegis Öncü Kulesi item_NameAEGS_Vanguard_Turret_Seat=Aegis Vanguard Taret Koltuğu item_NameAEGS_XiTech_Pro_Fixed_S3_Q3=Aegis XiTech Pro Sabit İtici item_NameAEGS_XiTech_Pro_Joint_S3_Q3=Aegis XiTech Pro Ortak İtici item_NameAEGS_XiTech_Pro_Retro_S3_Q3=Aegis XiTech Pro Retro İtici item_NameALST_Retro_S3=Alliance Startech Retro İtici item_NameALST_Stamina_S2_Q3=Alliance Startech Dayanıklılık İticisi S2 item_NameALST_Stamina_S4_Q4=Alliance Startech Dayanıklılık İticisi S4 item_NameAMBX_APAR_BallisticGatling_S4=Apocalypse Arms Balistik Gatling S4 Cephane Kutusu item_NameAMBX_APAR_MassDriver_S2=Apocalypse Arms Mass Driver S2 Cephane Kutusu item_NameAMBX_BEHR_BallisticCannon_S4_HE=Behring Balistik Otomatik Top S4 Cephane Kutusu item_NameAMBX_BEHR_BallisticRepeater_S2=Behring Balistik Tekrarlayıcı S2 Cephane Kutusu item_NameAMBX_BEHR_Flares_16=Behring İşaret Fişeği x 16 item_NameAMBX_BEHR_Flares_24=Behring İşaret Fişeği x 24 item_NameAMBX_BEHR_Flares_32=Behring İşaret Fişeği x 32 item_NameAMBX_BEHR_Flares_40=Behring İşaret Fişeği x 40 item_NameAMBX_BEHR_Flares_48=Behring İşaret Fişeği x 48 item_NameAMBX_BEHR_Flares_8=Behring İşaret Fişeği x 8 item_NameAMBX_GATS_BallisticCannon_S2=Gallenson Taktik Balistik Otomatik Top S2 Cephane Kutusu item_NameAMBX_GATS_BallisticCannon_S3=Gallenson Taktik Balistik Otomatik Top S3 Cephane Kutusu item_NameAMBX_GATS_BallisticGatling_S2=Gallenson Taktik Balistik Gatling S2 Cephane Kutusu item_NameAMBX_GATS_BallisticGatling_S3=Gallenson Taktik Balistik Gatling S3 Cephane Kutusu item_NameAMBX_JOKR_Chaff_16=Joker Gürültüsü x 16 item_NameAMBX_JOKR_Chaff_24=Joker Gürültüsü x 24 item_NameAMBX_JOKR_Chaff_32=Joker Gürültüsü x 32 item_NameAMBX_JOKR_Chaff_40=Joker Gürültüsü x 40 item_NameAMBX_JOKR_Chaff_48=Joker Gürültüsü x 48 item_NameAMBX_JOKR_Chaff_8=Joker Gürültüsü x 8 item_NameAMBX_JOKR_Flares_16=Joker Fişekleri x 16 item_NameAMBX_JOKR_Flares_24=Joker Fişekleri x 24 item_NameAMBX_JOKR_Flares_32=Joker Fişekleri x 32 item_NameAMBX_JOKR_Flares_40=Joker Fişekleri x 40 item_NameAMBX_JOKR_Flares_48=Joker Fişekleri x 48 item_NameAMBX_JOKR_Flares_8=Joker Fişekleri x 8 item_NameAMBX_KBAR_BallisticCannon_S1=KnightBridge Arms Balistik Otomatik Top S1 Cephane Kutusu item_NameAMBX_KBAR_BallisticCannon_S2=KnightBridge Arms Balistik Otomatik Top S2 Cephane Kutusu item_NameAMBX_KBAR_BallisticCannon_S3=KnightBridge Arms Balistik Otomatik Top S3 Cephane Kutusu item_NameAMBX_KLWE_MassDriver_S10=Klaus & Werner Mass Driver S10 Cephane Kutusu item_NameAMBX_KLWE_MassDriver_S2=Sledge II Cephane Kutusu item_NameAMBX_KRIG_BallisticGatling_S2=Kruger Galaksilerarası Balistik Gatling S2 Cephane Kutusu item_NameAMBX_KRIG_BallisticGatling_S3=Kruger Galaksilerarası Balistik Gatling S3 için mühimmat kutusu item_NameAMBX_RSI_BallisticRepeater_S9=RSI Balistik Tekrarlayıcı S9 Cephane Kutusu item_NameAMBX_TALN_Chaff_16=Pençe Gürültüsü x 16 item_NameAMBX_TALN_Chaff_24=Pençe Gürültüsü x 24 item_NameAMBX_TALN_Chaff_32=Pençe Gürültüsü x 32 item_NameAMBX_TALN_Chaff_40=Pençe Sesi x 40 item_NameAMBX_TALN_Chaff_48=Pençe Gürültüsü x 48 item_NameAMBX_TALN_Chaff_8=Pençe Gürültüsü x 8 item_NameAMRS_LaserCannon_S1=Omnisky III Topu item_NameAMRS_LaserCannon_S1_short=Omnisky-3 item_NameAMRS_LaserCannon_S2=Omnisky VI Topu item_NameAMRS_LaserCannon_S2_short=Omnisky-6 item_NameAMRS_LaserCannon_S3=Omnisky IX Topu item_NameAMRS_LaserCannon_S3_short=Omnisky-9 item_NameAMRS_LaserCannon_S4=Omnisky XII Topu item_NameAMRS_LaserCannon_S4_short=Omnisky-12 item_NameAMRS_LaserCannon_S5=Omnisky XV Topu item_NameAMRS_LaserCannon_S5_short=Omnisky-15 item_NameAMRS_LaserCannon_S6=Omnisky XVIII Topu item_NameAMRS_LaserCannon_S6_short=Omnisky-18 item_NameAMRS_ScatterGun_S3=PyroBurst Saçma Tüfek item_NameAMRS_ScatterGun_S3_short=Pyro Patlaması item_NameANVL_Arrow_Turret=Örs Ok Taret item_NameANVL_CML_Chaff=Örs Gürültü Başlatıcısı item_NameANVL_CML_Flare=Örs Tuzak Başlatıcısı item_NameANVL_Cockpit_Audio=Örs Kokpit Sesi item_NameANVL_Crucible_Seat=Örs Pota Koltuğu item_NameANVL_F7A_CML_Chaff=Anvil Hornet F7A - Gürültü Başlatıcı item_NameANVL_F7A_CML_Flare=Anvil Hornet F7A - Tuzak Başlatıcı item_NameANVL_F7A_FuelIntake=Örs Hornet F7A Yakıt Girişi item_NameANVL_Fixed_Mount_Hornet_Ball_S4=Özel Hornet S5 VariPuck Montajı item_NameANVL_Flex_MK2=Örs Flex MK2 İtici item_NameANVL_Flex_MK3=Örs Flex MK3 İtici item_NameANVL_FuelIntake=Örs Yakıt Girişi item_NameANVL_FuelTank_F7A=Örs Hornet F7A Yakıt Deposu item_NameANVL_Gladiator_CML_Chaff=Örs Gladyatör - Gürültü Başlatıcı item_NameANVL_Gladiator_CML_Flare=Örs Gladyatör - Tuzak Başlatıcısı item_NameANVL_Gladiator_CoPilot_Ejection_Seat=Örs Gladyatör Yardımcı Pilot Fırlatma Koltuğu item_NameANVL_Gladiator_Ejection_Seat=Örs Gladyatör Pilot Fırlatma Koltuğu item_NameANVL_Gladiator_LandingSystem=Örs Gladyatör İniş Sistemi item_NameANVL_Gladiator_Multilight=Örs Gladyatör Dış Işıkları item_NameANVL_Gladiator_Turret_Ball_S2_Q2=Örs Gladyatör Kulesi item_NameANVL_Hornet_BallTurret_Lights=Örs Hornet Topu Taret Dış Işıkları item_NameANVL_Hornet_Ejection_Seat=Örs Hornet Fırlatma Koltuğu item_NameANVL_Hornet_Ejection_Seat_CoPilot=Örs Hornet Yardımcı Pilot Fırlatma Koltuğu item_NameANVL_Hornet_Ejection_Seat_F7A=Örs Hornet F7A Fırlatma Koltuğu item_NameANVL_Hornet_F7CR_shop=Örs Hornet F7CR Takip Cihazı item_NameANVL_Hornet_F7CS_shop=Örs Hornet F7CS Hayalet item_NameANVL_Hornet_F7C_Ball_Turret=C4-160f S5 Hornet Topu Tareti item_NameANVL_Hornet_F7C_Nose_Turret=Örs Hornet F7C Burun Taret item_NameANVL_Hornet_F7C_shop=Örs Hornet F7C item_NameANVL_Hornet_LandingSystem=Örs Hornet İniş Sistemi item_NameANVL_Hornet_Lights=Örs Hornet Dış Işıklar item_NameANVL_Hornet_Multilight=Örs Hornet Dış Işıklar item_NameANVL_Joint_MK2=Örs Ortak MK2 İtici item_NameANVL_Joint_MK3=Örs Eklem MK3 İtici item_NameANVL_Lightning_F8C_Turret=Örs Yıldırım F8C Taret item_NameANVL_Lightning_F8_Turret=Örs Yıldırım F8 Taret item_NameANVL_S1_Rack_x4=Örs Dörtlü S1 Füze Rafı item_NameANVL_S3_Rack_x1=Örs Tekli S3 Füze Platformu item_NameANVL_S5_Rack_x2=Örs Gladyatör Çift Torpido Bineği item_NameANVL_Terrapin_Nose_Turret=Örs Terrapin Burun Bağlantısı item_NameANVL_Test_ADS=Anvil 1000 ADS Bilgisayarı item_NameANVL_Test_CPU=Örs 1000 CPU item_NameANVL_Test_Motherboard=Örs 1000 Anakart item_NameANVL_Test_TC=Anvil 1000 Hedefleme Bilgisayarı item_NameANVL_Test_WC=Örs Silah Kontrolü item_NameAPAR_BallisticGatling_S4=İntikam Gatling'i item_NameAPAR_BallisticGatling_S4_short=Hortlak item_NameAPAR_BallisticGatling_S6=Draugar Gatling item_NameAPAR_BallisticGatling_S6_short=Draugar'ın item_NameAPAR_BallisticRepeater_S4=Gölge Tekrarlayıcı item_NameAPAR_BallisticRepeater_S4_short=Gölge item_NameAPAR_BallisticRepeater_S5=Etkinlik Tekrarlayıcı item_NameAPAR_BallisticRepeater_S5_short=Etkinlik zamanı item_NameAPAR_BallisticRepeater_S6=Akşam Karanlığı Tekrarlayıcı item_NameAPAR_BallisticRepeater_S6_short=Akşam vakti item_NameAPAR_BallisticScatterGun_S1=Tahribat Silahı item_NameAPAR_BallisticScatterGun_S1_Shark=Havoc Scattergun Sharkmouth Sürümü item_NameAPAR_BallisticScatterGun_S1_Shark_short=Havoc SHK item_NameAPAR_BallisticScatterGun_S1_short=Tahribat item_NameAPAR_BallisticScatterGun_S2=Hellion Saçma Tüfeği item_NameAPAR_BallisticScatterGun_S2_Shark=Hellion Scattergun Sharkmouth Sürümü item_NameAPAR_BallisticScatterGun_S2_Shark_short=Hellion SHK item_NameAPAR_BallisticScatterGun_S2_short=Hellion item_NameAPAR_BallisticScatterGun_S3=Yırtıcı Silah item_NameAPAR_BallisticScatterGun_S3_Shark=Predator Scattergun Sharkmouth Sürümü item_NameAPAR_BallisticScatterGun_S3_Shark_short=PRDTR SHK item_NameAPAR_BallisticScatterGun_S3_short=Yırtıcı item_NameAPAR_MassDriver_S2=Strife Kitlesel Sürücü Topu item_NameAPAR_MassDriver_S2_short=çekişme item_NameARCO_ArcDuo_400_engine_Freelancer=Ark Duo 400 item_NameARGO_MPUV_Aux_Fixed_01=Sabit Mav İticisi item_NameARGO_MPUV_Aux_Fixed_02=Sabit Mav İticisi item_NameARGO_MPUV_Aux_Fixed_03=Sabit Mav İticisi item_NameARGO_MPUV_LandingSystem=Argo MPUV İniş Sistemi item_NameARMR_AEGS_Avenger_Stalker=İntikamcı Stalker Gemi Zırhı item_NameARMR_AEGS_Avenger_Titan=İntikamcı Titan Gemi Zırhı item_NameARMR_AEGS_Avenger_Warlock=İntikamcı Warlock Gemi Zırhı item_NameARMR_AEGS_Gladius=Gladius Gemi Zırhı item_NameARMR_AEGS_Hammerhead=Çekiçbaşlı Gemi Zırhı item_NameARMR_AEGS_Idris=İdris Gemi Zırhı item_NameARMR_AEGS_Redeemer,P=Aegis Kurtarıcı Gemi Zırhı item_NameARMR_AEGS_Retaliator=Misillemeci Gemi Zırhı item_NameARMR_AEGS_Sabre=Kılıç Gemisi Zırhı item_NameARMR_AEGS_SabreRaven=Sabre Raven Gemi Zırhı item_NameARMR_AEGS_Vanguard=Öncü Gemi Zırhı item_NameARMR_ANVL_Gladiator=Gladyatör Gemi Zırhı item_NameARMR_ANVL_Hornet_F7A=Hornet F7A Gemi Zırhı item_NameARMR_ANVL_Hornet_F7C=Hornet F7C Gemi Zırhı item_NameARMR_ANVL_Hornet_F7CM=Örs Tabyası Gemi Zırhı item_NameARMR_ANVL_Hornet_F7CR=Hornet F7CR Gemi Zırhı item_NameARMR_ANVL_Hornet_F7CS=Örs Void Gemi Zırhı item_NameARMR_ARGO_MPUV=Argo MPUV Gemi Zırhı item_NameARMR_CNOU_Mustang_Alpha=Mustang Alfa Gemi Zırhı item_NameARMR_CNOU_Mustang_Beta=Mustang Beta Gemi Zırhı item_NameARMR_CNOU_Mustang_Delta=Birleştirilmiş Dış Kara Süvari Gemisi Zırhı item_NameARMR_CNOU_Mustang_Gamma=Mustang Gama Gemi Zırhı item_NameARMR_CNOU_Mustang_Omega=Mustang Omega Gemi Zırhı item_NameARMR_DRAK_Cutlass_Black=Cutlass Kara Gemi Zırhı item_NameARMR_KRIG_Merlin=Merlin Gemi Zırhı item_NameARMR_MISC_Freelancer=Serbest Çalışan Gemi Zırhı item_NameARMR_MISC_Reliant=MISC Güvenilir Gemi Zırhı item_NameARMR_MISC_Starfarer=Yıldız Yolcusu Gemi Zırhı item_NameARMR_MISC_Starfarer_Gemini=Yıldız Yolcusu İkizler Gemisi Zırhı item_NameARMR_ORIG_100i=Origin Jumpworks 100i Gemi Zırhı item_NameARMR_ORIG_125a=Origin Jumpworks 125a Gemi Zırhı item_NameARMR_ORIG_135c=Origin Jumpworks 135c Gemi Zırhı item_NameARMR_ORIG_300i=300i Gemi Zırhı item_NameARMR_ORIG_315p=315p Gemi Zırhı item_NameARMR_ORIG_325a=Talisman R5 Gemi Zırhı item_NameARMR_ORIG_350r=350r Gemi Zırhı item_NameARMR_ORIG_M50=M50 Gemi Zırhı item_NameARMR_RSI_Aurora_CL=Aurora CL Gemi Zırhı item_NameARMR_RSI_Aurora_ES=Aurora ES Gemi Zırhı item_NameARMR_RSI_Aurora_LN=RSI Lorica Gemi Zırhı item_NameARMR_RSI_Aurora_LX=Aurora LX Gemi Zırhı item_NameARMR_RSI_Aurora_MR=Aurora MR Gemi Zırhı item_NameARMR_RSI_Constellation_Andromeda=Constellation Andromeda Gemi Zırhı item_NameARMR_RSI_Polaris,P=RSI Polaris Gemi Zırhı item_NameARMR_VNCL_Blade=Kılıçlı Gemi Zırhı item_NameARMR_VNCL_Glaive=Glaive Gemi Zırhı item_NameARMR_VNCL_Scythe=Tırpan Gemi Zırhı item_NameARMR_VNCL_Stinger=Stinger Gemi Zırhı item_NameARMR_VNCL_Void=Geçersiz Gemi Zırhı item_NameARMR_XIAN_Scout=İzci Gemisi Zırhı item_NameASAD_DistortionRepeater_S1=DR Model-XJ1 Tekrarlayıcı item_NameASAD_DistortionRepeater_S1_short=DR-XJ1 item_NameASAD_DistortionRepeater_S2=DR Model-XJ2 Tekrarlayıcı item_NameASAD_DistortionRepeater_S2_short=DR-XJ2 item_NameASAD_DistortionRepeater_S3=DR Model-XJ3 Tekrarlayıcı item_NameASAD_DistortionRepeater_S3_short=DR-XJ3 item_NameASAS_SoloShield=Yükseliş Astro Solo Kalkanı item_NameASAS_Soloshield_Survival=Ascension Astro Soloshield Hayatta Kalma item_NameAVIO_BEHR_S01_CSR_RP=Behring Aviyonik Anakart item_NameAVIO_CPUB_MITE_Memvio_10b=memVio 1.0b CPU Güçlendirici item_NameAVIO_LEGACY_ADS=ADS Bilgisayarı item_NameAVIO_TGTC_BEHR_TM_4AB=TM-4AB Hedefleme Bilgisayarı item_NameAVIO_TGTC_BEHR_TM_4GS=TM-4GS Hedefleme Bilgisayarı item_NameAVIO_TGTC_BEHR_TM_4WL=TM-4WL Hedefleme Bilgisayarı item_NameAVIO_TGTC_WLOP_F7A=F7A Hedefleme Bilgisayarı item_NameAVIO_TGTC_WLOP_P1_Omnitrack=P1 Omnitrack Hedefleme Bilgisayarı item_NameAVIO_TGTC_WLOP_P3X_Multilock=P3X Multilock Hedefleme Bilgisayarı item_NameAVIO_TGTC_WLOP_P3_Autocompensator=P3 Otomatik Kompansatör Hedefleme Bilgisayarı item_NameAlienAA_fragment_1_large_damaged_a=Büyük Eser Parçası (Hasarlı) item_NameAlienAA_fragment_1_large_flawed_a=Büyük Eser Parçası (Kusurlu) item_NameAlienAA_fragment_1_large_pristine_a=Büyük Eser Parçası (Bozulmamış) item_NameAlienAA_fragment_1_medium_damaged_a=Orta Artefakt Parçası (Hasarlı) item_NameAlienAA_fragment_1_medium_flawed_a=Orta Artefakt Parçası (Kusurlu) item_NameAlienAA_fragment_1_medium_pristine_a=Orta Artefakt Parçası (Bozulmamış) item_NameAlienAA_fragment_1_small_damaged_a=Küçük Eser Parçası (Hasarlı) item_NameAlienAA_fragment_1_small_flawed_a=Küçük Artefakt Parçası (Kusurlu) item_NameAlienAA_fragment_1_small_pristine_a=Küçük Eser Parçası (Bozulmamış) item_NameAlienFish=Menarik item_NameAmmoBox_AEGS_Flares=Aegis Yem Cephanesi item_NameAmmoBox_ANVL_Flares=Örs Yemi Cephanesi item_NameAmmoBox_Ballistic_20mm_AMMO=Cephane Kutusu - 20mm item_NameAmmoBox_Ballistic_24mm=Cephane Kutusu - 24mm item_NameAmmoBox_Ballistic_25mm_AMMO=Cephane Kutusu - 25mm item_NameAmmoBox_Ballistic_35mm_AMMO=Cephane Kutusu - 35mm item_NameAmmoBox_Ballistic_50mm_AMMO=Cephane Kutusu - 50 mm item_NameAmmoBox_Ballistic_60mm_AMMO=Cephane Kutusu - 60mm item_NameAmmoBox_ORIG_Flares=Origin Jumpworks Yem Cephane Kutusu item_NameAmmoBox_RSI_Flares=RSI Yem Cephane Kutusu item_NameAmmoCrate=Gemi Mühimmatı item_NameAmmobox_AEGS_Avenger_Flares=Aegis Avenger Cephane Fişekleri item_NameAmmobox_AEGS_Flares_Tutorial=Aegis Yem Cephanesi item_NameAmmobox_ANVL_Hornet_F7CM_Flares=Örs Hornet F7CM Fişek Cephanesi item_NameAmmobox_ANVL_Hornet_F7C_Flares=Örs Hornet F7C Fişek Cephanesi item_NameAmmobox_ANVL_Hornet_FC7R_Flares=Örs Hornet F7CR Fişek Cephanesi item_NameAmmobox_Ballistic_1000rd_20mm=Cephane Kutusu Balistik 20mm 1000'inci item_NameAmmobox_Ballistic_120rd_106mm_exp=Cephane Kutusu Balistik HE 106mm 120rd item_NameAmmobox_Ballistic_120rd_40mm=Cephane Kutusu Balistik 40mm 120'nci item_NameAmmobox_Ballistic_120rd_60mm=Cephane Kutusu Balistik 60mm 120'nci item_NameAmmobox_Ballistic_150rd_35mm=Cephane Kutusu Balistik 35mm 150'nci item_NameAmmobox_Ballistic_180rd_60mm=Cephane Kutusu Balistik 60mm 180rd item_NameAmmobox_Ballistic_200rd_25mm=Cephane Kutusu Balistik 25mm 200'üncü item_NameAmmobox_Ballistic_240rd_40mm=Cephane Kutusu Balistik 40mm 240rd item_NameAmmobox_Ballistic_240rd_60mm=Cephane Kutusu Balistik 60mm 240rd item_NameAmmobox_Ballistic_250rd_20mm=Cephane Kutusu Balistik 20mm 250'nci item_NameAmmobox_Ballistic_300rd_35mm=Cephane Kutusu Balistik 35mm 300'üncü item_NameAmmobox_Ballistic_30rd_1000mm_rail=Cephane Kutusu Balistik Ray 1000mm 30. item_NameAmmobox_Ballistic_360rd_40mm=Cephane Kutusu Balistik 40mm 360rd item_NameAmmobox_Ballistic_400rd_25mm=Cephane Kutusu Balistik 25mm 400'üncü item_NameAmmobox_Ballistic_450rd_35mm=Cephane Kutusu Balistik 35mm 450rd item_NameAmmobox_Ballistic_480rd_40mm=Cephane Kutusu Balistik 40mm 480rd item_NameAmmobox_Ballistic_500rd_1000mm=Cephane Kutusu Balistik 1000mm 500rd item_NameAmmobox_Ballistic_500rd_20mm=Cephane Kutusu Balistik 20mm 500'üncü item_NameAmmobox_Ballistic_500rd_40mm_5km_exp=Cephane Kutusu Balistik HE 20mm 500rd 5km item_NameAmmobox_Ballistic_500rd_40mm_exp=Cephane Kutusu Balistik HE 20mm 500rd item_NameAmmobox_Ballistic_50mm=Cephane Kutusu Balistik 50mm item_NameAmmobox_Ballistic_600rd_25mm=Cephane Kutusu Balistik 25mm 600'üncü item_NameAmmobox_Ballistic_600rd_35mm=Cephane Kutusu Balistik 35mm 600'üncü item_NameAmmobox_Ballistic_60rd_60mm=Cephane Kutusu Balistik 60mm 60'lı item_NameAmmobox_Ballistic_60rd_60mm_rail=Cephane Kutusu Balistik Ray 60mm 60'lı item_NameAmmobox_Ballistic_60rd_80mm_rail=Cephane Kutusu Balistik Ray 80mm 60'lı item_NameAmmobox_Ballistic_750rd_20mm=Cephane Kutusu Balistik 20mm 750rd item_NameAmmobox_Ballistic_750rd_30mm=Cephane Kutusu Balistik 30mm 750rd item_NameAmmobox_Ballistic_800rd_25mm=Cephane Kutusu Balistik 25mm 800rd item_NameAmmobox_Ballistic_KRIG_20mm=Kruger Galaksilerarası Cephane Kutusu Balistik 20mm item_NameAmmobox_Ballistic_KRIG_25mm=Kruger Galaksilerarası Cephane Kutusu Balistik 25mm item_NameAmmobox_JOKR_Defcon_Flares=Joker Defcon Cephane Fişekleri item_NameAmmobox_ORIG_300i_Flares=Origin Jumpworks 300i Fişek Cephanesi item_NameAmmobox_ORIG_315p_Flares=Origin Jumpworks 315p Fişek Cephanesi item_NameAmmobox_ORIG_325a_Flares=Origin Jumpworks 325a Fişek Cephanesi item_NameAmmobox_ORIG_350r_Flares=Origin Jumpworks 350r Fişek Cephanesi item_NameAmmobox_ORIG_M50_Flares=Origin Jumpworks M50 Fişek Cephanesi item_NameAmmobox_RSI_Aurora_CL_Flares=RSI Aurora CL Fişek Cephanesi item_NameAmmobox_RSI_Aurora_ES_Flares=RSI Aurora ES Fişek Cephanesi item_NameAmmobox_RSI_Aurora_LN_Flares=RSI Aurora LN Cephane Fişekleri item_NameAmmobox_RSI_Aurora_LX_Flares=RSI Aurora LX Fişek Cephanesi item_NameAmmobox_RSI_Aurora_MR_Flares=RSI Aurora MR Fişek Cephanesi item_NameAmmobox_Rocket=Roket Cephanesi item_NameAmmobox_VNCL_Glaive_Flares=Vanduul Glaive Fişek Cephanesi item_NameAmmobox_VNCL_Scythe_Flares=Vanduul Tırpan Fişekleri Cephane item_NameAmmobox_XIAN_Scout_Flares=Aopoa Khartu-al Yem Cephanesi item_NameArenaCommanderShipUI=@ArenaCommanderShipUI item_NameArrow_Paint_2950Invictus_1=Arrow Tan ve Yeşil Görünüm item_NameArrow_Paint_2950Invictus_2=Arrow Açık Yeşil ve Gri Görünüm item_NameArrow_Paint_2950Invictus_3=Arrow Metalik Gri Görünüm item_NameArrow_Paint_2950Invictus_4=Arrow Alacakaranlık Görünümü item_NameArrow_Paint_Lovestruck_Pink_Black=Arrow Aşık Görünümü item_NameArrow_Paint_Unity=Arrow Vakfı Festivali Görünümü item_NameAurora_Paint_2950Invictus_1=Aurora Yeşili ve Altın Görünümü item_NameAurora_Paint_2950Invictus_2=Aurora Invictus Mavi ve Altın Görünüm item_NameAurora_Paint_2950Invictus_3=Aurora Açık ve Koyu Gri Görünüm item_NameAurora_Paint_BigBenny=Aurora Big Benny Görünümü item_NameAurora_Paint_Blackbeard=Aurora Karasakal Görünümü item_NameAurora_Paint_CrashTest=Aurora Hazard Görünümü item_NameAurora_Paint_Luminalia_2021_white_blue=Aurora Buz Kırma Görünümü item_NameAurora_Paint_Midnight=Aurora Gece Yarısı Görünümü item_NameAurora_Paint_Pitchfork=Aurora Dirgen Görünümü item_NameAurora_Paint_SXSW15=Aurora SXSW15 Hatıra Görünümü item_NameAurora_Paint_Signature=Aurora UEE İmza Görünümü item_NameAurora_Paint_StarKitten=Aurora Yıldız Yavru Kedi Görünümü item_NameAurora_Paint_UEE=Aurora UEE Görünümü item_NameAurora_Paint_Unity=Aurora Vakfı Festivali Görünümü item_NameAurora_pirate=Aurora Dehşet Korsan Görünümü item_NameAvenger_Paint_2950Invictus_1=İntikamcı Invictus Mavisi ve Altın Görünümü item_NameAvenger_Paint_2950Invictus_2=İntikamcı Zeytin Yeşili Görünümü item_NameAvenger_Paint_2950Invictus_3=İntikamcı Kıymık Görünümü item_NameAvenger_Paint_Copernicus_LightBlue=İntikamcı Kopernik Görünümü item_NameAvenger_Paint_DeBiasio_Orange_Grey=İntikamcı De Biasio Görünümü item_NameAvenger_Paint_Fleetweek_Black_Chrome=İntikamcı Ironweave Görünümü item_NameAvenger_Paint_Fleetweek_Grey_Beige_Tigerstripe=İntikamcı Kefen Görünümü item_NameAvenger_Paint_Kepler_Blue_Orange=İntikamcı Kepler Görünümü item_NameAvenger_Paint_Luminalia_green_red=İntikamcı Güverte Gövde Görünümü item_NameAvenger_Paint_Luminalia_white_blue=Yenilmez Buz Kırma Görünümü item_NameAvenger_Paint_SolarWinds_Metal_Red=İntikamcı Güneş Rüzgarları Görünümü item_NameBANU_TachyonCannon_S1=Tek Top (S1) item_NameBANU_TachyonCannon_S1_short=Tek (S1) item_NameBANU_TachyonCannon_S2=Tek Top (S2) item_NameBANU_TachyonCannon_S2_short=Tek (S2) item_NameBANU_TachyonCannon_S3=Tek Top (S3) item_NameBANU_TachyonCannon_S3_short=Tek (S3) item_NameBEHR_ASIM09c_Marksman_II=ASIM09c Nişancı II item_NameBEHR_BallisticCannon_S4=C-788 Topu item_NameBEHR_BallisticCannon_S4_short=C-788 item_NameBEHR_BallisticCannon_S5=C-810 Topu item_NameBEHR_BallisticCannon_S5_short=C-810 item_NameBEHR_BallisticCannon_S6=C-912 Topu item_NameBEHR_BallisticCannon_S6_short=C-912 item_NameBEHR_BallisticCannon_VNG_S2=CVSA Topu item_NameBEHR_BallisticCannon_VNG_S2_short=CVSA item_NameBEHR_BallisticGatling_S4=AD4B Balistik Toplama item_NameBEHR_BallisticGatling_S4_short=AD4B item_NameBEHR_BallisticGatling_S5=AD5B Balistik Toplama item_NameBEHR_BallisticGatling_S5_short=AD5B item_NameBEHR_BallisticGatling_S6=AD6B Balistik Toplama item_NameBEHR_BallisticGatling_S6_short=AD6B item_NameBEHR_BallisticGatling_SF7B_S7=SF7B Toplama item_NameBEHR_BallisticGatling_SF7B_S7_short=SF7B item_NameBEHR_BallisticRepeater_S1=SW16BR1 “Buzzsaw” Tekrarlayıcı item_NameBEHR_BallisticRepeater_S1_short=Testere item_NameBEHR_BallisticRepeater_S2=SW16BR2 “Testere” Tekrarlayıcı item_NameBEHR_BallisticRepeater_S2_short=Testere item_NameBEHR_BallisticRepeater_S3=SW16BR3 “Parçalayıcı” Tekrarlayıcı item_NameBEHR_BallisticRepeater_S3_short=Parçalayıcı item_NameBEHR_BallisticRepeater_VNG_S2=BRVS Tekrarlayıcı item_NameBEHR_BallisticRepeater_VNG_S2_short=BRV'ler item_NameBEHR_DistortionCannon_VNG_S2=EVSD Topu item_NameBEHR_DistortionCannon_VNG_S2_short=EVSD item_NameBEHR_DistortionRepeater_VNG_S2=ATVS Tekrarlayıcı item_NameBEHR_DistortionRepeater_VNG_S2_short=ATV'ler item_NameBEHR_LaserCannon_S1=M3A Topu item_NameBEHR_LaserCannon_S1_short=M3A item_NameBEHR_LaserCannon_S2=M4A Topu item_NameBEHR_LaserCannon_S2_short=M4A item_NameBEHR_LaserCannon_S3=M5A Topu item_NameBEHR_LaserCannon_S3_short=M5A item_NameBEHR_LaserCannon_S4=M6A Topu item_NameBEHR_LaserCannon_S4_short=M6A item_NameBEHR_LaserCannon_S5=M7A Topu item_NameBEHR_LaserCannon_S5_short=M7A item_NameBEHR_LaserCannon_S6=M8A Topu item_NameBEHR_LaserCannon_S6_short=M8A item_NameBEHR_LaserCannon_S7=M9A Topu item_NameBEHR_LaserCannon_S7_short=M9A item_NameBEHR_LaserCannon_SF7E_S7=SF7E Topu item_NameBEHR_LaserCannon_SF7E_S7_short=SF7E item_NameBEHR_LaserCannon_VNG_S2=MVSA Topu item_NameBEHR_LaserCannon_VNG_S2_short=MVSA item_NameBEHR_LaserRepeater_VNG_S2=GVSR Tekrarlayıcı item_NameBEHR_LaserRepeater_VNG_S2_short=GVSR item_NameBEHR_PC2_Dual_S1=PC2 Çift S1 Montajı item_NameBEHR_PC2_Dual_S3=PC2 Çift S3 Montajı item_NameBEHR_PC2_Dual_S4=PC2 Çift S4 Montajı item_NameBEHR_PC2_Dual_S4_Fixed=PC2 Çift S4 Montajı item_NameBOMB_S03_FSKI_Thunderball=Yıldırım Bombası item_NameBOMB_S03_FSKI_Thunderball_short=Yıldırım topu item_NameBOMB_S05_FSKI_Stormburst=Fırtına Bombası item_NameBOMB_S05_FSKI_Stormburst_short=Fırtına patlaması item_NameBOMB_S10_FSKI_Colossus=Devasa Bomba item_NameBOMB_S10_FSKI_Colossus_short=Devasa item_NameBRAA_groundturret_AA=AAT-34 Taret item_NameBRAA_groundturret_AA_short=AAT-34 Taret item_NameBRAA_groundturret_AP_S1=APT-18 Taret item_NameBRAA_groundturret_AP_S1_short=APT-18 Taret item_NameBREC_S3_F4_Q1=GH-146m item_NameBRRA_HornetBall_S2_Q1=C4-360r Hornet Topu Tareti item_NameBRRA_HornetCanard_F7A_S3=N4-160f F7A Taret item_NameBRRA_HornetCanard_S2_Q1=N4-160f Taret item_NameBallistic_25mm=<-=EKSİK=-> item_NameBallistic_35mm=<-=EKSİK=-> item_NameBallistic_50mm=<-=EKSİK=-> item_NameBallistic_60mm=<-=EKSİK=-> item_NameBandage=Bandaj item_NameBanu_cube_1_a=Banu Kilitli Kutu Replika item_NameBehring_Marksman_HS_Platform_x1=BEHR Tek Platform item_NameBehring_Marksman_HS_Platform_x2=Behring Marksman HS Çift Platform item_NameBehring_Marksman_HS_Platform_x4=Behring Dörtlü Platform item_NameBehring_Marksman_Quad=Behring Dörtlü Platform item_NameBlueLaserBolt=<-=EKSİK=-> item_NameBobble_CDS_Medium_01A=Sakura Eğlenceli Yeşil ORC-mkX Zırh Bobblehead item_NameBobble_CDS_Medium_01B=Sakura Eğlenceli Mavi ORC-mkX Zırh Bobblehead item_NameBobble_CDS_Medium_01C=Sakura Eğlenceli Beyaz ORC-mkX Zırh Bobblehead item_NameBuccaneer_Paint_Green_Black=Korsan Korkunç Yeşil Görünüm item_NameBuccaneer_Paint_IAE2951_Blue_Black=Korsan Fırtınagetiren Görünümü item_NameBuccaneer_Paint_IAE2951_Grey_White=Korsan Polar Görünümü item_NameC8_Pisces_Paint_Nightbreak=C8 Balık Gece Gecesi Görünümü item_NameC8_Pisces_Paint_Noble_Blue=C8 Balık Invictus Mavisi ve Altın Görünümü item_NameC8_Pisces_Paint_Scrubland_Camo=C8 Balık Scrubland Kamuflaj Görünümü item_NameCNOU_Cockpit_Audio=Birleştirilmiş Outland Kokpit Sesi item_NameCNOU_Delta_RocketPod_x18=R-18 roket podu item_NameCNOU_Magma_S2_Q1=Magma Jet (Dış Motorlar) item_NameCNOU_Magma_S2_Q1_Center=Magma Jet (Merkez Motor) item_NameCNOU_Mustang_Alpha_shop=Mustang Alfa item_NameCNOU_Mustang_Beta_shop=Birleştirilmiş Outland Mustang Beta item_NameCNOU_Mustang_DefaultSeat=Konsolide Outland Mustang Pilot Koltuğu item_NameCNOU_Mustang_Ejection_Seat=Konsolide Outland Mustang Pilot Fırlatma Koltuğu item_NameCNOU_Mustang_Gamma_shop=Konsolide Outland Mustang Gama item_NameCNOU_Mustang_LandingSystem=Konsolide Outland Mustang İniş Sistemi item_NameCNOU_Mustang_MultiLight=Konsolide Outland Mustang Dış Işıklar item_NameCNOU_Mustang_Nose_Turret=Konsolide Outland Mustang Burun Kulesi item_NameCOOL_ACOM_S01_IcePlunge=Buz Dalışı item_NameCOOL_ACOM_S01_QuickCool=QuikCool item_NameCOOL_ACOM_S02_AbsoluteZero_SCItem=MutlakSıfır item_NameCOOL_ACOM_S02_IceDive_SCItem=Buz Dalışı item_NameCOOL_ACOM_S02_RapidCool_SCItem=Hızlı Soğutma item_NameCOOL_AEGS_S01_Bracer=Destek item_NameCOOL_AEGS_S01_Bracer_SCItem=Destek item_NameCOOL_AEGS_S01_Glacier_SCItem=Buzul item_NameCOOL_AEGS_S01_Polar=Kutupsal item_NameCOOL_AEGS_S01_Tundra=Tundra item_NameCOOL_AEGS_S02_Arctic=Arktik item_NameCOOL_AEGS_S02_Boreal=Kuzey item_NameCOOL_AEGS_S03_Blizzard_SCItem=kar fırtınası item_NameCOOL_AEGS_S03_Galinstan_SCItem=Galinstan item_NameCOOL_AEGS_S03_Mercury=Merkür item_NameCOOL_AEGS_S04_Tundra=Tundra item_NameCOOL_JSPN_S00_FrostStarSL=Frost-Star SL item_NameCOOL_JSPN_S00_WinterStarSL_SCItem=Kış Yıldızı SL item_NameCOOL_JSPN_S01_CryoStar=Cryo-Yıldız item_NameCOOL_JSPN_S01_FrostStar=Don-Yıldız item_NameCOOL_JSPN_S01_WinterStar=Kış Yıldızı item_NameCOOL_JSPN_S02_CryoStarEX=Cryo-Star EX item_NameCOOL_JSPN_S02_FrostStarEX=Frost-Star EX item_NameCOOL_JSPN_S02_WinterStarEX_SCItem=Kış Yıldızı EX item_NameCOOL_JSPN_S03_FrostStarXL_SCItem=Frost-Star XL item_NameCOOL_JSPN_S03_WinterStarXL_SCItem=Kış Yıldızı XL item_NameCOOL_JUST_S01_EcoFlow=EcoFlow item_NameCOOL_JUST_S01_Hydrocel=Hidrosel item_NameCOOL_JUST_S01_Thermax=Thermax item_NameCOOL_JUST_S02_CoolCore=CoolCore item_NameCOOL_JUST_S02_Hydrojet=HidroJet item_NameCOOL_JUST_S02_Snowfall=Kar yağışı item_NameCOOL_JUST_S02_Snowpack_SCItem=Kar paketi item_NameCOOL_JUST_S03_ChillMax_SCItem=Chill-Max item_NameCOOL_JUST_S03_Hydropulse_SCItem=Hidropuls item_NameCOOL_JUST_S03_ThermalCore=Termal Çekirdek item_NameCOOL_LPLT_S01_ArcticStorm=Arktik Fırtına item_NameCOOL_LPLT_S01_BlastChill=BlastChill item_NameCOOL_LPLT_S01_FlashFreeze=FlashFreeze item_NameCOOL_LPLT_S02_ColdSnap=Soğuk Snap item_NameCOOL_LPLT_S03_ColdSurge_SCItem=Soğuk Dalgalanma item_NameCOOL_LPLT_S03_FrostBurn=FrostBurn item_NameCOOL_ORIG_S04_890J_SCItem=Seraç item_NameCOOL_TYDT_S01_HeatSafe=Isıya Dayanıklı item_NameCOOL_TYDT_S01_VaporBlock=BuharBloğu item_NameCOOL_TYDT_S02_HeatSink_SCItem=Soğutucu item_NameCOOL_TYDT_S02_IceBox_SCItem=Buz Kutusu item_NameCOOL_TYDT_S02_NightFall_SCItem=Gece Düşüşü item_NameCOOL_V01_CIV_WCPR_Tepilo=WCPR Yapımı XIAN Nox Soğutucu Adı [PH] item_NameCOOL_VNCL_S01_Blade=Vanduul Bıçak Soğutucu item_NameCOOL_VNCL_S01_Cold=Vanduul Soğuk Soğutucu item_NameCOOL_VNCL_S01_Stinger=Vanduul Stinger Soğutucu item_NameCOOL_VNCL_S01_Void=Vanduul Boşluk Soğutucusu item_NameCOOL_WCPR_S00_Fridan=Fridan item_NameCOOL_WCPR_S00_Tepilo_SCItem=Tepilo item_NameCOOL_WCPR_S01_Berian=Beryan item_NameCOOL_WCPR_S01_Endo=Endo item_NameCOOL_WCPR_S02_Graupel=Graupel item_NameCOOL_WCPR_S02_Taiga_SCItem=Tayga item_NameCOOL_WCPR_S03_Draug_SCItem=Draug item_NameCOOL_WCPR_S03_Elsen_SCItem=Elsen item_NameCOOL_WCPR_S03_Kragen_SCItem=Kragen item_NameCRUS_Star_Runner_Front_Turret=Haçlı Merkür Yıldızı Koşucusu Burun Taret item_NameCarrack_Paint_2953RedFestival_Red_Gold=Carrack 2953 Uğurlu Kırmızı Horoz Görünümü item_NameCarrack_Paint_BIS2950=Carrack 2950 Gösterinin En İyi Görünümü item_NameCarrack_Paint_BIS2952_Black_Red=Carrack Kırmızı Uyarı Görünümü item_NameCarrack_Paint_Copernicus_LightBlue=Carrack Kopernik Görünümü item_NameCarrack_Paint_DeBiasio_Orange_Grey=Carrack De Biasio Görünümü item_NameCarrack_Paint_Expedition_White=Carrack Keşif Gezisi Görünümü item_NameCarrack_Paint_IAE2951_Blue_Black=Carrack Fırtınagetiren Görünümü item_NameCarrack_Paint_IAE2951_Grey_White=Carrack Polar Görünümü item_NameCarrack_Paint_Kepler_Blue_Orange=Carrack Kepler Görünümü item_NameCaterpillar_Paint_Green_Black=Caterpillar Korkunç Yeşil Görünüm item_NameCaterpillar_Paint_IAE2950_Grey_Blue=Caterpillar Fırtınagetiren Görünümü item_NameCaterpillar_Paint_IAE2950_Grey_White=Caterpillar Polar Görünümü item_NameCaterpillar_Paint_Luminalia_2021_green_red=Caterpillar Güverte Gövde Görünümü item_NameCaterpillar_Paint_Luminalia_2021_white_blue=Caterpillar IceBreak Görünümü item_NameCaterpillar_Paint_Mistwalker_Grey_Camo=Caterpillar Mistwalker Görünümü item_NameCaterpillar_Paint_Unity=Caterpillar Vakfı Festivali Görünümü item_NameCenturion_Paint_Beachhead_Camo=Centurion Sahil Başı Kamuflaj Görünümü item_NameCenturion_Paint_IceStorm_Camo=Centurion Buz Fırtınası Kamuflaj Görünümü item_NameCenturion_Paint_Sandstorm_Camo=Centurion Kum Fırtınası Kamuflaj Görünümü item_NameCharm_Rooster_01=Ahşap Horoz Charm'ı (Küçük) item_NameCharm_Rooster_02=Ahşap Horoz Charm'ı (Orta) item_NameCharm_Rooster_03=Ahşap Horoz Charm'ı (Büyük) item_NameClass_2_KRIG_BG_S3_Q3_Mount=Kruger Galaksilerarası Tigerstrike T-21 Bineği item_NameClass_2a_Placeholder=Sınıf 2a Dağı item_NameClass_2b_Placeholder=Sınıf 2b Dağı item_NameClass_2b_Placeholder_Size1=Sınıf 2b Montaj Boyutu 1 item_NameClassic_LoadoutKit=Klasik item_NameCleanerFish=Vindel item_NameClothingCabinet=@mp_eFlashlightNova item_NameCoaxialGun=<-=EKSİK=-> item_NameCommon_AdvocacyBadge=Savunuculuk Rozeti (Çoğaltma) item_NameCommon_Datapad=Datapad item_NameCommon_EquipmentDevice=Gemi Bileşeni item_NameConstellation_Bottom_Turret=RSI Constellation Alt Taret item_NameConstellation_Cargo_Prototype=<-=EKSİK=-> item_NameConstellation_Interior,P=RSI Constellation İç Mekanı item_NameConstellation_Paint_2950Invictus_1=Constellation Invictus Mavisi ve Altın Görünümü item_NameConstellation_Paint_2950Invictus_2=Constellation Koyu Yeşil Görünüm item_NameConstellation_Paint_2952RedFestival_Red_Gold=Constellation 2952 Uğurlu Kırmızı Maymun Görünümü item_NameConstellation_Paint_BlackHeron=Takımyıldızı Siyah Balıkçıl Görünümü item_NameConstellation_Paint_IAE2951_Blue_Black=Constellation Stormbringer Görünümü item_NameConstellation_Paint_IAE2951_Grey_White=Takımyıldızı Kutup Görünümü item_NameConstellation_Paint_OrangeHeron=Constellation Turuncu Balıkçıl Görünümü item_NameConstellation_Paint_WhiteHeron=Takımyıldızı Beyaz Balıkçıl Görünümü item_NameConstellation_Top_Turret=RSI Takımyıldızı Üst Taret item_NameCorsair_Paint_Black_Black_Red=Corsair Sonsuzluk Görünümü item_NameCorsair_Paint_Green_Black=Corsair Ghoulish Yeşil Görünüm item_NameCorsair_Paint_Olive_Olive_Yellow=Corsair Komando Görünümü item_NameCorsair_Paint_Red_White_Black=Corsair Parlama Noktası Görünümü item_NameCorsair_Paint_Yellow_Grey_Black=Corsair Hinterland Görünümü item_NameCrab=Yengeç item_NameCup_Mug=Saldırıp soymak item_NameCup_Plastic=Plastik Bardak item_NameCurrency_bar_1_damaged_a=UNE Altın Külçesi (Hasarlı) item_NameCurrency_bar_1_damaged_b=UNE Gümüş Külçe (Hasarlı) item_NameCurrency_bar_1_flawed_a=UNE Altın Külçesi (Kusurlu) item_NameCurrency_bar_1_flawed_b=UNE Gümüş Külçe (Kusurlu) item_NameCurrency_bar_1_pristine_a=UNE Altın Külçesi (Bozulmamış) item_NameCurrency_bar_1_pristine_b=UNE Gümüş Külçe (Bozulmamış) item_NameCustomizableBox= item_NameCutlass_Paint_Black_BIS2950=Cutlass 2950 Gösterinin En İyi Görünümü item_NameCutlass_Paint_Cypress_LightGreen_Camo=Pala Selvi Görünümü item_NameCutlass_Paint_Fleetweek_2021_Grey_Camo=Pala Sis Gezgini Görünümü item_NameCutlass_Paint_Fleetweek_2021_Red_Black=Pala Kömür Ateşi Görünümü item_NameCutlass_Paint_Green_Black=Pala Korkunç Yeşil Görünüm item_NameCutlass_Paint_Hawthorn_Green_Camo=Pala Alıç Görünümü item_NameCutlass_Paint_Saurian_DarkGreen=Pala Saurian Görünümü item_NameCutlass_Paint_SkullandCrossbones_Black_Red=Pala Kafatası ve Kemiklerin Görünümü item_NameCutlass_Paint_Unity=Cutlass Vakfı Festivali Görünümü item_NameCutter_Paint_Fleetweek_Black_Pink_Stripe=Kesici Karnaval Görünümü item_NameCutter_Paint_Fleetweek_Black_Yellow=Kesici Pirit Görünümü item_NameCutter_Paint_Green_Black=Kesici Korkunç Yeşil Görünüm item_NameCutter_Paint_Green_Orange_Stripe=Kesici Groundswell Görünümü item_NameCutter_Paint_Ochre_Metal=Kesici Işık Huzmesi Görünümü item_NameCutter_Paint_Pearl_Silver=Kesici Rüzgar Soğutucu Görünümü item_NameCutter_Paint_Red_White_Pink_Crusader=Kesici Hosanna Görünümü item_NameCutter_Paint_Sand_Orange_Hurston=Kesici Merkez Kule Görünümü item_NameCutter_Paint_White_Blue_Blue_microTech=Kesici Aspire Görünümü item_NameCyclone_Paint_AA=Siklon AA Görünümü item_NameCyclone_Paint_DustDevil=Kasırga Tozu Şeytan Görünümü item_NameCyclone_Paint_Fleetweek_Level1_Military=Cyclone Timberline Görünümü item_NameCyclone_Paint_Fleetweek_Level2_Camo=Kasırga Frostbite Kamuflaj Görünümü item_NameCyclone_Paint_Invictus_blue_gold=Cyclone Invictus Mavisi ve Altın Görünümü item_NameCyclone_Paint_Lovestruck_Pink_Black=Kasırga Aşk Çarpması Görünümü item_NameCyclone_Paint_RC=Siklon RC Görünümü item_NameCyclone_Paint_RN=Siklon RN Görünümü item_NameCyclone_Paint_Racing_Blue_White=Siklon Slipstream Görünümü item_NameCyclone_Paint_Racing_Purple_White=Siklon Turboşarjlı Görünüm item_NameCyclone_Paint_Racing_Red_Silver=Cyclone Overdrive Görünümü item_NameCyclone_Paint_TR=Cyclone TR Görünümü item_NameDEV_Fixed_Main_Thruster=@Geliştirme Sabit İtici item_NameDEV_Fixed_Thruster=@Geliştirme Sabit İtici item_NameDEV_Joint_90_Thruster=@Development Eklemli İtici item_NameDEV_Joint_Thruster=@Development Eklemli İtici item_NameDEV_Vector_Thruster=@Development Eklemli İtici item_NameDRAK_3DRadarDisplay=Drake 3D Radar Ekranı item_NameDRAK_Buccaneer_Dual_S2=Drake Buccaneer Omurga Dağı item_NameDRAK_Caterpillar_SelfDestruct=Drake Caterpillar Kendini İmha Etti item_NameDRAK_Cockpit_Audio=Drake Kokpit Sesi item_NameDRAK_Cutlass_Black_Bump_Seat=Drake Cutlass Siyah Atlama Koltuğu item_NameDRAK_Cutlass_Black_MultiLight=Drake Cutlass Siyah Dış Işıklar item_NameDRAK_Cutlass_Black_shop=Drake Palası Siyah item_NameDRAK_Cutlass_Blue_Transport_Copilot_Seat=Drake Cutlass Mavi Yardımcı Pilot Koltuğu item_NameDRAK_Cutlass_Blue_Transport_Passenger_Seat=Drake Cutlass Mavi Yolcu Koltuğu item_NameDRAK_Cutlass_Blue_Transport_Pilot_Seat=Drake Cutlass Mavi Pilot Koltuğu item_NameDRAK_Cutlass_Bump_Seat=Drake Cutlass Atlama Koltuğu item_NameDRAK_Cutlass_Ejection_Seat=Drake Cutlass Fırlatma Koltuğu item_NameDRAK_Cutlass_LandingSystem=Drake Cutlass İniş Sistemi item_NameDRAK_Cutlass_Red_Sensor_Turret=Nav-E7 Yankı Tarayıcı item_NameDRAK_Cutlass_Red_shop=Drake Palası Kırmızı item_NameDRAK_Cutlass_Steel_RemoteTurret=Drake Cutlass Çelik Uzaktan Taret item_NameDRAK_Cutlass_Turret=Drake Cutlass Tareti item_NameDRAK_Cutlass_Turret_Base=Drake Cutlass Tareti item_NameDRAK_Cutlass_Turret_Seat=Drake Cutlass Taret Koltuğu item_NameDRAK_Cutlass_lights=Drake Cutlass Dış Işıklar item_NameDRAK_Dragonfly_Aux=Drake Yusufçuk Yerçekimi Plakası item_NameDRAK_Dragonfly_Copilot_Seat=Drake Dragonfly Yardımcı Pilot Koltuğu item_NameDRAK_Dragonfly_MAV_Joint=Drake Dragonfly Ortak İtici item_NameDRAK_Dragonfly_Main=Drake Dragonfly Ana Motoru item_NameDRAK_Dragonfly_Mav_Fixed=Drake Dragonfly Sabit İtici item_NameDRAK_Dragonfly_Retro=Drake Dragonfly Retro İtici item_NameDRAK_Dragonfly_Seat=Drake Dragonfly Koltuğu item_NameDRAK_Dual_S1=Drake Caterpillar Silah Bineği item_NameDRAK_Emerald_Arm_S1=Dragon Stellar Transit Company Emerald Kol İticisi item_NameDRAK_Emerald_Main_S1=Dragon Stellar Transit Company Emerald Ana İtici item_NameDRAK_Emerald_Retro_S1=Dragon Stellar Transit Company Emerald Retro İtici item_NameDRAK_Fixed_Mount_S4=Cutlass Flashfire Özel Binek item_NameDRAK_FuelIntake=Drake Yakıt Girişi item_NameDRAK_FuelTank_Buccaneer=Drake Buccaneer Yakıt Deposu item_NameDRAK_FuelTank_Herald=Drake Herald Yakıt Deposu item_NameDRAK_Herald_Hangar_LandingSystem=Drake Herald İniş Sistemi item_NameDRAK_Herald_Seat_Pilot=Drake Herald Pilot Koltuğu item_NameDRAK_Herald_Seat_Station=Drake Herald İstasyon Koltuğu item_NameDRAK_Missile_Rack_S1_x2=Drake S1 Çift Füze Rafı item_NameDRAK_S2_Rack_x2=Drake Çift Platformlu item_NameDRAK_TriremeMain_S3_Q1=Drake Trireme S-3 item_NameDRAK_Trireme_Herald_S1_Q1=Drake Herald Trireme İticisi item_NameDRAK_Trireme_S1_Q1=Drake Trireme S-1 item_NameDRAK_Trireme_S3_Q1=Drake Trireme İticisi item_NameDRAK_twinLink_gimbal_S1=Drake Cutlass Silah Bineği item_NameDSTC_ARGO_Main_Fixed=Ana İtici item_NameDSTC_ARGO_Main_Joint=Ana Kol İticisi item_NameDSTC_ARGO_Retro_Joint=Retro İtici item_NameDSTC_FP_G4GI_S2_Q1=Dragon STC Mavi Ana İtici item_NameDSTC_FP_G4GI_S3_Q1=Dragon STC Kırmızı Ana Motor item_NameDSTC_FP_G4GI_S4_Q1=Dragon STC Gümüş Ana Motor item_NameDebugGun=<-=EKSİK=-> item_NameDebug_EnergyControl=Silah Kontrolünde Hata Ayıklama item_NameDebug_ShieldControl=Silah Kontrolünde Hata Ayıklama item_NameDebug_WeaponControl=Silah Kontrolünde Hata Ayıklama item_NameDefaultCharacterCustomizationDevice=@mp_eFlashlightNova item_NameDefault_DoubleFuelTank=Çift Yakıt Tankı item_NameDefault_Fixed_Mount_S3=Boyut 3 Sabit Montaj item_NameDefault_Fixed_Mount_S4=Boyut 4 Sabit Montaj item_NameDefault_FuelIntake=Yakıt Girişi item_NameDefault_FuelTank=Yakıt Tankı item_NameDefault_QuantumFuelTank=Kuantum Yakıt Tankı item_NameDefender_Paint_AlienWeek_Green_Red=Savunmacı Ocellus Görünümü item_NameDefender_Paint_AlienWeek_Platinum_Silver_Purple_Mosaic=Savunma Gezgini Görünümü item_NameDefender_Paint_Harmony=Defans Harmony Görünümü item_NameDefender_Paint_IAE2951_Blue_Black=Savunmacı Fırtınagetiren Görünümü item_NameDefender_Paint_IAE2951_Grey_White=Defans Polar Görünümü item_NameDefender_Paint_Platinum_Silver_Red=Defans Platin Görünümü item_NameDefibrillator=HeartStone PDS item_NameDragonfly_Paint_Black=Yusufçuk Siyah Görünümü item_NameDragonfly_Paint_Coalfire_Red_Black=Yusufçuk Kömür Ateşi Görünümü item_NameDragonfly_Paint_Green_Black=Yusufçuk Korkunç Yeşil Görünüm item_NameDragonfly_Paint_Mistwalker_Grey_Camo=Yusufçuk Sis Gezgini Görünümü item_NameDragonfly_Paint_Racing_Blue_White=Dragonfly Slipstream Görünümü item_NameDragonfly_Paint_Racing_Purple_White=Dragonfly Turboşarjlı Görünüm item_NameDragonfly_Paint_Racing_Red_Silver=Dragonfly Overdrive Görünümü item_NameDragonfly_Paint_Yellow=Yusufçuk Sarı Ceket Görünümü item_NameDrinkWithPrice_bottle_synergy_01_a=Sinerji (5 aUEC) item_NameDrinkWithPrice_bottle_synergy_01_sport_a=SynergySport (5 aUEC) item_NameDrinkWithPrice_can_fizzz_01_berry_a=Fizzz Üçlü Berry (3 aUEC) item_NameDrinkWithPrice_can_flood_01_a=Taşkın Enerjisi (5 aUEC) item_NameDrinkWithPrice_can_pips_01_a=Tırtıl A20 (5 aUEC) item_NameDrinkWithPrice_can_pips_01_q66_a=Tırtıllar Q66 (5 aUEC) item_NameDrinkWithPrice_coffee=Kahve (5 aUEC) item_NameDrink_bottle_beer_01_smoltz_a=Smoltz (Şişe) item_NameDrink_bottle_cruz_01_a=CRUZ Akışı item_NameDrink_bottle_cruz_01_dark_a=CRUZ Koyu item_NameDrink_bottle_cruz_01_lux_a=CRUZ Lüks item_NameDrink_bottle_cruz_01_pulse_a=CRUZ'un Nabzı item_NameDrink_bottle_gg_01_a=Narenciye Rush Smoothie item_NameDrink_bottle_gg_01_detox_a=Sol Detoks Smoothie item_NameDrink_bottle_gg_01_garden_a=Taze Bahçe Smoothie'si item_NameDrink_bottle_gg_01_renew_a=Kırmızı Yenileyici Smoothie item_NameDrink_bottle_gg_01_vitality_a=Yeşil Canlılık Smoothie item_NameDrink_bottle_gg_01_warrior_a=Hafta Sonu Savaşçısı Smoothie item_NameDrink_bottle_hoffdor_01_a=Hoffdor (Şişe) item_NameDrink_bottle_llb_01_a=Terra Liberty Ale (Şişe) item_NameDrink_bottle_llb_01_gen_a=Gen Liberty Ale (Şişe) item_NameDrink_bottle_llb_01_pike_a=Pike Liberty Ale (Şişe) item_NameDrink_bottle_lula_01_a=Lula'nın Pitambu Meyve Suyu item_NameDrink_bottle_milk_01_chocolate_a=Ermer Aile Çiftliği Çikolatalı Süt item_NameDrink_bottle_smoltz_01_light_a=Smoltz Light (Şişe) item_NameDrink_bottle_smoothie_01_a=Berry Karışımlı Smoothie item_NameDrink_bottle_smoothie_01_citrus_a=Narenciye Karışımlı Smoothie item_NameDrink_bottle_smoothie_01_fv_a=Meyve ve Sebze Karışımı Smoothie item_NameDrink_bottle_smoothie_01_green_a=Yeşil Karışımlı Smoothie item_NameDrink_bottle_synergy_01_a=Sinerji item_NameDrink_bottle_synergy_01_plus_a=Sinerji+ item_NameDrink_bottle_synergy_01_sport_a=Sinerji Sporu item_NameDrink_bottle_vestal_01_a=Vesta Suyu item_NameDrink_bottle_water_01_a=Su şişesi item_NameDrink_can_bm_01_a=Black Mountain Sujin Çayı (Orta Karışım) item_NameDrink_can_bm_01_mild_a=Black Mountain Sujin Çayı (Hafif) item_NameDrink_can_bm_01_rich_a=Black Mountain Sujin Çayı (Zengin) item_NameDrink_can_fizzz_01_a=Fizz Cola item_NameDrink_can_fizzz_01_berry_a=Fizzz Üçlü Berry item_NameDrink_can_fizzz_01_muscat_a=Fizz Maskat item_NameDrink_can_fizzz_01_peach_a=Fizz Şeftali item_NameDrink_can_fizzz_01_soursop_a=Fizz Soursop item_NameDrink_can_flood_01_a=Taşkın Enerjisi item_NameDrink_can_guc_01_a=Kalk Kahvesi (Sütlü) item_NameDrink_can_guc_01_black_a=Kalk Kahvesi (Siyah) item_NameDrink_can_guc_01_cinnamon_a=Kalk Kahvesi (Tarçın) item_NameDrink_can_guc_01_decaf_a=Kalk Kahvesi (Kafeinsiz) item_NameDrink_can_guc_01_mocha_a=Kalk Kahvesi (Mocha) item_NameDrink_can_pips_01_a=Tırtıl A20 item_NameDrink_can_pips_01_q66_a=Tırtıllar Q66 item_NameDrink_can_pips_01_t17_a=Pips Enerji T17 item_NameDrink_coffee_01=Kahve item_NameDrink_glass_highball_01_gintonic_a=Cin ve Tonik item_NameDrink_glass_highball_01_screwdriver_a=Tornavida item_NameDrink_glass_highball_01_whiskycoke_a=Viski ve Kola item_NameDrink_glass_pint_01_a=Smoltz (Pint) item_NameDrink_glass_tumbler_01_a=Viski (Cam) item_NameENGN_RSI_Bengal_Aux=RSI Bengal Yardımcı İtici item_NameENGN_RSI_Bengal_Main=RSI Bengal Ana İtici item_NameENGN_RSI_Bengal_Retro=RSI Bengal Retro İtici item_NameENGN_RSI_Bengal_Thruster=RSI Bengal İtici item_NameENGN_VNCL_Stinger=Vanduul Stinger Motoru item_NameENGN_VNCL_Stinger_Wing=Vanduul Stinger Kanat Motoru item_NameENGN_XIAN_Scout_S3_Engine=Hartu-al İzci Motoru item_NameESPR_BallisticCannon_S1=Sürgü I Topu item_NameESPR_BallisticCannon_S1_short=Sürgü-1 item_NameESPR_BallisticCannon_S2=Sürgü II Topu item_NameESPR_BallisticCannon_S2_short=Sürgü-2 item_NameESPR_BallisticCannon_S3=Sürgü III Topu item_NameESPR_BallisticCannon_S3_short=Sürgü-3 item_NameESPR_BallisticCannon_S4=Sürgü IV Topu item_NameESPR_BallisticCannon_S4_short=Sürgü-4 item_NameESPR_BallisticCannon_S5=Sürgü V Topu item_NameESPR_BallisticCannon_S5_short=Sürgü-5 item_NameESPR_BallisticCannon_S6=Sürgü VI Topu item_NameESPR_BallisticCannon_S6_short=Sürgü-6 item_NameESPR_LaserCannon_S1=Lightstrike I Topu item_NameESPR_LaserCannon_S1_short=LGHTSTRK-1 item_NameESPR_LaserCannon_S2=Lightstrike II Topu item_NameESPR_LaserCannon_S2_short=LGHTSTRK-2 item_NameESPR_LaserCannon_S3=Lightstrike III Topu item_NameESPR_LaserCannon_S3_short=LGHTSTRK-3 item_NameESPR_LaserCannon_S4=Lightstrike IV Topu item_NameESPR_LaserCannon_S4_short=LGHTSTRK-4 item_NameESPR_LaserCannon_S5=Lightstrike V Topu item_NameESPR_LaserCannon_S5_short=LGHTSTRK-5 item_NameESPR_LaserCannon_S6=Lightstrike VI Topu item_NameESPR_LaserCannon_S6_short=LGHTSTRK-6 item_NameESPR_Prowler_Remote_Turret=Esperia Haydut Tareti item_NameEclipse_Paint_BIS2950=Eclipse 2950 Gösterinin En İyi Görünümü item_NameEclipse_Paint_IAE_2952_Blue_Red_Camo=Eclipse Pusu Kamuflaj Görünümü item_NameEclipse_Paint_IAE_2952_Green_Yellow=Eclipse Nakavt Görünümü item_NameEclipse_Paint_Pirateweek_Black_Clear=Tutulma Meridian Görünümü item_NameEnergyRechargeStation=@mp_eEnergyRechargeStation item_NameFFS_T3_Q1=Flashtrack X item_NameFPS_3DRadar=FPS 3D Radarı item_NameFPS_3DRadarDisplay=FPS 3D Radar Görüntüsü item_NameFPS_Scanner=FPS Tarayıcı item_NameFSKI_S1_RPOD_3x_S3=Yebira ben item_NameFSKI_S2_RPOD_6x_S3=Yebira II item_NameFSKI_S3_RPOD_9x_S3=Yebira III item_NameF_bangs_hair_01=kahkül item_NameF_bobcut_hair_01=Yan Bob item_NameF_bobcut_hair_02=Dalgalı Bob item_NameF_bun_hair_01=Bale Çöreği item_NameF_bun_hair_01_brown=Bale Çöreği item_NameF_formal_hair_01=Uzun Dalgalı Bob item_NameF_hayes_shr_hair_01=Stil sahibi Peri item_NameF_hayes_shr_hair_01_black=Stil sahibi Peri item_NameF_hayes_shr_hair_01_brown=Stil sahibi Peri item_NameF_pixie_hair_01=Katmanlı Peri item_NameF_pixie_hair_01_auburn=Katmanlı Peri item_NameF_ponytail_hair_01=Düşük At Kuyruğu item_NameF_ponytail_hair_01_brown=Düşük At Kuyruğu item_NameF_pusher_shr_hair_01=Heyecanlı Mohawk item_NameF_skinhead_hair_01=Kırpılmış item_NameF_skinhead_hair_01_black=Kırpılmış item_NameF_slicked_back_hair_01=Geri Kaydırılmış item_NameF_spike_hair_01=Çivili Peri item_NameF_spike_hair_01_blonde=Çivili Pixie item_NameF_undercut_hair_01=Asimetrik Alt Kesim item_NameF_webster_shr_hair_01=Peri item_NameFlair_Actn_Figure_Outpost_Worker_Cen=Armin Trask Aksiyon Figürü item_NameFlair_Actn_Figure_Outpost_Worker_Imp=Armin Trask Aksiyon Figürü (Imperator Sürümü) item_NameFlair_Actn_Figure_SM_B_Team_Tank_Cen=Bravo Takım Tankı Aksiyon Figürü item_NameFlair_Actn_Figure_SM_B_Team_Tank_Imp=Bravo Takım Tankı Aksiyon Figürü (Imperator Sürümü) item_NameFlair_Actn_Figure_UEE_Recon_Marine_Cen=Recon Marine Aksiyon Figürü item_NameFlair_Actn_Figure_UEE_Recon_Marine_Imp=Recon Marine Aksiyon Figürü (Imperator Sürümü) item_NameFlair_Actn_Figure_Vncl_Shipkiller_Cen=Vanduul Gemi Katili Aksiyon Figürü item_NameFlair_Actn_Figure_Vncl_Shipkiller_Imp=Vanduul Gemi Katili Aksiyon Figürü (Imperator Sürümü) item_NameFlair_Badge_Squadronbadge-214=Filo 214, Bravo Uçuş Rozeti item_NameFlair_Badge_Squadronbadge-35=Filo 35 Rozeti item_NameFlair_Badge_Squadronbadge-36=Filo 36 Rozeti item_NameFlair_Badge_Squadronbadge-78=Filo 78 Rozeti item_NameFlair_Badges=Rozetler Plaket item_NameFlair_Bond-2942=2942 Tahvil Plaketi item_NameFlair_Bond-2943=2943 Tahvil Plaketi item_NameFlair_Bond-2944=2944 Tahvil Plaketi item_NameFlair_Bond-2945=2945 Tahvil Plaketi item_NameFlair_Bottle=Şişe item_NameFlair_Calendar=Takvim item_NameFlair_Christmas_Wreath=Tatil Çelengi item_NameFlair_Dashboard_Flag_UEE_1_a=Birleşmiş Milletler Dünya Mini Bayrağı item_NameFlair_Dashboard_Flag_UEE_1_b=Birleşik Dünya Gezegenleri Mini Bayrağı item_NameFlair_Dashboard_Flag_UEE_1_c=Birleşik Dünya İmparatorluğu Mini Bayrağı item_NameFlair_Dead_Tree=Altrucia Lacus (İntikam Ağacı) Bitkisi item_NameFlair_Discount_Cot=Bebek karyolası item_NameFlair_Donation_Plaque=Bağış Plaketi item_NameFlair_FishTank_001=Akvaryum item_NameFlair_FishTank_Gold=Akvaryum (Altın) item_NameFlair_FishTank_Referral=Kai Habitatları item_NameFlair_Generic_Horizontal_Display=Genel Yatay Ekran item_NameFlair_Glowing_Vine=Ophelia Asma Bitkisi item_NameFlair_Gold_Display=Altın Vitrin item_NameFlair_Hat_Monocle=Şapka ve Tek Gözlük item_NameFlair_HelmetStand=Kask Standı item_NameFlair_Holiday_Tree=Tatil Ağacı item_NameFlair_Holiday_Wreath=Tatil Çelengi item_NameFlair_Jukebox=Müzik kutusu item_NameFlair_Lamp_001=Lamba item_NameFlair_LiquorCabinet=İçki Dolabı item_NameFlair_Locker_01=Dolap 1 item_NameFlair_Locker_02=Dolap 2 item_NameFlair_Locker_03=Dolap 3 item_NameFlair_Locker_Collection=Başka Bir Evrenden Dolap item_NameFlair_M50_Display=ORIG M50 Vitrin item_NameFlair_MISC_Display=ÇEŞİTLİ Vitrin item_NameFlair_Model_350r=350r Modeli item_NameFlair_Model_350r_Box=350r Model Kutusu item_NameFlair_Model_Aegis_Avenger=İntikamcı Modeli item_NameFlair_Model_Aegis_Avenger_Box=İntikamcı Model Kutusu item_NameFlair_Model_Aegis_Gladius=Gladius Modeli item_NameFlair_Model_Aegis_Gladius_Box=Gladius Model Kutusu item_NameFlair_Model_AuroraLN=Aurora ES Modeli item_NameFlair_Model_AuroraLN_Box=Aurora ES Model Kutusu item_NameFlair_Model_Aurora_Gold=Aurora Modeli "Altın" item_NameFlair_Model_Avenger_Gold=İntikamcı Modeli "Altın" item_NameFlair_Model_Carrack_b=Carrack Modeli "2952 Gösterinin En İyisi" item_NameFlair_Model_Carrack_toy_a_1H=Carrack Minyatür item_NameFlair_Model_Carrack_toy_b_1H=Carrack Minyatür "2952 Gösterinin En İyisi" item_NameFlair_Model_Caterpillar_BIS_2019=Caterpillar Modeli "2949 Gösterinin En İyisi" item_NameFlair_Model_Constellation=Takımyıldızı Modeli item_NameFlair_Model_Constellation_Box=Takımyıldızı Model Kutusu item_NameFlair_Model_Constellation_Gold=Takımyıldızı Modeli "Altın" item_NameFlair_Model_Freelancer=Serbest Çalışan Modeli item_NameFlair_Model_Freelancer_Box=Serbest Çalışan Model Kutusu item_NameFlair_Model_Freelancer_Gold=Serbest Çalışan Modeli "Altın" item_NameFlair_Model_Herald_Gold=Herald Modeli "Altın" item_NameFlair_Model_Hornet_F7C-R=Hornet F7C-R Modeli item_NameFlair_Model_Hornet_F7C-R_Box=Hornet Model Kutusu item_NameFlair_Model_Hornet_Gold=Hornet Modeli "Altın" item_NameFlair_Model_HullC_1_a=Gövde C Modeli "Genişletilmiş" item_NameFlair_Model_HullC_1_a_box=Gövde C Modeli "Genişletilmiş" Kutu item_NameFlair_Model_HullC_1_b=Gövde C Modeli "Çökmüş" item_NameFlair_Model_HullC_toy_a_1H=Gövde C Minyatür item_NameFlair_Model_Khartu-Al=Hartu-al Modeli item_NameFlair_Model_Khartu-Al_Box=Hartu-al Model Kutusu item_NameFlair_Model_Khartu_Prestige_Series_2941=Hartu-al Modeli "Prestij Serisi" item_NameFlair_Model_Khartu_Prestige_Series_2941_Box=Khartu-al Modeli "Prestij Serisi" Kutusu item_NameFlair_Model_Khartu_Prestige_Series_2941_Display=Hartu-al Vitrin "Prestij Serisi" item_NameFlair_Model_M50=M50 Modeli item_NameFlair_Model_M50_Box=M50 Model Kutusu item_NameFlair_Model_Mustang_Alpha=Mustang Alfa Modeli item_NameFlair_Model_Mustang_Alpha_Box=Mustang Alfa Model Kutusu item_NameFlair_Model_Mustang_Beta=Mustang Beta Modeli item_NameFlair_Model_Mustang_Beta_Box=Mustang Beta Model Kutusu item_NameFlair_Model_Mustang_Delta=Mustang Delta Modeli item_NameFlair_Model_Mustang_Delta_Box=Mustang Delta Model Kutusu item_NameFlair_Model_Mustang_Gamma=Mustang Gama Modeli item_NameFlair_Model_Mustang_Gamma_Box=Mustang Gama Model Kutusu item_NameFlair_Model_Reliant=Bağımlı Model item_NameFlair_Model_Reliant_Box=Güvenilir Model Kutusu item_NameFlair_Model_Sabre=Kılıç Modeli item_NameFlair_Model_Sabre_Box=Sabre Model Kutusu item_NameFlair_Model_Starfarer=Yıldız Yolcusu Modeli item_NameFlair_Model_Starfarer_Box=Yıldız Yolcusu Model Kutusu item_NameFlair_Model_Station_ICC_Probe_a=ICC Probu - Stanton item_NameFlair_Model_Station_IMS_Bolliver_a=IMS Bolliver - Sol item_NameFlair_Model_Station_Icarus-One_a=Icarus-One - Sol item_NameFlair_Model_Station_Port_Olisar_a=Olisar Limanı - Stanton item_NameFlair_Model_Tmbl_Nova_Dsrt=Tumbril Nova Modeli "Çorak Ülke" item_NameFlair_Model_Tmbl_Nova_Dsrt_Box=Tumbril Nova Model "Çorak Toprak" Kutusu item_NameFlair_Model_Tmbl_Nova_Green=Tumbril Nova Modeli "UEE Ordusu" item_NameFlair_Model_Tmbl_Nova_Green_Box=Tumbril Nova Modeli "UEE Ordusu" Kutusu item_NameFlair_Model_Tmbl_Nova_Snow=Tumbril Nova Modeli "Kar Körü" item_NameFlair_Model_Tmbl_Nova_Snow_Box=Tumbril Nova Model "Kar Körü" Kutusu item_NameFlair_Moss_Head=Conner'ın Sakal Yosunu Bitkisi item_NameFlair_Piano_Phoenix=Hartwell Müzik Sentinel 88G item_NameFlair_Poster_001=Kahraman Ol Posteri item_NameFlair_Poster_002=Seni İstiyoruz Posteri item_NameFlair_Poster_003=350R Posteri item_NameFlair_Poster_004=Pala Posteri item_NameFlair_Poster_005=Serbest Çalışan Posteri item_NameFlair_Poster_006=Eşek Arısı Posteri item_NameFlair_Poster_007=Gladyatör Posteri item_NameFlair_Poster_008=Misillemeci Posteri item_NameFlair_Poster_CitizenCon=CitizenCon Posteri item_NameFlair_Poster_Constellation=Takımyıldızı Posteri item_NameFlair_Poster_Gamescom=Gamescom Posteri item_NameFlair_Poster_HullC_HT_Static=Gövde C Posteri item_NameFlair_Poster_Murray_Cup=Murray Kupası Posteri item_NameFlair_Poster_SM_Mag_Cover=Hitbox "Yıldız Denizcisi" Posteri item_NameFlair_Poster_Tears_Of_Fire=Ateşin Gözyaşları Posteri item_NameFlair_Poster_nVidia=nVidia Posteri item_NameFlair_Puglisi_Armor=Puglisi Koleksiyonu: Zırh item_NameFlair_Puglisi_Skull=Puglisi Koleksiyonu: Kafatası item_NameFlair_RSI_Display=RSI Vitrin item_NameFlair_Radegast_Whiskey_Concierge=Radegast İçki Fabrikası 2947 Eve Dönüş Koleksiyonu item_NameFlair_RockContainer=Puglisi Koleksiyonu: Eser item_NameFlair_Schematic_Aegs_Hammerhead=Aegis Hammerhead Şeması "Gösterinin En İyisi Finalisti 2949" item_NameFlair_Schematic_Aegs_Reclaimer=Aegis Reclaimer Şeması "Gösterinin En İyisi Finalisti 2949" item_NameFlair_Schematic_Aegs_Vanguard_Hoplite=Aegis Öncü Hoplit Şeması item_NameFlair_Schematic_Aegs_Vindicator=Aegis Sabre Şeması item_NameFlair_Schematic_Anvl_Hurricane=Örs Kasırgası Şeması item_NameFlair_Schematic_Anvl_Terrapin=Örs Terrapin Şeması item_NameFlair_Schematic_Argo_MPUV=Argo MPUV Şeması item_NameFlair_Schematic_BIS_2019_Caterpillar=Caterpillar Şemaları "2949 Gösterinin En İyisi" item_NameFlair_Schematic_BIS_2019_Cutlass=Cutlass Schematics "2949 Gösterinin En İyisi" item_NameFlair_Schematic_BIS_2019_Hammerhead=Hammerhead Şemaları "2949 Gösterinin En İyisi" item_NameFlair_Schematic_BIS_2019_Reclaimer=Geri Kazanım Şemaları "2949 Gösterinin En İyisi" item_NameFlair_Schematic_Drak_Caterpillar=Drake Caterpillar Şeması item_NameFlair_Schematic_Drak_Caterpillar_2=Drake Caterpillar Şeması "Şovun En İyisi Şampiyonu 2949" item_NameFlair_Schematic_Drak_Cutlass=Drake Cutlass Schematic "Gösterinin En İyisi Finalisti 2949" item_NameFlair_Schematic_Drak_Dragonfly=Drake Yusufçuk Şeması item_NameFlair_Schematic_Drak_Herald=Drake Herald Şeması item_NameFlair_Schematic_Misc_Prospector=MISC Prospektör Şeması item_NameFlair_Schematic_Misc_Razor=Mirai Tıraş Makinesi Şeması item_NameFlair_Schematic_Orig_85X=Menşei 85X Şeması item_NameFlair_Schematic_Rsi_Polaris=RSI Polaris Şeması item_NameFlair_Sextant_1H=Göksel Sekstant item_NameFlair_Sextant_Luminalia_1H=Luminalia Sekstant item_NameFlair_Space_Cactus=Cereus Rubra (Kavische) Tesisi item_NameFlair_Space_Flower=Tuserac Plena (İmparator Çiçeği) Bitkisi item_NameFlair_Space_Mushroom=Pleurotus Cornusymphonia (Opera Mantarı) Bitkisi item_NameFlair_Space_Shelf=Bitki Rafı item_NameFlair_Spaceglobe_Evade=Spaceglobe'dan Kaçış item_NameFlair_Spaceglobe_Moments=Anlar Uzay Küresi item_NameFlair_Spaceglobe_Salvage=Spaceglobe'u kurtarın item_NameFlair_Table_Conference=Konferans Masası item_NameFlair_Takuetsu_Display=Takuetsu Vitrin item_NameFlair_Tephra_Mine=Tephra Madeni Devre Dışı Bırakıldı item_NameFlair_Towel_42=UEE Havlu item_NameFlair_Trophy_Citizencon_2015=CitizenCon 2945 Ödülü item_NameFlair_Trophy_Citizencon_2015_Subscriber=CitizenCon 2945 Özel Sürüm Ödülü item_NameFlair_Trophy_Citizencon_2016=CitizenCon 2946 Ödülü item_NameFlair_Trophy_Citizencon_2016_Subscriber=CitizenCon 2946 Özel Sürüm Ödülü item_NameFlair_Trophy_Citizencon_2017=CitizenCon 2947 Ödülü item_NameFlair_Trophy_Citizencon_2018=CitizenCon 2948 Ödülü item_NameFlair_Trophy_Citizencon_2019=CitizenCon 2949 Ödülü item_NameFlair_Trophy_Citizencon_2021=CitizenCon 2951 Ödülü item_NameFlair_Trophy_Gamescom=Gamescom Ödülü item_NameFlair_Trophy_Gamescom_2944=Gamescom 2944 Ödülü item_NameFlair_Trophy_Gamescom_2945=Gamescom 2945 Ödülü item_NameFlair_Trophy_Gamescom_2945_PG=Gamescom 2945 Özel Sürüm Kupası item_NameFlair_Trophy_Gamescom_2946=Gamescom 2946 Ödülü item_NameFlair_Trophy_Gamescom_2946_PG=Gamescom 2946 Özel Sürüm Ödülü item_NameFlair_Trophy_Golden_Ticket=Altın Bilet Ödülü item_NameFlair_Trophy_PAX=PAX Ödülü item_NameFlair_Trophy_RSI_Cup=RSI Kupası Kupası item_NameFlair_Trophy_Zeus=Zeus Kupası item_NameFlair_Vanduul_Armor=Puglisi Koleksiyonu: Tırpan Kaplama item_NameFlair_Vasli_Fragment_Stone=Puglisi Koleksiyonu: Vasli Parçası item_NameFlair_Vending_Big_Benny=Big Benny'nin Otomat Makinesi item_NameFlair_Weapon_Knife_CitizenCon2018=CitizenCon 2018 Bıçak Gösterisi item_NameFlair_Workbench=Tezgah item_NameFlair_Xian_Plant=Asırlık Çiçek Bitkisi item_NameFlair_banu_tholo_1_a=Tholo (Çeviri) item_NameFlair_banu_tholo_1_b=Tholo item_NameFlair_dice_1_a=Altı Taraflı Döner Kalıp Beyaz item_NameFlair_dice_1_b=Altı Taraflı Döner Kalıp Kırmızı item_NameFlair_dice_1_c=Altı Taraflı Döner Kalıp Turuncu item_NameFlair_dice_1_chance_a=Şans Küpü item_NameFlair_dice_1_d20_a=Yirmi Taraflı Peluş Kırmızı item_NameFlair_dice_1_d20_b=Yirmi Taraflı Peluş Yeşil item_NameFlair_dice_1_d20_c=Yirmi Taraflı Peluş Mavi item_NameFlair_dice_2_a=Yirmi Taraflı Kalıp Kırmızı item_NameFlair_dice_2_b=Yirmi Taraflı Kalıp Yeşil item_NameFlair_dice_2_c=Yirmi Taraflı Kalıp Mavi item_NameFlair_medal_200m_1_a=One Empire 200. Yıldönümü Parası item_NameFlair_toy_volleyball_1_a_2H=Pikotop item_NameFlair_viVid_Display=Canlı Görüntü item_NameFood_bar_busters_01_a=Buster'ın Çikolata Barı item_NameFood_bar_com_01_a=Cal-O-Meal "Çikolata Deluxe" Protein Bar item_NameFood_bar_com_01_lunes_a=Cal-O-Meal "Lunes" Protein Barı item_NameFood_bar_com_01_vanilla_a=Cal-O-Meal "Vanilya" Protein Barı item_NameFood_bar_karoby_01_a=Karoby Enerji Barı (Tahin & Keçiboynuzu) item_NameFood_bar_karoby_01_cranberry_a=Karoby Enerji Barı (Kızılcık, Yeşil Çay ve Keçiboynuzu) item_NameFood_bar_onemeal_01_a=OneMeal Beslenme Barı (Kızarmış Tavuk) item_NameFood_bar_onemeal_01_salmon_a=OneMeal Beslenme Barı (Baharatlı Somon) item_NameFood_bar_onemeal_01_steak_a=OneMeal Beslenme Barı (Izgara Biftek) item_NameFood_bar_onemeal_01_tofu_a=OneMeal Beslenme Barı (Kızarmış Tofu) item_NameFood_bar_snaggle_01_a=Snaggle Çubuk (Orijinal) item_NameFood_bar_snaggle_01_newaustin_a=Snaggle Çubuğu (Yeni Austin Kalın) item_NameFood_bar_snaggle_01_pepper_a=Snaggle Protein Çubuğu (Biber^3) item_NameFood_bar_snaggle_01_smoke_a=Snaggle Sopa (Duman Baba) item_NameFood_bar_snaggle_01_tikoro_a=Snaggle Sopa (Tikoro Isırığı) item_NameFood_box_bbk_01_a=Lo Klasik Kacho item_NameFood_box_bbk_01_agrodolce_a=Agrodolce Delight Kacho item_NameFood_box_bbk_01_curry_a=Hindistan Cevizli Körili Kacho item_NameFood_box_bbk_01_fhaal_a=Fhaal Ateş Kacho item_NameFood_box_bbk_01_ginger_a=Zencefil Beş Baharat Kacho item_NameFood_box_bbk_01_imperial_a=İmparatorluk Üçlüsü Kacho item_NameFood_box_bbk_01_katsu_a=Katsu Karē Kacho item_NameFood_box_noodle_01_a=Shoyu Lapşa item_NameFood_box_noodle_01_ramian_a=Siyah Fasulye Ramianı item_NameFood_box_noodle_02_a=Mantarlı Pad Thai item_NameFood_box_noodle_02_curry_a=Yeşil Körili Primavera item_NameFood_burger_wham_01_a=Whamburger item_NameFood_burger_wham_01_chicken_a=Tavuk Balığı item_NameFood_burger_wham_01_dlux_a=Whamburger D-Lux item_NameFood_burger_wham_01_veggie_a=sebzeli jambon item_NameFood_burrito_01_a=Dak Galbi Tavuklu Burrito item_NameFood_burrito_01_beef_a=Narenciye Sığır Burrito item_NameFood_burrito_01_chile_a=Şili Birria Burrito item_NameFood_burrito_01_musaka_a=Musaka Burrito item_NameFood_burrito_02_a=Tilapia Verde Burrito item_NameFood_burrito_torp_01_a=Carnita-ritas Burrito item_NameFood_burrito_torp_01_ham_a=Cheddar Jambonlu Burrito item_NameFood_burrito_torp_01_madras_a=Madras Asada Burrito item_NameFood_burrito_torp_01_shrimp_a=Karides Tayfun Burrito item_NameFood_burrito_torp_01_strog_a=Strog-N-Off Burrito item_NameFood_burrito_torp_02_a=Kilitli Mercimek Burrito item_NameFood_burrito_torp_02_ppc_a=PPC Burrito item_NameFood_fruit_apple_01_a=Vermilyon Elma item_NameFood_fruit_watermelon_01_a=Karpuz (Dilim) item_NameFood_hotdog_01_a=Klasik Köpek item_NameFood_hotdog_01_breakfast_a=Kahvaltı Köpeği item_NameFood_hotdog_01_chili_a=Acılı Köpek item_NameFood_hotdog_01_cruiser_a=Kruvazör Köpeği item_NameFood_hotdog_01_double_a=Çift Köpek item_NameFood_hotdog_01_melty_a=Erimiş Köpek item_NameFood_hotdog_01_veggie_a=sebzeli köpek item_NameFood_hotdog_01_yakisoba_a=Yakisoba Köpeği item_NameFood_icecream_eff_01_a=Ermer Aile Çiftlikleri Chibanzoo Dondurma item_NameFood_icecream_eff_01_choc_a=Ermer Aile Çiftliği Çikolatalı Dondurma item_NameFood_icecream_eff_01_coffee_a=Ermer Aile Çiftlikleri Kahveli Dondurma item_NameFood_icecream_eff_01_fatfree_a=Ermer Aile Çiftlikleri Yağsız Dondurma item_NameFood_icecream_eff_01_lunes_a=Ermer Aile Çiftlikleri Lunes Dondurma item_NameFood_pizza_slice_01_a=Peynirli Domatesli Pizza (Dilim) item_NameFood_pizza_slice_01_pepperoni_a=Biberli Pizza (Dilim) item_NameFood_pizza_slice_01_pepperoni_b=Pepperoni ve Biberli Pizza (Dilim) item_NameFood_sachet_mre_01_a=Annem Gezginler Günü Yemeğini Yemeye Hazır item_NameFood_sachet_mre_01_chicken_a=Annemin Tavuklu Börek Yemeği Yemeye Hazır item_NameFood_sachet_omni_01_a=Izgara Tavuk Rulo Omni Paketi item_NameFood_sachet_omni_01_tunaveg_a=Sebzeli Ton Balığı Omni Paketi item_NameFood_sachet_readymeal_01_a=Hazır Yemek (Tavuk Yemeği) item_NameFood_sachet_readymeal_01_beef_a=Hazır Yemek (Sığır Parçası) item_NameFood_sachet_readymeal_01_burrito_a=Hazır Yemek (Fasulye ve Pirinç Burrito) item_NameFood_sachet_readymeal_01_meatball_a=Hazır Yemek (Köfte Marinara) item_NameFood_sachet_readymeal_01_noodles_a=ReadyMeal (Tavuk Börek ve Erişte) item_NameFood_sachet_readymeal_01_vegetarian_a=Hazır Yemek (Vejetaryen) item_NameFood_sachet_uee_01_a=Kızıl Festival Bayramı Savaş Erzakı item_NameFood_sachet_uee_01_formula_a=Özel Harekat Formülü Savaş İstihkakı item_NameFood_sachet_uee_01_lamb_a=Kuzu Tagine Savaş Rasyonu item_NameFood_sandwich_01_a=Maya Ekstraktı ve Tereyağlı Sandviç item_NameFood_sandwich_01_captain_a=Kaptan'ın Karışık Sandviçi item_NameFood_sandwich_01_hamcheese_a=Jambonlu ve Peynirli Sandviç item_NameFood_sandwich_01_lengua_a=Lengua Sandviç item_NameFood_sandwich_01_tunasalad_a=Ton Balıklı Salata Sandviç item_NameFood_sandwich_twyns_01_a=Vaftiz Anası Sandviçi item_NameFood_sandwich_twyns_01_avocado_a=Avokado ve Mısırlı Sandviç item_NameFood_sandwich_twyns_01_bacon_a=Pastırma Kulübü Sandviç item_NameFood_sandwich_twyns_01_bologna_a=Bolonya Sandviçi item_NameFood_sandwich_twyns_01_merguez_a=Merguez Sandviç item_NameFood_sandwich_twyns_01_pork_a=Domuz Katsu Sandviç item_NameFood_sandwich_twyns_01_turkey_a=Hindi Sandviçi item_NameFood_tin_bogo_01_a=Bo-Go (Angeli Orijinali) item_NameFood_tin_bogo_01_crawdads_a=Bo-Go (Yavaş) item_NameFood_tin_bogo_01_hotsweet_a=Bo-Go (Sıcak ve Tatlı) item_NameFood_tin_bogo_01_langoustine_a=Bo-Go (Langoustine ve Kuzu) item_NameFood_tin_mre_01_a=Annem Sığır Eti Ev Güveci Yemeye Hazır item_NameFood_tin_mre_01_chicken_a=Annemin Evde Tavuk Yahnisi Yemeye Hazır item_NameFood_tin_mre_01_fish_a=Annem Evde Balık Yahnisi Yemeye Hazır item_NameFood_tin_mre_01_noodle_a=Annem Kırmızı Erişte Yemeye Hazır item_NameFood_tin_mre_01_vegetable_a=Annemin Sebze Çorbası Yemeye Hazır item_NameFood_tin_omni_01_a=Boumbo Güveç Omni Paketi item_NameFood_tin_omni_01_chicken_a=Tavuk Pesto Omni Paketi item_NameFood_tin_omni_01_stirfry_a=Kızartılmış Sebze ve Sığır Omni Paketi item_NameFood_tin_omni_01_vegan_a=Vegan Lokum Omni Paketi item_NameFood_tin_uee_01_a=Baharatlı Protein Yahnisi Savaş Rasyonu item_NameFood_tin_uee_01_chili_a=Chili Mac Savaş Oranı item_NameFood_tin_uee_01_paneer_a=Sag Paneer Savaş Rasyonu item_NameFootlocker=Sandık item_NameFreelancer_Paint_2950Invictus_1=Serbest Çalışan Siyah Görünüm item_NameFreelancer_Paint_2950Invictus_2=Serbest Çalışan Woodland Görünümü item_NameFreelancer_Paint_2950Invictus_3=Freelancer Storm Surge Görünümü item_NameFreelancer_Paint_2951RedFestival_Red_Gold=Freelancer 2951 Uğurlu Kırmızı Koç Görünümü item_NameFreelancer_Paint_Unity=Freelancer Vakfı Festivali Görünümü item_NameFreelancer_Stock_Missile_Rack=Serbest Çalışan Stok Füze Rafı item_NameFuryLX_Paint_Black_Black_Black=Fury Siyah Yıldız Görünümü item_NameFuryLX_Paint_Red_White_White=Fury Sunrise Görünümü item_NameFuryLX_Paint_White_Blue_Grey=Hiddet Bulut Patlaması Görünümü item_NameFury_Paint_Blue_Black_Black=Fury Waverider Görünümü item_NameFury_Paint_Brown_Black_Brown_Camo=Fury Wasteland Kamuflaj Görünümü item_NameFury_Paint_Green_Green_Red=Fury Deri Sırtlı Görünüm item_NameFury_Paint_Grey_Black_Gold=Fury Gece Nöbetçisi Görünümü item_NameFury_Paint_Red_Black_Black=Öfke Tengu Görünümü item_NameFury_Paint_White_White_Red=Öfkeli Tapınakçı Görünümü item_NameGATS_BallisticCannon_S1=Tarantula GT-870 Mark 1 Topu item_NameGATS_BallisticCannon_S1_short=Tarantula-1 item_NameGATS_BallisticCannon_S2=Tarantula GT-870 Mark 2 Topu item_NameGATS_BallisticCannon_S2_short=Tarantula-2 item_NameGATS_BallisticCannon_S3=Tarantula GT-870 Mark 3 Topu item_NameGATS_BallisticCannon_S3_short=Tarantula-3 item_NameGATS_BallisticGatling_S1=YellowJacket GT-210 Gatling item_NameGATS_BallisticGatling_S1_short=YLLWJCKT item_NameGATS_BallisticGatling_S2=Scorpion GT-215 Gatling item_NameGATS_BallisticGatling_S2_short=Akrep item_NameGATS_BallisticGatling_S3=Mantis GT-220 Gatling item_NameGATS_BallisticGatling_S3_short=Peygamber devesi item_NameGMNI_rifle_ballistic_01=S71 Tüfek item_NameGMNI_rifle_ballistic_01_short=S71 Tüfek item_NameGMNI_smg_ballistic_01=C54 hafif makineli tüfek item_NameGMNI_smg_ballistic_01_mag=C54 SMG Dergisi (50 adet) item_NameGMNI_smg_ballistic_01_short=C54 hafif makineli tüfek item_NameGMNT_MISC_S03_PL01=Güvenilir Gilroy Gimbal item_NameGRIN_Cydnus_Engine=Greycat Endüstriyel Cydnus Motoru item_NameGRIN_Cydnus_Joint=Greycat Endüstriyel Cydnus Ortak İtici item_NameGRIN_Cydnus_Leg=Greycat Endüstriyel Cydnus Bacak İticisi item_NameGRIN_Cydnus_Retro=Greycat Endüstriyel Cydnus Retro İtici item_NameGRIN_Cydnus_Seat_Pilot=Greycat Endüstriyel Cydnus Pilot Koltuğu item_NameGRIN_Cydnus_Support=Greycat Endüstriyel Cydnus Destekli Koltuk item_NameGRIN_Greycat_Seat_Driver=Greycat Endüstriyel Sürücü Koltuğu item_NameGRIN_Greycat_Seat_Passenger=Greycat Endüstriyel Yolcu Koltuğu item_NameGRIN_ROC_Mining_Turret=ROC Madencilik Kolu item_NameGRIN_TractorBeam_S1=SureGrip TH1 Çekici Kiriş item_NameGRIN_TractorBeam_S1_short=SureGrip TH1 Traktör item_NameGRIN_TractorBeam_S2=SureGrip TH2 Çekici Kiriş item_NameGRIN_TractorBeam_S2_short=SureGrip TH2 Traktör item_NameGRIN_TractorBeam_S3=SureGrip TH3 Çekici Kiriş item_NameGRIN_TractorBeam_S3_short=SureGrip TH3 Traktör item_NameGRIN_TractorBeam_S4=SureGrip TH4 Çekici Kiriş item_NameGRIN_TractorBeam_S4_short=SureGrip TH4 Traktör item_NameGRNP_SR_S3_Q2=GSMH Radarı item_NameGRNP_SR_S3_Q2_CITCON16=GSMH Radarı item_NameGladius_Paint_Fleetweek_Level1_Military=Gladius Timberline Görünümü item_NameGladius_Paint_Fleetweek_Level2_Camo=Gladius Frostbite Kamuflaj Görünümü item_NameGladius_Paint_Invictus_blue_gold=Gladius Invictus Mavi ve Altın Görünüm item_NameGladius_Paint_Pirate=Gladius Korsan Görünümü item_NameGladius_Paint_SolarWinds_Metal_Red=Gladius Solar Winds Görünümü item_NameGladius_Paint_Unity=Gladius Vakfı Festivali Görünümü item_NameGladius_Paint_Valiant=Gladius Valiant Görünümü item_NameGlass=Bardak item_NameGlass_HighBall=Highball Cam item_NameGlass_Pint=Bira Bardağı item_NameGlass_Tumbler=Tumbler Cam item_NameGoldFish=Midas Balığı item_NameGravityGeneratorControl=@mp_eGravityGeneratorControl item_NameGreenLaserBolt=<-=EKSİK=-> item_NameHAPR_Gladiator_HE52_S2_Q2=Çekiç Tahrikli Gladyatör HE52 İtici item_NameHAPR_HL24_S4_Q2=Çekiç Tahrik Sistemi HL 2.4 (TR4) item_NameHAPR_P_ESI_S2_Q2=Çekiç Tahrikli P ESI İtici item_NameHAPR_P_ESI_S5_Q2=Çekiç Tahrikli P ESI İtici item_NameHAPR_P_ESI_S5_Q2_Retro=Çekiç Tahrikli P ESI Retro İtici item_NameHAPR_VP_ESI_S1_Q2=Çekiç Tahrik Sistemi HM 4.1 item_NameHAPR_VP_ESI_S2_Q2=Çekiç Tahrik Sistemi HM 4.2 item_NameHAPR_VP_ESI_S3_Q2=Çekiç Tahrik Sistemi HM 4.3 item_NameHAPR_VP_ESI_S4_Q2=Çekiç Tahrik Sistemi HM 4.4 item_NameHAPR_VP_RMI_S5_Q2=Çekiç Tahrik HE 5.5 item_NameHRST_LaserRepeater_S1=Yıpratma-1 Tekrarlayıcı item_NameHRST_LaserRepeater_S1_short=Yıpranma-1 item_NameHRST_LaserRepeater_S2=Yıpratma-2 Tekrarlayıcı item_NameHRST_LaserRepeater_S2_short=Yıpranma-2 item_NameHRST_LaserRepeater_S3=Yıpratma-3 Tekrarlayıcı item_NameHRST_LaserRepeater_S3_short=Yıpranma-3 item_NameHRST_LaserRepeater_S4=Yıpratma-4 Tekrarlayıcı item_NameHRST_LaserRepeater_S4_short=Yıpranma-4 item_NameHRST_LaserRepeater_S5=Yıpratma-5 Tekrarlayıcı item_NameHRST_LaserRepeater_S5_short=Yıpranma-5 item_NameHRST_LaserRepeater_S6=Yıpratma-6 Tekrarlayıcı item_NameHRST_LaserRepeater_S6_short=Yıpranma-6 item_NameHRST_LaserScattergun_S1=Hakimiyet-1 Saçma Tüfek item_NameHRST_LaserScattergun_S1_short=Hakimiyet-1 item_NameHRST_LaserScattergun_S2=Hakimiyet-2 Saçma Tüfek item_NameHRST_LaserScattergun_S2_short=Hakimiyet-2 item_NameHRST_LaserScattergun_S3=Hakimiyet-3 Saçma Tüfek item_NameHRST_LaserScattergun_S3_short=Hakimiyet-3 item_NameHRST_Nova_BallisticCannon_S5=Avcı Topu item_NameHRST_Nova_BallisticCannon_S5_short=Avcı item_NameHRST_S1_RPOD_6x_S1=Eriha item_NameHRST_S2_RPOD_12x_S1=Jericho X item_NameHRST_S3_RPOD_18x_S1=Jericho XL item_NameHYPR_FM_ESI_S3_Q1=Origin Jumpworks Neşter Hassas İtici item_NameHYPR_FXP_ESI_S1_Q1=Hydra Tahrik M1-16 item_NameHYPR_JM_ESI_S3_Q1=Origin Jumpworks Omni Hassas Bilyalı İtici item_NameHYPR_M116A_S1_Q1=Hydra Tahrik M1-16A item_NameHYPR_M116B_S1_Q1=Hydra Tahrik M1-16B item_NameHYPR_M116_S1_Q1=8x Hydra Tahrik M1-16 (TR1) item_NameHammer_Propulsion_HMX_4_3=Çekiç Tahrikli HMX 4.3 İtici item_NameHammer_Propulsion_Twin_HM_4_3=Çekiç Tahrikli İkiz HM 4.3 item_NameHammerhead_Paint_2953Fortuna_Green_Grey=Çekiçbaşlı Fortuna Görünümü item_NameHammerhead_Paint_BIS2949=Aegis Hammerhead 2949 Gösterinin En İyi Görünümü item_NameHammerhead_Paint_IAE2951_Blue_Black=Çekiçbaşlı Fırtınagetiren Görünümü item_NameHammerhead_Paint_IAE2951_Grey_White_Camo=Çekiç Kafalı Polar Kamuflaj Görünümü item_NameHammerhead_Paint_Showdown=Çekiç Kafalı Hesaplaşma Görünümü item_NameHangarGravPallet= item_NameHawk_Paint_Fleetweek_Level1_Military=Hawk Timberline Görünümü item_NameHawk_Paint_Fleetweek_Level2_Camo=Hawk Frostbite Kamuflaj Görünümü item_NameHawk_Paint_Invictus_blue_gold=Hawk Invictus Mavi ve Altın Görünüm item_NameHawk_Paint_Red_White_Pink_Crusader=Şahin Hosanna Görünümü item_NameHawk_Paint_Sand_Orange_Hurston=Hawk Merkez Kulesi Görünümü item_NameHawk_Paint_White_Blue_Blue_microTech=Hawk Aspire Görünümü item_NameHerald_Paint_Green_Black=Herald Korkunç Yeşil Görünüm item_NameHerald_Paint_IAE2951_Blue_Black=Herald Stormbringer Görünümü item_NameHerald_Paint_IAE2951_Grey_White=Herald Polar Görünümü item_NameHornet_Paint_Fleetweek_Level1_Military=Hornet Timberline Görünümü item_NameHornet_Paint_Fleetweek_Level2_Camo=Hornet Frostbite Kamuflaj Görünümü item_NameHornet_Paint_Invictus_blue_gold=Hornet Invictus Mavi ve Altın Görünüm item_NameHoverQuad_Paint_Copperhead_White_Bronze=HoverQuad Copperhead Görünümü item_NameHoverQuad_Paint_Lightspeed_Orange_Yellow=HoverQuad Işık Hızı Görünümü item_NameHoverQuad_Paint_Lovestruck_Pink_Black=HoverQuad Sevdalı Görünümü item_NameHoverQuad_Paint_Racing_Blue_White=HoverQuad Slipstream Görünümü item_NameHoverQuad_Paint_Racing_Purple_White=HoverQuad Turboşarjlı Tasarım item_NameHoverQuad_Paint_Racing_Red_Silver=HoverQuad Overdrive Görünümü item_NameHoverQuad_Paint_Terminus_Black_Red=HoverQuad Terminal Görünümü item_NameHullA_Paint_Dusk=Hull A Alacakaranlık Görünümü item_NameHullA_Paint_Empyrean=Hull A Empyrean Görünümü item_NameHullA_Paint_Horizon=Hull A Horizon Görünümü item_NameHullC_Paint_Dusk=Gövde C Alacakaranlık Görünümü item_NameHullC_Paint_Empyrean=Gövde C Empyrean Görünümü item_NameHullC_Paint_Horizon=Gövde C Horizon Görünümü item_NameHurricane_Paint_Fleetweek_Red_White=Kasırga Flashfire Görünümü item_NameHurricane_Paint_Fleetweek_Tan_Green_Tigerstripe=Waylay Kasırgası Kamuflaj Görünümü item_NameHurricane_Paint_IAE2950_Grey_Blue=Fırtına Getiren Kasırgası Görünümü item_NameHurricane_Paint_IAE2950_Grey_White_Camo=Kasırga Polar Kamuflaj Görünümü item_NameIdris_Cooler=AEGS İdris Soğutucu item_NameIdris_FuelIntake=Aegis Idris Yakıt Alımı item_NameIdris_FuelTank=Aegis Idris Yakıt Tankı item_NameIdris_MainEngine=Aegis Idris Ana Motor item_NameIdris_PowerPlant=Ana Santral item_NameIdris_Retro_Thruster=Aegis Idris Retro İtici item_NameIdris_Thruster=Aegis Idris İtici item_NameIdris_Turret=Aegis Idris Kulesi item_NameJOKR_Defcon_CML_Chaff=Joker Defcon - Gürültü Başlatıcı item_NameJOKR_Defcon_CML_Flare=Joker Defcon - Yem Başlatıcı item_NameJOKR_DistortionCannon_S1=Suckerpunch Topu item_NameJOKR_DistortionCannon_S1_short=SCKRPNCCH item_NameJOKR_DistortionCannon_S2=Suckerpunch-L Topu item_NameJOKR_DistortionCannon_S2_short=SCKRPNCH-L item_NameJOKR_DistortionCannon_S3=Suckerpunch-XL Topu item_NameJOKR_DistortionCannon_S3_short=SCKRPNCH-XL item_NameJellyfish=Oşi item_NameKBAR_BallisticCannon_S1=9-Serisi Uzun Kılıç Topu item_NameKBAR_BallisticCannon_S1_short=Uzun Kılıç item_NameKBAR_BallisticCannon_S2=10 Serisi Büyük Kılıç Topu item_NameKBAR_BallisticCannon_S2_short=Büyük Kılıç item_NameKBAR_BallisticCannon_S3=11-Serisi Geniş Kılıç Topu item_NameKBAR_BallisticCannon_S3_short=Geniş Kılıç item_NameKGGR_DomeBeacon=KEGR Kubbesi item_NameKGGR_GeneralNavLight_1=@KGGR Genel Navigasyon Işığı item_NameKGGR_GeneralNavLight_2=@KGGR Genel Navigasyon Işığı item_NameKGGR_LandingLight=KEGR Çıkarması item_NameKGGR_NavigationLight=KEGR Navigasyonu item_NameKGGR_Strobelight=KEGR Flaşör item_NameKLWE_LaserRepeater_S1=CF-117 Bulldog Tekrarlayıcı item_NameKLWE_LaserRepeater_S1_short=Buldog item_NameKLWE_LaserRepeater_S2=CF-227 Porsuk Tekrarlayıcı item_NameKLWE_LaserRepeater_S2_short=Porsuk item_NameKLWE_LaserRepeater_S3=CF-337 Panter Tekrarlayıcı item_NameKLWE_LaserRepeater_S3_short=Panter item_NameKLWE_LaserRepeater_S4=CF-447 Gergedan Tekrarlayıcı item_NameKLWE_LaserRepeater_S4_short=Gergedan item_NameKLWE_LaserRepeater_S5=CF-557 Galdereen Tekrarlayıcı item_NameKLWE_LaserRepeater_S5_short=Galdereen item_NameKLWE_LaserRepeater_S6=CF-667 Mamut Tekrarlayıcı item_NameKLWE_LaserRepeater_S6_short=Mamut item_NameKLWE_MassDriverCannon_S2=Sledge II Kütle İtici Top item_NameKLWE_MassDriverCannon_S2_short=Kızak II item_NameKLWE_MassDriver_S1=Sledge I Kitlesel Sürücü Topu item_NameKLWE_MassDriver_S10=Destroyer Kitlesel Sürücü Topu item_NameKLWE_MassDriver_S10_short=Destroyer item_NameKLWE_MassDriver_S1_short=Kızak I item_NameKLWE_MassDriver_S2=Sledge II Kütle İtici Top item_NameKLWE_MassDriver_S2_short=Kızak II item_NameKLWE_MassDriver_S3=Sledge III Kütle İtici Top item_NameKLWE_MassDriver_S3_short=Kızak III item_NameKODK_TM4_Roller_S1_Q1=KDK TM-4 Makaralı İtici item_NameKODK_TM4_Slider_S1_Q1=KDK TM-4 Kaydırıcı İtici item_NameKODK_TM8_RollFlex_S3_Q1=KDK TM-4 Kaydırıcı İtici item_NameKRIG_BallisticGatling_S2=Tigerstrike T-19P item_NameKRIG_BallisticGatling_S3=Tigerstrike T-21 Gatling item_NameKRIG_BallisticGatling_S3_short=Kaplan Saldırısı item_NameKRIG_Cockpit_Audio=Kruger Galaksilerarası Kokpit Sesi item_NameKRIG_LaserCannon_S3=Kavgacı Topu item_NameKRIG_LaserCannon_S3_short=Kavgacı item_NameKRIG_Merlin_LandingSystem=Kruger Galaksilerarası Merlin İniş Sistemi item_NameKRIG_Merlin_Seat_Pilot=Kruger Galaksilerarası Merlin Pilot Koltuğu item_NameKRIG_P52_Merlin_MultiLight=Kruger Galaksilerarası Merlin Dış Işıklar item_NameKRNG_LaserCannon_S4=FL-33 Topu item_NameKRON_LaserCannon_S1=FL-11 Topu item_NameKRON_LaserCannon_S1_short=FL-11 item_NameKRON_LaserCannon_S2=FL-22 Topu item_NameKRON_LaserCannon_S2_short=FL-22 item_NameKRON_LaserCannon_S3=FL-33 Topu item_NameKRON_LaserCannon_S3_short=FL-33 item_NameKSAR_pistol_ballistic_01=Coda Tabancası item_NameKSAR_pistol_ballistic_01_short=Coda Tabancası item_NameLPLT_SQV_S1=Yıldırım Gücü LTD Powerbolt item_NameLightning_F8C_Paint_Black_Black_Green_Spec=F8C Yıldırım Şok Dalgası Görünümü item_NameLightning_F8C_Paint_Platinum=F8C Yıldırım Fırtınası Ateşi Görünümü item_NameLynx_Paint_Purple_Black_Gold=Vaşak Bulutsusu Görünümü item_NameLynx_Paint_Silver_Black_Silver=Lynx Aydoğumu Görünümü item_NameLynx_Paint_White_Blue_Blue=Lynx Ay Gölgesi Görünümü item_NameM50_Paint_IAE2950_Grey_Blue=M50 Fırtınagetiren Görünümü item_NameM50_Paint_IAE2950_Grey_White=M50 Polar Görünümü item_NameMISC_Cockpit_Audio=MISC Kokpit Sesi item_NameMISC_Freelancer_CoPilot_Seat=MISC Freelancer Yardımcı Pilot Koltuğu item_NameMISC_Freelancer_DUR_shop=MISC Serbest Çalışan DUR item_NameMISC_Freelancer_LandingSystem=MISC Serbest Çalışan İniş Sistemi item_NameMISC_Freelancer_MAX_shop=ÇEŞİTLİ Freelancer MAX item_NameMISC_Freelancer_Rear_Left_Seat=MISC Freelancer Arka Sol Koltuk item_NameMISC_Freelancer_Rear_Right_Seat=MISC Freelancer Arka Sağ Koltuk item_NameMISC_Freelancer_Retro_Thruster=MISC Freelancer Retro İtici item_NameMISC_Freelancer_Seat=MISC Serbest Çalışan Koltuğu item_NameMISC_Freelancer_Turret=MISC Serbest Çalışan Taret item_NameMISC_Freelancer_Turret_Base=MISC Serbest Çalışan Taret item_NameMISC_Freelancer_Turret_Seat=MISC Freelancer Taret Koltuğu item_NameMISC_Freelancer_shop=ÇEŞİTLİ Serbest Çalışan item_NameMISC_FuelPod=ÇEŞİTLİ Yakıt Pod item_NameMISC_FuelRefinery=MISC Yakıt Rafinerisi Pod item_NameMISC_Fury_S02_Double_Rack=Mirai Fury MX 2xS1 Füze Rafı item_NameMISC_Fury_S02_Single_Rack=Mirai Fury 1xS2 Füze Rafı item_NameMISC_Fury_S03_Double_Rack=Mirai Fury MX 2xS2 Füze Rafı item_NameMISC_Gemini_Front_Turret=MISC Starfarer Gemini Ana Kulesi item_NameMISC_Gemini_Front_Turret_Base=MISC Starfarer Gemini Ana Kulesi item_NameMISC_Gemini_Rear_Turret=MISC Starfarer Gemini Arka Taret item_NameMISC_Gemini_Rear_Turret_Base=MISC Starfarer Gemini Arka Taret item_NameMISC_Prospector_CML_Chaff=MISC Prospector - Gürültü Başlatıcı item_NameMISC_Prospector_CML_Flare=MISC Prospector - Yem Başlatıcı item_NameMISC_Reliant_CML_Chaff=MISC Reliant - Gürültü Başlatıcı item_NameMISC_Reliant_CML_Flare=MISC Reliant - Yem Başlatıcı item_NameMISC_Reliant_CoPilot_Seat=MISC Reliant Yardımcı Pilot Koltuğu item_NameMISC_Reliant_LandingSystem=MISC Güvenilir İniş Sistemi item_NameMISC_Reliant_Main_Thrust=MISC Güvenilir Ana İtici item_NameMISC_Reliant_Mako_Wing_Mount=Güvenilir Cernan Kamera Paketi item_NameMISC_Reliant_Missile_Cap=Güvenilir Füze Fırlatıcı Başlığı item_NameMISC_Reliant_MultiLight=MISC Güvenilir Dış Işıklar item_NameMISC_Reliant_Seat=MISC Güvenilir Koltuk item_NameMISC_Reliant_Sec_Thrust=MISC Güvenilir İkincil İtici item_NameMISC_Reliant_Sen_Wing_Mount=Reliant Samos Sensör Paketi item_NameMISC_Reliant_Wing_Dual_Turret=Güvenilir Toshima Kulesi item_NameMISC_SelfDestruct_Large=MISC Kendini İmha Etme item_NameMISC_Starfarer_Bridge_Rear_Left_Seat=MISC Starfarer Destek Koltuğu item_NameMISC_Starfarer_Bridge_Rear_Right_Seat=MISC Starfarer Destek Koltuğu item_NameMISC_Starfarer_Captains_Seat=MISC Yıldız Yolcusu Kaptan Koltuğu item_NameMISC_Starfarer_CoPilot_Seat=MISC Starfarer Yardımcı Pilot Koltuğu item_NameMISC_Starfarer_Front_Turret=MISC Starfarer Ana Kulesi item_NameMISC_Starfarer_Front_Turret_Base=MISC Starfarer Ana Kulesi item_NameMISC_Starfarer_Front_Turret_Seat=MISC Starfarer Ana Kule Koltuğu item_NameMISC_Starfarer_FuelIntake=MISC Starfarer Yakıt Alımı item_NameMISC_Starfarer_LandingSystem=MISC Yıldız Yolcusu İniş Sistemi item_NameMISC_Starfarer_MultiLight=MISC Starfarer Dış Işıklar item_NameMISC_Starfarer_Pilot_Seat=MISC Starfarer Pilot Koltuğu item_NameMISC_Starfarer_Rear_Turret=MISC Starfarer Arka Taret item_NameMISC_Starfarer_Rear_Turret_Base=MISC Starfarer Arka Taret item_NameMISC_Starfarer_Rear_Turret_Seat=MISC Starfarer Arka Taret Koltuğu item_NameMISC_Starfarer_Seat=MISC Yıldız Yolcu Koltuğu item_NameMISC_XiTech_Pro_Fixed_S3_Q3=MISC XiTech Pro Sabit İtici item_NameMISC_XiTech_Pro_Joint_S3_Q3=MISC XiTech Pro Ortak İtici item_NameMISC_XiTech_Pro_Retro_S3_Q3=MISC XiTech Pro Retro İtici item_NameMISC_XiTech_Thruster_S2=MISC XiTech İtici item_NameMISL_S01_CS_FSKI_Spark=Kıvılcım I Füzesi item_NameMISL_S01_CS_FSKI_Spark_short=Kıvılcım I item_NameMISL_S01_EM_BEHR_Pioneer=Pioneer I Füze item_NameMISL_S01_EM_BEHR_Pioneer_short=Öncü I item_NameMISL_S01_EM_THCN_TaskForce=Görev Gücü I Füze item_NameMISL_S01_EM_THCN_TaskForce_short=Görev Gücü I item_NameMISL_S01_IR_BEHR_Marksman=Nişancı I Füze item_NameMISL_S01_IR_BEHR_Marksman_short=Nişancı I item_NameMISL_S01_IR_VNCL_Arrow='Ok' I Füzesi item_NameMISL_S01_IR_VNCL_Arrow_short=Ok I item_NameMISL_S02_CS_FSKI_Tempest=Tempest II Füzesi item_NameMISL_S02_CS_FSKI_Tempest_short=Fırtına II item_NameMISL_S02_CS_THCN_StrikeForce=StrikeForce II Füzesi item_NameMISL_S02_CS_THCN_StrikeForce_short=StrkFrc II item_NameMISL_S02_EM_TALN_Dominator=Dominator II Füzesi item_NameMISL_S02_EM_TALN_Dominator_short=Kontrol II item_NameMISL_S02_IR_FSKI_Ignite=Ateşleme II Füzesi item_NameMISL_S02_IR_FSKI_Ignite_short=Tutuştur II item_NameMISL_S02_IR_NOVP_Rattler=Rattler II Füzesi item_NameMISL_S02_IR_NOVP_Rattler_short=Çıngıraklı II item_NameMISL_S02_IR_VNCL_Bullet='Kurşun' II Füzesi item_NameMISL_S02_IR_VNCL_Bullet_short=Madde II item_NameMISL_S03_CS_FSKI_Arrester=Tutuklayıcı III Füzesi item_NameMISL_S03_CS_FSKI_Arrester_short=Tutuk III item_NameMISL_S03_EM_FSKI_Thunderbolt=Thunderbolt III Füzesi item_NameMISL_S03_EM_FSKI_Thunderbolt_short=Üçüncü Bölüm item_NameMISL_S03_IR_NOVP_Viper=Viper III Füzesi item_NameMISL_S03_IR_NOVP_Viper_short=Engerek III item_NameMISL_S03_IR_VNCL_Chaos='Kaos' III Füzesi item_NameMISL_S03_IR_VNCL_Chaos_short=Kaos III item_NameMISL_S04_CS_TALN_Assailant=Saldırgan IV Füzesi item_NameMISL_S04_CS_TALN_Assailant_short=Asistan IV item_NameMISL_S04_EM_TALN_Raptor=Raptor IV Füzesi item_NameMISL_S04_EM_TALN_Raptor_short=Raptor IV item_NameMISL_S04_IR_BEHR_Pathfinder=Pathfinder IV Füzesi item_NameMISL_S04_IR_BEHR_Pathfinder_short=Yol Bulucu IV item_NameMISL_S04_IR_VNCL_Dragon='Ejderha' IV Füzesi item_NameMISL_S04_IR_VNCL_Dragon_short=Ejderha IV item_NameMISL_S05_CS_TALN_Stalker=Stalker V Füzesi item_NameMISL_S05_CS_TALN_Stalker_short=Takipçi V item_NameMISL_S05_EM_TALN_Reaper=Reaper V Füzesi item_NameMISL_S05_EM_TALN_Reaper_short=Azrail V item_NameMISL_S05_EM_TALN_Scimitar=Scimitar V Füzesi item_NameMISL_S05_EM_TALN_Scimitar_short=Pala V item_NameMISL_S05_IR_TALN_Valkyrie=Valkyrie V Füzesi item_NameMISL_S05_IR_TALN_Valkyrie_short=Valkür V item_NameMISL_S07_IR_TALN_Hellion=Hellion VII Füzesi item_NameMISL_S07_IR_TALN_Hellion_short=Hellion VII item_NameMISL_S09_CS_TALN_Argos=Argos IX Torpido item_NameMISL_S09_CS_TALN_Argos_short=Argos IX item_NameMISL_S09_EM_TALN_Seeker=Arayıcı IX Torpido item_NameMISL_S09_EM_TALN_Seeker_short=Arayıcı IX item_NameMISL_S09_IR_TALN_Typhoon=Tayfun IX Torpido item_NameMISL_S09_IR_TALN_Typhoon_short=Tayfun IX item_NameMISL_S12_IR_BEHR_Apex=PX-T12 "Apex" Torpido item_NameMISL_S12_IR_BEHR_Apex_short=PX-T12 item_NameMOLE_Paint_Aphorite_Purple=MOLE Aforit Görünümü item_NameMOLE_Paint_Carbon=MOLE Karbon Görünümü item_NameMOLE_Paint_Dolivine_Green=MOLE Dolivin Görünümü item_NameMOLE_Paint_Hadanite_Pink=MOLE Hadanite Görünümü item_NameMOLE_Paint_Talus=MOLE Talus Görünümü item_NameMPUVCargo_Paint_BIS2951=MPUV Cargo 2951 Gösteri Görünümünde En İyisi item_NameMPUV_Cargo_Pod=Argo MPUV Kargo Pod item_NameMRCK_S01_BEHR_Single_S01=MSD-111 Füze Rafı item_NameMRCK_S02_BEHR_Dual_S01=MSD-221 Füze Rafı item_NameMRCK_S02_BEHR_Single_S02=MSD-212 Füze Rafı item_NameMRCK_S02_ORIG_400i_Octo_S01=ST-171 Füze Rafı item_NameMRCK_S03_BEHR_Dual_S02=MSD-322 Füze Rafı item_NameMRCK_S03_BEHR_Quad_S01=MSD-341 Füze Rafı item_NameMRCK_S03_BEHR_Single_S03=MSD-313 Füze Rafı item_NameMRCK_S03_VNCL_Quad_S01=Vanduul S3 Dörtlü Füze Rafı item_NameMRCK_S04_BEHR_Dual_S03=MSD-423 Füze Rafı item_NameMRCK_S04_BEHR_Octo_S01=MSD-481 Füze Rafı item_NameMRCK_S04_BEHR_Quad_S02=MSD-442 Füze Rafı item_NameMRCK_S04_BEHR_Single_S04=MSD-414 Füze Rafı item_NameMRCK_S04_ORIG_400i_Octo_S02=ST-205 Füze Rafı item_NameMRCK_S04_ORIG_Octo_S01=SNT-481 Füze Rafı item_NameMRCK_S04_RSI_Constellation=RSI Constellation Yan Füze Rafı item_NameMRCK_S04_VNCL_Quad_S02=Vanduul S4 Dörtlü Füze Rafı item_NameMRCK_S05_AEGS_Vanguard=Aegis Vanguard Torpido Rafı item_NameMRCK_S05_ANVL_Ballista=Örs Ballista S05 Füze Rafı item_NameMRCK_S05_BEHR_Dual_S04=MSD-524 Füze Rafı item_NameMRCK_S05_BEHR_Octo_S02=MSD-582 Füze Rafı item_NameMRCK_S05_BEHR_Quad_S03=MSD-543 Füze Rafı item_NameMRCK_S05_BEHR_Single_S05=MSD-515 Füze Rafı item_NameMRCK_S05_MISC_Freelancer_MIS=MISC Freelancer MIS Füze Fırlatıcı item_NameMRCK_S05_MISC_Reliant=Güvenilir Tana Füze Fırlatıcı item_NameMRCK_S05_ORIG_890J_Quad_S03=SNT-543 Füze Rafı item_NameMRCK_S05_RSI_Constellation=RSI Constellation Üst Füze Rafı item_NameMRCK_S06_ANVL_Gladiator=Örs Gladyatör Torpido Rafı item_NameMRCK_S06_BEHR_Dual_S05=MSD-625 Füze Rafı item_NameMRCK_S06_BEHR_Octo_S03=MSD-683 Füze Rafı item_NameMRCK_S06_BEHR_Quad_S04=MSD-644 Füze Rafı item_NameMRCK_S06_BEHR_Single_S06=MSD-616 Füze Rafı item_NameMRCK_S06_MISC_Gemini=Aegis Gemini Füze Fırlatıcı item_NameMRCK_S07_ANVL_Ballista=Örs Ballista S07 Füze Rafı item_NameMRCK_S07_CRUS_Starfighter=Ares Yıldız Savaşçısı Füze Atar item_NameMRCK_S09_AEGS_Eclipse=Aegis Eclipse Torpido Rafı item_NameMRCK_S09_AEGS_Retaliator=Aegis Retaliator Torpido Rafı item_NameMT_PersonalMobiGlas=Kişisel MobiGlas item_NameMXOX_EMP_Device=TroMag Patlama Jeneratörü item_NameMXOX_EMP_Device_short=TroMag item_NameMXOX_NeutronCannon_S1=NN-13 Topu item_NameMXOX_NeutronCannon_S1_short=NN-13 item_NameMXOX_NeutronCannon_S2=NN-14 Topu item_NameMXOX_NeutronCannon_S2_short=NN-14 item_NameMXOX_NeutronRepeater_S1=NDB-26 Tekrarlayıcı item_NameMXOX_NeutronRepeater_S1_short=NDB-26 item_NameMXOX_NeutronRepeater_S2=NDB-28 Tekrarlayıcı item_NameMXOX_NeutronRepeater_S2_short=NDB-28 item_NameMXOX_NeutronRepeater_S3=NDB-30 Tekrarlayıcı item_NameMXOX_NeutronRepeater_S3_short=NDB-30 item_NameM_80ssweptback_hair_01=Geri Süpürüldü item_NameM_balding_hair_01=Çapak Kesimi item_NameM_balding_hair_01_black=Çapak Kesimi item_NameM_balding_hair_01_brown=Çapak Kesimi item_NameM_balding_hair_01_grey=Çapak Kesimi item_NameM_balding_hair_01_orange=Çapak Kesimi item_NameM_behr_shr_hair_01=Saçak Yukarı item_NameM_bun_hair_01=Topuz item_NameM_bun_hair_01_black=Topuz item_NameM_bun_hair_01_brown=Topuz item_NameM_bun_hair_01_grey=Topuz item_NameM_bun_hair_01_orange=Topuz item_NameM_caeser_hair_01=Sezar item_NameM_caeser_hair_01_black=Sezar item_NameM_caeser_hair_01_brown=Sezar item_NameM_caeser_hair_01_grey=Sezar item_NameM_caeser_hair_01_orange=Sezar item_NameM_cleanedupcut_hair_01=Klasik Tarak Üzeri item_NameM_combedback_hair_01=Geri Taranmış item_NameM_cornrows_hair_01=Örgülerle Solmaya item_NameM_correl_shr_hair_01=Yüksek Konik Solma item_NameM_curlyricky_hair_01=Ricky item_NameM_curlyricky_hair_01_black=Ricky item_NameM_curlyricky_hair_01_brown=Ricky item_NameM_curlyricky_hair_01_grey=Ricky item_NameM_curlyricky_hair_01_orange=Ricky item_NameM_dreadlocks_hair_01=Dağınık Kıvrımlar item_NameM_fade_hair_01=Solmayı Fırçalayın item_NameM_flipwithpart_hair_01=Fırçalanmış item_NameM_fullmohawk_hair_01=Tam Mohawk item_NameM_highfade_hair_01=Uzun Alt Kesim item_NameM_highfade_hair_02=Mürettebat Kesimi item_NameM_jax_shr_hair_01=İleri Fırçalanmış item_NameM_knot_hair_01=Topuz item_NameM_messy_hair_01=Yatak başı item_NameM_mohawk_hair_01=Kısa Mohawk item_NameM_mohawk_hair_01_black=Kısa Mohawk item_NameM_mohawk_hair_01_brown=Kısa Mohawk item_NameM_mohawk_hair_01_grey=Kısa Mohawk item_NameM_mohawk_hair_01_orange=Kısa Mohawk item_NameM_morrow_shr_hair_01=Klasik Konik item_NameM_parting_hair_01=Yan Parça item_NameM_parting_hair_01_brown=Yan Parça item_NameM_parting_hair_01_gray=Yan Parça item_NameM_playboy_hair_01=Kaydırmalı Yan Kısım item_NameM_punk_hair_01=Punk Kesim item_NameM_rsi_pilot_flightsuit_jetpack=Intrepid-İşletim Sistemi item_NameM_shortcrop_hair_01=Bağlantı Kesildi item_NameM_sidespiked_hair_01=Çivili Yan Parça item_NameM_skinhead_hair_01=Tıraşlı item_NameM_slaver_light_jetpack=F1S-Ateş Atışı item_NameM_slaver_medium_jetpack=F1M-Ateş Atışı item_NameM_slickedback_hair_01=Kaygan Geri Solma item_NameM_slickedpart_hair_01=Parçalı Alttan Kesilmiş item_NameM_spike_hair_01=Çivili item_NameM_steiger_shr_hair_01=Cilalı Vızıltı item_NameM_straightcaesar_hair_01=Düz Sezar item_NameM_tagaca_shr_hair_01=Kısa Mohawk item_NameM_tall_hair_01=Pompadour item_NameM_weezy_shr_hair_01=Katman Kesimi item_NameM_yury_shr_hair_01=Dalgalı Yan Kısım item_NameMantis_Paint_IAE2950_Grey_Blue=Mantis Fırtınagetiren Görünümü item_NameMantis_Paint_IAE2950_Grey_White_Camo=Mantis Polar Kamuflaj Görünümü item_NameMarine_Heavy_Armor=Aşil Ağır Zırhı item_NameMarine_Heavy_Armor_PU=Aşil Ağır Zırhı item_NameMarine_Heavy_Helmet=Deniz Ağır Kaskı item_NameMarine_Heavy_Jetpack=RSI Varsayılan JetPack item_NameMarine_Light_Armor=PAB-4 Hafif Zırh item_NameMarine_Light_Armor_PU=PAB-4 Hafif Zırh item_NameMarine_Light_Armor_Sniper=Deniz Hafif Keskin Nişancı Zırhı item_NameMarine_Light_Armor_With_Cap,P=Şapkalı Deniz Hafif Zırhı item_NameMarine_Light_Helmet=Deniz Hafif Kask item_NameMarine_Light_Helmet_Blackedout=Deniz Hafif Kaskı (Karartılmış) item_NameMarine_Light_Instructor_Armor=Deniz Hafif Eğitmen Zırhı item_NameMarine_Light_Jetpack=RSI Varsayılan JetPack item_NameMarine_Medium_Armor=MCA-mk2 Orta Zırh item_NameMarine_Medium_Armor_PU=MCA-mk2 Orta Zırh item_NameMarine_Medium_Helmet=Deniz Orta Kaskı item_NameMarine_Medium_Jetpack=RSI Varsayılan JetPack item_NameMedal_1_damaged_a=UNE Birleşme Savaşı Madalyası (Hasarlı) item_NameMedal_1_damaged_b=UEE 6. Takım Madalyası (Hasarlı) item_NameMedal_1_damaged_c=Tevarin Savaş Hizmet İşareti (Hasarlı) item_NameMedal_1_damaged_d=Devlet Haritacılık Ajansı Madalyası (Hasarlı) item_NameMedal_1_pristine_a=UNE Birleşme Savaşı Madalyası (Bozulmamış) item_NameMedal_1_pristine_b=UEE 6. Takım Madalyası (Bozulmamış) item_NameMedal_1_pristine_c=Tevarin Savaş Hizmet Nişanı (Bozulmamış) item_NameMedal_1_pristine_d=Devlet Haritacılık Ajansı Madalyası (Bozulmamış) item_NameMedal_1_worn_a=UNE Birleşme Savaşı Madalyası (Aşınmış) item_NameMedal_1_worn_b=UEE 6. Takım Madalyası (Aşınmış) item_NameMedal_1_worn_c=Tevarin Savaş Hizmet İşareti (Aşınmış) item_NameMedal_1_worn_d=Devlet Haritacılık Ajansı Madalyası (Aşınmış) item_NameMisc_Freelancer_Main=Ana İtici item_NameMisc_Freelancer_Mav_Joint=Omni Mav İtici item_NameMisc_Freelancer_Retro=Retro İtici item_NameMobiGlas_paint_01=mobiGlas Orijinal Kasa item_NameMobiGlas_paint_02=mobiGlas Kızıl Muhafaza item_NameMobiGlas_paint_03=mobiGlas Kayısı Kılıfı item_NameMobiGlas_paint_04=mobiGlas Limon Kasası item_NameMobiGlas_paint_05=mobiGlas Zümrüt Kasa item_NameMobiGlas_paint_06=mobiGlas Aqua Muhafaza item_NameMobiGlas_paint_07=mobiGlas Safir Kasa item_NameMobiGlas_paint_08=mobiGlas Mor Kasa item_NameMobiGlas_paint_09=mobiGlas Allık Kasası item_NameMobiGlas_paint_10=mobiGlas Kar Muhafazası item_NameMobiGlas_paint_11=mobiGlas Çelik Kasa item_NameMobiGlas_paint_12=mobiGlas Kömür Kasa item_NameMobiGlas_paint_13=mobiGlas Bordo Kasa item_NameMobiGlas_paint_14=mobiGlas Amber Muhafaza item_NameMobiGlas_paint_15=mobiGlas Kum Muhafaza item_NameMobiGlas_paint_16=mobiGlas Woodland Muhafazası item_NameMobiGlas_paint_17=mobiGlas Okyanus Muhafazası item_NameMobiGlas_paint_18=mobiGlas Azure Muhafaza item_NameMobiGlas_paint_19=mobiGlas Erik Kasa item_NameMobiGlas_paint_20=mobiGlas Sedir Kasa item_NameMount_Gimbal_S1=VariPuck S1 Gimbal Montajı item_NameMount_Gimbal_S2=VariPuck S2 Gimbal Montajı item_NameMount_Gimbal_S3=VariPuck S3 Gimbal Montajı item_NameMount_Gimbal_S4=VariPuck S4 Gimbal Montajı item_NameMount_Gimbal_S5=VariPuck S5 Gimbal Montajı item_NameMount_Gimbal_S6=VariPuck S6 Gimbal Montajı item_NameMule_Paint_Bushwacker=Katır Çalı Avcısı Görünümü item_NameMule_Paint_Green_Black=Katır Korkunç Yeşil Görünüm item_NameMule_Paint_Reburn=Katır Yeniden Yakma Görünümü item_NameMule_Paint_Silverback=Katır Gümüş Sırtlı Görünümü item_NameMule_Paint_Smokestack=Katır Baca Görünümü item_NameMurray_Cup_Display=Murray Kupası Vitrin item_NameMustang_Nose_Scoop=Mustang Burun Kepçesi item_NameMustang_Paint_Beta=Mustang Beta Görünümü item_NameMustang_Paint_CitizenCon2018=Mustang Vindicator Görünümü item_NameMustang_Paint_Delta=Mustang Delta Görünümü item_NameMustang_Paint_Gamma=Mustang Gama Görünümü item_NameMustang_Paint_IAE2951_Blue_Black=Mustang Fırtınagetiren Görünümü item_NameMustang_Paint_IAE2951_Grey_White=Mustang Polar Görünümü item_NameMustang_Paint_IAE_2952_Yellow=Mustang Muhafızı Görünümü item_NameMustang_Paint_Luminalia_2021_white_blue=Mustang Buz Kırma Görünümü item_NameMustang_Paint_Omega=Mustang Omega Görünümü item_NameNOVP_Rocket_Venom_S1_Strike_TL_IR=Nova Pyrotechnica Zehir Roketi item_NameNVY_bdu_trousers_01=Savaşa Hazırlık Üniforma Pantolonu item_NameNoWeapon=<-=EKSİK=-> item_NameNomad_Paint_2951RedFestival_Red_Gold=Nomad 2951 Uğurlu Kırmızı Koç Görünümü item_NameNomad_Paint_Amber_Orange_White=Göçebe Kumtaşı Görünümü item_NameNomad_Paint_Evergreen_Green_Yellow=Göçebe Kozalaklı Görünüm item_NameNomad_Paint_IAE2950_Grey_White_Camo=Nomad Polar Kamuflaj Görünümü item_NameNomad_Paint_Jackal_black_red=Göçebe Çakal Görünümü item_NameNomad_Paint_Lovestruck_Pink_Black=Göçebe Aşk Çarpması Görünümü item_NameNomad_Paint_Luminalia_green_red=Göçebe Güverte Gövde Görünümü item_NameNomad_Paint_Luminalia_white_blue=Nomad IceBreak Görünümü item_NameNomad_Paint_Overdrive_White_Black_Pink=Göçebe Kiraz Çiçeği Görünümü item_NameNova_Paint_Badlands=Nova Badlands Görünümü item_NameNova_Paint_EmberStorm=Nova Ember Storm Görünümü item_NameNova_Paint_Fleetweek_Level1_Military=Nova Timberline Görünümü item_NameNova_Paint_Gunmetal=Nova Tunç Görünümü item_NameNova_Paint_ShiftingSands=Nova Shifting Sands Görünümü item_NameNova_Paint_Snowblind=Nova Kar Kör Görünümü item_NameNox_Paint_AlienWeek_Green_Red=Nox Ocellus Görünümü item_NameNox_Paint_AlienWeek_Platinum_Silver_Purple_Mosaic=Nox Gezgini Görünümü item_NameNox_Paint_Harmony=Nox Harmony Görünümü item_NameNox_Paint_Racing_Blue_White=Nox Slipstream Görünümü item_NameNox_Paint_Racing_Purple_White=Nox Turboşarjlı Görünüm item_NameNox_Paint_Racing_Red_Silver=Nox Overdrive Görünümü item_NameNox_Paint_Thli_Silver_Black=Nox Thli Görünümü item_NameOKBV_FP_ESCI_S2_Q1=OKB Voskhod Energia IV item_NameOKBV_SilentIV_S3_Q1=OKB Voskhod Silent IV Gelişmiş (TR4) item_NameORIG_300i_CargoBay_Front=Origin Jumpworks 300i Ön Kargo Bölmesi item_NameORIG_300i_Ejection_Seat=Origin Jumpworks 300i Fırlatma Koltuğu item_NameORIG_300i_LandingSystem=Origin Jumpworks 300i İniş Sistemi item_NameORIG_300i_MultiLight=Origin Jumpworks 300i Dış Işıklar item_NameORIG_300i_Pilot_Seat=Origin Jumpworks 300i Pilot Koltuğu item_NameORIG_300i_lights=@ORIG 300i Işık Seti item_NameORIG_300i_shop=Origin Jumpworks 300i item_NameORIG_315p_shop=Kökeni Jumpworks 315p item_NameORIG_325a_shop=Kökeni Jumpworks 325a item_NameORIG_350r_shop=Kökeni Jumpworks 350r item_NameORIG_3DRadarDisplay=Origin Jumpworks 3D Radar Görüntüsü item_NameORIG_85X_Turret=Origin Jumpworks 85X Uzaktan Taret item_NameORIG_CML_Chaff=Origin Jumpworks Gürültü Başlatıcısı item_NameORIG_CML_Flare=Origin Jumpworks Tuzak Başlatıcısı item_NameORIG_Cockpit_Audio=Origin Jumpworks Kokpit Sesi item_NameORIG_FXM_ESI_S1_Q2=Origin Jumpworks Neşter Hassas İtici item_NameORIG_FXM_ESI_S1_Q3=Origin Jumpworks Neşter Hassas İtici item_NameORIG_FXM_ESI_S2_Q2=Origin Jumpworks Neşter Hassas İtici item_NameORIG_FXM_ESI_S2_Q2A=Origin Jumpworks Neşter Hassas İtici item_NameORIG_FXM_ESI_S2_Q3=Origin Jumpworks Omni Hassas Bilyalı İtici item_NameORIG_M50_CML_Chaff=Origin Jumpworks M50 - Gürültü Başlatıcı item_NameORIG_M50_CML_Flare=Origin Jumpworks M50 - Yem Başlatıcı item_NameORIG_M50_Ejection_Seat=Origin Jumpworks M50 Fırlatma Koltuğu item_NameORIG_M50_LandingSystem=Origin Jumpworks M50 İniş Sistemi item_NameORIG_M50_lights=Origin Jumpworks M50 Dış Işıklar item_NameORIG_m50_shop=Origin Jumpworks M50 Durdurucu item_NameOutlaw_Heavy_Armor=Slugger Ağır Zırh item_NameOutlaw_Heavy_Armor_PU=Slugger Ağır Zırh item_NameOutlaw_Heavy_Jetpack=RSI Varsayılan JetPack item_NameOutlaw_Light_Armor=Müsabaka Hafif Zırhı item_NameOutlaw_Light_Armor_PU=Müsabaka Hafif Zırhı item_NameOutlaw_Light_Jetpack=RSI Varsayılan JetPack item_NameOutlaw_Medium_Armor=Brawler Orta Zırh item_NameOutlaw_Medium_Armor_PU=Brawler Orta Zırh item_NameOutlaw_Medium_Armor_PU_lite=Brawler Orta Zırh item_NameOutlaw_Medium_Jetpack=RSI Varsayılan JetPack item_NamePOIR_FuelTank_1000=Polaris Ironworks 1000 Yakıt Deposu item_NamePOIR_FuelTank_3000=Polaris Ironworks 3000 Yakıt Deposu item_NamePOWR_ACOM_S01_StarHeart=YıldızKalp item_NamePOWR_ACOM_S01_StarHeart_SCItem=YıldızKalp item_NamePOWR_ACOM_S01_SunFlare_SCItem=Güneş Parlaması item_NamePOWR_ACOM_S01_Sunflare=Güneş parlaması item_NamePOWR_ACOM_S02_LuxCore_SCItem=LuxCore item_NamePOWR_ACOM_S02_StarBurn_SCItem=YıldızYakımı item_NamePOWR_AEGS_S01_Charger=Şarj cihazı item_NamePOWR_AEGS_S01_Charger_SCItem=Şarj cihazı item_NamePOWR_AEGS_S01_FierellCascade_SCItem=Fierell Çağlayanı item_NamePOWR_AEGS_S01_Regulus=Regulus item_NamePOWR_AEGS_S01_Regulus_SCItem=Regulus item_NamePOWR_AEGS_S02_Maelstrom_SCItem=girdap item_NamePOWR_AEGS_S02_QuadracellMT_SCItem=QuadraCell MT item_NamePOWR_AEGS_S02_Vortex=Girdap item_NamePOWR_AEGS_S03_Drassik_SCItem=Drassik item_NamePOWR_AEGS_S03_QuadracellMX_SCItem=QuadraCell MX item_NamePOWR_AMRS_S01_HyperGen=HyperGen item_NamePOWR_AMRS_S01_HyperGen_SCItem=HyperGen item_NamePOWR_AMRS_S01_JS300_SCItem=JS-300 item_NamePOWR_AMRS_S01_OverDrive=Aşırı Hız item_NamePOWR_AMRS_S01_OverDrive_SCItem=Aşırı Hız item_NamePOWR_AMRS_S02_ExoGen=ExoGen item_NamePOWR_AMRS_S02_JS400_SCItem=JS-400 item_NamePOWR_AMRS_S02_UltraFlux_SCItem=UltraFlux item_NamePOWR_AMRS_S03_JS500_SCItem=JS-500 item_NamePOWR_AMRS_S03_SuperDrive_SCItem=SüperDrive item_NamePOWR_JUST_S00_Jennet_SCItem=Jennet item_NamePOWR_JUST_S00_SteadFast=Kararlı item_NamePOWR_JUST_S00_SteadFast_SCItem=Kararlı item_NamePOWR_JUST_S01_Endurance=Dayanıklılık item_NamePOWR_JUST_S01_Endurance_SCItem=Dayanıklılık item_NamePOWR_JUST_S01_Fortitude_SCItem=Metanet item_NamePOWR_JUST_S01_Roughneck_SCItem=Külhanbeyi item_NamePOWR_JUST_S02_Genoa_SCItem=Cenova item_NamePOWR_JUST_S02_Trommel_SCItem=Trommel item_NamePOWR_JUST_S03_Endurance=Dayanıklılık item_NamePOWR_JUST_S03_Ginzel_SCItem=Ginzel item_NamePOWR_LPLT_S00_DuraJet_SCItem=DuraJet item_NamePOWR_LPLT_S00_Radix=Radix item_NamePOWR_LPLT_S00_Radix_SCItem=Radix item_NamePOWR_LPLT_S01_IonBurst=İyon Patlaması item_NamePOWR_LPLT_S01_PowerBolt_SCItem=PowerBolt item_NamePOWR_LPLT_S01_ZapJet_SCItem=ZapJet item_NamePOWR_LPLT_S02_FullForce_SCItem=Tam Kuvvet item_NamePOWR_LPLT_S02_IonSurge_SCItem=İyon Dalgalanması item_NamePOWR_LPLT_S03_FullForcePro_SCItem=FullForce Pro item_NamePOWR_LPLT_S03_SparkJetPro_SCItem=SparkJet Pro item_NamePOWR_ORIG_S04_890J_SCItem=Yıldız şeklinde item_NamePOWR_SASU_S01_LightBlossom=Işık Çiçeği item_NamePOWR_SASU_S01_LightBlossom_SCItem=Işık Çiçeği item_NamePOWR_SASU_S01_WhiteRose_SCItem=BeyazGül item_NamePOWR_SASU_S02_DayBreak_SCItem=Gün Arası item_NamePOWR_SASU_S02_Lotus_SCItem=Lotus item_NamePOWR_SASU_S03_TigerLilly_SCItem=KaplanLilly item_NamePOWR_TYDT_S01_DeltaMax_SCItem=DeltaMaks item_NamePOWR_TYDT_S01_SonicLite=SonicLite item_NamePOWR_TYDT_S01_SonicLite_SCItem=SonicLite item_NamePOWR_TYDT_S02_Eclipse_SCItem=Tutulma item_NamePOWR_TYDT_S02_GammaMax_SCItem=GamaMax item_NamePOWR_V01_LPLT_IonWave,P=LPLT Yapımı XIAN Nox Santrali Adı[PH] item_NamePOWR_VNCL_S01_Blade=Vanduul Blade Santrali item_NamePOWR_VNCL_S01_Cleaver=Vanduul Satır Santrali item_NamePOWR_VNCL_S01_Pulse=Vanduul Darbe Santrali item_NamePOWR_VNCL_S01_Scythe=Vanduul Tırpan Santrali item_NamePOWR_VNCL_S01_Stinger=Vanduul Stinger Santrali item_NamePOWR_VNCL_S01_Void=Vanduul Boşluk Santrali item_NamePRAR_DistortionScatterGun_S3=Reformasyon Bozulma Saçma Tüfeği item_NamePRAR_DistortionScatterGun_S3_short=Reformasyon item_NamePRAR_DistortionScatterGun_S4=Kurtuluş Bozulma Saçma Tüfeği item_NamePRAR_DistortionScatterGun_S4_short=Kurtuluş item_NamePRAR_DistortionScatterGun_S5=Absolution Distorsiyon Saçma Tüfeği item_NamePRAR_DistortionScatterGun_S5_short=Bağış item_NamePRAR_DistortionScatterGun_S6=Kınama Bozulma Saçma Tüfeği item_NamePRAR_DistortionScatterGun_S6_short=CNDMNTN item_NamePUDefenseTurret_Stock_Missile_Rack,P=BEHR Savunma Taret Füze Rafı item_NamePU_Hangar2PlanetsideSwitch=<-=EKSİK=-> item_NamePaint_300_Series_Metallic_Blue=300 Serisi Ultramarin Boya item_NamePaint_300_Series_Metallic_Grey=300 Serisi Obsidyen Boya item_NamePaint_300_Series_Metallic_Silver=300 Serisi Sterlin Boya item_NamePaint_300_Series_Metallic_White=300 Serisi Ayışığı Boyası item_NamePaint_300_Series_Solid_Blue=300 Serisi Elektrik Mavisi Boya item_NamePaint_300_Series_Solid_Orange=300 Serisi Monarch Boya item_NamePaint_300_Series_Solid_Red=300 Serisi Kırmızı Boya item_NamePaint_300_Series_Solid_Yellow=300 Serisi Ağaç Kavunu Boyası item_NamePaint_300i_Base=300 Serisi Granit Boya item_NamePaint_300i_Red_White=300 Serisi Imperial Kırmızı Boya item_NamePaint_300i_White_Red_Stripe=300 Serisi İlk Müdahale Boyası item_NamePaint_300i_Yellow_White=300 Serisi Altın Şafak Boyası item_NamePaint_315p_Base=300 Serisi Fırtına Boyası item_NamePaint_315p_Black_Blue=300 Serisi Gece Gölgesi Boyası item_NamePaint_315p_Black_Red=300 Serisi Siyah Gül Boya item_NamePaint_315p_White_Blue=300 Serisi Beyaz Şimşek Boya item_NamePaint_325a_Base=300 Serisi Kırmızı Çelik Boya item_NamePaint_325a_Black_Grey=300 Serisi Akşam Oniks Boyası item_NamePaint_325a_Green_Grey=300 Serisi Adaçayı Boyası item_NamePaint_325a_White_Grey=300 Serisi İki Tonlu Boya item_NamePaint_350r_Base=300 Serisi Yaldızlı Gece Boyası item_NamePaint_350r_Racing_Black_Blue=300 Serisi Siyah & Royal Boya item_NamePaint_350r_Racing_Red=300 Serisi Solar Flare Boya item_NamePaint_350r_Racing_Yellow=300 Serisi Amber Dalga Boya item_NamePaint_Aurora_CL=Aurora CL Görünümü item_NamePaint_Aurora_ES=Aurora ES Görünümü item_NamePaint_Aurora_LN=Aurora LN Görünümü item_NamePaint_Aurora_LX=Aurora LX Görünümü item_NamePaint_Aurora_MR=Aurora MR Görünümü item_NamePaint_Aurora_Pirate=Aurora Korsan Görünümü item_NamePickAndThrowWeapon=<-=EKSİK=-> item_NamePilot_Light_Armor=Pilot Hafif Zırhı item_NamePirate_light_m_outfit=Korsan Hafif Zırh item_NamePisces_Paint_2953RedFestival_Red_Gold=Balık 2953 Uğurlu Kırmızı Horoz Görünümü item_NamePisces_Paint_BIS2952_Black_Red=C8 Balık Kırmızı Alert Görünümü item_NamePisces_Paint_blue_white=C8 Balık Kodu Mavi Görünüm item_NamePisces_Paint_red_black_stripe=C8 Balık Kalp Atışı Görünümü item_NamePisces_Paint_white_red=C8 Balık Müdahaleci Görünümü item_NamePistol=@mp_ePistol item_NamePistolBullet=@mp_ePistolBullet item_NamePlayer=Hiçbiri item_NamePlushy_Hercules_1_a=C2 Hercules Starlifter Peluş item_NamePlushy_Hercules_1_b=A2 Hercules Starlifter Peluş item_NamePlushy_Hercules_1_c=M2 Hercules Starlifter Peluş item_NameProspector_Paint_Aphorite_Purple=Prospector Aphorite Görünümü item_NameProspector_Paint_Dolivine_Green=Prospector Dolivine Görünümü item_NameProspector_Paint_Hadanite_Pink=Madenci Hadanit Görünümü item_NameProspector_Paint_IAE2950_Grey_Blue=Madenci Fırtınagetiren Görünümü item_NameProspector_Paint_IAE2950_Grey_White=Prospector Polar Görünümü item_NameProspector_Paint_IAE_2952_Black=Prospector Nebula Görünümü item_NameProspector_Paint_Unity=Prospector Vakfı Festivali Görünümü item_NameProwler_Paint_AlienWeek_Platinum_Silver_Purple_Mosaic=Haydut Gezgini Görünümü item_NameProwler_Paint_Harmony=Prowler Harmony Görünümü item_NameProwler_Paint_IAE2950_Grey_Blue=Haydut Fırtınagetiren Görünümü item_NameProwler_Paint_IAE2950_Grey_White_Camo=Prowler Polar Kamuflaj Görünümü item_NameProwler_Paint_Ocellus_Green_Red=Prowler Ocellus Görünümü item_NamePurpleLaserBolt=<-=EKSİK=-> item_NameQDMP_WETK_S01_Burke=Burke QD item_NameQDMP_WETK_S01_Burke_short=Burke item_NameQDRV_ACAS_S02_SparkFire_SCItem=Kıvılcım Ateşi item_NameQDRV_ACAS_S02_SunFire_SCItem=Güneşateşi item_NameQDRV_ARCC_S01_Flood_SCItem=Sel basmak item_NameQDRV_ARCC_S01_Rush=Acele etmek item_NameQDRV_ARCC_S02_Cascade_SCItem=Çağlayan item_NameQDRV_ARCC_S03_Echo=Yankı item_NameQDRV_ARCC_S03_Echo_SCItem=Yankı item_NameQDRV_ARCC_S03_Fissure=Çatlak item_NameQDRV_ARCC_S03_Fissure_SCItem=Çatlak item_NameQDRV_ARCC_S03_Impulse=Dürtü item_NameQDRV_ARCC_S03_Impulse_SCItem=Dürtü item_NameQDRV_JUST_S01_Goliath=Golyat item_NameQDRV_JUST_S01_Vulcan_SCItem=Vulkan item_NameQDRV_JUST_S02_Bolon=Bolon item_NameQDRV_JUST_S02_Huracan_SCItem=Huracan item_NameQDRV_JUST_S03_Agni=Agni item_NameQDRV_JUST_S03_Agni_SCItem=Agni item_NameQDRV_JUST_S03_Kama=Kama item_NameQDRV_JUST_S03_Vesta=Vesta item_NameQDRV_JUST_S03_Vesta_SCItem=Vesta item_NameQDRV_ORIG_S04_890J_SCItem=Allegro item_NameQDRV_RACO_S01_Drift=Sürüklenme item_NameQDRV_RACO_S01_Spectre_SCItem=Hayalet item_NameQDRV_RACO_S02_Bolt_SCItem=Sürgü item_NameQDRV_RACO_S02_Nova_SCItem=Nova item_NameQDRV_RACO_S02_Spicule_SCItem=Spikül item_NameQDRV_RSI_S01_Eos=Eos item_NameQDRV_RSI_S01_Hyperion_SCItem=Hyperion item_NameQDRV_RSI_S02_Aither_SCItem=ikisi de item_NameQDRV_RSI_S03_Erebos=Erebos item_NameQDRV_RSI_S03_Metis=Metis item_NameQDRV_RSI_S03_Tyche=Tyche item_NameQDRV_TARS_S01_Expedition=Sefer item_NameQDRV_TARS_S02_Odyssey=Odyssey item_NameQDRV_TARS_S03_Drifter=Serseri item_NameQDRV_TARS_S03_Ranger=Korucu item_NameQDRV_TARS_S03_Wanderer=Avare item_NameQDRV_WETK_S01_Beacon=İşaret item_NameQDRV_WETK_S01_Siren=Siren item_NameQDRV_WETK_S02_Crossfield=Çapraz alan item_NameQDRV_WETK_S03_Balandin=Balandin item_NameQDRV_WETK_S03_Pontes=Pontes item_NameQDRV_WETK_S03_TS2=TS-2 item_NameQDRV_XIAN_S01=XIAN Kuantum Sürücüsü item_NameQED_RSI_S04_Tidelock=Gelgit Kilidi QD item_NameQED_WETK_S03_Reynie=Reynie QED item_NameQED_WETK_S03_Reynie_short=Reynie item_NameQFT_AEGS_Medi_PL01=Aegis Orta Kuantum Yakıt Tankı item_NameQFT_AEGS_Medi_PL02=Aegis Orta Kuantum Yakıt Tankı item_NameQFT_AEGS_SMAL_PL01=Aegis Küçük Kuantum Yakıt Tankı item_NameQFT_AEGS_SMAL_PL02=Aegis Küçük Kuantum Yakıt Tankı item_NameQFT_ANVL_SMAL_F7A=Örs F7A Kuantum Yakıt Tankı item_NameQFT_ANVL_SMAL_PL01=Örs Küçük Kuantum Yakıt Tankı item_NameQFT_ANVL_SMAL_PL02=Örs Küçük Kuantum Yakıt Tankı item_NameQFT_CNOU_SMAL_PL01=Konsolide Outland Küçük Kuantum Yakıt Tankı item_NameQFT_CNOU_SMAL_PL02=Konsolide Outland Küçük Kuantum Yakıt Tankı item_NameQFT_CNOU_SMAL_PL03=Konsolide Outland Küçük Kuantum Yakıt Tankı item_NameQFT_DRAK_MEDI_PL01=Drake Orta Kuantum Yakıt Deposu item_NameQFT_ORIG_SMAL_PL01=Origin Jumpworks Küçük Kuantum Yakıt Deposu item_NameQFT_ORIG_SMAL_PL02=Origin Jumpworks Küçük Kuantum Yakıt Deposu item_NameQFT_ORIG_SMAL_PL03=Origin Jumpworks Küçük Kuantum Yakıt Deposu item_NameQFT_ORIG_SMAL_PL04=Origin Jumpworks Küçük Kuantum Yakıt Deposu item_NameQFT_RSI_MEDI_PL01=RSI Orta Kuantum Yakıt Deposu item_NameQFT_RSI_SMAL_PL01=RSI Küçük Kuantum Yakıt Tankı item_NameQFT_RSI_SMAL_PL02=RSI Küçük Kuantum Yakıt Tankı item_NameQFT_VNCL_SMAL_PL01=Vanduul Küçük Kuantum Yakıt Tankı item_NameQTNK_VNCL_Glaive=Kuantum Yakıt Tankı item_NameQTNK_VNCL_Scythe=Kuantum Yakıt Tankı item_NameRAFT_Paint_IAE2951_Blue_Black=RAFT Fırtınagetiren Görünümü item_NameRAFT_Paint_IAE2951_Grey_White=RAFT Kutup Görünümü item_NameROC_Paint_Aphorite_Purple=ROC Aforit Görünümü item_NameROC_Paint_BlackCherry_black_red=ROC Siyah Kiraz Görünümü item_NameROC_Paint_Dolivine_Green=ROC Dolivine Görünümü item_NameROC_Paint_Hadanite_Pink=ROC Hadanite Görünümü item_NameROC_Paint_Harvester_orange=ROC Biçerdöver Görünümü item_NameROC_Paint_Hazard_yellow=ROC Hazard Görünümü item_NameROC_Paint_Quicksilver_grey=ROC Quicksilver Görünümü item_NameRRS_consumable_sedative=Drema Enjektör item_NameRRS_consumable_sedative_01=Drema Enjektör item_NameRRS_flashbang_grenade_01=Deklanşör Flaş Patlaması item_NameRRS_smoke_grenade_01=Haze Sis Bombası item_NameRSI_3DRadarDisplay=RSI 3D Radar Ekranı item_NameRSI_Aurora_CL_shop=RSI Aurora CL item_NameRSI_Aurora_ES_shop=RSI Aurora ES item_NameRSI_Aurora_LN_Pilot_Seat=RSI Aurora LN Pilot Koltuğu item_NameRSI_Aurora_LN_shop=RSI Aurora LN item_NameRSI_Aurora_LandingSystem=RSI Aurora İniş Sistemi item_NameRSI_Aurora_MR_shop=RSI Aurora MR item_NameRSI_Aurora_MultiLight=RSI Aurora Harici Işıklar item_NameRSI_Aurora_Pilot_Seat=RSI Aurora Pilot Koltuğu item_NameRSI_Aurora_Pilot_Seat_Blue=RSI Aurora Pilot Koltuğu Mavi item_NameRSI_Aurora_Pilot_Seat_Red=RSI Aurora Pilot Koltuğu Kırmızı item_NameRSI_Aurora_lights=@RSI Aurora Işık Seti item_NameRSI_BallisticRepeater_S9=RSI Balistik Tekrarlayıcı S9 item_NameRSI_Bengal_Seat_Pilot=RSI Bengal Pilot Koltuğu item_NameRSI_Bengal_Turret_AA_Cockpit=RSI Bengal AA Taret Kokpiti item_NameRSI_Bengal_Turret_STS=RSI Bengal STS Kulesi item_NameRSI_CML_Chaff=RSI Gürültü Başlatıcısı item_NameRSI_CML_Flare=RSI Tuzak Başlatıcısı item_NameRSI_Cockpit_Audio=RSI Kokpit Sesi item_NameRSI_Constellation_Andromeda_shop=RSI Takımyıldızı Andromeda item_NameRSI_Constellation_Aquila_shop=RSI Takımyıldızı Aquila item_NameRSI_Constellation_Base_Seat_Copilot_Left=RSI Constellation Yardımcı Pilot Sol Koltuk item_NameRSI_Constellation_Base_Seat_Copilot_Right=RSI Constellation Yardımcı Pilot Sağ Koltuk item_NameRSI_Constellation_Base_Seat_Pilot=RSI Constellation Pilot Koltuğu item_NameRSI_Constellation_LandingSystem=RSI Takımyıldızı İniş Sistemi item_NameRSI_Constellation_MissilePod=RSI Constellation Füze Pod'u item_NameRSI_Constellation_MissilePod_S1_x7=RSI Constellation Yan Füze Pod'u item_NameRSI_Constellation_MissilePod_S2_x3=RSI Constellation Üst Füze Pod'u item_NameRSI_Constellation_MultiLight=RSI Constellation Dış Işıklar item_NameRSI_Constellation_Seat_Pilot=RSI Constellation Pilot Koltuğu item_NameRSI_Constellation_Seat_Turret=RSI Constellation Taret Koltuğu item_NameRSI_Constellation_Seat_Turret_Bottom=RSI Constellation Alt Taret Koltuğu item_NameRSI_Constellation_Taurus_shop=RSI Takımyıldızı Boğa item_NameRSI_Constellation_Turret_Base_Lower=RSI Takımyıldızı Tareti item_NameRSI_Constellation_Turret_Base_Upper=RSI Takımyıldızı Tareti item_NameRSI_Constellation_lights=RSI Constellation Dış Işıklar item_NameRSI_Constellation_turret=RSI Takımyıldızı Tareti item_NameRSI_DefaultADS=RSI REKLAMLARI item_NameRSI_DefaultBattery=RSI Pil item_NameRSI_DefaultCPU=RSI CPU'su item_NameRSI_DefaultFlashlight=Mikro Torch El Feneri item_NameRSI_DefaultJetPack=RSI Varsayılan JetPack item_NameRSI_DefaultMotherboard=RSI Anakart item_NameRSI_DefaultRadar_LongRange=RSI Uzun Menzilli Radar item_NameRSI_DefaultRadar_MidRange=RSI Orta Menzilli Radar item_NameRSI_DefaultRadar_ShortRange=RSI Kısa Menzilli Radar item_NameRSI_DefaultSignatureReductor=RSI İmza Azaltma Cihazı item_NameRSI_DefaultTargetSelector=RSI Hedef Seçim Cihazı item_NameRSI_DefaultTurretAIModule=Taret Modülü item_NameRSI_DefaultWeaponBattery=RSI Silah Bataryası item_NameRSI_DefaultWeaponControl=RSI Silah Kontrolü item_NameRSI_EMP_Magstrand_S4=Magstrand EMP Jeneratörü item_NameRSI_FXM_ESI_LowerRetro_S1=RSI FXM ESA Retro İtici item_NameRSI_FXM_ESI_S1=RSI FXM ESA İtici item_NameRSI_FXM_ESI_UpperRetro_S1=RSI FXM ESA İtici item_NameRSI_FXM_ESI_Wing_S1=RSI FXM ESA İtici item_NameRSI_Intakes_Aurora=RSI Aurora Girişleri item_NameRSI_Light_Armor=RSI Hafif Zırh item_NameRSI_Light_Helmet=RSI Hafif Kask item_NameRSI_Light_Helmet_01=RSI Varsayılan Kaskı item_NameRSI_Light_Helmet_02=RSI Varsayılan Kask 2 item_NameRSI_Light_Helmet_03=RSI Varsayılan Kask 3 item_NameRSI_Light_Helmet_04=RSI Varsayılan Kask 4 item_NameRSI_Light_Helmet_05=RSI Varsayılan Kask 5 item_NameRSI_Light_Helmet_06=RSI Varsayılan Kask 6 item_NameRSI_Light_Helmet_07=RSI Varsayılan Kask 7 item_NameRSI_Light_Helmet_08=RSI Varsayılan Kask 8 item_NameRSI_Light_Helmet_09=RSI Varsayılan Kask 9 item_NameRSI_Light_Helmet_Purple=RSI Hafif Kask - Mor item_NameRSI_Light_Helmet_Yellow=RSI Hafif Kask - Sarı item_NameRSI_MissileBay=RSI Füze Körfezi item_NameRSI_Purple_Armor=RSI Zırhı - Mor item_NameRSI_SelfDestruct=RSI Kendini İmha Etme item_NameRSI_SelfDestruct_Long=RSI Kendini Yok Etme Uzun item_NameRSI_VP_ESI_S1=RSI-KRIG Ana İtici item_NameRSI_Yellow_Armor=RSI Zırhı - Sarı item_NameRaft_Paint_Black_Yellow=RAFT Tehlike Görünümü item_NameRaft_Paint_Grey_LightGrey=RAFT Çapa Görünümü item_NameRazor_Paint_IAE2951_Blue_Black=Razor Stormbringer Görünümü item_NameRazor_Paint_IAE2951_Grey_White=Jilet Polar Görünümü item_NameRazor_Paint_Red_White_Pink_Crusader=Jilet Hosanna Görünümü item_NameRazor_Paint_Sand_Orange_Hurston=Razor Central Tower Görünümü item_NameRazor_Paint_Unity=Razor Vakfı Festivali Görünümü item_NameRazor_Paint_White_Blue_Blue_microTech=Razor Aspire Görünümü item_NameReclaimer_Paint_Aphorite_Purple=Geri Kazanım Aforit Görünümü item_NameReclaimer_Paint_Dolivine_Green=Reclaimer Dolivine Görünümü item_NameReclaimer_Paint_Hadanite_Pink=Reclaimer Hadanite Görünümü item_NameReclaimer_Paint_Showdown=Reclaimer Showdown Görünümü item_NameRedLaserBolt=<-=EKSİK=-> item_NameRedeemer_Paint_2953Fortuna_Green_Grey=Kurtarıcı Fortuna Görünümü item_NameRedeemer_Paint_IAE2951_Blue_Black=Kurtarıcı Fırtınagetiren Görünümü item_NameRedeemer_Paint_IAE2951_Grey_White_Camo=Kurtarıcı Polar Kamuflaj Görünümü item_NameRedeemer_Paint_Scrubland_Camo=Kurtarıcı Scrubland Kamuflaj Görünümü item_NameRedeemer_Paint_Seraphim_White_Black=Kurtarıcı Seraphim Görünümü item_NameRedeemer_Paint_Underworld_Black_Yellow=Kurtarıcı Yeraltı Dünyası Görünümü item_NameRedeemer_Paint_Valencia=Kurtarıcı Valencia Görünümü item_NameReliant_Paint_Fleetweek_Level1_Military=Güvenilir Timberline Görünümü item_NameReliant_Paint_Fleetweek_Level2_Camo=Güvenilir Frostbite Kamuflaj Görünümü item_NameReliant_Paint_Invictus_blue_gold=Reliant Invictus Mavisi ve Altın Görünümü item_NameRetaliator_Paint_2950Invictus_1=Misillemeci Invictus Mavi ve Altın Görünümü item_NameRetaliator_Paint_2950Invictus_2=Misillemeci Gri Görünümü item_NameRetaliator_Paint_2950Invictus_3=Misillemeci Alacakaranlık Görünümü item_NameRifle=@mp_eRifle item_NameRifleBullet=@mp_eRifleBullet item_NameSCAR=@mp_eScar item_NameSCARAudio=<-=EKSİK=-> item_NameSECO_Dual_Ink_Mark_204_Small=INK-Çift 204-S item_NameSECO_S1_F1_Q1=SECO MÜREKKEP-1 item_NameSECO_S1_F1_Q1_Merlin=SECO MÜREKKEP-1 Merlin item_NameSECO_S1_F1_Q1_Mustang=SECO INK-1 Mustang item_NameSECO_S1_F1_Q1_Survival=SECO MÜREKKEP-1 item_NameSECO_S1_F4_DD=MÜREKKEP-Mark 104-ID item_NameSECO_S1_F4_SD=MÜREKKEP-Splash 104-IS item_NameSECO_S2_F4_DD=MÜREKKEP-Mark 204-ID item_NameSECO_S2_F4_SD=MÜREKKEP-Splash 204-IS item_NameSECO_S3_F4_DD=MÜREKKEP-Mark 304-ID item_NameSECO_S3_F4_SD=MÜREKKEP-Splash 304-IS item_NameSECO_S4_F4_DD=MÜREKKEP-Mark 404-ID item_NameSECO_S4_F4_SD=MÜREKKEP-Splash 404-IS item_NameSHLD_AEGS_S04_Idris=AEGS İdris Kalkanı item_NameSHLD_ASAS_S01_Cloak=Pelerin item_NameSHLD_ASAS_S01_Mirage=Serap item_NameSHLD_ASAS_S01_Obscura=Karanlık item_NameSHLD_ASAS_S01_Shimmer=ışıltı item_NameSHLD_ASAS_S01_Veil=Peçe item_NameSHLD_ASAS_S02_Shroud=Kefen item_NameSHLD_BANU_S01_Suldrath=Suldrath item_NameSHLD_BANU_S02_Sukoran=Sukoran item_NameSHLD_BASL_S00_Castra=Kastra item_NameSHLD_BASL_S01_Bulwark=Küpeşte item_NameSHLD_BASL_S01_Guardian=Gardiyan item_NameSHLD_BASL_S01_Palisade=Çit item_NameSHLD_BASL_S01_Steward=kahya item_NameSHLD_BASL_S02_Aspis=Aspis item_NameSHLD_BASL_S03_Stronghold=Kale item_NameSHLD_BEHR_S01_5SA=5SA 'Rhada' item_NameSHLD_BEHR_S01_6SA=6SA item_NameSHLD_BEHR_S01_7sa=7SA item_NameSHLD_BEHR_S02_5MA=5MA 'Çimalli' item_NameSHLD_BEHR_S03_5CA=5CA 'Akura' item_NameSHLD_BEHR_SMAL_PL01=BEHR Kalkanı Küçük item_NameSHLD_GODI_S01_AllStop=Hepsi Durdur item_NameSHLD_GODI_S01_AllStop_SCItem=Hepsi Durdur item_NameSHLD_GODI_S01_FR66=FR-66 item_NameSHLD_GODI_S01_ForceWall=ForceWall item_NameSHLD_GODI_S01_SecureHyde=SecureHyde item_NameSHLD_GODI_S02_FullStop=Tam Durdurma item_NameSHLD_ORIG_S04_890J_SCItem=Glacis item_NameSHLD_S01_CIV_SECO_Ink=MÜREKKEP item_NameSHLD_S01_CMP_YORM_Targa=Targa item_NameSHLD_SECO_MEDI_PL01=SECO Kalkanı Orta item_NameSHLD_SECO_S00_PIN=PIN item_NameSHLD_SECO_S01_HEX=altıgen item_NameSHLD_SECO_S01_INK=MÜREKKEP item_NameSHLD_SECO_S01_WEB=WEB item_NameSHLD_SECO_S02_STOP=DURMAK item_NameSHLD_SECO_SMAL_PL01=SECO Kalkanı Küçük item_NameSHLD_SECO_SMAL_PL01_Pirate=SECO Shield Küçük (Korsan) item_NameSHLD_YORM_S01_Falco=Falco item_NameSHLD_YORM_S01_Targa=Targa item_NameSQ_Flair_Coin_1_a_1H=Gemi Karşılaşması '52 Mercury Coin item_NameSQ_Flair_Coin_1_b_1H=Gemi Gösterisi '52 Scorpius Parası item_NameSQ_Flair_Coin_1_c_1H=Ship Showdown '52 C8X Balık Parası item_NameSQ_Flair_Coin_1_d_1H=Gemi Gösterisi '52 Carrack Parası item_NameSQ_Flair_Coin_1_e_1H=Gemi Gösterisi '52 Parası item_NameSTKA_AGH36_S3=Sterne Katzen AG Hornisse-36 item_NameSTV_Paint_Green_Black=STV Elektrikli Yeşil Görünüm item_NameSTV_Paint_Grey=STV Kobalt Gri Görünüm item_NameSTV_Paint_Silver_Blue=STV Mavi Çelik Görünüm item_NameSabre_Paint_2952RedFestival_Red_Gold=Sabre 2952 Uğurlu Kırmızı Maymun Görünümü item_NameSabre_Paint_IAE2950_Grey_Blue=Kılıç Fırtınası Getiren Görünümü item_NameSabre_Paint_IAE2950_Grey_White_Camo=Sabre Polar Kamuflaj Görünümü item_NameScorpius_Paint_Avalanche_White_Grey=Scorpius Çığ Görünümü item_NameScorpius_Paint_BIS2952_Black_Red=Scorpius Kırmızı Alert Görünümü item_NameScorpius_Paint_Blight_Green=Akrep Yanıklığı Görünümü item_NameScorpius_Paint_Lovestruck_Pink_Black=Scorpius'un Sevdalı Görünümü item_NameScorpius_Paint_ShockForce_Yellow_Orange=Scorpius Şok Gücü Görünümü item_NameScorpius_Paint_Stiletto_Grey_Orange=Scorpius Stiletto Görünümü item_NameScorpius_Paint_Stinger_Black_Orange=Scorpius Stinger Görünümü item_NameScorpius_Paint_Stormcloud_Grey=Scorpius Fırtına Bulutu Görünümü item_NameScorpius_Paint_Sunburn_White_Orange=Scorpius Güneş Yanığı Görünümü item_NameScorpius_Paint_Tiburon_Grey_Red=Scorpius Tiburon Görünümü item_NameScout_Paint_AlienWeek_Green_Red=Khartu-al Ocellus Görünümü item_NameScout_Paint_AlienWeek_Teal_Red=Hartu-al Harmony Görünümü item_NameScout_Paint_IAE2951_Blue_Black=Hartu-al Fırtınagetiren Görünümü item_NameScout_Paint_IAE2951_Grey_White=Hartu-al Kutup Görünümü item_NameShieldPane=Kalkan item_NameShop_AstroArmada=Astro Armada item_NameShop_CasabaOutlet=Casaba Outlet item_NameShop_CubbyBlast=Cubby Patlaması item_NameShop_DumpersDepot=Damper Deposu item_NameShop_MedicalUnit=Tıbbi Birim item_NameShubinTurretItem=Sınıf 2b Dağı item_NameShubin_Ballistic_Unmanned_Turret=Shubin İnsansız Kulesi item_NameShubin_TurretMissileRack=Behring Marksman HS Dörtlü Platform item_NameSilencer=@mp_eSilencer item_NameSmallFish=Kurdele Balığı item_NameSpartan_Paint_IAE2951_Blue_Black=Spartalı Fırtınagetiren Görünümü item_NameSpartan_Paint_IAE2951_Grey_White_Camo=Spartan Polar Kamuflaj Görünümü item_NameSpartan_Paint_Ranger_GreenCamo=Spartalı Korucu Görünümü item_NameSpartan_Paint_Sidewinder_Brown=Spartalı Sidewinder Görünümü item_NameSpartan_Paint_Snowstorm_White=Spartalı Kar Fırtınası Görünümü item_NameStarLifter_Paint_Pirateweek_Black_Clear=Hercules Starlifter Meridian Görünümü item_NameStar_Fighter_Inferno_Paint_Ember_Black_Grey_Red=Ares Yıldız Savaşçısı Cehennem Kor Görünümü item_NameStar_Fighter_Ion_Paint_Radiance_White_Grey_Red=Ares Yıldız Savaşçısı Ion Parlak Görünüm item_NameStar_Fighter_Paint_Celestial_Blue=Ares Yıldız Savaşçısı Göksel Mavi Görünüm item_NameStar_Fighter_Paint_Cinder_Grey_Black=Ares Yıldız Savaşçısı Kül Görünümü item_NameStar_Fighter_Paint_Flint_LightGrey=Ares Yıldız Savaşçısı Çakmaktaşı Görünümü item_NameStar_Fighter_Paint_IAE2951_Blue_Black=Ares Yıldız Savaşçısı Fırtınagetiren Görünümü item_NameStar_Fighter_Paint_IAE2951_Grey_White_Camo=Ares Yıldız Savaşçısı Polar Kamuflaj Görünümü item_NameStar_Fighter_Paint_Lovestruck_Pink_Black=Ares Yıldız Savaşçısı Sevdalı Görünümü item_NameStar_Fighter_Paint_Outrider_Green_Black=Ares Yıldız Savaşçısı Öncü Görünümü item_NameStar_Fighter_Paint_Pirateweek_Black_Clear=Ares Yıldız Savaşçısı Meridian Görünümü item_NameStar_Fighter_Paint_Scrubland_Camo=Ares Yıldız Savaşçısı Scrubland Kamuflaj Görünümü item_NameStar_Runner_Paint_2951Fortuna_Green_Grey=Mercury Star Runner Fortuna Görünümü item_NameStar_Runner_Paint_BIS2951=Mercury Star Runner 2951 Gösteri Görünümünde En İyi item_NameStar_Runner_Paint_BIS2952_Black_Red=Mercury Star Runner Kırmızı Uyarı Görünümü item_NameStar_Runner_Paint_Blackguard_black_blue=Mercury Star Runner Kara Muhafız Görünümü item_NameStar_Runner_Paint_Equinox_orange_black=Mercury Star Runner Ekinoks Görünümü item_NameStar_Runner_Paint_IAE2950_Grey_White_Camo=Mercury Star Runner Polar Kamuflaj Görünümü item_NameStar_Runner_Paint_Night_Runner=Mercury Star Runner Nightrunner Görünümü item_NameStar_Runner_Paint_Pirateweek_Black_Clear=Mercury Star Runner Meridian Görünümü item_NameStar_Runner_Paint_Silver_Spark_grey_yellow=Mercury Star Runner Gümüş Kıvılcım Görünümü item_NameStar_Runner_Paint_Skyrider_Blue=Mercury Star Runner Skyrider Görünümü item_NameStar_Runner_Paint_Unity=Mercury Star Runner Vakfı Festivali Görünümü item_NameStarfarer_Paint_2950Invictus_1=Yıldız Yolcusu Siyah Görünüm item_NameStarfarer_Paint_2950Invictus_2=Starfarer Açık Gri Görünüm item_NameStarfarer_Paint_2950Invictus_3=Starfarer Storm Surge Görünümü item_NameStarfarer_Paint_Unity=Starfarer Vakfı Festivali Görünümü item_NameStarfighter_Paint_Red_White_Pink_Crusader=Ares Yıldız Savaşçısı Hosanna Görünümü item_NameStarfighter_Paint_Sand_Orange_Hurston=Ares Yıldız Savaşçısı Merkez Kulesi Görünümü item_NameStarfighter_Paint_White_Blue_Blue_microTech=Ares Yıldız Savaşçısı Aspire Görünümü item_NameStarlifter_Paint_Argent_Silver=Hercules Starlifter Argent Görünümü item_NameStarlifter_Paint_BIS2951=Hercules Starlifter 2951 Gösteri Görünümünde En İyi item_NameStarlifter_Paint_Cerberus_black=Hercules Starlifter Cerberus Görünümü item_NameStarlifter_Paint_Draco_gold=Hercules Starlifter Draco Görünümü item_NameStarlifter_Paint_Dryad_GreenCamo=Hercules Starlifter Dryad Görünümü item_NameStarlifter_Paint_Fleetweek_Level1_Military=Hercules Starlifter Timberline Görünümü item_NameStarlifter_Paint_Fleetweek_Level2_Camo=Hercules Starlifter Frostbite Kamuflaj Görünümü item_NameStarlifter_Paint_Invictus_blue_gold=Hercules Starlifter Invictus Mavi ve Altın Görünüm item_NameStarlifter_Paint_Sylvan_Green=Hercules Starlifter Sylvan Görünümü item_NameStimpack=Tek Tıklama item_NameStorAll_Big_Box_Model_A=Stor*Tüm Büyük Kutu Model A item_NameStorAll_Big_Box_Model_H=Stor*Tüm Büyük Kutu Model H item_NameStorAll_Mini=Stor*Tümü Mini item_NameStripedFish=Bantlı Fessle item_NameTALN_Retaliator_S5_Strike_TL_CS=Stalker V Torpido item_NameTHCN_S1_RPOD_4x_S2=kurtarıcı item_NameTHCN_S2_RPOD_8x_S2=Kurtarıcı Prime item_NameTHCN_S3_RPOD_12x_S2=Kurtarıcı Ultra item_NameTHRE_ANVL_F7A_Main=THRE F7A Ana İtici item_NameTHRM_ANVL_Flex_F7A=THRM F7A Esnek İtici item_NameTMBL_EMP_Device,P=Tumbril Siklon EMP Cihazı item_NameTMBL_Storm_Turret=Tumbril Fırtına Kulesi item_NameTOAG_launcher_ballistic_01=Kahix Füze Fırlatıcı item_NameTOAG_launcher_ballistic_01_mag=Kahix M-Fırlatıcı Füzesi item_NameTOAG_launcher_ballistic_01_short=Kahix M-Başlatıcı item_NameTRAS_LaserBeam_S4=Arame Lazer Işını item_NameTRAS_LaserBeam_S4_short=Arame item_NameTRAS_LaserBeam_S5=Kombu Lazer Işını item_NameTRAS_LaserBeam_S5_short=Kombu item_NameTRAS_LaserBeam_S6=Wakame Lazer Işını item_NameTRAS_LaserBeam_S6_short=Wakame item_NameTable_Conference=Konferans Masası item_NameTalon_Dominator_Platform_x4=Talon Dörtlü Raf item_NameTalon_Executioner_IR_Twin=Pençe Cellat IR İkiz item_NameTalon_Paint_AlienWeek_Platinum_Silver_Purple_Mosaic=Talon Wanderer Görünümü item_NameTalon_Paint_Blue=Talon Kobalt Görünümü item_NameTalon_Paint_Harmony=Talon Harmony Görünümü item_NameTalon_Paint_Ocellus_Green_Red=Talon Ocellus Görünümü item_NameTalon_Paint_Red=Pençe Kızıl Görünümü item_NameTalon_Stalker_Platform_x4=Talon Stalker Dörtlü Raf item_NameTalon_Stalker_Quad=Talon Dörtlü Raf item_NameTalon_Stalker_Twin=Talon İkiz Raf item_NameTankCannon=<-=EKSİK=-> item_NameTicket_Darkwater_Gold_01=CDF F8C Sertifikasyon Geçişi (Altın) item_NameTicket_Darkwater_Plat_01=CDF F8C Sertifikasyon Geçişi (Platin) item_NameTorshuCrab=Thorshu Gri item_NameTrophyCase_12Ports=Kupa Kutusu item_NameUEE_medium_m_outfit=Orta Deniz Zırhı item_NameUMNT_ANVL_S5_Cap=Örs Hornet Hayalet Jant Kapağı item_NameUMNT_ANVL_S5_Rotodome=WillsOp Uzun Bakış Radarı item_NameUMNT_MISC_S03_PL01=Güvenilir Yardımcı Program Montaj Kapağı item_NameUrsa_Paint_Red=Ursa Kırmızı Görünümü item_NameVNCL_Blade_CML_Chaff=Vanduul Blade - Gürültü Başlatıcı item_NameVNCL_Blade_CML_Flare=Vanduul Blade - Tuzak Başlatıcı item_NameVNCL_Blade_Fuel_Tank_S1=Vanduul Blade Yakıt Deposu item_NameVNCL_Blade_LaserRepeater_S3=Vanduul S3 Tekrarlayıcı item_NameVNCL_Blade_PlasmaCannon_S2=Vanduul S2 Tekrarlayıcı item_NameVNCL_Blade_Platform_x2=Vanduul Çift Füze Platformu item_NameVNCL_Blade_Radar=Vanduul Blade Radarı item_NameVNCL_Blade_S1_Strike_FAF_IR=Vanduul Blade Strike Füzesi S1 item_NameVNCL_Blade_S1_TR4=Vanduul Bıçak İticisi item_NameVNCL_Blade_S2_TR4=Vanduul Bıçak İticisi item_NameVNCL_Blade_Seat_Pilot=Vanduul Blade Pilot Koltuğu item_NameVNCL_Blade_Shield=Vanduul Bıçak Kalkanı Jeneratörü item_NameVNCL_Blade_TR1_Joint=Vanduul Bıçak Bağlantı İticisi item_NameVNCL_Blade_TR2_Retro=Vanduul Blade Retro İtici item_NameVNCL_CML_Chaff=Vanduul Gürültü Başlatıcısı item_NameVNCL_CML_Flare=Vanduul Tuzak Başlatıcısı item_NameVNCL_Cleaver_Engine=Vanduul Satır Motoru item_NameVNCL_Cleaver_Omni=Vanduul Cleaver Omni İtici item_NameVNCL_Cleaver_Retro=Vanduul Cleaver Retro İtici item_NameVNCL_Cockpit_Audio=Vanduul Kokpit Sesi item_NameVNCL_DF_MOUSE,P=Vanduul DF item_NameVNCL_Fuel_Tank_S1=Vanduul Yakıt Deposu item_NameVNCL_Fuel_Tank_Stinger_S1=Vanduul Stinger Yakıt Deposu item_NameVNCL_Fuel_Tank_Void=Vanduul Boş Yakıt Deposu item_NameVNCL_Glaive_Aux_Fixed=Sabit Mav İticisi item_NameVNCL_Glaive_Aux_Joint=Ortak Mav İticisi item_NameVNCL_Glaive_LandingSystem=Vanduul Glaive İniş Sistemi item_NameVNCL_Glaive_Main_Fixed=Ana İtici item_NameVNCL_Glaive_MultiLight=Vanduul Glaive Dış Işıklar item_NameVNCL_Glaive_Retro_Fixed_Left=Retro İtici item_NameVNCL_Glaive_Retro_Fixed_Right=Retro İtici item_NameVNCL_Glaive_Shield=Vanduul Glaive Kalkanı item_NameVNCL_HS_MARK=Vanduul IR Füzesi item_NameVNCL_LaserCannon_S1='ZAYIF' Tekrarlayıcı item_NameVNCL_LaserCannon_S1_short=ZAYIF item_NameVNCL_LaserCannon_S2='WASP' Tekrarlayıcı item_NameVNCL_LaserCannon_S2_short=WASP item_NameVNCL_Mark_Platform_x3=Vanduul Tırpan Füze Platformu x3 item_NameVNCL_Mark_Platform_x4=Vanduul Tırpan Füze Platformu x4 item_NameVNCL_MissileRack_Blade=Çarpma Bıçağı item_NameVNCL_NC_S5_Q1='SAVAŞ' Nötron Topu item_NameVNCL_NeutronCannon_S5='SAVAŞ' Topu item_NameVNCL_NeutronCannon_S5_short=SAVAŞ item_NameVNCL_PC_Scythe_Right='SAVAŞ' Plazma Topu item_NameVNCL_PlasmaCannon='SAVAŞ' Topu item_NameVNCL_PlasmaCannon_S2='KAMÇI' Topu item_NameVNCL_PlasmaCannon_S2_short=kırbaç item_NameVNCL_PlasmaCannon_S3='SAVAŞ LORDU' Topu item_NameVNCL_PlasmaCannon_S3_short=savaş ağası item_NameVNCL_PlasmaCannon_S5='GAZAP' Topu item_NameVNCL_PlasmaCannon_S5_short=gazap item_NameVNCL_PlasmaCannon_Stinger_S5=Vanduul S5 Topu item_NameVNCL_SCYTHE_CML_Chaff=Vanduul Scythe - Gürültü Başlatıcı item_NameVNCL_SCYTHE_CML_Flare=Vanduul Scythe - Tuzak Başlatıcı item_NameVNCL_Scythe_ADS='HAVA' REKLAMLARI item_NameVNCL_Scythe_CPU='ÇEKİRDEK' CPU item_NameVNCL_Scythe_Fuel_Tanks=Yakıt Tankı item_NameVNCL_Scythe_LandingSystem=Vanduul Tırpan İniş Sistemi item_NameVNCL_Scythe_MB='BULUT' Aviyonik Sistemi item_NameVNCL_Scythe_MissilePlatform_x3_Left=Tırpan Füze Platformu Sol item_NameVNCL_Scythe_MissilePlatform_x4=Tırpan Füze Platformu Sol item_NameVNCL_Scythe_MultiLight=Vanduul Tırpan Dış Işıklar item_NameVNCL_Scythe_Radar=Kısa Menzilli Radar item_NameVNCL_Scythe_Seat_Pilot=Vanduul Tırpan Pilot Koltuğu item_NameVNCL_Scythe_Shield='KIVILCIM' Kalkanı item_NameVNCL_Scythe_TC='CROSS' Hedefleme Bilgisayarı item_NameVNCL_Scythe_WCS='CAST' Silah Kontrolü item_NameVNCL_Spark_Shield_S3=Vanduul Kıvılcım Kalkanı item_NameVNCL_Spark_Shield_S3_Survival=Vanduul Kıvılcım Kalkanı item_NameVNCL_Stinger_CML_Chaff=Vanduul Stinger - Gürültü Başlatıcı item_NameVNCL_Stinger_CML_Flare=Vanduul Stinger - Tuzak Başlatıcı item_NameVNCL_Stinger_NC_S5=Vanduul Stinger Nötron Topu S5 item_NameVNCL_Stinger_Platform_x12=Vanduul Stinger Füze Rafı x12 item_NameVNCL_Stinger_S1_HS=Vanduul Stinger S1 Füzesi item_NameVNCL_Stinger_Seat_Pilot=Vanduul Stinger Pilot Koltuğu item_NameVNCL_Stinger_Shield_S3=Vanduul Stinger Kalkan Jeneratörü item_NameVNCL_Stinger_TR1_Joint=Vanduul Stinger Ortak İtici item_NameVNCL_Stinger_TR2_Retro=Vanduul Stinger Retro İtici item_NameVNCL_TachyonCannon_Kingship=Krallık Takyon item_NameVNCL_Throw_S3_TR4=Vanbuul Fırlatma İticisi item_NameVNCL_Trap_TR1_Fixed=Vanduul Tuzağı Sabit İtici item_NameVNCL_Trunk_TR2_Retro=Vanduul Gövde Retro İtici item_NameVNCL_Twist_TR1_Joint=Vanduul Twist Bağlantı İticisi item_NameVNCL_VS_Spark_Shield_S3=Vanduul Kıvılcım Kalkanı Jeneratörü item_NameVNCL_Void_Engine=Vanduul Void Motoru item_NameVNCL_Void_Joint=Vanduul Void Ortak İtici item_NameVNCL_Void_Retro=Vanduul Void Retro İtici item_NameVNCL_Void_Seat_Pilot=Vanduul Void Pilot Koltuğu item_NameVNCL_Void_Shield=Vanduul Hiçlik Kalkanı item_NameValkyrie_Paint_2950Invictus_1=Valkyrie Açık Gri Görünüm item_NameValkyrie_Paint_2950Invictus_2=Valkyrie Adaçayı Görünümü item_NameValkyrie_Paint_2950Invictus_3=Valkyrie Kıymık Görünümü item_NameValkyrie_Paint_BIS2950=Valkyrie 2950 Gösterinin En İyi Görünümü item_NameValkyrie_Paint_Unity=Valkyrie Vakfı Festivali Görünümü item_NameVanguard_Paint_2953Fortuna_Green_Grey=Öncü Fortuna Görünümü item_NameVanguard_Paint_Fleetweek_Level1_Military=Vanguard Timberline Görünümü item_NameVanguard_Paint_Fleetweek_Level2_Camo=Vanguard Frostbite Kamuflaj Görünümü item_NameVanguard_Paint_Invictus_blue_gold=Vanguard Invictus Mavi ve Altın Görünüm item_NameVanguard_Paint_SolarWinds_Metal_Red=Vanguard Solar Winds Görünümü item_NameVehicle_Debris=Enkaz item_NameVulture_Paint_Assembly=Akbaba Meclisi Görünümü item_NameVulture_Paint_Carbonide=Akbaba Karbonit Görünümü item_NameVulture_Paint_Fleetweek_Black_Pink_Stripe=Akbaba Karnavalı Görünümü item_NameVulture_Paint_Fleetweek_Black_Yellow=Akbaba Pirit Görünümü item_NameVulture_Paint_Green_Black=Akbaba Korkunç Yeşil Görünüm item_NameVulture_Paint_Longhorn=Akbaba Uzunboynuz Görünümü item_NameVulture_Paint_Oriole=Akbaba Sarıasma Görünümü item_NameVulture_Paint_Unity=Akbaba Vakfı Festivali Görünümü item_NameWeapon_Mount_Class1_Placeholder_a=Sınıf 1a Dağı item_NameWillsOp_TC=WillsOp Hedefleme Bilgisayarı item_NameXFRG_E_655_Engine_S6_Q1=XFRG E 655 Ana İtici item_NameXFRG_E_655_Engine_S7_Q1=XFRG E 655 Ana İtici item_NameXFRG_FP_RMI_S2_Q1=XForge P/S2-80 Ana Motor item_NameXFRG_Intakes_Aurora=XFRG Aurora Yakıt Girişleri item_NameXFRG_Vanguard_D_S4_320_Aux=XFRG Vanguard D 320 Yardımcı İtici item_NameXFRG_Vanguard_D_S4_320_Main=XFRG Vanguard D 320 Ana İtici item_NameXIAN_Cockpit_Audio=Xi'an Kokpit Sesi item_NameXIAN_LaserCannon_S3=XIAN S3 Topu item_NameXIAN_Scout_CML_Chaff=Aopoa Khartu-al - Gürültü Başlatıcı item_NameXIAN_Scout_CML_Flare=Aopoa Khartu-al - Tuzak Başlatıcısı item_NameXIAN_Scout_LandingSystem=Aopoa Khartu-al İniş Sistemi item_NameXIAN_Scout_Maneuvering=Aopoa Khartu-al İtici item_NameXIAN_Scout_MultiLight=Aopoa Khartu-al Dış Işıklar item_NameXIAN_Scout_Retro=Aopoa Khartu-al Retro İtici item_NameXIAN_Scout_Seat_Pilot=Aopoa Khartu-al Pilot Koltuğu item_NameYORM_S2_F4_RC=YORM Çift Koruyucu item_NameYORM_S3_F4_RC=YORM Çift Koruyucu item_NameZoom=Mantis GT-220 item_Name_987_Jacket_01_01_01=Lejyon Ceketi item_Name_987_Jacket_02_01_01=Sürü Ceketi item_Name_987_jacket_03_01_01=Tempo Ceket Altın item_Name_987_jacket_03_01_02=Tempo Ceket Gümüş item_Name_987_jacket_03_01_03=Tempo Ceket Gümüş item_Name_987_jacket_03_01_04=Tempo Ceket Altın Kahve item_Name_987_jacket_03_01_05=Tempo Ceket Çikolata Nane item_Name_987_jacket_03_01_18=Tempo Ceket Don item_Name_987_jacket_03_01_19=Tempo Ceket Mor item_Name_987_jacket_03_01_9tails01=Tempo Ceket (Modifiye) item_Name_987_jacket_05_01_01=Faction Ceket Mor item_Name_987_jacket_05_01_02=Faction Ceket Kırmızı item_Name_987_jacket_05_01_05=Faction Ceket Yeşil item_Name_987_jacket_05_01_06=Faction Ceket Deniz Mavisi item_Name_987_jacket_05_01_10=Faction Ceket Beyaz item_Name_987_jacket_05_01_12=Faction Ceket Siyah item_Name_987_pants_01_01_01=Torreto Pantolon Mavi item_Name_987_pants_01_01_02=Torreto Pantolon Kırmızı item_Name_987_pants_01_01_03=Torreto Pantolon Turuncu item_Name_987_pants_01_01_04=Torreto Pantolon Yeşil item_Name_987_pants_01_01_05=Torreto Pantolon Zümrüt item_Name_987_pants_01_01_18=Torreto Pantolon Lacivert item_Name_987_pants_01_01_19=Torreto Pantolon Koyu Mor item_Name_987_pants_01_01_9tails01=Torreto Pantolon (Modifiye) item_Name_987_pants_03_01_01=Union Pantolon Mavi item_Name_987_pants_03_01_02=Union Pantolon Kırmızı item_Name_987_pants_03_01_05=Union Pantolon Yeşil item_Name_987_pants_03_01_06=Union Pantolon Deniz Mavisi item_Name_987_pants_03_01_10=Union Pantolon Beyaz item_Name_987_pants_03_01_12=Union Pantolon Siyah item_Name_987_pants_03_01_9tails01=Birlik Pantolonu (Modifiye) item_Name_987_shirt_01_01_01=Hyper Vanguard Force Tişörtü item_Name_987_shirt_03_01_01=Adrift Gömlek Mor item_Name_987_shirt_03_01_05=Adrift Gömlek Yeşil item_Name_987_shirt_03_01_07=Adrift Gömlek Mavi item_Name_987_shirt_03_01_10=Adrift Gömlek Beyaz item_Name_987_shirt_03_01_12=Adrift Gömlek Siyah item_Name_987_shirt_03_01_18=Adrift Gömlek Lacivert item_Name_987_shirt_04_01_01,P=PH - 987_shirt_04_01_01 item_Name_987_shirt_04_01_13,P=PH - 987_shirt_04_01_13 item_Name_987_shirt_04_01_15,P=PH - 987_shirt_04_01_15 item_Name_987_shirt_04_01_16,P=PH - 987_shirt_04_01_16 item_Name_987_shirt_04_01_17,P=PH - 987_shirt_04_01_17 item_Name_987_shoes_01_01_01=UrbEx Bot Gri item_Name_987_shoes_01_01_02=UrbEx Boots Şafak item_Name_987_shoes_01_01_03=UrbEx Çizme Kırmızı item_Name_987_shoes_01_01_05=UrbEx Çizme Zümrüt item_Name_987_shoes_01_01_18=UrbEx Bot Koyu Mavi item_Name_987_shoes_01_01_9tails01,P=PH - 987_shoes_01_01_9tails01 item_Name_987_shoes_03_01_01,P=İsim - 987 Ayakkabı 03 item_Name_987_shoes_03_01_02,P=İsim - 987 Ayakkabı 03 Kırmızı item_Name_987_shoes_03_01_03,P=İsim - 987 Ayakkabı 03 Turuncu item_Name_987_shoes_03_01_04,P=İsim - 987 Ayakkabı 03 Sarı item_Name_987_shoes_03_01_05,P=İsim - 987 Ayakkabı 03 Yeşil item_Name_987_shoes_03_01_06,P=İsim - 987 Ayakkabı 03 Turkuaz item_Name_ALB_Bandana_01_01_01=Bordo Paisley Bandana item_Name_ALB_Jacket_01_01_01=Tuvic Dış Giyim Ceket Mil-Yeşil item_Name_ALB_Jacket_01_01_11=Tuvic Dış Giyim Ceket Dişbudak item_Name_ALB_Jacket_01_01_12=Tuvic Dış Giyim Ceket Taktik item_Name_ALB_Jacket_01_01_13=Tuvic Dış Giyim Ceket Kızıl item_Name_ALB_Jacket_01_01_15=Tuvic Dış Giyim Ceket Arctic item_Name_ALB_Jacket_01_Ruso=Tuvic Dış Giyim Ceket Rust Derneği item_Name_CBD_Hat_01_01_01=MC-DFA Şapka item_Name_CBD_Hat_01_01_02=MC-Gri Şapka item_Name_CBD_Hat_01_01_03=MC-Siyah Şapka item_Name_CBD_Hat_01_01_04=MC-Yeşil Şapka item_Name_CBD_Hat_02_01_01=MC-İğne Başlı Şapka item_Name_CBD_Jacket_01_01_01=Daredevil Ceket item_Name_CBD_Jacket_01_01_02=Nightdevil Ceket item_Name_CBD_Pants_01_01_01=Skellig Pantolon Koyu item_Name_CBD_Pants_01_01_11=Skellig Pantolon Gümüş item_Name_CBD_Pants_01_01_16=Skellig Pantolon Çürümesi item_Name_CBD_Pants_01_01_17=Skellig Pantolon Mavi Bant item_Name_CBD_Pants_01_01_20=Skellig Pantolon Kiri item_Name_CBD_Shirt_01_01_01=Yalancı Tişört item_Name_CBD_Shirt_01_02_01=Gürültücü Tişört item_Name_CBD_Shirt_01_03_01=UEEx Tişört item_Name_CBD_Shirt_01_04_01=Lanetli Tişört item_Name_CBD_Shirt_02_01_01=Çarpıcı Tişört item_Name_CBD_Shirt_02_02_01=Basher Tişört item_Name_CBD_Shirt_02_03_01=Tembel Tişört item_Name_CBD_Shirt_02_04_01=Yüz Eritici Tişört item_Name_CBD_trenchcoat_01=Çift Tonlu Silgi item_Name_CDS_Undersuit_Armor_01=TCS-4 Alt Elbisesi item_Name_CDS_Undersuit_Armor_01_01_01=TCS-4 Undersuit Ormanlık Alan item_Name_CDS_Undersuit_Armor_01_01_10=TCS-4 Undersuit Arctic item_Name_CDS_Undersuit_Armor_01_01_12=TCS-4 İçlik Siyah/Gri item_Name_CDS_Undersuit_Armor_01_01_15=TCS-4 Altlık Çölü item_Name_CDS_Undersuit_Armor_01_01_18=TCS-4 Alacakaranlık Altlığı item_Name_CDS_Undersuit_Armor_01_01_20=TCS-4 Sonbahar Altlığı item_Name_CDS_Undersuit_Armor_02=TCS-4 Alt Elbisesi item_Name_CDS_Undersuit_Armor_02_01_01=FBL-8u Undersuit Arctic Digital item_Name_CDS_Undersuit_Armor_02_01_02=FBL-8u İçlik İmparatorluk Kırmızısı item_Name_CDS_Undersuit_Armor_02_01_03=FBL-8u Undersuit Desert Digital item_Name_CDS_Undersuit_Armor_03=TCS-4 Alt Elbisesi item_Name_COMP_BEHR_S00_CSVRP=CSV-RP item_Name_COMP_BEHR_S00_CSVTL=CSV-TL item_Name_COMP_BEHR_S01_CSRRP=KSS-RP item_Name_COMP_BEHR_S01_CSRTL=CSR-TL item_Name_COMP_BEHR_S02_CSMRP=CSM-RP item_Name_COMP_BEHR_S02_CSMTL=CSM-TL item_Name_COMP_BLTR_S01_Crypt=Kripto item_Name_COMP_BLTR_S01_Cypher=Şifre item_Name_COMP_BRRA_S01_Lamarr=Lamarr item_Name_COMP_BRRA_S01_Pascal=Pascal'ın item_Name_COMP_Default=Bilgisayar item_Name_COMP_FSIN_S02_CompuWare=CompuWare item_Name_COMP_MITE_S01_dynaSys=dynaSys item_Name_COMP_SADA_S01_Ferric=Ferrik item_Name_COMP_SADA_S01_Wolfram=Wolfram item_Name_COMP_SADA_S02_Chrome=Krom item_Name_COMP_SADA_S02_Inox=İnoks item_Name_COMP_WLOP_S00_Chamfer=Pah item_Name_COMP_WLOP_S00_Lattice=Kafes item_Name_COMP_WLOP_S01_Baier=Baier item_Name_COMP_WLOP_S01_Mitre=Gönye item_Name_COMP_WLOP_S02_Baas=Baas item_Name_COMP_WLOP_S02_Dado=Taban taşı item_Name_COMS_Controller=İLETİŞİM item_Name_COOL_ACOM_S01_ZeroRush=Sıfır Rush item_Name_COOL_AEGS_S01_Glacier=Buzul item_Name_COOL_AEGS_S01_Tundra=Tundra item_Name_COOL_AEGS_S02_Avalanche=Çığ item_Name_COOL_AEGS_S02_Boreal=Kuzey item_Name_COOL_AEGS_S02_Permafrost=Kalıcı don item_Name_COOL_AEGS_S03_Tempest=fırtına item_Name_COOL_Controller=SICAKLIK item_Name_COOL_Default=Soğutucu item_Name_COOL_JSPN_S00_CryoStarSL=Cryo-Star SL item_Name_COOL_JSPN_S01_CryoStar=Cryo-Yıldız item_Name_COOL_JSPN_S02_CryoStarEX=Cryo-Star EX item_Name_COOL_JSPN_S03_CryoStarXL=Cryo-Star XL item_Name_COOL_JUST_S01_EcoFlow=Eko-Akış item_Name_COOL_JUST_S01_UltraFlow=Ultra Akış item_Name_COOL_JUST_S02_Snowfall=Kar yağışı item_Name_COOL_JUST_S03_IceFlush=Buzlu Yıkama item_Name_COOL_LPLT_S01_FlashFreeze=FlashFreeze item_Name_COOL_LPLT_S02_FullFrost=Tam Don item_Name_COOL_LPLT_S02_WhiteOut=Beyaz Çıkış item_Name_COOL_LPLT_S03_FrostBite=FrostBite item_Name_COOL_TYDT_S01_SnowBlind=Kar Körlüğü item_Name_COOL_VNCL_S01_Cold=Soğuk item_Name_COOL_WCPR_S00_Kelvid=Kelvid item_Name_COOL_WCPR_S01_Gelid=Gelid item_Name_COOL_WCPR_S02_Graupel=Graupel item_Name_COOL_WCPR_S02_Taiga=Tayga item_Name_CTL_Hat_01_01_01=Rabat Şapka Mavi item_Name_CTL_Hat_01_01_02=Rabat Şapka Lacivert item_Name_CTL_Hat_01_01_03=Rabat Şapka Kırmızı item_Name_CTL_Hat_01_01_04=Rabat Şapka Tan item_Name_CTL_Hat_01_01_05=Rabat Şapka Sarı item_Name_CTL_Jacket_01_01_01=Sturgis Ceket Orijinal item_Name_CTL_Jacket_01_01_02=Sturgis Ceket Bordo item_Name_CTL_Jacket_01_01_03=Sturgis Ceket Taba item_Name_CTL_Jacket_01_01_04=Sturgis Ceket Zeytin item_Name_CTL_Jacket_02_01_01=Rhodes Ceket Beyaz item_Name_CTL_Jacket_02_01_02=Rhodes Ceket Lacivert item_Name_CTL_Jacket_02_01_03=Rodos Ceketi Duman item_Name_CTL_Jacket_03_01_01=Lanxi Ceket Gri item_Name_CTL_Jacket_03_01_02=Lanxi Ceket Bordo item_Name_CTL_Jacket_03_01_03=Lanxi Ceket Yeşil item_Name_CTL_Pants_01_01_01=Perth Pantolonu item_Name_CTL_Pants_01_01_02=Perth Pantolon Bordo item_Name_CTL_Pants_02_01_01=Guri Pantolon Limon item_Name_CTL_Pants_02_01_02=Guri Pantolon Siyah item_Name_CTL_Shirt_03_01_01=Bello Tişört Mavi item_Name_CTL_Shirt_03_01_02=Bello T-Shirt Bordo item_Name_CTL_Shirt_03_01_03=Bello T-Shirt Siyah/Kırmızı item_Name_CTL_Shirt_03_01_04=Bello Tişört Beyaz/Siyah item_Name_CTL_Shirt_03_01_05=Bello T-Shirt Gri/Beyaz item_Name_CTL_Shirt_03_01_06=Bello T-Shirt Siyah/Kırmızı item_Name_CTL_Shirt_03_01_07=Bello T-Shirt Yeşil item_Name_CTL_Shirt_03_01_08=Bello T-Shirt Gri item_Name_CTL_Shirt_03_01_09=Bello Tişört Mavi/Beyaz item_Name_CTL_Shirt_06_01_01=Bellito Gömlek item_Name_CTL_Torso_Jacket_04_01=(PH) F_CTL_Jacket_04_01 item_Name_Countermeasure_Decoy=Yem item_Name_Countermeasure_smokescreen=Gürültü item_Name_Crus_whale_suit_01_01_01=Finley Maskot Kostümü item_Name_DMC_Gloves_02_01_01=Cıva Eldivenleri item_Name_DMC_Jacket_01_01_01=Dağın Zirvesi Ceket Çok Tonlu item_Name_DMC_Jacket_01_01_04=Dağın Zirvesi Ceket Tehlikesi item_Name_DMC_Jacket_01_01_12=Dağ Zirvesi Ceketi Nötr item_Name_DMC_Jacket_01_01_19=Dağın Tepesi Ceket Canlı item_Name_DMC_Jacket_01_01_20=Dağın Tepesi Ceket Kumul item_Name_DMC_Jacket_02_01_01=Selby Ceket Siyah item_Name_DMC_Jacket_02_01_02=Selby Ceket Çölü item_Name_DMC_Jacket_02_01_03=Selby Ceket Arktik item_Name_DMC_Jacket_03_01_01=RangeFinder Ceket Elemanı item_Name_DMC_Jacket_03_01_11=RangeFinder Ceket Arctic item_Name_DMC_Jacket_03_01_12=RangeFinder Ceket Tunç Metal item_Name_DMC_Jacket_03_01_17=RangeFinder Ceket Mavi item_Name_DMC_Jacket_03_01_20=RangeFinder Ceket Kumtaşı item_Name_DMC_Jacket_04_01_01=Invictus Uçuş Ceketi item_Name_DMC_Legs_Pants_02_01=(PH) F_DMC_Pants_02_01 item_Name_DMC_Pants_01_01_01=Fondöten Pantolon Gri item_Name_DMC_Pants_01_01_12=Fondöten Pantolon Siyah item_Name_DMC_Pants_01_01_15=Vakıf Pantolon Çölü item_Name_DMC_Pants_01_01_16=Fondöten Pantolon Zeytin Yeşili item_Name_DMC_Pants_01_01_20=Fondöten Pantolon Haki item_Name_DMC_Pants_02_01_01=Astley Pantolon Siyah item_Name_DMC_Pants_02_01_02=Astley Pants Gün Batımı item_Name_DMC_Pants_03_01_01=Frontier 05 Pantolon Klasik item_Name_DMC_Pants_03_01_11=Frontier 05 Pantolon Kış item_Name_DMC_Pants_03_01_16=Frontier 05 Pantolon Baharı item_Name_DMC_Pants_03_01_19=Frontier 05 Pantolon Asil item_Name_DMC_Pants_03_01_20=Frontier 05 Pantolon Hasadı item_Name_DMC_gloves_01_01_01=Eldivenler item_Name_DMC_gloves_02_01_centurion=Cıva Eldivenleri "Voyager" item_Name_DOOR_Controller=GÜVENLİK item_Name_ELD_Jacket_01_01_01=Archibald Ceket Kül item_Name_ELD_Jacket_01_01_11=Archibald Ceket Dumanı item_Name_ELD_Jacket_01_01_13=Archibald Ceket Ocağı item_Name_ELD_Jacket_01_01_14=Archibald Ceket Sonbahar item_Name_ELD_Jacket_01_01_15=Archibald Ceket Kanvası item_Name_ELD_Jacket_02_01_01=Geoffrey Ceket item_Name_ELD_Pants_01_01_01=78-WH Pantolon item_Name_ELD_Pants_01_01_02=78-GR Pantolon item_Name_ELD_Pants_01_01_03=78-BL Pantolon item_Name_ELD_Pants_01_02_01=99-GR/BL Pantolon item_Name_ELD_Pants_01_02_02=99-BR/BL Pantolon item_Name_ELD_Pants_02_01_01=88-RD Pantolon item_Name_ELD_Pants_02_01_02=88-TN Pantolon item_Name_ELD_Pants_03_01_01=EQ-B Pantolon item_Name_ELD_Pants_04_01_01=CS-L Pantolon item_Name_ELD_Pants_05_01_01=55-GR Pantolon item_Name_ELD_Shirt_01_01_01=Hannu Gömlek item_Name_ELD_Shirt_02_01_01=Shackleton Gömlek item_Name_ELD_Shirt_03_01_01=Balboa Gömlek item_Name_ELD_Shirt_04_01_01,P=ELD - gömlek (04) - isim item_Name_ELD_Shirt_04_assistance_dec=Kurtarma Gerekli Tişört item_Name_ELD_Shirt_04_ejection_dec=Fırlatma Reddi Tişörtü item_Name_ELD_Shirt_04_grimhex_dec=Kayıp Cüzdan Tişörtü item_Name_ELD_Shirt_04_lorville_dec=Lorville Blues Tişörtü item_Name_ELD_Shirt_04_olisar_dec=Olisar T-Shirt'e takıldım item_Name_ELD_Shirt_04_required_dec=Vakumlar Tişörtü Öldürür item_Name_ELD_jacket_03_01_01=Parvat Ceket Taşlı Sütyen item_Name_ELD_jacket_03_01_02=Parvat Ceket Backdraft item_Name_ELD_jacket_03_01_03=Parvat Ceket Sonbahar Kehribar item_Name_ELD_jacket_03_01_06=Parvat Ceket Orman Gölgesi item_Name_ELD_jacket_03_01_07=Parvat Ceket Mozaik Mermer item_Name_ELD_jacket_03_01_10=Parvat Ceket Kar Ocağı item_Name_ELD_jacket_03_01_12=Parvat Ceket Dönen Dişbudak item_Name_ELD_jacket_03_01_15=Parvat Ceket Yaz Sedir item_Name_ELD_jacket_03_01_16=Parvat Ceket Dondurulmuş Bahar item_Name_ELD_shirt_04_01_Cubby_blast=Cubby Blast Tişört item_Name_ELD_shirt_04_01_G-loc=G-Loc Tişört item_Name_ELD_shirt_04_01_big_bennys=Big Benny'nin Tişörtü item_Name_ELD_shirt_04_01_carrack=Karak Tişört item_Name_ELD_shirt_04_01_cutlass=Kılıçlı Tişört item_Name_ELD_shirt_04_01_dumpers_depo=Damper Deposu Tişörtü item_Name_ELD_shirt_04_01_eclipse=Tutulma Tişörtü item_Name_ELD_shirt_04_01_pips=Tırtıllı Tişört item_Name_ELD_shirt_04_01_torpedo_burrito=Torpido Burrito Tişörtü item_Name_ELD_shirt_04_01_valkyrie=Valkyrie Tişörtü item_Name_EVL_Jacket_01_01_01=Manaslu Ceket item_Name_EVL_Jacket_01_01_ruso=Manaslu Ceket Pası Derneği item_Name_EVL_glasses_01=Savaş Tiyatroları: Yüce Gözlükler item_Name_FIO_glasses_01=Sarrab Gözlükleri item_Name_FIO_glasses_02=Ectio Gözlük item_Name_FLGT_Controller=KENDİ DURUMU item_Name_GRIN_refinery_apron_01_01_01=ThermoWeave Mont item_Name_GRIN_refinery_backpack_01_01_01=ThermoWeave Solunum Cihazı item_Name_GRIN_refinery_gloves_01_01_01=ThermoWeave Eldivenler item_Name_GRIN_refinery_helmet_01_01_01=ThermoWeave Başlık item_Name_GRIN_refinery_pants_01_01_01=ThermoWeave Pantolon item_Name_GRIN_utility_medium_arms_01_01_01=Arıl Silah item_Name_GRIN_utility_medium_arms_01_01_02=Arıl Arms Siyah Kiraz item_Name_GRIN_utility_medium_arms_01_01_03=Aril Silah Biçerdöveri item_Name_GRIN_utility_medium_arms_01_01_04=Aril Silah Tehlikesi item_Name_GRIN_utility_medium_arms_01_02_01=Aril Arms Cıva item_Name_GRIN_utility_medium_backpack_01_01_01=Arıl Sırt Çantası item_Name_GRIN_utility_medium_backpack_01_01_02=Arıl Sırt Çantası Siyah Kiraz item_Name_GRIN_utility_medium_backpack_01_01_03=Aril Sırt Çantası Biçerdöver item_Name_GRIN_utility_medium_backpack_01_01_04=Aril Sırt Çantası Tehlikesi item_Name_GRIN_utility_medium_backpack_01_02_01=Aril Sırt Çantası Cıva item_Name_GRIN_utility_medium_backpack_02_01_01=Strata Sırt Çantası item_Name_GRIN_utility_medium_core_01_01_01=Arıl Çekirdek item_Name_GRIN_utility_medium_core_01_01_02=Aril Çekirdek Siyah Kiraz item_Name_GRIN_utility_medium_core_01_01_03=Aril Çekirdek Biçerdöver item_Name_GRIN_utility_medium_core_01_01_04=Aril Çekirdek Tehlikesi item_Name_GRIN_utility_medium_core_01_02_01=Aril Çekirdek Cıva item_Name_GRIN_utility_medium_helmet_01_01_01=Arıl Kask item_Name_GRIN_utility_medium_helmet_01_01_02=Aril Kask Siyah Kiraz item_Name_GRIN_utility_medium_helmet_01_01_03=Aril Kasklı Biçerdöver item_Name_GRIN_utility_medium_helmet_01_01_04=Aril Kask Tehlikesi item_Name_GRIN_utility_medium_helmet_01_02_01=Aril Kask Cıva item_Name_GRIN_utility_medium_legs_01_01_01=Arıl Bacaklar item_Name_GRIN_utility_medium_legs_01_01_02=Arıl Bacaklar Siyah Kiraz item_Name_GRIN_utility_medium_legs_01_01_03=Aril Bacaklar Biçerdöver item_Name_GRIN_utility_medium_legs_01_01_04=Aril Bacaklar Tehlikesi item_Name_GRIN_utility_medium_legs_01_02_01=Aril Bacaklar Cıva item_Name_GSB_Boots_01_01_01=Wanderer Boots Tabanı item_Name_GSB_Shoes_01_01_01=Ana Kaya Çizmeleri item_Name_GSB_boots_01_01_imperator=Gezgin Botları "Yol Bulucu" item_Name_GSB_boots_04_01_centurion=Landlite Botları "Voyager" item_Name_GYS_helmet_01_01_imperator=Hazır Kask "Pathfinder" item_Name_HDH_Hat_01_01_01=Rabum Şapkası item_Name_HTNK_Default=Hidrojen Yakıt Tankı item_Name_HWK_Shoes_01_01_01=Couloir Ayakkabı WhiteHex item_Name_HWK_Shoes_01_01_02=Couloir Ayakkabı Beyaz item_Name_HWK_Shoes_01_01_03=Couloir Ayakkabı Kızıl item_Name_HWK_Shoes_01_01_04=Couloir Ayakkabı Kahverengi item_Name_HWK_Shoes_01_01_05=Couloir Ayakkabı BrownHex item_Name_HWK_Shoes_02_01_01=De Leon Ayakkabı Siyah item_Name_HairMod_black=Siyah item_Name_HairMod_blonde=Sarışın item_Name_HairMod_blue_black=Mavi/Siyah item_Name_HairMod_brown=Kahverengi item_Name_HairMod_dark_blonde=koyu sarışın item_Name_HairMod_dark_brown=Koyu kahverengi item_Name_HairMod_dark_red=Koyu Kırmızı item_Name_HairMod_grey=Gri item_Name_HairMod_light_blonde=Açık Sarışın item_Name_HairMod_light_brown=Açık Kahverengi item_Name_HairMod_light_grey=Açık Gri item_Name_HairMod_light_red=Açık Kırmızı item_Name_HairMod_medium_blonde=Orta Sarışın item_Name_HairMod_medium_brown=Orta Kahverengi item_Name_HairMod_medium_red=Orta Kırmızı item_Name_HairMod_red=Kırmızı item_Name_HairMod_red_black=Kırmızı/Siyah item_Name_HeatSink=Soğutucu item_Name_INTK_Default=Yakıt Girişi item_Name_LIGHT_Controller=IŞIKLAR item_Name_M116A_S1_Q1=Hydra Propulsion M1-16A İtici item_Name_M116B_S1_Q1=Hydra Propulsion M1-16B İtici item_Name_MISL_Controller=FÜZELER item_Name_MYM_Shirt_02_01_01=Atavi Gömlek Koyu item_Name_MYM_Shirt_02_01_06=Atavi Gömlek Multi-mavi item_Name_MYM_Shirt_02_01_10=Atavi Gömlek Beyaz Altın item_Name_MYM_Shirt_02_01_11=Atavi Gömlek Gainsboro item_Name_MYM_Shirt_02_01_15=Atavi Gömlek Zeytin item_Name_MYM_shirt_01_01_01=Davlos Gömlek Kömür item_Name_MYM_shirt_01_01_03=Davlos Gömlek Hardal item_Name_MYM_shirt_01_01_11=Davlos Gömlek Çelik item_Name_MYM_shirt_01_01_12=Davlos Gömlek Gecesi item_Name_MYM_shirt_01_01_20=Davlos Gömlek Kestane item_Name_MYM_shirt_02_01_imperator=Atavi Gömleği "Yol Bulucu" item_Name_NRS_Shoes_01_01_01=RipTops Ayakkabı item_Name_NRS_Shoes_02_01_01=Hi&Tight Ayakkabı item_Name_NVS_Jacket_01_01_01=İkinci Tevarin Savaşı Hizmet Ceketi item_Name_NVS_Jacket_02_01_01=İkinci Tevarin Savaşı Kırmızı Elbise Ceketi item_Name_NVS_Jacket_02_01_10=İkinci Tevarin Savaş Beyaz Elbise Ceketi item_Name_NVS_Pants_01_01_01=İkinci Tevarin Savaşı Hizmet Pantolonu item_Name_NVS_Pants_01_01_10=İkinci Tevarin Savaş Beyaz Elbise Pantolonu item_Name_NVS_Pants_01_01_13=İkinci Tevarin Savaşı Kırmızı Elbise Pantolonu item_Name_OPS_Pants_01_01_01=Devereaux Pantolon item_Name_OPS_Torso_Jacket_01_01=(PH) F_OPS_Torso_Jacket_01_01 item_Name_OPS_shirt_01_01_01=Thorby Gömlek item_Name_Outlaw_Heavy_Helmet=Sümüklü Kask item_Name_Outlaw_Light_Helmet=Müsabaka Kaskı item_Name_Outlaw_Medium_Helmet=Kavgacı Kaskı item_Name_POWR_ACOM_S01_LumaCore=LumaCore item_Name_POWR_ACOM_S02_SolarFlare=Güneş Patlaması item_Name_POWR_AEGS_S01_QuadraCell=QuadraCell item_Name_POWR_AEGS_S02_Bolide=Bolide item_Name_POWR_AEGS_S02_Vortex=Girdap item_Name_POWR_AEGS_S03_Centurion=Yüzbaşı item_Name_POWR_AEGS_S03_Fulgur=Fulgur item_Name_POWR_AMRS_S01_DynaFlux=DynaFlux item_Name_POWR_AMRS_S02_ExoGen=ExoGen item_Name_POWR_AMRS_S02_TurboDrive=TurboDrive item_Name_POWR_AMRS_S03_MegaFlux=MegaFlux item_Name_POWR_AMRS_S03_SmartGen=SmartGen item_Name_POWR_Controller=GÜÇ item_Name_POWR_Default=Enerji Santrali item_Name_POWR_JUST_S00_Defiant=Meydan okuyan item_Name_POWR_JUST_S01_Breton=Bretonca item_Name_POWR_JUST_S02_Diligence=Çalışkanlık item_Name_POWR_JUST_S02_Sedulity=çalışkanlık item_Name_POWR_JUST_S03_Durango=Durango item_Name_POWR_JUST_S03_Reliance=Güven item_Name_POWR_LPLT_S00_IonWave=İyon Dalgası item_Name_POWR_LPLT_S01_IonBurst=İyon Patlaması item_Name_POWR_LPLT_S02_FullForce=Tam Kuvvet item_Name_POWR_LPLT_S02_SparkJet=SparkJet item_Name_POWR_LPLT_S03_IonSurgePro=İyon Dalgalanma Pro item_Name_POWR_SASU_S01_MagnaBloom=MagnaBloom item_Name_POWR_SASU_S02_Radiance=parlaklık item_Name_POWR_SASU_S03_Celestial=Göksel item_Name_POWR_SASU_S03_NewDawn=Yeni Şafak item_Name_POWR_TYDT_S01_Slipstream=Akış akışı item_Name_POWR_TYDT_S02_Cirrus=Sirrus item_Name_POWR_VNCL_S01_HellsHeart=Cehennemin Kalbi item_Name_QDRV_ARCC_S01_Burst=Patlamak item_Name_QDRV_ARCC_S02_Flash=Flaş item_Name_QDRV_ARCC_S02_Torrent=Torrent item_Name_QDRV_Default=Kuantum Sürücüsü item_Name_QDRV_JUST_S01_Colossus=Devasa item_Name_QDRV_JUST_S02_Yaluk=Yaluk item_Name_QDRV_RACO_S01_Zephyr=Zefir item_Name_QDRV_RSI_S01_Atlas=Atlas item_Name_QDRV_RSI_S02_Hemera=Hemera item_Name_QDRV_TARS_S01_Voyage=Yolculuk item_Name_QDRV_TARS_S02_Sojourn=Misafirlik item_Name_QDRV_WETK_S01_Beacon=İşaret item_Name_QDRV_WETK_S01_VK00=VK-00 item_Name_QDRV_WETK_S02_Yeager=yeger item_Name_QRDV_ACAS_S01_Foxfire=FoxFire item_Name_QRDV_ACAS_S01_LightFire=IşıkAteş item_Name_QTNK_Default=Kuantum Yakıt Tankı item_Name_R6P_Boots_01_01_01=Değişken Çizmeler item_Name_R6P_Shoes_01_01_01=WK-8 Ayakkabı item_Name_RADR_BLTR_S01_Hunter=Avcı item_Name_RADR_BLTR_S01_Pelerous=Pelerous item_Name_RADR_BLTR_S01_Prophet=Peygamber item_Name_RADR_CHCO_S00_SurveyorGo=Surveyor-Go item_Name_RADR_CHCO_S01_BroadspecLite=Broadspec-Lite item_Name_RADR_CHCO_S01_ObserverLite=Gözlemci-Lite item_Name_RADR_CHCO_S01_SurveyorLite=Surveyor-Lite item_Name_RADR_CHCO_S02_BroadSpec=Geniş Özellikler item_Name_RADR_CHCO_S02_FullSpec=Tam Özellikler item_Name_RADR_CHCO_S02_Surveyor=Haritacı item_Name_RADR_Default=Radar item_Name_RADR_GRNP_S00_Prevenir=Prevenir item_Name_RADR_GRNP_S00_Sens=Sens item_Name_RADR_GRNP_S01_Ecouter=Ekouter item_Name_RADR_GRNP_S01_Tige=Tige item_Name_RADR_GRNP_S01_Voir=Voir item_Name_RADR_GRNP_S02_Epier=Epier item_Name_RADR_GRNP_S02_V80112=V801-12 item_Name_RADR_GRNP_S02_Vigilance=Dikkat item_Name_RADR_NAVE_S01_SNSR6=SNS-R6 item_Name_RADR_WLOP_S00_Denning=denning item_Name_RADR_WLOP_S00_Vogel=Vogel item_Name_RADR_WLOP_S01_Backlund=Backlund item_Name_RADR_WLOP_S01_Capston=Kaptan item_Name_RADR_WLOP_S01_Fleming=Fleming item_Name_RADR_WLOP_S02_Battani=Battani item_Name_RADR_WLOP_S02_Chernykh=Çernıh item_Name_RADR_WLOP_S02_Fawad=Fawad item_Name_RMB_goggles_01=Avalos İzci Gözlüğü item_Name_RMB_goggles_02=Aponte Kaşif Gözlüğü item_Name_SCU_Hat_02_01_01=IronBand Baret item_Name_SCU_Hat_03_01_01=Hardline Baret Siyah item_Name_SCU_Hat_03_01_03=Hardline Baret Tehlikesi item_Name_SCU_Hat_03_01_06=Hardline Baret Beyaz/Mavi item_Name_SCU_Hat_03_01_15=Hardline Baret Beyaz item_Name_SCU_Hat_03_01_slv=Hardline Baret Krom item_Name_SCU_Pants_01_01_01=WorkLife Pantolon Siyah item_Name_SCU_Pants_01_01_11=WorkLife Pantolon Beyaz item_Name_SCU_Pants_01_01_15=WorkLife Pantolon Saman item_Name_SCU_Pants_01_01_18=WorkLife Pantolon Mavi item_Name_SCU_Pants_01_01_20=WorkLife Pantolon Taba item_Name_SCU_gloves_02_01_imperator=Davin İş Eldiveni "Yol Bulucu" item_Name_SCU_goggles_01=Haruspec Gözlükler item_Name_SCU_goggles_02_01_01=Görüş Sağ Gözlükleri item_Name_SCU_goggles_02_01_04=SightRight Gözlük Sarı item_Name_SCU_jacket_02_01_imperator=IndVest Ceket "Yol Bulucu" item_Name_SCU_pants_02_01_imperator=Edgewear Pantolon "Yol Bulucu" item_Name_SCU_pants_03_01_centurion=Clempt Pantolon "Voyager" item_Name_SCU_shirt_01_01_centurion=Birinci Gün Gömleği "Voyager" item_Name_SHLD_ASAS_S01_Mirage=Serap item_Name_SHLD_ASAS_S01_Veil=Peçe item_Name_SHLD_ASAS_S02_Obscura=Karanlık item_Name_SHLD_ASAS_S02_Sheut=Kapat item_Name_SHLD_ASAS_S02_Umbra=Umbra item_Name_SHLD_BASL_S00_Bastion=Tabya item_Name_SHLD_BASL_S00_Siege=Kuşatma item_Name_SHLD_BASL_S01_Guardian=Gardiyan item_Name_SHLD_BASL_S01_Palisade=Çit item_Name_SHLD_BASL_S01_Steward=kahya item_Name_SHLD_BASL_S02_Armada=Armada item_Name_SHLD_BASL_S02_Citadel=Kale item_Name_SHLD_BASL_S02_Rampart=Sur item_Name_SHLD_BASL_S03_Barbican=Barbican item_Name_SHLD_BASL_S03_Parapet=Korkuluk item_Name_SHLD_BASL_S03_Ward=Koğuş item_Name_SHLD_BEHR_S01_6SA=6SA 'Hakem' item_Name_SHLD_BEHR_S01_7SA=7SA 'Uyum' item_Name_SHLD_BEHR_S02_6MA=6MA 'Kozane' item_Name_SHLD_BEHR_S02_7MA=7MA 'Lorica' item_Name_SHLD_BEHR_S03_6CA=6CA 'Bila' item_Name_SHLD_BEHR_S03_7CA=7CA 'Nargun' item_Name_SHLD_Controller=KALKANLAR item_Name_SHLD_Default=Kalkan Jeneratörü item_Name_SHLD_GODI_S01_FR66=FR-66 item_Name_SHLD_GODI_S02_CoverAll=KapakHepsi item_Name_SHLD_GODI_S02_FR76=FR-76 item_Name_SHLD_GODI_S02_SecureShield=Güvenli Kalkan item_Name_SHLD_GODI_S03_FR86=FR-86 item_Name_SHLD_GODI_S03_FullBlock=Tam Blok item_Name_SHLD_GODI_S03_SecureScreen=Güvenli Ekran item_Name_SHLD_GODI_S03_SureStop=Emin Dur item_Name_SHLD_SECO_S00_LOC=LOC item_Name_SHLD_SECO_S00_RED=KIRMIZI item_Name_SHLD_SECO_S01_HEX=altıgen item_Name_SHLD_SECO_S02_BLOC=BLOK item_Name_SHLD_SECO_S02_RPEL=RPEL item_Name_SHLD_SECO_S03_ARMOR=ZIRH item_Name_SHLD_SECO_S03_GUARD=KORUMA item_Name_SHLD_SECO_S03_HAVEN=CENNET item_Name_SHLD_VNCL_S01_Hide=Saklamak item_Name_SHLD_YORM_S01_Jaghte=Jaghte item_Name_SHLD_YORM_S02_Bamoty=Bamoti item_Name_SHLD_YORM_S02_Haltur=Haltur item_Name_SHLD_YORM_S02_Trenta=Trenta item_Name_SPV_Jacket_01_01_01=Castillo Ceket Resmi item_Name_SPV_Jacket_01_01_07=Castillo Ceket Okyanusu item_Name_SPV_Jacket_01_01_11=Castillo Ceket Sis item_Name_SPV_glasses_01=AvantX Gözlükler item_Name_SRVL_parasite_helmet_01=Parazit Çoğaltma Kask item_Name_SRVL_parasite_helmet_02=Parazit V: Karanlık Doğum Çoğaltma Kaskı item_Name_SelfStatus=KENDİ DURUMU item_Name_Slaver_Undersuit_Armor_02=Stoneskin-M Alt Takım item_Name_Slaver_Undersuit_Armor_03=Stoneskin-H Alt Takım item_Name_TARGET_Controller=HEDEF SEÇİCİ item_Name_TARG_Controller=TRGT. DURUM item_Name_TMBL_vest_biker_01_01_01=Renegade Kesim Yelek item_Name_TMBL_vest_cargo_01_01_01=Hain Yelek Kargo item_Name_TMBL_vest_racing_01_01_01=Hain Yelek Yarışı item_Name_TestString01=TEST DİZİSİ ADI item_Name_Tractor_Beam=Çekici Kiriş item_Name_Turret_AI=Yapay Zeka Taret item_Name_Turret_Manned=İnsanlı Taret item_Name_Turret_Remote=Uzak Taret item_Name_UEE_Heavy_Helmet=Tepegöz Kaskı item_Name_UEE_Light_Helmet=G-6 Kask item_Name_UEE_Medium_Helmet=G-8 Kask item_Name_UPS_Shoes_01_01_01=Edgerider Ayakkabı item_Name_UPS_Shoes_01_01_03=Edgeriders Ayakkabı Cherry Crush item_Name_UPS_Shoes_01_01_04=Edgeriders Ayakkabı Tangelo item_Name_UPS_Shoes_01_01_06=Edgeriders Ayakkabı Bluebee item_Name_UPS_Shoes_01_01_10=Edgeriders Ayakkabı Beze item_Name_UPS_Shoes_02_01_01=Crestfall Ayakkabı item_Name_WEAP_Controller=SİLAHLAR item_Name_WheeledController=Aktarma organları item_Name_adv_agent_core=TrueDef-Pro Core item_Name_adv_agent_helmet_01=Argus Kaskı item_Name_adv_agent_undersuit=Koruyucu İçlik item_Name_alb_Jacket_02_01_01=Softshell Ceket item_Name_alb_bandana_02_01_01=Bordo Paisley Bandana item_Name_alb_gloves_01_01_01=Deri Eldiven item_Name_alb_gloves_01_01_11=Deri Eldiven Kül Rengi item_Name_alb_gloves_01_01_12=Deri Eldiven Taktik item_Name_alb_gloves_01_01_13=Deri Eldiven Kızıl item_Name_alb_gloves_01_01_15=Deri Eldiven Arctic item_Name_alb_gloves_02_01_01=Parway Eldivenleri item_Name_alb_hat_01_01_01=Ketçam Bere item_Name_alb_hat_01_01_02=Ketchum Bere Kırmızı item_Name_alb_hat_01_01_03=Ketchum Bere Turuncu item_Name_alb_hat_01_01_04=Ketchum Bere Sarı item_Name_alb_hat_01_01_05=Ketchum Bere Yeşil item_Name_alb_hat_01_01_06=Ketchum Bere Deniz Yeşili item_Name_alb_hat_01_01_07=Ketchum Bere Mavi item_Name_alb_hat_01_01_08=Ketchum Bere Mor item_Name_alb_hat_01_01_09=Ketchum Bere Menekşe item_Name_alb_hat_01_01_10=Ketçam Bere Beyaz item_Name_alb_hat_01_01_11=Ketchum Bere Gri item_Name_alb_hat_01_01_12=Ketchum Bere Siyah item_Name_alb_hat_01_01_13=Ketchum Bere Koyu Kırmızı item_Name_alb_hat_01_01_14=Ketchum Beanie Sienna item_Name_alb_hat_01_01_15=Ketchum Bere Tan item_Name_alb_hat_01_01_16=Ketchum Bere Koyu Yeşil item_Name_alb_hat_01_01_17=Ketchum Bere Aqua item_Name_alb_hat_01_01_18=Ketchum Bere Alacakaranlık item_Name_alb_hat_01_01_19=Ketchum Beanie Imperial item_Name_alb_hat_01_01_20=Ketchum Bere Zeytin item_Name_alb_hat_02_foundation01_06=Vakıf Festivali Bere Teal item_Name_alb_hat_02_foundation01_12=Vakıf Festival Bere Siyah item_Name_alb_jacket_03_01_01=Taberna Ceket item_Name_alb_jacket_03_01_11=Taberna Ceket Dişbudak item_Name_alb_jacket_03_01_12=Taberna Ceket Taktik item_Name_alb_jacket_03_01_13=Taberna Ceket Kızıl item_Name_alb_jacket_03_01_15=Taberna Ceket Arktik item_Name_alb_jacket_05_01_01=Mareşal Kolsuz Yelek item_Name_alb_jumpsuit_01_01_01=Bannock Tulum Sıcak Kül Rengi item_Name_alb_jumpsuit_01_01_04,P=PH - alb_jumpsuit_01_01_04 item_Name_alb_jumpsuit_01_01_07,P=PH - alb_jumpsuit_01_01_07 item_Name_alb_jumpsuit_01_01_10,P=PH - alb_jumpsuit_01_01_10 item_Name_alb_jumpsuit_01_01_11,P=PH - alb_jumpsuit_01_01_11 item_Name_alb_mask_01_01_01=Taos Balaclava ve Gözlükler item_Name_alb_mask_01_01_11=Taos Balaclava ve Gözlük Külü item_Name_alb_mask_01_01_12=Taos Balaclava ve Gözlük Taktik item_Name_alb_mask_01_01_13=Taos Balaclava ve Gözlük Kızıl item_Name_alb_mask_01_01_15=Taos Balaclava ve Gözlük Arktik item_Name_alb_mask_02_01_01=Katla Maskesi item_Name_alb_mask_02_01_04=Katla Maskesi Sarı item_Name_alb_mask_02_01_13=Katla Maskesi Kızıl item_Name_alb_mask_02_01_17=Katla Maskesi Yeşil item_Name_alb_mask_02_01_19=Katla Maskesi Mavi item_Name_alb_mask_03_01_01,P=PH - alb_mask_03_01_01 item_Name_alb_mask_03_01_04,P=Salluk Maskesi Zeytin item_Name_alb_mask_03_01_16,P=PH - alb_mask_03_01_16 item_Name_alb_mask_03_01_18,P=PH - alb_mask_03_01_18 item_Name_alb_mask_03_01_19,P=PH - alb_mask_03_01_19 item_Name_alb_pants_01_01_01=Tekaw Pantolon item_Name_alb_pants_01_01_11=Tekaw Pantolon Kül item_Name_alb_pants_01_01_12=Tekaw Pantolon Taktik item_Name_alb_pants_01_01_13=Tekaw Pantolon Kızıl item_Name_alb_pants_01_01_15=Tekaw Pantolon Arktik item_Name_alb_pants_03_01_01,P=PH - alb_pants_03_01_01 item_Name_alb_pants_03_02_01,P=PH - alb_pants_03_02_01 item_Name_alb_pants_03_03_01,P=PH - alb_pants_03_03_01 item_Name_alb_shirt_01_01_01=Harlowe Gömlek item_Name_alb_shirt_01_01_02=Harlowe Gömlek Kırmızı item_Name_alb_shirt_01_01_03=Harlowe Gömlek Turuncu item_Name_alb_shirt_01_01_04=Harlowe Gömlek Sarı item_Name_alb_shirt_01_01_05=Harlowe Gömlek Yeşil item_Name_alb_shirt_01_01_06=Harlowe Gömlek Deniz Yeşili item_Name_alb_shirt_01_01_07=Harlowe Gömlek Mavi item_Name_alb_shirt_01_01_08=Harlowe Gömlek Mor item_Name_alb_shirt_01_01_09=Harlowe Gömlek Menekşe item_Name_alb_shirt_01_01_10=Harlowe Gömlek Beyaz item_Name_alb_shirt_01_01_11=Harlowe Gömlek Gri item_Name_alb_shirt_01_01_12=Harlowe Gömlek Siyah item_Name_alb_shirt_01_01_13=Harlowe Gömlek Koyu Kırmızı item_Name_alb_shirt_01_01_14=Harlowe Gömlek Sienna item_Name_alb_shirt_01_01_15=Harlowe Gömlek Taba item_Name_alb_shirt_01_01_16=Harlowe Gömlek Koyu Yeşil item_Name_alb_shirt_01_01_17=Harlowe Gömlek Deniz Mavisi item_Name_alb_shirt_01_01_18=Harlowe Gömlek Alacakaranlık item_Name_alb_shirt_01_01_19=Harlowe Gömlek İmparatorluk item_Name_alb_shirt_01_01_20=Harlowe Gömlek Zeytin item_Name_alb_shirt_02_01_01=Kayalık Sırtlı Tişört item_Name_alb_shirt_02_01_02=Cliffback T-Shirt Kırmızı item_Name_alb_shirt_02_01_03=Cliffback T-Shirt Turuncu item_Name_alb_shirt_02_01_04=Cliffback Tişört Sarı item_Name_alb_shirt_02_01_05=Cliffback T-Shirt Yeşil item_Name_alb_shirt_02_01_06=Cliffback Tişört Deniz Yeşili item_Name_alb_shirt_02_01_07=Cliffback Tişört Mavi item_Name_alb_shirt_02_01_08=Cliffback T-Shirt Mor item_Name_alb_shirt_02_01_09=Cliffback T-Shirt Menekşe item_Name_alb_shirt_02_01_10=Cliffback T-Shirt Beyaz item_Name_alb_shirt_02_01_11=Cliffback T-Shirt Gri item_Name_alb_shirt_02_01_12=Cliffback T-Shirt Siyah item_Name_alb_shirt_02_01_13=Cliffback T-Shirt Koyu Kırmızı item_Name_alb_shirt_02_01_14=Cliffback Tişört Sienna item_Name_alb_shirt_02_01_15=Cliffback Tişört Taba item_Name_alb_shirt_02_01_16=Cliffback T-Shirt Koyu Yeşil item_Name_alb_shirt_02_01_17=Kaya Sırtlı Tişört Deniz Mavisi item_Name_alb_shirt_02_01_18=Cliffback Tişört Alacakaranlık item_Name_alb_shirt_02_01_19=Cliffback Tişört Imperial item_Name_alb_shirt_02_01_20=Kayalık Sırtlı Tişört Çöl item_Name_alb_shirt_03_01_microtech=Harlowe Gömlek microTech item_Name_alb_shirt_04_01_01,P=PH - alb_shirt_04 item_Name_alb_shoes_01_01_01=Nivala Ayakkabı item_Name_alb_shoes_01_01_11=Nivala Ayakkabı Kül item_Name_alb_shoes_01_01_12=Nivala Ayakkabı Taktik item_Name_alb_shoes_01_01_13=Nivala Ayakkabı Kızıl item_Name_alb_shoes_01_01_15=Nivala Ayakkabı Arctic item_Name_banu_lum_gloves_01_01_01=Iyi Hediye Eldiven item_Name_banu_lum_jacket_01_01_01=Iyi Hediye Kazak item_Name_cba_boots_01_01_01=Cirrus Bot Gri item_Name_cba_boots_01_01_02=Cirrus Bot Kırmızı item_Name_cba_boots_01_01_03=Cirrus Çizme Kahverengi item_Name_cba_boots_01_01_04=Cirrus Çizme Sarı item_Name_cba_boots_01_01_07=Cirrus Bot Turkuaz item_Name_cba_boots_01_01_08=Cirrus Çizme Mor item_Name_cba_boots_02_01_01=Pampero Boots Bordo item_Name_cba_boots_02_01_03=Pampero Bot Kahverengi item_Name_cba_boots_02_01_04=Pampero Bot Sarı item_Name_cba_boots_02_01_05=Pampero Bot Yeşil item_Name_cba_boots_02_01_07=Pampero Bot Turkuaz item_Name_cba_boots_02_01_08=Pampero Bot Mor item_Name_cba_chef_hat_01_01_01=Grammercy Yemek Servisi Kapağı item_Name_cba_chef_jacket_01_01_01=Grammercy Yemek Servisi Ceketi item_Name_cba_chef_pants_01_01_01=Grammercy Yemek Servisi Pantolonu item_Name_cba_chef_shoes_01_01_01=Değişken Servis Ayakkabıları item_Name_cba_doctor_jacket_01_01_01=Galen Cerrahi Kese Üstü item_Name_cba_doctor_jacket_01_01_03=Galen Cerrahi Ovucu Top Primrose item_Name_cba_doctor_jacket_01_01_04=Galen Cerrahi Fırçalama Üst Petek item_Name_cba_doctor_pants_01_01_01=Galen Cerrahi Kese Pantolonu item_Name_cba_doctor_pants_01_01_03=Galen Cerrahi Scrub Pantolon Çuha çiçeği item_Name_cba_doctor_pants_01_01_04=Galen Cerrahi Kese Pantolonu Petek item_Name_cba_gloves_01_01_01=Arcus Eldiven Gri item_Name_cba_gloves_01_01_02=Arcus Eldiven Kırmızı item_Name_cba_gloves_01_01_03=Arcus Eldiven Kahverengi item_Name_cba_gloves_01_01_04=Arcus Eldiven Sarı item_Name_cba_gloves_01_01_07=Arcus Eldiven Deniz Mavisi item_Name_cba_gloves_01_01_08=Arcus Eldiven Mor item_Name_cba_gloves_02_01_01=Fractus Eldiven Bordo item_Name_cba_gloves_02_01_03=Fractus Eldiven Kahverengi item_Name_cba_gloves_02_01_04=Fractus Eldiven Sarı item_Name_cba_gloves_02_01_05=Fractus Eldiven Yeşil item_Name_cba_gloves_02_01_07=Fractus Eldiven Deniz Mavisi item_Name_cba_gloves_02_01_08=Fractus Eldiven Mor item_Name_cba_jacket_01_01_01=Cumulus Ceket Gri item_Name_cba_jacket_01_01_02=Cumulus Ceket Kırmızı item_Name_cba_jacket_01_01_03=Cumulus Ceket Kahve item_Name_cba_jacket_01_01_04=Cumulus Ceket Sarı item_Name_cba_jacket_01_01_07=Cumulus Ceket Deniz Mavisi item_Name_cba_jacket_01_01_08=Cumulus Ceket Mor item_Name_cba_jacket_02_01_01=Stratus Ceket Bordo item_Name_cba_jacket_02_01_03=Stratus Ceket Kahve item_Name_cba_jacket_02_01_04=Stratus Ceket Sarı item_Name_cba_jacket_02_01_05=Stratus Ceket Yeşil item_Name_cba_jacket_02_01_07=Stratus Ceket Deniz Mavisi item_Name_cba_jacket_02_01_08=Stratus Ceket Mor item_Name_cba_mask_01_01_01=Col Baş Örtüsü Bordo item_Name_cba_mask_01_01_02=Col Kafa Kapağı Kırmızı item_Name_cba_mask_01_01_03=Col Kafa Kapağı Kahverengi item_Name_cba_mask_01_01_04=Col Kafa Kapağı Sarı item_Name_cba_mask_01_01_07=Col Kafa Kapağı Turkuaz item_Name_cba_mask_01_01_08=Col Kafa Kapağı Mor item_Name_cba_mask_02_01_01=Gale Baş Örtüsü Bordo item_Name_cba_mask_02_01_03=Gale Baş Örtüsü Kahverengi item_Name_cba_mask_02_01_04=Gale Baş Örtüsü Sarı item_Name_cba_mask_02_01_05=Gale Baş Örtüsü Yeşil item_Name_cba_mask_02_01_07=Gale Baş Örtüsü Teal item_Name_cba_mask_02_01_08=Gale Baş Örtüsü Mor item_Name_cba_medical_gown_01_01_01=GME 338-10 Medikal Önlük item_Name_cba_medical_gown_01_01_03=GME 338-10 Medikal Önlük Çuha çiçeği item_Name_cba_medical_gown_01_01_04=GME 338-10 Petek Tıbbi Önlük item_Name_cba_medical_slippers_01_01_01=GME 240-15 Hasta Terlikleri item_Name_cba_medical_slippers_01_01_03=GME 240-15 Hasta Terliği Çuha çiçeği item_Name_cba_medical_slippers_01_01_04=GME 240-15 Hasta Terliği Petek item_Name_cba_nurse_pants_01_01_01=Mahoney Hemşire Scrub Pantolonu item_Name_cba_nurse_pants_01_01_03=Mahoney Hemşire Scrub Pantolonu Çuha çiçeği item_Name_cba_nurse_pants_01_01_04=Mahoney Hemşire Scrub Pantolon Petek item_Name_cba_nurse_scrubs_01_01_01=Mahoney Hemşire Ovma Üstü item_Name_cba_nurse_scrubs_01_01_03=Mahoney Hemşire Ovma Üst Çuha çiçeği item_Name_cba_nurse_scrubs_01_01_04=Mahoney Hemşire Fırçalama Üst Petek item_Name_cba_pants_01_01_01=Cumulus Pantolon Gri item_Name_cba_pants_01_01_02=Cumulus Pantolon Kırmızı item_Name_cba_pants_01_01_03=Cumulus Pantolon Kahve item_Name_cba_pants_01_01_04=Cumulus Pantolon Sarı item_Name_cba_pants_01_01_07=Cumulus Pantolon Deniz Mavisi item_Name_cba_pants_01_01_08=Cumulus Pantolon Mor item_Name_cba_pants_02_01_01=Stratus Pantolon Bordo item_Name_cba_pants_02_01_03=Stratus Pantolon Kahve item_Name_cba_pants_02_01_04=Stratus Pantolon Sarı item_Name_cba_pants_02_01_05=Stratus Pantolon Yeşil item_Name_cba_pants_02_01_07=Stratus Pantolon Deniz Mavisi item_Name_cba_pants_02_01_08=Stratus Pantolon Mor item_Name_cba_security_hat_01_01_01=Ajax Güvenlik Üniforma Şapkası item_Name_cba_security_jacket_01_01_01=Ajax Güvenlik Üniforma Ceketi item_Name_cba_security_pants_01_01_01=Ajax Güvenlik Üniforma Pantolonu item_Name_cba_security_shoes_01_01_01=Ajax Güvenlik Üniforma Ayakkabıları item_Name_cba_surgeon_dress_01_01_01=Shizhen Cerrahi Önlük item_Name_cba_surgeon_gloves_01_01_01=Ignaz Cerrahi Eldiven item_Name_cba_surgeon_mask_01_01_01=Shizhen Cerrahi Baş Örtüsü item_Name_cba_surgeon_pants_01_01_01=Taussig Cerrahi Pantolon item_Name_cba_surgeon_shoes_01_01_01=Lister Cerrahi Ayakkabı item_Name_cbd_boots_01_01_01,P=Yer Tutucu - CBD Çizmeler item_Name_cbd_hat_02_01_centurion=MC-İğne Başlı Şapka "Voyager" item_Name_cbd_hat_03_01_01=BC-Gri Şapka item_Name_cbd_hat_03_01_cargo=Kargo Şapkası item_Name_cbd_hat_03_01_fleetweek2021=Invictus Şapka Mavi item_Name_cbd_hat_03_01_fleetweek2022,P=PH - cbd_hat_03_01_fleetweek2022 item_Name_cbd_hat_03_aegis_dec=Aegis Dynamics Şapkası item_Name_cbd_hat_03_anvil_dec=Örs Havacılık ve Uzay Şapkası item_Name_cbd_hat_03_argo_dec=Argo Astronot Şapkası item_Name_cbd_hat_03_consolidated_dec=Konsolide Outland Şapkası item_Name_cbd_hat_03_crusader_dec=Crusader Industries Şapkası item_Name_cbd_hat_03_drake_dec=Drake Şapka Sarı Logo item_Name_cbd_hat_03_expo_dec=2949 Galaksilerarası Havacılık ve Uzay Fuarı Şapkası item_Name_cbd_hat_03_fleetweek2023_11=Invictus Flyby Şapka Gri item_Name_cbd_hat_03_fleetweek2023_17=Invictus Flyby Şapka Mavi item_Name_cbd_hat_03_fleetweek_01_dec=Invictus Şapka Zeytin Yeşili item_Name_cbd_hat_03_fleetweek_02_dec=Invictus Şapka Koyu Yeşil item_Name_cbd_hat_03_foundation01_11=Vakıf Festivali Şapka Gri item_Name_cbd_hat_03_foundation01_12=Vakıf Şenliği Şapkası Siyah item_Name_cbd_hat_03_iae2021_07=IAE 2951 Şapka Mavi item_Name_cbd_hat_03_iae2021_10=IAE 2951 Şapka Beyaz item_Name_cbd_hat_03_iae2022_02=IAE 2952 Şapka Kırmızı item_Name_cbd_hat_03_iae2022_12=IAE 2952 Şapka Siyah item_Name_cbd_hat_03_iae2023_10,P=PH - cbd_hat_03_iae2023_10 item_Name_cbd_hat_03_iae2023_19,P=PH - cbd_hat_03_iae2023_19 item_Name_cbd_hat_03_misc_dec=ÇEŞİTLİ Şapka item_Name_cbd_hat_03_origin_dec=Origin Jumpworks Şapkası item_Name_cbd_hat_03_rsi_dec=RSI Şapkası item_Name_cbd_jacket_02_01_01,P=Yer Tutucu - CBD Ceket item_Name_cbd_pants_02_01_01=Franz Pantolon item_Name_cbd_pants_05_01_01,P=PH - cbd_pants_05_01_01 item_Name_cbd_pants_05_01_12,P=PH - cbd_pants_05_01_12 item_Name_cbd_pants_05_01_13,P=PH - cbd_pants_05_01_13 item_Name_cbd_pants_05_01_16,P=PH - cbd_pants_05_01_16 item_Name_cbd_pants_05_01_17,P=PH - cbd_pants_05_01_17 item_Name_ccc_bear_helmet_01_01_01=Fieldsbury Kara Ayı Kaskı item_Name_ccc_bear_helmet_01_01_03=Fieldsbury Dark Bear Kask Turuncu item_Name_ccc_bear_helmet_01_01_05=Fieldsbury Kara Ayı Kaskı Kireç item_Name_ccc_bear_helmet_01_01_06=Fieldsbury Kara Ayı Kask Yaban Mersini item_Name_ccc_bear_helmet_01_01_08=Fieldsbury Kara Ayı Kask Üzüm item_Name_ccc_bear_helmet_01_01_09=Fieldsbury Dark Bear Kask Guava item_Name_ccc_combat_heavy_helmet_01_01_01,P=PH - ccc_combat_heavy_helmet_01_01_01 item_Name_ccc_heavy_armor_helmet_01_01_01=Neoni Tengubi Kask item_Name_ccc_heavy_armor_helmet_01_01_10=Neoni Yuki Onna Kask item_Name_ccc_heavy_armor_helmet_01_01_16=Neoni Jami Kask item_Name_ccc_medium_armor_arms_01_01_01=Aves Silahları item_Name_ccc_medium_armor_arms_01_01_shrike=Aves Shrike Arms item_Name_ccc_medium_armor_arms_01_01_talon=Aves Talon Arms item_Name_ccc_medium_armor_core_01_01_01=Aves Çekirdeği item_Name_ccc_medium_armor_core_01_01_shrike=Aves Örümcekkuşu Çekirdeği item_Name_ccc_medium_armor_core_01_01_talon=Aves Talon Çekirdeği item_Name_ccc_medium_armor_helmet_01=Aves Kaskı item_Name_ccc_medium_armor_helmet_01_01_shrike=Aves Örümcek Kaskı item_Name_ccc_medium_armor_helmet_01_01_talon=Aves Talon Kaskı item_Name_ccc_medium_armor_legs_01_01_01=Aves Bacaklar item_Name_ccc_medium_armor_legs_01_01_shrike=Aves Örümcek Bacakları item_Name_ccc_medium_armor_legs_01_01_talon=Aves Pençe Bacakları item_Name_ccc_scarecrow_helmet_01_01_01=Tepe Korku Kaskı item_Name_ccc_scarecrow_helmet_01_01_12=The Hill Horror Yeniden Doğmuş Kask item_Name_ccc_vanduul_helmet_01_01_01=Hırıltılı Vanduul Miğferi item_Name_ccc_viral_helmet_01_01_01=Lost Plague Kaskı Radyoaktif Sarı item_Name_ccc_viral_helmet_01_02_01=Lost Plague Kaskı Biohazard Mavi item_Name_ccc_viral_helmet_01_03_01=Lost Plague Kaskı Patlayıcı Turuncu item_Name_cds_armor_heavy_arms_01_iae2022_01=ADP-mk4 Silahlanma Kırmızı Alarmı item_Name_cds_armor_heavy_core_01_iae2022_01=ADP-mk4 Çekirdek Kırmızı Uyarısı item_Name_cds_armor_heavy_helmet_01_iae2022_01=ADP-mk4 Kask Kırmızı Uyarısı item_Name_cds_armor_heavy_legs_01_iae2022_01=ADP-mk4 Bacaklar Kırmızı Uyarı item_Name_cds_armor_light_arms_02_01_01=FBL-8a Arms Arktik Dijital item_Name_cds_armor_light_arms_02_01_02=FBL-8a Silahları İmparatorluk Kırmızısı item_Name_cds_armor_light_arms_02_01_03=FBL-8a Silah Çölü Dijital item_Name_cds_armor_light_core_02_01_01=FBL-8a Çekirdek Arktik Dijital item_Name_cds_armor_light_core_02_01_02=FBL-8a Çekirdek İmparatorluk Kırmızısı item_Name_cds_armor_light_core_02_01_03=FBL-8a Çekirdek Çöl Dijitali item_Name_cds_armor_light_legs_02_01_01=FBL-8a Bacaklar Arctic Dijital item_Name_cds_armor_light_legs_02_01_02=FBL-8a Bacaklar İmparatorluk Kırmızısı item_Name_cds_armor_light_legs_02_01_03=FBL-8a Bacaklar Çöl Dijital item_Name_cds_armor_medium_arms_01_01_10=ORC-mkX Silah Arktik item_Name_cds_armor_medium_arms_01_01_15=ORC-mkX Silah Çölü item_Name_cds_armor_medium_arms_01_01_18=ORC-mkX Silah Alacakaranlık item_Name_cds_armor_medium_arms_01_01_20=ORC-mkX Silah Sonbaharı item_Name_cds_armor_medium_arms_01_01_9tails01=ORC-mkX Silahları (Değiştirilmiş) item_Name_cds_armor_medium_arms_02_01_01=ORC-mkX Silah Tekilliği item_Name_cds_armor_medium_arms_02_01_03=ORC-mkX Silah Gece Ateşi item_Name_cds_armor_medium_arms_02_01_11=ORC-mkX Arms Buzdoğan item_Name_cds_armor_medium_core_01_01_01=ORC-mkX Çekirdek Ormanı item_Name_cds_armor_medium_core_01_01_10=ORC-mkX Çekirdek Arktik item_Name_cds_armor_medium_core_01_01_15=ORC-mkX Çekirdek Çölü item_Name_cds_armor_medium_core_01_01_18=ORC-mkX Çekirdek Alacakaranlık item_Name_cds_armor_medium_core_01_01_20=ORC-mkX Çekirdek Sonbaharı item_Name_cds_armor_medium_core_02_01_01=ORC-mkX Çekirdek Tekilliği item_Name_cds_armor_medium_core_02_01_03=ORC-mkX Çekirdek Gece Ateşi item_Name_cds_armor_medium_core_02_01_11=ORC-mkX Çekirdek Buzdoğan item_Name_cds_armor_medium_helmet_01_01_10=ORC-mkX Kask Arctic item_Name_cds_armor_medium_helmet_01_01_15=ORC-mkX Kask Çölü item_Name_cds_armor_medium_helmet_01_01_18=ORC-mkX Kask Alacakaranlık item_Name_cds_armor_medium_helmet_01_01_20=ORC-mkX Kask Sonbahar item_Name_cds_armor_medium_helmet_02_01_01=ORC-mkX Kask Tekilliği item_Name_cds_armor_medium_helmet_02_01_03=ORC-mkX Kask Gece Ateşi item_Name_cds_armor_medium_helmet_02_01_11=ORC-mkX Kask Buzdoğan item_Name_cds_armor_medium_legs_01_01_10=ORC-mkX Bacaklar Arktik item_Name_cds_armor_medium_legs_01_01_15=ORC-mkX Bacaklar Çöl item_Name_cds_armor_medium_legs_01_01_18=ORC-mkX Bacaklar Alacakaranlık item_Name_cds_armor_medium_legs_01_01_20=ORC-mkX Bacaklar Sonbahar item_Name_cds_armor_medium_legs_02_01_01=ORC-mkX Bacakların Tekilliği item_Name_cds_armor_medium_legs_02_01_03=ORC-mkX Bacaklar Gece Ateşi item_Name_cds_armor_medium_legs_02_01_11=ORC-mkX Bacaklar Buzdoğan item_Name_cds_armor_medium_legs_02_01_9tails01=ORC-mkX Ayakları (Modifiye) item_Name_cds_combat_heavy_backpack_01_01_01=CSP-68H Sırt Çantası item_Name_cds_combat_heavy_backpack_01_iae2022_01=CSP-68H Sırt Çantası Kırmızı Uyarısı item_Name_cds_combat_light_arms_03_01_01=FBL-8a Silahları (Değiştirilmiş) item_Name_cds_combat_light_arms_04_01_01=FBL-8a Silahları (Değiştirilmiş) item_Name_cds_combat_light_backpack_01_01_01=CSP-68L Sırt Çantası item_Name_cds_combat_light_backpack_02_01_01=CSP-68L Sırt Çantası Cayman item_Name_cds_combat_light_backpack_02_02_01=CSP-68L Sırt Çantası Orman Kamuflajı item_Name_cds_combat_light_backpack_02_03_01=CSP-68L Sırt Çantası Gece Kamuflajı item_Name_cds_combat_light_core_03_01_01=FBL-8a Çekirdeği (Değiştirilmiş) item_Name_cds_combat_light_core_04_01_01=FBL-8a Çekirdeği (Değiştirilmiş) item_Name_cds_combat_light_helmet_03_01_01=FBL-8a Kask (Modifiye) item_Name_cds_combat_light_helmet_04_01_01=FBL-8a Kask (Modifiye) item_Name_cds_combat_light_legs_03_01_01=FBL-8a Bacakları (Modifiye) item_Name_cds_combat_light_legs_04_01_01=FBL-8a Bacakları (Modifiye) item_Name_cds_combat_medium_arms_03_01_01=ORC-mkX Silahları (XenoThreat) item_Name_cds_combat_medium_arms_04_01_01=GCD-Ordu Silahları item_Name_cds_combat_medium_backpack_01_01_01=CSP-68M Sırt Çantası item_Name_cds_combat_medium_core_03_01_01=ORC-mkX Çekirdeği (XenoThreat) item_Name_cds_combat_medium_core_04_01_01=GCD-Ordu Çekirdeği item_Name_cds_combat_medium_helmet_03_01_01=ORC-mkX Kask (XenoThreat) item_Name_cds_combat_medium_helmet_04_01_01=GCD-Ordu Kaskı item_Name_cds_combat_medium_legs_03_01_01=ORC-mkX Bacakları (XenoThreat) item_Name_cds_combat_medium_legs_04_01_01=GCD-Ordu Bacakları item_Name_cds_heavy_armor_01_arms=ADP-mk4 Silah Ormanı item_Name_cds_heavy_armor_01_arms_concierge=ADP-mk4 Silah Yürütme Kurulu item_Name_cds_heavy_armor_01_core=ADP-mk4 Çekirdek Ormanı item_Name_cds_heavy_armor_01_core_concierge=ADP-mk4 Çekirdek Yürütme item_Name_cds_heavy_armor_01_legs=ADP-mk4 Bacaklar Ormanlık Alan item_Name_cds_heavy_armor_01_legs_concierge=ADP-mk4 Bacaklar Yürütme item_Name_cds_heavy_armor_helmet_01=ADP-mk4 Kask Ormanı item_Name_cds_heavy_armor_helmet_01_concierge=ADP-mk4 Kask Yürütme item_Name_cds_legacy_armor_heavy_arms_01_01_01=ADP Silah Korusu item_Name_cds_legacy_armor_heavy_arms_01_01_02=ADP Silahları Kırmızı item_Name_cds_legacy_armor_heavy_arms_01_01_03=ADP Silah Turuncusu item_Name_cds_legacy_armor_heavy_arms_01_01_04=ADP Kolları Sarı item_Name_cds_legacy_armor_heavy_arms_01_01_05=ADP Silah Yeşili item_Name_cds_legacy_armor_heavy_arms_01_01_06=ADP Arms Deniz Yeşili item_Name_cds_legacy_armor_heavy_arms_01_01_07=ADP Kolları Mavi item_Name_cds_legacy_armor_heavy_arms_01_01_08=ADP Kolları Mor item_Name_cds_legacy_armor_heavy_arms_01_01_09=ADP Silah Menekşesi item_Name_cds_legacy_armor_heavy_arms_01_01_10=ADP Silah Beyaz item_Name_cds_legacy_armor_heavy_arms_01_01_11=ADP Kolları Gri item_Name_cds_legacy_armor_heavy_arms_01_01_12=ADP Silah Siyah item_Name_cds_legacy_armor_heavy_arms_01_01_13=ADP Kolları Koyu Kırmızı item_Name_cds_legacy_armor_heavy_arms_01_01_14=ADP Silah Sienna item_Name_cds_legacy_armor_heavy_arms_01_01_15=ADP Silah Tan item_Name_cds_legacy_armor_heavy_arms_01_01_16=ADP Arms Koyu Yeşil item_Name_cds_legacy_armor_heavy_arms_01_01_17=ADP Silah Aqua item_Name_cds_legacy_armor_heavy_arms_01_01_18=ADP Silah Alacakaranlık item_Name_cds_legacy_armor_heavy_arms_01_01_19=ADP Silah İmparatorluğu item_Name_cds_legacy_armor_heavy_arms_01_01_20=ADP Silah Zeytin item_Name_cds_legacy_armor_heavy_arms_01_01_9tails01=ADP Silahları (Değiştirilmiş) item_Name_cds_legacy_armor_heavy_arms_01_crus01_01=ADP Arms Crusader Sürümü item_Name_cds_legacy_armor_heavy_core_01_01_02=ADP Çekirdek Kırmızı item_Name_cds_legacy_armor_heavy_core_01_01_03=ADP Çekirdek Turuncu item_Name_cds_legacy_armor_heavy_core_01_01_04=ADP Çekirdek Sarı item_Name_cds_legacy_armor_heavy_core_01_01_05=ADP Çekirdek Yeşil item_Name_cds_legacy_armor_heavy_core_01_01_06=ADP Çekirdek Deniz Yeşili item_Name_cds_legacy_armor_heavy_core_01_01_07=ADP Çekirdek Mavisi item_Name_cds_legacy_armor_heavy_core_01_01_08=ADP Çekirdek Mor item_Name_cds_legacy_armor_heavy_core_01_01_09=ADP Çekirdek Menekşe item_Name_cds_legacy_armor_heavy_core_01_01_10=ADP Çekirdek Beyaz item_Name_cds_legacy_armor_heavy_core_01_01_11=ADP Çekirdek Gri item_Name_cds_legacy_armor_heavy_core_01_01_12=ADP Çekirdek Siyah item_Name_cds_legacy_armor_heavy_core_01_01_13=ADP Çekirdek Koyu Kırmızı item_Name_cds_legacy_armor_heavy_core_01_01_14=ADP Çekirdek Sienna item_Name_cds_legacy_armor_heavy_core_01_01_15=ADP Çekirdek Tan item_Name_cds_legacy_armor_heavy_core_01_01_16=ADP Çekirdek Koyu Yeşil item_Name_cds_legacy_armor_heavy_core_01_01_17=ADP Çekirdek Su item_Name_cds_legacy_armor_heavy_core_01_01_18=ADP Çekirdek Alacakaranlık item_Name_cds_legacy_armor_heavy_core_01_01_19=ADP Çekirdek İmparatorluk item_Name_cds_legacy_armor_heavy_core_01_01_20=ADP Çekirdek Zeytin item_Name_cds_legacy_armor_heavy_core_01_01_9tails01=ADP Çekirdeği (Değiştirilmiş) item_Name_cds_legacy_armor_heavy_core_01_crus01_01=ADP Çekirdek Haçlı Sürümü item_Name_cds_legacy_armor_heavy_helmet_01_01_02=Balor HCH Kask Kırmızı item_Name_cds_legacy_armor_heavy_helmet_01_01_03=Balor HCH Kask Turuncu item_Name_cds_legacy_armor_heavy_helmet_01_01_04=Balor HCH Kask Sarı item_Name_cds_legacy_armor_heavy_helmet_01_01_05=Balor HCH Kask Yeşil item_Name_cds_legacy_armor_heavy_helmet_01_01_06=Balor HCH Kask Deniz Yeşili item_Name_cds_legacy_armor_heavy_helmet_01_01_07=Balor HCH Kask Mavi item_Name_cds_legacy_armor_heavy_helmet_01_01_08=Balor HCH Kask Mor item_Name_cds_legacy_armor_heavy_helmet_01_01_09=Balor HCH Kask Mor item_Name_cds_legacy_armor_heavy_helmet_01_01_10=Balor HCH Kask Beyaz item_Name_cds_legacy_armor_heavy_helmet_01_01_11=Balor HCH Kask Gri item_Name_cds_legacy_armor_heavy_helmet_01_01_12=Balor HCH Kask Siyah item_Name_cds_legacy_armor_heavy_helmet_01_01_13=Balor HCH Kask Koyu Kırmızı item_Name_cds_legacy_armor_heavy_helmet_01_01_14=Balor HCH Kask Sienna item_Name_cds_legacy_armor_heavy_helmet_01_01_15=Balor HCH Kask Taba item_Name_cds_legacy_armor_heavy_helmet_01_01_16=Balor HCH Kask Koyu Yeşil item_Name_cds_legacy_armor_heavy_helmet_01_01_17=Balor HCH Kask Aqua item_Name_cds_legacy_armor_heavy_helmet_01_01_18=Balor HCH Kask Alacakaranlık item_Name_cds_legacy_armor_heavy_helmet_01_01_19=Balor HCH Kask Imperial item_Name_cds_legacy_armor_heavy_helmet_01_01_20=Balor HCH Kask Zeytin item_Name_cds_legacy_armor_heavy_helmet_01_crus01_01=Balor HCH Kask Crusader Sürümü item_Name_cds_legacy_armor_heavy_legs_01_01_02=ADP Bacakları Kırmızı item_Name_cds_legacy_armor_heavy_legs_01_01_03=ADP Bacaklar Turuncu item_Name_cds_legacy_armor_heavy_legs_01_01_04=ADP Bacakları Sarı item_Name_cds_legacy_armor_heavy_legs_01_01_05=ADP Bacakları Yeşil item_Name_cds_legacy_armor_heavy_legs_01_01_06=ADP Bacaklar Deniz Yeşili item_Name_cds_legacy_armor_heavy_legs_01_01_07=ADP Bacaklar Mavi item_Name_cds_legacy_armor_heavy_legs_01_01_08=ADP Bacaklar Mor item_Name_cds_legacy_armor_heavy_legs_01_01_09=ADP Bacaklar Menekşe item_Name_cds_legacy_armor_heavy_legs_01_01_10=ADP Bacaklar Beyaz item_Name_cds_legacy_armor_heavy_legs_01_01_11=ADP Bacaklar Gri item_Name_cds_legacy_armor_heavy_legs_01_01_12=ADP Bacaklar Siyah item_Name_cds_legacy_armor_heavy_legs_01_01_13=ADP Bacakları Koyu Kırmızı item_Name_cds_legacy_armor_heavy_legs_01_01_14=ADP Bacaklar Sienna item_Name_cds_legacy_armor_heavy_legs_01_01_15=ADP Bacaklar Tan item_Name_cds_legacy_armor_heavy_legs_01_01_16=ADP Bacakları Koyu Yeşil item_Name_cds_legacy_armor_heavy_legs_01_01_17=ADP Bacaklar Aqua item_Name_cds_legacy_armor_heavy_legs_01_01_18=ADP Bacaklar Alacakaranlık item_Name_cds_legacy_armor_heavy_legs_01_01_19=ADP Bacaklar Imperial item_Name_cds_legacy_armor_heavy_legs_01_01_20=ADP Bacaklar Zeytin item_Name_cds_legacy_armor_heavy_legs_01_crus01_01=ADP Legs Crusader Sürümü item_Name_cds_legacy_armor_light_arms_01_01_01=PAB-1 Silah Korusu item_Name_cds_legacy_armor_light_arms_01_01_02=PAB-1 Silah Kırmızı item_Name_cds_legacy_armor_light_arms_01_01_03=PAB-1 Silah Turuncu item_Name_cds_legacy_armor_light_arms_01_01_04=PAB-1 Silah Sarı item_Name_cds_legacy_armor_light_arms_01_01_05=PAB-1 Silah Yeşili item_Name_cds_legacy_armor_light_arms_01_01_06=PAB-1 Silah Deniz Yeşili item_Name_cds_legacy_armor_light_arms_01_01_07=PAB-1 Kol Mavisi item_Name_cds_legacy_armor_light_arms_01_01_08=PAB-1 Silah Mor item_Name_cds_legacy_armor_light_arms_01_01_09=PAB-1 Silah Menekşesi item_Name_cds_legacy_armor_light_arms_01_01_10=PAB-1 Silah Beyaz item_Name_cds_legacy_armor_light_arms_01_01_11=PAB-1 Silah Grisi item_Name_cds_legacy_armor_light_arms_01_01_12=PAB-1 Silah Siyah item_Name_cds_legacy_armor_light_arms_01_01_13=PAB-1 Kolları Koyu Kırmızı item_Name_cds_legacy_armor_light_arms_01_01_14=PAB-1 Silah Sienna item_Name_cds_legacy_armor_light_arms_01_01_15=PAB-1 Silah Tan item_Name_cds_legacy_armor_light_arms_01_01_16=PAB-1 Kolları Koyu Yeşil item_Name_cds_legacy_armor_light_arms_01_01_17=PAB-1 Silah Aqua item_Name_cds_legacy_armor_light_arms_01_01_18=PAB-1 Silah Alacakaranlık item_Name_cds_legacy_armor_light_arms_01_01_19=PAB-1 Silah İmparatorluğu item_Name_cds_legacy_armor_light_arms_01_01_20=PAB-1 Silah Çölü item_Name_cds_legacy_armor_light_arms_01_crus01_01=PAB-1 Arms Crusader Sürümü item_Name_cds_legacy_armor_light_core_01_01_01=PAB-1 Çekirdek Ormanlık Alanı item_Name_cds_legacy_armor_light_core_01_01_02=PAB-1 Çekirdek Kırmızı item_Name_cds_legacy_armor_light_core_01_01_03=PAB-1 Çekirdek Turuncu item_Name_cds_legacy_armor_light_core_01_01_04=PAB-1 Çekirdek Sarı item_Name_cds_legacy_armor_light_core_01_01_05=PAB-1 Çekirdek Yeşil item_Name_cds_legacy_armor_light_core_01_01_06=PAB-1 Çekirdek Deniz Yeşili item_Name_cds_legacy_armor_light_core_01_01_07=PAB-1 Çekirdek Mavisi item_Name_cds_legacy_armor_light_core_01_01_08=PAB-1 Çekirdek Mor item_Name_cds_legacy_armor_light_core_01_01_09=PAB-1 Çekirdek Menekşe item_Name_cds_legacy_armor_light_core_01_01_10=PAB-1 Çekirdek Beyaz item_Name_cds_legacy_armor_light_core_01_01_11=PAB-1 Çekirdek Gri item_Name_cds_legacy_armor_light_core_01_01_12=PAB-1 Çekirdek Siyah item_Name_cds_legacy_armor_light_core_01_01_13=PAB-1 Çekirdek Koyu Kırmızı item_Name_cds_legacy_armor_light_core_01_01_14=PAB-1 Çekirdek Sienna item_Name_cds_legacy_armor_light_core_01_01_15=PAB-1 Çekirdek Tan item_Name_cds_legacy_armor_light_core_01_01_16=PAB-1 Çekirdek Koyu Yeşil item_Name_cds_legacy_armor_light_core_01_01_17=PAB-1 Çekirdek Su item_Name_cds_legacy_armor_light_core_01_01_18=PAB-1 Çekirdek Alacakaranlık item_Name_cds_legacy_armor_light_core_01_01_19=PAB-1 Çekirdek İmparatorluk item_Name_cds_legacy_armor_light_core_01_01_20=PAB-1 Çekirdek Çölü item_Name_cds_legacy_armor_light_core_01_crus01_01=PAB-1 Çekirdek Haçlı Sürümü item_Name_cds_legacy_armor_light_helmet_01_01_01=CBH-3 Kask Tabanı item_Name_cds_legacy_armor_light_helmet_01_01_02=CBH-3 Kask Kırmızı item_Name_cds_legacy_armor_light_helmet_01_01_03=CBH-3 Kask Turuncu item_Name_cds_legacy_armor_light_helmet_01_01_04=CBH-3 Kask Sarı item_Name_cds_legacy_armor_light_helmet_01_01_05=CBH-3 Kask Yeşil item_Name_cds_legacy_armor_light_helmet_01_01_06=CBH-3 Kask Deniz Yeşili item_Name_cds_legacy_armor_light_helmet_01_01_07=CBH-3 Kask Mavi item_Name_cds_legacy_armor_light_helmet_01_01_08=CBH-3 Kask Mor item_Name_cds_legacy_armor_light_helmet_01_01_09=CBH-3 Kask Menekşe item_Name_cds_legacy_armor_light_helmet_01_01_10=CBH-3 Kask Beyaz item_Name_cds_legacy_armor_light_helmet_01_01_11=CBH-3 Kask Gri item_Name_cds_legacy_armor_light_helmet_01_01_12=CBH-3 Kask Siyah item_Name_cds_legacy_armor_light_helmet_01_01_13=CBH-3 Kask Koyu Kırmızı item_Name_cds_legacy_armor_light_helmet_01_01_14=CBH-3 Kask Sienna item_Name_cds_legacy_armor_light_helmet_01_01_15=CBH-3 Kask Tan item_Name_cds_legacy_armor_light_helmet_01_01_16=CBH-3 Kask Koyu Yeşil item_Name_cds_legacy_armor_light_helmet_01_01_17=CBH-3 Kask Aqua item_Name_cds_legacy_armor_light_helmet_01_01_18=CBH-3 Kask Alacakaranlık item_Name_cds_legacy_armor_light_helmet_01_01_19=CBH-3 Kask Imperial item_Name_cds_legacy_armor_light_helmet_01_01_20=CBH-3 Kask Zeytin item_Name_cds_legacy_armor_light_helmet_01_crus01_01=CBH-3 Kask Haçlı Sürümü item_Name_cds_legacy_armor_light_legs_01_01_01=PAB-1 Bacaklar Ormanlık Alan item_Name_cds_legacy_armor_light_legs_01_01_02=PAB-1 Bacaklar Kırmızı item_Name_cds_legacy_armor_light_legs_01_01_03=PAB-1 Ayaklar Turuncu item_Name_cds_legacy_armor_light_legs_01_01_04=PAB-1 Bacaklar Sarı item_Name_cds_legacy_armor_light_legs_01_01_05=PAB-1 Bacaklar Yeşil item_Name_cds_legacy_armor_light_legs_01_01_06=PAB-1 Ayaklar Deniz Yeşili item_Name_cds_legacy_armor_light_legs_01_01_07=PAB-1 Bacaklar Mavi item_Name_cds_legacy_armor_light_legs_01_01_08=PAB-1 Bacaklar Mor item_Name_cds_legacy_armor_light_legs_01_01_09=PAB-1 Bacaklar Menekşe item_Name_cds_legacy_armor_light_legs_01_01_10=PAB-1 Ayaklar Beyaz item_Name_cds_legacy_armor_light_legs_01_01_11=PAB-1 Ayak Gri item_Name_cds_legacy_armor_light_legs_01_01_12=PAB-1 Ayak Siyah item_Name_cds_legacy_armor_light_legs_01_01_13=PAB-1 Bacaklar Koyu Kırmızı item_Name_cds_legacy_armor_light_legs_01_01_14=PAB-1 Bacaklar Sienna item_Name_cds_legacy_armor_light_legs_01_01_15=PAB-1 Bacaklar Taba item_Name_cds_legacy_armor_light_legs_01_01_16=PAB-1 Bacaklar Koyu Yeşil item_Name_cds_legacy_armor_light_legs_01_01_17=PAB-1 Ayaklı Deniz Mavisi item_Name_cds_legacy_armor_light_legs_01_01_18=PAB-1 Bacaklar Alacakaranlık item_Name_cds_legacy_armor_light_legs_01_01_19=PAB-1 Bacaklar Imperial item_Name_cds_legacy_armor_light_legs_01_01_20=PAB-1 Bacaklar Çölü item_Name_cds_legacy_armor_light_legs_01_01_9tails01=PAB-1 Ayakları (Modifiye) item_Name_cds_legacy_armor_light_legs_01_crus01_01=PAB-1 Legs Crusader Sürümü item_Name_cds_legacy_armor_medium_arms_01_01_01=ORC-mkV Silah Korusu item_Name_cds_legacy_armor_medium_arms_01_01_02=ORC-mkV Silah Kırmızı item_Name_cds_legacy_armor_medium_arms_01_01_03=ORC-mkV Silah Turuncusu item_Name_cds_legacy_armor_medium_arms_01_01_04=ORC-mkV Kolları Sarı item_Name_cds_legacy_armor_medium_arms_01_01_05=ORC-mkV Silah Yeşili item_Name_cds_legacy_armor_medium_arms_01_01_06=ORC-mkV Arms Deniz Yeşili item_Name_cds_legacy_armor_medium_arms_01_01_07=ORC-mkV Silah Mavisi item_Name_cds_legacy_armor_medium_arms_01_01_08=ORC-mkV Silah Moru item_Name_cds_legacy_armor_medium_arms_01_01_09=ORC-mkV Silah Menekşesi item_Name_cds_legacy_armor_medium_arms_01_01_10=ORC-mkV Silah Beyazı item_Name_cds_legacy_armor_medium_arms_01_01_11=ORC-mkV Silah Grisi item_Name_cds_legacy_armor_medium_arms_01_01_12=ORC-mkV Silah Siyahı item_Name_cds_legacy_armor_medium_arms_01_01_13=ORC-mkV Kolları Koyu Kırmızı item_Name_cds_legacy_armor_medium_arms_01_01_14=ORC-mkV Silah Sienna item_Name_cds_legacy_armor_medium_arms_01_01_15=ORC-mkV Silah Tan item_Name_cds_legacy_armor_medium_arms_01_01_16=ORC-mkV Kolları Koyu Yeşil item_Name_cds_legacy_armor_medium_arms_01_01_17=ORC-mkV Silah Aqua item_Name_cds_legacy_armor_medium_arms_01_01_18=ORC-mkV Silah Alacakaranlık item_Name_cds_legacy_armor_medium_arms_01_01_19=ORC-mkV Silah Imperial item_Name_cds_legacy_armor_medium_arms_01_01_20=ORC-mkV Silah Çölü item_Name_cds_legacy_armor_medium_arms_01_crus01_01=ORC-mkV Arms Crusader Sürümü item_Name_cds_legacy_armor_medium_core_01_01_01=ORC-mkV Çekirdek Ormanı item_Name_cds_legacy_armor_medium_core_01_01_02=ORC-mkV Çekirdek Kırmızı item_Name_cds_legacy_armor_medium_core_01_01_03=ORC-mkV Çekirdek Turuncu item_Name_cds_legacy_armor_medium_core_01_01_04=ORC-mkV Çekirdek Sarı item_Name_cds_legacy_armor_medium_core_01_01_05=ORC-mkV Çekirdek Yeşil item_Name_cds_legacy_armor_medium_core_01_01_06=ORC-mkV Çekirdek Deniz Yeşili item_Name_cds_legacy_armor_medium_core_01_01_07=ORC-mkV Çekirdek Mavisi item_Name_cds_legacy_armor_medium_core_01_01_08=ORC-mkV Çekirdek Mor item_Name_cds_legacy_armor_medium_core_01_01_09=ORC-mkV Çekirdek Menekşe item_Name_cds_legacy_armor_medium_core_01_01_10=ORC-mkV Çekirdek Beyaz item_Name_cds_legacy_armor_medium_core_01_01_11=ORC-mkV Çekirdek Gri item_Name_cds_legacy_armor_medium_core_01_01_12=ORC-mkV Çekirdek Siyahı item_Name_cds_legacy_armor_medium_core_01_01_13=ORC-mkV Çekirdek Koyu Kırmızı item_Name_cds_legacy_armor_medium_core_01_01_14=ORC-mkV Çekirdek Sienna item_Name_cds_legacy_armor_medium_core_01_01_15=ORC-mkV Çekirdek Tan item_Name_cds_legacy_armor_medium_core_01_01_16=ORC-mkV Çekirdek Koyu Yeşil item_Name_cds_legacy_armor_medium_core_01_01_17=ORC-mkV Çekirdek Aqua item_Name_cds_legacy_armor_medium_core_01_01_18=ORC-mkV Çekirdek Alacakaranlık item_Name_cds_legacy_armor_medium_core_01_01_19=ORC-mkV Çekirdek Imperial item_Name_cds_legacy_armor_medium_core_01_01_20=ORC-mkV Çekirdek Çölü item_Name_cds_legacy_armor_medium_core_01_01_9tails01=ORC-mkV Çekirdeği (Değiştirilmiş) item_Name_cds_legacy_armor_medium_core_01_crus01_01=ORC-mkV Çekirdek Haçlı Sürümü item_Name_cds_legacy_armor_medium_helmet_01_01_01=G-2 Kask Ormanlık Alanı item_Name_cds_legacy_armor_medium_helmet_01_01_02=G-2 Kask Kırmızı item_Name_cds_legacy_armor_medium_helmet_01_01_03=G-2 Kask Turuncu item_Name_cds_legacy_armor_medium_helmet_01_01_04=G-2 Kask Sarı item_Name_cds_legacy_armor_medium_helmet_01_01_05=G-2 Kask Yeşil item_Name_cds_legacy_armor_medium_helmet_01_01_06=G-2 Kask Deniz Yeşili item_Name_cds_legacy_armor_medium_helmet_01_01_07=G-2 Kask Mavi item_Name_cds_legacy_armor_medium_helmet_01_01_08=G-2 Kask Mor item_Name_cds_legacy_armor_medium_helmet_01_01_09=G-2 Kask Menekşe item_Name_cds_legacy_armor_medium_helmet_01_01_10=G-2 Kask Beyaz item_Name_cds_legacy_armor_medium_helmet_01_01_11=G-2 Kask Gri item_Name_cds_legacy_armor_medium_helmet_01_01_12=G-2 Kask Siyah item_Name_cds_legacy_armor_medium_helmet_01_01_13=G-2 Kask Koyu Kırmızı item_Name_cds_legacy_armor_medium_helmet_01_01_14=G-2 Kask Sienna item_Name_cds_legacy_armor_medium_helmet_01_01_15=G-2 Kask Tan item_Name_cds_legacy_armor_medium_helmet_01_01_16=G-2 Kask Koyu Yeşil item_Name_cds_legacy_armor_medium_helmet_01_01_17=G-2 Kask Aqua item_Name_cds_legacy_armor_medium_helmet_01_01_18=G-2 Kask Alacakaranlık item_Name_cds_legacy_armor_medium_helmet_01_01_19=G-2 Kask Imperial item_Name_cds_legacy_armor_medium_helmet_01_01_20=G-2 Kask Çölü item_Name_cds_legacy_armor_medium_helmet_01_01_gld=G-2 Kask Yöneticisi item_Name_cds_legacy_armor_medium_helmet_01_crus01_01=G-2 Kask Haçlı Sürümü item_Name_cds_legacy_armor_medium_legs_01_01_01=ORC-mkV Bacaklar Ormanlık Alan item_Name_cds_legacy_armor_medium_legs_01_01_02=ORC-mkV Bacaklar Kırmızı item_Name_cds_legacy_armor_medium_legs_01_01_03=ORC-mkV Bacaklar Turuncu item_Name_cds_legacy_armor_medium_legs_01_01_04=ORC-mkV Bacaklar Sarı item_Name_cds_legacy_armor_medium_legs_01_01_05=ORC-mkV Bacaklar Yeşil item_Name_cds_legacy_armor_medium_legs_01_01_06=ORC-mkV Bacaklar Deniz Yeşili item_Name_cds_legacy_armor_medium_legs_01_01_07=ORC-mkV Bacaklar Mavi item_Name_cds_legacy_armor_medium_legs_01_01_08=ORC-mkV Bacaklar Mor item_Name_cds_legacy_armor_medium_legs_01_01_09=ORC-mkV Bacaklar Menekşe item_Name_cds_legacy_armor_medium_legs_01_01_10=ORC-mkV Bacaklar Beyaz item_Name_cds_legacy_armor_medium_legs_01_01_11=ORC-mkV Bacaklar Gri item_Name_cds_legacy_armor_medium_legs_01_01_12=ORC-mkV Bacaklar Siyah item_Name_cds_legacy_armor_medium_legs_01_01_13=ORC-mkV Bacaklar Koyu Kırmızı item_Name_cds_legacy_armor_medium_legs_01_01_14=ORC-mkV Bacaklar Sienna item_Name_cds_legacy_armor_medium_legs_01_01_15=ORC-mkV Bacaklar Bronz item_Name_cds_legacy_armor_medium_legs_01_01_16=ORC-mkV Bacaklar Koyu Yeşil item_Name_cds_legacy_armor_medium_legs_01_01_17=ORC-mkV Bacaklar Aqua item_Name_cds_legacy_armor_medium_legs_01_01_18=ORC-mkV Bacaklar Alacakaranlık item_Name_cds_legacy_armor_medium_legs_01_01_19=ORC-mkV Bacaklar Imperial item_Name_cds_legacy_armor_medium_legs_01_01_20=ORC-mkV Bacaklar Çöl item_Name_cds_legacy_armor_medium_legs_01_01_9tails01=ORC-mkV Ayakları (Modifiye) item_Name_cds_legacy_armor_medium_legs_01_crus01_01=ORC-mkV Legs Crusader Sürümü item_Name_cds_legacy_heavy_armor_01_arms=ADP Silah Korusu item_Name_cds_legacy_heavy_armor_01_core=ADP Çekirdeği item_Name_cds_legacy_heavy_armor_01_helmet=Balor HCH Kask item_Name_cds_legacy_heavy_armor_01_legs=ADP Bacaklar Woodland item_Name_cds_legacy_light_armor_01_arms=PAB-1 Silahları item_Name_cds_legacy_light_armor_01_core=PAB-1 Çekirdek item_Name_cds_legacy_light_armor_01_helmet=CBH-3 Kask Tabanı item_Name_cds_legacy_light_armor_01_legs=PAB-1 Bacaklar item_Name_cds_legacy_medium_armor_01_arms=ORC-mkV Silahları item_Name_cds_legacy_medium_armor_01_core=ORC-mkV Çekirdeği item_Name_cds_legacy_medium_armor_01_helmet=G-2 Kask item_Name_cds_legacy_medium_armor_01_legs=ORC-mkV Bacakları item_Name_cds_light_armor_01_arms=Saha Keşif Takımı Kolları item_Name_cds_light_armor_01_core=Saha Keşif Suiti Çekirdeği item_Name_cds_light_armor_01_legs=Saha Keşif Elbisesi Bacakları item_Name_cds_light_helmet_01=Field Recon Suit Kaskı item_Name_cds_medium_armor_01_arms=ORC-mkX Silah Ormanı item_Name_cds_medium_armor_01_core=ORC-mkX Çekirdek Ormanı item_Name_cds_medium_armor_01_legs=ORC-mkX Bacaklar Ormanlık item_Name_cds_medium_armor_helmet_01=ORC-mkX Kask Woodland item_Name_cds_medium_armor_helmet_01_01_carrack= item_Name_cds_undersuit_01_01_iae2022=TCS-4 İçlik Kırmızı Alarmı item_Name_cds_undersuit_01_crus01_01=TCS-4 Undersuit Crusader Sürümü item_Name_cds_undersuit_helmet_01=A23 Kask Ormanı item_Name_clda_env_armor_backpack_01=Novikov Sırt Çantası item_Name_clda_env_armor_backpack_01_expo=Novikov "Expo" Sırt Çantası item_Name_clda_env_armor_heavy_suit_01_01_9tails01=Novikov Keşif Elbisesi (Değiştirilmiş) item_Name_clda_env_heat_armor_backpack_01=Pembroke Sırt Çantası item_Name_clda_env_heat_heavy_helmet_01=Pembroke Kask item_Name_clda_env_heat_heavy_suit_01=Pembroke Keşif Elbisesi item_Name_clda_env_heavy_arms_01=Novikov Silahları item_Name_clda_env_heavy_arms_01_expo=Novikov "Expo" Silahları item_Name_clda_env_heavy_core_01=Novikov Çekirdeği item_Name_clda_env_heavy_core_01_expo=Novikov "Expo" Çekirdeği item_Name_clda_env_heavy_helmet_01=Novikov Kaskı item_Name_clda_env_heavy_helmet_01_expo=Novikov "Expo" Kaskı item_Name_clda_env_heavy_legs_01=Novikov Bacakları item_Name_clda_env_heavy_legs_01_expo=Novikov "Expo" Ayakları item_Name_clda_env_heavy_suit_01=Novikov Keşif Elbisesi item_Name_clda_env_heavy_suit_01_expo=Novikov "Expo" Keşif Elbisesi item_Name_clda_gloves_01_01_01,P=PH - clda_gloves_01_01_01 item_Name_clda_gloves_01_02_01,P=PH - clda_gloves_01_02_01 item_Name_clda_gloves_01_03_01,P=PH - clda_gloves_01_03_01 item_Name_clda_helmet_01_01_01,P=PH - clda_helmet_01_01_01 item_Name_clda_helmet_01_02_01,P=PH - clda_helmet_01_02_01 item_Name_clda_helmet_01_03_01,P=PH - clda_helmet_01_03_01 item_Name_clda_undersuit_01_01_01=Levin İçlik (Yenilenmiş) item_Name_clda_undersuit_01_01_04,P=PH - clda_undersuit_01_01_04 item_Name_clda_undersuit_01_01_11,P=PH - clda_undersuit_01_01_11 item_Name_clda_undersuit_01_01_14,P=PH - clda_undersuit_01_01_14 item_Name_clda_undersuit_01_01_15,P=PH - clda_undersuit_01_01_15 item_Name_clda_undersuit_02_01_01=Markanda Alt Takım (Yenilenmiş) item_Name_clda_undersuit_02_01_11=Markanda Undersuit Bazalt (Yenilenmiş) item_Name_clda_undersuit_02_01_13=Markanda Undersuit Jasper (Yenilenmiş) item_Name_clda_undersuit_02_01_15=Markanda Undersuit Silt (Yenilenmiş) item_Name_clda_undersuit_02_01_20=Markanda Undersuit Deadwood (Yenilenmiş) item_Name_clda_undersuit_02_02_01=Markanda Undersuit Piroteknik item_Name_clda_utility_heavy_backpack_01_01_01=Pembroke Sırt Çantası item_Name_clda_utility_heavy_backpack_02_01_01=Pembroke Sırt Çantası RSI Fildişi Sürümü item_Name_clda_utility_heavy_backpack_02_01_04=Pembroke Sırt Çantası RSI Sunburst Sürümü item_Name_clda_utility_heavy_backpack_02_01_12=Pembroke Sırt Çantası RSI Grafit Sürümü item_Name_clda_utility_heavy_backpack_02_01_9tails01=Pembroke Sırt Çantası RSI Sürümü (Değiştirilmiş) item_Name_clda_utility_heavy_helmet_01_01_01=Pembroke Kask item_Name_clda_utility_heavy_helmet_02_01_01=Pembroke Kask RSI Fildişi Sürümü item_Name_clda_utility_heavy_helmet_02_01_04=Pembroke Kask RSI Sunburst Sürümü item_Name_clda_utility_heavy_helmet_02_01_12=Pembroke Kask RSI Grafit Sürümü item_Name_clda_utility_heavy_helmet_02_01_9tails01=Pembroke Kask RSI Sürümü (Değiştirilmiş) item_Name_clda_utility_heavy_helmet_03_01_01=Siebe Kaskı item_Name_clda_utility_heavy_helmet_03_01_07=Siebe Kask Gelgit Dalgası item_Name_clda_utility_heavy_helmet_03_01_11=Siebe Kask Fırtına Bulutu item_Name_clda_utility_heavy_helmet_03_01_15=Siebe Kaskı Sahil Başı item_Name_clda_utility_heavy_suit_01_01_01=Pembroke Keşif Elbisesi item_Name_clda_utility_heavy_suit_02_01_01=Pembroke Keşif Elbisesi RSI Fildişi Sürümü item_Name_clda_utility_heavy_suit_02_01_04=Pembroke Keşif Elbisesi RSI Sunburst Sürümü item_Name_clda_utility_heavy_suit_02_01_12=Pembroke Keşif Elbisesi RSI Grafit Sürümü item_Name_clda_utility_heavy_suit_02_01_9tails01=Pembroke Exploration Suit RSI Sürümü (Değiştirilmiş) item_Name_colorMod_black=Siyah item_Name_colorMod_blue=Mavi item_Name_colorMod_brown=Kahverengi item_Name_colorMod_dark_blue=Koyu Mavi item_Name_colorMod_dark_green=Koyu Yeşil item_Name_colorMod_dark_orange=Koyu Turuncu item_Name_colorMod_dark_purple=Koyu Mor item_Name_colorMod_dark_red=Koyu Kırmızı item_Name_colorMod_dark_teal=Koyu Deniz Mavisi item_Name_colorMod_green=Yeşil item_Name_colorMod_grey=Gri item_Name_colorMod_orange=Turuncu item_Name_colorMod_pink=Pembe item_Name_colorMod_purple=Purple item_Name_colorMod_red=Kırmızı item_Name_colorMod_tan=ten rengi item_Name_colorMod_teal=turkuaz item_Name_colorMod_white=Beyaz item_Name_colorMod_yellow=Sarı item_Name_ctl_deckcrew_undersuit_01_lum01_01=Tek Açık Alt Takım Kırmızı item_Name_ctl_deckcrew_undersuit_01_lum01_06=Bir Açık İçlik Deniz Mavisi item_Name_ctl_deckcrew_undersuit_01_lum01_07=Bir Açık Alt Takım Mavi item_Name_ctl_hat_01_cvx01_01=Rabat Şapka Covalex item_Name_ctl_hat_01_lum01_01=Bir Işık Şapkası Kırmızı item_Name_ctl_hat_01_lum01_06=Bir Açık Kapak Teal item_Name_ctl_hat_01_lum01_07=Bir Açık Kapak Mavi item_Name_ctl_jacket_02_01_9tails01=Rodos Ceketi (Modifiye) item_Name_ctl_jacket_05_01_01=Prestige Origin Yarış Ceketi item_Name_ctl_jacket_05_02_01=Prestij Murray Kupası Yarış Ceketi item_Name_ctl_jacket_05_03_01=Prestij MISC Yarış Ceketi item_Name_ctl_orison_shirt_01_01_01=Bello Gömlek Gece Yarısı item_Name_ctl_pants_03_01_01=Takip Pantolonu item_Name_ctl_shirt_01_lum01_01=Tek Açık Gömlek Kırmızı item_Name_ctl_shirt_01_lum01_06=Bir Açık Gömlek Deniz Mavisi item_Name_ctl_shirt_01_lum01_07=Bir Açık Gömlek Mavi item_Name_ctl_shirt_03_nvy01_01=Bello T-Shirt Lacivert item_Name_ctl_shirt_07_01_01=Performans Tişörtü item_Name_ctl_shirt_07_01_9tails01=Performans Tişörtü (Modifiye) item_Name_ctl_shirt_07_nvy01_01=Performans Tişörtü item_Name_ctl_shirt_07_nvy01_02_no_decal=Performans Tişörtü item_Name_dmc_boots_04_01_01=Dayanıklı Botlar item_Name_dmc_frontier_gloves_01_01_01=Usta Eldiven Kömür item_Name_dmc_frontier_gloves_01_01_15,P=PH - dmc_frontier_jacket_01_01_15 item_Name_dmc_frontier_gloves_01_01_16,P=PH - dmc_frontier_gloves_01_01_16 item_Name_dmc_frontier_gloves_01_01_17,P=PH - dmc_frontier_gloves_01_01_17 item_Name_dmc_frontier_gloves_01_01_20,P=PH - dmc_frontier_gloves_01_01_20 item_Name_dmc_frontier_jacket_01_01_01=Silverton Ceket Kahverengi item_Name_dmc_frontier_jacket_01_01_15,P=PH - dmc_frontier_jacket_01_01_15 item_Name_dmc_frontier_jacket_01_01_16,P=PH - dmc_frontier_jacket_01_01_16 item_Name_dmc_frontier_jacket_01_01_17,P=PH - dmc_frontier_jacket_01_01_17 item_Name_dmc_frontier_jacket_01_01_20,P=PH - dmc_frontier_jacket_01_01_20 item_Name_dmc_frontier_pants_01_01_01=Silverton Pantolon Kömür item_Name_dmc_frontier_pants_01_01_15,P=PH - dmc_frontier_pants_01_01_15 item_Name_dmc_frontier_pants_01_01_16,P=PH - dmc_frontier_pants_01_01_16 item_Name_dmc_frontier_pants_01_01_17,P=PH - dmc_frontier_pants_01_01_17 item_Name_dmc_frontier_pants_01_01_20,P=PH - dmc_frontier_pants_01_01_20 item_Name_dmc_gloves_02_01_9tails01=Cıva Eldivenleri (Modifiye) item_Name_dmc_jacket_04_600i01_01=600i Uçuş Ceketi item_Name_dmc_jacket_04_mpuv01_01=MPUV-1C Uçuş Ceketi item_Name_dmc_jacket_04_starlifter01_01=Hercules Starlifter Uçuş Ceketi item_Name_dmc_jacket_04_starrunner01_01=Mercury Star Runner Uçuş Ceketi item_Name_dmc_jacket_05_01_01=Coloma Ceket Lacivert ve Adaçayı item_Name_dmc_jacket_05_01_07,P=PH - dmc_jacket_05_01_07 item_Name_dmc_jacket_05_01_10,P=PH - dmc_jacket_05_01_10 item_Name_dmc_jacket_05_01_11,P=PH - dmc_jacket_05_01_11 item_Name_dmc_jacket_05_01_15,P=PH - dmc_jacket_05_01_15 item_Name_dmc_jacket_06_01_01=Cardona Ceket Kumu item_Name_dmc_jacket_06_01_12,P=PH - dmc_jacket_06_01_12 item_Name_dmc_jacket_06_01_13,P=PH - dmc_jacket_06_01_13 item_Name_dmc_jacket_06_01_14,P=PH - dmc_jacket_06_01_14 item_Name_dmc_jacket_06_01_18,P=PH - dmc_jacket_06_01_18 item_Name_dmc_jacket_07_01_01=Kaswal Ceket Taupe item_Name_dmc_jacket_08_01_01,P=PH - dmc_jacket_08_01_01 item_Name_dmc_jacket_09_01_01=Omnitrek Ceket item_Name_dmc_jacket_10_01_01=Keystone Ceket Taupe item_Name_dmc_jacket_10_01_12,P=PH - dmc_jacket_10_01_12 item_Name_dmc_jacket_10_01_13,P=PH - dmc_jacket_10_01_13 item_Name_dmc_jacket_10_01_14,P=PH - dmc_jacket_10_01_14 item_Name_dmc_jacket_10_01_15,P=PH - dmc_jacket_10_01_15 item_Name_dmc_jacket_11_01_01=Ridgely Ceket item_Name_dmc_jacket_12_01_01=Camion Ceket item_Name_dmc_pants_01_01_9tails01=Fondöten Pantolon (Modifiye) item_Name_dmc_pants_02_01_9tails01=Astley Pantolonu (Modifiye) item_Name_dmc_pants_03_01_9tails01=Sınır Pantolonu (Modifiye) item_Name_dmc_pants_04_01_01=K7 Pantolon item_Name_dmc_pants_04_01_02=K7 Pantolon Kırmızı item_Name_dmc_pants_04_01_03=K7 Pantolon Turuncu item_Name_dmc_pants_04_01_04=K7 Pantolon Sarı item_Name_dmc_pants_04_01_05=K7 Pantolon Yeşil item_Name_dmc_pants_04_01_06=K7 Pantolon Deniz Yeşili item_Name_dmc_pants_04_01_07=K7 Pantolon Mavi item_Name_dmc_pants_04_01_08=K7 Pantolon Mor item_Name_dmc_pants_04_01_09=K7 Pantolon Mor item_Name_dmc_pants_04_01_10=K7 Pantolon Beyaz item_Name_dmc_pants_04_01_11=K7 Pantolon Gri item_Name_dmc_pants_04_01_12=K7 Pantolon Siyah item_Name_dmc_pants_04_01_13=K7 Pantolon Koyu Kırmızı item_Name_dmc_pants_04_01_14=K7 Pantolon Sienna item_Name_dmc_pants_04_01_15=K7 Pantolon Taba item_Name_dmc_pants_04_01_16=K7 Pantolon Koyu Yeşil item_Name_dmc_pants_04_01_17=K7 Pantolon Açık Mavi item_Name_dmc_pants_04_01_18=K7 Pantolon Alacakaranlık item_Name_dmc_pants_04_01_19=K7 Pantolon İmparatorluk item_Name_dmc_pants_04_01_20=K7 Pantolon Zeytin Yeşili item_Name_dmc_pants_05_01_01=Jiletli Pantolon item_Name_dmc_pants_05_01_02=Razorback Pantolon Kırmızı item_Name_dmc_pants_05_01_03=Razorback Pantolon Turuncu item_Name_dmc_pants_05_01_04=Razorback Pantolon Sarı item_Name_dmc_pants_05_01_05=Razorback Pantolon Yeşil item_Name_dmc_pants_05_01_06=Razorback Pantolon Deniz Yeşili item_Name_dmc_pants_05_01_07=Razorback Pantolon Mavi item_Name_dmc_pants_05_01_08=Razorback Pantolon Mor item_Name_dmc_pants_05_01_09=Razorback Pantolon Menekşe item_Name_dmc_pants_05_01_10=Razorback Pantolon Beyaz item_Name_dmc_pants_05_01_11=Razorback Pantolon Gri item_Name_dmc_pants_05_01_12=Razorback Pantolon Siyah item_Name_dmc_pants_05_01_13=Razorback Pantolon Koyu Kırmızı item_Name_dmc_pants_05_01_14=Razorback Pantolon Sienna item_Name_dmc_pants_05_01_15=Razorback Pantolon Taba item_Name_dmc_pants_05_01_16=Razorback Pantolon Koyu Yeşil item_Name_dmc_pants_05_01_17=Razorback Pantolon Açık Mavi item_Name_dmc_pants_05_01_18=Razorback Pantolon Alacakaranlık item_Name_dmc_pants_05_01_19=Razorback Pantolon Imperial item_Name_dmc_pants_05_01_20=Razorback Pantolon Çölü item_Name_dmc_pants_06_01_01=Kaba Yakalı Pantolon item_Name_dmc_pants_06_01_9tails01=Kaba Yakalı Pantolon (Modifiye) item_Name_dmc_pants_07_01_01=Frontier 11 Klasik Kum item_Name_dmc_pants_07_01_13,P=PH - dmc_pants_07_01_13 item_Name_dmc_pants_07_01_16,P=PH - dmc_pants_07_01_16 item_Name_dmc_pants_07_01_17,P=PH - dmc_pants_07_01_17 item_Name_dmc_pants_07_01_18,P=PH - dmc_pants_07_01_18 item_Name_dmc_pants_08_01_01=Chamar Pantolon item_Name_dmc_shirt_01_01_01,P=PH - dmc_shirt_01_01_01 item_Name_dmc_shirt_01_02_01,P=PH - dmc_shirt_01_02_01 item_Name_dmc_shirt_01_03_01,P=PH - dmc_shirt_01_03_01 item_Name_dnn_pants_03_01_01,P=PH - dnn_pants_03_01_01 item_Name_dnn_shirt_03_01_01,P=PH - dnn_shirt_03_01_01 item_Name_dnn_shoes_03_01_01,P=PH - dnn_shoes_03_01_01 item_Name_doom_armor_medium_arms_02_01_01=Dikiş Kolları item_Name_doom_armor_medium_core_02_01_01=Dikiş Çekirdeği item_Name_doom_armor_medium_legs_02_01_01=Dikiş Bacakları item_Name_doom_combat_medium_backpack_01_01_01=Düden Sırt Çantası item_Name_doom_light_armor_helmet_01_01_01= item_Name_doom_light_armor_helmet_01_01_02= item_Name_doom_light_armor_helmet_01_01_03= item_Name_doom_medium_armor_arms_01=Silah Çatışması item_Name_doom_medium_armor_core_01=Çatışma Çekirdeği item_Name_doom_medium_armor_helmet_01=Ölüm Başlığı Kaskı item_Name_doom_medium_armor_helmet_02=Kasap Kaskı item_Name_doom_medium_armor_helmet_02_holiday=Tatil Kasap Kaskı item_Name_doom_medium_armor_legs_01=Bacak Çarpışması item_Name_drn_business_jacket_01_01_01=Saskia Ceket item_Name_drn_business_pants_01_01_01=Emilion Pantolon item_Name_drn_business_shoes_01_01_01=Lober Ayakkabı item_Name_drn_gloves_01_01_01=Debnam Eldivenleri item_Name_drn_gloves_01_01_02=Debnam Eldiven Kırmızı item_Name_drn_gloves_01_01_03=Debnam Eldiven Turuncu item_Name_drn_gloves_01_01_04=Debnam Eldiven Sarı item_Name_drn_gloves_01_01_05=Debnam Eldiven Yeşil item_Name_drn_gloves_01_01_06=Debnam Eldiven Deniz Yeşili item_Name_drn_gloves_01_01_07=Debnam Eldiven Mavi item_Name_drn_gloves_01_01_08=Debnam Eldiven Mor item_Name_drn_gloves_01_01_09=Debnam Eldiven Mor item_Name_drn_gloves_01_01_10=Debnam Eldiven Beyaz item_Name_drn_gloves_01_01_11=Debnam Eldiven Gri item_Name_drn_gloves_01_01_12=Debnam Eldiven Siyah item_Name_drn_gloves_01_01_13=Debnam Eldiven Koyu Kırmızı item_Name_drn_gloves_01_01_14=Debnam Eldiven Sienna item_Name_drn_gloves_01_01_15=Debnam Eldiven Taba item_Name_drn_gloves_01_01_16=Debnam Eldiven Koyu Yeşil item_Name_drn_gloves_01_01_17=Debnam Eldiven Aqua item_Name_drn_gloves_01_01_18=Debnam Eldiven Alacakaranlık item_Name_drn_gloves_01_01_19=Debnam Eldivenleri Imperial item_Name_drn_gloves_01_01_20=Debnam Eldiven Zeytin item_Name_drn_gloves_01_01_9tails01=Debnam Eldivenleri (Modifiye) item_Name_drn_jacket_01_01_01=Adiva Ceket item_Name_drn_jacket_01_01_02=Adiva Ceket Kırmızı item_Name_drn_jacket_01_01_03=Adiva Ceket Turuncu item_Name_drn_jacket_01_01_04=Adiva Ceket Sarı item_Name_drn_jacket_01_01_05=Adiva Ceket Yeşil item_Name_drn_jacket_01_01_06=Adiva Ceket Deniz Yeşili item_Name_drn_jacket_01_01_07=Adiva Ceket Mavi item_Name_drn_jacket_01_01_08=Adiva Ceket Mor item_Name_drn_jacket_01_01_09=Adiva Ceket Menekşe item_Name_drn_jacket_01_01_10=Adiva Ceket Beyaz item_Name_drn_jacket_01_01_11=Adiva Ceket Gri item_Name_drn_jacket_01_01_12=Adiva Ceket Siyah item_Name_drn_jacket_01_01_13=Adiva Ceket Koyu Kırmızı item_Name_drn_jacket_01_01_14=Adiva Ceket Sienna item_Name_drn_jacket_01_01_15=Adiva Ceket Taba item_Name_drn_jacket_01_01_16=Adiva Ceket Koyu Yeşil item_Name_drn_jacket_01_01_17=Adiva Ceket Aqua item_Name_drn_jacket_01_01_18=Adiva Ceket Alacakaranlık item_Name_drn_jacket_01_01_19=Adiva Ceket Imperial item_Name_drn_jacket_01_01_20=Adiva Ceket Zeytin item_Name_drn_jacket_10_01_01=Rokmor Takım Elbise Ceketi item_Name_drn_pants_01_01_01=LeMarque Pantolon item_Name_drn_pants_01_01_02=LeMarque Pantolon Kırmızı item_Name_drn_pants_01_01_03=LeMarque Pantolon Turuncu item_Name_drn_pants_01_01_04=LeMarque Pantolon Sarı item_Name_drn_pants_01_01_05=LeMarque Pantolon Yeşil item_Name_drn_pants_01_01_06=LeMarque Pantolon Deniz Yeşili item_Name_drn_pants_01_01_07=LeMarque Pantolon Mavi item_Name_drn_pants_01_01_08=LeMarque Pantolon Mor item_Name_drn_pants_01_01_09=LeMarque Pantolon Mor item_Name_drn_pants_01_01_10=LeMarque Pantolon Beyaz item_Name_drn_pants_01_01_11=LeMarque Pantolon Gri item_Name_drn_pants_01_01_12=LeMarque Pantolon Siyah item_Name_drn_pants_01_01_13=LeMarque Pantolon Koyu Kırmızı item_Name_drn_pants_01_01_14=LeMarque Pantolon Sienna item_Name_drn_pants_01_01_15=LeMarque Pantolon Taba item_Name_drn_pants_01_01_16=LeMarque Pantolon Koyu Yeşil item_Name_drn_pants_01_01_17=LeMarque Pantolon Açık Mavi item_Name_drn_pants_01_01_18=LeMarque Pantolon Alacakaranlık item_Name_drn_pants_01_01_19=LeMarque Pantolon Imperial item_Name_drn_pants_01_01_20=LeMarque Pantolon Zeytin Yeşili item_Name_drn_pants_10_01_01=Furtimo Pantolon item_Name_drn_senator_pants_03=Kor Pantolon item_Name_drn_senator_shirt_03_01_01=Aero Gömlek item_Name_drn_shoes_01_01_01=Kino Ayakkabı item_Name_drn_shoes_01_01_02=Kino Ayakkabı Kırmızı item_Name_drn_shoes_01_01_03=Kino Ayakkabı Turuncu item_Name_drn_shoes_01_01_04=Kino Ayakkabı Sarı item_Name_drn_shoes_01_01_05=Kino Ayakkabı Yeşil item_Name_drn_shoes_01_01_06=Kino Ayakkabı Deniz Yeşili item_Name_drn_shoes_01_01_07=Kino Ayakkabı Mavi item_Name_drn_shoes_01_01_08=Kino Ayakkabı Mor item_Name_drn_shoes_01_01_09=Kino Ayakkabı Mor item_Name_drn_shoes_01_01_10=Kino Ayakkabı Beyaz item_Name_drn_shoes_01_01_11=Kino Ayakkabı Gri item_Name_drn_shoes_01_01_12=Kino Ayakkabı Siyah item_Name_drn_shoes_01_01_13=Kino Ayakkabı Koyu Kırmızı item_Name_drn_shoes_01_01_14=Kino Ayakkabı Sienna item_Name_drn_shoes_01_01_15=Kino Ayakkabı Taba item_Name_drn_shoes_01_01_16=Kino Ayakkabı Koyu Yeşil item_Name_drn_shoes_01_01_17=Kino Ayakkabı Aqua item_Name_drn_shoes_01_01_18=Kino Ayakkabı Alacakaranlık item_Name_drn_shoes_01_01_19=Kino Ayakkabı Imperial item_Name_drn_shoes_01_01_20=Kino Ayakkabı Zeytin Yeşili item_Name_drn_shoes_10_01_01=Torga Ayakkabı item_Name_dyl_dress_01_01_01=Martel Elbise item_Name_dyl_gloves_01_01_01=Opus Eldivenleri item_Name_dyl_gloves_02_01_01=Ahmanson Eldivenleri item_Name_dyl_jacket_02_01_01,P=DYL - ceket - isim item_Name_dyl_pants_02_01_01=Koal Pantolon item_Name_dyl_shirt_02_01_01=Benaderet Elbise item_Name_dyl_shoes_01_01_01=Barrymore Pompaları item_Name_dyl_shoes_02_01_01=Barrymore Pompaları item_Name_eld_glasses_01_01_01,P=PH - eld_glasses_01_01_01 item_Name_eld_jacket_04_01_01,P=PH - eld_jacket_04_01_01 item_Name_eld_pants_02_cvx01_01=88-BR Pantolon item_Name_eld_pants_07_01_01,P=PH - eld_pants_07_01_01 item_Name_eld_shirt_03_01_9tails01,P=PH - eld_shirt_03_01_9tails01 item_Name_eld_shirt_04_01_fleetweek2021=Invictus Flyby Tişört Mavi item_Name_eld_shirt_04_01_fleetweek2022,P=PH - eld_shirt_04_01_fleetweek2022 item_Name_eld_shirt_04_1million_01,P=Yer tutucu - eld_shirt_04_1million_01 item_Name_eld_shirt_04_2million_01,P=Yer tutucu - eld_shirt_04_2million_01 item_Name_eld_shirt_04_aegis_dec=Aegis Dynamics Tişörtü item_Name_eld_shirt_04_anvil_dec=Örs Havacılık ve Uzay Tişörtü item_Name_eld_shirt_04_argo_dec=Argo Astronot Tişörtü item_Name_eld_shirt_04_banu01_01=Rüya Dilek Tişörtü item_Name_eld_shirt_04_banu02_01=Tonk Tişört item_Name_eld_shirt_04_banu03_01=Ördek Kılıcı Tişörtü item_Name_eld_shirt_04_banu04_01=Normstar Tişört item_Name_eld_shirt_04_banu05_01=İnsan Gıdası Barları Tişörtü item_Name_eld_shirt_04_banu06_01=Büyük Barrys Tişörtü item_Name_eld_shirt_04_banu07_01=Pyro Yengeç Tişörtü item_Name_eld_shirt_04_banu08_01=Flatcat Başarısız Tişört item_Name_eld_shirt_04_banu09_01=Talen Tişört item_Name_eld_shirt_04_consolidated_dec=Konsolide Outland Tişörtü item_Name_eld_shirt_04_crus01_01=Bulut Şehir T-Shirt Beyaz item_Name_eld_shirt_04_crus01_12=Bulut Şehir Tişört Siyah item_Name_eld_shirt_04_crus02_01=Orison Tişört Beyaz item_Name_eld_shirt_04_crus02_12=Orison Tişört Siyah item_Name_eld_shirt_04_crus03_01=Worthy Journey Tişört Beyaz item_Name_eld_shirt_04_crus03_12=Worthy Journey Tişört Siyah item_Name_eld_shirt_04_crus04_01=Crusader Industries Tişört Beyaz item_Name_eld_shirt_04_crus04_12=Crusader Industries Tişört Siyah item_Name_eld_shirt_04_crus05_01=Yarının İnşaatçıları Tişört Beyaz item_Name_eld_shirt_04_crus05_12=Yarının İnşaatçıları Tişört Siyah item_Name_eld_shirt_04_crus06_01=Skyhigh City Tişört Beyaz item_Name_eld_shirt_04_crus06_12=Skyhigh City Tişört Siyah item_Name_eld_shirt_04_crus07_01=Orison Tersanesi Tişört Beyaz item_Name_eld_shirt_04_crus07_12=Orison Tersanesi Tişört Siyah item_Name_eld_shirt_04_crusader_dec=Crusader Industries Tişörtü item_Name_eld_shirt_04_drake_dec=Drake Tişört Sarı Logo item_Name_eld_shirt_04_expo_dec=Galaksilerarası Havacılık ve Uzay Fuarı Tişörtü item_Name_eld_shirt_04_fleetweek2023_11=Invictus 2953 Tişört Gri item_Name_eld_shirt_04_fleetweek2023_17=Invictus 2953 Tişört Mavi item_Name_eld_shirt_04_fleetweek_01_dec=Invictus Flyby Tişört Zeytin Yeşili item_Name_eld_shirt_04_fleetweek_02_dec=Invictus Flyby Tişört Koyu Yeşil item_Name_eld_shirt_04_iae2021_07=IAE 2951 Tişört Mavi item_Name_eld_shirt_04_iae2021_10=IAE 2951 Tişört Beyaz item_Name_eld_shirt_04_iae2022_02=IAE 2952 Tişört Kırmızı item_Name_eld_shirt_04_iae2022_12=IAE 2952 Tişört Siyah item_Name_eld_shirt_04_iae2023_10,P=PH - eld_shirt_04_iae2023_10 item_Name_eld_shirt_04_iae2023_19,P=PH - eld_shirt_04_iae2023_19 item_Name_eld_shirt_04_misc_dec=ÇEŞİTLİ T-Shirt item_Name_eld_shirt_04_origin_dec=Origin Jumpworks Tişörtü item_Name_eld_shirt_04_rsi_dec=RSI Tişörtü item_Name_eld_shirt_07_01_01=Yenny Gömlek item_Name_eld_shirt_09_01_01,P=PH - eld_shirt_09_01_01 item_Name_eyes_black=Siyah item_Name_eyes_blue=Mavi item_Name_eyes_brown=Kahverengi item_Name_eyes_green=Yeşil item_Name_eyes_hazel=ela item_Name_eyes_orange=kehribar item_Name_eyes_purple=Menekşe item_Name_eyes_red=Kızıl item_Name_eyes_white=İnci item_Name_eyes_yellow=Sarı item_Name_fio_bar_pants_01_01_01=Lüks Pantolon item_Name_fio_bar_shirt_01_01_01=Bibiana Gömlek item_Name_fio_executive_jacket_01_01_01=Giotto Ceket Haçlı Sürümü item_Name_fio_executive_jacket_01_01_06=Giotto Ceket Crusader Edition Turkuaz item_Name_fio_executive_jacket_01_01_18=Giotto Ceket Crusader Edition Koyu Mavi item_Name_fio_executive_jacket_01_02_01=Giotto Ceket Crusader Edition Mor İnce Çizgili item_Name_fio_executive_jacket_02_01_01=Giotto Ceket item_Name_fio_executive_jacket_02_01_06=Giotto Ceket Turkuaz item_Name_fio_executive_jacket_02_01_18=Giotto Ceket Lacivert item_Name_fio_executive_jacket_02_02_01=Giotto Ceket Mor İnce Çizgili item_Name_fio_executive_pants_01_01_01=Koya Pantolon item_Name_fio_executive_pants_01_01_06=Koya Pantolon Gri item_Name_fio_executive_pants_01_01_17=Koya Pantolon Koyu Deniz Mavisi item_Name_fio_executive_pants_01_01_18=Koya Pantolon Lacivert item_Name_fio_executive_pants_01_02_01=Koya Pantolon Beyaz İnce Çizgili item_Name_fio_executive_shirt_01_01_01=Aranda Gömlek Haçlı Sürümü item_Name_fio_executive_shirt_01_01_18=Aranda Gömlek Crusader Sürümü Mor/Fildişi item_Name_fio_executive_shirt_01_02_01=Aranda Gömlek Crusader Edition Mavi/Bej item_Name_fio_executive_shirt_01_03_01=Aranda Gömlek Crusader Edition Mor Ekose/Mavi İnce Çizgili item_Name_fio_executive_shirt_02_01_01=Radford Gömlek Haçlı Sürümü item_Name_fio_executive_shirt_02_02_01=Radford Gömlek Crusader Sürümü Koyu Mavi item_Name_fio_executive_shirt_02_03_01=Radford Gömlek Crusader Edition Açık Mavi item_Name_fio_executive_shirt_03_01_01=Radford Gömlek Crusader Edition Beyaz İnce Çizgili item_Name_fio_executive_shirt_03_02_01=Radford Gömlek Crusader Edition Beyaz Izgara item_Name_fio_executive_shirt_03_03_01=Radford Gömlek Crusader Edition Beyaz Geniş İnce Çizgili item_Name_fio_executive_shirt_03_04_01=Radford Gömlek Crusader Edition Mavi Geniş Çizgili item_Name_fio_executive_shirt_04_01_01=Aranda Gömlek item_Name_fio_executive_shirt_04_01_18=Aranda Gömlek Mor/Fildişi item_Name_fio_executive_shirt_04_02_01=Aranda Gömlek Mavi/Bej item_Name_fio_executive_shirt_04_03_01=Aranda Gömlek Mor Ekose/Mavi İnce Çizgili item_Name_fio_executive_shirt_05_01_01=Radford Gömlek item_Name_fio_executive_shirt_05_02_01=Radford Gömlek Lacivert item_Name_fio_executive_shirt_05_03_01=Radford Gömlek Açık Mavi item_Name_fio_executive_shirt_06_01_01=Radford Gömlek Beyaz İnce Çizgili item_Name_fio_executive_shirt_06_02_01=Radford Gömlek Beyaz Izgara item_Name_fio_executive_shirt_06_03_01=Radford Gömlek Beyaz Geniş İnce Çizgili item_Name_fio_executive_shirt_06_04_01=Radford Gömlek Mavi Geniş İnce Çizgili item_Name_fio_gloves_01_01_01=Ventra Eldivenleri item_Name_fio_gloves_01_01_02=Ventra Eldiven Kırmızı item_Name_fio_gloves_01_01_03=Ventra Eldiven Turuncu item_Name_fio_gloves_01_01_04=Ventra Eldiven Sarı item_Name_fio_gloves_01_01_05=Ventra Eldiven Yeşil item_Name_fio_gloves_01_01_06=Ventra Eldiven Deniz Yeşili item_Name_fio_gloves_01_01_07=Ventra Eldiven Mavi item_Name_fio_gloves_01_01_08=Ventra Eldiven Mor item_Name_fio_gloves_01_01_09=Ventra Eldiven Mor item_Name_fio_gloves_01_01_10=Ventra Eldiven Beyaz item_Name_fio_gloves_01_01_11=Ventra Eldiven Gri item_Name_fio_gloves_01_01_12=Ventra Eldiven Siyah item_Name_fio_gloves_01_01_13=Ventra Eldiven Koyu Kırmızı item_Name_fio_gloves_01_01_14=Ventra Eldiven Sienna item_Name_fio_gloves_01_01_15=Ventra Eldiven Taba item_Name_fio_gloves_01_01_16=Ventra Eldiven Koyu Yeşil item_Name_fio_gloves_01_01_17=Ventra Eldiven Aqua item_Name_fio_gloves_01_01_18=Ventra Eldiven Alacakaranlık item_Name_fio_gloves_01_01_19=Ventra Eldiven Imperial item_Name_fio_gloves_01_01_20=Ventra Eldiven Zeytin Yeşili item_Name_fio_gloves_02_01_01=Montara Eldivenleri item_Name_fio_hat_01_01_01=Pasifik Şapkası item_Name_fio_jacket_01_01_01=Ati Ceket item_Name_fio_jacket_01_01_02=Ati Ceket Kırmızı item_Name_fio_jacket_01_01_03=Ati Ceket Turuncu item_Name_fio_jacket_01_01_04=Ati Ceket Sarı item_Name_fio_jacket_01_01_05=Ati Ceket Yeşil item_Name_fio_jacket_01_01_06=Ati Ceket Deniz Yeşili item_Name_fio_jacket_01_01_07=Ati Ceket Mavi item_Name_fio_jacket_01_01_08=Ati Ceket Mor item_Name_fio_jacket_01_01_09=Ati Ceket Mor item_Name_fio_jacket_01_01_10=Ati Ceket Beyaz item_Name_fio_jacket_01_01_11=Ati Ceket Gri item_Name_fio_jacket_01_01_12=Ati Ceket Siyah item_Name_fio_jacket_01_01_13=Ati Ceket Koyu Kırmızı item_Name_fio_jacket_01_01_14=Ati Ceket Sienna item_Name_fio_jacket_01_01_15=Ati Ceket Taba item_Name_fio_jacket_01_01_16=Ati Ceket Koyu Yeşil item_Name_fio_jacket_01_01_17=Ati Ceket Aqua item_Name_fio_jacket_01_01_18=Ati Ceket Alacakaranlık item_Name_fio_jacket_01_01_19=Ati Ceket Imperial item_Name_fio_jacket_01_01_20=Ati Ceket Zeytin item_Name_fio_pants_01_01_01=Lillo Pantolon item_Name_fio_pants_01_01_02=Lillo Pantolon Kırmızı item_Name_fio_pants_01_01_03=Lillo Pantolon Turuncu item_Name_fio_pants_01_01_04=Lillo Pantolon Sarı item_Name_fio_pants_01_01_05=Lillo Pantolon Yeşil item_Name_fio_pants_01_01_06=Lillo Pantolon Deniz Yeşili item_Name_fio_pants_01_01_07=Lillo Pantolon Mavi item_Name_fio_pants_01_01_08=Lillo Pantolon Mor item_Name_fio_pants_01_01_09=Lillo Pantolon Menekşe item_Name_fio_pants_01_01_10=Lillo Pantolon Beyaz item_Name_fio_pants_01_01_11=Lillo Pantolon Gri item_Name_fio_pants_01_01_12=Lillo Pantolon Siyah item_Name_fio_pants_01_01_13=Lillo Pantolon Koyu Kırmızı item_Name_fio_pants_01_01_14=Lillo Pantolon Sienna item_Name_fio_pants_01_01_15=Lillo Pantolon Taba item_Name_fio_pants_01_01_16=Lillo Pantolon Koyu Yeşil item_Name_fio_pants_01_01_17=Lillo Pantolon Açık Mavi item_Name_fio_pants_01_01_18=Lillo Pantolon Alacakaranlık item_Name_fio_pants_01_01_19=Lillo Pantolon Imperial item_Name_fio_pants_01_01_20=Lillo Pantolon Zeytin Yeşili item_Name_fio_shirt_01_01_01=Konsept Gömlek item_Name_fio_shirt_01_01_02=Konsept Gömlek Kırmızı item_Name_fio_shirt_01_01_03=Konsept Gömlek Turuncu item_Name_fio_shirt_01_01_04=Konsept Gömlek Sarı item_Name_fio_shirt_01_01_05=Konsept Gömlek Yeşil item_Name_fio_shirt_01_01_06=Konsept Gömlek Deniz Yeşili item_Name_fio_shirt_01_01_07=Konsept Gömlek Mavi item_Name_fio_shirt_01_01_08=Konsept Gömlek Mor item_Name_fio_shirt_01_01_09=Konsept Gömlek Menekşe item_Name_fio_shirt_01_01_10=Konsept Gömlek Beyaz item_Name_fio_shirt_01_01_11=Konsept Gömlek Gri item_Name_fio_shirt_01_01_12=Konsept Gömlek Siyah item_Name_fio_shirt_01_01_13=Konsept Gömlek Koyu Kırmızı item_Name_fio_shirt_01_01_14=Konsept Gömlek Sienna item_Name_fio_shirt_01_01_15=Konsept Gömlek Taba item_Name_fio_shirt_01_01_16=Konsept Gömlek Koyu Yeşil item_Name_fio_shirt_01_01_17=Konsept Gömlek Aqua item_Name_fio_shirt_01_01_18=Konsept Gömlek Alacakaranlık item_Name_fio_shirt_01_01_19=Konsept Gömlek Imperial item_Name_fio_shirt_01_01_20=Konsept Gömlek Zeytin Yeşili item_Name_fio_shirt_01_01_9tails01=Konsept Gömlek (Modifiye) item_Name_fio_shirt_02_01_01=Deo Gömlek item_Name_fio_shirt_02_01_02=Deo Gömlek Kırmızı item_Name_fio_shirt_02_01_03=Deo Gömlek Turuncu item_Name_fio_shirt_02_01_04=Deo Gömlek Sarı item_Name_fio_shirt_02_01_05=Deo Gömlek Yeşil item_Name_fio_shirt_02_01_06=Deo Gömlek Deniz Yeşili item_Name_fio_shirt_02_01_07=Deo Gömlek Mavi item_Name_fio_shirt_02_01_08=Deo Gömlek Mor item_Name_fio_shirt_02_01_09=Deo Gömlek Menekşe item_Name_fio_shirt_02_01_10=Deo Gömlek Beyaz item_Name_fio_shirt_02_01_11=Deo Gömlek Gri item_Name_fio_shirt_02_01_12=Deo Gömlek Siyah item_Name_fio_shirt_02_01_13=Deo Gömlek Koyu Kırmızı item_Name_fio_shirt_02_01_14=Deo Gömlek Sienna item_Name_fio_shirt_02_01_15=Deo Gömlek Taba item_Name_fio_shirt_02_01_16=Deo Gömlek Koyu Yeşil item_Name_fio_shirt_02_01_17=Deo Gömlek Deniz Mavisi item_Name_fio_shirt_02_01_18=Deo Gömlek Alacakaranlık item_Name_fio_shirt_02_01_19=Deo Gömlek Imperial item_Name_fio_shirt_02_01_20=Deo Gömlek Çölü item_Name_fio_shirt_02_01_9tails01=Deo Gömlek (Modifiye) item_Name_fio_shoes_01_01_01=Prim Ayakkabı item_Name_fio_shoes_01_01_02=Prim Ayakkabı Kırmızı item_Name_fio_shoes_01_01_03=Prim Ayakkabı Turuncu item_Name_fio_shoes_01_01_04=Prim Ayakkabı Sarı item_Name_fio_shoes_01_01_05=Prim Ayakkabı Yeşil item_Name_fio_shoes_01_01_06=Prim Ayakkabı Deniz Yeşili item_Name_fio_shoes_01_01_07=Prim Ayakkabı Mavi item_Name_fio_shoes_01_01_08=Prim Ayakkabı Mor item_Name_fio_shoes_01_01_09=Prim Ayakkabı Mor item_Name_fio_shoes_01_01_10=Prim Ayakkabı Beyaz item_Name_fio_shoes_01_01_11=Prim Ayakkabı Gri item_Name_fio_shoes_01_01_12=Prim Ayakkabı Siyah item_Name_fio_shoes_01_01_13=Prim Ayakkabı Koyu Kırmızı item_Name_fio_shoes_01_01_14=Prim Ayakkabı Sienna item_Name_fio_shoes_01_01_15=Prim Ayakkabı Taba item_Name_fio_shoes_01_01_16=Prim Ayakkabı Koyu Yeşil item_Name_fio_shoes_01_01_17=Prim Ayakkabı Aqua item_Name_fio_shoes_01_01_18=Prim Ayakkabı Alacakaranlık item_Name_fio_shoes_01_01_19=Prim Ayakkabı Imperial item_Name_fio_shoes_01_01_20=Prim Ayakkabı Zeytin Yeşili item_Name_fio_shoes_01_01_9tails01=Prim Ayakkabı (Modifiye) item_Name_fio_suit_01_01_01=Marias Takım Elbise item_Name_fro_shoes_01_01_01=Kinolo Ayakkabı item_Name_frontier_sandnomad_armor_01=Mikroid Savaş Elbisesi item_Name_frontier_sandnomad_armor_01_Shared=Microid Savaş Elbisesi, gelen yangından çevresel tehlikelere kadar her şeye karşı size maksimum koruma sağlamak için birbirine kenetlenen sertleştirilmiş kompozit teknolojisinden tasarlanmıştır. Microid, sizi haberdar etmek ve savaşta tutmak için TrueSight teknolojisini kullanır. item_Name_frontier_sandnomad_armor_helmet_01=Microid Savaş Elbisesi Kaskı item_Name_grin_toxic_jumpsuit_01_01_01,P=PH - grin_toxic_jumpsuit_01_01_01 item_Name_grin_toxic_jumpsuit_01_01_02,P=PH - grin_toxic_jumpsuit_01_01_02 item_Name_grin_toxic_jumpsuit_01_01_04,P=PH - grin_toxic_jumpsuit_01_01_04 item_Name_grin_toxic_jumpsuit_01_01_07,P=PH - grin_toxic_jumpsuit_01_01_07 item_Name_grin_toxic_jumpsuit_01_01_11,P=PH - grin_toxic_jumpsuit_01_01_11 item_Name_grin_toxic_mask_01_01_01,P=PH - grin_toxic_mask_01_01_01 item_Name_grin_toxic_mask_01_01_02,P=PH - grin_toxic_mask_01_01_02 item_Name_grin_toxic_mask_01_01_04,P=PH - grin_toxic_mask_01_01_04 item_Name_grin_toxic_mask_01_01_07,P=PH - grin_toxic_mask_01_01_07 item_Name_grin_toxic_mask_01_01_11,P=PH - grin_toxic_mask_01_01_11 item_Name_grin_utility_medium_arms_01_01_iae2022=Aril Silahları Kırmızı Alarm item_Name_grin_utility_medium_backpack_01_01_iae2022=Aril Sırt Çantası Kırmızı Uyarı item_Name_grin_utility_medium_core_01_01_iae2022=Aril Core Kırmızı Alarmı item_Name_grin_utility_medium_helmet_01_01_9tails01=Aril Kaskı (Modifiye) item_Name_grin_utility_medium_helmet_01_01_iae2022=Aril Kask Kırmızı Alarmı item_Name_grin_utility_medium_legs_01_01_9tails01=Aril Bacakları (Modifiye) item_Name_grin_utility_medium_legs_01_01_iae2022=Arıl Bacakları Kırmızı Alarm item_Name_gsb_boots_01_01_02=Wanderer Boots Redline item_Name_gsb_boots_01_01_15=Gezgin Çizme Göçebe item_Name_gsb_boots_01_01_16=Wanderer Boots Rocky item_Name_gsb_boots_01_01_20=Gezgin Çizme Ormanı item_Name_gsb_boots_02_01_01=LifeCore Çizmeler item_Name_gsb_boots_03_01_01=Sert Yaşam Botları item_Name_gsb_boots_03_01_02=Toughlife Bot Kırmızı item_Name_gsb_boots_03_01_03=Toughlife Bot Turuncu item_Name_gsb_boots_03_01_04=Toughlife Bot Sarı item_Name_gsb_boots_03_01_05=Toughlife Bot Yeşil item_Name_gsb_boots_03_01_06=Toughlife Bot Deniz Yeşili item_Name_gsb_boots_03_01_07=Toughlife Bot Mavi item_Name_gsb_boots_03_01_08=Toughlife Bot Mor item_Name_gsb_boots_03_01_09=Toughlife Bot Mor item_Name_gsb_boots_03_01_10=Toughlife Bot Beyaz item_Name_gsb_boots_03_01_11=Toughlife Bot Gri item_Name_gsb_boots_03_01_12=Toughlife Bot Siyah item_Name_gsb_boots_03_01_13=Toughlife Bot Koyu Kırmızı item_Name_gsb_boots_03_01_14=Toughlife Bot Sienna item_Name_gsb_boots_03_01_15=Toughlife Bot Taba item_Name_gsb_boots_03_01_16=Toughlife Bot Koyu Yeşil item_Name_gsb_boots_03_01_17=Toughlife Bot Aqua item_Name_gsb_boots_03_01_18=Toughlife Bot Alacakaranlık item_Name_gsb_boots_03_01_19=Toughlife Boots Imperial item_Name_gsb_boots_03_01_20=Toughlife Bot Zeytin Yeşili item_Name_gsb_boots_04_01_01=Landlite Botları item_Name_gsb_boots_04_01_02=Landlite Bot Kırmızı item_Name_gsb_boots_04_01_03=Landlite Bot Turuncu item_Name_gsb_boots_04_01_04=Landlite Bot Sarı item_Name_gsb_boots_04_01_05=Landlite Bot Yeşil item_Name_gsb_boots_04_01_06=Landlite Bot Deniz Yeşili item_Name_gsb_boots_04_01_07=Landlite Bot Mavi item_Name_gsb_boots_04_01_08=Landlite Bot Mor item_Name_gsb_boots_04_01_09=Landlite Çizme Menekşe item_Name_gsb_boots_04_01_10=Landlite Bot Beyaz item_Name_gsb_boots_04_01_11=Landlite Bot Gri item_Name_gsb_boots_04_01_12=Landlite Bot Siyah item_Name_gsb_boots_04_01_13=Landlite Bot Koyu Kırmızı item_Name_gsb_boots_04_01_14=Landlite Boots Sienna item_Name_gsb_boots_04_01_15=Landlite Bot Tan item_Name_gsb_boots_04_01_16=Landlite Bot Koyu Yeşil item_Name_gsb_boots_04_01_17=Landlite Bot Aqua item_Name_gsb_boots_04_01_18=Landlite Bot Alacakaranlık item_Name_gsb_boots_04_01_19=Landlite Boots Imperial item_Name_gsb_boots_04_01_20=Landlite Çizme Zeytin item_Name_gsb_boots_05_01_01=Öncü Botlar item_Name_gsb_boots_06_01_01=TrailTuff Çizmeler item_Name_gsb_boots_07_01_01,P=PH - gsb_boots_07_01_01 item_Name_gsb_boots_08_01_01,P=PH - gsb_boots_08_01_01 item_Name_gsb_boots_08_01_13,P=PH - gsb_boots_08_01_13 item_Name_gsb_boots_08_01_15,P=PH - gsb_boots_08_01_15 item_Name_gsb_boots_08_01_17,P=PH - gsb_boots_08_01_17 item_Name_gsb_boots_08_01_20,P=PH - gsb_boots_08_01_20 item_Name_gsb_boots_10_01_01,P=PH - gsb_boots_10_01_01 item_Name_gsb_frontier_boots_01_01_01=Corsti Çizmeler item_Name_gsb_shoes_01_01_9tails01=Ana Kaya Botları (Modifiye) item_Name_gsb_shoes_02_01_01,P=PH - gsb_shoes_02_01_01 item_Name_gsb_shoes_03_01_01=Hillcrest Botları item_Name_gsb_shoes_04_01_01=Snapback Çizmeler item_Name_gys_hathor_hat_01_01_01=Savaş Tiyatroları: Hathor Grup Şapkası item_Name_gys_helmet_01_01_01=Hazır Kask item_Name_gys_helmet_01_01_02=Hazır Kask Kırmızı item_Name_gys_helmet_01_01_03=Hazır Kask Turuncu item_Name_gys_helmet_01_01_04=Hazır Kask Sarı item_Name_gys_helmet_01_01_05=Hazır Kask Yeşil item_Name_gys_helmet_01_01_06=Hazır Kask Seagreen item_Name_gys_helmet_01_01_07=Hazır Kask Mavi item_Name_gys_helmet_01_01_08=Hazır Kask Mor item_Name_gys_helmet_01_01_09=Hazır Kask Mor item_Name_gys_helmet_01_01_10=Hazır Kask Beyaz item_Name_gys_helmet_01_01_11=Hazır Kask Gri item_Name_gys_helmet_01_01_12=Hazır Kask Siyah item_Name_gys_helmet_01_01_13=Hazır Kask Koyu Kırmızı item_Name_gys_helmet_01_01_14=Hazır Kask Sienna item_Name_gys_helmet_01_01_15=Hazır Kask Tan item_Name_gys_helmet_01_01_16=Hazır Kask Koyu Yeşil item_Name_gys_helmet_01_01_17=Hazır Kask Aqua item_Name_gys_helmet_01_01_18=Hazır Kask Alacakaranlık item_Name_gys_helmet_01_01_19=Hazır Kask Imperial item_Name_gys_helmet_01_01_20=Hazır Kask Zeytin item_Name_gys_helmet_02_01_01=J-5 Kask item_Name_gys_helmet_02_01_14=J-5 Kask Pası item_Name_gys_helmet_02_01_15=J-5 Kask Braketi item_Name_gys_helmet_02_01_18=J-5 Kask Deniz Mavisi item_Name_gys_helmet_02_02_01=J-5 Kask Pirotekniği item_Name_hdh_boots_01_01_01=Paradan Botları item_Name_hdh_boots_01_01_13,P=PH - hdh_boots_01_01_13 item_Name_hdh_boots_01_01_16,P=PH - hdh_boots_01_01_16 item_Name_hdh_boots_01_01_17,P=PH - hdh_boots_01_01_17 item_Name_hdh_boots_01_01_18,P=PH - hdh_boots_01_01_18 item_Name_hdh_gloves_01_01_01=Sootho Eldiven item_Name_hdh_hat_03_01_01,P=PH - hdh_hat_03_01_01 item_Name_hdh_hat_03_01_13,P=PH - hdh_hat_03_01_13 item_Name_hdh_hat_03_01_15,P=PH - hdh_hat_03_01_15 item_Name_hdh_hat_03_01_17,P=PH - hdh_hat_03_01_17 item_Name_hdh_hat_03_01_20,P=PH - hdh_hat_03_01_20 item_Name_hdh_hat_04_01_01=Keldur Şapka ve İndigo Gözlük item_Name_hdh_hat_04_01_04,P=PH - hdh_hat_04_01_04 item_Name_hdh_jacket_01_01_01=Reno İş Yeleği item_Name_hdh_jacket_02_01_01=Tyros Ceket item_Name_hdh_jacket_03_01_01,P=PH - hdh_jacket_03_01_01 item_Name_hdh_jacket_04_01_01,P=PH - hdh_jacket_04_01_01 item_Name_hdh_jacket_05_01_01=Tulsi Ceket Kozalaklı item_Name_hdh_jacket_05_01_02,P=PH - hdh_jacket_05_01_02 item_Name_hdh_jacket_05_01_03,P=PH - hdh_jacket_05_01_03 item_Name_hdh_jacket_05_01_07,P=PH - hdh_jacket_05_01_07 item_Name_hdh_jacket_05_01_11,P=PH - hdh_jacket_05_01_11 item_Name_hdh_jacket_06_01_01=Vacha Ceket Sandal Ağacı item_Name_hdh_jacket_06_01_13,P=PH - hdh_jacket_06_01_13 item_Name_hdh_jacket_06_01_16,P=PH - hdh_jacket_06_01_16 item_Name_hdh_jacket_06_01_17,P=PH - hdh_jacket_06_01_17 item_Name_hdh_jacket_06_01_18,P=PH - hdh_jacket_06_01_18 item_Name_hdh_jacket_08_01_01,P=PH - hdh_jacket_08_01_01 item_Name_hdh_jacket_09_01_01,P=PH - hdh_jacket_09_01_01 item_Name_hdh_jacket_09_01_13,P=PH - hdh_jacket_09_01_13 item_Name_hdh_jacket_09_01_15,P=PH - hdh_jacket_09_01_15 item_Name_hdh_jacket_09_01_17,P=PH - hdh_jacket_09_01_17 item_Name_hdh_jacket_09_01_20,P=PH - hdh_jacket_09_01_20 item_Name_hdh_jacket_11_01_01=Sharud Şal ve Kol Bantları item_Name_hdh_jacket_11_01_04=Sharud Şal ve Kol Bantları Zeytin Yeşili item_Name_hdh_jacket_11_01_13=Sharud Şal ve Kol Bantları Sekoya item_Name_hdh_jacket_11_01_17=Sharud Sarma ve Kol Bantları Kozalaklı Ağaç item_Name_hdh_jacket_11_01_19=Sharud Sarma ve Kol Bantları Ladin item_Name_hdh_pants_01_01_01=Zelena Pantolon Kozalaklı ve Bisbee Botları item_Name_hdh_pants_01_01_02,P=PH - hdh_pants_01_01_02 item_Name_hdh_pants_01_01_03,P=Name_hdh_pants_01_01_03 item_Name_hdh_pants_01_01_07,P=PH - hdh_pants_01_01_07 item_Name_hdh_pants_01_01_11,P=PH - hdh_pants_01_01_11 item_Name_hdh_pants_02_01_01=Zelena Pantolon ve Uzun Bisbee Çizme item_Name_hdh_pants_04_01_01,P=PH - hdh_pants_04_01_01 item_Name_hdh_pants_04_01_13,P=PH - hdh_pants_04_01_13 item_Name_hdh_pants_04_01_15,P=PH - hdh_pants_04_01_15 item_Name_hdh_pants_04_01_17,P=PH - hdh_pants_04_01_17 item_Name_hdh_pants_04_01_20,P=PH - hdh_pants_04_01_20 item_Name_hdh_pants_06_01_01=Kavir Pantolon item_Name_hdh_pants_06_01_04=Kavir Pantolon Zeytin item_Name_hdh_pants_06_01_13=Kavir Pantolon Sekoya item_Name_hdh_pants_06_01_17=Kavir Pantolon Kozalaklı item_Name_hdh_pants_06_01_19=Kavir Pantolon Ladin item_Name_hdh_shirt_02_01_01,P=PH - hdh_shirt_02_01_01 item_Name_hdtc_undersuit_01_01_01=Lamont İçlik item_Name_hdtc_undersuit_01_01_03=Lamont Corvus İçlik item_Name_hdtc_undersuit_01_01_12=Lamont Arroyo İç Çamaşır item_Name_hdtc_undersuit_01_01_20=Lamont Tawny İçlik item_Name_hdtc_undersuit_01_01_xenothreat=Lamont Umbra İçlik item_Name_hdtc_utility_light_backpack_01_01_01=Cataby Sırt Çantası MPUV-1C Sürümü item_Name_hwk_executive_shoes_01_01_01=Canlı Ayakkabılar item_Name_hwk_executive_shoes_01_01_17=Vivant Ayakkabı Gri item_Name_hwk_executive_shoes_01_01_18=Vivant Ayakkabı Koyu Mavi item_Name_hwk_fashion_shoes_01_01_01=Matiese Ayakkabı item_Name_ksar_light_armor_arms_01=Microid Savaş Elbisesi Kolları item_Name_ksar_light_armor_arms_01_01_11=Mikroid Savaş Kıyafeti Silah Göçebesi item_Name_ksar_light_armor_arms_01_02_01=Microid Savaş Elbisesi Silah Pota item_Name_ksar_light_armor_arms_01_02_15=Microid Savaş Elbisesi Silah Mıknatıs Taşı item_Name_ksar_light_armor_arms_01_03_01=Microid Savaş Elbisesi Silahları Badland item_Name_ksar_light_armor_arms_01_03_11=Microid Savaş Elbisesi Silah Ovası item_Name_ksar_light_armor_core_01=Mikroid Savaş Elbisesi Çekirdeği item_Name_ksar_light_armor_core_01_01_11=Mikroid Savaş Kıyafeti Çekirdek Göçebe item_Name_ksar_light_armor_core_01_02_01=Microid Savaş Elbisesi Çekirdek Pota item_Name_ksar_light_armor_core_01_02_15=Mikroid Savaş Elbisesi Çekirdek Mıknatıs Taşı item_Name_ksar_light_armor_core_01_03_01=Microid Savaş Elbisesi Core Badland item_Name_ksar_light_armor_core_01_03_11=Mikroid Savaş Elbisesi Çekirdek Ovası item_Name_ksar_light_armor_helmet_01=Microid Savaş Elbisesi Kaskı item_Name_ksar_light_armor_helmet_01_01_11=Microid Savaş Kıyafeti Kask Nomad item_Name_ksar_light_armor_helmet_01_02_01=Microid Savaş Elbisesi Kask Pota item_Name_ksar_light_armor_helmet_01_02_15=Microid Savaş Elbisesi Kaskı Mıknatıs Taşı item_Name_ksar_light_armor_helmet_01_03_01=Microid Savaş Kıyafeti Kaskı Badland item_Name_ksar_light_armor_helmet_01_03_11=Microid Savaş Kıyafeti Kaskı Ovası item_Name_ksar_light_armor_legs_01=Mikroid Savaş Elbisesi Bacakları item_Name_ksar_light_armor_legs_01_01_11=Mikroid Savaş Elbisesi Bacaklar Göçebe item_Name_ksar_light_armor_legs_01_02_01=Microid Savaş Elbisesi Bacakları Pota item_Name_ksar_light_armor_legs_01_02_15=Microid Savaş Elbisesi Bacaklar Mıknatıs Taşı item_Name_ksar_light_armor_legs_01_03_01=Microid Savaş Elbisesi Bacakları Badland item_Name_ksar_light_armor_legs_01_03_11=Microid Savaş Elbisesi Bacaklar Ovası item_Name_ksar_undersuit_01=Scaleweave İçlik item_Name_ksar_undersuit_01_01_16=Scaleweave Alt Takım Barrens item_Name_ksar_undersuit_01_02_01=Scaleweave İçlik Demir Kaplama item_Name_ksar_undersuit_01_02_11=Scaleweave Alt Takım Whetstone item_Name_ksar_undersuit_01_03_01=Scaleweave İçlik item_Name_ksar_undersuit_01_03_20=Scaleweave Undersuit Quagmire item_Name_mym_fashion_suit_01_01_01=Ambrus Takım Elbise item_Name_mym_shirt_03_01_01=Livia Gömlek item_Name_mym_shirt_03_01_9tails01=Livia Gömleği (Modifiye) item_Name_nbr_hat_01_01_01=Semerk Dokuma Şapka item_Name_nrs_shoes_03_01_01=Li-Tok Çizmeler item_Name_nrs_shoes_03_01_02=Li-Tok Bot Kırmızı item_Name_nrs_shoes_03_01_03=Li-Tok Bot Turuncu item_Name_nrs_shoes_03_01_04=Li-Tok Bot Sarı item_Name_nrs_shoes_03_01_05=Li-Tok Bot Yeşil item_Name_nrs_shoes_03_01_06=Li-Tok Bot Deniz Yeşili item_Name_nrs_shoes_03_01_07=Li-Tok Bot Mavi item_Name_nrs_shoes_03_01_08=Li-Tok Bot Mor item_Name_nrs_shoes_03_01_09=Li-Tok Çizme Menekşe item_Name_nrs_shoes_03_01_10=Li-Tok Bot Beyaz item_Name_nrs_shoes_03_01_11=Li-Tok Çizme Gri item_Name_nrs_shoes_03_01_12=Li-Tok Bot Siyah item_Name_nrs_shoes_03_01_13=Li-Tok Bot Koyu Kırmızı item_Name_nrs_shoes_03_01_14=Li-Tok Boots Sienna item_Name_nrs_shoes_03_01_15=Li-Tok Çizme Taba item_Name_nrs_shoes_03_01_16=Li-Tok Bot Koyu Yeşil item_Name_nrs_shoes_03_01_17=Li-Tok Bot Aqua item_Name_nrs_shoes_03_01_18=Li-Tok Çizme Alacakaranlık item_Name_nrs_shoes_03_01_19=Li-Tok Boots Imperial item_Name_nrs_shoes_03_01_20=Li-Tok Çizme Zeytin item_Name_nrs_shoes_03_01_9tails01,P=PH - nrs_shoes_03_01_9tails01 item_Name_nrs_shoes_05_01_01=Ateşli Çizmeler item_Name_nrs_shoes_05_01_02=Ateşli Çizme Kırmızı item_Name_nrs_shoes_05_01_03=Ateşli Çizme Turuncu item_Name_nrs_shoes_05_01_04=Ateşli Çizme Sarı item_Name_nrs_shoes_05_01_05=Ateşli Çizme Yeşil item_Name_nrs_shoes_05_01_06=Ateşli Çizmeler Deniz Yeşili item_Name_nrs_shoes_05_01_07=Ateşli Çizme Mavi item_Name_nrs_shoes_05_01_08=Ateşli Çizme Mor item_Name_nrs_shoes_05_01_09=Ateşli Çizme Menekşe item_Name_nrs_shoes_05_01_10=Ateşli Çizme Beyaz item_Name_nrs_shoes_05_01_11=Ateşli Çizme Gri item_Name_nrs_shoes_05_01_12=Ateşli Bot Siyah item_Name_nrs_shoes_05_01_13=Ardent Boots Koyu Kırmızı item_Name_nrs_shoes_05_01_14=Ateşli Çizme Sienna item_Name_nrs_shoes_05_01_15=Ateşli Çizme Tan item_Name_nrs_shoes_05_01_16=Ardent Boots Koyu Yeşil item_Name_nrs_shoes_05_01_17=Ateşli Çizme Aqua item_Name_nrs_shoes_05_01_18=Ateşli Çizme Alacakaranlık item_Name_nrs_shoes_05_01_19=Ateşli Çizmeler Imperial item_Name_nrs_shoes_05_01_20=Ateşli Çizmeler Zeytin item_Name_nvs_Shoes_01_01_01=Cuesta Ayakkabı item_Name_nvs_jumpsuit_01_01_01=Falston Tulum item_Name_nvs_jumpsuit_01_02_01=Falston Tulum "Shubin Sürümü" item_Name_nvy_pilot_flightsuit=OMNI-CFS-Diamond Uçuş Elbisesi item_Name_nvy_pilot_flightsuit_armor=AVS-E Altlık item_Name_nvy_pilot_flightsuit_helmet_01=APOS Kaskı item_Name_nvy_pilot_flightsuit_helmet_01_colton=APOS Kaskı item_Name_nvy_shoes_01_01_01=Waylite Ayakkabı Kobalt item_Name_nvy_shoes_01_01_13=Waylite Ayakkabı Kızıl item_Name_nvy_shoes_01_01_15=Waylite Ayakkabı Çölü item_Name_nvy_shoes_01_01_20=Waylite Ayakkabı Kestane item_Name_nvy_shoes_01_01_gld=Waylite Ayakkabı Altın item_Name_nvy_shoes_02_01_01,P=PH - DF80s Ayakkabı item_Name_nvy_training_pants_01_01_01,P=PH - nvy_training_pants_01_01_01 item_Name_nvy_training_shirt_01_01_01=ActiveWear Antrenman Tişörtü item_Name_nvy_training_shoes_01_01_01=CloudSprint Ayakkabı item_Name_nvy_training_shorts_01_01_01=ActiveWear Antrenman Şortu item_Name_nvy_training_shorts_01_01_15=ActiveWear Antrenman Şortu Haki item_Name_oct_boots_01_01_01=Bracewell Botları item_Name_oct_boots_01_02_01=Bracewell Bot Gri item_Name_oct_boots_01_03_01=Bracewell Bot Mavi item_Name_oct_boots_01_04_01=Bracewell Bot Mavi ve Gri item_Name_oct_boots_02_01_01=Ridgewalker Botları item_Name_oct_boots_02_01_17=Ridgewalker Bot Lacivert item_Name_oct_boots_02_01_18=Ridgewalker Bot Koyu Mavi item_Name_oct_boots_02_01_9tails01=Ridgewalker Botları (Modifiye) item_Name_oct_boots_03_01_01=Gilick Çizmeler item_Name_oct_boots_03_01_06=Gilick Bot Beyaz / Deniz Mavisi item_Name_oct_boots_03_01_07=Gilick Bot Beyaz / Mavi item_Name_oct_boots_03_02_01=Gilick Boots Siyah / Koyu Mavi item_Name_oct_glasses_01=Apex Gözlükleri item_Name_oct_glasses_Shared=Sağlam ama şık olan bu çok amaçlı performans gözlükleri, antrenman veya yarışma sırasında görüşünüzü net tutmak için çizilmeye karşı dayanıklı lens teknolojisini kullanır. item_Name_oct_jacket_01_01_01=Tolo Ceket Haçlı Sürümü item_Name_oct_jacket_01_01_07=Tolo Ceket Crusader Sürümü Mavi item_Name_oct_jacket_01_02_01=Tolo Ceket Crusader Edition Deniz Mavisi Şerit item_Name_oct_jacket_01_03_01=Tolo Ceket Crusader Edition Koyu Deniz Mavisi Şerit item_Name_oct_jacket_01_04_01=Tolo Ceket item_Name_oct_jacket_01_04_07=Tolo Ceket Mavi item_Name_oct_jacket_01_05_01=Tolo Ceket Teal Şerit item_Name_oct_jacket_01_06_01=Tolo Ceket Koyu Teal Şerit item_Name_oct_jacket_02_04_01=Kamar Ceket item_Name_oct_jacket_02_04_10=Kamar Ceket Açık Mavi item_Name_oct_jacket_02_05_01=Kamar Ceket Mavi Çizgili item_Name_oct_jacket_02_06_01=Kamar Ceket Beyaz ve Turkuaz item_Name_oct_jacket_03_01_01=Zerua Ceket Haçlı Sürümü item_Name_oct_jacket_03_02_01=Zerua Ceket item_Name_oct_jumpsuit_01_01_01=Ventris Tulum Haçlı Sürümü item_Name_oct_jumpsuit_01_02_01=Ventris Tulum Crusader Edition Mavi item_Name_oct_jumpsuit_01_03_01=Ventris Tulum Crusader Edition Açık Mavi / Koyu Deniz Mavisi item_Name_oct_jumpsuit_01_04_01=Ventris Tulum Crusader Edition Açık Mavi / Gri item_Name_oct_jumpsuit_01_05_01=Ventris Tulum item_Name_oct_jumpsuit_01_06_01=Ventris Tulum Mavi item_Name_oct_jumpsuit_01_07_01=Ventris Tulum Açık Mavi / Koyu Teal item_Name_oct_jumpsuit_01_08_01=Ventris Tulum Açık Mavi/Gri item_Name_oct_pants_01_01_01=Altimont Pantolon item_Name_oct_pants_01_01_06=Altimont Pantolon Deniz Mavisi item_Name_oct_pants_01_01_07=Altimont Pantolon Mavi item_Name_oct_pants_01_01_17=Altimont Pantolon Koyu Teal item_Name_oct_pants_02_01_01=Cleo Pantolon item_Name_oct_pants_02_01_17=Cleo Pantolon Lacivert item_Name_oct_pants_02_01_18=Cleo Pantolon Lacivert item_Name_oct_pants_03_01_01=Auditor Pantolon Gri item_Name_oct_shirt_01_01_01=Denetçi Gömleği Haçlı Sürümü item_Name_oct_shirt_02_01_01= item_Name_oct_shirt_03_01_01=Denetçi Gömleği Covalex Sürümü item_Name_oct_shoes_01_01_01=Koşu Ayakkabısı Ayakkabısı item_Name_oct_shoes_02_01_01=Laska Ayakkabı item_Name_omc_light_armor_arms_01=Tabya Silahları item_Name_omc_light_armor_core_01=Tabya Çekirdeği item_Name_omc_light_armor_helmet_01=Bastion Kaskı item_Name_omc_light_armor_legs_01=Tabya Bacakları item_Name_omc_undersuit_armor=Fondöten Altlığı item_Name_ops_jacket_01_01_01=Nyman Ceket item_Name_ops_jacket_01_01_02=Nyman Ceket Kırmızı item_Name_ops_jacket_01_01_03=Nyman Ceket Turuncu item_Name_ops_jacket_01_01_04=Nyman Ceket Sarı item_Name_ops_jacket_01_01_05=Nyman Ceket Yeşil item_Name_ops_jacket_01_01_06=Nyman Ceket Deniz Yeşili item_Name_ops_jacket_01_01_07=Nyman Ceket Mavi item_Name_ops_jacket_01_01_08=Nyman Ceket Mor item_Name_ops_jacket_01_01_09=Nyman Ceket Menekşe item_Name_ops_jacket_01_01_10=Nyman Ceket Beyaz item_Name_ops_jacket_01_01_11=Nyman Ceket Gri item_Name_ops_jacket_01_01_12=Nyman Ceket Siyah item_Name_ops_jacket_01_01_13=Nyman Ceket Koyu Kırmızı item_Name_ops_jacket_01_01_14=Nyman Ceket Sienna item_Name_ops_jacket_01_01_15=Nyman Ceket Taba item_Name_ops_jacket_01_01_16=Nyman Ceket Koyu Yeşil item_Name_ops_jacket_01_01_17=Nyman Ceket Aqua item_Name_ops_jacket_01_01_18=Nyman Ceket Alacakaranlık item_Name_ops_jacket_01_01_19=Nyman Ceket Imperial item_Name_ops_jacket_01_01_20=Nyman Ceket Zeytin Yeşili item_Name_ops_jacket_03_01_01=Tuvois Ceket item_Name_ops_jacket_03_01_02=Tuvois Ceket Kırmızı item_Name_ops_jacket_03_01_03=Tuvois Ceket Turuncu item_Name_ops_jacket_03_01_04=Tuvois Ceket Sarı item_Name_ops_jacket_03_01_05=Tuvois Ceket Yeşil item_Name_ops_jacket_03_01_06=Tuvois Ceket Deniz Yeşili item_Name_ops_jacket_03_01_07=Tuvois Ceket Mavi item_Name_ops_jacket_03_01_08=Tuvois Ceket Mor item_Name_ops_jacket_03_01_09=Tuvois Ceket Menekşe item_Name_ops_jacket_03_01_10=Tuvois Ceket Beyaz item_Name_ops_jacket_03_01_11=Tuvois Ceket Gri item_Name_ops_jacket_03_01_12=Tuvois Ceket Siyah item_Name_ops_jacket_03_01_13=Tuvois Ceket Koyu Kırmızı item_Name_ops_jacket_03_01_14=Tuvois Ceket Sienna item_Name_ops_jacket_03_01_15=Tuvois Ceket Taba item_Name_ops_jacket_03_01_16=Tuvois Ceket Koyu Yeşil item_Name_ops_jacket_03_01_17=Tuvois Ceket Aqua item_Name_ops_jacket_03_01_18=Tuvois Ceket Alacakaranlık item_Name_ops_jacket_03_01_19=Tuvois Ceket Imperial item_Name_ops_jacket_03_01_20=Tuvois Ceket Zeytin Yeşili item_Name_ops_jacket_04_01_01=Libio Ceket item_Name_ops_jacket_04_01_02=Libio Ceket Kırmızı item_Name_ops_jacket_04_01_03=Libio Ceket Turuncu item_Name_ops_jacket_04_01_04=Libio Ceket Sarı item_Name_ops_jacket_04_01_05=Libio Ceket Yeşil item_Name_ops_jacket_04_01_06=Libio Ceket Deniz Yeşili item_Name_ops_jacket_04_01_07=Libio Ceket Mavi item_Name_ops_jacket_04_01_08=Libio Ceket Mor item_Name_ops_jacket_04_01_09=Libio Ceket Menekşe item_Name_ops_jacket_04_01_10=Libio Ceket Beyaz item_Name_ops_jacket_04_01_11=Libio Ceket Gri item_Name_ops_jacket_04_01_12=Libio Ceket Siyah item_Name_ops_jacket_04_01_13=Libio Ceket Koyu Kırmızı item_Name_ops_jacket_04_01_14=Libio Ceket Sienna item_Name_ops_jacket_04_01_15=Libio Ceket Taba item_Name_ops_jacket_04_01_16=Libio Ceket Koyu Yeşil item_Name_ops_jacket_04_01_17=Libio Ceket Aqua item_Name_ops_jacket_04_01_18=Libio Ceket Alacakaranlık item_Name_ops_jacket_04_01_19=Libio Ceket Imperial item_Name_ops_jacket_04_01_20=Libio Ceket Zeytin item_Name_ops_jacket_06_01_01,P=Carragio Ceket Kömür item_Name_ops_jacket_06_01_10=Carragio Ceket Gri item_Name_ops_jacket_07_01_01=Waldron Ceket Mavi item_Name_ops_jacket_07_01_10=Waldron Ceket Beyaz item_Name_ops_jacket_07_01_12=Waldron Ceket Siyah item_Name_ops_pants_02_01_01=Mivaldi Pantolon item_Name_ops_pants_02_01_02=Mivaldi Pantolon Kırmızı item_Name_ops_pants_02_01_03=Mivaldi Pantolon Turuncu item_Name_ops_pants_02_01_04=Mivaldi Pantolon Sarı item_Name_ops_pants_02_01_05=Mivaldi Pantolon Yeşil item_Name_ops_pants_02_01_06=Mivaldi Pantolon Deniz Yeşili item_Name_ops_pants_02_01_07=Mivaldi Pantolon Mavi item_Name_ops_pants_02_01_08=Mivaldi Pantolon Mor item_Name_ops_pants_02_01_09=Mivaldi Pantolon Menekşe item_Name_ops_pants_02_01_10=Mivaldi Pantolon Beyaz item_Name_ops_pants_02_01_11=Mivaldi Pantolon Gri item_Name_ops_pants_02_01_12=Mivaldi Pantolon Siyah item_Name_ops_pants_02_01_13=Mivaldi Pantolon Koyu Kırmızı item_Name_ops_pants_02_01_14=Mivaldi Pantolon Sienna item_Name_ops_pants_02_01_15=Mivaldi Pantolon Taba item_Name_ops_pants_02_01_16=Mivaldi Pantolon Koyu Yeşil item_Name_ops_pants_02_01_17=Mivaldi Pantolon Açık Mavi item_Name_ops_pants_02_01_18=Mivaldi Pantolon Alacakaranlık item_Name_ops_pants_02_01_19=Mivaldi Pantolon Imperial item_Name_ops_pants_02_01_20=Mivaldi Pantolon Zeytin Yeşili item_Name_ops_pants_02_01_9tails01=Mivaldi Pantolon (Modifiye) item_Name_ops_pants_05_01_01=Lavelle Pantolon item_Name_ops_pants_05_01_9tails01=Lavelle Pantolon (Modifiye) item_Name_ops_pants_06_01_01=Waldron Pantolon Mavi item_Name_ops_pants_06_01_10=Waldron Pantolon Beyaz item_Name_ops_pants_06_01_12=Waldron Pantolon Siyah item_Name_ops_shirt_03_01_01,P=Yer Tutucu - OPS Gömlek item_Name_ops_shirt_04_01_01=Torreto Gömlek item_Name_ops_shoes_02_01_01=Van Ayakkabı item_Name_ops_shoes_03_01_01=Ivers Bot Mavi item_Name_ops_shoes_03_01_10=Ivers Bot Beyaz item_Name_ops_shoes_03_01_12=Ivers Bot Siyah item_Name_orig_armor_medium_helmet_01_01_01=Giocoso Kask Fildişi item_Name_orig_armor_medium_helmet_01_01_07=Giocoso Kask Azure item_Name_orig_armor_medium_helmet_01_01_11=Giocoso Kask Obsidiyeni item_Name_outlaw_legacy_armor_heavy_arms_01_01_01=Kale Silah Üssü item_Name_outlaw_legacy_armor_heavy_arms_01_01_13=Citadel Arms Koyu Kırmızı item_Name_outlaw_legacy_armor_heavy_arms_01_01_9tails01=Kale Silahları (Değiştirilmiş) item_Name_outlaw_legacy_armor_heavy_core_01_01_01=Kale Çekirdek Üssü item_Name_outlaw_legacy_armor_heavy_core_01_01_13=Kale Çekirdeği Koyu Kırmızı item_Name_outlaw_legacy_armor_heavy_core_01_01_9tails01=Kale Çekirdeği (Değiştirilmiş) item_Name_outlaw_legacy_armor_heavy_helmet_01_01_01=Güçlendirici Kask Tabanı item_Name_outlaw_legacy_armor_heavy_helmet_01_01_13=Fortifier Kask Koyu Kırmızı item_Name_outlaw_legacy_armor_heavy_legs_01_01_01=Kale Ayakları Tabanı item_Name_outlaw_legacy_armor_heavy_legs_01_01_13=Kale Bacakları Koyu Kırmızı item_Name_outlaw_legacy_armor_light_arms_01_01_01=Vaşak Kolları item_Name_outlaw_legacy_armor_light_arms_01_01_02=Lynx Kolları Kırmızı item_Name_outlaw_legacy_armor_light_arms_01_01_03=Lynx Arms Turuncu item_Name_outlaw_legacy_armor_light_arms_01_01_04=Lynx Kolları Sarı item_Name_outlaw_legacy_armor_light_arms_01_01_05=Lynx Silah Yeşili item_Name_outlaw_legacy_armor_light_arms_01_01_06=Lynx Arms Deniz Yeşili item_Name_outlaw_legacy_armor_light_arms_01_01_07=Lynx Kolları Mavi item_Name_outlaw_legacy_armor_light_arms_01_01_08=Lynx Kolları Mor item_Name_outlaw_legacy_armor_light_arms_01_01_09=Vaşak Kol Menekşesi item_Name_outlaw_legacy_armor_light_arms_01_01_10=Lynx Kolları Beyaz item_Name_outlaw_legacy_armor_light_arms_01_01_11=Lynx Arms Soğuk Çelik item_Name_outlaw_legacy_armor_light_arms_01_01_12=Lynx Kolları Siyah item_Name_outlaw_legacy_armor_light_arms_01_01_13=Lynx Arms Koyu Kırmızı item_Name_outlaw_legacy_armor_light_arms_01_01_14=Lynx Arms Sienna item_Name_outlaw_legacy_armor_light_arms_01_01_15=Lynx Arms Tan item_Name_outlaw_legacy_armor_light_arms_01_01_16=Lynx Arms Koyu Yeşil item_Name_outlaw_legacy_armor_light_arms_01_01_17=Lynx Arms Aqua item_Name_outlaw_legacy_armor_light_arms_01_01_18=Lynx Arms Alacakaranlık item_Name_outlaw_legacy_armor_light_arms_01_01_19=Lynx Silah İmparatorluğu item_Name_outlaw_legacy_armor_light_arms_01_01_20=Lynx Arms Zeytin item_Name_outlaw_legacy_armor_light_arms_01_01_9tails01=Lynx Silahları (Değiştirilmiş) item_Name_outlaw_legacy_armor_light_arms_01_02_01=Lynx Arms Draas item_Name_outlaw_legacy_armor_light_arms_01_02_11=Lynx Arms Ateş Tuğlası item_Name_outlaw_legacy_armor_light_arms_01_03_01=Lynx Silah Kum Fırtınası item_Name_outlaw_legacy_armor_light_arms_01_03_11=Vaşak Silah Likeni item_Name_outlaw_legacy_armor_light_core_01_01_01=Lynx Çekirdek Tabanı item_Name_outlaw_legacy_armor_light_core_01_01_02=Vaşak Çekirdeği Kırmızısı item_Name_outlaw_legacy_armor_light_core_01_01_03=Lynx Çekirdek Turuncu item_Name_outlaw_legacy_armor_light_core_01_01_04=Vaşak Çekirdeği Sarı item_Name_outlaw_legacy_armor_light_core_01_01_05=Vaşak Çekirdek Yeşili item_Name_outlaw_legacy_armor_light_core_01_01_06=Lynx Core Deniz Yeşili item_Name_outlaw_legacy_armor_light_core_01_01_07=Vaşak Çekirdek Mavisi item_Name_outlaw_legacy_armor_light_core_01_01_08=Vaşak Çekirdek Moru item_Name_outlaw_legacy_armor_light_core_01_01_09=Vaşak Çekirdek Menekşe item_Name_outlaw_legacy_armor_light_core_01_01_10=Vaşak Çekirdek Beyazı item_Name_outlaw_legacy_armor_light_core_01_01_11=Lynx Core Soğuk Çelik item_Name_outlaw_legacy_armor_light_core_01_01_12=Vaşak Çekirdek Siyahı item_Name_outlaw_legacy_armor_light_core_01_01_13=Lynx Core Koyu Kırmızı item_Name_outlaw_legacy_armor_light_core_01_01_14=Lynx Core Sienna item_Name_outlaw_legacy_armor_light_core_01_01_15=Lynx Core Tan item_Name_outlaw_legacy_armor_light_core_01_01_16=Vaşak Çekirdeği Koyu Yeşil item_Name_outlaw_legacy_armor_light_core_01_01_17=Lynx Çekirdek Aqua item_Name_outlaw_legacy_armor_light_core_01_01_18=Vaşak Çekirdeği Alacakaranlık item_Name_outlaw_legacy_armor_light_core_01_01_19=Vaşak Çekirdek İmparatorluğu item_Name_outlaw_legacy_armor_light_core_01_01_20=Vaşak Çekirdekli Zeytin item_Name_outlaw_legacy_armor_light_core_01_02_01=Lynx Core Draas item_Name_outlaw_legacy_armor_light_core_01_02_11=Lynx Çekirdek Ateş Tuğlası item_Name_outlaw_legacy_armor_light_core_01_03_01=Lynx Çekirdek Kum Fırtınası item_Name_outlaw_legacy_armor_light_core_01_03_11=Vaşak Çekirdek Likeni item_Name_outlaw_legacy_armor_light_helmet_01_01_01=Oracle Kaskı item_Name_outlaw_legacy_armor_light_helmet_01_01_02=Oracle Kask Kırmızı item_Name_outlaw_legacy_armor_light_helmet_01_01_03=Oracle Kaskı Turuncu item_Name_outlaw_legacy_armor_light_helmet_01_01_04=Oracle Kask Sarı item_Name_outlaw_legacy_armor_light_helmet_01_01_05=Oracle Kask Yeşili item_Name_outlaw_legacy_armor_light_helmet_01_01_06=Oracle Kask Deniz Yeşili item_Name_outlaw_legacy_armor_light_helmet_01_01_07=Oracle Kask Mavisi item_Name_outlaw_legacy_armor_light_helmet_01_01_08=Oracle Kask Mor item_Name_outlaw_legacy_armor_light_helmet_01_01_09=Oracle Miğferi Menekşe item_Name_outlaw_legacy_armor_light_helmet_01_01_10=Oracle Kask Beyaz item_Name_outlaw_legacy_armor_light_helmet_01_01_11=Oracle Kask Soğuk Çelik item_Name_outlaw_legacy_armor_light_helmet_01_01_12=Oracle Kask Siyah item_Name_outlaw_legacy_armor_light_helmet_01_01_13=Oracle Kaskı Koyu Kırmızı item_Name_outlaw_legacy_armor_light_helmet_01_01_14=Oracle Kaskı Sienna item_Name_outlaw_legacy_armor_light_helmet_01_01_15=Oracle Kask Tan item_Name_outlaw_legacy_armor_light_helmet_01_01_16=Oracle Kaskı Koyu Yeşil item_Name_outlaw_legacy_armor_light_helmet_01_01_17=Oracle Kask Aqua item_Name_outlaw_legacy_armor_light_helmet_01_01_18=Oracle Kaskı Alacakaranlık item_Name_outlaw_legacy_armor_light_helmet_01_01_19=Oracle Kask İmparatorluğu item_Name_outlaw_legacy_armor_light_helmet_01_01_20=Oracle Kask Zeytini item_Name_outlaw_legacy_armor_light_helmet_01_01_9tails01=Oracle Kaskı (Değiştirilmiş) item_Name_outlaw_legacy_armor_light_helmet_01_02_01=Oracle Kask Draas item_Name_outlaw_legacy_armor_light_helmet_01_02_11=Oracle Kask Ateş Tuğlası item_Name_outlaw_legacy_armor_light_helmet_01_03_01=Oracle Kask Kum Fırtınası item_Name_outlaw_legacy_armor_light_helmet_01_03_11=Oracle Kask Likeni item_Name_outlaw_legacy_armor_light_legs_01_01_01=Lynx Bacaklar Tabanı item_Name_outlaw_legacy_armor_light_legs_01_01_02=Vaşak Bacakları Kırmızı item_Name_outlaw_legacy_armor_light_legs_01_01_03=Vaşak Bacakları Turuncu item_Name_outlaw_legacy_armor_light_legs_01_01_04=Vaşak Bacakları Sarı item_Name_outlaw_legacy_armor_light_legs_01_01_05=Vaşak Bacakları Yeşil item_Name_outlaw_legacy_armor_light_legs_01_01_06=Vaşak Bacakları Deniz Yeşili item_Name_outlaw_legacy_armor_light_legs_01_01_07=Vaşak Bacakları Mavi item_Name_outlaw_legacy_armor_light_legs_01_01_08=Vaşak Bacakları Mor item_Name_outlaw_legacy_armor_light_legs_01_01_09=Vaşak Bacaklar Menekşe item_Name_outlaw_legacy_armor_light_legs_01_01_10=Vaşak Bacaklar Beyaz item_Name_outlaw_legacy_armor_light_legs_01_01_11=Vaşak Bacakları Soğuk Çelik item_Name_outlaw_legacy_armor_light_legs_01_01_12=Vaşak Bacaklar Siyah item_Name_outlaw_legacy_armor_light_legs_01_01_13=Vaşak Bacakları Koyu Kırmızı item_Name_outlaw_legacy_armor_light_legs_01_01_14=Vaşak Bacakları Sienna item_Name_outlaw_legacy_armor_light_legs_01_01_15=Vaşak Bacakları Bronzlaşma item_Name_outlaw_legacy_armor_light_legs_01_01_16=Vaşak Bacakları Koyu Yeşil item_Name_outlaw_legacy_armor_light_legs_01_01_17=Vaşak Bacakları Aqua item_Name_outlaw_legacy_armor_light_legs_01_01_18=Vaşak Bacaklar Alacakaranlık item_Name_outlaw_legacy_armor_light_legs_01_01_19=Vaşak Bacakları Imperial item_Name_outlaw_legacy_armor_light_legs_01_01_20=Vaşak Bacakları Zeytin item_Name_outlaw_legacy_armor_light_legs_01_02_01=Vaşak Bacakları Draas item_Name_outlaw_legacy_armor_light_legs_01_02_11=Vaşak Bacakları Ateş Tuğlası item_Name_outlaw_legacy_armor_light_legs_01_03_01=Vaşak Bacakları Kum Fırtınası item_Name_outlaw_legacy_armor_light_legs_01_03_11=Vaşak Bacakları Liken item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_arms_01_01_01=Engizisyoncu Silah Üssü item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_arms_01_01_02=Engizisyoncunun Kolları Kırmızı item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_arms_01_01_03=Engizisyoncu Silahları Turuncu item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_arms_01_01_04=Engizisyoncu Kolları Sarı item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_arms_01_01_05=Engizisyoncu Silah Yeşili item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_arms_01_01_06=Engizisyoncu Silahları Deniz Yeşili item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_arms_01_01_07=Engizisyoncu Kolları Mavi item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_arms_01_01_08=Engizisyoncunun Kolları Mor item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_arms_01_01_09=Engizisyoncu Silah Menekşesi item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_arms_01_01_10=Engizisyoncu Kolları Beyaz item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_arms_01_01_11=Engizisyoncu Kolları Gri item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_arms_01_01_12=Engizisyoncu Silahları Siyah item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_arms_01_01_13=Engizisyoncunun Kolları Koyu Kırmızı item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_arms_01_01_14=Engizisyoncu Silah Sienna item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_arms_01_01_15=Engizisyoncu Silah Tan item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_arms_01_01_16=Engizisyoncunun Kolları Koyu Yeşil item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_arms_01_01_17=Engizisyoncu Silahları Aqua item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_arms_01_01_18=Engizisyoncu Silahları Alacakaranlık item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_arms_01_01_19=Engizisyoncu Silah İmparatorluğu item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_arms_01_01_20=Engizisyoncu Silahları Zeytin item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_core_01_01_01=Engizisyoncu Çekirdek item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_core_01_01_02=Engizisyoncu Çekirdek Kırmızı item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_core_01_01_03=Engizisyoncu Çekirdek Turuncu item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_core_01_01_04=Engizisyoncu Çekirdeği Sarı item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_core_01_01_05=Engizisyoncu Çekirdek Yeşil item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_core_01_01_06=Engizisyoncu Çekirdek Deniz Yeşili item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_core_01_01_07=Engizisyoncu Çekirdek Mavisi item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_core_01_01_08=Engizisyoncu Çekirdek Mor item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_core_01_01_09=Engizisyoncu Çekirdek Menekşe item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_core_01_01_10=Engizisyoncu Çekirdek Beyaz item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_core_01_01_11=Engizisyoncu Çekirdek Gri item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_core_01_01_12=Engizisyoncu Çekirdek Siyahı item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_core_01_01_13=Engizisyoncu Çekirdeği Koyu Kırmızı item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_core_01_01_14=Engizisyoncu Çekirdek Sienna item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_core_01_01_15=Engizisyoncu Core Tan item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_core_01_01_16=Engizisyoncu Çekirdeği Koyu Yeşil item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_core_01_01_17=Engizisyoncu Core Aqua item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_core_01_01_18=Engizisyoncu Çekirdek Alacakaranlık item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_core_01_01_19=Engizisyoncu Çekirdek İmparatorluk item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_core_01_01_20=Engizisyoncu Çekirdek Zeytin item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_helmet_01_01_01=Morningstar Kask Tabanı item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_helmet_01_01_02=Morningstar Kask Kırmızı item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_helmet_01_01_03=Morningstar Kask Turuncu item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_helmet_01_01_04=Morningstar Kask Sarı item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_helmet_01_01_05=Morningstar Kask Yeşil item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_helmet_01_01_06=Morningstar Kask Deniz Yeşili item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_helmet_01_01_07=Morningstar Kask Mavi item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_helmet_01_01_08=Morningstar Kask Mor item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_helmet_01_01_09=Morningstar Kask Menekşe item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_helmet_01_01_10=Morningstar Kask Beyaz item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_helmet_01_01_11=Morningstar Kask Gri item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_helmet_01_01_12=Morningstar Kask Siyah item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_helmet_01_01_13=Morningstar Kask Koyu Kırmızı item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_helmet_01_01_14=Morningstar Kaskı Sienna item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_helmet_01_01_15=Morningstar Kask Tan item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_helmet_01_01_16=Morningstar Kask Koyu Yeşil item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_helmet_01_01_17=Morningstar Kask Aqua item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_helmet_01_01_18=Morningstar Kask Alacakaranlık item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_helmet_01_01_19=Morningstar Kask Imperial item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_helmet_01_01_20=Morningstar Kask Zeytin item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_helmet_01_01_9tails01=Morningstar Kaskı (Modifiye) item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_legs_01_01_01=Engizisyoncu Bacakları Tabanı item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_legs_01_01_02=Engizisyoncu Bacakları Kırmızı item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_legs_01_01_03=Engizisyoncu Bacakları Turuncu item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_legs_01_01_04=Engizisyoncu Bacakları Sarı item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_legs_01_01_05=Engizisyoncu Bacakları Yeşil item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_legs_01_01_06=Engizisyoncu Bacakları Deniz Yeşili item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_legs_01_01_07=Engizisyoncu Bacakları Mavi item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_legs_01_01_08=Engizisyoncu Bacakları Mor item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_legs_01_01_09=Engizisyoncu Bacakları Menekşe item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_legs_01_01_10=Engizisyoncu Bacakları Beyaz item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_legs_01_01_11=Engizisyoncu Bacakları Gri item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_legs_01_01_12=Engizisyoncu Bacakları Siyah item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_legs_01_01_13=Engizisyoncu Bacakları Koyu Kırmızı item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_legs_01_01_14=Engizisyoncu Bacaklar Sienna item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_legs_01_01_15=Engizisyoncu Bacakları Tan item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_legs_01_01_16=Engizisyoncu Bacakları Koyu Yeşil item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_legs_01_01_17=Engizisyoncu Bacakları Aqua item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_legs_01_01_18=Engizisyoncu Bacakları Alacakaranlık item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_legs_01_01_19=Engizisyoncu Bacaklar Imperial item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_legs_01_01_20=Engizisyoncu Bacakları Zeytin item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_legs_01_01_9tails01=Engizisyoncu Bacakları (Değiştirilmiş) item_Name_outlaw_legacy_heavy_armor_arms_02_01_01=Citadel-SE Arms Bordo item_Name_outlaw_legacy_heavy_armor_arms_02_01_10=Citadel-SE Silah Beyazı item_Name_outlaw_legacy_heavy_armor_arms_02_01_16=Citadel-SE Arms Koyu Yeşil item_Name_outlaw_legacy_heavy_armor_core_02_01_01=Citadel-SE Core Bordo item_Name_outlaw_legacy_heavy_armor_core_02_01_10=Citadel-SE Çekirdek Beyazı item_Name_outlaw_legacy_heavy_armor_core_02_01_16=Citadel-SE Core Koyu Yeşil item_Name_outlaw_legacy_heavy_armor_helmet_02_01_01=Fortifier Kask Bordo item_Name_outlaw_legacy_heavy_armor_helmet_02_01_10=Fortifier Kask Beyaz item_Name_outlaw_legacy_heavy_armor_helmet_02_01_16=Fortifier Kaskı Koyu Yeşil item_Name_outlaw_legacy_heavy_armor_helmet_neoni=Güçlendirici Kask Neoni Modu item_Name_outlaw_legacy_heavy_armor_legs_02_01_01=Citadel-SE Ayaklar Bordo item_Name_outlaw_legacy_heavy_armor_legs_02_01_10=Citadel-SE Bacaklar Beyaz item_Name_outlaw_legacy_heavy_armor_legs_02_01_16=Citadel-SE Bacaklar Koyu Yeşil item_Name_outlaw_legacy_light_armor_arms=Vaşak Kolları item_Name_outlaw_legacy_light_armor_core=Vaşak Çekirdeği item_Name_outlaw_legacy_light_armor_helmet=Oracle Kaskı item_Name_outlaw_legacy_light_armor_legs=Vaşak Bacakları item_Name_outlaw_legacy_medium_armor_arms_02_01_01=Engizisyoncu Silahları Neon Pembe item_Name_outlaw_legacy_medium_armor_arms_02_01_10=Engizisyoncunun Silahları Siyah Çelik item_Name_outlaw_legacy_medium_armor_arms_02_01_19=Engizisyoncu Silah Kuzgun item_Name_outlaw_legacy_medium_armor_core_02_01_01=Engizisyoncu Çekirdeği Neon Pembe item_Name_outlaw_legacy_medium_armor_core_02_01_10=Engizisyoncu Çekirdek Siyah Çelik item_Name_outlaw_legacy_medium_armor_core_02_01_19=Engizisyoncu Çekirdek Kuzgun item_Name_outlaw_legacy_medium_armor_helmet_02_01_01=Morningstar Kask Neon Pembe item_Name_outlaw_legacy_medium_armor_helmet_02_01_10=Morningstar Kask Siyah Çelik item_Name_outlaw_legacy_medium_armor_helmet_02_01_19=Morningstar Kask Kuzgun item_Name_outlaw_legacy_medium_armor_legs_02_01_01=Engizisyoncu Bacakları Neon Pembe item_Name_outlaw_legacy_medium_armor_legs_02_01_10=Engizisyoncu Bacakları Siyah Çelik item_Name_outlaw_legacy_medium_armor_legs_02_01_19=Engizisyoncu Bacaklar Kuzgun item_Name_qrt_mantis_undersuit_01_01_01=Sabine İçlik item_Name_qrt_mantis_undersuit_01_01_crus,P=Sabine Undersuit (Crusader Industries Varyantı) item_Name_qrt_mantis_undersuit_helmet_01_01_01=Calva Kaskı item_Name_qrt_specialist_medium_arms_01_01_01=Artimex Arms item_Name_qrt_specialist_medium_arms_01_01_10=Artimex Arms Canuto item_Name_qrt_specialist_medium_arms_01_01_12=Artimex Arms Nightwave item_Name_qrt_specialist_medium_arms_01_01_15=Artimex Arms Mıknatıs Taşı item_Name_qrt_specialist_medium_arms_01_01_16=Artimex Arms Wildwood item_Name_qrt_specialist_medium_arms_01_01_9tails01=Artimex Silahları (Modifiye) item_Name_qrt_specialist_medium_arms_01_01_iae2022=Artimex Silahları Kırmızı Alarm item_Name_qrt_specialist_medium_arms_02_01_01=Artimex Arms Hurston Dynamics Yönetici Güvenliği item_Name_qrt_specialist_medium_core_01_01_01=Artimex Çekirdeği item_Name_qrt_specialist_medium_core_01_01_10=Artimex Core Canuto item_Name_qrt_specialist_medium_core_01_01_12=Artimex Çekirdek Gece Dalgası item_Name_qrt_specialist_medium_core_01_01_15=Artimex Çekirdek Mıknatıs Taşı item_Name_qrt_specialist_medium_core_01_01_16=Artimex Core Wildwood item_Name_qrt_specialist_medium_core_01_01_9tails01=Artimex Core (Değiştirilmiş) item_Name_qrt_specialist_medium_core_01_01_iae2022=Artimex Core Kırmızı Uyarısı item_Name_qrt_specialist_medium_core_02_01_01=Artimex Core Hurston Dynamics Yönetici Güvenliği item_Name_qrt_specialist_medium_helmet_01_01_01=Artimex Kask item_Name_qrt_specialist_medium_helmet_01_01_10=Artimex Kask Canuto item_Name_qrt_specialist_medium_helmet_01_01_12=Artimex Kask Nightwave item_Name_qrt_specialist_medium_helmet_01_01_15=Artimex Kask Mıknatıs Taşı item_Name_qrt_specialist_medium_helmet_01_01_16=Artimex Kask Wildwood item_Name_qrt_specialist_medium_helmet_01_01_iae2022=Artimex Kask Kırmızı Uyarısı item_Name_qrt_specialist_medium_helmet_02_01_01=Artimex Kask Hurston Dynamics Yönetici Güvenliği item_Name_qrt_specialist_medium_legs_01_01_01=Artimex Bacaklar item_Name_qrt_specialist_medium_legs_01_01_10=Artimex Bacaklar Canuto item_Name_qrt_specialist_medium_legs_01_01_12=Artimex Bacaklar Nightwave item_Name_qrt_specialist_medium_legs_01_01_15=Artimex Bacaklar Mıknatıs Taşı item_Name_qrt_specialist_medium_legs_01_01_16=Artimex Bacaklar Wildwood item_Name_qrt_specialist_medium_legs_01_01_iae2022=Artimex Bacaklar Kırmızı Uyarı item_Name_qrt_specialist_medium_legs_02_01_01=Artimex Legs Hurston Dynamics Yönetici Güvenliği item_Name_r6p_boots_01_01_9tails01=Değişken Çizmeler (Modifiye) item_Name_r6p_boots_02_01_01=Pono Botları item_Name_r6p_boots_02_01_02=Ponos Bot Kırmızı item_Name_r6p_boots_02_01_03=Ponos Bot Turuncu item_Name_r6p_boots_02_01_04=Ponos Bot Sarı item_Name_r6p_boots_02_01_05=Ponos Bot Yeşil item_Name_r6p_boots_02_01_06=Ponos Bot Deniz Yeşili item_Name_r6p_boots_02_01_07=Ponos Bot Mavi item_Name_r6p_boots_02_01_08=Ponos Bot Mor item_Name_r6p_boots_02_01_09=Ponos Çizme Menekşe item_Name_r6p_boots_02_01_10=Ponos Bot Beyaz item_Name_r6p_boots_02_01_11=Ponos Bot Gri item_Name_r6p_boots_02_01_12=Ponos Bot Siyah item_Name_r6p_boots_02_01_13=Ponos Bot Koyu Kırmızı item_Name_r6p_boots_02_01_14=Ponos Bot Sienna item_Name_r6p_boots_02_01_15=Ponos Çizme Taba item_Name_r6p_boots_02_01_16=Ponos Bot Koyu Yeşil item_Name_r6p_boots_02_01_17=Ponos Bot Aqua item_Name_r6p_boots_02_01_18=Ponos Çizme Alacakaranlık item_Name_r6p_boots_02_01_19=Ponos Boots Imperial item_Name_r6p_boots_02_01_20=Ponos Çizme Çölü item_Name_r6p_boots_03_01_01,P=PH - r6p_boots_03_01_01 item_Name_r6p_boots_04_01_01,P=PH - r6p_boots_04_01_01 item_Name_r6p_boots_04_01_04,P=PH - r6p_boots_04_01_04 item_Name_r6p_boots_04_01_16,P=PH - r6p_boots_04_01_16 item_Name_r6p_boots_04_01_18,P=PH - r6p_boots_04_01_18 item_Name_r6p_boots_04_01_19,P=PH - r6p_boots_04_01_19 item_Name_r6p_boots_05_01_01,P=PH - r6p_boots_05_01_01 item_Name_r6p_boots_05_01_12,P=PH - r6p_boots_05_01_12 item_Name_r6p_boots_05_01_13,P=PH - r6p_boots_05_01_13 item_Name_r6p_boots_05_01_16,P=PH - r6p_boots_05_01_16 item_Name_r6p_boots_05_01_17,P=PH - r6p_boots_05_01_17 item_Name_r6p_gloves_01_01_01=Baru Eldiven (Sadece Sol) item_Name_r6p_gloves_01_01_04=Baru Eldiven Yosun (Sadece Sol) item_Name_r6p_gloves_01_01_13=Baru Eldiven Tuğlası (Yalnızca Sol) item_Name_r6p_gloves_01_01_17=Baru Eldiven Viridian (Yalnızca Sol) item_Name_r6p_gloves_01_01_19=Baru Eldiven Arduvaz (Yalnızca Sol) item_Name_r6p_gloves_02_01_01,P=PH - r6p_gloves_02_01_01 item_Name_r6p_gloves_02_01_04,P=PH - r6p_gloves_02_01_04 item_Name_r6p_gloves_02_01_16,P=PH - r6p_gloves_02_01_16 item_Name_r6p_gloves_02_01_18,P=PH - r6p_gloves_02_01_18 item_Name_r6p_gloves_02_01_19,P=PH - r6p_gloves_02_01_19 item_Name_r6p_shoes_02_01_01=Tona Ayakkabı item_Name_r6p_shoes_02_01_02=Tona Ayakkabı Kırmızı item_Name_r6p_shoes_02_01_03=Tona Ayakkabı Turuncu item_Name_r6p_shoes_02_01_04=Tona Ayakkabı Sarı item_Name_r6p_shoes_02_01_05=Tona Ayakkabı Yeşil item_Name_r6p_shoes_02_01_06=Tona Ayakkabı Deniz Yeşili item_Name_r6p_shoes_02_01_07=Tona Ayakkabı Mavi item_Name_r6p_shoes_02_01_08=Tona Ayakkabı Mor item_Name_r6p_shoes_02_01_09=Tona Ayakkabı Mor item_Name_r6p_shoes_02_01_10=Tona Ayakkabı Beyaz item_Name_r6p_shoes_02_01_11=Tona Ayakkabı Gri item_Name_r6p_shoes_02_01_12=Tona Ayakkabı Siyah item_Name_r6p_shoes_02_01_13=Tona Ayakkabı Koyu Kırmızı item_Name_r6p_shoes_02_01_14=Tona Ayakkabı Sienna item_Name_r6p_shoes_02_01_15=Tona Ayakkabı Taba item_Name_r6p_shoes_02_01_16=Tona Ayakkabı Koyu Yeşil item_Name_r6p_shoes_02_01_17=Tona Ayakkabı Aqua item_Name_r6p_shoes_02_01_18=Tona Ayakkabı Alacakaranlık item_Name_r6p_shoes_02_01_19=Tona Ayakkabı Imperial item_Name_r6p_shoes_02_01_20=Tona Ayakkabı Zeytin Yeşili item_Name_r6p_shoes_04_01_01=Kampo Ayakkabı item_Name_r6p_shoes_04_01_04=Campo Ayakkabı Yosun item_Name_r6p_shoes_04_01_13=Campo Ayakkabı Tuğla item_Name_r6p_shoes_04_01_17=Campo Ayakkabı Viridian item_Name_r6p_shoes_04_01_19=Campo Ayakkabı item_Name_rmb_gloves_01_01_01=Cody Eldivenleri item_Name_rmb_goggles_01_01_9tails01=Avalos İzci Gözlüğü (Modifiye) item_Name_rmb_goggles_04_01_01=XS-90 Kaşif Gözlüğü item_Name_rmb_jacket_01_01_01=Kutty Ceket item_Name_rmb_jacket_01_01_9tails01=Kutty Ceket (Modifiye) item_Name_rmb_pants_01_01_01=Pollux Pantolon item_Name_roo_tvshow_host=Gece Ateşi Elbisesi item_Name_rrs_combat_heavy_backpack_01_01_01=Morozov-CH Sırt Çantası item_Name_rrs_combat_heavy_backpack_01_01_03=Morozov-CH Sırt Çantası Pişmiş Toprak item_Name_rrs_combat_heavy_backpack_01_01_10=Morozov-CH Sırt Çantası Thule item_Name_rrs_combat_heavy_backpack_01_01_12=Morozov-CH Sırt Çantası Artçı Şok item_Name_rrs_combat_heavy_backpack_01_01_9tails01=Morozov-CH Sırt Çantası (Modifiye) item_Name_rrs_combat_heavy_backpack_01_01_iae2022=Morozov-CH Sırt Çantası Kırmızı Uyarı item_Name_rrs_combat_heavy_backpack_01_02_01=Morozov-CH Sırt Çantası item_Name_rrs_combat_heavy_backpack_01_crus01_01=Morozov-CH Sırt Çantası Haçlı Sürümü item_Name_rrs_combat_heavy_backpack_02_01_01=Morozov-CH Sırt Çantası Brushdrift item_Name_rrs_combat_heavy_backpack_03_01_01=Morozov-CH Sırt Çantası Kırmızıya Kayma item_Name_rrs_combat_heavy_backpack_04_01_01=Morozov-CH Sırt Çantası Piroteknik item_Name_rrs_combat_heavy_backpack_04_02_01=Morozov-CH Sırt Çantası Piroteknik Ufuk item_Name_rrs_combat_light_backpack_01_01_01=Arden-CL Sırt Çantası item_Name_rrs_combat_light_backpack_01_01_iae2022=Arden-CL Sırt Çantası Kırmızı Uyarı item_Name_rrs_combat_light_backpack_01_02_01=Arden-CL Sırt Çantası Balefire item_Name_rrs_combat_light_backpack_01_03_01=Arden-CL Sırt Çantası Kırağı item_Name_rrs_combat_light_backpack_01_04_01=Arden-CL Sırt Çantası Başmelek item_Name_rrs_specialist_heavy_arms_01_01_01=Morozov-SH Silahları item_Name_rrs_specialist_heavy_arms_01_01_03=Morozov-SH Silah Pişmiş Toprak item_Name_rrs_specialist_heavy_arms_01_01_10=Morozov-SH Silah Thule item_Name_rrs_specialist_heavy_arms_01_01_12=Morozov-SH Silah Artçı Şoku item_Name_rrs_specialist_heavy_arms_01_01_9tails01=Morozov-SH Silahları (Değiştirilmiş) item_Name_rrs_specialist_heavy_arms_01_01_iae2022=Morozov-SH Silahlanma Kırmızı Alarmı item_Name_rrs_specialist_heavy_arms_01_02_01=Morozov-SH Silahlı Rüzgarla Oluşan Rüzgar item_Name_rrs_specialist_heavy_arms_02_01_01=Morozov-SH Silahları item_Name_rrs_specialist_heavy_arms_03_01_01=Morozov-SH Silahları Kırmızıya Kayma item_Name_rrs_specialist_heavy_arms_04_01_01=Morozov-SH-I Silah Pirotekniği item_Name_rrs_specialist_heavy_arms_04_02_01=Morozov-SH-I Silah Piroteknik Ufuk item_Name_rrs_specialist_heavy_core_01_01_01=Morozov-SH Çekirdeği item_Name_rrs_specialist_heavy_core_01_01_03=Morozov-SH Çekirdek Pişmiş Toprak item_Name_rrs_specialist_heavy_core_01_01_10=Morozov-SH Çekirdek Thule item_Name_rrs_specialist_heavy_core_01_01_12=Morozov-SH Çekirdek Artçı Şok item_Name_rrs_specialist_heavy_core_01_01_9tails01=Morozov-SH Çekirdeği (Değiştirilmiş) item_Name_rrs_specialist_heavy_core_01_01_iae2022=Morozov-SH Çekirdek Kırmızı Alarmı item_Name_rrs_specialist_heavy_core_01_02_01=Morozov-SH Çekirdek Rüzgârı item_Name_rrs_specialist_heavy_core_01_crus01_01=Morozov-SH Çekirdek Haçlı Sürümü item_Name_rrs_specialist_heavy_core_02_01_01=Morozov-SH Çekirdek Fırçalı Dalgalanma item_Name_rrs_specialist_heavy_core_03_01_01=Morozov-SH Çekirdek Kırmızıya Kayma item_Name_rrs_specialist_heavy_core_04_01_01=Morozov-SH-I Çekirdek Pirotekniği item_Name_rrs_specialist_heavy_core_04_02_01=Morozov-SH-I Çekirdek Piroteknik Ufku item_Name_rrs_specialist_heavy_helmet_01_01_01=Morozov-SH Kask item_Name_rrs_specialist_heavy_helmet_01_01_03=Morozov-SH Pişmiş Toprak Kask item_Name_rrs_specialist_heavy_helmet_01_01_10=Morozov-SH Kask Thule item_Name_rrs_specialist_heavy_helmet_01_01_12=Morozov-SH Kask Artçı Şok item_Name_rrs_specialist_heavy_helmet_01_01_iae2022=Morozov-SH Kask Kırmızı Alarmı item_Name_rrs_specialist_heavy_helmet_01_02_01=Morozov-SH Kask Kar Rüzgarı item_Name_rrs_specialist_heavy_helmet_02_01_01=Morozov-SH-C Fırçalı Kask item_Name_rrs_specialist_heavy_helmet_03_01_01=Morozov-SH Kask Kırmızıya Kayma item_Name_rrs_specialist_heavy_helmet_03_crus01_01=Morozov-SH-S Kask Crusader Sürümü item_Name_rrs_specialist_heavy_helmet_04_01_01=Morozov-SH-I Miğfer Pirotekniği item_Name_rrs_specialist_heavy_helmet_04_02_01=Morozov-SH-I Kask Piroteknik Ufuk item_Name_rrs_specialist_heavy_legs_01_01_01=Morozov-SH Bacaklar item_Name_rrs_specialist_heavy_legs_01_01_03=Morozov-SH Bacaklar Pişmiş Toprak item_Name_rrs_specialist_heavy_legs_01_01_10=Morozov-SH Bacaklar Thule item_Name_rrs_specialist_heavy_legs_01_01_12=Morozov-SH Bacaklar Artçı Şok item_Name_rrs_specialist_heavy_legs_01_01_9tails01=Morozov-SH Bacakları (Modifiye) item_Name_rrs_specialist_heavy_legs_01_01_iae2022=Morozov-SH Bacakları Kırmızı Alarm item_Name_rrs_specialist_heavy_legs_01_02_01=Morozov-SH Bacaklarında Rüzgârla Oluşan Rüzgar item_Name_rrs_specialist_heavy_legs_01_crus01_01=Morozov-SH Legs Crusader Sürümü item_Name_rrs_specialist_heavy_legs_02_01_01=Morozov-SH Bacakları Fırça Drifti item_Name_rrs_specialist_heavy_legs_03_01_01=Morozov-SH Bacaklar Kırmızıya Kayıyor item_Name_rrs_specialist_heavy_legs_04_01_01=Morozov-SH-I Ayaklı Piroteknik item_Name_rrs_specialist_heavy_legs_04_02_01=Morozov-SH-I Bacaklar Piroteknik Ufuk item_Name_rrs_specialist_light_arms_01_01_01=Arden-SL Silahları item_Name_rrs_specialist_light_arms_01_01_iae2022=Arden-SL Silahları Kırmızı Alarmı item_Name_rrs_specialist_light_arms_01_02_01=Arden-SL Silah Balefire item_Name_rrs_specialist_light_arms_01_03_01=Arden-SL Silah Kırağı item_Name_rrs_specialist_light_arms_01_04_01=Arden-SL Silah Başmeleği item_Name_rrs_specialist_light_arms_01_crus01_01=Arden-SL Arms Crusader Sürümü item_Name_rrs_specialist_light_core_01_01_01=Arden-SL Çekirdek item_Name_rrs_specialist_light_core_01_01_9tails01=Arden-SL Çekirdeği (Değiştirilmiş) item_Name_rrs_specialist_light_core_01_01_iae2022=Arden-SL Çekirdek Kırmızı Uyarısı item_Name_rrs_specialist_light_core_01_02_01=Arden-SL Çekirdek Balefire item_Name_rrs_specialist_light_core_01_03_01=Arden-SL Çekirdek Kırağı item_Name_rrs_specialist_light_core_01_04_01=Arden-SL Çekirdek Başmelek item_Name_rrs_specialist_light_helmet_01_01_01=Arden-SL Kask item_Name_rrs_specialist_light_helmet_01_01_9tails01=Arden-SL Kask (Modifiye) item_Name_rrs_specialist_light_helmet_01_01_iae2022=Arden-SL Kask Kırmızı Uyarısı item_Name_rrs_specialist_light_helmet_01_02_01=Arden-SL Kask Balefire item_Name_rrs_specialist_light_helmet_01_03_01=Arden-SL Kask Kırağı item_Name_rrs_specialist_light_helmet_01_04_01=Arden-SL Başmelek Kaskı item_Name_rrs_specialist_light_legs_01_01_01=Arden-SL Ayaklar item_Name_rrs_specialist_light_legs_01_01_iae2022=Arden-SL Bacaklar Kırmızı Alarm item_Name_rrs_specialist_light_legs_01_02_01=Arden-SL Bacaklar Balefire item_Name_rrs_specialist_light_legs_01_03_01=Arden-SL Bacaklar Kırağı item_Name_rrs_specialist_light_legs_01_04_01=Arden-SL Bacaklar Başmelek item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_arms_01_01_01=MacFlex Silah Tabanı item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_arms_01_01_02=MacFlex Arms Kırmızı item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_arms_01_01_03=MacFlex Arms Turuncu item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_arms_01_01_04=MacFlex Arms Sarı item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_arms_01_01_05=MacFlex Arms Yeşil item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_arms_01_01_06=MacFlex Arms Deniz Yeşili item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_arms_01_01_07=MacFlex Arms Mavi item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_arms_01_01_08=MacFlex Arms Mor item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_arms_01_01_09=MacFlex Arms Menekşe item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_arms_01_01_10=MacFlex Arms Beyaz item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_arms_01_01_11=MacFlex Arms Gri item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_arms_01_01_12=MacFlex Arms Siyah item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_arms_01_01_13=MacFlex Arms Koyu Kırmızı item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_arms_01_01_14=MacFlex Arms Sienna item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_arms_01_01_15=MacFlex Arms Tan item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_arms_01_01_16=MacFlex Arms Koyu Yeşil item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_arms_01_01_17=MacFlex Arms Aqua item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_arms_01_01_18=MacFlex Arms Alacakaranlık item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_arms_01_01_19=MacFlex Arms Imperial item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_arms_01_01_20=MacFlex Arms Zeytin item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_core_01_01_01=MacFlex Çekirdek Tabanı item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_core_01_01_02=MacFlex Çekirdek Kırmızı item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_core_01_01_03=MacFlex Çekirdek Turuncu item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_core_01_01_04=MacFlex Çekirdek Sarı item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_core_01_01_05=MacFlex Çekirdek Yeşil item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_core_01_01_06=MacFlex Çekirdek Deniz Yeşili item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_core_01_01_07=MacFlex Çekirdek Mavisi item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_core_01_01_08=MacFlex Çekirdek Mor item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_core_01_01_09=MacFlex Çekirdek Menekşe item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_core_01_01_10=MacFlex Çekirdek Beyaz item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_core_01_01_11=MacFlex Çekirdek Gri item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_core_01_01_12=MacFlex Çekirdek Siyah item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_core_01_01_13=MacFlex Core Koyu Kırmızı item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_core_01_01_14=MacFlex Core Sienna item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_core_01_01_15=MacFlex Core Tan item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_core_01_01_16=MacFlex Core Koyu Yeşil item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_core_01_01_17=MacFlex Core Aqua item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_core_01_01_18=MacFlex Çekirdek Alacakaranlık item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_core_01_01_19=MacFlex Çekirdek Imperial item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_core_01_01_20=MacFlex Çekirdek Zeytin item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_core_01_01_cargo=MacFlex Core "Sırt Çantası" item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_helmet_01_01_01=Horizon Kask Tabanı item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_helmet_01_01_02=Horizon Kask Kırmızı item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_helmet_01_01_03=Horizon Kask Turuncu item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_helmet_01_01_04=Horizon Kask Sarı item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_helmet_01_01_05=Horizon Kask Yeşil item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_helmet_01_01_06=Horizon Kask Deniz Yeşili item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_helmet_01_01_07=Horizon Kask Mavi item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_helmet_01_01_08=Horizon Kask Mor item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_helmet_01_01_09=Horizon Kask Menekşe item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_helmet_01_01_10=Horizon Kask Beyaz item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_helmet_01_01_11=Horizon Kask Gri item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_helmet_01_01_12=Horizon Kask Siyah item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_helmet_01_01_13=Horizon Kask Koyu Kırmızı item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_helmet_01_01_14=Horizon Kaskı Sienna item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_helmet_01_01_15=Horizon Kask Tan item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_helmet_01_01_16=Horizon Kask Koyu Yeşil item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_helmet_01_01_17=Horizon Kask Aqua item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_helmet_01_01_18=Horizon Kask Alacakaranlık item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_helmet_01_01_19=Horizon Miğferi Imperial item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_helmet_01_01_20=Horizon Kask Zeytin item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_helmet_01_01_crus,P=Horizon Miğferi (Haçlı Varyantı) item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_legs_01_01_01=MacFlex Ayak Tabanı item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_legs_01_01_02=MacFlex Bacaklar Kırmızı item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_legs_01_01_03=MacFlex Bacaklar Turuncu item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_legs_01_01_04=MacFlex Bacaklar Sarı item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_legs_01_01_05=MacFlex Bacaklar Yeşil item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_legs_01_01_06=MacFlex Bacaklar Deniz Yeşili item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_legs_01_01_07=MacFlex Bacaklar Mavi item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_legs_01_01_08=MacFlex Bacaklar Mor item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_legs_01_01_09=MacFlex Bacaklar Menekşe item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_legs_01_01_10=MacFlex Bacaklar Beyaz item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_legs_01_01_11=MacFlex Bacaklar Gri item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_legs_01_01_12=MacFlex Ayak Siyah item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_legs_01_01_13=MacFlex Bacaklar Koyu Kırmızı item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_legs_01_01_14=MacFlex Bacaklar Sienna item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_legs_01_01_15=MacFlex Bacaklar Bronz item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_legs_01_01_16=MacFlex Bacaklar Koyu Yeşil item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_legs_01_01_17=MacFlex Bacaklar Aqua item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_legs_01_01_18=MacFlex Bacaklar Alacakaranlık item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_legs_01_01_19=MacFlex Bacaklar Imperial item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_legs_01_01_20=MacFlex Bacaklar Zeytin item_Name_rsi_deckcrew_light_armor_01_arms=MacFlex Arms item_Name_rsi_deckcrew_light_armor_01_arms_ruso=MacFlex Arms "Pas Topluluğu" item_Name_rsi_deckcrew_light_armor_01_core=MacFlex Çekirdeği item_Name_rsi_deckcrew_light_armor_01_core_ruso=MacFlex Core "Pas Topluluğu" item_Name_rsi_deckcrew_light_armor_01_legs=MacFlex Bacaklar item_Name_rsi_deckcrew_light_armor_01_legs_ruso=MacFlex Bacaklar "Pas Topluluğu" item_Name_rsi_deckcrew_light_helmet_01=Ufuk Kaskı item_Name_rsi_deckcrew_light_helmet_01_ruso=Horizon Kaskı "Pas Topluluğu" item_Name_rsi_deckcrew_undersuit_01=Beacon İçlik item_Name_rsi_deckcrew_undersuit_01_01_01=Beacon Alt Takım Gri Multi item_Name_rsi_deckcrew_undersuit_01_01_02=Beacon İçlik Kızıl item_Name_rsi_deckcrew_undersuit_01_01_03=Beacon İçlik Turuncu item_Name_rsi_deckcrew_undersuit_01_01_04=Beacon Alt Takım Sarı item_Name_rsi_deckcrew_undersuit_01_01_05=Beacon Alt Takım Yeşil/Beyaz item_Name_rsi_deckcrew_undersuit_01_01_06=Beacon Alt Takım Gri/Deniz Mavisi item_Name_rsi_deckcrew_undersuit_01_01_07=Beacon Alt Takım Gökyüzü/Gri item_Name_rsi_deckcrew_undersuit_01_01_08=Beacon Alt Takım Mor item_Name_rsi_deckcrew_undersuit_01_01_09=Beacon Alt Takım Pembe/Beyaz item_Name_rsi_deckcrew_undersuit_01_01_10=Beacon Alt Takım Beyaz item_Name_rsi_deckcrew_undersuit_01_01_11=Beacon Alt Takım Gri item_Name_rsi_deckcrew_undersuit_01_01_12=Beacon Alt Takım Koyu Gri item_Name_rsi_deckcrew_undersuit_01_01_13=Beacon Alt Takım Kırmızı/Siyah item_Name_rsi_deckcrew_undersuit_01_01_14=Beacon Alt Takım Turuncu/Siyah item_Name_rsi_deckcrew_undersuit_01_01_15=Beacon Alt Takım Taba/Kahverengi item_Name_rsi_deckcrew_undersuit_01_01_16=Beacon Alt Takım Yeşil/Siyah item_Name_rsi_deckcrew_undersuit_01_01_17=Beacon Undersuit Woodland item_Name_rsi_deckcrew_undersuit_01_01_18=Beacon Alt Takım Alacakaranlık item_Name_rsi_deckcrew_undersuit_01_01_19=Beacon Alt Takım Mor/Siyah item_Name_rsi_deckcrew_undersuit_01_01_20=Beacon Alt Takım Kahve/Siyah item_Name_rsi_deckcrew_undersuit_01_ruso=Beacon Undersuit "Pas Topluluğu" item_Name_rsi_explorer_01_arms=Girişim Kolları item_Name_rsi_explorer_01_core=Girişim Çekirdeği item_Name_rsi_explorer_01_helmet=Venture Kask Beyaz item_Name_rsi_explorer_01_legs=Girişim Ayakları item_Name_rsi_explorer_armor_light_arms_01_01_01=Girişim Silah Tabanı item_Name_rsi_explorer_armor_light_arms_01_01_02=Girişim Kolları Kırmızı item_Name_rsi_explorer_armor_light_arms_01_01_03=Venture Arms Turuncu item_Name_rsi_explorer_armor_light_arms_01_01_04=Girişim Kolları Sarı item_Name_rsi_explorer_armor_light_arms_01_01_05=Venture Arms Yeşil item_Name_rsi_explorer_armor_light_arms_01_01_06=Venture Arms Deniz Yeşili item_Name_rsi_explorer_armor_light_arms_01_01_07=Girişim Kolları Mavi item_Name_rsi_explorer_armor_light_arms_01_01_08=Girişim Kolları Mor item_Name_rsi_explorer_armor_light_arms_01_01_09=Girişim Kolları Menekşe item_Name_rsi_explorer_armor_light_arms_01_01_10=Girişim Kolları Beyaz item_Name_rsi_explorer_armor_light_arms_01_01_11=Venture Arms Gri item_Name_rsi_explorer_armor_light_arms_01_01_12=Girişim Kolları Siyah item_Name_rsi_explorer_armor_light_arms_01_01_13=Venture Arms Koyu Kırmızı item_Name_rsi_explorer_armor_light_arms_01_01_14=Venture Arms Sienna item_Name_rsi_explorer_armor_light_arms_01_01_15=Venture Arms Tan item_Name_rsi_explorer_armor_light_arms_01_01_16=Venture Arms Koyu Yeşil item_Name_rsi_explorer_armor_light_arms_01_01_17=Venture Arms Aqua item_Name_rsi_explorer_armor_light_arms_01_01_18=Venture Arms Alacakaranlık item_Name_rsi_explorer_armor_light_arms_01_01_19=Venture Arms Imperial item_Name_rsi_explorer_armor_light_arms_01_01_20=Venture Arms Zeytin item_Name_rsi_explorer_armor_light_core_01_01_01=Girişim Çekirdek Tabanı item_Name_rsi_explorer_armor_light_core_01_01_02=Girişim Çekirdeği Kırmızı item_Name_rsi_explorer_armor_light_core_01_01_03=Girişim Çekirdeği Turuncu item_Name_rsi_explorer_armor_light_core_01_01_04=Girişim Çekirdeği Sarı item_Name_rsi_explorer_armor_light_core_01_01_05=Girişim Çekirdeği Yeşil item_Name_rsi_explorer_armor_light_core_01_01_06=Venture Core Seagreen item_Name_rsi_explorer_armor_light_core_01_01_07=Girişim Çekirdeği Mavisi item_Name_rsi_explorer_armor_light_core_01_01_08=Girişim Çekirdeği Mor item_Name_rsi_explorer_armor_light_core_01_01_09=Girişim Çekirdek Menekşe item_Name_rsi_explorer_armor_light_core_01_01_10=Girişim Çekirdeği Beyaz item_Name_rsi_explorer_armor_light_core_01_01_11=Venture Core Gri item_Name_rsi_explorer_armor_light_core_01_01_12=Girişim Çekirdeği Siyahı item_Name_rsi_explorer_armor_light_core_01_01_13=Venture Core Koyu Kırmızı item_Name_rsi_explorer_armor_light_core_01_01_14=Girişim Çekirdeği Sienna item_Name_rsi_explorer_armor_light_core_01_01_15=Venture Core Tan item_Name_rsi_explorer_armor_light_core_01_01_16=Venture Core Koyu Yeşil item_Name_rsi_explorer_armor_light_core_01_01_17=Girişim Çekirdek Aqua item_Name_rsi_explorer_armor_light_core_01_01_18=Girişim Çekirdeği Alacakaranlık item_Name_rsi_explorer_armor_light_core_01_01_19=Girişim Çekirdek Imperial item_Name_rsi_explorer_armor_light_core_01_01_20=Girişim Çekirdek Zeytin item_Name_rsi_explorer_armor_light_helmet_01_01_01=Venture Kask Tabanı item_Name_rsi_explorer_armor_light_helmet_01_01_02=Venture Kaskı Kırmızı item_Name_rsi_explorer_armor_light_helmet_01_01_03=Venture Kask Turuncu item_Name_rsi_explorer_armor_light_helmet_01_01_04=Venture Kaskı Sarı item_Name_rsi_explorer_armor_light_helmet_01_01_05=Venture Kaskı Yeşil item_Name_rsi_explorer_armor_light_helmet_01_01_06=Venture Kask Deniz Yeşili item_Name_rsi_explorer_armor_light_helmet_01_01_07=Venture Kask Mavi item_Name_rsi_explorer_armor_light_helmet_01_01_08=Venture Kask Mor item_Name_rsi_explorer_armor_light_helmet_01_01_09=Venture Kask Menekşe item_Name_rsi_explorer_armor_light_helmet_01_01_10=Venture Kask Beyaz item_Name_rsi_explorer_armor_light_helmet_01_01_11=Venture Kask Gri item_Name_rsi_explorer_armor_light_helmet_01_01_12=Venture Kask Siyah item_Name_rsi_explorer_armor_light_helmet_01_01_13=Venture Kask Koyu Kırmızı item_Name_rsi_explorer_armor_light_helmet_01_01_14=Girişim Kaskı Sienna item_Name_rsi_explorer_armor_light_helmet_01_01_15=Venture Kask Tan item_Name_rsi_explorer_armor_light_helmet_01_01_16=Venture Kask Koyu Yeşil item_Name_rsi_explorer_armor_light_helmet_01_01_17=Venture Kask Aqua item_Name_rsi_explorer_armor_light_helmet_01_01_18=Venture Kask Alacakaranlık item_Name_rsi_explorer_armor_light_helmet_01_01_19=Venture Kask Imperial item_Name_rsi_explorer_armor_light_helmet_01_01_20=Girişim Kaskı Zeytin item_Name_rsi_explorer_armor_light_helmet_01_01_carrack=Venture Kask Carrack Sürümü item_Name_rsi_explorer_armor_light_legs_01_01_01=Venture Ayak Tabanı item_Name_rsi_explorer_armor_light_legs_01_01_02=Girişim Bacakları Kırmızı item_Name_rsi_explorer_armor_light_legs_01_01_03=Girişim Bacakları Turuncu item_Name_rsi_explorer_armor_light_legs_01_01_04=Girişim Bacakları Sarı item_Name_rsi_explorer_armor_light_legs_01_01_05=Venture Bacaklar Yeşil item_Name_rsi_explorer_armor_light_legs_01_01_06=Venture Bacaklar Deniz Yeşili item_Name_rsi_explorer_armor_light_legs_01_01_07=Girişim Bacakları Mavi item_Name_rsi_explorer_armor_light_legs_01_01_08=Venture Bacaklar Mor item_Name_rsi_explorer_armor_light_legs_01_01_09=Venture Bacaklar Menekşe item_Name_rsi_explorer_armor_light_legs_01_01_10=Venture Bacaklar Beyaz item_Name_rsi_explorer_armor_light_legs_01_01_11=Venture Bacaklar Gri item_Name_rsi_explorer_armor_light_legs_01_01_12=Venture Ayakları Siyah item_Name_rsi_explorer_armor_light_legs_01_01_13=Venture Ayakları Koyu Kırmızı item_Name_rsi_explorer_armor_light_legs_01_01_14=Girişim Bacakları Sienna item_Name_rsi_explorer_armor_light_legs_01_01_15=Venture Bacaklar Tan item_Name_rsi_explorer_armor_light_legs_01_01_16=Venture Ayakları Koyu Yeşil item_Name_rsi_explorer_armor_light_legs_01_01_17=Girişim Bacakları Aqua item_Name_rsi_explorer_armor_light_legs_01_01_18=Venture Bacaklar Alacakaranlık item_Name_rsi_explorer_armor_light_legs_01_01_19=Girişim Bacakları Imperial item_Name_rsi_explorer_armor_light_legs_01_01_20=Venture Bacaklar Zeytin item_Name_rsi_explorer_light_armor_01_01_centurion_arms=Venture Arms Voyager'ı item_Name_rsi_explorer_light_armor_01_01_centurion_core=Girişim Çekirdeği Voyager item_Name_rsi_explorer_light_armor_01_01_centurion_legs=Girişim Bacakları Voyager item_Name_rsi_explorer_light_armor_01_01_imperator_arms=Venture Arms Yol Bulucu item_Name_rsi_explorer_light_armor_01_01_imperator_core=Girişim Çekirdeği Yol Bulucu item_Name_rsi_explorer_light_armor_01_01_imperator_legs=Girişim Bacakları Yol Bulucu item_Name_rsi_explorer_light_armor_01_arms=Girişim Kolları item_Name_rsi_explorer_light_armor_01_arms_concierge=Venture Arms Yöneticisi item_Name_rsi_explorer_light_armor_01_arms_ruso=Venture Arms "Pas Topluluğu" item_Name_rsi_explorer_light_armor_01_core=Girişim Çekirdeği item_Name_rsi_explorer_light_armor_01_core_concierge=Girişim Çekirdek Yöneticisi item_Name_rsi_explorer_light_armor_01_core_ruso=Girişim Çekirdeği "Pas Topluluğu" item_Name_rsi_explorer_light_armor_01_helmet_ruso=Girişim Kaskı "Pas Topluluğu" item_Name_rsi_explorer_light_armor_01_legs=Girişim Ayakları item_Name_rsi_explorer_light_armor_01_legs_concierge=Girişim Bacakları Yönetici item_Name_rsi_explorer_light_armor_01_legs_ruso=Girişim Ayakları "Pas Topluluğu" item_Name_rsi_explorer_light_arms_01_01_coramor=Venture Arms'a aşık oldum item_Name_rsi_explorer_light_arms_01_02_coramor=Venture Arms'ın Kıskançlığı item_Name_rsi_explorer_light_arms_01_03_coramor=Venture Arms Starcrossed item_Name_rsi_explorer_light_core_01_01_coramor=Venture Core Lovestruck item_Name_rsi_explorer_light_core_01_02_coramor=Girişim Çekirdeği Kıskançlığı item_Name_rsi_explorer_light_core_01_03_coramor=Venture Core Starcrossed item_Name_rsi_explorer_light_helmet_01=Girişim Kaskı item_Name_rsi_explorer_light_helmet_01_01_centurion=Girişim Kaskı Voyager item_Name_rsi_explorer_light_helmet_01_01_imperator=Girişim Kaskı Yol Bulucu item_Name_rsi_explorer_light_helmet_01_concierge=Venture Kask Yöneticisi item_Name_rsi_explorer_light_legs_01_01_coramor=Girişim Bacakları Aşık item_Name_rsi_explorer_light_legs_01_02_coramor=Girişim Bacakları Kıskançlık item_Name_rsi_explorer_light_legs_01_03_coramor=Girişim Bacakları Starcrossed item_Name_rsi_explorer_undersuit_01=Venture Undersuit Alpha item_Name_rsi_explorer_undersuit_01_01_01=Venture Altlık Tabanı item_Name_rsi_explorer_undersuit_01_01_02=Venture Alt Takım Kızıl item_Name_rsi_explorer_undersuit_01_01_03=Venture Alt Takım Turuncu item_Name_rsi_explorer_undersuit_01_01_04=Venture Alt Takım Sarı item_Name_rsi_explorer_undersuit_01_01_05=Venture Alt Takım Deniz Yeşili item_Name_rsi_explorer_undersuit_01_01_06=Venture Alt Takım Deniz Yeşili/Siyah item_Name_rsi_explorer_undersuit_01_01_07=Venture Alt Takım Mavi item_Name_rsi_explorer_undersuit_01_01_08=Venture Alt Takım Mor/Mor item_Name_rsi_explorer_undersuit_01_01_09=Venture Alt Takım Pembe/Siyah item_Name_rsi_explorer_undersuit_01_01_10=Venture Alt Takım Kırmızı/Beyaz item_Name_rsi_explorer_undersuit_01_01_11=Venture Alt Takım Gri/Beyaz item_Name_rsi_explorer_undersuit_01_01_12=Venture Alt Takım Siyah/Gri item_Name_rsi_explorer_undersuit_01_01_13=Venture Alt Takım Siyah/Kırmızı item_Name_rsi_explorer_undersuit_01_01_14=Venture Alt Takım Turuncu/Siyah item_Name_rsi_explorer_undersuit_01_01_15=Venture Alt Takım Taba/Kahverengi item_Name_rsi_explorer_undersuit_01_01_16=Venture Alt Takım Yeşil/Siyah item_Name_rsi_explorer_undersuit_01_01_17=Venture Alt Takım Siyah/Aqua item_Name_rsi_explorer_undersuit_01_01_18=Venture Alt Takım Mavi/Siyah item_Name_rsi_explorer_undersuit_01_01_19=Venture Alt Takım Mor/Siyah item_Name_rsi_explorer_undersuit_01_01_20=Venture Alt Takım Zeytin/Siyah item_Name_rsi_explorer_undersuit_01_01_centurion=Venture Undersuit Voyager item_Name_rsi_explorer_undersuit_01_01_coramor=Venture Undersuit Aşk Çarpması item_Name_rsi_explorer_undersuit_01_01_imperator=Venture Undersuit Pathfinder item_Name_rsi_explorer_undersuit_01_02_coramor=Venture Undersuit Envy item_Name_rsi_explorer_undersuit_01_03_coramor=Venture Undersuit Starcrossed item_Name_rsi_explorer_undersuit_01_concierge=Venture Undersuit Executive item_Name_rsi_explorer_undersuit_01_ruso=Venture Undersuit "Pas Topluluğu" item_Name_rsi_light_utility_backpack_01_01_01=MacFlex "Sırt Çantası" Sırt Çantası item_Name_rsi_light_utility_backpack_01_01_02=MacFlex Sırt Çantası Turuncu item_Name_rsi_light_utility_backpack_01_01_04=MacFlex Sırt Çantası Kanarya Sarısı item_Name_rsi_light_utility_backpack_01_01_10=MacFlex Sırt Çantası Beyaz item_Name_rsi_light_utility_backpack_01_01_11=MacFlex Sırt Çantası Gri item_Name_rsi_light_utility_backpack_01_01_13=MacFlex Sırt Çantası Granit Kırmızı item_Name_rsi_odyssey_caudillo_helmet_01_01_01=Caudillo Kask Kobalt item_Name_rsi_odyssey_caudillo_helmet_01_01_02=Caudillo Kaskı Orman Yangını item_Name_rsi_odyssey_caudillo_helmet_01_01_03=Caudillo Kaskı Yanık Turuncu item_Name_rsi_odyssey_caudillo_helmet_01_01_04=Caudillo Kask Tehlikesi item_Name_rsi_odyssey_caudillo_helmet_01_01_10=Caudillo Kask Hayalet Beyaz item_Name_rsi_odyssey_caudillo_helmet_01_01_11=Caudillo Kask Çeliği item_Name_rsi_odyssey_caudillo_helmet_01_01_9tails01=Caudillo Kaskı (Modifiye) item_Name_rsi_odyssey_undersuit_01=Odyssey II Undersuit Alfa item_Name_rsi_odyssey_undersuit_01_01_01=Odyssey II Undersuit Woodland item_Name_rsi_odyssey_undersuit_01_01_02=Odyssey II Alt Takım Kırmızı/Siyah item_Name_rsi_odyssey_undersuit_01_01_03=Odyssey II Alt Takım Turuncu/Siyah item_Name_rsi_odyssey_undersuit_01_01_04=Odyssey II Alt Takım Sarı/Siyah item_Name_rsi_odyssey_undersuit_01_01_05=Odyssey II Alt Takım Yeşil/Siyah item_Name_rsi_odyssey_undersuit_01_01_06=Odyssey II Alt Takım Deniz Yeşili/Siyah item_Name_rsi_odyssey_undersuit_01_01_07=Odyssey II Alt Takım Gökyüzü/Siyah item_Name_rsi_odyssey_undersuit_01_01_08=Odyssey II Alt Takım Mor/Siyah item_Name_rsi_odyssey_undersuit_01_01_09=Odyssey II Alt Takım Pembe/Siyah item_Name_rsi_odyssey_undersuit_01_01_10=Odyssey II Alt Takım Beyaz/Siyah item_Name_rsi_odyssey_undersuit_01_01_11=Odyssey II Alt Takım Gri/Siyah item_Name_rsi_odyssey_undersuit_01_01_12=Odyssey II Undersuit Yöneticisi item_Name_rsi_odyssey_undersuit_01_01_13=Odyssey II İç Elbise Gün Batımı item_Name_rsi_odyssey_undersuit_01_01_14=Odyssey II İçlik Sonbahar item_Name_rsi_odyssey_undersuit_01_01_15=Odyssey II Alt Takım Taba/Siyah item_Name_rsi_odyssey_undersuit_01_01_16=Odyssey II Undersuit Woodland item_Name_rsi_odyssey_undersuit_01_01_17=Odyssey II Alt Takım Çoklu item_Name_rsi_odyssey_undersuit_01_01_18=Odyssey II Alt Takım Siyah/Mavi item_Name_rsi_odyssey_undersuit_01_01_19=Odyssey II Alt Takım Menekşe/Siyah item_Name_rsi_odyssey_undersuit_01_01_20=Odyssey II Alt Takım Kahverengi/Gri item_Name_rsi_odyssey_undersuit_helmet_01=Odyssey II Kask Alfa item_Name_rsi_odyssey_undersuit_helmet_01_01_02=Odyssey II Kask Kırmızı item_Name_rsi_odyssey_undersuit_helmet_01_01_03=Odyssey II Kask Turuncu item_Name_rsi_odyssey_undersuit_helmet_01_01_04=Odyssey II Kask Sarı item_Name_rsi_odyssey_undersuit_helmet_01_01_05=Odyssey II Kask Yeşili item_Name_rsi_odyssey_undersuit_helmet_01_01_06=Odyssey II Kask Deniz Yeşili item_Name_rsi_odyssey_undersuit_helmet_01_01_07=Odyssey II Kask Mavisi item_Name_rsi_odyssey_undersuit_helmet_01_01_08=Odyssey II Kask Mor item_Name_rsi_odyssey_undersuit_helmet_01_01_09=Odyssey II Kask Menekşe item_Name_rsi_odyssey_undersuit_helmet_01_01_10=Odyssey II Kask Beyaz item_Name_rsi_odyssey_undersuit_helmet_01_01_11=Odyssey II Kask Gri item_Name_rsi_odyssey_undersuit_helmet_01_01_12=Odyssey II Kask Siyah item_Name_rsi_odyssey_undersuit_helmet_01_01_13=Odyssey II Kask Koyu Kırmızı item_Name_rsi_odyssey_undersuit_helmet_01_01_14=Odyssey II Kaskı Sienna item_Name_rsi_odyssey_undersuit_helmet_01_01_15=Odyssey II Kask Tan item_Name_rsi_odyssey_undersuit_helmet_01_01_16=Odyssey II Kask Koyu Yeşil item_Name_rsi_odyssey_undersuit_helmet_01_01_17=Odyssey II Kask Aqua item_Name_rsi_odyssey_undersuit_helmet_01_01_18=Odyssey II Kask Alacakaranlık item_Name_rsi_odyssey_undersuit_helmet_01_01_19=Odyssey II Kask Imperial item_Name_rsi_odyssey_undersuit_helmet_01_01_20=Odyssey II Kask Zeytin item_Name_rsi_odyssey_undersuit_helmet_01_01_coramor=Odyssey II Kaskı Aşk Çarpması item_Name_rsi_odyssey_undersuit_helmet_01_01_opaque=Odyssey II Kask Obsidiyeni item_Name_rsi_odyssey_undersuit_helmet_01_01_xenothreat=Odyssey II Kask Listesi item_Name_rsi_odyssey_undersuit_helmet_01_02_coramor=Odyssey II Kask Kıskançlığı item_Name_rsi_odyssey_undersuit_helmet_01_03_coramor=Odyssey II Kaskı Starcrossed item_Name_rsi_pilot_flightsuit_01=Odyssey Çöl İç Elbisesi item_Name_rsi_pilot_flightsuit_02=Odyssey Aqua İçlik item_Name_rsi_pilot_flightsuit_03=Odyssey İmparatorluk İç Elbisesi item_Name_rsi_pilot_flightsuit_04=Odyssey Mono İçlik item_Name_rsi_pilot_flightsuit_05=Odyssey Gece Altlığı item_Name_rsi_pilot_flightsuit_06=Odyssey Yönetici İç Elbisesi item_Name_rsi_pilot_flightsuit_07=Odyssey Sunset Alt Takım item_Name_rsi_pilot_flightsuit_08=Odyssey Woodland İç Elbisesi item_Name_rsi_pilot_flightsuit_09=Odyssey Çoklu Alt Takım item_Name_rsi_pilot_flightsuit_helmet_01=Odyssey Kask Tan item_Name_rsi_pilot_flightsuit_helmet_01_01_02=Odyssey Kaskı Aqua item_Name_rsi_pilot_flightsuit_helmet_01_01_03=Odyssey Kaskı Turuncu item_Name_rsi_pilot_flightsuit_helmet_01_01_04=Odyssey Kaskı Beyaz/Turuncu item_Name_rsi_pilot_flightsuit_helmet_01_01_05=Odyssey Kaskı Siyah/Altın item_Name_rsi_pilot_flightsuit_helmet_01_01_06=Odyssey Kask Yöneticisi item_Name_rsi_pilot_flightsuit_helmet_01_01_07=Odyssey Kaskı Gün Batımı item_Name_rsi_pilot_flightsuit_helmet_01_01_08=Odyssey Kaskı Koyu Yeşil item_Name_rsi_pilot_flightsuit_helmet_01_01_09=Odyssey Kaskı Turuncu/Mavi item_Name_rsi_pilot_flightsuit_helmet_01_01_10=Odyssey Kask Siyah item_Name_rsi_utility_heavy_backpack_01_01_01=Zeus Keşif Elbisesi Sırt Çantası item_Name_rsi_utility_heavy_backpack_01_01_03=Zeus Keşif Takımı Sırt Çantası Solar item_Name_rsi_utility_heavy_backpack_01_01_12=Zeus Keşif Sırt Çantası Starscape item_Name_rsi_utility_heavy_helmet_01_01_01=Zeus Keşif Elbisesi Kaskı item_Name_rsi_utility_heavy_helmet_01_01_03=Zeus Keşif Elbisesi Kask Solar item_Name_rsi_utility_heavy_helmet_01_01_12=Zeus Keşif Kaskı Starscape item_Name_rsi_utility_heavy_suit_01_01_01=Zeus Keşif Elbisesi item_Name_rsi_utility_heavy_suit_01_01_03=Zeus Keşif Elbisesi Solar item_Name_rsi_utility_heavy_suit_01_01_12=Zeus Keşif Elbisesi Starscape item_Name_sasu_armor_light_helmet_01_01_9tails01=Mandibula Kaskı (Modifiye) item_Name_sasu_combat_heavy_helmet_01_01_01=Voidripper Kaskı item_Name_sasu_combat_heavy_helmet_01_01_03=Voidripper Güneş Işını Kaskı item_Name_sasu_combat_heavy_helmet_01_01_10=Voidripper Sea Shiver Kaskı item_Name_sasu_combat_heavy_helmet_01_01_12=Voidripper Kara Bulut Kaskı item_Name_sasu_combat_heavy_helmet_01_01_9tails01=Voidripper Kaskı (Modifiye) item_Name_sasu_light_armor_helmet_01_01_01=Mandibula Kar Sineği Kaskı item_Name_sasu_light_armor_helmet_01_01_02=Mandibula Firestrike Kask item_Name_sasu_light_armor_helmet_01_01_03=Mandibula Sandcrawler Kaskı item_Name_sasu_medium_armor_helmet_01_01_01=Yıldız Yavru Kedi Kaskı item_Name_sasu_medium_armor_helmet_01_01_10=Star Kitten Sally Kaskı item_Name_sasu_medium_armor_helmet_01_01_19=Star Kitten Damon Kaskı item_Name_scu_apron_01_01_01=Temiz ve Şeffaf İş Önlüğü item_Name_scu_gloves_02_01_01=Davin İş Eldiveni item_Name_scu_gloves_02_01_02=Davin İş Eldiveni Kırmızı item_Name_scu_gloves_02_01_03=Davin İş Eldiveni Turuncu item_Name_scu_gloves_02_01_04=Davin İş Eldiveni Sarı item_Name_scu_gloves_02_01_05=Davin İş Eldiveni Yeşil item_Name_scu_gloves_02_01_06=Davin İş Eldiveni Deniz Yeşili item_Name_scu_gloves_02_01_07=Davin İş Eldiveni Mavi item_Name_scu_gloves_02_01_08=Davin İş Eldiveni Mor item_Name_scu_gloves_02_01_09=Davin İş Eldiveni Mor item_Name_scu_gloves_02_01_10=Davin İş Eldiveni Beyaz item_Name_scu_gloves_02_01_11=Davin İş Eldiveni Gri item_Name_scu_gloves_02_01_12=Davin İş Eldiveni Siyah item_Name_scu_gloves_02_01_13=Davin İş Eldiveni Koyu Kırmızı item_Name_scu_gloves_02_01_14=Davin İş Eldiveni Sienna item_Name_scu_gloves_02_01_15=Davin İş Eldiveni Taba item_Name_scu_gloves_02_01_16=Davin İş Eldiveni Koyu Yeşil item_Name_scu_gloves_02_01_17=Davin İş Eldiveni Aqua item_Name_scu_gloves_02_01_18=Davin İş Eldiveni Alacakaranlık item_Name_scu_gloves_02_01_19=Davin İş Eldiveni Imperial item_Name_scu_gloves_02_01_20=Davin İş Eldiveni Zeytin Yeşili item_Name_scu_goggles_01_01_9tails01=Haruspec Gözlükler (Değiştirilmiş) item_Name_scu_hat_04_01_01=FirmWear Baret item_Name_scu_hat_05_01_01=FirmWear SoundGuard Baret item_Name_scu_jacket_01_01_01=ClipVest İş Kemeri item_Name_scu_jacket_01_01_02=ClipVest İş Kemeri Kırmızı item_Name_scu_jacket_01_01_03=ClipVest İş Kemeri Turuncu item_Name_scu_jacket_01_01_04=ClipVest İş Kemeri Sarı item_Name_scu_jacket_01_01_05=ClipVest İş Kemeri Yeşil item_Name_scu_jacket_01_01_06=ClipVest İş Kemeri Deniz Yeşili item_Name_scu_jacket_01_01_07=ClipVest İş Kemeri Mavi item_Name_scu_jacket_01_01_08=ClipVest İş Kemeri Mor item_Name_scu_jacket_01_01_09=ClipVest İş Kemeri Mor item_Name_scu_jacket_01_01_10=ClipVest İş Kemeri Beyaz item_Name_scu_jacket_01_01_11=ClipVest İş Kemeri Gri item_Name_scu_jacket_01_01_12=ClipVest İş Kemeri Siyah item_Name_scu_jacket_01_01_13=ClipVest İş Kemeri Koyu Kırmızı item_Name_scu_jacket_01_01_14=ClipVest İş Kemeri Sienna item_Name_scu_jacket_01_01_15=ClipVest İş Kemeri Tan item_Name_scu_jacket_01_01_16=ClipVest İş Kemeri Koyu Yeşil item_Name_scu_jacket_01_01_17=ClipVest İş Kemeri Aqua item_Name_scu_jacket_01_01_18=ClipVest İş Kemeri Alacakaranlık item_Name_scu_jacket_01_01_19=ClipVest İş Kemeri Imperial item_Name_scu_jacket_01_01_20=ClipVest İş Kemeri Zeytin item_Name_scu_jacket_02_01_01=IndVest Ceket item_Name_scu_jacket_02_01_02=IndVest Ceket Kırmızı item_Name_scu_jacket_02_01_03=IndVest Ceket Turuncu item_Name_scu_jacket_02_01_04=IndVest Ceket Sarı item_Name_scu_jacket_02_01_05=IndVest Ceket Yeşil item_Name_scu_jacket_02_01_06=IndVest Ceket Deniz Yeşili item_Name_scu_jacket_02_01_07=IndVest Ceket Mavi item_Name_scu_jacket_02_01_08=IndVest Ceket Mor item_Name_scu_jacket_02_01_09=IndVest Ceket Mor item_Name_scu_jacket_02_01_10=IndVest Ceket Beyaz item_Name_scu_jacket_02_01_11=IndVest Ceket Gri item_Name_scu_jacket_02_01_12=IndVest Ceket Siyah item_Name_scu_jacket_02_01_13=IndVest Ceket Koyu Kırmızı item_Name_scu_jacket_02_01_14=IndVest Ceket Sienna item_Name_scu_jacket_02_01_15=IndVest Ceket Taba item_Name_scu_jacket_02_01_16=IndVest Ceket Koyu Yeşil item_Name_scu_jacket_02_01_17=IndVest Ceket Aqua item_Name_scu_jacket_02_01_18=IndVest Ceket Alacakaranlık item_Name_scu_jacket_02_01_19=IndVest Ceket Imperial item_Name_scu_jacket_02_01_20=IndVest Ceket Zeytin Yeşili item_Name_scu_jacket_03_01_01=Kordimon Ceket item_Name_scu_jacket_03_01_02=Cordimon Ceket Kırmızı item_Name_scu_jacket_03_01_03=Cordimon Ceket Turuncu item_Name_scu_jacket_03_01_04=Cordimon Ceket Sarı item_Name_scu_jacket_03_01_05=Cordimon Ceket Yeşil item_Name_scu_jacket_03_01_06=Cordimon Ceket Deniz Yeşili item_Name_scu_jacket_03_01_07=Cordimon Ceket Mavi item_Name_scu_jacket_03_01_08=Cordimon Ceket Mor item_Name_scu_jacket_03_01_09=Cordimon Ceket Menekşe item_Name_scu_jacket_03_01_10=Cordimon Ceket Beyaz item_Name_scu_jacket_03_01_11=Cordimon Ceket Gri item_Name_scu_jacket_03_01_12=Cordimon Ceket Siyah item_Name_scu_jacket_03_01_13=Cordimon Ceket Koyu Kırmızı item_Name_scu_jacket_03_01_14=Cordimon Ceket Sienna item_Name_scu_jacket_03_01_15=Cordimon Ceket Taba item_Name_scu_jacket_03_01_16=Cordimon Ceket Koyu Yeşil item_Name_scu_jacket_03_01_17=Cordimon Ceket Aqua item_Name_scu_jacket_03_01_18=Cordimon Ceket Alacakaranlık item_Name_scu_jacket_03_01_19=Cordimon Ceket Imperial item_Name_scu_jacket_03_01_20=Cordimon Ceket Zeytin item_Name_scu_jacket_03_01_centurion=Cordimon Ceket "Voyager" item_Name_scu_jacket_04_01_01=ODOK Ceket item_Name_scu_jumpsuit_01_01_01=Ambit Tulum item_Name_scu_mask_01_01_01=Tanuki Maskesi item_Name_scu_pants_02_01_01=Kenar Giyim Pantolonları item_Name_scu_pants_02_01_02=Edgewear Pantolon Kırmızı item_Name_scu_pants_02_01_03=Edgewear Pantolon Turuncu item_Name_scu_pants_02_01_04=Edgewear Pantolon Sarı item_Name_scu_pants_02_01_05=Edgewear Pantolon Yeşil item_Name_scu_pants_02_01_06=Edgewear Pantolon Deniz Yeşili item_Name_scu_pants_02_01_07=Edgewear Pantolon Mavi item_Name_scu_pants_02_01_08=Edgewear Pantolon Mor item_Name_scu_pants_02_01_09=Edgewear Pantolon Mor item_Name_scu_pants_02_01_10=Edgewear Pantolon Beyaz item_Name_scu_pants_02_01_11=Edgewear Pantolon Gri item_Name_scu_pants_02_01_12=Edgewear Pantolon Siyah item_Name_scu_pants_02_01_13=Edgewear Pantolon Koyu Kırmızı item_Name_scu_pants_02_01_14=Edgewear Pantolon Sienna item_Name_scu_pants_02_01_15=Edgewear Pantolon Taba item_Name_scu_pants_02_01_16=Edgewear Pantolon Koyu Yeşil item_Name_scu_pants_02_01_17=Edgewear Pantolon Açık Mavi item_Name_scu_pants_02_01_18=Edgewear Pantolon Alacakaranlık item_Name_scu_pants_02_01_19=Edgewear Pantolon Imperial item_Name_scu_pants_02_01_20=Edgewear Pantolon Zeytin Yeşili item_Name_scu_pants_03_01_01=Kelepçeli Pantolon item_Name_scu_pants_03_01_02=Clempt Pantolon Kırmızı item_Name_scu_pants_03_01_03=Clempt Pantolon Turuncu item_Name_scu_pants_03_01_04=Kelepçeli Pantolon Sarı item_Name_scu_pants_03_01_05=Clempt Pantolon Yeşil item_Name_scu_pants_03_01_06=Clempt Pantolon Deniz Yeşili item_Name_scu_pants_03_01_07=Clempt Pantolon Mavi item_Name_scu_pants_03_01_08=Kelepçeli Pantolon Mor item_Name_scu_pants_03_01_09=Clempt Pantolon Menekşe item_Name_scu_pants_03_01_10=Clemp Pantolon Beyaz item_Name_scu_pants_03_01_11=Clempt Pantolon Gri item_Name_scu_pants_03_01_12=Clemp Pantolon Siyah item_Name_scu_pants_03_01_13=Clempt Pantolon Koyu Kırmızı item_Name_scu_pants_03_01_14=Clempt Pantolon Sienna item_Name_scu_pants_03_01_15=Clempt Pantolon Taba item_Name_scu_pants_03_01_16=Clempt Pantolon Koyu Yeşil item_Name_scu_pants_03_01_17=Clempt Pantolon Açık Mavi item_Name_scu_pants_03_01_18=Clempt Pantolon Alacakaranlık item_Name_scu_pants_03_01_19=Clempt Pantolon Imperial item_Name_scu_pants_03_01_20=Clempt Pantolon Çölü item_Name_scu_pants_04_01_01=Karet Pantolon Koyu Gri item_Name_scu_pants_04_01_07,P=PH - scu_pants_04_01_07 item_Name_scu_pants_04_01_10,P=PH - scu_pants_04_01_10 item_Name_scu_pants_04_01_11,P=PH - scu_pants_04_01_11 item_Name_scu_pants_04_01_15,P=PH - scu_pants_04_01_15 item_Name_scu_service_apron_01_01_01=Esnaf Önlüğü item_Name_scu_service_apron_01_ellroys01_01=Zanaatkar Önlüğü Ellroy'un item_Name_scu_service_apron_01_kelto01_01=Esnaf Önlüğü Kel-To item_Name_scu_service_apron_01_whammers01_01=Zanaatkar Önlüğü Whammer's item_Name_scu_service_apron_02_01_01=Çizgi Önlük item_Name_scu_service_apron_02_ellroys01_01=Dash Önlük Ellroy'un item_Name_scu_service_apron_02_kelto01_01=Dash Apron Kel-To item_Name_scu_service_apron_02_whammers01_01=Dash Önlük Whammer'ın item_Name_scu_service_hat_01_01_01=Damperli Şapka item_Name_scu_service_hat_01_kelto01_01=Damperli Şapka Kel-To item_Name_scu_service_hat_01_whammers01_01=Tipper Hat Whammer'ın item_Name_scu_service_hat_02_01_01=Damperli Şapka item_Name_scu_service_hat_02_ellroys01_01=Damperli Şapka Ellroy'un item_Name_scu_service_hat_03_ellroys01_01=Ladin Şapkası Ellroy'un item_Name_scu_service_hat_03_kelto01_01=Ladin Şapkası Kel-To item_Name_scu_service_hat_03_whammers01_01=Spruce Cap Whammer's item_Name_scu_service_pants_01_01_01=TopLine Önlük Pantolon item_Name_scu_service_pants_01_ellroys01_01=TopLine Önlük Pantolon Ellroy's item_Name_scu_service_pants_01_kelto01_01=TopLine Önlük Pantolon Kel-To item_Name_scu_service_pants_01_whammers01_01=TopLine Önlük Pantolon Whammer's item_Name_scu_service_shirt_01_01_01,P=PH - scu_service_shirt_01_01_01 item_Name_scu_service_shirt_01_ellroys01_01,P=PH - scu_service_shirt_01_ellroys01_01 item_Name_scu_service_shirt_01_kelto01_01,P=PH - scu_service_shirt_01_kelto01_01 item_Name_scu_service_shirt_01_whammers01_01,P=PH - scu_service_shirt_01_whammers01_01 item_Name_scu_service_shirt_02_01_01,P=PH - scu_service_shirt_02_01_01 item_Name_scu_service_shirt_02_ellroys01_01,P=PH - scu_service_shirt_02_ellroys01_01 item_Name_scu_service_shirt_02_kelto01_01,P=PH - scu_service_shirt_02_kelto01_01 item_Name_scu_service_shirt_02_whammers01_01,P=PH - scu_service_shirt_02_whammers01_01 item_Name_scu_shirt_01_01_01=Birinci Gün Gömleği item_Name_scu_shirt_01_01_02=Birinci Gün Gömlek Kırmızı item_Name_scu_shirt_01_01_03=Birinci Gün Gömlek Turuncu item_Name_scu_shirt_01_01_04=Birinci Gün Gömlek Sarı item_Name_scu_shirt_01_01_05=Birinci Gün Gömlek Yeşil item_Name_scu_shirt_01_01_06=Birinci Gün Gömlek Deniz Yeşili item_Name_scu_shirt_01_01_07=Birinci Gün Gömlek Mavi item_Name_scu_shirt_01_01_08=Birinci Gün Gömlek Mor item_Name_scu_shirt_01_01_09=Birinci Gün Gömlek Menekşe item_Name_scu_shirt_01_01_10=Birinci Gün Gömlek Beyaz item_Name_scu_shirt_01_01_11=Birinci Gün Gömlek Gri item_Name_scu_shirt_01_01_12=Birinci Gün Gömlek Siyah item_Name_scu_shirt_01_01_13=Birinci Gün Gömlek Koyu Kırmızı item_Name_scu_shirt_01_01_14=Birinci Gün Gömleği Sienna item_Name_scu_shirt_01_01_15=Birinci Gün Gömlek Tan item_Name_scu_shirt_01_01_16=Birinci Gün Gömlek Koyu Yeşil item_Name_scu_shirt_01_01_17=Birinci Gün Gömlek Aqua item_Name_scu_shirt_01_01_18=Birinci Gün Gömlek Alacakaranlık item_Name_scu_shirt_01_01_19=Birinci Gün Gömlek Imperial item_Name_scu_shirt_01_01_20=Birinci Gün Gömlek Zeytin Yeşili item_Name_shb_security_uniform_armor_01_arms=Regal-CS1 Silah Kırmızısı item_Name_shb_security_uniform_armor_01_core=Regal-CS1 Çekirdek Kızıl item_Name_shb_security_uniform_armor_01_legs=Regal-CS1 Bacaklar Kırmızı item_Name_shb_security_uniform_armor_02_arms=Regal-CS1 Silah Taktik item_Name_shb_security_uniform_armor_02_core=Regal-CS1 Çekirdek Taktiksel item_Name_shb_security_uniform_armor_02_legs=Regal-CS1 Bacaklar Taktik item_Name_shb_security_uniform_helmet_01=Regal-CS1 Kask Kırmızı item_Name_shb_security_uniform_helmet_02=Regal-CS1 Kask Taktik item_Name_shb_security_uniform_undersuit_01=ProtSkin Alt Takım Kırmızı item_Name_shb_security_uniform_undersuit_02=ProtSkin İç Çamaşır Ormanı item_Name_shb_starfarerpilot_flightsuit=GP-88 Alt Takım item_Name_skinMod_01=Cilt 01 item_Name_skinMod_02=Cilt 02 item_Name_skinMod_03=Cilt 03 item_Name_skinMod_04=Cilt 04 item_Name_skinMod_05=Cilt 05 item_Name_skinMod_06=Cilt 06 item_Name_skinMod_07=Cilt 07 item_Name_skinMod_08=Cilt 08 item_Name_skinMod_09=Cilt 09 item_Name_slaver_armor_heavy_arms_01_01_01=Defiance Arms Taktik item_Name_slaver_armor_heavy_arms_01_01_03=Defiance Arms Güneş Avcısı item_Name_slaver_armor_heavy_arms_01_01_10=Defiance Silah Dolu Fırtınası item_Name_slaver_armor_heavy_arms_01_01_11=Defiance Arms Kömür item_Name_slaver_armor_heavy_arms_01_01_13=Defiance Arms Ateş Başlatıcısı item_Name_slaver_armor_heavy_arms_01_01_15=Defiance Silah Çölü item_Name_slaver_armor_heavy_arms_01_01_9tails01=Defiance Silahları (Değiştirilmiş) item_Name_slaver_armor_heavy_core_01_01_01=Defiance Çekirdek Taktiksel item_Name_slaver_armor_heavy_core_01_01_03=Defiance Core Sunchaser item_Name_slaver_armor_heavy_core_01_01_10=Defiance Çekirdek Dolu Fırtınası item_Name_slaver_armor_heavy_core_01_01_11=Defiance Çekirdek Kömür item_Name_slaver_armor_heavy_core_01_01_13=Defiance Core Ateş Başlatıcısı item_Name_slaver_armor_heavy_core_01_01_15=Defiance Çekirdek Çölü item_Name_slaver_armor_heavy_core_01_01_9tails01=Defiance Core (Değiştirilmiş) item_Name_slaver_armor_heavy_core_01_01_crus,P=Defiance Core (Crusader Industries Varyantı) item_Name_slaver_armor_heavy_helmet_01_01_01=Defiance Kask Taktik item_Name_slaver_armor_heavy_helmet_01_01_03=Defiance Kask Sunchaser item_Name_slaver_armor_heavy_helmet_01_01_10=Defiance Kask Dolu Fırtınası item_Name_slaver_armor_heavy_helmet_01_01_11=Defiance Kask Kömürü item_Name_slaver_armor_heavy_helmet_01_01_13=Defiance Kaskı Firestarter item_Name_slaver_armor_heavy_helmet_01_01_15=Defiance Kask Çölü item_Name_slaver_armor_heavy_helmet_01_01_9tails01=Defiance Kaskı (Modifiye) item_Name_slaver_armor_heavy_legs_01_01_01=Defiance Bacaklar Taktik item_Name_slaver_armor_heavy_legs_01_01_03=Defiance Bacaklar Sunchaser item_Name_slaver_armor_heavy_legs_01_01_10=Defiance Bacaklarında Dolu Fırtınası item_Name_slaver_armor_heavy_legs_01_01_11=Defiance Bacaklar Kömür item_Name_slaver_armor_heavy_legs_01_01_13=Defiance Bacaklar Ateş Başlatıcı item_Name_slaver_armor_heavy_legs_01_01_15=Defiance Bacaklar Çölü item_Name_slaver_armor_heavy_legs_01_01_9tails01=Defiance Bacakları (Modifiye) item_Name_slaver_armor_heavy_legs_01_01_crus,P=Defiance Bacakları (Crusader Industries Varyantı) item_Name_slaver_armor_light_legs_01_01_9tails01=Patiska Bacakları (Modifiye) item_Name_slaver_light_armor_01_01_02_core=Calico Çekirdek Çölü item_Name_slaver_light_armor_01_arms=Calico Arms Taktik item_Name_slaver_light_armor_01_core=Calico Çekirdek Taktiksel item_Name_slaver_light_armor_01_legs=Calico Bacaklar Taktik item_Name_slaver_light_armor_02_01_02_core=Patiska Çekirdeği item_Name_slaver_light_armor_02_arms=Calico Silah Çölü item_Name_slaver_light_armor_02_core=Patiska Çekirdeği item_Name_slaver_light_armor_02_legs=Calico Bacaklar Çölü item_Name_slaver_light_armor_helmet_01=Calico Kask Taktik item_Name_slaver_light_armor_helmet_01_01_02=Calico Kask Çölü item_Name_slaver_light_armor_helmet_02=Renegade Kask Taktik item_Name_slaver_light_armor_helmet_02_01_02=Renegade Kask Çölü item_Name_slaver_medium_armor_01_01_02_core=DustUp Çekirdek Çölü item_Name_slaver_medium_armor_01_arms=DustUp Arms Taktik item_Name_slaver_medium_armor_01_core=DustUp Çekirdek Taktiksel item_Name_slaver_medium_armor_01_legs=DustUp Bacaklar Taktik item_Name_slaver_medium_armor_02_01_02_core=DustUp Çekirdeği item_Name_slaver_medium_armor_02_arms=DustUp Silah Çölü item_Name_slaver_medium_armor_02_core=DustUp Çekirdeği item_Name_slaver_medium_armor_02_legs=DustUp Bacaklar Çöl item_Name_slaver_medium_armor_helmet_01=DustUp Kask Taktik item_Name_slaver_medium_armor_helmet_01_01_02=DustUp Kask Çölü item_Name_slaver_medium_armor_helmet_01_starkitty=DustUp Kask Star Kitten Özel item_Name_slaver_undersuit_armor_01=Taş Derisi Alt Takım item_Name_slaver_undersuit_armor_01_01_01=Taş Derisi Alt Takım item_Name_slaver_undersuit_armor_01_01_02=Taş Deri Agra Alt Takım item_Name_slaver_undersuit_armor_02_01_01=Taş Derisi Alt Takım item_Name_slaver_undersuit_helmet_01=Taş Derisi Miğfer Çölü item_Name_slaver_undersuit_helmet_02=Taş Derisi Kask Taktik item_Name_spv_bioticorp_jacket_01_01_01=Libo Ceket item_Name_spv_bioticorp_rep_gloves_01_01_01=Tigo Eldiven item_Name_spv_bioticorp_rep_heels_01_01_01=Dovo Ayakkabı item_Name_spv_bioticorp_rep_jacket_01_01_01,P=Yer Tutucu - SPV Ceket item_Name_spv_bioticorp_rep_pants_01_01_01=Aego Pantolon item_Name_spv_bioticorp_rep_tanktop_01_01_01=Spar-Tee Gömlek item_Name_srvl_heavy_arms_01=Overlord Silah Süpernovası item_Name_srvl_heavy_arms_01_01_03,P=- Hayatta Kalmacı Ağır Silah Turuncusu item_Name_srvl_heavy_arms_01_01_04=Derebeyi Silah İğnesi item_Name_srvl_heavy_arms_01_01_05=Derebeyi Silah Yırtıcısı item_Name_srvl_heavy_arms_01_01_06=Derebeyi Silah Dalgalanması item_Name_srvl_heavy_arms_01_01_10,P=- Survivalist Ağır Silahlar Beyaz item_Name_srvl_heavy_arms_01_01_10blue,P=- Survivalist Ağır Silahlar Beyaz-Mavi item_Name_srvl_heavy_arms_01_01_11,P=- Survivalist Ağır Silah Grisi item_Name_srvl_heavy_arms_01_01_13,P=- Survivalist Ağır Silahlar Koyu Kırmızı item_Name_srvl_heavy_arms_01_01_18=Overlord Arms'ın Geri Dönüşü item_Name_srvl_heavy_arms_01_01_19,P=- Survivalist Heavy Arms Koyu Mor item_Name_srvl_heavy_arms_01_01_20=Overlord Silahları Toz Fırtınası item_Name_srvl_heavy_arms_01_01_gld,P=- Survivalist Ağır Silah Altını item_Name_srvl_heavy_core_01=Derebeyi Çekirdek Süpernova item_Name_srvl_heavy_core_01_01_03,P=- Hayatta Kalmacı Ağır Çekirdekli Turuncu item_Name_srvl_heavy_core_01_01_04=Derebeyi Çekirdek Stinger item_Name_srvl_heavy_core_01_01_05=Derebeyi Çekirdek Yırtıcısı item_Name_srvl_heavy_core_01_01_06=Derebeyi Çekirdek Dalgakıranı item_Name_srvl_heavy_core_01_01_10,P=- Survivalist Ağır Çekirdek Beyaz item_Name_srvl_heavy_core_01_01_10blue,P=- Survivalist Ağır Çekirdek Beyaz-Mavi item_Name_srvl_heavy_core_01_01_11,P=- Survivalist Ağır Çekirdek Gri item_Name_srvl_heavy_core_01_01_13,P=- Survivalist Ağır Çekirdek Koyu Kırmızı item_Name_srvl_heavy_core_01_01_18=Derebeyi Çekirdek Değişimi item_Name_srvl_heavy_core_01_01_19,P=- Survivalist Ağır Çekirdek Koyu Mor item_Name_srvl_heavy_core_01_01_20=Derebeyi Çekirdek Toz Fırtınası item_Name_srvl_heavy_core_01_01_gld,P=- Survivalist Ağır Çekirdek Koyu Altın item_Name_srvl_heavy_helmet_01=Derebeyi Kaskı Süpernova item_Name_srvl_heavy_helmet_01_01_03,P=- Survivalist Ağır Kask Turuncu item_Name_srvl_heavy_helmet_01_01_04=Derebeyi Kaskı Stinger item_Name_srvl_heavy_helmet_01_01_05=Derebeyi Kask Yırtıcısı item_Name_srvl_heavy_helmet_01_01_06=Derebeyi Kaskı Riptide item_Name_srvl_heavy_helmet_01_01_10,P=- Survivalist Ağır Kask Beyaz item_Name_srvl_heavy_helmet_01_01_10blue,P=- Survivalist Ağır Kask Beyaz-Mavi item_Name_srvl_heavy_helmet_01_01_11,P=- Survivalist Ağır Kask Gri item_Name_srvl_heavy_helmet_01_01_13,P=- Survivalist Ağır Kask Koyu Kırmızı item_Name_srvl_heavy_helmet_01_01_18=Derebeyi Kaskının Geri Dönüşü item_Name_srvl_heavy_helmet_01_01_19,P=- Survivalist Ağır Kask Koyu Mor item_Name_srvl_heavy_helmet_01_01_20=Derebeyi Kaskı Toz Fırtınası item_Name_srvl_heavy_helmet_01_01_gld,P=- Survivalist Ağır Miğfer Altın item_Name_srvl_heavy_legs_01=Derebeyi Bacakları Süpernova item_Name_srvl_heavy_legs_01_01_03,P=- Survivalist Ağır Bacaklar Turuncu item_Name_srvl_heavy_legs_01_01_04=Derebeyi Bacaklar Stinger item_Name_srvl_heavy_legs_01_01_05=Derebeyi Bacakları Yırtıcı item_Name_srvl_heavy_legs_01_01_06=Derebeyi Bacakları Riptide item_Name_srvl_heavy_legs_01_01_10,P=- Survivalist Ağır Bacaklar Beyaz item_Name_srvl_heavy_legs_01_01_10blue,P=- Survivalist Ağır Bacaklar Beyaz-Mavi item_Name_srvl_heavy_legs_01_01_11,P=- Survivalist Ağır Bacaklar Gri item_Name_srvl_heavy_legs_01_01_13,P=- Survivalist Ağır Bacaklar Koyu Kırmızı item_Name_srvl_heavy_legs_01_01_18=Derebeyi Bacaklarının Geri Dönüşü item_Name_srvl_heavy_legs_01_01_19,P=- Survivalist Ağır Bacaklar Koyu Mor item_Name_srvl_heavy_legs_01_01_20=Derebeyi Bacakları Toz Fırtınası item_Name_srvl_heavy_legs_01_01_gld,P=- Survivalist Ağır Bacaklar Altın item_Name_srvl_jacket_01_01_01,P=PH - srvl_jacket_01_01_01 item_Name_srvl_jacket_01_01_04,P=PH - srvl_jacket_01_01_04 item_Name_srvl_jacket_01_01_16,P=PH - srvl_jacket_01_01_16 item_Name_srvl_jacket_01_01_18,P=PH - srvl_jacket_01_01_18 item_Name_srvl_jacket_01_01_19,P=PH - srvl_jacket_01_01_19 item_Name_srvl_jacket_02_01_01,P=PH - srvl_jacket_02_01_01 item_Name_srvl_jacket_02_02_01,P=PH - srvl_jacket_02_02_01 item_Name_srvl_jacket_02_03_01,P=PH - srvl_jacket_02_03_01 item_Name_srvl_pants_01_01_01,P=PH - srvl_pants_01_01_01 item_Name_srvl_pants_01_01_04,P=PH - srvl_pants_01_01_04 item_Name_srvl_pants_01_01_16,P=PH - srvl_pants_01_01_16 item_Name_srvl_pants_01_01_18,P=PH - srvl_pants_01_01_18 item_Name_srvl_pants_01_01_19,P=PH - srvl_pants_01_01_19 item_Name_srvl_shirt_01_01_01,P=İyi Yeterince Gömlek Kahverengi item_Name_srvl_shirt_01_01_04,P=PH - srvl_shirt_01_01_04 item_Name_srvl_shirt_01_01_16,P=PH - srvl_shirt_01_01_16 item_Name_srvl_shirt_01_01_18,P=PH - srvl_shirt_01_01_18 item_Name_srvl_shirt_01_01_19,P=PH - srvl_shirt_01_01_19 item_Name_srvl_undersuit_01=Second Life İç Elbisesi item_Name_srvl_undersuit_helmet_01=Neden? Kask item_Name_syfb_flightsuit_helmet_01_01_01=Xanthule Kaskı item_Name_syfb_flightsuit_helmet_01_01_02=Xanthule Sehya Kask item_Name_syfb_flightsuit_helmet_01_01_07=Xanthule Tahn Kaskı item_Name_syfb_flightsuit_suit_01_01_01=Xanthule Takım Elbise item_Name_syfb_flightsuit_suit_01_01_02=Xanthule Sehya Takım Elbise item_Name_syfb_flightsuit_suit_01_01_07=Xanthule Tahn Takım Elbise item_Name_temp_hacking_chip=Hacking Çipi item_Name_temp_hacking_device=Bilgisayar Korsanlığı Cihazı item_Name_test_ping=ping item_Name_test_ping_Prospector=ping item_Name_thp_light_arms_01_01_01=Aztalan Silahları item_Name_thp_light_arms_01_01_03=Aztalan Tamarack Silahları item_Name_thp_light_arms_01_01_12=Aztalan Galena Silahları item_Name_thp_light_core_01_01_01=Aztalan Çekirdeği item_Name_thp_light_core_01_01_03=Aztalan Tamarack Çekirdeği item_Name_thp_light_core_01_01_12=Aztalan Galena Çekirdeği item_Name_thp_light_helmet_01_01_01=Aztalan Kaskı item_Name_thp_light_helmet_01_01_03=Aztalan Tamarack Kaskı item_Name_thp_light_helmet_01_01_12=Aztalan Galena Kaskı item_Name_thp_light_legs_01_01_01=Aztalan Bacakları item_Name_thp_light_legs_01_01_03=Aztalan Tamarack Bacakları item_Name_thp_light_legs_01_01_12=Aztalan Galena Bacakları item_Name_thrusters=İticiler item_Name_tmbl_vest_biker_01_01_9tails01=Renegade Cut Yelek (Modifiye) item_Name_tmbl_vest_racing_01_01_9tails01=Renegade Yarış Yeleği (Modifiye) item_Name_uba_prison_backpack_01=Mahkum Çalışma Paketi item_Name_uba_prison_undersuit_01=Mahkum Çalışma Elbisesi item_Name_uba_prison_undersuit_helmet_01=Mahkum İş Kaskı item_Name_vgl_advocacy_lightarmor_arms_01=TrueDef-Pro Arms item_Name_vgl_advocacy_lightarmor_core_01=TrueDef-Pro Core item_Name_vgl_advocacy_lightarmor_helmet_01=Argus Kaskı item_Name_vgl_advocacy_lightarmor_legs_01=TrueDef-Pro Bacaklar item_Name_vgl_armor_light_arms_01_01_01=TrueDef-Pro Silah Üssü item_Name_vgl_armor_light_arms_01_01_02=TrueDef-Pro Arms Kırmızı/Gümüş item_Name_vgl_armor_light_arms_01_01_03=TrueDef-Pro Arms Sarı/Siyah item_Name_vgl_armor_light_arms_01_01_04=TrueDef-Pro Arms Sarı/Gri item_Name_vgl_armor_light_arms_01_01_05=TrueDef-Pro Arms Gri/Yeşil item_Name_vgl_armor_light_arms_01_01_06=TrueDef-Pro Arms Açık Mavi/Siyah item_Name_vgl_armor_light_arms_01_01_07=TrueDef-Pro Arms Altın/Gri/Siyah item_Name_vgl_armor_light_arms_01_01_08=TrueDef-Pro Arms Siyah/Beyaz/Mor item_Name_vgl_armor_light_arms_01_01_09=TrueDef-Pro Arms Siyah/Pembe/Mor item_Name_vgl_armor_light_arms_01_01_10=TrueDef-Pro Arms Beyaz/Gümüş/Gri item_Name_vgl_armor_light_arms_01_01_11=TrueDef-Pro Arms Siyah/Gümüş item_Name_vgl_armor_light_arms_01_01_12=TrueDef-Pro Arms Siyah/Gri item_Name_vgl_armor_light_arms_01_01_13=TrueDef-Pro Arms Siyah/Gri/Kırmızı item_Name_vgl_armor_light_arms_01_01_14=TrueDef-Pro Arms Siyah/Altın/Gümüş item_Name_vgl_armor_light_arms_01_01_15=TrueDef-Pro Arms Siyah/Gümüş item_Name_vgl_armor_light_arms_01_01_16=TrueDef-Pro Arms Siyah/Gümüş/Yeşil item_Name_vgl_armor_light_arms_01_01_17=TrueDef-Pro Arms Siyah/Deniz Mavisi/Gümüş item_Name_vgl_armor_light_arms_01_01_18=TrueDef-Pro Arms Siyah/Gümüş/Mavi item_Name_vgl_armor_light_arms_01_01_19=TrueDef-Pro Arms Siyah/Gümüş/Sarı item_Name_vgl_armor_light_arms_01_01_20=TrueDef-Pro Arms Gümüş/Altın/Gri item_Name_vgl_armor_light_arms_01_01_9tails01=TrueDef-Pro Arms (Değiştirilmiş) item_Name_vgl_armor_light_core_01_01_01=TrueDef-Pro Çekirdek Tabanı item_Name_vgl_armor_light_core_01_01_02=TrueDef-Pro Core Kırmızı/Gümüş item_Name_vgl_armor_light_core_01_01_03=TrueDef-Pro Core Sarı/Siyah item_Name_vgl_armor_light_core_01_01_04=TrueDef-Pro Core Sarı/Gri item_Name_vgl_armor_light_core_01_01_05=TrueDef-Pro Core Gri/Yeşil item_Name_vgl_armor_light_core_01_01_06=TrueDef-Pro Core Deniz Mavisi/Siyah item_Name_vgl_armor_light_core_01_01_07=TrueDef-Pro Core Altın/Gri/Siyah item_Name_vgl_armor_light_core_01_01_08=TrueDef-Pro Core Siyah/Beyaz/Mor item_Name_vgl_armor_light_core_01_01_09=TrueDef-Pro Core Siyah/Pembe/Mor item_Name_vgl_armor_light_core_01_01_10=TrueDef-Pro Core Beyaz/Gümüş/Gri item_Name_vgl_armor_light_core_01_01_11=TrueDef-Pro Core Siyah/Gümüş item_Name_vgl_armor_light_core_01_01_12=TrueDef-Pro Core Siyah/Gri item_Name_vgl_armor_light_core_01_01_13=TrueDef-Pro Core Siyah/Gri/Kırmızı item_Name_vgl_armor_light_core_01_01_14=TrueDef-Pro Core Siyah/Altın/Gümüş item_Name_vgl_armor_light_core_01_01_15=TrueDef-Pro Core Siyah/Gümüş item_Name_vgl_armor_light_core_01_01_16=TrueDef-Pro Core Siyah/Gümüş/Yeşil item_Name_vgl_armor_light_core_01_01_17=TrueDef-Pro Core Siyah/Deniz Mavisi/Gümüş item_Name_vgl_armor_light_core_01_01_18=TrueDef-Pro Core Siyah/Gümüş/Mavi item_Name_vgl_armor_light_core_01_01_19=TrueDef-Pro Core Siyah/Gümüş/Sarı item_Name_vgl_armor_light_core_01_01_20=TrueDef-Pro Core Gümüş/Altın/Gri item_Name_vgl_armor_light_core_01_01_9tails01=TrueDef-Pro Core (Değiştirilmiş) item_Name_vgl_armor_light_helmet_01_01_01=Argus Kask Tabanı item_Name_vgl_armor_light_helmet_01_01_02=Argus Kask Kırmızı/Gümüş item_Name_vgl_armor_light_helmet_01_01_03=Argus Kask Sarı/Siyah item_Name_vgl_armor_light_helmet_01_01_04=Argus Kask Sarı/Gri item_Name_vgl_armor_light_helmet_01_01_05=Argus Kask Gri/Yeşil item_Name_vgl_armor_light_helmet_01_01_06=Argus Kask Deniz Mavisi/Siyah item_Name_vgl_armor_light_helmet_01_01_07=Argus Kask Altın/Gri/Siyah item_Name_vgl_armor_light_helmet_01_01_08=Argus Kask Siyah/Beyaz/Mor item_Name_vgl_armor_light_helmet_01_01_09=Argus Kask Siyah/Pembe/Mor item_Name_vgl_armor_light_helmet_01_01_10=Argus Kask Beyaz/Gümüş/Gri item_Name_vgl_armor_light_helmet_01_01_11=Argus Kask Siyah/Gümüş item_Name_vgl_armor_light_helmet_01_01_12=Argus Kask Siyah/Gri item_Name_vgl_armor_light_helmet_01_01_13=Argus Kask Siyah/Gri/Kırmızı item_Name_vgl_armor_light_helmet_01_01_14=Argus Kask Siyah/Altın/Gümüş item_Name_vgl_armor_light_helmet_01_01_15=Argus Kask Siyah/Gümüş item_Name_vgl_armor_light_helmet_01_01_16=Argus Kask Siyah/Gümüş/Yeşil item_Name_vgl_armor_light_helmet_01_01_17=Argus Kask Siyah/Aqua/Gümüş item_Name_vgl_armor_light_helmet_01_01_18=Argus Kask Siyah/Gümüş/Mavi item_Name_vgl_armor_light_helmet_01_01_19=Argus Kask Siyah/Gümüş/Sarı item_Name_vgl_armor_light_helmet_01_01_20=Argus Kask Gümüş/Altın/Gri item_Name_vgl_armor_light_legs_01_01_01=TrueDef-Pro Bacak Tabanı item_Name_vgl_armor_light_legs_01_01_02=TrueDef-Pro Bacaklar Kırmızı/Gümüş item_Name_vgl_armor_light_legs_01_01_03=TrueDef-Pro Bacaklar Sarı/Siyah item_Name_vgl_armor_light_legs_01_01_04=TrueDef-Pro Bacaklar Sarı/Gri item_Name_vgl_armor_light_legs_01_01_05=TrueDef-Pro Bacaklar Gri/Yeşil item_Name_vgl_armor_light_legs_01_01_06=TrueDef-Pro Bacaklar Açık Mavi/Siyah item_Name_vgl_armor_light_legs_01_01_07=TrueDef-Pro Bacaklar Altın/Gri/Siyah item_Name_vgl_armor_light_legs_01_01_08=TrueDef-Pro Bacaklar Siyah/Beyaz/Mor item_Name_vgl_armor_light_legs_01_01_09=TrueDef-Pro Bacaklar Siyah/Pembe/Mor item_Name_vgl_armor_light_legs_01_01_10=TrueDef-Pro Bacaklar Beyaz/Gümüş/Gri item_Name_vgl_armor_light_legs_01_01_11=TrueDef-Pro Bacaklar Siyah/Gümüş item_Name_vgl_armor_light_legs_01_01_12=TrueDef-Pro Bacaklar Siyah/Gri item_Name_vgl_armor_light_legs_01_01_13=TrueDef-Pro Bacaklar Siyah/Gri/Kırmızı item_Name_vgl_armor_light_legs_01_01_14=TrueDef-Pro Bacaklar Siyah/Altın/Gümüş item_Name_vgl_armor_light_legs_01_01_15=TrueDef-Pro Bacaklar Siyah/Gümüş item_Name_vgl_armor_light_legs_01_01_16=TrueDef-Pro Bacaklar Siyah/Gümüş/Yeşil item_Name_vgl_armor_light_legs_01_01_17=TrueDef-Pro Bacaklar Siyah/Deniz Mavisi/Gümüş item_Name_vgl_armor_light_legs_01_01_18=TrueDef-Pro Bacaklar Siyah/Gümüş/Mavi item_Name_vgl_armor_light_legs_01_01_19=TrueDef-Pro Bacaklar Siyah/Gümüş/Sarı item_Name_vgl_armor_light_legs_01_01_20=TrueDef-Pro Bacaklar Gümüş/Altın/Gri item_Name_vgl_armor_medium_helmet_01_01_01=Paladin Kask Siyah/Gümüş item_Name_vgl_armor_medium_helmet_01_01_03=Paladin Kaskı Siyah/Altın/Kırmızı item_Name_vgl_armor_medium_helmet_01_01_11=Paladin Kask Beyaz/Siyah item_Name_vgl_specialist_heavy_helmet_01_01_01=Sangar Kaskı item_Name_vgl_specialist_heavy_helmet_01_01_03=Sangar Kask Turuncu/Siyah item_Name_vgl_specialist_heavy_helmet_01_01_10=Sangar Kask Gri/Siyah item_Name_vgl_specialist_heavy_helmet_01_01_9tails01=Sangar Miğferi (Modifiye) item_Name_vgl_specialist_light_core_01_01_xenothreat=TrueDef-Pro Çekirdek CDF'si item_Name_vgl_undersuit_01_01_01=ForceFlex Alt Takım Siyah/Altın item_Name_vgl_undersuit_01_01_02=ForceFlex Alt Takım Siyah/Kırmızı item_Name_vgl_undersuit_01_01_03=ForceFlex Alt Takım Siyah/Turuncu item_Name_vgl_undersuit_01_01_04=ForceFlex Alt Takım Siyah/Sarı item_Name_vgl_undersuit_01_01_05=ForceFlex Altlık Ahşap Kamuflaj item_Name_vgl_undersuit_01_01_06=ForceFlex Alt Takım Siyah/Deniz Yeşili item_Name_vgl_undersuit_01_01_07=ForceFlex Alt Takım Siyah/Mavi item_Name_vgl_undersuit_01_01_08=ForceFlex Alt Takım Siyah/Mor item_Name_vgl_undersuit_01_01_09=ForceFlex Alt Takım Pembe Kamuflaj item_Name_vgl_undersuit_01_01_10=ForceFlex Undersuit Arktik Kamuflaj item_Name_vgl_undersuit_01_01_11=ForceFlex Alt Takım Gri item_Name_vgl_undersuit_01_01_12=ForceFlex Alt Takım DigiCamo item_Name_vgl_undersuit_01_01_13=ForceFlex İçlik Sonbahar Kamuflajı item_Name_vgl_undersuit_01_01_14=ForceFlex Alt Takım Siyah/Gri/Turuncu item_Name_vgl_undersuit_01_01_15=ForceFlex Undersuit Forest Digi item_Name_vgl_undersuit_01_01_16=ForceFlex Undersuit Woodland Digi item_Name_vgl_undersuit_01_01_17=ForceFlex Alt Takım Mavi/Siyah/Tan item_Name_vgl_undersuit_01_01_18=ForceFlex Undersuit Okyanus Kamuflajı item_Name_vgl_undersuit_01_01_19=ForceFlex Alt Takım Mor/Altın item_Name_vgl_undersuit_01_01_20=ForceFlex Alt Takım Siyah/Gri/Tan item_Name_vpw_bouncer_boots_01_01_01=İyi Önyükleme item_Name_vpw_bouncer_jacket_01_01_01=Creese Ceket item_Name_vpw_bouncer_jacket_01_02_01=Creese Skullsnap Ceket item_Name_vpw_bouncer_jacket_01_03_01=Creese Zehirli Sis Ceketi item_Name_vpw_bouncer_jacket_01_04_01=Creese Copperhead Ceket item_Name_vpw_bouncer_mask_01_01_01=Korse Maskesi item_Name_vpw_bouncer_pants_01_01_01=Eşik Pantolon item_Name_vpw_bouncer_pants_01_02_01=Eşikli Skullsnap Pantolon item_Name_vpw_bouncer_pants_01_03_01=Eşik Zehirli Sis Pantolonu item_Name_vpw_bouncer_pants_01_04_01=Eşik Copperhead Pantolon item_Name_vpw_bouncer_shirt_01_01_01=Tyger (Proje Mor) Gömlek item_Nameammobox_pistol=Tabanca Cephane Kutusu item_Nameammobox_rifle=Tüfek Cephane Kutusu item_Nameapar_melee_01=Şeytan Dişi Savaş Bıçağı item_Nameapar_melee_01_short=Şeytan Dişi Bıçağı item_Nameapar_special_ballistic_01=Scourge Raylı Tüfeği item_Nameapar_special_ballistic_01_black02=Bela "Gece Avcısı" Raylı Tüfeği item_Nameapar_special_ballistic_01_black02_short=Scourge NS Raylı Silahı item_Nameapar_special_ballistic_01_mag=Scourge Railgun Dergisi (5 kapak) item_Nameapar_special_ballistic_01_short=Scourge Raylı Tüfeği item_Nameapar_special_ballistic_01_tan01=Bela "Çöl Gölgesi" Raylı Tüfeği item_Nameapar_special_ballistic_01_tan01_short=Scourge DS Railgun item_Nameapar_special_ballistic_02=Animus Füze Fırlatıcı item_Nameapar_special_ballistic_02_mag=Animus Missile Launcher Magazine (3 kapak) item_Nameapar_special_ballistic_02_missile=Animus Füzesi item_Nameapar_special_ballistic_02_short=Animus M-Başlatıcı item_Namearma_barrel_comp_s1=Sion Kompansatörü1 item_Namearma_barrel_comp_s2=Sion Kompansatör2 item_Namearma_barrel_comp_s3=Sion Kompansatör3 item_Namearma_barrel_flhd_s1=Peçe Flaş Gizleyici1 item_Namearma_barrel_flhd_s2=Peçe Flash Hider2 item_Namearma_barrel_flhd_s3=Peçe Flaş Hider3 item_Namearma_barrel_stab_s1=Emod Sabitleyici1 item_Namearma_barrel_stab_s2=Emod Sabitleyici2 item_Namearma_barrel_stab_s3=Emod Sabitleyici3 item_Namearma_barrel_supp_s1=Gizli Bastırıcı1 item_Namearma_barrel_supp_s2=Gizli Bastırıcı2 item_Namearma_barrel_supp_s3=Gizli Bastırıcı3 item_Namebanu_melee_01=Njakte Bıçağı item_Namebanu_melee_01_blue01=Pambada Bıçağı item_Namebanu_melee_01_green01=Zogo Bıçağı item_Namebanu_melee_01_red01=Myuda Bıçağı item_Namebanu_melee_01_short=Njakte Bıçağı item_Namebanu_melee_02=Myondo Bıçağı item_Namebanu_melee_02_short=Myondo Bıçağı item_Namebathfloat_crusader_01=Finley the Stormwal Banyo Şamandırası item_Namebehr_areadenialsystem_01=BEHR PK-1 Süpürge item_Namebehr_areadenialsystem_01_ammo=BEHR PK-1 Süpürge item_Namebehr_conc_grenade_01=AP-7 Sarsıntı Bombası item_Namebehr_conc_grenade_01_ammo=Behring AP-7 Sarsıntı Bombası item_Namebehr_conc_grenade_01_short=AP-7 Concus. El bombası item_Namebehr_emp_grenade_01=EP-5 EMP Bombası item_Namebehr_emp_grenade_01_ammo=Behring EP-5 EMP Bombası item_Namebehr_emp_grenade_01_short=EP-5 EMP Bombası item_Namebehr_frag_grenade_01=MK-4 Parça Bombası item_Namebehr_frag_grenade_01_ammo=Behring MK4 El Bombası item_Namebehr_frag_grenade_01_short=MK-4 Parça Bombası item_Namebehr_glauncher_ballistic_01=GP-33 MOD El Bombası Fırlatıcı item_Namebehr_glauncher_ballistic_01_black01=GP-33 MOD "Gök Gürültüsü" El Bombası Fırlatıcı item_Namebehr_glauncher_ballistic_01_black01_short=GP-33 TC G-Başlatıcı item_Namebehr_glauncher_ballistic_01_cen01=GP-33 MOD "Kül Yağmuru" Bombaatar item_Namebehr_glauncher_ballistic_01_cen01_short=GP-33 AF G-Başlatıcı item_Namebehr_glauncher_ballistic_01_imp01=GP-33 MOD "Bakırkafalı" Bombaatar item_Namebehr_glauncher_ballistic_01_imp01_short=GP-33 CH G-Başlatıcı item_Namebehr_glauncher_ballistic_01_mag=GP-33 MOD Bomba Atar Şarjörü (6 kapak) item_Namebehr_glauncher_ballistic_01_shin=GP-33 MOD "Umber" Bombaatar item_Namebehr_glauncher_ballistic_01_shin_short=GP-33 UMB G-Başlatıcı item_Namebehr_glauncher_ballistic_01_short=GP-33 MOD G-Başlatıcı item_Namebehr_grav_grenade_01=DS-12 Kuvvet Tahrik Bombası item_Namebehr_grav_grenade_01_ammo=Behring DS-12 Kuvvet Tahrik Bombası item_Namebehr_grav_grenade_01_short=DS-12 Kuvvet Bombası item_Namebehr_hmg_ballistic_01=FS-9H HMG item_Namebehr_hmg_ballistic_01_mag=FS-9H Şarjörü (80 kapak) item_Namebehr_hmg_ballistic_01_short=FS-9H HMG item_Namebehr_lidar_grenade_01=SC-1 LIDAR Bombası item_Namebehr_lidar_grenade_01_ammo=Behring SC-1 LIDAR Bombası item_Namebehr_lidar_grenade_01_short=SC-1 LIDAR Bombası item_Namebehr_lmg_ballistic_01=FS-9 LMG item_Namebehr_lmg_ballistic_01_luminalia_green01=FS-9 "Her Zaman Yeşil" LMG item_Namebehr_lmg_ballistic_01_luminalia_green01_short=FS-9 EG LMG item_Namebehr_lmg_ballistic_01_mag=FS-9 Dergisi (75 kapak) item_Namebehr_lmg_ballistic_01_short=FS-9 LMG item_Namebehr_lmg_ballistic_01_xenothreat01=FS-9 "Taş Yüzlü" LMG item_Namebehr_lmg_ballistic_01_xenothreat01_short=FS-9 SF LMG item_Namebehr_ltm_kinetic_01,P=ADO-5 Lazer Madeni item_Namebehr_ltm_kinetic_01_short,P=ADO-5 item_Namebehr_optics_holo_x1_s1=PT1 (1x Holografik) item_Namebehr_optics_holo_x2_s1=PT2 (2x Holografik) item_Namebehr_optics_holo_x3_s1=PT3 (3x Holografik) item_Namebehr_optics_rdot_x1_s1=RF1 (1x Refleks) item_Namebehr_optics_tsco_x16_s3=EE16 (16x Teleskopik) item_Namebehr_optics_tsco_x4_s2=EE04 (4x Teleskopik) item_Namebehr_optics_tsco_x8_s3=EE08 (8x Teleskopik) item_Namebehr_pistol_ballistic_01=S-38 Tabanca item_Namebehr_pistol_ballistic_01_300=S-38 "Tek İmparatorluk" Tabancası item_Namebehr_pistol_ballistic_01_300_short=S-38 1-İmparatorluk Tabancası item_Namebehr_pistol_ballistic_01_mag=S-38 Şarjör (20 kapak) item_Namebehr_pistol_ballistic_01_short=S-38 Tabanca item_Namebehr_rifle_ballistic_01=P4-AR Tüfek item_Namebehr_rifle_ballistic_01_black02=P4-AR "Gece Avcısı" Tüfeği item_Namebehr_rifle_ballistic_01_black02_short=P4-AR NS Tüfek item_Namebehr_rifle_ballistic_01_green01=P4-AR "Warhawk" Tüfeği item_Namebehr_rifle_ballistic_01_green01_short=P4-AR WH Tüfek item_Namebehr_rifle_ballistic_01_iron=P4-AR Demir Görüşü item_Namebehr_rifle_ballistic_01_mag=P4-AR Dergisi (40 kapak) item_Namebehr_rifle_ballistic_01_short=P4-AR Tüfek item_Namebehr_rifle_ballistic_01_tan01=P4-AR "Çöl Gölgesi" Tüfeği item_Namebehr_rifle_ballistic_01_tan01_short=P4-AR DS Tüfek item_Namebehr_rifle_ballistic_01_white02=P4-AR "Kemik Bahçesi" Tüfeği item_Namebehr_rifle_ballistic_01_white02_short=P4-AR BY Tüfek item_Namebehr_rifle_ballistic_02=P8-ARM Tüfek item_Namebehr_rifle_ballistic_02_mag=P8-ARM Tüfek Şarjörü (30 adet) item_Namebehr_rifle_ballistic_02_short=P8-ARM Tüfek item_Namebehr_rifle_ballistic_02a=P8-ARM Tüfek item_Namebehr_rifle_ballistic_02a_short=P8-ARM Tüfek item_Namebehr_shotgun_ballistic_01=BR-2 Av Tüfeği item_Namebehr_shotgun_ballistic_01_mag=BR-2 Av Tüfeği Şarjörü (12 kapak) item_Namebehr_shotgun_ballistic_01_short=BR-2 Av Tüfeği item_Namebehr_smg_ballistic_01=P8-SC SMG item_Namebehr_smg_ballistic_01_IAE2022=P8-SC "Kırmızı Uyarı" SMG item_Namebehr_smg_ballistic_01_IAE2022_short=P8-SC RA SMG item_Namebehr_smg_ballistic_01_black01=P8-SC "Gece Yarısı" SMG item_Namebehr_smg_ballistic_01_black01_short=P8-SC "Gece Yarısı" SMG item_Namebehr_smg_ballistic_01_black02=P8-SC "Gece Avcısı" SMG item_Namebehr_smg_ballistic_01_black02_short=P8-SC NS SMG item_Namebehr_smg_ballistic_01_gold01=P8-SC "Yönetici Sürümü" SMG item_Namebehr_smg_ballistic_01_gold01_short=P8-SC EE SMG item_Namebehr_smg_ballistic_01_green01=P8-SC "Warhawk" SMG item_Namebehr_smg_ballistic_01_green01_short=P8-SC "Warhawk" SMG item_Namebehr_smg_ballistic_01_iron=P8-SC SMG Demir Görüşü item_Namebehr_smg_ballistic_01_mag=P8-SC SMG Dergisi (45 kapak) item_Namebehr_smg_ballistic_01_short=P8-SC SMG item_Namebehr_smg_ballistic_01_tan01=P8-SC "Çöl Gölgesi" SMG item_Namebehr_smg_ballistic_01_tan01_short=P8-SC DS SMG item_Namebehr_smg_ballistic_01_white01=P8-SC "Fırtına Yağmuru" SMG item_Namebehr_smg_ballistic_01_white01_short=P8-SC SF SMG item_Namebehr_smg_ballistic_01_white02=P8-SC "Kemik Bahçesi" SMG item_Namebehr_smg_ballistic_01_white02_short=P8-SC "Kemik Bahçesi" SMG item_Namebehr_sniper_ballistic_01=P6-LR Keskin Nişancı Tüfeği item_Namebehr_sniper_ballistic_01_arctic01=P6-LR "Rime" Keskin Nişancı Tüfeği item_Namebehr_sniper_ballistic_01_arctic01_short=P6-LR R Keskin Nişancı Tüfeği item_Namebehr_sniper_ballistic_01_black01=P6-LR "Archangel" Keskin Nişancı Tüfeği item_Namebehr_sniper_ballistic_01_black01_short=P6-LR A Keskin Nişancı Tüfeği item_Namebehr_sniper_ballistic_01_mag=P6-LR Dergisi (8 kapak) item_Namebehr_sniper_ballistic_01_short=P6-LR Keskin Nişancı Tüfeği item_Namebehr_special_ballistic_01=HP-284 Roketatar item_Namebehr_special_ballistic_01_mag=mX-SR Cephane item_Namebehr_special_ballistic_01_short=HP-284 R-Başlatıcı item_Namecds_deployable_shield_01=CDS QuickCade item_Namecds_deployable_shield_01_ammo=CDS QuickCade Cephane item_Namecnou_mustang_s1_q2=Mustang top kulesi item_Namecrlf_consumable_adrenaline_01=AdrenaPen (Demexatrine) item_Namecrlf_consumable_healing_01=MedPen (Hemozal) item_Namecrlf_consumable_overdoseRevival_01=Detoks Kalemi (Yeniden Diriliş) item_Namecrlf_consumable_oxygen_01=OksiPen item_Namecrlf_consumable_painkiller_01=OpioPen (Roxaphen) item_Namecrlf_consumable_steroids_01=CorticoPen (Sterojen) item_Namecrlf_medgun_01=ParaMed Tıbbi Cihaz item_Namecrlf_medgun_01_grey01=ParaMed "Amalgam" Tıbbi Cihaz item_Namecrlf_medgun_01_mag=ParaMed Dolumu item_Namecrlf_medgun_01_purple01=ParaMed "Venüle" Tıbbi Cihaz item_Namecrlf_medgun_01_red01=ParaMed "Oksit" Tıbbi Cihaz item_Namecrlf_medgun_01_short=ParaMed item_Namecrlf_medgun_01_short_grey01=ParaMed "Amalgam" item_Namecrlf_medgun_01_short_purple01=ParaMed "Venüle" item_Namecrlf_medgun_01_short_red01=ParaMed "Oksit" item_Namecrlf_medgun_01_short_yellow01=ParaMed "Ksantik" item_Namecrlf_medgun_01_yellow01=ParaMed "Ksantik" Tıbbi Cihaz item_Namecrlf_medicalaid_01=CRLF DYNAPAK item_Namedev_mount=Sınıf 2b Dağı item_Namedrak_cutlass_s1_q2=Drake Cutlass Topu Tareti item_Namegmni_lmg_ballistic_01=F55 LMG item_Namegmni_lmg_ballistic_01_mag=F55 LMG Şarjörü (150 kapak) item_Namegmni_lmg_ballistic_01_short=F55 LMG item_Namegmni_optics_tsco_x4_s2=OT4-RF (4x Teleskopik) item_Namegmni_optics_tsco_x8_s3=OT8-RF (8x Teleskopik) item_Namegmni_pistol_ballistic_01=LH86 Tabanca item_Namegmni_pistol_ballistic_01_black02=LH86 "Gece Avcısı" Tabancası item_Namegmni_pistol_ballistic_01_black02_short=LH86 NS Tabanca item_Namegmni_pistol_ballistic_01_cen01=LH86 "Voyager" Tabancası item_Namegmni_pistol_ballistic_01_cen01_short=LH86 VG Tabanca item_Namegmni_pistol_ballistic_01_gold01=LH86 "Executive Edition" Tabanca item_Namegmni_pistol_ballistic_01_gold01_short=LH86 EE Tabanca item_Namegmni_pistol_ballistic_01_green01=LH86 "Warhawk" Tabanca item_Namegmni_pistol_ballistic_01_green01_short=LH86 WH Tabanca item_Namegmni_pistol_ballistic_01_imp01=LH86 "Yol Bulucu" Tabanca item_Namegmni_pistol_ballistic_01_imp01_short=LH86 PF Tabanca item_Namegmni_pistol_ballistic_01_mag=LH86 Tabanca Şarjörü (25 kapak) item_Namegmni_pistol_ballistic_01_short=LH86 Tabanca item_Namegmni_pistol_ballistic_01_tan01=LH86 "Çöl Gölgesi" Tabancası item_Namegmni_pistol_ballistic_01_tan01_short=LH86 DS Tabanca item_Namegmni_pistol_ballistic_01_white01=LH86 "Fırtına" Tabancası item_Namegmni_pistol_ballistic_01_white01_short=LH86 SF Tabanca item_Namegmni_pistol_ballistic_01_white02=LH86 "Kemik Bahçesi" Tabancası item_Namegmni_pistol_ballistic_01_white02_short=LH86 BY Tabanca item_Namegmni_pistol_ballistic_02=LH86 Susturuculu Tabanca item_Namegmni_rifle_ballistic_01_firerats01=S71 "Bullseye" Tüfek item_Namegmni_rifle_ballistic_01_firerats01_short=S71 BE Tüfek item_Namegmni_rifle_ballistic_01_mag=S71 Tüfek Şarjörü (30 adet) item_Namegmni_shotgun_ballistic_01=R97 Av Tüfeği item_Namegmni_shotgun_ballistic_01_mag=R97 Av Tüfeği Şarjörü (18 kapak) item_Namegmni_shotgun_ballistic_01_short=R97 Av Tüfeği item_Namegmni_smg_ballistic_01_Luminalia=C54 "Luminalia" SMG item_Namegmni_smg_ballistic_01_Luminalia_short=C54 LN SMG item_Namegmni_sniper_ballistic_01=A03 Keskin Nişancı Tüfeği item_Namegmni_sniper_ballistic_01_IAE2022=A03 "Red Alert" Keskin Nişancı Tüfeği item_Namegmni_sniper_ballistic_01_IAE2022_short=A03 RA Keskin Nişancı Tüfeği item_Namegmni_sniper_ballistic_01_arctic01=A03 "Canuto" Keskin Nişancı Tüfeği item_Namegmni_sniper_ballistic_01_arctic01_short=A03 C Keskin Nişancı Tüfeği item_Namegmni_sniper_ballistic_01_imp01=A03 "Wildwood" Keskin Nişancı Tüfeği item_Namegmni_sniper_ballistic_01_imp01_short=A03 WW Keskin Nişancı Tüfeği item_Namegmni_sniper_ballistic_01_mag=A03 Keskin Nişancı Tüfeği Şarjörü (15 adet) item_Namegmni_sniper_ballistic_01_short=A03 Keskin Nişancı Tüfeği item_Namegmni_sniper_ballistic_01_urban01=A03 "Mıknatıs Taşı" Keskin Nişancı Tüfeği item_Namegmni_sniper_ballistic_01_urban01_short=A03 LD Keskin Nişancı Tüfeği item_Namegrin_cutter_01=PH Sırıtma Kesici item_Namegrin_energy_multitool_01_mag=Pyro RYT Çok Amaçlı Alet Aküsü item_Namegrin_multitool_01=Pyro RYT Çok Amaçlı Alet item_Namegrin_multitool_01_black01=Pyro RYT "Siyah Kiraz" Çok Amaçlı Alet item_Namegrin_multitool_01_black01_short=Pyro BC Çok Amaçlı Alet item_Namegrin_multitool_01_brown01=Pyro RYT "Mirage" Çok Amaçlı Alet item_Namegrin_multitool_01_brown01_short=Pyro M Çok Amaçlı Alet item_Namegrin_multitool_01_cutter=OxyTorch Kesici Ataşmanı item_Namegrin_multitool_01_healing=LifeGuard Tıbbi Aparatı item_Namegrin_multitool_01_healing_mag=LifeGuard Yedeği item_Namegrin_multitool_01_mag,P=Pyro Çok Amaçlı Alet için potansiyel dergi öğesi. item_Namegrin_multitool_01_mining=OreBit Madencilik Eki item_Namegrin_multitool_01_orange01=Pyro RYT "Biçerdöver" Çok Amaçlı Alet item_Namegrin_multitool_01_orange01_short=Pyro HV Çok Amaçlı Alet item_Namegrin_multitool_01_red01=Pyro RYT "Bloodline" Çok Amaçlı Alet item_Namegrin_multitool_01_red01_short=Pyro B Çok Amaçlı Alet item_Namegrin_multitool_01_salvage=Cambio-Lite SRT Ataşmanı item_Namegrin_multitool_01_salvage_mag=Cambio-Lite SRT Bidonu item_Namegrin_multitool_01_short=Pyro Çok Amaçlı Alet item_Namegrin_multitool_01_silver01=Pyro RYT "Quicksilver" Çok Amaçlı Alet item_Namegrin_multitool_01_silver01_short=Pyro QS Çok Amaçlı Alet item_Namegrin_multitool_01_tractorbeam=TruHold Çekici Kiriş Ataşmanı item_Namegrin_multitool_01_white01=Pyro RYT "Hayalet" Çok Amaçlı Alet item_Namegrin_multitool_01_white01_short=Pyro G Çok Amaçlı Alet item_Namegrin_paw=Pyro RYT Çok Amaçlı Alet (Eski Tanımlayıcı!!!) item_Namegrin_paw_laser=Pyro RYT Lazer Görüşü item_Namegrin_paw_mag=Pyro RYT Pil item_Namegrin_salvage_01=Cambio SRT item_Namegrin_tool_01_salvage_mag=Cambio SRT Bidonu item_Namegrin_tool_01_salvage_mag_empty=Cambio SRT Bidonu (boş) item_Namegrin_tractor_01=MaxLift Çekici Kiriş item_Namegrin_tractor_01_mag=MaxLift Çekici Kiriş Aküsü item_Namegrin_tractor_01_short=MaxLift Traktör item_Namehdgw_pistol_ballistic_01=Salvo Frag Tabanca item_Namehdgw_pistol_ballistic_01_engraved01=Salvo Saeed Frag Tabanca item_Namehdgw_pistol_ballistic_01_engraved01_short=Salvo SD Frag Tabanca item_Namehdgw_pistol_ballistic_01_engraved02=Salvo Esteban Frag Tabanca item_Namehdgw_pistol_ballistic_01_engraved02_short=Salvo EB Frag Tabanca item_Namehdgw_pistol_ballistic_01_mag=Salvo Frag Tabanca Dergisi (8 kapak) item_Namehdgw_pistol_ballistic_01_short=Salvo Frag Tabanca item_Namejokr_decoy_grenade_01=Insta-Arkadaşlar Radar Dağılım Bombası item_Namejokr_decoy_grenade_01_ammo=Joker Insta-Friends Tuzak Bombası item_Namejokr_decoy_grenade_01_short=InstaFriends Bombası item_Namejokr_hologram_01=JOKR Çift Zamanlı Hologram item_Namekegr_fire_extinguisher_01=APX Yangın Söndürücü item_Namekegr_fire_extinguisher_01_mag=APX Yangın Söndürme Kabı item_Namekegr_fire_extinguisher_01_short=APX Söndürücü item_Nameklwe_grapplebeam_01=Kagi RTD item_Nameklwe_lmg_energy_01=Demeco LMG item_Nameklwe_lmg_energy_01_IAE2022=Demeco "Kırmızı Uyarı" LMG item_Nameklwe_lmg_energy_01_IAE2022_short=Demeco RA LMG item_Nameklwe_lmg_energy_01_mag=Demeco LMG Pil (100 kapak) item_Nameklwe_lmg_energy_01_short=Demeco LMG item_Nameklwe_optics_disp_x8_s3=Mihenk Taşı (8x Monitör) item_Nameklwe_pistol_energy_01=Ark Işığı Tabancası item_Nameklwe_pistol_energy_01_black01=Arclight "Gece Yarısı" Tabancası item_Nameklwe_pistol_energy_01_black01_short=Arclight MN Tabanca item_Nameklwe_pistol_energy_01_black02=Arclight "Gece Avcısı" Tabancası item_Nameklwe_pistol_energy_01_black02_short=Arclight NS Tabanca item_Nameklwe_pistol_energy_01_chromic01=Arclight "Glimmer" Tabanca item_Nameklwe_pistol_energy_01_chromic01_short=Arclight GM Tabanca item_Nameklwe_pistol_energy_01_engraved01=Arclight "Herrero" Tabanca item_Nameklwe_pistol_energy_01_engraved01_short=Arclight HR Tabanca item_Nameklwe_pistol_energy_01_gold01=Arclight "Executive Edition" Tabanca item_Nameklwe_pistol_energy_01_gold01_short=Arclight EE Tabanca item_Nameklwe_pistol_energy_01_green01=Arclight "Warhawk" Tabancası item_Nameklwe_pistol_energy_01_green01_short=Arclight WH Tabanca item_Nameklwe_pistol_energy_01_mag=Arclight Tabanca Bataryası (30 kapak) item_Nameklwe_pistol_energy_01_short=Ark Işığı Tabancası item_Nameklwe_pistol_energy_01_tan01=Arclight "Çöl Gölgesi" Tabancası item_Nameklwe_pistol_energy_01_tan01_short=Arclight DS Tabanca item_Nameklwe_pistol_energy_01_white01=Arclight "Fırtına" Tabancası item_Nameklwe_pistol_energy_01_white01_short=Arclight SF Tabanca item_Nameklwe_pistol_energy_01_white02=Arclight "Kemik Bahçesi" Tabancası item_Nameklwe_pistol_energy_01_white02_short=Arclight BY Tabanca item_Nameklwe_pistol_energy_02=Ark Işığı Tabancası item_Nameklwe_pistol_energy_02_short=Ark Işığı Tabancası item_Nameklwe_rifle_energy_01=Cesur Tüfek item_Nameklwe_rifle_energy_01_IAE2022=Gallant "Red Alert" Tüfeği item_Nameklwe_rifle_energy_01_IAE2022_short=Cesur RA Tüfeği item_Nameklwe_rifle_energy_01_black01=Cesur "Gece Yarısı" Tüfeği item_Nameklwe_rifle_energy_01_black01_short=Gallant MN Tüfeği item_Nameklwe_rifle_energy_01_black02=Cesur "Gece Avcısı" Tüfeği item_Nameklwe_rifle_energy_01_black02_short=Gallant NS Tüfeği item_Nameklwe_rifle_energy_01_gold01=Gallant "Executive Edition" Tüfeği item_Nameklwe_rifle_energy_01_gold01_short=Cesur EE Tüfeği item_Nameklwe_rifle_energy_01_green01=Cesur "Warhawk" Tüfeği item_Nameklwe_rifle_energy_01_green01_short=Gallant WH Tüfeği item_Nameklwe_rifle_energy_01_mag=Gallant Tüfek Bataryası (45 kapak) item_Nameklwe_rifle_energy_01_reddot=Cesur Tüfek Kırmızı Nokta Görüşü item_Nameklwe_rifle_energy_01_short=Cesur Tüfek item_Nameklwe_rifle_energy_01_tan01=Cesur "Çöl Gölgesi" Tüfeği item_Nameklwe_rifle_energy_01_tan01_short=Gallant DS Tüfeği item_Nameklwe_rifle_energy_01_white01=Cesur "Fırtına" Tüfeği item_Nameklwe_rifle_energy_01_white01_short=Cesur SF Tüfeği item_Nameklwe_rifle_energy_01_white02=Cesur "Kemik Bahçesi" Tüfeği item_Nameklwe_rifle_energy_01_white02_short=Gallant BY Tüfek item_Nameklwe_smg_energy_01=Lumin V SMG item_Nameklwe_smg_energy_01_mag=Lumin V SMG Bataryası (45 kapak) item_Nameklwe_smg_energy_01_short=Lumin V SMG item_Nameklwe_sniper_energy_01=Ok Ucu Keskin Nişancı Tüfeği item_Nameklwe_sniper_energy_01_5x=Ok Ucu Keskin Nişancı Tüfeği 5x Dürbün item_Nameklwe_sniper_energy_01_Luminalia_red01=Ok Ucu "Lamplighter" Keskin Nişancı Tüfeği item_Nameklwe_sniper_energy_01_Luminalia_red01_short=Ok Ucu LL Keskin Nişancı item_Nameklwe_sniper_energy_01_black01=Ok Ucu "Gece Yarısı" Keskin Nişancı Tüfeği item_Nameklwe_sniper_energy_01_black01_short=Ok Ucu MN Keskin Nişancı item_Nameklwe_sniper_energy_01_black02=Ok Ucu "Gece Avcısı" Keskin Nişancı Tüfeği item_Nameklwe_sniper_energy_01_black02_short=Ok Ucu NS Keskin Nişancı item_Nameklwe_sniper_energy_01_cen01=Ok Ucu "Voyager" Keskin Nişancı Tüfeği item_Nameklwe_sniper_energy_01_cen01_short=Ok Ucu VG Keskin Nişancı item_Nameklwe_sniper_energy_01_gold01=Ok Ucu "Yönetici" Keskin Nişancı Tüfeği item_Nameklwe_sniper_energy_01_gold01_short=Ok Ucu EE Keskin Nişancı item_Nameklwe_sniper_energy_01_green01=Ok Ucu "Warhawk" Keskin Nişancı Tüfeği item_Nameklwe_sniper_energy_01_green01_short=Ok Ucu WH Keskin Nişancı item_Nameklwe_sniper_energy_01_imp01=Ok Ucu "Pathfinder" Keskin Nişancı Tüfeği item_Nameklwe_sniper_energy_01_imp01_short=Ok Ucu PF Keskin Nişancı item_Nameklwe_sniper_energy_01_mag=Ok Ucu Keskin Nişancı Tüfeği Bataryası (16 adet) item_Nameklwe_sniper_energy_01_short=Ok Ucu Keskin Nişancı item_Nameklwe_sniper_energy_01_tan01=Ok Ucu "Çöl Gölgesi" Keskin Nişancı Tüfeği item_Nameklwe_sniper_energy_01_tan01_short=Ok Ucu D Keskin Nişancı item_Nameklwe_sniper_energy_01_white01=Ok Ucu "Fırtına" Keskin Nişancı Tüfeği item_Nameklwe_sniper_energy_01_white01_short=Ok Ucu SF Keskin Nişancı item_Nameklwe_sniper_energy_01_white02=Ok Ucu "Boneyard" Keskin Nişancı Tüfeği item_Nameklwe_sniper_energy_01_white02_short=Keskin Nişancı Tarafından Ok Ucu item_Nameklwe_ubarrel_flsh_s1=Parlak Nokta El Feneri Mor item_Nameklwe_ubarrel_flsh_s1_short=Brightspot FL Mor item_Nameklwe_ubarrel_lasr_s1=Tracer Lazer İşaretleyici Turuncu item_Nameklwe_ubarrel_lasr_s1_02=Tracer Lazer İşaretleyici Yeşil item_Nameklwe_ubarrel_lasr_s1_02_short=Tracer LP Yeşil item_Nameklwe_ubarrel_lasr_s1_short=Tracer LP Turuncu item_Nameksar_melee_01=Testere Dişli Savaş Bıçağı item_Nameksar_melee_01_blue01=Testere Dişi "Fırtına" Savaş Bıçağı item_Nameksar_melee_01_blue01_short=Testere Dişi SQ Bıçak item_Nameksar_melee_01_brown01=Testere Dişi "Sirocco" Savaş Bıçağı item_Nameksar_melee_01_brown01_short=Testere Dişli SR Bıçak item_Nameksar_melee_01_red01=Testere Dişi "Kan Taşı" Savaş Bıçağı item_Nameksar_melee_01_red01_short=Testere Dişli BS Bıçak item_Nameksar_melee_01_short=Testere Dişli Bıçak item_Nameksar_optics_tsco_x8_s3=Siyah Prizma (8x Teleskopik) item_Nameksar_pistol_ballistic_01_headhunters01=Coda "Gece Şahini" Tabancası item_Nameksar_pistol_ballistic_01_headhunters01_short=Coda NH Tabanca item_Nameksar_pistol_ballistic_01_mag=Coda Tabanca Dergisi (6 kapak) item_Nameksar_rifle_energy_01=Karna Tüfeği item_Nameksar_rifle_energy_01_mag=Karna Tüfek Bataryası (35 adet) item_Nameksar_rifle_energy_01_short=Karna Tüfeği item_Nameksar_shotgun_ballistic_01=Ravager-212 İkiz Av Tüfeği item_Nameksar_shotgun_ballistic_01_IAE2022=Ravager-212 "Red Alert" İkiz Av Tüfeği item_Nameksar_shotgun_ballistic_01_IAE2022_short=Ravager RA Av Tüfeği item_Nameksar_shotgun_ballistic_01_luminalia_blue01=Ravager-212 "Parlak Yıldız" İkiz Av Tüfeği item_Nameksar_shotgun_ballistic_01_luminalia_blue01_short=Ravager BS Av Tüfeği item_Nameksar_shotgun_ballistic_01_mag=Ravager-212 Twin Shotgun Şarjörü (16 kapak) item_Nameksar_shotgun_ballistic_01_short=Ravager-212 Av Tüfeği item_Nameksar_shotgun_energy_01=Yıkıcı Av Tüfeği item_Nameksar_shotgun_energy_01_black01=Yıkıcı "Gece Yarısı" Av Tüfeği item_Nameksar_shotgun_energy_01_black01_short=Yıkıcı MN SG item_Nameksar_shotgun_energy_01_black02=Yıkıcı "Gece Avcısı" Av Tüfeği item_Nameksar_shotgun_energy_01_black02_short=Yıkıcı NS SG item_Nameksar_shotgun_energy_01_cen01=Yıkıcı "Voyager" Av Tüfeği item_Nameksar_shotgun_energy_01_cen01_short=Yıkıcı VG ​​SG item_Nameksar_shotgun_energy_01_gold01=Devastator "Executive Edition" Av Tüfeği item_Nameksar_shotgun_energy_01_gold01_short=Yıkıcı EE SG item_Nameksar_shotgun_energy_01_green01=Yıkıcı "Warhawk" Av Tüfeği item_Nameksar_shotgun_energy_01_green01_short=Yıkıcı WH SG item_Nameksar_shotgun_energy_01_imp01=Yıkıcı "Yol Bulucu" Av Tüfeği item_Nameksar_shotgun_energy_01_imp01_short=Yıkıcı PF SG item_Nameksar_shotgun_energy_01_mag=Devastator Av Tüfeği Bataryası (12 kapak) item_Nameksar_shotgun_energy_01_short=Yıkıcı Av Tüfeği item_Nameksar_shotgun_energy_01_tan01=Yıkıcı "Çöl Gölgesi" Av Tüfeği item_Nameksar_shotgun_energy_01_tan01_short=Yıkıcı DS SG item_Nameksar_shotgun_energy_01_white02=Yıkıcı "Kemik Bahçesi" Av Tüfeği item_Nameksar_shotgun_energy_01_white02_short=Yıkıcı SG TARAFINDAN item_Nameksar_smg_energy_01=Sorumlu SMG item_Nameksar_smg_energy_01_black01=Sorumlu "Gece Yarısı" SMG item_Nameksar_smg_energy_01_black01_short=Sorumlu MN SMG item_Nameksar_smg_energy_01_black02=Sorumlu "Gece Avcısı" SMG item_Nameksar_smg_energy_01_black02_short=Sorumlu NS SMG item_Nameksar_smg_energy_01_cc17=Sorumlu "CitizenCon 2947" SMG item_Nameksar_smg_energy_01_cc17_short=Sorumlu CC SMG item_Nameksar_smg_energy_01_cc17a=Sorumlu "Dökümhane Ateşi" SMG item_Nameksar_smg_energy_01_cc17a_short=Sorumlu FF SMG item_Nameksar_smg_energy_01_cc17b=Sorumlu "Vatandaşın Gururu" SMG item_Nameksar_smg_energy_01_cc17b_short=Sorumlu CP SMG item_Nameksar_smg_energy_01_gold01=Sorumlu "Yönetici Sürümü" SMG item_Nameksar_smg_energy_01_gold01_short=Sorumlu EE SMG item_Nameksar_smg_energy_01_green01=Sorumlu "Warhawk" SMG item_Nameksar_smg_energy_01_green01_short=Sorumlu WH SMG item_Nameksar_smg_energy_01_mag=Custodian SMG Magazine (60 adet) item_Nameksar_smg_energy_01_short=Sorumlu SMG item_Nameksar_smg_energy_01_tan01=Sorumlu "Çöl Gölgesi" SMG item_Nameksar_smg_energy_01_tan01_short=Sorumlu DS SMG item_Nameksar_smg_energy_01_white02=Sorumlu "Kemik Bahçesi" SMG'si item_Nameksar_smg_energy_01_white02_short=SMG TARAFINDAN Sorumlu item_Nameksar_sniper_ballistic_01=Neşter Keskin Nişancı Tüfeği item_Nameksar_sniper_ballistic_01_mag=Scalpel Sniper Rifle Magazine (12 adet) item_Nameksar_sniper_ballistic_01_short=Neşter Keskin Nişancı Tüfeği item_Nameksar_special_energy_01=Ateş Fırtınası Topu item_Nameksar_special_energy_01_short=Ateş Fırtınası Topu item_Namelbco_optics_tsco_x16_s3=Omarof (16x Teleskopik) item_Namelbco_pistol_energy_01=Yubarev Tabancası item_Namelbco_pistol_energy_01_acid01=Yubarev "Zehir" Tabancası item_Namelbco_pistol_energy_01_acid01_short=Yubarev VN Tabanca item_Namelbco_pistol_energy_01_chromic01=Yubarev "Serap" Tabancası item_Namelbco_pistol_energy_01_chromic01_short=Yubarev MR Tabanca item_Namelbco_pistol_energy_01_mag=Yubarev Tabanca Bataryası (10 kapak) item_Namelbco_pistol_energy_01_short=Yubarev Tabancası item_Namelbco_pistol_energy_01_sunset01=Yubarev "Ateşleyici" Tabanca item_Namelbco_pistol_energy_01_sunset01_short=Yubarev IG Tabanca item_Namelbco_pistol_energy_cen01=Yubarev "Ölü Göz" Tabancası item_Namelbco_pistol_energy_cen01_short=Yubarev DE Tabanca item_Namelbco_sniper_energy_01=Atzkav Keskin Nişancı Tüfeği item_Namelbco_sniper_energy_01_acid01=Atzkav "Venom" Keskin Nişancı Tüfeği item_Namelbco_sniper_energy_01_acid01_short=Atzkav VN Keskin Nişancı item_Namelbco_sniper_energy_01_chromic01=Atzkav "Mirage" Keskin Nişancı Tüfeği item_Namelbco_sniper_energy_01_chromic01_short=Atzkav MR Keskin Nişancı item_Namelbco_sniper_energy_01_mag=Atzkav Keskin Nişancı Tüfeği Bataryası (8 kapak) item_Namelbco_sniper_energy_01_short=Atzkav Keskin Nişancı Tüfeği item_Namelbco_sniper_energy_01_sunset01=Atzkav "Ateşleyici" Keskin Nişancı Tüfeği item_Namelbco_sniper_energy_01_sunset01_short=Atzkav IG Keskin Nişancı item_Namelbco_sniper_energy_imp01=Atzkav "Ölü Göz" Keskin Nişancı Tüfeği item_Namelbco_sniper_energy_imp01_short=Atzkav DE Keskin Nişancı item_Namem_cds_undersuit_armor_02_star_marine_heavy=ADP-mk4 Ağır Zırh item_Namem_slaver_undersuit_armor_02_star_marine_heavy=Defiance Ağır Zırh item_Namemug_big_bennys_1_a=Big Benny'nin Kupası item_Namemug_orison_2_a=Stormwal Finley Kupa item_Namemug_star_kitten_1_a=Yıldız Yavru Kedi Kupa item_Namenone_melee_01=Hapishane Şiv item_Namenone_melee_01_short=Hapishane Şiv item_Namenvtc_optics_holo_x1_s1=Gama (1x Holografik) item_Namenvtc_optics_holo_x2_s1=Gama İkili (2x Holografik) item_Namenvtc_optics_holo_x3_s1=Gama Plus (3x Holografik) item_Namenvtc_optics_rdot_x1_s1=Delta (1x Refleks) item_Namenvtc_optics_tsco_x4_s2=Tau Plus (4x Teleskopik) item_Namenvtc_optics_tsco_x8_s3=Theta Pro (8x Teleskopik) item_Namenvtc_ubarrel_flsh_s1=FieldLite El Feneri item_Namenvtc_ubarrel_flsh_s1_02=FieldLite El Feneri Mavi item_Namenvtc_ubarrel_flsh_s1_03=FieldLite El Feneri Sarı item_Namenvtc_ubarrel_flsh_s1_04=FieldLite El Feneri Kırmızı item_Namenvtc_ubarrel_lasr_s1=250-E Lazer İşaretleyici item_Nameplushy_carrack_1_a_uncarryable=Carrack Peluş item_Nameplushy_cutlass_black=Pala Siyah Peluş item_Nameplushy_cutlass_blue=Pala Mavi Peluş item_Nameplushy_cutlass_red=Pala Kırmızı Peluş item_Nameplushy_cutlass_steel=Kılıçlı Çelik Peluş item_Nameplushy_orison_whale_1_a_1H=Stormwal Peluş Finley item_Nameplushy_orison_whale_1_a_2H=Stormwal Finley Büyük Peluş item_Nameplushy_orison_whale_1_b_1H=Stormwal Francis Peluş item_Nameplushy_orison_whale_1_b_2H=Stormwal Francis Büyük Peluş item_Nameplushy_orison_whale_1_c_1H=Stormwal Finley Luminalia Peluş item_Nameplushy_orison_whale_1_c_2H=Stormwal Finley Büyük Luminalia Peluş item_Nameplushy_orison_whale_1_d_2H=Parti Hayvanı Peluş Francis item_Nameplushy_penguin_1=Penguen Pico Peluş item_Nameplushy_penguin_1_b=Penguen Pico Parti Hayvanı Yeşil Peluş item_Nameplushy_penguin_2_b=Penguen Pico Parti Hayvanı Turuncu Peluş item_Nameplushy_penguin_2_c=Penguen Pico Luminalia Peluş item_Nameplushy_penguin_3_b=Penguen Pico Parti Hayvanı Mor Peluş item_Nameprar_pistol_energy_01=Yargıç Sersemletme Tabancası item_Nameprar_pistol_energy_01_mag= item_Nameprar_pistol_energy_01_short=Yargıç Sersemletme Tabancası item_Namerrs_melee_01=TBF-4 Savaş Bıçağı item_Namerrs_melee_01_arctic01=TBF-4 "Kırak" Savaş Bıçağı item_Namerrs_melee_01_fallout01=TBF-4 "Balate" Savaş Bıçağı item_Namerrs_melee_01_short=TBF-4 Savaş Bıçağı item_Namerrs_melee_01_urban01=TBF-4 "Başmelek" Savaş Bıçağı item_Namerss_melee_01_arctic01_short=TBF-4 RM Bıçak item_Namerss_melee_01_fallout01_short=TBF-4 BF Bıçak item_Namerss_melee_01_urban01_short=TBF-4 AA Bıçak item_Namesasu_pistol_toy_01_blue=WowBlast Desperado Oyuncak Tabanca Mavi item_Namesasu_pistol_toy_01_blue_short=WowBlast Ty Tabanca B item_Namesasu_pistol_toy_01_mag=WowBlast Desperado Oyuncak Tabanca Dergisi (10 adet) item_Namesasu_pistol_toy_01_orange=WowBlast Desperado Oyuncak Tabanca Turuncu item_Namesasu_pistol_toy_01_orange_short=WowBlast Ty Tabanca O item_Namesasu_pistol_toy_01_red=WowBlast Desperado Oyuncak Tabanca Kırmızı item_Namesasu_pistol_toy_01_red_short=WowBlast Ty Tabanca R item_Namesasu_pistol_toy_01_teal=WowBlast Desperado Oyuncak Tabanca Deniz Mavisi item_Namesasu_pistol_toy_01_teal_short=WowBlast Ty Tabanca T item_Nametank125=<-=EKSİK=-> item_Nametemp_optics_x1_s1=Sıcaklık Optik S1 X1 item_Nametemp_optics_x2_s1=Sıcaklık Optik S1 X2 item_Nametemp_optics_x3_s1=Sıcaklık Optik S1 X3 item_Nametemp_optics_x4_s2=Sıcaklık Optik S2 X4 item_Nametemp_optics_x8_s3=Sıcaklık Optik S3 X8 item_Nameun_portable_light_1_a_cyan=Camgöbeği QuikFlarePro item_Nameun_portable_light_1_a_green=Yeşil QuikFlarePro item_Nameun_portable_light_1_a_orange=Turuncu QuikFlarePro item_Nameun_portable_light_1_a_pink=Pembe QuikFlare item_Nameun_portable_light_1_a_red=Kırmızı QuikFlarePro item_Nameun_portable_light_1_a_yellow=Sarı QuikFlarePro item_Nameutfl_melee_01=FSK-8 Savaş Bıçağı item_Nameutfl_melee_01_browngold01=FSK-8 "Mirage" Savaş Bıçağı item_Nameutfl_melee_01_browngold01_short=FSK-8 MR Bıçak item_Nameutfl_melee_01_greywhite01=FSK-8 "Hayalet" Savaş Bıçağı item_Nameutfl_melee_01_greywhite01_short=FSK-8 GH Bıçak item_Nameutfl_melee_01_redwhite01=FSK-8 "Bloodline" Savaş Bıçağı item_Nameutfl_melee_01_redwhite01_short=FSK-8 BL Bıçak item_Nameutfl_melee_01_short=FSK-8 Savaş Bıçağı item_Namevncl_glaive_lights_body=@VNCL Genel Gövde Işığı item_Namevncl_glaive_lights_cockpit_int=@VNCL Genel Kokpit Işıkları item_Namevncl_glaive_lights_engine=@VNCL Genel Motor Işığı item_Namevncl_glaive_lights_port_wing=@VNCL Liman Kanat Işığı item_Namevncl_glaive_lights_starboard_wing=@VNCL Sancak Kanat Işığı item_Namevncl_lights_body=@VNCL Genel Gövde Işığı item_Namevncl_lights_cockpit_int=@VNCL Genel Kokpit Işıkları item_Namevncl_lights_engine=VNCL Genel Motor Işığı item_Namevncl_lights_port_wing=@VNCL Liman Kanat Işığı item_Namevncl_lights_starboard_wing=@VNCL Sancak Kanat Işığı item_Namexian_special_launcher_01=I'rhal Füze Fırlatıcı item_Namexian_special_launcher_01_short=I'rhal M-Başlatıcı item_ShipClass_Bomber=Bombardıman item_ShipClass_Capital=Başkent item_ShipClass_Cargo=Kargo item_ShipClass_Fighter=Dövüşçü item_ShipClass_PersonalTransport=Kişisel Taşıma item_ShipClass_Versatile=Çok yönlü item_ShipFocus_Bomber=Bombacı item_ShipFocus_CapitalShip=Sermaye Gemisi item_ShipFocus_Cargo=Kargo item_ShipFocus_CarrierBasedBomber=Taşıyıcı Tabanlı Bombacı item_ShipFocus_CivilianCloseSupport=Sivil Yakın Destek item_ShipFocus_Corvette=Korvet item_ShipFocus_Defense=Savunma item_ShipFocus_EMPWarefare=EMP Deposu item_ShipFocus_Exploration=Keşif item_ShipFocus_Fighter=Avcı item_ShipFocus_Frigate=Firkateyn item_ShipFocus_Gunship=Savaş helikopteri item_ShipFocus_HeavyBomber=Ağır Bombacı item_ShipFocus_Infiltration=Süzülme item_ShipFocus_InfoRunner=Bilgi Koşucusu item_ShipFocus_Interceptor=Durdurucu item_ShipFocus_Interdiction=Yasaklama item_ShipFocus_LightCargo=Hafif Kargo item_ShipFocus_LightFighter=Hafif Savaşçı item_ShipFocus_LongRangeFighter=Uzun Menzilli Savaşçı item_ShipFocus_LuxuryTouring=Lüks Tur item_ShipFocus_MediumFighter=Orta Savaşçı item_ShipFocus_Mercantile=Ticaret item_ShipFocus_MilitaryCloseSupport=Askeri Yakın Destek item_ShipFocus_MilitaryTransport=Askeri Taşımacılık item_ShipFocus_Militia=Milis item_ShipFocus_MilitiaPatrol=Milis / Devriye item_ShipFocus_Mining=madencilik item_ShipFocus_MultiFunction=Çok Fonksiyonlu item_ShipFocus_PassengerTransit=Yolcu Taşımacılığı item_ShipFocus_Policing=Polislik item_ShipFocus_Racing=Yarışma item_ShipFocus_Repair=Tamirat item_ShipFocus_Scout=izci item_ShipFocus_SearchRescue=Arama ve Kurtarma item_ShipFocus_ShortRangePatrol=Kısa Menzilli Devriye Uçağı item_ShipFocus_SnubFighter=Aşağılayıcı Savaşçı item_ShipFocus_Starter=Başlangıç item_ShipFocus_Superiority=Üstünlük item_ShipFocus_Touring=Gezi item_ShipFocus_Trade=Ticaret item_ShipFocus_Transport=Taşıma item_ShipFocus_UltraLightGround=Ultra Hafif Zemin item_ShipFocus_Versatile=Çok Yönlü item_SubTitle1_Glowing_Vine=Menşei: Min 1b item_SubTitle1_Hat_Monocle=2946 Dafne Koleksiyonu item_SubTitle1_Space_Cactus=Kökeni: Centauri II, Centauri item_SubTitle1_Space_Flower=Kökeni: Terra, Terra item_SubTitle1_Xian_Plant=Kökeni: Eealus III, Eealus item_SubTitle2_Glowing_Vine=Ortalama Ömür: 1-2 yıl item_SubTitle2_Hat_Monocle=Tasarım Derion'dan item_SubTitle2_Space_Cactus=Ortalama Ömür: 5-7 SEY item_SubTitle2_Space_Flower=Ortalama Ömür: Tahmini: 50-100 SEY item_SubTitle2_Xian_Plant=Ortalama Ömür: kanıtlanmış 2000 SEY, tahmini bilinmiyor item_SubType20mm_AMMO=20mm item_SubType25mm_AMMO=25mm item_SubType35mm_AMMO=35mm item_SubType40mm_AMMO=40mm item_SubType50mm_AMMO=50 mm item_SubType60mm_AMMO=60 mm item_SubType60mm_Rail_AMMO=60mm Ray item_SubTypeADSComputer=ADS Bilgisayarı item_SubTypeAmmoBox_Ballistic_120rd_106mm_exp=106 mm EXP item_SubTypeAmmo_25mm=25mm item_SubTypeAmmo_28mm=28 mm item_SubTypeAmmo_30mm=30 mm item_SubTypeAmmo_35mm=35mm item_SubTypeAmmo_60mm=60 mm item_SubTypeAmmo_Rail_60mm=60 mm item_SubTypeAmmo_Rail_80mm=80mm Ray item_SubTypeArmor=Zırh item_SubTypeAutopilot=Otomatik pilot item_SubTypeAwesome=Mükemmel item_SubTypeBallTurret=Top Taret item_SubTypeCPU=İşlemci item_SubTypeCanardTurret=Canard Kulesi item_SubTypeCargo=Kargo item_SubTypeCockpit_Audio=Kokpit Sesi item_SubTypeConstellation=Takımyıldızı item_SubTypeConstellationBottomTurret=Constellation Alt Taret item_SubTypeConstellationTopTurret=Constellation Üst Kulesi item_SubTypeCooler_AEGS_Gladius=Soğutucu AEGS Gladius item_SubTypeCooler_ANVL_Hornet=Soğutucu Örs Hornet item_SubTypeCooler_Idris=Soğutucu İdris item_SubTypeCooler_ORIG_300=Soğutucu ORIG 300 item_SubTypeCooler_RSI_Aurora=Soğutucu RSI Aurora item_SubTypeCountermeasureLauncher=Karşı Tedbir Başlatıcısı item_SubTypeCountermeasureLauncher_AEGS_Gladius=Karşı Tedbir Başlatıcısı AEGS Gladius item_SubTypeCountermeasureLauncher_ANVL_Hornet=Karşı Tedbir Fırlatıcı Örs Hornet item_SubTypeCountermeasureLauncher_ORIG_300=Karşı Tedbir Başlatıcısı ORIG 300 item_SubTypeCountermeasureLauncher_ORIG_M50=Karşı Tedbir Başlatıcısı ORIG M50 item_SubTypeCountermeasureLauncher_RSI_Aurora=Karşı Tedbir Başlatıcısı RSI Aurora item_SubTypeDefault=Varsayılan item_SubTypeEngine_AEGS_Gladius=Motor AEGS Gladius item_SubTypeEngine_ANVL_Hornet=Motor Örs Hornet item_SubTypeEngine_ANVL_Hornet_F7CS=Motor Örs Hornet F7CS item_SubTypeEngine_ORIG_300=Motor ORIG 300 item_SubTypeEngine_ORIG_315p=Motor ORIG 315p item_SubTypeEngine_ORIG_325a=Motor ORIG 325a item_SubTypeEngine_ORIG_350r=Motor ORIG 350r item_SubTypeEngine_ORIG_m50=Motor ORIG m50 item_SubTypeEngine_RSI_Aurora_L=Motor RSI Aurora L item_SubTypeExternal=Harici item_SubTypeEyeWare=Gözlük item_SubTypeFixedThruster=Sabit İtici item_SubTypeFlashlight=El feneri item_SubTypeFlexThruster=Esnek İtici item_SubTypeFuel=Yakıt item_SubTypeGadget=gadget'ı item_SubTypeGladius_Gun=Gladius Silahı item_SubTypeGladius_Missile=Gladius Füzesi item_SubTypeGlaiveGun=Glaive Tabancası item_SubTypeGrenade=El bombaları item_SubTypeGun=Silah item_SubTypeGunBallTurret_ANVL_Hornet=Taret Örs Hornet item_SubTypeGunCanardTurret_ANVL_Hornet=Taret Örs Hornet item_SubTypeGunTurret=Taret item_SubTypeHeat=Sıcaklık item_SubTypeIdris=İdris item_SubTypeIdris_Turret=İdris Kulesi item_SubTypeInterior_Audio=İç Ses item_SubTypeIron=Ütü item_SubTypeIronSight=Optik Eklenti item_SubTypeJointThruster=Ortak İtici item_SubTypeKnife=Bıçak item_SubTypeLandingSystem=İniş Sistemi item_SubTypeLarge=Büyük item_SubTypeMagazine=Dergi item_SubTypeMale=Erkek item_SubTypeMannedTurret=İnsanlı Taret item_SubTypeMedPack=Tıbbi item_SubTypeMedium=Orta item_SubTypeMissile=Füze item_SubTypeMissileRack=Füze Rafı item_SubTypeMissileRack_ANVL_Hornet=Füze Rafı Örs Hornet item_SubTypeMissileRack_M50=Füze Rafı M50 item_SubTypeMissileRack_ORIG_300=Füze Rafı ORIG 300 item_SubTypeMissileRack_RSI_Aurora=Füze Rafı RSI Aurora item_SubTypeMissileTurret=Füze Kulesi item_SubTypeMissileTurretRack=Füze Taret Rafı item_SubTypeMotherboard=Anakart item_SubTypeNoseMounted=Buruna Monteli Tabanca item_SubTypeOxygenCap=Oksijen item_SubTypePilot=Pilot item_SubTypePower=Güç item_SubTypePower_AEGS_Gladius=Güç AEGS Gladius item_SubTypePower_ANVL_Hornet=Güç Örsü Hornet item_SubTypePower_Idris=Güç İdris item_SubTypePower_ORIG_300=Güç ORIG 300 item_SubTypePower_ORIG_M50=Güç ORIG M50 item_SubTypePower_RSI_Aurora=Güç RSI Aurora item_SubTypePower_Shubin_Turret=Güç Shubin Tareti item_SubTypeRadar=Radar item_SubTypeRocket=Roket item_SubTypeRollFlexThruster=Rulo Esnek İtici item_SubTypeScraperBeam,P=Kazıyıcı Kiriş item_SubTypeScytheRightGun=Sağ Silahı Tırpanla item_SubTypeSignatureReductor=İmza Redüktörü item_SubTypeSmall=Küçük item_SubTypeTargetingComputer=Bilgisayarı Hedefleme item_SubTypeVectorThruster=Vektör İtici item_SubTypeWeapon=Silahlar item_Subtitle1_Dead_Tree=Menşei: Hyperion, Fora item_Subtitle1_Moss_Head=Menşei: Conner'ın Arazisi ve Yükü, Killian item_Subtitle1_Space_Mushroom=Kökeni: Reisse, Retor item_Subtitle2_Dead_Tree=Ortalama Ömür: 15-20 SEY item_Subtitle2_Moss_Head=Ortalama Ömür: Süresiz item_Subtitle2_Space_Mushroom=Ortalama Ömür: 1-2 SEY item_TypeAmmoBox=Cephane Kutusu item_TypeAmmoCrate=Mühimmat Sandığı item_TypeArmor=Zırh item_TypeAudio=Ses item_TypeAvionics=Aviyonik item_TypeBattery=Pil item_TypeBodyArmor=Vücut Zırhı item_TypeBomb=Bombalar item_TypeBottle=Şişe item_TypeButton=Düğme item_TypeCargo=Kargo item_TypeChar_Accessory_Eyes=GÖZ item_TypeChar_Accessory_Head=KAFA item_TypeChar_Armor_Arms=KOLLUK item_TypeChar_Armor_Backpack=Sırt çantası item_TypeChar_Armor_Helmet=Kasklar item_TypeChar_Armor_Legs=Bacaklar item_TypeChar_Armor_Torso=Gövde item_TypeChar_Armor_Undersuit=İç çamaşırı item_TypeChar_Body=Vücut item_TypeChar_Clothing_Feet=Ayakkabı item_TypeChar_Clothing_Hands=Eldivenler item_TypeChar_Clothing_Hat=Şapka item_TypeChar_Clothing_Legs=Bacak giysisi item_TypeChar_Clothing_Torso_0=Gömlek item_TypeChar_Clothing_Torso_1=Ceket item_TypeChar_Flair=Yetenek item_TypeChar_Hair_Color=Saç Rengi item_TypeChar_Head_Eyebrow=Kaş item_TypeChar_Head_Eyelash=Kirpik item_TypeChar_Head_Eyes=Gözler item_TypeChar_Head_Hair=Saç item_TypeChar_Lens=Objektif item_TypeChar_Skin_Color=Ten Rengi item_TypeConsumable=Sarf malzemesi item_TypeContainer=Konteyner item_TypeCooler=Soğutucu item_TypeDebris=Enkaz item_TypeDisplay=Görüntülemek item_TypeDockingCollar=Bağlantı Yakası item_TypeDoor=Kapı item_TypeDrink=İçmek item_TypeEMP=ÇYP item_TypeExternalFuelTank=Harici Yakıt Tankı item_TypeFPS_Consumable=Tedarik item_TypeFPS_Magazine=Dergi item_TypeFPS_WeaponMelee=Yakın Dövüş Silahı item_TypeFPS_WeaponShouldered=Omuzlu Silah item_TypeFPS_WeaponSidearm=Yan Silah item_TypeFPS_WeaponStocked=Stoklu Silah item_TypeFPS_WeaponUtility=Yardımcı Silah item_TypeFlair_Floor=Zemin item_TypeFlair_Surface=Yüzey item_TypeFlair_Wall=Duvar item_TypeFood=Yiyecek item_TypeFuelIntake=Yakıt Girişi item_TypeFuelNozzle=Yakıt Nozulu item_TypeFuelPod=Yakıt Pod item_TypeFuelTank=Yakıt Tankı item_TypeGadget=Araçlar item_TypeGravityGenerator=Yerçekimi Jeneratörü item_TypeGrenade=El bombası item_TypeJumpDrive=Atlama Sürüşü item_TypeKnife=Bıçak item_TypeLight=Işık item_TypeMainEngine=Ana Motor item_TypeMainThruster=Ana İtici item_TypeManneuverThruster=Manevra İticisi item_TypeMiningArm=Madencilik Kolu item_TypeMiningModifier=Madencilik Modülleri item_TypeMisc=Çeşitli item_TypeMissile=FÜZELER item_TypeMissileLauncher=FÜZE RAFLARI item_TypeMobiGlas=mobiGlas item_TypeNOITEM_Vehicle=Araç item_TypeNovelty=Yenilik item_TypeOrdinance=Mühimmat item_TypePaints=Görünümler item_TypePowerPlant=Enerji Santrali item_TypeQuantumDrive=Kuantum Sürücüler item_TypeQuantumEnforcementDevice=Kuantum Uygulama Cihazı item_TypeRadar=Radar item_TypeRemovableChip=Cihaz item_TypeSalvageHead=Kurtarma Kirişi item_TypeSeat=Koltuk item_TypeSelfDestruct=Kendini İmha Etme item_TypeShield=Kalkan Jeneratörleri item_TypeShip=Gemi item_TypeSuit=Uygun olmak item_TypeThruster=İtici item_TypeTurret=Taret item_TypeTurretBase=Taret Üssü item_TypeVisor=Vizör item_TypeWeapon=Silahlar item_TypeWeaponAttachment=EK item_TypeWeaponDefensive=Savunmacı item_TypeWeaponGun=Silahlar item_TypeWeaponMining=Madencilik Lazer Kafaları item_TypeWeaponMissile=Füze item_TypeWeaponPersonal=Prsnl. Wpn. item_commodities_stonebugshell=Taş Böceği Kabuğu item_commodities_stonebugshell_desc=Tehdit edildiğinde sıkı bir top haline geldiği bilinen taş böceği, çıkarılıp dayanıklı bir malzeme olarak kullanılabilen ve hatta bazı zırh kompozitlerinde bile kullanılabilen sert kabuğu nedeniyle aranıyor. item_container_lootcontainer_1=Küçük Konteyner item_container_lootcontainer_1_desc=Çeşitli eşyaları saklamak için kullanılan küçük bir kap. item_container_lootcontainer_2=Standart Konteyner item_container_lootcontainer_2_desc=Çeşitli eşyaları saklamak için kullanılan standart bir kap. item_container_lootcontainer_3=Büyük Konteyner item_container_lootcontainer_3_desc=Çeşitli eşyaları saklamak için kullanılan büyük bir kap. item_container_lootcontainer_stash=Saklamak item_container_lootcontainer_stash_desc=Çeşitli öğelerin gizli bir önbelleği. item_corp_Aegis=Aegis Dinamikleri item_corp_Anvil=Örs Havacılık ve Uzay item_corp_Banu=Banu item_corp_ConsolidatedOutland=Konsolide Outland item_corp_Crusader=Haçlı Endüstrileri item_corp_Drake=Drake item_corp_Esperia=Vanduul / Esperia item_corp_Kruger=Kruger Galaksilerarası item_corp_MISC=ÇEŞİTLİ item_corp_Origin=Menşei item_corp_RSI=RSI item_corp_Vanduul=Vanduul item_corp_Xian=Xi'an item_descArchimedes_Paint_P72=P-72 Arşimet için standart görünüm. item_descMerlin_Paint_P52=P-52 Merlin için standart görünüm. item_descQDRV_RSI_S02_Khaos_SCItem=Öğe Türü: Quantum Drive\nÜretici: RSI\nBoyut: 2\nSınıf: C \nSınıf: Sivil\n\nRSI'nin Khaos'u, güvenilir yapıyla güvenilir performans sağlayacak şekilde ayarlandı. Bunu bir kez bağladıktan sonra, bu kuantum sürücünün seyahat kaosuna getirdiği düzeni takdir edeceksiniz. item_descQDRV_RSI_S03_Erebos_SCItem=Öğe Türü: Quantum Drive\nÜretici: RSI\nBoyut: 3\nSınıf: A\nSınıf: Sivil\n\nErebos, RSI'ın mükemmelliğe olan bağlılığının bir örneğidir. Bu yüksek kaliteli kuantum sürücü, hem eleştirmenler hem de tüketiciler için sürekli olarak "En İyiler" listelerinde üst sıralarda yer almaktadır. item_descQDRV_RSI_S03_Metis_SCItem=Öğe Türü: Quantum Drive\nÜretici: RSI\nBoyut: 3\nSınıf: C\nSınıf: Sivil\n\nİnanılmaz mesafeler kat etmek için uzayı ve zamanı bükerken hataya yer yoktur. Bu nedenle, uzay uçuşunun başlangıcından bu yana halka kaliteli bileşenler sunan bir şirket olan RSI'ya güvenin. item_descQDRV_RSI_S03_Tyche_SCItem=Öğe Türü: Quantum Drive\nÜretici: RSI\nBoyut: 3\nSınıf: B\nSınıf: Sivil\n\nTyche kuantum sürücüsü, çeşitli durumlarla ustaca başa çıkabilen çok yönlü bir bileşen oluşturmak için performansı, dayanıklılığı ve gizliliği uyumlu bir şekilde dengeler. item_descQDRV_TARS_S01_Wayfare_SCItem=Öğe Türü: Kuantum Sürücüsü\nÜretici: Tarsus \nBoyut: 1\nSınıf: D \nSınıf: Sivil\n\nMakinenizi zorlamadan uzayda hızlanın. Savaş, uzay yolculuğunu kitleler için uygun fiyatlı hale getirmeye yardımcı olmak üzere özel olarak tasarlanmış, Tarsus'tan gelen küçük bir kuantum sürücüsüdür. item_descQDRV_TARS_S02_Quest_SCItem=Öğe Türü: Quantum Drive\nÜretici: Tarsus \nBoyut: 2\nSınıf: D \nSınıf: Sivil\n\nNeden mükemmellikle uğraşasınız ki? Tarsus, herkese maceralarında taşıyabilecekleri uygun fiyatlı, orta büyüklükte bir bileşen sağlamak amacıyla yüzyıllardır Quest diskini üretiyor. item_descQDRV_TARS_S03_Drifter_SCItem=Öğe Türü: Quantum Drive\nÜretici: Tarsus\nBoyut: 3\nSınıf: D\nSınıf: Sivil\n\nİşçilik ile maliyeti dengeleyen Drifter, ünlü Tarsus performansını uygun fiyata sunuyor. item_descQDRV_TARS_S03_Wanderer_SCItem=Öğe Türü: Quantum Drive\nÜretici: Tarsus\nBoyut: 3\nSınıf: C\nSınıf: Sivil\n\nTarsus, Wanderer'ı dikkatle tasarladı ve her yönüyle sağlam bir kuantum sürücüsüne ayarladı; bu da onu saygı duyulan serideki en popüler bileşenlerden biri haline getirdi. item_descQDRV_WETK_S02_XL1_SCItem=Öğe Türü: Quantum Drive\nÜretici: Wei-Tek\nBoyut: 2\nSınıf: A \nSınıf: Askeri\n\nWei-Tek yeni bir şirket olabilir, ancak askeri düzeydeki bileşenler serisi şimdiden ün kazanmaya başladı. XL-1, performans ve dayanıklılığı ustalıkla harmanlayan birinci sınıf orta kuantum sürücüsüdür. item_descQDRV_WETK_S03_Balandin_SCItem=Öğe Türü: Quantum Drive\nÜretici: Wei-Tek\nBoyut: 3\nSınıf: B\nSınıf: Askeri\n\nWei-Tek, Balandin'i askeri ve güvenlik personelini göz önünde bulundurarak inşa etti. Deneyimli kişiler tarafından yapılan bir dizi test çalışmasının ardından mühendisler, makara ve kalibrasyon sürelerini hızlandırırken aynı zamanda bileşenin hassasiyetini ve stabilitesini de geliştirdi. item_descQDRV_WETK_S03_TS2_SCItem=Öğe Türü: Kuantum Sürücü\nÜretici: Wei-Tek\nBoyut: 3\nSınıf: A\nSınıf: Askeri\n\nGelişmiş koruyucu kaplama, TS-2'ye üstün dayanıklılık ve elementlere ve saldırganlara karşı koruma sağlayarak, onu tehlikenin geldiği anlar için ideal bir kuantum sürücüsü haline getirir. item_descReliant_Paint_Mako=MISC Reliant Mako için standart görünüm. item_descReliant_Paint_Sen=MISC Reliant Sen için standart görünüm. item_descReliant_Paint_Tana=MISC Reliant Tana için standart görünüm. item_descUrsa_Paint_Emerald=RSI Ursa Rover Fortuna için standart görünüm. item_desc_eld_shirt_04_IAE2020=Audrey Timmerman ve arkadaşları 2670 yılında gemisinin deneysel iticilerini test etmek için bir araya geldiklerinde hiç kimse bu etkinliğin Galaksilerarası Havacılık ve Uzay Fuarı'na dönüşeceğini tahmin edemezdi. Yaklaşık üç yüzyıl sonra, beyaz fitilli bu gri tişört 2950 IAE'yi anıyor. Önünde ve arkasında etkinliğin logosu bulunan gömleğin satışından elde edilen tüm gelir, Timmerman'ın yoksul çocukların uçmayı öğrenmesine yardımcı olmak amacıyla kurduğu bir yardım kuruluşu olan Simpods Pals'a bağışlanacak. item_desc_hackingchip_001=Bu güçlü kripto anahtar, mevcut en yüksek kalibreli bilgisayar korsanlığı araçlarından biri olarak kabul edilir. Uzun zamandır orijinal olarak Savunuculuk kullanımı için tasarlandığı söylenen bu edinilmesi zor cihazlar, ancak son zamanlarda suçluların eline geçmeye başladı. Bunları kullananların çoğu, elde etmek için çaba göstermeye değer olduklarını söylüyor. Kripto anahtarın resmi Savunuculuk adı bilinmediğinden, FUNT adı cihazın ortak tanımlayıcısının kısaltılmış halidir - 'hızlı ve izlenemez'. item_desc_hackingchip_002=Tigersclaw kripto anahtarının değiştirilmiş bir versiyonu olan Ripper, adını "sistemleri parçalayabildiği" için kazandı. İnanılmaz derecede hızlı, hızda kazandığının yanı sıra, işlemciden daha fazla yararlanılması daha büyük hata frekansına neden olduğundan kararsızlık da kazanıyor. item_desc_hackingchip_003=Birçok BT ve CompSec kitinde standart bir araç olan Blue Triangle'ın Tigersclaw'ı, iyi bir nedenden ötürü, başvurulacak kripto anahtar olarak kabul edilir. Yeterli hız ve güvenilirlikle, eğitimli bir operatörün elinde çoğu sistemde yönetici düzeyinde onarım ayrıcalıkları kazanmak için kullanılabilir. item_desc_hackingchip_004=Lortell Computing tarafından, parolası kaybolan veya unutulan bir sisteme erişmenin bir yolu olarak piyasaya sürülen yavaş ama güvenilir Re-Authorizer kripto anahtarı, sistemlerini kendileri onarmaya çalışmak isteyen kişiler için uygun fiyatlı bir seçenek olarak kabul ediliyor. item_desc_hackingchip_005=Bu basit kripto anahtarın nasıl oluşturulacağına ilişkin talimatlar ilk olarak 2887'de, bunun hükümette daha fazla şeffaflığa yol açacağını ümit eden siyasi aktivist Aris Walesko tarafından halka açık olarak yayınlandı. Çoğu modern güvenlik protokolünün standartlarına uygun olmasa da, bu yavaş ve güvenilmez cihaz, yapım kolaylığı ve çok sayıda küçük üreticinin geniş bulunabilirliği nedeniyle bugün hala kullanılmaktadır. item_desc_hackingchip_006=Başlangıçta microTech müşteri destek teknisyenlerinin güvenlik kilitli sistemlere erişmesine ve teşhis etmesine olanak sağlamak için yapılan icePick kripto anahtarı, ekip tarafından "donmuş kod bloklarını hızlı bir şekilde kırma" yeteneği nedeniyle bu şekilde adlandırıldı. Bugün, kurumsal düzeydeki güçlü kripto anahtarı, kullanıcıların ve özel BT profesyonellerinin, microTech teknisyeni tarafından bakım sağlanamadığında sorunları kendi başlarına çözmelerine olanak tanıyarak doğrudan satın alınabilir hale geldi. item_descklwe_sniper_energy_01=Üretici: Klaus & Werner\nÖğe Türü: Keskin Nişancı Tüfeği\nSınıf: Enerji (Lazer)\n\nPil Boyutu: 20\nAteş Hızı: 50 rpm\nEtkili Menzil: 100 m\n\nEkler: Optik (S3), Namlu (S2), Namlu Altı (S2)\n\nKlaus & Werner'in Ok Ucu Model VI uzun menzilli enerji tüfeği, Fiberglas kompozit gövde, hem atmosferde hem de dışarıda her türlü zorlu ortama dayanabilecek kapasitededir. Hassas dipçik, bileşik dürbün ve yerleşik bipod ile üretilen Arrowhead, mesafesini korumak ama savaşta kalmak isteyen operatörler için sağlam ve yıkıcı bir silah sunuyor. item_descklwe_sniper_energy_01_mag=Öğe Türü: Pil\nKapasite: 16\n\nBu kompakt güç kaynağı, Klaus & Werner Arrowhead tüfeğine 16 uzun menzilli hassas atış için yeterli enerji sağlar. item_descptv_paint_camo=ATC-F dış görünümü, vahşi doğada profilini düşürmek isteyen herkes için ideal, yansıtıcı olmayan bir boya yüzeyi kullanır. Askeri, spor tutkunları veya doğa bilimciler için mükemmeldir. item_descptv_paint_cherry=Hız sadece mekanikle ilgili değil, algıyla da ilgili. Greycat'iniz hiçbir şeyi değiştirmeden daha hızlı görünecek ve hissedecektir. Cherry livery son kat sistemi, parlak yüzeyini korumak için en son hammaddeleri ve bileşim kaplama teknolojisini kullanır. item_descptv_paint_double=Greycat'teki en popüler görünümlerden biri olan Agate Gray, buggy'nin iç renklerini dış cephede vurgu olarak bir araya getiren ve Greycat'i tek bir estetikte birleştiren iki tonlu bir boya şemasıdır. item_descptv_paint_metal=Kim bir arabanın zarif olamayacağını söylüyor? Gunmetal görünümü, parlaklık korumasını ve dayanıklılığı en üst düzeye çıkaran orta parlaklıkta, iki bileşenli bir teknolojidir. item_descptv_paint_stealth=Taktik Gizli görünüm, eşsiz dayanıklılık için katalize edilmiş bir üretan işlemi içeren sıfıra yakın parlak bir boya kullanır ve bu da onu UV ışınlarına, kimyasallara ve talaşlara karşı oldukça dirençli kılar. item_descptv_paint_willys=Tüfek Yeşili görünümü, daha zorlu ortamlara solmadan veya çizilmeden dayanmak için tasarlanmış birinci sınıf iki bileşenli bir teknoloji kullanır. item_displayType_AmmoBox=Cephane Kutusu item_displayType_AreaWeapon=Alan Silahı item_displayType_ArmorArms=Zırh: Silahlar item_displayType_ArmorBackpack=Sırt çantası item_displayType_ArmorCore=Zırh: Çekirdek item_displayType_ArmorHands=Zırh: Eller item_displayType_ArmorLegs=Zırh: Bacaklar item_displayType_Beam=kiriş item_displayType_Boots=bot item_displayType_Cannon=Top item_displayType_Cooler=Soğutucu item_displayType_Countermeasure=Karşı önlem item_displayType_Device=Cihaz item_displayType_Gatling=mitralyöz item_displayType_Gloves=Eldivenler item_displayType_Grenade=El bombası item_displayType_Hat=Şapka item_displayType_Headwear=Şapkalar item_displayType_HeavyCoat=Ağır Ceket item_displayType_Helmet=Kask item_displayType_Jacket=Ceket item_displayType_Magazine=Dergi item_displayType_MeleeWeapon=Yakın Dövüş Silahı item_displayType_Mine,P=Bana ait item_displayType_Missile=Mühimmat item_displayType_MissileRack=Füze Rafı item_displayType_MountFixed=Montaj (Sabit) item_displayType_MountFluid=Montaj (Sıvı) item_displayType_Neutron=Nötron item_displayType_Pants=Pantolon item_displayType_PersonalFlare=Kişisel Parıltı item_displayType_Pistol=Tabanca item_displayType_PowerPlant=Enerji Santrali item_displayType_QuantumDrive=Kuantum Sürücüsü item_displayType_Repeater=Tekrarlayıcı item_displayType_Rifle=Tüfek item_displayType_Rocket=Roket item_displayType_SMG=SMG item_displayType_ScatterGun=Silah item_displayType_ShieldGenerator=Kalkan Jeneratörü item_displayType_Shirt=Gömlek item_displayType_Shoes=Ayakkabı item_displayType_Shotgun=Av tüfeği item_displayType_Shouldered=Omuzlu item_displayType_Sniper=Keskin nişancı item_displayType_Special=Özel item_displayType_Undersuit=İç çamaşırı item_fuelnozzle_GRIN_Fast_Desc=Üretici: Greycat Industrial\nÖğe Türü: Yakıt Nozulu\nGüvenli Akış Hızı: 0,3 SCU/s\n\nGreycat'in Norfield yakıt nozulu, büyük ölçüde artırılmış genel akış hızına olanak tanırken, yalnızca kapsül depolama kapasitesinin bir kısmından ödün verirken hızlı ve verimli yakıt aktarımına öncelik verir. \N item_fuelnozzle_GRIN_Fast_Name=Norfield item_fuelnozzle_GRIN_Safe_Desc=Üretici: Greycat Industrial\nÖğe Türü: Yakıt Nozulu\nGüvenli Akış Hızı: 0,8 SCU/s\n\nGreycat'in Harkin yakıt nozulu, daha yüksek bir çalışma basıncını koruyarak yalnızca daha geniş bir güvenli akış hızı aralığı sağlamakla kalmaz, aynı zamanda daha yavaş bir genel aktarım hızında da olsa ekli depolamanın ek yakıt tutmasına olanak tanır.\n item_fuelnozzle_GRIN_Safe_Name=Harkin item_fuelnozzle_MISC_Standard_Desc=Üretici: MISC\nÖğe Türü: Yakıt Nozulu\nGüvenli Akış Hızı: 0,4 SCU/s\n\nBeğenilen MISC Starfarer'ın tercih ettiği nozul olan RN-7s, çeşitli durumlara uygun esnek bir yakıt aktarma seçeneği olacak şekilde tasarlanmıştır.\n item_fuelnozzle_MISC_Standard_Name=RN-7'ler item_fuelpod_MISC_Standard_Desc=Üretici: MISC\nÖğe Türü: Yakıt Kapsülü\nAkış Hızı: 1,15 SCU/s\nKapasite: 60 SCU\n\nStarfarer'ın standart yakıt podu olan CR-60, MISC tarafından çok çeşitli işlerin üstesinden gelmeye hazır, iyi dengelenmiş bir yakıt depolama seçeneği olarak tasarlanmıştır.\n item_fuelpod_MISC_Standard_Name=CR-60 item_fuelpod_STOR_Fast_Desc=Üretici: Stor*All\nÖğe Türü: Yakıt Kapsülü\nAkış Hızı: 1,5 SCU/s\nKapasite: 50 SCU\n\nSonuçlarınızı dengelemeye gelince, vakit nakittir. İşte bu nedenle Stor*All, GSX-RF yakıt modülünü piyasadaki en hızlı akış hızlarından birine sahip olacak şekilde tasarladı. Kapasitesi biraz azaltılmış olsa da, zamandan tasarruf edilmesi ve güvenli akış oranındaki küçük iyileştirmeler, bunu servis gemileri için ideal bir çözüm haline getiriyor.\n item_fuelpod_STOR_Fast_Name=GSX-RF item_fuelpod_STOR_Safe_Desc=Üretici: Stor*All\nÖğe Türü: Yakıt Kapsülü\nAkış Hızı: 0,9 SCU/s\nKapasite: 70 SCU\n\nEndüstri standartlarının çok üzerinde derecelendirilmiş üçlü takviyeli dış kaplama kullanan Stor*All'in GSX-HP yakıt podu, tipik depolama seçeneklerinizden daha yüksek basınçları kaldırabilir. Bu, daha fazla yakıt taşımanıza olanak tanır ve kullandığınız nozulun güvenli akış hızlarını artırır.\n item_fuelpod_STOR_Safe_Name=GSX-HP item_nameANVL_S2_Rack_x2=Örs Çift S2 Füze Rafı item_nameArchimedes_Paint_P72=P-72 Arşimet Görünümü item_nameCOOL_WCPR_S02_Aufeis_SCItem=Aufeis item_nameCarryable_2H_MissionItem_EvidenceBox=Kanıt item_nameMerlin_Paint_P52=P-52 Merlin Görünümü item_nameQDRV_RSI_S02_Hemera_SCItem=Hemera item_nameQDRV_RSI_S02_Khaos_SCItem=Kaos item_nameQDRV_RSI_S03_Erebos_SCItem=Erebos item_nameQDRV_RSI_S03_Metis_SCItem=Metis item_nameQDRV_RSI_S03_Tyche_SCItem=Tyche item_nameQDRV_TARS_S01_Wayfare_SCItem=Yol ücreti item_nameQDRV_TARS_S02_Quest_SCItem=Görev item_nameQDRV_TARS_S03_Drifter_SCItem=Serseri item_nameQDRV_TARS_S03_Ranger_SCItem=Korucu item_nameQDRV_TARS_S03_Wanderer_SCItem=Avare item_nameQDRV_WETK_S02_XL1_SCItem=XL-1 item_nameQDRV_WETK_S03_Balandin_SCItem=Balandin item_nameQDRV_WETK_S03_TS2_SCItem=TS-2 item_nameReliant_Paint_Mako=Güvenilir Mako Görünümü item_nameReliant_Paint_Sen=Reliant Sen Görünümü item_nameReliant_Paint_Tana=Güvenilir Tana Görünümü item_nameShop_GarrityDefense=Garrity Savunması item_nameShop_LiveFireWeapons=Canlı Ateşli Silahlar item_nameUrsa_Paint_Emerald=Ursa Fortuna Görünümü item_name_987_shoes_01_01_19=UrbEx Bot Koyu Mor item_name_cbd_hat_03_IAE2020=IAE 2950 Şapka item_name_eld_shirt_04_IAE2020=IAE 2950 Tişört item_name_hackingchip_001=EĞLENCE item_name_hackingchip_002=Karındeşen item_name_hackingchip_003=Kaplanpençesi item_name_hackingchip_004=Yeniden Yetkilendiren item_name_hackingchip_005=Gallerko item_name_hackingchip_006=buzPick item_nameptv_paint_camo=PTV Her Araziye Uygun Kamuflaj: Orman (ATC-F) Görünümü item_nameptv_paint_cherry=PTV Kiraz Görünümü item_nameptv_paint_double=PTV Akik Gri Görünüm item_nameptv_paint_metal=PTV Tunç Görünümü item_nameptv_paint_stealth=PTV Taktik Gizli Görünüm item_nameptv_paint_willys=PTV Tüfek Yeşil Görünümü item_qt_cooldown=Bekleme Süresi %0.1f item_qt_no_drive_available=SÜRÜCÜ YOK item_qt_obstruction=Engel %0,1f km item_qt_status_insufficient_fuel=YETERSİZ YAKIT item_qt_status_no_fuel=YAKIT YOK item_qt_status_no_power=GÜÇ YOK item_salvageHead_GRIN_Standard_Desc=Üretici: Greycat Industrial\nÖğe Türü: Kurtarma Başlığı\nBoyut: 2\n\nModül Kapasitesi: 3\nGimble Alanı: ???\n\nGreycat Industrial, Balya Makinesi kurtarma kafasını en zorlu koşullar altında bile hem dayanıklı hem de hassas olan mevcut formuna dönüştürmek için yüzyıllar harcadı. Üç modül arasında geçiş yapmak üzere tasarlanan Balya Makinesi, bulduğunuz gövdeyi parçalamaya hazır olacaktır. Evrendeki sayısız kişisel ve büyük ölçekli endüstriyel operasyon için neden standart kurtarma başlığı olduğunu deneyimleyin. item_salvageHead_GRIN_Standard_Name=Balya Kurtarma Kafası item_scraper_GRIN_Large_Desc=Üretici: Greycat Industrial\nÖğe Türü: Kazıyıcı Modül\nÇıkarma Hızı: 0,05/0,15\nYarıçap: 6 m\nÇıkartma Verimliliği: %65\n\nTrawler kazıyıcı modülüyle tek geçişte daha fazla gövde kazıyın. Etki alanı diğer modüllere göre daha geniş olmakla birlikte, yoğun ısının daha fazla yanma yaratması nedeniyle daha az verimlidir. Trawler'ı, bir işin verimlilikten çok hız gerektirdiği durumlarda kullanılacak ideal modül haline getiriyoruz. item_scraper_GRIN_Large_Name=Trol Kazıyıcı Modülü item_scraper_GRIN_Small_Desc=Üretici: Greycat Industrial\nÖğe Türü: Kazıyıcı Modül\nÇıkarma Hızı: 0,5/1,5\nYarıçap: 1,5 m\nÇıkartma Verimliliği: %90\n\nCinch, gövdedeki her köşeden ve bucaktan kaynak çıkarmak için mükemmel olan küçük, odaklanmış bir ışın üreten hassas bir kazıyıcı modüldür. Kirişin nispeten küçük boyutu, Geri Dönüştürülmüş Malzeme Kompozitini (RMC) çıkarmak için daha fazla zaman gerektirse de, mükemmel çıkarma hızı, harcanan çabaya değecektir. item_scraper_GRIN_Small_Name=Cinch Kazıyıcı Modülü item_scraper_GRIN_Standard_Desc=Üretici: Greycat Industrial\nÖğe Türü: Kazıyıcı Modül\nÇıkarma Hızı: 0,15/0,45\nYarıçap: 3,5 m\nÇıkartma Verimliliği: %70\n\nGreycat Endüstriyel Abrade'in neden ayette en çok kullanılan kazıyıcı modüllerden biri olduğunu anlamak kolaydır. Tasarımı, hem büyük bir etki alanı hem de kayda değer bir çıkarma hızı sunarak, gövdeleri hızlı ve verimli bir şekilde kazıyabilen güvenilir bir ışın oluşturur. item_scraper_GRIN_Standard_Name=Aşındırıcı Kazıyıcı Modülü item_ship_items_176= item_swap_only=Öğe değiştirilebilir ancak donanımı kaldırılamaz. item_tholo_reconsider=Yeniden düşün item_tholo_run=Koşmak item_tholo_stay=Kalmak item_weapons_145= itemport_body_itemport=Vücut itemport_eyes_itemport=Göz Rengi itemport_hair_itemport=Saç modeli itemport_hardpoint_heat_sink=Soğutucu itemport_head_itemport=Yüz itemport_material_variant=Saç Rengi itemport_port_NameTurretAft=Kıç taret itemport_port_NameTurretPort=Liman Kulesi itemport_port_NameTurretStarboard=Sancak Kulesi itemport_skin_variant=Cilt Tonu items_DescVNCL_Stinger_S1_HS,P=Vanduul İğnesi items_JournalEntryType_AudioLog=Ses items_JournalEntryType_TextLog=Mesaj items_NameVNCL_Stinger_S1_HS,P=Vanduul İğnesi items_commodities_Astatine=Astatin items_commodities_AudioVisualEquipment=Görsel-İşitsel Ekipman items_commodities_AudioVisualEquipment_desc=Multimedya sunumları ve etkinlikleri için kullanılan cihazlar, kablolar ve donanımlar. items_commodities_CK13GIDSeeds=CK13-GID Tohum Karışımı items_commodities_CK13GIDSeeds_desc=Genetiği değiştirilmiş bu arpa tohumları, agresif büyümeleri ve komşu bitki yaşamını sık sık tahrip eden yüksek seviyedeki çapraz tozlaşma nedeniyle yasaklandı. Ancak bitkinin yüksek verimi ve büyüme kolaylığı onu aranan bir ürün haline getirmeye devam etti. items_commodities_Coal=Kömür items_commodities_ConstructionMaterials=İnşaat Malzemeleri items_commodities_ConstructionMaterials_desc=Binaları ve yapıları inşa etmek, onarmak ve bakımını yapmak için kullanılan çeşitli malzemeler. items_commodities_ConsumerGoods=Tüketim Malları items_commodities_DCSR2=DCSR2 items_commodities_DCSR2_desc=Organik olarak türetilmiş bir terpenoid lipid olan disilasteronun (yaygın olarak DCSR2 olarak bilinir) biyomedikal uygulamalarda kullanılması yasaklanmıştır. Şu anda en yaygın olarak yasa dışı narkotik 'SLAM' üretiminde kullanılmaktadır. items_commodities_Fireworks=havai fişek items_commodities_Fireworks_desc=Kutlamalarda ve özel etkinliklerde kullanılan renkli piroteknik cihazlar. items_commodities_GaspingWeevilEggs=Nefes Kesen Weevil Yumurtaları items_commodities_GaspingWeevilEggs_desc=Bu küçük böceğin yumurtalarının genellikle afrodizyak olduğu düşünülür, ancak yumurtadan çıkmalarına izin verildiğinde böceklerin kendileri uzay istasyonu inşaatında kullanılan sızdırmazlık maddelerini yiyip bitireceklerdir. UEE'de böceğin veya yumurtalarının taşınması yasaktır. items_commodities_HLX99Hyperprocessors=HLX99 Hiperişlemciler items_commodities_HLX99Hyperprocessors_desc=Yaygın olarak "Helixes" olarak bilinen bu Banu tarafından üretilen işleme çipleri, tam çekirdekli kripto kırma için tasarlanmıştı ve bilgisayar sistemi sızma cihazlarının üretiminde kullanılıyordu. items_commodities_HumanFoodBars=İnsan Yemek Barları items_commodities_HumanFoodBars_desc=Ambalajın üzerindeki etikette belirtilenin aksine, Banu'nun ürettiği "İnsan Gıda Barlarının" İnsan tüketimi için güvenli olmadığı düşünülen birden fazla katkı maddesi içerdiği ortaya çıktı. items_commodities_Iron_ore_desc,P=Fe elementi, güçlü, dövülebilir, paslanmaya karşı oldukça hassastır ve çoğu yıldız sisteminde büyük hacimde bulunur. items_commodities_LifeCureMedSticks=LifeCure İlaç Çubukları items_commodities_LifeCureMedSticks_desc=Bu taklit CureLife Medpens'lerin kullanımı çok sayıda ölümle sonuçlanmıştır. items_commodities_OsoianHides=Osoya Postları items_commodities_PartyFavors=Parti Hediyeleri items_commodities_PartyFavors_desc=Şenlik havasını teşvik etmeye yardımcı olmak için kullanılan küçük öğeler. Genellikle bir etkinliğe veya partiye katılan ünlülere verilir veya satılır. items_commodities_RS1OdyseySpacesuits=RS1 Odysey Uzay Giysileri items_commodities_RS1OdyseySpacesuits_desc=Bu taklit RSI Odyssey iç çamaşırları ucuza üretilmiş ve kullanımı tehlikeli olan taklitlerdir. items_commodities_RedfinEnergyModulator=Redfin Enerji Modülatörleri items_commodities_RedfinEnergyModulator_desc=Çeşitli Banu üreticileri tarafından üretilen bu enerji modülatörü, kırmızı renkli soğutucularıyla dikkat çekiyor. Güç tüketimini azaltmak için çoğu İnsan bileşeni alt sistemine kurulabilmesine rağmen, son derece tehlikeli arıza oranı, UEE'ye aktarılmasının yasaklanmasına neden oldu. items_commodities_Souvenirs=Hatıra Eşyası items_commodities_Souvenirs_desc=Bir yeri ziyaret etmeyi veya özel bir etkinliğe katılmayı anmak için satın alınan hatıralar. items_commodities_Stims_desc=Tütün, kafein ve ruh hali artırıcı maddelerin çeşitli kombinasyonlarından oluşan uyarıcılar, sigara gibi içilir. items_commodities_acryliplex=AcryliPlex Kompozit items_commodities_acryliplex_desc=Bu kompozit patlayıcı yapımında kullanılan kalıplanabilir bir malzemedir. Ağır sanayi ve madencilik yıkım uygulamalarında yaygın olarak kullanılmasının yanı sıra, küçük güçlü savaş başlıkları oluşturmak için de kullanılır. Darbeye ve ısıya duyarlı olduğundan büyük miktarlarda kompozit taşınırken dikkatli olunmalıdır. items_commodities_agricium=tarım items_commodities_agricium_desc=Mavi-yeşil parlaklığa sahip nadir ve değerli gümüş rengi bir metal. Dövülebilir, sünek ve büyük ölçüde tepkimeye girmeyen. items_commodities_agricium_ore=Tarım (Cevher) items_commodities_agricium_ore_desc=Mavi-yeşil parlaklığa sahip nadir ve değerli gümüş rengi bir metal. Dövülebilir, sünek ve büyük ölçüde tepkimeye girmeyen. items_commodities_agriculturalGoods=Tarım Ürünleri items_commodities_agriculturalGoods_desc=Gıda maddeleri, tekstil ürünleri ve biyo-organik yakıtların üretiminde kullanılan işlenmemiş bitkisel ve hayvansal ürünler. items_commodities_agriculturalSupplies=Tarım Malzemeleri items_commodities_agriculturalSupplies_desc=Tarımsal üretim için gerekli malzemeler. Gübre, yem ve pestisitleri içerir. items_commodities_altruciatoxin=Altruciatoksin items_commodities_altruciatoxin_desc=Revenant Ağacı'nın (altrucia lacus) poleninin kimyasal olarak işlenmesiyle oluşturulan altruciatoksin yemenin veya sigara içmenin yaygın etkileri arasında kasların gevşemesi, duyuların güçlenmesi ve uyuşukluk yer alır. Ağır kullanım dilin lekelenmesine neden olabilir. items_commodities_altruciatoxin_unprocessed=İntikam Ağacı Poleni items_commodities_altruciatoxin_unprocessed_desc=Diriliş Ağacının (altrucia lacus) poleni. items_commodities_aluminum=Alüminyum items_commodities_aluminum_desc=Dövülebilir, hafif, sünek, güçlü ve korozyona dayanıklı, kimyasal olarak reaktif, gri bir metal. Süperiletkenlik özelliğine sahiptir. items_commodities_aluminum_ore=Alüminyum (Cevher) items_commodities_aluminum_ore_desc=Dövülebilir, hafif, sünek, güçlü ve korozyona dayanıklı, kimyasal olarak reaktif, gri bir metal. Süperiletkenlik özelliğine sahiptir. items_commodities_amioshiplague=Amioshi Vebası items_commodities_amioshiplague_desc=Adı kadar uğursuz olmayan Amioshi Vebası, kayaların çatlaklarında yetişen istilacı bir likendir. Likenin çekirdeği, bulabildiği kadar nemi emmek için gözden kaybolurken, yüzeye yakın kısım, diğer kayalara yayılmak üzere sporları dışarı çıkaran kapüşonlu pulları filizlendirir. Nispeten kısa olgunlaşma süresi isminin kökenidir.\n items_commodities_ammonia=Amonyak items_commodities_ammonia_desc,P=Amonyak açıklaması. items_commodities_antiHydrogen=Anti-Hidrojen items_commodities_antiHydrogen_desc=Hidrojenin antimadde karşılığı. Bir pozitron ve bir antiproton içerir. items_commodities_aphorite=Aforit items_commodities_aphorite_desc=Çok renkli tonları nedeniyle ödüllendirilen dekoratif mücevher kristali. items_commodities_aphorite_raw=Aforit (Ham) items_commodities_aphorite_raw_desc=Çok renkli tonları nedeniyle ödüllendirilen dekoratif mücevher kristali. items_commodities_argon=Argon items_commodities_argon_desc=Çoğu koşulda kimyasal olarak inert olan argon, suda oksijen kadar çözünebilen, kokusuz, renksiz bir gazdır. Boşaltma tüpünde leylak rengi görünür. items_commodities_arsenic=Arsenik items_commodities_arsenic_desc=Büyük miktarlarda zehirli olan kırılgan, yoğun bir yarı metal. items_commodities_astatine_desc=Tehlikeli derecede radyoaktif, son derece kararsız bir halojen. İzotoplarından bazılarının yarı ömrü bir saniye veya daha azdır. items_commodities_atlasium=Atlasyum items_commodities_atlasium_desc=Bu çok güçlü metal alaşımı genellikle ciddi enkaz alanlarından kurtarılabilen az sayıdaki malzemeden biridir. items_commodities_beryl=Beril items_commodities_beryl_desc=Doğal altıgen kristaller oluşturan bir mineral. Saf haliyle renksiz olan saf olmayan formları zümrüt ve akuamarin mücevherlerini içerir. items_commodities_beryl_raw=Beril (Ham) items_commodities_beryl_raw_desc=Doğal altıgen kristaller oluşturan bir mineral. Saf haliyle renksiz olan saf olmayan formları zümrüt ve akuamarin mücevherlerini içerir. items_commodities_bexalite=Beksalit items_commodities_bexalite_desc=Doğal manyetik çekirdeği olmayan dünyalardan toplanan bu mineral, elektrik sistemlerinde yaygın kullanım alanı bulmuştur. items_commodities_bexalite_raw=Beksalit (Ham) items_commodities_bexalite_raw_desc=Doğal manyetik çekirdeği olmayan dünyalardan toplanan bu mineral, elektrik sistemlerinde yaygın kullanım alanı bulmuştur. items_commodities_bioplastic=Biyoplastik items_commodities_bioplastic_desc=Sol'da fosil yakıtlar azalmaya başladığında ortaya çıkan plastik bir yedek malzeme. Yenilenebilir biyokütle kaynaklarından, çoğunlukla teknede yetiştirilen bakterilerden elde edilir ancak endüstriyel yan ürünlerden de elde edilebilir. items_commodities_bluebilva=Mavi Bilva items_commodities_bluebilva_desc=NDR: 23\nHEI: 10\nEtkileri: Nemlendirici, Enerji Verici\n\nMavi Bilva kendine özgü zengin tadıyla bilinir; oldukça sıkılaştırıcı, aromatik ve fruktoz oranı çok yüksek. Meyve aynı zamanda hafif sivri uçlu, oval şekli ve koyu mavi ila çivit rengi kabuğuyla da tanımlanabilir. Bilvanın lifli eti, ancak mekanik yöntemlerle kırılabilecek kadar sert olan büyük taşına sıkı sıkıya tutunur. Ağaçta olgunlaşması yaklaşık 11 ay sürer. Genellikle kurutularak yenir veya brendi haline getirilir. items_commodities_borase=boraz items_commodities_borase_desc=Termal açıdan oldukça iletken olan bu malzeme genellikle kozmik ışın parçalanmasından oluşur ve en tipik olarak genç yıldız sistemlerinde bulunur. items_commodities_borase_ore=Boraz (Cevher) items_commodities_borase_ore_desc=Termal açıdan oldukça iletken olan bu malzeme genellikle kozmik ışın parçalanmasından oluşur ve en tipik olarak genç yıldız sistemlerinde bulunur. items_commodities_boron=Bor items_commodities_boron_desc=Süpernova ve kozmik ışın parçalanmasıyla üretilen metaloid bir element. Saf kristal formunda bir yarı iletken. items_commodities_cadmiumallinide=Kadmiyum Allinid items_commodities_cadmiumallinide_desc=Kadmiyumun bu rafine edilmiş formu büyük bir enerji potansiyeline sahiptir ve reaktörlerde ve pillerde sıklıkla kullanılır. items_commodities_carbon=Karbon items_commodities_carbon_desc=Karbonun çok farklı özelliklere sahip çeşitli allotroplar oluşturma yeteneği ve evrendeki bolluğu nedeniyle, bu element çok çeşitli uygulamalarda kullanılmaktadır. items_commodities_carbonsilk=Karbon-İpek items_commodities_carbonsilk_desc=Bu hafif, esnek ve inanılmaz derecede güçlü malzeme, özel olarak biyomühendislik ürünü solucanların salgılarından toplanan karbon ipliklerinden dokunuyor. items_commodities_chlorine=Klor items_commodities_chlorine_desc=Oda sıcaklığında elektron ilgisi yüksek, sarı-yeşil tonda hafif bir gaz. Halojenlerden biri. items_commodities_coal_desc=Esas olarak karbondan oluşan yanıcı tortul kaya. Antik turbadan kaynaklandığı düşünülüyor. items_commodities_cobalt=Kobalt items_commodities_cobalt_desc=Kobalt açıklaması. items_commodities_compboard=Kompartıman items_commodities_compboard_desc=Çeşitli bilgisayarların ve elektronik cihazların içinde kullanılan bir ana işlem birimi. items_commodities_consumerGoods_desc=Bireyin istek veya ihtiyaçlarını karşılamak için satın aldığı mallar. items_commodities_copper=Bakır items_commodities_copper_desc=Yüksek iletkenliğe sahip yumuşak kırmızı-turuncu renkli bir metal. Uygun şekilde tedavi edilmediği sürece oksidasyona eğilimlidir. items_commodities_copper_ore=Bakır (Cevher) items_commodities_copper_ore_desc=Yüksek iletkenliğe sahip yumuşak kırmızı-turuncu renkli bir metal. Uygun şekilde tedavi edilmediği sürece oksidasyona eğilimlidir. items_commodities_corundum=Korindon items_commodities_corundum_desc=Alüminyum oksidin kristal formu. Mücevher olarak kullanılır. Çeşitler arasında yakut, safir ve padparadscha bulunur. items_commodities_corundum_raw=Korindon (Ham) items_commodities_corundum_raw_desc=Alüminyum oksidin kristal formu. Mücevher olarak kullanılır. Çeşitler arasında yakut, safir ve padparadscha bulunur. items_commodities_crudeOil=Ham petrol items_commodities_crudeOil_desc=Hidrokarbonlardan ve diğer organik moleküllerden oluşan bir bileşik. İşlenmemiş petrol olarak da adlandırılır. items_commodities_decaripod=Decari Kapsülü items_commodities_decaripod_desc=Toplanıp besin kaynağı olarak kullanılabilen, decariden toplanan büyük bir spor kapsülü. Ancak decari kapsülü doğrudan tüketilemez. İnsanlar tarafından güvenli bir şekilde sindirilebilmesi için kalın tabakasının ve dikenli iplikçiklerinin çıkarılması ve lifli hymenium'un uzun süre pişirilmesi gerekir. items_commodities_degnousroot=Degnous Kök items_commodities_degnousroot_desc=Degnous kökü, Prime on Terra'nın sığ kıyı şeridinde keşfedilen bir makroalgdir. Hasat edildikten sonra degnoous, benzersiz amino asit karışımı sayesinde tıbbi ve sağlık ürünlerinde bir bileşen olarak kullanılabilir. items_commodities_diamond=Elmas items_commodities_diamond_desc=Karbon elementinin bir allotropu olan elmaslar milyarlarca yıl boyunca yüksek ısı ve basınç altında oluşur. Son derece sert ve termal olarak iletken. items_commodities_diamond_raw=Elmas (Ham) items_commodities_diamond_raw_desc=Karbon elementinin bir allotropu olan elmaslar milyarlarca yıl boyunca yüksek ısı ve basınç altında oluşur. Son derece sert ve termal olarak iletken. items_commodities_diamondlaminate=Elmas Laminat items_commodities_diamondlaminate_desc=Günümüzün en sert imal edilen malzemelerinden biri olan bu cam benzeri madde, kokpit pencerelerinin yapımında sıklıkla kullanılmaktadır. items_commodities_diluthermex=Diluthermex items_commodities_diluthermex_desc=Gemi iticilerinin montajında ​​ve onarımında sıklıkla kullanılan, ısıya son derece dayanıklı bir epoksi. Kuantum yolculuğu sırasında Chan-Eisen alanlarına maruz kaldığında patlayıcı bir şekilde kararsız hale geldiğinden, kürlenmemiş haliyle taşınmasının çok zor olduğu düşünülüyor. Epoksinin uzun mesafelere güvenli bir şekilde taşınması için özel kaplar kullanılmalıdır. Diluthermex bir kez ayarlanıp kürlendikten sonra artık reaktif değildir. items_commodities_distilledSpirits=Damıtılmış Alkollü İçkiler items_commodities_distilledSpirits_desc=Fermente maddelerin damıtılmasıyla üretilen saflaştırılmış bir içecek. Hacimce en az yüzde 20 alkol içerir. items_commodities_dolivine=Dolivin items_commodities_dolivine_desc=Dekoratif olarak kullanılan, aynı zamanda hava koşullarına karşı dayanıklılığı ve yüksek yoğunluğu sayesinde endüstriyel amaçlarla da kullanılabilen mat yeşil bir değerli taş. items_commodities_dolivine_raw=Dolivin (Ham) items_commodities_dolivine_raw_desc=Dekoratif olarak kullanılan, aynı zamanda hava koşullarına karşı dayanıklılığı ve yüksek yoğunluğu sayesinde endüstriyel amaçlarla da kullanılabilen mat yeşil bir değerli taş. items_commodities_dopple=Çift items_commodities_dopple_desc=Güçlü bir ayrılık hissi yaratan dissosiyatif bir ilaç. Kullanıcının aşina olduğu kişiler, yerler ve nesneler çarpık ve gerçek dışı bir nitelik kazanır. Bazı kullanıcılar duygulardan koptuğunu bildiriyor. Doplensetorfin, aşırı duygu sorunlarına ve öfke yönetimi sorunlarına yardımcı olmak için tıbbi olarak küçük dozajlarda kullanılır. Rekreasyonel kullanıcılar bunu sıradan ve her günü yeni ve farklı bir şeye sıfırlama etkisi olarak algılıyor. Yan etkiler arasında hafıza kaybı, panik atak, paranoya ve psikotik dönemler yer alır. items_commodities_dymantium=Dimantyum items_commodities_dymantium_desc=Dövülebilen bilinen en sert metal alaşımlarından biridir. Üretimi son derece zordur ve uygulama sırasında malzemenin kazara zayıflamasını önlemek için dikkatli kullanılmalıdır. items_commodities_dynaflex=DynaFlex items_commodities_dynaflex_desc=Ordu tarafından kullanılmak üzere geliştirilen bu emici malzeme, esnekliği sayesinde şiddetli strese dayanabiliyor. items_commodities_elespo=Elespo items_commodities_elespo_desc=Olağanüstü elektriksel soğurma özelliklerine sahip, hafif sünger benzeri bir malzemenin marka adı. items_commodities_eriesium=Eriesyum items_commodities_eriesium_desc=UEE'de son derece nadir bulunan bir aktinit elementi olan erizyumun, doğru şekilde kullanıldığında inanılmaz bir güç kaynağı olduğu düşünülüyor, ancak rafine edilmiş haliyle de ölümcül olabilir. items_commodities_etam=E'tam items_commodities_etam_desc=Yerli bitkilerin yapraklarından oluşturulan E'tam, Xi'an tarafından vücut işlevini yavaşlatmak ve daha derin bir meditasyon durumuna ulaşmak amacıyla odaklanmak için kullanılan organik halüsinojenik bir ilaçtır. İnsanlar için etkiler çok daha şiddetlidir. E'tam hiper farkındalığa, bilişsel gelişime ve odaklanmanın artmasına neden olur. Kullanıcılar kendilerini görevlere o kadar kaptırabilirler ki yemek yemeyi, uyumayı veya diğer vücut fonksiyonlarıyla ilgilenmeyi ihmal edebilirler. items_commodities_europium=Evropyum items_commodities_europium_desc=Nadir toprak metalleri arasında en reaktif olanıdır. Europium bileşikleri genellikle fosforesandır. items_commodities_fluorine=flor items_commodities_fluorine_desc=Doğal haliyle soluk sarı renkte görünen, toksik ve oldukça reaktif bir gaz. Hemen hemen tüm diğer elementlerle çok kolay bileşikler oluşturur. items_commodities_fotiascrub=Fotia Tohum Kabuğu items_commodities_fotiascrub_desc=Fotia çalılığı üremek için güneş patlamalarına güveniyor. Geleneksel ercik ve polene sahip olmak yerine, işaret fişeklerinden gelen radyasyonun tohum kabuğunu serbest bırakmadan önce genetiğini değiştirmesine izin veriyor. Bazı girişimci kişiler, çeşitli şekillerde kullanılabilecek doğal radyolojik özellikleri nedeniyle tohum kabuklarını arar ve toplar. items_commodities_freeze=Dondur items_commodities_freeze_desc=Kullanıcıda çok ağır sedasyona neden olan, aynı zamanda kaslardaki sinir uçlarını da aktive eden, kas terapisi amacıyla kullanılan sentetik bir sakinleştirici. Başlangıçta hasar görmüş/yeniden oluşturulmuş kas dokusunu yeniden inşa etmenin bir yolu olarak yaratılmış, sakinleştirici bir kilo verme takviyesi olarak ve konsantre formda bir parti ilacı olarak başka bir kullanım alanı bulmuştur. items_commodities_freshFood=Taze Gıda items_commodities_freshFood_desc=Henüz pişirilmemiş, kurutulmamış, tuzlanmamış, dondurulmuş, salamura edilmemiş veya başka şekilde muhafaza edilmemiş çeşitli etler, tahıllar ve ürünler. items_commodities_glow=Parıltı items_commodities_glow_desc=Sokak uyuşturucusunun "Neon" olarak bilinen bir çeşidi olan Glow, kimyasal ailesinin diğer üyeleriyle normalde ilişkilendirilenlerden daha fazla coşku hissi ve daha az halüsinasyon yaratacak şekilde formüle edildi. Kullanıcının işaret ettiği işaret, kapsülün yutulmasının sıklıkla dil üzerinde parlak bir kalıntı bırakmasıdır. Bazı insanlar, daha olumlu bir tutum sürdürmelerine yardımcı olmak için Glow mikrodozunu alırlar (dozu doğrudan boğazlarının arkasına damlatmaya dikkat edin). Asıl risk, etki geçtikten sonra insanların beyin kimyaları normale dönene kadar kısa bir süre intihara meyilli depresyona girebilmeleridir. items_commodities_gold=Altın items_commodities_gold_desc=İletkenliği nedeniyle tercih edilen, yaygın olarak bulunan sünek bir metal. Modası geçse de sıklıkla dekoratif amaçlı da kullanılıyor.\n items_commodities_gold_ore=Altın (Cevher) items_commodities_gold_ore_desc=İletkenliği nedeniyle tercih edilen, yaygın olarak bulunan sünek bir metal. Modası geçse de sıklıkla dekoratif amaçlı da kullanılıyor.\n items_commodities_goldenmedmon=Altın Medmon items_commodities_goldenmedmon_desc=NDR: 39\nHEI: 19\nEtkileri: Enerji Verici, Nemlendirici\n\nIlıman iklimlerde Maru Abanoz Ağacı'nda yetişen Altın Medmonlar olgunlaşıp toplandıklarında ağaçtan düşmeye bırakılır. Bu aşamadaki meyve son derece sert ve buruktur. Ancak etilenin olgunlaşması yoluyla 'kütüklendikten' veya yumuşatıldıktan sonra yenilebilir hale gelirler. items_commodities_hadanite=Hadanit items_commodities_hadanite_desc=Son derece yüksek titreşim frekansı nedeniyle aranan bir kristal osilatör, çeşitli uygulamalarda kullanışlıdır. items_commodities_hadanite_raw=Hadanit (Ham) items_commodities_hadanite_raw_desc=Son derece yüksek titreşim frekansı nedeniyle aranan bir kristal osilatör, çeşitli uygulamalarda kullanışlıdır. items_commodities_heartofthewoods=Ormanın Kalbi items_commodities_heartofthewoods_desc=NDR: 31\nEtkileri: Zehirli\n\nBu mantar, kalbin iç yapısına benzeyen bir düzende büyüyen etli, koyu kırmızı kapaklar üretir. Soğuk iklimlerde bulunur ve genellikle ağaçlarda ve çürüyen kütüklerde yetişir. Henüz ticari olarak başarılı bir şekilde yetiştirilmeyen bu derin aromalı mantar, efsaneler tarafından tüm dünyada ödüllendiriliyor ve doğru pazarlarda yüksek fiyatlara ulaşabiliyor. Pişirildiğinde yok olan hafif bir toksin içerir, bu nedenle çiğ tüketiminden kaçınılmalıdır. items_commodities_helium=Helyum items_commodities_helium_desc=Renksiz, tatsız ve toksik olmayan inert bir soy gaz. Evrende en çok bulunan ikinci element. Hidrojenin nükleer füzyonu sırasında yıldızların içinde üretilir. items_commodities_hephaestanite=Hephaestanit items_commodities_hephaestanite_desc=Genellikle volkanik çıkıntıların yakınında bulunan bu mineral, genellikle bir ısı yalıtkanı olarak kullanılır. items_commodities_hephaestanite_raw=Hefaestanit (Ham) items_commodities_hephaestanite_raw_desc=Genellikle volkanik çıkıntıların yakınında bulunan bu mineral, genellikle bir ısı yalıtkanı olarak kullanılır. items_commodities_hydrogen=Hidrojen items_commodities_hydrogen_desc=Evrende en bol bulunan element. Yıldızların yapı taşı. Saf haliyle son derece yanıcıdır. items_commodities_inert_materials=İnert Malzemeler items_commodities_inert_materials_desc=Madencilik işlemi sırasında toplanan değersiz malzemeler. items_commodities_iodine=İyot items_commodities_iodine_desc=En ağır kararlı halojen. Mor-siyah metalik bir katıdan mor bir gaza süblimleşir. items_commodities_iron,P=Ütü items_commodities_iron_desc,P=Fe elementi, güçlü, dövülebilir, paslanmaya karşı oldukça hassastır ve çoğu yıldız sisteminde büyük hacimde bulunur. items_commodities_iron_ore,P=Demir cevheri) items_commodities_jahlium=Yahlyum items_commodities_jahlium_desc=Doğal olarak oluşan bu metal, çeşitli endüstriyel uygulamalarda ve 28. yüzyıl uzay istasyonu inşaatı sırasında tercih edilen çelik alaşımlarının üretiminde kullanım alanı buldu. items_commodities_janalite=Janalit items_commodities_janalite_desc=Bu nadir mineral, endüstriyel bir anti-madde öncüsü olarak değerlendiriliyor. Feynmaline gibi diğer öncüllerden daha kararlı olmasına rağmen, daha sağlam yapısı ve enerji direnci, onu toplamanın yanı sıra kullanımını da çok daha zor hale getiriyor. items_commodities_janalite_raw=Janalit (Ham) items_commodities_janalite_raw_desc=Bu nadir mineral, endüstriyel bir anti-madde öncüsü olarak değerlendiriliyor. Feynmaline gibi diğer öncüllerden daha kararlı olmasına rağmen, daha sağlam yapısı ve enerji direnci, onu toplamanın yanı sıra kullanımını da çok daha zor hale getiriyor. items_commodities_jumpinglimes=Limon Zıplamak items_commodities_jumpinglimes_desc=NDR: 09\nHEI: 06\nEtkileri: Kurutuyor\n\nYar çöllerinde (Centauri II) bir kaktüste yetişir. Terraformasyon tamamlandıktan sonra doğal olarak gelişen yerel bir çeşit olan dikenli meyveler, mor renkte başlar ve olgunlaştıklarında yeşile döner.\n\nAdlarını, kaktüsten kolayca düşüp sanki oraya "atlamışlar" gibi kendilerini giysilere ve deriye bağlamaları nedeniyle almıştır.\n\nİç kısımdaki sulu eti ortaya çıkarmak için kösele, dikenli derinin soyulması gerekir. Tadı tatlı, son derece mayhoş ve buruktur.\n\nYöre halkı, tatlının içinde kaybolursanız, kendinizi daha da susamış hissetmenize neden olabileceğinden, sıvı alımı için sıçrayan limonları kullanırken dikkatli olmanız gerektiği konusunda uyarıyor. items_commodities_krypton=Kripton items_commodities_krypton_desc=Deşarj tüpünde beyaz görünen, renksiz, tatsız bir soy gaz. Uranyum fisyonunun ürünlerinden biri. items_commodities_laranite=Laranit items_commodities_laranite_desc=Biraz radyoaktif, kristalimsi bir değerli taş. Koyu kırmızı çizgileri olan siyahtır, ancak korumalıysa mücevher olarak kullanılabilir. items_commodities_laranite_raw=Laranit (Ham) items_commodities_laranite_raw_desc=Biraz radyoaktif, kristalimsi bir değerli taş. Koyu kırmızı çizgileri olan siyahtır, ancak korumalıysa mücevher olarak kullanılabilir. items_commodities_lastaprene=Lastapren items_commodities_lastaprene_desc=Çeşitli ticari uygulamalar için optimum özelliklere sahip olarak tasarlanmış gelişmiş bir sentetik polimer. Yaygın olarak üretilen kauçukların çoğundan daha fazla viskoelastisiteye sahiptir. items_commodities_lithium=Lityum items_commodities_lithium_desc=Gümüşi beyaz renkte yumuşak bir metal. Doğal haliyle oldukça reaktiftir. Havayla temas ettiğinde hızla kararır. items_commodities_lycara=Likara items_commodities_lycara_desc=İlk olarak yarış gemilerinin dümenleri için geliştirilen son derece hafif ve güçlü karbon kompozit malzeme. items_commodities_magnesium=Magnezyum items_commodities_magnesium_desc=Düşük erime noktasına sahip toprak alkali metal. Yaşlanan dev yıldızların içinde üretilen bu element, evrende en çok bulunan dokuzuncu elementtir. items_commodities_mala=mala items_commodities_mala_desc=Mala sineğinde bulunan benzersiz toksinlerin sindirimi, beynin bilişsel yollarında kafa karışıklığına neden olur ve farklı duyusal deneyimlerin kesişip karıştığı sinestezi ile sonuçlanır. Kullanıcılar tarafından tanımlanan etkiler geniş bir yelpazeye yayılmaktadır; müziği görebilmekten renkleri tatmaya kadar. Toksinin etkisi altındayken ağrı aynı şekilde kaydedilmediğinden, birçok insan "duyu değişimi" sırasında ciddi şekilde yaralanmıştır. Örneğin bir kullanıcı, itici motordan gelen ısıyı zevkli olarak algıladıktan sonra kolunu kaybetti. items_commodities_maze=Labirent items_commodities_maze_desc=Tevarin kökenli sakinleştirici ve bayıltıcı halüsinojenin sokak adı. Dozu artırmak, kendi zihninize doğru devasa bir yolculuğa çıkmak gibidir. Dış dünya için neredeyse komadasınız ama sizin için bu çılgın bir yolculuk. Bir kullanıcı labirentte geziye çıktıktan sonra bir avuç din başlatıldı. Toksik elementin yanı sıra, yükseklerden aşağıya inmeme ihtimaliniz de var. Buna 'bağlantının kopması' diyorlar. Kullanıcılar, beyinleri çürüyene kadar kendi kafalarının içinde kilitli kalıyorlar. Labirent başlangıçta Tevarin savaşçılarının hayatta yollarını bulmaları için neredeyse dini bir deneyim olarak kullanılıyordu. Tevarin imparatorluğunun çöküşünden bu yana tamamen eğlence amaçlı bir uyuşturucuya dönüştü. Bir zamanlar bu ilaca saygı ve ritüelle yaklaşan Tevarin, şimdi onu potansiyel olarak tehlikeli bir yolculuğu göze almak isteyen herkese satarak tonlarca kredi kazanıyor. items_commodities_medPens=MedPens items_commodities_medPens_desc=CureLife'ın MedPen'i, saha kullanımının zorluklarına göre tasarlanmış ve üretilmiş, eksiksiz, çok işlevli, bireysel bir ilk yardım sistemidir. items_commodities_medicalSupplies=Tıbbi Malzemeler items_commodities_medicalSupplies_desc=Öncelikle yaralanma veya hastalığı tedavi etmek için üretilen çeşitli ürünler. items_commodities_mercury=Merkür items_commodities_mercury_desc=Merkür açıklaması. items_commodities_methane=Metan items_commodities_methane_desc=Karbon ve hidrojenden oluşan son derece yanıcı bir gaz. Doğal haliyle renksiz ve kokusuzdur. items_commodities_mixedMining=Karma Madencilik items_commodities_mixedMining_desc=Madencilik yoluyla elde edilen karma bir ürün koleksiyonu items_commodities_mobyGlass=mobyGlass Kişisel Bilgisayarlar items_commodities_mobyGlass_desc=Bu sahte mobiGlas'lar korsan yazılım kullanır ve genellikle casus yazılım ve kötü amaçlı programlamalardan etkilenir. items_commodities_neodymium=Neodimyum items_commodities_neodymium_desc=Havada hızla oksitlenen, kolayca soyulabilir kararma katmanları oluşturan reaktif bir lantanit. items_commodities_neograph=Neograf items_commodities_neograph_desc=Grafenin yakın zamanda keşfedilen bir formu olan karbon moleküllerinin bu karmaşık kafes yapısı, son derece hafif ve güçlü bir malzeme üretiyor. items_commodities_neon=Neon items_commodities_neon_desc=Artan enerji, öfori ve hafif halüsinasyonlarla (özellikle vücudun ışığı nasıl işlediğiyle) bilinen psikoaktif tasarım ilacı. Kimyasal karmaşıklığı nedeniyle diğer sokak uyuşturucularından çok daha pahalıdır ancak kulüp kültüründe oldukça popülerdir. items_commodities_nereus=Nereus items_commodities_nereus_desc=Pyro II'deki toprağın yoğun mineral içeriğini kullanan nereus, spiral şekilli tohum kabuklarını parlak metalik benzeri bir dış kaplamayla kaplar. Bu son derece dayanıklı kaplama, tohumu hasara karşı korur ve koşullar uygun olana kadar filizlenmemesini sağlar. items_commodities_nitrogen=Azot items_commodities_nitrogen_desc=Doğal haliyle rengi veya kokusu olmayan, düşük yoğunluklu, diatomik bir gaz. İnsan solunumunda gerekli bir unsur. items_commodities_omnapoxy=Omnapoksi items_commodities_omnapoxy_desc=Dayanıklı ve dayanıklı olan bu reçine, sertleştirilmiş bir polimer oluşturmak üzere uygulandığında hızla sertleşir. items_commodities_osionHides_desc=Oso II'den Adil Şansla korunan bir tür olan Osoian'ların tabaklanmış derileri. items_commodities_oxyPens=Oksi Kalemler items_commodities_oxyPens_desc=OxyPen, CureLife tarafından acil durumlarda basınçlı elbisenin oksijen rezervlerini yeniden doldurmak için tasarlanmış, taşıması kolay, tek kullanımlık bir ilk yardım sistemidir. items_commodities_oxygen=Oksijen items_commodities_oxygen_desc=Evrende en çok bulunan üçüncü element olan oksijen, diğer malzemelerle kolayca oksit oluşturan oldukça reaktif bir kalkojen gazıdır. items_commodities_oza=Oza items_commodities_oza_desc=NDR: 09\nHEI: 07\nEtkileri: Nemlendirici\n\nİlk olarak Croshaw'da yetiştirilen melez bir narenciye; dayanıklılığı, taşıma kolaylığı ve meyve suyu verimiyle İmparatorluk genelinde hızla yayıldı. Kalın, inişli çıkışlı koyu yeşil bir cilde, yoğun ilikli nervürlü parlak turuncu ete sahiptir ve tohum içermez. \n\nEtkili, tatlı ve acı olan Oza'nın tadı genellikle diğer tüm narenciye türlerinin tek bir meyvede toplanmış birleşimi olarak tanımlanır. Soyulması zor ve lifli olduğundan posası sıklıkla yenmez. Tipik olarak yarılarak açılır ve emilir, eti atılır. Ayrıca birçok kokteyl tarifinde de popüler olarak kullanılmaktadır. items_commodities_partillium=Partilyum items_commodities_partillium_desc,P=Partillium açıklaması. items_commodities_phosphorus=Fosfor items_commodities_phosphorus_desc=Elementel fosfor oldukça yanıcı ve uçucudur. Kolayca diğer malzemelerle bileşikler oluşturur. items_commodities_pingala=Pingala Tohumları items_commodities_pingala_desc=Pingala'nın her yönü altın oranı takip ederek görsel olarak dikkat çekici bir bitki ortaya çıkar. Buna bitki toplayıcıları tarafından oldukça aranan tohumlar da dahildir. Özellikle pingala'yı sera ortamlarında yetiştirme girişimlerinin son derece zor olduğu kanıtlandığından beri. items_commodities_pitambu=Pitambu items_commodities_pitambu_desc=NDR: 25\nHEI: 10\nEtkileri: Nemlendirici, Hipo-Metabolik, Bağışıklık Güçlendirici\n\nPitambu'nun derisi ince ve mumsu olup yeşil yaprağa benzer çıkıntıları sayesinde kolayca soyulabilir. İçinde hafif, fındıksı bir tada sahip minik beyaz tohumlarla dolu, gevrek ve sulu, parlak kırmızı bir et bulunur. Eti ve tohumları geleneksel olarak birlikte tüketilir. items_commodities_polonium=Polonyum items_commodities_polonium_desc=Kararlı izotopları olmayan, uçucu, oldukça radyoaktif bir metal. Yaklaşık 138 günlük bir yarı ömre sahiptir. items_commodities_potassium=Potasyum items_commodities_potassium_desc,P=Potasyum açıklaması. items_commodities_praseodymium=Praseodimyum items_commodities_praseodymium_desc=Dövülebilir ve sünek bir nadir toprak metali. Son derece reaktif. Saf praseodimyum oksitlendiğinde yeşil bir kaplama geliştirir. items_commodities_processedFood=İşlenmiş Gıda items_commodities_processedFood_desc=Fiziksel veya kimyasal yollarla gıdaya dönüştürülen besin maddesi. items_commodities_prota=Prota items_commodities_prota_desc=Son derece aşındırıcı ortamlarda ve basınçta oluşabilen esnek bir balçık kalıbı olan Prota, ticari sınıf bir yapıştırıcıya damıtılabilen güçlü bir yapıştırıcı salgılar. items_commodities_quantainium=kuantinyum items_commodities_quantainium_desc=Kuantum yakıtı üretiminde kullanılan oldukça dengesiz bir mineral. items_commodities_quantainium_raw=Kuantinyum (Ham) items_commodities_quantainium_raw_desc=Kuantum yakıtı üretiminde kullanılan oldukça dengesiz bir mineral. items_commodities_quartz=Kuvars items_commodities_quartz_desc=Çok çeşitli form ve renklerde bulunabilen, silikon ve oksijenden oluşan kiral bir kristal. items_commodities_quartz_raw=Kuvars (Ham) items_commodities_quartz_raw_desc=Çok çeşitli form ve renklerde bulunabilen, silikon ve oksijenden oluşan kiral bir kristal. items_commodities_rantadung=Ranta Gübre items_commodities_rantadung_desc=Ranta olarak bilinen izopod benzeri büyük bir kabukludan gelen, küp şeklinde kuru bir gübre. Son zamanlarda gübrenin, Ranta sürecine ve mineralleri sindirmeye yardımcı olan benzersiz bir bakteri biyomu içerdiği keşfedildi ve bazı araştırmalar, endüstriyel veya tıbbi yeniliklere yol açacağı konusunda umutlu. items_commodities_raw_ice,P=Ham Buz items_commodities_raw_ice_desc,P=Ham Buz Hidrojen ve Oksijene dönüştürülebilir items_commodities_raw_silicon,P=Ham Silikon items_commodities_raw_silicon_desc,P=İyi termal iletkenliğe sahip güçlü ve kırılgan bir element. Elmas formunda kristalleşir. items_commodities_revenantpod=İntikam Kapsülü items_commodities_revenantpod_desc=Uğursuz isminin aksine Revenant, kalın ve renkli yapraklarıyla bilinen Terra'nın yerli bir bitkisi olan Altrucia Ağacının bir çeşididir. Jeomühendisler, toz fırtınalarını kırmak amacıyla Altrucias alanlarını Hyperion'a tanıttı. Proje başarısız olmasına rağmen, Altrucia ağaçları sürekli rüzgar düzenine uyum sağlayarak yapraklarını döktü ve gövdedeki odunları kalınlaştırdı. Botanikçiler başlangıçta Altrucia'ların öldüğüne inandılar, ancak daha yakından incelendiğinde oldukça canlı olduklarını keşfettiler ve böylece isim doğdu. Polen işlenerek Altruciatoksin'e dönüştürüldüğü için baklalar toplanır. items_commodities_riccite_ore,P=Riccit Cevheri items_commodities_riccite_ore_des,P=Riccite ​​Cevheri Riccite'e rafine edilebilir items_commodities_rubidium=Rubidyum items_commodities_rubidium_desc=Yarı ömrü 49 milyar yıl olan, izotop içeren hafif radyoaktif bir metal. Esnek ve yumuşak. items_commodities_sarilus=Sarilus items_commodities_sarilus_desc=Banu ile yapılan ticaretten sonra İnsan imalatına ilk kez giren bir malzeme. Son derece distorsiyona dayanıklıdır. İnsan yapımı Sarilus iyi bir iş çıkarsa da birçok kişi Banu'nun ürettiği ürünün üstün olduğunu düşünüyor. items_commodities_scr=SCR items_commodities_scr_desc=Yüzyıllar süren üretimin ardından kauçuğun bu yaygın biçimi endüstri standardı olarak ortaya çıktı. Standart Ticari Kauçuk (SCR) hızlı ve uygun maliyetli bir şekilde üretilebilir. items_commodities_scrap=Hurda items_commodities_scrap_desc=Yeniden kullanım için yeni malzemelere dönüştürülmeye hazır atıklar. items_commodities_selenium=Selenyum items_commodities_selenium_desc=Genellikle ağır metallerle kombinasyon halinde bulunan bir kalkojen. Rafine edilmiş haliyle ışığa maruz kaldığında elektrik iletkenliği artar. items_commodities_silicon=Silikon items_commodities_silicon_desc=İyi termal iletkenliğe sahip güçlü ve kırılgan bir element. Elmas formunda kristalleşir. items_commodities_silnex=Silnex items_commodities_silnex_desc=Gemilerin atmosfere yeniden girişe daha iyi dayanabilmesini sağlamak için ilk RSI araştırmacıları tarafından geliştirilen gelişmiş bir silika seramiği. items_commodities_slam=SLAM items_commodities_slam_desc=En yaygın olarak gaz olarak yutulur. SLAM şişeleri kırılır ve solunur. Başlangıçta sporcular için performans artırıcı olarak geliştirilen SLAM, korku önleyici ve ağrı kesici görevi görerek kullanıcının sinir sistemini hedef alıyor. Ciddi fiziksel yan etkileri keşfedildiğinde, ilaç yeraltına çekildi ve savaşta hafif bir avantaj sağlamak için ona güvenen paralı askerler ve kanun kaçakları arasında popülerlik kazandı. Ne yazık ki, SLAM aynı zamanda aşırı derecede bağımlılık yapıyor, bu yüzden bu paralı askerlerin çoğu uyuşturucu yüzünden tükendi. Ağır hizmet SLAM bağımlıları halk arasında kolaylıkla tanınabilir; 'titremeleri' var, yani istemsiz kas seğirmeleri. Bunun bir çekilme belirtisi olmadığını, yalnızca bir yan etki olduğunu unutmamak önemlidir. items_commodities_sodium=Sodyum items_commodities_sodium_desc=Yumuşak, parlak ve gümüşi beyaz, oldukça reaktif sodyum, doğal bir metal olarak bulunamaz. Bileşiklerden ekstrakte edilmesi gerekir. items_commodities_special_holidaybox=Luminalia Hediyesi items_commodities_special_holidaybox_desc=Sizi Luminalia ruhuna kavuşturacak küçük, sarılı bir paket. Bayramı kutlayan Banu tüccarları, eğlenenleri tüm mallarını keşfetmeye teşvik etmek için gemilerinde küçük hediyeler saklarlardı. Tatilin UEE'de popülaritesi arttıkça, İnsan tüccarlar, açılmadan iade edilirse krediyle değiştirilebilecek boş hediye paketli paketleri bir uzay istasyonu veya iniş bölgesinin etrafına saklayarak bu geleneği değiştirdiler. Mağazalarına gelen yaya trafiğinin artması, tatil satışlarını engelledi ve başlı başına bir gelenek haline geldi. \n\nBu hediyeyi manevi değeri için saklayın veya bir alışveriş terminalinde satın ve kredileri kendinize bir tatil hediyesi almak için harcayın. items_commodities_special_lunar_envelope=At Zarfı Yılı items_commodities_special_lunar_envelope_1_monkey_a=Maymun Zarfı Yılı items_commodities_special_lunar_envelope_1_monkey_a_desc=Maymun Yılı'nı kutlayan yaldızlı kırmızı bir zarf. Bu zarfları değiş tokuş etmek Kızıl Festivali kutlamanın en popüler yollarından biridir. Çoğu zaman zarfın içinde, önemsediğiniz kişilerin önümüzdeki döngüye güçlü bir başlangıç ​​yapmasına yardımcı olmak için az miktarda kredi bulunabilir. Kaderin ihtiyaç içinde olduğunu düşündüğü kişilere iyi şans ve refah yaymanın bir yolu olarak zarfları saklamanın yeni geleneği, popülaritesini artırıyor. items_commodities_special_lunar_envelope_1_ram_a=Ram Zarfı Yılı items_commodities_special_lunar_envelope_1_ram_a_desc=Koç Yılı'nı kutlayan yaldızlı kırmızı bir zarf. Bu zarfları değiş tokuş etmek Kızıl Festivali kutlamanın en popüler yollarından biridir. Çoğu zaman zarfın içinde, önemsediğiniz kişilerin önümüzdeki döngüye güçlü bir başlangıç ​​yapmasına yardımcı olmak için az miktarda kredi bulunabilir. Kaderin ihtiyaç içinde olduğunu düşündüğü kişilere iyi şans ve refah yaymanın bir yolu olarak zarfları saklamanın yeni geleneği, popülaritesini artırıyor. items_commodities_special_lunar_envelope_1_rooster_a=Horoz Yılı Zarfı items_commodities_special_lunar_envelope_1_rooster_a_desc=Horoz Yılı'nı kutlayan yaldızlı kırmızı bir zarf. Bu zarfları değiş tokuş etmek Kızıl Festivali kutlamanın en popüler yollarından biridir. Çoğu zaman zarfın içinde, önemsediğiniz kişilerin önümüzdeki döngüye güçlü bir başlangıç ​​yapmasına yardımcı olmak için az miktarda kredi bulunabilir. Kaderin ihtiyaç içinde olduğunu düşündüğü kişilere iyi şans ve refah yaymanın bir yolu olarak zarfları saklamanın yeni geleneği, popülaritesini artırıyor. \n\nZarfı bir şans simgesi olarak saklayın, iyi şans yaymak için onu bir arkadaşınızla veya sevdiğiniz biriyle paylaşın veya bir emtia terminalinde takas edin ve kredileri yeni bir döngüye müreffeh bir başlangıç ​​için kullanın. items_commodities_special_lunar_envelope_desc=At Yılı'nı kutlayan yaldızlı kırmızı bir zarf. Yaldızlı kırmızı zarfların değiş tokuşu, Kırmızı Festivali kutlamanın en popüler yollarından biridir. Çoğu zaman zarfın içinde, önemsediğiniz kişilerin önümüzdeki döngüye güçlü bir başlangıç ​​yapmasına yardımcı olmak için az miktarda kredi bulunabilir. Kaderin ihtiyaç içinde olduğunu düşündüğü kişilere iyi şans ve refah yaymanın bir yolu olarak zarfları saklamanın yeni geleneği, popülaritesini artırıyor. items_commodities_spiral=Lunes (Sarmal Meyve) items_commodities_spiral_desc=NDR: 23\nHEI: 10\nEtkileri: Nemlendirici\n\nLunes, Kilian sistemindeki Osha'nın daha sıcak bölgelerine özgü, yaprak döken bir ağaçtır. Meyve olgunlaşmaya başladığında oluşabilen dairesel çıkıntılara dayalı olarak Lunes meyvesi veya Spiral Meyve olarak bilinen yenilebilir bir meyve taşır. Meyvenin kabuğu, genellikle tüketimden önce giderilen kısa bir tüyle kaplıdır. Lunes olgunlaştığında çok tatlı ve sulu bir tat haline gelir ve genellikle dondurma ve diğer tatlılarda bulunan çok popüler bir yaz lezzeti haline gelmiştir. items_commodities_steel=Çelik items_commodities_steel_desc=Demir ve karbon alaşımından oluşan bu eski malzeme, uygun fiyatı ve yüksek mukavemeti sayesinde halen kullanılmaktadır. items_commodities_stileron_ore,P=Stileron Cevheri items_commodities_stileron_ore_des,P=Stileron cevheri Stileron'a dönüştürülebilir items_commodities_stims=Stim'ler items_commodities_sulfermoss=Sülfür Yosunu items_commodities_sulfermoss_desc=Sıcak havalandırma deliklerinin yakınında bulunan bu alg, kaya katmanlarını yavaş yavaş eriterek gezegenin besin bakımından zengin ancak son derece sert zemininden beslenir.\n\nGeniş dokulu parçalar halinde büyür ve potansiyel olarak büyük çimenli düzlükler gibi olabilir. items_commodities_sunsetberry=Gün Batımı Meyveleri items_commodities_sunsetberry_desc=NDR: 08\nHEI: 06\nEtkisi: Zehirli\n\nBu gün batımı rengindeki meyveler soğuk iklimlerde en iyi şekilde yetişir. Toksiktirler ve insan tüketimine uygun değildirler. Bunları yemek kusma ve aşırı kramp gibi semptomlara neden olabilir. Daha yüksek dozların ölümcül olduğu bilinmektedir. İşlenmemiş çiğ meyveler çok acı ve tanenli olsa da, fermente edildikten sonra ortaya çıkan zehirli içki çok tatlı bir tada sahiptir ve daha çok "Ölüm Şarabı" olarak bilinir. Son zamanlarda tıbbi araştırmacılar gün batımı meyvelerindeki toksinin sinir hasarını veya nörolojik hastalıkları tedavi etmek için kullanılıp kullanılamayacağını araştırıyorlar. items_commodities_taranite=Taranit items_commodities_taranite_desc=Son derece iletken olan bu mineral, ilk kez bir araştırmacının, kabuğunu oluşturmak için kendisinden parçalar kullanan bir tür elektrosensitif keşiş yengecini fark etmesiyle keşfedildi. items_commodities_taranite_raw=Taranit (Ham) items_commodities_taranite_raw_desc=Son derece iletken olan bu mineral, ilk kez bir araştırmacının, kabuğunu oluşturmak için kendisinden parçalar kullanan bir tür elektrosensitif keşiş yengecini fark etmesiyle keşfedildi. items_commodities_tellurim=Tellür items_commodities_tellurium_desc=Tellür, bazen altınla kimyasal bir bileşikte bulunan, kırılgan, hafif toksik bir metaloiddir. Kalkojenler arasında en yüksek erime ve kaynama noktalarına sahiptir. items_commodities_thermalfoam=Termal Köpük items_commodities_thermalfoam_desc=Hafif ve esnek ısı yalıtım köpüğü. Uygulamadan önce priz almasını önlemek için çok yüksek basınç altında saklanmalıdır. items_commodities_thorium=Toryum items_commodities_thorium_desc=Doğal olarak oluşan, zayıf radyoaktif bir metal. Diğer metallerle kolaylıkla alaşımlar oluşturur. Oksijene maruz kaldığında gümüşi yüzeyi siyaha döner. items_commodities_thrust=İtme items_commodities_thrust_desc=Bu kimyasallar kokteyli, kullanıcıya büyük bir enerji artışı, artan sosyallik, coşku ve artan dokunma hassasiyeti sağlar. Bir enerji içeceği temeli olarak geliştirildiği söylenen bu ilacın, ekstra enerji isteyenler veya "daha uzun süre parti yapmak" isteyenler arasında popüler olduğu kanıtlandı. Ancak kalp krizi, ölümcül dehidrasyon ve nöbet riski nedeniyle karışım çoğu bölgede yasaklandı. Kullanıcılar kekemelikleri, başıboş konuşmaları, kızarık ciltleri ve terlemeleriyle tanınabilir. items_commodities_tin_ore,P=Kalay Cevheri items_commodities_tin_ore_desc,P=Kalay cevheri çeşitli malzemelere dönüştürülebilir items_commodities_titanium=Titanyum items_commodities_titanium_desc=Bu gümüş renkli kimyasal element, güçlü, hafif alaşımlar üretmede mükemmeldir. items_commodities_titanium_ore=Titanyum (Cevher) items_commodities_titanium_ore_desc=Bu gümüş renkli kimyasal element, güçlü, hafif alaşımlar üretmede mükemmeldir. items_commodities_tritium=Trityum items_commodities_tritium_desc,P=Trityum açıklaması. items_commodities_tungsten=Tungsten items_commodities_tungsten_desc=Pek çok farklı alaşımda kullanılan tungsten, saf haliyle sertliğini korurken şekillendirilebilir hale gelir. \N items_commodities_tungsten_ore=Tungsten (Cevher) items_commodities_tungsten_ore_desc=Pek çok farklı alaşımda kullanılan tungsten, saf haliyle sertliğini korurken şekillendirilebilir hale gelir. \N items_commodities_type_HPMC=HexaPolyMesh Kaplama items_commodities_type_HPMC_desc=Bu sıvı altıgen kafes, elektrikle yüklendiğinde yüzeylere kolayca bağlanır ve çeşitli sıcaklık ve basınçlarda bütünlüğü koruyan inanılmaz derecede güçlü ve dayanıklı bir polimer ağ oluşturmak için neredeyse anında katılaşır. items_commodities_type_Mineral=Mineral items_commodities_type_Mineral_desc=Doğal olarak oluşan, düzenli bir atomik düzenlemeye sahip, tipik olarak kristal yapıda olan abiojenik bileşikler. items_commodities_type_RMC=Geri Dönüştürülmüş Malzeme Kompozit items_commodities_type_RMC_desc=Yaygın olarak RMC olarak anılan Geri Dönüştürülmüş Malzeme Kompoziti, toplama işlemi sırasında sayısız alaşım ve polimerin birbirine karıştırıldığı düşük kademeli kurtarmanın nihai sonucudur. items_commodities_type_agriculturalSupply=Tarımsal Tedarik items_commodities_type_agriculturalSupply_desc=Tarımsal üretim için gerekli malzemeler. Gübre, yem ve pestisitleri içerir. items_commodities_type_alloy=Alaşım items_commodities_type_alloy_desc=İki veya daha fazla metalin veya diğer malzemelerin temel bileşenlere göre geliştirilmiş özelliklere sahip bileşikleri olan maddeler. items_commodities_type_consumerGoods=Tüketim Malları items_commodities_type_consumerGoods_desc=Bireyin istek veya ihtiyaçlarını karşılamak için satın aldığı mallar. items_commodities_type_drink=İçmek items_commodities_type_drink_desc=Tüketime yönelik sıvılar. items_commodities_type_food=Yiyecek items_commodities_type_food_desc=Canlı bir organizma tarafından beslenme desteği amacıyla güvenle tüketilebilen her türlü madde. items_commodities_type_gas=Gaz items_commodities_type_gas_desc=Standart basınç altında, maddenin diğer fazlarına göre moleküller arası bağları daha zayıf olan parçacıklar arasında geniş mesafeye sahip olan bir madde. items_commodities_type_manmade=İnsan yapımı items_commodities_type_manmade_desc=Doğal olarak meydana gelmek yerine endüstriyel süreçlerle üretilen veya inşa edilen emtialar. items_commodities_type_medicalSupply=Tıbbi Tedarik items_commodities_type_medicalSupply_desc=Öncelikle yaralanma veya hastalığı tedavi etmek için üretilen çeşitli ürünler. items_commodities_type_metal=maden items_commodities_type_metal_desc=Tipik olarak parlak ve opak olan ve iyi elektriksel ve termal iletkenliğe sahip katı bir malzeme. items_commodities_type_natural=Doğal Malzemeler items_commodities_type_natural_desc=Doğal olarak oluşan ve doğrudan çevreden elde edilebilen malzemeler. items_commodities_type_nonmetals=Ametaller items_commodities_type_nonmetals_desc=Bu elementler bir metalin özelliklerini göstermez ve genellikle ısı ve elektriği zayıf iletkenlerdir. items_commodities_type_plasmaFuel=Hidrojen Yakıtı items_commodities_type_plasmaFuel_desc=Hidrojene enerji verilir ve daha sonra iticiler tarafından araçları hareket ettirmek için kullanılır. items_commodities_type_processedGoods=İşlenmiş Ürünler items_commodities_type_processedGoods_desc=Bir dizi bileşenden üretilen veya bir araya getirilen öğeler. items_commodities_type_quantumFuel=Kuantum Yakıtı items_commodities_type_quantumFuel_desc=Gemileri yüksek hızlarda veya atlama modülüyle donatılmışsa atlama tünellerinden diğer sistemlere itmek için kuantum sürücüler tarafından kullanılan yakıt. items_commodities_type_scrap=Hurda items_commodities_type_scrap_desc=Yeniden kullanım için yeni malzemelere dönüştürülmeye hazır atıklar. items_commodities_type_vice=Yardımcısı items_commodities_type_vice_desc=Toplum tarafından ahlaka aykırı veya zararlı olarak kabul edilen öğeler. items_commodities_type_waste=Atık items_commodities_type_waste_desc=Atılması amaçlanan istenmeyen ve kullanılamaz malzemeler. items_commodities_uncutslam=Kesilmemiş SLAM items_commodities_uncutslam_desc=İlk olarak yasa dışı ilan edilmeden önce sporcular için geliştirilen SLAM, korku önleyici ve ağrı kesici olarak kullanıcının sinir sistemini hedef alan bir savaş performansı artırıcı görevi görüyor. Kesilmemiş SLAM, ilacın konsantre formudur ve dağıtıcı şişelere paketlenip tüketilmeden önce öldürücü olmayan dozajlara seyreltilmesi gerekir. items_commodities_uranium=Uranyum items_commodities_uranium_desc=Radyoaktif uranyum zenginleştirildikten sonra enerji üretiminde yaygın olarak kullanılır. Bir kez tükendiğinde sertliği kaplama gibi yapısal kullanımlara uygundur.\n items_commodities_waste=ATIK items_commodities_waste_desc=Atılması amaçlanan istenmeyen ve kullanılamaz malzemeler. items_commodities_waste_rock=Kaynak items_commodities_waste_rock_desc=Madencilik sürecinin bir yan ürünü olan fazla kaya. items_commodities_widow=Dul items_commodities_widow_desc=Eğlence amaçlı bir uyuşturucu olarak yaygın olarak kullanılan kalın, mürekkep siyahı sentetik opioid. WiDoW, üretilmesinin nispeten kolay olması sayesinde İmparatorluğun her yerine orman yangını gibi yayıldı. Bu aynı zamanda ilacın partileri arasında geniş bir kalite çeşitliliği yaratır. Doğrudan kan dolaşımına sıvı olarak enjekte edilmek üzere tasarlanan ilaç, yoğun kullanımdan kaynaklanan ana yan etkilerden birinden türetilmiş olup, damarları siyaha boyayarak vücutta ağ benzeri deri altı desenler oluşturmaktadır. UEE içinde yasa dışı. items_commodities_xapyen=Xa'Pyen items_commodities_xapyen_desc=İnsan üretiminde yalnızca son zamanlarda kullanılan Xi'an kökenli bu karmaşık alaşım, birçok uygulamada son derece yararlı olan her alanda ustadır. items_commodities_xenon=Ksenon items_commodities_xenon_desc=Genellikle tepkimeye girmeyen, yoğun, kokusuz, renksiz bir soy gaz. Elektrik deşarjı ile heyecanlandığında mavimsi bir parıltı sergiler. items_commodities_zetaprolanide=Zeta-Prolanid items_commodities_zetaprolanide_desc=Bu kimyasal, ışınlanmış malzemeleri nötralize ederek yaygın kullanım alanı bulan endüstriyel bir reaktandır. Uçucu olması nedeniyle elektrik yüklü durumda tutulması gerekir, aksi takdirde istenilenden önce hızlı bir ekzotermik reaksiyon meydana gelebilir. items_commodities_zip=Posta Kodu items_commodities_zip_desc=Zip, doğrudan kan dolaşımına eklendiğinde kullanıcının sinir sistemini "aşırı yükleyen", renklerin daha canlı hale gelmesi ve olmayan sesleri duyma gibi duyusal halüsinasyonlara neden olan bir hiper-hızlandırıcıdır. Bu etkiler, kullanıcıların sürekli hareket halinde görünmesine ve dikkatlerinin kolayca dağılmasına neden olur. items_hangarNameAeroview=Aeroview items_hangarNameRevelYork=Revel ve York items_hangarNameSelfLand=Kendi Ülkesi items_hangarNameVFGIndustrial=VFG Endüstriyel items_mission_desc_luxuryfood=Nadir bir mutfak lezzeti. items_mission_desc_medicalResearch=Gizli bir tıp alanına ilişkin araştırma. items_mission_desc_metalSamples=Olağanüstü kalitede metal numunelerinden oluşan bir koleksiyon. items_mission_desc_mineralSamples=Olağanüstü kalitede mineral örneklerinden oluşan bir koleksiyon. items_mission_desc_modifiedCropSeed=Daha fazla arzu edilen özelliklere sahip olacak şekilde genetiği değiştirilmiş ürünler üretin. items_mission_desc_specialistDrugs=Yeni formüle edilmiş ilaçlar. items_mission_luxuryfood=Lüks Yiyecek items_mission_medicalResearch=Tıbbi Araştırma items_mission_metalSamples=Metal Örnekleri items_mission_mineralSamples=Maden Örnekleri items_mission_modifiedCropSeed=Modifiye Mahsul Tohumu items_mission_specialistDrugs=Uzman İlaçlar items_scavengeable_Cigars=Purolar items_scavengeable_DrugStash_Packet=İlaç Paketi items_scavengeable_DrugStash_PillBag=Hap Çantası items_scavengeable_DrugStash_PillPot=Hap Saksısı items_scavengeable_MooreEstateLonsdale=Moore Emlak Puroları items_scavengeable_RadegastWhisky=Radegast Viski items_spaceships_351= items_spaceships_SearchRescue=Arama ve Kurtarma journal_shopAlerts_aboveThresholdHeading=Stok fazlası journal_shopAlerts_belowThresholdHeading=Eksik stok journal_shopAlerts_bodyText=Aşağıdaki lokasyonlar mevcut arz seviyelerine göre düzeltilmiş emtia fiyatları yayınladı: journal_shopAlerts_commodityHeading=================================================\n--- %ls --- journal_shopAlerts_itemAboveThreshold=- %ls @ %0.2f aUEC journal_shopAlerts_itemBelowThreshold=- %ls @ %0.2f aUEC journal_shopAlerts_noAlerts=Şu anda aktif emtia fiyat uyarısı yok. journal_shopAlerts_subHeading=Ticaret ve Geliştirme Bölümü journal_shopAlerts_title=Emtia Fiyat Uyarıları kareah_datapad_CodeNullified=[Kodun Süresi Doldu] kareah_datapad_first_01_msg=Son promosyonunuz için tebrikler. \n\nYeni Güvenlik Şefimiz olarak, Güvenlik Karakolu Kareah'nın ve koruduğu tüm kanıtların iyi bir şekilde savunulmasını sağlayacağınıza olan inancımız tam. \n\nYakın zamanda istasyon için güvenlik protokollerimizi güncelledik ve kanıt envanteri sistemine erişim de dahil olmak üzere ilgili tüm kodları sıfırladık. Bu erişim kodunun yalnızca tek kullanımlık olduğunu unutmayın. Kullanıldıktan sonra gönderinin güvenliğini daha da artırmak için yeni bir kod oluşturulacak. Geçerli kodu bu mesajın alt kısmında bulabilirsiniz. \n\nSize iyi şanslar. \n\nSasha Rust \nGüvenlik Direktörü, Crusader Industries kareah_datapad_first_01_recipient=Kime: Güvenlik Şefi kareah_datapad_first_01_subject=Konu: Kareah'a hoş geldiniz kareah_datapad_first_02_msg=Sistem güvenliğine olan bağlılığımızın bir parçası olarak, istasyonun kanıt envanter sistemi de dahil olmak üzere tüm hassas sistemler için rutin olarak yeni erişim oluşturacağız. \n\nYeni tek kullanımlık erişim kodunuzu bu mesajın alt kısmında bulabilirsiniz. Lütfen kodu hafızaya kaydettiğiniz anda bu mesajı silin. \n\nNatasha Masuda \nBilgi Teknolojileri Uzmanı, Crusader Güvenliği kareah_datapad_first_02_recipient=Kime: Güvenlik Şefi kareah_datapad_first_02_subject=Konu: Rutin Güvenlik Güncellemesi kareah_datapad_repeat_01_msg=Kanıt Envanter Sistemi, doğrulama süreci sırasında geri çekilen kanıtların gerektiği gibi iade edilmediğini tespit etti. \n\nKanıt envanter sistemi için yeni bir tek kullanımlık erişim kodu oluşturuldu ve aşağıda listelenmiştir. Herhangi bir kanıtın eksik olup olmadığını doğrulamak için lütfen terminalin kayıtlarını kontrol edin. \n\nBu mesajı en kısa zamanda silmeyi unutmayın. \n\nCrusader Otomatik Güvenlik Sistemi kareah_datapad_repeat_01_recipient=Kime: Yetkili Personel kareah_datapad_repeat_01_subject=Konu: Otomatik Güvenlik Sıfırlaması kareah_datapad_repeat_02_msg=Geliştirilmiş güvenlik protokollerimiz uyarınca, delil envanter sistemi için yeni bir tek kullanımlık erişim kodu oluşturulmuş olup aşağıda listelenmiştir. Lütfen bu mesajı en kısa sürede silin. \n\nCrusader Otomatik Güvenlik Sistemi kareah_datapad_repeat_02_recipient=Kime: Yetkili Personel kareah_datapad_repeat_02_subject=Konu: Otomatik Güvenlik Sıfırlaması kareahsweep_Kill_Counter_UI=Kalan Düşmanlar %ls kareahsweep_combatpay_0001=Standart sözleşme ödemesine ek olarak, başarıyla etkisiz hale getirdiğiniz her savaşçı için bir bonus verilecek. kareahsweep_combatpay_0002=Maalesef karşı karşıya kalacağınız gücün büyüklüğünü belirleyemedik, ancak başarılı bir şekilde başa çıkmayı başardığınız her düşman için size Hazard Pay uygulayacağız. kareahsweep_combatpay_0003=Ayrıca ilgilendiğiniz her kanun kaçağı için belirlenen Hazard Pay'i verme yetkisine de sahip oldum. kareahsweep_combatpay_0004=Sorunuzu önceden yanıtlamak için evet, normal sabit ücrete ek olarak siteden temizlediğiniz her düşman için Hazard Pay düzenlenecektir. kareahsweep_desc=~misyon(Açıklama) kareahsweep_desc_0001=Az önce ~mission(Location)'ın bilinmeyen sayıda ~mission(Client) tarafından ihlal edildiği haberini aldık. Tam olarak neyi başarmayı umdukları belli olmasa da, bunun iyi bir şey olmadığından kesinlikle eminim.\n\nAçılmamış güvenlik istasyonumuzun etrafında bir sürü serseri dolaşamayacağından, Crusader en kısa sürede bir muharebe müdahale ekibi oluşturuyor. İhtiyacınız olan ekipmanı alın ve iki katına çıkarak ~mission(Location)'a gidin. ~misyon(CombatPay)Ve lütfen güvende olmaya çalışın!\n\nSÖZLEŞMEYİ YETKİLENDİREN:\nİrtibat Görevlisi Bautista\nID# 948J030K kareahsweep_desc_0002=~mission(Location)'daki güvenlik sistemi, ~mission(Client)'ın üyeleri olarak tanımlanan davetsiz misafirler tarafından tetiklendi. Size kişisel deneyimlerime dayanarak şunu söyleyeyim, bunlar ciddi, işe yaramaz aşağılık hayatlar. Tahmin edebileceğiniz gibi, ~mission(Contractor), bir ekiple sözleşme yapıp onları temizleme konusunda oldukça istekli. ~mission(CombatPay)\n\nEğer ilgileniyorsanız acele edin ve ihtiyacınız olan ekipmanı alın. Tüm bu olayı olabildiğince hızlı ve güvenli bir şekilde çözebilseydik harika olurdu.\n\nSÖZLEŞMEYİ YETKİLİ KAZANAN:\nİrtibat Görevlisi Bautista\nID# 948J030K kareahsweep_desc_0003=Yerel bir suç örgütü olan ~misyon(Müşteri)'nin üyeleri, istasyonlarımızdan birine zorla girerken görüldü. Bu pis izinsiz girenlerle başa çıkmak için, içeri girip onları görevden (Konum) çıkarmak üzere küçük bir ekip toplanıyor. ~misyon(CombatPay) \n\nŞimdi acelemiz olduğundan, beceri veya geçmiş performanslarına bakılmaksızın bölgedeki tüm yüklenicilere geniş bir ağ sunmanın zarar vermeyeceğini düşündük. Eğer müsaitseniz - ki öyle olduğunuzu varsayıyorum - acele edin ve ekipmanınızı alın. Bu ~görevin (Müşteri) ne tür zararlar verebileceğini düşünmek bile istemiyorum.\n\n\nSözleşmeyi YETKİLENDİREN:\nİrtibat Görevlisi Gibbs\nID# 91G66BW0 kareahsweep_desc_0004=Birkaç dakika önce, çevrimdışı istasyonlarımızdan birine, misyonun (İstemci) bir parçası olduğuna inanılan bir ekip tarafından sızıldı. Planladıkları suç eylemini gerçekleştirmelerine izin verilmemesi önemlidir. \n\nBu amaçla, ~misyonda (Konum) bulunan tüm suç unsurlarını güvence altına almak ve ortadan kaldırmak için silahlı ve eğitimli operatörlerden oluşan bir ekip kuruyoruz. ~misyon(CombatPay)Yüklenicilerin kendi ulaşım ve silahlarını sağlamaları beklenmektedir. Ayrıca kendi başlarının çaresine bakabilmeleri de bekleniyor. Lütfen hepimize bir iyilik yapın ve altından kalkamayacaksanız bu işi kabul etmeyin.\n\n\nSÖZLEŞMEYİ YETKİLENDİREN:\nİrtibat Memuru Gibbs\nID# 91G66BW0 kareahsweep_from=~misyon(Yüklenici) kareahsweep_obj_long_01=Sızılan siteye seyahat edin ve erişim kazanın. kareahsweep_obj_long_02=Düşmanların bulunduğu bölgeyi temizleyin. kareahsweep_obj_long_03=Hazard Pay'i toplamak için düşmanlarla savaşın ve onları yok edin. kareahsweep_obj_marker_00=Kareah'a git kareahsweep_obj_marker_01=Sızınmış Site kareahsweep_obj_marker_02=Düşmanca kareahsweep_obj_short_01=Sızınmış Siteye Erişim kareahsweep_obj_short_02=~mission(AI_Remaining) kalan düşman sayısı kareahsweep_obj_short_03=Tehlike Ödeme Bonusu kareahsweep_title=~misyon(Başlık) kareahsweep_title_0001=~Görevde(Konum) İzinsiz Girenler Tespit Edildi kareahsweep_title_0002=Güvenlik Noktası İhlal Edildi kareahsweep_title_0003=~görev(Konum) Sızılmış kareahsweep_title_0004=~Görevde (Konum) Hırsızlık kiosk_AdditionsLabel=Toplam Alınan: kiosk_AmountMax=MAKS kiosk_AmountMin=1 kiosk_AmountMinus=None kiosk_AmountPlus=None kiosk_AttractTitle=Alışveriş Konsolu kiosk_Back=Geri kiosk_BrowseShop=Mağazaya Göz Atın kiosk_Buy=Satın almak kiosk_BuyOnly=Yalnızca Satın Al kiosk_BuyToEquip=Donatmak İçin Satın Alın kiosk_Cancel=İptal etmek kiosk_CargoShop=Kargo Mağazası kiosk_ChangeItemPort=Öğe Bağlantı Noktasını Değiştir: kiosk_CommodityShop=Emtia Mağazası kiosk_Compare=Karşılaştırmak kiosk_Confirm=Satın Alma İşlemini Onayla kiosk_Congratulations=Tebrikler! kiosk_CurrentBalance=Mevcut Bakiye: kiosk_CurrentBalanceLabel=Mevcut Bakiye: kiosk_EmptyText=Ayrıntılarını görüntülemek için soldan bir öğe seçin kiosk_EquipPlayerItemMessage=Satın aldıktan sonra, bu öğeler envanteriniz aracılığıyla donatılmaya hazır olacaktır. kiosk_EquipToItemPort=Öğe Bağlantı Noktasına Donat: kiosk_EquipVehicleItemMessage=Satın aldıktan sonra bu eşyaları mobiGlas'ınızdaki Araç Yöneticisi uygulaması aracılığıyla donatabilirsiniz. kiosk_InsufficientFunds=Yetersiz Fon kiosk_ItemWillReplace=Öğe aşağıdaki donanımların yerini alacak: kiosk_LabelLoadout=Yükleme: kiosk_LabelPort=Öğe Limanı: kiosk_LabelShip=Gemi: kiosk_Make_A_Transaction=İşlem Yap kiosk_Medical_Shop=Medical_Shop kiosk_NewBalance=Yeni Denge: kiosk_NewBalanceLabel=Yeni Denge: kiosk_PharmacyShop=Eczane Mağazası kiosk_PleaseConfirm=Lütfen Onaylayın kiosk_PleaseWait=Lütfen bekleyin kiosk_ProcessingPurchase=Satın Alma İşlemi Gerçekleşiyor kiosk_PurchaseShip=Gemi Satın Al kiosk_PurchaseSuccessful=Satın Alma Başarılı kiosk_PurchaseUnsuccessful=Satın Alma Başarısız kiosk_RefineryShop=Rafineri Mağazası kiosk_SelectItemPort=Öğe Bağlantı Noktasını Seçin kiosk_SelectLoadout=Donanımı Seçin kiosk_SelectQuantity=Adet Seçin: kiosk_SelectShip=Gemiyi Seçin kiosk_Sell=Satmak kiosk_SellEquippedFor=Aşağıdakiler için donatılmış olarak sat: kiosk_SellNow=Şimdi Sat kiosk_ShipPurchase=Gemi Alımı kiosk_ShipPurchased=Satın Alınan Gemi kiosk_ShopNow=Şimdi Alışveriş Yapın kiosk_Shop_Supplies=Mağaza Malzemeleri kiosk_Shop_Terminal=Shop_Terminal kiosk_SizeLabel=Boyut: kiosk_StockIn=Stokta var kiosk_StockOut=Stoklar tükendi kiosk_StoreAsCargo=Kargo olarak saklayın: kiosk_StoreEquippedTo=Şunlarla donatılmış mağaza: kiosk_StoreInGlobalInventory=Global Envanterde Mağaza kiosk_SubtractionsLabel=Toplam Satış Fiyatı: kiosk_TouchStart=Dokunmatik Ekran\nBaşlamak İçin kiosk_TransactionComplete=İşlem Tamamlandı kiosk_TransactionFailed=İşlem Başarısız kiosk_TravelerStrapline=Bugün oraya çık kiosk_VantageStrapline=Uçmaya Bakmanın Yeni Bir Yolu kiosk_WelcomeTo=Hoş Geldiniz kiosk_equippingto=Aşağıdakileri yapmak için donatıyorsunuz: kiosk_ui_Durability=Dayanıklılık kiosk_ui_Performance=Performans kiosk_ui_Stealth=Gizlilik landing_pad_01=Ped 01 landing_pad_02=Ped 02 landing_pad_03=Ped 03 landing_pad_04=Ped 04 landing_pad_05=Ped 05 landing_pad_06=Ped 06 landing_pad_07=Ped 07 landing_pad_08=Ped 08 landing_pad_09=Ped 09 landing_pad_10=Ped 10 landing_pad_11=Ped 11 landing_pad_12=Ped 12 landing_pad_13=Ped 13 landing_pad_14=Ped 14 landing_pad_15=Ped 15 landing_pad_16=Ped 16 law_journal_crime_listing_fine=- İnce: %i UEC - İlerletmeye Kalan Süre: %ls law_journal_fine_escalated=İLETİLDİ lens_health_active_drugs=Aktif İlaçlar: lens_health_drug_type_adrenaline=Demeksatrin lens_health_drug_type_coagulant=Hemozal lens_health_drug_type_coagulant_health=Hemozal (Sağlık) lens_health_drug_type_overdose_revival=Yeniden Diriliş lens_health_drug_type_painkiller=Roksafen lens_health_drug_type_sedative=Yatıştırıcı lens_health_drug_type_steroids=sterojen lens_health_status=Durum: lens_health_status_bleeding=Kanama lens_health_status_conscious=Bilinçli lens_health_status_deceased=vefat etti lens_health_status_incapacitated=ehliyetsiz lens_health_status_overdosed=Aşırı doz lens_health_status_stunned=hayrete düşürdü lens_health_suggested_drugs=Önerilen İlaçlar: lens_health_symptoms_concussion=Beyin sarsıntısı lens_health_symptoms_impaired_mobility=Engelli Hareketlilik lens_health_symptoms_muscle_fautigue=Kas Yorgunluğu lens_health_symptoms_muscle_weakness=Kas Zayıflığı lens_health_symptoms_ocular_hemorrhage=Göz Enflamasyonu lens_health_symptoms_partial_paralysis=Kısmi Felç lens_health_symptoms_relieved=Rahatlamış Belirtiler: lens_health_symptoms_respiratory_damage=Solunum Hasarı lens_health_target_hurt=İyileşme Gerekli lens_health_time_to_death=Ölüm Zamanı: lens_health_time_to_downed=Yaşam Beklentisi: loadout_equipped=DONANIMLI loadout_loadout_title=YÜK SEÇİCİSİ loadout_nodata=YAZILIM YÜKSELTMESİ GEREKLİ loadout_nodata2=MEVCUT DEĞİL loadout_save=ÇIKIŞ loadout_voice_title=SES SEÇİCİ loc_decimal_separator=None loc_hover_height_suffix=H loc_number_separator=None loc_radar_altitude_suffix=R loc_testDesc=< = TEST TANIMI = > loc_testName=< = TEST ADI = > mG_ContractsMgr_AppSubTitle,P=Sözleşmeleri Görüntüleyin, Kabul Edin ve Oluşturun mG_ContractsMgr_AppTitle,P=Sözleşmeler Müdürü mG_ContractsMgr_CreateNewBeacon,P=Yeni İşaret Oluştur mG_ContractsMgr_Distance,P=Mesafe mG_ContractsMgr_IllegalMode,P=Yasadışı Mod mG_ContractsMgr_MainTab_Accepted,P=Kabul edildi mG_ContractsMgr_MainTab_Beacons,P=İşaretler mG_ContractsMgr_MainTab_History,P=Tarih mG_ContractsMgr_MainTab_Offers,P=Teklifler mG_ContractsMgr_QuickSort,P=Hızlı Sıralama: mG_ContractsMgr_Reward,P=Ödül mG_ContractsMgr_SearchText,P=İsimler veya ödüller gibi şeyleri arayın manufacturer_Desc987=Daha agresif kentsel tarzlarıyla tanınırlar. Asimetrik. Cesur grafik baskılar. manufacturer_DescABIN=Üst düzey hangar dekorasyonlarının tedarikçisi. manufacturer_DescACAS=Corp, geminin yapısal (savaş dışı) yönlerine odaklanıyor. Şık, zarif ama güçlü enerji santralleri inşa eder. manufacturer_DescACDO=UEE çevresinde CommRelay altyapısını oluşturmaktan sorumlu olan Aciedo, aynı zamanda sistemden sisteme iletişime izin verecek teknolojiyi de geliştirdi. manufacturer_DescACOM=Yarış çevrelerinde ACOM teriminin iki anlamı var. Bunlardan ilki, 'komuta eden bir liderlik' ifadesinin kısaltmasıdır; yani grubun geri kalanının ona yetişme şansı olmayacak kadar ileri gitmek anlamına gelir. İkincisi, bu ifadeyi sıfat olarak alan yeni kurulan imalat şirketine atıfta bulunması nedeniyle daha yeni bir kullanımdır. ACOM, pilotlara yarış sırasında çok önemli ekstra üstünlük sağlamak için mümkün olduğu kadar fazla gücü mümkün olduğu kadar hızlı bir şekilde idare eden gemi bileşenleri oluşturmaya odaklanıyor. Ünlü pit ekibi şefi Garrit Bijarani'nin çocukları tarafından kurulan Jayce ve Zan kardeşler, dört nesildir yarış bilgisini alıp bunu ACOM'un tüm enerji santralleri ve soğutucu serisinde şekillendirdiler. manufacturer_DescAEGS=Aegis, Birinci Tevarin Savaşı sırasında askeri uzay aracı üreticisi olarak öne çıktı. Ivar Messer'in favorisi olan yörünge bombardıman uçakları, Idris IV'e karşı kazandığı kötü şöhretli zaferden sonra kamuoyunda üne kavuştu ve ardından gelen acımasız Messer rejimiyle eşanlamlı hale geldi. Imperator'ın Düşüşünden sonra Aegis'in sözleşmeleri iptal edildi, gemileri halkın gözünden düştü ve şirket bir çıkmaza girdi. Zanaat üretimini küçülttüler ve parça imalatına yöneldiler. Ancak zaman tüm yaraları iyileştirir ve bugün Aegis bir kez daha gemi ve parça üretiminde lider askeri yüklenici konumuna yükseldi. manufacturer_DescALB=Alejo Brothers ekipmanlarıyla sağlam bağımsızlığınızı ve tavrınızı yansıtın. manufacturer_DescAMD=Tanınmış üst düzey elektronik tasarım ve ayarlama şirketi. Mustang Omega, Consolidated Outland ve AMD arasındaki bir işbirliğiydi. manufacturer_DescAMRS=Messer döneminin başlarında, yeni gaziler Marcelo Amon ve Travis Reese tarafından kurulan A&R Co., UEE'deki en eski enerji silahı üreticilerinden biridir. Tasarımları her zaman kullanıcı odaklı olmuştur ve güvenilirlik ve kullanım kolaylığı konusunda hak edilmiş bir üne sahiptirler; şirket bunun, diğer şirketlerin yaptıklarını çok aşan saha testlerine olan bağlılıktan kaynaklandığını iddia ediyor. manufacturer_DescANVL=Anvil Aerospace, siviller için küçük savaş gemileri üretiyor ancak daha az korsan damgası taşıyor. Bu gemiler daha pahalıdır, daha az tükürür ve yapıştırılır ve benzer bir Drake modeline göre daha fazla darbe alacak şekilde inşa edilmiştir. Anvil'in gelirinin büyük kısmı UEE ile savaş gemilerini, özellikle ikonik Hornet'i tasarlamak ve inşa etmek için yaptığı askeri sözleşmelerden geliyor. manufacturer_DescAPAR=Apocalypse Arms, Messer-Era teknolojisinden esinlenerek agresif, yıkıcı silahlar üretiyor. manufacturer_DescARCC=Bu devasa holding, Stanton sistemindeki gezegenlerden birine sahip, ancak endüstriyel gemiler için füzyon motorları üretmeye başladı. Ayrıca, daha çok bir madencilik konsorsiyumuna ayrılan dünyalaştırmaya yönelik bir bölümleri de var. manufacturer_DescARGO=Bu ticari gemi üreticisi, evrenin her yerinde görülebilen servis araçları, nakliye gemileri ve ticari araçlar inşa etmeye odaklanıyor. manufacturer_DescARMA,P=ArmaMod Açıklaması manufacturer_DescASAD,P=PH İlişkili Bilim ve Geliştirme Açıklaması manufacturer_DescASAS=Ascension Astro, butik bir uzmanlık şirketi olarak yola çıktı; açgözlü korsanların gözünden kaçarken lüks gemilerini uçurmak isteyen zengin müşterilere üst düzey, düşük IR iticileri satıyordu. İticileri düşük işaretli olsa da, diğer üreticiler tarafından yapılan motorlar veya korumalar geminin varlığını haykırdığında genellikle etki bozuluyordu. Ascension yavaş yavaş ürün yelpazesini, birlikte çalıştığında son derece düşük profil ve daha güvenli bir yolculuk sağlayacak bir dizi bileşen içerecek şekilde genişletmeye başladı. manufacturer_DescATK=Bir imparatorluğa dönüşen küçük bir butik şirket olan A-Tek, yüksek teknolojili performans kıyafetleri üretiyor. Yumuşak tabanlı ayakkabıları hafif ve esnek olacak şekilde tasarlanmıştır; öncelikli amacı kullanıcıya bir miktar lastik sırtı kazandırmaktır. manufacturer_DescAVNG=Grafen ve grafen ürünleri üreticisi. Vance Superindustrial'ın bir yan kuruluşu. manufacturer_DescBANU,P=Banu toplumu, insanların aile ve şirket kavramlarını Souli olarak bilinen tek bir sosyal birim halinde birleştirir; bu, belirli bir beceri seti etrafında odaklanan bir birlikte yaşama odaklıdır. Bu Banu loncaları tüm pazarı kontrol etmiyor, bunun yerine loncalar sürekli değişim halinde olduğundan her zaman aynı pazar için rekabet eden çok sayıda Souli var. \n\nBu nedenle Banu belirli bir Soulis markasını pazarlamamaktadır. Bunun yerine tüm mallarını Banu'nun inşa ettiği gibi İnsanlara pazarlıyorlar. manufacturer_DescBASL=Hem askeri hem de özel sektöre kalkan sistemleri, gemi zırhları ve kişisel zırhlar üreten savunma sistemi üreticisi. manufacturer_DescBEHR=Behring Araştırma Konsorsiyumu, Behring Equity Investments tarafından birkaç yıl süren satın almalar ve düzinelerce küçük araştırma ve geliştirme firmasının konsolidasyonu sonucunda 2554 yılında Terra'da kuruldu. Behring grubu, çok çeşitli gelişmelere odaklanan pek çok farklı araştırma birimine sahip olarak, pahalı araştırmaların pazarlanabilir bir ürünle sonuçlanma olasılığını artırmayı umuyordu. Ünlü laboratuvar, lazer silahlarının standardizasyonu ve düzinelerce başka yenilik için akredite olduğundan, geçmişleri kendi adına konuşuyor. Bugün Behring, silahlardan füzelere, nöbetçi dronlardan kalkanlara ve zırhlara kadar her şeyi üreten, basit ve basit tasarımlara sahip ileri teknolojik ürünleriyle hâlâ gücünü koruyor. manufacturer_DescBLTR=Gelişmiş bilgisayar ve analitik sistemlerin yaratıcıları olan Blue Triangle, yalnızca çoğu kariyerlerine siyah şapkalı hacker olarak başlayan en iyi mühendisleri ve programcıları işe almaktan gurur duymaktadır. manufacturer_DescBRRA=Bir çift havacılık mühendisi tarafından kurulan Broad & Rabiee, taretlere geçmeden önce bir dizi bilgisayar ve bileşenle işe başladı. manufacturer_DescCBA=Code Blue Apparel, işlevsellikten ödün vermeden konfor ve kişiliğe odaklanan çok çeşitli uzun süreli profesyonel üniformalar ve tulumlar üretmektedir. manufacturer_DescCBD=CBD. Bunlar kıyafet. İster satın alın ister almayın. manufacturer_DescCCC,P=CC'nin Dönüşüm Açıklaması manufacturer_DescCDS=Kara muharebe savunma sistemleri, kişisel zırhlardan savunma sistemlerine kadar pek çok ticari alanı kapsamaktadır. Adlandırma kuralı oldukça basit ve mantıklı olma eğilimindedir.\n\nModeller: PAB-4 (Kişisel Ablatif/Balistik Hafif Zırh)\n\nQDB-12 QuiKCade (Hızlı Dağıtım Barikatı) manufacturer_DescCHCO=Özel bir iletişim, radar ve tarama sistemleri üreticisi. Sağlam, iyi test edilmiş ve güvenilir ürünleriyle madenciler ve kaşifler için sağlam ve güvenilir bir şirkettir. manufacturer_DescCLDA,P=Kaldera Açıklaması. manufacturer_DescCNOU=Başına buyruk trilyoner Silas Koerner tarafından kurulan Consolidated Outland, gelecek vaat eden bir uzay aracı kuruluşudur ve merkezi sınır dünyasında bulunan ilk kuruluştur. Atlamalı iletişimde büyük bir servet kazanan Koerner, şirketi, aşırı denetlenen uzay aracı endüstrisi olarak gördüğü şeye karşı bir saldırı girişimi olarak kurdu. Rakip şirketlerin meraklı gözlerinden mümkün olduğunca uzakta kurulan tesislerle Outland, hızla izlenen biri haline geliyor. manufacturer_DescCRLF=Ticari amaçlı tıbbi ambalajlar yapar. Bir grup doktor tarafından kurulan CureLife, halka ağır tıbbi çözümler sunan ilk şirketti. manufacturer_DescCRUS=Kargo, araç ve veri taşıma gemilerinden oluşan geniş bir filonun ve son teknoloji mekiklerin üreticisi olan Crusader Industries, havacılık endüstrisinin bir devidir. O kadar güçlü ve öne çıkan bir şirket ki, mevcut genel merkezini barındırmak için Stanton sistemindeki bir gaz devini satın aldı. manufacturer_DescCTL=City Lights, tüm aile için zamansız, uygun fiyatlı bir moda yaratıyor. manufacturer_DescDMC=Hala denimleriyle tanınan DMC (Denim Manufacture Corporation) çok daha fazlası haline geldi. Dayanıklı dış giyimden sağlam modaya kadar DMC, iyi hissetmenin iyi görünmek kadar önemli olduğunu biliyor. manufacturer_DescDNN,P=PH - DoNoNo Açıklaması manufacturer_DescDOOM,P=Korumak ve korkutmak için tasarlanmış son derece agresif görünümlü ev yapımı zırh. Bu tür bir zırhın yalnızca kıyametten sağ çıkması değil, aynı zamanda kıyamet sonrasına da hakim olması bekleniyor. manufacturer_DescDRAK=İlk gemisini almak isteyen herkesin tercih ettiği üretici haline gelen ancak suç unsurlarıyla ilişkilendirilen uygun fiyatlı, modüler gemiler üretir. manufacturer_DescDRN=Yumuşak renkleri ve klasik kesimleriyle Derion, kadın ve erkek için üst düzey iş giyiminin tanımı haline geldi. manufacturer_DescDYL,P=- Dyna Lei Açıklaması manufacturer_DescELD=Escar Limited, ilginç kumaşlar ve mükemmel işçilikle konforlu gündelik giyimi bir sonraki seviyeye taşıyor. manufacturer_DescESPR,P=Başlangıçta gemi tasarımları için bir arşiv olarak oluşturulan Esperia, koleksiyoncular, meraklılar ve hatta ordu için tarihsel açıdan doğru reprodüksiyonlar oluşturmaya başladı. manufacturer_DescEVL=Seni tanımlayamıyorlar. Sana kim olduğunu söyleyemezler. EvaLight ve sesinizin duyulmasına izin verin. manufacturer_DescFFSY,P=Başarısız lazer silahı üreticisi. Neredeyse her yerde kullanılan silah montaj sistemini geliştiren bir mühendislik firmasına dönüştü. manufacturer_DescFIO=Zamanın ötesinde bir zarafet, Fiore'nin imza koleksiyonundaki her sofistike parçayı tanımlayan bir kullanım kolaylığı sağlıyor. manufacturer_DescFRO,P=PH - Feroh Açıklaması manufacturer_DescFSIN=Pilleri ve yarı iletkenleri İmparatorluk çapında çok çeşitli ürünlere güç sağlarken, Friskers'ın 30. yüzyılda faaliyetlerini genişletmeyi planlaması nedeniyle yeni bilgisayar bölümü çok övgüyle karşılandı. manufacturer_DescGATS,P=Dünya merkezli bu şirket, sert vurucu gemi silahlarından sorumludur. manufacturer_DescGEND,P=PH Jenerik İçecek Açıklaması manufacturer_DescGENF,P=PH Genel Gıda Tanımı manufacturer_DescGMNI=Kişisel silah üreticisi. Genellikle kinetik silahlar üretiyor ancak yakın zamanda küçük bir enerji silahı start-up'ı olan Octa'yı satın aldı. Silahlar sırayla adlandırılır. manufacturer_DescGODI=İnsanlık Vanduul tarafından saldırıya uğramaya başladığında, en çok acı çekenler genellikle sınır sisteminde yaşayanlardı. Sivil savunma bileşenlerinin bu ölümcül düşmanla yüzleşmeye hazır olmadığına inanan Caliban'ın eski sakinleri tarafından kurulan Gorgon Defender Industries, askeri güç ürünleri almak ve kendilerini uygun şekilde koruyabilmeleri için bunu genel olarak nüfusa dağıtmak üzere kuruldu. Gorgon, tasarımlarının gücüyle kısa sürede ordunun dikkatini çeken bir itibar kazandı. manufacturer_DescGRIN,P=2337'den bu yana güvenilir bir endüstriyel alet üreticisi olan şirketin kapsamlı endüstriyel ekipman ve zırh yelpazesi, onu en saygın markalardan biri haline getiriyor. Greycat, modern ama yaratıcı tasarımları, titiz güvenlik standartları ve çeşitli ürün yelpazesi sayesinde yüzyıllar boyunca UEE'nin vazgeçilmezi olarak kaldı. manufacturer_DescGRNP=Kalabalık imalatçılar arasında öne çıkma ve daha gelişmiş "ana dünyalar" ile rekabet etme arayışında olan dört dış sistemin hükümetleri, tam kapsamlı sensör takımlarından gemi motorlarına kadar her şeyin tasarımında uzmanlaşmış tamamen yeni bir şirket türü olan GNP'nin yaratılmasını desteklemek için bir araya geldi. manufacturer_DescGSB,P=GSB açıklaması manufacturer_DescGYS,P=İhtiyacınız olursa Gyson yapar. Şirket ve bağlı ortaklıkları, halılardan temizlik solventlerine, endüstriyel üniformalara ve hatta EVA takım elbiselerine kadar her şeyi rakipsiz fiyatlarla üretiyor. manufacturer_DescHDGW,P=Hedeby Gunworks Açıklaması manufacturer_DescHDH=Zorlu ortamlar için yapılmış, çok basit bir şekilde yapılmış giysiler. Ortadoğu ve Eskimo tasarımlarından ilham alıyor. manufacturer_DescHDTC,P=PH Hardin Taktiksel Açıklama manufacturer_DescHRST,P=Hurston Dynamics Üreticisi şirket hakkında yer tutucu bilgisi. manufacturer_DescHWK=Ayakkabının insanı insan yaptığını söylediklerinde, Hawksworth'un ayakkabısından bahsediyorlar. Resmi, klasik ve Hawksworth markasını yenilmesi gereken standart haline getiren aynı titiz standartlara göre inşa edilmiştir. manufacturer_DescJOKR,P=Yeraltı mühendisi Barlowe Elias'ın zihninden çıkan Joker Engineering, vahşi ürünleriyle teknolojinin sınırlarını, uygarlığın temellerini zorlamak için burada. manufacturer_DescJSPN=J-Span tek bir şey yapıyor ama bunu iyi yapıyor. Bir asırdan fazla bir süredir makul fiyata kaliteli soğutucular üretmeye odaklandılar. Günümüzde bir uzay aracının gövdesini patlattığınızda çoğu zaman bir J-Span bulma ihtimaliniz var. Üstelik soğutucuları gemilerden çok daha fazlasında bulunabilir. Kara taşımacılığından bilgisayar sistemlerine, buzdolabı ünitelerine kadar her şeyde bulunabilecek çok çeşitli boyut ve şekillere sahiptirler. Daha geniş tüketici pazarına hitap eden üniteleri, diğer üreticilerin bazı ürün grupları gibi tüm özelliklere sahip olmayabilir, ancak çoğunlukla tuhaflıklarından da kaçınırlar. manufacturer_DescJUST=Uzay endüstrisinde uzun ömürlülük açısından RSI'dan sonra ikinci olan Juno Starwerk, 24. yüzyılda İnsanın diğer yıldız sistemlerine hızlı yayılmasını desteklemek için uzun mesafeli yük gemileri inşa etmek üzere kuruldu. Hepimizin ötesinde faydacı olan bu gemiler tek bir şey yapmak için tasarlandı: Mümkün olduğu kadar fazla ağırlığı mümkün olduğu kadar ucuza taşımak. Zamanla rekabet arttıkça gemi pazarındaki payları küçülürken, bileşenleri güvenilirlik ve bakım kolaylığı açısından itibar kazandı. Bu bileşenlerin doğrudan satışları kısa sürede şirketin gelirinin çoğunluğunu oluşturdu ve 2513 yılında gemi üretimini tamamen endüstriyel güç bileşenleri tedarikine odaklanmak için durdurdu. Ayetin bazı kısımlarında aile yadigarı gibi Juno enerji santrallerinde çalışmak için bilgi ve teknikler aktaran tamirci nesilleri var. Bu uzun geçmiş aynı zamanda Juno parçalarının ve onarımlarının kolay elde edilebileceği anlamına da gelir. manufacturer_DescKBAR,P=Merkezi Kiel sisteminde bulunan KnightBridge Arms sizi ve sizinkini korumak için orada. Her fiyat noktasına uygun bir silahla KnightBridge'in arkanızda olduğundan emin olabilirsiniz. manufacturer_DescKLWE=2893'te kurulan Klaus & Werner silah üretiyor ve onları iyi yapıyorlar. Bu basit felsefe, her şeyden önce tasarımın basitliğinin bir savaş durumunda zafer kazanacağına inanan başarılı bir silah mucidi olan Hector Klaus'un buluşuydu. manufacturer_DescKRIG=Kruger Intergalactic, Borea'da Magnus sisteminde özel işlenmiş parça üreticisi olarak başladı, sonunda silah geliştirmeye ve son olarak P-52 gibi kısa menzilli gemilerin üreticisine dönüştü. manufacturer_DescKRON,P=Kroneg Açıklaması manufacturer_DescKSAR=Kastak Arms, Devastator ve Firestorm gibi korkutucu isimler taşıyan ucuz enerji silahları üretiyor ve bunları İmparatorluğun sıkıntılı bölgelerine agresif bir şekilde pazarlıyor. Her ne kadar şirket kendisini kişisel savunma için silah sağlıyormuş gibi gösterse de marka, bu silahları saldırgan ve yasa dışı amaçlarla kullanan kişilerle daha kolay özdeşleşmeye başladı. manufacturer_DescLNA,P=PH - Luna Açıklaması manufacturer_DescLOCO,P=Uygun fiyatlı bilgisayarlar, bilgisayar parçaları ve aksesuarları üreticisi. Ürünlerde çok fazla özellik yok ve çoğunlukla son nesil teknoloji kullanılıyor ancak bu nedenle ürettikleri ürünler güvenilir. Yeniden Yetkili marka kripto anahtarını üretin. manufacturer_DescLPLT=Daha ucuz malzemelerden üretilen Lightning Power, bunları çalıştırmak için denenmiş ve doğru teknolojiye güvenirken, gemi bileşenlerine yeni estetik değişiklikler getirmeye devam ediyor. manufacturer_DescMISC=Kitle, çoğunlukla farklı boyutlarda zırhlı yük gemilerinden oluşan çok verimli, modüler gemiler üretiyor ve bu da onları tüccarlar ve büyük şirketler için tercih edilen marka haline getiriyor. Otuz yılı aşkın bir süre önce MISC, Xi'An mühendisleriyle bir teknoloji ticareti kurmak için bir ödünç verme-kiralama anlaşması imzaladı. manufacturer_DescMITE=İmparatorluğun her yerinde her yerde bulunan microTech ve onların elektronik ürünleri, veri pedleri, mobil arayüzler, el sensörleri ve yıldız gemileri için bilgisayar yazılımı yükseltmeleri neredeyse herkes tarafından günlük olarak kullanılıyor. MobiGlas kişisel bilgisayar serisi milyonlarca insan için günlük yaşamın ayrılmaz bir parçası haline geldi. manufacturer_DescMRAI=Mirai tasarım ekibi, yeni nesil son teknoloji araçları yaratmak için ana şirketleri MISC'nin işçiliğini Xi'an teknolojisi ve geleneksel Saisei estetiğiyle eşleştirmeye kendini adamıştır. manufacturer_DescMXOX,P=Enerji teknolojisinde lider olan maxOx, tıptan savaşa kadar çeşitli uygulamalar için hassas ve etkili lazer sistemleri sağlamaktadır. manufacturer_DescMYM,P=MYM açıklaması manufacturer_DescNAVE=Kısa sürede şirket ortalıkta dolaşırken Nav-E7 bir kurum haline geldi. Çok çeşitli gemilerde kullanılan çeşitli ekipman parçalarının üretilmesi, ayetteki çoğu geminin kendi ürünlerinden en az birini içermesi nedeniyle onlara hızlı bir üne kavuşmuştur. manufacturer_DescNOVP,P=Düşük fiyata füzeler ve roketler sunan Terra'dan bir şirket. manufacturer_DescNRS,P=NorthStar Açıklaması manufacturer_DescNVS,P=PH - Donanma Fazlası Açıklaması manufacturer_DescNVTC=Teknik açıdan hassas ve deneysel optikler ve silah eklentileri üretmesiyle tanınan üst düzey şirket. 2811 yılında kurulan NV-TAC, operasyonlarını daha karlı kişisel silah pazarına kaydırmadan önce, başlangıçta uzun menzilli tarama istasyonları ve araştırma operasyonları için sensörler üretti. Bazıları tarafından çok pahalı ve çok özellikli olarak görülse de askerler ve güvenlik profesyonelleri tarafından dayanıklı tasarımları, hassas ayarları ve güvenilir performansları nedeniyle seviliyor. manufacturer_DescNVY=(PH) UEE Donanması - Açıklama manufacturer_DescOCT,P=PH Sekizgen Açıklama manufacturer_DescOPS=Klasik, sade ve zamana meydan okuyan OpalSky, gündelik kıyafetler yaratır. Milyonerlerin uzay yatlarında dinlenirken giydikleri şey. manufacturer_DescOrigin=Öncelikle üst düzey gemi imalatıyla tanınır, ancak aynı zamanda gemileri için bazı özel parçalar da sağlar, özellikle manevra iticileri. Sanat ve mühendisliğin şık ve zarif birleşimi manufacturer_DescQRT,P=Quirinus Teknik Açıklaması manufacturer_DescR6P=R6 Pro'nun sağlam ayakkabıları, en zorlu ortamlarda bile aşınma ve yıpranmaya dayanacak şekilde yapılmıştır; bu nedenle yere düşseniz bile tekrar ayağa kalkmanıza yardımcı olmak için oradayız. manufacturer_DescRACO=Tüketici ve profesyonel sınıf gemi bileşenleri üreticisi RAMP Corp, Team RAMP M50 yarış takımına sponsorluk yapıyor. manufacturer_DescRMB,P=PH - Rambler Açıklaması manufacturer_DescRRS=Roussimoff Rehabilitation Systems (RRS), UEE genelinde rehabilitasyon hizmetleri, kişisel vücut zırhı ve savunma sistemleri sağlayan Dünya merkezli bir şirkettir. Silah bölümleri, rakipleri can almadan etkisiz hale getirmek için tasarlanmış çığır açıcı bir dizi yeni silahtan sorumludur. manufacturer_DescRSI=İnsanlığın uzaya doğru genişlemesini başlatan motorun orijinal yaratıcıları olan Roberts Space Industries, temel yıldızlararası yolculuktan galaksinin dış kenarlarındaki derin keşiflere kadar tüm ihtiyaçlara hizmet eden çok çeşitli uzay gemileri inşa ediyor. Slogan şu: "Roberts Space Industries: 2075'ten Bu Yana Yıldızları Teslim Ediyoruz" manufacturer_DescSADA=AMX-1 Onarım Drone'u ve M3-A Çok Fonksiyonlu Uzay Drone'unun üreticileri olan Saga Datasystems, 2847 yılında endüstri mühendisi Lavinia Kilo tarafından kuruldu. Bugün drone'ların yanı sıra çok çeşitli bilgisayarlar ve karmaşık entegre sistemler de üretiyorlar. manufacturer_DescSASU=Alkolsüz içecekler, son teknoloji mutfak ekipmanları, çocuk oyuncakları? Sakura Güneş. Rover platformları, yaşanabilirleştirme çözümleri, biyomühendislik ürünü hayvancılık? Sakura Güneş. Yüksek teknolojili dalga topları, yıldız gemisi enerji santralleri, antimadde yönetmeliği? Sakura Güneş! Kurumsal holdingler nadir olmasa da, herhangi bir şirketin hepsinin aynı bayrak altında reklamını yapması nadirdir. Ancak Sakura Sun'da imparatorluk kurma tam anlamıyla etkisini gösteriyor: Plastik Hi-Ho Yassı Kedi heykelciklerinden birinci sınıf çoklu parçacık/dalga toplarına kadar, kendine özgü mor güneş ve kiraz çiçeği logosuyla markalanmış her şeyden biraz bulacaksınız. Daha da tuhaf olan Sakura Sun, her şeyden biraz yapan değil, aynı zamanda bunu iyi yapan bir şirket olarak başarılı bir şekilde itibar kazandı. manufacturer_DescSCH,P=PH - Schui Açıklaması manufacturer_DescSCU,P=SCU açıklaması manufacturer_DescSECO=Teknolojinin gizliliği kaldırıldığında sivillere enerji bazlı koruma satmaya başlayan ilk şirketlerden biri olan Seal Corp, günümüzün mevcut rekabetinden yüzyıllar daha uzun süredir sektörde yer alıyor. Bir süreliğine, 'mühür' terimi kalkanla birlikte her yerde mevcuttu ve Seal Corp mührü Sammy hâlâ ayetteki en tanınabilir maskotlardan biri. Yıllar geçtikçe rakiplerine bir miktar pazar payı kaptırmış olsalar da hala en çok kullanılan kalkan markasıdırlar ve ürünleri hemen hemen her sistemde kolaylıkla satın alınabilmektedir. manufacturer_DescSHIN,P=Shubin Yıldızlararası Açıklaması manufacturer_DescSPV=SPV, nasıl olmasını istiyorsanız, gündüzden geceye bir koleksiyon için size yaratıcı dokunuşlar ve ilham verici detaylar getiriyor. manufacturer_DescSYFB,P=PH Syang İmalat Açıklaması manufacturer_DescTALN,P=Füzeler, bombalar ve torpidolara odaklanan Croshaw merkezli bir mühimmat üreticisi. \n\nEğer varsa, onu havaya uçurabilecek bir Pençe de vardır. manufacturer_DescTARS=Kuantum sürücüyü atlama sürücüsüne dönüştürecek uygun fiyatlı bir modül yapmaya çalışan bir çift tamirci tarafından kurulan Tarsus, UEE'deki güvenilir atlama sürücülerinin ana üreticilerinden biri haline geldi. Zamanla kendi kuantum sürücülerini de oluşturacak şekilde genişlediler. manufacturer_DescTHCN,P=Termit Endişesi manufacturer_DescTHP,P=PH - Tehachapi Açıklaması manufacturer_DescTKSU=2894 yılında kurulan Takuetsu, Fujin City, Centauri sisteminde yerleşik lider bir döküm model üreticisidir. Şirket öncelikle son derece detaylı uzay gemisi modelleriyle tanınıyor ancak aynı zamanda çok çeşitli başka koleksiyon parçaları da üretiyor. manufacturer_DescTMBL=Tumbril Land Systems, yeni keşfedilen gezegenlerin garip ve tehlikeli manzaralarını keşfetmek için inşa edilmiş ultra dayanıklı kara araçları üretmeye başladı. Birinci Tevarin Savaşı'nın başlamasıyla birlikte Tumbril, UPE ordusu için tanklar ve diğer askeri araçlar inşa etmek üzere bir hükümet ihalesi kazandığında operasyonlarını genişletti. Yüzyıllar geçtikçe şirket sonunda kapandı. Bugün Tumbril markası, hem sivil hem de askeri pazarda tanklardan keşif araçlarına ve kişisel HOV'lara kadar kara araçları üretmek üzere yeniden canlandırıldı. manufacturer_DescTYDT=Tyler Design & Tech, gezegendeki yerleşimciler için jeneratörler, hava temizleyicileri ve diğer ihtiyaçları üreterek hayatına başladı. Tyler, diğer bazı markalar kadar güçlü olmasa da dayanıklı ve çok az ısı yan ürünüyle son derece verimli ürünler yapmaya odaklandı ve bu da düşük imzalı enerji santrallerinin geliştirilmesine yol açtı.  UEE Donanması'nın bile kendi gizli araçlarından bazılarını Tyler parçalarıyla donatmaya başlaması çok uzun sürmedi ve yeni başarılarıyla şirket, gemi bileşen hattını bugünkü haline getirmeyi başardı. manufacturer_DescUBA,P=- Evrensel Vücut Zırhı Açıklaması manufacturer_DescUEE=İnsan kontrolü altındaki gezegenlerin ve sistemlerin birleşik koleksiyonu olan UEE, tüm sakinleri için eşitliği ve fırsatı savunarak güvenli ve adil bir imparatorluk yaratmaya çabalıyor. manufacturer_DescUNKN,P=PH Bilinmeyen Üretici Açıklaması manufacturer_DescUPS=Upsiders, ailenizin her üyesi için mükemmel seçenekler sunan bir yaşam tarzı ayakkabı markasıdır. manufacturer_DescUTFL,P=Birkaç yüz yıldır buralardayım. Bıçak üreten hayatta kalma şirketi. UEE Ordusu için savaş bıçakları yaparak işe başladılar. Onlarca yıl süren gururlu hizmetin ardından faaliyetlerini halka genişletti. manufacturer_DescVGL=Üst düzey Ticari ve Kişisel zırh üreticisi. Savaş kullanımlarının yanı sıra, ağır ticari ve madencilik uygulamalarına yönelik sistemler de üretiyorlar.\n\nModeller: Achilles PDS (Ağır Savaş Zırhı)\n\nZeus Sistemi (Titan Zırhı) manufacturer_DescVNCL=Çeşitli Vanduul gemisi bileşenleri için askeri tanımlamalar. manufacturer_DescVPW,P=PH - Buhar Giysisi Açıklaması manufacturer_DescWCPR=RSI'nin yan kuruluşu, pervane ve gemi opsiyonlarının inşasının yanı sıra soğutma sistemlerinin de küçük bir yüzdesini gerçekleştiriyor. manufacturer_DescWETK=Ascension Astro'nun eski çalışanları tarafından kurulan yeni bir şirket. manufacturer_DescWLOP=WillsOp, izleme ve hedeflemeden tarayıcılara ve derin uzay radarına kadar elektronik analizin tüm yelpazesini kapsayacak ürünlere sahiptir. manufacturer_DescXNAA=Her ne kadar pek çok kişi, yükselişini hafif gemilerin tek sağlayıcısı olarak cüretkarlık ve cüretkarlığa bağlasa da, Aopoa, gemi tasarımlarında devrim yaratan yenilikçi çift vektörlü itici teknolojisi sayesinde konumunu sağlamlaştırdı. manufacturer_DescYORM=Gotlieb Yorm, profesyonel pistte üst düzey bir yarış pilotuydu ve tur sürelerini birkaç saniye daha kısaltmak için her şeyi yapmaya istekli olmasıyla biliniyordu. Güvenlik Komisyonu devreye girmeden önce kısa bir süreliğine kıyafetlerin gereksiz bir ağırlık olduğunu iddia ederek çıplak yarışıyordu. Çok daha başarılı (ve mütevazı) bir başka yenilik de yarışçısında kullanılan kalkanların çok güçlü olduğu konusundaki ısrarıydı. Gerçekten sadece birkaç atışa karşı koyabilmesi gerekiyordu, çünkü bundan sonra ya gemisini hedef menzilinin dışına çıkaracaktı ya da yarışı zaten kaybedecekti. Mevcut bir kalkanı elle parçalayan Yorm, daha az güç çekecek ve kendisini yalnızca kaçmasına yetecek kadar koruyacak daha hafif bir kalkanı bir araya getirdi. Kısa süre sonra diğer birçok yarışçı onun çabalarını taklit etmeye çalıştı ve Yorm emekli olduğunda değiştirilmiş kalkan tasarımını başarıyla satmaya devam etti. manufacturer_Name987=987 manufacturer_NameABIN=Abernathy İç Mekanlar manufacturer_NameACAS=As Astrogasyon manufacturer_NameACDO=Aciedo İletişim Rölesi manufacturer_NameACOM=ACOM manufacturer_NameAEGS=Aegis Dinamikleri manufacturer_NameALB=Alejo Kardeşler manufacturer_NameAMD=Hızlandırılmış Kütle Tasarımı manufacturer_NameAMRS=Amon ve Reese Şirketi manufacturer_NameANVL=Örs Havacılık ve Uzay manufacturer_NameAPAR=Kıyamet Silahları manufacturer_NameARCC=ArcCorp manufacturer_NameARGO=Argo Astronotik manufacturer_NameARMA=ArmaMod manufacturer_NameASAD,P=PH İlişkili Bilim ve Geliştirme manufacturer_NameASAS=Yükseliş Astro manufacturer_NameATK=A-Tek manufacturer_NameAVNG=adVance NanoGraph manufacturer_NameBANU=Banu manufacturer_NameBASL=Şahmeran manufacturer_NameBEHR=Behring manufacturer_NameBLTR=Mavi Üçgen A.Ş. manufacturer_NameBRRA=Geniş ve Rabiee manufacturer_NameCBA=CBA manufacturer_NameCBD=MİA manufacturer_NameCCC,P=CC'nin Dönüşümleri manufacturer_NameCDS=Clark Savunma Sistemleri manufacturer_NameCHCO=Kimera İletişimi manufacturer_NameCLDA=Kaldera manufacturer_NameCNOU=Konsolide Outland manufacturer_NameCRLF=Curelife manufacturer_NameCRUS=Haçlı Endüstrileri manufacturer_NameCTL=Şehir Işıkları manufacturer_NameDMC=DMC manufacturer_NameDNN=HayırHayır manufacturer_NameDOOM=Kıyamet günü manufacturer_NameDRAK=Drake Gezegenlerarası manufacturer_NameDRN=Derion manufacturer_NameDYL=Dyna Lei manufacturer_NameELD=Escar Sınırlı manufacturer_NameESPR=Esperia manufacturer_NameEVL=Evalight manufacturer_NameFFSY=Flaş Ateşleme Sistemleri manufacturer_NameFIO=Fiore manufacturer_NameFRO=Fero manufacturer_NameFSIN=Friskers Inc. manufacturer_NameGATS=Gallenson Taktik Sistemleri manufacturer_NameGEND,P=Sarf malzemesi manufacturer_NameGENF,P=Sarf malzemesi manufacturer_NameGMNI=İkizler burcu manufacturer_NameGODI=Gorgon Defender Endüstrileri manufacturer_NameGRIN=Greycat Endüstriyel manufacturer_NameGRNP=GSMH manufacturer_NameGSB=GSB manufacturer_NameGYS=Gyson Inc. manufacturer_NameHDGW=Hedeby Silah Fabrikası manufacturer_NameHDH=Habidash manufacturer_NameHDTC=Hardin Taktik manufacturer_NameHRST=Hurston Dinamikleri manufacturer_NameHWK=Hawksworth'un manufacturer_NameJOKR=Joker Mühendisliği manufacturer_NameJSPN=J-açıklık manufacturer_NameJUST=Juno Starwerk manufacturer_NameKBAR=KnightBridge Silahları manufacturer_NameKLWE=Klaus ve Werner manufacturer_NameKRIG=Kruger Galaksilerarası manufacturer_NameKRON=Kroneg manufacturer_NameKSAR=Kastak Silah manufacturer_NameLNA=Luna manufacturer_NameLOCO=Lortell Bilgisayar manufacturer_NameLPLT=Yıldırım Güç Ltd. manufacturer_NameMISC=Musashi Endüstriyel ve Yıldız Uçuşu Endişesi manufacturer_NameMITE=mikroTeknoloji manufacturer_NameMRAI=Miray manufacturer_NameMXOX=maxOx manufacturer_NameMYM=MYM manufacturer_NameNAVE=Nav-E7 Cihazları manufacturer_NameNOVP=Nova Piroteknik manufacturer_NameNRS=Kuzey Yıldızı manufacturer_NameNVS=Donanma Fazlası manufacturer_NameNVTC=NV-TAC manufacturer_NameNVY=UEE Donanması manufacturer_NameOCT=Sekizgen manufacturer_NameOPS=OpalSky manufacturer_NameOrigin=Köken Jumpworks manufacturer_NameProtLife=ProtHayat Sigortası manufacturer_NameQRT=Quirinus Teknolojisi manufacturer_NameR6P=R6 Pro manufacturer_NameRACO=RAMP Şirketi manufacturer_NameRMB=başıboş manufacturer_NameRRS=Roussimoff Rehabilitasyon Sistemleri manufacturer_NameRSI=Roberts Uzay Endüstrisi manufacturer_NameSADA=Saga Veri Sistemleri manufacturer_NameSASU=Sakura Güneş manufacturer_NameSCH=Schui manufacturer_NameSCU=SCU manufacturer_NameSECO=Mühür Şirketi manufacturer_NameSHIN=Shubin Yıldızlararası manufacturer_NameSPV=Spar Van Miles manufacturer_NameSYFB=Syang İmalatı manufacturer_NameTALN=Pençe manufacturer_NameTARS=Tarsus manufacturer_NameTHCN=Termit Endişesi manufacturer_NameTHP=Tehachapi manufacturer_NameTKSU=Takuetsu manufacturer_NameTMBL=Tumbril Kara Sistemleri manufacturer_NameTYDT=Tyler Tasarım ve Teknoloji manufacturer_NameUBA=Evrensel Vücut Zırhı manufacturer_NameUEE=Birleşik Dünya İmparatorluğu manufacturer_NameUNKN=Bilinmiyor manufacturer_NameUPS=Olumlu şeyler manufacturer_NameUTFL=UltiFlex manufacturer_NameVGL=Vergilius manufacturer_NameVNCL=Vanduul manufacturer_NameVPW=Buhar Giysileri manufacturer_NameWCPR=Wen/Cassel Tahrik Sistemi manufacturer_NameWETK=Wei-Tek manufacturer_NameWLOP=WillsOp manufacturer_NameXNAA=Aopoa manufacturer_NameYORM=Yorm masterMode_NAV=NAV Modu masterMode_NAV_long=Navigasyon Modu masterMode_NAV_short=NAV masterMode_None=HİÇBİRİ masterMode_None_Short=HİÇBİRİ masterMode_SCM=SCM Modu masterMode_SCM_long=Savaş Modu masterMode_SCM_short=SCM me_blackboxillegal_title_0004=Geri alma me_bounty_title_0003=Yakalama/Öldürme Emri me_planetcollect_steal_title_0003=Tahsilat işi med_Admin_ClonesTab,P=Kayıtlı Künyeler med_Admin_LastClone,P=Son Yenilenme med_Admin_Patient,P=Hasta med_Admin_Procedure,P=TEDAVİ med_Admin_RemoveAll=Tümünü kaldır med_Admin_RemoveAllMessage=Bu konumda depolanan tüm diziler kaldırılsın mı? med_Admin_RemoveSelected,P=Seçileni Kaldır med_Admin_Title=Yönetici med_Admin_When,P=Ne zaman med_Clone_AdviceToSetRespawn=Yenilenme konumunuzu güncellemek için lütfen farklı bir tıbbi tesisi ziyaret edin. med_Clone_Cancel=İptal etmek med_Clone_ChangeLocation=Tercih ettiğiniz yenilenme konumu değiştirilsin mi? med_Clone_CloningUnsupported=Mevcut konum yenilenmeyi desteklemiyor med_Clone_Confirm=Onaylamak med_Clone_CurrentLocation=Mevcut Konum med_Clone_CurrentRespawn=Mevcut Yenilenme Konumu: med_Clone_Distance=Mesafe: med_Clone_FacilityFormName=Tesis: med_Clone_HistoryTab,P=Tarih med_Clone_HomeTitle=Birincil Konut Tesisi med_Clone_InsuranceTab,P=Sigorta med_Clone_LocationAlreadySet=Birincil İkametgahınız olarak damganız bu tıbbi tesiste zaten kayıtlıdır. med_Clone_LocationTab,P=Konum med_Clone_ReleaseClone=Konumu Sıfırla med_Clone_ReleaseDesc=Onaylayarak, ölüm üzerine Birincil Konutunuzun yakınında yeniden canlandırılacağınızı kabul etmiş olursunuz. Gelecekte damganızı farklı bir tesise aktarmak için lütfen o konumu ziyaret edin. med_Clone_RespawnNotSupported=Bu tıbbi tesis şu anda yenilenmeyi desteklemiyor. med_Clone_Title=Yenilenme med_Clone_TouchScreen=Yenileme seçeneklerinizi yönetmek için lütfen ekrana dokunun med_Clone_TransferClone=Transfer Künyesi med_Clone_TransferTo=Künyeyi şuraya aktar: med_Clone_TransferToDesc=Onaylayarak, öldüğünüzde bu tesiste yeniden dirileceğinizi kabul etmiş olursunuz. Farklı bir tesis seçmek için lütfen dizinizin aktarımına izin vermek üzere o konumu ziyaret edin. med_DropOff_Interior_A=Sadece engelli hastalar bırakılıyor! med_DropOff_Interior_B=Kişisel tıbbi yardıma ihtiyacınız varsa lütfen tıbbi tesisin ana girişine ilerleyin. med_DropOff_PatientsTransferred=Sağlık Personeli bilgilendirildi ve bakım sağlamak için hazır durumdalar. med_DropOff_PlacePatient=Hastaları Asansöre Yerleştirin med_DropOff_ThankYou=Teşekkür ederim med_DropOff_Title=Acil Durum Bırakma med_DropOff_TouchScreen=Hasta Kabulü İçin Basın med_DropOff_UninjuredPlayers=Hasta Olmayan Tüm Kişiler Devam Etmek İçin Asansörden Çıkmalıdır med_Header_BedFullLocation=%s, %s med_Header_OperatorName=Operatör Adı med_Header_OperatorWallet,P=Operatör Cüzdanı med_Header_PatientName=Hasta Adı med_Header_Tier=Tedavi Aşaması med_Header_Title=Tıbbi Asistan med_Heal_AdministerDrugs=İlaçları Yönetmek med_Heal_Amount=Dozaj med_Heal_AutoMed=Otomatik Med med_Heal_AutoMedDesc=Semptomları yönetmek için ilaçları yönetin med_Heal_AutoMedTip=Belirtileri Yönetmek İçin En Uygun Dozu Ayarlayın med_Heal_AutoMedTipNoInjuries=Mevcut değil; Yaralanma Tespit Edilmedi med_Heal_AutoMedTipUnavailable=Mevcut değil; Yaralanmaların Tedavisi Önerilir med_Heal_AutoMedTitle=Otomatik İlaçlama med_Heal_BloodDrugLevel=Kan ilacı seviyesi med_Heal_Drug=İlaç med_Heal_DrugHeader=Semptomlar için Reçeteli İlaçlar: med_Heal_Duration=Süre med_Heal_Head=KAFA med_Heal_HealingInProgress=İyileşme sürüyor... med_Heal_Injury=Yaralanma med_Heal_LeftArm=Sol Kol med_Heal_LeftLeg=Sol Bacak med_Heal_Medication=İlaç tedavisi med_Heal_Minor=Küçük med_Heal_Moderate=Ilıman med_Heal_MoreInjuries=Başka yaralanmalar da tespit edildi med_Heal_NA=None med_Heal_NoInjuriesDetected=Yaralanma Tespit Edilmedi med_Heal_NoMedicationRequired=Hiçbir ilaca gerek yoktur. Mevcut seçenekler için lütfen tedavi sekmesini kontrol edin. med_Heal_NoSurgeryRequired=Şu anda herhangi bir tedaviye gerek yoktur. med_Heal_NoneSelected=Tedavileri Gerçekleştirin (Hiçbiri Seçilmedi) med_Heal_Overdose=Resurgera'yı ekle med_Heal_OverdoseRevival=Resurgera Eklendi med_Heal_PerformSurgery=Tedavileri Gerçekleştirin (x%i) med_Heal_Procedure=Mevcut Seçenekler med_Heal_RecommendSurgery=Burada Tedavi Edilebilir med_Heal_Recommended=Önerilen Eylem: med_Heal_Reset=Sıfırla med_Heal_ReturnToHealing=Hasta Bakımına Dönüş med_Heal_ReturnToMainMenu=Ana Menüye Dönüş med_Heal_RightArm=Sağ Kol med_Heal_RightLeg=Sağ Bacak med_Heal_SelectInjury=Bilgileri Görüntülemek İçin Yaralanmayı Seçin med_Heal_SelectProcedure=Lütfen bir veya daha fazla tedavi seçin med_Heal_Severe=Haşin med_Heal_Status=Durum med_Heal_SuccessfulTreatments=Tedavi Başarılı med_Heal_Surgery=Tedavi med_Heal_Tier=Aşama med_Heal_TierShort=T med_Heal_Title=Hasta Bakımı med_Heal_Torso=Gövde med_Heal_Treatment=Tedaviyi Gerçekleştirin med_Heal_UnavailableSurgery=UYARI - T%i tıbbi tesise ihtiyaç vardır. Taşıma sırasında ilaç kullanılması tavsiye edilir. med_Heal_VisitFacility=Tedavi için T%i tesisini ziyaret edin med_Start_Body=Önceki vücudunuzun sona ermesinin ardından yenilendiniz med_Start_CloneDesc=Baskı kayıtlarını ve yeniden oluşturma seçeneklerini yönetin. med_Start_CloneMe=Yenilenme med_Start_ContinueButton=Devam etmek med_Start_CourtesyEquip=Nezaket gereği, yerel deponuza bir uçuş kıyafeti ve kask yerleştirildi med_Start_DeathCauseTitle=Muhtemel ölüm nedeni: med_Start_EmergencyCourtesy=Üzerinizdeki eşyalar kurtarıldı ve yerel depoya yerleştirildi med_Start_EmergencyFees=İyileşme ve tedavi ücretleri UEE tarafından karşılanmıştır med_Start_EmergencyRescue=Tıbbi bir acil durumun ardından kurtarıldınız med_Start_FeesCovered=Kurtarma ve yenilenme ücretleri UEE tarafından karşılanmıştır med_Start_HealDesc=Mevcut durumu görüntüleyin, tedaviyi özelleştirin ve ilacı yönetin. med_Start_HealMe=Tıbbi Bakım med_Start_LoggingIn=Kayıtlara Erişiliyor... med_Start_ManageDesc=Bu lokasyondaki tedavi, baskı ve yenilenme seçeneklerini yönetin. med_Start_ManageNetwork=YÖNETİCİ med_Start_NoPatient=Yatakta hasta yok med_Start_OnlyAdmins=Erişim Yetkiniz Yok med_Start_Recommended=Önerilen Seçenek med_Start_TouchScreenToBegin=Başlamak için lütfen ekrana dokunun med_Start_ViewDesc=Hastanın durumunu görüntüleyin, tedaviyi özelleştirin ve ilacı yönetin. med_Start_ViewPatient=Hasta Bakımı med_Start_Welcome=Dijital Tıbbi Asistan med_Start_WelcomeBack=tekrar hoşgeldiniz med_Start_WelcomeCalliope=Lütfen mevcut hizmetlerden bir seçenek seçin med_Start_WelcomeTo=Hoş geldiniz med_TriageTouchScreen=Tıbbi oda atamasını almak için lütfen ekrana dokunun med_Triage_BasementPrefix=B med_Triage_CheckIn=Hasta Girişi med_Triage_CheckInFailed=Üzgünüz, şu anda müsait oda yok med_Triage_CheckingIn=Kullanılabilirlik Kontrol Ediliyor... med_Triage_Floor=, Zemin med_Triage_Lobby=Ana Kat med_Triage_ProceedTo=Lütfen devam edin med_Triage_Room=Oda med_Triage_TryAgainLater=Lütfen daha sonra tekrar deneyin med_Triage_Welcome=Hoş geldin med_damageType_bullet=Balistik Silah med_damageType_collision=Çarpışma med_damageType_crash=Araç Çarpışması med_damageType_drown=Boğulma med_damageType_energyWeapon=Enerji Silahı med_damageType_explosion=Patlayıcı med_damageType_fallDamage=Düşen Etki med_damageType_melee=Yakın Dövüş Silahı med_damageType_suffocate=Boğulma med_damageType_suicide=İntihar med_damageType_unarmedMelee=Silahsız Saldırı med_deathReason_hitDamage=Şiddetli Etki med_deathReason_hitDamageInstantDeath=Ölümcül Etki med_deathReason_hungerOrThirst=Yetersiz beslenme med_deathReason_overdose=Doz aşımı med_deathReason_tempurature=Sıcaklık Maruziyet med_hospitalisationReason_died=Doğal Nedenler med_hospitalisationReason_incapacitatedAndBroughtToHangar=Acil Durum Bırakma Sırasında Yetersiz Olarak Geldi med_hospitalisationReason_incapacitatedAndBroughtToHospital=Sağlık Tesisine Engelli Olarak Geldi med_hospitalisationReason_incapacitatedInLandingZone=İniş Bölgesine Aciz Bir Şekilde Geldi med_hospitalisationReason_injuredAndBroughtToHangar=Acil Bırakma Yerine Yaralı Geldi med_hospitalisationReason_selfCheckin=Kendiliğinden Kabul Edilen med_statuseffect_bleed,P=kanama med_statuseffect_dead,P=vefat etti med_statuseffect_dehydrationdamage,P=Dehidrasyon med_statuseffect_depressurizationdamage,P=Basınçsızlaştırma med_statuseffect_downeddamagedecay,P=Kanama med_statuseffect_hyperthermiadamage,P=Hipertermi med_statuseffect_hypothermiadamage,P=Hipotermi med_statuseffect_meleedamage,P=Yakın dövüş hasarı med_statuseffect_overdosedamage,P=Aşırı dozda ilaç med_statuseffect_starvationdamage,P=Açlık med_statuseffect_suffocationdamage,P=Boğulma med_surgeryName_deadlyInjury_head=Şiddetli Kafa Yaralanmasını Tedavi Edin med_surgeryName_deadlyInjury_leftArm=Ciddi Sol Kol Yaralanmasını Tedavi Edin med_surgeryName_deadlyInjury_leftLeg=Ciddi Sol Bacak Yaralanmasını Tedavi Edin med_surgeryName_deadlyInjury_rightArm=Ciddi Sağ Kol Yaralanmasını Tedavi Edin med_surgeryName_deadlyInjury_rightLeg=Ciddi Sağ Bacak Yaralanmasını Tedavi Edin med_surgeryName_deadlyInjury_torso=Ciddi Gövde Yaralanmasını Tedavi Edin med_surgeryName_injury_head=Küçük Kafa Yaralanmalarını Tedavi Edin med_surgeryName_injury_leftArm=Küçük Sol Kol Yaralanmalarını Tedavi Edin med_surgeryName_injury_leftLeg=Küçük Sol Bacak Yaralanmasını Tedavi Edin med_surgeryName_injury_rightArm=Küçük Sağ Kol Yaralanmasını Tedavi Edin med_surgeryName_injury_rightLeg=Küçük Sağ Bacak Yaralanmasını Tedavi Edin med_surgeryName_injury_torso=Küçük Gövde Yaralanmalarını Tedavi Edin med_surgeryName_majorInjury_head=Orta Derecede Kafa Yaralanmasını Tedavi Edin med_surgeryName_majorInjury_leftArm=Orta Derecede Sol Kol Yaralanmasını Tedavi Edin med_surgeryName_majorInjury_leftLeg=Orta Derecede Sol Bacak Yaralanmasını Tedavi Edin med_surgeryName_majorInjury_rightArm=Orta Derecede Sağ Kol Yaralanmasını Tedavi Edin med_surgeryName_majorInjury_rightLeg=Orta Derecede Sağ Bacak Yaralanmasını Tedavi Edin med_surgeryName_majorInjury_torso=Orta Derecede Gövde Yaralanmasını Tedavi Edin medbed_cancel_spawnpoint=Tercih Edilen Yoğun Bakım Ünitesini Temizle medbed_clearall_spawnpoint=Tüm YBÜ Ayarlarını Temizle medbed_heal=Yaralanmaları Tedavi Edin medbed_set_spawnpoint=Tercih Edilen Yoğun Bakım Ünitesi Olarak Ayarla meet_miles_il_desc=~misyon(Açıklama) meet_miles_il_desc_0001=Adını güvendiğim birkaç kişiden aldım. Kendimi gizli işleri başarabilecek güvenilir insanlara ihtiyaç duyarken buluyorum. Fırsat buldukça ~görev(Konum)'e gelin, konuşalım.\n\nM meet_miles_il_desc_0002=Senin hakkında çok şey duydum. Konuşmanın ikimizin de çıkarına olacağını düşündüm. İlgileniyorsanız ~mission(Location)'dayım. meet_miles_il_from=Miles Eckhart meet_miles_il_marker_01=Miles Eckhart meet_miles_il_obj_long_01=Miles Eckhart'la tanışın meet_miles_il_obj_short_01=Miles Eckhart'la tanışın meet_miles_il_title=~misyon(Başlık) meet_miles_il_title_0001=Yan tarafta bir şey meet_miles_il_title_0002=Ekstra iş meet_miles_il_title_0003=İş fırsatı meet_miles_il_title_0004=Ücretli bir iyilik meet_miles_lg_desc=~misyon(Açıklama) meet_miles_lg_desc_0001=Selam. Küçük bir güvenlik şirketi işletiyorum ve her zaman sağlam operatörlere ihtiyaç duyuyoruz. Neyse, senin hakkında iyi şeyler duydum ve birbirimize yardım edebileceğimizi düşündüm. Eğer tanışmak istersen bana haber ver. Öyleyse, ~misyona (Konum) gidin ve konuşabiliriz.\n\nMiles Eckhart\nCEO\nECKHART SECURITY\n\nBu mesaj gizli, özel, ayrıcalıklı ve/veya özel bilgiler içerebilir. Bilgilerin yukarıda belirtilen kişi veya kuruluşun kullanımına yönelik olması amaçlanmıştır. meet_miles_lg_desc_0002=Miles Eckhart burada. İsminizi İK departmanımızdan aldım. Senin hakkında iyi şeyler duyuyorlar ve bana ulaşmamı önerdiler. Artık biriyle işe başlamadan önce biriyle yüz yüze tanışmayı seviyorum. Bana eski kafalı de. Öyleyse neden ~ göreve (Konum) uğramıyorsunuz ve konuşalım. Birlikte çalışmak isteyip istemediğimizi görün.\n\nMiles Eckhart\nCEO\nECKHART SECURITY\n\nBu mesaj gizli, özel, ayrıcalıklı ve/veya özel bilgiler içerebilir. Bilgilerin yukarıda belirtilen kişi veya kuruluşun kullanımına yönelik olması amaçlanmıştır. meet_miles_lg_from=Miles Eckhart meet_miles_lg_marker_01=Miles Eckhart meet_miles_lg_obj_long_01=Miles Eckhart'la tanışın meet_miles_lg_obj_short_01=Miles Eckhart'la tanışın meet_miles_lg_title=Eckhart Güvenlik İş Operasyonu mfd_custom_view=Özel Görünüm mfd_missile_armed,P=Silahlı mfd_overall_view=Genel Görünüm mfd_power_components=Güç Bileşenleri mfd_power_components_label=kompozisyon mfd_power_label=güç mfd_power_log=Güç Günlüğü mfd_power_log_label=kayıt mfd_power_overview=Güce Genel Bakış mfd_power_overview_label=yumurta mfd_power_view=Güç Görünümü mfd_scan_ID,P=Kayıtlı Kimlik mfd_target_integrity=Hedef Bütünlüğü mfd_target_integrity_label=int mfd_target_label=tetik mfd_target_profile=Hedef Profili mfd_target_profile_label=prf mfd_target_range=Hedef Aralığı mfd_target_range_label=rng mfd_target_view=Hedef Görünümü mfd_view_self_status_weapon_loadout,P=Silah Donanımı mfd_weapon_designation_placeholder=XX-000 mgClovus_opensalvage_desc_001=Şans bir kez daha üzerimize parladı. Az önce, ~görev (Konum) yakınında, işgüzar iletişim dizilerinin meraklı gözlerinden çok uzakta meydana gelen bir savaş olduğunu öğrendim ve ilgili kuvvetlerden herhangi birinden takviye kuvvetleri henüz gönderilmedi. Bu, girişimci bir ruhun mezarlığı temizlemesi için bir fırsat penceresi olduğu anlamına gelir.\n \nBu fırsatı tüm güvendiğim kişileri kapsayacak şekilde genişletmek istiyorum. İlgili tüm taraflar doğru fiyata lokasyona sahip olabilir. Koordinatlar, sözleşmeyi kabul ettiğinizde sağlanacak ve siz sözleşmeyi feshetmeyi seçene kadar erişilebilir durumda kalacaktır.\n\nTabii ki, yalnızca diğer kurtarma ekiplerinin potansiyel rekabetiyle değil, aynı zamanda savaş alanını araştırmak için takviye kuvvetlerinin gelmesi ihtimaliyle de karşı karşıya kalacağınız için hız çok önemli olacaktır. \n\nHala tereddüt ediyorsanız şunu unutmayın, şans cesurlardan yanadır.\n\n-cd mgClovus_opensalvage_obj_00_long=Savaş alanına seyahat edin. mgClovus_opensalvage_obj_00_short=Savaş Alanına Yolculuk mgClovus_opensalvage_obj_01_long=Savaş alanını kurtarın. mgClovus_opensalvage_obj_01_marker=Kurtarma Alanı mgClovus_opensalvage_obj_01_short=Savaş Alanını Kurtarın mgClovus_opensalvage_title_001=Felaketin Ardından mg_battaglia_blackbox_danger_001=\nÖZEL NOTLAR:\nGemiye ne olduğu henüz belli değil, ancak bunun kanun dışı bir saldırı olma ihtimali güçlü. Eğer öyleyse, bölgede hâlâ düşmanlar olabilir. Korumanızda olun. \N mg_battaglia_blackbox_desc_0001=**** Madenciler Birleştirilmiş Loc. 163 ****\n******/ 'Birleştiğinde Daha Güçlü' /******\n\nRE: KARA KUTU KURTARILMASI\n\nÇALIŞMA ÖZETİ: \nYakın zamanda M.A.'ya bağlı bir geminin imha edildiğine dair haber aldık. Sorumluların sorumlu tutulduğundan ve Hayatta Kalma Yardımlarının gerektiği gibi ödendiğinden emin olmak için, uçuş kayıt cihazını enkaz alanından alıp ~görev(Varış) adresine teslim etmeniz gerekiyor.\n~görev(Zamanlanmış)\nÖDEME:\nKara kutunun teslimatı üzerine listelenen standart ücret.\n~görev(Tehlike)\nYETKİLENDİRME:\nBattaglia, Recco mg_battaglia_blackbox_marker_01=Enkaz Alanı mg_battaglia_blackbox_marker_02=Kara kutu mg_battaglia_blackbox_marker_03=Teslimat Bırakma mg_battaglia_blackbox_obj_long_01=Enkaz alanına gidin ve kara kutuyu arayın. mg_battaglia_blackbox_obj_long_02=Kara kutuyu enkazdan kurtarın. mg_battaglia_blackbox_obj_long_03=Kara kutuyu ~ göreve (Konum) teslim edin. mg_battaglia_blackbox_obj_short_01=Enkaz Alanına Git mg_battaglia_blackbox_obj_short_02=Kara Kutuyu Kurtar mg_battaglia_blackbox_obj_short_03=Kara Kutuyu Teslim Edin mg_battaglia_blackbox_timed_001=\nSÜRE:\nÇöpçülerin enkaz alanını temizleme riski bulunduğundan bu durumun en kısa sürede halledilmesi gerekiyor.\n mg_battaglia_blackbox_title_0001=Kara Kutu Kurtarma mg_battaglia_claimsweep_desc_001=**** Madenciler Birleştirilmiş Loc. 163 ****\n******/ 'Birleştiğinde Daha Güçlü' /******\n\nRE: ~görevden(Konum) HIRSIZLARI KALDIRIN\n\nÇALIŞMA ÖZETİ: \n~misyon(LagrangeLocation)'daki çalışma sahalarımızdan biri sıkıştı. Yasal madenciler devrildi ve bundan sorumlu olan pislik torbaları devreye girdi, bazı iğrenç nöbetçiler kurdular ve hak iddialarını kendileri için toplamaya başladılar. \n\nİçeri girip bu hırsız pisliklerin, yörünge nöbetçilerinin ve diğerlerinin tüm izlerini temizlemenizi istiyorum, böylece insanlarımız işlerine geri dönebilir.  \n\nÖDEME:\nDüşman tehdidinin başarılı bir şekilde ortadan kaldırılması üzerine standart listelenen ücret.\n\nÖZEL NOTLAR:\nBu yörünge nöbetçileri çok güçlüdür. Onlarla başa çıkmak için uygun donanıma sahip olduğunuzdan emin olun.\n\nYETKİLENDİRME:\nBattaglia, Recco mg_battaglia_claimsweep_title_001=Hırsızları ~görevden(Konum) Kaldır mg_battaglia_contractor=Recco Battaglia mg_battaglia_deliver_ore_danger_001=\nÖZEL NOTLAR:\nBu sektörde yasa dışı faaliyetlerin arttığına dair çok sayıda rapor var. Şüpheli her şeye karşı dikkatli olun. \N mg_battaglia_deliver_ore_desc_0001=**** Madenciler Birleştirilmiş Loc. 163 ****\n******/ 'Birleştiğinde Daha Güçlü' /******\n\nRE: CEVHER NUMUNE TESLİMİ\n\nÇALIŞMA ÖZETİ: \nKarşılaştırmalı mineral analizi için ~görevden(Konum) ~görev(Varış)'a bir cevher numunesi getirmeniz için sözleşme alıyorsunuz.\n~görev(Zamanlanmış)\nÖDEME:\nStandart listelenen ücret tamamlandı.\n~görev(Tehlike)\nYETKİLENDİRME:\nBattaglia, Recco mg_battaglia_deliver_ore_marker_01=TESLİM ALMA ALANI mg_battaglia_deliver_ore_marker_02=Örnek mg_battaglia_deliver_ore_marker_03=Bırakma mg_battaglia_deliver_ore_obj_long_01=Cevher örneğini almak için ~görev(Konum)'e gidin. mg_battaglia_deliver_ore_obj_long_02=Cevher örneğini alın. mg_battaglia_deliver_ore_obj_long_03=Numuneyi ~ göreve (Hedef) teslim edin. mg_battaglia_deliver_ore_obj_short_01=Teslim Alma Sitesine Git mg_battaglia_deliver_ore_obj_short_02=Numune Al mg_battaglia_deliver_ore_obj_short_03=Numuneyi Teslim Edin mg_battaglia_deliver_ore_timed_001=\nSÜRE:\nNumunenin ayrılan sürede teslim edilmesi gerekmektedir. Geç teslimatlar cezalara tabi olacaktır.\n mg_battaglia_deliver_ore_title_0001=Cevher Numune Teslimatı mg_battaglia_desc=~misyon(Açıklama) mg_battaglia_escort_safety_danger_001=\nÖZEL NOTLAR:\nMadencinin bir eskort istemesinin iyi bir nedeni var. Bölge son zamanlarda payına düşenden daha fazla sorunla karşılaştı. Madencimin tek parça halinde geri gelmesi için yapman gerekeni yap. \n\n mg_battaglia_escort_safety_desc_0001=**** Madenciler Birleştirilmiş Loc. 163 ****\n******/ 'Birlik Olunca Daha Güçlü' /******\n\nRE: SİLAHLI ESCORT\n\nÇALIŞMA ÖZETİ: \n~görev(Konum) yakınındaki bir madenciden acil bir iletişim geldi. Bölgedeki olası bir tehdidi fark ettiler ve silahlı bir gemi onlara eşlik etmeden ~göreve (Varış Noktasına) varamayacaklarından haklı olarak endişe duyuyorlar.\n~görev (Zamanlanmış) \nÖDEME:\nMadenci nihai varış noktasına kadar eşlik edildikten sonra listelenen standart ücret. Düşmanlık meydana gelirse, savaş ücreti ikramiyesi verilecektir.\n~görev(Tehlike)\nYETKİLENDİRME:\nBattaglia, Recco mg_battaglia_escort_safety_destination_0001=güvenli bir nokta mg_battaglia_escort_safety_destination_0002=güvenli bir çıkış noktası mg_battaglia_escort_safety_destination_0003=onların varış noktası mg_battaglia_escort_safety_destination_0004=kuantum alabilecekleri bir yer mg_battaglia_escort_safety_marker_01=Tehlike İşareti mg_battaglia_escort_safety_marker_02=Korumak mg_battaglia_escort_safety_marker_03=Varış noktası mg_battaglia_escort_safety_obj_long_01=Madencinin tehlike sinyalinde buluşma. mg_battaglia_escort_safety_obj_long_02=Gemi yola çıkmaya hazırlanırken koruyucu düzene geçin. mg_battaglia_escort_safety_obj_long_03=Madenciye ~ göreve (Varış) kadar eşlik edin. mg_battaglia_escort_safety_obj_opt_01=Savaş Ödeme Bonusu mg_battaglia_escort_safety_obj_short_01=Beacon'da Buluşma mg_battaglia_escort_safety_obj_short_02=Formasyonda Tutun mg_battaglia_escort_safety_obj_short_03=Güvenliğe Eskort mg_battaglia_escort_safety_timed_001=\nSÜRE:\nBu aktif bir durumdur ve acil müdahale gerektirir.\n mg_battaglia_escort_safety_title_0001=Güvenliğe Eskort mg_battaglia_escort_scan_complexity_001=tek bir gezinme noktası mg_battaglia_escort_scan_complexity_002=tek bir konum mg_battaglia_escort_scan_complexity_003=birkaç yer mg_battaglia_escort_scan_complexity_004=birden fazla durak mg_battaglia_escort_scan_complexity_005=birkaç gezinme noktası mg_battaglia_escort_scan_complexity_006=bir dizi durak mg_battaglia_escort_scan_complexity_007=bir dizi konum mg_battaglia_escort_scan_complexity_008=navigasyon noktalarının bir listesi mg_battaglia_escort_scan_danger_001=\nÖZEL NOTLAR:\nMadencinin bir eskort istemesinin iyi bir nedeni var. Bölge son zamanlarda payına düşenden daha fazla sorunla karşılaştı. Madencimin tek parça halinde geri gelmesi için yapman gerekeni yap. \n\n mg_battaglia_escort_scan_desc_0001=**** Madenciler Birleştirilmiş Loc. 163 ****\n******/ 'Birleştiğinde Daha Güçlü' /******\n\nRE: SİLAHLI ESKORT\n\nÇALIŞMA ÖZETİ: \nBir madenci olası yeni kazı alanları için ~görev(Konum) etrafındaki ~görev(Karmaşıklık)'ı tararken bir refakatçiye ihtiyaç duyar. Herhangi bir sorun çıkması durumunda onları korumanız beklenecektir. \n \nÖDEME:\nMadenci nihai varış noktasına kadar eşlik edildiğinde standart olarak listelenen oran. Düşmanlık meydana gelirse, savaş ücreti ikramiyesi verilecektir.\n~görev(Tehlike)\nYETKİLENDİRME:\nBattaglia, Recco\n mg_battaglia_escort_scan_desc_0002=**** Madenciler Birleştirilmiş Loc. 163 ****\n******/ 'Birleştiğinde Daha Güçlü' /******\n\nRE: SİLAHLI ESCORT\n\nÇALIŞMA ÖZETİ: \nÜyelerimizden birinin, ~görev(Konum) çevresindeki potansiyel kazı alanlarını tararken ~görevde(Karmaşıklık) arkalarını kollayacak bir refakatçiye ihtiyacı var. Eğer birisi onlara müdahale etmeye çalışırsa, onu korumak sizin sorumluluğunuzdadır. \n \nÖDEME:\nMadenci nihai varış noktasına kadar eşlik edildiğinde standart olarak listelenen oran. Düşmanlık meydana gelirse, savaş ücreti ikramiyesi verilecektir.\n~görev(Tehlike)\nYETKİLENDİRME:\nBattaglia, Recco mg_battaglia_escort_scan_marker_01=Randevu mg_battaglia_escort_scan_marker_02=Eskort mg_battaglia_escort_scan_marker_02a=Gezinme Noktası mg_battaglia_escort_scan_marker_03=Korumak mg_battaglia_escort_scan_marker_05=Varış noktası mg_battaglia_escort_scan_obj_long_01=Madencinin gemisiyle buluşma işaretinde buluş. mg_battaglia_escort_scan_obj_long_02=Madenciye tarama alanına kadar eşlik edin. mg_battaglia_escort_scan_obj_long_03=Tarama tamamlanana kadar basılı tutun. mg_battaglia_escort_scan_obj_long_04=Madenciyi düşman güçlerine karşı koruyun. mg_battaglia_escort_scan_obj_long_05=Madenciye nihai varış noktasına kadar eşlik edin. mg_battaglia_escort_scan_obj_opt_01=Savaş Ödeme Bonusu mg_battaglia_escort_scan_obj_short_01=Gemiyle Buluşma mg_battaglia_escort_scan_obj_short_02=Gemiye Eskortluk Etmek mg_battaglia_escort_scan_obj_short_03=Konumu Tut mg_battaglia_escort_scan_obj_short_04=Gemiyi Koruyun mg_battaglia_escort_scan_obj_short_05=Hedefe Eskort mg_battaglia_escort_scan_title_0001=Silahlı Eskort mg_battaglia_from=~misyon(Gönderen) mg_battaglia_intro_desc_0001=Madenciler Birleştirilmiş Yerel Bölüm 163, onlarca yıldır madencilerimize gelişmek için ihtiyaç duydukları desteği sağladı. Sloganımızın gururla belirttiği gibi, 'Birleştiğimizde Daha Güçlüyüz.'\n\nŞimdi, teslimat seferleri, eskort ayrıntıları, kurtarma operasyonları ve daha fazlası gibi çeşitli lojistik işlevleri yerine getirerek bu gurur verici geleneği sürdürmeye yardımcı olacak girişimci yükleniciler arıyoruz.\n\nİlgileniyorsanız, daha fazla bilgi için lütfen ~mission(Location) adresindeki Kıdemli Lojistik Temsilcimizle iletişime geçin. \n\nSizden haber almayı sabırsızlıkla bekliyoruz! mg_battaglia_intro_marker_01=MA Temsilcisi mg_battaglia_intro_obj_long_01=Madenciler Amalgamated Loc ile tanışın. 163 Lojistik Temsilcisi, ~görev(Konum). mg_battaglia_intro_obj_short_01=M.A. Temsilcisi ile tanışın mg_battaglia_intro_title_0001=Madenciler Birleşiyor Artık Sözleşme Yapıyor mg_battaglia_invite_desc_0001=Seni kullanabileceğim yeni bir iş geldi. Yapabildiğiniz zaman ~göreve (Konum) göre ilerleyin.\n\n- Recco\n\n\nRecco Battaglia\nSr. Lojistik Temsilcisi\nMadenciler Birleştirilmiş Loc. 163\n'Birleştiğinde Güçlü'\n mg_battaglia_invite_desc_0002=Tartışılacak bir iş var. İlgileniyorsanız ~mission(Location)'da benimle görüşün.\n\n- Recco\n\nRecco Battaglia\nSr. Lojistik Temsilcisi\nMadenciler Birleştirilmiş Loc. 163\n'Birleştiğinde Güçlü'\n mg_battaglia_invite_desc_0003=Aklınızda ne olduğundan emin değilim, ancak iş arıyorsanız ~görev (Konum)'e uğrayın, görüşebiliriz.\n\n- Recco\n\n\nRecco Battaglia\nSr. Lojistik Temsilcisi\nMadenciler Birleştirilmiş Loc. 163\n'Birleştiğinde Güçlü'\n mg_battaglia_invite_marker_01=Recco mg_battaglia_invite_obj_long_01=~görevde (Konum) Recco Battaglia ile buluşun. mg_battaglia_invite_obj_short_01=Recco'yla tanışın mg_battaglia_invite_title_0001=M.A. ile İş Fırsatı mg_battaglia_invite_title_0002=İşi Tartışmak İçin Buluşun mg_battaglia_invite_title_0003=Yüksek Lisans Çalışma Teklifi mg_battaglia_invite_title_0004=MA İş Açılışı mg_battaglia_mg_battaglia_sectorsweep_danger_001=\nÖZEL NOTLAR:\nBu kanun kaçaklarının son derece tehlikeli oldukları defalarca kanıtlandı. Onlara karşı çıkacaksanız gerçek bir dövüşe hazır olun. \N mg_battaglia_mining_UI_Timer_001=%ls içinde iade edilecek gemi mg_battaglia_mining_desc_001=[Madencilik Sıcaklık Açıklaması] ~göreve gidin(Başlangıçkonumu) mg_battaglia_mining_mission_marker_001=Gemiyi Geri Al mg_battaglia_mining_mission_marker_002=~göreve git(konum) mg_battaglia_mining_mission_marker_003=Maden alanına dönüş mg_battaglia_mining_objective_display_001=Ödünç verilen gemiyi iade etme %ls mg_battaglia_mining_objective_display_002=Bulunan kaynaklar mg_battaglia_mining_objective_long_001=Madencilikten 'x' miktarında kaynak elde edin mg_battaglia_mining_objective_long_002=Gemiyi iniş pistinden alın mg_battaglia_mining_objective_long_003=~mission(location) konumunda gerekli kaynakları bulun ve çıkarın mg_battaglia_mining_objective_long_004=Ödünç verilen gemiyi belirlenen süre içinde iade etmeyin, aksi takdirde araç hırsızlığı suçlamalarıyla karşı karşıya kalırsınız mg_battaglia_mining_objective_long_005=Toplanan gerekli kaynak miktarı = (miktar) mg_battaglia_mining_objective_short_001=Maden kaynakları mg_battaglia_mining_objective_short_002=Ödünç verilen gemiyi geri al mg_battaglia_mining_objective_short_003=~misyon(konum) konumunda bulunan kaynaklar mg_battaglia_mining_objective_short_004=Kiralanan Gemiyi İade Etme mg_battaglia_mining_objective_short_005=Gerekli Kaynaklar mg_battaglia_mining_title_001=Madencilik Geçici Başlığı mg_battaglia_recover_cargo__desc_0001=**** Madenciler Birleştirilmiş Loc. 163 ****\n******/ 'Birlik Olunca Daha Güçlü' /******\n\nRE: KARGO KURTARMA VE TESLİMAT\n\nÇALIŞMA ÖZETİ: \nNe yazık ki, değerli bir gönderiyi taşıyan ekip taşıma sırasında sorun yaşadı. Geminin ağır hasar görmesine rağmen kargonun enkaz yerinde hala sağlam olduğunu düşünüyoruz. Enkaz alanına gitmeniz, kargoyu kurtarmanız ve ~görev(Varış Noktası)'na teslim etmeniz için sözleşme alıyorsunuz.\n~görev(Zamanlanmış)\nÖDEME:\nKargonun teslimatı sırasında listelenen standart ücret.\n~görev(Tehlike)\nYETKİLENDİRME:\nBattaglia, Recco\n mg_battaglia_recover_cargo__desc_0002=**** Madenciler Birleştirilmiş Loc. 163 ****\n******/ 'Birlik Olunca Daha Güçlü' /******\n\nRE: KARGO KURTARMA VE TESLİMAT\n\nÇALIŞMA ÖZETİ: \nBu günlerde sıklıkla olduğu gibi, mürettebatlarımızdan biri başı belaya girdi ve taşımakta olduğu değerli sevkiyatı geride bırakarak gemiyi terk etmek zorunda kaldı. Enkaz alanına gitmeniz, kargoyu kurtarmanız ve onu ~görev(Varış Noktası)'na teslim etmeniz için sözleşme alıyorsunuz.\n~görev(Zamanlanmış)\nÖDEME:\nKargonun teslimatı sırasında listelenen standart ücret.\n~görev(Tehlike)\nYETKİLENDİRME:\nBattaglia, Recco mg_battaglia_recover_cargo__title_0001=Kargo Kurtarma mg_battaglia_recover_cargo_danger_001=\nÖZEL NOTLAR:\nBu sektörde yoğun yasa dışı faaliyetlere ilişkin haberler alıyoruz. Dikkat olmak. Bu kaçışta başka bir trajedinin yaşanmasından nefret ederim. \N mg_battaglia_recover_cargo_marker_01=Enkaz Alanı mg_battaglia_recover_cargo_marker_02=Kargo mg_battaglia_recover_cargo_marker_03=Teslimat Bırakma mg_battaglia_recover_cargo_obj_long_01=Kargoyu almak için enkaz alanına gidin. mg_battaglia_recover_cargo_obj_long_02=Kargoyu enkazdan kurtarın. mg_battaglia_recover_cargo_obj_long_03=Kargoyu ~misyona (Varış) teslim edin. mg_battaglia_recover_cargo_obj_short_01=Enkaz Alanına Git mg_battaglia_recover_cargo_obj_short_02=Kargoyu Kurtar mg_battaglia_recover_cargo_obj_short_03=Kargoyu Teslim Edin mg_battaglia_recover_cargo_timed_001=\nSÜRE:\nKargo zaten bir kez gecikti ve son teslim tarihini kaçırmayı göze alamayız. Geç teslimatlar cezalara tabi olacaktır.\n mg_battaglia_recover_stolen_danger_001=\nÖZEL NOTLAR:\n~mission(TargetName)'ın bir mürettebatla seyahat etme ihtimali yüksektir. Yaklaşırken dikkatli olun. \n\n mg_battaglia_recover_stolen_desc_0001=**** Madenciler Birleştirilmiş Loc. 163 ****\n******/ 'Birleştiğinde Daha Güçlü' /******\n\nRE: ÇALINAN KARGO KURTARMA\n\nÇALIŞMA KILAVUZU: \n ~mission(TargetName) adlı bir kanun kaçağı, uzaktaki madencilik ekiplerimizden birine saldırdı ve değerli bir yük ile kaçmayı başardı. M.A.'nın bu şekilde bir üyemize saldırı yapılmasına izin vermesi mümkün değil. ~mission(TargetName|Last)'ı bulmanız, kargoyu gereken her şekilde geri almanız ve gerçek sahiplerine iade edilebilmesi için ~mission(Varış)'a teslim etmeniz için sözleşme alıyorsunuz.\n~görev(Yüklenici|KurtarmaZamanı)\nÖDEME:\nKargonun iadesi üzerine listelenen standart ücret.\n~görev(Yüklenici|RecoveryDanger)\nYETKİLENDİRME:\nBattaglia, Recco mg_battaglia_recover_stolen_desc_0002=**** Madenciler Birleştirilmiş Loc. 163 ****\n******/ 'Birleştiğinde Daha Güçlü' /******\n\nRE: ÇALINAN KARGO KURTARMA\n\nÇALIŞMA ÖZETİ: \nYakın zamanda bir M.A. üyesi, ~mission(TargetName) adlı bir kanun kaçağı tarafından saldırıya uğradı ve soyuldu. Neyse ki başka bir çalışanımız ~mission(TargetName|Last)'ın şu anki konumu hakkında bize bilgi verdi. Bu haydutla yüzleşmek ve çalınan mülkü her ne şekilde olursa olsun geri almak için sözleşme alıyorsunuz. Malları elinize geçtikten sonra ~misyona(Varış Noktası) teslim edin, biz de onları gerçek sahiplerine ulaştıralım.\n~misyon(Yüklenici|KurtarmaZamanı)\nÖDEME:\nKargonun iadesi üzerine listelenen standart ücret.\n~misyon(Yüklenici|RecoveryDanger)\nYETKİLENDİRME:\nBattaglia, Recco mg_battaglia_recover_stolen_marker_01=~görev(HedefAdı) mg_battaglia_recover_stolen_marker_02=Nötrleştir mg_battaglia_recover_stolen_marker_03=Çalınan Mülk mg_battaglia_recover_stolen_marker_04=Teslimat Bırakma mg_battaglia_recover_stolen_obj_long_01=~mission(TargetName)'ın gemisini bulun. mg_battaglia_recover_stolen_obj_long_02=Çalınan mülkle kaçmadan önce ~mission(TargetName)'ı etkisiz hale getirin. mg_battaglia_recover_stolen_obj_long_03=Çalınan mülkü enkazdan kurtarın. mg_battaglia_recover_stolen_obj_long_04=Kurtarılan mülkü ~ göreve (Hedef) teslim edin. mg_battaglia_recover_stolen_obj_short_01=~mission(TargetName)'ın Gemisini Bulun mg_battaglia_recover_stolen_obj_short_02=~görevi etkisiz hale getir(TargetName|Last) mg_battaglia_recover_stolen_obj_short_03=Çalınan Mülkü Kurtarma mg_battaglia_recover_stolen_obj_short_04=Kurtarılan Mülkü Teslim Edin mg_battaglia_recover_stolen_timed_001=\nSÜRE:\nBu konuyu en kısa sürede çözmemiz acil. Kurtarma işleminin ayrılan sürede tamamlanması gerekiyor.\n mg_battaglia_recover_stolen_title_0001=Çalınan Kargonun Kurtarılması mg_battaglia_search_body_danger_001=\nÖZEL NOTLAR:\n~mission(TargetName|Last)'ın gemisine ne olduğu henüz belli değil. Bunun kanun dışı bir saldırı olma ihtimali yüksektir ve eğer öyleyse, bölgede hâlâ düşmanların olması muhtemeldir.\n mg_battaglia_search_body_desc_0001=**** Madenciler Birleştirilmiş Loc. 163 ****\n******/ 'Birleştiğinde Daha Güçlü' /******\n\nRE: ÜYENİN DURUMUNUN ONAYLANMASI\n\nÇALIŞMA ÖZETİ: \nBir M.A. üyesi olan ~mission(TargetName), az önce yok edildiği bildirilen bir gemide çalıştığı biliniyordu. Hayatta Kalan Yardımlarının düzgün bir şekilde ödendiğinden emin olmak için, geminin enkaz alanına gidip ~mission(TargetName|Last)'a tam olarak ne olduğunu teyit etmekle görevlendirileceksiniz.\n~görev(Zamanlanmış)\nÖDEME:\n ~mission(TargetName)'in durumunun onaylanması üzerine standart listelenen ücret.\n~görev(Tehlike)\nYETKİLENDİRME:\nBattaglia, Recco mg_battaglia_search_body_marker_01=Enkaz Alanı mg_battaglia_search_body_marker_02=Tanımlamak mg_battaglia_search_body_obj_long_01=~misyonu(TargetName) aramak için enkaza gidin. mg_battaglia_search_body_obj_long_02=Enkaz arasında ~mission(TargetName) öğesini bulun ve tanımlayın. mg_battaglia_search_body_obj_short_01=Enkaz Alanına Git mg_battaglia_search_body_obj_short_02=~görevi bulun(HedefAdı|Son) mg_battaglia_search_body_timed_001=\nSÜRE:\nÇöpçülerin enkaz alanını temizleme riski bulunduğundan bu durumun en kısa sürede halledilmesi gerekiyor.\n mg_battaglia_search_body_title_0001=~mission(TargetName|Last)'ın Durumunu Onaylayın mg_battaglia_search_crew_danger_001=\nÖZEL NOTLAR:\nGemiye ne olduğu henüz belli değil, ancak bunun kanun dışı bir saldırı olma ihtimali yüksek. Eğer öyleyse, bölgede hâlâ düşmanların bulunması muhtemeldir. Son derece dikkatli olun. \N mg_battaglia_search_crew_desc_0001=**** Madenciler Birleştirilmiş Loc. 163 ****\n******/ 'Birleştiğinde Daha Güçlü' /******\n\nRE: KAYIP MÜRETTEBATIN DURUMUNUN ONAYLANMASI\n\nÇALIŞMA ÖZETİ: \nM.A.'ya bağlı bir geminin yakın zamanda imha edildiği bildirildi. Hayatta Kalan Yardımlarının gerektiği gibi ödendiğinden emin olmak için, geminin enkaz alanına gidip tüm kayıp mürettebat üyelerine ne olduğunu teyit etmekle görevlendirileceksiniz.\n~görev (Süreli)\nÖDEME:\nTüm mürettebatın durum onayı üzerine standart listelenen ücret.\n~görev(Tehlike)\nYETKİLENDİRME:\nBattaglia, Recco mg_battaglia_search_crew_marker_01=Enkaz Alanı mg_battaglia_search_crew_marker_02=Tanımlamak mg_battaglia_search_crew_obj_long_01=~mission(TargetName) ifadesini aramak için enkaz alanına gidin. mg_battaglia_search_crew_obj_long_02=Enkazın arasında kayıp mürettebatı bulun ve tanımlayın. mg_battaglia_search_crew_obj_short_01=Enkaz Alanına Git mg_battaglia_search_crew_obj_short_02=Mürettebatı Bul mg_battaglia_search_crew_subobj_long_02a=~görevi(HedefAdı) tanımlayın. mg_battaglia_search_crew_subobj_short_02a=~görevi tanımlayın(HedefAdı|Son) mg_battaglia_search_crew_timed_001=\nSÜRE:\nÇöpçülerin enkaz alanını temizleme riski bulunduğundan bu durumun en kısa sürede halledilmesi gerekiyor.\n mg_battaglia_search_crew_title_0001=Eksik Mürettebatın Durumunu Doğrulayın mg_battaglia_sectorsweep_desc_0001=**** Madenciler Birleştirilmiş Loc. 163 ****\n******/ 'Birleştiğinde Daha Güçlü' /******\n\nRE: DÜŞMAN TEHDİT SEKTÖRÜNÜ TEMİZLEYİN\n\nÇALIŞMA ÖZETİ: \n ~misyonda (Konum) faaliyet gösteren bir grup kanun kaçağı, madencilerin bölgede güvenli bir şekilde çalışmasını imkansız hale getirdi. Buna yanıt olarak M.A., sektörde ilerlemek ve oradaki düşman güçlerini temizlemek için yetenekli operatörler tutuyor.\n\nÖDEME:\nDüşmanca tehdidin başarılı bir şekilde ortadan kaldırılması üzerine standart listelenen ücret.\n~görev(Tehlike)\nYETKİLENDİRME:\nBattaglia, Recco mg_battaglia_sectorsweep_marker_01=Buluşma Noktası mg_battaglia_sectorsweep_marker_02=Devriye İşareti mg_battaglia_sectorsweep_marker_03=Elemek mg_battaglia_sectorsweep_marker_04=Duruş Konumu mg_battaglia_sectorsweep_obj_long_01=Sektördeki rota koordine edilirken belirlenen buluşma noktasında buluşun. mg_battaglia_sectorsweep_obj_long_02=Belirlenen bölgeyi düşmanlardan temizlemek için devriye gezin. mg_battaglia_sectorsweep_obj_long_03=Devriye bölgesindeki tüm düşmanları ortadan kaldırın. mg_battaglia_sectorsweep_obj_long_04=Bir sonraki Devriye Alanı belirlenene kadar pozisyonu koruyun. mg_battaglia_sectorsweep_obj_short_01=Randevuda Buluşun mg_battaglia_sectorsweep_obj_short_02=Devriye Alanına Git mg_battaglia_sectorsweep_obj_short_03=Düşmanları Ortadan Kaldırın mg_battaglia_sectorsweep_obj_short_04=Sonraki Devriye Alanı İçin Bekle mg_battaglia_sectorsweep_title_0001=Düşmanların Temiz Sektörü mg_battaglia_space_recover_desc=~görev(Yüklenici|RecoverSpaceDescription) mg_battaglia_space_recover_title=~görev(Yüklenici|RecoverSpaceTitle) mg_battaglia_title=~misyon(Başlık) mg_clovus_acquirepart_desc=~görev(Açıklama) mg_clovus_acquirepart_desc_01=Görünüşe göre şans bize çok tesadüfi bir fırsat sunmuş. ~görev(Olay)\n\nBir iş arkadaşım bu antikayı almaya oldukça ilgi gösterdi, bu yüzden ~görev(Konum) için yola çıkmanızı, ~görevi(Öğeyi) geri almanızı ve onu sağlam bir şekilde bana geri getirmenizi görevlendiriyorum.\n\nDoğal olarak, tamamlandığında size cömert bir ödeme yapacağım. \n\n-cd\n\n~görev(Güncelleme) mg_clovus_acquirepart_destruct_timer=~mission(Item) %Is içinde kendini yok eder. mg_clovus_acquirepart_from=~misyon(Gönderen) mg_clovus_acquirepart_incident_01=Bir Hurston uydusu oldukça nezaketsiz bir şekilde yüzeye düştü. Neyse ki, bir ~misyonun(Öğe) olaydan mucizevi bir şekilde kurtulduğu görülüyor. mg_clovus_acquirepart_marker_01=~görev(Konum) mg_clovus_acquirepart_marker_01a=Son Radar İletişimi mg_clovus_acquirepart_marker_02=Erişim Paneli mg_clovus_acquirepart_marker_02a=Uyduyu Yeniden Başlat mg_clovus_acquirepart_marker_02b=~misyon(Öğe) mg_clovus_acquirepart_marker_02c=Bıçakları İnceleyin mg_clovus_acquirepart_marker_03=Sunucu Yuvası mg_clovus_acquirepart_obj_long_01=Son bildirilen konuma gidin ve ~görevi (Konum) bulmak için tarayın. mg_clovus_acquirepart_obj_long_02=~misyonu(Item) bulun ve yok edin. mg_clovus_acquirepart_obj_long_03=Bir tesiste ~mission(Item) yüklemesini başlatın. mg_clovus_acquirepart_obj_long_04=Yükleme sırasında ~mission(Item) öğesini koruyun. mg_clovus_acquirepart_obj_short_01=~Misyona Seyahat(Yer) mg_clovus_acquirepart_obj_short_02=Destory ~görev(Öğe) mg_clovus_acquirepart_obj_short_03=~görev(Öğe) verilerini yükleyin. mg_clovus_acquirepart_obj_short_04=~Misyonu(Öğe) koru. mg_clovus_acquirepart_prot_timer=Koruma ~misyon(Item) %Is. mg_clovus_acquirepart_subobj_long_01=~mission(Item)'ı kopyalanırken koruyun. mg_clovus_acquirepart_subobj_long_02a=Uydunun içinde gezinin ve eksik ~görevi(Öğe) takip etmek için dahili kontrol sistemlerini yeniden başlatın. mg_clovus_acquirepart_subobj_long_02b=~mission(Item)'ın mevcut konumuna seyahat edin. mg_clovus_acquirepart_subobj_long_02c=~görev(Öğe) verilerinin yüklenmesini önleyin. mg_clovus_acquirepart_subobj_short_01a=~görevi koru(Öğe) mg_clovus_acquirepart_subobj_short_02a=Uydunun Dahili Sistemini Yeniden Başlatın mg_clovus_acquirepart_subobj_short_02b=~Misyona Seyahat(Öğe) mg_clovus_acquirepart_subobj_short_02c=~mission(Item) rip'ini önleyin. mg_clovus_acquirepart_title=~misyon(Başlık) mg_clovus_acquirepart_title_01=Cennetten Gelen Mana mg_clovus_acquirepart_update_01=GÜNCELLEME: Görünüşe göre birisi bizi yendi! Neyse ki Hurston bir şeye inanıyorsa o da işten çıkarılmadır. Uydunun ana iç kontrol sistemini yeniden başlatırsanız, ~mission(Item) işlevini yeniden etkinleştirmeli ve mevcut konumunu belirlemenize izin vermelidir. mg_clovus_acquirepart_upload_timer=Kalan Yükleme Süresi %ls. mg_clovus_bladesteal_desc=~misyon(Açıklama) mg_clovus_bladesteal_desc_001=Muazzam bir fırsat ayağımıza gelmiş gibi görünüyor... iyice lehimize oldu. Bir Hurston uydusu oldukça nezaketsiz bir şekilde yüzeye düştü. Neyse ki, bir ~görev(Öğe) olaydan mucizevi bir şekilde kurtulmuş gibi görünüyor.\n\nŞimdi, Hurston'ın bu teknolojiye önceden bakmaya... istekli... pek çok rakibi olduğunu biliyorum. Böyle bir fırsat için onları yüklü miktarda para ödemeye ikna edebileceğime eminim ama bu fırsatı geri almana ihtiyacım var. Aramanıza ~görevden(Konum) başlayabilir ve oradan çalışabilirsiniz. \n\nKurtarıldıktan sonra, güvenlik protokolleri sunucunun kendi kendini yok etmesine neden olmadan önce, ~mission(Item)'dan bilgileri belirlenmiş bir Hurston sunucusuna şifre çözme yazılımını kullanarak yüklemek için yalnızca kısa bir süreniz olacak. En iyi seçeneğiniz, gezegenin yüzeyindeki depolama tesislerinden birinin içindeki bir veri merkezine erişmek olacaktır. Genellikle minimum düzeyde güvenlikleri vardır, bu nedenle herhangi bir sorunla karşılaşacağınızı öngörmüyorum. \n\nSöylemeye gerek yok, tamamlandığında sana cömert bir ödeme yapacağım ve ikimiz de Hurston'ın acıdığı yerden vurulduğunu bilmenin tadını çıkarabiliriz.\n\n-cd\n\n~görev(Güncelleme) mg_clovus_bladesteal_desc_002=İletişim yoluyla gelen ilginç bir haberi yakalamayı başardım. Görünüşe göre Hurston'ın kaderi kelimenin tam anlamıyla düşüyor; uydularından biri yüzeye düştü. Ancak hepsi kaybolmadı, çünkü gemideki değerli ~mission(Item) çarpışmadan sağ kurtulmuş gibi görünüyor. \n\nBu, girişimci bireylerin bir seçimle karşı karşıya kaldığı anlardan biri. Ya hiçbir şey yapmayın, Hurston'un mülklerini geri almasına izin verin ve bu sefil dünyanın dönmeye devam etmesine izin verin ya da bu fırsatı değerlendirin. Kişisel olarak ben ikincisine sıcak bakıyorum ve sizin de aynı şekilde hissetmenizi umuyorum. \n\nEğer parçayı Hurston'dan önce ~görevden(konumdan) almış olsaydınız, Hurston'ın sıkı çalışmasına bir göz atmak için yüklü miktarda ödeme yapmak isteyen bazı taraflar bulabilirdim.\n\nBir sorun (her zaman olduğu gibi), güvenli bir şekilde şifreyi çözmek ve verileri çıkarmak için, güvenlik protokolleri kendi kendini imha etmesine neden olmadan onu resmi bir Hurston sunucusuna bağlamanız gerektiğidir. Bir depolama tesisi veri terminali kullanmanızı öneririm. Bunlara erişim, Lorville'de bulunabilecek her şeyden daha kolaydır. Transfer tamamlandığında, hak ettiğiniz ödülleri vereceğim.\n\nİyi şanslar,\n\n-cd\n\n~görev(Güncelleme) mg_clovus_bladesteal_desc_003=Değerli Hemşehrim,\n\nHarika haberler. Görünüşe göre beklenmedik ama çok hoş karşılanan bir misafirimiz var; bir Hurston uydusu yörüngeden fırlatıldı ve neredeyse doğrudan kucağımıza düştü. En önemlisi, gemideki ~mission(Item) bozulmadan hayatta kaldı. \n\nŞimdi, bu son teknoloji Prototipin bazı zengin iş arkadaşlarım tarafından uzun zamandır arzulandığı bir gerçek. Bu asi Kılıcı, Hurston bunu başaramadan önce ~görevden(Konum) elde edebilseydiniz, harcadığınız zamanın ve çektiğiniz sıkıntıların önemli ölçüde tazmin edilmesini sağlayabilirdim.\n\nTek gerçek sorun, resmi bir Hurston sunucusuna bağlanmadıkça Prototipteki bilgilere erişilemez olmasıdır (ve kendi kendini yok edecektir). Neyse ki, Hurston Depolama Tesisleri içerisinde gezegenin her yerinde bulunan söz konusu sunucuya erişim mevcut. Blade'i alıp şifre çözme ve çıkarma için sunucuya götürmeniz sizin için kısa bir iş olacaktır. Veri aktarımı bittiğinde, kazandığınız kredileri memnuniyetle hesabınıza aktaracağım. \n\nGüvenli yolculuklar,\n\n-cd\n\n~görev(Güncelleme) mg_clovus_bladesteal_from=~misyon(Gönderen) mg_clovus_bladesteal_marker_01=Son Radar İletişimi mg_clovus_bladesteal_marker_02=Erişim Paneli mg_clovus_bladesteal_marker_02a=Bıçakları İnceleyin mg_clovus_bladesteal_marker_02b=Prototip Bıçak mg_clovus_bladesteal_marker_03=Hurston Sunucusu mg_clovus_bladesteal_marker_03a=En Yakın Hurston Sunucusu mg_clovus_bladesteal_marker_04=Korumak mg_clovus_bladesteal_marker_05a=~Görevi yok et(Öğe) mg_clovus_bladesteal_marker_06=~Görevi Çal(Öğe) mg_clovus_bladesteal_obj_destruct=Kendini İmha Etme: %Var mg_clovus_bladesteal_obj_long_01=Uydunun son radar bağlantısına gidin ve ~görevi (Konum) herkesten önce bulun. mg_clovus_bladesteal_obj_long_02=~mission(Item)'ı başkası talep etmeden önce bulun ve kurtarın. mg_clovus_bladesteal_obj_long_03=~mission(Item)'ı bir depolama tesisi içindeki Hurston sunucusuna bağlayarak kendi kendini yok etmeden önce, ~mission(Item) hakkındaki bilgilerin şifresini çözün ve aktarın. mg_clovus_bladesteal_obj_long_03a=Uydunun içinde gezinin ve eksik ~görevi(Öğe) takip etmek için dahili kontrol sistemini yeniden başlatın. mg_clovus_bladesteal_obj_long_04=Veri aktarımı sırasında ~misyonu(öğeyi) koruyun. mg_clovus_bladesteal_obj_long_04a=~mission(Item)'ın mevcut konumuna seyahat edin ve verilerin çalınmasını önleyin. mg_clovus_bladesteal_obj_long_05a=~misyonu(Item) yok ederek şifre çözmeyi durdurun. mg_clovus_bladesteal_obj_long_06=~mission(Item) başka bir ilgili tarafça kurtarıldı. Yok edilmeden önce onu geri çal. mg_clovus_bladesteal_obj_marker_03a=Uyduyu Yeniden Başlat mg_clovus_bladesteal_obj_short_01=~görevi bulun(Konum) mg_clovus_bladesteal_obj_short_02=~Görevi (Öğe) kurtar mg_clovus_bladesteal_obj_short_03=Blade'i Sunucuya Bağlayın mg_clovus_bladesteal_obj_short_03a=Uydunun Dahili Sistemini Yeniden Başlat mg_clovus_bladesteal_obj_short_04=Veri Aktarımını Koruyun mg_clovus_bladesteal_obj_short_04a=~Misyona Seyahat(Öğe) mg_clovus_bladesteal_obj_short_05a=~misyonu(Item) yok edin. mg_clovus_bladesteal_obj_short_06=Çal ~görev(Öğe) Geri mg_clovus_bladesteal_obj_time=Kalan Süre: %Is mg_clovus_bladesteal_title=~misyon(Başlık) mg_clovus_bladesteal_title_01=Cennetten Gelen Manna mg_clovus_bladesteal_title_02=Cesur Bir Fırsat mg_clovus_bladesteal_title_03=Küller ve Fırsatlar mg_clovus_bladesteal_title_04=Beklenmedik Bir Finansal Şans mg_clovus_bladesteal_title_05=Kaza Yap ve Kazan mg_clovus_bladesteal_update_01=GÜNCELLEME: Görünüşe göre birisi bizi yumrukla yendi. Bazı ikinci sınıf serserilerin verileri satmasına izin veremeyiz. İtibarım mahvolurdu. Blade'in izini sürmekten ve çok geç olmadan şifre çözmeyi durdurmaktan başka seçeneğiniz yok.\n\nNeyse ki, Hurston tek bir şeye inanıyorsa, o da fazlalıktır. Uydunun ana dahili kontrol sistemini yeniden başlatırsanız, ~mission(Item) öğesini yeniden etkinleştirmeli ve mevcut durumunu tanımlamanıza izin vermelidir. mg_clovus_bladesteal_update_02=GÜNCELLEME: Görünüşe göre bıçakla kaçmaya istekli olan tek kişi biz değilmişiz. Benim bölgemde kaçak avlanmanın küstahlığını hayal edebiliyor musun? Eğer haber yayılırsa sonuçları yıkıcı olabilir. Dayanamaz. Sizin için tek seçenek, satışlarını tamamlamadan önce şifre çözmeyi durdurmaktır.\n\n ~mission(Item)'ın mevcut konumunu bulmak için uydunun ana dahili kontrol sistemini yeniden başlatın. İzleme protokolünü etkinleştirmeli ve sorumlu suçluları bulmanızı sağlamalıdır. mg_clovus_bladesteal_update_03=GÜNCELLEME: Görünüşe göre Hurston Güvenlik düşündüğümden çok daha yetenekli. Konumunuzu belirlediler ve biz konuşurken konumunuza paralı askerler gönderiyorlar. Aktarım tamamlanana kadar ~mission(Item) öğesini koruyun. Aksi takdirde tüm bunlar boşa gidecektir. mg_clovus_bladesteal_update_04=GÜNCELLEME: Talihsiz bir haber. Hurston Güvenlik bizim küçük hırsızlığımızın haberini aldı ve onların acımasız haydutları şu anda senin peşinde. Aktarım tamamlanana kadar ~misyonu(Öğe) korumanız hayati önem taşımaktadır. \n\nBuraya kadar gelip başarısız olmak çok yazık olurdu. mg_clovus_from=Clovus Darneely mg_clovus_havejob_desc=~görev(açıklama) mg_clovus_havejob_desc_0001=Kendimi yetkin bir çift ele ihtiyacım var. İlgilenirseniz, en kısa zamanda ~mission(location)'a uğramayı düşünün.\n\n-cd mg_clovus_havejob_desc_0002=Umarım seyahatleriniz size iyi gelmiştir. Eğer ek fon kullanabilecek bir konumdaysanız, sizin için bir iş bulabilirim. ~görev(konum)'a gelin, konuşalım.\n\n-cd mg_clovus_havejob_desc_0003=Kaderin gelgitleri kıyılarınıza vuruyor gibi görünüyor. İlgi çekici bir iş fırsatı önüme çıktı ve bunu size gönderme eğilimindeyim. İlgileniyorsanız ~misyona(konum) gelin, tartışalım.\n\n-cd mg_clovus_havejob_desc_0004=Kendimi her zaman her şeyden çok insanlarla birleştirici biri olarak gördüm. Bunun için bir tanıdığımın bir görevin düzgün bir şekilde tamamlanmasına ihtiyacı var. İlgilenirseniz ~görev(konum) ile gelin, ayrıntıları anlatacağım.\n\n-cd mg_clovus_havejob_desc_0005=Özel birinin öne çıkıp bir görevi yerine getirmesine ihtiyaç duyuldu. Başarılı bir şekilde tamamlandıktan sonra elbette ödenecektir. İlgilenirseniz ayrıntılar için ~mission(location) adresine gelin.\n\n-cd mg_clovus_havejob_from=Clovus Darneely mg_clovus_havejob_marker_01=Yonca mg_clovus_havejob_obj_long_01=Islah ve İmha'da Clovus ile buluşun. mg_clovus_havejob_obj_short_01=Clovus'la tanışın mg_clovus_havejob_title=~misyon(başlık) mg_clovus_havejob_title_0001=Cazip bir teklif mg_clovus_havejob_title_0002=İstihdam fırsatı mg_clovus_havejob_title_0003=Kaşlara ter eklendi mg_clovus_havejob_title_0004=Güzel bir günlük çalışma mg_clovus_havejob_title_0005=Finansal güvenlik olasılığı mg_clovus_invite_desc_0001=Bir meslektaşım, görevleri tamamlamak üzere çağrılabilecek biri olarak adınızı aktardı. Elbette tüm çabalarınızın karşılığını alacaksınız.\n \nKendinizi işe ihtiyaç duyarsanız, Islah ve İmha Merkezi'nde beni ziyaret edin.\n\nSaygılarımızla,\nClovus Darneely mg_clovus_invite_from=Clovus Darneely mg_clovus_invite_marker_01=Yonca mg_clovus_invite_obj_long_01=Islah ve İmha'da Clovus ile buluşun. mg_clovus_invite_obj_short_01=Clovus'la tanışın mg_clovus_invite_title=~misyon(başlık) mg_clovus_invite_title_0001=Potansiyel Fırsat mg_clovus_satrecover_description=CitCon misyonunun prototipi. mg_clovus_satrecover_obj_long_01=Çöken röleyi bulun. mg_clovus_satrecover_obj_long_02=Veri Çipini Al mg_clovus_satrecover_obj_long_03=Veri çipini uzaktan etkinleştirmek için röleyi yeniden başlatın. mg_clovus_satrecover_obj_long_04=Veri Çipini Al mg_clovus_satrecover_obj_long_05=Veri çipini Islah ve İmha Merkezindeki Clovus'a iade edin. mg_clovus_satrecover_obj_marker_01=Röle mg_clovus_satrecover_obj_marker_03=Yeniden başlat mg_clovus_satrecover_obj_marker_04=Veri çipi mg_clovus_satrecover_obj_marker_05=Islah ve Bertaraf mg_clovus_satrecover_obj_short_01=Çöken Röleyi Bulma mg_clovus_satrecover_obj_short_02=Veri Çipini Al mg_clovus_satrecover_obj_short_03=Röleyi Yeniden Başlat mg_clovus_satrecover_obj_short_04=Veri Çipini Al mg_clovus_satrecover_obj_short_05=Clovus'a Dönüş mg_clovus_satrecover_surfacerelay_model=Gözlemci Sınıfı LOS mg_clovus_satrecover_title=CitCon_Prototype mg_constantine_danger_001=Düşük mg_constantine_danger_002=Orta mg_constantine_danger_003=Yüksek mg_constantine_description=~misyon(Açıklama) mg_constantine_from=~misyon(Gönderen) mg_constantine_invite_desc=~misyon(açıklama) mg_constantine_invite_desc_0001=HURSTON DİNAMİKLERİ\nDIŞ KAYNAK BÖLÜMÜ\n\nSÖZLEŞME: Yok\nYÜKLENİCİ BAĞLILIĞI: Bağımsız\nDIŞ KAYNAK YÖNETİCİSİ: C. Hurston\nRİSK DEĞERLENDİRMESİ: Yok\nACİL SÖZLEŞME: Yok\n\nYakın zamanda çalışma geçmişinizden haberdar oldum ve dikkatli bir incelemenin ardından, sizi benimle geleceğinizi tartışmak üzere benimle buluşmaya davet etmek istiyorum. ailenin şirketi Hurston Dynamics. \n\nOfisim Transferler Ticaret Borsası'nın Merkezi İş Bölgesi'nde bulunuyor. Ben ticaret katının arkasında belirgin bir şekilde yer alıyorum. \n\nSaygılarımızla.\n\n\n** İletilen bilgiler gizli ve/veya ayrıcalıklı materyal içerebilir. Bu bilgilerin hedeflenen alıcı dışındaki kişiler veya kuruluşlar tarafından incelenmesi, yeniden iletilmesi, dağıtılması veya başka şekilde kullanılması veya buna dayanarak işlem yapılması yasaktır. ** mg_constantine_invite_from=Konstantin Hurston mg_constantine_invite_marker_01=C. Hurston mg_constantine_invite_marker_01a=Transfer Değişimi mg_constantine_invite_obj_long_01=Jr. Dış Kaynak Ajanı Constantine Hurston ile görüşmek için Transferler Ticaret Borsası'na gidin. mg_constantine_invite_obj_short_01=C. Hurston ile Tanışın mg_constantine_invite_title=~misyon(başlık) mg_constantine_invite_title_001=Dış Kaynak Kullanımı Fırsatı mg_constantine_oredelivery_desc_0001=HURSTON DİNAMİKLERİ\nDIŞ KAYNAK BÖLÜMÜ\n\nSÖZLEŞME: Maden Sevkiyatı\nYÜKLENİCİ BAĞLILIĞI: Bağımsız\nDIŞ KAYNAK YÖNETİCİSİ: C. Hurston\nRİSK DEĞERLENDİRMESİ: ~görev(Yüklenici|Tehlike)\nACE SÖZLEŞMESİ: ~görev(Yüklenici|Zamanlı)\n\nMaden istasyonlarımızdan biri, ~görev(Konum), bir işlemi tamamladı özel sipariş. Numuneyi toplamak ve misyona (Varış Noktası) geri teslim etmek için bir yükleniciye ihtiyaç vardır.\n\n\n\n** İletilen bilgiler gizli ve/veya imtiyazlı materyal içerebilir. Bu bilgilerin hedeflenen alıcı dışındaki kişiler veya kuruluşlar tarafından incelenmesi, yeniden iletilmesi, dağıtılması veya başka şekilde kullanılması veya buna dayanarak işlem yapılması yasaktır. ** mg_constantine_oredelivery_title_001=Maden Sevkiyatı mg_constantine_timed_001=Evet mg_constantine_timed_002=HAYIR mg_constantine_title=~misyon(Başlık) mg_klim_deliver_drug_desc_0001=Bunda hiçbir gizem yok. Bu basit bir teslimat çalışmasıdır. ~mission(Item) kümesini ~mission(Destination)'a taşımam gerekiyor. ~görev(Yüklenici|Tehlike)~görev(Yüklenici|Zamanlı) \n\n- Wallace mg_klim_deliver_drug_desc_0002=Kendime sağlam bir koşucuya ihtiyacım var. ~mission(Destination) noktasına bırakılması gereken yeni bir ~mission(Item) grubu var. ~görev(Yüklenici|Tehlike)Her neyse, onu oraya sağ salim götürün ve uzaklaşın. ~görev(Yüklenici|Zamanlı)\n\n-Wallace mg_klim_deliver_drug_desc_0003=Az önce özel bir parti ~mission(Item) hazırladım ve şunu söylemeliyim ki bu tam bir canavar. Fişi çekmek hakkında konuşalım... Her neyse, bazı insanlarıma bir örnek vermem gerekiyor, bilirsin, yeni bir çağın yaklaştığı haberini israflarla yaymaya başlamam gerekiyor. İşte burada devreye giriyorsunuz. Paketi ~mission(Destination) konumuna götürün ve orada bırakın. Halkım bunu oradan alacak. ~görev(Yüklenici|Zamanlanmış)Bunu benim için yap, ben de sana ödeme yapacağım. ~görev(Yüklenici|Tehlike)\n\n- Wallace mg_klim_deliver_drug_desc_0004=Birisi diğer yerel tedarikçilerin son partisine bazı kimyasalları karıştırdıktan sonra sistemde bir miktar ~mission(Item) sıkıntısı yaşandı. Biraz pazar payı elde etmek için ilk fırsat gibi görünüyor, değil mi? Bir parti hazırladım ve etrafa yaymaya başlamam gerekiyor. Sana bir paket vereceğim ve sen de onu ~görev'e (Varış) götür. ~görev(Yüklenici|Zamanlanmış)~görev(Yüklenici|Tehlike)\n\n- Wallace mg_klim_deliver_drug_desc_0005=Otoni Grubu'nun buradaki narko pazarına girmeye çalıştığına dair söylentiler duyuyorum. Kaliteli ürünü iki katı fiyata sızdırmaya çalışıyorlar. Şimdi ~misyonuma(Item) ekleyebileceğim, sadece pişirmeyi daha ucuz hale getirmekle kalmayıp, aynı zamanda yükseklere kötü bir kanca ekleyen yeni bir sentetik buldum. Benim eşyalarımla herkes kazanır. Otonis hariç. \n\nBir örnek hazırladım ve bunu ~görev(hedef)'e aktarmanızı istiyorum. Ekibim onu ​​oradan alacak. ~görev(Yüklenici|Tehlike)Bundan sonra ödeme alırsınız. ~görev(Yüklenici|Zamanlı)\n\n- Wallace mg_klim_deliver_drug_obj_long_01=Ürünü Levski'den alın. mg_klim_deliver_drug_obj_long_02=Ürünü teslim al mg_klim_deliver_drug_obj_long_03=Onu ~misyona (Varış) teslim et mg_klim_deliver_drug_obj_short_01=Buraya Git mg_klim_deliver_drug_obj_short_02=Eşyaları Al mg_klim_deliver_drug_obj_short_03=Malları Teslim Et mg_klim_deliver_drug_timed_0001=Bunu bekleyen bir sürü susamış insan var, o yüzden acele et, olur mu? mg_klim_deliver_drug_timed_0002=Bu işi hızlıca halledelim. Ne kadar hızlı alırlarsa, o kadar çabuk kullanırlar. mg_klim_deliver_drug_timed_0003=Bununla bir saatin üzerinde olacaksın. Bunun çabuk teslim edilmesini istiyorum. mg_klim_deliver_drug_timed_0004=Bunun şimdi yapılmasına ihtiyacım var. Tamam aşkım? Olayların üzerinde durup yasanın bunu öğrenmesine izin vermenin hiçbir anlamı yok. mg_klim_deliver_drug_title=~misyon(Başlık) mg_klim_deliver_drug_title_0001=Kimya çalışması mg_klim_deliver_drug_title_0002=Yeniden güncellemenin teslim edilmesi gerekiyor mg_klim_deliver_drug_title_0003=Hizmetlerinize ihtiyacım var mg_klim_deliver_drug_title_0004=mmmmmmmmmmmmmm para mı? mg_klim_deliver_drug_title_0005=hızlı küçük bir düşüş mg_klim_deliver_drug_title_0006=Bir koşuya ne dersin? mg_klim_deliver_drug_trouble_0001=Siz de dikkat edin. Bazı istenmeyen durumların çevrede olabileceği söyleniyor. Silahlı olanlar. mg_klim_deliver_drug_trouble_0002=Ayrıca küçük bir kuş bana bu koşunun biraz tehlikeli olabileceğini söyledi, bu yüzden kendini hazırlasan iyi olur. mg_klim_deliver_drug_trouble_0003=Senin yerinde olsam ben de birkaç silah getirirdim. Bunun biraz tehlikeli olabileceğine dair bir his var içimde. mg_klim_deliver_drug_trouble_0004=Aklınız sizde olsun. İçinde bulunduğumuz tehlikeli zamanlar bunlar. mg_klim_from=Wallace Klim mg_klim_from_001=Wallace'ın mg_klim_from_002=WK mg_klim_from_003=Klim mg_klim_from_004=ChemBuddy mg_klim_invite_convo_opt_1=Beni buraya sen davet ettin. mg_klim_invite_convo_opt_2=Hiç bir şey. mg_klim_invite_desc=~misyon(açıklama) mg_klim_invite_desc_0001=Selam. Orada kendini oldukça iyi idare ettiğini duydum. Kendinizi Grim HEX'te bulursanız ve iş arıyorsanız beni aramalısınız. Birlikte çalışılacak iyi insanlar için her zaman piyasadayım.\n\n- Wallace mg_klim_invite_desc_0002=Sen beni tanımıyorsun ama ben seni tanıyorum... ikinci elden elbette. Neyse, işlerle ilgilenme şeklin hoşuma gitti. Serin. Toplandı. Gerçek bir profesyonel. Doğru yapılması gereken işleri yapabilmek için zaman zaman böyle insanlara ihtiyacım var. İlgileniyorsanız gelip beni Grim HEX'te bulun. Daha fazlasını konuşacağız.\n\n- Wallace mg_klim_invite_desc_0003=Bilgilerinizi bir tanıdığımdan aldım. Senin gerçek bir anlaşma olduğunu söyledi. Çıngırak olmadı. Bir işi söz verildiği gibi teslim edebilen ve çok fazla soru sormayan insanlar için piyasadayım. Eğer bu sensen, konuşmalıyız. İlgileniyorsanız Grim HEX'e gelin ve beni bulun.\n\n- Wallace mg_klim_invite_from=Wallace Klim mg_klim_invite_marker=Wallace'ın mg_klim_invite_obj_long=Grim HEX'te Wallace Klim ile tanışın. mg_klim_invite_obj_short=Wallace'la tanışın mg_klim_invite_title=~misyon(başlık) mg_klim_invite_title_0001=iş arıyorum mg_klim_localdelivery_drugprod_desc_001=Üretim çarklarını benim için tekrar yağlaman gerekiyor.\n\n~görev (Yol Programı)\n\nHer şeyi gitmesi gereken yere götür, böylece sadece ben mutlu olmakla kalmayıp, sen de kimyasal bağımlı birçok ruhu mutlu edecek ve güzel bir miktar kazı kazanacaksın.\n\n-Wallace\n mg_klim_localdelivery_drugprod_desc_002=Tesis dışında başka bir partiyi halletmeme yardım etmek ister misin? \n\n~görev(Yol Programı)\n\nTıpkı Luminalia gibi olacak, tüm iyi küçük kimyagerlere hediyeler dağıtacaksınız. Her şeyi doğru noktaya getirirseniz sizin de güzel bir ödül alacağınızdan emin olacağım.\n\n-Wallace\n mg_klim_localdelivery_drugprod_desc_003=Çok meşgul değilseniz, benim için küçük yardımcılarımı kontrol edebileceğinizi umuyorum.\n\nHer birini ziyaret edin, ihtiyaç duydukları şeyleri bırakın ve her şeyin yolunda gittiğinden emin olun. \n\n~görev(Yol Programı)\n\nListedeki her şeyi bitirdiğinizde güvenebileceğim gerçekten harika insanlar arasında listemin başında yer alacaksınız. Kredi kazanmayı seviyorsanız katılabileceğiniz iyi bir liste.\n\n-Wallace\n mg_klim_localdelivery_drugprod_desc_intro=Normalde her şeyi sıfırdan kendim pişirmeyi severim. Ürünle ve her şeyle gurur duyuyorum. Ancak arada bir, ister çok fazla talep ister çok fazla sıcaklık olsun, sipariş için diğer laboratuvarlara güvenmem gerekiyor. \n\nAma burada ellerim bağlı olduğundan tüm üretim hattını benim adıma denetleyecek birine ihtiyacım var. Senden daha iyi ve müsait birini düşünemezdim.\n\n~görev(Yol Programı)\n\nSadece ortada dikkatinizi dağıtıp uzaklaşmayın. Bu düşündüğünüzden daha sık olur. Tam listeyi tamamlamayı başarırsanız ben de kârdan iyi bir pay almanızı sağlarım.\n\n-Wallace\n mg_klim_localdelivery_drugprod_title_001=Üretim Gözetimi mg_klim_localdelivery_drugprod_title_intro=Sıfırdan Bir Grup mg_klim_planetcollect_chem_desc=~görev(Açıklama) mg_klim_planetcollect_chem_desc_0001=Tam da yeni bir grup başlatmak üzereyim ve bazı önemli ~mission(Item) miktarlarımın azaldığını görüyorum, bu yüzden onları benim için almanı istiyorum. Gerçekten bu kadar kaba bir iş olmamalı. Sadece ~misyona (Konum) gidin ve bir gönderi alın. İçerideki bağlantılarım senin için her şeyi hazırlamış olmalı. Daha sonra onu ~misyona (Varış) bırakın, adamlarım onu ​​oradan alacaktır. \n\nGördünüz mü? hiç de sert değil.\n\n- Wallace mg_klim_planetcollect_chem_desc_0002=İşte detaylar. ~mission(Location) adresindeki bir tedarikçiden alınan ve ~mission(Varış) noktasına atılan bir miktar ~mission(Item)'a ihtiyacınız var. Bunu doğrudan bana getirmesi için zaten başka birini ayarladım, o yüzden endişelenmene gerek yok, sadece paranı al ve keyfini çıkar.\n\n- Wallace mg_klim_planetcollect_chem_desc_0003=Malzeme dolabım kuru ve toplu yemek pişirmem gerekiyor, bu yüzden birinin ~mission(Konum)'dan bir miktar ~mission(Item) almasına ve ~mission(Varış)'a atmasına ihtiyacım var. Yolun geri kalanında onu getirmesi için başka birini bulacağım. Kanunun kafasını karıştırmak lazım, değil mi? Neyse, bittiğinde kredinizi size vereceğim.\n\n- Wallace mg_klim_planetcollect_chem_desc_0004=~mission(Item)'ı ~mission(Location)'daki bazı bağlantılarımdan yakalayabilir misiniz? Onları buraya geri getirmene bile gerek yok. Onları ~görevden (Varış) almaya ve yolun geri kalanına götürmeye hazır başka bir kupam var. \n\n- Wallace mg_klim_planetcollect_chem_desc_0005=Şeytanlar şeytan olmayı asla bırakmaz, değil mi? Burada malzemelerim bitti ve üretimin yavaşlamaması için yeni bir ~mission(Item) kaynağına ihtiyacım var. ~mission(Location) adresinde bazılarından ayrılmak isteyen bir bağlantı buldum. Sadece onu alıp ~görev'e (Hedef) taşımanı istiyorum. Oradan halledeceğim. Hediyeyi bıraktıktan sonra krediye sahip olacaksınız.\n\n- Wallace mg_klim_planetcollect_chem_obj_long_01=Teslim alma sitesine gidin. mg_klim_planetcollect_chem_obj_long_02=~mission(Item)'ı siteden toplayın. mg_klim_planetcollect_chem_obj_long_03=~görevi(Öğe) ~göreve(Hedef) teslim edin. mg_klim_planetcollect_chem_obj_short_01=TESLİM ALMA ALANI mg_klim_planetcollect_chem_obj_short_02=Kimyasalları Toplayın mg_klim_planetcollect_chem_obj_short_03=Kimyasalları Teslim Edin mg_klim_planetcollect_chem_title=~misyon(Başlık) mg_klim_planetcollect_chem_title_0001=kimya koşusu mg_klim_planetcollect_chem_title_0002=~görev çağrısı(Öğe) mg_klim_planetcollect_chem_title_0003=biraz mata ihtiyacım var mg_klim_planetcollect_chem_title_0004=bir bağlantı arıyorum mg_klim_planetcollect_chem_title_0005=tedarik çalışması mg_miles_MissingPerson_desc=~görev(açıklama) mg_miles_MissingPerson_desc_0001=ECKHART SECURITY, LLC.\nSÖZLEŞMELER VE GÖNDERİM\n\nSÖZLEŞME TÜRÜ: Kayıp Kişi\nYÜKLENİCİ DURUMU: Bağımsız\nOnay kodu: = ~görev(OnayKodu)\n\nACİL İŞLEM İÇİN\n\n~görevin (TargetName) izini sürmek için tutulduk. Hedefin öldüğü varsayılırken, göreve (konuma) gitmeniz ve kesin kimlik sağlamanız gerekiyor. ~misyon(sorun)~misyon(acele)\n\nÖdeme, sözleşmenin başarıyla tamamlanmasının ardından yapılacaktır.\n\nBu sözleşme pazarlık konusu olamaz.\n\nBu mesaj gizli, özel, ayrıcalıklı ve/veya özel bilgiler içerebilir. Bilgilerin yukarıda belirtilen kişi veya kuruluşun kullanımına yönelik olması amaçlanmıştır. mg_miles_MissingPerson_desc_0002=ECKHART SECURITY, LLC.\nSÖZLEŞMELER VE GÖNDERİM\n\nSÖZLEŞME TÜRÜ: Kayıp Kişi\nYÜKLENİCİ DURUMU: Bağımsız\nOnay kodu: = ~görev(OnayKodu)\n\nACİL İŞLEM İÇİN\n\n~görev(TargetName) uzun süredir kayıp ve öldüğü varsayılıyor. Ancak aile üyeleri, kapatabilmeleri için kanıt sunmamız için bizi tuttu. ~Misyona (konuma) seyahat edecek ve kalıntıları kesin olarak tanımlayacaksınız. ~misyon(sorun)~misyon(acele)\n\nÖdeme, sözleşmenin başarıyla tamamlanmasının ardından yapılacaktır.\n\nBu sözleşme pazarlık konusu olamaz.\n\nBu mesaj gizli, özel, ayrıcalıklı ve/veya özel bilgiler içerebilir. Bilgilerin yukarıda belirtilen kişi veya kuruluşun kullanımına yönelik olması amaçlanmıştır. mg_miles_MissingPerson_desc_0003=ECKHART SECURITY, LLC.\nSÖZLEŞMELER VE GÖNDERİM\n\nSÖZLEŞME TÜRÜ: Kayıp Kişi\nYÜKLENİCİ DURUMU: Bağımsız\nOnay kodu: = ~misyon(ApprovalCode)\n\nACİL İŞLEM İÇİN\n\nEckhart Güvenlik, ~misyonun(TargetName) kalıntılarını kesin olarak tanımlamak için işe alındı. Operatör, göreve (konuma) gidecek ve hedefi kesin olarak tanımlayacaktır. ~misyon(sorun)~misyon(acele)\n\nÖdeme, sözleşmenin başarıyla tamamlanmasının ardından yapılacaktır.\n\nBu sözleşme pazarlık konusu olamaz.\n\nBu mesaj gizli, özel, ayrıcalıklı ve/veya özel bilgiler içerebilir. Bilgilerin yukarıda belirtilen kişi veya kuruluşun kullanımına yönelik olması amaçlanmıştır. mg_miles_MissingPerson_desc_0004=ECKHART SECURITY, LLC.\nSÖZLEŞMELER VE GÖNDERİM\n\nSÖZLEŞME TÜRÜ: Kayıp Kişi\nYÜKLENİCİ DURUMU: Bağımsız\nOnay kodu: = ~görev(OnayKodu)\n\nACİL İŞLEM İÇİN\n\nKONU: ~görev(HedefAdı)\n\nMüşteri yakın tarihli bir kayıp kişiler vakasının sonuçlanmasını istiyor. Savunuculuk ve yerel kolluk kuvvetleri, şahsın vefat ettiğini ilan ettiğinden, meseleyi sona erdirmek için yardımımıza başvurdular. ~Misyona (konuma) seyahat edecek ve cesedi kesin olarak tanımlayacaksınız. ~görev(acele)~misyon(sorun)\n\nÖdeme, sözleşmenin başarıyla tamamlanmasının ardından yapılacaktır.\n\nBu sözleşme müzakere edilemez.\n\nBu mesaj gizli, özel, ayrıcalıklı ve/veya özel bilgiler içerebilir. Bilgilerin yukarıda belirtilen kişi veya kuruluşun kullanımına yönelik olması amaçlanmıştır. mg_miles_MissingPerson_desc_0005=ECKHART SECURITY, LLC.\nSÖZLEŞMELER VE SEVKİYAT\n\nSÖZLEŞME TÜRÜ: Kayıp Kişi\nYÜKLENİCİ DURUMU: Bağımsız\nOnay kodu: = ~görev(OnayKodu)\n\nACİL İŞLEM İÇİN\n\nOperatör, ~görev(konum)'a seyahat ederek ~görevin(TargetName) öldüğüne dair kanıt sağlayacaktır. ~misyon(sorun)~misyon(acele)\n\nÖdeme, sözleşmenin başarıyla tamamlanmasının ardından yapılacaktır.\n\nBu sözleşme pazarlık konusu olamaz.\n\nBu mesaj gizli, özel, ayrıcalıklı ve/veya özel bilgiler içerebilir. Bilgilerin yukarıda belirtilen kişi veya kuruluşun kullanımına yönelik olması amaçlanmıştır. mg_miles_MissingPerson_location_0001=bilinen son konum mg_miles_MissingPerson_location_0002=şüpheli konum mg_miles_MissingPerson_location_0003=~mission(TargetName|Last)'ın bilinen son konumu mg_miles_MissingPerson_obj_long_01=~mission(location) konumunda ~mission(TargetName) ifadesini arayın. mg_miles_MissingPerson_obj_long_02=~görevi(HedefAdı|Son) tanımlayın. mg_miles_MissingPerson_obj_short_01=~mission(TargetName|Last)'ın Konumu mg_miles_MissingPerson_obj_short_02=Tanımlamak mg_miles_MissingPerson_rush_0001=Bu öncelikli bir sözleşmedir. mg_miles_MissingPerson_rush_0002=Müşteri bu durumun hızlı bir şekilde çözülmesini istediğini belirtti. mg_miles_MissingPerson_rush_0003=Bu sözleşme acil bir iş olarak işaretlendi. mg_miles_MissingPerson_rush_0004=Bu sözleşmede hızlı hareket etmeniz gerekecek. mg_miles_MissingPerson_title=~görev(başlık) (~görev(HedefAdı)) mg_miles_MissingPerson_title_0001=Kayıp Kişi mg_miles_MissingPerson_title_0002=Takip Sözleşmesi mg_miles_MissingPerson_title_0003=Arama: Kayıp Kişi mg_miles_MissingPerson_trouble_0001=Raporlar, çevrede düşmanların tespit edildiğini gösteriyor. mg_miles_MissingPerson_trouble_0002=Bu sözleşme sizi potansiyel bir çatışma bölgesine götürecektir. Buna göre hazırlanın. mg_miles_MissingPerson_trouble_0003=Uyanık kalın. Bu bölgede düşman unsurların faaliyet gösterdiği biliniyor. mg_miles_MissingPerson_trouble_0004=Son taramalar bölgede düşmanların tespit edildiğini gösteriyor. Dikkatli kullanın. mg_miles_MissionLegal_from=Eckhart Güvenliği mg_miles_assassin_danger_0001=Büyük olasılıkla ~mission(TargetName|Last) mücadele edecek, o yüzden hazır olun. mg_miles_assassin_danger_0002=Onlara en iyi şekilde yaklaşsan iyi olur, bu kolay olmayacak. mg_miles_assassin_danger_0003=Bunun için silahlanmak isteyeceksiniz. ~mission(TargetName|NickOrFirst) sessizce gitmeyecek. mg_miles_assassin_danger_0004=Temsilcilerine bakılırsa bu operasyonun bir arbede olmasını beklerdim. mg_miles_assassin_danger_0005=Adını daha önce duymuştum. Geldiğini görmeden önce silahlanıp onlara vurmak isteyebilirsin. mg_miles_assassin_desc=~görev(Yüklenici|SuikastAçıklaması) mg_miles_assassin_desc_0001=İşte bahsettiğimiz o küçük iyiliğin detayları. ~mission(TargetName) arıyorsunuz ve ben size ~mission(location) göndereceğim. ~görev(Yüklenici|AssassinationTimed) ~görev(Yüklenici|AssassinationDanger) mg_miles_assassin_desc_0002=Ad: ~mission(TargetName)\n~mission(Contractor|AssassinationTimed) Ayrıca bu mesaja ~mission(location) ekledim. Doğru yapıldığından emin olun. ~görev(Yüklenici|SuikastDanger) mg_miles_assassin_desc_0003=Hedefin adı ~mission(TargetName). ~görev(konum) ekleyeceğim. ~mission(Contractor|AssassinationTimed) ~mission(Contractor|AssassinationDanger) Ne yapman gerekiyorsa onu yap. mg_miles_assassin_desc_0004=İşte başlıyoruz.\nName:~mission(TargetName)\nÇok fazla bir şey değil ama aynı zamanda ~görev(konum) konusunu da ele aldım, o yüzden gitmeniz iyi olur. \n~görev(Yüklenici|AssassinationTimed) ~görev(Yüklenici|AssassinationDanger) mg_miles_assassin_desc_0005=İşte edindiğim tüm bilgiler. Hedefin adı ~görev(TargetName). Ne yaptıklarını bilmiyorum ama birilerini çok kızdırdıkları kesin. Neyse, ~görev(konum) gönderiyorum. Onları bulursun, bitirirsin, paranı alırsın. Bu kadar basit. ~görev(Yüklenici|AssassinationDanger) ~görev(Yüklenici|AssassinationTimed) mg_miles_assassin_loc_0001=son iletişim noktası mg_miles_assassin_loc_0002=son temas noktası mg_miles_assassin_loc_0003=bilinen son yerleri mg_miles_assassin_loc_0004=en son gördükleri mg_miles_assassin_obj_long_01=~görev(konum) konumunda hedefi arayın. mg_miles_assassin_obj_long_02=~misyonu(TargetName) bulun ve etkisiz hale getirin. mg_miles_assassin_obj_short_01=Hedefin Konumu mg_miles_assassin_obj_short_02=Hedefi Öldür mg_miles_assassin_timed_0001=Bu operasyonda bir saat var, o yüzden çabuk olun. mg_miles_assassin_timed_0002=Bu sözleşmenin haberi mutlaka duyulur, bu yüzden onlar akıllanıp ortadan kaybolmadan önce ~mission(TargetName|NickOrFirst)'ı ortadan kaldırmanızı tavsiye ederim. mg_miles_assassin_timed_0003=Bu konuda acele etmek isteyebilirsin. mg_miles_assassin_timed_0004=Müşteriler bunun bir an önce halledilmesini istiyor. mg_miles_assassin_timed_0005=Bunun artık yapılması gerekiyor. Beni anladın mı? mg_miles_assassin_title=~görev(Yüklenici|SuikastBaşlığı) (~görev(HedefAdı)) mg_miles_assassin_title_0001=Küçük bir iş mg_miles_assassin_title_0002=Birisiyle tanışmana ihtiyacım var mg_miles_assassin_title_0003=Çatışma Çözümü mg_miles_assassin_title_0004=Hattın sonu mg_miles_assassin_title_0005=Balta işi mg_miles_blackboxillegal_desc=~görev(açıklama) mg_miles_blackboxillegal_desc_0001=Bir görev(gemi) trajik bir sonla karşılaştı ve olaydan derin pişmanlık duyan ve bunun ortadan kalkması için para ödemeye hazır bazı kişilerin ellerinde kaldı. ~mission(location)'a gitmenizi, ~mission(item)'i yakalamanızı ve onu silinmek için ~mission(destination)'a getirmenizi istiyorum. ~görev(acele)~görev(sorun) mg_miles_blackboxillegal_desc_0002=Uzun süredir müşterilerimden biri, kanunların sınırlarına pek uymayan, 'özel zevkler' diyebileceğiniz şeylere sahip. Ne yazık ki onların da iradeleri zayıf, bu yüzden zaman zaman kayıyorlar. İsim vermeyeceğim ama şunu söyleyelim, isimlerini duymuşsunuzdur. Ne zaman küçük bir 'kaza' yaşasalar, onu temizlemek için para ödemeye hazırlar. Bu özel olay bir ~misyon(gemi) gemisinde meydana geldi, bu yüzden ~misyon(konum)'a gitmenizi ve ~misyonu(item) çekmenizi istiyorum. ~Görevdeki(varış noktası) bağlantımdaki bir kişi çalılıkları halledebilir, o yüzden onlara kutuyu ver ve uzaklaş. ~görev(acele)~görev(sorun) mg_miles_blackboxillegal_desc_0003=İşte bahsettiğim operasyonun detayları. Düşen bir ~görevden(gemiden) bir ~görev(öğe) kapmanı istiyorum. Ancak bu sefer, onu ~ göreve (varış noktasına) götürmenize ihtiyacım olacak. ~görev(sorun)Size ~görevi(konum) göndereceğim. ~görev(acele) mg_miles_blackboxillegal_desc_0004=Oldukça basit olmalı. Size düşen bir görev(gemi) için bazı konum verileri göndereceğim. ~mission(location)'a gidin ve ~mission(item)'ı çekin. ~görev(sorun)Temiz olduktan sonra, onu ~görevdeki(varış yeri) adamlarımdan birine götüreceksin. ~görev(acele) mg_miles_blackboxillegal_desc_0005=Bu resmi bir iş olmaktan ziyade ücretli bir iyilik. Bir ~mission(ship)'in ~mission(item)'inin alınmasına ve imha edilmesine ihtiyacım var. Burada ayrıntıları bilmek istemezsiniz, ancak gerçekten güçlü bazı kişilerin bu konunun gizli bir şekilde ele alınmasına ihtiyaç duyduğunu anlayın. Onu aldıktan sonra tek yapmanız gereken, onu ~görev (varış noktası) noktasına bırakmak ve oradan uzaklaşmak. ~görev(sorun)~görev(acele) mg_miles_blackboxillegal_obj_long_01=~göreve git(konum) mg_miles_blackboxillegal_obj_long_02=~Misyonu(öğeyi) enkazdan kurtar. mg_miles_blackboxillegal_obj_long_03=~görev(öğe)'yi ~görev'e(hedef) teslim edin. mg_miles_blackboxillegal_obj_short_01=~misyon(gemi)'nin Konumu mg_miles_blackboxillegal_obj_short_02=~görevi(öğe) kurtar mg_miles_blackboxillegal_obj_short_03=~görevi teslim et(öğe) mg_miles_blackboxillegal_rush_0001=Hızlı hareket etmeniz gerekecek. Müşterinin bu sorunun hemen çözülmesi gerekiyor. mg_miles_blackboxillegal_rush_0002=Bu işin hemen halledilmesine ihtiyacım var, o yüzden ne yapıyorsan bırak ve bu işi bitir. mg_miles_blackboxillegal_rush_0003=Bu işi çabuk halledin, tamam mı? Ne kadar çabuk geçerse, o kadar çabuk ödeme alırsınız. mg_miles_blackboxillegal_rush_0004=Müşteri bunun şimdi olmasını istiyor, o yüzden bununla ilgilenin. mg_miles_blackboxillegal_title=~misyon(başlık) (~misyon(öğe)) mg_miles_blackboxillegal_title_0001=Kara Kutu Kurtarma mg_miles_blackboxillegal_title_0002=İçerik Silme mg_miles_blackboxillegal_title_0003=İşi sil mg_miles_blackboxillegal_trouble_0001=Sıcak bir bölgeye doğru gidiyorsunuz, o yüzden belaya karşı dikkatli olun. mg_miles_blackboxillegal_trouble_0002=Bölgede hâlâ düşmanların olabileceği söylendi, bu yüzden dikkatli olun. mg_miles_blackboxillegal_trouble_0003=Bölgede hâlâ sorun olabilir, o yüzden tetikte olun. mg_miles_blackboxillegal_trouble_0004=Bunun kavgaya dönüşme ihtimali var, o yüzden silahlı olduğunuzdan emin olun. mg_miles_blackboxlegal_desc=~görev(açıklama) mg_miles_blackboxlegal_desc_0001=ECKHART SECURITY, LLC.\nSÖZLEŞMELER VE GÖNDERİM\n\nSÖZLEŞME TÜRÜ: Alma\nYÜKLENİCİ DURUMU: Bağımsız\nOnay kodu: = ~görev(OnayKodu)\n\nACİL İŞLEM İÇİN\n\nBir ~görevi(öğeyi) almakla görevlendirildiniz. ~görev(konum)'a gideceksiniz, ~görev(öğe)'yi çıkaracak ve onu ~görev(hedef)'e götüreceksiniz. ~misyon(sorun)~misyon(acele)\n\nÖdeme, sözleşmenin başarıyla tamamlanmasının ardından yapılacaktır.\n\nBu sözleşme pazarlık konusu olamaz.\n\nBu mesaj gizli, özel, ayrıcalıklı ve/veya özel bilgiler içerebilir. Bilgilerin yukarıda belirtilen kişi veya kuruluşun kullanımına yönelik olması amaçlanmıştır. mg_miles_blackboxlegal_desc_0002=ECKHART SECURITY, LLC.\nSÖZLEŞMELER VE GÖNDERİM\n\nSÖZLEŞME TÜRÜ: Alma\nYÜKLENİCİ DURUMU: Bağımsız\nOnay kodu: = ~görev(OnayKodu)\n\nHEMEN İŞLEME İÇİN\n\nBu standart bir kara kutu alma işlemidir. Yüklenicinin bir misyonun(gemi) enkazına gitmesi ve geminin ~görevini(öğesini) güvenli bir şekilde çıkartması gerekecektir. ~mission(trouble)Client, ~mission(item)'in hiçbir şekilde zarar görmeyeceği konusunda çok spesifikti. Tamamlandığında, ~görevi(öğeyi) ~misyona(varış noktasına) teslim edeceksiniz.\n\n~görev(acele)\n\nÖdeme, sözleşmenin başarıyla tamamlanmasının ardından yapılacaktır.\n\nBu sözleşme pazarlık konusu olamaz.\n\nBu mesaj gizli, özel, ayrıcalıklı ve/veya özel bilgiler içerebilir. Bilgilerin yukarıda belirtilen kişi veya kuruluşun kullanımına yönelik olması amaçlanmıştır. mg_miles_blackboxlegal_desc_0003=ECKHART SECURITY, LLC.\nSÖZLEŞMELER VE GÖNDERİM\n\nSÖZLEŞME TÜRÜ: Alma\nYÜKLENİCİ DURUMU: Bağımsız\nOnay kodu: = ~görev(OnayKodu)\n\nACİL İŞLEM İÇİN\n\nBir ~görevin(geminin) yok edildiği bildirildi ve müşteri, ne olduğunu anlamak için ~görevini(öğesini) geri almamız için bizi tuttu. ~görev(konum)'a seyahat edecek, ~görev(öğe)'yi alacak ve onu ~görev'e(varış yeri) geri göndereceksiniz. ~misyon(sorun)~misyon(acele)\n\nÖdeme, sözleşmenin başarıyla tamamlanmasının ardından yapılacaktır.\n\nBu sözleşme pazarlık konusu olamaz.\n\nBu mesaj gizli, özel, ayrıcalıklı ve/veya özel bilgiler içerebilir. Bilgilerin yukarıda belirtilen kişi veya kuruluşun kullanımına yönelik olması amaçlanmıştır. mg_miles_blackboxlegal_desc_0004=ECKHART SECURITY, LLC.\nSÖZLEŞMELER VE GÖNDERİM\n\nSÖZLEŞME TÜRÜ: Alma\nYÜKLENİCİ DURUMU: Bağımsız\nOnay kodu: = ~görev(OnayKodu)\n\nACİL İŞLEM İÇİN\n\nVadesi geçmiş olduğu bildirilen bir ~görevin(geminin) bu hafta başında imha edildiği doğrulandı. Müşteri, bir yüklenicinin ~görev(konum)'a seyahat etmesini ve ~görevini(madde) almasını talep etti. ~misyona(gemiye) girecek, ~misyonunu(item) çıkaracak ve onu güvenli bir şekilde ~misyona(varış noktasına) taşıyacaksınız. ~misyon(sorun)~misyon(acele) \n\nÖdeme, sözleşmenin başarıyla tamamlanmasının ardından yapılacaktır.\n\nBu sözleşme müzakere edilemez.\n\nBu mesaj gizli, özel, ayrıcalıklı ve/veya özel bilgiler içerebilir. Bilgilerin yukarıda belirtilen kişi veya kuruluşun kullanımına yönelik olması amaçlanmıştır. mg_miles_blackboxlegal_item_0001=kara kutu mg_miles_blackboxlegal_item_0002=uçuş kaydı mg_miles_blackboxlegal_item_0003=uçuş kaydedici mg_miles_blackboxlegal_item_0004=NavDrive mg_miles_blackboxlegal_loc_0001=~misyon(gemi)'nin son konumu mg_miles_blackboxlegal_loc_0002=son temas noktası mg_miles_blackboxlegal_loc_0003=~misyonun(geminin) sinyali kaybolmadan önceki son konumu mg_miles_blackboxlegal_loc_0004=enkaz mg_miles_blackboxlegal_obj_long_01=~görev(konum)'a gidin. mg_miles_blackboxlegal_obj_long_02=~Misyonu(öğeyi) enkazdan kurtar. mg_miles_blackboxlegal_obj_long_03=~görev(öğe)'yi ~görev(hedef)'e döndürün. mg_miles_blackboxlegal_obj_short_01=~misyon(gemi)'nin Konumu mg_miles_blackboxlegal_obj_short_02=~görevi(öğe) kurtar mg_miles_blackboxlegal_obj_short_03=Geri ~görev(öğe) mg_miles_blackboxlegal_rush_0001=Bu değerli bir müşteri, dolayısıyla şirket bunun hızlı bir şekilde çözülmesini istiyor. mg_miles_blackboxlegal_rush_0002=Bu öncelikli görev olarak işaretlendi. mg_miles_blackboxlegal_rush_0003=Müşteri bu operasyon için acil bir iş talep etti. mg_miles_blackboxlegal_title=~misyon(başlık) (~misyon(öğe)) mg_miles_blackboxlegal_title_0001=Kara Kutu Kurtarma mg_miles_blackboxlegal_trouble_0001=Intel, bölgede düşman unsurların olabileceğini öne sürüyor. Standart ROE geçerlidir. mg_miles_blackboxlegal_trouble_0002=Bu operasyon sırasında çatışma olasılığı oldukça yüksek. Dikkatli kullanın. mg_miles_blackboxlegal_trouble_0003=Analitik departmanı, düşmanca temas olasılığının yüksek olduğunu belirtti. Buna göre hazırlanın. mg_miles_bounty_desc=~görev(Yüklenici|BountyAçıklaması) mg_miles_bounty_desc_0001=ECKHART SECURITY, LLC.\nSÖZLEŞMELER VE GÖNDERİM\n\nSÖZLEŞME TÜRÜ: Ödül\nYÜKLENİCİ DURUMU: Bağımsız\nOnay kodu: = ~görev(Yüklenici|OnayKodu)\n\nHemen İŞLEM İÇİN\n\n ~görev(TargetName) için yasal bir ödül verildi. ~mission(elite)Bu sözleşme öldürücü güce izin verme yetkisine sahiptir. ~mission(rush)\n\nÖdeme, sözleşmenin başarılı bir şekilde tamamlanmasının ardından yapılacaktır.\n\nBu sözleşme müzakere edilemez.\n\nBu mesaj gizli, özel, ayrıcalıklı ve/veya özel bilgiler içerebilir. Bilgilerin yukarıda belirtilen kişi veya kuruluşun kullanımına yönelik olması amaçlanmıştır. mg_miles_bounty_desc_0002=ECKHART SECURITY, LLC.\nSÖZLEŞMELER VE GÖNDERİM\n\nSÖZLEŞME TÜRÜ: Ödül\nYÜKLENİCİ DURUMU: Bağımsız\nOnay kodu: = ~görev(Yüklenici|OnayKodu)\n\nACİL İŞLEM İÇİN\n\nARANIYOR: ~görev(TargetName)\nYukarıda belirtilen Imperial kurallarının ihlali nedeniyle yasal bir ödül verildi kanun. ~mission(elite)~mission(rush)\n\nÖdeme, sözleşmenin başarıyla tamamlanmasının ardından yapılacaktır.\n\nBu mesaj gizli, özel, ayrıcalıklı ve/veya özel bilgiler içerebilir. Bilgilerin yukarıda belirtilen kişi veya kuruluşun kullanımına yönelik olması amaçlanmıştır. mg_miles_bounty_desc_0003=ECKHART SECURITY, LLC.\nSÖZLEŞMELER VE GÖNDERİM\n\nSÖZLEŞME TÜRÜ: Ödül\nYÜKLENİCİ DURUMU: Bağımsız\nOnay kodu: = ~görev(Yüklenici|OnayKodu)\n\nACİL İŞLEM İÇİN\n\nBu belgeyle ~misyonu(TargetName) takip etme ve bastırma yetkisine sahipsiniz. ~mission(elite)~mission(rush)\n\nÖdeme, sözleşmenin başarıyla tamamlanmasının ardından yapılacaktır.\n\nBu mesaj gizli, özel, ayrıcalıklı ve/veya özel bilgiler içerebilir. Bilgilerin yukarıda belirtilen kişi veya kuruluşun kullanımına yönelik olması amaçlanmıştır. mg_miles_bounty_desc_0004=ECKHART SECURITY, LLC.\nSÖZLEŞMELER VE GÖNDERİM\n\nSÖZLEŞME TÜRÜ: Ödül\nYÜKLENİCİ DURUMU: Bağımsız\nOnay kodu: = ~görev(Yüklenici|OnayKodu)\n\nACİL İŞLEM İÇİN\n\n~görev(TargetName) için yeminli bir ödül sözleşmemiz var. Hedefi bastırmak için gereken her türlü gücü kullanmaya yetkilisiniz. ~mission(elite)~mission(rush)\n\nÖdeme, sözleşmenin başarıyla tamamlanmasının ardından yapılacaktır.\n\nBu mesaj gizli, özel, ayrıcalıklı ve/veya özel bilgiler içerebilir. Bilgilerin yukarıda belirtilen kişi veya kuruluşun kullanımına yönelik olması amaçlanmıştır. mg_miles_bounty_elite_0001=Psikolojik profilimize göre bu, yüksek riskli bir ödül olarak sınıflandırılıyor. mg_miles_bounty_elite_0002=Hedef son derece tehlikeli olarak işaretlendi. mg_miles_bounty_elite_0003=Çatışma sırasında dikkatli olun, hedef silahlı ve tehlikeli olacaktır. mg_miles_bounty_location_0001=Hedefin bilinen son potansiyel konumu elimizde. mg_miles_bounty_location_0002=~mission(TargetName|Last)'ın nerede saklandığını gösterebilecek verileri sağlayacağız. mg_miles_bounty_location_0003=Kaynaklarımız hedefin bilinen son yerini bildirdi. mg_miles_bounty_obj_long_01=Bounty'nin mevcut konumunu arayın. İletişim dizilerini tarayarak veya yeniden etkinleştirerek izlenmeyen alanlardaki hedefleri izleyin. mg_miles_bounty_obj_long_02=~mission(TargetName) öğesini bulun ve kavrayın. mg_miles_bounty_obj_short_01=Ödül Bul mg_miles_bounty_obj_short_02=Bastırma Ödülü mg_miles_bounty_rush_0001=Hızlı hareket etmeniz gerekecek. mg_miles_bounty_rush_0002=Çok özel bir fırsat penceresine sahip olacaksınız. Tekrar kaybolmadan önce onları indirin. mg_miles_bounty_rush_0003=Hedef bilinen bir uçuş riski olduğundan hızlı hareket etmeniz gerekecektir. mg_miles_bounty_title=~görev(Yüklenici|BountyTitle): ~görev(HedefAdı) mg_miles_bounty_title_0001=Ödül Verildi mg_miles_bounty_title_0002=Ödül Sözleşmesi mg_miles_bounty_title_E=CrimeStat 2 Ödül Sözleşmesi mg_miles_bounty_title_H=CrimeStat 4 Ödül Sözleşmesi mg_miles_bounty_title_M=CrimeStat 3 Ödül Sözleşmesi mg_miles_bounty_title_VE=CrimeStat 1 Ödül Sözleşmesi mg_miles_bounty_title_VH=CrimeStat 5 Ödül Sözleşmesi mg_miles_capturegang_complete_desc=\nArlington çetesinin tüm üst düzey üyeleri artık parmaklıklar ardında ve suç çetesi hizmet dışı. \n\nBu oldukça etkileyici bir tasmaydı. İyi iş çıkardınız.\n\n-Miles\n\nMiles Eckhart\nKurucu ve CEO\nEckhart Security, LLC. mg_miles_capturegang_complete_title=Arlington Çetesi Hapsedildi mg_miles_capturegang_desc_001=ECKHART SECURITY, LLC.\nSÖZLEŞMELER VE SEVKİYAT\n\nSÖZLEŞME TÜRÜ: Grup Garantisi\nYÜKLENİCİ DURUMU: Bağımsız\nOnay kodu: = ~görev(Yüklenici|OnayKodu)\n\nACİL İŞLEM İÇİN\n\n*********\n__Arka Plan Bilgisi__\nKötü şöhretli Arlington gemi kriko çetesi için bir grup emri çıkarıldı yakın zamanda yaptıkları küstahça bir İdris'i çalma girişiminden sonra onarım avlusu. Soygun durdurulurken grup üyeleri karanlığa dağıldı. Eckhart Güvenlik'e, tüm üst düzey çete üyelerinin derhal yakalanması ödülü verildi: Maltrox Arlington, Kass Dent, Nicks Cantwell, Sam 'Weepy' Arlington, Oslo Arlington ve Les Arlington.\n*********\n\nİsimsiz bir iletişim bize, çete lideri Maltrox Arlington'ın çocuğu Les Arlington'un bir mağazadan teslimat alırken görüldüğünü bildirdi. Covalex transfer merkezi. Şu anda bulundukları yere dair inandığımız koordinatları size sağlayacağız.\n\nLes, neredeyse yürüdükleri süre boyunca uçmakta olan deneyimli bir pilottur ve genellikle çetenin kaçış pilotu olarak görev yapar. Her türlü kaçış girişimini engellemek için ekstra destek gemileri getirmek faydalı olabilir.\n\nHedefi etkisiz hale getirmek için gerekli olan her türlü gücü kullanmaya yetkilisiniz. \n\nÖdeme, sözleşmenin başarıyla tamamlanmasının ardından yapılacaktır.\n\nBu sözleşme müzakere edilemez.\n\nBu mesaj gizli, özel, ayrıcalıklı ve/veya özel bilgiler içerebilir. Bilgilerin yukarıda belirtilen kişi veya kuruluşun kullanımına yönelik olması amaçlanmıştır. mg_miles_capturegang_desc_002=ECKHART SECURITY, LLC.\nSÖZLEŞMELER VE SEVKİYAT\n\nSÖZLEŞME TÜRÜ: Grup Garantisi\nYÜKLENİCİ DURUMU: Bağımsız\nOnay kodu: = ~görev(Yüklenici|OnayKodu)\n\nACİL İŞLEM İÇİN\n\n*********\n__Arka Plan Bilgisi__\nKötü şöhretli Arlington gemi kriko çetesi için bir grup emri çıkarıldı yakın zamanda yaptıkları küstahça bir İdris'i çalma girişiminden sonra onarım avlusu. Soygun durdurulurken grup üyeleri karanlığa dağıldı. Eckhart Güvenlik'e tüm üst düzey çete üyelerinin derhal yakalanması ödülü verildi: Maltrox Arlington, Kass Dent, Nicks Cantwell, Sam 'Weepy' Arlington, Oslo Arlington ve Les Arlington.\n*********\n\nMaltrox Arlington'u uzun süredir tanıyan ve ona güvenen Nicks Cantwell'in yüksek yoğunluklu bir maden satın almaya çalışırken görüldüğü haberini aldık. Lazer, geçmiş gemi hırsızlığı girişimlerinde sıklıkla gövdeleri stratejik olarak delmek için kullanılan türden. Nicks'in bilinen son konumunun koordinatlarını verdik. \n\nNicks, suç çevreleri arasında son derece saygın bir mühimmat uzmanıdır ve genellikle arkasında yıkıma yol açan bir yol bırakır. Bu karşılaşmaya artırılmış düzeyde ateş gücü getirmeniz tavsiye edilir.\n\nHedefi etkisiz hale getirmek için gereken gücü kullanmaya yetkilisiniz. \n\nÖdeme, sözleşmenin başarıyla tamamlanmasının ardından yapılacaktır.\n\nBu sözleşme müzakere edilemez.\n\nBu mesaj gizli, özel, ayrıcalıklı ve/veya özel bilgiler içerebilir. Bilgilerin yukarıda belirtilen kişi veya kuruluşun kullanımına yönelik olması amaçlanmıştır. mg_miles_capturegang_desc_003=ECKHART SECURITY, LLC.\nSÖZLEŞMELER VE SEVKİYAT\n\nSÖZLEŞME TÜRÜ: Grup Garantisi\nYÜKLENİCİ DURUMU: Bağımsız\nOnay kodu: = ~görev(Yüklenici|OnayKodu)\n\nACİL İŞLEM İÇİN\n\n*********\n__Arka Plan Bilgisi__\nKötü şöhretli Arlington gemi kriko çetesi için bir grup emri çıkarıldı yakın zamanda yaptıkları küstahça bir İdris'i çalma girişiminden sonra onarım avlusu. Soygun durdurulurken grup üyeleri karanlığa dağıldı. Eckhart Güvenlik'e, tüm üst düzey çete üyelerinin derhal yakalanması ödülü verildi: Maltrox Arlington, Kass Dent, Nicks Cantwell, Sam 'Weepy' Arlington, Oslo Arlington ve Les Arlington.\n*********\n\nSam 'Weepy' Arlington, sarhoş bir kavgaya karıştıktan sonra bir Ar-Ge'deki otomatik güvenlik sistemleri tarafından işaretlendi. Weepy, müdahale ekipleri gelmeden önce istasyonu temizlemeyi başardı, ancak onu şu anda saklandığını düşündüğümüz yere kadar takip edebildik.\n\nWeepy, çete lideri Maltrox Arlington'ın amcası ve baş infazcısı. Öfke sorunları, uzun bir madde bağımlılığı geçmişiyle birleştiğinde onu gerçek bir joker haline getiriyor. Siz ve topladığınız güçler tarafından köşeye sıkıştırıldığında önemli bir direnç göstermesini bekleyin.\n\nHedefi etkisiz hale getirmek için gereken her türlü gücü kullanmaya yetkilisiniz. \n\nÖdeme, sözleşmenin başarıyla tamamlanmasının ardından yapılacaktır.\n\nBu sözleşme müzakere edilemez.\n\nBu mesaj gizli, özel, ayrıcalıklı ve/veya özel bilgiler içerebilir. Bilgilerin yukarıda belirtilen kişi veya kuruluşun kullanımına yönelik olması amaçlanmıştır. mg_miles_capturegang_desc_004=ECKHART SECURITY, LLC.\nSÖZLEŞMELER VE SEVKİYAT\n\nSÖZLEŞME TÜRÜ: Grup Garantisi\nYÜKLENİCİ DURUMU: Bağımsız\nOnay kodu: = ~görev(Yüklenici|OnayKodu)\n\nACİL İŞLEM İÇİN\n\n*********\n__Arka Plan Bilgisi__\nKötü şöhretli Arlington gemi kriko çetesi için bir grup emri çıkarıldı yakın zamanda yaptıkları küstahça bir İdris'i çalma girişiminden sonra onarım avlusu. Soygun durdurulurken grup üyeleri karanlığa dağıldı. Eckhart Güvenlik'e, tüm üst düzey çete üyelerinin derhal yakalanması ödülü verildi: Maltrox Arlington, Kass Dent, Nicks Cantwell, Sam 'Weepy' Arlington, Oslo Arlington ve Les Arlington.\n*********\n\nYakın zamanda bir güvenlik terminaline, geçen yıl bir Oslo Arlington tarafından bir soygunda kullanılan benzersiz bir özel kripto anahtar kullanılarak yasa dışı olarak erişildi. çete lideri Maltrox Arlington'un küçük kardeşi. Terminalin Oslo tarafından saldırıya uğrayıp uğramadığını kesin olarak doğrulayamasak da araştırmaya değer olduğunu düşünüyoruz.\n\nSon derece zeki, teknoloji konusunda bilgili ve ünlü bir stratejist olan Oslo'nun geçmişte ele geçirilmesinin zor olduğu kanıtlandı. Eğer bu ipucu Oslo'nun bulunmasıyla sonuçlanırsa, iyi koordine edilmiş bir taktik saldırı ekibi başarılı bir çatışma için avantajlı olacaktır. \n\nHedefi etkisiz hale getirmek için gereken her türlü gücü kullanmaya yetkilisiniz. \n\nÖdeme, sözleşmenin başarıyla tamamlanmasının ardından yapılacaktır.\n\nBu sözleşme müzakere edilemez.\n\nBu mesaj gizli, özel, ayrıcalıklı ve/veya özel bilgiler içerebilir. Bilgilerin yukarıda belirtilen kişi veya kuruluşun kullanımına yönelik olması amaçlanmıştır. mg_miles_capturegang_desc_005=ECKHART SECURITY, LLC.\nSÖZLEŞMELER VE SEVKİYAT\n\nSÖZLEŞME TÜRÜ: Grup Garantisi\nYÜKLENİCİ DURUMU: Bağımsız\nOnay kodu: = ~görev(Yüklenici|OnayKodu)\n\nACİL İŞLEM İÇİN\n\n*********\n__Arka Plan Bilgisi__\nKötü şöhretli Arlington gemi kriko çetesi için bir grup emri çıkarıldı yakın zamanda yaptıkları küstahça bir İdris'i çalma girişiminden sonra onarım avlusu. Soygun durdurulurken grup üyeleri karanlığa dağıldı. Eckhart Güvenlik'e tüm üst düzey çete üyelerinin derhal yakalanması ödülü verildi: Maltrox Arlington, Kass Dent, Nicks Cantwell, Sam 'Weepy' Arlington, Oslo Arlington ve Les Arlington.\n*********\n\nGeçen hafta iki banka görevlisinin kaybolduğu bildirildi. Birkaç saat önce cesetleri Magnus'taki bir çöp yığınında biyometrik bilgileri çalınmış halde bulundu. Neyse ki yakındaki hamur tatlısı arabasında, yere düşen cesetleri kaydeden bir güvenlik kamerası vardı. Yüz tanıma, Maltrox Arlington'un romantik ortağı ve Les Arlington'un ebeveyni olan Kass Dent'in kimliğini tespit edebildi. Videoyu bir zaman çizelgesi oluşturmak için kullanarak Kass'ın şu anda saklandığına inanılan yerin koordinatlarını sağladık. \n\nKass'ın uzun bir cinayet listesinden şüpheleniliyor; bu ikisi yalnızca en yenileri. Yaralı sayısını minimumda tutmak için yalnızca yüksek vasıflı eküri getirmenizi öneririz. \n\nHedefi etkisiz hale getirmek için gereken her türlü gücü kullanmaya yetkilisiniz. \n\nÖdeme, sözleşmenin başarıyla tamamlanmasının ardından yapılacaktır.\n\nBu sözleşme müzakere edilemez.\n\nBu mesaj gizli, özel, ayrıcalıklı ve/veya özel bilgiler içerebilir. Bilgilerin yukarıda belirtilen kişi veya kuruluşun kullanımına yönelik olması amaçlanmıştır. mg_miles_capturegang_desc_006=ECKHART SECURITY, LLC.\nSÖZLEŞMELER VE SEVKİYAT\n\nSÖZLEŞME TÜRÜ: Grup Garantisi\nYÜKLENİCİ DURUMU: Bağımsız\nOnay kodu: = ~görev(Yüklenici|OnayKodu)\n\nACİL İŞLEM İÇİN\n\n*********\n__Arka Plan Bilgisi__\nKötü şöhretli Arlington gemi kriko çetesi için bir grup emri çıkarıldı yakın zamanda yaptıkları küstahça bir İdris'i çalma girişiminden sonra onarım avlusu. Soygun durdurulurken grup üyeleri karanlığa dağıldı. Eckhart Güvenlik'e tüm üst düzey çete üyelerinin derhal yakalanması ödülü verildi: Maltrox Arlington, Kass Dent, Nicks Cantwell, Sam 'Weepy' Arlington, Oslo Arlington ve Les Arlington.\n*********\n\nMaltrox Arlington son zamanlarda dikkat çekmiyor, ancak saklandığı yerden çıktığını düşünüyoruz. Bir devriye, gemilerinden biri takviye edildiğinde bir istasyonda yakıt ikmali yapıyordu. Maltrox en muhtemel şüpheli. Regtag geçici olarak devre dışı bırakılırken, geminin kuantum imzasının izini sürebildik ve size bu koordinatları sağladık.\n\nÜçüncü nesil bir suçlu olan Arlington çetesi, son altı yıldır Maltrox'un liderliği altında. Bunun akıllı, agresif ve çok tehlikeli bir hedef olduğunu unutmayın. Ne kadar çok kaynağı harekete geçirebilirseniz, Maltrox'u tamamen bir araya getirme olasılığımız o kadar artar. \n\nHedefi etkisiz hale getirmek için gereken her türlü gücü kullanmaya yetkilisiniz. \n\nÖdeme, sözleşmenin başarıyla tamamlanmasının ardından yapılacaktır.\n\nBu sözleşme müzakere edilemez.\n\nBu mesaj gizli, özel, ayrıcalıklı ve/veya özel bilgiler içerebilir. Bilgilerin yukarıda belirtilen kişi veya kuruluşun kullanımına yönelik olması amaçlanmıştır. mg_miles_capturegang_desc_idris=ECKHART SECURITY, LLC.\nSÖZLEŞMELER VE GÖNDERİM\n\nSÖZLEŞME TÜRÜ: Grup Garantisi\nYÜKLENİCİ DURUMU: Bağımsız\nOnay kodu: = ~görev(Yüklenici|OnayKodu)\n\nACİL İŞLEM İÇİN\n\nGörünüşe göre ikinci sefer Arlington çetesi için cazibe. Başarısız bir girişimin ardından, kısa süre önce kaçan suçlu aile, bir Idris'i tamirhaneden almayı başardı. Artık çaldıkları madencilik lazerinin ve biyometrinin ne için olduğunu biliyoruz. \n\nOnları ilk kez yakalamakta büyük başarı elde ettiğimizden, Eckhart Güvenlik'e çetenin tutuklanması için emir verildi. Bu yeteneğe sahip bir ana gemiyi düşürmek için kayda değer bir ateş gücü gerekecek.\n\nİdris'in izini sürmek ve çeteyi etkisiz hale getirmek için gerekli olan her türlü gücü kullanma yetkiniz var.\n\nÖdeme, sözleşmenin başarıyla tamamlanmasının ardından yapılacak ve sizin ve ekibinizin savaş etkinliği derecesine ilişkin nihai değerlendirmeye göre ayarlanacak. \n\nBu sözleşme müzakere edilemez.\n\nBu mesaj gizli, özel, ayrıcalıklı ve/veya özel bilgiler içerebilir. Bilgilerin yukarıda belirtilen kişi veya kuruluşun kullanımına yönelik olması amaçlanmıştır. mg_miles_capturegang_escape_desc=\nSanırım çok erken kutladık. Kısa bir süre sonra hapishaneden kaçış olduğu haberi geldi. Arlington çetesi bir şekilde patlayıcı için gerekli parçaları gizlice soktu ve firar etti.\n\nHerhangi bir dahinin kaliteli çalışması hepsini aynı depolama tesisine koymaya karar verdi. \n\nİntikam türü olup olmadıklarından emin değilim ama sana saldıracakları ihtimaline karşı bir uyarıyı hak ettiğini düşündüm. \n\n-Miles\n\nMiles Eckhart\nKurucu ve CEO\nEckhart Security, LLC. mg_miles_capturegang_escape_title=Arlington Çetesi Kaçtı mg_miles_capturegang_eventTeam_Currentplayer=Manga Savaş Puanı: ~Görev(OyuncuSkoru) mg_miles_capturegang_eventTeam_currentleader=Ekibiniz Savaş Liderleridir mg_miles_capturegang_eventTeam_topplayer=Savaş Liderleri: ~görev(TopPlayer) / Derecelendirme: ~Görev(TopPlayerScore) mg_miles_capturegang_event_Currentplayer=Savaş Puanı: ~Görev(OyuncuSkoru) mg_miles_capturegang_event_currentleader=Sen Savaş Liderisin mg_miles_capturegang_event_topplayer=Savaş Lideri: ~görev(TopPlayer) / Derecelendirme: ~Görev(TopPlayerScore) mg_miles_capturegang_idris_marker_001=Çalınan İdris mg_miles_capturegang_idris_obj_long_001=Arlington çetesinin çalınan Idris'inin bilinen son koordinatlarına yolculuk yapın. mg_miles_capturegang_idris_obj_long_002=Arlington çetesinin tüm üyelerini etkisiz hale getirin. mg_miles_capturegang_idris_obj_short_001=Idris'i bulun mg_miles_capturegang_idris_obj_short_002=Arlington Çetesini etkisiz hale getirin: %|s mg_miles_capturegang_idris_subobj_long_002a=Les Arlington'ı etkisiz hale getirin. mg_miles_capturegang_idris_subobj_long_002b=Nicks Cantwell'i etkisiz hale getirin mg_miles_capturegang_idris_subobj_long_002c=Sam 'Ağlayan' Cantwell'i etkisiz hale getirin mg_miles_capturegang_idris_subobj_long_002d=Oslo Arlington'u etkisiz hale getirin mg_miles_capturegang_idris_subobj_long_002e=Kass Dent'i etkisiz hale getirin mg_miles_capturegang_idris_subobj_long_002f=Maltrox Arlington'u etkisiz hale getirin mg_miles_capturegang_marker_001=Les Arlington mg_miles_capturegang_marker_002=Nick Cantwell mg_miles_capturegang_marker_003=Sam 'Ağlayan' Arlington mg_miles_capturegang_marker_004=Oslo Arlington mg_miles_capturegang_marker_005=Kass Dent mg_miles_capturegang_marker_006=Maltrox Arlington mg_miles_capturegang_obj_long_001=Arlington çete üyesi misyonunun (Hedef) bilinen son koordinatlarına gidin ve hedefi bulun. mg_miles_capturegang_obj_long_002=~misyonu(Target) devreye alın ve hedefi etkisiz hale getirin. mg_miles_capturegang_obj_short_001=~görevi(Hedef) bulun mg_miles_capturegang_obj_short_002=~görevi etkisiz hale getir(Hedef) mg_miles_capturegang_title_001=Arlington Çetesi Üyesi Les Arlington'ı Yakalayın mg_miles_capturegang_title_002=Arlington Çetesi Üyesi Nicks Cantwell'i yakalayın mg_miles_capturegang_title_003=Arlington Çetesi Üyesi Sam 'Weepy' Arlington'ı Yakalayın mg_miles_capturegang_title_004=Arlington Çetesi Üyesi Oslo Arlington'u Yakalayın mg_miles_capturegang_title_005=Arlington Çetesi Üyesi Kass Dent'i Yakalayın mg_miles_capturegang_title_006=Arlington Çetesi Lideri Maltrox Arlington'ı yakalayın mg_miles_capturegang_title_idris=İdris Arlington Çetesi Tarafından Çalındı mg_miles_collectcargo_legal_danger_0001=Bu sözleşme potansiyel savaş karşılaşmaları için işaretlendi. mg_miles_collectcargo_legal_danger_0002=Operatör düşmanca temasa hazırlıklı olmalıdır. mg_miles_collectcargo_legal_danger_0003=Intel, bölgede düşman unsurların tespit edildiğini bildirdi. Dikkatli kullanın. mg_miles_collectcargo_legal_danger_0004=Operatöre savaşa katılım izni verildi. Standart ROE geçerlidir. mg_miles_collectcargo_legal_desc=~misyon (açıklama) mg_miles_collectcargo_legal_desc_0001=ECKHART SECURITY, LLC.\nSÖZLEŞMELER VE GÖNDERİM\n\nSÖZLEŞME TÜRÜ: Kargo Alma\nYÜKLENİCİ DURUMU: Bağımsız\nOnay kodu: = ~görev(onay kodu)\n\nACİL İŞLEME İÇİN\n\nMüşteriler taşıma sırasında bir ~görev(öğe) kaybetti. Onu taşımakla görevli misyon(gemi) düştü. ~mission(location)'a gitmeniz, ~mission(item)'i almanız ve onu ~mission(hedef)'e teslim etmeniz gerekecek. ~görev(zamanlı) ~görev(tehlike)\n\nÖdeme, sözleşmenin başarıyla tamamlanmasının ardından yapılacaktır.\n\nBu sözleşme müzakere edilemez.\n\nBu mesaj gizli, özel, ayrıcalıklı ve/veya özel bilgiler içerebilir. Bilgilerin yukarıda belirtilen kişi veya kuruluşun kullanımına yönelik olması amaçlanmıştır. mg_miles_collectcargo_legal_desc_0002=ECKHART SECURITY, LLC.\nSÖZLEŞMELER VE SEVKİYAT\n\nSÖZLEŞME TÜRÜ: Kargo Alma\nYÜKLENİCİ DURUMU: Bağımsız\nOnay kodu: = ~görev(onay kodu)\n\nACİL İŞLEM İÇİN\n\nBir ~görev(madde) taşıyan bir ~görev(gemi) sisteme düştü. Müşteriler bize ~görev(konum)'e gitme, ~görev(öğe)'yi alma ve onu ~görev(hedef)'e teslim etme görevi verdi. ~görev(zamanlı) ~görev(tehlike)\n\nÖdeme, sözleşmenin başarıyla tamamlanmasının ardından yapılacaktır.\n\nBu sözleşme müzakere edilemez.\n\nBu mesaj gizli, özel, ayrıcalıklı ve/veya özel bilgiler içerebilir. Bilgilerin yukarıda belirtilen kişi veya kuruluşun kullanımına yönelik olması amaçlanmıştır. mg_miles_collectcargo_legal_desc_0003=ECKHART SECURITY, LLC.\nSÖZLEŞMELER VE GÖNDERİM\n\nSÖZLEŞME TÜRÜ: Kargo Alma\nYÜKLENİCİ DURUMU: Bağımsız\nOnay kodu: = ~görev(onay kodu)\n\nACİL İŞLEM İÇİN\n\nBu standart bir alma işlemidir. Bir ~misyonu(öğeyi) bir ~misyonun(geminin) enkazından alıp güvenli bir şekilde ~misyona(varış noktasına) teslim edeceksiniz. ~Misyon(konum) sağlayacağız. ~mission(danger) ~mission(item)'in sağlam olduğundan emin olmak için gerekli tüm adımları atın. ~görev(zamanlı)\n\nÖdeme, sözleşmenin başarıyla tamamlanmasının ardından yapılacaktır.\n\nBu sözleşme müzakere edilemez.\n\nBu mesaj gizli, özel, ayrıcalıklı ve/veya özel bilgiler içerebilir. Bilgilerin yukarıda belirtilen kişi veya kuruluşun kullanımına yönelik olması amaçlanmıştır. mg_miles_collectcargo_legal_desc_0004=ECKHART SECURITY, LLC.\nSÖZLEŞMELER VE GÖNDERİM\n\nSÖZLEŞME TÜRÜ: Kargo Alma\nYÜKLENİCİ DURUMU: Bağımsız\nOnay kodu: = ~görev(onay kodu)\n\nACİL İŞLEM İÇİN\n\nMüşterimiz yakın zamanda nakliye sırasında bir ~görev(gemi) kaybetti. Şirket, zararı yerel makamlara ve sigortaya kaydetmiş olmasına rağmen, operatörlerimizden birinin misyona (konuma) gitmesini ve nakledilen belirli bir misyonu (öğeyi) almasını ve misyona (varış noktasına) taşınmasına devam etmesini talep etti. ~görev(zamanlı) ~görev(tehlike)\n\nÖdeme, sözleşmenin başarıyla tamamlanmasının ardından yapılacaktır.\n\nBu sözleşme müzakere edilemez.\n\nBu mesaj gizli, özel, ayrıcalıklı ve/veya özel bilgiler içerebilir. Bilgilerin yukarıda belirtilen kişi veya kuruluşun kullanımına yönelik olması amaçlanmıştır. mg_miles_collectcargo_legal_desc_0005=ECKHART SECURITY, LLC.\nSÖZLEŞMELER VE SEVKİYAT\n\nSÖZLEŞME TÜRÜ: Kargo Alma\nYÜKLENİCİ DURUMU: Bağımsız\nOnay kodu: = ~görev(onay kodu)\n\nACİL İŞLEM İÇİN\n\nSözleşme, bir ~görevin(öğenin) bir ~görev(gemi) enkazından güvenli bir şekilde alınmasını ve ardından başka bir yere teslim edilmesini gerektirir ~misyon(hedef). ~Misyona (konuma) gidin ve onunla ilgilenin. ~görev(zamanlı) ~görev(tehlike)\n\nÖdeme, sözleşmenin başarıyla tamamlanmasının ardından yapılacaktır.\n\nBu sözleşme müzakere edilemez.\n\nBu mesaj gizli, özel, ayrıcalıklı ve/veya özel bilgiler içerebilir. Bilgilerin yukarıda belirtilen kişi veya kuruluşun kullanımına yönelik olması amaçlanmıştır. mg_miles_collectcargo_legal_obj_long_01=~göreve git(konum) mg_miles_collectcargo_legal_obj_long_02=~görevi(öğe) alın mg_miles_collectcargo_legal_obj_long_03=~görevi(öğeyi) ~göreve(hedefe) teslim edin mg_miles_collectcargo_legal_obj_short_01=Enkaz Alanı mg_miles_collectcargo_legal_obj_short_02=~görevi(öğe) al mg_miles_collectcargo_legal_obj_short_03=~görevi teslim et(öğe) mg_miles_collectcargo_legal_timed_0001=Bu öncelikli bir sözleşmedir. mg_miles_collectcargo_legal_timed_0002=Müşteri ayrıca bu konuda zamanında teslimatı da şart koşmuştur. mg_miles_collectcargo_legal_timed_0003=Müşteri bu sözleşmeye ilişkin hızlandırılmış hizmet talep etmiştir. mg_miles_collectcargo_legal_timed_0004=Bu sözleşme sıkı bir teslim tarihi ile birlikte geliyor. mg_miles_collectcargo_legal_title=~misyon (başlık) (Onay: ~misyon(onaykodu)) mg_miles_collectcargo_legal_title_0001=Kargo Alma mg_miles_collectcargo_legal_title_0002=Güvenli Kargo mg_miles_collectcargo_legal_title_0003=Kargo Kurtarma mg_miles_delivercargo_lawful_danger_0001=Karşılaştığınız herhangi bir düşmanla çatışmaya girebilirsiniz. mg_miles_delivercargo_lawful_danger_0002=Intel, düşmanca bir saldırı olasılığının yüksek olduğunu öne sürüyor. Buna göre plan yapın. mg_miles_delivercargo_lawful_danger_0003=Bu sözleşme potansiyel bir savaş görevi olarak işaretlendi. mg_miles_delivercargo_lawful_danger_0004=Son istihbarat, bu sözleşmenin faaliyet alanında şiddetli temasın arttığını gösteriyor. Operatör olası bir çatışmaya hazırlıklı olmalıdır. mg_miles_delivercargo_lawful_danger_0005=Operatör, düşmanca saldırı nedeniyle aklandı. Standart ROE geçerlidir. mg_miles_delivercargo_lawful_desc=~misyon(açıklama) mg_miles_delivercargo_lawful_desc_0001=ECKHART SECURITY, LLC.\nSÖZLEŞMELER VE GÖNDERİM\n\nSÖZLEŞME TÜRÜ: Teslimat\nYÜKLENİCİ DURUMU: Bağımsız\nOnay kodu: = ~görev(onay kodu)\n\nHEMEN İŞLEME İÇİN\n\nMüşteri bir teslimat çalıştırması talep etti. ~mission(location) konumundan bir ~mission(item) alacak ve güvenli bir şekilde ~mission(destination) noktasına taşıyacaksınız. ~görev(tehlike)~görev(zamanlı) \n\nÖdeme, sözleşmenin başarıyla tamamlanmasının ardından yapılacaktır.\n\nBu sözleşme müzakere edilemez.\n\nBu mesaj gizli, özel, ayrıcalıklı ve/veya özel bilgiler içerebilir. Bilgilerin yukarıda belirtilen kişi veya kuruluşun kullanımına yönelik olması amaçlanmıştır. mg_miles_delivercargo_lawful_desc_0002=ECKHART SECURITY, LLC.\nSÖZLEŞMELER VE GÖNDERİM\n\nSÖZLEŞME TÜRÜ: Teslimat\nYÜKLENİCİ DURUMU: Bağımsız\nOnay kodu: = ~görev(onay kodu)\n\nHEMEN İŞLEME İÇİN\n\nStandart kurye sözleşmesi. Operatörün ~görevi(öğeyi) ~görevden(konum) ~göreve(varış yeri) taşıması gerekecektir. ~görev(tehlike)~görev(zamanlı)\n\nÖdeme, sözleşmenin başarıyla tamamlanmasının ardından yapılacaktır.\n\nBu sözleşme müzakere edilemez.\n\nBu mesaj gizli, özel, ayrıcalıklı ve/veya özel bilgiler içerebilir. Bilgilerin yukarıda belirtilen kişi veya kuruluşun kullanımına yönelik olması amaçlanmıştır. mg_miles_delivercargo_lawful_desc_0003=ECKHART SECURITY, LLC.\nSÖZLEŞMELER VE GÖNDERİM\n\nSÖZLEŞME TÜRÜ: Teslimat\nYÜKLENİCİ DURUMU: Bağımsız\nOnay kodu: = ~görev(onay kodu)\n\nACİL İŞLEM İÇİN\n\nOperatör bir ~görevin(maddenin) güvenli ve verimli taşınmasından sorumlu olacaktır.\nPICKUP: ~görev(konum)\nTESLİMAT ALICI: ~görev(hedef)\nDİĞER NOTLAR:\n~görev(istek)\n~görev(zamanlı)\n~görev(tehlike)\n\nÖdeme, sözleşmenin başarıyla tamamlanmasının ardından yapılacaktır.\n\nBu sözleşme pazarlık konusu olamaz.\n\nBu mesaj gizli, özel, ayrıcalıklı ve/veya özel bilgiler içerebilir. Bilgilerin yukarıda belirtilen kişi veya kuruluşun kullanımına yönelik olması amaçlanmıştır. mg_miles_delivercargo_lawful_obj_long_01=~göreve git(konum) mg_miles_delivercargo_lawful_obj_long_02=~görevi(öğe) al mg_miles_delivercargo_lawful_obj_long_03=~görevi(öğeyi) ~misyona(hedef) teslim et mg_miles_delivercargo_lawful_obj_short_01=Teslim Alma Sitesi mg_miles_delivercargo_lawful_obj_short_02=Toplamak mg_miles_delivercargo_lawful_obj_short_03=Teslim etmek mg_miles_delivercargo_lawful_timed_0001=Bu öncelikli görev olarak belirlendi. mg_miles_delivercargo_lawful_timed_0002=Müşteri acele teslimat talep etti. mg_miles_delivercargo_lawful_timed_0003=Lütfen bu sözleşmeyi mümkün olan en kısa sürede tamamlayın. mg_miles_delivercargo_lawful_timed_0004=Bu acil bir sözleşmedir. Lütfen çabuk tamamlayın. mg_miles_delivercargo_lawful_timed_0005=Müşteri bu sözleşme için hızlandırılmış hizmet talep etmiştir. mg_miles_delivercargo_lawful_title=~misyon(başlık) (Onay: ~misyon(onaykodu)) mg_miles_delivercargo_lawful_title_0001=Teslimat mg_miles_delivercargo_lawful_title_0002=Kurye Operasyonu mg_miles_delivercargo_lawful_title_0003=Kargo Teslimatı mg_miles_delivercargo_lawful_var_0001=Müşteri, misyonun (öğenin) doğrudan güneş ışığında saklanmamasını talep etti. mg_miles_delivercargo_lawful_var_0002=Müşteri, ~görevinin(öğenin) aşırı düşük frekanslı yayıcıların yakınına yerleştirilmemesini talep etti. mg_miles_delivercargo_lawful_var_0003=Müşteri ~mission(item) dosyasının açılmamasını talep etti. mg_miles_delivercargo_lawful_var_0004=Müşteri, ~mission(item) öğesinin aşırı sarsıcı yayıcılardan korunması gerektiğini talep etti. mg_miles_escort_scan_desc=~görev(Açıklama) mg_miles_escort_scan_desc_0001=ECKHART SECURITY, LLC.\nSÖZLEŞMELER VE GÖNDERİM\n\nSÖZLEŞME TÜRÜ: Eskort\nYÜKLENİCİ DURUMU: Bağımsız\nOnay kodu: = ~görev(OnayKodu)\n\nACİL İŞLEM İÇİN\n\nAraştırma gemisi, tarama faaliyeti sırasında eşlik edecek ~görev(EscortType) talep etti. ~Misyon(konum) adresindeki kişinizle randevu alın. Müşteriye kabul edilebilir bir yakınlıkta kalmanız ve düşmanca bir temas durumunda onları korumanız gerekecektir. Amaçlanan rota müşteri tarafından belirlenecektir.\n\nBu sözleşmeyi kabul ederseniz hemen çalışmaya başlamaya hazır ve hazır olmalısınız.\n\nÖdeme, sözleşmenin başarıyla tamamlanmasının ardından yapılacaktır.\n\nBu sözleşme pazarlık konusu olamaz.\n\nBu mesaj gizli, özel, ayrıcalıklı ve/veya özel bilgiler içerebilir. Bilgilerin yukarıda belirtilen kişi veya kuruluşun kullanımına yönelik olması amaçlanmıştır. mg_miles_escort_scan_desc_0002=ECKHART SECURITY, LLC.\nSÖZLEŞMELER VE GÖNDERİM\n\nSÖZLEŞME TÜRÜ: Eskort\nYÜKLENİCİ DURUMU: Bağımsız\nOnay kodu: = ~görev(OnayKodu)\n\nACİL İŞLEM İÇİN\n\nBir müşteri ~görev(EscortType) talep etti. Müşteriye sadece eşlik etmekle kalmayacak, aynı zamanda düşmanca bir temas durumunda onu koruyacaksınız. ~Görevde(konumda) buluşacaksınız ve Müşteri önerilen rota hakkında bilgi sağlayacaktır.\n\nBu sözleşmeyi kabul ederseniz, derhal çalışmaya hazır olmalı ve çalışmaya başlayabilmelisiniz.\n\nÖdeme, sözleşmenin başarıyla tamamlanmasının ardından yapılacaktır.\n\nBu mesaj gizli, özel, ayrıcalıklı ve/veya özel bilgiler içerebilir. Bilgilerin yukarıda belirtilen kişi veya kuruluşun kullanımına yönelik olması amaçlanmıştır. mg_miles_escort_scan_obj_long_01=~göreve git(konum) mg_miles_escort_scan_obj_long_02=Daha fazla desteğe kadar basılı tutun. mg_miles_escort_scan_obj_long_03=Tarama tamamlanana kadar basılı tutun. mg_miles_escort_scan_obj_long_04=~mission(ClientType)'a navigasyon noktasına kadar eşlik edin. mg_miles_escort_scan_obj_long_04a=~Misyonunu koru(ClientType) mg_miles_escort_scan_obj_long_04b=Savaş Ödeme Bonusu mg_miles_escort_scan_obj_long_05=~mission(ClientType)'a son varış noktasına kadar eşlik edin. mg_miles_escort_scan_obj_short_01=Müşteriyle tanışın mg_miles_escort_scan_obj_short_02=Destek İçin Tutun mg_miles_escort_scan_obj_short_03=Pozisyonu koruyun. mg_miles_escort_scan_obj_short_04=Eskort mg_miles_escort_scan_obj_short_04a=Korumak mg_miles_escort_scan_obj_short_05=Eskort mg_miles_escort_scan_obj_short_05a=Varış noktası mg_miles_escort_scan_title=~görev(başlık) (Onay: ~görev(OnayKodu)) mg_miles_escortscan_title_0001=Eskort Sözleşmesi mg_miles_escortscan_title_0002=Operasyon Dosyası: Eskort Görevi (Anket) mg_miles_escortscan_title_0003=Eskort Misyonu mg_miles_escortscan_title_0004=Eskort Operasyonu (Anket) mg_miles_groupbounty_desc_001=SÖZLEŞME TÜRÜ: Grup Teminatı\nYÜKLENİCİ DURUMU: Bağımsız\nOnay kodu: = ~görev(Yüklenici|OnayKodu)\n\nACİL İŞLEM İÇİN\n\nOrtak işlenen bir suçla ilgili olarak, aşağıdakiler için bir grup emri çıkarılmıştır:\n     ~görev(Hedef1)\n     ~görev(Hedef2)\n    ~misyon(Target3)\n\nŞu anda yakalanmaktan kaçınmak için birlikte seyahat etmedikleri ve yakında bölgeden kaçabilecekleri düşünülüyor. sistem. Sınırlı zaman çerçevesinde tüm izinleri yerine getirmek için ek yardım almayı kesinlikle düşünmelisiniz. \n\nHedefleri etkisiz hale getirmek için gereken her türlü gücü kullanmaya yetkilisiniz. \n\nÖdeme, sözleşmenin başarılı bir şekilde tamamlanmasının ardından, tahsis edilen süre içinde tüm hedefler ele alındığında yapılacaktır.\n\nBu sözleşme pazarlık konusu olamaz.\n\nBu mesaj gizli, özel, ayrıcalıklı ve/veya özel bilgiler içerebilir. Bilgilerin yukarıda belirtilen kişi veya kuruluşun kullanımına yönelik olması amaçlanmıştır. mg_miles_groupbounty_title_001=Grup Yetkisi Yayınlandı mg_miles_havejob_desc=~görev(Açıklama) mg_miles_havejob_desc_0001=Hey, fırsatın olduğunda uğra. Bekleyen bir iş var. ~görev(konum)'dayım. mg_miles_havejob_desc_0002=Fırsat buldukça ~görev(konum)'a gelin. Sana bir iş buldum. mg_miles_havejob_desc_0003=Eğer iş arıyorsan sana göre bir işim var. Hazır olduğunuzda ~mission(location)'a gelin. mg_miles_havejob_desc_0004=Yeni bir sözleşme gözüme çarptı ve sen aklıma geldin. Konuşmamız için iyi bir zaman olabilir. ~Göreve(konuma) gelin ve beni bulun.\n\n-Eckhart mg_miles_havejob_desc_0005=Görünüşe göre senin yeteneklerine sahip birinden yararlanabilirim. Neden ~ göreve (konum) gitmiyorsunuz, ayrıntıları tartışabiliriz. mg_miles_havejob_desc_0006=Eğer çok meşgul değilsen ilgini çekebilecek bir yemek tarifim var. ~mission(location)'da beni gör, ben de sana bilgi vereceğim. mg_miles_havejob_desc_0007=İlgileniyorsan ~mission(location)'da seni bekleyen başka bir konser var.\n\n-Eckhart mg_miles_havejob_desc_0008=Boş olduğunda beni ~mission(location) adresinde ziyaret etmelisin. Senin için aklımda bir iş var. mg_miles_havejob_desc_0009=Sanırım tekrar konuşmamızın zamanı geldi. ~görev(konum)'a uğrayın. mg_miles_havejob_desc_0010=Bir müşterim bana ilginç bir teklifle ulaştı. Seni de dahil etmeyi düşündüm. Konuşmaya hazır olduğunda ~görev(konum)'da olacağım. mg_miles_havejob_from=Miles Eckhart mg_miles_havejob_marker_01=Miles Eckhart mg_miles_havejob_obj_long_01=Miles Eckhart'la tanışın mg_miles_havejob_obj_short_01=Miles Eckhart'la tanışın mg_miles_havejob_title=~misyon(başlık) mg_miles_havejob_title_0001=Bir işin var mg_miles_havejob_title_0002=Senin için mg_miles_havejob_title_0003=İş operasyonu mg_miles_havejob_title_0004=İş fırsatı mg_miles_havejob_title_0005=Olası Sözleşme mg_miles_havejob_title_0006=Buluşalım mg_miles_havejob_title_0007=Gel Beni Gör mg_miles_havejob_title_0008=Yeni Sözleşme Teklifi mg_miles_mission_app_0001=ME-01 mg_miles_mission_app_0002=BH-05 mg_miles_mission_app_0003=WR-06 mg_miles_mission_app_0004=TR-08 mg_miles_mission_app_0005=DV-33 mg_miles_mission_app_0006=SR-12 mg_miles_mission_app_0007=CV-21 mg_miles_planetcollect_drug_desc=~görev(açıklama) mg_miles_planetcollect_drug_desc_0001=İşte anlaşma şu. Normalde bu işlere bulaşmayı sevmem ama iş iştir, değil mi? Neyse, ~mission(location)'da bir ~mission(item) sevkiyatı var. ~Misyona (hedef) taşınmasına ihtiyacım var. İşte bu. Soru yok. ~görev(acele)~görev(sorun) mg_miles_planetcollect_drug_desc_0002=İş oldukça basit. ~görev(konum)'a gitmeniz, bir kutu almanız ve onu ~görev (hedef)'e çalıştırmanız gerekiyor. Size baştan söyleyeyim, kutu ~görev(öğe) ile dolu, bu yüzden aptalca bir şey yapmayın ve kendinizi yakalatmayın, tamam mı? İşlem tamamlandıktan sonra parayı transfer edeceğim. ~görev(acele)~görev(sorun) mg_miles_planetcollect_drug_desc_0003=Bu tam bir boksör işi. ~mission(item) dolu bir sandığı ~mission(location)'dan ~mission(destination)'a kadar çalıştırın ve ödeme alın. ~görev(acele)~görev(sorun) mg_miles_planetcollect_drug_desc_0004=Bazı serseriler, bir ~görev(öğe) sandığını ~görevden(konum) ~görev'e (varış yeri) taşımak için ciddi paralar ödüyor. Onu nakavt edin ve bu iş bitsin. ~görev(acele)~görev(sorun) mg_miles_planetcollect_drug_desc_0005=Bir ürünü ~görev(konum)'dan ~görev(varış)'a kadar çalıştırmak için bir kuryeye ihtiyacım var. Kutunun içine bakmayın ve soru sormayın. ~görev(acele)~görev(sorun) mg_miles_planetcollect_drug_desc_0006=Sanırım ~görev(öğe) bağımlıları çaresiz kalıyor. Bazı bayilerin ~görev(konum)'dan ~görev(varış)'a kadar bir alıma ihtiyacı vardır. ~görev(acele)~görev(sorun) Bu adamlar pisliklerin teki, ama iyi para veriyorlar, ben de düşündüm ki, ne oluyor. mg_miles_planetcollect_drug_desc_0007=~mission(item) ile ~mission(location)'dan ~mission(destination)'a kadar bir kutu ~mission(item) çalıştırmanız gerekecek. ~görev(acele)~görev(sorun)Göz önünde olmayın, ikimiz de paramızı alırız. mg_miles_planetcollect_drug_desc_0008=İş bundan daha kolay olamaz. ~görev(konum)'a gidin, bir kutu alın ve onu ~görev'e(varış noktası) götürün. ~görev(acele)~görev(sorun)İşte bu kadar. Krediler tamamlandıktan sonra aktarılacaktır. Soru sormayın, yalan duymazsınız. mg_miles_planetcollect_drug_desc_0009=Müşterinin, ürünlerinin bir kısmının ~görevden(konum) ~görev(varış)'a taşınmasına ihtiyacı var. ~görev(acele)~görev(sorun)Sorun olmamalı, o yüzden bunu sorun haline getirme. mg_miles_planetcollect_drug_obj_long_01=~göreve gidin (Konum) mg_miles_planetcollect_drug_obj_long_02=Ürünü teslim al mg_miles_planetcollect_drug_obj_long_03=Onu ~misyona (Varış) teslim et mg_miles_planetcollect_drug_obj_short_01=Buraya Git mg_miles_planetcollect_drug_obj_short_02=Eşyaları Al mg_miles_planetcollect_drug_obj_short_03=Malları Teslim Et mg_miles_planetcollect_drug_rush_0001=Bunu çabuk yapman gerekecek, tamam mı? mg_miles_planetcollect_drug_rush_0002=Bu işi çabuk halledin, tamam mı? mg_miles_planetcollect_drug_rush_0003=Bunun bir an önce yapılmasına ihtiyacım var. mg_miles_planetcollect_drug_rush_0004=Bununla zaman kaybetme, tamam mı, şık? mg_miles_planetcollect_drug_title=~misyon(başlık) mg_miles_planetcollect_drug_title_0001=Almaya ihtiyacım var mg_miles_planetcollect_drug_title_0002=Paket mg_miles_planetcollect_drug_title_0003=Bir arkadaş için iyilik mg_miles_planetcollect_drug_title_0004=Kurye işi mg_miles_planetcollect_drug_title_0005=Toplamak mg_miles_planetcollect_drug_troub_0001=Dikkatli olun. Söylentilere göre bazı vurucular da bu pakete ilgi gösterdi. mg_miles_planetcollect_drug_troub_0002=Bu biraz şiddetli olabilir, bu yüzden stoklu ve kilitli olduğunuzdan emin olun. mg_miles_planetcollect_drug_troub_0003=Bu küçük işin haberi yayıldı, yani eğer beni yakalarsanız ilk önce ateş etmek isteyen başka 'ilgili taraflar' da olabilir. mg_miles_planetcollect_drug_troub_0004=Silahlı olduğunuzdan emin olun. Bu koşunun biraz zorlu geçmesi ihtimali yüksek. mg_miles_planetcollect_steal_desc=~görev(açıklama) mg_miles_planetcollect_steal_desc_0001=İşte anlaşma. ~görev(öğe)'nin ~görev(konum)'dan ~görev(hedef)'e taşınmasına ihtiyacım var. Ertelemem lazım ama doğru şekilde yapılmasına ihtiyacım var. ~görev(sorun)~görev(acele) mg_miles_planetcollect_steal_desc_0002=Tanıdığım bazı insanların küçük sorunları var. Mallarının bir kısmını görevde (konumda) bıraktılar ve kendilerini kurye ihtiyacı içinde buldular. Gidip onu alıp onlar için ~görevde (varış noktası) bırakabileceğinizi düşündüm. Çok sert olmamalı, değil mi? ~görev(acele)~görev(sorun) mg_miles_planetcollect_steal_desc_0003=Oldukça basit. ~mission(item)'ı ~mission(location)'dan alın ve ~mission(destination)'a bırakın. ~görev(sorun)~görev(acele) Bunu sıkışıp kalmadan, ~görevi(öğeyi) kaybetmeden veya ölmeden yapın, böylece hepimiz para alırız. mg_miles_planetcollect_steal_desc_0004=~mission(item)'i ~mission(location)'dan ~mission(destination)'a kadar çalıştırmanız gerekiyor. ~görev(acele)Teslim edildikten sonra, sana payını vereceğim. ~görev(sorun) mg_miles_planetcollect_steal_desc_0005=Oldukça basit bir konser olmalı. ~görev(konum)'a gidin, bir ~görev(öğe) alın ve onu ~görev(hedef)'e çalıştırın. ~görev(sorun)Bıraktığınızda ve şey tek parça halinde olduğunda, paranızı alacaksınız. ~görev(acele) mg_miles_planetcollect_steal_desc_0006=Teslimat işleminin özeti şu şekilde:\n\nKonum: ~görev(konum)\nAlım: ~görev(öğe)\nBırakma: ~görev(varış)\n\n~görev(sorun)~görev(acele) Bunun aksi olması gerekir. Sorularınız var mı? Bunları kendiniz belirleyin. mg_miles_planetcollect_steal_desc_0007=İş oldukça basit görünüyor. Sadece ~görev(konum)'a gidin, bir ~görev(öğe) alın ve onu ~görev(hedef)'e götürün. ~görev(acele)~görev(sorun)Temiz bir çalışma yapmak için elinizden geleni yapın ve hepimiz kazanalım. mg_miles_planetcollect_steal_obj_long_01=~göreve git(konum) mg_miles_planetcollect_steal_obj_long_02=~Misyonu(öğe) edinin mg_miles_planetcollect_steal_obj_long_03=~görevi(öğeyi) ~misyona(hedef) teslim et mg_miles_planetcollect_steal_obj_short_01=Buraya gidin mg_miles_planetcollect_steal_obj_short_02=Eşyaları Al mg_miles_planetcollect_steal_obj_short_03=~görevi teslim et(öğe) mg_miles_planetcollect_steal_rush_0001=Bu konuda acele etmeni istiyorum. mg_miles_planetcollect_steal_rush_0002=Bunun hızlı bir şekilde yapılması gerekiyor, bu yüzden ortalığı karıştırmayın. mg_miles_planetcollect_steal_rush_0003=Ayrıca müşterilerin bu teslimatın hemen yapılması gerekiyor, o yüzden geç kalmayın. mg_miles_planetcollect_steal_rush_0004=Bunun en kısa sürede yapılması gerekecek. mg_miles_planetcollect_steal_rush_0005=Müşteri bu konuda beni çok üzüyor, bu yüzden onları rahatlatın ve bir an önce bu işi halledin, tamam mı? mg_miles_planetcollect_steal_rush_0006=Hızlı hareket et, tamam mı? Bunun yapılmasını istiyorum. mg_miles_planetcollect_steal_title=~misyon(başlık) mg_miles_planetcollect_steal_title_0001=Toplamak mg_miles_planetcollect_steal_title_0002=Kargo alımı mg_miles_planetcollect_steal_troub_0001=Başka bir şey de, bölgede bazı ağır varlıklar olabilir, o yüzden arkanıza dikkat edin. mg_miles_planetcollect_steal_troub_0002=Herhangi bir sorunla karşılaşırsan ne yapacağını biliyorsun. mg_miles_planetcollect_steal_troub_0003=Bu koşuda herhangi bir sorun olmamalı, ama asla bilemezsiniz. mg_miles_planetcollect_steal_troub_0004=Sanırım ortaya çıkan engellerle ilgilenmeniz gerektiğini söylemeye gerek yok. mg_miles_planetcollect_steal_troub_0005=Yolunuza çıkan olursa, halledin. mg_miles_planetcollect_steal_troub_0006=Herhangi bir sorunla karşılaşırsanız, onları bırakın. Yarım kalmış işler istemiyorum. mg_miles_recoverStolen_danger_0001=Bu sözleşme ölümcül bir saldırı için potansiyel bir aday olarak işaretlenmiş olduğundan buna göre hazırlanın. mg_miles_recoverStolen_danger_0002=Intel, düşmanca unsurların bu sözleşmenin uygulanmasına müdahale edebileceğini öne sürüyor. mg_miles_recoverStolen_danger_0003=Düşmanca temas olasılığı yüksek, buna göre hazırlanın. mg_miles_recoverStolen_danger_0004=Karşılaştığınız herhangi bir düşman unsurla çatışmaya girebilirsiniz. mg_miles_recoverStolen_desc=~görev(Yüklenici|RecoverSpaceDescription) mg_miles_recoverStolen_desc_0001=ECKHART SECURITY, LLC.\nSÖZLEŞMELER VE GÖNDERİM\n\nSÖZLEŞME TÜRÜ: ~misyon(Yüklenici|RecoverSpaceTitle)\nYÜKLENİCİ DURUMU: Bağımsız\nOnay kodu: = ~görev(Yüklenici|OnayKodu)\n\nACİL İŞLEM İÇİN\n\nMüşterimizin yakın zamanda gemilerinden biri imha edildi ve kargosu alındı. Saldırıda kaybedilen mülklerin geri alınmasıyla ilgilendiklerini ifade ettiler ve bunun için bizi işe aldılar. ~ göreve (konuma) geri dönmek ve ~ görevi (Öğe) almakla görevlendirileceksiniz. ~mission(Contractor|RecoverSpaceDanger) Alındıktan sonra, ~mission(Item)'ı ~mission(destination)'a teslim edeceksiniz. ~mission(Yüklenici|RecoverSpaceTimed)\n\nÖdeme, sözleşmenin başarıyla tamamlanmasının ardından yapılacaktır.\n\nBu sözleşme pazarlık konusu olamaz.\n\nBu mesaj gizli, özel, ayrıcalıklı ve/veya özel bilgiler içerebilir. Bilgilerin yukarıda belirtilen kişi veya kuruluşun kullanımına yönelik olması amaçlanmıştır. mg_miles_recoverStolen_desc_0002=ECKHART SECURITY, LLC.\nSÖZLEŞMELER VE GÖNDERİM\n\nSÖZLEŞME TÜRÜ: ~görev(Yüklenici|RecoverSpaceTitle)\nYÜKLENİCİ DURUMU: Bağımsız\nOnay kodu: = ~görev(Yüklenici|OnayKodu)\n\nHemen İŞLEME İÇİN\n\nÇalınan mülkün güvenli bir şekilde kurtarılmasıyla görevlendiriliyorsunuz. ~mission(Contractor|RecoverSpaceTimed) Kaynaklar ~mission(location)'ı sağladı. ~mission(Contractor|RecoverSpaceDanger) Alındıktan sonra, ~mission(Item)'i ~mission(hedef) adresine teslim edeceksiniz.\n\nÖdeme, sözleşmenin başarıyla tamamlanmasının ardından yapılacaktır.\n\nBu sözleşme pazarlık konusu olamaz.\n\nBu mesaj gizli, özel, ayrıcalıklı ve/veya özel bilgiler içerebilir. Bilgilerin yukarıda belirtilen kişi veya kuruluşun kullanımına yönelik olması amaçlanmıştır. mg_miles_recoverStolen_desc_0003=ECKHART SECURITY, LLC.\nSÖZLEŞMELER VE GÖNDERİM\n\nSÖZLEŞME TÜRÜ: ~görev(Yüklenici|RecoverSpaceTitle)\nYÜKLENİCİ DURUMU: Bağımsız\nOnay kodu: = ~görev(Yüklenici|OnayKodu)\n\nACİL İŞLEM İÇİN\n\nBir müşteri başlangıçta inanılan ~görevin(Öğe) güvenli bir şekilde geri alınmasını talep etti yakın zamanda gerçekleşen bir kanun dışı saldırı sırasında kaybedildi. ~misyonu(konum) sağladılar, o yüzden oraya seyahat edecek ve ~misyonu(Öğe) kurtaracaksınız. ~mission(Contractor|RecoverSpaceDanger) Alındıktan sonra, mülklerini ~mission(destination)'a teslim edeceksiniz. ~mission(Yüklenici|RecoverSpaceTimed)\n\nÖdeme, sözleşmenin başarıyla tamamlanmasının ardından yapılacaktır.\n\nBu sözleşme pazarlık konusu olamaz.\n\nBu mesaj gizli, özel, ayrıcalıklı ve/veya özel bilgiler içerebilir. Bilgilerin yukarıda belirtilen kişi veya kuruluşun kullanımına yönelik olması amaçlanmıştır. mg_miles_recoverStolen_desc_0004=ECKHART SECURITY, LLC.\nSÖZLEŞMELER VE GÖNDERİM\n\nSÖZLEŞME TÜRÜ: ~görev(Yüklenici|RecoverSpaceTitle)\nYÜKLENİCİ DURUMU: Bağımsız\nOnay kodu: = ~görev(Yüklenici|OnayKodu)\n\nACİL İŞLEM İÇİN\n\nBu sözleşme, bir kanun kaçağı tarafından kaybedildiğine inanılan ~görevin (Öğe) güvenli bir şekilde kurtarılmasını gerektirir saldırı. Müşteri, operatörün misyona (konuma) gitmesini, kargoyu emniyete almasını ve misyona (varış noktasına) teslim etmesini talep eder. ~mission(Contractor|RecoverSpaceTimed) ~mission(Contractor|RecoverSpaceDanger)\n\nÖdeme, sözleşmenin başarıyla tamamlanmasının ardından yapılacaktır.\n\nBu sözleşme pazarlık konusu olamaz.\n\nBu mesaj gizli, özel, ayrıcalıklı ve/veya özel bilgiler içerebilir. Bilgilerin yukarıda belirtilen kişi veya kuruluşun kullanımına yönelik olması amaçlanmıştır. mg_miles_recoverStolen_desc_0005=ECKHART SECURITY, LLC.\nSÖZLEŞMELER VE GÖNDERİM\n\nSÖZLEŞME TÜRÜ: ~görev(Yüklenici|RecoverSpaceTitle)\nYÜKLENİCİ DURUMU: Bağımsız\nOnay kodu: = ~görev(Yüklenici|OnayKodu)\n\nHEMEN İŞLEME İÇİN\n\nMüşteri, ~görev(Öğe) öğesinin güvenli bir şekilde alınmasını arıyor. ~mission(Contractor|RecoverSpaceTimed) En son istihbarat ~mission(location)'ı kilitledi. Kurtarıldıktan sonra kargoyu ~misyona (varış noktası) teslim edeceksiniz. ~mission(Yüklenici|RecoverSpaceDanger)\n\nÖdeme, sözleşmenin başarıyla tamamlanmasının ardından yapılacaktır.\n\nBu sözleşme pazarlık konusu olamaz.\n\nBu mesaj gizli, özel, ayrıcalıklı ve/veya özel bilgiler içerebilir. Bilgilerin yukarıda belirtilen kişi veya kuruluşun kullanımına yönelik olması amaçlanmıştır. mg_miles_recoverStolen_item_0001=çalıntı ürün mg_miles_recoverStolen_item_0002=sandık mg_miles_recoverStolen_item_0003=kargo mg_miles_recoverStolen_item_0004=ürün mg_miles_recoverStolen_item_0005=paket mg_miles_recoverStolen_location_0001=~mission(Contractor|RecoveryItem)'in bilinen son konumu mg_miles_recoverStolen_location_0002=mevcut konum mg_miles_recoverStolen_location_0003=~mission(Contractor|RecoveryItem)'in mevcut konumu mg_miles_recoverStolen_location_0004=bilinen son yer mg_miles_recoverStolen_location_0005=konum mg_miles_recoverStolen_obj_long_01=~göreve git(konum) mg_miles_recoverStolen_obj_long_02=Çalınan Malları Geri Al mg_miles_recoverStolen_obj_long_03=~misyona (hedef) teslim et mg_miles_recoverStolen_obj_short_01=Kargo Konumu mg_miles_recoverStolen_obj_short_02=Çalınan Mallar mg_miles_recoverStolen_obj_short_03=Teslim etmek mg_miles_recoverStolen_timed_0001=Bu öncelikli bir görevdir. Lütfen aceleyle tamamlayın. mg_miles_recoverStolen_timed_0002=Müşteri hızlandırılmış hizmet için ödeme yaptı, dolayısıyla bu sorunun hızlı bir şekilde çözülmesi gerekecek. mg_miles_recoverStolen_timed_0003=Bu görevde hızlı hareket etmeniz gerekecek. mg_miles_recoverStolen_timed_0004=Bunun hızla halledilmesine ihtiyacımız var. mg_miles_recoverStolen_title=~görev(Yüklenici|RecoverSpaceTitle) mg_miles_recoverStolen_title_0001=Çalınan Malların Geri Alınması mg_miles_recoverStolen_title_0002=Kargo Alma mg_miles_spacecollect_steal_desc=~görev(açıklama) mg_miles_spacecollect_steal_desc_0001=İşte anlaşma. Bir misyon(gemi) gitti ve kendini patlattı. Müşteriler birisinin ~görev(konum)'a gitmesini ve ~görev(öğe)'yi almasını ister. Onu aldıktan sonra ~görev(hedef)'e götürün. ~görev(sorun)~görev(acele) Kolay, değil mi? mg_miles_spacecollect_steal_desc_0002=Uzun lafın kısası, bir görev(gemi) transit halindeyken talihsiz bir şekilde sona erdi. Müşteri ~mission(item)'in ~mission(location)'dan çekilmesini ve ~mission(destination)'a bırakılmasını istiyor. Ne kadar az bilirsen o kadar iyi. ~görev(acele)~görev(sorun) mg_miles_spacecollect_steal_desc_0003=İşte sana bahsettiğim uzay yürüyüşü. ~mission(item) öğesini ~mission(location)'dan yakalamanız gerekiyor. ~görev(sorun)Aldıktan sonra, onu ~görev(hedef)'e götürün. Bıraktığınızda ödeme alacaksınız. ~görev(acele) mg_miles_spacecollect_steal_desc_0004=Bu doğrudan bir geri alma işi. ~mission(item) komutunu ~mission(location)'dan ~mission(destination)'a kadar çalıştırmanızı istiyorum. ~mission(rush)Teslim edildikten sonra payınızı alacaksınız. ~görev(sorun) mg_miles_spacecollect_steal_desc_0005=Yani iyilik yaptığım bu adam kendini biraz sıkıntıya soktu. Görevlerinden biri (gemisi) kaçarken gitti ve kendini havaya uçurdu. Yine de ~misyona (varış noktasına) teslim edilen bir ~misyona(öğeye) ihtiyacı var ve onu oraya götürmek için para ödemeye hazır. İşte burada devreye giriyorsunuz. ~görev(konum)'a gidin, paketi alın ve koşuyu tamamlayın. ~görev(sorun)Tek parça halinde bıraktığınızda paranızı alacaksınız. ~görev(acele) mg_miles_spacecollect_steal_desc_0006=Bazı ilginç kargoları taşırken bir misyonun (geminin) delindiğini duydum. Şimdi gidip onu kapmanın zararı olmaz sanırım, değil mi? ~mission(location)'a gidin ve ~mission(item)'i ~mission(destination)'a götürün. Zahmetinin karşılığını almanı sağlayacağım. ~görev(sorun)~görev(acele) mg_miles_spacecollect_steal_desc_0007=Takip ettiğim bu görev(gemi) yakın zamanda havaya uçtu. Bu, olaya dahil olan herkes için gerçekten üzücü bir durum olsa da, iş iştir ve bu gemi, gittiği yere varması gereken oldukça değerli bir şey taşıyordu. ~mission(item) öğesini ~mission(location) konumundan almanız ve onu ~mission(hedef) konumuna getirmeniz gerekir. ~görev(acele)~görev(sorun) \n\nBunu başarırsan, sadece benim gözümde olmayacaksın, ayrıca güzel itibar kazanacaksın. mg_miles_spacecollect_steal_obj_long_01=~ Göreve (konum) gidin. mg_miles_spacecollect_steal_obj_long_02=~Misyonu(öğeyi) enkazdan alın. mg_miles_spacecollect_steal_obj_long_03=~mission(item)'i ~mission(location)'a teslim edin. mg_miles_spacecollect_steal_obj_short_01=Enkaz Alanı mg_miles_spacecollect_steal_obj_short_02=~görevi al(öğe) mg_miles_spacecollect_steal_obj_short_03=~görevi teslim et(öğe) mg_miles_spacecollect_steal_rush_0001=Bu konuda acele etmeni istiyorum. mg_miles_spacecollect_steal_rush_0002=Bunun hızlı bir şekilde yapılması gerekiyor, bu yüzden ortalığı karıştırmayın. mg_miles_spacecollect_steal_rush_0003=Ayrıca bunun hemen teslim edilmesi gerekiyor, o yüzden geç kalmayın. mg_miles_spacecollect_steal_rush_0004=Bunun hızlı bir şekilde yapılmasına ihtiyacım var, o yüzden ortalığı karıştırmak yok. mg_miles_spacecollect_steal_rush_0005=Çabuk ilgilen, tamam mı? mg_miles_spacecollect_steal_rush_0006=Hızlı hareket et, tamam mı? Bunun yapılmasını istiyorum. mg_miles_spacecollect_steal_title=~misyon(başlık) mg_miles_spacecollect_steal_title_0001=Toplamak mg_miles_spacecollect_steal_title_0002=Kargo alımı mg_miles_spacecollect_steal_title_0003=Tahsilat işi mg_miles_spacecollect_steal_troub_0001=Dikkatli olun. Bölgenin düşmana dönüştüğü söyleniyor. mg_miles_spacecollect_steal_troub_0002=Biliyorsun, bu operasyon biraz tehlikeli olabilir. mg_miles_spacecollect_steal_troub_0003=Müdahale eden herkesle ilgileneceğinize inanıyorum. mg_miles_spacecollect_steal_troub_0004=Sanırım ortaya çıkan engellerle ilgilenmeniz gerektiğini söylemeye gerek yok. mg_miles_spacecollect_steal_troub_0005=Kavga arayan biriyle karşılaşırsan, onunla ilgilen. mg_miles_spacecollect_steal_troub_0006=Size herhangi bir güçlük çıkaran varsa, bunlara son verin. mg_miles_sweeplegal_danger_001=Intel, ~mission(client)'in bölgenizde yaygın olduğunu ve orada küçük bir tabana sahip olabileceklerini bildiriyor. Karşılaşılırsa kavga bekleyin. mg_miles_sweeplegal_danger_002=Son derece dikkatli olun. En son CrimeStats, rotanızdaki saldırı sayısının arttığını gösteriyor. mg_miles_sweeplegal_danger_003=Ağır düşman çatışması olasılığı çok yüksektir. Buna göre hazırlık yaptığınızdan emin olun. mg_miles_sweeplegal_danger_004=~Misyon(müşteri) son zamanlarda saldırganlığını artırıyor. Eğer devreye girerse ağır bir direnç beklemelisiniz. mg_miles_sweeplegal_desc=~misyon(açıklama) mg_miles_sweeplegal_desc_0001=ECKHART SECURITY, LLC.\nSÖZLEŞMELER VE GÖNDERİM\n\nSÖZLEŞME TÜRÜ: Düşmanca Tarama\nYÜKLENİCİ DURUMU: Bağımsız\nOnay kodu: = ~görev(onay kodu)\n\nACİL İŞLEM İÇİN\n\nYerel yetkililer sistemdeki yasa dışı unsurlarla mücadele ediyor ve yardım için iletişime geçti. ~Misyona (buluşma) uçmanız ve karşılaştığınız tüm düşmanca unsurları temizlemeniz gerekir. ~görev(tehlike)\n\nBu sözleşmeyi kabul ederseniz, derhal çalışmaya başlamaya hazır ve hazır olmalısınız.\n\nÖdeme, sözleşmenin başarıyla tamamlanmasının ardından yapılacaktır.\n\nBu sözleşme pazarlık konusu olamaz.\n\nBu mesaj gizli, özel, ayrıcalıklı ve/veya özel bilgiler içerebilir. Bilgilerin yukarıda belirtilen kişi veya kuruluşun kullanımına yönelik olması amaçlanmıştır. mg_miles_sweeplegal_desc_0002=ECKHART SECURITY, LLC.\nSÖZLEŞMELER VE GÖNDERİM\n\nSÖZLEŞME TÜRÜ: Düşman Süpürme\nYÜKLENİCİ DURUMU: Bağımsız\nOnay kodu: = ~misyon(onay kodu)\n\nACİL İŞLEM İÇİN\n\n~misyon(yüklenici), bölgedeki ~misyon(müşteri) ile ilgili savaş yardımı aramak için iletişime geçti. Bir dizi nokta sağladılar ve bir operatörün bu noktaları ziyaret etmesini ve düşman unsurlara karşı taramasını talep ettiler. Devreye alınırsa standart ROE uygulanır. ~görev(tehlike)\n\nBu sözleşmeyi kabul ederseniz, derhal çalışmaya başlamaya hazır ve hazır olmalısınız.\n\nÖdeme, sözleşmenin başarıyla tamamlanmasının ardından yapılacaktır.\n\nBu sözleşme pazarlık konusu olamaz.\n\nBu mesaj gizli, özel, ayrıcalıklı ve/veya özel bilgiler içerebilir. Bilgilerin yukarıda belirtilen kişi veya kuruluşun kullanımına yönelik olması amaçlanmıştır. mg_miles_sweeplegal_desc_0003=ECKHART SECURITY, LLC.\nSÖZLEŞMELER VE GÖNDERİM\n\nSÖZLEŞME TÜRÜ: Düşmanca Süpürme\nYÜKLENİCİ DURUMU: Bağımsız\nOnay kodu: = ~görev(onay kodu)\n\nACİL İŞLEM İÇİN\n\nBu sözleşme basit ve anlaşılır bir sözleşmedir. Görev (buluşma) etrafındaki bir dizi noktayı kontrol edecek ve alanlardaki herhangi bir düşman varlığını temizleyeceksiniz. ~görev(tehlike)\n\nBu sözleşmeyi kabul ederseniz, derhal çalışmaya başlamaya hazır ve hazır olmalısınız.\n\nÖdeme, sözleşmenin başarıyla tamamlanmasının ardından yapılacaktır.\n\nBu sözleşme pazarlık konusu olamaz.\n\nBu mesaj gizli, özel, ayrıcalıklı ve/veya özel bilgiler içerebilir. Bilgilerin yukarıda belirtilen kişi veya kuruluşun kullanımına yönelik olması amaçlanmıştır. mg_miles_sweeplegal_desc_0004=ECKHART SECURITY, LLC.\nSÖZLEŞMELER VE GÖNDERİM\n\nSÖZLEŞME TÜRÜ: Düşman Süpürme\nYÜKLENİCİ DURUMU: Bağımsız\nOnay kodu: = ~görev(onay kodu)\n\nACİL İŞLEM İÇİN\n\n~misyon(yüklenici), bölgedeki bir ~görev(müşteri) sorunuyla ilgili yardım için iletişime geçti. Görevde (buluşmada) kontrol edilmesi ve temizlenmesi gereken bir dizi nokta sağladılar. ~görev(tehlike)\n\nBu sözleşmeyi kabul ederseniz, derhal çalışmaya başlamaya hazır ve hazır olmalısınız.\n\nÖdeme, sözleşmenin başarıyla tamamlanmasının ardından yapılacaktır.\n\nBu sözleşme pazarlık konusu olamaz.\n\nBu mesaj gizli, özel, ayrıcalıklı ve/veya özel bilgiler içerebilir. Bilgilerin yukarıda belirtilen kişi veya kuruluşun kullanımına yönelik olması amaçlanmıştır. mg_miles_sweeplegal_desc_0005=ECKHART SECURITY, LLC.\nSÖZLEŞMELER VE GÖNDERİM\n\nSÖZLEŞME TÜRÜ: Düşman Süpürme\nYÜKLENİCİ DURUMU: Bağımsız\nOnay kodu: = ~görev(onay kodu)\n\nACİL İŞLEM İÇİN\n\nEckhart Güvenlik, sistemdeki güvenliğe yardımcı olmak için ~misyona (yüklenici) yardımcı olacaktır. Size birkaç puanlık bir AO verilecek ve alanı taramaktan ve düşman unsurlarını temizlemekten sorumlu olacaksınız. Intel, ~mission(client) ile iletişime geçebileceğinizi öne sürüyor. ~görev(tehlike)\n\nBu sözleşmeyi kabul ederseniz, derhal çalışmaya başlamaya hazır ve hazır olmalısınız.\n\nÖdeme, sözleşmenin başarıyla tamamlanmasının ardından yapılacaktır.\n\nBu sözleşme pazarlık konusu olamaz.\n\nBu mesaj gizli, özel, ayrıcalıklı ve/veya özel bilgiler içerebilir. Bilgilerin yukarıda belirtilen kişi veya kuruluşun kullanımına yönelik olması amaçlanmıştır. mg_miles_sweeplegal_obj_long_01=Belirlenen tüm alanlarda devriye gezin ve düşmanları temizleyin. mg_miles_sweeplegal_obj_short_01=Devriye Alanı mg_miles_sweeplegal_obj_short_02=Düşmanları Ortadan Kaldırın mg_miles_sweeplegal_obj_short_02a=Devriye İşareti mg_miles_sweeplegal_title=~misyon(başlık) (Onay: ~misyon(onaykodu) mg_miles_sweeplegal_title_0001=Süpür ve Temizle mg_miles_sweeplegal_title_0002=Hedef: ~misyon(müşteri) / Çoklu etkileşim mg_miles_sweeplegal_title_0003=Sektör Taraması mg_miles_sweeplegal_title_0004=Aşamalı Operasyon: Sektör Temizliği mg_miles_sweeplegal_title_0005=Ara ve Yok Et mg_miles_sweeplegal_title_0006=Savaş Yardımı mg_pacheco_DestroyEvidence_desc_001=~Misyon(konum|adres) adresindeki güvenliğin, var olmaması gereken bir kanıt kutusunu ele geçirdiği ortaya çıktı. Bunu benim için yok etmen için sana para ödeyeceğim.\n\nKanıtlara ulaşmak parkta yürümek kadar kolay olmayacak. İstasyonun taretlerini ve yoğun güvenliği geçmeniz ve ardından Kanıt Depolama Birimi'ne erişim kodunu almak için Güvenlik Şefini alt etmeniz gerekecek. Ve bu bile o kadar kolay değil çünkü Şef yalnızca üst düzey acil durumlarla ilgileniyor, bu yüzden onlar ortaya çıkmaya değer olduğunu düşünmeden önce orayı oldukça iyi bir şekilde incelemeniz gerektiğini düşünüyorum. Yanınızda bir ekip getirmek ve istasyona dikkatlice yaklaşmak muhtemelen iyi bir fikir olabilir.\n\nKanıt Envanter Sistemi başlatıldığında, istediğim kutuyu bulmak kolay olmalı; mavi renktedir ve üzerinde "KANIT" yazılıdır. Bunu yok edersen sana paranı öderim.\n\nBundan sonra ne yapacağın sana kalmış. Eğer onu ele geçirecek kadar uzun süre ortalıkta dolaşmaya istekliysen, Kanıt Deposunda muhtemelen kilitli başka pek çok değerli şey vardır, ama bu senin sorumluluğunda.\n\n-Twitch\n mg_pacheco_DestroyEvidence_title_001=Bir Parça Kanıt Değil mg_pacheco_StealEvidence_desc_001=Uzun lafın kısası, adamlarımdan biri, işleri benim ve bazı iş arkadaşlarım için çok rahatsız edici hale getirebilecek bazı kanıtlarla karşı karşıya kaldı. Bu yüzden ~görev(konum|adres)'e gidip onu benim için çalmanı istiyorum.\n\nKolay olmayacak. İstasyon yalnızca taretlerle korunan ve güvenlikle korunan bir yer değil, aynı zamanda Kanıt Depolama Birimi'ni etkinleştirecek erişim kodu da Güvenlik Şefi tarafından tutuluyor. Onlara ulaşmak için, Şefi sizinle bizzat ilgilenmeye zorlayacak kadar kargaşa yaratmanız gerekecek. Normalde gürültüden ve dağınıklıktan hoşlanmam ama bu iş bunu gerektiriyor. İstasyona dikkatli bir şekilde yaklaşıp yardım için bir ekip getirmek kötü bir fikir olmaz.\n\nİyi tarafından bakıldığında, istediğim kanıtın tespit edilmesi kolay olmalı. Kutu mavidir ve yan tarafında "KANIT" yazar. Önceliğinin ben olduğumu hatırladığın sürece, depodan alıp satmak istediğin her şey benim için sorun değil. \n\nKanıtımı aldıktan sonra onu ~görev(varış|adres) adresine bırakın, hemen halledebiliriz.\n\n-Twitch\n mg_pacheco_StealEvidence_desc_002=Ayrıntıları size vermeyeceğim ama zorlu bir müzakerede biraz desteğe ihtiyacım var ve bunu nereden alacağımı tam olarak biliyorum. Bu yüzden seni ~görev(konum|adres)'e gidip benim için bir kutu kanıt çalman için gönderiyorum.\n \nŞimdi sana yalan söylemeyeceğim. İş çetin bir iş. İstasyon taretler ve güvenlikle dolu ve Kanıt Depolama Birimine giden tek erişim kodu Güvenlik Şefi tarafından tutuluyor. Daha da kötüsü, bu kibirli piç, tam anlamıyla bir acil durum olmadığı sürece ellerini kirletmekten hoşlanmaz, bu da Şef gelmeye zahmet etmeden önce işleri tırmandırmanız gerektiği anlamına gelir.\n\nKanıt Envanter Sistemini etkinleştirdikten sonra, istediğim kutu ilk çıkan olmalıdır. Şimdi, ondan sonra daha fazla kutu çıkabilir, bunları bonus ödemeniz olarak düşünebilirsiniz. \n\nÖncelikle kanıtlarımı ~görev(varış|adres)'e bırakmaya dikkat ettiğinizden emin olun.\n\nİstasyona dikkatli bir şekilde yaklaşırsanız ve doğru mürettebatı yanınıza alırsanız, hepimizin istediğimizi alabileceğimi düşünüyorum. \n\n-Twitch\n mg_pacheco_StealEvidence_title_001=İspat Yükü mg_pacheco_assassin_law_desc_001=Bir vidanın bükülmeyeceğine asla güvenmeyin. Bizim çıkarlarımızı gözetmesi gereken BlacJac subaylarından biri iki kez dalıp başka bir ekip için çalışıyor. Buna sahip olamazsın. \n\nMemur ~mission(TargetName)'ı bulun ve onunla ilgilenin. Tüm BlacJac arkadaşlarının zorlu mücadelesine hazır olun.\n\n-Twitch \n mg_pacheco_assassin_law_desc_002=~mission(TargetName) adındaki bir BlacJac subayı, bir kahraman olacaklarını ve operasyonumuza kesin olarak son vereceklerini akıllarına koydu. \n\nSorun şu ki bu parlak adam gerçek bir tehdit oluşturabilecek kadar akıllı ve motive. \n\nBir şey ortaya çıkmadan önce onların oldukları yerde durdurulmalarına ihtiyacımız var. Ve bunu başarmak için kaç tane BlacJac'ı kesmeniz gerektiği umurumda değil.\n\n-Twitch\n mg_pacheco_assassin_law_desc_003=Uzun süredir maaş bordromuzda çalışan BlacJac memuru ~mission(TargetName), aniden vicdan sahibi olmaya karar verdi ve yeni görünüm onlara hiç uymuyor. \n\nOnlar itiraf etme şansı bulamadan önce ~mission(TargetName|Last)'ın susturulmasına ihtiyacımız var.\n\nOnlara ve bu yolculuğa katılmak isteyen tüm BlacJac'lara iyi bakın.\n\n-Twitch\n\n mg_pacheco_assassin_law_desc_004=Yanlış anlaşılmasın, kredileri en az herkes kadar severim ama vefanın paranın ötesinde bir değeri vardır. \n\nMemur ~mission(TargetName) onlara yeterince ödeme yapmadığımıza karar verdi ve BlacJac patronlarını bazı iş anlaşmalarımıza dahil etmekle tehdit ediyor.\n\nGidip bu piç kurusunun açgözlülüğüne kesin olarak son vereceksiniz. \n\nÇekim başladığında yardım için BlacJac'a bağırarak koşarlarsa şaşırmayın. Sadece yapman gerekeni yap ve bitir.\n\n-Twitch \n mg_pacheco_assassin_law_title_001=Ceza Adaleti mg_pacheco_assassin_law_title_002=Kanunun Yanlış Kolu mg_pacheco_assassin_law_title_003=Memur Düştü mg_pacheco_assassin_law_title_004=Adalet Reformu mg_pacheco_assassin_sync_danger_high=Ayrıca bu ikilinin kalın kriminal dosyaları ve çok sayıda arkadaşı olduğunu da bilin. Zorlayıcı olmayacaklar ama bunun üstesinden gelebileceğinize inanıyorum.\n\n mg_pacheco_assassin_sync_danger_low=Ve eğer endişeleniyorsan, bu iki sonradan görme henüz yeni doğmuş gibi görünüyor. Sizin becerilerinize sahip biri için sorun olmamalı.\n\n\n mg_pacheco_assassin_sync_danger_medium=Kaynaklarım bu ikisinin tamamen aptal olduğunu ve genellikle yedek kuvvetle uçtuklarını söylüyor. En azından biraz kavga etmeden mağlup olmalarını beklemeyin.\n\n mg_pacheco_assassin_sync_desc_001=Kısa bir süre önce, ince şantaj yapmama tehdidi aldım. ~mission(TargetName) ve ~mission(TargetName2) ile giden iki operatörün izini sürmeyi başardık.\n\nBizden faydalanmaya çalışan insanlara ne yaptığımız hakkında bir mesaj göndereceksiniz.\n\nBir ekip oluşturun ve bu piçleri avlayın. Ve ellerindeki bilgiyi sızdırma riskini göze alamayacağımız için ikisini de aynı anda öldürmeniz gerekiyor. \n\n~Görev(Tehlike) Uzun süre kimsenin bize şantaj yapmayı düşünmemesini sağlayın.\n\n-Twitch mg_pacheco_assassin_sync_desc_002=İşverenlerim ~mission(TargetName) ve ~mission(TargetName2)'nin ölmesini istiyor.\n\nDaha da önemlisi, onların aynı anda ölmesini istiyorlar. \n\nEşzamanlı bir vuruş yapmak için güvendiğiniz bazı kiralık silahlarla koordinasyon sağlayın.\n\n~Görev(Tehlike) Ne olursa olsun düşerse, temizleyin ve ikisinin de kaçmasına izin vermeyin. \n\n-Twitch mg_pacheco_assassin_sync_desc_003=İki tembel, ~mission(TargetName) ve ~mission(TargetName2), bölgemizde kas yapmaya çalışıyor. Bu gerçekleşmeyecek çünkü onları öldüreceksin.\n\nVe bu küçük operasyonu sonsuza dek sona erdirmek için ikisini de aynı anda öldüreceksin. \n\nBirinin izini sürerken diğerini bulmasına yardım etmek istediğiniz kişiyi bulun, ancak ateş başladıktan sonra herkesin hedeflendiğinden emin olun.\n\n~Görev(Tehlike)-Twitch mg_pacheco_assassin_sync_title_001=Eşzamanlı Vuruş mg_pacheco_asteroidchase_desc_0001=(PH) Asteroitlerin içinde gerçekten sinir bozucu bir pislik saklanıyor. Onu dışarı çıkar. mg_pacheco_asteroidchase_desc_0002=(PH) Korkakların seçmenlerimin karşısına geçtiklerinde asteroitleri saklanmak için kullanmayı sevdiklerini biliyor muydunuz? İşte burada devreye giriyorsun. mg_pacheco_asteroidchase_desc_0003=(PH) Arada bir, bazı arkadan bıçaklayan hainlerin orada saklanmadığından emin olmak için belirli asteroit alanlarında gezintiye çıkmayı severiz. Bize yardım edebilir misin? mg_pacheco_asteroidchase_desc_0004=(PH) Uzman ipucu: Organizasyonumu geçip asteroit alanına saklanmayın, yoksa bununla ilgilenmesi için birini göndeririz. Senin gibi birisi. mg_pacheco_asteroidchase_title_0001=(PH) Uygunsuz Bir Hedef mg_pacheco_basesweep_law_desc_001=İşletmelerimden birine baskın yapılması planlandığına dair bir ihbar aldım. ~Misyona (Konum) gitmeniz ve bulduğunuz tüm BlacJac pisliklerini temizlemeniz gerekiyor. \n\nBu fazlasıyla kaos olmalı, böylece her şeyi kendi açımdan halledecek zamanım olacak. \n\n-Twitch\n mg_pacheco_basesweep_law_desc_002=Üzerinde çalıştığım büyük bir şey var ama bunu başarmak için BlacJac'ın yeterli kaynağa sahip olmadığından ve dikkatlerinin uygun şekilde dağıldığından emin olmam gerekecek. \n\nİki kuşu öldürüp, göreve (Konum) baskın yapıp orada bulduğunuz her memuru öldürmenizi sağlayacağımı düşündüm. \n\nBu onların dikkatini çekecektir.\n\n-Twitch\n mg_pacheco_basesweep_law_desc_003=Bir mürettebatım işin ortasında bir BlacJac devriyesi tarafından durduruldu. Basit olması gereken bir tutuklama, yargıç ve jüri rolünü oynayan aşırı hevesli saldırganlar sayesinde kahrolası bir kan gölüne dönüştü. \n\nİnsanlarımın böyle yapmasına izin veremem. ~göreve (Konum) gitmenizi ve hepsini ortadan kaldırmanızı istiyorum.\n\nKurallara göre oynamak istemiyorlar, o zaman hiç oynayamıyorlar.\n\n-Twitch \n mg_pacheco_basesweep_law_title_001=BlacJac Karartması mg_pacheco_basesweep_law_title_002=Sevgili Ayrıldık mg_pacheco_basesweep_law_title_003=Sayım İçin Aşağı mg_pacheco_desc=~misyon(Açıklama) mg_pacheco_from=Tecia Pacheco mg_pacheco_invite_desc_001=Başlığın dediği gibi, bir dahaki sefere 18. Bölge'ye ve suç istatistiklerinden arındığınızda uğrayın ve beni görün.\n\nBeni bekletmeyin.\n\n-Twitch mg_pacheco_invite_desc_002=Patron ufukta yaklaşan bir şeyler hakkında bana bilgi verdi ve eminim ki sen de bir parça isteyeceksin.\n\nKıçını 18. Bölge'ye götür, ben de sana bilgi vereceğim.\n\nÖnce tüm yasal sorunları giderdiğinden emin ol. Güvenliğin etrafı koklamasına izin veremem.\n\n-Twitch mg_pacheco_invite_desc_003=İşler kızışmak üzere ve suç istatistiklerinden arınmış ve çok çalışmaya istekli ekstra kişilere ihtiyacım olacak.\n\nEğer 18. Bölge'ye zamanında uğrarsanız, size müdahale edip edemeyeceğimi görebilirim.\n\nBuraya geldiğinizde beni bulun.\n\n-Twitch mg_pacheco_invite_desc_004=Bazı işlerle ilgili bir ipucum olabilir, ancak bu yalnızca peşinde bir güvenlik veya savunuculuk yoksa.\n\nEğer ilgileniyorsanız bir dahaki sefere 18. Bölge'ye geldiğinizde beni bulun.\n\n-Twitch mg_pacheco_invite_marker_01=Seğirme mg_pacheco_invite_obj_long_01=Area18'in arka sokağında Twitch'le tanışın. mg_pacheco_invite_obj_short_01=Twitch'le tanışın mg_pacheco_invite_title_001=Ziyaret Zamanı mg_pacheco_invite_title_002=Konuşmamız Gerekiyor mg_pacheco_invite_title_003=Gel Beni Gör mg_pacheco_invite_title_004=Buluşalım mg_pacheco_prisonerbreak_desc_001=Anlaşma şu; uzun süredir çalışan birkaç kişi benim için iş yaparken yakalandı ve senden onları geri çekmeni istiyorum. \n\nDost canlısı bir tamirci, hapishane nakil aracının yolda sorun yaşamasını önleyerek ön kapıyı havalandırdı ve gemiyi durdurdu. Gidecek, nakliyeye eşlik eden tüm güvenlik görevlilerini gönderecek, gemideki mahkum manifestosunu bulacak ve bunu mürettebatımın cryopod'larının yerini tespit etmek için kullanacaksınız.\n\nPeşinde olduğum dondurmalar ~mission(NameSave1), ~mission(NameSave2), ~mission(NameSave3) ve ~mission(NameKill1). Hepsi sadıktı ve hapiste çürümekten daha iyisini hak ediyor.\n\nEn azından ben sadık olduklarını düşünüyorum... En başta nasıl kıstırıldıklarını hala merak ediyorum. İçlerinden birinin ticareti ikiye katlamış olabileceği hissinden kurtulamıyorum. Mürettebatımdan birinin Savunuculuk ile çalıştığına dair herhangi bir kanıt bulursan, kriyopodlarını tasfiye et, ben de sana bir ikramiye vereceğim. \n\nDoğru bölmeleri etkinleştirdikten ve adamlarım çözülmeye başladıktan sonra oradan defolup gerisini ekibime bırakın. Bu son kısım önemli. Bakın, buzları çözüldükten sonra emekliliğe gönderilecekler. Benim işim hakkında zaten bildiklerinden daha fazlasını bilmelerinin anlamı yok, yani bu ahmakların yüzünü görmesini, hatta senin var olduğunu bilmesini istemiyorum. \n\nYolunuza döndüğünüzde size bir sürü kredi göndereceğim.\n\nŞimdi, "Neden herkesi serbest bırakmıyorum?" şeklinde bir fikriniz olursa diye. veya "Hepsini kalıcı olarak susturmak daha kolay olmaz mıydı?" Unut gitsin. Bütün bu olayın siyaseti bilmeniz gerekenden daha karmaşık. Şunu anla ki, eğer fazladan mahkum serbest bırakılırsa ya da benim emrim olmadan ölürse, bunu ödeyecek olan sen olacaksın. Bütün paranı mı istiyorsun? Sana söyleneni yap, hepsi bu. \n\n-Twitch mg_pacheco_prisonerbreak_desc_002=Anlaşma şu; uzun süredir çalışan birkaç kişi benim için iş yaparken yakalandı ve senden onları geri çekmeni istiyorum. \n\nDost canlısı bir tamirci, hapishane nakil aracının yolda sorun yaşamasını önleyerek ön kapıyı havalandırdı ve gemiyi durdurdu. Gidecek, nakliyeye eşlik eden tüm güvenlik görevlilerini gönderecek, gemideki mahkum manifestosunu bulacak ve bunu mürettebatımın cryopod'larının yerini bulmak için kullanacaksınız.\n\nPeşinde olduğum dondurmalar ~mission(NameSave2), ~mission(NameKill1), ~mission(NameSave3) ve ~mission(NameSave1). Hepsi sadıktı ve hapiste çürümekten daha iyisini hak ediyor.\n\nEn azından ben sadık olduklarını düşünüyorum... En başta nasıl kıstırıldıklarını hala merak ediyorum. İçlerinden birinin ticareti ikiye katlamış olabileceği hissinden kurtulamıyorum. Mürettebatımdan birinin Savunuculuk ile çalıştığına dair herhangi bir kanıt bulursan, kriyopodlarını tasfiye et, ben de sana bir ikramiye vereceğim. \n\nDoğru bölmeleri etkinleştirdiğinizde ve adamlarım buzlar çözülmeye başladığında, oradan defolup gidin ve kurtarma ekibinin gerisini halletmesine izin verin. Bu son kısım önemli. Bakın, buzları çözüldükten sonra emekliliğe gönderilecekler. Benim işim hakkında zaten bildiklerinden daha fazlasını bilmelerinin anlamı yok, yani bu ahmakların yüzünü görmesini, hatta senin var olduğunu bilmesini istemiyorum. \n\nYolunuza döndüğünüzde, size çok sayıda hak ettiğiniz krediyi göndereceğim.\n\nŞimdi, "Neden herkesi serbest bırakmıyorum?" şeklinde bir fikriniz olursa diye. veya "Hepsini kalıcı olarak susturmak daha kolay olmaz mıydı?" Unut gitsin. Bütün bu olayın siyaseti bilmeniz gerekenden daha karmaşık. Eğer ekstra mahkumlar serbest bırakılırsa ya da benim emrim olmadan ölürse, bunu ödeyecek olanın siz olacağını söylerken bana güvenin. Bütün paranı mı istiyorsun? Sana söyleneni yap, hepsi bu. \n\n-Twitch mg_pacheco_prisonerbreak_desc_003=Anlaşma şu; uzun süredir çalışan birkaç kişi benim için iş yaparken yakalandı ve senden onları geri çekmeni istiyorum. \n\nDost canlısı bir tamirci, hapishane nakil aracının yolda sorun yaşamasını önleyerek ön kapıyı havalandırdı ve gemiyi durdurdu. Gidecek, nakliyeye eşlik eden tüm güvenlik görevlilerini gönderecek, gemideki mahkum manifestosunu bulacak ve onu mürettebatımın cryopod'larının yerini bulmak için kullanacaksınız.\n\nPeşinde olduğum dondurmalar ~mission(NameKill1), ~mission(NameSave2), ~mission(NameSave1) ve ~mission(NameSave3). Hepsi sadıktı ve hapiste çürümekten daha iyisini hak ediyor.\n\nEn azından ben sadık olduklarını düşünüyorum... En başta nasıl kıstırıldıklarını hala merak ediyorum. İçlerinden birinin ticareti ikiye katlamış olabileceği hissinden kurtulamıyorum. Mürettebatımdan birinin Savunuculuk ile çalıştığına dair herhangi bir kanıt bulursan, kriyopodlarını tasfiye et, ben de sana bir ikramiye vereceğim. \n\nDoğru bölmeleri etkinleştirdiğinizde ve adamlarım buzlar çözülmeye başladığında, oradan defolup gidin ve kurtarma ekibinin gerisini halletmesine izin verin. Bu son kısım önemli. Bakın, buzları çözüldükten sonra emekliliğe gönderilecekler. Benim işim hakkında zaten bildiklerinden daha fazlasını bilmelerinin anlamı yok, yani bu ahmakların yüzünü görmesini, hatta senin var olduğunu bilmesini istemiyorum. \n\nYolunuza döndüğünüzde, size çok sayıda hak ettiğiniz krediyi göndereceğim.\n\nŞimdi, "Neden herkesi serbest bırakmıyorum?" şeklinde bir fikriniz olursa diye. veya "Hepsini kalıcı olarak susturmak daha kolay olmaz mıydı?" Unut gitsin. Bütün bu olayın siyaseti bilmeniz gerekenden daha karmaşık. Eğer ekstra mahkumlar serbest bırakılırsa ya da benim emrim olmadan ölürse, bunu ödeyecek olanın siz olacağını söylerken bana güvenin. Bütün paranı mı istiyorsun? Sana söyleneni yap, hepsi bu. \n\n-Twitch mg_pacheco_prisonerbreak_title_001=Özgürlüğün Bedeli mg_pacheco_stealstash__desc_0001=Söylentiye göre güvenlik, bazı scabber'ların bir narkotik hazinesini depolamak için kullandığı, ~görev(Konum) olarak bilinen bir zula evini vuracak. Tedarikleri arasında belirli bir Labirent paketini ele geçirmeyi başardılar. Görünüşe göre dünyadaki konumlarını yükseltmeye çalışıyorlar.\n\nSokaktaki Labirent'in fiyatı hızla artıyor... ki bu tuhaf. Eşyalar bana talaş gibi görünüyor. Neyse, BlacJac'a bu küçük operasyonla ilgili bilgi verildiğini duydum o yüzden şunu söyleyelim, bu bize eşsiz bir fırsat sunuyor. Baskının ne zaman başlayacağını biliyorum, bu yüzden onlar ortaya çıkmadan önce zulayı vurmanı ve Labirent'i geri getirmeni istiyorum. \n\nEn az bir kutu taşıyabilecek bir gemiye ihtiyacınız olacak, ancak daha büyük bir şey kullanmaktan çekinmeyin. Kaldırma zahmetine girmek istiyorsanız tesisteki diğer her şey kapmak için hazırdır. Labirentimizi ~ göreve (Hedef) teslim ettiğinizden emin olun, böylece düzgün olacağız. Kopyala? \n\nHerhangi bir dirençle karşılaşırsanız, bununla başa çıkacağınıza inanıyorum, ancak buradaki asıl ödül Labirent'tir.\n\n-Twitch mg_pacheco_stealstash__desc_0002=~mission(Location)'daki rekabetimizin bir kısmı büyük miktarda kötü şansla karşılaşmak üzere. BlacJac zula evlerinin haberini aldı ve baskın yapmak için harekete geçiyor.\n\nZaha evine tam olarak ne zaman saldıracaklarını öğrenmeyi başardım, ama önce senin onu vurmanı istiyorum. Zulayı işleten mürettebatın, onların malzemelerini çalmanız konusunda pek hevesli olmayacağını düşünüyorum, bu nedenle herhangi bir muhalefetle karşılaşırsanız, bununla ilgilenin.\n\nGüvenlik onu yok etmeden önce içeri girip onların Labirent stokunu çalmanızı istiyorum. Söylediğim gibi, içinde bir sürü uyuşturucu var ama şanslısın ki Labirent sadece ağaç kabuğu parçalarına benziyor, bu da onu öne çıkaracak. Yeterli kargo alabilecek bir gemi getirirseniz, oradaki diğer uyuşturuculardan herhangi birini kendinize yardımcı olabilirsiniz. \n\nEn azından size ödediğimiz Labirent kutusunu ~göreve (Varış Noktasına) götürebildiğinizden emin olun.\n\n-Twitch mg_pacheco_stealstash__desc_0003=Bazı yerel pisliklerin uyuşturucu sevkiyatını dağıtmak için kullandıkları, ~misyon(Konum) adı verilen cennetin küçük bir köşesi var. Hiç duydun mu? \n\nBirkaç saat önce bir kaynak bana oradan bir Maze paketi taşıdıklarını söyledi. Daha önce bu şeyle dans edip etmediğinizden emin değilim ama ağaç kabuğu parçalarına benziyor.\n\nİşverenlerim bunu istiyor ama her nedense bu gruba açık savaş ilan etmeye istekli değiller. Görünüşe göre birileri tarafından korunuyorlar. Neyse, BlacJac'e zulayla ilgili bilgi verdim ve onlar da onu yağmalamaya hazırlanıyorlar. \n\nMekan yanmadan önce içeri girip Labirent'in güvenliğini sağlamanı istiyorum. Büyük ihtimalle bu zula korunacak, bu yüzden bazı silahları kırdığınızdan emin olun. Eğer orada başka bir şey yapmak istiyorsan, onu dışarı çıkaracak kadar büyük bir gemi getirmek sana düşüyor. Ama en azından bizim olan tek kutu Labirent'i misyona (Varış Noktasına) taşıyabilecek bir gemi getirin. \n\nOrada bulduğunuz pislikleri temizlemek konusunda da endişelenmeyin. Tabii yolunuza çıkmadıkları sürece. Neyse ki geride kalan vücut sayısı için BlacJac suçlanacak.\n\n-Twitch mg_pacheco_stealstash__title_0001=Onların Kaybı, Bizim Kazancımız mg_pacheco_stealstash_marker_01=*AMortismana tabi tutulmuş* - Gemi Alma mg_pacheco_stealstash_marker_02=Saklamak mg_pacheco_stealstash_marker_03=Labirent mg_pacheco_stealstash_marker_04=Bırakma mg_pacheco_stealstash_obj_display_timer=Güvenlik Gönderildi: %ls mg_pacheco_stealstash_obj_long_01=*AMortismana tabi tutulmuş* - ~göreve (Varış) gidin ve sağlanan gemiyi alın. mg_pacheco_stealstash_obj_long_02=En az 1 SCU taşıyabilen bir araçla ~misyon(Konum)'daki zulaya gidin. mg_pacheco_stealstash_obj_long_03=Zuladan bir Labirent paketi edinin. mg_pacheco_stealstash_obj_long_05=*AMortismana tabi tutulmuş* - Gemiden çıkın ve uzakta durun. mg_pacheco_stealstash_obj_short_01=*AMortismana tabi tutulmuş* - Sağlanan Gemiyi Al mg_pacheco_stealstash_obj_short_02=Zulaya Git mg_pacheco_stealstash_obj_short_03=Labirenti Stash'tan edinin mg_pacheco_stealstash_obj_short_05=*AMortismana tabi tutulmuş* - Gemiden Uzak Durun mg_pacheco_stealstash_subobj_long_04=Labirenti ~göreve (Hedef) teslim edin. mg_pacheco_stealstash_subobj_short_04=Labirenti Teslim Et mg_pacheco_title=~misyon(Başlık) mg_ruto_RetrieveConsignment_desc_001=Merhaba, yakın zamanda ~misyonun(konum|adres) bir tanıdığımın büyük ilgisini çekecek bazı gizli materyaller aldığına dair biraz istihbarat duydum. O kadar ilginç ki, birisinin tesise saldırması, malları alması ve onları ~görev(DropOff1|adres) adresine teslim etmesi için para ödemeye hazırlar. Şimdi, büyük olasılıkla kavga edecek çok sayıda güvenlik görevlisinin olmasını bekliyorum, bu yüzden bir veya iki silah getirirdim. \n\nGizli materyallerin diğer malzemelerle birlikte bir sevkiyatla teslim edildiği ve şu anda tesisin otomatik kasasında saklandığı söyleniyor. Sahadaki kıdemli güvenlik görevlileri, kasaya erişim için kullanılan geri alma kodlarını içeren veri bloklarını taşıyor. Kutuları almak için paket konveyörünü kullanmadan önce veri tablasını elinize almanız gerekecek. \n\nBiraz tatlandırıcıya ihtiyacınız varsa manifestoyu gördüm ve tesiste depolanan diğer kasaların oldukça iyi bir seçim olduğunu doğrulayabilirim. Müvekkilim kendilerine ne olacağıyla daha az ilgilenebilir, bu yüzden onlar sizindir ve istediğinizi yapabilirsiniz. Bu işi doğru yaparsanız, ekstra kasalar sizin için teslimat ücretine ek olarak güzel bir bonus olabilir. mg_ruto_RetrieveConsignment_title_001=malları al mg_ruto_UGF_destroy_E_desc_001=Görünüşe göre sektörde doğru kişilere doğru aidatları ödemeyen yeni bir başlangıç ​​var. Onlara küçük bir ders vermek için müvekkilim ~görev(Konum|Adres)'e gitmenizi ve sahadaki tüm uyuşturucuları yok etmenizi istiyor.\n\nSahadaki düşük seviyeli çıkıntılar muhtemelen kötü koku çıkaracak ve sizi durdurmaya çalışacak. Bunları istediğiniz gibi kullanın ancak üründen kurtulmak en önemli şeydir.\n mg_ruto_UGF_destroy_E_title_001=sınırlı tedarik mg_ruto_UGF_destroy_H_desc_001=Bir müşterim bir anlaşma için pazarlık yapmaya çalışıyor ama şansı pek yaver gitmiyor. Karşı taraf, bir envanter yığınının üzerinde rahatça oturduğu için tüm nüfuza sahip olduğunu düşünüyor. Müzakerelerin ilerlemesine yardımcı olmak için ~göreve (Konum|Adres) gitmenizi ve sahadaki tüm uyuşturucuları yok etmenizi istiyorum. \n\nŞimdi size muhtemelen sitenin çok ciddi kişiler tarafından korunduğunu söylemeliyim, bu yüzden zulaya ulaşmak biraz zor olacak ama bir yolunu bulacağınıza inanıyorum. \N mg_ruto_UGF_destroy_H_title_001=envanter temizliği mg_ruto_UGF_destroy_desc_001=Müşterilerimden biri, birinin kendi bölgesine girdiğini öğrendiğinde mutsuz oldu. Artık bazı insanları öldürüp her şeyi başlatmak gibi daha geleneksel bir yol izlemek yerine, farklı türde bir mesaj göndermeyi tercih ettiler.\n\n~Göreve(Konum|Adres) inip sahadaki tüm uyuşturucuları yok edeceksiniz. \n\nTabii ki birisi sizinle kavga etmek isterse kendinizi savunmaktan çekinmeyin, ancak üründen kurtulmak en önemli şeydir.\n mg_ruto_UGF_destroy_title_001=stoklar tükendi mg_ruto_UGF_eliminateall_Lawnocivs_desc_001=Herkes kin tutar değil mi? Demek istediğim, suç işlerken yakalandığında biraz huysuz olduğunu anlıyorum ama oyun da bu, değil mi? mg_ruto_UGF_eliminateall_Lawnocivs_title_001=yaşa ve bağımsız bir yüklenicinin intikam almasına izin ver mg_ruto_UGF_eliminateall_allies_desc_001=Müşterilerimden biri, ~görevdeki (Konum|Adres) bir rakibi düşmanca ele geçirmeyi planlıyor, ancak haber yayıldı ve şimdi bunu başarmak için yeterli ateş gücüne sahip olmayacaklarından endişe ediyorlar.\n\nSenin, durumu onların lehine çevirmek ve müvekkilimin adamlarının diğer çeteyi yok etmesine yardım etmek için mükemmel bir katkı olacağını düşündüm.\n\nYine de bu son kısım önemli; hiçbir işçinin zarar görmesini istemiyorlar. Neredeyse anında üretime yeniden başlayabilmeyi umuyorlar ve yeni personel alma zahmetine girmek istemiyorlar. Anladın mı? Serserileri silahlarla öldürün, işçileri öldürmeyin.\n mg_ruto_UGF_eliminateall_allies_title_001=düşmanca ele geçirme mg_ruto_UGF_eliminateall_civsonly_desc_001=Bir müşteri, yeni bir rakip tarafından üretiliyor ve işleri zorlaştırmak istiyor.\n\n~görev(Konum|Adres)'e gideceksiniz ve orada çalışan tüm sivilleri öldüreceksiniz. \n\nİşçileri koruyan silahlı serserilere istediğinizi yapın ancak önceliğin onlar olmadığını unutmayın. \N mg_ruto_UGF_eliminateall_civsonly_title_001=çok fazla aşçı mg_ruto_UGF_eliminateall_desc_001=Bu benim zevkime göre biraz agresif, ama krediler kredidir, değil mi?\n\n~göreve (Konum|Adres) gidip orada bulunan herkesi öldürmek için motivasyonu yüksek bir birey arayan bir müşterim var. \n\nTemel olarak çekime başlayın ve durmayın. Site temizlendiğinde ödeme alacaksınız.\n mg_ruto_UGF_eliminateall_nocivs_desc_001=Yeni bir iş kurmak isteyen birini tanıyorum ama ihtiyaç duydukları vasıflı işçileri işe almakta zorlanıyorlar.\n\nOlay şu ki, mükemmel ekibi ~misyon(Konum|Adres) adresinde buldular, ancak çalıştıkları insanlar onların gitmesine izin vermiyor. Hatta bundan emin olmak için fazladan silahlı muhafızlar kiraladım.\n\nSizden yapmanızı istediğim şey, oraya gidip tüm gardiyanları öldürürken tüm işçilerin zarar görmemesini sağlamak. \N mg_ruto_UGF_eliminateall_nocivs_title_001=iyi yardım bulmak zor mg_ruto_UGF_eliminateall_title_001=ortalığı karıştırıyorum mg_ruto_UGF_steal_desc_001=Bu senin gibi biri için bir zil sesi olmalı. ~misyon(Konum|Adres)'da tutulan bir paket var ve onu ~misyon(Hedef|Adres)'e getirmeni istiyorum. \n\nBilmeniz gereken çok küçük bir sorun var. Aşağıda bir ton güvenlik olacak. Ama eminim ki sorun olmayacaktır.\n\n :) mg_ruto_UGF_steal_title_001=al ve git mg_ruto_assassin_danger_0001=Ve duyduğuma göre bu pislik çok tehlikeli. Sağlıklı kalmak istiyorsanız bununla nasıl başa çıkacağınız konusunda akıllı olun. mg_ruto_assassin_danger_0002=Görünüşe göre, bu pislik yıllar içinde çok sayıda ceset toplamış. Onları küçümsemeyin. mg_ruto_assassin_danger_0003=Ve biliyorsun ki, ~mission(TargetName|NickOrFirst)'dan sonra giden ilk kişi sen olmayacaksın. İnsanlar onların biraz kurşun geçirmez olduğunu düşünüyor. Onları aşağıda tutmak için birkaç atış gerekebilir. mg_ruto_assassin_danger_0004=Küçük bir uyarı, önsezilerime göre ~mission(TargetName|NickOrFirst) sana iyi bir mücadele verecek. Daha iyi bir tane ortaya koyduğunu gör. mg_ruto_assassin_desc=~görev(Yüklenici|SuikastAçıklaması) mg_ruto_assassin_desc_0001=~mission(Client)'ın ~mission(TargetName) ile ciddi bir sorunu var ve tahmin edin ne oldu? Onların problem çözücüsü olacaksın. ~mission(Contractor|AssassinationTimed) ~mission(Contractor|AssassinationDanger) Ve bu konuda istediğiniz kadar gürültülü olmaktan çekinmeyin. Sorun çıkarmayı düşünen herkese bir mesaj göndermenize yardımcı olacaktır. mg_ruto_assassin_desc_0002=~mission(Client)'a ~mission(TargetName) için bir cenaze töreni düzenlemesinde yardım ediyorum. Eğlenceden ben sorumluyum ama şu anda kaçırdığımız tek şey bir ceset. ~mission(Location)'a bir göz atmayı deneyin ve birini korkutup korkutamayacağınıza bakın. ~görev(Yüklenici|AssassinationTimed) ~görev(Yüklenici|AssassinationDanger) mg_ruto_assassin_desc_0003=~mission(TargetName) bir hayalettir. Sorun şu ki henüz kimse onlara öldüklerini söylemedi. ~misyon(Müşteri) mesajı iletmenizi istedi. ~mission(Contractor|AssassinationTimed)Hala ~mission(Location)'a musallat olduklarını duydum o yüzden önce oraya bakmaya başlamak isteyebilirsiniz. ~görev(Yüklenici|SuikastDanger) mg_ruto_assassin_desc_0004=~mission(TargetName) adıyla anılan bir çöp parçası az önce ~mission(Location) konumunda ortaya çıktı. Onları yere bırakman gerekiyor. ~mission(Contractor|AssassinationTimed) ~mission(Contractor|AssassinationDanger) Son tavsiye - önce onlarla konuşmaya çalışmayın veya tuhaf bir şey yapmayın. Sadece işini yap. mg_ruto_assassin_desc_0005=Uzun lafın kısası, ~mission(TargetName), ~mission(Client)'ı berbat etti ve ortaya çıktı ki, bu onların şimdiye kadar yaptıkları son şey olacak. ~mission(Contractor|AssassinationDanger) ~mission(Client)'ın bir arkadaşı onları ~mission(Location) yakınında gördü bu yüzden oradan başlamanızı öneririm. ~mission(Contractor|AssassinationTimed) Onları bulursunuz, yere koyarsınız. Dağınık yap, temiz yap. Belirtmediler ve umurumda değil. Sadece doğru yapıldığını görün. mg_ruto_assassin_desc_0006=~misyonu(İstemci) bazı yerellere sorun çıkaran bir saldırı gerçekleştirdi ve siz de bunu gerçekleştireceksiniz. Hedefin adı ~mission(TargetName) ve konumları hakkında kesin bir bilgiye sahip olmasam da, ~mission(Location) göndereceğim ve oradan gidebilirsiniz. ~görev(Yüklenici|AssassinationTimed) ~görev(Yüklenici|AssassinationDanger) mg_ruto_assassin_location_0001=en son görüldükleri yerin koordinatları mg_ruto_assassin_location_0002=bilinen son yerleri mg_ruto_assassin_location_0003=nerede takılmayı seviyorlar mg_ruto_assassin_location_0004=sık sık gittikleri bilinen noktalardan biri mg_ruto_assassin_obj_long_01=~mission(TargetName) öğesini ~mission(Location) konumunda arayın. mg_ruto_assassin_obj_long_02=~görev(HedefAdı|Son) öğesini ortadan kaldırın. mg_ruto_assassin_obj_short_01=Hedefi Bul mg_ruto_assassin_obj_short_02=Hedefi Ortadan Kaldır mg_ruto_assassin_timed_0001=Bu ne kadar çabuk biterse o kadar iyi. mg_ruto_assassin_timed_0002=Bu piç daha önce de kaçmıştı, o yüzden tekrar kaçmadan önce bununla ilgilen. mg_ruto_assassin_timed_0003=~misyon(Müşteri) bunun onlar için gerçekten çok çok önemli olduğunu açıkça belirtti. İnsanca mümkün olduğu kadar hızlı bir şekilde bunu halletmeye bakın. mg_ruto_assassin_timed_0004=Bunda bir saat olduğunu söylemiş miydim? HAYIR? Evet, var. mg_ruto_assassin_title=~görev(Yüklenici|SuikastBaşlığı) mg_ruto_assassin_title_0001=gelecekteki hayalet mg_ruto_assassin_title_0002=boş tabut mg_ruto_assassin_title_0003=problem giderme mg_ruto_assassin_title_0004=kalıcı ders mg_ruto_assassin_title_0005=tamamen gitti mg_ruto_assassin_title_0006=hedef silindi mg_ruto_assassin_title_0007=güle güle ~görev(HedefAdı) mg_ruto_blackboxillegal_danger_0001=~Görevin(geminin) konumuna bağlı olarak, bir dövüş için hazırlanırdım. mg_ruto_blackboxillegal_danger_0002=Sanırım bu konuda biriyle kavga etmek zorunda kalacaksın. mg_ruto_blackboxillegal_danger_0003=Dövüşe hazırlanın. Kamp ateşi etrafında bazı ağır vurucuların buranın etrafında olduğu söyleniyor. mg_ruto_blackboxillegal_danger_0004=Bunun çirkinleşme ihtimali oldukça yüksek. mg_ruto_blackboxillegal_desc=~görev(açıklama) mg_ruto_blackboxillegal_desc_0001=Görünüşe göre ~misyonu(istemci) bir ~misyonun(geminin) kendisini nasıl havalandırdığını silmeye çalışıyor. Size ~görevin(konum) konumunu göndereceğim, o yüzden gidin, ~görev(öğe)'yi çekin ve onu ~görev(varış) noktasına bir bağlantımla bırakın. Gerisini onlar halledecek. ~görev(acele)~görev(sorun) mg_ruto_blackboxillegal_desc_0002=~mission(rush)Bir ~mission(gemi) enkazına gitmeli, bir ~mission(item) çekmeli ve onu ~mission(destination)'a koşmalısınız. ~mission(trouble)~mission(client) işlemin tamamlandığına dair onay aldığında paranızı transfer edecektir. mg_ruto_blackboxillegal_desc_0003=Duyup duymadığınızdan emin değilim, ancak yakın zamanda sys'de bir ~görev(gemi) boşa gitti. Şimdi, kim olduğunu söylemeyeceğim, ancak sorumlu kişi veya kişilerin, kanunun eline geçmeden önce misyonu(öğeyi) çalacak birine ihtiyacı var. Seni ~görevin(konum) konumuyla buluşturacağım. ~mission(trouble)~mission(item)'ı aldıktan sonra, onu ~mission(destination)'a çalıştırırsınız, orada onu temizlerler. İşte bu. ~görev(acele) mg_ruto_blackboxillegal_desc_0004=Yakın zamanda batan bir görev (gemi) hakkında soru soran bir müşterim var. Birisinin ~misyonu(öğeyi) alması ve onu ~misyona(varış noktasına) götürmesiyle çok ilgileniyorlar. ~misyon(acele)Elbette bunun bedelini ödemeye hazırlar. ~görev(sorun) mg_ruto_blackboxillegal_desc_0005=Burada doğrudan bir destek işi var. ~mission(gemi)'nin enkazına gidersiniz ve ~misyonu(item) çekersiniz. Almak istediğin her şey senindir. ~mission(rush)~mission(location) ile ilgili tüm detayları aldım, ancak bunu aldıktan sonra ~mission(destination) adresindeki adamlarıma iletin ve ödeme alın. Sıkıcı olmalı. ~görev(sorun) mg_ruto_blackboxillegal_obj_long_01=~görev(konum)'a gidin. mg_ruto_blackboxillegal_obj_long_02=~mission(item) öğesini ~mission(location) öğesinden alın mg_ruto_blackboxillegal_obj_long_03=~görevi(öğeyi) ~misyona(hedef) teslim et mg_ruto_blackboxillegal_obj_long_03a=Kara kutu mg_ruto_blackboxillegal_obj_short_01=Enkaz Alanı mg_ruto_blackboxillegal_obj_short_02=Kara Kutuyu Yakala mg_ruto_blackboxillegal_obj_short_03=Kara Kutuyu Teslim Edin mg_ruto_blackboxillegal_timed_0001=Bu acele bir iş, tamam mı? Bu konuda zaman kaybedemeyiz. mg_ruto_blackboxillegal_timed_0002=Bunu acilen halletmeniz gerekiyor. Hızlı sonuçlar için para ödüyorlar. mg_ruto_blackboxillegal_timed_0003=Bunun için bir saate sahip olacağınızı anlayın. mg_ruto_blackboxillegal_timed_0004=Bu öncelikli bir iş, o yüzden oyalanmak yok. Hızlı bir şekilde halledin. mg_ruto_blackboxillegal_title=~misyon(başlık) mg_ruto_blackboxillegal_title_0001=kutu çekme mg_ruto_blackboxillegal_title_0002=kutu koşucusu mg_ruto_blackboxillegal_title_0003=veri silme mg_ruto_blackboxillegal_title_0004=kahrolası kanıt mg_ruto_clearcrimestat_datachip_desc=Klescher Rehabilitasyon Tesislerine ait gizli bilgileri içeren bir veri çipi. mg_ruto_clearcrimestat_datachip_name=Klescher Veri Çipi mg_ruto_clearcrimestat_datachip_shortname=Klescher Veri Çipi mg_ruto_clearcrimestat_norep_desc_01=Merhaba. Henüz birlikte çalışma şansımız olmadı ama burada biraz çıkmazdayım ve başka bir bedene ihtiyacım var. Boşuna değil elbette. Ben tamamen karşılıksızım.\n\nKlescher'de bir süre görev yapan ortaklarımdan birinin bana bir veri çipi getirmesi gerekiyordu ama sonra sustular. Şimdi onların öldüğünü varsayıyorum ama olay şu: Eğer onun işini bitirirsen suç durumunu silerim. Fena değil, değil mi?\n\nSelefiniz görünüşe göre kaçmak için bazı eski tünelleri kullanmayı planlıyordu. Bunlar erişilmesi en kolay şeyler değilmiş gibi konuştu ama sizin anlayabileceğinize inanıyorum. Sanırım cesedini orada bir yerde bulacaksınız ve eğer şanslıysak çip hala üzerinde olacak.\n\nCepini aldıktan sonra, elinizden geldiğince dışarı çıkmayı bitirin. O zaman verileri bana getir. Yakınlarda çipin içeriğini yükleyebileceğiniz bir nokta var. Yine de Hurston Güvenlik'e dikkat etmek isteyebilirsin. Son zamanlarda sorun çıkarıyorlar, o yüzden onlarla karşılaşırsan şaşırmam. Verileri alıp doğruladıktan sonra suç istatistiklerini sileceğim. \n\nO zaman gidip yeni keşfettiğiniz özgürlüğün tadını çıkarabilirsiniz. Eğer bunu doğru yaparsan belki ileride senin için daha kazançlı bir iş bulurum. mg_ruto_clearcrimestat_norep_title_01=çıkışa mı ihtiyacınız var? mg_ruto_clearcrimestat_obj_long_01=Kaçış Tüneline ulaşın. mg_ruto_clearcrimestat_obj_marker_01=Kaçış Tüneli mg_ruto_clearcrimestat_obj_short_01=Kaçış Tüneline Ulaşın mg_ruto_clearcrimestat_rep_desc_01=Selam. Klescher'a düştüğünü duydum ki bu çok sıkıcı bir durum. Ama aslında ikimiz için de şanslı bir gün olabilir.\n\nUzun lafın kısası, hapishaneden gizlice veri çipi çıkaran biri vardı ama bana asla geri dönmedi. Tesisi terk etmediklerini biliyorum, bu yüzden onlara bir şey olmuş olabileceğini düşünüyorum. Trajik olsa da iş devam etmeli. Çipi alıp işi bitirebilirsen senin için suç istatistiklerini temizleyebilirim. Ne diyorsun?\n\nTabii ki tam olarak ne kadar ilerlediklerini bilmiyorum ama sana söyleyebilirim ki hapishanede adamımın kaçmak için kullanmayı planladığı gizli tünellerden oluşan bir ağ var. Tahminimce cesedi orada bir yerlerde çürüyor.\n\nCesetini bulduğunuzda çipin hâlâ üzerinde olacağını umuyorum. Onu aldığında kaçmayı bitir ve verileri bana getir. Yakınlarda çipin içeriğini yükleyebileceğiniz bir nokta var. \n\nYine de bir uyarı; Hurston Güvenlik'e dikkat etmek isteyebilirsiniz. Son zamanlarda sorun yaratıyorlar, bu yüzden onlarla karşılaşırsan şaşırmam.\n\nVerileri aldığımda suç istatistiklerini sileceğim ve sonra işte, özgür ve temiz olacaksın. Bundan sonra ne yapacağınız tamamen size kalmış. mg_ruto_clearcrimestat_rep_title_01=birbirimize yardım edelim mg_ruto_collect_reclaimer_desc=Selam. \n\nNine Tails'in başına küçük bir sorun geldi. Yeraltı organ ticaretinde küçük bir yan işleri olduğu ortaya çıktı. Genel olarak uzak durmayı sevdiğim bir alan ama konser konserdir, değil mi? Görünüşe göre 'Ekim Ayaklanması'ndaki gezici kasap dükkanlarından biri, doğrama yaparken özel güvenlik tarafından sıkıştırılmış. Artık Dokuz Kuyruk, gemi ve mürettebatıyla (zaten muhtemelen hepsi ölmüş olan) bağlarını kesmeye hazır, ancak belirli bir sandığın çıkarılmasına ihtiyaçları var. Sanırım özel bir emir falandı.\n\nNeyse, Ekim Ayaklanması'na binin, paketi alın ve dışarı çıkın.\n\nGüvenlik hâlâ ortalıkta dolanmıyor, bu yüzden kendinize dikkat edin ve belki birkaç arkadaşınızı da getirin ama unutmayın, önceliğiniz pakettir. Kendinizi fazladan bir zahmetten kurtarmak istiyorsanız, bir grup güvenliği öldürmek için suç istatistiklerini önlemek istiyorsanız, en yakın iletişim dizisini kapatarak alanı karartabilirsiniz. Ama hey, siz yapın.\n\nDışarı çıktığınızda paketi Grim HEX'teki kliniğe bırakın, ben de ödemenizi halledeyim.\n\nKolay gelsin,\n\nRuto mg_ruto_collect_reclaimer_obj_long_01=Ekim Ayaklanması'nın bilinen son yerine seyahat edin. mg_ruto_collect_reclaimer_obj_long_02=Ekim Ayaklanması'na katılın. mg_ruto_collect_reclaimer_obj_long_03=Gemideki sandığı alın. mg_ruto_collect_reclaimer_obj_long_04=Sandığı Grim HEX kliniğine teslim edin. mg_ruto_collect_reclaimer_obj_marker_01=SON BİLİNEN KONUM mg_ruto_collect_reclaimer_obj_marker_02=Ekim Yükseliyor mg_ruto_collect_reclaimer_obj_marker_03=Dokuz Kuyruk Sandığı mg_ruto_collect_reclaimer_obj_marker_04=Bırakma mg_ruto_collect_reclaimer_obj_short_01=Bilinen Son Lokasyona Seyahat mg_ruto_collect_reclaimer_obj_short_02=Ekim Ayaklanması'na katılın mg_ruto_collect_reclaimer_obj_short_03=Gemideki Sandığı Yakala mg_ruto_collect_reclaimer_obj_short_04=Grim HEX'e Teslim Et mg_ruto_collect_reclaimer_ship_name=Ekim Yükseliyor mg_ruto_collect_reclaimer_title=İhlal ve Çalma mg_ruto_commhack_danger_0001=Orada bazı sorunlarla karşılaşabilirsin. Bununla nasıl başa çıkacağını bildiğine inanıyorum. mg_ruto_commhack_danger_0002=Yalan söylemeyeceğim. Bu konuda bazı insanlarla savaşmak zorunda kalabilirsiniz. mg_ruto_commhack_danger_0003=Bir şey daha var. Bunu başarmak için bazı insanları öldürmeniz gerekebilir. mg_ruto_commhack_danger_0004=Umarım bir hurdaya hazırsındır. Bu iş çirkinleşecek. mg_ruto_commhack_desc=~görev(açıklama) mg_ruto_commhack_desc_0001=Bazı ~mission(gang), CommArray ~mission(CommArray)'ın çevrimdışına alınmasını istiyor. ~görev(rush)Nasıl yapıldığı umurumda değil. Sadece yapılması gerekiyor. Bunu onlar adına halledin ve güzel bir bonus kazanın. ~görev(tehdit) ~görev(zaman) mg_ruto_commhack_desc_0002=Bakın, hiç kimse çalışırken izlenmekten hoşlanmaz, değil mi? Yani yapacağımız tek şey, bazı insanlar biraz iş yaparken Array ~mission(CommArray) işlevini bir süreliğine devre dışı bırakmak. ~mission(rush)Kimin ne yaptığına veya diğer ayrıntılara girmemize gerek yok, önemli olan şu ki, çevrimdışı olduğunda, bazı krediler bazı ~mission(çete) sayesinde hesabınıza girmenin yolunu bulacaktır. ~misyon(Zaman)Kulağa hoş geliyor, değil mi? ~misyon(tehdit) mg_ruto_commhack_desc_0003=Az önce elektrik kesintisi yapmak için para aldım. Bu, birini yürütmek için ödeme alabileceğiniz anlamına gelir. Oldukça basit, CommArray ~mission(CommArray)'a gidin ve onu kapatın. ~görev(zaman)~görev(acele)~görev(tehdit) mg_ruto_commhack_desc_0004=Biraz mahremiyet sağlamak için bir misyon (çete) benimle iletişime geçti. Sanırım bir işleri var ya da kötü giden bir şeyler var. Her neyse, bu sana göre değil. CommArray ~mission(CommArray)'ı yıkacaksınız. ~görev(zaman)~görev(acele)Al onu, ben de sana parasını ödeyeyim. ~misyon(tehdit) mg_ruto_commhack_desc_0005=Öyle görünüyor ki birileri bir alanı daha az güvenli hale getirmek istiyor. Şok edici, değil mi? Ekonomik açıdan zor durumda olan bir iş adamı olarak böyle bir talepten rahatsız oluyorum ama müşterilerime karşı kendimi borçlu hissediyorum. Müşteri hizmetleri benim için çok önemlidir. Her neyse, CommArray ~mission(CommArray)'a giriş yapmanız ve onu kapatmanız gerekecek. Bilginize, bunun için kredi veren ~misyon(çete) VIP'dir, bu yüzden doğru yapıldığından emin olun. ~görev(acele)~görev(tehdit) mg_ruto_commhack_obj_long_01=CommArray ~mission(CommArray)'a gidin. mg_ruto_commhack_obj_long_02=CommArray ~mission(CommArray)'da yukarı bağlantıyı devre dışı bırakın. mg_ruto_commhack_obj_short_01=Siteyi Hackle mg_ruto_commhack_obj_short_02=Yukarı Bağlantıyı Devre Dışı Bırak mg_ruto_commhack_rush_0001=Harekete geç, tamam mı? Bunun çabuk yapılması gerekiyor. mg_ruto_commhack_rush_0002=Beni anlarsan, bu işin de çabuk halledilmesi gerekecek. mg_ruto_commhack_rush_0003=Ortalığı karıştırmayın. Bunun artık yapılması gerekiyor. mg_ruto_commhack_rush_0004=Bu konuda hızlı hareket etmeniz gerekiyor. mg_ruto_commhack_time_0001=Ancak bir şey daha var, bir süreliğine kapalı kaldığından emin olmanız gerekecek. Beni anlıyorsan, profesyonellerin çalışmak için zamana ihtiyacı var. mg_ruto_commhack_time_0002=Bu bittiğinde, diziye bakıcılık yapmana ihtiyacım olacak. Hiçbir iyilikseverin gelip tekrar açmadığından emin olun. mg_ruto_commhack_time_0003=İşte anlaşma. Dizi çöktüğünde, aşağıda kaldığından emin olun. mg_ruto_commhack_time_0004=Hack işlemi bittikten sonra burada kalmanız gerekecek. Bayılmanın bir süre daha devam etmesine ihtiyacım var. mg_ruto_commhack_title=~görev(başlık) (~görev(CommArray)) mg_ruto_commhack_title_0001=Karartma mg_ruto_commhack_title_0002=Karanlık bölge mg_ruto_commhack_title_0003=İletişim Kapatıldı mg_ruto_commhack_title_0004=Kapak Gerekli mg_ruto_commhack_title_0005=Dizi Hack'i mg_ruto_commhack_title_0006=Kesinti Gerekli mg_ruto_commhack_title_0007=Hizmet Kesintisi mg_ruto_confirmkill_danger_0001=Orada küçük bir sorunla karşılaşabilirsin. Yani bu uygun değil mi? Bir ceset bulmaya gidiyorsun. mg_ruto_confirmkill_danger_0002=Ve kollarını kaldır. Bir suç mahalline gidiyorsun, biliyorsun. mg_ruto_confirmkill_danger_0003=Taramalarınıza dikkat edin. Orada bazı düşmanca davranışlar olabilir. mg_ruto_confirmkill_danger_0004=Söylemeye gerek yok, sonuçta bir cesedin peşindesiniz ama bu işte biraz şiddet olabilir. mg_ruto_confirmkill_desc=~görev(Açıklama) mg_ruto_confirmkill_desc_0001=Bu konuda biraz arka plan hikayesi. Bazı rastgele avcılar, ~mission(TargetName) adı altında büyük bir vurucuyu öldürdüklerini iddia ederek ortalıkta dolaşıyor. ~mission(TargetName|NickOrFirst)'i tam bir işi çekerken yakaladıklarını iddia ediyor. Şimdi olay şu ki, eğer ~mission(TargetName|NickOrFirst) gerçekten öldüyse... yani... bu ~mission(Client) için zorluklar yaratır. \n\nHer neyse, sizin tarafınızdan yapılan dikkatli görüşmelerden sonra, birisinin dışarı çıkıp ~mission(TargetName|Last)'ın gerçekten öldüğünü doğrulaması için bazı krediler topladılar. ~görev(Zamanlı)Sadece ~görev(Konum)'e gitmeniz, cesedi bulmanız ve onaylamanız gerekecek. ~görev(Tehlike) mg_ruto_confirmkill_desc_0002=İşte yolunuza çıkmak için biraz korkunç bir iş. ~mission(Client) yakın zamanda görünüşe göre tamamen boktan bir gösteriye dönüşen bir operasyon gerçekleştirdi. Son derece kargaşa ve katliam. Neyse, söylenti ~mission(TargetName)'ın takasta kırpıldığı yönündeydi, ama şimdi insanlar piç kurusunun hala hayatta olduğunu söylüyor. \n\nHer neyse, ~misyonun(Müşterinin) öyle ya da böyle bilmesi gerekiyor. Bu yüzden ~ göreve (Konum) gitmenizi ve onların bir ceset olduğunu doğrulamanızı istiyorum. Kimliği aldıktan sonra ödeme alırsınız. ~görev(Tehlike)Oldukça basit, değil mi? ~görev(Zamanlı) mg_ruto_confirmkill_desc_0003=Son zamanlarda herkes ~mission(TargetName) hakkında konuşuyor. ~Misyon(Müşteri) birkaç gün önce kendileri için bir iş çekerken öldürüldüklerini söylüyordu, ama... peki, diyelim ki bunlar pek doğru bir bilgi kaynağı değil. Neyse, onların yanıldığını kanıtlamak isteyen bir müşterim var, o yüzden cesedin kimliğini kesin olarak tespit etmek için bazı kredileri harcıyorlar. Seni ~görev(Konum) ile buluşturacağım. Bir bak ve bulursan bana söyle. ~görev(Zamanlı)~görev(Tehlike) mg_ruto_confirmkill_desc_0004=Burada basit ama bir o kadar da iğrenç bir iş var. Yakın zamanda yapılan bir baskında, ~mission(TargetName)'in bileti kesildi ve sanırım ~mission(Client) eski ~mission(TargetName|NickOrFirst)'in kalıntılarına dair bir kanıt istiyor... bir şey için. Açıkçası nedenini bilmiyorum. Belki o piçin sırf onlardan çalmak için ölü taklidi yaptığından endişeleniyorlar. Neyse, bana ~görevi (Konumu) verdiler ve birisinin dışarı çıkıp cinayeti onaylaması için para ödüyorlar. ~görev(Zamanlı)~görev(Tehlike) mg_ruto_confirmkill_desc_0005=~mission(Client) kendi sahasında kaçak avlanan bir rakibi alt etmek için bir vurucu kiraladı, ama aramızda kalsın, sanırım kredilerinin karşılığını alamadılar çünkü adam ~mission(TargetName)'ın gerçekten öldüğüne dair kanıt sunmayı unuttu. Neyse ben onlara bunu benim sağlayabileceğimi söyledim, yani siz de sağlayabilirsiniz. Tek yapmanız gereken  ~mission(Location)'a gitmek ve ~mission(TargetName|NickOrFirst)'in geçersiz olduğunu onaylamak. ~görev(Tehlike)Onayı aldıktan sonra ödemenizi alırsınız. ~görev(Zamanlı) mg_ruto_confirmkill_location_0001=geminin kalıntıları mg_ruto_confirmkill_location_0002=son temas noktası mg_ruto_confirmkill_location_0003=~mission(TargetName|Last)'ın bilinen son konumu mg_ruto_confirmkill_location_0004=enkaz mg_ruto_confirmkill_location_0005=enkaz alanı mg_ruto_confirmkill_location_0006=sahipsiz mg_ruto_confirmkill_obj_long_01=~görev(Konum)'a gidin. mg_ruto_confirmkill_obj_long_02=~görevi bulun(HedefAdı) mg_ruto_confirmkill_obj_long_02a=Onaylamak mg_ruto_confirmkill_obj_short_01=Enkaz Yeri mg_ruto_confirmkill_obj_short_02=Cesedi Bul mg_ruto_confirmkill_timed_0001=Acele et, olur mu? Ceset muhtemelen sonsuza kadar orada olmayacak. mg_ruto_confirmkill_timed_0002=Müşterilerin şimdi bilmek istediği başka bir şey daha var, o yüzden ona başlayın. mg_ruto_confirmkill_timed_0003=Cesetlerin ne kadar süre ortalıkta kaldığını gerçekten bilmiyorum, bu yüzden harekete geçmenizi öneririm. mg_ruto_confirmkill_timed_0004=Hızlı hareket etmek isteyebilirsiniz. Şu anda o bedene neler olduğunu Tanrı bilir. mg_ruto_confirmkill_title=~misyon(Başlık) mg_ruto_confirmkill_title_0001=Kimlik kontrolü mg_ruto_confirmkill_title_0002=biraz kanıt mg_ruto_confirmkill_title_0003=etiket ve çanta mg_ruto_confirmkill_title_0004=ölü adamın ayakkabıları mg_ruto_confirmkill_title_0005=hayalet avcısı mg_ruto_deliver_drug_desc=~görev(Açıklama) mg_ruto_deploypiggyback_danger_0001=Muhtemelen karşılaştığınız hiç kimse sizi gördüğüne pek sevinmeyecektir. Onlarla başa çıkabileceğine inanıyorum. mg_ruto_deploypiggyback_danger_0002=Yine de bunun sorunsuz bir süreç olmasını beklemiyorum bu yüzden silahlarınızın çalıştığından emin olacağım. mg_ruto_deploypiggyback_danger_0003=Yalan söylemeyeceğim. Bu biraz kaba olabilir. mg_ruto_deploypiggyback_danger_0004=Sadece şunu söyleyeyim, bu seferlere gönderdiğim son birkaç kişi hazırlıklarını tamamladı, bu yüzden dikkatli olun. mg_ruto_deploypiggyback_danger_0005=Ben de kavgaya hazırlanmak isteyebilirim. Asla bilemezsin. mg_ruto_deploypiggyback_desc=~görev(Açıklama) mg_ruto_deploypiggyback_desc_0001=Bu biraz zor olacak. ~mission(Client), yerel enayileri gizlice dinleyebilmeleri için bir ~mission(Item) ayarlayacak birine ihtiyaç duyar. ~mission(Item) öğesini ~mission(Location) konumundan almanız, ~mission(Destination) konumunda ayarlamanız ve dışarı çıkmanız gerekir. ~mission(Danger)Çalışmaya başladığında kredilerinizi alacaksınız. mg_ruto_deploypiggyback_desc_0002=~Görev (Müşteri) için gözetleme cihazı kuracak birine ihtiyaç var ve bunu gerçekleştirmek için iyi para ödeyecekler. İlk önce bir ~mission(Item) almanız gerekecek. Sanırım ~ görevde (Konum) bir kenara ayrılmışlar. Her neyse, ne zaman bir tane bulursan, ~göreve (Varış) doğru yol al. ~görev(Tehlike)Doğru yere kurmanız lazım yoksa çalışmaz. İşler başladığında oradan defol git. Temiz olduğunuzda Creds sizi bekliyor olacak. mg_ruto_deploypiggyback_desc_0003=~mission(Client), birinin ~mission(Item)'i ~mission(Destination) noktasına bırakması için para ödüyor. ~mission(Danger)~mission(Item)'ı ~mission(Location)'dan alın ve ona ulaşın. mg_ruto_deploypiggyback_desc_0004=Hiç bir ~misyon(Öğe) ile çalıştınız mı? Oldukça basit bir şey. Onu bir bölgeye götürün, açın ve yakındaki iletişimlere bağlansın. Biraz bilgi toplamak istiyorsanız güzel küçük bir sistem, belki vurabileceğiniz birkaç işaret bulabilirsiniz. Her neyse, araştırdığım bu şey için ~mission(Destination)'a bir tane bırakmam gerekiyor ve bunu senin ayarlamana ihtiyacım var. ~mission(Danger)~mission(Location)'a gidin ve onu alın, sizin için bir tane ayırdılar. Aktif hale getirdiğinizde kredileri aktaracağım. mg_ruto_deploypiggyback_desc_0005=Sanırım ~misyon(Müşteri) büyük bir şeyler hazırlıyor. ~mission(Destination) konumunda bir ~mission(Item) kurulumunun yapılmasını talep ettiler. ~mission(Location)'dan bir tane almanız, oraya gitmeniz ve kurmanız gerekecek. Oldukça açıklayıcıdırlar, bu yüzden kurulumu dert etmeyin. ~mission(Danger)\n\nNeyse, ~mission(Item)'ı yerine yerleştirip aktif hale getirdiğinizde, oradan defolup gidin. Sana sonra ödeyeceğim. mg_ruto_deploypiggyback_desc_0006=~görev(Hedef) konusuna biraz kulak vermek isteyen müşterim var. Tek yapmanız gereken ~mission(Location)'a gitmek, bir ~mission(Item) almak ve onu ayarlamak. ~mission(Danger)İş, ~mission(Item) hazır ve çalışır durumda olana kadar bitmez, bu nedenle güvenli ve çalışır durumda olduğundan emin olun. Veri akışını aldıklarında, kredileri alırsınız. Basit, değil mi? mg_ruto_deploypiggyback_obj_long_01=~görev(Konum)'a gidin. mg_ruto_deploypiggyback_obj_long_02=~Misyonu (Öğe) toplayın. mg_ruto_deploypiggyback_obj_long_03=~mission(Item)'ı konuşlandırmak için ~mission(Hedef)'e gidin. mg_ruto_deploypiggyback_obj_long_04=~misyonu(Item) dağıtın ve etkinleştirin. mg_ruto_deploypiggyback_obj_short_01=~görev(Konum) mg_ruto_deploypiggyback_obj_short_02=Sırtıma Toplayın mg_ruto_deploypiggyback_obj_short_03=Siteyi Dağıt mg_ruto_deploypiggyback_obj_short_04=Dağıt mg_ruto_deploypiggyback_obj_short_04a=Sırtıma mg_ruto_deploypiggyback_title=~misyon(Başlık) mg_ruto_deploypiggyback_title_0001=bir dokunuşa ihtiyacım var mg_ruto_deploypiggyback_title_0002=dinleme cihazı düşüşü mg_ruto_deploypiggyback_title_0003=her şey istihbaratla ilgili mg_ruto_deploypiggyback_title_0004=Benson Madencilik Karakolunu hackle mg_ruto_deploypiggyback_title_0005=akışları bağlayın mg_ruto_deploypiggyback_title_0006=veri bağlantısı mg_ruto_distraction_analogy_001=İkilinin Vega'ya yaptığını Goss'taki bir hafta sonu gibi göstermeni istiyorum. mg_ruto_distraction_analogy_002=İnsanların, Ivar Messar'ın ikinci gelişi olduğunu ya da... bilirsin, kötülerden biri olduğunu düşünmelerini istiyorum. mg_ruto_distraction_analogy_003=İşiniz bittiğinde adınızın bir uyarı olmasını istiyorum. mg_ruto_distraction_desc=~misyon(açıklama) mg_ruto_distraction_desc_0001=Bunun şimdiye kadar aklıma gelen en iyi planlardan biri olabileceğini söylemeliyim. Bakın, ~misyon(müşteri) yüzyılın işini başarmak istiyor, ancak temiz bir şekilde kurtulmaları mümkün değil. Tabii aynı anda daha da büyük bir şey olmadıkça. Sen daha büyük bir şey olacaksın. Tamamen yeni bir ölçekte kaostan bahsediyorum. \n\n~görev(isteniyor)Bu kadar kötü bir üne sahipken, tek yapmanız gereken bölgedeki bir ~görevi(Konumu) ziyaret etmek ve ortaya çıkan her şeye ateş etmek. Hatta yetkililere tüyo bile vereceğim ki tam olarak nerede olduğunuzu bilsinler. Çıkaracağınız tüm gürültüden dolayı, misyonun (müşterinin) neyin peşinde olduğu kimsenin umrunda değil diye anladım. mg_ruto_distraction_desc_0002=Bu, çoğu çöpçünün yalnızca para almayı hayal ettiği türden bir iş. Olabildiğince büyük bir karmaşa yaratmak için ne sıklıkla para alıyorsunuz?\n\n~görev(aranıyor)Başınıza konan ödül ile benim herkese sizi nerede bulabileceklerini söylemem arasında, sektördeki neredeyse tüm gemileri saniyeler içinde kıçınızın üstüne koyacaksınız. Sanırım bir görevde (Konum) tavır almanızı sağlayacağız ve sizi nerede bulacağınıza dair haberin duyulmasını sağlayacağım. O zaman tek yapmanız gereken onları mümkün olduğu kadar meşgul tutmak. \n\nElbette, muhtemelen tüm bunları neden yaptığınızı merak ediyorsunuz. Size ayrıntıları söyleyemesem de şunu söyleyelim ki, ~misyon(müşteri) tüm güvenlik güçlerini meşgul ettiğiniz için çok minnettar olacaktır. mg_ruto_distraction_desc_0003=~Misyon(müşteri) sektörde mümkün olduğu kadar cehennemi serbest bırakmanız için size para ödeyecek. ~görev(isteniyor)Bir ~görevde(Konum) silahlar patlayarak ortaya çıkıyorsunuz, ben spesifikasyona haber verdim ve aynen böyle, gerçek iş kötüye giderken herkes başka tarafa bakıyor. Klasik yanlış yönlendirme. mg_ruto_distraction_desc_0004=Normalde adamlarımın dikkat çekmemesini nasıl isterim biliyor musun? Bu sefer değil. ~Misyon(müşteri) sektördeki her türlü kanunu halletmenizi istiyor. Onları o kadar meşgul edin ki başka hiçbir şeyin farkına varmayacaklar. Bir sonraki seviyedeki yıkımdan bahsediyorum. ~görev(analoji)~görev(isteniyor)\n\nDaha da iyisi, sizi tam olarak nerede bulacaklarını bilmeleri için herkese önceden bilgi vereceğim. Bunlar genellikle başlangıçta devriye gezildiği için bir ~ görev (Konum) düşünüyorum. O zaman geriye kalan tek şey, mümkün olduğunca çok sayıda piçi alt etmek. Haftalarca teknik özelliklerle ilgili manşetlere çıkmalı. mg_ruto_distraction_obj_Marker_02=~görev(Konum) mg_ruto_distraction_obj_long_01=Beşinci seviye suç durumuna ulaşın. mg_ruto_distraction_obj_long_01a=Beşinci seviye suç durumunu koruyun. mg_ruto_distraction_obj_long_02=Bu yerel ~ göreve (Konum) gidin ve güvenliğin görünmesini bekleyin. mg_ruto_distraction_obj_long_03=Güvenlik güçlerinin dikkatini dağıtacak bir olay yaratın. mg_ruto_distraction_obj_marker_03=Dikkatini dağıt mg_ruto_distraction_obj_short_01=Crimestat'ı 5'e yükseltin mg_ruto_distraction_obj_short_01a=Crimestat'ı koruyun mg_ruto_distraction_obj_short_02=~Göreve git(Konum) mg_ruto_distraction_obj_short_03=Dikkat Dağıtma Yarat mg_ruto_distraction_title=~misyon(başlık) mg_ruto_distraction_title_0001=biraz dikkat dağıtma mg_ruto_distraction_title_0002=biraz gürültü yap mg_ruto_distraction_title_0003=canavarı serbest bırak mg_ruto_distraction_title_0004=bütün gözler senin üzerinde mg_ruto_distraction_wanted_001=Dikkat ettiklerinden emin olmak için suç merkezi 5'e gidip orada kalmalısınız. Sektördeki her güvenlik korsanının ve ödül avcısının sizi gözetleyeceğini garanti etmenin tek yolu bu. mg_ruto_distraction_wanted_002=İşte asıl eğlenceli kısım. Bunu başarmak için 5. seviye suç statüsü almanı istiyorum. Bir iletişim dizisini hackleyin, bir grup insanı öldürün. Nasıl olduğu umurumda değil. Sadece 5. seviyeye ulaşın ve orada kalın. Bu şekilde senin gibi tehlikeli bir suçluyu görmezden gelme şansları olmayacak. mg_ruto_distraction_wanted_003=Şimdi, seni özellikle bu iş için istememin nedeni suç istatistikleri seviyendir. Sadece senin gibi 5. seviye bir kişi, bahsettiğim türden bir ısıyı çekebilecek kadar büyük bir tehdittir. Bana bir iyilik yap ve tüm bunlar bitene kadar 5'te kaldığından emin ol. mg_ruto_distraction_wanted_004=Ayrıca suç istatistiğiniz 5'te olduğundan bu işi başarmak için ideal adaysınız. Sistemdeki herkes sizi devirmek için birbirini anlamsızca dövecek. Mükemmel. 5. seviyede kaldığınız sürece bu böyledir. mg_ruto_distraction_wanted_005=Bunun işe yaraması için suç durumu 5'e sahip olmanız gerekecek. Sektördeki her güvenlik korsanının ve ödül avcısının size baktığından emin olmanın tek yolu budur. Şimdi, tesadüfen, doğrudan sistemin ECN'sine bağlıyım, bu yüzden işi kabul ettiğinde seni kötü bir şöhrete kavuşturacağım. mg_ruto_distraction_wanted_006=İşin püf noktası şu ki, hepimizin size odaklanmasını istediğimiz heyecanı elde etmek için anında sistemin en çok arananı haline gelmeniz gerekiyor. Şans eseri, bunun gerçekleşmesi için kendime senin suç dosyalarına girecek bir arka kapı buldum. Tek yapman gereken evet demek ve suç statün tavan yapacak, sonra da orada biraz cehennem yaratmaya odaklanacaksın. mg_ruto_from=Ruto mg_ruto_from_001=Ruto mg_ruto_from_002=İmparator Costigan mg_ruto_from_003=Büyük İmparator mg_ruto_from_004=İmparator Yolsuzluğu mg_ruto_havejob_desc=~görev(açıklama) mg_ruto_havejob_desc_0001=Bir dahaki sefere Technotic'teki Grim HEX swing'e gittiğinizde birbirimize nasıl yardımcı olabileceğimizi tartışabiliriz. mg_ruto_havejob_desc_0002=Burada sıcak taze bir tane var ve kendine bir dilim isteyebileceğini düşündüm. İlgileniyorsanız Technotic'e uğrayın. mg_ruto_havejob_desc_0003=Hey, ~görev(konum)'a uğrayın. Senin için bir şeyim var. mg_ruto_havejob_desc_0004=Büyük planlar yapılıyor ve bence sen de bunların bir parçası olmak isteyeceksin. Technotic'e gidin ve işin esasını tartışalım. mg_ruto_havejob_desc_0005=Yeni iş yapılıyor. Kredilerden bir dilim istiyorsanız ~mission(location) adresinden bana ulaşın. mg_ruto_havejob_desc_0006=Fazladan bir çift ele ihtiyacım olduğu ortaya çıktı. Kartlarını doğru oyna, bence o sen olabilirsin. Sana her şeyi dükkanda anlatacağım. mg_ruto_havejob_desc_0007=Eğer iş arıyorsan, mağazaya uğra, ben de seni hallederim. mg_ruto_havejob_desc_0008=Seni de dahil etmeyi düşündüğüm bir konser var. Eğer başarılı olursa herkes için iyi bir maaş günü olabilir. Neden ~görev(konum) ile gelmiyorsunuz, biz de ayrıntıları öğreneceğiz. mg_ruto_havejob_desc_0009=İşler ısınmaya başlıyor. Şu anda çok fazla bir şey söylemek istemiyorum ama mağazaya uğrayın, size bilgi vereceğim. mg_ruto_havejob_desc_0010=Kıçınızı ~ göreve (konuma) götürün. Bir şeyler ayarlıyorum ve senin oynamanı istediğim küçük bir rol var. mg_ruto_havejob_obj_long_01=Ruto'yla tanışın mg_ruto_havejob_obj_short_01=Ruto mg_ruto_havejob_title=~misyon(başlık) mg_ruto_havejob_title_0001=iş fırsatı mg_ruto_havejob_title_0002=küçük bir iyilik mg_ruto_havejob_title_0003=yanından geçip gitmek mg_ruto_havejob_title_0004=konuşmaya ihtiyacım var mg_ruto_havejob_title_0005=meşgul musun? mg_ruto_havejob_title_0006=yeni konser mg_ruto_havejob_title_0007=hadi konuşalım mg_ruto_havejob_title_0008=senin için bir şeyim var mg_ruto_intromission_desc=~misyon(Açıklama) mg_ruto_intromission_desc_0001=Merhaba. Son zamanlarda güvenlik kanallarında adınızın sık sık geçtiğini duyuyorum. Görünüşe göre bu otorite tipleri için hayatı zorlaştırma konusunda oldukça kararlısın. Dürüst olacağım. Bu tür inisiyatifleri seviyorum. Antisosyal alışkanlıklarınızı desteklemek isteyebilecek bazı insanlar tanıyorum. Ama kendimin önüne geçiyorum. \n\nAlanda nasıl çalıştığınızı kendim görmek isterim, işte anlaşma şu, ~misyon(Müşteri) birini tatlı ahirete itti ve kalıntıların yok olması için birine para ödedi. Bu çok düşünceli bir davranış, değil mi? Bunun gibi çöplerin pis kokmasına izin vermenin anlamı yok ~görevi(Konum01). Neyse, oraya gitmenizi, kutuları toplamanızı ve imha etmenizi istiyorum. Dünyanın dışında olduğu ve polislerin önünde olmadığı sürece nerede olduğu umurumda değil. Basit, değil mi? Neyse, bunu yaparsanız daha fazla, daha kazançlı istihdam fırsatları hakkında konuşabiliriz. ~görev(Zamanlı) mg_ruto_intromission_desc_0002=Hoş olmayanlar arasında oldukça popüler olmaya başladın. Benim adım Ruto. Muhtemelen beni duymuşsundur. Ben de nahoş şeyler için yetenek avcısıyım ve deyim yerindeyse bunda oldukça iyiyim. Bunun bir nedeni standartlardır. Pek çok insanda bunlara sahip değil. Ben, çalışanlarımdan birine bir iş verdiğimde, onların bu işi yerine getireceklerini bilmem gerekiyor. Aksi takdirde bu sadece kaos olur, anlıyor musun? Ama kötü türden. \n\nHer neyse, birbirimize yardımcı olabileceğimizi düşünüyorum. Ama ilk önce seni çalışırken görmem gerekiyor. ~mission(Client), ~mission(Location01)'da bir aptalın hayaletini gördü ve paketlenmiş kalıntıların atılmasına ihtiyaç duyuyor. Başa çıkabileceğin bir şeymiş gibi geliyor, değil mi? Şunu kes, belki daha fazla konuşabiliriz. ~görev(Zamanlı) mg_ruto_intromission_desc_0003=Neden merhaba? Bir süredir seni izliyorum. Tüyler ürpertici bir şekilde değil, daha çok mesleki merak gibi. Bakın, sistemimde kimin hamle yaptığını bilmek benim işimdir. Eğer potansiyeli olan birini görürsem, diyelim ki onu da aramıza katıyorum. \n\nHer neyse, sanırım sen daha iyi tanımam gereken türden bir insansın. Ama önce senin için küçük bir işim var. Bana yelpazede gördüğüm tembel çocuklardan biri olmadığını gösterecek basit bir şey. Sen gerçek bir başarılısın. \n\n~görevde(Konum01) bir cesedin kalıntıları var. Bunu kimin, neden yaptığını size söylemeyeceğim. Sadece kutuların gitmesi gerekiyor. Onları dünyanın dışında bir yere götürün ve atın. Bunu yaparsanız belki ben de sizin gibi girişimci bir girişimcinin erişebileceği tüm heyecan verici fırsatlar hakkında sizi bilgilendirebilirim. ~görev(Zamanlı) mg_ruto_intromission_obj_long_01=~göreve git(konum) mg_ruto_intromission_obj_long_02=Cesedi toplayın. mg_ruto_intromission_obj_long_03=Dünya dışındaki cesetten kurtulun. mg_ruto_intromission_obj_marker_01=Teslim Alma Sitesi mg_ruto_intromission_obj_marker_02=Ceset mg_ruto_intromission_obj_short_01=Teslim alma sitesine git mg_ruto_intromission_obj_short_02=Cesedi topla mg_ruto_intromission_obj_short_03=Gövdeyi boşalt mg_ruto_intromission_timed_0001=Ancak bunu çabuk halletmeniz gerekiyor. Üzgünüm. Acele etmekten nefret ediyorum ama biliyorsunuz müşteriler ödüyor. mg_ruto_intromission_timed_0002=Bunu daha hızlı bir şekilde çözmeni istiyorum. mg_ruto_intromission_timed_0003=Bir şey daha var; acele etmeniz gerekecek. Müşteriler bunun artık halledilmesini istiyor. mg_ruto_intromission_timed_0004=Evet, muhtemelen bunun hemen halledilmesi gerektiğini söylemeliyim, o yüzden defol git. mg_ruto_intromission_title=~misyon(Başlık) mg_ruto_intromission_title_0001=iş fırsatı mg_ruto_intromission_title_0002=bir dakikan var mı? mg_ruto_intromission_title_0003=küçük bir düzenleme mg_ruto_intromission_title_0004=yardım isteniyor mg_ruto_intromission_title_0005=işler, değil mi? mg_ruto_invite_desc=~misyon(açıklama) mg_ruto_invite_desc_0001=Kendini oldukça iyi idare ettin. Sanırım artık buluşup bunu resmileştirmenin zamanı geldi. Kulağa hoş geliyor mu? Grim HEX'teki Technotic adlı eski teknoloji mağazasında çalışıyorum. İçeri gelin ve beni arkada bulun. ~görev(yaşlı adam) Neyse, fırsat buldukça uğrayın. mg_ruto_invite_desc_0002=Benim için bu küçük işi hallettiğin için teşekkürler. Umarım çok dağınık değildi. Neyse, söz verdiğim gibi sizi aşağıya davet etmek ve küçük bir düzenleme yapıp yapamayacağımızı görmek istiyorum. İlgileniyorsanız Grim HEX'e gidin. Arka koridorlarda bir yerlerde Technotic adında köhne küçük bir delik bulacaksınız. Ben arkadayım. ~görev(yaşlı adam) mg_ruto_invite_desc_0003=Sanırım artık geleceğin hakkında konuşmamızın zamanı geldi. Sizce de öyle değil mi? Daha önce hiç Grim HEX'e gittin mi? Yela'nın yukarısındaki alanda hiçliğin küçük, pis bir köşesi. Bir uğrayın ve Technotic adında bir teknoloji mağazası arayın. Ben arkadayım. ~görev(yaşlı adam) Neyse, geleceğin hakkında biraz sohbet edelim, olur mu? Bakalım birbirimize yardım edebilecek miyiz? mg_ruto_invite_obj_long_01=Grim HEX'te Ruto ile tanışın mg_ruto_invite_obj_marker_01=RUTO mg_ruto_invite_obj_short_01=Ruto'yla tanışın mg_ruto_invite_oldman_001=Öndeki adamın kusuruna bakmayın. Bir nevi bekçi köpeği gibidir. Sadece daha yaşlı... ve daha sessiz. mg_ruto_invite_oldman_002=Ne yaparsan yap. Öndeki adamı kızdırmayın. Pek öyle görünmeyebilir ama eski bir denizcidir. mg_ruto_invite_oldman_003=Uyarı: Tezgahı koruyan adam şiddet yanlısı. Gerçekten şiddetli. Yeşil giydiğini görürsen koş. Bu onun tetik rengi. mg_ruto_invite_oldman_004=Öndeki adamın kulağınızı kesmediğinden emin olun. mg_ruto_invite_oldman_005=Ön tezgahtaki antikalar için endişelenmeyin. Yerle birlikte geldi. mg_ruto_invite_title=~misyon(başlık) mg_ruto_invite_title_0001=karşılıklı yarar sağlayan bir düzenleme mg_ruto_invite_title_0002=iyi iş, şimdi daha fazla iş mg_ruto_invite_title_0003=yüz yüze görüşmeye var mısın? mg_ruto_invite_title_0004=sanırım buluşma zamanımız geldi mg_ruto_invite_title_0005=hadi yapalım bunu mg_ruto_outpost_repair_DIY_0001=babam hava geri dönüşüm cihazını tamir etmeye çalışıyor mg_ruto_outpost_repair_DIY_0002=eski oda arkadaşım kendi kuantum yakıtını yapmaya çalışıyor mg_ruto_outpost_repair_DIY_0003=Birlikte koştuğum bu serserinin silahına otomatik ateşleme ayarladığı ve neredeyse gemisini yok ettiği zaman mg_ruto_outpost_repair_DIY_0004=Kendine daha iyi bir EVA kıyafeti yapabileceğini düşünen yaşlı bir madenci. mg_ruto_outpost_repair_danger_0001=Ne kadar uzun süre karanlık kalırsa, o kadar çok kredi kaybederiz. En kısa sürede çalışır hale getirilmeleri gerekiyor. mg_ruto_outpost_repair_danger_0002=Pek çok insan onların tekrar çalışır duruma gelmesini bekliyor, bu yüzden bu konuda acele edin. mg_ruto_outpost_repair_danger_0003=Bu onarımı oldukça acil kılan bir sürü kredi var. mg_ruto_outpost_repair_danger_0004=Yemek yaptığım diğer bazı işler de bunun halledilmesini bekliyor ve bekletilmekten hoşlanmıyorum. Bunu ne kadar hızlı yaparsanız o kadar iyi olur. mg_ruto_outpost_repair_danger_0005=Seni aceleye getirmek istemem ama bunun bir an önce halledilmesi gerekiyor. mg_ruto_outpost_repair_desc=~görev(Açıklama) mg_ruto_outpost_repair_desc_0001=Normalde bizim nadir mesleğimizdeki insanlar gölgede çalışmayı umursamazlar ama sıfır güce sahip olmak biraz fazla. Hatta ~misyon (Varış) noktasındaki operasyonlara zarar vermeye başlıyor. Bakalım bunları yeni bir pille halledebilecek misin, tamam mı? ~görev(Zamanlı) mg_ruto_outpost_repair_desc_0002=Kısa bir süre önce yüzeydeki bir fırtına bir miktar hasara neden oldu ve artık ~mission(Destination)'ın hiçbir gücü yok. Onları uzun süre kapalı tutmayı göze alamam, o yüzden onlara yedek pil getirmeni istiyorum. ~görev(Zamanlı) mg_ruto_outpost_repair_desc_0003=~Misyondaki (Varış) bazı kanatlı kaçıklar bir elektrik problemini kendi başlarına çözmeye çalıştılar ve şimdi tüm karakolun elektriği yok. Bu Kendin Yap tavrına bayıldım. ~Misyona (DIY) geri dönüşler yaşıyorum. ~görev(Zamanlanmış)Neyse, bana bir iyilik yap ve oradaki pili çalıştır. mg_ruto_outpost_repair_desc_0004=Biraz bakım deneyiminiz olduğunu umuyorum, çünkü birinin yedek pili ~görev'e (Varış) getirmesine ihtiyacım var. ~görev(Zamanlı)Ve geldiğinizde orada biri varsa, sizi temizlik yapmaya falan ikna etmelerine izin vermeyin. Sözleşme sadece batarya içindir. mg_ruto_outpost_repair_desc_0005=~mission(Destination)'dan karanlığa gömüldüklerine dair haber aldım. Orada ne yaptıklarından emin değilim ama bu ay içinde beşinci kez güç kaybediyorlar. Muhtemelen jakuziyi falan çalıştırmaya çalışıyorlar. Her iki durumda da onlara yedek pil getirmen gerekecek. ~görev(Zamanlı) mg_ruto_outpost_repair_obj_long_01=Yedek pili edinin. mg_ruto_outpost_repair_obj_long_02=~görev(Konum)'a gidin. mg_ruto_outpost_repair_obj_long_03=~Göreve (Konum) gücü geri yükleyin. mg_ruto_outpost_repair_obj_short_01=Pil mg_ruto_outpost_repair_obj_short_02=Onarım Alanı mg_ruto_outpost_repair_obj_short_03=Gücü Geri Yükle mg_ruto_outpost_repair_title=~misyon(Başlık) mg_ruto_outpost_repair_title_0001=pil çalışması mg_ruto_outpost_repair_title_0002=kararmak mg_ruto_outpost_repair_title_0003=elektrik kesintisi mg_ruto_outpost_repair_title_0004=Yedek pil mg_ruto_outpost_repair_title_0005=ileri karakol çevrimdışı mg_ruto_planetcollect_body_desc=~misyon(Açıklama) mg_ruto_planetcollect_body_desc_0001=Bir 'kaza' oldu ve şimdi olmaması gereken yerde birkaç kutu kalıntı var. ~misyon(Müşteri) onları dünyanın dışına taşıyacak bir temizleyiciye ihtiyaç duyuyor. ~görev(Zamanlı)Ve bana onlarla ne yaptığını söyleme. Muhtemelen bilmesem daha iyi olur. mg_ruto_planetcollect_body_desc_0002=~Misyonun (Müşteri) liderliği değişti ve eski müdürleri göz göre göre işten çıkarıldı. Şimdi tabiri caizse "masayı temizleyecek" ve her şeyi dünyanın dışına atacak birine ihtiyaçları var. ~görev(Zamanlı)Serbest meslek sahibi olmayı gerçekten takdir etmemi sağlıyor. mg_ruto_planetcollect_body_desc_0003=Katılmanı istediğim bir tür veda partisi/cenazesi. Onur konuğunun dünya dışına çıkmaya ihtiyacı var ve sen de bunu ona vereceksin. Ölü piç gerçekten de ~görevden(İstemci) kaçmamayı daha iyi bilmeliydi. ~görev(Zamanlı) mg_ruto_planetcollect_body_desc_0004=Sanırım birkaç misyon (Müşteri) arasında oldukça kızışan bir anlaşmazlık vardı. Neyse, kaybeden taraftan geriye kalanlara bina dışına kadar eşlik edecek birine ihtiyaçları var. ~görev(Zamanlı) mg_ruto_planetcollect_body_desc_0005=Bu ayetteki en büyük gerçeklerden biri, ölü bedenlerin nadiren kendi başlarına bir yere gidebildiğidir. Bu yüzden ~misyonun(Müşteri) onlar için bir tane taşımamıza ihtiyacı var. Eminim kalıntıları almak için uygun, özel bir yer bulabilirsin. ~görev(Zamanlı) mg_ruto_planetcollect_body_obj_long_01=~görev(Konum01|Adres)'e gidin. mg_ruto_planetcollect_body_obj_long_02=Kalıntıların bulunduğu tüm kutuları toplayın ve bunları alandan kaldırın. mg_ruto_planetcollect_body_obj_long_03=Dünya dışındaki kalıntılardan kurtulun. mg_ruto_planetcollect_body_obj_short_01=Koleksiyon Sitesi mg_ruto_planetcollect_body_obj_short_02=Kalıntıları Topla mg_ruto_planetcollect_body_obj_short_03=Kalıntıları Dökümü mg_ruto_planetcollect_body_obj_short_03a=Kutular mg_ruto_planetcollect_body_timed_0001=Bu ne kadar uzun süre durursa, rastlamaması gereken birinin onunla karşılaşma olasılığı da o kadar artar. Bunu riske atamam. Kokudan bahsetmiyorum bile. mg_ruto_planetcollect_body_timed_0002=~Misyon(Müşteri) orada öylece duran kalıntılar konusunda biraz gergin. Onlara endişelenecek bir şey olmadığını söyledim ama hadi devam edelim ve bu işi olabildiğince çabuk halledelim. mg_ruto_planetcollect_body_timed_0003=Acele etmeli ve birileri etrafı karıştırmaya başlamadan önce bu işi halletmeliyiz. mg_ruto_planetcollect_body_timed_0004=Buna acele bir iş diyeceğim. Kalmak hiçbir yere gitmiyor, ancak ~misyonu(Müşteri) her şey halledildiğinde çok daha iyi hissedecek. mg_ruto_planetcollect_body_timed_0005=Bu konuyu fazla uzatma. İhtiyacımız olan son şey, bir başkasının kalıntılara sizden önce ulaşmasıdır. mg_ruto_planetcollect_body_title=~misyon(Başlık) mg_ruto_planetcollect_body_title_0001=personel değişikliği mg_ruto_planetcollect_body_title_0002=ev temizliği mg_ruto_planetcollect_body_title_0003=erken emeklilik mg_ruto_planetcollect_body_title_0004=son bir yolculuk mg_ruto_planetcollect_body_title_0005=huzur içinde yat mg_ruto_planetcollect_body_title_0006=nihai hedef mg_ruto_planetcollect_chem_marker_03=Kimyasallar mg_ruto_planetcollect_drug_desc_0001=Bu basit bir teslimat çalışmasıdır. ~mission(location)'dan bir kutu ~mission(ilaç) alın ve onu ~mission(varış)'a götürün. ~görev(sorun)~görev(acele) mg_ruto_planetcollect_drug_desc_0002=Kısa ve tatlı. Göreve(konum) gideceksin ve bir gönderi ~görev(ilaç) alacaksın. Dikkat çekmediğinizden ve onu ~görev(hedef)"e çalıştırdığınızdan emin olun. Basit. ~görev(acele)~görev(tehdit)Bir şey daha. Bu ~görev(istemci) için, bu yüzden işi batırmayın. mg_ruto_planetcollect_drug_desc_0003=~Misyonun(istemcinin) bazı ürünlerin ~görevden(konum) taşınması ve ~misyona(hedef) teslim edilmesi gerektiği söylentisi geldi. ~görev(acele)~görev(sorun)Umarım bunu tekrarlamama gerek yoktur, ancak tedarikten numune almayı bile düşünmeyin. mg_ruto_planetcollect_drug_desc_0004=Görünüşe göre ~misyon(ilaç) için yüksek bir talep var, bu yüzden ~misyon(müşteri)'nin bayilerini yeniden doldurması gerekiyor. ~görev(konum)'a gideceksin, paketi alacaksın ve ~görev'e(varış noktası) götüreceksin. ~görev(acele)~görev(sorun) mg_ruto_planetcollect_drug_desc_0005=Hadi bakalım. Dediğim gibi oldukça basit bir iş. ~misyon(istemci), ~misyon(konum)'dan alınan ve ~misyon(hedef)'e götürülen bazı ~misyon(ilaç)'a ihtiyaç duyar. ~misyon(sorun)Bunu doğru yaparsan, sadece benim gözümde kalmayacaksın, aynı zamanda güzel itibar da kazanacaksın. Adil görünüyor, değil mi? ~görev(acele) mg_ruto_planetcollect_drug_rush_0001=Bu işin bir takvimi var, o yüzden bu konuda hızlı hareket etmeni istiyorum. mg_ruto_planetcollect_drug_rush_0002=Siz de acele edin. Bana kitlelerin parti ayrıcalıkları için istekli olduğu söylendi. mg_ruto_planetcollect_drug_rush_0003=Bununla bir saatin üzerinde olacaksın. ~Misyonun(müşterinin) acilen tedarike ihtiyacı var. mg_ruto_planetcollect_drug_rush_0004=Çabuk hareket et. Bu sefer sana zaman ayıracağım. mg_ruto_planetcollect_drug_title_0001=kurye mg_ruto_planetcollect_drug_title_0002=paket çalıştırma mg_ruto_planetcollect_drug_title_0003=teslimat gerekli mg_ruto_planetcollect_drug_title_0004=kurye işi mg_ruto_planetcollect_drug_title_0005=kaçakçı aranıyor mg_ruto_planetcollect_drug_title_0006=basit bir koşu mg_ruto_planetcollect_drug_trouble_0001=Bu bir uyuşturucu kaçakçılığı, bu yüzden kötülere dikkat edin, olur mu? mg_ruto_planetcollect_drug_trouble_0002=Küçük bir kuş bana bu iş için de yoğun çabaların olabileceğini söyledi. mg_ruto_planetcollect_drug_trouble_0003=Bu konuda bazı insanlarla kavga etmeniz gerekebilir. Bil diye söylüyorum. mg_ruto_planetcollect_drug_trouble_0004=Bir hurdaya hazır olun. Bu işin sorunsuz gitmesini beklemiyorum. mg_ruto_planetcollect_steal_danger_0001=Birkaç silah getirdiğinizden emin olun. Bu durumun biraz sertleşme ihtimali yüksek. mg_ruto_planetcollect_steal_danger_0002=Bu konuda bazı insanları öldürmeniz gerekebileceği ihtimali yüksektir. Bu konuda bir sorununuz olmadığına inanıyorum. mg_ruto_planetcollect_steal_danger_0003=Ve gözlerinizi açık tutun. Eğer demek istediğimi anladıysanız, yırtıcı hayvanların çevrede olduğu söyleniyor. mg_ruto_planetcollect_steal_danger_0004=İnsanları öldürmekten çekinmiyorsun değil mi? Hiçbir şey için söz vermiyorum ama silahlarınızın olduğundan emin olmak isteyebilirsiniz. mg_ruto_planetcollect_steal_danger_0005=Tanıdığım adam bu işin bana gelmeden önce araştırılmış olabileceğini, dolayısıyla orada dostça olmayan bir rekabet olabileceğini söyledi. Onları halledin. mg_ruto_planetcollect_steal_desc=~görev(açıklama) mg_ruto_planetcollect_steal_desc_0001=~misyon(istemci), ~misyon(konum)'dan taşınan ve ~misyon(varış noktası)'na bırakılan bir ~misyon(öğe)'ye ihtiyaç duyar. ~görev(acele)~görev(sorun) mg_ruto_planetcollect_steal_desc_0002=Bir kutuyu nasıl hareket ettireceğini biliyorsun, değil mi? O zaman bu tam size göre. ~mission(location) konumundan bir ~mission(item) alın ve onu ~mission(destination) konumuna çalıştırın. ~mission(trouble)Doğru yapın ve ~mission(client) size itibar kazandırsın. Basit. ~görev(acele) mg_ruto_planetcollect_steal_desc_0003=~Misyon(müşteri) tarafından bazı kargoları taşımak için tutulduk. Bana kutunun içinde ne olduğunu söylemediler ve sana umursamaman için para ödeyecekler. Tek yapmanız gereken ~mission(item)'i ~mission(location)'dan alıp ~mission(destination)'a tek parça halinde götürmek. ~görev(acele)~görev(tehdit) \n\nOh, bana bir iyilik yap ve içine bakma, tamam mı? mg_ruto_planetcollect_steal_desc_0004=Konserler söz konusu olduğunda bundan daha basit bir şey olamaz. Tek yapmanız gereken ~görev(konum)'a gitmek ve bir ~görev(öğe) yakalamak. Onu aldıktan sonra, onu ~ göreve (hedef) götürün ve atın. İşte bu. Cidden. ~görev(acele)~görev(sorun) mg_ruto_planetcollect_steal_desc_0005=Bu düz bir kargo koşusu. ~görev(öğe), ~görev(konum)'dan ~görev(hedef)'e ulaşmalıdır. ~görev(acele)~görev(sorun)Bu ~görev(istemci) için yapılan bir iş, bu yüzden işi batırmayın. mg_ruto_planetcollect_steal_desc_0006=Senin için basit bir koşum var. Oldukça basit olmalı. ~görev(istemci), ~görev(konum)'dan ~görev(hedef)'e taşınmış bir ~görev(öğe)'ye ihtiyaç duyar. ~misyon(acele)~misyon(tehdit)~misyon(öğeyi) oraya tek parça halinde alın ve ödemenizi alın. Dediğim gibi basit. mg_ruto_planetcollect_steal_obj_long_01=~görev(konum)'a gidin. mg_ruto_planetcollect_steal_obj_long_02=~Misyonu(öğe) edinin mg_ruto_planetcollect_steal_obj_long_03=Onu ~misyona (hedef) teslim et mg_ruto_planetcollect_steal_obj_short_01=Buraya Git mg_ruto_planetcollect_steal_obj_short_02=Eşyaları Al mg_ruto_planetcollect_steal_obj_short_03=Malları Teslim Et mg_ruto_planetcollect_steal_rush_0001=Bu sefer ışık hızıyla gitmene ihtiyacım olacak. mg_ruto_planetcollect_steal_rush_0002=Buna öncelik verebileceğinizi mi düşünüyorsunuz? Müşteriler bunun hızlı bir şekilde gerçekleşmesi konusunda çok ısrarcıydı. mg_ruto_planetcollect_steal_rush_0003=Bu konuda acele edin. Bekleyen insanlar var. mg_ruto_planetcollect_steal_rush_0004=Bu işi yapıyorsanız, çabuk hallettiğinizden emin olun. mg_ruto_planetcollect_steal_rush_0005=Çabuk hareket edin ve bu işi halledin. mg_ruto_planetcollect_steal_title=~misyon(başlık) mg_ruto_planetcollect_steal_title_0001=çentikli bir şeye ihtiyacım var mg_ruto_planetcollect_steal_title_0002=hızlı koşu mg_ruto_planetcollect_steal_title_0003=al, bırak, bilirsin... mg_ruto_planetcollect_steal_title_0004=sana bahsettiğim şey mg_ruto_planetcollect_steal_title_0005=en iyi fırsat mg_ruto_planetcollect_waste_desc=~misyon(Açıklama) mg_ruto_planetcollect_waste_desc_0001=İşte anlaşma. Tanıdığım bazı insanların elden çıkarılması gereken bazı ~görevleri (Öğeleri) var. Biliyorum. Biliyorum. Tam olarak yapmayı hayal ettiğiniz türden bir iş değil ama itibar, itibardır, değil mi? Böyle zamanlarda insanlar yollarına çıkan her şeye minnettar olmalı. Tek yapmanız gereken ~misyonu(Item) alıp dünyanın dışına atmaktır. Nerede olduğu umurumda değil ama belki polislerin önünde olmayabilir. mg_ruto_planetcollect_waste_desc_0002=Bir çeşit temel koşu. Gerçekten yeteneklerine değmez ama hey, konser konserdir, değil mi? Tek yapmanız gereken bir miktar ~mission(Item) alıp ondan kurtulmak. İşte bu. mg_ruto_planetcollect_waste_desc_0003=Müşterilerimden birine uğrayıp ~mission(Item)'ın bir kısmını götürmeni istiyorum. Bunu site dışına ve dünya dışına çıkarmak için para ödüyorlar, ancak bundan sonra ne olacağı umurumda değil, ben de umurumda değil. Bunu yaparsanız paranızı alırsınız. mg_ruto_planetcollect_waste_desc_0004=Görünüşe göre bir arkadaşın herhangi bir soru sormadan elden çıkarılması gereken bir ~mission(Item) ihtiyacı var. Oraya gidin, ~misyonu(Item) alın ve dünyanın dışına atın. Daha kolay gelmiyorlar. mg_ruto_planetcollect_waste_desc_0005=Umarım ellerini kirletmenin bir sakıncası yoktur. Ben ciddiyim. Bu bir metafor değil. Atılması gereken bazı ~mission(Item) var. Oraya gidin ve her şeyi kutulara koyup sizin dünya dışına çıkmanızı bekliyor olmalılar. Bir kerelik sözleşme. Standart ödeme. mg_ruto_planetcollect_waste_desc_0006=Bu hızlı bir tane. Çok fazla sorun olmamalı. Ortadan kaybolması gereken bazı ~mission(Item) var. Alın, atın, paranızı alın. mg_ruto_planetcollect_waste_obj_long_01=~görev(Konum01|Adres)'e gidin. mg_ruto_planetcollect_waste_obj_long_02=Tüm ~görevi(Öğe) topla. mg_ruto_planetcollect_waste_obj_long_03=~mission(Item) dünya dışı öğesinden kurtulun. mg_ruto_planetcollect_waste_obj_short_01=Teslim Alma Sitesi mg_ruto_planetcollect_waste_obj_short_02=Atıkları Toplayın mg_ruto_planetcollect_waste_obj_short_03=Atıkları Kaldır mg_ruto_planetcollect_waste_obj_short_03a=Atık mg_ruto_planetcollect_waste_title=~misyon(Başlık) mg_ruto_planetcollect_waste_title_0001=bok atmak mg_ruto_planetcollect_waste_title_0002=biyolojik atık dökümü mg_ruto_planetcollect_waste_title_0003=imha etmek mg_ruto_sectorsweep_danger_001=Özel bir eğitim mi veriyorlar, yoksa o piçleri besledikleri şeyi mi değiştirdiler bilmiyorum ama bu güvenlik pilotlarından bazıları dövüşmede hiç de fena değil. Hazır olduğunuzdan emin olun. mg_ruto_sectorsweep_danger_002=Şimdi, eğer bu bire bir olsaydı, kredilerimi sana verirdim ama bu ikincil işler gruplar halinde seyahat etme eğiliminde olduğundan, onları temizlemek oldukça zorlu bir mücadeleye dönüşebilir. Seni korkutmaya çalışmıyorum, sadece neyle karşı karşıya olduğunu bilmen gerektiğini düşünüyorum. mg_ruto_sectorsweep_danger_003=Bu kurumsal silahşörlere, misyona (müşteriye) karşı durmanın para kazandırmadığını öğretin. Ne kadar çok mücadele ederlerse etsinler - ve güvenin bana, mücadele edecekler - siz daha da sert mücadele edeceksiniz. mg_ruto_sectorsweep_danger_004=Elbette bu güvenlik hileleriyle ne kadar dalga geçsek de sakın hafife almayın. Eğer dikkatsiz davranırsan silahlı herhangi bir aptal seni öldürebilir. mg_ruto_sectorsweep_desc=~misyon(açıklama) mg_ruto_sectorsweep_desc_0001=~mission(contractor) devam etti ve yapmamaları gereken bir yeri karıştırmaya başladı. Onları durduracaksın. ~Misyona (konum) gidin ve bu savunuculuk özentilerinin her birini devriye rotaları boyunca temizleyin. ~görev(tehlike) mg_ruto_sectorsweep_desc_0002=Görünüşe göre ~misyon(yüklenici) ~misyon(konum)'da bazı ~misyon(müşteri)' bölgeleri tarafından devriye gezmeye başladı. Normalde bu işi kendileri hallederlerdi ama daha büyük bir işleri olduğundan, riske atmamayı tercih ettiler ve bölgeyi temizlemesi için dışarıdan birini tutmaya karar verdiler. ~görev(tehlike)Son olarak hiçbirinin kaçmasına izin vermemeye çalışın. Pek profesyonelce değil, biliyor musun? mg_ruto_sectorsweep_desc_0003=~mission(client)'ın sıralanmış bir puanı var, ancak bu konuda hiçbir şey yapamıyorlar çünkü bazı aşırı başarılı ~mission(yüklenici) pabuçları ~mission(location)'da devriye geziyor. Rota boyunca uçmanız ve bulduğunuz her türlü güvenliği ortadan kaldırmanız gerekiyor. ~görev(tehlike) mg_ruto_sectorsweep_desc_0004=Onları uyarmaya çalıştım, ancak ~mission(client) aşırı istekli hale geldi ve şimdi, çok fazla sivile saldırmaları sayesinde, ~mission(yüklenici) ~mission(location) boyunca devriyeleri artırıyor. O kadar kötü durumdalar ki güvenlik orada olduğu sürece iş yapamıyorlar. İşte biz burada devreye giriyoruz. Devriye rotasını uçuracak ve orayı temizleyeceksiniz. ~görev(tehlike)Dürüst olmak gerekirse, bununla çok eğleneceğinizi düşünüyorum. mg_ruto_sectorsweep_desc_0005=Benim ve bu sektördeki diğer suçlu zihniyetli kişilerin tüm çabalarına rağmen, ~misyon(müteahhit) hala ortalığı temizlemeye çalışıyor. Hatta ~görev(konum)'da devriye gezmeye bile başladılar. Buna inanabiliyor musun? Bu tür bir inisiyatifin ayakta kalmasına izin vermeyeceğiz, bu yüzden bu devriyeye uçup onları temizleyeceksiniz. ~görev(tehlike) mg_ruto_sectorsweep_obj_long_01=Tüm devriye işaretlerini ziyaret edin ve tüm güvenlik önlemlerini alın. mg_ruto_sectorsweep_obj_marker_02=DEVRİYE İŞARETİ mg_ruto_sectorsweep_obj_short_01=Devriye İşaretine Git mg_ruto_sectorsweep_obj_short_02=Güvenliği Ortadan Kaldırın mg_ruto_sectorsweep_obj_short_03=Sonraki Devriye İşaretine Git mg_ruto_sectorsweep_title=~misyon(başlık) mg_ruto_sectorsweep_title_0001=ev temizliği mg_ruto_sectorsweep_title_0002=güvenlik taraması mg_ruto_sectorsweep_title_0003=kötü komşular mg_ruto_sectorsweep_title_0004=her şey temiz mg_ruto_sectorsweep_title_0005=çıkmak mg_ruto_spacecargo_illegal_danger_0001=Bölgede sorun olduğu söyleniyor, o yüzden dikkatli olun. mg_ruto_spacecargo_illegal_danger_0002=Sana bulaşan olursa, onları bırak, tamam mı? mg_ruto_spacecargo_illegal_danger_0003=Başka bir şey de, bu sizi uzayın bazı zorlu bölgelerine götürecektir. Silahları tavsiye ederim. Bir sürü silah. mg_ruto_spacecargo_illegal_danger_0004=Bilirsiniz, misyonun(geminin) pozisyonuna bakınca, silahlarınızın tamamen dolu olduğundan emin olmak isteyebileceğinizi düşünüyorum. mg_ruto_spacecargo_illegal_danger_0005=Adamlarımdan biri bana ~misyonun(müşterinin) bu işi satın almış olabileceğini, dolayısıyla başın belaya girebileceğini söyledi. mg_ruto_spacecargo_illegal_desc=~görev(açıklama) mg_ruto_spacecargo_illegal_desc_0001=Drift sırasında bir görev(gemi) yumruklandı. ~misyon(istemci), birisinin dışarı çıkıp enkazdan bir ~görev(öğe) çıkarması için para ödüyor. ~görev(sorun)Bir kez aldığınızda, ~görev(varış) noktasına bırakılmasını istiyorlar. Sıralayın ve ödemenizi alın. ~Görev(konum) ile ilgili tüm detayları göndereceğim. ~görev(acele) mg_ruto_spacecargo_illegal_desc_0002=Bunu basit tutacağım. Bir ~misyonun(gemi) cesedinden bir ~misyon(öğe) çıkarmanızı ve onu ~görev(varış) konumunda bırakmanızı istiyorum. ~mission(rush)~mission(client), ~mission(location) konumu boyunca geçti. ~görev(sorun) mg_ruto_spacecargo_illegal_desc_0003=~misyon(müşteri) işe alınıyor. Birisinin ~görev(konum)'a gitmesini ve enkazdan bir ~görev(öğe) almasını istiyorlar. ~Misyonu(gemiyi) öldürdüler mi bilmiyorum ve gerçekten umurumda değil. ~mission(item)'ı aldıktan sonra, onu ~mission(destination)'a götürün ve bırakın. ~görev(acele)~görev(sorun) mg_ruto_spacecargo_illegal_desc_0004=Bu sana bahsettiğim konser. Bana sorarsan oldukça sıradan görünüyor ama oraya gitmeme gerek yok. Neyse, ~mission(client) birisinin bir ~mission(item)'i bir ~mission(gemi) cesedinden alıp ~mission(destination)'a götürmesini istiyor. ~görev(sorun)İşte bu kadar. ~görev(acele) mg_ruto_spacecargo_illegal_desc_0005=Bir misyonun (geminin) enkazında gezinmenin ne kadar sevgi dolu olduğunu biliyorum, bu yüzden bunu sadece senin için sakladım. Ve tahmin edin ne oldu, ~misyon(müşteri) bunun için size para bile ödeyecek. Tek yapmanız gereken, oradayken bir ~görev(öğe) kapmak ve onu ~görev(hedef)'e götürmek. Size ~görev(konum) ile ilgili ayrıntıları göndereceğim. ~görev(acele)~görev(sorun) mg_ruto_spacecargo_illegal_desc_0006=~misyondan(müşteriden) gelen iş talebini tam olarak ekleyeceğim, böylece neyle uğraşmam gerektiğini görebilesin:\n\nNeden Ruta, ofsaytım ve bir ~misyon(gemi) karaya çıktım. saçmalık ondan kutu almak istedi ama bize söylemedi. Biz üçümüz bir gece şişeliyoruz ve onu yakalayacak birine ihtiyacımız var. Bunun için kredi gönderiyorum. \n\nBu aptallardan bazılarının uzay gemisini uçurmak şöyle dursun, bu kadar uzun süre nasıl hayatta kaldıklarını bilmiyorum. Her neyse, tercüme etmek için, ~mission(location)'dan alınan ve ~mission(destination)'a teslim edilen bir ~mission(item)'a ihtiyaçları var. Eğer çok sarhoş değillerse sana daha sonra para ödeyecekler. ~görev(acele)~görev(sorun) mg_ruto_spacecargo_illegal_obj_long_01=~görev(konum)'a gidin. mg_ruto_spacecargo_illegal_obj_long_02=~Misyonu(öğe) edinin mg_ruto_spacecargo_illegal_obj_long_03=Onu ~misyona (hedef) teslim et mg_ruto_spacecargo_illegal_obj_short_01=Buraya Git mg_ruto_spacecargo_illegal_obj_short_02=Eşyayı Al mg_ruto_spacecargo_illegal_obj_short_03=Eşyayı Teslim Et mg_ruto_spacecargo_illegal_timed_0001=Bunun acilen teslim edilmesine ihtiyaçları olacak. mg_ruto_spacecargo_illegal_timed_0002=Ve harekete geç, tamam mı? Bunun şimdi yapılmasına ihtiyacım var. mg_ruto_spacecargo_illegal_timed_0003=Bunun için hızlı pantolonlarımızı giyelim, tamam mı? Bunun bir an önce yapılması gerekiyor. mg_ruto_spacecargo_illegal_timed_0004=Bu konuda hızlı hareket etmen gerekecek. ~misyon(istemci) bunun şimdi yapılmasını istiyor. mg_ruto_spacecargo_illegal_timed_0005=Bunu yaparsan hızlı hareket et, tamam mı? Maaş bir saatle birlikte gelir. mg_ruto_spacecargo_illegal_title=~misyon(başlık) mg_ruto_spacecargo_illegal_title_0001=uzay takviyesi mg_ruto_spacecargo_illegal_title_0002=batık dalışı mg_ruto_spacecargo_illegal_title_0003=bir çöpçüye ihtiyacım var mg_ruto_spacecargo_illegal_title_0004=bir ~ göreve ihtiyacım var (öğe) mg_ruto_spacecargo_illegal_title_0005=geri alma mg_ruto_spacecargo_illegal_title_0006=Soru yok mg_ruto_spacecargo_illegal_title_0007=falan filan mg_ruto_spacecargo_illegal_title_0008=~görev (gemi) dalışı mg_ruto_spacecargo_illegal_title_0009=paket çalıştırma mg_ruto_spacecargo_illegal_title_0010=alıp bırakma mg_ruto_spacesteal_danger_0001=Büyük ihtimalle bu iş biraz kanlı olacak. Kendini buna hazırlamak isteyebilirsin. mg_ruto_spacesteal_danger_0002=Yolunuza çıkan herkesle ilgilenin. mg_ruto_spacesteal_danger_0003=Biraz şiddete hazır olun, tamam mı? Bunun barış içinde gideceğini sanmıyorum. mg_ruto_spacesteal_danger_0004=Ben de birkaç silah getirirdim. Bilirsin, işler çirkinleşirse diye. mg_ruto_spacesteal_desc=~görev(Yüklenici|StealDescription) mg_ruto_spacesteal_desc_0001=İşin özü şu, ~mission(Contractor|StealNickname)'dan ~mission(TargetName) adlı bir herifin gerçekten hırslı olduğu ve bazı enayilerden bir ~mission(Contractor|StealItem) kaptığı yönünde bir ipucu aldım. Bunların hepsi iyi ve güzel, ancak görünen o ki misyona (müşteriye) biraz güven borçlular ve yeni buldukları servetlerini yerleşmek için kullanmayı reddediyorlar. Şimdi, ~mission(client) birinin onları hayalet olarak görmesini ve ~mission(Contractor|StealItem)'ı enkazdan almasını istiyor. Bu şekilde paralarını geri alırlar ve gelecekteki aptallara borçlarını ödemeleri gerektiğini hatırlatırlar. ~mission(Contractor|StealTimed) Malları aldıktan sonra, onları ~mission(destination) noktasına bırakın ve ödemenizi alın. ~görev(Yüklenici|StealDanger) mg_ruto_spacesteal_desc_0002=Hırsızlardan hırsızlık yapmak konusunda ne hissediyorsun? Önemli olmamalı, değil mi? ~mission(client), bazı morukların gemisinden ~mission(Contractor|StealItem) almak için birini işe almak istiyor. Onları bulun, vurun, eşyaları alın ve ~ göreve (varış noktasına) bırakın. Bu kadar olacak. ~görev(Yüklenici|StealTimed) ~görev(Yüklenici|StealDanger) mg_ruto_spacesteal_desc_0003=İşte sana bahsettiğim soygun. ~mission(TargetName) adında, ~mission(client)'ın elde etmek istediği bazı ~mission(Contractor|StealItem)'ı almak gibi büyük bir hata yapan zavallı bir piçi vurmanız gerekiyor. ~mission(Contractor|StealDanger) Aldıktan sonra, onu ~mission(destination)'a götürün, ben de kredilerinizin beklediğinden emin olacağım. Tabii ki benim kesimimden sonra. ~görev(Yüklenici|StealTimed) mg_ruto_spacesteal_desc_0004=Bu günlerde güçlendirme becerileriniz nasıl? İş oldukça basit. ~mission(TargetName)'a ait bir gemiyi takip edin, onu çıkarın ve enkazdan bir ~mission(Contractor|StealItem) alın. ~mission(Contractor|StealTimed) ~mission(Danger) Bunu aldıktan sonra, tek yapmanız gereken ~mission(Contractor|StealItem) öğesini ~mission(destination) noktasına bırakmaktır. Ödeme ~mission(client)'tan geliyor, o yüzden teslimatı yaptığınızdan emin olun. mg_ruto_spacesteal_desc_0005=~mission(client), birisinin ~mission(TargetName)'in gemisini devirmesi ve bir ~mission(Contractor|StealItem) çalması için para ödüyor. Sözleşme, gitmeleri gerektiği konusunda çok spesifik. Pazarlık yok, merhamet yok, sadece kubbeye ve kargo ambarına bir yolculuk. Eşyaları ~ göreve (varış noktasına) götürün ve ödeme alın. ~görev(Yüklenici|StealTimed) ~görev(Yüklenici|StealDanger) mg_ruto_spacesteal_desc_0006=Arkadaşım ~mission(nickname)'in Old38'de paylaşıldığının akıllarını kaçırdığını söyledi, ~mission(TargetName)'ın nasıl bir ~mission(Contractor|StealItem) puanı kazandığıyla övünerek, alıntı yapıyorum, 'çok değerli' oldu. Şimdi, bu bilgiyi köpek balıklarına ilettim ve en çok ilgilenenler misyon(müşteri) oldu. Dışarı çıkıp ~mission(TargetName|Last)'ın gemisini bulmanız ve ganimeti kapmanız için size para ödemeye hazırlar. Bunu yaptıktan sonra, onu ~mission(destination) konumuna getirin ve bırakın. ~mission(client), kredileri aldıktan sonra aktaracaktır. ~mission(Contractor|StealTimed) ~mission(Contractor|StealDanger) Sanırım hepimiz övünmenin tehlikeleri hakkında değerli bir ders aldık, değil mi? mg_ruto_spacesteal_nickname_0001=İğneler mg_ruto_spacesteal_nickname_0002=Küçük Paspas mg_ruto_spacesteal_nickname_0003=Knuckles Mackleroy mg_ruto_spacesteal_nickname_0004=Klip Wilson mg_ruto_spacesteal_nickname_0005=Tee-Cee mg_ruto_spacesteal_obj_long_01=~mission(TargetName)'ın gemisini takip edin. mg_ruto_spacesteal_obj_long_02=~görevi (HedefAdı|Son) çıkarın. mg_ruto_spacesteal_obj_long_03=~mission(Contractor|StealItem)'ı alın. mg_ruto_spacesteal_obj_long_04=~mission(Contractor|StealItem)'ı ~mission(hedef)'e teslim edin mg_ruto_spacesteal_obj_short_01=~görev(HedefAdı) mg_ruto_spacesteal_obj_short_02=Hedefi Öldür mg_ruto_spacesteal_obj_short_03=Malları al mg_ruto_spacesteal_obj_short_04=Malları teslim edin mg_ruto_spacesteal_obj_short_04a=Çalıntı mallar mg_ruto_spacesteal_timed_0001=Bu konuda yanmana ihtiyacım olacak. Zaman kısıtlı. mg_ruto_spacesteal_timed_0002=Hızlı hareket et, tamam mı? Bunun hızlı bir şekilde halledilmesini istiyorum. mg_ruto_spacesteal_timed_0003=Çabuk atlamanı istiyorum. ~mission(client) bunun çözülmesini istiyor. mg_ruto_spacesteal_timed_0004=Bu öncelikli bir iş. Beni duydun mu? İçerideyseniz bu işi halledersiniz. Ortalıkta israf yok. mg_ruto_spacesteal_title=~görev(Yüklenici|StealTitle) mg_ruto_spacesteal_title_0001=parçala ve yakala mg_ruto_spacesteal_title_0002=işi artırmak mg_ruto_spacesteal_title_0003=vur ve soygun mg_ruto_spacesteal_title_0004=uzay yolu soygunu mileseckhart_from_illegal=M mining_consumable_instability=Kararsızlık (~MiningModifierMethod(instability)) misfire_General_Cooler_Critical=Arıza misfire_General_Cooler_Major=Kesinti misfire_General_Cooler_Minor=Dalgalanma misfire_General_EMP_Critical=Kritik Tekleme misfire_General_EMP_Major=Büyük Tekleme misfire_General_EMP_Minor=Küçük Tekleme misfire_General_PowerPlant_Critical=Yeniden başlatılıyor misfire_General_PowerPlant_Major=Dengesiz misfire_General_PowerPlant_Minor=Anomali misfire_General_QuantumDrive_Critical=Kritik Tekleme misfire_General_QuantumDrive_Major=Büyük Tekleme misfire_General_QuantumDrive_Minor=Küçük Tekleme misfire_General_Shield_Critical=Arıza misfire_General_Shield_Major=Boşaltmak misfire_General_Shield_Minor=Düzensizlik misfire_General_Thruster_Critical=Sıfırlama misfire_General_Thruster_Major=Kabaran misfire_General_Thruster_Minor=Dalgalanma misfires_misfire=Tekleme missionManager_BountyTest_Killer_Description=Bounty Survival İş Tanımı missionManager_BountyTest_Killer_ShortTitle=Bounty Survival İşi Kısa Başlığı missionManager_BountyTest_Killer_Title=Bounty Survival İş Unvanı missionManager_BountyTest_Victim_Description=Ödül Avı İş Tanımı missionManager_BountyTest_Victim_ShortTitle=Ödül Avı İşi Kısa Başlığı missionManager_BountyTest_Victim_Title=Ödül Avı İş Unvanı missionManager_BravoAssault_DescriptionFirst=Hey, yine Ruto. Crusader'ın Kareah'yı korumak için bağımsız müteahhitler kiraladığını öğreniyorum. Eğer beni anlarsan, CrimeStat'ımızı düşürme girişimlerini gerçekten engelleyecekler. missionManager_BravoAssault_DescriptionSecond=Haçlı, Kareah'yı koruyacak başka bir salak buldu. Bize bir iyilik yap ve onları dışarı çıkar. missionManager_BravoAssault_Objective01_Long=Kareah'daki güvenliği ortadan kaldırın missionManager_BravoAssault_Objective01_Short=Güvenliği Ortadan Kaldırın missionManager_BravoAssault_Title=Kareah'daki Güvenliği Ortadan Kaldırın missionManager_BravoAssault_Title_Short=Kareah Güvenliğini Öldür missionManager_BravoDefenderFail_Description_outtake=Tüm Crusader Security ekipmanlarını derhal iade edin ve binayı boşaltın.\nBunun yapılmaması cezai yaptırımlara yol açacaktır. missionManager_BravoDefender_Description=Merhaba, bölgemizdeki kamu güvenliğini artırmaya yönelik devam eden çabalarınızı öğrendik ve heyecan verici bir iş fırsatı önermek istedik.\n\nGüvenlik Karakolu Kareah'da açılışını geciktiren bazı inşaat sorunları yaşadık. Maalesef suç veri tabanımıza bağlı olduğundan yerel haydutlar bunu sabıka kayıtlarını silmek için kullanıyor. Bu terminalleri yetkisiz erişime karşı korumak için bağımsız operatörlerle geçici güvenlik personeli olarak sözleşme yapma onayını aldım. İzinsiz girenleri bastırırsanız, tehlike ödemesi olarak ek tazminat vereceğiz.\n\nBu pozisyonu kabul ederseniz, işinizi tamamlamanız için size ekipmanı sağlayacağız. Vardiyanız süresince tesiste kalmanız gerekeceğini lütfen unutmayın. Vardiyanız bitmeden acil bir durum ortaya çıkarsa, ayrılmadan önce güvenlik ofisindeki görevinizden istifa etmeniz yeterlidir. İzinsiz ayrılma, sözleşmenin ihlali olarak değerlendirilecek ve cezai yaptırımlarla sonuçlanacaktır.\n\nSaygılarımızla,\nPauline Nesso, Tesis Müdürü\nGüvenlik Karakolu Kareah, Crusader Industries missionManager_BravoDefender_Objective01_Long=Güvenlik Karakolu Kareah'daki güvenlik ofisine rapor verin missionManager_BravoDefender_Objective01_Short=Görev Raporu missionManager_BravoDefender_Objective02_Long=Ekipmanınızı dolaptan alın missionManager_BravoDefender_Objective02_Short=Ekipman Topla missionManager_BravoDefender_Objective03_Long=Veritabanı terminalini yetkisiz kullanıcılardan koruyun missionManager_BravoDefender_Objective03_Short=Terminali Koruyun missionManager_BravoDefender_Objective04_Long=Sözleşmenizi erken sonlandırmak için güvenlik terminaline rapor verin ve oturumu kapatın. missionManager_BravoDefender_Objective04_Short=Sözleşmeyi Sonlandır missionManager_BravoDefender_Objective05_Long=Ekipmanınızı dolaba iade edin missionManager_BravoDefender_Objective05_Short=İade Ekipmanı missionManager_BravoDefender_Title=Haçlı Güvenliği: Koruma Fırsatı missionManager_BravoDefender_Title_Short=Güvenlik Görevlisi Karakolu missionManager_Charlie_Description=Crusader yakınlarında bir sigorta meselesini inceleyecek deneyimli ve sağduyulu bir Özel Dedektife acil ihtiyaç var.\n\nSabit ücret. Masraf yok. Başlangıç ​​tarihi mümkün olan en kısa sürede olacaktır. Sözleşmenin tamamlanabilmesi için yeterli kanıtın sunulması gerekmektedir. missionManager_Charlie_From=Elaine Ward missionManager_Charlie_Objective_01_LongDescription=Olayın nedenini araştırmak için Covalex Shipping Hub'a gidin. missionManager_Charlie_Objective_01_ShortDescription=Covalex Nakliye Merkezine gidin missionManager_Charlie_Objective_01a_LongDescription=Araştırmaya başlamak için istasyonun girişini bulun. missionManager_Charlie_Objective_01a_ShortDescription=İstasyona girin missionManager_Charlie_Objective_02_LongDescription=Covelax Shipping Hub'ı arayın ve yeterli bilgiye sahip olduğunuzu düşündüğünüzde kanıtları gönderin. missionManager_Charlie_Objective_02_ShortDescription=Kanıtı Bul ve Gönder missionManager_Charlie_Objective_03_LongDescription=Soruşturma tamamlandıktan sonra Covalex'ten kanıt gönderin. missionManager_Charlie_Objective_03_ShortDescription=Kanıt Gönder missionManager_Charlie_Objective_03a_LongDescription=Bulunan Kanıtlar: Darnell Ward olaydan önceki gece içki içiyordu. missionManager_Charlie_Objective_03a_ShortDescription=Kanıt Bulundu missionManager_Charlie_Objective_03b_LongDescription=Bulunan Kanıtlar: Gundo İstasyonu güvenlik protokolleri Darnell Ward'ın izniyle geçersiz kılındı. missionManager_Charlie_Objective_03c_LongDescription=Bulunan Kanıtlar: Mel Ososky, D. Ward'ın yetkilendirme şifresini çaldı ve güvenlik protokollerini devre dışı bıraktı. missionManager_Charlie_Title=Özel Dedektif Aranıyor missionManager_Charlie_Title_Short=P.I. Aranan missionManager_CommsArrays_Mission_1_Title_Short=~görevi onar (CommArray) missionManager_CommsArrays_Mission_2_Title_Short=Onarım Dizisi 275 missionManager_CommsArrays_Mission_3_Title_Short=Onarım Dizisi 306 missionManager_CommsArrays_Mission_4_Title_Short=Onarım Dizisi 472 missionManager_CommsArrays_Mission_5_Title_Short=Onarım Dizisi 556 missionManager_CommsArrays_Mission_6_Title_Short=Onarım Dizisi 625 missionManager_CommsArrays_Mission_7_Title_Short=Onarım Dizisi 730 missionManager_CommsArrays_Mission_8_Title_Short=Onarım Dizisi 849 missionManager_CommsArrays_Mission_Description=Crusader yakınında bulunan İletişim Dizilerinin bakımına yardımcı olacak geçici sözleşmeli sistem teknisyenlerini derhal işe almak istiyoruz. Önceki deneyim bir artı. Diziler donanımdan sıfırlama gerektirir, bu nedenle tehlikeli ortamlarda EVA deneyimi şarttır.\n\nAciedo CommRelay missionManager_CommsArrays_Mission_Title=Geçici Sözleşme Pozisyonu: İletişim Teknisyeni missionManager_CommsArrays_Mission_Title_Short=İletişim Teknolojisi Sözleşmesi missionManager_CommsArrays_Objective01-08_ShortDescription=Yukarı Bağlantıyı Geri Yükle missionManager_CommsArrays_Objective01_LongDescription=İletişim Dizisi 126'daki yukarı bağlantıyı geri yükleyin missionManager_CommsArrays_Objective02_LongDescription=İletişim Dizisi 275'teki yukarı bağlantıyı geri yükleyin missionManager_CommsArrays_Objective03_LongDescription=İletişim Dizisi 306'daki yukarı bağlantıyı geri yükleyin missionManager_CommsArrays_Objective04_LongDescription=İletişim Dizisi 472'deki yukarı bağlantıyı geri yükleyin missionManager_CommsArrays_Objective05_LongDescription=İletişim Dizisi 556'daki yukarı bağlantıyı geri yükleyin missionManager_CommsArrays_Objective06_LongDescription=İletişim Dizisi 625'teki yukarı bağlantıyı geri yükleyin missionManager_CommsArrays_Objective07_LongDescription=Comm Array 730'daki uplink'i geri yükleyin missionManager_CommsArrays_Objective08_LongDescription=İletişim Dizisi 849'daki yukarı bağlantıyı geri yükleyin missionManager_CrusaderBounty_Description=Haçlı civarında son derece tehlikeli ve şiddetli bir kaçak olduğu bildirildi. \n\nCrusader Security sorunla başa çıkmak için yorulmadan çalışırken, bu Halk Düşmanıyla karşılaşan tüm sivillere çok dikkatli olmaları ve gerekirse öldürücü güç kullanmaları tavsiye edilir.\n\nKaçakın tutuklanmasına veya ortadan kaldırılmasına yol açan yardıma bir ödül verilecektir.\n\nSizin güvenliğiniz ve güvenliğiniz bizim en büyük önceliğimizdir,\nSasha Rust, Güvenlik Direktörü, Crusader Industries\n\n missionManager_CrusaderBounty_Objective_01_Long=Halk Düşmanı "%ls"i Ortadan Kaldırın missionManager_CrusaderBounty_Objective_01_Long_Temp=Halk Düşmanı %s'i Ortadan Kaldırın missionManager_CrusaderBounty_Objective_01_Short=Halk düşmanı missionManager_CrusaderBounty_Objective_02_Long=Halk Düşmanı "%ls"nin CrimeStat'ını hacklemesini önleyin. missionManager_CrusaderBounty_Objective_02_Long_Temp=Halk Düşmanı %s'in CrimeStat'ını hacklemesini önleyin. missionManager_CrusaderBounty_Objective_02_Short=Hack'i Önle missionManager_CrusaderBounty_Title=Halk Düşmanı İlan Edildi - Ödül Teklif Edildi\n missionManager_CrusaderBounty_Title_Short=Halk düşmanı missionManager_CrusaderHunted_Description=Vay! Görünüşe göre birisi meşgul.\n\nBaşınıza dayatılan bu bedel ciddi bir kredi yığını. Bir numaralı halk düşmanı. Bundan daha ciddi olamaz. \n\nİşine bu kadar tutkuyla bağlı birinin küçümsenmesini hiç istemezdim, bu yüzden sana dostça bir tavsiyede bulunmayı düşündüm. Benim gördüğüm kadarıyla bundan kurtulmanın iki yolu var. Birincisi, yaptığınız tüm korkunç şeyleri herkes unutana kadar karanlığın ücra bir köşesinde koşup saklanıyorsunuz (bunun biraz zaman alabileceğini hissediyorum). İkincisi, açgözlü bir sivil sizi harekete geçirmeden önce bir terminali hackler ve suç durumunuzu düşürürsünüz. \n\nNe yaparsanız yapın, iyi şanslar. \n\nVe bir süreliğine iletişim bilgilerimi kaybedeceğim.\n\n-Ruto missionManager_CrusaderHunted_Objective_01_Long=CrimeStat puanınızı kaybedin missionManager_CrusaderHunted_Objective_01_Short=CrimeStat'ı Kaybet missionManager_CrusaderHunted_Objective_02_Long=Gerisini caydırmak için avcılarınızdan yeterli miktarda yok edin missionManager_CrusaderHunted_Objective_02_Short=Avcıları Ortadan Kaldırın missionManager_CrusaderHunted_Objective_03_Long=CrimeStat puanınızı düşürün veya tutuklama emri süresince hayatta kalın missionManager_CrusaderHunted_Objective_03_Short=Hayatta Kalma Emri missionManager_CrusaderHunted_Title=Ölüm Fermanınızı Hayatta Kalmaya Yönelik İpuçları ve Püf Noktaları missionManager_CrusaderHunted_Title_Short=Ölüm Fermanı missionManager_CrusaderWantedTutorial_Description=Hey,\n\nSuç istatistiği almak gerçekten acı verici olabilir, değil mi? Gözetlenen bir bölgede küçük bir hata yaparsanız her tarafınıza güvenlik saldırıları yağar. \n\nElbette, ortalık sakinleşene kadar ortalıkta gözükmeyebilirsiniz, ancak şanslısınız çünkü hemen hemen her türlü suç durumunu iyileştirecek küçük bir çözüm biliyorum.\n\nTek yapmanız gereken Güvenlik Karakolu Kareah'ye gidip İmparatorluk Suç Veritabanına bağlı bir terminal bulmak. Crusader Security burayı delil deposu olarak kullanmaya başladığından beri girilmesi en kolay istasyon değil ve memurlar her yerde dolaşıyor ama dilenciler seçici olamaz, değil mi?\n\nSadece bir kripto anahtarı alın (Grim HEX'teki Technotikler size tuzak kurabilir), gizlice Kareah'a girin veya dövüşerek girin, suç veritabanını hackleyin ve bunun gibi, artık suç istatistikleri derecelendirmesi yok. Kulağa gerçekte olduğundan daha kolay geldiğinden eminim.\n \nElbette, bunun yerine biraz rehabilitasyona gidebilirsiniz.\n\n-Ruto\n missionManager_CrusaderWantedTutorial_Objective_1_Long=Güvenlik Karakolu Kareah'daki terminali hackleyin missionManager_CrusaderWantedTutorial_Objective_1_Short=Terminali Hackle missionManager_CrusaderWantedTutorial_Title=Küçük CrimeStat Sorununuzu Çözmek missionManager_CrusaderWantedTutorial_Title_Short=CrimeStat'ı azaltın missionManager_DeathRace_Description=Tanım missionManager_DeathRace_Field01=Düşman Korsanlarını Öldür missionManager_DeathRace_Field02=Düşman Korsanlarını Öldür missionManager_DeathRace_Field03=Düşman Korsanlarını Öldür missionManager_DeathRace_Finish=Bitirmek için Yarış missionManager_DeathRace_GoTo_Long=Yarış lokasyonuna göz atın missionManager_DeathRace_GoTo_Short=Irk missionManager_DeathRace_Start=Başlangıç ​​Noktası missionManager_DeathRace_Title=Başlık missionManager_DeathRace_Title_Short=Başlık Kısa missionManager_Homestead01_Mission_Description=Zayıf bir tehlike işaretinin kaynağını bulun ve araştırın missionManager_Homestead01_Mission_Title=Tehlike İşaretini Araştırın missionManager_Homestead01_Mission_Title_Short=Tehlike İşareti missionManager_Homestead01_Objective01_LongDescription=Tehlike işaretini bulun ve bölgeyi araştırın missionManager_Homestead01_Objective01_ShortDescription=Tehlike İşareti missionManager_Homestead01_Objective02_LongDescription=Yeni tehlike sinyalini bulun ve bölgeyi araştırın missionManager_Homestead01_Objective02_ShortDescription=Kaçış Kapsülü: EP19 missionManager_Homestead01_Objective03_LongDescription=Tehlike işaret kümesinin yerini tespit edin ve araştırın missionManager_Homestead01_Objective03_ShortDescription=Orpheus Horizon Kara Kutusu missionManager_Homestead02_Mission_Description=Yeni tehlike sinyalinin kaynağını araştırın missionManager_Homestead02_Mission_Title=Yeni Tehlike İşaretini Araştırın missionManager_Homestead02_Mission_Title_Short=Yeni Tehlike İşareti missionManager_Homestead03_Mission_Description=Tehlike işaret kümesinin yerini tespit edin ve araştırın missionManager_Homestead03_Mission_Title=Tehlike İşareti Kümesini Araştırın missionManager_Homestead03_Mission_Title_Short=Tehlike İşareti Kümesi missionManager_Homestead_Constellation_LandingArea_Mission_Desc=Constellation İniş Alanı Görev Tanımı missionManager_Homestead_Constellation_LandingArea_Mission_ShortTitle=Constellation İniş Alanı Görevi Kısa Başlığı missionManager_Homestead_Constellation_LandingArea_Mission_Title=Constellation İniş Alanı Görev Başlığı missionManager_Homestead_Constellation_LandingArea_Objective_LongDesc=Constellation İniş Alanı Hedefi Uzun Açıklama missionManager_Homestead_Constellation_LandingArea_Objective_ShortDesc=Constellation İniş Alanı Hedefi Kısa Açıklama missionManager_PanelRepair_LongDescription=*WIP* İstasyonun etrafındaki birkaç ağ panelinin arızalanmasının dahili sistemlerimizde sorunlara yol açtığına dair raporlar var. Bu ağ panellerini inceleyip sorunu çözebilecek birini arıyoruz. missionManager_PanelRepair_Objective_01_LongDescription=*WIP* İstasyonun etrafındaki bozuk ağ panellerini bulun ve onarın missionManager_PanelRepair_Objective_01_Marker=*WIP* Ağ Paneli missionManager_PanelRepair_Objective_01_ShortDescription=*WIP* Kırık panelleri onarın missionManager_PanelRepair_Objective_02_LongDescription=**ESKİ Karakolun yerini bulun ve karakolun gücünü yeniden kazanmak için güç çekirdeğini değiştirin missionManager_PanelRepair_Objective_02_ShortDescription=**ESKİ Güç Çekirdeğini Değiştirin missionManager_PanelRepair_ShortDescription=*WIP* Arızalı panelleri onarın missionManager_PanelRepair_Title=*WIP* ~görev(Konum) - İstasyon Devrelerini Onarın (WIP) missionManager_Research03_Mission_Description=İmparatorluk Haritacılık Merkezi bölgedeki tüm gemilerden yardım talebinde bulundu. missionManager_Research03_Mission_Title=ICC Tarama Probu Yardımı missionManager_Research03_Mission_Title_Short=ICC Yardımı missionManager_Research03_Objective01_LongDescription=Ayrıntılar için ICC Tarama Probuna rapor verin missionManager_Research03_Objective01_ShortDescription=Probe'a rapor ver missionManager_Research03_Objective02_LongDescription=2910-UEE217'deki tanımlanamayan sinyal konumuna seyahat edin missionManager_Research03_Objective02_ShortDescription=Tanımlanamayan Sinyal missionManager_Research03_Objective03_LongDescription=Sinyali bulun ve tanımlayın missionManager_Research03_Objective03_ShortDescription=Sinyali Tanımla missionManager_Research04_Mission_Description=İmparatorluk Haritacılık Merkezi acil bir iletişim aldı ve bölgedeki gemilerden yardım talep etti. missionManager_Research04_Mission_Title=ICC Tarama Probu Yardımı missionManager_Research04_Mission_Title_Short=ICC Yardımı missionManager_Research04_Objective01_LongDescription=Bilgi için ICC Tarama Probuna rapor verin missionManager_Research04_Objective01_ShortDescription=Probe'a rapor ver missionManager_Research04_Objective02_LongDescription=2913-UEE548'deki tehlike sinyali konumuna gidin missionManager_Research04_Objective02_ShortDescription=Tehlike İşareti missionManager_Research04_Objective03_LongDescription=Hareketsiz kalan sivili koruyun missionManager_Research04_Objective03_ShortDescription=Sivilleri Koruyun missionManager_Research05_Mission_Description=İmparatorluk Haritacılık Merkezi bölgedeki tüm gemilerden yardım talebinde bulundu. missionManager_Research05_Mission_Title=ICC Tarama Probu Yardımı missionManager_Research05_Mission_Title_Short=ICC Yardımı missionManager_Research05_Objective01_LongDescription=Bilgi için ICC Tarama Probuna rapor verin missionManager_Research05_Objective01_ShortDescription=Probe'a rapor ver missionManager_Research05_Objective02_LongDescription=2913-UEE620'deki tehlike sinyali konumuna gidin missionManager_Research05_Objective02_ShortDescription=Tehlike İşareti missionManager_Research05_Objective03_LongDescription=ICC Araştırma Gemisine saldıran Korsan Tehditini Ortadan Kaldırın missionManager_Research05_Objective03_ShortDescription=Gemiyi Koruyun missionManager_Research06_Mission_Description=İmparatorluk Haritacılık Merkezi bölgedeki tüm gemilerden yardım talebinde bulundu. missionManager_Research06_Mission_Title=ICC Tarama Probu Yardımı missionManager_Research06_Mission_Title_Short=ICC Yardımı missionManager_Research06_Objective01_LongDescription=Bilgi için ICC Tarama Probuna rapor verin missionManager_Research06_Objective01_ShortDescription=Probe'a rapor ver missionManager_Research06_Objective02_LongDescription=2921-CRU324'teki tanımlanamayan sinyal konumuna seyahat edin missionManager_Research06_Objective02_ShortDescription=Tanımlanamayan Sinyal missionManager_Research06_Objective03_LongDescription=Sinyali bulun ve tanımlayın missionManager_Research06_Objective03_ShortDescription=Sinyali Tanımla missionManager_Research07_Mission_Description=İmparatorluk Haritacılık Merkezi bölgedeki tüm gemilerden yardım talebinde bulundu. missionManager_Research07_Mission_Title=ICC Tarama Probu Yardımı missionManager_Research07_Mission_Title_Short=ICC Yardımı missionManager_Research07_Objective01_LongDescription=Bilgi için ICC Tarama Probuna rapor verin missionManager_Research07_Objective01_ShortDescription=Probe'a rapor ver missionManager_Research07_Objective02_LongDescription=2928-CRU716'daki tanımlanamayan sinyal konumuna seyahat edin missionManager_Research07_Objective02_ShortDescription=Tanımlanamayan Sinyal missionManager_Research07_Objective03_LongDescription=Sinyali bulun ve tanımlayın missionManager_Research07_Objective03_ShortDescription=Sinyali Tanımla missionManager_Research08_Mission_Description=İmparatorluk Haritacılık Merkezi bölgedeki tüm gemilerden yardım talebinde bulundu. missionManager_Research08_Mission_Title=ICC Tarama Probu Yardımı missionManager_Research08_Mission_Title_Short=ICC Yardımı missionManager_Research08_Objective01_LongDescription=Bilgi için ICC Tarama Probuna rapor verin missionManager_Research08_Objective01_ShortDescription=Probe'a rapor ver missionManager_Research08_Objective02_LongDescription=2930-CRU983'teki tanımlanamayan sinyal konumuna seyahat edin missionManager_Research08_Objective02_ShortDescription=Tanımlanamayan Sinyal missionManager_Research08_Objective03_LongDescription=Sinyali bulun ve tanımlayın missionManager_Research08_Objective03_ShortDescription=Sinyali Tanımla missionManager_StarfarerWreck_Mission_Description=İmparatorluk Haritacılık Merkezi bölgedeki tüm gemilerden yardım talebinde bulundu. missionManager_StarfarerWreck_Mission_Title=ICC Tarama Probu Yardımı missionManager_StarfarerWreck_Mission_Title_Short=ICC Yardımı missionManager_StarfarerWreck_Objective01_LongDescription=Bilgi için ICC Tarama Probuna rapor verin missionManager_StarfarerWreck_Objective01_ShortDescription=Probe'a rapor ver missionManager_StarfarerWreck_Objective02_LongDescription=Starfarer'ın enkaz alanını bulun missionManager_StarfarerWreck_Objective02_ShortDescription=Enkazı bulun missionManager_StarfarerWreck_Objective03_LongDescription=Kara kutu verilerini Starfarer'ın içinden alın missionManager_StarfarerWreck_Objective03_ShortDescription=Kara kutuyu geri al missionManager_StarfarerWreck_Objective04_LongDescription=Kara kutu verilerini Starfarer'ın içinden alın missionManager_StarfarerWreck_Objective04_ShortDescription=Kara kutuyu geri al missionManager_StarfarerWreck_Objective05_LongDescription=Kara kutu kayıtlarını iletmek için ICC Probe'a rapor verin missionManager_StarfarerWreck_Objective05_ShortDescription=ICC Probe'a Geri Dön missionManager_VendingRepair_LongDescription=*WIP* İstasyonun çevresinde birkaç satış makinesinin arızalandığına dair raporlar var. Bu makineleri araştırabilecek ve sorunu çözebilecek birini arıyoruz. missionManager_VendingRepair_Obj_02_Long_StrutA=*WIP* Strut A'daki otomat makinesini bulun ve onarın missionManager_VendingRepair_Obj_02_Long_StrutB=*WIP* Strut B'deki otomat makinesini bulun ve onarın missionManager_VendingRepair_Obj_02_Long_StrutC=*WIP* Strut C'deki otomat makinesini bulun ve onarın missionManager_VendingRepair_Obj_02_Long_StrutD=*WIP* Strut D'deki otomat makinesini bulun ve onarın missionManager_VendingRepair_Obj_02_Short_StrutA=*WIP* Tamir Otomatı missionManager_VendingRepair_Obj_02_Short_StrutB=*WIP* Tamir Otomatı missionManager_VendingRepair_Obj_02_Short_StrutC=*WIP* Tamir Otomatı missionManager_VendingRepair_Obj_02_Short_StrutD=*WIP* Tamir Otomatı missionManager_VendingRepair_Objective_01_LongDescription=*WIP* İstasyonun çevresindeki bozuk satış makinelerini bulun ve onarın missionManager_VendingRepair_Objective_01_ShortDescription=*WIP* Otomatik Satış Makinelerini düzeltin missionManager_VendingRepair_ShortDescription=*WIP* Bozuk satış makinelerini onarın missionManager_VendingRepair_Title=*WIP* ~görev(Konum) - Otomatik satış makinelerini onarın mission_Defend_ICCProbe_Description=İmparatorluk Haritacılık Merkezi bölgedeki tüm gemilerden yardım talebinde bulundu. mission_Defend_ICCProbe_Objective01_LongDescription=Bilgi için ICC Tarama Probuna rapor verin mission_Defend_ICCProbe_Objective01_ShortDescription=Probe'a rapor ver mission_Defend_ICCProbe_Objective02_LongDescription=Tehlike sinyalinin bulunduğu yere seyahat edin mission_Defend_ICCProbe_Objective02_ShortDescription=Tehlike İşareti mission_Defend_ICCProbe_Objective03_LongDescription=ICC Araştırma Gemisine saldıran Korsan Tehditini Ortadan Kaldırın mission_Defend_ICCProbe_Objective03_ShortDescription=Gemiyi Koruyun mission_Defend_ICCProbe_Title=ICC Tarama Probu Yardımı mission_Defend_ICCProbe_Title_Short=ICC Yardımı mission_Demo_MissingPersons_Planet_Description=Conlow, Daymar'da teslimat yapmaya çalışırken bağlantıyı kaybetti. Gemi sahibi, Kılavuz Kaptan ve Baş Mühendisin akıbetinin özel olarak araştırılması için bir sözleşme imzaladı. Zorunlu olmasa da, mürettebatın geri kalanına ilişkin her türlü ek bilgi için ilave tazminat verilmesine izin vereceğiz. mission_Demo_MissingPersons_Planet_Objective010_LongDescription=2. Nişancıyı Bul mission_Demo_MissingPersons_Planet_Objective011_LongDescription=İsteğe bağlı: Kalan mürettebatın yerini tespit edin mission_Demo_MissingPersons_Planet_Objective011_ShortDescription=Kalan Mürettebatı Bul mission_Demo_MissingPersons_Planet_Objective01_LongDescription=~Misyonun(Gemi) bilinen son konumuna gidin mission_Demo_MissingPersons_Planet_Objective01_ShortDescription=Bilinen Son Konum mission_Demo_MissingPersons_Planet_Objective02_LongDescription=~Misyonu(Gemi) bulun mission_Demo_MissingPersons_Planet_Objective02_ShortDescription=Gemiyi Bul mission_Demo_MissingPersons_Planet_Objective03_LongDescription=Pilot ve Baş Mühendisi Bulun mission_Demo_MissingPersons_Planet_Objective03_ShortDescription=Birincil Ekibi Bul mission_Demo_MissingPersons_Planet_Objective04_LongDescription=Pilotu Bul mission_Demo_MissingPersons_Planet_Objective05_LongDescription=Baş Mühendisi bulun mission_Demo_MissingPersons_Planet_Objective06_LongDescription=Yrd.'yi bulun. Mühendis mission_Demo_MissingPersons_Planet_Objective07_LongDescription=Gezgini Bul mission_Demo_MissingPersons_Planet_Objective08_LongDescription=Kargo Görevlisini Bulun mission_Demo_MissingPersons_Planet_Objective09_LongDescription=1. Nişancıyı Bul mission_Demo_MissingPersons_Planet_Title=Kayıp Gemiyi Araştırın (Conlow) mission_Demo_MissingPersons_Planet_Title_Short=Dashiell Değerleme Hizmetleri mission_Gamescom2017_Blackbox_Description=ECKHART SECURITY, LLC.\nSÖZLEŞMELER VE GÖNDERİM\n\nSÖZLEŞME TÜRÜ: Geri Alma\nYÜKLENİCİ DURUMU: Bağımsız\nONAY KODU: ME-01\n\nACİL İŞLEM İÇİN\n\nBüyük bir Sendika Patronunun duruşmasında ifade vermesi için sistem üzerinden bir hükümet tanığı taşınıyordu ve nakliyesi düşürüldü. Avukatlar Sendika suikastçıları tarafından hedef alındıklarını kanıtlamak istiyorlar, dolayısıyla suçu kaydeden kara kutuyu almak için iyi para ödüyorlar. Ne yazık ki, eğer saldırıyı Sendika organize ettiyse, verileri silmek için kara kutuyu almaya insanları göndereceklerdir, bu yüzden acele etmeniz gerekecek.\n\nÖdeme, sözleşmenin başarıyla tamamlanmasının ardından yapılacaktır.\n\nBu sözleşme üzerinde pazarlık yapılamaz.\n\nBu mesaj gizli, özel, ayrıcalıklı ve/veya özel bilgiler içerebilir. Bilgilerin yukarıda belirtilen kişi veya kuruluşun kullanımına yönelik olması amaçlanmıştır. mission_Gamescom2017_Blackbox_Title=Kara kutuyu al mission_Gamescom2017_Invite_Desc=ECKHART SECURITY, LLC.\n\nHey,\n\nBaşka bir iş daha ortaya çıktı. Uygun olacağını düşündüm.\n\n- Miles\n\nMiles Eckhart\nECKHART SECURITY\nCEO\n\nBu mesaj gizli, özel, ayrıcalıklı ve/veya özel bilgiler içerebilir. Bilgilerin yukarıda belirtilen kişi veya kuruluşun kullanımına yönelik olması amaçlanmıştır. mission_Gamescom2017_Invite_Title=Yeni operasyon radara yakalandı mission_Gamescom2017_Invite_TitleShort=İş Fırsatı mission_Gamescom2017_Objective01_LongDescription=Enkaz alanına git mission_Gamescom2017_Objective01_Marker=Kurtarma Sitesi mission_Gamescom2017_Objective02_LongDescription=Kara kutuyu enkazdan kurtarın mission_Gamescom2017_Objective02_Marker=Kara kutuyu kurtar mission_Gamescom2017_Objective03_LongDescription=Kara kutuyu Grim HEX'e teslim edin mission_Gamescom2017_Objective03_Marker=Grim HEX'e teslim edin mission_Item_0114=TDC-XX Bıçak mission_Item_0115=SLAM mission_Item_0116=Neon mission_Item_0117=Maze mission_Item_0118=E'tam mission_Item_0119=Yavaş mission_Item_0120=Kırmızı çizgi mission_Item_0121=Sıçrama mission_Item_0122=Vahşi mission_Item_0123=Mutlu mission_Item_0124=Güneş ışığı mission_Item_0125=Parlak mission_Item_0126=Kayma mission_Item_0127=Kayıt mission_Item_0128=Harika Zaman mission_Item_0129=Kör mission_Item_0130=tik tak mission_Item_0131=ham kimyasallar mission_Item_0132=hediyeler mission_Item_0133=Güvenli mission_Item_0134=Kalıntılar mission_Item_0135=Osoya Derisi Sandığı mission_Item_0136=CK13_GID Tohum Harman Sandığı mission_Item_0137=Nefes Kesen Böcek Yumurtaları Sandığı mission_Item_0138=mobyGlass Bilgisayar Kutusu mission_Item_0139=RS1 Odysey Uzay Giysileri Kutusu mission_Item_0140=LifeCure İlaç Çubukları Kutusu mission_Item_0141=Redfin Modülatörlerin Sevkiyatı mission_Item_0142=HLX99 Hiperişlemcilerin Gönderimi mission_Item_0143=İnsan Gıda Barlarının Sevkiyatı mission_Item_0144=Kripto anahtar mission_client_0001=Shubin Yıldızlararası mission_client_0002=ArcCorp mission_client_0003=Aegis Dinamikleri mission_client_0004=Örs Havacılık ve Uzay mission_client_0005=ESI mission_client_0006=Polaris Demir Fabrikası mission_client_0007=Sakura Güneş mission_client_0008=RSI mission_client_0009=Haçlı Endüstrileri mission_client_0010=mikroTeknoloji mission_client_0011=Haçlı Restoran Temini mission_client_0012=FiyatDoğru Toptan Satış mission_client_0013=Kel-To mission_client_0014=Torreele Gıda Maddeleri mission_client_0015=Beviç Grubu mission_client_0016=Orison Hastanesi mission_client_0017=Haçlı Acil Durum Müdahalesi mission_client_0018=Rayari, Inc.Kurumsal mission_client_0019=CureLife mission_client_0020=Dokuz Kuyruk mission_client_0021=Toz alma makineleri mission_client_0022=Düşük Sürücüler mission_client_0023=NovaRiders mission_client_0024=patronlar mission_client_0025=kapolar mission_client_0026=ağır vurucular mission_client_0027=tanıdığım insanlar mission_client_0028=bireyler mission_client_0029=profesyoneller mission_client_0030=Haçlı mission_client_0031=Acıedo mission_client_0032=Haçlı Güvenliği mission_client_0033=Benson Madencilik mission_client_0034=Kudre Cevheri mission_client_0035=Tramvay ve Myers Madencilik mission_client_0036=Tramvay ve Myers mission_client_0037=Gallete Farms mission_client_0038=Bol Hasat mission_client_0039=Birleşik Çiftlik Kolektifi mission_client_0040=Halk İttifakı mission_client_0041=Rayari mission_client_0042=Rayari, Inc. mission_client_0043=Terra Değirmenleri mission_contractor_0001=Dunder Nakliye Lojistiği mission_contractor_0002=SVF Kargo Hizmetleri mission_contractor_0003=Covalex Bağımsız Yüklenicileri mission_contractor_0004=Zamanında Teslimat Hizmeti mission_contractor_0005=Birleşik Dağıtım Yönetimi mission_contractor_0006=Banshee Kurye Hizmetleri mission_contractor_0007=Hızlı Taşıma Çözümleri mission_contractor_0008=Stanton Tedarikleri mission_contractor_0009=Ling Ailesi Taşımacılığı mission_contractor_0010=Üst Taraf Transferleri mission_contractor_0011=Pontrelli Ekspres Kargo mission_contractor_0012=Kızıl Rüzgar Hattı mission_contractor_0013=FTL Kuryeleri mission_contractor_0014=Rosenblum Islahı mission_contractor_0015=Temiz Haçlı Seferi mission_contractor_0016=İmparatorluk Atık Yönetimi mission_contractor_0017=Unisan Gözaltı Operasyonları mission_contractor_0018=MTG Yerinde Toplama mission_contractor_0019=Amalga İmha Hizmetleri mission_contractor_0020=< / MEVCUT DEĞİL / > mission_contractor_0021=ÖZEL GÖNDEREN mission_contractor_0022=LİSTEDE DEĞİL mission_contractor_0023=** HATA ** mission_contractor_0024=None mission_contractor_0025=Acıedo mission_contractor_0026=Haçlı Güvenliği mission_contractor_0027=ICC mission_contractor_0028=İmparatorluk Haritacılık Merkezi mission_contractor_0029=Acil Durum İletişim Ağı mission_contractor_0030=Rayari, Inc. mission_contractor_0031=Shubin Yıldızlararası mission_contractor_0032=Rayari mission_contractor_0033=Şubin mission_contractor_0034=Eclipse Karşılıklı mission_contractor_0035=Olympus Müdürü mission_contractor_0036=İlk Önce mission_contractor_0037=Säkort Aktüerleri mission_contractor_0038=Eclipse Karşılıklı mission_contractor_0039=Üstünlük ve Ötesi Sigortası mission_contractor_0040=İmparatorluk Finansı mission_contractor_0041=FinBot Finansal Çözümler mission_contractor_0042=BHM İttifakı mission_contractor_0043=Northrock Hizmet Grubu mission_contractor_0044=BlacJac Güvenliği mission_contractor_0045=Hurston Dinamikleri mission_contractor_0046=ArcCorp mission_contractor_0047=Everline Yapıları Anonim Şirketi mission_contractor_0048=Yorm mission_contractor_0049=Dashiell Değerleme Hizmetleri mission_contractor_0050=Carson ve Meeks Soruşturmaları mission_contractor_0051=TriStar Özel İstihbarat mission_contractor_0052=Gallete Family Farms mission_contractor_0053=Bol Hasat Topraksız Tarım mission_contractor_0054=Benson Madencilik mission_contractor_0055=Kudre Cevheri mission_contractor_0056=Tramvay ve Myers Madencilik mission_item_0001=yiyecek mission_item_0002=içindekiler mission_item_0003=üretmek mission_item_0004=Gıda malzemeleri mission_item_0005=tohumlar mission_item_0006=tarımsal örnekler mission_item_0007=gıda maddeleri mission_item_0008=mahsuller mission_item_0009=cevher mission_item_0010=mineraller mission_item_0011=rafine cevher mission_item_0012=ham metal mission_item_0013=alüminyum mission_item_0014=titanyum mission_item_0015=tungsten mission_item_0016=altın mission_item_0017=tarım mission_item_0018=kuvars mission_item_0019=korindon mission_item_0020=beriller mission_item_0021=elmaslar mission_item_0022=laranit mission_item_0023=tıbbi örnekler mission_item_0024=ilaçlar mission_item_0025=tıbbi malzemeler mission_item_0026=kimyasallar mission_item_0027=araştırma materyalleri mission_item_0028=biyolojik örnekler mission_item_0029=genetik örnekler mission_item_0030=araştırma malzemeleri mission_item_0031=atık mission_item_0032=çöp mission_item_0033=hurda mission_item_0034=hurda metal mission_item_0035=atık malzemeler mission_item_0036=çöp mission_item_0037=hurda malzemeler mission_item_0038=biyolojik atık mission_item_0039=ürün mission_item_0040=Altruciatoksin mission_item_0041=Toz mission_item_0042=Şeker mission_item_0043=Yuvarlama mission_item_0044=Dul mission_item_0045=GeceGece mission_item_0046=Çiseleyen yağmur mission_item_0047=parti iyilikleri mission_item_0048=yeniden kurmak mission_item_0049=Biliyor musun mission_item_0050=A sınıfı mission_item_0051=ilk şerm mission_item_0052=kutu mission_item_0053=sandık mission_item_0054=sevkiyat mission_item_0055=paket mission_item_0056="özel bir şey" mission_item_0057=biraz sıkışma mission_item_0058=kit parçası mission_item_0059=malzeme örnekleri mission_item_0060=metal örnekleri mission_item_0061=maden örnekleri mission_item_0062=değerli metaller mission_item_0063=erzak mission_item_0064=genmod tohumları mission_item_0065=değiştirilmiş tohumlar mission_item_0066=fideler mission_item_0067=özel tohumlar mission_item_0068=yüksek verimli tohumlar mission_item_0069=tahıl tohumları mission_item_0070=hibrit tohumlar mission_item_0071=özel sipariş ilaçlar mission_item_0072=reçeteli ilaçlar mission_item_0073="hurda" mission_item_0074=araştırma sondası mission_item_0075=sonda mission_item_0076=veri probu mission_item_0077=tarama probu mission_item_0078=sırtına binmek mission_item_0079=dinleme cihazı mission_item_0080=iletişim musluğu mission_item_0081=röle hack'i mission_item_0082=kara kutu mission_item_0083=gemi bilgisayarı mission_item_0084=uçuş kaydedici mission_item_0085=NavDrive mission_item_0086=uçuş verileri mission_item_0087=gemi veri kaydedici mission_item_0088=çok özel sandık mission_item_0089=değerli eşya mission_item_0090=belirli nesne mission_item_0091=altın sevkiyatı mission_item_0092=elmas sevkiyatı mission_item_0093=cevher numuneleri mission_item_0094=kaya örnekleri mission_item_0095=melezleştirilmiş sorgum tohumları\n mission_item_0096=EDR kompoze gübre mission_item_0097=karpuz mission_item_0098=mavi bilva meyvesi mission_item_0099=yaban mersini meyvesi mission_item_0100=ay meyvesi mission_item_0101=sarmal meyve mission_item_0102=ilk yardım mission_item_0103=haplar mission_item_0104=diyet takviyeleri mission_item_0105=vitaminler mission_item_0106=laboratuvar malzemesi mission_item_0107=doku örnekleri mission_item_0108=virüs kültürleri mission_item_0109=hurda mission_item_0110=zehirli atık mission_item_0111=zehirli çamur mission_item_0112=Prototip TDC-XX Bıçak mission_item_0113=bir prototip sebze mission_items_BlackBox=Uçuş Kaydedici mission_items_BlackBox_Description=Saldırı veya kaza anında aracın son anlarını kaydetmek için kullanılan cihaz. mission_items_Confidential=Gizli mission_items_Derelict=Sahipsiz mission_items_Derelict_Description=Talihsiz bir aracın harap kalıntıları. mission_items_QTDistressBeacon=Tehlike İşareti mission_items_QTDistressBeacon_Description=Tehlikedeki bir geminin bilinen son konumu. Tüm tekneler yaklaşırken son derece dikkatli olmalıdır. mission_items_QTPatrolBeacon=Devriye İşareti mission_items_QTPatrolBeacon_Description=Güvenlik güçleri bu alanı operasyonel kullanım için belirledi. mission_items_QTQuantumBeacon=Kuantum İşareti mission_items_QTQuantumBeacon_Description=Bu ilgi alanına yalnızca yetkilendirilmiş kişiler tarafından kuantum seyahati yoluyla erişilebilir. mission_items_QTRendezvousBeacon=Randevu İşareti mission_items_QTRendezvousBeacon_Description=Yaklaşan randevunuz için buluşma yeri ayarlandı. mission_location_0124_add=Magda çevresindeki İletişim Dizisi ST1-48 mission_location_0125_add=Aberdeen çevresindeki İletişim Dizisi ST1-92 mission_location_0126_add=Arial çevresindeki İletişim Dizisi ST1-13 mission_location_0127_add=Hurston çevresindeki İletişim Dizisi ST1-61 mission_location_nyx_001=Levski mission_location_nyx_002=Cafe Musain mission_location_nyx_003=Levski'deki Cafe Musain mission_location_nyx_004=Sondaj İstasyonu mission_location_nyx_005=Levski'deki Sondaj İstasyonu mission_location_nyx_006=Delamar Enkaz Alanı mission_location_nyx_007=Delamar'da bir enkaz alanı mission_location_stanton_0001=Daymar'daki Shubin karakolu mission_location_stanton_0002=Daymar'daki madencilik karakolu mission_location_stanton_0003=Daymar Shubin karakolu mission_location_stanton_0004=Daymar'daki Shubin madencilik tesisi mission_location_stanton_0005=Daymar'daki maden mission_location_stanton_0006=Daymar'daki rafineri karakolu mission_location_stanton_0007=Yela'daki madencilik karakolu mission_location_stanton_0008=Yela'daki rafineri karakolu mission_location_stanton_0009=Yela'daki madencilik tesisi mission_location_stanton_0010=Daymar'daki ArcCorp karakolu mission_location_stanton_0011=ArcCorp'un Daymar'daki madencilik karakolu mission_location_stanton_0012=Daymar'daki Shubin cevheri rafinerisi mission_location_stanton_0013=Daymar'daki ArcCorp madencilik tesisi mission_location_stanton_0014=Daymar'daki ArcCorp rafinerisi mission_location_stanton_0015=Daymar mission_location_stanton_0016=yela mission_location_stanton_0017=Shubin'in Daymar karakolu mission_location_stanton_0018=ArcCorp'un Daymar tesisi mission_location_stanton_0019=madencilik karakolu mission_location_stanton_0020=madencilik tesisi mission_location_stanton_0021=Shubin Madencilik Tesisi SCD-1 mission_location_stanton_0022=ArcCorp Madencilik Alanı 141 mission_location_stanton_0023=Benson Madencilik Karakolu mission_location_stanton_0024=Cellin'deki Terra Mills karakolu mission_location_stanton_0025=Cellin'deki tarım karakolu mission_location_stanton_0026=Cellin çiftçilik karakolu mission_location_stanton_0027=Cellin'deki çiftlik mission_location_stanton_0028=Cellin'deki hidroponik çiftliği mission_location_stanton_0029=Cellin'in Terra Mills ileri karakolu mission_location_stanton_0030=Cellin mission_location_stanton_0031=Terra Değirmenleri mission_location_stanton_0032=çiftlik mission_location_stanton_0033=Terra Mills HydroFarm mission_location_stanton_0034=Gallete Çiftlikleri mission_location_stanton_0035=Gallete Aile Çiftlikleri mission_location_stanton_0036=Yela'daki Rayari, Inc. karakolu mission_location_stanton_0037=Rayari mission_location_stanton_0038=Rayari karakolu mission_location_stanton_0039=Yela'nın Rayari laboratuvarı mission_location_stanton_0040=Yela'daki Rayari laboratuvarı mission_location_stanton_0041=laboratuvar mission_location_stanton_0042=Yela'daki araştırma karakolu mission_location_stanton_0043=araştırma karakolu mission_location_stanton_0044=Deakins Araştırma Karakolu mission_location_stanton_0045=Daymar'daki Shubin karakolu mission_location_stanton_0046=Yela'daki laboratuvar mission_location_stanton_0047=Yela'da bir zula evi mission_location_stanton_0048=Cellin'de bir zula evi mission_location_stanton_0049=Daymar'da bir zula evi mission_location_stanton_0050=bir saklanma evi mission_location_stanton_0051=Daymar'daki ilaç laboratuvarı mission_location_stanton_0052=Daymar'daki Jumptown mission_location_stanton_0053=Jumptown mission_location_stanton_0058=Liman Olisar mission_location_stanton_0059=Port Olisar Transfer Merkezi mission_location_stanton_0060=Damper Deposu mission_location_stanton_0061=Acımasız HEX mission_location_stanton_0062=Yeşil İmparatorluk mission_location_stanton_0063=Acımasız HEX mission_location_stanton_0064=G-HEX mission_location_stanton_0065=Kudre Cevheri mission_location_stanton_0066=ArcCorp Madencilik Alanı157 mission_location_stanton_0067=ArcCorp'un Yela tesisi mission_location_stanton_0068=Yela'daki ArcCorp karakolu mission_location_stanton_0069=Tramvay ve Myers Madencilik mission_location_stanton_0070=Tramvay ve Myers mission_location_stanton_0071=Benson Madencilik mission_location_stanton_0072=Levski mission_location_stanton_0073=Delamar mission_location_stanton_0074=Halk İttifakı mission_location_stanton_0075=Bol Hasat mission_location_stanton_0076=Bol Hasat Topraksız Tarım mission_location_stanton_0077=Daymar'daki çiftlik mission_location_stanton_0078=Hickes Araştırma Karakolu mission_location_stanton_0079=Cellin'deki Rayari, Inc. karakolu mission_location_stanton_0080=Cellin'in Rayari laboratuvarı mission_location_stanton_0081=Cellin'deki Rayari laboratuvarı mission_location_stanton_0082=Cellin'deki araştırma karakolu mission_location_stanton_0083=ölü bir damla mission_location_stanton_0084=Daymar'da ölü bir düşüş mission_location_stanton_0085=Yela'da ölü bir düşüş mission_location_stanton_0086=Cellin'de ölü bir düşüş mission_location_stanton_0087=özel bir yer mission_location_stanton_0088=bu sessiz, gözlerden uzak yer mission_location_stanton_0089=Daymar'da bir sığınak mission_location_stanton_0090=Yela'da bir sığınak mission_location_stanton_0091=Cellin'de bir sığınak mission_location_stanton_0092=Olisar mission_location_stanton_0093=belirli bir ilgi noktası mission_location_stanton_0094=potansiyel bilimsel öneme sahip bir site mission_location_stanton_0095=Yela'nın yörüngesindeki asteroit alanı mission_location_stanton_0096=yerel bir asteroit kuşağı mission_location_stanton_0100=Yela'nın asteroit kuşağı mission_location_stanton_0102=Delamar'ı çevreleyen asteroitler mission_location_stanton_0103=Yela'yı çevreleyen asteroitler mission_location_stanton_0104=belirli koordinatlar mission_location_stanton_0105=İletişim Dizisi ST2-76 mission_location_stanton_0105_add=Yela çevresindeki İletişim Dizisi ST2-76 mission_location_stanton_0106=İletişim Dizisi ST2-47 mission_location_stanton_0106_add=Daymar çevresinde İletişim Dizisi ST2-47 mission_location_stanton_0107=İletişim Dizisi ST2-28 mission_location_stanton_0107_add=Cellin çevresindeki İletişim Dizisi ST2-28 mission_location_stanton_0108=İletişim Dizisi ST2-55 mission_location_stanton_0108_add=Crusader çevresinde İletişim Dizisi ST2-55 mission_location_stanton_0109=Yela'daki terk edilmiş karakol mission_location_stanton_0110=Daymar'daki terk edilmiş karakol mission_location_stanton_0111=Cellin'deki terk edilmiş karakol mission_location_stanton_0112=bir Cry-Astro istasyonu mission_location_stanton_0113=Yela'daki bu kimyager mission_location_stanton_0114=Grim HEX'te Teknikler mission_location_stanton_0115=Yakıt İkmal İstasyonu mission_location_stanton_0116=Nakliye Merkezi mission_location_stanton_0117=Güvenlik Noktası mission_location_stanton_0118=Güvenlik Karakolu Kareah mission_location_stanton_0118_add=Cellin çevresindeki Güvenlik Karakolu Kareah mission_location_stanton_0119=Kareah mission_location_stanton_0120=Covalex İstasyonu Gundo mission_location_stanton_0121=bir kaza alanı mission_location_stanton_0122=bir gemi kazası mission_location_stanton_0123=bir enkaz alanı mission_location_stanton_0124=İletişim Dizisi ST1-48 mission_location_stanton_0125=İletişim Dizisi ST1-92 mission_location_stanton_0126=İletişim Dizisi ST1-13 mission_location_stanton_0127=İletişim Dizisi ST1-61 mission_location_stanton_0128=Islah ve Bertaraf mission_location_stanton_0129=o korkunç Islah mağazası mission_location_stanton_0130=Cellin'deki Hickes Araştırma Karakolu mission_location_stanton_0131=Cellin'deki Terra Mills HydroFarm mission_location_stanton_0132=Daymar'daki ArcCorp Madencilik Alanı 141 mission_location_stanton_0133=Daymar'daki Shubin Madencilik Tesisi SCD-1 mission_location_stanton_0134=Yela'daki ArcCorp Madencilik Alanı 157 mission_location_stanton_0135=Yela'daki Deakins Araştırma Karakolu mission_location_stanton_0136=Çökme Alanı mission_location_stanton_0137=Teasa Uzay Üssü mission_location_stanton_0138=HDMS-Stanhope mission_location_stanton_0139=Hurston'da HDMS-Stanhope mission_location_stanton_0140=HDMS-Hadley mission_location_stanton_0141=Hurston'da HDMS-Hadley mission_location_stanton_0142=HDMS-Thedus mission_location_stanton_0143=Hurston'da HDMS-Thedus mission_location_stanton_0144=HDMS-Ackley mission_location_stanton_0145=Hurston'da HDMS-Ackley mission_location_stanton_0146=HDMS-Oparei mission_location_stanton_0147=Hurston'da HDMS-Oparei mission_location_stanton_0148=HDMS-Edmond mission_location_stanton_0149=Hurston'da HDMS-Edmond mission_location_stanton_0150=HDMS-Ryder mission_location_stanton_0151=Ita'da HDMS-Ryder mission_location_stanton_0152=HDMS-Woodruff mission_location_stanton_0153=Ita'da HDMS-Woodruff mission_location_stanton_0154=HDMS-Perlman mission_location_stanton_0155=Magda'da HDMS-Perlman mission_location_stanton_0156=HDMS-Hahn mission_location_stanton_0157=Magda'da HDMS-Hahn mission_location_stanton_0158=HDMS-Anderson mission_location_stanton_0159=Aberdeen'de HDMS-Anderson mission_location_stanton_0160=HDMS-Norgaard mission_location_stanton_0161=Aberdeen'de HDMS-Norgaard mission_location_stanton_0162=HDMS-Lathan mission_location_stanton_0163=Arial'da HDMS-Lathan mission_location_stanton_0164=HDMS-Bezdek mission_location_stanton_0165=Arial'da HDMS-Bezdek mission_location_stanton_0166=HDSF-Adlai mission_location_stanton_0167=HDSF-Adlai Hurston'da mission_location_stanton_0168=HDSF-Hendricks mission_location_stanton_0169=HDSF-Hendricks Hurston'da mission_location_stanton_0170=HDSF-Colfax mission_location_stanton_0171=Hurston'da HDSF-Colfax mission_location_stanton_0172=HDSF-Sherman mission_location_stanton_0173=HDSF-Sherman Hurston'da mission_location_stanton_0174=HDSF-Elbridge mission_location_stanton_0175=Hurston'da HDSF-Elbridge mission_location_stanton_0176=HDSF-Hobart mission_location_stanton_0177=HDSF-Hobart Hurston'da mission_location_stanton_0178=HDSF-Millerand mission_location_stanton_0179=HDSF-Millerand Hurston'da mission_location_stanton_0180=HDSF-Tompkins mission_location_stanton_0181=HDSF-Tompkins Hurston'da mission_location_stanton_0182=HDSF-Breckinridge mission_location_stanton_0183=Hurston'da HDSF-Breckinridge mission_location_stanton_0184=HDSF-Zacharias mission_location_stanton_0185=Hurston'da HDSF-Zacharia mission_location_stanton_0186=HDSF-Rufus mission_location_stanton_0187=Hurston'da HDSF-Rufus mission_location_stanton_0188=HDSF-Tamar mission_location_stanton_0189=Hurston'da HDSF-Tamar mission_location_stanton_0190=HDSF-İsmail mission_location_stanton_0191=HDSF-Ishmael Hurston'da mission_location_stanton_0192=HDSF-Damaris mission_location_stanton_0193=Hurston'da HDSF-Damaris mission_location_stanton_0194=HDSF-Hiram mission_location_stanton_0195=Hurston'da HDSF-Hiram mission_location_stanton_0196=HDSF-Barnabas mission_location_stanton_0197=Hurston'da HDSF-Barnabas mission_location_stanton_0198=Lorville mission_location_stanton_0199=Lorville'deki L19 Hab'lar mission_location_stanton_0200=Aberdeen çevresindeki gemi mezarlıkları mission_location_stanton_0201=Aberdeen'in atmosferinin üzerindeki bölümler mission_location_stanton_0202=HDMS-Çam ağacı mission_location_stanton_0203=Hurston'da HDMS-Pinewood mission_location_stanton_0204=Arial mission_location_stanton_0205=Aberdeen mission_location_stanton_0206=Magda mission_location_stanton_0207=ita mission_location_stanton_0208=Lorville Kapısı 01 mission_location_stanton_0209=Lorville Kapısı 02 mission_location_stanton_0210=Lorville Kapısı 03 mission_location_stanton_0211=Lorville Kapısı 04 mission_location_stanton_0212=Lorville Kapısı 05 mission_location_stanton_0213=Lorville Kapısı 06 mission_location_stanton_0214=Lorville'deki L19 Yönetici Ofisi mission_location_stanton_0215=Lorville'de Islah ve Bertaraf mission_location_stanton_0216=Lorville'deki L19 Metro İstasyonu mission_location_stanton_0217=Aberdeen'in yukarısındaki Hurston Silah Test Sitesi mission_location_stanton_0218=Ita'nın yukarısında Hurston Silah Test Sitesi mission_location_stanton_0219=Magda'nın yukarısında Hurston Silah Test Sitesi mission_location_stanton_0220=Arial'ın yukarısındaki Hurston Silah Test Sitesi mission_location_stanton_0221=Yela asteroit kümesi mission_location_stanton_0222=Yela çevresinde mayınlı bir asteroit kümesi mission_location_stanton_0223="Çukur" mission_location_stanton_0224="Tekerlekli" mission_location_stanton_0225=Özel İniş Pisti mission_location_stanton_0226=Area18'de Özel İniş Pisti mission_location_stanton_0227="Yetimhane" mission_location_stanton_0228=Lyria'daki "Yetimhane" mission_location_stanton_0229=Lyria'da "Çukur" mission_location_stanton_0230=Lyria'da "Wheeler's" mission_location_stanton_0231=ArcCorp Madencilik Alanı 045 mission_location_stanton_0232=Wala'daki ArcCorp Madencilik Alanı 045 mission_location_stanton_0233=ArcCorp Madencilik Alanı 048 mission_location_stanton_0234=Wala'daki ArcCorp Madencilik Alanı 048 mission_location_stanton_0235=ArcCorp Madencilik Alanı 056 mission_location_stanton_0236=Wala'daki ArcCorp Madencilik Alanı 056 mission_location_stanton_0237=ArcCorp Madencilik Alanı 061 mission_location_stanton_0238=Wala'daki ArcCorp Madencilik Alanı 061 mission_location_stanton_0239=Ashburn Kanal Yardım Barınağı mission_location_stanton_0240=Cellin'deki Ashburn Kanal Yardım Barınağı mission_location_stanton_0241=Aston Ridge Yardım Barınağı mission_location_stanton_0242=Yela'daki Aston Ridge Yardım Barınağı mission_location_stanton_0243=Dunlow Ridge Yardım Barınağı mission_location_stanton_0244=Daymar'daki Dunlow Ridge Yardım Barınağı mission_location_stanton_0245=Eager Flats Yardım Barınağı mission_location_stanton_0246=Daymar'daki Eager Flats Yardım Barınağı mission_location_stanton_0247=Flanagan Geçidi Yardım Barınağı mission_location_stanton_0248=Flanagan'ın Cellin'deki Geçit Yardım Barınağı mission_location_stanton_0249=Julep Geçidi Yardım Barınağı mission_location_stanton_0250=Cellin'deki Julep Geçidi Yardım Barınağı mission_location_stanton_0251=Kosso Havzası Yardım Barınağı mission_location_stanton_0252=Yela'daki Kosso Havzası Yardım Barınağı mission_location_stanton_0253=Loveridge Maden Rezervi mission_location_stanton_0254=Lyria'daki Loveridge Maden Rezervi mission_location_stanton_0255=Mogote Yardım Barınağı mission_location_stanton_0256=Cellin'deki Mogote Yardım Barınağı mission_location_stanton_0257=Nakamura Vadisi Yardım Barınağı mission_location_stanton_0258=Yela'daki Nakamura Vadisi Yardım Barınağı mission_location_stanton_0259=Shubin Madencilik Tesisi SAL-2 mission_location_stanton_0260=Lyria'daki Shubin Madencilik Tesisi SAL-2 mission_location_stanton_0261=Shubin Madencilik Tesisi SAL-5 mission_location_stanton_0262=Lyria'daki Shubin Madencilik Tesisi SAL-5 mission_location_stanton_0263=Talarine Yardım Barınağı mission_location_stanton_0264=Yela'daki Talarine Divide Yardım Barınağı mission_location_stanton_0265=Tamdon Plains Yardım Barınağı mission_location_stanton_0266=Daymar'daki Tamdon Plains Yardım Barınağı mission_location_stanton_0267=Wolf Point Yardım Barınağı mission_location_stanton_0268=Daymar'daki Wolf Point Yardım Barınağı mission_location_stanton_0269=Cennet Koyu mission_location_stanton_0270=Wala'daki Cennet Koyu mission_location_stanton_0271=Humboldt Madenleri mission_location_stanton_0272=Lyria'daki Humboldt Madenleri mission_location_stanton_0273=Cellin'deki Gallete Aile Çiftlikleri mission_location_stanton_0274=Cellin'de Tramvay ve Myers Madenciliği mission_location_stanton_0275=Daymar'da Bol Hasat mission_location_stanton_0276=Kudre Ore Daymar'da mission_location_stanton_0277=Yela'da Benson Madenciliği mission_location_stanton_0278=Teddy'nin Tiyatrosu mission_location_stanton_0279=Lyria'daki Teddy'nin Tiyatrosu mission_location_stanton_0280="Başka yerde" mission_location_stanton_0281=Lyria'da "Başka Yerde" mission_location_stanton_0282=Shubin İşleme Tesisi SPAL-3 mission_location_stanton_0283=Lyria'daki Shubin İşleme Tesisi SPAL-3 mission_location_stanton_0284=Shubin İşleme Tesisi SPAL-7 mission_location_stanton_0285=Lyria'daki Shubin İşleme Tesisi SPAL-7 mission_location_stanton_0286=Shubin İşleme Tesisi SPAL-9 mission_location_stanton_0287=Lyria'daki Shubin İşleme Tesisi SPAL-9 mission_location_stanton_0288=Shubin İşleme Tesisi SPAL-12 mission_location_stanton_0289=Lyria'daki Shubin İşleme Tesisi SPAL-12 mission_location_stanton_0290=İletişim Dizisi ST3-90 mission_location_stanton_0290_add=ArcCorp çevresinde İletişim Dizisi ST3-90 mission_location_stanton_0291=İletişim Dizisi ST3-18 mission_location_stanton_0291_add=Lyria çevresinde İletişim Dizisi ST3-18 mission_location_stanton_0292=İletişim Dizisi ST3-35 mission_location_stanton_0292_add=Wala çevresinde İletişim Dizisi ST3-35 mission_location_stanton_0293=İletişim Dizisi ST1-02 mission_location_stanton_0293_add=Ita çevresindeki İletişim Dizisi ST1-02 mission_location_stanton_0294=IO-Kuzey Yönetici Ofisi mission_location_stanton_0295=Area18'deki IO-Kuzey Yönetici Ofisi mission_location_stanton_0296=Adira Şelalesi Apartmanları mission_location_stanton_0297=Area18'deki Adira Falls Daireleri mission_location_stanton_0298=Riker Memorial Uzay Üssü mission_location_stanton_0299=Area18'deki Riker Memorial Uzay Üssü mission_location_stanton_0300=İniş Takımı Dolabı mission_location_stanton_0301=Area18'de bir İniş Takımı Dolabı mission_location_stanton_0302=ArcCorp'ta bir İniş Takımı Dolabı mission_location_stanton_0303=ArcCorp'ta Özel İniş Pisti mission_location_stanton_0304=Hurston'da bir Kurtarma Alanı mission_location_stanton_0305=Islah ve Bertaraf Orinth mission_location_stanton_0306=Hurston'da Islah ve Bertaraf Orinth mission_location_stanton_0307=Daymar'da bir Kurtarma Alanı mission_location_stanton_0308=Brio'nun Kırıcı Alanı mission_location_stanton_0309=Brio'nun Daymar'daki Breaker Yard'ı mission_location_stanton_0310=Wala'da bir Kurtarma Alanı mission_location_stanton_0311=Samson & Son Kurtarma Merkezi mission_location_stanton_0312=Samson & Son'un Wala'daki Kurtarma Merkezi mission_location_stanton_0313=Operasyon Deposu Lyria-1 mission_location_stanton_0314=Lyria'daki Operasyon Deposu mission_location_stanton_0315=HDRSO-Bramen mission_location_stanton_0316=HDSRO-Bramen Hurston'da mission_location_stanton_0317=Hurston'da bir mağara mission_location_stanton_0318=Hurston Mağarası mission_location_stanton_0319=Daymar'da bir mağara mission_location_stanton_0320=Daymar Mağarası mission_location_stanton_0321=Aberdeen'de bir mağara mission_location_stanton_0322=Aberdeen Mağarası mission_location_stanton_0428=Euterpe'de bir Kurtarma Alanı mission_location_stanton_0429=Devlin Hurda ve Kurtarma mission_location_stanton_0430=Euterpe'de Devlin Hurda ve Kurtarma mission_location_stanton_0431=microTech'te bir İniş Takımı Dolabı mission_location_stanton_0432=Aberdeen'deki Barton Flats Yardım Barınağı mission_location_stanton_0433=Daymar enkaz alanı mission_location_stanton_0434=Daymar'daki enkaz alanı mission_location_stanton_0435=Cellin enkaz alanı mission_location_stanton_0436=Cellin'deki enkaz alanı mission_location_stanton_0437=Yela enkaz alanı mission_location_stanton_0438=Yela'daki enkaz alanı mission_location_stanton_323=İletişim Dizisi ST4-22 mission_location_stanton_324=İletişim Dizisi ST4-31 mission_location_stanton_325=İletişim Dizisi ST4-59 mission_location_stanton_326=İletişim Dizisi ST4-64 mission_location_stanton_327=M&V Bar mission_location_stanton_328=Lorville'deki M&V Bar mission_location_stanton_329=microTech'in etrafında İletişim Dizisi ST4-22 mission_location_stanton_330=Calliope çevresindeki İletişim Dizisi ST4-31 mission_location_stanton_331=Clio çevresinde İletişim Dizisi ST4-59 mission_location_stanton_332=Euterpe çevresindeki İletişim Dizisi ST4-64 mission_location_stanton_333=Liman Tresler mission_location_stanton_334=Port Tressler microTech'in üstünde mission_location_stanton_335=Everus Limanı mission_location_stanton_336=Hurston'un yukarısındaki Everus Limanı mission_location_stanton_337=Baijini Noktası mission_location_stanton_338=ArcCorp'un üzerindeki Baijini Noktası mission_location_stanton_339=Yeni Babbage mission_location_stanton_340=microTech'te yeni Babbage mission_location_stanton_341=Calhoun Geçidi Acil Barınak mission_location_stanton_342=microTech'te Calhoun Geçidi Acil Barınağı mission_location_stanton_343=Point Wain Acil Durum Barınağı mission_location_stanton_344=microTech'te Point Wain Acil Durum Barınağı mission_location_stanton_345=Nuiqsut Acil Barınma Evi mission_location_stanton_346=microTech'te Nuiqsut Acil Barınağı mission_location_stanton_347=Acil Durum Barınağını Temizle Görüntüle mission_location_stanton_348=Acil Durum Barınağını microTech'te Temizle Görüntüleyin mission_location_stanton_349="Nekropol" mission_location_stanton_350=microTech'te "Nekropolis" mission_location_stanton_351=Karakol 54 mission_location_stanton_352=MicroTech'te Karakol 54 mission_location_stanton_353=Rayari Deltana Araştırma Karakolu mission_location_stanton_354=microTech'te Rayari Deltana Araştırma Karakolu mission_location_stanton_355=Rayari Livengood Araştırma Karakolu mission_location_stanton_356=Mikroteknoloji üzerine Rayari Livengood Araştırma Karakolu mission_location_stanton_357=Shubin Madencilik Tesisi SM0-13 mission_location_stanton_358=Shubin Madencilik Tesisi SM0-13 microTech'te mission_location_stanton_359=Shubin Madencilik Tesisi SM0-22 mission_location_stanton_360=Shubin Madencilik Tesisi SM0-22 microTech'te mission_location_stanton_361=Shubin Madencilik Tesisi SM0-18 mission_location_stanton_362=Shubin Madencilik Tesisi SM0-18 microTech'te mission_location_stanton_363=Shubin Madencilik Tesisi SM0-10 mission_location_stanton_364=Shubin Madencilik Tesisi SM0-10 microTech'te mission_location_stanton_365=Rayari Kaltag Araştırma Karakolu mission_location_stanton_366=Rayari Kaltag Calliope'deki Araştırma Karakolu mission_location_stanton_367=Rayari Anvik Araştırma Karakolu mission_location_stanton_368=Calliope'deki Rayari Anvik Araştırma Karakolu mission_location_stanton_369=Shubin Madencilik Tesisi SMCa-6 mission_location_stanton_370=Calliope'de Shubin Madencilik Tesisi SMCa-6 mission_location_stanton_371=Shubin Madencilik Tesisi SMCa-8 mission_location_stanton_372=Calliope'de Shubin Madencilik Tesisi SMCa-8 mission_location_stanton_373=Rayari McGrath Araştırma Karakolu mission_location_stanton_374=Clio'daki Rayari McGrath Araştırma Karakolu mission_location_stanton_375=Rayari Cantwell Araştırma Karakolu mission_location_stanton_376=Clio'daki Rayari Cantwell Araştırma Karakolu mission_location_stanton_377=MT Veri Merkezi 5WQ-R2V-C mission_location_stanton_378=microTech'te MT DataCenter 5WQ-R2V-C mission_location_stanton_379=MT Veri Merkezi 2UB-RB9-5 mission_location_stanton_380=microTech'te MT DataCenter 2UB-RB9-5 mission_location_stanton_381=MT Veri Merkezi 8FK-Q2X-K mission_location_stanton_382=microTech'te MT DataCenter 8FK-Q2X-K mission_location_stanton_383=MT DataCenter E2Q-NSG-Y mission_location_stanton_384=microTech'te MT DataCenter E2Q-NSG-Y mission_location_stanton_385=MT DataCenter 4HJ-LVE-A mission_location_stanton_386=microTech'te MT DataCenter 4HJ-LVE-A mission_location_stanton_387=MT DataCenter D79-EKG-R mission_location_stanton_388=microTech'te MT DataCenter D79-EKG-R mission_location_stanton_389=MT DataCenter QVX-J88-J mission_location_stanton_390=microTech'te MT DataCenter QVX-J88-J mission_location_stanton_391=MT DataCenter TMG-XEV-2 mission_location_stanton_392=microTech'te MT DataCenter TMG-XEV-2 mission_location_stanton_393=New Babbage'da bir İniş Takımı Dolabı mission_location_stanton_394=Büyük Arzula mission_location_stanton_395=New Babbage'da Grand'ı Aspire edin mission_location_stanton_396=NB Uluslararası Uzay limanı mission_location_stanton_397=NB Uluslararası microTech'te Uzay İstasyonu mission_location_stanton_398=MT Planet Hizmetleri mission_location_stanton_399=Yeni Babbage Plaza'daki MT Planet Hizmetleri mission_location_stanton_400=Shubin İşleme Tesisi SPMC-3 mission_location_stanton_401=Calliope'deki Shubin İşleme Tesisi SPMC-3 mission_location_stanton_402=Shubin İşleme Tesisi SPMC-5 mission_location_stanton_403=Calliope'deki Shubin İşleme Tesisi SPMC-5 mission_location_stanton_404=Shubin İşleme Tesisi SPMC-10 mission_location_stanton_405=Calliope'deki Shubin İşleme Tesisi SPMC-10 mission_location_stanton_406=Shubin İşleme Tesisi SPMC-11 mission_location_stanton_407=Calliope'deki Shubin İşleme Tesisi SPMC-11 mission_location_stanton_408=Shubin İşleme Tesisi SPMC-14 mission_location_stanton_409=Calliope'deki Shubin İşleme Tesisi SPMC-14 mission_location_stanton_410=Shubin İşleme Tesisi SPMC-1 mission_location_stanton_411=Calliope'deki Shubin İşleme Tesisi SPMC-1 mission_location_stanton_412=microTech Mağarası mission_location_stanton_413=microTech'te bir mağara mission_location_stanton_414=Kalliope Mağarası mission_location_stanton_415=Calliope'de bir mağara mission_location_stanton_416=Klio Mağarası mission_location_stanton_417=Clio'da bir mağara mission_location_stanton_418=Euterpe Mağarası mission_location_stanton_419=Euterpe'de bir mağara mission_location_stanton_420=Gölgeli Glen Çiftlikleri mission_location_stanton_421=Wala'daki Shady Glen Çiftlikleri mission_location_stanton_422=Bud'ın Yetiştiriciliği mission_location_stanton_423=Bud'ın Euterpe'deki Yetiştiriciliği mission_location_stanton_424=Kuzgun Tüneği mission_location_stanton_425=Raven'ın Tüneği MicroTech'te mission_location_stanton_426=Wally'nin Barı mission_location_stanton_427=New Babbage'deki Wally's Bar mission_location_stanton_439=Hurston enkaz alanı mission_location_stanton_440=Hurston'daki enkaz alanı mission_location_stanton_441=Ariel enkaz alanı mission_location_stanton_442=Ariel'deki enkaz alanı mission_location_stanton_443=Aberdeen enkaz alanı mission_location_stanton_444=Aberdeen'deki enkaz alanı mission_location_stanton_445=Magda enkaz alanı mission_location_stanton_446=Magda'daki enkaz alanı mission_location_stanton_447=Ita enkaz alanı mission_location_stanton_448=Ita'daki enkaz alanı mission_location_stanton_449=Lyria enkaz alanı mission_location_stanton_450=Lyria'daki enkaz alanı mission_location_stanton_451=Wala enkaz alanı mission_location_stanton_452=Wala'daki enkaz alanı mission_location_stanton_453=microTech enkaz alanı mission_location_stanton_454=microTech'teki enkaz alanı mission_location_stanton_455=Calliope enkaz alanı mission_location_stanton_456=Calliope'deki enkaz alanı mission_location_stanton_457=Clio enkaz alanı mission_location_stanton_458=Clio'daki enkaz alanı mission_location_stanton_459=Euterpe enkaz alanı mission_location_stanton_460=Euterpe'deki enkaz alanı mission_location_stanton_461=Orison'da bir İniş Takımı Dolabı mission_location_stanton_462=Güvenlik Karakolu Dipur mission_location_stanton_463=Cellin'deki Dipur Güvenlik Noktası mission_location_stanton_464=Güvenlik Karakolu Lespin mission_location_stanton_465=Cellin'deki Güvenlik Noktası Lespin mission_location_stanton_466=Güvenlik Karakolu Criska mission_location_stanton_467=Cellin'deki Criska Güvenlik Noktası mission_location_stanton_468=NT-999-XV mission_location_stanton_469=Cellin'de NT-999-XV mission_location_stanton_470=Güvenlik Karakolu Thaquray mission_location_stanton_471=Daymar'daki Thaquray Güvenlik Karakolu mission_location_stanton_472=Güvenlik Noktası Moluto mission_location_stanton_473=Daymar'daki Moluto Güvenlik Karakolu mission_location_stanton_474=Güvenlik Noktası Prashad mission_location_stanton_475=Daymar'daki Güvenlik Karakolu Prashad mission_location_stanton_476=NT-999-XVI mission_location_stanton_477=Daymar'da NT-999-XVI mission_location_stanton_478=Bahçe mission_location_stanton_479=Daymar'daki Bahçe mission_location_stanton_480=TPF mission_location_stanton_481=Daymar'da TPF mission_location_stanton_482=Güvenlik Karakolu Opal mission_location_stanton_483=Yela'daki Güvenlik Karakolu Opal mission_location_stanton_484=Güvenlik Karakolu Wan mission_location_stanton_485=Yela'da Güvenlik Karakolu Wan mission_location_stanton_486=NT-999-XXII mission_location_stanton_487=Yela'da NT-999-XXII mission_location_stanton_488="Ütopya" mission_location_stanton_489=Yela'da "Ütopya" mission_location_stanton_490=Connor'ın mission_location_stanton_491=Connor Yela'da mission_location_stanton_492=Ölümden sonraki yaşam mission_location_stanton_493=Yela'da Ölümden Sonra Yaşam mission_location_stanton_494="Başlatma Pedi" mission_location_stanton_495=Lyria'da "Başlatma Pedi" mission_location_stanton_496="Kovalar" mission_location_stanton_497=Lyria'da "Kovalar" mission_location_stanton_498=Shubin İşleme Tesisi SPAL-16 mission_location_stanton_499=Lyria'daki Shubin İşleme Tesisi SPAL-16 mission_location_stanton_500=Shubin İşleme Tesisi SPAL-21 mission_location_stanton_501=Lyria'daki Shubin İşleme Tesisi SPAL-21 mission_location_stanton_502="Kayıp ve Bulunan" mission_location_stanton_503=Wala'da "Kayıp ve Buluntu" mission_location_stanton_504=İyi Zamanlar Tapınağı mission_location_stanton_505=Wala'daki İyi Zamanlar Tapınağı mission_location_stanton_506=ArcCorp İşleme Merkezi 115 mission_location_stanton_507=Wala'daki ArcCorp İşleme Merkezi 115 mission_location_stanton_508=ArcCorp İşleme Merkezi 123 mission_location_stanton_509=Wala'daki ArcCorp İşleme Merkezi 123 mission_location_stanton_510=MT DataCenter KH3-AAE-L mission_location_stanton_511=microTech'te MT DataCenter KH3-AAE-L mission_location_stanton_512=MT DataCenter L8P-JUC-8 mission_location_stanton_513=microTech'te MT DataCenter L8P-JUC-8 mission_location_stanton_514=MT OpCenter TLI-4 mission_location_stanton_515=microTech'te MT OpCenter TLI-4 mission_location_stanton_516=Hayalet İçi Boş mission_location_stanton_517=microTech'te Ghost Hollow mission_location_stanton_518=microTech Sahipsiz Karakolu mission_location_stanton_519=microTech'te terk edilmiş bir karakol mission_location_stanton_520=Whistler'ın Mahzeni mission_location_stanton_521=Daymar'daki Whistler Mahzeni mission_location_stanton_522=Solanki Platformu mission_location_stanton_523=Orison yakınlarındaki İlham Parkı'ndaki Solanki Platformu mission_location_stanton_524=Çalı Ağacı Platformu mission_location_stanton_525=Orison yakınlarındaki İlham Parkı'ndaki Brushwood Platformu mission_location_stanton_526=Hartmoore Platformu mission_location_stanton_527=Orison yakınlarındaki İlham Parkı'ndaki Hartmoore Platformu mission_location_stanton_528=Yönetim Merkezi mission_location_stanton_529=Orison yakınlarındaki Inspiration Park'taki Yönetim Merkezi mission_location_stanton_530=SNK-A mission_location_stanton_531=SNK-A, Orison yakınlarındaki Solanki Platformunda mission_location_stanton_532=SNK-B mission_location_stanton_533=Orison yakınlarındaki Solanki Platformunda SNK-B mission_location_stanton_534=SNK-C mission_location_stanton_535=SNK-C, Orison yakınlarındaki Solanki Platformunda mission_location_stanton_536=SNK-D mission_location_stanton_537=SNK-D, Orison yakınlarındaki Solanki Platformunda mission_location_stanton_538=BWD-A1 mission_location_stanton_539=BWD-A1, Orison yakınlarındaki Brushwood Platformunda mission_location_stanton_540=BWD-A2 mission_location_stanton_541=BWD-A2, Orison yakınlarındaki Brushwood Platformunda mission_location_stanton_542=BWD-B mission_location_stanton_543=Orison yakınlarındaki Brushwood Platformunda BWD-B mission_location_stanton_544=BWD-C mission_location_stanton_545=Orison yakınlarındaki Brushwood Platformunda BWD-C mission_location_stanton_546=BWD-D mission_location_stanton_547=Orison yakınlarındaki Brushwood Platformunda BWD-D mission_location_stanton_548=BWD-E mission_location_stanton_549=Orison yakınlarındaki Brushwood Platformunda BWD-E mission_location_stanton_550=BWD-F mission_location_stanton_551=BWD-F, Orison yakınlarındaki Brushwood Platformunda mission_location_stanton_552=BWD-G mission_location_stanton_553=Orison yakınlarındaki Brushwood Platformunda BWD-G mission_location_stanton_554=BWD-H mission_location_stanton_555=Orison yakınlarındaki Brushwood Platformunda BWD-H mission_location_stanton_556=HMR-A mission_location_stanton_557=HMR-A, Orison yakınlarındaki Hartmoore Platformunda mission_location_stanton_558=HMR-B mission_location_stanton_559=HMR-B, Orison yakınlarındaki Hartmoore Platformunda mission_location_stanton_560=HMR-C mission_location_stanton_561=HMR-C, Orison yakınlarındaki Hartmoore Platformunda mission_location_stanton_562=HMR-D mission_location_stanton_563=HMR-D, Orison yakınlarındaki Hartmoore Platformunda mission_location_stanton_564=HMR-E mission_location_stanton_565=HMR-E, Orison yakınlarındaki Hartmoore Platformunda mission_location_stanton_566=HMR-F mission_location_stanton_567=HMR-F, Orison yakınlarındaki Hartmoore Platformunda mission_location_stanton_568=HMR-G mission_location_stanton_569=HMR-G, Orison yakınlarındaki Hartmoore Platformunda mission_location_stanton_570=HMR-H mission_location_stanton_571=HMR-H, Orison yakınlarındaki Hartmoore Platformunda mission_location_stanton_572=HMR-ı mission_location_stanton_573=HMR-I, Orison yakınlarındaki Hartmoore Platformunda mission_location_stanton_574=Teknoloji Destek Hizmetleri mission_location_stanton_575=Orison yakınındaki Yönetim Merkezinde Teknoloji Destek Hizmetleri mission_location_stanton_576=Hesap Yönetim Ofisi mission_location_stanton_577=Orison yakınındaki Yönetim Merkezinde bulunan Hesap Yönetim Ofisi mission_location_stanton_578=Finans Grubu mission_location_stanton_579=Orison yakınındaki Yönetim Merkezindeki Finans Grubu mission_location_stanton_580=Uçuş Ekibi Eğitim Merkezi mission_location_stanton_581=Orison yakınındaki Yönetim Merkezindeki Uçuş Mürettebatı Eğitim Merkezi mission_location_stanton_582=HDES-Kaltrop mission_location_stanton_583=Hurston'da HDES-Calthrope mission_location_stanton_584=HDES-Dobbs mission_location_stanton_585=Aberdeen'de HDES-Dobbs mission_location_stanton_586=Klescher Rehabilitasyonu mission_location_stanton_587=Aberdeen'deki Klescher Rehabilitasyon Tesisleri mission_location_stanton_588=Ruto'nun Ortağı mission_location_stanton_589=Ruto'nun Kaçış Tünelindeki Ortağı mission_location_stanton_590=Ruto'nun Uydusu mission_location_stanton_591=Ruto'nun Uydusu, Aberdeen'deki Barton Flats yakınında mission_location_stanton_592=Hurston Sahipsiz Karakolu mission_location_stanton_593=Hurston'da terk edilmiş bir karakol mission_location_stanton_594=Magda Sahipsiz Karakolu mission_location_stanton_595=Magda'da terk edilmiş bir karakol mission_location_stanton_596=Ita Sahipsiz Karakolu mission_location_stanton_597=Ita'da terk edilmiş bir karakol mission_location_stanton_598=Daymar Sahipsiz Karakolu mission_location_stanton_599=Daymar'da terk edilmiş bir karakol mission_location_stanton_600=Yela Sahipsiz Karakolu mission_location_stanton_601=Yela'da terk edilmiş bir karakol mission_location_stanton_602=Lyria Sahipsiz Karakolu mission_location_stanton_603=Lyria'da terk edilmiş bir karakol mission_location_stanton_604=Wala Sahipsiz Karakolu mission_location_stanton_605=Wala'da terk edilmiş bir karakol mission_location_stanton_606=Clio Sahipsiz Karakolu mission_location_stanton_607=Clio'da terk edilmiş bir karakol mission_location_stanton_608=Euterpe Sahipsiz Karakolu mission_location_stanton_609=Euterpe'de terk edilmiş bir karakol mission_location_stanton_610=Sahipsiz Karakol mission_location_stanton_611=sahipsiz bir karakol mission_location_stanton_612=Wallace'ın Laboratuvarı mission_location_stanton_613=Grim HEX'teki Wallace Laboratuvarı mission_location_stanton_614=Daymar çevresindeki Covalex İstasyonu Gundo mission_location_stanton_615=Seraphim İstasyonu mission_location_stanton_616=Crusader'ın üstündeki Seraphim İstasyonu mission_location_stanton_617=REC-A mission_location_stanton_618=Cloudrest Retreat'te Rekreasyon Platformu Üzerine A Oluşturmak mission_location_stanton_619=KAYIT-B mission_location_stanton_620=Cloudrest Retreat'teki Rekreasyon Platformunda B Binası mission_location_stanton_621=KAYIT-C mission_location_stanton_622=Cloudrest Retreat'teki Rekreasyon Platformunda C Binası mission_location_stanton_623=REC-D mission_location_stanton_624=Cloudrest Retreat'teki Rekreasyon Platformunda D Binası mission_location_stanton_625=KAYIT-E mission_location_stanton_626=Cloudrest Retreat'teki Rekreasyon Platformunda E Binası mission_location_stanton_627=REC-F mission_location_stanton_628=Cloudrest Retreat'te Rekreasyon Platformunda F Binası mission_location_stanton_629=KAYIT-G mission_location_stanton_630=Cloudrest Retreat'teki Rekreasyon Platformunda G Binası mission_location_stanton_631=REC-H mission_location_stanton_632=Cloudrest Retreat'te Rekreasyon Platformunda H Binası mission_location_stanton_633=KAYIT-I mission_location_stanton_634=Cloudrest Retreat'te Bir Rekreasyon Platformu Üzerine I Oluşturmak mission_location_stanton_635=RSRT-A mission_location_stanton_636=Cloudrest Retreat'teki Resort Platformunda A Binası mission_location_stanton_637=RSRT-B mission_location_stanton_638=Cloudrest Retreat'teki Tesis Platformunda B Binası mission_location_stanton_639=RSRT-C mission_location_stanton_640=Cloudrest Retreat'teki Resort Platformunda C Binası mission_location_stanton_641=RSRT-D mission_location_stanton_642=Cloudrest Retreat'teki Resort Platformunda D Binası mission_location_stanton_643=RSRT-A mission_location_stanton_644=Cloudrest Retreat'teki Resort Platformunda A Binası mission_location_stanton_645=RSRT-B mission_location_stanton_646=Cloudrest Retreat'teki Tesis Platformunda B Binası mission_location_stanton_647=RSRT-C mission_location_stanton_648=Cloudrest Retreat'teki Resort Platformunda C Binası mission_location_stanton_649=RSRT-D mission_location_stanton_650=Cloudrest Retreat'teki Resort Platformunda D Binası mission_location_stanton_651=REZ-A mission_location_stanton_652=Empyrean Park'taki Rezidans Platformunda A Binası mission_location_stanton_653=REZ-B mission_location_stanton_654=Empyrean Park'taki Rezidans Platformunda B Binası mission_location_stanton_655=REZ-C mission_location_stanton_656=Empyrean Park'taki Rezidans Platformunda C Binası mission_location_stanton_657=REZ-D mission_location_stanton_658=Empyrean Park'taki Rezidans Platformunda D Binası mission_location_stanton_659=REZ-E mission_location_stanton_660=Empyrean Park'taki Rezidans Platformunda E Binası mission_location_stanton_661=REZ-F mission_location_stanton_662=Empyrean Park'taki Rezidans Platformunda F Binası mission_location_stanton_663=REZ-G mission_location_stanton_664=Empyrean Park'taki Rezidans Platformunda G Binası mission_location_stanton_665=REZ-H mission_location_stanton_666=Empyrean Park'taki Rezidans Platformunda H Binası mission_location_stanton_667=REZ-ı mission_location_stanton_668=Empyrean Park'ta Bir Rezidans Platformu Üzerinde Bina I mission_location_stanton_669=ADMN-A mission_location_stanton_670=Empyrean Park'ta Yönetici Platformunda A Binası mission_location_stanton_671=RSRT-A mission_location_stanton_672=Prospect Point'teki Resort Platformunda A Binası mission_location_stanton_673=RSRT-B mission_location_stanton_674=Prospect Point'teki Resort Platformunda B Binası mission_location_stanton_675=RSRT-C mission_location_stanton_676=Prospect Point'teki Resort Platformunda C Binası mission_location_stanton_677=RSRT-D mission_location_stanton_678=Prospect Point'teki Resort Platformunda D Binası mission_location_stanton_679=RSRT-A mission_location_stanton_680=Prospect Point'teki Resort Platformunda A Binası mission_location_stanton_681=RSRT-B mission_location_stanton_682=Prospect Point'teki Resort Platformunda B Binası mission_location_stanton_683=RSRT-C mission_location_stanton_684=Prospect Point'teki Resort Platformunda C Binası mission_location_stanton_685=RSRT-D mission_location_stanton_686=Prospect Point'teki Resort Platformunda D Binası mission_location_stanton_687=REC-A mission_location_stanton_688=Prospect Point'teki Rekreasyon Platformunda A Binası mission_location_stanton_689=KAYIT-B mission_location_stanton_690=Prospect Point'teki Rekreasyon Platformunda B Binası mission_location_stanton_691=KAYIT-C mission_location_stanton_692=Prospect Point'teki Rekreasyon Platformunda C Binası mission_location_stanton_693=REC-D mission_location_stanton_694=Prospect Point'teki Rekreasyon Platformunda D Binası mission_location_stanton_695=KAYIT-E mission_location_stanton_696=Prospect Point'teki Rekreasyon Platformunda E Binası mission_location_stanton_697=REC-F mission_location_stanton_698=Prospect Point'teki Rekreasyon Platformunda F Binası mission_location_stanton_699=KAYIT-G mission_location_stanton_700=Prospect Point'teki Rekreasyon Platformunda G Binası mission_location_stanton_701=REC-H mission_location_stanton_702=Prospect Point'teki Rekreasyon Platformunda H Binası mission_location_stanton_703=KAYIT-I mission_location_stanton_704=Prospect Point'te Bir Rekreasyon Platformu Üzerine Bina I mission_location_stanton_705=ADMN-A mission_location_stanton_706=Prospect Point'te Yönetici Platformu Üzerine A Oluşturma mission_location_stanton_707=ADMN-B mission_location_stanton_708=Prospect Point'teki Yönetici Platformunda B Binası mission_location_stanton_709=ADMN-C mission_location_stanton_710=Prospect Point'te Yönetici Platformunda C Binası mission_location_stanton_711=ADMN-D mission_location_stanton_712=Prospect Point'teki Yönetici Platformunda D Binası mission_location_stanton_713=ADMN-B mission_location_stanton_714=Empyrean Park'taki Yönetici Platformunda B Binası mission_location_stanton_715=ADMN-C mission_location_stanton_716=Empyrean Park'taki Yönetici Platformunda C Binası mission_location_stanton_717=ADMN-D mission_location_stanton_718=Empyrean Park'taki Yönetici Platformunda D Binası mission_location_stanton_719=RSRT-A mission_location_stanton_720=Empyrean Park'taki Resort Platformunda A Binası mission_location_stanton_721=RSRT-B mission_location_stanton_722=Empyrean Park'taki Resort Platformunda B Binası mission_location_stanton_723=RSRT-C mission_location_stanton_724=Empyrean Park'taki Resort Platformunda C Binası mission_location_stanton_725=RSRT-D mission_location_stanton_726=Empyrean Park'taki Resort Platformunda D Binası mission_location_stanton_727=Zefir mission_location_stanton_728=Hurston'da Zephyr mission_location_stanton_729=Yapımcının Noktası mission_location_stanton_730=Hurston'da Yapıcının Noktası mission_location_stanton_731=Ludlow mission_location_stanton_732=Ludlow, Hurston'a karşı mission_location_stanton_733=Seçici Alanı mission_location_stanton_734=Hurston'daki Picker's Field mission_location_stanton_735=Finn'in Çılgınlığı mission_location_stanton_736=Finn'in Hurston'a çılgınlığı mission_location_stanton_737=Ağlayan Koy mission_location_stanton_738=Hurston'da Ağlayan Koy mission_location_stanton_739=Kesici Teçhizatı mission_location_stanton_740=Hurston'daki Cutter's Rig mission_location_stanton_741=Rappel mission_location_stanton_742=Hurston'a Rappel mission_location_stanton_743=Donma mission_location_stanton_744=microTech'te Frostbite mission_location_stanton_745=Jiletin Kenarı mission_location_stanton_746=MicroTech'te Razor's Edge mission_location_stanton_747=Kanlı Sırt mission_location_stanton_748=Bloodshot Ridge microTech'te mission_location_stanton_749=Harper'ın Noktası mission_location_stanton_750=microTech'te Harper's Point mission_location_stanton_751=Astor'un Temizliği mission_location_stanton_752=Astor'un microTech ile ilgili Açıklaması mission_location_stanton_753=Moreland Tepeleri mission_location_stanton_754=Moreland Hills microTech'te mission_location_stanton_755=Dunboro mission_location_stanton_756=Dunboro microTech'te mission_location_stanton_secdep1=HDOF-Palomar mission_location_stanton_secdep1_add=Hurston'da HDOF-Palomar mission_ship_0001=Yıldız Yolcusu mission_ship_0002=Takımyıldızı mission_ship_0003=Serbest çalışan mission_ship_0004=Connie mission_ship_0005=Lancer mission_ship_0006=Tırtıl mission_ship_0007=Kedi missionstatus_abandoned=Terk edilmiş missionstatus_accepted=Kabul edildi missionstatus_completed=Tamamlamak missionstatus_failed=Arızalı missionstatus_withdrawn=Geri çekildi mm_LobbyStatus_Busy=Meşgul mm_LobbyStatus_InAMatch=Bir Maçta mm_LobbyStatus_Ready=Hazır mobiGlas_AppName_AssetManager=NikNax mobiGlas_AppName_ContactsScreen=İletişim Bağlantısı mobiGlas_AppName_CryAstro=Araç Bakım Hizmetleri mobiGlas_AppName_InventoryManager=Envanter mobiGlas_AppName_Journal=Günlük mobiGlas_AppName_MissionMgr=Sözleşmeler Müdürü mobiGlas_AppName_PersonalManager=Ekipman Yöneticisi mobiGlas_AppName_PlayerTrade=mo.Trader mobiGlas_AppName_PortModification=LiveWorks AR mobiGlas_AppName_Reputation=Delfi mobiGlas_AppName_SkyLine=SkyLine mobiGlas_AppName_VehicleManager=Araç Donanım Yöneticisi mobiGlas_ContractManager_Heading=Sözleşmeleri görüntüleyin, kabul edin ve oluşturun mobiGlas_CryAstro_Description=Uygun bir alana veya hangarda park halindeyken, bölgede sunulan çeşitli bakım hizmetlerini satın almak için pilot koltuğundan bu uygulamayı kullanmanız yeterlidir. mobiGlas_CryAstro_ServicesHeading=Onarım, Stok Yenileme ve Yakıt İkmali… hepsi kokpitinizden! mobiGlas_MissingBennysDatapad_01_Subtitle=DÜZENLEYİCİ: M. Trovitz mobiGlas_MissingBennysDatapad_01_Text=SON GÜNCELLEME: 2945-03-21_16:44SET\n\n2945-03-03 tarihinde, Port Olisar banliyö merkez istasyonunda BIG BENNY marka otomat makinelerinin eksik olduğuna ilişkin ilk raporumuzu aldık. Çağrı yöneticisi Alby Mollion, bir TERRA MILLS SERVİS TEKNİSYENİNİN makineyi onarmak için geldiğini ve makinenin tesis dışındaki bir merkeze götürülmesi gerektiğini kendisine bildirdiğini açıkladı. Ertesi hafta, vardiya amiri Tony Losong, onarımla ilgili bilgi almak için Terra Mills Servis Merkezi ile temasa geçti, ancak sözde servis teknisyeninin aslında şirketle ilişkili olmadığını öğrendi. İşte bu noktada Port Olisar yöneticileri, konunun incelenmesi için Crusader Güvenliği ile temasa geçti. İstasyonun yayınından elde edilen güvenlik görüntüleri, şüphelinin söz konusu makineyle birlikte ayrıldığını gösteriyor ancak şu ana kadar yüz eşleşmesi bir çıkmaz sokak oldu. Şüphelinin sahte, sahte veya bunların bir kombinasyonunu giydiği tahmin ediliyor. Şüphelinin nakliyesini takip etme girişimleri de, kayıtların hizmet dışı bırakılmış bir nakliyeciye kadar takip edilmesi nedeniyle sonuçsuz kaldı. \n\n2945-03-05 tarihinde, CryAstro 1267SC istasyonundan Big Benny ünitesinin de onarım kisvesi altında ele geçirildiği ikinci bir rapor aldık. Kısa bir süre sonra, Crusader sektörünün etrafındaki diğer istasyonlardan, sahte bir Terra Mills teknisyeninin Big Benny makinelerini söktüğünü belirten düzinelerce benzer rapor sızmaya başladı. Bağlantı doğrulandıktan sonra bu ayrı raporlar incelendi ve bu ana dava dosyası altında indekslendi. \n\nBu arada, tüm Big Benny makine sahiplerine plansız servis teknisyenlerine karşı dikkatli olmaları ve her zaman kimlik bilgilerini görmeyi talep etmeleri konusunda genel bir uyarıda bulunmak için Terra Mills ile birlikte çalışıyoruz. Şüphelinin fotoğrafı da internette dolaştı. Ancak 2945-03-12'den bu yana başka rapor alınmadı.\nSuçluyu bulmak amacıyla hurdacılara ve ikinci el satıcılara, birinin Big Benny birimini satışa sunmaya çalışması durumunda bizi uyarmaları için haber verdik. Ayrıca Terra Mills'e, çalınan makinelerin sonunda daha fazla Kacho'nun stoklanması gerekebileceğini tahmin ederek alışılmadık yeniden dolum siparişlerini takip etme görevi verdik. \n\n**EDIT 2945-03-21 ** Şüphelinin nakil aracına yerleştirdiğimiz VSS'de olası bir isabet tespit ettik ancak Grim HEX yakınlarında izini kaybettikten sonra çıkmaza girdik. Şu anda doğrudan araştıracak kaynaklarımız yok ancak takip etmesi için bir CI talebinde bulundum.\n\n mobiGlas_MissingBennysDatapad_01_Title=VAKA DOSYASI #232131089 Otomat Makinesi Hırsızlığı mobiGlas_MissingBennysDatapad_AboveAndBeyond_Subtitle=Haçlı Ziyaretçi Bilgi Merkezi mobiGlas_MissingBennysDatapad_AboveAndBeyond_Text=Her yıl İmparatorluğun dört bir yanından milyonlarca insan Haçlıları ziyarete geliyor. Gezegen kenarındaki büyüleyici manzaralardan çevredeki çok sayıda benzersiz ve unutulmaz konuma kadar, Crusader'ın birçokları tarafından "Yukarıda ve Ötesi" olarak görülmesinin pek çok nedeni var.\n\nCrusader'ın geniş geniş bölgelerini keşfetmenin, gezegenin yanında Crusader Industries tarafından inşa edilen Genesis Starliner'a binmekten daha iyi bir yolu olabilir mi? Bu lüks yolcu gemileri, yalnızca Crusader'ın muhteşem üst atmosferine uygun turlar sunmakla kalmıyor, aynı zamanda sayısız seçenek ve destinasyon da sunuyor. Crusader Industries'in güzel kafes işinde gözlerinizin önünde inşa edilen bir Genesis'i görmek için neden bir gün batımı turuyla başlamıyorsunuz? geniş tersaneler? Buradan, ünlü "hafif fırtınalarımızdan" birinin renkli kakofonisini deneyimlemek için alt atmosfere doğru ilerleyebilir veya güzel buzlu ay Yela'yı ziyaret etmek için yörüngeye çıkabilirsiniz. Adını çocukluğumuzun en sevilen masallarından biri olan "Baba'ya Hediye"deki en büyük kardeşten alan bu donmuş manzarayı ziyaret etmek, mutlaka size ait bir masalın tüm özelliklerini taşıyacaktır.\n  \nBiletler ve tarifeler hakkında daha fazla bilgi almak veya konaklamanız sırasında görülecek ve ziyaret edilecek yerler hakkında daha fazla bilgi edinmek için lütfen Crusader Ziyaretçi Bilgi Merkezi ile iletişime geçin. mobiGlas_MissingBennysDatapad_AboveAndBeyond_Title=HAÇLI – YUKARIDA VE ÖTESİNDE mobiGlas_MissingBennysDatapad_Artists_Subtitle=Kişisel Datapad - Düşler, Düşünceler ve İlham mobiGlas_MissingBennysDatapad_Artists_Text=/**MOBICONNECT.RETRIEVALSYSTEM.FRP…DATAFOUND**/\n\n• Unutmayın, bu, düşüncelerinizin serbestçe akan bir ifadesidir. Geri çekilmeyin. Düzenlemeyin. Doğru olun ve gerçeği bulacaksınız.\n\n• İçerik üzerinde etki mi yoksa rehabilitasyon üzerinde dönüşüm mü?\n\n• Tartışmanın kendisi sanatın bir aracı olduğu kadar araç da tartışmanın bir parçasıdır, ancak bu mesaj parçanın üstesinden geldiğinde nihai amaç bu mudur? Eser ayakta mı kalmalı yoksa devrilmeli mi? 'Ya şöyle olursa' diye sormayı bırakın, ancak geriye kalan sorunun her zaman neden olduğundan emin olun.\n\n• Başka bir eleştiri daha buldum - "Çalışma, mekana yönelik bir saldırı olsa da, saldırının arkasında çok az bir ısırık var. Deneyimdeki tek iyilik, kalan tüm reçinenin yerel bir sanat okuluna vaat edilmiş olmasıdır. Umarım henüz sanat olarak kullanım alanı bulabilir." İhtiyacım olan şey bu. Bu acı. \n\n• İlk başta bazı endişelerim olsa da, yeni alışkanlığımın ilham için verimli bir zemin oluşturması beni heyecanlandırıyor. Rahat tanıdıkları geride bırakmak ve Grim HEX'in kaosunu kucaklamak o kadar rahatlatıcı oldu ki, tüm kredilerimi kaybetmeyi bir lütuf olarak saymaya başladım. \n\n• "Başaran" diğer sanatçıları da görüyorsunuz. Eleştirmenlerin övgüsünü toplayan tezgahlarıyla Denara ya da Tamsa ve boyalı gemileri. Sanatın ticarileştirilmesini benimsemeleri ruhlarımızı yok eden zehirin ta kendisidir. İnsanlığın bu metalaştırılmasının ne kadar derin olduğunu ortaya çıkarmak gerçek bir ilham kaynağı olabilir.\n\n• Bugün üssün dışında bir pusu izledim. Aynı zamanda hem heyecan verici hem de korkutucuydu ama beni en çok etkileyen sonuç oldu. Yırtıcı hayvanlar avlarının kargosunu alıp uçup gittikten sonraki sessizlikte, kendimi enkazın sürüklenen gövdesi karşısında şaşkına dönmüş halde buldum. Bükülmüş şekiller tüm işlevini yitirerek saf forma dönüşüyor. Kesinlikle daha fazla araştırılması gereken bir motif. \n\n• Bugün Üçparmak adında bir kadınla tanıştım. Bana eğer ölecekse 'Büyük Kardeş' tarafından asteroitlerde uçmak isteyeceğini söyledi. Büyürken annesinin 'Babaya Hediye' kitabını nasıl okuduğunu ve karakterle her zaman bağ kurduğunu anlattı. Gençliğimizin bu hikayelerinin varlığımızı nasıl şekillendirebileceği beni şaşırtıyor. Yaşlandıkça onların yerini ne alıyor? Hikayeler bitiyor ama ihtiyaç devam ediyor. Şimdi bizi rahatlatan masallar neler? Yanıt bana, düşüncelerimin yakındaki Big Benny'nin makinesinden gelen "So Yum, So Wow" çığlıklarıyla kesintiye uğradığı sırada geldi. Hikaye böyle İnsanlık anlatılacak. Bu yozlaşmış tüketim çılgınlığı arkamızda bırakacağımız anıt olacak. \n\n• Arkamda bırakacağım bir anıt …\n\n mobiGlas_MissingBennysDatapad_Artists_Title=KURULUM 3 – IDEATION DERGİSİ mobiGlas_MissingBennys_Artist_mobi_Text=/**MOBICONNECT.RETRIEVALSYSTEM.FRP…DATAFOUND**/\n\nProje neredeyse bitmek üzere. Zor bir kurulum oldu ama vücudumun harika yorgunluğu aylardır hissettiğim en canlı yorgunluktu. Bütün günümü aldı ama sanırım dengelemekte zorlandığım makineyi nasıl tamir edeceğimi buldum. Bunu bitirdikten sonra geriye sadece iki tane kaldı. Ruhu yeniden canlandırmak için zorlukların üstesinden gelmek gibisi yoktur.\n\nBu çalışmanın ne kadar önemli olacağını varlığımın her özünde hissedebiliyorum.\n\nYine de sorular hala devam ediyor: Bu benzeri görülmemiş çalışmayı insanlığa göstermenin en iyi yolu nedir? Doğal olarak meraklı olanların seçilmiş bir azınlık olmasına, gerçek gerçeği öğrenmek isteyen kitleler siteye akın edene kadar Benny'nin müjdesini yaymasına izin vermek için sessiz mi kalacağım? Yoksa onlara yardımcı olması için isimsiz olarak bir veya iki sanat eleştirmenine mesaj mı atayım? \n\nSırf tepkilerinin ne olacağını görmek için burada kalıp onların gelişini beklemek neredeyse cazip geliyor.\n mobiGlas_MissingBennys_Artist_mobi_Title=BÜYÜK AÇILIŞ mobiGlas_MissingBennys_Artist_mobi_subitle=Keşfim Üzerine Düşünceler mobiGlas_PlayerLoadout_Heading=Kişisel donanımınızı kişiselleştirin mobiGlas_PlayerTrade_BrandText=Her yerden herkese güvenli ve rahat kişisel işlemler. mobiGlas_PlayerTrade_BrandText_Title=Güvendiğiniz Ticaret mobiGlas_PlayerTrade_CancelButton=İptal etmek mobiGlas_PlayerTrade_ContactsList_Title=ARKADAŞLARINIZ mobiGlas_PlayerTrade_Currency_Merit=Liyakat mobiGlas_PlayerTrade_Currency_Title=Para birimi: mobiGlas_PlayerTrade_Currency_aUEC=aUEC mobiGlas_PlayerTrade_CurrentBalance=Mevcut Bakiyeniz mobiGlas_PlayerTrade_HomeScreenButton_SendGift=Başlamak mobiGlas_PlayerTrade_PartyList_Title=PARTİNİZ mobiGlas_PlayerTrade_RecipientInfo_Title=Gönderiliyor mobiGlas_PlayerTrade_SearchResultsList_Title=ARAMA SONUÇLARI mobiGlas_PlayerTrade_SelectReceiver_NoResults=Sonuç Yok mobiGlas_PlayerTrade_SelectReceiver_Searching=Arama... mobiGlas_PlayerTrade_SelectRecipient_Button=Seçme mobiGlas_PlayerTrade_SelectRecipient_Title=ALICI SEÇİN mobiGlas_PlayerTrade_SendButton=Göndermek mobiGlas_PlayerTrade_SendStatus_AcceptButton=Kabul etmek mobiGlas_PlayerTrade_SendStatus_Failed_ButtonContext=Lütfen tekrar deneyin. mobiGlas_PlayerTrade_SendStatus_Failed_ButtonText=Yeniden Başla mobiGlas_PlayerTrade_SendStatus_Failed_Desc=Üzgünüz, bir şeyler ters gitti.\nVerdiğimiz rahatsızlıktan dolayı özür dileriz. mobiGlas_PlayerTrade_SendStatus_Failed_Title=İşlem Başarısız mobiGlas_PlayerTrade_SendStatus_Sending_ButtonContext=Lütfen sabırlı olun. mobiGlas_PlayerTrade_SendStatus_Sending_Desc=Mo.Trader ağıyla iletişim kurarken bir dakika. mobiGlas_PlayerTrade_SendStatus_Sending_Title=İşlem İşleniyor mobiGlas_PlayerTrade_SendStatus_Success_ButtonContext=Başka bir transfer mi yapacaksınız? mobiGlas_PlayerTrade_SendStatus_Success_ButtonText_No=HAYIR mobiGlas_PlayerTrade_SendStatus_Success_ButtonText_Yes=Evet mobiGlas_PlayerTrade_SendStatus_Success_Desc=aldı: mobiGlas_PlayerTrade_SendStatus_Success_Title=İşlem Başarılı mobiGlas_PlayerTrade_Tax_Explanation=% Hizmet Ücreti mobiGlas_PlayerTrade_Total=Toplam: mobiGlas_PlayerTrade_WindowTitle_ChooseAmount=TRANSFER DETAYLARI mobiGlas_PlayerTrade_WindowTitle_SelectRecipient=Alıcı Seçin mobiGlas_PlayerTrade_YouPay_Title=Toplam Maliyet: mobiGlas_PlayerTrade_YouSend_Title=Gönderdiğiniz: mobiGlas_Reputation_Allies=Müttefikler mobiGlas_Reputation_NPCInfo_Association=Dernek mobiGlas_Reputation_NPCInfo_Biography=Biyografi mobiGlas_Reputation_NPCInfo_Location=Konum mobiGlas_Reputation_NPCInfo_Occupation=Meslek mobiGlas_Reputation_NoReputation=İtibar kazanmak için bir kuruluş veya kişi için çalışmayı tamamlayın. mobiGlas_Reputation_OrgInfo_Area=Operasyon Alanı mobiGlas_Reputation_OrgInfo_Focus=Odak mobiGlas_Reputation_OrgInfo_Founded=Kurulan mobiGlas_Reputation_OrgInfo_Headquarters=Karargah mobiGlas_Reputation_OrgInfo_Leadership=Liderlik mobiGlas_Reputation_Rivals=Rakipler mobiGlas_Reputation_ScopeTitle_Affinity=Yakınlık mobiGlas_Reputation_ScopeTitle_Reliability=Kendinden emin mobiGlas_Reputation_SetFavorite=Düşme mobiGlas_Reputation_Tab_Career=Kariyer mobiGlas_Reputation_Tab_Contacts=Kişiler mobiGlas_Reputation_Tab_Dossier=Dosya mobiGlas_Reputation_Tab_Organizations=Gruplar mobiGlas_Reputation_Unknown=None mobiGlas_Reputation_Velocity_Falling=Düşme mobiGlas_Reputation_Velocity_Rising=Yükseliyor mobiGlas_ShipLoadout_Heading=Çeşitli Araç Donanımlarını Özelleştirme ve Bakımını Yapma mobiGlas_app_cargo=mG.cargoManager mobiGlas_app_contacts=mG.kişiler mobiGlas_app_favorite=FAVORİ EKLE mobiGlas_app_sleeve=mG.sleeve mobiGlas_app_wear=mG.wear mobiGlas_ar_context1=BAĞLI mobiGlas_ar_context2=AR AĞI v1.0 mobiGlas_ar_filter1=KEŞİF mobiGlas_ar_filter2=İLETİŞİM mobiGlas_ar_filter3=İŞLER mobiGlas_ar_label_NPC=NPC mobiGlas_assetManager_amount=X mobiGlas_assetManager_directoryBackslash=None mobiGlas_assetManager_directoryUnderscore=None mobiGlas_assetManager_filter=Filtre mobiGlas_assetManager_hideFilters=Filtreleri Gizle mobiGlas_assetManager_items=Öğeler mobiGlas_assetManager_labelName=İsim mobiGlas_assetManager_labelQuantity=Miktar mobiGlas_assetManager_labelType=Tip mobiGlas_assetManager_next=Sonraki mobiGlas_assetManager_noAssetSelected=Hiçbir öğe seçilmedi\nAyrıntıları görüntülemek için öğeyi seçin mobiGlas_assetManager_objectInformation=Nesne Bilgileri mobiGlas_assetManager_openLocation=Açık mobiGlas_assetManager_pagetitle=NikNax mobiGlas_assetManager_previous=Önceki mobiGlas_assetManager_refresh=Yenile mobiGlas_assetManager_searchHelper=Sonuçları arayın... mobiGlas_assetManager_showFilters=Filtreleri Göster mobiGlas_assetManager_statContents=İçindekiler mobiGlas_assetManager_statContentsTest=Statİçeriği mobiGlas_assetManager_statRange=Menzil mobiGlas_assetManager_statStorage=Depolamak mobiGlas_assetManager_statWeight=Ağırlık mobiGlas_commLink_AddToContacts=Arkadaşlık İsteği Gönderildi mobiGlas_commLink_AudioDisabled=Ses Devre Dışı mobiGlas_commLink_AudioEnabled=Ses Etkin mobiGlas_commLink_BlockPlayer=Oyuncu Engellendi mobiGlas_commLink_BookmarkAdd=Yer İşareti Eklendi mobiGlas_commLink_BookmarkRemoved=Yer İşareti Kaldırıldı mobiGlas_commLink_ChannelsTab=Kanallar mobiGlas_commLink_ChatColorChanged=Kanal Rengi Güncellendi mobiGlas_commLink_ColorChanged=Metin Rengi Güncellendi mobiGlas_commLink_Connected=Bağlantı Kuruldu mobiGlas_commLink_ContactsTab=Arkadaşlar mobiGlas_commLink_DisbandGroup=Grup Dağıtıldı mobiGlas_commLink_FeedDisabled=Feed Bildirimleri: Devre Dışı mobiGlas_commLink_FeedMentioned=Feed Bildirimleri: Yalnızca bahisler mobiGlas_commLink_FeedMessage=Feed Bildirimleri: Tüm Mesajlar mobiGlas_commLink_FeedVisor=Feed Bildirimleri: Visor'a Bas mobiGlas_commLink_InviteGroupToParty=Toplu Parti Davetiyesi Gönderildi mobiGlas_commLink_InviteToGroup=Kanal Daveti Gönderildi mobiGlas_commLink_InviteToParty=Parti Davetiyesi Gönderildi mobiGlas_commLink_KickFromGroup=Üye Atıldı mobiGlas_commLink_LeaveGroup=Kanal Sol mobiGlas_commLink_MakeGroupLeader=Lider Atandı mobiGlas_commLink_ManageTab=Üstesinden gelmek mobiGlas_commLink_MembersTab=Üyeler mobiGlas_commLink_MicDisabled=Mikrofon Devre Dışı mobiGlas_commLink_MicEnabled=Mikrofon Etkin mobiGlas_commLink_MicrophoneOff=Mikrofon Devre Dışı mobiGlas_commLink_MicrophoneOn=Mikrofon Etkin mobiGlas_commLink_Mute=Ses Devre Dışı mobiGlas_commLink_NewChannelCreated=Yeni Kanal Oluşturuldu mobiGlas_commLink_NotifyMention=Bahsedildiğinde Bildir mobiGlas_commLink_NotifyMessage=Mesajla Bildir mobiGlas_commLink_NotifyNone=Bildirimleri Sessize Al mobiGlas_commLink_NotifyVisor=Vizöre Bas mobiGlas_commLink_PendingTab=Askıda olması mobiGlas_commLink_PlayerMute=Oyuncunun Sesi Kapatıldı mobiGlas_commLink_PlayerUnmute=Oyuncunun Sesi Açıldı mobiGlas_commLink_RemoveFromContacts=Arkadaş Kaldırıldı mobiGlas_commLink_Unmute=Ses Etkin mobiGlas_commLink_VideoOff=Video Devre Dışı mobiGlas_commLink_VideoOn=Video Etkin mobiGlas_hint_Audio_Enabled=Ses akışı etkinleştirildi mobiGlas_hint_Audio_Mute=Ses akışı kapatıldı mobiGlas_hint_Audio_Unmute=Ses akışının sesi açıldı mobiGlas_hint_Channel_Created=Kanal oluşturuldu mobiGlas_hint_Channel_InviteSent=Kanal davetiyesi gönderildi mobiGlas_hint_Channel_NameChanged=Kanal Adı güncellendi mobiGlas_hint_Channel_NicknameChanged=Kanal Takma Adı güncellendi mobiGlas_hint_Color_Update=Kanal rengi güncellendi mobiGlas_hint_Favorite_Added=Kanal Favorilere eklendi mobiGlas_hint_Favorite_Removed=Kanal Favorilerden kaldırıldı mobiGlas_hint_FeedState_All=Tüm mesajlar için bildir mobiGlas_hint_FeedState_Mentions=Yalnızca bahsetmeler için bildir mobiGlas_hint_FeedState_None=Asla bildirme mobiGlas_hint_FeedState_Visor=Yeni mesajları Visor'a aktarın mobiGlas_hint_Microphone_Mute=Mikrofon beslemesinin sesi kapatıldı mobiGlas_hint_Microphone_Unmute=Mikrofon beslemesinin sesi açıldı mobiGlas_hint_Video_Disabled=Video yayını devre dışı bırakıldı mobiGlas_hint_Video_Enabled=Video feed'i etkinleştirildi mobiGlas_home_Astro=Astro Armada'ya hoş geldiniz mobiGlas_home_Cubby=Cubby Blast'a hoş geldiniz mobiGlas_home_Dumper=Damper's Depot'a hoş geldiniz mobiGlas_home_Medical=Tıbbi Birime Hoş Geldiniz mobiGlas_home_Scheduler=mG.zamanlayıcı mobiGlas_home_Scheduler_desc=EVDE VEYA UZAYDA, SON TARİHİ ASLA UNUTMAYIN mobiGlas_home_coming=YAKINDA GELECEK mobiGlas_home_connexion=MOBİGLAS AĞINA BAĞLANMA mobiGlas_home_favorite=FAVORİ mobiGlas_home_loadingapp=UYGULAMA YÜKLENİYOR mobiGlas_home_notifications=BİLDİRİMLER mobiGlas_launcher_info_eva_fuel=Eva Yakıt mobiGlas_launcher_info_oxygen_tank=Tank O2 mobiGlas_launcher_info_power_output=Güç mobiGlas_launcher_info_suit_oxygen=Takım O2 mobiGlas_no_port_selected=Bağlantı Noktası Seçilmedi mobiGlas_notification_shop_sync=%S envanterine senkronize ediliyor...\n mobiGlas_notification_shop_title=mG easyShop mobiGlas_ui_ApplyChanges=Değişiklikleri Uygula mobiGlas_ui_AwaitingJournalData=Dergi Seçimi Bekleniyor mobiGlas_ui_AwaitingJournalDescription=Ayrıntılarını görüntülemek için soldan mevcut bir günlük girdisini seçin. mobiGlas_ui_AwaitingSelection=Seçim Bekleniyor... mobiGlas_ui_CompletedMissionHeader=TAMAMLANAN GÖREVLER mobiGlas_ui_ContactsDescription=Mevcut kişileri görüntüleyin ve iletişim kanallarını açın mobiGlas_ui_ContactsTitle=İletişim Bağlantısı mobiGlas_ui_ContractType=Sözleşme Türü mobiGlas_ui_CreateABeacon=Bir İşaret Oluşturun mobiGlas_ui_CreateABeacon_Subtitle=Yeni bir sözleşme oluşturmak için yukarıdaki işaretçi oluştur düğmesini kullanın. mobiGlas_ui_CreateBeacon_Heading=Hizmet İşareti Oluştur mobiGlas_ui_CreateBeacon_SubHeading=Kendi sözleşmelerinizi yakındaki pilotlara yayınlayın. Öncelikle oluşturmak istediğiniz hizmet işaretçisinin türünü seçin, ardından bir konum belirtin. Sözleşmelerin yalnızca belirli bir derecelendirmeye sahip kişiler tarafından alınmasını talep edebilirsiniz. Son olarak sözleşmenin fiyatını mutlaka belirtin. mobiGlas_ui_CreateNew=Yeni Oluştur mobiGlas_ui_CrimeStatLabel=Suç İstatistikleri mobiGlas_ui_CryAstroTitle=Araç Bakım Hizmetleri mobiGlas_ui_EquipmentManager=Ekipman Yöneticisi mobiGlas_ui_Inventory=Envanter mobiGlas_ui_InventoryDescription=Sahip olunan tüm ekipman ve eşyalar mobiGlas_ui_InventorySelectionPlaceholderDescription=Ayrıntılarını görüntülemek için soldan bir öğe seçin. mobiGlas_ui_InventoryTitle=Envanter mobiGlas_ui_JournalAudioTextEntry_Added=Günlük Ses Girişi Eklendi mobiGlas_ui_JournalDescription=Son Yevmiye Girişleri mobiGlas_ui_JournalEntryType_AudioLog=Ses mobiGlas_ui_JournalEntryType_TextLog=Mesaj mobiGlas_ui_JournalEntryType_VideoLog=Video mobiGlas_ui_JournalEntry_Added=Yevmiye Girişi Eklendi mobiGlas_ui_JournalEntry_Updated=Yevmiye Girişi Güncellendi mobiGlas_ui_JournalTitle=Günlük mobiGlas_ui_JournalVideoTextEntry_Added=Günlük Video Girişi Eklendi mobiGlas_ui_LiveWorksARDescription=Gemi limanı ekipmanını değiştirin. mobiGlas_ui_LiveWorksARTitle=LiveWorks AR mobiGlas_ui_Loadouts=Ekipmanlar mobiGlas_ui_MissionEvent_Activated=Sözleşme Kabul Edildi: %s mobiGlas_ui_MissionEvent_Available=Mevcut Sözleşme: %s mobiGlas_ui_MissionEvent_Complete=Sözleşme Tamamlandı: %s mobiGlas_ui_MissionEvent_Deactivate=Sözleşmenin Geri Çekilmesi: %s mobiGlas_ui_MissionEvent_Fail=Sözleşme Başarısız Oldu: %s mobiGlas_ui_MissionRewardUpdated=Ödül Güncellendi: %s mobiGlas_ui_MissionType_Defend=Savunmak mobiGlas_ui_MissionType_Delivery=Teslimat mobiGlas_ui_MissionType_Escort=Eskort mobiGlas_ui_MissionType_Investigate=Araştırmak mobiGlas_ui_MissionType_Job=İş mobiGlas_ui_MissionType_Rescue=Kurtarmak mobiGlas_ui_MissionType_Research=Araştırma mobiGlas_ui_MissionType_Search=Aramak mobiGlas_ui_MissionType_ServiceBeacon=Servis İşaretleri mobiGlas_ui_MissionType_Survival=Hayatta kalma mobiGlas_ui_Mission_Shared=Sözleşme Paylaşıldı: %s mobiGlas_ui_MyBeacons=İşaretlerim mobiGlas_ui_MyContractReputation=Sözleşme Derecelendirmelerim mobiGlas_ui_MyRating=Puanım: mobiGlas_ui_NoBeacons=İşaret Yok mobiGlas_ui_NoBeaconsSubtitle=Şu anda aktif işaretçiniz yok. mobiGlas_ui_NoContractsAvailable=Mevcut Sözleşme Yok mobiGlas_ui_NoContractsSubtitle=Şu anda herhangi bir sözleşme mevcut değildir. mobiGlas_ui_NoMissionsAvailable=MEVCUT GÖREV YOK mobiGlas_ui_ObjectiveEvent_Activated=Yeni Hedef: %s mobiGlas_ui_ObjectiveEvent_Complete=Hedef Tamamlandı: %s mobiGlas_ui_ObjectiveEvent_Deactivated=Hedef Geri Çekildi: %s mobiGlas_ui_ObjectiveEvent_Fail=Hedef Başarısız Oldu: %s mobiGlas_ui_PlayerLoadoutEquipWarning=Bu öğenin tüm örnekleri başka bir yerde donatılmıştır. Lütfen bu öğenin aktarılacağı konumu seçin: mobiGlas_ui_PortModifier_CurrentlyEquipped=ŞU ANDA DONANIMLI mobiGlas_ui_PortModifier_Item_Blocked=ÖĞE ENGELLENDİ mobiGlas_ui_PortModifier_Item_Disabled=ENGELLİ mobiGlas_ui_PortModifier_Item_Pending=ÖĞE BEKLENİYOR mobiGlas_ui_PortModifier_Label_Item=ÖĞE: mobiGlas_ui_PortModifier_Label_Size=BOYUT: mobiGlas_ui_PortModifier_Label_Type=TİP: mobiGlas_ui_PortModifier_NoItems=GÖSTERİLECEK ÖĞE YOK mobiGlas_ui_PortModifier_Unattached=Yok (%i) mobiGlas_ui_PrimaryMissionHeader=BİRİNCİL GÖREVLER mobiGlas_ui_ProviderRating=Performans Derecelendirmesi mobiGlas_ui_ProviderRating_Desc=Sözleşmeli hizmet sağlama açısından derecelendirmeniz. mobiGlas_ui_Purchase=SATIN ALMAK mobiGlas_ui_RatingRequirement=Derecelendirme Gereksinimi mobiGlas_ui_RequestorRating=İşveren Derecelendirmesi mobiGlas_ui_RequestorRating_Desc=Sözleşmeli hizmet talep etme açısından derecelendirmeniz. mobiGlas_ui_RequiredRating=Gerekli: mobiGlas_ui_SaveAndApply=Değişiklikleri Kaydet ve Uygula mobiGlas_ui_SaveAndEquip=Değişiklikleri Kaydet ve Donat mobiGlas_ui_SaveChanges=Değişiklikleri Kaydet mobiGlas_ui_SecondaryMissionHeader=İKİNCİL GÖREVLER mobiGlas_ui_ShipSelectionDescription=Araçlarınızı Talep Edin ve Bakımını Yapın mobiGlas_ui_ShipSelectionTitle=Araç Valesi mobiGlas_ui_TutorialMissionEvent_Activated=Eğitim Başladı: %s mobiGlas_ui_TutorialMissionEvent_Complete=Eğitim Tamamlandı: %s mobiGlas_ui_TutorialMissionEvent_Deactivate=Öğretici Geri Çekildi: %s mobiGlas_ui_TutorialMissionEvent_Fail=Öğretici Başarısız: %s mobiGlas_ui_ViewContractReputation=Sözleşme Derecelendirmelerini Görüntüle mobiGlas_ui_addcart=SEPETE EKLE mobiGlas_ui_back=GERİ mobiGlas_ui_balance=CARİ BAKİYE mobiGlas_ui_buy=ŞİMDİ AL mobiGlas_ui_cancel=İPTAL ETMEK mobiGlas_ui_copyright=TELİF HAKKI © 2932 mobiGlas_ui_feature=ÖNE ÇIKAN ÜRÜN mobiGlas_ui_mobiGlasDescription=Kişiselleştirilmiş mobiGlas Ağınıza Hoş Geldiniz mobiGlas_ui_mobiGlasName=mobiGlas mobiGlas_ui_mobiGlasNetwork25=mobiGlas Ağı 2.5 mobiGlas_ui_notification_Friend_Added=%S'yi Kişilerinize eklediniz. mobiGlas_ui_notification_Friend_Request_Received=%S size bir iletişim isteği gönderdi. mobiGlas_ui_notification_Friend_Request_Sent=%S'e iletişim isteği gönderildi mobiGlas_ui_notification_GotoLastInstance=Son örneğe git? Katılmak için ~action(ui_notification|ui_notification_accept)\n tuşuna basın veya reddetmek için ~action(ui_notification|ui_notification_decline)\n tuşuna basın. mobiGlas_ui_notification_GotoLastInstance_NotFound=Örnek bulunamadı. mobiGlas_ui_notification_Group_Accepted=%S davetinizi kabul etti. mobiGlas_ui_notification_Group_Created=Grup oluşturuldu. mobiGlas_ui_notification_Group_Invite=%S sizi kendi grubuna davet etti. mobiGlas_ui_notification_Group_Invite_Declined=%S davetinizi reddetti. mobiGlas_ui_notification_Group_Invite_Timeout=%S'e gönderdiğiniz davetiye zaman aşımına uğradı. mobiGlas_ui_notification_Group_Member_Joined=%S gruba katıldı. mobiGlas_ui_notification_Group_Member_Kicked=%S gruptan atıldı. mobiGlas_ui_notification_Group_Member_Left=%S gruptan ayrıldı. mobiGlas_ui_notification_Group_Self_Join=%S'in grubuna katıldınız. mobiGlas_ui_notification_Group_Self_Kicked=Gruptan atıldınız. mobiGlas_ui_notification_Group_Self_Left=Gruptan ayrıldınız. mobiGlas_ui_notification_Hangar_Access_Accepted=%S hangar davetinizi kabul etti. mobiGlas_ui_notification_Hangar_Access_Granted=%S size hangarlarına erişim izni verdi. Ulaşmak için asansörü kullanın. mobiGlas_ui_notification_Hangar_Access_Revoked=%S kendi hangarına erişiminizi iptal etti. mobiGlas_ui_notification_Hangar_Access_Title=Hangar daveti mobiGlas_ui_notification_Party_Accepted=%S davetinizi kabul etti. mobiGlas_ui_notification_Party_Created=Parti oluşturuldu mobiGlas_ui_notification_Party_Disband=Partiniz dağıldı. mobiGlas_ui_notification_Party_Invite=%S sizi partisine davet etti. mobiGlas_ui_notification_Party_Invite_Accepted= mobiGlas_ui_notification_Party_Invite_Declined=%S davetinizi reddetti. mobiGlas_ui_notification_Party_Invite_Timeout=%S'e gönderdiğiniz davetiye zaman aşımına uğradı. mobiGlas_ui_notification_Party_Launch=Parti lideri %S'den parti lansmanı alındı. Katılmak için ~action(ui_notification|ui_notification_accept)\n tuşuna basın veya reddetmek için ~action(ui_notification|ui_notification_decline)\n tuşuna basın. mobiGlas_ui_notification_Party_Launch_Accepted=%S parti lansmanınızı kabul etti. mobiGlas_ui_notification_Party_Launch_AlreadyInInstance=%S zaten örneğinizde. mobiGlas_ui_notification_Party_Launch_Declined=%S parti başlatmanızı reddetti. mobiGlas_ui_notification_Party_Launch_Failed=Parti lansmanı başarısız oldu. mobiGlas_ui_notification_Party_Launch_Full=Mevcut örnekte parti için yeterli alan yok. Yeni bir örnek için yeniden sıraya koymak üzere ~action(ui_notification|ui_notification_accept)\n tuşuna basın veya atlamak için ~action(ui_notification|ui_notification_decline)\n tuşuna basın. mobiGlas_ui_notification_Party_Launch_InstanceNotFound=Örnek bulunamadığından parti başlatılamadı. mobiGlas_ui_notification_Party_Launch_NotInInstance=Şu anda bir örnekte olmadığınız için grup başlatılamadı. mobiGlas_ui_notification_Party_Launch_NotInParty=Bir partide olmadığınız için başlatılan parti başarısız oldu. mobiGlas_ui_notification_Party_Launch_NotLeader=Parti lideri olmadığınız için başlatılan parti başarısız oldu. mobiGlas_ui_notification_Party_Launch_Sent=Parti lansmanı gönderildi. mobiGlas_ui_notification_Party_Member_Joined=%S partiye katıldı. mobiGlas_ui_notification_Party_Member_Kicked=%S partiden atıldı. mobiGlas_ui_notification_Party_Member_Left=%S partiden ayrıldı. mobiGlas_ui_notification_Party_New_Leader=%S artık parti lideridir. mobiGlas_ui_notification_Party_PlayerAlreadyInAParty=%S zaten bir partide. mobiGlas_ui_notification_Party_Self_Join=%S'in partisine katıldınız. mobiGlas_ui_notification_Party_Self_Kicked=Partiden atıldın. mobiGlas_ui_notification_Party_Self_Left=Partiden ayrıldınız. mobiGlas_ui_notification_Party_Title=Parti mobiGlas_ui_notification_Recovery=İyileşmek mobiGlas_ui_notification_RestrictedArea_Despawn=Güvenliğiniz için başka bir yere gönderildiniz. mobiGlas_ui_notification_RestrictedArea_Disallow=Yetkisiz kullanım süresi sona erdi ve başka bir yere yerleştirildiniz. mobiGlas_ui_notification_RestrictedArea_Title=Kısıtlı Alan mobiGlas_ui_notification_Server_Join=Küresel Sohbete katıldınız. mobiGlas_ui_services_confirm=ONAYLAMAK mobiGlas_ui_shop_Astro_welcome=Galaksideki en yeni modeller ve en geniş yepyeni gemi seçenekleri. RSI, Origin, Aegis ve çok daha fazlası gibi güvenilir üreticilerden. \nAstro-Armada'yı ziyaret ettiğiniz için teşekkür ederiz. mobiGlas_ui_shop_Cubby_header=ARCCORP'UN EN ESKİ SİLAH DÜKKANI mobiGlas_ui_shop_Cubby_welcome=Cubby Blast'a hoş geldiniz. Dükkânımda işinize yönelik tüfekler, silahlar ve her türlü kişisel savunma bulacaksınız. mobiGlas_ui_shop_DDepot_welcome= mobiGlas_ui_shop_Dump_testi1="İndikten sonra yere ayak bastığım anda ilk durağım Damper Deposu oluyor. Orada ne kadar iyi hurda olduğuna inanamıyorum." mobiGlas_ui_shop_Dump_testi2="Dumpers Depot'ta yeni kadar iyi satın almak varken neden yenisini alasınız ki?" mobiGlas_ui_shop_Dump_testi3="Bir Damper Deposu'nda kendimi evimde gibi hissediyorum, sabahları motor parçalarının kokusunu seviyorum!" mobiGlas_ui_shop_Dump_welcome=DAMPER'IN DEPOSUNA HOŞGELDİNİZ mobiGlas_ui_shop_Medical1=MedicalUNIT, sizi geminize mümkün olan en kısa sürede ulaştırmak için anında, kapsamlı ve profesyonel sağlık hizmetleri sunmaktadır. İster kırık kemiklerden, ister uzaydan kaynaklanan bir hastalıktan ya da yüzünüzün yeniden yapılandırılmasını gerektiren bir kimyasal yanıktan muzdarip olun, üstün tıbbi bakımla daha hızlı, daha iyi hissetmenize yardımcı olabiliriz. MedicalUNIT Acil Bakım, UEE alanında size uygun, her zaman halka açık iniş pistine yakın çeşitli konumlara sahiptir. mobiGlas_ui_shop_Medical2=MedicalUNIT, her zaman yanınızda. mobiGlas_ui_shop_available=ŞİMDİ MEVCUT mobiGlas_ui_shop_catalog=KATALOG mobiGlas_ui_shop_options=SEÇENEKLER VE PAKETLER mobiGlas_ui_shop_viewcatalogbtn=KATALOĞU GÖRÜNTÜLE mobiGlas_ui_widget_Contact_Add=EKLEMEK mobiGlas_ui_widget_Contact_Add_Contact=Arkadaşlık İsteği Gönder mobiGlas_ui_widget_Contact_Add_Result_Error_CannotAddItself=Kendinizi kişi olarak ekleyemezsiniz! mobiGlas_ui_widget_Contact_Add_Result_Error_ListFull=Arkadaş listesi dolu mobiGlas_ui_widget_Contact_Add_Result_Error_NoAccountForNickname=Oynatıcı tanıtıcısı bulunamadı mobiGlas_ui_widget_Contact_Add_Result_Error_RelationNotFound=İlişki bulunamadı mobiGlas_ui_widget_Contact_Add_Result_Error_Unknown=Bilinmeyen bir hata oluştu mobiGlas_ui_widget_Contact_Add_Result_Error_ValidationFailed=Oyuncu zaten arkadaş olarak eklendi mobiGlas_ui_widget_Contact_Add_Result_Success=Arkadaşlık isteği gönderildi mobiGlas_ui_widget_Contact_Add_To_Party=Partiye davet et mobiGlas_ui_widget_Contact_Availability_Away=UZAK mobiGlas_ui_widget_Contact_Availability_Dnd=RAHATSIZ ETMEYİN mobiGlas_ui_widget_Contact_Availability_InYourParty=PARTİNİZDE mobiGlas_ui_widget_Contact_Availability_InYourPartyOffline=PARTİDE AMA ÇEVRİMDIŞI mobiGlas_ui_widget_Contact_Availability_LookingForGame=OYUN ARIYORUM mobiGlas_ui_widget_Contact_Availability_Offline=ÇEVRİMDIŞI mobiGlas_ui_widget_Contact_Availability_Online=ÇEVRİMİÇİ mobiGlas_ui_widget_Contact_Availability_OnlineForFriend=İLETİŞİM İÇİN ONLINE mobiGlas_ui_widget_Contact_Availability_PartyLeader=PARTİ LİDERİ mobiGlas_ui_widget_Contact_Confirm=ONAYLAMAK mobiGlas_ui_widget_Contact_Hangar_Access_Enabled=// HANGAR ERİŞİMİ AKTİF mobiGlas_ui_widget_Contact_Hangar_Access_Error=// HATA mobiGlas_ui_widget_Contact_Hangar_Access_Pending=// DEĞİŞİKLİK BEKLENİYOR mobiGlas_ui_widget_Contact_Header=ARKADAŞLAR mobiGlas_ui_widget_Contact_Invite=DAVET ETMEK mobiGlas_ui_widget_Contact_Invite_Sent=DAVET GÖNDERİLDİ mobiGlas_ui_widget_Contact_Invite_To_Hangar=Hangar'a davet et mobiGlas_ui_widget_Contact_Kick=Partiden atılma mobiGlas_ui_widget_Contact_Leave_Party=Partiden Ayrıl mobiGlas_ui_widget_Contact_Party_Invite_Sent=PARTİ DAVETİYESİ BEKLENİYOR mobiGlas_ui_widget_Contact_Promote_Leader=Parti lideri yap mobiGlas_ui_widget_Contact_Remove=KALDIRMAK mobiGlas_ui_widget_Contact_Remove_Contact=Arkadaşı Kaldır mobiGlas_ui_widget_Contact_Revoke_Invite=Daveti İptal Et mobiGlas_ui_widget_Contact_Revoke_Invite_To_Party=Parti davetini iptal et mobiGlas_ui_widget_Contact_Send_Message=Özel Mesaj Gönder mobiGlas_ui_widget_Contact_Title=ARKADAŞLAR mobiGlas_ui_widget_Contact_WaitingForServer=BEKLEMEK... mobiGlas_ui_widget_Party_Header=PARTİ mobiglas_AlphaStation_WelcomeMessage_BodyText=Crusader bölgesine ziyaretiniz için Port Olisar'ı seçtiğiniz için tüm personelimiz ve Crusader Industries adına teşekkür ederiz. Çok sayıda iyi istasyonun mevcut olduğunun farkındayız, bu nedenle işinizi içtenlikle takdir ediyoruz ve keyifli bir deneyim sunmak için sabırsızlanıyoruz.\n\nİki önemli hizmete dikkatinizi çekmek istiyoruz:\n\n*Geminize Erişim*\nİstasyona kişisel bir gemiyle geldiyseniz Port Olisar, UniCorp Limited'in son teknoloji hepsi bir arada otomatik gemi organizasyon programı ASOP'u sunmaktan gurur duyar. Geminizi geri almak için Gemi Güvertesinde bulunan ASOP terminallerinden birini ziyaret edin; seçildikten sonra geminiz uygun bir iniş alanına teslim edilecektir. \n\n*Güvenlik Protokolleri*\nKonuklarımızın güvenliği için Port Olisar Ateşkes Bölgesi ilan edildi. Savaş yasaktır ve tüm kişisel ve gemi silahlarının kullanımı kesinlikle sınırlıdır. Ateşkes Girişimi hakkında daha fazla bilgi edinmek isterseniz, lütfen bir personel ile iletişime geçin veya yelpazedeki Savunuculuk bölümünü ziyaret edin.\n\nAyrıca, Olisar Limanı ve Crusader'ın üzerindeki bölgenin UEE İzlenen bir bölge olduğunu lütfen unutmayın. İletişim Dizilerimiz UEE'nin Acil Durum İletişim Ağı'na (ECN) bağlıdır ve çalışır durumda olduklarında bir kazaya, suça veya yaşamı tehdit eden bir duruma karışmanız durumunda yetkilileri derhal uyaracaktır. Seyahat ederken lütfen ECN'nin sürekli kullanımını sağlamak için CommLink'inizi aktif tutun.\n\nVe tabii ki diğer birinci sınıf olanaklarımızdan da yararlanmaktan çekinmeyin:\n\n*Big Benny's Kacho-To-Go*\nNe zaman "Yemek Al" havasındaysanız, Lo'da meşhur olan orijinal erişte tarifini ve yeni baharatlı Mathania'larını içeren Big Benny's Kacho-To-Go satış ünitemize göz atmayı unutmayın. Kırmızı çeşit!\n\n*EZHab Dinlenme Alanı*\nKalış süreniz ne olursa olsun, kiralayabileceğiniz konforlu ve özel EZHab uyku konaklamalarımızda dinlenmek için bir dakikanızı ayırın. \n\n*Ücretsiz Servisler*\nSeyahat planlarınız Crusader yüzeyine bir geziyi içeriyorsa, Port Olisar, Orison'daki Platinum Bay çıkarma parkına günlük ücretsiz servisler sunmaktadır; Crusader Industries'in ünlü inşaat alanlarının nefes kesen manzarasına sahiptir. Program bilgileri için lütfen bir personelle iletişime geçin. \n\nKonaklamanızı daha konforlu hale getirmek için yapabileceğimiz bir şey varsa lütfen çalışanlarımızdan herhangi birine veya bana sormaktan çekinmeyin. Size yardımcı olmaktan memnuniyet duyarız. \n\nSaygılarımla,\nSelma Hoss\n\nGenel Müdür\nPort Olisar İstasyonu, Crusader, Stanton\n mobiglas_AlphaStation_WelcomeMessage_SubHeading=Olisar Ağırlama Ekibi mobiglas_AlphaStation_WelcomeMessage_Title=Port Olisar'a hoş geldiniz! mobiglas_Alpha_Aciedo_Contract_Body=Crusader yakınında bulunan İletişim Dizilerinin bakımına yardımcı olacak geçici sözleşmeli sistem teknisyenlerini derhal işe almak istiyoruz. Önceki deneyim bir artı. Diziler donanımdan sıfırlama gerektirir, bu nedenle tehlikeli ortamlarda EVA deneyimi şarttır. mobiglas_Alpha_Aciedo_Contract_Title=Geçici Sözleşme Pozisyonu: İletişim Teknisyeni mobiglas_Alpha_Crusader_CommsWarning_Body=Crusader civarında seyahat ederken iletişim sisteminizde sorun yaşayabileceğinizi size bildirmek isteriz. Rahatsızlıktan dolayı özür dileriz. Güvenlik ekiplerimiz şu anda bu sorunu düzeltmek ve hatalı Dizilerin kısa sürede yeniden bağlanmasını sağlamak için çalışıyor.\n\nLütfen bu kesintinin Acil Durum İletişim Ağı şebekesini de tehlikeye attığını, dolayısıyla bir gemi arızası veya suç faaliyeti durumunda güvenlik güçlerinin müdahale edemeyeceğini unutmayın. Uçuş planınızı buna göre ayarlamanızı önemle tavsiye ederiz.\n\nCrusader Industries, bu konudaki sabrınız için teşekkür eder,\n\nLorenzo Momar\nBaşkan Yardımcısı, Yıldızlararası İletişim Bölümü, Crusader Industries mobiglas_Alpha_Crusader_CommsWarning_Title=Crusader Industries Güvenlik Uyarısı: İletişim Sinyali Kesintisi mobiglas_Author_Aciedo=Aciedo İletişim Rölesi mobiglas_Author_CrusaderIndustriesComms=Crusader Industries Yıldızlararası İletişim Bölümü mobiglas_Author_CrusaderSecurity=Haçlı Güvenlik Ekibi mobiglas_Author_ElaineWard=Elaine Ward mobiglas_Author_PaulineNesso=Pauline Nesso mobiglas_Blackbox_01_sub_title=Gemi Kayıt Etiketi #ST4OR-763538 mobiglas_Blackbox_01_text=/**MOBICONNECT.RETRIEVALSYSTEM.FRP…DATAFOUND**/\n/**EDR_Transcription**/\n\nSEN HONDO: Crusader SHQ - Ben pilot Hondo. Devriye Grubu 17 pusuya düşürüldü. Sanırım Dokuz Kuyruklu. Tarama blokları vardı. Çok geç olana kadar onlara görünmedim. Ağır hasar almak. Bu iyi değil. 3 ve 4 numaralı iticilerin gücünü kaybettim. 6 numaralı itici gitti. Bunu yapamayacağım- \n\n/**End_Transcription**/\n mobiglas_Blackbox_01_title=Acil Uçuş Verileri (EDR-47392) mobiglas_Blackbox_02_sub_title=Gönderi Kayıt Etiketi #SL3PR-82343 mobiglas_Blackbox_02_text=/**MOBICONNECT.RETRIEVALSYSTEM.FRP…DATAFOUND**/\n/**EDR_Transcription**/\n\nERIN DEMETER: Lanet olsun. Kahretsin. Bu bir tırpandı. Beni duyuyor musun Donny? Lanet bir tırpan. Dönüştürülen işlerden biri olduğunu sanıyordum. Gösterişli bir fotoğraf. Ama bu 'duul'du. Şey sanki bok gibi üzerime uçtu. Zar zor atış yaptım... Donny, bana doğru davran, tamam mı? \n\n/**End_Transcription**/\n mobiglas_Blackbox_02_title=Acil Uçuş Verileri (EDR-48172) mobiglas_Blackbox_03_sub_title=Gönderi Kayıt Etiketi #VA2ET-72853 mobiglas_Blackbox_03_text=/**MOBICONNECT.RETRIEVALSYSTEM.FRP…DATAFOUND**/\n/**EDR_Transcription**/\n\nRYAN PARTHI: Mayday, mayday. Beni duyabilen varsa, konvoyum yoldayken vuruldu. Piçler, düzgün bir sıkıntı yaşamayalım diye diziyi sökmüşlerdi. Gemimi havaya uçurdular ve diğerlerini havaya uçurdular... sanki onlar bir hiçmiş gibi onları havaya uçurdular. Gemimi bir yere sürüklüyorlar. Sanırım beni öldürdüklerini sandılar. Düşük nabız sinyali gönderiyorum, umarım bunu algılamazlar. Eğer bölgedeyseniz. Lütfen yardım edin.\n\n/**End_Transcription**/ mobiglas_Blackbox_03_title=Acil Uçuş Verileri (EDR-83376) mobiglas_Blackbox_04_sub_title=Gemi Kayıt Etiketi #RE2PS-27391 mobiglas_Blackbox_04_text=/**MOBICONNECT.RETRIEVALSYSTEM.FRP…DATAFOUND**/\n/**EDR_Transcription**/\n\nDANNY COLLINS: Yetmiş üçüncü gün. Crusader'a geleceğim için çok heyecanlıyım. Atlama noktasından bu yana, neleri ziyaret edeceğime dair kaba bir program üzerinde çalışıyorum. Benim tahminime göre, eğer sistemin geri kalanı için programımı sürdürmek istersem, dört saat boyunca etrafı gezebilirim. Bu çok tuhaf... az önce hava kilidinin tetiklendiğini söyleyen bir uyarı aldım... Yemin ederim yeni işletim sistemi bu eski modellerle çalışmayacak şekilde tasarlandı. Neyse, Hurston'ı ziyaret edip etmeme konusunda hâlâ kararsızım. Yer zaten biraz-\n\nTANIMLANMAMIŞ: Biraz korkutucu mu?\n\n/**End_Transcription**/\n mobiglas_Blackbox_04_title=Acil Durum Uçuş Verileri (EDR-797522) mobiglas_Blackbox_05_sub_title=Bilinmeyen Gemi Kayıt Etiketi #EL4NE-67983 mobiglas_Blackbox_05_text=/**MOBICONNECT.RETRIEVALSYSTEM.FRP…DATAFOUND**/\n/**EDR_Transcription**/\n\nJORDAN MUSCOVIC: Bunu bulanlar şunu bilsinler, yolculuğum sona ermiş olsa da, yolumu gitmeye değer kılan şey burada yolumu bulmaktı... Ben de sizin hikayenizin bir parçası olabildiğime sevindim. İyi paylaşın ve güvenli seyahatler.\n\n/**End_Transcription**/\n mobiglas_Blackbox_05_title=Acil Uçuş Verileri (EDR-41435) mobiglas_Blackbox_06_sub_title=Bilinmeyen Gemi Kayıt Etiketi #CR2AL-243123 mobiglas_Blackbox_06_text=/**MOBICONNECT.RETRIEVALSYSTEM.FRP…DATAFOUND**/\n/**EDR_Transcription**/\n\nCASEY VANDALUSA: Hey Jenny, arkaya dönüp bize bir fincan sıcak bir şeyler hazırlayabilir misin? Geçmek üzereyim- Bir bağlantım var. Katlar. Bakalım kuralları ne diyor... Gelmiyor. İçkiyi unut, sana hemen kalkanlara ihtiyacım var. \n\n\n\n/**End_Transcription**/\n mobiglas_Blackbox_06_title=Acil Uçuş Verileri (EDR-47826) mobiglas_BravoDefender_AbandonedPost_text=Güvenlik Karakolu Kareah'dan izinsiz izin alarak Crusader Industries ile olan sözleşmenizin şartlarını ihlal ettiniz. \n\nTüm ücretler kaybedilmiştir ve suç duyurusunda bulunulmuştur.\n\nYetki veren:\nPauline Nesso, Tesis Müdürü\nGüvenlik Karakolu Kareah, Crusader Industries mobiglas_BravoDefender_AbandonedPost_title=Haçlı Güvenlik Sözleşmesinin İhlali mobiglas_BravoDefender_Failure_text=Post Kareah'ın güvenlik veritabanlarına sizin gözetiminiz altındayken yasadışı bir şekilde erişildi.\nBu kabul edilemez ve istihdam şartlarınızın ihlalidir.\n\nİşbu belgeyle işinize son verildi.\n\nTüm maaşınız artık kaybedilmiştir. Binayı derhal boşaltın.\n\nBu mesaja izin veren:\nPauline Nesso, Tesis Müdürü\nGüvenlik Karakolu Kareah, Crusader Industries mobiglas_BravoDefender_Failure_title=Haçlı Güvenlik Sözleşmesinin Yerine Getirilmemesi mobiglas_BravoDefender_Quit_text=Crusader Security olarak pozisyonunuzu erken sonlandırmayı seçtiniz.\n\nArtık tüm ücretler kaybedildi. Binayı derhal boşaltın.\n\nBu mesaja izin veren:\nPauline Nesso, Tesis Müdürü\nGüvenlik Karakolu Kareah, Crusader Industries mobiglas_BravoDefender_Quit_title=Fesih Bildirimi mobiglas_BravoDefender_ThankYou_Title=Haçlı Güvenlik Sözleşmesi Tamamlandı mobiglas_BravoDefender_ThankYou_text=Crusader Industries ile olan güvenlik sözleşmenizi başarıyla tamamladığınız için sizi tebrik ederiz. Ödeme hesabınıza aktarıldı. \n\nAyrıca, örnek çalışmanızdan dolayı teşekkür etmek amacıyla lütfen sağlanan ekipmanı kendi kişisel kullanımınız için saklamaktan çekinmeyin.\n\nSaygılarımızla,\nPauline\n\nPauline Nesso, Tesis Müdürü\nGüvenlik Postası Kareah, Crusader Industries mobiglas_Bravo_Backstory_Body=/**MOBICONNECT.RETRIEVALSYSTEM.FRP…DATAFOUND**/\n\nKime: SASHA RUST\nGönderen: Pauline Nesso\nKonu: Filtreleme Sorunu\n2945.11.07.11:23SET\n\nEfendim,\n\nKorkarım Kareah'ya yerleşme izni verilmedi. Tahmini tamir ekibinden aldım. Bu iyi değil. Tüm hava filtresi sisteminin değiştirilmesi gerekecek ve bu biraz zaman alacak. Kurul aracılığıyla son artışı elde etmek için verdiğimiz mücadeleden sonra ekstra harcamaların Merkez tarafından onaylanmasının biraz zor olacağından bahsetmiyorum bile.\n\nKorkarım istasyonu planlandığı gibi açmaya devam etmemizin hiçbir yolu yok ve siz itiraz etmediğiniz sürece, devriyeleri mevcut mevkilerinin dışında çalıştıracağım ve güncellenmiş zaman çizelgesini daha iyi kavrayana kadar transferlerini erteleyeceğim.\n\nYalan söylemeyeceğim, bu büyük bir olay aksilik. Bu yeni tesisin faaliyete geçmesinin senin için ne kadar anlamlı olduğunu biliyorum. Darston ve ben tekrar yolumuza devam etmemize yardımcı olmak için elimizden gelen her şeyi yapacağız. \n\nYarın görüşürüz,\nPauline\n\nPauline Nesso\n\nTesis Müdürü\nCrusader Security\nGüvenlik Karakolu Kareah mobiglas_Bravo_Backstory_Title=Filtrasyon Sorunu mobiglas_CharlieStation_Darnell_Transcript_subtitle=Covalex Çalışan Veri Tabanı - Darnell Ward mobiglas_CharlieStation_Darnell_Transcript_text=/**MOBICONNECT.RETRIEVALSYSTEM.FRP…DATAFOUND**/\n/**Comm_Transcription**/\n\nMesaj 1327896\nKime: Darnell Ward\nGönderen: Racine Chodary\n2945.08.27.10:03SET\n\nRACINE CHODARY: Darnell, ben Şirket'teki Racine Operasyon. Giriş yaptığınızda bana haber verin. Sadece dağıtım sorununu takip etmek istedim. Birazdan görüşürüz.\n\nMesaj 1327897\nAlıcı: Darnell Ward\nGönderen: Racine Chodary\n2945.08.27.11:21SET\n\nRACINE CHODARY: Darnell. Tekrar Racine. Güç dağıtımı sorunuyla ilgili olarak hâlâ senkronizasyon yapılması gerekiyor. Neredesin dostum?\n\nMesaj 1327898\nAlıcı: Darnell Ward\nGönderen: Racine Chodary\n2945.08.27.13:11SET\n\nRACINE CHODARY: Beklemekten yoruldum Darnell. Beni arayın.\n\n//**TRANSCRIPTION_END**// mobiglas_CharlieStation_Darnell_Transcript_title=D.Ward - Kurtarılan İletişim mobiglas_CharlieStation_Elaine_Conclusion_Guilty_Drunk_Transcript_text=ELAINE WARD: Gönderdiğiniz bilgiyi aldığımı ve ödemeyi hesabınıza yükleyeceğimi bilmenizi isterim. \n\nSanırım şaşırmamam gerekiyor. Bu mücadelenin ne kadar zor olduğunu biliyordum ama sanırım... Sanırım daha iyisini ummuştum. \n\nTüm bunlardan sonra Covalex'in haklı olduğu anlaşılıyor. O insanların hayatlarına mal olduğu için üzgünüm... ve en azından artık gerçeği biliyorum. mobiglas_CharlieStation_Elaine_Conclusion_Guilty_Transcript_text=ELAINE WARD: Gönderdiğiniz bilgiyi aldığımı ve ödemeyi hesabınıza yükleyeceğimi bilmenizi isterim. \n\nTüm bunlardan sonra Covalex haklıymış gibi görünüyor. O insanların hayatlarına mal olduğu için üzgünüm... Ve en azından artık gerçeği biliyorum. mobiglas_CharlieStation_Elaine_Conclusion_Guilty_Transcript_title=Alınan Covalex Bilgileri mobiglas_CharlieStation_Elaine_Conclusion_Innocent_Bonus_Transcript_title=Harika Haber! mobiglas_CharlieStation_Elaine_Conclusion_Innocent_Transcript_text=ELAINE WARD: Gönderdiğiniz bilgiyi aldığımı bilmenizi isterim ve eğer bulduğunuz şey doğruysa size çok büyük bir teşekkür borçluyum ve Covalex'in bana ve kocama bir özür borcu var. \n\nTekrar teşekkür ederim. Ödemenizi şimdi hesabınıza yüklüyorum. mobiglas_CharlieStation_Elaine_Conclusion_Innocent_Transcript_title=Teşekkür ederim mobiglas_CharlieStation_Elaine_Epilogue_Innocent_Bonus_Transcript_text=ELAINE WARD: Bulduğunuz bilgilerin işe yaradığını bilmenizi istedim. Covalex kocamı temize çıkardı ve sigorta şirketi bana tazminatın tamamını verdi.\n\nTüm bunlara ek olarak Savunuculuk, Mel Ososky'nin birlikte çalıştığı kişileri tutuklayabildi. Kaçakçılık şebekesinin tutuklanmasını sağlayacak bilgi için bir ödül olduğu ortaya çıktı ve ben de bunu senin almanı istiyorum.\n\nBenim adıma yaptığın sıkı çalışmayı ne kadar takdir ettiğimi anlatamam. Her şeyi değiştirdi. \n\nSize iyi şanslar ve her şey için teşekkürler.\n mobiglas_CharlieStation_Elaine_Epilogue_Innocent_Transcript_text=ELAINE WARD: Bulduğunuz bilgilerin işe yaradığını bilmenizi istedim. Covalex kocamı temize çıkardı ve sigorta şirketi tazminatın tamamını bana verdi.\n\nBenim adıma yaptığınız sıkı çalışmayı ne kadar takdir ettiğimi anlatamam. Bu çok büyük bir fark yarattı.\n\nSize iyi şanslar ve her şey için teşekkürler. mobiglas_CharlieStation_Elaine_Epilogue_Innocent_Transcript_title=İyi Haber! mobiglas_CharlieStation_Elaine_Insurance_text=Alıcı: Elaine Ward\nGönderen: Imperial General Insurance\nKonu: Darnell Ward Lehdar Talebi\n2945.10.27.011:13SET\n\nSevgili Elaine Ward,\n\nBildiğiniz gibi, Darnell Ward'ın kaybından kaynaklanan lehdar talebinizi araştırıyorum. Dikkatli bir değerlendirme ve inceleme sonrasında, araştırmamızın, kaybın nedeninin Covalex Shipping tarafından sağlanan çalışan politikası kapsamında olmadığını ortaya çıkardığını üzülerek bildiririz.\n\nKişisel Hayat Politikası 02107 02012000, kaybın aşağıdaki durumlarda ödenmeyeceği aşağıdaki istisnaları belirtmektedir:\n\n(A) Sigortalının alkolizm veya uyuşturucu ya da narkotik bağımlılığından kaynaklanması; ancak bu maddelerin Lisanslı Sağlık Bakım Uygulayıcısının tavsiyesi ve yazılı talimatlarına uygun olarak uygulanmasından kaynaklanan bağımlılık değildir.\n(B) Sigortalının bir ağır suça, isyana veya ayaklanmaya katılmasından veya yasa dışı bir mesleğe dahil olmasından kaynaklanır.\n\nCovalex Gundo İstasyonunda toplanan delillerin çoğunluğu ve tanık ifadeleri, sigortalının zihinsel ve zihinsel kontrolünün normal kontrolünü kaybettiği noktaya kadar sarhoş olduğunu göstermektedir. fiziksel tesisler ve bu sarhoşluğun kazaya katkıda bulunan bir neden olduğunu belirtti.\n\nBir kişinin sarhoş edici maddelerin etkisi altındayken cihazları çalıştırarak bir başkasının ölümüne neden olması yasalara aykırıdır ve ağır bir suç olarak kabul edilir. Operasyon gerçeği ile bir başkasının ölümü arasında aracı faktörler olsa bile. Ağır suçtan muaf tutulma herhangi bir faydanın ödenmesini gerektirmez. \n\nTalebiniz reddedildiğinden dahili itiraz hakkınız vardır. DCR-90 formunu doldurarak talepte bulunabilirsiniz. Bu mektupta yer alan bilgilerle ilgili sorularınız varsa, lütfen talep departmanımızla iletişime geçmekten çekinmeyin. \n\nSaygılarımızla,\n\nJessie Holzburg\n\nTazminat Ekspertizi\nİmparatorluk Genel Sigorta mobiglas_CharlieStation_Elaine_Insurance_title=FW: Darnell Ward Yararlanıcı Talebi mobiglas_CharlieStation_Elaine_Intro_Transcript_text=ELAINE WARD: Benimle iletişime geçtiğiniz için teşekkür ederim.\n\nKocam yakın zamanda Covalex Shipping Hub'da öldü, ancak şirket onun sigorta talebini ödemeyi reddediyor çünkü onun hatalı olduğunu söylüyorlar. Bu çok saçma. Bunun doğru olmasının hiçbir yolu yok. Kocamı tanıyorum. Darnell'in sorunları vardı ama hepsi geçmişte kaldı.\n\nCovalex'e gidip bana kocamın masum olduğuna dair kanıt göndermeni istiyorum. Ama öyle olmadığını öğrenseniz bile yine de ödeme alacaksınız. Zamanınızın değerli olduğunu biliyorum ve gerçekten sadece gerçeği bilmek istiyorum.\n \nİyi şanslar, öyle ya da böyle yakın zamanda sizden haber almayı umuyorum. mobiglas_CharlieStation_Elaine_Intro_Transcript_title=Covalex Soruşturması mobiglas_CharlieStation_Kiyomi_Datapad_subtitle=Covalex Çalışan Veri Tabanı - Kiyomi Santos mobiglas_CharlieStation_Kiyomi_Datapad_text=/**MOBICONNECT.RETRIEVALSYSTEM.FRP…DATAFOUND**/\n\nKime: \nGönderen: Kiyomi Santos\nSub: Ana Geçersiz Kılma Kodu\n>> GÖNDERİLMEYEN TASLAK\n\nMerhaba Scott,\n\nUyku bölmeleri için kişisel erişim kodlarında rutin bir güvenlik kontrolü yaparken Mel'in erişim kodunun elimizdeki dosyadan farklı olduğunu fark ettim. Bunun son vardiyadan kalma bir durum mu olduğunu yoksa izinsiz olarak mı değiştirdiğini bilmiyorum ama devam edip yeni bir Kilit Açma koduna (ekli) sıfırladı. \n\nGüncellemeyi Kurumsal'a siz mi göndermek istiyorsunuz yoksa ben mi göndermeliyim? Ayrıca istersen Mel'e güvenlik politikamızı da hatırlatabilirim. Bu tür şeylerle nasıl başa çıkmayı tercih ettiğinizden emin değilim.\n\nEn iyisi,\n\nKiyomi\n\n**/[POD 3 - M.OSOSKY] KİLİT AÇMA KODU EKLENDİ/** mobiglas_CharlieStation_Kiyomi_Datapad_title=K.Santos - Kurtarılan Veriler mobiglas_CharlieStation_Mel_Datapad_subtitle=Covalex Çalışan Datapad'i - Mel Ososky mobiglas_CharlieStation_Mel_Datapad_text=/**MOBICONNECT.RETRIEVALSYSTEM.FRP…DATAFOUND**/\n\n/**MESSAGE_01**/\n\nKime: Gundo İstasyonu Personeli\nGönderen: Covalex Security\nKonu: EMPLOYEE NOTICE - Yeni Tarama Protokolleri\n2945.08.20.09:23SET\n\nSon zamanlarda, kaçakçılık ve karaborsa faaliyetlerinde bir artış oldu. Stanton Sistem. Advocacy ve Crusader Industries Güvenlik güçleri iletişime geçti ve bu tür faaliyetlerin azaltılması için Covalex Shipping'den yardım istedi.\n\nBirçoğunuzun bildiği gibi Covalex Shipping'in, yetkililerin yasa dışı malların taşınmasını ortadan kaldırmasına yardımcı olma konusunda uzun bir geçmişi var. Bu nedenle, bu haftadan itibaren Stanton'daki Covalex Shipping merkezlerinden geçen tüm kargolar, artırılmış tarama protokollerine ve güvenlik önlemlerine tabi olacak. Eğitim videoları ve prosedür kılavuzları dağıtılıyor ve aynı zamanda Covalex>Güvenlik>Stanton altında intraspec'te de mevcut.\n\nBu önemli konudaki yardımınız büyük beğeni topluyor. Sorularınız varsa lütfen benimle veya amirinizle iletişime geçin.\n\nBirlikte çalışarak fark yaratabiliriz.\n \nSaygılarımla,\n\nSashi Michaels, Güvenlik Şefi\nCovalex Shipping - Stanton\n\n/**MESSAGE_02**/\n\nKime: Mel Ososky\nGönderen: Astro Armada Satış Ekibi\nKonu: Plan-And-Fly Hizmet\n2945.08.15.08:54SET\n\nBayan Ososky,\n\nAstro Armada'nın Plan-And-Fly hizmetini ziyaret ettiğiniz için teşekkür ederiz. Tasarladığınız özel Freelancer'ın, seçilen seçeneklere bağlı olarak dört haftalık bir yapım süresi vardır.\n\nBir ödeme yapıp işleri başlatmak istiyorsanız lütfen satış ofisimizle iletişime geçin.\n \nSaygılarımızla,\n \nSean Halloway\nKıdemli Satış Ortağı\nAstro Armada Şubesi 334\nArea18/ArcCorp/Stanton mobiglas_CharlieStation_Mel_Datapad_title=M.Ososky - Kurtarılan Veriler mobiglas_CharlieStation_Mel_Secret_Transcript_subtitle=Kişisel Datapad - Mel Ososky mobiglas_CharlieStation_Mel_Secret_Transcript_text=/**MOBICONNECT.RETRIEVALSYSTEM.FRP…DATAFOUND**/\n/**Comm_Transcription**/\n\nKime: RedSand\nGönderen: Mel Ososky\nKonu: Çamaşırhaneden Alma\n2945.08.27.14:47SET\n\nMEL OSOSKY: Merhaba, dün gece operasyon görevlisinin şifresini aldığımı bilmenizi istedim. Bunu yapmak için bir şişe Esquire içtim. İçkinizi tutabildiğiniz hakkında konuşun. İzleme protokollerini atlamak için rutini 1400'e ayarladım. Sandıklarda herhangi bir sorun yaşanmamalı. Sadece inişte hazır ol, tamam mı? Bu arada, güvenlik malzemelerini değiştirmek zorunda kaldım. Konum ve kilit kodları eklendi.\n\n/**END_TRANSCRIPTION**/ mobiglas_CharlieStation_Mel_Secret_Transcript_title=M.Ososky - Kurtarılan İletişim mobiglas_CharlieStation_Racine_Transcript_subtitle=Covalex Çalışan Datapad - Racine Chodary mobiglas_CharlieStation_Racine_Transcript_text=/**MOBICONNECT.RETRIEVALSYSTEM.FRP…DATAFOUND**/\n/**Comm_Transcription**/\n\nMesaj 1327899\nAlıcı: Racine Chodary\nGönderen: Darnell Ward\n2945.08.27.13:33SET\n\nDARNELL WARD: Merhaba Rac, ben Darnell.\n\nRACINE CHODARY: Hangi cehennemde orada mıydın? Vardiyanız üç saat önce başladı.\n\nDARNELL WARD: Biliyorum. Üzgünüm. Bu yüzden istasyonun mevcut güç akışının analizini yaptım ve öyle görünüyor ki akışın nerede olduğunu görmek için tüm sistem üzerinde bir stres testi yapmam gerekecek.\n\nRACINE CHODARY: Evet, tamam. Dikkatli ol.\n\nDARNELL WARD: İşe yarar. Yakından takip edeceğim.\n\nRACINE CHODARY: Kulağa hoş geliyor. İyi olduğundan emin misin? Sesiniz berbat geliyor.\n\nDARNELL WARD: Evet. Dün gece Scott'ın doğum günüydü, dolayısıyla hepimiz olması gerekenden biraz daha geç kalktık.\n\nRACINE CHODARY: Peki. Testi yapmayı bitirdiğinizde bana haber verin.\n\nDARNELL WARD: Yapacağım.\n\n//**TRANSCRIPTION_END**// mobiglas_CharlieStation_Racine_Transcript_title=R.Chodary - Kurtarılan İletişim mobiglas_CharlieStation_Ross_Datapad_subtitle=Covalex Çalışan Datapad – Ross Biollo mobiglas_CharlieStation_Ross_Datapad_text=/**MOBICONNECT.RETRIEVALSYSTEM.FRP…DATAFOUND**/\n/**Comm_Transcription**/\n\nKime: Road_Roller\nGönderen: Ross Biollo \nRE: Teşekkür Hediyesi\n2945.08.23.14:03SET\n\nOnları seviyorum! Bana bir iyilik yapıp onları ranzama bırakır mısın? İçeri girebilmeniz için kodu ekledim.\n\n**/[POD 5 - R.BIOLLO] KİLİT AÇMA KODU EKLENDİ/**\n\n>Alıcı: Ross Biollo\n>Gönderen: Road_Roller\n>KONU: Teşekkür Hediyesi\n>2945.08.23.13.58SET\n>\n>Hey Ross,\n>Tüm çabaların için sana küçük bir şey getirdim. yardım et. Umarım Moores içmeyi seviyorsunuzdur! \n>Onları nereye koymalıyım?\n>\n>-RR\n\n//**TRANSCRIPTION_END**// mobiglas_CharlieStation_Ross_Datapad_title=R. Biollo – Kurtarılan İletişim mobiglas_CharlieStation_Scott_Datapad_subtitle=Covalex Çalışan Datapad'i - Scott Hammell mobiglas_CharlieStation_Scott_Datapad_text=/**MOBICONNECT.RETRIEVALSYSTEM.FRP…DATAFOUND**/\n\nYILLIK ÇALIŞAN YORUMLARI - WIP \n\nRoss Biollo Notları: \n- Nakliyecilerle hem iyi hem de kötü olabilen güçlü bir ilişki geliştirdi. \n- Profesyonelliğin tamamen kaybolmadığından emin olmak gerekiyor. \n- Bu yıl kasaların düzgün şekilde kaydedilmemesi nedeniyle iki alıntı yapıldı. Daha detay odaklı olmak gerekiyor. Bir grev daha mı? \n- Mürettebat moralinin korunmasına yardımcı olmak için çok şey yapar. \n\nDarnell Ward Notları: \n- Geri döndüğünde ilk başta biraz yıpratıcıydı ama artık sağlam bir rutine geri döndü. Arada bir ona yine de tavrına dikkat etmesi gerektiğini hatırlatmak gerekiyor. \n- Dakiklik sorunları ortadan kalkmış görünüyordu. Son 3 aydır düzenli olarak zamanında geldi. \n- Kişisel alanı temiz tutar. \n- Bazen bir sorunu çözmeye çalışırken çok çalışkan olabilir. Bazen bazı şeyleri gereğinden fazla düşünürüz, bu da görevlerin beklenenden biraz daha uzun sürebileceği anlamına gelir. \n- Ayrıca gereksiz risk alınmasına da yol açabilir. \n- Yine de oldukça proaktif. Sorunları söylenmesine gerek kalmadan çözecektir. \n\nNico Theolone Notları: \n- Çok odaklanmış. \n- İşin yapılmasını sağlar. \n- Deodorant olayından nasıl bahsedeceğinizi buldunuz mu??? \n\nKiyomi Santos Notları: \n- Şu ana kadar çok iyi. Pozisyona iyi adım atıyor gibi görünüyor. \n- İyi tutum. \n- Raporlar biraz daha temiz olabilir. Birkaç yazım hatası ve hata fark ettim. Basit şeyler. Başvuru yapmadan önce tekrar kontrol etmek için zaman ayırmalısınız. \n- Program rotasyonu önerisi iyi bir öneriydi. \n- İleri düzey eğitim için olası aday \n\nMel Ososky Notlar: \n- Çalışma saatleri sırasında mobiGlas'ı kullanırken daha dikkatli olunması gerekiyor. \n- Dağıtım oranının iyileştirilmesine yardımcı oldu. Kargo manifestolarının gözetimi sayesinde daha fazla kasanın taşınması. \n- Sorumluluklarla birlikte bölgesel olabilir. Başkalarının yardım etmesine izin verme konusunda daha istekli olması gerekir. \n\nKendini Değerlendirme Notları: \n- Kişisel saatlere saygı gösterme konusunda daha iyi olmamız gerekiyor. Bazen çalışanların tesiste yaşamasından yararlandım ve bu, açık ve kapalı saatler arasındaki çizgiyi bulanıklaştırabiliyor. Arıza süresi önemlidir. \n- Kârlar, Covalex'in büyük ölçüde benim yönetimim için zorunlu kıldığı %3'lük büyümeyi aştı. \n- Çalışanları elde tutma oranı arttı. Devir hızı önemli ölçüde düştü. \n- İşleri daha erken takip etme konusunda daha iyi olmamız gerekiyor. Çalışanların son teslim tarihlerini takip ettiğini varsaymayın. mobiglas_CharlieStation_Scott_Datapad_title=S.Hammell - Kurtarılan Veriler mobiglas_CharlieStation_Scott_Transcript_subtitle=Covalex Çalışan Datapad'i - Scott Hammell mobiglas_CharlieStation_Scott_Transcript_text=/**MOBICONNECT.RETRIEVALSYSTEM.FRP…DATAFOUND**/\n/**VID_TRANSCRIPTION**/\n\nKime: Anya Sugari\nGönderen: Scott Hammell\nKonu: Hediye için teşekkürler!!!\n2945.08.26.22:45SET\n\nSCOTT HAMMELL: Hey bebeğim, gönderdiğin paketi yeni aldım. Mobi modu için bir milyon teşekkürler. Bu inanılmaz. Gürültü için özür dilerim. Mürettebat bir kutlamayla beni şaşırttı.\n\nMEL OSOSKY: Kesinlikle doğru yaptık! Hey, Anya!\n\nSCOTT HAMMELL: Vay be, bu bir şişe Esquire mı?\n\nMEL OSOSKY: Lanet olsun.\n\nSCOTT HAMMELL: Bunu nasıl karşıladın?\n\nMEL OSOSKY: Daha az konuşma, daha çok içme. Darnell! Hey Darnell! Bu işe katılın.\n\nDARNELL WARD: Hayır, teşekkürler.\n\nMEL OSOSKY: Hadi.\n\nSCOTT HAMMELL: Tanrım Darnell, sadece bir tane.\n\nDARNELL WARD: Belki bir yudum.\n\nSCOTT HAMMELL: İşte başlıyoruz.\n\nMEL OSOSKY: Güle güle Anya. Hadi gidelim, Darnell. Bir tane daha.\n\nSCOTT HAMMELL: Merhaba. Konuya geri döneceğim ama tezinin nasıl gittiğini bana bildirin. Her neyse, seni seviyorum ve özlüyorum. Hediye için tekrar teşekkür ederim. Hoşçakal bebeğim.\n\n/**END_TRANSCIPTION**/ mobiglas_CharlieStation_Scott_Transcript_title=S.Hammell - Kurtarılan İletişim mobiglas_CharlieStation_Server_Records_subtitle=Covalex İstasyonu Gundo: Sunucu Arşivleri mobiglas_CharlieStation_Server_Records_text=/**MOBICONNECT.RETRIEVALSYSTEM.FRP…DATAFOUND**/\n\nCSHSCG--GUNDOSERVER_BLUEHEART:\\> Get-ArchiveLog -NameSpace root\\systemcheckSNS -List -AllSpaces dc1 : ObjectMarker { $_.dnn -notmatch "__" }\nADL_ElectricalSystemCheck/auto {GH 09,7 normu, BT 13,5,,,}\nADL_LifeSystemCheck/auto {CAa 126 normu, jL .007,,,}\nADL_PressureSystemCheck/auto {PB 1002 normu, SvS 01,,,}\nADL_DataSystemCheck/auto {mast allGreen normu, kbb 9999,,,}\nADL_ScannerSweep/auto {resultsfiled-all $-log}\nADL_ElectricalSystemCheck/auto {GH 09.6 normu, BT 14.1,,,}\nADL_LifeSystemCheck/auto {CAa 151 normu, jL .007,,,}\nADL_PressureSystemCheck/auto {PB 0986 normu, SvS 01,,,}\nADL_DataSystemCheck/auto {mast allGreen normu, kbb 9998,,,}\nADL_ScannerSweep/auto {resultsfiled-all $-log}\nADL_ElectricalSystemCheck/auto {GH 09.7 normu, BT 13.9,,,}\nADL_LifeSystemCheck/auto {CAa 146 normu, jL .007,,,}\nADL_PressureSystemCheck/auto {PB 1013 normu, SvS 01,,,}\nADL_DataSystemCheck/auto {mast allGreen normu, kbb 9999,,,}\nADL_ScannerSweep/auto {resultsfiled-all $-log}\n\nRUNPROTOCOL stresstest_v3.dnn YETKİLENDİRME:dward ...\nADL_ElectricalSystemCheck/auto {GH 09.9 uyarısı, BT 16.1,,,}\nADL_LifeSystemCheck/auto {CAa 126 norm, jL .007,,,}\nADL_PressureSystemCheck/auto {PB 1002 normu, SvS 01,,,}\nADL_DataSystemCheck/auto {mast allGreen normu, kbb 9999,,,}\nADL_ScannerSweep/auto {resultsfiled-all $-log}\nADL_ElectricalSystemCheck/auto {GH 11.3 uyarısı, BT 21.2,,,}\nADL_LifeSystemCheck/auto {CAa 126 normu, jL .007,,,}\nADL_PressureSystemCheck/auto {PB 1002 normu, SvS 01,,,}\nADL_DataSystemCheck/auto {mast allGreen norm, kbb 9999,,,}\nADL_ScannerSweep/auto {resultsfiled-all $-log}\n\nRUNPROTOCOL all_monitor_silence.dnn YETKİLENDİRME:dward ...\nADL_ElectricalSystemCheck/silent\nADL_LifeSystemCheck/silent\nADL_PressureSystemCheck/silent\nADL_DataSystemCheck/silent\nADL_ScannerSweep/silent\nADL_ElectricalSyste mCheck/silent\nADL_LifeSystemCheck/silent\nADL_PressureSystemCheck/silent\nADL_DataSystemCheck/silent\nADL_ScannerSweep/silent\nADL_ElectricalSystemCheck/silent\n***WARNING GÜÇ SİSTEMİ AŞIRI ISINMA***\n\nADL_ElectricalSystemCheck/silent\n***UYARI GÜÇ SİSTEMİ AŞIRI ISINMA***\n\nADL_ElectricalSys-\n***UYARI GÜÇ SİSTEMİ ÇEVRİMDIŞI***\n***UYARI DEKOMPRESYONU TESPİT EDİLDİ***\n***SİSTEM ARIZA***\n***SİSTEM ARIZASI***\n///... mobiglas_CharlieStation_Server_Records_title=Sunucu Günlüğü mobiglas_Charlie_DropPad_bodytext=/**MOBICONNECT.RETRIEVALSYSTEM.FRP…DATAFOUND**/\n/** KİLİT KODU KABUL EDİLDİ **/\n\nKime: Mel Ososky\nGönderen: RedSand\nKonu: Çamaşır Lekesi\n\nHey Mel,\nBirkaç damla daha yapmamız gerektiğini biliyorum ama zaman çizelgesi ilerledi. Uğur Böceği dün yakalandı ve Hundo, son koşusunda takip edildiğine yemin etti. Tüm ağın izini sürmeleri an meselesi. Temiz kesip sürüklenmekten başka çare yok. Patron Covalex'i bırakıp mevcut zulaya gitmeni istiyor. Kazanılan kredilerle çekip gideceksek, yardıma ihtiyacımız var. \n\n-KırmızıKum\n\n/** ATTCH: stash.koordinatlar **/\n mobiglas_Charlie_DropPad_subtitle=Drop Datapad - RedSand mobiglas_Charlie_DropPad_title=RedSand - Kurtarılan İletişim mobiglas_CrusaderBountyReward_Sub_Title=Haçlı Güvenlik Ekibi mobiglas_CrusaderBountyReward_Text=Biz Crusader Security olarak, halkın güvenliği açısından böylesine tehlikeli bir düşmanı ortadan kaldırmaya yönelik yardımınız için size resmi olarak teşekkür etmek istiyoruz. Böylesine kötü niyetli bir tehdidin kararlı bir şekilde üstesinden gelindiğini bilerek hepimiz biraz daha rahatlayabiliriz.\n\nDeğerli hizmetinize olan minnettarlığımızın bir göstergesi olarak ve özverili tavrınızın takdiri olarak, söz verilen ödül teslim edildi ve Port Olisar'da sizi bekliyor.\n\nSağlıklı bir şekilde hizmet etmesini dilerim,\nSasha Rust, Güvenlik Direktörü, Crusader Industries mobiglas_CrusaderBountyReward_Title=Değerli Hizmet mobiglas_CryAstro_GeneralWelcome=Araç bakım hizmetleri uygulamasına hoş geldiniz mobiglas_CryAstro_Instructions_01=Yakıt ikmali yapan bir araca veya desteklenen bir iskeleye veya hangara yanaşma mobiglas_CryAstro_Instructions_02=Bu uygulamayı pilot koltuğunuzdan kullanın mobiglas_CryAstro_Instructions_03=Daha sonra aracınız için bir servis seçebilirsiniz. mobiglas_CryAstro_NoService=Servis Gerekmez mobiglas_CryAstro_Processing=İşleme mobiglas_CryAstro_Refuel=YAKIT mobiglas_CryAstro_RefuelIncomplete=Yakıt ikmali tamamlanmadı. %i aUEC iade edildi. mobiglas_CryAstro_Refuel_Hydrogen=Hidrojene Yakıt İkmali Yapın mobiglas_CryAstro_Refuel_Quantum=Kuantum'a yakıt ikmali yapın mobiglas_CryAstro_Repair=Tamirat mobiglas_CryAstro_Restock=Eksikleri tamamlamak mobiglas_CryAstro_TransactionFailed=İşleminiz başarısız oldu. Lütfen daha sonra tekrar deneyin. mobiglas_CryAstro_Unavailable=Bulunduğunuz yerde hizmet mevcut değil mobiglas_CryAstro_WelcomeLocation=%s'e hoş geldiniz. Lütfen bir hizmet seçin: mobiglas_OutlawThanksPlayer_Sub_Title=Ruto mobiglas_OutlawThanksPlayer_Text=Sana ne söyledim? Kolay, değil mi? Bir terminali hackleyin ve puf, suç durumunu azaltın. Oldukça iyi bir takım olduk gibi görünüyor. Ben düşünüyorum, sen de yapıyorsun. \n\nKim bilir, belki bir ara tekrar birlikte çalışma şansımız olur. \n\n-Ruto mobiglas_OutlawThanksPlayer_Title=Bir Cazibe Gibi Çalıştı mobiglas_Yela_Advisory_Body=***DİKKAT***\n\nYela (Stanton 2c) yakınlarındaki tüm gemiler için bir Seyahat Uyarısı geçerlidir. \n\nBölge, Crusader Güvenlik tarafından sıkı bir şekilde denetleniyor olsa da, bölgede yasa dışı grupların faaliyet gösterdiği biliniyor ve saldırılar hala mümkün. Pusuların çoğunun Yela yakınlarındaki asteroit alanında olduğu bildirildi. Crusader Security, gezginlerin kişisel güvenliklerine yönelik riskleri dikkatli bir şekilde değerlendirmelerini ve mümkün olduğunda bölgede seyahat etmekten hep birlikte kaçınmalarını şiddetle tavsiye eder. \n\nBu Seyahat Tavsiyesi, Crusader Security Güvenlik Direktörü Sasha Rust tarafından yetkilendirilmiştir. mobiglas_Yela_Advisory_Title=Yela Seyahat Danışmanlığı mobiglas_ui_Appointment=Randevu mobiglas_ui_BountyHunter=Ödül Avcısı mobiglas_ui_ECN=ECN Uyarısı mobiglas_ui_Investigation=Soruşturma mobiglas_ui_Maintenance=Bakım mobiglas_ui_Mercenary=Paralı mobiglas_ui_Mining=MadencİLİK mobiglas_ui_Priority=Öncelik mobiglas_ui_Race=Yarışma mobiglas_ui_Race_CurrentCheckpoint=Kontrol noktası mobiglas_ui_Race_NextCheckpoint=Sonraki Kontrol Noktası mobiglas_ui_Salvage=HurdacILIk mobiglas_ui_VMA=Araç Donanım Yöneticisi mobiglas_ui_VMA_noticeMessage=Yalnızca %s'de bulunan gemiler ve ekipmanlar gösteriliyor.\nTam liste için mobiGlas Assets uygulamasını kullanın. mobiglas_ui_VMA_subtitle=Gemi teçhizatınızı özelleştirin mobiglas_ui_new=Yeni mtps_RetrieveConsignment_desc_001=İŞ HAKKINDA\nmicroTech Koruma Hizmetleri, ~misyon(Konum)'da bir geri alma işlemi için bir güvenlik uzmanına ihtiyaç duyar. Konum şu anda saldırı altında ve bölgedeki güvenlik güçleri yanıt vermiyor ve öldüğü tahmin ediliyor. Baskının hedefinin geçici olarak muhafaza edilmek üzere tesise yakın zamanda teslim edilen gizli materyaller olduğuna inanıyoruz. Ana odak noktanız bu kutuları toplamak ve güvenli bir yere teslim etmek olacaktır. \n\nGüvenlik nedeniyle gizli materyaller daha büyük bir sevkiyatın parçası olarak teslim edildi ve otomatik kasada güvence altına alındı. Malzemelerin, paket konveyöründeki tuş takımına girilmesi gereken benzersiz geri alma kodları vardır. Protokoller, içinde kod bulunan bir veri defterini yalnızca kıdemli güvenlik görevlilerinin taşımasını gerektirir, ancak değişken durum göz önüne alındığında, Dokuz Kuyruklu'nun bunları ele geçirmediğini garanti edemeyiz. Güvence altına alındıktan sonra, ödeme için tüm gizli malzemeleri ~misyon(bırakma1|adres)'e teslim edin.\n\nSORUMLULUKLAR\n• ~misyona(Konum|adres) kendi ulaşımını sağlayın.\n• Gizli malzemeleri toplamak için gerektiği kadar güç kullanın.\n• Gizli malzemeleri ~misyon(bırakma1|adres)'e teslim edin.\n\nMİNİMUM NİTELİKLER\n• 2 yıllık birleşik paralı asker ve/veya güvenlik deneyimi.\n• Savaşa erişim Ekipman. \n• Kargo taşıyabilen bir uzay gemisine erişim.\n• Anında konuşlandırılmaya hazır.\n\nTERCİH EDİLEN NİTELİKLER\n• Düşmanlığı hızlı azaltma teknikleri konusunda deneyim.\n• Önemli kargo taşıma deneyimi. mtps_RetrieveConsignment_title_001=Konumu Koruyun ve Gizli Materyalleri Teslim Edin mtps_UGF_defend_E_desc_001=İŞ HAKKINDA\nmicroTech Koruma Hizmetleri, ~görevi(Konum|Adres) küçük tehditlere karşı korumak için bir güvenlik ekibi oluşturabilecek, detay odaklı bir paralı asker profesyoneli arıyor. \n\nSORUMLULUKLAR\n• ~misyona (Konum|Adres) kendi ulaşımını sağlayın.\n• Yardımcı olması için kendi güvenlik ekibini sağlayın.\n• Siteyi düşmanca tehditlere karşı koruyun; gerektiği kadar güç kullanma.\n\nMİNİMUM NİTELİKLER\n• 2 yıllık birleşik paralı asker ve/veya güvenlik deneyimi.\n• Savaş ekipmanına ve taşıma moduna erişim.\n• Anında görevlendirilmeye uygun.\n\nTERCİLEN NİTELİKLER\n• Bir ekibi yönetme deneyimi.\n mtps_UGF_defend_E_title_001=Konumu Küçük Tehditlere Karşı Koruyun mtps_UGF_defend_S_desc_001=İŞ HAKKINDA\nmicroTech Koruma Hizmetleri, ~görevi(Konum|Adres) ölümcül düşman tehditlerine karşı korumak için bir güvenlik ekibi oluşturabilecek, detay odaklı bir paralı asker profesyoneli arıyor. \n\nSORUMLULUKLAR\n• ~misyona (Konum|Adres) kendi ulaşımını sağlayın.\n• Yardımcı olması için kendi güvenlik ekibini sağlayın.\n• Siteyi düşmanca tehditlere karşı koruyun; gerektiği kadar güç kullanma.\n\nMİNİMUM NİTELİKLER\n• 2 yıllık birleşik paralı asker ve/veya güvenlik deneyimi.\n• Savaş ekipmanına ve taşıma moduna erişim.\n• Anında görevlendirilmeye uygun.\n\nTERCİLEN NİTELİKLER\n• Bir ekibi yönetme deneyimi.\n mtps_UGF_defend_S_title_001=Ölümcül Tehditlere Karşı Konumu Koruyun mtps_UGF_defend_VE_desc_001=İŞ HAKKINDA\nmicroTech Koruma Hizmetleri, ~görevi(Konum|Adres) ortaya çıkması gereken her türlü tehdide karşı korumak için bir güvenlik ekibi oluşturabilecek, detay odaklı bir paralı asker profesyoneli arıyor. \n\nSORUMLULUKLAR\n• ~misyona (Konum|Adres) kendi ulaşımını sağlayın.\n• Yardımcı olması için kendi güvenlik ekibini sağlayın.\n• Siteyi düşmanca tehditlere karşı koruyun; gerektiği kadar güç kullanma.\n\nMİNİMUM NİTELİKLER\n• 2 yıllık birleşik paralı asker ve/veya güvenlik deneyimi.\n• Savaş ekipmanına ve taşıma moduna erişim.\n• Anında görevlendirilmeye uygun.\n\nTERCİLEN NİTELİKLER\n• Bir ekibi yönetme deneyimi.\n mtps_UGF_defend_VE_title_001=Konumu Savun mtps_UGF_defend_VH_desc_001=İŞ HAKKINDA\nmicroTech Koruma Hizmetleri, ~misyonu(Konum|Adres) ciddi düşmanca tehditlere karşı korumak için bir güvenlik ekibi oluşturabilecek, detay odaklı bir paralı profesyonel arıyor. \n\nSORUMLULUKLAR\n• ~misyona (Konum|Adres) kendi ulaşımını sağlayın.\n• Yardımcı olması için kendi güvenlik ekibini sağlayın.\n• Siteyi düşmanca tehditlere karşı koruyun; gerektiği kadar güç kullanma.\n\nMİNİMUM NİTELİKLER\n• 2 yıllık birleşik paralı asker ve/veya güvenlik deneyimi.\n• Savaş ekipmanına ve taşıma moduna erişim.\n• Anında görevlendirilmeye uygun.\n\nTERCİLEN NİTELİKLER\n• Bir ekibi yönetme deneyimi.\n mtps_UGF_defend_VH_title_001=Konumu Ciddi Tehditlere Karşı Koruyun mtps_UGF_defend_desc_001=İŞ HAKKINDA\nmicroTech Koruma Hizmetleri, ~görevi(Konum|Adres) düşman tehditlerine karşı korumak için bir güvenlik ekibi oluşturabilecek, detay odaklı bir paralı asker profesyoneli arıyor. \n\nSORUMLULUKLAR\n• ~misyona (Konum|Adres) kendi ulaşımını sağlayın.\n• Yardımcı olması için kendi güvenlik ekibini sağlayın.\n• Siteyi düşmanca tehditlere karşı koruyun; gerektiği kadar güç kullanma.\n\nMİNİMUM NİTELİKLER\n• 2 yıllık birleşik paralı asker ve/veya güvenlik deneyimi.\n• Savaş ekipmanına ve taşıma moduna erişim.\n• Anında görevlendirilmeye uygun.\n\nTERCİLEN NİTELİKLER\n• Bir ekibi yönetme deneyimi.\n mtps_UGF_defend_title_001=Orta Düzeydeki Tehditlere Karşı Konumu Koruyun mtps_UGF_destroy_E_desc_001=İŞ HAKKINDA\nmicroTech Koruma Hizmetleri, ~görev(Konum|Adres)'e rapor verecek ve orada depolanan kaçak malları imha edecek detay odaklı bir paralı asker veya güvenlik uzmanı arıyor. \n\nSORUMLULUKLAR\n• ~Göreve (Konum|Adres) kendi ulaşımını sağlayın.\n• Siteyi kaçak mallardan temizleyin; gerektiği kadar güç kullanma.\n\nMİNİMUM NİTELİKLER\n• 2 yıllık birleşik paralı asker ve/veya güvenlik deneyimi.\n• Savaş ekipmanına ve ulaşım moduna erişim.\n• Anında konuşlandırılabilir.\n\nTERCİH EDİLEN NİTELİKLER\n• Devam eden bağımlılık sorunu yok.\n mtps_UGF_destroy_E_title_001=Kaçak Siteyi Temizle mtps_UGF_destroy_H_desc_001=İŞ HAKKINDA\nmicroTech Koruma Hizmetleri, ~görev(Konum|Adres)'e rapor verecek ve orada depolanan narkotikleri imha edecek detay odaklı bir paralı asker veya güvenlik uzmanı arıyor. \n\nSORUMLULUKLAR\n• ~Göreve (Konum|Adres) kendi ulaşımını sağlayın.\n• Alanı narkotikten temizleyin; gerektiği kadar güç kullanma.\n\nMİNİMUM NİTELİKLER\n• 2 yıllık birleşik paralı asker ve/veya güvenlik deneyimi.\n• Savaş ekipmanına ve ulaşım moduna erişim.\n• Anında konuşlandırılabilir.\n\nTERCİH EDİLEN NİTELİKLER\n• Devam eden bağımlılık sorunu yok.\n mtps_UGF_destroy_H_title_001=Narkotik Sitesini Temizle mtps_UGF_destroy_desc_001=İŞ HAKKINDA\nmicroTech Koruma Hizmetleri, ~misyona (Konum|Adres) rapor verecek ve orada depolanan ilaçları imha edecek detay odaklı bir paralı asker veya güvenlik uzmanı arıyor. \n\nSORUMLULUKLAR\n• ~Göreve (Konum|Adres) kendi ulaşımını sağlayın.\n• Uyuşturucu alanını temizleyin; gerektiği kadar güç kullanma.\n\nMİNİMUM NİTELİKLER\n• 2 yıllık birleşik paralı asker ve/veya güvenlik deneyimi.\n• Savaş ekipmanına ve ulaşım moduna erişim.\n• Anında konuşlandırılabilir.\n\nTERCİH EDİLEN NİTELİKLER\n• Devam eden bağımlılık sorunu yok.\n mtps_UGF_destroy_title_001=Uyuşturucu Sitesini Temizle mtps_UGF_eliminateall_allies_desc_001=İŞ HAKKINDA\nmicroTech Koruma Hizmetleri, ~misyon(Konum|Adres) adresinde görev yapan güvenlik ekibine siteyi düşmanca tehditlere karşı korumada hızlı ve güvenli bir şekilde yardımcı olabilecek, detay odaklı bir paralı asker profesyoneli arıyor. \n\nKazayla veya başka bir şekilde dost ateşine izin verilmeyeceğini unutmayın. \n\nSORUMLULUKLAR\n• ~Göreve (Konum|Adres) kendi ulaşımını sağlayın.\n• Yerel güvenlik ekibinin siteyi korumasına yardımcı olun; gerektiğinde güç kullanmak.\n• Dost ateşi olaylarından kaçının.\n\nMİNİMUM NİTELİKLER\n• 2 yıllık birleşik paralı asker ve/veya güvenlik deneyimi.\n• Savaş ekipmanına ve taşıma moduna erişim.\n• Anında konuşlandırılabilir.\n\nTERCİH EDİLEN NİTELİKLER\n• Hızlı düşmanlık gerilimi azaltma teknikleri konusunda deneyim.\n mtps_UGF_eliminateall_allies_desc_intro=İŞ HAKKINDA\nmicroTech Koruma Hizmetleri'nin mevcut kadromuzu genişletmek için yeni, nitelikli ve detay odaklı güvenlik uzmanlarına ihtiyacı var. Becerilerinizi değerlendirmek için, ~misyonu(Konum|Adres) düşman tehditlerine karşı korumaya yardımcı olmanızı istiyoruz. \n\nSORUMLULUKLAR\n• ~Misyona (Konum|Adres) kendi ulaşımınızı sağlayın.\n• Sitenin korunmasına yardımcı olun; gerektiğinde güç kullanmak.\n• Dost ateşi olaylarından kaçının.\n\nMİNİMUM NİTELİKLER\n• 2 yıllık birleşik paralı asker ve/veya güvenlik deneyimi.\n• Savaş ekipmanına ve taşıma moduna erişim.\n• Anında konuşlandırılabilir.\n\nTERCİH EDİLEN NİTELİKLER\n• Hızlı düşmanlık gerilimi azaltma teknikleri konusunda deneyim.\n mtps_UGF_eliminateall_allies_desc_rehire=İŞ HAKKINDA\nGeçmişteki performansınız standartlarımıza uygun olmasa da, microTech Koruma Hizmetleri size kendinizi telafi etmeniz için bir şans sunmaya karar verdi. \n\nBecerilerinizi yeniden değerlendirmek amacıyla, microTech Koruma Hizmetleri sizden ~görevin(Konum|Adres) düşmanca tehditlere karşı korunmasına yardımcı olmanızı istiyor. \n\nSORUMLULUKLAR\n• ~Misyona (Konum|Adres) kendi ulaşımını sağlayın.\n• Sitenin korunmasına yardımcı olun; gerektiğinde güç kullanmak.\n• Dost ateşi olaylarından kaçının.\n\nMİNİMUM NİTELİKLER\n• 2 yıllık birleşik paralı asker ve/veya güvenlik deneyimi.\n• Savaş ekipmanına ve taşıma moduna erişim.\n• Anında konuşlandırılabilir.\n\nTERCİH EDİLEN NİTELİKLER\n• Hızlı düşmanlık gerilimi azaltma teknikleri konusunda deneyim.\n mtps_UGF_eliminateall_allies_title_001=Sakinleri Koruyun mtps_UGF_eliminateall_allies_title_intro=Güvenlik Yüklenicisi Değerlendirmesi mtps_UGF_eliminateall_allies_title_rehire=Güvenlik Yüklenicisinin Yeniden Değerlendirilmesi mtps_UGF_eliminateall_desc_001=İŞ HAKKINDA\nmicroTech Koruma Hizmetleri, ~misyonun(Konum|Adres) kontrolünü geçici olarak ele geçiren yasa dışı sakinlerin tamamen ortadan kaldırılmasında bize hızlı ve güvenli bir şekilde yardımcı olabilecek, detay odaklı bir güvenlik uzmanı arıyor.\n\nSORUMLULUKLAR\n• ~misyona(Konum|Adres) kendi ulaşımını sağlayın.\n• Site içinde bulunan tüm yasa dışı sakinleri kaldırın; gerektiği kadar güç kullanma.\n\nMİNİMUM NİTELİKLER\n• 2 yıllık birleşik paralı asker ve/veya güvenlik deneyimi.\n• Savaş ekipmanına ve taşıma moduna erişim.\n• Anında konuşlandırılmaya uygun.\n\nTERCİH EDİLEN NİTELİKLER\n• Hızlı düşmanlık gerilimi azaltma teknikleri konusunda deneyim.\n mtps_UGF_eliminateall_nocivs_desc_001=İŞ HAKKINDA\nmicroTech Koruma Hizmetleri, ~görevin (Konum|Adres) kontrolünü geçici olarak ele geçiren yasa dışı kişilerin tamamen ortadan kaldırılmasında bize hızlı ve güvenli bir şekilde yardımcı olabilecek, detay odaklı bir paralı asker profesyoneli arıyor.\n\nİstihbaratımızın bölgede sivil işçiler olduğunu gösterdiğini unutmayın. Çeteyle bağlantıları belirsiz olduğu için savaşçı olmadıkları düşünülmeli. Onlara yönelik herhangi bir düşmanca eyleme tolerans gösterilmeyecektir. \n\nSORUMLULUKLAR\n• ~Misyona (Konum|Adres) kendi ulaşımını sağlayın.\n• Sitede bulunan tüm düşman sakinlerini ortadan kaldırın; gerekirse güç kullanın.\n• Bölgede bulunabilecek sivillerin güvenliğini sağlayın. \n\nMİNİMUM NİTELİKLER\n• 2 yıllık birleşik paralı asker ve/veya güvenlik deneyimi.\n• Savaş ekipmanına ve ulaşım moduna erişim.\n• Anında görevlendirilmeye uygun.\n\nTERCİH EDİLEN NİTELİKLER\n• Hızlı düşmanlık gerilimi azaltma teknikleri konusunda deneyim.\n mtps_UGF_eliminateall_title_001=Yasadışı Sakinleri Kaldır mtps_basesweep_desc_01=İŞ HAKKINDA\nmicroTech Koruma Hizmetleri, ~misyonun(Konum|Adres) kontrolünü geçici olarak ele geçiren yasa dışı sakinlerin tamamen ortadan kaldırılmasında bize hızlı ve güvenli bir şekilde yardımcı olabilecek, ayrıntı odaklı bir paralı asker profesyoneli arıyor.\n\nSORUMLULUKLAR\n• ~misyona(Konum|Adres) kendi ulaşımını sağlayın.\n• Site içinde bulunan tüm yasa dışı işgalcileri kaldırın; gerektiği kadar güç kullanmak. \n\nMİNİMUM NİTELİKLER\n• 2 yıllık birleşik paralı asker ve güvenlik deneyimi.\n• Savaş ekipmanına ve taşıma moduna erişim.\n• Anında görevlendirilmeye uygun.\n\nTERCİH EDİLEN NİTELİKLER\n• Hızlı düşmanlık gerilimi azaltma teknikleri konusunda deneyim.\n\n mtps_basesweep_title_01=Yasadışı Sakinleri Kaldır mtps_bounty_desc_ERT=İŞ HAKKINDA\nmicroTech Koruma Hizmetleri, ~mission(Location|Address)'tan aşırı riskli ~mission(TargetName) hedefini yakalamak için nitelikli bir ödül avcısı arıyor. \n\nAşırı riskli bir hedef genellikle sermaye sınıfının altında bir gemiyi yönetir, birkaç ağır silahlı müttefiki vardır ve yakalanmasının çok zor olması beklenir. Bu hedefe ulaşmaya yardımcı olacak destek personelini yanınızda getirmek faydalı olabilir.\n\nSORUMLULUKLAR\n• ~mission(Location|Address)'a kendi ulaşımınızı sağlayın.\n• ~mission(TargetName)'i etkisiz hale getirin; gerektiği kadar güç kullanmak.\n\nMİNİMUM NİTELİKLER\n• Ödül Avcıları Loncası üyeliği ve uygun sertifikasyon.\n• Savaş için uygun şekilde donatılmış araca erişim.\n• Anında görevlendirilmeye hazır.\n\nTERCİH EDİLEN NİTELİKLER\n• Yüksek basınçlı durumlarla başa çıkabilme becerisi.\n mtps_bounty_desc_HRT=İŞ HAKKINDA\nmicroTech Koruma Hizmetleri, ~mission(Location|Address)'tan yüksek riskli hedef ~mission(TargetName)'ı yakalamak için nitelikli bir ödül avcısı arıyor. \n\nYüksek riskli bir hedef genellikle çok mürettebatlı büyük bir gemiyi yönetir, bilinen birkaç müttefiki vardır ve yakalanmasının zor olması beklenir. Bu hedefe ulaşmaya yardımcı olacak destek personelini yanınızda getirmek faydalı olabilir.\n\nSORUMLULUKLAR\n• ~mission(Location|Address)'a kendi ulaşımınızı sağlayın.\n• ~mission(TargetName)'i etkisiz hale getirin; gerektiği kadar güç kullanmak.\n\nMİNİMUM NİTELİKLER\n• Ödül Avcıları Loncası üyeliği ve uygun sertifikasyon.\n• Savaş için uygun şekilde donatılmış araca erişim.\n• Anında görevlendirilmeye hazır.\n\nTERCİH EDİLEN NİTELİKLER\n• Yüksek basınçlı durumlarla başa çıkabilme becerisi.\n mtps_bounty_desc_LRT=İŞ HAKKINDA\nmicroTech Koruma Hizmetleri, ~mission(Location|Address)'tan düşük riskli hedef ~mission(TargetName)'ı yakalamak için nitelikli bir ödül avcısı arıyor. \n\nDüşük riskli bir hedef genellikle tek kişilik bir gemiye pilotluk yapar, birkaç bilinen müttefiki vardır ve yakalanması kolay olmalıdır.\n\nSORUMLULUKLAR\n• ~göreve(Konum|Adres) kendi ulaşımını sağlayın.\n• ~görevi(TargetName) etkisiz hale getirin; gerektiği kadar güç kullanmak.\n\nMİNİMUM NİTELİKLER\n• Ödül Avcıları Loncası üyeliği ve uygun sertifikasyon.\n• Savaş için uygun şekilde donatılmış araca erişim.\n• Anında görevlendirilmeye hazır.\n\nTERCİH EDİLEN NİTELİKLER\n• Yüksek basınçlı durumlarla başa çıkabilme becerisi.\n mtps_bounty_desc_MRT=İŞ HAKKINDA\nmicroTech Koruma Hizmetleri, orta riskli hedef ~mission(TargetName)'ı ~mission(Location|Address)'dan yakalayacak nitelikli bir ödül avcısı arıyor. \n\nOrta riskli bir hedef genellikle küçük, çok mürettebatlı bir gemiyi yönetir, birkaç bilinen müttefiki vardır ve yakalanması biraz zor olabilir.\n\nSORUMLULUKLAR\n• ~misyona(Location|Address) kendi ulaşımını sağlayın.\n• ~mission(TargetName); etkisiz hale getirin; gerektiği kadar güç kullanmak.\n\nMİNİMUM NİTELİKLER\n• Ödül Avcıları Loncası üyeliği ve uygun sertifikasyon.\n• Savaş için uygun şekilde donatılmış araca erişim.\n• Anında görevlendirilmeye hazır.\n\nTERCİH EDİLEN NİTELİKLER\n• Yüksek basınçlı durumlarla başa çıkabilme becerisi.\n mtps_bounty_desc_VHRT=İŞ HAKKINDA\nmicroTech Koruma Hizmetleri, ~mission(Location|Address)'tan çok yüksek riskli ~mission(TargetName) hedefini yakalamak için nitelikli bir ödül avcısı arıyor. \n\nÇok yüksek riskli bir hedef genellikle çok mürettebatlı büyük bir gemiyi yönetir, birkaç ağır silahlı müttefiki vardır ve yakalanmasının zor olması beklenir. Bu hedefe ulaşmaya yardımcı olacak destek personelini yanınızda getirmek faydalı olabilir.\n\nSORUMLULUKLAR\n• ~mission(Location|Address)'a kendi ulaşımınızı sağlayın.\n• ~mission(TargetName)'i etkisiz hale getirin; gerektiği kadar güç kullanmak.\n\nMİNİMUM NİTELİKLER\n• Ödül Avcıları Loncası üyeliği ve uygun sertifikasyon.\n• Savaş için uygun şekilde donatılmış araca erişim.\n• Anında görevlendirilmeye hazır.\n\nTERCİH EDİLEN NİTELİKLER\n• Yüksek basınçlı durumlarla başa çıkabilme becerisi.\n mtps_bounty_desc_VLRT=İŞ HAKKINDA\nmicroTech Koruma Hizmetleri, ~mission(Location|Address)'tan çok düşük riskli ~mission(TargetName) hedefini yakalamak için nitelikli bir ödül avcısı arıyor. \n\nÇok düşük riskli bir hedef genellikle tek kişilik bir aracın pilotluğunu yapar, bilinen birkaç müttefiki vardır ve yakalanması nispeten kolay olmalıdır.\n\nSORUMLULUKLAR\n• ~görev(Location|Address)'e kendi ulaşımını sağlayın.\n• ~misyonu(TargetName) etkisiz hale getirin; gerektiği kadar güç kullanmak.\n\nMİNİMUM NİTELİKLER\n• Ödül Avcıları Loncası üyeliği ve uygun sertifikasyon.\n• Savaş için uygun şekilde donatılmış araca erişim.\n• Anında görevlendirilmeye hazır.\n\nTERCİH EDİLEN NİTELİKLER\n• Yüksek basınçlı durumlarla başa çıkabilme becerisi.\n mtps_bounty_desc_intro=İŞ HAKKINDA\nmicroTech Koruma Hizmetleri, mevcut kadromuzu genişletmek için yeni nitelikli ödül avcılarına ihtiyaç duyuyor. Becerilerinizi değerlendirmek için, ~mission(TargetName)'in ~mission(Location|Address)'dan yakalanmasında bize yardımcı olmanızı istiyoruz.\n\n\nSORUMLULUKLAR\n• ~mission(Location|Address)'a kendi ulaşımınızı sağlayın.\n• ~mission(TargetName)'i etkisiz hale getirin; gerektiği kadar güç kullanmak.\n\nMİNİMUM NİTELİKLER\n• Ödül Avcıları Loncası üyeliği ve uygun sertifikasyon.\n• Savaş için uygun şekilde donatılmış araca erişim.\n• Anında görevlendirilmeye hazır.\n\nTERCİH EDİLEN NİTELİKLER\n• Yüksek basınçlı durumlarla başa çıkabilme becerisi.\n mtps_bounty_desc_rehire=İŞ HAKKINDA\nGeçmişteki performansınız standartlarımıza uygun olmasa da, microTech Koruma Hizmetleri size kendinizi telafi etmeniz için bir şans sunmaya karar verdi. \n\nBecerilerinizi yeniden değerlendirmek için, ~mission(TargetName)'ı ~mission(Location|Address)'tan yakalamanızı istiyoruz.\n\nSORUMLULUKLAR\n• ~mission(Location|Address)'a kendi ulaşımınızı sağlayın.\n• ~mission(TargetName)'i etkisiz hale getirin; gerektiği kadar güç kullanmak.\n\nMİNİMUM NİTELİKLER\n• Ödül Avcıları Loncası üyeliği ve uygun sertifikasyon.\n• Savaş için uygun şekilde donatılmış araca erişim.\n• Anında görevlendirilmeye hazır.\n\nTERCİH EDİLEN NİTELİKLER\n• Yüksek basınçlı durumlarla başa çıkabilme becerisi.\n mtps_bounty_fps_UGF_bountyonly_desc_001=İŞ HAKKINDA\nmicroTech Koruma Hizmetleri, ~mission(TargetName)'ın ~mission(Location|Address)'tan yakalanmasına yardımcı olacak nitelikli bir ödül avcısı arıyor. \n\nSitede başka suçlular ve siviller de bulunsa da, yalnızca ödülle aktif olarak ilgilenmenizi rica ediyoruz. Sorumluluğu en aza indirmek amacıyla, bu sözleşmede yan nedenselliklere izin verilmez.\n\nSORUMLULUKLAR\n• ~misyona(Konum|Adres) kendi ulaşımını sağlayın.\n• ~misyonunu(TargetName) etkisiz hale getirin; gerektiğinde güç kullanın.\n• Sıfır yardımcı zayiatın olmasını sağlayın.\n\nMİNİMUM NİTELİKLER\n• Ödül Avcıları Loncası üyeliği ve uygun sertifikalar.\n• Savaş ekipmanına ve taşıma moduna erişim.\n• Anında konuşlandırılabilir.\n\nTERCİH EDİLEN NİTELİKLER\n• Yüksek basınçlı durumlarla baş edebilme becerisi.\n mtps_bounty_fps_UGF_desc_001=İŞ HAKKINDA\nmicroTech Koruma Hizmetleri, ~mission(TargetName)'ı ~mission(Location|Address)'tan yakalayacak nitelikli bir ödül avcısı arıyor. \n\nSitede başka suçlular olsa da asıl odak noktanız ödülü tamamlamak olmalıdır.\n\nSORUMLULUKLAR\n• ~mission(Location|Address)'a kendi ulaşımınızı sağlayın.\n• ~mission(TargetName)'ı etkisiz hale getirin; gerektiğinde güç kullanma.\n\nMİNİMUM NİTELİKLER\n• Ödül Avcıları Loncası üyeliği ve uygun sertifikasyon.\n• Savaş ekipmanına ve taşıma moduna erişim.\n• Anında konuşlandırılabilir.\n\nTERCİLEN NİTELİKLER\n• Yüksek basınçlı durumlarla başa çıkabilme becerisi.\n mtps_bounty_fps_UGF_nocivs_desc_001=İŞ HAKKINDA\nmicroTech Koruma Hizmetleri, ~mission(TargetName)'ın ~mission(Location|Address)'tan yakalanmasına yardımcı olacak nitelikli bir ödül avcısı arıyor. Bölgede sivillerin olabileceğinin farkındayız, bu nedenle lütfen olası çapraz ateşe karşı dikkatli olun.\n\nSORUMLULUKLAR\n• ~misyonuna(Location|Address) kendi ulaşımını sağlayın.\n• ~misyonu(TargetName) etkisiz hale getirin; gerektiği kadar güç kullanın.\n• Sivil kayıp olmadığından emin olun.\n\nMİNİMUM NİTELİKLER\n• Ödül Avcıları Loncası üyeliği ve uygun sertifikalar.\n• Savaş ekipmanına ve taşıma moduna erişim.\n• Anında konuşlandırılabilir.\n\nTERCİH EDİLEN NİTELİKLER\n• Yüksek basınçlı durumlarla baş edebilme becerisi.\n mtps_bounty_fps_desc_001=İŞ HAKKINDA\nmicroTech Koruma Hizmetleri, ~mission(TargetName)'ı ~mission(Location|Address)'tan yakalayacak nitelikli bir ödül avcısı arıyor. \n\nSitede başka suçlular olsa da asıl odak noktanız ödülü tamamlamak olmalıdır.\n\nSORUMLULUKLAR\n• ~mission(Location|Address)'a kendi ulaşımınızı sağlayın.\n• ~mission(TargetName)'ı etkisiz hale getirin; gerektiğinde güç kullanma.\n\nMİNİMUM NİTELİKLER\n• Ödül Avcıları Loncası üyeliği ve uygun sertifikasyon.\n• Savaş ekipmanına ve taşıma moduna erişim.\n• Anında konuşlandırılabilir.\n\nTERCİLEN NİTELİKLER\n• Yüksek basınçlı durumlarla başa çıkabilme becerisi.\n mtps_bounty_fps_desc_first_001=İŞ HAKKINDA\nmicroTech Koruma Hizmetleri, mevcut kadromuzu genişletmek için yeni nitelikli ödül avcılarına ihtiyaç duyuyor. Becerilerinizi değerlendirmek için, ~mission(TargetName)'in ~mission(Location|Address)'dan yakalanmasında bize yardımcı olmanızı istiyoruz.\n\nSitede başka suçlular olsa da asıl odak noktanız ödülü tamamlamak olmalıdır.\n\nSORUMLULUKLAR\n• ~mission(Location|Address)'e kendi ulaşımınızı sağlayın.\n• ~mission(TargetName)'i etkisiz hale getirin; gerektiğinde güç kullanma.\n\nMİNİMUM NİTELİKLER\n• Ödül Avcıları Loncası üyeliği ve uygun sertifikasyon.\n• Savaş ekipmanına ve taşıma moduna erişim.\n• Anında konuşlandırılabilir.\n\nTERCİLEN NİTELİKLER\n• Yüksek basınçlı durumlarla başa çıkabilme becerisi.\n mtps_bounty_fps_desc_rehire_001=İŞ HAKKINDA\nGeçmişteki performansınız standartlarımıza uygun olmasa da, microTech Koruma Hizmetleri size kendinizi telafi etmeniz için bir şans sunmaya karar verdi. \n\nBecerilerinizi yeniden değerlendirmek için, ~mission(TargetName)'i ~mission(Location|Address)'dan yakalamanızı istiyoruz.\n\nSitede başka suçlular olsa da asıl odak noktanız ödülü tamamlamak olmalıdır.\n\nSORUMLULUKLAR\n• ~mission(Location|Address)'a kendi ulaşımınızı sağlayın.\n• ~mission(TargetName)'i etkisiz hale getirin; gerektiğinde güç kullanma.\n\nMİNİMUM NİTELİKLER\n• Ödül Avcıları Loncası üyeliği ve uygun sertifikasyon.\n• Savaş ekipmanına ve taşıma moduna erişim.\n• Anında konuşlandırılabilir.\n\nTERCİLEN NİTELİKLER\n• Yüksek basınçlı durumlarla başa çıkabilme becerisi.\n mtps_bounty_fps_title_001=Aktif Ödül: ~görev(HedefAdı) (MRT) mtps_bounty_fps_title_first_001=Aktif Ödül Değerlendirmesi mtps_bounty_fps_title_rehire_001=Aktif Ödül Yeniden Değerlendirmesi mtps_bounty_title_ERT=Aktif Ödül: ~görev(HedefAdı) (ERT) mtps_bounty_title_HRT=Aktif Ödül: ~görev(HedefAdı) (HRT) mtps_bounty_title_LRT=Aktif Ödül: ~görev(HedefAdı) (LRT) mtps_bounty_title_MRT=Aktif Ödül: ~görev(HedefAdı) (MRT) mtps_bounty_title_VHRT=Aktif Ödül: ~görev(HedefAdı) (VHRT) mtps_bounty_title_VLRT=Aktif Ödül: ~görev(HedefAdı) (VLRT) mtps_bounty_title_intro=Aktif Ödül Değerlendirmesi mtps_bounty_title_rehire=Ödül Yakalamanın Yeniden Değerlendirilmesi mtps_destroyprobe_desc_001=İŞ HAKKINDA\nmicroTech'te işbirliğine dayalı, arkadaş canlısı ve eğlenceli bir sözleşme deneyimi geliştirmeyi amaçlıyoruz. Bu projeyi zamanında ve çok az veya hiç hata olmadan tamamlamak için problem çözmeye analitik bir zihin ve stratejik savaş çözümleri hakkında derin bilgi sağlayan, detay odaklı bir pilot arıyoruz. \n\nSORUMLULUKLAR\n* MicroTech kontrollü alanda gizlenirken yasa dışı gözetleme gerçekleştiren ~misyonun(Yüklenici|DestroyProbeAmount) yerini bulmak için alanı tarayın. \n* Bu "veri sıyırıcıları", saldırıya uğradığında veri depolarını yüklemeye çalışacak güvenlik protokolleriyle donatılmıştır.\n* Yükleme tamamlanmadan önce tüm süzgeçleri yok edin.\n \nKONUM\n~görev (Konum|Adres)\n\nMİNİMUM NİTELİKLER\n* Denklik derecesi veya eşdeğer pratik deneyim.\n* Savaş odaklı 2 yıllık birleşik paralı asker ve güvenlik deneyimi pilotluk.\n* Savaş dereceli bir gemi tedarik etme becerisi.\n* Anında konuşlandırmaya uygun.\n\nTERCİLEN NİTELİKLER\n* PDC Monitörlerinde deneyim.\n* Güçlü tarama ve yıkım becerileri. mtps_destroyprobe_title_001=Yasadışı Monitörler Algılandı mtps_from=MT Koruma Hizmetleri murderspree_desc=~görev(DistractionKillDescription|Açıklama) murderspree_desc_0001=Senin için acıklı bir hikayem var. Bir yıl önce, Donanma ekibi gelip en iyilerimin tozunu aldı. Hiçbir uyarı vermeden onları bir işin ortasında yerleştirdiler. Pek doğru görünmüyor. \n\nArtık hesaplaşmanın zamanının geldiğini düşünüyorum. Sistemde 5. seviyenin olduğunu ve bunun kaçırılma şansının çok yüksek olduğunu duydum. Gördün mü, suç istatistiğin bu kadar yüksek olduğu sürece, güvenlik senden haber aldığında cesur küçük yıldız adamlar senin peşine düşecek. İşte şunu söylüyorum, bırakın gitsinler. \n\nSeni avlamaya gelen her blues'u ilk önce sen ortadan kaldırırsın. Onlardan ~mission(KillCount) alın ve bunun mürettebatım için adalet ve sizin için de iyi bir ödeme olacağını düşünüyorum. \n\nBiraz ekstra - ilk atışı yaptıktan sonra, hepsini belirli bir süre içinde yapmanıza ihtiyacım var: ~mission(KillTime). Bizi yok etmek için yaptıklarının aynısı. Bana duygusal de. murderspree_desc_0002=5. seviyede olduğuna göre çılgın bir piç olduğunu varsayıyorum. Tam olarak bir iddiayı sonuçlandırmam gereken türden biri. \n\nAptal arkadaşım ~mission(KillTime)'daki ~mission(KillCount) Donanma yıldız adamlarını birinin alt etmesinin mümkün olmadığını söylüyor. İhtiyacınız olan tek şeyin iş için doğru kişi olduğunu söylüyorum. Ayrıca, suç istatistikleriniz bu kadar yüksek kaldığı sürece, karşılaştığınız herhangi bir güvenlik, Donanmayı doğrudan yanınıza çağıracaktır. Kolay seçim. \n\nNe diyorsun? Bunu yapın ve kazancınızın yarısı sizin olsun. İlkini çektiğiniz anda zamanlayıcı başlar.\n\n murderspree_desc_0003=Eminim farkındasınızdır ama son zamanlarda Donanma Stanton'ı temizlemeye çalışıyor. Açıkça hukukun hayranı olmayan biri olarak bu senin için oldukça kötü, benim için ise daha da kötü. Sistemdeki büyük güvenlik firmalarından birinde çalışıyorum (hangisi olduğunu söylemem) ve Donanma daha büyük bir rol üstlenmeye başladığından beri tüm işlerimiz kurudu.\n\nİhtiyacım olan şey, Donanmanın sandıkları kurtarıcılar olmadığını takım elbiselilere kanıtlayabilecek bir felaket. \n\nBenim felaketim olacaksın.\n\n ~mission(KillTime) kapsamındaki ~mission(KillCount) Donanma yıldız adamlarını ortadan kaldırman için sana ciddi krediler ödeyeceğim. Ve suç istatistik seviyeniz 5. seviyedeyken, kahraman Donanma, güvenliğe her karşılaştığınızda ortaya çıkacak ve bu da işi çok daha kolay hale getirecek. İlk atış geldiğinde süreyi başlatacağım. Bu büyüklükteki bir çılgınlığın hemen hemen herkesi firmamı işe almaya korkutmaya yeteceğini düşünüyorum. murderspree_from=~görev(DistractionKillFrom) murderspree_obj_display_01=Donanmanın Yıldız Adamları Öldürüldü: %ls murderspree_obj_display_02=Kalan Süre: %ls murderspree_obj_long_01=Ayrılan süre içinde ~mission(KillCount) Donanma yıldız adamlarını ortadan kaldırın. murderspree_obj_short_01=~mission(KillCount) Donanma Yıldız Adamlarını ortadan kaldırın murderspree_title=~görev(DistractionKillDescription|Başlık) murderspree_title_0001=Kana Karşı Kan murderspree_title_0002=Yüksek Bahisler murderspree_title_0003=Deniz Saldırısı mustcomesecond_obj_display_01,P=Luca Brunt: Yarışta ikinci olun (berabere olamaz) mustcomesecond_obj_long_01,P=Luca Brunt: UEC ~mission(MustComeSecondReward) - Yarışta ikinci sırayı alın (berabere olamaz) mustcomesecond_obj_short_01,P=Yarışta ikinci olun (berabere olamaz) navitem_advanced=Gelişmiş navitem_brow=Kaş navitem_cheeks=Yanaklar navitem_crown=Taç navitem_ears=Kulaklar navitem_eidonomy=Eidonomi navitem_eyecolor=Göz Rengi navitem_eyes=Gözler navitem_gender=Cinsiyet navitem_hair=Saç navitem_haircolor=Saç Rengi navitem_head=Bütün Kafa navitem_jaw=Çene navitem_mouth=Ağız navitem_nose=Burun navitem_review=Gözden geçirmek navitem_simple=Basit navitem_skin=Deri net_dialog_resync_time,P=Sunucuyla yeniden senkronize ediliyor.\nLütfen %.1f saniye bekleyin. ninetails_assassination_Danger_Easy_001=Dokuz Kuyruklu Tehlike Kolay yer tutucu metni ninetails_assassination_Danger_Hard_001=Dokuz Kuyruklu Tehlike Sert yer tutucu metni ninetails_assassination_Danger_Intro_001=Dokuz Kuyruklu Tehlike Giriş yer tutucu metni ninetails_assassination_Danger_Medium_001=NineTails Danger Medium yer tutucu metni ninetails_assassination_Timed_Easy_001=NineTails Zamanlanmış Kolay yer tutucu metni ninetails_assassination_Timed_Intro_001=NineTails Zamanlanmış Giriş yer tutucu metni ninetails_assassination_Timed_Medium_001=NineTails Timed Medium yer tutucu metni ninetails_assassination_desc_Easy_001=NineTails Başlığı Kolay Açıklama yer tutucu ~misyon(Yüklenici|AssassinationEasyDanger) (Yüklenici|AssassinationEasyTimed) ninetails_assassination_desc_Intro_001=NineTails Başlık Giriş Açıklama yer tutucu ~mission(Contractor|AssassinationIntroDanger) (Contractor|AssassinationIntroTimed) ninetails_assassination_desc_Medium_001=NineTails Başlık Ortam Açıklama yer tutucu ~mission(Contractor|AssassinationMediumDanger) (Contractor|AssassinationMediumTimed) ninetails_assassination_title_Easy_001=NineTails Başlığı Kolay yer tutucu ninetails_assassination_title_Intro_001=NineTails Başlığı Giriş yer tutucusu ninetails_assassination_title_Medium_001=NineTails Başlığı Medium yer tutucusu ninetails_steal_Danger_Hard_001=NineTails Sert Tehlikeyi Çaldı yer tutucu metni ninetails_steal_Desc_Hard_001=NineTails Steal Hard Açıklama yer tutucu metni ~görev(Danger) (Yüklenici|StealHardTimed) ninetails_steal_Timed_Hard_001=NineTails Zor Zamanlı Yer Tutucu Metni Çaldı ninetails_steal_Title_Hard_001=NineTails Steal Hard Title yer tutucu metni northrock_boarders_890J_VIP_desc_001,P=VIP'yi kurtar northrock_boarders_890J_VIP_title_001,P=ACİL: VIP tehlikede northrock_boarders_890J_desc_001=Yönetici bir müşterimiz az önce bize 890 Jump'larının ~görevde (Konum) durdurulduğunu ve kanun kaçakları tarafından gemiye bindirildiğini bildirdi. Gemide saklanan özel verilerin hassas yapısı nedeniyle bu konunun özel olarak ele alınmasını tercih ederler. \n\nBirinci önceliğiniz, gemiyi sahibine geri götürmek üzere bir kurtarma ekibinin gönderilebilmesi için tüm kanun kaçaklarını mümkün olduğunca çabuk temizlemek olacaktır. Kanun kaçakları geminin kontrolünü ne kadar uzun süre elinde tutarsa, kaybolma ihtimali de o kadar yüksek olur. İşleri hızlandırmak için bu gezi için bir ekip kurmanızı öneririm. \n\nGemide kalan küçük bir Güvenlik Personeli birliği sayesinde mürettebatın hayatta kalan tüm üyelerinin bir kaçış aracıyla kaçmayı başardığını unutmayın. Kalan güvenliğin mevcut durumu bilinmiyor, ancak her ihtimale karşı, düşmanlarla çatışmaya girdiğinizde dost dostlarınıza dikkat edin.\n\nİkinci olarak, eğer mümkünse, müşteri yukarıda bahsedilen verilerin çalınmasını önlemekle *çok* ilgileniyor. Eğer gizli veri depolarının çalınmasını aktarılmadan önce durdurabilirseniz cömert bir ikramiye verilecek.\n\nSöylemeye gerek yok, bu benim mutlu kalmasını çok istediğim bir müşteri. \n\nBraden Corchado\nLojistik Sorumlusu - Stanton Şubesi\nNorthrock Hizmet Grubu northrock_boarders_890J_title_001=ACİL: Gemiye binme eylemi devam ediyor northrock_bounty_PVP_desc_001=Şu ana kadar yakalanmaktan kaçmayı başaran ~mission(TargetName) adlı bir şüphelinin izini sürmek için bir sözleşme aldık. \n\nLonca sertifikanla bu işi bizim için halledebileceğini umuyordum. Ortalama hedefinizden daha zor olmalarını bekleyin.\n\nİyi şanslar,\n\nBraden Corchado\nLojistik Memuru - Stanton Şubesi\nNorthrock Hizmet Grubu northrock_bounty_PVP_desc_002=Takip etmeniz için bir atlama daha var - ~görev(TargetName).\n\nBu şüpheliyi yakalamak muhtemelen ortalamadan daha zor olacak, bu yüzden onlardan bir veya iki adım önde olmaya çalışın, sorun olmaz.\n\nBunu hallettiğiniz için teşekkürler,\n\nBraden Corchado\nLojistik Memuru - Stanton Şubesi\nNorthrock Hizmet Grubu northrock_bounty_PVP_desc_003=~mission(TargetName) adında, getirilmesi gereken bir şüpheli var. Dikkatli olun, bunlar biraz joker karakter. Onları yakalamaya çalışırken neyle karşılaşabileceğinizden emin değilim. Yine de üstesinden gelebileceğinizden eminim.\n\nİyi şanslar,\n\nBraden Corchado\nLojistik Memuru - Stanton Şubesi\nNorthrock Hizmet Grubu northrock_bounty_PVP_desc_first=Merhaba,\n\nUmarım sakıncası yoktur, ancak Ödül Avcıları Loncası statünüz bana bildirildi ve sistemdeki en yüksek puan alan özel güvenlik firmalarından biri olan Northrock Service Group ile sözleşme yapmak isteyip istemediğinizi öğrenmek istedim.\n\nEğer öyleyseniz, ilk adım pro tem şüpheli yakalama işlemini tamamlamak olacaktır. Bu, bir değerlendirmeden çok, iyi bir iş ilişkisine sahip olabileceğimizden emin olma şansıdır. \n\nPeşinde olacağınız şüpheli ~görev(TargetName) olarak biliniyor. Özellikle yakalanması zor oldukları biliniyor, dolayısıyla işiniz sizin için biçilmiş kaftan olabilir.\n\nYakında sizden haber almayı umuyoruz, \n\nBraden Corchado\nLojistik Memuru - Stanton Şubesi\nNorthrock Hizmet Grubu northrock_bounty_PVP_desc_rehire=Tekrar merhaba,\n\nUzun zaman oldu, umarım her şey yolundadır. İşlerin pek iyi bitmediğini biliyorum ama bunu yönetimle tartıştıktan sonra, sana kendini toparlaman için bir fırsat sunmak istiyorum. Potansiyelin vardı ve neler yapabileceğini göstermek için uygun bir şansın olmadığını düşünmekten nefret ediyorum.\n\n~mission(TargetName)'i tutukla ve biz de istihdam durumunun eski durumuna döndürülmesiyle ilgilenelim.\n\nBraden Corchado\nLojistik Memuru - Stanton Şubesi\nNorthrock Hizmet Grubu northrock_bounty_PVP_title_001=Şüpheliyi Tutuklayın: ~görev(TargetName) northrock_bounty_PVP_title_first=Pro Tem Şüpheli Yakalama northrock_bounty_PVP_title_rehire=Pro Tem Şüpheli Yakalama (Yeniden Değerlendirme) northrock_bounty_desc_001=Seni kullanabileceğimiz başka bir ödül daha verildi. Bu ~görev(TargetName) için. Kolayca pes etmelerini beklemiyorum ama bu senin için sorun olmamalı. Bildikleri son konum ~mission(Location|Address)'teydi.\n\nGörüşürüz, halledin,\n\nBraden Corchado\nLojistik Memuru - Stanton Şubesi\nNorthrock Hizmet Grubu northrock_bounty_desc_002=Hizmetlerinize bir kez daha ihtiyaç var. Bu kez kötü şöhretli ~misyonu(TargetName)'ün izini sürmek ve çökertmek için. En son ~mission(Location|Address)'te görüldüler. \n\nBana bir iyilik yap ve burayı olabildiğince temiz tut, tamam mı? Bu konuda fazladan görevli olabilir.\n\nBunu hallettiğin için teşekkürler,\n\nBraden Corchado\nLojistik Memuru - Stanton Şubesi\nNorthrock Hizmet Grubu northrock_bounty_desc_003=Size bir ödül olsun. ~görev(HedefAdı). Çok dikkat çeken bir tasma olmasa da yine de berbat bir iş. Sistemdeki herkesin bunu halletmesi iyi olur. Bilinen son konumları ~mission(Location|Address)'ti.\n\nAvda iyi şanslar,\n\nBraden Corchado\nLojistik Memuru - Stanton Şubesi\nNorthrock Hizmet Grubu northrock_bounty_desc_first=Hey,\n\nUmarım her şey yolunda gidiyordur. Size zaten ulaşmış olabilirim ama ne olur ne olmaz diye size tekrar mesaj göndermek istedim. Sistemdeki en yüksek puan alan özel güvenlik firmalarından biri olan Northrock Service Group'un Stanton şubesinde lojistik memuruyum ve nitelikli yüklenicilerden oluşan portföyümüzü genişletmeyi amaçlıyoruz.\n\nArtık, Ödül Avcıları Loncası tarafından sertifikalandırılmış olsanız bile Northrock, iyi bir eşleşme olduğunuzdan emin olmak için bir pro tem sözleşmesini tamamlamanıza ihtiyaç duyacak. ~mission(TargetName)'te ödülü toplamaya seni başlatacağımı düşünüyorum. En son ~mission(Location|Address)'te görüldüler. \n\nBunu halledin, size daha fazla iş sağlamanın yollarını görelim.\n\nYakında sizden haber almayı umuyoruz, \n\nBraden Corchado\nLojistik Memuru - Stanton Şubesi\nNorthrock Hizmet Grubu northrock_bounty_desc_rehire=Böylece yönetimin sana Northrock'un ödül avcısı olma konusunda ikinci bir şans vermesini kabul etmesine yetecek kadar zaman geçti. Eğer bir sözleşmeyi başarılı bir şekilde tamamlayabileceğinizi kanıtlayabilirseniz.\n\n~mission(TargetName)'i yakalayın ve biz de sizin görevinize geri dönmenizi sağlayabiliriz. En son ~misyon(Konum|Adres)'te görüldüler.\n\nBraden Corchado\nLojistik Memuru - Stanton Şubesi\nNorthrock Hizmet Grubu northrock_bounty_fps_UGF_boss_desc_001=Hey, \n\nSize ilginç bir ödül var. ~mission(TargetName) adında üst düzey bir suçlu ~mission(Location|Address) adresinde tespit edildi. \n\nAldığımız istihbarata göre hedefin açıkta oturup beklemesi pek olası değil. Büyük olasılıkla tesise sızmanız ve onları dışarı çıkarmanız gerekecek. \n\nBüyük bir çatışma gibi bir şey bu işi yapmak için yeterli olacaktır. \n\nİyi şanslar,\n\nBraden Corchado\nLojistik Sorumlusu - Stanton Şubesi\nNorthrock Hizmet Grubu\n northrock_bounty_fps_UGF_boss_nocivs_desc_001=Hey, \n\nSenin için normalden biraz daha fazla taktik gerektiren bir sözleşmem var. ~mission(TargetName) adlı üst düzey bir suçlu, büyük bir kanun kaçağı grubuyla birlikte ~mission(Location|Address) adresinde saklanıyor. \n\nİstihbaratımız ~mission(TargetName|Last)'ın kuvvetlerinin büyük olasılıkla patronlarını korumak için savunma hattı olarak hareket edeceğini öne sürüyor. En iyi tahminim, ~görev(TargetName|Last)'e erişmeden önce onlarla uğraşmanız gerektiğidir.\n\nBununla birlikte, ayrım gözetmeden ateş etmenizi istemiyorum. Bazen bu kanun kaçakları sivilleri etrafta tutuyor ve onlara savaşçı olmayan kişiler gibi davranılması gerekiyor.\n\nİyi şanslar,\n\nBraden Corchado\nLojistik Memuru - Stanton Şubesi\nNorthrock Hizmet Grubu\n northrock_bounty_fps_title_001=Ödül Ataması: ~görev(HedefAdı) (HRT) northrock_bounty_prisoner_desc_001=Hüküm giymiş suçlu ~misyonu (TargetName) yerel bir rehabilitasyon merkezinden kaçtı ve Northrock'la mahkumu tekrar gözaltına alması için sözleşme imzalandı. Deneyimlerime göre, kaçan mahkumlar barışçıl bir şekilde pes etmiyorlar, bu yüzden kaçanı bulup bastırmak için elinizden gelen her yöntemi kullanın. \n\nKayıtlarını temiz bir şekilde hacklemeye çalışabilecekleri noktaları belirlemeye değer olabilir. Bir mahkumun kaçtıktan sonra cezasını silmeye çalışması ilk kez bu olmayacak.\n\nİyi avlar,\n\nBraden Corchado\nLojistik Memuru - Stanton Şubesi\nNorthrock Hizmet Grubu northrock_bounty_prisoner_desc_002=Northrock, hapishaneden kaçan biri için ~mission(TargetName) adıyla anılan bir ödül aldı. Muhtemelen bir süre ortalıkta görünmemeye çalışacaklar, ancak bunu yapmanın en iyi yolu kayıtlarını temizlemektir. Ağa erişebilecekleri yerel noktaları kontrol ederek başlayacağım.\n\nVe bir uyarı: kavga bekliyoruz. Hapse yeni girmiş kişilerin geri dönmemek için ekstra motivasyonları vardır.\n\nİyi avlar,\n\nBraden Corchado\nLojistik Memuru - Stanton Şubesi\nNorthrock Hizmet Grubu northrock_bounty_prisoner_desc_003=Hey,\n\nSenin için biraz canlı yayın var. Hüküm giymiş suçlu ~misyonu (TargetName) hapisten kaçmayı başardı ve kaçıyor.\n\nNereye gittiklerine dair net bir işaret yok, ancak bölgede sicillerini hackleyebilecekleri herhangi bir noktayı kontrol etmenizi öneririm. Daha akıllı dolandırıcılar oradan başlama eğilimindedir. \n\nBahse girerim sizinle karşılaşmaktan memnun olmayacaklardır.\n\nİyi avlar,\n\nBraden Corchado\nLojistik Memuru - Stanton Şubesi\nNorthrock Hizmet Grubu northrock_bounty_prisoner_desc_intro=Merhaba,\n\nAdım Braden Corchado ve Stanton sisteminde faaliyet gösteren bağımsız bir güvenlik firması olan Northrock Service Group'ta lojistik memuruyum. Zaten ulaşmış olabilirim, ancak yüksek standartlarımızı karşılayan herkese yaklaşmayı ve onları bir ön sözleşme tamamlamaya teşvik etmeyi amaç edinmeye çalışıyoruz. \n\nNorthrock yüklenicisi olmaktan daha iyisini yapamazsınız. Sistemdeki rakiplerimizin çoğundan daha yüksek ücret karşılığında zorlu ve ilgi çekici işler sunma konusunda sağlam bir üne sahibiz. \n\nŞimdi onay almak için bir ~görevi(TargetName) yakalamanız gerekecek. Yakın zamanda gözaltı merkezinden kaçtılar ve göreviniz, tamamen ortadan kaybolmadan önce onları takip etmek olacak. \n\nKüçük bir ipucu, hedefin kendi rekorunu temizlemeye çalışacağını varsaymanın güvenli olduğudur. Aramanızı, kaçtıkları gözaltı merkezi ile kayıt sistemine girebilecekleri konumlar arasında üçgenlemenizi öneririm.\n\nBunu halledin, size daha fazla iş bulmayı göreceğiz.\n\nSizden yakında haber almayı umuyoruz, \n\nBraden Corchado\nLojistik Memuru - Stanton Şubesi\nNorthrock Hizmet Grubu northrock_bounty_prisoner_desc_rehire=Merhaba,\n\nUzun zaman geçtiğini biliyorum ama Northrock için sözleşmeli iş yapmakla hâlâ ilgileniyorsanız, yönetimi sizi yeniden değerlendirmeye ikna ettim. Eğer bizim için bir ödülü başarıyla tamamlayabilirseniz, istihdam durumunuzun eski durumuna döndürülmesini sağlayabiliriz.\n\nBu profesyonel sözleşme, kaçan suçlu ~görevini (TargetName) takip etmek içindir. Veritabanı erişim noktasındaki kayıtlarını silmeden önce onlara ulaşmak için elinizden geleni yapın, aksi takdirde iş çok daha zor hale gelir.\n\nBu konuda size güvenebileceğimizi umuyoruz.\n \nBraden Corchado\nLojistik Sorumlusu - Stanton Şubesi\nNorthrock Hizmet Grubu northrock_bounty_prisoner_title_001=Kaçış Ödül Ataması: ~görev(TargetName) northrock_bounty_prisoner_title_intro=Pro Tem Kaçak Ödül Sözleşmesi northrock_bounty_prisoner_title_rehire=Pro Tem Kaçak Ödül Sözleşmesi (Yeniden Değerlendirme) northrock_bounty_title_001=Ödül Ataması: ~görev(HedefAdı) northrock_bounty_title_E=Ödül Ataması: ~görev(HedefAdı) (LRT) northrock_bounty_title_H=Ödül Ataması: ~görev(HedefAdı) (HRT) northrock_bounty_title_M=Ödül Ataması: ~görev(HedefAdı) (MRT) northrock_bounty_title_S=Ödül Ataması: ~görev(HedefAdı) (ERT) northrock_bounty_title_VE=Ödül Ataması: ~görev(HedefAdı) (VLRT) northrock_bounty_title_VH=Ödül Ataması: ~görev(HedefAdı) (VHRT) northrock_bounty_title_first=Pro Tem Ödül Sözleşmesi northrock_bounty_title_rehire=Pro Tem Ödül Sözleşmesi (Yeniden Değerlendirme) northrock_from_001=Northrock Hizmet Grubu northrock_groupbounty_desc_01=Yerel kanun az önce bize grup emri çıkardı. Büyük bir soygunla bağlantılı olarak aranan birkaç kişinin yakalanmasını istiyorlar, diğer adıyla ~görev(Target1), ~görev(Target2) ve ~misyon(Target3).\n\nAyrılan süre içinde bunların icabına bakın, oldukça büyük bir maaş günü bekliyoruz. \n\nBraden Corchado\nLojistik Sorumlusu - Stanton Şubesi\nNorthrock Hizmet Grubu northrock_groupbounty_desc_02=Savunuculuk bir grubun peşindeydi ama pek şansı yaver gitmedi. Şanslılar ki, NorthRock bu boşluğu doldurmaya hazır.\n\nŞunlar için süre kısıtlamalı emrimiz var:\n- ~görev(Target1)\n- ~görev(Target2)\n- ~görev(Target3)\n\nHedeflere saldırırken dikkatli olun. Hiçbirinin ağdan kaçmasını ve bize krediye mal olmasını istemiyorum. \n\nBraden Corchado\nLojistik Sorumlusu - Stanton Şubesi\nNorthrock Hizmet Grubu northrock_groupbounty_desc_03=Yetenekli olduğunu kanıtladığını düşünüyorum, bu yüzden bu süre kısıtlamalı grup tutuklama emrini yerine getirebilmen gerektiğini düşünüyorum. \n\nSizi ~misyonu(Target1), ~misyonu(Target2) ve ~misyonu(Target3) etkisiz hale getirmek için gönderiyoruz. Büyük olasılıkla artık birlikte uçmuyorlar ama bir noktada oldukça acımasız bir çete gibi faaliyet gösteriyorlardı. Dağılmadan önce oldukça ağır suç listesi oluşturmuşlardı.\n\nHepsini zamanında yakalamaya çalışmak daha tehlikeli olacak, ancak alacağınız ödeme buna değecektir.\n\nAkıllıca uçun,\n\nBraden Corchado\nLojistik Memuru - Stanton Şubesi\nNorthrock Hizmet Grubu northrock_groupbounty_desc_04=Yetkililer son zamanlardaki suç çılgınlığıyla bağlantılı olan üç kanun kaçağını yakalamak için oldukça istekli: ~mission(Target1), ~mission(Target2) ve ~mission(Target3). \n\nŞu anda ortalıkta yoklar, ancak her birinin izini sürebileceğinize inanıyorum.\n\nÜçünü de yakalamanın bedeli, onları zamanında yakalamak için gereken ekstra çabayı telafi etmelidir.\n\nİyi şanslar,\n\nBraden Corchado\nLojistik Memuru - Stanton Şubesi\nNorthrock Hizmet Grubu northrock_groupbounty_desc_05=Northrock'a kaçak üç suç ortağı için ödül verildi: ~mission(Target1), ~mission(Target2) ve ~mission(Target3). \n\nAkıllılarsa büyük ihtimalle ayrılırlar, bu yüzden onları tek tek avlamaya hazır olun.\n\nİyi haber şu ki, maaş, sıkı zaman kısıtlaması ve ekstra seyahatle başa çıkmayı gerektirecek.\n\nGüvenle uçun,\n\nBraden Corchado\nLojistik Memuru - Stanton Şubesi\nNorthrock Hizmet Grubu northrock_groupbounty_desc_intro=Hey,\n\nUmarım her şey yolunda gidiyordur. Zaten ulaşmış olabilirim ama emin olmak ve kendimi tanıtmak istedim. Bugün Stanton sisteminde faaliyet gösteren, önde gelen bağımsız güvenlik firması Northrock Service Group'ta lojistik memuruyum ve çeşitli özel kuruluşların yanı sıra tüm büyük devlet kurumlarına çeşitli hizmetler sunuyorum. Sizinle iletişime geçmemin nedeni, sizin becerilerinize sahip birinin müşterilerimize bir nimet olabileceğine inanmamızdır. \n\nSadece bu da değil, sanırım size çok uygunuz. Yüklenicilerimiz geleneksel olarak sistemdeki birçok rakibimizden daha yüksek ücret alıyor ve birçoğu bana sunduğumuz zorlu ve ilginç işlerle görevlendirilmekten gerçekten ne kadar keyif aldıklarını anlatıyor. \n\nArtık Northrock kendisini o kadar yüksek standartlara bağlıyor ki, herhangi bir şeyi resmileştirmeden önce, bir pro tem sözleşmesini tamamlayarak onaylı yüklenici statüsüne ulaşmanız gerekecek. \n\nYasadışı bir çetenin aranan birkaç üyesini yakalayabileceğinizi umuyordum: ~görev(Hedef1), ~görev(Hedef2) ve ~görev(Hedef3).\n\nBunu halledin, size daha fazla iş nasıl getireceğini göreceğiz.\n\nYakında sizden haber almayı umuyoruz, \n\nBraden Corchado\nLojistik Memuru - Stanton Şubesi\nNorthrock Hizmet Grubu northrock_groupbounty_desc_rehire=Hey,\n\nOlan her şeyi düşündüm ve yönetimle konuşmaya karar verdim. Yalnızca bizim için bir sözleşmeyi başarıyla tamamlarsan sana bir şans daha vermeyi kabul ettiler.\n\nBu suç üçlüsünü getirebilirsen istihdam durumunu eski durumuna döndürmeyi düşünebiliriz:\n~görev(Hedef1)\n~görev(Target2)\n~görev(Hedef3)\n\nOnların peşlerine düşen son Ortaktan kaçtılar, bu yüzden hepsini getirmen sana kesinlikle bazı puanlar kazandıracaktır.\n\nUmarım görevini yapmışsındır senden beri birlikte son işi.\n\nBraden Corchado\nLojistik Sorumlusu - Stanton Şubesi\nNorthrock Hizmet Grubu northrock_groupbounty_title_01=Ödül Tahsisi: Grup Emri (MRT) northrock_groupbounty_title_02=Ödül Tahsisi: Grup Emri (HRT) northrock_groupbounty_title_03=Ödül Tahsisi: Grup Emri (VHRT) northrock_groupbounty_title_04=Ödül Tahsisi: Grup Emri (ERT) northrock_groupbounty_title_intro=Pro Tem Grup Varant Sözleşmesi northrock_groupbounty_title_rehire=Pro Tem Grup Varantı (Yeniden Değerlendirme) northrock_recoverspace_desc_0001=Bir parça yakıcı geldi. Bir müşterimiz sistemler arasında geçiş yaparken soyuldu. Mevcut istihbarat, işin ~mission(TargetName) adlı yerel bir haydut tarafından çekildiğini gösteriyor. Neyse ki, çalınan ~mission(Contractor|RecoverSpaceItem) hala ellerinde görünüyor. \n\nBu piçi bulmanız, mülkü kurtarmanız ve onu ~mission(Destination) adresindeki müşterimize iade etmeniz gerekiyor. \n\nİyi avlar,\n\nBraden Corchado\nLojistik Sorumlusu - Stanton Şubesi\nNorthrock Hizmet Grubu northrock_recoverspace_desc_0002=Biraz önce iyi bir haber aldım. Kaynaklarımızdan biri aradığımız çalıntı mallarla ilgili bir ipucu buldu. Görünüşe göre ~mission(TargetName) adında şaibeli bir karakter sistem üzerinden ışınlanıyor.\n\nBu ~mission(TargetName|Last)'ı bulmanızı, çalınan ~mission(Contractor|RecoverSpaceItem)'ı kurtarmanızı ve onu ~mission(Destination)'a bırakmanızı istiyorum. \n\nBunun üstesinden gelebileceğinizi mi düşünüyorsunuz?\n\nBraden Corchado\nLojistik Sorumlusu - Stanton Şubesi\nNorthrock Hizmet Grubu northrock_recoverspace_desc_0003=Görünüşe göre bazı eksik ~mission(Contractor|RecoverSpaceItem) ortaya çıktı. Tahmin et nerede? \n\n~mission(TargetName) adlı bir hırsızın gemisinin arkasında. İşi gerçekten mi çektiler yoksa sadece eşyaları ellerinde mi bıraktılar bilmiyorum ama bu onlara büyük zamanlara mal olacak.\n\nGidip ~mission(TargetName|Last)'ı avlayacak ve onları çalınan mülkü size geri vermeye ikna edeceksiniz. Her şeyi kurtardıktan sonra, onu ~görev(Hedef)'e geri uçurun. Oradan alabiliriz. \n\nOraya git ve işini hallet,\n\nBraden Corchado\nLojistik Sorumlusu - Stanton Şubesi\nNorthrock Hizmet Grubu northrock_recoverspace_title_0001=Mülk Alma notification_PlayerTrade_Notification_RecipientSuccess_Desc=~playerTrade(TraderName) size şunu gönderdi:\n~playerTrade(CurrencyValueUEC) ~playerTrade(CurrencyTypeUEC)\n~playerTrade(CurrencyValueMER) ~playerTrade(CurrencyTypeMER) notification_PlayerTrade_Notification_RecipientSuccess_Title=Aktarım Alındı notification_PlayerTrade_Notification_SenderFailure_Desc=~playerTrade(TraderName)'e transferiniz gönderilemedi. notification_PlayerTrade_Notification_SenderFailure_Title=Aktarım Başarısız notification_PlayerTrade_Notification_SenderSuccess_Desc=~playerTrade(TraderName):\n~playerTrade(CurrencyValueUEC) ~playerTrade(CurrencyTypeUEC)\n~playerTrade(CurrencyValueMER) ~playerTrade(CurrencyTypeMER) gönderdiniz notification_PlayerTrade_Notification_SenderSuccess_Title=Aktarım Gönderildi notification_actor_eva_fuel_empty=EVA Yakıt Boş: Oksijen Kaynağını Kullanma notification_beacon_GiveBadRating=Kötü Derecelendirme Vermek İçin '%s' tuşuna basın notification_beacon_GiveGoodRating=İyi Derecelendirme Vermek için '%s' tuşuna basın notification_beacon_accepted_desc=~mission(ProviderName), ~mission(ContractType) sözleşmenizi kabul etti. notification_beacon_accepted_title=İşaret Kabul Edildi notification_beacon_cancelled_desc=~mission(ContractType) sözleşmeniz iptal edildi. Lütfen deneyiminizi değerlendirin. notification_beacon_cancelled_title=İşaret İptal Edildi notification_beacon_combatAssist_detected_desc=Savaş Yardımı Talebi Kimden: ~mission(InitiatorName). Ödeme: Dakika başına ~misyon(ÖdemeAmount) aUEC. notification_beacon_combatAssist_detected_desc_Easy=[DÜŞÜK TEHDİT] Savaş Yardımı Talebi Kimden: ~mission(InitiatorName). Ödeme: ~misyon(ÖdemeTutarı) aUEC. notification_beacon_combatAssist_detected_desc_Hard=[YÜKSEK TEHDİT] Savaş Yardımı Talebi Kimden: ~mission(InitiatorName). Ödeme: ~misyon(ÖdemeTutarı) aUEC. notification_beacon_combatAssist_detected_desc_Medium=[ORTA TEHDİT] Savaş Yardımı Talebi Kimden: ~mission(InitiatorName). Ödeme: ~misyon(ÖdemeTutarı) aUEC. notification_beacon_combatAssist_detected_desc_VeryHard=[KRİTİK TEHDİT] Savaş Yardımı Talebi Kimden: ~mission(InitiatorName). Ödeme: ~misyon(ÖdemeTutarı) aUEC. notification_beacon_combatAssist_detected_spoofed_desc=Savaş Yardımı Talebi Kimden: ~mission(InitiatorName). Ödeme: ~misyon(ÖdemeTutarı) aUEC. notification_beacon_combatAssist_detected_title=Savaş Desteği Algılandı notification_beacon_complete_desc=~mission(ContractType) sözleşmeniz tamamlandı. notification_beacon_complete_initiator_desc=~mission(ContractType) sözleşmeniz tamamlandı. Lütfen ~görevi (SağlayıcıAdı) derecelendirin. notification_beacon_complete_initiator_title=Sözleşme Tamamlandı notification_beacon_complete_provider_desc=~misyon(ContractType) sözleşmesi tamamlandı. Lütfen ~görevi (BaşlatıcıAdı) derecelendirin. notification_beacon_complete_provider_title=Sözleşme Tamamlandı notification_beacon_complete_title=Sözleşme Tamamlandı notification_beacon_personalTransport_detected_desc=Aktarım Talebi: ~görev(BaşlatıcıAdı). ~görev'e (Seçili Hedef) ulaşım. Ödeme: ~misyon(ÖdemeTutarı) aUEC. notification_beacon_personalTransport_detected_title=Taşıma İşareti Algılandı notification_beacon_providerArrived_desc=~mission(ProviderName) konumunuza ulaştı. notification_beacon_providerArrived_title=Sağlayıcı Geldi notification_calibration_onCalibrationCompleted_desc=~quantumLink(PlayerName), ~quantumLink(SelectedDestination) yönündeki koordinatları kalibre etmeyi tamamladı. notification_calibration_onCalibrationCompleted_title=Kuantum Yolculuğu Kalibrasyonu ~quantumLink(OyuncuAdı) Tarafından Tamamlandı notification_calibration_onCalibrationFailed_desc=~quantumLink(PlayerName), ~quantumLink(SelectedDestination) koordinatlarını kalibre edemedi. notification_calibration_onCalibrationFailed_title=Quantum Travel Kalibrasyonu ~quantumLink(PlayerName) Tarafından İptal Edildi notification_calibration_onCalibrationStart_desc=~quantumLink(PlayerName), ~quantumLink(SelectedDestination) yönündeki koordinatları kalibre etmeye başlıyor. notification_calibration_onCalibrationStart_title=Kuantum Yolculuğu Kalibrasyonu ~quantumLink(PlayerName) Tarafından Başlatıldı notification_group_created_Desc=%S notification_group_created_Prompt= notification_group_created_Title=Sen yarattın notification_group_disbanded_Desc=Lider Dağıtılan Parti notification_group_disbanded_Prompt= notification_group_disbanded_Title=Parti Dağıtıldı notification_hud_respawn_medbed_clearedbyowner=Yoğun Bakım Ayarları Sahibi Tarafından Temizlendi notification_hud_respawn_medbed_outofrange=Tercih Edilen Yoğun Bakım Ünitesi Aralık Dışında notification_hud_respawn_medbed_unavailable=Tercih Edilen Yoğun Bakım Ünitesi Mevcut Değil notification_inventory_restrictedItems_ItemsRemoved=Otomatik Olarak Saklanan Öğeler (Çıkışta İade Edilir) notification_invite_declined_Desc=%S notification_invite_declined_Prompt=Kabul edildi... notification_invite_declined_Title=Davet Reddedildi notification_invite_failed_Desc=%S notification_invite_failed_Prompt= notification_invite_failed_Title=Davet Başarısız Oldu notification_invite_friend_added_desc= notification_invite_friend_added_prompt= notification_invite_friend_added_title=Arkadaş Eklendi notification_invite_friend_request_declined_desc= notification_invite_friend_request_declined_prompt= notification_invite_friend_request_declined_title=Arkadaşlık İsteği Reddedildi notification_invite_friend_request_received_desc= notification_invite_friend_request_received_prompt=Arkadaşlara eklensin mi? notification_invite_friend_request_received_title=Arkadaş isteği notification_invite_lobby_Desc=%S notification_invite_lobby_Prompt=Daveti kabul et? notification_invite_lobby_Title=Lobiye Davet Edildi notification_invite_received_Desc=%S notification_invite_received_Prompt=Daveti kabul et? notification_invite_received_Title=Parti Daveti Alındı notification_invite_sent_Desc=%S notification_invite_sent_Prompt=Yanıt Bekleniyor notification_invite_sent_Title=Davet Gönderildi notification_invite_sent_to_target_Desc=%S notification_invite_sent_to_target_Prompt=Yanıt Bekleniyor notification_invite_sent_to_target_Title=Davet Gönderildi notification_invite_timeout_Desc=%S notification_invite_timeout_Prompt= notification_invite_timeout_Title=Davet Süresi Doldu notification_leader_changed_Desc=%S notification_leader_changed_Prompt= notification_leader_changed_Title=Yeni Parti Lideri notification_leader_toPU_Desc=%s tarafından başlatıldı notification_leader_toPU_Prompt=PU'da Partiye Katılmak İster misiniz? notification_leader_toPU_Title=Parti Başlatılıyor notification_local_player_joined_Desc=%S notification_local_player_joined_Prompt= notification_local_player_joined_Title=katıldınız notification_local_player_joined_auto_Desc=%S notification_local_player_joined_auto_Prompt= notification_local_player_joined_auto_Title=Yeni Üye Katıldı notification_local_player_kicked_Desc=%S notification_local_player_kicked_Prompt= notification_local_player_kicked_Title=ÜYE ATILDI notification_local_player_left_Desc=%S notification_local_player_left_Prompt= notification_local_player_left_Title=Üye Sol notification_member_joined_Desc=%S notification_member_joined_Prompt= notification_member_joined_Title=Yeni Üye Katıldı notification_member_kicked_Desc=%S notification_member_kicked_Prompt= notification_member_kicked_Title=ÜYE ATILDI notification_member_left_Desc=%S notification_member_left_Prompt= notification_member_left_Title=Üye Sol notification_party_launch_accepted_Desc=%S notification_party_launch_accepted_Prompt= notification_party_launch_accepted_Title=Parti Lansmanı Kabul Edildi notification_party_launch_already_in_session_Desc=Parti zaten oturumunuzda notification_party_launch_already_in_session_Prompt= notification_party_launch_already_in_session_Title=Parti Başlatılamadı notification_party_launch_declined_Prompt= notification_party_launch_declined_Title=Parti Lansmanı Reddedildi notification_party_launch_failed_Desc= notification_party_launch_failed_Prompt= notification_party_launch_failed_Title=Parti Başlatılamadı notification_party_launch_full_Desc=Parti için yeterli yer yok notification_party_launch_full_Prompt= notification_party_launch_full_Title=Oturum Dolu notification_party_launch_not_in_party_Desc=Parti Üyesi değilsiniz notification_party_launch_not_in_party_Prompt= notification_party_launch_not_in_party_Title=Parti Başlatılamadı notification_party_launch_not_in_session_Desc=Bir oturumda değil notification_party_launch_not_in_session_Prompt= notification_party_launch_not_in_session_Title=Parti Başlatılamadı notification_party_launch_not_leader_Desc=Parti Lideri değilsiniz notification_party_launch_not_leader_Prompt= notification_party_launch_not_leader_Title=Parti Başlatılamadı notification_party_launch_sent_Desc=Üyelere bildirim gönderildi notification_party_launch_sent_Prompt= notification_party_launch_sent_Title=Parti Lansmanı Gönderildi notification_party_launch_session_not_found_Desc=Oturum bulunamadı notification_party_launch_session_not_found_Prompt= notification_party_launch_session_not_found_Title=Parti Başlatılamadı notification_party_member_started_QT_to_you=%s mevcut konumunuza QT yapmaya başladı. notification_party_session_full_Desc=Partiye Katılamıyorum notification_party_session_full_Prompt= notification_party_session_full_Title=Oturum Dolu notification_prompt_accept=Kabul etmek için '%s' tuşuna basın notification_prompt_decline=Reddetmek için '%s' tuşuna basın notification_prompt_dismiss=Reddetmek için '%s' tuşuna basın notification_recovery_joinlast_failed_Desc=Oturum bulunamadı notification_recovery_joinlast_failed_Prompt= notification_recovery_joinlast_failed_Title=Oturuma Katılım Başarısız Oldu notification_recovery_joinlastsession_Desc=Önceki oturuma yeniden bağlanın notification_recovery_joinlastsession_Prompt=Şimdi Katılmak İster misiniz? notification_recovery_joinlastsession_Title=Son Oturuma Katılın openbounty_desc=~görev(Yüklenici|OpenBountyDescription) openbounty_from=~görev(Yüklenici|OpenBountyFrom) openbounty_obj_long_01=CrimeStat dereceli suçluları bulun ve karşılaşılanları etkisiz hale getirin. Ücretli sözleşmeli çalışmanın suçlular kısmı hak kazanmaz. openbounty_obj_short_01=Toplam Suçlular Etkisizleştirildi: ~görev(TotalNeutralizedCrimeStatAll) openbounty_subobj_01a=CrimeStat 1'in Etkisizleştirilmesi: ~görev(TotalNeutralizedCrimeStat1) openbounty_subobj_01b=CrimeStat 2'nin Etkisizleştirilmesi: ~görev(TotalNeutralizedCrimeStat2) openbounty_subobj_01c=CrimeStat 3'ün Etkisizleştirilmesi: ~görev(TotalNeutralizedCrimeStat3) openbounty_subobj_01d=CrimeStat 4'ün Etkisizleştirilmesi: ~görev(TotalNeutralizedCrimeStat4) openbounty_subobj_01e=CrimeStat 5'in Etkisizleştirilmesi: ~görev(TotalNeutralizedCrimeStat5) openbounty_title=~görev(Yüklenici|OpenBountyTitle) operatorMode_AirTrafficController,P=Hava Trafik Kontrolörü operatorMode_AirTrafficController_Quantum,P=Hava Trafik Kontrolörü (NAV) operatorMode_AirTrafficController_SCM,P=Hava Trafik Kontrolörü (SCM) operatorMode_AirTrafficController_Short=ATC operatorMode_Combat,P=Silahlar operatorMode_Combat_Quantum,P=Silahlar (NAV) operatorMode_Combat_SCM,P=Silahlar (SCM) operatorMode_Combat_Short=SİLAHLAR operatorMode_Flight,P=Uçuş operatorMode_Flight_Quantum,P=Uçuş (NAV) operatorMode_Flight_SCM,P=Uçuş (SCM) operatorMode_Flight_Short=FLT operatorMode_Inactive,P=Etkin değil operatorMode_Inactive_Quantum,P=Aktif Değil (NAV) operatorMode_Inactive_SCM,P=Aktif Değil (SCM) operatorMode_Inactive_Short=HİÇBİRİ operatorMode_Mining,P=madencilik operatorMode_Mining_Quantum,P=Madencilik (NAV) operatorMode_Mining_SCM,P=Madencilik (SCM) operatorMode_Mining_Short=MNG operatorMode_Missile,P=Füze operatorMode_Missile_Quantum,P=Füze (NAV) operatorMode_Missile_SCM,P=Füze (SCM) operatorMode_Missile_Short=MISL operatorMode_None,P=Hiçbiri operatorMode_None_Quantum,P=Yok (NAV) operatorMode_None_SCM,P=Yok (SCM) operatorMode_None_Short=HİÇBİRİ operatorMode_QuantumNavigation,P=Kuantum Navigasyonu operatorMode_QuantumNavigation_Quantum,P=Kuantum Navigasyon (NAV) operatorMode_QuantumNavigation_SCM,P=Kuantum Navigasyonu (SCM) operatorMode_QuantumNavigation_Short=QTM operatorMode_Refuel,P=Yakıt ikmali yapın operatorMode_Refuel_Quantum,P=Yakıt İkmali (NAV) operatorMode_Refuel_SCM,P=Yakıt İkmali (SCM) operatorMode_Refuel_Short=RFL operatorMode_Salvage,P=Hurda operatorMode_Salvage_Quantum,P=Kurtarma (SCM) operatorMode_Salvage_SCM,P=Kurtarma (NAV) operatorMode_Salvage_Short=SLVG operatorMode_Scanning,P=Tarama operatorMode_Scanning_Quantum,P=Tarama (NAV) operatorMode_Scanning_SCM,P=Tarama (SCM) operatorMode_Scanning_Short=SCN operatorMode_Turret,P=Taret operatorMode_Turret_Quantum,P=Taret (NAV) operatorMode_Turret_SCM,P=Taret (SCM) operatorMode_Turret_Short=TUR outlawsweep_combatpay_0001=Standart sözleşme ödemesine ek olarak, başarıyla etkisiz hale getirdiğiniz her savaşçı için bir bonus verilecek. outlawsweep_combatpay_0002=Maalesef karşı karşıya kalacağınız gücün büyüklüğünü belirleyemedik, ancak başarılı bir şekilde başa çıkmayı başardığınız her düşman için size Hazard Pay uygulayacağız. outlawsweep_combatpay_0003=Ayrıca ilgilendiğiniz her kanun kaçağı için belirlenen Hazard Pay'i verme yetkisine de sahip oldum. outlawsweep_combatpay_0004=Sorunuzu önceden yanıtlamak için evet, normal sabit ücrete ek olarak siteden temizlediğiniz her düşman için Hazard Pay düzenlenecektir. outlawsweep_desc_0001=Az önce kötü şöhretli ~mission(Client) çetesiyle bağlantılı bir grubun ~mission(Location)'da görüldüğü haberi geldi. Niyetleri belirsiz kalsa da, başarmayı umdukları kötülükleri yapmalarına izin vermenin çok tehlikeli olduğu konusunda hepimiz hemfikiriz. \n\nCrusader en kısa sürede bir muharebe müdahale ekibi oluşturuyor. İhtiyacınız olan ekipmanı alın ve iki katına çıkarak ~mission(Location)'a gidin. ~misyon(CombatPay)Ve lütfen güvende olmaya çalışın!\n\nSÖZLEŞMEYİ YETKİLENDİREN:\nİrtibat Görevlisi Bautista\nID# 948J030K outlawsweep_desc_0002=~Misyonun(Müşteri) üyeleri olarak tanımlanan kanun kaçaklarının bir ~misyona(Konum) sızdığı görüldü. Bir süredir bu çürük yumurtaların peşindeyiz, tahmin edebileceğiniz gibi ~misyonu(Yüklenici) bunlarla başa çıkacak bir ekip oluşturmak konusunda oldukça istekli. ~mission(CombatPay)\n\nİlgileniyorsanız, ihtiyacınız olan ekipmanı alın ve yola çıkın. Tüm bu olayı olabildiğince hızlı ve güvenli bir şekilde çözebilseydik harika olurdu.\n\nSÖZLEŞMEYİ YETKİLİ KAZANAN:\nİrtibat Görevlisi Bautista\nID# 948J030K outlawsweep_desc_0003=Yerel bir suç örgütünün silahlı üyeleri, ~misyon(Müşteri), ~misyonda(Konum) görüldü. Niyetlerinin düşmanca olduğunu ancak küçük bir ekibin onları temizlemek için toplandığını varsayabiliriz. ~misyon(CombatPay) \n\nŞimdi, bize bilgi vermelerini istemediğimiz için, beceri veya geçmiş performanslarına bakılmaksızın bölgedeki tüm operatörlerle iletişime geçmenin akıllıca olacağını düşündük. Eğer müsaitseniz - ki öyle olduğunuzu varsayıyorum - acele edin ve ekipmanınızı alın. Bu ~görev(Müşteri)'nin hesaplaşma günü çoktan gecikti.\n\n\nSÖZLEŞMEYİ YETKİLENDİREN:\nİrtibat Görevlisi Gibbs\nID# 91G66BW0 outlawsweep_desc_0004=Birkaç dakika önce, ~misyon(Müşteri) kanun kaçağı örgütünün birkaç üyesinin ~misyon(Konum)'a rapor edildiğine dair bir ihbar aldık. Daha fazla suç işlemeye fırsat vermeden onları durdurmamız hayati önem taşıyor.\n\nBu amaçla, içeri girip bölgenin güvenliğini sağlamak için silahlı ve eğitimli operatörlerden oluşan bir ekip kuruyoruz. ~misyon(CombatPay)Yüklenicilerin kendi ulaşım ve silahlarını sağlamaları beklenmektedir. Bunu söylememe gerek olmadığını düşünüyorum, ancak kaç tane sözde 'profesyonel'in bizden ödünç alabileceklerini düşünerek bir sözleşmeyi kabul ettiğine şaşıracaksınız. Bir sonraki adımda, bizden onlar için de tetiği çekmemizi isteyeceklerini anlayacaksınız. \n\n\nSÖZLEŞMEYİ YETKİLENDİREN:\nİrtibat Görevlisi Gibbs\nKimlik# 91G66BW0 outlawsweep_obj_long_01=Düşmanların tespit edildiği bölgeye gidin. outlawsweep_obj_long_02=Düşmanların bulunduğu bölgeyi temizleyin. outlawsweep_obj_long_03=Hazard Pay'i toplamak için düşmanlarla savaşın ve onları yok edin. outlawsweep_obj_marker_01=Düşmanlar outlawsweep_obj_marker_02=Düşmanca outlawsweep_obj_short_01=Siteye Git outlawsweep_obj_short_02=Tüm Düşmanları Temizle outlawsweep_obj_short_03=Tehlike Ödeme Bonusu outlawsweep_title_0001=Bilinen Suçlular Görüldü outlawsweep_title_0002=Devam Eden Suç Faaliyeti outlawsweep_title_0003=Aranan suçlular tespit edildi outlawsweep_title_0004=Düşman Faaliyet Raporu outpost_repair_desc=~misyon(Açıklama) outpost_repair_desc_0001=Hey, ileri karakol yapılarımızdan birinde bazı güç sorunları yaşıyoruz ve yedek üniteyi getirip kurmak için kalifiye bir elektrik teknisyenine gerçekten ihtiyaç duyabiliriz. ~görev(Zamanlanmış)Teşekkürler. outpost_repair_desc_0002=Bunun son hava koşullarından mı yoksa normal aşınma ve yıpranmadan mı kaynaklandığından emin değilim, ancak binalarımızdan birinde ciddi elektrik sorunları yaşanıyor. Sorunu değerlendirmek ve gerekli bakımı gerçekleştirmek için bir teknisyen kiralamak istiyoruz. ~görev(Zamanlı)Kendi seyahatinizi koordine etmeniz ve ihtiyaç duyulan yedek parçaları yanınızda getirmeniz bekleniyor. outpost_repair_desc_0003=~Misyondaki (Varış) bir bina, güçle ilgili sorunlar nedeniyle bakım gerektirir ve yerinde onarımları gerçekleştirmek için bir teknisyene ihtiyaç vardır. Lütfen ihtiyacınız olan sarf malzemelerini veya yedek parçaları yanınızda getirdiğinizden emin olun, çünkü bunları sağlayamayız. ~görev(Zamanlı) outpost_repair_desc_0004=Güç kanalları, ileri karakollar veya genel elektrik bakımı konusunda herhangi bir deneyiminiz var mı? Eğer öyleyse, o zaman ~misyon(Hedef)'te yaşadığımız bir sorunu çözmemize yardımcı olmak için mükemmel olabilirsiniz. Gerekli yedek malzemeleri almak ve ardından gereken tüm onarımları tamamlamak için kendi kendine marş yapan bir tipe ihtiyacınız var. ~görev(Zamanlanmış)Tamamlandıktan sonra ödeme. Sizden kendi olası masraflarınızı karşılamanız bekleniyor. outpost_repair_desc_0005=Tamam, bu ciddi anlamda sinir bozucu olmaya başladı. Bu elektrik problemini ~görev(Varış) noktasında kendimiz halletmeye çalışıyoruz ve hiçbir şey bunu düzeltecek gibi görünmüyor. Sanırım dışarıdan yardıma ihtiyacımız olabileceğini kabul etmenin zamanı geldi. İhtiyaç duyulan yedek parçaları sağlayabilecek ve bu sorunu kesin olarak çözmemize yardımcı olabilecek birini bulmayı umuyoruz. ~görev(Zamanlı) outpost_repair_desc_0006=~Görevde (Varış) yedek pil getirip takacak birini arıyoruz. ~görev(Zamanlı)Bu tür şeylerle ilgili önceki deneyim bir artıdır. Bulunduğumuz ayın, sizin çalışmaya alışık olduğunuzdan farklı yerçekimi koşullarına sahip olabileceğini unutmayın. outpost_repair_from=~misyon(Yüklenici) outpost_repair_obj_long_01=Karakolu onarmak için gereken yedek pili edinin. outpost_repair_obj_long_02=~mission(Hedef) adresindeki onarım alanına gidin. outpost_repair_obj_long_03=Yedek pil ile gücü ~göreve (Hedef) geri yükleyin. outpost_repair_obj_marker_01=Pil outpost_repair_obj_marker_02=Onarım Alanı outpost_repair_obj_marker_03=Pili Değiştirin outpost_repair_obj_short_01=Pil Değişimini Alın outpost_repair_obj_short_02=Onarım Sitesine Git outpost_repair_obj_short_03=Gücü Geri Yükle outpost_repair_timed_0001=Bunu halletmek için büyük bir acelemiz var. İşleri hızlandırmak için yapabileceğiniz her şey takdire şayandır. outpost_repair_timed_0002=Sorun çözülene kadar tam kapasite çalışamayacağımız için bu oldukça acil bir talep. outpost_repair_timed_0003=Bu sorun ne kadar uzun süre çözülmezse, o kadar büyük bir sorun haline geliyor. Bunun bir an önce halledildiğini görmek harika olurdu. outpost_repair_timed_0004=Yaklaşan birkaç acil teslim tarihimiz var, bu yüzden mümkün olan en kısa sürede halledilmezse oldukça büyük bir baş ağrısıyla karşı karşıya kalacağız. outpost_repair_timed_0005=Acele etmenizi ya da özensiz iş yapmanızı falan istemiyoruz, ama eğer işleri hızlandırmanın bir yolu varsa, bu bize çok yardımcı olur. outpost_repair_title=~misyon(Başlık) outpost_repair_title_0001=Karakol Onarımı outpost_repair_title_0002=Yerinde Onarım ve Kurulum outpost_repair_title_0003=Elektrik Sorunları outpost_repair_title_0004=Güç Sorunları outpost_repair_title_0005=Elektrik Teknisyeni Aranıyor outpost_repair_title_0006=Tamir Teknisyeni Aranıyor outpost_repair_title_0007=Onarım Talebi p_protectandresupply_desc=*SİSTEM GENELİNDE ACİL YAYINLANMASI İÇİN*\n\nDikkat, XenoThreat güçleri, Stanton Sistemindeki Pyro Geçidi'ndeki Jericho istasyonuna giderken hayati malzemeleri taşıyan Donanma konvoy gemilerine pusu kurmaya başladı. Donanma, CDF güçlerinden bu malzemelerin enkazdan kurtarılmasına ve güvenli bir şekilde Jericho istasyonuna teslim edilmesine yardımcı olmalarını istedi. Mevcut tüm CDF gönüllülerinin destek sağlamaları teşvik edilmektedir.\n\nBu malzemelerin bazılarının doğru şekilde kullanılmadığı takdirde son derece uçucu olduğunu lütfen unutmayın. Bu malzemeleri taşırken dikkatli olun:\n* Zeta-Prolanid zamanla tamamen parçalanıncaya kadar bozunur.\n* AcryliPlex Kompozit hasar gördüğünde patlayıcı derecede dengesiz hale gelir.\n* Diluthermex kuantum yolculuğuna maruz kalırsa yıkıcı bir enerji darbesi yayar.\n \nAyrıca, o kadar uçucu olmasa da, saldırı sırasında kaybedilen DynaFlex malzemelerine Donanma tarafından onarımlarını tamamlamak için hala acilen ihtiyaç duyulmaktadır. Javelin ve iyileşme için bir öncelik olmalıdır. \n\nAyrıca, XenoThreat düşmanları hâlâ bölgede olabilir, o yüzden dikkatli olun. Savaş deneyimine sahip CDF gönüllülerinden de bu bölgeleri bölgede varlığını sürdüren XenoThreat güçlerinden koruyarak katkıda bulunmaları isteniyor.\n\nSavunuculuk'tan SAIC Rowena Dulli, CDF'nin resmi ataşesi ve operasyonu yürütecek. p_protectandresupply_desc_v2=*SİSTEM GENELİNDE ACİL YAYINLANMASI İÇİN*\n\nDikkat, XenoThreat güçleri, Stanton Sistemindeki Pyro Geçidi'ndeki Jericho istasyonuna giderken hayati malzemeleri taşıyan Donanma konvoy gemilerine pusu kurmaya başladı. Donanma, CDF güçlerinden bu malzemelerin enkazdan kurtarılmasına ve güvenli bir şekilde Eriha'ya teslim edilmesine yardımcı olmalarını istedi. \n\nDonanma, ödemelerin dağıtımını gerçekleştirmek için bir topluluk bursu düzenledi. Bu, belirlenen aralıklarla tüm CDF gönüllüleri arasında dağıtılacaktır. Bu ödemeleri ölçmek için HUD'nızda bir gösterge görünecektir.\n\nBu sarf malzemelerinden bazılarının doğru şekilde kullanılmadığı takdirde son derece değişken olduğunu lütfen unutmayın. Bu malzemeleri taşırken dikkatli olun:\n* Zeta-Prolanid zamanla tamamen parçalanıncaya kadar bozunur.\n* AcryliPlex Kompozit hasar gördüğünde patlayıcı derecede dengesiz hale gelir.\n* Diluthermex kuantum yolculuğuna maruz kalırsa yıkıcı bir enerji darbesi yayar.\n \nAyrıca, o kadar uçucu olmasa da, saldırı sırasında kaybedilen DynaFlex malzemelerine Donanma tarafından onarımlarını tamamlamak için hala acilen ihtiyaç duyulmaktadır. Javelin ve iyileşme için bir öncelik olmalıdır. \n\nAyrıca, XenoThreat düşmanları hâlâ bölgede olabilir, o yüzden dikkatli olun. Savaş deneyimine sahip CDF gönüllülerinden de bu bölgeleri bölgede varlığını sürdüren XenoThreat güçlerinden koruyarak katkıda bulunmaları isteniyor.\n\nSavunuculuk'tan SAIC Rowena Dulli, CDF'nin resmi ataşesi ve operasyonu yürütecek. p_protectandresupply_from=SİVİL SAVUNMA KUVVETİ GİRİŞİMİ p_protectandresupply_obj_display_01=Görev Raporu p_protectandresupply_obj_display_02=Enkaz Alanına Bildirin p_protectandresupply_obj_display_03=Sarf Malzemelerini Kurtarın veya XenoThreat'i Püskürtün p_protectandresupply_obj_display_03a=Zeta-Prolanid (~görev(Supply1RecoveredTotal)/~görev(Supply1ToRecover)) AcryliPlex (~görev(Supply2RecoveredTotal)/~görev(Supply2ToRecover)) Diluthermex (~görev(Supply3RecoveredTotal)/~görev(Supply3ToRecover)) p_protectandresupply_obj_display_03f=Savaş Ödemesi p_protectandresupply_obj_display_04=XenoTehdit Saldırısını Kovmak Cirit p_protectandresupply_obj_display_04a=Savaş Ödemesi p_protectandresupply_obj_display_04a_alt=Ödeme Göstergesi p_protectandresupply_obj_display_04c=Yerleşik Cirit p_protectandresupply_obj_long_01=Ek siparişler için Donanma istasyonu INS Jericho'ya gidin. p_protectandresupply_obj_long_02=Kargoyu almak için enkaz alanına gidin. Bölgedeki düşmanlara dikkat edin. p_protectandresupply_obj_long_03=Enkazdan malzemeleri kurtarın ve INS Jericho'ya teslim edin veya XenoThreat düşmanlarıyla çatışmaya girin. p_protectandresupply_obj_long_03a=Zeta-Prolanidin ~ görevini (Supply1ToRecover) kurtarın. UYARI: Zamana Duyarlıdır. p_protectandresupply_obj_long_03b=AcryliPlex'in ~görevini(Supply2ToRecover) kurtarın. UYARI: Hasara Duyarlıdır. p_protectandresupply_obj_long_03c=Diluthermex'in ~görevini(Supply3ToRecover) kurtarın. UYARI: Kuantuma Duyarlıdır. p_protectandresupply_obj_long_03d=Enkaz bölgelerinin etrafındaki alanı XenoThreat güçlerinden koruyun. p_protectandresupply_obj_long_03e=Kaynakları Jericho istasyonundaki Donanma Malzeme Sorumlusuna teslim edin. p_protectandresupply_obj_long_04=Jericho istasyonunu XenoThreat güçlerinden koruyun. p_protectandresupply_obj_marker_01=Görev Raporu p_protectandresupply_obj_marker_02=Enkaz Alanı p_protectandresupply_obj_marker_03e1=Jericho İstasyonuna Teslim Edin p_protectandresupply_obj_marker_03e2=İniş Alanı p_protectandresupply_obj_marker_03e3=Kiosk'ta teslim olun p_protectandresupply_obj_marker_03e4=Tedarik Gemisi p_protectandresupply_obj_marker_03e5=Tedarik Gemisini Bulun p_protectandresupply_obj_marker_04=XenoTehdit Idris p_protectandresupply_obj_short_01=Jericho Donanma İstasyonuna rapor verin p_protectandresupply_obj_short_02=Sarf Malzemelerini Kurtarın veya XenoThreat'i Devreye Alın p_protectandresupply_obj_short_03=Enkazdan Malzemeleri Kurtarma p_protectandresupply_obj_short_03d=Kurtarma Gemilerine Savaş Desteği Sağlayın p_protectandresupply_obj_short_03e=Malzemeleri Jericho İstasyonuna Teslim Edin p_protectandresupply_obj_short_04=XenoTehdit Saldırısını Püskürtün p_protectandresupply_title=CDF UYARISI: Xenothreat Pusu - Destek Gerekli p_protectandresupply_wreck_000=Enkaz p_protectandresupply_wreck_001=Tedarik Gemisi Alfa p_protectandresupply_wreck_002=Tedarik Gemisi Bravo p_protectandresupply_wreck_003=Tedarik Gemisi Charlie p_protectandresupply_wreck_004=Tedarik Gemisi Deltası p_protectandresupply_wreck_005=Tedarik Gemisi Yankısı p_protectandresupply_wreck_006=Tedarik Gemisi Foxtrot p_protectandresupply_wreck_007=Tedarik Gemisi Golfü p_protectandresupply_wreck_008=Tedarik Gemisi Oteli p_protectandresupply_wreck_009=Tedarik Gemisi Hindistan p_protectandresupply_wreck_010=Tedarik Gemisi Juliet p_protectandresupply_wreck_011=Tedarik Gemisi Kilosu p_protectandresupply_wreck_012=Tedarik Gemisi Lima p_protectandresupply_wreck_013=Tedarik Gemisi Mike p_protectandresupply_wreck_014=Tedarik Gemisi Kasım p_protectandresupply_wreck_015=Tedarik Gemisi Papa p_protectandresupply_wreck_016=Tedarik Gemisi Oscar'ı p_protectandresupply_wreck_017=Tedarik Gemisi Quebec p_protectandresupply_wreck_018=Tedarik Gemisi Romeo p_protectandresupply_wreck_019=Tedarik Gemisi Sierra p_protectandresupply_wreck_020=Tedarik Gemisi Tangosu p_protectandresupply_wreck_021=Tedarik Gemisi Üniforması p_showdown_desc=*SİSTEM GENELİNDE ACİL SÜRÜM İÇİN*\n\nDikkat, Deniz Kuvvetleri, Stanton Sistemini rahatsız eden XenoThreat kanun kaçağı sürüsüne son bir saldırı için yeniden bir araya geldi. Donanma, sistemimizi güvence altına almak için yapılan bu son hamlede savaş desteği sağlamak üzere tüm CDF gönüllülerinden resmi olarak talepte bulundu.\n\nSavunuculuk'tan SAIC Rowena Dulli, CDF'nin resmi ataşesi ve operasyonu yürütecek. p_showdown_from=SİVİL SAVUNMA KUVVETİ GİRİŞİMİ p_showdown_obj_display_00=Fırlatma Hazırlığı Sırasında Javelin'i Koruyun p_showdown_obj_display_01=Savaş İçin Rapor p_showdown_obj_display_02=XenoTehditini Püskürt p_showdown_obj_display_03=XenoTehditini Püskürt p_showdown_obj_long_00=Pyro Geçidi'ndeki INS Jericho'dan fırlatılmaya hazırlanan Javelin'i koruyun. p_showdown_obj_long_01=XenoThreat güçlerine karşı son hesaplaşmanın raporu. p_showdown_obj_long_02=Ana gemilerini ve destek savaşçılarını yok ederek XenoThreat'i püskürtün. p_showdown_obj_long_03=Ana gemilerini ve destek savaşçılarını yok ederek XenoThreat'i püskürtün. p_showdown_obj_marker_00=Cirit p_showdown_obj_marker_01=Enkaz Alanı p_showdown_obj_marker_02=XenoTehdit Sermaye Gemisi p_showdown_obj_marker_03=XenoTehdit Sermaye Gemisi p_showdown_obj_short_00=Fırlatma Hazırlığı Sırasında Javelin'i Koruyun p_showdown_obj_short_01=Savaş Raporu p_showdown_obj_short_02=XenoThreat Forces ile hesaplaşma p_showdown_obj_short_03=XenoThreat Forces ile hesaplaşma p_showdown_title=CDF UYARISI: XenoThreat'e Saldırı panel_call=ARAMA panel_close=KAPALI panel_down=AŞAĞI panel_lock=KİLİT panel_open=AÇIK panel_up=YUKARI pause_ChromaticAberration=Renk Sapması pause_CommsWizard_CameraSetup=Kamera Kurulumu pause_CommsWizard_FPS=FPS pause_CommsWizard_FeedUnavailable=Yayın Mevcut Değil pause_CommsWizard_HeadtrackingSetup=Kafa Takip Kurulumu pause_CommsWizard_Recording=Kayıt pause_CommsWizard_SelectCamera=Bir Video Kayıt Cihazı Seçin pause_CommsWizard_SelectHeadtrackingSource=Bir Kafa Takip Kaynağı Seçin pause_CommsWizard_SelectMicrophone=Bir Ses Kayıt Cihazı Seçin pause_CommsWizard_SetMicrophoneVolume=Ses Kayıt Sesini Ayarla pause_CommsWizard_Test=Mikrofonu Test Et pause_CommsWizard_VoiceSetup=Sesli İletişim Kurulumu pause_FilmGrain=Film Tahıl pause_ForegroundMainMenuButtonAc=ARENA KOMUTANI pause_ForegroundMainMenuButtonBack=SÜRDÜRMEK pause_ForegroundMainMenuButtonEA=ELEKTRONİK ERİŞİM pause_ForegroundMainMenuButtonExit=OYUNDAN ÇIK pause_ForegroundMainMenuButtonExitToMenu=MENÜYE ÇIKIŞ pause_ForegroundMainMenuButtonFrontend=Başlangıç ​​aşaması pause_ForegroundMainMenuButtonHangar=HANGARA GİT pause_ForegroundMainMenuButtonOptions=SEÇENEKLER pause_ForegroundMainMenuButtonReturnToGame=OYUNA DÖN pause_ForegroundMainMenuButtonTutorial=TEMEL EĞİTİM pause_ForegroundMainMenuButtonUniverse=EVREN pause_ForegroundMainMenuScreenDesc= pause_ForegroundMainMenuScreenName=ANA MENÜ pause_ForegroundOptionMenuButtonApply=UYGULA pause_ForegroundOptionMenuButtonAudio=SES pause_ForegroundOptionMenuButtonBack=GERİ pause_ForegroundOptionMenuButtonCommsSettings=İLETİŞİM, FOIP & KAFA TAKİP pause_ForegroundOptionMenuButtonControls=KONTROLLER pause_ForegroundOptionMenuButtonGameSettings=OYUN AYARLARI pause_ForegroundOptionMenuButtonGraphics=GRAFİKLER pause_ForegroundOptionMenuButtonKeyBinding=ANAHTARLIKLAR pause_ForegroundOptionMenuButtonOption=Seçenek Testi pause_ForegroundOptionMenuButtonReset=SIFIRLAMA pause_ForegroundOptionMenuScreenDesc= pause_ForegroundOptionMenuScreenName=SEÇENEKLER MENÜSÜ pause_KeybindingConfirmPopUpTitle=Bu giriş zaten aşağıdakiler tarafından kullanılıyor. Bu iyi mi? pause_MotionBlur=Hareket Bulanıklığı pause_No=HAYIR pause_OptionChangeWaitPopUpText=Yeni seçenek değeri uygulanıyor pause_OptionChangeWaitPopUpTextRevert=Bu yeni değeri korumak istiyor musunuz? Değişiklik %i %s içinde otomatik olarak geri alınacak pause_OptionChangeWaitPopUpTitle=LÜTFEN BEKLEYİN pause_OptionChangeWaitPopUpTitleRevert=OPSİYON DEĞERİ UYGULANDI pause_OptionsABToggle=Yükseltme Geçişi pause_OptionsAudioCameraShakeStrength=Ses Odaklı Kamera Sarsıntı Dayanımı pause_OptionsAudioFullShipVerbosity=Tam dolu pause_OptionsAudioHighShipVerbosity=Yüksek pause_OptionsAudioIgnoreWindowFocus=Arka Planda Oyun Oynarken Ses Çal pause_OptionsAudioLowShipVerbosity=Düşük pause_OptionsAudioMediumShipVerbosity=Orta pause_OptionsAudioPanningRule=Cihaz Optimizasyonu pause_OptionsAudioPanningRuleHeadphones=Kulaklıklar pause_OptionsAudioPanningRuleSpeakers=Hoparlörler pause_OptionsAudioShipVerbosityOff=Kapalı pause_OptionsAutoZoomOnSelectedTarget=Araçlar - Hedefleme - Kilitli Hedefte Otomatik Yakınlaştırmayı Etkinleştir pause_OptionsAutoZoomOnSelectedTargetStrength=Araçlar - Hedefleme - Maksimum Otomatik Yakınlaştırma Düzeyi pause_OptionsBombsDesiredImpactPointContextualLookDirection=Yalnızca Serbest Bakışta Bakış Yönü pause_OptionsBombsDesiredImpactPointDirection=Bombalar - İstenilen Etki Noktası Yönü pause_OptionsBombsDesiredImpactPointUseFixedAim=Daima Sabit Hedef Yönü pause_OptionsBombsDesiredImpactPointUseLookDirection=Daima Yöne Bakın pause_OptionsBrakeBoost=Uzay Freni Takviyeyi Kullanıyor pause_OptionsBrightness=Parlaklık (SDR) pause_OptionsCalibrate=Kalibre et pause_OptionsCalibrateFOIP=Faceware - FOIP'i kalibre edin (Kamera bağlı olmalıdır!) pause_OptionsCalibrateFOIPDesc=Faceware kullanılırken kamerayı yeniden kalibre eder. pause_OptionsCameraSpringMovement=Kamera Yay Hareketi pause_OptionsCinematicCameras=Sinematik Kameralar pause_OptionsCockpitAudioSubtitles=Kokpit Ses Altyazıları pause_OptionsCommsCallsNotifications=Sosyal - İletişim Çağrıları Bildirimleri pause_OptionsCommsCallsNotifications_Anyone=Herkesten pause_OptionsCommsCallsNotifications_FriendsOnly=Yalnızca Arkadaşlar pause_OptionsComstabDefaultOn=Uçuş - Comstab Varsayılanları Açık pause_OptionsContextualDialogSubtitles=Bağlamsal İletişim Altyazıları pause_OptionsContrast=Kontrast (SDR) pause_OptionsControlHints=Kontrol İpuçları pause_OptionsCoupledDefaultOn=Uçuş - Birleşik Mod Varsayılanları Açık pause_OptionsCoupledToggle=Uçuş - Birleşik Mod Geçişi pause_OptionsCrouchToggle=Çömelme Geçişi pause_OptionsCurrencyTransferNotifcations,P=Sosyal - Döviz Transferi Bildirimleri pause_OptionsCurrencyTransferNotifcations_Anyone=Herkesten pause_OptionsCurrencyTransferNotifcations_FriendsOnly=Yalnızca Arkadaşlar pause_OptionsDefaultConvergenceDistance=Araçlar - Silahlar - Varsayılan Yakınsama Mesafesi pause_OptionsDefualtWeaponsGimbalModeAuto=Otomatik pause_OptionsDefualtWeaponsGimbalModeFixed=Sabit pause_OptionsDefualtWeaponsGimbalModeManual=Manuel pause_OptionsDisableGsafeBoost=Flight - GSafe - Güçlendirme Sırasında Devre Dışı Bırak pause_OptionsDisableVOIP=VOIP'i devre dışı bırak pause_OptionsDynamicRange=Dinamik Aralık pause_OptionsEnableCombatMusic=Dövüş Müziği pause_OptionsEnableDirectThrottle=Doğrudan Gazı Etkinleştir pause_OptionsEnableFOIP=Faceware - FOIP'i etkinleştirin (Yüz izleme) pause_OptionsEnableFOIPDesc=Faceware teknolojisi aracılığıyla yüz takibini etkinleştirir. Bir web kamerası bağlı olmalıdır. pause_OptionsEnableRaceCommentary=Yarış Modu Açıklaması pause_OptionsFOIPEnableFreeLook=Serbest Bakışı Etkinleştir pause_OptionsFOIPEnableFreeLookOnlyWhileSeated=Yalnızca Oturulduğunda Serbest Görünümü Etkinleştir pause_OptionsFOV=Görüş Alanı pause_OptionsFacewareNotRecommended=CPU yoğun! pause_OptionsFacewareRecommended=Tavsiye edilen pause_OptionsFlashSoundVolume=Flaş Video Ses Düzeyi pause_OptionsFlightESP=Uçuş Hedefleme E.S.P. pause_OptionsFlightLagPipReticle=Gecikme pause_OptionsFlightLeadPipReticle=Yol göstermek pause_OptionsFlightPipReticle=Araçlar - Hedefleme - PIP Nişangâhı pause_OptionsFlightProximityAssist=Uçuş Yakınlık Yardımını Etkinleştir pause_OptionsFlightProximityAssistEnabled=Uçuş - Yakınlık Yardımı Varsayılanları Açık pause_OptionsFlightSpacebrakeEngagesBoost=Uçuş - Spacebrake Takviyeyi Etkinleştirir pause_OptionsFlightSpeedLimiterDefaultOn=Uçuş - Hız Sınırlayıcı Varsayılanları Açık pause_OptionsFoIPCamera=Faceware - Kamera Seçimi pause_OptionsFoIPCameraMode=Faceware - Kamera Cihazı (* = önerilir, MJPG'yi tercih edin!) pause_OptionsFoIPCameraModeDesc=Kamera artı çözünürlük ve FPS'yi seçmenizi sağlar. 30 fps'nin altındaki, 320 piksel genişliğin altındaki veya 1920 piksel genişliğin üzerindeki girişler hariçtir. Çözünürlük ve fps ne kadar yüksek olursa performans etkisi o kadar fazla olur. pause_OptionsFoIPCameraRotation=Faceware - Kamera Döndürme pause_OptionsFoipPreoptimization=Faceware - Ön Optimize Etme (kapatmak yavaş olacaktır!) pause_OptionsFoipPreoptimizationDesc=Yüz izleme yürütülmeden önce görüntüyü küçültür pause_OptionsFoipRotation_0=Döndürme yok pause_OptionsFoipRotation_180=180 derece pause_OptionsFoipRotation_270=270 derece pause_OptionsFoipRotation_90=90 derece pause_OptionsFriendRequests=Sosyal - Arkadaşlık İstekleri pause_OptionsFriendRequestsNotifications=Sosyal - Arkadaşlık İsteği Bildirimleri pause_OptionsFriendRequestsNotifications_Disabled=Engelli pause_OptionsFriendRequestsNotifications_Enabled=Etkinleştirilmiş pause_OptionsFriendRequests_Disabled=Engelli pause_OptionsFriendRequests_Enabled=Etkinleştirilmiş pause_OptionsFullAudioDynamicRange=Tam Aralık pause_OptionsGForceHeadBobScale=G-Kuvveti Kaynaklı Kafa Hareketi pause_OptionsGForceZoomScale=G-Force Kaynaklı Afterburner Yakınlaştırması pause_OptionsGamma=Gama (SDR) pause_OptionsGroundVehDefualtWeaponsGimbalMode=Araçlar - Kara - Silahlar - Gimbal Modu - Varsayılan pause_OptionsGsafeDefaultOn=Uçuş - GSafe - Varsayılanlar Açık pause_OptionsHDR,P=HDR (Deneysel) pause_OptionsHDRMaxBrightness,P=HDR Zirve Parlaklığı pause_OptionsHDRReferenceWhite,P=HDR Parlaklığı (Ref-Beyaz) pause_OptionsHangar=Hangar pause_OptionsHeadMotionShake=Üçüncü Kişi Geçişli Kamera Sarsıntısı pause_OptionsHeadTrackingFaceWareAdaptiveSmoothingThreshold=Kafa Takibi - Yüz Yazılımı - Eşiği Düzeltme (derece) pause_OptionsHeadTrackingFaceWareDeadzone=Kafa Takibi - Yüz Yazılımı - Eşik (derece) pause_OptionsHeadTrackingFaceWareDeadzoneCenter=Kafa Takibi - Yüz Yazılımı - İleri Ölü Bölge (derece) pause_OptionsHeadTrackingFaceWareDeadzoneOffset=Kafa Takibi - Yüz Yazılımı - Takip Eşiği (derece) pause_OptionsHeadTrackingFaceWarePositionMultiplier=Kafa Takibi - Faceware - 3. Kişi Kamera Konum Ölçeği pause_OptionsHeadTrackingFaceWareSmoothing=Kafa Takibi - Yüz Yazılımı - Düzeltme Hızı pause_OptionsHeadTrackingHoldUseRaw=Kafa Takibi - Tut - Ham Cihaz Girişini Kullan (Kalibre Etmeyi Yoksayır) pause_OptionsHeadTrackingHoldUseRawDuringHold=Kafa Takibi - Genel - Tut - Cihaz Ofsetini Kullan pause_OptionsHeadTrackingInactivityTime=Kafa Takibi - Genel - X saniyelik eksik girişten sonra devre dışı bırak pause_OptionsHeadTrackingPitchMaxAngle=Kafa Takibi - Yüz Yazılımı - Maksimum Açı - Pitch pause_OptionsHeadTrackingPitchMultiplier=Kafa Takibi - Yüz Yazılımı - Hassasiyet - Ses Yüksekliği pause_OptionsHeadTrackingPitchSensitivity=Kafa Takibi - Yüz Yazılımı - Hassasiyet - Ses Yüksekliği pause_OptionsHeadTrackingRollMaxAngle=Kafa Takibi - Yüz Yazılımı - Maksimum Açı - Döndürme pause_OptionsHeadTrackingRollMultiplier=Kafa Takibi - Yüz Yazılımı - Hassasiyet - Dönme pause_OptionsHeadTrackingRollSensitivity=Kafa Takibi - Yüz Yazılımı - Hassasiyet - Dönme pause_OptionsHeadTrackingToggleUseRaw=Kafa Takibi - Geçiş - Ham Cihaz Girişini Kullan (Kalibrasyonu Yoksayır) pause_OptionsHeadTrackingYawMaxAngle=Kafa Takibi - Yüz Yazılımı - Maksimum Açı - Yaw pause_OptionsHeadTrackingYawMultiplier=Kafa Takibi - Yüz Yazılımı - Hassasiyet - Yaw pause_OptionsHeadTrackingYawSensitivity=Kafa Takibi - Yüz Yazılımı - Hassasiyet - Yaw pause_OptionsHeadtrackingEnableRoll=Kafa Takibi - Yuvarlanmayı Etkinleştir (Yalnızca Oturmalı!) pause_OptionsHeadtrackingEnableRollFPS=Kafa Takibi - Genel - FPS'de Dönmeyi Etkinleştir pause_OptionsHeadtrackingEnableRollSeat=Kafa Takibi - Genel - Koltuklarda Yuvarlanmayı Etkinleştir pause_OptionsHeadtrackingSeatPositionOffsetEnabled=Kafa Takibi - Genel - Kokpitlerde Konum Ofsetlerini Kullanın pause_OptionsHeadtrackingSource=Kafa Takibi - Genel - Kaynak pause_OptionsHeadtrackingSourceDebug=Cihazda Hata Ayıklama pause_OptionsHeadtrackingSourceDisabled=Devre Dışı - Kaynak yok pause_OptionsHeadtrackingSourceEyeX=EyeX pause_OptionsHeadtrackingSourceFaceware=Faceware (FOIP etkinleştirilmelidir!) pause_OptionsHeadtrackingSourceHMD=HMD pause_OptionsHeadtrackingSourceHeadTracker=Tescilli Cihaz (TrackIR, vb.) pause_OptionsHeadtrackingSourceTobii=Tobii pause_OptionsHeadtrackingSourceTrackIR=TrackIR pause_OptionsHeadtrackingThirdPersonDisableDuringInventory=Kafa Takibi - Genel - Dış Görünüm - Envanterde Devre Dışı Bırakıldı pause_OptionsHeadtrackingToggleAutoCalibrate=Kafa Takibi - Genel - Geçiş - Otomatik Yeniden Kalibrasyon pause_OptionsHeadtrackingToggleDisableDuringADS=Kafa Takibi - Genel - ADS Sırasında Devre Dışı Bırak pause_OptionsHeadtrackingToggleDisableDuringIM=Kafa Takibi - Genel - Geçiş - Etkileşim Modu Sırasında Devre Dışı Bırak pause_OptionsHeadtrackingToggleDisableDuringMobiGlas=Kafa Takibi - Genel - Değiştir - mobiGlas Sırasında Devre Dışı Bırak pause_OptionsHeadtrackingToggleDisableDuringSeat=Kafa Takibi - Genel - Geçiş - Otururken Devre Dışı Bırak pause_OptionsHeadtrackingToggleDisableDuringWalking=Kafa Takibi - Genel - Geçiş - FPS Sırasında Devre Dışı Bırak pause_OptionsHeadtrackingToggleEnabled=Kafa Takibi - Genel - Geçiş - Etkin pause_OptionsHeadtrackingToggleThirdPersonCameraEnabled=Kafa Takibi - Genel - Dış Görünüm Geçişi Etkin pause_OptionsHeadtrackingTypeAlways=Her zaman pause_OptionsHeadtrackingTypeSeatsOnly=Yalnızca koltuklar pause_OptionsInteractionHighlightMode=Vurgulama Modu pause_OptionsInteractionHighlightModeAlways=Her zaman pause_OptionsInteractionHighlightModeInIM=Etkileşim Modu pause_OptionsInteractionToggle=Etkileşim Modu Geçişi pause_OptionsInvertController=Ters Çevirme Denetleyicisi pause_OptionsInvertFlightController=Uçuş Kontrol Cihazını Ters Çevir pause_OptionsInvertFlightMouse=Uçuş Faresini Ters Çevir pause_OptionsInvertMouse=Fareyi Ters Çevir pause_OptionsLeanToggle=Yalın Geçiş pause_OptionsLevelActivatedVoiceTx=Seviye Etkinleştirilen Ses İletimini Etkinleştir pause_OptionsLookAheadAimCursor=Pilot - İleriye Bak - Güç - Hedefleyen İmleç pause_OptionsLookAheadConfigForward=Pilot - İleriye Bak - Güç - İleri vektör pause_OptionsLookAheadConfigHorizonAlignment=Pilot - İleriye Bak - Güç - Ufuk Başı Hizalaması pause_OptionsLookAheadConfigHorizonLookAt=Pilot - İleriye Bak - Güç - Ufuk pause_OptionsLookAheadConfigRoll=Pilot - İleriye Bak - Güç - Dönüşlere Girme pause_OptionsLookAheadConfigTarget=Pilot - İleriye Bak - Güç - Hedefe Bak pause_OptionsLookAheadConfigVelocityVector=Pilot - İleriye Bak - Güç - Hız Vektörü pause_OptionsLookAheadConfigYawPitch=Pilot - İleriye Bak - Güç - Dönüşlere Bak pause_OptionsLookAheadEnabled=İleriye Bakış Etkin (Pilot / Taret) pause_OptionsLookAheadJumpPointTunnel=Pilot - İleriye Bak - Güç - Atlama Noktası Tüneli pause_OptionsLookAheadType=İleriye Bak Türü pause_OptionsLookAheadTypeDefault=Deneysel pause_OptionsLookAheadTypeLegacy=Miras pause_OptionsLookAheadVjoy=Pilot - İleriye Bak - Güç - VJoy pause_OptionsLookAhead_Turret_Forward=Taretler - İleriye Bak - Güç - İleri vektör pause_OptionsLookAhead_Turret_PitchYaw=Taretler - İleriye Bakış - Güç - Hareket pause_OptionsLookAhead_Turret_TargetTracking=Taretler - İleriye Bakış - Güç - Hedef Takibi pause_OptionsLookAhead_Turret_VJoy=Taretler - İleriye Bak - Güç - VJoy pause_OptionsManualGimbalDefault=Araçlar - Silahlar - Gimbal Modu - Manuel - Varsayılan Yedekleme pause_OptionsManualGimbalDefaultSlaveToLook=Bakış Yönünü Kullan pause_OptionsManualGimbalDefaultSlaveToVJoy=VJoy'u kullanın pause_OptionsManualGimbalFreeLook=Araçlar - Silahlar - Gimbal Modu - Manuel - Serbest Görünüm Klavuzu pause_OptionsManualGimbalFreeLookForceSlaveToLook=Bakış Yönünü Kullanmaya Zorla pause_OptionsManualGimbalFreeLookForceSlaveToVjoy=VJoy'u Kullanmaya Zorla pause_OptionsManualGimbalFreeLookSameAsDefault=Varsayılanla Aynı pause_OptionsMasterVolume=Ana Cilt pause_OptionsMediumAudioDynamicRange=Orta Menzil pause_OptionsMicrophoneDevice=Mikrofon Cihazı (* İşletim Sistemi Varsayılanı, ! takılı değil) pause_OptionsMicrophoneVolume=Mikrofon Sesi pause_OptionsMinimumAudioDynamicRange=Minimum Aralık pause_OptionsMissileIncreaseCountLoop=Füzeler - Silahlı Füze Sayımı Döngü Yapabilir pause_OptionsMouseADSSensitivity=Fare Hassasiyeti - ADS - % pause_OptionsMouseADSSensitivityZoomMultiplier=Fare Hassasiyeti - ADS - Yakınlaştırma Ölçeklendirmesi % pause_OptionsMouseADSSensitivityZoomMultiplierToggle=Fare Hassasiyeti - ADS - Yakınlaştırma Ölçeklendirme Etkin pause_OptionsMouseAcceleration=Fare Hızlandırma pause_OptionsMouseSensitivity=Fare Hassasiyeti pause_OptionsMouseSmoothing=Fare Yumuşatma pause_OptionsMusicVolume=Müzik Sesi pause_OptionsMuteMicrophone=Mikrofonun Sesini Kapat pause_OptionsPartyInvitesNotifications=Sosyal Parti Daveti Bildirimleri pause_OptionsPartyInvitesNotifications_Anyone=Herkesten pause_OptionsPartyInvitesNotifications_FriendsOnly=Yalnızca Arkadaşlar pause_OptionsPartyNameplateDistance=Parti İsim Plakası Mesafesi pause_OptionsPlanetVolumetricClouds=Gezegen Hacimsel Bulutlar pause_OptionsProneToggle=Yüzüstü Geçiş pause_OptionsQRCode=Oturum Bilgisi QR Kodu pause_OptionsQuality=Kalite pause_OptionsResolution=Çözünürlük pause_OptionsSCMsafeDefaultOn=Uçuş - SCM Güvenlik Varsayılanları Açık pause_OptionsScatterDist=Dağınık Nesne Mesafesi pause_OptionsScreenSpaceShadows=Ekran Alanı Gölgeleri pause_OptionsShake=Küresel Kamera Sarsıntısı pause_OptionsShipComputerSpeechVolume=Gemi Bilgisayarı Konuşma Ses Düzeyi pause_OptionsShipComputerVerbosity=Gemi Bilgisayarı Ayrıntısı pause_OptionsShipEntryLabelsEnabled=Gemi Giriş Etiketleri Etkinleştirildi pause_OptionsShowContactDistance=Temas Mesafesini Göster pause_OptionsShowContactFriendlyNameplate=Dostça Kişi Etiketini Göster pause_OptionsShowContactNeutralHostileNameplate=Tarafsız/Düşman İletişim Etiketini Göster pause_OptionsShowContactPartyNameplate=Taraf Kişi İsim Plakasını Göster pause_OptionsShowEmissionsText=Emisyon HUD - İmza Değerlerini Görüntüle pause_OptionsShowHints=İpuçlarını Göster pause_OptionsShowPartyNameplate=Parti Etiketini Göster pause_OptionsSimulationAnnouncerVolume=Simülasyon Spikeri Sesi pause_OptionsSoundEffectsVolume=Ses Efektleri Sesi pause_OptionsSpaceshipDefualtWeaponsGimbalMode=Araçlar - Uzay Gemisi - Silahlar - Gimbal Modu - Varsayılan pause_OptionsSpeakerVolume=VOIP Ses Düzeyi pause_OptionsSpeechVolume=Konuşma Sesi pause_OptionsSpeedLimiterDefaultOn=Hız Sınırlayıcı Varsayılanları Açık pause_OptionsSpeedThrottleMode=Varsayılan Hareket Hızı Seçimi Açık pause_OptionsSprintToggle=Sprint Geçişi pause_OptionsTargetingAutoSelectionBehaviour=Araçlar - Hedefleme - Otomatik Hedefleme Yönü pause_OptionsTargetingAutoSelectionUseLookDirection=Bakış Yönünü Kullan pause_OptionsTargetingAutoSelectionUseVJoy=VJoy'u kullanın pause_OptionsTargetingPinnedOverflowBehaviour=Araçlar - Hedefleme - Sabitleme - Taşma Davranışı pause_OptionsTargetingPinnedOverflowDisabled=Taşma Devre Dışı pause_OptionsTargetingPinnedOverflowEnabled=Taşma Etkin pause_OptionsTargetingShowDistance=Araçlar - Hedefleme - Kilitli - Mesafeyi Göster pause_OptionsTargetingShowHeading=Araçlar - Hedefleme - Kilitli - Yönü Göster pause_OptionsTargetingShowName=Araçlar - Hedefleme - Kilitli - Adı Göster pause_OptionsTargetingShowTrail=Araçlar - Hedefleme - Kilitli - İzi Göster pause_OptionsTemporalSupersampling=Zamansal Süper Örnekleme pause_OptionsTerrainTessDist=Arazi Mozaikleme Mesafesi pause_OptionsTextInputRepeatDelay=Metin Girişi Tekrar Gecikmesi pause_OptionsTextInputRepeatRate=Metin Girişi Tekrarlama Oranı pause_OptionsThrustInvertToggle=Uçuş - HOTAS İtme Ters Çevirme Anahtarı pause_OptionsUseOperatingSystemMicrophone=İşletim Sistemi Varsayılanını Kullan pause_OptionsVOIPVolume=VOIP alma/çıkış hacmi pause_OptionsVibration=Titreşim pause_OptionsVoiceLevelOffThreshold=Ses Seviyesi Kapalı Eşiği (dB) pause_OptionsVoiceLevelOnThreshold=Eşikteki Ses Seviyesi (dB) pause_OptionsWeaponMountUseFPSRotation=Silah Montajı - FPS Tarzı Fare Döndürme Kullanın (Taret Yerine) pause_OptionsWeaponsAutoPreferred=Araçlar - Silahlar - Gimbal Modu - Otomatik - Varsa Varsayılanlar Açık pause_OptionsWeaponsFixedIsDefault=Araçlar - Silahlar - Gimbal Modu - Sabit - Varsayılanlar Açık pause_OptionsWindowMode=Pencere Modu pause_OptionsZoomToggle=Aşağı Nişan Al pause_Options_Esp_DampeningCurvature=Geliştirilmiş Çubuk Hassasiyeti Sönümleme Eğrisi pause_Options_Esp_ZoneSize=Geliştirilmiş Çubuk Hassasiyeti Bölge Boyutu (derece) pause_Options_PitchLadder=Pilot - Varsayılan Adım Merdiveni Modu pause_Options_PitchLadderForwardHudOnly=Araç HUD'si pause_Options_PitchLadderMixed=Karışık pause_Options_PitchLadderOff=Kapalı pause_Options_PitchLadderViewDirectionOnly=Bakış Yönü pause_Options_salvage_free_gimbal_locks_rotation,P=Kurtarma - Fare Girişi - Kurtarma modunda serbest gimbal kullanırken aracın dönüşünü kilitleyin pause_Options_targeting_crosshair_animation_enabled=Araçlar - Hedefleme - Artı İşareti Animasyonunu Etkinleştir pause_Options_tractor_beam_rotation_mode=Çekici Işın - Oyuncu Alanıyla Değil Nesne Alanıyla Döndürün pause_Options_turret_esp_dampening=Taret E.S.P. - Eğriliğin Sönümlenmesi pause_Options_turret_esp_default_on=Taret E.S.P. - Varsayılan Olarak Etkin pause_Options_turret_esp_zone=Taret E.S.P. - Bölge Boyutu (derece) pause_Options_turret_esp_zone_inner=Taret E.S.P. - İç Bölge Boyutu (bölge boyutunun yüzdesi) pause_Options_turret_esp_zone_outer=Taret E.S.P. - Bölge Boyutu (derece) pause_Options_turret_relative_mouse_mode_is_default=Taretler - Fare Girişi - Varsayılan Olarak Göreli Fare Moduna Ayarlanır pause_Options_velocity_indicator_display=Pilot - Hız Göstergesi pause_Options_velocity_indicator_display_always_off=Daima Kapalı pause_Options_velocity_indicator_display_always_on=Daima Açık pause_Options_velocity_indicator_display_fading=Solma pause_Options_vjoy_mgv_deadzone=Sürücü - VJoy - Fare Ölü Bölgesi (aralığın yüzdesi) pause_Options_vjoy_mgv_range_pitch=Sürücü - VJoy - Menzil Aralığı (derece) pause_Options_vjoy_mgv_range_yaw=Sürücü - VJoy - Menzil Yaw (derece) pause_Options_vjoy_pilot_deadzone=Pilot - VJoy - Fare Ölü Bölgesi (aralığın yüzdesi) pause_Options_vjoy_pilot_draw_deadzone=VJoy - Fare için ölü bölgeyi göster pause_Options_vjoy_pilot_range_pitch=Pilot - VJoy - Menzil Aralığı (derece) pause_Options_vjoy_pilot_range_yaw=Pilot - VJoy - Menzil Yaw (derece) pause_Options_vjoy_pilot_visibility=VJoy - Görünürlük pause_Options_vjoy_turret_deadzone=Taretler - VJoy - Fare Ölü Bölgesi (aralığın yüzdesi) pause_Options_vjoy_turret_draw_deadzone=Taretler - VJoy - Deadzone pause_Options_vjoy_turret_range_pitch=Taretler - VJoy - Menzil Aralığı (derece) pause_Options_vjoy_turret_range_yaw=Taretler - VJoy - Menzil Yaw (derece) pause_Options_vjoy_turret_visibility=Taretler - VJoy - Görünürlük pause_Options_vjoy_visibility_always=Her Zaman Görünür pause_Options_vjoy_visibility_mouse_input_only=Yalnızca fare girişiyle görünür pause_Options_vjoy_visibility_never=Engelli pause_PopupExitToMenuDesc=Lütfen seçiminizi onaylayın. pause_PopupHangarExitDesc=Hangarınıza gitmek istediğinizden emin misiniz? pause_PopupHangarExitTitle=Hangar'a git pause_PopupMenuExitToMenuTitle=Menüye Çıkış pause_Sharpening=Bileme pause_SubtitlesEnabled=Altyazılar Etkin pause_VSync=VSync pause_WeaponAimAutoLockChase=Hedefe Nişan Pipini Yakala pause_WeaponGimbalLockToggle=Silah Gimbal Kilidi Varsayılanları Açık pause_Yes=Evet pause_options_auto_gimbal_mode=Nişan Alma - Otomatik Gimbal Ekranı pause_options_auto_gimbal_mode_on_pip=Ortalama PIP'de pause_options_auto_gimbal_mode_on_target=Gimbal Göstergeleriyle Hedefte pause_options_esp_dampening_curvature=Pilot E.S.P. - Eğriliğin Sönümlenmesi pause_options_esp_strength=Pilot E.S.P. - Kuvvet pause_options_esp_zone_outer=Pilot E.S.P. - Bölge Boyutu (derece) pause_options_faceware_couple_position_offset_to_orientation=Kafa Takibi - Yüz Yazılımı - Dönmeye Dayalı Konum Ofseti pause_options_faceware_position_deadzone_forward_back=Kafa Takibi - Yüz Yazılımı - Pozisyon - Ölü Bölge İleri / Geri pause_options_faceware_position_deadzone_left_right=Kafa Takibi - Yüz Yazılımı - Pozisyon - Ölü Bölge Sol / Sağ pause_options_faceware_position_deadzone_up_down=Kafa Takibi - Yüz Yazılımı - Pozisyon - Ölü Bölge Yukarı / Aşağı pause_options_faceware_position_scale=Kafa Takibi - Yüz Yazılımı - Konum - Giriş Ölçeği pause_options_flight_rel_throttle_threshold=Pilot - Bağıl Gaz Kelebeği - Eksen Geçişi Tuzak Eşiği pause_options_flight_rel_throttle_trap_time=Pilot - Bağıl Kısma - Eksen Geçişi Tuzak Süresi (sn) pause_options_guns_fallback_convergence=Silahlar - Geri Çekilme Yakınsama Mesafesi (metre) pause_options_head_tracking_faceware_rotation_deadzone_pitch=Kafa Takibi - Yüz Yazılımı - Ölü Bölge - Saha pause_options_head_tracking_faceware_rotation_deadzone_roll=Kafa Takibi - Yüz Yazılımı - Ölü Bölge - Yuvarlanma pause_options_head_tracking_faceware_rotation_deadzone_yaw=Kafa Takibi - Yüz Yazılımı - Ölü Bölge - Yaw pause_options_head_tracking_tobii_couple_position_offset_to_orientation=Kafa Takibi - Tobii - Dönmeye Dayalı Konum Ofseti pause_options_head_tracking_tobii_enabled=Kafa Takibi - Tobii - Genişletilmiş Görünüm Etkin pause_options_head_tracking_tobii_gaze_bomb_desired_impact_point=Kafa Takibi - Tobii - Bakış Tabanlı İstenilen Etki Noktası pause_options_head_tracking_tobii_gaze_missile_lock=Kafa Takibi - Tobii - Bakış Tabanlı Füze Kilidi pause_options_head_tracking_tobii_gaze_target_selection=Kafa Takibi - Tobii - Bakış Tabanlı Hedef Seçimi pause_options_head_tracking_tobii_position_deadzone_x=Kafa Takibi - Tobii - Pozisyon - Ölü Bölge Sol / Sağ pause_options_head_tracking_tobii_position_deadzone_y=Kafa Takibi - Tobii - Pozisyon - Ölü Bölge İleri / Geri pause_options_head_tracking_tobii_position_deadzone_z=Kafa Takibi - Tobii - Pozisyon - Ölü Bölge Yukarı / Aşağı pause_options_head_tracking_tobii_position_scale=Kafa Takibi - Tobii - Pozisyon - Giriş Ölçeği pause_options_head_tracking_tobii_profile0_eye_head_tracking_ratio=Kafa Takibi - Tobii - Koltuk - Giriş Karışımı (0: Bakış, 1: Kafa) pause_options_head_tracking_tobii_profile0_gaze_responsiveness=Kafa Takibi - Tobii - Koltuk - Giriş Karışımı Bakış Duyarlılığı pause_options_head_tracking_tobii_profile0_head_center_stabilization=Kafa Takibi - Tobii - Koltuk - Merkez Stabilizasyonu pause_options_head_tracking_tobii_profile0_head_sensitivity_pitch=Kafa Takibi - Tobii - Koltuk - Kafa Hassasiyeti Aralığı pause_options_head_tracking_tobii_profile0_head_sensitivity_roll=Kafa Takibi - Tobii - Koltuk - Kafa Hassasiyet Rulosu pause_options_head_tracking_tobii_profile0_head_sensitivity_yaw=Kafa Takibi - Tobii - Koltuk - Kafa Hassasiyeti Yaw pause_options_head_tracking_tobii_profile0_head_view_auto_center=Kafa Takibi - Tobii - Koltuk - Otomatik Merkez Etkin pause_options_head_tracking_tobii_profile1_eye_head_tracking_ratio=Kafa Takibi - Tobii - FPS - Giriş Karışımı (0: Bakış, 1: Kafa) pause_options_head_tracking_tobii_profile1_gaze_responsiveness=Kafa Takibi - Tobii - FPS - Giriş Karışımı Bakış Duyarlılığı pause_options_head_tracking_tobii_profile1_head_center_stabilization=Kafa Takibi - Tobii - FPS - Merkez Stabilizasyonu pause_options_head_tracking_tobii_profile1_head_sensitivity_pitch=Kafa Takibi - Tobii - FPS - Kafa Hassasiyeti Aralığı pause_options_head_tracking_tobii_profile1_head_sensitivity_roll=Kafa Takibi - Tobii - FPS - Kafa Hassasiyeti Rulosu pause_options_head_tracking_tobii_profile1_head_sensitivity_yaw=Kafa Takibi - Tobii - FPS - Kafa Hassasiyeti Yaw pause_options_head_tracking_tobii_profile1_head_view_auto_center=Kafa Takibi - Tobii - FPS - Otomatik Merkez Etkin pause_options_headtracking_global_smoothing_position=Kafa Takibi - Genel - Küresel Düzeltme - Konum pause_options_headtracking_global_smoothing_rotation=Kafa Takibi - Genel - Küresel Düzeltme - Döndürme pause_options_look_ahead_auto_padlock_enabled=Pilot / Sürücü / Taret - Hedef Asma Kilidini Otomatik Olarak Etkinleştir pause_options_look_ahead_mgv_enabled=Sürücü - İleriye Bak - Etkin pause_options_look_ahead_mgv_forward=Sürücü - İleriye Bak - Güç - İleri pause_options_look_ahead_mgv_horizon_alignment=Sürücü - İleriye Bak - Güç - Ufuk Hizalaması pause_options_look_ahead_mgv_pitch_yaw=Sürücü - İleriye Bak - Güç - Dönüşlere Bak pause_options_look_ahead_mgv_target_tracking=Sürücü - İleriye Bakış - Güç - Hedef Takibi pause_options_look_ahead_mgv_vjoy=Sürücü - İleriye Bak - Güç - VJoy pause_options_look_ahead_ship_enabled=Pilot - İleriye Bak - Etkin pause_options_look_ahead_turret_enabled=Taret - İleriye Bak - Etkin pause_options_look_ahead_turret_forward=Taret - İleriye Bak - Güç - İleri Vektör pause_options_look_ahead_turret_pitch_yaw=Taret - İleriye Bak - Güç - Dönüşlere Bak pause_options_look_ahead_turret_target_tracking=Taret - İleriye Bakış - Güç - Hedef Takibi pause_options_look_ahead_turret_vjoy=Taret - İleriye Bak - Güç - VJoy pause_options_mgv_manual_gimbal_default=Sürücü - Silahlar - Manuel Gimbal Modu - Varsayılan İkincil İşlem pause_options_mgv_manual_gimbal_freelook=Sürücü - Silahlar - Manuel Gimbal Modu - Freelook Slaving pause_options_pip_combined_single_type=Hedefleme - Varsayılan PIP Kombinasyon Türü pause_options_pip_lead_lag_type=Hedefleme - Varsayılan Önleme / Gecikme Türü pause_options_spaceship_manual_gimbal_default=Pilot - Silahlar - Manuel Gimbal Modu - Varsayılan Yedekleme pause_options_spaceship_manual_gimbal_freelook=Pilot - Silahlar - Manuel Gimbal Modu - Freelook Slaving pause_options_vehicle_seat_exit_needs_hold=Araçlar - Savaş Koltuklarından Çıkmak Beklemeyi Gerektirir (250 ms) pause_options_weapons_pip_all=Tüm Silahlar İçin Ortalama PIP pause_options_weapons_pip_combined=Silah Türü Başına Bir PIP pause_options_weapons_pip_single=Silah Başına Bir PIP pause_options_weapons_show_precision_lines=Nişan Alma - Hassas Çizgileri Göster pause_zoomSpeed=Yıldız Haritası Yakınlaştırma Hızı pickanddestroy_obj_display_01a,P=Luca Brunt: Hedefi doğrulamak için bir yarışçıyı vurun pickanddestroy_obj_display_01b,P=Luca Brunt: %ls'de ~mission(SubObjective_PickAndDestroyRacer)'ı öldür pickanddestroy_obj_display_02,P=Luca Brunt: Yarışı bitir pickanddestroy_obj_long_01,P=Luca Brunt: UEC ~mission(PickAndDestroyReward) - Bir hedef seçin ve verilen süre içinde onu öldürün ve yarışı bitirin. pickanddestroy_obj_long_01a,P=Hedefi doğrulamak için bir yarışçıyı vurun pickanddestroy_obj_long_01b,P=Verilen süre içinde ~mission(SubObjective_PickAndDestroyRacer)'ı öldür pickanddestroy_obj_short_01,P=Bir hedef seç pickanddestroy_obj_short_01a,P=Hedefi doğrulamak için bir yarışçıyı vurun pickanddestroy_obj_short_01b,P=~mission(SubObjective_PickAndDestroyRacer)'ı zaman içinde öldür pit_qswheel_combatThrowables_fromInventory=Depolanan Fırlatılabilir Öğeler pit_qswheel_consumables_fromInventory=Depolanan Sarf Malzemeleri pit_qswheel_deployables_fromInventory=Depolanan Dağıtılabilir Öğeler pit_qswheel_weapons_fromInventory=Saklanan Silahlar ve Cihazlar pit_status_ArmLockMasked=Kol Kısmi Felci Hafifletildi pit_status_DrugMasking=İlaç Maskeleme pit_status_HeadInjury=Kafa Yaralanmasının Şiddeti: pit_status_LeftArmInjury=Sol Kol Yaralanma Şiddeti: pit_status_LeftLegInjury=Sol Bacak Yaralanmasının Şiddeti: pit_status_MaskedSymptoms=Maskelenmiş Belirtiler;\n pit_status_ProneLockMasked=Bacak Kısmi Felci Hafifletildi pit_status_RightArmInjury=Sağ Kol Yaralanma Şiddeti: pit_status_RightLegInjury=Sağ Bacak Yaralanma Şiddeti: pit_status_TorsoInjury=Gövde Yaralanmasının Şiddeti: pit_weapon_attachments_drop_prompt_cancel=İptal etmek pit_weapon_attachments_drop_prompt_caption=Mevcut eklentinin çıkarılması, düşmesine neden olacaktır. pit_weapon_attachments_drop_prompt_caption_formatted=%s'nin ayrılması ekin düşmesine neden olacaktır. pit_weapon_attachments_drop_prompt_confirm=Eki Bırak pit_weapon_attachments_drop_prompt_label=Depolama Alanı Yok pit_weapon_attachments_drop_prompt_title=Ek Değiştirme Uyarısı planetcollect_drug_danger_0001=Düşük bir profil tutmaya çalışın. Burada işler yeterince kızışıyor. planetcollect_drug_danger_0002=Koşu sırasında herhangi bir sorunla karşılaşırsanız, kendi başınıza halledebileceğinize inanıyorum. planetcollect_drug_danger_0003=Uyarı sözü. Duyduğuma göre güvenlik bölgedeki varlığını artırmış. Uygun önlemleri alın. planetcollect_drug_danger_0004=Hiçbir şey beklemiyorum ama güvenlik yüzünü gösterirse ilgilenin. planetcollect_drug_danger_0005=Düşük yanıkta düşüşe devam etmenizi bekliyorum. Bu konuda herhangi bir gerginlik istemiyorum. planetcollect_drug_desc=~misyon(Açıklama) planetcollect_drug_desc_0001=Görünüşe göre ~mission(Client), ~mission(Item)'dan ~mission(Location)'dan alınması ve ~mission(Varış)'a götürülmesi gereken bir ~mission(Item) gönderisi almış. ~görev(Zamanlı) ~görev(Tehlike) planetcollect_drug_desc_0002=~mission(Client) için bir ~mission(Item) gönderisinin takılması gerekir. Emir ~görevde(Konum) bekliyor. Onu aldıktan sonra ~mission(Hedef)'e bırakın. ~görev(Zamanlı) ~görev(Tehlike) planetcollect_drug_desc_0003=~mission(Client), ~mission(Item)'ın ~mission(Location)'dan alınarak ~mission(Destination)'a teslim edilmesini istiyor. ~görev(Zamanlı) ~görev(Tehlike) planetcollect_drug_desc_0004=~mission(Item)'ın bir kısmını ~mission(Location)'dan alıp paketi ~mission(Destination)'a götürecek güvenebileceğim birine ihtiyacım var. ~görev(Zamanlı) ~görev(Tehlike) planetcollect_drug_desc_0005=Birisi ~mission(Konum) yakınında olacaksa, bazı ~mission(Item)'ın yakalanıp ~mission(Hedef)'e götürülmesine ihtiyacım var. ~görev(Zamanlı) ~görev(Tehlike) planetcollect_drug_desc_0006=Anlaşma şu ki, ~mission(Client), ~mission(Item)'ın ~mission(Location)'dan gönderilmesine ihtiyaç duyuyor. Aldıktan sonra ~mission(Varış) noktasına bırakın. ~görev(Zamanlı)~görev(Tehlike) planetcollect_drug_desc_0007=Krediye mi ihtiyacınız var? ~mission(Item)'ı ~mission(Location)'dan alacak birine ihtiyacım var. Kolay değil mi? Paketi ~mission(Destination)'a götürün, herkes mutlu olacaktır. ~görev(Zamanlanmış)Ve tamamen açık olmak gerekirse, bu konuda benimle uğraşırsan pişman olacaksın. planetcollect_drug_desc_0008=Eğer ~misyonu(Konumu) ziyaret etmek için bahane arayan biri varsa, bu sizin şanslı gününüz! ~mission(Client)'ın ~mission(Item)'ının alınması ve ~mission(Destination)'a götürülmesi gerekiyor. Oldukça tatlı bir anlaşma, değil mi? ~görev(Zamanlı)~görev(Tehlike) planetcollect_drug_desc_0009=~mission(Client), ~mission(Destination)'a getirmeleri gereken bir sürü ~mission(Item)'a sahiptir. ~mission(Location)'a gidip onu alırsanız, içinde belanız için bazı inanışlar vardır. ~görev(Zamanlı) planetcollect_drug_desc_0010=Bir koşucuya ihtiyacım var. ~görev(Zamanlı)~görev(Konum)'da ~görev'e (Varış) getirilmeye hazır bekleyen bir paketim var. ~görev(Tehlike) planetcollect_drug_desc_0011=~mission(Item) 2 hamlesini aldım. Sen aç. 2 ~görev (Hedef) alın. ~görev(Müşteri) sana tüm kredilerini öder!!!! planetcollect_drug_desc_0012=İLAÇ İHTİYACI VAR. ONLARI BANA GETİR. planetcollect_drug_desc_0013=~mission(Item)'da ~mission(Location)'da oturup alınmayı bekleyen bir sürü ~mission(Item) var. ~görev(Zamanlı)~görev(Tehlike) planetcollect_drug_from=~misyon(Yüklenici) planetcollect_drug_obj_Display_Pickup_legal=~görevden alma (Konum) planetcollect_drug_obj_long_01=~mission(Item)'ı almak için ~mission(Location)'a gidin. planetcollect_drug_obj_long_02=~mission(Item) içeren sandığı alın. planetcollect_drug_obj_long_03=Malları ~misyona (Varış) teslim edin. planetcollect_drug_obj_marker_01=Teslim Alma Sitesi planetcollect_drug_obj_marker_02=Ürün planetcollect_drug_obj_marker_03=Teslimat Bırakma planetcollect_drug_obj_short_01=Teslim Alma Sitesine Git planetcollect_drug_obj_short_02=Ürünü Al planetcollect_drug_obj_short_03=Malları Teslim Edin planetcollect_drug_timed_0001=Bunun için bir saatin olacak, o yüzden çabuk ol. planetcollect_drug_timed_0002=Bunun hızlı bir şekilde yapılması gerekiyor, bu yüzden ortalığı karıştırmayın. planetcollect_drug_timed_0003=Müşterilerin bu teslimatın hemen yapılması gerekiyor, o yüzden geç kalmayın. planetcollect_drug_timed_0004=~mission(Client)'ın buna hızlı ihtiyacı var, o yüzden geç kalmadığınızdan emin olun. planetcollect_drug_timed_0005=Bu sefer saat işliyor. planetcollect_drug_title=~misyon(Başlık) planetcollect_drug_title_0001=Koşucuya İhtiyaç Var planetcollect_drug_title_0002=Paket Teslimatı planetcollect_drug_title_0003=Alınması Gerekiyor planetcollect_drug_title_0004=Teslimat İşi. Soru Yok. planetcollect_drug_title_0005=Sıcak Damla planetcollect_drug_title_0006=Tut ve Bırak planetcollect_drugs_002= planetcollect_food_desc=~misyon(Açıklama) planetcollect_food_desc_0001=~mission(Client), ~mission(Item)'dan ~mission(Location)'dan alınması ve ~mission(Varış)'a teslim edilmesi gereken bir ~mission(Item) sevkiyatına sahip. ~görev(Zamanlı) planetcollect_food_desc_0002=~mission(Item) sevkiyatının ~mission(Client) tarafından teslim edilmesi planlandı. ~misyon(Zamanlı)Siparişin ~misyon(Konum)'dan alınması ve ~misyon(Varış) adresine teslim edilmesi gerekecektir. planetcollect_food_desc_0003=~mission(Client) tarafından ~mission(Item) sevkiyatının ~mission(Location)'dan alınması ve ~mission(Varış) noktasına bırakılması için bir emir verildi. ~görev(Zamanlı) planetcollect_food_desc_0004=~mission(Item) siparişini ~mission(Location)'dan alacak ve gönderiyi ~mission(Varış)'a götürecek birine ihtiyacınız var. ~görev(Zamanlı) planetcollect_food_desc_0005=Birisi ~mission(Konum) yakınında olacaksa, bazı ~mission(Item)'ın yakalanıp ~mission(Hedef)'e götürülmesine ihtiyacım var. ~görev(Zamanlı) planetcollect_food_desc_0006=~görev(İstemci)'den Teslimat Emri -\n~görev(Öğe)'yi ~görev(Konum)'den alın.\n~görev'e (Varış Noktası) nakledin.\n~görev(Zamanlanmış) planetcollect_food_desc_0007=Bu iş, fabrika teslimat sözleşmenizin temel çalışmasıdır. Alış noktası ~görev(Konum) ve bırakma noktası ~görev(Varış)'tır. Bir miktar ~mission(Item) teslim ediyor olacaksınız. Her şey hemen hemen beklediğiniz gibi. ~görev(Zamanlı) planetcollect_food_from=~misyon(Yüklenici) planetcollect_food_obj_long_01=Kargoyu almak için ~görev(Konum)'e gidin. planetcollect_food_obj_long_02=~görev(Ürün) sevkiyatını alın. planetcollect_food_obj_long_03=~görevi(Öğe) ~göreve(Hedef) teslim edin. planetcollect_food_obj_marker_01=Teslim Alma Sitesi planetcollect_food_obj_marker_02=Kargo planetcollect_food_obj_marker_03=Teslimat Bırakma planetcollect_food_obj_short_01=Teslim Alma Sitesine Git planetcollect_food_obj_short_02=Kargo Alımı planetcollect_food_obj_short_03=Kargoyu Teslim Edin planetcollect_food_timed_0001=Bunlar bozulabilir, bu nedenle hız önemlidir. planetcollect_food_timed_0002=Kargo bozulabilir, bu nedenle nakliye son tarihine uyulmalıdır. planetcollect_food_timed_0003=Kargo bozulabilir olduğundan teslimatın son teslim tarihi zordur. planetcollect_food_timed_0004=Bu çabuk bozulabilen bir kargo olduğundan zamanlama önemli olacaktır. planetcollect_food_timed_0005=Not: Ürünler bozulabilir. Teslimatın belirtilen sürede yapılması gerekmektedir. planetcollect_food_timed_0006=~mission(Item)'ın henüz tazeyken ulaşması bekleniyor. Lütfen son teslim tarihine saygı gösterin. planetcollect_food_title=~misyon(Başlık) (~misyon(Öğe)) planetcollect_food_title_0001=Kargo Taşımacılığı Gerekli planetcollect_food_title_0002=Teslimat planetcollect_food_title_0003=Gönderi Taşımacılığı planetcollect_food_title_0004=Kargo Teslimatı planetcollect_food_title_0005=Teslim Almaya Hazır Teslimat planetcollect_food_title_0006=Planlanmış Gönderi planetcollect_food_title_0007=Teslimat Gerekli planetcollect_food_title_0008=Teslimat İmkanı planetcollect_food_title_0009=Teslimat Talebi planetcollect_illegalwaste_desc=~misyon(Açıklama) planetcollect_illegalwaste_desc_0001=Bir paket alıp ondan kurtulmanı istiyorum. ~görev(Zamanlanmış)\n\nDünya dışında olduğu ve kimse bulamadığı sürece onu nereye götürdüğünüz umurumda değil. ~görev(Durur) planetcollect_illegalwaste_desc_0002=Ne olduğunu bilmiyorum ve umurumda da değil ama birisi oldukça büyük bir karışıklık yarattı ve biz de bir paketi imha ederek sorunu ortadan kaldıracak farklı bir kişi arıyoruz. \n\nGerçekten oldukça basit. Senden ~görevi(FakeOut) istemeni istemiyorum. ~görev(Durur)~görev(Süreli) planetcollect_illegalwaste_desc_0003=Az önce birlikte çalıştığım insanlardan acil bir iletişim aldım. Pek bir şey söylemiyorlar ama oldukça ciddi bir 'kaza' geçirmişler gibi görünüyor. Birinin bir paketi dünya dışına atmakla ilgilenmesini istiyorum. \n\n~görev(Durur)Bu iş bittiğinde geminizin kargo ambarını yıkatmayı planlıyorum. ~görev(Zamanlı) planetcollect_illegalwaste_desc_0004=Temizlikçi talebim var. Sarılmış ve dünyanın dışına sürüklenmeye hazır bir paket var, sadece onu güvenliğin bakmayı düşünmeyeceği bir yere götürecek bir gemiye ihtiyacımız var. \n\n~görev(Durur)Ve onu açmayı aklından bile geçirme. Orada ne varsa kapalı kalması daha iyi. ~görev(Zamanlı) planetcollect_illegalwaste_desc_0005=İşimizin en iyi kısmı? Bir gün diğerine ne yapacağınızı asla bilemezsiniz. \n\nÖrneğin bugünü ele alalım. Bugün bir paketin dünya dışında yok olmasını sağlayacaksınız. ~görev(Durur)~görev(Zamanlanmış)\n\nBuna ne dersiniz? Yarın ne yapacağını kim bilebilir, değil mi? planetcollect_illegalwaste_desc_0006=~görev(FakeOut) yapmana ihtiyacım var... Ha! Harika olmaz mıydı? \n\nŞaka bir yana, bir paket alıp dünyanın dışına atmanızı istiyorum. ~görev(Zamanlanmış) ~görev(Durur)Teşekkürler. planetcollect_illegalwaste_fakeout_0001=Prime Central Core Bank'ı soymak planetcollect_illegalwaste_fakeout_0002=İmparatoru kaçırmak planetcollect_illegalwaste_fakeout_0003=Bengal'i çalmak planetcollect_illegalwaste_fakeout_0004=Savunuculuk karargahına sızmak planetcollect_illegalwaste_fakeout_0005=Sendikayı ortadan kaldırmak planetcollect_illegalwaste_from=~misyon(Yüklenici) planetcollect_illegalwaste_item_0001=bazı artık kimyasallar planetcollect_illegalwaste_item_0002=bir sürü zehirli çamur planetcollect_illegalwaste_item_0003=bazı yan ürünler planetcollect_illegalwaste_item_0004=biraz atık planetcollect_illegalwaste_item_0005=bir avuç çöp planetcollect_illegalwaste_item_0006=biraz çöp falan planetcollect_illegalwaste_item_0007=eski bir çalışan planetcollect_illegalwaste_item_0008=bir ceset planetcollect_illegalwaste_item_0009=bir vücut planetcollect_illegalwaste_obj_long_01=~mission(Item) öğesini almak için koleksiyon sitesine gidin. planetcollect_illegalwaste_obj_long_02=Kaldırmak için 'çöpü' toplayın. planetcollect_illegalwaste_obj_long_03='Çöpü' alın ve dünyanın dışına atın. planetcollect_illegalwaste_obj_long_Location01=~mission(Location01|Address)'e gidin ve ~mission(Item)'ı toplayın. planetcollect_illegalwaste_obj_long_Location02=~mission(Location02|Address)'e gidin ve ~mission(Item)'ı toplayın. planetcollect_illegalwaste_obj_long_main_01=Atıkları toplama alanlarından uzaklaştırın planetcollect_illegalwaste_obj_marker_01=Koleksiyon Sitesi planetcollect_illegalwaste_obj_marker_03='Çöp'ü atın planetcollect_illegalwaste_obj_short_01=Koleksiyon Sitesine Git planetcollect_illegalwaste_obj_short_02='Çöp'ü toplayın planetcollect_illegalwaste_obj_short_03='Çöp Kutusu'nu Dünya Dışına Atın planetcollect_illegalwaste_obj_short_03a='Çöp' planetcollect_illegalwaste_stops_0001=Söz konusu paket ~mission(Location01|Address) adresinde sizi bekliyor olacak. planetcollect_illegalwaste_stops_0002=Neyse, paketi ~mission(Location01|Address) adresinden alın ve istediğiniz yere bırakın. planetcollect_illegalwaste_stops_0003=Merak ediyorsanız, teslim alma ~mission(Location01|Address) noktasındadır. planetcollect_illegalwaste_stops_0004=Odanız olduğundan emin olun. Bu birkaç durak olacak. planetcollect_illegalwaste_stops_0005=Sen de orada olacağına göre, bu arada diğer birkaç pisliği de temizleyebilirsin diye düşünüyorum. planetcollect_illegalwaste_stops_0006=Yapmanı isteyeceğim birkaç durak daha var. planetcollect_illegalwaste_timed_0001=Bu konuda fazla zamanımız yok. Orada ne kadar uzun süre kalırsa herkesi riske atıyor. planetcollect_illegalwaste_timed_0002=Bu duruma bir an önce önlem alınmasını bekliyorlar. Neden bu kadar acil olduğundan emin değilim ama bu beni hiç ilgilendirmiyor. planetcollect_illegalwaste_timed_0003=Siz de harekete geçin. Bu ne kadar çabuk yapılırsa, her zamanki gibi işlerine o kadar çabuk dönebilirler. planetcollect_illegalwaste_timed_0004=Bunun çözülmesi gerekiyor, o yüzden acele edebilir misin bir bak, tamam mı? planetcollect_illegalwaste_title=~misyon(Başlık) planetcollect_illegalwaste_title_0001=Büyük Çöplük planetcollect_illegalwaste_title_0002=Heba olmuş planetcollect_illegalwaste_title_0003=Temizlemek planetcollect_illegalwaste_title_0004=Temizleyici Gerekli planetcollect_illegalwaste_title_0005=Dağınık Durum planetcollect_illegalwaste_title_0006=Sihir numarası planetcollect_legal_desc=~misyon(Açıklama) planetcollect_legal_desc_0001=Mevcut Pilotların Dikkatine: ~mission(Client), ~mission(Location)'dan alınması ve ~mission(Varış)'a teslim edilmesi gereken bir ~mission(Item) sevkiyatına sahiptir. ~görev(Zamanlı) planetcollect_legal_desc_0002=~mission(Item) sevkiyatının ~mission(Client) tarafından teslim edilmesi planlandı. ~misyon(Zamanlı)Siparişin ~misyon(Konum)'dan alınması ve ~misyon(Varış) adresine teslim edilmesi gerekecektir. planetcollect_legal_desc_0003=~mission(Client) tarafından ~mission(Item) sevkiyatının ~mission(Location)'dan alınması ve ~mission(Varış) noktasına bırakılması için bir emir verildi. ~görev(Zamanlı) planetcollect_legal_desc_0004=~mission(Item) siparişini ~mission(Location)'dan alacak ve gönderiyi ~mission(Varış)'a götürecek birine ihtiyacınız var. ~görev(Zamanlı) planetcollect_legal_desc_0005=Birisi ~mission(Konum) yakınında olacaksa, ~mission(Item)'ın alınmasına ve ~mission(Hedef)'e götürülmesine ihtiyacım var. ~görev(Zamanlı) planetcollect_legal_desc_0006=~görev(İstemci)'den Teslimat Emri -\n~görev(Öğe)'yi ~görev(Konum)'den alın.\n~görev'e (Varış Noktası) nakledin.\n~görev(Zamanlanmış) planetcollect_legal_desc_0007=~mission(Client)'dan gelen bu iş, değirmen teslimat sözleşmesinin temel çalışmasıdır. Alış noktası ~görev(Konum) ve bırakma noktası ~görev(Varış)'tır. Bir miktar ~mission(Item) taşıyor olacaksınız. Her şey hemen hemen beklediğiniz gibi. ~görev(Zamanlı) planetcollect_legal_desc_0008=Az önce ~mission(Client) tarafından planlanmış bir alım aldım -\n\nKİME: ~mission(Yüklenici)\nFROM: ~mission(Client)\n'Alıp ~mission(Varış)'a götürülmesini istediğimiz ~mission(Item) var. ~görev(Zamanlanmış)Teşekkürler!'\n\nTeslimatı gerçekleştirmek için ~görev(Konum) yakınında bir gemiye ihtiyacınız var. Rekabetçi fiyatlar. Önceki kurye veya teslimat deneyimi bir artıdır. planetcollect_legal_desc_0009=Görünüşe göre ~mission(Client), ~mission(Item)'ı ~mission(Location)'dan göndermeye istekli ve bir teslimat için sözleşme yapmış. ~misyon(Zamanlı)Emir ~misyon(Varış)'a yönlendirilir. Buna göre plan yapın. planetcollect_legal_desc_0010=~mission(Client)'ın ~mission(Item) siparişini ~mission(Location)'dan ~mission(Varış)'a teslim etmek için bir gemi kiralamak istediğini duydum. ~görev(Süreli)Ödeme pazarlık konusu olamaz. Geminin kendi sigortasını sağlaması bekleniyor. planetcollect_legal_from=~misyon(Yüklenici) planetcollect_legal_obj_Display_Pickup_legal=~Misyondan Alınma(Konum) planetcollect_legal_obj_display_drop_legal=~görevi(Öğe) ~göreve(Hedef) teslim et planetcollect_legal_obj_long_01=Kargoyu almak için ~görev(Konum)'e gidin. planetcollect_legal_obj_long_02=~mission(Item) sevkiyatını alın. planetcollect_legal_obj_long_03=~görevi(Öğe) ~göreve(Hedef) teslim edin. planetcollect_legal_obj_marker_01=Teslim Alma Sitesi planetcollect_legal_obj_marker_02=Kargo planetcollect_legal_obj_marker_03=Teslimat Bırakma planetcollect_legal_obj_short_legal_01=Teslim Alma Sitesine Git planetcollect_legal_obj_short_legal_02=Kargo Alımı planetcollect_legal_obj_short_legal_03=~görevini teslim et(Öğe) planetcollect_legal_title=~misyon(Başlık) (~misyon(Öğe)) planetcollect_legal_title_0001=Kargo Taşımacılığı Gerekli planetcollect_legal_title_0002=Teslimat planetcollect_legal_title_0003=Gönderi Taşımacılığı planetcollect_legal_title_0004=Kargo Teslimatı planetcollect_legal_title_0005=Teslim Almaya Hazır Teslimat planetcollect_legal_title_0006=Planlanmış Gönderi planetcollect_legal_title_0007=Teslimat Gerekli planetcollect_legal_title_0008=Teslimat İmkanı planetcollect_legal_title_0009=Teslimat Talebi planetcollect_meds_danger_0001=~Misyon(Öğe) tehlikeli olarak derecelendirildiğinden lütfen dikkatli olun. planetcollect_meds_danger_0002=Bu emrin biyolojik tehlike derecesine sahip olduğunu unutmayın. planetcollect_meds_danger_0003=Kargo biyolojik olarak tehlikeli olarak derecelendirildiğinden dikkatli olunması gerekecektir. planetcollect_meds_desc=~misyon(Açıklama) planetcollect_meds_desc_0001=~mission(Client), ~mission(Item)'dan ~mission(Location)'dan alınması ve ~mission(Varış)'a teslim edilmesi gereken bir ~mission(Item) sevkiyatına sahip. ~görev(Tehlike)~görev(Zamanlı) planetcollect_meds_desc_0002=~mission(Item) sevkiyatının ~mission(Client) tarafından teslim edilmesi planlandı. ~misyon(Zamanlı)~misyon(Tehlike)Siparişin ~misyon(Konum)'dan alınması ve ~misyon(Varış)'a teslim edilmesi gerekecektir. planetcollect_meds_desc_0003=~mission(Client) tarafından ~mission(Item) sevkiyatının ~mission(Location)'dan alınması ve ~mission(Varış) noktasına bırakılması için bir emir verildi. ~görev(Tehlike)~görev(Zamanlı) planetcollect_meds_desc_0004=~mission(Item) siparişini ~mission(Location)'dan alacak ve gönderiyi ~mission(Varış)'a götürecek birine ihtiyacınız var. ~görev(Zamanlı) planetcollect_meds_desc_0005=Birisi ~mission(Konum) yakınında olacaksa, bazı ~mission(Item)'ın yakalanıp ~mission(Hedef)'e götürülmesine ihtiyacım var. ~görev(Zamanlı)~görev(Tehlike) planetcollect_meds_desc_0006=~görev(İstemci)'den Teslimat Emri -\n~görev(Öğe)'yi ~görev(Konum)'den alın.\n~görev(Varış Noktası)'na nakledin.\n~görev(Zamanlı)\n~görev(Tehlike) planetcollect_meds_from=~misyon(Yüklenici) planetcollect_meds_obj_long_01=Kargoyu almak için ~görev(Konum)'e gidin. planetcollect_meds_obj_long_02=~mission(Item) sevkiyatını alın. planetcollect_meds_obj_long_03=~görevi(Öğe) ~göreve(Hedef) teslim edin. planetcollect_meds_obj_marker_01=Teslim Alma Sitesi planetcollect_meds_obj_marker_02=Kargo planetcollect_meds_obj_marker_03=Teslimat Bırakma planetcollect_meds_obj_short_01=Teslim Alma Sitesine Git planetcollect_meds_obj_short_02=Kargo Alımı planetcollect_meds_obj_short_03=Kargoyu Teslim Edin planetcollect_meds_timed_0001=~mission(Item) bozulabilir, bu nedenle hız önemlidir. planetcollect_meds_timed_0002=Kargo bozulabilir, bu nedenle nakliye son tarihine uyulmalıdır. planetcollect_meds_timed_0003=Kargo bozulabilir olduğundan teslimatın son teslim tarihi zordur. planetcollect_meds_timed_0004=Bu çabuk bozulabilen bir kargo olduğundan zamanlama önemli olacaktır. planetcollect_meds_timed_0005=Not: Ürünler bozulabilir. Teslimatın belirtilen sürede yapılması gerekmektedir. planetcollect_meds_timed_0006=Bu, son teslim tarihi kısa olan acil bir acele emridir. planetcollect_meds_timed_0007=Bu acele bir emirdir çünkü bazı hasta insanların hayatları ~görev(Öğe)'nin zamanında alınmasına bağlıdır. planetcollect_meds_timed_0008=~mission(Client) bunun biraz acil bir durum olduğunu açıkça belirtti, bu yüzden ~mission(Item)'ın son teslim tarihinden önce kendilerine ulaşmasını bekliyorlar. planetcollect_meds_title=~misyon(Başlık) (~misyon(Öğe)) planetcollect_meds_title_0001=Kargo Taşımacılığı planetcollect_meds_title_0002=Teslimat planetcollect_meds_title_0003=Gönderi Taşımacılığı planetcollect_meds_title_0004=Kargo Teslimatı planetcollect_meds_title_0005=Teslim Almaya Hazır Teslimat planetcollect_meds_title_0006=Planlanmış Gönderi planetcollect_meds_title_0007=Teslimat Gerekli planetcollect_meds_title_0008=Teslimat İmkanı planetcollect_meds_title_0009=Teslimat Talebi planetcollect_ore_desc=~misyon(Açıklama) planetcollect_ore_desc_0001=~mission(Client), ~mission(Item)'in ~mission(Location)'dan alınması ve ~mission(Varış)'a teslim edilmesi gereken bir ~mission(Item) sevkiyatına sahip. ~görev(Zamanlı) planetcollect_ore_desc_0002=~mission(Item) sevkiyatının ~mission(Client) tarafından teslim edilmesi planlandı. Siparişin ~misyon(Konum)'dan alınması ve ~misyon(Varış)'a teslim edilmesi gerekmektedir. ~görev(Zamanlı) planetcollect_ore_desc_0003=~mission(Client) tarafından ~mission(Item) sevkiyatının ~mission(Location)'dan alınması ve ~mission(Varış) noktasına bırakılması için bir emir verildi. ~görev(Zamanlı) planetcollect_ore_desc_0004=~mission(Location)'dan bir miktar ~mission(Item) alacak ve gönderiyi ~mission(Varış)'a götürecek birine ihtiyacınız var. ~görev(Zamanlı) planetcollect_ore_desc_0005=Birisi ~mission(Konum) yakınında olacaksa, bazı ~mission(Item)'ın yakalanıp ~mission(Hedef)'e götürülmesine ihtiyacım var. ~görev(Zamanlı) planetcollect_ore_desc_0006=~mission(Client)'tan Teslimat Emri - \n~mission(Item)'i ~mission(Location)'dan alın. \n~Göreve(Hedef) ulaşım. \n~görev(Zamanlı) planetcollect_ore_desc_0007=Bir siparişi ~görevden (Konum) ~misyona (Varış) teslim etmek için bir gemi kiralamak istiyoruz. ~görev(Süreli)Ödeme pazarlık konusu olamaz. Geminin kendi sigortasını sağlaması bekleniyor. planetcollect_ore_from=~misyon(Yüklenici) planetcollect_ore_obj_long_01=Kargoyu almak için ~görev(Konum)'e gidin. planetcollect_ore_obj_long_02=~mission(Item) sevkiyatını alın. planetcollect_ore_obj_long_03=~görevi(Öğe) ~göreve(Hedef) teslim edin. planetcollect_ore_obj_marker_01=Teslim Alma Sitesi planetcollect_ore_obj_marker_02=Kargo planetcollect_ore_obj_marker_03=Teslimat Bırakma planetcollect_ore_obj_short_01=Teslim Alma Sitesine Git planetcollect_ore_obj_short_02=Kargo Alımı planetcollect_ore_obj_short_03=Kargo Teslim Et planetcollect_ore_timed_0001=~misyon(Müşteri) bunun acele bir iş olduğunu söyledi, bu yüzden hızlı hareket etmeniz gerekecek. planetcollect_ore_timed_0002=~mission(Client)'ın bu şeylere en kısa sürede ihtiyacı var, o yüzden taşınmanız gerekecek. planetcollect_ore_timed_0003=Bu acil bir emirdir, bu yüzden hızlı hareket etmeniz gerekiyor. planetcollect_ore_timed_0004=Teslimatın zor bir son tarihi var, bu yüzden bunu aklınızda bulundurun. planetcollect_ore_timed_0005=Bu siparişin gerekli teslimat süresi var. planetcollect_ore_timed_0006=Bu konuda acele etmeniz gerekecek. ~misyon(Müşteri) belirli bir zamana kadar buna ihtiyaç duyar. planetcollect_ore_timed_0007=Lütfen bu sözleşmenin kesin bir son tarihi olduğunu unutmayın. planetcollect_ore_title=~misyon(Başlık) (~misyon(Öğe)) planetcollect_ore_title_0001=Kargo Taşımacılığı Gerekli planetcollect_ore_title_0002=Teslimat planetcollect_ore_title_0003=Gönderi Taşımacılığı planetcollect_ore_title_0004=Kargo Teslimatı planetcollect_ore_title_0005=Teslim Almaya Hazır Teslimat planetcollect_ore_title_0006=Planlanmış Gönderi planetcollect_ore_title_0007=Teslimat Gerekli planetcollect_ore_title_0008=Teslimat İmkanı planetcollect_ore_title_0009=Teslimat Talebi planetcollect_oresamp_009=Teslimat Bırakma planetcollect_oresamp_desc=~misyon(Açıklama) planetcollect_oresamp_desc_0001=~mission(Client), ~mission(Item)'in ~mission(Location)'dan alınması ve ~mission(Varış)'a teslim edilmesi gereken bir ~mission(Item) sevkiyatına sahip. ~görev(Zamanlı) planetcollect_oresamp_desc_0002=~mission(Item) sevkiyatının ~mission(Client) tarafından teslim edilmesi planlandı. Siparişin ~misyon(Konum)'dan alınması ve ~misyon(Varış)'a teslim edilmesi gerekmektedir. ~görev(Zamanlı) planetcollect_oresamp_desc_0003=~mission(Client) tarafından ~mission(Item) sevkiyatının ~mission(Location)'dan alınması ve ~mission(Varış) noktasına bırakılması için bir emir verildi. ~görev(Zamanlı) planetcollect_oresamp_desc_0004=~mission(Client)'ın ~mission(Location)'da beklediği bazı ~mission(Item)'ı alacak ve gönderiyi ~mission(Destination)'a götürecek birine ihtiyacınız var. ~görev(Zamanlı) planetcollect_oresamp_desc_0005=Birisi ~mission(Konum) yakınında olacaksa, bazı ~mission(Item)'ın yakalanıp ~mission(Hedef)'e götürülmesine ihtiyacım var. ~görev(Zamanlı) planetcollect_oresamp_desc_0006=~mission(Client)'tan Teslimat Emri - \n~mission(Item)'i ~mission(Location)'dan alın. \n~Göreve(Hedef) ulaşım. \n~görev(Zamanlı) planetcollect_oresamp_desc_0007=Bir siparişi ~görevden (Konum) ~misyona (Varış) teslim etmek için bir gemi kiralamak istiyoruz. ~görev(TimedPay) tartışılamaz. Geminin kendi sigortasını sağlaması bekleniyor. planetcollect_oresamp_desc_0008=~mission(Client) tarafından planlanmış bir alım aldım -\n\nKİME: ~mission(Yüklenici)\nFROM: ~mission(Client)\n'~mission(Item) içeren ve ~mission(Destination)'a götürmemiz gereken bir sandık var. ~görev(Zamanlanmış)Teşekkürler!'\n\nTeslimatın gerçekleştirilmesi için bölgede bir gemiye ihtiyaç var. Rekabetçi fiyatlar. Önceki kurye veya teslimat deneyimi bir artıdır. planetcollect_oresamp_from=~misyon(Yüklenici) planetcollect_oresamp_location_0001=Daymar'daki tesisleri planetcollect_oresamp_location_0002=Daymar'daki karakolları planetcollect_oresamp_location_0003=Daymar'daki rafinerileri planetcollect_oresamp_location_0004=Yela'daki tesisleri planetcollect_oresamp_location_0005=Yela'daki ileri karakolları planetcollect_oresamp_location_0006=Yela'daki rafinerileri planetcollect_oresamp_location_0007=Cellin'deki tesisleri planetcollect_oresamp_location_0008=Cellin'deki ileri karakolları planetcollect_oresamp_location_0009=Cellin'deki rafinerileri planetcollect_oresamp_obj_long_01=Kargoyu almak için ~görev(Konum)'e gidin. planetcollect_oresamp_obj_long_02=~görev(Ürün) sevkiyatını alın. planetcollect_oresamp_obj_long_03=~görevi(Öğe) ~göreve(Hedef) teslim edin. planetcollect_oresamp_obj_marker_01=Teslim Alma Sitesi planetcollect_oresamp_obj_marker_02=Kargo planetcollect_oresamp_obj_short_01=Teslim Alma Sitesine Git planetcollect_oresamp_obj_short_02=Kargo Alımı planetcollect_oresamp_obj_short_03=Kargoyu Teslim Edin planetcollect_oresamp_title=~misyon(Başlık) (~misyon(Öğe)) planetcollect_oresamp_title_0001=Kargo Taşımacılığı Gerekli planetcollect_oresamp_title_0002=Teslimat planetcollect_oresamp_title_0003=Gönderi Taşımacılığı planetcollect_oresamp_title_0004=Kargo Teslimatı planetcollect_oresamp_title_0005=Teslim Almaya Hazır Teslimat planetcollect_oresamp_title_0006=Planlanmış Gönderi planetcollect_oresamp_title_0007=Teslimat Gerekli planetcollect_oresamp_title_0008=Teslimat İmkanı planetcollect_oresamp_title_0009=Teslimat Talebi planetcollect_research_danger_0001=~Misyon(Öğe) tehlikeli olarak derecelendirildiğinden lütfen dikkatli olun. planetcollect_research_danger_0002=Bu emrin biyolojik tehlike derecesine sahip olduğunu unutmayın. planetcollect_research_danger_0003=Kargo biyolojik olarak tehlikeli olarak derecelendirildiğinden dikkatli olunması gerekecektir. planetcollect_research_desc=~misyon(Açıklama) planetcollect_research_desc_0001=~mission(Client), ~mission(Item)'dan ~mission(Location)'dan alınması ve ~mission(Varış)'a teslim edilmesi gereken bir ~mission(Item) sevkiyatına sahip. ~görev(Tehlike)~görev(Zamanlı) planetcollect_research_desc_0002=~mission(Item) sevkiyatının ~mission(Client) tarafından teslim edilmesi planlandı. ~misyon(Zamanlı)~misyon(Tehlike)Siparişin ~misyon(Konum)'dan alınması ve ~misyon(Varış)'a teslim edilmesi gerekecektir. planetcollect_research_desc_0003=~mission(Client) tarafından ~mission(Item) sevkiyatının ~mission(Location)'dan alınması ve ~mission(Varış) noktasına bırakılması için bir emir verildi. ~görev(Tehlike)~görev(Zamanlı) planetcollect_research_desc_0004=~mission(Item) siparişini ~mission(Location)'dan alacak ve gönderiyi ~mission(Varış)'a götürecek birine ihtiyacınız var. ~görev(Zamanlı) planetcollect_research_desc_0005=Birisi ~mission(Konum) yakınında olacaksa, bazı ~mission(Item)'ın yakalanıp ~mission(Hedef)'e götürülmesine ihtiyacım var. ~görev(Zamanlı)~görev(Tehlike) planetcollect_research_desc_0006=~görev(İstemci)'den Teslimat Emri -\n~görev(Öğe)'yi ~görev(Konum)'den alın.\n~görev(Varış Noktası)'na nakledin.\n~görev(Zamanlı)\n~görev(Tehlike) planetcollect_research_from=~misyon(Yüklenici) planetcollect_research_obj_long_01=Kargoyu almak için ~görev(Konum)'e gidin. planetcollect_research_obj_long_02=~mission(Item) sevkiyatını alın. planetcollect_research_obj_long_03=~görevi(Öğe) ~göreve(Hedef) teslim edin. planetcollect_research_obj_marker_01=TESLİM ALMA ALANI planetcollect_research_obj_marker_02=Kargo planetcollect_research_obj_marker_03=TESLİMAT NOKTASI planetcollect_research_obj_short_01=TESLİM ALMA ALANINA GİT planetcollect_research_obj_short_02=KARGOYU TESLİM AL planetcollect_research_obj_short_03=KARGO TESLİMATI planetcollect_research_timed_0001=~mission(Item) bozulabilir, bu nedenle hız önemlidir. planetcollect_research_timed_0002=Kargo bozulabilir, bu nedenle nakliye son tarihine uyulmalıdır. planetcollect_research_timed_0003=Kargo bozulabilir olduğundan teslimatın son teslim tarihi zordur. planetcollect_research_timed_0004=Bu çabuk bozulabilen bir kargo olduğundan zamanlama önemli olacaktır. planetcollect_research_timed_0005=Not: Ürünler bozulabilir. Teslimatın belirtilen sürede yapılması gerekmektedir. planetcollect_research_timed_0006=Bu, son teslim tarihi kısa olan acil bir acele emridir. planetcollect_research_timed_0007=Bu acele bir emirdir çünkü bazı hasta insanların hayatları ~görev(Öğe)'nin zamanında alınmasına bağlıdır. planetcollect_research_timed_0008=~mission(Client) bunun biraz acil bir durum olduğunu açıkça belirtti, bu yüzden ~mission(Item)'ın son teslim tarihinden önce kendilerine ulaşmasını bekliyorlar. planetcollect_research_title=~misyon(Başlık) (~misyon(Öğe)) planetcollect_research_title_0001=Kargo Taşımacılığı Gerekli planetcollect_research_title_0002=Teslimat planetcollect_research_title_0003=Gönderi Taşımacılığı planetcollect_research_title_0004=Kargo Teslimatı planetcollect_research_title_0005=Teslim Almaya Hazır Teslimat planetcollect_research_title_0006=Planlanmış Gönderi planetcollect_research_title_0007=Teslimat Gerekli planetcollect_research_title_0008=Teslimat İmkanı planetcollect_research_title_0009=Teslimat Talebi planetcollect_seeds_desc=~misyon(Açıklama) planetcollect_seeds_desc_0001=~mission(Client)'dan yapılması gereken bir iş var. ~mission(Item) sevkiyatının ~mission(Location)'dan alınması ve ~mission(Varış)'a teslim edilmesi gerekiyor. ~görev(Zamanlı) planetcollect_seeds_desc_0002=~mission(Item) sevkiyatının ~mission(Client) tarafından teslim edilmesi planlandı. ~misyon(Zamanlı)Siparişin ~misyon(Konum)'dan alınması ve ~misyon(Varış) adresine teslim edilmesi gerekecektir. planetcollect_seeds_desc_0003=~mission(Client) tarafından ~mission(Item) sevkiyatının ~mission(Location)'dan alınması ve ~mission(Varış) noktasına bırakılması için bir emir verildi. ~görev(Zamanlı) planetcollect_seeds_desc_0004=~mission(Item) siparişini ~mission(Location)'dan alacak ve gönderiyi ~mission(Varış)'a götürecek birine ihtiyacınız var. ~görev(Zamanlı) planetcollect_seeds_desc_0005=Birisi ~mission(Konum) yakınında olacaksa, bazı ~mission(Item)'ın yakalanıp ~mission(Hedef)'e götürülmesine ihtiyacım var. ~görev(Zamanlı) planetcollect_seeds_desc_0006=~görev(İstemci)'den Teslimat Emri -\n~görev(Öğe)'yi ~görev(Konum)'den alın.\n~görev'e (Varış Noktası) nakledin.\n~görev(Zamanlanmış) planetcollect_seeds_desc_0007=Bu iş, fabrika teslimat sözleşmenizin temel çalışmasıdır. Alış noktası ~görev(Konum) ve bırakma noktası ~görev(Varış)'tır. Bir miktar ~mission(Item) taşıyor olacaksınız. Her şey hemen hemen beklediğiniz gibi. ~görev(Zamanlı) planetcollect_seeds_desc_0008=Bazı çiftçiler, ~mission(Location)'ın gerçekleştirdiği ve teslimat için sözleşme yaptığı süslü ~mission(Item)'ın bir kısmını ele geçirmeye isteklidir. ~misyon(Zamanlı)Emir ~misyon(Varış)'a yönlendirilir. Buna göre plan yapın. planetcollect_seeds_from=~misyon(Yüklenici) planetcollect_seeds_obj_long_01=~görev(Konum)'a gidin. planetcollect_seeds_obj_long_02=~mission(Item) sevkiyatını siteden teslim alın. planetcollect_seeds_obj_long_03=~görevi(Öğe) ~göreve(Hedef) teslim edin. planetcollect_seeds_obj_marker_01=Teslim Alma Sitesi planetcollect_seeds_obj_marker_02=Kargo planetcollect_seeds_obj_marker_03=Teslimat Bırakma planetcollect_seeds_obj_short_01=Teslim Alma Sitesine Git planetcollect_seeds_obj_short_02=Kargo Alımı planetcollect_seeds_obj_short_03=Kargoyu Teslim Edin planetcollect_seeds_timed_0001=Bunlar bozulabilir, bu nedenle hız önemlidir. planetcollect_seeds_timed_0002=Kargo bozulabilir, bu nedenle nakliye son tarihine uyulmalıdır. planetcollect_seeds_timed_0003=Kargo bozulabilir olduğundan teslimatın son teslim tarihi zordur. planetcollect_seeds_timed_0004=Bu çabuk bozulabilen bir kargo olduğundan zamanlama önemli olacaktır. planetcollect_seeds_timed_0005=Not: Ürünler bozulabilir. Teslimatın belirtilen sürede yapılması gerekmektedir. planetcollect_seeds_timed_0006=~mission(Item)'ın henüz tazeyken ulaşması bekleniyor. Lütfen son teslim tarihine saygı gösterin. planetcollect_seeds_title=~misyon(Başlık) (~misyon(Öğe)) planetcollect_seeds_title_0001=Kargo Taşımacılığı Gerekli planetcollect_seeds_title_0002=Teslimat planetcollect_seeds_title_0003=Gönderi Taşımacılığı planetcollect_seeds_title_0004=Kargo Teslimatı planetcollect_seeds_title_0005=Teslim Almaya Hazır Teslimat planetcollect_seeds_title_0006=Planlanmış Gönderi planetcollect_seeds_title_0007=Teslimat Gerekli planetcollect_seeds_title_0008=Teslimat İmkanı planetcollect_seeds_title_0009=Teslimat Talebi planetcollect_steal_danger_0001=Düşük bir profil tutmaya çalışın. Burada işler yeterince kızışıyor. planetcollect_steal_danger_0002=Eğer herhangi bir sorunla karşılaşırsan, kendi başının çaresine bakabileceğine inanıyorum. planetcollect_steal_danger_0003=Uyarı sözü. Güvenlik bölgedeki varlığını artırıyor. Uygun önlemleri alın. planetcollect_steal_danger_0004=Herhangi bir sorun beklemiyorum ama güvenlik ortaya çıkarsa ilgilenin. planetcollect_steal_danger_0005=Düşüşü düşük seviyede tutmanızı bekliyorum. Bu konuda herhangi bir gerginlik istemiyorum. planetcollect_steal_desc=~misyon(Açıklama) planetcollect_steal_desc_0001=~mission(Client), ~mission(Location)'dan yakalanıp ~mission(Destination)'a götürülmek istedikleri bir ~mission(Item) aldı. ~görev(Zamanlı)~görev(Tehlike) planetcollect_steal_desc_0002=~mission(Location)'daki belirli bir ~mission(Item)'in ~mission(Client) için takılması gerekiyor. ~mission(Danger)~mission(Item)'ı aldıktan sonra onu ~mission(Hedef)'e bırakın. ~görev(Zamanlı) planetcollect_steal_desc_0003=~misyonu(Müşteri) değerli bir ~misyonu(Öğe) yeniden konumlandırmak istiyor. Onu ~mission(Location)'dan alın, ~mission(Varış)'a teslim edin, onlar da adil bir şekilde tazminat alacağınızdan emin olacaklardır. ~görev(Zamanlı)~görev(Tehlike) planetcollect_steal_desc_0004=~görev(Konum)'dan bir ~görev(Öğe) alıp ~görev(Hedef)'e götürecek güvenilir bir ruh arıyorum. ~görev(Zamanlı)~görev(Tehlike) planetcollect_steal_desc_0005=Yapılacak bir şey arıyorsanız, ~mission(Client), ~mission(Item)'ın ~mission(Location)'dan yakalanıp ~mission(Destination)'a götürülmesine ihtiyaç duyar. ~görev(Zamanlı)~görev(Tehlike) planetcollect_steal_desc_0006=Anlaşma şu ki, ~mission(Client), ~mission(Location)'dan belirli bir ~mission(Item)'a ihtiyaç duyuyor. Onu aldıktan sonra ~mission(Varış) noktasına bırakın. ~görev(Zamanlı)~görev(Tehlike) planetcollect_steal_desc_0007=Bir sürü kredi kazanmak kulağa nasıl geliyor? Tek yapmanız gereken ~mission(Location)'dan bir ~mission(Item) almak. Oldukça kiraz anlaşması, değil mi? Sadece onu ~misyona (Varış) götürün ve herkes mutlu olacak. ~görev(Zamanlanmış)~görev(Tehlike)Ve açıkça belirtmek gerekirse, bu konuda benimle uğraşırsan pişman olacaksın. planetcollect_steal_desc_0008=Aranızda biraz fazladan zamanı olan operatör var mı? ~Misyona (Konum) gidecek birini arıyorum. ~mission(Client), alınan ve ~mission(Hedef)'e götürülen bir ~mission(Item)'a ihtiyaç duyar. Yeterince basit olmalı. ~görev(Zamanlı) planetcollect_steal_desc_0009=~mission(Client), ~mission(Destination)'a getirmeleri gereken bir ~mission(Item)'a sahiptir. ~mission(Location)'a gidip onu alırsanız, içinde belanız için bazı inanışlar vardır. ~görev(Zamanlı)~görev(Tehlike) planetcollect_steal_desc_0010=Dinle. ~mission(Timed)~mission(Location)'da ~mission(Varış)'a getirilmeye hazır bekleyen bir paket var. ~görev(Tehlike) planetcollect_steal_desc_0011=~misyon(Öğe) alırsınız. 2 ~ görev (Varış) alırsınız. tüm krediler!! KREDİ BİR MİLYAR KAT. yap! ~misyon(Müşteri) = süper okunaklı planetcollect_steal_desc_0012=plz gib ~misyon(Öğe)'den ~görev(İstemci)'ye. ~misyon(Konum) vardır. ~ göreve (Varış) gidin. ödeyecek. planetcollect_steal_from=~misyon(Yüklenici) planetcollect_steal_obj_long_01=Malları almak için ~misyona(Konum) gidin. planetcollect_steal_obj_long_02=~Misyonu (Öğe) edinin. planetcollect_steal_obj_long_03=Malları ~misyona (Varış) teslim edin. planetcollect_steal_obj_marker_01=Teslim Alma Sitesi planetcollect_steal_obj_marker_02=Mal planetcollect_steal_obj_marker_03=Teslimat Bırakma planetcollect_steal_obj_short_01=Teslim Alma Sitesine Git planetcollect_steal_obj_short_02=Malları Edinme planetcollect_steal_obj_short_03=Malları Teslim Edin planetcollect_steal_timed_0001=Bir saate tabi olacaksın, o yüzden çabuk ol. planetcollect_steal_timed_0002=Bunun hızlı bir şekilde yapılması gerekiyor, bu yüzden ortalığı karıştırmayın. planetcollect_steal_timed_0003=Müşterilerin bu teslimatın hemen yapılması gerekiyor, o yüzden geç kalmayın. planetcollect_steal_timed_0004=~mission(Client)'ın buna hızlı ihtiyacı var, o yüzden geç kalmadığınızdan emin olun. planetcollect_steal_timed_0005=Bu sefer saat işliyor. planetcollect_steal_timed_0006=~misyon(Müşteri) sonsuza kadar beklemeyecek, bu yüzden en kısa sürede halledin. planetcollect_steal_timed_0007=Bu işin dar bir fırsat penceresi var. Bunu kaçırmamaya bakın. planetcollect_steal_title=~misyon(Başlık) planetcollect_steal_title_0001=D-Karaciğer planetcollect_steal_title_0002=Götürmek planetcollect_steal_title_0003=Özel Sipariş planetcollect_steal_title_0004=Al ve Git planetcollect_steal_title_0005=Bırakma planetcollect_steal_title_0006=Git Getir planetcollect_steal_title_0007=Hızlı Çalıştır planetcollect_steal_title_0008=Toplamak planetcollect_steal_title_0009=Meşgul musun? planetcollect_steal_title_0010=Tedarik planetcollect_waste_desc=~misyon(Açıklama) planetcollect_waste_desc_0001=Bertaraf hizmetleri için bir talep geldi. ~mission(Stops)Toplandıktan sonra ~mission(Item)'ı işlenmek üzere satarak veya başka bir yöntemle uygun şekilde elden çıkarmanız beklenecektir. planetcollect_waste_desc_0002=Elimizde ele geçirilebilecek bir imha sözleşmemiz var. ~görev(Durur) Pek göz kamaştırıcı bir iş değil ama hey, birisinin bunu temizlemesi gerekiyor, değil mi? Ve en azından dürüst bir ücret. Diğer birçok iş için söyleyebileceğimden fazlasını. Kim bilir, belki şanslı olursun ve ~görevi(Eşyayı) senden satın alacak birini bulursun. planetcollect_waste_desc_0003=Standart imha işi. ~mission(Stops) ~mission(Item)'ı kaldırdıktan sonra onu nasıl elden çıkaracağınız size kalmış. Sat, sakla. Gerçekten umursama. Gittiği sürece kredileri alırsınız. planetcollect_waste_desc_0004=Bazı ~misyonu(Item) kaldırmak için bir koşucu arıyorum. ~görev(Durur) Eşyaları nasıl elden çıkaracağınız konusunda gerçekten bir tercihiniz yok, bu yüzden onu bir hurda satıcısına takas etmek veya sadece yakmak sizin seçiminizdir. planetcollect_waste_desc_0005=Görünüşe göre kaldırılmaya hazır bir sürü ~mission(Item) birikmiş. ~misyon(Durdurur)Standart ücret artı ~misyon(Eşya) satarak kazanabileceğiniz her şey. Bir kerelik sözleşme. planetcollect_waste_desc_0006=İmha edilmek üzere taşınmayı bekleyen bir yığın ~ görev (Öğe) var. Her şey kutulu ve gitmeye hazır. ~görev(Durur)Ve bonus olarak, takas için topladığınız her şeyi saklayabilirsiniz. İlgileniyorsan iş senindir. planetcollect_waste_from=~misyon(Yüklenici) planetcollect_waste_obj_long_01=Atık toplama için ~görev(Konum)'e gidin. planetcollect_waste_obj_long_02=Tüm ~görevi(Öğe) toplayın. planetcollect_waste_obj_long_03=~mission(Item) öğesini karakoldan alın ve kaldırın. planetcollect_waste_obj_long_Location01=~mission(Location01|Address)'e gidin ve tüm ~mission(Item)'ı toplayın. planetcollect_waste_obj_long_Location02=~mission(Location02|Address)'e gidin ve tüm ~mission(Item)'ı toplayın. planetcollect_waste_obj_long_Location03=~mission(Location03|Address)'e gidin ve tüm ~mission(Item)'ı toplayın. planetcollect_waste_obj_long_main_01=Atıkları karakollardan çıkarın. planetcollect_waste_obj_long_main_01_Counter=Karakollar Tamamlandı %ls planetcollect_waste_obj_marker_01=Toplama Alani planetcollect_waste_obj_marker_03=Atıkları Kaldır planetcollect_waste_obj_short_01=TOPLAMA ALANINA GİT planetcollect_waste_obj_short_02=Atıkları Toplayın planetcollect_waste_obj_short_03=Karakoldan Atıkları Kaldırın planetcollect_waste_obj_short_3a=~misyon(Öğe) planetcollect_waste_obj_short_3a_L01_counter=~görev(Öğe) Kalan %ls planetcollect_waste_obj_short_3a_L02_counter=Kalan Atık %ls planetcollect_waste_obj_short_3a_L03_counter=Kalan Atık %ls planetcollect_waste_stops_0001=Sadece bir durak, dolayısıyla çok uzun sürmez. planetcollect_waste_stops_0002=Bu sefer sadece bir kişi aldı. planetcollect_waste_stops_0003=Bu yalnızca tek bir toplama noktasıdır ve sonra işiniz biter. planetcollect_waste_stops_0004=Birkaç farklı yerden teslim alacaksınız. planetcollect_waste_stops_0005=Birkaç yerliye hizmet veren oldukça basit bir rota. planetcollect_waste_stops_0006=Normalde bu rotadaki durakları müdavimlerimizden biri yapar, ancak siz onların yerini dolduracaksınız. planetcollect_waste_title=~misyon(Başlık) (~misyon(Öğe)) planetcollect_waste_title_0001=Toplama ve İmha planetcollect_waste_title_0002=Gerekli Kaldırma Hizmetleri planetcollect_waste_title_0003=İmha Talebi port_NameCoolerLeft=Sağ Soğutucu port_NameCoolerRight=Sol Soğutucu port_NameGravLev01=Yerçekimi Lev 1 port_NameGravLev02=Yerçekimi Lev 2 port_NameGravLev03=Yerçekimi Lev 3 port_NameGravLev04=Yerçekimi Lev 4 port_NameGravLev05=Yerçekimi Lev 5 port_NameGravLev06=Yerçekimi Lev 6 port_NameGravLev07=Yerçekimi Lev 7 port_NameGravLev08=Yerçekimi Lev 8 port_NameGravityGen=Yerçekimi Jeneratörü port_NameSalvageTurret1=Kurtarma Kulesi 1 port_NameSalvageTurret2=Kurtarma Taret 2 port_NameShieldGen04=Kalkan Jeneratörü 4 port_NameShieldGen05=Kalkan Jeneratörü 5 port_NameShieldGen06=Kalkan Jeneratörü 6 port_NameShieldGen07=Kalkan Jeneratörü 7 port_NameShieldGen08=Kalkan Jeneratörü 8 port_NameShieldGen09=Kalkan Jeneratörü 9 port_NameShieldGen10=Kalkan Jeneratörü 10 port_NameThrustMain=Ana İtici port_NameThrustMain01=Ana İtici 1 port_NameThrustMain02=Ana İtici 2 port_NameThrustMain03=Ana İtici 3 port_NameThrustMain04=Ana İtici 4 port_NameThrustMain05=Ana İtici 5 port_NameThrustMain06=Ana İtici 6 port_NameThrustMain07=Ana İtici 7 port_NameThrustMain08=Ana İtici 8 port_NameThrustMain09=Ana İtici 9 port_NameThrustMain10=Ana İtici 10 port_NameThrustMain11=Ana İtici 11 port_NameThrustMain12=Ana İtici 12 port_NameThrustManoeuv01=Manevra İticisi 1 port_NameThrustManoeuv02=Manevra İticisi 2 port_NameThrustManoeuv03=Manevra İticisi 3 port_NameThrustManoeuv04=Manevra İticisi 4 port_NameThrustManoeuv05=Manevra İticisi 5 port_NameThrustManoeuv06=Manevra İticisi 6 port_NameThrustManoeuv07=Manevra İticisi 7 port_NameThrustManoeuv08=Manevra İticisi 8 port_NameThrustManoeuv09=Manevra İticisi 9 port_NameThrustManoeuv10=Manevra İticisi 10 port_NameThrustManoeuv11=Manevra İticisi 11 port_NameThrustManoeuv12=Manevra İticisi 12 port_NameThrustManoeuv13=Manevra İticisi 13 port_NameThrustManoeuv14=Manevra İticisi 14 port_NameThrustManoeuv15=Manevra İticisi 15 port_NameThrustManoeuv16=Manevra İticisi 16 port_NameThrustManoeuv17=Manevra İticisi 17 port_NameThrustManoeuv18=Manevra İticisi 18 port_NameThrustManoeuv19=Manevra İticisi 19 port_NameThrustManoeuv20=Manevra İticisi 20 port_NameThrustManoeuv21=Manevra İticisi 21 port_NameThrustManoeuv22=Manevra İticisi 22 port_NameThrustManoeuv23=Manevra İticisi 23 port_NameThrustManoeuv24=Manevra İticisi 24 port_NameThrustManoeuv25=Manevra İticisi 25 port_NameThrustManoeuv26=Manevra İticisi 26 port_NameThrustManoeuv27=Manevra İticisi 27 port_NameThrustManoeuv28=Manevra İticisi 28 port_NameThrustManoeuv29=Manevra İticisi 29 port_NameThrustManoeuv30=Manevra İticisi 30 port_NameThrustManoeuv31=Manevra İticisi 31 port_NameThrustManoeuv32=Manevra İticisi 32 port_NameThrustManoeuv33=Manevra İticisi 33 port_NameThrustManoeuv34=Manevra İticisi 34 port_NameThrustManoeuv35=Manevra İticisi 35 port_NameThrustManoeuv36=Manevra İticisi 36 port_NameThrustManoeuv37=Manevra İticisi 37 port_NameThrustManoeuv38=Manevra İticisi 38 port_NameThrustManoeuv39=Manevra İticisi 39 port_NameThrustManoeuv40=Manevra İticisi 40 port_NameThrustManoeuv41=Manevra İticisi 41 port_NameThrustManoeuv42=Manevra İticisi 42 port_NameThrustManoeuv43=Manevra İticisi 43 port_NameThrustManoeuv44=Manevra İticisi 44 port_NameThrustManoeuv45=Manevra İticisi 45 port_NameThrustManoeuv46=Manevra İticisi 46 port_NameThrustManoeuv47=Manevra İticisi 47 port_NameThrustManoeuv48=Manevra İticisi 48 port_NameThrustManoeuv49=Manevra İticisi 49 port_NameThrustManoeuv50=Manevra İticisi 50 port_NameThrustManoeuv51=Manevra İticisi 51 port_NameThrustManoeuv52=Manevra İticisi 52 port_NameThrustRetro=Retro İtici port_NameThrustRetro01=Retro İtici 1 port_NameThrustRetro02=Retro İtici 2 port_NameThrustRetro03=Retro İtici 3 port_NameThrustRetro04=Retro İtici 4 port_NameThrusterLeftAuxEng=Sol Yardımcı Motor port_NameThrusterMain=İtici Ana port_NameThrusterMainAux=İtici Ana Yardımcı port_NameThrusterMainAuxL=İtici Ana Yardımcı Sol port_NameThrusterMainAuxR=İtici Ana Yardımcı Sağ port_NameThrusterMainC=İtici Ana Merkezi port_NameThrusterMainL=İtici Ana Sol port_NameThrusterMainLL=İtici Ana Alt Sol port_NameThrusterMainLR=İtici Ana Alt Sağ port_NameThrusterMainR=İtici Ana Sağ port_NameThrusterMainUL=İtici Ana Sol Üst port_NameThrusterMainUR=İtici Ana Sağ Üst port_NameThrusterMavFL=İtici Ön Sol port_NameThrusterMavFLB=İtici Ön Sol Alt port_NameThrusterMavFLC=İtici Ön Alt Orta port_NameThrusterMavFLL=İtici Ön Alt Sol port_NameThrusterMavFLLA=İtici Ön Sol Alt A port_NameThrusterMavFLLB=İtici Ön Sol Alt B port_NameThrusterMavFLLO=İtici Ön Alt Sol Dış port_NameThrusterMavFLR=İtici Ön Alt Sağ port_NameThrusterMavFLRA=İtici Ön Alt Sağ A port_NameThrusterMavFLRB=İtici Ön Sağ Alt B port_NameThrusterMavFLRO=İtici Ön Alt Sağ Dış port_NameThrusterMavFLS=İtici Ön Sol Taraf port_NameThrusterMavFLT=İtici Ön Sol Üst port_NameThrusterMavFML=İtici Ön Orta Sol port_NameThrusterMavFMR=İtici Ön Orta Sağ port_NameThrusterMavFR=İtici Ön Sağ port_NameThrusterMavFRB=İtici Ön Sağ Alt port_NameThrusterMavFRS=İtici Ön Sağ Taraf port_NameThrusterMavFRT=İtici Ön Sağ Üst port_NameThrusterMavFUC=İtici Ön Üst Orta port_NameThrusterMavFUL=İtici Ön Sol Üst port_NameThrusterMavFULO=İtici Ön Sol Üst Dış port_NameThrusterMavFUR=İtici Ön Sağ Üst port_NameThrusterMavFURO=İtici Ön Üst Sağ Dış port_NameThrusterMavMFL=İtici Orta-Ön Sol port_NameThrusterMavMFLL=İtici Orta-Ön Alt Sol port_NameThrusterMavMFLLA=İtici Orta-Ön Alt Sol A port_NameThrusterMavMFLLB=İtici Orta-Ön Alt Sol B port_NameThrusterMavMFLR=İtici Orta-Ön Alt Sağ port_NameThrusterMavMFLRA=İtici Orta-Ön Alt Sağ A port_NameThrusterMavMFLRB=İtici Orta-Ön Alt Sağ B port_NameThrusterMavMFR=İtici Orta-Ön Sağ port_NameThrusterMavMFUC=İtici Orta-Ön Üst Merkez port_NameThrusterMavMFUL=İtici Orta-Ön Üst Sol port_NameThrusterMavMFUR=İtici Orta-Ön Üst Sağ port_NameThrusterMavML=İtici Orta Sol port_NameThrusterMavMLL=İtici Orta Alt Sol port_NameThrusterMavMLR=İtici Orta Alt Sağ port_NameThrusterMavML_=İtici Orta Alt port_NameThrusterMavMR=İtici Orta Sağ port_NameThrusterMavMRL=İtici Orta-Arka Sol port_NameThrusterMavMRLL=İtici Orta-Arka Alt Sol port_NameThrusterMavMRLLA=İtici Orta-Arka Alt Sol A port_NameThrusterMavMRLLB=İtici Orta-Arka Alt Sol B port_NameThrusterMavMRLR=İtici Orta-Arka Alt Sağ port_NameThrusterMavMRLRA=İtici Orta-Arka Alt Sağ A port_NameThrusterMavMRLRB=İtici Orta-Arka Alt Sağ B port_NameThrusterMavMROL=İtici Orta-Arka Dış Sol port_NameThrusterMavMROR=İtici Orta-Arka Dış Sağ port_NameThrusterMavMRR=İtici Orta-Arka Sağ port_NameThrusterMavMRUC=İtici Orta-Arka Üst Merkez port_NameThrusterMavMRUL=İtici Orta-Arka Üst Sol port_NameThrusterMavMRUR=İtici Orta-Arka Üst Sağ port_NameThrusterMavMU=İtici Orta Üst port_NameThrusterMavMUL=İtici Orta Üst Sol port_NameThrusterMavMUR=İtici Orta Üst Sağ port_NameThrusterMavOFL=İtici Dış Ön Sol port_NameThrusterMavOFR=İtici Dış Ön Sağ port_NameThrusterMavORL=İtici Dış Arka Sol port_NameThrusterMavORR=İtici Dış Arka Sağ port_NameThrusterMavRL=İtici Arka Sol port_NameThrusterMavRLB=İtici Arka Sol Alt port_NameThrusterMavRLC=İtici Arka Alt Orta port_NameThrusterMavRLL=İtici Arka Alt Sol port_NameThrusterMavRLLA=İtici Arka Alt Sol A port_NameThrusterMavRLLB=İtici Arka Sol Alt B port_NameThrusterMavRLR=İtici Arka Alt Sağ port_NameThrusterMavRLRA=İtici Arka Alt Sağ A port_NameThrusterMavRLRB=İtici Arka Alt Sağ B port_NameThrusterMavRLS=İtici Arka Sol Taraf port_NameThrusterMavRLT,P=İtici Arka Sol Üst port_NameThrusterMavRML=İtici Arka Orta Sol port_NameThrusterMavRMR=İtici Arka Orta Sağ port_NameThrusterMavRR=İtici Arka Sağ port_NameThrusterMavRRB=İtici Arka Sağ Alt port_NameThrusterMavRRS=İtici Arka Sağ Taraf port_NameThrusterMavRRT,P=İtici Arka Sağ Üst port_NameThrusterMavRUC=İtici Arka Üst Orta port_NameThrusterMavRUL=İtici Arka Sol Üst port_NameThrusterMavRUR=İtici Arka Üst Sağ port_NameThrusterRetro=İtici Retro port_NameThrusterRetroBodyL=İtici Retro Gövde Sol port_NameThrusterRetroBodyR=İtici Retro Gövde Sağ port_NameThrusterRetroFL=İtici Retro Ön Sol port_NameThrusterRetroFLC=İtici Retro Ön Alt Orta port_NameThrusterRetroFR=İtici Retro Ön Sağ port_NameThrusterRetroFUC=İtici Retro Ön Üst Orta port_NameThrusterRetroFUL=İtici Retro Ön Sol Üst port_NameThrusterRetroFUR=İtici Retro Ön Sağ Üst port_NameThrusterRetroL=İtici Retro Sol port_NameThrusterRetroLL=İtici Retro Alt Sol port_NameThrusterRetroLR=İtici Retro Alt Sağ port_NameThrusterRetroMFLC=İtici Retro Orta-Ön Alt Merkez port_NameThrusterRetroMFUC=İtici Retro Orta-Ön Üst Orta port_NameThrusterRetroMFUL=İtici Retro Orta-Ön Üst Sol port_NameThrusterRetroMFUR=İtici Retro Orta-Ön Üst Sağ port_NameThrusterRetroMRUC=İtici Retro Orta-Arka Üst Merkez port_NameThrusterRetroMRUL=İtici Retro Orta-Arka Üst Sağ port_NameThrusterRetroMRUR=İtici Retro Orta-Arka Üst Sol port_NameThrusterRetroR=İtici Retro Sağ port_NameThrusterRetroUL=İtici Retro Sol Üst port_NameThrusterRetroUR=İtici Retro Sağ Üst port_NameThrusterRetroWingL=İtici Retro Kanat Sol port_NameThrusterRetroWingR=İtici Retro Kanat Sağ port_NameThrusterRightAuxEng=Sağ Yardımcı Motor port_NameThrusterTurbine=VTOL Türbini port_NameThrusterVTOLFront=Ön VTOL Motoru port_NameThrusterVTOLFrontLeft=Ön Sol VTOL Motor port_NameThrusterVTOLFrontRight=Ön Sağ VTOL Motor port_NameThrusterVTOLRearLeft=Arka Sol VTOL Motor port_NameThrusterVTOLRearRight=Arka Sağ VTOL Motor prisonerbreak_desc=~görev(Yüklenici|PrisonerBreakAçıklama) prisonerbreak_display_002=Kalan Güvenlik Eskortları: %ls prisonerbreak_display_004=Kalan Güvenlik Kuvvetleri: %ls prisonerbreak_display_006=Doğru Mahkumları Dirilt: %ls prisonerbreak_from=~görev(Yüklenici|PrisonerBreakFrom) prisonerbreak_marker_001=Mahkum Taşımacılığı prisonerbreak_obj_long_001=Mahkum nakil aracına seyahat edin. prisonerbreak_obj_long_002=Nakliyedeki güvenlik görevlilerini ortadan kaldırın. prisonerbreak_obj_long_003=Erişim kazanın ve mahkum nakil aracına binin. prisonerbreak_obj_long_004=Nakliye gemisindeki güvenlik güçlerini ortadan kaldırın. prisonerbreak_obj_long_005=Nakil için tüm mahkum manifestosunu bulun ve indirin. Uygun cryopod'ları tanımlamak için bunu kullanın. prisonerbreak_obj_long_006=İçerisindekileri canlandırmak için doğru cryopod'ları bulun. prisonerbreak_obj_long_008=Mahkumlar tamamen kendine gelmeden, mahkum nakil aracının çevresini terk edin. prisonerbreak_obj_short_001=Ulaşıma Seyahat prisonerbreak_obj_short_002=Güvenlik Escortlarını Ortadan Kaldırın prisonerbreak_obj_short_003=Pano Taşımacılığı prisonerbreak_obj_short_004=Güvenlik Güçlerini Ortadan Kaldırın prisonerbreak_obj_short_005=Mahkum Manifestosunu İndirin prisonerbreak_obj_short_006=Doğru Mahkumları Dirilt prisonerbreak_obj_short_008=Ulaşım Çevresinden Ayrılın prisonerbreak_optobj_long_007=(Bonus) Muhbirin bulunduğu cryopod'u ortadan kaldırın. prisonerbreak_optobj_long_007a=~görevi ortadan kaldırın(NameKill1). prisonerbreak_optobj_short_007=(Bonus) Muhbiri Ortadan Kaldır prisonerbreak_optobj_short_007a=~görevi ortadan kaldır(NameKill1) prisonerbreak_subobj_006a=~görevi yeniden canlandırın(NameSave1). prisonerbreak_subobj_006b=~görevi yeniden canlandırın(NameSave2). prisonerbreak_subobj_006c=~görevi yeniden canlandırın(NameSave3). prisonerbreak_subobj_006d=~görevi yeniden canlandırın(NameKill1). prisonerbreak_title=~görev(Yüklenici|PrisonerBreakTitle) prisonermanifest_body_001=Bu manifestte listelenen aşağıdaki kişiler artık bu nakliye aracının resmi gözetimindedir ve yetkili bir Klescher Rehabilitasyon Tesisinin bakımına verilinceye kadar yolculuklarının tamamı boyunca hareketsiz kalacaklardır.\n\nMANIFEST: \n\nName: ~mission(RandomName17), Prisoner ID: ~mission(RandomInteger17)\n\nName: ~mission(NameSave1), Prisoner ID: ~mission(AIIntegerSave1)\n\nAd: ~mission(RandomName28), Mahkum Kimliği: ~mission(RandomInteger28)\n\nAd: ~mission(RandomName16), Mahkum Kimliği: ~mission(RandomInteger16)\n\nAd: ~mission(RandomName8), Mahkum Kimliği: ~mission(RandomInteger8)\n\nAd: ~mission(RandomName18), Mahkum Kimliği: ~mission(RandomInteger18)\n\nName: ~mission(RandomName11), Mahkum Kimliği: ~mission(RandomInteger11)\n\nName: ~mission(RandomName6), Mahkum Kimliği: ~mission(RandomInteger6)\n\nName: ~mission(RandomName1), Mahkum Kimliği: ~görev(RandomInteger1)\n\nAd: ~mission(RandomName22), Mahkum Kimliği: ~mission(RandomInteger22)\n\nAd: ~mission(RandomName13), Mahkum Kimliği: ~mission(RandomInteger13)\n\nAd: ~mission(RandomName27), Mahkum Kimliği: ~mission(RandomInteger27)\n\nName: ~mission(NameSave3), Mahkum Kimliği: ~mission(AIIntegerSave3)\n\nAd: ~mission(NameKill1), Mahkum Kimliği: ~mission(AIIntegerKill)\n\nAd: ~mission(RandomName25), Mahkum Kimliği: ~mission(RandomInteger25)\n\nAd: ~mission(RandomName9), Mahkum Kimliği: ~mission(RandomInteger9)\n\nAd: ~mission(RandomName19), Mahkum Kimliği: ~mission(RandomInteger19)\n\nAd: ~mission(RandomName24), Mahkum Kimliği: ~mission(RandomInteger24)\n\nAd: ~mission(NameSave2), Mahkum Kimliği: ~mission(AIIntegerSave2)\n\nName: ~mission(RandomName10), Mahkum Kimliği: ~mission(RandomInteger10)\n\nAd: ~mission(RandomName26), Mahkum Kimliği: ~mission(RandomInteger26)\n\nName: ~mission(RandomName2), Mahkum Kimliği: ~mission(RandomInteger2)\n\nName: ~mission(RandomName14), Mahkum Kimliği: ~mission(RandomInteger14)\n\nName: ~görev(RandomName20), Mahkum Kimlik: ~mission(RandomInteger20)\n\nAd: ~mission(RandomName15), Mahkum Kimliği: ~mission(RandomInteger15)\n\nAd: ~mission(RandomName3), Mahkum Kimliği: ~mission(RandomInteger3)\n\nAd: ~mission(RandomName21), Mahkum Kimliği: ~mission(RandomInteger21)\n\nAd: ~görev(RandomName5), Mahkum Kimliği: ~mission(RandomInteger5)\n\nAd: ~mission(RandomName23), Mahkum Kimliği: ~mission(RandomInteger23)\n\nAd: ~mission(RandomName7), Mahkum Kimliği: ~mission(RandomInteger7)\n\nName: ~mission(RandomName12), Mahkum Kimliği: ~görev(RandomInteger12)\n\nAd: ~mission(RandomName4), Mahkum Kimliği: ~mission(RandomInteger4)\n\n*NOTE* \nAdocacy ve OIJ, aşağıdaki mahkûmların vardıklarında ilk olarak işlemlerinin yapılmasını ve doğrudan görüşme hücrelerine götürülmelerini talep etti. Misilleme riski yüksek olduğundan hiçbir zaman genel nüfusla yalnız bırakılmamalıdırlar.  \n~görev(RandomInteger22)\n~görev(AIIntegerKill)\n~görev(RandomInteger6)\n~görev(RandomInteger17)\n\n prisonermanifest_body_002=Bu bildirimde listelenen aşağıdaki kişiler artık bu nakil aracının resmi gözetimindedir ve yetkili bir Klescher Rehabilitasyon Tesisinin bakımına verilinceye kadar yolculuklarının tamamı boyunca hareketsiz kalacaklardır.\n\nMANIFEST: \n\nName: ~mission(RandomName4), Prisoner ID: ~mission(RandomInteger4)\n\nName: ~mission(NameSave2), Prisoner ID: ~mission(AIIntegerSave2)\n\nAd: ~mission(RandomName15), Mahkum Kimliği: ~mission(RandomInteger15)\n\nAd: ~mission(RandomName18), Mahkum Kimliği: ~mission(RandomInteger18)\n\nAd: ~mission(RandomName27), Mahkum Kimliği: ~mission(RandomInteger27)\n\nAd: ~mission(RandomName19), Mahkum Kimliği: ~mission(RandomInteger19)\n\nAd: ~mission(RandomName9), Mahkum Kimliği: ~mission(RandomInteger9)\n\nName: ~mission(RandomName13), Mahkum Kimliği: ~mission(RandomInteger13)\n\nName: ~mission(RandomName26), Mahkum Kimliği: ~mission(RandomInteger26)\n\nAd: ~mission(NameKill1), Mahkum Kimliği: ~mission(AIIntegerKill)\n\nAd: ~mission(RandomName12), Mahkum Kimliği: ~mission(RandomInteger12)\n\nAd: ~mission(NameSave1), Mahkum Kimliği: ~mission(AIIntegerSave1)\n\nAd: ~mission(RandomName14), Mahkum Kimliği: ~mission(RandomInteger14)\n\nName: ~mission(RandomName2), Mahkum Kimliği: ~mission(RandomInteger2)\n\nName: ~mission(RandomName16), Mahkum Kimliği: ~mission(RandomInteger16)\n\nName: ~mission(RandomName7), Mahkum Kimliği: ~mission(RandomInteger7)\n\nAd: ~mission(RandomName6), Mahkum Kimliği: ~mission(RandomInteger6)\n\nAd: ~mission(RandomName24), Mahkum Kimliği: ~mission(RandomInteger24)\n\nName: ~mission(RandomName25), Mahkum Kimliği: ~mission(RandomInteger25)\n\nName: ~görev(RandomName28), Mahkum Kimliği: ~mission(RandomInteger28)\n\nAd: ~mission(RandomName22), Mahkum Kimliği: ~mission(RandomInteger22)\n\nName: ~mission(RandomName20), Mahkum Kimliği: ~mission(RandomInteger20)\n\nName: ~mission(RandomName5), Mahkum Kimliği: ~görev(RandomInteger5)\n\nAd: ~görev(NameSave3), Mahkum Kimliği: ~mission(AIIntegerSave3)\n\nAd: ~mission(RandomName8), Mahkum Kimliği: ~mission(RandomInteger8)\n\nName: ~mission(RandomName11), Mahkum Kimliği: ~mission(RandomInteger11)\n\nName: ~mission(RandomName10), Mahkum Kimliği: ~görev(RandomInteger10)\n\nAd: ~görev(RandomName1), Mahkum Kimliği: ~mission(RandomInteger1)\n\nAd: ~mission(RandomName3), Mahkum Kimliği: ~mission(RandomInteger3)\n\nName: ~mission(RandomName23), Mahkum Kimliği: ~mission(RandomInteger23)\n\nName: ~mission(RandomName17), Mahkum Kimliği: ~görev(RandomInteger17)\n\nAd: ~mission(RandomName21), Mahkum Kimliği: ~mission(RandomInteger21)\n\n*NOTE* \nAdocacy ve OIJ, aşağıdaki mahkûmların vardıklarında ilk olarak işlemlerinin yapılmasını ve doğrudan görüşme hücrelerine götürülmelerini talep etti. Misilleme riski yüksek olduğundan hiçbir zaman genel nüfusla yalnız bırakılmamalıdırlar. \n~görev(AIIntegerKill)\n~görev(RandomInteger11)\n~görev(RandomInteger7)\n\n prisonermanifest_body_003=Bu bildirimde listelenen aşağıdaki kişiler artık bu nakliye aracının resmi gözetimindedir ve yetkili bir Klescher Rehabilitasyon Tesisinin bakımına verilinceye kadar yolculuklarının tamamı boyunca hareketsiz kalacaklardır.\n\nMANIFEST: \n\nName: ~mission(RandomName8), Prisoner ID: ~mission(RandomInteger8)\n\nName: ~mission(RandomName17), Prisoner ID: ~mission(RandomInteger17)\n\nAd: ~mission(RandomName22), Mahkum Kimliği: ~mission(RandomInteger22)\n\nAd: ~mission(RandomName16), Mahkum Kimliği: ~mission(RandomInteger16)\n\nAd: ~mission(NameSave3), Mahkum Kimliği: ~mission(AIIntegerSave3)\n\nAd: ~mission(RandomName19), Mahkum Kimliği: ~mission(RandomInteger19)\n\nAd: ~mission(RandomName14), Mahkum Kimliği: ~mission(RandomInteger14)\n\nAd: ~mission(RandomName26), Mahkum Kimliği: ~mission(RandomInteger26)\n\nName: ~mission(RandomName11), Mahkum Kimliği: ~mission(RandomInteger11)\n\nAd: ~mission(RandomName27), Mahkum Kimliği: ~mission(RandomInteger27)\n\nAd: ~mission(RandomName2), Mahkum Kimliği: ~mission(RandomInteger2)\n\nAd: ~mission(RandomName4), Mahkum Kimliği: ~mission(RandomInteger4)\n\nAd: ~görev(NameKill1), Mahkum Kimliği: ~mission(AIIntegerKill)\n\nAd: ~mission(RandomName1), Mahkum Kimliği: ~mission(RandomInteger1)\n\nName: ~mission(RandomName5), Mahkum Kimliği: ~mission(RandomInteger5)\n\nName: ~mission(RandomName25), Mahkum Kimliği: ~mission(RandomInteger25)\n\nName: ~görev(RandomName18), Mahkum Kimliği: ~mission(RandomInteger18)\n\nAd: ~mission(RandomName7), Mahkum Kimliği: ~mission(RandomInteger7)\n\nAd: ~mission(RandomName21), Mahkum Kimliği: ~mission(RandomInteger21)\n\nAd: ~mission(NameSave1), Mahkum Kimliği: ~mission(AIIntegerSave1)\n\nAd: ~mission(RandomName10), Mahkum Kimliği: ~mission(RandomInteger10)\n\nName: ~mission(RandomName15), Mahkum Kimliği: ~mission(RandomInteger15)\n\nName: ~mission(RandomName6), Mahkum Kimliği: ~mission(RandomInteger6)\n\nName: ~mission(RandomName9), Mahkum Kimliği: ~görev(RandomInteger9)\n\nAd: ~mission(RandomName3), Mahkum Kimliği: ~mission(RandomInteger3)\n\nName: ~mission(RandomName12), Mahkum Kimliği: ~mission(RandomInteger12)\n\nName: ~mission(RandomName23), Mahkum Kimliği: ~mission(RandomInteger23)\n\nName: ~mission(RandomName28), Mahkum Kimliği: ~mission(RandomInteger28)\n\nAd: ~mission(RandomName13), Mahkum Kimliği: ~mission(RandomInteger13)\n\nAd: ~mission(RandomName20), Mahkum Kimliği: ~mission(RandomInteger20)\n\nAd: ~mission(RandomName24), Mahkum Kimliği: ~mission(RandomInteger24)\n\nAd: ~görev(NameSave2), Mahkum ID: ~mission(AIIntegerSave2)\n\n*NOTE* \nAdocacy ve OIJ, aşağıdaki mahkûmların vardıklarında ilk olarak işlemlerinin yapılmasını ve doğrudan görüşme hücrelerine götürülmelerini talep etti. Misilleme riski yüksek olduğundan hiçbir zaman genel nüfusla yalnız bırakılmamalıdırlar. \n~görev(RandomInteger12)\n~görev(RandomInteger13)\n~görev(AIIntegerKill)\n~görev(RandomInteger14)\n\n prisonermanifest_body_004=Bu bildirimde listelenen aşağıdaki kişiler artık bu nakliye aracının resmi gözetimindedir ve yetkili bir Klescher Rehabilitasyon Tesisinin bakımına verilinceye kadar yolculuklarının tamamı boyunca hareketsiz kalacaklardır.\n\nMANIFEST: \n\nName: ~mission(RandomName13), Prisoner ID: ~mission(RandomInteger13)\n\nName: ~mission(RandomName1), Prisoner ID: ~mission(RandomInteger1)\n\nAd: ~mission(RandomName14), Mahkum Kimliği: ~mission(RandomInteger14)\n\nAd: ~mission(RandomName20), Mahkum Kimliği: ~mission(RandomInteger20)\n\nAd: ~mission(RandomName8), Mahkum Kimliği: ~mission(RandomInteger8)\n\nName: ~görev(RandomName2), Mahkum Kimliği: ~mission(RandomInteger2)\n\nAd: ~mission(RandomName5), Mahkum Kimliği: ~mission(RandomInteger5)\n\nAd: ~mission(RandomName4), Mahkum Kimliği: ~mission(RandomInteger4)\n\nName: ~mission(RandomName6), Mahkum Kimliği: ~mission(RandomInteger6)\n\nName: ~görev(NameSave1), Mahkum Kimliği: ~mission(AIIntegerSave1)\n\nAd: ~mission(RandomName7), Mahkum Kimliği: ~mission(RandomInteger7)\n\nAd: ~mission(RandomName9), Mahkum Kimliği: ~mission(RandomInteger9)\n\nName: ~mission(RandomName3), Mahkum Kimliği: ~mission(RandomInteger3)\n\nName: ~görev(NameSave2), Mahkum Kimliği: ~mission(AIIntegerSave2)\n\nAd: ~mission(RandomName26), Mahkum Kimliği: ~mission(RandomInteger26)\n\nAd: ~mission(RandomName28), Mahkum Kimliği: ~mission(RandomInteger28)\n\nAd: ~mission(RandomName19), Mahkum Kimliği: ~mission(RandomInteger19)\n\nAd: ~mission(NameKill1), Mahkum Kimliği: ~mission(AIIntegerKill)\n\nName: ~mission(RandomName16), Mahkum Kimliği: ~mission(RandomInteger16)\n\nName: ~mission(NameSave3), Mahkum Kimliği: ~mission(AIIntegerSave3)\n\nName: ~mission(RandomName10), Mahkum Kimliği: ~mission(RandomInteger10)\n\nAd: ~mission(RandomName25), Mahkum Kimliği: ~mission(RandomInteger25)\n\nAd: ~mission(RandomName21), Mahkum Kimliği: ~mission(RandomInteger21)\n\nAd: ~mission(RandomName22), Mahkum Kimliği: ~mission(RandomInteger22)\n\nAd: ~mission(RandomName17), Mahkum Kimliği: ~mission(RandomInteger17)\n\nAd: ~mission(RandomName27), Mahkum Kimliği: ~mission(RandomInteger27)\n\nName: ~mission(RandomName11), Mahkum Kimliği: ~mission(RandomInteger11)\n\nName: ~mission(RandomName24), Mahkum Kimliği: ~mission(RandomInteger24)\n\nAd: ~mission(RandomName23), Mahkum Kimliği: ~mission(RandomInteger23)\n\nAd: ~mission(RandomName18), Mahkum Kimliği: ~mission(RandomInteger18)\n\nAd: ~mission(RandomName12), Mahkum Kimliği: ~mission(RandomInteger12)\n\nAd: ~mission(RandomName15), Mahkum Kimliği: ~mission(RandomInteger15)\n\n*NOTE* \nAdocacy ve OIJ, aşağıdaki mahkûmların vardıklarında ilk olarak işlemlerinin yapılmasını ve doğrudan görüşme hücrelerine götürülmelerini talep etti. Misilleme riski yüksek olduğundan hiçbir zaman genel nüfusla yalnız bırakılmamalıdırlar. \n~görev(RandomInteger12)\n~görev(RandomInteger4)\n~görev(RandomInteger9)\n~görev(RandomInteger17)\n~görev(AIIntegerKill)\n\n prisonermanifest_body_005=Bu bildirimde listelenen aşağıdaki kişiler artık bu nakil aracının resmi gözetimindedir ve yetkili bir Klescher Rehabilitasyon Tesisinin bakımına verilinceye kadar yolculuklarının tamamı boyunca hareketsiz kalacaklardır.\n\nMANIFEST: \n\nName: ~mission(RandomName24), Prisoner ID: ~mission(RandomInteger24)\n\nName: ~mission(RandomName14), Prisoner ID: ~mission(RandomInteger14)\n\nAd: ~mission(RandomName20), Mahkum Kimliği: ~mission(RandomInteger20)\n\nAd: ~mission(RandomName22), Mahkum Kimliği: ~mission(RandomInteger22)\n\nAd: ~mission(RandomName17), Mahkum Kimliği: ~mission(RandomInteger17)\n\nAd: ~görev(RandomName27), Mahkum Kimliği: ~mission(RandomInteger27)\n\nAd: ~mission(RandomName16), Mahkum Kimliği: ~mission(RandomInteger16)\n\nAd: ~mission(RandomName8), Mahkum Kimliği: ~mission(RandomInteger8)\n\nAd: ~mission(NameSave1), Mahkum Kimliği: ~mission(AIIntegerSave1)\n\nAd: ~mission(RandomName15), Mahkum Kimliği: ~mission(RandomInteger15)\n\nAd: ~mission(RandomName25), Mahkum Kimliği: ~mission(RandomInteger25)\n\nName: ~mission(RandomName12), Mahkum Kimliği: ~mission(RandomInteger12)\n\nName: ~mission(RandomName1), Mahkum Kimliği: ~mission(RandomInteger1)\n\nAd: ~mission(RandomName6), Mahkum Kimliği: ~mission(RandomInteger6)\n\nAd: ~mission(RandomName9), Mahkum Kimliği: ~mission(RandomInteger9)\n\nName: ~mission(RandomName13), Mahkum Kimliği: ~mission(RandomInteger13)\n\nName: ~görev(RandomName11), Mahkum Kimliği: ~mission(RandomInteger11)\n\nAd: ~mission(RandomName7), Mahkum Kimliği: ~mission(RandomInteger7)\n\nName: ~mission(RandomName3), Mahkum Kimliği: ~mission(RandomInteger3)\n\nName: ~mission(RandomName19), Mahkum Kimliği: ~mission(RandomInteger19)\n\nName: ~görev(RandomName4), Mahkum Kimliği: ~mission(RandomInteger4)\n\nAd: ~mission(RandomName21), Mahkum Kimliği: ~mission(RandomInteger21)\n\nAd: ~mission(NameSave3), Mahkum Kimliği: ~mission(AIIntegerSave3)\n\nAd: ~mission(NameKill1), Mahkum Kimliği: ~mission(AIIntegerKill)\n\nAd: ~görev(NameSave2), Mahkum Kimlik: ~mission(AIIntegerSave2)\n\nAd: ~mission(RandomName26), Mahkum Kimliği: ~mission(RandomInteger26)\n\nAd: ~mission(RandomName5), Mahkum Kimliği: ~mission(RandomInteger5)\n\nAd: ~mission(RandomName28), Mahkum Kimliği: ~mission(RandomInteger28)\n\nAd: ~mission(RandomName18), Mahkum Kimliği: ~mission(RandomInteger18)\n\nAd: ~mission(RandomName10), Mahkum Kimliği: ~mission(RandomInteger10)\n\nName: ~mission(RandomName23), Mahkum Kimliği: ~mission(RandomInteger23)\n\nName: ~mission(RandomName2), Mahkum Kimliği: ~mission(RandomInteger2)\n\n*NOTE* \nAdocacy ve OIJ, aşağıdaki mahkûmların vardıklarında ilk olarak işlemlerinin yapılmasını ve doğrudan görüşme hücrelerine götürülmelerini talep etti. Misilleme riski yüksek olduğundan hiçbir zaman genel nüfusla yalnız bırakılmamalıdırlar. \n~görev(RandomInteger1)\n~görev(AIIntegerKill)\n\n prisonermanifest_body_006=Bu bildirimde listelenen aşağıdaki kişiler artık bu nakliye aracının resmi gözetimindedir ve yetkili bir Klescher Rehabilitasyon Tesisinin bakımına verilinceye kadar yolculuklarının tamamı boyunca hareketsiz kalacaklardır.\n\nMANIFEST: \n\nName: ~mission(RandomName21), Prisoner ID: ~mission(RandomInteger21)\n\nName: ~mission(RandomName14), Prisoner ID: ~mission(RandomInteger14)\n\nAd: ~mission(RandomName22), Mahkum Kimliği: ~mission(RandomInteger22)\n\nAd: ~mission(RandomName10), Mahkum Kimliği: ~mission(RandomInteger10)\n\nAd: ~mission(RandomName26), Mahkum Kimliği: ~mission(RandomInteger26)\n\nAd: ~görev(NameSave3), Mahkum Kimlik: ~mission(AIIntegerSave3)\n\nAd: ~mission(RandomName5), Mahkum Kimliği: ~mission(RandomInteger5)\n\nAd: ~mission(NameKill1), Mahkum Kimliği: ~mission(AIIntegerKill)\n\nAd: ~mission(RandomName2), Mahkum Kimliği: ~mission(RandomInteger2)\n\nAd: ~görev(RandomName7), Mahkum Kimliği: ~mission(RandomInteger7)\n\nAd: ~mission(RandomName12), Mahkum Kimliği: ~mission(RandomInteger12)\n\nAd: ~mission(RandomName24), Mahkum Kimliği: ~mission(RandomInteger24)\n\nName: ~mission(RandomName13), Mahkum Kimliği: ~görev(RandomInteger13)\n\nAd: ~mission(RandomName9), Mahkum Kimliği: ~mission(RandomInteger9)\n\nName: ~mission(RandomName17), Mahkum Kimliği: ~mission(RandomInteger17)\n\nName: ~mission(RandomName8), Mahkum Kimliği: ~mission(RandomInteger8)\n\nName: ~mission(RandomName23), Mahkum Kimliği: ~mission(RandomInteger23)\n\nAd: ~mission(RandomName20), Mahkum Kimliği: ~mission(RandomInteger20)\n\nAd: ~mission(RandomName11), Mahkum Kimliği: ~mission(RandomInteger11)\n\nAd: ~mission(RandomName18), Mahkum Kimliği: ~mission(RandomInteger18)\n\nAd: ~mission(RandomName27), Mahkum Kimlik: ~mission(RandomInteger27)\n\nAd: ~mission(RandomName15), Mahkum Kimliği: ~mission(RandomInteger15)\n\nAd: ~mission(RandomName6), Mahkum Kimliği: ~mission(RandomInteger6)\n\nAd: ~mission(NameSave1), Mahkum Kimliği: ~mission(AIIntegerSave1)\n\nAd: ~mission(RandomName16), Mahkum Kimliği: ~mission(RandomInteger16)\n\nName: ~mission(RandomName25), Mahkum Kimliği: ~mission(RandomInteger25)\n\nName: ~mission(RandomName3), Mahkum Kimliği: ~mission(RandomInteger3)\n\nName: ~mission(RandomName19), Mahkum Kimliği: ~mission(RandomInteger19)\n\nAd: ~mission(RandomName1), Mahkum Kimliği: ~mission(RandomInteger1)\n\nAd: ~mission(NameSave2), Mahkum Kimliği: ~mission(AIIntegerSave2)\n\nAd: ~mission(RandomName28), Mahkum Kimliği: ~mission(RandomInteger28)\n\nAd: ~görev(RandomName4), Mahkum ID: ~mission(RandomInteger4)\n\n*NOTE* \nAdvocacy ve OIJ, aşağıdaki mahkûmların vardıklarında ilk olarak işlemlerinin yapılmasını ve doğrudan görüşme hücrelerine götürülmelerini talep etti. Misilleme riski yüksek olduğundan hiçbir zaman genel nüfusla yalnız bırakılmamalıdırlar. \n~görev(RandomInteger19)\n~görev(AIIntegerKill)\n~görev(RandomInteger6)\n~görev(RandomInteger21)\n~görev(RandomInteger16)\n prisonermanifest_from=Klescher Rehabilitasyon Tesisleri prisonermanifest_title=Mahkum Taşıma Bildirgesi procedural_text_null= protlife_blackbox_recover_desc_01=Kısa bir süre önce müşterilerimizden biri tarafından bir araç talebinde bulunuldu ve sigortacı olarak Olympus President olarak biz, ~görevi(Konum|Adres) kontrol edecek, kara kutuyu tespit edecek ve analiz için ~misyona(Varış) geri gönderecek bir araştırmacıya ihtiyacımız var. \n\nGecenin kaybolmasına katkıda bulunan faktörleri belirleyene kadar bölgede çok dikkatli olunması gerektiğini unutmayın. protlife_blackbox_recover_desc_02=Poliçe sahiplerimizden birine ait bir gemi kullanılamaz hale getirildi ve soruşturmayı OlympusPrincipe adına yürütmek için bir yükleniciye ihtiyaç duyuluyor. Ne olduğunun ayrıntılarını belirlemek için, uçuş kaydedicinin ~görevden(Konum|Adres) kurtarılması ve ~görev(Varış Noktası)'na teslim edilmesi gerekiyor. \n\nOlay alanına yaklaşırken, tehlikeli veya düşmanca unsurların hâlâ mevcut olması ihtimaline karşı lütfen tetikte olun. protlife_blackbox_recover_desc_03=Olympus Müdürü, yakın zamanda kaybolan geminin kalıntılarını bulmak, uçuş kayıt cihazını ~misyonundan(Konum|Adres) çıkarmak ve kara kutuyu ~misyona(Varış) teslim etmek için bir araştırmacı arıyor. Daha sonra verileri inceleyebilir ve müvekkilimizin kayıp talebini uygun şekilde işleme koyabiliriz.\n\nŞu anda aracın imhasıyla ilgili tüm ayrıntıları bilmediğimizden, olay yerine dikkatli bir şekilde ilerleyin. protlife_blackbox_recover_title_01=Enkaz İddiasını Araştırın protlife_from=Olympus Müdürü protlife_searchbody_cave_danger_0001=~mission(TargetName|Last)'ın kaderinin ne olduğunu bilmediğimizden, siteyi keşfederken dikkatli olmanızı önemle tavsiye ederiz. Düşmanca veya beklenmedik tehlikeler mevcut olabilir. protlife_searchbody_cave_danger_0002=Lütfen bu sitede düşmanların veya tehlikelerin varlığını onaylayamayacağımızı veya inkar edemeyeceğimizi unutmayın. Kesin olarak bildiğimiz tek şey ~mission(TargetName|Last)'ın geri dönmediği ve aynı şeyin sizin başınıza gelmesinden nefret ettiğimizdir. Önemli olan siteyi keşfederken son derece dikkatli olmanızdır. protlife_searchbody_cave_desc_0001=Uzun süredir müşterilerimizden biri olan ~mission(TargetName)'ın yakın zamanda kaybolduğu bildirildi. Avantajların doğru dağılımını belirlemeden önce, mevcut durumlarının onayını bulmanız gerekiyor. \n\nÖn araştırma ekibimiz ~mission(TargetName|Last)'ın daha önce ~mission(Location|Address) adresinde araştırma yürüttüğünü öğrendi. Aramanıza oradan başlamanızı tavsiye ederiz. ~görev(Konum|CaveSize)\n\n~görev(Yüklenici|Zamanlanmış)~görev(Yüklenici|SearchBodyCaveDanger) protlife_searchbody_cave_desc_0002=~mission(TargetName) ailesi, güvenliğin iki haftadan uzun süredir kendilerini bulamamasına veya onlarla iletişim kuramamasına yanıt olarak bir yardım talebinde bulundu. Sorunu çözmeden önce, sizi son bir ipucunu takip etmeniz için görevlendirebileceğimizi umuyoruz. \n\n~mission(TargetName|Last)'ın ~mission(Location|Address)'e yapılan eğlence amaçlı bir ziyaret sırasında kaybolmuş olabileceğine inanıyoruz. Oraya gitmenizi ve olanları teyit edip edemeyeceğinizi görmenizi istiyoruz. ~görev(Konum|CaveSize) \n\n~görev(Yüklenici|Zamanlanmış)~görev(Yüklenici|SearchBodyCaveDanger) protlife_searchbody_cave_desc_0003=En son ~görev(Konum|Adres)'e gittiği bildirilen ~görev(TargetName) adlı kişinin yerini tespit edecek ve durumunu onaylayacak bir araştırmacı arıyoruz. ~mission(Location|CaveSize)\n\nBu ek bilgi olmadan poliçe ödemelerini düzgün şekilde işleme koyamayız. \n\n~görev(Yüklenici|Zamanlanmış)~görev(Yüklenici|SearchBodyCaveDanger) protlife_searchbody_cave_desc_0004=Olympus Müdürü, ne yazık ki kayıp olduğu bildirilen müşterimiz ~mission(TargetName)'un mevcut konumunu arıyor. Yakın zamanda ~misyon(Konum|Adres) yönündeki hareketlerini takip edebildik. ~mission(Location|CaveSize)\n\nSizlerle kapsamlı bir saha araştırması yürütmek üzere sözleşme imzalıyoruz, böylece ~mission(TargetName|Last)'ı bulabilir ve gerektiğinde yardım sağlayabiliriz.\n \n~mission(Contractor|SearchBodyCaveDanger) ~mission(Contractor|Timed) protlife_searchbody_cave_title_0001=Eksik İstemciyi Araştır ~görev(TargetName) protlife_timed_0001=Belirli bir miktarda aciliyetin garanti edildiğini unutmayın. Bu konunun belirtilen süreye kadar tamamlanması memnuniyetle karşılanacaktır. protlife_timed_0002=Bu konunun en kısa sürede ve belirlenen süre dolmadan çözülmesi gerektiğini unutmayın. quantum_hud_aligned=Hizalanmış Üyeler %i / %i quantum_hud_spooled=Bekletilen Üyeler %i / %i racelastforxcheckpoints_obj_display_01,P=Luca Brunt: Yarışın ~görev(RaceLastsForXCheckpoints) kadar sürmesini sağlayın. racelastforxcheckpoints_obj_long_01,P=Luca Brunt: UEC ~mission(RaceLastsForXCheckpointsReward) - Yarışın ~mission(RaceLastsForXCheckpoints) kadar sürmesini sağlayın ve yarışı bitirin. racelastforxcheckpoints_obj_short_01,P=Yarışın ~mission(RaceLastsForXCheckpoints) kontrol noktaları için sürdüğünden emin olun. recoverspace__obj_long_01=~mission(TargetName)'in ~mission(Contractor|RecoveryItem) gemisini içeren gemisini bulun. recoverspace__obj_long_02=~mission(TargetName)'ı ~mission(Contractor|RecoveryItem) ile kaçmadan önce etkisiz hale getirin. recoverspace__obj_long_03=~mission(Contractor|RecoveryItem) öğesini gemi enkazından kurtarın. recoverspace__obj_long_04=~mission(Contractor|RecoveryItem) öğesini ~mission(Destination) konumuna teslim edin. recoverspace__obj_marker_01=~görev(HedefAdı) recoverspace__obj_marker_02=Nötrleştir recoverspace__obj_marker_03=~misyon(Yüklenici|KurtarmaItem) recoverspace__obj_marker_04=Teslimat Bırakma recoverspace__obj_short_01=~mission(TargetName)'ın Gemisini Bulun recoverspace__obj_short_02=Hedefi Nötralize Et recoverspace__obj_short_03=Özelliği Kurtar recoverspace__obj_short_04=Kurtarılan Mülkü Teslim Edin recoverspace_desc=~görev(Yüklenici|RecoverSpaceDescription) recoverspace_from=~görev(Yüklenici|RecoverSpaceFrom) recoverspace_title=~görev(Yüklenici|RecoverSpaceTitle) recoverstash_desc=~görev(Yüklenici|RecoverStashDesc) recoverstash_dropoff_obj_long_01=Tüm zulayı ~görev(Hedef|Adres)'e teslim edin. recoverstash_dropoff_obj_marker_00=Bırakma recoverstash_dropoff_obj_short_01=Zulayı ~göreve(Hedef) teslim et recoverstash_from=~görev(Yüklenici|RecoverStashFrom) recoverstash_header=Mevcut Sözleşme: ~mission(Contractor|RecoverStashTitle) recoverstash_mgtitle=~görev(Yüklenici|RecoverStashTitle) - ~görev(Ödül) recoverstash_pickup_obj_long_00=~mission(Location|Address) adresindeki tüm zulaları bulun. recoverstash_pickup_obj_long_01=Zulanın ilk kısmını bulun. recoverstash_pickup_obj_long_02=Zulanın ikinci kısmını bulun. recoverstash_pickup_obj_long_03=Zulanın üçüncü bölümünü bulun. recoverstash_pickup_obj_marker_00=Saklamak recoverstash_pickup_obj_short_00=Bulunan Zula: %ls recoverstash_steal_desc=~görev(Yüklenici|RecoverStashStealDesc) recoverstash_steal_header=~görev(Yüklenici|RecoverStashStealTitle) - ~görev(Ödül) recoverstash_steal_mgtitle=Mevcut Sözleşme: ~mission(Contractor|RecoverStashStealTitle) recoverstolen_danger_0001=İşlerin nispeten sorunsuz gitmesini bekliyoruz, ancak gitmemesi durumunda da hazırlıklı olun. recoverstolen_danger_0002=Şu anda elimizde çok iş var, dolayısıyla işler kötüye giderse size herhangi bir destek sağlayamayız. Herhangi bir sürprizle kendi başınıza başa çıkmayı umarak gidin. recoverstolen_danger_0003=Sahada bazı ön incelemeler yaptık ve durum net olmalı, ancak deneyimli operatörler kendilerini güvende tutmak için buna güvenmemeleri gerektiğini biliyorlar. recoverstolen_danger_0004=Sorumlu hırsızlar hâlâ ortalıkta dolaşıyor olabilir, bu yüzden dikkatli olun. recoverstolen_desc=~misyon(Açıklama) recoverstolen_desc_0001=Yakın zamanda çalındığı bildirilen bir ~misyonu(Contractor|RecoveryItem) takip edecek kadar şanslıydık. ~misyonda (Yer) yapılıyor. İçeri girecek, mülklerini geri alacak ve onu ~misyona (Varış) iade edecek bir operatöre ihtiyacımız var. ~görev(Yüklenici|Kurtarma Zamanlı) ~görev(Yüklenici|RecoveryDanger) recoverstolen_desc_0002=Bir bilgi kaynağımız bize ~mission(Destination)'dan alınan bir ~mission(Contractor|RecoveryItem)'ın ~mission(Location)'da tutulduğu haberini verdi. Adı geçen ~misyonun(Yüklenici|RecoveryItem) alınmasını bizim adımıza gerçekleştirecek ve onu hak sahiplerine iade edecek bağımsız bir operatör arıyoruz. ~görev(Yüklenici|Kurtarma Zamanlı) ~görev(Yüklenici|RecoveryDanger) recoverstolen_desc_0003=Bu nadiren olur, ancak ister inanın ister inanmayın, radarımız olan bazı eksik özellikler ~görevde (Konum) ortaya çıktı. Hem de sağlam! Şimdi ihtiyacımız olan tek şey, her şeye mutlu bir son verecek ve ~mission(Contractor|RecoveryItem) dosyasını ~mission(Destination) adresindeki müşterilerimize iade edecek biri. ~görev(Yüklenici|Kurtarma Zamanlı) ~görev(Yüklenici|RecoveryDanger) recoverstolen_desc_0004=~mission(Destination)'da yakın zamanda meydana gelen bir hırsızlık hakkında bizimle iletişime geçtikten sonra, ticari becerilerimizi uygulayabildik ve çalınan ~mission(Contractor|RecoveryItem)'ı ~mission(Location)'a kadar takip edebildik. Tüm zor iş yapıldı, geriye kalan tek şey fiziksel olarak geri almak. Buna hazır olduğunu mu düşünüyorsun? ~görev(Yüklenici|Kurtarma Zamanlı) ~görev(Yüklenici|RecoveryDanger) recoverstolen_desc_0005=Suçluların daha aptal olamayacağını düşündüğünüzde, sizi yine şaşırtıyorlar. Bu dahiler ~mission(Destination)'dan bir miktar~mission(Contractor|RecoveryItem) çaldılar ama biz bunu onların ~mission(Location)'a kadar takip edebildik. Bir operatörün içeri girmesi, öğeyi alması ve uygun sahiplerine iade etmesi basit bir mesele olmalıdır.~mission(Contractor|RecoveryTimed) ~mission(Contractor|RecoveryDanger) Dürüst olmak gerekirse, bu sürükleyiciler ~mission(Contractor|RecoveryItem)'in eksik olduğunu fark ettiklerinde bunun sihir falan olduğunu düşünürlerse şaşırmazdım. recoverstolen_desc_0006=İyi haber. Bir müşterimiz hırsızlığa maruz kaldıktan sonra, ~mission(Contractor|RecoveryItem)'in izini suçluların onu ~mission(Location)'da tuttukları yere kadar takip edebildik. Operasyonu bitirecek ve mülkü ~görev'e (Varış) iade edecek birini arıyoruz. ~görev(Yüklenici|Kurtarma Zamanlı) ~görev(Yüklenici|RecoveryDanger) recoverstolen_from=~misyon(Yüklenici) recoverstolen_obj_long_01=Çalınan malları geri almak için ~görev(Konum)'e gidin. recoverstolen_obj_long_02=Çalınan ~misyonu(Item) bulun ve kurtarın. recoverstolen_obj_long_03=~görevi(Öğe) ~göreve(Hedef) teslim edin. recoverstolen_obj_marker_01=Çalınan Mallar recoverstolen_obj_marker_03=Teslimat Bırakma recoverstolen_obj_short_01=Çalınan Mallara Git recoverstolen_obj_short_02=Çalınan Malları Kurtar recoverstolen_obj_short_03=Kurtarılan Malları Teslim Edin recoverstolen_space_danger_0001=Hırsızın silahlı ve son derece düşmanca olmasını bekleyerek bu sözleşmeye girmek ihtiyatlı olacaktır. recoverstolen_space_danger_0002=Ne yazık ki, eğer işler kötüye giderse, ~misyon(yüklenici) şu anda muharebe desteği sağlayamaz. Bu sözleşmeyi riski size ait olmak üzere kabul edin. recoverstolen_space_danger_0003=Bu faile yaklaşırken dikkatli olun. Onları köşeye sıkıştırdığınızda nasıl tepki verebileceklerini bilmiyorum. recoverstolen_space_danger_0004=Ve bu sürükleyici iyi bağlantılara sahip olduğundan, ~misyon(müşteri) arkadaşlarından bazılarının ortaya çıkması durumunda şaşırmayın. recoverstolen_space_desc=~görev(Yüklenici|RecoverSpaceDescription) recoverstolen_space_desc_0001=Bağımsız bir soruşturma, yakın zamanda çalınan bir ~misyonun(Contractor|RecoveryItem) yerinin bulunmasıyla sonuçlandı. Şu anda ~misyonun(istemci) bilinen bir kaydı olan bağlı kuruluşu olan bir ~misyonun(TargetName) elinde olduğuna inanıyoruz. ~mission(contractor), ~mission(TargetName) gemisinin izini sürecek, kayıp mülkü kurtaracak ve ~mission(destination)'a geri gönderecek yetenekli bir kişi arıyor. ~görev(Yüklenici|Kurtarma Zamanlı) ~görev(Tehlike) recoverstolen_space_desc_0002=~misyon(yüklenici), araştırma ekibimizin bilinen ~misyon(konum) bağlı kuruluşunun gemisinde olduğunu öğrendiği çalıntı bir ~misyonun(Yüklenici|RecoveryItem) geri alınmasıyla ilgilenecek deneyimli bir operatör arıyor; ~görev(HedefAdı). Kurtarıldıktan sonra, ~mission(Contractor|RecoveryItem) öğesinin ~mission(destination) adresindeki hak sahiplerine götürülmesi gerekecektir. ~görev(Yüklenici|Kurtarma Zamanlı) ~görev(Tehlike) recoverstolen_space_desc_0003=Küçük mucize. ~mission(destination)'daki bazı iyi insanlardan bir ~mission(Contractor|RecoveryItem) çalındı, ama biz aslında onun izini sürmeyi başardık. ~mission(TargetName) adlı bazı sahtekarların şu anda gemilerinde ~mission(Contractor|RecoveryItem) çalıntı olduğu ortaya çıktı. Ancak vasıflı bir operatörün gemiyi bulup, malı ait olduğu yere geri götürebilmesi gerekir. ~görev(Yüklenici|Kurtarma Zamanlı) ~görev(Tehlike) recoverstolen_space_desc_0004=Bir ~mission(Contractor|RecoveryItem), ~mission(destination) çalışanlarından biri tarafından çalındığı bildirildi. Güzel bir tempo değişikliği olarak, şu anda işi yürüten ~mission(client) üyesi hakkında sağlam bir ipucu elde ettik: ~mission(TargetName). Artık ihtiyacımız olan tek şey, kurtarma operasyonunu bizim adımıza yürütecek uygun bir yüklenicidir. ~mission(Contractor|RecoveryTimed) ~mission(Danger) Yalnızca ciddi başvuru sahipleri. DÜZENLEME: ** BU BİR BİRLİĞİN İŞİ DEĞİLDİR ** recoverstolen_space_desc_0005=Çalınan bir ~mission(Contractor|RecoveryItem)'ın şu anda ~mission(TargetName) gemisinde olduğuna dair güvenilir bilgilere sahibiz. ~misyon(yüklenici), çalınan mülkü geri almak ve ~misyon(varış noktası)'daki gerçek sahiplerine iade etmek için tercihen savaş deneyimi olan bir pilota ihtiyaç duyar. ~mission(Yüklenici|RecoveryTimed) ~mission(Danger)\n\n*Bu sözleşme sözleşmesi isteğe bağlı olarak kabul edilir ve taraflardan herhangi biri tarafından herhangi bir zamanda feshedilebilir. recoverstolen_space_desc_0006=Bugün mola verdim. ~mission(destination)'daki bir müşterimiz soyulduktan sonra, çalınan ~mission(Contractor|RecoveryItem)'ın izini bir ~mission(TargetName) gemisine kadar takip edebildik. Sizin yardımınızla, failin yerini tespit edebileceğimizi ve mülkü sağlam bir şekilde geri alabileceğimizi umuyoruz. ~görev(Yüklenici|Kurtarma Zamanlı) ~görev(Tehlike) recoverstolen_space_desc_easy=~görev(Yüklenici|RecoveryEasyDescription) recoverstolen_space_desc_hard=~misyon(Yüklenici|RecoveryHardDescription) recoverstolen_space_desc_medium=~görev(Yüklenici|RecoveryMediumDescription) recoverstolen_space_from=~görev(yüklenici) recoverstolen_space_obj_long_01=~mission(TargetName)'ın gemisini ve çalınan ~mission(Item)'ı bulun. recoverstolen_space_obj_long_02=~mission(TargetName)'ı çalınan ~mission(Item) ile kaçmadan önce etkisiz hale getirin. recoverstolen_space_obj_long_03=Çalınan ~görevi(Öğe) enkazdan kurtarın. recoverstolen_space_obj_long_04=Kurtarılan ~görevi(Öğe) ~göreve(hedefe) teslim edin. recoverstolen_space_obj_marker_01=~görev(HedefAdı) recoverstolen_space_obj_marker_02=Nötrleştir recoverstolen_space_obj_marker_04=Teslimat Bırakma recoverstolen_space_obj_short_01=~mission(TargetName)'ın Gemisini Bulun recoverstolen_space_obj_short_02=Hırsızı etkisiz hale getirin recoverstolen_space_obj_short_03=Çalınan Mülkü Kurtarma recoverstolen_space_obj_short_04=Kurtarılan Mülkü Teslim Edin recoverstolen_space_obj_short_04a=Çalınan Mülk recoverstolen_space_timed_0001=Bu konuda zamanlama kısıtlı olacak. Satılmadan veya sistemden çıkarılmadan önce mülkü geri almamız gerekiyor. recoverstolen_space_timed_0002=İstihbaratımız, bir satışın er ya da geç gerçekleşebileceğini gösteriyor, bu da bu konuda hızlı hareket etmenize ihtiyacımız olacağı anlamına geliyor. recoverstolen_space_timed_0003=~mission(TargetName) kesin bir uçuş riski olduğundan bu konuda kaybedecek çok fazla zaman yok. recoverstolen_space_timed_0004=Ortaya çıkabilecek ek komplikasyonları sınırlamaya yardımcı olmak için bu sözleşmenin en kısa sürede tamamlanmasına ihtiyacımız var. recoverstolen_space_timed_0005=Bu konuda zamanlama göz önüne alındığında, korkarım çok fazla hareket alanı yok. Geçen her saniye başarı şansı daha da kötüleşiyor. recoverstolen_space_title=~görev(Yüklenici|RecoverSpaceTitle) recoverstolen_space_title_0001=Çalınan Mülkü Kurtarma recoverstolen_space_title_0002=Hırsızdan Mülkü Geri Al recoverstolen_space_title_0003=Çalınan Eşyaları Geri Al recoverstolen_space_title_0004=Çalınan Mal Bulundu recoverstolen_space_title_0005=Mülk Alma recoverstolen_space_title_0006=Hırsız Bulundu recoverstolen_space_title_easy=~misyon(Yüklenici|RecoveryEasyTitle) recoverstolen_space_title_hard=~misyon(Yüklenici|RecoveryHardTitle) recoverstolen_space_title_medium=~misyon(Yüklenici|RecoveryMediumTitle) recoverstolen_timed_0001=Ne yazık ki burada zaman çok önemli. Farklı bir yere taşınmadan önce mülkü kurtarmamız gerekiyor. recoverstolen_timed_0002=Keşiflerimiz, eğer bu operasyonun başarılı olmasını istiyorsak, kurtarma işleminin hızlı bir şekilde gerçekleştirilmesi gerektiğini gösterdi. recoverstolen_timed_0005=Bu öncelikli bir görevdir ve bu nedenle hızlı bir şekilde çözülmesi gerekecektir. recoverstolen_timed_0006=Ek komplikasyonları sınırlamak için bu paketin mümkün olan en kısa sürede alınması gerekiyor. recoverstolen_timed_0007=Bu işin dar bir fırsat penceresi var. Bunu kaçırmamaya bakın. recoverstolen_title=~misyon(Başlık) recoverstolen_title_0001=Özelliği Kurtar recoverstolen_title_0002=Mülk Alma recoverstolen_title_0003=Mülkiyetin Islahı recoverstolen_title_0004=Çalınan Mallar Bulundu recoverstolen_title_0005=Çalınan Mülkü Geri Al recoverstolen_title_0006=Çalınan Eşya Bulundu recovery_desc=~görev(Yüklenici|RecoverItemDescription) recovery_from=~görev(Yüklenici|RecoverItemFrom) recovery_obj_long_01=~görev(Öğe)'yi kurtarmak için ~görev(Konum)'a gidin. recovery_obj_long_02=~Misyonu(Öğe) kurtarın. recovery_obj_long_03=~görevi(Öğe) ~göreve(Hedef) teslim edin. recovery_obj_marker_01=Kurtarma Sitesi recovery_obj_marker_02=İyileşmek recovery_obj_marker_03=Teslimat Bırakma recovery_obj_short_01=Kurtarma Sitesine Git recovery_obj_short_02=~Görevi (Öğe) kurtar recovery_obj_short_03=Kurtarılanı Teslim Et ~görev(Öğe) recovery_title=~görev(Yüklenici|RecoverItemTitle) redwind_Danger_001=Dikkatli olun, bu rota şu andaki gidişattan dolayı oldukça zorlu olabilir. Bu işi kabul ederseniz yapılması gerekeni yapmaya hazır olduğunuzdan emin olun. redwind_Danger_002=Ve daha önce bu rotada birkaç pilotun sorun yaşadığını bilmenizi isteriz. Bu aynı şeyin senin başına da geleceğini söylemiyorum ama her ihtimale karşı hazır ol. redwind_Danger_003=Ve bunu ortaya koymak gerekirse, bu rotayla ilgili ek risklerin olabileceğine inanmak için nedenlerimiz var. Zayıf kalbin uygulanmasına gerek yoktur. redwind_Danger_004=Muhtemelen bu rotanın son zamanlarda payına düşenden daha fazla heyecana tanık olduğunu belirtmekte fayda var. Kanun kaçakları ve daha kötüsü. Ne kadar süredir uçtuğunuz önemli değil, hazırlıklı olduğunuzdan emin olun. Sadece gönderinin güvenliği için değil, sizin güvenliğiniz için de. redwind_Danger_005=Kızıl Rüzgar bu rotayı en tehlikeli rotalarımızdan biri olarak değerlendirdi. Seni caydırmaya çalışmıyorum ama hazırlıklı gittiğinden emin olmak istiyorum. redwind_SignOff_001=\nGüvenilir olmadığınız sürece BU SÖZLEŞMEYİ ALMAYIN. Red Wind, müşterilerimizin güvendiği bir üne sahiptir ve bunun da iyi bir nedeni vardır. redwind_SignOff_002=\n\nFarkında Olun - güvenilir bir nakliye hizmeti olarak bilinmesinin yanı sıra, Red Wind aynı zamanda bize ihanet eden insanları takip etmesiyle de tanınır. Kolay bir 'yumuşak tutuş' arıyorsanız, biz değiliz. Yalnızca güvenilir pilotlar. redwind_SignOff_003=TÜM VETERİNERLERE - Red Wind, İmparatorluğumuza yaptığınız hizmetleri takdir ediyor! Mücadeleleriniz özgürlüğümüz demektir! redwind_SignOff_004=FIRSAT EŞİTLİĞİYİZ - Red Wind Linehaul her zaman fırsat eşitliği sağlayan bir yüklenicidir. Bizim için iyi bir iş çıkarabileceğinizi düşünüyorsanız mutlaka kaydolun. redwind_SignOff_005=GÜVEN İKİ ŞEKİLDE GİDER - Bu sözleşmeyi kabul ederek bizi batırmayacağınıza söz vermiş olursunuz ve Red Wind Linehaul da size aynı şekilde davranacağına söz verir. redwind_SignOff_006=35. YILINI KUTLUYORUZ - Red Wind Linehaul, 35 yıldır güvenilir sevkiyat ve teslimat hizmetleri sunmaktan gurur duyuyor. Sadık müşterilerimize ve kendini adamış yüklenicilerimize teşekkür ederiz! redwind_Timed_001=Bu acele bir iş, bu yüzden acele etmeye ve zamanında bitirmeye dikkat edin. redwind_Timed_002=Bu konuda sıkı bir son tarih var, bu yüzden saate dikkat edin. redwind_Timed_003=Sözleşmenin istisnasız olarak beklenen son tarihe kadar tamamlanmasına ihtiyacımız var. redwind_Timed_004=Süreyi yakından takip ettiğinizden emin olun. Son teslim tarihinin sıkı olması hataya çok fazla yer bırakmaz. redwind_Timed_005=Sözleşmenin son teslim tarihi dar olduğundan, zamanınızı akıllıca yönetmeniz beklenir. redwind_UGF_collect_desc_001=RED WIND LINEHAUL\n'MALLARINIZ EMİN ELLERDE'\n-------------------------------\n\n~misyon(Konum|Adres)'ten ~misyon(Varış|Adres)'e taşınmayı bekleyen bir gönderi var. \n\nYine de size karşı açık olacağım, bu yer pek de temiz bir üne sahip değil. Bununla birlikte, hâlâ paketlerin teslim edilmesi gerekiyor ve kredi alıyorlar, yani her şey yolunda. Ancak oraya girerseniz, büyük olasılıkla sorunla karşılaşabilirsiniz.\n\nBunu kaldıramayacaksanız işi kabul etmeyin.\n\n\n\nTÜM VETERİNERLERE - Red Wind, İmparatorluğumuza yaptığınız hizmetleri takdir ediyor! Mücadeleleriniz özgürlüğümüz demektir! \N redwind_UGF_collect_title_001=KIRMIZI RÜZGAR TESLİMAT PİLOTUNA İHTİYAÇ VAR redwind_delivery_desc_0001=RED WIND LINE TAŞIYIN\n'MALLARINIZ EMİN ELLERDE'\n------------------------------------------\n\nTüm pilotlar iş arıyor - Nakliye sözleşmesi kapıda. \n\n~mission(Location|Address)'ten ~mission(Destination|Address)'e taşınmayı bekleyen bir gönderi var. ~görev(Yüklenici|Zamanlanmış)~görev(Yüklenici|Tehlike)\n\n~görev(Yüklenici|İmza Kapat) redwind_delivery_desc_0002=RED WIND LINEHAUL\n'MALLARINIZ EMİN ELLERDE'\n------------------------------------------\n\nBir gönderiyi ~misyon(Konum|Adres)'ten ~misyon(Varış|Adres)'e taşımak için bağımsız pilotlara ihtiyacınız var. \n\nFakat pek de bağımsız değil. Geminin yan tarafının ne dediği umrunda değil, bu işi kabul edersen hâlâ Kızıl Rüzgâr için uçuyorsun. ~görev(Yüklenici|Zamanlı)~görev(Yüklenici|Tehlike) \n\n~görev(Yüklenici|Oturumu Kapat) redwind_delivery_desc_0003=RED WIND LINEHAUL\n'MALLARINIZ EMİN ELLERDE'\n---------------------------\n\n~misyon(Konum|Adres)'ten ~misyon(Varış|Adres)'e kadar rotayı yönetecek bir pilot aranıyor. ~görev(Yüklenici|Zamanlanmış)~görev(Yüklenici|Tehlike)\n\n~görev(Yüklenici|İmza Kapat) redwind_delivery_desc_0004=RED WIND LINE TAŞIYIN\n'MALLARINIZ EMİN ELLERDE'\n------------------------------------------\n\nMerhaba, Red Wind geçici olarak personel alımı yapıyor. \n\n~mission(Location|Address)'ten ~mission(Destination|Address)'e bir gönderi yürütmeye müsaitseniz bize bildirin. ~görev(Yüklenici|Zamanlanmış)~görev(Yüklenici|Tehlike)\n\n~görev(Yüklenici|İmza Kapat) redwind_delivery_desc_0005=RED WIND LINEHAUL\n'MALLARINIZ EMİN ELLERDE'\n------------------------------------------\n\nİş arayan iyi durumda bir pilotsanız, Red Wind'in acil geçici personel ihtiyacı olan açık bir sözleşmesi vardır. \n\nPilotun ~mission(Location)'ten ~mission(Destination)'e teslim edilmek üzere bir gönderi alması beklenecek. ~görev(Yüklenici|Zamanlanmış)~görev(Yüklenici|Tehlike)\n\n~görev(Yüklenici|İmza Kapat) redwind_delivery_title_001=KIRMIZI RÜZGAR TESLİMAT PİLOTUNA İHTİYAÇ VAR refinery_ui_BottomCard_Func_01=20-01 refinery_ui_BottomCard_Func_02=13-4F refinery_ui_BottomCard_Func_03=54-37 refinery_ui_BottomCard_Func_04=F3-BC refinery_ui_BottomCard_Func_05=C4-80 refinery_ui_BottomCard_Func_06=16-1A refinery_ui_BottomCard_Func_07=A9-HS refinery_ui_BottomCard_Func_08=B7-56 refinery_ui_BottomCard_Func_09=FF-E9 refinery_ui_BottomCard_Func_10=2B-22 refinery_ui_BottomCard_Func_11=BD-98 refinery_ui_BottomCard_Func_12=5D-NH refinery_ui_BottomCard_Func_13=0B-0B refinery_ui_BottomCard_Func_14=MS-CE refinery_ui_Button_Cancel=İptal etmek refinery_ui_Button_Collect=TOPLAMAK refinery_ui_Button_Confirm=Onaylamak refinery_ui_Button_SetupWorkOrder=İş Emri Kurulumu refinery_ui_Button_StopAndCollect=Durdur ve Topla refinery_ui_CancelDialog_Blurb=Şu anda devam eden bir iş emrini iptal etmek üzeresiniz. Yalnızca şu anda işlenmiş malzemeleri alacaksınız ve geri kalanını atacağız. Bu sizin için kabul edilebilirse Onayla'yı tıklayın, aksi halde İptal'i tıklayın. refinery_ui_CancelDialog_Title=İş Emri İptal Edilsin mi? refinery_ui_Capacity=// Rafineri Kapasitesi refinery_ui_Capacity_Extreme=Rafinerinin şu anda aşırı bir iş yükü var. Büyük bir ek ücret eklenecektir. refinery_ui_Capacity_High=Rafinerinin şu anda ağır bir iş yükü var. Makul bir ek ücret eklenecektir. refinery_ui_Capacity_Low=Rafinerinin şu anda hafif bir iş yükü var. Şu anda herhangi bir ek ücret yok. refinery_ui_Capacity_Medium=Rafinerinin şu anda orta düzeyde bir iş yükü var. Küçük bir ek ücret eklenecektir. refinery_ui_ConfirmDialog_Blurb=Bu iş emrinin teslimini onaylamak için lütfen aşağıda Topla'ya tıklayın, aksi takdirde İptal'e tıklayın. refinery_ui_ConfirmDialog_Title=Teslimatı Onayla refinery_ui_CurrentCapacity=Mevcut Kapasite refinery_ui_DeliverFailed=Gönderiniz teslim edilirken bir hata oluştu. Lütfen daha sonra tekrar deneyin. refinery_ui_Details=Detaylar refinery_ui_Funds=// Fonlar refinery_ui_Goodbye_Blurb=Ziyaret ettiğiniz için teşekkür ederiz! \n\nHassaslaştırma ihtiyaçlarınız için bizi seçtiğiniz için teşekkür ederiz ve yakın zamanda size tekrar yardımcı olmayı sabırsızlıkla bekliyoruz. refinery_ui_Goodbye_Title=ÇIKIŞ YAPILIYOR refinery_ui_JobCard_CardNum_01=01 refinery_ui_JobCard_CardNum_02=02 refinery_ui_JobCard_CardNum_03=03 refinery_ui_JobCard_Table_Cost=Maliyet refinery_ui_JobCard_Table_Done=Tamamlamak refinery_ui_JobCard_Table_MaterialsSelected=Seçilen Malzemeler refinery_ui_JobCard_Table_MaterialsYielded=Üretilen Malzemeler (cSCU) refinery_ui_JobCard_Table_QTY=Adet refinery_ui_JobCard_Table_Refine=Hassaslaştır refinery_ui_JobCard_Table_SubLabel_NoYes=(Hayır/Evet) refinery_ui_JobCard_Table_SubLabel_cSCU=(cSCU) refinery_ui_JobCard_Table_ToDo=Yapılacaklar refinery_ui_JobCard_Table_Yield=Teslim olmak refinery_ui_JobCard_VehicleCargo_Free=Mevcut cSCU refinery_ui_JobCard_VehicleCargo_Insufficient=Yetersiz cSCU refinery_ui_JobCard_VehicleCargo_Required=Gerekli cSCU refinery_ui_JobCreationFailed=İşiniz oluşturulurken bir hata oluştu. Lütfen daha sonra tekrar deneyin. refinery_ui_Manifest_FreeSpace=Boş Alan refinery_ui_Manifest_Inert=hareketsiz refinery_ui_Manifest_Refinable=Rafine edilebilir refinery_ui_Notification_JobCancelled=İş Emri İptal Edildi refinery_ui_Notification_JobCreated=İş Emri Kabul Edildi refinery_ui_Notification_JobDelivered=İş Emri Teslim Edildi refinery_ui_Notification_OrderProcessing=Talebinizin İşlenmesi refinery_ui_Notification_OrderProcessing_PleaseWait=Lütfen iş emrinizin işlenmesini bekleyin. refinery_ui_ProcessingTime=İşlem Süresi refinery_ui_ProcessingType_FastCareful=Pirometrik Kromaliz refinery_ui_ProcessingType_FastCareful_Desc=Ortalamanın üzerinde fiyatlı bu arıtma işlemi, termal döngü boyunca istenen malzemeyi yavaşça çıkarmak ve ortalamanın üzerinde bir verim elde etmek için kromaliz yoluyla çözünmeyen yabancı maddeleri çıkarmak için çok hassas bir şekilde kontrol edilen bir dizi ısıtma odası kullanır. refinery_ui_ProcessingType_FastCareful_Details=Düşük Hız // Yüksek Maliyet // Yüksek Verim refinery_ui_ProcessingType_FastNormal=Gaskin Süreci refinery_ui_ProcessingType_FastNormal_Desc=Bu işlem, endüktif filtreleme yoluyla yabancı maddelerin parçalanması ve çıkarılması için ham maddeyi hızlı Gaskin solvent patlamalarına maruz bırakır. Bu hızlı ama pahalı süreç, ortalama bir nihai verimle sonuçlanır. refinery_ui_ProcessingType_FastNormal_Details=Yüksek Hız // Yüksek Maliyet // Orta Verim\n refinery_ui_ProcessingType_FastWasteful=XCR Reaksiyonu refinery_ui_ProcessingType_FastWasteful_Desc=Bu işlem, istenmeyen malzemeleri hızlı bir şekilde çözmek için bir dizi yüksek derecede aşındırıcı reaksiyon maddesi kullanır. Donanma tarafından savaş zamanı malzeme üretimini hızlandırmak için geliştirilen bu maliyetli arıtma yöntemi, yüksek ciro oranıyla ortalamanın altındaki verimini telafi ediyor. refinery_ui_ProcessingType_FastWasteful_Details=Yüksek Hız // Yüksek Maliyet // Düşük Verim refinery_ui_ProcessingType_NormalCareful=Ferron Değişimi refinery_ui_ProcessingType_NormalCareful_Desc=Yakın zamanda geliştirilen bu süreç, nominal bir maliyet karşılığında ortalamanın biraz altında bir oranda, yüksek verimde rafine edilmiş ürün geri getiriyor. Bir eritken imbiği içinde rezonanslı bir damıtma prosesi kullanılarak, israfı en aza indirirken istenen malzemeler ham cüruftan ayrılabilir. refinery_ui_ProcessingType_NormalCareful_Details=Düşük Hız // Orta Maliyet // Yüksek Verim refinery_ui_ProcessingType_NormalNormal=Elektrostaroliz refinery_ui_ProcessingType_NormalNormal_Desc=Bu orta fiyatlı elektrokimyasal işlem, kimyasal olarak çözünmüş ham maddeyi çekmek ve bağlamak için anot olarak istenen nihai malzemenin saf bir örneğini kullanır ve sonuçta ortalama bir verim yüzdesi ve işlem süresi elde edilir. refinery_ui_ProcessingType_NormalNormal_Details=Orta Hız // Orta Maliyet // Orta Verim\n refinery_ui_ProcessingType_NormalWasteful=Cormack Yöntemi refinery_ui_ProcessingType_NormalWasteful_Desc=Art Cormack tarafından 2321'de icat edilen bu kolaylıkla temin edilebilen ve nispeten hızlı işlem, erimiş malzemeye yaygın yabancı maddelerle bağlanan bir reaktif gaz akışı enjekte eder. Ortaya çıkan çözünmeyen yan ürün daha sonra rafine edilmiş erimiş bulamaçtan filtrelenerek nispeten düşük bir nihai verim üretilebilir. refinery_ui_ProcessingType_NormalWasteful_Details=Yüksek Hız // Orta Maliyet // Düşük Verim refinery_ui_ProcessingType_SlowCareful=Dinyx Solventasyonu refinery_ui_ProcessingType_SlowCareful_Desc=Bu işlem, ham maddeleri basınçlı bir Dinyx odasında yavaş yavaş süblimleştirir ve daha sonra zamanla, dökümden çıkan yabancı maddeleri çıkarmak ve yüksek verimde rafine ürün üretmek için buharlaşmayı sıfır yerçekiminde yeniden kristalleştirir. refinery_ui_ProcessingType_SlowCareful_Details=Çok Düşük Hız // Düşük Maliyet // Yüksek Verim refinery_ui_ProcessingType_SlowNormal=Termonatik Biriktirme refinery_ui_ProcessingType_SlowNormal_Desc=Tekrarlanan ısıtma ve soğutma döngülerinin yavaş uygulanmasıyla ham maddeler, spesifik termonatik özelliklerine göre ayrılabilir ve orta derecede rafine bir verim elde edilebilir. refinery_ui_ProcessingType_SlowNormal_Details=Düşük Hız // Düşük Maliyet // Orta Verim refinery_ui_ProcessingType_SlowWasteful=Kazen Savurma refinery_ui_ProcessingType_SlowWasteful_Desc=İlk olarak 22. yüzyılda geliştirilen Kazen Winnowing, orta işleme hızı ve nispeten düşük verimine rağmen, nispeten basit kurulumu ve düşük fiyatı sayesinde hala sıklıkla kullanılıyor. Hammadde sıvılaşma sıcaklığına ulaştığında, yüksek basınçlı gaz verilir ve kalan yabancı maddeleri temizlemek için kullanılır. refinery_ui_ProcessingType_SlowWasteful_Details=Orta Hız // Düşük Maliyet // Düşük Verim refinery_ui_Profile=Profil refinery_ui_RefinementCenter=İyileştirme Merkezi refinery_ui_RefineryCapacity=// Rafineri Kapasitesi refinery_ui_RemainingTime=Kalan Süre refinery_ui_SetupError=Hata: Rafineri ağına geçerli bir bağlantı algılanmadı. Mühendislik ekibiyle iletişime geçin. refinery_ui_Specializations=// Malzeme Uzmanlıkları refinery_ui_Specializations_Desc=Bu konum, daha yüksek verim, daha hızlı geri dönüş ve daha düşük maliyetlerle sonuçlanabilecek, listelenen malzemelerin iyileştirilmesinde uzmanlaşmıştır. refinery_ui_Station=İstasyon refinery_ui_Terminal=terminal refinery_ui_TopBar_ModuleNumber=// Modül-FD67 refinery_ui_TopBar_SoftwareVersion=// Rafineri Sistemi C47.02 refinery_ui_User=Kullanıcı refinery_ui_User_2=// Kullanıcı refinery_ui_VehicleManifest=// Bildirim refinery_ui_VehicleSelection=// Malzeme Seçimi refinery_ui_VehicleSelection_Dropdown=Depolama Seçeneğini Seçin refinery_ui_VehicleSelection_Dropdown_0=Malzeme Konumunu Seçin refinery_ui_Welcome_AfterFirstTime_01=Tekrar hoşgeldiniz, refinery_ui_Welcome_AfterFirstTime_02=Var refinery_ui_Welcome_AfterFirstTime_03=sizi bekleyen tamamlanmış iş emirleri ve refinery_ui_Welcome_AfterFirstTime_04=şu anda işlenen iş emirleri. refinery_ui_Welcome_Begin=Oturum açmak için Başla'yı tıklayın. refinery_ui_Welcome_FirstTime_01=Hoş geldin, refinery_ui_Welcome_FirstTime_02=-e refinery_ui_Welcome_Introduction=En üst düzey ekipmanlar ve ham cevher ve malzeme işleme konusunda onlarca yıllık deneyime sahip personelimiz sayesinde, rafine edilmesi gerekmeyen tek şey müşteri hizmetlerimizdir. refinery_ui_Welcome_Introduction_Begin=Yeni bir iş emri başlatmaya hazırsanız aşağıdaki Başla'ya tıklamanız yeterlidir. refinery_ui_Welcome_Introduction_ReadyToStart=Yeni bir iş emri başlatmaya hazırsanız veya mevcut bir iş emrinin ilerleyişini kontrol etmek istiyorsanız aşağıdaki Başla'ya tıklamanız yeterlidir. refinery_ui_WorkOrderCard=İş Emri refinery_ui_WorkOrderCard_InManifest=// Manifest'te refinery_ui_WorkOrderCard_ProcessSelection=// İşleme Seçimi, Verim ve Maliyetler refinery_ui_WorkOrderCard_Processing=// İşleniyor refinery_ui_WorkOrderCard_RawMaterials=// İşlenmemiş içerikler refinery_ui_WorkOrderCard_Results=// Sonuçlar refinery_ui_WorkOrderCard_Title_Completed=Tamamlanmış refinery_ui_WorkOrderCard_Title_Processing=İşleme refinery_ui_WorkOrderCard_Title_Setup=Kurmak refinery_ui_WorkOrderCard_ToRefine=// İyileştirmek için refinery_ui_WorkOrderCard_WorkOrderDetails=// Detaylar refinery_ui_WorkOrderComplete=İş Emri Tamamlandı refinery_ui_WorkOrderCost=Toplam Maliyet refinery_ui_errorMessage=Hata: refinery_ui_getQuote=Teklif Al refinery_ui_gettingQuote=YÜKLENİYOR refinery_ui_jobComplete=%ls'de bir Rafineri İş Emri Tamamlandı refinery_ui_multipleJobsComplete=%u Rafineri İş Emirleri %ls'de Tamamlandı refinery_ui_no_data=None refinery_ui_no_quote=Teklif Gerekli refinery_ui_serviceError=Bir şeyler ters gitti (Hata kodu: ~RefineryMethod(hata)). refinery_ui_warningMessage=Uyarı: Bu iş emrinin kabul edilmesi bir veya daha fazla malzemenin atılmasına neden olacaktır. İşleme başladıktan sonra kurtarılamazlar. Bu sizin için kabul edilebilirse lütfen aşağıdaki Onayla'ya tıklayın, aksi halde İptal'e tıklayın. refueling_HUD_Beacon_Hydrogen,P=Hidrojen Yakıtı refueling_HUD_Beacon_Quantum,P=Kuantum Yakıtı refueling_HUD_Beacon_inNeed,P=Bir Mahsur Kalan/Yakıt İkmali İşaretini etkinleştirmek ve 15000 aUEC tutarında bir ödül sunmak için M'yi basılı tutun refueling_HUD_Beacon_offer,P=Yakıt Teklif İşaretini etkinleştirmek için M'yi basılı tutun refueling_HUD_Beacon_typeOffer,P=Yakıt İkmali Teklifi refueling_HUD_Beacon_typeRequest,P=Yakıt İkmali Talebi refueling_ui_Abort_Description=Uyarı - Bu, bomu ayıracak ve yakıt ikmali işlemini durduracaktır.\nLütfen Onaylayın refueling_ui_Abort_Yes=Evet refueling_ui_Arm_BoomCamera=Boom Kamı refueling_ui_Attached_NoVehicle=Buma Bağlı Gemi Yok \n refueling_ui_Attached_NoVehicleSherlock=UYARI! YAKIT KAYBI!\nBağlı Gemi Yok\nNozülü Devre Dışı Bırak refueling_ui_Attached_ShipAttached=Gemi Eklendi: refueling_ui_Docking_Docked=Yerleştirildi refueling_ui_Docking_InProgress=Yerleştirme bekleniyor refueling_ui_Docking_Waiting=Beklemek... refueling_ui_FuelTank_A=Yakıt Deposu A refueling_ui_FuelTank_AuxillaryStorage=Rafineri Depolama refueling_ui_FuelTank_B=Yakıt Deposu B refueling_ui_FuelTank_ControlClose=Kapat refueling_ui_FuelTank_ControlOpen=Dışarı refueling_ui_FuelTank_ControlPump=İçinde refueling_ui_FuelTank_Controls=Yakıt Pod Kontrolü refueling_ui_FuelTank_Empty=Boş refueling_ui_FuelTank_FuelTank=Kapsül refueling_ui_FuelTank_Health=// Bütünlük refueling_ui_FuelTank_Internal=Dahili Pompa refueling_ui_FuelTank_Management=Pod Yönetimi refueling_ui_FuelTank_NotAttached=Kapsül Algılanmadı refueling_ui_FuelTank_Overview=Yakıt Poduna Genel Bakış refueling_ui_FuelTank_Percent=None refueling_ui_FuelTank_Pod01=Bölme 1 refueling_ui_FuelTank_Pod02=Bölme 2 refueling_ui_FuelTank_Pod03=Bölme 3 refueling_ui_FuelTank_Pod04=Bölme 4 refueling_ui_FuelTank_Pod05=Bölme 5 refueling_ui_FuelTank_Pod06=Bölme 6 refueling_ui_FuelTank_Scoop=Kepçe refueling_ui_FuelTank_Solid=Katılar refueling_ui_FuelTank_StatusDanger=Tehlike! refueling_ui_FuelTank_StatusOK=Nominal refueling_ui_FuelTank_StatusWarning=Uyarı! refueling_ui_FuelTank_Title=Yakıt Pod Özeti refueling_ui_FuelTank_Waste=Karışık Sıvılar refueling_ui_General_Abort=Sonlandır refueling_ui_General_Active=Aktif refueling_ui_General_AmountFuel=Yakıt Miktarını Seçin refueling_ui_General_BoomArm=Bum refueling_ui_General_Caution=Dikkat: Akış Hızını Azaltın refueling_ui_General_DeployArm=Boom'u Dağıt refueling_ui_General_Destroyed=yok edildi refueling_ui_General_Detach=Ayır refueling_ui_General_Error=Hata refueling_ui_General_External=Harici refueling_ui_General_Flow=SCU / sn refueling_ui_General_FuelPod=Yakıt Pod refueling_ui_General_HydrogenFuel=Hidrojen refueling_ui_General_InProgress=Devam etmekte refueling_ui_General_Inactive=Etkin değil refueling_ui_General_InternalTank=Dahili Tank refueling_ui_General_OperationSystem=// Yakıt İkmal Sistemi V72.00 refueling_ui_General_QuantumFuel=Kuantum refueling_ui_General_Refueling=Yakıt İkmaline Genel Bakış refueling_ui_General_SCU=SCU refueling_ui_General_Status=Durum: refueling_ui_General_WaitingDeploy=Boom'un Açılması Bekleniyor refueling_ui_General_WaitingRetract=Bomun Geri Çekilmesi Bekleniyor refueling_ui_HUD_RefuelingInProgress=Yakıt İkmali Devam Ediyor - Kalkış yapmayın refueling_ui_HUD_RefuelingInProgressDocked=Yakıt İkmali Devam Ediyor - Bağlantıyı kesmeyin refueling_ui_HUD_RepairInProgress=Onarım Devam Ediyor - Kaldırmayın refueling_ui_HUD_RestockingInProgress=Stok Yenileme Devam Ediyor - Kalkış yapmayın refueling_ui_Information_Amount=Toplam Tutar: refueling_ui_Information_Confirm=Onaylamak refueling_ui_Information_Delivered=Teslim Edilen Yakıt: refueling_ui_Information_Title=Yakıt İkmali Özeti refueling_ui_Login_Headline=Mod Seçimi refueling_ui_Login_ModeSelect=Bir Seçenek Seçin refueling_ui_Login_Operation=- Gemi Rafineri ve Yakıt İkmal Sistemleri refueling_ui_Login_Overview=Genel Bakış refueling_ui_Login_Refining=Rafine etme refueling_ui_Login_Refuel=Yakıt ikmali refueling_ui_Login_RefuelRefine=Yakıt İkmali ve Rafine Etme refueling_ui_Nozzle_Active=Meme: Açık refueling_ui_Nozzle_ControlFlow=Kontrol Akış Hızı refueling_ui_Nozzle_DestroyedWarning=Uyarı: Hasarlı nozul nedeniyle yakıt ikmali mümkün değildir. Devam etmeden önce lütfen memeyi onarın veya değiştirin. refueling_ui_Nozzle_FlowRate=Akış Hızı refueling_ui_Nozzle_FlowRateCurrent=Mevcut Akış Hızı: refueling_ui_Nozzle_FlowRateHigh=UYARI! \nAkış Hızını Azaltın! refueling_ui_Nozzle_FlowRateOk=Nominal refueling_ui_Nozzle_Health=Bütünlük // refueling_ui_Nozzle_Inactive=Meme: Kapalı refueling_ui_Nozzle_Nozzle=Meme refueling_ui_Nozzle_NozzleControl=Nozul Kontrolleri refueling_ui_Nozzle_SafeFlow=Güvenli Akış Hızı: refueling_ui_PopUp_Aborted=Yakıt ikmali iptal edildi. refueling_ui_PopUp_DeliveredAmount=Teslim edilen yakıt miktarı refueling_ui_PopUp_Destroyed=Meme tahrip edildi ve yakıt ikmali işlemi durduruldu. refueling_ui_PopUp_Undocked=Bağlı gemi, yakıt ikmali işlemi sırasında yanaşmadı. refueling_ui_Price_Locked=Kilitli refueling_ui_Price_ResetToAuto=Otomatik Fiyat refueling_ui_Price_SetFuelPrice=Yakıt Fiyatını Girin refueling_ui_Price_SetPrice=Yakıt Fiyatlarını Belirleyin refueling_ui_Price_Title=Akaryakıt Fiyatları refueling_ui_Price_UEC=aUEC / SCU refueling_ui_Price_Unlocked=Kilitli değil refueling_ui_Progress_Completed=Tamamlanmış refueling_ui_Progress_EstimatedTime=Tahmini Süre: refueling_ui_Progress_Payment=Ödeme Alındı: refueling_ui_Progress_Remaining=Geriye kalan: refueling_ui_Progress_Title=Yakıt İkmali Süreci: refueling_ui_Purchase_PurchaseActive=Yanaşmış Gemide Yakıt Satın Alma Kilidi Açıldı refueling_ui_Purchase_PurchaseWaiting=Akaryakıt Alımı İçin Yanaşmış Geminin Beklenmesi refueling_ui_State_Phase03=Satın alındı refueling_ui_State_Phase04=Yakıt İkmalini Başlat refueling_ui_State_Phase05=Bitmiş refueling_ui_Warning_BoomArm=Geminize yanaşmaya izin vermek için lütfen Boom'u konuşlandırın. refueling_ui_Warning_Functional=Yakıt Pod Çalışır Durumda refueling_ui_Warning_HydrogenOpen=Hidrojen kapsülleri hazır. Yakıt aktarımını başlatmak için memeyi açın. refueling_ui_Warning_PodStatus=Yakıt Pod Durumu: refueling_ui_Warning_PodsClosed=Uyarı: Yakıt bölmeleri kapalıdır. Devam etmeden önce lütfen yakıt bölmelerini açın. refueling_ui_Warning_QuantumOpen=Kuantum Kapsülleri açık. Quantum Fuel transferini başlatmak için memeyi açın. refueling_ui_Warning_Spillage=Dökülme refueling_ui_Warning_TextSpillage=Uyarı: Yakıt dökülmesi! refueling_ui_Warning_Warning=Uyarı! refueling_ui_legend_close=Kapat: Yakıt Podundan yakıt akışını durdurur. refueling_ui_legend_open=Çıkış: Yakıtın Yakıt Podundan bağlı borulara akmasını sağlar. refueling_ui_legend_pump=İçinde: Diğer Yakıt Bölmelerinden Yakıt Bölmesine yakıt enjekte eder. refueling_ui_legend_title=Efsane respawn_hud_andOthers,P=ve diğerleri respawn_hud_capturedby,P=Yakalanan: respawn_hud_convictions,P=Mahkumiyetler: respawn_hud_diagnosis,P=Teşhis: respawn_hud_killedBy,P=Tarafından öldürüldü: respawn_hud_medbedsinuse=Kullanılan yoğun bakım üniteleri: respawn_hud_outofrange=Tercih Edilen Yoğun Bakım Ünitesi Aralık Dışında respawn_hud_queuelength=Yoğun Bakım Sırası Konumu: respawn_hud_reset=Yoğun Bakım Tercihi Varsayılana Sıfırla respawn_hud_respawnMessage=Şu sürelerde yeniden doğacaksınız: respawn_hud_sentBackToPrison,P=Güvenlik güçleri tarafından takip edilip tutuklandı respawn_hud_sentence,P=Cümle: respawn_hud_sentenceHoursAndMerits,P=%iH %iM / %i BAŞARILAR respawn_hud_sentenceMinutesAndMerits,P=%iM / %i BAŞARILAR respawn_hud_skipqueue=Sıradan Ayrılmak ve Varsayılan Konumu Kullanmak için ~action(default|respawn) tuşuna basın respawn_hud_standardearthtime,P=Standart Dünya Saati respawn_hud_unavailable=Tercih Edilen Yoğun Bakım Ünitesi Mevcut Değil respawn_hud_waitingforicu=Ücretsiz yoğun bakım bekleniyor room_briefing_room=Brifing Odası room_brig=Brik room_cargo_bay=Kargo Bölmesi room_casaba_outlet=Casaba Outlet room_dumpers_depot=Damper Deposu room_engine_room=Makine Dairesi room_garrity_defence=Garrity Savunması room_live_fire=Canlı Ateş room_main_bridge=Ana Köprü room_med_bay=Med Körfezi room_mess_hall=Yemekhane room_ship_terminals=Gemi Terminalleri room_sleeping_pods=Uyku Kapsülleri room_sleeping_quarters=Uyku Odaları salvage_FillerStation_AmmoCompartment=Cephane Bölmesi salvage_FillerStation_AutoEject=Dolduğunda Otomatik Çıkar salvage_FillerStation_CommodityBox=İçerik: salvage_FillerStation_Complete=İşlem Tamamlandı salvage_FillerStation_Cost=Maliyet: salvage_FillerStation_Create=Zanaat salvage_FillerStation_ErrorFull=Kutu dolu. Lütfen çıkarıp boş bir kutuyla değiştirin. salvage_FillerStation_ErrorJammed=Lütfen taşıma bandının temiz olduğundan emin olun ve tekrar denemek için çıkarma düğmesine basın. salvage_FillerStation_ErrorMaterial=Eksik malzeme! Seçilen öğeler üretilemiyor. Lütfen eklenen kutuda yeterli miktarda eşleşen malzeme olup olmadığını kontrol edin. salvage_FillerStation_ErrorRemoveItem=Bir nesne bölmeyi tıkıyor, lütfen çıkarın. salvage_FillerStation_FillerStation=Doldurma İstasyonu salvage_FillerStation_InProgress=Yaratılış Devam Ediyor salvage_FillerStation_PLACEHOLDER=Cephane Adı Uzununu Onar salvage_FillerStation_PLACEHOLDER_content=RMC salvage_FillerStation_TitleContent=Eklenen Kutunun İçeriği: salvage_FillerStation_TitleError=Hata salvage_FillerStation_TitleInProgress=Devam etmekte salvage_FillerStation_TitleSuccess=Başarı salvage_HUD_Cargo=Depo salvage_HUD_CargoBoxCreation=Kargo Kutusu İmalatı salvage_HUD_Converging=Kiriş Aralığı salvage_HUD_Converging_Horizontal=Yatay salvage_HUD_Converging_Vertical=Dikey salvage_HUD_Distance=Hedefe Uzaklık salvage_HUD_Distance_optimal=Optimum salvage_HUD_Distance_outOfRange=Aralık Dışı salvage_HUD_Distance_tooClose=Çok Yakın salvage_HUD_ExtractionRate=Ekstraksiyon Oranı salvage_HUD_FillerStationStatus_Ejecting=Çıkarma salvage_HUD_FillerStationStatus_Full=Tam dolu salvage_HUD_FillerStationStatus_Obstructed=Engellendi salvage_HUD_FillerStationStatus_Ready=Hazır salvage_HUD_General_Active=Aktif: salvage_HUD_General_ExtractionRateUnit=SCU / s salvage_HUD_General_Left=Sol salvage_HUD_General_Right=Sağ salvage_HUD_General_SubItemAvailable=Mevcut Modüller: salvage_HUD_Mode=Mod: salvage_HUD_NoPower=Güç Yok salvage_HUD_PLACEHOLDER_ScraperBeam=Kazıyıcı Kiriş Adı salvage_HUD_RemainingMaterial=Kalan Malzeme salvage_HUD_Scan_Debris=Enkaz salvage_HUD_ScraperBeam_ActiveDiameter=Çap salvage_HUD_ScraperBeam_ActiveEfficiency=Yeterlik salvage_HUD_ScraperBeam_ActiveExtractionRate=Kazıma Oranı salvage_HUD_ScraperBeam_ActiveSpeed=Hız salvage_HUD_ScraperBeam_Diameter=Çap: salvage_HUD_ScraperBeam_Properties=Özellikler salvage_HUD_ScraperMode=Gövde Kazıma salvage_HUD_SubItem_NameShort_Scraper=SB salvage_HUD_TargetIntegrity=Bütünlük salvage_HUD_TargetStatus=Yüzey Durumu salvage_HUD_TargetStatus_AtExtremity=Malzeme Yok salvage_HUD_TargetStatus_NoTarget=Hedef Yok salvage_HUD_TargetStatus_OutOfRange=Aralık Dışı salvage_HUD_TargetStatus_RatioLimit=Malzeme Yok salvage_HUD_TargetStatus_invalid=Invalid salvage_HUD_TargetStatus_Valid=Hedef Geçerli salvage_HUD_TargetStatus_valid_shield=Korumalı salvage_HUD_TargetedPart=Hedeflenen Parça sandbox_criminals_desc=***WIP*** Para karşılığında suçluları ortadan kaldırın.\n\nSuçlu başına ödemeler ortadan kaldırıldı:\n\nCrimestat 1, ~mission(RewardValue_Wanted1) uec\nCrimestat 2, ~mission(RewardValue_Wanted2) uec\nCrimestat 3, ~mission(RewardValue_Wanted3) uec\nCrimestat 4, ~görev(RewardValue_Wanted4) uec\nCrimestat 5, ~görev(RewardValue_Wanted5) uec sandbox_criminals_obj_long_01=***WIP*** Suçlulara karşı dikkatli olun ve ödeme karşılığında onları ortadan kaldırın sandbox_criminals_obj_short_01=***WIP*** Ödeme karşılığında suçluları ortadan kaldırın sandbox_criminals_title=***WIP*** Suçluları para karşılığında ortadan kaldırın scan_data_ammo=Cephane scan_data_career=Kariyer scan_data_carrying=Taşıma scan_data_channels=İletişim Kanalları: scan_data_classification=sınıflandırma scan_data_comms_encrypted=Şifreli scan_data_comms_listening=Dinleme scan_data_composition=Kompozisyon scan_data_confidence=KENDİNDEN EMİN: scan_data_contents=İçindekiler scan_data_density=Yoğunluk scan_data_door=Kapı: scan_data_faction=Hizip scan_data_fuel_flight=Patlama Yakıtı scan_data_fuel_quantum=Kuantum Yakıtı scan_data_hacking_available,P=Mevcut scan_data_hacking_unavailable,P=Eksik scan_data_health=Sağlık scan_data_instability=İstikrarsızlık scan_data_invalid=Geçersiz scan_data_inventorycontents=Envanter İçeriği: scan_data_lock_ping_controls=Ping Kontrollerini Tarama Moduna Kilitleyin scan_data_maintenanceport,P=Bakım Bağlantı Noktası: scan_data_mass=Yığın scan_data_material=Malzeme scan_data_max=Maksimum scan_data_model=Modeli scan_data_name=İsim scan_data_noise=Gürültü: scan_data_optimalpowerwindow=Optimum Güç Penceresi scan_data_overview=Genel Bakış scan_data_owner=Mal sahibi scan_data_passengers_noneDetected=Yaşam Sinyali Algılanmadı scan_data_pilot=Pilot scan_data_ping_cooldown=Ping Bekleme Süresi scan_data_ping_fov=görüş açısı scan_data_power,P=Güç: scan_data_power_powered,P=Güçlendirilmiş scan_data_power_supplystatus,P=Tedarik: scan_data_power_switchstatus,P=Anahtar: scan_data_power_transfer_resistance=Güç Aktarımı Direnci scan_data_power_turnedoff,P=Kapalı scan_data_power_turnedon,P=Açık scan_data_power_unpowered,P=Güçsüz scan_data_progress=Tarama İlerlemesi scan_data_rating=Derecelendirme scan_data_reaquiring=Yeniden edinme scan_data_role=Rol scan_data_scanning=TARAMA scan_data_show_scan_highlight_fps=FPS Kişilerinde Tarama Dalgası Vurgularını Göster scan_data_show_scan_highlight_vehicles=Araç Temas Noktalarında Tarama Dalgasının Öne Çıkan Noktalarını Göster scan_data_size=Boyut scan_data_species=Türler scan_data_status=Durum scan_data_strength=Sinyal Gücü scan_data_type=Tip scan_data_visible=Görünür scrambleracesubmissions_obj_display_01,P=Luca Brunt: Güncelleme bekleniyor scrambleracesubmissions_obj_long_01,P=Luca Brunt: Güncellemeyi bekliyoruz scrambleracesubmissions_obj_short_01,P=Güncelleme bekleniyor seachbody_obj_short_02a=Tanımlamak searchbody_cave_desc=~görev(Yüklenici|SearchBodyCaveDescription) searchbody_cave_from=~görev(Yüklenici|SearchBodyCaveFrom) searchbody_cave_obj_long_01=~görev(HedefAdı) aramak için ~görev(Konum|Adres)'e gidin. searchbody_cave_obj_long_02=Kayıp kişinin nerede olduğunu doğrulayın, ~mission(TargetName). searchbody_cave_obj_marker_01=Kayıp Kişiyi Bulun searchbody_cave_obj_short_01=~Göreve Git(Konum|Adres) searchbody_cave_obj_short_02=Kayıp Kişiyi Bulun searchbody_cave_title=~görev(Yüklenici|SearchBodyCaveTitle) searchbody_danger_0001=Enkaz alanına girme riskinin potansiyel olarak tehlikeli olabileceğini ve her türlü tedbirin alınması gerektiğini size hatırlatmamış olsaydık, ihmalkarlık yapmış olurduk. searchbody_danger_0002=Söylemeye gerek yok ama orada dikkatli olun. Görevin (Gemi) başına gelenin veya her kim olursa olsun, sizin başınıza gelmesinden nefret ederiz. searchbody_danger_0003=~ Mission(Gemi)'nin kötü bir oyunun kurbanı olması mümkündür, bu yüzden acele etmeyin ve özensiz davranmayın. Dikkat anahtar kelimedir. searchbody_desc=~misyon(Açıklama) searchbody_desc_0001=~mission(TargetName) ailesi bir miktar sonuç bulmayı umuyor. Gemide görev yapan ~mission(Ship) ~mission(TargetName|First)'ın yolculuktan sağ çıkamadığına dair teyit olsa da, aile ne olduğundan emin olmak istiyor. ~mission(Contractor), ~mission(Location)'ı araştırmak ve ~mission(TargetName|First)'ın kaderini öğrenip öğrenemeyeceklerini görmek için incelikli ve sağduyulu birini arıyor. ~görev(Zamanlı)~görev(Tehlike)Konuyla ilgili yardımınız takdire şayandır. searchbody_desc_0002=Yakın zamanda bir ~misyon(Gemi) talihsiz bir şansla karşılaştı ve yok edildi. Yaklaşık aynı zamandan bu yana, hiç kimse ~mission(TargetName)'ı duymadı veya görmedi ve şu anki inancımız, ~mission(Ship) kaderiyle karşılaştığında onların gemide olabileceği yönünde. ~mission(Location) adresinde sahadaki bir anketi tamamlayacak ve ~mission(TargetName|Last)'ın orada olup olmadığını tespit edecek bir yüklenici arıyoruz. ~görev(Zamanlı)~görev(Tehlike) searchbody_desc_0003=En son yakın zamanda yok edildiği bildirilen ~mission(Ship) gemisinde çalışırken görülen ~mission(TargetName) adlı birini bulmak için bir yükleniciye ihtiyacımız var. ~mission(Timed)~mission(Danger)Ödeme, ~mission(TargetName|Last)'ın bulunduğu yerin teyidi alındıktan sonra yapılacaktır. searchbody_desc_0004=~mission(Contractor) şu anda ~mission(TargetName) durumunu doğrulamaya yardımcı olacak bir yüklenici arıyor. İlk araştırmamıza göre, ~mission(TargetName|First)'ın trajik bir kazaya uğrayan bir ~mission(Ship) gemisinde görev yaptığına inanılıyor. ~mission(Location)'a gitmenizi ve yerinde arama yapmanızı istiyoruz, böylece ~mission(TargetName|First)'ın gemide gerçekten yok olup olmadığını belirleyebilir ve ebeveynleri bilgilendirebiliriz. ~görev(Zamanlı)~görev(Tehlike) searchbody_desc_0005=Bu konuda mutlu bir sonuç beklemiyoruz. ~mission(TargetName) en son ~mission(Ship)'a bindiklerinde duyuldu. Aynı geminin imha edildiği bildirildi. Artık aile öyle ya da böyle olup biteni doğrulamak istiyor. İşte burada devreye giriyorsunuz. Git, ~mission(Location)'ı arayın, ~mission(TargetName|Last)'ı bulun ve umarım onlara biraz gönül rahatlığı verebiliriz. ~görev(Zamanlı)~görev(Tehlike) searchbody_from=~misyon(Yüklenici) searchbody_location_0001=Gemi Kalıntıları searchbody_location_0002=son temas noktası searchbody_location_0003=~misyonun(Gemi) bilinen son konumu searchbody_location_0005=Enkaz searchbody_location_0006=enkaz alanı searchbody_location_0008=~misyonun (Gemi) kalıntıları searchbody_location_0009=sahipsiz searchbody_obj_long_01=~mission(TargetName) öğesini aramak için ~mission(Location) konumuna gidin. searchbody_obj_long_02=~görev(Role) ~görev(HedefAdı|Son) konumunu bulun searchbody_obj_marker_01=Sahipsiz Site searchbody_obj_short_01=Terk Edilmiş Siteye Git searchbody_obj_short_02=~görevi(Rol) bulun searchbody_timed_0001=Hepimiz bu konunun mümkün olduğu kadar çabuk kapatılmasını istiyoruz ve bu nedenle belirli bir aciliyet garanti ediliyor. searchbody_timed_0002=Bizden işleri hızlandırmamız istendi ve bu sorunu en kısa sürede çözmeye çalışıyoruz. searchbody_timed_0003=~mission(TargetName|First) bir süredir kayıp, dolayısıyla bunu olabildiğince çabuk çözmek için yapabileceğiniz her şey harika olurdu. searchbody_title=~misyon(Başlık) searchbody_title_0001=Kayıp Kişi searchbody_title_0002=~görev aranıyor(HedefAdı|Son) searchbody_title_0003=Kayıp Kişiler Raporu searchbody_title_0004=Kayıp Kişiler Davası searchcrew_Counter_UI=Mürettebat %ls'yi buldu searchcrew_danger_0001=Enkaz alanına girme riskinin potansiyel olarak tehlikeli olabileceğini ve her türlü tedbirin alınması gerektiğini size hatırlatmamış olsaydık, ihmalkarlık yapmış olurduk. searchcrew_danger_0002=Söylemeye gerek yok ama orada dikkatli olun. Görevin (Gemi) başına gelenin veya her kim olursa olsun, sizin başınıza gelmesinden nefret ederiz. searchcrew_danger_0003=~ Mission(Gemi)'nin kötü bir oyunun kurbanı olması mümkündür, bu yüzden acele etmeyin ve özensiz davranmayın. Dikkat anahtar kelimedir. searchcrew_desc=~misyon(Açıklama) searchcrew_desc_0001=Yakın zamanda yok olduğu bildirilen bir gemide görev yapan mürettebatın aile üyeleri, bir miktar sonuç bulmayı umuyor. ~misyon(Yüklenici), ~misyon(Konum)'u araştırmak ve mürettebatın kaderini öğrenip öğrenemeyeceklerini görmek için yüklenici arıyor. ~görev(Zamanlı)~görev(Tehlike)Konuyla ilgili yardımınız çok takdir edilmektedir. searchcrew_desc_0002=Yakın zamanda bir ~misyon(Gemi) talihsiz bir şansla karşılaştı ve yok edildi. Bu talihsiz olaydan bu yana, mürettebattan hiçbirini duyan ya da gören olmadı ve şu anki inancımız, hiçbirinin hayatta kalmamış olabileceği yönünde. ~Misyonda (Konum) yerinde bir anketi tamamlayacak ve tüm eksik mürettebat üyelerini kesin olarak tespit edecek yüklenicileri arıyoruz. ~görev(Zamanlı)~görev(Tehlike) searchcrew_desc_0003=Yakın zamanda yok olduğu bildirilen bir misyonun (Geminin) kayıp mürettebatının yerini tespit etmek için yüklenicilere ihtiyacımız var. ~görev(Zamanlı)~görev(Tehlike)Ödeme, tüm tamamlayıcının nerede olduğunun teyidi alındıktan sonra yapılacaktır. searchcrew_desc_0004=~mission(Yüklenici) şu anda trajik bir kazaya uğrayan bir ~mission(Gemi)'deki mürettebatın durumunu teyit etmeye yardımcı olacak yükleniciler arıyor. Kayıp mürettebata ne olduğunu tespit edebilmemiz ve yakınlarını bilgilendirebilmemiz için ~misyona (Konum) gitmenizi ve bizim adımıza yerinde arama yapmanızı rica ediyoruz. ~görev(Zamanlı)~görev(Tehlike) searchcrew_desc_0005=Bu konuda mutlu bir sonuç beklemiyoruz. Bir misyonun (Geminin) imha edildiği bildirildi ve şimdi mürettebatın ailesi, öyle ya da böyle ne olduğunu doğrulamak istiyor. Görevi (Konumu) araştırmak, tüm kayıp kişilerin yerini tespit etmek için müteahhitlere ihtiyacımız var, böylece onların yakınlarının içini biraz olsun rahatlatabiliriz. ~görev(Zamanlı)~görev(Tehlike) searchcrew_from=~misyon(Yüklenici) searchcrew_location_0001=geminin kalıntıları searchcrew_location_0002=son temas noktası searchcrew_location_0003=~misyonun(Gemi) bilinen son konumu searchcrew_location_0005=enkaz searchcrew_location_0006=enkaz alanı searchcrew_location_0008=~misyonun (Gemi) kalıntıları searchcrew_location_0009=sahipsiz searchcrew_obj_long_01=Kayıp mürettebatı aramak için ~görev(Konum)'a gidin. searchcrew_obj_long_02=Kayıp mürettebat üyelerinin yerini bulun. searchcrew_obj_marker_01=Sahipsiz Site searchcrew_obj_short_01=Terk Edilmiş Siteye Git searchcrew_obj_short_02=Mürettebatın Yerini Belirleyin searchcrew_obj_short_02a=Tanımlamak searchcrew_timed_0001=Hepimiz bu konunun mümkün olduğu kadar çabuk kapatılmasını istiyoruz ve bu nedenle belirli bir aciliyet garanti ediliyor. searchcrew_timed_0002=Bizden işleri hızlandırmamız istendi ve bu sorunu en kısa sürede çözmeye çalışıyoruz. searchcrew_timed_0003=Mürettebat bir süredir kayıp ve bunu mümkün olduğu kadar çabuk çözmek için yapabileceğiniz her şey harika olurdu. searchcrew_title=~misyon(Başlık) searchcrew_title_0001=Kayıp Mürettebat searchcrew_title_0002=Mürettebat Kayıp searchcrew_title_0003=~misyon(Gemi) Mürettebatı Eksik searchcrew_title_0004=Kayıp Mürettebatı Ara sectorsweep_HoldPosition_Timer=Daha Fazla Talimatı Bekleyin %ls sectorsweep_PatrolPoint_Timer=%ls Devriye Alanına Ulaşın sectorsweep_Rendevouz_Timer=%ls Randevusuna Ulaşın sectorsweep_danger_001=~Görev(Müşteri)'nin uçuş becerilerini hafife almayın. Şu ana kadar kendilerini fazlasıyla yetenekli olduklarını kanıtladılar. sectorsweep_danger_002=Yaklaşımınızda son derece dikkatli olduğunuzdan emin olun. Dışarısı tam bir karmaşaydı. sectorsweep_danger_003=Bu nedenle, bunun potansiyel olarak tehlikeli bir sözleşme olduğu konusunda tamamen açıkız; bu nedenle, riski size ait olmak üzere bunu üstleniyorsunuz. sectorsweep_danger_004=Kolay bir iş olmayacak. ~Misyonun (Müşteri) saflarında bazı ciddi savaşçılar var. sectorsweep_desc=~görev(Yüklenici|SektörTaramasıAçıklaması) sectorsweep_desc_0001=~misyon(Müşteri), ~misyon(Konum)'da agresif bir şekilde faaliyet gösteriyor ve en son saldırılarından sonra, yerel yetkililer artık yeteri kadar karar verdi. ~misyon(Yüklenici), randevuya hemen gidecek ve karşılaştıkları herhangi bir ~misyon(Müşteri)'yi temizleyerek tüm sektörü taramaya başlayacak operatörler arıyor. ~görev(Jingo)~görev(Tehlike) sectorsweep_desc_0002=~Misyon(Müşteri) sektördeki düşmanca eylemleri arttırdığından, ~misyon(Konum)'daki ölü sayısı artıyor. Bu talihsiz eğilimi durdurmak için, en kısa sürede yola çıkıp acil bir karşı eylem başlatacak ve daha fazla can kaybı yaşanmadan bölgedeki tüm tehditleri ortadan kaldıracak paralı askerler arıyoruz. ~görev(Tehlike) sectorsweep_desc_0003=Görevin (Konum) yakınındaki gemilere saldıran düşman grubunu ortadan kaldırmak için paralı askerlere ihtiyaç vardır. İlk istihbarat raporları, grubun sektörde faaliyet gösterdiği bilinen yerel bir çete olan Misyonun (Müşteri) üyelerinden oluştuğunu gösteriyor. Bu bilginin ne kadar süreyle geçerli olacağından emin değiliz, bu nedenle operatörlerin hızlı hareket etmeye hazır olmaları gerekiyor. ~görev(Tehlike)~görev(Jingo) sectorsweep_desc_0004=~mission(Location)'daki sorun taşmak üzere ve bu olmadan önce durdurulmasını istiyoruz. ~misyon(Jingo)Operatörlerin ~misyonun(Müşteri) belirlenen sektörlerden temizlenmesine yardımcı olması gerekir. Mümkün olan en kısa sürede yayına hazır olun. ~görev(Tehlike) sectorsweep_desc_0005=~mission(Location) yakınındaki ~mission(Client) ile ilgili giderek artan sorunlar yaşıyoruz. ~misyon(Jingo)Bu nedenle ve durumun aciliyeti nedeniyle, avlanma alanlarının mümkün olan en kısa sürede temizlenmesine yardımcı olacak paralı askerlerin işe alınması için mali teşvikler tahsis edildi. ~görev(Tehlike) sectorsweep_from=~misyon(Yüklenici|SectorSweepFrom) sectorsweep_jingo_0001=Bu piçlere sonuçlarına katlanmadan istediklerini yapamayacaklarını göstermenin zamanı geldi. sectorsweep_jingo_0002=Bunun daha fazla devam etmesine izin verilemez. Artık bir tavır almamızın zamanı geldi. sectorsweep_jingo_0003=Bu kanun kaçakları çok uzun süredir Haçlı halkına karşı kaba davranıyor. Değişim zamanı geldi. sectorsweep_jingo_0004=Bu canilerin sonsuza dek bastırıldığını görmek bizi rahatlatacak. sectorsweep_obj_Destroy=Korsanları Yok Et sectorsweep_obj_HoldPosition=Daha Fazla Talimatı Bekleyin sectorsweep_obj_Search=Arama Alanı sectorsweep_obj_long_00=Devriye rotası koordine edilirken belirlenen buluşma noktasında buluşun. sectorsweep_obj_long_01=Belirlenen bölgeyi düşmanlardan temizlemek için devriye gezin. sectorsweep_obj_long_02=Devriye bölgesindeki tüm düşmanları ortadan kaldırın. sectorsweep_obj_long_03=Bir sonraki Devriye Alanı belirlenene kadar pozisyonu koruyun. sectorsweep_obj_marker_00=Buluşma Noktası sectorsweep_obj_marker_01=DEVRİYE İŞARETİ sectorsweep_obj_marker_02=Elemek sectorsweep_obj_marker_03=Duruş Konumu sectorsweep_obj_short_00=Randevuda Buluşun sectorsweep_obj_short_01=Devriye Alanına Git sectorsweep_obj_short_02=Düşmanları Ortadan Kaldırın sectorsweep_obj_short_02a=Devriye İşareti sectorsweep_obj_short_03=Sonraki Devriye Alanı İçin Bekle sectorsweep_title=~misyon(Yüklenici|SectorSweepTitle) sectorsweep_title_0001=~görev(İstemci) Yuvasını ortadan kaldır sectorsweep_title_0002=~Misyon(Müşteri) Avlanma Alanlarını Temizleyin sectorsweep_title_0003=Sektör Taraması sectorsweep_title_0004=Kanun Kaçağı Özeti sectorsweep_title_0005=Taktik Baskın security_033= security_ABORTED=İŞLEM İPTAL EDİLDİ security_AUTHORISED=ERİŞİM YETKİLİ security_Accessing=Veritabanına Erişim security_Altering=Kayıt Değiştirme security_Analysing=Analiz ediliyor security_Biometric=Biyometrik Tarama Gerekli security_Connecting=KNOCK2 Bağlanıyor security_DASHBOARD=ÇALIŞAN KONTROL PANELİ security_DATABASE=CEZA VERİTABANI security_Disonnecting=KNOCK2 Bağlantıyı Kesiyor security_Found=Kayıt Bulundu security_INITIATE=TARAMAYI BAŞLAT security_INTERRUPTED=KESİNTİYE UĞRADI! security_LOGIN=GİRİŞ YAPMAK security_LOGOUT=OTURUMU KAPAT security_Locating=Kayıt Tespit security_Loggedin=Giriş Yapıldı security_Loggingout=Oturumu Kapatma security_MAINFRAME=GÜVENLİK ANA BİLGİSAYARI security_MODIFIED=KAYIT DEĞİŞTİRİLDİ security_Permissions=İzin Verme security_Records=Kayıtlara Erişim security_Restarting=Sistem Yeniden Başlatılıyor security_SUCCESS=BAŞARI security_UNAUTHORISED=YETKİSİZ ERİŞİM security_hacknum1=[1/6] security_hacknum2=[2/6] security_hacknum3=[3/6] security_hacknum4=[4/6] security_hacknum5=[5/6] security_hacknum6=[6/6] security_hacknumX=[--X--] select_action=Lütfen bir eylem seçin. shop_name_aparelli=Aparelli shop_name_arccorp=ArcCorp shop_name_armor=Zırh shop_name_astroarmada=Astro Armada shop_name_cargodepot=Kargo Hizmetleri shop_name_casaba=Casaba Outlet shop_name_centermass=MerkezKütle shop_name_clothing=Giyim shop_name_commodities=Emtialar shop_name_conscientousobjects=Vicdani Nesneler shop_name_cordrys=Cordry'nin shop_name_cousincrows=Kuzen Crow'un shop_name_covalex=Covalex Nakliye shop_name_crusaderindustries=Haçlı Endüstrileri shop_name_crusaderprovidencesurplus=Providence Fazlası shop_name_cubbyblast=Cubby Patlaması shop_name_dumpersdepot=Damper Deposu shop_name_factoryline=Fabrika Hattı shop_name_fpsweapons=Kişisel Silahlar shop_name_ftl=FTL shop_name_garritydefense=Garrity Defense shop_name_grimhex=GrimHEX shop_name_hurstondynamics=Hurston Dinamikleri shop_name_kctrending=KC Trendleri shop_name_kelto=Kel-To shop_name_livefireweapons=Canlı Ateşli Silahlar shop_name_makau=Makau shop_name_microtech=mikroTeknoloji shop_name_newdeal=Yeni Anlaşma shop_name_omegapro=Omega Pro shop_name_oresales=Cevher Satışı shop_name_pharmacy=Eczane shop_name_platinumbay=Platin Körfezi shop_name_portolisar=Liman Olisar shop_name_regal=Regal Lüks Kiralama shop_name_shipweapons=Gemi Silahları shop_name_shubin=Shubin Yıldızlararası shop_name_skutters=Kaçakçılar shop_name_tammanyandsons=Tammany ve Oğulları shop_name_tdd=Ticaret ve Geliştirme Bölümü shop_name_teachs=Teach'in Gemi Mağazası shop_name_traveler=Gezgin Kiralama shop_name_vantage=Vantage Kiralama shop_ui_3_days=3 gün shop_ui_AllManufacturers=Tüm Üreticiler shop_ui_AreYouSure=Emin misin? shop_ui_Average_Value=SCU başına Ortalama Değer: shop_ui_Average_Value_Title=SCU başına: shop_ui_AwaitingItemSelection=Öğe Seçimi Bekleniyor shop_ui_BuyAmountString=Satın Alınacak Tutar shop_ui_BuyToEquip=Hemen Satın Alın ve Donatın shop_ui_BuyToInventory=Envanter Olarak Depolamak için Satın Alın shop_ui_BuyToInventoryDescription=Envanter olarak satın alınan öğeler, uygun şekilde Yerel Envanterinizden veya Araç Yöneticinizden donatılabilir. shop_ui_BuyingConfirmationMessage=[item]'den [miktar] birim satın alma shop_ui_BuyingConfirmationMessage_Ship=[öğeyi] satın alma shop_ui_BuyingConfirmationMessage_Singular=[Ürün]'ün [miktar] birimini satın alma shop_ui_CommodityKiosk_BlockedCargoGridSpace=Engellenen Kargo Izgara Alanı shop_ui_CommodityKiosk_CargoGrid=Kargo Izgarası shop_ui_CommodityKiosk_Demand_Critical=Stoklar tükendi shop_ui_CommodityKiosk_Demand_Emergent=Envanter Güncelleme shop_ui_CommodityKiosk_Demand_High=Düşük Envanter shop_ui_CommodityKiosk_Demand_Low=Yüksek Envanter shop_ui_CommodityKiosk_Demand_Medium=Orta Envanter shop_ui_CommodityKiosk_Demand_None=Maksimum Envanter shop_ui_CommodityKiosk_Demand_VeryHigh=Çok Düşük Envanter shop_ui_CommodityKiosk_Demand_VeryLow=Çok Yüksek Envanter shop_ui_CommodityKiosk_DynamicEventEffectedThisItem=Yakın zamanda yaşanan bir olay bu öğeyi etkiledi. shop_ui_CommodityKiosk_EmptyCargoGridSpace=Boş Kargo Izgara Alanı shop_ui_CommodityKiosk_EnterAmount=Tutarı Girin shop_ui_CommodityKiosk_FullCargoGridSpace=Tam Kargo Izgara Alanı shop_ui_CommodityKiosk_GEN_STG=Toplam\nGEN STG shop_ui_CommodityKiosk_GenStgAggregateOccupancy=Tüm Genel Depolama doluluklarının toplamı. shop_ui_CommodityKiosk_GeneralStorage=Genel Depolama shop_ui_CommodityKiosk_IllegalItemDescription=Yasa dışı veya çalıntı olarak işaretlenmiş öğe. shop_ui_CommodityKiosk_InDemand=Talep Ediliyor shop_ui_CommodityKiosk_InStock=Stokta var shop_ui_CommodityKiosk_InvalidSelection=Geçersiz Kapsayıcı Seçimi shop_ui_CommodityKiosk_InvalidSelection_Tooltip=Kaynak Konteyneri bu tip kargoları kabul etmemektedir. shop_ui_CommodityKiosk_InvalidShipSelected=Seçilen Envantere Bu Konumda Erişilemez shop_ui_CommodityKiosk_MakeASelection=Seçim Yapın shop_ui_CommodityKiosk_NoDemand=Talep Yok shop_ui_CommodityKiosk_NoMarket=Satılamıyor shop_ui_CommodityKiosk_NoStock=STOKTA YOK shop_ui_CommodityKiosk_PartiallyFullCargoGridSpace=Kısmen Dolu Kargo Izgara Alanı shop_ui_CommodityKiosk_PickupFromWarehouse=Kargo Güvertesinden Alım Gereklidir shop_ui_CommodityKiosk_PleaseSelectValidInventory=İşlem Yapmak İçin Lütfen Geçerli Bir Envanter Seçin\n shop_ui_CommodityKiosk_Prohibited=Yasak shop_ui_CommodityKiosk_RSRC_CTR=Toplam\nRSRC TO'su shop_ui_CommodityKiosk_ResourceContainer=Kaynak Kabı shop_ui_CommodityKiosk_RsrcCtrAggregateCapacity=Tüm Kaynak Konteyneri kapasitelerinin toplamı. shop_ui_CommodityKiosk_SelectAnInventory=Bir Envanter Seçin shop_ui_CommodityKiosk_SelectSubCategory=Alt Kategoriyi Seçin shop_ui_CommodityKiosk_SelectSubInventory=Alt Envanter Seçin shop_ui_CommodityKiosk_SelectionError=Seçim Hatası shop_ui_CommodityKiosk_ShipRequiresWarehouseServices=Dikkat: Bu işlemin tamamlanabilmesi için aracın Kargo Güvertesine getirilmesi gerekmektedir. shop_ui_CommodityKiosk_ShipRequiresWarehouseServices2=Dikkat: Kargo Hizmetleriyle iletişime geçin ve bu işlemi tamamlamak için bu gemiyi Kargo Güvertesine getirin. shop_ui_CommodityKiosk_ShopInventory=Mağaza Envanteri shop_ui_CommodityKiosk_ShopTab_Demand=Yerel Piyasa Değeri shop_ui_CommodityKiosk_ShopTab_Supply=Satın almak shop_ui_CommodityKiosk_Supply_Critical=Maksimum Envanter shop_ui_CommodityKiosk_Supply_Emergent=Envanter Güncelleme shop_ui_CommodityKiosk_Supply_High=Yüksek Envanter shop_ui_CommodityKiosk_Supply_Low=Düşük Envanter shop_ui_CommodityKiosk_Supply_Medium=Orta Envanter shop_ui_CommodityKiosk_Supply_None=Envanter Yok shop_ui_CommodityKiosk_Supply_VeryHigh=Çok Yüksek Envanter shop_ui_CommodityKiosk_Supply_VeryLow=Çok Düşük Envanter shop_ui_CommodityKiosk_TransferToWarehouse=Kargo Güvertesine Transfer Gerekli shop_ui_CommodityKiosk_Unit=Birim shop_ui_CommodityKiosk_UnregisteredItem=Kayıtlı Olmayan Ürün shop_ui_CommodityKiosk_WarehouseTransactions=Kargo İşlemleri shop_ui_CommodityKiosk_YourInventories=Envanterleriniz shop_ui_Confirm=Onaylamak shop_ui_CostMessage=[maliyet] aUEC shop_ui_DeliveryLocationReminder=Tüm öğeler anında Yerel Envanterinize teslim edilecektir. shop_ui_DemandString=%S Talep: shop_ui_DurabilityTitle=Dayanıklılık shop_ui_GotIt=Anladım! shop_ui_InsufficientFundsMsg=Bu satın alma işlemi için gerekli paraya sahip değilsiniz. shop_ui_InsufficientStockMsg=Bu satın alma işlemini tamamlamak için yeterli stok yok. shop_ui_ItemPurchaseReplacementWarning=Şu anda bu bağlantı noktasına takılan öğeler Yerel Envanterinizde saklanacaktır. shop_ui_LabelFilling=Doldurma shop_ui_LabelKSCU=KSCU shop_ui_LabelMER=MER shop_ui_LabelMlnSCU=MSCU shop_ui_LabelSCU=SCU shop_ui_LabelSPU=SPU shop_ui_LabelUnits=Birimler shop_ui_LabelaREC=KAYIT shop_ui_LabelaUEC=aUEC shop_ui_LabelcSCU=CSCU shop_ui_LabelmSCU=µSCU shop_ui_LabelmiSCU=mSCU shop_ui_Name=İsim shop_ui_NoCommoditiesInCargo=Bu lokasyonun kargosunda herhangi bir ürün bulunamadı shop_ui_NoThanks=Hayır, teşekkürler shop_ui_NoUnrefinedMaterialsInCargo=Bu lokasyonun kargosunda işlenmemiş malzeme bulunamadı shop_ui_NumCCU=%i cCU shop_ui_NumMCU=%i µSCU shop_ui_NumSCU=%i SCU shop_ui_Perc=Yüzde shop_ui_PerformanceTitle=Performans shop_ui_PleaseSelectLocation=Lütfen bir konum seçin shop_ui_PricePerUnit=Fiyat / Adet shop_ui_ProcessingOrder=Sipariş İşleniyor shop_ui_ProcessingOrderLow=[İşleme Sırası] shop_ui_PurchaseString=%S satın alın shop_ui_Quantity=Miktar shop_ui_REC_per_day=Günlük REC shop_ui_REC_per_num_days=%i gün başına REC shop_ui_REC_per_week=Haftalık REC shop_ui_RefineOre=RAFİN CEVHER shop_ui_RefineryOptions=Rafineri Seçenekleri: shop_ui_RefinerySaleSuccessMsg=Rafine Edilmemiş Malzemelerin tüm birimleri satıldı. shop_ui_RefinerySellingConfirmationMessage=Tüm İşlenmemiş Malzeme Birimlerinin Satılması shop_ui_RefineryTerminal_Button_Cancel=İptal etmek shop_ui_RefineryTerminal_ListFields_Amount_AmountDelivering=Teslimat shop_ui_RefineryTerminal_ListFields_Amount_AmountDiscarded=Atılıyor shop_ui_RefineryTerminal_ListFields_Amount_AmountIn=Gelen Tutar shop_ui_RefineryTerminal_ListFields_Amount_AmountOut=Çıkış Tutarı shop_ui_RemainingBalance=Kalan Bakiye shop_ui_Rented_Ships_Locked=Kiralanan Gemilerin Ekipmanları değiştirilemez shop_ui_RentingConfirmationMessage_Ship=[öğeyi] kiralamak shop_ui_SaleSuccessMsg=[item]'in [miktar] birimi satıldı. shop_ui_SaleSuccessMsg_Singular=[item] ürününün [miktar] birimi satıldı. shop_ui_SelectCommodity=BİR ÜRÜN SEÇİN shop_ui_SelectLocation=BİR KONUM SEÇİN shop_ui_SellAmountString=Satılacak Tutar: shop_ui_SellFromInventory=Envanterden Satış shop_ui_SellFromShip=Gemiden Satış shop_ui_SellString=%S'yi sat shop_ui_SellToRefinery=RAFİNERİYE SATIŞ shop_ui_SellingConfirmationMessage=[öğenin] [miktar] birimini satıyorum shop_ui_SellingConfirmationMessage_Singular=[öğenin] [miktar] birimini satıyorum shop_ui_ServiceError=Servis Hatası! shop_ui_StatAbsorption=Emilim shop_ui_StatDistortion=Çarpıtma shop_ui_StatHeat=Sıcaklık shop_ui_StatPower=Güç shop_ui_StatRegen=Yenilenme shop_ui_StatShieldHealth=Kalkan Sağlığı shop_ui_StatWear=Giymek shop_ui_SuccessMsg=[öğenin] [miktar] birimi [hedef] adresinize teslim ediliyor. shop_ui_SuccessMsg2=Gönderi kısa süre içinde hedef envanterde görünecek. shop_ui_SuccessMsg2_Ship=Kısa süre içinde ASOP terminallerinde satışa sunulacak. shop_ui_SuccessMsg_Ship=[Ögeniz] şu anda aktarılıyor. shop_ui_SuccessMsg_Singular=[öğenin] [miktar] birimi [hedef] adresinize teslim ediliyor. shop_ui_TimedOutMsg=Satın alma zaman aşımına uğradı! shop_ui_TotalTransactionCost=Toplam işlem maliyeti: shop_ui_TotalTransactionReceived=Şunları alacaksınız: shop_ui_TransactionDetails=İşlem Detayları shop_ui_TransactionFailed=İşleminiz Başarısız Oldu shop_ui_TransactionSucceeded=İşleminiz Başarılı Oldu shop_ui_TryAgainLater=Lütfen daha sonra tekrar deneyin. shop_ui_UnrefinedMaterialValue=Rafine Edilmemiş Malzeme Değeri shop_ui_UnrefinedMaterials=Rafine Edilmemiş Malzemeler shop_ui_Value_Total=Toplam: shop_ui_View_Loadout=Donanımı Görüntüle shop_ui_WaitingOnTransaction=Önceki işlemin bitmesi bekleniyor. shop_ui_amount=Miktar shop_ui_amount_indicator=X shop_ui_attachments=Ekler shop_ui_balance_after_transaction=SATIN ALMA SONRASI BAKİYE shop_ui_balance_current=CARİ BAKİYE shop_ui_bundled_with=BİRLİKTE GELİR shop_ui_buttondisable_insufficientmoney=Yetersiz Fon shop_ui_buttondisable_insufficientspace=Yetersiz Alan shop_ui_buttondisable_insufficientvolume=Yetersiz Hacim shop_ui_buttondisable_inventoryerror=Envanter Hatası shop_ui_buttondisable_outofstock=Stoklar tükendi shop_ui_buttondisable_unknownerror=Bilinmeyen Hata shop_ui_buying_destination_header_low=/Varış noktası shop_ui_buying_destination_header_med=Varış noktası shop_ui_buying_header_low=/../Available_Items.sds shop_ui_buying_header_med=Mevcut Ürünler shop_ui_cancel_purchase=SATIN ALMA İŞLEMİNİ İPTAL ET shop_ui_cargo_list=Kargo Listesi shop_ui_checkout=ÇIKIŞ YAPMAK shop_ui_commodities=Emtialar shop_ui_commodity=Emtia shop_ui_commodity_cargo=Emtia Kargo shop_ui_commodity_cargo_value=None shop_ui_component=Bileşen shop_ui_confirm_purchase=SATIN ALIMI ONAYLA shop_ui_confirm_rental=KİRALAMAYI ONAYLA shop_ui_confirmation=ONAY shop_ui_continue_shopping=ALIŞVERİŞE DEVAM ET shop_ui_day_left=1 gün shop_ui_days_hours_left=%id %ih shop_ui_days_left=%i gün shop_ui_days_minutes_left=%id %im shop_ui_deliver=TESLİMAT shop_ui_delivered_result=AŞAĞIDAKİ ADRESE TESLİM EDİLECEKTİR: shop_ui_delivery_destination=TESLİM YERİ shop_ui_demand_for_resource=Kaynak Talebi shop_ui_details=DETAYLAR shop_ui_dropdownClarificationTextBuy=(Kargo ızgarası olmayan gemiler listelenmemiştir.) shop_ui_dropdownClarificationTextSell=(Kargo içermeyen gemiler listelenmemiştir.) shop_ui_dropdown_categoryHeader=Kategori Seçin shop_ui_dropdown_locationHeaderBuy=Hedef Seçin shop_ui_dropdown_locationHeaderSell=Kaynak Seçin shop_ui_dropdown_subCategoryHeader=Alt Kategoriyi Seçin shop_ui_empty_cargo_space=Boş Kargo Alanı shop_ui_equip=ŞİMDİ DONANIM shop_ui_error_title=Bir hata oluştu! shop_ui_exit=ÇIKIŞ shop_ui_facility_total_inventory=Tesis Toplam Envanteri shop_ui_filters=Filtreler shop_ui_for=için shop_ui_funds=Fonlar shop_ui_gifted=HEDİYELİ shop_ui_header_low=SCR_InvConsole v1.5a Denemesi *Süresi Doldu* shop_ui_headerbtn_buy=SATIN ALMAK shop_ui_headerbtn_sell=SATMAK shop_ui_hour_left=1 saat shop_ui_hours_left=%i saat shop_ui_hours_minutes_left=%ih %im shop_ui_insufficient_credits=YETERLİ KREDİ shop_ui_inventory=ENVANTER shop_ui_item_action_buy=SATIN ALMAK shop_ui_item_action_equip=ŞİMDİ DONANIM shop_ui_item_action_preview=İNCELEMEK shop_ui_item_action_rent=KİRA shop_ui_item_action_try=DENEYİN shop_ui_item_action_try_armor=ARMOR'U DENEYİN shop_ui_item_action_try_boots=ÇİZMELERDE DENEYİN shop_ui_item_action_try_gloves=ELDİVENLERİ DENEYİN shop_ui_item_action_try_hat=ŞAPKA DENEYİN shop_ui_item_action_try_jacket=CEKETİ DENEYİN shop_ui_item_action_try_pants=PANTOLON DENEYİN shop_ui_item_action_try_shirt=GÖMLEK ÜZERİNDE DENEYİN shop_ui_item_action_try_shoes=AYAKKABI DENEYİN shop_ui_item_action_try_suit=TAKIM ÜZERİNDE DENEYİN shop_ui_item_action_unequip=EKİPMANDAN ÇIK shop_ui_item_baseValue,P=Temel Değer shop_ui_item_buy=Satın almak shop_ui_item_color=RENK shop_ui_item_condition=Durum shop_ui_item_description=TANIM shop_ui_item_destroy,P=Tahrip etmek shop_ui_item_fashion_type=MODA TİPİ shop_ui_item_manufacturer=ÜRETİCİ shop_ui_item_material=MALZEME shop_ui_item_ports=ÖĞE LİMANLARI shop_ui_item_quickBuy=Hızlı Satın Alma shop_ui_item_quickSell=Hızlı Satış shop_ui_item_sell=Satmak shop_ui_item_size=Hacim: shop_ui_item_state_equipped=(DONANIMLI) shop_ui_item_state_purchase=SATIN ALMAK shop_ui_item_style=STİL shop_ui_item_totalValue=Toplam Değer shop_ui_item_type=TİP shop_ui_item_unregistered,P=Kayıtlı Olmayan Ürün shop_ui_item_wearModifier,P=Aşınma Değiştirici shop_ui_list_column_item_name=ÖĞE ADI shop_ui_list_column_price=FİYAT shop_ui_list_column_quantity_owned=SAHİP OLAN MİKTAR shop_ui_loading=Yükleniyor... shop_ui_loading_modules_low=Modüller Yükleniyor... shop_ui_loading_tooltip_desc=Kargoyu taşımak zaman alır! Kargo almak veya satmak, geminiz konumlandırılırken çalışmaz hale gelecektir. shop_ui_location_buy_header_low=/Teslim_Locations shop_ui_location_buy_header_med=Teslimat Yerleri shop_ui_location_sell_header_low=/Satış_From_Location shop_ui_location_sell_header_med=Konumdan Satış shop_ui_minute_left=1 dakika shop_ui_minutes_left=%i dakika shop_ui_no_logo=LOGO YOK shop_ui_num_REC=%d KAYIT shop_ui_pageNavigation_negative_01=-1 shop_ui_pageNavigation_negative_10=-10 shop_ui_pageNavigation_negative_firstpage=Birinci shop_ui_pageNavigation_positive_01=+1 shop_ui_pageNavigation_positive_10=+10 shop_ui_pageNavigation_positive_lastpage=Son shop_ui_per_scu=SCU başına: shop_ui_prices_from=Gönderen: %s shop_ui_processing=İŞLEME shop_ui_purchase_complete=SATIN ALMA TAMAMLANDI! shop_ui_purchase_details=SATIN ALMA DETAYLARI shop_ui_rent=Kira shop_ui_rented=Zaten Kiralandı shop_ui_resultmsg_databaseerror=İşlem başarısız oldu shop_ui_resultmsg_insufficient_stock=Yetersiz stok shop_ui_resultmsg_insufficientfunds=Yetersiz fon shop_ui_resultmsg_invalidbuyer=Alıcı hesabı bulunamıyor shop_ui_resultmsg_invaliditem=Ürün satılık değil shop_ui_resultmsg_serviceerror=Satın alma hizmetleriyle iletişim kurulamıyor shop_ui_resultmsg_timed_out=Zaman aşımına uğradı shop_ui_retrieving_data_med=Veri Alma shop_ui_rotate=DÖNDÜR shop_ui_selling_header_low=/../Acceptable_Items.sds shop_ui_selling_header_med=Kabul Edilebilir Öğeler shop_ui_selling_source_header_low=/Kaynak shop_ui_selling_source_header_med=Kaynak shop_ui_ship_downtime=Gemi Arıza Süresi: shop_ui_slots_available=HEDEFTE MEVCUT SLOTLAR shop_ui_slots_needed=HEDEFTE GEREKLİ SLOTLAR shop_ui_sort=Düzenlemek shop_ui_storage_inventory_levels=Depolama Envanter Düzeyleri shop_ui_stow_equipped=YÜKLENMEYE EKLE shop_ui_tooltip_button_buymode,P=Mağazayı Satın Alma Moduna geçirin. shop_ui_tooltip_button_sellmode,P=Mağazayı Satış Moduna geçirin. shop_ui_tooltip_buyButton,P=Mağazayı Satın Alma Moduna geçirin. shop_ui_tooltip_sellButton,P=Mağazayı Satış Moduna geçirin. shop_ui_tooltip_text_choosecategory=Filtrelemek için bir öğe kategorisi seçin. shop_ui_tooltip_text_choosedestination=Satın alınan öğeler için depolama konumunu seçin. shop_ui_tooltip_text_choosesource=Satmak istediğiniz öğelerin kaynak konumunu seçin. shop_ui_tooltip_text_choosesubcategory=Filtrelenecek öğelerin bir alt kategorisini seçin. shop_ui_tooltip_text_wearandtear=Durum shop_ui_tooltip_text_wearandtear_warning,P=(Uyarı! Ürün yok edilme tehlikesiyle karşı karşıyadır) shop_ui_total_cargo_space=Toplam Kargo Alanı shop_ui_total_commodity_cargo_value=Toplam Emtia Kargo Değeri shop_ui_total_value=Toplam Değer: shop_ui_touch_anywhere=Başlamak için herhangi bir yere dokunun shop_ui_touch_anywhere_low=[ Başlamak için Dokunmatik Ekrana ] shop_ui_trading_console=Ticaret Konsolu shop_ui_trading_shipping_console=Ticaret ve Nakliye Konsolu shop_ui_transactionResult_00_Success=Başarı shop_ui_transactionResult_01_AuthorityError=Yetki Hatası shop_ui_transactionResult_02_TransactionServiceError=İşlem Hizmeti Hatası shop_ui_transactionResult_03_InvalidLocation=Geçersiz Konum shop_ui_transactionResult_04 _InvalidPlayerInventoryId=Geçersiz Kullanıcı Envanteri Kimliği shop_ui_transactionResult_05 _InventoryContainerRequestFail=Envanter Kapsayıcı İsteği Başarısız shop_ui_transactionResult_06 _InventoryItemFail=Envanter Öğesi Başarısız shop_ui_transactionResult_07_InventoryItemContentFail=Envanter Öğesi İçeriği Başarısız shop_ui_transactionResult_08_InvalidQuantityError=Geçersiz Miktar Hatası shop_ui_transactionResult_09_QuickBuyRestockingError=Hızlı Satın Alma Yeniden Stoklama Hatası shop_ui_transactionResult_10_InvalidTransactionFlow=Geçersiz İşlem Akışı shop_ui_transactionResult_11_InvalidLocationSource=Geçersiz Konum Kaynağı shop_ui_transactionResult_12_InvalidShop=Geçersiz Mağaza shop_ui_transactionResult_13_InvalidShopType=Geçersiz Mağaza Türü shop_ui_transactionResult_14_InternalError=Dahili Hata shop_ui_transactionResult_15_InvalidRentalOption=Geçersiz Kiralama Seçeneği shop_ui_transactionResult_16_ShipNotInValidLocation=Araç Geçerli Konumda Değil shop_ui_transactionResult_17_NoItemsInSaleError=Satışta Ürün Yok Hatası shop_ui_transactionResult_18_WaitingForPendingResult=Beklenen Sonuç Bekleniyor shop_ui_transactionResult_19_ActorDoesNotOwnSaleItem=Kullanıcının İndirimli Ürün Sahibi Değil shop_ui_transactionResult_20_TransactionCostMismatch=İşlem Maliyeti Uyuşmazlığı shop_ui_transactionResult_21_ItemMaxStockError=Ürün Maksimum Stok Hatası shop_ui_transactionResult_22_ItemNotSellable=Ürün Satılamaz shop_ui_transactionResult_23_ItemNotBuyable=Ürün Satın Alınamaz shop_ui_transactionResult_24_TimedOut=Zaman aşımına uğradı shop_ui_transactionResult_25_InsuffientStock=Yetersiz Stok shop_ui_transactionResult_26_ServiceError=Hizmet Hatası shop_ui_transactionResult_27_DatabaseError=Veritabanı Hatası shop_ui_transactionResult_28_InvalidBuyer=Geçersiz Alıcı shop_ui_transactionResult_29_InvalidItem=Geçersiz Öğe shop_ui_transactionResult_30_InvalidRequest=Geçersiz İstek shop_ui_transactionResult_31_InsufficentFunds=Yetersiz Bakiye shop_ui_transactionResult_32_InvalidEntityClassGUID=Geçersiz Varlık Sınıfı GUID'si shop_ui_transactionResult_33_InvalidKioskId=Geçersiz Kiosk Kimliği shop_ui_transactionResult_34_InvalidSellPrice=Geçersiz Satış Fiyatı shop_ui_transactionResult_35_InvalidMineableEntry=Geçersiz Kazılabilir Giriş shop_ui_transactionResult_36_PlayerIdMismatch=Kullanıcı Kimliği Uyuşmazlığı shop_ui_transactionResult_37_CargoCreationFailed=Kargo Transferi Başarısız shop_ui_transactionResult_38_WalletNotFound=Cüzdan Bulunamadı shop_ui_transactionResult_39_MissingResourceDataType=Eksik Kaynak Veri Türü shop_ui_transactionResult_40_PlayerInVehicle=Araç doluyken kargo işlemleri tamamlanamaz. shop_ui_transactionResult_41_InvalidParentState=Seçilen Geminin Kargo Milleri İstiflendi shop_ui_transactionResult_42_InvalidResourceTypeGuid=Geçersiz Kaynak Türü Kılavuzu shop_ui_transactionResult_43_CargoRemovalFailed=Kargo Kaldırma Başarısız shop_ui_transactionResult_44_WalletUpdateFailed=Cüzdan Güncellemesi Başarısız shop_ui_transactionResult_45_ResourceContainerQueryFailed=Kaynak Kapsayıcı Sorgusu Başarısız Oldu shop_ui_transactionResult_46_PricePerUnitMisMatch=Birim Başına Fiyat Uyuşmazlığı shop_ui_transactionResult_47_InvalidContainer=Geçersiz Kapsayıcı shop_ui_transactionResult_48_EntityQueryFailed=Varlık Sorgusu Başarısız Oldu shop_ui_transactionResult_49_MissingSnapshot=Eksik Anlık Görüntü shop_ui_transactionResult_50_MissingSnapshotData=Eksik Anlık Görüntü Verileri shop_ui_transactionResult_51_SnapshotGetFail=Anlık Görüntü Alma Başarısız shop_ui_transactionResult_52_VehicleMustNotBeOccupied=Araç Kullanılmamalıdır shop_ui_transactionResult_53_InvalidContainerDestination=Geçersiz Konteyner Hedefi shop_ui_transactionResult_54_DeliverItemsToWarehouse=Eşyaları Transfer Etmek İçin Kargo Hizmetleriyle İletişime Geçin shop_ui_transactionResult_55_PickupItemsFromWarehouse=Teslim Alma Ürünleri İçin Kargo Hizmetleriyle İletişime Geçin shop_ui_transactionResult_56_ExceededBuyLimit=Satın Alma Limiti Aşıldı shop_ui_transaction_buyingConfirmation=Satın Alma Onayı shop_ui_transaction_complete=İşlem Tamamlandı shop_ui_transaction_console=İşlem Konsolu shop_ui_transaction_cost=İŞLEM MALİYETİ shop_ui_transaction_notice_body,P=Bu satın alma işlemini depolamak için yeterli alanınız yok. Lütfen satın aldığınız ürünlerin teslim edileceği alternatif bir varış noktası seçin. shop_ui_transaction_notice_header=Yetersiz Depolama shop_ui_transaction_processing=İşlem İşleniyor shop_ui_transaction_quantityMax=Maksimum shop_ui_transaction_quantityMultiplier=Miktar Çarpanı shop_ui_transaction_sellingConfirmation=Satış Onayı shop_ui_unrefined_cargo=Rafine Edilmemiş Kargo shop_ui_unrefined_cargo_value=None shop_ui_unrefined_materials=İşlenmemiş Malzemeler shop_ui_value=Değer shop_ui_wallet=Cüzdan: shop_ui_week_left=1 hafta shop_ui_weeks_days_left=%iw %id shop_ui_weeks_hours_left=%iw %ih shop_ui_weeks_left=%i hafta shop_ui_weeks_minutes_left=%iw %im shop_ui_welcomeMessage=Değerli Müşterimize Hoş Geldiniz show_dirt,P=Kiri Göster show_wear,P=Giyimi Göster shubin_claimsweep_desc_001=İLAN: Güvenlik / Paralı Asker \nKONUM: ~görev(LagrangeKonumu)\nİŞ DENEYİMİ: Savaş Pilotu (Askeri Deneyim Artı)\nŞARTLAR*: \nYakın zamanda edinilen, işlenmeyi bekleyen bir Shubin Interstellar madencilik iddiasının, sahadan aktif olarak cevher çalan haydut bir madencilik ekibi tarafından atlandığı keşfedildi. Yerel yetkililere bilgi verilmiş olsa da, resmi bir soruşturma başlatılmadan önce değerli varlıkların toplanabileceği yönünde endişeler var.\n\nBu nedenle, talep sahipleri olarak hakkımız olduğu gibi, göreve (Konum) gidecek bir paralı asker kuvveti sağlamak, bu yasadışı operasyonu koruyan yörünge nöbetçilerini yok etmek ve Shubin'in yeniden ele geçirilmesi için bölgeyi temizlemek istiyoruz. \n\n\n\n\n*Shubin Interstellar, fırsat eşitliği sağlayan bir yüklenicidir. Bu sözleşmeyi kabul ederek, burada belirtilen işle ilgili her türlü riski üstlenmiş olursunuz ve Shubin Interstellar, sözleşme süresi boyunca tahakkuk eden hiçbir zarardan hiçbir şekilde sorumlu tutulamaz. shubin_claimsweep_desc_002=İLAN: Güvenlik / Paralı Asker \nKONUM: ~görev(LagrangeKonum)\nİŞ DENEYİMİ: Savaş Pilotu (Askeri Deneyim Artı)\nŞARTLAR*: \nYerel bir Stanton bağımsız madencilik ekibi, düşman bir güç saldırıp siteyi ele geçirdiğinde Shubin Interstellar yüklenicileri olarak ~görev(Konum) çalışıyordu. Faillerin, oradaki değerli cevheri kendileri için hasat etmek için geride bıraktıkları ekipmanı kullandıklarını hâlâ iddia ettiklerini düşünüyoruz.\n\nKaybedilen ekipmanlar arasında, ne yazık ki saldırı sırasında henüz tam olarak konuşlandırılmamış olan yörünge nöbetçileri de vardı. İddianın uzun menzilli taraması, kanun kaçaklarının yörünge nöbetçilerini etkinleştirdiği ve onları yasadışı operasyonlarını korumak için kullandıkları sonucuna varmamıza yol açtı.\n\nSiteyi geri almak için, ~misyona (Konum) gidecek, yörünge nöbetçilerini yok edecek ve alanı Shubin'in yeniden ele geçirilmesi için temizleyecek müteahhitler arıyoruz. \n\n\n\n\n*Shubin Interstellar, fırsat eşitliği sağlayan bir yüklenicidir. Bu sözleşmeyi kabul ederek, burada belirtilen işle ilgili her türlü riski üstlenmiş olursunuz ve Shubin Interstellar, sözleşme süresi boyunca tahakkuk eden hiçbir zarardan hiçbir şekilde sorumlu tutulamaz. shubin_claimsweep_desc_easy=İLAN: Güvenlik / Paralı Asker \nKONUM: ~görev(LagrangeKonumu)\nİŞ DENEYİMİ: Savaş Pilotu (Askeri Deneyim Artı)\nŞARTLAR*: \nAz önce bir Shubin yüklenicisinin iddialarımızdan birinin orada yasa dışı faaliyet gösteren kanun kaçakları tarafından kovalandığı haberini aldık. İşleri daha da karmaşık hale getiren şey, madencilik yaparken kendilerini korumak için birkaç yörünge nöbetçisi kurmuş olmalarıdır. \n\nUmudumuz, ~görev(konum)'daki nöbetçileri arayıp yok edebilecek bir paralı askerle sözleşme yapmaktır. Sahada yasadışı bir madenciyle karşılaşırsanız, bu türlerin yardım için takviye kuvvetleriyle iletişime geçmesinin yaygın bir uygulama olduğunu unutmayın. Bunu yapmadan önce onları olabildiğince çabuk etkisiz hale getirmek daha iyi olabilir. \n\n\n\n\n*Shubin Interstellar, fırsat eşitliği sağlayan bir yüklenicidir. Bu sözleşmeyi kabul ederek burada belirtilen işle ilgili her türlü riski üstlenmiş olursunuz ve Shubin Interstellar, sözleşme süresi boyunca tahakkuk eden hiçbir zarardan hiçbir şekilde sorumlu tutulamaz.\n shubin_claimsweep_desc_hard=PAYLAŞIM: Güvenlik / Paralı Asker \nKONUM: ~görev(LagrangeKonum)\nİŞ DENEYİMİ: Savaş Pilotu (Askeri Deneyim Artı)\nŞARTLAR*: \nYerel bir Stanton bağımsız madencilik ekibi, düşman bir güç saldırıp siteyi ele geçirdiğinde Shubin Interstellar yüklenicileri olarak ~görev(Konum) üzerinde çalışıyordu. Faillerin, oradaki değerli cevheri kendileri için hasat etmek için geride bıraktıkları ekipmanı kullandıklarını hâlâ iddia ettiklerini düşünüyoruz.\n\nKaybedilen ekipmanlar arasında, ne yazık ki saldırı sırasında henüz tam olarak konuşlandırılmamış olan bir avuç yörünge nöbetçisi de vardı. İddianın uzun menzilli taramaları, kanun kaçaklarının yörünge nöbetçilerini etkinleştirdiği ve onları yasadışı operasyonlarını korumak için kullandıkları sonucuna varmamıza yol açtı.\n\nSiteyi geri almak için ~misyona (Konum) gidecek, yörünge nöbetçilerini yok edecek ve alanı düşman madencilerden temizleyecek yükleniciler arıyoruz. Tahliye edildiklerini fark ettiklerinde takviye çağırma riski yüksek olduğundan verimlilik şiddetle tavsiye edilir. \n\n\n\n\n*Shubin Interstellar, fırsat eşitliği sağlayan bir yüklenicidir. Bu sözleşmeyi kabul ederek burada belirtilen işle ilgili her türlü riski üstlenmiş olursunuz ve Shubin Interstellar, sözleşme süresi boyunca tahakkuk eden hiçbir zarardan hiçbir şekilde sorumlu tutulamaz.\n shubin_claimsweep_desc_intro=İLAN: Güvenlik / Paralı Asker \nKONUM: ~görev(LagrangeLocation)\nİŞ DENEYİMİ: Savaş Pilotu (Askeri Deneyim Artı)\nŞARTLAR*: \nYakın zamanda, Shubin madenindeki bir iddianın haydut bir madenci tarafından yasa dışı olarak ele geçirildiği keşfedildi. Madencinin kendisi artık sahadan cevher çalmıyor gibi görünse de, saldırı yetenekleri sayesinde onu geri almamızı engelleyen bir yörünge nöbetçisi bıraktılar.\n\nShubin'in sahayı yeniden ele geçirmesine hazırlık olarak ~görev(konum)'a seyahat etmek ve nöbetçiyi bulmak ve onu yok etmek için istekli bir paralı asker arıyoruz.\n\n\n\n\n*Shubin Interstellar fırsat eşitliği sağlayan bir yüklenicidir. Bu sözleşmeyi kabul ederek burada belirtilen işle ilgili her türlü riski üstlenmiş olursunuz ve Shubin Interstellar, sözleşme süresi boyunca tahakkuk eden hiçbir zarardan hiçbir şekilde sorumlu tutulamaz.\n shubin_claimsweep_desc_med=İLAN: Güvenlik / Paralı Asker \nKONUM: ~görev(LagrangeKonum)\nİŞ DENEYİMİ: Savaş Pilotu (Askeri Deneyim Artı)\nŞARTLAR*: \nYakın zamanda edinilen ve işlenmeyi bekleyen bir Shubin Interstellar maden iddiasının, sahadan aktif olarak cevher çalan haydut bir madencilik ekibi tarafından atlandığı keşfedildi. Yerel yetkililere bilgi verilmiş olmasına rağmen, resmi bir soruşturma başlatılmadan önce değerli varlıkların toplanabileceği yönünde endişeler var.\n\nBu nedenle, talep sahipleri olarak hakkımız olduğu gibi, misyona (Konum) gitmek ve bu yasadışı operasyonu koruyan birkaç yörünge nöbetçisini yok etmek için bir paralı asker gücü sağlamak istiyoruz. Bölgede hala birkaç yasa dışı madenci ve topladıkları takviyeler bulunabileceğinden dikkatli olunması tavsiye edilir. \n\n\n\n\n*Shubin Interstellar, fırsat eşitliği sağlayan bir yüklenicidir. Bu sözleşmeyi kabul ederek burada belirtilen işle ilgili her türlü riski üstlenmiş olursunuz ve Shubin Interstellar, sözleşme süresi boyunca tahakkuk eden hiçbir zarardan hiçbir şekilde sorumlu tutulamaz.\n shubin_claimsweep_desc_rand=PAYLAŞIM: Güvenlik / Paralı Asker \nKONUM: ~görev(LagrangeKonum)\nİŞ DENEYİMİ: Savaş Pilotu (Askeri Deneyim Artı)\nŞARTLAR*: \nShubin'in sektördeki iddialarına ilişkin bir araştırma yürütürken, küçük bir haydut ekibinin ~misyon(Konum)'da dükkan açtığını ve kaynakları yasa dışı olarak topladığını öğrenmek bizi hayal kırıklığına uğrattı. Daha da kötüsü, alanın etrafına birkaç yörünge nöbetçisinin yerleştirildiği bir savunma alanı oluşturdular, bu da onları tahliye etmemizi zorlaştırıyor. \n\nİddia alanını yeniden ele geçirebilmek için, bir avuç yörünge nöbetçisini bulup yok edecek paralı askerler arıyoruz. Bu yasa dışı madencilerin tam mücadele gücü konusunda net olmamamız da göreve ek bir zorluk katıyor. Takviye çağırma şansı verilirse, küçük bir durumdan eğitimli savaşçılardan oluşan tam bir kadroya kadar her şeyi bekleyin. \n\n\n\n\n*Shubin Interstellar, fırsat eşitliği sağlayan bir yüklenicidir. Bu sözleşmeyi kabul ederek burada belirtilen işle ilgili her türlü riski üstlenmiş olursunuz ve Shubin Interstellar, sözleşme süresi boyunca tahakkuk eden hiçbir zarardan hiçbir şekilde sorumlu tutulamaz.\n shubin_claimsweep_title_001=Claimjumper'ları Kaldır shubin_claimsweep_title_easy=Claimjumper'ları Kaldır shubin_claimsweep_title_hard=İddia Atlayanlar shubin_claimsweep_title_intro=İddia Atlayıcılarını Temizle shubin_claimsweep_title_med=Hak Talebi Atlayanları Sınırdışı Edin shubin_claimsweep_title_rand=İddia Atlayanları Tahliye Et shubin_from=Shubin Yıldızlararası shuttle_at=Servis Saati shuttle_in_transit_to=Transit Servis shuttle_is_at_location=Servis Konumu sm_ui_CTRL_A=A sm_ui_CTRL_A_Contested=Alfa Tartışmalı sm_ui_CTRL_A_Hacked=Alfa Hacklendi sm_ui_CTRL_A_Lost=Alfa Kayıp sm_ui_CTRL_A_Offline=Alfa Çevrimdışı sm_ui_CTRL_A_Online=Alfa Çevrimiçi sm_ui_CTRL_Alpha=Alfa sm_ui_CTRL_B=B sm_ui_CTRL_B_Contested=Bravo İtiraz edildi sm_ui_CTRL_B_Hacked=Bravo Hacklendi sm_ui_CTRL_B_Lost=Bravo Kayıp sm_ui_CTRL_B_Offline=Bravo Çevrimdışı sm_ui_CTRL_B_Online=Bravo Çevrimiçi sm_ui_CTRL_Bravo=Bravo sm_ui_CTRL_C=C sm_ui_CTRL_C_Contested=Charlie İtiraz Edildi sm_ui_CTRL_C_Hacked=Charlie Hacklendi sm_ui_CTRL_C_Lost=Charlie Kayıp sm_ui_CTRL_C_Offline=Charlie Çevrimdışı sm_ui_CTRL_C_Online=Charlie Çevrimiçi sm_ui_CTRL_Captured=%s Yakalandı sm_ui_CTRL_Charlie=Charlie sm_ui_CTRL_Contested=%s İtiraz edildi sm_ui_CTRL_D=D sm_ui_CTRL_D_Contested=Delta İtiraz Edildi sm_ui_CTRL_D_Hacked=Delta Hacklendi sm_ui_CTRL_D_Lost=Delta Kayıp sm_ui_CTRL_D_Offline=Delta Çevrimdışı sm_ui_CTRL_D_Online=Delta Çevrimiçi sm_ui_CTRL_Delta=Delta sm_ui_CTRL_Description=Takımların iletişim kurmaya ve taktik kullanmaya teşvik edildiği hızlı saldırı ve savunma turları. sm_ui_CTRL_Draw=Çizmek sm_ui_CTRL_E=e sm_ui_CTRL_E_Contested=Yankı İtiraz Edildi sm_ui_CTRL_E_Hacked=Yankı Hacklendi sm_ui_CTRL_E_Lost=Yankı Kayıp sm_ui_CTRL_E_Offline=Çevrimdışı Yankı sm_ui_CTRL_E_Online=Yankı Çevrimiçi sm_ui_CTRL_Echo=Yankı sm_ui_CTRL_Loc_Display_Name=Kontrol sm_ui_CTRL_Lose_Marines=Denizciler Kaybetti sm_ui_CTRL_Lose_Outlaws=Kanun Kaçakları Kaybetti sm_ui_CTRL_Lost=%s Kayıp sm_ui_CTRL_Neutralized=%s Nötrleştirildi sm_ui_CTRL_Popup_Hacking=Bilgisayar korsanlığı sm_ui_CTRL_Prompt_Defend=Savunmak sm_ui_CTRL_Prompt_Hack=Kesmek sm_ui_CTRL_Prompt_Hacked=Saldırıya uğradı sm_ui_CTRL_Prompt_Lost=Kayıp sm_ui_CTRL_Prompt_Mission=Terminalleri Hackleyin sm_ui_CTRL_Prompt_Neutral=Doğal sm_ui_CTRL_Win_Marines=Denizciler Kazandı sm_ui_CTRL_Win_Outlaws=Kanun Kaçakları Kazandı sm_ui_Head=KAFA sm_ui_OxygenDispenser=Oksijen Dispenseri sm_ui_RoundsWon=KAZANAN RauntLAR spacecargo_illegal_analogy_0001=bir avuç patates kızartması ve ketçap yok spacecargo_illegal_analogy_0002=bir tüfek ve kurşun yok spacecargo_illegal_analogy_0003=kel bir adama tarak iyi gelir spacecargo_illegal_analogy_0004=Banu'nun bir sözü spacecargo_illegal_danger_0001=Düşük bir profil tutmaya çalışın. Burada işler yeterince kızışıyor. spacecargo_illegal_danger_0002=Herhangi bir sorunla karşılaşırsanız, kendinizi idare edebileceğinize güveniyorum. spacecargo_illegal_danger_0003=Uyarı sözü. Güvenlik bölgedeki varlığını artırıyor. Uygun önlemleri alın. spacecargo_illegal_danger_0004=Herhangi bir sorun beklemiyorum ama güvenlik ortaya çıkarsa ilgilenin. spacecargo_illegal_danger_0005=Düşüşü düşük seviyede tutmanızı bekliyorum. Bu konuda herhangi bir gerginlik istemiyorum. spacecargo_illegal_desc=~misyon(Açıklama) spacecargo_illegal_desc_0001=Bir ~mission(Item) kutusu taşıyan bir ~mission(Gemi) çıkarıldı. Şimdi bu seçim cesareti orada duruyor. ~misyon(Müşteri), birisinin onu kapması ve ~misyona(Varış) götürmesi için iyi krediler ödemeye hazırdır. ~görev(Zamanlı)~görev(Tehlike) spacecargo_illegal_desc_0002=~mission(Client)'ın daha sonra ~mission(Item) ile ilgili bir sevkiyatının sistem dışına çıkan bir ~mission(Ship) olduğu yönünde rüzgar aldım. Şans eseri fazla uzaklaşmadılar. Geriye kalan tek şey, birisinin malları ~misyonundan (Konum) alması ve ~misyonuna (Varış) bırakması. ~görev(Zamanlı)~görev(Tehlike) spacecargo_illegal_desc_0003=Kurtarma konusunda iyi olan ve iş arayan var mı? ~mission(Client)'ın ~mission(Varış)'a götürülmesi gereken patlamış bir ~mission(Gemi) yakınında kurtarılmayı bekleyen bir ~mission(Item) sandığı var. ~görev(Zamanlı)~görev(Tehlike)Ve eğer oraya uçmanın bir yolu yoksa, EVAing'de ne kadar harika olduğun konusunda bana mesaj atma. Paketli ve taşımasız bir kaçık bana misyon kadar iyi geliyor (Analoji). spacecargo_illegal_desc_0004=Ölü bir ~mission(Gemi)'de indirimli satış var ve ~mission(Client) bir kutu ~mission(Item) alıp ~mission(Varış)'a taşıyacak bir koşucu arıyor. ~görev(Zamanlanmış)Bu, itibarını yeşillendirmek isteyen biri için mükemmel bir iş. ~görev(Tehlike) spacecargo_illegal_desc_0005=Bazı değerli kargoların bulunduğu bir ~misyon(Gemi) havaya uçtu ve ~misyon(Müşteri), bu ~mission(Item) sevkiyatının ~misyona(Varış) götürülmesi için para ödüyor. ~görev(Zamanlanmış)~görev(Tehlike)Bu paketin başka bir yere gittiğini duyarsam ve bununla bir ilgin olduğunu öğrenirsem, o zaman ~görev(Tehdit) yapacağım. spacecargo_illegal_desc_0006=Hey! Kim batık dalışına gitmek ister? ~mission(Ship)'in, içinden bir kutu ~mission(Item) çıkarılıp ~mission(Destination)'a teslim edilmesini gerektiren karışık bir ~mission(Ship) karmaşası var. İlgili? Peki ya size faturayı ~misyonun (Müşterinin) ödediğini söylesem? ~görev(Zamanlı)~görev(Tehlike) spacecargo_illegal_from=~misyon(Yüklenici) spacecargo_illegal_location_0001=kalıntılar spacecargo_illegal_location_0002=son temas noktası spacecargo_illegal_location_0003=~misyonun(Gemi) bilinen son konumu spacecargo_illegal_location_0004=~görev(Gemi)'nin enkazı spacecargo_illegal_location_0005=öldürme sitesi spacecargo_illegal_obj_long_01=Paketi almak için ~görev(Konum)'a gidin. spacecargo_illegal_obj_long_02=Enkazdan ~mission(Item) sevkiyatını alın. spacecargo_illegal_obj_long_03=Onu ~misyona (Hedef) teslim edin. spacecargo_illegal_obj_marker_01=Enkaz Alanı spacecargo_illegal_obj_marker_02=Mallar spacecargo_illegal_obj_short_01=Enkaz Alanına Git spacecargo_illegal_obj_short_02=Malları Yakala spacecargo_illegal_obj_short_03=Malları Teslim Et spacecargo_illegal_threat_0001=kaskınızın içini kırmızıya boyayın spacecargo_illegal_threat_0002='duul' saldırdığında Vega'da olmayı diliyorsun spacecargo_illegal_threat_0003=sana en yakın yıldızın içinde bir tatil ayarla spacecargo_illegal_threat_0004=seni örnek alayım spacecargo_illegal_timed_0001=Bu konuda bir son tarih var; eğer bu değerli eşyayı hemen almazsak birileri ölecek gibi. spacecargo_illegal_timed_0002=Bunun hızlı bir şekilde yapılması gerekiyor, bu yüzden ortalığı karıştırmayın. spacecargo_illegal_timed_0003=Bir hazne ~mission(Gemi)'ye rastlayıp önce onu kurtarmadan önce en kısa sürede oraya varmanızı bekliyoruz. spacecargo_illegal_timed_0004=~mission(Client)'ın buna hızlı ihtiyacı var, o yüzden geç kalmadığınızdan emin olun. spacecargo_illegal_timed_0005=Bu şey orada sonsuza kadar yüzmeyecek, o yüzden çok geç olmadan halledin. spacecargo_illegal_timed_0006=Bu işin dar bir fırsat penceresi var. Onu kaçırmamaya dikkat edin. spacecargo_illegal_title=~misyon(Başlık) spacecargo_illegal_title_0001=Mülkiyetin Islahı spacecargo_illegal_title_0002=Götürmek spacecargo_illegal_title_0003=Kayıp Eşya spacecargo_illegal_title_0004=Hafif Bir Dokunuş spacecargo_illegal_title_0005=Şamandıra spacecargo_illegal_title_0006=Al ve Git spacecargo_illegal_title_0007=Balık Tut spacecargo_illegal_title_0008=Arama ve El Koyma spacecargo_illegal_title_0009=Ödenek spacecargo_illegal_title_0010=Tedarik spacecargo_legal_danger_0001=Siteye yaklaşırken tetikte olun. Kanun kaçaklarının bu bölgede faaliyet gösterdiği biliniyor. spacecargo_legal_danger_0002=Eğer herhangi bir sorunla karşılaşırsan, kendi başının çaresine bakabileceğine inanıyorum. spacecargo_legal_danger_0003=Güvenliğin bölgede artan yasa dışı faaliyetler konusunda uyarıldığını bilmelisiniz. Uygun önlemleri alın. spacecargo_legal_danger_0004=Yine de keskin kalın. O bölge bilinen bir kanun kaçağı avlanma alanıdır. spacecargo_legal_danger_0005=Diğer pilotlar bu bölgenin tehlikeli hale geldiğini söyledi, bu yüzden dikkatli olun. spacecargo_legal_desc_0001=~mission(Yüklenici) transit halindeki bir gemiyi kaybetti ve enkazdan belirli bir ~mission(Item) sevkiyatını alması gerekiyor. Kabul edilirse, ~mission(Item) öğesini ~mission(Location|Address) öğesinden güvenli bir şekilde çıkarmanız ve ~mission(Destination) konumuna teslim etmeniz gerekecektir. ~görev(Zamanlı)~görev(Tehlike) spacecargo_legal_desc_0002=Orada kimse bana yardım edebilir mi? Çok önemli bir teslimatı taşımak için kiraladığım bir gemi, göreve (Varış Noktasına) giderken saldırıya uğradı. ~mission(Location|Address) adresine gidip ~mission(Item) sevkiyatını alacak birine ihtiyacım var. ~misyon(Zamanlı)İş, ~misyon(Yüklenici) aracılığıyla bağlanacaktır, bu nedenle sertleşme endişesi yaşamazsınız. Sadece onu ~misyona (Hedef) getirin ve ödemenizi alın. Basit. ~görev(Tehlike) spacecargo_legal_desc_0003=Bir görev (Gemi) nakliyesi nihai varış noktasına ulaşamadan saldırıya uğradı ve yok edildi. Yerel yetkililer bilgilendirildi, ancak müşteri hala ~mission(Item) paketinin teslim edilmesini istiyor, bu nedenle gönderiyi ~mission(Location|Address)'tan çıkaracak ve ~mission(Varış)'a amaçlanan teslimatı tamamlayacak birine ihtiyacımız var. ~görev(Zamanlı)~görev(Tehlike) spacecargo_legal_desc_0004=~misyon(Yüklenici) bir kurtarma işi için serbest çalışan bir pilot kiralamak istiyor. Bir ~mission(Gemi) nakliye sırasında kayboldu, bu nedenle ~mission(Location|Address)'e gitmek ve enkazdan bir ~mission(Item) sandığını çıkarmakla görevlendirileceksiniz. Daha sonra gönderiyi ~misyona (Varış) teslim etmeniz gerekecektir. Ödeme teslimat sırasında yapılacaktır.\n\n~görev(Zamanlı)\n\n~görev(Tehlike) spacecargo_legal_desc_0005=Talihsiz bir durum nedeniyle sistem üzerinden geçiş yapan bir kargo gemisi kaybedildi. Ancak, ~mission(Yüklenici), ~mission(Item)'in belirli bir kutusunun ~mission(Location|Address)'dan alınmasını ve ~mission(Destination)'a teslim edilmesini gerektirir. ~misyon(Zamanlı)Gönderi güvenli bir şekilde teslim edildikten sonra ödemeniz anında aktarılacaktır. ~görev(Tehlike) spacecargo_legal_desc_0006=~misyon(Yüklenici), bir ~misyon(Gemi) enkaz sahasındaki kurtarma işi için bağımsız pilot gerektirir. ~mission(Item) sevkiyatını ~mission(Location|Address)'dan bulup çıkarmak ve ~mission(Destination) adresindeki amaçlanan varış noktasına teslim etmekle görevlendirileceksiniz. ~görev(Süreli)~görev(Tehlike)Ödeme, başarıyla tamamlandıktan sonra derhal aktarılacaktır. \n\nBu iş ~misyon(Yüklenici) aracılığıyla bağlanmıştır. spacecargo_legal_location_0001=kalanlar spacecargo_legal_location_0002=son temas noktası spacecargo_legal_location_0003=~misyonun(gemi) bilinen son konumu spacecargo_legal_location_0004=~misyonun (geminin) enkazı spacecargo_legal_location_0005=enkaz spacecargo_legal_timed_0001=Ne yazık ki burada zaman çok önemli. spacecargo_legal_timed_0002=Dış etkenler nedeniyle bu geri alma işlemi hızlı bir şekilde gerçekleştirilmelidir. spacecargo_legal_timed_0003=Bu teslimatın vadesi çoktan geçti, bu yüzden hızlı hareket etmeniz gerekecek. spacecargo_legal_timed_0004=Müşteri bunu acil bir iş olarak tanımladı. spacecargo_legal_timed_0005=Bu öncelikli bir görevdir ve bu nedenle hızlı bir şekilde çözülmesi gerekecektir. spacecargo_legal_timed_0006=Bu gönderinin hızlı bir şekilde alınması gerekiyor, bu yüzden en kısa sürede teslim almanız gerekiyor. spacecargo_legal_timed_0007=Bu işin dar bir fırsat penceresi var. Bunu kaçırmamaya bakın. spacecargo_legal_title_0001=Kargo Kurtarma spacecargo_legal_title_0002=Kargo Alma spacecargo_legal_title_0003=Kargo Kurtarma spacecargo_legal_title_0004=Kargo Toplama spacecargo_legal_title_0005=Alma Gerekli spacecargo_legal_title_0006=Kayıp Kargo spacecargo_legal_title_0007=Kargo Yardımı spacecargo_legal_title_0008=Gönderi Kayboldu spacecargo_legal_title_0009=Yardıma ihtiyacım var spacecargo_legal_title_0010=Uzayda Kayıp spacecollect_cargo_desc=~misyon(Açıklama) spacecollect_cargo_from=~misyon(Yüklenici) spacecollect_cargo_obj_long_01=Geri almak için ~görev(Konum)'e gidin. spacecollect_cargo_obj_long_02=~mission(Item) sevkiyatını enkazdan alın. spacecollect_cargo_obj_long_03=~mission(Item) sevkiyatını ~mission(Varış) noktasına teslim edin. spacecollect_cargo_obj_short_01=Enkaz Alanına Seyahat spacecollect_cargo_obj_short_02=Kargoyu geri al spacecollect_cargo_obj_short_03=Kargoyu Teslim Edin spacecollect_cargo_title=~misyon(Başlık) spacecollect_legal_obj_marker_01=Enkaz Alanı spacecollect_legal_obj_marker_02=Kargo spacecollect_legal_obj_marker_03=Teslimat Bırakma spaceship_defensive=Uzay Gemisi - Savunma İşlevselliği spaceship_general=Uzay Gemisi - Genel İşlevsellik spacesteal_danger_0001=Eğer sonunda herhangi bir kavgaya girişirlerse, onları bastırmaya hazır olun. spacesteal_danger_0002=Dışarıda sana sorun çıkaran olursa, onları bırakırsın. Anlamak? spacesteal_danger_0003=Bu sivil bir gemi ama bu savaşmaya hazır olmamanız gerektiği anlamına gelmiyor. spacesteal_danger_0004=Gemide eskort bulunup bulunmayacağından emin değilim o yüzden her şeye hazırlıklı olun. spacesteal_danger_0005=~mission(TargetName|Last) öğesinin size fazla sorun çıkarmasını beklemiyorum. Genellikle yalnız uçarlar ve eğer arkadaşlarıyla birlikte sürüklenirlerse, bu fazla bir şey değildir. spacesteal_danger_0006=Genellikle kendi başlarına uçtukları için ~misyonu(Contractor|StealItem) kapmanın oldukça basit olması gerektiğini düşünüyorum. Ama bir eskort bulsalar bile, bunlar en iyi ihtimalle pis pilotlar olacaktır. Gerçekten endişelenmeni gerektirecek bir şey yok. spacesteal_danger_0007=Hatırladığım kadarıyla, ~mission(TargetName|Last) genellikle bu küçük çoklu mürettebatlı sürükleme kutusunu uçurur. Çok fazla sorun olmasa gerek ama yanlarında arkadaşları varsa işler zorlaşabilir. spacesteal_danger_0008=~mission(TargetName|Last)'ın normalde yaptıkları gibi uçacağını umuyorum - küçük, çok mürettebatlı bir şey. Asıl sorun, arkadaşlarından herhangi birini eskort uçurmak için yanlarında getirmeye karar vermeleri olacaktır. spacesteal_danger_0009=Uyarı sözü. ~mission(Contractor|StealItem) görevini almak biraz zaman alabilir çünkü oldukça ağır bir yük gemisi uçuracaklar ve piçler büyük olasılıkla yanlarında eskortlar getirecekler. Sanırım iş yapmanın maliyeti. spacesteal_danger_0010=~mission(TargetName|Last) öğesinin malları oldukça büyük bir gemiyle taşıyacağını unutmayın. Ayrıca, genellikle bunun üzerine ekstra güvenlik için yaylanırlar. Yalan söylemeyeceğim, kolay olmayacak ama buna değecek. spacesteal_desc=~görev(Yüklenici|StealDescription) spacesteal_desc_0001=Kaçırılmayacak kadar iyi bir fırsat yakaladım. ~mission(TargetName) adındaki bu pilot, ~mission(Contractor|Name)'ın ele geçirmek için can attığı bir ~mission(Contractor|StealItem) taşıyor olacak. Onlara bir iyilik yapıp bunu onlar için alabileceğini düşünüyordum. ~mission(Contractor|StealTimed)Bu ~mission(Contractor|StealItem) ile ~mission(destination)'da görünürsünüz ve kesinlikle onların altın listesinde olacaksınız. ~görev(Tehlike) spacesteal_desc_0002=~Görev(Yüklenici|İsim) için biraz agresif satın alma yapacak birine ihtiyacınız var. Belli bir ~misyona(Contractor|StealItem) gönül verdiler ve tahmin edin ne oldu? Bir hapın gemisinde öylece duracak. Tek yapmanız gereken bu ~görev(TargetName)'i ziyaret etmek, malları almak ve onları ~görev(hedef)'e uçurmak. ~görev(Yüklenici|StealTimed) ~görev(Danger)İşte bu kadar. Krediler temelde zaten sizindir. spacesteal_desc_0003=Bir geminin değerli bir kargoyla yola çıktığına dair birkaç fısıltı duydum ama benim ve senin sayende bu durum uzun süre böyle kalmayacak. ~mission(TargetName) gemisinin nereye uçtuğunu bulacak ve onu yükünden kurtaracaksınız. ~mission(Danger) Bunu aldıktan sonra, ~mission(Contractor|StealItem) öğesini ~mission(destination) konumuna bırakın; ~mission(Contractor|Name) çabalarınızın karşılığını aldığınızı görecektir. ~görev(Yüklenici|StealTimed) spacesteal_desc_0004=Maaş günü! ~mission(Contractor|Name), ~mission(TargetName)'ın gemisinde bulunan bir ~mission(Contractor|StealItem) istiyor ve bunu onlar için almak size kalmış. Size şunu söyleyeyim, eğer onu misyona (varış noktasına) getirecek kişi sizseniz, çok tatlı itibar kazanacaksınız. ~mission(Contractor|StealTimed) ~mission(Danger) Son bir şey daha. Bunu söylememe bile gerek yok ama eğer malları kendine saklamayı bu kadar düşünürsen, anla ki onun tadını çıkaracak kadar uzun yaşayamazsın. spacesteal_desc_0005=Dikkat - Eğer adınız ~mission(TargetName) ise, devam edin ve kendinizi bir dünya acıdan kurtarın ve ~mission(Contractor|StealItem) öğesini ~mission(destination) konumuna getirin. O kadar aptal değilsen sana bir iş fırsatı sunmak isterim. ~mission(TargetName|Last)'ı takip edip ~mission(Contractor|StealItem)'ı onlardan alarak biraz kredi kazanmaya ne dersiniz? ~görev(Yüklenici|StealTimed) ~görev(Tehlike) spacesteal_desc_0006=Bunu hatırlayıp hatırlamadığınızdan emin değilim, ancak kısa bir süre önce ~mission(Contractor|StealNickname) bu muhteşem nakliyeyi artırdı ama sonra onu dev bir aptal gibi hemen kaybetti. Herkes ve onların büyükannesi onu arıyordu ama sizinki gerçekten onu buldu. ~mission(Contractor|StealItem), ~mission(TargetName) adlı birinin gemisinde. Adlarını hiç duymadım ama her kimse o zulaya rastladıkları için pişman olacaklar. ~Misyon(Yüklenici|İsim) onu alıp ~misyona(varış noktasına) götürebilirsek bize bir bulma ücreti ödeyecektir. ~mission(Contractor|StealTimed) ~mission(Danger) Bunu tamamlarsan ikimiz de efsane oluruz. spacesteal_desc_easy=~görev(Yüklenici|StealEasyDescription) spacesteal_desc_hard=~görev(Yüklenici|StealHardDescription) spacesteal_desc_medium=~görev(Yüklenici|StealMediumDescription) spacesteal_from=~görev(Yüklenici|StealFrom) spacesteal_nickname_0001=kaygan Mike spacesteal_nickname_0002=Jimmy İki El spacesteal_nickname_0003=İplik geçirici spacesteal_nickname_0004=Öngörü spacesteal_nickname_0005=Başını sallayan spacesteal_obj_long_01=~mission(TargetName)'ın gemisini takip edin. spacesteal_obj_long_02=Mallarla birlikte kaçmadan önce ~mission(TargetName|Last)'ı çıkarın. spacesteal_obj_long_03=~mission(Contractor|StealItem) öğesini enkazdan alın. spacesteal_obj_long_04=~mission(Contractor|StealItem)'ı ~mission(location)'a teslim edin. spacesteal_obj_marker_01=~görev(HedefAdı) spacesteal_obj_marker_02=Elemek spacesteal_obj_marker_04=Teslimat Bırakma spacesteal_obj_short_01=Hedefi Takip Et spacesteal_obj_short_02=Hedefi Ortadan Kaldırın spacesteal_obj_short_03=Malları Yakala spacesteal_obj_short_04=Malları Teslim Et spacesteal_obj_short_04a=Mal spacesteal_timed_0001=Bu kadar iyi bir şans bekliyorduk. Kıçını sürüklediğin için elinden kayıp gitmesinden nefret ediyorum. spacesteal_timed_0002=Bununla hemen ilgilenin. ~mission(client), çok yavaş olduğunuz için ~mission(Contractor|StealItem) görevini kaybettiklerini duyarsa mutlu olmayacaktır. spacesteal_timed_0003=Muhtemelen geminin yakında sistemden çıkacağını söylemeliyim, bu da bununla ilgilenecek fazla zamanınız olmadığı anlamına geliyor. spacesteal_timed_0004=Bu işi kırmızı kod olarak kabul edin. ~Misyon(müşteri) bu skoru ele geçirmek için bir saniye daha beklemek istemiyor. spacesteal_title=~görev(Yüklenici|StealTitle) spacesteal_title_0001=Beş Parmak İndirimi spacesteal_title_0002=Götürmek spacesteal_title_0003=Alışveriş Çılgınlığı spacesteal_title_0004=Piñata spacesteal_title_0005=Parçala ve Yakala spacesteal_title_0006=Tedarik İşi spacesteal_title_easy=~görev(Yüklenici|StealEasyTitle) spacesteal_title_hard=~görev(Yüklenici|StealHardTitle) spacesteal_title_medium=~görev(Yüklenici|StealMediumTitle) stanton1_surface_relay=Düşmüş Röle AC-652 stanton2_Shipping_Covalex=Covalex Nakliye Merkezi Gundo stanton2_Shipping_Covalex_CargoBay=Kargo Bölmesi stanton2_Shipping_Covalex_desc=Eskiden Covalex'in sistem için ana nakliye merkezi olan Gundo, talihsiz bir kaza geçirdi ve o zamandan beri operasyonlarını şimdilik doğrudan Orison'a taşıdı. stanton2_asteroidfield_1=2904-UEE649 stanton2_asteroidfield_2=2909-UEE831 stanton2_asteroidfield_3=2910-UEE217 stanton2_asteroidfield_4=2913-UEE548 stanton2_asteroidfield_5=2913-UEE620 stanton2_asteroidfield_6=2921-CRU324 stanton2_asteroidfield_7=2928-CRU716 stanton2_asteroidfield_8=2930-CRU983 stanton2_housing_grimhex=Acımasız HEX stanton2_housing_grimhex_clinic=Yeşil İmparatorluk Tıp stanton2_housing_grimhex_clinic_desc=KONUM: Grim HEX, Stanton Sistemi\n\nGreen Imperial Medical, konut takası sakinlerine kolaylık sağlamak amacıyla temel sağlık hizmetleri sunmaktadır. stanton2_housing_grimhex_desc=Green Imperial Konut Borsası yerel işçiler için uygun fiyatlı ve temiz yaşam seçenekleri sunuyor. Onarım/yakıt ikmali seçenekleri, yiyecek ve hatta bazı giyim mağazaları dahil bazı yerel olanaklara göz atmayı unutmayın.\n**** RESMİ OLARAK KAPALI **** stanton2_researchSatellite275=ICC Probu 275 stanton2_researchSatellite306=ICC Probu 306 stanton2_researchSatellite472=ICC Probu 472 stanton2_researchSatellite556=ICC Probu 556 stanton2_researchSatellite625=ICC Probu 625 stanton2_researchSatellite730=ICC Probu 730 stanton2_researchSatellite849=ICC Probu 849 stanton2_researchSatellite_126=ICC Probu 126 stanton2_researchSatellite_Desc_Shared=İmparatorluk Haritacılık Merkezi'nin bir parçası olan bu araştırma sondası, UEE'nin atlama noktalarını rastgele taramak için sistemlere yerleştirdiği birçok anahtar teslim tesisten biri olan Derin Uzay Tarama ve AstroGrafik ağının bir parçası olarak kategorize edilmiştir. stanton2_restockStation042=Cry-Astro Servisi 042 stanton2_restockStation126=Cry-Astro Servisi 151 stanton2_restockStation275=Cry-Astro Servisi 262 stanton2_restockStation306=Cry-Astro Servis 370 stanton2_restockStation472=Cry-Astro Servisi 404 stanton2_restockStation556=Cry-Astro Servis 501 stanton2_restockStation625=Cry-Astro Servisi 685 stanton2_restockStation730=Cry-Astro Servisi 793 stanton2_restockStation849=Cry-Astro Servisi 824 stanton2_restockStationCry_Desc_Shared=Bu istasyon, Cry-Astro'nun bir franchise'ıdır ve çok çeşitli gemilerin stoklanması ve yakıt ikmali için olanaklar sağlar. stanton2_restockStation_Generic=Cry-Astro Hizmeti stanton2_security_kareah=Güvenlik Karakolu Kareah stanton2_security_kareah_desc=Bu sektörde genişletilmiş bir Haçlı Güvenliği varlığına ev sahipliği yapmak için inşa edilmiş yepyeni bir karakol. Yakın zamanda açılıp faaliyete geçmesi bekleniyor. stanton2_transfer_Port_Olisar=Liman Olisar stanton2_transfer_Port_Olisar_desc=Crusader'ın yukarısındaki ticaret yollarında yer alan Port Olisar, aşağıdaki gezegenin nefes kesici bir manzarasını sunuyor. Crusader Industries'in sahibi olduğu ve işlettiği Port Olisar, şirketin geniş gezegen holdinglerine ve yörünge tersanelerine açılan bir kapı görevi görüyor. İstasyon, aşağıdakiler de dahil olmak üzere çok çeşitli mağazalar ve hizmetler sunmaktadır: Yakıt İkmali, Yeniden Stoklama, Gemi Silahları, Gemi Bileşenleri, Kişisel Zırh, Kişisel Silahlar, Giysiler ve Habs. stanton3_private_landingpad=Özel İniş Pisti starmap_partymember=Parti Üyesi stealfromship_desc=~görev(Yüklenici|StealFromShipDescription) stealfromship_from=~görev(Yüklenici|StealFromShipFrom) stealfromship_obj_long_01=~mission(TargetName)'ın gemisini takip edin. stealfromship_obj_long_02=Mallarla birlikte kaçmadan önce ~mission(TargetName|Last) işlevini devre dışı bırakın. stealfromship_obj_long_03=Enkazdan malları alın. stealfromship_obj_long_04=Malları ~misyona (Varış) teslim edin. stealfromship_obj_marker_01=~görev(HedefAdı) stealfromship_obj_marker_02=Devre dışı bırakmak stealfromship_obj_marker_03=Mal stealfromship_obj_marker_04=Bırakma stealfromship_obj_short_01=Hedefi Takip Edin stealfromship_obj_short_02=Hedefi Devre Dışı Bırak stealfromship_obj_short_03=Malları Al stealfromship_obj_short_04=Malları Teslim Et stealfromship_title=~görev(Yüklenici|StealFromShipTitle) stealitem_desc=~görev(Yüklenici|StealItemDescription) stealitem_from=~görev(Yüklenici|StealItemFrom) stealitem_obj_long_01=Malları almak için bir ~ göreve (Konum) gidin. stealitem_obj_long_02=Malları ~misyondan(Konum) alın. stealitem_obj_long_03=Malları ~misyona (Varış) teslim edin. stealitem_obj_marker_01=Teslim Alma Sitesi stealitem_obj_marker_02=Mallar stealitem_obj_marker_03=Teslimat Bırakma stealitem_obj_short_01=Teslim Alma Sitesine Git stealitem_obj_short_02=Malları Edinme stealitem_obj_short_03=Malları Teslim Edin stealitem_title=~görev(Yüklenici|StealItemTitle) stomp_warning_text=Burada değişiklik yapmak diğer ayarların sıfırlanmasına neden olacaktır. swapWheel_title_openInventory=Envanteri Aç swapWheel_title_store=Mağaza swapWheel_title_swap_drop=Bırak (Değiştir) swapWheel_title_swap_store=Mağaza (Takas) system_WaitingForSafeLogout=Güvenli çıkış bekleniyor... system_deepSpace=derin uzay takecheckpointsxandy_obj_display_01a,P=Checkpoint ~görevini alın(TakeCheckpointX) takecheckpointsxandy_obj_display_01b,P=Kontrol Noktası ~görevini al(TakeCheckpointY) takecheckpointsxandy_obj_display_02,P=Luca Brunt: Yarışı bitir takecheckpointsxandy_obj_long_01,P=Luca Brunt: UEC ~mission(TakeCheckpointsXAndYReward) - Kontrol noktası ~mission(TakeCheckpointX) ve kontrol noktası ~mission(TakeCheckpointY)'yi alın ve yarışı bitirin. takecheckpointsxandy_obj_long_01a,P=Kontrol noktası ~görevini alın(TakeCheckpointX). takecheckpointsxandy_obj_long_01b,P=Kontrol noktası ~görevini alın(TakeCheckpointY). takecheckpointsxandy_obj_short_01,P=Kontrol noktası ~mission(TakeCheckpointX) ve kontrol noktası ~mission(TakeCheckpointY)'yi alın. target_hud_auto_targeting_on=OTOMATİK HEDEFLEME ETKİN target_hud_auto_targeting_on_short=OTOMATİK TETİK terminal_atm_banking_chip_value_001=UEC Chit'te Mevcuttur. Ne Yapmak İstersin? terminal_atm_banking_deposit_001=Mevduat Fonu terminal_atm_banking_free_withdrawals=Para Çekme terminal_atm_banking_insert_chip_001=Lütfen Kredi Kodunu Aşağıya Ekleyin terminal_atm_banking_preparing_account_001=Hesap Bilgilerinizi Bulunuyor... terminal_atm_banking_reading_chip_001=Kredi Chit'i Doğrulama terminal_atm_banking_slogan_001=Bu Terminal Güvenli Yetkili bir UEC Gişesidir terminal_atm_banking_title_001=Merkez Çekirdek Bankası terminal_atm_banking_updated_001=Hesap Güncellendi terminal_atm_banking_wait_001=İşleme. Lütfen bekleyin... terminal_atm_banking_welcome_001=Hoşgeldiniz Hesap Sahibi terminal_mtps_codescreen_01=Teknolojiyi İnsanlığa aşılıyoruz. test_special_chars=@ : . ! ? ' , " £ $ % & * ( ) { } [ ] ~ / \ < > | + - = `; text_AUEC_deducted_text=%i aUEC düşüldü text_MER_deducted_text=%i Puan düşürüldü text_MER_reward_text=%i Liyakat ödülüne layık görüldü text_REC_reward_text=REC Ödülü: %i text_UEC_refund_text=%i aUEC geri ödendi text_UEC_reward_text=%i aUEC ödülüne layık görüldü text_areamap_Title=Harita Odağı text_areamap_btnDown=Aşağı Seviye text_areamap_btnPlayer=Oyuncu text_areamap_btnUp=Üst Seviye text_collectible_datapad_collect=Taranan %ls text_collectible_reward_text=%ls, ödül %i text_collectible_type_datapad=Datapad text_datapad_pickup_prototype=- Kaptan Günlüğü: 21 Ağustos 2993 -\nBugün gemiye yeni Mürettebat Üyesi, Pvt. Robbie Elms. \nYakışıklı delikanlı... ama İskoç aksanı yapmakta berbat\nOna Torpido yükleme çalışmalarını öğreteceğiz.\n- Günlüğün Sonu - text_dfm_ac_ui_330= text_dfm_ea_PreloadingRom=ROM ÖNCEDEN YÜKLENİYOR... text_hostility_EnterMonitoredArea=CommLink Kuruldu text_hostility_LeaveMonitoredArea=İletişim Bağlantısı Kayboldu text_hostility_Wanted=CrimeStat Derecelendirmesi Arttırıldı text_level_info_description_Area18=Area18, ArcCorp'un çevresindeki bölge için gezegenler arası trafiğe yönelik ana ticari limanlardan biridir. Gezginler, eğer bu iniş bölgesinin görüntü ve seslerinden etkilenmezlerse, yerel sağlayıcıların yanı sıra güvenilir isimlerden de çeşitli ürünler bulabilirler. text_level_info_description_Crusader=Crusader'ın yukarısındaki ticaret yollarında yer alan Port Olisar, aşağıdaki gezegenin nefes kesici bir manzarasını sunuyor. Crusader Industries'in sahibi olduğu ve işlettiği Port Olisar, şirketin geniş gezegen holdinglerine ve yörünge tersanelerine açılan bir kapı görevi görüyor. İstasyon, ziyaretçi yöneticilerden sistem üzerinden seyahat eden pilotlara kadar herkese konaklama olanağı sunuyor. Port Olisar ayrıca daha büyük ölçekli gemiler için aşağıdaki yüzeye ücretsiz servislerle park etme seçenekleri de sunmaktadır. text_level_info_description_Levski=Bu madencilik tesisi, UEE mültecilerinin buraya yerleşmesinden yıllar önce terk edilmişti. Kendini eşitlikçi bir toplum yaratmaya adayan bu aktivist grubu, Messers'ın elinden aldığı türden bir topluluk inşa etmek istiyordu. Levski, siyasi aktivistlerin ve İmparatorluğun gözünden kaçmak isteyenlerin kendi kendine yetebilen bir limanı haline geldi. text_level_info_description_MMHC=Million Mile High Club yıllardır lüks ve konforun benzersiz karışımıyla zarif ve sofistike müşterileri etkiliyor. Ünlü mimarlık firması Ido tarafından tasarlanan bu executive lounge, cilalı parke zeminlere, tam dolu bir bara ve tavandan tabana iki akvaryuma sahiptir. İster iş arkadaşlarınızı, ister en son SataBall maçını izlemek için arkadaşlarınızı ağırlayın, ister tüm gece süren bir etkinlik için mola verin, Million Mile High Club her türlü etkinlik için mükemmel bir mekandır. text_level_info_description_hangarApp=Kişisel Hangar Açıklaması text_level_info_primary_title_Area18=STANTON III text_level_info_primary_title_Crusader=STANTON II text_level_info_primary_title_Levski=NYX text_level_info_primary_title_MMHC=MMHC text_level_info_secondary_title_Area18=ArcCorp text_level_info_secondary_title_Crusader=Haçlı text_level_info_secondary_title_Levski=Delamar text_level_info_secondary_title_MMHC=Milyon Mil Yüksek Kulübü text_level_info_subtitle_Area18=Alan18 text_level_info_subtitle_Crusader=Liman Olisar text_level_info_subtitle_Levski=Levski text_level_info_subtitle_MMHC=Hoş geldin! text_level_info_subtitle_hangarApp=Kişisel Hangar Altyazısı text_level_info_title_hangarApp=Kişisel Hangar Unvanı text_loading_screen_loading_text=YÜKLENİYOR text_loading_screen_title_format=None text_music_Moonlight_Sonata=Ayışığı Sonatı text_ui_SIUnit_Acceleration=m/s^2 text_ui_SIUnit_Area=m^2 text_ui_SIUnit_Distance=M text_ui_SIUnit_Force=N text_ui_SIUnit_Percent=None text_ui_SIUnit_Power=W text_ui_SIUnit_Speed=m/sn text_ui_SIUnit_Temperature=°C text_ui_SIUnit_Volume=SCU text_ui_SIUnit_Weight=g text_ui_currency_AUEC=AUEC text_ui_currency_MER=MER text_ui_currency_REC=KAYIT text_ui_currency_UEC= text_ui_lens_East,P=D text_ui_lens_East_90,P=90 text_ui_lens_North,P=k text_ui_lens_North_0,P=0 text_ui_lens_South,P=S text_ui_lens_South_180,P=180 text_ui_lens_West,P=B text_ui_lens_West_270,P=270 text_ui_menus_1189= text_ui_menus_271= text_ui_menus_713= text_ui_tags_EM1_close= text_ui_tags_EM1_open= text_ui_tags_EM2_close= text_ui_tags_EM2_open= text_ui_tags_EM3_close= text_ui_tags_EM3_open= text_ui_tags_EM4_close= text_ui_tags_EM4_open= text_ui_tags_EM5_close= text_ui_tags_EM5_open= text_ui_template_footer=Altbilgi metni text_ui_template_headertitle=Başlık Başlığı text_ui_template_itemlabel=Ürün Etiketi text_ui_template_listitem=Liste Öğesi metni text_ui_template_title=Ekran Başlığı text_ui_units_%=None text_ui_units_000=000 text_ui_units_EVA,P=eva text_ui_units_Temp,P=Sıcaklık text_ui_units_angle=º text_ui_units_bpm=bpm text_ui_units_colon=None text_ui_units_credits=None text_ui_units_currency,P=Test: text_ui_units_degrees=ºC text_ui_units_degrees_frac=%.*f°C text_ui_units_hpa,P=hPa text_ui_units_hyphen=None text_ui_units_m=M text_ui_units_mg=mg text_ui_units_micro_scu=µSCU text_ui_units_mrem,P=Rem text_ui_units_newton_n=N text_ui_units_persecond,P=/S text_ui_units_s=S text_ui_units_scu=SCU text_ui_units_slash=None text_ui_units_tonnes,P=T transit_arriving_in=Varış transit_carriage_elevator=Asansör transit_carriage_shuttle=Servis transit_carriage_train=Tren transit_carriage_tram=Tramvay transit_departing_in=Kalkış transit_elevator_arriving_in=Asansör Geliyor transit_elevator_departing_in=Asansör Çıkış Yapıyor transit_elevator_in_transit=Transit Halindeki Asansör transit_generic_arriving_in=Sonraki Varış transit_generic_departure_in=Kalkış transit_generic_in_transit=Şu anda Transit Halinde transit_generic_next_stop=Sonraki Durak transit_shuttle_arriving_at=Varış Noktası transit_shuttle_arriving_in=Servis Geliyor transit_shuttle_arriving_in_in=İçinde transit_shuttle_departing_in=Servis Kalkış Yapıyor transit_shuttle_in_transit=Transit Servis transit_train_arriving_in=Tren Geliyor transit_train_departing_in=Tren Kalkış Yapıyor transit_train_in_transit=Transit Tren transit_tram_arriving_in=Tramvay Geliyor transit_tram_departing_in=Tramvay Kalkış Yapıyor transit_tram_in_transit=Transit Tramvay tutorial_from=Nasıl Oynanır Kılavuzu ugf_assassinate_desc=Git bir adamı öldür. ugf_assassinate_obj1_long=Bu adamı öldürün, o bunu hak ediyor. ugf_assassinate_obj1_marker=Hedef. ugf_assassinate_obj1_short=Cinayet. ugf_assassinate_subobj1_long=UGF'ye gitmelisin. ugf_assassinate_subobj1_marker=Giriş. ugf_assassinate_subobj1_short=UGF'ye gittim. ugf_assassinate_title=Bir Adamı Öldür. ugf_clearall_objectivedisplay=Kalan Arkadaşlar %ls. ui_ACDescLong=Bir sim taksiye binin ve pilot becerilerinizi test edin. Yarış arenasında en iyi tur süresini elde etmeyi hedefleyin veya en iyi it dalaşının kim olduğunu belirlemek için ortak bir uzay savaşına katılın. ui_Abandon=Terk etmek ui_AcceptMission=Sözleşmeyi Kabul Et ui_AcceptOffer=Teklifi Kabul Et ui_Accepted=Kabul edildi ui_AccessArenaCommander=Arena Komutanına Erişim ui_Accessible=Erişilebilir ui_Active_Scanning_Mode=ŞARJ DARBESİ ui_AddFriendsHelper=Kişinin tanıtıcısını buraya ekleyin ui_Alphabetical=Alfabetik ui_Apply=Uygula ui_ApplyFilters=Filtreleri Uygula ui_ApplyTT=Değişiklikleri Uygula ui_ApplyToShip=Gemiye Başvurun ui_Apply_all_caps=UYGULA ui_ApproveTransfer=AKTARIMI ONAYLA ui_ArmourCapacityUnits=SP ui_ArrangeItemsBy=Öğeleri Şuna Göre Düzenle... ui_Auxiliary=Ek ui_Available=Genel ui_Avionics=Aviyonik ui_AwaitingMissionData=Bir Sözleşme Seçin ui_AwaitingMissionDescription=Ayrıntılarını görüntülemek için soldan mevcut bir girişi seçin. ui_Back=Geri ui_BackTT=Geri ui_Beacon=İşaretler ui_BeginMatch=Maça Başla ui_BestLap=EN İYİ TUR ui_BlockingMessagePopUpButtonConfirm=Tamam ui_CCCamera=KAMERA ui_CCEVA=EVA ui_CCEVAAdv=EVA (Gelişmiş) ui_CCFPS=YAYA ui_CCFPSAdv=YAYA (İleri düzey) ui_CCSpaceFlight=UÇUŞ ui_CCSpaceFlightAdv=UÇUŞ (İleri Düzey) ui_CCVehicle=Araç ui_CC_BlendDisabled=Karıştırma Devre Dışı ui_CC_BlendEnabled=Karıştırma Etkin ui_CC_BlendHint=- Özellikleri özelleştirmek için birden fazla kaynağı karıştırın - ui_CC_RandomizeAll=Tümünü Rastgeleleştir ui_CC_RandomizeBrow=Kaşı Rastgeleleştir ui_CC_RandomizeCheek=Yanakları Rastgeleleştir ui_CC_RandomizeCrown=Taç'ı Rastgeleleştir ui_CC_RandomizeEars=Kulakları Rastgele Seç ui_CC_RandomizeEyes=Gözleri Rastgeleleştir ui_CC_RandomizeHair=Saçları Rastgeleleştir ui_CC_RandomizeHead=Kafayı Rastgeleleştir ui_CC_RandomizeJaw=Çeneyi Rastgeleleştir ui_CC_RandomizeMouth=Ağzı Rastgeleleştir ui_CC_RandomizeNose=Burun Rastgeleleştir ui_CGAdvanCamControls=Kamera - Gelişmiş Kamera Kontrolleri ui_CGEAGeneral=Elektronik Erişim - Genel ui_CGEASpectator=Elektronik Erişim - Seyirci ui_CGEVA=EVA - Hepsi ui_CGEmotes=Sosyal - İfadeler ui_CGFPSMovement=Yürüyerek - Hepsi ui_CGInteraction=Hızlı Tuşlar, Etkileşimler ve İç Düşünce ui_CGLightController=Işıklar ui_CGOpticalTracking=VOIP, FOIP ve Kafa Takibi ui_CGSeatGeneral=Araçlar - Koltuklar ve Operatör Modları ui_CGSpaceFlight=Uçuş_Genel ui_CGSpaceFlightAI=Uçuş - Yapay Zeka ui_CGSpaceFlightCockpit=Araçlar - Kokpit ui_CGSpaceFlightDefensive=Araçlar - Kalkanlar ve Karşı Tedbirler ui_CGSpaceFlightHUD=Uçuş - HUD ui_CGSpaceFlightMining=Araçlar - Madencilik ui_CGSpaceFlightMissiles=Araçlar - Füzeler ui_CGSpaceFlightMovement=Uçuş - Hareket ui_CGSpaceFlightPower=Uçuş - Güç ui_CGSpaceFlightRadar=Uçuş - Radar ui_CGSpaceFlightSalvage,P=Araçlar - Kurtarma ui_CGSpaceFlightScanning=Araçlar - Tarama ui_CGSpaceFlightTargetHailing=Uçuş - Hedef Sesleme ui_CGSpaceFlightTargeting=Araçlar - Hedefleme ui_CGSpaceFlightTargetingAdvanced=Araçlar - Hedef Bisiklet ui_CGSpaceFlightTurrets=Taretler ui_CGSpaceFlightView=Araçlar - Görünüm ui_CGSpaceFlightWeapons=Araçlar - Silahlar ui_CGStopWatch=İzlemeyi Durdur ui_CGUIGeneral=Sosyal - Genel ui_CGUIInvite=Sosyal - Davetler ui_CGVehicleGeneral=Kara Aracı - Genel ui_CGVehicleGunner=Kara Aracı - Nişancı ui_CGVehicleMobiGlas=Araç - Mobiglas ui_CGVehicleMovement=Kara Aracı - Hareket ui_CG_Capacitor_Assignment=Araçlar - Güç Üçgeni Ataması ui_CG_MFDs,P=Araçlar - Çok Fonksiyonlu Ekranlar (MFD'ler) ui_CG_SR_Mode=Sunucu Oluşturucu (yalnızca geliştirici) ui_CG_Turret_Advanced=Taret Gelişmiş ui_CG_Turret_Main=Toplar ui_CG_Turret_Movement=Taret Hareketi ui_CIARMode=AR Modu ui_CIATCRequest=İniş Talebi ui_CIATCRequestDesc=ATC ve diğer iniş servisleriyle iletişim kurun. ui_CIATCRequest_Landing=İniş Talebi ui_CIATCRequest_Takeoff=Kalkış Talebi ui_CIAccelRangeAbs=Hızlanma Sınırlayıcı Yukarı / Aşağı (mutlak) ui_CIAccelRangeAbsDesc=Hızlanma Sınırlayıcı Yukarı / Aşağı (mutlak) - Hızlanma sınırlayıcıyı azaltır / artırır. ui_CIAccelRangeDown=Hızlanma Sınırlayıcı Azaltma ui_CIAccelRangeDownDesc=Hızlanma Sınırlayıcı Azaltma ui_CIAccelRangeRel=Hızlanma Sınırlayıcı Yukarı / Aşağı (görel) ui_CIAccelRangeRelDesc=Hızlanma Sınırlayıcı Yukarı / Aşağı (göreceli) - Hızlanma sınırlayıcıyı eski değere göre azaltır / artırır ui_CIAccelRangeUp=Hızlanma Sınırlayıcı Artışı ui_CIAccelRangeUpDesc=Hızlanma Sınırlayıcı Artışı ui_CIAccelScaleAbs=İtme Büyüklüğü Kontrolü Yukarı / Aşağı (mutlak) ui_CIAccelScaleAbsDesc=İtme Büyüklüğü Kontrolü Yukarı / Aşağı (mutlak) - Eski değere göre ivme büyüklüğünü azaltır / artırır ui_CIAccelScaleDown=İtme Büyüklüğü Kontrolü Aşağı ui_CIAccelScaleDownDesc=İtme Büyüklüğü Kontrolü Aşağı - Eski değere göre ivme büyüklüğünü azaltır ui_CIAccelScaleRel=İtme Büyüklüğü Kontrolü Yukarı / Aşağı (görel) ui_CIAccelScaleRelDesc=İtme Büyüklüğü Kontrolü Yukarı / Aşağı (göreceli) - Eski değere göre ivme büyüklüğünü azaltır/artırır ui_CIAccelScaleUp=İtme Büyüklüğü Kontrolü Arttırma ui_CIAccelScaleUpDesc=İtme Büyüklüğü Kontrolü Yukarı - Eski değere göre ivme büyüklüğünü artırır ui_CIAdvanCamClearSave=Kayıtlı Görünümü Temizle ui_CIAdvanCamDOFDecrease=DoF'yi azalt ui_CIAdvanCamDOFIncrease,P=DoF'yi artırın ui_CIAdvanCamFOVDecrease=FoV'yi azaltın ui_CIAdvanCamFOVIncrease=FoV'yi artırın ui_CIAdvanCamLoad1=Yük Görünümü 1 ui_CIAdvanCamLoad2=Yük Görünümü 2 ui_CIAdvanCamLoad3=Yük Görünümü 3 ui_CIAdvanCamLoad4=Yük Görünümü 4 ui_CIAdvanCamLoad5=Yük Görünümü 5 ui_CIAdvanCamLoad6=Yük Görünümü 6 ui_CIAdvanCamLoad7=Yük Görünümü 7 ui_CIAdvanCamLoad8=Yük Görünümü 8 ui_CIAdvanCamLoad9=Yük Görünümü 9 ui_CIAdvanCamModifier=Gelişmiş Kamera Kontrolleri Değiştirici (Basılı tutun) ui_CIAdvanCamSave1=Görünüm 1'i Kaydet ui_CIAdvanCamSave2=Görünüm 2'yi Kaydet ui_CIAdvanCamSave3=Görünüm 3'ü Kaydet ui_CIAdvanCamSave4=Görünüm 4'ü Kaydet ui_CIAdvanCamSave5=Görünümü Kaydet 5 ui_CIAdvanCamSave6=Görünümü Kaydet 6 ui_CIAdvanCamSave7=Görünümü Kaydet 7 ui_CIAdvanCamSave8=Görünümü Kaydet 8 ui_CIAdvanCamSave9=Görünümü Kaydet 9 ui_CIAdvanCamViewReset=Geçerli Görünümü Sıfırla ui_CIAdvanCamXOffsetNeg=X Ofseti Negatif ui_CIAdvanCamXOffsetPos=X Ofseti Pozitif ui_CIAdvanCamYOffsetNeg=Y Ofset Negatif / İzleyici Freecam Odak Noktası Geriye Doğru ui_CIAdvanCamYOffsetPos=Y Ofset Pozitif / Seyirci Serbest Kamera Odak Noktası İleri ui_CIAdvanCamZOffsetNeg=Z Ofseti Negatif ui_CIAdvanCamZOffsetPos=Z Ofseti Pozitif ui_CIAfterburner=Artırmak ui_CIAttackAll=Ateşli Silah Hepsi ui_CIAttackGroup1=Ateşli Silah Grubu 1 ui_CIAttackGroup2=Ateşli Silah Grubu 2 ui_CIAttackGroup3=Ateşli Silah Grubu 3 ui_CIAttackGroup4=Ateşli Silah Grubu 4 ui_CIAutoland=Otomatik iniş ui_CIAutolandDesc=Autoland'ı etkinleştir ui_CIBombs_HudRangeDecrease=Bombalar - HUD Aralığını Azalt ui_CIBombs_HudRangeDecreaseDes=Bomba hizalama HUD'unda menzili bir adım azaltır ui_CIBombs_HudRangeIncrease=Bombalar - HUD Aralığını Artırın ui_CIBombs_HudRangeIncreaseDesc=Bomba hizalama HUD'unda menzili bir adım artırır ui_CIBombs_HudRangeReset=Bombalar - HUD Aralığını Sıfırla ui_CIBombs_HudRangeResetDesc=Bomba hizalama HUD'sindeki varsayılan aralığa sıfırlanır ui_CIBombs_ToggleDesiredImpactPoint,P=Bombalar - İstenilen Etki Noktasını Değiştir (Dokun) ui_CIBombs_ToggleDesiredImpactPointHold,P=Bombalar - İstenilen Etki Noktasını Aç/Kapat (Basılı tutun) ui_CIBoost=Artırmak ui_CIBrake=Uzay freni ui_CICenterAim=Hedefi sıfırla ui_CICockpitCanopyToggleAll_Close_All=Kokpit Kanopisi\n(Kapat) ui_CICockpitCanopyToggleAll_Open_All=Kokpit Kanopisi\n(Açık) ui_CICockpitDoorsCloseAll=Tüm Kapıları Kapat ui_CICockpitDoorsCloseAllDesc=Tüm Kapıları Kapat ui_CICockpitDoorsLockAll=Tüm Kapıları Kilitle ui_CICockpitDoorsLockAllDesc=Tüm Kapıları Kilitle ui_CICockpitDoorsOpenAll=Tüm Kapıları Aç ui_CICockpitDoorsOpenAllDesc=Tüm Kapıları Aç ui_CICockpitDoorsToggleAll=Kapıları Aç/Kapat (Geçiş) ui_CICockpitDoorsToggleAllDesc=Kapıları Açma/Kapama arasında geçiş yapın ui_CICockpitDoorsToggleAll_Close_All=Kapılar\n(Tümünü Kapat) ui_CICockpitDoorsToggleAll_Open_All=Kapılar\n(Tümünü Aç) ui_CICockpitDoorsUnlockAll=Tüm Kapıların Kilidini Aç ui_CICockpitDoorsUnlockAllDesc=Tüm Kapıların Kilidini Aç ui_CICockpitFlightReady=Uçuşa / Sistemlere Hazır ui_CICockpitFlightReadyDesc=Uçuşa / Sistemlere Hazır ui_CICockpitLockToggleAll=Kapıları Kilitleme/Kilidini Açma (Geçiş) ui_CICockpitLockToggleAllDesc=Kapıları Kilitleme/Kilidi Açma Geçişi ui_CICockpitLockToggleAllPorts_Lock_All=Bağlantı Noktaları\n(Tümünü Kilitle) ui_CICockpitLockToggleAllPorts_Unlock_All=Bağlantı Noktaları\n(Tümünün Kilidini Aç) ui_CICockpitLockToggleAll_Lock_All=Kapılar\n(Tümünü Kilitle) ui_CICockpitLockToggleAll_Unlock_All=Kapılar\n(Tümünün Kilidini Aç) ui_CICockpitPortsToggleAllDesc=Bağlantı Noktalarını Açma/Kapama arasında geçiş yapın ui_CICoolerThrottleDown=Soğutucu Hızını Azaltın ui_CICoolerThrottleUp=Soğutucu Hızını Artırın ui_CICoupleAimMove=İleriye Bakışı açma/kapama ui_CICustomizeWeapon=Silahı Özelleştir ui_CICustomizeWeaponDesc=Silahı Özelleştir ui_CICycleAudioChannel=Ses kanalları arasında geçiş yapın ui_CICycleAudioChannelDesc=Ses kanalları arasında geçiş yapın ui_CICycleCMBack=Karşı tedbir cephanesini çalıştır (Geri) ui_CICycleCMFwd=Döngü karşı önlem cephanesi ui_CICycleIFCSSafeties=IFCS güvenliklerini döngüye alın ui_CICycleMouseAimMode=Fare nişan alma modunu değiştir ui_CICycleMouseMoveMode=Fare modunu değiştir (VJoy / Göreli) ui_CICycleMouseMoveModeDesc=Göreli (FPS stili) ve Vjoy modu arasında gemi dönüşleri için fare davranışını değiştirir. ui_CICycleRadarRange=Radar döngüsü aralığı ui_CICycleView=Bisiklet kamerası görünümü ui_CICycleViewMode=Döngü kamerası yörünge modu ui_CICycleViewSecondary=Bisiklet kamerasının ikincil görünümü ui_CICycleWeaponAmmoBack=Döngü Füze Tipi (Arka) ui_CICycleWeaponAmmoFwd=Döngü Füze Tipi (İleri) ui_CIDecoupledBrake=Ayrılmış ara fren ui_CIDecoupledPitch=Ayrılmış adım ui_CIDecoupledPitchDown=Ayrılmış eğim aşağı ui_CIDecoupledPitchUp=Ayrılmış eğim ui_CIDecoupledRoll=Ayrılmış rulo ui_CIDecoupledRollLeft=Ayrılmış rulo sola ui_CIDecoupledRollRight=Ayrılmış rulo sağa ui_CIDecoupledStrafeBack=Ayrılmış geri dönüş ui_CIDecoupledStrafeDown=Ayrılmış saldırı aşağı ui_CIDecoupledStrafeFwd=Ayrılmış ileri saldırı ui_CIDecoupledStrafeFwdBack=Ayrılmış ileri / geri taarruz ui_CIDecoupledStrafeLeft=Ayrılmış strafe sola ui_CIDecoupledStrafeLeftRight=Ayrılmış strafe sol / sağ ui_CIDecoupledStrafeRight=Ayrılmış strafe sağa ui_CIDecoupledStrafeUp=Ayrılmış saldırı ui_CIDecoupledStrafeUpDown=Ayrılmış strafe yukarı / aşağı ui_CIDecoupledYaw=Ayrılmış sapma ui_CIDecoupledYawLeft=Ayrılmış sapma sola ui_CIDecoupledYawRight=Ayrılmış yalpalama sağa ui_CIDecreaseMiningThrottle=Madencilik Lazer Gücünü Azaltın ui_CIDecreaseMiningThrottleDesc=Madencilik Lazer Gücünü Azaltın ui_CIDeployLandingSystem=İniş Sistemi (Konuş) ui_CIDismissCorpseMarker=Ceset İşaretini Reddet ui_CIDownedRevivalRequest=Kurtarma Talebi (Yetersiz durumdayken) ui_CIDropItem=ÖĞEYİ BIRAK ui_CIDropItemDesc=Öğeyi Bırak ui_CIDynamicZoomAbs=Dinamik Yakınlaştırma ve Uzaklaştırma (mutlak) ui_CIDynamicZoomAbsDesc=Dinamik yakınlaştırma için eksen ataması ui_CIDynamicZoomAbsToggle=Dinamik Yakınlaştırma Geçişi (mutlak) ui_CIDynamicZoomAbsToggleDesc=Düğme basılı tutulduğu sürece dinamik yakınlaştırmayı korur ui_CIDynamicZoomIn=Dinamik Yakınlaştırma (görel) ui_CIDynamicZoomInMaxHold=Maksimum Dinamik Yakınlaştırma (Basılı tutun) ui_CIDynamicZoomInOut=Dinamik Yakınlaştırma ve Uzaklaştırma (görel) ui_CIDynamicZoomOut=Dinamik Uzaklaştırma (görel) ui_CIEVABoost=Artırmak ui_CIEVABrake=Fren ui_CIEVAFreelook=Serbest Bakış (Basılı tutun) ui_CIEVAPitch=Yukarı/Aşağı Eğim ui_CIEVAPitchDown=Aşağı Pitch ui_CIEVAPitchUp=Satış Konuşmasını Yükselt ui_CIEVARoll=Sola/Sağa Döndür ui_CIEVARollLeft=Sola Döndür ui_CIEVARollRight=Sağa Dön ui_CIEVAStrafeBack=Geriye doğru Strafe ui_CIEVAStrafeDown=Strafe Aşağı ui_CIEVAStrafeForward=İleri Strafe ui_CIEVAStrafeLateral=Strafe Sol/Sağ ui_CIEVAStrafeLeft=Strafe Sol ui_CIEVAStrafeLongitudinal=İleri/Geri Strafe ui_CIEVAStrafeRight=Strafe Sağ ui_CIEVAStrafeUp=Yukarı doğru ui_CIEVAStrafeVertical=Strafe Yukarı/Aşağı ui_CIEVAViewPitch=Yukarı/Aşağı Görüntüle ui_CIEVAViewPitchDown=Aşağıya Bak ui_CIEVAViewPitchUp=Yukarı Görüntüle ui_CIEVAViewYaw=Sol/Sağ Görüntüle ui_CIEVAViewYawLeft=Sola Bak ui_CIEVAViewYawRight=Sağa Görüntüle ui_CIEVAYaw=Yaw Sola/Sağa ui_CIEVAYawLeft=Sola Yaw ui_CIEVAYawRight=Yaw sağa ui_CIEject=Çıkar ui_CIEmergencyExit=Acil Çıkış Koltuğu ui_CIEmergencyExitDesc=Acil çıkışı etkinleştirmek için LShift + H tuşlarına basın ui_CIEmoteAgree=Kabul etmek ui_CIEmoteAngry=Sinirli ui_CIEmoteAtease=Rahatlıkla ui_CIEmoteAttention=Dikkat ui_CIEmoteBlah=falan ui_CIEmoteBored=Sıkılmış ui_CIEmoteBow=Yay ui_CIEmoteBurp=Geğirmek ui_CIEmoteCheer=Tezahürat ui_CIEmoteChicken=Tavuk ui_CIEmoteClap=Alkış ui_CIEmoteCome=Gelmek ui_CIEmoteCry=Ağlamak ui_CIEmoteDance=Dans ui_CIEmoteDisagree=Aynı fikirde olmamak ui_CIEmoteFailure=Arıza ui_CIEmoteFlex=Esnek ui_CIEmoteFlirt=Flört ui_CIEmoteForward=İleri ui_CIEmoteGasp=Nefes nefese ui_CIEmoteGloat=övünmek ui_CIEmoteGreet=Selamlaşmak ui_CIEmoteLaugh=Gülmek ui_CIEmoteLaunch=Başlatmayı Onayla ui_CIEmoteLaunchDesc=Aracın lansmanını onaylıyor ui_CIEmoteLeft=Sol ui_CIEmoteNo=HAYIR ui_CIEmotePoint=Nokta ui_CIEmoteRight=Sağ ui_CIEmoteRude=Kaba ui_CIEmoteSalute=Selam Dur ui_CIEmoteSit=Oturmak ui_CIEmoteSleep=Uyumak ui_CIEmoteSmell=Koku ui_CIEmoteStop=Durmak ui_CIEmoteTaunt=Alay ui_CIEmoteThreaten=Tehdit et ui_CIEmoteWait=Beklemek ui_CIEmoteWave=Dalga ui_CIEmoteWhistle=Düdük ui_CIEmoteYes=Evet ui_CIEquipHelmetToggle=Kaskı Donat (Geçiş) ui_CIEquipHelmetToggle_Equip=Kask\n(Donanım) ui_CIEquipHelmetToggle_EquipFromPort=Kask\n(Donanım) ui_CIEquipHelmetToggle_Unequip=Kask\n(Ekipmanlardan Çıkar ve Taşı) ui_CIEquipHelmetToggle_UnequipToPort=Kask\n(Kalçaya Takın) ui_CIExit=Çıkış koltuğu ui_CIFOIPRecalibrate=FOIP Yeniden Kalibrasyonu ui_CIFOIPRecalibrateDesc=FOIP Yeniden Kalibrasyonu ui_CIFPSAimDownSight=Aşağı Görüşü Hedefle ui_CIFPSAttack1=Ateşli Silah - Saldırı ui_CIFPSAttackMelee=Yakın Dövüş - Saldırı (Menzilli Silah + Alt Etmeler) ui_CIFPSAuxiliaryWeaponAction=FPS Namlu Altı Eklenti Aksiyonu ui_CIFPSAuxiliaryWeaponActionDesc=FPS Namlu Altı Eklenti Aksiyonu ui_CIFPSAxisLookPitch=Bak (Pitch) ui_CIFPSAxisLookYaw=Bak (Yaw) ui_CIFPSAxisMoveForwardBackward=İleri / Geri Git ui_CIFPSAxisMoveLeftToRight=Sola / Sağa Hareket Et ui_CIFPSCancelItem=Öğe Listesini İptal Et ui_CIFPSCombatHeal=İyileştirmek ui_CIFPSCombatHealTarget=Hedefi İyileştir ui_CIFPSHandGrenade=El bombası ui_CIFPSHoldBreath=Nefesini Tut (ADS) ui_CIFPSHolsterWeapon=Kılıf Silahı ui_CIFPSHolsterWeapon_Equip_Previous=Önceki Silahı Donat ui_CIFPSHolsterWeapon_Holster=Kılıf Silahı ui_CIFPSHolsterWeapon_Holster_Consumable=Kılıf Sarf Malzemesi ui_CIFPSHolsterWeapon_LowerFists=Alt Yumruklar ui_CIFPSLeanLeft=Sola Yalın ui_CIFPSLeanRight=Sağa Yalın ui_CIFPSListGadgets=Gadget Listesi ui_CIFPSListGrenades=El Bombaları Listesi ui_CIFPSListLargeWeapons=Büyük Silah Listesi ui_CIFPSListMediumWeapons=Orta Silah Listesi ui_CIFPSListSmallWeapons=Küçük Silahlar Listesi ui_CIFPSMeleeAttackHeavyLeft=Yakın Dövüş - Ağır Sol Saldırı (Basılı tutun) ui_CIFPSMeleeAttackHeavyRight=Yakın Dövüş - Sağa Ağır Saldırı (Basılı tutun) ui_CIFPSMeleeAttackLightLeft=Yakın Dövüş - Saldırı Işığı Sol ui_CIFPSMeleeAttackLightRight=Yakın Dövüş - Hafif Saldırı Sağa ui_CIFPSMeleeAttackSyringeStab=Tıbbi Kalem - Diğer Enjeksiyon ui_CIFPSMeleeBlock=Yakın Dövüş - Blok (Basılı tutun) ui_CIFPSMoveBack=Geriye Taşı ui_CIFPSMoveDodgeBack=Geri Dön ui_CIFPSMoveDodgeLeft=Soldan kaç ui_CIFPSMoveDodgeRight=Sağdan Kaçın ui_CIFPSMoveForward=İleriye Taşı ui_CIFPSMoveJump=Zıplamak ui_CIFPSMoveLeft=Sola Taşı ui_CIFPSMoveModeAccelerate=Hız Kısma Hızlandırma ui_CIFPSMoveModeDecelerate=Hız Kısma Yavaşla ui_CIFPSMoveModeSpeedDec=Varsayılan Hareket Hızı Azalması ui_CIFPSMoveModeSpeedInc=Varsayılan Hareket Hızı Artışı ui_CIFPSMoveModeSprint=Sprint ui_CIFPSMoveModeWalk=Yürümek ui_CIFPSMoveRight=Sağa Taşı ui_CIFPSNextItem=Sonraki Öğe ui_CIFPSNextWeapon=Sonraki Silah ui_CIFPSOpenLoadout=Ekipman ui_CIFPSOxygenCapsule=Oksijen Doldurma ui_CIFPSOxygenCapsuleDesc=Oksijen Doldurma ui_CIFPSPadMoveJump=Zıplamak ui_CIFPSPadStanceProne=Yüzüstü ui_CIFPSPreviousItem=Önceki Öğe ui_CIFPSPreviousWeapon=Önceki Silah ui_CIFPSProneRollLeft=Sola Dön (Yüzüstü durumdayken) ui_CIFPSProneRollRight=Sağa Dön (Yüzüstü haldeyken) ui_CIFPSReload=Yeniden yükle ui_CIFPSSelectContract=Sözleşme Maddesini Seçin ui_CIFPSSelectContractDesc=Sözleşme Maddesini Seçin ui_CIFPSSelectGadget=Gadget'ı seçin ui_CIFPSSelectItem=Öğeyi Al ui_CIFPSSelectMeleeWeapon=Yakın Dövüşü Seç ui_CIFPSSelectMeleeWeaponDesc=Yakın Dövüşü Seç ui_CIFPSSelectPrimary=Birincil Silahı Seçin ui_CIFPSSelectSecondary=İkincil Silahı Seçin ui_CIFPSSelectSidearm=Sidearm'ı seçin ui_CIFPSSelectUnarmedCombat=Silahsız Savaş ui_CIFPSSelectUtilityItem,P=Yardımcı Program Öğesini Seçin ui_CIFPSSelectUtilityItemDesc,P=Yardımcı Program Öğesini Seçin ui_CIFPSStanceCrouch=Çömelme ui_CIFPSStanceCrouch_Crouch=Çömelme ui_CIFPSStanceCrouch_Stand=Durmak ui_CIFPSStanceProne=Yüzüstü ui_CIFPSStanceProne_Prone=Yüzüstü ui_CIFPSStanceProne_Stand=Durmak ui_CIFPSToggle1stPersonFreeLook=Serbest Bakış (Basılı tutun) ui_CIFPSToggle1stPersonFreeLookDesc=Tutma, birinci şahısta serbest bakış sağlar ui_CIFPSToggle3rdPersonFreeView=Serbest Görüş Kamerası (Basılı tutun) ui_CIFPSToggle3rdPersonFreeViewDesc=Tutma üçüncü şahısta serbest görüş kamerasına izin verir ui_CIFPSToggleCursorInput=İmleç Girişi (Geçiş) ui_CIFPSToggleFlashLight=El Feneri (Geçiş) ui_CIFPSToggleFlashLight_Disable=El feneri\n(Devre Dışı Bırak) ui_CIFPSToggleFlashLight_Enable=El feneri\n(Etkinleştir) ui_CIFPSToggleMagBoots=Manyetik Önyükleme (Geçiş) ui_CIFPSToggleThirdPerson=Üçüncü Kişi Görünümü (Geçiş) ui_CIFPSTractorBeamDecreaseDistance=Çekici Işın - Mesafeyi Azalt ui_CIFPSTractorBeamDecreaseDistanceDesc=Çekici Işın ile kontrol edilen bir nesnenin hedef mesafesini azaltır. ui_CIFPSTractorBeamIncreaseDistance=Çekici Işın - Mesafeyi Artırın ui_CIFPSTractorBeamIncreaseDistanceDesc=Çekici Işın ile kontrol edilen bir nesnenin hedef mesafesini artırır. ui_CIFPSUse=Kullanmak ui_CIFPSUseAttachmentBottom,P=Alttaki Eklentiyi Kullan ui_CIFPSUseAttachmentTop,P=Ek Üstü Kullan ui_CIFPSUseItem=Öğeyi At ui_CIFPSVisorModeNext=Vizör Modu (Sonraki) ui_CIFPSVisorModePrev=Vizör Modu (Önceki) ui_CIFPSWeaponChangeFireMode=Ateşleme Modunu Değiştir ui_CIFPSWeaponStanceToggle=Silah Duruşu (Geçiş) ui_CIFPSWeaponZeroingDecrease=Silah Sıfırlama Azalması ui_CIFPSWeaponZeroingDecreaseDesc=Silahın dürbününü, hedefin görüş mesafesine daha yakın olacak şekilde ayarlayın. ui_CIFPSWeaponZeroingIncrease=Silah Sıfırlama Artışı / Otomatik ui_CIFPSWeaponZeroingIncreaseDesc=Silahın dürbünü, daha uzak bir hedef mesafesini görüş alanına alacak şekilde ayarlayın. ui_CIFPSZoomIn=Yakınlaştır (REKLAM) ui_CIFPSZoomInOut=Yakınlaştır / Uzaklaştır (ADS) ui_CIFPSZoomOut=Uzaklaştır (REKLAM) ui_CIForceRespawn=Yeniden Doğmaya Zorla (E.V.A. / Yaya) ui_CIGimbalLock=Döngü Gimbal Yardımı / Standart Gimbal / Gimbal Kilit modları ui_CIGimbalLock_Gimbal_Assist=Gimbal Modu Döngüsü\n(Gimbal Yardımını Etkinleştir) ui_CIGimbalLock_Gimbal_Free=Gimbal Modu Döngüsü\n(Ücretsiz Gimbal'ları Kullanın) ui_CIGimbalLock_Gimbal_Lock=Gimbal Modu Döngüsü\n(Gimbal Kilidini Etkinleştir) ui_CIGimbalMode=Gimbal Modu - Döngü (Sabit, Otomatik, Ücretsiz) ui_CIGimbalModeDesc=Varsa, kullanılan gimbal modunu değiştirir ui_CIHUDCancel=HUD geri / iptal ui_CIHUDConfirm=HUD'ı onayla ui_CIHUDCycleScreenBackward=HUD döngüsü ekranı geriye doğru ui_CIHUDCycleScreenForward=HUD döngüsü ekranı ileriye doğru ui_CIHUDInteract=HUD etkileşim modu (Geçiş) ui_CIHUDMaximise=HUD maksimuma çıkarma (Geçiş) ui_CIHUDOverview=HUD gösterisine genel bakış ui_CIHUDPanelDown=HUD odağı aşağı taşı ui_CIHUDPanelLeft=HUD odağı sola taşı ui_CIHUDPanelRight=HUD odağı sağa taşı ui_CIHUDPanelUp=HUD odağı yukarı taşı ui_CIHUDPower=HUD güç yönetimini göster ui_CIHUDShields=HUD gösteri kalkanı yönetimi ui_CIHUDToggleCursor=HUD fare imleci (Geçiş) ui_CIHUDWeapons=HUD silah gruplamasını gösterir ui_CIHailTarget=Dolu Hedefi ui_CIHailTargetDesc=DoluHedefi ui_CIHeadTrackCalibrate=Kafa Takibi Yeniden Kalibrasyonu ui_CIHeadTrackCalibrateDesc=Son Kullanıcıların Kafa Takibi ui_CIHeadTrackCameraEnabled=3. Kişi Kamerası için Kafa Takibini Etkinleştirme / Devre Dışı Bırakma (Geçiş) ui_CIHeadTrackCameraEnabledDesc=Harici kameralarda kafa takibini etkinleştirir veya devre dışı bırakır. ui_CIHeadTrackEnabled=Kafa Takibini Etkinleştir (Geçiş) ui_CIHeadTrackEnabledDesc=Kafa takibini açar/kapatır (Geçiş) ui_CIHeadTrackHold=Kafa Takibi (Basılı tutun) ui_CIHeadTrackHoldDesc=Düğme basılı tutulduğu sürece kafa takibini etkinleştirir ui_CIHeadTrackRecenterDevice=Yakınlaştırıcı Kafa Takip Cihazı (TrackIR hariç) ui_CIHeadTrackRecenterDeviceDesc=Yakınlaştırıcıların kafa takip cihazı girişleri. ui_CIHelmetVisorWipe=Kask Vizörünü Sil ui_CIHelmetVisorWipeDesc=Görünürlüğü artırmak için kask vizörünüzü hızla silin ui_CIIncapacitatedRespawn=Yenilenme (Yetersiz durumdayken) ui_CIIncreaseMiningThrottle=Madencilik Lazer Gücünü Artırın ui_CIIncreaseMiningThrottleDesc=Madencilik Lazer Gücünü Artırın ui_CIInnerThought=İç Düşünce ui_CIInnerThoughtSecondary=İç Düşünce İkincil ui_CIInpsectItem=Öğeyi İncele ui_CIInpsectItemDesc=Öğeyi İncele ui_CIInteract=Etkileşim / KULLANIM ui_CIInteractionActivate=İç Düşünceyi Etkinleştirin ui_CIInteractionActivateDesc=Etkileşimi Etkinleştir ui_CIInteractionFocus=Odak ui_CIInteractionFocusDesc=Odak ui_CIInteractionMode=Etkileşim Modu ui_CIInteractionModeDesc= Etkileşim Modu ui_CIInteractionPersonal=Kişisel İç Düşünce (PIT) ui_CIInteractionPersonalDesc=Kişisel İç Düşünce ui_CIInteractionPersonalInventory=Kişisel Emtia Envanteri (Geçiş) ui_CIInteractionPlacementX=Sola / sağa yerleştirme ui_CIInteractionPlacementXDesc=Sola / sağa yerleştirme ui_CIInteractionPlacementY=Yukarı / aşağı yerleştirme ui_CIInteractionPlacementYDesc=Yukarı / aşağı yerleştirme ui_CIInteractionQuick=Etkileşim hızlı seçimi ui_CIInteractionQuickDesc=Etkileşim hızlı seçimi ui_CIInviteIgnore=Daveti Yoksay (basılı tutun) ui_CIInviteIgnoreDesc=Daveti Yoksay ui_CIJettisonVolatileCargo=Kargonun Atılması ui_CIJumpDriveEngageJump=Jump Drive - Jump'ı Etkinleştirin ui_CIJumpDriveJumpRequest=Jump Drive - Jump İsteği ui_CILandingTargetLock=İniş Hedefi Kilidi Açık (Geçiş) ui_CILaunchCM=Karşı önlemi başlat ui_CILaunchMissile=Füzeyi fırlat (Basılı tutun) ui_CILockMissile=Füze kilidini edinin (Dokunun) ui_CILookAheadOn=İleriye Bakışı Etkinleştirme / Devre Dışı Bırakma ui_CILookAheadOnDesc=İleriye Bakış Modunu etkinleştirir ve devre dışı bırakır ui_CILookAheadStartTargetTracking=Hedef Asma Kilidini Etkinleştirme / Devre Dışı Bırakma (Geçiş, Basılı Tut) ui_CILookAheadStartTargetTrackingDesc=Kilitli bir hedefi kafanızla takip etmenizi sağlar ui_CILookBehind=Arkana bak ui_CIMFDCancelLong,P=İptal (Uzun Bas) ui_CIMFDCancelShort,P=İptal (Kısa Basış) ui_CIMFDCycleViewBackwardsLong,P=MFD Görünümünü Döngüle - Geriye Doğru (Uzun Basma) ui_CIMFDCycleViewBackwardsShort,P=MFD Görünümünü Döngüle - Geriye Doğru (Kısa Basış) ui_CIMFDCycleViewForwardLong,P=MFD Görünümünü Döngüle - İleriye Doğru (Uzun Bas) ui_CIMFDCycleViewForwardShort,P=MFD Görünümünü Döngüle - İleriye Doğru (Kısa Basış) ui_CIMFDHardSelectLeftCastLong,P=Odak - Sol MFD Yayını (Uzun Basma) ui_CIMFDHardSelectLeftCastShort,P=Odak - Sol MFD Yayını (Kısa Basış) ui_CIMFDHardSelectLong,P=Odak MFD (Uzun Basma) ui_CIMFDHardSelectMFD10Long,P=Odak - MFD 10 (Uzun Basış) ui_CIMFDHardSelectMFD10Short,P=Odak - MFD 10 (Kısa Basış) ui_CIMFDHardSelectMFD1Long,P=Odak - MFD 1 (Uzun Basma) ui_CIMFDHardSelectMFD1Short,P=Odak - MFD 1 (Kısa Basış) ui_CIMFDHardSelectMFD2Long,P=Odak - MFD 2 (Uzun Basma) ui_CIMFDHardSelectMFD2Short,P=Odak - MFD 2 (Kısa Basış) ui_CIMFDHardSelectMFD3Long,P=Odak - MFD 3 (Uzun Basış) ui_CIMFDHardSelectMFD3Short,P=Odak - MFD 3 (Kısa Basış) ui_CIMFDHardSelectMFD4Long,P=Odak - MFD 4 (Uzun Basış) ui_CIMFDHardSelectMFD4Short,P=Odak - MFD 4 (Kısa Basış) ui_CIMFDHardSelectMFD5Long,P=Odak - MFD 5 (Uzun Basış) ui_CIMFDHardSelectMFD5Short,P=Odak - MFD 5 (Kısa Basış) ui_CIMFDHardSelectMFD6Long,P=Odak - MFD 6 (Uzun Basış) ui_CIMFDHardSelectMFD6Short,P=Odak - MFD 6 (Kısa Basış) ui_CIMFDHardSelectMFD7Long,P=Odak - MFD 7 (Uzun Basma) ui_CIMFDHardSelectMFD7Short,P=Odak - MFD 7 (Kısa Basış) ui_CIMFDHardSelectMFD8Long,P=Odak - MFD 8 (Uzun Basış) ui_CIMFDHardSelectMFD8Short,P=Odak - MFD 8 (Kısa Basış) ui_CIMFDHardSelectMFD9Long,P=Odak - MFD 9 (Uzun Basış) ui_CIMFDHardSelectMFD9Short,P=Odak - MFD 9 (Kısa Basış) ui_CIMFDHardSelectPrimaryLong,P=Odak - Birincil MFD (Uzun Basış) ui_CIMFDHardSelectPrimaryShort,P=Odak - Birincil MFD (Kısa Basış) ui_CIMFDHardSelectRightCastLong,P=Odak - Sağ MFD Yayını (Uzun Basma) ui_CIMFDHardSelectRightCastShort,P=Odak - Sağ MFD Yayını (Kısa Basış) ui_CIMFDHardSelectShort,P=Odak MFD (Kısa Basış) ui_CIMFDNavigateDownLong,P=MFD seçimini taşı - Aşağı (Uzun Bas) ui_CIMFDNavigateDownShort,P=MFD seçimini taşı - Aşağı (Kısa Basma) ui_CIMFDNavigateLeftLong,P=MFD seçimini taşı - Sol (Uzun Basış) ui_CIMFDNavigateLeftShort,P=MFD seçimini taşı - Sol (Kısa Basış) ui_CIMFDNavigateRightLong,P=MFD seçimini taşı - Sağ (Uzun Bas) ui_CIMFDNavigateRightShort,P=MFD seçimini taşı - Sağ (Kısa Basış) ui_CIMFDNavigateUpLong,P=MFD seçimini taşı - Yukarı (Uzun Bas) ui_CIMFDNavigateUpShort,P=MFD seçimini taşı - Yukarı (Kısa Bas) ui_CIMFDSelectViewCommsLong,P=Görünümü Değiştir - İletişim (Uzun Basış) ui_CIMFDSelectViewCommsShort,P=Görünümü Değiştir - İletişim (Kısa Basış) ui_CIMFDSelectViewConfigurationLong,P=Görünümü Değiştir - Araç Yapılandırması (Uzun Basma) ui_CIMFDSelectViewConfigurationShort,P=Görünümü Değiştir - Araç Konfigürasyonu (Kısa Basış) ui_CIMFDSelectViewDiagnosticsLong,P=Görünümü Değiştir - Teşhis (Uzun Basma) ui_CIMFDSelectViewDiagnosticsShort,P=Görünümü Değiştir - Teşhis (Kısa Basış) ui_CIMFDSelectViewIFCSLong,P=Görünümü Değiştir - IFCS (Uzun Basış) ui_CIMFDSelectViewIFCSShort,P=Görünümü Değiştir - IFCS (Kısa Basış) ui_CIMFDSelectViewResourceNetworkLong,P=Görünümü Değiştir - Kaynak Ağı (Uzun Basış) ui_CIMFDSelectViewResourceNetworkShort,P=Görünümü Değiştir - Kaynak Ağı (Kısa Basış) ui_CIMFDSelectViewScanningLong,P=Görünümü Değiştir - Taranıyor (Uzun Basış) ui_CIMFDSelectViewScanningShort,P=Görünümü Değiştir - Taranıyor (Kısa Basış) ui_CIMFDSelectViewSelfStatusLong,P=Görünümü Değiştir - Kişisel Durum (Uzun Basış) ui_CIMFDSelectViewSelfStatusShort,P=Görünümü Değiştir - Kişisel Durum (Kısa Basış) ui_CIMFDSelectViewTargetStatusLong,P=Görünümü Değiştir - Hedef Durumu (Uzun Basma) ui_CIMFDSelectViewTargetStatusShort,P=Görünümü Değiştir - Hedef Durumu (Kısa Basış) ui_CIMFDSnapDown=MFD Aşağı ui_CIMFDSnapLeft=MFD Sol ui_CIMFDSnapRight=MFD Sağ ui_CIMFDSnapUp=MFD Yukarı ui_CIMFDSoftSelectLeftCastLong,P=Seç - Sol MFD Yayını (Uzun Basma) ui_CIMFDSoftSelectLeftCastShort,P=Seç - Sol MFD Yayını (Kısa Basma) ui_CIMFDSoftSelectMFD10Long,P=Seçin - MFD 10 (Uzun Basma) ui_CIMFDSoftSelectMFD10Short,P=Seçin - MFD 10 (Kısa Basış) ui_CIMFDSoftSelectMFD1Long,P=Seçin - MFD 1 (Uzun Basma) ui_CIMFDSoftSelectMFD1Short,P=Seçin - MFD 1 (Kısa Basış) ui_CIMFDSoftSelectMFD2Long,P=Seçin - MFD 2 (Uzun Basma) ui_CIMFDSoftSelectMFD2Short,P=Seçin - MFD 2 (Kısa Basış) ui_CIMFDSoftSelectMFD3Long,P=Seçin - MFD 3 (Uzun Basma) ui_CIMFDSoftSelectMFD3Short,P=Seçin - MFD 3 (Kısa Basış) ui_CIMFDSoftSelectMFD4Long,P=Seçin - MFD 4 (Uzun Basma) ui_CIMFDSoftSelectMFD4Short,P=Seçin - MFD 4 (Kısa Basış) ui_CIMFDSoftSelectMFD5Long,P=Seçin - MFD 5 (Uzun Basma) ui_CIMFDSoftSelectMFD5Short,P=Seçin - MFD 5 (Kısa Basış) ui_CIMFDSoftSelectMFD6Long,P=Seçin - MFD 6 (Uzun Basma) ui_CIMFDSoftSelectMFD6Short,P=Seçin - MFD 6 (Kısa Basış) ui_CIMFDSoftSelectMFD7Long,P=Seçin - MFD 7 (Uzun Basma) ui_CIMFDSoftSelectMFD7Short,P=Seçin - MFD 7 (Kısa Basış) ui_CIMFDSoftSelectMFD8Long,P=Seçin - MFD 8 (Uzun Basma) ui_CIMFDSoftSelectMFD8Short,P=Seçin - MFD 8 (Kısa Basış) ui_CIMFDSoftSelectMFD9Long,P=Seçin - MFD 9 (Uzun Basma) ui_CIMFDSoftSelectMFD9Short,P=Seçin - MFD 9 (Kısa Basış) ui_CIMFDSoftSelectPrimaryLong,P=Seçin - Birincil MFD (Uzun Basma) ui_CIMFDSoftSelectPrimaryShort,P=Seçin - Birincil MFD (Kısa Basış) ui_CIMFDSoftSelectRightCastLong,P=Seç - Sağ MFD Yayını (Uzun Bas) ui_CIMFDSoftSelectRightCastShort,P=Seç - Sağ MFD Yayını (Kısa Basış) ui_CIMap=Harita ui_CIMapDesc= Harita ui_CIMatchTargetSpeed=Hedef hızı eşleştirin ui_CIMiningConsumable1=Madencilik Modülünü Etkinleştir (Yuva 1) ui_CIMiningConsumable2=Madencilik Modülünü Etkinleştir (Yuva 2) ui_CIMiningConsumable3=Madencilik Modülünü Etkinleştir (Yuva 3) ui_CIMiningConsumableDesc=Madencilik Modülünü Etkinleştirin ui_CIMiningMode=Madencilik Modu (Geçiş) ui_CIMiningModeDesc=Madencilik Modu Geçişi ui_CIMiningMode_Disable=Madencilik Modu\n(Devre Dışı Bırak) ui_CIMiningMode_Enable=Madencilik Modu\n(Etkinleştir) ui_CIMiningThrottle=Madencilik Lazer Gücünü Artırma / Azaltma ui_CIMiningThrottleDesc=Madencilik Lazer Gücünü Artırma / Azaltma ui_CIMissileMode=Füze Operatörü Modu (Geçiş) ui_CIMissiles_CinematicCameraHold,P=Sinematik Kamerayı Etkinleştir (Basılı tutun) ui_CIMissiles_CinematicCameraToggle,P=Sinematik Kamerayı Etkinleştir (Geçiş) ui_CIMissiles_CycleBack=Önceki Füze Tipi Döngüsü ui_CIMissiles_CycleFwd=Sonraki Füze Tipini Döngüle ui_CIMissiles_DecreaseMax=Silahlı Füze Sayısını Azaltın ui_CIMissiles_IncreaseMax=Silahlı Füze Sayısını Artırın ui_CIMissiles_Launch=Füzeleri Başlat (Basılı tutun) ui_CIMissiles_LaunchToggle=Füzeleri Başlat (Dokunun) ui_CIMissiles_ResetMax=Silahlı Füze Sayısını Sıfırla ui_CIMobiGlas=mobiGlas (Geçiş) ui_CIModifyPort=Bağlantı Noktası Değişikliği Etkileşimi ui_CIOpenScoreboard=Skor Tablosu ui_CIPingAngDec=Ping Açısını Azaltın ui_CIPingAngDecDesc=Ping Dalgasının açısını azaltın ui_CIPingAngInc=Ping Açısını Artırın ui_CIPingAngIncDesc=Ping Dalgasının açısını artırın ui_CIPitch=Saha ui_CIPitchAim=Yukarı/aşağı hedef al ui_CIPitchDown=Aşağı eğim ui_CIPitchUp=Yükseliş ui_CIPitchView=Yukarı / aşağı bak ui_CIPoweSetOffDesc=Gücü Kapatmayı Ayarla ui_CIPoweThrusterSetOffDesc=İticilerin Gücünü Kapatın ui_CIPowerFocusShields=Önceliği Artırın - Kalkanlar ui_CIPowerFocusThrusters=Önceliği Artırın - İticiler ui_CIPowerFocusWeapons=Önceliği Artırın - Silahlar ui_CIPowerPresetToggleShields=Gücü Aç/Kapat - Kalkanlar ui_CIPowerPresetToggleShields_Disable=Kalkanlar\n(Devre Dışı Bırak) ui_CIPowerPresetToggleShields_Enable=Kalkanlar\n(Etkinleştir) ui_CIPowerPresetToggleThrusters=Gücü Aç / Kapat - İticiler ui_CIPowerPresetToggleThrusters_Disable=İticiler\n(Devre Dışı Bırak) ui_CIPowerPresetToggleThrusters_Enable=İticiler\n(Etkinleştir) ui_CIPowerPresetToggleWeapons=Gücü Aç/Kapat - Silahlar ui_CIPowerPresetToggleWeapons_Disable=Silahlar\n(Devre Dışı Bırak) ui_CIPowerPresetToggleWeapons_Enable=Silahlar\n(Etkinleştir) ui_CIPowerResetFocus=Önceliği Sıfırla ui_CIPowerSetOff=Gücü Kapatmayı Ayarla ui_CIPowerSetOn=Gücü Açmayı Ayarla ui_CIPowerSetOnDesc=Gücü Açmayı Ayarla ui_CIPowerShieldsSetOff=Kalkanları Kapatmayı Ayarla ui_CIPowerShieldsSetOffDesc=Kalkanları Kapatmayı Ayarla ui_CIPowerShieldsSetOn=Kalkanların Gücünü Açık Olarak Ayarla ui_CIPowerShieldsSetOnDesc=Kalkanların Gücünü Açık Olarak Ayarla ui_CIPowerThrottleDown=Gazı Azalt ui_CIPowerThrottleMax=Gazı Maksimuma Artırın ui_CIPowerThrottleMin=Gaz Kelebeği'ni Min'e Azaltın ui_CIPowerThrottleUp=Gazı Artır ui_CIPowerThrusterSetOff=İticilerin Gücünü Kapatın ui_CIPowerThrusterSetOn=İticilerin Gücünü Açık Olarak Ayarlayın ui_CIPowerToggle=Gücü Aç/Kapat - Tümü ui_CIPowerToggleDesc=Gücü Aç/Kapat - Tümü ui_CIPowerToggle_Disable=Güç\n(Devre Dışı Bırak) ui_CIPowerToggle_Enable=Güç\n(Etkinleştir) ui_CIPowerWeaponsSetOff=Silahların Gücünü Kapatın ui_CIPowerWeaponsSetOffDesc=Silahların Gücünü Kapatın ui_CIPowerWeaponsSetOn=Silahların Gücünü Açık Olarak Ayarla ui_CIPowerWeaponsSetOnDesc=Silahların Gücünü Açık Olarak Ayarla ui_CIProximityPushToTalk=VOIP Bas-Konuş (Yalnızca Yakınlık) ui_CIProximityPushToTalkDesc=VOIP Bas-Konuş (Yalnızca Yakınlık) ui_CIPushToHeadTrack=FOIP Kafa Takibi (Geçiş) ui_CIPushToHeadTrackDesc=FOIP Kafa Takibi (Geçiş) ui_CIPushToTalk=VOIP Bas Konuş ui_CIPushToTalkDesc=VOIP Bas Konuş ui_CIQuantumDriveToggle=Kuantum Sürücüsü ui_CIQuantumTravelSystemToggle=Kuantum Seyahat Sistemi (Geçiş) ui_CIQuantumTravelSystemToggle_Disable=Quantum Drive\n(Devre Dışı Bırak) ui_CIQuantumTravelSystemToggle_Enable=Quantum Drive\n(Etkinleştir) ui_CIRadarPIBToggle=Kişisel Kimlik Yayın Sistemi (Geçiş) ui_CIRespawn=Yeniden doğma ui_CIRetractLandingSystem=İniş Sistemi (Geri Çekme) ui_CIRoll=Rulo ui_CIRollLeft=Sola yuvarla ui_CIRollRight=Sağa dön ui_CIRotateAimDown=Aşağıya nişan al ui_CIRotateAimLeft=Sola nişan al ui_CIRotateAimRight=Sağa nişan al ui_CIRotateAimUp=Yukarı nişan al ui_CIRotateViewDown=Aşağı bak ui_CIRotateViewLeft=Sola bak ui_CIRotateViewRight=Sağa bak ui_CIRotateViewUp=Bakmak ui_CISalvageBeamSpacingAbs=Mutlak Işın Aralığı ui_CISalvageBeamSpacingAbsDesc=Akbaba'nın iki kurtarma kafası arasındaki mutlak mesafeyi ayarlayın. ui_CISalvageBeamSpacingAxisToggle=Kurtarma Kiriş Ekseni (Geçiş) ui_CISalvageBeamSpacingAxisToggleDesc=Kurtarma ışınının yönlendirme eksenini dikey veya yatay olarak ayarlayın. ui_CISalvageBeamSpacingRel=Bağıl Işın Aralığı ui_CISalvageBeamSpacingRelDesc=Akbabanın iki kurtarma kafası arasındaki göreceli aralığı ayarlayın. ui_CISalvageCycleModifiersLeft=Döngü Sol Kurtarma Değiştiricileri ui_CISalvageCycleModifiersLeftDesc=Sol kurtarma başlığında veya kurtarma taretinde mevcut değiştiriciler arasında geçiş yapın. ui_CISalvageCycleModifiersRight=Döngü Hakkı Kurtarma Değiştiricileri ui_CISalvageCycleModifiersRightDesc=Sağ kurtarma başlığında veya kurtarma taretinde mevcut değiştiriciler arasında geçiş yapın. ui_CISalvageDecreaseBeamSpacing=Işın Aralığını Azaltın ui_CISalvageDecreaseBeamSpacingDesc=Akbabanın iki kurtarma kafası arasındaki mesafeyi azaltın. ui_CISalvageGimbalToggle=Kurtarma Modu Gimbal (Geçiş) ui_CISalvageGimbalToggleDesc=Gible ve sabit kurtarma hedefleme modları arasında geçiş yapın. ui_CISalvageIncreaseBeamSpacing=Işın Aralığını Artırın ui_CISalvageIncreaseBeamSpacingDesc=Akbaba'nın iki kurtarma kafası arasındaki mesafeyi artırın. ui_CISalvageMode=Kurtarma Modu (Geçiş) ui_CISalvageModeDesc=Otururken kurtarma modunu etkinleştirin. ui_CIScanningActivate=Taramayı Etkinleştir ui_CIScanningActivateDesc=Taramayı Etkinleştirir ui_CIScanningFocus=Tarama Modu - Hedefe Odaklanma ui_CIScanningFocusDesc,P=Tarama Modu - Hedefe Odaklanma ui_CIScanningMode=Tarama Modu (Geçiş) ui_CIScanningModeDesc,P=Tarama Modu Geçişi ui_CIScanningMode_Disable=Tarama Modu\n(Devre Dışı Bırak) ui_CIScanningMode_Enable=Tarama Modu\n(Etkinleştir) ui_CIScanningRadarAngDec=Tarama Açısını Azalt ui_CIScanningRadarAngDecDesc=Tarama Konisinin açısını azaltın ui_CIScanningRadarAngInc=Tarama Açısını Artırın ui_CIScanningRadarAngIncDesc=Tarama Konisinin açısını artırın ui_CIScanningRadarPing=Ping'i Etkinleştir (Tut ve Bırak) ui_CIScanningRadarPingDesc=Ping Dalgasını Etkinleştirir ui_CIScanningTag=Tarama Modu - Hedefi Etiketle ui_CIScanningTagDesc,P=Tarama Modu - Hedefi Etiketle ui_CISelfDestruct=Kendini İmha Etme ui_CISelfDestruct_Disengage=Kendini Yok Etmeyi Devre Dışı Bırak ui_CISelfDestruct_Engage=Kendini Yok Etmeyi Etkinleştir ui_CIShieldLevelBack=Kalkan seviyesini geri yükselt ui_CIShieldLevelBottom=Kalkan alt seviyeyi yükseltiyor ui_CIShieldLevelFront=Kalkan ön seviyeyi yükseltir ui_CIShieldLevelLeft=Kalkan yükseltme seviyesi sola ui_CIShieldLevelReset=Kalkan sıfırlama seviyeleri ui_CIShieldLevelRight=Kalkan seviye yükseltme hakkı ui_CIShieldLevelTop=Kalkan seviyeyi yükselt ui_CISpectatorCamNext=Seyirci Kamerası (Sonraki) ui_CISpectatorCamPrev=Seyirci Kamerası (Önceki) ui_CISpectatorHudToggle=Seyirci Kamerası HUD'u (Geçiş) ui_CISpectatorModeNext=Seyirci Kamerası Modu (Sonraki) ui_CISpectatorModePrev=Seyirci Kamerası Modu (Önceki) ui_CISpectatorRotatePitch=Seyirci Kamerası Döndürme Aralığı ui_CISpectatorRotateYaw=Seyirci Kamerası Döndürme Yaw ui_CISpectatorTargetLock=Seyirci Kamera Kilidi Hedefi ui_CISpectatorTargetNext=Seyirci Kamerası Hedefi (Sonraki) ui_CISpectatorTargetPrev=Seyirci Kamerası Hedefi (Önceki) ui_CISpectatorZoom=Seyirci Kamera Yakınlaştırması ui_CISpectatorZoomIn=Seyirci Kamerasını Yakınlaştır ui_CISpectatorZoomOut=Seyirci Kamerasını Uzaklaştır ui_CISpeedRangeAbs=Hız Sınırlayıcı (Mutlak) ui_CISpeedRangeAbsDesc= Hız Sınırlayıcı (Mutlak) ui_CISpeedRangeDown=Hız Sınırlayıcı - Azalt ui_CISpeedRangeDownDesc=Hız Sınırlayıcı Azaltma ui_CISpeedRangeRel=Hız Sınırlayıcı (İl.) ui_CISpeedRangeRelDesc=Hız Sınırlayıcı (İl.) ui_CISpeedRangeUp=Hız Sınırlayıcı - Arttırma ui_CISpeedRangeUpDesc=Hız Sınırlayıcı Artışı ui_CIStrafeBack=Geri gaz kelebeği (mutlak) ui_CIStrafeDown=Strafe aşağı (mutlak) ui_CIStrafeFwd=İleri gaz (mutlak) ui_CIStrafeFwdBack=İleri/geri gaz (mutlak) ui_CIStrafeLeft=Strafe sol (mutlak) ui_CIStrafeLeftRight=Strafe sol / sağ (mutlak) ui_CIStrafeLongitudinalInvert=Gaz - İleri / Geri Çevirme ui_CIStrafeLongitudinalInvertDesc=Strafe Boyuna Mutlak Eksen Yarımını Tersine Çevirir (Nötr - Geriye) ui_CIStrafeRight=Sağa doğru (mutlak) ui_CIStrafeUp=Yukarı doğru (mutlak) ui_CIStrafeUpDown=Strafe yukarı / aşağı (mutlak) ui_CITargetHeadTracking=Hedef odağı ui_CITargetReticleMode=Uçuş Öncülüğünü / Gecikme Nişangahını Değiştir (Geçiş) ui_CITargetTrackingAutoZoomEnabled=Seçilen Hedefte Otomatik Yakınlaştırma Açık / Kapalı (Geçiş, Basılı Tut) ui_CITargetTrackingAutoZoomEnabledDesc=Seçilen hedeflerde otomatik yakınlaştırmayı etkinleştirmenizi ve devre dışı bırakmanızı sağlar. ui_CITargetingCycleAllBack=Döngü Kilidi - Tümü - Geri ui_CITargetingCycleAllFwd=Döngü Kilidi - Tümü - İleri ui_CITargetingCycleAllReset=Döngü Kilidi - Tümü - En Yakına Sıfırla ui_CITargetingCycleAttackerBack=Döngü Kilidi - Saldırganlar - Geri ui_CITargetingCycleAttackerFwd=Döngü Kilidi - Saldırganlar - İleri ui_CITargetingCycleAttackerReset=Döngü Kilidi - Saldırganlar - En Yakına Sıfırla ui_CITargetingCycleFriendlyBack=Döngü Kilidi - Dostluk Maçları - Geri ui_CITargetingCycleFriendlyFwd=Döngü Kilidi - Dostluk Maçları - İleri ui_CITargetingCycleFriendlyReset=Döngü Kilidi - Dostluk Maçları - En Yakına Sıfırla ui_CITargetingCycleHostileBack=Döngü Kilidi - Düşmanlar - Geri ui_CITargetingCycleHostileFwd=Döngü Kilidi - Düşmanlar - İleri ui_CITargetingCycleHostileReset=Döngü Kilidi - Düşmanlar - En Yakına Sıfırla ui_CITargetingCycleInViewBack=Döngü Kilidi - Görünümde - Geri ui_CITargetingCycleInViewFwd=Döngü Kilidi - Görünümde - İleri ui_CITargetingCycleInViewReset=Döngü Kilidi - Görünümde - Hedef Noktasının Altında ui_CITargetingCyclePinnedBack=Döngü Kilidi - Sabitlendi - Geri ui_CITargetingCyclePinnedFwd=Döngü Kilidi - Sabitlendi - İleri ui_CITargetingCyclePinnedReset=Döngü Kilidi - Sabitlendi - İlkine Sıfırla ui_CITargetingCycleSelectionBack=Döngü Seçimi - Geri ui_CITargetingCycleSelectionFwd=Döngü Seçimi - İleri ui_CITargetingCycleSelectionReset=Döngü Seçimi - Otomatik'e Sıfırla ui_CITargetingCycleSubtargetBack=Döngü Kilidi - Alt Hedef - Geri ui_CITargetingCycleSubtargetCategoryBack=Döngü Kilidi - Alt Hedef Kategorisi - Geri ui_CITargetingCycleSubtargetCategoryFwd=Döngü Kilidi - Alt Hedef Kategorisi - İleri ui_CITargetingCycleSubtargetFwd=Döngü Kilidi - Alt Hedef - İleri ui_CITargetingCycleSubtargetReset=Döngü Kilidi - Alt Hedef - Ana Hedefe Sıfırla ui_CITargetingLockIndex1=Pin Dizini 1 - Sabitlenmiş Hedefi Kilitle / Kilidini Aç ui_CITargetingLockIndex2=Pin Dizini 2 - Sabitlenmiş Hedefi Kilitle / Kilidini Aç ui_CITargetingLockIndex3=Pin Dizini 3 - Sabitlenmiş Hedefi Kilitle / Kilidini Aç ui_CITargetingLockSelected=Seçilen Hedefi Kilitle ui_CITargetingLockSelectedDesc=Seçilen Hedefi Kilitle ui_CITargetingPinIndex1=Pin Dizini 1 - Seçili Hedefi Sabitle / Sabitlemeyi Kaldır ui_CITargetingPinIndex1Hold=Sabitleme Dizini 1 - Seçilen Hedefi Sabitle / Sabitlemeyi Kaldır (Basılı tutun) ui_CITargetingPinIndex2=Pin Dizini 2 - Seçilen Hedefi Sabitle / Sabitlemeyi Kaldır ui_CITargetingPinIndex2Hold=Pin Dizini 2 - Seçilen Hedefi Sabitle / Sabitlemeyi Kaldır (Basılı tutun) ui_CITargetingPinIndex3=Pin Dizini 3 - Seçilen Hedefi Sabitle / Sabitlemeyi Kaldır ui_CITargetingPinIndex3Hold=Pin Dizini 3 - Seçilen Hedefi Sabitle / Sabitlemeyi Kaldır (Basılı tutun) ui_CITargetingPinSelected=Seçilen Hedefi Sabitle ui_CITargetingPinSelectedHold=Seçilen Hedefi Sabitle (Basılı tutun) ui_CITargetingRemoveAllPinned=Tüm Sabitlenmiş Hedefleri Kaldır ui_CITargetingUnlockTarget=Kilitli Hedefin Kilidini Aç ui_CITargetingUnpinTarget=Seçilen Hedefin Sabitlemesini Kaldır ui_CITargetingUnpinTargetHold=Seçilen Hedefin Sabitlemesini Kaldır (Basılı tutun) ui_CIThrottle=Gaz yukarı/aşağı (mutlak) ui_CIThrottleDown=Kısma ui_CIThrottleMax=Maksimum gaz ui_CIThrottleMinMax=Gaz kelebeği min/maks (Geçiş) ui_CIThrottleRel=Gaz yukarı/aşağı (rel.) ui_CIThrottleUp=Gazı artır ui_CIThrottleZero=Gaz sıfır ui_CIThrowOver=Fırlatma - Kol Üstü ve İki El ui_CIThrowPowerDecrease=Atış Gücünü Azaltın ui_CIThrowPowerDecreaseDesc=Atış Gücünü Azaltın ui_CIThrowUnder=Fırlat - Koltuk Altı ui_CIThrustAbsFull=İtme Mutlak Ekseni Tam ui_CIThrustAbsFullDesc=Tam Aralıkta Mutlak İtme Ekseni (İleri - Geri) ui_CIThrustAbsHalf=İtme Mutlak Ekseni Yarısı ui_CIThrustAbsHalfDesc=Yarım Aralıkta Mutlak İtme Ekseni (İleri - Nötr) ui_CIThrustBackward=Geriye İtme ui_CIThrustBackwardDesc=Geriye İtme (Simüle Edilmiş Analog Çubuk) ui_CIThrustForward=İleriye Doğru İtiş ui_CIThrustForwardDesc=İleriye Doğru İtme (Simüle Edilmiş Analog Çubuk) ui_CIThrustMax=Maksimum İtme Hızı ui_CIThrustMaxDesc=İtişi %100'e Çıkarır ui_CIThrustMin=İtme Min. Snap ui_CIThrustMinDesc=İtişi -%100'e kadar yakalar ui_CIToggleComstab=Komut seviyesi kararlılığı (Geçiş) ui_CIToggleCruise=Hız Sabitleyici (Geçiş) ui_CIToggleCruiseDesc=Hız Sabitleyici modunu açar ve kapatır ui_CIToggleCruise_Disable=Hız Sabitleyici\n(Devre Dışı Bırak) ui_CIToggleCruise_Enable=Hız Sabitleyici\n(Etkinleştir) ui_CIToggleDecoupledMode=Ayrılmış Mod (Geçiş, Basılı Tut) ui_CIToggleDecoupledMode_State_Disable=Ayrılmış mod\n(Devre Dışı Bırak) ui_CIToggleDecoupledMode_State_Enable=Ayrılmış mod\n(Etkinleştir) ui_CIToggleESP=ESP. - Açma / Kapatma (Basın) ui_CIToggleESP_Disable=E.S.P\n(Devre Dışı Bırak) ui_CIToggleESP_Enable=E.S.P\n(Etkinleştir) ui_CIToggleExteriorLights=Dış Işıklar (Geçiş) ui_CIToggleExteriorLightsDesc=Dış Işıklar (Geçiş) ui_CIToggleGSafe=G-Force Güvenliği Açma/Kapama (Geçiş / Basılı Tut) ui_CIToggleGSafe_Disable=G-Safe\n(Devre Dışı Bırak) ui_CIToggleGSafe_Enable=G-Safe\n(Etkinleştir) ui_CIToggleInteriorLights=İç Aydınlatma (Geçiş) ui_CIToggleInteriorLightsDesc=İç Aydınlatma (Geçiş) ui_CIToggleLandingMode=Autoland Modu (Geçiş) ui_CIToggleLandingSystem=İniş Sistemi (Geçiş) ui_CIToggleLandingSystem_CancelDocking=Yerleştirme\n(İptal) ui_CIToggleLandingSystem_Deploy=İniş Takımı\n(Yerleştirme) ui_CIToggleLandingSystem_Dock=Yerleştirme\n(Başlat) ui_CIToggleLandingSystem_Retract=İniş Takımı\n(Geri Çekme) ui_CIToggleLandingSystem_Undock=Yerleştirme\n(Yerleştirmeden Çıkarma) ui_CIToggleLights=Farlar (Geçiş) ui_CIToggleLights_Disable=Farlar\n(Devre Dışı Bırak) ui_CIToggleLights_Enable=Farlar\n(Etkinleştir) ui_CIToggleLockRotation=Pitch / Yaw Hareketini Kilitle (Geçiş / Basılı Tut) ui_CIToggleLockRotationDesc=Aktifken geminize rotasyonel giriş yapılmasına izin verilmez. Bu, fare kullanarak kontrolü kaybettiğinizde hareketi durdurmak için kullanışlıdır. ui_CIToggleMiningLaserFire=Yangın Madenciliği Lazeri (Geçiş) ui_CIToggleMiningLaserFireDesc=Yangın Madenciliği Lazeri (Geçiş) ui_CIToggleMiningLaserType=Madencilik Lazerini Değiştir (Geçiş) ui_CIToggleMiningLaserTypeDesc=Madencilik Lazerini Değiştir (Geçiş) ui_CIToggleSpeedLimiter=Hız Sınırlayıcı - Açık/Kapalı (Basılı tutun / Değiştir) ui_CIToggleSpeedLimiterDesc=Hız Sınırlayıcıyı açar ve kapatır ui_CIToggleVTOL=VTOL'u değiştir ui_CIToggleVTOL_Disable=VTOL\n(Devre Dışı Bırak) ui_CIToggleVTOL_Enable=VTOL\n(Etkinleştir) ui_CITurretCycleMouseMoveMode=Taret Fare Hareketini Değiştir (VJoy, FPS tarzı) ui_CITurretCycleMouseMoveModeDesc=Taretler için göreceli fare modunu Etkinleştirir / Devre Dışı Bırakır ui_CITurretGyroMode=Taret Gyro Stabilizasyonu (Geçiş) ui_CITurretGyroModeDesc=Taret Gyro Stabilizasyonu (Geçiş) ui_CITurretGyroMode_Disable=Jiroskop Stabilizasyonu\n(Devre Dışı Bırak) ui_CITurretGyroMode_Enable=Jiroskop Sabitleme\n(Etkinleştir) ui_CITurretRecenter=Yakınlaştırma Taret (Basılı tutun) ui_CITurretSpeedLimiterToggle=Taret - Hız Sınırlayıcı - Açık/Kapalı (Basılı Tut/Geçiş) ui_CITurretSpeedLimiterToggleDesc=Dönen taret hızı sınırlayıcısını değiştirir ui_CIUI2DCursor=2D Kullanıcı Arayüzü İmleç Geçişi ui_CIUIChatFocus=Sohbet Penceresi Odağı ui_CIUIChatToggle=Sohbet Penceresi (Geçiş) ui_CIUIContactsToggle=CommLink Uygulaması (Geçiş) ui_CIUIInviteAccept=Daveti Kabul Et ui_CIUIInviteBlock=Daveti Engelle ui_CIUIInviteReject=Daveti Reddet ui_CIUnlockMissile=Tüm füze kilitlerini açın (Dokunun) ui_CIUnlockMissileDesc=Tüm aktif füze kilitlerini açar ui_CIUnlockView=Serbest Bakış (Basılı tutun) ui_CIUnlockViewHold=Serbest Bakış (Basılı tutun) ui_CIVehicleBrake=Fren ui_CIVehicleDriveAxis=İleri / Geri Sür ui_CIVehicleDriveAxisTurn=Sola / Sağa Dön ui_CIVehicleDriveBackward=Geriye Sür ui_CIVehicleDriveForward=İleriye Sür ui_CIVehicleDriveLeft=Sola çevirin ui_CIVehicleDriveRight=Sağa dönün ui_CIVehicleHorn=Korna ui_CIVehiclePrimaryFire=Birincil Ateş ui_CIVehicleSecondaryFire=İkincil Ateş ui_CIViewSelf=FOIP Selfie Kamerası ui_CIViewSelfDesc=FOIP Selfie Kamerası ui_CIYaw=Yaw ui_CIYawAim=Sola / sağa nişan al ui_CIYawLeft=Yaw sola ui_CIYawRight=Doğru ya ui_CIYawRollSwap=Yaw / Roll'u Değiştir (Geçiş) ui_CIYawView=Sola / sağa bak ui_CIZoomIn=Yakınlaştır (3. şahıs görünümü) ui_CIZoomOut=Uzaklaştır (3. şahıs görünümü) ui_CI_Countermeasures_Decoy_Decrement=Decoy - Seri Çekim Boyutunu Azalt (dokunun) ui_CI_Countermeasures_Decoy_DecrementDesc=Seri çekim boyutunu bir oranında azaltır. ui_CI_Countermeasures_Decoy_Increment=Decoy - Seri Çekim Boyutunu Artırın (dokunun) ui_CI_Countermeasures_Decoy_IncrementDesc=Patlama boyutunu birer birer artırır. ui_CI_Countermeasures_Decoy_Launch_Panic=Decoy - Panik Başlatma (dokun) ui_CI_Countermeasures_Decoy_Launch_PanicDesc=Karşı tedbir şarjörünün büyük bir yüzdesini başlatır. ui_CI_Countermeasures_Launch_All=Tüm Karşı Tedbirleri Başlatın ui_CI_Countermeasures_Launch_AllDesc=Mevcut tüm karşı önlemleri başlatır. ui_CI_Countermeasures_Launch_Decoy=Tuzak - Seri Çekimi Başlat (dokun), Seri Çekimi Ayarla ve Başlat (basılı tut) ui_CI_Countermeasures_Launch_DecoyDesc=Tuzak karşı önlemini başlatır. ui_CI_Countermeasures_Launch_Noise=Gürültü - Dağıt (Dokun) ui_CI_Countermeasures_Launch_NoiseDesc=Gürültüye karşı önlem uygular. ui_CI_TurretChangeMovementType=Tercih Edilen Hareket Türünü Değiştir ui_CI_TurretChangeMovementTypeDesc=Tercih edilen hareket türünü değiştirin. ui_CI_TurretChangeWeaponFireMode=Döngüsel ateş modu (kademeli / birleşik) ui_CI_TurretLimiterAbsolute=Taret - Hız Sınırlayıcı (abs) ui_CI_TurretLimiterRelative=Taret - Hız Sınırlayıcı (rel) ui_CI_TurretLimiterRelativeDecrease=Taret - Hız Sınırlayıcı - Azaltma (rel) ui_CI_TurretLimiterRelativeDecreaseDesc=Kulenin hızını azaltır. ui_CI_TurretLimiterRelativeDesc=Göreceli bir eksen için hız sınırlayıcının ayarını değiştirir (örn. fare tekerlekleri) ui_CI_TurretLimiterRelativeIncrease=Taret - Hız Sınırlayıcı - Artırma (rel) ui_CI_TurretLimiterRelativeIncreaseDesc=Kulenin hızını artırır. ui_CI_TurretRemoteExit=Uzak Taretten Çık ui_CI_TurretToggleESPDesc=Taret E.S.P.'yi Etkinleştirir / Devre Dışı Bırakır. ui_CI_TurrretToggleESP=Taret E.S.P. Açma / Kapatma ui_CI_VWeaponChangeWeaponFireMode=Döngüsel Atış Modu (Kademeli / Kombine) ui_CI_VWeaponChangeWeaponFireModeDesc=Kademeli ve birleşik atış modları arasında geçiş yapın. ui_CI_hud_vjoy_cycle=VJoy - Göster / Gizle (Geçiş) ui_CI_hud_vjoy_cycleDesc=VJoy göstergesini gösterir ve gizler ui_CLOpticalTracking=VOIP, FOIP ve Kafa Takibi ui_CMBlank=Tüm Cihaz Bağlantılarını Temizle ui_CMBlankDesc=Seçilen her cihaz için tüm kontrollerin ve aktivasyon modlarının bağlantısını kaldırır ui_CMGamePadAdvanced=Rheolydd Cymhleth ui_CMGamePadBasic=Oyun Kumandası Temel ui_CMGamePadBasic2=Oyun Kumandası Temel 2 ui_CMGamePadLegacy=Oyun Kumandası Eski ui_CMJoystickLogitechG940=Logitech G940 ui_CMJoystickSaitekX52=Saitek X52 ui_CMJoystickSaitekX52Pro=Saitek X52 Pro ui_CMJoystickSaitekX55=Saitek X55 ui_CMJoystickSaitekX56=Saitek X56 ui_CMJoystickTMWarthog=Thrustmaster Yaban Domuzu ui_CMJoystickXRoll=Joystick - Yuvarlanma ve Sapma Değiştirme ui_CMKeyboardAdvanced=Klavye Gelişmiş ui_CMKeyboardBasic=Klavye Temel ui_CMKeyboardLegacy=Eski Klavye ui_CMKeyboardModSwap=Klavye Ctrl Değiştirici ui_CMThrustmasterT16000MDesc=Thrustmaster T16000M ui_CMThrustmasterT16000MName=Thrustmaster T16000M ui_COAccelRange=Hızlanma Sınırlayıcı (Mutlak) ui_COAimMode=Nişan Alma Modu ui_COAimModePitch=Nişan Alma Modu (Adım) ui_COAimModeYaw=Nişan Alma Modu (Yaw) ui_COAnyVehicle=Herhangi Bir Araç ui_CODynamicZoom=Dinamik Yakınlaştırma (görel) ui_CODynamicZoomAbs=Dinamik Yakınlaştırma (abs) ui_COFPS=Yürüyerek ui_COFPSMove=FPS Hareketi ui_COFPSMoveForwardBackward=FPS Hareketi (İleri/Geri) ui_COFPSMoveLeftRight=FPS Hareketi (Sol/Sağ) ui_COFPSView=Yaya Görünümünde ui_COFPSViewPitch=Yaya (Sahada) ui_COFPSViewYaw=Yürüyerek (Yaw) ui_COFlight=Uçuş ui_COFlightAim=Uçuş Amacı ui_COFlightAimPitch=Uçuş Hedefi (Adım) ui_COFlightAimYaw=Uçuş Hedefi (Yaw) ui_COFlightMove=Uçuş Hareketi ui_COFlightPitch=Uçuş (Saha) ui_COFlightRoll=Uçuş (Roll) ui_COFlightRotation=Uçuş Rotasyonu ui_COFlightStrafe=Uçuş Strafe'si ui_COFlightThrottle=Uçuş Gaz Kelebeği ui_COFlightThrottleRel=Uçuş Gazı Yukarı/Aşağı (Rel.) ui_COFlightViewX=Uçuş Görünümü (Yaw) ui_COFlightViewY=Uçuş Görünümü (Saha) ui_COFlightYaw=Uçuş (Yaw) ui_COFreeLook=Serbest Bakış Modu ui_COGroundVehicleMove=Kara Aracının İleri/Geri Hareketi ui_COGroundVehicleMoveBackward,P=Kara Aracı Geriye Hareket Ediyor ui_COGroundVehicleMoveForward,P=Kara Aracı İleri Hareket Ediyor ui_COGroundVehicleViewX=Kara Aracı Görünümü (Yaw) ui_COGroundVehicleViewY=Kara Aracı Görünümü (Eğim) ui_COInversionSettings=Ters Çevirme Ayarları ui_COInvert=Ters çevir ui_COInvertPitch=Perdeyi Tersine Çevir ui_COInvertRoll=Ruloyu Ters Çevir ui_COInvertYaw=Yaw'ı ters çevir ui_COLeftRight=Sola/Sağa Bak ui_COMannedGroundVehicle=Kara Aracı ui_COMasterSensitivity=Usta Hassasiyeti ui_COMasterSensitivityCurvesJoystick=Kumanda Kolu Hassasiyet Eğrileri ui_COMasterSensitivityCurvesMouse=Fare Hassasiyeti Eğrileri ui_COMasterSensitivityCurvesThumb=Ayar Çubuğu Hassasiyet Eğrileri ui_COMining=madencilik ui_COMiningThrottle=Madencilik Gaz Kelebeği ui_COPitch=Saha ui_CORelativeMode=Göreli Mod ui_CORelativeModePitch=Göreceli Mod (Pitch) ui_CORelativeModeRoll=Göreli Mod (Roll) ui_CORelativeModeYaw=Göreceli Mod (Yaw) ui_CORoll=Rulo ui_COSensitivityAll=Hassasiyet Tümü ui_COSpeedRange=Hız Aralığı (Mutlak) ui_COStrafeBackward=Uçuş Strafe Geriye ui_COStrafeForward=Uçuş Strafe İleri ui_COStrafeForwardBackward=Uçuş Strafe (İleri/Geri) ui_COStrafeLeftRight=Uçuş Strafe (Sol/Sağ) ui_COStrafeUpDown=Uçuş Strafe (Yukarı/Aşağı) ui_COThrottleSensitivity=Gaz kelebeği ui_COTurret=Taretler ui_COTurretAim=Taret ui_COTurretAimPitch=Taret Hedef Aralığı ui_COTurretAimYaw=Taret Hedefi Yaw ui_COTurretRelativeMode=Taret Göreli Modu ui_COUpDown=Yukarı/Aşağı Bak ui_COVJFixedMode=Sanal Kumanda Kolu Modu (Gimbal Kilidi) ui_COVJFixedModePitch=Sanal Kumanda Kolu Modu (Gimbal Kilidi / Pitch) ui_COVJFixedModeRoll=Sanal Joystick Modu (Gimbal Kilitleme / Döndürme) ui_COVJFixedModeYaw=Sanal Kumanda Kolu Modu (Gimbal Kilidi / Yaw) ui_COVJMode=Sanal Kumanda Çubuğu Modu ui_COVJModePitch=Sanal Kumanda Kolu Modu (Pitch) ui_COVJModeRoll=Sanal Joystick Modu (Roll) ui_COVJModeYaw=Sanal Kumanda Kolu Modu (Yaw) ui_COViewSensitivity=Görüş ui_COYaw=Yaw ui_CO_TurretLimiterAbsolute=Taret - Hız Sınırlayıcı (abs) ui_CO_TurretLimiterRelative=Taret - Hız Sınırlayıcı (rel) ui_CO_TurretRelativeModePitch=Taret Göreceli Mod Aralığı ui_CO_TurretRelativeModeYaw=Taret Göreli Modu Yaw ui_CO_Turret_VJMode=Taret - VJoy Modu ui_CO_Turret_VJoyModePitch=Taret - VJoy - Saha ui_CO_Turret_VJoyModeYaw=Taret - VJoy - Yaw ui_Cancel=İptal etmek ui_CancelMission=İşareti İptal Et ui_Cancel_all_caps=İPTAL ETMEK ui_Capacity=Kapasite ui_Captures=YAKALAMALAR ui_Cargo_JettisonCargo=Jettison Kargo ui_Category_All=Tüm Kategoriler ui_ChangePending=Değişiklik Beklemede ui_ChangesApplied=Değişiklikler Uygulandı ui_ChangesSavedToLoadout=Ekipmana Kaydedilen Değişiklikler ui_Chat=Sohbet ui_ChatHelper=Sohbet etmek için ENTER'a basın ui_CivilianLoadouts=Sivil Ekipmanlar ui_ClIFCSShift=IFCS Mod Değiştirme ui_ClassSelection=Sınıf Seçimi ui_Close=Kapalı ui_Commodities=Emtialar ui_CompleteMission=Göndermek ui_Confirm=Onaylamak ui_Confirmation=Onay ui_ConflictDetected=Aktarım Çatışmasını Onayla ui_ConflictDetected_Body=Bu aktarım, şu anda diğer araçlarda bulunan öğeleri içerir.\nAktarılması, bu öğelerin mevcut konumundan çıkarılmasına ve potansiyel olarak aracın kullanılamaz hale gelmesine neden olacaktır.\n\nLütfen bu aktarımın risklerini anladığınızı onaylayın. ui_ContactList=Arkadaş Listesi ui_ControllerSettings=Anahtar Bağlamaları ui_ControllerSettingsTT=Anahtar Bağlantılarını Görüntüle ui_ControllerType=Denetleyici ui_ControllerTypeTT=Bu Denetleyici için Bağlamalar ui_CurrentlyEquipped=Şu anda Donanımlı ui_CurveCustomData=Gelenek ui_CurveEditingPopUpDescription=Bir anahtar nokta eklemek için eğriye çift tıklayın, bir anahtar noktayı silmek için onu seçin ve sil tuşuna basın. ui_CurveEditingPopUpTitle=Düzenleme ui_Customize=Özelleştirmek ui_Days=%İD ui_DaysHoursMinutes=%id %ih %im ui_DaysHoursMinutesSeconds=%id %ih %im %is ui_DeadzoneJoystickRotx=Ölü Bölge Kumanda Çubuğu X Dönüşü ui_DeadzoneJoystickRoty=Ölü Bölge Kumanda Çubuğu Y Dönüşü ui_DeadzoneJoystickRotz=Ölü Bölge Kumanda Çubuğu Z Dönüşü ui_DeadzoneJoystickSlider1=Deadzone Kumanda Çubuğu Kaydırıcısı 1 ui_DeadzoneJoystickSlider2=Deadzone Kumanda Çubuğu Kaydırıcısı 2 ui_DeadzoneJoystickX=Ölü Bölge Kumanda Çubuğu X Ekseni ui_DeadzoneJoystickY=Ölü Bölge Kumanda Çubuğu Y Ekseni ui_DeadzoneJoystickZ=Ölü Bölge Joystick Z Ekseni ui_DeadzoneXIThumbl=Deadzone Oyun Kumandası Başparmağı Sol ui_DeadzoneXIThumbr=Deadzone Gamepad Başparmak Sağ ui_Deaths=ÖLÜMLER ui_Defense=Savunma ui_DoubleTapInput=(Çift Dokunma) ui_EditCurve=Eğriyi Düzenle ui_Efficiency=Yeterlik ui_Emotes_PITWheelCategory=İfadeler - PIT Kategorisi ui_Empty=Boş ui_EmptyInventoryMessage=Envanter Boş ui_EmptyPort=Boş Bağlantı Noktası ui_English=İngilizce ui_EquipLoadout=Donanım Donanımı ui_Equipment=Teçhizat ui_Equipped=Donanımlı ui_Exit=Çıkış ui_ExitGame=Oyundan çıkmak istiyor musun? ui_ExitGameTitle=Çıkış ui_ExitGame_Hostility,P=Oyundan çıktıktan sonra avatarınız bir süre daha oyunda kalacak.\nOturumu kapatmak için güvenli bir yer bulmanız önerilir.\nHala oyundan çıkmak istiyor musunuz? ui_ExitMenu_Hostility=Dikkat, savaştasınız. Şimdi çıkarsanız avatarınız bir süre oyunda kalacak.\n\nBunu önlemek için aktif çatışmadan çıkana kadar bekleyin. ui_ExitToHanger=Hangar'a dön ui_ExitToHangerQ=Hangar'a mı dönelim? ui_ExitToMain=Ana Çıkış ui_Export=İhracat ui_ExportControlProfilePopUpDescription= ui_ExportControlProfilePopUpOverwrite=Bu ayarlar zaten mevcut ve Kaydet'e basarsanız bunların üzerine yazılacak. ui_ExportControlProfilePopUpTitle=Kontrol Ayarlarını Kaydet ui_Favorite=Favori ui_FieldLoadouts=Saha Ekipmanları ui_Filtering=Filtreleme ui_FindMatch=Eşleşme Bul ui_FlightMode_QuickSelectRadialMenu=Uçuş Modu Radyal Menüyü Seçin ui_FlightSystems_PITWheelCategory=Uçuş Sistemleri - PIT Kategorisi ui_Free=Özgür ui_Friends=Arkadaşlar ui_Fullscreen=Tam ekran ui_FullscreenTT=Tam Ekran Modunu Değiştir ui_G940=Logitech G940 HOTAS ui_Game=Yıldız Vatandaş ui_GameMode=OYUN MODU: ui_GameModeSelectionScreenName=OYUN MODU SEÇİMİ ui_GamePad=Oyun Yüzeyi ui_GamePadSensitivity=GamePad Hassasiyeti ui_GameSettings=Oyun Ayarları ui_GameSettingsTT=Oyun Ayarlarını Değiştir ui_GameTitle_ArenaCommander=Arena Komutanı ui_GameTitle_StarMarine=Yıldız Denizci ui_General=Genel ui_German=Almanca ui_GoBack=Geri gitmek ui_Grade=Seviye ui_GraphicSettings=Grafik Ayarları ui_GraphicSettingsTT=Grafik Ayarlarını Değiştir ui_GraphicSettingsTitle=Grafik Ayarları ui_GraphicsHigh=Yüksek ui_GraphicsLow=Düşük ui_GraphicsMedium=Orta ui_GraphicsRestartMessage=Grafik kalitesindeki değişiklik, tam etki için yeniden başlatmayı gerektirir. ui_GraphicsRestartTitle=Yeniden Başlatma Gerekli ui_GraphicsVeryHigh=Çok Yüksek ui_Grenade_QuickSelectRadialMenu=Atılabilir Seçimli Radyal Menü ui_Header_PrivateCustomMatch=ÖZEL ÖZEL MAÇ ui_Header_TeamSetup=EKİP KURULUMU (İSTEĞE BAĞLI) ui_Helmet=Kask ui_History=Tarih ui_Hold_KEY_ToRespawn,P=Yeniden doğmak için [~action(default|respawn)] basılı tutun ui_Hotas=Hotalar ui_HotasX55=Saitek X55 HOTAS ui_HotasX55Warthog=Thrustmaster Warthog HOTAS ui_Hours=%ih ui_HoursMinutesSeconds=%ih %im %is ui_Import=İçe aktarmak ui_ImportControlProfileDropDownTitle=KONTROL PROFİLLERİ ui_ImportControlProfilePopUpDescription= ui_ImportControlProfilePopUpListImportHeader=Cihaz Profilleri ui_ImportControlProfilePopUpListTargetHeader=Yüklenecek Cihazı Seçin ui_ImportControlProfilePopUpTitle=Kontrol Ayarlarını Yükle ui_ImportProfileWarning=Uyarı: Değişikliklerin içe aktarılması mevcut profilinizin üzerine yazılacaktır. ui_InUse=Kullanımda ui_InventoryFull=Envanter Dolu ui_InventoryNotEnoughSpace=Öğeyi Saklamak İçin Yeterli Alan Yok ui_Inventory_ContainerStatus_NotEnoughSpace=Yeterli Mevcut SCU Yok ui_Inventory_ContainerStatus_TooSmall=Konteyner İçin Çok Büyük ui_Inventory_ContainerType_Armor_Backpack=Sırt çantası ui_Inventory_ContainerType_Armor_Legs=Bacak Zırhı ui_Inventory_ContainerType_Armor_Torso=Çekirdek Zırh ui_Inventory_ContainerType_Clothing_Legs=Kalça Cepleri ui_Inventory_ContainerType_Clothing_Torso0=Gömlek Cepleri ui_Inventory_ContainerType_Clothing_Torso1=Ceket Cepleri ui_Inventory_ContainerType_Drawer=Depolama Çekmecesi ui_Inventory_ContainerType_DrawerClothing=Elbise Çekmecesi ui_Inventory_ContainerType_External=Harici ui_Inventory_ContainerType_StorageLocker=Depolama Dolabı ui_InvertController=Ters Çevirme Denetleyicisi ui_InvertControllerTT=Ters Çevirme Denetleyicisi Dikey Eksen ui_InvertFlightController=Uçuş Kontrol Cihazını Ters Çevir ui_InvertFlightControllerTT=Uçuş Kontrol Cihazı Dikey Eksenini Ters Çevir ui_InvertFlightMouse=Uçuş Faresini Ters Çevir ui_InvertFlightMouseTT=Uçuş Faresinin Dikey Eksenini Ters Çevir ui_InvertMouse=Fareyi Ters Çevir ui_InvertMouseTT=Fare Dikey Eksenini Ters Çevir ui_InvitePartyToInstance=Partiyi Örneğe Davet Et ui_ItemActions_PITWheelCategory=Öğe Eylemleri - PIT Kategorisi ui_ItemAttributes=Öğe Özellikleri ui_ItemName=Öğe Adı ui_ItemTypes=Öğe Türleri ui_ItemsAvailable=Mevcut ui_ItemsPendingTransfer=Transferi Bekleyen Öğeler ui_Japanese=日本 ui_JoinFriendsError_ServerFull=Sunucu Dolu ui_JoinParty=Partiye Katılın ui_JoinTheseFriends=Bu arkadaşlara katılın ui_JoyStick=Joystick ui_JoyStickHotas=Joystick / HOTAS ui_KeyBindingConfirmPopUpTitle=%S girişi zaten aşağıdakiler tarafından kullanılıyor. Devam etmek istediğinizden emin misiniz? ui_KeyBoard=Klavye ui_KeyboardMouse=Klavye / Fare ui_Kills=ÖLDÜRÜR ui_Korean=한국어 ui_Laps=Turlar ui_LaunchMatch=Oyunu Başlat ui_Leaderboards=LİDER TABLOLARI ui_Leave=Ayrılmak ui_Load=Yük ui_Loading=Yükleniyor ui_LoadingLocations=Konumlar Yükleniyor ui_LoadingScreen_Desc_BrokenMoon=Taranis, 2478 yılında ünlü UNE araştırma gemisi Mythic Horizon tarafından keşfedildi. A Tipi Ana Dizi yıldızına ve dört gezegene ev sahipliği yapan sistemin ilk keşif raporunda dünyalaştırma için yalnızca tek bir yüksek riskli aday vardı. Keşfedildikten kısa bir süre sonra sistem bir trajediye sahne oldu: Mythic Horizon'un araştırma teknelerinden biri, bir meteor çarpması sonucu tamamen kayboldu.\n\nSistemde seyrek yerleşim olmasına rağmen, cesur madencilerin, Taranis sisteminin asteroit ve ay enkazı alanlarında servetlerini aradıkları biliniyor. Suç unsurları da sığınmak veya saldırı düzenlemek için sahalara çıktı. ui_LoadingScreen_Desc_Demien=UEE'nin Nexus sistemini talep etmesinden kısa bir süre sonra kurulan Demien, Nexus II'yi yaşanabilir hale getirmeye çalışan işçiler için kurulan operasyon/barınma/transfer istasyonlarından biriydi. Ancak gezegen hiçbir zaman başarılı bir şekilde yaşanabilir hale getirilmedi çünkü istasyon çok daha karanlık bir üne sahip: 2935'teki kötü şöhretli Walzer Katliamı'nın gerçekleştiği yer. Bu olay, UEE ile sistemlerinden uzaklaştırılan suç unsuru arasındaki ilk ciddi çatışmayı işaret ediyordu.\n\nOlay, vardiyalar arasında, Horizon Crew üyelerinin istasyona girip karşılaştıkları herkesi öldürmesiyle meydana geldi. Hayatta kalanlardan biri iletişim istasyonuna ulaşmayı ve yetkilileri uyarmayı başardı. Oraya vardıklarında geriye yalnızca kanun kaçakları kalmıştı. Yerel otoritelerin silah sayısı önemli ölçüde azaldı ve üssü geri almak için Deniz Piyadelerini çağırmak zorunda kaldılar. Denizciler ve Suçlular bölgenin her santimetresi üzerinde savaşırken, ardından gelen savaş altı saat sürdü. ui_LoadingScreen_Desc_DyingStar=Pyro sistemini örnek alan bu kanunsuz sınır sisteminin merkezinde "parlama yıldızı" olarak bilinen soluk kırmızı bir cüce bulunur. Pyro'nun yıldız parlaklığındaki şiddetli değişiklikler nedeniyle hiçbiri yaşamı destekleyemeyen altı yanmış gezegen kaldı. Pyro IV'ün gündüz tarafındaki buzları eritebilecek süper parlama olayları arasında, devasa güneş lekeleri Pyro'nun yıldızının büyük bir bölümünü kaplayarak parlaklığını büyük ölçüde azaltır. ui_LoadingScreen_Desc_Echo11=İçine kazıldığı asteroitin içine inşa edilmiş eski bir çıkarma tesisi. Echo11, Hathor Grubu tarafından inşa edildi ve tıpkı sistemi terk ettikleri gibi terk edildi. O zamandan beri burası gecekonduların ve kanun kaçaklarının sığınağı haline geldi.\n\nSon zamanlarda, daha saldırgan bazı kanun kaçağı çeteleri tarafından UEE güçlerine cerrahi saldırılar düzenlemek için kullanıldı. Üs, haftalardır tedarik gemilerini avlayan Argul Dawn üyelerini ortadan kaldırmak için yapılan bir dizi yüksek riskli Savunuculuk baskınının ardından kamuoyunun bilgisine sunuldu. ui_LoadingScreen_Desc_NewHorizon=Green gezegeni Ellis sisteminde inşa edilen New Horizon, İmparatorluğun en pahalı otellerine ve gösterişli kumarhanelerine ev sahipliği yapıyor ve kısa süre önce hem Klasik hem de Blitz yarışlarına ev sahipliği yapmasına izin verildi\n\nEllis sistemindeki Green'in alt atmosferinde yer alan New Horizon yarış pisti, Murray Cup tarihinin en sevilen pistlerinden bazılarına ev sahipliği yapıyor. Klasik Old Vanderval rotasından Defford Link'e kadar her seviyedeki yarışçılar, Murray Cup'ta zafer kazanmak için becerilerini geliştirmek üzere sisteme akın ediyor. ui_LoadingScreen_Desc_PU=Stanton sisteminde yer alan Crusader gezegeninin etrafındaki alan, hareketli bir ulaşım ve turizm merkezi haline geldi. Crusader Industries tarafından yönetilen ziyaretçiler, üç ayın ay güzelliğini ziyaret etmeye davet ediliyor; Cellin, Yela ve Daymar'a gidin ya da Olisar Limanı'nda rahatlatıcı bir manzaranın keyfini çıkarın.\n\nGeçen yıl suç faaliyetleri ne yazık ki artış gösterdiğinden gezginlere tarayıcılarını yakından takip etmeleri tavsiye ediliyor.\n ui_LoadingShip=Gemi Yükleniyor ui_LoadoutCustomization=YÜKLEME ÖZELLEŞTİRME ui_LoadoutSelection=Donanım Seçimi ui_Location=Konum ui_LockedGameModeTooltip=Yalnızca lobi lideri düzenleyebilir. ui_LookAhead_ReticleOffset=İleriye Bak Retikül Ofseti ui_LookAhead_Sensitivity=İleriye Bakma Hassasiyeti ui_LookAhead_aimdecay=İleriye Bak Hedef Bozulması ui_MFD_symbol_separator=None ui_Map=Harita ui_MapSelectionScreenName=HARİTA SEÇİMİ ui_Marines=Denizciler ui_Menu=Menü ui_MiningModeActions_PITWheelCategory=Madencilik Modu Eylemleri - PIT Kategorisi ui_Mining_Consumable_Brandt=Brandt Modülü (~AttachableModifierMethod(charges)) ui_Mining_Consumable_Brandt_Desc=Madencilik Modülü (Aktif):\nKararsızlığı %75 azaltır, ancak Yükleme Oranlarını %25 azaltır, böylece Yatırmayı geçici olarak kolaylaştırır ancak daha yavaş hale getirir.\nSüre: 90s\nKullanım: 5 ui_Mining_Consumable_Forel=Forel Modülü (~AttachableModifierMethod(charges)) ui_Mining_Consumable_Forel_Desc=Madencilik Modülü (Aktif):\nMadencilik Lazerini, yatağın Direncini %20 azaltan ancak Kararsızlığı %10 ve Parçalama Hasarını %50 artıran bir sarsıntıya yönlendirir.\nSüre: 90s\nKullanım: 5 ui_Mining_Consumable_Lifeline=Yaşam Hattı Modülü (~AttachableModifierMethod(charges)) ui_Mining_Consumable_Lifeline_Desc=Madencilik Modülü (Aktif):\nYatağı dengeler, depozitonun Yüklenme Oranlarını %90 azaltır ve ayrıca depozito bozulursa Parçalanma Hasarını %90 azaltır. Etkiyi sürdürmek için madencilik lazerinin yatak üzerinde aktif kalması gerekir. \nSüre: 20s\nKullanım: 5 ui_Mining_Consumable_Optimum=Optimum Modül (~AttachableModifierMethod(charges)) ui_Mining_Consumable_Optimum_Desc=Madencilik Modülü (Aktif):\nMevcut Yatırmadaki Optimum Yükleme Aralığı boyutunu %75 artırır, madencilik yapmayı kolaylaştırır ancak Kararsızlığı %10 artırır.\nSüre: 20s\nKullanım: 5 ui_Mining_Consumable_Rime=Rime Modülü (~AttachableModifierMethod(charges)) ui_Mining_Consumable_Rime_Desc=Madencilik Modülü (Aktif):\nYatının ısısını dışarı atarak tüm Yük Düzeylerini %50 azaltır.\nSüre: Anında\nKullanım: 5 ui_Mining_Consumable_Stampede=Stampede Modülü (~AttachableModifierMethod(charges)) ui_Mining_Consumable_Stampede_Desc=Madencilik Modülü (Aktif):\nIşının uzunluğu boyunca bir darbe ateşleyerek Yatağın Yüklenme Oranlarını %125 artırır, ancak aynı zamanda Yatağın Kararsızlığını da %10 artırır.\nSüre: 60s\nKullanım: 5 ui_Mining_Consumable_Surge=Dalgalanma Modülü (~AttachableModifierMethod(charges)) ui_Mining_Consumable_Surge_Desc=Madencilik Modülü (Aktif):\nYatağın ışının uzunluğu boyunca patlayarak Yatağın Toplam Yük Seviyesini %40 artıran, ancak aynı zamanda 30 saniye boyunca Yatağın Parçalanma Hasarını %200 ve Aşırı Yüklenme Oranını %100 artıran bir darbe ateşler.\nSüre: Anında (30 saniyelik zayıflatmayla)\nKullanım: 5 ui_Mining_Consumable_Torpid=Torpid Modülü (~AttachableModifierMethod(charges)) ui_Mining_Consumable_Torpid_Desc=Madencilik Modülü (Aktif):\nYatağın Direncini %20 azaltır, ancak aynı zamanda Yatağın Tüm Yüklenme Oranlarını da %20 azaltarak, hız pahasına daha zor Yatırılanların çıkarılmasına olanak tanır.\nSüre: 90s\nKullanım: 5 ui_Mining_Consumables=Madencilik Modülleri ui_Mining_Gadget_Button_Activate=Etkinleştir ui_Mining_Gadget_Button_Calibrate=Kalibre et ui_Mining_Gadget_Button_Deactivate=Devre dışı bırak ui_Mining_Gadget_Button_Unlock=Ayır ui_Mining_Gadget_Health=Araç Durumu ui_Mining_Gadget_Placement_Advisory=Güvenli bağlantı için %60 tutarlı yüzey yakınlığı sağlayın ui_Mining_Gadget_Properties=Cihaz Özellikleri: ui_Mining_Gadget_Slider_1_Name=Yayılma ui_Mining_Gadget_Slider_2_Name=Saha Aralığı ui_Mining_Gadget_Slider_3_Name=Eksenel Dağılım ui_Mining_Gadget_Status=Durum: ui_Mining_Gadget_Status_Active=Aktif ui_Mining_Gadget_Status_Active_Advisory=Yüksek güçlü dalga formu - Uygun güvenlik ekipmanı kullanın - Çıkarmadan önce daima cihazı kapatın ui_Mining_Gadget_Status_Active_Warning=Dikkat - Cihaz Etkin ui_Mining_Gadget_Status_Inactive=Etkin değil ui_Mining_Gadget_Status_ReadyForCalibration=Kalibre ediliyor ui_Mining_Gadget_Status_ReadyForPlacement=Gadget'ı Kazınabilir Mevduata Yerleştirin ui_Mining_Gadget_WaveformMatch_Instructions=Madencilik Cihazını Kalibre Etmek için aşağıdaki kaydırıcıları kullanarak Mevduatın Dalga Formunu mümkün olduğunca yakından eşleştirin ui_Mining_Gadget_WaveformMatch_Percentage=Dalga Formu Doğruluğu ui_Mining_Gadget_Working_Fluff_Text_A=Hub Eşleştirme Gücü ui_Mining_Gadget_Working_Fluff_Text_B=Sinyal Doğruluğu ui_Mining_Gadget_Working_Fluff_Text_C=Ekstraksiyon Bandı ui_Mining_Gadget_Working_Fluff_Text_D=Optik Bütünlüğü ui_Mining_Gadget_Working_Fluff_Text_E=Pil Şarjı ui_Mining_Gadget_Working_Fluff_Text_F=Isı Emici Verimliliği ui_Mining_Gadgets=Madencilik Cihazları ui_Mining_Laser_Heads=Madencilik Lazer Kafaları ui_Mining_MiningLaser=Madencilik Lazeri ui_Mining_MiningLaser_CurrentRange=Mevcut Aralık ui_Mining_MiningLaser_DifficultyForecast_Challenging=Zor ui_Mining_MiningLaser_DifficultyForecast_Easy=Kolay ui_Mining_MiningLaser_DifficultyForecast_Extreme=Zorlu ui_Mining_MiningLaser_DifficultyForecast_Fair=Orta ui_Mining_MiningLaser_DifficultyForecast_Impossible=İmkansız ui_Mining_MiningLaser_DifficultyForecast_Title=Zorluk Derecesi ui_Mining_MiningLaser_LaserRange=Lazer Aralığı ui_Mining_MiningLaser_LaserRange_0m=0m ui_Mining_MiningLaser_RangeEffectiveness=Etkili Menzil ui_Mining_MiningLaser_RangeEffectiveness_Adequate=Yeterli ui_Mining_MiningLaser_RangeEffectiveness_Inadequate=Yetersiz ui_Mining_MiningLaser_RangeEffectiveness_Optimal=Optimum ui_Mining_MiningLaser_RangeEffectiveness_OutOfRange=Aralık Dışı ui_Mining_ShipMiningArm=Madencilik Kolu ui_Mining_SubItem=Alt Öğe Yuvası ui_Minutes=%Ben ui_MinutesSeconds=%im %is ui_MissionManager=Sözleşme Yöneticisi ui_MobiGlasActions_PITWheelCategory=Mobiglas Aksiyonları - PIT Kategorisi ui_ModularKit_DropdownMenu_Default_Placeholder=Bir seçenek seçin ui_Months=%Ben ui_Mouse=Fare ui_MouseSensitivity=Fare Hassasiyeti ui_MouseSensitivityTT=Fare Hassasiyetini Değiştir ui_Multiplayer=ÇOK OYUNCULU ui_MusicVolume=Müzik Sesi ui_MusicVolumeTT=Müzik Sesini Değiştir ui_MyTeam=Ekibim ui_Name=İSİM ui_Next=Sonraki ui_No=HAYIR ui_NotAvailable=Yok ui_NotReady=Hazır Değil ui_Notification_Kick_Warning=Hareketsizlik nedeniyle %i saniye içinde sunucudan atılacaksınız. ui_NumFriendsTooltip=Bu sunucuda %i arkadaşınız var. ui_OR=VEYA ui_Occupies=Hacim ui_OfTotalPages=İLE İLGİLİ ui_Offense=Hücum ui_Offers=Kişisel ui_OnlyInCargoGrid=Yalnızca Kargo Izgarasında Kullanılabilir ui_OpenSpace=Açık Alan: ui_OpenSpaceSCU=Açık Alan (SCU) ui_Other=Diğer ui_Outlaws=Kanun kaçakları ui_PISWheel_defaultItemAction_SetPrimary=Birincil olarak ayarla ui_PISWheel_defaultItemAction_SetSecondary=İkincil olarak ayarla ui_PITWheel_SelectFavoriteSlot=Favori Yuvayı Seçin ui_PITWheel_UnavailableInGreenZone=Ateşkes Bölgesindeyken kullanılamaz ui_PSCompletion_title=Korsanlar Yenildi ui_PSCompletion_unlock=Korsan Tırtılın kilidi artık sınırlı bir süre için Pledge Mağazasından satın almanız için açıldı. ui_PartyOptions=Parti Seçenekleri ui_Payment=Ödeme ui_Pending=Askıda olması ui_PendingLoadoutChange=Bekleyen Dizilim Değişikliği ui_PersonalInventory=Kişisel Envanter ui_PersonalMonitor=Kişisel Monitör ui_PersonalStorage=Kişisel Depolama ui_Ping=PING ui_PlayerActions_PITWheelCategory=Oyuncu Eylemleri - PIT Kategorisi ui_PlayerChoiceZoomIn=Etkileşim Modu Yakınlaştır ui_PlayerChoiceZoomInDesc=Etkileşim Modu Yakınlaştır ui_PlayerChoiceZoomOut=Etkileşim Modu Uzaklaştır ui_PlayerChoiceZoomOutDesc=Etkileşim Modu Uzaklaştır ui_PortLockAll=Bağlantı Noktası Kilidi Tümü ui_PortLockToggleAll=Bağlantı Noktası Kilidi Tümünü Değiştir ui_PortName=Bağlantı Noktası Adı ui_PortUnlockAll=Bağlantı Noktası Tümünün Kilidini Aç ui_PresetWarningPopUpDescription=Hala devam etmek istiyor musunuz? ui_PresetWarningPopUpTitle=Uyarı ui_Press_KEY_SkipIntro=Girişi atlamak için [~eylem(varsayılan|hazır)] tuşuna basın ui_Press_KEY_ToOpenSpawnScreen,P=Doğma ekranı için [~action(default|respawn)] tuşuna basın ui_Press_KEY_ToReclaim=Geri almak için [~action(default|respawn)] tuşuna basın ui_Press_KEY_ToRespawn=Yeniden doğmak için [~action(default|respawn)]'a basın ui_Press_Key_ToRetry=Yeniden denemek için [~eylem(varsayılan|yeniden dene)] tuşuna basın ui_Previous=Öncesi ui_Primary=Öncelik ui_PrimaryObjectives=Temel Hedefler ui_Private=ÖZEL ui_PrivateMatch_Desc=Özel ve özel sıralanmamış eşleşmeler ui_PromptClickModify=Değiştirmek için tıklayın ui_PromptDoubleclickRebind=Yeniden Bağlamak için Çift Tıklayın ui_PromptPressDoubleTap=Çift Dokunmayı Ayarla ui_PromptPressExpand=Genişletmek için basın ui_PromptPressLock=Kilitlemek için basın ui_PromptPressMinimize=Küçültmek için basın ui_PromptPressModify=Değiştirmek için Basın ui_PromptPressRebind=Yeniden Bağlamak için Basın ui_PromptPressSelect=Seçmek için basın ui_PromptPressUnbind=Bağlantıyı Kaldırmak için Basın ui_PromptPressUnlock=Kilidi açmak için basın ui_PromptPressUnselect=Seçimi Kaldırmak için Basın ui_Quality=Kalite ui_QualityTT=Grafik Kalitesi ui_Quit=Çıkış yapmak ui_RaceTime=YARIŞ ZAMANI ui_Randomize=Rastgeleleştir ui_Rank=RÜTBE ui_ReadOnly=Salt Okunur ui_Ready=Hazır ui_Ready_To_Scan=TARAMAYA HAZIR ui_RebindingKey=Yeniden ciltleme ui_RebindingWaintingAxisInput=Eksen tipi girişi bekleniyor ui_RebindingWaintingButtonInput=Düğme tipi girişi bekleniyor ui_RebindingWaintingInput=Giriş bekleniyor ui_ReceivedFrom=İtibaren ui_RefreshList=Listeyi Yenile ui_RefreshMissions=Sözleşmeleri Yenile ui_Region=BÖLGE: ui_Region_ASIA=ASYA ui_Region_AUS=Avustralya ui_Region_All=TÜM ui_Region_BEST=EN İYİ ui_Region_EU=AB ui_Region_USA=Amerika ui_RejectMission=Sözleşmeyi Reddet ui_RejectOffer=Teklifi Reddet ui_Rematch=Rövanş ui_RemoteTurretZoomIn=Yakınlaştır (Uzak Taret) ui_RemoteTurretZoomInDesc=Yakınlaştır (Uzak Taret) ui_RemoteTurretZoomOut=Uzaklaştır (Uzak Taret) ui_RemoteTurretZoomOutDesc=Uzaklaştır (Uzak Taret) ui_RemoteTurretZoomOutToggle=Yakınlaştırma Geçişi (Uzak Taret) ui_RemoteTurretZoomOutToggleDesc=Yakınlaştırma Geçişi (Uzak Taret) ui_RemoteTurret_PITWheelCategory=Uzak Taret - PIT Kategorisi ui_RepLevelAny=Herhangi Bir Temsilci Düzeyi ui_RepLevelFiveStar=Minimum Beş Yıldızlı ui_RepLevelFourStar=Minimum Dört Yıldızlı ui_RepLevelOneStar=Minimum Bir Yıldız ui_RepLevelThreeStar=Minimum Üç Yıldızlı ui_RepLevelTwoStar=Minimum İki Yıldızlı ui_Reset=Sıfırla ui_ResetConfirmationPopUpDescription=Bu ayarları sıfırlamak istediğinizden emin misiniz? ui_ResetConfirmationPopUpTitle=Uyarı ui_ResetTT=Değişiklikleri Sıfırla ui_ResetToDefaults=Varsayılanlara sıfırla ui_Resolution=Çözünürlük ui_ResolutionTT=Çözünürlüğü Değiştir ui_Resume=Sürdürmek ui_ResumeTT=Sürdürmek ui_Return_all_caps=GERİ DÖNMEK ui_Revert=Geri al ui_SMDescLong=Simüle edilmiş FPS savaşlarında Star Marine veya Outlaw olarak oynayın. Donanımlarınızı kuşanın, arkadaşlarınızı yanınıza alın ve birçok unutulmaz arenada geçen stratejik çatışmalara hazırlanın. ui_SaturationJoystickRotx=Doygunluk Kumanda Çubuğu X Dönüşü ui_SaturationJoystickRoty=Doygunluk Kumanda Çubuğu Y Dönüşü ui_SaturationJoystickRotz=Doygunluk Kumanda Çubuğu Z Dönüşü ui_SaturationJoystickSlider1=Doygunluk Kumanda Çubuğu Kaydırıcısı 1 ui_SaturationJoystickSlider2=Doygunluk Kumanda Çubuğu Kaydırıcısı 2 ui_SaturationJoystickX=Doygunluk Kumanda Çubuğu X Ekseni ui_SaturationJoystickY=Doygunluk Kumanda Çubuğu Y Ekseni ui_SaturationJoystickZ=Doygunluk Kumanda Çubuğu Z Ekseni ui_Save=Kaydetmek ui_SaveChanges=Değişiklikleri Kaydet ui_SaveLoadout=Ekipmanı Kaydet ui_ScanChargeBar_Charging=Şarj etme ui_ScanChargeBar_Cooling=Soğutma ui_ScanChargeBar_Ready=Hazır ui_Scanning_Target=TARAMA HEDEFİ ui_Score=GOL ui_Secondary=İkincil ui_SecondaryObjectives=İsteğe Bağlı Hedefler ui_Seconds=%'dir ui_SelectLanguage= ui_SelectLoadout=Donanımı Seçin ui_SelectPortToModify=Değiştirilecek Gemi Limanını Seçin ui_SelectTransferLocation=Aktarım Konumunu Seçin ui_Settings=Ayarlar ui_ShareMission=Paylaşmak ui_Ship=Gemi ui_ShipCustomization=Gemi Özelleştirme ui_ShipSelector_Info_AwaitingDelivery=Teslimat Bekleniyor ui_ShipSelector_Info_Checking=Kontrol ediliyor... ui_ShipSelector_Info_Deliverable=teslim edilebilir ui_ShipSelector_Info_Destroyed=yok edildi ui_ShipSelector_Info_Impounded=El konuldu ui_ShipSelector_Info_InBay=Körfezde ui_ShipSelector_Info_InsuranceClaimed=Talep Edilen Sigorta ui_ShipSelector_Info_MovingToStorage=Depolama Alanına Taşınma ui_ShipSelector_Info_OnPad=Pedde ui_ShipSelector_Info_Refueling=Yakıt ikmali ui_ShipSelector_Info_RepairsInProgress=Onarımlar Devam Ediyor ui_ShipSelector_Info_RetrievalQueued=Alma Sıraya Alındı ui_ShipSelector_Info_Retrieving=Alınıyor ui_ShipSelector_Info_Stored=Saklandı ui_ShipSelector_Info_Tracked=Takip edilen ui_ShipSelector_Info_Unknown=Bilinmiyor ui_ShipSystems_PITWheelCategory=Gemi Sistemleri - PIT Kategorisi ui_ShowEverything=Herşeyi Göster ui_Singleplayer=TEK OYUNCU ui_Size=Boyut ui_SoundSettings=Ses Ayarları ui_SoundSettingsTT=Ses Ayarlarını Değiştir ui_SoundSettingsTitle=Ses Ayarları ui_SoundVolume=Ses Seviyesi ui_SoundVolumeTT=Ses Düzeyini Değiştir ui_StandardAtmosphereUnit=ATM ui_StoreAll=Tüm Ürünleri Depolayın ui_StoreAllItemsOnFloor=Bu, kişisel envanterinizdeki tüm mallarınızı yerdeki bir kargo kutusunda depolayacaktır. ui_SubmitButton=Yayın İşareti ui_SwitchTeam=Takımları Değiştir ui_Target_Scanning_Mode=HEDEF TARAMA MODU ui_Target_Tracked=HEDEF TAKİP EDİLDİ ui_TeamSetup=Ekip Kurulumu ui_TeamTotals=TAKIM TOPLAMLARI ui_Them=Onlara ui_TimeLimit=Zaman Sınırı ui_TimeRemaining=Sözleşme Kullanılabilirliği ui_ToggleControlList=GELİŞMİŞ KONTROLLERİN ÖZELLEŞTİRİLMESİ ui_ToggleDefaultPresetImage=VARSAYILAN ÖN AYARLI GÖRÜNTÜ ui_Track=İzlemek ui_TransferFailed=Aktarım Başarısız! ui_TransferItems=Öğeleri Aktar ui_TransferSuccessful=Aktarım Başarılı! ui_TransferringFrom=Aktarılıyor ui_Type=Tip ui_Type_All=Tüm Türler ui_Unaccessible=Erişilemiyor ui_Unequipped=Donanımsız ui_Untrack=Takibi kaldır ui_VSCompletion_purchase=Vanduul Glaive'in kilidi artık Elektronik Erişim Mağazasında kiralanmak üzere açıldı. ui_VSCompletion_title=Vanduul Mağlup Oldu ui_VSCompletion_unlock=Vanduul Glaive'in kilidi artık sınırlı bir süre için Pledge Mağazasından satın almanız için açıldı. ui_VehicleActions_PITWheelCategory=Araç Eylemleri - PIT Kategorisi ui_VideoVolume=Video Sesi ui_VideoVolumeTT=Video Sesini Değiştir ui_ViewCurve=Eğriyi iptal etme ve düzenleme ui_WarningChildState=Bir veya daha fazla alt seçenek geçersiz kılınacak, üst değeri yaymak istiyor musunuz? ui_WarningCurvePopUpComponentTitle=Uyarı ui_WarningDeleteCurve=Değişikliğiniz özel eğrinizi silecek ve bir üs değeri belirleyecektir (yeni bir eğri oluşturmak için kullanılır). Devam etmek istiyor musun? ui_WarningDeleteCurveChild=Değişikliğiniz özel eğrinizi silecek ve bir üs değeri belirleyecektir (yeni bir eğri oluşturmak için kullanılır). Süreçte bir veya daha fazla alt seçenek değiştirilebilir. Devam etmek istiyor musun? ui_WarningDeleteExponent=Yaptığınız değişiklik üssü silecek ve yeni bir eğri oluşturacaktır. Devam etmek istiyor musun? ui_WarningDeleteExponentChild=Yaptığınız değişiklik üssü silecek ve yeni bir eğri oluşturacaktır. Süreçte bir veya daha fazla alt seçenek değiştirilebilir. Devam etmek istiyor musun? ui_WeaponSelection_PITWheelCategory=Silah Seçimi - PIT Kategorisi ui_WeaponSystems_PITWheelCategory=Silah Sistemleri - PIT Kategorisi ui_Weapon_QuickSelectRadialMenu=Silah Seçimi Radyal Menüsü ui_Weeks=%iw ui_WillReplace=Değiştirilecek ui_Years=%iy ui_Yes=Evet ui_You=Sen ui_ac_ArenaCommanderLobby_ShipSlotsText=GEMİ YUVASI ui_ac_ElectronicAccessLobby_AddNewContact=Yeni Kişi Ekle ui_ac_ElectronicAccessLobby_ContactListText=Kişi Listesi ui_ac_MissingBadgeTooltip=Bu ekrana erişmek için gerekli rozete sahip değilsiniz ui_ac_ShipDetailsPermissionChangeWarning_ScreenDesc=Bu değişikliğin uygulanması oyuncuların geminizden atılmasına neden olacaktır. Hala devam etmek istiyor musunuz? ui_ac_ShipDetails_EmptySeatPlayerName=BOŞ KOLTUK ui_ac_ShipDetails_GuestJoin=Koltuğa Girin ui_ac_ShipDetails_GuestLeave=Gemiden Ayrıl ui_ac_ShipDetails_GuestLocked=Kilitli ui_ac_ShipDetails_GuestOccupied=Dolu ui_ac_ShipDetails_Gunner=Nişancı ui_ac_ShipDetails_OwnerAIOccupied=Yapay zeka işgal edildi ui_ac_ShipDetails_OwnerLocked=Kilitli ui_ac_ShipDetails_OwnerOpenToAll=Herkese Açık ui_ac_ShipDetails_OwnerOpenToLobby=Lobiye Açık ui_ac_ShipDetails_OwnerOpenToParty=Partiye Açık ui_ac_ShipDetails_Pilot=Pilot ui_ac_ShipDetails_ScreenDescGuest=Bu ekran, seçilen gemi için geçerli koltuk atamalarını ve katılmak için uygun yuva olup olmadığını gösterir. ui_ac_ShipDetails_ScreenDescOwner=Geminizde hangi koltukların dolu olduğunu ve bu koltukları oyuncuların veya NPC mürettebatının kullanımına açmak isteyip istemediğinizi görmek için bu ekranı kullanın. ui_ac_ShipDetails_ScreenName=GEMİ DETAYLARI ui_ac_ShipDetails_ShipChangeButtonText=GEMİYİ DEĞİŞTİR ui_ac_SingleSeaterShipChangeNotice_ScreenDesc=Gemi sahibi tek koltuklu bir araç seçmiştir ve artık eklenemez. ui_ac_TeamA=Takım 1 ui_ac_TeamB=Takım 2 ui_ac_lobby_ChangeShip=Gemiyi Değiştir ui_ac_lobby_SelectedShip=Seçilen Gemi ui_ac_lobby_ShipSelectionButtonText=Gemiyi Seçin ui_aiming=Nişan Alma ve Silahlar ui_applyChanges=Değişiklikler Uygulansın mı? ui_bodydrag=Gövdeyi Sürükle ui_bodydragDrop=Damla Gövde ui_buyIn=Ücret: ui_calibration_warning=Uyarı!\nHedefe Hizala ui_cg_docking=Uçuş - Yerleştirme ui_cg_quantum_travel=Uçuş - Kuantum Seyahati ui_chemsymbol_Ammonia=NH3 ui_chemsymbol_Argon=Ar ui_chemsymbol_CarbonDioxide=CO2 ui_chemsymbol_CarbonMonoxide=CO ui_chemsymbol_FineParticulateMatter=PM2,5 ui_chemsymbol_Helium=O ui_chemsymbol_Hydrogen=H ui_chemsymbol_HydrogenCyanide=HCN ui_chemsymbol_HydrogenDioxide=H2O ui_chemsymbol_Methane=CH4 ui_chemsymbol_Methanol=CH3OH ui_chemsymbol_Nitrogen=N ui_chemsymbol_Oxygen=O2 ui_chemsymbol_Sarin=Büyük Britanya ui_chemsymbol_SodiumChloride=NaCl ui_chemsymbol_SulphurDioxide=SO2 ui_chemsymbol_SulphurMonoxide=BU YÜZDEN ui_ci_TurretToggleEsp_disable=Taret E.S.P.'yi devre dışı bırakın ui_ci_TurretToggleesp_enable=Taret E.S.P.'yi etkinleştirin ui_ci_mgv_v_pitch_hotas=Yukarı / Aşağı Pitch (Eksen / HOTAS) ui_ci_mgv_v_pitch_hotas_desc=Yükseltme/Aşağılama (HOTAS) ui_ci_mgv_v_pitch_mouse=Yükseltme/Aşağılama (Fare) ui_ci_mgv_v_pitch_mouse_desc=Yükseltme/Aşağılama (Fare) ui_ci_mgv_v_yaw_hotas=Yaw Sola / Sağa (Eksen / HOTAS) ui_ci_mgv_v_yaw_hotas_desc=Sola / Sağa Yaw (HOTAS) ui_ci_mgv_v_yaw_mouse=Sola / Sağa Yaw (Fare) ui_ci_mgv_v_yaw_mouse_desc=Sola / Sağa Yaw (Fare) ui_ci_transform_cycle=Döngü Yapılandırması ui_ci_transform_cycle_desc=Aracın genişletilmiş ve geri çekilmiş konfigürasyonları arasında geçiş yapın. ui_ci_transform_deploy=Yapılandırmayı Genişlet ui_ci_transform_deploy_desc=Aracın konfigürasyonunu genişletir. ui_ci_transform_retract=Yapılandırmayı Geri Çekme ui_ci_transform_retract_desc=Aracın konfigürasyonunu geri çeker. ui_ci_v_exit=Araç Koltuğundan Ayrılma (Basılı tutun) ui_ci_v_exit_desc=Şu anda kullanılan araç koltuğunu bırakın. ui_ci_v_ifcs_speed_limiter_reset_scm=Hız Sınırlayıcı - SCM'ye Sıfırla ui_ci_v_ifcs_speed_limiter_reset_scm_desc=Hız Sınırlayıcıyı tam SCM'ye sıfırlar. ui_ci_v_weapon_manual_gimbal_cycle_source=Manuel Gimbal Modu - VJoy / Bakış Yönünü Değiştir (Geçiş, Basılı Tut) ui_ci_v_weapon_manual_gimbal_cycle_source_desc=Bu, nişan alma noktasının HUD üzerindeki VJoy göstergesini veya bakış yönünüzü takip etmesine neden olacaktır. ui_ci_v_weapon_manual_gimbal_lock_vector=Manuel Gimbal Modu - Hedef Vektörünü Kilitle ui_ci_v_weapon_manual_gimbal_lock_vector_desc=Hedef vektörünü manuel gimbal modunda kilitler. ui_co_dynamic_zoom_abs=Dinamik Yakınlaştırma (abs) ui_co_dynamic_zoom_rel=Dinamik Yakınlaştırma (rel) ui_co_eva=FPS EVA ui_co_eva_move_strafe_lateral=Strafe Sol / Sağ ui_co_eva_move_strafe_longitudinal=İleri / Geri Strafe ui_co_eva_move_strafe_vertical=Strafe Yukarı / Aşağı ui_co_eva_roll=Sola / Sağa Döndür ui_co_flight_move_accel_range_abs=Hızlanma Sınırlayıcı (abs) ui_co_flight_move_accel_range_rel=Hızlanma Sınırlayıcı (rel) ui_co_flight_move_space_brake=Uzay Freni ui_co_flight_move_speed_range_abs=Hız Sınırlayıcı (abs) ui_co_flight_move_speed_range_rel=Hız Sınırlayıcı (rel) ui_combatPayoutLabel=aUEC Ödemesi ui_controlhint_ADS_exit=Nişan al (çıkış) ui_controlhint_PIT_contextual_menu=Bağlam. Menü ui_controlhint_PIT_navigate=Seç / Gezin ui_controlhint_PIT_navigate_back=Geri / Çıkış ui_controlhint_PIT_pages=Sayfada Gezinme ui_controlhint_ads=Amaç ui_controlhint_ads_medgun=Ayarlar (Hedef) ui_controlhint_auto_zero=Otomatik Sıfırlama ui_controlhint_block=Engellemek ui_controlhint_boats_movement=Taşınmak ui_controlhint_boats_power_toggle=Güç (Geçiş) ui_controlhint_boats_standingDriver_exit=Çık ui_controlhint_boats_steer=yönlendirmek ui_controlhint_bodydrag_drop=Damla Gövde ui_controlhint_call_accept=Aramayı Kabul Et ui_controlhint_call_decline=Aramayı Reddet ui_controlhint_cancel_place=Yeri İptal Et ui_controlhint_cancel_throw=Atmayı İptal Et ui_controlhint_chat_get_help=Sohbet ui_controlhint_consumable=Sarf Malzemesi Hızlı Seçimi ui_controlhint_crouch=Çömelme ui_controlhint_customize_multiTool_empty=Araç Ekle. ui_controlhint_dodge=Atlatmak ui_controlhint_down=Aşağı ui_controlhint_eva=eva ui_controlhint_eva_attach_to_grip=Kavramak ui_controlhint_eva_attach_to_surface=Ekle (Yüzey) ui_controlhint_eva_roll=Rulo ui_controlhint_eva_thrust_horizontal=İtme (Yanal) ui_controlhint_eva_thrust_stop=Durmak ui_controlhint_eva_thrust_vertical=İtme (Dikey) ui_controlhint_exit=Çıkış ui_controlhint_fire=Ateş ui_controlhint_fire_chargebeam=Ateş (Şarj) ui_controlhint_fire_cuttingbeam=Ateş ui_controlhint_fire_drainbeam=Yangın (Drenaj) ui_controlhint_fire_healbeam=Ateş (İyileşme) ui_controlhint_fire_healbeam_self=Ateş (Kendi) ui_controlhint_fire_medicalbeam=Ateş (Doz) ui_controlhint_fire_medicalbeam_self=Ateş (Kendi) ui_controlhint_fire_miningbeam=Ateş (Maden) ui_controlhint_fire_repairbeam=Yangın (Onarım) ui_controlhint_fire_salvagebeam=Yangın (Kurtarma) ui_controlhint_fire_tractorbeam=Ateş (Çapraz) ui_controlhint_firemode=Ateş Modu ui_controlhint_firemode_heal=Kendini Hedef Al ui_controlhint_fps_weapon_underbarrel_attachment=Namlu altı ui_controlhint_freelook=Serbest Bakış (Tog.) ui_controlhint_groundVehicle_atc_request_garage=Dolu (Garaj Talep Edin) ui_controlhint_groundVehicle_brake=Fren ui_controlhint_groundVehicle_engine_toggle=Motor (Geçiş) ui_controlhint_groundVehicle_horn=Korna ui_controlhint_groundVehicle_mobiGlas_commlink_garage=CommLink (Garaj Talep Edin) ui_controlhint_groundVehicle_movement=İleri/Geri ui_controlhint_groundVehicle_power_toggle=Güç (Geçiş) ui_controlhint_groundVehicle_seat_exit_exterior=Araçtan Çıkış ui_controlhint_groundVehicle_seat_exit_interior=Çıkış Koltuğu ui_controlhint_groundVehicle_steer=yönlendirmek ui_controlhint_hacking_minigame_ability_inject=Düğümü Yakala ui_controlhint_hacking_minigame_ability_ping=Ping ui_controlhint_hacking_minigame_ability_slowdown=DDo'lar ui_controlhint_hacking_minigame_ability_swap=Düğümü Değiştir ui_controlhint_hacking_minigame_ability_swap_rotate=Takas Düğümünü Döndür ui_controlhint_hacking_minigame_abort=Bilgisayar Korsanlığından Çık ui_controlhint_hacking_minigame_camera_control=Tahtayı Döndür ui_controlhint_hacking_minigame_movement=Taşınmak ui_controlhint_heal_player=Oyuncuyu İyileştir ui_controlhint_holster=Kılıf ui_controlhint_holster_unarmed_combat=Alt Yumruklar ui_controlhint_inventory_contextual_menu,P=Bağlam. Menü ui_controlhint_inventory_contextual_menu_select=Seçme ui_controlhint_inventory_double_click=Hızlı Donat ui_controlhint_inventory_drag_to_move=Tıkla ve Sürükle ui_controlhint_inventory_exit=Envanteri Kapat ui_controlhint_inventory_quick_move=Hızlı Hareket ui_controlhint_jump=Zıplamak ui_controlhint_jump_standup=Zıpla (Ayakta Dur) ui_controlhint_kiosk_exit=Çıkış (Taşı) ui_controlhint_kiosk_focus=Ekran Odağı ui_controlhint_kiosk_navigate=Seç / Gezin ui_controlhint_ladder_dodge=Kaçınma (Yalın) ui_controlhint_ladder_exit=Bırak gitsin (Güz) ui_controlhint_ladder_jump=Zıpla (İterek Kapat) ui_controlhint_ladder_midpoint_exit=Çıkış (Adım Kapalı) ui_controlhint_ladder_old_slide=Slayt ui_controlhint_ladder_slide_down=Hızlı Tırmanış / Kayma ui_controlhint_ladder_sprint=Hızlı Tırmanış ui_controlhint_lean_left=Sola Yalın (Geçiş) ui_controlhint_lean_right=Sağa Yalın (Geçiş) ui_controlhint_look_pis=Etkileşim / Bak ui_controlhint_mantle_or_vault=Manto / Tonoz ui_controlhint_medgun_setDosage=Dozu Ayarla ui_controlhint_melee=Yakın Dövüş ui_controlhint_melee_heavy_attack=Bıçaklama (Ağır) ui_controlhint_melee_light_attack=Eğik çizgi (Işık) ui_controlhint_mining_power_control=Güç Kontrolü ui_controlhint_mission_accept=Görevi Kabul Et ui_controlhint_mission_decline=Görevi Reddet ui_controlhint_mobiglas_open=mobiGlas ui_controlhint_mobiglas_open_beacon_medical=mobiGlas (Doktor İste) ui_controlhint_moboglas_inUse_chat=İletişim ui_controlhint_moboglas_inUse_exit=Çıkış ui_controlhint_moboglas_inUse_map=Harita ui_controlhint_moboglas_open_map=mobiGlas (Harita) ui_controlhint_move_to_exit=Çıkışa Taşı ui_controlhint_navigate=Gezin / Seç ui_controlhint_or=Veya ui_controlhint_pc_choice:interaction_mode=Etkileşime girmek ui_controlhint_pc_choice:interaction_system=Etkileşim Modu ui_controlhint_pc_drink_glug=İçmek ui_controlhint_pc_drink_sip=Yudum ui_controlhint_pc_food=Yemek yemek ui_controlhint_pc_personal_thought=PIT Menüsü ui_controlhint_pc_personal_thought_holdingFoodOrDrink_wearingHelmet=Mantar şapka) ui_controlhint_pc_qs_consumables=Sarf malzemeleri ui_controlhint_pc_qs_consumables_heal=Sarf malzemeleri (MedPen) ui_controlhint_pc_qs_deployable=Konuşlandırılabilirler ui_controlhint_pc_qs_throwable=Fırlatılabilirler ui_controlhint_pc_qs_weapons_heal_medgun=Med-Gun'ı seçin ui_controlhint_pc_qs_weapons_heal_multitool=Med-Tool'u seçin ui_controlhint_pc_qs_weapons_primary=Silahlar ui_controlhint_pc_quick_interact=Etkileşime girmek ui_controlhint_pen_medical_maskSymptoms_other=Diğerini Enjekte Et ui_controlhint_pen_medical_maskSymptoms_self=Maske Belirtileri (Kendi) ui_controlhint_pen_medical_overdoserevival_other=Diğerini Enjekte Et ui_controlhint_pen_medical_overdoserevival_self=B.D.L'yi azaltın (Kendi) ui_controlhint_pen_medical_performanceEnhancing_other=Diğerini Enjekte Et ui_controlhint_pen_medical_performanceEnhancing_self=Buff (Kendi) ui_controlhint_pen_medpen_healOther=Diğerini Enjekte Et ui_controlhint_pen_medpen_healSelf=İyileşme (Kendi) ui_controlhint_pen_oxypen_other=Diğerini Enjekte Et ui_controlhint_pen_oxypen_self=Oksijenat (Kendi) ui_controlhint_pen_sedative_other=Sedatif (Diğer Enjekte) ui_controlhint_personal_inventory=Envanter ui_controlhint_personal_inventory_drink=Envanter (İçecek) ui_controlhint_personal_inventory_food=Envanter (Gıda) ui_controlhint_personal_inventory_medpen=Envanter (MedPen) ui_controlhint_pis_wheel=Etkileşim Çarkı ui_controlhint_pis_wheel_cancel=İptal/Çık ui_controlhint_pis_wheel_contextual_menu=Özelleştirmek ui_controlhint_pis_wheel_heldItem_defaultAction=Tutulan Öğe: Etkileşim ui_controlhint_pis_wheel_navigate_pages=Sayfalar ui_controlhint_pis_wheel_release_to_select=Seçmek için Bırakın ui_controlhint_pis_wheel_select=Seçme ui_controlhint_pl_exit=Çıkış ui_controlhint_place=Yer ui_controlhint_prime_throw_overarm=Hazırla ve At ui_controlhint_prime_throw_underarm=Koltuk altı ui_controlhint_primed_cancel=El bombasını iptal et ui_controlhint_prone=Yüzüstü ui_controlhint_prone_exit=Yüzüstü (Çıkış) ui_controlhint_pushable_sprint=Koşmak ui_controlhint_puzzle_valve_turn=Vanayı çevirin ui_controlhint_qswheel_cancel_exit=İptal Et ve Çık ui_controlhint_qswheel_contextual=Bağlamsal Menü ui_controlhint_qswheel_highlight=Segmenti Vurgula ui_controlhint_qswheel_navigate=Gezin ui_controlhint_qswheel_pages=Sayfada Gezinme ui_controlhint_qswheel_select=Seçme ui_controlhint_qswheel_select_release_input_navigate=Gezinmek için bırakın ui_controlhint_qswheel_select_release_input_select=Seçmek için Bırakın ui_controlhint_rangedWeapon_melee=Silah Yakın Dövüş Saldırısı ui_controlhint_reload=Yeniden yükle ui_controlhint_respawn=Yenilenme (Yeniden doğma) ui_controlhint_restrain=Kısıtlama ui_controlhint_roll=Rulo ui_controlhint_rotate=Döndür ui_controlhint_run=Koşmak ui_controlhint_scan_charged=Ücretli Tarama ui_controlhint_scan_quick=Tara ui_controlhint_separatorPlaceholder=None ui_controlhint_separatorPlaceholder_and=None ui_controlhint_separatorPlaceholder_upto=None ui_controlhint_ships_atc_request_docking=Yerleştirme İsteği ui_controlhint_ships_atc_request_landing=İniş Talebi ui_controlhint_ships_bombs_canceltImpactPoint=Bomba Hedefini Kaldır ui_controlhint_ships_bombs_cycle_fwd=Bomba Döngüsü (İleri) ui_controlhint_ships_bombs_drop=Bombayı bırak ui_controlhint_ships_bombs_hud_range=HUD Aralığı +/- ui_controlhint_ships_bombs_setImpactPoint=Bomba Hedefi (Geçiş) ui_controlhint_ships_cm_decoy_burst_increase_decrease=Yem Patlaması +/- ui_controlhint_ships_cm_decoy_launch=Yem (CM) ui_controlhint_ships_cm_decoy_noise_launch=Tuzak/Gürültü (CM) ui_controlhint_ships_cm_decoy_panic=Yem Paniği (CM) ui_controlhint_ships_cm_noise_launch=Gürültü (CM) ui_controlhint_ships_cruisecontrol_toggle=Seyir Kontrolü (Geçiş) ui_controlhint_ships_decoupled_toggle=Ayrılmış (Geçiş) ui_controlhint_ships_docking_auto-dock=Otomatik Bağlantı ui_controlhint_ships_docking_camtoggle=Yerleştirme Kamerası. (Geçiş) ui_controlhint_ships_docking_modetoggle=Rıhtım. Mod (Geçiş) ui_controlhint_ships_docking_undock=Bağlantıyı kes ui_controlhint_ships_gforce_safety_toggle=G-Force Güvenliği (Geçiş) ui_controlhint_ships_gsafe-toggle=G-Safe (Geçiş) ui_controlhint_ships_landing_autoland=Otomatik iniş ui_controlhint_ships_landing_mode_toggle=İniş Takımı (Geçiş) ui_controlhint_ships_locktarget_attacker_inview=Hedef Saldırgan (Görünümde) ui_controlhint_ships_locktarget_cycle_attackers_fwd=Hedef Saldırgan (Döngü) ui_controlhint_ships_locktarget_cycle_hostiles_fwd=Düşmanı Hedefle (Döngü) ui_controlhint_ships_locktarget_cycle_inview=Hedef (Görünümde) ui_controlhint_ships_locktarget_hostile_inview=Düşmanı Hedefle (Görünümde) ui_controlhint_ships_mining_change_laser_type_extract=Lazer Tipi (Çıkart) ui_controlhint_ships_mining_change_laser_type_fracture=Lazer Tipi (Kırılma) ui_controlhint_ships_mining_consumable=Madencilik Modülü ui_controlhint_ships_mining_fire=Ateş (Geçiş) ui_controlhint_ships_mining_mode_toggle=Madencilik Modu (Geçiş) ui_controlhint_ships_mining_power_range=Lazer Gücü ui_controlhint_ships_missileMode_armedMissiles_increase=Daha Fazla Füze Silahlandırın ui_controlhint_ships_missileMode_armedMissiles_increase_decrease=Füzeleri Silahlandır +/- ui_controlhint_ships_missileMode_armedMissiles_reset=Silahlı Sayımı Sıfırla ui_controlhint_ships_missileMode_cycle_fwd=Füze Döngüsü (İleri) ui_controlhint_ships_missileMode_launch=Füze Başlat ui_controlhint_ships_missileMode_toggle=Füze Modu (Geçiş) ui_controlhint_ships_mobiGlas_commlink_docking=CommLink (Yerleştirme Gereksinimi) ui_controlhint_ships_mobiGlas_commlink_landing=CommLink (Arazi Gereksinimi) ui_controlhint_ships_pin=Sabitle ui_controlhint_ships_power_toggle=Güç (Geçiş) ui_controlhint_ships_qtm_boost=Kuantum Desteği ui_controlhint_ships_qtm_engage=QT Etkileşimi ui_controlhint_ships_qtm_toggle=QT Modu (Geçiş) ui_controlhint_ships_rotationlock-toggle=Döndürme Kilidi (Geçiş) ui_controlhint_ships_rotationlock_toggle=Döndürme Kilidi (Geçiş) ui_controlhint_ships_salvage_beam_axis_toggle=Eksen (Geçiş) ui_controlhint_ships_salvage_beamtoggle=Işın (Geçiş) ui_controlhint_ships_salvage_cyclemodifiers=Döngü Değiştiriciler (Sol/Sağ) ui_controlhint_ships_salvage_gimbal=Gimbal (Geçiş) ui_controlhint_ships_salvage_mode_toggle=Kurtarma Modu (Geçiş) ui_controlhint_ships_scm_speedlimit=Maks. Hız +/- ui_controlhint_ships_seat_eject=Çıkar ui_controlhint_ships_seat_exit=Çıkış Koltuğu ui_controlhint_ships_seat_exit_ship=Gemiden Çıkış ui_controlhint_ships_strafe_xy-plane=Taşı (Yanal) ui_controlhint_ships_strafe_z=Taşı (Dikey) ui_controlhint_ships_strafe_z_down=Strafe (Aşağı) ui_controlhint_ships_strafe_z_up=Strafe (Yukarı) ui_controlhint_ships_target_request_docking=Dolu (Yerleştirme İsteği) ui_controlhint_ships_thrusters_afterburners=Hızlandırma (Hızlanma) ui_controlhint_ships_thrusters_toggle=İticiler (Geçiş) ui_controlhint_ships_volatileCargo_jettison=Jettison Kargo ui_controlhint_sip_drink=Yudum ui_controlhint_slide=Slayt ui_controlhint_sprint=Sprint ui_controlhint_stabilize=Nefesini Tut ui_controlhint_swap_wheel_cancel=Çık/İptal ui_controlhint_swap_wheel_page_navigate=Sayfalar ui_controlhint_swap_wheel_select=Seçme ui_controlhint_takedown_lethal=Yayından Kaldırma (Ölümcül) ui_controlhint_takedown_none_lethal=Yayından Kaldırma (Ölümcül Olmayan) ui_controlhint_throw=Fırlatmak ui_controlhint_toggleOptionOn_ADS_exit=Nişan al (çıkış) ui_controlhint_toggleOptionOn_ADS_toggleOn=Nişan al (geçiş) ui_controlhint_toggleOptionOn_InteractionMode_exit=Etkileşim Modu (çıkış) ui_controlhint_toggleOptionOn_pushable_sprint_exit=Çalıştır (geçiş) ui_controlhint_toggleOptionOn_sprint_exit=Sprint (geçiş) ui_controlhint_toggle_attachment=Eki Değiştir ui_controlhint_tractorbeam_detach_mode=Ayırma Modu ui_controlhint_tractorbeam_distance_control=Işın Uzunluğu ui_controlhint_tractorbeam_rotation_control=Hedefi Döndür ui_controlhint_tractorbeam_traversal_mode=Geçiş Modu ui_controlhint_turret_firemode_toggle=Ateş Modu ui_controlhint_turret_gyromode=Jiroskop Modu ui_controlhint_turret_look_pis_powerOff=Etkileşim (Güç Açık) ui_controlhint_turret_seat_exit_toexterior=Araçtan Çıkış ui_controlhint_unarmed_block=Silahsız Blok ui_controlhint_unarmed_heavy_attack=Ağır Saldırı ui_controlhint_unarmed_light_attack=Hafif Saldırı ui_controlhint_up=Yukarı ui_controlhint_visor_dirty_wipe=Vizörü Sil ui_controlhint_visor_wipe=Vizörü Sil ui_controlhint_weapon=Silah Seçimi ui_controlhint_weapon_block=Silah Bloğu ui_controlhint_weapon_customize=Özelleştirmek ui_controlhint_weapon_customize_addHealing=Alet Ekleme (İyileştirme) ui_controlhint_weapon_quick=Silah Hızlı Seçimi ui_controlhint_zero-g-traversal_detach=Bırak ui_controlhint_zero-g-traversal_launch=Öğle yemeği ui_controlhint_zero-g-traversal_sprint=Yüzeyi Sıyır ui_controlhint_zeroing=Görüş Mesafesi +/- ui_controlhint_zeroing_auto_adjust=Otomatik (Görüş Mesafesi) ui_controlsSettings=Oyun Ayarları ui_copy=Kopyala ui_cut=Kesmek ui_date_format=%d/%d/%d ui_deselect=Seçimi kaldır ui_destDropDownLabel=Hedef Seçin ui_dest_cargo=Kargo Merkezi ui_dest_clinic=Klinik ui_dest_commercial=Galleria ui_dest_entry_exit=Hangarlar ve Hab'lar ui_dest_entry_pyro=Giriş ui_dest_habs=Hab'lar ui_dest_javelin_tour=Cirit Turu ui_dest_lowerdecks,P=Alt Güverte ui_dest_maintenanceshaft_01=Bakım Mili 01 ui_dest_maintenanceshaft_02=Bakım Mili 02 ui_dest_maintenanceshaft_03=Bakım Mili 03 ui_dest_maintenanceshaft_04=Bakım Mili 04 ui_dest_maintenanceshaft_05=Bakım Mili 05 ui_dest_maintenanceshaft_06=Bakım Mili 06 ui_dest_refinery=Rafineri ui_dest_security_dock=Güvenlik Yuvası ui_dest_security_dock_a_deck=Güvenlik Dock A Güverte ui_dest_security_dock_b_deck=Güvenlik İskelesi B Güverte ui_dest_security_dock_c_deck=Güvenlik Yuvası C Güvertesi ui_dest_workerarea,P=İşçi Alanı ui_destinationSelector=Varış noktası ui_diag_no=HAYIR ui_diag_ok=Tamam ui_diag_yes=Evet ui_disconnect_cause_anticheat=Hile önleme ui_disconnect_cause_anticheat_error=Anticheat Bir Hatayla Karşılaştı ui_disconnect_cause_anticheat_timeout=Antihile Başlatma Sırasında Zaman Aşımına Uğradı ui_disconnect_cause_anticheat_violation=Anticheat Dosya Bütünlüğü İhlalini Tespit Etti ui_disconnect_cause_authentication_failed=Kimlik Doğrulama Başarısız:\nSunucu, yetkilendirilmediğinden bağlantıyı reddetti.\nLütfen tekrar deneyin. ui_disconnect_cause_banned=Yasaklandı:\nBu kullanıcı hesabı yasaklandı. ui_disconnect_cause_cant_connect=Bağlantı Başarısız:\nSunucuya bağlanılamıyor.\nSorun devam ederse lütfen internet bağlantısını kontrol edin. ui_disconnect_cause_class_registry_mismatch=Sınıf Kayıt Defteri Uyuşmazlığı:\nSunucuyla veri uyuşmazlığı nedeniyle bağlantı kesildi.\nLütfen başlatıcıyı yönetici olarak çalıştırın ve oyun kurulumunun en son sürüme güncellendiğini doğrulayın. ui_disconnect_cause_connect_timeout=Bağlantı Zaman Aşımı:\nSunucuya bağlanırken zaman aşımı.\nSorun devam ederse lütfen internet bağlantısını kontrol edin. ui_disconnect_cause_context_corruption=Bağlam Bozulması:\nDahili ağ hatası nedeniyle bağlantı kesildi. ui_disconnect_cause_failed_to_spawn_ship=Uzay gemisi oluşturulamadı:\nLütfen menülerden bir gemi seçip tekrar deneyin. ui_disconnect_cause_game_already_started=Oyun Oturumu Zaten Başladı:\nOyun ortasında oyun moduna bağlanılamaz.\nKatılılacak başka bir oyun bulmak için lütfen menülerden tekrar deneyin. ui_disconnect_cause_game_error=Oyun Hatası:\nOyun beklenmeyen bir hata algıladı ve bağlantı kesildi. ui_disconnect_cause_global_ban1=Global Olarak Yasaklandı(1):\nBu kullanıcı hesabı yasaklandı. ui_disconnect_cause_globally_banned=Küresel Olarak Yasaklandı:\nBu kullanıcı hesabı yasaklandı. ui_disconnect_cause_kicked=Atıldı:\nKullanıcı sunucudan atmayı başlattı. ui_disconnect_cause_kicked_friendly_fire=Dost Ateşi:\nÇok fazla dost ateşi uyguladığı için bağlantı kesildi. ui_disconnect_cause_kicked_full_wanted_kill=Aranan Ölüm:\nEn yüksek aranan seviyedeyken öldü. ui_disconnect_cause_kicked_high_ping=Zayıf Bağlantı:\nDüşük kaliteli bağlantı nedeniyle bağlantı kesildi.\nSorun devam ederse lütfen internet bağlantısını kontrol edin. ui_disconnect_cause_kicked_idling=Hareketsizlik:\nÇok uzun süre hareketsizlik nedeniyle bağlantı kesildi. ui_disconnect_cause_no_controller=Denetleyici Yok:\nLütfen klavyenizin, farenizin ve denetleyicinizin doğru şekilde bağlandığından emin olun. ui_disconnect_cause_not_dx11_capable=DirectX 11 Bulunamadı:\nStar Citizen'ın çalışması için minimum DirectX 11 gerekir. ui_disconnect_cause_nub_destroyed=Nub Kapatıldı:\nNub kapatıldı. ui_disconnect_cause_protocol_error=Protokol Hatası:\nKötü biçimlendirilmiş bir ağ paketi bağlantının kesilmesini tetikledi. ui_disconnect_cause_resolve_failed=Çözüm Başarısız:\nAğ ana makinesinin adresi çözümlenemedi.\nSorun devam ederse lütfen internet bağlantısını ve DNS ayarlarını kontrol edin. ui_disconnect_cause_serialized_component_mismatch=Serileştirici Uyuşmazlığı:\nBir ağ serileştiricisi, sunucu sürümüyle eşleşmedi.\nLütfen başlatıcıyı yönetici olarak çalıştırın ve oyun kurulumunun en son sürüme güncellendiğini doğrulayın. ui_disconnect_cause_server_full=Sunucu Dolu:\nSeçilen örnek dolu.\nLütfen tekrar deneyin. ui_disconnect_cause_session_ended=Oturum Sona Erdi:\nOturum sona erdi. ui_disconnect_cause_socket_send=Soket Hatası:\nVeri gönderilemiyor.\nSorun devam ederse lütfen internet bağlantısını kontrol edin. ui_disconnect_cause_timeout=Bağlantı Kesildi:\nOyun istemcisinin oyun sunucusuyla bağlantısı kesildi. ui_disconnect_cause_unknown=Bilinmiyor:\nBilinmeyen bir hata algılandı. ui_disconnect_cause_user_requested=Kullanıcı İstendi:\nBir kullanıcı işlemi bağlantının kesilmesini tetikledi. ui_disconnect_cause_version_mismatch=Sürüm Uyuşmazlığı:\nLütfen başlatıcıyı yönetici olarak çalıştırın ve oyun kurulumunun en son sürüme güncellendiğini doğrulayın. ui_disconnect_cause_view_state=Görüntüleme Durumu Hatası:\nGörünüm durumu geçişi sırasında bir hata oluştu. ui_disconnect_unlocalized_error=Yerelleştirilmemiş Hata ui_disconnect_warning_anticheat=Anticheat Sandbox Artık Geçerli Değil ui_disconnected_body=Lütfen bağlantıyı kontrol edin ui_disconnected_title=Sinyal algılanmadı ui_ea_LobbyConnection_Message=Lobi bilgilerinin alınması ui_ea_MissingBadgeTooltip=Bu ekrana erişmek için gerekli izinlere sahip değilsiniz ui_error_type_disconnection_cause=Bağlantının kesilmesi ui_error_type_lobby_error=Lobi Hatası ui_error_type_lobby_internal_error=Lobi Dahili Hatası ui_error_type_services_connection=CIG hizmetleri ui_escortPayoutLabel=aUEC Dakika Başına Ödeme ui_flight_strafe_forward_back_rel=Gaz - İleri / Geri (rel.) ui_game_popup_error=HATA - %s (KOD %i)\n%s ui_hacking_BLTR=Mavi Üçgen ui_hacking_BootCode=Verileri içe aktar\nimport BLTR Tigersclaw önyükleme sırası bağlantı protokolleri,Motor\nBLTR Tigersclaw önyükleme sırası bağlantı protokolleri_Max = 3995,00\nBLTR Tigersclaw önyükleme sırası bağlantı protokolleri_Min = 0,00\ndef BLTR Tigersclaw önyükleme sırası bağlantı protokolleri (hız):\nreturn 1,0 - hız\npart_monitor = 27\n\nBLTR Tigersclaw önyükleme sırası bağlantı protokolleri_Veri = []\ntry:\naralıktaki i için(BLTR Tigersclaw önyükleme sırası bağlantı protokolleri_MaxCapacity, 0, -1):\naralıktaki monitör_check_1 için(part_monitor):\nBLTR Tigersclaw önyükleme sırası bağlantı protokolleri_switch = -1\ncounter = -1\n\nfor aralıktaki monitör_check_2(part_monitor):\nif monitör_check_2 % part_monitor == 0:\nBLTR Tigersclaw önyükleme sırası bağlantı protokolleri_switch += 1\ncounter = 0\n\nif i-1 == 0:\narr = i-1 + BLTR Tigersclaw önyükleme sırası bağlantı protokolleri_switch\n\nelse:\ndata_arr = ((i-1) * part_monitor) + BLTR Tigersclaw önyükleme sırası bağlantı protokolleri_switch\nBLTR Tigersclaw önyükleme sırası bağlantı protokolleri_Data.append(BLTR Tigersclaw önyükleme sırası bağlantı protokolleri_Data[data_arr][target_pixel])\n\nhariç İstisna olarak e:\nprint(' ---- BLTR Tigersclaw önyükleme sırası bağlantı protokollerinde hata # '+str(e))\n\ncom.INIT\ncom.boot.app\nBT.TC.Annotationconfigapplicationcontext\n\n////////////////////////////////////////////////////////////\n\nBaşlatılıyor Uygulama\n\nAna Sisteme Bağlanmaya Çalışılıyor ....................\n\n\nBağlantı Kuruldu _ ui_hacking_BootProgress=Önyükleme İlerlemesi ui_hacking_BootSequence=Önyükleme Sırası ui_hacking_BootStatus=Önyükleme Durumu ui_hacking_Crypto_Key=Kripto_Anahtarı ui_hacking_Crypto_Key_version=.HC_v.4.0 ui_hacking_Tigersclaw=Kaplanpençesi ui_hacking_ability=Yetenek ui_hacking_ability_activate_hotkey=[F] ui_hacking_ability_activate_name=Şifreyi çöz ui_hacking_ability_activate_name_gui=DEcrypt.bat ui_hacking_ability_activate_tooltip=Veri Parçası Bağlantısını etkinleştirmek için mevcut düğümünüzün içindeki verilerin şifresini çözer.\nKısayol tuşu: [F] veya [LMB] ui_hacking_ability_countdown_prefix=T- ui_hacking_ability_countdown_seconds_suffix=S ui_hacking_ability_insert_node=Düğüm Ekle ui_hacking_ability_node_insertion=Düğüm Ekleme ui_hacking_ability_ping_hotkey=[SEKME] ui_hacking_ability_ping_name=ping ui_hacking_ability_ping_name_gui=PING.bat ui_hacking_ability_ping_tooltip=Geçerli ağı ve çevresindeki düğümleri ortaya çıkarır. Geçerli düğümü hedefler.\nKısayol tuşu: [TAB] ui_hacking_ability_slowdown_hotkey=[Q] ui_hacking_ability_slowdown_name=DDoS ui_hacking_ability_slowdown_name_gui=DDoS.bat ui_hacking_ability_slowdown_tooltip=Dağıtılmış Hizmet Reddi saldırısı. Hedef sistemi doldurarak Anti Virüs sistemini yavaşlatır.\nKomut: DDOS\nKısayol Tuşu: [Q] ui_hacking_ability_state_charge_up=Yükleniyor ui_hacking_ability_state_cool_down=Sakin ol ui_hacking_ability_state_in_use=Enjeksiyon ui_hacking_ability_state_invalid=Geçersiz ui_hacking_ability_state_stand_by=Hazır ui_hacking_ability_swap_hotkey=[S] ui_hacking_ability_swap_name=Takas ui_hacking_ability_swap_name_gui=SWAP.bat ui_hacking_ability_swap_tooltip=Yeni yollar oluşturmak için ağdaki düğümleri değiştirin.\nKısayol tuşu: [S] ui_hacking_ability_wrap_hotkey=[E] ui_hacking_ability_wrap_name=Dürüm ui_hacking_ability_wrap_name_gui=WRAP.bat ui_hacking_ability_wrap_tooltip=Karşılıklı iki uç düğümün giden bağlantıları varsa, karşı ağı sarın.\nKısayol tuşu: [E] ui_hacking_abort=Hacking Yazılımından Çık ui_hacking_abort_cancel=Hayır, hacklemeye devam et ui_hacking_abort_confirm=Evet, bilgisayar korsanlığından çık ui_hacking_abort_warning=Bilgisayar korsanlığı yazılımından çıkmak istediğinizden emin misiniz? ui_hacking_abort_warning_count_as_fail=Şimdi çıkmak yetkililere haber verecek! ui_hacking_abort_warning_not_count_as_fail=Yetkililere haber vermeden güvenle çıkış yapabilirsiniz. ui_hacking_access_denied=Erişim engellendi ui_hacking_access_granted=Erişim Verildi ui_hacking_chip_required=Hacking Çipi Gerekli ui_hacking_device_chip_uses_remaining=Kalan Çip Kullanımları: ui_hacking_device_required=Bilgisayar Korsanlığı Cihazı Gerekli ui_hacking_fail_denied=Reddedildi ui_hacking_fail_error=Hata ui_hacking_fail_your_access_is=Erişiminiz ui_hacking_help=Yardım ui_hacking_help_controls_heading=Temsilcinizi nasıl kontrol edersiniz? ui_hacking_help_controls_title=Kontroller ui_hacking_help_readme=BENİOKU ui_hacking_highlight_target_id=Hedefi Vurgula ui_hacking_input_movement=W, A, S, D - Temsilci Hareketi ui_hacking_input_rotate_camera=MMB (Basılı tutun) + AxisXY - Kamerayı Döndür ui_hacking_input_rotate_node=MMB (Yukarı/Aşağı) - Takas Düğümünü Döndür ui_hacking_input_scheme=Giriş Şeması: ui_hacking_input_scheme_legacy=Miras ui_hacking_input_scheme_swapHold=Tutmayı Değiştir ui_hacking_input_scheme_swapToggle=Değiştir Geçişi ui_hacking_input_toggle_ability_mode= ui_hacking_input_use_ability=LMB - Takas Yeteneğini Kullan ui_hacking_instagate_hack=Hackle ui_hacking_login_admin=Yönetici ui_hacking_login_password=Şifre: ui_hacking_login_password_hidden=None ui_hacking_login_password_visible_1=54AFB ui_hacking_login_username=Kullanıcı adı: ui_hacking_move_target_id=Hedefi Taşı ui_hacking_node=Düğüm ui_hacking_node_crossing=Geçiş ui_hacking_node_current=Geçerli Düğüm ui_hacking_node_id_separator=None ui_hacking_node_id_x_0=A ui_hacking_node_id_x_1=B ui_hacking_node_id_x_2=C ui_hacking_node_id_x_3=D ui_hacking_node_id_x_4=e ui_hacking_node_id_x_5=F ui_hacking_node_id_x_6=G ui_hacking_node_id_x_7=H ui_hacking_node_id_x_8=BEN ui_hacking_node_id_x_9=J ui_hacking_node_id_x_invalid=None ui_hacking_node_id_x_unknown=None ui_hacking_node_id_y_0=1 ui_hacking_node_id_y_1=2 ui_hacking_node_id_y_2=3 ui_hacking_node_id_y_3=4 ui_hacking_node_id_y_4=5 ui_hacking_node_id_y_5=6 ui_hacking_node_id_y_6=7 ui_hacking_node_id_y_7=8 ui_hacking_node_id_y_8=9 ui_hacking_node_id_y_9=10 ui_hacking_node_id_y_invalid=None ui_hacking_node_id_y_unknown=None ui_hacking_node_n=N ui_hacking_node_straigth=Koridor ui_hacking_node_tjunction=T-Kavşağı ui_hacking_node_turn=Dönüş ui_hacking_objectives_header=Hedefler ui_hacking_objectives_type_A=A tipi ui_hacking_objectives_type_B=Tip B ui_hacking_objectives_type_C=Tip C ui_hacking_pickup=Amaç ui_hacking_pseudocode=if (currentNodeState == EHackingNodeVisualState::OffBoard && pAgent && pAgent->GetSpareNodeId() == nodeId)\n {\n nodePos.x = pInsertionSlot->xPos;\n nodePos.y = pInsertionSlot->yPos;\n currentNodeState = EHackingNodeVisualState::Preview;\n wallEffect = 1.0f;\n nodeAllegiance = static_cast(pAgent->GetRole());\n } ui_hacking_rotation=Düğüm Döndürme ui_hacking_rotation_input_clockwise=e ui_hacking_rotation_input_counter_clockwise=Q ui_hacking_software_name=haXX-2000 ui_hacking_splash_screen_loading=Hacking Yazılımı Yükleniyor ui_hacking_splash_screen_success=Başarılı Hack ui_hacking_swap_target_id=Hedefi Değiştir ui_hacking_terminal= ui_hacking_terminal_ability_charge_up=Yürütülüyor... ui_hacking_terminal_ability_cool_down=Soğutuluyor ui_hacking_terminal_ability_in_use=Yürütülüyor... ui_hacking_terminal_ability_stand_by=Hazır ui_hacking_terminal_anti_virus_alert_enter=UYARI! Şüpheli etkinlik algılandı. ui_hacking_terminal_anti_virus_alert_exit=Şüpheli etkinlik bulunamadı ui_hacking_terminal_anti_virus_pursuit_enter=UYARI! Kötü Amaçlı Yazılım algılandı! ui_hacking_terminal_anti_virus_pursuit_exit=Kötü Amaçlı Yazılım bulunamadı ui_hacking_terminal_anti_virus_swap_completed=Takas tamamlandı. ui_hacking_terminal_async_process_separator======================================== ui_hacking_terminal_command_commands=KOMUTLAR ui_hacking_terminal_command_commands_desc=Bu komut listesini gösterir ui_hacking_terminal_command_commands_screen=Terminali kullanma konusunda yardım almak için "YARDIM" yazın.\nMevcut tüm komutların listesini almak için "KOMUTLAR" yazın. ui_hacking_terminal_command_exit=ÇIKIŞ ui_hacking_terminal_command_exit_desc=Yazılımdan çıkar ui_hacking_terminal_command_help=YARDIM ui_hacking_terminal_command_help_desc=Yardım ekranını gösterir ui_hacking_terminal_command_help_screen_info=Komut yazmak için klavyeyi kullanın.\nKomutları yürütmek için [Enter/Return] tuşunu kullanın.\nBir karakteri silmek için [Geri Al] tuşunu kullanın.\nKomutunuzu otomatik olarak tamamlamak için [TAB] tuşunu kullanın. ui_hacking_terminal_command_inject=ENJEKTÖR ui_hacking_terminal_command_inject_completed=Enjeksiyon tamamlandı. ui_hacking_terminal_command_inject_desc=Truva atını zayıf noktaya enjekte eder. Geçerli düğümü hedefler ui_hacking_terminal_command_inject_in_use=Trojan'ı zayıf noktaya enjekte etmek. ui_hacking_terminal_command_inject_invalid_exec_node_already_activated=Dosya zaten virüslü. ui_hacking_terminal_command_inject_invalid_exec_node_proximity=Dosya yakınlığı gerekli. ui_hacking_terminal_command_invalid_arg_header=Girilen komut tanınan bir komuttur ancak hatalı argümanlar içermektedir! ui_hacking_terminal_command_invalid_arg_header_formatted='%s' tanınan bir komut ancak hatalı argümanlar içeriyor! ui_hacking_terminal_command_invalid_exec_ability_charge_up=Komut işleniyor. Lütfen bekleyin. ui_hacking_terminal_command_invalid_exec_ability_cool_down=Komut sıfırlanıyor. Lütfen bekleyin. ui_hacking_terminal_command_invalid_exec_ability_in_use=Komut zaten kullanılıyor. Lütfen bekleyin. ui_hacking_terminal_command_invalid_exec_header=Girilen komut tanınan bir komut ancak çalıştırılamadı! ui_hacking_terminal_command_invalid_exec_header_formatted='%s' tanınan bir komut ancak çalıştırılamadı. ui_hacking_terminal_command_move=HAREKET ET [X] [Y] ui_hacking_terminal_command_move_desc=Taşıma hedefini ayarlayın \nKullanım: MOVE [X] [Y] \nNitelikler:\n[X] Hedef düğümün X koordinatı \n[Y] Hedef düğümün Y koordinatı \nÖrnek: MOVE B 5 ui_hacking_terminal_command_move_formatted=%s %s'yi TAŞI ui_hacking_terminal_command_move_in_use=Hedef düğüme taşınıyor ui_hacking_terminal_command_move_invalid_arg_=Taşıma hedefini ayarlayın \nKullanım: MOVE [X] [Y] \nNitelikler:\n[X] Hedef düğümün X koordinatı \n[Y] Hedef düğümün Y koordinatı \nÖrnek: MOVE B 5 ui_hacking_terminal_command_move_invalid_exe_target_hidden=Hedef düğüm gizlidir ve hedeflenemez. ui_hacking_terminal_command_move_invalid_exe_target_not_on_network=Hedef düğüme mevcut ağdan ulaşılamıyor. ui_hacking_terminal_command_ping=PING ui_hacking_terminal_command_ping_desc=Geçerli ağa ve çevredeki düğümlere ping işlemi uygular. ui_hacking_terminal_command_ping_in_use=Mevcut ve çevredeki ağlara ping gönderme ui_hacking_terminal_command_swap=SWAP [X] [Y] [ROT] ui_hacking_terminal_command_swap_desc=Bir hedef düğümü bir düğümle değiştirir\nKullanım: SWAP [X] [Y] [ROT]\nNitelikler:\n[X] Hedef düğümün X koordinatı \n[Y] Hedef düğümün Y koordinatı \n[ROT] Yeni düğümün derece cinsinden dönüşü\nÖrnek: SWAP A 2 90 ui_hacking_terminal_command_swap_formatted=%s %s %s DEĞİŞTİR ui_hacking_terminal_command_swap_in_use=%s ağ düğümü değiştiriliyor ui_hacking_terminal_command_swap_invalid_arg_coord_x=%s geçerli bir X koordinatı değil. Geçerli X koordinat aralığı: %s ui_hacking_terminal_command_swap_invalid_arg_coord_y=%s geçerli bir Y koordinatı değil. Geçerli Y koordinat aralığı: %s ui_hacking_terminal_command_swap_invalid_arg_rotation=%s geçerli bir rotasyon değil. Geçerli rotasyonlar: 0, 90, 180, 270 ui_hacking_terminal_command_swap_invalid_exec_node_hidden=Bu düğüm gizlidir ve henüz hedeflenemez. ui_hacking_terminal_command_swap_invalid_exec_node_untargetable=Bu düğüm hedeflenemez. ui_hacking_terminal_command_swap_invalid_exec_spare_node_unavailible=Yedek düğüm kullanılamıyor. ui_hacking_terminal_command_wrap=DÜRÜM ui_hacking_terminal_command_wrap_completed=Etrafı Sarmak yarıştı ui_hacking_terminal_command_wrap_in_use=Gezinme ağı yapısından yararlanma ui_hacking_terminal_command_wrap_invalid_arg_axis=Lütfen çarpıtma eksenini belirtin, ör. X veya Y ui_hacking_terminal_command_wrap_invalid_arg_corner_axis=Birden fazla olası çarpıtma yönü vardır, lütfen çarpıtma eksenini belirtin, ör. X veya Y ui_hacking_terminal_command_wrap_invalid_exec_destination_hidden=Karşı kenar düğümü gizlenir. ui_hacking_terminal_command_wrap_invalid_exec_destination_orientation=Karşı kenar düğümünün ağ kümesinden çıkan bir bağlantıya sahip olmasını gerektirir. ui_hacking_terminal_command_wrap_invalid_exec_target_not_edge=Ağ kümesinden çıkan bir bağlantıya sahip kenar düğümü gereklidir. ui_hacking_terminal_error_invalid_arg_format=%d bağımsız değişkeninin biçimlendirmesi geçersiz. %s, %s'i bekliyor ui_hacking_terminal_error_invalid_arg_too_few=Çok az argüman var. Komut %d sayıda argüman bekliyor. ui_hacking_terminal_error_invalid_arg_too_many=Çok fazla argüman var. Komut %d sayıda argüman bekliyor. ui_hacking_terminal_error_invalid_arg_type=%d bağımsız değişkeni geçersiz türde. %s, %s'i bekliyor ui_hacking_terminal_error_invalid_command=Geçerli bir komut olarak tanınmıyor. ui_hacking_terminal_error_prefix=Hata ui_hacking_terminal_error_unknown=Bilinmeyen Hata! Bir şeyler ters gitti. ui_hacking_terminal_error_unrecognized_command=Tanınmayan komut. ui_hacking_terminal_game_over_intruder_captured=Kötü Amaçlı Yazılım karantinaya alındı. ui_hacking_terminal_game_over_intruder_win=Özel Anahtar Alındı! ui_hacking_terminal_game_over_manual_exit=Çıkılıyor... ui_hacking_terminal_header_active_commands=Aktif komutlar: ui_hacking_terminal_header_command=Emretmek: ui_hacking_terminal_link_point_activated=Bağlantı Noktası etkinleştirildi ui_hacking_terminal_link_point_deactivated=Dosya geri yüklemesi başarıyla tamamlandı! ui_hacking_terminal_link_point_deactivating=UYARI! Bozuk dosya algılandı! Dosyayı yedekten geri yükleme. ui_hacking_terminal_link_point_deactivating_interrupted=UYARI! Dosya restorasyonu iptal edildi! ui_hacking_terminal_link_point_linked=Bağlantı bağlantısı kuruldu. ui_hacking_terminal_link_point_unlinked=Bağlantı bağlantısı koptu. ui_hacking_terminal_param_type_char=karakter ui_hacking_terminal_param_type_coordinate=Koordinat ui_hacking_terminal_param_type_float=batmadan yüzmek ui_hacking_terminal_param_type_int=int ui_hacking_terminal_root=\\Kök\ ui_hacking_terminal_software_info=----------------------------------------------------------------\nKey Decrypt Helper OS v0.3.15.1\n(c) Blue Triangle Inc. Tüm hakları saklıdır.\n---------------------------------------------------------------- ui_hacking_terminal_system_start_up_intro=Başlatılıyor...\nBağlanıyor...\nBağlantı Kuruldu\nAğ kümesi durumu alınıyor\n3D ağ görselleştirmesi yükleniyor\nLütfen beklemede kalın... ui_hacking_terminal_system_start_up_outro=Başlatma başarılı.\nKullanıcı girişi bekleniyor... ui_hacking_terminal_system_timed_out=Erişim kodunun süresi doldu! ui_hacking_terminal_three_dots=None ui_hacking_terminal_warning_ability_swap=UYARI! Anti-Virüs Ağı Karıştırma etkin ui_hacking_terminal_warning_anti_virus=UYARI! Sistemde Anti-Virüs algılandı ui_hacking_terminal_warning_fog_of_war=UYARI! Sistem ağları gizlidir. ui_hacking_terminal_warning_timer_active=UYARI! Geçerli Erişim Kodunun süresi doluyor ui_hacking_terminal_warning_timer_active_formatted=UYARI! Geçerli Erişim Kodunun süresi %s s içinde doluyor. ui_hacking_threat_lvl=Tehdit Düzeyi ui_hacking_threat_lvl_0=Tehdit algılanmadı ui_hacking_threat_lvl_1=Şüpheli İzinsiz Giriş ui_hacking_threat_lvl_2=Düşük Uyarısı ui_hacking_threat_lvl_3=Orta Uyarı ui_hacking_threat_lvl_4=Yüksek Uyarı ui_hacking_threat_meter=Tehdit Tespiti ui_hacking_threat_point=Tehdit Noktası ui_hacking_threat_points=Tehdit Noktaları ui_hacking_time_elapsed=Geçen Süre: ui_hacking_time_remaining=Kalan Süre: ui_hacking_tutorial_fog_of_war_text=Düğümler başlangıçta gizlidir. Tigerclaw Temsilciniz, yakınınızdayken Ağınızdaki Düğümleri ortaya çıkarır.\n\nTigerclaw ayrıca şu komutla tüm Düğüm Ağınızı ve çevredeki Ağ Düğümlerini açığa çıkarabilir:\nPING\nveya\nPING.bat dosyasını çalıştırın. ui_hacking_tutorial_fog_of_war_title=Ağları Haritalamak ui_hacking_tutorial_intruder_win_condition_overview_short_text=Tüm Hassas Veri Parçalarını Bulun, Şifresini Çözün ve Bağlayın. ui_hacking_tutorial_intruder_win_condition_overview_short_title=Veri Parçası Bağlantı Durumu ui_hacking_tutorial_intruder_win_condition_overview_text=Tigerclaw, Güvenlik Sistemini başarıyla atlatmak için SE-DA-FRAG, SeDaFrag veya SDF gibi birkaç Hassas Veri Parçasını tanımlamanızı, Şifresini Çözmenizi ve birbirine bağlamanızı gerektirir. ui_hacking_tutorial_intruder_win_condition_overview_title=Hassas Veri Parçalarından Yararlanma ui_hacking_tutorial_intruder_win_condition_part_1_text=Bir SDF tanımlandıktan sonra, Bağlantıya izin verilmesi için şifresinin çözülmesi gerekir.\nHARI Aracınızı SDF'ye taşıyın ve şu komutla şifresini çözün:\nINJC\nor\nINJC.bat dosyasını çalıştırın. ui_hacking_tutorial_intruder_win_condition_part_1_title=Şifre çözme ui_hacking_tutorial_intruder_win_condition_part_2_text=Eşleşen Tipteki iki veya daha fazla SDF'nin Şifresi Çözüldüğünde ve aynı Ağ içinde bulunduğunda bir Bağlantı kurulabilir. \n\nTüm Hassas Veri Parçaları Bağlantılandırıldığında HARI, sisteme erişmenizi sağlamak için Bağlantılardan yararlanabilir. ui_hacking_tutorial_intruder_win_condition_part_2_title=Bağlama ui_hacking_tutorial_movement_text=Sistem birden fazla Ağdan oluşur. Tigerclaw, Blue Cube Tigerclaw Agent ile bir Ağdaki varlığınızı temsil eder. \n\nAğınızdaki bir Düğüme şu komutu kullanarak gidin:\nGOTO [Düğüm Kimliği] \nveya \nBir Düğümde GOTO.bat dosyasını çalıştırmak için bir Düğüme tıklayın.\n ui_hacking_tutorial_movement_title=Ağınızda Gezinme ui_hacking_tutorial_overview_text=BlueTriangle Tigerclaw Artırılmış Gerçeklik Arayüzü. Tigerclaw, bir Güvenlik Ağı Gezinme Asistanı ve Görselleştirme aracıdır ve Gerçeklik Güçlendirici Göz Lensinize dijital izinsiz girişi getirir.\n\nTigerclaw, Göz Lensiniz ile hedefin Güvenlik Sistemi arasında zaten anonim ve güvenli bir bağlantı kurmuştur. Güvenlik Sistemini başarıyla atlatmak için Veri Parçalarını bulmak, yakalamak ve bağlamak üzere Düğüm Ağlarında gezinmeniz gerekir. \N ui_hacking_tutorial_overview_title=Hakkında ui_hacking_tutorial_spawning_text=Şu komutu girerek herhangi bir Bağlantı Noktası Düğümü üzerinden bir Düğüm Ağına bağlanın ve girin:\nCNCT [COORD]\nor \nGOTO.bat dosyasını çalıştırmak için bir Bağlantı Noktası Düğümünü tıklayın. ui_hacking_tutorial_spawning_title=Düğüm Ağına Bağlan ui_hacking_tutorial_sub_title=BlueTriangle Tigerclaw Artırılmış Gerçeklik Arayüzünüz nasıl kullanılır? ui_hacking_tutorial_swap_text=Şu komutu kullanarak Ağları değiştirmek için Düğümleri değiştirebilirsiniz:\nSWAP [Düğüm Kimliği] [Döndürme] \nveya \nSWAP.bat dosyasını çalıştırmak için bir Düğüme tıklayın.\n ui_hacking_tutorial_swap_title=Düğüm Değiştirme\n ui_hacking_tutorial_title=BENİ OKU ui_helper_IssuesDetected=Algılanan Sorunlar ui_helper_ItemSelection=Bu bağlantı noktasına eklenecek bir öğe seçin ui_helper_PortSelection=Değiştirilecek bağlantı noktasını seçin ui_helper_SubmenuDescription=Bu öğenin tüm örnekleri şu anda diğer gemilerde donatılmıştır. Lütfen bu öğeyi hangi gemiden transfer edeceğinizi seçin: ui_input_TM_T16000M_TWCS=Thrustmaster T.16000M + TWCS ui_input_TM_T16000M_TWCS_desc=Thrustmaster'dan T.16000M artı TWCS Gaz Kelebeği için varsayılan profil ui_input_TM_T16000M_dual=Thrustmaster T.16000M Çift ui_input_TM_T16000M_dual_desc=Thrustmaster'dan T.16000M Çift çubuklar için varsayılan profil ui_input_TM_T16000M_right=Thrustmaster T.16000M Sağ El ui_input_TM_T16000M_right_desc=Thrustmaster'dan T.16000M yalnızca sağ elini kullananlar için varsayılan profil ui_input_TM_TFlight_Hotas_X=Thrustmaster T.Flight HOTAS X ui_input_TM_TFlight_Hotas_X_desc=Thrustmaster T.Flight HOTAS X için varsayılan profil ui_input_TM_Warthog_HOTAS=Thrustmaster Warthog HOTAS ui_input_TM_Warthog_HOTAS_desc=Dümensiz Thrustmaster Warthog HOTAS için varsayılan profil ui_input_TM_Warthog_HOTAS_pedal=Thrustmaster Warthog HOTAS + Dümenler ui_input_TM_Warthog_HOTAS_pedal_desc=Pedallar/dümenler dahil Thrustmaster Warthog HOTAS için varsayılan profil ui_input_gameglass_keyboard=GameGlass Klavye ui_input_gameglass_keyboard_desc=GameGlass Klavye profili. ui_input_vkb_nxt_pr_dual=VKB Gladyatör NXT Premium Çift ui_input_vkb_nxt_pr_dual_desc=VKB Gladiator NXT Premium Çift çubuk kurulumu için varsayılan profil ui_input_vkb_scg_pr_dual=VKB SCG Premium İkili ui_input_vkb_scg_pr_dual_desc=VKB SCG Premium Çift çubuk kurulumu için varsayılan profil ui_interactor_AAA_secdock_a_dockingport=saniye. Bağlantı Noktası-A ui_interactor_AAA_secdock_b_dockingport=saniye. Bağlantı noktası-B ui_interactor_AAA_secdock_c_dockingport=saniye. Bağlantı noktası-C ui_interactor_Anniversary2019_AEGS=AEGIS Salon A ui_interactor_Anniversary2019_ANVL=Örs Salonu A ui_interactor_Anniversary2019_AOPOA_BANU_ESPR=AOPOA, Banu, Esperia Salon A ui_interactor_Anniversary2019_ARGO_MISC=ARGO, ÇEŞİTLİ Salon A ui_interactor_Anniversary2019_BestInShow=Gösteri Salonu A'nın En İyisi ui_interactor_Anniversary2019_DRAK=Drake Salonu A ui_interactor_Anniversary2019_KRIG_CNOU_TMBL=Kruger Galaksilerarası, Konsolide Endüstriler, Tumbril Salonu A ui_interactor_Anniversary2019_ORIG=Köken Salonu A ui_interactor_Anniversary2019_RSI=RSI Salon A ui_interactor_B1=B1 ui_interactor_B10=B10 ui_interactor_B2=B2 ui_interactor_B3=B3 ui_interactor_B4=B4 ui_interactor_B5=B5 ui_interactor_B6=B6 ui_interactor_B7=B7 ui_interactor_B8=B8 ui_interactor_B9=B9 ui_interactor_Bridge=Köprü ui_interactor_Bridge_Airlock=Köprü Hava Kilidi ui_interactor_CC19_Atrium=Atriyum ui_interactor_CC19_Maintenance=Bakım ui_interactor_CC19_Research=Araştırma Laboratuvarı ui_interactor_CC19_ServerFarm=Sunucu Çiftliği ui_interactor_Hangar=Hangar ui_interactor_IAE2950_Hall_01=C.O. Salon ui_interactor_IAE2950_Hall_02=Aegis Salonu ui_interactor_IAE2950_Hall_03=Örs Salonu ui_interactor_IAE2950_Hall_04=Haçlı Salonu ui_interactor_IAE2950_Hall_05=ÇEŞİTLİ Salon ui_interactor_IAE2950_Hall_06=Drake Salonu ui_interactor_IAE2950_Hall_07=Xeno Salonu ui_interactor_IAE2950_Hall_08=Köken Salonu ui_interactor_IAE2950_Hall_09=RSI Salonu ui_interactor_IAE2950_Hall_10=Vitrin Salonu ui_interactor_IAE2950_Lobby=Fuar Lobisi ui_interactor_IFCS_decouple_TEMP=IFCS Ayırıcı TEMP ui_interactor_IFCS_flight_mode_TEMP=IFCS Uçuş Modu TEMP ui_interactor_Invictus2020_Group1=Gemi Salonu: RSI, Menşei ui_interactor_Invictus2020_Group1_Ground=Araç Salonu: RSI, Tumbril, Origin, Anvil ui_interactor_Invictus2020_Group2=Gemi Salonu: Anvil Aerospace ui_interactor_Invictus2020_Group3=Gemi Salonu: Aegis Dynamics ui_interactor_Invictus2020_Group4=Gemi Salonu: Destek ve Lojistik ui_interactor_Invictus2020_Group5=Gemi Salonu: Drake DefenseCon ui_interactor_Invictus_DrakeDefenseCon=Savunma Con ui_interactor_Invictus_conventionhall=Kongre Salonu ui_interactor_Main_Deck=Ana Güverte ui_interactor_QD_Off=QD KAPALI ui_interactor_QD_On=QD AÇIK ui_interactor_QDampener_Activate=Q Sönümleyiciyi Etkinleştir ui_interactor_QDampener_Deactivate=Q Sönümleyiciyi Devre Dışı Bırak ui_interactor_QED_Off=QED KAPALI ui_interactor_QED_On=QED AÇIK ui_interactor_QSnare_Cancel=Q SNARE İPTAL ui_interactor_QSnare_Charge=Q SNARE ŞARJI ui_interactor_QSnare_Initiate=Q TUZAĞI BAŞLATMA ui_interactor_ST1_Transit_spaceport=Teasa Uzay Üssü ui_interactor_ST2_CrusaderShowroom=Haçlı Showroom ui_interactor_ST2_GreenCircle=Yeşil Çember Lobisi ui_interactor_ST2_commercial_platform=Cloudview Merkezi ui_interactor_ST2_industrial_platform=Providence Endüstriyel Platformu ui_interactor_ST2_spaceport=Ağustos Dunlow Uzay İstasyonu ui_interactor_ST2_transit_commercial=Skyway Shuttle Cloudview İstasyonu ui_interactor_ST2_transit_convention_centre=Skyway Mekik Görüş İstasyonu ui_interactor_ST2_transit_generic=Servis İstasyonu ui_interactor_ST2_transit_industrial=Skyway Shuttle Providence İstasyonu ui_interactor_ST2_transit_spaceport=Skyway Shuttle Dunlow İstasyonu ui_interactor_ST2_voyager_bar=Gezgin Çubuğu ui_interactor_ST3_ADF_Lobby=Adira Şelalesi Lobisi ui_interactor_ST3_ION_Centermass=Merkez kütle ui_interactor_ST3_ION_Lobby=IO-Kuzey Lobisi ui_interactor_ST3_Transit_Bevic=Beviç Kongre Merkezi ui_interactor_ST3_Transit_central=Alan18 Plaza ui_interactor_ST3_Transit_spaceport=Riker Memorial Uzay Üssü ui_interactor_ST4_Tobin_ApexHall=Apex Salonu ui_interactor_ST4_Tobin_ZenithHall=Zenit Salonu ui_interactor_ST4_Transit_Tobin=Tobin Merkezi ui_interactor_ST4_Transit_spaceport=Ana Uzay Limanı ui_interactor_aegs_001=Aegis Dynamics Salon A ui_interactor_aegs_002=Aegis Dynamics Salon B ui_interactor_aegs_003=İdris Kasrı ui_interactor_anvil_001=Örs Havacılık ve Uzay Salonu ui_interactor_aopoatumbril_001=Egzotik Araç Sergisi ui_interactor_basement=Bodrum ui_interactor_call_elevator=Asansörü Ara ui_interactor_call_shuttle=Servisi Çağır ui_interactor_cancel=İptal etmek ui_interactor_capture=Esir almak ui_interactor_cargodeck_01=Kargo Güvertesi 01 ui_interactor_cargodeck_02=Kargo Güvertesi 02 ui_interactor_cargodeck_03=Kargo Güvertesi 03 ui_interactor_cargodeck_04=Kargo Güvertesi 04 ui_interactor_cargodeck_05=Kargo Güvertesi 05 ui_interactor_cargodeck_06=Kargo Güvertesi 06 ui_interactor_cargodeck_07=Kargo Güvertesi 07 ui_interactor_cargodeck_08=Kargo Güvertesi 08 ui_interactor_cargodeck_09=Kargo Güvertesi 09 ui_interactor_cargodeck_10=Kargo Güvertesi 10 ui_interactor_cargodeck_11=Kargo Güvertesi 11 ui_interactor_cargodeck_12=Kargo Güvertesi 12 ui_interactor_cargodeck_13=Kargo Güvertesi 13 ui_interactor_cargodeck_14=Kargo Güvertesi 14 ui_interactor_cargodeck_15=Kargo Güvertesi 15 ui_interactor_cargodeck_16=Kargo Güvertesi 16 ui_interactor_cargodeck_17=Kargo Güvertesi 17 ui_interactor_cargodeck_18=Kargo Güvertesi 18 ui_interactor_cargodeck_19=Kargo Güvertesi 19 ui_interactor_cargodeck_20=Kargo Güvertesi 20 ui_interactor_cargodeck_21=Kargo Güvertesi 21 ui_interactor_cargodeck_22=Kargo Güvertesi 22 ui_interactor_cargodeck_23=Kargo Güvertesi 23 ui_interactor_cargodeck_24=Kargo Güvertesi 24 ui_interactor_cargodeck_25=Kargo Güvertesi 25 ui_interactor_cargodeck_26=Kargo Güvertesi 26 ui_interactor_cargodeck_27=Kargo Güvertesi 27 ui_interactor_cargodeck_28=Kargo Güvertesi 28 ui_interactor_cargodeck_29=Kargo Güvertesi 29 ui_interactor_cargodeck_30=Kargo Güvertesi 30 ui_interactor_cargodeck_31=Kargo Güvertesi 31 ui_interactor_cargodeck_32=Kargo Güvertesi 32 ui_interactor_cargodeck_33=Kargo Güvertesi 33 ui_interactor_cargodeck_34=Kargo Güvertesi 34 ui_interactor_cargodeck_35=Kargo Güvertesi 35 ui_interactor_cargodeck_36=Kargo Güvertesi 36 ui_interactor_cargodeck_37=Kargo Güvertesi 37 ui_interactor_cargodeck_38=Kargo Güvertesi 38 ui_interactor_cargodeck_39=Kargo Güvertesi 39 ui_interactor_cargodeck_40=Kargo Güvertesi 40 ui_interactor_cargodeck_41=Kargo Güvertesi 41 ui_interactor_cargodeck_42=Kargo Güvertesi 42 ui_interactor_cargodeck_43=Kargo Güvertesi 43 ui_interactor_cargodeck_44=Kargo Güvertesi 44 ui_interactor_cargodeck_45=Kargo Güvertesi 45 ui_interactor_cargodeck_46=Kargo Güvertesi 46 ui_interactor_cargodeck_47=Kargo Güvertesi 47 ui_interactor_cargodeck_48=Kargo Güvertesi 48 ui_interactor_carrack_Cartography=Haritacılık Güvertesi ui_interactor_carrack_LowerEngineering=Alt Mühendislik ui_interactor_carrack_UpperEngineering=Üst Mühendislik ui_interactor_carrack_armoury=Cephanelik ui_interactor_carrack_cargopod=Kargo Kapsülü ui_interactor_carrack_catwalk=Podyum ui_interactor_carrack_crew_deck=Yerleşim Güvertesi ui_interactor_carrack_garage=Alt Güverte ui_interactor_carrack_lowerbridge=Alt Köprü ui_interactor_carrack_technical=Teknik Güverte ui_interactor_carrack_upperbridge=Üst Köprü ui_interactor_carry=Taşımak ui_interactor_close=KAPAT ui_interactor_close_Interior=İç Mekanı Kapat ui_interactor_close_cargo_bay=Kargo Bölümünü Kapat ui_interactor_close_copilot_canopy=Yardımcı Pilot Kanopisini Kapatın ui_interactor_close_door=Kapıyı Kapat ui_interactor_close_exterior=Dış Görünümü Kapat ui_interactor_close_front_cargo_bay=Ön Kargo Bölmesini Kapat ui_interactor_close_front_hangar_doors=Ön Hangar Kapılarını Kapatın ui_interactor_close_ladder=Merdiveni Kapat ui_interactor_close_left_door=Sol Kapıyı Kapat ui_interactor_close_lower_turret=Alt Taret Bölmesi Kapılarını Kapatın ui_interactor_close_pilot_canopy=Pilot Kanopisini Kapat ui_interactor_close_ramp=Alt Rampa ui_interactor_close_rear_cargo_bay=Arka Kargo Bölmesini Kapat ui_interactor_close_rear_hangar_doors=Arka Hangar Kapılarını Kapatın ui_interactor_close_right_door=Sağ Kapıyı Kapat ui_interactor_close_upper_turret=Üst Taret Bölmesi Kapılarını Kapatın ui_interactor_comms=İletişim ui_interactor_deploy=Dağıt ui_interactor_deploy_gun=Ağır Makineli Tüfeği Konuşlandırın ui_interactor_deploy_missile=Füze Fırlatıcıyı Konuşlandırın ui_interactor_dismount=Sökme ui_interactor_dockingport_01=Bağlantı Noktası 01 ui_interactor_dockingport_02=Bağlantı Noktası 02 ui_interactor_dockingport_03=Bağlantı Noktası 03 ui_interactor_dockingport_04=Bağlantı Noktası 04 ui_interactor_dockingport_05=Bağlantı Noktası 05 ui_interactor_dockingport_06=Bağlantı Noktası 06 ui_interactor_dockingport_07=Bağlantı Noktası 07 ui_interactor_dockingport_08=Bağlantı Noktası 08 ui_interactor_dockingport_09=Bağlantı Noktası 09 ui_interactor_dockingport_10=Bağlantı Noktası 10 ui_interactor_dockingport_11=Bağlantı Noktası 11 ui_interactor_dockingport_12=Bağlantı Noktası 12 ui_interactor_dockingport_13=Bağlantı Noktası 13 ui_interactor_dockingport_14=Bağlantı Noktası 14 ui_interactor_dockingport_15=Bağlantı Noktası 15 ui_interactor_dockingport_16=Bağlantı Noktası 16 ui_interactor_dockingport_17=Bağlantı Noktası 17 ui_interactor_dockingport_18=Bağlantı Noktası 18 ui_interactor_dockingport_19=Bağlantı Noktası 19 ui_interactor_dockingport_20=Bağlantı Noktası 20 ui_interactor_doors_TEMP=Dış Kapılar TEMP ui_interactor_drake_001=Drake Gezegenlerarası Vitrin ui_interactor_drop=Düşürmek ui_interactor_eject=Çıkar ui_interactor_elevator=Asansör ui_interactor_elevator_called=Asansör Arandı ui_interactor_elevator_door_open_symbol=None ui_interactor_elevator_down=Aşağı Git ui_interactor_elevator_roof=Çatı ui_interactor_elevator_up=Yukarı Git ui_interactor_engage_systems=Sistemleri Etkinleştirin ui_interactor_engine_off=Motor Kapalı ui_interactor_engine_on=Motor Açık ui_interactor_enter=Girmek ui_interactor_enter_atc_seat=Hava Trafik Kontrolörü Koltuğuna Girin ui_interactor_enter_bottom_front_remote_turret=Alt Ön Uzak Kule'ye Girin ui_interactor_enter_bottom_rear_remote_turret=Alt Arka Uzak Taret'e Girin ui_interactor_enter_front_remote_turret_seat=Ön Uzaktan Kule Koltuğuna Girin ui_interactor_enter_gunner_seat=Nişancı Koltuğuna Girin ui_interactor_enter_pilot_seat=Pilot Koltuğuna Girin ui_interactor_enter_pilot_seat_zerog=Pilot Koltuğuna Girin - Sıfır G ui_interactor_enter_prisoner_seat=Mahkum Koltuğuna Girin ui_interactor_enter_rear_remote_turret_seat=Arka Uzaktan Kule Koltuğuna Girin ui_interactor_enter_ship=Gemiye Girin ui_interactor_enter_top_front_remote_turret=Üst Ön Uzak Kule'ye Girin ui_interactor_enter_top_rear_remote_turret=Üst Arka Uzak Tarete Girin ui_interactor_enter_zerog=Girin - Sıfır G ui_interactor_exit=Çıkış ui_interactor_exit_bed=Çıkış Yatağı ui_interactor_exit_front=Önden Çıkış ui_interactor_exit_left=Soldan Çık ui_interactor_exit_prisoner_seat=Mahkum Koltuğundan Çıkış ui_interactor_exit_rear=Arkaya Çıkış ui_interactor_exit_right=Sağdan Çıkış ui_interactor_exit_seat=Çıkış Koltuğu ui_interactor_exit_ship=Gemiden Çıkış ui_interactor_exit_zerog=Çıkış - Sıfır G ui_interactor_flight_ready=Uçuşa Hazır ui_interactor_flip=Çevir ui_interactor_floor_01=Kat 01 ui_interactor_floor_02=Kat 02 ui_interactor_floor_03=Kat 03 ui_interactor_floor_04=Kat 04 ui_interactor_floor_05=Kat 05 ui_interactor_floor_06=Kat 06 ui_interactor_floor_07=Kat 07 ui_interactor_floor_08=Kat 08 ui_interactor_floor_09=Kat 09 ui_interactor_floor_10=Kat 10 ui_interactor_floor_11=Kat 11 ui_interactor_floor_12=Kat 12 ui_interactor_floor_13=Kat 13 ui_interactor_floor_14=Kat 14 ui_interactor_floor_15=Kat 15 ui_interactor_floor_16=Kat 16 ui_interactor_floor_17=Kat 17 ui_interactor_floor_18=Kat 18 ui_interactor_floor_19=Kat 19 ui_interactor_floor_20=Kat 20 ui_interactor_floor_21=Kat 21 ui_interactor_floor_22=Kat 22 ui_interactor_floor_23=Kat 23 ui_interactor_floor_24=Kat 24 ui_interactor_floor_25=Kat 25 ui_interactor_floor_26=Kat 26 ui_interactor_floor_27=Kat 27 ui_interactor_floor_28=Kat 28 ui_interactor_floor_29=Kat 29 ui_interactor_floor_30=Kat 30 ui_interactor_floor_31=Kat 31 ui_interactor_floor_32=Kat 32 ui_interactor_floor_33=Kat 33 ui_interactor_floor_34=Kat 34 ui_interactor_floor_35=Kat 35 ui_interactor_floor_36=Kat 36 ui_interactor_floor_37=Kat 37 ui_interactor_floor_38=Kat 38 ui_interactor_floor_39=Kat 39 ui_interactor_floor_40=Kat 40 ui_interactor_floor_41=Kat 41 ui_interactor_floor_42=Kat 42 ui_interactor_floor_43=Kat 43 ui_interactor_floor_44=Kat 44 ui_interactor_floor_45=Kat 45 ui_interactor_floor_46=Kat 46 ui_interactor_floor_47=Kat 47 ui_interactor_floor_48=Kat 48 ui_interactor_floor_49=Kat 49 ui_interactor_floor_50=Kat 50 ui_interactor_garage_01=Garaj 01 ui_interactor_garage_02=Garaj 02 ui_interactor_garage_03=Garaj 03 ui_interactor_garage_04=Garaj 04 ui_interactor_garage_05=Garaj 05 ui_interactor_garage_06=Garaj 06 ui_interactor_garage_07=Garaj 07 ui_interactor_garage_08=Garaj 08 ui_interactor_garage_09=Garaj 09 ui_interactor_garage_10=Garaj 10 ui_interactor_garage_11=Garaj 11 ui_interactor_garage_12=Garaj 12 ui_interactor_garage_13=Garaj 13 ui_interactor_garage_14=Garaj 14 ui_interactor_garage_15=Garaj 15 ui_interactor_garage_16=Garaj 16 ui_interactor_garage_17=Garaj 17 ui_interactor_garage_18=Garaj 18 ui_interactor_garage_19=Garaj 19 ui_interactor_garage_20=Garaj 20 ui_interactor_generic_cargo=Kargo Transferi ui_interactor_generic_deck=Güverte ui_interactor_generic_floor=Zemin ui_interactor_generic_foyer=Fuaye ui_interactor_generic_garage=Garaj ui_interactor_generic_hab=Yerleşim ui_interactor_generic_hangar=Hangar ui_interactor_generic_lobby=Lobi ui_interactor_generic_main=Ana ui_interactor_generic_maintenance=Bakım ui_interactor_generic_pad=Ped ui_interactor_generic_refinery=Rafineri ui_interactor_generic_seat=Oturmak ui_interactor_generic_security=Güvenlik ui_interactor_generic_spaceport=Uzay limanı ui_interactor_ground_floor=Zemin kat ui_interactor_hangar_01=Hangar 01 ui_interactor_hangar_02=Hangar 02 ui_interactor_hangar_03=Hangar 03 ui_interactor_hangar_04=Hangar 04 ui_interactor_hangar_05=Hangar 05 ui_interactor_hangar_06=Hangar 06 ui_interactor_hangar_07=Hangar 07 ui_interactor_hangar_08=Hangar 08 ui_interactor_hangar_09=Hangar 09 ui_interactor_hangar_10=Hangar 10 ui_interactor_hangar_11=Hangar 11 ui_interactor_hangar_12=Hangar 12 ui_interactor_hangar_13=Hangar 13 ui_interactor_hangar_14=Hangar 14 ui_interactor_hangar_15=Hangar 15 ui_interactor_hangar_16=Hangar 16 ui_interactor_hangar_17=Hangar 17 ui_interactor_hangar_18=Hangar 18 ui_interactor_hangar_19=Hangar 19 ui_interactor_hangar_20=Hangar 20 ui_interactor_hangar_21=Hangar 21 ui_interactor_hangar_22=Hangar 22 ui_interactor_hangar_23=Hangar 23 ui_interactor_hangar_24=Hangar 24 ui_interactor_hangar_25=Hangar 25 ui_interactor_hangar_26=Hangar 26 ui_interactor_hangar_27=Hangar 27 ui_interactor_hangar_28=Hangar 28 ui_interactor_hangar_29=Hangar 29 ui_interactor_hangar_30=Hangar 30 ui_interactor_krugerargocnou_001=IAE Yeni Üretici Salonu ui_interactor_ladder=Merdiveni Kullan ui_interactor_landing_system_TEMP=İniş takımı TEMP ui_interactor_level_01=Seviye 01 ui_interactor_level_02=Seviye 02 ui_interactor_level_03=Seviye 03 ui_interactor_level_04=Seviye 04 ui_interactor_level_05=Seviye 05 ui_interactor_level_06=Seviye 06 ui_interactor_level_07=Seviye 07 ui_interactor_level_08=Seviye 08 ui_interactor_level_09=Seviye 09 ui_interactor_level_10=Seviye 10 ui_interactor_lights_exterior_TEMP=Dış Işıklar TEMP ui_interactor_lights_interior_TEMP=İç Aydınlatma TEMP ui_interactor_lights_off=Işıklar Kapalı ui_interactor_lights_on=Işıklar Açık ui_interactor_lobby=Lobi ui_interactor_locked=Kilitli ui_interactor_logout=Oturumu Kapat ui_interactor_misc_001=MISC Sunum Salonu ui_interactor_modify=Değiştir ui_interactor_nav_computer_TEMP=Yıldız Haritası TEMP ui_interactor_open=AÇ ui_interactor_open_cargo_bay=Açık Kargo Körfezi ui_interactor_open_copilot_canopy=Açık Yardımcı Pilot Kanopisi ui_interactor_open_door=Açık Kapı ui_interactor_open_exterior=Açık Dış Cephe ui_interactor_open_front_cargo_bay=Açık Ön Kargo Bölmesi ui_interactor_open_front_hangar_doors=Açık Ön Hangar Kapıları ui_interactor_open_interior=Açık İç Mekan ui_interactor_open_ladder=Açık Merdiven ui_interactor_open_left_door=Sol Kapıyı Aç ui_interactor_open_lower_turret=Alt Taret Bölmesi Kapılarını Açın ui_interactor_open_pilot_canopy=Açık Pilot Kanopisi ui_interactor_open_ramp=Rampayı Yükselt ui_interactor_open_rear_cargo_bay=Açık Arka Kargo Bölmesi ui_interactor_open_rear_hangar_doors=Arka Hangar Kapılarını Aç ui_interactor_open_right_door=Sağ Kapıyı Aç ui_interactor_open_upper_turret=Üst Taret Bölmesi Kapılarını Açın ui_interactor_origin_001=Origin Jumpworks Koleksiyonu ui_interactor_pad_01=Ped 01 ui_interactor_pad_02=Ped 02 ui_interactor_pad_03=Ped 03 ui_interactor_pad_04=Ped 04 ui_interactor_pad_05=Ped 05 ui_interactor_pad_06=Ped 06 ui_interactor_pad_07=Ped 07 ui_interactor_pad_08=Ped 08 ui_interactor_pad_09=Ped 09 ui_interactor_pad_10=Ped 10 ui_interactor_pad_11=Ped 11 ui_interactor_pad_12=Ped 12 ui_interactor_pad_13=Ped 13 ui_interactor_pad_14=Ped 14 ui_interactor_pad_15=Ped 15 ui_interactor_pad_16=Ped 16 ui_interactor_pad_17=Ped 17 ui_interactor_pad_18=Ped 18 ui_interactor_pad_19=Ped 19 ui_interactor_pad_20=Ped 20 ui_interactor_pickup_ammo=Cephane Doldur ui_interactor_pickup_grenade=El Bombalarını Yeniden Doldurun ui_interactor_place=Yer ui_interactor_power_off=Kapatma ui_interactor_power_on=Güç Açık ui_interactor_press=Basmak ui_interactor_quick_seat_enter=Hızlı Giriş ui_interactor_quick_seat_exit=Hızlı Çıkış ui_interactor_radar_TEMP=Radar TEMP ui_interactor_reclaimer_elevator_cargo=Kargo Ambarı ui_interactor_reclaimer_elevator_exit=Gemiden Çıkış ui_interactor_reclaimer_elevator_habitation=Yerleşim Güvertesi ui_interactor_reclaimer_elevator_salvage1=Kurtarma Ambarı ui_interactor_reclaimer_elevator_salvage2=Kurtarma İşleme ui_interactor_reclaimer_elevator_salvage3=Kurtarma Balkonu ui_interactor_remove=Kaldırmak ui_interactor_retract=Geri çek ui_interactor_retract_missile=Füze Fırlatıcıyı Geri Çek ui_interactor_roofpads=Çatı Pedleri ui_interactor_rsi_001=RSI Deneyimi ui_interactor_secdock_a_deck_left=saniye. Güverte-A (L) ui_interactor_secdock_a_deck_right=saniye. Güverte-A (R) ui_interactor_secdock_a_dockingport=saniye. Bağlantı Noktası-A ui_interactor_secdock_b_deck_left=saniye. Güverte-B (L) ui_interactor_secdock_b_deck_right=saniye. Güverte-B (R) ui_interactor_secdock_b_dockingport=saniye. Bağlantı noktası-B ui_interactor_secdock_c_deck_left=saniye. Güverte-C (L) ui_interactor_secdock_c_deck_right=saniye. Güverte-C (R) ui_interactor_secdock_c_dockingport=saniye. Bağlantı noktası-C ui_interactor_self_destruct_TEMP=Kendini İmha Eden TEMP ui_interactor_send_elevator=Asansör Gönder ui_interactor_shields_TEMP=Kalkanlar TEMP ui_interactor_shuttle_called=Servis Arandı ui_interactor_stop_playing=Oynatmayı Durdur ui_interactor_sublevel_01=Alt seviye 01 ui_interactor_sublevel_02=Alt seviye 02 ui_interactor_sublevel_03=Alt seviye 03 ui_interactor_sublevel_04=Alt seviye 04 ui_interactor_sublevel_05=Alt seviye 05 ui_interactor_sublevel_06=Alt seviye 06 ui_interactor_sublevel_07=Alt seviye 07 ui_interactor_sublevel_08=Alt seviye 08 ui_interactor_sublevel_09=Alt seviye 09 ui_interactor_sublevel_10=Alt seviye 10 ui_interactor_sublevel_generic=Alt seviye ui_interactor_surface_level=Yüzey Seviyesi ui_interactor_systems_TEMP=Sistemler TEMP ui_interactor_turret_fire_mode=Ateşleme Modunu Değiştir ui_interactor_turret_gyro=Jiroskop Modunu Değiştir ui_interactor_turret_sensitivity_decrease=Hassasiyeti Azalt ui_interactor_turret_sensitivity_increase=Hassasiyeti Artırın ui_interactor_turret_sensitivity_reset=Hassasiyeti Sıfırla ui_interactor_use_bed=Yatağa Girin ui_interactor_use_bottom_bunk=Alt Ranzaya Girin ui_interactor_use_canopy=Gölgelik Kullan ui_interactor_use_captains_seat=Kaptan Koltuğuna Girin ui_interactor_use_cartograph_station=Haritacılık İstasyonunu Kullan ui_interactor_use_claw_seat=Pençe Operatör Koltuğuna Girin ui_interactor_use_command_station=Komuta İstasyonuna Girin ui_interactor_use_copilot_ladder=Yardımcı Pilot Merdivenini Kullan ui_interactor_use_copilot_seat=Yardımcı Pilot Koltuğuna Girin ui_interactor_use_copilot_seat_dragonfly=Montajlı Yolcu Koltuğu ui_interactor_use_door=Kapıyı Kullan ui_interactor_use_driver_seat=Sürücü Koltuğuna Girin ui_interactor_use_drone_seat=Drone Operatör Koltuğuna Girin ui_interactor_use_engineer_seat=Mühendis Koltuğuna Girin ui_interactor_use_engineer_station=Mühendis İstasyonunu Kullan ui_interactor_use_ladder=Merdiveni Kullan ui_interactor_use_lower_turret=Alt Taretten Girin ui_interactor_use_passenger_seat=Yolcu Koltuğuna Girin ui_interactor_use_pilot_ladder=Pilot Merdiveni Kullan ui_interactor_use_pilot_seat=Pilot Koltuğuna Girin ui_interactor_use_pilot_seat_dragonfly=Pilot Koltuğunun Montajı ui_interactor_use_remote_turret=Uzak Taret'e Girin ui_interactor_use_remote_turret_seat,P=Uzak Taret Koltuğuna Girin ui_interactor_use_salvage_seat=Kurtarma Operatörü Koltuğuna Girin ui_interactor_use_scanning_station=Tarama İstasyonuna Girin ui_interactor_use_seat=Koltuğa Girin ui_interactor_use_support_seat=Destek Koltuğuna Girin ui_interactor_use_support_station=Support Station'ı kullanın ui_interactor_use_tbeam_seat=Çekici Kiriş Operatör Koltuğuna Girin ui_interactor_use_toilet=Tuvalete girin ui_interactor_use_top_bunk=Üst Ranzaya Girin ui_interactor_use_tractor_beam=Çekici Işını Kullan ui_interactor_use_turret=Taret'e girin ui_interactor_use_upper_turret=Üst Tarete Girin ui_interactor_use_weapons_seat=Silah Koltuğuna Girin ui_interactor_weapons_TEMP=Silah Sistemleri TEMP ui_inventory_ammo_contains=Cephane Sayısı ui_inventory_btn_Apply=Uygula ui_inventory_btn_Clear=Temizlemek ui_inventory_btn_Done=Tamamlamak ui_inventory_consumable_contains=Kalan İçerik ui_inventory_filter_category_name_ammo=Cephane ui_inventory_filter_category_name_armor=Zırh ui_inventory_filter_category_name_armor_arms=Kollar ui_inventory_filter_category_name_armor_backpack=Sırt çantaları ui_inventory_filter_category_name_armor_core=Çekirdek ui_inventory_filter_category_name_armor_flair=Yetenek ui_inventory_filter_category_name_armor_helmets=Kasklar ui_inventory_filter_category_name_armor_legs=Bacaklar ui_inventory_filter_category_name_clothing=Giyim ui_inventory_filter_category_name_clothing_backpacks=Sırt çantaları ui_inventory_filter_category_name_clothing_eyewear=Gözlük ui_inventory_filter_category_name_clothing_feet=Ayakkabı ui_inventory_filter_category_name_clothing_hands=Eldivenler ui_inventory_filter_category_name_clothing_hats=Şapkalar ui_inventory_filter_category_name_clothing_legs=Bacak giysisi ui_inventory_filter_category_name_clothing_torso0=Gömlekler ui_inventory_filter_category_name_clothing_torso1=Ceketler ui_inventory_filter_category_name_commodities=Emtialar ui_inventory_filter_category_name_consumables_chips=Kripto anahtarlar ui_inventory_filter_category_name_consumables_medical=Tıbbi ui_inventory_filter_category_name_custom=Gelenek ui_inventory_filter_category_name_drink=İçecekler ui_inventory_filter_category_name_food=Yiyecek ui_inventory_filter_category_name_gadgetattachments=Ekler ui_inventory_filter_category_name_gadgets=Araçlar ui_inventory_filter_category_name_harvestables=Hasat edilmiş ui_inventory_filter_category_name_melee=Yakın Dövüş ui_inventory_filter_category_name_mineablefps=mayınlı ui_inventory_filter_category_name_other=Diğer ui_inventory_filter_category_name_pistols=Yan ui_inventory_filter_category_name_shouldered=Özel ui_inventory_filter_category_name_stocked=Öncelik ui_inventory_filter_category_name_sustenance=Rızık ui_inventory_filter_category_name_technology=Teknoloji ui_inventory_filter_category_name_throwables=Fırlatılabilirler ui_inventory_filter_category_name_undersuits=İç çamaşırı ui_inventory_filter_category_name_utility=Yardımcı Program ui_inventory_filter_category_name_vehicle=ARAÇLAR ui_inventory_filter_category_name_vehicle_cooler=Soğutucular ui_inventory_filter_category_name_vehicle_countermeasure=CM Başlatıcılar ui_inventory_filter_category_name_vehicle_emp=ÇYP ui_inventory_filter_category_name_vehicle_mining=madencilik ui_inventory_filter_category_name_vehicle_missilerack=Füze Rafları ui_inventory_filter_category_name_vehicle_ordnance=Mühimmatlar ui_inventory_filter_category_name_vehicle_paint=Görünümler ui_inventory_filter_category_name_vehicle_powerplant=Enerji Santralleri ui_inventory_filter_category_name_vehicle_quantumdrive=Kuantum Sürücüler ui_inventory_filter_category_name_vehicle_shield=Kalkanlar ui_inventory_filter_category_name_vehicle_turret=Taretler ui_inventory_filter_category_name_vehicle_weapon=Silahlar ui_inventory_filter_category_name_weaponattachments=Ekler ui_inventory_filter_category_name_weapons=SİLAH ui_inventory_interaction_discardItem=Öğeyi At ui_inventory_interaction_equipAll=Tümünü Donat ui_inventory_interaction_moveAll=Tümünü Taşı ui_inventory_settings=Ayarlar ui_inventory_settings_itemport_helpers=Öğe Limanı Yardımcıları ui_inventory_settings_tooltips=Araç ipuçları ui_inventory_tab_external=Harici ui_inventory_tab_location=Yerel ui_inventory_tab_player=Kişisel ui_inventory_tab_vehicle=Araçlar ui_inventory_warning_discardItem=UYARI\nBu öğe ve şu anda takılı olan veya içinde saklanan tüm öğeler kalıcı olarak kaybolacak.\n\nBu öğeyi atmak istediğinizden emin misiniz? ui_itemsSelected=Seçilen Öğeler: ui_label_Caller=Arayan ui_label_Emergency,P=Acil durum ui_label_EndTransmission=İletimi Sonlandır ui_label_IncomingTransmission=Gelen İletim ui_label_Tannoy,P=Tannoy ui_label_accessdenied=Erişim engellendi ui_label_accessgranted=Erişim Verildi ui_label_accessrequired=Erişim Gerekli ui_label_auxiliary,P=Ek ui_label_blocked=Engellendi ui_label_closed=Kapalı ui_label_closing=Kapanış ui_label_decommissioned=Hizmet dışı bırakıldı ui_label_depressurized=Basınçsız ui_label_disabled=Engelli ui_label_doorControl=Kapı Kontrolü: ui_label_doors=Kapılar ui_label_elevatoroffline,P=Asansör Çevrimdışı ui_label_enabled=Etkinleştirilmiş ui_label_level=Seviye ui_label_lights=Işıklar ui_label_lock=Kilit ui_label_locked=Kilitli ui_label_lowpower=Düşük Güç ui_label_noaccess=Erişim Yok ui_label_notinuse=Kullanılmıyor ui_label_off=Kapalı ui_label_on=Açık ui_label_open=Aç ui_label_opening=Açılış ui_label_play=Oynamak ui_label_playing=Şimdi Oynanıyor ui_label_presentpass=Mevcut Geçiş ui_label_presstoclose=Kapatmak için Basın ui_label_presstoopen=Açmak için Basın ui_label_pressureSensor=Basınç Sensörü ui_label_pressurized=Basınçlı ui_label_proximitySensor=Yakınlık Sensörü ui_label_reconnectpower=Kapı Gücünü Yeniden Bağlayın ui_label_removedebris=Erişilecek Enkazları Kaldırın ui_label_security=Güvenlik ui_label_sensors=Sensörler ui_label_signal,P=Bağlantı: Nominal - Sinyal Gücü: Güçlü ui_label_unlock=Kilidi aç ui_label_unlocked=Kilitli değil ui_leaderboards_Accuracy=Kesinlik ui_leaderboards_Ace=As ui_leaderboards_AvgMatch=Ortalama Eşleşme ui_leaderboards_Captures=Yakalamalar ui_leaderboards_Controller=Denetleyici ui_leaderboards_Deaths=Ölümler ui_leaderboards_DmgDealt=Hasar Dağıtıldı ui_leaderboards_DmgRatio=Hasar Oranı ui_leaderboards_DmgTaken=Alınan Hasar ui_leaderboards_Draws=Beraberlik ui_leaderboards_FastestLap=En Hızlı Tur ui_leaderboards_FastestRace=En Hızlı Yarış ui_leaderboards_FindPilotOrOrg=Pilot veya Organizasyon Bul ui_leaderboards_FirstBlood=İlk Kan ui_leaderboards_FlightTime=Uçuş Süresi ui_leaderboards_KillDeath=Öldür/Ölüm ui_leaderboards_Kills=Öldürür ui_leaderboards_Loadout=Ekipman ui_leaderboards_Losses=kayıplar ui_leaderboards_MVP=MVP ui_leaderboards_Matches=Maçlar ui_leaderboards_MaxWaves=Maksimum Dalgalar ui_leaderboards_Page=Sayfa ui_leaderboards_Pilot=Pilot ui_leaderboards_PlayTime=Oyun Zamanı ui_leaderboards_Player=Oyuncu ui_leaderboards_Rating=Derecelendirme ui_leaderboards_Score=Gol ui_leaderboards_ScoreMin=Puan/Dakika ui_leaderboards_Ship=Gemi ui_leaderboards_ShotsFired=Ateş edilen atışlar ui_leaderboards_ShotsHit=Şutlar Vuruş ui_leaderboards_Weapon=Silah ui_leaderboards_WinLoss=Kazanma/Kaybetme ui_leaderboards_Wins=galibiyet ui_leaderboards_extendedstats=Genişletilmiş Oyuncu İstatistikleri ui_leaderboards_findme=SIRALAMAMI BUL ui_leaderboards_gamemode=Oyun Modu ui_leaderboards_map=Harita ui_leaderboards_organizations=Organizasyonlar ui_leaderboards_pilots=Pilotlar ui_leaderboards_rank=Rütbe ui_leaderboards_season=Mevsim ui_logout_blocked_ContainsVehicles=Gemideki Sahipsiz Araçlar ui_logout_blocked_Destroyed=Gemi İmha Edildi ui_logout_blocked_HasPassengers=Gemide Yolcu Var ui_logout_blocked_InAnotherVehicle=Başka Bir Araçla Gönderim ui_logout_blocked_InArmisticeZone=Mütareke Bölgesindeki Gemi ui_logout_blocked_InCombat=Savaşta ui_logout_blocked_InLandingArea=Gemi Çıkarma Alanında ui_logout_blocked_InQuantum=Kuantumda Gemi ui_logout_blocked_NotLanded=Gemi Karaya Çıkarılmadı ui_logout_blocked_NotOwner=Gemi Sahibi Değilim ui_marine_heavy=ADP-mk4 Ağır Zırh ui_marine_light=FRS Hafif Zırh ui_marine_medium=ORC-mkX Orta Zırh ui_menu_lobby_error_1=Birden fazla sonuç döndüren görevlerde, geçerli bir sonuç varsa geri arama bu hatayla çağrılacak ve geri arama yeniden çağrılacaktır. ui_menu_lobby_error_10=Halihazırda oluşturulmuş çok fazla oturum olduğundan oturum oluşturulamadı. ui_menu_lobby_error_11=Belirtilen oturum tanıtıcısı mevcut değil. ui_menu_lobby_error_12=Gerçekleştirilen görev geçersiz. ui_menu_lobby_error_14=Oturum ana bilgisayarına bağlantı başarısız oldu. ui_menu_lobby_error_15=Dolu olduğundan parçaya (veya oturuma) katılamıyor. ui_menu_lobby_error_16=Katılacak parça veya oturum yok. Bölge muhtemelen kapasitededir. Üzgünüm! Lütfen daha sonra tekrar deneyin. ui_menu_lobby_error_18=İşleve geçersiz bir parametre aktarıldı. ui_menu_lobby_error_19=Geçerli görev bir yanıt beklenirken zaman aşımına uğradı0. ui_menu_lobby_error_2=Hizmet bu platformda desteklenmiyor. ui_menu_lobby_error_21=Zaten katılmış olan bir oturuma katılmaya çalışıyorum. ui_menu_lobby_error_23=Oturumda olmayan bir kullanıcı için skor tablosuna yazmaya çalışılıyor. ui_menu_lobby_error_24=Çok fazla kullanıcı verisi kaydedilmeye çalışılıyor. ui_menu_lobby_error_25=İstemci/sunucu sürümü uyuşmazlığı -- Kötü paket uzunluğu ui_menu_lobby_error_26=İstemci/sunucu sürümü uyuşmazlığı -- Kötü ürün sürümü ui_menu_lobby_error_27=İstemci/sunucu sürümü uyuşmazlığı -- Kötü sınıf kayıt defteri karması ui_menu_lobby_error_28=Geçersiz bir kullanıcı kimliği kullanılmaya çalışılıyor. ui_menu_lobby_error_4=Hizmet başlatılmadı. ui_menu_lobby_error_47=Geçersiz bir oturum için SessionEnd veya SessionDelete çağrılırsa, bunu başarılı bir başarısızlık olarak döndürün. ui_menu_lobby_error_5=Zaten çok fazla görev çalıştığından görev başlatılamadı. ui_menu_lobby_error_6=Görevi tamamlamak için yeterli bellek yok. ui_menu_lobby_error_60=Oturumdaki kullanıcı için geçerli bir ping değeri bulunamadı ui_menu_lobby_error_7=Çok fazla oturum kullanıcı verisi kaydedilmeye çalışılıyor. ui_menu_lobby_error_71=Tahsis edilmiş sunucu hakeminden tahsis edilmiş bir sunucu alınamıyor. ui_menu_lobby_error_8=Kaydedilmemiş bir oturum kullanıcı veri kimliğinin kullanılması. ui_menu_lobby_error_81=Dahili Hata ui_menu_lobby_error_9=Canlı - Oturum kullanıcı verilerinin veri türü, xlast programında tanımlanan veri türüyle uyumlu değil. ui_menu_lobby_internal_error=Lobi Dahili Hata Açıklamaları ui_missingtext=EKSİK METİN! ui_mission_deadline=- Son teslim tarihi: ui_mission_reward_bonus=%s + Bonuslar ui_mission_reward_max=kadar ui_mission_reward_min_max=%d ila %d %s ui_missionstatus_abandoned=Terk edilmiş ui_missionstatus_active=Aktif ui_missionstatus_completed=Tamamlanmış ui_missionstatus_failed=Arızalı ui_missionstatus_withdrawn=Geri çekildi ui_navpoint_Interdiction_Event=KUANTUM TUZAĞI ETKİNLİĞİ ui_newline_character=\N ui_noData=Veri Yok ui_noEntry=Girilmez ui_none=Hiçbiri ui_null_availability_timer=belirtilmemiş ui_old_screen_code=RPLC 0011 ui_options=Seçenekler ui_paste=Yapıştır ui_pause_PopupCanceExitlButtonText,P=Hayır, oyuna dön ui_pause_PopupCancelMenuButtonText=Oyuna Geri Dön ui_pause_PopupConfirmExitButtonText,P=Evet güvendeyim ui_pause_PopupConfirmMenuButtonText=Menüye Devam Et ui_pause_PopupQuitGameButtonText=Masaüstünden Çık ui_pause_PopupQuitGame_Title=Oyundan Çık ui_payoutLabel=Ödeme Tutarını Belirleyin ui_pit_inventory_split=Bölmek ui_pregame_Hangars=Hangarlar ui_pregame_Hangars_desc=Hangarlar, gemi teçhizatınızı görüntülemek ve değiştirmek için özel bir alan sağlar. ui_pregame_SpacePorts=Uzay Limanları ui_pregame_SpacePorts_desc=Star Citizen Evreninin benzersiz yerlerinden bazılarını keşfedin. ui_pregame_VisitHangar=Hangar ui_pregame_VisitSpacePort=Konum ui_pregame_arenacommander_desc=Yüksek hızlı çok oyunculu it dalaşlarında ve yarışlarda düşmanlara karşı savaşın ve arkadaşlarınızla birlikte savaşın. ui_pregame_hangar_aeroview_callout1=AEHA ui_pregame_hangar_aeroview_callout2=Gemi Kapasitesi: XXX'a kadar ui_pregame_hangar_aeroview_callout3=Yüksek teknoloji ui_pregame_hangar_aeroview_desc=Bir geminin yanı sıra bir müşteri toplantısı da düzenleme kapasitesine sahip olan Aeroview Hangarları, seçici yöneticiler için kesin seçim haline geldi. Tescilli bir modüler sistemle inşa edilen Aeroview Hangar, ihtiyaçlarınıza göre özelleştirilebilir, hatta piyasadaki diğer sivil hangar sağlayıcılarının çoğundan daha büyük gemileri barındırabilir. Manzaralı bir ofis alanıyla, sizi nereye götürürse götürsün, işinizden asla uzakta olmayacaksınız. ui_pregame_hangar_aeroview_history=Aeroview gururla İnsan uzayındaki en eski kurulu hangar üreticisi olduğunu iddia ediyor. Hangarların tasarımı ve inşası 300 yılı aşkın bir geçmişe dayanıyor. 27. yüzyılda Arthur Nassir, şirketi büyük ölçüde tasarım kalitesine, ergonomiye bağlılığa ve müşteri gizliliğine aşırı saygıya odaklanan katı bir iş ahlakı kuralları etrafında kurdu. Aeroview ayrıca Vatandaş olmayanlara hizmet vermeyi reddetme hakkını da saklı tutar. Hangar tasarımı ve barınma, en iyi ihtimalle korsanlığa yüzeysel olsa da, Nassir'in yasaların dışına çıkanlara yönelik açık sözlü küçümsemesi, şirketin kurallarına yol açtı. Aeroview, Shubin Interstellar tarafından satın alındığında, satış koşulları, kurallara sonsuza kadar uyulması konusunda ısrar ediyordu. /n/nKod bozulmadan kalsa da Aeroview'in orijinal iş modeli bozulmaz. 28. yüzyılın Aeroview hangarları, kendi uzay araçlarına sahip olabilecek sosyal seçkinlerin özelliklerine göre, duruma göre inşa edilen görkemli yapılardı. Son yıllarda Aeroview, taktiklerini SELF-LAND'in izinden gidecek şekilde uyarladı (her ne kadar bunu asla kabul etmeseler de). Bireysel bazda özel olarak yüksek sınıf hangarlar inşa etmek yerine, artık başarılı iş adamlarına ve diğer yönetici düzeyindeki müşterilere satılmak üzere fiyatlandırılan bir dizi modüler "iş hangarları" üretiyorlar. Aeroview, diğer modüler hangar şirketlerinden farklı olarak hangarlarının kurulduğu mülkü kiralamamaktadır. Bunu belirlemek bireysel tüketiciye bırakılmıştır; Aeroview hangarı, 48 saatlik bildirimde bulunulması halinde (yüksek bir acil inşaat ücreti karşılığında 24 saat) UEE'nin herhangi bir noktasında kurulabilir. Aeroview'in daha büyük ölçekli tekneler veya destek ekipmanı için ek alan gerektiren tekneler için hangarlar geliştirmede özel bir başarı elde etmesi özellikle dikkat çekicidir. Birden fazla mürettebat konutu olan Freelancerlar veya silah rafları olan ve daha yoğun gövde onarım tesislerine ihtiyaç duyan Hornetler gibi gemilerin pilotları, genellikle birden fazla SELF-LAND yerine tek bir Aeroview hangarı satın almanın daha uygun maliyetli olduğunu düşünüyor. ui_pregame_hangar_architecture=Mimari: ui_pregame_hangar_callsign=Çağrı İşareti: ui_pregame_hangar_revelyork_callout1=REYO ui_pregame_hangar_revelyork_callout2=Gemi Kapasitesi: XXX'a kadar ui_pregame_hangar_revelyork_callout3=Süper Modernizm ui_pregame_hangar_revelyork_desc=Mükemmellik. İyileştirme. İşlev. Bunlar, Revel & York'taki mimarların bir hangar tesisi inşa ederken değer verdikleri sütunlardır. Hangarınızın sadece bir alan olmadığını anlıyorlar. Sahibinin bir uzantısı, bir tezahürüdür. El işi ahşap paneller, botanik bahçeleri ve dinamik duvar ekranlarıyla Revel & York hangarları evinizden çok eviniz gibi hissedecek. ui_pregame_hangar_revelyork_history=Revel & York mühendislik şirketi yaklaşık otuz yıl önce ilk hangarını tasarlamaya başladığında tepki kahkahalarla doluydu. Aşırı pahalı ve gözle görülür derecede rahatsız mobilyalarıyla tanınan şirket, havacılık devlerinin hakim olduğu bir alana giriyordu. Revel ve York'un "lüks" hangarları zengin ve güçlülerin fiili uzay aracı garajı haline gelince kahkahalar hızla kesildi. Şirketin yüksek dolarlık arazi anlaşmalarında ideal iniş alanlarına kurulan devasa hangarları, mükemmellik ve kalite konusunda itibar kazandı. /n/nRevel & York tasarımcıları eşi benzeri olmayan bir hangar deneyimi geliştirmek için doğrudan pilotlarla çalışıyor. R&Y, Constellation ve Caterpillar gibi tüccar sınıfı uzay araçlarını desteklemek için tasarlanmış modüler hangarlar inşa eden ve onları nüfusun küçük de olsa değerli bir kesimine kilitleyen tek şirkettir. Hangar tasarımları itibar kazanmıştır: pilotların uzay araçlarını yukarıdan denetlemesine olanak tanıyan birbirine kenetlenen podyumlardan (motorlu asansörlü!) gemi mürettebatını modülden modüle taşımak için özel olarak tasarlanmış Greycat PV arabalarına kadar her şey sadece elit pilotların kullanışlılığı için değil, aynı zamanda genel eğlenceleri için de tasarlanmıştır. SELF-LAND ve rakipler geminizi koyacak yer hazırlar; Revel & York, bunu deneyimlemeniz için bir yer sunuyor. ui_pregame_hangar_selfland_callout1=SELA ui_pregame_hangar_selfland_callout2=Gemi Kapasitesi: XXX'a kadar ui_pregame_hangar_selfland_callout3=Düşük teknoloji/Sömürgecilik ui_pregame_hangar_selfland_desc=İmparatorluğun her sisteminde uygun fiyatlı ve kullanışlı hangarlar mevcuttur. Self-Land, ister Terra'da ister Fora'da olun, emniyetli ve emniyetli bir iniş deneyimi sunmaktan gurur duyar. Modüler tasarımları ve prefabrik malzemelerin kullanımı, Self-Land hangarlarının hemen hemen tüm mevcut yapılarda inşa edilebileceği anlamına gelir ve bu da onların UEE çevresinde yaygın olarak bulunmasına yol açar. ui_pregame_hangar_selfland_history=Geçimini aktif uzay yollarından kazanan, lonca lisanslı zengin bir nakliyatçı olan Peter Weathermen tarafından kurulan SELF-LAND hangarları, İnsanlar için yıldızlarda seyahat etmenin ne kadar kolay olduğunu her zaman hatırlatan bir şey haline geldi. Şirket, transit pilotların kullanımına sunulan geçici hangarların erişilemez, karşılanamaz ve en önemlisi güvensiz olduğu felsefesi üzerine kuruldu. (Meteoroloji uzmanları, Starfarer'ını gövde kaplamasına kadar soyan bir liman haydutları çetesi tarafından atlandıktan sonra şirketi geliştirmeye başladı.) /n/n 29. yüzyılın ortalarından itibaren SELF-LAND, İnsanların yaşadığı galakside franchising temelli bir genişlemeye başladı. İlk SELF-LAND, Croshaw Sisteminde Vann'da Weathermen tarafından kuruldu. Görünüşe göre şirket bir gecede bir düzine dünyaya yayılmıştı... ve sonra yüz dünyaya. Bugün SELF-LAND şirketi, UEE'deki her dünyada en az bir tesis bulundurmakla övünüyor; bazı gezegenlerde (aralarında Terra şefi) altmış kadar farklı kompleks bulunuyor. SELF-LAND hangarları tamamen modülerdir ve çevre kontrollüdür. En yaygın kullanılan metallerden prefabrik olarak üretilen bu ürünler, görünüş açısından pek çekici olmayabilir... ancak rahat ve tanıdıktırlar. Vanduul uzayına yakın bir koloni dünyasındaki SELF-LAND deneyimi, Dünya'ya yanaşan bir pilotun yaşadığı deneyimle tamamen aynı. SELF-LAND şirketi yapı tasarımından arazi tapularına kadar her şeyle ilgilenir. Tasarımları gereği aynı hangar tipi, gökdelen yüksekliğinden, düzlük genişliğine, yer altında istiflenmiş veya asteroitlerin derinliklerinde petek şeklinde konfigürasyonlarda kullanılabilmektedir. ui_pregame_hangar_vfgindustrial_callout1=VFGI ui_pregame_hangar_vfgindustrial_callout2=Gemi Kapasitesi: XXX'a kadar ui_pregame_hangar_vfgindustrial_callout3=Düşük teknoloji/Sömürgecilik ui_pregame_hangar_vfgindustrial_desc=Ticari ve endüstriyel ihtiyaçlar için neden VFG Industrial'ın hangarını düşünmüyorsunuz? Askeri tasarım ilkelerinden ilham alan etkili ve dayanıklı yapıları, zorlu koşullara dayanma kapasitesine sahiptir. Bir VFG hangarında yasak diye bir şey yoktur. ui_pregame_hangar_vfgindustrial_history=Tom Vivien, Walter Fink ve Ulla Gandil, hizmetleri sırasında savaş bölgelerinde hızlı bir şekilde basınçlı iniş bölgeleri inşa etme konusunda uzmanlaşmış UEE Ordu Mühendisler Birliği'nin üyeleriydi. Terhis olduktan kısa bir süre sonra VFG Industrial'ı kurdular ve uzmanlıklarını sivil pazara taşımaya çalıştılar. Bu kadar çok madencilik grubu ve yerleştirici varken, 'ideal olmayan' koşullarda işlevsel ve iyi hazırlanmış hangarlara talep olduğuna inanıyorlardı. Haklıydılar, ordu onları patent hırsızlığı nedeniyle dava etmeye kalkışana kadar sürüyle müşteri geliyordu. Dava, VFG'nin tüm işinin Ordu için yazılan ve Ordu'ya ait olan özel tasarım özetleri üzerine kurulduğunu iddia ediyordu. VFG uzun bir mücadeleye alışmaya çalıştı ancak çok geçmeden kaynakları tükenmeye başladı. İşleri donduğundan artık para gelmiyordu ama üçü geri adım atmayı reddetti./n/nİşler en umutsuz göründüğünde, bir nevi erteleme aldılar. ArcCorp, özellikle madencilik ve dünyalaştırma yan kuruluşları için hangar inşa etme yöntemleriyle ve aynı zamanda halka kitlesel pazarlamayla çok ilgileniyordu. VFG üyeleri bölündü. Fink, MegaCorp'a satmayı kesinlikle reddetti ama diğer ikisi başka seçenekleri olmadığını biliyordu. Üçü sonunda satmayı kabul etti. ArcCorp'un avukatları savunmalarını devraldılar ve birkaç hafta içinde Ordu'nun davasını aksatmak için arka planda bazı kara büyüler yapmayı başardılar. Fink önemli bir satın alma işlemi gerçekleştirdi ve firmadan ayrıldı. Tom Vivien ve Ulla Gandil teknik olarak hâlâ yönetim kurulunda yer alıyor ancak şirketin kontrolü ArcCorp'a geçti. ui_pregame_persistentuniverse=Kalıcı Evren ui_pregame_persistentuniverse_desc=Star Citizen Alpha evrenini deneyimleyin. Sürekli genişleyen bir evrende arkadaşlarınıza katılın, uzay istasyonlarını ziyaret edin, sözleşmeleri imzalayın. ui_pregame_port_Area18_callout1=Cubby Blast, Casaba Outlet, Damper Deposu, Astro Armada, Gezgin Kiralama ui_pregame_port_Area18_callout2=Riker Memorial Uzay Üssü, G-Loc Bar, TDD, ArcCorp Distro, Adira Şelalesi, Beviç Kongre Merkezi ui_pregame_port_Area18_callout3=BlacJac Güvenliği ui_pregame_port_Area18_desc=Area18, ArcCorp'un çevresindeki bölgedeki gezegenler arası trafik için ana ticari limanlardan biridir. Gezginler, eğer bu iniş bölgesinin görüntü ve seslerinden etkilenmezlerse, yerel sağlayıcıların yanı sıra güvenilir isimlerden de çeşitli ürünler bulabilirler. ui_pregame_port_Area18_history,P=YER TUTUCU DOLDURULACAK..... Alan18 Tarihçe ui_pregame_port_Area18_name=Alan18 ui_pregame_port_GrimHex_callout1=Skutters, KCTrending, Parçalar, Technotic ui_pregame_port_GrimHex_callout2=Eski '38 Barı, Ticaret Terminalleri, Seni Hiç İlgilendirmez ui_pregame_port_GrimHex_callout3=Güvenlik Yok ui_pregame_port_GrimHex_desc=Uygun fiyatlı yaşam sağlamak için içi boş bir asteroitin içine inşa edilmiş ucuz bir Konut Borsası (HEX olarak da bilinir). Madencilik fırsatları tükendikçe istasyon geriledi ve yavaş yavaş uyuşturucu ve küçük suçlar için bir pazara dönüştü. Yerel halk artık istasyona Grim HEX adını veriyor. ui_pregame_port_GrimHex_name=Acımasız HEX ui_pregame_port_Levski_callout1=Bilinçli Nesneler, Cordy's, Damper Deposu, Teach's Ship Shop, Büyük Takas ui_pregame_port_Levski_callout2=Café Musain, Madenciler Birleştirilmiş Loc. 163, Ticaret Terminalleri, Liberty Bakımı ui_pregame_port_Levski_callout3=Halk İttifakı ui_pregame_port_Levski_desc=Bu madencilik tesisi, UEE mültecilerinin buraya yerleşmesinden yıllar önce terk edilmişti. Kendini eşitlikçi bir toplum yaratmaya adamış olan Levski, siyasi aktivistlerin ve İmparatorluğun gözünden kaçmak isteyenlerin kendi kendini idame ettirebilen bir limanı haline geldi. ui_pregame_port_Levski_name=Levski ui_pregame_port_Lorville_callout1=Tammany & Sons, Hurston Dynamics Vitrini, Yeni Anlaşma Gemi Pazarı ui_pregame_port_Lorville_callout2=Islah ve Bertaraf, Transfer Pazarı, M&V Bar, L19 Konutları, Desmond Memorial Kongre Merkezi ui_pregame_port_Lorville_callout3=Hurston Güvenliği ui_pregame_port_Lorville_desc=Hurston'ın başkenti ve aynı adı taşıyan silah üreticisinin şirket genel merkezi olan Lorville, nüfusunun ağırlıklı olarak Hurston Dynamics çalışanlarından ve onların çalışmalarını denetleyen güvenlik güçlerinden oluştuğu bir şirket şehridir. ui_pregame_port_Lorville_name=Lorville ui_pregame_port_MileMillionHighClub_callout1=Mağaza Yok ui_pregame_port_MileMillionHighClub_callout2=Olanaklar Yok ui_pregame_port_MileMillionHighClub_callout3=Güvenlik Özelliği Yok ui_pregame_port_MileMillionHighClub_desc=Ünlü mimarlık firması Ido tarafından tasarlanan bu executive lounge, cilalı parke zeminlere, tam dolu bir bara ve tavandan tabana iki akvaryuma sahiptir. İster iş arkadaşlarınızı, ister en son SataBall maçını izlemek için arkadaşlarınızı ağırlayın, ister tüm gece süren bir etkinlik için mola verin, Million Mile High Club her türlü etkinlik için mükemmel bir mekandır. ui_pregame_port_MileMillionHighClub_history= ui_pregame_port_MileMillionHighClub_name=Milyon Mil Yüksek Kulübü ui_pregame_port_NewBabbage_callout1=CenterMass, Omega Pro, Aparelli, Regal Luxury Rentals, Fabrika Hattı ui_pregame_port_NewBabbage_callout2=NBIS, The Nest, MT Planetary Services, TDD, Wally's Bar, FTL, Shubin Interstellar Services ui_pregame_port_NewBabbage_callout3=microTech Güvenliği ui_pregame_port_NewBabbage_desc=Dünyanın dondurucu sıcaklıklarını uzak tutmak için inşa edilen New Babbage, microTech'in yenilikçi ruhuyla buraya çekilen ileri teknoloji şirketlerinin ve teknoloji firmalarının yaratıcılığına ve üretkenliğine ilham vermek üzere tasarlanmış birinci sınıf olanaklara ve kubbeli açık alanlara sahip lüks bir şehirdir. ui_pregame_port_NewBabbage_name=Yeni Babbage ui_pregame_port_Olisar_callout1=LiveFire Silahları, Garrity Savunması, Casaba Outlet, Damper Deposu ui_pregame_port_Olisar_callout2=EZ Habs, Ticaret Terminalleri, Otomatlar ui_pregame_port_Olisar_callout3=Haçlı Güvenliği ui_pregame_port_Olisar_desc=Crusader'ın yukarısındaki ticaret yollarında yer alan Port Olisar, aşağıdaki gezegenin nefes kesici bir manzarasını sunuyor. Crusader Industries'in sahibi olduğu ve işlettiği Port Olisar, şirketin geniş gezegen holdinglerine ve yörünge tersanelerine açılan bir kapı görevi görüyor. ui_pregame_port_Olisar_history,P=DOLDURULACAK YER TUTUCU..... Port Olisar Tarihi ui_pregame_port_Olisar_name=Liman Olisar ui_pregame_port_Orison_callout1=Crusader Showroom, Cousin Crow'un Özel El Sanatları, Kel-To ConStore ui_pregame_port_Orison_callout2=Ağustos Dunlow Uzay Limanı, TDD, Covalex, FTL, Green Circle, Voyager Bar ui_pregame_port_Orison_callout3=Haçlı Güvenliği ui_pregame_port_Orison_desc=Bulutların üzerinde yer alan Orison, Crusader Industries'in büyük ölçekli gemilerini üretmek için kullandığı, yaşanabilir yüzer platformlardan oluşan, askeri olarak inşa edilmiş bir kafes üzerine inşa edilmiştir. Tersanelerin kendisi de oldukça güzeldir ve Orison'u Stanton sisteminde önemli bir turizm merkezi haline getirmiştir. ui_pregame_port_Orison_name=Orison ui_pregame_selectdestination=Lütfen Destinasyon Seçiniz ui_pregame_stanton_callout1=Sistem genelinde alışveriş ve ticaret imkanları mevcuttur. ui_pregame_stanton_callout2=Port Olisar, Lorville, Area18, Dinlenme ve Dinlenme İstasyonları, Levski, Green Imperial HEX (KAPALI) ui_pregame_stanton_callout3=ECN, yerel kurumsal güvenliğin devriye gezdiği alanı izliyordu. ui_pregame_stanton_desc=UEE sistemin genel haklarını hâlâ kontrol ederken, burada bulunan dört gezegen hükümet tarafından dört ayrı mega şirkete satıldı: Hurston (Stanton I), Crusader (Stanton II), ArcCorp (Stanton III) ve microTech (Stanton IV). Bu dünyalar İmparatorluğun ilk özel mülkiyetindeki gezegenleri oldu. Hızla gelişen Stanton, ticari odaklı sisteme akın eden çok sayıda işletme ve üreticiyle ekonomik bir güç merkezi haline geldi. Tabii ki, bu kadar hızlı bir büyüme sorunsuz değil; kurumsal hükümetler ve güvenlik güçleri kanunları korumak ve barışı korumak için çabaladıkça suç giderek artan bir endişe haline geldi. ui_pregame_stanton_name=Stanton Sistemi ui_pregame_starmarine_desc=Yoğun bir FPS aksiyonu için can atıyor musunuz? Bir ekipman seçin ve çok oyunculu kargaşaya katılın! ui_repDropDownLabel=Gerekli Sağlayıcı Temsilcisi ui_reputationSelector=Minimum Sağlayıcı Derecelendirmesi ui_rewards=ÖDEME ui_selectBeaconType=İşaret Türü ui_services_error_ACCOUNT_ALREADY_LOGGED_IN=Hesapta zaten oturum açıldı.\nYinelenen oturum kimliği bulundu.\nLütfen biraz sonra tekrar deneyin. ui_services_error_ACCOUNT_DATA_FAILED=Hesap verileri güncellemesi başarısız oldu.\nHesap verilerinin oyun ağıyla senkronize edilmesi başarısız oldu veya zaman aşımına uğradı.\nLütfen tekrar deneyin. ui_services_error_ACCOUNT_LOGIN_FAILED=Hesap girişi başarısız oldu.\nLütfen giriş bilgilerinizi doğrulayın ve tekrar deneyin. ui_services_error_ACCOUNT_LOGIN_LOCKED=Hesap girişi kilitlendi.\nKarakterinizi yakın zamanda sıfırladıysanız, lütfen daha sonra tekrar deneyin.\nHesabınızın neden kilitlendiğini bilmiyorsanız, lütfen CIG Destek ile iletişime geçin. ui_services_error_ACCOUNT_LOGIN_TIMED_OUT=Hesaba giriş zaman aşımı.\nLütfen tekrar deneyin. ui_services_error_ACCOUNT_WAITING_FOR_RECONNECT=Bağlantınız kesildi. İstemci kapanmadan önce yeniden bağlanmak için iki dakikanız var. ui_services_error_CONNECTION_FAILED=CIG hizmetleri bağlantısı başarısız oldu.\nOyun ağına bağlanılamıyor.\nSorun devam ederse lütfen internet bağlantısını kontrol edin. ui_services_error_CONNECTION_KICKED_CS=Bir Admin sizi sunucudan attı. ui_services_error_CONNECTION_KICKED_LOGIN_QUEUE_PROCESS_PLAYER_TIMEOUT=Sunucuyla bağlantı kesildi. Oturum açma kuyruğu işlemi oynatıcı zaman aşımı. ui_services_error_CONNECTION_KICKED_LOGIN_QUEUE_TIMEOUT=Sunucuyla bağlantı kesildi.  Oturum açma kuyruğu zaman aşımı. ui_services_error_CONNECTION_KICKED_MOD=(PH) Sunucudan atıldı. ui_services_error_CONNECTION_KICKED_MULTIPLE_LOGIN=Sunucuyla bağlantı kesildi. Hesabınıza başka bir bilgisayardan giriş yapıldı. ui_services_error_CONNECTION_TIMED_OUT=CIG hizmetleri bağlantısı zaman aşımına uğradı.\nOyun ağına bağlanılamıyor.\nSorun devam ederse lütfen internet bağlantısını kontrol edin. ui_services_error_CONNECTION_UNINITIALIZED=CIG hizmetleri bağlantısı kullanılamıyor.\nLütfen oturum açma bilgilerinizi doğrulayın ve tekrar deneyin. ui_services_error_CONNECTION_WAITING_FOR_RECONNECT=Bağlantınız kesildi. İstemci kapanmadan önce yeniden bağlanmak için iki dakikanız var. ui_services_error_PERSISTENT_VARIABLE_REQUEST_FAILED=CIG hizmetleri kalıcı değişken isteği başarısız oldu\nSorun devam ederse lütfen internet bağlantısını kontrol edin. ui_shop_moreInfo=Daha Fazla Bilgi ui_shop_quickBuy=Hızlı Satın Alma - ~shopInteractionData(price) UEC ui_showCreateWidget=İşaret Oluştur ui_slaver_heavy=Defiance Ağır Zırh ui_slaver_light=Calico Hafif Zırh ui_slaver_medium=DustUp Orta Zırh ui_sm_SaveLoadout=Ekipmanı Kaydet ui_sm_TeamA=Denizciler ui_sm_TeamB=Kanun kaçakları ui_sm_loadout_ArmorSelectionText=Zırh Türünü Seçin ui_sm_loadout_CheckboxText,P=Kilitli Öğeleri Filtrele ui_sm_loadout_ConfirmLoadout=YÜKLEMEYİ ONAYLA ui_sm_loadout_GrenadeText=El bombaları ui_sm_loadout_HeadText=KAFA ui_sm_loadout_HeavyArmorButton=Ağır Zırh ui_sm_loadout_HelmetsText=(PH) Kasklar ui_sm_loadout_LightArmorButton=Hafif Zırh ui_sm_loadout_MediumArmorButton=Orta Zırh ui_sm_loadout_MediumWeaponLabel=Birincil Silah ui_sm_loadout_NoneSelectionText=Hiçbiri ui_sm_loadout_RenamePreset=Ön Ayarı Yeniden Adlandır ui_sm_loadout_SavePreset=Ön Ayarı Kaydet ui_sm_loadout_ScreenDesc=Silahınızı ve ekipman teçhizatınızı özelleştirin. ui_sm_loadout_ScreenName=Karakter Dizilimi ui_sm_loadout_SmallWeaponLabel=Silah ui_sm_loadout_TeamButtonMarines,P=Kanun Kaçaklarına Katılın ui_sm_loadout_TeamButtonOutlaws,P=Deniz Kuvvetlerine katılın ui_sm_loadout_WeaponText=Silahlar ui_sm_loadout_elimination=VARSAYILAN YÜKLEME 1 ui_sm_loadout_marine,P=Kontrol - Denizcilik ui_sm_loadout_slaver,P=Kontrol - Kanun Kaçağı ui_sm_loadoutitem_Locked=Kilitli ui_sm_lobby_LoadoutSelectionButtonText=Donanım Seçimi ui_spawn_ship_error,P=Hesabınızdan gemi oluşturulamadı. ui_stopwatch_reset=Sıfırla (Uzun Basış) ui_stopwatch_trigger=Başlat / Duraklat (Kısa Basış) ui_test_build_disclamer=TEST SÜRÜMÜ - Bu erken bir test yapısıdır ve resmi canlı sunuculardaki oynanış/içerik göstergesi değildir. ui_test_lorum1=Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut Labore et dolore magna aliqua. ui_test_lorum2=Enim ve minimum düzeyde, çok fazla çaba gerektiren bir egzersiz, her şeyden önce mümkün olan en iyi egzersizdir. Duis aute irure dolor in reprehenderit in voluptate velit esse cillum dolore eu fugiat nulla pariatur. İstisnai olarak, bazı durumlarda aşırıya kaçmamak, iş id est emekten vazgeçmek için resmi olarak kusurlu olmak. ui_test_lorum3=Çok yönlü bir anlayışla, tüm bu doğal hatalar, tam anlamıyla doğru bir şekilde, tüm verilerle birlikte gerçek bir veri ve neredeyse açıklayıcı bir hayat mimarisine sahip olarak ortaya çıkıyor. Nemo ipsam, voluptatem quia voluptas quia voluptas, aspernatur aut out aut, fugit, sed quia quia consequuntur magni dolores eos qui quine voluptatem sequi sciunt. Neque porro quisquam est, quia dolorem ipsum quia dolor sit amet, consectetur, adipisci velit, sed quia non numquam eius modi tempora indunt ut emek ve dolore magnam aliquam quaerat voluptatem. En az miktarda ve en az miktarda egzersizle birlikte, tüm iş gücünden yararlanarak, her bir ticari maldan sıvı elde edebilir misiniz? Quis autem vel eum iure reprehenderit quis in ea voluptate velit esse quam nihil molestiae consequatur, vel illum qui dolorem eum fugiat quo voluptas nulla pariatur? ui_triggerTask=Görevi Tetikle ui_turnover=Ters Çevir ui_turret_esp_hold=Taret E.S.P. - Geçici Olarak Etkinleştir (Basılı Tut) ui_unequip=Donanımı kaldır ui_v_capacitor_assignment_engine_combined_decrease_min=Motorlar - Azalt (Dokun) / Min'e Ayarla (Basılı Tut) ui_v_capacitor_assignment_engine_combined_increase_max=Motorlar - Artırma (Dokunma) / Maksimuma Ayarlama (Basılı Tut) ui_v_capacitor_assignment_engine_decrease=Motorlar - Azalt (Dokun) ui_v_capacitor_assignment_engine_increase=Motorlar - Arttır (Dokun) ui_v_capacitor_assignment_engine_max=Motorlar - Maksimuma Ayarla (Dokunun) ui_v_capacitor_assignment_engine_min=Motorlar - Min'e Ayarla (Dokun) ui_v_capacitor_assignment_reset=Ödevleri Sıfırla ui_v_capacitor_assignment_shield_combined_decrease_min=Kalkanlar - Azalt (Dokun) / Min'e Ayarla (Basılı Tut) ui_v_capacitor_assignment_shield_combined_increase_max=Kalkanlar - Artır (Dokun) / Maksimuma Ayarla (Basılı tut) ui_v_capacitor_assignment_shield_decrease=Kalkanlar - Azalt (Dokun) ui_v_capacitor_assignment_shield_increase=Kalkanlar - Arttır (Dokun) ui_v_capacitor_assignment_shield_max=Kalkanlar - Maksimuma Ayarla (Dokunun) ui_v_capacitor_assignment_shield_min=Kalkanlar - Min'e Ayarla (Dokun) ui_v_capacitor_assignment_weapon_combined_decrease_min=Silahlar - Azalt (Dokun) / Min'e Ayarla (Basılı Tut) ui_v_capacitor_assignment_weapon_combined_increase_max=Silahlar - Artır (Dokun) / Maksimuma Ayarla (Basılı tut) ui_v_capacitor_assignment_weapon_decrease=Silahlar - Azalt (Dokun) ui_v_capacitor_assignment_weapon_increase=Silahlar - Artır (Dokun) ui_v_capacitor_assignment_weapon_max=Silahlar - Maksimuma Ayarla (Dokunun) ui_v_capacitor_assignment_weapon_min=Silahlar - Min'e Ayarla (Dokun) ui_v_cycle_pitch_ladder_mode=Döngü Adımı Merdiveni Modu ui_v_cycle_pitch_ladder_mode_desc=Perde merdiveni modunu kapalı, HUD, bakış yönü ve karışık arasında değiştirir. ui_v_dock_toggle_view=Bağlantı Kamerasını Değiştir ui_v_dock_toggle_view_desc=Yerleştirme kamerasını açar/kapatır. ui_v_invoke_docking=Yerleştirmeyi Çağır ui_v_invoke_docking_desc=Yerleştirmeyi çağırır. ui_v_master_mode_cycle=Döngü Ana Modu ui_v_strafe_abs_rel_swap=Kısma - Göreli ve Mutlak'ı Değiştir ui_v_strafe_abs_rel_swap_desc=Kısma - Göreli ve Mutlak'ı Değiştir ui_v_strafe_back_abs=Throtte - Geriye (mutlak) ui_v_strafe_back_abs_desc=Throtte - Geriye (mutlak) ui_v_strafe_back_abs_rel=Gaz - Geri (mutlak ve bağıl) ui_v_strafe_back_abs_rel_desc=Gaz - Geri (mutlak ve bağıl) ui_v_strafe_back_rel=Gaz - Geri (rel.) ui_v_strafe_back_rel_desc=Gaz - Geri (rel.) ui_v_strafe_forward_abs=Throtte - İleri (mutlak) ui_v_strafe_forward_abs_desc=Throtte - İleri (mutlak) ui_v_strafe_forward_abs_rel=Gaz - İleri (mutlak ve bağıl) ui_v_strafe_forward_abs_rel_desc=Gaz - İleri (mutlak ve bağıl) ui_v_strafe_forward_rel=Gaz - İleri (rel.) ui_v_strafe_forward_rel_desc=Gaz - İleri (rel.) ui_v_strafe_longitudinal_abs=Gaz - İleri / Geri (mutlak) ui_v_strafe_longitudinal_abs_desc=Gaz - İleri / Geri (mutlak) ui_v_strafe_longitudinal_abs_rel=Gaz - İleri / Geri (mutlak ve bağıl) ui_v_strafe_longitudinal_abs_rel_desc=Gaz - İleri / Geri (mutlak ve bağıl) ui_v_strafe_longitudinal_rel=Gaz - İleri / Geri (rel.) ui_v_strafe_longitudinal_rel_desc=Gaz - İleri / Geri (rel.) ui_v_strafe_reset_rel_long=Gaz - Trimi Çıkarın (uzun) ui_v_strafe_reset_rel_long_desc=Gaz - Trimi Çıkarın (uzun) ui_v_strafe_reset_rel_short=Gaz - Trimi Çıkarın (kısa) ui_v_strafe_reset_rel_short_desc=Gaz - Trimi Çıkarın (kısa) ui_v_strafe_set_rel_from_abs_long=Gaz - Trim Ayarı (uzun) ui_v_strafe_set_rel_from_abs_long_desc=Gaz - Trim Ayarı (uzun) ui_v_strafe_set_rel_from_abs_short=Gaz Kelebeği - Trimi Ayarla (kısa) ui_v_strafe_set_rel_from_abs_short_desc=Gaz Kelebeği - Trimi Ayarla (kısa) ui_v_toggle_docking_mode=Yerleştirme Modunu Değiştir ui_v_toggle_docking_mode_desc=Yerleştirme modunu değiştirir. ui_v_toggle_qdrive_engagement=Quantum Drive'ı devreye alın (Basılı tutun) ui_v_toggle_qdrive_engagement_desc=Kuantum sürücüsünü devreye sokar. ui_v_weapon_convergence_distance_abs=Manuel Yakınsama Mesafesi (mutlak) ui_v_weapon_convergence_distance_abs_desc=Manuel Yakınsama Mesafesini mutlak bir eksende ayarlar ui_v_weapon_convergence_distance_limiter_rel_desc=Göreceli bir eksende manuel yakınsama mesafesini ayarlar ui_v_weapon_convergence_distance_rel=Manuel Yakınsama Mesafesi (görel) ui_v_weapon_convergence_distance_rel_decrease=Manuel Yakınsama Mesafesi - Azaltma ui_v_weapon_convergence_distance_rel_decrease_desc=Manuel Yakınsama Mesafesini Azaltır ui_v_weapon_convergence_distance_rel_increase=Manuel Yakınsama Mesafesi - Arttırma ui_v_weapon_convergence_distance_rel_increase_desc=Manuel Yakınsama Mesafesini Artırır ui_v_weapon_convergence_distance_set_default=Manuel Yakınsama Mesafesi - Sıfırlama ui_v_weapon_convergence_distance_set_default_desc=Manuel Yakınsama Mesafesini varsayılan değere sıfırlar ui_v_weapon_gimbal_mode_cycle_fixed_auto=Döngü Sabit / Otomatik Gimbal Modları ui_v_weapon_gimbal_mode_set_auto=Otomatik Gimbal Modunu Ayarlama (Kısa Basış) ui_v_weapon_gimbal_mode_set_auto_long=Otomatik Gimbal Modunu Ayarlama (Uzun Basma) ui_v_weapon_gimbal_mode_set_fixed=Sabit Gimbal Modunu Ayarlama (Kısa Basış) ui_v_weapon_gimbal_mode_set_fixed_long=Sabit Gimbal Modunu Ayarlama (Uzun Basma) ui_v_weapon_gimbal_mode_set_manual=Manuel Gimbal Modunu Ayarlama (Kısa Basış) ui_v_weapon_gimbal_mode_set_manual_long=Manuel Gimbal Modunu Ayarlama (Uzun Basma) ui_v_weapon_pip_combination_type_set_combined_all=PIP Kombinasyon Türü: Tümünün Ortalamasını Ayarla ui_v_weapon_pip_combination_type_set_combined_weapon_group=PIP Kombinasyon Türü: Silah Türü Başına Bir PIP Ayarlayın ui_v_weapon_pip_combination_type_set_single=PIP Kombinasyon Türü: Silah Başına Bir PIP Ayarlayın ui_v_weapon_pip_combination_type_toggle=PIP Kombinasyon Türü: Geçiş ui_v_weapon_pip_set_lag=Gecikme PIP'lerini Ayarla ui_v_weapon_pip_set_lead=Potansiyel Müşteri PIP'lerini Ayarlayın ui_v_weapon_pip_toggle_lead_lag=Önleme / Gecikme PIP'lerini Değiştir ui_v_weapon_suppress_aim_assists_hold=Nişan Alma Asistlerini Bastır (Basılı Tut) ui_weapon_convergence_distance_abs=Manuel Yakınsama Mesafesi (mutlak) ui_weapon_convergence_distance_rel=Manuel Yakınsama Mesafesi (görel) ui_weapons_ammo=Cephane ui_weapons_charge=Şarj ui_weapons_chargedrain_battery=Pil ui_weapons_chargedrain_charge=Şarj ui_weapons_chargedrain_charging=Şarj etme ui_weapons_chargedrain_depleting=Tükeniyor ui_weapons_chargedrain_drain=Boşaltmak ui_weapons_chargedrain_draining=Boşaltılıyor ui_weapons_chargedrain_drainingavailable=Drenaj Mevcut ui_weapons_chargedrain_drainingunavailable=Boşaltma Mevcut Değil ui_weapons_chargedrain_ec=AK: ui_weapons_chargedrain_generator=Jeneratör ui_weapons_chargedrain_idle=Boşta ui_weapons_chargedrain_infinite=Sonsuz - Izgarada ui_weapons_chargedrain_inpoerable=Ameliyat edilemez ui_weapons_chargedrain_nocharge=Ücretsiz ui_weapons_chargedrain_offline=Çevrimdışı ui_weapons_chargedrain_powered=Güçlendirilmiş ui_weapons_chargedrain_powersource=Güç Kaynağı ui_weapons_chargedrain_prime=Astar vurmak ui_weapons_chargedrain_prime_required=Astarlama Gerekli ui_weapons_chargedrain_primed=Astarlanmış ui_weapons_chargedrain_priming=Astarlama ui_weapons_chargedrain_ready=Hazır ui_weapons_chargedrain_status=Durum: ui_weapons_chargedrain_unit_ec=ak ui_weapons_chargedrain_unit_volts=v ui_weapons_energy=Enerji ui_weapons_firemode_burst=Patlamak ui_weapons_firemode_charge=Şarj ui_weapons_firemode_double=Çift ui_weapons_firemode_narrow=Dar ui_weapons_firemode_rapid=Ani ui_weapons_firemode_scatter=Dağılım ui_weapons_firemode_single=Bekar ui_weapons_mode=Mod ui_weapons_multi_Charging=Şarj etme ui_weapons_multi_Danger=Tehlike ui_weapons_multi_Fracturing=Kırılma ui_weapons_multi_Scanned=Tarandı ui_weapons_multi_Scanning=Tarama ui_weapons_multi_beam_breaking=Bağların Kırılması ui_weapons_multi_charge=Sarj ui_weapons_multi_cutter=Kesici ui_weapons_multi_detaching=Ayırma ui_weapons_multi_distance_notarget=None ui_weapons_multi_drain=Boşaltmak ui_weapons_multi_grappling=Sıfır Yer Çekimi Geçişi ui_weapons_multi_healing=İyileştirme ui_weapons_multi_mass_error=Kütle Aşıldı ui_weapons_multi_mining=madencilik ui_weapons_multi_pull=Çekme ui_weapons_multi_push=İterek ui_weapons_multi_range_error=Aralık Dışı ui_weapons_multi_range_warning=Menzil Uyarısı ui_weapons_multi_repair=Tamirat ui_weapons_multi_rotation=Dönen ui_weapons_multi_salvage=Kurtarma ui_weapons_multi_standing_on_target=Güvenlik İhlali ui_weapons_multi_status=Durum ui_weapons_multi_tractor=Traktör ui_weapons_multi_valid_target=Aralık İçinde ui_weapons_multi_volume_error=Hacim Aşıldı ui_weapons_multi_volumemass_error=Hacim ve Kütle Aşıldı ui_weapons_multiply=X ui_weapons_outof=Dışında ui_weapons_reload=[R] Yeniden Yükle ui_weapons_repair_error_canister_empty=Bidon Boş ui_weapons_repair_error_cant_repair=Malzeme Onarılamaz ui_weapons_repair_error_cant_repair_further=Daha Fazla Tamir Edilemez ui_weapons_repair_error_cant_repair_further_call_to_action=Daha Fazla Onarılamaz\nOnarım İstasyonu Gerekli ui_weapons_repair_error_cant_repair_vehicle_part=Parça Onarılamıyor ui_weapons_repair_error_no_repair_needed=Onarım Gerekmiyor ui_weapons_repair_error_too_damaged,P=Tamir Edilemeyecek Öğe ui_weapons_repair_fire_mode_active=Tamir ui_weapons_repair_fire_mode_name=Tamirat ui_weapons_repair_hull_repair=Gövde Onarımı ui_weapons_repair_hull_repairing=Gövde Tamiri ui_weapons_repair_material_detected=Onarılabilir Hasar Tespit Edildi ui_weapons_repair_readout_material=Onarılabilir Malzeme: ui_weapons_salvage_error_canister_full=Bidon dolu! ui_weapons_salvage_error_cant_salvage=Malzeme Kurtarılamıyor ui_weapons_salvage_error_cant_salvage_further=Kurtarılabilir Malzeme Kalmadı ui_weapons_salvage_error_cant_salvage_vehicle_part=Parça Kurtarılamıyor ui_weapons_salvage_fire_mode_active=Kurtarılıyor ui_weapons_salvage_fire_mode_name=Kurtarma ui_weapons_salvage_hull_scrape=Gövde Kazıma ui_weapons_salvage_hull_scraping=Gövde Kazınıyor ui_weapons_salvage_material_detected=Kurtarılabilir Malzeme Tespit Edildi ui_weapons_salvage_readout_material=Kurtarılabilir Malzeme: ui_weapons_salvage_repair_ammo=RMC Konteyneri: ui_weapons_salvage_repair_error_beam_range=Işın Menzil Dışında ui_weapons_salvage_repair_error_shields=Kalkanlar Aktif ui_weapons_salvage_repair_readout_material=Algılanan Malzeme: ui_weapons_salvage_repair_unknown_part=Bilinmeyen Parça ui_weapons_salvage_repair_unknown_target=Bilinmeyen Hedef ui_weapons_salvage_repair_vehicle_hull=Araç Gövdesi ui_weapons_salvage_repair_vehicle_part_health=Parça Bütünlüğü: ui_weapons_tractor_BeamForce=Işın Kuvveti ui_weapons_tractor_BeamRange=Işın Aralığı ui_weapons_tractor_Overpower,P=Aşırı güç ui_weapons_tractor_mode_detach=Ayrılma ui_weapons_tractor_mode_standard=Geçiş ui_weapons_tractor_state_Invalid=Geçersiz Ekleme ui_weapons_tractor_state_Misaligned=Öğe Yanlış Hizalanmış ui_weapons_tractor_state_ToCargoGrid=Kargo Izgarasına Bağlama ui_weapons_tractor_state_Valid=Geçerli Ekleniyor ui_weapons_tractor_warning_InUse=Liman İşgal Edildi ui_weapons_tractor_warning_VehicleLocked=Araç Kilitli ui_weapons_tractor_warning_WrongSize=Boyut Uyuşmazlığı ui_weapons_warning_broken=Kırık ui_weapons_warning_jammed=Sıkışmış ui_weapons_warning_overheated,P=aşırı ısınma ui_weapons_warning_temperature,P=Sıcaklık unittest_string=AS BURGERLER!!!!!! usable_activate=Etkinleştir usable_close=Kapalı usable_deactivate=Devre dışı bırak usable_eject=Çıkar usable_grab=Yakalamak usable_open=AC usable_pickup=Toplamak usable_powerOn=Güç açık usable_refillMedPens=MedPens'i yeniden doldurun usable_retrieveData=Verileri Al usable_scan=Tara usable_seal_airlock=Mühür Hava Kilidi usable_search=Aramak usable_start=Başlangıç usable_stop=Durmak usable_transferData=Verileri aktar usable_upload=Yüklemek usable_use=Kullanmak vahicle_DescAEGS_Nautilus=Üretici: Aegis Dynamics\nOdak: Minelayer\n\nDört asırlık seçkin hizmetiyle Aegis Dynamics Nautilus taktik mayın gemisi, tam entegre mayın konuşlandırma, tarama ve silahsızlandırma yetenekleriyle stratejik savaş mühendisliğinde son noktayı temsil ediyor. vaughn_assassination_E_desc_001=~mission(TargetName) öğesinin ortadan kaldırılması gerekiyor. Bağlantılarım bana bir ya da iki refakatçinin olacağını söyledi ama halledemeyeceğin bir şey değil. Onları ~görev(Konum|Adres) yakınında bulun.\n\nSaygılarımızla,\nVaughn\n vaughn_assassination_E_desc_002=Senin için başka bir görev. ~görev(HedefAdı). Mevcut konumun ~görev(Konum|Adres) olduğundan şüpheleniliyor.\n\nOnları ortadan kaldıracağınıza ve getirmeyi başardıkları eskortlarla kolayca ilgileneceğinize inanıyorum.\n\nEn Saygılarımla,\nVaughn\n vaughn_assassination_E_desc_003=~görevi(TargetName) bildirecek bir yardımcıya ihtiyacım var.\n\nAncak, koruma olarak hizmet edecek bir veya iki refakatçi aldıkları için sessizce gitmelerini beklemiyorum.\n\n~görev(Konum|Adres)'e gidin, her şeyle ilgilenin ve ~görevi(TargetName) ortadan kaldırın.\n\nEn Saygılarımla,\nVaughn\n vaughn_assassination_E_desc_intro=Son zamanlarda o kadar iyi bir iş çıkarıyorsun ki, daha fazlasını yapıp yapamayacağını görmeye karar verdim.\n\nBu işaret şu ana kadar üstlendiğin şeyden biraz daha zor olacak, ama yine de bunun oldukça basit bir iş olmasını bekliyorum.\n\nHedefiniz ~görev(TargetName). Büyük olasılıkla bir veya iki yakın görev (Konum|Adres) ile seyahat edecekler ve bağlantıları göz önüne alındığında, ortalama pilotunuzdan daha yetenekli olma ihtimalleri yüksektir. \n\nLehinize karşı olan ihtimallerle neler yapabileceğinizi görelim.\n\nEn Saygılarımla,\nVaughn\n vaughn_assassination_E_title_001=Kolay Bir Görev vaughn_assassination_E_title_002=Karmaşık Olmayan Bir Görev vaughn_assassination_E_title_003=Temel Bir Görev vaughn_assassination_E_title_intro=Kanatlarını Aç vaughn_assassination_FPS_UGF_illegal_boss_desc_001=~mission(Location|Address) hakkında bilgi sahibi olup olmadığınızdan emin değilim, ancak ~mission(TargetName) orada kararları veren kişidir. Bunların ortadan kaldırılmasına ihtiyacım var.\n\nKorkarım bunu söylemek yapmaktan daha kolay. Kirli işleri astlarının halletmesini tercih ederek, meselelerle kişisel olarak ilgilenme konusunda isteksiz oldukları biliniyor. Bununla birlikte, astlardan yeteri kadarını ortadan kaldırırsanız, onların sizinle bizzat ilgilenmekten başka çareleri kalmaz.\n\nCidden,\nVaughn\n vaughn_assassination_FPS_UGF_illegal_desc_001=Hırsızların arasında şeref yoktur derler. Bugün, öyle görünüyor ki, kendinizden birini hedef alıyorsunuz. \n\nLütfen ~mission(Location|Address)'a gidin ve ~mission(TargetName)'ı sonlandırın. Oradaki diğerleriyle ne yapacağınız tamamen size kalmış.\n\nCidden,\nVaughn\n vaughn_assassination_FPS_UGF_illegal_title_001=Her Şeyin Sonu Gelir vaughn_assassination_FPS_UGF_illegal_title_002=Bir Sezon Var vaughn_assassination_FPS_UGF_illegal_title_003=En İyi Zamanlarında Vuruldular vaughn_assassination_FPS_UGF_legal_boss_desc_001=A senior security official by the name of ~mission(TargetName) is about to have their long career come to a very violent and sudden end. While they are currently at ~mission(Location|Address), they will not be easy to get to. I fear that a bit of work will be required to draw them out. \n\nI recommend killing enough of their underlings that they will be forced to face you personally. Of course, once they do decide to finally show their face, it should be a rather straightforward matter. \n\nEarnestly,\nVaughn\n vaughn_assassination_FPS_UGF_legal_boss_nocivs_desc_001=A senior security official by the name of ~mission(TargetName) has been marked for termination. While they can be found at ~mission(Location|Address), they will not be easy to get to. I fear that a bit of work will be required to draw them out. \n\nNormally, I would recommend killing enough of their underlings that they will be forced to face you personally. However, in this instance a more delicate touch is required. While you should feel free to eliminate any and all of the security forces on site, you must ensure the safety of all the civilian workers there.\n\nTiresome for sure, but a requirement none the less. \n\nEarnestly,\nVaughn\n vaughn_assassination_FPS_UGF_legal_desc_001=A security officer by the name of ~mission(TargetName) is in desperate need of an early retirement. They are currently stationed at ~mission(Location|Address) along with a host of other eager types in uniforms. \n\nFeel free to indulge your violent whims, but it is only the death of ~mission(TargetName) which will earn you my credit and thanks.\n\nEarnestly,\nVaughn\n vaughn_assassination_FPS_UGF_legal_title_001=Özlenecekler vaughn_assassination_FPS_UGF_legal_title_002=Bu Evren İçin Fazla Uzun Değil vaughn_assassination_FPS_UGF_legal_title_003=Sevgili Ayrıldık vaughn_assassination_FPS_UGF_targetonly_desc_001=Normalde sana karanlık dürtülerini tatmin etmen için özgür irade veririm ama bu durumda kendini kısıtlamak anahtardır. \n\n ~mission(Location|Address) her türlü yaşamla dolup taşarken, siz ~mission(TargetName)'ı ve yalnızca onları öldürmekle suçlanıyorsunuz. \n\nBaşka ölümlere tolerans gösterilmeyecektir. \n\nCidden,\nVaughn\n vaughn_assassination_FPS_UGF_targetonly_title_001=İki Kez Ölç, Bir Kez Kes vaughn_assassination_FPS_UGF_targetonly_title_002=Şeytan Ayrıntıda Gizlidir vaughn_assassination_FPS_UGF_targetonly_title_003=Daha Hassas Olun vaughn_assassination_FPS_desc_001=Çabalarınızı tek bir ~ göreve (TargetName) odaklamanızı istiyorum. Bunları ~mission(Location|Address) konumunda bulabilmelisiniz. Kaynaklarım onların yalnız olmayabileceğini söylüyor. ~mission(Location|CaveSize)\n\nEn azından ~mission(TargetName)'ı öldürün. Diğerleri beni ilgilendirmiyor.\n\nCidden,\nVaughn\n vaughn_assassination_FPS_desc_002=Görünüşe göre bir ~mission(TargetName) oldukça etkileyici bir izlenim bırakıyor. Öldürülmelerini görmek için birden fazla komisyon aldım. Bireysel teklifler yeterince yüksek olmadığından ama bir araya toplandığında fazlasıyla yeterli olduğundan şanslılar.\n\nBunları ~mission(Location|Address) adresinde bulabilirsiniz. Yalnız olmayacaklarını anlamam sağlandı, bu yüzden dikkatli olmak çok önemli. ~mission(Location|CaveSize)\n\nCidden,\nVaughn\n vaughn_assassination_FPS_desc_003=Bir ~görevin(TargetName) bu zalim dünyaya veda etme zamanı geldi. \n\nOnları ve bazı sadık dostlarını ~görevde(Konum|Adres) tecrit edilmiş halde bulacaksınız. ~mission(Location|CaveSize)\n\nTakım çalışmasının kayda değer becerilerinizi aşmak için yeterli olacağını düşünüyorlar. Kredilerimi sana bahse girerim.\n\nCidden,\nVaughn vaughn_assassination_FPS_desc_intro=Öncelikle kendimi, daha doğrusu mesleğimi tanıtmama izin verin. Birisinin ortadan kaldırılması gerektiğinde aranıyorum ve karşılığında ben de bunu gerçekleştirecek kişiyi buluyorum. \n\nHiçbiri diğerinin kimliğini bilmediğinden bu, ilgili tüm taraflara güvenlik sağlar. Bu şeyler açısından ideal bir durum.\n\nGeçenlerde öldürmeye yatkın olduğunuzun farkına vardım ve eğer bu doğruysa, neden ikimiz de bu çok ihtiyaç duyulan becerilerden faydalanmayalım? Bu nedenle, size bir fırsat sunuyorum - \n \n ~mission(TargetName)'ı ~mission(Location|Address) adresinde bulup öldürün. Orada ikamet eden diğer kişilerle ne yapacağınız size kalmış. ~mission(Location|CaveSize) \n\nBu görevi başarıyla tamamlayın ve bunun oldukça büyük bir şeyin başlangıcı olacağından şüpheleniyorum.\n\nSaygılarımla,\nVaughn\n vaughn_assassination_FPS_desc_rehire=Benim adıma en son suikast girişiminde bulunduğunuzda kendinizi oldukça kötü bir şekilde akladığınız doğru olsa da, affedecek gücü bulamadığım söylenmesin.\n\nSize, yetenekli olduğunuzu bir kez daha kanıtlamanız için bir şans sunacağım. \n\n ~mission(Location|Address) adresinde saklanan ~mission(TargetName)'ı bulun ve onları ve müdahale etmeye çalışan herkesi öldürün. ~mission(Location|CaveSize)\n\nBunu yaparsanız kendinizi affedilmiş sayabilirsiniz.\n\nSaygılarımla,\nVaughn\n vaughn_assassination_FPS_title_001=Samimi Bir İlişki vaughn_assassination_FPS_title_002=Gözlerinin Beyazları vaughn_assassination_FPS_title_003=Kişisel Bir Dokunuş vaughn_assassination_FPS_title_intro=Cesaretinizi Kanıtlama Şansı vaughn_assassination_FPS_title_rehire=Cesaretinizi Kanıtlamak İçin Başka Bir Şans vaughn_assassination_H_desc_001=Killing ~mission(TargetName) may end up being quite the challenge. They are aboard a well-protected ship near ~mission(Location|Address) and are most likely in the company of skilled escorts.\n\nA cautious approach may be wise.\n\nWarmest Regards,\nVaughn\n vaughn_assassination_H_desc_002=I am eager to see how you will handle this next assignment.\n\n~mission(TargetName) will be traveling near ~mission(Location) with trained escorts aboard a heavily defended ship. Killing them will be no mean feat.\n\nBut I am starting to suspect that you may enjoy the challenge.\n\nWarmest Regards,\nVaughn\n vaughn_assassination_H_desc_003=We have been hired to end the life of ~mission(TargetName). However, they have all the earmarks of a challenging assignment - a well fortified vessel with skilled escorts.\n\nOf course, you have proven yourself most adroit and handling the difficult tasks. You will find the target near ~mission(Location|Address).\n\nWarmest Regards,\nVaughn\n vaughn_assassination_H_desc_intro=Sana karşı her zaman açık sözlü oldum, bu yüzden bir sonraki sözleşmenin son derece zor olacağını söyleyeceğim.\n\n~görev(TargetName) yalnızca kokpitteki ölümcül becerileriyle değil, aynı zamanda aynı derecede ölümcül yurttaşlarıyla da seyahat etmesiyle ünlü. Müşteri bana diğer birkaç yüklenicinin geçmişte başarısız olduğunu söylemeyi ihmal etti.\n\n ~mission(TargetName)'ı ~mission(Location|Address)'a kadar takip etmek ve onları öldürmek size kalmış. Korkarım kolay olmayacak. Ancak şimdiye kadar her zaman bu zorlukların üstesinden geldiniz ve bunu bir kez daha başarabileceğinizi umuyorum.\n\nEn içten Saygılarımla,\nVaughn\n vaughn_assassination_H_title_001=Zor Bir Görev vaughn_assassination_H_title_002=Zorlu Bir Görev vaughn_assassination_H_title_003=Zorlu Bir Görev vaughn_assassination_H_title_intro=Üstünde ve Ötesinde vaughn_assassination_M_desc_001=The latest name for our list is ~mission(TargetName).\n\nThey will be traveling around ~mission(Location|Address) in a better class of ship and with a better class of escort. Approach with caution, and try to make this a clean kill.\n\nRegards,\nVaughn\n vaughn_assassination_M_desc_002=Good news. Received the name of our next victim.\n\nI believe you will find ~mission(TargetName) to be piloting a fairly well-armed vessel while in the company of a few skilled pilots somewhere near ~mission(Location|Address).\n\nI can't say it will be an easy assignment, but it should at least be interesting.\n\nRegards,\nVaughn\n vaughn_assassination_M_desc_003=Our next target, one ~mission(TargetName), might have received word that there is a price on their head. \n\nThey have upgraded their protection detail and are traveling near ~mission(Location|Address) on a better defended ship than usual.\n\nInconvenient, but not insurmountable.\n\nRegards,\nVaughn\n vaughn_assassination_M_desc_intro=I have a special assignment for you near ~mission(Location|Address). \n\nThe name is ~mission(TargetName).\n\nNormally, I would task this to one of my more experienced associates, but the timetable on the life of ~mission(TargetName|Last) has moved up, so the responsibility falls unto you.\n\nKnow that this may be your most difficult assignment to date. Do not be surprised if you encounter several well-trained pilots serving as escorts to the target, who themselves are known to be quite the pilot. \n\nI suspect making a clean kill may prove a bit tricky, but I have the utmost faith in your ability.\n\nRegards,\nVaughn\n vaughn_assassination_M_title_001=Karmaşık Bir Görev vaughn_assassination_M_title_002=Zorlu Bir Görev vaughn_assassination_M_title_003=Beceri Gerektiren Bir Görev vaughn_assassination_M_title_intro=Yetenekten Daha Fazlası vaughn_assassination_S_desc_001=I fear this is another one of those assignments that will take your full skillset to see to completion.\n\n~mission(TargetName) is aboard a very heavily armed vessel protected by at least two equally armed escorts. They are traveling near ~mission(Location|Address).\n\nNot for the faint of heart.\n\nFondly,\nVaughn vaughn_assassination_S_desc_002=If you hadn't already proven yourself time and again, I would say that this next kill would most definitely cement my esteem of your abilities.\n\nAboard a heavily defended and well escorted ship traveling near ~mission(Location|Address) is one ~mission(TargetName). Please kill them.\n\nFondly Yours,\nVaughn\n vaughn_assassination_S_desc_003=Powerful people make powerful enemies as is evident in this next assignment. \n\nDespite ~mission(TargetName)'s well-appointed vessel and extremely qualified escort ships, it is up to you to see them dead. You should be able to find them near ~mission(Location|Address).\n\nYou have my full faith.\n\nFondly,\nVaughn vaughn_assassination_S_desc_intro=When I received the name ~mission(TargetName), I knew that you were the one for the assignment.\n\nThey and their wingmen will most likely be your equal in terms of combat skill, but I am wagering they will not have your instincts. \n\nNormally, I wouldn't even take such a difficult contract but you have proven yourself such an asset that I feel confident the outcome will be favorable.\n\nYou should be able to find ~mission(TargetName|Last) near ~mission(Location|Address).\n\nI eagerly await the good news.\n\nFondly Yours,\nVaughn\n vaughn_assassination_S_title_001=Zahmetli Bir Görev vaughn_assassination_S_title_002=Son Derece Zor Bir Görev vaughn_assassination_S_title_003=Zahmetli Bir Görev vaughn_assassination_S_title_intro=Yapılmadıkça İmkansız vaughn_assassination_VE_desc_001=I have a new assignment for you.\n\nDispatch ~mission(TargetName). You should be able to find them at ~mission(Location|Address). \n\nI do not expect them to put up much of a struggle. At least not a formidable one.\n\nSincerely,\nVaughn\n vaughn_assassination_VE_desc_002=It has been requested that ~mission(TargetName) be killed. I suspect they will not be too difficult to deal with once you find them near ~mission(Location|Address).\n\nSincerely,\nVaughn\n vaughn_assassination_VE_desc_003=Listemdeki bir sonraki isim bir ~görev(TargetName). \n\nAnladığım kadarıyla ~misyon(Konum|Adres) yakınında bulunabilirler ve onları oldukça kolay bir şekilde bırakabilirsiniz.\n\nSaygılarımla,\nVaughn vaughn_assassination_VE_desc_intro=Firstly, allow me to introduce myself. To put it rather dramatically, I deal in lives. \n\nPeople hire me when some soul needs to be extinguished, and I in return employ the perfect person to serve as the extinguishant. This provides security to all parties involved as none know the identity of the other. An ideal situation as far as these things go.\n\nI was recently made aware that you may possess skills that would make you of service to me and decided that it would be worthwhile to pursue the validity of this claim. \n \nIf you have any interest in forging a working relationship, I will need a demonstration of said skills. \n\nSeek out and discreetly kill ~mission(TargetName) over at ~mission(Location|Address).\n\nDo so successfully and you will be rewarded. Not only that, but you will have proven yourself worthy of further consideration.\n\nSincerely,\nVaughn\n vaughn_assassination_VE_desc_rehire=It is not often in life that we get another chance to make a first impression, but I am going to provide to you with just that.\n\nTo say I was disappointed in how things last transpired on your last assassination attempt would be a severe understatement. However, here is your chance to prove yourself capable of more. \n\nKill ~mission(TargetName) over at ~mission(Location|Address) and I will consider the slate wiped clean. \n\nSincerely,\nVaughn\n vaughn_assassination_VE_title_001=Basit Bir Görev vaughn_assassination_VE_title_002=Temel Bir Görev vaughn_assassination_VE_title_003=İhmal Edilebilir Bir Görev vaughn_assassination_VE_title_intro=Etkileme Şansı vaughn_assassination_VE_title_rehire=Etkilemek için Başka Bir Şans vaughn_assassination_VH_desc_001=İdeal olarak uygun olacağınızı düşündüğüm zorlu bir görev geldi.\n\n ~mission(TargetName) ile ~mission(Location|Address) yakınında ağır silahlı bir gemide ve kiralanabilecek en deneyimli pilotlardan bazılarının eşliğinde karşılaşmayı bekleyin. \n\nEskortlarla dilediğiniz gibi ilgilenin. ~mission(TargetName)'i öldürdüğünüz sürece fazlasıyla tatmin olacağım.\n\nSaygılarımla,\nVaughn\n vaughn_assassination_VH_desc_002=I just got off of a comm with a client who felt obligated to monologue about why he needed a target dead. \n\nI will spare you the details, but know that the assignment's name is ~mission(TargetName). They are a relatively high profile individual and will be traveling near ~mission(Location|Address) in a heavily guarded ship with highly qualified escorts.\n\nI suspect there will most likely be a full defensive reaction to any hostile actions so be prepared.\n\nRespectfully,\nVaughn vaughn_assassination_VH_desc_003=İster inanın ister inanmayın ama bu görevin adı ilk sözleşmelerimden birinin adı ile hemen hemen aynı. Bunun popüler bir isim olmasından mı yoksa bu işte çok uzun süredir çalışmamı mı yansıttığını bilemiyorum.\n\nBununla birlikte, bu ~mission(TargetName) daha önce uğraştığım görevden çok farklı. Bu, iyi silahlanmış muhafızların onlara eşlik ettiği, sıkı bir şekilde güçlendirilmiş bir gemiyle ~misyonun (Konum|Adres) yakınında seyahat ediyor. \n\nYanılmıyorsam büyük bir direnç gösterecekler ama umarım bu ~görev(TargetName) yakında ilki kadar ölü olur.\n\nSaygılarımla,\nVaughn\n vaughn_assassination_VH_desc_intro=Bunun gerçekliğini göz ardı etmeyeceğim. Bu benim ~mission(TargetName) göndermeye yönelik ikinci girişimim olacak. İlk sefer bana çok yetenekli bir varlığa mal oldu.\n\nGörünüşe göre ~mission(TargetName|Last) sadece yetenekli bir savaşçı değil, aynı zamanda çok yetenekli birkaç yoldaşla seyahat ediyor ve bu da onları öldürmeyi çok zorlaştırıyor. Şu anki konumlarını ~görev(Konum|Adres)'e kadar takip ettim.\n\nAynı talihsiz kaderin senin de başına geldiğini görmekten nefret etsem de, diğerlerinin başarısız olduğu yerde senin zafer kazanacağına inanıyorum.\n\nBeni haklı çıkaracağını içtenlikle umuyorum.\n\nSaygılarımla,\nVaughn vaughn_assassination_VH_title_001=Çok Zor Bir Görev vaughn_assassination_VH_title_002=Çok Zorlu Bir Görev vaughn_assassination_VH_title_003=En Çok Zorlanan Bir Görev vaughn_assassination_VH_title_intro=Bulunması Zor Bir İşaret vaughn_assassination_description_E=~mission(Contractor|BountyDescriptionEasy) vaughn_assassination_description_H=~mission(Contractor|BountyDescriptionHard) vaughn_assassination_description_M=~görev(Yüklenici|BountyDescriptionMedium) vaughn_assassination_description_S=~görev(Yüklenici|BountyDescriptionSuper) vaughn_assassination_description_VE=~görev(Yüklenici|BountyDescriptionVeryEasy) vaughn_assassination_description_VH=~görev(Yüklenici|BountyDescriptionÇokZor) vaughn_assassination_title_E=~görev(Yüklenici|BountyTitleEasy) vaughn_assassination_title_H=~görev(Yüklenici|BountyTitleHard) vaughn_assassination_title_M=~görev(Yüklenici|BountyTitleMedium) vaughn_assassination_title_S=~görev(Yüklenici|BountyTitleSuper) vaughn_assassination_title_VE=~görev(Yüklenici|BountyTitleVeryEasy) vaughn_assassination_title_VH=~görev(Yüklenici|BountyTitleVeryHard) vaughn_from=Vaughn vehicel_DescANVL_Valkyrie=Üretici: Anvil Aerospace \nOdak noktası: Askeri / Endüstriyel\n\nValkyrie, asker taşımacılığında çıtayı yükseltiyor. En düşman bölgelere yirmi kadar askerin yanı sıra araçları da taşımak üzere tasarlanan bu çatışmaya hazır özel askeri gemi, hem saldırı hem de savunma açısından müthiş bir güçtür. Askeri ve özel savunma müteahhitleri düşünülerek inşa edilen Valkyrie, sınıfındaki en verimli ve etkili personel taşıma araçlarından biridir. vehicl_DescMISC_HullB=Üretici: MISC\nOdak: Ağır Yük\n\nMISC Gövde B, özel bir kargo taşımacılığı arayan pilotlar için sağlam bir seçenektir. Diğer Hull serisi modellerin bazıları kadar büyük olmasa da, B Gövdesinin daha küçük profili daha fazla esneklik ve daha fazla erişim seçeneği sağlar. vehicle_DebugName=Bu 32 karakter uzunluğunda bir addır vehicle_DebugSerial=12345678 vehicle_Desc2951_IAE_D1_Showcase=Üretici: Anvil Aerospace\nOdak: Troop Transport\n\nAnvil'in güçlü Atlas Platformu üzerine inşa edilen, yıkıcı Ballista hava savunma sistemi için kullanılan şasinin aynısı olan Spartan, sekiz atlama koltuğuyla donatılmış tamamen zırhlı bir nakliye aracıdır. Spartan'ın sağlam çerçevesi, onu her türlü arazi için mükemmel kılar ve uzak Mitralyöz tareti, daha kolay konuşlanma için alanı temizlemeye yardımcı olur. vehicle_Desc2951_IAE_D7_Showcase=Manufacturer: Argo Astronautics\nFocus: Cargo\n\nThe Argo RAFT features a hefty 96 SCU cargo hold, and is capable of carrying up to three standardized 32 SCU cargo containers. Perfect for entry-level haulers and old pros alike, the RAFT is an ideal solution for reliable local freight transport. vehicle_Desc2951_IAE_D9_Showcase=Üretici: MISC\nOdak: Keşif\n\nSivillerin kullanımına sunulan en gelişmiş ve eksiksiz keşif gemisi MISC Odyssey ile uzak sınırları araştırın ve uzayın en uzak noktalarını keşfedin. Son derece kendi kendine yetecek şekilde tasarlanan Odyssey, yerleşik madencilik teknolojisine sahip bir rafineri, geniş malzeme kapasitesi ve küçük bir gemiyi barındırabilecek bir hangarın yanı sıra yedi kişilik bir mürettebat için kapsamlı, konforlu konaklama birimleriyle birlikte geliyor. vehicle_DescAEGS_Avenger=Üretici: Aegis Dynamics \nOdak: Yasaklama\n\nBaşlangıçta Aegis'in orduya yönelik ön cephe taşıyıcı gemisi olarak tasarlanan Avenger Stalker, farklı bir yol izledi ve sonuçta UEE Advocacy'nin standart devriye aracı olarak uzun ve köklü bir kariyere sahip oldu. Kargo ambarını mahkumların taşınması için kullanan Avenger, sağlam, güvenilir bir gövdeye ve beklenenden daha büyük motor takozları için kapasiteye sahiptir. vehicle_DescAEGS_Avenger_Renegade=Üretici: Aegis Dynamics \nOdak: Light Freight\n\nUçuş simülasyonu Arena Commander ile birlikte 'Uçuş Ustaları' serisinin bir parçası olarak oluşturulan Renegade, Bremen'e adaleti getirmek için Savunuculuk ile yaptığı kayda değer çalışmalarından dolayı ünlü pilot Danny Solomon'a saygı duruşunda bulunuyor. Bu Avenger Titan, it dalaşı odaklı özel bir ekipman ve bu ikonik gemiyi onurlandıran özel üretim bir görünümle donatılmıştır. vehicle_DescAEGS_Avenger_Stalker=Üretici: Aegis Dynamics\nOdak noktası: Interdiction\n\nBaşlangıçta Aegis'in orduya yönelik ön cephe taşıyıcı gemisi olarak tasarlanan Avenger Stalker farklı bir yol izledi ve sonuçta UEE Advocacy'nin standart devriye aracı olarak uzun ve köklü bir kariyere sahip oldu. Kargo ambarını mahkumların taşınması için kullanan Avenger, sağlam, güvenilir bir gövdeye ve beklenenden daha büyük motor takozları için kapasiteye sahiptir. vehicle_DescAEGS_Avenger_Stalker_Renegade=Üretici: Aegis Dynamics\nOdak: Light Freight\n\nUçuş simülasyonu Arena Commander ile birlikte 'Uçuş Ustaları' serisinin bir parçası olarak oluşturulan Renegade, Bremen'e adaleti getirmek için Savunuculuk ile yaptığı kayda değer çalışmalarından dolayı ünlü pilot Danny Solomon'a saygı duruşunda bulunuyor. Bu Avenger Titan, it dalaşı odaklı özel bir teçhizat ve bu ikonik gemiyi onurlandıran özel üretim bir görünümle donatılmıştır. vehicle_DescAEGS_Avenger_Stalker_Titan=Manufacturer: Aegis Dynamics\nFocus: Light Freight \n\nLacking the Prisoner Cells of the Stalker or the EMP Generator of the Warlock, the Titan’s hold is free to carry cargo. Couple that available space with the Avenger’s tried and true combat abilities and you’ve got a light cargo hauler that’s more than capable of handling itself in a fight. vehicle_DescAEGS_Avenger_Stalker_Warlock=Manufacturer: Aegis Dynamics\nFocus: Interdiction\n\nThe Avenger Warlock was built towards a single design philosophy: stop ships, don’t destroy them. Probably the closest to a non-lethal fighter, the Warlock is outfitted with a Behring REP-8 EMP Generator, capable of emitting a powerful electromagnetic wave to disable any electronics unfortunate enough to be within the blast radius. vehicle_DescAEGS_Avenger_Titan=Üretici: Aegis Dynamics\nOdak: Hafif Yük \n\nStalker'ın Mahkum Hücreleri veya Warlock'un EMP Jeneratörü bulunmadığından, Titan'ın ambarı kargo taşımakta serbesttir. Bu mevcut alanı Avenger'ın denenmiş ve gerçek savaş yetenekleriyle birleştirirseniz, savaşta kendini fazlasıyla idare edebilecek bir hafif kargo taşıyıcısına sahip olursunuz. vehicle_DescAEGS_Avenger_Warlock=Üretici: Aegis Dynamics\nOdak: Yasaklama\n\nAvenger Warlock tek bir tasarım felsefesine göre inşa edildi: gemileri durdurun, onları yok etmeyin. Ölümcül olmayan bir dövüşçüye muhtemelen en yakın olan Warlock, patlama yarıçapı içinde bulunabilecek kadar talihsiz tüm elektronikleri devre dışı bırakmak için güçlü bir elektromanyetik dalga yayma kapasitesine sahip bir Behring REP-8 EMP Jeneratörü ile donatılmıştır. vehicle_DescAEGS_Eclipse=Üretici: Aegis Dynamics\nOdak: Gizli Bombacı\n\nAegis Eclipse, daha fark edilmeden içeri girip saldırmak üzere tasarlanmış bir bombardıman uçağıdır. UEE ile yapılan kapsamlı hizmetin ardından bu yüksek teknolojili askeri teçhizat, 2947'de sivil pazara sunuldu. vehicle_DescAEGS_Gladius=Üretici: Aegis Dynamics\nOdak: Light Fighter\n\nGladius, modern teknolojiye ayak uydurmak için yıllar içinde güncellenen daha eski bir tasarımdır. Gladius, askeri çevrelerde performansı ve sadeliği nedeniyle seviliyor. Lazer odaklı it dalaşına odaklanan hızlı ve hafif bir avcı uçağı olan Gladius, ideal bir önleme veya eskort gemisidir. vehicle_DescAEGS_Gladius_PIR,P=Aegis Gladius Korsanı vehicle_DescAEGS_Gladius_Valiant=Üretici: Aegis Dynamics\nOdak: Light Fighter \n\nUçuş simülasyonu Arena Commander ile birlikte 'Masters of Flight' serisinin bir parçası olarak oluşturulan Valiant, savaşta bir Vanduul'u yenen kayıtlı ilk İnsan olduğu için ünlü savunma pilotu Condi Hillard'ı anıyor. Bu Gladius, it dalaşı odaklı özel bir teçhizat ve ikonik gemisini onurlandıran özel üretim bir görünümle donatılmıştır. vehicle_DescAEGS_Hammerhead=Üretici: Aegis Dynamics \nOdak: Heavy Gunship\n\nSavaşçılarla savaşmak için tasarlanmış birden fazla tareti olan hızlı bir devriye gemisi olan Hammerhead, bir filodaki daha büyük ana gemileri desteklemek veya avcı grupları için amiral gemisi görevi görmek için aynı derecede uygundur. vehicle_DescAEGS_Idris=Üretici: Aegis Dynamics\nOdak: Frigate\n\nUEE devriye hizmetleri için geliştirilen ikinci sınıf bir 'barış koruyucu' çeşidi olan Idris-P, ek kargo kapasitesi ve üstün hız sağlamak amacıyla standart geminin gemiden gemiye silahını ve omurga yuvasını ortadan kaldırır. vehicle_DescAEGS_Idris_Test=<-=EKSİK=-> vehicle_DescAEGS_Javelin=Üretici: Aegis Dynamics\nOdak: Destroyer\n\nUEE ordusunun kullanımı için tasarlanan Javelin, girişimcilerin kullanımına tahsis edilebilecek devasa, modüler bir ana gemidir. Detaylı iç mekanı, çok sayıda modüler oda seçeneği ve yüksek mürettebat kapasitesiyle Javelin, çeşitli rollerde adından söz ettiren bir gemidir. vehicle_DescAEGS_Reclaimer=Üretici: Aegis Dynamics\nOdak: Ağır Kurtarma\n\nAegis Reclaimer, endüstriyel bir kurtarma gemisidir. Güçlendirilmiş bir kargo bölmesi, uzun menzilli atlama sürüşü ve insansız dronlar için fırlatma podlarıyla donatılan Reclaimer, derin uzay enkazlarından yararlanmak için ideal bir gemidir. Çekici kirişler, projektörler, tarayıcı seçenekleri ve yerleştirme bağlantı noktaları, bu yetenekli, kullanışlı uzay aracındaki araçları tamamlıyor. vehicle_DescAEGS_Redeemer=Üretici: Aegis Dynamics\nOdak noktası: Gunship \n\nAegis Dynamics tarafından tasarlanan Redeemer, güçlü silah yüküyle savaşta kendine hakim olabilen güçlü bir savaş gemisidir. Taretler ve füzelerle bezenmiş olan Kurtarıcı aynı zamanda askerleri ön cephelere taşıyabilen zırhlı bir çıkarma aracı olarak da kullanılabilir. vehicle_DescAEGS_Retaliator=Üretici: Aegis Dynamics\nOdak: Heavy Gunship\n\nRetaliator'ın bu sivil onarımı, askeri geminin şasisini ihtiyaçlarınıza uyacak şekilde çeşitli modüllerle donatılabilen boş alanla güncelliyor. vehicle_DescAEGS_RetaliatorBomber=Üretici: Aegis Dynamics\nOdak: Ağır Bombacı\n\nBirleşik Dünya İmparatorluğu'nun en güçlü savaş kuşlarından biri olan Aegis Dynamics'in Misillemecisi, ana gemilere saldırmak ve onları öldürmek için tasarlanmış korkunç bir silah platformudur. UEE'nin güç projeksiyonunun önemli bir kısmı olan Misillemeci filoları, kanun kaçaklarına, Vanduul'a ve diğer yerlere karşı ayrıcalıklı bir şekilde hizmet etti. vehicle_DescAEGS_Sabre=Üretici: Aegis Dynamics\nOdak: Stealth Fighter\n\nAegis Dynamics'in yeni gemi modellerinin İkinci Aşamasının bir parçası olan Sabre, daha hafif bir ayak izi bırakmanız gereken durumlar için bir uzay üstünlüğü savaşçısı olarak tasarlandı. Hızlı müdahalede bulunacak şekilde tasarlanan Sabre, her türlü savaş senaryosunda savaş alanı hakimiyetini kurma becerisinden çok daha fazlasıdır. vehicle_DescAEGS_Sabre_Comet=Üretici: Aegis Dynamics\nOdak: Stealth Fighter\n\nUçuş simülasyonu Arena Commander ile birlikte 'Masters of Flight' serisinin bir parçası olarak oluşturulan Comet, savaş gemisi tasarımında yeni bir çağa öncülük etmek amacıyla Aegis ile yaptığı çalışmalardan dolayı ünlü pilot Kaptan Kamur Dalion'a saygı duruşunda bulunuyor. Bu Sabre, it dalaşı odaklı özel bir ekipman ve bu ikonik gemiyi onurlandıran özel üretim bir görünümle donatılmıştır. vehicle_DescAEGS_Sabre_Raven=Üretici: Aegis Dynamics \nOdak: Yasaklama\n\nAegis Dynamics, Raven versiyonuyla çıtayı bir kez daha yükselterek Sabre atasının tüm hızını ve manevra kabiliyetini korurken daha düşük bir gemi imzasıyla hızlı, sinsi bir casus haline geldi. vehicle_DescAEGS_Vanguard=Üretici: Aegis Dynamics\nOdak: Ağır Savaşçı\n\nDiğer uzay araçlarının kalkanlarını ve zırhlarını parçalamak üzere tasarlanmış ileri monteli kapsamlı silahlara sahip, güçlü hücuma sahip bir savaşçı bulldog. Çoklu atlama menzilleri herhangi bir askeri seferin öncüsünü oluşturmalarına olanak sağladığı için bu adı alan Öncüler, Vanduul'a karşı kapsamlı hizmet gördü. vehicle_DescAEGS_Vanguard_Harbinger=Üretici: Aegis Dynamics\nOdak: Bombacı\n\nVanguard Harbinger, Dünya'nın standart avcı/bombardıman uçağıdır ve standart Muhafız'ın kaçış kapsülünü güçlü bir bomba bölmesine dönüştürür. Vanguard'ın genişletilmiş menzili ve nispeten küçük profili, uçak gemisi tabanlı gemilerin veya daha büyük stratejik bombardıman uçaklarının gitmediği yerlere gidebileceği, sert saldırabileceği ve ardından üsse geri dönebileceği anlamına geliyor. vehicle_DescAEGS_Vanguard_Harbinger_Harbinger=Üretici: Aegis Dynamics\nOdak: Bombacı\n\nVanguard Harbinger, Dünya'nın standart avcı/bombardıman uçağıdır ve standart Muhafız'ın kaçış kapsülünü güçlü bir bomba bölmesine dönüştürür. Vanguard'ın genişletilmiş menzili ve nispeten küçük profili, uçak gemisi tabanlı gemilerin veya daha büyük stratejik bombardıman uçaklarının gitmediği yerlere gidebileceği, sert saldırabileceği ve ardından üsse geri dönebileceği anlamına geliyor. vehicle_DescAEGS_Vanguard_Hoplite=Üretici: Aegis Dynamics\nOdak: Dropship \n\nVanguard Hoplite, kazanan Vanguard derin uzay savaşçısı ile özel bir biniş gemisinin birleşimidir. Kanıtlanmış saldırı gemisi tasarımlarından uyarlanan Hoplite, onları tekrar çıkarmaya yetecek ateş gücüne sahip zırhlı bir saldırı ekibini yerleştirmek için mükemmel bir araçtır. vehicle_DescAEGS_Vanguard_Sentinel=Üretici: Aegis Dynamics\nOdak: Yasaklama \n\nVanguard Sentinel, düşmanlarla kafa kafaya savaşmak yerine akıllıca savaşmak üzere tasarlanmış bir gemidir. Dönüşümde bir AR kokpiti, harici bir e-Savaş podu, sahte füzeler ve bir dizi EMP yükü bulunuyor. Öncü Nöbetçiler genellikle birleşik operasyonlar için gerekli muharebe desteğini sağlar. Yalnız bir Sentinel, büyük saldırı görevleri için sıklıkla Harbinger bombardıman uçakları ve Muhafız eskortlarıyla eşleştirilir. vehicle_DescAEGS_Vanguard_Sentinel_Sentinel=Üretici: Aegis Dynamics\nOdak: Yasaklama \n\nVanguard Sentinel, düşmanlarla kafa kafaya savaşmak yerine akıllıca savaşmak üzere tasarlanmış bir gemidir. Dönüşümde bir AR kokpiti, harici bir e-Savaş podu, sahte füzeler ve bir dizi EMP yükü bulunuyor. Öncü Nöbetçiler genellikle birleşik operasyonlar için gerekli muharebe desteğini sağlar. Yalnız bir Sentinel, büyük saldırı görevleri için sıklıkla Harbinger bombardıman uçakları ve Muhafız eskortlarıyla eşleştirilir. vehicle_DescAEGS_Vanguard_Warden=Üretici: Aegis Dynamics\nOdak: Heavy Fighter\n\nDiğer uzay araçlarının kalkanlarını ve zırhlarını parçalamak üzere tasarlanmış, ileri monteli kapsamlı silahlara sahip, güçlü hücuma sahip bir avcı bulldogu. Çoklu atlama menzilleri herhangi bir askeri seferin öncüsünü oluşturmalarına olanak sağladığı için bu adı alan Öncüler, Vanduul'a karşı kapsamlı hizmet gördü. vehicle_DescAEGS_Vulcan=Üretici: Aegis Dynamics\nOdak: Orta Düzey Onarım / Orta Düzey Yakıt İkmali\n\nYakıt İkmali. Tamirat. Yeniden silahlanmak. Aegis Dynamics'in çok yönlü Vulcan'ıyla, pilotlara anında yardım sağlayan tek kişilik bir destek ekibi olun. İster ağır ateş altında sıkışıp kalsın ve cephaneye ihtiyaç duysun, ister kötü planlanmış bir atlamadan sonra kuantum yakıtı azalsın, ister bozuk bir iticiyle bilinmeyen bir alanda mahsur kalsın, tehlike altındaki bir pilot, hızlı ve etkili yardım sağlamak için her zaman bir Vulkan'a ve onun dron kadrosuna güvenebilir. vehicle_DescANVIL_Hornet_F7C=Üretici: Anvil Aerospace\nOdak: Orta Avcı Uçağı\n\nDüşman için asla hafife alınmayacak bir silahtır. Müttefikler için bu bir kurtarıcıdır. F7C Hornet, UEE Donanmasının yüzü haline gelen aynı güvenilir ve dayanıklı çok amaçlı avcı uçağıdır. F7C, aklınızdaki gereksinimlerin üzerine inşa edilecek ve bunları karşılayacak temeldir. vehicle_DescANVL_Arrow=Üretici: Anvil Aerospace \nOdak: Light Fighter\n\nEşsiz tasarım, olağanüstü azami hız ve son derece hassas manevra kabiliyeti, Arrow'u kendi sınıfındaki en çevik sıyırıcı yapıyor. Yedek ateş gücü sağlayan sağlam bir silah paketiyle bu, yeni nesil savaş için güncellenen gerçek anlamda klasik hafif avcı uçağıdır. vehicle_DescANVL_Ballista=Üretici: Anvil Aerospace\nOdak: Uçaksavar\n\nAnvil Ballista ile hava sahanızı tehlikelerden uzak tutun. Başlangıçta ileri karakolları Vanduul saldırılarına karşı korumak için tasarlanan bu mobil füze savunma sistemi, güçlü bir donanıma sahiptir ve Ballista'nın ister havadan ister karadan gelsin her türlü tehdide karşı sağlam durmasını sağlar. vehicle_DescANVL_Ballista_Dunestalker=Üretici: Anvil Aerospace\nOdak: Uçaksavar\n\nAnvil Ballista ile hava sahanızı tehlikelerden uzak tutun. Başlangıçta ileri karakolları Vanduul saldırılarına karşı korumak için tasarlanan bu mobil füze savunma sistemi, güçlü bir donanıma sahiptir ve Ballista'nın ister havadan ister karadan gelsin her türlü tehdide karşı sağlam durmasını sağlar. Dunestalker modeli zorlu manzaralara uyum sağlamak için ideal olan doğal bir boya şemasına sahiptir. vehicle_DescANVL_Ballista_Snowblind=Üretici: Anvil Aerospace\nOdak: Uçaksavar\n\nAnvil Ballista ile hava sahanızı tehlikelerden uzak tutun. Başlangıçta ileri karakolları Vanduul saldırılarına karşı korumak için tasarlanan bu mobil füze savunma sistemi, güçlü bir donanıma sahiptir ve Ballista'nın ister havadan ister karadan gelsin her türlü tehdide karşı sağlam durmasını sağlar. Snowblind çeşidi, kayalık veya ay arazilerine karşı gizlenmesini sağlamak için gri bir kamuflaj deseniyle gelir. vehicle_DescANVL_C8R=Üretici: Anvil Aerospace\nOdak: Medikal\n\nYerleşik Tier 3 Medikal Yatağın eklenmesiyle C8R Pisces, küçük yaralanmaları tedavi edebilir ve bir hastayı daha büyük bir gemiye, istasyona veya yakındaki bir tıbbi tesisin güvenliğine taşırken stabil tutabilir, bu da onu kısa mesafeli arama ve kurtarma için paha biçilmez bir varlık haline getirir. vehicle_DescANVL_Carrack=Üretici: Anvil Aerospace\nOdak: Expedition / Pathfinder\n\nMacera çağrıları ve Anvil Aerospace, Carrack ile yanıt veriyor. Hem uzayda hem de atmosferde aşırı koşullara dayanacak şekilde inşa edilen bu kendi kendine yeten kaşif, hem askeri hem de sivil hizmetlerde başvurulacak yol gösterici olarak uzun süredir devam eden statüsünü fazlasıyla hak etti. vehicle_DescANVL_Carrack_Expedition=Üretici: Anvil Aerospace\nOdak: Expedition / Pathfinder\n\nMacera çağrıları ve Anvil Aerospace, Carrack ile yanıt veriyor. Hem uzayda hem de atmosferde aşırı koşullara dayanacak şekilde inşa edilen bu kendi kendine yeten kaşif, hem askeri hem de sivil hizmetlerde başvurulacak yol gösterici olarak uzun süredir devam eden statüsünü fazlasıyla hak etti. 'Expedition' sürümü, yıldızlara cesurca seyahat etmek için ideal olan özel bir görünüm sunuyor. vehicle_DescANVL_Centurion=Üretici: Anvil Aerospace\nOdak: Savaş\n\nAnvil'in popüler Atlas Platformu üzerine inşa edilen Centurion, kısa menzilli uçaksavar operasyonları için taktiksel bir çözüm sunuyor. Centurion'un özel enerji tabanlı uçaksavar kulesi sayesinde kuvvetleriniz, yukarıdan gelen acil tehditlerle hızlı ve verimli bir şekilde mücadele edilmesini sağlayarak kara üstünlüğü sağlayabilir. vehicle_DescANVL_Crucible=Üretici: Anvil Aerospace\nOdak: Ağır Onarım\n\n"Uçan alet kutusu" olarak adlandırılan Crucible, Anvil Aerospace'in ilk özel onarım gemisidir. Dönen bir kontrol köprüsüne ve çıkarılabilir basınçlı bir çalışma alanına sahip olan Crucible, tamir kolları, bir drone operasyon merkezi ve hasarlı bir gemiyi tekrar savaş şekline getirmek için gereken tüm ekipmanlarla donatılmış çok yönlü bir mobil garajdır. vehicle_DescANVL_Gladiator=Üretici: Anvil Aerospace\nOdak: Bombacı\n\nGladyatörün sivil modeli, ayeti biraz daha fazla güvenlikle keşfetmek isteyenlere hitap ediyor. En fazla iki kişiyi destekleyen Gladyatör, kanat adamı olsun veya olmasın keşif yapmak ve savaşmak için mükemmel donanıma sahiptir. Sivil model, pilotların ekstra kargo ambarı veya bomba bölmesi arasında seçim yapmasına olanak tanıyor. vehicle_DescANVL_Hawk=Üretici: Anvil Aerospace \nOdak: Light Fighter\n\nSilahlara önem veren küçük, hafif bir savaşçı olan Hawk, etkileyici bir öldürücü ve öldürücü olmayan silah cephaneliğine sahiptir ve bu da onu bağımsız ödül avcıları veya biraz daha fazla güç arayan yerel güvenlik için mükemmel bir gemi haline getirir. vehicle_DescANVL_Hornet=Üretici: Anvil Aerospace\nOdak: Medium Fighter\n\nDüşman için asla hafife alınmayacak bir silahtır. Müttefikler için bu bir kurtarıcıdır. F7C Hornet, UEE Donanmasının yüzü haline gelen aynı güvenilir ve dayanıklı çok amaçlı avcı uçağıdır. F7C, aklınızdaki gereksinimlerin üzerine inşa edilecek ve bunları karşılayacak temeldir. vehicle_DescANVL_Hornet_DFM=Örs eşekarısı vehicle_DescANVL_Hornet_F7A=Üretici: Anvil Aerospace\nOdak: Medium Fighter\n\nUEE Donanmasının önde gelen uçak gemisi tabanlı savaş gemisi F7A Hornet Mk I, askeri muharebe görevlerine yönelik ön cephe saldırı gemisidir. Uzun menzilli koşular için donatılmamış olsa da Hornet, isabetlerden payına düşeni alabilir ve güçlü bir tepki verebilir. vehicle_DescANVL_Hornet_F7CM=Üretici: Anvil Aerospace\nOdak: Orta Avcı Uçağı\n\nSivil model için yasal olarak mümkün olan Askeri teçhizata en yakın olan F7C-M Super Hornet Mk I, top taretini yeniden takıyor ve kaputun altında neredeyse milspec parçaları sunuyor. İki kafanın birden daha iyi olduğunu kanıtlayan ikinci bir koltuk, lojistik ve savaş görevlerini bölmek için eklendi ve Super Hornet'i gerçekten dehşet verici bir hedef haline getirdi. vehicle_DescANVL_Hornet_F7CM_Heartseeker=Üretici: Anvil Aerospace\nOdak: Medium Fighter\n\nGerçek aşkı yürek parçalayıcı bir it dalaşının nabız atan heyecanı olan pilotlar için tasarlanan sınırlı sayıda üretilen F7C-M Heartseeker Mk I, gerçek dövüş tutkunları için 'tek'tir. En üst düzey bileşenlerle donatılmış ve dört adet etkileyici Behring lazer topuyla donatılmış bu şiddetli yok edici, size uzay savaşında en üst düzeyde avantaj sağlamak için Super Hornet'in efsanevi savaş becerisini geliştiriyor. vehicle_DescANVL_Hornet_F7CR=Üretici: Anvil Aerospace\nOdak: Pathfinder\n\nHayalet saklanmak için yaratıldıysa, İzleyici aramak için yaratılmıştır. F7C-R Hornet Tracker Mk I, tarama paketlerinde derinlik ve doğruluk isteyen derin uzay kaşifleri için ideal olan gelişmiş bir radar paketine sahiptir. Yerel milisler ve daha büyük paralı asker birimleri de İzleyicileri kendi filoları için mobil C&C gemileri olarak görev yapacak şekilde yeniden tasarlayacak. vehicle_DescANVL_Hornet_F7CS=Üretici: Anvil Aerospace\nOdak: Stealth Fighter\n\nDüşük emisyonlu sürücüler, düşük çekimli silahlar ve taramaları dağıtabilen Void Armor teknolojisinin birleşimi sayesinde F7C-S Hornet Ghost Mk I, dikkat çekmemek isteyen pilotlar için tasarlandı. Hayalet, ulaşmanız gereken hedefe ulaşmak için en ateşli gözlemcilerin arasından sıyrılma yeteneğine sahiptir. Merak etmeyin, sormayacağız. vehicle_DescANVL_Hornet_Wildfire=Üretici: Anvil Aerospace\nOdak: Medium Fighter\n\nUçuş simülasyonu Arena Commander ile birlikte 'Uçuş Ustaları' serisinin bir parçası olarak oluşturulan Wildfire, efsanevi Squadron 42'deki seçkin hizmetinden dolayı ünlü pilot Aria Reilly'ye saygı duruşunda bulunuyor. Bu Hornet, kişisel olarak seçtiği teçhizat tercihleri ​​ve ikonik gemisini onurlandıran özel bir özel sürüm görünümle donatılmış olarak geliyor. vehicle_DescANVL_Hurricane=Üretici: Anvil Aerospace\nOdak: Heavy Fighter\n\nBüyük şeyler küçük paketlerde gelir: Hurricane, hafif bir gövdeye ölümcül bir darbe indiren savaşan bir uzay aracıdır. Uzay aracı, yaratık konforu eksikliğini güçlü silahlarıyla telafi ediyor: neredeyse her şeyi patlatabilecek altı silah. Kasırga pilotları henüz yıkamayacakları bir düşman kalkanı bulamadılar. vehicle_DescANVL_Legionnaire=Üretici: Anvil Aerospace\nOdak: Biniş\n\nOperasyon bir düşman aracının veya istasyonunun düşmanca ele geçirilmesini gerektirdiğinde, Anvil Lejyoneri göreve hazırdır. Sekiz açılır koltuk, çok yönlü yerleştirme seçenekleri ve gelişmiş güvenlik sızma sistemiyle, filonuzdaki Lejyoner ile en zor biniş eylemleri bile mümkündür. vehicle_DescANVL_Liberator=Üretici: Anvil Aerospace\nOdak: Transporter\n\nAnvil, askeri spesifikasyondaki taşıyıcılar ve yol göstericilerle aynı kuantum sürüşü ve uzun mesafe yetenekleriyle tasarlanmış ancak sivil pazara göre uyarlanmış bir açık hava araç taşıyıcısı olan Liberator ile mükemmellik geleneğini sürdürüyor. Liberator, filonuzu herhangi bir operasyonda ön saflara koymak için ideal taşıyıcıdır. vehicle_DescANVL_Lightning_F8=Üretici: Anvil Aerospace\nOdak: Ağır Savaşçı\n\nİmparatorluğumuzun Donanmasında görev yapan gururlu erkek ve kadınların kullandığı az sayıda araç, efsanevi F8 Lightning'e duyulan hayranlık uyandırıyor. Dikkate alınması gereken bir güç olan F8, İnsanlığın özgürlüğünü sayısız kez yurtiçi ve yurtdışındaki sayısız tehdide karşı güvence altına aldı. vehicle_DescANVL_Lightning_F8A,P=Üretici: Anvil Aerospace \nOdak: Ağır Savaşçı\n\nYeni nesil süper uzay üstünlüğü savaşçısı olarak, özellikle Vanduul'la savaşmak düşünülerek tasarlanan bu araç, selefi F7'den daha çevik, daha ağır silahlı bir savaş uçağıdır. Daha sabit silahlar için ikinci tareti bir kenara bırakan Lightning, önündeki her hedefi ortadan kaldıracak şekilde tasarlanmıştır ve önündeki hedefi yakalamak kolaydır. vehicle_DescANVL_Lightning_F8C=Üretici: Anvil Aerospace \nOdak: Ağır Savaşçı\n\nİmparatorluğumuzun Donanmasında görev yapan gururlu erkek ve kadınların kullandığı az sayıda araç, efsanevi F8 Lightning'e duyulan hayranlık uyandırıyor. Dikkate alınması gereken bir güç olan F8, İnsanlığın özgürlüğünü sayısız kez yurtiçi ve yurtdışındaki sayısız tehdide karşı güvence altına aldı. Artık aynı yeni nesil uzay üstünlüğü savaşçısı, Anvil F8C sivil versiyonuyla kişisel filonuzun bir parçası olmaya hazır. vehicle_DescANVL_Lightning_F8C_Exec=Üretici: Anvil Aerospace \nOdak: Ağır Savaşçı\n\nMükemmelliğe yakın gelişmeye her zaman hazır olan Anvil, bu baş döndürücü uçuş sanatı eseri olan F8C Lighting Executive Edition'ı yaratmak için Başkanlık Kulübü ile işbirliği yaptı. Gövde, benzersiz bir birinci sınıf görünümle güzel bir şekilde vurgulanmıştır; kokpitte ise ağır savaşçıların bu kralına yakışan bir taç olan görkemli altın ve metalik ayrıntılar bulacaksınız. vehicle_DescANVL_Pisces=Üretici: Anvil Aerospace\nOdak Noktası: Exploration / Pathfinder\n\nKompakt çerçevesi, usta manevra kabiliyeti ve üç kişilik oturma yeri ile her Carrack'ta bulunan C8 Pisces snub gemisi Anvil Aerospace tarafından ileriye doğru keşif yapmak veya daha büyük taşıyıcı gemisinin erişemeyeceği ortamları keşfetmek için inşa edilmiştir. vehicle_DescANVL_Pisces_Expedition=Üretici: Anvil Aerospace\nOdak Noktası: Exploration / Pathfinder\n\nDaha fazla silah ve sınırlı sayıda üretilen dış görünümle donatılan C8X Pisces Expedition, sağlam çıkıntıyı son derece kullanışlı, bağımsız bir keşif gemisine dönüştürüyor. Kompakt gövdesi, usta manevra kabiliyeti ve üç kişilik oturma alanıyla Pisces Expedition, kendi maceralarına atılmaya hazır. vehicle_DescANVL_Spartan=Üretici: Anvil Aerospace\nOdak: Troop Transport\n\nAnvil'in güçlü Atlas Platformu üzerine inşa edilen, yıkıcı Ballista hava savunma sistemi için kullanılan şasinin aynısı olan Spartan, sekiz atlama koltuğuyla donatılmış tamamen zırhlı bir nakliye aracıdır. Spartan'ın sağlam çerçevesi, onu her türlü arazi için mükemmel kılar ve uzak Mitralyöz tareti, daha kolay konuşlanma için alanı temizlemeye yardımcı olur. vehicle_DescANVL_Terrapin=Üretici: Anvil Aerospace\nOdak Noktası: Pathfinder\n\nAnvil Aerospace U4A-3 Terrapin sınıfı Tarama/Keşif Gemisini tanıtıyoruz. Terrapin, İmparatorluğun Donanmayı savunma amaçlı yeniden yapılandırmasında ilk gemi olarak hizmet vermek üzere 28. yüzyılın sonlarına doğru geliştirildi. Terrapin'in sloganı, pilot ve mürettebat için mümkün olan maksimum savunmayı sağlamak üzere tasarlanmış kapsamlı kalkan sistemleri ve zırh katmanlarıyla korumadır. Kendini adamış bir savaşçının manevra kabiliyetinden yoksun olsa da, en korkunç Vanduul akıncısını uzak tutmayı amaçlayan gelişmiş, sert vuruşlu bir silah dizisine sahiptir. vehicle_DescANVL_Valkyrie_CitizenCon=Üretici: Anvil Aerospace \nOdak noktası: Askeri / Endüstriyel\n\nYüzyıldan fazla bir süredir Anvil gemileri sayısız sivil ve askeri muharebe operasyonunda öne çıkıyor. Geminin CitizenCon 2948'deki ilk gösterimi anısına özel bir donanım paketi içeren sınırlı Liberator Edition Valkyrie ile bu gurur verici güvenlik geleneğini onurlandırın. vehicle_DescARGO_MPUV=Üretici: Argo Astronautics\nOdak Noktası: Hafif Nakliye\n\nArgo Astronautics MPUV Cargo, özel bir ticari transfer gemisidir. Galaksiler arası yükleme yapan çok sayıda MPUV Kargo, Hull D ve Orion gibi gezegenlere veya kuru havuzlara normalde inemeyecek gemilere malların yüklenmesinden ve boşaltılmasından sorumludur. Bazı nakliyeci kaptanları kendi Argo'larına sahip olmayı ve işletmeyi tercih ederken, diğerleri daha yoğun limanların çoğunda bulunan yerel Argo sahipleriyle sözleşme yapmayı tercih ediyor. vehicle_DescARGO_MPUV_2951_BIS=Üretici: Argo Astronautics\nOdak Noktası: Hafif Nakliye\n\nArgo Astronautics MPUV Cargo, özel bir ticari transfer gemisidir. Galaksiler arası yükleme yapan çok sayıda MPUV Kargo, Hull D ve Orion gibi gezegenlere veya kuru havuzlara normalde inemeyecek gemilere malların yüklenmesinden ve boşaltılmasından sorumludur. Bazı nakliyeci kaptanları kendi Argo'larına sahip olmayı ve işletmeyi tercih ederken, diğerleri daha yoğun limanların çoğunda bulunan yerel Argo sahipleriyle sözleşme yapmayı tercih ediyor. MPUV Cargo'nun 2951 yılında Gösterinin En İyisi finalisti seçilmesini kutlamak için, geminin bu versiyonunda halihazırda uygulanmış özel bir mavi ve siyah dış görünüm bulunuyor. vehicle_DescARGO_MPUV_Transport=Üretici: Argo Astronautics\nOdak: Transport\n\nArgo Astronautics MPUV-1P (genellikle 'Argo Personeli'). Argo'nun bu versiyonu basit ama inanılmaz derecede önemli bir sorumluluğa yöneliktir: insanları bir yerden bir yere taşımak. UEE Donanması, MPUV-1P'leri yoğun bir şekilde kullanıyor ve yeni işe alınan herhangi biri, böyle bir geminin onları ilk uzay görevine taşıdığı korkunç anları muhtemelen hatırlayabilir. Sivillerin elindeki Argo Personel gemileri, standart taksi hizmetlerinden geçici savaş gemileri olarak kullanıma kadar her şeye uyarlanmıştır. Argo MPUV-1P sekize kadar insanı ve ekipmanlarını taşıma kapasitesine sahiptir. vehicle_DescARGO_Mole=Üretici: Argo Astronautics\nOdak: Madencilik\n\nArgo'nun daha çok MOLE olarak anılan ikonik çok operatörlü lazer çıkarıcısı, patentli üç taraflı madencilik sistemi sayesinde her zamankinden daha hızlı ve daha etkili çalışmanıza olanak tanır. Bağımsız olarak kontrol edilen üç mafsallı ekstraksiyon istasyonu, maksimum güç ve neredeyse sınırsız çok yönlülük sağlar. MOLE, "birçok el hafif işler yapar" özdeyişine göre yaşıyor. vehicle_DescARGO_Mole_Carbon=Üretici: Argo Astronautics\nOdak: Madencilik\n\nArgo'nun daha çok MOLE olarak anılan ikonik çok operatörlü lazer çıkarıcısı, patentli üç taraflı madencilik sistemi sayesinde her zamankinden daha hızlı ve daha etkili çalışmanıza olanak tanır. Bağımsız olarak kontrol edilen üç mafsallı ekstraksiyon istasyonu, maksimum güç ve neredeyse sınırsız çok yönlülük sağlar. Carbon Edition, MOLE'un saygın madencilik yeteneğini kendine özgü tamamen siyah bir kaplamayla sunuyor. vehicle_DescARGO_Mole_Talus=Üretici: Argo Astronautics\nOdak: Madencilik\n\nArgo'nun daha çok MOLE olarak anılan ikonik çok operatörlü lazer çıkarıcısı, patentli üç taraflı madencilik sistemi sayesinde her zamankinden daha hızlı ve daha etkili çalışmanıza olanak tanır. Bağımsız olarak kontrol edilen üç mafsallı ekstraksiyon istasyonu, maksimum güç ve neredeyse sınırsız çok yönlülük sağlar. MOLE Talus Sürümü, standart gemiyle aynı madencilik uzmanlığının yanı sıra daha sade bir gri dış görünüme sahiptir.\n vehicle_DescARGO_RAFT=Üretici: Argo Astronautics\nOdak: Kargo\n\nArgo RAFT, 96 SCU'luk devasa bir kargo ambarına sahiptir ve üç adede kadar standart 32 SCU kargo konteyneri taşıma kapasitesine sahiptir. Giriş seviyesindeki nakliyeciler ve eski profesyoneller için mükemmel olan RAFT, güvenilir yerel yük taşımacılığı için ideal bir çözümdür. vehicle_DescARGO_SRV=Üretici: Argo Astronautics\nOdak: Endüstriyel, Sivil\n\nKonu işi halletmeye gelince, Argo ortalığı karıştırmaz. Basit yük ve kargo çekiminden zorlu arama ve kurtarma operasyonlarına kadar SRV, başına gelebilecek her şeyin üstesinden gelir. Ismarlama traktör sistemi, yenilikçi bir plaka ve kol kombinasyonunu kullanarak, tek başına zahmetsiz kullanıma ve daha büyük işler için hassas ekip çekme işlemine olanak tanır. Durum zorlaştığında kokpiti ve bileşenleri güvende tutan dayanıklı kalkanlar ve ağır hizmet zırhları sayesinde mürettebatınız ve yolcularınız da güvende kalır. vehicle_DescBANU_Merchantman=Üretici: Banu\nOdak noktası: Navlun\n\nBanu tüccarları tüccar becerileriyle tanınırlar; uzay yollarında seyahat ederler ve tanıştıkları herkesle ticaret yaparlar. Sağlam, özel ticaret gemileri, bu göreve ideal olarak uygun bir gemi olduklarını kanıtladılar ve o kadar değerliler ki, sıklıkla Banu'da nesilden nesile aktarılıyorlar. vehicle_DescBanu_Defender=Üretici: Banu \nOdak: Light Fighter\n\nYamalı tasarımında çeşitli türlerin teknolojisini ön plana çıkaran, çok mürettebatlı bir avcı uçağı olan Banu Defender ile tanışın. Mürettebatı için mütevazı konaklama ve bileşenlere kolay erişim imkanı sunan Defender, adını hizmet ettiği rolden alıyor: düşman saldırılarına karşı ilk savunma hattı. İşte bu yüzden Savunucu, Tüccar için ideal bir arkadaştır: biri ağır taşımayı, diğeri ise ölümcül it dalaşını gerçekleştirecektir. vehicle_DescCNOU_HoverQuad=Üretici: Consolidated Outland\nOdak: Taşıma\n\nNomad için yardımcı bir kara aracı olarak tasarlanan HoverQuad'ın şık açılı çerçevesi, maksimum manevra kabiliyeti için dört adet yerçekimi yastığı kullanarak onu her türlü yüzeyde mükemmel bir taşıma aracı haline getiriyor. vehicle_DescCNOU_Mustang=Üretici: Consolidated Outland \nOdak: Hafif Taşımacılık\n\nConsolidated Outland CEO'su Silas Koerner'in ileri görüşlülüğünden ilham alan Mustang Alpha, bazen güvensiz de olsa güç oranlarını sınırlara kadar zorlamak için ultra hafif alaşımlar kullanan şık ve stil sahibi bir uzay aracıdır. Ve şimdi, isteğe bağlı Kargo Taşıyıcısı ile taşıma kapasitesinden ödün vermeden Alpha'nın avantajlarından yararlanabilirsiniz. vehicle_DescCNOU_Mustang_Beta=Üretici: Consolidated Outland \nOdak: Pathfinder\n\nBenzeri görülmemiş menzili ile Mustang Beta, uzun süreli uçuşlar için tasarlanmıştır. Fabrika standartı olan Tarsus Leaper Jump Engine, Beta'nın galaksinin en uzak sistemlerine kolaylıkla seyahat etmesini sağlarken, geminin benzersiz Com4T yaşam alanları da yolculukta sanki evinizden hiç ayrılmamışsınız gibi hissettirecek. vehicle_DescCNOU_Mustang_CitizenCon18=Üretici: Consolidated Outland \nOdak: Hafif Nakliye\n\n2948 CitizenCon'u anmak üzere tasarlanan, yeni revize edilen Mustang Alpha'nın bu özelleştirilmiş modeli, bizzat Silas Koerner tarafından tasarlanan yeni ve özel bir boyaya sahiptir. vehicle_DescCNOU_Mustang_Delta=Üretici: Consolidated Outland \nOdak: Hafif Savaşçı\n\nMustang'ın zaten güçlü olan gövde yapısını Consolidated Outland'in kendi Süvari Sınıfı Kütle Azaltma Zırhı serisiyle güçlendirerek bazı askeri özel gemilerle rekabet edemese de Delta, oyun alanını eşitleyen azaltılmış bir kesitsel imzaya sahiptir. vehicle_DescCNOU_Mustang_Gamma=Üretici: Consolidated Outland \nOdak: Yarış\n\nConsolidated Outland'in tasarım ve mühendislik ekipleri, Mustang'i takdire şayan bir yarışçıya dönüştürmeyi ve iyileştirmeyi başardı. Sonuçta ortaya çıkan Mustang Gamma, maksimum itiş gücü için üç güçlü Magma Jet motoru içeren yenilikçi bir paket sayesinde yumuşak bir hızlanmaya ve talep üzerine güce sahiptir. vehicle_DescCNOU_Mustang_Omega=Üretici: Consolidated Outland \nOdak: Yarış\n\nConsolidated Outland, geminin zaten etkileyici olan takviye sisteminin daha hızlı geri dönüştürülmesi için artırılmış yakıt alımına sahip sınırlı sayıda üretilen bir yarış arabası oluşturmak üzere özel ayarlama şirketi Accelerated Mass Design ile iş birliği yaptı. İşbirliğini sonlandırmak amacıyla AMD, dinamik boya işini tasarlaması için yerleşik yeraltı sanatçısı Sektor8'i görevlendirdi. vehicle_DescCNOU_Nomad=Üretici: Consolidated Outland \nOdak: Hafif Nakliye\n\nOrta büyüklükte, çok amaçlı bir yük gemisinin çok yönlülüğünü şık ve kompakt bir gövdeye sığdıran Consolidated Outland Nomad, kendi kendine yeterliliğin modeli, açık gökyüzünün ruhu ve yepyeni bir maceraya başlamayı arzulayan herkes için mükemmel bir çözümdür. vehicle_DescCNOU_Pioneer=Üretici: Consolidated Outland\nOdak: Heavy Construction\n\nMustang ile uğurlu çıkışlarının ardından Consolidated Outland gitti ve Pioneer'ın ortaya çıkışıyla oyunu yeniden değiştirdi. Bu müstakil mobil inşaat sahası, gezegensel modüler yapılar oluşturma kapasitesine sahip ve sınırdaki yeni evlerini özelleştirmek için yeni bir sömürgeci heveslisi dalgasına öncülük ediyor. vehicle_DescCRUS_A1_Spirit=Üretici: Crusader Industries\nOdak: Light Bomber\n\nCrusader Industries, hafif bombardıman uçağı olarak donatılmış ancak birden fazla rolün ve öngörülemeyen işlerin üstesinden gelebilecek kadar çok yönlülüğe sahip orta büyüklükte, çok amaçlı bir yıldız gemisi olan A1 Spirit ile her zamanki mükemmellik taahhüdünü doğrudan sivil pazara getiriyor. vehicle_DescCRUS_C1_Spirit=Üretici: Crusader Industries\nOdak: Taşıma\n\nCrusader Industries, kargo taşımacılığı ve teslimatı için inşa edilmiş, ancak birden fazla rolün ve öngörülemeyen işlerin üstesinden gelebilecek kadar çok yönlülüğe sahip orta büyüklükte, çok amaçlı bir yıldız gemisi olan C1 Spirit ile her zamanki mükemmellik taahhüdünü doğrudan sivil pazara getiriyor. vehicle_DescCRUS_E1_Spirit=Üretici: Crusader Industries\nOdak: Touring\n\nCrusader Industries, yönetici seyahatini yeniden tanımlamayı ve birden fazla rolün ve öngörülemeyen işlerin üstesinden gelmeye yetecek kadar çok yönlülüğü bir araya getirmeyi amaçlayan orta büyüklükte, çok amaçlı bir yıldız gemisi olan E1 Spirit ile her zamanki mükemmellik taahhüdünü doğrudan sivil pazara getiriyor. vehicle_DescCRUS_Star_Runner=Üretici: Crusader Industries\nOdak: Orta Yük\n\nOrada hızlı ve zarar görmeden ihtiyacınız varsa, Mercury güvenilir bir kurye gemisinden beklenen tüm kutuları ve hatta bazılarını kontrol eder. Crusader Industries'i her ölçekteki galaktik ulaşım için tercih edilen üretici haline getiren aynı mühendislik ve tasarım ilkeleriyle üretilen Mercury Star Runner, programın, sorunların ve rekabetin ilerisinde kalmanıza olanak tanıyacak. vehicle_DescCRUS_Star_Runner_2951_BIS=Üretici: Crusader Industries\nOdak: Orta Yük\n\nOrada hızlı ve zarar görmeden ihtiyacınız varsa, Mercury güvenilir bir kurye gemisinden beklenen tüm kutuları ve hatta bazılarını kontrol eder. Crusader Industries'i her ölçekteki galaktik ulaşım için başvurulan üretici haline getiren aynı mühendislik ve tasarım ilkeleriyle üretilen Mercury Star Runner, programın, sorunların ve rekabetin ilerisinde kalmanıza olanak tanıyacak. Star Runner'ın 2951'de Gösterinin En İyisi finalisti seçilmesini kutlamak için, geminin bu edisyonunda halihazırda uygulanmış özel bir mavi ve siyah dış görünüm bulunuyor. vehicle_DescCRUS_Starfighter_Inferno=Üretici: Crusader Industries\nOdak: Ağır Savaşçı\n\nİster bir mürettebata liderlik ediyor ister tek başına büyük gemileri avlıyor olun, Ares Inferno dikkate alınması gereken bir güçtür. Bu balistik Gatling donanımlı varyant, savaş helikopteri zırhını yırtar ve daha küçük savaşçıları saniyeler içinde toza çevirir. vehicle_DescCRUS_Starfighter_Ion=Üretici: Crusader Industries\nOdak: Ağır Savaşçı\n\nAres Ion ile en zorlu savaş gemilerinin ve fırkateynlerin koridorlarında korku uyandırın. Bu lazer donanımlı model, en büyük düşman gemilerinin bile kalkanlarını hızla etkisiz hale getirmek için son derece güçlü atışlar sağlar. vehicle_DescCRUS_Starlifter=Üretici: Crusader Industries\nOdak: Orta Yük\n\nPatentli Hercules askeri sınıf uzay gövdesini kullanan ve kargo kapasitesini genişleten, ancak neredeyse hiç ateş gücünden ödün vermeyen C2, özel sektörü kasıp kavurdu. Yarış takımları, gemi satıcıları ve imalatçıları, inşaat kuruluşları, madencilik şirketleri ve hatta büyük ölçekli eğlence organizasyonları için endüstri standardı haline geldi. vehicle_DescCRUS_Starlifter_2951_BIS=Üretici: Crusader Industries\nOdak: Orta Yük\n\nPatentli Hercules askeri sınıf uzay gövdesini kullanan ve kargo kapasitesini genişleten, ancak neredeyse hiç ateş gücünden ödün vermeyen C2, özel sektörü kasıp kavurdu. Yarış takımları, gemi satıcıları ve imalatçıları, inşaat kuruluşları, madencilik şirketleri ve hatta büyük ölçekli eğlence organizasyonları için endüstri standardı haline geldi. Herkül'ün 2951'de Gösterinin En İyisi finalisti seçilmesini kutlamak için, geminin bu versiyonunda halihazırda uygulanan özel bir mavi ve siyah dış görünüm bulunuyor. vehicle_DescCRUS_Starlifter_A2=Üretici: Crusader Industries\nOdak: Orta Yük / Savaş Gemisi\n\nA2 savaş gemisi, havadan saldırılarda, arama ve kurtarma operasyonlarında ve çıkarma girişimlerinde yıkıcı bir etki yaratmak için kullanıldı. M2'nin iki katından fazla ateş gücü ve şaşırtıcı bir yük taşıyabilen özel bomba bölmesiyle A2, potansiyel olarak düşmanca havalarda büyük miktarlarda kargo taşıyan herkesin ihtiyacını karşılar. vehicle_DescCRUS_Starlifter_M2=Üretici: Crusader Industries\nOdak: Orta Yük / Savaş\n\nM2 Hercules, UEE'nin önde gelen taktiksel yıldız avcısıdır. Büyük ölçekli taşımacılığın güçlü kapasite, manevra kabiliyeti, dayanıklılık ve sağlam silah paketi kombinasyonu, yükünüzün ve mürettebatınızın gidecekleri yere tek parça halinde ulaşmasını sağlar. vehicle_DescCRUS_Starliner=Üretici: Crusader Industries\nOdak: Yolcu\n\nGenesis, Crusader Industries'in gururlu ulaşım tasarımları geçmişinde bir başka dönüm noktasıdır. Bu gemi, tek bir şey yaratmak için ödüllü üretim tekniklerini ve en yüksek kalitede parçaları kullanıyor; Bütçenizi sarsmayacak fiyata yeni nesil bir yolcu gemisi. vehicle_DescComingSoon=Çalışmalarımızda sizlerle paylaşmak için sabırsızlandığımız heyecan verici şeyler var. vehicle_DescDRAK_Buccaneer=Üretici: Drake Interplanetary\nOdak: Yasaklama\n\nBuccaneer, baştan sona sizin yaşadığınız gibi uçmak ve savaşmak için tasarlandı. Burada deri iç kısım veya hiper yastık yok: Bucc, kendi ağırlık sınıfının üzerinde manevra yapmak ve mücadele etmek için tasarlanmış bir kazıyıcıdır. Bu zorlu ve yıpratıcı sınır savaşçısı, gerçek çalışma alanı mürettebatını hayatta tutmak için en kötü koşullarda bile bakımı yapılabilir. vehicle_DescDRAK_Caterpillar=Üretici: Drake Interplanetary\nOdak noktası: Ulaşım\n\nİlk kez 2871'de piyasaya sürülen Drake Interplanetary'nin Caterpillar'ı, ticari operasyonlardan muharebe desteğine kadar her şey için donatılabilen, güvenilir, uygun maliyetli, çok rollü bir gemi olduğunu uzun süredir kanıtladı. Uzun süredir her yerde bulunan Hull serisine zorlu bir alternatif olarak selamlanan Caterpillar, silahlardan veya kişiselleştirmeden ödün vermeyen bir yük gemisidir. vehicle_DescDRAK_Caterpillar_Pirate=Üretici: Drake Interplanetary\nOdak: Taşıma\n\nİlk kez 2871'de piyasaya sürülen Drake Interplanetary'nin Caterpillar'ı, ticari operasyonlardan muharebe desteğine kadar her şey için donatılabilen, güvenilir, uygun maliyetli, çok amaçlı bir gemi olduğunu uzun süredir kanıtladı. Uzun süredir her yerde bulunan Hull serisine zorlu bir alternatif olarak selamlanan Caterpillar, silahlardan veya kişiselleştirmeden ödün vermeyen bir yük gemisidir. Bu model, önceki sahipler tarafından uygulanan benzersiz bir dış görünüme sahiptir. vehicle_DescDRAK_Caterpillar_Pirate_Pirate=Üretici: Drake Interplanetary\nOdak: Taşıma\n\nİlk kez 2871'de tanıtılan Drake Interplanetary'nin Caterpillar'ı, ticari operasyonlardan muharebe desteğine kadar her şey için donatılabilen, güvenilir, uygun maliyetli, çok amaçlı bir gemi olduğunu uzun süredir kanıtladı. Uzun süredir her yerde bulunan Hull serisine zorlu bir alternatif olarak selamlanan Caterpillar, silahlardan veya kişiselleştirmeden ödün vermeyen bir yük gemisidir. Bu model, önceki sahipler tarafından uygulanan benzersiz bir dış görünüme sahiptir. vehicle_DescDRAK_Caterpillar_ShipShowdown=Üretici: Drake Interplanetary\nOdak: Taşıma\n\nİlk kez 2871'de tanıtılan Drake Interplanetary'nin Caterpillar'ı, ticari operasyonlardan muharebe desteğine kadar her şey için donatılabilen, güvenilir, uygun maliyetli, çok amaçlı bir gemi olduğunu uzun süredir kanıtladı. Uzun süredir her yerde bulunan Hull serisine zorlu bir alternatif olarak selamlanan Caterpillar, silahlardan veya kişiselleştirmeden ödün vermeyen bir yük gemisidir. vehicle_DescDRAK_Corsair=Üretici: Drake Interplanetary\nOdak: Keşif\n\nKeşfedilmemiş uzayın çağrısına kulak verin ve Drake Corsair ile keşif ruhundan yararlanın. Benzersiz asimetrik gövde tasarımını kullanan bu çok yönlü kaşif, macera rüzgarlarının sizi yönlendirdiği her yere gidebilir. vehicle_DescDRAK_Cutlass_Black=Üretici: Drake Interplanetary\nOdak Noktası: Orta Savaş Uçağı / Orta Yük\n\nDrake Interplanetary, Cutlass Black'in yerel sistem içi milis birimleri için düşük maliyetli, bakımı kolay bir çözüm olduğunu iddia ediyor. Ortalamanın üzerinde kargo ambarı, RIO koltuğu ve özel traktör montajı, şirket literatüründe arama ve kurtarma operasyonlarını kolaylaştırmak için ısrar ediyor. vehicle_DescDRAK_Cutlass_Black_ShipShowdown=Üretici: Drake Interplanetary\nOdak: Orta Avcı Uçağı / Orta Yük Taşımacılığı\n\nDrake Interplanetary, Cutlass Black'in yerel sistem içi milis birimleri için düşük maliyetli, bakımı kolay bir çözüm olduğunu iddia ediyor. Ortalamanın üzerinde kargo ambarı, RIO koltuğu ve özel traktör montajı, şirket literatüründe arama ve kurtarma operasyonlarını kolaylaştırmak için ısrar ediyor. vehicle_DescDRAK_Cutlass_Blue=Üretici: Drake Interplanetary\nOdak: Yasak\n\nŞık, acımasız ve asil. Cutlass Blue, standart modele füzeler, daha agresif bir motor ve kargo bölmesindeki Durasteel tutma hücrelerini ekliyor. Cutlass Blue, devriyelerin tercih ettiği dış dünya milis standart gemisidir. vehicle_DescDRAK_Cutlass_DRAK_Cutlass_Red=Üretici: Drake Interplanetary\nOdak: Tıbbi\n\nCutlass Red, standart kargo ambarını Autodoc dahil iyi donanımlı bir tıbbi tesise dönüştürür. Bu yıldıza bağlı ambulans, Nav-E7 Echo Transponder'a, uzun menzilli bir tarayıcıya ve Secure Plus Kenetleme Tasmasına sahiptir ve bu da onu arama ve kurtarma için ideal kılar. Bu model aynı zamanda benzersiz bir Red Crossbones görünümüne sahiptir. vehicle_DescDRAK_Cutlass_Steel=Üretici: Drake Interplanetary\nOdak: Medium Fighter / Medium Troop Transport\n\nDrake Interplanetary, Cutlass Steel ile özel atlama koltukları ve genişletilmiş cephaneliğin eklenmesiyle yeni nesil bir savaş nakliye gemisi yaratmak için klasik tasarımını bir kez daha yeniden icat etti. Bu çok tehlikeli bir durum ve Cutlass Steel sizin ve ekibinizin önünde duran her şeyi aşmaya hazır. vehicle_DescDRAK_Cutter=Üretici: Drake Interplanetary\nOdak: Hafif Nakliye\n\nHer kesimden çalışkan insanlar için tasarlanan Cutter, 4 SCU'luk kargo odasını ve bol miktarda darbeyi sağlam, yuvarlanabilir, kompakt bir çerçeveye sığdırır. Bu, Drake'in ruhunu tam anlamıyla bünyesinde barındıran bir gemi: Kim olursanız olun veya ne yaparsanız yapın, yıldızlara ulaşabilirsiniz. vehicle_DescDRAK_Dragonfly_Black=Üretici: Drake Interplanetary\nOdak: Yarış\n\nDrake Dragonfly, sınırda yaşamak isteyen herkes için mükemmel bir küçümseme gemisidir. Pilotu uzayın tehlikelerinden ayıran hiçbir şeyin olmadığı Dragonfly, bir gemi kadar macera dolu! Çift modlu dönüşüm, Dragonfly'ın yerde veya uzayda çalışmasına olanak tanır ve arkaya bakan ikinci koltuk, bir yolcu bile alabileceğiniz anlamına gelir! vehicle_DescDRAK_Dragonfly_Pink_StarKitten=Üretici: Drake Interplanetary\nOdak: Yarış\n\nDrake Dragonfly, uçlarda yaşamak isteyen herkes için mükemmel bir küçümseme gemisidir. Pilotu uzayın tehlikelerinden ayıran hiçbir şeyin olmadığı Dragonfly, bir gemi kadar macera dolu! Çift modlu dönüşüm, Dragonfly'ın yerde veya uzayda çalışmasına olanak tanır ve arkaya bakan ikinci koltuk, bir yolcu bile alabileceğiniz anlamına gelir! Bu model, Genady Kuzo'nun sevilen Star Kitten karakterinin özel boyasına sahiptir. vehicle_DescDRAK_Dragonfly_StarKitten=Üretici: Drake Interplanetary\nOdak: Yarış\n\nDrake Dragonfly, uçlarda yaşamak isteyen herkes için mükemmel bir küçümseme gemisidir. Pilotu uzayın tehlikelerinden ayıran hiçbir şeyin olmadığı Dragonfly, bir gemi kadar macera dolu! Çift modlu dönüşüm, Dragonfly'ın yerde veya uzayda çalışmasına olanak tanır ve arkaya bakan ikinci koltuk, bir yolcu bile alabileceğiniz anlamına gelir! Bu model, Genady Kuzo'nun sevilen Star Kitten karakterinin özel boyasına sahiptir. vehicle_DescDRAK_Dragonfly_YellowJacket=Üretici: Drake Interplanetary\nOdak: Yarış\n\nDrake Dragonfly, sınırda yaşamak isteyen herkes için mükemmel bir küçümseme gemisidir. Pilotu uzayın tehlikelerinden ayıran hiçbir şeyin olmadığı Dragonfly, bir gemi kadar macera dolu! Çift modlu dönüşüm, Dragonfly'ın yerde veya uzayda çalışmasına olanak tanır ve arkaya bakan ikinci koltuk, bir yolcu bile alabileceğiniz anlamına gelir! Bu model özel bir Yellowjacket boyasına sahiptir. vehicle_DescDRAK_Herald=Üretici: Drake Gezegenlerarası\nOdak: Orta Veri\n\nDrake Herald, A Noktasından B Noktasına güvenli bir şekilde bilgi almak için tasarlanmış küçük, zırhlı bir gemidir. Güçlü bir merkezi motora (yüksek hızlı geçiş için ve etkili veri şifreleme/muhafaza için gereken gücü üretmek için), gelişmiş şifreleme yazılımına ve zırhlı bir bilgisayar çekirdeğine sahip olan Herald, kişisel uzay araçları arasında benzersizdir; çünkü tehlike anında kolayca 'temizlenecek' şekilde tasarlanmıştır. esir almak. vehicle_DescDRAK_Kraken=Üretici: Drake Interplanetary\nOdak: Işık Taşıyıcısı\n\nKraken, çoğu zaman acımasız olan bir evrende bir koruyucu ve özgürlük feneridir. Kendilerini koruyamayan Vatandaşları korumakla görevli olanlar için Kraken hem bir sığınak hem de en zorlu düşmanlarla mücadele etmeye hazır, kendi kendine yeten bir savaş makinesidir. Drake, özel kullanımlı sermaye sınıfı gemileri, saldırı uçak gemilerini ve kişisel özgürlüğün doğasını yeniden tanımlayan kural kitabını bir kenara attı. Bu, halkın güçlenmesinin bir kanıtı olmasa bile hiçbir şey değil. vehicle_DescDRAK_Kraken_Privateer=Üretici: Drake Interplanetary\nOdak: Light Carrier\n\nDrake Interplanetary, Kraken Privateer ile yıldızlararası ticareti yeniden tanımlamak için büyük ölçekli gemilerin kaliteli satış sonrası dönüşümleriyle tanınan Cousin Crow's Custom Craft ile ortaklık kurdu. Bu resmi dönüşüm, vahşi Kraken saldırı gemisine özel bir pazar yeri kazandırıyor. vehicle_DescDRAK_Mule=Üretici: Drake Interplanetary\nOdak: Kargo\n\nAltı tekerlekli Drake Mule, her türlü yükleme ve taşıma işi için güvenilir bir yük atıdır. İster engebeli arazide kargo taşırken ister daha büyük gemilere ve kargo güvertelerine taşırken, Katır en zorlu sözleşmeleri bile sonuna kadar yerine getirir. Sade ve basit. vehicle_DescDRAK_Vulture=Üretici: Drake Interplanetary\nOdak: Hafif Kurtarma\n\nKimseye cevap vermeyin, ortadaki adamı devre dışı bırakın ve tedbiri rüzgara bırakın. Bir profesyonel gibi enkazları sökün ve Drake Interplanetary'nin bu kaba, dayanıklı kurtarma makinesinin arkasındaki büyük boşlukta kendi yerinizi açın. vehicle_DescEA_GroundRadar,P=< YER TUTUCU > vehicle_DescEA_OrbitalMiningLaser,P=< YER TUTUCU > vehicle_DescESPR_Prowler=Üretici: Esperia\nOdak: Dropship\n\nAdını UPE askeri unvanından alan Prowler, Birinci Tevarin Savaşı'ndaki kötü şöhretli Tevarin biniş gemisinin modernize edilmiş bir versiyonudur. Prowler'ın hızlı personel konuşlandırma aracı olarak etkinliği esas olarak sessizliğinden kaynaklanıyordu. Prowler ile iki kültürün mükemmel birleşimini bulacaksınız: Tevarin savaş makinesinin zarafeti ve etkinliği, modern UEE teknolojisinin güvenilirliği ile birleşiyor. vehicle_DescESPR_Talon=Üretici: Esperia\nOdak: Hafif Savaşçı\n\nTalon, Esperia'nın tarihsel açıdan önemli Tevarin gemi tasarımlarını korumaya yönelik devam eden çabasını temsil ediyor. Hafif zırhlı, ancak güçlü, yönsel "Phalanx" kalkanlarına sahip, manevra kabiliyeti yüksek, tek koltuklu bir savaş gemisi olan Talon, kaçışını gizlemek için kalkanları kullanmadan önce ilk saldıracak ve daha sert vuracak şekilde tasarlanmıştır. vehicle_DescESPR_Talon_Shrike=Üretici: Esperia\nOdak: Hafif Savaşçı\n\nTalon, Esperia'nın tarihsel açıdan önemli Tevarin gemi tasarımlarını korumaya yönelik devam eden çabasını temsil ediyor. Hafif zırhlı, ancak güçlü, yönsel "Phalanx" kalkanlarına sahip, manevra kabiliyeti yüksek, tek koltuklu bir savaş gemisi olan Talon, kaçışını gizlemek için kalkanları kullanmadan önce ilk saldıracak ve daha sert vuracak şekilde tasarlanmıştır. Ünlü Shrike varyant modeli, ek dahili füze raflarıyla donatılmıştır. vehicle_DescGRIN_Cydnus_test=Greycat Cydnus Madencilik Botu vehicle_DescGRIN_PTV=Üretici: Greycat Industrial\nOdak: Kişisel Taşıma\n\nGreycat PTV, büyük askılarda veya karakollarda uzun yürüyüş mesafesini azaltmak için sıklıkla kullanılan basit ve pratik bir arabadır. vehicle_DescGRIN_ROC=Üretici: Greycat Industrial\nOdak: Madencilik\n\nGreycat Industrial, karasal tabanlı madenciliğin temellerine odaklanarak, onu kullanan madencileri tamamlayacak, çalışkan ve basit ROC'yi (Uzaktan Cevher Toplayıcı) tasarladı. Hassas yalpalamalı madencilik kolundan her türlü araziye uygun tekerleklerine kadar bu tek başına çalıştırılan araç, iş için doğru alete sahip olmanın ne kadar önemli olduğunu gösteriyor. vehicle_DescGRIN_ROC_DS=Üretici: Greycat Industrial\nOdak: Madencilik\n\nGreycat Industrial, karasal tabanlı madenciliğin temellerine odaklanarak, madencilik çiftlerinin sahada daha fazlasını yapmasına olanak sağlamak için çalışkan ve basit ROC-DS'yi (Uzaktan Cevher Toplayıcı İkili Koltuğu) tasarladı. ROC-DS, ekstra kargo kapasitesi ve hassas yalpa çemberli madencilik kolunu çalıştırmak için ikinci bir koltuk ekleyerek yer madenciliği oyununu yükseltir. Greycat, zorlu koşullarda daha uzun yolculuklara olanak sağlamak için sürücü kabinini koruyucu bir muhafazayla bile geliştirdi. ROC-DS ile madencilik ikilisi artık rahatça daha fazla cevher toplamak için doğru araca sahip. vehicle_DescKRIG_P52_Merlin=Üretici: Kruger Intergalactic\nOdak: Snub Fighter\n\nRSI ile birlikte tasarlanan bu zarif kısa menzilli snub avcı uçağı, Kruger Intergalactic markası altında üretilen ilk gemiyi temsil ediyor. Yüzyıllardır süren üretim uzmanlığından yararlanan Kruger gövdesinin kompakt hassasiyeti, güvenilir RSI iticileriyle mükemmel bir şekilde birleşerek Merlin'e olağanüstü kullanım ve manevra kabiliyeti kazandırırken, savaştan gözcülüğe ve taramaya kadar çeşitli rolleri yerine getirebilmesini sağlar. vehicle_DescKRIG_P72_Archimedes=Üretici: Kruger Intergalactic\nOdak: Yarışçı\n\nKruger Intergalactic'in P-72 Archimedes yok etme aracı, ister daha fazla güvenlik, ister bir sistemi keşfetmek, ister sadece uçmanın keyfi olsun, şık ve şık bir pakette olağanüstü kullanım ve çevik hızlanma sunmak üzere tasarlandı. vehicle_DescKRIG_P72_Archimedes_Emerald=Üretici: Kruger Intergalactic\nOdak: Yarışçı\n\nİster daha fazla güvenlik, ister bir sistemi keşfetmek, ister sadece uçmanın keyfi için olsun, Kruger Intergalactic P-72 Archimedes fırlatma aracı, şık ve stil sahibi bir pakette olağanüstü yol tutuşu ve çevik hızlanma sunmak üzere tasarlandı. Emerald sınırlı sayıda özel bir "şanslı" boya işi bulunur. vehicle_DescMISC_Endeavor=Üretici: MISC\nOdak: Bilim\n\nMusashi Industrial & Starflight Concern, çeşitli bilimsel ve tıbbi görevlere uyarlanmak üzere tasarlanmış tamamen modüler bir uzay platformu olan Endeavor sınıfı araştırma gemisini sunmaktan gurur duyar. Başlangıçta yüzen bir laboratuvar olarak geliştirilen MISC Endeavor, uzaysal teleskoptan mobil hastane olarak kullanıma kadar her şey için donatılabilir. vehicle_DescMISC_Expanse=Üretici: MISC\nOdak: Rafineri\n\nMISC Expanse'ın bağımsız rafineri sistemi, giriş seviyesi, araç bazlı maden işleme için endüstri standardını yeniden tanımlamayı amaçlıyor. MISC Prospector gibi madencilik gemileriyle birlikte çalışacak şekilde özel olarak tasarlanan Expanse, tam ham mineral kapsüllerini satılabilir malzemeye dönüştürme yeteneği sayesinde her türlü madencilik operasyonunu mükemmel bir şekilde tamamlıyor. vehicle_DescMISC_Freelancer=Üretici: MISC\nOdak: Orta Yük\n\nSerbest çalışanlar, büyük şirketler tarafından uzun mesafeli ticari gemiler olarak kullanılır, ancak galaksinin kenarlarında faaliyet göstermek isteyen bağımsız kaptanlar tarafından, sıklıkla özel keşif gemileri olarak yeniden kullanılırlar. vehicle_DescMISC_Freelancer_Base=Üretici: MISC\nOdak: Orta Yük Taşımacılığı \n\nSerbest çalışanlar büyük şirketler tarafından uzun mesafeli ticari gemiler olarak kullanılır, ancak galaksinin kenarlarında faaliyet göstermek isteyen bağımsız kaptanlar tarafından sıklıkla özel keşif gemileri olarak yeniden kullanılırlar. vehicle_DescMISC_Freelancer_DUR=Üretici: MISC\nOdak: Expedition \n\nFreelancer DUR çeşidi keşif konusunda uzmanlaşmıştır. Gelişmiş bir atlama sürüşü, daha gelişmiş bir tarayıcı ve genişletilmiş bir yakıt deposu için standart Freelancer'ın %25'lik kargo kapasitesinden fedakarlık etmek bazılarına kötü bir çağrı gibi görünebilir, ancak keşfe kârdan çok değer verenler bunu kendi tercihleri ​​olarak görecektir. vehicle_DescMISC_Freelancer_MAX=Üretici: MISC\nOdak: Orta Yük\n\nSilah pahasına ek kargo kapasitesine sahip serbest çalışan çeşidi. Freelancer MAX çeşidi, daha fazla kargo kapasitesi için silahlardan fedakarlık eder ve bu da onu ekipman veya hammadde taşımacılığı için ideal kılar. vehicle_DescMISC_Freelancer_MIS=Üretici: MISC\nOdak: Gunship\n\nFreelancer MIS, UEE tarafından geliştirilen klasik ticari geminin sınırlı sayıda askerileştirilmiş bir çeşididir. Bunlar, bazı erken yük taşıma olayları nedeniyle çok az miktarda üretildi. Bu versiyon, füzelere yer açmak için kargo kapasitesinin büyük bir kısmını feda ediyor. vehicle_DescMISC_HullA=Manufacturer: MISC\nFocus: Medium Freight\n\nThe smallest, most affordable Hull. The Hull A is great for those just striking out in the galaxy on their own. The Hull A is most similar to the Aurora and Mustang, but lacks the ‘jack of all trades’ nature. Where the others trade cargo capacity for firepower or speed, the Hull A is 100% on-mission transport. vehicle_DescMISC_HullC=Üretici: MISC\nOdak: Ağır Yük\n\nGenellikle galaksideki en yaygın gemi olarak adlandırılan C Gövdesi, serinin en çok üretilen gemisidir ve birçok kişi tarafından en çok yönlü gemi olarak kabul edilir. Daha küçük tek kişilik nakliye araçları ile serinin geri kalanını oluşturan devasa süper yük gemileri arasındaki "en iyi noktaya" ulaşmayı amaçlayan C Gövdesi, daha büyük gemilerin geniş modülerliğini sunarken, menzilin alt sınırının izin verdiği manevra kabiliyetini de bir nebze de olsa koruyor. vehicle_DescMISC_HullD=Üretici: MISC\nOdak: Ağır Yük\n\nMISC'nin Hull D'si, sağlam bir çerçeve etrafında inşa edilmiş devasa bir gemiyle kargo taşımacılığı yelpazesinin daha büyük ucunu başlatıyor. Hull D, genellikle orta ölçekli kuruluşlar tarafından işletilmektedir ve genellikle ticari operasyonlar için amiral gemisi olarak kullanılmaktadır. vehicle_DescMISC_HullE=Üretici: MISC\nOdak Noktası: Ağır Yük\n\nGünümüzde piyasada bulunan en büyük özel yük gemilerinden biri olan Hull E, benzersiz bir depolama alanı sunar. En büyük kargo taşımacılığı işlerinin üstesinden gelmek için ideal olan MISC Hull E, İmparatorluğun sistemler arası ticaretini mümkün kılmak için vazgeçilmez olduğunu kanıtladı. vehicle_DescMISC_Hull_A=Üretici: MISC\nOdak Noktası: Orta Yük\n\nEn küçük, en uygun fiyatlı Gövde. Hull A, galakside tek başına yola çıkanlar için mükemmeldir. A Gövdesi, Aurora ve Mustang'e en çok benzeyenidir ancak "her işin uzmanı" niteliğinden yoksundur. Diğerlerinin kargo kapasitesini ateş gücü veya hız karşılığında takas ettiği durumlarda, A Gövdesi %100 görev sırasında nakliyedir. vehicle_DescMISC_Odyssey=Üretici: MISC\nOdak: Keşif\n\nSivillerin kullanımına sunulan en gelişmiş ve eksiksiz keşif gemisi MISC Odyssey ile uzak sınırları araştırın ve uzayın en uzak noktalarını keşfedin. Son derece kendi kendine yetecek şekilde tasarlanan Odyssey, yerleşik madencilik teknolojisine sahip bir rafineri, geniş malzeme kapasitesi ve küçük bir gemiyi barındırabilecek bir hangarın yanı sıra yedi kişilik bir mürettebat için kapsamlı, konforlu konaklama birimleriyle birlikte geliyor. vehicle_DescMISC_Prospector=Üretici: MISC\nOdak: Madencilik\n\nYıllardır Prospector, yalnız operatörler için evrenin tercih edilen madencilik gemisi olmuştur. MISC'nin şık tasarım duyarlılığı ve çok sayıda yükseltilmiş yüksek teknoloji madencilik aracına sahip olan 2947 Prospector, biçim ve işlevselliği mükemmel bir şekilde dengeler. vehicle_DescMISC_Razor=Üretici: Mirai \nOdak: Yarış\n\nBu gelişmiş yarış oyunu, saf hızı her şeyin önüne koyan gelişmiş bir kompozit uzay çerçevesine sahiptir... Bu, rekabeti toz içinde bırakmak isteyen pilotlara yönelik bir gemidir. vehicle_DescMISC_Razor_EX=Üretici: Mirai\nOdak: Gizlilik\n\nİmza azaltan malzemelerle donatılmış Razor EX, gözetleme ve çıkarma operasyonlarında kullanılmak üzere UEE Savunuculuğu için özel bir yapıydı. Her ne kadar EX sonuçta yaygın kullanım nedeniyle reddedilmiş olsa da, daha düşük bir profil tutmak isteyen halk için modelin bir varyasyonu piyasaya sürüldü. vehicle_DescMISC_Razor_LX=Üretici: Mirai\nOdak: Lüks\n\nRazor süper güçleniyor. LX, olağanüstü yüksek hızlara ulaşmak için hız aşırtmalı bir motora sahiptir. Bu gücün, azaltılmış manevra kabiliyeti ve silahlanma gibi bir maliyeti vardır ve bu da onu düz atış yarışları için ideal kılar. Ama rakibinizi toz içinde bırakırken kimin silaha ihtiyacı var? vehicle_DescMISC_Reliant=Üretici: MISC\nOdak: Hafif Nakliye\n\nMISC, Reliant Kore ile zaten etkileyici olan gemi serisine, daha küçük bir giriş sınıfı uzay aracını ekliyor. Gelişmiş Xi'An tasarımlarını kullanan Reliant, geniş, şık kanatlara, çok yönlü iticilere ve yatay ve dikey uçuş modlarını destekleyen tam mafsallı, iki koltuklu bir kokpite sahiptir. Tüm bunlar, kendi sınıfındaki birçok gemiden daha büyük bir taşıma kapasitesiyle birleşerek Kore'yi kısa mesafeli taşımacılık için doğal bir seçim haline getiriyor veya birkaç isteğe bağlı bileşenin basit bir şekilde eklenmesiyle bu yapılabilir gemi, hayal ettiğiniz her şeyi yapabilir. vehicle_DescMISC_Reliant_Mako=Üretici: MISC\nOdak: Habercilik\n\nİmparatorluk en güncel bilgilere dayanır; bu nedenle muhabirlerin haberlerin olduğu yere, yani her yerde, her zaman gidebilmeleri gerekir. MISC Reliant'ın tüm esnekliği ve güvenilirliğini son teknoloji Cernan kamera paketiyle birleştirerek her anı manşetlere taşıyan netlik ve doğrulukla yakalayan Mako'ya girin. vehicle_DescMISC_Reliant_Sen=Üretici: MISC\nOdak: Işık Bilimi\n\nMagellan, Pierce, Croshaw, maceracı ruhları, meraklı doğaları ve güvenilir gemileri sayesinde tarihte yankılanan isimler. Reliant Sen çok yönlü bir mobil bilim platformudur; sizi daha uzağa, daha uzağa götürecek uzun menzilli yeteneklerle ve gelişmiş Samos sensör paketiyle donatılmıştır. Adını tarihin koridorlarına fısıldamak isteyen hevesli kaşifler için mükemmel. vehicle_DescMISC_Reliant_Tana=Üretici: MISC\nOdak: Light Fighter\n\nİnsanlığın evrende sürekli genişlemesiyle, çok yönlü bir hafif avcı uçağına olan ihtiyaç da onunla birlikte arttı. Sağlam yapısıyla bakımı kolay olan Reliant Tana, özel yüksek verimli enerji santrali, daha güçlü kalkanları ve ilave silah yuvaları sayesinde sınır ve karakol savunması için ideal bir seçimdir. vehicle_DescMISC_Starfarer=Üretici: MISC\nOdak Noktası: Ağır Yakıt İkmali\n\nStarfarer, geleneksel toplu yük gemilerinden bir önemli noktada farklılık gösterir: özel bir yakıt platformudur. Starfarer yalnızca yakıt durağanlık birimlerini yüklemek, depolamak ve korumak için tasarlanmamıştır, aynı zamanda uzaydaki gazları almak ve bunları inişe gerek kalmadan kullanmak üzere arıtmak için de tasarlanmıştır. Starfarer bu konuda çok başarılı olsa da geleneksel toplu kargo kapsüllerini taşımak için de kullanılabiliyor. vehicle_DescMISC_Starfarer_Gemini=Üretici: MISC\nOdak: Ağır Yakıt İkmali\n\nBirleşik Dünya İmparatorluğu ordusu, ön cephe operasyonları için Starfarer'ın uyarlanmış "zorlu ve taklalı" bir versiyonunu kullanıyor. G2M Gemini, daha yaygın olarak Starfarer Gemini veya 'Star G', güçlendirilmiş zırh, artırılmış koruma, daha güçlü motorlar ve üç insanlı taretin daha güçlü versiyonları karşılığında bir miktar kargo kapasitesi ve manevra kabiliyetinden vazgeçer. vehicle_DescMisc_Fury=Üretici: Mirai\nOdak: Snub Fighter\n\nSınıfının en iyi manevra kabiliyetine ve tamamen entegre, son teknoloji Xi'an teknolojisine sahip olan Mirai'nin yeni nesil Fury keskin nişancı avcı uçağı, kısa menzilli uzay savaşını yeniden tanımlamak için halo monteli dört adet 2 boyutlu lazer tekrarlayıcıyı kullanıyor. vehicle_DescMisc_Fury_Miru=Üretici: Mirai\nOdak: Snub Bomber\n\nSınıfının en iyi manevra kabiliyetine ve tamamen entegre, son teknoloji Xi'an teknolojisine sahip olan Mirai'nin yeni nesil Fury MX smub bombardıman uçağı, kısa menzilli uzay savaşı sırasında hedefleri yok etmek için halo monteli yirmi füzeyi kullanıyor. vehicle_DescMisc_Fury_Soku=Üretici: Mirai\nOdak: Yarış\n\nSınıfının en iyisi manevra kabiliyetine ve tamamen entegre, son teknoloji Xi'an teknolojisine sahip olan Mirai'nin yeni nesil Fury LX yarış gemisi, bitiş çizgisini geçmek için mükemmel olan ek manevra iticilerine yer açmak üzere kıvrak geminin saldırı yeteneklerini devre dışı bırakır. vehicle_DescORIG_100i=Üretici: Origin Jumpworks\nOdak: Başlangıç ​​/ Touring\n\nLüks ve performansın mükemmel birleşimiyle evreni turlayın. 100i, Origin Jumpworks'ün patentli AIR yakıt sistemine sahiptir ve bu da onu piyasadaki en verimli ve çevre dostu gemi haline getirmektedir. Kendi boyutunda çoğu geminin donatmadığı uzun mesafeli uçuşları gerçekleştirebilen 100i, işlevsellik veya güvenilirlikten ödün vermeden dikkatleri üzerine çekmek isteyen yalnız pilotlar için mükemmeldir. vehicle_DescORIG_125a=Üretici: Origin Jumpworks\nOdak: Başlangıç ​​/ Hafif Savaşçı\n\nRisklerin alınması gerekiyordu, ama savaşın sıcağında yakıtın bitmesi riskini neden alasınız ki? AIR yakıt sistemi, güçlendirilmiş silah paketi ve Origin Jumpworks'ten beklediğiniz tüm lüks ve incelik ile 125a, seçici ve başına buyruk kişiler için tasarlandı. vehicle_DescORIG_135c=Üretici: Origin Jumpworks\nOdak: Başlangıç ​​/ Hafif Yük Gemisi\n\nŞık, tarz sahibi çerçevesinde yanıltıcı miktarda depolama alanı ve Origin'in patentli AIR yakıt sistemi ile 135c modeli müzisyenler, kuryeler ve partiyi başlatmaya çalışan herkes için bariz bir seçimdir. Çabuk oraya götürün ve bunu yaparken iyi görünün. vehicle_DescORIG_300i=Üretici: Origin Jumpworks\nOdak: Turne\n\nYıldızlara seyahat edecekseniz... neden bunu şık bir şekilde yapmayasınız? 300i, Origin Jumpworks'ün ilk lüks uzay aracıdır. Parçacık toplarıyla olduğu kadar siluetiyle de mesaj gönderen şık, gümüş renkli bir katildir. vehicle_DescORIG_315p=Üretici: Origin Jumpworks\nOdak: Pathfinder\n\nKeşif, insanın en büyük mesleğidir. İnsanoğlunun en gelişmiş teknolojisi olan Origin 315p ile uzak ufukların haritasını çizmeye hazırlanın. Chimera Communications tarafından özel olarak tasarlanan daha sağlam bir enerji santrali ve özel bir tarama paketi içerir. vehicle_DescORIG_325a=Üretici: Origin Jumpworks\nOdak: Yasaklama\n\nSert bir galaksi olması konforunuzdan ödün vermeniz gerektiği anlamına gelmez: 325a her türlü it dalaşında zirveye çıkabilir. 325a, gelişmiş bir silah yükünün yanı sıra WillsOp tarafından özellikle 325a için tasarlanmış özel bir hedefleme sistemine sahiptir. vehicle_DescORIG_350r=Üretici: Origin Jumpworks\nOdak: Yarış\n\nOrigin Jumpwork'ün 300 serisi, zarafet ve astromühendisliğin nihai birleşimidir. Geminizin mükemmel uyum içinde kalmasını sağlamak için her bileşen ayrı ayrı kalibre edilir. Ailenin açık ara en hızlı üyesi olan 350r, 300'ün gücüne yeniden odaklanır ve onu saf hıza dönüştürür. vehicle_DescORIG_400i=Üretici: Origin Jumpworks\nOdak: Pathfinder\n\nYıldızları keşfetmek çok asil bir çabadır ve Origin Jumpworks, 400i yüksek performanslı yol bulucuyu üretme fırsatını yakaladı. Sınıfında lider menzil, önemli savunma yetenekleri ve fabrikada donatılmış tarama dizisiyle 400i, Origin'in bilindiği konfor ve zarafeti korurken galaksinin en zorlu köşeleriyle başa çıkmaya hazır. vehicle_DescORIG_600i=Üretici: Origin Jumpworks\nOdak: Touring\n\nOrigin Jumpworks'ün bu çok işlevli lüks gemisi, performansı ve çok yönlülüğü şık ve zamana meydan okuyan bir formda dengeleyen zarif ayrıntılara sahip bir gövde tasarımına sahiptir. 600i, geminizi ihtiyaçlarınıza göre özelleştirmenize olanak tanıyan en son modüler teknolojiyle tasarlanmıştır. vehicle_DescORIG_600i_2951_BIS=Üretici: Origin Jumpworks\nOdak: Touring\n\nOrigin Jumpworks'ün bu çok işlevli lüks gemisi, performansı ve çok yönlülüğü şık ve zamana meydan okuyan bir formda dengeleyen zarif ayrıntılara sahip bir gövde tasarımına sahiptir. 600i, geminizi ihtiyaçlarınıza göre özelleştirmenize olanak tanıyan en son modüler teknolojiyle tasarlanmıştır. 600i'nin 2951 yılında Gösterinin En İyisi finalisti seçilmesini kutlamak için, geminin bu versiyonunda halihazırda uygulanmış özel bir mavi ve siyah dış görünüm bulunuyor. vehicle_DescORIG_600i_Touring=Üretici: Origin Jumpworks\nOdak: Touring\n\nOrigin Jumpworks'ün bu çok işlevli lüks gemisi, performansı ve çok yönlülüğü şık ve zamana meydan okuyan bir formda dengeleyen zarif ayrıntılara sahip bir gövde tasarımına sahiptir. 600i, geminizi ihtiyaçlarınıza göre özelleştirmenize olanak tanıyan en son modüler teknolojiyle tasarlanmıştır. vehicle_DescORIG_85X=Üretici: Origin Jumpworks\nOdak noktası: Touring\n\nZarif bir tarza sahip ve titizlikle inşa edilmiş 85X, atmosfer içinde ve dışında hassas kontrol sağlayan çok yönlü ve kapsamlı bir deplasman aracıdır. 300 serisi ile aynı pervane teknolojisinin çoğunu kullanan bu gemi, bir gezi gemisinin güvenilirliği ile bir yarışçının gücüne sahiptir. İster gezegen yüzeyine inin, ister sisteminizin manzaralarını seyredin, bu küçük araç, Origin'in gururlu bakışları üzerine çekme geleneğini sürdürüyor. vehicle_DescORIG_890Jump=Üretici: Origin Jumpworks\nOdak: Touring\n\nGeniş iç mekanının aksine zarif ve şık dış cephesiyle 890 Jump gerçek bir mühendislik harikasıdır; Benzersiz, yenilikçi tasarımı en iyi malzemeler ve en ileri teknolojiyle birleştirerek her açıdan etkilemek için tasarlandı. Sonuç, tamamen kendine has bir sınıfta yer alan, Origin ismine layık bir şaheser olan bir gemidir. vehicle_DescORIG_G12=Üretici: Origin Jumpworks\nOdak: Keşif\n\nOrigin'in markalaşmış yapım kalitesi ve tasarımı sayesinde galaksinin sınırlarına güvenle yolculuk edin. En zorlu ortamlar göz önünde bulundurularak tasarlanan G12, tundraları geçmekten gezilere kadar her türlü gezegen seyahatine uygundur. vehicle_DescORIG_G12a=Üretici: Origin Jumpworks\nOdak: Savaş\n\nG12a, askeri gücü Origin'in üst düzey mühendisliğe yönelik benzersiz yaklaşımıyla birleştiriyor. Tüm kara tabanlı saldırı operasyonları için tasarlanan bu ürün, uzun menzilli çevre devriyeleri, saldırganları durdurmak ve tehlikeli yeni bölgeleri keşfetmek için ideal ortaktır. vehicle_DescORIG_G12r=Üretici: Origin Jumpworks\nOdak: Yarış\n\nPerformans için titizlikle mühendislik yapan ve sadeleştirilen Origin, 350r ve M50 gemilerini rekabete hazırlamaktan öğrendiği her şeyi aldı ve bunları her yerde bulunan kara yarışlarına ekledi. Daha hafif, daha hızlı ve koruma için yerleşik bir EMP'ye sahip olduğundan, dış toprakların ona karşı yapabileceği her şeye hazırdır. vehicle_DescORIG_X1=Üretici: Origin Jumpworks\nOdak: Touring\n\n Origin Jumpworks'ün yüksek performanslı açık kanopi aracı X1 ile bir sonraki seviyeye hoş geldiniz. Hafif polimerlerden üretilen X1, kusursuz şekilde entegre edilmiş motor teknolojisi ve eklem vektör itici yerleşimi sayesinde hız ve çevikliği bir sonraki seviyeye taşıyor. Yenilikçi tasarım ve yüksek kaliteli mühendislik, eşi benzeri olmayan bir uçuş deneyimi yaratmak için bir araya geliyor. vehicle_DescORIG_X1_Force=Üretici: Origin Jumpworks\nOdak: Pathfinder\n\nDaha zorlu ortamlara dayanmak ve bunu yaparken iyi görünmek için tasarlanan X1 Force, temel X1 modelinin değiştirilmiş bir versiyonudur ve bu hızlı ve çevik açık gölgelik motosikletini güçlendirmek için ek savunma unsurları içerir ve dünyaları keşfetmekten potansiyel güvenlik sızma operasyonlarına kadar çeşitli rollerde hizmet etmesine olanak tanır. vehicle_DescORIG_X1_Velocity=Üretici: Origin Jumpworks\nOdak: Yarış\n\nHızlı ilerlemeyi nasıl daha hızlı hale getirirsiniz? Origin Jumpworks'ün X1 Velocity'si, temel X1'i temel öğelerine kadar indirerek hızın sınırlarını zorlamaya cesaret ediyor; silah montajını ortadan kaldırıyor ve genel ağırlık kaybı için daha hafif bir şasi oluşturmak amacıyla yeni Syntek kompozitlerini kullanıyor. vehicle_DescORIG_m50=Üretici: Origin Jumpworks\nOdak: Yarış\n\nA noktasından B noktasına olabildiğince hızlı ve mümkün olduğunca şık bir şekilde gitmek istiyorsanız Origin'in M50'si tam size göre. Küçük bir silah yüküne karşı koyabilen süperşarjlı motorlara sahip M50, HIZLI giden bir gemidir. vehicle_DescRSI_Apollo_Triage=Üretici: RSI\nOdak: Medikal\n\nRoberts Space Industries'in efsanevi Apollo Triyajı, tıbbi yardım ve hızlı acil müdahale araçlarında altın standarttır. Yenilenme teknolojisini desteklemek üzere güncellenen Apollo'nun, iki yüzyılı aşkın süredir İmparatorluğa ve ötesine kritik yardım sağlayan uzun bir geçmişi var. vehicle_DescRSI_Aurora=<-=EKSİK=-> vehicle_DescRSI_Aurora_CL=Üretici: RSI\nOdak: Hafif Nakliye\n\nTicaret ve ticaret gezileri için özelleştirilmiş olan Aurora Clipper, hem gelecek vaat eden girişimciler hem de deneyimli tüccarlar için mükemmel bir gemidir. Daha küçük bir enerji santralini ve zırh yeteneklerini daha geniş bir kargo kapasitesiyle değiştiren Clipper, kişisel ticari gemiler için çıtayı yükseltiyor. vehicle_DescRSI_Aurora_ES=Üretici: RSI\nOdak: Yol Bulucu\n\nAurora, ilk atlama motorlarını test eden Roberts Space Industries X-7 uzay aracının günümüzün soyundan gelmektedir. Son derece kullanışlı olan Aurora, başlangıç ​​seviyesi için mükemmel bir gemidir: stildeki eksikliğini, yükseltme modülleri için yeterli alanla telafi eder. vehicle_DescRSI_Aurora_LN=Üretici: RSI\nOdak: Light Fighter\n\nDaha sağlam bir kalkan jeneratörü ve bir çift ek silah sert noktasıyla Legionnaire, evrenin size sunabileceği her türlü engelin üstesinden gelmek için tasarlanmış özel bir savaş savaşçısıdır. vehicle_DescRSI_Aurora_LX=Üretici: RSI\nOdak: Pathfinder\n\nNereden geldiğini asla unutmayan seçici pilotlar için tasarlanan yepyeni Aurora Deluxe ile köklerinizle gurur duyun. LX'in iç kısmı, koyu siyahtaki uzun yolculuklarda rahatlığı garanti etmek için rugan iç kısıma sahiptir. vehicle_DescRSI_Aurora_MR=Üretici: RSI\nOdak: Light Fighter\n\nBelki de taşıma kapasitesi sunan ancak savaş yetenekleri de olan bir şey arıyorsunuz? Aurora Marque, bir çift Behring kalitesinde lazer ve yüksek kaliteli bir silah soğutma sistemiyle birlikte gelir. vehicle_DescRSI_Bengal_Carrier=<-=EKSİK=-> vehicle_DescRSI_Comm_Relay2=<-=EKSİK=-> vehicle_DescRSI_Constellation=Üretici: RSI\nOdak: Orta Yük / Savaş Gemisi\n\nÇok kişilik bir yük gemisi olan Constellation Andromeda, RSI'nin mevcut üretim dizisi içindeki en popüler gemidir. Takımyıldızlar hem kaçakçılar hem de tüccarlar tarafından sevilir çünkü modülerdirler, yüksek güce sahiptirler... ve tam anlamıyla ikonik görünüşlüdürler. vehicle_DescRSI_Constellation_Andromeda=Üretici: RSI\nOdak: Orta Yük / Savaş Gemisi\n\nConstellation Andromeda, çok yönlülüğü sayesinde imparatorluk çapındaki tüccarların ilgisini çeken güvenilir, çok mürettebatlı bir yük gemisidir. RSI'nin ürettiği en popüler gemilerden biri olan ikonik Andromeda, iyi donanımlı bir kargo bölmesine, bir keskin nişancı yanaşma limanına ve imza niteliğindeki etrafı saran bir köprüye sahiptir. vehicle_DescRSI_Constellation_Andromeda_Pirate,P=RSI Takımyıldızı Andromeda Korsanı [PH] vehicle_DescRSI_Constellation_Aquila_Aquila=Üretici: RSI\nOdak: Keşif\n\nUzak ufukları keşfedin! Constellation Aquila, maksimum görünürlük için yeniden tasarlanmış bir kokpite, gelişmiş sensörlere ve gezegensel keşifler için yerleşik bir Ursa gezicisine sahiptir. Bakalım orada neler var! vehicle_DescRSI_Constellation_Aquila_Hangar=Üretici: RSI\nOdak: Expedition\n\nUzak ufukları keşfedin! Constellation Aquila, maksimum görünürlük için yeniden tasarlanmış bir kokpite, gelişmiş sensörlere ve gezegensel keşifler için yerleşik bir Ursa gezicisine sahiptir. Bakalım orada neler var! vehicle_DescRSI_Constellation_Dogfight=<-=EKSİK=-> vehicle_DescRSI_Constellation_Phoenix=Üretici: RSI\nOdak: Touring\n\nSeçkin yıldız kaptanlara özel lüks uzay aracı. Constellation Phoenix, bir organizasyon komuta gemisi olarak çalıştırılabilir ve yeniden tasarlanmış lüks bir iç mekana sahiptir. En değerli yükünüz için sensörle nemlendirilmiş gizli bir alan içerir. Phoenix, bir Lynx gezgini ve bir Kruger P-72 Arşimet Savaşçısı ile birlikte gelir. vehicle_DescRSI_Constellation_Phoenix_Emerald=Üretici: RSI \nOdak: Turing\n\nİster seçici bir sosyetik olun, ister başıboş bir parti hayvanı olun, Constellation Phoenix Emerald eğlenceye yönelik kişisel pasaportunuzdur. Eğlence için özel olarak tasarlanmış gösterişli iç kabini ve sınırlı sayıda üretilen "şanslı" boyasıyla Emerald, yıldızların arasında lüks bir şekilde uçarken bir bardak Radegast Gold yudumlamak veya yeşil Sleeping Tiger Malt'ı atmak için mükemmel bir mekandır. Sadece belirlenmiş bir pilot getirdiğinizden emin olun. vehicle_DescRSI_Constellation_Taurus=Üretici: RSI\nOdak: Orta Yük\n\nTamamen taşımaya odaklanacak şekilde eşleştirilen Taurus, RSI Constellation serisindeki tüm gemiler arasında en fazla kargo alanını sağlar. Çekici kirişleri, hızlı boşaltma için kargo bırakma sistemi ve teknolojik kaplamayla güçlendirilmiş güvenlik ambarı sayesinde çok yönlülükte kaybettiğini potansiyel kârla fazlasıyla telafi ediyor. vehicle_DescRSI_Galaxy=Üretici: RSI\nOdak: Modüler\n\nTamamen modüler bir tasarıma ve küçük gemileri konuşlandırabilecek yerleşik bir hangara sahip son teknoloji ürünü Galaxy, kargo, tıbbi veya rafineri operasyonlarını desteklemek için kapsamlı olanaklarla donatılabilen, son derece yapılandırılabilir bir ana kabin ile DNA'sında yerleşik çok yönlülüğe sahiptir. vehicle_DescRSI_IR1337_Missile_Platform=<-=EKSİK=-> vehicle_DescRSI_IR1337_Weapon_Mount=<-=EKSİK=-> vehicle_DescRSI_IR1337_Weapon_Mount_Quad=<-=EKSİK=-> vehicle_DescRSI_Lynx=Üretici: RSI\nOdak: Keşif\n\nRSI, Lynx Rover'ı çok çeşitli arazileri keşfederken aynı zamanda en yüksek puan alan ve ince ayarlanmış bir sürüş deneyimi sunan bir araç olacak şekilde tasarladı. vehicle_DescRSI_Mantis=Üretici: RSI\nOdak: Yasaklama\n\nRSI'nın önde gelen Kuantum Yaptırım gemisiyle gemileri raylarındayken durdurun. Mantis, Wei-Tek'in özel yapım bir Kuantum Uygulama Cihazına sahiptir; bu cihaz, Kuantum Tuzağı ile gemileri QT'den söküp çıkarabilir ve Kuantum Sönümleyicisi ile aceleci kaçışları önleyebilir. vehicle_DescRSI_Merlin=<-=EKSİK=-> vehicle_DescRSI_Perseus=Üretici: RSI\nOdak: Gunship\n\nRSI, ikna edici önleme konusunda kesin ve modern bir açıklama yapmak için yola çıktığında, kendi geçmişlerine, Perseus olarak adlandırılan tarihi savaş gemilerine baktı. Sermaye sınıfının altındaki goliath'ları parçalama yeteneğine sahip olan bir Perseus savaş gemisinin bir abluka veya devriye ekibinde sadece varlığı, en saldırgan düşmanlarınızın, tıpkı eski adaşı gibi, çatışmaya girmeden önce iki kez düşünmesi için yeterlidir. vehicle_DescRSI_Polaris=Üretici: Roberts Space Industries\nOdak: Corvette\n\nPolaris, taret ve torpidolardan oluşan tam bir silahla güçlü bir darbeye sahip, çevik, korvet sınıfı bir başkent gemisidir. Hem deniz devriye gemisi hem de milis operasyonlarının amiral gemisi olarak kullanılması planlanan Polaris, arama kurtarma operasyonları, hafif saldırı görevleri ve genel güvenlik devriyeleri gerçekleştirme kapasitesine sahip. Polaris, tek bir savaş uçağını, hafif bombardıman uçağını veya destek gemisini onarmak, yeniden silahlandırmak ve yakıt ikmali yapmak için gerekli tesisleri içerir. vehicle_DescRSI_Scorpius=Üretici: RSI\nOdak: Ağır Avcı Uçağı\n\nUyarlanabilir çift kanat konfigürasyonu ve devrim niteliğindeki raya monteli uzak taret ile Scorpius, hem savunma hem de saldırı amaçlı uygulamalara izin vererek benzeri görülmemiş bir yangın kapsamı sunar. vehicle_DescRSI_Scorpius_Antares=Üretici: RSI\nOdak: Ağır Avcı Uçağı / Yasaklama\n\nRSI, Scorpius'un imzası olan uyarlanabilir çift kanat konfigürasyonunu güncelledi ve güçlü Scorpius Antares'i oluşturmak için şirket içi ekip tarafından özel olarak tasarlanan özel bir Kuantum Sönümleyici ve EMP Cihazı ekledi. Durdurma gücü göz önünde bulundurularak tasarlanan Scorpius Antares, her türlü kovalamacayı hızlı bir şekilde bitirmek üzere tasarlandı. vehicle_DescRSI_Ursa_Rover=Üretici: RSI\nOdak: Keşif\n\nRSI tarafından özellikle gezegen kenarı kaşifleri için tasarlanan Ursa Rover, sivillere askeri düzeyde her türlü arazide yetenekler sunuyor ve yer tabanlı keşif, haritalama ve keşif uygulamalarında sağlam standart olarak duruyor. vehicle_DescRSI_Ursa_Rover_Emerald=Üretici: RSI\nOdak: Keşif\n\nŞans cesurdan yanadır. Tüm arazi keşiflerinde en güvenilir isim, bu hatıra niteliğindeki sınırlı üretim Ursa Rover ile iyi şansın ve başarının özünü temsil ediyor. vehicle_DescTMBL_Cyclone=Üretici: Tumbril Land Systems\nOdak: Keşif / Keşif\n\nHız, manevra kabiliyeti ve sağlam dayanıklılığın güçlü birleşimiyle Cyclone, yerel teslimatlar ve gezegen kenarındaki çiftlikler ve ileri karakollar arasındaki ulaşım için mükemmel bir seçimdir. vehicle_DescTMBL_Cyclone_AA_AA=Üretici: Tumbril Land Systems \nOdak: Savaş\n\nSavaş alanı dengeleyicisi olan Cyclone AA, havadaki hedeflere karşı kara birliklerine koruma sağlamak üzere karadan havaya füze ve karşı önlem paketiyle donatılmıştır. vehicle_DescTMBL_Cyclone_MT_MT=Üretici: Tumbril Land Systems \nOdak: Savaş\n\nCyclone'un ilk sürümünün başarısının ardından Tumbril, geri bildirimlerinizi aldı ve popüler taktik araç serisini tamamen yeni Cyclone MT ile genişletti. Kombine top ve füze kulesiyle donatılan bu modül, sahada daha fazla savaş seçeneği sunuyor. vehicle_DescTMBL_Cyclone_RC_RC=Üretici: Tumbril Land Systems \nOdak: Yarış\n\nHızın sınırlarını zorlamayı sevenler için Cyclone RC, kontrollü hız artışlarına izin veren değiştirilmiş bir giriş sisteminin yanı sıra kullanımı özelleştirecek araçlara sahiptir. vehicle_DescTMBL_Cyclone_RN_RN=Üretici: Tumbril Land Systems \nOdak: Recon\n\nCyclone RN ile hareket halinde kalın ve farkında olun. Bu hafif keşif aracı, arazinin hızlı ve ayrıntılı taramasını ve işaret yerleştirmeyi sağlayarak keşif çalışmaları için mükemmel bir çözümdür. vehicle_DescTMBL_Cyclone_TR_TR=Üretici: Tumbril Land Systems \nOdak: Savaş\n\nMilis kuvvetleri ve güvenlik amaçlı kullanım için tasarlanan Cyclone TR modülü, yükseltilmiş zırha ve 1. Boyut silahı takabilen, insan tarafından çalıştırılan tek bir tarete ve tepki veren 360° ateş alanına sahiptir. vehicle_DescTMBL_Nova=Üretici: Tumbril Land Systems\nOdak: Savaş\n\nTumbril'in yeni Nova'sı, modern çağ için yeniden tasarlanmış klasik bir savaş alanı savaşçısıdır. Bu ağır tank, karadaki ve havadaki tehditleri ortadan kaldırmak için yıkıcı bir silah kombinasyonu sunuyor. vehicle_DescTMBL_Ranger_TR=Üretici: Tumbril Land Systems\nOdak: Savaş\n\nGüçlü bir şasi, tescilli X-TEC uyarlanabilir lastik sırtı lastikleri ve Reaktif Tepkili hassas direksiyon ve frenleme ile Tumbril Ranger, tamamen yere sağlam basarken açık yolun hain ruhunu kucaklamanıza olanak tanır. Ancak macera her zaman planlandığı gibi gitmez; bu nedenle Ranger TR, fazlasıyla koruma altında olduğunuzdan emin olmak için ikili silah yuvalarıyla donatılmıştır. vehicle_DescTMBL_Storm=Üretici: Tumbril Land Systems\nOdak: Savaş\n \nİlk olarak 2606 yılında İkinci Tevarin Savaşı sırasında tanıtılan Tumbril Storm tek operatörlü mini tank, savaş alanlarına saldırmak ve düşman topçularını yok etmek için inşa edildi. Her zamankinden daha hızlı, daha güçlü ve daha etkili olacak şekilde sıfırdan yeniden tasarlanan en son Storm, modern savaşın çılgın ortamına çok uygun, doğanın gerçek bir gücüdür. vehicle_DescTNGS_ORIG_AX114=<-=EKSİK=-> vehicle_DescVNCL_Blade=Üretici: Esperia\nOdak: Hafif Savaşçı\n\n'Blade' olarak adlandırılan bu hafif avcı uçakları, Vanduul tarafından genellikle gözcü ve ilk dalga saldırı araçları olarak kullanılır. Bölgeden kaçmaya çalışan gemileri kovalamalarına olanak tanıyan hızları nedeniyle avcı birlikleri olarak da iyi hizmet verdiler. Onlarca yıldır, Birleşik Dünya İmparatorluğu saldırgan filoları, Esperia, Inc.'in özel sözleşmesi kapsamında üretilen kopya Blade avcı uçaklarını işletiyordu. vehicle_DescVNCL_Glaive=Üretici: Vanduul Clans\nOdak: Orta Savaşçı\n\nGlaive, Tırpan'ın simetrik bir versiyonudur. Genellikle Vanduul tarafından daha fazla savaş tecrübesiyle uçulurlar, daha iyi silahlanırlar ve standart Tırpandakinin aksine iki devasa bıçağa/kanada sahiptirler. vehicle_DescVNCL_Glaive_Glaive=Üretici: Esperia\nOdak: Medium Fighter\n\nGlaive, Scythe'in simetrik bir versiyonudur. Genellikle Vanduul tarafından daha fazla savaş tecrübesiyle uçulurlar, daha iyi silahlanırlar ve standart Tırpandakinin aksine iki devasa bıçağa/kanada sahiptirler. vehicle_DescVNCL_Glaive_Glaive_Swarm=Üretici: Esperia\nOdak: Orta Savaşçı \n\nGlaive, Tırpan'ın simetrik bir versiyonudur. Genellikle Vanduul tarafından daha fazla savaş tecrübesiyle uçulurlar, daha iyi silahlanırlar ve standart Tırpandakinin aksine iki devasa bıçağa/kanada sahiptirler. vehicle_DescVNCL_Kingship,P=Vanduul Krallığı vehicle_DescVNCL_Scythe=Üretici: Esperia\nOdak: Orta Avcı Uçağı\n\nHızla Vanduul Irkının sembolü haline gelen Tırpan, her baskında piyadedir ve her insan savaş pilotunun hedefidir. Ağır bir silah yüküne sahip olan Scythe'nin gerçek varlığı, ikiz ana ve on iki manevra iticisinde bulunan manevra kabiliyetidir. Ele geçirilen bu Vanduul yapımı Tırpan, Esperia tarafından İnsan pilotlar tarafından uçulabilecek şekilde değiştirildi. vehicle_DescVNCL_Scythe_Dogfight,P=Vanduul Tırpanı vehicle_DescVNCL_Scythe_Glaive=Üretici: Esperia\nOdak: Medium Fighter\n\nGlaive, Scythe'in simetrik bir versiyonudur. Genellikle Vanduul tarafından daha fazla savaş tecrübesiyle uçulurlar, daha iyi silahlanırlar ve standart Tırpandakinin aksine iki devasa bıçağa/kanada sahiptirler. vehicle_DescVNCL_Scythe_Scythe_Swarm,P=Vanduul Tırpanı vehicle_DescXIAN_Nox=Üretici: Aopoa\nOdak: Yarış\n\n2947 Nox ile patinaj yapın. Aopoa'nın bu hızlı ve manevra kabiliyeti yüksek açık gölgelik yarış aracı, gezegen yüzeyleri veya derin uzay boyunca hızla ilerleme yeteneğine sahiptir. İnsan uzayında ilk kez mevcut olan Nox, İnsan pilotlar için özel olarak yeniden tasarlandı ve yarışmaya hazır. vehicle_DescXIAN_Nox_Kue_Kue=Üretici: Aopoa \nOdak: Yarış\n\nAdını Xi'an dilinde 'itme' anlamına gelen kelimeden alan Nox Kue, bunu ve daha fazlasını sunar. Açık kanopili yarış arabasının bu sınırlı versiyonu, çarpıcı bir fırçalanmış gümüş kaplamaya sahip ve özellikle İnsan binicilerine yönelik ilk Nox'un açılış satışını kutlamak için yaratıldı. vehicle_DescXIAN_Railen=Üretici: Gatac İmalatı\nOdak: Kargo\n\nGatac'ın İnsan pazarına ilk adımı olan Railen, ticari sınıf orta ölçekli kargo taşımacılığı için emniyetli ve güvenilir bir çözüm arayan tüm İnsan veya Xi'an pilotları için mükemmel, zarif, türler arası bir gemidir ve Xi'an İmparatorluğu'nun endüstriyel gemilerinin üretiminde yüzyıllardır Gatac Hanesi'ne neden güvendiğinin başlıca örneğidir. vehicle_DescXIAN_SantokYai=Üretici: Aopoa\nOdak: Orta Avcı Uçağı\n\nYeni nesil Xi'an uçuş sistemlerinin, geliştirilmiş çift vektörlü iticilerin ve göz korkutucu bir silah paketinin gücünden yararlanan Aopoa, markanın bilindiği çevik el becerisini ve sıkı kontrol özelliğini koruyan bir avcı uçağı yarattı. vehicle_DescXIAN_Scout=Üretici: Aopoa\nOdak: Hafif Savaşçı\n\nXi'an Aopoa şirketi, özel bir izci/kaşif olarak insan sivillere satış için Qhire Khartu, Khartu-al'in ihracat modelini üretiyor. İhraç modeli aynı Xi'an manevra teçhizatını içeriyor ancak kontrol yüzeyleri İnsan kullanımı için değiştirilmiş ve daha sınırlı bir silaha sahip. vehicle_Descprobe_comms_1_a=Üretici: Chimera Communications \nOdak: Recon\n\nÜretici Chimera Communications'ın ürettiği Auris, iletimleri kolayca toplamanıza ve saklamanıza olanak tanır, bu da onu kısa mesafeli etkinlik izleme için ideal kılar. Çalışırken neredeyse görünmez olacak şekilde tasarlanan bu düşük güçlü Pasif Veri Toplama (PDC) Monitörü, veri aktarımlarının ve yerel gemi trafik kayıtlarının ayrıntılı günlüğe kaydedilmesiyle herhangi bir istasyon veya tesise ekstra güvenlik sağlamak için mükemmeldir. Ayrıca, birlikte verilen yedek patlama vericisi, acil bir durumda veri depolarının aktarılmasına olanak tanıyarak ekstra gönül rahatlığı sağlar. vehicle_Descprobe_comms_1_b_Disused=Yok vehicle_FactionAdvocacy=Savunuculuk vehicle_FactionBounty_Hunter=Ödül Avcısı vehicle_FactionCivilians=Siviller vehicle_FactionCriminal=Suçlu vehicle_FactionMiners=Madenciler vehicle_FactionPirates=Korsanlar vehicle_FactionPrivate_Security=Özel Güvenlik vehicle_FactionSlavers=Köle tacirleri vehicle_FactionUEE=UEE vehicle_FactionVanduul=Vanduul vehicle_FactionXian=Xi'an vehicle_Name2951_IAE_D1_Showcase=Örs Spartalı vehicle_Name2951_IAE_D7_Showcase=Argo RAFT vehicle_Name2951_IAE_D9_Showcase=ÇEŞİTLİ Odyssey vehicle_NameAEGS_Avenger=Aegis İntikamcı Avcısı vehicle_NameAEGS_Avenger_Dead=Savunuculuk İntikamı vehicle_NameAEGS_Avenger_Renegade=Aegis Yenilmez Titan Hain vehicle_NameAEGS_Avenger_Stalker=Aegis İntikamcı Avcısı vehicle_NameAEGS_Avenger_Stalker_Renegade=Aegis Yenilmez Titan Hain vehicle_NameAEGS_Avenger_Stalker_Titan=Aegis Yenilmez Titan vehicle_NameAEGS_Avenger_Stalker_Warlock=Aegis Yenilmez Büyücü vehicle_NameAEGS_Avenger_Titan=Aegis Yenilmez Titan vehicle_NameAEGS_Avenger_Titan_Renegade_Renegade=Aegis Yenilmez Titan Hain vehicle_NameAEGS_Avenger_Titan_Titan=Aegis Yenilmez Titan vehicle_NameAEGS_Avenger_Warlock=Aegis Yenilmez Büyücü vehicle_NameAEGS_Avenger_Warlock_Warlock=Aegis Yenilmez Büyücü vehicle_NameAEGS_Eclipse=Kalkan Tutulması vehicle_NameAEGS_Gladius=Aegis Gladius vehicle_NameAEGS_Gladius_PIR=Aegis Gladius Korsanı vehicle_NameAEGS_Gladius_PIR_PIR=Aegis Gladius Korsanı vehicle_NameAEGS_Gladius_Valiant=Aegis Gladius Valiant vehicle_NameAEGS_Gladius_Valiant_Valiant=Aegis Gladius Valiant vehicle_NameAEGS_Hammerhead=Aegis Çekiçbaşlı vehicle_NameAEGS_Hammerhead_Hammerhead_BIS=Aegis Hammerhead 2949 Gösteri Sürümünün En İyisi vehicle_NameAEGS_Hammerhead_Showdown=Aegis Hammerhead 2949 Gösteri Sürümünün En İyisi vehicle_NameAEGS_Idris=Aegis İdris vehicle_NameAEGS_Idris_Test=Aegis İdris vehicle_NameAEGS_Javelin=Aegis Cirit vehicle_NameAEGS_Javelin_PU_AI_UEE_FleetWeek=Aegis Cirit vehicle_NameAEGS_Nautilus=Aegis Nautilus vehicle_NameAEGS_Reclaimer=Aegis Toparlayıcı vehicle_NameAEGS_Reclaimer_Reclaimer_BIS=Aegis Reclaimer 2949 Gösteri Sürümünün En İyisi vehicle_NameAEGS_Reclaimer_Showdown=Aegis Reclaimer 2949 Gösteri Sürümünün En İyisi vehicle_NameAEGS_Redeemer=Kalkan Kurtarıcı vehicle_NameAEGS_Retaliator=Aegis Misillemeci vehicle_NameAEGS_RetaliatorBomber=Aegis Misillemeci Bombacısı vehicle_NameAEGS_Sabre=Aegis Sabre vehicle_NameAEGS_Sabre_Comet=Aegis Sabre Kuyruklu Yıldızı vehicle_NameAEGS_Sabre_Comet_Comet=Aegis Sabre Kuyruklu Yıldızı vehicle_NameAEGS_Sabre_Raven=Aegis Sabre Kuzgun vehicle_NameAEGS_Sabre_Raven_Raven=Aegis Sabre Kuzgun vehicle_NameAEGS_Sabre_ToW=Aegis Sabre vehicle_NameAEGS_Vanguard=Aegis Öncü Muhafızı vehicle_NameAEGS_Vanguard_Harbinger=Aegis Öncü Habercisi vehicle_NameAEGS_Vanguard_Harbinger_Harbinger=Aegis Öncü Habercisi vehicle_NameAEGS_Vanguard_Hoplite=Aegis Öncü Hoplit vehicle_NameAEGS_Vanguard_Hoplite_Hoplite=Aegis Öncü Hoplit vehicle_NameAEGS_Vanguard_Sentinel=Aegis Öncü Nöbetçisi vehicle_NameAEGS_Vanguard_Sentinel_Sentinel=Aegis Öncü Nöbetçisi vehicle_NameAEGS_Vanguard_Warden=Aegis Öncü Muhafızı vehicle_NameAEGS_Vulcan=Aegis Vulkan vehicle_NameANVL_Arrow=Örs Oku vehicle_NameANVL_Arrow_ToW=Örs Oku vehicle_NameANVL_Ballista=Örs Balistası vehicle_NameANVL_Ballista_Dunestalker=Örs Balistası Dunestalker vehicle_NameANVL_Ballista_Snowblind=Örs Balista Kar Körlüğü vehicle_NameANVL_C8R=Örs C8R Balık Kurtarma vehicle_NameANVL_C8X_Pisces_Expedition=Örs C8X Balık Keşif Gezisi vehicle_NameANVL_C8X_Pisces_Expedition_C8X_Expedition=Örs C8X Balık Keşif Gezisi vehicle_NameANVL_C8_Pisces=Örs C8 Balık vehicle_NameANVL_Centurion=Örs Yüzbaşı vehicle_NameANVL_Crucible=Örs Pota vehicle_NameANVL_Gladiator=Örs Gladyatör vehicle_NameANVL_Hawk=Örs Şahin vehicle_NameANVL_Hornet=Örs F7C Hornet vehicle_NameANVL_Hornet_DFM=Örs eşekarısı vehicle_NameANVL_Hornet_F7A_F7A=Örs F7A Hornet vehicle_NameANVL_Hornet_F7C=Örs F7C Hornet Mk I vehicle_NameANVL_Hornet_F7CM=Örs F7C-M Süper Hornet Mk I vehicle_NameANVL_Hornet_F7CM_F7CM=Örs F7C-M Süper Hornet vehicle_NameANVL_Hornet_F7CM_Heartseeker=Anvil F7C-M Hornet Heartseeker Mk I vehicle_NameANVL_Hornet_F7CM_Heartseeker_F7CM_Heartseeker=Örs F7C-M Hornet Kalp Avcısı vehicle_NameANVL_Hornet_F7CR=Anvil F7C-R Hornet Tracker Mk I vehicle_NameANVL_Hornet_F7CR_F7CR=Örs F7C-R Hornet Takip Cihazı vehicle_NameANVL_Hornet_F7CS=Örs F7C-S Hornet Ghost Mk I vehicle_NameANVL_Hornet_F7CS_F7CS=Örs F7C-S Hornet Hayaleti vehicle_NameANVL_Hornet_F7C_Wildfire=Örs F7C Hornet Wildfire Mk I vehicle_NameANVL_Hornet_F7C_Wildfire_Wildfire=Örs Hornet F7C Orman Yangını vehicle_NameANVL_Hornet_Wildfire=Örs F7C Hornet Orman Yangını vehicle_NameANVL_Hurricane=Örs Kasırgası vehicle_NameANVL_Legionnaire=Örs Lejyoneri vehicle_NameANVL_Liberator=Örs Kurtarıcı vehicle_NameANVL_Lightning_F8=Örs F8A Yıldırım vehicle_NameANVL_Lightning_F8C=Örs F8C Yıldırım vehicle_NameANVL_Lightning_F8C_Exec=Örs F8C Yıldırım Yönetici Sürümü vehicle_NameANVL_Lightning_F8C_Exec_F8C_Exec=Örs F8C Yıldırım Yönetici Sürümü vehicle_NameANVL_Lightning_F8C_F8C=Örs F8C Yıldırım vehicle_NameANVL_Lightning_F8_Fleetweek=Örs F8A Yıldırım vehicle_NameANVL_Lightning_F8_Fleetweek_DarkBlue=Örs F8A Yıldırım vehicle_NameANVL_Lightning_F8_Fleetweek_Grey=Örs F8A Yıldırım vehicle_NameANVL_Lightning_F8_Fleetweek_LightBlue=Örs F8A Yıldırım vehicle_NameANVL_Lightning_F8_Fleetweek_White=Örs F8A Yıldırım vehicle_NameANVL_Pisces=Örs C8 Balık vehicle_NameANVL_Pisces_C8R=Örs C8R Balık Kurtarma vehicle_NameANVL_Pisces_C8X_Expedition=Örs C8X Balık Keşif Gezisi vehicle_NameANVL_Spartan=Örs Spartalı vehicle_NameANVL_Terrapin=Örs Kaplumbağa vehicle_NameANVL_Valkyrie=Örs Valkyrie vehicle_NameANVL_Valkyrie_CitizenCon=Örs Valkyrie Kurtarıcı vehicle_NameANVL_Valkyrie_CitizenCon_CitizenCon=Örs Valkyrie Kurtarıcı vehicle_NameANVL_Valkyrie_MicroTech=Örs Valkyrie vehicle_NameANVL_Valkyrie_S42=Örs Valkyrie vehicle_NameANVL_Valkyrie_S42_S42=Örs Valkyrie vehicle_NameARGO_MPUV=Argo MPUV Kargo vehicle_NameARGO_MPUV_2951_BIS=Argo MPUV Kargo 2951 BIS vehicle_NameARGO_MPUV_Transport=Argo MPUV Personeli vehicle_NameARGO_MPUV_Transport_Transport=Argo MPUV Personeli vehicle_NameARGO_Mole=Argo Köstebek vehicle_NameARGO_Mole_Carbon=Argo MOLE Karbon vehicle_NameARGO_Mole_Talus=Argo MOLE Talus vehicle_NameARGO_RAFT=Argo RAFT vehicle_NameARGO_SRV=Argo SRV vehicle_NameBANU_Merchantman=Banu Tüccar vehicle_NameBanu_Defender=Banu Defans oyuncusu vehicle_NameCNOU_HoverQuad=C.O. HoverQuad vehicle_NameCNOU_Mustang=C.O. Mustang Alfa vehicle_NameCNOU_Mustang_Alpha=C.O. Mustang Alfa vehicle_NameCNOU_Mustang_Alpha_CitizenCon2018=C.O. Mustang CitizenCon 2948 Sürümü vehicle_NameCNOU_Mustang_Beta=C.O. Mustang Beta vehicle_NameCNOU_Mustang_Beta_Beta=C.O. Mustang Beta vehicle_NameCNOU_Mustang_CitizenCon18=C.O. Mustang CitizenCon 2948 Sürümü vehicle_NameCNOU_Mustang_Delta=C.O. Mustang Deltası vehicle_NameCNOU_Mustang_Delta_Delta=C.O. Mustang Deltası vehicle_NameCNOU_Mustang_Gamma=C.O. Mustang Gama vehicle_NameCNOU_Mustang_Gamma_Gamma=C.O. Mustang Gama vehicle_NameCNOU_Mustang_Omega=C.O. Mustang Omega vehicle_NameCNOU_Mustang_Omega_Omega=C.O. Mustang Omega vehicle_NameCNOU_Nomad=C.O. Göçebe vehicle_NameCNOU_Pioneer=C.O. Öncü vehicle_NameCRUS_A1_Spirit=Haçlı A1 Ruhu vehicle_NameCRUS_C1_Spirit=Haçlı C1 Ruhu vehicle_NameCRUS_E1_Spirit=Haçlı E1 Ruhu vehicle_NameCRUS_Star_Runner=Haçlı Merkür Yıldız Koşucusu vehicle_NameCRUS_Star_Runner_2951_BIS=Haçlı Merkür 2951 BIS vehicle_NameCRUS_Starfighter=Haçlı Ares Yıldız Savaşçısı vehicle_NameCRUS_Starfighter_Inferno=Haçlı Ares Yıldız Savaşçısı Cehennem vehicle_NameCRUS_Starfighter_Ion=Haçlı Ares Yıldız Savaşçısı İyon vehicle_NameCRUS_Starlifter=Crusader C2 Hercules Starlifter vehicle_NameCRUS_Starlifter_2951_BIS=Haçlı C2 Hercules 2951 BIS vehicle_NameCRUS_Starlifter_A2=Crusader A2 Hercules Starlifter vehicle_NameCRUS_Starlifter_M2=Crusader M2 Hercules Starlifter vehicle_NameCRUS_Starlifter_Starlifter_A2=Crusader A2 Hercules Starlifter vehicle_NameCRUS_Starlifter_Starlifter_M2=Crusader M2 Hercules Starlifter vehicle_NameCRUS_Starliner=Haçlı Genesis Starliner vehicle_NameComingSoon=Yakında gelecek vehicle_NameDRAK_Buccaneer=Drake Korsanı vehicle_NameDRAK_Buccaneer_ToW=Drake Korsanı vehicle_NameDRAK_Caterpillar=Drake Tırtıl vehicle_NameDRAK_Caterpillar_Caterpillar_BIS=Drake Caterpillar 2949 Gösteri Sürümünün En İyisi vehicle_NameDRAK_Caterpillar_PU_Hijacked=KRF Mahkum Taşımacılığı vehicle_NameDRAK_Caterpillar_Pirate=Drake Tırtıl Korsanı vehicle_NameDRAK_Caterpillar_Pirate_Pirate=Drake Tırtıl Korsanı vehicle_NameDRAK_Caterpillar_ShipShowdown=Drake Caterpillar 2949 Gösteri Sürümünün En İyisi vehicle_NameDRAK_Corsair=Drake Corsair vehicle_NameDRAK_Cutlass=Drake Palası (ESKİ) vehicle_NameDRAK_Cutlass_Black=Drake Palası Siyah vehicle_NameDRAK_Cutlass_Black_Cutlass_BIS=Drake Cutlass 2949 Gösteri Sürümünün En İyisi vehicle_NameDRAK_Cutlass_Black_DRAK_Cutlass_Steel=Drake Pala Çelik vehicle_NameDRAK_Cutlass_Black_PU_Pirate_Crewless_DRAK_Cutlass_Pirate=Drake Palası Siyah vehicle_NameDRAK_Cutlass_Black_ShipShowdown=Drake Cutlass 2949 Gösteri Sürümünün En İyisi vehicle_NameDRAK_Cutlass_Blue=Drake Pala Mavisi vehicle_NameDRAK_Cutlass_DRAK_Cutlass_Red=Drake Palası Kırmızı vehicle_NameDRAK_Cutlass_Red=Drake Palası Kırmızı vehicle_NameDRAK_Cutlass_SQ42=Korsan Baskıncısı vehicle_NameDRAK_Cutlass_Steel=Drake Pala Çelik vehicle_NameDRAK_Cutter=Drake Kesici vehicle_NameDRAK_Cutter_Scout=Drake Kesici İzci vehicle_NameDRAK_Dragonfly=Drake Yusufçuk vehicle_NameDRAK_Dragonfly_Black=Drake Yusufçuk Siyah vehicle_NameDRAK_Dragonfly_Citcon_Invincible=Drake Yusufçuk vehicle_NameDRAK_Dragonfly_Gamescom_Pirate=Drake Yusufçuk vehicle_NameDRAK_Dragonfly_Gamescom_Player= vehicle_NameDRAK_Dragonfly_PU_ELIM=Drake Yusufçuk vehicle_NameDRAK_Dragonfly_Pink_StarKitten=Drake Yusufçuk Yıldız Yavru Kedi vehicle_NameDRAK_Dragonfly_StarKitten=Drake Yusufçuk Yıldız Yavru Kedi vehicle_NameDRAK_Dragonfly_YellowJacket=Drake Yusufçuk Sarı Ceket vehicle_NameDRAK_Dragonfly_Yellow_YellowJacket=Drake Yusufçuk Sarı Ceket vehicle_NameDRAK_Herald=Drake Habercisi vehicle_NameDRAK_Herald_Blue=Drake Herald Mavi vehicle_NameDRAK_Herald_Red=Drake Herald Kırmızı vehicle_NameDRAK_Kraken=Drake Kraken vehicle_NameDRAK_Kraken_Privateer=Drake Kraken Korsanı vehicle_NameDRAK_Mule=Drake Katır vehicle_NameDRAK_Vulture=Ejder Akbabası vehicle_NameEA_GroundRadar=Radar Çanağı vehicle_NameEA_OrbitalMiningLaser=Yörünge Madenciliği Lazeri vehicle_NameESPR_Prowler=Esperia Haydut vehicle_NameESPR_Talon=Esperia Pençesi vehicle_NameESPR_Talon_Shrike=Esperia Pençe Örümcekkuşu vehicle_NameGRIN_Cydnus_test=GRIN Madencilik Botu vehicle_NameGRIN_PTV=Greycat PTV vehicle_NameGRIN_ROC=Greycat ROC vehicle_NameGRIN_ROC_DS=Greycat ROC-DS vehicle_NameGRIN_STV=Greycat STV vehicle_NameKRIG_P52_Merlin=Kruger P-52 Merlin vehicle_NameKRIG_P52_Merlin_P72=Kruger P-72 Arşimet vehicle_NameKRIG_P52_Merlin_P72_Emerald=Kruger P-72 Arşimet Zümrüdü vehicle_NameKRIG_P72_Archimedes=Kruger P-72 Arşimet vehicle_NameKRIG_P72_Archimedes_Emerald=Kruger P-72 Arşimet Zümrüdü vehicle_NameKRIG_P72_Archimedes_P72=Kruger P-72 Arşimet vehicle_NameMISC_Endeavor=ÇEŞİTLİ Çaba vehicle_NameMISC_Expanse=ÇEŞİTLİ Genişleme vehicle_NameMISC_Freelancer=ÇEŞİTLİ Serbest Çalışan vehicle_NameMISC_Freelancer_Base=ÇEŞİTLİ Serbest Çalışan vehicle_NameMISC_Freelancer_Base_Gamescom=ÇEŞİTLİ Serbest Çalışan vehicle_NameMISC_Freelancer_DUR=MISC Serbest Çalışan DUR vehicle_NameMISC_Freelancer_DUR_DUR=MISC Serbest Çalışan DUR vehicle_NameMISC_Freelancer_MAX=ÇEŞİTLİ Freelancer MAX vehicle_NameMISC_Freelancer_MAX_MAX=ÇEŞİTLİ Freelancer MAX vehicle_NameMISC_Freelancer_MIS=MISC Serbest Çalışan MIS vehicle_NameMISC_Freelancer_MIS_MIS=MISC Serbest Çalışan MIS vehicle_NameMisc_Fury_LX=Mirai Fury LX vehicle_NameMISC_HullA=MISC Gövde A vehicle_NameMISC_HullB=MISC Gövde B vehicle_NameMISC_HullC=MISC Gövde C vehicle_NameMISC_HullD=MISC Gövde D vehicle_NameMISC_HullE=ÇEŞİTLİ Gövde E vehicle_NameMISC_Hull_A=MISC Gövde A vehicle_NameMISC_Hull_C=MISC Gövde C vehicle_NameMISC_Odyssey=ÇEŞİTLİ Odyssey vehicle_NameMISC_Prospector=ÇEŞİTLİ Arayıcı vehicle_NameMISC_Razor=Mirai Jilet vehicle_NameMISC_Razor_EX=Mirai Razor EX vehicle_NameMISC_Razor_EX_EX=Mirai Razor EX vehicle_NameMISC_Razor_LX=Mirai Tıraş Makinesi LX vehicle_NameMISC_Razor_LX_LX=Mirai Tıraş Makinesi LX vehicle_NameMISC_Reliant=MISC Güvenilir Kore vehicle_NameMISC_Reliant_Mako=ÇEŞİTLİ Güvenilir Mako vehicle_NameMISC_Reliant_Mako_Mako=ÇEŞİTLİ Güvenilir Mako vehicle_NameMISC_Reliant_Sen=MISC Reliant Sen vehicle_NameMISC_Reliant_Sen_Sen=MISC Reliant Sen vehicle_NameMISC_Reliant_Tana=ÇEŞİTLİ Güvenilir Tana vehicle_NameMISC_Reliant_Tana_Tana=ÇEŞİTLİ Güvenilir Tana vehicle_NameMISC_Starfarer=ÇEŞİTLİ Yıldız Yolcusu vehicle_NameMISC_Starfarer_Dead=ÇEŞİTLİ Yıldız Yolcusu vehicle_NameMISC_Starfarer_Gemini=MISC Yıldız Yolcusu İkizler vehicle_NameMISC_Starfarer_Gemini_Gemini=MISC Yıldız Yolcusu İkizler vehicle_NameMISC_Starfarer_NoDebris_A=ÇEŞİTLİ Yıldız Yolcusu vehicle_NameMISC_Starfarer_NoDebris_B=ÇEŞİTLİ Yıldız Yolcusu vehicle_NameMISC_Starfarer_PU_AI_CIV=ÇEŞİTLİ Yıldız Yolcusu vehicle_NameMisc_Fury=Mirai Öfkesi vehicle_NameMisc_Fury_Miru=Mirai Fury MX vehicle_NameMisc_Fury_Soku=Mirai Fury LX vehicle_NameORIG_100i=Menşei 100i vehicle_NameORIG_100i_ORIG_125a=Menşei 125a vehicle_NameORIG_100i_ORIG_135c=Menşei 135c vehicle_NameORIG_125a=Menşei 125a vehicle_NameORIG_135c=Menşei 135c vehicle_NameORIG_300i=Menşei 300i vehicle_NameORIG_300i_300i=Menşei 300i vehicle_NameORIG_300i_315p=Menşei 315p vehicle_NameORIG_300i_325a=Menşei 325a vehicle_NameORIG_300i_350r=Menşei 350r vehicle_NameORIG_315p=Menşei 315p vehicle_NameORIG_315p_315p=Menşei 315p vehicle_NameORIG_325a=Menşei 325a vehicle_NameORIG_325a_325a=Menşei 325a vehicle_NameORIG_350r=Menşei 350r vehicle_NameORIG_350r_350r=Menşei 350r vehicle_NameORIG_400i=Menşei 400i vehicle_NameORIG_600i=Menşei 600i vehicle_NameORIG_600i_2951_BIS=Menşei 600i 2951 BIS vehicle_NameORIG_600i_Executive=Origin 600i Yönetici Sürümü vehicle_NameORIG_600i_Executive_Edition_Executive=Origin 600i Yönetici Sürümü vehicle_NameORIG_600i_Touring=Origin 600i Touring vehicle_NameORIG_600i_Touring_Touring=Origin 600i Touring vehicle_NameORIG_85X=Menşei 85X Sınırlı vehicle_NameORIG_890Jump=Kökeni 890 Atlama vehicle_NameORIG_890Jump_Hijacked=Kökeni 890 Atlama vehicle_NameORIG_G12=Menşei G12 vehicle_NameORIG_G12a=Menşei G12a vehicle_NameORIG_G12r=Menşei G12r vehicle_NameORIG_X1=Menşei X1 vehicle_NameORIG_X1_Force=Menşei X1 Gücü vehicle_NameORIG_X1_Velocity=Menşei X1 Hızı vehicle_NameORIG_m50=Menşei M50 Durdurucu vehicle_NameORIG_m50_old=Menşei M50 Durdurucu vehicle_NameRSI_Apollo_Triage=RSI Apollo Triyajı vehicle_NameRSI_Aurora_CL=RSI Aurora CL vehicle_NameRSI_Aurora_CL_CL=RSI Aurora CL vehicle_NameRSI_Aurora_ES=RSI Aurora ES vehicle_NameRSI_Aurora_ES_ES=RSI Aurora ES vehicle_NameRSI_Aurora_LN=RSI Aurora LN vehicle_NameRSI_Aurora_LN_LN=RSI Aurora LN vehicle_NameRSI_Aurora_LX=RSI Aurora LX vehicle_NameRSI_Aurora_LX_LX=RSI Aurora LX vehicle_NameRSI_Aurora_MR=RSI Aurora MR vehicle_NameRSI_Aurora_MR_MR=RSI Aurora MR vehicle_NameRSI_Bengal_Carrier=RSI Bengal Taşıyıcı vehicle_NameRSI_Comm_Relay2=İletişim Rölesi vehicle_NameRSI_Constellation=RSI Takımyıldızı Andromeda vehicle_NameRSI_Constellation_Andromeda=RSI Takımyıldızı Andromeda vehicle_NameRSI_Constellation_Andromeda_Pirate,P=RSI Takımyıldızı Andromeda Korsanı [PH] vehicle_NameRSI_Constellation_Aquila=RSI Takımyıldızı Aquila vehicle_NameRSI_Constellation_Aquila_Aquila=RSI Takımyıldızı Aquila vehicle_NameRSI_Constellation_Aquila_Hangar=RSI Takımyıldızı Aquila vehicle_NameRSI_Constellation_Dogfight=RSI Takımyıldızı vehicle_NameRSI_Constellation_Hangar=RSI Takımyıldızı Andromeda vehicle_NameRSI_Constellation_Phoenix=RSI Takımyıldızı Phoenix vehicle_NameRSI_Constellation_Phoenix_Emerald=RSI Takımyıldızı Phoenix Zümrüdü vehicle_NameRSI_Constellation_Phoenix_Emerald_Phoenix_Emerald=RSI Takımyıldızı Phoenix Zümrüdü vehicle_NameRSI_Constellation_Phoenix_Phoenix=RSI Takımyıldızı Phoenix vehicle_NameRSI_Constellation_Taurus=RSI Takımyıldızı Boğa vehicle_NameRSI_Constellation_Taurus_Taurus=RSI Takımyıldızı Boğa vehicle_NameRSI_Galaxy=RSI Galaksi vehicle_NameRSI_IR1337_Missile_Platform=RSI IR1337 Silah Montaj Parçası vehicle_NameRSI_IR1337_Weapon_Mount=RSI IR1337 Silah Montaj Parçası vehicle_NameRSI_IR1337_Weapon_Mount_Quad=RSI IR1337 Silah Montaj Dörtlü vehicle_NameRSI_Lynx=RSI Vaşak vehicle_NameRSI_Mantis=RSI Mantis vehicle_NameRSI_Merlin=RSI Merlin'i vehicle_NameRSI_Perseus=RSI Kahraman vehicle_NameRSI_Polaris=RSI Polaris vehicle_NameRSI_Scorpius=RSI Akrep vehicle_NameRSI_Scorpius_Antares=RSI Scorpius Antares vehicle_NameRSI_Scorpius_Interdiction=RSI Scorpius Antares vehicle_NameRSI_Ursa_Rover=RSI Ursa vehicle_NameRSI_Ursa_Rover_Emerald=RSI Ursa Fortuna vehicle_NameTMBL_Cyclone=Tumbril Kasırgası vehicle_NameTMBL_Cyclone_AA=Tumbril Kasırgası AA vehicle_NameTMBL_Cyclone_AA_AA=Tumbril Kasırgası AA vehicle_NameTMBL_Cyclone_MT=Tumbril Kasırgası MT vehicle_NameTMBL_Cyclone_MT_MT=Tumbril Kasırgası MT vehicle_NameTMBL_Cyclone_RC=Tumbril Siklon RC vehicle_NameTMBL_Cyclone_RC_RC=Tumbril Siklon RC vehicle_NameTMBL_Cyclone_RN=Tumbril Kasırgası RN vehicle_NameTMBL_Cyclone_RN_RN=Tumbril Kasırgası RN vehicle_NameTMBL_Cyclone_TR=Tumbril Kasırgası TR vehicle_NameTMBL_Cyclone_TR_TR=Tumbril Kasırgası TR vehicle_NameTMBL_Nova=Tümbril Nova vehicle_NameTMBL_Ranger_TR=Tumbril Ranger TR vehicle_NameTMBL_Storm=Tumbril Fırtınası vehicle_NameTNGS_ORIG_AX114=<-=EKSİK=-> vehicle_NameVNCL_Blade=Esperia Kılıcı vehicle_NameVNCL_Cleaver=Vanduul Satır vehicle_NameVNCL_Glaive=Esperia Glaive vehicle_NameVNCL_Glaive_Glaive=Esperia Glaive vehicle_NameVNCL_Glaive_Glaive_Swarm=Vanduul Glaive vehicle_NameVNCL_Kingship=Vanduul Krallığı vehicle_NameVNCL_Scythe=Vanduul Tırpanı vehicle_NameVNCL_Scythe_Dogfight=Vanduul Tırpanı vehicle_NameVNCL_Scythe_Glaive=Esperia Glaive vehicle_NameVNCL_Scythe_Glaive_Swarm=Vanduul Glaive vehicle_NameVNCL_Scythe_SWARM_AI_SCAVENGER=Vanduul Tırpan Çöpçü vehicle_NameVNCL_Scythe_Scythe_Alpha=Vanduul Tırpanı vehicle_NameVNCL_Scythe_Scythe_SHunter=Vanduul Tırpanı vehicle_NameVNCL_Scythe_Scythe_Scavenger=Vanduul Tırpanı vehicle_NameVNCL_Scythe_Scythe_Swarm=Vanduul Tırpanı vehicle_NameXIAN_Nox=Aopoa Nox vehicle_NameXIAN_Nox_Kue=Aopoa Nox Kue vehicle_NameXIAN_Nox_Kue_Kue=Aopoa Nox Kue vehicle_NameXIAN_Railen=Gatac Railen vehicle_NameXIAN_SantokYai=Aopoa San'tok.yaai vehicle_NameXIAN_Scout=Aopoa Khartu-al vehicle_NameXIAN_Scout_Hangar=Aopoa Khartu-al vehicle_Nameprobe_comms_1_a=CHCO Auris PDC Monitörü vehicle_Nameprobe_comms_1_b_Disused=Yarış Kontrol Noktası vehicle_TypeStarFighter=Yıldız Savaşçısı vehicle_TypeTransport=Taşıma vehicle_UniqueNameFormatNumber=%s - %u vehicle_UniqueNameFormatString=%s - %s vehicle_class_bomber=Bombacı vehicle_class_corvette=Korvet vehicle_class_courier=Kurye vehicle_class_destroyer=Destroyer vehicle_class_dropship=Bırak gemi vehicle_class_expedition=Sefer vehicle_class_frigate=Firkateyn vehicle_class_gunship=Savaş helikopteri vehicle_class_heavybomber=Ağır Bombacı vehicle_class_heavyfighter=Ağır Savaşçı vehicle_class_heavyfreight=Ağır Yük vehicle_class_heavymining=Ağır Madencilik vehicle_class_heavyrefuelling=Ağır Yakıt İkmali vehicle_class_heavyrepair=Ağır Onarım vehicle_class_heavysalvage=Ağır Kurtarma vehicle_class_heavyscience=Ağır Bilim vehicle_class_interceptor=Durdurucu vehicle_class_interdiction=Yasaklama vehicle_class_lightfighter=Hafif Savaşçı vehicle_class_lightfreight=Hafif Yük vehicle_class_lightmining=Hafif Madencilik vehicle_class_lightsalvage=Hafif Kurtarma vehicle_class_lightscience=Işık Bilimi vehicle_class_luxury=Lüks vehicle_class_medical=Tıbbi vehicle_class_mediumdata=Orta Veri vehicle_class_mediumfighter=Orta Savaşçı vehicle_class_mediumfightermediumfreight=Orta Savaşçı / Orta Yük vehicle_class_mediumfreight=Orta Yük vehicle_class_mediumfreightgunshio=Orta Yük / Silah Gemisi vehicle_class_mediummining=Orta Madencilik vehicle_class_passenger=Yolcu vehicle_class_pathfinder=Yol Bulucu vehicle_class_racing=Yarışma vehicle_class_reporting=Raporlama vehicle_class_snubbomber=Snub Bombacısı vehicle_class_snubfighter=Aşağılayıcı Savaşçı vehicle_class_starterlightfreight=Başlangıç ​​/ Hafif Yük vehicle_class_starterpathfinder=Başlatıcı / Yol Bulucu vehicle_class_stealthbomber=Gizli Bombacı vehicle_class_stealthfighter=Gizli Savaşçı vehicle_class_turret=Taret vehicle_container_Confidental=Hatırlatma: Araç saklama kapları her zaman şifreyle kilitlenmelidir. vehicle_container_Key001=Konteyner vehicle_container_Key002=Durum vehicle_container_Key003=Şifre vehicle_container_Two_status=02 vehicle_container_one_code=Konteyner kodu: vehicle_container_one_status=01 vehicle_container_status001=Boş vehicle_container_status002=Dolu vehicle_focus_combat=Dövüş vehicle_focus_competition=Yarışma vehicle_focus_exploration=Keşif vehicle_focus_ground=Zemin vehicle_focus_multirole=Çoklu Rol vehicle_focus_resources=Endüstriyel vehicle_focus_support=Destek vehicle_focus_transporter=Taşıyıcı vehicle_interactor_AutoLand_Disable=AutoLand'ı devre dışı bırakın vehicle_interactor_AutoLand_Enable=AutoLand'ı etkinleştirin vehicle_interactor_ConvergenceRange_Long=Uzun Menzilli Yakınsama vehicle_interactor_ConvergenceRange_Medium=Orta Seviye Yakınsama vehicle_interactor_ConvergenceRange_Short=Kısa Menzilli Yakınsama vehicle_interactor_CountermeasureFire=Yangına Karşı Önlemler vehicle_interactor_CountermeasureType_Chaff=Gürültüyü Ayarla vehicle_interactor_CountermeasureType_Flare=Yemi Ayarla vehicle_interactor_Coupled_Enable=Birleşik Uçuşu Etkinleştir vehicle_interactor_CruiseControl_Disable=Hız Sabitleyiciyi Devre Dışı Bırakın vehicle_interactor_CruiseControl_Enable=Cruise Control'ü devreye alın vehicle_interactor_CycleHud_Flight=Uçuş HUD'si vehicle_interactor_CycleHud_Mining=Madencilik HUD'ı vehicle_interactor_CycleHud_Quantum=Kuantum HUD vehicle_interactor_CycleHud_Scanning=HUD taranıyor vehicle_interactor_DarkFilter_Disable=Koyu Filtre Kapalı vehicle_interactor_DarkFilter_Enable=Koyu Filtre Açık vehicle_interactor_Decoupled_Enable=Birleşik Uçuşu Devre Dışı Bırak vehicle_interactor_ESP_Disable=ESP'yi devre dışı bırak vehicle_interactor_ESP_Enable=ESP'yi etkinleştir vehicle_interactor_ExtendSpindle=Kargo Milini Uzat vehicle_interactor_ExteriorLights_Disable=Dış Işıklar Kapalı vehicle_interactor_ExteriorLights_Enable=Dış Işıklar Açık vehicle_interactor_FirePattern_Staggered=Kademeli Ateş Kullan vehicle_interactor_FirePattern_Synchronized=Senkronize Ateş Kullan vehicle_interactor_GSafe_Disable=G-Safe Sınırlayıcıları Devre Dışı Bırak vehicle_interactor_GSafe_Enable=G-Safe Sınırlayıcıları Etkinleştir vehicle_interactor_GimbalType_AimAssist=Nişan Yardımını Etkinleştir vehicle_interactor_GimbalType_Fixed=Gimbal Kilidini Etkinleştirin vehicle_interactor_GimbalType_Gimbal=Ücretsiz Gimbal'ları Kullanın vehicle_interactor_Headlights_Disable=Farlar Kapalı vehicle_interactor_Headlights_Enable=Farlar Açık vehicle_interactor_InteriorLights_Disable=İç Işıklar Kapalı vehicle_interactor_InteriorLights_Enable=İç Işıklar Açık vehicle_interactor_LandingGear_Deploy=İniş takımlarını konuşlandırın vehicle_interactor_LandingGear_Retract=İniş takımlarını geri çek vehicle_interactor_MarkFriendly=Hedefi Dost Olarak İşaretle vehicle_interactor_MarkHostile=Hedefi Düşman Olarak İşaretle vehicle_interactor_MiningArm_Disable=Madencilik Kolunu Geri Çek vehicle_interactor_MiningArm_Enable=Madencilik Kolunu Dağıtın vehicle_interactor_Missiles_ArmMissile=Kol Füzesi vehicle_interactor_Missiles_CycleMissiles=Döngü Füzeleri vehicle_interactor_Missiles_DisarmMissiles=Füzeleri Silahsızlandırma vehicle_interactor_Missiles_FireMissiles=Ateşli Füzeler vehicle_interactor_NavFilter_None=Ekran Kapalı vehicle_interactor_NavFilter_POI=Navigasyon Ekranı Açık vehicle_interactor_NavFilter_Quantum=Kuantum Ekranı Açık vehicle_interactor_PinTarget=Hedefi Sabitle vehicle_interactor_PipType_Lag=Gecikme Piplerini Kullan vehicle_interactor_PipType_Lead=Kurşun Tırtıl Kullanın vehicle_interactor_PowerSafety_Disable=Hız Aşırtma Güvenlikleri Kapalı vehicle_interactor_PowerSafety_Enable=Hız Aşırtma Güvenlikleri Açık vehicle_interactor_ProximityAssist_Disable=Yakınlık Uçuş Yardımını Devre Dışı Bırak vehicle_interactor_ProximityAssist_Enable=Yakınlık Uçuş Yardımını Etkinleştir vehicle_interactor_QuantumSpool_Disable=Kuantum Biriktirmeyi Devre Dışı Bırak vehicle_interactor_QuantumSpool_Enable=Kuantum Biriktirmeyi Etkinleştir vehicle_interactor_QuantumTravel_Disable=Kuantum Yolculuğunu Devre Dışı Bırakın vehicle_interactor_QuantumTravel_Enable=Kuantum Seyahatini Etkinleştirin vehicle_interactor_RetractSpindle=Kargo Milini Geri Çekme vehicle_interactor_ScanRange_Long=Uzun Menzilli Tarama vehicle_interactor_ScanRange_Medium=Orta Aralık Taraması vehicle_interactor_ScanRange_Short=Kısa Menzilli Tarama vehicle_interactor_Screens_Disable=Ekranlar Kapalı vehicle_interactor_Screens_Enable=Ekranlar Açık vehicle_interactor_Sensors_Disable=Sensörler Kapalı vehicle_interactor_Sensors_Enable=Sensörler Açık vehicle_interactor_SubTarget_Engines=Hedef Motorlar vehicle_interactor_SubTarget_None=Bileşen Hedeflemeyi Devre Dışı Bırak vehicle_interactor_SubTarget_Turrets=Hedef Kuleleri vehicle_interactor_TransformShip,P=Gemiyi Dönüştür vehicle_interactor_Transponder_Disable=Transponder Kapalı vehicle_interactor_Transponder_Enable=Transponder Açık vehicle_interactor_Turret_Deploy=Taret'i Konuşlandır vehicle_interactor_Turret_Retract=Taret Geri Çek vehicle_interactor_UnPinTarget=Hedefin Sabitlemesini Kaldır vehicle_interactor_VTOL_Disable=VTOL'u devre dışı bırak vehicle_interactor_VTOL_Enable=VTOL'yi etkinleştir vehicle_interactor_Viewport_Disable=Görünüm Kapalı vehicle_interactor_Viewport_Enable=Görünüm Açık vehicle_interactor_WeaponRack_Deploy=Silah Rafını Dağıtın vehicle_interactor_WeaponRack_Retract=Silah Rafını Geri Çekme vehicle_interactor_Weapons_Disable=Silahlar Kapalı vehicle_interactor_Weapons_Enable=Silahlar Açık vehicle_interactor_Wing_ExtendRetract=Kanat Uzatma / Geri Çekme vehicle_nameANVL_Carrack=Örs Karak vehicle_nameANVL_Carrack_Expedition=Örs Carrack Keşif Gezisi vehicle_room_airlock=Hava kilidi vehicle_room_bathroom=Banyo vehicle_room_bridge=Köprü vehicle_room_captain=Kaptan Koğuşları vehicle_room_cargo_bay=Kargo Bölmesi vehicle_room_cockpit=Kokpit vehicle_room_component_access=Bileşen Erişimi vehicle_room_crew=Mürettebat Bölmeleri vehicle_room_engineering=Mühendislik vehicle_room_foyer=Fuaye vehicle_room_habitation=Yerleşim vehicle_room_locker=Soyunma vehicle_room_neck=Koridor vehicle_room_recreation=Rekreasyon vehicle_room_scanning=Tarama vehicle_room_server=Sunucu Odası vehicles_DescOrbital_Sentry=Üretici Broad & Raibee'nin Overseer'ı, belirli bir alanda savunma faaliyetinin izlenmesine olanak tanır. Bir tehdit tespit edildiğinde Overseer, izinsiz giren düşmanları acımasız bir verimlilikle hedef alma ve onlara müdahale etme yeteneğine sahiptir; bu da onu herhangi bir istasyona, tesise veya kontrollü sektöre ekstra güvenlik sağlamak için mükemmel kılar. vehicles_DescOrbital_Sentry_Prototype_1=Bu prototip savunma monitörünün ayrıntıları Hurston Dynamics'in fikri mülkiyetindedir ve gizlidir. Hurston Dynamics, DM-7R1 test sahalarına izinsiz giren kişilerin uğrayacağı zararlardan sorumlu değildir. vehicles_NameOrbital_Sentry=Geniş ve Rabiee Gözetmeni Yörünge Nöbetçisi vehicles_NameOrbital_Sentry_Prototype_1=Hurston Dynamics DM-7R1 Yörünge Nöbetçisi warning_hunger_declining=Beslenme Düzeyleri Düşüyor warning_hunger_low=Dikkat! Beslenme Düzeyleri Düşük warning_hunger_optimal=Ulaşılan Optimum Beslenme Düzeyi warning_hunger_verylow=Uyarı! Beslenme Seviyeleri Tehlikeli Derecede Düşük warning_thirst_declining=Hidrasyon Düzeyleri Düşüyor warning_thirst_low=Dikkat! Hidrasyon Düzeyleri Düşük warning_thirst_optimal=Optimum Hidrasyon Seviyesine Ulaşıldı warning_thirst_verylow=Uyarı! Hidrasyon Seviyeleri Tehlikeli Derecede Düşük weapon_stats_ammo_string_5mm_ballistic=5 mm balistik mühimmat weapon_stats_name_capacity=Cephane kapasitesi weapon_stats_name_damage=Zarar weapon_stats_name_effectiveRange=Etkili menzil weapon_stats_name_firerate=Ateş oranı weapon_stats_name_handling=Taşıma weapon_stats_name_modes=Ateşleme modları weapon_stats_name_velocity=Namlu çıkış hızı weapon_stats_name_weight=Ağırlık weapon_stats_unit_rpm=devir/dakika weapons_heal_BDL_critical_safety=BDL Güvenliği Açık weapons_heal_blood_drug_level=Kan İlaç Seviyesi weapons_heal_blood_drug_level_abbr=BDL weapons_heal_button_auto=Otomatik weapons_heal_button_clear=Temizlemek weapons_heal_critical_BDL=BDL Kritik weapons_heal_health=Sağlık weapons_heal_mode_advanced=Gelişmiş weapons_heal_mode_advanced_abbr=Av. weapons_heal_mode_basic=Temel weapons_heal_out_of_ammo=Flakon Boş weapons_heal_out_of_range=Aralık Dışı wildstar_from=Wildstar Yarışı winwithoutkillingracer_obj_display_01,P=Luca Brunt: Başka hiçbir yarışçıyı öldürmeden yarışı kazanın. winwithoutkillingracer_obj_long_01,P=Luca Brunt: UEC ~mission(WinWithoutKillingRacerReward) - Başka hiçbir yarışçıyı öldürmeden yarışı kazanın. winwithoutkillingracer_obj_short_01,P=Başka hiçbir yarışçıyı öldürmeden yarışı kazanın. xdamagetoracersinorder_obj_display_01,P=Luca Brunt: (~görev(XDamageToRacersCurrentNum)/~görev(XDamageToRacersTotalNum)) – Hasar ~görev(XDamageToRacerTarget) ~görev(XDamageToCurrentTargetProxy)/~görev(XDamageThreshold) xdamagetoracersinorder_obj_display_02,P=Luca Brunt: %ls'deki sonraki hedef xdamagetoracersinorder_obj_display_03,P=Luca Brunt: Yarışı bitir xdamagetoracersinorder_obj_long_01,P=Luca Brunt: UEC ~mission(XDamageToRacersInOrderReward) - ~mission(XDamageToRacersCurrentNum)/~mission(XDamageToRacersTotalNum) yarışçılarına belirtilen sırayla ~mission(XDamageThreshold) hasarı verin ve yarışı bitirin. xdamagetoracersinorder_obj_long_01a,P=(1/3) Hasar ~görev(XDamageToRacerTarget1) ~görev(XDamageToCurrentTarget1)/~görev(XDamageThreshold) xdamagetoracersinorder_obj_long_01b,P=(2/3) Hasar ~görev(XDamageToRacerTarget2) ~görev(XDamageToCurrentTarget2)/~görev(XDamageThreshold) xdamagetoracersinorder_obj_long_01c,P=(3/3) Hasar ~görev(XDamageToRacerTarget3) ~görev(XDamageToCurrentTarget3)/~görev(XDamageThreshold) xdamagetoracersinorder_obj_proxytarget_display_01a,P=~görev(XDamageToCurrentTarget1) xdamagetoracersinorder_obj_proxytarget_display_01b,P=~görev(XDamageToCurrentTarget2) xdamagetoracersinorder_obj_proxytarget_display_01c,P=~görev(XDamageToCurrentTarget3) xdamagetoracersinorder_obj_short_01,P=~mission(XDamageToRacersTotalNum) yarışçılara belirtilen sıraya göre hasar verin xdamagetoracersinorder_obj_short_01a,P=(1/3) Hasar ~görev(XDamageToRacerTarget1) ~görev(XDamageToCurrentTarget1)/~görev(XDamageThreshold) xdamagetoracersinorder_obj_short_01b,P=(2/3) Hasar ~görev(XDamageToRacerTarget2) ~görev(XDamageToCurrentTarget2)/~görev(XDamageThreshold) xdamagetoracersinorder_obj_short_01c,P=(3/3) Hasar ~görev(XDamageToRacerTarget3) ~görev(XDamageToCurrentTarget3)/~görev(XDamageThreshold) DataHeist_AccessCard,P=Erişim Kartı DataHeist_ECT_Access,P=Kullanıcı: Kilitli (Erişim Kartını Takın) DataHeist_ECT_AccessCardInvalid,P=Erişim Kartı kimlik bilgileri Geçersiz. Güvenlik bilgilendirildi. DataHeist_ECT_Access_AccessCardInvalid,P=Erişim Kartı Geçersiz DataHeist_ECT_Access_CardConfiscated,P=! Karta El Koydu! DataHeist_ECT_Access_Denied,P=Erişim engellendi DataHeist_ECT_Access_Granted,P=Erişim Verildi DataHeist_ECT_Access_InsertAccessCard,P=Erişim Kartını Takın DataHeist_ECT_Access_ReadingCard,P=Erişim Kartı Okuma DataHeist_ECT_Access_SecurityBreach,P=! Güvenlik İhlali Algılandı - Terminal Kilitlendi! DataHeist_ECT_Access_SystemLockdown,P=Sistem Kilitleme DataHeist_ECT_Access_TerminalLocked,P=Terminal Kilitli DataHeist_ECT_Access_Welcome,P=Hoş geldin DataHeist_ECT_AttentionRequired_TopBarInfo,P=Dikkat Gerekli DataHeist_ECT_Connection_Allow,P=İzin vermek DataHeist_ECT_Connection_Info,P=Gelen bağlantı DataHeist_ECT_Connection_Info_IP,P=~görev(IPAdresi) DataHeist_ECT_Connection_Lost,P=Bağlantı Kesildi DataHeist_ECT_Connection_Reject,P=Reddetmek DataHeist_ECT_Locked,P=Terminal Kilitli. Yardım için lütfen BT hizmetleriyle iletişime geçin. DataHeist_ECT_LoginDetail,P=Kullanıcı: Yönetici Erişimi Verildi DataHeist_ECT_Notification_ExternalRequest,P=! Harici Erişim Talebi! DataHeist_ECT_Notification_RemoteConnectionCancelled,P=! Uzaktan Bağlantı İptal Edildi! DataHeist_ECT_Notification_SecurityBreach,P=! Güvenlik İhlali Algılandı - Yerel Terminalleri Kontrol Edin! DataHeist_ECT_Notification_ServerDisconnected,P=! Sunucu Bağlantısı Kesildi! DataHeist_ECT_Notification_ServerNotResponding,P=! Sunucu Yanıt Vermiyor! DataHeist_ECT_TerminalInfo,P=Harici İletişim DataHeist_ECT_TopOfScreenInfo_IntrusionDetected,P=İzinsiz Giriş Algılandı DataHeist_ECT_UploadCancelled,P=Yükleme İptal Edildi DataHeist_ECT_UploadComplete,P=Yükleme Tamamlandı DataHeist_ECT_UploadFailed_TopBarInfo,P=Yükleme Başarısız DataHeist_ECT_UploadHalted_IntrusionNotify,P=Yerel bilgisayarda arka kapı erişimi algılandı. Daha fazla ayrıntı için terminalleri kontrol edin. DataHeist_ECT_UploadHalted_MiddleInfo,P=Yüklemenin devam edebilmesi için sunucuların soğuması gerekir. DataHeist_ECT_UploadHalted_TopBarInfo,P=Yükleme Durduruldu DataHeist_ECT_Uploading_MiddleInfo_End,P=boşaltma işlemi devam ediyor. DataHeist_ECT_Uploading_MiddleInfo_Start,P=Sunucu DataHeist_ECT_Uploading_MiddleInfo_Total,P=Toplam yükleme ilerlemesi. DataHeist_ECT_Uploading_TopBarInfo,P=Yükleniyor... DataHeist_IP_Generic,P=??.???.???.??? DataHeist_IntT_AdminLine,P=Kodu sıfırla DataHeist_IntT_DataHeist_IntT_ClimateControlDisabled,P=Sunucu için iklim kontrolü devre dışı bırakıldı: DataHeist_IntT_GarbageLine,P=Bağlantı sonlandırıldı - Güvenlik Duvarı Etkinleştirildi DataHeist_IntT_GarbageLine_01,P=Etkin yüklemeleri sorgula - Sunucu kümesinden etkin yükleme DataHeist_IntT_GarbageLine_02,P=Sunucu kümesi için iklim kontrolünün kilidini açın DataHeist_IntT_GarbageLine_03,P=Yüklemeyi iptal et - Hata Yönetici erişimi gerekli DataHeist_IntT_GarbageLine_04,P=Gelen harici bağlantı DataHeist_IntT_GarbageLine_05,P=Uyarı - iklim kontrolünün devre dışı bırakılması veri bozulmasına neden olabilir DataHeist_IntT_GarbageLine_07,P=Devam etmek istediğinizden emin misiniz E/H - (Y) DataHeist_IntT_IntrusionActive_Disconnect_Notify,P=! GÜVENLİK DUVARI ETKİNLEŞTİRİLDİ - BAĞLANTI SONLANDIRILDI! DataHeist_IntT_IntrusionActive_Notify,P=! BEKLENMEYEN HARİCİ BAĞLANTI! DataHeist_IntT_IntrusionNotActive_Notify,P=Bildirim Yok DataHeist_IntT_ServerLine,P=Erişim.~görev(OverheatSunucuKimliği)_cooling.disabled DataHeist_IntT_WindowName,P=Görev Yöneticisi DataHeist_SvR_Cooling_Status,P=Soğutma Sistemi: DataHeist_SvR_Cooling_Status_Off_Ext,P=Harici Terminal aracılığıyla Devre Dışı Bırakıldı DynamicEvent_FleetWeek2022_PreIFFIFound_Marker=Potansiyel AA Kontrol Konumu DynamicEvent_FleetWeek2022_ReachAndWait=Crusader Showroom Lobisinde Talimatları Bekleyin: %ls Item_Desc_987_shirt_04=987'nin bu klasik atleti, en aktif anlarınızda sizi serin tutmak için nemi uzaklaştıran kumaştan yapılmıştır. Her gömlek, cesur ve agresif bir tarz yaratmak için bir destek ve bir palaska ile birlikte gelir. PIT_ContractItem=Sözleşme maddesi - %s PU_DATAHEISTSV01_F_AttentionServerOffline=Dikkat. Sunucu Çevrimdışı. PU_DATAHEISTSV01_F_WarningServerOverheating=Uyarı. Sunucu Aşırı Isınıyor. Dikkat Gerekli PU_DATAHEISTSV01_F_WarningServerTemperature=Uyarı. Sunucu Sıcaklığı Kritik. Veri Kaybı Yaklaşıyor. PU_DATAHEISTSV01_M_WarningSecurityBreach=Uyarı. Güvenlik İhlali. Müdahale Ekibi gönderildi. Stanton_Magnus_JPStation=Magnus Ağ Geçidi Stanton_Magnus_JPStation_desc=Atlama noktasının yakınında stratejik bir konumda yer alan Magnus Geçidi, Magnus'a gidip gelenlere mağazalar ve hizmetler sunmaktadır. İstasyonun ziyaretçileri çok çeşitli olanaklar ve mağazalar bulabilirler: Yakıt İkmali, Yeniden Stoklama, Kargo Transferleri, Kişisel Silahlar, Kişisel Zırh, Yiyecek, Klinik, Habs ve daha fazlası. Stanton_Pyro_JPStation=Pyro Ağ Geçidi Stanton_Pyro_JPStation_desc=Atlama noktasının yakınında stratejik bir konumda yer alan Pyro Geçidi, Pyro'ya gidip gelenlere mağazalar ve hizmetler sunmaktadır. İstasyonun ziyaretçileri çok çeşitli olanaklar ve mağazalar bulabilirler: Yakıt İkmali, Yeniden Stoklama, Kargo Transferleri, Kişisel Silahlar, Kişisel Zırh, Giyim, Yiyecek, Klinik, Habs ve daha fazlası. Stanton_Terra_JPStation=Terra Ağ Geçidi Stanton_Terra_JPStation_desc=Atlama noktasının yakınında stratejik bir konumda yer alan Terra Gateway, Terra'ya gidip gelenlere mağazalar ve hizmetler sunmaktadır. İstasyonun ziyaretçileri çok çeşitli olanaklar ve mağazalar bulabilirler: Yakıt İkmali, Yeniden Stoklama, Kargo Transferleri, Kişisel Silahlar, Kişisel Zırh, Giyim, Yiyecek, Klinik, Habs ve daha fazlası. basesweep_MultiEliminateAll_ClearLocations_HUD_02=Düşmanların Kalan Bölgelerini Temizleyin basesweep_MultiEliminateSpecific_KillTargets_HUD_02=Kalan Her Hedefi Ortadan Kaldırın destroyItems_BombingRunItem=Sıvı Yakıt Tankları ea_ui_difficulty_Easy=Onbaşı ea_ui_difficulty_Hard=Kaptan General ea_ui_difficulty_Normal=Teğmen (Varsayılan) ea_ui_difficulty_VeryEasy=Asker ea_ui_difficulty_VeryHard=Legatus Marinum ea_ui_frontend_error_ReadyCheck,P=Tüm oyuncular hazır değil ea_ui_matchmaking_error_MatchCycleReqMap=Eşleşme Döngüsü Haritası İsteği Başarısız Oldu. ea_ui_matchmaking_error_MatchCycleRequeue=Maç Döngüsü Yeniden Sıralama Başarısız Oldu. ea_ui_mode_Duel_FightOrFlight=İkili Hesaplaşması ea_ui_modedesc_Duel_FightOrFlight=Evrendeki en iyi pilotlar, bu 2'ye 2 it dalaşı modunda becerilerini test ederken bir araya geliyor. itemPort_port_Bomb_System,P=[PH] port_Bomb_System itemPort_port_Flair02=Yetenek Öğesi Asılı item_DescCutter_Paint_Black_Cyan=Nightfall görünümü, Cutter'a camgöbeği dokunuşlarıyla şık siyah bir boya işi veriyor. item_DescCutter_Paint_Olive_White_Orange=Turuncu vurgulara sahip yeşil ve beyaz Caiman görünümü, Cutter'a farklı ve dramatik bir görünüm kazandırıyor. item_DescCutter_Paint_Orange_Grey_Stripe=Geminin gri gövdesini tamamlayacak şekilde turuncu çizgiler ve kahverengi vurgular ekleyen Rockslide görünümüyle Cutter'a benzersiz bir tarz kazandırın. item_DescDragonfly_Paint_Citcon2953_Beige_Tan_Beige=Görünümün bu versiyonu, grafiti eklenmesiyle orijinal formundan değiştirildi. Pyro'nun keşfinin 400. yıldönümünü kutlamak için 2893 yılında piyasaya sürülen Roustabout görünümü, görünüşünü ve adını, taramaları sistemdeki ilk atlama noktasının keşfedilmesine yol açan gemiden alıyor. Ayrıca sisteme adını veren, artık faaliyet göstermeyen madencilik şirketi Pyrotechnic Amalgamated'ın logosu da yer alıyor. item_DescFlair_Coin_1_f=Kuantum sürücüsüne sahip ilk ticari uzay gemisi olan RSI Zeus'u onurlandırmak için hazırlanmış bir madeni para. Tarihi keşif gemisi madalyonun bir yüzünü süslüyor, diğer yüzü ise Roberts Space Industries logosuyla kabartılıyor. item_DescFlair_Model_HullC_2_takuetsu_box=Takuetsu'nun Hull C Modeli için, ön kısmında ikonik geminin resminin yanı sıra modelle ilgili ayrıntıların yer aldığı bir koleksiyoncu sürümü kutusu. item_DescFlair_Poster_HT_BIS_1_a=Drake Interplanetary'nin 2953 Gemi Karşılaşması'nın son dördüne kalan sağlam enkaz sökücüsü Vulture'ı, geminin uçuş sırasındaki bu posteriyle kutlayın. item_DescFlair_Poster_HT_BIS_1_b=2953 Gemi Hesaplaşması'nı kazandığı için Corsair'i tebrik ederiz. Bu poster, bu ikonik, asimetrik Drake Gezegenlerarası geminin zaferini, onu çatışmanın ortasında ateşli silahlarla yakalayarak kutluyor. item_DescFlair_Poster_HT_BIS_1_c=2953 Gemi Karşılaşması'nın son dördünde patlayan Aegis Dynamics Redeemer'ı anan bir poster. Geminin sadece hayatta kalmasını değil, aynı zamanda doğal ortamında, savaşın hararetinde gelişmesini de yakalıyor. item_DescFlair_Poster_HT_BIS_1_d=Zarif stil ve son teknolojiyi birleştiren Origin 600i'nin neden 2953 Gemi Gösterisi'nin son dördüne girdiğini anlamak kolaydır. Bu poster, bulutların arasında süzülen çok işlevli lüks yolcu gemisinin görüntüsüyle başarıyı kutluyor. item_DescPlushy_zeus_1_a=Bu yumuşak peluş oyuncak, kuantum sürücüyle donatılmış ilk sivil uzay gemisi olan orijinal 2140 RSI Zeus'u kutlayan, kucaklanmaya değer bir tarih parçasıdır. item_DescSpirit_A1_Paint_Green_Black_Orange=Mat yosun yeşili, tozlu turuncu vurgular ve vurgulu çizgiler içeren bu görünüm, Crusader Spirit'inizin dikkat çekici olmasını sağlar. item_DescSpirit_Paint_Black_Blue_White=Göreviniz sizi nereye götürürse götürsün, gök mavisi vurgulara sahip koyu gri ve beyaz süslemelere sahip bu dış görünüm, Crusader Spirit'inizin gerektiği gibi görünmesini sağlayacaktır. item_DescSpirit_Paint_Grey_Grey_Blue=Çift tonlu gri gövdesi ve çelik mavisi kaplamasıyla bu zarif görünüm, Crusader Spirit'in ikinci kez bakmaya değer olmasını sağlayacak. item_DescSpirit_Paint_Maroon_Beige_Blue=Bu dış görünümün koyu kırmızısı, Crusader Spirit'in zaten cesur olan çizgilerini güçlendirirken, ince boz kahverengi ve lacivert vurgular ona ekstra gösteriş katıyor. item_DescSpirit_Paint_White_Blue_Black=Temiz beyaz paneller ve gök mavisi kaplamayla bu dış görünüm, Crusader Spirit'in görünümünü bir sonraki seviyeye taşıyor. item_Desc_alb_mask_03_01_01=Düşman ortamları için üretilen Salluq Maskesi, size geniş bir görüş alanı sağlarken kir, toz ve kumları gözlerinizden uzak tutar. Lütfen bu maskenin uzay dereceli olmadığını ve yalnızca doğal olarak nefes alabilen ortamlarda takılması gerektiğini unutmayın. item_Desc_alb_pants_03=Taşıma Kapasitesi: 400 µSCU\n\nMacera işindeyseniz, sıcağa dayanabilecek giysilere ihtiyacınız olacaktır. Allpa Pantolon, AlejoFlex teknolojisine sahip ağır pamuktan yapılmış olup, kullanıcıya zorlu işler sırasında dayanıklılığını korurken geniş bir hareket aralığı sağlar. item_Desc_cbd_hat_03_cvx01_01=Ön ve arka panellerde Covalex'in adı ve logosunun işlendiği siyah öğrenci şapkası. item_Desc_cbd_hat_03_itg_01=Ön ve arka panellerde Yıldızlararası Taşıma Birliği'nin adı ve logosunun işlendiği mavi ve siyah öğrenci şapkası. item_Desc_cbd_hat_03_ling_01=Ön ve arka panellerde Ling Family Hauling'in adı ve logosunun işlendiği kırmızı ve beyaz bir öğrenci şapkası. item_Desc_cbd_hat_03_redwind_01=Ön ve arka panellerde Red Wind Linehaul'un adı ve logosunun işlendiği gri öğrenci şapkası. item_Desc_cbd_hat_03_taba_01=Ön ve arka panellerde TABA Freightline'ın adı ve logosu işlenmiş siyah beyaz öğrenci şapkası. item_Desc_cbd_hat_03_unified_01=Ön ve arka panellerde Birleşik Dağıtım Yönetimi'nin adı ve logosunun işlendiği mavi ve kırmızı öğrenci şapkası. item_Desc_cbd_pants_05=Yumuşak ama dayanıklı pamuktan üretilen bu kot pantolonlar yırtılıyor ve renkli ipliklerle "tamir ediliyor" ve onlara tarih hissi veren şekilsiz yamalar kullanılıyor. item_Desc_clda_gloves_01=Badami Eldivenleri, yalnızca Caldera tarafından tasarlanabilecek gelişmiş bir darbeye karşı koruma sistemi oluşturmak için üç katmanlı iç kısımla birleşen kesilmeye karşı dayanıklı gelişmiş bir bariyerle kaplanmıştır. item_Desc_clda_helmet_01=Hasar Azaltma: %30\nSıcaklık. Derecelendirme: -63 / 93 °C\n\nCaldera'nın Badami kaskı, sert polikarbonat kabuk ve antimikrobiyal astarla birinci sınıf baş koruması sağlar, böylece evcilleştirilmemiş herhangi bir bölgeye cesurca meydan okuyabilirsiniz. Lütfen bu kaskın uzay dereceli olmadığını ve yalnızca doğal olarak nefes alabilen ortamlarda takılması gerektiğini unutmayın. item_Desc_dmc_shirt_01=Greenwater, çoğu standart zırh setinin altına giyilmek üzere özel olarak tasarlanmış uzun kollu bir gömlektir. Doğal ve sentetik elyafların dayanıklı karışımıyla üretilen bu ürün, konfordan ödün vermeden günlük aşınma ve yıpranmaya karşı dayanıklıdır. item_Desc_grin_toxic_jumpsuit_01=Taşıma Kapasitesi: 1K µSCU\nSıcaklık. Derecelendirme: -5 / 32 °C\n\nEndüstriyel kalitede kumaştan üretilen ve hareketlilikten ödün vermeden geniş bir kimyasal koruma yelpazesi sunan çok katmanlı, lamine polimerle kaplanmış TruBarrier Tehlike Elbisesi ile kendinizi toksik çevresel tehlikelerden koruyun. Kapsüllü tasarım, beraberindeki maskeyle birlikte takıldığında, tehlikeli maddelerle doğrudan temasa karşı tam vücut koruması sağlar. item_Desc_grin_toxic_mask_01=Sıcaklık Derecelendirme: -30 / 15 °C\n\nGreycat Industrial'ın TruBarrier Tehlike Maskesi, kullanıcının beklenmedik çevresel tehlikelerle yüzleşmesine yardımcı olurken başın en hassas kısımlarını hasardan korur. Kapsüllü tasarım, beraberindeki tulumla birlikte giyildiğinde, tehlikeli maddelerle doğrudan temasa karşı tam vücut koruması sağlar. item_Desc_gsb_boots_10=Evcilleştirilmemiş dünyalarda yürüdüğünüzde kir işin sadece bir parçasıdır. Bu Çöl Kedisi Botları, ısı ve terin dışarı çıkmasına izin verirken kiri uzaklaştırmaya yardımcı olan ince bir membranla kaplanmıştır. item_Desc_gsb_shoes_05,P=PH - gsb_shoes_05 item_Desc_r6p_boots_04_01_01=R6 Pro'nun arazide derecelendirilen bu Cerrado Botları rahattır, su geçirmezdir ve uzun süre dayanacak şekilde üretilmiştir. Uzun manşet ve üst kısımdaki bağcık, olağanüstü ayak bileği desteği ve stabilitenin kusursuz bir kombinasyonunu sağlar. item_Desc_r6p_boots_05=Doğal ve suni derinin tescilli karışımı, Tussock Bot'a rakipsiz bir sağlamlık kazandırarak onu hem iş hem de eğlence için mükemmel bir seçim haline getiriyor. item_Desc_r6p_gloves_02_01_01=El becerisinden ödün vermeden ellerinizi güvende tutmanın profesyonelleri olan kaymaz Aster Eldivenler, soğuk veya zorlu koşullarda sağlam koruma ve kalıcı sıcaklık sağlar. Sert sentetik deri iyi bir şekilde kırılır ve yıllarca sık kullanıma dayanır. item_Desc_srvl_jacket_01_01_01=Taşıma Kapasitesi: 1K µSCU\n\nEski bir Dusters bayrağından, kurtarılmış zırhlardan ve terk edilmiş gemi parçalarından bir araya getirilen bu bakımı kolay ceket, kullanıcısına sağlam deri kayışlarla sabitlenir. item_Desc_srvl_jacket_02=Hasar Azaltma: %30\nTaşıma Kapasitesi: 400 µSCU\nSıcaklık. Derecelendirme: -60 / 82 °C\n\nBu ceket, kullanıcıya zorlu ortamlarda ekstra koruma katmanı sağlamak için Caldera zırh setinin yeniden tasarlanmış parçaları kullanılarak oluşturuldu. item_Desc_srvl_pants_01_01_01=Taşıma Kapasitesi: 1K µSCU\n\nBu pantolonlar daha iyi günler görmüş olabilir ama içlerinde henüz çok fazla ömür var. Yıllar süren kullanım, onları satın alındığı günden daha konforlu hale getirdi. item_Desc_srvl_shirt_01_01_01=Bilinmeyen bir üreticinin bu gömleği, ona ikinci bir hayat vermek için onarıldı ve yeniden tasarlandı. Sağ kolun yarısı tamir edilemeyecek durumda olduğundan geri kalanı dirsek manşetine dönüştürüldü. item_Desc_thp_gloves_01,P=PH - thp_gloves_01 item_Desc_thp_medium_helmet_01,P=PH - thp_medium_helmet_01 item_Desc_thp_medium_jacket_01,P=PH - thp_medium_jacket_01 item_Desc_thp_pants_01,P=PH - thp_pants_01 item_Descnone_shotgun_ballistic_01=Üretici: Bilinmiyor\nÖğe Türü: Av Tüfeği\nSınıf: Balistik\n\nŞarjör Boyutu: 8\nAteş Hızı: 120 rpm\nEtkili Menzil: 0-10 m\n\nEkler: Yok\n\nDeadrig, hurdalık artıklarından bir araya getirilmiş basit bir tasarıma sahip, yüksek güçlü, çift namlulu bir av tüfeğidir. Gücü her şeyin üstünde tutan Deadrig, seri üretilen silahların gelişmişliğinden yoksundur ve ağır geri tepme sorunu yaşar. item_Descnone_shotgun_ballistic_01_mag=Öğe Türü: Şarjör\nKapasite: 8\n\nDeadrig av tüfeğine yönelik bu şarjör, sekiz adet 12 kalibrelik mermiyle önceden yüklenmiş olarak gelir. item_NameCutter_Paint_Black_Cyan=Kesici Akşam Görünümü item_NameCutter_Paint_Olive_White_Orange=Kesici Caiman Görünümü item_NameCutter_Paint_Orange_Grey_Stripe=Kesici Rockslide Görünümü item_NameDragonfly_Paint_Citcon2953_Beige_Tan_Beige=Yusufçuk Roustabout Görünümü (Değiştirilmiş) item_NameFlair_Coin_1_f=Zeus Parası item_NameFlair_Model_HullC_2_takuetsu_box=Gövde C Model Kutusu item_NameFlair_Poster_HT_BIS_1_a=Akbaba 2953 Gemi Karşılaşması Posteri item_NameFlair_Poster_HT_BIS_1_b=Corsair 2953 Gemi Karşılaşması Posteri item_NameFlair_Poster_HT_BIS_1_c=Redeemer 2953 Gemi Karşılaşması Posteri item_NameFlair_Poster_HT_BIS_1_d=600i 2953 Gemi Karşılaşması Posteri item_NamePlushy_zeus_1_a=Zeus Peluş item_NameSpirit_A1_Paint_Green_Black_Orange=Spirit Cesur Görünüm item_NameSpirit_Paint_Black_Blue_White=Spirit Valor Görünümü item_NameSpirit_Paint_Grey_Grey_Blue=Ruhsal Kararlı Görünüm item_NameSpirit_Paint_Maroon_Beige_Blue=Ruh Yakut Görünümü item_NameSpirit_Paint_White_Blue_Black=Ruh Ateşli Görünümü item_Name_987_shirt_04_01_01=Tempus Tankı Samuru item_Name_987_shirt_04_01_13=Tempus Tankı Koyu Kehribar item_Name_987_shirt_04_01_15=Tempus Tankı Zeytin item_Name_987_shirt_04_01_16=Tempus Tank Gri item_Name_987_shirt_04_01_17=Tempus Tank Kömürü item_Name_alb_jumpsuit_01_01_04=Bannock Tulum Yeşil item_Name_alb_jumpsuit_01_01_07=Bannock Tulum Mavi item_Name_alb_jumpsuit_01_01_10=Bannock Tulum Cool Ash item_Name_alb_jumpsuit_01_01_11=Bannock Tulum Siyah item_Name_alb_mask_03_01_01=Salluq Maskesi Kahve item_Name_alb_mask_03_01_18=Salluk Maskesi Kobalt item_Name_alb_pants_03_01_01=Allpa Pantolon Kahve item_Name_alb_pants_03_02_01=Allpa Pantolon Gölge item_Name_alb_pants_03_03_01=Allpa Pantolon Zeytin item_Name_cbd_hat_03_cvx01_01=Covalex Şapka item_Name_cbd_hat_03_itg_01=ITG Şapka item_Name_cbd_hat_03_ling_01=Ling Şapka item_Name_cbd_hat_03_redwind_01=Kırmızı Rüzgar Şapkası item_Name_cbd_hat_03_taba_01=TABA Şapka item_Name_cbd_hat_03_unified_01=UDF Şapkası item_Name_cbd_pants_05_01_01=Courser Jeans Duman item_Name_cbd_pants_05_01_12=Courser Kot Sahası item_Name_cbd_pants_05_01_13=Courser Jeans Pas item_Name_cbd_pants_05_01_16=Courser Jeans Kömür item_Name_cbd_pants_05_01_17=Courser Jeans Kurşun item_Name_clda_gloves_01_01_01=Badami Eldivenleri Deadwood item_Name_clda_gloves_01_02_01=Badami Eldiven Grafit item_Name_clda_gloves_01_03_01=Badami Eldiven Olivin item_Name_clda_helmet_01_01_01=Badami Kaskı Deadwood item_Name_clda_helmet_01_02_01=Badami Kask Grafiti item_Name_clda_helmet_01_03_01=Badami Kaskı Olivin item_Name_dmc_frontier_gloves_01_01_15=Usta Eldivenler Adaçayı item_Name_dmc_frontier_gloves_01_01_16=Becerikli Eldiven Yeşim item_Name_dmc_frontier_gloves_01_01_17=Usta Eldiven İndigo item_Name_dmc_frontier_gloves_01_01_20=Adroit Eldiven Zeytin item_Name_dmc_frontier_jacket_01_01_15=Silverton Ceket Taba item_Name_dmc_frontier_jacket_01_01_16=Silverton Ceket Çam item_Name_dmc_frontier_jacket_01_01_17=Silverton Ceket Mavi item_Name_dmc_frontier_jacket_01_01_20=Silverton Ceket Oniks item_Name_dmc_frontier_pants_01_01_15=Silverton Pantolon Adaçayı item_Name_dmc_frontier_pants_01_01_16=Silverton Pantolon Yeşim item_Name_dmc_frontier_pants_01_01_17=Silverton Pantolon İndigo item_Name_dmc_frontier_pants_01_01_20=Silverton Pantolon Zeytin Yeşili item_Name_dmc_jacket_05_01_07=Coloma Ceket Mavisi ve Tuğla item_Name_dmc_jacket_05_01_10=Coloma Coat Buz ve Demir item_Name_dmc_jacket_05_01_11=Coloma Kaplama Demiri ve Gümüş item_Name_dmc_jacket_05_01_15=Coloma Coat Adaçayı ve Lacivert item_Name_dmc_jacket_06_01_12=Cardona Ceket Demiri item_Name_dmc_jacket_06_01_13=Cardona Ceket Carmine item_Name_dmc_jacket_06_01_14=Cardona Ceket Sarı item_Name_dmc_jacket_06_01_18=Cardona Ceket Mavi item_Name_dmc_jacket_07_01_11=Kaswal Ceket Demiri item_Name_dmc_jacket_07_01_13=Kaswal Ceket Tuğlası item_Name_dmc_jacket_07_01_16=Kaswal Ceket Çamı item_Name_dmc_jacket_07_01_20=Kaswal Ceket Kumu item_Name_dmc_jacket_10_01_12=Keystone Ceket Oniks item_Name_dmc_jacket_10_01_13=Keystone Ceket Kırmızı item_Name_dmc_jacket_10_01_14=Keystone Ceket Altın item_Name_dmc_jacket_10_01_15=Keystone Ceket Gümüş item_Name_dmc_pants_07_01_13=Frontier 11 Klasik Tuğla item_Name_dmc_pants_07_01_16=Frontier 11 Klasik Çam item_Name_dmc_pants_07_01_17=Frontier 11 Klasik Donanma item_Name_dmc_pants_07_01_18=Frontier 11 Klasik Oniks item_Name_dmc_shirt_01_01_01=Greenwater Gömlek Ceviz item_Name_dmc_shirt_01_02_01=Greenwater Gömlek Demiri item_Name_dmc_shirt_01_03_01=Greenwater Gömlek Zeytin item_Name_grin_toxic_jumpsuit_01_01_01=TruBarrier Hazard Suit Moss item_Name_grin_toxic_jumpsuit_01_01_02=Tru Bariyer Tehlike Elbisesi Cinnabar item_Name_grin_toxic_jumpsuit_01_01_04=TruBarrier Hazard Suit Hi-Vis Sarı item_Name_grin_toxic_jumpsuit_01_01_07=TruBarrier Hazard Suit Kobalt item_Name_grin_toxic_jumpsuit_01_01_11=TruBarrier Tehlike Elbisesi Listesi item_Name_grin_toxic_mask_01_01_01=TruBarrier Tehlike Elbisesi Maskesi Yosun item_Name_grin_toxic_mask_01_01_02=TruBarrier Hazard Suit Maske Cinnabar item_Name_grin_toxic_mask_01_01_04=TruBarrier Hazard Suit Maske Hi-Vis Sarı item_Name_grin_toxic_mask_01_01_07=TruBarrier Hazard Suit Maske Kobalt item_Name_grin_toxic_mask_01_01_11=TruBarrier Hazard Suit Maske Listesi item_Name_gsb_boots_10_01_01=Çöl Kedisi Çizmeleri item_Name_gsb_shoes_05_01_01,P=PH - gsb_shoes_05_01_01 item_Name_hdh_hat_04_01_04=Keldur Şapka ve Ceviz Gözlük item_Name_hdh_hat_04_01_07=Keldur Şapka ve Hickory Gözlük item_Name_hdh_hat_04_01_10=Keldur Şapka ve Gece Yarısı Gözlüğü item_Name_hdh_hat_04_01_11=Keldur Şapka ve Meşe Gözlük item_Name_hdh_jacket_05_01_02=Tulsi Ceket Sekoya item_Name_hdh_jacket_05_01_03=Tulsi Ceket Zeytin item_Name_hdh_jacket_05_01_07=Tulsi Ceket Gece Yarısı item_Name_hdh_jacket_05_01_11=Tulsi Ceket Abanoz item_Name_hdh_jacket_06_01_13=Vacha Ceket Maun item_Name_hdh_jacket_06_01_16=Vacha Ceket Ladin item_Name_hdh_jacket_06_01_17=Vacha Ceket Gece Yarısı item_Name_hdh_jacket_06_01_18=Vacha Ceket Abanoz item_Name_hdh_pants_01_01_02=Zelena Pantolon Sekoya ve Bisbee Bot item_Name_hdh_pants_01_01_03=Zelena Pantolon Zeytin ve Bisbee Bot item_Name_hdh_pants_01_01_07=Zelena Gece Yarısı Pantolonu ve Bisbee Botları item_Name_hdh_pants_01_01_11=Zelena Pantolon Abanoz ve Bisbee Bot item_Name_hdh_pants_02_01_02,P=PH - hdh_pants_02_01_02 item_Name_hdh_pants_02_01_03,P=PH - hdh_pants_02_01_03 item_Name_hdh_pants_02_01_07,P=PH - hdh_pants_02_01_07 item_Name_hdh_pants_02_01_11,P=PH - hdh_pants_02_01_11 item_Name_nvs_jumpsuit_01_03_02=Falston Tulum "Ling Sürümü" item_Name_nvs_jumpsuit_01_04_17=Falston Tulum "TABA Sürümü" item_Name_nvs_jumpsuit_01_05_07=Falston Tulum "ITG Sürümü" item_Name_nvs_jumpsuit_01_06_11=Falston Tulum "Kırmızı Rüzgar Sürümü" item_Name_nvs_jumpsuit_01_07_09=Falston Tulum "UDF Sürümü" item_Name_nvs_jumpsuit_01_08_12=Falston Tulum "Covalex Sürümü" item_Name_r6p_boots_04_01_01=Cerrado Çizme Ahşap item_Name_r6p_boots_04_01_04=Cerrado Çizme Bronz item_Name_r6p_boots_04_01_18=Cerrado Boots Arduvaz item_Name_r6p_boots_05_01_01=Tussock Boots Kömür item_Name_r6p_boots_05_01_12=Tussock Boots Olivin item_Name_r6p_boots_05_01_13=Tussock Boots Bazalt item_Name_r6p_boots_05_01_16=Tussock Çizme Hematit item_Name_r6p_boots_05_01_17=Tussock Çizmeler Çakıl item_Name_r6p_gloves_02_01_01=Aster Eldiven Kum item_Name_r6p_gloves_02_01_04=Aster Eldiven Yosun item_Name_r6p_gloves_02_01_18=Aster Eldiven Alacakaranlık item_Name_rrs_specialist_light_arms_01_coramor_01=Arden-SL Arms Coramor Sürümü "Kader" item_Name_rrs_specialist_light_arms_01_coramor_02=Arden-SL Arms Coramor Sürümü "Kismet" item_Name_rrs_specialist_light_core_01_coramor_01=Arden-SL Core Coramor Sürümü "Kader" item_Name_rrs_specialist_light_core_01_coramor_02=Arden-SL Core Coramor Sürümü "Kismet" item_Name_rrs_specialist_light_helmet_01_coramor_01=Arden-SL Kask Coramor Sürümü "Fate" item_Name_rrs_specialist_light_helmet_01_coramor_02=Arden-SL Kask Coramor Sürümü "Kismet" item_Name_rrs_specialist_light_legs_01_coramor_01=Arden-SL Legs Coramor Sürümü "Kader" item_Name_rrs_specialist_light_legs_01_coramor_02=Arden-SL Legs Coramor Edition "Kismet" item_Name_scu_pants_04_01_07=Karet Pantolon Lacivert item_Name_scu_pants_04_01_10=Karet Pantolon Açık Gri item_Name_scu_pants_04_01_11=Karet Pantolon Kömür item_Name_scu_pants_04_01_15=Karet Pantolon Ordu Yeşili item_Name_srvl_jacket_01_01_01=Rustik Ceket Kahve item_Name_srvl_jacket_01_01_04=Rustik Ceket Yeşil item_Name_srvl_jacket_01_01_18=Rustik Ceket Mavi item_Name_srvl_jacket_02_01_01=Parçalı Ceket Kahve item_Name_srvl_jacket_02_02_01=Parçalı Ceket Gri item_Name_srvl_jacket_02_03_01=Parçalı Ceket Zeytin item_Name_srvl_pants_01_01_01=Restore Edilmiş Pantolon Kahve item_Name_srvl_pants_01_01_04=Restore Edilmiş Pantolon Yeşil item_Name_srvl_pants_01_01_18=Restore Edilmiş Pantolon Mavi item_Name_srvl_shirt_01_01_04=Yeterince İyi Gömlek Yeşil item_Name_srvl_shirt_01_01_18=Yeterince İyi Gömlek Mavi item_Name_thp_gloves_01_01_01,P=PH - thp_gloves_01_01_01 item_Name_thp_gloves_01_02_01,P=PH - thp_gloves_01_02_01 item_Name_thp_medium_helmet_01_01_01,P=PH - thp_medium_helmet_01_01_01 item_Name_thp_medium_helmet_01_02_01,P=PH - thp_medium_helmet_01_02_01 item_Name_thp_medium_jacket_01_01_01,P=PH - thp_medium_jacket_01_01_01 item_Name_thp_medium_jacket_01_02_01,P=PH - thp_medium_jacket_01_02_01 item_Name_thp_pants_01_01_01,P=PH - thp_pants_01_01_01 item_Name_thp_pants_01_02_01,P=PH - thp_pants_01_02_01 item_Namenone_shotgun_ballistic_01=Deadrig Av Tüfeği item_Namenone_shotgun_ballistic_01_mag=Deadrig Shotgun Magazine (8 kapak) item_Namenone_shotgun_ballistic_01_short=Deadrig item_SubTypeScraperBeam=Kazıyıcı Kiriş items_commodities_pressurized_ice,P=Basınçlı Buz items_commodities_pressurized_ice_desc,P=Doğal genleşmeyi kısıtlayarak arıtılmış ve sıkıştırılarak şeffaf hale getirilmiş buz. Bu, toplu olarak daha verimli taşımaya olanak tanır. items_commodities_riccite,P=Riksit items_commodities_riccite_des,P=Riccite, Riccite ​​Cevherinden rafine edilebilir items_commodities_stileron,P=stileron items_commodities_stileron_des,P=Stileron'u rafine etmenin, benimkinden bile daha zor olduğu herkesin bildiği gibi. Eğer kullanım amacı olmasaydı bu çabaya değmezdi. items_commodities_tin,P=Kalay items_commodities_tin_desc,P=Kalay, gümüşi beyaz-mavi renk tonuna sahip, esnek, yumuşak bir metaldir. İletkendir ve korozyona karşı dayanıklıdır. vehicle_DescDRAK_Cutter_Scout=Üretici: Drake Interplanetary\nOdak: Recon\n\nCutter'ın kaba ve yuvarlanan kompakt gövdesini temel özelliklerle eşleştiren Drake, zaten etkileyici olan bir gemiyi aldı ve onu ideal bir keşif gemisine dönüştürdü. Daha fazla güç ve soğutma ile birlikte geliştirilmiş radar ve tarama yeteneklerine sahip olan Cutter Scout, sürünün önünde uçmaya hazır. vehicle_NameDRAK_Cutter_Cutter_Scout=Drake Kesici İzci vehicle_Namecrus_spirit=Haçlı A1 Ruhu itemPort_Missile=Füze Limanı hud_InboundMissile=İÇTEN FÜZE BitZeros_from=Bit Sıfırları CVLX_UGF_desc_shared=Bu dağıtım merkezi, Covalex Shipping'in siparişleri tasnif etmek ve yerine getirmek için kullandığı birçok tesisten biridir. CitizensForPyro_RepUI_Area=Sahipsiz Sistemler CitizensForPyro_RepUI_Description=Refah için Vatandaşlar, kötü şöhretli yasa dışı sistemleri sonsuza dek evcilleştirmeyi görev edinmiş kaygılı bir sivil grubudur. Suçluları yakalamak için ara sıra Pyro'ya baskın yapan küçük bir grup olarak başlayan şey, birden fazla sistemi kapsayan tam bir yeniden yerleşim planına dönüştü. Bölge sakinleriyle yakın işbirliği içinde çalışan grup, sahipsiz sınırı ev olarak gören hayatta kalanlara koruma ve lojistik destek sağlıyor. CitizensForPyro_RepUI_Focus=Güvenlik, Toplum Hizmeti CitizensForPyro_RepUI_Founded=2950 CitizensForPyro_RepUI_Headquarters=Lorville, Hurston CitizensForPyro_RepUI_Leadership=Madge "Dash" Harford CitizensForPyro_RepUI_Name=Refah İçin Vatandaşlar DataHeist_Complete_UploadedRequiredServers=Yüklemeler Tamamlandı DataHeist_Description,P=~görev(Yüklenici|DataHeistDescription) DataHeist_Description_E,P=~görev(Yüklenici|DataHeistDescription_E) DataHeist_Description_FileSize_Token_001=ama şükürler olsun ki dosya başına veri boyutu oldukça küçük. DataHeist_Description_FileSize_Token_002=ancak veri boyutu oldukça normal olduğundan çok uzun süre beklemeyeceksiniz DataHeist_Description_FileSize_Token_003=ve büyük veri boyutu nedeniyle aktarımın biraz zaman almasını bekliyoruz. DataHeist_Description_FilesPlural_Token_001,P=dosya DataHeist_Description_FilesPlural_Token_002,P=dosyalar DataHeist_Description_H,P=~görev(Yüklenici|DataHeistDescription_H) DataHeist_Description_Leeway_Token_001=Tesiste çok sayıda yedekleme sunucusu var, bu nedenle bazıları yok olursa aklınızı kaybetmeyin. DataHeist_Description_Leeway_Token_002=Sahada birkaç yedekleme sunucusu var, dolayısıyla küçük bir hata marjımız var. DataHeist_Description_Leeway_Token_003=Yalnızca tek bir yedekleme sunucusu var, bu nedenle onun yok edilmediğinden emin olun. DataHeist_Description_Leeway_Token_004=Bu tesiste herhangi bir yedekleme sunucusu yok, o yüzden işleri karıştırmayın. DataHeist_Description_LengthOfTime_Token_001=Her neyse, işler söz konusu olduğunda bu iş hızlı ve kolay olmalı. DataHeist_Description_LengthOfTime_Token_002=Her şey göz önüne alındığında, her şeyin çok uzun sürmemesi gerekiyor. DataHeist_Description_LengthOfTime_Token_003=Bütün bunları aklınızda bulundurun, iş biraz zaman alabilir, dolayısıyla buna göre hazırlanın. DataHeist_Description_LengthOfTime_Token_004=Bunun hızlı bir iş olmasını beklemeyin. Uzun bir süre orada olmayı planlayın. DataHeist_Description_M,P=~görev(Yüklenici|DataHeistDescription_M) DataHeist_Description_Quantity_Token_001=Burada sadece önemli bir dosyanın peşindeyim. DataHeist_Description_Quantity_Token_002=Sunucularından birkaç belirli dosyayı çekmem gerekiyor. DataHeist_Description_Quantity_Token_003=Kilitledikleri birkaç dosyayı almak istiyorum. DataHeist_Description_Quantity_Token_004=Bir dizi dosya indirmem gerekiyor, DataHeist_Description_Quantity_Token_005=Bir sürü dosya indireceğim DataHeist_Description_Tutorial=~görev(Yüklenici|DataHeistDescriptionTutorial) DataHeist_Description_VE,P=~görev(Yüklenici|DataHeistDescription_VE) DataHeist_Description_VH,P=~görev(Yüklenici|DataHeistDescription_VH) DataHeist_ECT_Access=KİLİTLİ - Erişim Kartını Takın DataHeist_ECT_Access_AccessCardInvalid=Geçersiz Kimlik Bilgileri DataHeist_ECT_Access_CardConfiscated=! Karta El Koydu - Yöneticiyle İletişime Geçin! DataHeist_ECT_Access_Denied=Erişim engellendi DataHeist_ECT_Access_Granted=Erişim Verildi DataHeist_ECT_Access_InsertAccessCard=Erişim Kartını Takın DataHeist_ECT_Access_ReadingCard=Erişim Kartı Okuma DataHeist_ECT_Access_SecurityBreach=! Güvenlik İhlali Tespit Edildi - Ana Bilgisayar Kilitlendi! DataHeist_ECT_Access_SystemLockdown=Sistem Kilitleme DataHeist_ECT_Access_TerminalLocked=Terminal Kilitli DataHeist_ECT_Access_Welcome=Hoş geldin DataHeist_ECT_AttentionRequired_TopBarInfo=Dikkat Gerekli DataHeist_ECT_Connection_Allow=Kabul etmek DataHeist_ECT_Connection_Info=Gelen Özel Besleme bağlantısı: DataHeist_ECT_Connection_Info_IP=~görev(IPAdresi) DataHeist_ECT_Connection_Lost=Bağlantı Kesildi DataHeist_ECT_Connection_Reject=Reddetmek DataHeist_ECT_Notification_ExternalRequest=! Harici Erişim Talebi! DataHeist_ECT_Notification_RemoteConnectionCancelled=! Uzaktan Bağlantı Sonlandırıldı! DataHeist_ECT_Notification_SecurityBreach=! Güvenlik İhlali Algılandı - Yerel Terminalleri Kontrol Edin! DataHeist_ECT_Notification_ServerDisconnected=! Sunucu Bağlantısı Kesildi! DataHeist_ECT_Notification_ServerNotResponding=! Sunucu Yanıt Vermiyor! DataHeist_ECT_UploadCancelled=Yükleme İptal Edildi DataHeist_ECT_UploadComplete=Yükleme Tamamlandı DataHeist_ECT_UploadFailed_TopBarInfo=Yükleme Başarısız DataHeist_ECT_UploadHalted_MiddleInfo=Yüklemenin devam edebilmesi için sunucuların soğuması gerekir. DataHeist_ECT_UploadHalted_TopBarInfo=Yükleme Durduruldu DataHeist_ECT_Uploading_MiddleInfo_End=veri aktarımı sürüyor. DataHeist_ECT_Uploading_MiddleInfo_Start=Sunucu DataHeist_ECT_Uploading_MiddleInfo_Total=Toplam Yükleme İlerlemesi DataHeist_ECT_Uploading_TopBarInfo=Yükleniyor... DataHeist_Fail_DeniedConnectionTooManyTimes=Hacker'a bağlanılamadı DataHeist_Fail_LocationDestroyedData=Veriler Yok Edildi DataHeist_Fail_LostTooManyServer=Gerekli Sunucuların Güvenliği Aşıldı DataHeist_From=~görev(Yüklenici|DataHeistFrom) DataHeist_IP_Generic=2001:0db8:85a3::8a2e:0370:7334 DataHeist_IntT_AdminLine=Kodu sıfırla DataHeist_IntT_DataHeist_IntT_ClimateControlDisabled=Sunucu için Soğutma Sistemi devre dışı bırakıldı: DataHeist_IntT_GarbageLine=Bağlantı sonlandırıldı - Güvenlik Duvarı Etkinleştirildi DataHeist_IntT_GarbageLine_01=Etkin yüklemeleri sorgula - Sunucu kümesinden etkin yükleme DataHeist_IntT_GarbageLine_02=Sunucu kümesi için Soğutma Sistemi kontrolünün kilidini açın DataHeist_IntT_GarbageLine_03=Yüklemeyi iptal et - Yönetici erişimi gerekli DataHeist_IntT_GarbageLine_04=Gelen harici bağlantı DataHeist_IntT_GarbageLine_05=Uyarı - Soğutma Sisteminin devre dışı bırakılması veri bozulmasına neden olabilir DataHeist_IntT_GarbageLine_07=Devam etmek istediğinizden emin misiniz E/H - (Y) DataHeist_IntT_IntrusionActive_Disconnect_Notify=! GÜVENLİK DUVARI ETKİNLEŞTİRİLDİ - BAĞLANTI SONLANDIRILDI! DataHeist_IntT_IntrusionActive_Notify=! BEKLENMEYEN HARİCİ BAĞLANTI! DataHeist_IntT_IntrusionNotActive_Notify=Bildirim Yok DataHeist_IntT_WindowName=Uzak Konsol DataHeist_Obj_01_GetToLocation_Display,P=Ana Bilgisayara ~görev(Konum) adresinden erişin DataHeist_Obj_01_GetToLocation_Long=Bir kripto anahtar veya başka bir araç kullanarak ~görev(Konum|Adres) adresindeki ana bilgisayara erişin. DataHeist_Obj_01_GetToLocation_Marker=Ana Bilgisayara Erişim DataHeist_Obj_01_GetToLocation_Short=Ana Bilgisayara ~görev(Konum) adresinden erişin DataHeist_Obj_02_GainAccessToMainframe_Display,P=Ana Bilgisayara erişin. DataHeist_Obj_02_GainAccessToMainframe_Long,P=Veri Ana Çerçevesine Erişim Kazanın. DataHeist_Obj_02_GainAccessToMainframe_Marker,P=Ana bilgisayar. DataHeist_Obj_02_GainAccessToMainframe_MarkerB,P=Terminal erişim yuvası. DataHeist_Obj_02_GainAccessToMainframe_Short,P=Ana Bilgisayara erişin. DataHeist_Obj_02a_GetAHackChip_Long,P=Ana bilgisayarın kilitli olması ihtimaline karşı bir kripto anahtar alın. DataHeist_Obj_02a_GetAHackChip_Short,P=Bir kripto anahtar alın. DataHeist_Obj_02b_FindAccessCard_Long,P=Konumdaki bir teknisyenin kimlik erişim kartını bulun. DataHeist_Obj_02b_FindAccessCard_Short,P=Kimlik erişim kartını yağmalayın. DataHeist_Obj_03_DefendHack_Long,P=Ana Bilgisayar Hack'ini Savun DataHeist_Obj_03_DefendHack_Short,P=Hack'i savun DataHeist_Obj_04_CommenceUpload_Display,P=Ana Bilgisayarda bağlantı isteğine izin ver DataHeist_Obj_04_CommenceUpload_Long=Ana bilgisayara uzaktan bağlantıyı kabul edin. DataHeist_Obj_04_CommenceUpload_Marker=Bağlantıyı Kabul Et DataHeist_Obj_04_CommenceUpload_Short=Uzaktan Bağlantıyı Kabul Et DataHeist_Obj_05_DefendUpload_Display,P=Yükleme ve veri sunucularını savunun. DataHeist_Obj_05_DefendUpload_Long,P=Yüklemeyi ve anahtar veri sunucularını savunun. DataHeist_Obj_05_DefendUpload_Short,P=Yüklemeyi savun. DataHeist_Obj_06_ReactivateServerSafetyMeasures_Display=Kalan Sunucular Aşırı Isınıyor: ~mission(IntrusionsAmount) DataHeist_Obj_06_ReactivateServerSafetyMeasures_Long=Sunucuların aşırı ısınmasını ve kontrol terminalleri aracılığıyla indirme işleminin kesintiye uğramasını önleyin. DataHeist_Obj_06_ReactivateServerSafetyMeasures_Short=Sunucuların Aşırı Isınmasını Önleyin DataHeist_Obj_07_UploadCount_Display,P=~mission(NumOfServersUploaded) / ~mission(NumOfServersMinToComplete) yükleyin. DataHeist_Obj_07_UploadCount_Long=~mission(NumOfServersUploaded) / ~mission(NumOfServersMinToComplete) sunucularını yükleyin. DataHeist_Obj_07_UploadCount_Short=Yükle ~mission(NumOfServersUploaded) / ~mission(NumOfServersMinToComplete) DataHeist_Obj_08_LeaveOrContinue_Display,P=Konumdan çıkartın veya Ekstra sunucu verilerini yükleyin. DataHeist_Obj_08_LeaveOrContinue_Long,P=Alandan sona sözleşmeyi çıkarın veya bonuslar için yüklemeye devam edin. DataHeist_Obj_08_LeaveOrContinue_Short,P=Konumdan çıkartın veya Ekstra sunucu verilerini yükleyin. DataHeist_Obj_DebugCode=~görev(İhlal Tuş TakımıKodu) DataHeist_Obj_Intrusion_IntrusionMarker=Sunucu Erişim Kodunu Bulun DataHeist_Obj_Intrusion_ServerMarker=Soğutmayı Etkinleştir DataHeist_ServerName_001=S-594 DataHeist_ServerName_002=S-667 DataHeist_ServerName_003=S-317 DataHeist_ServerName_004=S-694 DataHeist_ServerName_005=S-817 DataHeist_ServerName_006=S-156 DataHeist_ServerName_007=S-756 DataHeist_ServerName_008=S-944 DataHeist_ServerName_009=S-445 DataHeist_ServerRackName_001=SR-A DataHeist_ServerRackName_002=SR-B DataHeist_ServerRackName_003=SR-C DataHeist_ServerRackName_004=SR-D DataHeist_ServerRackName_005=SR-E DataHeist_SvR_Cooling_Disable=Devre dışı bırakmak DataHeist_SvR_Cooling_Disabled=Soğutma Sistemi Çevrimdışı DataHeist_SvR_Cooling_Enable=Olanak vermek DataHeist_SvR_Cooling_Enabled=Soğutma Sistemi Çevrimiçi DataHeist_SvR_Cooling_Status=Soğutma Sistemi: DataHeist_SvR_Cooling_Status_Off=Çevrimdışı DataHeist_SvR_Cooling_Status_Off_Ext=Uzaktan Erişim ile Devre Dışı Bırakıldı DataHeist_SvR_Cooling_Status_On=Çevrimiçi DataHeist_SvR_DataTransfer=Veri Aktarımı DataHeist_SvR_Temperature=Sıcaklık DataHeist_SvR_Terminal_TopInfo=Sunucu Soğutma Sistemleri DataHeist_Title=~görev(Yüklenici|DataHeistTitle) DataHeist_Title_E,P=~görev(Yüklenici|DataHeistTitle_E) DataHeist_Title_H,P=~görev(Yüklenici|DataHeistTitle_H) DataHeist_Title_M,P=~görev(Yüklenici|DataHeistTitle_M) DataHeist_Title_VE,P=~görev(Yüklenici|DataHeistTitle_VE) DataHeist_Title_VH,P=~görev(Yüklenici|DataHeistTitle_VH) DynamicEvent_FleetWeek2022_FailReason_DetrimentalAction=Sözleşmenin tamamlanmasına zarar verecek bir eylemde bulunuldu. DynamicEvent_FleetWeek2022_FailReason_DidntLeaveArea=Bölgeden çıkılamadı. DynamicEvent_FleetWeek2022_FailReason_LastChanceFailed=Admin Center'daki tüm CDF'ler kayboldu. DynamicEvent_FleetWeek2022_FailReason_MissionCriticalShipsLost=Sözleşme açısından kritik olan tüm gemiler imha edildi. GRIN_UGF_desc_shared=Greycat Industrial, çeşitli ürünlerinin çoğunu bu yer altı üretim kompleksinde üretmektedir. GraceWarnings_IllegalVehicleTowing_001=Yasadışı Çekme, Bağlantıyı Şimdi Kes (%s) HeadHunters_RepUI_Area=Pyro HeadHunters_RepUI_Description=Pyro Sistemindeki en eski çetelerden biri olan Kelle Avcıları, acımasız ve saygın olmalarıyla ün kazandılar. Pek çok kanun kaçağının aksine, Kelle Avcıları bir anlaşma yaptıklarında sözlerini tutmalarıyla tanınırlar. Özellikle de birini öldürmeye söz verirlerse. Şu anda Harabe İstasyonunun kontrolünü XenoThreat'ten almaya çalışıyorlar. HeadHunters_RepUI_Focus=Korsanlık, Haraççılık HeadHunters_RepUI_Founded=27. Yüzyıl HeadHunters_RepUI_Headquarters=Yok HeadHunters_RepUI_Leadership=Kima "Yarasalar" Farrell HeadHunters_RepUI_Name=Kelle avcıları Headhunters_bounty_desc_001=Kelle Avcıları yakın zamanda bazı açık koşullar altında ~mission(TargetName)'a kredi verdi. Özellikle, bize borcunuzu ödeyin, yoksa sizi öldürürüz. Bunun yeterli bir teşvik olmadığını düşünmek çılgınca ama ödeme son tarihini geçtik. Her ne kadar ~mission(TargetName|First)'ı sevsek de, sözümüzü tutmanıza ihtiyacım var.\n\n~mission(TargetName|Last) en son ~mission(Location|Address) adresinde görüldü. Onları takip edin, hayaletleyin ve paranızı alın. Bu kadar basit. \n\ndışarı çıkıyor. Headhunters_bounty_desc_002=~görev(TargetName) için süre doldu. Skav'ın Kelle Avcılarına borcunu ödeme zamanı çoktan geçti, bu yüzden onları yumruklamanı istiyorum. \n\nNeyin belirsiz olduğu ihtimaline karşı onları öldürün, vurmayın. \n\nBiri yakın zamanda ~mission(TargetName|Last)'ı ~mission(Location|Address) çevresinde tespit etti, o yüzden oraya gidin ve onları dışarı çıkarın. \n\nTam açıklama, ekstra koruma sağlamak için bazı kredilerimizi kullandıklarına dair raporlar aldık. Buna göre hazırlanın. \n\ndışarı çıkıyor. Headhunters_bounty_desc_003=~mission(TargetName) Kelle Avcılarından bir sürü itibar ödünç aldı ve akıllıca hareketin bize geri ödeme yapmak yerine saklanmak olduğunu düşündü, bu yüzden ~mission(TargetName|Last) için bir örnek yapacak birine ihtiyacım var.\n\nOnlar az önce ~mission(Location|Address) konumunda görüldüler, bu yüzden iz kaybolmadan hemen oraya gitmenizi öneririm. ~mission(TargetName|Last) paranoyak bir türdür, bu yüzden yalnız değillerse şaşırmayın. İşiniz bittiğinde ~mission(TargetName|Last) toz haline geldiği sürece bunu istediğiniz gibi halledin. \n\ndışarı çıkıyor. Headhunters_bounty_title_001=Deadbeat Headhunters_bounty_title_002=Vadesi Geçmiş Headhunters_bounty_title_003=Tahsilat Bildirimi Headhunters_bounty_xenothreat_desc_001=Kelle avcıları, ekiplerimizden birini hedef alan bir XenoThreat operasyonunun planlandığını öğrendi. Plan hakkında kesin ayrıntılara sahip değiliz ancak ~mission(TargetName)'ın bunu organize ettiğini biliyoruz. Arkamıza yaslanıp bir şeylerin olmasını beklemek yerine proaktif olmaya karar verdik. \n\n~mission(TargetName|Last) az önce ~mission(Location|Address) çevresinde başkalarıyla birlikte görüldü. Oraya varacak kadar hızlı kimseyi harekete geçiremiyoruz. Oraya acele etmenizi ve önleyici bir saldırı yapmanızı istiyorum. \n\ndışarı çıkıyor. Headhunters_bounty_xenothreat_desc_002=XenoThreat yakın zamanda Kelle Avcılarının kalesini vurdu. Ayrıntıları size vermeyeceğim ama mürettebatımıza gerçekten iğrenç şeyler yaptılar. Operasyonun liderini ~mission(TargetName) olarak belirledik ve küçük bir intikam arıyoruz. İşi bitirmek için ne yaptığınız umurumuzda değil. Yalnızca bu ~mission(TargetName|Last) öldü. \n\nBir kaynak bize bu XenoThreat pisliğinin izini ~mission(Location|Address) adresinden bulabileceğinizi söyledi. Bu sapık bir profesyonel ve asla yalnız seyahat etmiyor, bu yüzden onları parkta yürüyüşe çıkarmayı beklemeyin. \n\ndışarı çıkıyor. Headhunters_bounty_xenothreat_desc_003=~mission(TargetName)'ın yakın zamanda XenoThreat için bir köstebek olduğu ortaya çıktı. Artık her şey mantıklı geliyor çünkü skav tam bir pislikti. Ne yazık ki biz kendi başımıza halledemeden ayrıldılar. \n\nOperasyonlarımız hakkında öğrendiklerine göre onların derhal ortadan kaldırılmasına ihtiyacımız var. Birimizin geldiğini görürler ve tekrar kaçarlar ama senin gibi birinin öldürücü vuruş için yeterince yaklaşma şansının daha yüksek olduğunu düşündüm. \n\nAz önce ~mission(TargetName|Last)'ın ~mission(Location|Address) civarında olduğu haberini aldık. Görünüşe göre etrafta onları koruyan başka gemiler de var. 'Hain bir piç ve onun piç arkadaşlarından' ayetini kurtaracak beceriye sahip olduğunuzu mu düşünüyorsunuz? \n\nDışarıya saklanır.\n Headhunters_bounty_xenothreat_title_001=Preemptive Strike Headhunters_bounty_xenothreat_title_002=Geri ödeme Headhunters_bounty_xenothreat_title_003=Tam Adalet Headhunters_claimsweep_desc_easy=Geri zekalının biri Kelle Avcıları'nın pisliklerini kazmaya çalışıyor. Bazı yörünge nöbetçileri bizi gözetlemek için ~görev(konum|adres)'e bırakıldı. Ayrıca onları kontrol eden bir gemi tespit ettik. Size basit bir teklif. Git oradaki nöbetçileri yok et, biz de sana bunun bedelini ödeyeceğiz. Bu ilginizi çekecek bir şeye benziyor mu?\n\nGemiye gelince, onunla istediğinizi yapabilirsiniz, ancak sizi fark ederse biraz destek almaya çalışırsa şaşırmayın. Bu işler böyle yürür.\n\nİstiflenir. Headhunters_claimsweep_desc_hard=Bazı aptallar Kelle Avcıları'nı açıkça gözetleyip bundan sıyrılabileceklerini düşünüyor. ~Misyon(konum|adres)'da birkaç yörünge nöbetçisi kurdular ve bölgede devriye gezen birkaç gemileri var. Arkasında kimin olduğunu bilmiyoruz ama açıkçası umursamıyoruz. Sadece gitmesine ihtiyacımız var. \n\nOnların yerine gerçekten küstah piçleri koymak istersen bize haber ver. Size iyi para ödeyeceğiz ve iş tamamlanır tamamlanmaz kredileri teslim edeceğiz. \n\nAslında bizim umursadığımızın yalnızca nöbetçiler olduğunu unutmayın. Devriye gezdikleri gemiler yalnızca yolunuza çıkarlarsa veya sizi durdurmak için bazı arkadaşlarını çağırmaya çalışırlarsa endişe konusu olur. \n \ndışarı çıkıyor. Headhunters_claimsweep_desc_intro=Kelle Avcılarının halletmesi gereken küçük bir sıkıntı var. ~görevde(konum|adres) bir yörünge nöbetçisi var, sinir bozucu küçük bir baş belasının operasyonlarımızı gözetlemek için kurduğu. Kolayca kredi verip bizim için havaya uçurmak ister misin?\n\nİstiflenir. Headhunters_claimsweep_desc_medium=Kelle avcıları bizim için küçük bir temizlik yapacak bir paralı asker arıyorlar. Birisinin ~görev(konum|adres) adresinde bizi gözetlemeye çalıştığını öğrendim. Bunun böyle kalmasına izin veremem. Oraya bıraktıkları yörünge nöbetçileriyle ilgilenecek ve gerekirse yolunuza çıkan gemilerle ilgilenecek yetenekli bir operatöre ihtiyacımız var. Düzgün yürütülen bir operasyon gibi görünüyor, bu yüzden onu vurmak kolay olmayabilir ama kesinlikle eğlenceli olmalı. \n\nBu iş için doğru kişi olup olmadığınızı bize bildirin. Taramalarımız bunun gittiğini gösterdiğinde krediler aktarılacak. \n\ndışarı çıkıyor. Headhunters_claimsweep_desc_rand=Kelle Avcıları yakın zamanda operasyonlarımıza odaklanan bazı yörünge nöbetçilerini keşfetti ve biz bundan hiç hoşlanmadık. ~Misyona(konum|adres) gitmesi ve işimizden uzak durması gerektiğini açıkça belirtmesi için birine ödeme yapmayı düşünüyorum. Bu konuda bir tartışmaya açık olacaklarından şüpheliyim, bu yüzden onları aşırı güç kullanarak tahliye etmeye hazırım. \n\nTaramalarımıza göre bu, parkta bir yürüyüş olmayacak. Bol miktarda cephaneyle hazırlıklı gelmek kötü bir fikir olmaz. Ödeme, iş tamamlandıktan hemen sonra gönderilecektir. \n\ndışarı çıkıyor. Headhunters_claimsweep_title_easy=Kulak misafiri olanları ortadan kaldırın Headhunters_claimsweep_title_hard=Kulak misafiri olanları yok edin Headhunters_claimsweep_title_intro=Gizli Dinleyiciyi Sil Headhunters_claimsweep_title_medium=Kulak misafiri olanları ortadan kaldırın Headhunters_claimsweep_title_rand=Kulak misafiri olanları infaz edin Headhunters_destroy_server_CFP_desc_01=Sanırım bu Refah için Vatandaş kızakları UEE'nin Pyro'ya gelmesi için bir dava açmaya çalışıyor ve Kelle Avcısı'nın "suç faaliyetleri ve iğrenç suçları" hakkında bilgi topluyorlar. Görünen o ki hiç kimse burada yasa olmadığı için suç faaliyeti diye bir şeyin olmadığını açıklamamış.\n\nHer iki durumda da bu, UEE'nin eline geçmemesini tercih edeceğimiz bir bilgi. En basit çözümün, ~görev(konum|adres)'e gitmeniz ve Citizens for Prosperity'nin bilgileri depoladığı veri sunucularını yok etmeniz için sizi işe almak olduğunu düşünün. \n\nBum. Artık sorun yok.\n\nAnladığım kadarıyla yerel halk sunucuların ne işe yaradığını bilmiyordu, bu yüzden bana kalsa ikincil hasarı minimumda tutun derdim ama sizi durdurmaya çalışırlarsa, ne gerekiyorsa yapın.\n\n-Stows\n Headhunters_destroy_server_CFP_title_01=Patlayıcı Kanıt Headhunters_eliminateall_caves_desc_01=Hey,\n\nBazı beş para etmez haydutlar ~görevde(Konum|Adres) saklanıyorlar. Kibirli serserilerin bizim korumamız altındaki bir karakolu vurmaya çalışması dışında onlara aldırmazdık.\n\nOnları çok az sorunla kovaladık ama bu tür bir saygısızlığın cezasız kalmasına izin veremeyiz. Kliplerimiz daha büyük balıklarla meşgul, bu nedenle bunu bizim için halletmenizi istiyoruz. \n\ndışarı çıkıyor. Headhunters_eliminateall_caves_title_01=Hızlı Misilleme Headhunters_eliminatespecific_caves_desc_01=Dinleyin,\n\nGörev(konum|adres) merkezli bağımsız bir ekip gözüme çarptı. Bizim için iyi birer eleman olabilirler ama liderleri yolumuza çıkıyor.\n\nSorumlu pislik ~misyon(hedef adı). Bize karşı sevgileri olmadığı ve XenoThreat'e teklifte bulundukları söyleniyor. Bu bir sorun. Onları ortadan kaldırmanız ve başka birinin onları daha kabul edilebilir bir yöne yönlendirmesi için yer açmanız için sizi işe almak istiyoruz. \n\n~görev(Location|CaveSize) İkincil hasarı sınırlamanızı tercih ederim, ancak sizi buna mecbur bırakmayacağım. \n\n- İstifler Headhunters_eliminatespecific_caves_title_01=Kurs Düzeltme Headhunters_salvage_open_nochicken_desc_001=Bir Kelle Avcısı mürettebatı, ~misyon(konum|adres) yakınında geçen bir ticaret konvoyunda büyük puan aldı, ancak biz doyduktan sonra geriye çok şey kaldı.\n\nŞanslısınız ki, gemi kalıntılarının çoğu kurtarılabilecek kadar iyi durumda. Biz istediğimizi aldık, dolayısıyla yeri isteyen herkese satıyoruz. Eğer bu sizseniz, bize kredilerinizi gönderin, biz de koordinatları aktaralım. Siz sözleşmeden vazgeçene kadar haritanızda kalacaklar.\n\nNe kadar hızlı karar verirseniz, bu gemileri rekabetten önce o kadar hızlı parçalamaya başlarsınız.\n\nGizlenir. Headhunters_salvage_open_nochicken_title_001=Konvoy Temizliği Headhunters_salvage_open_rivalchicken_desc_001=Mürettebatlarımızdan biri az önce görevin (konum|adres) yakınında bize saldırabileceklerini düşünen bazı pisliklerle karşılaştı. Sanırım derslerini aldılar, ancak artık isteyen herkes için birkaç gemi değerinde kurtarma hazır.\n\nKoordinatları satıyorum, bu yüzden satın alın, kurtarın, işiniz bittiğinde sözleşmeyi iptal edin. Kaç kişinin göstermeye karar verdiğine bağlı olarak iyi bir maaş günü olmalı.\n\nBu hiç kimsenin arkadaşları olma ihtimali var, bu yüzden onlardan bazıları etrafı koklamaya başlarsa şaşırmam. Bunları çabuk halledin, sorun olmaz. Kurtarılacak daha çok şey var, değil mi?\n\n- Stows Headhunters_salvage_open_rivalchicken_title_001=Herkes İçin Ücretsiz Kurtarma Headhunters_salvage_open_xenothreat_desc_001=Hızlı oku. Bir sürü kredi söz konusu. \n\nXenoThreat yakın zamanda bir Headhunter ekibinin peşine düştü ve pek hoş değildi. ~Misyon(konum|adres) yakınında çok sayıda gemi battı ve bu piçlerin orada kendi gemilerini - ve bizimkini - kurtarmaya çalıştıklarını duydum, böylece parçaları tekrar kullanabilirler ya da o pislikler ne yaparsa yapsınlar. Tek bildiğim, önce başka birinin bunları temizlemesini tercih ederim.\n\nBu yüzden koordinatları isteyen tüm arkadaşlarıma satıyorum. Çok pahalı bile olmayacak. Mümkün olduğu kadar kurtarın ve tatmin olduğunuzda sözleşmeyi iptal edin ve bir gün bekletin.\n\nSon tavsiye; biraz destek getirmek isteyebilirsiniz; bu kaçıklar ciddi bir ateş gücü sağlar.\n\nDışarıya çıkar. Headhunters_salvage_open_xenothreat_title_001=Yakalamak İçin XenoThreat Kurtarma Headhunters_theft_outpost_xenothreat_desc_001=XenoThreat yakın zamanda tedarik gemilerimizden birini yok etti. Uzaylı yapımı silahlarla, Tevarin yerleşimcileriyle ya da buna benzer şeylerle dolu olduğunu düşündüklerinden emin değilim ama artık bazı şeyler azalıyor. XenoThreat'in yaptıklarının bedelini ödemesi doğru görünüyor. \n\nBirinin ~mission(item)'i ~mission(Pickup1|Address)'den alıp ~mission(Dropoff1|Address)'e teslim etmesine ihtiyacım var.\n\nBu pisliklerin kavga etmeden bu kasaları ele geçirmenize izin vereceğinden kesinlikle şüpheliyim. Muhtemelen en iyisi bir ekip oluşturup yola çıkmadan önce hazırlık yapmaktır.\n\ndışarı çıkar Headhunters_theft_outpost_xenothreat_title_001=İyiliğini Karşıla Infractions_Desc_046=Bir kişinin kayıtlı mülkünün izinsiz olarak kasten ve hileli olarak alınması. Infractions_Desc_047=Yasal sahibinin izni olmadan bir aracın çekilmesi. Infractions_Name_046=Mülk Hırsızlığı Infractions_Name_047=Yasadışı Çekme Markers_Locker=Soyunma NPE_Fail_LeftTutorialArea,P=Sol ~görev(Konum|İsim) Alanı NPE_Fail_RentRanOut,P=Eğitim Gemisi Kiralama Süresi Sona Erdi NPE_ReturnToArea_HUD,P=~Görev(Konum|İsim) Alanından ayrılıyoruz! Lütfen İade Edin: %ls PU_DATAHEISTSV01_F_ServerCoolingEnabled=Sunucu soğutma etkin. Sıcaklık normale dönüyor. Pyro1_Outpost_col_m_scrp_otlw_001=Rustville Pyro1_Outpost_col_m_scrp_otlw_001_desc=Her şey çürüyor. Bazıları diğerlerinden daha hızlıdır. Pyro2_Outpost_col_m_mng_otlw_002=Son Hendek Pyro2_Outpost_col_m_mng_otlw_002_desc=Hayattan vazgeçtiğiniz zamanlar için mükemmel bir yer. Pyro2_Outpost_col_m_scrp_indy_001=Gün Batımı Mesa Pyro2_Outpost_col_m_trdp_indy_001=Jackson'ın Takası Pyro2_Outpost_col_m_trdp_indy_001_desc=Yapmaya değer bir ticaretiniz varsa uğrayın. Pyro2_Outpost_col_s_mng_indy_001=Yang'ın Yeri Pyro2_Outpost_col_s_mng_indy_001_desc=Yang'ı arıyorsanız artık burada madencilik yapmıyorlar. Pyro2_Racetrack_FoolsRun=Aptal Koşusu Pyro2_Racetrack_FoolsRun_add=Şahmat İstasyonunda Aptalın Koşusu Pyro2_Racetrack_FoolsRun_desc=Checkmate İstasyonu'nun dar borularından geçen bir yarış pisti. Wildstar Racing'de çalışıyor Pyro3_Outpost_col_m_frm_indy_001=Çoban Dinlenme Yeri Pyro3_Outpost_col_m_frm_indy_001_desc=Burada herhangi bir şey yetiştirmek zor bir iştir. Pyro3_Outpost_col_m_hmstd_otlw_001=Gölge Düşüşü Pyro3_Outpost_col_m_hmstd_otlw_001_desc=Hayatın parlak bir tarafı yoktur. Pyro3_Outpost_col_m_mng_indy_001=Bueno Geçidi Pyro3_Outpost_col_m_mng_indy_001_desc=Madenciler için oldukça iyi bir yer. Pyro3_Outpost_col_m_trdpst_otlw_006=Altın Riviera Pyro3_Outpost_col_m_trdpst_otlw_006_desc=Servetlerin kazanıldığı ve kaybedildiği yer. Pyro3_Outpost_col_s_frm_otlw_002=Bahçe Pyro3_Outpost_col_s_frm_otlw_002_desc=Sizin için neyin iyi olduğunu biliyorsanız uzak durun. RR_P1_L2=PYAM-FARSTAT-1-2 RR_P1_L2_desc=DİKKAT: Bu istasyon artık hizmet vermemektedir. RR_P1_L3=PYAM-FARSTAT-1-3 RR_P1_L3_desc=DİKKAT: Bu istasyon artık hizmet vermemektedir. RR_P1_L5=PYAM-FARSTAT-1-5 RR_P1_L5_desc=DİKKAT: Bu istasyon artık hizmet vermemektedir. RR_P2=PYAM-FARSTAT-2-0 RR_P2_L3=PYAM-FARSTAT-2-3 RR_P2_L3_desc=DİKKAT: Bu istasyon artık hizmet vermemektedir. RR_P2_L4=Mat RR_P2_L4_Clinic=Şah Mat Kliniği RR_P2_desc=ATTENTION: This station is no longer in service. RR_P3=Yörünge RR_P3_Clinic=Yörünge Kliniği RR_P3_L1=Starlight Servis İstasyonu RR_P3_L1_Clinic=Yıldız Işığı Kliniği RR_P3_L1_desc=Pyro III'ün L1 Lagrange'ındaki bağımsız Starlight Servis İstasyonu, geminizi onarmaktan atıştırmalık almaya kadar aracınızın ve mürettebatınızın sistemdeki yolculuğunuzda ihtiyaç duyduğu her şeyi sunar. RR_P3_L3=Yama Şehri RR_P3_L3_Clinic=Patch Şehir Kliniği RR_P3_L3_desc=İster gövdeniz deliklerle dolu olsun, ister kuantum tankınız fazla pişmiş bir aloprattan daha kuru olsun, ister biraz uyuyacak bir yere ihtiyacınız olsun, Pyro III'ün L3 Lagrange'ındaki Patch City'ye gidin; Rough & Ready ekibi sizi onaracak ve yolunuza geri dönecektir. Eğer krediniz varsa öyle. RR_P3_L5=PYAM-FARSTAT-3-5 RR_P3_L5_desc=ATTENTION: This station is no longer in service. RR_P3_desc=Pyro III'ün yukarısında yer alan Orbituary istasyonu, kanun kaçakları ve siviller için yakıt ikmali hizmetlerini yürüten Rough & Ready çetesinin alanıdır. Stok yapmak ve bir gece dinlenmek için uygun bir yer olsa da, gardınızı düşürmediğinizden emin olun. RR_P5_L1=PYAM-FARSTAT-5-1 RR_P5_L1_desc=ATTENTION: This station is no longer in service. RR_P5_L2=Gaz lambası RR_P5_L2_Clinic=Gaz Işığı Kliniği RR_P5_L2_desc=Pyro'nun Kabası, o yüzden Hazır olsan iyi olur. Yakıt, malzeme ve biraz eğlence için bu istasyona uğrayın. Sadece davranışlarınıza dikkat ettiğinizden emin olun. RR_P5_L3=PYAM-FARSTAT-5-3 RR_P5_L3_desc=ATTENTION: This station is no longer in service. RR_P5_L4=Rod'un Yakıtı ve Malzemeleri RR_P5_L4_Clinic=Rod Kliniği RR_P5_L4_desc=Yakıta mı ihtiyacınız var? Tedarik? Rod anladı! RR_P5_L5=Fare Yuvası RR_P5_L5_Clinic=Fare Yuvası Kliniği RR_P5_L5_desc=Pyro'nun Kabası, o yüzden Hazır olsan iyi olur. Yakıt, malzeme ve biraz eğlence için bu istasyona uğrayın. Sadece davranışlarınıza dikkat ettiğinizden emin olun. RR_P6_L2=PYAM-FARSTAT-6-2 RR_P6_L2_desc=ATTENTION: This station is no longer in service. RR_P6_L3=Oyun Sonu RR_P6_L3_Clinic=Oyunsonu Kliniği RR_P6_L3_desc=Pyro'nun Kabası, o yüzden Hazır olsan iyi olur. Yakıt, malzeme ve biraz eğlence için bu istasyona uğrayın. Sadece davranışlarınıza dikkat ettiğinizden emin olun. RR_P6_L4=Dudley ve Kızları RR_P6_L4_Clinic=Dudley Kliniği RR_P6_L4_desc=Dudley ailesi on yılı aşkın süredir kaliteli yakıt ikmali hizmetleri sunmak için çok çalışıyor. Dudley Farkını yaşamak için gelin. RR_P6_L5=Megumi Yakıt İkmali RR_P6_L5_Clinic=Megumi Kliniği RR_P6_L5_desc=Pyro'da Megumi denebilecek kadar iyi olan tek yakıt ikmal istasyonu. ReturnToLocation_Long=~ Göreve (konum) geri dön ReturnToLocation_Short=~ Göreve (konum) geri dön ReturnToLocation_marker=Geri dönmek RoughAndReady_RepUI_Area=Pyro Dinlenme Durakları RoughAndReady_RepUI_Description=UEE'de bulunan popüler Dinlenme ve Rahatlama istasyonlarının bir arada kullanıldığı bu çete, Pyro'daki en büyük yakıt operasyonlarını yöneterek kendini kanıtlamıştır. Fiyatları adil olmasa da en azından yakıt ve hizmetlerin sunulduğuna güvenebilirsiniz. Bunları aşan kişiler genellikle Pyro'daki yaşamı eskisinden çok daha zor buluyor. RoughAndReady_RepUI_Focus=Yakıt ikmali, Karaborsacılık RoughAndReady_RepUI_Founded=2939 RoughAndReady_RepUI_Headquarters=Şah Mat İstasyonu RoughAndReady_RepUI_Leadership=Garvaris Kardeşler RoughAndReady_RepUI_Name=Kaba ve Hazır Roughready_bounty_desc_002=Rough & Ready, ~mission(TargetName) ile yıllardır iş yapıyor ancak bu ilişki daha da kötüye gitti. Bir süre onlara krediyle yakıt sağlıyorduk ama sıra toplamaya geldiğinde korkak saklanmaya başladı. ~mission(TargetName|Last) krediyle ödeyemezse, sanırım hayatlarıyla ödeyecekler.\n\nBir çalışan az önce ~mission(TargetName|Last)'ı ~mission(Location|Address) adresinde saatli olarak ölçtü. Cimri piçin bedelini ödetmek için şimdi oraya gitmeni çok isterim.\n\nBu arada, ~görev(TargetName|Last) yalnız seyahat etmiyor gibi görünüyor, bu yüzden onların peşine düşmeden önce stoklarının tamamen dolu olduğundan emin olmalıyım. \n\n- Dumanlı Roughready_destroyitems_fuel_desc_01=Eğer kolay kredi almak istiyorsanız size bir teklifim var.\n\nBakın, dedikoduda ~misyon(konum|adres)'in yakıt deposu olarak çalıştığı söyleniyor. Pyro'daki yakıt ticaretinin Rough & Ready'ye ait olduğuna dair notu almamış olmalılar.\n\nBu yüzden oraya gidip yakıt rezervlerini yok edeceksiniz. Bunları fark etmeniz kolay olmalı. Bunlar karakolun etrafına yerleştirilmiş büyük sarı depolama tankları. Ancak dikkatli olun, bölgeyi koruyan taret mevzileri var; bu nedenle onların atışlarından kaçmaya veya topları havaya uçurmaya hazır olduğunuzdan emin olun. \n\nDemoyu nasıl ele alacağınızı size bırakıyorum. Bombalar ilk tercihim olurdu ama iş bittiği sürece pek umurumda değil.\n\n- Smokey Roughready_destroyitems_fuel_title_01=Ateşe yakıt ShipStrip_missioncomplete_tow=Araç Çekildi Stanton1_CVLC_UGF_002=Covalex Dağıtım Merkezi S1DC06 Stanton1_CVLC_UGF_003=Covalex Dağıtım Merkezi S1DC06 Stanton1_CVLC_UGF_004=Covalex Dağıtım Merkezi S1DC10 Stanton1_CVLC_UGF_005=Covalex Dağıtım Merkezi S1DC11 Stanton1_CVLC_UGF_006=Covalex Dağıtım Merkezi S1DC14 Stanton1_CVLX_UGF_001=Covalex Dağıtım Merkezi S1DC02 Stanton1_GRIN_UGF_001,P=Greycat Stanton I Üretim Kompleksi-A Stanton1_GRIN_UGF_002,P=Greycat Stanton I Üretim Kompleksi-B Stanton1_GRIN_UGF_003=Greycat Stanton I Üretim Kompleksi-C Stanton2b_CVLX_UGF_001=Covalex Dağıtım Merkezi S2BDC03 Stanton3a_GRIN_UGF_001=Greycat Stanton 3a Üretim Kompleksi-A Stanton3b_CVLX_UGF_001=Covalex Dağıtım Merkezi S3BDC01 Stanton4_CVLX_UGF_001=Covalex Dağıtım Merkezi S4DC05 Stanton4_CVLX_UGF_002=Covalex Dağıtım Merkezi S4DC05 Stanton4_GRIN_UGF_001=Greycat Stanton IV Üretim Kompleksi-A Stanton4_GRIN_UGF_002=Greycat Stanton IV Üretim Kompleksi-B TimedSalvage_MissionComplete_Tow=Araç Çekildi Tut01_Hint07_EquipHelmet=Hab'ınızdaki kask vurgulanmış durumdayken, etkileşim seçeneklerini görmek için [~action(player_choice|pc_interaction_mode)] tuşunu basılı tutun. Kaskı takmak için donatma eylemini seçin. Tut01_Hint07_EquipHelmet_Title=Kasklar Tut01_Obj03_EquipHelmet=Kaskınızı Donatın Tut01_Obj03_EquipHelmet_Long=Kaskınızı donatın. Tut01_Obj03_EquipHelmet_Marker=Kaskı Donat Tut02_Hint00_Medal,P=[Yok] "Mağaza" eylemini seçmek için Etkileşim Modunu [~action(player_choice|pc_interaction_mode)] kullanın.\nBu, madalyayı envanterinize yerleştirecektir. Tut02_Hint00_Medal_Title,P=[YOK] Etkileşim Modu – Öğeleri Depolama Tut02_Obj00_TakeMcGuffin,P=[Yok] Madalyayı Envanterinizde Saklayın Tut02_Obj00_TakeMcGuffin_HUD,P=[Yok] Madalya Tut02_Obj00_TakeMcGuffin_Long,P=[Yok] UNE Birleşme Savaşı Madalyasını envanterinizde saklayın. Tut02_Obj01_ExitApartment_HUD=Açık Kapı Tut02_Obj03_ToShop=~mission(StoreName) adresindeki Alışveriş Kioskunu kullanın Tut02_Obj03_ToShop_HUD=~göreve ulaşın(MağazaAdı) Tut02_Obj04_SellItem_Long,P=[Yok] Madalyayı Cubby Blast'ta sat. Tut03_Part01_Obj01b_ToStation=~görev için Transit Platformuna gidin(SpaceportStopName) Tut03_Part01_Obj02_BoardTrain,P=Taşımaya binin Tut03_Part01_Obj02_BoardTrain_long,P=~mission(TransitNameShort) aktarımına vardığında binin. Tut03_Part01_Obj03_ToSpaceport,P=~mission'dan çıkın(SpaceportStopName) Tut03_Part01_Obj03_ToSpaceport_Long,P=~mission(SpaceportStopName) noktasından çıkın. Tut03_Part02_Hint08b_ShipRotate=Geminizi sola veya sağa döndürmek için sırasıyla [~action(spaceship_movement|v_roll_left)] ve [~action(spaceship_movement|v_roll_right)] tuşlarını kullanın. Tut03_Part02_Hint08b_ShipRotate_Title=Gemi Uçuşu – Temel Hareket Tut03_Part03_Hint02c_PingScan=Yakındaki nesneleri, gemileri veya arazi korumasını kısa süreliğine vurgulamak amacıyla bir radar pingi kullanmak için [~action(spaceship_radar|v_invoke_ping)] düğmesini bırakın. Bu özellikle görünürlüğün düşük olduğu durumlarda kullanışlıdır. Tut03_Part03_Hint02c_PingScan_Title=Gemi Uçuşu – Radar Ping Tut03_Part03_Obj01_ToBaijini_01=Kuantumdan ~göreve(Hedef|İsim) Tut03_Part03_Obj01b_ReachBaijini=~Göreve Ulaşın(Hedef|Ad) Tut03_Part03_Obj02_LandAtBaijini_Marker=~misyona inin(Varış|İsim) Tut03_Part03_Obj4_UseASOP_HUD=Mağaza Eğitim Gemisi Tutorial01_Area18_JournalToken,P=Şu anda, Stanton Sistemindeki üçüncü gezegen olan ArcCorp'ta Alan 18'desiniz; İnsanlığın Güneş Sistemindeki kökenlerinden çok uzaktasınız. Sistemdeki dört gezegen, her biri UEE'den bir gezegen satın alan ve artık kendi uzay bölgelerini yöneten mega şirketlerin mülkiyetindedir. Bunlar: Hurston Dynamics, Crusader Industries, ArcCorp ve microTech. \n\n~misyon(Konum|İsim), ArcCorp'un yüzeyine yayılan mega şehrin ana ticari bölgesidir. Buradan itibaren, eğitim sizi Stanton sisteminin daha fazla araştırılmasına giriş kapısı olarak hizmet edebilecek, gezegenin üzerinde yörüngede bulunan uzay istasyonu olan ~misyona (Varış) yönlendirecektir. Tutorial01_NewBab_JournalToken,P=Şu anda, Stanton Sisteminin dördüncü gezegeni olan microTech'te, Yeni Babbage'desiniz; İnsanlığın Güneş Sistemindeki kökenlerinden çok uzakta. Sistemdeki dört gezegen, her biri UEE'den birer gezegen satın alan ve artık kendi uzay bölgelerini yöneten mega şirketlerin mülkiyetindedir. Bunlar: Hurston Dynamics, Crusader Industries, ArcCorp ve microTech. \n\n~misyon(Konum|İsim), mobiGlas'ı yapmakla tanınan, İmparatorluğun önde gelen bilgisayar ve yazılım geliştiricisi microTech'in şirket merkezi olarak hizmet veren lüks, kubbeli bir şehirdir. Buradan itibaren, eğitim sizi Stanton sisteminin daha fazla araştırılmasına giriş kapısı olarak hizmet edebilecek, gezegenin üzerinde yörüngede bulunan uzay istasyonu olan ~misyona (Varış) yönlendirecektir. Tutorial_Area18_Cityflight=Şehir uçuşu Tutorial_Area18_CityflightShuttle_Lower=Şehir içi uçuş servisi Tutorial_Area18_CityflightShuttle_Upper=Şehir Uçuş Servisi Tutorial_Water_Lower=su Tutorial_Water_Upper=Su WSTR_Pyro2_Racetrack_FoolsRun_detail=Şu anda tehlikeli Rough & Ready çetesine ev sahipliği yapan eski Piroteknik Amalgamlı tesisin yüzen enkazlarını ve terk edilmiş bölümlerini geçerek cesur bir yarışta Checkmate İstasyonu rafinerisinin dar dönüşleri ve dar boruları boyunca ilerleyin.\n\nYARIŞ AYRINTILARI\n* KONUM: Checkmate İstasyonu, P2L4 Lagrange, Pyro Sistemi\n* UZUNLUK: 22 km\n* ÖZELLİKLER: Sıfır Yer Çekimi, Ağır Enkaz, Dar Koridorlar XenoThreat_claimsweep_desc_easy=Direniş hareketimiz her geçen gün büyüyor ama bu bazı istenmeyen ilgileri de beraberinde getiriyor. Son taramalar, ~görev(konum|adres) adresindeki yörünge nöbetçilerini ve devriye düzenine sahip bir gemiyi keşfetti. Bunun, büyük olasılıkla UEE tarafından finanse edilen, XenoThreat'i hedef alan bir casusluk kampanyasının parçası olduğuna inanıyoruz. \n\nNöbetçileri en kısa sürede yok etmeye istekli deneyimli bir paralı asker arıyoruz. Zaten gözleri ve kulakları üzerimizde olduğundan örgüt dışından birini göndermek daha az dikkat çeker. Görevi kabul ederseniz, nöbetçiler yok edilir edilmez ödemeniz hemen yapılacak.\n \nŞimdi, devriye gemisi ana hedef olmasa da, kaçması halinde yedekte takviye birliklerinin bulunabileceğinden şüpheleniyoruz. Bu sorunla hemen ilgilenmek akıllıca olabilir. \n\nBize yardım etmeye karar verirseniz XenoThreat, sizin doğru olan için savaşmaya istekli biri olduğunuzu hatırlayacaktır.\n\nİletişim. Özel. Engler XenoThreat_claimsweep_desc_hard=Son taramalar ~görevde(konum|adres) birkaç yörünge nöbetçisi ve gemisi keşfetti. Stanton sistemindeki son eylemlerimize yanıt olarak XenoThreat'i hedef alan bir casusluk kampanyasının parçası olduklarına inanıyoruz. Eğer burada bu şekilde casusluk yapıyorlarsa, XenoThreat bir şeyleri doğru yapıyor olmalı gibi görünüyor.\n\nBu operasyonu ortadan kaldırmak isteyen deneyimli ve son derece yetenekli bir paralı asker arıyoruz. Pyro'nun bir gözetleme sistemi olmasını istemiyorsanız, bu sizin onu durdurma şansınızdır. Nöbetçiler muhtemelen çok büyük bir sorun olmayacaktır ancak devriye gemilerine dikkat edin. Eğer kaçmayı başarırlarsa, boynunuzda nefes almakta çok daha fazla zorluk yaşarsınız. \n\nİş bittiğinde minnettarlığımızı ve yüklü miktarda bir ödemeyi alacaksınız. \n\nİletişim. Özel. Engler XenoThreat_claimsweep_desc_intro=Öyle görünüyor ki, İnsanlığı özgürleştirme mücadelemiz, hükümetin kucak köpeklerinin Dünya'ya geri dönmesine neden oldu. Son taramalar ~mission(location|address) adresinde UEE casusluk kampanyasının parçası olduğuna inandığımız bir yörünge nöbetçisi keşfetti. İyi krediler, verileri doğrudan kaçakların kendilerine teslim ettiklerini söylüyor. \n\nŞu ana kadar yalnızca bir nöbetçi tespit edildi, ancak çevrimdışına alınmazsa operasyonun ne kadar büyüyeceğini kim bilebilir? Yetenekli bir paralı asker için çok fazla sorun olmasa gerek. Eğer öyle görünüyorsa, nöbetçi yok edilir edilmez ödeme derhal gönderilecektir. Ayrıca XenoThreat, sizin doğru olan için savaşmaya istekli biri olduğunuzu hatırlayacaktır.\n\nİletişim. Özel. Engler XenoThreat_claimsweep_desc_medium=İnsanlığın özgürlüğüne değer veriyor musunuz? Eğer öyleyse, sana bunu kanıtlama şansı sunuyorum. Son taramalar ~görevde(konum|adres) yörünge nöbetçilerini ve devriye gezen gemileri keşfetti. XenoThreat'i hedef alan bir UEE casusluk kampanyasının parçası olduklarına inanıyoruz. Bir sonraki görevimize başlamadan önce onların istihbarat toplamasını durdurmamız önemli.\n\nBu güçleri derhal ortadan kaldırmaya istekli deneyimli bir paralı asker arıyoruz. Nöbetçiler önceliklidir ancak kaçmalarına izin verilirse gemiler daha büyük bir sorun haline gelebilir. Sahaya vardığınızda durumu daha yakından değerlendirmeniz gerekecek. \n\nBu işi kendimiz halledebilirdik ama bir müteahhit göndermek istiyoruz ki arkasındaki pislikler onlara kimin vurduğunu bilmesin. Ödeme tamamlandıktan hemen sonra gönderilecektir. Ayrıca iyi bir amaca yardım ettiğinizi bilmenin tatmini.\n\nİletişim. Özel. Engler XenoThreat_claimsweep_desc_rand=Görünüşe göre UEE hareketimizi durdurmak için çabalarını artırıyor. Pilotlarımızdan biri ~görevde(konum|adres) birkaç yörünge nöbetçisi ve gemisi keşfetti. XenoThreat'i hedef alan bir UEE casusluk kampanyasının parçası olduklarına inanıyoruz ve devam eden çabalarımıza zarar verebilecek herhangi bir şey toplamadan önce bunun durdurulması hayati önem taşıyor.\n\nBu tehdidi ortadan kaldırmaya ve bu gizlilik ihlalini daha da yayılmadan durdurmaya istekli yetenekli bir paralı asker arıyoruz. Derhal devre dışı bırakılmazsa bu operasyonun daha ne kadar büyüyeceğini kim bilebilir? Ödeme, harcadığınız zamana değecek ve her şey paramparça olduğunda derhal gönderilecektir. \n\nBunun gerçekleşmesini sağlayın ve tarihin doğru tarafının bir parçası olmanıza yardımcı olun.\n\nİletişim. Özel. Engler XenoThreat_claimsweep_title_easy=Sessizlik Nöbetçileri XenoThreat_claimsweep_title_hard=Nöbetçileri Ortadan Kaldır XenoThreat_claimsweep_title_intro=Gözetim Sonlandırma XenoThreat_claimsweep_title_medium=Nöbetçileri Ortadan Kaldırın XenoThreat_claimsweep_title_rand=Nöbetçileri Ortadan Kaldırın Xenothreat_bounty_headhunter_desc_001=XenoThreat, ~mission(TargetName) için öldürme emri verdi. Headhunters çetesinin Clips düzeyinde bir üyesi olan ~mission(TargetName|Last), XenoThreat görevlilerini, görevlerini ve altyapısını hedef alan operasyonlara liderlik etti. Bu ihlaller için XenoThreat, ~mission(TargetName|Last)'ı başarılı bir şekilde takip edip suikast düzenleyen herkese ödeme yapacak. \n\nKONUM GÜNCELLEMESİ: ~mission(TargetName|Last) kısa bir süre önce ~mission(Location|Address) yakınında görüldü. Bu sözleşmeyi kabul etmeye karar verirseniz hemen koordinatlara gitmelisiniz. ~mission(TargetName|Last) onları aradığımızı biliyor ve yakın zamanda bir eskortla seyahat ediyor. Yalnız değillerse şaşırmayın.\n\nİletişim. Özel. Engler Xenothreat_bounty_headhunter_desc_002=XenoThreat, ~mission(TargetName) için öldürme emri verdi. Kelle Avcıları çetesinin bilinen bir üyesi olan ~mission(TargetName|Last), hem kişisel hem de ticari anlamda onlarla ilişki kuran bilinen bir uzaylı müttefiki olarak İnsanlığa ihanet etti. XenoThreat, bu hain ilişkilerin Pyro'ya daha fazla uzaylı etkisi getirmeden hemen durdurulmasını istiyor. İnsanlığa karşı işlenen bu suçlar için ~misyonu(TargetName|Last) başarılı bir şekilde takip eden ve suikast düzenleyen herkese para ödeyeceğiz. \n\nKONUM GÜNCELLEMESİ: ~mission(TargetName|Last) yakın zamanda ~mission(Location|Address) adresinde bir eskortla birlikte görüldü. \n\nİletişim. Özel. Engler Xenothreat_bounty_headhunter_desc_003=XenoThreat, ~misyonun(TargetName) başına bir öldürme emri verdi. Headhunters çetesinin bir üyesi olarak ~mission(TargetName|Last), operasyonlarımız ve personelimiz hakkındaki bilgileri çalmak için XenoThreat sistemlerini hackledi. Verilen zarar ancak ~mission(TargetName|Last) öğesinin bir daha asla böyle bir şey yapamayacağı garanti edilerek düzeltilebilir. Bu nedenle XenoThreat, ~mission(TargetName|Last)'ın izini sürebilen ve suikast gerçekleştirebilen herkese para ödeyecek. \n\nKONUM GÜNCELLEMESİ: Son taramalar ~mission(TargetName|Last)'ın ~mission(Location|Address) yakınında diğer gemilerle birlikte seyahat ettiğini tespit etti. \n\nİletişim. Özel. Engler Xenothreat_bounty_headhunter_title_001=Çete Üyesini Takip Et Xenothreat_bounty_headhunter_title_002=Hainin İzini Sürmek Xenothreat_bounty_headhunter_title_003=Casusun İzini Sür Xenothreat_destroyitems_CFP_vehicle_desc_01=Refah İçin Vatandaşlar'ın koltuk “aktivistleri” etkilerini sistem genelinde yaymaya çalışıyorlar. Yardımınızla operasyonlarını kökünden kesme fırsatı doğuyor.\n\nGrup, gezegenin dört bir yanına dağılmış bağımsızlara malzeme dağıtmak için ~misyonu(konum|adres) kullanıyor. Orada bulunan ~misyonu(gemiyi) yok edersek ağları çökecek.\n\nBombardıman açık bir mesaj verir, ancak yok etme yönteminin kararını size bırakıyorum.\n\nİletişim. Özel. Engler Xenothreat_destroyitems_CFP_vehicle_title_01=İkmal Hattı Sabotajı Xenothreat_destroyitems_Hh_vehicle_desc_01=Kelle Avcılarının, başarılı olması halinde uzun vadeli hedeflerimizi ciddi şekilde etkileyecek bir operasyon planladıkları haberini aldık. Ancak hızlı saldırırsak, onlar daha başlama şansı bulamadan onları dizginleme şansımız olur. \n\nBu nedenle, ~misyon(konum|adres) adresinde bulunan ~misyon(gemi)'yi yok etmekle suçlanıyorsunuz. Hassas bir bomba saldırısı en etkili yöntem olacaktır, ancak bunu dilediğiniz gibi yerle bir edin.\n\nİletişim. Özel. Engler Xenothreat_destroyitems_Hh_vehicle_title_01=Önleyici Saldırı Xenothreat_theft_outpost_cfp_desc_001=Sırf üçüncül bir yardım kuruluşuna malzeme "bağışladıkları" için Refah için Vatandaşlar'ın operasyonlarına dahil olmadıklarını söylemeyi yalan söyleyen UEE'ye bırakın, o da malzemeleri hemen onlara teslim eder. \n\nAz önce bu hükümet yardımlarından birinin Refah için Vatandaşlar'a bağlı bir karakola bırakıldığı haberini aldık. Bu nedenle, ~mission(Pickup1|Address)'e baskın yapmanız ve ~mission(item)'i bu amaçla talep etmeniz için size para ödeyeceğiz. Her şeyi ~mission(Dropoff1|Address)'e teslim ettiğinizde, savaşımıza yardımcı olmak için sevkiyatı yeniden dağıtabiliriz. Düşmanın kaynaklarını onlara karşı kullanmaktan daha iyi bir şey olamaz. \n\nAncak eşyaları size teslim edeceklerini sanmayın. Her ne kadar Refah için Vatandaşlar sözde barışı getirmek için burada olsalar da, onlarla burun buruna gelmeye hazırlıklı olsanız iyi olur. \n\nİletişim. Özel. Engler Xenothreat_theft_outpost_cfp_title_001=Sübvansiyonları Çalmak Xenothreat_theft_outpost_headhunters_desc_001=XenoThreat, Pyro'yu İnsanlar için saf bir sığınak haline getirmeye çalışsa da herkes bizim hedeflerimize uymuyor. Bunların başında, kendilerine malzeme götürmesi için uzaylı bir nakliyeci kiralayarak kendilerini alçaltan Kelle Avcıları geliyor. O sevkıyatı gerçekleştirme şansını kaçırdık ama yine de bu sistemde uzaylılarla her ne şekilde olursa olsun çalışmanın hoş görülmeyeceği mesajını vermek istiyoruz. \n\nBu gönderi ~mission(Pickup1|Address) adresine teslim edildi. Birinin karakola saldırmasını, ~mission(item)'ı almasını ve onu ~mission(Dropoff1|Address)'e götürmesini istiyoruz, böylece onu uygun şekilde imha edebiliriz. \n\nPyro'yu uzaylı etkisinden uzak tutmaya hazır mısınız?\n\nİletişim. Özel. Engler Xenothreat_theft_outpost_headhunters_title_001=Sarf Malzemelerine Yeniden Sahip Olun Xenothreat_theft_station_cfp_desc_001=Refah Vatandaşları ~misyonu(Pickup1|Address) kendilerini sağlamlaştırdılar. İstasyonda fazla rahat olmalarını önlemek için onlara sistemimizde hayatın gerçekte nasıl olduğunu göstermek istiyoruz. İstasyona gitmeniz, görevi (öğeyi) almanız ve yolunuza çıkan herkesi öldürmeniz için size para ödeyeceğiz. \n\nÖdeme, bu malzemeleri ~görev(Bırakma1|Adres)'e teslim etmenize bağlıdır. Öldürdüğünüz herkes sadece bir avantaj olacaktır. \n\nİletişim. Özel. Engler Xenothreat_theft_station_cfp_title_001=Kaos Ajanı Xenothreat_theft_station_roughready_desc_001=Rough & Ready ile uğraşmaktan keyif alıp almadığınızı bilmiyorum ama çete Pyro'daki akaryakıt pazarını ele geçirmeye odaklanmış durumda. Akıllıca bir oyun ama onlar bize taviz vermeden bunun olmasına izin veremeyiz. Şu anda müzakere etmekle ilgilenmedikleri için, bize karşı çıkanlara ne olacağını onlara göstermek zorunda kalıyoruz.\n\nBu tür bir saldırı için ~mission(Pickup1|Address)'i ana hedef olarak belirledik. Ayrıca yakın zamanda inatlarına uygun bir fiyat olması gereken bazı malzemeleri aldıklarını da biliyoruz. İstasyona girdikten sonra, ~görev(öğe)'ye el koymak için yapmanız gereken her şeyi yapın. Onları ~mission(Dropoff1|Address) adresine teslim ettiğinizde ödemeyi göndereceğiz. \n\nİletişim. Özel. Engler Xenothreat_theft_station_roughready_title_001=İşletme Fiyatı bitzeros_dataheist_desc_01=~Görev(konum|adres)'e ulaşmama yardımcı olacak biraz kas gücüne ihtiyacım var. Yirmi dakikadan fazla sürmemesi gereken kolay bir iş. Tek yapmanız gereken tesisin ana bilgisayarına girmek, sisteme girmeme izin vermek ve ben onların 3 sunucusuna girerken kimsenin müdahale etmediğinden emin olmak.\n\nBölgede korumalar var, ancak hızlı olursanız ağırlar gelmeden önce dışarı çıkabilirsiniz. Ve bu iş için siber güvenlik ekiplerini uzaktan takip edebileceğim ve sabote edilen sunucuları düzeltmeniz için işaretleyebileceğim. Çok fazla şeyi kaybetmeyi göze alamam. \n\nAna bilgisayara gelince, siteye erişmenin bir yolu olmalı, ancak içeri sızmanız gerekirse diye bir kripto anahtar almak kötü bir fikir olmaz. Genellikle bu tür işler bir ekip gerektirir, ancak sanırım bunu muhtemelen tek başınıza halledebilir ve kredilerin çoğunu kendinize saklayabilirsiniz. Yapıldığı sürece her ikisini de umursamayın.\n\n57 65 65 76 69 6c bitzeros_dataheist_desc_02=~mission(location|address) adresinde serbest bırakılması gereken daha fazla bilgi aldım ve sizin olay yerinde benim ellerimde olacağınızı umuyordum.\n\nHer zamanki gibi, sitedeki ana bilgisayara erişmenin bir yolunu bularak veya bir kripto anahtar getirerek onların ağına girmeme yardım etmeniz gerekecek. Bağlantım güvenli hale geldiğinde, ben onların 4 sunucusundan veri çekene kadar işleri düzenli tutmanızı bekliyorum. \n\nArtık güvenlik konusunda kör olacağım, bu yüzden sen ve getirdiğin kişi sunuculara göz kulak olmalı. Birkaçını kaybedebiliriz ama daha fazlasını yaparsak bu iş fiyasko olur.\n\nMaaş, sizi ve birlikte gelmeye ikna ettiğiniz diğer kişiyi karşılamaya yetecek kadar olmalıdır.\n\nHadi bunu gerçekleştirelim,\n57 65 65 76 69 6c bitzeros_dataheist_desc_03=Her zamankinden biraz daha zor olsa da, tetiği çekmeye hazır başka bir iş var. ~görevden(konum|adres) 5 sunucu değerindeki veriyi kopyalamam gerekiyor.\n\nHer zamanki gibi aynı plan. Sahadaki ana bilgisayara girmenin bir yolunu bulun veya bir kripto anahtarla içeri girin, ardından ben verileri çekerken güvenliğin sunuculara müdahale etmediğinden emin olun. Maalesef artık normalden çok daha duyarlı olmalarını bekliyorum. Birisinin ortalığı karıştırdığını duyarlarsa, onlara ulaşmamızı engellemek için kendi sunucularını uzaktan kapatmaya çalışabilirler.\n\nYanınıza güvenebileceğiniz birkaç kişiyi aldığınızdan emin olun, bu kendi başınıza kaçabileceğiniz türden bir iş olmayacak ve sırf kendini beğenmiş hissediyorsunuz diye yakalanmayacağım.\n\n57 65 65 76 69 6c bitzeros_dataheist_desc_04=Büyük bir iş var. Bunu başarabilecek kadar yetenekli olduğunu biliyorum ama bu kolay olmayacak. Ben bağlanıp tesisin verilerini indirirken senin ~görevi(konum|adres) baskın yapmanı istiyorum.\n\nBana ana bilgisayar erişimi sağladıktan sonra, ben 6'sından veri alana kadar sunucuları koruman gerekecek. Araştırmaya hazır olduğunuzdan emin olun, çünkü transfer yaklaşık 40 dakika sürecek. Bu süre boyunca saha içi ve uzaktan güvenlik görevlilerinin bizi ellerinden geldiğince kapatmaya çalışmasıyla ilgilenmeniz gerekecek.\n\nBirkaç arkadaşınızı da getirmelisiniz. Yüklemeyi korumaya yardımcı olacak en az 3 kişi olmadan bunu başarabileceğinizi düşünmüyorum. Ve bilmenizi isterim ki, 6 sunucunun tümünden veri alamazsam hiçbirimize ödeme yapılmayacaktır.\n\n57 65 65 76 69 6c bitzeros_dataheist_desc_05=Büyük bir skora hazır mısınız? ~görev(konum|adres)'te değerli bilgilerin tutulduğuna dair bir haber aldım ve onu çalacağız.\n\nSizden en az 4 kişiden oluşan bir ekip oluşturmanızı ve beni ana bilgisayara yerleştirmenizi istiyorum, böylece onların 7 sunucusundan veri çekebileceğim. Bu kadar çok veriyi kopyalamak en az 45 dakika sürecek, bu yüzden uzun bir süre için hazırlıklı olduğunuzdan emin olun.\n\nGüvenliklerinin bizi durdurmak için ellerinden geleni yapacağına eminim ve birkaç sunucudan fazlasını kaybetmeyi göze alamayacağımız için avantaj onların elinde.\n\nHer zamanki gibi bu ya hep ya hiç türünden bir durum. Eğer 7 sunucunun tamamından geçemezsem, herhangi bir kredi alamazsınız. İhtiyacım olanı alırsam hepimiz zengin oluruz.\n\n57 65 65 76 69 6c bitzeros_dataheist_title_01=~Görevde(konumda) Kolay Veri Yakalama bitzeros_dataheist_title_02=~Görevde (Konum) Hızlı Veri Yakalama bitzeros_dataheist_title_03=~görevde(Konum) Veri Yakalama bitzeros_dataheist_title_04=~Görevde (Konum) Ağır Veri Yakalama bitzeros_dataheist_title_05=~Görevde (Konum) Büyük Veri Toplama bitzeros_dataheist_tutorial_desc_01=~Görev(konum|adres)'e ulaşmama yardımcı olacak biraz kas gücüne ihtiyacım var. Yirmi dakikadan fazla sürmemesi gereken kolay bir iş. Tek yapmanız gereken tesisin ana bilgisayarına girmek, sisteme girmeme izin vermek ve ben onların 3 sunucusuna girerken kimsenin müdahale etmediğinden emin olmak.\n\nBölgede korumalar var, ancak hızlı olursanız ağırlar gelmeden önce dışarı çıkabilirsiniz. Ve bu iş için siber güvenlik ekiplerini uzaktan takip edebileceğim ve sabote edilen sunucuları düzeltmeniz için işaretleyebileceğim. Çok fazla şeyi kaybetmeyi göze alamam. \n\nAna bilgisayara gelince, siteye erişmenin bir yolu olmalı, ancak içeri sızmanız gerekirse diye bir kripto anahtar almak kötü bir fikir olmaz. Genellikle bu tür işler bir ekip gerektirir, ancak sanırım bunu muhtemelen tek başınıza halledebilir ve kredilerin çoğunu kendinize saklayabilirsiniz. Yapıldığı sürece her ikisini de umursamayın.\n\n57 65 65 76 69 6c bitzeros_dataheist_tutorial_title_01=~Görevde(konumda) Kolay Veri Yakalama cfp_RetrieveConsignment_desc_001=Bir iş için uygun musun? Güvenli konumlarımızdan biri kanun kaçakları tarafından saldırıya uğradı ve son derece gizli bazı materyaller çalındı. Tahmin edebileceğiniz gibi, Citizens for Prosperity onları mümkün olan en kısa sürede kurtarmak için sabırsızlanıyor.\n\nYerel bir bağlantımız sayesinde, kanun kaçaklarının izini ~misyona (Konum|Adres) kadar, gizli materyalleri güvenli bir otomatik kasada sakladıkları yere kadar takip edebildik. Erişmek için öncelikle ilgili alma kodunu bulmanız ve bunu kasanın paket konveyörüne girmeniz gerekir. En iyi tahminimiz, yasa dışı liderlerden birinin kodu üzerinde taşıyacağı, bu yüzden onu almak için onlarla doğrudan iletişime geçmeniz gerekmesi ihtimalinin çok yüksek olduğu yönünde.\n \nGizli materyali ele geçirdikten sonra, onu ~mission(Dropoff1|Address) adresine teslim etmenizi istiyoruz.\n\nBunu başarmayı başarırsanız birçok insan için büyük bir fark yaratacaksınız.\n\nŞimdiden teşekkürler,\n\nLima Endicott\nBaş Dağıtımcı\nRefah için Vatandaşlar\n cfp_RetrieveConsignment_title_001=Gizli Materyal Çalındı cfp_delivery_desc_001=Merhaba, \n\nİnsanların henüz ulaşmamış önemli bir malzeme sevkiyatını beklediklerini duydum. Yanlışlıkla yanlış yere götürüldüğü ortaya çıktı. Hatanın nasıl olduğunu incelerken birinin ~mission(Pickup1|Address)'e gidip #~mission(item1|serialnumber) paketini alıp ~mission(Dropoff1|Address) adresindeki doğru konuma teslim etmesine ihtiyacımız var. \n\nKoşuya hazır mısınız?\n\nLima Endicott\nBaş Dağıtımcı\nRefah için Vatandaşlar cfp_delivery_desc_002=Hey, \n\nİki paketin teslim edilmesi gerekiyor. #~mission(item1|serialnumber) paketinin ~mission(Pickup1|Address)'ten yakalanıp ~mission(Dropoff1|Address)'e götürülmesi gerekiyor ve #~mission(item2|serialnumber) paketi ~mission(Pickup2|Address)'ten şuraya gidiyor: ~görev(Bırakma2|Adres). Birkaç kredi kazanmanın kolay bir yolu olmalı. \n\nGüvenle uçun, \n\nLima Endicott\nBaş Sevkiyatçı\nRefah için Vatandaşlar cfp_delivery_desc_003=Hey, \n\nVatandaşlar Morallerini yüksek tutmak için ara sıra ileri karakollarımızda görev yapan üyelere küçük bir hediye vererek sürpriz yapmayı sever. Bir sonraki partiyi yola çıkmaya hazırız ama teslimatları bizim için yapacak birine ihtiyacımız var. Biraz neşelenmek ister misiniz?\n\nİşte teslimat listesi. Bunları herhangi bir sırayla nakavt etmekten çekinmeyin. \n\n- #~mission(item1|seri numarası) paketi ~mission(Pickup1|Address)'ten ~mission(Dropoff1|Address)'e gider.\n- Paket #~mission(item2|seri numarası) ~mission(Pickup2|Address)'ten gider ~mission(Dropoff2|Address).\n- Paket #~mission(item3|serialnumber), ~mission(Pickup3|Address)'ten ~mission(Dropoff3|Address)'e gider. \n\nTeşekkürler,\n\nLima Endicott\nBaş Dağıtımcı\nRefah için Vatandaşlar cfp_delivery_desc_004=Merhaba,\n\nSıradan insanların Pyro'ya taşınmasını istiyorsak onlara temel hizmetlerin güvenilir olduğunu göstermemiz gerekiyor. Teslimat işlemleri gibi şeyleri güvenilir kılmak, böylece insanların bunlar hakkında iki kez düşünmemesini sağlamak, Refah Vatandaşlarının tam olarak burada yapmak istediği şeydir. Bu konuda bize yardım etmek ister misin? \n\nGitmeye hazır birkaç teslimatımız var. Bunları istediğiniz sırayla yapın. Önemli olan oraya ulaşmaları. \n\n- #~mission(item1|seri numarası) paketi ~mission(Pickup1|Address)'ten ~mission(Dropoff1|Address)'e gider.\n- Paket #~mission(item2|seri numarası) ~mission(Pickup2|Address)'ten gider ~mission(Dropoff2|Address).\n- Paket #~mission(item3|seri numarası), ~mission(Pickup3|Address)'ten ~mission(Dropoff3|Address)'e gider.\n- Paket #~mission(item4|seri numarası) şuraya gider: ~mission(Pickup4|Address) - ~mission(Dropoff4|Address).\n\n\nGüvenle Uçun,\n\nLima Endicott\nBaş Dağıtımcı\nRefah için Vatandaşlar cfp_delivery_desc_005=Hey,\n\nSanırım sistemimizde bazı paketleri hiç teslim edilmemişken teslim edildi olarak işaretleyen teknik bir aksaklık oluştu. Hala karışıklığı çözüyoruz, ama birkaç tanesini hallettik ve artık hazırız. \n\n- #~mission(item1|seri numarası) paketi ~mission(Pickup1|Address)'ten ~mission(Dropoff1|Address)'e gider.\n- Paket #~mission(item2|seri numarası) ~mission(Pickup2|Address)'ten gider ~mission(Dropoff2|Address).\n- Paket #~mission(item3|seri numarası), ~mission(Pickup3|Address)'ten ~mission(Dropoff3|Address)'e gider.\n- Paket #~mission(item4|seri numarası) şuraya gider: ~mission(Pickup4|Address) - ~mission(Dropoff4|Address).\n- Paket #~mission(item5|serialnumber), ~mission(Pickup5|Address)'ten ~mission(Dropoff5|Address)'e gider.\n \nİyi olurdu bunların derhal düzeltilmesini sağlayın eğer müsaitsen. \n\nEn iyisi,\n\nLima Endicott\nBaş Dağıtımcı\nRefah için Vatandaşlar cfp_delivery_title_001=~görev (Varış) için Teslimat Hazır cfp_delivery_title_002=Çoklu Teslimata Hazır cfp_destroy_hammerhead_desc_001=Bu acil. Az önce XenoThreat'in Refah için Vatandaşlara yönelik düşmanlıklarını artırdığı ve bir avcı filosuyla birlikte bir Çekiç Kafalı konuşlandırdığı haberini aldık. ~mission(location|address) adresindeki operasyonlarımıza saldırmaya hazırlanıyorlar ve işleri daha da kötüleştirmek için, görünüşe göre en korkulan subaylarından biri olan ~mission(TargetName) saldırıdan sorumlu. Kendi güçlerimizi onlarla savaşacak kadar hızlı organize edemiyoruz ve çaresizce yardıma ihtiyacımız var. \n\nBırakın Çekiçbaş'ı, bu büyüklükte bir filoyla daha önce karşılaşıp karşılaşmadığınızı bilmiyorum ama bu, birinin tek başına üstlenmesi zor bir görev. Başkalarını da bu amaca dahil etmenizi şiddetle tavsiye ederim. \n\nFiloyu korkutup kaçırmak yeterli değil; bir daha peşimizden gelemeyeceğini garanti etmemiz gerekiyor. \n\nİyi şanslar ve iyi şanslar,\n\nLima Endicott\nBaş Dağıtımcı\nRefah için Vatandaşlar\n cfp_destroy_hammerhead_marker_001=XenoTehdit Çekiç Kafalı cfp_destroy_hammerhead_target_001=Kaptan Ajayi cfp_destroy_hammerhead_title_001=Büyük XenoTehdit Saldırısını Durdurun cfp_destroy_idris_desc_001=Hey, \n\nSöylentiler doğru. XenoThreat, bize karşı düşmanlıklarını dramatik bir şekilde tırmandıracak şekilde Refah için Vatandaş operasyonlarını takip etmek ve onlara saldırmak için bir Idris'i görevlendirdi. Az önce ~mission(TargetName) komutasındaki geminin ~mission(location|address) yönünde ilerlediği haberini aldık. Kendi kuvvetlerimizi onlarla savaşacak kadar hızlı bir şekilde oraya ulaştıramıyoruz ve çaresizce yardıma ihtiyacımız var. \n\nBu piçlere saldıracak kadar cesur birini işe almak istiyoruz. Onları korkutup kaçırmak yeterli değil, bir daha peşimizden gelmeyeceğini garanti etmemiz gerekiyor. \n\nDaha önce Idris'le karşılaştınız mı bilmiyorum ama bu birinin tek başına üstlenmesi zor bir görev. Başkalarını da bu amaca dahil etmenizi şiddetle tavsiye ederim. \n\nEn iyisi,\n\nLima Endicott\nBaş Dağıtımcı\nRefah için Vatandaşlar\n cfp_destroy_idris_marker_001=XenoTehdit Idris cfp_destroy_idris_title_001=XenoThreat Idris'i ortadan kaldırın cfp_from=Refah için Vatandaşlar cfp_recovery_desc_001=Merhaba,\n\nYardımınıza ihtiyacımız var.\n\nBirlikte çalıştığımız yerel bir kişi bizim için bir teslimatı tamamlıyordu, ancak ne yazık ki bazı kanun kaçaklarıyla karşılaştı ve ~görevini(Öğe) teslim etmek zorunda kaldı. İşin güzel tarafı, kanun kaçakları kargoya yerleştirdiğimiz takip cihazlarını fark etmediler ve artık onların ~görev(Konum|Adres)'e gittiklerini biliyoruz. \n\nPaketleri bizim için kurtarmanızı ve onları ~görev(Varış|Adres) adresine teslim etmeyi tamamlamanızı istiyoruz. Kanun kaçaklarının onlardan isteyerek vazgeçeceğini sanmıyorum, ancak bu malzemeler kritik önemde olmasaydı sizden kendinizi tehlikeye atmanızı istemezdim.\n\nPeki ne diyorsunuz?\n\nLima Endicott\nBaş Sevkiyatçı\nRefah için Vatandaşlar cfp_recovery_desc_002=Hey,\n\nSistemdeki kanun kaçakları son zamanlarda saldırganlaşıyor ve daha fazla konvoyumuzu hedef alıyor. Yakın zamanda bizden çaldılar ve eğer ~görevi(öğeyi) geri alamazsak, yerel halk inancını kaybetmeye başlayacak. Refah Vatandaşlarının zorbalıkla faaliyet dışı bırakılamayacağını bilmeleri gerekiyor.\n\nKanun kaçaklarını ~mission(pickup1|address)'a kadar takip etmeyi başardık ve şimdi bu suçluları geçerek gönderiyi geri almak ve ~mission(dropoff1|address) adresine teslim etmekten korkmayan birine ihtiyacımız var. \n\nPeki bizim için yarışabilir misiniz?\n\nTeşekkürler,\n\nLima Endicott\nBaş Dağıtımcı\nRefah için Vatandaşlar cfp_recovery_tile_001=Çalınan Malzemeler cfp_recovery_tile_002=Kurtarma Çalıştırması cfp_salvage_chickenship_desc_001=Hey,\n\n~görev(konum|adres) yakınında bir ~görevin(geminin) düşürüldüğüne dair bir rapor aldık. Ne yazık ki, son zamanlarda bu bölgede çok fazla yasa dışı faaliyet yaşanıyor, dolayısıyla bir tür suçluyla yollarınızın kesişme ihtimali oldukça yüksek. Bunu yaparsanız, takviye kuvvetlerini geri getirmek için acele edebilecekleri için dikkatli olmanız gerekir, bu nedenle hızlı hareket etmeniz gerekir.\n\nUyarı bir yana, riskin kurtarmaya değer olduğunu düşünüyorsanız koordinatları satın alabilirsiniz. Ödediğiniz kredilerin doğrudan enkazı bulan ve daha güçlü ve daha güvenli bir Pyro sistemi kurulmasını destekleyen yerel kişiye geri gittiğini unutmayın.\n\nSözleşmeyi kabul ederseniz, yeterli miktarda kurtarma malzemesi topladıktan sonra iptal etmekten çekinmeyin.\n\nGüvenli bir şekilde oraya uçun,\n\nLima Endicott\nBaş Sevkiyatçı\nRefah için Vatandaşlar cfp_salvage_chickenship_title_001=Yüksek Riskli Görev(Gemi) Kurtarmaya Hazır cfp_salvage_nodanger_desc_001=Merhaba,\n\nBölge sakinlerinden biri hasarlı bir ~misyon(gemi) keşfetti ve herhangi bir kanun kaçağı müdahale etmeden önce onu ~misyon(konum|adres)'e çekmeyi başardı.\n\nNormalde yerel halktan birini yedek parçaları ve malzemeleri kendisi için toplamaya teşvik ederdik, ancak uygun aletlere sahip olmadıkları için bir sonraki en iyi şey kurtarma haklarını gönüllülerimizden birine satmak olacaktır.\n\nİstediğiniz kaynakları toplamayı bitirdikten sonra, sadece sona erdirmek için sözleşmeyi iptal edin.\n\nTeşekkürler,\n\nLima Endicott\nBaş Dağıtımcı\nRefah için Vatandaşlar cfp_salvage_nodanger_title_001=~görev(Gemi) Sökmeye Hazır cfp_searchbody_danger_cave_desc_001=Topluluk üyesi ~mission(TargetName) ile iletişime geçmeye çalışıyoruz ancak birkaç gündür onlardan haber alamadık. Citizens for Prosperity'nin öğrenebildiği kadarıyla, yasa dışı bir sıcak nokta olduğu bilinen ~misyonun (Konum|Adres) yakınında keşif yapıyorlardı.\n\nBizim için oraya gidip onları veya en kötü senaryoda kalıntılarını bulmaya çalışacak birine ihtiyacımız var. \n\nOnları bulabilirseniz size bir ödül sunulacak.\n\nLima Endicott\nBaş Dağıtımcı\nRefah için Vatandaşlar cfp_searchbody_danger_cave_title_001=Eksik: ~görev(HedefAdı) cfp_searchbody_danger_outpost_desc_001=Maalesef topluluk ortaklarımızdan biri olan ~mission(TargetName) birkaç gündür kayıp. Aileleri yardım için Vatandaşlar Refah ile temasa geçti ve ben de onlara elimizden geleni yapacağımızı söyledim. Bununla birlikte, aradan bu kadar zaman geçmesine rağmen pek umutlu değilim.\n\nMevcut durumları ne olursa olsun, bu konuda sahadaki gözümüz olacak birini arıyoruz. Çok tehlikeli olduğu bilinen bir bölge olan ~görev(Konum|Adres)'e gidiyor olmaları ihtimali yüksektir.\n\nOnları takip edip durumlarını öyle veya böyle doğrulayabilirseniz, tazminatınızın uygun şekilde ödendiğini göreceğim.\n\nLima Endicott\nBaş Sevkiyatçı\nRefah için Vatandaşlar cfp_searchbody_danger_outpost_title_001=Eksik: ~görev(HedefAdı) cfp_searchbody_danger_station_desc_001=Hey,\n\nYerel yüklenicilerimizden biri olan ~mission(TargetName) hakkında oldukça endişelenmeye başladım. ~Misyon(Konum|Adres) adresinde bir takası tamamladılar ve o zamandan beri görülmediler. Kanun kaçaklarının oraya gizlice girdiğine dair raporlar duyuyoruz ve eğer bu doğruysa, en kötüsünün gerçekleşmiş olabileceğinden şüpheleniyorum.\n\nHer iki durumda da, ~mission(TargetName|First) geçmişte bizim için iyi işler yaptı ve onların Pyro'nun kayıplarından biri olarak ortaya çıkmalarından nefret ederim. Eğer onları benim için bulmaya istekliysen, bir ödül almanı sağlayacağım. \n\nSadece dikkatli olun. Senin de kaybolmandan nefret ediyorum.\n\nTeşekkürler,\n\nLima Endicott\nBaş Dağıtımcı\nRefah için Vatandaşlar\n cfp_searchbody_danger_station_title_001=Eksik: ~görev(HedefAdı) cfp_searchbody_nodanger_cave_desc_001=~mission(TargetName), Citizen for Prosperity için yalnızca birkaç iş yapmış, ancak vaatleri olan bir yerel. Ta ki geçen hafta ~misyonu(Konum|Adres) keşfederken kaybolana kadar. Ne yazık ki bugüne kadar bunu duymadık. Bu noktada hayatta kalma şansı oldukça zayıf, ancak yine de onlara ne olduğunu doğrulamanın değer olduğunu düşünüyoruz.\n \nEğer ilgilenen varsa CFP'nin bu konuda yardıma ihtiyacı olabilir. Ve iyi bir iş olmasının yanı sıra, ödemenin çabaya değmesini de sağlamalıdır. \n\nLima Endicott\nBaş Dağıtımcı\nRefah için Vatandaşlar cfp_searchbody_nodanger_cave_title_001=Eksik: ~görev(HedefAdı) cfp_searchbody_nodanger_outpost_desc_001=Çalışanlarımızdan biri, ~mission(TargetName), ~mission(Location|Address) adresinde bazı ön keşif çalışması yapması gerekiyordu, ancak hiçbir zaman rapor vermediler. Kötü bir şansla karşılaştıklarını umuyoruz, ancak burada sıklıkla en küçük yanlış adım bile ölümcül olabilir.\n\nBirinin o tarafa gidip yerlerinin tespit edilip edilemeyeceğini görmesinden memnuniyet duyarım. Onları canlı bulursanız harika olur, ancak bulamazsanız aileleri için yapabileceğimiz en azından bir miktar olayı kapatmak olur.\n\nLima Endicott\nBaş Dağıtımcı\nRefah İçin Vatandaşlar cfp_searchbody_nodanger_outpost_title_001=Eksik: ~görev(HedefAdı) cfp_searchbody_nodanger_station_desc_001=Birlikte çalıştığımız iki yerel kişi, arızalı ekipmanlarla ilgili bazı sorunlar yaşadıklarında ~görevde(Konum|Adres) kurtarma çalışmaları yapıyordu. Biri kaçmayı başardı ama ortakları ~mission(TargetName) ne yazık ki geride kaldı.\n\nEn son rapor edilen duruma göre, bunu başaramadıklarını tahmin ediyorum ama kesin olarak bilmek istiyorum. Eğer istekliyseniz, onların kalıntılarını bulmak için yardımınıza ihtiyacım var.\n\nOnların izini bulabilirseniz, bu çabanın karşılığını gerektiği gibi alacağınızı göreceğim.\n\nLima Endicott\nBaş Sevkiyatçı\nRefah için Vatandaşlar cfp_searchbody_nodanger_station_title_001=Eksik: ~görev(HedefAdı) concate_misc_signs_.=None concate_misc_signs_..=None concate_misc_signs_...=None crusader_bounty_fps_tokenLink_Description=~(Yüklenici|BountyFPSDaçıklaması) destoryitems_item_03,P=Sunucu rafları destoryitems_item_04,P=Araçlar frontend_PU_ServerLocationLocked=SUNUCU DEĞİŞİKLİĞİ YAPILAMIYOR frontend_PU_ServerLocationLocked_Tooltip=Avatarınız oyunda hala aktifken sunucu değiştirme işlemi geçici olarak kilitlenir. \nBu, çatışmadan çıktıktan sonra veya oyunun çökmesinden sonra yeniden katılmaya izin vermek için gerçekleşebilir. frontend_PlayTutorialDescription_Area18=Star Citizen'daki maceranıza başlamadan önce oyunu oynamanın temellerini öğrenin.\n\nEğiticiyi oynadığınızda Birincil Konutunuz otomatik olarak Area18 olarak ayarlanacaktır. Ayrıca Eğitimi tamamlayana kadar satın aldığınız gemilere erişemeyeceksiniz.\n\nTahmini Süre: 30 Dakika. frontend_PlayTutorialDescription_NewBab=Star Citizen'daki maceranıza başlamadan önce oyunu oynamanın temellerini öğrenin.\n\nÖğreticiyi oynadığınızda Ana Konutunuz otomatik olarak microTech'teki New Babbage olarak ayarlanacaktır. Ayrıca Eğitimi tamamlayana kadar satın aldığınız gemilere de erişemeyeceksiniz.\n\nTahmini Süre: 30 dk. headhunters_eliminateall_XT_derelicts_desc_01=Jürilerimizden biri XenoThreat'in bölgemize girmeye çalıştığı haberini aldı. Görünüşe göre ~görevi(Konum|Adres) devralmaya çalışıyorlar. Bu psikopatların sistemde halihazırda sahip olduklarından daha fazla yer edinmelerine izin vermek istemiyoruz, bu yüzden geri adım atmalarını sağlamak için bazı kredileri riske atıyoruz.\n\nOnlara sert bir şekilde saldırmanızı istiyoruz. Her yer mezarlığa dönüşene kadar pes etmeyin. Cesetler gömülmeye hazır olduğunda ödemenizi göndereceğiz.\n\n- İstiflenir. headhunters_eliminateall_XT_derelicts_title_01=Çim Savaşı headhunters_eliminateall_outpost_desc_01=Bazı pislikler bize borcumuzu ödemeyi reddediyor. Sorun şu ki, bu aptallar bununla övünüyorlar. Sessiz kalsalardı bu işi daha cerrahi bir şekilde halledebilirdik ama şimdi bir mesaj göndermemiz gerekiyor.\n\nAptallar ~görev(Konum|Adres) üzerinden çalışıyorlar. Hepsinin gitmesine ihtiyacımız var. Olabildiğince yüksek sesle yapın. Herkesin icabına bakıldıktan sonra ödemenizi göndereceğiz.\n\n- İstiflenir. headhunters_eliminateall_outpost_title_01=İtibar Yönetimi headhunters_eliminatespecific_desc_001=Bazı ilginç bilgiler az önce kucağıma düştü. Sanırım kötü şöhretli XenoThreat lideri ~mission(TargetName) ~mission(location|address)'da saklanıp onlar için büyük bir operasyon üzerinde çalışıyor. O pisliği kesin olarak öldürmek için mükemmel bir fırsat.\n\nŞu anda Xeno'ların gözleri Kelle Avcısı operasyonlarının her yerinde. ~mission(TargetName|Last)'a ihbar edilmeden bir mürettebatı harekete geçirip konuşlandırmamız mümkün değil. Bu yüzden size Pyro'yu daha iyi bir yer haline getirme ve aynı zamanda biraz itibar kazanma şansı sunuyorum.\n\nEğer ilgileniyorsanız, yola çıkmadan önce hazırlıklarınızı yapıp biraz yedek bulmanızı öneririm. Yalnızca ~misyonu(TargetName|Last) ortadan kaldırırsanız ödeme alırsınız, ancak orada onlarla birlikte saklanıyor olabilecek diğer küçük XenoThug'ları öldürmekten çekinmeyin. \n\ndışarı çıkıyor. headhunters_eliminatespecific_title_001=İntikam için olgunlaşmış headhunters_from=Kelle avcıları headhunters_searchbody_danger_outpost_desc_001=Adamlarımdan bazıları ~görev(Konum|Adres)'e yapılan baskına karıştı. Çoğu temiz çıktı, ancak toz duman yatıştıktan sonra kimse ~görevin(TargetName) başına ne geldiğinden emin değil.\n\nDiğer birçok çete zavallı piçi çürümeye terk eder, ancak Kelle Avcılarının işleri yapma şekli bu değil. ~mission(TargetName|Last)'ın hayatta mı yoksa ölü mü olduğundan emin olmak istiyorum ve bunu öğrenmeniz için size iyi krediler ödemeye hazırım.\n\nOraya vardığınızda dikkatli olun çünkü orada yaşayan pisliklerin hâlâ kavga için ateş açtığına bahse girerim.\n\n- Stows headhunters_searchbody_danger_outpost_title_001=Takip ~görevi(HedefAdı) headhunters_searchbody_danger_station_desc_001=Yeni bir zula evi arayışındayız, bu yüzden ~mission(TargetName)'ı ~mission(Location|Address)'a gönderdim. Hızlıca bir göz atmaları ve hangarlardan herhangi birinin bizim için işe yarayıp yaramayacağını bana bildirmeleri gerekiyordu, ancak o zamandan beri onlardan haber alamadım.\n\nTahminimce hangarı başka birisi kullanıyordu, ancak bundan emin olarak uyusam daha iyi olur.\n\nKredi doğru görünüyorsa, gidin ve ~görev(HedefAdı|Son)'a ne olduğunu öğrenebilecek misiniz bir bakın. Dikkatli ol. Bundan sonra cesedini bulması için birini işe almak zorunda kalmaktan nefret ederim.\n\nİstiflenir. headhunters_searchbody_danger_station_title_001=Takip ~görevi(HedefAdı) headhunters_searchbody_nodanger_outpost_desc_001=~mission(TargetName) gibi birini tek başına göndermemem gerektiğini biliyorum ama bu beni aptal olmaktan ve bunu yapmaktan alıkoymadı. Aptal SOB iletişim mesajlarıma geri dönmedi ve birkaç gündür kimse onları görmedi.\n\nVaktiniz varsa, ~görev(Konum|Adres)'e gidip hala orada olup olmadıklarına bakmak için birine ihtiyacım var. Sonunda ölseler bile paranızı alırsınız.\n\n-Stows headhunters_searchbody_nodanger_outpost_title_001=~görev(TargetName)'i gören var mı? headhunters_searchbody_nodanger_station_desc_001=Bu yüzden, adamlarımızdan birini, ~mission(TargetName) adında yeni bir acemiyi ~mission(Location|Address) adresinde teslim etmesi için gönderdim, ancak şimdi piç kayboldu.\n\nSanırım ya Headhunter kredileriyle kaçtılar ve ölü gibiler ya da soyuldular ve şimdi orada gerçekten ölü gibi yatıyorlar. Her iki durumda da, gidip onları bulabilecek misiniz bir bakmanızı istiyorum.\n\nEğer meseleyi çözerseniz, size paylarının ne olacağını vereceğim.\n\n-Stows headhunters_searchbody_nodanger_station_title_001=~görev(TargetName)'i gören var mı? hud_law_TrespassPropertyMessage=ÖZEL MÜLKİYET hud_law_TrespassPropertyWarning=UYARI: Özel Mülkiyet. Riski Kendinize Ait Olarak Girin hud_law_TrespassPropertyWarning_Named=UYARI: %ls'in Özel Mülküdür. Riski Kendinize Ait Olarak Girin itemPort_Bomb_System,P=[PH] Bomba Sistemi itemPort_port_NameMissileRack11=Füze Rafı 11 itemPort_port_NameMissileRack12=Füze Rafı 12 itemPort_port_NameMissileRackSlot11=Füze Yuvası 11 itemPort_port_NameMissileRackSlot12=Füze Yuvası 12 itemPort_port_NameMissileRackSlot13=Füze Yuvası 13 itemPort_port_NameMissileRackSlot14=Füze Yuvası 14 itemPort_port_NameMissileRackSlot15=Füze Yuvası 15 itemPort_port_NameMissileRackSlot16=Füze Yuvası 16 itemPort_port_NameMissileRackSlot17=Füze Yuvası 17 itemPort_port_NameMissileRackSlot18=Füze Yuvası 18 itemPort_port_NameMissileRackSlot19=Füze Yuvası 19 itemPort_port_NameMissileRackSlot20=Füze Yuvası 20 itemPort_port_NameMissileRackSlot21=Füze Yuvası 21 itemPort_port_NameMissileRackSlot22=Füze Yuvası 22 itemPort_port_NameMissileRackSlot23=Füze Yuvası 23 itemPort_port_NameMissileRackSlot24=Füze Yuvası 24 itemPort_port_NameMissileRackSlot25=Füze Yuvası 25 itemPort_port_NameMissileRackSlot26=Füze Yuvası 26 itemPort_port_NameMissileRackSlot27=Füze Yuvası 27 itemPort_port_NameMissileRackSlot28=Füze Yuvası 28 itemPort_port_NameMissileRackSlot29=Füze Yuvası 29 itemPort_port_NameMissileRackSlot30=Füze Yuvası 30 itemPort_port_NameMissileRackSlot31=Füze Yuvası 31 itemPort_port_NameMissileRackSlot32=Füze Yuvası 32 itemPort_port_NameMissileRackSlot33=Füze Yuvası 33 itemPort_port_NameMissileRackSlot34=Füze Yuvası 34 itemPort_port_NameMissileRackSlot35=Füze Yuvası 35 itemPort_port_NameMissileRackSlot36=Füze Yuvası 36 itemPort_port_NameMissileRackSlot37=Füze Yuvası 37 itemPort_port_NameMissileRackSlot38=Füze Yuvası 38 itemPort_port_NameMissileRackSlot39=Füze Yuvası 39 itemPort_port_NameMissileRackSlot40=Füze Yuvası 40 itemPort_port_NameMissileRackSlot41=Füze Yuvası 41 itemPort_port_NameMissileRackSlot42=Füze Yuvası 42 itemPort_port_NameMissileRackSlot43=Füze Yuvası 43 itemPort_port_NameMissileRackSlot44=Füze Yuvası 44 itemPort_port_NameMissileRackSlot45=Füze Yuvası 45 itemPort_port_NameMissileRackSlot46=Füze Yuvası 46 itemPort_port_NameMissileRackSlot47=Füze Yuvası 47 itemPort_port_NameMissileRackSlot48=Füze Yuvası 48 itemPort_port_NameMissileRackSlot49=Füze Yuvası 49 itemPort_port_NameMissileRackSlot50=Füze Yuvası 50 itemPort_port_NameTorpedoRackSlot01=Torpido Yuvası 1 itemPort_port_NameTorpedoRackSlot02=Torpido Yuvası 2 itemPort_port_NameTorpedoRackSlot03=Torpido Yuvası 3 itemPort_port_NameTorpedoRackSlot04=Torpido Yuvası 4 itemPort_port_NameTorpedoRackSlot05=Torpido Yuvası 5 itemPort_port_NameTorpedoRackSlot06=Torpido Yuvası 6 itemPort_port_NameTorpedoRackSlot07=Torpido Yuvası 7 itemPort_port_NameTorpedoRackSlot08=Torpido Yuvası 8 itemPort_port_NameTorpedoRackSlot09=Torpido Yuvası 9 itemPort_port_NameTorpedoRackSlot10=Torpido Yuvası 10 item_DescBEHR_groundturret_AA_S4=Üretici: Behring\nÖğe Türü: Uçaksavar Taret\n\nÇift S4 silahının hazır olmasıyla, AAT-21 uçaksavar tareti bölgenizi korumaya hazırdır. Geniş bir devriye kavisi ve hassas hedefleme kullanan bu dayanıklı tasarım, en çok ihtiyaç duyduğunuz yerde ve zamanda bastırıcı ateş sağlayabilir.\n item_DescBEHR_grounturret_MP=Üretici: Behring\nÖğe Türü: Füze Kulesi\n\nMPT-81 füze podu kulesiyle gökyüzünü kontrol edin. Geniş bir kapsama alanı, hassas hedefleme ve uyarlanabilir güç seçenekleriyle bu taret, en çok ihtiyaç duyduğunuz yerde saldırı güvenliği sağlar.\n item_DescDrink_bottle_rust_1_a=HEI: 07\nEtkileri: Bilişsel Bozukluk, Susuzlaştırma\n\nGemi bileşenlerindeki pası çıkarmak için kullanılabilecek kadar güçlü olduğu söyleniyor; bu sert, keskin tadı olan alkolü düzenli olarak içenler buna yemin ediyor ve diğer her şeyin tadının zayıf olduğunu iddia ediyor. item_DescDrink_bottle_water_old_1_a=HEI: 44\nEtkileri: Nemlendirici, Zehirli\n\nÇeşitli kaynaklardan geri kazanılan filtrelenmiş su. item_DescFood_Carafi_Plain=NDR: 10\nEtkiler: Hipermetabolik\n\nSıkı, kaygan bir dokuya sahip, tatsız, besleyici bir jöle.\n item_DescFood_Grub_Seanut_1_Lemon=NDR: 15\nEtkileri: Kurutucu\n\nBüyümesi ve bakımı kolay olan bu boru şeklindeki deniz canlıları, sistemlerin dış kesimlerinde popüler bir yiyecek haline geldi. Bu deniz fıstığı, tuzlu, kavrulmuş ve keskin bir tat için kızartılmış ve üzerine sirke bazlı bir sos eklenmiştir.\n item_DescFood_Grub_Seanut_1_Live=NDR: 17\nHEI: 07\nEtkileri: Yok\n\nBüyümesi ve bakımı kolay olan bu boru şeklindeki deniz canlıları, sistemlerin dış kesimlerinde popüler bir yiyecek haline geldi. Çiğ olarak yenildiğinde, deniz fıstıkları çiğnenebilir ve gevrek bir dokuya sahip olur ve parlak, tuzlu ve cevizli bir tada sahiptir.\n item_DescFood_Grub_Seanut_1_Plain=NDR: 15\nEtkileri: Kurutucu\n\nBüyümesi ve bakımı kolay olan bu boru şeklindeki deniz canlıları, sistemlerin dış kesimlerinde popüler bir yiyecek haline geldi. Bu deniz fıstığı kızartılmıştır ve tuzlu, kavrulmuş bir tada sahiptir. item_DescFood_Sachet_Carafi=NDR: 10\nEtkiler: Hipermetabolik\n\nTatsız, besleyici bir jöle olan karafinin küçük parçalarını içeren bir paket.\n item_DescFood_Sachet_Grub_Seanut_2_a=NDR: 15 \nEtkiler: Enerji Verici, Hipermetabolik\n\nTuzlu ve hafif acı bir tada sahip, kurutulmuş, protein açısından zengin nomo kurtçuklardan oluşan bir paket.\n item_DescFood_Skewered_Mystery_Meat_1_a=NDR: 20\nEtkiler: Bağışıklık Bastırıcı\n\nŞişe saplanıp kavrulmuş et parçaları olduğu kesin.\n item_DescFood_Skewered_Rat_1_a=NDR: 25\nEtkileri: Bağışıklık Sistemini Bastırır\n\nAloprat, insanların yaşadığı alanlarda bulunan doyurucu bir kemirgen türüdür ve hatta uzay istasyonlarında ve gemilerde çeşitli yiyecek ve artıkları yiyerek hayatta kalabilir. Bu aloprat, gevrek bir cilt ve av eti gibi yağlı et için şişte şişlenmiş ve et lokantası tarzında kavrulmuş. \N item_DescFood_tin_noodle_1_a=NDR: 35\nEtkileri: Yorucu, Hipometabolik\n\nEkstra beslenme için yağ ve tatsız bir jöle olan karafi parçalarıyla karıştırılmış kalın nişasta erişteleri. \N item_DescFood_tin_noodle_2_a=[PH] Anlatıdan Açıklama Gerekiyor item_DescGRIN_TractorBeam_002_shared=Üretici: Greycat Industrial\nÖğe Türü: Çekici Kiriş\nMaksimum Açı: 60°\nMaksimum Menzil: 150 m\nTam Güç Mesafesi: 75 m\n\nSertifikalı Soft-Touch® garantisiyle desteklenen Greycat'in SureGrip çekici kirişi, güvenilir menzili ve kontrolü sayesinde ürün kataloğunun dayanak noktasıdır. item_DescGRIN_TractorBeam_002_shared_UT1=Üretici: Greycat Industrial\nÖğe Türü: Çekici Kiriş\nMaksimum Açı: 60°\nMaksimum Menzil: 130 m\nTam Güç Mesafesi: 55 m\n\nGreycat'in SureGrip çekici ışınının bu ağır hizmet tipi, daha büyük ve daha ağır nesneleri taşımak için ek güç karşılığında menzilden fedakarlık eder ve bu da onu çeşitli endüstriyel uygulamalarda önemli bir araç haline getirir. item_DescGRIN_TractorBeam_002_shared_UT2=Üretici: Greycat Industrial\nMaksimum Açı: 80°\nMaksimum Menzil: 130 m\nTam Güç Mesafesi: 55 m\n\nGreycat'in SureGrip çekici ışınının bu hassas çeşidi, daha geniş bir manipülasyon açısı ve daha iyi bağlama kavraması karşılığında temel modelin gücünden ve menzilinden bir miktar ödün vererek daha hassas malların dikkatli bir şekilde taşınmasına olanak tanır. item_DescGRIN_TractorBeam_003_shared=Üretici: Greycat Industrial\nÖğe Türü: Çekici Kiriş\nMaksimum Açı: 80°\nMaksimum Menzil: 135 m\nTam Güç Mesafesi: 50 m\n\nViseLock çekici ışın, Greycat'in endüstri standardı teknolojisinin geliştirilmiş bir versiyonudur ve özellikle güvenlik güçlerinin hedeflerini dizginlemelerine yardımcı olmayı amaçlayan ek iyileştirmeler içerir. Greycat, tasarımında kaçılması daha zor olan daha güçlü bir ip elde etmek için daha uzak mesafelerdeki tutma gücünden bir miktar fedakarlık etti. item_DescGRIN_TractorBeam_004_S3=Üretici: Greycat Industrial\nÖğe Türü: Çekme Kirişi\nMaksimum Açı: 160°\nMaksimum Menzil: 250 m\nTam Güç Mesafesi: 200 m\n\nİmparatorluk çapındaki kurtarma ekiplerinin güvenli ve emniyetli seçimi olan Greycat Industrial'ın SafeTow çekme kirişi, hem ağır yükleri hem de araçları dünyanın öbür ucuna taşımak için yeterli güce, güce ve kontrole sahiptir. item_DescGRIN_TractorBeam_module_001=Üretici: Greycat Industrial\nÖğe Türü: Çekici Işın\nMaksimum Açı: 60°\nMaksimum Menzil: 150 m\nTam Güç Mesafesi: 75 m\n\nHazır Tutuşlu Traktör Modülü, Greycat imzalı çekici ışın teknolojisinin güvenilirliğini ve gücünü, kurtarıcı bir lazer kafasına takılabilen daha küçük bir alt bileşene sıkıştırır. item_DescMPUV_Paint_BIS2951=Bu özel mavi ve siyah görünümle MPUV'nin 2951 yılı Gösterinin En İyisi finalisti seçilmesini kutlayın. item_Desc_cbd_hat_03_iae2023_10=UEE'nin önde gelen gemi fuarını 2953 Galaksilerarası Havacılık ve Uzay Fuarı'nın resmi şapkasıyla kutlayın. Bu mor şapkanın ön ve arka kısmında IAE logosu yer alıyor. item_Desc_cbd_hat_03_iae2023_19=UEE'nin önde gelen gemi fuarını 2953 Galaksilerarası Havacılık ve Uzay Fuarı'nın resmi şapkasıyla kutlayın. Bu beyaz şapkanın ön ve arka kısmında IAE logosu yer almaktadır. item_Desc_eld_shirt_04_iae2023_10=UEE'nin en önemli gemi kutlamasını 2953 Galaksilerarası Havacılık ve Uzay Fuarı'nın resmi formasıyla kutlayın. Bu mor gömleğin ön tarafında IAE logosu, arka tarafında ise daha küçük bir versiyonu bulunmaktadır. item_Desc_eld_shirt_04_iae2023_19=UEE'nin en önemli gemi kutlamasını 2953 Galaksilerarası Havacılık ve Uzay Fuarı'nın resmi formasıyla kutlayın. Bu beyaz gömleğin ön tarafında IAE logosu, arka tarafında ise daha küçük bir versiyonu bulunmaktadır. item_Desc_fta_medium_helmet_01_01_01,P=PH - fta_medium_helmet_01_01_01 item_Desc_gsb_shoes_05=Alışılmadık araziler için tasarlanan bu botlar, SureFire kavrama teknolojimizle üretilmiştir ve alışılmadık zeminlerde stabilite sağlamak için ayak bileği desteği ve çelikle güçlendirilmiş bağcıklara sahiptir. Zırhla birlikte giyildiğinde bile rahatça oturacağı garanti edilir. item_Desc_gys_jacket_01_01_01,P=PH - gys_jacket_01_01_01 item_Desc_gys_pants_01_01_01,P=PH - gys_pants_01_01_01 item_Desc_srvl_helmet_01,P=PH - srvl_helmet_01 item_Desc_thp_gloves_01=Önümüzdeki zorlu güne hazırlanırken ellerinizi açık bırakmayın. Bu eldivenler, dayanıklı sentetik deri ve pamuklu kumaşa güçlü polimer takviyeli iplikle sabitlenmiş yerleşik eklem plakalarına sahiptir. item_Desc_thp_helmet_01=Öğe Türü: Ağır Zırh\nHasar Azaltma: %40\nSıcaklık. Derecelendirme: -80 / 110 °C\nRadyasyon Koruması: 52800 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 251,1 REM/s\n\nEn ağır darbelere dayanacak şekilde üretilen Ixonia kaskı, karadaki savaşın ihtiyaçları göz önünde bulundurularak tasarlandı. Stabilite ve yüksek darbe direnci sağlamak için birlikte çalışan hibrit bir kompozit kabuk ve köpük iç çekirdeğe sahiptir. İsteğe bağlı kapüşon ve kamuflaj pelerin, uyumlu ceketle birlikte giyildiğinde rüzgara karşı koruma sağlar. Lütfen bu maskenin uzay dereceli olmadığını ve yalnızca doğal olarak nefes alabilen ortamlarda takılması gerektiğini unutmayın. item_Desc_thp_jacket_01=Öğe Türü: Ağır Zırh\nHasar Azaltma: %40\nSıcaklık. Derecelendirme: -80 / 110 °C\nRadyasyon Koruması: 52800 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 251,1 REM/s\nTaşıma Kapasitesi: 8,0 µSCU\nSırt Çantaları: Hepsi\n\nTehachapi hiçbir zaman çok fazla depolama alanına sahip olamayacağınızı biliyor. Bu hafif koruyucu giysi, sağlam bir alet kemeri, güçlendirilmiş torbalar ve gizli ceplerle birlikte gelir; böylece en aktif olduğunuzda bile kargonuzun yerinde kalacağından emin olabilirsiniz. İsteğe bağlı kapüşon ve süslü pelerin, uyumlu kaskla birlikte giyildiğinde rüzgara karşı koruma sağlar. item_Desc_thp_pants_01=Öğe Türü: Orta Zırh\nHasar Azaltma: %30\nSıcaklık. Derecelendirme: -56 / 86 °C\nRadyasyon Koruması: 26400 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 145,8 REM/s\nTaşıma Kapasitesi: 4,0 µSCU\n\nGrindstone Boots ile ortaklaşa tasarlanan Ixonia pantolonları sizi sert darbelerden korumak için tasarlanmıştır. Tekmelikler Trekker botlarının üzerine kusursuz bir şekilde oturur ve yüksek düzeyde koruma sağlamak için Tehachapi'nin tescilli polimer dokumasından yapılmıştır. item_Descbanu_melee_03=Üretici: Banu\nÖğe Türü: Bıçak\nSınıf: Yakın Dövüş\n\nBoyut: 16 cm\n\nSondaki ucu, kavisli göbeği ve sağlam omurgasıyla Sizi bıçağı, detaylara, dengeye ve kullanılabilirliğe büyük bir özen gösterilerek üretildi. Karmaşık bir Banu tasarımına sahip olan metale, korozyona karşı uzun süreli dayanıklılık sağlamak için ilave krom eklendi. item_Desccrlf_consumable_radiation_01=Üretici: CureLife\nÖğe Türü: Tıbbi Sarf Malzemesi\n\nCureLife'ın DeconPen'i, radyasyona maruz kalmayı tedavi eden tescilli bir tıbbi bileşik olan Canoiodide'in hızlı bir şekilde enjeksiyonunu sağlar. item_NameBEHR_groundturret_AA_S4=AAT-21 Taret item_NameBEHR_groundturret_AA_S4_short=AAT-21 Taret item_NameBEHR_grounturret_MP=AMP-81 Taret item_NameBEHR_grounturret_MP_short=AMP-81 Taret item_NameDrink_bottle_rust_1_a=Pas (Şişe) item_NameDrink_bottle_water_old_1_a=Arıtılmış Su item_NameFood_Carafi_Plain=Karafi Küpü item_NameFood_Grub_Seanut_1_Lemon=Soslu Kızarmış Fıstık item_NameFood_Grub_Seanut_1_Live=Fıstık item_NameFood_Grub_Seanut_1_Plain=Kızarmış Fıstık item_NameFood_Sachet_Carafi=Karafi Paketi item_NameFood_Sachet_Grub_Seanut_2_a=Nomo Grub Paketi item_NameFood_Skewered_Mystery_Meat_1_a=Et Şiş item_NameFood_Skewered_Rat_1_a=Aloprat Şiş item_NameFood_tin_noodle_1_a=Karafi Eriştesi item_NameFood_tin_noodle_2_a=[PH] Erişte v2 item_NameGRIN_TractorBeam_002_S1=SureGrip S1 Çekici Kiriş item_NameGRIN_TractorBeam_002_S1_UT1=SureGrip HV-S1 Çekici Kiriş item_NameGRIN_TractorBeam_002_S1_UT2=SureGrip PR-S1 Çekici Kiriş item_NameGRIN_TractorBeam_002_S2=SureGrip S2 Çekici Kiriş item_NameGRIN_TractorBeam_002_S2_UT1=SureGrip HV-S2 Çekici Kiriş item_NameGRIN_TractorBeam_002_S2_UT2=SureGrip PR-S2 Çekici Kiriş item_NameGRIN_TractorBeam_002_S3=SureGrip S3 Çekici Kiriş item_NameGRIN_TractorBeam_002_S3_UT1=SureGrip HV-S3 Çekici Kiriş item_NameGRIN_TractorBeam_002_S3_UT2=SureGrip PR-S3 Çekici Kiriş item_NameGRIN_TractorBeam_003_S1=ViseLock S1 Çekici Kiriş item_NameGRIN_TractorBeam_003_S2=ViseLock S2 Çekici Kiriş item_NameGRIN_TractorBeam_003_S3=ViseLock S3 Çekici Kiriş item_NameGRIN_TractorBeam_004_S3=SafeTow S3 Çekme Kirişi item_NameGRIN_TractorBeam_module_001=ReadyGrip Traktör Modülü item_NameMPUV_Paint_BIS2951=MPUV 2951 Gösteri Görünümünde En İyi item_Name_cbd_hat_03_iae2023_10=IAE 2953 Şapka Mor item_Name_cbd_hat_03_iae2023_19=IAE 2953 Şapka Beyaz item_Name_clda_undersuit_01_01_04=Levin Undersuit Sahne Işığı (Yenilenmiş) item_Name_clda_undersuit_01_01_11=Levin Alt Takım Gri Tonlamalı (Yenilenmiş) item_Name_clda_undersuit_01_01_14=Levin Undersuit Ochre (Yenilenmiş) item_Name_clda_undersuit_01_01_15=Levin Undersuit Elektrum (Yenilenmiş) item_Name_eld_shirt_04_iae2023_10=IAE 2953 Gömlek Mor item_Name_eld_shirt_04_iae2023_19=IAE 2953 Gömlek Beyaz item_Name_fta_medium_helmet_01_01_01,P=PH - fta_medium_helmet_01_01_01 item_Name_gsb_shoes_05_01_01=Trekker Botları item_Name_gys_jacket_01_01_01,P=PH - gys_jacket_01_01_01 item_Name_gys_pants_01_01_01,P=PH - gys_pants_01_01_01 item_Name_hdh_1x1x2_pouch_01_01_01,P=Kese - Küçük item_Name_hdh_1x2x2_pouch_01_01_01,P=Kese - Orta item_Name_hdh_1x3x2_pouch_01_01_01,P=Kese - Büyük item_Name_srvl_helmet_01_01_01,P=PH - srvl_helmet_01_01_01_01 item_Name_thp_gloves_01_01_01=Ixonia Eldiven Yeşil item_Name_thp_gloves_01_02_01=Ixonia Eldiven Kömür item_Name_thp_helmet_01_01_01=Ixonia Kask Çöl Kamuflajı item_Name_thp_helmet_01_02_01=Ixonia Kask Yeşil Çelik item_Name_thp_jacket_01_01_01=Ixonia Armor Çöl Kamuflajı item_Name_thp_jacket_01_02_01=Ixonia Zırhı Yeşil Çelik item_Name_thp_pants_01_01_01=Ixonia Pantolon Çöl Kamuflajı item_Name_thp_pants_01_02_01=Ixonia Pantolon Bataklık Kamuflajı item_Namebanu_melee_03=Sizi Bıçak item_Namebanu_melee_03_short=Sizi Bıçak item_Namecrlf_consumable_radiation_01=DeconPen (Kanoiyodür) item_SubTypeFlair_Hanging=Asılı item_SubTypeFlair_Static=Kontrol Paneli item_SubTypeQDrive= item_TypeFlair_Cockpit=Kokpit Yeteneği item_commodities_amiantpod=Amiant Kapsülü item_commodities_amiantpod_desc=Amiant ağacından toplanan bu tohum kabuklarının lifli kabukları, ısıya dayanıklı kumaşlar yapmak için kullanılıyor. Çıkarıldıktan sonra, liflerin ayrılabilmesi için kabukların ilk önce kimyasal bir çözeltiye batırılması gerekir. item_commodities_flareweedstalk=Alev Otu Sapı item_commodities_flareweedstalk_desc=Flareweed zorlu ortamlarda hayatta kalabilen doyurucu bir bitkidir. Su kaynağındaki zararlı elementleri filtreleme konusunda doğal bir yeteneğe sahip olan flareweed sapları, filtreleme sistemlerinde kullanılmak üzere sıklıkla hasat edilir. item_commodities_ventslug=Havalandırma Sümüklüböceği item_commodities_ventslug_desc=NDR: 19\nHEI: 05\nEtkiler: Toksik, Bilişsel Zayıflatıcı\n\nBu sümüklü böcekler nemli ortamlarda yaşar ve orada büyüyen küfleri yerler. Yoğuşmanın birikebileceği yaşam destek havalandırma deliklerinin içinde ve yakınında sıklıkla bulunabilirler ve sistemleri temiz tutmaya yardımcı olmak için sıklıkla istasyonlara getirilirler. Tüketilebilir, ancak genellikle beslenmeleri nedeniyle İnsanlar için hafif derecede toksik olabilirler. \N item_commodities_wuotanseed=Wuotan Tohumu item_commodities_wuotanseed_desc=Wuotan bitkisinden toplanan bu tohum kabukları, olgunlaştığında dikkat çekmek ve yayılmalarını teşvik etmek için biyolüminesans haline gelir. Genellikle doğal ışık kaynağı olarak kullanılmak üzere toplanırlar. item_desc_accesscard_001=Bu elektronik kart, güvenli sistemlere erişimi kontrol etmek için kullanılan bir kimlik doğrulama cihazıdır. Çalınan kartların devam eden güvenlik sorunlarına yol açmayacağından emin olmak için her kartın etkin kalması için düzenli aralıklarla yeniden yetkilendirilmesi gerekir. item_name_accesscard_001=Ana Bilgisayar Erişim Kartı item_qt_status_towed,P=ÇEKİLİR item_qt_status_towing_too_heavy,P=ÇEKME KÜTLE SINIRI manufacturer_DescGAMA=Ticari veya endüstriyel uygulamalara sahip her türlü geminin tasarımından ve inşasından sorumlu olan Gatac Manufacture, yalnızca son teknolojiye sahip gemiler değil aynı zamanda son derece güvenilir gemiler üreten 'bilgi odaklı' bir şirket olarak uzun süredir devam eden bir üne sahiptir. manufacturer_NameGAMA=Gatac İmalatı mission_location_pyro_015=Rustville mission_location_pyro_015a=Pyro I'de Rustville mission_location_pyro_016=Yang'ın Yeri mission_location_pyro_016a=Yang'ın Pyro II'deki Yeri mission_location_pyro_017=Gün Batımı Mesa mission_location_pyro_017a=Pyro II'de Gün Batımı Mesa mission_location_pyro_018=Jackson'ın Takası mission_location_pyro_018a=Pyro II'de Jackson'ın Takası mission_location_pyro_019=Son Hendek mission_location_pyro_019a=Pyro II'de Son Hendek mission_location_pyro_020=Bueno Geçidi mission_location_pyro_020a=Pyro III'teki Bueno Geçidi mission_location_pyro_021=Çoban Dinlenme Yeri mission_location_pyro_021a=Pyro III'te Çoban Dinlenme Yeri mission_location_pyro_022=Gölge Düşüşü mission_location_pyro_023=Bahçe mission_location_pyro_023a=Pyro III'teki Avlu mission_location_pyro_024=Altın Riviera mission_location_pyro_024a=Pyro III'teki Altın Riviera mission_location_pyro_025=Pyro I Terkedilmiş Karakol mission_location_pyro_025a=Pyro I'de terk edilmiş bir karakol mission_location_pyro_026=Pyro II Terkedilmiş Karakol mission_location_pyro_026a=Pyro II'de terk edilmiş bir karakol mission_location_pyro_027=Pyro III Terkedilmiş Karakol mission_location_pyro_027a=Pyro III'te terk edilmiş bir karakol mission_location_pyro_028=Harabe İstasyonu mission_location_pyro_028a=Pyro VI'nın üzerindeki Harabe İstasyonu mission_location_pyro_029=PYAM-FARSTAT-1-2 mission_location_pyro_029a=Pyro I'in L2 Lagrange'ında PYAM-FARSTAT-1-2 mission_location_pyro_02a=Pyro III'te Gölge Düşüşü mission_location_pyro_030=PYAM-FARSTAT-1-3 mission_location_pyro_030a=PYAM-FARSTAT-1-3, Pyro I'in L3 Lagrange'ında mission_location_pyro_031=PYAM-FARSTAT-1-5 mission_location_pyro_031a=PYAM-FARSTAT-1-5, Pyro I'in L5 Lagrange'ında mission_location_pyro_032=PYAM-FARSTAT-2-0 mission_location_pyro_032a=Pyro II'nin üzerinde PYAM-FARSTAT-2-0 mission_location_pyro_033=PYAM-FARSTAT-2-3 mission_location_pyro_033a=PYAM-FARSTAT-2-3, Pyro II'nin L3 Lagrange'ında mission_location_pyro_034=Mat mission_location_pyro_034a=Pyro II'nin L4 Lagrange'ında Şah Mat mission_location_pyro_035=Yörünge mission_location_pyro_035a=Pyro III'ün üzerindeki yörünge mission_location_pyro_036=Starlight Servis İstasyonu mission_location_pyro_036a=Pyro III'ün L1 Lagrange'ındaki Starlight Servis İstasyonu mission_location_pyro_037=Yama Şehri mission_location_pyro_037a=Pyro III'ün L3 Lagrange'ındaki Patch City mission_location_pyro_038=PYAM-FARSTAT-3-5 mission_location_pyro_038a=Pyro III'ün L5 Lagrange'ında PYAM-FARSTAT-3-5 mission_location_pyro_039=PYAM-FARSTAT-5-1 mission_location_pyro_039a=PYAM-FARSTAT-5-1, Pyro V'in L1 Lagrange'ında mission_location_pyro_040=Gaz lambası mission_location_pyro_040a=Pyro V'in L2 Lagrange'ındaki Gaz Işığı mission_location_pyro_041=PYAM-FARSTAT-5-3 mission_location_pyro_041a=Pyro V'in L3 Lagrange'ında PYAM-FARSTAT-5-3 mission_location_pyro_042=Rod'un Yakıtı ve Malzemeleri mission_location_pyro_042a=Rod'un Yakıt ve Tedarikleri Pyro V'in L4 Lagrange'ında mission_location_pyro_043=Fare Yuvası mission_location_pyro_043a=Pyro V'in L5 Lagrange'ındaki Fare Yuvası mission_location_pyro_044=PYAM-FARSTAT-6-2 mission_location_pyro_044a=PYAM-FARSTAT-6-2, Pyro VI'nın L2 Lagrange'ında mission_location_pyro_045=Oyun Sonu mission_location_pyro_045a=Pyro VI'nın L3 Lagrange'ında Oyun Sonu mission_location_pyro_046=Dudley ve Kızları mission_location_pyro_046a=Dudley ve Kızları Pyro VI'nın L4 Lagrange'ında mission_location_pyro_047=Megumi Yakıt İkmali mission_location_pyro_047a=Pyro VI'nın L5 Lagrange'ında Megumi Yakıt İkmali mission_location_pyro_048=Pyro I Mağarası mission_location_pyro_048a=Pyro I'de bir mağara mission_location_pyro_049=Pyro II Mağarası mission_location_pyro_049a=Pyro II'de bir mağara mission_location_pyro_050=Pyro III Mağarası mission_location_pyro_050a=Pyro III'te bir mağara mission_location_pyro_051=Pyro IV Mağarası mission_location_pyro_051a=Pyro IV'te bir mağara mission_location_pyro_052=Pyro V Mağarası mission_location_pyro_052a=Pyro V'te bir mağara mission_location_pyro_053=Pyro VI Mağarası mission_location_pyro_053a=Pyro VI'da bir mağara mission_location_pyro_054=Ignis Mağarası mission_location_pyro_054a=Ignis'teki mağara mission_location_pyro_055=Vatra Mağarası mission_location_pyro_055a=Vatra'da bir mağara mission_location_pyro_056=Adir Mağarası mission_location_pyro_056a=Adir'de bir mağara mission_location_pyro_057=Fairo Mağarası mission_location_pyro_057a=Fairo'da bir mağara mission_location_pyro_058=Fuego Mağarası mission_location_pyro_058a=Fuego'da bir mağara mission_location_pyro_059=Vur Mağarası mission_location_pyro_059a=Vuur'da bir mağara mission_location_pyro_060=Hangar 13 mission_location_pyro_060_alt=Hangar 11 mission_location_pyro_060_alt_02=Hangar 12 mission_location_pyro_060a=Pyro I'in L2 Lagrange'ındaki PYAM-FARSTAT-1-2 içindeki Hangar 13 mission_location_pyro_060b=Pyro I'in L3 Lagrange'ındaki PYAM-FARSTAT-1-3 içindeki Hangar 13 mission_location_pyro_060c=Pyro I'in L5 Lagrange'ındaki PYAM-FARSTAT-1-5 içindeki Hangar 13 mission_location_pyro_060d=Hangar 13, Pyro II'nin üzerinde PYAM-FARSTAT-2-0'ın içinde mission_location_pyro_060e=Pyro II'nin L3 Lagrange'ındaki PYAM-FARSTAT-2-3 içindeki Hangar 13 mission_location_pyro_060f=Hangar 13, Pyro II'nin L4 Lagrange'ındaki Checkmate'in içinde mission_location_pyro_060g=Pyro III'ün üzerindeki Orbituary içindeki Hangar 11 mission_location_pyro_060h=Pyro III'ün L1 Lagrange'ındaki Starlight Servis İstasyonu içindeki Hangar 12 mission_location_pyro_060i=Hangar 12, Pyro III'ün L3 Lagrange'ındaki Patch City'nin içinde mission_location_pyro_060j=Pyro III'ün L5 Lagrange'ındaki PYAM-FARSTAT-3-5 içindeki Hangar 13 mission_location_pyro_060k=Pyro V'in L1 Lagrange'ındaki PYAM-FARSTAT-5-1 içindeki Hangar 13 mission_location_pyro_060l=Pyro V'in L2 Lagrange'ındaki Gaslight içindeki Hangar 13 mission_location_pyro_060m=Pyro V'in L3 Lagrange'ındaki PYAM-FARSTAT-5-3 içindeki Hangar 13 mission_location_pyro_060n=Pyro V'in L4 Lagrange'ındaki Rod's Fuel 'N Supply'ın içindeki Hangar 13 mission_location_pyro_060o=Hangar 13, Pyro V'in L5 Lagrange'ındaki Fare Yuvası'nın içinde mission_location_pyro_060p=Pyro VI'nın L2 Lagrange'ındaki PYAM-FARSTAT-6-2 içindeki Hangar 13 mission_location_pyro_060q=Hangar 13, Pyro VI'nın L3 Lagrange'ındaki Endgame'in içinde mission_location_pyro_060r=Hangar 13, Dudley & Daughters'ın içinde, Pyro VI'nın L4 Lagrange'ında mission_location_pyro_060s=Hangar 13, Megumi'nin içinde Pyro VI'nın L5 Lagrange'ında yakıt ikmali yapılıyor mission_location_pyro_061=Bakım Alanı-01 mission_location_pyro_061a=Pyro I'in L2 Lagrange'ındaki PYAM-FARSTAT-1-2 içindeki bakım alanı mission_location_pyro_061b=Pyro I'in L3 Lagrange'ındaki PYAM-FARSTAT-1-3 içindeki bakım alanı mission_location_pyro_061c=Pyro I'in L5 Lagrange'ındaki PYAM-FARSTAT-1-5 içindeki bakım alanı mission_location_pyro_061d=Pyro II'nin üzerindeki PYAM-FARSTAT-2-0 içindeki bakım alanı mission_location_pyro_061e=Pyro II'nin L3 Lagrange'ındaki PYAM-FARSTAT-2-3 içindeki bakım alanı mission_location_pyro_061f=Pyro II'nin L4 Lagrange'ındaki Checkmate'in içindeki Bakım Alanı-01 mission_location_pyro_061g=Pyro III'ün üzerindeki Orbituary içindeki Bakım Alanı-01 mission_location_pyro_061h=Pyro III'ün L1 Lagrange'ındaki Starlight Servis İstasyonu içindeki Bakım Alanı-01 mission_location_pyro_061i=Pyro III'ün L3 Lagrange'ındaki Patch City içindeki Bakım Alanı-01 mission_location_pyro_061j=Pyro III'ün L5 Lagrange'ındaki PYAM-FARSTAT-3-5 içindeki bakım alanı mission_location_pyro_061k=Pyro V'in L1 Lagrange'ındaki PYAM-FARSTAT-5-1 içindeki bakım alanı mission_location_pyro_061l=Pyro V'in L2 Lagrange'ındaki Gaslight içindeki Bakım Alanı-01 mission_location_pyro_061m=Pyro V'in L3 Lagrange'ındaki PYAM-FARSTAT-5-3 içindeki bakım alanı mission_location_pyro_061n=Pyro V'in L4 Lagrange'ındaki Rod'un Yakıt 'N Malzemeleri içindeki Bakım Alanı-01 mission_location_pyro_061o=Pyro V'in L5 Lagrange'ındaki Fare Yuvası içindeki Bakım Alanı-01 mission_location_pyro_061p=Pyro VI'nın L2 Lagrange'ındaki PYAM-FARSTAT-6-2 içindeki bakım alanı mission_location_pyro_061q=Pyro VI'nın L3 Lagrange'ındaki Endgame içindeki Bakım Alanı-01 mission_location_pyro_061r=Pyro VI'nın L4 Lagrange'ındaki Dudley & Daughters'ın içindeki Bakım Alanı-01 mission_location_pyro_061s=Megumi içindeki Bakım Alanı-01 Pyro VI'nın L5 Lagrange'ında Yakıt İkmali mission_location_pyro_062=Terk Edilen Bölüm mission_location_pyro_062a=Pyro I'in L2 Lagrange'ında PYAM-FARSTAT-1-2 içindeki terk edilmiş bölüm mission_location_pyro_062b=Pyro I'in L3 Lagrange'ında PYAM-FARSTAT-1-3 içindeki terk edilmiş bölüm mission_location_pyro_062c=Pyro I'in L5 Lagrange'ında PYAM-FARSTAT-1-5 içindeki terk edilmiş bölüm mission_location_pyro_062d=Pyro II'nin üzerindeki PYAM-FARSTAT-2-0 içindeki terk edilmiş bölüm mission_location_pyro_062e=Pyro II'nin L3 Lagrange'ında PYAM-FARSTAT-2-3 içindeki terk edilmiş bölüm mission_location_pyro_062f=Pyro II'nin L4 Lagrange'ındaki Checkmate'in içindeki terk edilmiş bölüm mission_location_pyro_062g=Pyro III'ün yukarısındaki Orbituary'deki terk edilmiş bölüm mission_location_pyro_062h=Pyro III'ün L1 Lagrange'ındaki Starlight Servis İstasyonu içindeki terk edilmiş bölüm mission_location_pyro_062i=Pyro III'ün L3 Lagrange'ındaki Patch City içindeki terk edilmiş bölüm mission_location_pyro_062j=Pyro III'ün L5 Lagrange'ında PYAM-FARSTAT-3-5 içindeki terk edilmiş bölüm mission_location_pyro_062k=Pyro V'in L1 Lagrange'ında PYAM-FARSTAT-5-1 içindeki terk edilmiş bölüm mission_location_pyro_062l=Pyro V'in L2 Lagrange'ındaki Gaslight'ın içindeki terk edilmiş bölüm mission_location_pyro_062m=Pyro V'in L3 Lagrange'ında PYAM-FARSTAT-5-3 içindeki terk edilmiş bölüm mission_location_pyro_062n=Pyro V'in L4 Lagrange'ındaki Rod's Fuel 'N Supplies içindeki terk edilmiş bölüm mission_location_pyro_062o=Pyro V'in L5 Lagrange'ındaki Fare Yuvası'nın içindeki terk edilmiş bölüm mission_location_pyro_062p=Pyro VI'nın L2 Lagrange'ında PYAM-FARSTAT-6-2 içindeki terk edilmiş bölüm mission_location_pyro_062q=Pyro VI'nın L3 Lagrange'ındaki Endgame'in terk edilmiş bölümü mission_location_pyro_062r=Pyro VI'nın L4 Lagrange'ındaki Dudley & Daughters'ın içindeki terk edilmiş bölüm mission_location_pyro_062s=Pyro VI'nın L5 Lagrange'ında Megumi Yakıt İkmalinin içindeki terk edilmiş bölüm mission_location_stanton_757=Covalex Dağıtım Merkezi S1DC06 mission_location_stanton_758=Hurston'daki Covalex Dağıtım Merkezi S1DC06 mission_location_stanton_759=Covalex Distribution Center S1DC04 mission_location_stanton_760=Hurston'da HDPC-Cassillo mission_location_stanton_761=Covalex Distribution Center S1DC06 mission_location_stanton_762=Hurston'da HDPC-Farnesway mission_location_stanton_763=Sakura Sun Manolya Çalışma Merkezi mission_location_stanton_764=Hurston'daki Sakura Sun Magnolia Çalışma Merkezi mission_location_stanton_765=Covalex Dağıtım Merkezi S1DC11 mission_location_stanton_766=Hurston'daki Covalex Dağıtım Merkezi S1DC11 mission_location_stanton_767=Covalex Dağıtım Merkezi S1DC14 mission_location_stanton_768=Hurston'daki Covalex Dağıtım Merkezi S1DC14 mission_location_stanton_769=Cry-Astro İşleme Tesisi 19-02 mission_location_stanton_770=Cry-Astro İşleme Tesisi 19-02 microTech'te mission_location_stanton_771=Greycat Stanton I Üretim Kompleksi-B mission_location_stanton_772=Greycat Stanton I Hurston'daki Üretim Kompleksi-B mission_location_stanton_773=Cry-Astro İşleme Tesisi 34-12 mission_location_stanton_774=Cry-Astro İşleme Tesisi 34-12 microTech'te mission_location_stanton_775=microTech Lojistik Deposu S4LD01 mission_location_stanton_776=microTech'te microTech Lojistik Deposu S4LD01 mission_location_stanton_777=microTech Lojistik Deposu S4LD13 mission_location_stanton_778=microTech'te microTech Lojistik Deposu S4LD13 mission_location_stanton_779=Covalex Dağıtım Merkezi S3BDC01 mission_location_stanton_780=Wala'daki Covalex Dağıtım Merkezi S3BDC01 mission_location_stanton_781=Covalex Dağıtım Merkezi S4DC01 mission_location_stanton_782=microTech'te Covalex Dağıtım Merkezi S4DC01 mission_location_stanton_783=Covalex Dağıtım Merkezi S4DC05 mission_location_stanton_784=microTech'te Covalex Dağıtım Merkezi S4DC05 mission_location_stanton_785=Greycat Stanton IV Üretim Kompleksi-A mission_location_stanton_786=Greycat Stanton IV Üretim Kompleksi-A microTech'te mission_location_stanton_787=Sakura Sun Goldenrod Çalışma Merkezi mission_location_stanton_788=microTech'te Sakura Sun Goldenrod Çalışma Merkezi mission_location_stanton_789=Magda Mağarası mission_location_stanton_790=Magda'da bir mağara mission_location_stanton_791=Ita Mağarası mission_location_stanton_792=Ita'da bir mağara mission_location_stanton_793=Wala Mağarası mission_location_stanton_794=Wala'da bir mağara mobiGlas_ui_notification_SolarFlareHazard_DangerZone_0,P=Güneş Anomalisi Tespit Edildi. Dikkatli Devam Edin. mobiGlas_ui_notification_SolarFlareHazard_DangerZone_1,P=Koronal Kütle Atımı Yakında. Siper alın. mobiGlas_ui_notification_SolarFlareHazard_DangerZone_2,P=Koronal Kütle Atımı Tespit Edildi mobiGlas_ui_notification_SolarFlareHazard_Finished,P=Kabul Edilebilir Düzeylerde Güneş Aktivitesi. mobiGlas_ui_notification_SolarFlareHazard_SafeZone,P=Şu anda Güneş Patlamasından Korunuyor. navitem_initialhead,P=İlk Kafa pyro2_Outpost_col_m_scrp_indy_001_desc=Kurtarmaya daha iyi bir yarın vereceğim. pyro_asteroid_cluster_001=Küme TYS-098 pyro_asteroid_cluster_002=Küme NBD-102 pyro_asteroid_cluster_003=Küme PQE-291 pyro_asteroid_cluster_004=Küme WDH-387 pyro_asteroid_cluster_005=CAJ-445 kümesi pyro_asteroid_cluster_006=Küme BGR-560 pyro_asteroid_cluster_007=Küme SGL-693 pyro_asteroid_cluster_008=Küme KKE-717 pyro_asteroid_cluster_009=Küme MNK-833 pyro_asteroid_cluster_010=JWY-925 kümesi pyro_asteroid_cluster_011=Küme SZA-178 pyro_asteroid_cluster_012=Küme HJS-232 pyro_asteroid_cluster_013=Küme RSC-340 pyro_asteroid_cluster_014=Küme DLO-486 pyro_asteroid_cluster_015=Küme EMM-567 pyro_asteroid_cluster_016=Küme VUP-613 pyro_asteroid_cluster_017=FSN-704 kümesi pyro_asteroid_cluster_018=Küme GRP-839 pyro_asteroid_cluster_019=Küme LHB-976 pyro_asteroid_cluster_020=Küme YKA-011 pyro_asteroid_cluster_desc=Yörünge özelliklerini paylaşan küçük bir asteroit grubu. pyro_stationdecal_01=PİROTEKNİK AMALGAMA pyro_stationdecal_02=YAKIT VE KAYNAKLAR pyro_stationdecal_03=İSTASYON ID'si: pyro_stationdecal_P1L2=PYAM-FARSTAT-1-2 pyro_stationdecal_P1L3=PYAM-FARSTAT-1-3 pyro_stationdecal_P1L5=PYAM-FARSTAT-1-5 pyro_stationdecal_P2L0=PYAM-FARSTAT-2-0 pyro_stationdecal_P2L3=PYAM-FARSTAT-2-3 pyro_stationdecal_P2L4=PYAM-FARSTAT-2-4 pyro_stationdecal_P3L0=PYAM-FARSTAT-3-0 pyro_stationdecal_P3L5=PYAM-FARSTAT-3-5 pyro_stationdecal_P5L1=PYAM-FARSTAT-5-1 pyro_stationdecal_P5L2=PYAM-FARSTAT-5-2 pyro_stationdecal_P5L3=PYAM-FARSTAT-5-3 pyro_stationdecal_P5L4=PYAM-FARSTAT-5-4 pyro_stationdecal_P5L5=PYAM-FARSTAT-5-5 pyro_stationdecal_P6L0=PYAM-FARSTAT-6-0 pyro_stationdecal_P6L2=PYAM-FARSTAT-6-2 pyro_stationdecal_P6L3=PYAM-FARSTAT-6-3 pyro_stationdecal_P6L4=PYAM-FARSTAT-6-4 pyro_stationdecal_P6L5=PYAM-FARSTAT-6-5 roughready_bounty_cargoship_desc_001=Rough & Ready yakın zamanda ~mission(TargetName) adlı bir nakliyeciye yakıt ikmali hizmetleri sağladı ve bu nakliyeci tazminat olarak bir sonraki malzeme yükünü bize teslim etmeyi kabul etti. Yalancı skag'ın son sevkiyatını onun yerine rakip bir çeteye sattığını az önce öğrendik. \n\nÇifte çaprazlama için ~mission(TargetName|Last)'ı bulup ortadan kaldıracak birini arıyoruz. \n\nEski bir arkadaşım az önce ~görevde(Konum|Adres) skag'i fark etti. Görünüşe göre yolumuza gelmeyen daha fazla kargoyla dolular ve bir eskortla seyahat ediyorlar. Size yalnızca gemiyi çıkarmanız için para ödüyoruz, yani gemide bulduğunuz her şey sizde kalacak.\n\n- Smokey\n roughready_bounty_cargoship_desc_002=Arkadaşlarım ve ben ~mission(TargetName) adında bir nakliyeciyle bize malzeme teslim etmesi için bir anlaşma yaptık. İşin komik tarafı kargo hiç gelmedi. Korsanların gemilerine baskın yaptığını ve malzemelerimizi aldığını iddia ettiler, ancak bu hikayenin %100 saçmalık olduğu ortaya çıktı.\n\nAnlaşmamızdan caymak için yalan söylemek cevapsız kalamaz ve bu mesajı fazlasıyla açık bir şekilde belirteceksiniz. ~mission(TargetName|Last) yakın zamanda bir eskortla birlikte ~mission(Location|Address) adresinde görüldü. ~mission(TargetName|Last)'ı öldürdüğünüz sürece, taşıdıkları kargoya ne olacağı umurumuzda değil. \n\n- Dumanlı\n roughready_bounty_cargoship_desc_003=~mission(TargetName) adında bir pislik, kargo gemilerinin yakıt ikmali hizmeti talep ettiği ve oraya vardıklarında gemilerimizi pusuya düşürdüğü bir plan yürütüyor. Hatta taramaları geçtiğinden emin olmak için kahrolası şeyi gerçek kargoyla bile doldurdum. Rough & Ready'deki hiç kimsenin bir daha tuzağa düşmemesi için bu haberi yaydık ama bu herifin cezalandırılmasını istiyorum. \n\nSanırım ~mission(TargetName|Last) pek çok çalışanımızı anında tanıyor, bu yüzden bununla ilgilenmen için sana para ödemenin daha iyi olacağını düşünüyorum. ~misyon(Konum|Adres) civarında görüldüklerini duydum. Şimdi oraya gidin ve o kargo gemisine ve onu koruyan herkese sonsuza kadar göz kulak olun. \n\n- Dumanlı\n roughready_bounty_cargoship_title_001=Çifte İşlem roughready_bounty_cargoship_title_002=Başarısız Teslimat roughready_bounty_cargoship_title_003=Bir Tuzağı Tetikle roughready_bounty_desc_001=Biraz avlanmak ister misin? \n\n~mission(TargetName) yakıt sevkiyatlarımızdan birini sabote etti ve bize tonlarca krediye mal oldu, bu yüzden onlara yaptıklarının bedelini ödetecek birini arıyorum. Az önce ~mission(TargetName|Last)'ın ~mission(Location|Address) konumunda görüldüğü haberini aldım. Eğer şimdi oraya giderseniz, onların izini bulup onları tamamen yok etme şansınız yüksektir. \n\n~görev(TargetName|Last) tek başına işe yaramadı, bu yüzden ekstra korumayla seyahat ediyorlarsa şaşırmayın.\n\n- Smokey\n roughready_bounty_desc_003=Halledilmesi gereken hassas bir durumum var. Yıllarca Rough & Ready'nin sadık bir üyesi olduktan sonra, ~mission(TargetName) çeteden ayrıldı ve rakiplerimize sır alışverişinde bulunmaya başladı. ~mission(TargetName|Last)'ın hemen hayalet hale getirilmesine ihtiyacımız var. \n\nBunun gibi durumlarda, bizimle ilişkisi olmayan birine bu işi yapması için para ödemenin her zaman daha iyi olduğunu gördüm. Taramalar çok uzun zaman önce ~mission(TargetName|Last) yakınındaki ~mission(Location|Address) konumunu tespit etti. Şimdi oraya gitmen ve bizim yerimize onlarla ilgilenmen için sana iyi para ödeyeceğiz. \n\n~mission(TargetName|Last) aptal değil ve peşlerine düşeceğimizi biliyor. Korkunç bir dövüşe hazırlıklı olun ve onların yalnız kalmasını beklemeyin.\n\n- Smokey \n roughready_bounty_title_001=Sabotajcı Saldırısı roughready_bounty_title_002=Çok Gecikmiş roughready_bounty_title_003=Ayrılık Hediyesi roughready_claimsweep_desc_easy=Rough & Ready ekibi hassas bir durumla ilgilenecek birini arıyor. ~görevde(konum|adres) bizi gözetleyen bir gemi ve yörünge nöbetçileri keşfettik. Biraz zor durumdayız çünkü bu işin arkasında kim varsa onunla daha büyük bir kavga başlatmak istemiyoruz. Bu yüzden bizim için bu işi hızlı ve gizli bir şekilde halledebilecek kiralık bir yardımcı arıyoruz. İlgileniyor musunuz?\n\nSon olarak, oraya gittiğinizde gözünüz o gemide olsun. Bahse girerim nöbetçilerini havaya uçurmaya başlar başlamaz seni durdurmak için yardım getirmeye çalışacaklar.\n \n- Smokey\n roughready_claimsweep_desc_hard=Rough & Ready ekibi, ağır bir şeyle ilgilenen bağımsız bir paralı asker arıyor. Gemilerin operasyonlarımızı gözetleyen birkaç yörünge nöbetçisini koruduğu ~misyon(konum|adres) adresinde gelişen durumu izliyoruz. \n\nGece doğmuş olabilirim ama dün gece değildi. Bu bariz kurulum şekli göz önüne alındığında, sorumlu olan kişinin eninde sonunda onu keşfedeceğimizi bilmesi gerekiyordu. Neredeyse Ar-Ge'yi saldırmaya teşvik ediyorlarmış gibi geliyor ve buna kanmamızı istemiyorum. \n\nBunun yerine bunu bizim için yapacaksınız ve çabalarınızın karşılığında yüklü miktarda kredi alacaksınız. Orada konuşlanmış gemiler, bağlantısız bir geminin yaklaşmasından daha az şüphe duyacak ve saldırının üzerimize atılmasını zorlaştıracak. \n\nİçeriye girmeden önce planınızı buna göre yaptığınızdan emin olun. Gemilerden herhangi birinin kaçması ihtimaline karşı kendi takviyelerinizi de getirip kendi takviyelerinizi çağırabilirsiniz. \n\n- Dumanlı\n roughready_claimsweep_desc_intro=Arkadaşlarım ve ben kendimizi küçük bir çıkmazda bulduk ve biraz yardıma ihtiyacımız var. ~mission(location|address) adresinde bizi gözetleyen bir yörünge nöbetçisi var. Onu oraya kimin koyduğunu bilmiyoruz ama kalamayacağı kesin. \n\nBiz her şeyden önce iş odaklı insanlarız ve eğer onu kendimiz havaya uçurursak her şeyin boka saracağından endişeleniyoruz. Bu yüzden senin gibi birinin yapması daha iyi olur. Kredi kazanmakla ilgilenen biri için hızlı ve kolay bir iş olmalı. \n\n- Dumanlı roughready_claimsweep_desc_medium=Yakın zamanda birisinin ~görev(konum|adres) bölgesine bir avuç yörünge nöbetçisi kurduğuna dair ilginç bir keşifte bulundum. Sanırım oradaki operasyonlarımız hakkında bilgi toplamaya çalışıyorlar. Onlara bir şey olmayacağından emin olmak için birkaç gemiyi bile koruyorlar. \n\nTabii ki bu piçlerin gitmesini istiyoruz ama ondan kendimiz kurtulmamızın iş açısından kötü olacağından endişeleniyorum. Bu yüzden biraz 'makul inkar edilebilirlik' arıyoruz. Ar-Ge dışından biri sorunu ortadan kaldırsın, böylece arkasında kim varsa saldırıyı doğrudan bize bağlayamaz. Bunun parkta bir yürüyüş olmayacağını biliyorum, özellikle de o gardiyanlar pusuya yatmışken. Kim bilir hazırda kaç takviye var? Ancak bunu yapmayı başarırsanız, size doğru ödemeyi görmeye hazırız. \n\nBunun üstesinden gelebilecek becerilere sahip olduğunuzu mu düşünüyorsunuz? \n\n- Dumanlı\n roughready_claimsweep_desc_rand=Ellerinizi kirletmekle ilgileniyor musunuz? Birisinin, Rough & Ready'nin iş anlaşmalarını gözetlemek için ~mission(location|address) adresinde küçük bir operasyon kurduğu ortaya çıktı. Oraya birkaç yörünge nöbetçisi ve koruma gemisi yerleştirilmiş. Bunun arkasında kim var, ne tür takviyeler bekliyorlar, neden bizi hedef alıyorlar bilmiyoruz ama bunun iyi bir şey olmadığı kesin. \n\nArtık bu işi kendimiz halledebiliriz ancak dikkate almamız gereken ticari çıkarlarımız var. Bazen bu çıkarları korumanın en iyi yolu kirli işlerimizi yaptırmak için paralı askerler tutmaktır. Ar-Ge'de iyi itibar kazanmak ve biraz iyi niyet kazanmakla ilgileniyorsanız, şimdi şansınız var. İlgili? \n\n- Dumanlı roughready_claimsweep_title_easy=Sessizlik Casusluk Operasyonu roughready_claimsweep_title_hard=Casusluk Operasyonunu Durdurun roughready_claimsweep_title_intro=Casusluk Operasyonunu Durdurun roughready_claimsweep_title_medium=Squash Casusluk Operasyonu roughready_claimsweep_title_rand=Casusluk Operasyonunu Bastırın roughready_eliminateall_hangar_desc_01=İstasyonlarımızdan birinde hoş karşılanmayan bazı kanun kaçakları var. Üzerimize hızlı bir saldırı yapmaya çalıştılar ama şimdi ~görev(konum|adres) içinde mahsur kaldılar. Onları temizlemene ihtiyacımız var. \n\nRough & Ready, işiniz bittiğinde onlardan tek birinin bile hayatta kalmasını istemiyor. Yapıldığı sürece her şeyin ne kadar dağınık olacağı umrunda değil, anladın mı?\n\n- Smokey roughready_eliminateall_hangar_title_01=İstenmeyen Misafirler roughready_eliminateall_maintenance_desc_01=Rough & Ready'nin fare sorunu var. Mürettebatlarımızdan biri küçük bir isyan çıkarmayı denedi ve şimdi ~görevi(konum|adres) devraldılar.\n\nİstasyonda sempatizanları olmadığından %100 emin olamadığım için, bu hainleri benim için ortadan kaldırmanı istiyorum.\n\nEğer küçük haşere sorunumuzu çözebilirsen sana cömert bir maaş verilecek. Bir tanesini dahi canlı bırakmayın. Başkalarının komik fikirler edinmesini istemem.\n\n- Smokey roughready_eliminateall_maintenance_desc_02=Kalelerimizden birinden bir çetenin gizlice ~görev(konum|adres) dışında faaliyet gösterdiği yönünde iletişim geldi.\n\nBunu bizim bölgemizde yapamayız. Bunu kendimiz hallederdik ama durum yeterince utanç verici, bu yüzden halkımızın buna daha fazla dikkat çekmesi yerine, sorunu bizim için halletmeni istiyorum. \n\nElbette, hizmetleriniz karşılığında iyi ücret alacaksınız.\n\n- Smokey roughready_eliminateall_maintenance_title_01=İmha İşi roughready_eliminateall_maintenance_title_02=Hoş Karşılanmayan Rekabet roughready_from=Kaba ve Hazır roughready_salvage_chickenship_desc_001=Yani, ~misyonun(konum|adres) yakınında tek başına yüzen bir ~misyon(gemi) var. İyi bir kurtarma ama şu anda hiçbir mürettebatımızın vakti yok. İlk önce size bir göz atalım dedik.\n\nKoordinatları istiyorsanız, bunları size bir fiyata satarız. O zaman enkazı istediğiniz kadar temiz seçip düzenli bir kâr karşılığında satmakta özgürsünüz. İşiniz bittiğinde, koordinatları haritanızdan temizlemek için sözleşmeden vazgeçin.\n\nŞimdi, rakip çöpçülerden dolayı bazı sorunlarla karşılaşabilirsiniz, ancak bunun üstesinden gelemeyeceğiniz bir şey olmayacağından eminim. \n\n- Dumanlı roughready_salvage_chickenship_title_001=Drift'te Enkaz ~görev(Gemi) roughready_salvage_nodanger_desc_001=~mission(location|address) yakınlarında yüzen bir ~mission(gemi) var, tamamen hizmet dışı ve hurdaya çıkarılması gerekiyor. Gövde ve kargodan geriye kalanları kurtarmakla ilgileniyorsanız, makul bir fiyata hepsi sizin olabilir.\n\nAyrıca, istasyonlarımızdan birinin yakınında olacağınız için çalışırken dikkatinizin dağılması konusunda fazla endişelenmenize gerek yok ve insanların uslu durmalarını sağlıyoruz.\n\nAyrıca istediğinizi toplamayı bitirdiğinizde, devam edip sözleşmeden vazgeçerek koordinatlarını haritanızdan temizleyebilirsiniz.\n\n- Dumanlı roughready_salvage_nodanger_title_001=Satılık Enkaz ~görev(Gemi) roughready_searchbody_danger_station_desc_001=~Görev(konum|adres)'de kötü bir gecekondu sakini vakasıyla karşı karşıya olabileceğimize dair söylentiler duyduktan sonra, araştırma yapması için daha güvendiğim adamlarımdan birini göndermiştim. \n\nKötü haber şu ki onlardan o zamandan beri haber alamıyorum. \n\nSizden gidip ~mission(TargetName)'ın şu anda nerede olduğunu bulabilecek misiniz bir bakmanızı istiyorum. Karşılaştığınız pisliklerle nasıl başa çıkmak istediğinizi size bırakıyorum. \n\n~mission(TargetName|last)'ın nerede olduğunu doğrulayın, bunda sizin için bir ödül olacak.\n\n- Smokey \n roughready_searchbody_danger_station_title_001=~görev(HedefAdı) Kayboldu roughready_searchbody_nodanger_station_desc_001=Sağda ve solda bana ~görev(TargetName)'e ne olduğunu bilip bilmediğimi soran insanlar var. Kişisel olarak, onların tamamen gittiğini görmek beni çok mutlu ederdi, ancak her ne sebeple olursa olsun yüksek mevkilerde cevap isteyen arkadaşları var.\n\nHiçbir çalışanımı vahşi bir kazı kovalamacaya ayıramam, bu yüzden ~görev(Konum|Adres)'e gidip ~görev(HedefAdı|Soyadı)'na ne olduğunu öğrenmek için mükemmel adayı arıyorum. Nerede olduklarını bulursanız ödeme alırsınız.\n\n10 kredi, çok fazla uçtuklarını ve bir yerlerde karanlık bir köşede bayıldıklarını gösteriyor.\n\n-Smokey roughready_searchbody_nodanger_station_title_001=~görev(HedefAdı) Kayboldu salvage_FillerStation_CraftingInProgress=Üretim Devam Ediyor salvage_FillerStation_CrateSize16SCU=16 SCU - 20 saniye salvage_FillerStation_CrateSize1SCU=1 SCU - 2 saniye salvage_FillerStation_CrateSize2SCU=2 SCU - 4 saniye salvage_FillerStation_CrateSize4SCU=4 SCU - 8 saniye salvage_FillerStation_CrateSize8SCU=8 SCU - 12 saniye salvage_FillerStation_InsufficientMaterials=Malzeme yetersizliğinden dolayı bazı seçenekler devre dışı bırakıldı. salvage_FillerStation_PreparingToEject=Çıkarmaya Hazırlanıyor salvage_FillerStation_SelectCargoSize=Kutu Boyutunu Seçin salvage_FillerStation_SelectCargoToEject=Çıkarılacak Kargoyu Seçin salvage_FillerStation_SelectItemsToCreate=Üretilecek Öğeleri Seçin salvage_FillerStation_TotalInternalStorage=Toplam Dahili Depolama: salvage_HUD_Altitude,P=Rakım salvage_HUD_Force=Kuvvet salvage_HUD_Force_Critical=Kritik Kuvvet salvage_HUD_Force_Moderate=Yetersiz Güç salvage_HUD_Force_Sufficient=Yeterli Kuvvet salvage_HUD_MunchingTitle=Yapısal Kurtarma salvage_HUD_Munching_Countdown=Geri sayım salvage_HUD_Munching_FieldMode=Saha Modu salvage_HUD_Munching_FieldMode_Disintegration=Parçalanma Alanı salvage_HUD_Munching_FieldMode_Fracture=Kırılma Alanı salvage_HUD_Munching_FieldMode_Suction=Emme salvage_HUD_Munching_TargetTitle=Hedef salvage_HUD_Munching_Volume=Hacim salvage_HUD_SalvageMode=Kurtarma Modu salvage_HUD_Surface_invalid=Yüzey Geçersiz salvage_HUD_Surface_valid=Yüzey Geçerli salvage_HUD_Surface_valid_shield=Hedef Korumalı salvage_HUD_TargetStatus_Locked=Hedef Kilitlendi salvage_HUD_TargetStatus_Towed=Yedekte Hedef salvage_HUD_TowingMode=Çekme Modu salvage_HUD_TractorBeam_ActiveAngle=Maksimum Açı salvage_HUD_TractorBeam_ActiveForce=Maksimum Kuvvet salvage_HUD_TractorBeam_ActiveRange=Maksimum Aralık salvage_HUD_TractorBeam_ActiveType=Kiriş Tipi salvage_HUD_TractorBeam_ActiveVolume=Maksimum Hacim salvage_HUD_TractorBeam_Module=Çekici Kiriş Modülü salvage_HUD_TractorBeam_Supporting=Destek salvage_HUD_TractorBeam_TypeTowing=Çekme salvage_HUD_TractorBeam_TypeTractor=Çekici salvage_HUD_VolumeUnitCubicMetres=m³ shop_ui_CommodityKiosk_OwnedByPartyMembers,P=Parti üyelerine ait ui_CC_ApplySkin,P=CİLT UYGULAMASI ui_CC_BeginBlending,P=KARIŞTIRMAYA BAŞLAYIN ui_CC_Brows,P=KAŞLAR ui_CC_Brows_Description,P=Yalnızca Kaşları Karıştır ui_CC_ChangeColor,P=RENGİ DEĞİŞTİR ui_CC_Cheeks,P=YANAKLAR ui_CC_Cheeks_Description,P=Yalnızca Yanakları Karıştır ui_CC_Crown,P=TAÇ ui_CC_Crown_Description,P=Yalnızca Kronları Karıştırın ui_CC_CycleThroughSources,P=MEVCUT KAYNAKLAR ARASINDA DÖNÜŞ YAPIN ui_CC_Ears,P=KULAKLAR ui_CC_Ears_Description,P=Yalnızca Kulakları Karıştırın ui_CC_Eyes,P=GÖZLER ui_CC_Eyes_Description,P=Göz Şeklini Karıştırın ve Rengi Seçin ui_CC_Gender,P=CİNSİYET ui_CC_Gender_Description,P=Cinsiyetinizi Seçin ui_CC_Hair,P=SAÇ ui_CC_Hair_Description,P=Bir Saç Modeli ve Renk Seçin ui_CC_InitialHead,P=İLK BAŞLIK ui_CC_InitialHead_Description,P=Baz Başlığınızı Seçin ui_CC_Jaw,P=ÇENE ui_CC_Jaw_Description,P=Yalnızca Çeneleri Karıştırın ui_CC_Mouth,P=AĞIZ ui_CC_Mouth_Description,P=Sadece Ağızları Karıştırın ui_CC_Nose,P=BURUN ui_CC_Nose_Description,P=Yalnızca Burun Karışımı ui_CC_Review,P=GÖZDEN GEÇİRMEK ui_CC_Review_Description,P=Vatandaşınızı İnceleyin ui_CC_WarningStomp,P=Burada değişiklik yapmak, önceden yapılmış tüm seçimleri sıfırlayacaktır ui_CC_WholeHead,P=BÜTÜN BAŞ ui_CC_WholeHead_Description,P=Tüm Özellikleri Aynı Anda Karıştırın ui_CIFPSTractorBeamVehicleDecreaseDistance=Araç Çekici Kirişi - Mesafeyi Azalt ui_CIFPSTractorBeamVehicleDecreaseDistanceDesc=Araç Çekici Işını ile kontrol edilen bir nesnenin hedef mesafesini azaltır. ui_CIFPSTractorBeamVehicleIncreaseDistance=Araç Çekici Kirişi - Mesafeyi Artırın ui_CIFPSTractorBeamVehicleIncreaseDistanceDesc=Araç Çekici Işını ile kontrol edilen bir nesnenin hedef mesafesini artırır. ui_InventoryCannotAcceptItemFromPlayers=Öğe Kabul Edilmedi ui_LoadingScreen_Pyro_SolarFlare_Desc=Pyro'nun değişken K tipi ana dizi yıldızı, sistem boyunca tehlikeli yolculuk koşulları yaratan öngörülemeyen güneş patlamalarıyla ünlüdür. Kitlesel koronal püskürme aracınıza veya kendinize zarar vermeden önce sığınak alabilmeniz için güneş anormalliklerine ilişkin uyarılara dikkat edin. ui_LoadingScreen_Pyro_SolarFlare_Name=Güneş Anomalileri ui_disconnect_cause_sanction_violation=Yaptırım uygulanması nedeniyle bağlantı kesildi ui_menu_lobby_error_17=Kullanıcının bu oyun oturumuna katılma yetkisi yok ui_pregame_port_Checkmate_desc=Pyro II'nin L4 Lagrange noktasında bulunan bu harap istasyon, ilk olarak Pyrotechnic Amalgamated tarafından çalışanlarına yakıt ve diğer kaynakları sağlamak için kuruldu. Bugün, şiddetli Rough & Ready çetesi, sistemi dolaşan kanun kaçaklarına yakıt, malzeme ve biraz eğlence için duracakları bir yer sunmak için istasyonu kullanıyor. Sadece davranışlarınıza dikkat ettiğinizden emin olun. ui_pregame_port_Checkmate_name=Mat ui_pregame_pyro_desc=Şiddetli ve öngörülemeyen güneş patlamalarının pek de misafirperver olmayan bir ortam yaratmasıyla Pyro sistemi, İmparatorluk tarafından sahiplenilmeden bırakıldı ve Pyrotechnic Amalgamated gibi vicdansız madencilik konsorsiyumlarının ellerinden geldiğince çok cevher toplamaya çalışmasına neden oldu. Sistemin artık tükenmiş olmasıyla birlikte, hayatta kalmak için ellerinden gelenin en iyisini yapmaya çalışan şanssız yerleşimciler ve kalan kıt kaynakların kontrolü için durmaksızın yarışan şiddetli kanun kaçağı çeteleri burada yaşıyor. ui_pregame_pyro_name=Piro Sistemi ui_weapons_multi_02_Charging,P=Şarj etme ui_weapons_multi_02_Draining,P=Boşaltma ui_weapons_multi_02_Electro,P=Elektro ui_weapons_multi_02_Material,P=Malzeme ui_weapons_multi_02_Move,P=Taşınmak ui_weapons_multi_02_Power,P=Güç ui_weapons_multi_02_Repairing,P=Tamir ui_weapons_multi_02_Rotating,P=Dönen ui_weapons_multi_02_Salvaging,P=Kurtarma ui_weapons_multi_02_Stored,P=Saklandı ui_weapons_multi_02_Target,P=Hedef ui_weapons_multi_02_Tractor,P=Traktör ui_weapons_multi_02_Tractoring,P=Traktör Kullanılıyor ui_weapons_multi_gathering=Toplama ui_weapons_tractor_Overpower=Aşırı güç vehicl_DescMISC_Hull_B=Üretici: MISC\nOdak: Ağır Yük\n\nMISC Gövde B, özel bir kargo taşımacılığı arayan pilotlar için sağlam bir seçenektir. Diğer Hull serisi modellerin bazıları kadar büyük olmasa da, B Gövdesinin daha küçük profili daha fazla esneklik ve daha fazla erişim seçeneği sağlar. vehicle_DescAEGS_Avenger_Titan_Renegade=Üretici: Aegis Dynamics\nOdak: Light Freight\n\nUçuş simülasyonu Arena Commander ile birlikte 'Uçuş Ustaları' serisinin bir parçası olarak oluşturulan Renegade, Bremen'e adaleti getirmek için Savunuculuk ile yaptığı kayda değer çalışmalarından dolayı ünlü pilot Danny Solomon'a saygı duruşunda bulunuyor. Bu Avenger Titan, it dalaşı odaklı özel bir teçhizat ve bu ikonik gemiyi onurlandıran özel üretim bir görünümle donatılmıştır. vehicle_DescAEGS_Retaliator_Bomber=Üretici: Aegis Dynamics\nOdak: Ağır Bombacı\n\nBirleşik Dünya İmparatorluğu'nun en güçlü savaş kuşlarından biri olan Aegis Dynamics'in Misillemecisi, ana gemilere saldırmak ve onları öldürmek için tasarlanmış korkunç bir silah platformudur. UEE'nin güç projeksiyonunun önemli bir kısmı olan Misillemeci filoları, kanun kaçaklarına, Vanduul'a ve diğer yerlere karşı ayrıcalıklı bir şekilde hizmet etti. vehicle_DescANVL_C8R_Pisces_Rescue=Üretici: Anvil Aerospace\nOdak: Medikal\n\nYerleşik Tier 3 Medikal Yatağın eklenmesiyle C8R Pisces, küçük yaralanmaları tedavi edebilir ve bir hastayı daha büyük bir gemiye, istasyona veya yakındaki bir tıbbi tesisin güvenliğine taşırken stabil tutabilir, bu da onu kısa mesafeli arama ve kurtarma için paha biçilmez bir varlık haline getirir. vehicle_DescANVL_C8X_Pisces_Expedition=Üretici: Anvil Aerospace\nOdak Noktası: Exploration / Pathfinder\n\nDaha fazla silah ve sınırlı sayıda üretilen dış görünümle donatılan C8X Pisces Expedition, sağlam çıkıntıyı son derece kullanışlı, bağımsız bir keşif gemisine dönüştürüyor. Kompakt gövdesi, usta manevra kabiliyeti ve üç kişilik oturma alanıyla Pisces Expedition, kendi maceralarına atılmaya hazır. vehicle_DescANVL_C8_Pisces=Üretici: Anvil Aerospace\nOdak Noktası: Exploration / Pathfinder\n\nKompakt çerçevesi, usta manevra kabiliyeti ve üç kişilik oturma yeri ile her Carrack'ta bulunan C8 Pisces snub gemisi Anvil Aerospace tarafından ileriye doğru keşif yapmak veya daha büyük taşıyıcı gemisinin erişemeyeceği ortamları keşfetmek için inşa edilmiştir. vehicle_DescANVL_Hornet_F7C=Üretici: Anvil Aerospace\nOdak: Medium Fighter\n\nDüşman için asla hafife alınmayacak bir silahtır. Müttefikler için bu bir kurtarıcıdır. F7C Hornet Mk I, UEE Donanmasının yüzü haline gelen aynı güvenilir ve dayanıklı çok amaçlı avcı uçağıdır. F7C, aklınızdaki gereksinimlerin üzerine inşa edilecek ve bunları karşılayacak temeldir. vehicle_DescANVL_Hornet_F7C_Wildfire=Üretici: Anvil Aerospace\nOdak: Medium Fighter\n\nUçuş simülasyonu Arena Commander ile birlikte 'Masters of Flight' serisinin bir parçası olarak oluşturulan Wildfire, ünlü pilot Aria Reilly'nin efsanevi Squadron 42'deki üstün hizmetinden dolayı saygı duruşunda bulunuyor. Bu F7C Hornet Mk I, kendisinin kişisel olarak seçtiği teçhizat tercihleri ​​ve onu onurlandıran özel bir özel sürüm görünümle donatılmış olarak geliyor ikonik gemi. vehicle_DescCNOU_Mustang_Alpha=Üretici: Consolidated Outland \nOdak: Hafif Taşımacılık\n\nConsolidated Outland CEO'su Silas Koerner'in ileri görüşlülüğünden ilham alan Mustang Alpha, bazen güvensiz de olsa güç oranlarını sınırlara kadar zorlamak için ultra hafif alaşımlar kullanan şık ve stil sahibi bir uzay aracıdır. Ve şimdi, isteğe bağlı Kargo Taşıyıcısı ile taşıma kapasitesinden ödün vermeden Alpha'nın avantajlarından yararlanabilirsiniz. vehicle_DescCNOU_Mustang_Alpha_CitizenCon18=Üretici: Consolidated Outland \nOdak: Hafif Nakliye\n\n2948 CitizenCon'u anmak üzere tasarlanan, yeni revize edilen Mustang Alpha'nın bu özelleştirilmiş modeli, bizzat Silas Koerner tarafından tasarlanan yeni ve özel bir boyaya sahiptir. vehicle_DescCRUS_Starlifter_C2=Üretici: Crusader Industries\nOdak: Orta Yük\n\nPatentli Hercules askeri sınıf uzay gövdesini kullanan ve kargo kapasitesini genişleten, ancak neredeyse hiç ateş gücünden ödün vermeyen C2, özel sektörü kasıp kavurdu. Yarış takımları, gemi satıcıları ve imalatçıları, inşaat kuruluşları, madencilik şirketleri ve hatta büyük ölçekli eğlence organizasyonları için endüstri standardı haline geldi. vehicle_DescDRAK_Cutlass_Red=Üretici: Drake Interplanetary\nOdak: Tıbbi\n\nCutlass Red, standart kargo ambarını Autodoc dahil iyi donanımlı bir tıbbi tesise dönüştürür. Bu yıldıza bağlı ambulans, Nav-E7 Echo Transponder'a, uzun menzilli bir tarayıcıya ve Secure Plus Kenetleme Tasmasına sahiptir ve bu da onu arama ve kurtarma için ideal kılar. Bu model aynı zamanda benzersiz bir Red Crossbones görünümüne sahiptir. vehicle_DescDRAK_Dragonfly=Üretici: Drake Interplanetary\nOdak: Yarış\n\nDrake Dragonfly, sınırda yaşamak isteyen herkes için mükemmel bir küçümseme gemisidir. Pilotu uzayın tehlikelerinden ayıran hiçbir şeyin olmadığı Dragonfly, bir gemi kadar macera dolu! Çift modlu dönüşüm, Dragonfly'ın yerde veya uzayda çalışmasına olanak tanır ve arkaya bakan ikinci koltuk, bir yolcu bile alabileceğiniz anlamına gelir! vehicle_DescDRAK_Dragonfly_Pink=Üretici: Drake Interplanetary\nOdak: Yarış\n\nDrake Dragonfly, uçlarda yaşamak isteyen herkes için mükemmel bir küçümseme gemisidir. Pilotu uzayın tehlikelerinden ayıran hiçbir şeyin olmadığı Dragonfly, bir gemi kadar macera dolu! Çift modlu dönüşüm, Dragonfly'ın yerde veya uzayda çalışmasına olanak tanır ve arkaya bakan ikinci koltuk, bir yolcu bile alabileceğiniz anlamına gelir! Bu model, Genady Kuzo'nun sevilen Star Kitten karakterinin özel boyasına sahiptir. vehicle_DescDRAK_Dragonfly_Yellow=Üretici: Drake Interplanetary\nOdak: Yarış\n\nDrake Dragonfly, sınırda yaşamak isteyen herkes için mükemmel bir küçümseme gemisidir. Pilotu uzayın tehlikelerinden ayıran hiçbir şeyin olmadığı Dragonfly, bir gemi kadar macera dolu! Çift modlu dönüşüm, Dragonfly'ın yerde veya uzayda çalışmasına olanak tanır ve arkaya bakan ikinci koltuk, bir yolcu bile alabileceğiniz anlamına gelir! Bu model özel bir Yellowjacket boyasına sahiptir. vehicle_DescGRIN_Cydnus=Greycat Cydnus Madencilik Botu vehicle_DescMISC_Hull_C=Üretici: MISC\nOdak: Ağır Yük\n\nGenellikle galaksideki en yaygın gemi olarak adlandırılan C Gövdesi, serinin en çok üretilen gemisidir ve birçok kişi tarafından en çok yönlü gemi olarak kabul edilir. Daha küçük tek kişilik nakliye araçları ile serinin geri kalanını oluşturan devasa süper yük gemileri arasındaki "en iyi noktaya" ulaşmayı amaçlayan C Gövdesi, daha büyük gemilerin geniş modülerliğini sunarken, menzilin alt sınırının izin verdiği manevra kabiliyetini de bir nebze de olsa koruyor. vehicle_DescMISC_Hull_D=Üretici: MISC\nOdak: Ağır Yük\n\nMISC'nin Hull D'si, sağlam bir çerçeve etrafında inşa edilmiş devasa bir gemiyle kargo taşımacılığı yelpazesinin daha büyük ucunu başlatıyor. Hull D, genellikle orta ölçekli kuruluşlar tarafından işletilmektedir ve genellikle ticari operasyonlar için amiral gemisi olarak kullanılmaktadır. vehicle_DescMISC_Hull_E=Üretici: MISC\nOdak Noktası: Ağır Yük\n\nGünümüzde piyasada bulunan en büyük özel yük gemilerinden biri olan Hull E, benzersiz bir depolama alanı sunar. En büyük kargo taşımacılığı işlerinin üstesinden gelmek için ideal olan MISC Hull E, İmparatorluğun sistemler arası ticaretini mümkün kılmak için vazgeçilmez olduğunu kanıtladı. vehicle_DescMisc_Fury_LX=Üretici: Mirai\nOdak: Yarış\n\nSınıfının en iyisi manevra kabiliyetine ve tamamen entegre, son teknoloji Xi'an teknolojisine sahip olan Mirai'nin yeni nesil Fury LX yarış gemisi, bitiş çizgisini geçmek için mükemmel olan ek manevra iticilerine yer açmak üzere kıvrak geminin saldırı yeteneklerini devre dışı bırakır. vehicle_DescRSI_Bengal=<-=EKSİK=-> vehicle_DescRSI_Constellation_Aquila=Üretici: RSI\nOdak: Keşif\n\nUzak ufukları keşfedin! Constellation Aquila, maksimum görünürlük için yeniden tasarlanmış bir kokpite, gelişmiş sensörlere ve gezegensel keşifler için yerleşik bir Ursa gezicisine sahiptir. Bakalım orada neler var! vehicle_DescTMBL_Cyclone_AA=Üretici: Tumbril Land Systems \nOdak: Savaş\n\nSavaş alanı dengeleyicisi olan Cyclone AA, havadaki hedeflere karşı kara birliklerine koruma sağlamak üzere karadan havaya füze ve karşı önlem paketiyle donatılmıştır. vehicle_DescTMBL_Cyclone_MT=Üretici: Tumbril Land Systems \nOdak: Savaş\n\nCyclone'un ilk sürümünün başarısının ardından Tumbril, geri bildirimlerinizi aldı ve popüler taktik araç serisini tamamen yeni Cyclone MT ile genişletti. Kombine top ve füze kulesiyle donatılan bu modül, sahada daha fazla savaş seçeneği sunuyor. vehicle_DescTMBL_Cyclone_RC=Üretici: Tumbril Land Systems \nOdak: Yarış\n\nHızın sınırlarını zorlamayı sevenler için Cyclone RC, kontrollü hız artışlarına izin veren değiştirilmiş bir giriş sisteminin yanı sıra kullanımı özelleştirecek araçlara sahiptir. vehicle_DescTMBL_Cyclone_RN=Üretici: Tumbril Land Systems \nOdak: Recon\n\nCyclone RN ile hareket halinde kalın ve farkında olun. Bu hafif keşif aracı, arazinin hızlı ve ayrıntılı taramasını ve işaret yerleştirmeyi sağlayarak keşif çalışmaları için mükemmel bir çözümdür. vehicle_DescTMBL_Cyclone_TR=Üretici: Tumbril Land Systems \nOdak: Savaş\n\nMilis kuvvetleri ve güvenlik amaçlı kullanım için tasarlanan Cyclone TR modülü, yükseltilmiş zırha ve 1. Boyut silahı takabilen, insan tarafından çalıştırılan tek bir tarete ve tepki veren 360° ateş alanına sahiptir. vehicle_DescXIAN_Nox_Kue=Üretici: Aopoa \nOdak: Yarış\n\nAdını Xi'an dilinde 'itme' anlamına gelen kelimeden alan Nox Kue, bunu ve daha fazlasını sunar. Açık kanopili yarış arabasının bu sınırlı versiyonu, çarpıcı bir fırçalanmış gümüş kaplamaya sahip ve özellikle İnsan binicilerine yönelik ilk Nox'un açılış satışını kutlamak için yaratıldı. vehicle_DescXNAA_SantokYai=Üretici: Aopoa\nOdak: Orta Avcı Uçağı\n\nYeni nesil Xi'an uçuş sistemlerinin, geliştirilmiş çift vektörlü iticilerin ve göz korkutucu bir silah paketinin gücünden yararlanan Aopoa, markanın bilindiği çevik el becerisini ve sıkı kontrol özelliğini koruyan bir avcı uçağı yarattı. vehicle_NameAEGS_Avenger_Titan_Renegade=Aegis Yenilmez Titan Hain vehicle_NameAEGS_Retaliator_Bomber=Aegis Misillemeci Bombacısı vehicle_NameANVL_C8R_Pisces_Rescue=Örs C8R Balık Kurtarma vehicle_NameANVL_Hornet_F7A=Örs F7A Hornet Mk I vehicle_NameCRUS_Starlifter_C2=Crusader C2 Hercules Starlifter vehicle_NameDRAK_Dragonfly_Pink=Drake Yusufçuk Yıldız Yavru Kedi vehicle_NameDRAK_Dragonfly_Yellow=Drake Yusufçuk Sarı Ceket vehicle_NameGRIN_Cydnus=GRIN Madencilik Botu vehicle_NameMISC_Hull_B=MISC Gövde B vehicle_NameMISC_Hull_D=MISC Gövde D vehicle_NameMISC_Hull_E=ÇEŞİTLİ Gövde E vehicle_NameRSI_Bengal=RSI Bengal Taşıyıcı vehicle_NameXNAA_SantokYai=Aopoa San'tok.yāi xenothreat_destroy_server_HH_desc_01=Veri koşucularımızdan biri hayati operasyonel bilgileri taşırken MIA'ya geçti. Birkaç saat önce, bir Kelle Avcısı baskın ekibi tarafından vurulduklarını ve geminin veri depolarının içeriklerinin ~misyon(konum|adres) adresindeki sunuculara aktarıldığını belirledik. \n\nŞifrelememizin geçerli olacağına inanmak için her türlü nedenimiz olmasına rağmen, bu dosyaların içeriğinin açığa çıkması riskini alamayız. Oraya gitmeniz ve Headhunter sunucularını yok ederek verilerimizin gizli kalmasını sağlamanız emrediliyor.\n\nDikkatli olmanızı şiddetle tavsiye ediyorum. Mümkün olan her şeyi ve herkesi yerle bir edin.\n\nİletişim. Özel. İngilizler\n xenothreat_destroy_server_HH_title_01=Toplam Sunucu Silme xenothreat_eliminateall_CFP_outpost_desc_01=Kendisine "Refah için Vatandaşlar" adını veren azmettirici grubunun, herhangi bir tepki olmadan yalanlarını ve propagandalarını yaymaya devam etmesine artık izin verilemez.\n\nPyro'yu gerçekten kimin kontrol ettiğinin keskin bir hatırlatması olarak, ~misyon(konum|adres) adresindeki tüm "Vatandaş" varlığını ortadan kaldırmak için bir öldürme emri yayınladık. Direnç muhtemeldir, ancak bunu çok az zorlukla halletmenizi bekliyoruz. Size söyleneni yaparsanız yaptığınız işin karşılığında iyi bir ücret alırsınız.\n\nİletişim. Özel. Engler xenothreat_eliminateall_CFP_outpost_title_01=Öldürme Emri: ~görev(konum)'daki "Vatandaşlar" xenothreat_eliminateall_HH_derelicts_desc_01=Kelle Avcılarının ~görev(konum|adres) konusunda hamle yapmaya çalıştığına dair istihbarat aldık.\n\nGörünüşe göre hâlâ Pyro'nun kendilerine ait olduğu yönünde yanlış bir izlenime kapılmış durumdalar. Onları vesveselerinden kurtar ve kimseyi sağ bırakma. Bu görevi başarıyla tamamladığınızda tazminat alacaksınız.\n\nİletişim. Özel. Engler xenothreat_eliminateall_HH_derelicts_title_01=Öldürme Emri: ~görevdeki kelle avcıları(konum) xenothreat_eliminatespecific_desc_001=XenoThreat'in dış etkilerin bu sistemi etkilemesini engelleme çabaları, kendisine Refah Vatandaşları adını vermeye cesaret eden bir grup tarafından test ediliyor. Önde gelen bir grup üyesi olan ~mission(TargetName), ~mission(Location|Address) adresinde operasyonlar kurdu ve yalanlarını ve propagandalarını dinleyecek herkese yaymak için şimdiden yoğun bir şekilde çalışıyor. Pyro'nun UEE'den ve uzaylı etkisinden bağımsız kalmasını istiyorsak bu konuda şimdi bir şeyler yapılmalıdır. \n\nBu yüzden XenoThreat ~görev(TargetName|Last) için bir öldürme emri çıkarıyor. Ve bunların Citizens for Prosperity'nin operasyonları için ne kadar önemli olduğunu bildiğimden, onlara ateş etmeden önce onların en fanatik takipçilerinden oluşan bir grupla savaşmak zorunda kalsanız şaşırmazdım. Ancak hedefinizin ~mission(TargetName|Last) olduğunu ve ödemenin yalnızca bunların ortadan kaldırıldığından emin olmanıza bağlı olduğunu unutmayın. \n\nİletişim. Özel. Engler xenothreat_eliminatespecific_desc_002=Kelle Avcıları, tek amacı operasyonlarımıza saldırmak, düzeni bozmak ve baltalamak olan özel bir saldırı timi kurdular. Her ne kadar itiraf etmekten nefret etsem de, birkaç küçük başarı elde ettiler ve hızla endişe kaynağı haline geliyorlar. \n\nXenoThreat, bir yılanı öldürmenin en iyi yolunun kafasını kesmek olduğunu biliyor, bu yüzden istihbarat kaynaklarımıza göre birkaç gündür ~mission(Location|Address) adresinde saklanan saldırı ekibinin komutanı ~mission(TargetName) için bir öldürme emri yayınlıyoruz. \n\nOrada Kelle Avcısı güçlerinden güçlü bir direniş bekliyorum. Duyduğumuza göre, ~mission(TargetName|Last) bu emri kısmen başkalarında uyandırdığı şiddetli sadakat nedeniyle almış. Bu sorunun üstesinden gelmek için kendi ekibinizi bir araya getirmek sağlam bir operasyonel strateji olacaktır. \n\nMutlu Kafa Avı,\n\nİletişim. Özel. Engler xenothreat_eliminatespecific_title_001=Ücretsiz bir Pyro için savaşın xenothreat_eliminatespecific_title_002=Kafa Avcılığı xenothreat_from=XenoTehdit itemPort_Canister_Attach=Bidon Ataşmanı Item_DescSyulen_Paint_Chiing_WhiteGold=Altın detaylarla süslenmiş beyaz mermer Ch.iing dış görünümüyle Syulen'inizin kalabalıkta öne çıkmasını sağlayın. Item_DescSyulen_Paint_chuia_BlueGold=Altın vurgulu mavi mermerli ve geçen dalgaları çağrıştıran Chui'ā dış görünümüyle Syulen'inizin kalabalıkta öne çıkmasını sağlayın. Item_DescSyulen_Paint_taomoa_BlackBronze=Bronz vurgularla süslenmiş obsidiyen siyahı Tao'moa görünümüyle Syulen'inizin kalabalıkta öne çıkmasını sağlayın. Item_DescSyulen_Paint_thlun_PurpleBronze=Bronz vurgulara sahip mor mermerli Thlūn görünümüyle Syulen'inizin kalabalıkta öne çıkmasını sağlayın. Item_NameSyulen_Paint_chuia_BlueGold=Syulen Chui'ā Görünümü Item_NameSyulen_Paint_taomoa_BlackBronze=Syulen Tao'moa Görünümü Item_NameSyulen_Paint_thlun_PurpleBronze=Syulen Thlūn Görünümü iae2953_sign_cargo_centraldiorama_body=Nakliyeciler, kargoyu taşıyan araçların ötesinde, işlerini kolaylaştırmak için çeşitli araç ve gereçler kullanırlar. Hiçbiri, özel bir cihaz veya çok amaçlı alet eklentisi tarafından kullanılan, her yerde bulunan çekici ışından daha tanınabilir değildir. iae2953_sign_cargo_centraldiorama_title=Ticaret Araçları iae2953_sign_cargo_infoscreen01_body=UEE'nin oluşumundan bu yana Yıldızlararası Taşımacılık Loncası, İnsanlığın yıldızlara yayılmasının can damarı oldu ve İmparatorluğumuzu her seferinde bir kargo teslimatı inşa etti. iae2953_sign_cargo_infoscreen01_title=İnsanlığın Büyümesini Desteklemek iae2953_sign_cargo_infoscreen02_body=Kargo nakliyecileri, imparatorluğun devam eden refahı ve trilyonlarca insanın geçimi için gerekli olan kaynakları sağlayarak, her seferinde bir yolculuk yaparak ayeti geçiyorlar. Ve 2391'den bu yana her yerde nakliyecilerin haklarını savunan Yıldızlararası Taşımacılık Loncası sayesinde üyeler yaptıkları iş için uygun tazminat bekleyebilirler.\n\nTaşımacılıkla ilgileniyor musunuz? Bugün nasıl başlayabileceğinizi öğrenin!\n iae2953_sign_cargo_infoscreen02_title=Geleceği Teslim Etmek iae2953_sign_cargo_infoscreen03_body=Gemi üreticileri daha verimli kargo gemileri tasarlamak için yarışırken, günümüzün nakliyecileri, ister Drake Interplanetary Caterpillar'ın acımasız sadeliği, ister Crusader'ın C2 Hercules Starlifter'inin askeri sınıf uzay çerçevesi veya MISC'nin Hull C'nin katlanabilir kargo milleri olsun, aralarından seçim yapabilecekleri birçok yenilikçi seçeneğe sahiptir. iae2953_sign_cargo_infoscreen03_title=Her Yolculuk İçin Mükemmel Bir Gemi iae2953_sign_cargo_leftdiorama_body=Kargo ne olursa olsun, genellikle bir kutu içinde gönderilir ancak tüm kutular aynı şekilde yapılmaz. Yalnızca ölçek ve büyüklük açısından farklılık göstermekle kalmıyorlar, aynı zamanda bazıları rafine kuantum gibi daha egzotik veya kararsız malzemeleri işlemek için özel olarak tasarlanmışlar. iae2953_sign_cargo_leftdiorama_title=Kutunun İçinde Düşünmek iae2953_sign_cargo_reardiorama_body=2950 bağımsız spektrum araştırmasında kargo taşımacılığı ayetteki en iyi kariyerlerden biri olarak seçildi. Belirtilen ana nedenlerden biri - seyahat! Bir kargo nakliyecisi olarak uzak dünyaları, rüya destinasyonlarını ve ötesini ziyaret ederek harika bir geçim elde edeceksiniz. iae2953_sign_cargo_reardiorama_title=Evren Sizin Ofisinizdir iae2953_sign_cargo_rightdiorama_body=Kargo taşımacılığı, teslimat yapmanın ötesinde çoğu zaman halkın asla görmediği derin ve stratejik bir çalışmayı gerektirir. Güzergahların planlanmasından kargo ızgaralarının düzenlenmesine, yerden uzaya araç transferlerinin organize edilmesine kadar taşımacılık hem fiziksel hem de zihinsel olarak ilgi çekici bir kariyerdir. iae2953_sign_cargo_rightdiorama_title=Lojistiğin Gizli Dünyası iae2953_sign_mining_centraldiorama_body=Bazı madenciler, mağaralar ve diğer erişilmesi zor yerler için ideal olan elde taşınır madencilik lazerlerinden, birikintilere takıldığında onları kırmayı kolaylaştıran aletlere kadar çeşitli alet ve cihazlar kullanarak ellerini kirletmeyi severler. Bu geniş yelpazedeki araçları kullanan madenciler, el işlerinin karşılığını alacaklar. iae2953_sign_mining_centraldiorama_title=Uygulamalı Başlamak iae2953_sign_mining_infoscreen01_body=Birleşik Kaynak İşçileri, 2112'den bu yana, daha iyi çalışma koşulları, çalışma uygulamaları ve üyelerine daha iyi ücret ödenmesi için mücadele ediyor. Loncanın "Dayanışma Zorlukların üstesinden gelir" sloganını yerine getiriyor. \n\nURW'ye nasıl katılabileceğinizi bugün öğrenin! iae2953_sign_mining_infoscreen01_title=Birleşik Kaynak Çalışanları Sizin İçin Çalışıyor iae2953_sign_mining_infoscreen02_body=Madenciler, macerayı, ilgi çekici çalışmayı ve daha iyi bir imparatorluğun kurulmasına yardımcı olduklarını bilmenin memnuniyetini içeren heyecan verici ve karlı bir kariyer deneyimi yaşarlar. iae2953_sign_mining_infoscreen02_title=Madencilik Önemlidir iae2953_sign_mining_infoscreen03_body=Rafine etme, madencilere bazı kaynakları daha değerli son ürünlere dönüştürme gücü verir. iae2953_sign_mining_infoscreen03_title=Geleceği İyileştirmek iae2953_sign_mining_leftdiorama_body=Uzman araçlar, madencilerin maden yataklarını patlatmak ve kaynak toplamak için yerleri karadan keşfetmesine olanak tanır. Tek başına veya ikili operasyonlar için üretilen modellerle bu araçlar, karasal tabanlı madenciliği değerli bir maceraya dönüştürmek için konforu engebeli arazileri fethedebilecek endüstriyel tasarımla dengeliyor. iae2953_sign_mining_leftdiorama_title=Ayakta Kalmak iae2953_sign_mining_reardiorama_body=Bir maden gemisiyle uzaydaki veya gezegen yüzeylerindeki zengin maden yataklarından kaynakları bulun ve çıkarın. Profesyoneller için tasarlanmış ancak genellikle yeni başlayanlar için yeterince sezgisel olan bu gemiler, hassas tarama, geniş kargo alanı ve özelleştirilebilir madencilik lazerlerine sahiptir. İster tek başına madencilik yapın, ister başkalarıyla birlikte büyük bir maden yatağını kırın, madencilik gemileri imparatorluktaki birincil kaynak çıkarma yöntemidir. iae2953_sign_mining_reardiorama_title=Sınırsız Madencilik iae2953_sign_mining_rightdiorama_body=Madencilik, gücünden fazlasını gerektirir. Her birikinti farklıdır ve yıkıcı bir patlamayı önlemek için kütlesi, kararsızlığı ve direnci de dahil olmak üzere çok çeşitli faktörlerin dikkate alınması gerekir. Teknoloji bu önemli bilgilerin değerlendirilmesine yardımcı olsa da çoğu kişi madenciliği seviyor çünkü işin doğru yapılması için stratejik bir plan ve becerikli, istikrarlı bir el gerekiyor. iae2953_sign_mining_rightdiorama_title=Sınırsız Beklentiler item_Desc600i_Paint_BIS2953_Purple_Blue_Cyan=Origin 600i'nin 2953'te Gösterinin En İyisi finalisti seçilmesini bu sedefli mor ve camgöbeği görünümle kutlayın. item_DescCorsair_Paint_BIS2953_Purple_Blue_Cyan=Bu sedefli mor ve camgöbeği görünümle Drake Corsair'in 2953'te Gösterinin En İyisi finalisti seçilmesini kutlayın. item_DescCutter_Paint_Luminalia_green_red=İnsanlar tarafından sevilen popüler Banu festivalini kutlamak için geleneksel Luminalia renkleri olan yeşil ve kırmızıyı kullanan Deck the Hull görünümüyle tatil ruhunuzu ifade edin. item_DescCutter_Paint_Luminalia_white_blue=Kesicinizi kar fırtınasından daha serin bir boya şemasıyla donatın. IceBreak görünümü, her mevsime uygun, heyecan verici bir görünüm için canlı, soğuk beyazı donmuş maviyle birleştiriyor. item_DescCyclone_Paint_Racing_Blue_Blue_Blue_TigerStripes=Whirlwind görünümü, Cyclone'a cesur bir görünüm kazandırmak için mavinin çeşitli tonlarını akılda kalan hayvan şerit deseniyle birleştiriyor. item_DescCyclone_Paint_Racing_Yellow_White_Grey_Stripes=Finish Line görünümüyle Cyclone'a klasik bir yarış tasarımı kazandırın. Önünde sarı bir şerit, ortasında beyaz bir şerit ve arkasında gri bir şerit bulunur. item_DescFlair_Glowstick_Luminalia=Bu şenlikli Luminalia ışık çubuğuyla ışıltıyı "Glow Festival"e yansıtın. Açın ve herhangi bir odanın sihirli bir şekilde bir tatil harikalar diyarına dönüşmesini izleyin. item_DescFlair_biscuit_jar_1_a=En sevdiğiniz tatil ikramlarını saklamak için mükemmel bir yer olan bu kurabiye kavanozu, kırmızı ve yeşil süslemelerle birlikte Luminalia tebriklerini içerir. item_DescFlair_mug_luminalia_1_a=Biraz Luminalia "şerefesi" yaymaya hazır mısınız? Banu'nun kutlama ve anlayış mesajlarıyla süslenmiş bu şenlikli kırmızı ve beyaz desenli kupa ile içiniz rahat olsun. item_DescFlair_plant_pot_1_a=Sakura Sun'ın Hello Sunshine Saksısıyla dekorunuza küçük bir hayat katın. Çeşitli renklerde ve benzersiz yüz ifadelerinde mevcut olan bu büyüleyici seramik kap, bitkinizin ev diyebileceği neşeli bir yer sağlar. item_DescFlair_plant_pot_1_b=Sakura Sun'ın Hello Sunshine Saksısıyla dekorunuza küçük bir hayat katın. Çeşitli renklerde ve benzersiz yüz ifadelerinde mevcut olan bu büyüleyici seramik kap, bitkinizin ev diyebileceği neşeli bir yer sağlar. item_DescFlair_plant_pot_1_c=Sakura Sun'ın Hello Sunshine Saksısıyla dekorunuza küçük bir hayat katın. Çeşitli renklerde ve benzersiz yüz ifadelerinde mevcut olan bu büyüleyici seramik kap, bitkinizin ev diyebileceği neşeli bir yer sağlar. item_DescFood_biscuit_1_a=NDR: 10\nEtkiler: Enerji Verici, Hiper Metabolik\n\nBu tatilin favori kurabiyesi, tatlı ve ekşi reçelle doldurulmuş ufalanan bir kurabiye halkası içerir. Luminalia sırasında sıklıkla keyif alınır. \N item_DescFreelancer_Paint_Luminalia_green_red=İnsanlar tarafından sevilen popüler Banu festivalini kutlamak için geleneksel Luminalia renkleri olan yeşil ve kırmızıyı kullanan Deck the Hull görünümüyle tatil ruhunuzu ifade edin. item_DescFreelancer_Paint_Luminalia_white_blue=Freelancer'ınızı kar fırtınasından daha serin bir boya şemasıyla donatın. IceBreak görünümü, her mevsime uygun, heyecan verici bir görünüm için canlı, soğuk beyazı donmuş maviyle birleştiriyor. item_DescHRST_Storm_LaserRepeater_S3=Üretici: Hurston Dynamics\nÖğe Türü: Lazer Tekrarlayıcı\nBoyut: 3\n\nHurston Dynamics, özellikle Storm saldırı aracının kulesi için güçlü Reign-3 lazer tekrarlayıcıyı üretmek üzere Tumbril Land Systems ile ortaklık kurdu. Hurston Dynamics'in tescilli kademeli teknolojisini kullanan Reign-3, savaşın çılgın hızı artmaya başladığında daha fazla performans ve daha fazla enerji çıkışı sağlıyor. item_DescNox_Paint_Racing_Blue_Blue_Blue_TigerStripes=Whirlwind görünümü, Nox'a cüretkar bir görünüm kazandırmak için mavinin çeşitli tonlarını unutulmaz hayvan şerit deseniyle birleştiriyor. item_DescNox_Paint_Racing_Yellow_White_Grey_Stripes=Finish Line görünümüyle Nox'a klasik bir yarış tasarımı kazandırın. Önünde sarı bir şerit, ortasında beyaz bir şerit ve arkasında gri bir şerit bulunur. item_DescProspector_Paint_Luminalia_green_red=İnsanlar tarafından sevilen popüler Banu festivalini kutlamak için geleneksel Luminalia renkleri olan yeşil ve kırmızıyı kullanan Deck the Hull görünümüyle tatil ruhunuzu ifade edin. item_DescProspector_Paint_Luminalia_white_blue=Prospector'ınızı kar fırtınasından daha serin bir boya şemasıyla donatın. IceBreak görünümü, her mevsime uygun, heyecan verici bir görünüm için canlı, soğuk beyazı donmuş maviyle birleştiriyor. item_DescRedeemer_Paint_BIS2953_Purple_Blue_Cyan=Bu sedefli mor ve camgöbeği görünümle Aegis Redeemer'ın 2953'te Gösterinin En İyisi finalisti seçilmesini kutlayın. item_DescSRV_Paint_Black_Yellow=Sarı vurgulara sahip siyah Dark Storm görünümü, SRV'ye şık ama sade bir görünüm kazandırıyor. item_DescSRV_Paint_Blue_Beige=Sky Blue görünümü, uzay tabanlı operasyonlar sırasında kolayca görülmesine yardımcı olan çarpıcı bir açık mavidir. item_DescSRV_Paint_White_Grey=Siyah vurgulu beyaz renkteki Overcast görünümüyle SRV'nizin kurtarma operasyonlarında iyi görünmesini sağlayın. item_DescSTV_Paint_Racing_Blue_Blue_Blue_TigerStripes=Whirlwind görünümü, STV'ye cesur bir görünüm kazandırmak için mavinin çeşitli tonlarını akılda kalan hayvan şerit deseniyle birleştiriyor. item_DescSTV_Paint_Racing_Yellow_White_Grey_Stripes=Finish Line görünümüyle STV'ye klasik bir yarış tasarımı kazandırın. Önünde sarı bir şerit, arkasında gri bir şerit ve beyaz vurgular bulunur. item_DescSpirit_C1_Paint_Red_Black_White=Her iki kanat boyunca uzanan büyütülmüş Crusader logosuna sahip bu koyu kırmızı boya şemasıyla cesur bir izlenim yaratın. item_DescSpirit_E1_Paint_Black_Black_Gold=Spirit'e özel Olympia görünümüyle sade bir zarafet sergileyin. Güzel ve cesur siyah ve altın rengi boya şeması, hatırlanacağınızdan emin olmanızı sağlar. item_DescSpirit_Paint_Blue_White_Red=Stalwart görünümü, Spirit'e hafif beyaz ve kırmızı vurgularla birlikte gökyüzü kadar mavi bir görünüm kazandırır. item_DescSpirit_Paint_White_Black_Red=Spirit'in Allegiant görünümü, siyah ve kırmızı vurgulara sahip canlı bir beyazdır. item_DescSpirit_Paint_Yellow_Black_Black=Siyah vurgulara sahip canlı bir sarı olan Radiant görünümle Ruh'un görüşünün parlak bir şekilde parlamasına izin verin. item_DescStorm_Paint_Dark_Camo=Darkside görünümü, Storm'a düşük ışık koşullarında görülmesini zorlaştırmak için siyah ve gri bir kamuflaj deseni verir. item_DescStorm_Paint_Green_Green_Camo=Yeşilin çeşitli tonlarına sahip Landfall görünümüyle Storm'u ormanlar ve çayırlar boyunca maceralara hazırlayın. item_DescStorm_Paint_White_Grey_TwoTone=Summit, Storm için ön yarısı beyaz, arka yarısı gri olan iki tonlu bir görünümdür. item_DescStorm_Paint_White_White_Camo=Storm için gri vurgulara sahip beyaz Frost Line dış görünümü, soğuk hava bölgelerine uyum sağlamak için idealdir. item_DescTMBL_Storm_AA_Turret=Öğe Türü: Taret\nÜretici: Tumbril Land Systems\n\nTumbril Storm AA tek operatörlü mini tank için tasarlanmış özel bir taret. item_DescVulture_Paint_BIS2953_Purple_Blue_Cyan=Bu sedefli mor ve camgöbeği görünümle Drake Vulture'ın 2953'te Gösterinin En İyisi finalisti seçilmesini kutlayın. item_DescVulture_Paint_Luminalia_green_red=İnsanlar tarafından sevilen popüler Banu festivalini kutlamak için geleneksel Luminalia renkleri olan yeşil ve kırmızıyı kullanan Deck the Hull görünümüyle tatil ruhunuzu ifade edin. item_DescVulture_Paint_Luminalia_white_blue=Vulture'ınızı kar fırtınasından daha serin bir boya şemasıyla donatın. IceBreak görünümü, her mevsime uygun, heyecan verici bir görünüm için canlı, soğuk beyazı donmuş maviyle birleştiriyor. item_Desc_clda_env_heavy_helmet_01_iae2023_01=Öğe Türü: Ağır Hizmet\nHasar Azaltma: %25\nSıcaklık. Derecelendirme: -225 / 75 °C\nRadyasyondan Korunma: 33600 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 147,42 REM/s\n\nSoğuk ortamları güvenle keşfetmek için Caldera, kullanıcının vücut sıcaklığının sabit kalması için çevre koşullarına akıllı bir şekilde uyum sağlayan gelişmiş bir sensör paketiyle Novikov keşif kıyafetini üretti. Ayrıca son teknoloji yaşam destek sistemiyle entegre olan özel yapım bir kask da içeren, bilinmeyen arazilerde maceraya atılanlar, yolculukta hayatta kalmalarına yardımcı olmak için Novikov'a güvenebilirler. Bu özel IAE 2953 baskısı, Gatac Manufacture'ın Syulen'inden ilham alan bakır ve beyaz bir desenle dekore edilmiştir. item_Desc_clda_env_heavy_unified_01_iae2023_01=Öğe Türü: Ağır Hizmet\nHasar Azaltma: %25\nSıcaklık. Derecelendirme: -225 / 75 °C\nRadyasyon Koruması: 33600 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 147,42 REM/s\nTaşıma Kapasitesi: 8,0 µSCU\nSırt Çantaları: Hepsi\n\nSoğuk ortamları güvenle keşfetmek için Caldera, kullanıcının vücut sıcaklığının sabit kalması için çevre koşullarına akıllı bir şekilde uyum sağlayan gelişmiş bir sensör paketiyle Novikov keşif giysisini üretti. Ayrıca son teknoloji ürünü bir yaşam destek sistemine sahip olan, bilinmeyen arazilerde maceraya atılanlar, bu yolculukta hayatta kalmalarına yardımcı olmak için Novikov'a güvenebilirler. Bu özel IAE 2953 baskısı, Gatac Manufacture'ın Syulen'inden ilham alan bakır ve beyaz bir desenle dekore edilmiştir. item_Desc_mym_shirt_01_lum02_02=Bu Luminalia, sadece fiziksel hediyelerle bağlarınızı güçlendirmeyin. Arkadaşlarınıza ve ailenize yapabileceğiniz en önemli şeyi sunmayı unutmayın: bağışlama hediyesi. Stanton sisteminde hasara neden olan Nine Tails çetesinin küstah bir üyesinin yer aldığı MuyMuy ve Vaporwear'ın bu iş birliği, tatil sezonunda herkesin yeni bir sayfa açabileceğini gösteriyor. item_Desc_mym_shirt_01_lum02_07=Bu Luminalia'yı Penguen Pico'nun küçük yardımıyla aydınlatın. MuyMuy tarafından microTech ile işbirliği içinde tasarlanan Piconalia Kazak, aşınma ve yıpranmayı önlerken uzun süreli yumuşaklık yaratmak üzere optimize edilmiş yün karışımından yapıldı. item_Desc_rsi_explorer_armor_light_helmet_01_iae2023_01=Öğe Türü: Hafif Zırh\nHasar Azaltma: %20\nSıcaklık. Derecelendirme: -38 / 68 °C\nRadyasyon Koruması: 26000 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 145,8 REM/s\n\nRSI'nin Venture kaskı darbeye dayanıklı kompozitlerden üretilmiştir ve en zorlu ortamlara dayanacak şekilde tasarlanmıştır. Ayrıca, keşfettiğiniz harikalara engelsiz bir görüş alanı sağlayan, benzersiz bir yukarıya doğru görüş alanı sunan, sürtünmeyi önleyen bir laminat ön panele de sahiptir. Bu özel IAE 2953 baskısı, Gatac Manufacture'ın Syulen'inden ilham alan bakır ve beyaz bir desenle dekore edilmiştir. item_Desc_rsi_explorer_light_core_01_iae2023_01=Öğe Türü: Hafif Zırh\nHasar Azaltma: %20\nSıcaklık. Derecelendirme: -38 / 68 °C\nRadyasyon Koruması: 26000 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 145,8 REM/s\nTaşıma Kapasitesi: 2,0 µSCU\nSırt Çantaları: Hafif\n\nRobert Space Industries'in Venture Explorer Suiti, uzayın tehlikelerine karşı olağanüstü koruma sağlar. Bir sonraki maceralarının nereye varacağını bilmeyenler için tasarlanan takım elbise, hareket kabiliyetinden ödün vermeden konfor ve güvenliği bir araya getiriyor. Coramor festivalinden ilham alan bu özel Envy sürümü, en coşkulu aşıklar için canlı pembe ve mor renk şemasına sahiptir. item_Desc_rsi_explorer_undersuit_01_iae2023_01=Öğe Türü: Undersuit\nHasar Azaltma: %10\nSıcaklık. Derecelendirme: -30 / 60 °C\nRadyasyondan Korunma: 15200 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 81 REM/s\nTaşıma Kapasitesi: 8,0 µSCU\n\nİster cesur yeni sınırlar keşfediyor olun, ister uzun bir uzay uçuşundan sonra sadece bacaklarınızı esnetiyor olun, Robert Space Industries'in Venture Explorer Suiti, vakum güvenli aşınmayı bir sonraki seviyeye taşıyor. Sorunsuz bir şekilde harmanlanmış, sınıfının en iyisi güvenlik özellikleri olağanüstü hareket özgürlüğü. Bu özel IAE 2953 baskısı, bakır vurgulu siyah ve gri renk paletine sahiptir. item_Desc_syfb_flightsuit_helmet_01_iae2023_01=Öğe Türü: Uçuş Kaskı\nHasar Azaltma: %10\nSıcaklık. Derecelendirme: -30 / 60 °C\nRadyasyon Koruması: 15200 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 81 REM/s\n\nİnsan fiziğinin benzersiz gereksinimlerini karşılamak üzere Syang Fabrication tarafından uyarlanan Xanthule kaskı, Xi'an'ın tercih ettiği cesur silueti aslına sadık bir şekilde yeniden yaratıyor. Xanthule takım elbise ile kombinlendiğinde farklı ve göz alıcı bir görünüm oluşturur. Bu özel IAE 2953 baskısı, Gatac Manufacture'ın Syulen'inden ilham alan bakır ve beyaz bir desenle dekore edilmiştir. item_Desc_syfb_flightsuit_suit_01_iae2023_01=Öğe Türü: Uçuş Elbisesi\nHasar Azaltma: %10\nSıcaklık. Derecelendirme: -30 / 60 °C\nRadyasyon Koruması: 15200 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 81 REM/s\nTaşıma Kapasitesi: 6,5 µSCU\nSırt Çantaları: Hafif\n\nYüzyıllardır süren yeniliklerle mükemmelleştirilen Syang Fabrication'ın şık ve şık Xanthule uçuş kıyafeti, İnsan fiziğine titizlikle uyarlandı. Xanthule kıyafeti, ünlü House'un imza estetiğini korurken güvenilir koruma sağlayan, karbon-ipek dokumadan yapılmış, nefes alabilen hafif kaplamaya sahiptir. Bu özel IAE 2953 baskısı, Gatac Manufacture'ın Syulen'inden ilham alan bakır ve beyaz bir desenle dekore edilmiştir. item_Descgmni_lmg_ballistic_01_green_red01=Üretici: Gemini\nÖğe Türü: LMG\nSınıf: Balistik\n\nŞarjör Boyutu: 150\nAteş Hızı: 1000 rpm\nEtki Menzili: 30 m\n\nEkler: Optik (S2), Namlu (Yok), Namlu Altı (S3)\n\n1000 rpm'ye varan patlayıcı bir ateş hızına ve Gemini'nin şıklığına sahiptir ve profesyonel stiliyle F55, ayetin hafife alınmaması gerektiğini bilmesini isteyen seçici müşteriler için hafif bir makineli tüfektir. Bu özel yeşil ve kırmızı Alpine Sunset baskısının sevdikleriniz için kesinlikle harika bir Luminalia hediyesi olacağı kesin. item_Descgmni_rifle_ballistic_01_IAE2023=Üretici: Gemini\nÖğe Türü: Saldırı Tüfeği\nSınıf: Balistik\n\nŞarjör Boyutu: 30\nAteş Hızı: 300 rpm / 900 rpm\nEtkili Menzil: 50 m\n\nEklentiler: Optik (S2), Namlu (S2), Namlu Altı (S2)\n\nGemini, S71 ile aşağıdakiler için ideal olan ergonomik bir saldırı tüfeği tasarladı: orta menzilli çatışmalar. Sınıfındaki diğer silahlara göre daha küçük kalibreli bir mermiyle donatılmış olan S71, şık estetiği ve hassas doğruluğu nedeniyle özel askeri profesyoneller arasında popüler hale geldi. IAE 2953 onuruna tasarlanan Ascension sürümü, Gatac Manufacture'ın Syulen'inden ilham alan şık çelik ve bakır detaylarla süslendi. item_Descklwe_lmg_energy_01_purple_blue01=Üretici: Klaus & Werner\nÖğe Türü: LMG\nSınıf: Enerji (Lazer)\n\nPil Boyutu: 100\nAteş Hızı: 400 rpm\nEtkili Menzil: 40 m\n\nEklentiler: Optik (S2), Namlu (S2), Namlu Altı (S3)\n\nKlaus & Werner, denenmiş ve gerçek Demeco ile ikonik bir silah yarattı Lazer LMG. Askeri angajmanlarda yaygın olarak kullanılan bu kısa-orta menzilli piyadelerin favorisi, istikrar ve doğruluk ön planda olacak şekilde inşa edilmiştir. Ultraviyole sürümü göz alıcı menekşe ve orkide renklerine sahiptir. item_Descksar_pistol_ballistic_01_IAE2023=Üretici: Kastak Arms\nÖğe Türü: Tabanca\nSınıf: Balistik\n\nŞarjör Boyutu: 6\nAteş Hızı: 180 rpm \nEtki Menzili: 100 m\n\nEkler: Optik (S1), Namlu (S1), Namlu Altı (S1)\n\nGenellikle Kastak Arms "el topu" olarak adlandırılan Coda, tek bir .50'lik atışla çatışmayı sonlandırabilir kalibre Her ne kadar önemli güç Coda'nın geri tepmesini kontrol etmeyi zorlaştırsa da. Sınırlı şarjör boyutu ve önemli vuruşu göz önüne alındığında, daha isabetli tek atışlar lehine sürekli ateş önerilmez. IAE 2953 onuruna tasarlanan Ascension sürümü, Gatac Manufacture'ın Syulen'inden ilham alan çelik ve bakır vurgulara sahiptir. item_Descksar_rifle_energy_01_IAE2023=Üretici: Kastak Arms\nÖğe Türü: Saldırı Tüfeği\nSınıf: Enerji (Plazma)\n\nPil Boyutu: 35\nAteş Hızı: 500 rpm\nEtkili Menzil: 50 m\n\nEklentiler: Optik (S2), Namlu (S2), Namlu Altı (S2)\n\nKarna, klasik bir Kastak Arms plazma saldırı tüfeğidir. Bu orta menzilli mauler, hızlı ve kolay durum ayarlamalarına olanak tanıyan şarjlı ve tam otomatik atış modlarına sahiptir. Ünlü ateş gücünün yanı sıra Karna'nın sağlam görünümü ve güvenilirliği onu Kastak Arms'ın en popüler silahlarından biri haline getirdi. IAE 2953 onuruna tasarlanan Ascension sürümü, Gatac Manufacture'ın Syulen'inden ilham alan çelik ve bakır vurgulara sahiptir. item_Descksar_sniper_ballistic_01_blue_white01=Üretici: Kastak Arms\nÖğe Türü: Keskin Nişancı Tüfeği\nSınıf: Balistik\n\nŞarjör Boyutu: 8\nAteş Hızı: 30 rpm\nEtkili Menzil: 120 m\n\nEkler: Optik (S3), Namlu (Yok), Namlu Altı (S2)\n\nNeşter, Kastak Arms'ın benzersiz ve çok yönlü bir keskin nişancı tüfeğidir. Dikey iki namlulu konfigürasyonla tasarlanan bu silahın iki atış modu vardır; böylece uzun mesafeden tek, güçlü bir atış yapmak için atışınızı duruma göre uyarlayabilir veya çift atışlı bir patlama oluşturmak için her iki namluyu hızlı bir şekilde art arda ateşleyebilirsiniz. Bu özel Permafrost sürümü, kör edici kış gökyüzünün altındaki bir buzulu anımsatan mavi ve gri renklere sahiptir. item_Name600i_Paint_BIS2953_Purple_Blue_Cyan=600i 2953 Gösteri Görünümünün En İyisi item_NameCorsair_Paint_BIS2953_Purple_Blue_Cyan=Corsair 2953 Gösteri Görünümünde En İyi item_NameCutter_Paint_Luminalia_green_red=Kesici Güverte Gövde Görünümü item_NameCutter_Paint_Luminalia_white_blue=Kesici IceBreak Görünümü item_NameCyclone_Paint_Racing_Blue_Blue_Blue_TigerStripes=Kasırga Kasırga Görünümü item_NameCyclone_Paint_Racing_Yellow_White_Grey_Stripes=Kasırga Bitiş Çizgisi Görünümü item_NameFlair_Glowstick_Luminalia=Luminalia Işık Çubuğu item_NameFlair_biscuit_jar_1_a=Luminalia Kurabiye Kavanozu item_NameFlair_mug_luminalia_1_a=Luminalia Kupa item_NameFlair_plant_pot_1_a=Merhaba Sunshine Arsız Ekici item_NameFlair_plant_pot_1_b=Merhaba Sunshine Mutlu Ekici item_NameFlair_plant_pot_1_c=Merhaba Sunshine Şaşırmış Ekici item_NameFood_biscuit_1_a=Çınlama item_NameFreelancer_Paint_Luminalia_green_red=Serbest Çalışan Güverte Gövde Görünümü item_NameFreelancer_Paint_Luminalia_white_blue=Freelancer IceBreak Görünümü item_NameHRST_Storm_LaserRepeater_S3=Reign-3 Tekrarlayıcı item_NameNox_Paint_Racing_Blue_Blue_Blue_TigerStripes=Nox Kasırga Görünümü item_NameNox_Paint_Racing_Yellow_White_Grey_Stripes=Nox Bitiş Çizgisi Görünümü item_NameProspector_Paint_Luminalia_green_red=Prospector Güverte Gövde Görünümü item_NameProspector_Paint_Luminalia_white_blue=Prospector IceBreak Görünümü item_NameRedeemer_Paint_BIS2953_Purple_Blue_Cyan=Redeemer 2953 Gösteri Görünümünün En İyisi item_NameSRV_Paint_Black_Yellow=SRV Kara Fırtına Görünümü item_NameSRV_Paint_Blue_Beige=SRV Gök Mavisi Görünüm item_NameSRV_Paint_White_Grey=SRV Bulutlu Görünüm item_NameSTV_Paint_Racing_Blue_Blue_Blue_TigerStripes=STV Kasırga Görünümü item_NameSTV_Paint_Racing_Yellow_White_Grey_Stripes=STV Bitiş Çizgisi Görünümü item_NameSpirit_C1_Paint_Red_Black_White=Ruh Kızılı Görünümü item_NameSpirit_E1_Paint_Black_Black_Gold=Spirit Olympia Görünümü item_NameSpirit_Paint_Blue_White_Red=Ruhsal Yiğit Görünüm item_NameSpirit_Paint_White_Black_Red=Spirit Allegiant Görünümü item_NameSpirit_Paint_Yellow_Black_Black=Spirit Parlak Görünüm item_NameStorm_Paint_Dark_Camo=Storm Darkside Görünümü item_NameStorm_Paint_Green_Green_Camo=Fırtına Kara Düşüşü Görünümü item_NameStorm_Paint_White_Grey_TwoTone=Fırtına Zirvesi Görünümü item_NameStorm_Paint_White_White_Camo=Storm Frost Çizgi Görünümü item_NameSyulen_Paint_Chiing_WhiteGold=Syulen Ch.iing Görünümü item_NameTMBL_Storm_AA_Turret=Tumbril Storm Uçaksavar Kulesi item_NameVulture_Paint_BIS2953_Purple_Blue_Cyan=Vulture 2953 Gösteri Görünümünün En İyisi item_NameVulture_Paint_Luminalia_green_red=Akbaba Güvertesi Gövde Görünümü item_NameVulture_Paint_Luminalia_white_blue=Akbaba Buz Kırma Görünümü item_Name_clda_env_heavy_helmet_01_iae2023_01=Novikov "Yükseliş" Kaskı item_Name_clda_env_heavy_unified_01_iae2023_01=Novikov "Yükseliş" Keşif Elbisesi item_Name_mym_shirt_01_lum02_02=Bağışlama Kazak item_Name_mym_shirt_01_lum02_07=Piconalia Kazak item_Name_rsi_explorer_armor_light_helmet_01_iae2023_01=Venture Kask Yükselişi item_Name_rsi_explorer_light_arms_01_iae2023_01=Venture Arms Yükselişi item_Name_rsi_explorer_light_core_01_iae2023_01=Girişim Çekirdeği Yükselişi item_Name_rsi_explorer_light_legs_01_iae2023_01=Girişim Bacakları Yükselişi item_Name_rsi_explorer_undersuit_01_iae2023_01=Girişim Undersuit Yükselişi item_Name_syfb_flightsuit_helmet_01_iae2023_01=Xanthule Yükseliş Kaskı item_Name_syfb_flightsuit_suit_01_iae2023_01=Xanthule Yükseliş Elbisesi item_Namegmni_lmg_ballistic_01_green_red01=F55 "Alp Gün Batımı" LMG item_Namegmni_lmg_ballistic_01_green_red01_short=F55 LMG OLARAK item_Namegmni_rifle_ballistic_01_IAE2023=S71 "Yükseliş" Tüfeği item_Namegmni_rifle_ballistic_01_IAE2023_short=S71 AC Tüfek item_Nameklwe_lmg_energy_01_purple_blue01=Demeco "Ultraviyole" LMG item_Nameklwe_lmg_energy_01_purple_blue01_short=Demeco UV LMG item_Nameksar_pistol_ballistic_01_IAE2023=Coda "Yükseliş" Tabancası item_Nameksar_pistol_ballistic_01_IAE2023_short=Coda AC Tabanca item_Nameksar_rifle_energy_01_IAE2023=Karna "Yükseliş" Tüfeği item_Nameksar_rifle_energy_01_IAE2023_short=Karna AC Tüfek item_Nameksar_sniper_ballistic_01_blue_white01=Neşter "Permafrost" Keskin Nişancı Tüfeği item_Nameksar_sniper_ballistic_01_blue_white01_short=Neşter PF Tüfeği items_commodities_special_lunar_envelope_1_dog_a=Köpek Zarfının Yılı items_commodities_special_lunar_envelope_1_dog_a_desc=Köpek Yılı'nı kutlayan yaldızlı kırmızı bir zarf. Bu zarfları değiş tokuş etmek Kızıl Festivali kutlamanın en popüler yollarından biridir. Çoğu zaman zarfın içinde, önemsediğiniz kişilerin önümüzdeki döngüye güçlü bir başlangıç ​​yapmasına yardımcı olmak için az miktarda kredi bulunabilir. Kaderin ihtiyaç içinde olduğunu düşündüğü kişilere iyi şans ve refah yaymanın bir yolu olarak zarfları saklamanın yeni geleneği, popülaritesini artırıyor. vehicle_DescGAMA_Syulen=Üretici: Gatac İmalatı\nOdak: Kargo\n\nSyulen kargo gemisi, hem İnsan hem de Xi'an pilotlarına çok uygun olacak şekilde ünlü Gatac Hanesi tarafından ustalıkla üretildi. Zarif ve çevik şasisiyle Syulen, evrendeki önemli teslimatları taşımaya ya da taşımacılık kariyerine ilk adım atanlar için ideal bir gemi olmaya uygundur. vehicle_DescRSI_Arrastra=Üretici: RSI\nOdak: Ağır Madencilik\n\nEvrenin geniş değerli kaynak depolarında madencilik yapmanın içerdiği tüm risklerle birlikte Roberts Space Industries, doğru gemiyi seçmenin bu risklerden biri olmadığından emin olmak istiyor. Arrastra endüstriyel madencilik platformu, en başından güvenlik ve verimlilik göz önünde bulundurularak tasarlandı; uzaktan operatör koltukları mürettebatınıza ekstra koruma sağlar, yerleşik rafineri daha karlı bir iş akışı için idealdir, otomatik maden depolama boru hattı toplanan kaynaklarınızı zahmetsizce transfer için hazırlar ve yardımcı garaj sahadayken daha fazla operasyonel esneklik sağlar. vehicle_DescRSI_Zeus_CL=Üretici: Roberts Space Industries\nOdak: Medium Freight\n\nYepyeni nesil gezginleri evren boyunca taşımaya hazır olan Roberts Space Industries, sekiz asırdır yapımı devam eden bir yıldız gemisini, yani tamamen yeni Zeus Mk II uzay aracını tanıtmaktan gurur duyuyor. İnsanlığı 2140 yılında yıldızlara fırlatan klasik tasarıma saygı duruşunda bulunan Zeus Mk II, bu sevilen uzay yolculuğu ikonunun kalbini korurken modern standartları aşacak şekilde güncellendi. Ticaret odaklı Zeus Mk II CL sürümü, ek kargo alanı ve büyük hacimli kargoların taşınması için ideal bir çekici kirişe sahiptir. vehicle_DescRSI_Zeus_ES=Üretici: Roberts Space Industries\nOdak: Keşif\n\nYepyeni nesil gezginleri evren boyunca taşımaya hazır olan Roberts Space Industries, sekiz asırdır yapımı devam eden bir yıldız gemisini, yani tamamen yeni Zeus Mk II uzay aracını tanıtmaktan gurur duyuyor. İnsanlığı 2140 yılında yıldızlara fırlatan klasik tasarıma saygı duruşunda bulunan Zeus Mk II, bu sevilen uzay yolculuğu ikonunun kalbini korurken modern standartları aşacak şekilde güncellendi. Keşif odaklı Zeus Mk II ES sürümü, yeni keşifler bulmaya yönelik sağlam bir radar paketine ve onları eve geri getirmeye yardımcı olacak gelişmiş silahlara ve korumaya sahiptir.\n vehicle_DescRSI_Zeus_MR=Üretici: Roberts Space Industries\nOdak: Yasaklama\n\nYepyeni nesil gezginleri evren boyunca taşımaya hazır olan Roberts Space Industries, sekiz yüzyıldır yapımı devam eden bir yıldız gemisini, yani tamamen yeni Zeus Mk II uzay aracını tanıtmaktan gurur duyuyor. İnsanlığı 2140 yılında yıldızlara fırlatan klasik tasarıma saygı duruşunda bulunan Zeus Mk II, bu sevilen uzay yolculuğu ikonunun kalbini korurken modern standartları aşacak şekilde güncellendi. Güvenliğe odaklanan Zeus Mk II MR sürümü, düşman güçlerini etkisiz hale getirmeye yardımcı olacak bir EMP cihazı ve kuantum sönümleyici içerir. vehicle_DescTMBL_Storm_AA=Üretici: Tumbril Land Systems\nOdak: Savaş\n\nİlk olarak 2606 yılında İkinci Tevarin Savaşı sırasında tanıtılan Tumbril Storm tek operatörlü mini tank, savaş alanlarına saldırmak ve düşman topçularını yok etmek için inşa edildi. Her zamankinden daha hızlı, daha güçlü ve daha etkili olacak şekilde sıfırdan yeniden tasarlanan Storm AA, havadaki ve yerdeki hedeflere karşı koruma sağlamak için bir füze yağmuruyla donatılmış, doğanın gerçek bir gücüdür. vehicle_NameGAMA_Syulen=Gatac Syulen vehicle_NameRSI_Arrastra=RSI Arrastra vehicle_NameRSI_Zeus_CL=RSI Zeus Mk II CL vehicle_NameRSI_Zeus_ES=RSI Zeus Mk II ES vehicle_NameRSI_Zeus_MR=RSI Zeus Mk II MR vehicle_NameTMBL_Storm_AA=Tumbril Fırtınası AA ARCC_UGF_desc_shared=Şirketin çeşitli dağıtım ve işleme ihtiyaçlarını karşılayan özel bir ArcCorp Endüstri Parkı. CRAS_UGF_desc_shared=Bu işleme tesisi, Cry-Astro'nun yakıt ağının hayati bir parçası olup geleceğinizi beslemenize yardımcı olur. CRUS_UGF_desc_shared=Crusader Industries'in gemilerini üretmek için kullandığı birçok tesisten biri. DownloadConnectivity_HTTP=HTTP DownloadConnectivity_None=Bağlantı Yok DownloadConnectivity_P2P=P2P DownloadConnectivity_P2P_HTTP=HTTP + P2P DownloadError_AlreadyDownloading=Zaten indiriliyor DownloadError_DownloadFailed=İndirme başarısız oldu DownloadError_InvalidMetafile=Meta dosyası yüklenemiyor DownloadError_InvalidSource=Geçersiz kaynak bulundu DownloadError_None=İndirme hatası algılanmadı DownloadError_NotEnoughSpace=Yeterli disk alanı yok DownloadError_UnacceptableSource=Kabul edilemez kaynak bulundu DownloadError_Unknown=Bilinmeyen indirme hatası DownloadError_UserAbort=Kullanıcı iptali DownloadStalled_ContentWrite=İçerik yazımı başarısız oldu DownloadStalled_None=İndirme durduruldu DownloadStalled_PeerListEmpty=Arkadaş listesi boş DownloadStalled_PeerNoGoodOnes=Geçerli eş yok DownloadStalled_ReliableSourceBadIntegrity=Bozuk verileri sunan güvenilir kaynak DownloadStalled_ReliableSourceContact=Güvenilir kaynakla iletişim kurulamıyor DownloadStalled_ReliableSourceNotSpecified=Güvenilir kaynak belirtilmedi DownloadStalled_TrackerContact=İzleyiciyle iletişim kurulamıyor DownloadStalled_TrackerListEmpty=Takipçi listesi boş DownloadStalled_TrackerNotSpecified=İzleyici belirtilmedi DownloadStalled_TransportHttp=HTTP isteği başarısız oldu DownloadStalled_TransportHttpClient=İndiriliyor Durdu... Lütfen Bekleyin! DownloadStalled_TransportSocket=Soket aktarımı başarısız oldu DownloadState_Checking=İndirme kontrol ediliyor DownloadState_Complete=İndirme Tamamlandı DownloadState_Creating=İndirme Oluşturuluyor DownloadState_Downloading=İndiriliyor DownloadState_DownloadingChecking=İndiriliyor/Kontrol Ediliyor DownloadState_DownloadingStalled=İndirme Durduruldu DownloadState_Failure=İndirme Hatası DownloadState_Idle=Boşta İndir DownloadState_Initializing=İndirin Başlatılıyor DownloadState_Paused=İndirme Duraklatıldı DownloadState_Resuming=İndirme Devam Ediyor DownloadState_Seeding=Tohumlamayı İndir DownloadState_Starting=İndirme Başlıyor DownloadState_Stopping=İndirmeyi Durdurma DownloadState_Unknown=Bilinmeyeni İndir Download_BrowseForFolder=Klasör seç Frontend_Context_JoinUnavailable=Katıl (Mevcut değil) Frontend_PU_Version=4.3.1 - Erdemin İnişi GMCapture_Desc=Müdahale ekiplerimizin hazırlıklılığını test etmek için gönüllülerden, gemiyi etkisiz hale getirerek ve kontrolünü ele geçirerek CDF Idris'e yönelik bir saldırı simülasyonu yapmalarını istiyoruz.\n\nAçık olmak gerekirse, tatbikatın amacı Idris'i yok etmek değil, sizin gemiye çıkıp mümkün olduğu kadar uzun süre onun kontrolünü sürdürmenizi sağlamaktır. Gönüllüler, Idris'in yüksek eğitimli mürettebatının tam direnişiyle karşılaşmayı beklemelidir ve önceden güncellenmiş bir iz almaları teşvik edilir.\n\nKatılımınız onaylandıktan sonra koordinatlar sağlanacaktır.\n\nTeşekkürler ve iyi şanslar. GMCapture_From=Sivil Savunma Gücü GMCapture_HUD=İdris'i yakala GMCapture_Marker=İdris'i yakala GMCapture_Obj_Long=İdris'i yakalayın. GMCapture_Obj_Short=İdris'i yakala GMCapture_Title=İdris Savaş Oyunu HRST_UGF_desc_shared=Bu Hurston Dynamics Üretim Merkezi yalnızca yetkili personel içindir. Item_DescFlair_mug_stella_fortuna_1_a=Antik kaplamalı yonca motifine sahip bu kalay ve pirinç maşrapa, "Kaderi Baştan Çıkarmak" için geleneksel Stella Fortuna tostu yapmak için mükemmeldir. Item_DescFlair_mug_stella_fortuna_1_b=Kalaylı vurgularla hakiki ahşaptan güzel bir şekilde üretilen bu Stella Fortuna temalı maşrapa, bir pusula yıldızına ve "Şans Cesurdan yanadır" hatırlatmasına sahiptir. Item_DescGRIN_CraftingStation_001=Öğe Türü: Üretim İstasyonu\nÜretici: Greycat Industrial\nSınıf: Endüstriyel\n\nHammaddeleri özel hazırlanmış kaplarda depolayabilen ve aynı kaynakları çok amaçlı aletler gibi çeşitli kullanışlı öğeler üretmek için kullanabilen ReCast gemi tabanlı üretim istasyonu, daha uzun seferlere ve daha sürdürülebilir operasyonlara olanak tanır. Item_DescGRIN_SalvageField_001=Öğe Türü: Saha Yayıcı\nÜretici: Greycat Industrial\nSınıf: Endüstriyel\n\nEnkaz ve araçları kolayca kompozit malzemeye ayırmak için tasarlanan Renovar XTR Kurtarma Kirişi, yapısal kurtarma için endüstri standardı haline geldi. İki alan modu arasında geçiş yapar: Nesneleri parçalamak için yüksek frekanslı titreşimleri kullanan Kırılma ve parçaları kullanılabilir bir kaynağa indirgeyen Parçalanma. Item_DescReclaimer_CraftingStorage=Öğe Türü: Depolama\nÜretici: Aegis Dynamics\nKapasite: 360 SCU\n\nBu dahili depolama alanı, bir Reclaimer'ın geminin üretim istasyonlarına beslenene kadar topladığı tüm ham maddeleri içerir. Item_DescReclaimer_SalvageClaw=Öğe Türü: Manipülatör\nÜretici: Aegis Dynamics\nSınıf: Endüstriyel\n\nBu ağır hizmet tipi pençe, yerleşik teknisyenin kurtarma malzemesini manipüle etmesine ve toplamasına olanak tanır. Item_DescSTOR_opencontainer_shared=Kargo bölmelerinin en güvenilir isimlerinden biri tarafından tasarlanan Stor*Tam Kişisel Depolama Konteyneri, yanınızda taşıyamayacağınız kadar hantal olan her şeyi saklamak için uygun bir yer sağlar. Dayanıklı, darbeye dayanıklı yapısı, alan boşluğuna dayanacak şekilde yalıtılmıştır. Item_DescVulture_CraftingStorage=Öğe Türü: Depolama\nÜretici: Drake Gezegenlerarası\nKapasite: 14 SCU\n\nBu dahili depolama alanı, bir Vulture'ın geminin üretim istasyonuna beslenene kadar topladığı tüm ham maddeleri içerir. Item_NameFlair_mug_stella_fortuna_1_a=2954 Kader Tankardını Baştan Çıkarma Item_NameFlair_mug_stella_fortuna_1_b=2954 Şansın İyiliği Tankard Item_NameGRIN_CraftingStation_001=Yeniden Yayın İstasyonu Item_NameGRIN_SalvageField_001=Renovar XTR Kurtarma Kirişi Item_NameReclaimer_CraftingStorage=Geri Kazanım Malzeme Deposu Item_NameReclaimer_SalvageClaw=Midas Kurtarma Pençesi Item_NameSTOR_opencontainer_1SCU=Stor*Hepsi 1 SCU Kişisel Depolama Konteyneri Item_NameSTOR_opencontainer_2SCU=Stor*Tüm 2 SCU Kişisel Depolama Konteyneri Item_NameSTOR_opencontainer_4SCU=Stor*Tüm 4 SCU Kişisel Depolama Konteyneri Item_NameSTOR_opencontainer_8SCU=Stor*Tüm 8 SCU Kişisel Depolama Konteyneri Item_NameVulture_CraftingStorage=Akbaba Malzeme Deposu MITE_UGF_desc_shared=microTech, geniş tüketici elektroniği kataloğunu desteklemek için bu konumdaki gibi depoları kullanıyor. PU_UEEALERT02_F_DPA_Announce_Event_ThreatActive_IG_002_AttentionPleaseShelter=Dikkat. Yetkililer tehdidi çözene kadar lütfen yerinizde kalın. PU_UEEALERT02_F_DPA_Enter_SectorArea_ThreatActive_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_002_WarningYouHave=Uyarı. Yüksek tehdit alanına girdiniz. Tüm pilotların alternatif rotalar araması teşvik ediliyor. Son derece dikkatli olunması tavsiye edildi. SASU_UGF_desc_shared=Her günü daha iyi hale getirmek için çalışan bu iş merkezi ve çalışanları, Sakura Sun ailesinin bir parçası olmaktan gurur duyuyor. ShipStrip_missioncomplete_structural=Araç Yapısı Kurtarıldı Stanton1_CRAS_UGF_001=Cry-Astro Hurston İşleme Tesisi 19-02 Stanton1_DrugLab_001=Yankı Adası Stanton1_DrugLab_001_Desc=Her zaman geri gelirler. Stanton1_GRIN_UGF_001=Greycat Stanton I Üretim Kompleksi-A Stanton1_GRIN_UGF_002=Greycat Stanton I Üretim Kompleksi-B Stanton1_HRST_UGF_001=HDPC-Cassillo Stanton1_HRST_UGF_002=HDPC-Degland Stanton1_HRST_UGF_003=HDPC-Farnesway Stanton1_HRST_UGF_004=HDPC-Tiyago Stanton2_CloudrestRetreatCluster_Add=Crusader'da Cloudrest Retreat Stanton2_EmpyreanParkCluster_Add=Crusader'da Empyrean Park Stanton2_ProspectPointCluster_Add=Crusader'da Beklenti Noktası Stanton2b_CRUS_UGF_001=Crusader Industries Daymar Merkezi B14 Stanton3b_ARCC_UGF_001=ArcCorp Wala-1 Endüstri Parkı Stanton4_CRAS_UGF_001=Cry-Astro İşleme Tesisi 34-12 Stanton4_MITE_UGF_001=microTech Lojistik Deposu S4LD01 Stanton4_SASU_UGF_001=Sakura Sun Goldenrod Çalışma Merkezi Tutorial_Shop_Area18=Cubby Patlaması Tutorial_Shop_NewBab=Kel-To area_name_ext_transit,P=Dış Transit area_name_foodcourt,P=Yemek alanı area_name_galleria,P=Galleria area_name_int_transit,P=İç Geçiş ea_ui_RulesLapCompleted=Tur Tamamlandı\nTur Süresi: %s ea_ui_RulesOnDeathPenaltyMessage=%d saniye ceza ea_ui_deathinfo_AssistedBy=Destekleyen: ea_ui_deathinfo_LifeReview=Hayat İncelemesi ea_ui_frontend_BanPlayer=OYUNCUYU YASAKLA ea_ui_frontend_DemoteFromMod=MODDAN İNDİRME ea_ui_frontend_ExperimentalModes=Deneysel Modlar ea_ui_frontend_ExperimentalModesActive=Aktif Deneysel Modlar: ea_ui_frontend_ExperimentalModesReset=Bitiş tarihi: ea_ui_frontend_Host=Ev sahibi ea_ui_frontend_Join=Katılmak ea_ui_frontend_LobbySetup=Lobi Kurulumu ea_ui_frontend_Moderator=Moderatör ea_ui_frontend_PromoteToHost=EV SAHİBİNE TANITIM ea_ui_frontend_PromoteToMod=MOD'A GELİŞTİR ea_ui_frontend_RestartRequired=Güncellemek İçin Oyunu Yeniden Başlatın ea_ui_frontend_specialevent_AlienWeek_Description,P=Uzaylı Haftası, metin, metin, daha fazla metin. ea_ui_frontend_specialevent_AlienWeek_Title,P=Uzaylı Haftası ea_ui_frontend_specialevent_AprilFools_Description,P=Olmadığınız biri gibi davranarak düşmanlarınızı kandırın. ea_ui_frontend_specialevent_AprilFools_Title,P=1 Nisan Şakaları ea_ui_frontend_specialevent_CitizenCon_Description,P=Citizen Con, metin, metin, daha fazla metin. ea_ui_frontend_specialevent_CitizenCon_Title,P=Vatandaş Con ea_ui_frontend_specialevent_FightOrFlight_Description,P=Dövüş ya da Kaç, metin, metin, daha fazla metin. ea_ui_frontend_specialevent_FightOrFlight_Title,P=Savaş ya da Kaç ea_ui_frontend_specialevent_FoundationFestival_Description,P=Vakıf Şenliği, metin, metin, daha fazla metin. ea_ui_frontend_specialevent_FoundationFestival_Title,P=Vakıf Festivali ea_ui_frontend_specialevent_Generic=Özel Etkinlik ea_ui_frontend_specialevent_Halloween_Description,P=Cadılar Bayramı, metin, metin, daha fazla metin. ea_ui_frontend_specialevent_Halloween_Title,P=Cadılar Bayramı ea_ui_frontend_specialevent_IAE_Description,P=IAE, metin, metin, daha fazla metin. ea_ui_frontend_specialevent_IAE_Title,P=IAE ea_ui_frontend_specialevent_Invictus_Description,P=Invictus, metin, metin, daha fazla metin. ea_ui_frontend_specialevent_Invictus_Title,P=Invictus ea_ui_frontend_specialevent_LunarNewYear_Description=Ay Yeni Yılını Kill Collector'ın (FPS veya Araç) özel bir Kırmızı Festival sürümüyle kutlamak için bize katılın. ea_ui_frontend_specialevent_LunarNewYear_Title,P=Kırmızı Festival ea_ui_frontend_specialevent_MurrayCup_Description,P=Murray Kupası, metin, metin, daha fazla metin. ea_ui_frontend_specialevent_MurrayCup_Title,P=Murray Kupası ea_ui_frontend_specialevent_PirateWeek_Description,P=Korsan Haftası, metin, metin, daha fazla metin. ea_ui_frontend_specialevent_PirateWeek_Title,P=Korsan Haftası ea_ui_frontend_specialevent_PlayerBirthday_Description,P=Oyuncu Doğum Günü, metin, metin, daha fazla metin. ea_ui_frontend_specialevent_PlayerBirthday_Title,P=Oyuncunun Doğum Günü ea_ui_frontend_specialevent_StPatricks_Description,P=Haritanın her yerindeki gizli kapları bulun. ea_ui_frontend_specialevent_StPatricks_Title,P=Aziz Patrick ea_ui_frontend_specialevent_ValentinesDay_Description=Tutkular bu Coramor'u kızıştırıyor! Duo Showdown'da takım olarak yarışmak sizin ve partnerinizin kalbinin biraz daha hızlı atmasını sağlayacak kesin bir yoldur. ea_ui_frontend_specialevent_ValentinesDay_Title,P=Koramor ea_ui_frontend_specialevent_Xmas_Description=Tatil sezonunuzu biraz ekstra neşe ve çok daha yoğun aksiyonla doldurmaya hazır mısınız? Luminalia ruhuna girin ve değerli arkadaşlarınızı ve ailenizi coşkulu bir rekabet için bir araya toplayın! ea_ui_frontend_specialevent_Xmas_Title,P=Luminalia ea_ui_map_ClioIslands=Clio Adaları ea_ui_map_SnakePitReverse,P=Yılan Çukuru: Ters ea_ui_mapdesc_ClioIslands,P=Yer Tutucu Açıklaması ea_ui_mode_ClassicRace_MasterModes=Usta Modları: Klasik Yarış ea_ui_mode_Duel_FightOrFlight,P=İkili Hesaplaşması ea_ui_mode_FPSKillConfirmed=Toplayıcıyı Öldür: FPS ea_ui_mode_GravRace=Yerçekimi Yarışı ea_ui_mode_SquadronBattle_MasterModes=Usta Modları: Filo Savaşı ea_ui_mode_VehicleKillConfirmed=Koleksiyoncuyu Öldür: Araç ea_ui_modedesc_ClassicRace_MasterModes,P=Saf yarış. Yeni Master Modu gemilerinin sınırlarını zorlayın ve bitiş çizgisini geçen ilk kişi olun. ea_ui_modedesc_FPSKillConfirmed=Herkes için ücretsiz olan bu savaşta, öldürmek iyidir, ancak öldürülen düşmanların düşürdüğü kupaları toplamak çok daha iyidir. En iyi koleksiyoncu kazansın. ea_ui_modedesc_GravRace=Yerçekimi aracınızı birinciliğe doğru yönlendirirken saf hızın heyecanını hissedin. ea_ui_modedesc_SquadronBattle_MasterModes=Bu özel sınırlı Usta Modları testinde kazanmak için diğer takımdan daha fazla puan almanız veya puan sınırını aşmanız gereken takımlarda birlikte savaşın. ea_ui_modedesc_VehicleKillConfirmed=Herkes için ücretsiz olan bu it dalaşında, öldürmek iyidir, ancak yok edilen araçların bıraktığı ganimetleri toplamak çok daha iyidir. En iyi koleksiyoncu kazansın. ea_ui_reward_LunarNewYear_Msg=Bu yeni yıl harika bir başlangıç! Zirveye çıktınız ve kendinize bir Spectrum Rozeti kazandınız. Size iyi şanslar ve refah getirsin. ea_ui_reward_LunarNewYear_Title=MUTLU KIRMIZI FESTİVAL! ea_ui_reward_Valentines_Msg=Havada aşk ve zafer var! Siz ve ortağınız az önce kendinize özel bir Spectrum Rozeti kazandınız. ea_ui_reward_Valentines_Title=MUTLU CORAMOR! ea_ui_reward_Xmas_Msg=Luminalia temalı Penguen Pico'yu kazandığınız için tebrikler. Bu tatil sezonunda lambanız biraz daha parlak yansın. Yeni peluş arkadaşınız Stanton'daki evinize gönderildi. ea_ui_reward_Xmas_Title=MUTLU LUMINALIA! ea_ui_scoring_DistortionDamage=Çarpıtma ea_ui_scoring_DistortionDisabled=Engelli Gemisi ea_ui_scoring_KillConfirmed=Toplanan Öldürme ea_ui_scoring_KillDenied=Öldürme Reddedildi ea_ui_scoring_SecondPlace=2. sıra ea_ui_scoring_SpecialEventPickup,P=Toplanan Para ea_ui_scoring_SpecialEventPickupDenied,P=Para Reddedildi ea_ui_scoring_ThirdPlace=3. Sıra ea_ui_spawning_ForceRespawn=Yeniden Doğmaya Zorlama: ea_ui_spawning_MulticrewDisabled=Çoklu Mürettebat Devre Dışı Bırakıldı ea_ui_spawning_MulticrewEnabled=Çoklu Mürettebat Etkinleştirildi ea_ui_spawning_Spawning=Yumurtlama ea_ui_spawning_vehicleslot,P=Yuva %u flightHUD_Label_WrongOrientation,P=Yerçekimi ile Yanlış Hizalanmış hud_mining_asteroid_name_7=Asteroit (I-Tipi) hud_mining_modifier_cluster_factor=Küme Faktörü (~ItemModifierMethod(value)%) input_key_keyboard_leftParenthesis,P=None input_key_keyboard_rightParenthesis,P=None itemPort_port_NameBombSystem,P=[PH] Bomba Sistemi item_Desc100i_Paint_2954RedFestival_Red_Gold_Dog=Uğurlu Kırmızı Köpek görünümüyle yeni yılda huzur ve refah arayın. Geminizi, altın vurgular ve stilize bir köpek grafiğiyle tamamlanan bu cesur kırmızı temel boyayla donatın. item_Desc100i_Paint_2954RedFestival_Red_Gold_Dragon=Uğurlu Kızıl Ejderha görünümüyle yeni yılda huzur ve refah arayın. Geminizi, altın vurgular ve stilize bir ejderha grafiğiyle tamamlanan bu cesur kırmızı temel boyayla donatın. item_Desc400i_Paint_2954RedFestival_Red_Gold_Dog=Uğurlu Kırmızı Köpek görünümüyle yeni yılda huzur ve refah arayın. Geminizi, altın vurgular ve stilize bir köpek grafiğiyle tamamlanan bu cesur kırmızı temel boyayla donatın. item_Desc400i_Paint_2954RedFestival_Red_Gold_Dragon=Uğurlu Kızıl Ejderha görünümüyle yeni yılda huzur ve refah arayın. Geminizi, altın vurgular ve stilize bir ejderha grafiğiyle tamamlanan bu cesur kırmızı temel boyayla donatın. item_Desc600i_Paint_2954RedFestival_Red_Gold_Dog=Uğurlu Kırmızı Köpek görünümüyle yeni yılda huzur ve refah arayın. Geminizi, altın vurgular ve stilize bir köpek grafiğiyle tamamlanan bu cesur kırmızı temel boyayla donatın. item_Desc600i_Paint_2954RedFestival_Red_Gold_Dragon=Uğurlu Kızıl Ejderha görünümüyle yeni yılda huzur ve refah arayın. Geminizi, altın vurgular ve stilize bir ejderha grafiğiyle tamamlanan bu cesur kırmızı temel boyayla donatın. item_DescCutter_Paint_Beige_Orange=Çoğunlukla kahverengi vurgulu şeritler ve siyah vurgularla bej renkteki Cliffhanger görünümü, Cutter'ın hem sağlam hem de zarif görünmesini sağlar. item_DescCutter_Paint_Brown_Orange=Kahverengi ve siyah taban boyası üzerinde canlı turuncu tonlamalara sahip Tektonik görünüm ile Cutter'a biraz kişilik kazandırın. item_DescCutter_Paint_Metal=Sade ve şık metalik kaplama, Noble görünümünü Cutter için cesur bir seçim haline getiriyor. item_DescFlair_Coin_1_g=Köpek Yılı'nı kutlayan yaldızlı kırmızı para. Gelecek döngüde iyi şans ve refah getireceği söylenen bu gibi madeni paralar, her yıl düzenlenen Kızıl Festival sırasında popüler bir hediye haline geldi. item_DescFlair_Coramor54_Coin=2954'ün Coramor bayramını, bir yüzünde pembe kalpler, diğer yüzünde uzay yolculuğu yapan iki aşığın yer aldığı bu altın parayla kutlayın; uzayın enginliğinin bile aşkı birbirinden ayıramayacağını vaat ediyor. item_DescFlair_HeadHunterRelic_Citizencon_2023=İkonik Headhunter yetki mührünün bu kopyasıyla yolunuzu aydınlatın. Yeni bir Şefin terfisi için hazırlanan bu lamba, Şefin dört Danışmanının her biri tarafından sadakatlerinin bir işareti olarak sağlanan dört kafatası kullanılarak yapılmıştır ve Şefin yeni otoritesinin bir sembolü olarak hizmet vermektedir. item_DescFlair_MultiToolBox_Citizencon_2023=Sadece yıldızın tehlikeli parlamalarına değil aynı zamanda zamanın tahribatına da dayanıklı olan Pyro sisteminden geri alınan bu alet kutusuyla çok amaçlı aletinizi gururla sergileyin. item_DescFlair_SF54_Coin=Bir tarafında Stella Fortuna 2954, diğer tarafında 'Kaderi Baştan Çıkarma' yazan şanslı bir yonca bulunan bu altın para, herkesi şansı kendi ellerine almaya cesaret ediyor. item_DescFlair_Trophy_Citizencon_2023=Tehlikeli Pyro sisteminden çıkarılan enkazlardan oluşturulan bu eşsiz kupa ile CitizenCon 2953'ü karanlık tarafa bir yolculukla anın. item_DescFury_Paint_2954Fortuna_Green_Grey=Şansı yardımcı pilotunuz yapın. Fortuna görünümüyle gözlerinizi cesurca yıldızlara dikin ve maceraya şık bir şekilde devam edin. Bu Stella Fortuna temalı boya şeması öncelikle gri desenli yeşildir. item_DescMOLE_Paint_Lovestruck_Pink_Black=Coramor'un renklerinden ilham alan Lovestruck görünümü, MOLE'niz için şık metalik pembe ve siyah bir görünümdür. item_DescMPUV_Paint_Lovestruck_Pink_Black=Coramor'un renklerinden ilham alan Lovestruck görünümü, MPUV'niz için şık metalik pembe ve siyah bir görünümdür. item_DescMRCK_S03_XNAA_SanTokYai=Öğe Türü: Füze Rafı\nÜretici: Aopoa\nBoyut: 3\nFüzeler: 2xS2\n\nİki S2 füzesini taşıyacak şekilde inşa edilen Aopoa, bu füze raflarını özellikle San'tok.yāi'nin benzersiz tasarımıyla uyum içinde çalışacak şekilde tasarladı. item_DescRAFT_Paint_Lovestruck_Pink_Black=Coramor'un renklerinden ilham alan Lovestruck görünümü, RAFT'ınız için şık metalik pembe ve siyah bir görünümdür. item_DescRazor_Paint_2954Fortuna_Green_Grey=Şansı yardımcı pilotunuz yapın. Fortuna görünümüyle gözlerinizi cesurca yıldızlara dikin ve maceraya şık bir şekilde devam edin. Bu Stella Fortuna temalı boya şeması öncelikle gri desenli yeşildir. item_DescSRV_Paint_Lovestruck_Pink_Black=Coramor'un renklerinden ilham alan Lovestruck görünümü, SRV'niz için şık metalik pembe ve siyah bir görünümdür. item_DescSTOR_opencontainer_1-8_SCU=Kargo bölmelerinin en güvenilir isimlerinden biri tarafından tasarlanan Stor*All Saklama Kutusu, her türlü küçük eşyayı saklamak için uygun bir yer sağlar. Dayanıklı, darbeye dayanıklı yapısı, alan boşluğuna dayanacak şekilde yalıtılmıştır. item_DescSanTokYai_Paint_Black_Black_Black_Tiger=Yilen görünümünün parıldayan yanardönerliği San'tok.yāi'ye farklı bir görünüm kazandırıyor. item_DescSanTokYai_Paint_Red_Black_Black=San'tok.yāi'yi ateşli kırmızı ve siyah süslemelerle Xuā'cha görünümüyle donatın. item_DescSanTokYai_Paint_White_White_Red=Tuiping görünümüyle San'tok.yāi'yi kırmızı süslemeli saf beyaza dönüştürün. item_DescStarlifter_Paint_2954Fortuna_Green_Grey=Şansı yardımcı pilotunuz yapın. Fortuna görünümüyle gözlerinizi cesurca yıldızlara dikin ve maceraya şık bir şekilde devam edin. Bu Stella Fortuna temalı boya şeması öncelikle gri desenli yeşildir. item_DescTOAG_LaserRepeater_S3=Öğe Türü: Lazer Tekrarlayıcı\nÜretici: Torral Aggregate\nBoyut: 3\n\nXi'an mil-tech'ten ilham alan ve Torral Aggregate tarafından Aopoa San'tok.yāi için özel olarak üretilen Yeng'tu lazer tekrarlayıcı, geminin maharetini bir savaşçı keskinliğiyle vurguluyor. item_DescX1_Paint_2954RedFestival_Red_Gold_Dog=Uğurlu Kırmızı Köpek görünümüyle yeni yılda huzur ve refah arayın. Geminizi, altın vurgular ve stilize bir köpek grafiğiyle tamamlanan bu cesur kırmızı temel boyayla donatın. item_DescX1_Paint_2954RedFestival_Red_Gold_Dragon=Uğurlu Kızıl Ejderha görünümüyle yeni yılda huzur ve refah arayın. Geminizi, altın vurgular ve stilize bir ejderha grafiğiyle tamamlanan bu cesur kırmızı temel boyayla donatın. item_DescX1_Paint_Black_Black_Orange=Infinity Custom, X1 için öncelikle siyah, gri harfler ve turuncu vurgulardan oluşan Origin on the Shadow görünümüyle çalıştı. item_DescX1_Paint_Blue_Black_White=Infinity Custom, canlı beyaz renkte X1 ile koyu mavi ve siyahtan oluşan Blueshift görünümünde Origin ile birlikte çalıştı. item_DescX1_Paint_Grey_Orange_White=Infinity Custom, X1'in Süpersonik görünümünü tasarlamak için Origin ile birlikte çalıştı. Aracın aerodinamik tasarımını vurgulamak için turuncu vurgulu gri renktedir. item_DescX1_Paint_Red_White_Black=Infinity Custom, X1'in çarpıcı görünümünü koyu kırmızı vurgularla zenginleştiren özel Scarlet görünümünü geliştirmek için Origin ile yakın işbirliği içinde çalıştı. item_DescXNAA_SanTokYai_Mount_Gimbal=Üretici: Aopoa\nÖğe Türü: Silah Yuvası\nBoyut: 3\n\nBu S3 gimbal yuvasının yardımıyla mükemmel atışları sıralayın. Aopoa tarafından özellikle San'tok.yāi için yapılan bu gimbal, S3'e kadar olan silahları taşıyabilir. item_Desc_alb_jacket_04_01_01,P=PH - alb_jacket_04_01_01 item_Desc_alb_jacket_04_01_04,P=PH - alb_jacket_04_01_04 item_Desc_alb_jacket_04_01_10,P=PH - alb_jacket_04_01_10 item_Desc_alb_jacket_04_01_13,P=PH - alb_jacket_04_01_13 item_Desc_alb_jacket_04_01_17,P=PH - alb_jacket_04_01_17 item_Desc_alb_jacket_05_01_04,P=PH - alb_jacket_05_01_04 item_Desc_alb_jacket_05_01_16,P=PH - alb_jacket_05_01_16 item_Desc_alb_jacket_05_01_18,P=PH - alb_jacket_05_01_18 item_Desc_alb_jacket_05_01_20,P=PH - alb_jacket_05_01_20 item_Desc_alb_pants_02_01_01,P=PH - alb_pants_02_01_01 item_Desc_alb_pants_02_01_04,P=PH - alb_pants_02_01_04 item_Desc_alb_pants_02_01_10,P=PH - alb_pants_02_01_10 item_Desc_alb_pants_02_01_13,P=PH - alb_pants_02_01_13 item_Desc_alb_pants_02_01_17,P=PH - alb_pants_02_01_17 item_Desc_alb_shirt_05,P=PH - alb_shirt_05 item_Desc_fta_medium_helmet_01_01_13,P=PH - fta_medium_helmet_01_01_13 item_Desc_fta_medium_helmet_01_01_15,P=PH - fta_medium_helmet_01_01_15 item_Desc_fta_medium_helmet_01_01_18,P=PH - fta_medium_helmet_01_01_18 item_Desc_gsb_pants_01,P=PH - gsb_pants_01 item_Desc_gys_jacket_01_01_02,P=PH - gys_jacket_01_01_02 item_Desc_gys_pants_01_01_02,P=PH - gys_pants_01_01_02 item_Desc_gys_undersuit_01,P=PH - gys_undersuit_01 item_Desc_hdh_boots_02,P=PH - hdh_boots_02 item_Desc_hdh_jacket_07,P=PH - hdh_jacket_07 item_Desc_hdh_pants_03,P=PH - hdh_pants_03 item_Desc_hdh_shirt_01,P=PH - hdh_shirt_01 item_Desc_hdh_shirt_03_01_01,P=PH - hdh_shirt_03_01_01 item_Desc_hdh_shirt_03_01_04,P=PH - hdh_shirt_03_01_04 item_Desc_hdh_shirt_03_01_10,P=PH - hdh_shirt_03_01_10 item_Desc_hdh_shirt_03_01_13,P=PH - hdh_shirt_03_01_13 item_Desc_hdh_shirt_03_01_17,P=PH - hdh_shirt_03_01_17 item_Desc_outlaw_legacy_armor_light_arms_01_04_9tails=Öğe Türü: Hafif Zırh\nHasar Azaltma: %20\nSıcaklık. Derecelendirme: -31 / 61 °C\nRadyasyon Koruması: 26000 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 145,8 REM/s\n\nKastak Arms'ın Lynx kollarının bu versiyonu orijinal formundan değiştirildi. Lynx savaş zırhıyla hareket kabiliyetinizi koruyun. Yüksek teknoloji ürünü polimer dokuma, kullanıcının tehlikeden hızla kaçmasına yetecek kadar hasara dayanmasına olanak tanır. Elbisenin çarpıcı görünümü, 2800'lerin ortalarında çok popüler olan "Ateş ve Öfke" videolarında Arayıcı tarafından giyildikten sonra ünlendi. item_Desc_outlaw_legacy_armor_light_helmet_01_04_9tails=Öğe Türü: Hafif Zırh\nHasar Azaltma: %20\nSıcaklık. Derecelendirme: -31 / 61 °C\nRadyasyon Koruması: 26000 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 145,8 REM/s\n\nKastak Arms'ın Oracle kaskının bu versiyonu orijinal formundan değiştirildi. Kastak Arms'ın Oracle'ı, gözler üzerinde entegre elmas laminatlı, kapalı, güçlendirilmiş kaplamalı bir kask sağlar. Kullanıcıyı uzayda ve savaş alanında güvende tutarken maksimum durumsal farkındalığa olanak tanır. Vizör AR artı işaretiyle uyumludur. item_Desc_r6p_shoes_03,P=PH - r6p_shoes_03 item_Desc_rrs_specialist_light_arms_01_coramor_01=Öğe Türü: Hafif Zırh\nHasar Azaltma: %20\nSıcaklık. Derecelendirme: -38 / 68 °C\nRadyasyondan Korunma: 26000 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 145,8 REM/s\n\nMükemmel tasarımı ve göz alıcı tarzıyla Arden-SL zırhı, güvenlik uzmanlarının Roussimoff Rehabilitasyon Sistemlerini neden sevdiğini gösteriyor. Bu çok yönlü zırh seti, özel kompozit zırh kaplaması ve kumaşların hassas yerleştirilmesi sayesinde kullanıcının çevik ama güvende kalmasını sağlar. Özel Coramor Fate sürümü, canlı pembe ve açık gri renklerle güncellendi. item_Desc_rrs_specialist_light_arms_01_coramor_02=Öğe Türü: Hafif Zırh\nHasar Azaltma: %20\nSıcaklık. Derecelendirme: -38 / 68 °C\nRadyasyondan Korunma: 26000 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 145,8 REM/s\n\nMükemmel tasarımı ve göz alıcı tarzıyla Arden-SL zırhı, güvenlik uzmanlarının Roussimoff Rehabilitasyon Sistemlerini neden sevdiğini gösteriyor. Bu çok yönlü zırh seti, özel kompozit zırh kaplaması ve kumaşların hassas yerleştirilmesi sayesinde kullanıcının çevik ama güvende kalmasını sağlar. Bu zırhın özel Kısmet versiyonu, Yuri Ilyin'in kayıp sevgilisi Corazon Tan'ı ararken klasik 'Coramor' videosunda uçtuğu geminin onuruna siyah ve pembe renklere sahiptir. item_Desc_rrs_specialist_light_core_01_coramor_01=Öğe Türü: Hafif Zırh\nHasar Azaltma: %20\nSıcaklık. Derecelendirme: -35 / 65 °C\nRadyasyon Koruması: 26000 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 145,8 REM/s\nTaşıma Kapasitesi: 2,0 µSCU\nSırt Çantaları: Hafif\n\nMükemmel tasarımı ve göz alıcı tarzıyla Arden-SL zırhı, güvenlik uzmanlarının Roussimoff Rehabilitasyon Sistemlerini neden sevdiğini gösteriyor. Bu çok yönlü zırh seti, özel kompozit zırh kaplaması ve kumaşların hassas yerleştirilmesi sayesinde kullanıcının çevik ama güvende kalmasını sağlar. Ayrıca önemli ekipmanlara kolay erişim için bir alet kemeri de bulunur. Özel Fate sürümü, canlı pembe ve açık gri renklerle güncellendi ve Coramor'un ruhunu gittiğiniz her yere taşıyabilmeniz için her omuzluğun üzerinde bir kalp bulunuyor. item_Desc_rrs_specialist_light_core_01_coramor_02=Öğe Türü: Hafif Zırh\nHasar Azaltma: %20\nSıcaklık. Derecelendirme: -35 / 65 °C\nRadyasyon Koruması: 26000 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 145,8 REM/s\nTaşıma Kapasitesi: 2,0 µSCU\nSırt Çantaları: Hafif\n\nMükemmel tasarımı ve göz alıcı tarzıyla Arden-SL zırhı, güvenlik uzmanlarının Roussimoff Rehabilitasyon Sistemlerini neden sevdiğini gösteriyor. Bu çok yönlü zırh seti, özel kompozit zırh kaplaması ve kumaşların hassas yerleştirilmesi sayesinde kullanıcının çevik ama güvende kalmasını sağlar. Ayrıca önemli ekipmanlara kolay erişim için bir alet kemeri de bulunur. Bu zırhın özel Kısmet versiyonu, Yuri Ilyin'in kayıp sevgilisi Corazon Tan'ı ararken klasik 'Coramor' videosunda uçtuğu geminin onuruna siyah ve pembe renklere sahiptir. item_Desc_rrs_specialist_light_helmet_01_coramor_01=Öğe Türü: Hafif Zırh\nHasar Azaltma: %20\nSıcaklık. Derecelendirme: -38 / 68 °C\nRadyasyondan Korunma: 26000 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 145,8 REM/s\n\nMükemmel tasarımı ve göz alıcı tarzıyla Arden-SL zırhı, güvenlik uzmanlarının Roussimoff Rehabilitasyon Sistemlerini neden sevdiğini gösteriyor. Bu çok yönlü zırh seti, özel kompozit zırh kaplaması ve kumaşların hassas yerleştirilmesi sayesinde kullanıcının çevik ama güvende kalmasını sağlar. Aynı zamanda entegre kaportaya sahip tamamen kapalı bir kask içerir. Özel Coramor Fate sürümü, canlı pembe ve açık gri renklerle güncellendi. Vizör AR artı işaretiyle uyumludur. item_Desc_rrs_specialist_light_helmet_01_coramor_02=Öğe Türü: Hafif Zırh\nHasar Azaltma: %20\nSıcaklık. Derecelendirme: -38 / 68 °C\nRadyasyondan Korunma: 26000 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 145,8 REM/s\n\nMükemmel tasarımı ve göz alıcı tarzıyla Arden-SL zırhı, güvenlik uzmanlarının Roussimoff Rehabilitasyon Sistemlerini neden sevdiğini gösteriyor. Bu çok yönlü zırh seti, özel kompozit zırh kaplaması ve kumaşların hassas yerleştirilmesi sayesinde kullanıcının çevik ama güvende kalmasını sağlar. Aynı zamanda entegre kaportaya sahip tamamen kapalı bir kask içerir. Bu zırhın özel Kısmet versiyonu, Yuri Ilyin'in kayıp sevgilisi Corazon Tan'ı ararken klasik 'Coramor' videosunda uçtuğu geminin onuruna siyah ve pembe renklere sahiptir. Vizör AR artı işaretiyle uyumludur. item_Desc_rrs_specialist_light_legs_01_coramor_01=Öğe Türü: Hafif Zırh\nHasar Azaltma: %20\nSıcaklık. Derecelendirme: -38 / 68 °C\nRadyasyondan Korunma: 26000 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 145,8 REM/s\nTaşıma Kapasitesi: 2,0 µSCU\n\nMükemmel tasarımı ve göz alıcı tarzıyla Arden-SL zırhı, güvenlik uzmanlarının Roussimoff Rehabilitasyon Sistemlerini neden sevdiğini örnekliyor. Bu çok yönlü zırh seti, özel kompozit zırh kaplaması ve kumaşların hassas yerleştirilmesi sayesinde kullanıcının çevik ama güvende kalmasını sağlar. Özel Coramor Fate sürümü, canlı pembe ve açık gri renklerle güncellendi. item_Desc_rrs_specialist_light_legs_01_coramor_02=Öğe Türü: Hafif Zırh\nHasar Azaltma: %20\nTaşıma Kapasitesi: 5K µSCU\nSıcaklık. Derecelendirme: -38 / 68 °C\n\nMükemmel tasarımı ve göz alıcı tarzıyla Arden-SL zırhı, güvenlik uzmanlarının Roussimoff Rehabilitasyon Sistemlerini neden sevdiğini gösteriyor. Bu çok yönlü zırh seti, özel kompozit zırh kaplaması ve kumaşların hassas yerleştirilmesi sayesinde kullanıcının çevik ama güvende kalmasını sağlar. Bu zırhın özel Kısmet versiyonu, Yuri Ilyin'in kayıp sevgilisi Corazon Tan'ı ararken klasik 'Coramor' videosunda uçtuğu geminin onuruna siyah ve pembe renklere sahiptir. item_Desc_scu_jacket_07,P=PH - alb_shirt_05 item_Desc_scu_pants_05,P=PH - scu_pants_05 item_Descbehr_lmg_ballistic_01_yellow_grey01=Üretici: Behring\nÖğe Türü: LMG\nSınıf: Balistik\n\nŞarjör Boyutu: 75\nAteş Hızı: 800 rpm\nEtkili Menzil: 40 m\n\nEkler: Optik (S2), Namlu (S2), Namlu Altı (S3)\n\nBehring, FS-9'u ezici bir savaş alanı gücü olacak şekilde tasarladı. Bu hafif makineli tüfek, onu koruma ateşi açmak veya ilerleyen düşmanları durdurmak için ideal kılan tam otomatik moda sahiptir. FS-9 aynı zamanda sürekli ateş ederken isabetliliği koruma yeteneğiyle de takdir edilmektedir. Yeni sarı ve gri renklendirmeyle güncellenen bu özel Finish Line sürümü, yıldız gemisi yarışlarına bir saygı duruşu niteliğindedir. item_Descgmni_pistol_ballistic_01_green_grey01=Üretici: Gemini \nÖğe Türü: Tabanca\nSınıf: Balistik\n\nŞarjör Boyutu: 25\nAteş Hızı: 1200 rpm\nEtkili Menzil: 30 m\n\nEkler: Optik (S1), Namlu (S1), Namlu Altı (S1)\n\nGemini LH86, kişisel savunma ve yakın mesafe için tasarlanmış kompakt bir kinetik tabancadır mücadele. Ergonomi ve dengeye yönelik keskin bakış açısı ve dayanıklı yapı, bu tabancayı her türlü zorlu koşulda her atıcı için doğal bir uyum haline getiriyor. LH86 ayrıca Trityum düşük ışık görüşü ve yirmi beşlik bir şarjörle birlikte gelir. Stella Fortuna 2954 için piyasaya sürülen bu özel yeşil ve gri Luckbringer sürümü, şansı yanınıza almanın harika bir yoludur. item_Descgmni_shotgun_ballistic_01_pink_red01=Üretici: Gemini\nÖğe Türü: Av Tüfeği\nSınıf: Balistik\n\nŞarjör Boyutu: 18\nAteş Hızı: 120 dev/dak / 60 dev/dak\nEtkili Menzil: 15 m / 35 m\n\nEkler: Optik (S1), Namlu (Yok), Namlu Altı (S2)\n\nR97, şık ve etkili bir saldırı için şık tasarım ve durdurma gücünü birleştiriyor yakın mesafe silahı. Gemini'nin bu balistik av tüfeği iki farklı atış moduna sahiptir; hızlı hasar vermek için ideal olan yarı otomatik geniş yayılma modu ve bir miktar güç pahasına daha fazla menzil sunan odaklanmış mod. Bu savaş esnekliği, R97'yi İmparatorluk genelinde popüler bir kişisel savunma silahı haline getirdi. Kendinizi ve sevdiklerinizi, klasik Coramor videosunda Yuri Ilyin'in kayıp sevgilisi Corazon Tan'ı bulmak için uçtuğu gemiyi anımsatan pembe ve siyah renklere sahip R97'nin özel Kısmet sürümüyle koruyun. item_Descgmni_smg_ballistic_01_green_grey01=Üretici: Gemini\nÖğe Türü: SMG\nSınıf: Balistik\n\nŞarjör Boyutu: 50\nAteş Hızı: 1.100 rpm\nEtki Menzili: 35 dakika\n\nEkler: Namlu (S1), Optikler (S1), Namlu Altı (S1)\n\nKullanması kolay ve mor vurgulu stiliyle görülmesi güzel olan C54, şık ve Gemini'den hassas şekilde dengelenmiş SMG. Hafif polimer çerçevesi ve ergonomik tasarımı, onu yakın mesafeli görüşmeler için ideal kılar. C54, her türlü çarpışmanın hızlı bir şekilde sona ermesini sağlamak amacıyla maksimum destek ve hedef doygunluğu sağlamak için tam otomatik olarak 10 mm'lik mermi atma kapasitesine sahiptir. Stella Fortuna 2954 için piyasaya sürülen bu özel yeşil ve gri Luckbringer sürümü, şansı yanınıza almanın harika bir yoludur. item_Descgmni_sniper_ballistic_01_green_grey01=Üretici: Gemini\nÖğe Türü: Keskin Nişancı Tüfeği\nSınıf: Balistik\n\nŞarjör Boyutu: 15\nAteş Hızı: 120 rpm\nEtkili Menzil: 80 m\n\nEkler: Optik (S3), Namlu (S2), Namlu Altı (S2)\n\nA03 keskin nişancı tüfeği ile uzaktan yıkım yapın. Gemini'nin Tevarin kurucu ortağı Clem tarafından ustaca tasarlanan silah, şık ve ergonomik tasarımı güçlü bir balistik vuruşla dengeliyor. A03, art arda atışlar gerektiğinde aciliyet uğruna doğruluktan ödün veren bir keskin nişancı tüfeği için etkileyici bir atış hızı sunar. Tanınmış tasarımı ve benzersiz özellikleri göz önüne alındığında, A03'ün neden imparatorluk çapındaki güvenlik profesyonellerinin favorisi haline geldiğini anlamak kolaydır. Stella Fortuna 2954 için piyasaya sürülen bu özel yeşil ve gri Luckbringer sürümü, şansı yanınıza almanın harika bir yoludur. item_Descksar_rifle_energy_01_pink_red01=Üretici: Kastak Arms\nÖğe Türü: Saldırı Tüfeği\nSınıf: Enerji (Plazma)\n\nPil Boyutu: 35\nAteş Hızı: 500 rpm\nEtkili Menzil: 50 m\n\nEklentiler: Optik (S2), Namlu (S2), Namlu Altı (S2)\n\nKarna, klasik bir Kastak Arms plazma saldırı tüfeğidir. Bu orta menzilli mauler, hızlı ve kolay durum ayarlamalarına olanak tanıyan şarjlı ve tam otomatik atış modlarına sahiptir. Ünlü ateş gücünün yanı sıra Karna'nın sağlam görünümü ve güvenilirliği onu Kastak Arms'ın en popüler silahlarından biri haline getirdi. Cesur fuşya ve gri vurgularla yeniden tasarlanan Karna'nın bu Fate versiyonuyla Coramor tutkunuzu gösterin. item_Descksar_shotgun_energy_01_blue01=Üretici: Kastak Arms\nÖğe Türü: Av Tüfeği\nSınıf: Enerji (Plazma)\n\nPil Boyutu: 12\nAteş Hızı: 60 rpm\nEtkili Menzil: 20 m\n\nEklentiler: Optik (S1), Namlu (S3), Namlu Altı (S2)\n\nKastak Arms' Devastator, sürekli orta atış yapma kapasitesine sahip pompalı bir plazma av tüfeğidir yakın dövüş, oda açıklıkları ve diğer savaş operasyonları için menzilli, yüksek etkili plazma patlamaları. Durum yüksek güçlü bir varlığı gerektiriyorsa Devastator'dan başkasına bakmayın. Bu özel Whirlwind sürümü, çalkantılı bir denizdeki dalgaları anımsatan benzer mavi tonlarına sahiptir. item_Name100i_Paint_2954RedFestival_Red_Gold_Dog=100i 2954 Uğurlu Kırmızı Köpek Görünümü item_Name100i_Paint_2954RedFestival_Red_Gold_Dragon=100i 2954 Uğurlu Kızıl Ejderha Görünümü item_Name400i_Paint_2954RedFestival_Red_Gold_Dog=400i 2954 Uğurlu Kırmızı Köpek Görünümü item_Name400i_Paint_2954RedFestival_Red_Gold_Dragon=400i 2954 Uğurlu Kızıl Ejderha Görünümü item_Name600i_Paint_2954RedFestival_Red_Gold_Dog=600i 2954 Uğurlu Kırmızı Köpek Görünümü item_Name600i_Paint_2954RedFestival_Red_Gold_Dragon=600i 2954 Uğurlu Kızıl Ejderha Görünümü item_NameCutter_Paint_Beige_Orange=Kesici Cliffhanger Görünümü item_NameCutter_Paint_Brown_Orange=Kesici Tektonik Görünüm item_NameCutter_Paint_Metal=Kesici Asil Görünüm item_NameFlair_Coin_1_g=Köpek Parası Yılı item_NameFlair_Coramor54_Coin=Coramor '54 Parası item_NameFlair_HeadHunterRelic_Citizencon_2023=Kelle Avcısı Kafa Lambası item_NameFlair_MultiToolBox_Citizencon_2023=Piroteknik Birleştirilmiş Alet Kutusu item_NameFlair_SF54_Coin=Stella Fortuna '54 Parası item_NameFlair_Trophy_Citizencon_2023=CitizenCon 2953 Ödülü item_NameFury_Paint_2954Fortuna_Green_Grey=Fury Fortuna Görünümü item_NameHRST_Storm_LaserRepeater_S3_short=Hükümdarlık-3 item_NameMOLE_Paint_Lovestruck_Pink_Black=MOLE Sevdalı Görünümü item_NameMPUV_Paint_Lovestruck_Pink_Black=MPUV Aşık Görünümü item_NameMRCK_S03_XNAA_SanTokYai=San'tok.yāi Füze Rafı item_NameRAFT_Paint_Lovestruck_Pink_Black=RAFT Aşk Çarpmış Görünümü item_NameRazor_Paint_2954Fortuna_Green_Grey=Razor Fortuna Görünümü item_NameSRV_Paint_Lovestruck_Pink_Black=SRV Sevdalı Görünümü item_NameSTOR_opencontainer_1-8_SCU=Stor*Hepsi 1/8 SCU Saklama Kutusu item_NameSanTokYai_Paint_Black_Black_Black_Tiger=San'tok.yāi Yilen Görünümü item_NameSanTokYai_Paint_Red_Black_Black=San'tok.yāi Xuā'cha Görünümü item_NameSanTokYai_Paint_White_White_Red=San'tok.yāi Tuiping Görünümü item_NameStarlifter_Paint_2954Fortuna_Green_Grey=Hercules Starlifter Fortuna Görünümü item_NameTOAG_LaserRepeater_S3=Yeng'tu Tekrarlayıcı item_NameTOAG_LaserRepeater_S3_short=Yeng'tu item_NameX1_Paint_2954RedFestival_Red_Gold_Dog=X1 2954 Uğurlu Kırmızı Köpek Görünümü item_NameX1_Paint_2954RedFestival_Red_Gold_Dragon=X1 2954 Uğurlu Kızıl Ejderha Görünümü item_NameX1_Paint_Black_Black_Orange=X1 Gölge Görünümü item_NameX1_Paint_Blue_Black_White=X1 Blueshift Görünümü item_NameX1_Paint_Grey_Orange_White=X1 Süpersonik Görünüm item_NameX1_Paint_Red_White_Black=X1 Kırmızı Görünüm item_NameXNAA_SanTokYai_Mount_Gimbal=San'tok.yāi Gimbal Dağı item_Name_alb_jacket_04_01_01,P=PH - alb_jacket_04_01_01 item_Name_alb_jacket_04_01_04,P=PH - alb_jacket_04_01_04 item_Name_alb_jacket_04_01_10,P=PH - alb_jacket_04_01_10 item_Name_alb_jacket_04_01_13,P=PH - alb_jacket_04_01_13 item_Name_alb_jacket_04_01_17,P=PH - alb_jacket_04_01_17 item_Name_alb_jacket_05_01_04,P=PH - alb_jacket_05_01_04 item_Name_alb_jacket_05_01_16,P=PH - alb_jacket_05_01_16 item_Name_alb_jacket_05_01_18,P=PH - alb_jacket_05_01_18 item_Name_alb_jacket_05_01_20,P=PH - alb_jacket_05_01_20 item_Name_alb_pants_02_01_01,P=PH - alb_pants_02_01_01 item_Name_alb_pants_02_01_04,P=PH - alb_pants_02_01_04 item_Name_alb_pants_02_01_10,P=PH - alb_pants_02_01_10 item_Name_alb_pants_02_01_13,P=PH - alb_pants_02_01_13 item_Name_alb_pants_02_01_17,P=PH - alb_pants_02_01_17 item_Name_alb_shirt_05_01_01,P=PH - alb_shirt_05_01_01 item_Name_alb_shirt_05_01_03,P=PH - alb_shirt_05_01_03 item_Name_alb_shirt_05_01_11,P=PH - alb_shirt_05_01_11 item_Name_alb_shirt_05_01_15,P=PH - alb_shirt_05_01_15 item_Name_alb_shirt_05_01_17,P=PH - alb_shirt_05_01_17 item_Name_fta_medium_helmet_01_01_13,P=PH - fta_medium_helmet_01_01_13 item_Name_fta_medium_helmet_01_01_15,P=PH - fta_medium_helmet_01_01_15 item_Name_fta_medium_helmet_01_01_18,P=PH - fta_medium_helmet_01_01_18 item_Name_gsb_pants_01_01_01,P=PH - gsb_pants_01_01_01 item_Name_gsb_pants_01_01_03,P=PH - gsb_pants_01_01_03 item_Name_gsb_pants_01_01_07,P=PH - gsb_pants_01_01_07 item_Name_gsb_pants_01_01_10,P=PH - gsb_pants_01_01_10 item_Name_gsb_pants_01_01_16,P=PH - gsb_pants_01_01_16 item_Name_gys_undersuit_01_01_01,P=PH - gys_undersuit_01_01_01 item_Name_gys_undersuit_01_01_11,P=PH - gys_undersuit_01_01_11 item_Name_hdh_boots_02_01_01,P=PH - hdh_boots_02_01_01 item_Name_hdh_boots_02_01_13,P=PH - hdh_boots_02_01_13 item_Name_hdh_boots_02_01_15,P=PH - hdh_boots_02_01_15 item_Name_hdh_boots_02_01_16,P=PH - hdh_boots_02_01_16 item_Name_hdh_boots_02_01_17,P=PH - hdh_boots_02_01_17 item_Name_hdh_gloves_01_01_03,P=PH - hdh_gloves_01_01_03 item_Name_hdh_gloves_01_01_07,P=PH - hdh_gloves_01_01_07 item_Name_hdh_gloves_01_01_10,P=PH - hdh_gloves_01_01_10 item_Name_hdh_gloves_01_01_16,P=PH - hdh_gloves_01_01_16 item_Name_hdh_jacket_07_01_01,P=PH - hdh_jacket_07_01_01 item_Name_hdh_jacket_07_01_13,P=PH - hdh_jacket_07_01_13 item_Name_hdh_jacket_07_01_15,P=PH - hdh_jacket_07_01_15 item_Name_hdh_jacket_07_01_16,P=PH - hdh_jacket_07_01_16 item_Name_hdh_jacket_07_01_17,P=PH - hdh_jacket_07_01_17 item_Name_hdh_jacket_08_01_03,P=PH - hdh_jacket_08_01_03 item_Name_hdh_jacket_08_01_07,P=PH - hdh_jacket_08_01_07 item_Name_hdh_jacket_08_01_10,P=PH - hdh_jacket_08_01_10 item_Name_hdh_jacket_08_01_16,P=PH - hdh_jacket_08_01_16 item_Name_hdh_pants_03_01_01,P=PH - hdh_pants_03_01_01 item_Name_hdh_pants_03_01_13,P=PH - hdh_pants_03_01_13 item_Name_hdh_pants_03_01_15,P=PH - hdh_pants_03_01_15 item_Name_hdh_pants_03_01_16,P=PH - hdh_pants_03_01_16 item_Name_hdh_pants_03_01_17,P=PH - hdh_pants_03_01_17 item_Name_hdh_shirt_01_01_01,P=PH - hdh_shirt_01_01_01 item_Name_hdh_shirt_01_01_13,P=PH - hdh_shirt_01_01_13 item_Name_hdh_shirt_01_01_15,P=PH - hdh_shirt_01_01_15 item_Name_hdh_shirt_01_01_16,P=PH - hdh_shirt_01_01_16 item_Name_hdh_shirt_01_01_17,P=PH - hdh_shirt_01_01_17 item_Name_hdh_shirt_02_01_03,P=PH - hdh_shirt_02_01_03 item_Name_hdh_shirt_02_01_07,P=PH - hdh_shirt_02_01_07 item_Name_hdh_shirt_02_01_10,P=PH - hdh_shirt_02_01_10 item_Name_hdh_shirt_02_01_16,P=PH - hdh_shirt_02_01_16 item_Name_hdh_shirt_03_01_01,P=PH - hdh_shirt_03_01_01 item_Name_hdh_shirt_03_01_04,P=PH - hdh_shirt_03_01_04 item_Name_hdh_shirt_03_01_10,P=PH - hdh_shirt_03_01_10 item_Name_hdh_shirt_03_01_13,P=PH - hdh_shirt_03_01_13 item_Name_hdh_shirt_03_01_17,P=PH - hdh_shirt_03_01_17 item_Name_outlaw_legacy_armor_light_arms_01_04_02=Lynx Kolları Kırmızı item_Name_outlaw_legacy_armor_light_arms_01_04_03=Lynx Arms Turuncu item_Name_outlaw_legacy_armor_light_arms_01_04_04=Lynx Kolları Sarı item_Name_outlaw_legacy_armor_light_arms_01_04_05=Lynx Silah Yeşili item_Name_outlaw_legacy_armor_light_arms_01_04_06=Lynx Arms Deniz Yeşili item_Name_outlaw_legacy_armor_light_arms_01_04_07=Lynx Kolları Mavi item_Name_outlaw_legacy_armor_light_arms_01_04_08=Lynx Kolları Mor item_Name_outlaw_legacy_armor_light_arms_01_04_09=Vaşak Kol Menekşesi item_Name_outlaw_legacy_armor_light_arms_01_04_12=Lynx Kolları Siyah item_Name_outlaw_legacy_armor_light_arms_01_04_13=Lynx Arms Koyu Kırmızı item_Name_outlaw_legacy_armor_light_arms_01_04_14=Lynx Arms Sienna item_Name_outlaw_legacy_armor_light_arms_01_04_9tails=Lynx Silahları (Değiştirilmiş) item_Name_outlaw_legacy_armor_light_arms_01_05_10=Lynx Kolları Beyaz item_Name_outlaw_legacy_armor_light_arms_01_05_11,P=Lynx Silah Grisi item_Name_outlaw_legacy_armor_light_arms_01_05_15=Lynx Arms Tan item_Name_outlaw_legacy_armor_light_arms_01_05_16=Lynx Arms Koyu Yeşil item_Name_outlaw_legacy_armor_light_arms_01_05_17=Lynx Arms Aqua item_Name_outlaw_legacy_armor_light_arms_01_05_18=Lynx Arms Alacakaranlık item_Name_outlaw_legacy_armor_light_arms_01_05_19=Lynx Silah İmparatorluğu item_Name_outlaw_legacy_armor_light_arms_01_05_20=Lynx Arms Zeytin item_Name_outlaw_legacy_armor_light_core_01_04_02=Vaşak Çekirdeği Kırmızısı item_Name_outlaw_legacy_armor_light_core_01_04_03=Lynx Çekirdek Turuncu item_Name_outlaw_legacy_armor_light_core_01_04_04=Vaşak Çekirdeği Sarı item_Name_outlaw_legacy_armor_light_core_01_04_05=Vaşak Çekirdek Yeşili item_Name_outlaw_legacy_armor_light_core_01_04_06=Lynx Core Deniz Yeşili item_Name_outlaw_legacy_armor_light_core_01_04_07=Vaşak Çekirdek Mavisi item_Name_outlaw_legacy_armor_light_core_01_04_08=Vaşak Çekirdek Moru item_Name_outlaw_legacy_armor_light_core_01_04_09=Vaşak Çekirdek Menekşe item_Name_outlaw_legacy_armor_light_core_01_04_12=Vaşak Çekirdek Siyahı item_Name_outlaw_legacy_armor_light_core_01_04_13=Lynx Core Koyu Kırmızı item_Name_outlaw_legacy_armor_light_core_01_04_14=Lynx Core Sienna item_Name_outlaw_legacy_armor_light_core_01_05_10=Vaşak Çekirdek Beyazı item_Name_outlaw_legacy_armor_light_core_01_05_11,P=Vaşak Çekirdek Grisi item_Name_outlaw_legacy_armor_light_core_01_05_15=Lynx Core Tan item_Name_outlaw_legacy_armor_light_core_01_05_16=Vaşak Çekirdeği Koyu Yeşil item_Name_outlaw_legacy_armor_light_core_01_05_17=Lynx Çekirdek Aqua item_Name_outlaw_legacy_armor_light_core_01_05_18=Vaşak Çekirdeği Alacakaranlık item_Name_outlaw_legacy_armor_light_core_01_05_19=Vaşak Çekirdek İmparatorluğu item_Name_outlaw_legacy_armor_light_core_01_05_20=Vaşak Çekirdekli Zeytin item_Name_outlaw_legacy_armor_light_helmet_01_04_02=Oracle Kask Kırmızı item_Name_outlaw_legacy_armor_light_helmet_01_04_03=Oracle Kaskı Turuncu item_Name_outlaw_legacy_armor_light_helmet_01_04_04=Oracle Kask Sarı item_Name_outlaw_legacy_armor_light_helmet_01_04_05=Oracle Kask Yeşili item_Name_outlaw_legacy_armor_light_helmet_01_04_06=Oracle Kask Deniz Yeşili item_Name_outlaw_legacy_armor_light_helmet_01_04_07=Oracle Kask Mavisi item_Name_outlaw_legacy_armor_light_helmet_01_04_08=Oracle Kask Mor item_Name_outlaw_legacy_armor_light_helmet_01_04_09=Oracle Miğferi Menekşe item_Name_outlaw_legacy_armor_light_helmet_01_04_12=Oracle Kask Siyah item_Name_outlaw_legacy_armor_light_helmet_01_04_13=Oracle Kaskı Koyu Kırmızı item_Name_outlaw_legacy_armor_light_helmet_01_04_14=Oracle Kaskı Sienna item_Name_outlaw_legacy_armor_light_helmet_01_04_9tails=Oracle Kaskı (Değiştirilmiş) item_Name_outlaw_legacy_armor_light_helmet_01_05_10=Oracle Kask Beyaz item_Name_outlaw_legacy_armor_light_helmet_01_05_11,P=Oracle Kask Gri item_Name_outlaw_legacy_armor_light_helmet_01_05_15=Oracle Kask Tan item_Name_outlaw_legacy_armor_light_helmet_01_05_16=Oracle Kaskı Koyu Yeşil item_Name_outlaw_legacy_armor_light_helmet_01_05_17=Oracle Kask Aqua item_Name_outlaw_legacy_armor_light_helmet_01_05_18=Oracle Kaskı Alacakaranlık item_Name_outlaw_legacy_armor_light_helmet_01_05_19=Oracle Kask İmparatorluğu item_Name_outlaw_legacy_armor_light_helmet_01_05_20=Oracle Kask Zeytini item_Name_outlaw_legacy_armor_light_legs_01_04_02=Vaşak Bacakları Kırmızı item_Name_outlaw_legacy_armor_light_legs_01_04_03=Vaşak Bacakları Turuncu item_Name_outlaw_legacy_armor_light_legs_01_04_04=Vaşak Bacakları Sarı item_Name_outlaw_legacy_armor_light_legs_01_04_05=Vaşak Bacakları Yeşil item_Name_outlaw_legacy_armor_light_legs_01_04_06=Vaşak Bacakları Deniz Yeşili item_Name_outlaw_legacy_armor_light_legs_01_04_07=Vaşak Bacakları Mavi item_Name_outlaw_legacy_armor_light_legs_01_04_08=Vaşak Bacakları Mor item_Name_outlaw_legacy_armor_light_legs_01_04_09=Vaşak Bacaklar Menekşe item_Name_outlaw_legacy_armor_light_legs_01_04_12=Vaşak Bacaklar Siyah item_Name_outlaw_legacy_armor_light_legs_01_04_13=Vaşak Bacakları Koyu Kırmızı item_Name_outlaw_legacy_armor_light_legs_01_04_14=Vaşak Bacakları Sienna item_Name_outlaw_legacy_armor_light_legs_01_05_10=Vaşak Bacaklar Beyaz item_Name_outlaw_legacy_armor_light_legs_01_05_11,P=Vaşak Bacakları Gri item_Name_outlaw_legacy_armor_light_legs_01_05_15=Vaşak Bacakları Bronzlaşma item_Name_outlaw_legacy_armor_light_legs_01_05_16=Vaşak Bacakları Koyu Yeşil item_Name_outlaw_legacy_armor_light_legs_01_05_17=Vaşak Bacakları Aqua item_Name_outlaw_legacy_armor_light_legs_01_05_18=Vaşak Bacaklar Alacakaranlık item_Name_outlaw_legacy_armor_light_legs_01_05_19=Vaşak Bacakları Imperial item_Name_outlaw_legacy_armor_light_legs_01_05_20=Vaşak Bacakları Zeytin item_Name_r6p_shoes_03_01_01,P=PH - r6p_shoes_03_01_01 item_Name_r6p_shoes_03_01_03,P=PH - r6p_shoes_03_01_03 item_Name_r6p_shoes_03_01_11,P=PH - r6p_shoes_03_01_11 item_Name_r6p_shoes_03_01_15,P=PH - r6p_shoes_03_01_15 item_Name_r6p_shoes_03_01_17,P=PH - r6p_shoes_03_01_17 item_Name_scu_jacket_07_01_01,P=PH - scu_jacket_07_01_01 item_Name_scu_jacket_07_01_03,P=PH - scu_jacket_07_01_03 item_Name_scu_jacket_07_01_11,P=PH - scu_jacket_07_01_11 item_Name_scu_jacket_07_01_15,P=PH - scu_jacket_07_01_15 item_Name_scu_jacket_07_01_17,P=PH - scu_jacket_07_01_17 item_Name_scu_pants_05_01_01,P=PH - scu_pants_05_01_01 item_Name_scu_pants_05_01_03,P=PH - scu_pants_05_01_03 item_Name_scu_pants_05_01_11,P=PH - scu_pants_05_01_11 item_Name_scu_pants_05_01_15,P=PH - scu_pants_05_01_15 item_Name_scu_pants_05_01_17,P=PH - scu_pants_05_01_17 item_Namebehr_lmg_ballistic_01_yellow_grey01=FS-9 "Bitiş Çizgisi" LMG item_Namebehr_lmg_ballistic_01_yellow_grey01_short=FS-9 FL LMG item_Namegmni_pistol_ballistic_01_green_grey01=LH86 "Şans Getiren" Tabanca item_Namegmni_pistol_ballistic_01_green_grey01_short=LH86 LB Tabanca item_Namegmni_shotgun_ballistic_01_pink_red01=R97 "Kısmet" Av Tüfeği item_Namegmni_shotgun_ballistic_01_pink_red01_short=R97 KS Av Tüfeği item_Namegmni_smg_ballistic_01_green_grey01=C54 "Şans Getiren" SMG item_Namegmni_smg_ballistic_01_green_grey01_short=C54 LB SMG item_Namegmni_sniper_ballistic_01_green_grey01=A03 "Şans Getiren" Keskin Nişancı Tüfeği item_Namegmni_sniper_ballistic_01_green_grey01_short=A03 LB Keskin Nişancı Tüfeği item_Namegrin_multitool_01_salvage_mag_empty=Cambio-Lite SRT Bidonu (Boş) item_Nameksar_rifle_energy_01_pink_red01=Karna "Kader" Tüfeği item_Nameksar_rifle_energy_01_pink_red01_short=Karna FT Tüfek item_Nameksar_shotgun_energy_01_blue01=Yıkıcı "Kasırga" Av Tüfeği item_Nameksar_shotgun_energy_01_blue01_short=Devastator WW Av Tüfeği mission_location_pyro_061_02=Bakım Alanı-02 mission_location_pyro_061_03=Bakım Alanı-03 mission_location_pyro_061f_02=Pyro II'nin L4 Lagrange'ındaki Checkmate içindeki Bakım Alanı-02 mission_location_pyro_061f_03=Pyro II'nin L4 Lagrange'ındaki Checkmate'in içindeki Bakım Alanı-03 mission_location_pyro_061g_02=Pyro III'ün üzerindeki Orbituary içindeki Bakım Alanı-02 mission_location_pyro_061g_03=Pyro III'ün üzerindeki Yörünge içindeki Bakım Alanı-03 mission_location_pyro_061h_02=Pyro III'ün L1 Lagrange'ındaki Starlight Servis İstasyonu içindeki Bakım Alanı-02 mission_location_pyro_061i_02=Pyro III'ün L3 Lagrange'ındaki Patch City içindeki Bakım Alanı-02 mission_location_pyro_061l_02=Pyro V'in L2 Lagrange'ındaki Gaslight içindeki Bakım Alanı-02 mission_location_pyro_061n_02=Pyro V'in L4 Lagrange'ındaki Rod'un Yakıt 'N Malzemeleri içindeki Bakım Alanı-02 mission_location_pyro_061o_02=Pyro V'in L5 Lagrange'ındaki Fare Yuvası içindeki Bakım Alanı-02 mission_location_pyro_061q_02=Pyro VI'nın L3 Lagrange'ındaki Endgame içindeki Bakım Alanı-02 mission_location_pyro_061r_02=Pyro VI'nın L4 Lagrange'ındaki Dudley & Daughters'ın içindeki Bakım Alanı-02 mission_location_pyro_061s_02=Megumi içindeki Bakım Alanı-02 Pyro VI'nın L5 Lagrange'ında Yakıt İkmali mission_location_stanton_795=Yankı Adası mission_location_stanton_796=Hurston'daki Echo Adası net_dialog_server_error,P=Sunucu Hatası. Lütfen bekleyin... pyro_stationdecal_P3L0,P=ORBİTUAR salvage_FillerStation_AutoEject,P=Otomatik Çıkar salvage_FillerStation_ErrorJammed,P=Lütfen taşıma bandını temizleyin ve devam etmek için çıkarma düğmesine basın. salvage_FillerStation_FillingBox,P=Doldurma Kutusu Devam Ediyor salvage_FillerStation_PreparingToCraft,P=Zanaat yapmaya hazırlanıyor salvage_HUD_Abbreviation_Disintegration=DIS salvage_HUD_Abbreviation_Fracture=FRA salvage_HUD_Abbreviation_Head=HD salvage_HUD_FillerStationStatus_ContinueEjecting,P=Çıkarmaya Devam Et salvage_HUD_Munching_ArmDeploying=Kol Açılması salvage_HUD_Munching_ArmGearDown=Konuşlandırılamıyor:\nGear Down salvage_HUD_Munching_ArmNoPower=Konuşlandırılamıyor:\nGüç Gerekli salvage_HUD_Munching_FieldYield=Hedef Verim salvage_HUD_Munching_FieldYieldExceedsCargo=Sahadaki hedefler depodaki mevcut alanı aşıyor salvage_HUD_Munching_Fracturing=Kırılma salvage_HUD_SalvageHead=Kurtarma Başlıkları salvage_HUD_TargetStatus_TooBig=Boyut Aşıldı salvage_HUD_TargetStatus_TooSmall=Boyut Yetersiz shop_ui_dropdown_allOptions,P=Tüm Seçenekler shop_ui_dropdown_subLocationHeaderBuy,P=Alt Hedef Seçin shop_ui_dropdown_subLocationHeaderSell,P=Alt Kaynak Seçin shop_ui_item_licenseRequired,P=Kısıtlanmış Öğe shop_ui_item_licenseRequiredTooltip,P=Bu öğeyi satın almak için gerekli\nitibara sahip değilsiniz. shop_ui_item_sellAll,P=Hepsini Sat... shop_ui_transaction_sellAllConfirmation,P=Tüm Onayları Sat ui_CIFPSTractorBeamVehicleDecreaseDistance,P=Çekici Kirişli Araç - Mesafeyi Azalt ui_CIFPSTractorBeamVehicleDecreaseDistanceDesc,P=Araç Çekici Işını ile kontrol edilen bir nesnenin hedef mesafesini azaltır. ui_CIFPSTractorBeamVehicleIncreaseDistance,P=Çekici Kirişli Araç - Mesafeyi Artırma ui_CIFPSTractorBeamVehicleIncreaseDistanceDesc,P=Araç Çekici Işını ile kontrol edilen bir nesnenin hedef mesafesini artırır. ui_CISalvageCycleModifiersFocused,P=Döngü Odaklı Kurtarma Değiştiricileri ui_CISalvageCycleModifiersFocusedDesc,P=Odaklanmış kurtarma kafa(lar)ındaki mevcut değiştiriciler arasında geçiş yapın ui_CISalvageCycleModifiersStructural,P=Döngüsel Yapısal Kurtarma Modları ui_CISalvageCycleModifiersStructuralDesc,P=Yapısal Kurtarma aracında mevcut modlar arasında geçiş yapın. ui_CISalvageFireToggleDisintegrate,P=Ateşin Parçalanmasını Aç/Kapat ui_CISalvageFireToggleDisintegrateDesc,P=Parçalama aracını etkinleştirmeyi aç/kapat ui_CISalvageFireToggleFocused,P=Ateş Odaklı'yı aç/kapat ui_CISalvageFireToggleFocusedDesc,P=Odaklanmış kurtarma araçlarını etkinleştirmeyi aç/kapat ui_CISalvageFireToggleFracture,P=Yangın Kırılmayı Aç/Kapat ui_CISalvageFireToggleFractureDesc,P=Çatlatma aracını ateşlemeyi aç/kapat ui_CISalvageFireToggleLeft,P=Ateşi Sola Aç/Kapat ui_CISalvageFireToggleLeftDesc,P=Sol kurtarma aracını etkinleştirmeyi aç/kapat ui_CISalvageFireToggleRight,P=Ateşi Sağa Aç/Kapat ui_CISalvageFireToggleRightDesc,P=Sağ kurtarma aracını etkinleştirmeyi aç/kapat ui_CISalvageFocusAll,P=Tüm kurtarma kafalarına odaklanın ui_CISalvageFocusAllDesc,P=Tüm kurtarma kafalarına odaklanın ui_CISalvageFocusDisintegrate,P=Odak Parçalama aracı ui_CISalvageFocusDisintegrateDesc,P=Odak Parçalama aracı ui_CISalvageFocusFracture,P=Odak Kırma aracı ui_CISalvageFocusFractureDesc,P=Odak Kırma aracı ui_CISalvageFocusLeft,P=Sol kurtarma başlığına odaklan ui_CISalvageFocusLeftDesc,P=Sol kurtarma başlığına odaklan ui_CISalvageFocusRight,P=Sağ kurtarma başlığına odaklanın ui_CISalvageFocusRightDesc,P=Sağ kurtarma başlığına odaklanın ui_CISalvageNudgeDown_Left,P=Sol kurtarma aracını aşağı itin ui_CISalvageNudgeDown_LeftDesc,P=Sol kurtarma aracını aşağı itin ui_CISalvageNudgeDown_Right,P=Sağ kurtarma aracını aşağı itin ui_CISalvageNudgeDown_RightDesc,P=Sağ kurtarma aracını aşağı itin ui_CISalvageNudgeLeft_Left,P=Kurtarma aracını sola sürükle ui_CISalvageNudgeLeft_LeftDesc,P=Kurtarma aracını sola sürükle ui_CISalvageNudgeLeft_Right,P=Kurtarma aracını sağa sola itin ui_CISalvageNudgeLeft_RightDesc,P=Kurtarma aracını sağa sola itin ui_CISalvageNudgeRight_Left,P=Kurtarma aracını sola sürükleyin ui_CISalvageNudgeRight_LeftDesc,P=Kurtarma aracını sola sürükleyin ui_CISalvageNudgeRight_Right,P=Kurtarma aracını sağa itin ui_CISalvageNudgeRight_RightDesc,P=Kurtarma aracını sağa itin ui_CISalvageNudgeUp_Left,P=Sol kurtarma aracını yukarı itin ui_CISalvageNudgeUp_LeftDesc,P=Sol kurtarma aracını yukarı itin ui_CISalvageNudgeUp_Right,P=Sağ kurtarma aracını yukarı itin ui_CISalvageNudgeUp_RightDesc,P=Sağ kurtarma aracını yukarı itin ui_controlhint_ships_salvage_beam_axis_scroll,P=Kiriş Aralığı ui_controlhint_ships_salvage_beam_axis_toggle,P=Kiriş Aralığı Ekseni ui_controlhint_ships_salvage_beamtoggle,P=Etkinleştirme Aracı ui_controlhint_ships_salvage_cyclemodifiers,P=Bisiklet Aleti Modu ui_controlhint_ships_salvage_focus,P=Odaklama Aracı (Sol/Sağ) ui_controlhint_ships_salvage_focus_all,P=Odaklama Aracı (Sol+Sağ) ui_controlhint_ships_salvage_focus_fracture,P=Odaklanma Aracı (Kırılma) ui_controlhint_ships_salvage_focus_left,P=Odaklama Aracı (L) ui_controlhint_ships_salvage_focus_right,P=Odaklanma Aracı (R) ui_datapad_attachment=1 Ek ui_datapad_close=Kapalı ui_datapad_date=Tarih: ui_datapad_date_placeholder=00/00/0000 ui_datapad_date_placeholder_period=00.00.0000 ui_datapad_email=E-posta ui_datapad_files=Dosyalar ui_datapad_from=İtibaren: ui_datapad_home=Ev ui_datapad_notes=Notlar ui_datapad_subject=Ders: ui_datapad_time_placeholder=00:00 ui_datapad_to=İle: ui_datapad_unlock=Kilidi açmak için dokunun ui_pause_PopupExitingToMenu,P=Menüden çıkılıyor... ui_pause_PopupQuittingGame,P=Oyunu bırakıyorum... vehicle_DescDRAK_Cutter_Rambler=Üretici: Drake Interplanetary\nOdak: Expedition\n\nDrake'teki üst düzey yetkililer söylediklerinizi duydu ve cevapları Cutter Rambler oldu. Orijinalin üzerine inşa edilen Rambler, en uzun yolculuğun bile bir anda geçmesini sağlamak için istenen yaratık konforlarını ve yeterli kişisel depolama alanını eklerken tam 2 SCU'luk bir kargo odasını korur. vehicle_NameDRAK_Cutter_Rambler=Drake Kesici Rambler vehicle_class_heavytank=Ağır Tank vehicle_class_lighttank=Hafif Tank vehicle_focus_all,P=Tüm vehicle_focus_groundcombat=Kara Savaşı itemPort_hardpoint_missile_turret=Sert Noktalı Füze Kulesi HexPenetrator_Bounty_Obj_01_Long=Bilinen son konuma gidin ve hedefi etkisiz hale getirin HexPenetrator_Bounty_Obj_02_Long=Şifreleme anahtarını alın HexPenetrator_Bounty_Obj_02_Marker=Şifreleme Anahtarı HexPenetrator_Bounty_Obj_03_Long=Şifreleme anahtarını teslimat dolabına teslim edin HexPenetrator_Bounty_desc=Analistlerimiz XenoThreat keşif ekiplerinden ele geçirilen istihbaratı inceledi ancak veriler karmaşık bir şifreleme sisteminin arkasında kilitlenmiş gibi görünüyor ve erişim için özel bir kripto anahtar gerekiyor.\n\nSistemde faaliyet gösteren birkaç XenoThreat teğmeninin yerini tespit etmeyi başardık. Siz şüphelileri bulup onlarla iletişime geçecek ve onların istihbarata erişmemizi sağlayacak bir kripto anahtara sahip olup olmadıklarını göreceksiniz.\n\n Bir hatırlatma: Ordu, bu girişimi sonuna kadar sürdüren CDF üyeleri için bazı eski F7A Hornet'leri cömertçe bağışladı. HexPenetrator_Bounty_from=Sivil Savunma Gücü HexPenetrator_Bounty_title=Overdrive Girişimi: ÖNCELİKLİ HEDEFLER HexPenetrator_Comm_Description=Son saldırılar sırasında yakalanan şüphelilerden biri, XenoThreat'in sistemdeki bir dizi iletişim dizisine uzaktan erişmeye çalıştığını ortaya çıkardı.\n\nXenoThreat'in iletişimleri dinlemesi burada yaşayan insanlar için son derece tehlikelidir, bu nedenle CDF, iletişim dizisini sıfırlamak ve ardından onu sunuculara yeniden bağlanmaya çalışacak tüm XenoThreat Vanguard'lardan korumak üzere görevlendirildi. \n\nBu Öncüler yenildikten sonra, bölgede kalan tüm düşman gemilerini temizleyin.\n\nBir hatırlatma olarak, ordu, bu girişimi sonuna kadar değerlendiren CDF üyeleri için bazı eski F7A Hornet'leri cömertçe bağışladı. HexPenetrator_Comm_From=Sivil Savunma Gücü HexPenetrator_Comm_Title=Overdrive Girişimi: XENOTHREAT GÖZETİMİ HexPenetrator_Comm_obj_display_03=~Görev(Konum) yeniden bağlanılıyor HexPenetrator_Comm_obj_display_04=XenoThreat Geçersiz Kılmayı Önleyin HexPenetrator_Comm_obj_display_04_prio=XenoThreat Erişim Sistemi HexPenetrator_Comm_obj_display_05=Xenothreat'i etkisiz hale getirin HexPenetrator_DataHeist_Success=Intel teslim edildi HexPenetrator_DataHeist_description=XenoThreat'in Stanton sistemine başka bir saldırı başlatmayı planladığına dair ipuçları aldık. CDF, bu saldırıyı gerçekleşmeden durdurmak için Overdrive Operasyonu adlı yeni bir girişim oluşturulması için Savunuculuk'a dilekçe verdi. \n\nCDF, planladıkları şey hakkında fikir verebilecek her türlü bilgiyi içeri sızmak ve elde etmek için gönüllüler gönderiyor. Söylemeye gerek yok, sahadaki herhangi bir XenoTehdit'ten yoğun bir direnç beklenebilir.\n\nOrdu, ek bir teşvik olarak, bu girişimi sonuna kadar değerlendiren CDF üyelerine cömertçe bazı eski F7A Hornet'leri bağışladı. HexPenetrator_DataHeist_from=Sivil Savunma Gücü HexPenetrator_DataHeist_title=Overdrive Girişimi: INTEL RAID HexPenetrator_Incursion_Desc=XenoThreat gemilerinin dalgaları Stanton sistemine doğru ilerliyor ve rastgele sivillere saldırıyor. Bunun münferit bir saldırı mı yoksa son girişimlerimize bir tepki mi olduğunu bilmiyoruz, ancak bunların durdurulmasına ihtiyacımız var.\n\nBir hatırlatma olarak, ordu, bu girişimi sonuna kadar değerlendiren CDF üyeleri için bazı eski F7A Hornet'leri cömertçe bağışladı. HexPenetrator_Incursion_Failure_CrimeRating=Alınan CrimeStat HexPenetrator_Incursion_Failure_Death=Operatör öldü HexPenetrator_Incursion_Failure_NoParticipation=Eylemsizlik nedeniyle HexPenetrator_Incursion_Failure_OutOfTime=Süre doldu HexPenetrator_Incursion_From=Sivil Savunma Gücü HexPenetrator_Incursion_Success=XenoThreat yenildi. HexPenetrator_Incursion_Title=Overdrive Girişimi: XENOTHREAT INCURSION HexPenetrator_Incursion_obj_hud_02=Tüm XenoThreat gemilerini etkisiz hale getirin: %ls HexPenetrator_Incursion_obj_long_01=Saldırı alanına gidin ve XenoThreat düşmanlarını durdurun. HexPenetrator_Incursion_obj_long_02=Bölgedeki tüm XenoThreat gemilerini etkisiz hale getirin. HexPenetrator_Incursion_obj_marker_01=Saldırı Alanı HexPenetrator_Incursion_obj_marker_02a=Yüksek Değer Hedefi HexPenetrator_Incursion_obj_marker_02b=Target HexPenetrator_Incursion_obj_short_01=Saldırı Alanına Seyahat HexPenetrator_Incursion_obj_short_02=Tüm XenoThreat gemilerini etkisiz hale getirin HexPenetrator_Kareah_Desc=Tüm CDF gönüllülerinin dikkatine, Güvenlik Karakolu Kareah'dan bir imdat çağrısı aldık. Görünüşe göre XenoThreat, kolluk kuvvetlerinin istasyona bir saldırı başlatabilmesi için dikkati dağıtmak amacıyla iletişim dizilerini dikkat dağıtmak için kullandı.\n\nSistemlerine erişmeye çalıştıklarını öğrendik, bu nedenle tüm gönüllülerin Kareah'yı geri almak ve tüm XenoThreat güçlerini temizlemek için derhal yön değiştirmeleri gerekiyor.\n\nBir hatırlatma olarak, ordu, bu girişimi sonuna kadar gören CDF üyeleri için bazı eski F7A Hornet'leri cömertçe bağışladı. HexPenetrator_Kareah_From=Sivil Savunma Gücü HexPenetrator_Kareah_Title=Overdrive Girişimi: KAREAH'TA ACİL DURUM HexPenetrator_Kareah_obj_long_01=İstasyonun güvenliğini sağlamak için Güvenlik Karakolu Kareah'a ulaşın. HexPenetrator_Kareah_obj_long_02=XenoThreat hack girişimini iptal edin. HexPenetrator_Kareah_obj_long_03=Suç Veritabanına erişim kazanın. HexPenetrator_Kareah_obj_long_04=Suç Veritabanını sıfırlayın. HexPenetrator_Kareah_obj_long_05=Kalan tüm XenoThreat saldırganlarını etkisiz hale getirin. HexPenetrator_Kareah_obj_marker_01=Güvenlik Karakolu Kareah HexPenetrator_Kareah_obj_marker_02=İptal et HexPenetrator_Kareah_obj_marker_03a=Erişim HexPenetrator_Kareah_obj_marker_03b=Hacking Çipi HexPenetrator_Kareah_obj_marker_04=Sıfırla HexPenetrator_Kareah_obj_marker_05=Target HexPenetrator_Kareah_obj_short_01=Kareah'a ulaşın HexPenetrator_Kareah_obj_short_02=Hack'i iptal et HexPenetrator_Kareah_obj_short_03=Veritabanına erişim kazanın HexPenetrator_Kareah_obj_short_04=Suç Veritabanını Sıfırla HexPenetrator_Kareah_obj_short_05=XenoThreat'i etkisiz hale getirin HexPenetrator_RecoverDeliver_description=CDF gönüllülerinin dikkatine, XenoThreat şebekeden çıktı. Planlarının son aşamasına hazırlanmak için karanlığa gömüldüklerinden şüpheleniyoruz. \n\nTarih, XenoThreat'in savaşmayı sevdiğini kanıtladı, dolayısıyla bunun bir tür saldırı olabileceği anlaşılıyor; bu nedenle, potansiyel bir saldırı için destek sağlamak amacıyla gönüllüleri Stanton-Pyro atlama noktası yakınındaki Geçit istasyonuna malzeme teslim etmeye çağırıyoruz.\n\nBir hatırlatma olarak, ordu, bu girişimi sonuna kadar değerlendiren CDF üyeleri için bazı eski F7A Hornet'leri cömertçe bağışladı. HexPenetrator_RecoverDeliver_from=Sivil Savunma Gücü HexPenetrator_RecoverDeliver_title=Overdrive Girişimi: TEDARİK TALEBİ Hexpenetrator_Comm_Obj_04_long=XenoThreat Vanguard gemilerinin İletişim Dizisini uzaktan geçersiz kılmasını önleyin. Hexpenetrator_Comm_Obj_04_short=Vanguard'ı etkisiz hale getirin Hexpenetrator_Comm_Obj_05_long=~mission(Location) çevresinde kalan tüm XenoThreat gemilerini etkisiz hale getirin. Hexpenetrator_Comm_Obj_05_short=Nötrleştir ea_popup_body_ModeDisclaimer_AIBehaviours_MasterModes=Yeni Yapay Zeka Davranışlarının Sınırlı Testi\n\nBu oyun modu, Star Citizen'ın uçuş modeli için geliştirilen çeşitli yeni özellikler hakkında geri bildirim toplamak için kullanılan özel sınırlı bir testtir. Mevcut Kalıcı Evreni veya oyunun amaçlanan son sürümünü temsil etmez.\n \nAna Modlar için uçuş modelinin tüm ayrıntıları ve bu testte mevcut olan özellikler, aşağıdaki bağlantıya tıklayarak Spectrum'da görüntülenebilir.\n\nYeni Özellikler:\n- Daha agresif özelliklerle daha yakın etkileşimlere odaklanan Yepyeni Yapay Zeka Davranışları. Ana Modlar için Ayarlandı.\n- Etkinleştirilmiş Atmosfer Haritaları\n- Genişletilmiş Gemi Seçimi: P-52, Buccaneer, Gladius, Super Hornet F7C-M, Vanguard Warden, Constellation Andromeda, Hammerhead.\n- Ayarlanmış Kapasitör Ayarı\n- Güçlendirme altındaki dönüş güçlendirmeleri artık kapasitör atamasına bağlı. \n- Kalkan Gücü Yeniden Ayarlandı\n- Tüm Dövüşçüler artık "Kabarcık" kalkanlarını kullanıyor. \n\nBu test için oyuncuların genel Ana Modlar sistemini daha fazla ortamda ve yepyeni yapay zeka davranışlarımıza göre nasıl kullandıklarıyla ilgileniyoruz.\n \nBu testte yer alan tüm araçlar özelleştirilemez ve bu test için özel olarak üretilmiştir. Lütfen hepsini deneyin ve geri bildirimde ne düşündüğünüzü bize bildirin. \n \nAnahtar Bağlantıları: ~action(spaceship_movement|v_master_mode_cycle) Ana Modları değiştirmek için ea_ui_PressKEYWhenReady_ForceReady=Hazır olduğunda [~eylem(varsayılan|hazır)] tuşuna basın\n %d'de başlatmaya zorla ea_ui_frontend_specialevent_AlienWeek_Title=İlk İletişim Günü ea_ui_frontend_specialevent_AprilFools_Description=Rüya görmüyorsun. Artık Arena Commander'ı yatak odanızdan oynayabilirsiniz! Bu Nisan ayında Triggerfish'i kutlamak için siz ve arkadaşlarınız, EZ Hab'ın içinde yer alan yepyeni bir haritada yarışabilirsiniz. ea_ui_frontend_specialevent_AprilFools_Title=Tetik balığı ea_ui_frontend_specialevent_FightOrFlight_Title=Savaş ya da Kaç ea_ui_frontend_specialevent_FoundationFestival_Title=Vakıf Festivali ea_ui_frontend_specialevent_Halloween_Title=Vara Günü ea_ui_frontend_specialevent_Invictus_Title=Invictus Lansman Haftası ea_ui_frontend_specialevent_LunarNewYear_Title=Kırmızı Festival ea_ui_frontend_specialevent_MurrayCup_Title=Murray Kupası ea_ui_frontend_specialevent_PirateWeek_Title=Korsan Haftası ea_ui_frontend_specialevent_StPatricks_Description=Şans senden yana mı? Bunu öğrenmenin tek yolu var. Şansın cesurlardan yana olduğunu kanıtlayın ve zirveye çıkıp çıkamayacağınızı görmek için bu Stella Fortuna ile yarışın. ea_ui_frontend_specialevent_StPatricks_Title=Stella Fortuna ea_ui_frontend_specialevent_ValentinesDay_Title=Koramor ea_ui_frontend_specialevent_Xmas_Title=Luminalia ea_ui_map_RiversEdge=Nehrin Kenarı ea_ui_map_ShiftingSands=Değişen Kumlar ea_ui_map_SnakePitReverse=Yılan Çukuru: Ters ea_ui_mapdesc_ClioIslands=Hassas pilotluk, Clio'nun kayalık adaları boyunca uzanan bu tehlikeli denizcilik parkurunda gezinen yarışçılar için büyük fark yaratıyor. ea_ui_mapdesc_RiversEdge=Yarışçılar, pitoresk doğal güzelliklerin yanı sıra birçok heyecan da sunan bu dolambaçlı nehir yolu boyunca parkurda kalmaya zorlanıyor. ea_ui_mapdesc_ShiftingSands=Rakiplerinizi toz içinde bırakmak için yarışırken Daymar'ın kum tepeleri boyunca ilerleyin ve uzun zamandır unutulmuş harabelerin arasından geçin. ea_ui_matchmaking_error_CancelledBySerivces=Çöpçatanlık hizmetler tarafından iptal edildi. ea_ui_mode_PirateSwarm_MasterModes=Usta Modları: Korsan Sürüsü ea_ui_modedesc_ClassicRace_MasterModes=Yeni Master Modes uçuş modelini kullanarak bitiş çizgisini geçen ilk kişi olmak için yarışın. ea_ui_modedesc_PirateSwarm_MasterModes=Yeni yapay zeka davranışları ve Ana Modları içeren bu sınırlı testte yepyeni bir deneysel yapay zekayla yüzleşin. 1-4 oyuncu. ea_ui_reward_StPatricks_Msg=Kadere meydan okudun ve galip geldin! Şansın cesurlardan yana olduğunun kanıtı olarak, Stanton'daki evinize hatıra amaçlı bir Stella Fortuna parası gönderildi. Tüm yıl boyunca sana iyi şanslar getirsin. ea_ui_reward_StPatricks_Title=MUTLU STELLA FORTUNA! ea_ui_scoring_AprilFoolsHotdogCollected=Çift Köpek Toplandı ea_ui_scoring_AprilFoolsHotdogDenied=Çift Köpek Reddedildi ea_ui_scoring_KillCollected=Toplanan Öldürme ea_ui_scoring_LunarNewYearCoinCollected=Toplanan Para ea_ui_scoring_LunarNewYearCoinDenied=Para Reddedildi ea_ui_spawning_Crew=Mürettebat: ea_ui_spawning_vehicleslot=Yuva %u item_DescFlair_Drink_Screwtop_Tumbler_1_a=UEE'nin en seçkin ve bulunması zor destinasyonu Magnus IV'e yapacağınız seyahatle övünün. Bazıları hâlâ gezegenin gerçekten var olup olmadığını sorgulasa da, bu yeniden doldurulabilir su şişesi, tamamen orada olduğunuzun reddedilemez bir kanıtıdır. item_DescFlair_Drink_Screwtop_Tumbler_1_b=Bu yenilikçi su şişesiyle başkalarını kuantumun muhteşem gücünden faydalanma yeteneğine sahip olduğunuza inandırın. Kapağın açılması, diğerlerinin içeride ne olduğunu gerçekten merak etmesini sağlayacak ürkütücü mavi bir parıltı üretir. item_DescFlair_Poster_HT_feb2023_1_a=F7C-M Hornet Heartseeker'da bulunabilecek bir kalbin ortasında oturan uzay giysisi giymiş bir pilotun ikonik görüntüsünün yer aldığı bir poster. Tarihi tatil Sevgililer Günü'nün görüntülerini ve dilini çağrıştıran görüntü, gemilerde yaşanan aşınma ve yıpranmayı taklit etmek için kasıtlı olarak soluklaştırıldı. item_DescFlair_Poster_HT_feb2023_1_b=Bu renkli posterle Kızıl Festivali ve 2954'ün köpek yılı olmasını kutlayın. Stilize edilmiş kırmızı ve mavi bir arka plan üzerinde sevimli köpekler ve fırtına duvarları yer alıyor. Aynı zamanda, İnsanlığın ana dünyasından gelen iki dilde yazılan "Yeni Yılınız Kutlu Olsun" yazısı ile festivalin Dünya ile olan tarihi bağlarını da onurlandırıyor. item_DescFlair_Trophy_Citizencon_2018_a=Citizencon 2948'in ödülü, kıvrımlı kırmızı ve gri tabanıyla fiziksel ve dijitali birleştiriyor ve üzerinde etkinlik logosunun dönen bir hologramını yansıtıyor. item_DescFlair_Trophy_Gamescom_2943=Gamescom 2943 ödülü, altın bantlarla sarılmış gümüş bir merkezi sütuna sahiptir. Üst kısımda, tabanın üzerinde altın renkli bir şerit içine oyulmuş yıl bulunan Star Citizen logosunun hologramı yer alıyor. item_DescHullA_Paint_Blue_DarkBlue_Orange_Stripe=Üstte canlı mavi ve altta canlı turuncu renk şemasına sahip Bombora görünümü, A Gövdesine çarpıcı derecede farklı bir görünüm kazandırıyor. item_DescHullA_Paint_DarkGreen_Grey_Red_Stripe=Trailblazer görünümü, üst kısmı gri ve alt kısmı koyu kırmızı ile A Gövdesi için havalı, sade bir stil yaratır. item_DescHullC_Paint_Blue_DarkBlue_Orange_Stripe=Üst kısmı canlı mavi ve alt kısmı canlı turuncu olan bir renk şemasına sahip Bombora görünümü, C Gövdesine çarpıcı derecede farklı bir görünüm kazandırıyor. item_DescHullC_Paint_DarkGreen_Grey_Red_Stripe=Trailblazer görünümü, üst kısmı gri ve alt kısmı koyu kırmızı ile Hull C'niz için havalı, sade bir stil yaratır. item_DescKsar_rifle_energy_01_blue_gold_01=Üretici: Kastak Arms\nÖğe Türü: Saldırı Tüfeği\nSınıf: Enerji (Plazma)\n\nPil Boyutu: 35\nAteş Hızı: 500 rpm\nEtkili Menzil: 50 m\n\nEklentiler: Optik (S2), Namlu (S2), Namlu Altı (S2)\n\nKarna, klasik bir Kastak Arms plazma saldırı tüfeğidir. Bu orta menzilli mauler, hızlı ve kolay durum ayarlamalarına olanak tanıyan şarjlı ve tam otomatik atış modlarına sahiptir. Ünlü ateş gücünün yanı sıra Karna'nın sağlam görünümü ve güvenilirliği onu Kastak Arms'ın en popüler silahlarından biri haline getirdi. Cesur mavi ve altın renk şeması, Valor sürümüne cesur ve asil bir çekicilik katıyor. item_Descgmni_lmg_ballistic_01_blue_gold_01=Üretici: Gemini\nÖğe Türü: LMG\nSınıf: Balistik\n\nŞarjör Boyutu: 150\nAteş Hızı: 1000 rpm\nEtki Menzili: 30 m\n\nEkler: Optik (S2), Namlu (Yok), Namlu Altı (S3)\n\n1000 rpm'ye varan patlayıcı bir ateş hızına ve Gemini'nin şıklığına sahiptir ve profesyonel stiliyle F55, ayetin hafife alınmaması gerektiğini bilmesini isteyen seçici müşteriler için hafif bir makineli tüfektir. Cesur mavi ve altın renk şeması, Valor sürümüne cesur ve asil bir çekicilik katıyor. item_Descklwe_smg_energy_blue_gold_01=Üretici: Klaus & Werner\nÖğe Türü: SMG\nSınıf: Lazer\n\nPil Boyutu: 45\nAteş Hızı: 562,5 rpm\nEtkili Menzil: 25 dakika\n\nEkler: Optik (S1), Namlu (S1), Namlu Altı (S1)\n\nKlaus ve Werner'in uzman işçiliği, Lumin V'i yapmak için bir kez daha tam ekranda gösteriliyor lazer kompakt enerji tüfeği daha da ölümcül ve güvenilir. Yeni bir "aralıklı otomatik ateşleme" modu, tetiğe basılı tutulduğunda beş turluk yaylım ateşleri patlatır ve otomatik ateşlemeyle birlikte gelen hedef doygunluğunu kullanarak hedefi telafi etmek için aralar sağlar. Silahın mükemmel tasarımı, sürekli saldırı halindeyken bile düşük geri tepme ve sıkı bir yayılma sağlar. Cesur mavi ve altın renk şeması, Valor sürümüne cesur ve asil bir çekicilik katıyor. item_NameFlair_Drink_Screwtop_Tumbler_1_a=Magnus IV Su Şişesi item_NameFlair_Drink_Screwtop_Tumbler_1_b="Quantanium" Su Şişesi item_NameFlair_Poster_HT_feb2023_1_a=Gönül Avcısı Posteri item_NameFlair_Poster_HT_feb2023_1_b=2954 Kırmızı Festival Afişi item_NameFlair_Trophy_Citizencon_2018_a=CitizenCon 2948 Özel Sürüm Ödülü item_NameFlair_Trophy_Gamescom_2943=Gamescom 2943 Ödülü item_NameHullA_Paint_Blue_DarkBlue_Orange_Stripe=Hull A Bombora Görünümü item_NameHullA_Paint_DarkGreen_Grey_Red_Stripe=Öncü Gövde Görünümü item_NameHullC_Paint_Blue_DarkBlue_Orange_Stripe=Gövde C Bombora Görünümü item_NameHullC_Paint_DarkGreen_Grey_Red_Stripe=Gövde C Öncü Görünümü item_NameKsar_rifle_energy_01_blue_gold_01=Karna "Valor" Tüfeği item_NameKsar_rifle_energy_01_blue_gold_01_short=Karna V Tüfek item_Namegmni_lmg_ballistic_01_blue_gold_01=F55 "Yiğitlik" LMG item_Namegmni_lmg_ballistic_01_blue_gold_01_short=F55 VLMG item_Nameklwe_smg_energy_01_blue_gold_01=Lumin V "Yiğitlik" SMG item_Nameklwe_smg_energy_01_blue_gold_01_short=LV V SMG item_desc_HexPenetratorchip=XenoThreat sembolü taşıyan özel bir yonga seti. Bazı şifreleme veya şifre çözme amaçları için bir kripto anahtar arayüzüne sahip gibi görünüyor. item_name_HexPenetratorchip=XenoThreat Şifreleme Anahtarı ui_Hold_KEY_ToRespawn=Yeniden doğmak için [~action(default|respawn)] basılı tutun ui_Press_KEY_ToOpenSpawnScreen=Doğma ekranı için [~action(default|respawn)] tuşuna basın item_DescANVL_Hornet_F7A_Mk2_Ball_Turret=C5-173f top taretiyle Hornet Mk II'nizin ateş gücünü artırın. Anvil tarafından özellikle F7 Mk II serisi için tasarlanan bu S5 top tareti, iki S3 gemi silahını donatabilir. item_DescANVL_Hornet_F7A_Mk2_Nose_Turret=Öğe Türü: Taret\nÜretici: Anvil Aerospace\nBoyut: 3\n\nBu askeri sınıf burun tareti, iki Boyut-3 silahın takılmasına ve hedeflerin hassas şekilde takip edilmesine olanak sağlamak üzere Anvil'in F7A ve F7C-M'sinin Mk II versiyonları için özel olarak tasarlanmıştır. item_DescBRRA_HornetCanard_F7A_S3=N4-160f F7A Taret item_DescHornet_F7A_Mk2_Paint_Desert_Camo=Ten rengi kamuflajı siyah vurgularla birleştiren Simoom görünümüyle Hornet F7A Mk2'de devriye gezerken veya çölleri keşfederken avantaj elde edin. item_DescHornet_F7C_Mk2_Paint_Black_Gold=Bronz vurgulara sahip ağırlıklı olarak siyah olan Ironscale dış görünümü, Hornet Mk2'ye ince ama zarif bir stil kazandırıyor. item_DescHornet_F7C_Mk2_Paint_White_Blue=Icebound görünümü, Hornet Mk2'yi açık mavi vurgularla canlı beyaz renkte kaplıyor. item_NameANVL_Hornet_F7A_Mk2_Ball_Turret=C5-173f S5 Hornet Mk II Top Taret item_NameANVL_Hornet_F7A_Mk2_Nose_Turret=Örs Hornet Mk II S3 Burun Taret item_NameHornet_F7A_Mk2_Paint_Desert_Camo=Hornet Simoom Görünümü item_NameHornet_F7C_Mk2_Paint_Black_Gold=Hornet Demir Pul Görünümü item_NameHornet_F7C_Mk2_Paint_White_Blue=Hornet Buzlu Görünüm vehicle_DescANVL_Hornet_F7A_Mk2=Üretici: Anvil Aerospace\nOdak: Orta Avcı Uçağı\n \nUzay üstünlüğünde yeni bir çağ başlatan Anvil Aerospace, ünlü Hornet'i yeni nesil avcı savaşları için yeniden tasarladı. UEE Donanması için özel olarak üretilen F7A Hornet Mk II, orijinalin ruhunu korurken çok daha güçlü saldırı yeteneklerini de bünyesinde barındırıyor. vehicle_DescANVL_Hornet_F7C_Mk2=Üretici: Anvil Aerospace\nOdak: Orta Avcı Uçağı\n \nYeniden tasarlanan F7C Hornet Mk II, ön cephelerden doğrudan kişisel hangarınıza kadar en son savaş alanı yükseltmelerini alır ve bunları imparatorluk genelindeki özel pilotların kullanımına sunar. Savaşçı, elden geçirilmiş bir silah ve füze paketi tarafından kullanılan geliştirilmiş bir güç sistemine sahiptir. vehicle_NameANVL_Hornet_F7A_Mk2=Örs F7A Hornet Mk II vehicle_NameANVL_Hornet_F7C_Mk2=Örs F7C Hornet Mk II ATC_Covalex_DC=Covalex Çıkarma Hizmetleri ATC_CryAstro_DC=Cry-Astro İniş Hizmetleri ATC_Dupree_DC=Dupree Çıkarma Hizmetleri ATC_Greycat_DC=Greycat Çıkarma Hizmetleri ATC_Hurston_DC=HDPC İniş Hizmetleri ATC_Sakura_DC=Sakura Güneşe İniş Hizmetleri ATC_microTech_DC=Lojistik Depo Çıkarma Hizmetleri Advocacy_RepUI_Area=UEE Advocacy_RepUI_Description=Savunuculuk, UEE'deki kolluk kuvvetlerini denetleyen sistemler arası bir polis gücüdür. Savunuculuk ajanları, imparatorluk dahilindeki yargı bölgelerindeki suçları takip etme yetkisine sahiptir ve genellikle İnsanlığın en kötü suçlularından bazılarını hedef alan büyük ölçekli soruşturmaları koordine eder. Advocacy_RepUI_Focus=Polislik Advocacy_RepUI_Founded=2523 Advocacy_RepUI_Headquarters=New York, Dünya, Güneş Sistemi Advocacy_RepUI_Leadership=Thomas D. Carmody, Yönetmen Advocacy_RepUI_Name=UEE Savunuculuğu ArcCorp_RepUI_Area=Stanton III ArcCorp_RepUI_Description=ArcCorp daha önce son derece popüler kuantum sürücüleri ve iticilerin üreticisi olarak biliniyordu, ancak UEE'den Stanton III'ü satın almalarından bu yana, özel sektöre ait bir üretim dünyası yaratmaya olan bağlılıkları şirketin diğer başarılarını gölgede bıraktı. ArcCorp_RepUI_Focus=Gemi Bileşenleri ArcCorp_RepUI_Founded=2687 ArcCorp_RepUI_Headquarters=Area01, ArcCorp ArcCorp_RepUI_Leadership=Bert Astacio, CEO ArcCorp_RepUI_Name=ArcCorp Bitzeroes_bombingrun_dc_desc_001=~mission(Location|Address) adresinden bazı hassas verilere erişmeye çalışıyoruz ancak kullanabileceğimiz yalnızca bir arka kapı var gibi görünüyor. Sorun şu ki, bunu tetikleyecek birine ihtiyacımız var. Ve bunu gerçekten tetiklemekten bahsediyorum.\n\nEğer oraya gidip altyapılarının bir kısmını yok edebilirseniz, acil durum yedekleme sistemleri devreye girecek ve biz de istediğimiz her şeye erişebileceğiz. \n\nKeşke bu gerçekleştiğinde burayı yöneten serserilerin yüzlerindeki sürpriz ifadeyi görebilseydim.\n\n-Bit Zeros\n Bitzeroes_bombingrun_dc_title_001=Duman İçinde Bitzeroes_destroygen_locked_dc_desc_001=Bir iş konusunda yardımına ihtiyacım var, ancak ayrıntılar hakkında fazla ayrıntıya giremiyorum. Eğer bu işinize yaramazsa endişelenmeyin.\n\n~göreve(Konum|Adres) gideceksiniz ve bizim için bir elektrik jeneratörünü havaya uçuracaksınız. Artık gen'i kilitli tutuyorlar, bu yüzden önce erişim kodlarını bulmanız gerekecek. Neyse ki, kodun kopyalarını genellikle veri pedlerinde saklıyorlar. (Bunun onları saldırıya uğramaktan koruyacağını düşünüyor.)\n\nJeneratörü yok edersiniz ve bundan sonra banka hesabınız havaya uçar.\n\n- Bit Sıfırları\n Bitzeroes_destroygen_locked_dc_title_001=Zorunlu Karartma Bitzeroes_destroyitem_dc_desc_001=Neden olduğuna dair uzun ve sıkıcı hikayeye girmeyeceğim, ancak yok etmemiz gereken birkaç ~görev(Konum|Adres) parçası var. Önemli olan şu ki, bunu yapman için sana yüklü miktarda kredi ödemek istiyorum. Ne kadar eğlenceli olacağından dolayı neredeyse bize bunun için para ödemeniz gerektiğini düşünüyorum.\n\nBunu nasıl yaptığınız umrumda bile değil. El bombaları, roketatar, bir günlük Torpido Burrito, hepsi bizim için aynı.\n\n-Bit Zero'lar \n Bitzeroes_destroyitem_dc_title_001=Büyük Arıza Bitzeroes_destroyservers_locked_dc_desc_001=Hey,\n\nYardımına ihtiyacımız olabilecek bir sorun var. Eski yeni elemanlarımızdan biri, bir bilgisayar korsanlığında tam bir berbat iş yaptı ve geride o kadar dağınık bir dijital ayak izi bıraktı ki, bu tam bir itiraf bile olabilir. \n\nUzaktan silme yeterince iyi olmayacak bu yüzden ~görev(Konum|Adres)'e gitmenizi ve veri sunucularının silindiğinden emin olmanızı istiyorum.\n\nSanki bu zaten yeterince büyük bir karmaşa değilmiş gibi, kilitli sunucu odası kapısına erişim kodları yalnızca fiziksel olarak sahada depolanıyor. Bu, onlara yaklaşmadan önce üzerinde kod bulunan bir veri tuş takımını serbest bırakmanız gerektiği anlamına geliyor.\n\nYine de endişelenmeyin. Kredilerin tüm zorluklara değdiğinden emin olacağım. \n\n- Bit Sıfırları\n Bitzeroes_destroyservers_locked_dc_title_001=Sunucu Bulunamadı Bitzeroes_destroystash_dc_desc_001=~Misyon(Konum|Adres)'daki serseriler işimize müdahale etmenin iyi bir fikir olacağına karar verdiler ve şimdi onlara hatalı olduklarını açıkça bildirmemiz gerekiyor. \n\nVerilerini biraz inceledikten sonra aptalların zulalarını nerede sakladıklarını bulmayı başardık. Şimdi tek yapmamız gereken oraya gidip her şeyi yok etmek. \n\nBu, asıl noktayı ortaya koyacaktır.\n\n- Bit Sıfırları\n Bitzeroes_destroystash_dc_title_001=Acıttıkları Yerden Vurun Bitzeroes_eliminateall_dc_desc_001=~mission(Location|Address) adresindeki sümüksü küçük aptallar, bir yandan çifte anlaşmaya çalışırken bize çöp verileri satıyorlar. Buna izin veremem.\n\nGidip onlara son bir ders vermeni ve bulabildiğin tüm korkakları yok etmeni istiyoruz. Son duyduğum, ~misyonun (Konum) yakınında saklandıklarıydı. \n\nOnların kanını dökün, biz de cüzdanınızı dolduralım. \n\n-Bit Sıfırları\n Bitzeroes_eliminateall_dc_title_001=Kalıcı Olarak Sil Bitzeroes_heist_buyin_dc_desc_001=Şu anda neredeyse çalınmak için yalvaran bir sürü çok değerli kargoyla dolup taşan bir envanter transfer kaydına bakıyorum. Elbette orada malları koruyan birkaç kişi vardır, ancak savaş ne kadar zor olursa ganimet de o kadar tatlı olur, değil mi?\n\nNormalde böyle bir işin içinde olurduk ama şu anda gözümüzün önünde başka bir hedef var ve bu kadar iyi bir bilginin çürütülmesinden nefret ederim. \n\nNe diyorsun? Çatlamak ister misin? Bana birkaç kredi gönderin ve konum tamamen sizin olsun.\n\n-Bit Zeros\n Bitzeroes_heist_buyin_dc_title_001=Kredi Kazanmak için Kredi Harcayın Bitzeroes_theft_dc_desc_001=Pekala,\n\n~misyonda(Konum|Adres) ellerinde serbest bırakılması gereken birkaç belirli şey var. Elbette uğraşmanız gereken birkaç gardiyan veya ilgili kişi olabilir, ancak çoğunlukla bu nispeten basit bir işlemdir - ~görevden(Konum) eşyaları alın ve ~görevden(Hedef|Adres) bize götürün. \n\nBazen basit olan en iyisidir.\n\n-Bit Sıfırlar \n Bitzeroes_theft_dc_title_001=Sahipliğin Yeniden Tahsisi Bitzeroes_theft_mines_dc_desc_001=Gerçekten bunu yapmayı kabul edeceğinizi umuyorum çünkü bir sürü yakınlık mayınıyla uğraşmaya istekli çok fazla insan yok gibi görünüyor. Bakın, ~mission(Location|Address) adresinden aldığımız bir puan var ancak fiziksel güvenliğin beklenenden daha zor olduğu ortaya çıkıyor. \n\nMadenler arasında gezinmenin veya onları uzaktan tetiklemenin bir yolunu bulabilirseniz, malları alıp oradan çıkmak nispeten kolay olacaktır. Bunları ~mission(Destination|Address) adresine bırakın ve riski üstlendiğiniz için adil kredi payınızdan daha fazlasını alacaksınız.\n\n-Bit Zeros\n Bitzeroes_theft_mines_dc_title_001=Hassas İlişkiler CharacterCustomizer_Randomize,P=Rastgeleleştir CharacterCustomizer_RandomizeAll,P=Tümünü Rastgeleleştir CharacterCustomizer_Redo,P=Yinele CharacterCustomizer_Reset,P=Sıfırla CharacterCustomizer_Undo,P=Geri al ClovusDarneely_RepUI_Area=Hurston ClovusDarneely_RepUI_Description=Clovus Darneely, Lorville'in ana kurtarma alanı olan Islah ve İmha'da katiptir ve bulunması zor parçaları tedarik edebilmesiyle ünlüdür. ClovusDarneely_RepUI_Focus=Kaçakçılık, Kurtarma ClovusDarneely_RepUI_Founded=Yok ClovusDarneely_RepUI_Headquarters=Lorville, Hurston, Stanton Sistemi ClovusDarneely_RepUI_Leadership=Yok ClovusDarneely_RepUI_Name=Clovus Darneely Covalex_courier_dc_small_title_001=Covalex Yerel Gönderi Rotası Covalex_courier_fromdc_large_desc_001=Merhaba,\n\n~mission(Pickup1|Address) adresindeki ~mission(Pickup1)'da teslim edilmeye hazır oldukça büyük bir sevkiyatımız var.\n\nTaşınacak bu kadar kutu varken, her şeyin gemi içinde ve dışında aktarılmasına yardımcı olacak fazladan bir personel setine sahip olmak muhtemelen iyi olurdu.\n\nALINMA İÇİN PAKETLER \n · ~mission(Pickup1) adresindeki tüm paketler ~mission(Pickup1|Address)\n\nBIRAKMA KONUMLARI (HERHANGİ BİR SİPARİŞ)\n · #~mission(Item1|SerialNumber)~mission(Dropoff1|Address)'e paketleyin\n · Paket #~mission(Item2|SerialNumber)'i ~mission(Dropoff2|Address)\n · #~mission(Item3|SerialNumber)'i ~mission(Dropoff3|Address)'e paketleyin\n · #~mission(Item4|SerialNumber)'i ~mission(Dropoff4|Address)'e paketleyin\n · Paket #~mission(Item5|SerialNumber) ile ~mission(Dropoff5|Address)'e\n · Paket #~mission(Item6|SerialNumber) ile ~mission(Dropoff5|Address)'e\n · Paket #~görev(Item7|SeriNumber) ~mission(Dropoff6|Address)\n · #~mission(Item8|SerialNumber)'i ~mission(Dropoff6|Address)'e paketleyin\n · #~mission(Item9|SerialNumber)'i ~mission(Dropoff7|Address)'e paketleyin\n · Paket #~mission(Item10|SerialNumber) ile ~mission(Dropoff7|Address)'e\n · Paket #~mission(Item11|SerialNumber) ile ~mission(Dropoff8|Address)'e\n · Paket #~görev(Item12|SeriNumber) ~mission(Dropoff8|Address)\n · Paket #~mission(Item13|SerialNumber)~mission(Dropoff9|Address)'e paketleyin\n · Paket #~mission(Item14|SerialNumber)'i ~görev(Dropoff9|Adres)\n · Paket #~mission(Item15|SerialNumber) ~mission(Dropoff9|Address)'e\n\nİyi şanslar,\n\nChase Hewitt\nJr. Lojistik Koordinatörü\nCovalex Shipping \n'İhtiyacınız olan her şey, ihtiyacınız olan her yerde.'\n\n\n\n\n\n\n\nCovalex Shipping bir limited şirkettir. Bu sözleşmeyi kabul ederek, genişletilmiş 'Bağımsız Çalışanlar Ek Bilgi Kılavuzu v.2948.01.29'da belirtilen tüm şart ve koşulları kabul etmiş olursunuz. Covalex Shipping, bağımsız bir yüklenici olarak faaliyet gösterdiği sırada meydana gelen hiçbir zarardan sorumlu değildir.\n\n Covalex_courier_fromdc_med_desc_001=Merhaba,\n\nUygun büyüklükte bir siparişim ~mission(Pickup1|Address) adresindeki ~mission(Pickup1)'dan teslim alınmaya hazır. Hepsini yükleyecek kadar büyük bir geminiz olduğundan emin olun! \n\nALINMA İÇİN PAKETLER \n · ~mission(Pickup1|Address) adresindeki ~mission(Pickup1) içindeki tüm Paketler\n\nBIRAKMA KONUMLARI (HERHANGİ BİR SİPARİŞ)\n · Paket #~mission(Item1|SeriNumber)'e ~görev(Bırakma1|Adres)\n · Paket #~mission(Item2|SerialNumber) ile ~mission(Dropoff2|Address)'e\n · Paket #~mission(Item3|SerialNumber) ile ~mission(Dropoff3|Address)'e\n · Paket #~görev(Item4|SeriNumarası) ~mission(Dropoff4|Address)\n · #~mission(Item5|SerialNumber)'i ~mission(Dropoff5|Address)'e paketleyin\n · #~mission(Item6|SerialNumber)'i ~mission(Dropoff5|Address)'e paketleyin\n · Paket #~mission(Item7|SerialNumber) ile ~mission(Dropoff6|Address)'e\n · Paket #~mission(Item8|SerialNumber) ile ~mission(Dropoff6|Address)'e\n · Paket #~görev(Item9|SerialNumber) ~mission(Dropoff7|Address)\n · #~mission(Item10|SerialNumber)~mission(Dropoff7|Address)'e paketleyin\n\nHarika bir gün geçirmenizi dileriz,\n\nChase Hewitt\nJr. Lojistik Koordinatörü\nCovalex Shipping \n'İhtiyacınız olan her şey, ihtiyacınız olan her yerde.'\n\n\n\n\n\n\n\nCovalex Shipping bir limited şirkettir. Bu sözleşmeyi kabul ederek, genişletilmiş 'Bağımsız Çalışanlar Ek Bilgi Kılavuzu v.2948.01.29'da belirtilen tüm şart ve koşulları kabul etmiş olursunuz. Covalex Shipping, bağımsız bir yüklenici olarak faaliyet gösterdiği sırada meydana gelen hiçbir zarardan sorumlu değildir.\n Covalex_courier_fromdc_small_desc_001=Merhaba!\n\n~mission(Pickup1|Address) adresindeki ~mission(Pickup1)'den birkaç paketin aktarılması için bir istek aldım. \n\nArada bir basit bir işlem yapmak güzel olduğundan bunu beğenebileceğinizi düşündüm.\n\nALMA İÇİN PAKETLER \n · ~mission(Pickup1|Address) adresindeki ~mission(Pickup1) içindeki tüm paketler\n\nBIRAKMA KONUMLARI (HERHANGİ BİR SİPARİŞ)\n · Paket #~mission(Item1|SerialNumber) ile ~mission(Dropoff1|Address)'e\n · Paket #~mission(Item2|SerialNumber) ile ~mission(Dropoff2|Address)'e\n · Paket #~görev(Item3|Seri Numarası) ~mission(Dropoff3|Address)\n · Paket #~mission(Item4|SerialNumber)~mission(Dropoff4|Address)'e paketleyin\n · Paket #~mission(Item5|SerialNumber)'i ~görev(Dropoff5|Adres)\n\nSeninle konuşalım yakında\n\nChase Hewitt\nJr. Lojistik Koordinatörü\nCovalex Shipping \n'İhtiyacınız olan her şey, ihtiyacınız olan her yerde.'\n\n\n\n\n\n\n\nCovalex Shipping bir limited şirkettir. Bu sözleşmeyi kabul ederek, genişletilmiş 'Bağımsız Çalışanlar Ek Bilgi Kılavuzu v.2948.01.29'da belirtilen tüm şart ve koşulları kabul etmiş olursunuz. Covalex Shipping, bağımsız bir yüklenici olarak faaliyet gösterdiği sırada meydana gelen hiçbir zarardan sorumlu değildir.\n Covalex_courier_todc_large_desc_001=Merhaba,\n\n~mission(Dropoff1|Address) adresindeki ~mission(Dropoff1)'a getirilmeye hazır büyük bir paket sevkiyatı var. Taşıyacağınız kutu sayısı göz önüne alındığında, size yardımcı olması için bir arkadaşınızı yanınızda getirmek mantıklı olabilir.\n\nALINMA İÇİN PAKETLER (HERHANGİ BİR SİPARİŞ) \n · Paket #~mission(Item1|SerialNumber) (~mission(Pickup1|Address))\n · Paket #~görev(Item2|SerialNumber) ~mission(Pickup2|Address)\n · ~mission(Pickup3|Address)'ten #~mission(Item3|SerialNumber) paketi\n · ~mission(Pickup4|Address)'ten #~mission(Item4|SerialNumber) paketi\n · Paket #~mission(Item5|SerialNumber) ~mission(Pickup5|Address)'den\n · Paket #~mission(Item6|SerialNumber) ~mission(Pickup5|Address)'den\n · Paket #~görev(Item7|SerialNumber) ~mission(Pickup6|Address)\n · ~mission(Pickup6|Address)'ten #~mission(Item8|SerialNumber) paketi\n · ~mission(Pickup7|Address)'ten #~mission(Item9|SerialNumber) paketi\n · Paket #~mission(Item10|SerialNumber) ~mission(Pickup7|Address)'den\n · Paket #~mission(Item11|SerialNumber) ~mission(Pickup8|Address)'den\n · Paket #~görev(Item12|SerialNumber) ~mission(Pickup8|Address)\n · Paket #~mission(Item13|SerialNumber) ~mission(Pickup9|Address)\n · Paket #~mission(Item14|SerialNumber) ~görev(Pickup9|Address)\n · Paket #~mission(Item15|SerialNumber) ~mission(Pickup9|Address)'ten\n\nBIRAKMA KONUMU\n · Tüm Paketler ~mission(Pickup1|Address) adresindeki ~mission(Pickup1)'e teslim edildi\n\nHer şeyin yolunda gitmesini umuyoruz,\n\nChase Hewitt\nJr. Lojistik Koordinatörü\nCovalex Shipping \n'İhtiyacınız olan her şey, ihtiyacınız olan her yerde.'\n\n\n\n\n\n\n\nCovalex Shipping bir limited şirkettir. Bu sözleşmeyi kabul ederek, genişletilmiş 'Bağımsız Çalışanlar Ek Bilgi Kılavuzu v.2948.01.29'da belirtilen tüm şart ve koşulları kabul etmiş olursunuz. Covalex Shipping, bağımsız bir yüklenici olarak faaliyet gösterdiği sırada meydana gelen hiçbir zarardan sorumlu değildir.\n Covalex_courier_todc_med_desc_001=Merhaba,\n\n~mission(Dropoff1|Address) adresindeki ~mission(Dropoff1)'a teslim edilmesi gereken makul büyüklükte bir siparişim var. Ben çekici bir ışın getirmenizi öneririm ama siz getirin!\n\nALIM İÇİN PAKETLER (HERHANGİ BİR SİPARİŞ) \n · ~mission(Pickup1|Address)'ten #~mission(Item1|SerialNumber) paketi\n · Paket #~mission(Item2|SerialNumber)'den ~mission(Pickup2|Address)\n · ~mission(Pickup3|Address)'ten #~mission(Item3|SerialNumber) paketi\n · ~mission(Pickup4|Address)'ten #~mission(Item4|SerialNumber) paketi\n · Paket #~mission(Item5|SerialNumber) ~mission(Pickup5|Address)'den\n · Paket #~mission(Item6|SerialNumber) ~mission(Pickup5|Address)'den\n · Paket #~görev(Item7|SerialNumber) ~mission(Pickup6|Address)\n · ~mission(Pickup6|Address)'ten #~mission(Item8|SerialNumber) paketi\n · ~mission(Pickup7|Address)'ten #~mission(Item9|SerialNumber) paketi\n · Paket #~mission(Item10|SerialNumber) ~mission(Pickup7|Address)'ten\n\nBIRAKMA KONUMU\n · Tüm Paketler ~mission(Dropoff1|Address) adresindeki ~mission(Dropoff1)'e teslim edildi\n\nÇok teşekkürler,\n\nChase Hewitt\nJr. Lojistik Koordinatörü\nCovalex Shipping \n'İhtiyacınız olan her şey, ihtiyacınız olan her yerde.'\n\n\n\n\n\n\n\nCovalex Shipping bir limited şirkettir. Bu sözleşmeyi kabul ederek, genişletilmiş 'Bağımsız Çalışanlar Ek Bilgi Kılavuzu v.2948.01.29'da belirtilen tüm şart ve koşulları kabul etmiş olursunuz. Covalex Shipping, bağımsız bir yüklenici olarak faaliyet gösterdiği sırada meydana gelen hiçbir zarardan sorumlu değildir.\n Covalex_courier_todc_small_desc_001=Merhaba!\n\nBirkaç paketin ~mission(Dropoff1|Address) adresindeki ~mission(Dropoff1)'a aktarılması için bir istek aldım. Bu işler oldukça basittir.\n\nALINMA İÇİN PAKETLER (HERHANGİ BİR SİPARİŞ)\n · Paket #~mission(Item1|SerialNumber) ~mission(Pickup1|Address)'ten\n · Paket #~mission(Item2|SerialNumber) ~görev(Alma2|Adres)\n · ~mission(Pickup3|Address)'ten #~mission(Item3|SerialNumber) paketi\n · ~mission(Pickup4|Address)'ten #~mission(Item4|SerialNumber) paketi\n · Paket #~görev(Item5|Seri Numarası) ~mission(Pickup5|Address)\n\nBIRAKMA KONUMU\n · Tüm Paketler ~mission(Dropoff1|Address) adresindeki ~mission(Dropoff1)'e teslim edildi\n\nBunu benim için halletmeye zaman ayırdığınız için teşekkür ederim, \n\nChase Hewitt\nJr. Lojistik Koordinatörü\nCovalex Shipping \n'İhtiyacınız olan her şey, ihtiyacınız olan her yerde.'\n\n\n\n\n\n\n\nCovalex Shipping bir limited şirkettir. Bu sözleşmeyi kabul ederek, genişletilmiş 'Bağımsız Çalışanlar Ek Bilgi Kılavuzu v.2948.01.29'da belirtilen tüm şart ve koşulları kabul etmiş olursunuz. Covalex Shipping, bağımsız bir yüklenici olarak faaliyet gösterdiği sırada meydana gelen hiçbir zarardan sorumlu değildir.\n Covalex_internaldelivery_dc_desc_001=Merhaba!\n\n~mission(Location|Address)'te birkaç öğenin tesis içindeki bazı depolama alanları arasında taşınmasına yardımcı olmak için fazladan bir yardımcıya ihtiyacım var. Yerler bu kadar büyüdüğünde alabilecekleri her türlü lojistik yardıma ihtiyaç duyuyorlar! \n\nALINMA İÇİN PAKETLER (HERHANGİ BİR SİPARİŞ)\n · ~mission(Pickup1)'ten #~mission(Item1|SerialNumber) paketi\n · ~mission(Pickup2)'den #~mission(Item2|SeriNumber) paketi\n\nBIRAKMA KONUMLARI (HERHANGİ BİR) SİPARİŞ)\n · Paket #~mission(Item1|SerialNumber) ~mission(Dropoff1)'e\n · Paket #~mission(Item2|SerialNumber)'i ~mission(Dropoff2)'e\n\nİyi şanslar!\n\nChase Hewitt\nJr. Lojistik Koordinatörü\nCovalex Shipping \n'İhtiyacınız olan her şey, ihtiyacınız olan her yerde.'\n\n\n\n\n\n\n\nCovalex Shipping bir limited şirkettir. Bu sözleşmeyi kabul ederek, genişletilmiş 'Bağımsız Çalışanlar Ek Bilgi Kılavuzu v.2948.01.29'da belirtilen tüm şart ve koşulları kabul etmiş olursunuz. Covalex Shipping, bağımsız bir yüklenici olarak faaliyet gösterdiği sırada meydana gelen hiçbir zarardan sorumlu değildir.\n Covalex_internaldelivery_dc_desc_002=Merhaba,\n\n~misyon(Konum|Adres)'te birkaç öğeyi tesisin depolama alanları arasında aktararak düzenlemeye yardımcı olacak birini arıyoruz. \n\nALINMA İÇİN PAKETLER (HERHANGİ BİR SİPARİŞ)\n · Paket #~mission(Item1|SerialNumber) ~mission(Pickup1)'ten\n · Paket #~mission(Item2|SerialNumber) ~mission(Pickup2)'den\n · Paket #~görev(Item3|Seri Numarası) ~mission(Pickup3)\n\nBIRAKMA KONUMLARI (HERHANGİ BİR SİPARİŞ)\n · #~mission(Item1|SerialNumber)~mission(Dropoff1)'e paketleyin\n · Paket #~mission(Item2|SerialNumber)'i ~mission(Dropoff2)\n · #~mission(Item3|SerialNumber)~mission(Dropoff3)'e paketleyin\n\nGünün geri kalanının iyi geçmesini umuyoruz!\n\nChase Hewitt\nJr. Lojistik Koordinatörü\nCovalex Shipping \n'İhtiyacınız olan her şey, ihtiyacınız olan her yerde.'\n\n\n\n\n\n\n\nCovalex Shipping bir limited şirkettir. Bu sözleşmeyi kabul ederek, genişletilmiş 'Bağımsız Çalışanlar Ek Bilgi Kılavuzu v.2948.01.29'da belirtilen tüm şart ve koşulları kabul etmiş olursunuz. Covalex Shipping, bağımsız bir yüklenici olarak faaliyet gösterdiği sırada meydana gelen hiçbir zarardan sorumlu değildir.\n Covalex_internaldelivery_dc_desc_003=Merhaba,\n\n~mission(Location|Address)'ten birkaç paketin şu anda depolandıkları yerden dahili olarak yeniden konumlandırılmasına yardımcı olmak için bir istek aldım. Bu sorunla uğraşmak isteyebileceğinizi düşündüm.\n\nALINMA İÇİN PAKETLER (HERHANGİ BİR SİPARİŞ)\n · Paket #~mission(Item1|SerialNumber) ~mission(Pickup1)'ten\n · Paket #~mission(Item2|SerialNumber) ~görev(Pickup2)\n · Paket #~mission(Item3|SerialNumber) ~mission(Pickup3)'ten\n · Paket #~mission(Item4|SerialNumber) ~mission(Pickup4)'ten\n\nBIRAKMA KONUMLARI (HERHANGİ BİR SİPARİŞ)\n · Paket #~mission(Item1|SerialNumber) ~mission(Dropoff1)'e\n · Paket #~mission(Item2|SerialNumber)'i ~mission(Dropoff2)'e\n · Paket #~mission(Item3|SerialNumber) ~mission(Dropoff3)\n · #~mission(Item4|SerialNumber)~mission(Dropoff4)'e paketleyin\n\nİyi yolculuklar!\n\nChase Hewitt\nJr. Lojistik Koordinatörü\nCovalex Shipping \n'İhtiyacınız olan her şey, ihtiyacınız olan her yerde.'\n\n\n\n\n\n\n\nCovalex Shipping bir limited şirkettir. Bu sözleşmeyi kabul ederek, genişletilmiş 'Bağımsız Çalışanlar Ek Bilgi Kılavuzu v.2948.01.29'da belirtilen tüm şart ve koşulları kabul etmiş olursunuz. Covalex Shipping, bağımsız bir yüklenici olarak faaliyet gösterdiği sırada meydana gelen hiçbir zarardan sorumlu değildir.\n Covalex_internaldelivery_dc_desc_004=Merhaba!\n\nVaktiniz varsa ~mission(Location|Address) adresindeki bir grup paketin oradaki depolama konumları arasında taşınması gerekiyor. İşte liste.\n\nALINMA İÇİN PAKETLER (HERHANGİ BİR SİPARİŞ)\n · Paket #~mission(Item1|SerialNumber) ~mission(Pickup1)'ten\n · Paket #~mission(Item2|SerialNumber) ~görev(Pickup2)\n · Paket #~mission(Item3|SerialNumber) ~mission(Pickup3)'ten\n · Paket #~mission(Item4|SerialNumber) ~mission(Pickup4)'ten\n · Paket #~mission(Item5|SerialNumber) ~mission(Pickup5)\n\nBIRAKMA KONUMLARI (HERHANGİ BİR SİPARİŞ)\n · #~mission(Item1|SerialNumber)~mission(Dropoff1)'e paketleyin\n · Paket #~mission(Item2|SerialNumber)'i ~mission(Dropoff2)\n · #~mission(Item3|SerialNumber)~mission(Dropoff3)'e paketleyin\n · #~mission(Item4|SerialNumber)'i ~mission(Dropoff4)'e paketleyin\n · Paket #~mission(Item5|SerialNumber) ~mission(Dropoff5)'e\n\nİyi şanslar,\n\nChase Hewitt\nJr. Lojistik Koordinatörü\nCovalex Shipping \n'İhtiyacınız olan her şey, ihtiyacınız olan her yerde.'\n\n\n\n\n\n\n\nCovalex Shipping bir limited şirkettir. Bu sözleşmeyi kabul ederek, genişletilmiş 'Bağımsız Çalışanlar Ek Bilgi Kılavuzu v.2948.01.29'da belirtilen tüm şart ve koşulları kabul etmiş olursunuz. Covalex Shipping, bağımsız bir yüklenici olarak faaliyet gösterdiği sırada meydana gelen hiçbir zarardan sorumlu değildir.\n Covalex_internaldelivery_dc_desc_005=Merhaba,\n\n~mission(Location|Address)'te tesisin çevresinde uygun depo yerlerine taşınması gereken bir sürü paket var. Her şeyin sıralanmasıyla bizzat ilgilenebilseydiniz çok şey ifade ederdi.\n\nALINMA İÇİN PAKETLER (HERHANGİ BİR SİPARİŞ)\n · Paket #~mission(Item1|SerialNumber) ~mission(Pickup1)'ten\n · Paket #~mission(Item2|SerialNumber) ~mission(Pickup2)\n · Paket #~mission(Item3|SerialNumber) ~mission(Pickup3)'ten\n · Paket #~mission(Item4|SerialNumber) ~mission(Pickup4)'ten\n · Paket #~mission(Item5|SerialNumber) ~mission(Pickup5)'ten\n · Paket #~mission(Item6|SerialNumber) ~mission(Pickup6)'den\n\nBIRAKMA KONUMLARI (HERHANGİ BİR SİPARİŞ)\n · Paket #~mission(Item1|SerialNumber) ~mission(Dropoff1)'e\n · Paket #~mission(Item2|SerialNumber)'i ~mission(Dropoff2)'e\n · Paket #~mission(Item3|SerialNumber) ~mission(Dropoff3)\n · #~mission(Item4|SerialNumber)'i ~mission(Dropoff4)'e paketleyin\n · #~mission(Item5|SerialNumber)'i ~mission(Dropoff5)'e paketleyin\n · Paket #~mission(Item6|SerialNumber) ~mission(Dropoff6)'e\n\n\nYaptığınız her şey için gerçekten minnettarım,\n\nChase Hewitt\nJr. Lojistik Koordinatörü\nCovalex Shipping \n'İhtiyacınız olan her şey, ihtiyacınız olan her yerde.'\n\n\n\n\n\n\n\nCovalex Shipping bir limited şirkettir. Bu sözleşmeyi kabul ederek, genişletilmiş 'Bağımsız Çalışanlar Ek Bilgi Kılavuzu v.2948.01.29'da belirtilen tüm şart ve koşulları kabul etmiş olursunuz. Covalex Shipping, bağımsız bir yüklenici olarak faaliyet gösterdiği sırada meydana gelen hiçbir zarardan sorumlu değildir.\n Covalex_internaldelivery_dc_title_001=Covalex Paket İşleyicisi Crusader_RepUI_Area=Stanton II, UEE Crusader_RepUI_Description=Son teknoloji araçlardan oluşan geniş bir filonun üreticisi olan Crusader Industries, havacılık endüstrisinin bir devidir. Önde gelen şirket, mevcut genel merkezini barındırmak için Stanton sistemindeki bir gaz devini satın aldı ve kendisini çok sayıda hayır işine adaırken, halihazırda üretken olan gemi profilini genişletmeye çalışıyor. Crusader_RepUI_Focus=Araç İmalatı Crusader_RepUI_Founded=2799 Crusader_RepUI_Headquarters=Orison, Haçlı, Stanton Sistemi Crusader_RepUI_Leadership=Kelly Caplan, CEO Crusader_RepUI_Name=Haçlı Endüstrileri DC_room_cargo_lounge=Çağrı Alanı DC_room_dead_end=Aşama Noktası DC_room_fob=Güvenlik Bileşiği DC_room_freight_elevator=Yük Asansörü DC_room_lobby=Lobi DC_room_miniroom=Tedarik Odası DC_room_refinery=Dış Bölge 2 DC_room_security=Güvenlik Kontrol Noktası DC_room_security_01=Güvenlik Kontrol Noktası 01 DC_room_security_02=Güvenlik Kontrol Noktası 02 DC_room_shipping=Nakliye Alanı DC_room_strorage=Depo DC_room_warehouse=Envanter Merkezi Debug_Text_MissionGiver,P=*WIP* Biraz Görev Veren Debug_Text_SellItem_Desc,P=*WIP* Sat Ürün Açıklaması Debug_Text_SellItem_Obj_01_Long,P=*WIP* Öğeyi işaretli konumda sat Debug_Text_SellItem_Obj_01_Short,P=*WIP* Ürün Sat Debug_Text_SellItem_Title,P=*WIP* Ürün Başlığını Sat Debug_Text_TravelObjective_Obj_01_Long,P=*WIP* Konuma Git Debug_Text_TravelObjective_Obj_01_Short,P=*WIP* Konuma Git DistributionCenter_desc_Covalex_shared=Geniş Covalex nakliye ağına ait birçok dağıtım merkezinden biri ve kargonuzun güvenli bir şekilde nihai varış noktasına ulaşmasında önemli bir durak. DistributionCenter_desc_Criminal_shared=Özel tesis. İzinsiz girenlere tolerans gösterilmeyecektir. DistributionCenter_desc_CryAstro_shared=Bu işleme tesisi, Cry-Astro'nun yakıt ağının hayati bir parçası olup geleceğinizi beslemenize yardımcı olur. DistributionCenter_desc_Greycat_shared=Bu üretim kompleksinde vasıflı Greycat Industrial çalışanları, çok sayıda endüstriyel uzmanlıkta milyarlarca kişinin kullandığı birinci sınıf ürünleri üretmeye çalışıyor. DistributionCenter_desc_Hurst_shared=This Hurston Dynamics Production Center is for authorized personnel and affiliates only. DistributionCenter_desc_Sakura_shared=Her günü daha iyi hale getirmek için çalışan bu iş merkezi ve çalışanları, Sakura Sun ailesinin bir parçası olmaktan gurur duyuyor. DistributionCenter_desc_microTech_shared=microTech, geniş tüketici elektroniği kataloğunu desteklemek için bu konumdaki gibi depoları kullanıyor. Dusters_RepUI_Area=Stanton Sistemi Dusters_RepUI_Description=Madencileri soymak ve başkalarının iddiaları üzerinde yasadışı olarak faaliyet göstermek gibi madencilikle ilgili suçlarda uzmanlaşmış Stanton Sistemi merkezli bir suç çetesi. Dusters_RepUI_Focus=Korsanlık, Madencilik Dusters_RepUI_Founded=2936 Dusters_RepUI_Headquarters=Yok Dusters_RepUI_Leadership=Flynn "Dusty" Mathis, Kurucu Dusters_RepUI_Name=Toz alma makineleri EckhartSecurity_RepUI_Area=UEE EckhartSecurity_RepUI_Description=Ordu gazisi Miles Eckhart tarafından kurulan Eckhart Security, güvenlik eskortlarından savunma karakolu konuşlandırmalarına, hırsızlığı önleme ve kurtarmaya kadar çok çeşitli sistemlerde çok çeşitli paralı asker hizmetleri sunmaktadır. Yirmi yılı aşkın tecrübesiyle Eckhart Security, diğer güvenlik firmalarının kaçınacağı işleri üstlenme konusunda kendisine itibar kazanmıştır. EckhartSecurity_RepUI_Focus=Özel Güvenlik Firması EckhartSecurity_RepUI_Founded=2929 EckhartSecurity_RepUI_Headquarters=Lorville, Hurston, Stanton Sistemi EckhartSecurity_RepUI_Leadership=Miles Eckhart, CEO EckhartSecurity_RepUI_Name=Eckhart Güvenliği FreightElevator_1SCU,P=1 SCU FreightElevator_1SCU_Container,P=1 SCU Konteyneri FreightElevator_4SCU,P=4 SCU FreightElevator_8SCU,P=Konum: FreightElevator_Alert,P=Uyarı! FreightElevator_AutoArrange,P=Otomatik Düzenleme FreightElevator_ClearAll,P=Filtreleri Temizle FreightElevator_ContractOrderDescription,P=Platformun indirilmesiyle görev tamamlanacak. FreightElevator_ContractOrderPayout,P=Alacaksın FreightElevator_DeliverToWarehouse,P=Depoya Teslimat FreightElevator_DepositItems,P=Mevduat Öğeleri FreightElevator_EmptyAllContainers,P=Tüm Kapları Boşalt FreightElevator_ExtendItenBankView,P=Depolama Alanını Genişletin FreightElevator_ExtendPlatformView,P=Genişletmek FreightElevator_ExtendWarehouseView,P=Genişletmek FreightElevator_FetchingData,P=İçerik Yükleniyor FreightElevator_FilledWithContainers,P=Konteynerlerle dolu FreightElevator_FreightPlatform,P=Yük Platformu FreightElevator_HangarService,P=Hangar Hizmeti FreightElevator_InWarehouse,P=Depoda FreightElevator_ItemBankService,P=Dişli Depolama Hizmeti FreightElevator_ItemBankTitle,P=Ekipman Depolama FreightElevator_ItemStats,P=Öğe İstatistikleri FreightElevator_KioskInUse,P=Kullanımdaki Terminal FreightElevator_LowerThePlatform=Alt Platform FreightElevator_MainTitle,P=Kargo FreightElevator_OfflineForMaintenance,P=Bakım için Çevrimdışı FreightElevator_OnPlatform,P=Asansörde: FreightElevator_PendingCargoSellOrder,P=Sözleşme Emirleri FreightElevator_Platform,P=Asansör FreightElevator_Platform3DView,P=3D Görünüm FreightElevator_PlatformInventory,P=Asansör Envanter Görünümü FreightElevator_PlatformIsEmpty=Platform Boş FreightElevator_PlatformIsEmpty_Description=Depoda saklamak istiyorsanız lütfen ürünleri platforma yükleyin. Depo envanterine erişmek için platformu indirin. FreightElevator_PlatformListView,P=Liste Görünümü FreightElevator_PlatformObstructed,P=Uyarı! Platform Engellendi FreightElevator_Quit=Çıkış yapmak FreightElevator_RemainingSpace,P=Transfer Sonrası Kalan Kapasite FreightElevator_RequestItems,P=Öğeleri İste FreightElevator_SelectAll,P=Tümünü Seç FreightElevator_SendToItemBank,P=Depolama Alanına Taşı FreightElevator_SendToPlatform,P=Asansöre Taşı FreightElevator_SendToWarehouse,P=Depoya Taşın FreightElevator_Sort_A-Z,P=A'dan Z'ye FreightElevator_Sort_Added,P=Eklendi FreightElevator_Sort_First-Last,P=İlk - Son FreightElevator_Sort_Largest-Smallest,P=En Büyük - En Küçük FreightElevator_Sort_Last-First,P=Son - İlk FreightElevator_Sort_Name,P=İsim FreightElevator_Sort_Size,P=Boyut - SCU Değeri FreightElevator_Sort_Smallest-Largest,P=En Küçük - En Büyük FreightElevator_Sort_Z-A,P=Z-A FreightElevator_TogglePlatformView,P=Görünümü Değiştir FreightElevator_TotalOwnedAtLocation,P=Konumda Sahip Olunan Toplam FreightElevator_UnableToDeliver,P=Teslim Edilemiyor FreightElevator_UnselectAll,P=Tümünün Seçimini Kaldır FreightElevator_UseElevator,P=Asansör Talebi FreightElevator_UserName,P=Oyuncu Adı FreightElevator_ViewControl_Pan,P=Tava FreightElevator_ViewControl_ResetView,P=Görünümü Sıfırla FreightElevator_Warehouse,P=Depo FreightElevator_WarehouseStorage,P=Depo Depolama FreightElevator_WelcomeMessage,P=Devam etmek için lütfen bir seçenek seçin. FreightElevator_WelcomeTitle,P=Hoş geldin FreightElevator_WithdrawItems,P=Öğeleri Geri Çek Frontend_PU_Version,P=3.23 - Macera Davetleri Frontend_Popup_PermanentSuspension_CodeOfConduct=Davranış kodu: Frontend_Popup_PermanentSuspension_CodeOfConductURL=https://support.robertsspaceindustries.com/hc/en-us/articles/4409491235351-Rules-of-Conduct Frontend_Popup_PermanentSuspension_EA_Message=Cloud Imperium Games tarafından onaylanan oyun ihlalleri nedeniyle Arena Commander'ın çevrimiçi oyun modlarına erişiminiz kalıcı olarak askıya alındı. Frontend_Popup_PermanentSuspension_PU_Message=Cloud Imperium Games tarafından onaylanan oyun ihlalleri nedeniyle Persistent Universe oyun moduna erişiminiz kalıcı olarak askıya alındı. Frontend_Popup_PermanentSuspension_Title=Kalıcı Askıya Alma Frontend_Popup_TemporarySuspension_AccessWillBeRestoredAt=Erişiminiz şu tarihte yeniden sağlanacak: Frontend_Popup_TemporarySuspension_CodeOfConduct=Davranış kodu: Frontend_Popup_TemporarySuspension_CodeOfConductURL=https://support.robertsspaceindustries.com/hc/en-us/articles/4409491235351-Rules-of-Conduct Frontend_Popup_TemporarySuspension_EA_Message=Cloud Imperium Games tarafından onaylanan oyun ihlalleri nedeniyle Arena Commander'ın çevrimdışı oyun modlarına erişiminiz geçici olarak askıya alındı. Frontend_Popup_TemporarySuspension_PU_Message=Cloud Imperium Games tarafından onaylanan oyun ihlalleri nedeniyle Persistent Universe oyun moduna erişiminiz geçici olarak askıya alındı. Frontend_Popup_TemporarySuspension_Title=Geçici Askıya Alma HUD_Visor_DataDownload_Batch_label,P=GEMİ KAYITLARI - 2737SHD HUD_Visor_DataDownload_DataPacket_Label,P=SNNCJ000344989_SJJHHAJ HUD_Visor_DataDownload_Process_Status_Complete,P=Tamamlamak HUD_Visor_DataDownload_Process_Status_Corrupt,P=Yozlaşmış HUD_Visor_DataDownload_Process_Status_Downloading,P=İndiriliyor HUD_Visor_DataDownload_Widget_label,P=Veri Aktarımı HexPenetrator_RewardRecord_Desc=Bu Overdrive Girişimi konusundaki titizliğiniz için teşekkür ederiz. \n\nSöz verdiğimiz gibi, eğer varsa sivil F7C mk ii'den askeri sınıf F7A mk ii'ye yükseltmenizi onayladık.\n\nAyrıca, size ASOP'unuzdan erişebileceğiniz geçici bir askeri F7A mk ii kiralandı.\n\n\n____________________\n\nYükseltmek için jetonu uygulamak üzere RSI web sitesini ziyaret edin, ardından oyunu yeniden başlatın ve gemiye erişin. HexPenetrator_RewardRecord_EndReason=Gemi Transferi Tamamlandı HexPenetrator_RewardRecord_Long=CDF gemi transferine talebinizi iletiyor. HexPenetrator_RewardRecord_Short=İşleme HexPenetrator_RewardRecord_Title=Overdrive Girişimi: Ödül Hints_DefaultItemActions_AttemptToCustomizeUncustomizable=Bu öğenin eylemleri, tutulurken özelleştirilemez. Hints_DefaultItemActions_AttemptToCustomizeUncustomizable_Title=Varsayılan Eylemler Hurston_RepUI_Area=Stanton I, UEE Hurston_RepUI_Description=Beş yüz yılı aşkın bir geçmişe sahip olan Hurston Dynamics, yalnızca İmparatorluktaki sürekli olarak işletilen en eski aile şirketlerinden biri olmasıyla değil, aynı zamanda yakın zamanda Stanton sisteminde kendi gezegenine sahip olmasıyla da dikkat çekiyor. Hurston'ların on beş nesli boyunca şirket, orduya ve sivillere çok çeşitli silahlar satarak servet kazandı. Ayrıca Hurston Dynamics, diğer silah üreticilerinin güvendiği pek çok rafine malzeme ve bileşen üretiyor. Hurston_RepUI_Focus=Silah İmalatı Hurston_RepUI_Founded=2438 Hurston_RepUI_Headquarters=Lorville, Hurston, Stanton Sistemi Hurston_RepUI_Leadership=Gavin E. Hurston, CEO Hurston_RepUI_Name=Hurston Dinamikleri Hurston_bounty_boss_dc_desc_001=HURSTON DYNAMICS DIŞ KAYNAK KULLANIMI\nSÖZLEŞME: Ödül Toplama\nDIŞ KAYNAK YÖNETİCİSİ: I. Takao\nRİSK DEĞERLENDİRMESİ: Yüksek Riskli Hedef (Silahlı Destek)\n\nHurston Dynamics, ~görev(TargetName) için bir ödül tamamlayacak bir yüklenici arıyor. Bu ödülün şu ana kadar bulunması son derece zor olduğu kanıtlandı, ancak istihbarat raporları hedefi ve bilinen ortaklarından oluşan bir grubu ~görev(Konum|Adres)'e kadar takip etti. \n\nAncak, ~mission(TargetName|Last)'ın kesinlikle mecbur kalmadıkça bir çatışma riskine girmeyeceği güçlü bir ihtimal. Suçlunun müttefiklerinin önemli bir kısmını ortaya çıkarabilmek için öncelikle etkisiz hale getirmenizi tavsiye ederiz. Rapor, bu düşmanların büyük bir kısmının şu anda ~misyonun (Konum) yakınında olduğunu gösteriyor.\n\nÖdeme ancak ödülün tamamlandığı kabul edildikten sonra yapılacaktır.\n\n\n\n\n** İletilen bilgiler gizli ve/veya ayrıcalıklı materyal içerebilir. Bu bilgilerin hedeflenen alıcı dışındaki kişiler veya kuruluşlar tarafından incelenmesi, yeniden iletilmesi, dağıtılması veya başka şekilde kullanılması veya buna dayanarak işlem yapılması yasaktır. ** Hurston_bounty_boss_dc_title_001=Yakalanması Zor Ödül: ~görev(HedefAdı) (HRT) Hurston_bounty_multiboss_dc_desc_001=HURSTON DYNAMICS DIŞ KAYNAK KULLANIMI\nSÖZLEŞME: Ödül Toplama\nDIŞ KAYNAK YÖNETİCİSİ: I. Takao\nRİSK DEĞERLENDİRMESİ: Çok Yüksek Riskli Hedef (Silahlı Destek)\n\nHurston Dynamics, ~görev(TargetName) için bir ödül tamamlayacak bir yüklenici arıyor. Bu hedef ve birlikte seyahat ettikleri büyük düşman kuvvetinin az önce ~göreve(Konum|Adres) baskın düzenlediği bildirildi. \n\nAncak, MO'ları doğruysa, ~mission(TargetName|Last) genellikle saldırılar sırasında gizli kalır ve güçlerini uzaktan yönlendirmeyi tercih eder. Tavsiyemiz, öncelikle müttefiklerini zayıflatmaya odaklanmanızdır ve sayıları önemli ölçüde zayıfladığında, ~mission(TargetName|Last)'ın sizinle doğrudan yüzleşmekten başka seçeneği kalmayacaktır. \n\nÖdeme ancak ödülün tamamlandığı kabul edildikten sonra serbest bırakılacaktır.\n\n\n\n\n** İletilen bilgiler gizli ve/veya ayrıcalıklı materyal içerebilir. Bu bilgilerin hedeflenen alıcı dışındaki kişiler veya kuruluşlar tarafından incelenmesi, yeniden iletilmesi, dağıtılması veya başka şekilde kullanılması veya buna dayanarak işlem yapılması yasaktır. **\N Hurston_bounty_multiboss_dc_title_001=Kaçınma Ödülü: ~görev(HedefAdı) (VHRT) Hurston_destroystash_dc_desc_001=HURSTON DYNAMICS DIŞ KAYNAK KULLANIMI\nSÖZLEŞME: Kaçak Bandı Yok Edin\nDIŞ KAYNAK YÖNETİCİSİ: I. Takao\nRİSK DEĞERLENDİRMESİ: Orta\n\n~misyon(Konum|Adres) adresinde büyük bir kaçak malzeme deposunun barındırıldığı dikkatimize sunuldu. Hurston Güvenlik'in sahaya gidip tüm yasa dışı materyallerin daha geniş çapta dolaşıma girmesinden önce imha edilmesini sağlayacak bir yükleniciye ihtiyacı var.\n\nDüşman güçlerin kaçak malları koruduğuna ve buna uygun şekilde müdahale edilmesi gerekebileceğine inanılıyor, ancak birincil hedefin onlar olmadığını unutmayın. \n\nÖdeme, imha edilen kaçak mal miktarına göre eşit olarak dağıtılacaktır. \n\n\n\n\n** İletilen bilgiler gizli ve/veya ayrıcalıklı materyal içerebilir. Bu bilgilerin hedeflenen alıcı dışındaki kişiler veya kuruluşlar tarafından incelenmesi, yeniden iletilmesi, dağıtılması veya başka şekilde kullanılması veya buna dayanarak işlem yapılması yasaktır. **\n\n Hurston_destroystash_dc_title_001=Kaçak Eşyayı Yok Edin Hurston_eliminateall_dc_desc_001=HURSTON DYNAMICS DIŞ KAYNAK KULLANIMI\nSÖZLEŞME: Düşman Gücünü Nötralize Edin\nDIŞ KAYNAK YÖNETİCİSİ: T. Dalik\nRİSK DEĞERLENDİRMESİ: Yüksek\n\nGüvenlik güçlerimize ~görev(Konum|Adres)'de devam eden bir yasa dışı saldırı konusunda bilgi verildi ve düşman aktörleri temizleyecek bağımsız bir operatöre ihtiyacımız var. \n\nSahadaki personele göre kanun kaçakları şu anda ~misyonun (Konum) yakınında saklanıyor. Dikkatli yaklaşın ve kanun kaçakları ortadan kaldırılmaya direnirse ölümcül güç kullanmaya hazır olun.\n\nÖdeme yalnızca konum etkili bir şekilde temizlendikten sonra onaylanacaktır.\n\n\n\n\n** İletilen bilgiler gizli ve/veya ayrıcalıklı materyal içerebilir. Bu bilgilerin hedeflenen alıcı dışındaki kişiler veya kuruluşlar tarafından incelenmesi, yeniden iletilmesi, dağıtılması veya başka şekilde kullanılması veya buna dayanarak işlem yapılması yasaktır. **\N Hurston_eliminateall_dc_title_001=Kanun Kaçağı Saldırısını Etkisiz Hale Getirin Hurston_eliminatespecifc_dc_desc_001=HURSTON DYNAMICS DIŞ KAYNAK KULLANIMI\nSÖZLEŞME: Ödül Toplama\nDIŞ KAYNAK YÖNETİCİSİ: T. Davik\nRİSK DEĞERLENDİRMESİ: Orta Risk Hedefi\n\nHurston Dynamics, ~görev(TargetName) için bir ödül tamamlayacak bir yüklenici arıyor. Intel raporları, hedefi ~misyon(Konum|Adres) yakınında en son görüldüğü yere kadar takip etti. \n\nYakalanmaya direnmelerine ve gerekirse ölümcül güç kullanmalarına hazırlıklı olun.\n\nÖdeme ancak ödülün eksiksiz olduğu kabul edildikten sonra yapılacaktır.\n \n\n\n\n** İletilen bilgiler gizli ve/veya imtiyazlı materyal içerebilir. Bu bilgilerin hedeflenen alıcı dışındaki kişiler veya kuruluşlar tarafından incelenmesi, yeniden iletilmesi, dağıtılması veya başka şekilde kullanılması veya buna dayanarak işlem yapılması yasaktır. **\N Hurston_eliminatespecifc_dc_title_001=Ödül Bulundu: ~görev(HedefAdı) (MRT) Hurston_killcreatureslocation_onetype_multilocation_desc_01=HURSTON DİNAMİKLERİ\nDIŞ KAYNAK BÖLÜMÜ\n\nSÖZLEŞME: Zararlılarla Mücadele\nYÜKLENİCİ BAĞLILIĞI: Bağımsız\nDIŞ KAYNAK YÖNETİCİSİ: G. Livingston\nRİSK DEĞERLENDİRMESİ: Orta\nACİL SÖZLEŞME: Hayır\n\nHurston, departmanların kaynaklar için ilgili mağaraları araştırmasını engelleyen birkaç yuvayı yok etmeye istekli bir yüklenici arıyor. Bu çeşitli zararlıların yok edilmesi için cömert bir ödeme teklif etmeye hazırız.\n\nSöz konusu hayvanlar hakkında daha fazla bilgi için Derginizdeki "Stanton Yaban Hayatı Rehberi"ne bakın.\n\n** İletilen bilgiler gizli ve/veya imtiyazlı materyal içerebilir. Bu bilgilerin hedeflenen alıcı dışındaki kişiler veya kuruluşlar tarafından incelenmesi, yeniden iletilmesi, dağıtılması veya başka şekilde kullanılması veya buna dayanarak işlem yapılması yasaktır. ** Hurston_killcreatureslocation_onetype_multilocation_title_01=Tüm Yuvaları Yok Edin Hurston_killcreatureslocation_onetype_onelocation_desc_01=HURSTON DİNAMİKLERİ\nDIŞ KAYNAK BÖLÜMÜ\n\nSÖZLEŞME: Zararlılarla Mücadele\nYÜKLENİCİ BAĞLILIĞI: Bağımsız\nDIŞ KAYNAK YÖNETİCİSİ: G. Livingston\nRİSK DEĞERLENDİRMESİ: Orta\nACİL SÖZLEŞME: Hayır\n\nHurston, ~misyon(konum|adres) içinde ikamet eden ~misyonunu(Yaratık) yok etmeye istekli bir yüklenici arıyor. Bunlar bir sorun haline geldi ve durumu çözecek bir profesyonele ihtiyacımız var. Ödeme, yuva ortadan kaldırıldıktan sonra gönderilecektir.\n\nSöz konusu hayvanlar hakkında daha fazla bilgi için Derginizdeki "Stanton Yaban Hayatı Rehberi"ne bakın.\n\n** İletilen bilgiler gizli ve/veya imtiyazlı materyal içerebilir. Bu bilgilerin hedeflenen alıcı dışındaki kişiler veya kuruluşlar tarafından incelenmesi, yeniden iletilmesi, dağıtılması veya başka şekilde kullanılması veya buna dayanarak işlem yapılması yasaktır. ** Hurston_killcreatureslocation_onetype_onelocation_title_01=~ misyonunun yuvasını yok et (yaratık) Hurston_searchbody_dc_desc_001=HURSTON DYNAMICS DIŞ KAYNAK KULLANIMI\nSÖZLEŞME: Kayıp Kişiyi Bulun\nDIŞ KAYNAK YÖNETİCİSİ: I. Takao\nRİSK DEĞERLENDİRMESİ: Düşük\n\n ~mission(Location|Address) personeli kısa süre önce bir ~görev (TargetName) için kayıp şahıs raporu sundu. Birkaç gündür kayıplar ve en son ~misyon(Konum)'a doğru giderken görüldüler.\n\n~mission(TargetName|Last) için yerinde arama yapmak ve onların nerede olduğunu belirleyip belirleyemeyeceğinizi görmek için sizinle sözleşme imzalandı. \n\nÖdeme, canlı veya ölü olarak mevcut konumlarının kaydının gönderilmesine bağlıdır.\n\n\n\n\n** İletilen bilgiler gizli ve/veya ayrıcalıklı materyal içerebilir. Bu bilgilerin hedeflenen alıcı dışındaki kişiler veya kuruluşlar tarafından incelenmesi, yeniden iletilmesi, dağıtılması veya başka şekilde kullanılması veya buna dayanarak işlem yapılması yasaktır. **\N Hurston_searchbody_dc_title_001=Kayıp Kişi Raporu: ~görev(HedefAdı) Item_Desc_srvl_armor_heavy_arms_02=Öğe Türü: Ağır Zırh\nHasar Azaltma: %40\nSıcaklık. Derecelendirme: -85 / 115 °C\nRadyasyon Koruması: 26800 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 145,8 REM/s\n\nKullanılmayan koruyucu ekipmanın kurtarılmış parçaları, bu korkutucu zırh setini oluşturmak için birbirine kaynaklandı. Journal_General_Hangar_Content=Kısa süre önce Kişisel Hangar satın almanızla birlikte, İniş Hizmetleri olarak, bir hangar sahibi olmanın getirdiği bazı avantajlar ve evden uzakta seyahat ederken neler bekleyebileceğiniz hakkında sizi bilgilendirmek için biraz zaman ayırmak istedik.\n\n* Kişisel Hangarınız *\n\n- Size kolaylık sağlamak için, Kişisel ve Genel tüm hangarlar, asansör aracılığıyla araç değişimi yapmak için kullanılabilecek bir Filo Yöneticisi terminali ile donatılmıştır. Lütfen platform hareket halindeyken uzak durduğunuzdan emin olun.\n- Yerel mağazalarda alışveriş yaparken veya yerel sözleşmeleri yerine getirirken, satın alınan tüm ürünler bölgedeki depoda saklanacaktır. Kişisel ve Genel tüm hangarlarda, eşyaların depoya ve depodan taşınması için kullanılabilecek bir Yük Asansörü bulunmaktadır. Ekipman Depolama Sistemi aracılığıyla daha küçük eşyalara erişilebileceğini unutmayın.\n- Burası yalnızca sizin ve davetli misafirleriniz tarafından erişilebilen özel bir alan olduğundan, kişisel eşyalarınızı yalnızca sağlanan depoda değil aynı zamanda hangarda da saklarken kendinizi güvende hissedebilirsiniz.\n- Kişisel Hangarınız, atandığı sırada filonuzun parçası olan tüm araçları barındırabilecek kapasitededir ancak gelecekte daha büyük araçlar alırsanız, daha büyük araçlara ihtiyaç duyabileceğinizi unutmayın. bunlara erişmek için bir Genel Hangar kullanın.\n\n* Genel Hangarlar *\n\n- Evden uzakta bir konumu ziyaret ettiğinizde veya Kişisel Hangarınızın sığamayacağı araçlara eriştiğinizde, size geçici olarak bir Genel Hangar atanacaktır.\n- Ayrılırken, bir Genel Hangarda veya yerel deposunda bırakılan eşyaların terk edilmiş sayılacağını ve yerel çıkarma hizmetlerinin malı haline geleceğini unutmayın. \n\nTekrar tebrikler ve Kişisel Hangarınızı gelecek yıllarda da keyifle kullanmanızı dileriz.\n Journal_General_Hangar_From=İniş Hizmetleri Journal_General_Hangar_Title=Kişisel Hangarınız için tebrikler! Journal_General_Wildlife_Content=Kalabalık şehirlerin ötesinde, Stanton sistemi doğayla yakınlaşmak için birçok fırsata sahiptir. Bu kılavuz Stanton'ın en ilginç hayvanlarından bazılarını ve onları nerede bulabileceğinizi vurgulayacaktır. \n\n*STANTON'UN YABAN HAYATI*\n\nKOPION\nAslen Ashana'dan (Nul V) kopionlar hızlı ve büyük yavrular halinde üreyerek farklı ortamlarda gelişmek için kolaylıkla özel özellikler geliştiren hızlı, etobur hayvanlardır. Dikkatli bir izleme olmadan kopion sıklıkla istilacı hale gelir. Neyse ki, kopionun boynuzu, kemik ve doğal olarak oluşan karbon nanomalzemelerinin benzersiz bir kombinasyonundan yapılmıştır ve işlendiğinde kemik yenilenmesine yardımcı olmak için kullanılabilir, bu da onu hasat için değerli bir ürün haline getirir.\n\nMAROK\nMaroklar, büyük yırtıcı hayvanlar olarak güvenilirliklerinden dolayı genellikle ekolojik stabilizatörler olarak dünyayla şekillenmiş dünyalara ekolojik dengeleyiciler olarak tanıtılan omnivor kuşlardır. Maroklar uyum sağlama yeteneklerini, sindirim sırasında sertleşerek büyük bir taşa dönüşen ve marok'un yiyecekleri daha verimli bir şekilde sindirmesine yardımcı olan bir madde salgılayan güçlü taşlıklarına borçludur. Bu taşlar, onları mikroişlemci üretiminde aranan hale getiren benzersiz iletken özelliklere sahiptir.\n\nVALAKKAR\nBaşlangıçta Leir III çöllerine özgü olan valakkarlar, zemini kazmak için üst üste binen plakaları kullanarak hayatlarının çoğunu yüzeyin altında geçirirler. Çölde evrimleşen bu hepçiller çok az suya ihtiyaç duyarlar ve ihtiyaç duydukları şeyleri bitki örtüsü, döküntü ve etten oluşan diyetlerinden alırlar. \n\nValakkarların üç farklı gelişim aşaması vardır; yavrular 4-5 m, yetişkinler 10 m ve son derece tehlikeli zirve 300 m'nin üzerindedir. Genç ve yetişkin valakkarların genellikle lüks mallarda kullanılmak üzere toplanan dişleri vardır. Apex valakkarlar, toz haline getirilen ve biyomedikal ve endüstriyel amaçlarla kullanılan, çok aranan inciler geliştiriyor. Bu inciler, derilerinin üzerinde yetişiyor ve hasat edilmeden önce çıkarılması gereken organik madde katmanlarıyla kaplanıyor. \n\nDuygulu kaçakçılar ve hayvan meraklıları, Leir'den valakkarları alıp daha geniş bir evrene yaydılar. Yaratıkların son derece uyumlu olduğu kanıtlandı ve UEE tarafından istilacı bir tür ilan edildi. Madencilerin yavru valakkarları, yetişkinlere dönüşmeden ve serbest bırakılmadan önce evcil hayvan olarak Daymar ve Aberdeen'e getirdiklerine inanılıyor. Avlanmak için titreşimleri kullanan bölgesel yırtıcılar olan valakkarlar, uzak mesafelerden gelen genç bir valakkarın sıkıntılı çığlıklarına yanıt verecektir. Apex valakkarlar kışkırtılmaları halinde binalara ve yerleşim yerlerine saldırıp bunları yok edeceklerdir. \n\n*STANTON HABİTATLARI VE BİYOMLARI*\nDışarı çıkıp bu hayvanlardan bazılarıyla kendiniz tanışmaya hazır mısınız? Aşağıdaki biyom listesi, safarinize nereden başlayacağınız konusunda kullanışlı bir rehber görevi görecektir.\n\nHurston Mağaraları (Stanton I)\n• Bu derin yer altı mağaralarında kopion sürüleri gelişti. Doğal olarak agresif olan kopion, kapalı bir alanda köşeye sıkıştırıldığında tehlikeli hale gelebileceğinden, keşfederken dikkatli olmanızı öneririz. \n\nAberdeen Çölleri (Stanton 1b)\n• ATLS giysisinin titreşimleri bile bir valakkarı çekebileceğinden, bu ayın çöllerinde dolaşırken dikkatli olmanızı öneririz. Feshedilmiş Hathor Grubu, bölgedeki birçok madencilik tesisini terk etti çünkü ekipmanlarını çalıştırmak önemli sayıda valakkarı çağırdı. \n\nDaymar Çölleri (Stanton 2b)\n• ATLS giysisinin titreşimleri bile bir valakkarı çekebileceğinden, bu ayın çöllerinde dolaşırken dikkatli olmanızı öneririz. Feshedilmiş Hathor Grubu, bölgedeki birçok madencilik tesisini terk etti çünkü ekipmanlarını çalıştırmak önemli sayıda valakkarı çağırdı. \n\nMicroTech tundraları (Stanton IV)\n• Bu geniş, ağaçsız ovalar, çok sayıda kopion sürüsüne ve marok sürüsüne ev sahipliği yapar.\n\nmicroTech ormanları (Stanton IV)\n• Uzun ağaçlar, bu ormanlarda yaşayan kopionlar ve maroklar için barınak ve gölge sağlar. Journal_General_Wildlife_From=Stanton Yaban Hayatı Federasyonu Journal_General_Wildlife_Title=Stanton Yaban Hayatı Rehberi Klescher_RepUI_Area=UEE Klescher_RepUI_Description=Klescher Rehabilitasyon Tesisleri, hapsedilen misafirlerine birden fazla işten ayrılma fırsatıyla birlikte güvenli barınma olanağı sağlayan güvenli alanlar inşa etmeye kendini adamış özel bir ceza infaz kurumudur; topluma olan borçlarını öderken üretken olmalarını sağlamak. Klescher_RepUI_Focus=Cezaevleri Klescher_RepUI_Founded=2913 Klescher_RepUI_Headquarters=Severus, Kiel Sistemi Klescher_RepUI_Leadership=Leland Wingard, Kurucu Klescher_RepUI_Name=Klescher Rehabilitasyon Tesisleri MTPS_destroystash_dc_desc_001=İŞ HAKKINDA\nmicroTech Koruma Hizmetleri, ~görev(Konum|Adres)'deki kaçak malzemelerin ortadan kaldırılmasını koordine edecek nitelikli bir yüklenici arıyor. Bu yasa dışı öğeleri depolamak için siteyi kullanan kanun kaçakları olduğunu ve bunların kullanılmadan önce imha edilmesinin hayati önem taşıdığını öğrendik.\n\nSORUMLULUKLAR\n• ~Göreve (Konum|adres) kendi ulaşımını sağlayın.\n• Şu anda sitede depolanan tüm yasa dışı öğeleri yok edin.\n\nMİNİMUM NİTELİKLER\n• 2 yıllık birleşik paralı asker ve/veya güvenlik deneyimi.\n• Hemen hazır olun dağıtım.\n\nTERCİH EDİLEN NİTELİKLER\n• Yıkım konusunda deneyim.\n MTPS_destroystash_dc_title_001=Yasadışı Zulayı Ortadan Kaldırın MTPS_eliminateall_dc_desc_001=İŞ HAKKINDA\nmicroTech Koruma Hizmetleri, ~misyon(Konum|Adres) adresindeki ~misyonun(Konum) kontrolünü geçici olarak ele geçiren kanun dışı grubun tamamen ortadan kaldırılmasında bize hızlı ve güvenli bir şekilde yardımcı olabilecek, ayrıntı odaklı bir paralı asker profesyoneli arıyor.\n\nSORUMLULUKLAR\n• ~misyona(Konum|Adres) kendi ulaşımını sağlayın.\n• Düşman kanun dışı gücün tüm üyelerini ortadan kaldırın; gerektiği kadar güç kullanmak. \n\nMİNİMUM NİTELİKLER\n• 2 yıllık birleşik paralı asker ve güvenlik deneyimi.\n• Savaş ekipmanına ve taşıma moduna erişim.\n• Anında görevlendirilmeye uygun.\n\nTERCİH EDİLEN NİTELİKLER\n• Hızlı düşmanlık gerilimi azaltma teknikleri konusunda deneyim.\n MTPS_eliminateall_dc_title_001=Düşman Gücünü Kaldır MTPS_eliminateboss_dc_desc_001=İŞ HAKKINDA\nmicroTech Koruma Hizmetleri, şu ana kadar yakalanmaktan kaçmayı başaran ~misyonu (TargetName) yakalamak için nitelikli bir ödül avcısı arıyor. ~misyon(Konum|Adres)'ta aktif bir baskın düzenliyorlar ve biz, ~misyon(Konum)'a saldıran kuvvetleri yeterince güçlü bir direnişle karşılaşırsa sonunda saklandıkları yerden çıkarılabileceklerine inanıyoruz. \n\nSORUMLULUKLAR\n• ~mission(Location|Address)'e kendi ulaşımını sağlayın.\n• Hedefi açığa çıkarmak için ~mission(TargetName)'ın ~mission(Location) yakınındaki suç ortaklarını etkisiz hale getirin.\n• ~mission(TargetName)'ı etkisiz hale getirin; gerekirse güç kullanmak.\n\nMİNİMUM NİTELİKLER\n• Savaş ekipmanına ve taşıma moduna erişim.\n• Anında konuşlandırılmaya uygun.\n\nTERCİH EDİLEN NİTELİKLER\n• Yüksek basınçlı durumlarla baş edebilme becerisi.\n MTPS_eliminateboss_dc_title_001=Yakalama Ödülü: ~görev(HedefAdı) (HRT) MTPS_eliminateboss_multi_dc_desc_001=İŞ HAKKINDA\nmicroTech Koruma Hizmetleri, şu ana kadar yakalanmaktan kaçmayı başaran ~misyonu (TargetName) yakalamak için nitelikli bir ödül avcısı arıyor. ~Görev(Konum|Adres) boyunca yayılan aktif bir baskını koordine ediyorlar. \n\nUmudumuz, güçleriyle birkaç farklı saldırı noktasında karşılaşırsanız sonunda onları saklandıkları yerden çıkarabilmenizdir. Sayıları yeterince zayıfladığında, ~mission(TargetName|Last) büyük olasılıkla açığa çıkma riskine girecek ve onlarla doğrudan yüzleşebileceksiniz.\n\nSORUMLULUKLAR\n• ~mission(Location|Address)'a kendi ulaşımınızı sağlayın.\n•Hedefi açığa çıkarmak için ~mission(TargetName)'ın suç ortaklarıyla yüzleşin.\n• ~mission(TargetName)'ı etkisiz hale getirin; gerekirse güç kullanmak.\n\nMİNİMUM NİTELİKLER\n• Savaş ekipmanına ve taşıma moduna erişim.\n• Anında konuşlandırılmaya uygun.\n\nTERCİH EDİLEN NİTELİKLER\n• Yüksek basınçlı durumlarla baş edebilme becerisi.\n MTPS_eliminateboss_multi_dc_title_001=Güvenli Ödül: ~görev(HedefAdı) (VHRT) MTPS_eliminatespecific_dc_desc_001=İŞ HAKKINDA\nmicroTech Koruma Hizmetleri, ~mission(TargetName)'ı ~mission(Location|Address)'tan yakalayacak nitelikli bir ödül avcısı arıyor. Yakın zamanda ~görevin (Konum) yakınında tespit edildiler ve hala o bölgede olduklarına inanılıyor.\n\nSitede aktif olan başka suçlular olsa da asıl odak noktanız ödülü tamamlamak olmalıdır.\n\nSORUMLULUKLAR\n• ~görev(Konum|Adres)'e kendi ulaşımınızı sağlayın.\n• ~görevi(TargetName) etkisiz hale getirin; gerektiği kadar güç kullanmak.\n\nMİNİMUM NİTELİKLER\n• Savaş ekipmanına ve taşıma moduna erişim.\n• Anında konuşlandırılmaya uygun.\n\nTERCİH EDİLEN NİTELİKLER\n• Yüksek basınçlı durumlarla baş edebilme becerisi.\n MTPS_eliminatespecific_dc_title_001=Aktif Ödül: ~görev(HedefAdı) (MRT) MTPS_searchbody_danger_dc_desc_001=İŞ HAKKINDA\nmicroTech Koruma Hizmetleri, en son ~görev(Konum|Adres) adresindeki ~görev(Konum) yakınında görülen ancak şu anda nerede olduğu bilinmeyen ~görev(TargetName)'in aranmasına yardımcı olacak nitelikli bir yüklenici arıyor. \n\nÖn soruşturmamız, ortadan kaybolmalarının arkasında kötü bir oyun olabileceğinden şüphelenmemize yol açtı. Bu nedenle, işin içinde düşman aktörler bulunabileceği için daha dikkatli olunması tavsiye edilir.\n\nSORUMLULUKLAR\n• ~görev(Konum|adres)'e kendi ulaşımınızı sağlayın.\n• ~görevin (TargetName) konumunu ve hala hayatta olup olmadıklarını doğrulayın.\n\nMİNİMUM NİTELİKLER\n• 2 yıllık güvenlik deneyimi.\n• Anında dağıtım için uygun.\n\nTERCİLAN NİTELİKLER\n• Kayıp şahıs takibinde deneyim soruşturmalar.\n• Yüksek baskı durumlarıyla baş edebilme becerisi.\n MTPS_searchbody_danger_dc_title_001=~görev(HedefAdı) Nerede Olduğu Bilinmiyor MTPS_searchbody_dc_desc_001=İŞ HAKKINDA\n ~mission(TargetName)'in kaybolduğuna dair bir rapor aldıktan sonra, microTech Protection Services, ~mission(Location|Address)'in mevcut yerlerini öğrenmek için yerinde arama başlatmak üzere nitelikli bir yüklenici arıyor. Kayıp kişi en son ~görev(Konum)'e girerken görüldü, bu nedenle aramaya oradan başlamanız önerilir.\n\nSORUMLULUKLAR\n• ~görev(Konum|adres)'e kendi ulaşımınızı sağlayın.\n• ~görevin(HedefAdı) konumunu ve hala hayatta olup olmadıklarını doğrulayın.\n\nMİNİMUM NİTELİKLER\n• 2 yıllık güvenlik deneyimi.\n• Anında dağıtım için uygun.\n\nTERCİLEN NİTELİKLER\n• Tecrübe kayıp kişi araştırmalarını yürütüyoruz.\n MTPS_searchbody_dc_title_001=~mission(TargetName) Eksik Bildirildi Map_Header_PartyMembers,P=Parti Üyeleri Maps_AllMarkersHeader,P=Tüm Sonuçlar Maps_Amenities_Armor,P=Zırh Satın Al Maps_Amenities_BuyRentVehicles,P=Araç Al/Kirala Maps_Amenities_BuyVehicles,P=Araç Satın Al Maps_Amenities_CargoFreightElevator,P=Emtia Ticareti Maps_Amenities_CargoLoadingDock,P=Yükleme Alanı Maps_Amenities_Clinic,P=KLİNİK Maps_Amenities_Clothing,P=Giyim Satın Al Maps_Amenities_Docking,P=Yerleştirme Maps_Amenities_Event,P=Etkinlik Maps_Amenities_FoodCourt,P=YEMEK ALANI Maps_Amenities_Garage,P=Garaj Maps_Amenities_HangarL,P=Hangar (L) Maps_Amenities_HangarM,P=Hangar (M) Maps_Amenities_HangarS,P=Hangar (S) Maps_Amenities_HangarXL,P=Hangar (XL) Maps_Amenities_Hospital,P=Hastane Maps_Amenities_LandingPadL,P=İniş Pedi (L) Maps_Amenities_LandingPadM,P=İniş Pedi (M) Maps_Amenities_LandingPadS,P=İniş Pedi (S) Maps_Amenities_LandingPadXL,P=İniş Pedi (XL) Maps_Amenities_Refinery,P=Rafineri Maps_Amenities_RentVehicles,P=Kiralık Araçlar Maps_Amenities_ShipItems,P=Gemi Öğeleri/Silahları Satın Alın Maps_Amenities_VehicleServices,P=Araç Hizmetleri Maps_Amenities_Weapons,P=Silah Satın Al Maps_CancelRoute,P=İptal etmek Maps_Databank_NoMarkers,P=İşaret yok Maps_Header_Pins,P=Kişisel İşaretleyiciler Maps_KeyBind_C,P=C Maps_KeyBind_E,P=e Maps_KeyBind_Q,P=Q Maps_KeyBind_R,P=R Maps_KeyBind_T,P=T Maps_KeyBind_Tab,P=Sekme Maps_KeyBind_X,P=X Maps_KeyHint_CancelRoute,P=Rotayı İptal Et Maps_KeyHint_CrossSectionView,P=Kesit Görünümü Maps_KeyHint_FullView,P=Tam Görünüm Maps_KeyHint_GoToSelection,P=Seçime Git Maps_KeyHint_LocalMap,P=Yerel Harita Maps_KeyHint_MyLocation=KONUMUM Maps_KeyHint_NextSection,P=Sonraki Bölüm Maps_KeyHint_NextZone,P=Sonraki Bölge Maps_KeyHint_Ping,P=ping Maps_KeyHint_PreviousSection,P=Önceki Bölüm Maps_KeyHint_PreviousZone,P=Önceki Bölge Maps_KeyHint_SetMarker,P=Pini Yerleştir Maps_KeyHint_SetRoute,P=Rotayı Belirle Maps_KeyHint_StepBack,P=Geri Adım Maps_Locations,P=Konumlar Maps_MarkerDropdownHeading,P=İşaretleyici Veri Bankası Maps_MarkerPromptCoordinates,P=Koordinatlar Maps_MarkerPromptDate,P=Tarih Maps_MarkerPromptInputDefaultText,P=Bir işaretçi adı girin Maps_MarkerPromptTitle,P=İşaretçi Ayrıntılarını Ayarla Maps_MyLocation,P=Konumum Maps_Objectives_NoTracked,P=Takip Edilen Hedef Yok Maps_Objectives_Tracked,P=İzlenen Hedefler Maps_Ping,P=ping Maps_QuantumPathObstructed,P=Engellendi Maps_Quantum_NotInShip,P=Yönlendirme için gemiye ihtiyaç var Maps_Quantum_RouteNotAvailable,P=Yönlendirme kullanılamıyor Maps_RecentMarkersHeader,P=Son Maps_Search_NoResults,P=için sonuç yok Maps_Search_Prompt,P=Konumları arayın... Maps_Search_Results,P=Sonuçlar Maps_Search_Suggestions,P=En İyi Öneriler Maps_SetMarker,P=İşaretçiyi Ayarla Maps_SetRoute,P=Rota Maps_Tooltips_Info=Seçili Bilgi Panelini Değiştir. Maps_Tooltips_Markers=İşaretçi Listesini Değiştir. Maps_Tooltips_Mission=Görev Bilgisi'ni açın/kapatın. Maps_Tooltips_MyLocation=Mevcut konumunuza yönlendirme yapamazsınız. Maps_Tooltips_NoShip=Kuantum Rotasını yalnızca bir geminin koltuğundan ayarlayabilirsiniz. Maps_Tooltips_NotValid=Geçerli bir hedef değil. Maps_Tooltips_Obstructed=Bu konum engellendi, yeniden konumlandırın ve yeniden deneyin. Maps_Tooltips_Parent=Görünümü Seçilen Konumun Üst Öğesine Taşı. Maps_Tooltips_Quantum=Kuantum Bilgisini açın/kapatın. Maps_Tooltips_Route=Bu konuma rota çizin. Maps_Tooltips_Selected=Görünümü Seçilen Konuma Taşı. Marker_Classification_CurrentPlayer,P=Sen Marker_Classification_Objective,P=Amaç Marker_Classification_PartyMember,P=Parti Üyesi Markers_Subtext_LagrangePoint,P=Lagrange Noktası Markers_Subtext_LandingZone,P=YERLEŞİM Markers_Subtext_Outpost,P=Karakol Mtps_killallcreatures_multitype__easy_desc_01=İŞ HAKKINDA\nmicroTech Koruma Hizmetlerinin, çeşitli türlerdeki birçok canlıyı ortadan kaldırmak için bir profesyonele ihtiyacı vardır. Bu, nüfus büyüklüğünün kabul edilebilir parametrelerin üzerine çıkmamasını sağlamak için alınan önleyici bir tedbirdir.\n\nSORUMLULUKLAR\n• Ulaşımı kendiniz sağlayın. \n• ~Görevde (Konum) hedef türlerin yerini tespit edin.\n• Hayvanları yok etmek için gerektiği kadar güç kullanın.\n\nMİNİMUM NİTELİKLER\n• 1 yıllık ilgili paralı asker ve/veya güvenlik deneyimi.\n• Savaş ekipmanına erişim.\n• Anında konuşlandırılabilir.\n\nTERCİH EDİLEN NİTELİKLER\n• İmha deneyimi.\n\nSöz konusu hayvanlar hakkında daha fazla bilgi için "The Guide of Stanton Yaban Hayatı" Günlüğünüzde. Mtps_killallcreatures_multitype_easy_title_01=Yaban Hayatı Nüfus Ayarlaması Mtps_killallcreatures_multitype_hard_desc_01=İŞ HAKKINDA\nmicroTech Koruma Hizmetleri, microTech'in yaban hayatı ekosistemine dengeyi geri getirmeyi arzuluyor. Birkaç farklı hayvan türünde, güvenli parametrelerin çok ötesinde büyük popülasyon artışları yaşandı. Yaratıklar tehlike oluşturmadan önce sayılarını hızla azaltacak profesyonel bir avcıya ihtiyacımız var.\n\nSORUMLULUKLAR\n• Kendi ulaşımını sağlayın. \n• ~Görevde (Konum) hedef türlerin yerini tespit edin.\n• Belirtilen hayvan türlerini tanımlayın.\n• Hayvanları yok etmek için gerektiği kadar güç kullanın.\n\nMİNİMUM NİTELİKLER\n• 2-3 yıllık ilgili paralı asker ve/veya güvenlik deneyimi.\n• Savaş ekipmanına erişim.\n• Anında konuşlandırılabilir.\n\nTERCİH EDİLEN NİTELİKLER\n• İmha deneyimi.\n\nHakkında daha fazla bilgi için hayvanlar söz konusu olduğunda Derginizdeki "Stanton Yaban Hayatı Rehberi"ne bakın. Mtps_killallcreatures_multitype_hard_title_01=Yaban Hayatı Nüfus Yönetimi Mtps_killallcreatures_multitype_medium_desc_01=İŞ HAKKINDA\nmicroTech Koruma Hizmetleri, microTech çevresindeki yabani hayvanların bir kısmını itlaf edecek profesyonel bir avcıya ihtiyaç duyuyor. Yerel canlıların popülasyon boyutları hızla artıyor ve durum kontrolden çıkmadan önce kontrol altına alınmaları gerekiyor.\n\nSORUMLULUKLAR\n• Ulaşımı kendiniz sağlayın. \n• ~Görevde (Konum) hedef türlerin yerini tespit edin.\n• Belirtilen hayvan türlerini tanımlayın.\n• Hayvanları yok etmek için gerektiği kadar güç kullanın.\n\nMİNİMUM NİTELİKLER\n• 1-2 yıllık ilgili paralı asker ve/veya güvenlik deneyimi.\n• Savaş ekipmanına erişim.\n• Anında konuşlandırılabilir.\n\nTERCİH EDİLEN NİTELİKLER\n• İmha deneyimi.\n\nHakkında daha fazla bilgi için hayvanlar Sorularınız için Günlüğünüzdeki "Stanton Yaban Hayatı Rehberi"ne bakın. Mtps_killallcreatures_multitype_medium_title_01=Yaban Hayatı Nüfus Kontrolü Mtps_killallcreatures_onetype_desc_01=İŞ HAKKINDA\nmicroTech Koruma Hizmetlerinin, vahşi doğada görev (Yaratık) sayısını kabul edilebilir parametrelere geri getirecek bir profesyonele ihtiyacı var. Nüfusları çok hızlı artıyor ve sayılarından bazılarını itlaf etmek, durumun kontrolden çıkmamasını sağlamaya yardımcı olacak.\n\nSORUMLULUKLAR\n• Kendi ulaşımını sağlayın.\n• ~görevi (Yaratığı) ~misyona (Konum) yerleştirin.\n• ~görevi (Yaratığı) ortadan kaldırmak için gerektiği kadar güç kullanın.\n\nMİNİMUM NİTELİKLER\n• 1 yıllık ilgili paralı asker ve/veya güvenlik deneyim.\n• Savaşa erişim ekipman.\n• Hemen kullanıma hazır.\n\nTERCİH EDİLEN NİTELİKLER\n• İmha deneyimi\n\nSöz konusu hayvanlar hakkında daha fazla bilgi için Günlüğünüzdeki "The Guide to Stanton Wildlife" konusuna bakın. Mtps_killallcreatures_onetype_title_01=Yaban Hayatı Kontrolü: ~görev(Yaratık) Name_PotentialAnimalLocation_01=Potansiyel Yaban Hayatı Konumu NineTails_RepUI_Area=Stanton Sistemi NineTails_RepUI_Description=Operasyon üssü Crusader yakınlarındaki kötü şöhretli Grim HEX istasyonu sayesinde Stanton Sisteminde daha büyük bir yer edinen bir suç örgütü. Örgütlü ve acımasızdırlar ancak diğer kanun kaçakları kendileriyle sözleşme yaptığı sürece zenginliği paylaşmaya hazırdırlar. NineTails_RepUI_Focus=Korsanlık NineTails_RepUI_Founded=2938 NineTails_RepUI_Headquarters=Acımasız HEX, Stanton Sistemi NineTails_RepUI_Leadership=Yok Outlaw_RepUI_Area=Yok Outlaw_RepUI_Description=Bu suçluların bilinen herhangi bir çete veya örgütle bağlantısı yoktur ancak yine de imparatorluk genelindeki bireyler için tehdit oluşturmaktadır. Outlaw_RepUI_Focus=Korsanlık Outlaw_RepUI_Founded=Yok Outlaw_RepUI_Headquarters=Yok Outlaw_RepUI_Leadership=Yok Outlaw_RepUI_Name=Kanun kaçakları PU_CARGOATC02_M_ATC_Announce_CargoTransfer_Begin_IG_001_CargoTransferInitiated=Kargo transferi başlatıldı. PU_CARGOATC02_M_ATC_Announce_CargoTransfer_Finish_IG_001_CargoTransferComplete=Kargo transferi tamamlandı. PU_CARGOATC02_M_ATC_Announce_CargoTransfer_Interrupted_IG_001_ErrorCargoTransfer=Hata. Kargo transferi durduruldu. Devam etmek için aracın hizalanması ve yükleme alanının boş olması gerekir. PU_CARGOATC02_M_ATC_Announce_Deck_ArrivalSuccess_IG_001_VehicleMustBe=Kargo transferine başlamak için aracın düzgün şekilde hizalanması gerekir. PU_CARGOATC02_M_ATC_Call_Security_IG_001_AttentionSecurityHas=Dikkat. Güvenliğe haber verildi. PU_CARGOATC02_M_ATC_Decline_Deck_AlreadyHave_IG_001_ActiveCargoService=Aktif kargo hizmeti talebi devam ediyor. Ek istekte bulunmadan önce tamamlayın. PU_CARGOATC02_M_ATC_Decline_Deck_NoPermission_IG_001_YouAreNot=Bu kargo tesisini kullanma yetkiniz yok. PU_CARGOATC02_M_ATC_Decline_Deck_NoValidSize_IG_001_CargoServiceRequest=Kargo hizmeti talebi reddedildi. Araç barındırılamıyor. PU_CARGOATC02_M_ATC_Despawn_Ship_IG_001_YourVehicleIs=Aracınız artık kilitlenmiştir. Yanında olmak. PU_CARGOATC02_M_ATC_Give_Deck_Cargo_IG_001_CargoDeckAssigned=Kargo güvertesi atandı. PU_CARGOATC02_M_ATC_Queue_Deck_Cargo_IG_001_CargoServiceRequest=Kargo hizmeti talebi beklemede. Mevcut alan yok. Yanında olmak. PU_CARGOATC02_M_ATC_Request_Deck_Cargo_IG_001_CargoServiceRequest=Kargo hizmeti talebi onaylandı. Yanında olmak. PU_CARGOATC02_M_ATC_Revoke_Deck_AlignFailed_IG_001_VehicleNotAligned=Araç hizalanmamış. Tahsis edilen kargo güvertesi iptal edildi. PU_CARGOATC02_M_ATC_Revoke_Deck_ArrivalFailed_IG_001_AssignedCargoDeck=Tahsis edilen kargo güvertesi iptal edildi. PU_CARGOATC02_M_ATC_Revoke_Deck_IG_001_AssignedCargoDeck=Tahsis edilen kargo güvertesi iptal edildi. PU_CARGOATC02_M_ATC_Warn_Deck_AlignTimeLimit_IG_001_AlignVehicleOr=Hizalama aracı veya tahsis edilen kargo güvertesi iptal edilecektir. PU_CARGOATC02_M_ATC_Warn_Deck_ArrivalTimeLimit_IG_001_WarningAssignedCargo=Uyarı. Tahsis edilen kargo güvertesi kullanılmadığı takdirde iptal edilecektir. PU_CARGOATC02_M_ATC_Warn_Deck_Clear_IG_001_VehiclesNotTransferring=Kargo taşımayan araçların kargo güvertesini boşaltması gerekmektedir. PU_CARGOATC02_M_ATC_Warn_ShipState_InvalidConfig_IG_001_AdjustingVehicleConfiguration=Kargo transferi için araç konfigürasyonunun ayarlanması. PU_CARGOATC02_M_ATC_Warn_Ship_Obstructing_IG_001_WarningYourVehicle=Uyarı. Aracınızın kargo güvertesinde kullanılmasına izin verilmemiştir. Vazgeçmeyin, yoksa aracınız kilitlenecek. PU_CARGOATC02_M_ATC_Warn_Ship_Obstructing_LastOccur_IG_001_WarningVacateThe=Uyarı. Kargo güvertesini boşaltın, yoksa aracınız kilitlenecektir. PU_GENASOP02_M_ATC_Inform_Deck_Obstructing_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_ObstructionOnVehicle=Araç platformunda engel tespit edildi. Lütfen temizleyin. PU_GENASOP02_M_ATC_Inform_FleetManager_Begin_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_FleetManagerInitiating=Filo Yöneticisi başlatılıyor. Kayıtlarınıza erişiliyor. PU_GENASOP02_M_ATC_Inform_FleetManager_Finish_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_FleetManagerServices=Filo Yöneticisi hizmetleri tamamlandı Bağlantı sonlandırılıyor. PU_GENASOP02_M_ATC_Inform_InsuranceClaim_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_InsuranceClaimSubmitted=Sigorta talebi gönderildi. PU_GENASOP02_M_ATC_Inform_Retrieval_AlreadyHave_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_ThatVehicleHas=Bu araç zaten alındı ​​ve artık depoda değil. PU_GENASOP02_M_ATC_Inform_Retrieval_Begin_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_ProcessingVehicleSelection=Araç seçimi işleniyor. PU_GENASOP02_M_ATC_Inform_Retrieval_Cargo_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_StandByRetrieving=Yanında olmak. Kargo alınıyor. PU_GENASOP02_M_ATC_Inform_Retrieval_Finish_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_YourVehicleHas=Aracınız kurtarıldı. PU_GENASOP02_M_ATC_Inform_Retrieval_Impounded_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_VehicleSelectionDenied=Araç seçimi reddedildi. Araç şu anda alıkonulmuştur. PU_GENASOP02_M_ATC_Inform_Retrieval_InQueue_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_VehicleRetrievalPending=Araç alımı bekleniyor. Kullanılabilir alan yok. Yanında olmak. PU_GENASOP02_M_ATC_Inform_Retrieval_Invalid_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_VehicleSelectionDenied=Araç seçimi reddedildi. Geçersiz istek. PU_GENASOP02_M_ATC_Inform_Retrieval_Paid_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_PaymentReceivedVehicle=Ödeme alındı. Araç artık geri alınmaya hazır. PU_GENASOP02_M_ATC_Inform_Retrieval_Storage_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_YourVehicleHas=Aracınız depoya taşındı. PU_GENASOP02_M_ATC_Inform_Retrieval_TooBig_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_VehicleSelectionDenied=Araç seçimi reddedildi. Araç boyutuna uyum sağlanamıyor. PU_GENASOP02_M_ATC_Inform_Retrieval_Vehicle_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_StandByRetrieving=Yanında olmak. Araç alınıyor. PU_GENATC02_M_ATC_Approved_Departure_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_ExitApprovedSafe=Çıkış onaylandı. Güvenli yolculuklar. PU_GENATC02_M_ATC_Assigned_Storage_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_VehicleStorageRequest=Araç depolama talebi onaylandı. Depolama alanı atandı. PU_GENATC02_M_ATC_Decline_Payment_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_PaymentDeclinedVehicle=Ödeme reddedildi. Araç depolama talebi reddedildi. PU_GENATC02_M_ATC_Farewell_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_ServiceCompleteConnection=Servis tamamlandı. Bağlantı sonlandırılıyor. PU_GENATC02_M_ATC_Give_Payment_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_PaymentAcceptedVehicle=Ödeme kabul edildi. Araç depolama talebi onaylandı. PU_GENATC02_M_ATC_Impounded_Vehicle_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_YourVehicleHas=Aracınıza el konuldu. PU_GENATC02_M_ATC_Inform_Arrival_Complete_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_YourVehicleIs=Aracınız artık kayıtlıdır. PU_GENATC02_M_ATC_Inform_Banned_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_YouAreNot=Bu tesisi kullanma yetkiniz yok. Derhal burayı boşaltın. PU_GENATC02_M_ATC_Inform_Cargo_Clear_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_AirSpaceIs=Hava sahası temiz. Fırlatma için beklemede kalın. PU_GENATC02_M_ATC_Inform_Cargo_Congested_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_AirSpaceIs=Hava sahası fırlatılamayacak kadar sıkışık. Yanında olmak. PU_GENATC02_M_ATC_Inform_Cargo_Warning_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_AttentionLooseCargo=Dikkat, hangarda gevşek kargo tespit edildi. Geride bırakılan kargolar terk edilmiş sayılacaktır. PU_GENATC02_M_ATC_Inform_JumpPoint_CrimeStat_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_AttentionYouHave=Dikkat, aktif suç dereceniz var. Güvenlik güçleri sevk edildi. PU_GENATC02_M_ATC_Inform_JumpPoint_Encourage_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_ScansIndicateThe=Taramalar atlama noktasının açık olduğunu gösteriyor. Lütfen ilerleyin. PU_GENATC02_M_ATC_Inform_JumpPoint_Proceed_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_YouAreNow=Artık atlama noktasına erişme yetkiniz var. PU_GENATC02_M_ATC_Inform_JumpPoint_QueueEnter_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_StandByFor=Atlama noktasına erişim izni için hazır olun. PU_GENATC02_M_ATC_Inform_JumpPoint_QueueKicked_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_YouHaveForfeited=Bu kuyruktaki konumunuzu kaybettiniz.***** Aynısı Zamanlayıcının Süresi Doldu için de kullanıldı ***** PU_GENATC02_M_ATC_Inform_JumpPoint_QueueLeave_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_YouAreLeaving=Kabul edilen bekleme alanından ayrılıyorsunuz. Lütfen geri dönün, aksi halde sıradaki yerinizi kaybetme riskiyle karşı karşıya kalırsınız. PU_GENATC02_M_ATC_Inform_JumpPoint_QueueTimer_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_YouHaveForfeited=Bu kuyruktaki konumunuzu kaybettiniz. PU_GENATC02_M_ATC_Inform_JumpPoint_Queue_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_ThisJumpPoint=Bu atlama noktasında normalden daha yüksek trafik yaşanıyor. Atlama noktasına erişim için onaylanana kadar yakın durun. PU_GENATC02_M_ATC_Inform_Storage_NotAvailable_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_StorageSpaceIs=Depolama alanı şu anda kullanılamıyor. Yanında olmak. PU_GENATC02_M_ATC_Inform_Storage_NotPossible_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_VehicleStorageRequest=Araç depolama talebi reddedildi. Araç tipine uyum sağlanamıyor. PU_GENATC02_M_ATC_Inform_Vehicle_NotDetected_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_VehicleStorageRequest=Araç depolama talebi reddedildi. Hiçbir araç algılanmadı. PU_GENATC02_M_ATC_Inform_Vehicle_TooBig_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_VehicleStorageRequest=Araç depolama talebi reddedildi. Araç çok büyük. PU_GENATC02_M_ATC_Inform_Zone_Closed_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_ErrorVehicleStorage=Hata. Araç depolama alanı şu anda mevcut değil. PU_GENATC02_M_ATC_Request_Departure_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_ExitRequestAcknowledged=Çıkış isteği kabul edildi. Yanında olmak. PU_GENATC02_M_ATC_Request_Payment_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_VehicleStorageRequest=Araç depolama talebi beklemede. Ödeme bekleniyor. PU_GENATC02_M_ATC_Request_Storage_AlreadyGranted_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_ActiveVehicleStorage=Aktif araç depolama işlemi devam ediyor. Ek istekte bulunmadan önce tamamlayın. PU_GENATC02_M_ATC_Request_Storage_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_VehicleStorageRequest=Araç depolama talebi onaylandı. Yanında olmak. PU_GENATC02_M_ATC_Revoked_Storage_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_AssignedStorageSpace=Atanan depolama alanı iptal edildi. PU_GENATC02_M_ATC_Stored_Vehicle_DepartTimeLimit_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_YourVehicleHas=Aracınız depoya alınmıştır. Erişim sağlamak için filo yöneticisi terminalini kullanın. PU_GENATC02_M_ATC_Warn_Storage_ArriveTimeLimit_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_WarningAssignedStorage=Uyarı. Kullanılmadığı takdirde tahsis edilen depolama alanı iptal edilecektir. PU_GENATC02_M_ATC_Warn_Storage_DepartTimeLimit_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_WarningExitThe=Uyarı. Tesisten çıkın, aksi takdirde aracınız depoya alınacaktır. PU_GENATC02_M_ATC_Warn_Storage_StorageTimeLimit_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_WarningRelocateYour=Uyarı. Aracınızın yerini derhal değiştirin, aksi takdirde depoya kaldırılacaktır. PU_GENATC02_M_ATC_Warn_Vehicle_Obstructing_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_WarningRelocateYour=Uyarı. Aracınızın yerini değiştirin, aksi takdirde haczedilecektir. PU_PYROAIRLOCK01_M_ATC_Inform_AirPressure_Cycling_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_NormalizingPressureStand=Basıncın normalleştirilmesi. Yanında olmak. PU_PYROAIRLOCK01_M_ATC_Inform_AirPressure_Failure_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_WarningPressurizationFailure=Uyarı. Basınçlandırma arızası tespit edildi. Derhal acil servislerle iletişime geçin. PU_PYROASOP01_F_ATC_Assigned_Storage_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_VehicleRetrievalPending=Araç alımı bekleniyor. Kullanılabilir alan yok. Yanında olmak. PU_PYROASOP01_F_ATC_Give_Payment_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_InsuranceClaimSubmitted=Sigorta talebi gönderildi. PU_PYROASOP01_F_ATC_Inform_Banned_CrimeStat_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_YourVehicleHas=Aracınız kurtarıldı. PU_PYROASOP01_F_ATC_Inform_Banned_StolenVehicle_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_ThatVehicleHas=Bu araç zaten alındı ​​ve artık depoda değil. PU_PYROASOP01_F_ATC_Inform_Banned_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_ProcessingVehicleSelection=Araç seçimi işleniyor. PU_PYROASOP01_F_ATC_Inform_Storage_NotAvailable_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_VehicleSelectionDenied=Araç seçimi reddedildi. Geçersiz istek. PU_PYROASOP01_F_ATC_Inform_Storage_NotPossible_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_YourVehicleHas=Aracınız depoya taşındı. PU_PYROASOP01_F_ATC_Inform_Vehicle_TooBig_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_VehicleSelectionDenied=Araç seçimi reddedildi. Araç boyutuna uyum sağlanamıyor. PU_PYROASOP01_F_ATC_Inform_Zone_Closed_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_FleetManagerInitiating=Filo Yöneticisi başlatılıyor. Kayıtlarınıza erişiliyor. PU_PYROASOP01_F_ATC_Inform_Zone_Closed_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_FleetManagerServices=Filo Yöneticisi hizmetleri tamamlandı Bağlantı sonlandırılıyor. PU_PYROASOP01_F_ATC_Request_Payment_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_PaymentReceivedVehicle=Ödeme alındı. Araç artık geri alınmaya hazır. PU_PYROASOP01_F_ATC_Request_Storage_AlreadyGranted_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_VehicleSelectionDenied=Araç seçimi reddedildi. Araç şu anda alıkonulmuştur. PU_PYROATC01_M_ATC_Approved_Departure_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_ExitApprovedSafe=Çıkış onaylandı. Güvenli yolculuklar. PU_PYROATC01_M_ATC_Assigned_Storage_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_VehicleStorageRequest=Araç depolama talebi onaylandı. Depolama alanı atandı. PU_PYROATC01_M_ATC_Decline_Payment_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_PaymentDeclinedVehicle=Ödeme reddedildi. Araç depolama talebi reddedildi. PU_PYROATC01_M_ATC_Farewell_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_ServiceCompleteConnection=Servis tamamlandı. Bağlantı sonlandırılıyor. PU_PYROATC01_M_ATC_Give_Payment_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_PaymentAcceptedVehicle=Ödeme kabul edildi. Araç depolama talebi onaylandı. PU_PYROATC01_M_ATC_Impounded_Vehicle_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_YourVehicleHas=Aracınıza el konuldu. PU_PYROATC01_M_ATC_Inform_Arrival_Complete_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_YourVehicleIs=Aracınız artık kayıtlıdır. PU_PYROATC01_M_ATC_Inform_Banned_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_YouAreNot=Bu tesisi kullanma yetkiniz yok. Derhal burayı boşaltın. PU_PYROATC01_M_ATC_Inform_Storage_NotAvailable_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_StorageSpaceIs=Depolama alanı şu anda kullanılamıyor. Yanında olmak. PU_PYROATC01_M_ATC_Inform_Storage_NotPossible_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_VehicleStorageRequest=Araç depolama talebi reddedildi. Araç tipine uyum sağlanamıyor. PU_PYROATC01_M_ATC_Inform_Vehicle_NotDetected_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_VehicleStorageRequest=Araç depolama talebi reddedildi. Hiçbir araç algılanmadı. PU_PYROATC01_M_ATC_Inform_Vehicle_TooBig_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_VehicleStorageRequest=Araç depolama talebi reddedildi. Araç çok büyük. PU_PYROATC01_M_ATC_Inform_Zone_Closed_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_ErrorVehicleStorage=Hata. Araç depolama alanı şu anda mevcut değil. PU_PYROATC01_M_ATC_Request_Departure_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_ExitRequestAcknowledged=Çıkış isteği kabul edildi. Yanında olmak. PU_PYROATC01_M_ATC_Request_Payment_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_VehicleStorageRequest=Araç depolama talebi beklemede. Ödeme bekleniyor. PU_PYROATC01_M_ATC_Request_Storage_AlreadyGranted_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_ActiveVehicleStorage=Aktif araç depolama işlemi devam ediyor. Ek istekte bulunmadan önce tamamlayın. PU_PYROATC01_M_ATC_Request_Storage_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_VehicleStorageRequest=Araç depolama talebi onaylandı. Yanında olmak. PU_PYROATC01_M_ATC_Revoked_Storage_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_AssignedStorageSpace=Atanan depolama alanı iptal edildi. PU_PYROATC01_M_ATC_Stored_Vehicle_DepartTimeLimit_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_YourVehicleHas=Aracınız depoya alınmıştır. Erişim sağlamak için filo yöneticisi terminalini kullanın. PU_PYROATC01_M_ATC_Warn_Storage_ArriveTimeLimit_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_WarningAssignedStorage=Uyarı. Kullanılmadığı takdirde tahsis edilen depolama alanı iptal edilecektir. PU_PYROATC01_M_ATC_Warn_Storage_DepartTimeLimit_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_WarningExitThe=Uyarı. Tesisten çıkın, aksi takdirde aracınız depoya alınacaktır. PU_PYROATC01_M_ATC_Warn_Storage_StorageTimeLimit_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_WarningRelocateYour=Uyarı. Aracınızın yerini derhal değiştirin, aksi takdirde depoya kaldırılacaktır. PU_PYROATC01_M_ATC_Warn_Vehicle_Obstructing_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_WarningRelocateYour=Uyarı. Aracınızın yerini değiştirin, aksi takdirde haczedilecektir. PU_PYROCGOATC01_M_ATC_Announce_CargoTransfer_Begin_IG_001_CargoTransferInitiated=Kargo transferi başlatıldı. PU_PYROCGOATC01_M_ATC_Announce_CargoTransfer_Finish_IG_001_CargoTransferComplete=Kargo transferi tamamlandı. PU_PYROCGOATC01_M_ATC_Announce_CargoTransfer_Interrupted_IG_001_ErrorCargoTransfer=Hata. Kargo transferi durduruldu. Devam etmek için aracın hizalanması ve yükleme alanının boş olması gerekir. PU_PYROCGOATC01_M_ATC_Announce_Deck_ArrivalSuccess_IG_001_VehicleMustBe=Kargo transferine başlamak için aracın düzgün şekilde hizalanması gerekir. PU_PYROCGOATC01_M_ATC_Call_Security_IG_001_AttentionSecurityHas=Dikkat. Güvenliğe haber verildi. PU_PYROCGOATC01_M_ATC_Decline_Deck_AlreadyHave_IG_001_ActiveCargoService=Aktif kargo hizmeti talebi devam ediyor. Ek istekte bulunmadan önce tamamlayın. PU_PYROCGOATC01_M_ATC_Decline_Deck_NoPermission_IG_001_YouAreNot=Bu kargo tesisini kullanma yetkiniz yok. PU_PYROCGOATC01_M_ATC_Decline_Deck_NoValidSize_IG_001_CargoServiceRequest=Kargo hizmeti talebi reddedildi. Araç barındırılamıyor. PU_PYROCGOATC01_M_ATC_Despawn_Ship_IG_001_YourVehicleIs=Aracınız artık kilitlenmiştir. Yanında olmak. PU_PYROCGOATC01_M_ATC_Give_Deck_Cargo_IG_001_CargoDeckAssigned=Kargo güvertesi atandı. PU_PYROCGOATC01_M_ATC_Queue_Deck_Cargo_IG_001_CargoServiceRequest=Kargo hizmeti talebi beklemede. Mevcut alan yok. Yanında olmak. PU_PYROCGOATC01_M_ATC_Request_Deck_Cargo_IG_001_CargoServiceRequest=Kargo hizmeti talebi onaylandı. Yanında olmak. PU_PYROCGOATC01_M_ATC_Revoke_Deck_AlignFailed_IG_001_VehicleNotAligned=Araç hizalanmamış. Tahsis edilen kargo güvertesi iptal edildi. PU_PYROCGOATC01_M_ATC_Revoke_Deck_IG_001_AssignedCargoDeck=Tahsis edilen kargo güvertesi iptal edildi. PU_PYROCGOATC01_M_ATC_Warn_Deck_AlignTimeLimit_IG_001_AlignVehicleOr=Hizalama aracı veya tahsis edilen kargo güvertesi iptal edilecektir. PU_PYROCGOATC01_M_ATC_Warn_Deck_ArrivalTimeLimit_IG_001_WarningAssignedCargo=Uyarı. Tahsis edilen kargo güvertesi kullanılmadığı takdirde iptal edilecektir. PU_PYROCGOATC01_M_ATC_Warn_Deck_Clear_IG_001_VehiclesNotTransferring=Kargo taşımayan araçların kargo güvertesini boşaltması gerekmektedir. PU_PYROCGOATC01_M_ATC_Warn_ShipState_InvalidConfig_IG_001_AdjustingVehicleConfiguration=Kargo transferi için araç konfigürasyonunun ayarlanması. PU_PYROCGOATC01_M_ATC_Warn_Ship_Obstructing_IG_001_WarningYourVehicle=Uyarı. Aracınızın kargo güvertesinde kullanılmasına izin verilmemiştir. Vazgeçmeyin, yoksa aracınız kilitlenecek. PU_PYROCGOATC01_M_ATC_Warn_Ship_Obstructing_LastOccur_IG_001_WarningVacateThe=Uyarı. Kargo güvertesini boşaltın, yoksa aracınız kilitlenecektir. PU_UEE_Navy_RepUI_Area=UEE PU_UEE_Navy_RepUI_Description=UEE ordusunun en büyük şubesi ve halka açık yüzü. Donanma, askeri kaynakların taşınmasından, sınırların korunmasından, UEE genelinde güvenlik operasyonlarının yürütülmesinden sorumludur ve şu anda Vanduul'a karşı bir savaş yürütmektedir. PU_UEE_Navy_RepUI_Focus=Askeri PU_UEE_Navy_RepUI_Founded=2380 PU_UEE_Navy_RepUI_Headquarters=MacArthur, Kilian Sistemi PU_UEE_Navy_RepUI_Leadership=Lavinia Wallingford, Legatus Navium PU_UEE_Navy_RepUI_Name=UEE Donanması PotentialAnimalLocation_01=Son Hayvan Gözlemleri PrivateSecurity_RepUI_Area=UEE PrivateSecurity_RepUI_Description=Çıkarlarını korumak ve suç faaliyetlerini durdurmak için çeşitli işletmeler ve yerel yetkililerle sözleşme yapılmıştır. PrivateSecurity_RepUI_Focus=Koruyucu Hizmetler PrivateSecurity_RepUI_Founded=Yok PrivateSecurity_RepUI_Headquarters=Yok PrivateSecurity_RepUI_Leadership=Yok PrivateSecurity_RepUI_Name=Güvenlik Pyro3_Outpost_col_s_mng_otlw_001=Carver'ın Sırtı Pyro3_Outpost_col_s_mng_otlw_001_desc=Bu iddia bana aittir. Kredi getirmediğiniz sürece dışarıda kalın. Pyro3_Outpost_col_s_scrp_otlw_002=Düşeş Pyro3_Outpost_col_s_scrp_otlw_002_desc=Gelin ve çöpünüzün bizim hazinemiz olup olmadığını öğrenin. Pyro3_outpost_col_m_hmstd_indy_001=Narena'nın Dinlenme Yeri Pyro3_outpost_col_m_hmstd_indy_001_desc=Barışımız ve sessizliğimiz için savaşmaktan korkmuyoruz. Pyro4_Outpost_col_m_scrp_indy_001=Chawla Plajı Pyro4_Outpost_col_m_scrp_indy_001_desc=Şiirdeki en güzel yer olmayabilir ama o kadar da kötü değil. Pyro4_Outpost_col_s_trdpst_otlw_001=Goner'ın Anlaşması Pyro4_Outpost_col_s_trdpst_otlw_001_desc=Redi 2 ticareti. Skagz'a hiçbir teklif yok. Pyro5a_Outpost_col_m_trdpst_otlw_001=Külland Pyro5a_Outpost_col_m_trdpst_otlw_001_desc=Uzak durabileceğiniz herhangi bir ticaret iyi bir ticarettir. Pyro5b_Outpost_col_m_scrp_otlw_001=Kahin Kanyonu Pyro5b_Outpost_col_m_scrp_otlw_001_desc=Hurda o kadar taze ki, bir kısmı hâlâ sıcak. Pyro5c_Outpost_col_m_hmstd_indy_001=Peygamber Tepesi Pyro5c_Outpost_col_m_hmstd_indy_001_desc=Herkes yıkımın hükümdarını selamlasın. Pyro5c_Outpost_col_s_drlct_otpst_occ_001=Sahipsiz Karakol Pyro5c_Outpost_col_s_drlct_otpst_occ_001_desc=Pyro 5c'deki Terk Edilmiş Karakol. Pyro6_Outpost_col_m_frm_otlw_001=Scarper'ın Dönüşü Pyro6_Outpost_col_m_frm_otlw_001_desc=Ücretsiz numune yok. Sormayın bile. Pyro6_Outpost_col_m_scrp_otlw_001=Son İnişler Pyro6_Outpost_col_m_scrp_otlw_001_desc=Her şeyin son durağı. Pyro6_Outpost_col_m_trdpst_indy_001=Canard Görünümü Pyro6_Outpost_col_m_trdpst_indy_001_desc=Ünlü 'Pyro Canard'ın evi!' Pyro6_Outpost_col_s_frm_otlw_001=Kinder Arazileri Pyro6_Outpost_col_s_frm_otlw_001_desc=Ya dostumuzsun, ya da gübresin. Pyro6_Outpost_col_s_hmstd_otlw_001=Taş ağacı Pyro6_Outpost_col_s_hmstd_otlw_001_desc=Bedlam o kadar da kötü değil. Pyro6_Outpost_col_s_scrp_indy_001=Arz Açığı Pyro6_Outpost_col_s_scrp_indy_001_desc=Kaza yapmak için harika bir yer. Pyro6_Outpost_col_s_trdpst_indy_001=Blackrock Borsası Pyro6_Outpost_col_s_trdpst_indy_001_desc=Daha iyi bir yarın için ticaret. Pyro6_Outpost_col_s_trdpst_otlw_001,P=Pyro6_Outpost_col_s_trdpst_otlw_001 Pyro6_Outpost_col_s_trdpst_otlw_001_desc,P=Pyro6_Outpost_col_s_trdpst_otlw_001_desc RAIN_killcollectcreatures_multitype_desc_01,P=Mevcut tüm yüklenicilere,\n\nRayari, yeni nesil bilimsel araştırmalara yönelik çabalarımızı sürdürüyor, ancak yakın zamanda, çabalarımız için kritik öneme sahip biyolojik materyallerin bulunmaması nedeniyle paha biçilmez bir araştırma projesini durdurmak zorunda kaldık ve stoklarımızın yenilenmesini sabırsızlıkla bekliyoruz.\n\nBu nedenle, vahşi doğada birden fazla türün izini sürebilen, farklı örneklerden gerekli biyolojik bileşenleri elde edebilen ve bunları diğer ülkelere teslim edebilen insanlar arıyoruz. ~misyon(varış|adres).\n\nSöz konusu hayvanlar hakkında daha fazla bilgi için Derginizdeki "The Guide to Stanton Wildlife" konusuna bakın.\n\nBirlikte büyüyelim,\n\nKlinik Araştırma Dış Kaynak Kullanımı Kıdemli Müdürü,\nNarina Lerrem RAIN_killcollectcreatures_multitype_title_01,P=Gerekli Biyolojik Araştırma Materyali RAIN_killcollectcreatures_onetype_desc_01,P=Mevcut tüm yüklenicilere,\n\nBurada, Rayari'deki aktif bir araştırma projesinin parçası olarak, taze hasat edilmiş ~görev(öğeler) ihtiyacımız var.\n\nBu nedenle, vahşi doğada ~görev(yaratık) izini sürebilecek, gerekli biyolojik bileşenleri elde edebilecek ve bunları ~görev(varış|adresine|adres) teslim edebilecek kişiler arıyoruz.\n\nSöz konusu hayvanlar hakkında daha fazla bilgi için, belgenizdeki "Stanton Yaban Hayatı Rehberi"ne bakın. Journal.\n\nBirlikte büyüyelim,\n\nKlinik Araştırma Dış Kaynak Kullanımı Kıdemli Müdürü,\nNarina Lerrem RAIN_killcollectcreatures_onetype_title_01,P=Gerekli Araştırma Materyali: ~misyon(Öğeler) RN_resource_Coolant,P=Soğutma sıvısı RN_resource_Fuel,P=Yakıt RN_resource_Gas,P=Gaz RN_resource_Gravity,P=Yer çekimi RN_resource_Heat,P=Sıcaklık RN_resource_Power,P=Güç RN_resource_QuantumFuel,P=Kuantum Yakıtı RN_resource_Shield,P=Kalkan RN_resource_WeaponAmmo,P=Cephane RN_resource_WeaponRegen,P=Silah yenilenmesi Redwind_internaldelivery_dc_desc_001=RED WIND LINEHAUL\n'MALLARINIZ EMİN ELLERDE'\n---------------------------\n\n~mission(Location|Address)'teki kişiler biraz temizlik yapıyor ve bazı paketlerin tesiste taşınmasını istiyor.\n\nALINMA İÇİN PAKETLER (HERHANGİ BİR SİPARİŞ)\n · Paket #~mission(Item1|SerialNumber) itibaren ~mission(Pickup1)\n · Paket #~mission(Item2|SerialNumber) ~mission(Pickup2)'den\n\nKONUMLARI BIRAKIN (HERHANGİ BİR SİPARİŞ)\n · Paket #~mission(Item1|SerialNumber)'i ~mission(Dropoff1)\n · #~mission(Item2|SerialNumber)~mission(Dropoff2)'e paketleyin\n\nBunun verimli bir şekilde ve fazla zahmete girmeden yapılması gerekiyor.\n\n\nBU SÖZLEŞMEYİ ALMAYIN - güvenilir değilseniz. Red Wind, müşterilerimizin güvendiği bir üne sahiptir ve bunun da iyi bir nedeni vardır. \n\n Redwind_internaldelivery_dc_desc_002=RED WIND LINEHAUL\n'MALLARINIZ EMİN ELLERDE'\n------------------------------------------\n\nMerhaba, vaktiniz varsa ~misyon(Konum|Adres)'te kapmak üzere bir sözleşme imzaladık. Tesisin içinde birkaç kutuyu taşımak için bir paket işleyicisine ihtiyaçları var -\n\nALINMA İÇİN PAKETLER (HERHANGİ BİR SİPARİŞ)\n · Paket #~mission(Item1|SerialNumber) ~mission(Pickup1)'ten\n · Paket #~mission(Item2|SerialNumber) ~mission(Pickup2)\n · Paket #~mission(Item3|SerialNumber) ~mission(Pickup3)'ten\n\nKONUMLARI BIRAKIN (HERHANGİ BİR SİPARİŞ)\n · Paket #~mission(Item1|SerialNumber)'i ~mission(Dropoff1)\n · #~mission(Item2|SerialNumber)'i ~mission(Dropoff2)'e paketleyin\n · #~mission(Item3|SerialNumber)'i ~mission(Dropoff3)'e paketleyin\n \n\n\n\nBE FARKINDA - içinde Güvenilir bir nakliye hizmeti olarak bilinmesinin yanı sıra, Red Wind aynı zamanda bize ihanet eden insanları takip etmesiyle de tanınır. Kolay bir 'yumuşak tutuş' arıyorsanız, biz değiliz. Yalnızca güvenilir pilotlar. \N Redwind_internaldelivery_dc_desc_003=RED WIND LINEHAUL\n'MALLARINIZ EMİN ELLERDE'\n----------------------------\n\n~mission(Location|Address) adresinde yeniden düzenlenmesi gereken bazı kutular var.\n\nALINMA İÇİN PAKETLER (HERHANGİ BİR SİPARİŞ)\n · Paket #~mission(Item1|SerialNumber) ~mission(Pickup1)\n · Paket #~mission(Item2|SerialNumber) ~mission(Pickup2)'den\n · Paket #~mission(Item3|SerialNumber) ~mission(Pickup3)'den\n · Paket #~mission(Item4|SerialNumber) ~mission(Pickup4)'ten\n\nBIRAKMA KONUMLARI (HERHANGİ BİR SİPARİŞ)\n · Paket #~mission(Item1|SerialNumber) ile ~mission(Dropoff1)'e\n · Paket #~mission(Item2|SerialNumber) ~mission(Dropoff2)'e\n · Paket #~mission(Item3|SerialNumber)'i ~mission(Dropoff3)'e\n · Paket #~mission(Item4|SerialNumber) ~mission(Dropoff4)\n\n\nTÜM VETERİNERLERE - Red Wind, İmparatorluğumuza yaptığınız hizmetleri takdir ediyor! Mücadeleleriniz özgürlüğümüz demektir! \N Redwind_internaldelivery_dc_desc_004=RED WIND LINEHAUL\n'MALLARINIZ EMİN ELLERDE'\n-------------------------------\n\n~mission(Location|Address) adresinde tesiste taşınması gereken bazı paketler var -\n\nALINMA İÇİN PAKETLER (HERHANGİ BİR SİPARİŞ)\n · Paket #~mission(Item1|SerialNumber) ~mission(Pickup1)\n · Paket #~mission(Item2|SerialNumber) ~mission(Pickup2)'den\n · Paket #~mission(Item3|SerialNumber) ~mission(Pickup3)'den\n · Paket #~mission(Item4|SerialNumber) ~mission(Pickup4)'ten\n · Paket #~mission(Item5|SerialNumber) ~mission(Pickup5)'den\n\nBIRAKMA KONUMLARI (HERHANGİ BİR SİPARİŞ)\n · Paket #~mission(Item1|SerialNumber) ~mission(Dropoff1)'e\n · Paket #~mission(Item2|SerialNumber)'i ~mission(Dropoff2)'e\n · Paket #~mission(Item3|SerialNumber) ~mission(Dropoff3)\n · #~mission(Item4|SerialNumber)~mission(Dropoff4)'e paketleyin\n · #~mission(Item5|SerialNumber)'i ~mission(Dropoff5)'e paketleyin\n\nKendi işinizle ilgilenmeye çalışın sen varken orada.\n\nBİZ FIRSAT EŞİTLİĞİYİZ - Red Wind Linehaul her zaman fırsat eşitliği sağlayan bir yüklenicidir. Bizim için iyi bir iş çıkarabileceğinizi düşünüyorsanız mutlaka kaydolun. \N Redwind_internaldelivery_dc_desc_005=RED WIND LINEHAUL\n'MALLARINIZ EMİN ELLERDE'\n-------------------------------\n\n~misyon(Konum|Adres)'te bir miktar lojistik sorun yaşanmış gibi görünüyor ve yanlış yerleştirilen paketlerin tesis içinde gitmeleri gereken yere ulaştıklarından emin olacak birine ihtiyaçları var.\n\nALINMA İÇİN PAKETLER (HERHANGİ BİR SİPARİŞ)\n · Paket #~mission(Item1|SerialNumber) ~mission(Pickup1)'den\n · Paket #~mission(Item2|SerialNumber) ~mission(Pickup2)'den\n · Paket #~mission(Item3|SerialNumber) ~mission(Pickup3)\n · Paket #~mission(Item4|SerialNumber) ~mission(Pickup4)'ten\n · Paket #~mission(Item5|SerialNumber) ~mission(Pickup5)'ten\n · Paket #~mission(Item6|SerialNumber) ~mission(Pickup6)'den\n\n\nBIRAKMA KONUMLARI (HERHANGİ BİR SİPARİŞ)\n · Paket #~mission(Item1|SerialNumber)'den ~mission(Dropoff1)'e\n · Paket #~mission(Item2|SerialNumber) ~mission(Dropoff2)'e\n · Paket #~mission(Item3|SerialNumber)'i ~mission(Dropoff3)'e\n · Paket #~mission(Item4|SerialNumber) ~mission(Dropoff4)\n · #~mission(Item5|SerialNumber)'i ~mission(Dropoff5)'e paketleyin\n · #~mission(Item6|SerialNumber)'i ~mission(Dropoff6)'e paketleyin\n\n\n\nTRUST İKİ YOL GİDİYOR Bu sözleşmeyi kabul ederek bizi batırmayacağınıza söz veriyorsunuz ve Red Wind Linehaul da size aynı şekilde davranacağına söz veriyor. \N Redwind_internaldelivery_dc_title_001=Kırmızı Rüzgar Paketleme Taşıyıcısı ReturnObjective_Long,P=~Göreve dön (Konum) ReturnObjective_Short,P=~Göreve dön (Konum) Ruto_RepUI_Area=UEE Ruto_RepUI_Description=İmparatorluğun en iyi bilinen suç işleyicilerinden biri olan Ruto'nun gerçek kimliği tam bir gizem olmaya devam ediyor. Yalnızca eski İmparator Kelos Costigan'ın hologramı olarak görünen Ruto, müşterileri için geniş bir suç faaliyeti, bağlantı ve bilgi ağını yönetiyor. Ruto_RepUI_Focus=Bilgi Aracısı Ruto_RepUI_Founded=Yok Ruto_RepUI_Headquarters=Acımasız HEX, Stanton Sistemi Ruto_RepUI_Leadership=Yok Ruto_RepUI_Name=Ruto Stanton1_DistributionCenter_Covalex_01=Covalex Dağıtım Merkezi S1DC06 Stanton1_DistributionCenter_Covalex_01_desc=Geniş Covalex nakliye ağına ait birçok dağıtım merkezinden biri ve kargonuzun güvenli bir şekilde nihai varış noktasına ulaşmasında önemli bir durak. Kamuya açık. Stanton1_DistributionCenter_Criminal_01=Dupree Endüstriyel Üretim Tesisi Stanton1_DistributionCenter_Criminal_01_desc=Özel tesis. İzinsiz girenlere tolerans gösterilmeyecektir. Stanton1_DistributionCenter_Greycat_01=Greycat Stanton I Üretim Kompleksi-A Stanton1_DistributionCenter_Greycat_01_desc=Bu üretim kompleksinde vasıflı Greycat Industrial çalışanları, çok sayıda endüstriyel uzmanlıkta milyarlarca kişinin kullandığı birinci sınıf ürünleri üretmeye çalışıyor. Siteye erişim Greycat çalışanları ve yüklenicileriyle sınırlıdır. Stanton1_DistributionCenter_Greycat_02=Greycat Stanton I Üretim Kompleksi-B Stanton1_DistributionCenter_Greycat_02_desc=Bu üretim kompleksinde vasıflı Greycat Industrial çalışanları, çok sayıda endüstriyel uzmanlıkta milyarlarca kişinin kullandığı birinci sınıf ürünleri üretmeye çalışıyor. Siteye erişim tamamen yalnızca Greycat çalışanları ile sınırlıdır. Stanton1_DistributionCenter_Hurston_01=HDPC-Farnesway Stanton1_DistributionCenter_Hurston_01_desc=Bu Hurston Dynamics Üretim Merkezi yalnızca yetkili personel ve bağlı kuruluşlar içindir. Stanton1_DistributionCenter_Hurston_02=HDPC-Cassillo Stanton1_DistributionCenter_Hurston_02_desc=Bu Hurston Dynamics Üretim Merkezi yalnızca yetkili personel ve bağlı kuruluşlar içindir. İçeriye erişim kesinlikle belirlenmiş Hurston çalışanlarına ayrılmıştır. Stanton1_DistributionCenter_Sakura_01=Sakura Sun Manolya Çalışma Merkezi Stanton1_DistributionCenter_Sakura_01_desc=Her günü daha iyi hale getirmek için çalışan bu iş merkezi ve çalışanları, Sakura Sun ailesinin bir parçası olmaktan gurur duyuyor. Daha fazlasını öğrenmek ister misiniz? Durun ve bizi kendiniz için farklı bir şirket haline getiren şeyin ne olduğunu deneyimleyin. Stanton3_Area18_Plaza=Plaza Stanton4_DistributionCenter_Covalex_01=Covalex Dağıtım Merkezi S4DC05 Stanton4_DistributionCenter_Covalex_01_desc=Geniş Covalex nakliye ağına ait birçok dağıtım merkezinden biri ve kargonuzun güvenli bir şekilde nihai varış noktasına ulaşmasında önemli bir durak. Kamuya açık. Stanton4_DistributionCenter_CryAstro_01=Cry-Astro İşleme Tesisi 34-12 Stanton4_DistributionCenter_CryAstro_01_desc=Bu işleme tesisi, Cry-Astro'nun yakıt ağının hayati bir parçası olup geleceğinizi beslemenize yardımcı olur. Herkese Açık Erişim Yok. Stanton4_DistributionCenter_CryAstro_02=Cry-Astro İşleme Tesisi 19-02 Stanton4_DistributionCenter_CryAstro_02_desc=Bu işleme tesisi, Cry-Astro'nun yakıt ağının hayati bir parçası olup geleceğinizi beslemenize yardımcı olur. Herkese Açık Erişim Yok. Stanton4_DistributionCenter_Greycat_01=Greycat Stanton IV Üretim Kompleksi-A Stanton4_DistributionCenter_Greycat_01_desc=Bu üretim kompleksinde vasıflı Greycat Industrial çalışanları, çok sayıda endüstriyel uzmanlıkta milyarlarca kişinin kullandığı birinci sınıf ürünleri üretmeye çalışıyor. Siteye erişim Greycat çalışanları ve yüklenicileriyle sınırlıdır. Stanton4_DistributionCenter_Sakura_01=Sakura Sun Goldenrod Çalışma Merkezi Stanton4_DistributionCenter_Sakura_01_desc=Her günü daha iyi hale getirmek için çalışan bu iş merkezi ve çalışanları, Sakura Sun ailesinin bir parçası olmaktan gurur duyuyor. Daha fazlasını öğrenmek ister misiniz? Durun ve bizi kendiniz için farklı bir şirket haline getiren şeyin ne olduğunu deneyimleyin. Stanton4_DistributionCenter_microTech_01=microTech Lojistik Deposu S4LD01 Stanton4_DistributionCenter_microTech_01_desc=microTech, geniş tüketici elektroniği kataloğunu desteklemek için bu konumdaki gibi depoları kullanıyor. Ziyaretçilerin tesiste bulunmasına izin verildiğini ancak tesise yalnızca çalışanların erişebileceğini lütfen unutmayın. Stanton4_DistributionCenter_microTech_02=microTech Lojistik Deposu S4LD13 Stanton4_DistributionCenter_microTech_02_desc=microTech, geniş tüketici elektroniği kataloğunu desteklemek için bu konumdaki gibi depoları kullanıyor. Deponun iç kısmına erişimin yalnızca çalışanlarla sınırlı olduğu bu tesisi yalnızca belirlenmiş yüklenicilerin ziyaret edebileceğini lütfen unutmayın. Stanton_JumpPoint_Pyro_WreckSite=Stanton-Pyro Atlama Noktası Enkaz Alanı Stanton_JumpPoint_Pyro_WreckSite_Desc=Stanton-Pyro Atlama Noktası yakınındaki enkaz alanı. Tarpits_assassinate_dc_desc_001=Kaybedecek zamanım yok bu yüzden doğrudan asıl konuya geçeceğim - ~mission(TargetName)'in ölmesi gerekiyor ve bunu yapmanızı istiyorum. Bunları ~mission(Location) yakınında ~mission(Location|address) adresinde bulabilirsiniz. Yalnız olmayacaklar ama diğer işe yaramaz yığınlar da dikkatlerini dağıtmasın. Yalnızca ~görevi(TargetName|Last) tamamladığınız için ödeme alırsınız. Tarpits_assassinate_dc_title_001=Hurda ~görev(HedefAdı) Tarpits_destroyitem_bombingrun_dc_desc_001=~mission(Location|Address) adresindeki iyi insanlar ilerlemelerimize direniyor ve onların kararlılığını zayıflatmak için yardımınıza ihtiyacımız var. Plan, hem havadan hem de yerden bazı önemli altyapı parçalarını almanız için sizi işe almak. Sadece ortalığı iyice karıştır. \n\nOnlara süregelen varoluşlarının ne kadar kırılgan olduğunu göstermek ve onları bizim düşünce tarzımıza getirmekten daha iyi bir şey yok. \N Tarpits_destroyitem_bombingrun_dc_title_001=Kitle İmhası Tarpits_destroyitem_dc_desc_001=~görevdeki(Konum|Adres) mürettebata güçlü bir mesaj göndermek ve bunu yapmanın en iyi yolunu bilmek istiyorum: maddi hasar.\n\nYapmanız gereken tek şey, hemen oraya buraya birkaç şeyi yok etmek ve eve, sizden daha iyi olanlara saygı duyma konusunda önemli bir ders vermek. \n\nBunu benim için yaparsan kendimi çok mutlu hissederim. Ve cömert.\n\nİlgileniyor musunuz?\n Tarpits_destroyitem_dc_title_001=Yıkım Görevi Tarpits_eliminateboss_dc_desc_001=Bir süredir ~mission(TargetName) görevini tamamlamayı düşünüyorduk ama hiçbir zaman doğru anı bulamadık. Yeterince beklemek. Bizim için doğru anı yaratacaksınız.\n\n ~mission(Location|Address)'a gidin ve ~mission(Location) etrafında koşan bir grup serseriyi alt edin. Bu kaybedenlerden yeterince öldürün ve ~mission(TargetName|Last)'ın sizinle yüzleşmekten başka seçeneği kalmayacak. İşte o zaman onları çıkarırsın ve kendine güzel, dolgun bir maaş günü kazanırsın. \N Tarpits_eliminateboss_dc_title_001=~görev(TargetName)’in Zamanı Geldi Tarpits_eliminateboss_destroyitem_dc_desc_001=~mission(TargetName)'ın ~mission(Location|Address) adresinde saklandığına dair iyi bir ipucu aldım. Bir süredir bu piçin peşindeydik ama itiraf etmeliyim ki şu ana kadar bizi geride bıraktılar. Ama senin sayende bu değişecek.\n\nGördün mü, sonunda onların zayıf noktasını bulduk. Eğer oraya giderseniz ve büyük maddi hasara neden olursanız, bu onları o kadar sinirlendirir ki sizinle yüzleşmek zorunda kalırlar ve işte o zaman onları tamamen ortadan kaldırırsınız ve büyük bir maaş günü kazanırsınız.\n Tarpits_eliminateboss_destroyitem_dc_title_001=Salla ~görev(HedefAdı) Gevşek Tarpits_heist_buyin_dc_desc_001=Hey,\nBu soygunu yapacaktık ama zamanlamanın pek de işe yaramayacağı ortaya çıktı. Bunlar kapılmayı bekleyen bazı ilkel şeyler. Onu oradan çıkarırsanız kesinlikle ciddi miktarda kredi kazanacaksınız.\n\nTek istediğimiz, bulma ücreti. Bize biraz kredi verirseniz işin tüm ayrıntılarını size göndereceğim.\n Tarpits_heist_buyin_dc_title_001=Satılık Hırsızlık Tarpits_theft_mines_dc_desc_001=Bizim için küçük bir iş yapmakla ilgileneceğinizi umuyordum. ~mission(Location|Address) adresinde almaya uygun bazı ürünler var. Tek sorun şu ki - ve bu büyük bir sorun - burayı yöneten piçlerin tüm alanı yakınlık mayınlarıyla donatması. \n\nHer şeyi tetiklemenin bir yolunu bulmanız gerekecek, ya da eğer rahatsız olamıyorsanız, bir yol bulmanız gerekecek. Her iki durumda da, kendinizi havaya uçurmamaya çalışın. O zaman sadece malzemeleri alıp ~görev(Varış|Adres)'e götürmeniz gerekiyor.\n\nBunun üstesinden gelmek kolay olmayacak, ancak bunu yaparsanız, söz veriyorum, zaman ayırmanıza değecektir.\n Tarpits_theft_mines_dc_title_001=Tehlikeli Alım Tecia_Twitch_Pacheco_RepUI_Area=Stanton Sistemi Tecia_Twitch_Pacheco_RepUI_Description=Askerlik hizmeti sona erdikten sonra Tecia Pacheco, iş sırasında ciddi yaralanmalara maruz kalana kadar birkaç yıl boyunca BlacJac Güvenlik'te güvenlik işine geçti. İşsiz kalan ancak çok uzmanlaşmış bir beceriye sahip olan Twitch, ArcCorp'un yeraltı suç dünyasına ilişkin bilgilerini kendi yasadışı girişimini yürütmek için kullandı. Tecia_Twitch_Pacheco_RepUI_Focus=Ceza Operatörü Tecia_Twitch_Pacheco_RepUI_Founded=Yok Tecia_Twitch_Pacheco_RepUI_Headquarters=Area18, ArcCorp, Stanton Sistemi Tecia_Twitch_Pacheco_RepUI_Leadership=Yok Tecia_Twitch_Pacheco_RepUI_Name=Tecia "Twitch" Pacheco TravelObjective_Long,P=~göreve gidin (Konum) TravelObjective_Short,P=~göreve gidin (Konum) Tut01_Hint04_InteractionMode,P=Etkileşim Modunu kullanmak için, maviyle vurgulanan herhangi bir öğeyle etkileşime geçmek üzere [~action(player_choice|pc_interaction_mode)] tuşunu basılı tutun. Tut03_Part02_Hint08c_InSCMMode=SCM modu savaş için tasarlanmıştır; hızı sınırlamak ve silahları ve kalkanları etkinleştirmek. Modları değiştirmek zaman alır (hızın üzerinde kırmızıyla gösterilir). Tut03_Part02_Hint08c_InSCMMode_Title=Geçerli Mod - SCM Tut03_Part03_Hint01_GeneralReminderMM=SCM modu kalkan ve silah kullanımına izin verir ancak hız sınırlıdır. NAV modu, kalkan veya silah olmadan daha hızlı seyahat etmek içindir. Tut03_Part03_Hint01_GeneralReminderMM_Title=SCM ve NAV Modları Tut03_Part03_Hint01_SwapToNav=Daha hızlı uçmak ve Quantum Travel'ı kullanmak için NAV moduna [~action(spaceship_movement|v_master_mode_cycle_long)] geçin. Bu, gemi silahlarınızı ve kalkanlarınızı devre dışı bırakacaktır. Tut03_Part03_Hint01_SwapToNav_Title=NAV Moduna Geç Tutorial01_Area18_JournalToken=Şu anda, Stanton Sistemindeki üçüncü gezegen olan ArcCorp'ta Alan 18'desiniz; İnsanlığın Güneş Sistemindeki kökenlerinden çok uzaktasınız. Sistemdeki dört gezegen, her biri UEE'den birer gezegen satın alan ve artık kendi uzay bölgelerini yöneten mega şirketlerin mülkiyetindedir. Bunlar: Hurston Dynamics, Crusader Industries, ArcCorp ve microTech. \n\n~misyon(Konum|İsim), ArcCorp'un yüzeyine yayılan mega şehrin ana ticari bölgesidir. Buradan itibaren, eğitim sizi Stanton sisteminin daha fazla araştırılmasına giriş kapısı olarak hizmet edebilecek, gezegenin üzerinde yörüngede bulunan uzay istasyonu olan ~misyona (Varış) yönlendirecektir. Tutorial01_Lorville_JournalToken=Şu anda Stanton Sistemindeki ilk gezegen olan Hurston'daki Lorville'desiniz; İnsanlığın Güneş Sistemindeki kökenlerinden çok uzaktasınız. Sistemdeki dört gezegen, her biri UEE'den birer gezegen satın alan ve artık kendi uzay bölgelerini yöneten mega şirketlerin mülkiyetindedir. Bunlar: Hurston Dynamics, Crusader Industries, ArcCorp ve microTech. \n\n~misyon(Konum|Ad), Hurston Dynamics kurumsal imparatorluğunun kalbi olan gelişen şehrin ana ticari bölgesidir. Buradan itibaren, eğitim sizi Stanton sisteminin daha fazla araştırılmasına giriş kapısı olarak hizmet edebilecek, gezegenin üzerinde yörüngede bulunan uzay istasyonu olan ~misyona (Varış) yönlendirecektir. Tutorial01_NewBab_JournalToken=Şu anda, Stanton Sisteminin dördüncü gezegeni olan microTech'te, Yeni Babbage'desiniz; İnsanlığın Güneş Sistemindeki kökenlerinden çok uzakta. Sistemdeki dört gezegen, her biri UEE'den birer gezegen satın alan ve artık kendi uzay bölgelerini yöneten mega şirketlerin mülkiyetindedir. Bunlar: Hurston Dynamics, Crusader Industries, ArcCorp ve microTech. \n\n~misyon(Konum|İsim), mobiGlas'ı yapmakla tanınan, İmparatorluğun önde gelen bilgisayar ve yazılım geliştiricisi microTech'in şirket merkezi olarak hizmet veren lüks, kubbeli bir şehirdir. Buradan itibaren, eğitim sizi Stanton sisteminin daha fazla araştırılmasına giriş kapısı olarak hizmet edebilecek, gezegenin üzerinde yörüngede bulunan uzay istasyonu olan ~misyona (Varış) yönlendirecektir. Tutorial01_Orison_JournalToken=Şu anda, Stanton Sistemindeki ikinci gezegen olan Crusader'ın yukarısındaki Orison'dasınız; İnsanlığın Güneş Sistemindeki kökenlerinden çok uzaktasınız. Sistemdeki dört gezegen, her biri UEE'den birer gezegen satın alan ve artık kendi uzay bölgelerini yöneten mega şirketlerin mülkiyetindedir. Bunlar: Hurston Dynamics, Crusader Industries, ArcCorp ve microTech. \n\n~misyon(Konum|Ad), Crusader'ın yüzeyinin üzerindeki bulutların yükseklerinde bulunan yüzen şehrin ana platformudur. Buradan itibaren, eğitim sizi Stanton sisteminin daha fazla araştırılmasına giriş kapısı olarak hizmet edebilecek, gezegenin üzerinde yörüngede bulunan uzay istasyonu olan ~misyona (Varış) yönlendirecektir. Tutorial_Orison_SkywayTransit=Orison Asma Yolu Tutorial_Shop_Lorville=Tammany ve Oğulları Tutorial_Shop_Orison=Kel-To UDM_courier_dc_small_title_001=UDM Yerel Gönderi Rotası UDM_courier_fromdc_med_desc_001=Selamlar Nitelikli Nakliye Ortağı!\n\nBugün ek ilk elden nakliye deneyimi kazanmak için mükemmel bir gün.\n\nYeterli depolama alanına sahip bir geminiz varsa, ~mission(Pickup1|Address) adresindeki ~mission(Pickup1)'da teslim edilmeye hazır oldukça sayıda paket vardır. \n\nKariyer gelişimi için harika bir fırsattan bahsedin.\n\nALMA İÇİN PAKETLER \n · ~mission(Pickup1) içindeki tüm Paketler ~mission(Pickup1|Address)'te\n\nBIRAKMA KONUMLARI (HERHANGİ BİR SİPARİŞ)\n · Paket #~mission(Item1|SerialNumber) the ~mission(Dropoff1|Address)\n · #~mission(Item2|SerialNumber)'i ~mission(Dropoff2|Address)'e paketleyin\n · #~mission(Item3|SerialNumber)'i ~mission(Dropoff3|Address)'e paketleyin\n · Paket #~mission(Item4|SerialNumber) ile ~mission(Dropoff4|Address)'e\n · Paket #~mission(Item5|SerialNumber) ile ~mission(Dropoff5|Address)'e \n · Paket #~görev(Item6|SeriNumber) ~mission(Dropoff5|Address)\n · #~mission(Item7|SerialNumber)'i ~mission(Dropoff6|Address)'e paketleyin\n · #~mission(Item8|SerialNumber)'i ~mission(Dropoff6|Address)'e paketleyin\n · Paket #~mission(Item9|SerialNumber) ile ~mission(Dropoff7|Address)'e\n · Paket #~mission(Item10|SerialNumber) ile ~mission(Dropoff7|Address)'e\n\nSizinle çalışmayı sabırsızlıkla bekliyorum,\n\nBirleşik Dağıtım Yönetimi\n -Toplamın Teslim Edilmesi Paket-\n UDM_courier_fromdc_small_desc_001=Selamlar Nitelikli Gönderi Ortağı!\n\nKredi kazanmanın kolay bir yolunu arıyorsanız, başka yere bakmanıza gerek yok! ~mission(Pickup1|Address)'te ~mission(Pickup1)'da teslim edilmeyi bekleyen birkaç paket var.\n\nALINMA İÇİN PAKETLER \n · ~mission(Pickup1|Address) adresindeki ~mission(Pickup1)'deki tüm Paketler\n\nBIRAKMA KONUMLARI (HERHANGİ BİR SİPARİŞ)\n · Paket #~mission(Item1|SerialNumber) ile ~mission(Dropoff1|Address)'e\n · Paket #~mission(Item2|SerialNumber) ile ~mission(Dropoff2|Address)'e\n · Paket #~görev(Item3|Seri Numarası) ~mission(Dropoff3|Address)\n · #~mission(Item4|SerialNumber)'i ~mission(Dropoff4|Address)'e paketleyin\n · #~mission(Item5|SerialNumber)'i ~mission(Dropoff5|Address)'e paketleyin \n\nDört gözle bekliyorum sizinle birlikte çalışıyoruz,\n\nBirleşik Dağıtım Yönetimi\n -Toplam Paketi Sunuyoruz-\n UDM_courier_todc_med_desc_001=Selamlar Nitelikli Gönderi Ortağı!\n\nOldukça büyük bir paket sevkiyatı gerçekleştirme şansınızı denemeye hazır mısınız? O halde bu tahsisi ~mission(Dropoff1|Address) adresindeki ~mission(Dropoff1)'a götürmeye yardımcı olmaya ne dersiniz? Öncelikle geminizde yeterince yer açın, her şey hazır olmalı!\n\nALINMA İÇİN PAKETLER (HERHANGİ BİR SİPARİŞ) \n · Paket #~mission(Item1|SerialNumber) ~mission(Pickup1|Address)\n · Paket #~mission(Item2|SerialNumber) ~mission(Pickup2|Address)\n · ~mission(Pickup3|Address)'ten #~mission(Item3|SerialNumber) paketi\n · ~mission(Pickup4|Address)'ten #~mission(Item4|SerialNumber) paketi\n · Paket #~mission(Item5|SerialNumber) ~mission(Pickup5|Address)'den\n · Paket #~mission(Item6|SerialNumber) ~mission(Pickup5|Address)'den\n · Paket #~görev(Item7|SerialNumber) ~mission(Pickup6|Address)\n · ~mission(Pickup6|Address)'ten #~mission(Item8|SerialNumber) paketi\n · ~mission(Pickup7|Address)'ten #~mission(Item9|SerialNumber) paketi\n · Paket #~mission(Item10|SerialNumber) ~mission(Pickup7|Address)'ten\n\nBIRAKMA KONUMU\n · Tüm Paketler ~mission(Dropoff1|Address) adresindeki ~mission(Dropoff1)'e teslim edildi\n\nBirlikte çalışmayı sabırsızlıkla bekliyorum siz,\n\nBirleşik Dağıtım Yönetimi\n -Toplam Paketin Teslim Edilmesi-\n UDM_courier_todc_small_desc_001=Selamlar Nitelikli Nakliye Ortağı!\n\nÇok fazla komplikasyon olmadan basit bir nakliye rotasıyla ilgileniyor musunuz? O halde ~mission(Dropoff1|Address) adresindeki ~mission(Dropoff1)'e birkaç paket götürmek sizin için mükemmel bir iş olmalıdır!\n\nALINMA İÇİN PAKETLER (HERHANGİ BİR SİPARİŞ) \n · Paket ~mission(Pickup1|Address)'ten #~mission(Item1|SerialNumber)\n · Paket #~mission(Item2|SerialNumber) ~mission(Pickup2|Address)'den\n · Paket #~mission(Item3|SerialNumber) ~mission(Pickup3|Address)'den\n · Paket #~görev(Item4|SeriNumarası) ~mission(Pickup4|Address)\n · Paket #~mission(Item5|SerialNumber) ~mission(Pickup5|Address)'ten\n\nBIRAKMA KONUMU\n · Tüm Paketler şu adresteki ~mission(Dropoff1)'e teslim edildi ~mission(Dropoff1|Address)\n\nSizinle çalışmayı sabırsızlıkla bekliyorum,\n\nBirleşik Dağıtım Yönetimi\n -Toplam Paketin Teslimi-\n UDM_internaldelivery_dc_desc_001=Selamlar Nitelikli Paket İşleyici!\n\nDepolama yönetimi ve tesis yeniden düzenlemesinin karmaşık dünyasına dalmaktan heyecanlı mısınız? O halde ~mission(Location|Address) adresinde aşağıdaki paketlerin düzenlenmesine yardımcı olma fırsatını kaçırmayın.\n\nALINMA İÇİN PAKETLER (HERHANGİ BİR SİPARİŞ)\n · Paket ~mission(Pickup1)'ten #~mission(Item1|SerialNumber)\n · Paket #~görev(Item2|SerialNumber) ~mission(Pickup2)\n\n\nKONUMLARI BIRAKIN (HERHANGİ BİR SİPARİŞ)\n · #~mission(Item1|SerialNumber) paketini ~mission(Dropoff1)'e gönderin\n · Paket #~mission(Item2|SerialNumber)'i ~mission(Dropoff2)\n\nBu ilginizi çekiyorsa, lütfen bu teklifi hemen kabul edin! \n\nSizinle çalışmayı sabırsızlıkla bekliyorum,\n\nBirleşik Dağıtım Yönetimi\n -Toplam Paketi Sunuyoruz-\n UDM_internaldelivery_dc_desc_002=Selamlar Nitelikli Paket İşleyicisi!\n\nTeslimat hizmetlerinde kariyer yapmakla ilgileniyor ancak seyahati en aza indirmek mi istiyorsunuz? O halde ~mission(Location|Address) adresindeki aşağıdaki depolama aktarımı seyahat planı tam da aradığınız fırsat olabilir -\n\nALINMA İÇİN PAKETLER (HERHANGİ BİR SİPARİŞ)\n · Paket ~mission(Pickup1)'ten #~mission(Item1|SerialNumber)\n · Paket #~mission(Item2|SerialNumber) ~mission(Pickup2)'den\n · Paket #~mission(Item3|SerialNumber) ~mission(Pickup3)'den\n\nBIRAKMA KONUMLARI (HERHANGİ BİR SİPARİŞ)\n · Paket #~mission(Item1|SerialNumber) ~mission(Dropoff1)'e\n · Paket #~mission(Item2|SerialNumber)'i ~mission(Dropoff2)'e\n · Paket #~mission(Item3|SerialNumber) ~mission(Dropoff3)\n\nBu sözleşmeyi kabul ettiğinizde yola çıkacaksınız.\n\nSizinle çalışmayı sabırsızlıkla bekliyorum,\n\nBirleşik Dağıtım Yönetimi\n -Toplam Paketi Sunuyoruz-\n UDM_internaldelivery_dc_desc_003=Selamlar Nitelikli Paket İşleyicisi!\n\nSevkiyatın hemen yanındaki kompakt bir ortamda zorlu ama ödüllendirici bir işin üstesinden gelmeye hazır mısınız? O halde ~mission(Location|Address)'te sizin için mükemmel bir fırsatımız var. \n\nALINMA İÇİN PAKETLER (HERHANGİ BİR SİPARİŞ)\n · ~mission(Pickup1)'ten #~mission(Item1|SerialNumber) paketi\n · ~mission(Pickup2)'den #~mission(Item2|SerialNumber) paketi\n · Paket #~mission(Item3|SerialNumber) ~mission(Pickup3)'ten\n · Paket #~mission(Item4|SerialNumber) ~mission(Pickup4)'ten\n\nBIRAKMA KONUMLARI (HERHANGİ BİR SİPARİŞ)\n · Paket #~mission(Item1|SerialNumber) ~mission(Dropoff1)'e\n · Paket #~mission(Item2|SerialNumber)'i ~mission(Dropoff2)'e\n · Paket #~mission(Item3|SerialNumber) ~mission(Dropoff3)\n · #~mission(Item4|SerialNumber) paketini ~mission(Dropoff4)'e ekleyin\n\nO halde sözleşmeyi alın ve çalışmaya başlayalım.\n\nSizinle çalışmayı dört gözle bekliyorum,\n\nBirleşik Dağıtım Yönetimi\n -Toplam Paketi Sunuyoruz-\n UDM_internaldelivery_dc_desc_004=Selamlar Nitelikli Paket İşleyicisi!\n\nPaketleri taşıma ve organize etme konusunda gerçek dünyada uygulamalı deneyim geliştirmeye istekli misiniz? ~mission(Location|Address) adresindeki bu fırsat tam size göre olabilir.\n\nALINMA İÇİN PAKETLER (HERHANGİ BİR SİPARİŞ)\n · ~mission(Pickup1)'ten #~mission(Item1|SerialNumber) paketi\n · Paket #~görev(Item2|SerialNumber) ~mission(Pickup2)\n · Paket #~mission(Item3|SerialNumber) ~mission(Pickup3)'ten\n · Paket #~mission(Item4|SerialNumber) ~mission(Pickup4)'ten\n · Paket #~mission(Item5|SerialNumber) ~mission(Pickup5)'ten\n\n\nBIRAKMA KONUMLARI (HERHANGİ BİR SİPARİŞ)\n · Paket #~mission(Item1|SerialNumber)'den ~mission(Dropoff1)'e\n · Paket #~mission(Item2|SerialNumber) ~mission(Dropoff2)'e\n · Paket #~mission(Item3|SerialNumber)'i ~mission(Dropoff3)'e\n · Paket #~mission(Item4|SerialNumber) ~mission(Dropoff4)\n · #~mission(Item5|SerialNumber) paketini ~mission(Dropoff5)'e ekleyin \n\nTek yapmanız gereken sözleşmeyi kabul etmek ve yola çıkmak.\n\nSizinle çalışmayı sabırsızlıkla bekliyorum,\n\nBirleşik Dağıtım Yönetimi\n -Toplam Paketi Teslim Ediyoruz-\n UDM_internaldelivery_dc_desc_005=Selamlar Nitelikli Paket İşleyicisi!\n\nFazla ileri gitmemiş olsalar da, ~mission(Location|Address) adresindeki aşağıdaki paketlerin yine de uzman dikkatle kullanılması gerekiyor. Aradığımız uzman mısınız?\n\nALMA İÇİN PAKETLER (HERHANGİ BİR SİPARİŞ)\n · Paket #~mission(Item1|SerialNumber) ~mission(Pickup1)'ten\n · Paket #~mission(Item2|SerialNumber) ~görev(Pickup2)\n · Paket #~mission(Item3|SerialNumber) ~mission(Pickup3)'ten\n · Paket #~mission(Item4|SerialNumber) ~mission(Pickup4)'ten\n · Paket #~mission(Item5|SerialNumber) ~mission(Pickup5)\n · Paket #~mission(Item6|SerialNumber) ~mission(Pickup6)'den\n\nKONUMLARI BIRAKIN (HERHANGİ BİR SİPARİŞ)\n · Paket #~mission(Item1|SerialNumber)'i ~mission(Dropoff1)\n · #~mission(Item2|SerialNumber)'i ~mission(Dropoff2)'e paketleyin\n · #~mission(Item3|SerialNumber)'i ~mission(Dropoff3)'e paketleyin\n · Paket #~mission(Item4|SerialNumber) ~mission(Dropoff4)'e\n · Paket #~mission(Item5|SerialNumber)'i ~mission(Dropoff5)'e \n · Paket #~mission(Item6|SerialNumber)'e ~mission(Dropoff6)\n\nTek yapmanız gereken sözleşmeyi kabul etmek ve yola çıkmak.\n\nSizinle çalışmayı sabırsızlıkla bekliyorum,\n\nBirleşik Dağıtım Yönetimi\n -Toplam Paketi Sunuyoruz-\n\n UDM_internaldelivery_dc_title_001=UDM Paket İşleyicisi UI_Accept=KABUL ETMEK UI_Decline=REDDETMEK WallaceKlim_RepUI_Area=Stanton Sistemi WallaceKlim_RepUI_Description=Eskiden Rhetor Üniversitesi'nde kimya mühendisliği eğitmeni olan Wallace Klim, şu anda Stanton Sistemindeki en üst düzey ilaç üreticilerinden biridir. Kalitesini dile getiren kendi ürününe sıklıkla yer verdiği biliniyor. WallaceKlim_RepUI_Focus=Uyuşturucu WallaceKlim_RepUI_Founded=Yok WallaceKlim_RepUI_Headquarters=Acımasız HEX, Stanton Sistemi WallaceKlim_RepUI_Leadership=Yok WallaceKlim_RepUI_Name=Wallace Klim actor_species_creature_kopion=Kopion actor_species_creature_kopion_cave=Mağara Kopion'u actor_species_creature_kopion_forest=Orman Kopyonu actor_species_creature_kopion_savannah=Savannah Kopion actor_species_creature_kopion_tundra=Tundra Kopion actor_species_creature_marok=Marok actor_species_creature_quaziGrazer=Yarı Otlayıcı area_map_pu_a18_ac_tower=Arccorp Kulesi area_map_pu_a18_adira_fall_apartments=Adira Şelalesi Apartmanları area_map_pu_a18_bevic_convention_center=Beviç Kongre Merkezi area_map_pu_a18_centre=A18 Merkezi area_map_pu_a18_empire_health_service=İmparatorluk Sağlık Hastanesi area_map_pu_grimhex=GrimHex area_map_pu_grimhex_habitation=GrimHex Yerleşimi area_map_pu_grimhex_hospital=GrimHex Hastanesi area_map_pu_lorville_cbd=Merkezi İş Bölgesi area_map_pu_lorville_commerce_line_central_station=Merkez İstasyon area_map_pu_lorville_commerce_line_teasa_spaceport=Teasa Uzay Üssü area_map_pu_lorville_huston_dynamics_showcase=Huston Dynamics Vitrini area_map_pu_lorville_l19=Lorville L19 area_map_pu_lorville_l19_residences=L19_Rezidanslar area_map_pu_lorville_maria_pure_of_heart,P=Maria Pure Of Kalp Hastanesi area_map_pu_lorville_metro_center_east_Line=Transit Şehir Kapıları 01 - 03 area_map_pu_lorville_metro_center_metro_center=Metro Merkezi area_map_pu_lorville_metro_center_spaceport,P=Teasa Uzay Üssü area_map_pu_lorville_metro_center_west_Line=Transit Şehir Kapıları 04 - 06 area_map_pu_lorville_metro_central_line_business_district,P=Toplu Taşıma Merkez İstasyonu area_map_pu_lorville_metro_central_line_leavsden_station=Transit Leavsden İstasyonu area_map_pu_lorville_space_port_new_deal=Yeni Anlaşma area_map_pu_newbab_brentworth_care_center=Brentworth Care Center area_map_pu_newbab_common=Avam Kamarası area_map_pu_newbab_factory_line=Fabrika Hattı area_map_pu_newbab_metroloop_access=MT Metroloop Erişimi area_map_pu_newbab_nest_Apartments=Nest Apartmanları area_map_pu_newbab_promenade=Gezinti Yolu area_map_pu_newbab_the_aspire_grand=Aspire Grand area_map_pu_orison_august_dunlow_spaceport=Ağustos Dunlow Uzay İstasyonu area_map_pu_orison_cloudview_center=Cloudview Merkezi area_map_pu_orison_green_circle_apartments=Yeşil Çember Apartmanları area_map_pu_orison_orison_general_hospital=Orison Genel Hastanesi area_map_pu_orison_providence_industrial_platform=Providence Endüstriyel Platformu area_name_cargo=Kargo Güvertesi area_name_cargo_shop=Kargo Malzemeleri area_name_clinic=Klinik area_name_docking_arm=Yerleştirme area_name_docking_arm_bridge=Bağlantı Kolu area_name_docking_arm_lobby=Bağlantı Lobisi area_name_ext_transit=Dış Transit area_name_fdcrt_bar=Çubuk area_name_fdcrt_ellroys=Ellroy'un Kahvesi area_name_fdcrt_gen_sml_brt=Burritolar area_name_fdcrt_gen_sml_htdg=Sosisli Sandviçler area_name_fdcrt_gen_sml_jce=meyve suyu area_name_fdcrt_gen_sml_ndle_a=Erişte Tezgahı area_name_fdcrt_gen_sml_ndle_b=Erişte Dükkanı area_name_fdcrt_gen_sml_pza=Pizza area_name_foodcourt=Yemek Alanı area_name_galleria=Galleria area_name_hab_flr_001=Birinci Kat area_name_hab_flr_002=İkinci Kat area_name_hab_flr_003=Üçüncü Kat area_name_hab_flr_004=Dördüncü Kat area_name_hab_flr_005=Beşinci Kat area_name_hab_flr_006=Altıncı Kat area_name_hab_flr_007=Yedinci Kat area_name_hab_flr_008=Sekiz Kat area_name_hab_flr_009=Dokuz Kat area_name_hab_flr_010=Onuncu Kat area_name_hab_flr_011=Onbirinci Kat area_name_hab_flr_012=Onikinci Kat area_name_hab_flr_013=On Üçüncü Kat area_name_hab_flr_014=On dördüncü kat area_name_hab_flr_015=Onbeşinci Kat area_name_hab_transit=Hab Transiti area_name_habs=Yerleşim area_name_int_transit=İç Geçiş area_name_refinery=Rafineri Güvertesi area_name_ser_pltnm_bay_sml_c=Platin Körfezi area_name_shop_admin=Yönetim area_name_shop_armor_gen_sml_a=Zırh Mağazası area_name_shop_armor_gen_sml_b=Zırh Mağazası area_name_shop_casaba=Casaba Outlet area_name_shop_clth_gen_sml=Giyim area_name_shop_med_a=Tıbbi Malzemeler area_name_shop_prsnl_wpn_sml_c=Canlı Ateşli Silahlar area_name_shop_refin_admin_lge_001=Rafineri Yöneticisi area_name_shop_ship_wpn_gen_sml_a=Gemi Silahları area_name_viewroom=Gözlem Salonu cfp_defend-criminals_desc_001=~Misyonun(Konum|Adres) kanun kaçakları tarafından saldırı tehdidi altında olduğunu öğrendik ve yardım istedik. Onları koruyacak ve kanun kaçaklarını uzaklaştıracak birine ihtiyacımız var. \n\nİlk saldırıdan sonra yakınınızda kaldığınızdan emin olun. Çoğu zaman kanun kaçakları, herkesin makul bir şekilde savunabileceğinden daha fazla ceset göndererek dövüşleri kazanır; bu nedenle, bölgeyi terk etmeden önce herhangi bir takviye kuvvetiyle savaştığınızdan emin olun. \n\nLima Endicott\nBaş Dağıtımcı\nRefah için Vatandaşlar cfp_defend-criminals_desc_002=~misyondaki (Konum|Adres) insanlar, malzemelerini çalan akıncılar tarafından düzenli olarak hedef alınıyor ve her an başka bir saldırı bekliyorlar.\n\nOrada hayatta kalanlar dayanıklı ve kararlılar, ancak kendilerini savunacak donanıma sahip değiller, bu yüzden bu kanun kaçaklarıyla başa çıkmaya yardım etmek için gönüllü olduk. Baskıncılar karakolun savunulduğunu fark ettiklerinde daha fazla kuvvet göndereceklerinden emin olabilirler, bu nedenle saldırgan dalgalarını savuşturmak için biraz yardım toplamalısınız.\n\nLima Endicott\nBaş Sevk Görevlisi\nRefah için Vatandaşlar cfp_defend-criminals_desc_003=~Görev(Konum|Adres)'in kötü niyetli bir çete tarafından saldırıya uğramak üzere olduğuna dair bir ihbar aldık. Yerel halkın böyle bir tehdide karşı kendilerini savunma şansı olmayacağından yardım için bize ulaştılar.\n\nBu küçük bir baskın olmayacak. Görünüşe göre bu çete topyekün bir saldırı başlatacak, bu yüzden çetenin gönderebileceği takviyeleri engellemek için yanınızda müttefiklerinizin olduğundan emin olmak isteyeceksiniz.\n\nBunun tehlikeli bir istek olduğunu biliyorum ama lütfen yardıma ihtiyacımız var. Bize en çok ihtiyaç duydukları anda bu insanları acı çekmeye bırakamayız.\n\nLima Endicott\nBaş Dağıtımcı\nRefah için Vatandaşlar cfp_defend-criminals_title_001=~Görevi (Konum) Haydutlardan Koruyun cfp_defend-criminals_title_002=~Görevi(Konumu) Tehlikeli Suçlulardan Koru cfp_defend-criminals_title_003=~görevi(Konumu) Çete Saldırısından koru cfp_defend-xenothreat_desc_001=XenoThreat'in ~görev(Konum|Adres)'e saldırı başlatmak üzere olduğunu öğrendik. Başarılı olmaları durumunda ölü sayısının yüksek olması bekleniyor. Onları savunmak için sizin yardımlarınızla bunun olmayacağından emin olabileceğimizi umuyorum.\n \nGeçmiş karşılaşmalarımızdan XenoThreat'in saldırılarını gerçekleştirmek için birkaç baskın ekibi gönderdiğini biliyoruz, bu nedenle tüm takviye kuvvetleriyle savaşana kadar karakoldan ayrılmadığınızdan emin olun. \n\nLima Endicott\nBaş Dağıtımcı\nRefah için Vatandaşlar cfp_defend-xenothreat_desc_002=Acil!\n\nXenoThreat ~mission(Location|Address)'i hedef alarak diğer yerleşimcilere desteğimizi kabul etmeleri halinde ne olacağına dair bir mesaj göndermeyi hedefliyor. \n\nSaldırganları savuşturabilirseniz ek kuvvet göndereceklerinden eminim, bu nedenle birden fazla saldırı için kazmanız gerekecek. XenoThreat'in elinde çok fazla kaynak olduğundan, herkesi güvende tutmanıza yardımcı olacak başkalarını da işe almayı düşünmelisiniz.\n\nHepimiz size güveniyoruz.\n\nLima Endicott\nBaş Dağıtımcı\nRefah için Vatandaşlar cfp_defend-xenothreat_desc_003=Acil!\n\nXenoThreat, ~görevi(Konum|Adres) haritadan silmek için büyük bir saldırı için harekete geçiyor. Bu saldırıya dayanmak ve onları XenoThreat'in zulmünden korumak için onların tek umudu sizsiniz.\n\nSizden kendinizi ateş hattına atmanızı istediğimi biliyorum, ancak sizin gibi insanlar bu tehlikeleri üstlenecek kadar cesur olmadığı sürece bu sistem değişmeyecek. Hiçbir kredi, devreye girerek ne kadar iyilik yapacağınızı ölçemez.\n\nBu görevi üstlenmeye istekli ve yetenekliyseniz, yanınıza bazı müttefikler almayı unutmayın. Kayıp aldıklarını anladıklarında XenoThreat kesinlikle daha güçlü takviyeler gönderecektir.\n\nSize inanıyoruz.\n\nLima Endicott\nBaş Dağıtımcı\nRefah için Vatandaşlar cfp_defend-xenothreat_title_001=~görevi(Konumu) XenoThreat Saldırısından koruyun cfp_defend-xenothreat_title_002=~görevi(Konumu) XenoThreat Raid'den koruyun cfp_defend-xenothreat_title_003=~görevi(Konum) XenoThreat Saldırısından Koruyun chat_all,P=Tüm chat_no_messages,P=Mesaj yok. delivery_generic_endreason=Paket İmha Edildi destoryitems_item_03=Sunucu Rafları destoryitems_item_04=Araçlar destoryitems_item_05=Güç Jeneratörleri destroyitem_locked_dc_datapad_body_001=Muhtemelen bildiğiniz gibi, yakın zamanda sistemimize uzaktan erişmeye yönelik bazı girişimlerde bulunuldu, bu nedenle çevredeki güvenliği artırmaya karar verdik. \n\nArtık tüm erişim kodları bu datapad'ler üzerinden kişisel olarak dağıtılacak. Bu şekilde kimin erişime sahip olduğunu tam olarak biliyoruz. Ayrıca, kimsenin eski bir kodu veya buna benzer bir şeyi kullanamayacağından emin olmak için bunları değiştireceğiz. \n\nBu işi kendi yöntemleriyle çözmeye çalıştıklarını görelim.\n\n-TR destroyitem_locked_dc_datapad_title_001=Yeni Güvenlik Protokolleri destroyitems_item_06=Sistem Röleleri destroyitems_obj_long_01=~mission(Location) içindeki ~mission(Location|Address) adresindeki güvenli odaya gidin ve ~mission(ItemsToDestroy)'u sabote edin. destroyitems_obj_marker_01=Erişim Kazanın destroyitems_obj_short_01=Sabotaj ~görevi(ItemsToDestroy) destroyitems_subobj_long_01=Güvenli odanın tuş takımının kilidini açmak için erişim kodunu içeren bir veri paneli bulun. destroyitems_subobj_short_01=Tuş takımının kilidini açın destroyitemsspace_FailReason=Hedefler başka bir yüklenici tarafından yok edildi. destroyitemsspace_destroy_HUD_0=~görev(Hedef)s Yok Edildi %ls destroyitemsspace_destroy_Marker_0=~misyon(Hedef) destroyitemsspace_destroy_long_01=~misyonu(Hedef) yok edin. destroyitemsspace_destroy_short_01=~görevi yok et(Hedef) destroyitemsspace_detect_HUD_01,P= destroyitemsspace_detect_HUD_02=~görev(Hedef)s Bulundu %ls destroyitemsspace_detect_long=Alanı tarayın ve ~görevi(Hedef) bulun. destroyitemsspace_detect_short=~görevi tara(Hedef) destroyitemsspace_reach_HUD_01,P= destroyitemsspace_reach_Marker_01=~görev(Konum) destroyitemsspace_reach_long_01=~görev(Hedef)'i bulmak için ~görev(Konum|Adres)'e gidin. destroyitemsspace_reach_short_01=~göreve gidin (Konum) dfm_ui_Critical_BecameAce,P=%s BİR AS OLDU dfm_ui_Critical_OnFinalKill,P=SON ÖLDÜRMEDE %s ea_popup_body_ModeDisclaimer_Resource,P=Bu oyun modu, Star Citizen'ın araçlarına yönelik yaklaşan Mühendislik oynanışı için geliştirilmekte olan çeşitli yeni özellikler hakkında geri bildirim toplamak için kullanılan özel sınırlı bir testtir. Bu, mevcut Kalıcı Evreni veya oyunun amaçlanan son sürümünü temsil etmez.\n \nÖzellikle ilgili tüm ayrıntılar, bu testte yer alan her şey ve geri bildirim odağına aşağıdaki "Geri Bildirim Sağla" seçeneğini tıklayarak Spectrum bağlantısında ulaşabilirsiniz.\n \nYeni Özellikler:\n - 3 Oyun Modu: Düello (A2'ye karşı A2), Filo Savaşı (A2'ye karşı Gladius) ve Serbest Uçuş.\n - Sigortalar: Her oyuncunun sigortaları vardır onların envanteri. Bunlar, röledeki boş yuvaları doldurmak veya rölelerin bozuk sigortalarını değiştirmek için kullanılabilir.\n - Mühendislik Paneli: Bu panel, oyunculara bileşenlerin durumu ve nasıl bağlandıkları hakkında genel bir bakış sunar. Burada oyuncular yeterli güç olmadığı ve eşyaların hasar görüp onarılması gerektiği konusunda uyarılacak. Ek olarak oyuncular, eksik veya bozuk sigortalar için uyarıların verileceği rölelerin durumlarını görebilecek.\n - Saldıran gemilerin verdiği hasar artık gövdeyi delecek ve aşağıdaki gemi eşyalarına zarar verecek. Oyuncular artık gemi bileşenlerinin yerleştirildiği gemi alanlarını hedefleyebilir.\n - Odak noktasının, gemide güç dengesini sağlamak için basitçe öğeleri açıp kapatmak olduğu bu deneysel modda Güç Yönetimi kısmen mevcuttur.\n - Onarım: Oyuncular, Kurtarma Onarımı modunu kullanarak hasarlı gemi öğelerini onarmak için Çok Amaçlı Alet'i yanlarında bulundurur. Bu mod, gemi bileşenlerinizin sağlığını geri getirmek için RMC kutusunu tüketecektir.\n - Ayrıca, bu modu bazı silah dengeleme deneyleri için bir test ortamı olarak kullanacağız. Ayrıntıları Spectrum'da bulabilirsiniz.\n \nNasıl Oynanır:\n - A2 ekibinin bir parçası olarak yürüyerek doğacaksınız. Kazanmak için mürettebatınızla birlikte çalışmalısınız; Pilot, Nişancı ve Mühendis rollerini yerine getirin.\n - Envanterinizdeki yedek sigortalara erişin. Her oyuncunun sınırlı sayıda sigortası vardır; bunları akıllıca kullanın.\n - Mürettebatınızla iletişim kurmak için VOIP kullanın.\n \nBu test için oyuncuların hayatta kalma süreleriyle ilgili geri bildirimlerle ilgileniyoruz. Tam mürettebatlı bir A2, bir avcı saldırısına karşı ne kadar uzun süre hayatta kalır ve hiçbir öğe bakımı olmadan ne kadar uzun süre hayatta kalır. Ayrıca gemi bileşenlerinizin ömrü ve sigortaların kırılma sıklığı hakkında da veri toplamak istiyoruz.\n \nBu testte yer alan araçların tümü özelleştirilemez ve bu test için özel olarak üretilmiştir. Lütfen her birini deneyin ve geri bildirim başlıklarında ne düşündüğünüzü bize bildirin.\n \nÖnemli Tuş Bağlantıları\nEnvanter: ~action(player_choice|pc_pit_inventory) \nBas-Konuş (Takım): ~action(player_input_optical_tracking|foip_pushtotalk)\nBas-Konuş (Yakınlık): ~action(player_input_optical_tracking|foip_pushtotalk_proximity) ea_ui_MuteAll=Tümünü Sessize Al ea_ui_frontend_MapWarning=Diğer oyuncularla daha hızlı eşleşmek için "Herhangi Bir Harita"yı seçin. ea_ui_frontend_RulesEnableMatchCycling,P=Maç Döngüsünü Etkinleştir ea_ui_frontend_RulesEnableTeamBalancing,P=Ekip Dengelemeyi Etkinleştir ea_ui_frontend_RulesEnableTeamSwitching,P=Ekip Değiştirmeyi Etkinleştir ea_ui_frontend_RulesRAndomizeMapOnMatchCycle,P=Maç Döngüsünde Haritayı Rastgeleleştir ea_ui_frontend_RulesTargetScore,P=Hedef Puan ea_ui_frontend_RulesTimeLimit,P=Zaman Sınırı ea_ui_frontend_error_InvalidPermissions=Kullanıcının bu oyun oturumuna katılmak için yeterli izni yok. ea_ui_frontend_error_MinPlayerLimit,P=Minimum (%d) oyuncuya ihtiyaç var ea_ui_frontend_error_UnauthorizedAccess=Kullanıcının bu oyun oturumuna katılma yetkisi yoktur. ea_ui_frontend_filter_MultiCrew=Çoklu Ekip ea_ui_mode_FreeFlight_RN,P=Mühendislik: Serbest Uçuş ea_ui_mode_GravRoyale=Grav Royale ea_ui_mode_SquadronBattle_RN=Mühendislik: Filo Savaşı ea_ui_mode_SquadronBattle_RN_Duel=Mühendislik: Düello ea_ui_modedesc_FreeFlight_RN,P=Ücretsiz Uçuşla ilgili sevdiğiniz her şey, ancak bunun yerine Kaynak Ağı etkinleştirilmiş olarak gönderilir. ea_ui_modedesc_GravRoyale=Hedef puana ulaşan pilotların son bir öldürmeyle zafer kazanabileceği bu topyekün yerçekimi savaşında kafa kafaya mücadeleye hazırlanın. ea_ui_modedesc_SquadronBattle_RN,P=İki takım, bir takım kendi Kaynak Ağı özellikli A2 Hercules'te ve diğeri Kaynak Ağı özellikli Gladius'ta olmak üzere mücadele ediyor. ea_ui_modedesc_SquadronBattle_RN_Duel=İki takım, her biri kendi Kaynak Ağı özellikli A2 Hercules'te mücadele ediyor. ea_ui_msg_gungame_ArmorDown=Zırh Sınıfı Azaltıldı ea_ui_msg_gungame_ArmorUp=Zırh Sınıfı Artırıldı ea_ui_scoring_CompletedLap=Tur Tamamlandı ea_ui_spawning_WarnNoRespawns=Uyarı: Yeniden Doğma Kalmadı ea_ui_spawning_multicrew_Public=Halk ea_ui_spawning_multicrew_SquadOnly=Yalnızca Kadro engineering_ui_ItemState_Boot,P=Önyükleme engineering_ui_ItemState_Firing,P=Ateş etme engineering_ui_ItemState_Idle,P=Boşta engineering_ui_Item_Batteries,P=Piller engineering_ui_Item_Fuses,P=Sigortalar engineering_ui_Item_Health,P=Sağlık engineering_ui_Item_Output,P=Output engineering_ui_Item_Scrubbers,P=Temizleyiciler engineering_ui_Item_Wear,P=Giymek engineering_ui_button_cycle,P=Döngü engineering_ui_button_filling,P=Doldurma... engineering_ui_button_venting,P=Havalandırma... engineering_ui_filter_connections,P=Bağlantılar engineering_ui_filter_network,P=Ağ engineering_ui_filter_rooms,P=Odalar engineering_ui_filter_thrusters,P=İticiler engineering_ui_filter_vehicle,P=Araç engineering_ui_malfunction_none,P=Arıza Yok engineering_ui_relay_large,P=Büyük Röle engineering_ui_relay_small,P=Küçük Röle engineering_ui_resource_Ammo,P=Ammo engineering_ui_resource_CO2,P=CO2 engineering_ui_resource_Consumer,P=Tüketici engineering_ui_resource_Hydrogen,P=HYD engineering_ui_resource_Nitrogen,P=N engineering_ui_resource_Oxygen,P=O2 engineering_ui_resource_Produced,P=Üretildi engineering_ui_resource_Producer,P=yapımcı engineering_ui_resource_Quantum,P=QUA engineering_ui_resource_Received,P=Kabul edilmiş engineering_ui_resource_Storage,P=Depolamak engineering_ui_tab_legend,P=Efsane engineering_ui_tab_notifications,P=Bildirimler engineering_ui_tab_power,P=Güç engineering_ui_tab_storage,P=Depolamak engineering_ui_unit_gravity,P=G engineering_ui_unit_power,P=kW engineering_ui_unit_pressure,P=ATM engineering_ui_unit_temperature,P=None frontend_IUnderstand=Anladım frontend_PlayTutorialDescription_Generic=Star Citizen'daki maceranıza başlamadan önce oyunu oynamanın temellerini öğrenin.\n\nEğiticiyi oynamak, Birincil Konutunuzu seçtiğiniz başlangıç ​​konumuna ayarlayacaktır. Ayrıca Eğitimi tamamlayana kadar satın aldığınız gemilere de erişemeyeceksiniz.\n\nTahmini Süre: 30 dk. hud_ActiveGroup,P=Aktif Grup hud_Communications=Communications hud_Configuration=Configuration hud_Cool,P=SERİN hud_Diagnostics=Diagnostics hud_GMB=GMB hud_GimbalMode=Gimbal hud_Hit=VURMAK hud_IFCS=IFCS hud_Invalid=Geçersiz hud_Mode=Mod hud_RNG=RNG hud_ResourceNetwork=Kaynak Ağı hud_ScanningInfo,P=Tarama Bilgileri hud_SelfStatus=Self Status hud_Switching=Geçiş Yapılıyor hud_TRG=TRG hud_TargetStatus=Target Status hud_Vel_Limit,P=VEL LIM hud_centering_indicator=Merkezleme hud_chat_ViewInMobiglas=MobiGlas'ta görüntüle hud_enter_impounding_zone=Kısıtlı Alan - Araçlara El Koyacak hud_enter_neutral_territory=Tarafsız Bölgeye Girmek - Düşmanlıklardan Kaçının hud_enter_trespassing_area=Özel Mülkiyete Girmek hud_gimbal_mode_full_ads_fixed=Sabit - Hassas hud_gimbal_mode_full_ads_manual=Manuel - Hassasiyet hud_gimbal_mode_full_auto=Otomatik hud_gimbal_mode_full_fixed=Sabit hud_gimbal_mode_full_manual=Manuel hud_gimbal_mode_short_ads_fixed=FXD-PRE hud_gimbal_mode_short_ads_manual=MAN-ÖN hud_gimbal_mode_short_auto=OTOMATİK hud_gimbal_mode_short_fixed=FXD hud_gimbal_mode_short_manual=ADAM hud_law_Crime,P=Suç hud_law_enterneutralzone=Düşmanca Eylemler Tarafsızlığı Kaldıracaktır hud_leave_impounding_zone=Kısıtlı Bölgeden Ayrılma hud_leave_neutral_territory=Tarafsız Bölgeden Ayrılmak - Dikkat Edilmesi Önerilir hud_leave_trespassing_area=Özel Mülkiyetten Ayrılmak hud_prexenothreat_reward=Overdrive Girişimi'ndeki yardımınız için teşekkür olarak, F7A Hornet'lere geçici erişim veya halihazırda bir F7C'niz varsa ücretsiz yükseltme hakkına sahip oldunuz. hud_prexenothreat_reward_title=Aşırı Hız Girişimi hud_vehicle_weapon_preset_emps=EMP'ler hud_vehicle_weapon_preset_guns=Silahlar hud_vehicle_weapon_preset_guns_all=Silahlar (tümü) hud_vehicle_weapon_preset_quantum_interdictors=QIG'ler input_key_keyboard_bulletpoint,P=None input_key_keyboard_colon2,P=None input_key_keyboard_space_short=Uzay interaction_condition_deliveryVolatileCargoBox_ejectBeforeCarry=Kapalıyken Kaldırılamıyor interiormap_common_admin_office=Yönetici Ofisi interiormap_common_bounty_office=Ödül Ofisi interiormap_common_drug_lab=İlaç Laboratuvarı interiormap_common_elevator=Asansör interiormap_common_fine_payment_system=Ceza Ödeme Sistemi interiormap_common_floor_dynamic=Kat %d interiormap_common_hangar_acess=Hangar Erişimi interiormap_common_outsourcing_office=Dış Kaynak Ofisi interiormap_common_shop_bar=Çubuk interiormap_common_shop_clothing=Giyim Mağazası interiormap_common_shop_commercial_industrial_goods=Ticari ve Endüstriyel Ürünler interiormap_common_shop_commodity=Emtialar interiormap_common_shop_courier=Kurye interiormap_common_shop_customs_and_information=Gümrük ve Bilgi interiormap_common_shop_deal_market=New Deal Araç Bayisi interiormap_common_shop_disposal=Islah ve Bertaraf interiormap_common_shop_food_drinks=Yiyecek ve İçecek interiormap_common_shop_lost_found=Kayıp Eşya interiormap_common_shop_ship_part=Gemi Parçaları interiormap_common_shop_ship_rentals=Gemi Kiralama interiormap_common_shop_tdd=Ticaret ve Geliştirme Bölümü interiormap_common_shop_weapon=Silah Satıcısı interiormap_common_showroom=Showroom interiormap_common_souvenir_shop=Hediyelik Eşya Dükkanı interiormap_common_space_port=Uzay limanı interiormap_common_transfers_market=Transferler Ticaret Borsası interiormap_common_transit=Transit interiormap_common_unnamed_area=Adsız Alan interiormap_common_unnamed_pin=İsimsiz Pin interiormap_common_zone_dynamic=Bölge %d item_DescANVL_Hornet_F7A_Mk1_Ball_Turret=C4-163f ile Hornet'inizin ateş gücünü artırın. Anvil tarafından özellikle F7 Mk I serisi için tasarlanan bu S5 top tareti, iki S3 gemi silahını donatabilir. item_DescANVL_Hornet_F7A_Mk1_Nose_Turret=Öğe Türü: Taret\nÜretici: Anvil Aerospace\nBoyut: 3\n\nBu burun tareti, iki Boyut-2 silahın takılmasına ve hedeflerin hassas biçimde izlenmesine olanak sağlamak üzere Anvil'in F7A Hornet Mk I'i için özel olarak tasarlanmıştır. item_DescANVL_Hornet_F7C_Mk2_Cargo_Door=Üretici: Stor*All\nÖğe Türü: Depolama\n\nHornet F7C Mk II için tasarlanan Stor*All Big Box modeli H2, askeri özel gemilerin taret sistemini saygın bir kargo ambarıyla değiştiriyor. item_DescFlair_Coin_1_p=İlk Temas Günü'nün 2954 yıl dönümü için hazırlanan bu özel parayla evrenimizin çeşitliliğini kutlayın. Madalyonun bir yüzünde Xi'an dilinde yazılmış "İlk Temas" yazısı bulunurken diğer yüzünde Banu dilinde yazılanın aynısı yer alıyor. item_DescFlair_Coin_1_q=Bu 2954 Vakıf Festivali parası, hayırseverlik eylemleri aracılığıyla topluluklarını güçlendirmeye çalışan gönüllüleri onurlandırmaktadır ve programın belirgin kanatlı meşale logosunu içermektedir. item_DescFlair_XiAn_Stone_1=Yarı oyuncak ve yarı meditasyon cihazı olan bu küçük biblo, Xi'an'ın yer çekimi konusundaki ustalığını sergiliyor ve kullanıcıya bizi birbirimize bağlayan güçler üzerinde düşünme konusunda ilham vermeyi amaçlıyor. item_DescPulse_Paint_Black_Gold_Silver=Görkemli bronz vurgulara sahip ağırlıklı olarak siyah olan Dominion görünümü, çarpıcı ama abartısız bir zarafet sergileyen prestijli bir Pulse renk tonudur. item_DescPulse_Paint_Orange_Blue_Blue=Corona görünümüyle Pulse'un inanılmaz hızına dikkat çekin. Dinamik stili, ön kısmında köşeli bir turuncu ile iki tonlu maviyi içeriyor. item_DescPulse_Paint_Red_Red_Red=Crossfire görünümü, alt yarısında Mirai yazısını içeren siyah vurgulara sahip zengin bir kırmızıdır. item_DescPulse_Paint_Silver_Black_Blue=Undertow görünümü ve siyah ile gümüşü mavi vurgularla birleştiren zarif stiliyle gölgelerin arasından hızla geçin. item_DescPulse_Paint_Silver_Silver_Silver=Nightrider görünümü uzayın karanlığına kolayca karışabilir, ancak daha yakından incelendiğinde alt yarısında Mirai yazan gümüş rengi olduğu ortaya çıkar. item_DescSTOR_opencontainer_1_8_SCU=Kargo bölmelerinin en güvenilir isimlerinden biri tarafından tasarlanan Stor*All Saklama Kutusu, her türlü küçük eşyayı saklamak için uygun bir yer sağlar. Dayanıklı, darbeye dayanıklı yapısı, alan boşluğuna dayanacak şekilde yalıtılmıştır. item_Desc_MYM_shirt_02_01_imperator,P=İster dışarıda olun ister evde dinlenin, iyi görünen, gündelik ve rahat gri uzun kollu gömlek. MuyMuy'un Atavi'nin özel Pathfinder sürümü, çarpıcı gümüş kollar ekleyerek tarzı bir adım öteye taşıyor. item_Desc_alb_jacket_04_01_01=Taşıma Kapasitesi: 400 µSCU\n\nAlejo Brothers'ın ağır hizmet tipi Loscha İş Yeleği, her an her şeye hazırlıklı olmak isteyen kişiler için tasarlanmıştır. item_Desc_alb_jacket_04_01_04=Taşıma Kapasitesi: 400 µSCU\n\nAlejo Brothers'ın ağır hizmet tipi Loscha İş Yeleği, her an her şeye hazırlıklı olmak isteyen kişiler için tasarlanmıştır. item_Desc_alb_jacket_04_01_10=Taşıma Kapasitesi: 400 µSCU\n\nAlejo Brothers'ın ağır hizmet tipi Loscha İş Yeleği, her an her şeye hazırlıklı olmak isteyen kişiler için tasarlanmıştır. item_Desc_alb_jacket_04_01_13=Taşıma Kapasitesi: 400 µSCU\n\nAlejo Brothers'ın ağır hizmet tipi Loscha İş Yeleği, her an her şeye hazırlıklı olmak isteyen kişiler için tasarlanmıştır. item_Desc_alb_jacket_04_01_17=Taşıma Kapasitesi: 400 µSCU\n\nAlejo Brothers'ın ağır hizmet tipi Loscha İş Yeleği, her an her şeye hazırlıklı olmak isteyen kişiler için tasarlanmıştır. item_Desc_alb_jacket_05_01_04=Alejo Brothers'ın dayanıklı Marshal kolsuz yeleği, sınırdaki hayata dayanmak için üretildi; omuz askıları, cesur çapraz göğüs patlıtı ve yüksek yaka gibi farklı stiller, kullanıcının her türlü uzak dünyada öne çıkmasını sağlıyor. item_Desc_alb_jacket_05_01_16=Alejo Brothers'ın dayanıklı Marshal kolsuz yeleği, sınırdaki hayata dayanmak için üretildi; omuz askıları, cesur çapraz göğüs patlıtı ve yüksek yaka gibi farklı stiller, kullanıcının her türlü uzak dünyada öne çıkmasını sağlıyor. item_Desc_alb_jacket_05_01_18=Alejo Brothers'ın dayanıklı Marshal kolsuz yeleği, sınırdaki hayata dayanmak için üretildi; omuz askıları, cesur çapraz göğüs patlıtı ve yüksek yaka gibi farklı stiller, kullanıcının her türlü uzak dünyada öne çıkmasını sağlıyor. item_Desc_alb_jacket_05_01_20=Alejo Brothers'ın dayanıklı Marshal kolsuz yeleği, sınırdaki hayata dayanmak için üretildi; omuz askıları, cesur çapraz göğüs patlıtı ve yüksek yaka gibi farklı stiller, kullanıcının her türlü uzak dünyada öne çıkmasını sağlıyor. item_Desc_alb_pants_02_01_01=Taşıma Kapasitesi: 400 µSCU\n\nAlejo Brothers'ın popüler Slickdry Waders'ları, sentetik hidrofobik malzemeden yapılmış pantolon ve botlardan oluşan bir kombinasyondur ve kullanıcının nehirden dışarı adım atsa bile kuru kalmasını sağlar. item_Desc_alb_shirt_05=Sağlam Amaris Gömlek, zarif ama endüstriyel bir görünüm yaratmak için omuzlarda yükseltilmiş kumaşla güçlendirilmiş, nefes alabilen uzun kollu bir gömlektir. item_Desc_alb_shirt_06=Habidash'in Cassidy kısa kollu henley tişörtü, daha tozlu iklimlerde pratikliğini koruyan şık bir görünüm için boyun kaplaması ve ayrı kol kolları ile eşleştirilmiş hafif, nefes alabilen bir kumaş karışımına sahiptir. item_Desc_cbd_hat_03_ArcCorp_01=Ön panelde ArcCorp'un adı ve logosunun yer aldığı kırmızı ve gri bir öğrenci şapkası. item_Desc_cbd_hat_03_Cry-Astro_01=Ön panelde Cry-Astro'nun adı ve logosu işlenmiş mavi ve siyah öğrenci şapkası. item_Desc_cbd_hat_03_Microtech_01=Ön panelde microTech'in adı ve logosu işlenmiş mavi, yeşil ve gri bir öğrenci şapkası. item_Desc_cbd_hat_03_SakuraSun_01=Ön panelde Sakura Sun'ın adı ve logosunun işlendiği mor ve pembe öğrenci şapkası. item_Desc_cbd_hat_03_crusader_01=Ön panelde Crusader Industries'in adı ve logosu işlenmiş mavi, beyaz ve gri bir öğrenci şapkası. item_Desc_cbd_hat_03_drake_03=Güçlü kırmızı harflerle şirketin adının yer aldığı bu siyah şapkayı takarak Drake Interplanetary'nin cesaretini somutlaştırın. item_Desc_cbd_hat_03_hd_01=Ön panelde Hurston Dynamics'in adı ve logosunun işlendiği kahverengi ve gri öğrenci şapkası. item_Desc_cbd_hat_03_tumbril_01=Tumbril Land Systems bu şapkayı efsanevi Nova tankının sivil pazara çıkışını kutlamak için yaptı. item_Desc_cds_armor_heavy_arms_02_01_01=Öğe Türü: Ağır Zırh\nHasar Azaltma: %40\nSıcaklık. Derecelendirme: -80 / 105 °C\nRadyasyon Koruması: 52800 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 251,1 REM/s\n\nCDS'nin ADP-mk4 ağır savaş zırhına dayanan bu set, orijinal formundan değiştirildi. Elinizde zor bir iş olduğunda, işin sonuna kadar gidebildiğinizden emin olmak istersiniz. Bu zırh, Deniz Kuvvetlerinin daha fazla ekipman seçeneğiyle aktif savaş durumlarında daha uzun süre kalmasına olanak tanırken, güçlendirilmiş çerçevesi sunduğu korumaya rağmen neredeyse sınırsız hareket sağlar. item_Desc_cds_armor_heavy_core_02_01_01=Öğe Türü: Ağır Zırh\nHasar Azaltma: %40\nSıcaklık. Derecelendirme: -80 / 105 °C\nRadyasyon Koruması: 52800 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 251,1 REM/s\nTaşıma Kapasitesi: 8,0 µSCU\nSırt Çantaları: Tamamı\n\nCDS'nin ADP-mk4 ağır savaş zırhını temel alan bu set, orijinal formundan değiştirildi. Elinizde zor bir iş olduğunda, işin sonuna kadar gidebildiğinizden emin olmak istersiniz. Bu zırh, Deniz Kuvvetlerinin daha fazla ekipman seçeneğiyle aktif savaş durumlarında daha uzun süre kalmasına olanak tanırken, güçlendirilmiş çerçevesi sunduğu korumaya rağmen neredeyse sınırsız hareket sağlar. item_Desc_cds_armor_heavy_helmet_02_01_01=Öğe Türü: Ağır Zırh\nHasar Azaltma: %40\nSıcaklık. Derecelendirme: -80 / 105 °C\nRadyasyon Koruması: 52800 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 251,1 REM/s\n\nCDS'nin ADP-mk4 ağır savaş zırhına dayanan bu set, orijinal formundan değiştirildi. Elinizde zor bir iş olduğunda, işin sonuna kadar gidebildiğinizden emin olmak istersiniz. Bu zırh, Deniz Kuvvetlerinin daha fazla ekipman seçeneğiyle aktif savaş durumlarında daha uzun süre kalmasına olanak tanırken, güçlendirilmiş çerçevesi sunduğu korumaya rağmen neredeyse sınırsız hareket sağlar. Vizör AR artı işaretiyle uyumludur. item_Desc_cds_armor_heavy_legs_02_01_01=Öğe Türü: Ağır Zırh\nHasar Azaltma: %40\nSıcaklık. Derecelendirme: -80 / 105 °C\nRadyasyon Koruması: 52800 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 251,1 REM/s\nTaşıma Kapasitesi: 8,0 µSCU\n\nCDS'nin ADP-mk4 ağır savaş zırhını temel alan bu set, orijinal formundan değiştirildi. Elinizde zor bir iş olduğunda, işin sonuna kadar gidebildiğinizden emin olmak istersiniz. Bu zırh, Deniz Kuvvetlerinin daha fazla ekipman seçeneğiyle aktif savaş durumlarında daha uzun süre kalmasına olanak tanırken, güçlendirilmiş çerçevesi sunduğu korumaya rağmen neredeyse sınırsız hareket sağlar. item_Desc_clda_env_heavy_backpack_01_iae2023_01=Öğe Türü: Ağır Sırt Çantası\nTaşıma Kapasitesi: 180.000 µSCU\nÇekirdek Uyumluluğu: Ağır\n\nNovikov'u takarken soğuk ortamları güvenle keşfedin. Caldera, bu gelişmiş keşif kıyafetini tamamlayacak geniş bir sırt çantası tasarladı; böylece bilinmeyen arazilerde maceraya atılanlar, yolculukta hayatta kalmaya yetecek kadar malzemeyi yanlarında getirebilirler. Bu özel IAE 2953 baskısı, Gatac Manufacture'ın Syulen'inden ilham alan bakır ve beyaz şam deseniyle dekore edilmiştir. item_Desc_dmc_jacket_04_fleetweek2024_01=Taşıma Kapasitesi: 2K µSCU\n\nÖn tarafında Donanma yaması ve arkasında büyük bir Invictus yaması bulunan bu hatıra uçuş ceketi ile Lansman Haftasını ikonik bir tarzda kutlayın. Bu sentetik deri ceket, iyi bir uyum sağlayan iki ön cep ve nervürlü bel bandı ve manşetlerle birlikte gelir. item_Desc_doom_light_armor_helmet_01,P=Vizör AR artı işaretiyle uyumludur. item_Desc_eld_shirt_04_drake_04=Drake Interplanetary'nin tasarımları halkın hayal gücünü yakaladı. Kraken'den Cutlass'a kadar, şirketin logosunu taşıyan bu rahat siyah ve kırmızı gömlekle gemilerine olan sevginizi paylaşın. item_Desc_eld_shirt_04_tumbril_01=Bu turuncu ve gri gömlek, Nova tankı ve Cyclone buggy gibi efsanevi kara araçlarının üreticisi Tumbril Land Systems'in ünlü logosunu taşıyor. Sivil fiyata askeri sınıf bir araca mı ihtiyacınız var? Tumbril'i düşünün. item_Desc_gsb_boots_08_01_01=SafeCore botları, Grindstone'un olumsuz koşullarda ilerlerken daha fazla esneklik sağlamayı amaçlayan yumuşak kabuklu bir ürünüdür. item_Desc_gsb_boots_08_01_20=SafeCore botları, Grindstone'un olumsuz koşullarda ilerlerken daha fazla esneklik sağlamayı amaçlayan yumuşak kabuklu bir ürünüdür. item_Desc_gsb_boots_09=Rockridge ile Grindstone, kullanıcıların elementleri dışarıda tutarken uyumunu konfor düzeylerine göre ayarlamasına olanak tanıyan geniş bağcıklı yakaya sahip konforlu bir bot yarattı. item_Desc_gsb_pants_01=Taşıma Kapasitesi: 400 µSCU\n\nSu geçirmez ve hava koşullarına dayanıklı pantolon ve botlardan oluşan Millrun Waders, rahatsız edici işler için konforlu bir seçenektir. item_Desc_hdh_boots_02=Güçlü, pratik ve şık, güçlendirilmiş kayışlara sahip bu yüksek kesimli botlar, uzun açık hava yürüyüşleri için tam ihtiyacınız olan şey olacak. Kaymaya ve aşınmaya dayanıklı tabanlar, esneklikten ödün vermeden çekişi artırmak için geri dönüştürülmüş plastik ve kauçuktan oluşan özel bir kompozitten yapılmıştır. item_Desc_hdh_hat_03_01_01=Habidash'in Sorel şapkasının geniş kenarlı kova tarzı tasarımı, kullanıcıya şiddetli yağmur veya güneş ışığına karşı bol miktarda koruma sağlar. item_Desc_hdh_hat_03_01_13=Habidash'in Sorel şapkasının geniş kenarlı kova tarzı tasarımı, kullanıcıya şiddetli yağmur veya güneş ışığına karşı bol miktarda koruma sağlar. item_Desc_hdh_hat_03_01_15=Habidash'in Sorel şapkasının geniş kenarlı kova tarzı tasarımı, kullanıcıya şiddetli yağmur veya güneş ışığına karşı bol miktarda koruma sağlar. item_Desc_hdh_hat_03_01_17=Habidash'in Sorel şapkasının geniş kenarlı kova tarzı tasarımı, kullanıcıya şiddetli yağmur veya güneş ışığına karşı bol miktarda koruma sağlar. item_Desc_hdh_hat_03_01_20=Habidash'in Sorel şapkasının geniş kenarlı kova tarzı tasarımı, kullanıcıya şiddetli yağmur veya güneş ışığına karşı bol miktarda koruma sağlar. item_Desc_hdh_jacket_07=Taşıma Kapasitesi: 400 µSCU\n\nEkstra envantere mi ihtiyacınız var? Seni koruduk. Eller serbest taşıma için tasarlanan Habidash Chada Pannier'ler, onları kalçalarınızın etrafına güvenli bir şekilde takmanıza olanak tanıyan ayarlanabilir bir kayışla birlikte gelir. Her bir yan çanta seti şık bir çelik ve deri kaplama ile birlikte gelir. item_Desc_hdh_jacket_08_01_01=Taşıma Kapasitesi: 1000 µSCU\n\nHabidash'in Detara Ceketi, zorlu ortamlara çok uygun benzersiz bir siluet oluşturmak için birkaç uzun dayanıklı kumaş panelini bir araya getiriyor. item_Desc_hdh_jacket_09_01_01=Taşıma Kapasitesi: 1000 µSCU\n\nHabidash Calister Ceket, tüm vücudu kaplaması amaçlanan kalın sentetik kumaştan yapılmıştır. Tasarımın silüetini şekillendiren çapraz gövde paneli, zorlu koşullarda ek yalıtım sağlıyor. item_Desc_hdh_jacket_09_01_13=Taşıma Kapasitesi: 1000 µSCU\n\nHabidash Calister Ceket, tüm vücudu kaplaması amaçlanan kalın sentetik kumaştan yapılmıştır. Tasarımın silüetini şekillendiren çapraz gövde paneli, zorlu koşullarda ek yalıtım sağlıyor. item_Desc_hdh_jacket_09_01_15=Taşıma Kapasitesi: 1000 µSCU\n\nHabidash Calister Ceket, tüm vücudu kaplaması amaçlanan kalın sentetik kumaştan yapılmıştır. Tasarımın silüetini şekillendiren çapraz gövde paneli, zorlu koşullarda ek yalıtım sağlıyor. item_Desc_hdh_jacket_09_01_17=Taşıma Kapasitesi: 1000 µSCU\n\nHabidash Calister Ceket, tüm vücudu kaplaması amaçlanan kalın sentetik kumaştan yapılmıştır. Tasarımın silüetini şekillendiren çapraz gövde paneli, zorlu koşullarda ek yalıtım sağlıyor. item_Desc_hdh_jacket_09_01_20=Taşıma Kapasitesi: 1000 µSCU\n\nHabidash Calister Ceket, tüm vücudu kaplaması amaçlanan kalın sentetik kumaştan yapılmıştır. Tasarımın silüetini şekillendiren çapraz gövde paneli, zorlu koşullarda ek yalıtım sağlıyor. item_Desc_hdh_jacket_10=Habidash'ın Brocius Bel Önlüğü, kullanıcıyı her türlü sıvı dökülmesinden veya diğer kirli işlerden korurken aynı zamanda hareket özgürlüğü sağlamak için yan eteklerle eşleştirilmiş kapitone bir ön panele sahiptir. item_Desc_hdh_pants_03=Taşıma Kapasitesi: 400 µSCU\n\nİster iş, ister oyun, ister dinlenme için ihtiyacınız olsun, Habidash'in uyarlanabilir Canelo Pantolonunun ihtiyacınıza uygun olacağı garanti edilir. Kullanışlı cepleri tüm temel eşyalarınızı taşımanıza olanak tanır ve leke tutmaz kumaşı saatlerce giyilebilecek kadar rahattır. item_Desc_hdh_pants_04_01_01=Taşıma Kapasitesi: 1000 µSCU\n\nHabidash Calister Pantolon, olumsuz çevre koşullarında bile kullanıcının bacaklarını korumayı amaçlayan kalın sentetik kumaştan yapılmıştır. item_Desc_hdh_pants_04_01_13=Taşıma Kapasitesi: 1000 µSCU\n\nHabidash Calister Pantolon, olumsuz çevre koşullarında bile kullanıcının bacaklarını korumayı amaçlayan kalın sentetik kumaştan yapılmıştır. item_Desc_hdh_pants_04_01_15=Taşıma Kapasitesi: 1000 µSCU\n\nHabidash Calister Pantolon, olumsuz çevre koşullarında bile kullanıcının bacaklarını korumayı amaçlayan kalın sentetik kumaştan yapılmıştır. item_Desc_hdh_pants_04_01_17=Taşıma Kapasitesi: 1000 µSCU\n\nHabidash Calister Pantolon, olumsuz çevre koşullarında bile kullanıcının bacaklarını korumayı amaçlayan kalın sentetik kumaştan yapılmıştır. item_Desc_hdh_pants_04_01_20=Taşıma Kapasitesi: 1000 µSCU\n\nHabidash Calister Pantolon, olumsuz çevre koşullarında bile kullanıcının bacaklarını korumayı amaçlayan kalın sentetik kumaştan yapılmıştır. item_Desc_hdh_pants_05=Alejo Brothers'ın Guerra pantolonu günlük giyimin vazgeçilmezidir. Sentetik kumaş, genel aşınma ve yıpranmaya karşı yeterli koruma sağlarken, ihtiyaç duyulduğunda kolayca onarılabilir. item_Desc_hdh_shirt_01=Bu Samya Tankı sıcak havalar için mükemmel bir temel malzemedir. Yumuşak ve nefes alabilen kumaştan üretilen bu ürün, nemi uzaklaştıran teknolojiye ve aşınma ve yıpranmaya karşı koruma sağlamak için açıklıklarda güçlendirilmiş bağlamaya sahiptir. Her gömleğe çıkarılabilir bir kol dahildir. item_Desc_hdh_shirt_02_01_01=Şık tasarımı ve dayanıklı malzemesiyle Habidash Silco Gömlek, fanila olarak veya tek başına rahatlıkla giyilebilen rahat bir gömlektir. item_Desc_hdh_shirt_03_01_01=Habidash'in Enkel'i her şeyden önce rahat olması için tasarlanmış sade, sade bir gömlek. item_Desc_hdh_shirt_03_01_04=Habidash'in Enkel'i her şeyden önce rahat olması için tasarlanmış sade, sade bir gömlek. item_Desc_hdh_shirt_03_01_10=Habidash'in Enkel'i her şeyden önce rahat olması için tasarlanmış sade, sade bir gömlek. item_Desc_hdh_shirt_03_01_13=Habidash'in Enkel'i her şeyden önce rahat olması için tasarlanmış sade, sade bir gömlek. item_Desc_hdh_shirt_03_01_17=Habidash'in Enkel'i her şeyden önce rahat olması için tasarlanmış sade, sade bir gömlek. item_Desc_ksar_armor_heavy_helmet_01=Öğe Türü: Ağır Zırh\nHasar Azaltma: %40\nSıcaklık. Derecelendirme: -85 / 115 °C\nRadyasyon Koruması: 52800 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 251,1 REM/s\n\nManticore Kaskı ile savaş alanına hakim olun. Maksimum koruma için dayanıklı bir polimer örgü ile üretilen bu tamamen kapalı savaş kaskı, ön plana çıkan bir siluet oluşturan sivri uçlu boynuzlarla güçlendirilmiştir. item_Desc_mrai_flightsuit_01_01_01,P=PH - mrai_flightsuit_01_01_01 item_Desc_mrai_flightsuit_01_02_01,P=PH - mrai_flightsuit_01_02_01 item_Desc_mrai_flightsuit_01_03_01,P=PH - mrai_flightsuit_01_03_01 item_Desc_mrai_flightsuit_01_04_01,P=PH - mrai_flightsuit_01_04_01 item_Desc_mrai_flightsuit_01_05_01,P=PH - mrai_flightsuit_01_05_01 item_Desc_mrai_flightsuit_helmet_01_01_01,P=PH - mrai_flightsuit_helmet_01_01_01 item_Desc_mrai_flightsuit_helmet_01_02_01,P=PH - mrai_flightsuit_helmet_01_02_01 item_Desc_mrai_flightsuit_helmet_01_03_01,P=PH - mrai_flightsuit_helmet_01_03_01 item_Desc_mrai_flightsuit_helmet_01_04_01,P=PH - mrai_flightsuit_helmet_01_04_01 item_Desc_mrai_flightsuit_helmet_01_05_01,P=PH - mrai_flightsuit_helmet_01_05_01 item_Desc_r6p_shoes_03=Varhey by R6Pro, güvenli ve rahat bir uyum sağlayan dayanıklı ancak esnek çoklu dokumadan yapılmış, oldukça popüler, hafif bir çalışma botudur. item_Desc_rrs_specialist_light_legs_01_coramor_02,P=Öğe Türü: Hafif Zırh\nHasar Azaltma: %20\nSıcaklık. Derecelendirme: -38 / 68 °C\nRadyasyondan Korunma: 26000 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 145,8 REM/s\nTaşıma Kapasitesi: 2,0 µSCU\n\nMükemmel tasarımı ve göz alıcı tarzıyla Arden-SL zırhı, güvenlik uzmanlarının Roussimoff Rehabilitasyon Sistemlerini neden sevdiğini örnekliyor. Bu çok yönlü zırh seti, özel kompozit zırh kaplaması ve kumaşların hassas yerleştirilmesi sayesinde kullanıcının çevik ama güvende kalmasını sağlar. Bu zırhın özel Kısmet versiyonu, Yuri Ilyin'in kayıp sevgilisi Corazon Tan'ı ararken klasik 'Coramor' videosunda uçtuğu geminin onuruna siyah ve pembe renklere sahiptir. item_Desc_scu_jacket_07=Taşıma Kapasitesi: 10000 µSCU\n\nToolSafe Yelek, işçi güvenliğini sağlamak için yüksek görünürlüğe sahip kayışlarla vurgulanan kalın malzemelerden yapılmıştır. Çok sayıda poşetin dahil edilmesi, bu cekete cömert miktarda saklama alanı sağlayarak onu her yerdeki çalışma sahalarının vazgeçilmezi haline getiriyor. item_Desc_scu_pants_05=Taşıma Kapasitesi: 2000 µSCU\n\nDayanıklı sentetik malzemeden yapılmış olan Stegman, DuraWork'ü çalışanlara rahat ve güvenilir bir giyim seçeneği sunmak için tasarladı. item_Desc_srvl_armor_heavy_core_02=Öğe Türü: Ağır Zırh\nHasar Azaltma: %40\nSıcaklık. Derecelendirme: -85 / 115 °C\nRadyasyon Koruması: 26800 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 145,8 REM/s\nTaşıma Kapasitesi: 8,0 µSCU\nSırt Çantaları: Tamamı\n\nKullanılmayan koruyucu ekipmanın kurtarılmış parçaları, bu korkutucu zırh setini oluşturmak için birbirine kaynaklandı. Eski bir Banu duvar askısından yapılmış pelerin, zarif bir son dokunuş katıyor. item_Desc_srvl_armor_heavy_legs_02=Öğe Türü: Ağır Zırh\nHasar Azaltma: %40\nSıcaklık. Derecelendirme: -85 / 115 °C\nRadyasyon Koruması: 26800 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 145,8 REM/s\nTaşıma Kapasitesi: 8,0 µSCU\n\nKurtarılan gemi parçaları ve kullanılmayan koruyucu donanım parçaları, bu korkutucu zırh setini oluşturmak için birbirine kaynaklandı. Süslü bir deri kemerle eşleştirildi item_Desc_sw_hdh_large_pouch_01,P=[PH] HDH büyük kese açıklaması item_Desc_sw_hdh_moderate_pouch_01,P=[PH] HDH orta düzey kese açıklaması. item_Desc_sw_hdh_small_pouch_01,P=[PH] HDH küçük kese açıklaması item_Desc_vlg_backpack_heavy_01=Öğe Türü: Ağır Sırt Çantası\nTaşıma Kapasitesi: 50.000 µSCU\nÇekirdek Uyumluluğu: Ağır\n\nVirgil, Ltd.'nin bu sert sırt çantası seyahati kolaylaştırır. İster silahlarınızı taşıyacak bir yere ihtiyacınız olsun, ister uzun bir yolculuk için yanınızda fazladan yiyecek bulundurmaya karar verin, bu sırt çantası her türlü duruma uyum sağlayacak şekilde tasarlandı. İç kısımda küçük eşyalarınızın düşmesini önlemek için geniş, kapatılabilir bir cep bulunur. item_NameANVL_Hornet_F7A_Mk1_Ball_Turret=C4-163f S5 Hornet Mk I Top Taret item_NameANVL_Hornet_F7A_Mk1_Nose_Turret=Örs F7A Hornet Mk I Burun Taret item_NameANVL_Hornet_F7C_Mk2_Cargo_Door=Stor*Tüm Büyük Kutu Model H2 item_NameFlair_Coin_1_p=İlk İletişim Günü '54 Parası item_NameFlair_Coin_1_q=Vakıf Festivali '54 Parası item_NameFlair_XiAn_Stone_1=Hui'a Bulmaca item_NameFood_genericNoneFoodShouldBeReplaced_rationPack=Erzak paketi item_NamePlushy_Teddy_1_a=Oyuncak ayı item_NamePulse_Paint_Black_Gold_Silver=Pulse Dominion Görünümü item_NamePulse_Paint_Orange_Blue_Blue=Pulse Corona Görünümü item_NamePulse_Paint_Red_Red_Red=Pulse Crossfire Görünümü item_NamePulse_Paint_Silver_Black_Blue=Darbeli Alt Akım Görünümü item_NamePulse_Paint_Silver_Silver_Silver=Pulse Nightrider Görünümü item_NameSTOR_opencontainer_1_8_SCU=Stor*Hepsi 1/8 SCU Saklama Kutusu item_Name_SeatAccess_GenericBed=Yatak item_Name_SeatAccess_GenericExterior=Erişim item_Name_SeatAccess_GenericSeat=Koltuk item_Name_SeatAccess_GenericStanding=İstasyon item_Name_WeaponRack_Generic=Silah Rafı item_Name_alb_jacket_04_01_01=Loscha İş Yeleği item_Name_alb_jacket_04_01_04=Loscha İş Yeleği Çuha çiçeği item_Name_alb_jacket_04_01_10=Loscha İş Yeleği Valencia item_Name_alb_jacket_04_01_13=Loscha İş Yeleği Sele item_Name_alb_jacket_04_01_17=Loscha İş Yeleği Sirocco item_Name_alb_jacket_05_01_04=Mareşal Kolsuz Yelek Çınar item_Name_alb_jacket_05_01_16=Marhsal Kolsuz Yelek Avcı Yeşili item_Name_alb_jacket_05_01_18=Marhsal Kolsuz Yelek Çelik Mavi item_Name_alb_jacket_05_01_20=Marhsal Kolsuz Yelek Bakır item_Name_alb_mask_03_01_04=Salluk Maskesi Zeytin item_Name_alb_pants_02_01_01=Kaygan Kuru Waders item_Name_alb_pants_02_01_04=Slickdry Waders Çuha çiçeği item_Name_alb_pants_02_01_10=Slickdry Waders Valencia item_Name_alb_pants_02_01_13=Slickdry Waders Eyer item_Name_alb_pants_02_01_17=Slickdry Waders Sirocco item_Name_alb_shirt_05_01_01=Amaris Gömlek item_Name_alb_shirt_05_01_03=Amaris Gömlek Toprak Boyası item_Name_alb_shirt_05_01_11=Amaris Gömlek Sis Ormanı item_Name_alb_shirt_05_01_15=Amaris Gömlek Falstaff item_Name_alb_shirt_05_01_17=Amaris Gömlek Bayoux item_Name_alb_shirt_06_01_01=Cassidy Gömlek item_Name_alb_shirt_06_01_11=Cassidy Gömlek Stonewall item_Name_alb_shirt_06_01_15=Cassidy Gömlek Bulut Örtüsü item_Name_alb_shirt_06_01_16=Cassidy Gömlek Finch item_Name_alb_shirt_06_01_18=Cassidy Gömlek Gün Işığı item_Name_cbd_hat_03_ArcCorp_01=ArcCorp Şapkası item_Name_cbd_hat_03_Cry-Astro_01=Cry-Astro Şapka item_Name_cbd_hat_03_Microtech_01=microTech Şapka item_Name_cbd_hat_03_SakuraSun_01=Sakura Güneş Şapkası item_Name_cbd_hat_03_crusader_01=Haçlı Şapkası item_Name_cbd_hat_03_drake_03=Drake Şapka Kırmızı Logosu item_Name_cbd_hat_03_hd_01=Hurston Şapkası item_Name_cbd_hat_03_tumbril_01=Tumbril Şapka item_Name_cds_armor_heavy_arms_02_01_01=ADP-mk4 Silahları (Değiştirilmiş) item_Name_cds_armor_heavy_core_02_01_01=ADP-mk4 Çekirdeği (Değiştirilmiş) item_Name_cds_armor_heavy_helmet_02_01_01=ADP-mk4 Kask (Modifiye) item_Name_cds_armor_heavy_legs_02_01_01=ADP-mk4 Bacakları (Modifiye) item_Name_cds_legacy_armor_light_arms_01_01_covalex,P=PH - cds_legacy_armor_light_arms_01_01_covalex item_Name_cds_legacy_armor_light_arms_01_01_cryastro,P=PH - cds_legacy_armor_light_arms_01_01_cryastro item_Name_cds_legacy_armor_light_arms_01_01_greycat,P=PH - cds_legacy_armor_light_arms_01_01_greycat item_Name_cds_legacy_armor_light_arms_01_01_sakurasun,P=PH - cds_legacy_armor_light_arms_01_01_sakurasun item_Name_cds_legacy_armor_light_core_01_01_covalex,P=PH - cds_legacy_armor_light_core_01_01_covalex item_Name_cds_legacy_armor_light_core_01_01_cryastro,P=PH - cds_legacy_armor_light_core_01_01_cryastro item_Name_cds_legacy_armor_light_core_01_01_greycat,P=PH - cds_legacy_armor_light_core_01_01_greycat item_Name_cds_legacy_armor_light_core_01_01_sakurasun,P=PH - cds_legacy_armor_light_core_01_01_sakurasun item_Name_cds_legacy_armor_light_helmet_01_01_covalex,P=PH - cds_legacy_armor_light_helmet_01_01_covalex item_Name_cds_legacy_armor_light_helmet_01_01_cryastro,P=PH - cds_legacy_armor_light_helmet_01_01_cryastro item_Name_cds_legacy_armor_light_helmet_01_01_greycat,P=PH - cds_legacy_armor_light_helmet_01_01_greycat item_Name_cds_legacy_armor_light_helmet_01_01_sakurasun,P=PH - cds_legacy_armor_light_helmet_01_01_sakurasun item_Name_cds_legacy_armor_light_legs_01_01_covalex,P=PH - cds_legacy_armor_light_legs_01_01_covalex item_Name_cds_legacy_armor_light_legs_01_01_cryastro,P=PH - cds_legacy_armor_light_legs_01_01_cryastro item_Name_cds_legacy_armor_light_legs_01_01_greycat,P=PH - cds_legacy_armor_light_legs_01_01_greycat item_Name_cds_legacy_armor_light_legs_01_01_sakurasun,P=PH - cds_legacy_armor_light_legs_01_01_sakurasun item_Name_cds_legacy_armor_medium_arms_01_01_covalex,P=PH - cds_legacy_armor_medium_arms_01_01_covalex item_Name_cds_legacy_armor_medium_arms_01_01_cryastro,P=PH - cds_legacy_armor_medium_arms_01_01_cryastro item_Name_cds_legacy_armor_medium_arms_01_01_greycat,P=PH - cds_legacy_armor_medium_arms_01_01_greycat item_Name_cds_legacy_armor_medium_arms_01_01_sakurasun,P=PH - cds_legacy_armor_medium_arms_01_01_sakurasun item_Name_cds_legacy_armor_medium_core_01_01_covalex,P=PH - cds_legacy_armor_medium_core_01_01_covalex item_Name_cds_legacy_armor_medium_core_01_01_cryastro,P=PH - cds_legacy_armor_medium_core_01_01_cryastro item_Name_cds_legacy_armor_medium_core_01_01_greycat,P=PH - cds_legacy_armor_medium_core_01_01_greycat item_Name_cds_legacy_armor_medium_core_01_01_sakurasun,P=PH - cds_legacy_armor_medium_core_01_01_sakurasun item_Name_cds_legacy_armor_medium_helmet_01_01_covalex,P=PH - cds_legacy_armor_medium_helmet_01_01_covalex item_Name_cds_legacy_armor_medium_helmet_01_01_cryastro,P=PH - cds_legacy_armor_medium_helmet_01_01_cryastro item_Name_cds_legacy_armor_medium_helmet_01_01_greycat,P=PH - cds_legacy_armor_medium_helmet_01_01_greycat item_Name_cds_legacy_armor_medium_helmet_01_01_sakurasun,P=PH - cds_legacy_armor_medium_helmet_01_01_sakurasun item_Name_cds_legacy_armor_medium_legs_01_01_covalex,P=PH - cds_legacy_armor_medium_legs_01_01_covalex item_Name_cds_legacy_armor_medium_legs_01_01_cryastro,P=PH - cds_legacy_armor_medium_legs_01_01_cryastro item_Name_cds_legacy_armor_medium_legs_01_01_greycat,P=PH - cds_legacy_armor_medium_legs_01_01_greycat item_Name_cds_legacy_armor_medium_legs_01_01_sakurasun,P=PH - cds_legacy_armor_medium_legs_01_01_sakurasun item_Name_clda_env_heavy_backpack_01_iae2023_01=Novikov "Yükseliş" Sırt Çantası item_Name_dmc_jacket_04_fleetweek2024_01=Invictus Uçuş Ceketi Çelik item_Name_eld_shirt_04_drake_04=Drake Tişört Kırmızı Logo item_Name_eld_shirt_04_tumbril_01=Tumbril Tişört item_Name_grin_toxic_jumpsuit_01_02_01=TruBarrier Tehlike Elbisesi Uyarısı item_Name_grin_toxic_jumpsuit_01_03_01=TruBarrier Hazard Suit Koyu Biyolojik Tehlike item_Name_grin_toxic_jumpsuit_01_04_01=TruBarrier Hazard Suit Hi-Vis Biohazard item_Name_grin_toxic_mask_01_02_01=TruBarrier Tehlike Elbisesi Maskesi Uyarısı item_Name_grin_toxic_mask_01_03_01=TruBarrier Hazard Suit Maske Koyu Biyolojik Tehlike item_Name_grin_toxic_mask_01_04_01=TruBarrier Hazard Elbise Maskesi Hi-Vis Biohazard item_Name_gsb_boots_08_01_01=SafeCore Botları item_Name_gsb_boots_08_01_13=SafeCore Botları Tosca item_Name_gsb_boots_08_01_15=SafeCore Boots Westar item_Name_gsb_boots_08_01_17=SafeCore Boots Mekik Gri item_Name_gsb_boots_08_01_20=SafeCore Boots Armadillo item_Name_gsb_boots_09_01_01=Rockridge Botları item_Name_gsb_boots_09_01_10=Rockridge Boots Bulut Örtüsü item_Name_gsb_boots_09_01_11=Rockridge Boots Stonewall item_Name_gsb_boots_09_01_16=Rockridge Boots Finch item_Name_gsb_boots_09_01_18=Rockridge Boots Gün Işığı item_Name_gsb_pants_01_01_01=Millrun Waders item_Name_gsb_pants_01_01_03=Millrun Waders Mandalay item_Name_gsb_pants_01_01_07=Millrun Waders Calypso item_Name_gsb_pants_01_01_10=Millrun Waders Silvertusk item_Name_gsb_pants_01_01_16=Millrun Waders Vineland item_Name_hdh_boots_02_01_01=Taftan Çizme Sandal Ağacı item_Name_hdh_boots_02_01_13=Taftan Çizme Maun item_Name_hdh_boots_02_01_15=Taftan Çizme Şeyl item_Name_hdh_boots_02_01_16=Taftan Çizme Zeytin item_Name_hdh_boots_02_01_17=Taftan Çizme Ladin item_Name_hdh_gloves_01_01_03=Sootho Eldiven Mandalay item_Name_hdh_gloves_01_01_07=Sootho Eldiven Calypso item_Name_hdh_gloves_01_01_10=Sootho Eldiven Silvertusk item_Name_hdh_gloves_01_01_16=Sootho Eldiven Vineland item_Name_hdh_hat_03_01_01=Sorel Şapka item_Name_hdh_hat_03_01_13=Sorel Şapka Tosca item_Name_hdh_hat_03_01_15=Sorel Şapka Westar item_Name_hdh_hat_03_01_17=Sorel Şapka Mekik Gri item_Name_hdh_hat_03_01_20=Sorel Şapka Armadillo item_Name_hdh_jacket_07_01_01=Chada Yaka ve Panniers Sandal Ağacı item_Name_hdh_jacket_07_01_13=Chada Yaka ve Panniers Maun item_Name_hdh_jacket_07_01_15=Chada Yaka ve Panniers Şeyli item_Name_hdh_jacket_07_01_16=Chada Yaka ve Panniers Zeytin item_Name_hdh_jacket_07_01_17=Chada Yaka ve Panniers Ladin item_Name_hdh_jacket_08_01_01=Detara Ceket item_Name_hdh_jacket_08_01_03=Detara Ceket Mandalay item_Name_hdh_jacket_08_01_07=Detara Ceket Calypso item_Name_hdh_jacket_08_01_10=Detara Ceket Silvertusk item_Name_hdh_jacket_08_01_16=Detara Ceket VIneland item_Name_hdh_jacket_09_01_01=Calister Ceket item_Name_hdh_jacket_09_01_13=Calister Ceket Tosca item_Name_hdh_jacket_09_01_15=Calister Ceket Westar item_Name_hdh_jacket_09_01_17=Calister Ceket Mekik Gri item_Name_hdh_jacket_09_01_20=Calister Ceket Armadillo item_Name_hdh_jacket_10_01_01=Brocius Bel Önlüğü item_Name_hdh_jacket_10_01_04=Brocius Bel Önlüğü Gün Işığı item_Name_hdh_jacket_10_01_13=Brocius Bel Önlüğü Stonewall item_Name_hdh_jacket_10_01_15=Brocius Bel Önlüğü Finch item_Name_hdh_jacket_10_01_17=Brocius Bel Önlüğü Bulut Örtüsü item_Name_hdh_pants_03_01_01=Canelo Pantolon Kadife Çiçeği item_Name_hdh_pants_03_01_13=Canelo Pantolon Gülağacı item_Name_hdh_pants_03_01_15=Canelo Pantolon Kar item_Name_hdh_pants_03_01_16=Canelo Pantolon Laurel item_Name_hdh_pants_03_01_17=Canelo Pantolon Alacakaranlık item_Name_hdh_pants_04_01_01=Kalister Pantolon item_Name_hdh_pants_04_01_13=Calister Pantolon Tosca item_Name_hdh_pants_04_01_15=Calister Pantolon Westar item_Name_hdh_pants_04_01_17=Calister Pantolon Mekik Gri item_Name_hdh_pants_04_01_20=Calister Pantolon Armadillo item_Name_hdh_pants_05_01_01=Guerra Pantolon item_Name_hdh_pants_05_01_15=Guerra Pantolon İspinozu item_Name_hdh_pants_05_01_16=Guerra Pantolon Bulut Örtüsü item_Name_hdh_pants_05_01_18=Guerra Pantolon Stonewall item_Name_hdh_pants_05_01_20=Guerra Pantolon Günışığı item_Name_hdh_shirt_01_01_01=Samya Tank Beyaz item_Name_hdh_shirt_01_01_13=Samya Tankı Gülağacı item_Name_hdh_shirt_01_01_15=Samya Tankı Huş Ağacı item_Name_hdh_shirt_01_01_16=Samya Tank Yosunu item_Name_hdh_shirt_01_01_17=Samya Tank Fırtınası item_Name_hdh_shirt_02_01_01=Silko Gömlek item_Name_hdh_shirt_02_01_03=Silco Gömlek Mandalay item_Name_hdh_shirt_02_01_07=Silco Gömlek Calypso item_Name_hdh_shirt_02_01_10=Silco Gömlek Silvertusk item_Name_hdh_shirt_02_01_16=Silco Gömlek Vineland item_Name_hdh_shirt_03_01_01=Enkel Gömlek item_Name_hdh_shirt_03_01_04=Enkel Gömlek Çuha çiçeği item_Name_hdh_shirt_03_01_10=Enkel Gömlek Valencia item_Name_hdh_shirt_03_01_13=Enkel Gömlek Sele item_Name_hdh_shirt_03_01_17=Enkel Gömlek Sirocco item_Name_ksar_armor_heavy_helmet_01_01_01=Mantikor Kaskı item_Name_mrai_flightsuit_01_01_01,P=PH - mrai_flightsuit_01_01_01 item_Name_mrai_flightsuit_01_02_01,P=PH - mrai_flightsuit_01_02_01 item_Name_mrai_flightsuit_01_03_01,P=PH - mrai_flightsuit_01_03_01 item_Name_mrai_flightsuit_01_04_01,P=PH - mrai_flightsuit_01_04_01 item_Name_mrai_flightsuit_01_05_01,P=PH - mrai_flightsuit_01_05_01 item_Name_mrai_flightsuit_helmet_01_01_01,P=PH - mrai_flightsuit_helmet_01_01_01 item_Name_mrai_flightsuit_helmet_01_02_01,P=PH - mrai_flightsuit_helmet_01_02_01 item_Name_mrai_flightsuit_helmet_01_03_01,P=PH - mrai_flightsuit_helmet_01_03_01 item_Name_mrai_flightsuit_helmet_01_04_01,P=PH - mrai_flightsuit_helmet_01_04_01 item_Name_mrai_flightsuit_helmet_01_05_01,P=PH - mrai_flightsuit_helmet_01_05_01 item_Name_nvs_jumpsuit_01_09_07=Falston Tulum "Haçlı Sürümü" item_Name_nvs_jumpsuit_01_10_04=Falston Tulum "Hurston Sürümü" item_Name_nvs_jumpsuit_01_11_07=Falston Tulum "Cry-Astro Sürümü" item_Name_nvs_jumpsuit_01_12_09=Falston Tulum "Sakura Sun Edition" item_Name_nvs_jumpsuit_01_13_06=Falston Tulum "microTech Sürümü" item_Name_nvs_jumpsuit_01_14_20=Falston Tulum "ArcCorp Sürümü" item_Name_nvs_jumpsuit_01_15_11,P=Falston Tulum "Greycat Sürümü" item_Name_r6p_shoes_03_01_01=Varhey Çizme item_Name_r6p_shoes_03_01_03=Varhey Boots Koyu sarı item_Name_r6p_shoes_03_01_11=Varhey Boots Sis Ormanı item_Name_r6p_shoes_03_01_15=Varhey Boots Falstaff item_Name_r6p_shoes_03_01_17=Varhey Boots Bayoux item_Name_scu_hat_04_01_04,P=PH - scu_hat_04_01_04 item_Name_scu_hat_04_01_07,P=PH - scu_hat_04_01_07 item_Name_scu_hat_04_02_04,P=PH - scu_hat_04_02_04 item_Name_scu_hat_04_02_07,P=PH - scu_hat_04_02_07 item_Name_scu_hat_05_01_04,P=PH - scu_hat_05_01_04 item_Name_scu_hat_05_01_07,P=PH - scu_hat_05_01_07 item_Name_scu_hat_05_02_04,P=PH - scu_hat_05_02_04 item_Name_scu_hat_05_02_07,P=PH - scu_hat_05_02_07 item_Name_scu_jacket_07_01_01=ToolSafe Yelek item_Name_scu_jacket_07_01_03=ToolSafe Yelek Koyu Sarı item_Name_scu_jacket_07_01_11=ToolSafe Yelek Sis Ormanı item_Name_scu_jacket_07_01_15=ToolSafe Yelek Falstaff item_Name_scu_jacket_07_01_17=ToolSafe Yelek Bayoux item_Name_scu_pants_05_01_01=DuraWork Pantolon item_Name_scu_pants_05_01_03=DuraWork Pantolon Toprak Boyası item_Name_scu_pants_05_01_11=DuraWork Pantolon Sis Ormanı item_Name_scu_pants_05_01_15=DuraWork Pantolon Falstaff item_Name_scu_pants_05_01_17=DuraWork Pantolon Bayoux item_Name_srvl_armor_heavy_arms_02_01_01=Toz Şeytan Zırhı Silahları item_Name_srvl_armor_heavy_core_02_01_01=Toz Şeytanı Zırh Çekirdeği item_Name_srvl_armor_heavy_legs_02_01_01=Toz Şeytan Zırhı Bacakları item_Name_srvl_shirt_01_01_01=İyi Yeterince Gömlek Kahverengi item_Name_sw_hdh_large_pouch_01_01_01,P=[PH] HDH büyük kese item_Name_sw_hdh_moderate_pouch_01_01_01,P=[PH] HDH orta düzey kese item_Name_sw_hdh_small_pouch_01_01_01,P=[PH] HDH küçük kese item_Name_sw_large_pouch,P=Kese - Büyük item_Name_sw_moderate_pouch,P=Kese - Orta item_Name_sw_small_pouch,P=Kese - Küçük item_Name_vlg_backpack_heavy_01_01_01=Muhafız Sırt Çantası item_SubTypeBombRack,P=Bomba Rafı item_SubTypeUndefined= item_TypeBombLauncher,P=Bomba Atar item_TypeFuse,P=Sigorta item_TypeLifeSupportVent,P=Oda Havalandırması item_TypeSeatDashboard,P=Kontrol Paneli item_displayType_Mine=Bana ait item_displayType_MiningLaser=Madencilik Lazeri item_displayType_TractorBeam=Çekici Kiriş item_displayType_bed_generic=Yatak item_displayType_bed_medical=Medikal Yatak item_displayType_book_generic=Kitap item_displayType_bottle_generic=Şişe item_displayType_bottle_spray=Sprey item_displayType_carryable_condiment_generic=Çeşni item_displayType_carryable_condiment_ketchup=Ketçap item_displayType_carryable_condiment_mustard,P=Hardal item_displayType_carryable_condiment_pepper=Biber item_displayType_carryable_condiment_salt=Tuz item_displayType_carryable_condiment_soy=Soya sosu item_displayType_carryable_tin_generic=Kalay item_displayType_console_generic=Konsol item_displayType_doorControl_generic=Kapı Kontrolü item_displayType_doorControl_ship=Kapı Kontrolü item_displayType_doorControl_ship_blinds=Panjur Kontrolü item_displayType_doorControl_ship_elevator=Asansör Kontrolü item_displayType_doorControl_ship_ramp=Rampa Kontrolü item_displayType_drinkMaker_coffee=Kahve Makinesi item_displayType_drinkMaker_dispenser=İçecek Dispenseri item_displayType_flair_wallPoster_hook=Duvar Teşhiri item_displayType_keypadScreen_generic=Tuş takımı item_displayType_kioskScreen_ASOP=Ekran item_displayType_kioskScreen_generic=Ekran item_displayType_openable_ammo-box=Cephane Kutusu item_displayType_openable_cupboard=Büfe item_displayType_openable_door=Kapı item_displayType_openable_drawer=Çekmece item_displayType_openable_generic=Açılabilir item_displayType_openable_mustangCargoBoxDoor=Kargo Kapısı item_displayType_openable_oven=Fırın item_displayType_openable_screen=Ekran item_displayType_openable_shower=Duş item_displayType_openable_shutters=Panjurlar item_displayType_openable_sink=Atmak item_displayType_openable_storage=Depolamak item_displayType_openable_table=Masa item_displayType_openable_toilet=Tuvalet item_displayType_openable_tray=Tepsi item_displayType_pot_cosmetics=Kozmetik item_displayType_seat_generic=Koltuk item_displayType_seat_generic_box=Kutu item_displayType_soap_generic=Sabun item_displayType_tube_generic=Tüp item_qt_Interdicted=YASAKLI item_qt_drive_blocked_by_Navpoint=NAVPOINT TARAFINDAN ENGELLENDİ item_qt_drive_docked=YERLEŞTİRİLDİ item_qt_drive_hidden_by_Zone_Culling=BÖLGE İTHALAT EDİLDİ item_qt_drive_hidden_by_navpoint=NAVPOINT TARAFINDAN GİZLENMİŞTİR item_qt_drive_hidden_in_adoption_radius=KABUL EDİLME YARIÇAPINDA item_qt_drive_player_abort=DURDURULDU item_qt_drive_range_reached=SÜRÜŞ ARALIĞINA ULAŞILDI item_qt_drive_towed=ÇEKİLİR item_qt_drive_towing_too_heavy=ÇOK AĞIR ÇEKMEK item_qt_no_target_selector=HEDEF SEÇİCİ YOK item_qt_no_vehicle=ARAÇ YOK item_qt_notidle=QDRV BOŞ DEĞİL item_qt_status_enclosed=KAPALI YAPIDA item_qt_status_interdiction=YASAK ALANINDA item_qt_status_invalid_target=GEÇERSİZ HEDEF item_qt_within_atmosphere=ATMOSFERDE ENGELLİLER items_commodities_kopionhorn=Kopion Boynuzu items_commodities_kopionhorn_cave=Mağara Kopion Boynuzu items_commodities_kopionhorn_desc=Kopionun boynuzu, kemik ve doğal olarak oluşan karbon nanomalzemelerinin benzersiz bir kombinasyonundan yapılmıştır. Düzgün işlendiğinde, kemik yenilenmesine yardımcı olmak için laboratuvarda yetiştirilen materyallerden çok daha yüksek bir başarı oranıyla kullanılabilir. Bu uygulama onu değerli bir ürün haline getirdi. items_commodities_kopionhorn_savannah=Savannah Kopion Boynuzu items_commodities_kopionhorn_tundra=Tundra Kopion Boynuzu items_commodities_marokgem=Marok Mücevheri items_commodities_marokgem_desc=Marok'un, daha önce mideden yutulmuş yiyecekleri alan ve onu sindirilmek üzere mideye geri göndermeden önce "çiğneyen" bir taşlığı vardır. Bu sürece yardımcı olmak için, marok'un vücudu sertleşerek büyük bir kristal taşa dönüşen bir madde salgılar; bu madde taşlıkta kalır ve yiyeceklerin daha verimli bir şekilde toz haline getirilmesine yardımcı olur. Taşın benzersiz iletken özellikleri onu bilgisayar çiplerinde kullanım için aranan kılıyor. killallanimal_desc,P=~mission(Location)'da ~mission(Items)'ı bulun ve nüfusun bir kısmını itlaf edin killallanimal_title,P=~misyonu yok et(Items) killallanimals_desc,P=~mission(Location) ile ilgili bir nüfus sorunumuz var, lütfen aşağıdaki hayvanları bulun ve nüfuslarını azaltmamıza yardımcı olun:\n~mission(Items|List) killallanimals_desc_prev,P=~mission(Location) ile ilgili bir nüfus sorunumuz var, lütfen aşağıdaki hayvanları bulun ve nüfuslarını azaltmamıza yardımcı olun:\n~mission(Items|List) killallanimals_from,P=~görev(Yüklenici|KillAnimalsFrom) killallanimals_obj_hud_01=~misyon(Yaratık) %ls öldürüldü killallanimals_obj_long_01=~görev(yaratık)'ı ~görev(Konum)'da yok edin. killallanimals_obj_short_01=~görev(yaratık)'ı ~görev(Konum)'da yok edin killallanimals_title,P=Hayvanları Yok Edin killallanimals_title_prev,P=Hayvanları Yok Edin killallkopion_desc,P=Genelde daha çok köpek insanıyım ama... killallkopion_obj_long,P=Kopion'u Stanton 4 civarında bulun ve onları yok edin killallkopion_obj_short,P=Kopion %ls'i Öldürdü killallkopion_title,P=Kopionları yok edin killallmarok_desc,P=Tweet mi atıyorlar yoksa ciyaklıyorlar mı? killallmarok_obj_long,P=Marok'u Stanton 4 civarında bulun ve onları yok edin killallmarok_obj_short,P=Marok %ls'i Öldürdü killallmarok_title,P=Maroks'u yok edin killanimalslocation_desc,P=~görev(Yüklenici|KillAnimalsLocationDesc) killanimalslocation_from,P=~görev(Yüklenici|KillAnimalsLocationFrom) killanimalslocation_obj_hud_03,P=~misyon(Yaratık) Kalan %ls killanimalslocation_obj_hud_04,P=Bu Konumda ~görev(Yaratık) Kalmadı killanimalslocation_obj_long_01,P=~misyonun(Yaratık) tüm Yuvalarını temizle. killanimalslocation_obj_long_02,P=~görev(konum|adres) içindeki yuvayı bulun. killanimalslocation_obj_long_03,P=~misyon(konum|adres) içindeki tüm ~misyon(Yaratık)'ı ortadan kaldırın. killanimalslocation_obj_long_05,P=~mission(Creature)'ın kalan yuvalarını temizleyin. killanimalslocation_obj_short_01,P=~misyonun(Yaratık) Tüm Yuvalarını Temizle killanimalslocation_obj_short_02,P=~görev(Konum) Yuvasını bulun killanimalslocation_obj_short_03,P=Tüm ~görevi(Yaratık) Ortadan Kaldır killanimalslocation_obj_short_05,P=~misyonun(Yaratık) Kalan Yuvalarını Temizle killanimalslocation_title,P=~görev(Yüklenici|KillAnimalsLocationTitle) killatlocation_desc,P=~mission(Location)'a gidin ve ~mission(Creature) Infestation'ı ortadan kaldırın killatlocation_multi_obj_HUD,P=Kalan Toplam ~görev(Yaratık): %ls killatlocation_multi_obj_HUD_01,P=Dens'teki ~görev (Yaratık) Nüfusunu Yok Edin killatlocation_multi_obj_HUD_02,P=Görevin Kalan Yoğunluğunu Temizle(Yaratık) killatlocation_multi_obj_HUD_short,P=~Görev(Yaratık) Den'i temizle killatlocation_multi_obj_long,P=~mission(Location|Address) adresindeki tüm ~mission(Creature)'ı yok edin. killatlocation_multi_obj_short,P=~mission(Yaratık)'ı ~mission(Location|Name) adresinde yok edin killatlocation_multi_obj_target,P=~görevi(Yaratık) ortadan kaldır killatlocation_obj_long_01,P=~görevdeki kum mağarasını bulun(Konum) killatlocation_obj_long_02,P=%ls odasındaki tüm ~misyonu(Yaratık) öldür killatlocation_obj_short_01,P=Dens'teki ~görev (Yaratık) Nüfusunu Yok Edin killatlocation_obj_short_02,P=~görev(Yaratık) kaldı &ls killatlocation_title,P=Haşere Kontrolü killcollect_desc,P=~görev(Yüklenici|KillCollectDesc) killcollect_from,P=~görev(Yüklenici|KillCollectFrom) killcollect_obj_hud_01=~görev(öğeler) Toplanan %ls killcollect_obj_hud_02=Teslim Edilen Öğeler %ls killcollect_obj_long_01=~ Görevi (öğeleri) toplayın. killcollect_obj_long_02=İstenilen öğeleri ~misyona (Hedef|Adres) teslim edin. killcollect_obj_short_01=~görevi(öğeleri) topla killcollect_obj_short_02=Öğeleri ~misyona (Hedef) Teslim Et killcollect_title,P=~görev(Yüklenici|KillCollectTitle) killcollectanimal_desc,P=Bu süreçte hayvanlar zarar gördü ~mission(Items|List) killcollectanimal_obj_long,P=Teslimat için ~görev(Öğeler) toplayın killcollectanimal_obj_short,P=~görev(Öğeler) Toplanan %ls killcollectanimal_title,P=Hayvan Kaynaklarını Toplayın killcollectanimals_deliver_obj_long,P=İstenilen öğeleri teslim edin killcollectanimals_deliver_obj_short,P=Teslim Edilen Öğeler %ls killcollectkopion_desc,P=Herhangi bir Kopion türünü bulun ve bize boynuzlarından bazılarını getirin killcollectkopion_title,P=Kopion Boynuzlarını Topla killcollectmarok_desc,P=Sadece biraz iğrenç killcollectmarok_obj_long,P=Maroks'un yerini bulun ve incilerini toplayın killcollectmarok_obj_short,P=~görev(Öğeler) Toplanan %ls killcollectmarok_title,P=Marok İncilerini topla kiosk_Armor_Shop,P=Armor_Shop kiosk_Clothing_Shop,P=Giyim_Mağazası kiosk_Ship_Parts,P=Araç_Parçaları kiosk_Weapons_Shop,P=Weapons_Shop kopion=Kopion mG_ContractsMgr_AppSubTitle=Sözleşmeleri Görüntüleyin, Kabul Edin ve Oluşturun mG_ContractsMgr_AppTitle=Sözleşmeler Müdürü mG_ContractsMgr_ContractAvailability=SÖZLEŞMENİN KULLANILABİLİRLİĞİ mG_ContractsMgr_ContractDeadline=SÖZLEŞME TARİHİ mG_ContractsMgr_ContractedBy=SÖZLEŞMESİ YAPILAN mG_ContractsMgr_CreateNewBeacon=Yeni İşaret Oluştur mG_ContractsMgr_Distance=Mesafe mG_ContractsMgr_IllegalMode=Doğrulanmamış Mod mG_ContractsMgr_MainTab_Accepted=Kabul edildi mG_ContractsMgr_MainTab_Beacons=İşaretler mG_ContractsMgr_MainTab_History=Tarih mG_ContractsMgr_MainTab_Offers=Teklifler mG_ContractsMgr_QuickSort=Hızlı Sıralama: mG_ContractsMgr_Reward=Ödül mG_ContractsMgr_SearchText=İsimler veya ödüller gibi şeyleri arayın mG_ContractsMgr_Select,P=Lütfen bir sözleşme seçin. mG_ContractsMgr_ToggleIllegal=Doğrulanmamış mG_ContractsMgr_ToggleLegal=Doğrulandı mG_ContractsMgr_plusBonuses=+ Bonuslar microTech_RepUI_Area=Stanton IV, UEE microTech_RepUI_Description=İmparatorluğun her yerinde her yerde bulunan microTech ve onların elektronik ürünleri, veri pedleri, mobil arayüzler, el sensörleri ve yıldız gemileri için bilgisayar yazılımı yükseltmeleri neredeyse herkes tarafından günlük olarak kullanılıyor. MobiGlas kişisel bilgisayar serisi milyonlarca insan için günlük yaşamın ayrılmaz bir parçası haline geldi. Ayrıca şirket, Stanton IV gezegeninin haklarını satın aldı ve buzlu dünyayı mevcut karargahları olarak kullandı. microTech_RepUI_Focus=Bilgisayarlar, Elektronik microTech_RepUI_Founded=2782 microTech_RepUI_Headquarters=Yeni Babbage, microTech, Stanton Sistemi microTech_RepUI_Leadership=El Filipiak, CEO microTech_RepUI_Name=mikroTeknoloji mission_location_stanton_797=Dupree Endüstriyel Üretim Tesisi mission_location_stanton_798=Hurston'daki Dupree Endüstriyel Üretim Tesisi mobiGlas_AppName_Assets,P=Varlıklar mobiGlas_AppName_Comms=İTETİŞİM mobiGlas_AppName_Contracts=Sözleşmeler mobiGlas_AppName_Galactipedia=Galaktipedia mobiGlas_AppName_Health=Sağlık mobiGlas_AppName_HomeScreen=Ev mobiGlas_AppName_Landing=İniş mobiGlas_AppName_Maps=Haritalar mobiGlas_AppName_Messages=Mesajlar mobiGlas_AppName_NikNax=NikNax mobiGlas_AppName_PersonalStatus=Kişisel Durum mobiGlas_AppName_Rep=Temsilci mobiGlas_AppName_ShipStatus=Gemi Durumu mobiGlas_AppName_Starmap=Yıldız haritası mobiGlas_AppName_VMA=Araçlar mobiGlas_AppName_Wallet,P=Cüzdan mobiGlas_Reputation_Stance_Ally=müttefik mobiGlas_Reputation_Stance_Hostile=Düşmanca mobiGlas_Reputation_Stance_Neutral=Doğal mobiGlas_Reputation_Standing=Ayakta mobiGlas_Reputation_Standing_Criminal=Suçlu mobiGlas_Reputation_Standing_Lawful=yasal mobiGlas_Reputation_Tab_Factions,P=Gruplar mobiGlas_Reputation_discountSidearmsGarrity,P=Garrity Defense'de silahlar üzerinde mobiGlas_Reputation_itemDiscount,P=İndirim mobiGlas_home_Contracts=Sözleşmeler mobiGlas_home_Law,P=Kanun mobiGlas_home_MissionManager=Görev Yöneticisi mobiGlas_home_NoLocation,P=Konum Yok mobiGlas_home_Reputation=İtibar mobiGlas_home_ShipStatus=Ship Status mobiGlas_home_Social=Sosyal mobiGlas_ui_CreateABeacon_MaxAmount=(Maksimum: 2.000.000.000) mobiGlas_ui_JournalDescription,P=Günlük Girişleri mobiGlas_ui_JournalMessage=Mesaj mobiGlas_ui_Loading=Yükleniyor... mobiGlas_ui_MarkAllRead=Okundu İŞaretle mobiGlas_ui_MissionManager_CurrentObjectives=Mevcut Hedefler mobiGlas_ui_MissionManager_NoTracked,P=Takip Edilen Görev Yok mobiGlas_ui_MissionManager_contractedBy=Sözleşmeli mobiGlas_ui_MissionManager_offered=Sunulan mobiGlas_ui_MissionManager_tracked=Takip edilen mobiGlas_ui_PersonalStatus_Atmos=Atmosfer mobiGlas_ui_PersonalStatus_Danger=Tehlike mobiGlas_ui_PersonalStatus_Environment=Çevre mobiGlas_ui_PersonalStatus_Ext=Dahili mobiGlas_ui_PersonalStatus_ExtTemp=Harici Sıcaklık mobiGlas_ui_PersonalStatus_Fuel=Yakıt mobiGlas_ui_PersonalStatus_Gravity=Yer çekimi mobiGlas_ui_PersonalStatus_Nominal=Nominal mobiGlas_ui_PersonalStatus_Oxygen=Oksijen mobiGlas_ui_PersonalStatus_Pressure=Basınç mobiGlas_ui_PersonalStatus_Radiation=Radyasyon mobiGlas_ui_PersonalStatus_Safe=Güvenli mobiGlas_ui_PersonalStatus_Suit=Uygun olmak mobiGlas_ui_PersonalStatus_Vacuum=Vakum mobiGlas_ui_Reputation_CrimeStat=Suç İstatistikleri mobiGlas_ui_Reputation_LocalJurisdiction=Yerel Yargı Yetkisi mobiGlas_ui_greeble_1,P=MOBIGLAS V.2.4.95 mobiGlas_ui_notification_SolarFlareHazard_DangerZone_0=Güneş Anomalisi Tespit Edildi. Dikkatli Devam Edin. mobiGlas_ui_notification_SolarFlareHazard_DangerZone_1=Koronal Kütle Atımı Yakında. Siper alın. mobiGlas_ui_notification_SolarFlareHazard_DangerZone_2=Koronal Kütle Atımı Tespit Edildi mobiGlas_ui_notification_SolarFlareHazard_Finished=Kabul Edilebilir Düzeylerde Güneş Aktivitesi. mobiGlas_ui_notification_SolarFlareHazard_SafeZone=Şu anda Güneş Patlamasından Korunuyor. mobiGlas_ui_personalstatus_AttributesTitle=Nitelikler mobiGlas_ui_personalstatus_Attributes_Beginner=Acemi mobiGlas_ui_personalstatus_Attributes_Fitness=Fitness mobiGlas_ui_personalstatus_Attributes_Fortitude=Metanet mobiGlas_ui_personalstatus_Attributes_Reflex=Refleks mobiGlas_ui_personalstatus_Attributes_Strength=Kuvvet mobiGlas_ui_personalstatus_BloodDrugLevel=Kan İlaç Seviyesi mobiGlas_ui_personalstatus_BloodDrugLevelShort,P=İlaç Seviyesi mobiGlas_ui_personalstatus_BodyTemperature=Vücut Sıcaklığı mobiGlas_ui_personalstatus_Conditions=Koşullar ve Etkiler mobiGlas_ui_personalstatus_CurrentStateTitle=Mevcut Durum mobiGlas_ui_personalstatus_Drugs=Aktif İlaçlar mobiGlas_ui_personalstatus_Health=Sağlık mobiGlas_ui_personalstatus_HeartRate=Kalp Atış Hızı mobiGlas_ui_personalstatus_Hunger=Açlık mobiGlas_ui_personalstatus_Hydration=Hidrasyon mobiGlas_ui_personalstatus_PhysicalStatusTitle=Fiziksel Durum mobiGlas_ui_personalstatus_SkillsTitle=Yetenekler mobiGlas_ui_personalstatus_SuitEnvironmentTitle=Suit ve Çevre Durumu mobiGlas_ui_shipSatus_Ammunition=Mühimmat mobiGlas_ui_shipSatus_Ballistic=Balistik mobiGlas_ui_shipSatus_ConnectionLost=Bağlantı Kesildi mobiGlas_ui_shipSatus_Connections=Bağlantılar mobiGlas_ui_shipSatus_Connectivity=Bağlantı mobiGlas_ui_shipSatus_Damage=Zarar mobiGlas_ui_shipSatus_Hydrogen=Hidrojen mobiGlas_ui_shipSatus_NoShip,P=Gönderim Verileri: Boş mobiGlas_ui_shipSatus_NoShip_message,P=Lütfen geminize bağlanın mobiGlas_ui_shipSatus_Ordnance=Mühimmat mobiGlas_ui_shipSatus_RemoteRetrieval=Uzaktan Alma mobiGlas_ui_social_NearbyPlayers=Yakındaki Oyuncular mobiGlas_ui_social_OnlineFriends=Çevrimiçi Arkadaşlar mobiGlas_ui_social_Party=Parti mobiGlas_ui_wallet_selectuser=Lütfen bir alıcı seçin mobiGlas_ui_widget_Comms_ChatHeading=Gemi Sohbeti mobiGlas_ui_widget_Comms_CommsHeading=UEE İletişimi mobiGlas_ui_widget_Comms_LastRead=Son Okuma mobiGlas_ui_widget_Comms_MarkAllRead=Tümünü Okundu Olarak İşaretle mobiGlas_ui_widget_Comms_MessagesHeading=Mesajlar mobiglas_health_BloodLoss=Kanama mobiglas_health_BloodLossEffect_1=Sağlık kaybı mobiglas_health_Condition_Intoxicated=Sarhoş mobiglas_health_Danger=Tehlike mobiglas_health_DrugEffect_BloodVisionMask=Göz Enflamasyonu Maskelendi mobiglas_health_DrugEffect_ConcussionMask=Sarsıntı Maskeli mobiglas_health_DrugEffect_ImpairedMobilityMask=Hareket Engellilik Maskeli mobiglas_health_DrugEffect_LockMask=Kısmi Felç Maskeli mobiglas_health_DrugEffect_MoveSpeedMask=Kas Yorgunluğu Maskelendi mobiglas_health_DrugEffect_StaminaRegenMask=Solunum Hasarı Maskelendi mobiglas_health_EffectMasked=[maskeli] mobiglas_health_Head=KAFA mobiglas_health_HeadInjuryEffect_1=Göz Enflamasyonu mobiglas_health_HeadInjuryEffect_2=Beyin sarsıntısı mobiglas_health_HeadInjuryEffect_3=En kısa sürede Medical Bay'i ziyaret edin mobiglas_health_Injury=Yaralanma mobiglas_health_IntoxicationEffect_1=Kandaki ilaç düzeyi yüksek mobiglas_health_IntoxicationEffect_2=Bilişsel işlev bozukluğu mobiglas_health_IntoxicationEffect_3=Doz aşımı - tıbbi yardım alın mobiglas_health_LeftArm=Sol Kol mobiglas_health_LeftLeg=Sol Bacak mobiglas_health_LimbInjuryEffect_1=Kas yorgunluğu mobiglas_health_LimbInjuryEffect_2=En kısa sürede Medical Bay'i ziyaret edin mobiglas_health_LimbInjuryEffect_3=Kısmi felç mobiglas_health_RightArm=Sağ Kol mobiglas_health_RightLeg=Sağ Bacak mobiglas_health_Severity_Minor=Küçük mobiglas_health_Severity_Moderate=Ilıman mobiglas_health_Severity_Severe=Haşin mobiglas_health_Torso=Gövde mobiglas_health_TorsoInjuryEffect_1=Solunum fonksiyonu bozulmuş mobiglas_health_TorsoInjuryEffect_2=Akciğer kanaması tespit edildi mobiglas_health_TorsoInjuryEffect_3=En kısa sürede Medical Bay'i ziyaret edin operatorMode_AirTrafficController_Navigation=Hava Trafik Kontrolörü (NAV) operatorMode_Combat_Navigation=Silahlar (NAV) operatorMode_Flight_Navigation=Uçuş (NAV) operatorMode_Inactive_Navigation=Aktif Değil (NAV) operatorMode_Mining_Navigation=Madencilik (NAV) operatorMode_Missile_Navigation=Füze (NAV) operatorMode_None_Navigation=Yok (NAV) operatorMode_QuantumNavigation_Navigation=Kuantum Navigasyon (NAV) operatorMode_Refuel_Navigation,P=Yakıt İkmali (NAV) operatorMode_Salvage_Navigation=Kurtarma (SCM) operatorMode_Scanning_Navigation=Tarama (NAV) operatorMode_Turret_Navigation=Taret (NAV) p_protectandresupply_PreXeno_desc,P=CDF gönüllülerinin dikkatine, XenoThreat nihayet Stanton'daki Pyro Geçidi'ndeki Jericho İstasyonuna saldırısını başlattı.\n\nDeniz Kuvvetleri, CDF güçlerinden bölgedeki XenoThreat güçleriyle mücadeleye yardım etmelerini ve/veya enkazdan malzemeleri kurtarmalarını ve bunları güvenli bir şekilde Jericho istasyonuna teslim etmelerini istedi. \n\nDonanma, ödemelerin dağıtımını gerçekleştirmek için bir topluluk bursu düzenledi. Bu, belirlenen aralıklarla tüm CDF gönüllüleri arasında dağıtılacaktır. Bu ödemeleri ölçmek için HUD'nızda bir gösterge görünecektir.\n\nSarf malzemelerinin doğru şekilde kullanılmaması halinde son derece değişken olacağını lütfen unutmayın. Bu malzemeleri taşırken dikkatli olun:\n* Zeta-Prolanid zamanla tamamen parçalanana kadar bozunur.\n* AcryliPlex Kompozit hasar gördüğünde patlayıcı derecede dengesiz hale gelir.\n* Diluthermex kuantum yolculuğuna maruz kalırsa yıkıcı bir enerji darbesi yayar.\n\nSavunuculuk'tan SAIC Rowena Dulli CDF'nin resmi ataşesi ve operasyonu yürütecek. p_protectandresupply_PreXeno_title=Overdrive Girişimi: Xenothreat Ambush - Destek Gerekli p_showdown_PreXeno_desc=Dikkat, Deniz kuvvetleri XenoThreat'in planladığı son saldırı için yeniden toplandı. Donanma resmi olarak tüm CDF gönüllülerinden sistemimizi güvence altına almak için yapılan bu son hamlede muharebe desteği sağlamaya yardımcı olmalarını talep etti. Bu, Overdrive Girişimi'ne katılanlar dışındaki gönüllüleri de içerecektir.\n\nAdvocacy'den SAIC Rowena Dulli, CDF'nin resmi ataşesi olup operasyonu yürütecek.\n\nBaşarılı olursa, bu Overdrive Girişimi serisi tamamlanacak ve F7A Hornet'lere geçici erişim veya halihazırda bir F7C'ye sahipseniz ücretsiz yükseltme alacaksınız. p_showdown_PreXeno_title=Overdrive Girişimi: XenoThreat'e Saldırı p_showdown_obj_display_02A=Yönetim Kurulu Idris ve XenoThreat Liderini Nötrleştirme p_showdown_obj_display_02B=Idris'i Yok Et p_showdown_obj_long_02A=Idris'e binin ve XenoThreat liderini etkisiz hale getirin. p_showdown_obj_long_02B=Idris'i ve destekleyen tüm XenoThreat gemilerini yok edin. p_showdown_obj_short_02A=Yönetim Kurulu Idris, XenoThreat Liderini Nötrleştirecek p_showdown_obj_short_02B=İdris'i yok et pause_Cancel=İptal etmek pause_Confirm=Onaylamak pause_OptionsCrosshairMode=Artı İşareti Modu pause_OptionsCrosshairMode_AlwaysOff=Daima Kapalı pause_OptionsCrosshairMode_AlwaysOn=Daima Açık pause_OptionsCrosshairMode_InCombat=Savaşta pause_OptionsCrosshairOpacity=Artı İşareti Opaklığı pause_OptionsGForceHeadBobAdsModifier=G-Force Kaynaklı Kafa Bob - ADS Değiştirici pause_OptionsGraphicsRenderer=Grafik Oluşturucu pause_OptionsGraphicsRenderer_Desc=Oluşturma için hangi Grafik API'sinin kullanılacağını belirler (Oyunun Yeniden Başlatılmasını gerektirir). pause_OptionsGraphics_RequireRestartText=Değişiklik etkili olmadan önce oyunun yeniden başlatılmasını gerektirir pause_OptionsGraphics_RequireRestartTitle=YENİDEN BAŞLATMA GEREKLİ pause_OptionsHitmarkerMode=Hitmarker etkin pause_OptionsInteractionPromptDisplayInputIcon=Etkileşim İstemi: Giriş Simgesini Görüntüle pause_OptionsLookAheadQuantumBoostTarget=Pilot - İleriye Bak - Güç - Kuantum Destek Hedefi pause_OptionsTobiiGazeInputCameraBoost=Kamera Güçlendirme (Giriş Karışımını Devre Dışı Bırakır) pause_OptionsTobiiGazeInputInputMix=Giriş Karışımı (Kamera Güçlendirmeyi devre dışı bırakır) pause_OptionsUIAspectModifier=Kullanıcı Arayüzü - En Boy Değiştirici pause_OptionsUpscaling=Yükseltme pause_OptionsUpscalingTechnique=Yükseltme Tekniği pause_OptionsWaterMaxRegionSims=Su - Simüle Edilen Bölge Sayısı pause_Options_salvage_aim_nudge_sensitivity=Kurtarma - Nişan Alma Hassasiyeti pause_options_head_tracking_tobii_profile0_camera_boost_gaze_deadzone=Kafa Takibi - Tobii - Koltuk - Kamera Güçlendirme Deadzone pause_options_head_tracking_tobii_profile0_camera_boost_value=Kafa Takibi - Tobii - Koltuk - Kamera Güçlendirme Değeri pause_options_head_tracking_tobii_profile0_gaze_input_method=Kafa Takibi - Tobii - Koltuk - Giriş Bakış Yöntemi pause_options_head_tracking_tobii_profile1_camera_boost_gaze_deadzone=Kafa Takibi - Tobii - FPS - Kamera Güçlendirme Ölü Bölge pause_options_head_tracking_tobii_profile1_camera_boost_value=Kafa Takibi - Tobii - FPS - Kamera Güçlendirme Değeri pause_options_head_tracking_tobii_profile1_camera_boost_value_0=Kafa Takibi - Tobii - FPS - Kamera Güçlendirme Değeri pause_options_head_tracking_tobii_profile1_gaze_input_method=Kafa Takibi - Tobii - FPS - Giriş Bakış Yöntemi pause_options_look_ahead_dampening_zone=İleriye Bak - Sönümleme Bölgesi pit_weapon_attachments_scroll=Taslak pyro_stationdecal_P5L2,P=GAZ IŞIĞI pyro_stationdecal_P5L4,P=ROD'UN YAKIT VE MALZEMELERİ pyro_stationdecal_P5L5,P=FARE YUVASI pyro_stationdecal_P6L4,P=DUDLEY VE KIZLARI pyro_stationdecal_P6L5,P=MEGUMI YAKIT DOLDURMA rc_ScanInfo_ComponentStatus_Destroyed=yok edildi rc_ScanInfo_ComponentStatus_PowerOff=Çevrimiçi rc_ScanInfo_ComponentStatus_PowerOn=Çevrimdışı redwind_courier_dc_small_title_001=Kızıl Rüzgar Yerel Sevkiyat Rotası redwind_courier_fromdc_med_desc_001=RED WIND LINEHAUL\n'MALLARINIZ EMİN ELLERDE'\n-------------------------------\n\n~mission(Pickup1|Address)'den, ~mission(Pickup1)'da teslim edilmesi gereken oldukça sayıda paketin beklediği yönünde bir talep aldım. \n\nSözleşmeyi imzalamadan önce yeterli alana sahip bir gemiye sahip olduğunuzdan emin olun. Çekici ışın da zarar vermez.\n\nALDIRMA İÇİN PAKETLER \n · ~mission(Pickup1) içindeki tüm Paketler ~mission(Pickup1|Address)'te\n\nBIRAKMA KONUMLARI (HERHANGİ BİR SİPARİŞ)\n · Paket #~mission(Item1|SerialNumber) ~mission(Dropoff1|Address)\n · #~mission(Item2|SerialNumber)'i ~mission(Dropoff2|Address)'e paketleyin\n · #~mission(Item3|SerialNumber)'i ~mission(Dropoff3|Address)'e paketleyin\n · Paket #~mission(Item4|SerialNumber) ile ~mission(Dropoff4|Address)'e\n · Paket #~mission(Item5|SerialNumber) ile ~mission(Dropoff5|Address)'e\n · Paket #~görev(Item6|SeriNumber) ~mission(Dropoff5|Address)\n · #~mission(Item7|SerialNumber)'i ~mission(Dropoff6|Address)'e paketleyin\n · #~mission(Item8|SerialNumber)'i ~mission(Dropoff6|Address)'e paketleyin\n · Paket #~mission(Item9|SerialNumber) ile ~mission(Dropoff7|Address)\n · Paket #~mission(Item10|SerialNumber) ile ~mission(Dropoff7|Address)\n\n\nBİZ FIRSAT EŞİTİZ - Red Wind Linehaul fırsat eşitliği sağlayan bir yüklenicidir ve her zaman öyle olmuştur. Bizim için iyi bir iş çıkarabileceğinizi düşünüyorsanız mutlaka kaydolun. \N redwind_courier_fromdc_small_desc_001=RED WIND LINEHAUL\n'MALLARINIZ EMİN ELLERDE'\n---------------------------\n~mission(Pickup1|Address)'teki kişilerin ~mission(Pickup1)'da teslim edilmesini istedikleri birkaç paketi var. Temel yükleme ve bırakma işlemi için kolay kredi.\n\nALMA İÇİN PAKETLER \n · ~mission(Pickup1) içindeki tüm Paketler ~mission(Pickup1|Address)'te\n\nBIRAKMA KONUMLARI (HERHANGİ BİR SİPARİŞ)\n · Paket #~mission(Item1|SerialNumber) ~mission(Dropoff1|Address)\n · #~mission(Item2|SerialNumber)'i ~mission(Dropoff2|Address)'e paketleyin\n · #~mission(Item3|SerialNumber)'i ~mission(Dropoff3|Address)'e paketleyin\n · Paket #~mission(Item4|SerialNumber) ~mission(Dropoff4|Address)'e\n · Paket #~mission(Item5|SerialNumber)'i ~mission(Dropoff5|Address)'e\n\n\nTÜM VETERİNERLERE - Red Wind İmparatorluğumuza yaptığınız hizmetleri takdir ediyor! Mücadeleleriniz özgürlüğümüz demektir! \N redwind_courier_todc_med_desc_001=RED WIND LINEHAUL\n'MALLARINIZ EMİN ELLERDE'\n-------------------------------\n\n ~mission(Dropoff1|Address) adresindeki ~mission(Dropoff1)'a götürülmesi gereken büyük miktarda paket var. Geminizde yeterli yer olduğu sürece, bu nispeten basit bir işlem olmalıdır.\n\nALINMA İÇİN PAKETLER (HERHANGİ BİR SİPARİŞ) \n · Paket #~mission(Item1|SerialNumber) ~mission(Pickup1|Address)\n · Paket #~mission(Item2|SerialNumber) ~mission(Pickup2|Address)\n · ~mission(Pickup3|Address)'ten #~mission(Item3|SerialNumber) paketi\n · ~mission(Pickup4|Address)'ten #~mission(Item4|SerialNumber) paketi\n · Paket #~mission(Item5|SerialNumber) ~mission(Pickup5|Address)'den\n · Paket #~mission(Item6|SerialNumber) ~mission(Pickup5|Address)'den\n · Paket #~görev(Item7|SerialNumber) ~mission(Pickup6|Address)\n · ~mission(Pickup6|Address)'ten #~mission(Item8|SerialNumber) paketi\n · ~mission(Pickup7|Address)'ten #~mission(Item9|SerialNumber) paketi\n · Paket #~mission(Item10|SerialNumber) ~mission(Pickup7|Address)'ten\n\nBIRAKMA KONUMU\n · Tüm Paketler ~mission(Dropoff1|Address) adresindeki ~mission(Dropoff1)'e teslim edilir\n\n\n\nBU SÖZLEŞMEYİ ALMAYIN - güvenilir olmadığın sürece. Red Wind, müşterilerimizin güvendiği bir üne sahiptir ve bunun da iyi bir nedeni vardır. \N redwind_courier_todc_small_desc_001=RED WIND LINEHAUL\n'MALLARINIZ EMİN ELLERDE'\n------------------------------------------\n\nYakalanması ve ~mission(Dropoff1|Address) adresindeki ~mission(Dropoff1)'a götürülmesi gereken küçük bir paket paketim var. Dikkate alınan her şey oldukça basit olmalıdır.\n\nALINMA İÇİN PAKETLER (HERHANGİ BİR SİPARİŞ) \n · Paket #~mission(Item1|SerialNumber) ~mission(Pickup1|Address)\n · Paket #~mission(Item2|SerialNumber) ~görev(Alma2|Adres)\n · ~mission(Pickup3|Address)'ten #~mission(Item3|SerialNumber) paketi\n · ~mission(Pickup4|Address)'ten #~mission(Item4|SerialNumber) paketi\n · Paket #~görev(Item5|Seri Numarası) ~mission(Pickup5|Address)\n\nBIRAKMA KONUMU\n · Tüm Paketler ~mission(Dropoff1)'e ~mission(Dropoff1|Address)'te teslim edilir\n\n\n\nGÜVEN İKİ YOLLA GİDER - Bu sözleşmeyi kabul ederek bizi batırmayacağınıza söz vermiş olursunuz ve Red Wind Linehaul da tedavi etme sözü verir sen de aynısın. \N salvage_HUD_TargetStatus_Tracking,P=Hedef Takip searchbody_Interaction=Konumu Gönder searchbody_LastKnown=Soruşturma Noktası shop_ui_1DayRental,P=1 Günlük Kiralama shop_ui_7_days,P=7 gün shop_ui_CommodityKiosk_InDemand_CargoHold=Ticarete Hazır shop_ui_StartingAt,P=Başlangıç ​​Tarihi: shop_ui_buyThisVehicle,P=Bu Aracı Satın Al shop_ui_buyVehicle,P=Araç Satın Al shop_ui_dayRental,P=Günlük Kiralama shop_ui_dayRentalPriceExplanation,P=Gemiyi ne kadar uzun süre kiralarsanız günlük maliyet o kadar azalır. shop_ui_per_day,P=günlük shop_ui_rentThisVehicle,P=Bu Aracı Kirala shop_ui_rentVehicle,P=Kiralık Araç shop_ui_transaction_confirmYourChoice,P=Seçiminizi Onaylayın shop_ui_transaction_error,P=İşlem Hatası shop_ui_vehicleSuccessMessage,P=Aracınız yakında herhangi bir Filo Yöneticisi terminalinde satışa sunulacak. starmap_boxout_Greeble_1,P=PROXY:B-TİPİ MODU: VAR starmap_boxout_Greeble_2,P=AR TARAMA starmap_boxout_Greeble_3,P=GTP starmap_boxout_Greeble_4,P=895 starmap_boxout_Greeble_5,P=/// TARAMA SAYISI:098 starmap_boxout_Greeble_6,P=KAYIT ID: UEE-2846-00-A CX stealitem_dc_desc=~görev(Yüklenici|StealItemDescription) stealitem_dc_from=~görev(Yüklenici|StealItemFrom) stealitem_dc_obj_long_01=~misyondan(Konum|adres) malları çalın. stealitem_dc_obj_long_02=Malları ~misyona(Varış|adres) teslim edin. stealitem_dc_obj_marker_01=Mal Çalmak stealitem_dc_obj_marker_02=Bırakma stealitem_dc_obj_short_01=~misyondan(Konum) Mal Çalmak stealitem_dc_obj_short_02=Malları ~misyona (Varış Noktasına) teslim edin stealitem_dc_title=~görev(Yüklenici|StealItemTitle) text_ui_charactercustomizer_Gradient,P=Boya Gradyanı text_ui_charactercustomizer_accept,P=Kabul etmek text_ui_charactercustomizer_advanced,P=Gelişmiş text_ui_charactercustomizer_allhair,P=Tüm Saçlar text_ui_charactercustomizer_allprogess,P=Tüm ilerlemeler kaybolacak. text_ui_charactercustomizer_areyousure,P=Bu karakteri şu şekilde kaydetmek istediğinizden emin misiniz? text_ui_charactercustomizer_areyousureleave,P=Karakter Özelleştiriciden ayrılmak istediğinizden emin misiniz? text_ui_charactercustomizer_blend,P=Karışım text_ui_charactercustomizer_blendamount,P=Karışım Miktarı text_ui_charactercustomizer_color,P=Renk text_ui_charactercustomizer_copyfrom,P=Başvur text_ui_charactercustomizer_darkness,P=Karanlık text_ui_charactercustomizer_delete,P=Silmek istediğinizden emin misiniz? text_ui_charactercustomizer_done,P=Bunu varsayılan Star Citizen karakteriniz olarak ayarlayın text_ui_charactercustomizer_dyeamount,P=Boya Miktarı text_ui_charactercustomizer_dyecolor,P=Boya Rengi text_ui_charactercustomizer_dyeroots,P=Boya Kökleri text_ui_charactercustomizer_dyerootsdisc,P=Kökler için doğal rengin kullanılıp kullanılmayacağı. text_ui_charactercustomizer_dyevariation,P=Boya Varyasyonu text_ui_charactercustomizer_eyebrows,P=Kaşlar text_ui_charactercustomizer_eyebrowscolor,P=Kaş rengi text_ui_charactercustomizer_eyecolor,P=Göz Rengi text_ui_charactercustomizer_eyes,P=Gözler text_ui_charactercustomizer_facialhair,P=Yüz Kılı text_ui_charactercustomizer_facialhaircolor,P=Yüz saç rengi text_ui_charactercustomizer_facialrecognition,P=Yüz Tanıma Aktif text_ui_charactercustomizer_facialrecognitionnotactive,P=Yüz Tanıma Etkin Değil text_ui_charactercustomizer_finalizecharacter,P=Karakterinizi tamamlamak ister misiniz? text_ui_charactercustomizer_frecklesamount,P=Çil Miktarı text_ui_charactercustomizer_frecklesopacity,P=Çiller Opaklığı text_ui_charactercustomizer_hair,P=Saç text_ui_charactercustomizer_haircolor,P=Saç rengi text_ui_charactercustomizer_hairdye,P=Saç Boyası text_ui_charactercustomizer_header,P=Karakter Özelleştirici text_ui_charactercustomizer_header_0,P=Karakter Özelleştirici text_ui_charactercustomizer_loadsave,P=Yükle ve Kaydet text_ui_charactercustomizer_lockskintone,P=Cilt Tonunu Kilitle text_ui_charactercustomizer_lockskintonedisc,P=Dış görünüm dokusunu değiştirirken orijinal rengin kullanılıp kullanılmayacağını değiştirir. text_ui_charactercustomizer_makeup,P=Makyaj yapmak text_ui_charactercustomizer_makeupmetalness,P=Metalik Kaplama text_ui_charactercustomizer_makeupopacity,P=Makyaj Opaklığı text_ui_charactercustomizer_makeupslot1,P=Yanaklar text_ui_charactercustomizer_makeupslot2,P=Gözler text_ui_charactercustomizer_makeupslot3,P=Dudaklar text_ui_charactercustomizer_makeupsmoothness,P=Pürüzsüzlük text_ui_charactercustomizer_naturalcolor,P=Doğal Renk text_ui_charactercustomizer_nosaves,P=Mevcut kayıt yok text_ui_charactercustomizer_overwrite,P=Bu, aynı isimdeki önceki karakterin üzerine yazacaktır. text_ui_charactercustomizer_pleasesave,P=Lütfen karakterinizi kaydedin. text_ui_charactercustomizer_pressspace,P=Etkinleştirmek için [Boşluk] tuşuna basın text_ui_charactercustomizer_profilename,P=Profil Adı text_ui_charactercustomizer_question,P=None text_ui_charactercustomizer_randomize,P=Rastgeleleştir text_ui_charactercustomizer_randomizeall,P=Tümünü Rastgeleleştir text_ui_charactercustomizer_redness,P=Kırmızılık text_ui_charactercustomizer_redo,P=Yinele text_ui_charactercustomizer_reset,P=Sıfırla text_ui_charactercustomizer_reviewwarning,P=Kabul ettiğinizde herhangi bir ek değişiklik yapamayacağınızı lütfen unutmayın. text_ui_charactercustomizer_rootcolor,P=Kök Rengi text_ui_charactercustomizer_rootdyecolor,P=Kök Boya Rengi text_ui_charactercustomizer_sculpt,P=Heykel text_ui_charactercustomizer_sculpthint,P=Şekillendirme düğümlerini tıklayın ve sürükleyin text_ui_charactercustomizer_selectbody,P=Gövde Tipini Seçin text_ui_charactercustomizer_skin,P=Deri text_ui_charactercustomizer_styling,P=Şekillendirme text_ui_charactercustomizer_sunspotsamount,P=Güneş Lekesi Miktarı text_ui_charactercustomizer_sunspotsopacity,P=Güneş Lekelerinin Opaklığı text_ui_charactercustomizer_texture,P=Doku text_ui_charactercustomizer_tipcolor,P=Uç Rengi text_ui_charactercustomizer_tipdyecolor,P=Uç Boya Rengi text_ui_charactercustomizer_title,P=Calliope Biyo Yeniden Yapılanması text_ui_charactercustomizer_undo,P=Geri al text_ui_charactercustomizer_variation,P=Varyasyon text_ui_charactercustomizer_version,P=: Sürüm 01.05.03 text_ui_units_kPa,P=kPa text_ui_units_milliSievert=mSv text_ui_units_percent,P=None ui_CGEVAZGT=EVA - Sıfır Yer Çekimi Geçişi ui_CIATCLoadingRequest=Kargo Yükleme Talebi ui_CIEVADetach=Yüzeyden Ayır ui_CIEVALaunch=Surface'tan Başlat ui_CIInteractionLootingToggleWeaponAttachments,P=Yağma - Silah Eklerini Aç / Kapat ui_CIMiningMode,P=Madencilik Operatörü Modunu Değiştir ui_CIMissileMode,P=Füze Operatörü Modunu Değiştir ui_CIQuantumTravelSystemToggle,P=Kuantum Operatör Modunu Değiştir ui_CISalvageGimbalReset=Kurtarma Modu Gimbal Sıfırlama ui_CISalvageMode,P=Kurtarma Operatörü Modunu Değiştir ui_CIScanningMode,P=Tarama Operatörü Modunu Değiştir ui_CIUIChatCycleLobb=Bisiklet Lobisi ui_CIUIChatCycleLobbyDesc=Sohbette abone olunan lobiler arasında geçiş yapmak için basın ui_CI_TurretInstantZoom=Taret Anında Yakınlaştırma ui_Exit_0,P=Çıkış ui_Inventory_ContainerType_LootableContainer=Konteyner ui_MFD_View_Communications=İletişim ui_MFD_View_Configuration=Yapılandırma ui_MFD_View_Diagnostics=Teşhis ui_MFD_View_IFCS=IFCS ui_MFD_View_Invalid=Bilinmeyen MFD Görünümü ui_MFD_View_None=Hiçbiri ui_MFD_View_Off,P=MFD Kapatıldı ui_MFD_View_ResourceNetwork,P=Güç Yönetimi ui_MFD_View_Scanning=Tarama ui_MFD_View_SelfStatus=Kendi Durumu ui_MFD_View_TargetStatus=Hedef Durumu ui_ci_turret_change_position=Taret Konumunu Değiştir ui_controlhint_PIT_actionRebind_cancel=İptal etmek ui_controlhint_PIT_close=Kapalı ui_controlhint_crouch_toggle=Çömelme (Geçiş) ui_controlhint_defaultItemAction_secondaryActionViaPrompt=Etkileşim (İkincil) ui_controlhint_firemode_heal_exit=İleriye doğru nişan al. ui_controlhint_firemode_repair=Onarım Modu ui_controlhint_firemode_salvage=Kurtarma Modu ui_controlhint_groundVehicle_atc_request_exit=Çıkış İste ui_controlhint_helmetToggle_inHands_toHead=Kask: Donat ui_controlhint_helmetToggle_onHead_toHip=Kask: Kalça Bağlantısı ui_controlhint_helmetToggle_onHip_toHead=Kask: Donat ui_controlhint_lootui_toggle_view=Öğeleri/Kıyafeti Değiştir ui_controlhint_lootui_toggle_weapon_attachments=Ekleri Değiştir ui_controlhint_pc_choice_interaction_mode=Etkileşime girmek ui_controlhint_pc_choice_interaction_system=Etkileşim Modu ui_controlhint_pc_qs_consumables_adrenaline=Sarf Malzemeleri (AdrenaPen) ui_controlhint_pc_qs_consumables_oxygen,P=Sarf Malzemeleri (OxyPen) ui_controlhint_pc_qs_consumables_painkiller=Sarf malzemeleri (OpioPen) ui_controlhint_pc_qs_consumables_radiation=Sarf Malzemeleri (DeconPen) ui_controlhint_pc_qs_consumables_steroids=Sarf malzemeleri (CorticoPen) ui_controlhint_pc_quick_interact_offscreen=Etkileşim (Ekran Dışı) ui_controlhint_ships_atc_request_takeoff=Kalkış Talebi ui_controlhint_ships_landing_mode_deploy=İniş Takımı (Konuşlandırma) ui_controlhint_ships_landing_mode_retract=İniş Takımı (Geri Çekme) ui_controlhint_ships_masterMode_cycle_fwd=Master MD. (Tog.) ui_controlhint_ships_operatorMode_cycle_fwd=Operatör MD. (İleri) ui_controlhint_ships_operatorMode_qs_wheel=Operatör MD.Seçimi ui_controlhint_ships_precision_targeting=Hassas Hedef (Tog.) ui_controlhint_ships_subtarget_cycle_fwd=Alt Hedef (İleri) ui_controlhint_shop_exit,P=Çıkış ui_controlhint_shop_rotate=Döndür ui_controlhint_turret_gimbalmode_cycle=Gimbal Modu (ileri) ui_error_corrupted_p4k=Hata: Bozuk P4K Dosyası Algılandı. ui_error_file_decompression=Hata: Dosya Sıkıştırması Sırasında Sorun. ui_error_read_data=Hata: Diskten Veri Okunırken Sorun. Hata Kodu: ui_error_read_permission=Hata: Dosya Okuma İzni Reddedildi. ui_error_write_permission=Hata: Dosya Yazma İzni Reddedildi. ui_inventory_filter_category_name_containers,P=Konteynerler ui_inventory_filter_category_name_vehicle_parts,P=Araç Parçaları ui_inventory_interaction_swapview,P=Görünümü Değiştir ui_inventory_repool_backpack_combine,P=Dergileri bölmede birleştirmek ui_inventory_repool_filling,P=Dergileri doldurmak ui_inventory_repool_in_progress,P=Yeniden havuzlama işlemi devam ediyor ui_inventory_repool_suit_combine,P=Dergileri takım elbiseyle birleştirmek ui_inventory_repool_unstow,P=Dergileri çıkarma ui_inventory_takeall,P=Hepsini Al ui_label_align=Hizala ui_label_strength=Kuvvet ui_looting_swap_info_pop_up,P=Tüm ekler öğelerin değiştirilmesine uygun değildir.\nHala devam etmek istiyor musunuz? ui_pit_inventory_ammorepool=Tüm Cephaneyi Birleştir ui_ship_recall=Son Aracı Geri Çağırma ui_ship_recall_desc=Kullanılan son uçan araçta gemi geri çağırmayı etkinleştirin ui_showotheractions=Eylemleri Göster ui_v_auto_precision_mode_off=Otomatik Hassasiyet Modu - Devre Dışı Bırak ui_v_auto_precision_mode_on=Otomatik Hassasiyet Modu - Etkinleştir ui_v_auto_precision_mode_toggle=Otomatik Hassasiyet Modu - Aç / Kapat ui_v_auto_targeting_disable_long=Otomatik Hedefleme - Kapatma (Uzun Basma) ui_v_auto_targeting_disable_long_desc=Otomatik Hedefleme - Kapatma (Uzun Basma) ui_v_auto_targeting_disable_short=Otomatik Hedefleme - Kapatma (Kısa Basma) ui_v_auto_targeting_disable_short_desc=Otomatik Hedefleme - Kapatma (Kısa Basma) ui_v_auto_targeting_enable_long=Otomatik Hedefleme - Açma (Uzun Basma) ui_v_auto_targeting_enable_long_desc=Otomatik Hedefleme - Açma (Uzun Basma) ui_v_auto_targeting_enable_short=Otomatik Hedefleme - Açma (Kısa Basma) ui_v_auto_targeting_enable_short_desc=Otomatik Hedefleme - Açma (Kısa Basma) ui_v_auto_targeting_toggle_long=Otomatik Hedefleme - Açma/Kapama (Uzun Basma) ui_v_auto_targeting_toggle_long_desc=Otomatik Hedefleme - Açma/Kapama (Uzun Basma) ui_v_auto_targeting_toggle_short=Otomatik Hedefleme - Açma/Kapama (Kısa Basma) ui_v_auto_targeting_toggle_short_desc=Otomatik Hedefleme - Açma/Kapama (Kısa Basma) ui_v_ifcs_esp_hold=ESP. - Geçici Olarak Etkinleştir (Basılı Tut) ui_v_ifcs_gravity_compensation_off=Yerçekimi Telafisi - Devre Dışı Bırak ui_v_ifcs_gravity_compensation_on=Yerçekimi Telafisi - Etkinleştir ui_v_ifcs_gsafe_off=G-Force güvenliği kapalı ui_v_ifcs_gsafe_off_desc=G-Force güvenliği kapalı ui_v_ifcs_gsafe_on=G-Force güvenliği açık ui_v_ifcs_gsafe_on_desc=G-Force güvenliği açık ui_v_ifcs_throttle_set_normal=Gaz Kelebeği - Seyir Modu - Devre Dışı Bırak ui_v_ifcs_throttle_set_sticky=Gaz Kelebeği - Seyir Modu - Etkinleştir ui_v_ifcs_throttle_swap_mode=Gaz Kelebeği - Seyir Modu - Geçiş ui_v_ifcs_toggle_gravity_compensation=Yerçekimi Telafisi - Aç / Kapat ui_v_ifcs_toggle_gravity_compensation_desc=Yerçekimi Telafisi - Aç / Kapat ui_v_master_mode_cycle,P=Çevrim Ana Modu (Kısa Basış) ui_v_master_mode_cycle_long=Çevrim Ana Modu (Uzun Basış) ui_v_operator_mode_toggle_next=Sonraki Operatör Modu ui_v_operator_mode_toggle_prev=Önceki Operatör Modu ui_v_set_flight_mode,P=Uçuş Operatörü Modunu Ayarlayın ui_v_set_flight_mode_desc,P=Uçuş Operatörü Modunu Ayarlayın ui_v_set_guns_mode,P=Tabanca Operatör Modunu Ayarlayın ui_v_set_guns_mode_desc,P=Tabanca Operatör Modunu Ayarlayın ui_v_set_mining_mode,P=Madencilik Operatörü Modunu Ayarlayın ui_v_set_mining_mode_desc,P=Madencilik Operatörü Modunu Ayarlayın ui_v_set_missile_mode,P=Füze Operatörü Modunu Ayarla ui_v_set_missile_mode_desc,P=Füze Operatörü Modunu Ayarla ui_v_set_quantum_mode,P=Kuantum Operatör Modunu Ayarlayın ui_v_set_quantum_mode_desc,P=Kuantum Operatör Modunu Ayarlayın ui_v_set_salvage_mode,P=Kurtarma Operatörü Modunu Ayarlayın ui_v_set_salvage_mode_desc,P=Kurtarma Operatörü Modunu Ayarlayın ui_v_set_scan_mode,P=Tarama Operatörü Modunu Ayarlayın ui_v_set_scan_mode_desc,P=Tarama Operatörü Modunu Ayarlayın ui_v_strafe_back=Gaz - Azalt ui_v_strafe_forward=Gaz - Arttırma ui_v_strafe_longitudinal=Gaz - İleri / Geri ui_v_strafe_trim_reset_long=Gaz - Trim - Bırakma (Uzun Basma) ui_v_strafe_trim_reset_long_desc=Gaz - Trim - Bırakma (Uzun Basma) ui_v_strafe_trim_reset_short=Gaz - Trim - Bırakma (Kısa Basış) ui_v_strafe_trim_reset_short_desc=Gaz - Trim - Bırakma (Kısa Basış) ui_v_strafe_trim_set_100_long=Gaz - Trim - %100'e Ayarla (Uzun Basma) ui_v_strafe_trim_set_100_long_desc=Gaz - Trim - %100'e Ayarla (Uzun Basma) ui_v_strafe_trim_set_100_short=Gaz - Trim - %100'e Ayarlama (Kısa Basma) ui_v_strafe_trim_set_100_short_desc=Gaz - Trim - %100'e Ayarlama (Kısa Basma) ui_v_strafe_trim_set_50_long=Gaz - Trim - %50'ye Ayarla (Uzun Basma) ui_v_strafe_trim_set_50_long_desc=Gaz - Trim - %50'ye Ayarla (Uzun Basma) ui_v_strafe_trim_set_50_short=Gaz - Trim - %50'ye Ayarla (Kısa Basma) ui_v_strafe_trim_set_50_short_desc=Gaz - Trim - %50'ye Ayarla (Kısa Basma) ui_v_strafe_trim_set_long=Gaz - Trim - Ayarlama (Uzun Basma) ui_v_strafe_trim_set_long_desc=Gaz - Trim - Ayarlama (Uzun Basma) ui_v_strafe_trim_set_short=Gaz - Trim - Ayarlama (Kısa Basış) ui_v_strafe_trim_set_short_desc=Gaz - Trim - Ayarlama (Kısa Basış) ui_v_target_under_reticle=Hedefi Nişangâhın Altına Kilitle ui_v_target_under_reticle_desc=Hedefi Nişangâhın Altına Kilitle ui_v_target_unlock=Mevcut Hedefin Kilidini Aç ui_v_target_unlock_desc=Mevcut Hedefin Kilidini Aç ui_v_toggle_flight_mode,P=Uçuş Operatörü Modunu Değiştir ui_v_toggle_guns_mode,P=Tabanca Operatör Modunu Değiştir ui_v_weapon_ads_cycle_tracking=Hassas Hedefleme - Kamera Takibini Aç/Kapat ui_v_weapon_ads_hold=Hassas Hedefleme - Etkinleştir (Basılı Tut) ui_v_weapon_ads_stable_max_zoom_hold=Hassas Hedefleme - Maksimum Yakınlaştırma (Basılı tutun) ui_v_weapon_ads_toggle=Hassas Hedefleme - Aç/Kapat ui_v_weapon_pip_fade_off=PIP Solması Kapalı ui_v_weapon_pip_fade_off_desc=PIP Solması Kapalı ui_v_weapon_pip_fade_on=PIP Solması Açık ui_v_weapon_pip_fade_on_desc=PIP Solması Açık ui_v_weapon_pip_fade_toggle=PIP Soldurma Geçişi ui_v_weapon_pip_fade_toggle_desc=PIP Soldurma Geçişi ui_v_weapon_pip_prec_line_off=PIP Hassas Hatları Kapalı ui_v_weapon_pip_prec_line_off_desc=PIP Hassas Hatları Kapalı ui_v_weapon_pip_prec_line_on=PIP Hassas Hatları Açık ui_v_weapon_pip_prec_line_on_desc=PIP Hassas Hatları Açık ui_v_weapon_pip_prec_line_toggle=PIP Hassas Hatlar Geçişi ui_v_weapon_pip_prec_line_toggle_desc=PIP Hassas Hatlar Geçişi ui_v_weapon_preset_attack=Silah Ön Ayarı - Ateş ui_v_weapon_preset_next=Silah Ön Ayarları - Sonraki ui_v_weapon_preset_prev=Silah Ön Ayarları - Önceki ui_v_weapon_ui_scale_off=Topçu Arayüzü Büyütme Kapalı ui_v_weapon_ui_scale_off_desc=Topçu Arayüzü Büyütme Kapalı ui_v_weapon_ui_scale_on=Topçu Arayüzü Büyütme Açık ui_v_weapon_ui_scale_on_desc=Topçu Arayüzü Büyütme Açık ui_v_weapon_ui_scale_toggle=Topçu Arayüzü Büyütme Geçişi ui_v_weapon_ui_scale_toggle_desc=Topçu Arayüzü Büyütme Geçişi ui_weapons_multi_unauthorised_error=Yetkisiz vehicle_DescMRAI_Pulse=Üretici: Mirai\nOdak: Savaş\n \nMirai'deki mühendisler, daha fazlasını yapabilecek açık tenteli bir bisiklet yaratmak için yola çıktı. Forma uygun bir siluetle pilot ve performans arasında daha samimi bir bağlantı. Hızlı tepki veren bir yerçekimi kaldırma sistemiyle zorlu manzaraları evcilleştirmenin daha sezgisel bir yolu. Aracın ruhuna tamamen entegre edilmiş özel bir silahla daha akıllı bir savaş deneyimi. Nihai sonuç? Mirai Nabzı.\n vehicle_DescMRAI_Pulse_LX=Üretici: Mirai\nOdak: Yarış\n \nPilot ve saf hızı kusursuz bir şekilde eşleştiren Mirai Pulse LX yerçekimine dayanıklı motosiklet, daha önce hiçbir açık kanopi yarışçısına benzemeyen şekilde arazide süzülüyor. Pulse'un çığır açan tepki kabiliyetini ve vücuda oturan siluetini ilk elden deneyimlerken kalp atış hızınızın hızlandığını hissedin. \N vehicle_NameMRAI_Pulse=Mirai'nin Nabzı vehicle_NameMRAI_Pulse_LX=Mirai Pulse LX vehicle_deck_Tech=Teknik Güverte vehicle_deck_bridge=Köprü vehicle_deck_cargo=Kargo Güvertesi vehicle_deck_engineering=Mühendislik vehicle_deck_fuel=Yakıt Doldurma Güvertesi vehicle_deck_habitation=Yerleşim vehicle_deck_lower=Alt güverte vehicle_deck_lower_cargo=Alt Kargo Güvertesi vehicle_deck_main=Ana Güverte vehicle_deck_sub_deck=Alt Güverte vehicle_deck_upper=Üst Güverte vehicle_deck_upper_cargo=Üst Kargo Güvertesi vehicle_gunnery_hud_ads_acquiring=Edinme: vehicle_gunnery_hud_ads_mode_fixed=SABİT vehicle_gunnery_hud_ads_mode_manual=MANUEL vehicle_gunnery_hud_ads_no_subtargets=alt hedef taraması bekleniyor vehicle_gunnery_hud_ads_out_of_range=ARALIK DIŞI vehicle_gunnery_hud_ads_shoot=FİLM ÇEKMEK! vehicle_gunnery_hud_ads_subtargets_available=Alt hedefler mevcut vehicle_gunnery_hud_ads_weapon_count_on_target=Silahlar Hazır: vehicle_room_armory=Cephanelik vehicle_room_atrium=Atriyum vehicle_room_bar=Çubuk vehicle_room_battle_bridge=Savaş Köprüsü vehicle_room_bomb_bay=Bomba Körfezi vehicle_room_brig=Brik vehicle_room_docking_bay=Bağlantı Bölmesi vehicle_room_drones=Drone Deposu vehicle_room_drop_bay=Bırakma Körfezi vehicle_room_escapepods=Kaçış Kapsülleri vehicle_room_escaperaft=Saldan Kaçış vehicle_room_garage=Garaj vehicle_room_hangar=Hangar vehicle_room_hottub=Sıcak Küvet vehicle_room_kitchen=Mutfak vehicle_room_lounge=Salon vehicle_room_lower_cargo_bay=Aşağı Kargo Bölmesi vehicle_room_medical=Med Körfezi vehicle_room_messhall=Yemekhane vehicle_room_mining=Maden İstasyonu vehicle_room_passenger_quarters=Yolcu Bölmeleri vehicle_room_passenger_seating=Yolcu Oturma Yerleri vehicle_room_pool=Havuz vehicle_room_prisoner_storage=Mahkum Depolama vehicle_room_restaurant=Yemek salonu vehicle_room_salvage=Kurtarma İstasyonu vehicle_room_sauna=Sauna vehicle_room_snub_bay=Snub Körfezi vehicle_room_spa=Spa vehicle_room_sub_cargo_bay=Alt Kargo Bölmesi vehicle_room_torpedo_bay=Torpido Körfezi vehicle_room_tractor_control=Traktör İstasyonu vehicle_room_turret=Taret Erişimi vehicle_room_xo_quarters=XO Mahalleleri xenothreat_defend_HH_H_desc_001=Kelle Avcıları hâlâ Pyro'daki yerlerini öğrenmediler ve ~görev(konum|adres)'e tam bir baskın başlatmak üzereler. Ne yazık ki onlar adına bunu durduracaksınız. \n\nEn kısa sürede oraya gidin, gerekiyorsa müttefikler toplayın ve baskın ekibini ne pahasına olursa olsun etkisiz hale getirmeye hazırlanın. Bu, önünüze atmaya karar verdikleri takviyelerle uğraşmayı da içerir. \n\nTam desteğime sahipsiniz.\n\nİletişim. Özel. İngilizler\n xenothreat_defend_HH_H_title_001=Gelen Kelle Avcısı Baskınını Durdurun xenothreat_defend_HH_M_desc_001=Gözcülerimizden biri ~misyon(konum|adres) çevresinde artan Kelle Avcısı hareketini izliyor ve oraya tam bir saldırı başlatmaya hazırlandıklarına inanıyoruz. \n\nOnların saldırısını etkisiz hale getirmek için küçük bir fırsat penceremiz var, bu yüzden sahaya girip Kelle Avcısı güçleri gelmeden savunma kurmaya hazırlanmanızı istiyoruz. \n\nBölgedeki sayı göz önüne alındığında, tek bir denemeden sonra vazgeçmeye ikna edilme şansları çok az; bu nedenle takviye kuvvetlerine hazırlanın. \n\nİletişim. Özel. İngilizler\n xenothreat_defend_HH_M_title_001=Gelen Kelle Avcısı Saldırısını Durdurun xenothreat_defend_HH_VH_desc_001=Kelle Avcılarının, İnsanlığın gerçek düşmanlarıyla savaşabilecekken bizi ele geçirmek için harcadıkları zaman, en hafif tabirle çileden çıkarıyor. Ve şimdi, ~misyona(konum|adres) karşı bir baskın başlatmaya karar verdiler. Başarılı olmalarına izin verilemez.\n\nİhtiyacınız olan tüm malzemeleri ve desteği toplayın ve saldırı başlamadan oraya gidin. En azından saldırının ilk dalgası için zorlu bir direnişle karşılaşmaya hazır olmayacaklarını tahmin ediyorum. Gönderecekleri herhangi bir takviye daha iyi donanıma sahip olacak, o yüzden hazır olun. \n\nUmarım onları bir kenara bıraktığınızda sonunda derslerini alırlar. \n\nİletişim. Özel. İngilizler\n xenothreat_defend_HH_VH_title_001=Gelen Kelle Avcısı Saldırısını Durdurun Invictus2954_IdrisTourScreens_ArgoHangar_ArgoMPUV_Body=Bu özel hangarın ARGO Astronautics MPUV-1C'yi (genellikle 'Argo Cargo') barındırması amaçlanıyor. Özel transfer gemisi, uzun yolculuklarda Idris'in gezegenlere veya kuru havuzlara inmesine gerek kalmadan ikmal yapmasına yardımcı olacak, geminin operasyonel süresini artıracak ve ortaya çıkabilecek sorunlar için onarım desteği sağlayacak. Invictus2954_IdrisTourScreens_ArgoHangar_ArgoMPUV_Title=KARGO DESTEĞİ Invictus2954_IdrisTourScreens_ArgoHangar_GravityRoom_Body=Bu oda İdris'in yapay yerçekimi jeneratörünü barındırıyor. Diğer tüm gemi sistemlerinde olduğu gibi mürettebat, kritik bileşen arızası durumunda hazırlıklı olmalarını sağlamak için düzenli olarak tatbikatlar yapıyor. Bununla birlikte, ani bir arızayı simüle etmek için geminin yerçekimi jeneratörünün kapatıldığı bir tatbikat olan "Yerçekimi Kontrolü" kadar kötü şöhrete sahip çok az tatbikat vardır. Mürettebat arkadaşlarına, tatbikat başlamadan önce kendilerini emniyete almaları için yalnızca 10 saniyelik bir uyarı veriliyor. Invictus2954_IdrisTourScreens_ArgoHangar_GravityRoom_Title=AĞIRLIK KONTROLÜ Invictus2954_IdrisTourScreens_Bridge_Body=Geminin kaptanı ve komutasındaki zabitler, geminin sinir merkezi olan, her türlü elektrik, data ve otomasyon sisteminin bir araya geldiği köprüden yönetiliyor. Zorunlu durumlarda, 8 kişilik bir çekirdek mürettebat, geminin tüm temel işlevlerini yerine getirebilir, ancak bu, tüm mürettebatın başarabileceği kadar verimli olmayabilir. Invictus2954_IdrisTourScreens_Bridge_Title=KÖPRÜ GÜVERTE Invictus2954_IdrisTourScreens_MainDeck_BriefingRoom_Body=Bu brifing odası, kaptanın yaklaşmakta olan muharebe görevleri için parametreleri özetlemesi, geminin komuta personelinin mürettebata brifing vermesi için bir forum sağlaması ve hatta görev dışı personel için sosyal etkinliklere ev sahipliği yapması için geniş bir alan sağlar. Odaya entegre edilen holo-projektörler, gemi komutanlığının iletişimlere yama yapmasına veya bir brifing sırasında yıldız haritaları veya operasyonel stratejiler gibi referans olarak ihtiyaç duydukları herhangi bir veriyi almasına olanak tanıyor. Invictus2954_IdrisTourScreens_MainDeck_BriefingRoom_Title=ASKERİ HABERLEŞME Invictus2954_IdrisTourScreens_MainDeck_Brig_Body=Bunun gibi alıkoyma tesisleri, suç teşkil eden eylemlerde yakalanan özel şahısların yanı sıra UEE'nin askeri adalet kurallarını ihlal etmekten hüküm giymiş askeri personeli gözaltına almak için kullanılıyor. Mahkumlar ya hizmetlerine devam etmeden ya da yargılanmak üzere komutanlığa nakledilmeden önce hapishanede vakit geçiriyorlar. Invictus2954_IdrisTourScreens_MainDeck_Brig_Title=DİSİPLİN DÜZELTMELERİ Invictus2954_IdrisTourScreens_MainDeck_CaptainsQuarters_Body=UEE Donanması'nın kaptanları, Idris-M gibi güçlü gemilere komuta etmek için gereken liderliği ve kararlılığı göstermiş deneyimli subaylardır. Bu gemilerde Kaptanlar, görevlerinin stresini atabilecekleri özel odaların keyfini çıkarırlar. Invictus2954_IdrisTourScreens_MainDeck_CaptainsQuarters_Title=KAPTANIN GERİ ÇEKİLİŞİ Invictus2954_IdrisTourScreens_MainDeck_CargoBay1_Body=Idris-M fırkateynleri genellikle UEE Donanması içindeki daha büyük savaş grubu oluşumlarının bir parçası olarak hizmet verirken, yine de uzun süreler boyunca bağımsız olarak çalışmak için gerekli hükümleri sürdürmeleri bekleniyor. Fırlatmadan önce kargo bölümünün tamamen stoklandığından ve ürün kullanımının dikkatle takip edildiğinden emin olmak Malzeme Sorumlusunun sorumluluğundadır. Invictus2954_IdrisTourScreens_MainDeck_CargoBay1_Title=ASKERİ HÜKÜMLER Invictus2954_IdrisTourScreens_MainDeck_CargoBay2_Body=Idris firkateyninin bu standart versiyonuna ek olarak UEE, standart geminin gemiden gemiye silahını ve omurga montajını üstün hız ve el konulan kaçak mallar için ek kargo kapasitesi lehine devre dışı bırakan, devriye hizmetleri için tasarlanmış bir "barış koruyucu" çeşidini de kullanıyor. Invictus2954_IdrisTourScreens_MainDeck_CargoBay2_Title=CEZA KAÇAKÇILIK Invictus2954_IdrisTourScreens_MainDeck_CargoBay3_Body=Birinci Tevarin savaşı sırasında geliştirilmeye başlanan ilk İdris fırkateyni, 2551 yılında İdris sistemindeki Aegis fabrikasında düzenlenen törenle hizmete alındı. Adını ordunun IV. İdris'te Tevarin kuvvetlerine karşı kazandığı son zaferin onuruna verilen gemi, imparatorluğu koruyan uzun ve hikayeli bir tarihe sahip olmaya devam edecek. Invictus2954_IdrisTourScreens_MainDeck_CargoBay3_Title=SAVAŞ ZAMANI KÖKENLERİ Invictus2954_IdrisTourScreens_MainDeck_EVASuits_Body=Gemi, konuşlandırıldığında, çoğunlukla teknisyenler tarafından, gemi bilgisayarlarının dikkatinden kaçan hasarlara karşı gövdeyi incelemek ve gemi limana dönene kadar bekleyemeyecek hassas onarımları gerçekleştirmek için kullanılan EVA tulumlarıyla dolu bir malzemeyle stoklanır. Invictus2954_IdrisTourScreens_MainDeck_EVASuits_Title=ARAÇ DIŞI AKTİVİTELER Invictus2954_IdrisTourScreens_MainDeck_EngineRoom_Body=Ana gemi muadillerinin çoğundan farklı olarak Idris, daha ağır zırh yerine daha güçlü motorlar ve çok çeşitli iticiler kullanıyor ve bu da gemiyi boyutuna göre şaşırtıcı derecede manevra kabiliyetine sahip kılıyor. Invictus2954_IdrisTourScreens_MainDeck_EngineRoom_Title=HIZ VE GÜÇ Invictus2954_IdrisTourScreens_MainDeck_ForwardEscapePods_Body=Hiç kimse en kötüsünü öngörmek istemese de kaçış kapsülleri herhangi bir askeri geminin gerekli bir bileşenidir. Idris'tekiler, beklenmedik bir felaket senaryosunda birden fazla mürettebatı güvenli bir şekilde korumak için tasarlandı. Bu kapsüller fırlatıldıktan sonra mürettebat üyelerini bir süreliğine ayakta tutabilir ve yakındaki gemileri kurtarılmaları için uyarabilir. Invictus2954_IdrisTourScreens_MainDeck_ForwardEscapePods_Title=İLERİ KAÇIŞ PODLARI Invictus2954_IdrisTourScreens_MainDeck_MedBay_Body=Donanma Sağlık Personeli, gemideki tüm personelin sağlık ve refahından sorumludur. Bu önemli sorumluluğu yerine getirmelerinde onları desteklemek için UEE, onları en son tıbbi teknolojiyle donatmak için hiçbir masraftan kaçınmıyor. Invictus2954_IdrisTourScreens_MainDeck_MedBay_Title=MEDİKAL MÜKEMMELLİKLER Invictus2954_IdrisTourScreens_MainDeck_MessHall_Body=Geçmişte, askeri yaşamın zorlukları çoğu zaman silahlı kuvvetler mensuplarının öğün atlamalarına ya da sağlıklı bir beslenme için gereken gıda alım standartlarını karşılayamamalarına yol açıyordu. Sonuç olarak Donanma, yıldız adamların bir sonraki öğünlerini sabırsızlıkla beklemesini sağlayacak lezzetli bir tada sahip, fiziksel uygunluğu ve bilişsel yetenekleri geliştirmek için tasarlanmış bir beslenme planı uygulamaya koydu. Invictus2954_IdrisTourScreens_MainDeck_MessHall_Title=ASKERİ BESLENME Invictus2954_IdrisTourScreens_MainDeck_MissileRoom_Body=Idris-M'nin füze bölmesi, çeşitli savaş durumlarının üstesinden gelmek için korkutucu bir mühimmat cephaneliğine komuta ediyor. Bu füzelerden sorumlu mürettebat, bu hassas saldırı torpidolarının hassas yükünü büyük bir dikkat ve verimlilikle yönetebilmelerini sağlamak için günlük tatbikatlar gerçekleştiriyor. Invictus2954_IdrisTourScreens_MainDeck_MissileRoom_Title=MAKSİMUM DURDURMA GÜCÜ Invictus2954_IdrisTourScreens_MainDeck_PilotQuarters_Body=Deniz savaşlarının ön cephe savaşçıları olarak pilotlar, UEE'nin hizmetinde ve halkının korunmasında ek risk üstlenirler. Savaş pilotları, hizmetleri karşılığında, Donanma gemilerinde ayrı uyku alanları da dahil olmak üzere çok sayıda avantajdan yararlanıyor. Invictus2954_IdrisTourScreens_MainDeck_PilotQuarters_Title=RİSK & ÖDÜL Invictus2954_IdrisTourScreens_MainDeck_RearEscapePods_Body=Ana güverte, geminin iskele ve sancak koridorları boyunca iki adet kaçış kapsülü bölmesi barındırıyor ve mürettebatın, nerede konuşlanmış olursa olsun, gemiyi terk etmek zorunda kalmaları durumunda erişilebilir bir kaçış yoluna sahip olmalarını sağlıyor. Invictus2954_IdrisTourScreens_MainDeck_RearEscapePods_Title=ARKA KAÇIŞ BÖLGELERİ Invictus2954_IdrisTourScreens_MainDeck_ShootingRange_Body=Bir geminin Silah Ustası, mürettebatın geminin silah ve mühimmat depolarına erişimini yönetmekten sorumludur. Ayrıca mürettebatın ek ateşli silah eğitimi alabileceği ve özel ekipmanı kullanmak için sertifika alabileceği atış poligonunu da denetlerler. Invictus2954_IdrisTourScreens_MainDeck_ShootingRange_Title=ATEŞLİ SİLAHLAR EĞİTİMİ Invictus2954_IdrisTourScreens_MainDeck_SleepingQuarters_Body=Bu yatakhane tarzı uyku odaları gemi mürettebatının çoğuna ev sahipliği yapıyor. Mürettebat üyelerine yatağın yanı sıra kişisel eşyalarını saklayabilecekleri bir dolap da veriliyor. Görev gezileri sırasında bir araya gelen yıldız adamlar tarafından ömür boyu sürecek pek çok dostluk kuruldu. Invictus2954_IdrisTourScreens_MainDeck_SleepingQuarters_Title=UYMA BÖLÜMLERİ Invictus2954_IdrisTourScreens_MainHangar_Gladius_Body=Aegis Dynamics, yalnızca Idris'in değil, aynı zamanda kendi ağırlık sınıfının çok üzerinde darbeler vurma kapasitesine sahip bir önleme veya eskort gemisi olarak güvenilir performansı nedeniyle genellikle Idris'i desteklemek üzere seçilen küçük, sabit kanatlı hafif savaş uçağı Gladius'un da tasarımından sorumludur. Invictus2954_IdrisTourScreens_MainHangar_Gladius_Title=GLADIUS Invictus2954_IdrisTourScreens_MainHangar_HangarOperations_Body=Idris'i geliştirirken UEE, geminin operasyonunu desteklemek için bir çift devriye savaş uçağını yanaştırabilmesini sağlamak için Aegis Dynamics'i yönlendirdi. Gladius'lar yaygın olsa da hangarın boyutu Idris-M'nin çeşitli gemileri taşımasına olanak tanıyarak daha fazla görev esnekliği sağlıyor. Invictus2954_IdrisTourScreens_MainHangar_HangarOperations_Title=SAVAŞÇI DESTEĞİ Invictus2954_IdrisTourScreens_UpperHangar_ControlRoom_Body=Kontrol odasındaki istasyonları işletmek üzere sertifika almak için Donanma üyelerinin sıkı bir eğitim ve sertifikasyon programından geçmesi gerekiyor. Personelin çok sayıda ekipman konfigürasyonu, hava durumu ve mekansal anormallikler ve askeri prosedürler hakkında kapsamlı bir anlayışa sahip olmasını gerektirir. Invictus2954_IdrisTourScreens_UpperHangar_ControlRoom_Title=DİKKATLİ KOORDİNASYON Invictus2954_IdrisTourScreens_UpperHangar_ExerciseRoom_Body=Donanmanın yıldız adamı olmak yalnızca yüksek düzeyde teknik yeterlilik gerektirmez, aynı zamanda yüksek standartta fiziksel ve zihinsel sağlık gerektirir. Donanma gemilerindeki sağlık personeli, mürettebat üyelerinin, seçtikleri mesleğin fiziksel ve zihinsel streslerine yeterince dayanabilmeleri ve bunlara yanıt verebilmeleri için bu standardı korumalarını sağlar. Invictus2954_IdrisTourScreens_UpperHangar_ExerciseRoom_Title=UZAY UÇUŞUNUN TALEPLERİ Invictus_Dates,P=17 Mayıs - 29 Mayıs Invictus_Expo,P=Alan18, ArcCorp Invictus_Flyby_NoFlyby=Uçuş İptal Edildi Invictus_Flyby_Polaris=Donanma Polaris Uçuşu Invictus_ShipTour_Idris=Donanma İdris Turu Invictus_ShipTour_NoTour=Tur İptal Edildi Invictus_TourSoon=Invictus Yakında Geliyor Invictus_VisitFleetweek,P=Fuarı ziyaret edin ItemPort_port_NameTractorMount=Traktör Montajı ItemPort_port_NameTractorTurret=Traktör Kulesi PU_JAVCOFF02_M_LPA_Begin_Tour_CAP_IG_001_ToursAreNow,P=Aktif bir Donanma ana gemisinin içini görmek isteyen herkes için turlar artık mevcut. PU_JAVCOFF02_M_LPA_Begin_Tour_IDR_IG_001_AttentionWereOfficially,P=Dikkat, İdris turlarını resmi olarak açıyoruz. PU_JAVCOFF02_M_LPA_Begin_Tour_JAV_IG_001_AttentionToursOf,P=Dikkat, Javelin turları artık halka açık. PU_JAVCOFF02_M_LPA_Begin_Tour_POL_IG_001_AttentionEveryoneWere,P=Herkesin dikkatine, Polaris'te Invictus turlarına başlıyoruz. PU_JAVCOFF02_M_LPA_Close_Tour_Almost_CAP_IG_001_AttentionInvictusAttendees,P=Invictus katılımcılarının dikkatine, gemi turlarımızı yakında kapatacaklar. Teşekkür ederim. PU_JAVCOFF02_M_LPA_Close_Tour_Almost_IDR_IG_001_ToAllInvictus,P=Tüm Invictus katılımcılarına, Idris turları yakında kapatılacak. Teşekkür ederim. PU_JAVCOFF02_M_LPA_Close_Tour_Almost_JAV_IG_001_ToAllInvictus,P=Tüm Invictus katılımcılarına Javelin turları yakında sona erecek. Teşekkür ederim. PU_JAVCOFF02_M_LPA_Close_Tour_Almost_POL_IG_001_ToAllInvictus,P=Tüm Invictus katılımcılarına Polaris turları yakında sona erecek. Teşekkür ederim. PU_JAVCOFF02_M_LPA_Close_Tour_Done_CAP_IG_001_ThanksToEveryone,P=Bu yılki Invictus'u desteklemek için gelen herkese teşekkürler ancak turlar artık kapalı. PU_JAVCOFF02_M_LPA_Close_Tour_Done_IDR_IG_001_ThanksToEveryone,P=Bu yılki Invictus'u desteklemek için gelen herkese teşekkürler ancak Idris turları artık kapalı. PU_JAVCOFF02_M_LPA_Close_Tour_Done_JAV_IG_001_ThanksToEveryone,P=Bu yılki Invictus'u desteklemek için gelen herkese teşekkürler ancak Javelin turları artık kapalı. PU_JAVCOFF02_M_LPA_Close_Tour_Done_POL_IG_001_JustAQuick,P=Polaris turlarının artık kapalı olduğuna dair kısa bir duyuru. PU_JAVCOFF02_M_LPA_Inform_Arrival_InProgress_BEN_IG_001_AttentionInvictusAttendees,P=Invictus katılımcılarının dikkatine, bir Bengal gemisi geliyor. Yaklaştıkça sizi bilgilendireceğim. PU_JAVCOFF02_M_LPA_Inform_Arrival_InProgress_BEN_IG_002_GeneralAnnouncementA,P=Genel duyuru Bengal taşıyıcısı şu anda bu istasyona geliyor. PU_JAVCOFF02_M_LPA_Inform_Arrival_InProgress_BEN_IG_003_IJustWanted,P=Bengal gemisinin bu istasyona yaklaştığını size bildirmek istedim. Yaklaştığında sana haber vereceğim. Teşekkür ederim ve gününüzün tadını çıkarın. PU_JAVCOFF02_M_LPA_Inform_Arrival_InProgress_CAP_IG_001_AttentionAsPart,P=Dikkat. Bu yılki şenliklerin bir parçası olarak UEE Donanması'nın ana gemisi bu istasyona doğru yola çıkıyor. PU_JAVCOFF02_M_LPA_Inform_Arrival_InProgress_IDR_IG_001_AttentionAsPart,P=Dikkat. Bu yılki şenliklerin bir parçası olarak UEE Donanması'ndan bir Idris bu istasyona gidiyor. PU_JAVCOFF02_M_LPA_Inform_Arrival_InProgress_POL_IG_001_AttentionAsPart,P=Dikkat. Bu yılın şenlikleri kapsamında bir UEE Navy Polaris istasyona doğru yola çıkıyor. PU_JAVCOFF02_M_LPA_Inform_Departure_BEN_IG_001_AttentionTheBengal,P=Dikkat, eğer bakmayı planlıyorsanız Bengal gemisi yakında yola çıkacak. PU_JAVCOFF02_M_LPA_Inform_Departure_BEN_IG_002_ExcuseTheInterruption,P=Böldüğüm için kusura bakmayın ama eğer Bengal taşıyıcısını kontrol etmek istiyorsanız hemen gitmelisiniz. Kalkmak üzere. PU_JAVCOFF02_M_LPA_Inform_Departure_BEN_IG_003_HelloEveryoneLast,P=Herkese merhaba. İstasyona yanaşan Bengal gemisini kontrol etmek için son şans. Kısa süre sonra harekete geçecekler. PU_JAVCOFF02_M_LPA_Inform_Departure_CAP_IG_001_TheNavyShip,P=Donanma gemisi, bakmak isteyenler için yola çıkmak üzere. Invictus'unuzun keyfini çıkarın. PU_JAVCOFF02_M_LPA_Inform_Departure_IDR_IG_001_TheIdrisIs,P=Eğer ilgilenirseniz Idris yola çıkmak üzere. Ekip, tüm katılımcılara teşekkür etmemi ve Invictus'unuzu beğeneceğinizi ummamı istedi. PU_JAVCOFF02_M_LPA_Inform_Departure_JAV_IG_001_TheJavelinIs,P=Javelin karaya çıkmaya hazır. Tüm katılımcılarımıza teşekkür ederiz ve Invictus'unuzun tadını çıkarın. PU_JAVCOFF02_M_LPA_Inform_Departure_POL_IG_001_ThePolarisIs,P=İzlemek isteyenler için Polaris karaya çıkmak üzere. PU_JAVCOFF02_M_LPA_Inform_Docking_Done_BEN_IG_001_AttentionAllIf,P=Hepinizin dikkatine, eğer fırsatınız olmadıysa istasyona yanaşmış olan Bengal gemisine bir göz atmalısınız. PU_JAVCOFF02_M_LPA_Inform_Docking_Done_BEN_IG_002_AttentionInvictusAttendees,P=Invictus katılımcılarının dikkatine, daha önce bahsettiğim Bengal taşıyıcısı istasyona yanaştı. PU_JAVCOFF02_M_LPA_Inform_Docking_Done_BEN_IG_003_IJustWanted,P=Bengal taşıyıcısından bir güncellemeyi iletmek istedim. Belki aranızdan biri bakmak ister diye istasyona yanaştılar. PU_JAVCOFF02_M_LPA_Inform_Docking_Done_CAP_IG_001_TheNavyShip,P=Donanma gemisi geldi ve yakında turlara açılacak. PU_JAVCOFF02_M_LPA_Inform_Docking_Done_IDR_IG_001_TheIdrisHas,P=İdris artık limana yanaştı ve yakında turlara açılacak. PU_JAVCOFF02_M_LPA_Inform_Docking_Done_JAV_IG_001_TheJavelinHas,P=Javelin artık yanaştı ve yakında turlara açık olacak. PU_JAVCOFF02_M_LPA_Inform_Docking_Done_POL_IG_001_ThePolarisHas,P=Polaris geldi ve yakında turlara açılacak. PU_JAVCOFF02_M_LPA_Inform_Docking_InProgress_BEN_IG_001_AttentionAllJust,P=Hepinizin dikkatine, size bir güncelleme vermek istedim. Bengal taşıyıcısı istasyona ulaştı ve yanaşmaya hazırlanıyor. Daha önce görmediyseniz mutlaka göz atmanızı tavsiye ederim. PU_JAVCOFF02_M_LPA_Inform_Docking_InProgress_BEN_IG_002_AttentionTheBengal,P=Dikkat, Bengal taşıyıcısı ilgilenenler için yaklaşıyor. PU_JAVCOFF02_M_LPA_Inform_Docking_InProgress_BEN_IG_003_SorryForThe,P=Böldüğüm için özür dilerim ama bakmak isteyen herkes için Bengal şu ​​anda istasyonun dışında. PU_JAVCOFF02_M_LPA_Inform_Docking_InProgress_CAP_IG_001_QuickAnnouncementThe,P=Hızlı duyuru, Donanma gemisi yakında yanaşacak. Seni güncel tutacağım. PU_JAVCOFF02_M_LPA_Inform_Docking_InProgress_IDR_IG_001_QuickAnnouncementThe,P=Hızlı duyuru, Idris son yaklaşmasında ve yakında yanaşacak. PU_JAVCOFF02_M_LPA_Inform_Docking_InProgress_JAV_IG_001_TheJavelinWill,P=Javelin birazdan yanaşacak. Daha fazla güncelleme için beklemede kalın. PU_JAVCOFF02_M_LPA_Inform_Docking_InProgress_POL_IG_001_QuickAnnouncementThe,P=Hızlı duyuru, Polaris kısa süre içinde gelecek. PU_JAVCOFF02_M_LPA_Inform_Flyby_BEN_IG_001_AttentionForThose,P=İlgilenenlerin dikkatine, bir Bengal gemisi şu anda istasyonun önünden geçiyor. Daha önce görmediyseniz mutlaka göz atmanızı tavsiye ederim. PU_JAVCOFF02_M_LPA_Inform_Flyby_BEN_IG_002_AttentionInvictusAttendees,P=Invictus katılımcılarının dikkatine, şu anda istasyonun önünden geçen bir Bengal taşıyıcısı var. Geçmeden önce sizi kontrol etmeye davet ediyorum. PU_JAVCOFF02_M_LPA_Inform_Flyby_BEN_IG_003_HelloEveryoneHave,P=Herkese merhaba. Bir güncelleme yapın. İlgilenenler için şu anda istasyonun önünden geçen bir Bengal taşıyıcısı var. PU_JAVCOFF02_M_LPA_Inform_Flyby_CAP_IG_001_AttentionInvictusAttendees,P=Invictus katılımcılarının dikkatine, eğer ilgilenirseniz, istasyonun yanından geçen bir Donanma ana gemimiz var. PU_JAVCOFF02_M_LPA_Inform_Flyby_CAP_IG_002_GeneralAnnouncementWeve,P=Genel duyuru, şu anda istasyondan geçen bir askeri gemimiz var. PU_JAVCOFF02_M_LPA_Inform_Flyby_CAP_IG_003_HelloEveryoneIf,P=Herkese merhaba. Eğer bir pencerenin yakınındaysanız, istasyondan geçen bir Donanma ana gemisini görmelisiniz. PU_JAVCOFF02_M_LPA_Inform_Flyby_POL_IG_001_AttentionAttendeesWeve,P=Katılımcıların dikkatine, eğer ilgilenirseniz, istasyonun yanından geçen aktif görevli bir Polaris'imiz var. itemPort_port_NameModuleFront=Ön Modül itemPort_port_NameModuleRear=Arka Modül itemPort_port_NameShieldGen04=Kalkan Jeneratörü 4 itemPort_port_NameShieldGen05=Kalkan Jeneratörü 5 itemPort_port_NameShieldGen06=Kalkan Jeneratörü 6 item_DescCorsair_Paint_Beige_Tan_Beige_Pyro_Graffiti=Görünümün bu versiyonu, grafiti eklenmesiyle orijinal formundan değiştirildi. Pyro'nun keşfinin 450. yıldönümünü kutlamak için 2943 yılında satılan Dying Star görünümü, kahverengi ve siyah vurgularla ten rengidir. Ayrıca sistemi bulan ve adlandıran, artık faaliyet göstermeyen madencilik şirketi Pyrotechnic Amalgamated'ın markasını da içeriyor. item_DescCutlass_Paint_Beige_Tan_Beige_Pyro_Graffiti=Görünümün bu versiyonu, grafiti eklenmesiyle orijinal formundan değiştirildi. Pyro'nun keşfinin 450. yıldönümünü kutlamak için 2943 yılında satılan Dying Star görünümü, kahverengi ve siyah vurgularla ten rengidir. Ayrıca sistemi bulan ve adlandıran, artık faaliyet göstermeyen madencilik şirketi Pyrotechnic Amalgamated'ın markasını da içeriyor. item_DescCutter_Paint_Beige_Tan_Beige_Pyro_Graffiti=Görünümün bu versiyonu, grafiti eklenmesiyle orijinal formundan değiştirildi. Pyro'nun keşfinin 450. yıldönümünü kutlamak için 2943 yılında satılan Dying Star görünümü, kahverengi ve siyah vurgularla ten rengidir. Ayrıca sistemi bulan ve adlandıran, artık faaliyet göstermeyen madencilik şirketi Pyrotechnic Amalgamated'ın markasını da içeriyor. item_DescCutter_Paint_Unity2952_Metal_Teal_Grey=Vakıf Festivali, Vatandaşların ve Sivillerin bir araya gelerek topluluğumuzun temellerini güçlendirmesi için bir fırsattır. Bu özel görünümle daha iyi bir evrene olan bağlılığınızı gösterin. item_DescFlair_Flare_Medivac_1_a=Üretici: RSI\n\nKompakt, dayanıklı bir çerçeve içine yerleştirilmiş çok sayıda canlı ışık kullanan Rescue Light, her türlü tehlikeli atmosfer koşulunda her yönden görülebilme yeteneğine sahiptir ve kurtarma ekiplerinin tam olarak nerede olduğunuzu bilmesini sağlar. item_DescHornet_F7A_Mk1_Paint_Blue_Blue_Red=Donanmanın iç sisteminde sıkça görülen masmavi gökyüzünden ilham alan Kilian Mavisi üniforma, 2880 yılında Pax Humana'nın 500. yıldönümünü ve Donanmanın oluşumunu kutlamak için tasarlandı. Hornet Mk I için özel olarak üretilen dış görünüm koyu mavi, gri vurgular ve canlı beyaz UEE logolarıdır. item_DescHornet_F7A_Mk1_Paint_Green_Red_Green_Camo=Hornet Mk I için Corin Camo görünümüyle UEE'nin en seçkin savaş gücüne desteğinizi gösterin. Deniz Piyadelerinin ordunun kendi kolu haline gelmesinin 300. yıldönümünü kutlamak için 2860 yılında görevlendirilen görünüm, kırmızı vurgulara ve UEE logosuna sahip klasik bir yeşil kamuflajdır. item_DescHornet_F7A_Mk1_Paint_Steel_Red_Orange=Ironheart, Hornet Mk I için özel bir görünümdür. Bu benzersiz görünüm daha önce emekliye ayrılmadan ve halka sunulmadan önce Donanma tarafından Hornets'ta diplomatlara eşlik ederken kullanılıyordu. Öncelikle sarı ve turuncu vurgular ve UEE logosu ile gri renktedir. item_DescMODU_AEGS_Front_Base=Bu boş ön modül, Retaliator'ın ana şasisinde varsayılan olarak donatılmış olarak gelir. item_DescMODU_AEGS_Front_Cargo=Misillemeci sahipleri, ek 36 SCU kargonun depolanmasına olanak sağlamak için gemilerini bu ön modülle donatabilirler. item_DescMODU_AEGS_Front_Torpedo_Placeholder=Çoğu UEE askeri Misillemeci için standart ekipman olan bu ön modül, 4x S9 torpido taşıyabilir. item_DescMODU_AEGS_Rear_Base=Bu boş arka modül, Retaliator'ın ana şasisinde varsayılan olarak donatılmış olarak gelir. item_DescMODU_AEGS_Rear_Cargo=Misillemeci sahipleri, ek 36 SCU kargonun depolanmasına olanak sağlamak için gemilerini bu arka modülle donatabilirler. item_DescMODU_AEGS_Rear_Torpedo_Placeholder=Çoğu UEE askeri Misillemeci için standart donanım olan bu arka modül, 2 adet S9 torpido taşıyabilir. item_DescMPUV_1T_Paint_Lightgrey_Grey=Fırtına Grisi, MPUV-1T için tamamen gri bir görünümdür. İnce tarzıyla fazla dikkat çekmek istemeyenler için ideal bir seçim. item_DescMPUV_1T_Paint_Red_Black_Metallic=Canlı kırmızı ve siyah Firebrand görünümü MPUV-1T'ye cesur bir görünüm kazandırıyor. item_DescMPUV_1T_Paint_Yellow_Black=MPUV-1T için Sunlight görünümüyle gelişinizi duyurun. Koyu sarı temel rengine sahip dış görünüm, kurtarma operasyonları sırasında geminin görülmesini kolaylaştırır. item_DescMRCK_S03_AEGS_Sabre_Firebird=Öğe Türü: Füze Rafı\nÜretici: Aegis \nBoyut: 3\nTorpidolar: 12xS3\n\nOn iki S3 füzesi ateşleyen Aegis Sabre Firebird için özel füze rafı. item_DescNomad_Paint_Unity2952_Metal_Teal_Grey=Vakıf Festivali, Vatandaşların ve Sivillerin bir araya gelerek topluluğumuzun temellerini güçlendirmesi için bir fırsattır. Bu özel görünümle daha iyi bir evrene olan bağlılığınızı gösterin. item_DescRetaliator_Paint_Desert_Sand_Red=Güneş ışığı çöl kumlarına çarptığında oluşan hafif renk değişimlerinden ilham alan Retaliator'ın Calico görünümü, kırmızı vurgularla ten rengi ve kahverengi tonları içeriyor. item_DescRetaliator_Paint_Green_Dark_Green_Yellow=Misillemeci için Çalı Altı görünümü Birinci Tevarin Savaşı sırasında tanıtıldı. Bu klasik stil, yeşil ve sarı vurguların çeşitli tonlarını kullanır. item_DescRetaliator_Paint_Yellow_Black=Parlak ve cesur Backlash görünümü, Retaliator'a dinamik bir tasarım getiriyor; orta şeritte kırmızı vurgularla sarı çevrelenmiş siyah yer alıyor. item_DescSabre_Paint_Beige_Black_Black=Sabre'nin Landslide görünümü, gri kanatlara ve ince gümüş vurgulara sahip ten rengi bir gövdeye sahiptir. item_DescSabre_Paint_Black_Black_Gold_Carbon=Sabre'yi, güzel karbon fiber ve bakır detaylarla ağırlıklı olarak siyah olan bu karanlık ve sade Ashcloud görünümüyle donatın. item_DescSabre_Paint_Green_Black_Orange=Rüzgar Kıran görünümü, Sabre'ye yeşil bir gövde, koyu gri kanatlar ve gümüş ve turuncu vurgular vererek stil yayıyor. item_DescSanTokYai_Paint_AlienWeek_Teal_Pink=Harmony görünümü, farklı türlerin ve kültürlerin bir araya gelmesini önermek için organik yansıtıcı kırmızı ile işaretlenmiş yarı sedefli mavi bir ana kaplama ile İnsanlığın yabancı türlerle barışçıl ilişkisini sergilemeyi amaçlıyor. Harmony görünümü, UEE'nin Diplomatik Birliği tarafından tasarlanıp üretildi ve tüm uzay aracı üreticilerine ücretsiz olarak lisanslandı. Artık Aopoa San'tok.yāi sahipleri, UEE'nin barışçıl bir galaksiye doğru çalışma niyetini kutlayabilir. item_DescSanTokYai_Paint_AlienWeek_Teal_Red=Ocellus görünümü, San'tok.yāi'ye çarpıcı yeni bir görünüm kazandırmak için bazı Tevarin gemilerinde kullanılan ikonik renkleri ve tasarımı uyarlıyor ve güncelliyor. Görünüm, gövdeye belirgin bir kırmızı desen eklerken, geminin geri kalanını parıldayan yeşil kaplıyor. Gri çizgiler geminin siluetini bozmaya yardımcı olmak için geminin tamamına doğru ilerliyor. item_DescSyulen_Paint_AlienWeek_Teal_Pink=Harmony görünümü, farklı türlerin ve kültürlerin bir araya gelmesini önermek için organik yansıtıcı kırmızı ile işaretlenmiş yarı sedefli mavi bir ana kaplama ile İnsanlığın yabancı türlerle barışçıl ilişkisini sergilemeyi amaçlıyor. Harmony görünümü, UEE'nin Diplomatik Birliği tarafından tasarlanıp üretildi ve tüm uzay aracı üreticilerine ücretsiz olarak lisanslandı. Artık Gatac Syulen sahipleri UEE'nin barışçıl bir galaksiye doğru çalışma niyetini kutlayabilir. item_DescSyulen_Paint_AlienWeek_Teal_Red=Ocellus görünümü, Syulen'e çarpıcı yeni bir görünüm kazandırmak için bazı Tevarin gemilerinde kullanılan ikonik renkleri ve tasarımı uyarlıyor ve güncelliyor. Görünümde kokpiti çevreleyen kırmızı işaretler ve kanatların geri kalanında parıldayan yeşil işaretler bulunuyor. Geminin desenini ve siluetini parçalamak için her iki rengi de kesen gri çizgiler. item_DescUrsa_Paint_Black_White_Grey=Respite, Ursa'ya özel, siyah ve gri, beyaz vurgulu bir görünümdür. item_DescUrsa_Paint_Blue_White_Grey=Terra'da bulunan şifalı bir bitkinin renginden ilham alan Ursa'nın Aja görünümü, beyaz ve gri vurgulara sahip koyu mavidir. item_DescUrsa_Paint_Teal_White_Grey=Ursa için gri ve beyaz vurgulara sahip canlı deniz mavisi rengindeki Oasis görünümüyle gelişinizi duyurun. item_DescVulture_Paint_Beige_Tan_Beige_Pyro_Graffiti=Görünümün bu versiyonu, grafiti eklenmesiyle orijinal formundan değiştirildi. Pyro'nun keşfinin 450. yıldönümünü kutlamak için 2943 yılında satılan Dying Star görünümü, kahverengi ve siyah vurgularla ten rengidir. Ayrıca sistemi bulan ve adlandıran, artık faaliyet göstermeyen madencilik şirketi Pyrotechnic Amalgamated'ın markasını da içeriyor. item_Desc_eld_shirt_04_microtech_gift=Önünde büyük microTech logosu ve arka tarafında daha küçük bir logo bulunan rahat beyaz pamuklu tişört. item_NameCorsair_Paint_Beige_Tan_Beige_Pyro_Graffiti=Corsair Ölen Yıldız Görünümü (Modifiye) item_NameCutlass_Paint_Beige_Tan_Beige_Pyro_Graffiti=Pala Ölen Yıldız Görünümü (Değiştirilmiş) item_NameCutter_Paint_Beige_Tan_Beige_Pyro_Graffiti=Kesici Ölen Yıldız Görünümü (Değiştirilmiş) item_NameCutter_Paint_Unity2952_Metal_Teal_Grey=Kesici Temel Festivali Görünümü item_NameFlair_Flare_Medivac_1_a=Medivac Kurtarma Işığı item_NameHornet_F7A_Mk1_Paint_Blue_Blue_Red=Hornet Kilian Mavi Görünümü item_NameHornet_F7A_Mk1_Paint_Green_Red_Green_Camo=Hornet Corin Camo Görünümü item_NameHornet_F7A_Mk1_Paint_Steel_Red_Orange=Hornet Ironheart Görünümü item_NameMODU_AEGS_Front_Base=Retaliator Yüksüz Ön Modül item_NameMODU_AEGS_Front_Cargo=Retaliator Kargo Ön Modülü item_NameMODU_AEGS_Front_Torpedo_Placeholder=Retaliator Torpido Ön Modülü item_NameMODU_AEGS_Rear_Base=Retaliator Yüksüz Arka Modül item_NameMODU_AEGS_Rear_Cargo=Retaliator Kargo Arka Modülü item_NameMODU_AEGS_Rear_Torpedo_Placeholder=Retaliator Torpido Arka Modülü item_NameMPUV_1T_Paint_Lightgrey_Grey=MPUV-1T Fırtına Grisi Görünüm item_NameMPUV_1T_Paint_Red_Black_Metallic=MPUV-1T Firebrand Görünümü item_NameMPUV_1T_Paint_Yellow_Black=MPUV-1T Güneş Işığı Görünümü item_NameMRCK_S03_AEGS_Sabre_Firebird=Aegis Sabre Firebird 12xS3 Füze Rafı item_NameNomad_Paint_Unity2952_Metal_Teal_Grey=Göçebe Vakfı Festivali Görünümü item_NameRetaliator_Paint_Desert_Sand_Red=Misillemeci Calico Görünümü item_NameRetaliator_Paint_Green_Dark_Green_Yellow=Misillemeci Fırça Altı Görünümü item_NameRetaliator_Paint_Yellow_Black=Misillemeci Boşluk Görünümü item_NameSabre_Paint_Beige_Black_Black=Sabre Heyelan Görünümü item_NameSabre_Paint_Black_Black_Gold_Carbon=Sabre Ashcloud Görünümü item_NameSabre_Paint_Green_Black_Orange=Sabre Rüzgâr Kıran Görünümü item_NameSanTokYai_Paint_AlienWeek_Teal_Pink=San'tok.yāi Ahenk Görünümü item_NameSanTokYai_Paint_AlienWeek_Teal_Red=San'tok.yāi Ocellus Görünümü item_NameSyulen_Paint_AlienWeek_Teal_Pink=Syulen Harmony Görünümü item_NameSyulen_Paint_AlienWeek_Teal_Red=Syulen Ocellus Görünümü item_NameUrsa_Paint_Black_White_Grey=Ursa Mola Görünümü item_NameUrsa_Paint_Blue_White_Grey=Ursa Aja Görünümü item_NameUrsa_Paint_Teal_White_Grey=Ursa Oasis Görünümü item_NameVulture_Paint_Beige_Tan_Beige_Pyro_Graffiti=Ölen Akbaba Yıldız Görünümü (Değiştirilmiş) item_Name_eld_shirt_04_microtech_gift=microTech Tişört item_ShipFocus_HeavyGunship=Ağır Savaş Gemisi respawn_hud_andOthers=ve diğerleri respawn_hud_capturedby=Yakalanan: respawn_hud_convictions=Mahkumiyetler: respawn_hud_diagnosis=Teşhis: respawn_hud_killedBy=Tarafından öldürüldü: respawn_hud_sentBackToPrison=Güvenlik Güçleri Tarafından Takip Edildi ve Tutuklandı respawn_hud_sentence=Cümle: respawn_hud_sentenceHoursAndMerits=%iH %iM / %i BAŞARILAR respawn_hud_sentenceMinutesAndMerits=%iM / %i BAŞARILAR respawn_hud_standardearthtime=Standart Dünya Saati text_ui_charactercustomizer_bodytype,P=Gövde Tipi text_ui_charactercustomizer_review,P=Gözden geçirmek text_ui_chractercustomizer_dna,P=DNA ui_interactor_use_remote_turret_1=Uzak Taret 1'e girin ui_interactor_use_remote_turret_2=Uzak Taret 2'ye girin ui_interactor_use_remote_turret_3=Uzak Taret 3'e girin ui_turret_remote_cycle_next=Sonraki Uzak Taret ui_turret_remote_cycle_prev=Önceki Uzak Taret ui_v_master_mode_set_nav=Ana Modu Nav olarak ayarlayın ui_v_master_mode_set_scm=Ana Modu SCM olarak ayarlayın vehicle_DescAEGS_Sabre_Firebird=Üretici: Aegis Dynamics\nOdak: Orta Avcı Uçağı\n \nÖn cephedeki çatışmalar hızlı ve kararlı bir saldırı gerektirdiğinde, Sabre Firebird her cephanelik için ideal orta avcı uçağıdır. Zaten savaşta kanıtlanmış Sabre Raven'ı kullanan Aegis, Firebird versiyonunu çok çeşitli tehditlerle mücadele edebilen gelişmiş bir füze fırlatıcıyla tasarladı. vehicle_DescARGO_MPUV_Tractor=Üretici: Argo Astronautics\nOdak: Kargo Taşıma\n\nArgo Astronautics MPUV-1T, kargo konteynırlarını daha büyük nakliye gemilerinin içine ve dışına kolayca taşımasına olanak tanıyan bir çekici ışınla donatılmıştır. Daha küçük boyutu ve manevra kabiliyeti, onu iniş bölgelerinde ve uzay istasyonlarında ideal bir destek aracı haline getiriyor. vehicle_DescRSI_URSA_Medivac=Üretici: RSI\nOdak: Tıbbi\n \nGezegen kıyısındaki en uzak yerlerde bile yardıma ihtiyaç duyabilecek insanlar var. RSI tarafından en engebeli arazileri bile aşmak üzere tasarlanan Ursa Medivac, en çok ihtiyaç duyulan yerde yardım sunmak için ideal bir Tier 3 Tıbbi Yatak içerir. vehicle_NameAEGS_Sabre_Firebird=Aegis Sabre Firebird vehicle_NameARGO_MPUV_Tractor=Argo MPUV Traktör vehicle_NameRSI_URSA_Medivac=RSI Ursa Medivac ui_subtitle_speaker_name_start=None hud_prexenothreat_ArmourReward_desc,P=Son Overdrive Girişimi'ndeki yardımınızın ödülü olarak, operasyon sırasında ele geçirilen bir dizi XenoThreat zırhı aldınız. Envanterinizde bulabilirsiniz. hud_prexenothreat_ArmourReward_title,P=Overdrive Girişimi Ödülü Uygulandı ui_subtitle_speaker_name_end=None ARCC_UGF_desc_shared,P=Şirketin çeşitli dağıtım ve işleme ihtiyaçlarını karşılayan özel bir ArcCorp Endüstri Parkı. ATC_GatewayQueue_End,P=Ağ geçidi verildi. ATC_GatewayQueue_Update,P=Ağ Geçidi kuyruğuna katıldı.\nYeriniz: %i. Maks. tahmini bekleme: %f s. BlockadeRunner_Abandoned_ConflictOfInterest=Karşıt bir sözleşmeyi kabul etti. BlockadeRunner_CargoElevator=Zeta-Prolanid'i teslim edin BlockadeRunner_Counter_Abandoned_ConflictOfInterest=Karşıt bir sözleşmeyi kabul etti. BlockadeRunner_Counter_Desc=Söylenenlere göre ~misyon(Konum|adres)'den çok miktarda Zeta-Prolanid çalınmış.\n\nEğer herhangi biriyle karşılaşırsanız, onu ~misyon(BırakmaKonumu|adres)'e getirin, biz de iyi bir fiyat aldığınızdan emin olalım.\n\nVe eğer değilse, bu tekliften vazgeçebilirsiniz, üzülmeyin. BlockadeRunner_Counter_From=Yok BlockadeRunner_Counter_Obj_Long_01=Zeta-Prolanide'i inert hale gelmeden önce ~mission(DropOffLocation|address) adresinden satın. BlockadeRunner_Counter_Obj_Marker_01=Zeta-Prolanid sat BlockadeRunner_Counter_Obj_Short_01=Zeta-Prolanid'i ~görevde (DropOffLocation) sat BlockadeRunner_Counter_Title=Zeta-Prolanid arıyorum BlockadeRunner_Counter_Title_HUD=Zeta-Prolanid arıyorum BlockadeRunner_Desc=*SİSTEM ÇAPINDA ACİL SERBEST BIRAKMAK İÇİN*\n\nKuantum bozucularla donatılmış düşman gemi filosu, ~görev(Konum|adres) çevresinde bir abluka oluşturdu, istasyonun savunma kulelerini devre dışı bıraktı ve büyük miktarda Zeta-Prolanid kaynağı çaldı. Buna yanıt olarak CDF, gönüllü gücünü harekete geçirme yetkisini aldı. \n\nGenel durum vahim olsa da Zeta-Prolanidin çalınması önceliğimizdir. Doğrudan eylem olmadan, sektörün Zeta-Prolanid depolarının kaybı, tüm sistemin daha geniş ekonomisi üzerinde yıkıcı etkiler yaratabilir. \n\nYerel güvenlik güçleri saldırıyı araştırırken, çalınan envanteri çeşitli konumlara kadar takip ettiler. CDF gönüllülerinin görevi bu yerlere gitmek, çalınan Zeta-Prolanidi geri almak ve malzeme tamamen bozulmadan ve artık kullanılamaz hale gelmeden önce onu istasyona geri aktarmak. Dikkatli olun, istihbarat, daha büyük Zeta-Prolanid kümelerinin kanun dışı varlığının daha yüksek olduğunu öne sürüyor.\n\nZaman çok önemli olduğundan, kargonun taşınmasına yardımcı olacak bir çekici ışına sahip olunması önemle tavsiye edilir.\n\nEk bir teşvik olarak, gönüllüler ortak çabaları karşılığında düzenli ikramiye ödemeleri alacaklar. BlockadeRunner_Fail_Crimestat=CrimeStat Çok Yüksek BlockadeRunner_Fail_SoldToFence=Yetkisiz satıcıya satılan kaynaklar. BlockadeRunner_From=Sivil Savunma Gücü BlockadeRunner_Kiosk_Buy=Zeta-Prolanid Satın Alın BlockadeRunner_Kiosk_Sell=Zeta-Prolanid sat BlockadeRunner_Obj_01_Deliver_Display=Zeta-Prolanid Aktarılan: ~görev(SoldSoFar)/~görev(TotalToSell) SCU BlockadeRunner_Obj_01_Deliver_Long=Zeta-Prolanide'i düşman gemilerinden kurtarın ve onu ~görev(Konum|adres) adresindeki yük asansörüne teslim edin. BlockadeRunner_Obj_01_Deliver_Short=Zeta-Prolanid'i görevdeki (Konum) yük asansörüne teslim edin. BlockadeRunner_Obj_01b_Inert_Timer=%ls cinsinden Çalıntı Zeta-Prolanid İnert BlockadeRunner_Obj_01c_Inert_Timer=Kalan Transfer Süresi: %ls BlockadeRunner_Obj_02_Contribution_Display=Bonus Ödemesi BlockadeRunner_Obj_03_RetrieveFromShip_Display=Çalınan Zeta-Prolanidi Düşmanlardan Kurtarın BlockadeRunner_SecurityAlert_Desc_Attack=Saldırı Devam Ediyor BlockadeRunner_SecurityAlert_Desc_Caution=Taşıma Sırasında Son Derece Dikkatli Olun BlockadeRunner_SecurityAlert_Title=Güvenlik Uyarısı BlockadeRunner_ShipMarker=Gemide Çalınan Malzemeler BlockadeRunner_Title=CDF UYARISI: ~görev (Konum) Abluka Koşucularına İhtiyaç Var BlockadeRunner_Title_HUD=~görev(Konum) Abluka Koşusu BlockadeRunner_ZetaLocation_Threat1=Zeta-Prolanid Konumu: Küçük BlockadeRunner_ZetaLocation_Threat2=Zeta-Prolanid Konumu: Orta BlockadeRunner_ZetaLocation_Threat3=Zeta-Prolanid Konumu: Büyük BlockadeRunner_ZetaLocation_Threat4=Zeta-Prolanid Konumu: Büyük CRAS_UGF_desc_shared,P=Bu işleme tesisi, Cry-Astro'nun yakıt ağının hayati bir parçası olup geleceğinizi beslemenize yardımcı olur. CRUS_UGF_desc_shared,P=Crusader Industries'in gemilerini üretmek için kullandığı birçok tesisten biri. CVLX_UGF_desc_shared,P=Bu dağıtım merkezi, Covalex Shipping'in siparişleri tasnif etmek ve yerine getirmek için kullandığı birçok tesisten biridir. Covalex_HaulCargo_AToB_Intro_desc='Imperial Finances' En İyi 10 Nakliye Şirketi' ve 'Delivery Digest'in 2945'in En Güvenilir Taşımacılığı' gibi övgüleri kazanan Covalex, her zamankinden daha yoğun. Bu da daha fazla kargonun daha fazla yere gitmesi anlamına geliyor. İşte bu noktada siz devreye giriyorsunuz. \n\nCovalex, genişleyen ailemize katılacak güvenilir ve çalışkan pilotlar arıyor. ~mission(MissionMaxSCUSize) kargo konteynırlarını taşıyabilecek bir gemiye erişiminiz var mı? Gerekirse Savunuculuk geçmişi kontrolünden geçebilir misiniz? O halde fırsatlarla dolu bir evren sizi bekliyor. \n\n~mission(Item) gönderisini ~mission(Location|Address) adresindeki bir yük asansöründen alıp ~mission(Destination|Address) adresindeki bir yük asansörüne başarıyla teslim ederek bir 'Değerlendirme Denemesini' tamamlamanız yeterlidir.\n\nTatmin edici bir şekilde tamamlandıktan sonra, Covalex Shipping'in geniş ağının bir parçası olmaya hak kazanacaksınız. bağımsız taşımacılık uzmanlarından*.\n\n\nCovalex Shipping \n'İhtiyacınız olan her şey, ihtiyacınız olan her yerde.'\n\n\n*Covalex Shipping bir limited şirkettir. Zamanında teslimatları teşvik etmek ve kargo taşımacılığında dolandırıcılığı önlemek için Covalex Shipping bir teslimat süresi sınırı belirleyecek ve bu sürenin sonunda teslim edilmeyen kargolar çalıntı olarak kabul edilecek ve bu şekilde muamele görecektir. Teslimattan vazgeçmeniz gerekirse Covalex, kargoyu iade etmeniz için size yeni bir teslim yeri sağlayacaktır. Bunu yapmamak şirket nezdindeki itibarınızı etkileyecektir. Toplam ödeme, başarıyla teslim edilen kargo yüzdesine göre eşit olarak dağıtılacaktır. Covalex_HaulCargo_AToB_Intro_title=Bağımsız Kargo Taşımacılığı Fırsatı Covalex_HaulCargo_AToB_Rehire_desc=Hey,\n\nSana küçük bir iyi haberim var. Covalex yakın zamanda yüklenici havuzumuzun değerlendirmesini tamamladı ve kargo taşımacılığı şirketi olarak durumunuzu yeniden değerlendirmeye karar verdi. Yeniden kalifiye olmak için tek ihtiyacınız olan aşağıdaki teslimatı başarıyla tamamlamaktır.\n\n~mission(Item)'i ~mission(Location|Address) adresindeki bir yük asansöründen alın ve ~mission(Destination|Address) adresindeki bir yük asansörüne teslim edin. Bu nakliyeyi hızlı ve verimli bir şekilde tamamlamak için ~mission(MissionMaxSCUSize) kargo konteynerlerini taşıyabilecek bir gemiye ihtiyacınız olacak.\n\nUmarım her şey yolunda gider ve sizi ekibe tekrar davet edebiliriz.\n\nCovalex Shipping \n'İhtiyacınız olan her şey, ihtiyacınız olan her yerde.'\n\n\nCovalex Shipping bir limited şirkettir. Zamanında teslimatları teşvik etmek ve kargo taşımacılığında dolandırıcılığı önlemek için Covalex Shipping bir teslimat süresi sınırı belirleyecek ve bu sürenin sonunda teslim edilmeyen kargolar çalıntı olarak kabul edilecek ve bu şekilde muamele görecektir. Teslimattan vazgeçmeniz gerekirse Covalex, kargoyu iade etmeniz için size yeni bir teslim yeri sağlayacaktır. Bunu yapmamak şirket nezdindeki itibarınızı etkileyecektir. Toplam ödeme, başarıyla teslim edilen kargo yüzdesine göre eşit olarak dağıtılacaktır. Covalex_HaulCargo_AToB_Rehire_title=Covalex Kargo Taşımacılığının Yeniden Değerlendirilmesi Covalex_HaulCargo_AToB_Scrap=Merhaba,\n\n~mission(Location|Address)'teki bir yük asansöründe bekleyen ve işlenmek üzere ~mission(Destination|Address)'deki bir yük asansörüne gitmesi gereken bazı çöpler var. Kapların ~mission(MissionMaxSCUSize)'ten büyük olmayacağını onayladım. \n\nAnnem bu koşuya bayılırdı. Her hurdalığın gizli hazinelerle dolu olduğunu düşünenlerden biri. Saat bir civarında onu takip ederek sıkılıp kaç saat geçirdiğimi sana anlatamam bile. Eğer bu sizin işinizse, işte bir kişiye kredi kazanma şansı.\n \n~görev(Yüklenici|İmza Kapat)\n\nChase Hewitt\nJr. Lojistik Koordinatörü\nCovalex Shipping \n'İhtiyacınız olan her şey, ihtiyacınız olan her yerde.'\n\n\n\n\n\n\n\nCovalex Shipping bir limited şirkettir. Zamanında teslimatları teşvik etmek ve kargo taşımacılığında dolandırıcılığı önlemek için Covalex Shipping bir teslimat süresi sınırı belirleyecek ve bu sürenin sonunda teslim edilmeyen kargolar çalıntı olarak kabul edilecek ve bu şekilde muamele görecektir. Teslimattan vazgeçmeniz gerekirse Covalex, kargoyu iade etmeniz için size yeni bir teslim yeri sağlayacaktır. Bunu yapmamak şirket nezdindeki itibarınızı etkileyecektir. Toplam ödeme, başarıyla teslim edilen kargo yüzdesine göre eşit olarak dağıtılacaktır. Covalex_HaulCargo_AToB_Stanton_Interstellar=Hey,\n\nYıldızlararası koşunun Stanton ayağını yapmak ister misin? \n\n~mission(Item) nakliyesi ~mission(MissionMaxSCUSize) veya daha küçük konteynerlerde ~mission(Location|Address) adresindeki bir yük asansöründen alınıp ~mission(Destination|Address) adresindeki bir yük asansörüne teslim edilmeyi bekliyor. Bundan daha ileri götürmeye gerek yok. Onu son varış noktasına kadar koşturmak için başka birini sıraya koydum. \n\n~görev(Yüklenici|İmzayı Kapat)\n\nChase Hewitt\nJr. Lojistik Koordinatörü\nCovalex Shipping \n'İhtiyacınız olan her şey, ihtiyacınız olan her yerde.'\n\n\n\n\n\n\n\nCovalex Shipping bir limited şirkettir. Zamanında teslimatları teşvik etmek ve kargo taşımacılığında dolandırıcılığı önlemek için Covalex Shipping bir teslimat süresi sınırı belirleyecek ve bu sürenin sonunda teslim edilmeyen kargolar çalıntı olarak kabul edilecek ve bu şekilde muamele görecektir. Teslimattan vazgeçmeniz gerekirse Covalex, kargoyu iade etmeniz için size yeni bir teslim yeri sağlayacaktır. Bunu yapmamak şirket nezdindeki itibarınızı etkileyecektir. Toplam ödeme, başarıyla teslim edilen kargo yüzdesine göre eşit olarak dağıtılacaktır. Covalex_HaulCargo_AToB_desc_01=Merhaba,\n\n~mission(Location|Address) adresindeki bir yük asansöründen ~mission(Destination|Address) adresindeki bir yük asansörüne giden basit bir kargo taşımacılığı için bir yükleniciye ihtiyacınız var. Kapların boyutu en fazla ~mission(MissionMaxSCUSize) olacaktır. Bizim için bununla ilgilenme şansınız var mı?\n\n~görev(Yüklenici|İmza)\n\nChase Hewitt\nJr. Lojistik Koordinatörü\nCovalex Shipping \n'İhtiyacınız olan her şey, ihtiyacınız olan her yerde.'\n\n\n\n\n\n\n\nCovalex Shipping bir limited şirkettir. Zamanında teslimatları teşvik etmek ve kargo taşımacılığında dolandırıcılığı önlemek için Covalex Shipping bir teslimat süresi sınırı belirleyecek ve bu sürenin sonunda teslim edilmeyen kargolar çalıntı olarak kabul edilecek ve bu şekilde muamele görecektir. Teslimattan vazgeçmeniz gerekirse Covalex, kargoyu iade etmeniz için size yeni bir teslim yeri sağlayacaktır. Bunu yapmamak şirket nezdindeki itibarınızı etkileyecektir. Toplam ödeme, başarıyla teslim edilen kargo yüzdesine göre eşit olarak dağıtılacaktır. Covalex_HaulCargo_AToB_desc_02=Merhaba,\n\n~mission(Location|Address) adresindeki bir yük asansöründe, ~mission(Destination|Address) adresindeki bir yük asansörüne teslim edilmesi gereken bir miktar kargo var. Başka bir nakliyeci, gemileri ~mission(MissionMaxSCUSize) konteynerleri kaldıramadığı için son dakikada geri adım attı, bu yüzden bununla ilgilenirsen bana büyük bir iyilik yapmış olursun. \n\n~görev(Yüklenici|İmzayı Kapat)\n\nChase Hewitt\nJr. Lojistik Koordinatörü\nCovalex Shipping \n'İhtiyacınız olan her şey, ihtiyacınız olan her yerde.'\n\n\n\n\n\n\n\nCovalex Shipping bir limited şirkettir. Zamanında teslimatları teşvik etmek ve kargo taşımacılığında dolandırıcılığı önlemek için Covalex Shipping bir teslimat süresi sınırı belirleyecek ve bu sürenin sonunda teslim edilmeyen kargolar çalıntı olarak kabul edilecek ve bu şekilde muamele görecektir. Teslimattan vazgeçmeniz gerekirse Covalex, kargoyu iade etmeniz için size yeni bir teslim yeri sağlayacaktır. Bunu yapmamak şirket nezdindeki itibarınızı etkileyecektir. Toplam ödeme, başarıyla teslim edilen kargo yüzdesine göre eşit olarak dağıtılacaktır. Covalex_HaulCargo_AToB_desc_03=Merhaba,\n\nAz önce yeni bir hizmet ortaya çıktı. İlginizi çekiyorsa ayrıntılar aşağıdadır.\n\n1. ~mission(Location|Address) adresindeki yük asansöründen kargoyu alın. Maksimum boyut ~mission(MissionMaxSCUSize) olacaktır. \n2. ~mission(Destination|Address) adresindeki bir yük asansörüne teslim edin. \n\n~görev(Yüklenici|İmzayı Kapat)\n\nChase Hewitt\nJr. Lojistik Koordinatörü\nCovalex Shipping \n'İhtiyacınız olan her şey, ihtiyacınız olan her yerde.'\n\n\n\n\n\n\n\nCovalex Shipping bir limited şirkettir. Zamanında teslimatları teşvik etmek ve kargo taşımacılığında dolandırıcılığı önlemek için Covalex Shipping bir teslimat süresi sınırı belirleyecek ve bu sürenin sonunda teslim edilmeyen kargolar çalıntı olarak kabul edilecek ve bu şekilde muamele görecektir. Teslimattan vazgeçmeniz gerekirse Covalex, kargoyu iade etmeniz için size yeni bir teslim yeri sağlayacaktır. Bunu yapmamak şirket nezdindeki itibarınızı etkileyecektir. Toplam ödeme, başarıyla teslim edilen kargo yüzdesine göre eşit olarak dağıtılacaktır. Covalex_HaulCargo_AToB_title=~mission(ReputationRank) Sıra - Direkt ~mission(CargoRouteToken) ~mission(CargoGradeToken) Cargo Haul Covalex_HaulCargo_AtoB_desc_ProcessedFood_Stanton2=Merhaba, \n\nGörünüşe göre Orison'un işlenmiş gıda ve basınçlı buz ikmaline ihtiyacı var. Bu eşyaların standart teslimat programına sahipler ancak mümkün olan en kısa sürede sevkiyat talep ettiler. \n\nKoşmaya hazır mısın? Eşyalar (~mission(MissionMaxSCUSize) konteynerler veya daha küçük) ~mission(Location|Address) adresindeki yük asansöründen alınmayı bekliyor. ~mission(Destination|Address) adresindeki yük asansörüne gitmeniz hızlı ve kolay olacaktır. \n\n~görev(Yüklenici|İmzayı Kapat)\n\nChase Hewitt\nJr. Lojistik Koordinatörü\nCovalex Shipping \n'İhtiyacınız olan her şey, ihtiyacınız olan her yerde.'\n\n\n\n\n\n\n\nCovalex Shipping bir limited şirkettir. Zamanında teslimatları teşvik etmek ve kargo taşımacılığında dolandırıcılığı önlemek için Covalex Shipping bir teslimat süresi sınırı belirleyecek ve bu sürenin sonunda teslim edilmeyen kargolar çalıntı olarak kabul edilecek ve bu şekilde muamele görecektir. Teslimattan vazgeçmeniz gerekirse Covalex, kargoyu iade etmeniz için size yeni bir teslim yeri sağlayacaktır. Bunu yapmamak şirket nezdindeki itibarınızı etkileyecektir. Toplam ödeme, başarıyla teslim edilen kargo yüzdesine göre eşit olarak dağıtılacaktır. Covalex_HaulCargo_AtoB_desc_RawOre_Stanton1=Merhaba,\n\nBir Hurston lojistik müdürü az önce tesisinden öncelikli alım talebinde bulundu. Görünüşe göre yeni bir cevher damarı bulmuşlar ve çıkaracakları şey için yer açmaları gerekiyor.\n\nHam cevherin ~mission(Location|Address) adresindeki bir yük asansöründen ~mission(Destination|Address) adresindeki bir yük asansörüne taşınması gerekiyor. ~mission(MissionMaxSCUSize) veya daha küçük konteynerler olacaktır. Başa çıkabileceğin bir şeye mi benziyor? \n\n~görev(Yüklenici|İmzayı Kapat)\n\nChase Hewitt\nJr. Lojistik Koordinatörü\nCovalex Shipping \n'İhtiyacınız olan her şey, ihtiyacınız olan her yerde.'\n\n\n\n\n\n\n\nCovalex Shipping bir limited şirkettir. Zamanında teslimatları teşvik etmek ve kargo taşımacılığında dolandırıcılığı önlemek için Covalex Shipping bir teslimat süresi sınırı belirleyecek ve bu sürenin sonunda teslim edilmeyen kargolar çalıntı olarak kabul edilecek ve bu şekilde muamele görecektir. Teslimattan vazgeçmeniz gerekirse Covalex, kargoyu iade etmeniz için size yeni bir teslim yeri sağlayacaktır. Bunu yapmamak şirket nezdindeki itibarınızı etkileyecektir. Toplam ödeme, başarıyla teslim edilen kargo yüzdesine göre eşit olarak dağıtılacaktır. Covalex_HaulCargo_AtoB_desc_RefinedOre_Stanton4=Merhaba, \n\n~misyon(Hedef|Adres)'in üretim hatlarını çalışır durumda tutabilmesi için rafine cevher teslimatına ihtiyacı var. Kargo (~mission(MissionMaxSCUSize) konteynerler veya daha küçük) hazır ve ~mission(Location|address) adresindeki yük asansöründen alınmayı bekliyor. Onu alıp ~görev(Varış) adresindeki bir yük asansörüne teslim etme şansınız var mı?\n\n~görev(Yüklenici|İmza)\n\nChase Hewitt\nJr. Lojistik Koordinatörü\nCovalex Shipping \n'İhtiyacınız olan her şey, ihtiyacınız olan her yerde.'\n\n\n\n\n\n\n\nCovalex Shipping bir limited şirkettir. Zamanında teslimatları teşvik etmek ve kargo taşımacılığında dolandırıcılığı önlemek için Covalex Shipping bir teslimat süresi sınırı belirleyecek ve bu sürenin sonunda teslim edilmeyen kargolar çalıntı olarak kabul edilecek ve bu şekilde muamele görecektir. Teslimattan vazgeçmeniz gerekirse Covalex, kargoyu iade etmeniz için size yeni bir teslim yeri sağlayacaktır. Bunu yapmamak şirket nezdindeki itibarınızı etkileyecektir. Toplam ödeme, başarıyla teslim edilen kargo yüzdesine göre eşit olarak dağıtılacaktır. Covalex_HaulCargo_AtoB_desc_ScrapWaste_Stanton3=Hey, \n\n~mission(Location|Address) adresindeki bir yük asansöründe bekleyen bir sürü hurda ve atık var ve bunların ayrıştırılmak üzere ~mission(Destination|Address) adresindeki bir yük asansörüne gitmesi gerekiyor. ArcCorp'un gezegende atığı azaltmak ve daha fazla hurdayı geri dönüştürmek için bir girişim başlattığını biliyorum, ancak bu tür taşımalarda henüz bir azalma görmedim.\n\nBu çeşitli hurda grubunu (~mission(MissionMaxSCUSize) konteynerler veya daha küçük) onlar için dünyanın dışına taşımaya müsait misiniz? \n\n~görev(Yüklenici|İmzayı Kapat)\n\nChase Hewitt\nJr. Lojistik Koordinatörü\nCovalex Shipping \n'İhtiyacınız olan her şey, ihtiyacınız olan her yerde.'\n\n\n\n\n\n\n\nCovalex Shipping bir limited şirkettir. Zamanında teslimatları teşvik etmek ve kargo taşımacılığında dolandırıcılığı önlemek için Covalex Shipping bir teslimat süresi sınırı belirleyecek ve bu sürenin sonunda teslim edilmeyen kargolar çalıntı olarak kabul edilecek ve bu şekilde muamele görecektir. Teslimattan vazgeçmeniz gerekirse Covalex, kargoyu iade etmeniz için size yeni bir teslim yeri sağlayacaktır. Bunu yapmamak şirket nezdindeki itibarınızı etkileyecektir. Toplam ödeme, başarıyla teslim edilen kargo yüzdesine göre eşit olarak dağıtılacaktır. Covalex_HaulCargo_LinearChain_desc_01=Merhaba,\n\nVeri teknisyenlerimiz birkaç seferi bir araya getirdi, böylece bir kısmını bırakırken yeni bir kargo grubunu alabilirsiniz, bu da çalışmayı çok daha verimli hale getirecektir. ~mission(MissionMaxSCUSize) boyutundan daha büyük konteynerlerle uğraşmak zorunda kalmayacak şekilde düzenleme yapın. Seyahat planı şu şekilde görünüyor: \n\n~görev(LinearChainToken)\n\n~görev(Yüklenici|SignOff)\n\nChase Hewitt\nJr. Lojistik Koordinatörü\nCovalex Shipping \n'İhtiyacınız olan her şey, ihtiyacınız olan her yerde.'\n\n\n\n\n\n\n\nCovalex Shipping bir limited şirkettir. Zamanında teslimatları teşvik etmek ve kargo taşımacılığında dolandırıcılığı önlemek için Covalex Shipping bir teslimat süresi sınırı belirleyecek ve bu sürenin sonunda teslim edilmeyen kargolar çalıntı olarak kabul edilecek ve bu şekilde muamele görecektir. Teslimattan vazgeçmeniz gerekirse Covalex, kargoyu iade etmeniz için size yeni bir teslim yeri sağlayacaktır. Bunu yapmamak şirket nezdindeki itibarınızı etkileyecektir. Toplam ödeme, başarıyla teslim edilen kargo yüzdesine göre eşit olarak dağıtılacaktır. Covalex_HaulCargo_LinearChain_desc_02=Merhaba,\n\nGörünüşe göre yıldızlar bu koşu için mükemmel şekilde hizalanmış. Düşüş yaptığınız her yerden alınabilecek yeni kargolar (~mission(MissionMaxSCUSize) veya daha küçük) var. İlginizi çekiyorsa ayrıntılar burada. \n\n~görev(LinearChainToken)\n\n~görev(Yüklenici|SignOff)\n\nChase Hewitt\nJr. Lojistik Koordinatörü\nCovalex Shipping \n'İhtiyacınız olan her şey, ihtiyacınız olan her yerde.'\n\n\n\n\n\n\n\nCovalex Shipping bir limited şirkettir. Zamanında teslimatları teşvik etmek ve kargo taşımacılığında dolandırıcılığı önlemek için Covalex Shipping bir teslimat süresi sınırı belirleyecek ve bu sürenin sonunda teslim edilmeyen kargolar çalıntı olarak kabul edilecek ve bu şekilde muamele görecektir. Teslimattan vazgeçmeniz gerekirse Covalex, kargoyu iade etmeniz için size yeni bir teslim yeri sağlayacaktır. Bunu yapmamak şirket nezdindeki itibarınızı etkileyecektir. Toplam ödeme, başarıyla teslim edilen kargo yüzdesine göre eşit olarak dağıtılacaktır. Covalex_HaulCargo_LinearChain_desc_03=Merhaba,\n\nVeri teknisyenlerimiz bu kargo taşıma işleminin verimliliğiyle gerçekten kendilerini aştılar. Her bırakma konumunda alınmayı bekleyen daha fazla kargo bulunur. Ve rahatlıkla ~mission(MissionMaxSCUSize)'ten daha büyük konteynerler olmayacak. \n\n~görev(LinearChainToken)\n\nEğer ilgileniyorsanız, bu koşuyu başkasından önce kapmak en iyisi. \n\n~görev(Yüklenici|İmzayı Kapat)\n\nChase Hewitt\nJr. Lojistik Koordinatörü\nCovalex Shipping \n'İhtiyacınız olan her şey, ihtiyacınız olan her yerde.'\n\n\n\n\n\n\n\nCovalex Shipping bir limited şirkettir. Zamanında teslimatları teşvik etmek ve kargo taşımacılığında dolandırıcılığı önlemek için Covalex Shipping bir teslimat süresi sınırı belirleyecek ve bu sürenin sonunda teslim edilmeyen kargolar çalıntı olarak kabul edilecek ve bu şekilde muamele görecektir. Teslimattan vazgeçmeniz gerekirse Covalex, kargoyu iade etmeniz için size yeni bir teslim yeri sağlayacaktır. Bunu yapmamak şirket nezdindeki itibarınızı etkileyecektir. Toplam ödeme, başarıyla teslim edilen kargo yüzdesine göre eşit olarak dağıtılacaktır. Covalex_HaulCargo_LinearChain_title=~mission(ReputationRank) Sıra - ~mission(CargoRouteToken) ~mission(CargoGradeToken) Kargo Taşıma Covalex_HaulCargo_MultiToSingle_Waste_Waste_Stanton1=Merhaba,\n\nÇöplerin birkaç Hurston lokasyonundan toplanması ve ardından ~mission(Destination|Address) adresindeki bir yük asansörüne götürülmesi gerekiyor. Endişelenmeyin, konteynerlerin hiçbiri ~mission(MissionMaxSCUSize)'ten büyük değil.\n\nALINMA KONUMLARI (HERHANGİ BİR SİPARİŞ)\n\n~mission(MultiToSingleToken)\n\nSizin için eğlenceli bir bilgi. Hurston, Stanton'da çöp ve hurdaları ayırmayan tek gezegendir. Çalışanlarından biri bana şirketin onlarca yıl önce bu konuyla ilgili bir maliyet-fayda analizi yaptığını ve bunun bunu kolaylaştırmak için dünya çapında bir sistem kurmaya değmeyeceğine karar verdiğini söyledi. Bu şimdiye kadarki en Hurston olayı değil mi? \n\n~görev(Yüklenici|İmzayı Kapat)\n\nChase Hewitt\nJr. Lojistik Koordinatörü\nCovalex Shipping \n'İhtiyacınız olan her şey, ihtiyacınız olan her yerde.'\n\n\n\n\n\n\n\nCovalex Shipping bir limited şirkettir. Zamanında teslimatları teşvik etmek ve kargo taşımacılığında dolandırıcılığı önlemek için Covalex Shipping bir teslimat süresi sınırı belirleyecek ve bu sürenin sonunda teslim edilmeyen kargolar çalıntı olarak kabul edilecek ve bu şekilde muamele görecektir. Teslimattan vazgeçmeniz gerekirse Covalex, kargoyu iade etmeniz için size yeni bir teslim yeri sağlayacaktır. Bunu yapmamak şirket nezdindeki itibarınızı etkileyecektir. Toplam ödeme, başarıyla teslim edilen kargo yüzdesine göre eşit olarak dağıtılacaktır. Covalex_HaulCargo_MultiToSingle_desc_01=Merhaba!\n\n~mission(Destination|Address) adresindeki bir yük asansörüne teslim edilmesi gereken bir yük yükü (~mission(MissionMaxSCUSize) veya daha küçük) var. Tek sorun kargonun aşağıda sıraladığım birkaç lokasyona dağılmış olması. \n\nALIM KONUMLARI (HERHANGİ BİR SİPARİŞ)\n\n~görev(MultiToSingleToken)\n\nHepsi teslim edildiği sürece, eşyaları hangi sırayla aldığınız fark etmez.\n\n~görev(Yüklenici|İmza Kapat)\n\nChase Hewitt\nJr. Lojistik Koordinatörü\nCovalex Shipping \n'İhtiyacınız olan her şey, ihtiyacınız olan her yerde.'\n\n\n\n\n\n\n\nCovalex Shipping bir limited şirkettir. Zamanında teslimatları teşvik etmek ve kargo taşımacılığında dolandırıcılığı önlemek için Covalex Shipping bir teslimat süresi sınırı belirleyecek ve bu sürenin sonunda teslim edilmeyen kargolar çalıntı olarak kabul edilecek ve bu şekilde muamele görecektir. Teslimattan vazgeçmeniz gerekirse Covalex, kargoyu iade etmeniz için size yeni bir teslim yeri sağlayacaktır. Bunu yapmamak şirket nezdindeki itibarınızı etkileyecektir. Toplam ödeme, başarıyla teslim edilen kargo yüzdesine göre eşit olarak dağıtılacaktır. Covalex_HaulCargo_MultiToSingle_desc_02=Hey,\n\nİşte ilginç bir tane. ~mission(Destination|Address) birkaç gönderi bekliyor (maksimum konteyner boyutu ~mission(MissionMaxSCUSize)), bu nedenle veri teknisyenleri tüm alımları bir araya topladı. Durakların listesi burada: \n\nALMA KONUMLARI (HERHANGİ BİR SİPARİŞ)\n\n~görev(MultiToSingleToken)\n\nBunları istediğiniz sırayla yapmaktan çekinmeyin. Önemli olan tek şey, hepsinin ~görev(Varış) adresindeki bir yük asansörüne teslim edilmesidir.\n\n~görev(Yüklenici|İmza Kapalı)\n\nChase Hewitt\nJr. Lojistik Koordinatörü\nCovalex Shipping \n'İhtiyacınız olan her şey, ihtiyacınız olan her yerde.'\n\n\n\n\n\n\n\nCovalex Shipping bir limited şirkettir. Zamanında teslimatları teşvik etmek ve kargo taşımacılığında dolandırıcılığı önlemek için Covalex Shipping bir teslimat süresi sınırı belirleyecek ve bu sürenin sonunda teslim edilmeyen kargolar çalıntı olarak kabul edilecek ve bu şekilde muamele görecektir. Teslimattan vazgeçmeniz gerekirse Covalex, kargoyu iade etmeniz için size yeni bir teslim yeri sağlayacaktır. Bunu yapmamak şirket nezdindeki itibarınızı etkileyecektir. Toplam ödeme, başarıyla teslim edilen kargo yüzdesine göre eşit olarak dağıtılacaktır. Covalex_HaulCargo_MultiToSingle_desc_03=Merhaba,\n\nÇok zor durumdayım ve yardımcı olabileceğinizi umuyorum. Güvenilir bir nakliyeci, bir an önce teslim edilmesi gereken bir sefer için kaydoldu, ancak gemileri tam denize açılmak üzereyken hurdaya çıktı, bu yüzden bu işi hemen devralacak birine ihtiyacım var.\n\nTüm kargoların ~mission(MissionMaxSCUSize) veya daha küçük olanların, listelediğim birkaç yerden toplandıktan sonra ~mission(Destination|Address) adresindeki bir yük asansörüne gitmesi gerekiyor. aşağıda:\n\nALMA KONUMLARI (HERHANGİ BİR SİPARİŞ)\n\n~görev(MultiToSingleToken)\n\nGecikme, bazı alım konumlarında zaten sorunlara neden oldu. Yeni teslimatlara yer açmak için kargonun gitmesine gerçekten ihtiyaçları var. Yukarıdaki her şeyi toplayıp mümkün olduğu kadar çabuk teslim etme şansınız var mı?\n\n~görev(Yüklenici|İmza Kapat)\n\nChase Hewitt\nJr. Lojistik Koordinatörü\nCovalex Shipping \n'İhtiyacınız olan her şey, ihtiyacınız olan her yerde.'\n\n\n\n\n\n\n\nCovalex Shipping bir limited şirkettir. Zamanında teslimatları teşvik etmek ve kargo taşımacılığında dolandırıcılığı önlemek için Covalex Shipping bir teslimat süresi sınırı belirleyecek ve bu sürenin sonunda teslim edilmeyen kargolar çalıntı olarak kabul edilecek ve bu şekilde muamele görecektir. Teslimattan vazgeçmeniz gerekirse Covalex, kargoyu iade etmeniz için size yeni bir teslim yeri sağlayacaktır. Bunu yapmamak şirket nezdindeki itibarınızı etkileyecektir. Toplam ödeme, başarıyla teslim edilen kargo yüzdesine göre eşit olarak dağıtılacaktır. Covalex_HaulCargo_MultiToSingle_desc_RawOre_Stanton1=Merhaba,\n\nHurston, çıkardıkları şey için yer açmak amacıyla yerel madencilik tesislerinden alımlara öncelik vermemizi talep ediyor. Gitmeniz gereken her yer burada: \n\nALINMA KONUMLARI (HERHANGİ BİR SİPARİŞ)\n\n~görev(MultiToSingleToken)\n\nToplandıktan sonra her şeyin ~misyon(Hedef|Adres) adresindeki bir yük asansörüne ulaşması gerekir. Tüm konteynerlerin boyutunun en fazla ~mission(MissionMaxSCUSize) olacağını söylediler. Başa çıkabileceğin bir şeye mi benziyor? \n\n~görev(Yüklenici|İmzayı Kapat)\n\nChase Hewitt\nJr. Lojistik Koordinatörü\nCovalex Shipping \n'İhtiyacınız olan her şey, ihtiyacınız olan her yerde.'\n\n\n\n\n\n\n\nCovalex Shipping bir limited şirkettir. Zamanında teslimatları teşvik etmek ve kargo taşımacılığında dolandırıcılığı önlemek için Covalex Shipping bir teslimat süresi sınırı belirleyecek ve bu sürenin sonunda teslim edilmeyen kargolar çalıntı olarak kabul edilecek ve bu şekilde muamele görecektir. Teslimattan vazgeçmeniz gerekirse Covalex, kargoyu iade etmeniz için size yeni bir teslim yeri sağlayacaktır. Bunu yapmamak şirket nezdindeki itibarınızı etkileyecektir. Toplam ödeme, başarıyla teslim edilen kargo yüzdesine göre eşit olarak dağıtılacaktır. Covalex_HaulCargo_MultiToSingle_desc_ScrapWaste_Stanton3=Merhaba,\n\nArcCorp'ta atık ve hurdalarının toplanması (tüm kutular ~mission(MissionMaxSCUSize) veya daha küçük) ve ~mission(Destination|Address) adresindeki bir yük asansörüne götürülmesi gereken birkaç tesis var. Hepsini yakaladığınız sürece koşuyu hangi sırayla yaptığınız önemli değil. \n\nALIM KONUMLARI (HERHANGİ BİR SİPARİŞ)\n\n~görev(MultiToSingleToken)\n\nBiliyorsunuz, annem bu tür işlemlerde uzmanlaşmış bir nakliyeciydi. Belki çok göz kamaştırıcı şeyler olmayabilir ama kendisi bu koşuların en iyi risk-ödeme oranına sahip olduğunu iddia etti. Korsanlar gemide ne olduğunu öğrendiklerinde ona hiç sorun çıkarmadılar. \n\n~görev(Yüklenici|İmzayı Kapat)\n\nChase Hewitt\nJr. Lojistik Koordinatörü\nCovalex Shipping \n'İhtiyacınız olan her şey, ihtiyacınız olan her yerde.'\n\n\n\n\n\n\n\nCovalex Shipping bir limited şirkettir. Zamanında teslimatları teşvik etmek ve kargo taşımacılığında dolandırıcılığı önlemek için Covalex Shipping bir teslimat süresi sınırı belirleyecek ve bu sürenin sonunda teslim edilmeyen kargolar çalıntı olarak kabul edilecek ve bu şekilde muamele görecektir. Teslimattan vazgeçmeniz gerekirse Covalex, kargoyu iade etmeniz için size yeni bir teslim yeri sağlayacaktır. Bunu yapmamak şirket nezdindeki itibarınızı etkileyecektir. Toplam ödeme, başarıyla teslim edilen kargo yüzdesine göre eşit olarak dağıtılacaktır. Covalex_HaulCargo_MultiToSingle_title=~mission(ReputationRank) Sıra - ~mission(CargoRouteToken) ~mission(CargoGradeToken) Kargo Taşıma Covalex_HaulCargo_RoundDelivery_desc_01=Merhaba,\n\nBazı nakliyecilerden gelen geri bildirimlere dayanarak veri teknisyenlerimiz, ilk teslim alma noktasına bırakmayla sona eren kargo seferleri düzenlemeye başladı. Ayrıca, kapsayıcı boyutunun ~mission(MissionMaxSCUSize) olarak sınırlandırıldığından emin oldular. İlgileniyorsanız burada bir tane var. \n\n~görev(RoundDeliveryToken) \n\n~görev(Yüklenici|SignOff)\n\nChase Hewitt\nJr. Lojistik Koordinatörü\nCovalex Shipping \n'İhtiyacınız olan her şey, ihtiyacınız olan her yerde.'\n\n\n\n\n\n\n\nCovalex Shipping bir limited şirkettir. Zamanında teslimatları teşvik etmek ve kargo taşımacılığında dolandırıcılığı önlemek için Covalex Shipping bir teslimat süresi sınırı belirleyecek ve bu sürenin sonunda teslim edilmeyen kargolar çalıntı olarak kabul edilecek ve bu şekilde muamele görecektir. Teslimattan vazgeçmeniz gerekirse Covalex, kargoyu iade etmeniz için size yeni bir teslim yeri sağlayacaktır. Bunu yapmamak şirket nezdindeki itibarınızı etkileyecektir. Toplam ödeme, başarıyla teslim edilen kargo yüzdesine göre eşit olarak dağıtılacaktır. Covalex_HaulCargo_RoundDelivery_desc_02=Merhaba,\n\nBurada iyi bir performans sergiledik. Seyahat programı, son teslimatın sizi ilk teslim aldığınız yere geri götüreceği birkaç durak içerir. Ve uğraşmanız gereken ~mission(MissionMaxSCUSize)'ten daha büyük bir şey olmamalıdır.\n\nİşte ayrıntılar: \n\n~mission(RoundDeliveryToken) \n\n~mission(Contractor|SignOff)\n\nChase Hewitt\nJr. Lojistik Koordinatörü\nCovalex Shipping \n'İhtiyacınız olan her şey, ihtiyacınız olan her yerde.'\n\n\n\n\n\n\n\nCovalex Shipping bir limited şirkettir. Zamanında teslimatları teşvik etmek ve kargo taşımacılığında dolandırıcılığı önlemek için Covalex Shipping bir teslimat süresi sınırı belirleyecek ve bu sürenin sonunda teslim edilmeyen kargolar çalıntı olarak kabul edilecek ve bu şekilde muamele görecektir. Teslimattan vazgeçmeniz gerekirse Covalex, kargoyu iade etmeniz için size yeni bir teslim yeri sağlayacaktır. Bunu yapmamak şirket nezdindeki itibarınızı etkileyecektir. Toplam ödeme, başarıyla teslim edilen kargo yüzdesine göre eşit olarak dağıtılacaktır. Covalex_HaulCargo_RoundDelivery_desc_03=Merhaba,\n\nBoş olma şansınız var mı? Genellikle bu devreyi idare eden nakliyeci hasta. Bu çalıştırmanın güzel yanı, başladığı yerde bitmesi ve ~mission(MissionMaxSCUSize)'ten daha büyük konteynerlerin bulunmaması. \n\n~mission(RoundDeliveryToken) \n\nBunu halledebilirseniz bana bildirin. \n\n~görev(Yüklenici|İmzayı Kapat)\n\nChase Hewitt\nJr. Lojistik Koordinatörü\nCovalex Shipping \n'İhtiyacınız olan her şey, ihtiyacınız olan her yerde.'\n\n\n\n\n\n\n\nCovalex Shipping bir limited şirkettir. Zamanında teslimatları teşvik etmek ve kargo taşımacılığında dolandırıcılığı önlemek için Covalex Shipping bir teslimat süresi sınırı belirleyecek ve bu sürenin sonunda teslim edilmeyen kargolar çalıntı olarak kabul edilecek ve bu şekilde muamele görecektir. Teslimattan vazgeçmeniz gerekirse Covalex, kargoyu iade etmeniz için size yeni bir teslim yeri sağlayacaktır. Bunu yapmamak şirket nezdindeki itibarınızı etkileyecektir. Toplam ödeme, başarıyla teslim edilen kargo yüzdesine göre eşit olarak dağıtılacaktır. Covalex_HaulCargo_RoundDelivery_title=~mission(ReputationRank) Sıra - ~mission(CargoRouteToken) ~mission(CargoGradeToken) Kargo Taşıma Devresi Covalex_HaulCargo_SingleToMulti_Processed_Mixed_QTFuelHydroFuelShipAmmo=Hey,\n\n~mission(Location|Address)'teki arkadaşlar benim "pilota özel" dediğim, dağıtılmayı bekleyen bir şeye sahipler: bir paket kuantum yakıtı, hidrojen yakıtı ve gemi cephanesi. Bir yük asansöründen yükleyin ve sizin için en uygun sırayla aşağıdaki noktalara teslim edin. Kapların hepsinin ~mission(MissionMaxSCUSize) veya daha küçük olmasını bekleyin. \n\nBIRAKMA KONUMLARI (HERHANGİ BİR SİPARİŞ)\n\n~görev(SingleToMultiToken) \n\n~görev(Yüklenici|SignOff)\n\nChase Hewitt\nJr. Lojistik Koordinatörü\nCovalex Shipping \n'İhtiyacınız olan her şey, ihtiyacınız olan her yerde.'\n\n\n\n\n\n\n\nCovalex Shipping bir limited şirkettir. Zamanında teslimatları teşvik etmek ve kargo taşımacılığında dolandırıcılığı önlemek için Covalex Shipping bir teslimat süresi sınırı belirleyecek ve bu sürenin sonunda teslim edilmeyen kargolar çalıntı olarak kabul edilecek ve bu şekilde muamele görecektir. Teslimattan vazgeçmeniz gerekirse Covalex, kargoyu iade etmeniz için size yeni bir teslim yeri sağlayacaktır. Bunu yapmamak şirket nezdindeki itibarınızı etkileyecektir. Toplam ödeme, başarıyla teslim edilen kargo yüzdesine göre eşit olarak dağıtılacaktır. Covalex_HaulCargo_SingleToMulti_Processed_Stims=Merhaba,\n\n~mission(Location|Address)'te yük asansöründen alınıp birkaç noktaya teslim edilmeye hazır bir sürü uyarı var. ~mission(MissionMaxSCUSize) veya daha küçük kaplarda paketlenecekler. Bunu benim için halledebilme şansın var mı? \n\nOnları hangi sırayla bıraktığınız önemli değil. \n\nBIRAKMA KONUMLARI (HERHANGİ BİR SİPARİŞ)\n\n~görev(SingleToMultiToken)\n\nBu alışkanlığı hiç edinmediğime sevindim çünkü yemin ederim ki "stimlerim nerede?!?" diğer herhangi bir gönderiden daha iyidir. \n\n~görev(Yüklenici|İmzayı Kapat)\n\nChase Hewitt\nJr. Lojistik Koordinatörü\nCovalex Shipping \n'İhtiyacınız olan her şey, ihtiyacınız olan her yerde.'\n\n\n\n\n\n\n\nCovalex Shipping bir limited şirkettir. Zamanında teslimatları teşvik etmek ve kargo taşımacılığında dolandırıcılığı önlemek için Covalex Shipping bir teslimat süresi sınırı belirleyecek ve bu sürenin sonunda teslim edilmeyen kargolar çalıntı olarak kabul edilecek ve bu şekilde muamele görecektir. Teslimattan vazgeçmeniz gerekirse Covalex, kargoyu iade etmeniz için size yeni bir teslim yeri sağlayacaktır. Bunu yapmamak şirket nezdindeki itibarınızı etkileyecektir. Toplam ödeme, başarıyla teslim edilen kargo yüzdesine göre eşit olarak dağıtılacaktır. Covalex_HaulCargo_SingleToMulti_RefinedOre=Merhaba,\n\n~mission(Location|Address) adresindeki rafineri meşgul. Bir grup ~mission(Item)~mission(MissionMaxSCUSize) veya daha küçük konteynerlere işlediler ve bunları bir yük asansöründen nakletmeyi düşünüyorlar. Hangilerinin bu şeylere ihtiyacı olduğunu ve bu çalışmayı bir araya getirebildiğini görmek için LEO'larla görüştüm. \n\nBIRAKMA KONUMLARI (HERHANGİ BİR SİPARİŞ)\n\n~görev(SingleToMultiToken)\n\nEğer boşsanız, sizin için kolay bir koşu olacaktır. \n\n~görev(Yüklenici|İmzayı Kapat)\n\nChase Hewitt\nJr. Lojistik Koordinatörü\nCovalex Shipping \n'İhtiyacınız olan her şey, ihtiyacınız olan her yerde.'\n\n\n\n\n\n\n\nCovalex Shipping bir limited şirkettir. Zamanında teslimatları teşvik etmek ve kargo taşımacılığında dolandırıcılığı önlemek için Covalex Shipping bir teslimat süresi sınırı belirleyecek ve bu sürenin sonunda teslim edilmeyen kargolar çalıntı olarak kabul edilecek ve bu şekilde muamele görecektir. Teslimattan vazgeçmeniz gerekirse Covalex, kargoyu iade etmeniz için size yeni bir teslim yeri sağlayacaktır. Bunu yapmamak şirket nezdindeki itibarınızı etkileyecektir. Toplam ödeme, başarıyla teslim edilen kargo yüzdesine göre eşit olarak dağıtılacaktır. Covalex_HaulCargo_SingleToMulti_desc_01=Selamlar, \n\nGörünüşe göre ~mission(Location|Address)'in şu anda ayrılması ve birkaç farklı noktaya teslim edilmesi gereken bazı ~mission(MissionMaxSCUSize) veya daha küçük kargoları var. \n\nBIRAKMA KONUMLARI (HERHANGİ BİR SIRALAMA)\n\n~görev(SingleToMultiToken)\n\nBırakma işlemleri sizin için en uygun olan sırayla yapılabilir. \n\n~görev(Yüklenici|İmzayı Kapat)\n\nChase Hewitt\nJr. Lojistik Koordinatörü\nCovalex Shipping \n'İhtiyacınız olan her şey, ihtiyacınız olan her yerde.'\n\n\n\n\n\n\n\nCovalex Shipping bir limited şirkettir. Zamanında teslimatları teşvik etmek ve kargo taşımacılığında dolandırıcılığı önlemek için Covalex Shipping bir teslimat süresi sınırı belirleyecek ve bu sürenin sonunda teslim edilmeyen kargolar çalıntı olarak kabul edilecek ve bu şekilde muamele görecektir. Teslimattan vazgeçmeniz gerekirse Covalex, kargoyu iade etmeniz için size yeni bir teslim yeri sağlayacaktır. Bunu yapmamak şirket nezdindeki itibarınızı etkileyecektir. Toplam ödeme, başarıyla teslim edilen kargo yüzdesine göre eşit olarak dağıtılacaktır. Covalex_HaulCargo_SingleToMulti_desc_02=Hey, \n\nBurada yapılması gereken çok duraklı bir koşum var. İyi haber şu ki kargonun tamamı ~mission(MissionMaxSCUSize) veya daha küçük ve ~mission(Location|Address) adresindeki bir yük asansöründen alınabiliyor. Bırakmalar birkaç konuma yayılmıştır, ancak herhangi bir sırayla yapılabilir. \n\nBIRAKMA KONUMLARI (HERHANGİ BİR SİPARİŞ)\n\n~görev(SingleToMultiToken) \n\n~görev(Yüklenici|SignOff)\n\nChase Hewitt\nJr. Lojistik Koordinatörü\nCovalex Shipping \n'İhtiyacınız olan her şey, ihtiyacınız olan her yerde.'\n\n\n\n\n\n\n\nCovalex Shipping bir limited şirkettir. Zamanında teslimatları teşvik etmek ve kargo taşımacılığında dolandırıcılığı önlemek için Covalex Shipping bir teslimat süresi sınırı belirleyecek ve bu sürenin sonunda teslim edilmeyen kargolar çalıntı olarak kabul edilecek ve bu şekilde muamele görecektir. Teslimattan vazgeçmeniz gerekirse Covalex, kargoyu iade etmeniz için size yeni bir teslim yeri sağlayacaktır. Bunu yapmamak şirket nezdindeki itibarınızı etkileyecektir. Toplam ödeme, başarıyla teslim edilen kargo yüzdesine göre eşit olarak dağıtılacaktır. Covalex_HaulCargo_SingleToMulti_desc_03=Merhaba, \n\nAynı anda birkaç koşuyu nakavt etmek ister misiniz? \n\n~mission(Location|Address)'teki bir yük asansöründe aşağıdaki noktalara teslim edilmesi gereken bir kargo yükü (~mission(MissionMaxSCUSize) veya daha küçük) var:\n\nBIRAKMA KONUMLARI (HERHANGİ BİR SİPARİŞ)\n\n~mission(SingleToMultiToken)\n\nBırakmaların rotasını planlamaktan çekinmeyin gördüğün gibi uygun.\n\n~görev(Yüklenici|İmza Kapat)\n\nChase Hewitt\nJr. Lojistik Koordinatörü\nCovalex Shipping \n'İhtiyacınız olan her şey, ihtiyacınız olan her yerde.'\n\n\n\n\n\n\n\nCovalex Shipping bir limited şirkettir. Zamanında teslimatları teşvik etmek ve kargo taşımacılığında dolandırıcılığı önlemek için Covalex Shipping bir teslimat süresi sınırı belirleyecek ve bu sürenin sonunda teslim edilmeyen kargolar çalıntı olarak kabul edilecek ve bu şekilde muamele görecektir. Teslimattan vazgeçmeniz gerekirse Covalex, kargoyu iade etmeniz için size yeni bir teslim yeri sağlayacaktır. Bunu yapmamak şirket nezdindeki itibarınızı etkileyecektir. Toplam ödeme, başarıyla teslim edilen kargo yüzdesine göre eşit olarak dağıtılacaktır. Covalex_HaulCargo_SingleToMulti_desc_ProcessedFood_Stanton2=Merhaba, \n\nİşlenmiş gıda ve basınçlı buzla yeniden stoklanması gereken birkaç Crusader tesisi var. Nedenini bilmiyorum ama bu eşyaların ne kadarının teslim edilmesi gerektiğini görünce hep şaşırıyorum.\n\nHer neyse, ~mission(Location|Address)'te bekleyen ~mission(MissionMaxSCUSize) boyutundan daha büyük olmayan bir konteyner yığını var. Malları bir yük asansöründen aldığınızda, gitmesi gereken tesisler şunlardır:\n\nBIRAKMA KONUMLARI (HERHANGİ BİR SİPARİŞ)\n\n~görev(SingleToMultiToken) \n\n~görev(Yüklenici|SignOff)\n\nChase Hewitt\nJr. Lojistik Koordinatörü\nCovalex Shipping \n'İhtiyacınız olan her şey, ihtiyacınız olan her yerde.'\n\n\n\n\n\n\n\nCovalex Shipping bir limited şirkettir. Zamanında teslimatları teşvik etmek ve kargo taşımacılığında dolandırıcılığı önlemek için Covalex Shipping bir teslimat süresi sınırı belirleyecek ve bu sürenin sonunda teslim edilmeyen kargolar çalıntı olarak kabul edilecek ve bu şekilde muamele görecektir. Teslimattan vazgeçmeniz gerekirse Covalex, kargoyu iade etmeniz için size yeni bir teslim yeri sağlayacaktır. Bunu yapmamak şirket nezdindeki itibarınızı etkileyecektir. Toplam ödeme, başarıyla teslim edilen kargo yüzdesine göre eşit olarak dağıtılacaktır. Covalex_HaulCargo_SingleToMulti_desc_RefinedOre_Mixed=Merhaba,\n\n~mission(Location|Address) adresindeki rafineri meşgul. Pek çok rafine cevheri işlediler ve konteynerlerin (~mission(MissionMaxSCUSize) veya daha küçük) bir yük asansöründen gönderilmesini istiyorlar. Bu şeylerin nerede gerekli olduğunu görmek için LEO'larla görüştüm ve bu çalışmayı bir araya getirebildim. \n\nBIRAKMA KONUMLARI (HERHANGİ BİR SİPARİŞ)\n\n~görev(SingleToMultiToken)\n\nEğer boşsanız, sizin için kolay bir koşu olacaktır. \n\n~görev(Yüklenici|İmzayı Kapat)\n\nChase Hewitt\nJr. Lojistik Koordinatörü\nCovalex Shipping \n'İhtiyacınız olan her şey, ihtiyacınız olan her yerde.'\n\n\n\n\n\n\n\nCovalex Shipping bir limited şirkettir. Zamanında teslimatları teşvik etmek ve kargo taşımacılığında dolandırıcılığı önlemek için Covalex Shipping bir teslimat süresi sınırı belirleyecek ve bu sürenin sonunda teslim edilmeyen kargolar çalıntı olarak kabul edilecek ve bu şekilde muamele görecektir. Teslimattan vazgeçmeniz gerekirse Covalex, kargoyu iade etmeniz için size yeni bir teslim yeri sağlayacaktır. Bunu yapmamak şirket nezdindeki itibarınızı etkileyecektir. Toplam ödeme, başarıyla teslim edilen kargo yüzdesine göre eşit olarak dağıtılacaktır. Covalex_HaulCargo_SingleToMulti_desc_RefinedOre_Stanton4=Merhaba,\n\n~mission(MissionMaxSCUSize) veya daha küçük konteynerlerde, ~mission(Location|Address) adresindeki bir yük asansöründen microTech'teki üretim tesislerine taşınması gereken bir miktar rafine cevher var. Çıkışları istediğiniz gibi planlayabilirsiniz. Oraya vardıkları sürece hangi sırayla yapıldıkları önemli değil. \n\nBIRAKMA KONUMLARI (HERHANGİ BİR SİPARİŞ)\n\n~görev(SingleToMultiToken) \n\n~görev(Yüklenici|SignOff)\n\nChase Hewitt\nJr. Lojistik Koordinatörü\nCovalex Shipping \n'İhtiyacınız olan her şey, ihtiyacınız olan her yerde.'\n\n\n\n\n\n\n\nCovalex Shipping bir limited şirkettir. Zamanında teslimatları teşvik etmek ve kargo taşımacılığında dolandırıcılığı önlemek için Covalex Shipping bir teslimat süresi sınırı belirleyecek ve bu sürenin sonunda teslim edilmeyen kargolar çalıntı olarak kabul edilecek ve bu şekilde muamele görecektir. Teslimattan vazgeçmeniz gerekirse Covalex, kargoyu iade etmeniz için size yeni bir teslim yeri sağlayacaktır. Bunu yapmamak şirket nezdindeki itibarınızı etkileyecektir. Toplam ödeme, başarıyla teslim edilen kargo yüzdesine göre eşit olarak dağıtılacaktır. Covalex_HaulCargo_SingleToMulti_title=~mission(ReputationRank) Sıra - ~mission(CargoRouteToken) ~mission(CargoGradeToken) Kargo Taşıma FOB_Abandoned_Stanton1_FOB1=Düşüş FOB_Abandoned_Stanton1_FOB1_desc=Burayı nasıl duydun? FOB_Abandoned_Stanton1_FOB2=Üçlü FOB_Abandoned_Stanton1_FOB2_desc=Bazıları üçün uğursuz bir sayı olduğunu söylüyor. FOB_Abandoned_Stanton1_FOB3=Rico'nun Kalıntıları FOB_Abandoned_Stanton1_FOB3_desc=Gitti ama unutulmadı. FOB_Abandoned_Stanton1_FOB4=Kırık Yama FOB_Abandoned_Stanton1_FOB4_desc=Muhtemelen bunu dışarıda bırakmamız lazım. FOB_Abandoned_Stanton1a_FOB1=Tortular FOB_Abandoned_Stanton1a_FOB1_desc=Burada kazımaya pek değmez. FOB_Abandoned_Stanton1a_FOB2,P=S1aFOB2 FOB_Abandoned_Stanton1a_FOB2_desc,P=S1aFOB2 açıklaması FOB_Abandoned_Stanton1a_FOB3,P=S1aFOB3 FOB_Abandoned_Stanton1a_FOB3_desc,P=S1aFOB3 açıklaması FOB_Abandoned_Stanton1b_FOB1,P=S1bFOB1 FOB_Abandoned_Stanton1b_FOB1_desc,P=S1bFOB1 açıklaması FOB_Abandoned_Stanton1b_FOB2,P=S1bFOB2 FOB_Abandoned_Stanton1b_FOB2_desc,P=S1bFOB2 açıklaması FOB_Abandoned_Stanton1c_FOB1=Boş ver FOB_Abandoned_Stanton1c_FOB1_desc=Unut gitsin. FOB_Abandoned_Stanton1c_FOB2,P=S1cFOB2 FOB_Abandoned_Stanton1c_FOB2_desc,P=S1cFOB2 açıklaması FOB_Abandoned_Stanton1d_FOB1,P=S1dFOB1 FOB_Abandoned_Stanton1d_FOB1_desc,P=S1dFOB1 açıklaması FOB_Abandoned_Stanton1d_FOB2,P=S1dFOB2 FOB_Abandoned_Stanton1d_FOB2_desc,P=S1dFOB2 açıklaması FOB_Abandoned_Stanton2a_FOB1=Taş Atışı FOB_Abandoned_Stanton2a_FOB1_desc=Aklın varsa burayı geç. FOB_Abandoned_Stanton2a_FOB2,P=S2aFOB2 FOB_Abandoned_Stanton2a_FOB2_desc,P=S2aFOB2 açıklaması FOB_Abandoned_Stanton2a_FOB3,P=S2aFOB3 FOB_Abandoned_Stanton2a_FOB3_desc,P=S2aFOB3 açıklaması FOB_Abandoned_Stanton2a_FOB4,P=S2aFOB4 FOB_Abandoned_Stanton2a_FOB4_desc,P=S2aFOB4 açıklaması FOB_Abandoned_Stanton2b_FOB1=Minlo Kulesi FOB_Abandoned_Stanton2b_FOB1_desc=Ne kadar yükseğe çıkarlarsa, düşmeleri de o kadar sert olur. FOB_Abandoned_Stanton2b_FOB2,P=Ağlayan Kaya FOB_Abandoned_Stanton2b_FOB2_desc,P=Ağlamaya değmez. FOB_Abandoned_Stanton2b_FOB3,P=Darülaceze FOB_Abandoned_Stanton2b_FOB3_desc,P=Kolay çıkış yolu. FOB_Abandoned_Stanton2c_FOB1=Yarım Yığın FOB_Abandoned_Stanton2c_FOB1_desc=Çünkü hayat kısaldığında. FOB_Abandoned_Stanton2c_FOB2,P=S2cFOB2 FOB_Abandoned_Stanton2c_FOB2_desc,P=S2cFOB2 açıklaması FOB_Abandoned_Stanton2c_FOB3,P=S2cFOB3 FOB_Abandoned_Stanton2c_FOB3_desc,P=S2cFOB3 açıklaması FOB_Abandoned_Stanton3a_FOB1=Kaya Dibi FOB_Abandoned_Stanton3a_FOB1_desc=Bir noktada vurmanız gerekiyor. FOB_Abandoned_Stanton3a_FOB2=Dünyanın Sonu FOB_Abandoned_Stanton3a_FOB2_desc=Tüm galaksideki en az medeni yer. FOB_Abandoned_Stanton3a_FOB3,P=S3aFOB3 FOB_Abandoned_Stanton3a_FOB3_desc,P=S3aFOB3 açıklaması FOB_Abandoned_Stanton3a_FOB4,P=S3aFOB4 FOB_Abandoned_Stanton3a_FOB4_desc,P=S3aFOB4 açıklaması FOB_Abandoned_Stanton3a_FOB5,P=S3aFOB5 FOB_Abandoned_Stanton3a_FOB5_desc,P=S3aFOB5 açıklaması FOB_Abandoned_Stanton3a_FOB6,P=S3aFOB6 FOB_Abandoned_Stanton3a_FOB6_desc,P=S3aFOB6 açıklaması FOB_Abandoned_Stanton3b_FOB1=Ako'nun Dönüşü FOB_Abandoned_Stanton3b_FOB1_desc=Bir daha geri dönmeyeceklerini düşünmeye başlıyorum... FOB_Abandoned_Stanton3b_FOB2,P=S3bFOB2 FOB_Abandoned_Stanton3b_FOB2_desc,P=S3bFOB2 açıklaması FOB_Abandoned_Stanton3b_FOB3,P=S3bFOB3 FOB_Abandoned_Stanton3b_FOB3_desc,P=S3bFOB3 açıklaması FOB_Abandoned_Stanton3b_FOB4,P=S3bFOB4 FOB_Abandoned_Stanton3b_FOB4_desc,P=S3bFOB4 açıklaması FOB_Abandoned_Stanton4_FOB1,P=S4FOB1 FOB_Abandoned_Stanton4_FOB1_desc,P=S4FOB1 açıklaması FOB_Abandoned_Stanton4_FOB2,P=S4FOB2 FOB_Abandoned_Stanton4_FOB2_desc,P=S4FOB2 açıklaması FOB_Abandoned_Stanton4_FOB3,P=S4FOB3 FOB_Abandoned_Stanton4_FOB3_desc,P=S4FOB3 açıklaması FOB_Abandoned_Stanton4_FOB4,P=S4FOB4 FOB_Abandoned_Stanton4_FOB4_desc,P=S4FOB4 açıklaması FOB_Abandoned_Stanton4a_FOB1=Blighter'ın Koşusu FOB_Abandoned_Stanton4a_FOB1_desc=En iyisi koşmaya devam etmek. FOB_Abandoned_Stanton4a_FOB2=Hasbin Salonu FOB_Abandoned_Stanton4a_FOB2_desc=Burası tamamen yıkanmış durumda. FOB_Abandoned_Stanton4a_FOB3,P=S4aFOB3 FOB_Abandoned_Stanton4a_FOB3_desc,P=S4aFOB3 açıklaması FOB_Abandoned_Stanton4a_FOB4,P=S4aFOB4 FOB_Abandoned_Stanton4a_FOB4_desc,P=S4aFOB4 açıklaması FOB_Abandoned_Stanton4b_FOB1=Kant'ın Zirvesi FOB_Abandoned_Stanton4b_FOB1_desc=Burada konuşacak pek bir şey yok. FOB_Abandoned_Stanton4b_FOB2,P=S4bFOB2 FOB_Abandoned_Stanton4b_FOB2_desc,P=S4bFOB2 açıklaması FOB_Abandoned_Stanton4c_FOB1,P=S4cFOB1 FOB_Abandoned_Stanton4c_FOB1_desc,P=S4cFOB1 açıklaması FOB_Abandoned_Stanton4c_FOB2,P=S4cFOB2 FOB_Abandoned_Stanton4c_FOB2_desc,P=S4cFOB2 açıklaması FreightElevator_16SCU=16 SCU FreightElevator_1SCU=1 SCU FreightElevator_24SCU=24 SCU FreightElevator_32SCU=32 SCU FreightElevator_4SCU=4 SCU FreightElevator_8SCU=8 SCU FreightElevator_Alert=Uyarı! FreightElevator_AutoArrange=Otomatik Düzenleme FreightElevator_BackToParentContainer,P=Ana Kapsayıcıya Geri Dön FreightElevator_Capacity=Kapasite: FreightElevator_CapacityAbbreviation,P=Kapak: FreightElevator_CapacityWarning,P=Kapasite Uyarısı FreightElevator_CapacityWarningDescription,P=Bu yük depo kapasitenizi aşacaktır. FreightElevator_ClearAll=Filtreleri Temizle FreightElevator_CloseAllContainers,P=Tüm Kapsayıcıları Kapat FreightElevator_CollapseView,P=Yıkılmak FreightElevator_Complete,P=Tamamlamak FreightElevator_Comply=Tamam FreightElevator_Confirm,P=Onaylamak FreightElevator_Continue,P=Devam etmek FreightElevator_ContractOrderDescription=Bu sözleşme, malların depoya teslim edilmesinden sonra tamamlanacaktır. FreightElevator_ContractOrderPayout=Görev Ödülü: FreightElevator_ContractOrderTimeLeft=Kalan Süre: FreightElevator_ContractRewardLabel,P=Ödül: FreightElevator_ContractedGoodsTitle,P=Sözleşme Emirleri FreightElevator_DeliverToWarehouse=Depoya Gönder FreightElevator_DeliveringTo,P=Teslimat Adresi: FreightElevator_DepositItems=Mevduat Öğeleri FreightElevator_Drawer=Çekmece FreightElevator_Elevator,P=Asansör FreightElevator_ElevatorInTransit,P=Transit olarak FreightElevator_ElevatorLowered,P=İndirildi FreightElevator_ElevatorObstructed,P=Asansör Engellendi FreightElevator_ElevatorObstructedDescription,P=Aşağıdaki öğeler asansörü engelliyor: FreightElevator_ElevatorOverloaded,P=Asansör Aşırı Yüklendi FreightElevator_ElevatorOverloadedDescription,P=Mevcut seçiminiz asansör kapasitesini aşıyor. FreightElevator_ElevatorRaised,P=Kabarık FreightElevator_EmptyAllContainers=Tüm Kapları Boşalt FreightElevator_Error=Hata! FreightElevator_ExitKiosk,P=Kiosk'tan çık FreightElevator_ExitKioskDescription,P=Öğeleri kaldırmak için Nakliye Yöneticisinden çıkın ve tekrar deneyin. FreightElevator_ExtendItemBankView=Uzatmak FreightElevator_FromPlatform,P=Asansörden FreightElevator_FromStorage=Ekipman Deposundan FreightElevator_GatheringInfo,P=Bilgilerinizi topluyoruz. FreightElevator_HangarService=Hangar Hizmeti FreightElevator_InWarehouse=Depoda: FreightElevator_Incomplete,P=Tamamlanmamış FreightElevator_InternalErrorLabel,P=Biz sorunu çözerken lütfen bekleyin. FreightElevator_InternalErrorTitle,P=Dahili Hata FreightElevator_InvalidContract=Geçersiz Öğeler FreightElevator_InvalidContract_Description,P=Asansöre yerleştirdiğiniz bazı eşyalar buraya teslim edilemez. Sorunlu öğeleri kaldırın ve tekrar deneyin. FreightElevator_InvalidRequestLabel,P=Aşağıdaki öğeler mevcut değildir: FreightElevator_InvalidRequestTitle,P=Geçersiz İstek FreightElevator_ItemBankTitle=Depolama Erişimi FreightElevator_ItemsOnPlatformTooLarge,P=Asansör Yükü Depo Kapasitesini Aşıyor FreightElevator_Location,P=Konum: FreightElevator_LowerElevator,P=Alt Asansör FreightElevator_LowerElevatorToAccessWarehouse,P=Depoya erişmek için asansörü indirin. FreightElevator_LowerThePlatform,P=Alt Asansör FreightElevator_MainTitle=Nakliye Müdürü FreightElevator_OfflineForMaintenance=Bakım için Çevrimdışı FreightElevator_Payment,P=Ödeme: FreightElevator_PlatformDoorObstructed=Uyarı! Yük Asansörü Engellendi! FreightElevator_PlatformFull,P=Asansör Dolu FreightElevator_PlatformFullLabel,P=Asansör kapasitesi aşıldı. FreightElevator_PlatformIsEmptyCaption,P=Depoya erişmek ve eşyalarınızı depolamak için asansörü indirin. FreightElevator_PlatformIsEmptyLabel,P=Eşyaları asansöre yükleyin. FreightElevator_PlatformIsEmptyTitle,P=Asansör Boş FreightElevator_PlatformMoving,P=Asansör Taşıma FreightElevator_PlatformRequestFailed,P=Asansör Talebi Arızası FreightElevator_PlatformRequestFailed_Description,P=Lütfen sorunlu öğeyi/öğeleri kaldırın ve tekrar deneyin. FreightElevator_PleaseRemove_Part1,P=Lütfen atın FreightElevator_PleaseRemove_Part2,P=veya devam etmek için öğeleri bir kapta birlikte saklayın. FreightElevator_PressToStart=Başlamak için Basın FreightElevator_RaiseElevator,P=Asansörü Yükselt FreightElevator_RequestItems=Çekmeceyi Aç FreightElevator_SelectAll=Tümünü Seç FreightElevator_Selected=Seçilen: FreightElevator_SellOrderPrice,P=Satış Fiyatı: FreightElevator_SellOrdersTitle=Siparişleri Sat FreightElevator_SendtoDrawer,P=Çekmeceye Taşı FreightElevator_Sort_A-Z=A'dan Z'ye FreightElevator_Sort_Added=Edinilmiş FreightElevator_Sort_First-Last=En Eski - En Yeni FreightElevator_Sort_Largest-Smallest=En Büyük - En Küçük FreightElevator_Sort_Last-First=En Yeni - En Eski FreightElevator_Sort_Name=İsim FreightElevator_Sort_Size=Boyut (SCU) FreightElevator_Sort_Smallest-Largest=En Küçük - En Büyük FreightElevator_Sort_Z-A=Z-A FreightElevator_StandbyWhileProcessing,P=Siparişlerinizi işleme alırken lütfen bekleyin. FreightElevator_Storage=Depolamak FreightElevator_ToWarehouse,P=Depoya FreightElevator_TouchToStart=Başlamak İçin Dokunun FreightElevator_TransactionConfirmation,P=İşlem Onayı FreightElevator_TransferComplete=Aktarım Tamamlandı FreightElevator_TransferingToGearStorage,P=Çekmeceye Aktarılıyor FreightElevator_TransferingToHangar,P=Hangar'a transfer FreightElevator_TransferingToWarehouse,P=Depoya Aktarma FreightElevator_UnableToDeliver=Teslimat Yapılamıyor, Depo Dolu FreightElevator_UnselectAll=Tümünün Seçimini Kaldır FreightElevator_ViewControl_Pan=Tava FreightElevator_ViewControl_ResetView=Yakınlaştırmayı Sıfırla FreightElevator_Warehouse=Depo FreightElevator_WarehouseFull,P=Depo Dolu FreightElevator_WarehouseFull_Description=Bu eylem deponun kapasitesini aşacaktır. Devam etmek için platformdan öğeleri kaldırın, depoda yer açın veya öğeleri bir kapta birlikte saklayın. FreightElevator_WarehouseStorage=Depo Kapasitesi: FreightElevator_WelcomeMessage=Devam etmek için lütfen bir seçenek seçin. FreightElevator_WelcomeTitle=Hoş geldin FreightElevator_WelcomeToThe,P=Hoş geldiniz FreightElevator_WithdrawItems=Öğeleri Geri Çek FreightElevator_Zoom=Yakınlaştır GRIN_UGF_desc_shared,P=Greycat Industrial, çeşitli ürünlerinin çoğunu bu yer altı üretim kompleksinde üretmektedir. HRST_UGF_desc_shared,P=Bu Hurston Dynamics Üretim Merkezi yalnızca yetkili personel içindir. HaulCargo_2_LinearChainToken=- Kargoyu ~mission(Location|Address) adresindeki bir yük asansöründen alın ve ~mission(Location1|Address) adresindeki bir yük asansörüne teslim edin.\n- Kargoyu ~mission(Location1|Address) adresindeki bir yük asansöründen alın ve ~mission(Location2|Address) adresindeki bir yük asansörüne teslim edin. HaulCargo_2_MultiToSingleToken=- ~mission(Location|Address)'teki yük asansörü\n- ~mission(Location1|Address)'deki yük asansörü HaulCargo_2_RoundDeliveryToken=- ~mission(Location|Address) adresindeki bir yük asansöründen kargoyu alın ve ~mission(Location1|Address) adresindeki bir yük asansörüne teslim edin. \n- Kargoyu ~mission(Location1|Address) adresindeki bir yük asansöründen alın ve ~mission(Location|Address) adresindeki bir yük asansörüne teslim edin. HaulCargo_2_SingleToMultiToken=- ~mission(Destination|Address)'teki yük asansörü\n- ~mission(Destination1|Address)'deki yük asansörü HaulCargo_3_LinearChainToken=- Kargoyu ~mission(Location|Address) adresindeki bir yük asansöründen alın ve ~mission(Location1|Address) adresindeki bir yük asansörüne teslim edin.\n- Kargoyu ~mission(Location1|Address) adresindeki bir yük asansöründen alın ve ~mission(Location2|Address) adresindeki bir yük asansörüne teslim edin. \n- Kargoyu ~mission(Location2|Address) adresindeki bir yük asansöründen alın ve ~mission(Location3|Address) adresindeki bir yük asansörüne teslim edin. HaulCargo_3_MultiToSingleToken=- ~mission(Location|Address)'teki yük asansörü\n- ~mission(Location1|Address)'deki yük asansörü\n- ~mission(Location2|Address)'deki yük asansörü HaulCargo_3_RoundDeliveryToken=- ~mission(Location|Address) adresindeki bir yük asansöründen kargoyu alın ve ~mission(Location1|Address) adresindeki bir yük asansörüne teslim edin. \n- Kargoyu ~mission(Location1|Address) adresindeki bir yük asansöründen alın ve ~mission(Location2|Address) adresindeki bir yük asansörüne teslim edin. \n- Kargoyu ~mission(Location2|Address) adresindeki bir yük asansöründen alın ve ~mission(Location|Address) adresindeki bir yük asansörüne teslim edin. HaulCargo_3_SingleToMultiToken=- ~mission(Destination|Address)'teki yük asansörü\n- ~mission(Destination1|Address)'deki yük asansörü\n- ~mission(Destination2|Address)'deki yük asansörü HaulCargo_4_LinearChainToken=- Kargoyu ~mission(Location|Address) adresindeki bir yük asansöründen alın ve ~mission(Location1|Address) adresindeki bir yük asansörüne teslim edin.\n- Kargoyu ~mission(Location1|Address) adresindeki bir yük asansöründen alın ve ~mission(Location2|Address) adresindeki bir yük asansörüne teslim edin. \n- Kargoyu ~mission(Location2|Address) adresindeki bir yük asansöründen alın ve ~mission(Location3|Address) adresindeki bir yük asansörüne teslim edin. \n- Kargoyu ~mission(Location3|Address) adresindeki bir yük asansöründen alın ve ~mission(Location4|Address) adresindeki bir yük asansörüne teslim edin. HaulCargo_4_MultiToSingleToken=- ~mission(Location|Address)'te yük asansörü\n- ~mission(Location1|Address)'de yük asansörü\n- ~mission(Location2|Address)'te yük asansörü\n- ~mission(Location3|Address)'te yük asansörü HaulCargo_4_RoundDeliveryToken=- ~mission(Location|Address) adresindeki bir yük asansöründen kargoyu alın ve ~mission(Location1|Address) adresindeki bir yük asansörüne teslim edin. \n- Kargoyu ~mission(Location1|Address) adresindeki bir yük asansöründen alın ve ~mission(Location2|Address) adresindeki bir yük asansörüne teslim edin. \n- Kargoyu ~mission(Location2|Address) adresindeki bir yük asansöründen alın ve ~mission(Location3|Address) adresindeki bir yük asansörüne teslim edin.\n- Kargoyu ~mission(Location3|Address) adresindeki bir yük asansöründen alın ve ~mission(Location|Address) adresindeki bir yük asansörüne teslim edin. HaulCargo_4_SingleToMultiToken=- ~mission(Destination|Address)'te yük asansörü\n- ~mission(Destination1|Address)'te yük asansörü\n- ~mission(Destination2|Address)'te yük asansörü\n- ~mission(Destination3|Address)'te yük asansörü HaulCargo_AtoB_desc=~görev(Yüklenici|HaulCargo_AtoB) HaulCargo_CargoGrade_Bulk=Büyük HaulCargo_CargoGrade_ExtraSmall=Ekstra Küçük HaulCargo_CargoGrade_Small=Küçük HaulCargo_CargoGrade_Supply=Orta HaulCargo_CargoRoute_Interstellar=Yıldızlararası HaulCargo_CargoRoute_Local=Yerel HaulCargo_CargoRoute_Planetary=Gezegensel HaulCargo_CargoRoute_Solar=Güneş HaulCargo_Fail_TimeOut=Teslimat Aralığı Sona Erdi HaulCargo_MultiToSingle_desc=~görev(Yüklenici|HaulCargo_MultiToSingle) HaulCargo_SingleToMulti_desc=~görev(Yüklenici|HaulCargo_SingleToMulti) HaulCargo_obj_itemspecifics=~görev(öğe)\n~görev(varış yeri): ~görev(miktar)/~görev(toplam) SCU HaulCargo_obj_itemspecifics_01=~görev(miktar)/~görev(toplam) SCU'yu ~görev(öğe)'den ~görev(hedef)'e teslim edin HaulCargo_obj_short_01=Gönderiyi Topla HaulCargo_obj_short_02=Gönderiyi Teslim Et HaulCargo_obj_short_03=Gönderiyi Topla/Teslim Et HaulCargo_obj_short_04=Gönderileri Teslim Edin HaulCargo_obj_short_05=Gönderiyi Yük Asansörüne Teslim Edin HaulCargo_obj_short_06=İade Gönderisi Item_Descnvtc_optics_holo_x1_s1_LAMP=Üretici: NV-TAC\nTür: Projeksiyon \nBağlantı Noktası: Optik\nBüyütme: 1x\nNişan Alma Süresi: +%15\nBoyut: 1\n\nİster parlak güneşin altında ister ayın karanlık tarafında olsun, NV-TAC Gama, atışınızın hedefini bulmasına yardımcı olmak için görülmesi kolay bir nişangah yansıtır. Kapsamın bu sürümü, loş ortamlardaki işlemlere uygun düşük ışık işlevselliğini içerir. Item_Descnvtc_optics_holo_x2_s1_LAMP=Üretici: NV-TAC\nTür: Projeksiyon \nBağlanma Noktası: Optik\nBüyütme: 2x\nNişan Alma Süresi: +%15\nBoyut: 1\n\nNV-TAC, termal sürüklenmenin bu 2x büyüteç görüşünün doğruluğunu etkilemediğinden emin olmak için Gamma Duo'yu çeşitli aşırı sıcaklıklarda kapsamlı bir şekilde test etti. Kapsamın bu sürümü, loş ortamlardaki işlemlere uygun düşük ışık işlevselliğini içerir. Item_Descnvtc_optics_holo_x3_s1_LAMP=Üretici: NV-TAC \nTür: Projeksiyon\nBağlantı Noktası: Optik \nBüyütme: 3x\nNişan Alma Süresi: +%15\nBoyut: 1\n\nNV-TAC'ın Gamma Plus'ı, hızlı hedef tespiti için ReadyBrite projeksiyonunu kullanan 3x büyütücü bir görüştür. Dayanıklı tasarımı onu her türlü taktik durum için mükemmel kılar. Kapsamın bu sürümü, loş ortamlardaki işlemlere uygun düşük ışık işlevselliğini içerir. Item_Descnvtc_optics_rdot_x1_s1_LAMP=Üretici: NV-TAC \nTür: Refleks\nBağlanma Noktası: Optik\nBüyütme: 1x\nNişan Alma Süresi: +%15\nBoyut: 1\n\nNV-TAC'ın siviller ve profesyoneller için ideal olan Delta büyütülmeyen yansımalı nişangahı, çok çeşitli ışık seviyelerinde görülebilen, hassas bir aydınlatılmış hedef işaretleyici sağlar. Kapsamın bu sürümü, loş ortamlardaki işlemlere uygun düşük ışık işlevselliğini içerir. Item_Descnvtc_optics_tsco_x4_s2_LAMP=Üretici: NV-TAC \nTür: Teleskopik\nBağlantı Noktası: Optik \nBüyütme: 4x\nNişan Alma Süresi: +%25\nBoyut: 2\n\nNV-TAC'ın Tau Plus 4x teleskopik görüşü, ışık seviyeleri ve koşulları ne olursa olsun kristal netliğinde bir görüntü sağlamak için özel bir optik kaplama kullanır ve orta menzildeki hedeflere tam olarak nişan almanıza olanak tanır. Kapsamın bu sürümü, loş ortamlardaki işlemlere uygun düşük ışık işlevselliğini içerir. Item_Descnvtc_optics_tsco_x8_s3_LAMP=Üretici: NV-TAC \nTür: Teleskopik\nBağlantı Noktası: Optik \nBüyütme: 8x\nNişan Alma Süresi: +%0\nBoyut: 3\n\nDikkatle hazırlanmış ve kalibre edilmiş Theta Pro, güçlü 8x teleskopik görüşü sayesinde hassas ve etkili uzun mesafe savaş angajman yetenekleri sunar. Kapsamın bu sürümü, loş ortamlardaki işlemlere uygun düşük ışık işlevselliğini içerir. Item_Namenvtc_optics_holo_x1_s1_LAMP=Gama LL (1x Holografik) Item_Namenvtc_optics_holo_x2_s1_LAMP=Gamma Duo LL (2x Holografik) Item_Namenvtc_optics_holo_x3_s1_LAMP=Gamma Plus LL (3x Holografik) Item_Namenvtc_optics_rdot_x1_s1_LAMP=Delta LL (1x Refleks) Item_Namenvtc_optics_tsco_x4_s2_LAMP=Tau Plus LL (4x Teleskopik) Item_Namenvtc_optics_tsco_x8_s3_LAMP=Theta Pro LL (8x Teleskopik) KillShip_AssassinateMulti_Long_01,P=Hedeflere Suikast Yapın KillShip_AssassinateMulti_Short_01,P=Hedeflere Suikast Yapın KillShip_Assassinate_HUD_01,P=Suikast ~ görevi (Hedef) KillShip_Assassinate_HUD_02,P=Suikast ~görevi(Hedef): %ls KillShip_Assassinate_HUD_03,P=Suikast Hedefi Kalan Süre: %ls KillShip_Assassinate_Long_01,P=~Misyonu(Hedef) öldürün. KillShip_Assassinate_Marker_01,P=~misyon(Hedef) KillShip_Assassinate_Short_01,P=Suikast ~ görevi (Hedef) KillShip_Detect_HUD_01,P=~görevi tara(Hedef) KillShip_Detect_HUD_02,P=~görev(Hedef) Bulundu %ls KillShip_Detect_Long_01,P=Alanı tarayın ve ~görevi(Hedef) bulun. KillShip_Detect_Short_01,P=~görevi tara(Hedef) KillShip_EscapeTimer_HUD_04,P=Hedefin Geri Çekilmesinden Önceki Süre: %ls KillShip_FailReason,P=Hedef kaçtı KillShip_NeutralizeMulti_Long_01,P=Hedefleri Etkisiz Hale Getirin KillShip_NeutralizeMulti_Short_01,P=Hedefleri Etkisiz Hale Getirin KillShip_Neutralize_HUD_01,P=~görevi etkisiz hale getir(Hedef) KillShip_Neutralize_HUD_02,P=~görevi etkisiz hale getir(Hedef): %ls KillShip_Neutralize_HUD_03,P=Kaçmaya Çalışan Hedef KillShip_Neutralize_Long_01,P=~Misyonu(Hedef) etkisiz hale getirin. KillShip_Neutralize_Marker_01,P=~misyon(Hedef) KillShip_Neutralize_Short_01,P=~görevi etkisiz hale getir(Hedef) KillShip_NextWave_Long_01,P=Yeni dalga geliyor. KillShip_NextWave_Short_01,P=Yeni dalga geliyor: %ls KillShip_Reach_HUD_01,P=~göreve gidin (Konum) KillShip_Reach_Long_01,P=~görev(Hedef)'i bulmak için ~görev(Konum|Adres)'e gidin. KillShip_Reach_Marker_01,P=~mission(Target)'ın bilinen son konumu KillShip_Reach_Short_01,P=~göreve gidin (Konum) KillShip_Title_AssassinationMultiTarget_01,P=Hedeflere Suikast Yapın KillShip_Title_AssassinationSingleTarget_01,P=Hedefe Suikast Yap KillShip_Title_AssassinationTimed_01,P=Acil Suikast Sözleşmesi KillShip_Title_AssassinationWaves_01,P=Hedef Mürettebat Üyelerine Suikast Yapın KillShip_Title_BountyTimed_01,P=Acil Ödül Sözleşmesi KillShip_Title_HUD_AssassinationMultiTarget_01,P=Hedeflere Suikast Yapın KillShip_Title_HUD_AssassinationSingleTarget_01,P=Hedefe Suikast Yap KillShip_Title_HUD_AssassinationTimed_01,P=Acil Suikast Sözleşmesi KillShip_Title_HUD_AssassinationWaves_01,P=Hedef Mürettebat Üyelerine Suikast Yapın KillShip_Title_HUD_BountyTimed_01,P=Acil Ödül Sözleşmesi KillShip_Title_HUD_MultiTargets_01,P=Aranan suçluları etkisiz hale getirin KillShip_Title_HUD_SingleTarget_01,P=Aranan suçluyu etkisiz hale getirin KillShip_Title_HUD_Waves_01,P=Suç Çetesi Üyelerini Etkisizleştirin KillShip_Title_MultiTargets_01,P=Aranan suçluları etkisiz hale getirin KillShip_Title_SingleTarget_01,P=Aranan suçluyu etkisiz hale getirin KillShip_Title_Waves_01,P=Suç Çetesi Üyelerini Etkisizleştirin MITE_UGF_desc_shared,P=microTech, geniş tüketici elektroniği kataloğunu desteklemek için bu konumdaki gibi depoları kullanıyor. RepScope_TransportGuild_Name=Taşıma RepStanding_TransportGuild_Rank0=Stajyer RepStanding_TransportGuild_Rank1=Çaylak RepStanding_TransportGuild_Rank2=Genç RepStanding_TransportGuild_Rank3=Üye RepStanding_TransportGuild_Rank4=Deneyimli RepStanding_TransportGuild_Rank5=Kıdemli RepStanding_TransportGuild_Rank6=Usta SASU_UGF_desc_shared,P=Her günü daha iyi hale getirmek için çalışan bu iş merkezi ve çalışanları, Sakura Sun ailesinin bir parçası olmaktan gurur duyuyor. Stanton1_CRAS_UGF_001,P=Cry-Astro Hurston İşleme Tesisi 19-02 Stanton1_CVLC_UGF_002,P=Covalex Dağıtım Merkezi S1DC06 Stanton1_CVLX_UGF_001,P=Covalex Dağıtım Merkezi S1DC02 Stanton1_DrugLab_001,P=Yankı Adası Stanton1_DrugLab_001_Desc,P=Her zaman geri gelirler. Stanton1_HRST_UGF_001,P=HDPC-Cassillo Stanton1_HRST_UGF_002,P=HDPC-Degland Stanton1_HRST_UGF_003,P=HDPC-Farnesway Stanton1_HRST_UGF_004,P=HDPC-Tiyago Stanton2b_CRUS_UGF_001,P=Crusader Industries Daymar Merkezi B14 Stanton3a_GRIN_UGF_001,P=Greycat Stanton 3a Üretim Kompleksi-A Stanton3b_ARCC_UGF_001,P=ArcCorp Wala-1 Endüstri Parkı Stanton4_CRAS_UGF_001,P=Cry-Astro İşleme Tesisi 34-12 Stanton4_CVLX_UGF_001,P=Covalex Dağıtım Merkezi S4DC05 Stanton4_MITE_UGF_001,P=microTech Lojistik Deposu S4LD01 Stanton4_SASU_UGF_001,P=Sakura Sun Goldenrod Çalışma Merkezi UI_BuildingBlocks_x=X WSTR_TimeTrial_OpenTrack_Desc=Pilotluk becerilerinizi geliştirmek için biraz pratik yapma zamanı mı arıyorsunuz? Ardından Wildstar Racing Amatör Ligi'ne katılın ve gaza basın.\n\n~görev(YarışDetayları)\n\nSORUMLULUK REDDİ\nWildstar Racing, sözleşmeli yarışçının araç pilotu olmasını gerektirir, hiçbir yedek veya yedek oyuncuya izin verilmez. Lütfen Wildstar Racing'in halka açık pistleri kullandığını ve başka kişilerin de orada olabileceğini unutmayın. Wildstar Racing, yarış sırasında geminizin uğrayabileceği hasarlardan sorumlu değildir. WSTR_TimeTrial_OpenTrack_Title=~mission(RaceType) Parkuru Aç: ~mission(location) area_map_pu_hangar,P=Hangar area_map_pu_hangars_internal_transit,P=Transit ve Hangar Hizmetleri area_map_pu_hangars_module_freight_elevator,P=Yük Asansörü area_map_pu_hangars_module_medical,P=Bırakma Hastanesi ea_popup_body_ForceLaunch=Tüm oyuncular hazır değil. Başlatmaya zorlamak istiyor musunuz? ea_popup_confirm_ForceLaunch=Başlatmayı Onayla ea_popup_decline_ForceLaunch=İptal etmek ea_popup_title_ForceLaunch=Başlatmaya Zorla? ea_ui_frontend_specialevent_PirateWeek_Description=Hiç ayetteki en tuzlu köpeklerle uğraşmak istediniz mi? Kazananların özel korsan araçları satın alma fırsatına sahip olduğu Pirate Swarm'da bol eğlence ve yağma için her şey hazır. hauling_collect_item_serial_objective=~mission(location) adresinden #~mission(item|serinumarası) paketini toplayın. hauling_collect_objective=~görev(öğe)'yi ~görev(konum)'dan toplayın. hauling_deliver_resource_objective=~görev(öğe)'nin ~görev(miktar)/~görev(toplam) SCU'sunu ~görev(Hedef|Adres|ListTüm)'e teslim edin. hauling_deliver_vehicle_objective=~görev(miktar)/~görev(toplam)'ı ~görev(hedef)'e teslim edin. hauling_return_goods_objective=Gönderiyi ~misyona iade edin (geri dönüş konumu) hauling_return_item_objective=~görevin(öğenin) ~görevini(tutarını)/~görevini(toplamını) teslim edin. hauling_return_resource_objective=~görev(tutar)/~görev(toplam) SCU'yu ~görev(öğe) teslim edin. hud_law_TrespassAreaTeleport=Yetkisiz erişim. %ls içinde kaldırılacaksınız item_DescCarrack_Paint_Halloween2024_Blood=Vara Günü'nü, yeşil serpiştirilmiş parlak metalik mor temel boyaya sahip Purple Haze görünümüyle şık bir şekilde kutlayın. item_DescCarryable_TBO_InventoryContainer_1SCU_Pirate="Malları" taşımak için kullanılabilir, ancak bu yıpranmış ve yaralı 1 SCU konteyneri, canlı kafatası işaretleri sayesinde hiç de öyle değil. item_DescCarryable_TBO_InventoryContainer_2SCU_Pirate="Malları" taşımak için kullanılabilir, ancak bu yıpranmış ve yaralı 2 SCU konteyneri, canlı kafatası işaretleri sayesinde hiç de öyle değil. item_DescCarryable_TBO_InventoryContainer_4SCU_Pirate="Malları" taşımak için kullanılabilir, ancak bu yıpranmış ve yaralı 4 SCU konteyneri, canlı kafatası işaretleri sayesinde hiç de öyle değil. item_DescCarryable_TBO_InventoryContainer_8SCU_Pirate=“Malları” taşımak için kullanılabilir, ancak bu yıpranmış ve yaralı 8 SCU konteyneri, canlı kafatası işaretleri sayesinde hiç de öyle değil. item_DescFlair_Coin_1_r=Bir tarafında iskelet tokalaşması, diğer tarafında UEE amblemi bulunan bu yeşil ve mor kabartmalı madeni para, yılın en ürkütücü gününün şerefine basılmıştır. item_DescFlair_Coin_1_s=Haydutlar tarafından korsan yeraltı dünyasındaki elit konumlarını göstermenin bir yolu olarak taşınan Ölüm Maskesi parasının bir tarafında şiddetli bir İnsan kafatası, diğer tarafında ise tahrif edilmiş bir UEE sembolü bulunuyor. item_DescFlair_mug_frontier_ornate_1_a=Su kabağından yapılan bu küresel içme kabı ele sıcak bir şekilde oturuyor ve karmaşık metal kafes detaylarına sahip. item_DescFlair_mug_frontier_stoneware_1_a=Çıkıntılı detaylara sahip bu levhadan yapılmış çömlek kupa, elle hazırlanmış ve benekli bir sırla tamamlanmıştır. item_DescFlair_plushy_corsair_1_a=Bu yumuşak peluş oyuncak, macera rüzgarlarının sizi yönlendirdiği her yere gidebilen çok yönlü bir kaşif olan Drake Gezegenlerarası Corsair'den esinlenerek modellenmiştir. item_DescFlair_poster_DOV_1_a=Çok çok ters giden bir soygunun hikayesini anlatan kült klasik korku filmi “Kan Bankası”nın posteri. item_DescFlair_poster_DOV_1_b=Azgın maskeli katil Neville Lott'un devam eden hikayesini anlatan korku devam filmi "The Hill Horror Reborn"un posteri. item_DescFlair_poster_DOV_1_c=İnsan konakçıların bedenlerini ele geçiren uzaylı bir yaşam formunun hikayesini anlatan vücut korku klasiği “Parazit” videosunun özel baskısının yeniden yayınlanması için bir poster. item_DescPlayerDeco_It_couch_improvised_1_combined_a_pirate=Neden en sert kanepeler dışında herhangi bir yere oturarak ciddi bir kanun kaçağı olarak itibarınızı riske atasınız ki? Elle basılmış kafatasları ve geçici onarımlarla donatılan bu kanepe misafirlerinize “Bu kişi kesinlikle suçlu” dedirtecek. item_DescPlayerDeco_Seat_Chair_DRAK_Pirate=Patlamış bir gemiden sökülmüş ve dinlenmeye hazır olan bu eski kokpit koltuğu, saklanma yerinize agresif bir oturma ilavesi sağlamak için canlı bir kafatası baskısıyla etiketlendi. item_DescPlayerDeco_Table_Improvised_Poker_Pirate=Bir sonraki soygununuzu planlamaktan yüksek bahisli kart oyunlarına kadar, büyük bir kafatası işaretine sahip bu kurtarılmış masa, bilinen son arkadaşlarınızla bir araya gelmek için mükemmel bir yerdir. item_DescSabre_Paint_Black_Black_Orange=Sabre'nin Harvest görünümü, siyah taban boyasıyla cesur bir kontrast oluşturan turuncu vurgulara sahiptir. item_DescSabre_Paint_Black_Black_Red=Siyah taban boyası üzerinde canlı kırmızı vurgulara sahip Sabre Firebreak görünümüyle diğerlerinde kıskançlığı ateşleyin. item_DescSabre_Paint_Black_Silver_Silver_Polish=Krom vurgulara sahip zarif siyah Starlight dış görünümü, Sabre'ye son derece çarpıcı ve zamana meydan okuyan bir görünüm kazandırıyor. item_DescSyulen_Paint_Halloween2024_Blood=Vara Günü'nü, yeşil serpiştirilmiş parlak metalik mor temel boyaya sahip Purple Haze görünümüyle şık bir şekilde kutlayın. item_DescTerrapin_Paint_Halloween2024_Blood=Vara Günü'nü, yeşil serpiştirilmiş parlak metalik mor temel boyaya sahip Purple Haze görünümüyle şık bir şekilde kutlayın. item_DescZeus_Paint_Halloween2024_Blood=Vara Günü'nü, yeşil serpiştirilmiş parlak metalik mor temel boyaya sahip Purple Haze görünümüyle şık bir şekilde kutlayın. item_Descksar_melee_01_orange01=Üretici: Kastak Arms\nÖğe Türü: Bıçak\nSınıf: Yakın Dövüş\n\nBoyut: 16 cm\n\nTestere Dişi savaş bıçağının yanlış tarafında kalmayın. Bıçak, Kastak Arms'ın agresif stilini yansıtıyor ve bıçaklamak, dilimlemek veya kesmek için tasarlandı. Delmek için güçlü bir damla ucu, dilimlemek için düz bir kenarı ve bir şeyi gerçekten parçalamanız gerektiğinde kullanabileceğiniz mikro bıçaklı benzersiz tırtıklı bir kenarı vardır. Bıçak ayrıca gücünü ve genel aşınma direncini artıran özel bir seramik polimer kaplamayla yapılmıştır. Özel Sunspike sürümü için, bıçağı görsel olarak daha belirgin kılmak amacıyla turuncu bir sap ve eskitilmiş kaplama eklendi. item_Descrrs_melee_01_orange01=Üretici: Roussimoff Rehabilitation Systems\nÖğe Türü: Bıçak\nSınıf: Yakın Dövüş\n\nBoyut: 16 cm\n\nSavaş için tasarlanmış ancak günlük kullanıma da hazır olan TBF-4 savaş bıçağı işi halledecektir. Ultra güçlü 1055 karbon çelik bıçakla üretilen bu taktik bıçak, sert yüzeyleri bıçaklamak ve delmek için mükemmel bir tanto ucuna sahipken, tırtıklı omurga dilimlemek ve parçalamak için kullanılabilir. Güzel bir şekilde dengelenmiş olan TBF-4, kullanım sırasında elinizin yerinde kalmasını sağlamak için iki parmak oluğuna sahip bir kavrama özelliğine de sahiptir. Özel "Sunspike" sürümü turuncu bir kavrama ve eskitilmiş bir yüzeye sahiptir. item_NameCarrack_Paint_Halloween2024_Blood=Carrack Mor Haze Görünümü item_NameCarryable_TBO_InventoryContainer_1SCU_Pirate=Kurtarılmış Kafatası 1 SCU Konteyneri item_NameCarryable_TBO_InventoryContainer_2SCU_Pirate=Kurtarılmış Kafatası 2 SCU Konteyneri item_NameCarryable_TBO_InventoryContainer_4SCU_Pirate=Kurtarılmış Kafatası 4 SCU Konteyneri item_NameCarryable_TBO_InventoryContainer_8SCU_Pirate=Kurtarılmış Kafatası 8 SCU Konteyneri item_NameFlair_Coin_1_r=Vara Günü '54 Parası item_NameFlair_Coin_1_s=Ölüm Maskesi '54 Parası item_NameFlair_mug_frontier_ornate_1_a=Süslü İçme Kabağı item_NameFlair_mug_frontier_stoneware_1_a=El Yapımı Sırlı Kupa item_NameFlair_plushy_corsair_1_a=Corsair Peluş item_NameFlair_poster_DOV_1_a=Kan Bankası Posteri item_NameFlair_poster_DOV_1_b=Hill Horror Yeniden Doğmuş Posteri item_NameFlair_poster_DOV_1_c=Parazit Özel Baskı Posteri item_NamePlayerDeco_It_couch_improvised_1_combined_a_pirate=Kurtarılmış Kafatası Kanepe item_NamePlayerDeco_Seat_Chair_DRAK_Pirate=Kurtarılmış Kafatası Şezlong item_NamePlayerDeco_Table_Improvised_Poker_Pirate=Kurtarılmış Kafatası Masası item_NameSabre_Paint_Black_Black_Orange=Kılıç Hasadı Görünümü item_NameSabre_Paint_Black_Black_Red=Sabre Ateş Kırma Görünümü item_NameSabre_Paint_Black_Silver_Silver_Polish=Sabre Starlight Görünümü item_NameSyulen_Paint_Halloween2024_Blood=Syulen Mor Haze Görünümü item_NameTerrapin_Paint_Halloween2024_Blood=Terrapin Mor Haze Görünümü item_NameZeus_Paint_Halloween2024_Blood=Zeus MK II Mor Pus Görünümü item_Nameksar_melee_01_orange01=Testere Dişi "Sunspike" Savaş Bıçağı item_Nameksar_melee_01_orange01_short=Testere Dişli SNSPK Bıçağı item_Namerrs_melee_01_orange01=TBF-4 "Sunspike" Savaş Bıçağı item_Namerrs_melee_01_orange01_short=TBF-4 SNSPK Bıçağı item_decoration_armchair_AEGS_description=Koltuk Dekorasyonu item_decoration_armchair_AEGS_name=AEGS Gemi Koltuğu item_decoration_armchair_RSI_description=Koltuk Dekorasyonu item_decoration_armchair_RSI_name=RSI Gemi Koltuğu item_decoration_armchair_highend_description=Koltuk Dekorasyonu item_decoration_armchair_highend_name=Yüksek Teknoloji Kol Sandalyesi item_decoration_armchair_lowend_description=Koltuk Dekorasyonu item_decoration_armchair_lowend_name=Alçak Uçlu Koltuk item_decoration_chair_DRAK_description=Sandalye Dekorasyonu item_decoration_chair_DRAK_name=Drake Gemi Sandalyesi item_decoration_chair_beanbag_description=Sandalye Dekorasyonu item_decoration_chair_beanbag_name=Fasulye torbası item_decoration_chair_highend_description=Sandalye Dekorasyonu item_decoration_chair_highend_name=Yüksek Son Yemek Sandalyesi item_decoration_chair_lowend_description=Sandalye Dekorasyonu item_decoration_chair_lowend_name=Alçak Uçlu Yemek Sandalyesi item_decoration_couch_highend_description=Kanepe Dekorasyonu item_decoration_couch_highend_name=Yüksek Son Kanepe item_decoration_couch_lowend_description=Kanepe Dekorasyonu item_decoration_couch_lowend_name=Alçak Uçlu Kanepe item_decoration_general_description=Dekorasyon item_decoration_table_highend_large_description=Masa Dekorasyonu item_decoration_table_highend_large_name=Üst Düzey Masa Büyük item_decoration_table_highend_medium_description=Masa Dekorasyonu item_decoration_table_highend_medium_name=Üst Düzey Masa Orta item_decoration_table_highend_small_description=Masa Dekorasyonu item_decoration_table_highend_small_name=Üst Düzey Masa Küçük item_decoration_table_lowend_large_description=Masa Dekorasyonu item_decoration_table_lowend_large_name=Alçak Uçlu Masa Büyük item_decoration_table_lowend_medium_description=Masa Dekorasyonu item_decoration_table_lowend_medium_name=Düşük Uçlu Masa Orta item_decoration_table_lowend_small_description=Masa Dekorasyonu item_decoration_table_lowend_small_name=Alçak Uçlu Masa Küçük item_displayType_Brush=Fırçalamak item_displayType_Comb=Tarak item_displayType_HairCareProduct=Saç Bakım Ürünü item_displayType_PersonalCareProduct=Kişisel Bakım Ürünü item_displayType_Toothbrush=Diş fırçası item_displayType_carryable_condiment_mustard=Hardal mission_location_stanton_799=Lorville'deki Teasa Uzay Üssü mission_location_stanton_800=Ağustos Dunlow Uzay İstasyonu mission_location_stanton_801=Ağustos Orison'daki Dunlow Uzay Üssü mission_location_stanton_802=Lorville mission_location_stanton_803=Lorville, Hurston'a karşı mission_location_stanton_804=Yela'nın asteroit kuşağındaki korkunç HEX mission_location_stanton_805=Haçlı'da Orison mission_location_stanton_806=ArcCorp'ta Area18 mission_location_stanton_807=Yeni Babbage mission_location_stanton_808=microTech'te yeni Babbage mission_location_stanton_809=Hurston'ın L1 Lagrange noktasındaki Green Glade İstasyonu mission_location_stanton_810=Hurston'ın L2 Lagrange noktasındaki Sadık Rüya İstasyonu mission_location_stanton_811=Hurston'ın L3 Lagrange noktasındaki Thundering Express İstasyonu mission_location_stanton_812=Hurston'ın L4 Lagrange noktasındaki Melodic Fields İstasyonu mission_location_stanton_813=Hurston'ın L5 Lagrange noktasındaki Yüksek Kurs İstasyonu mission_location_stanton_814=Crusader'ın L1 Lagrange noktasındaki iddialı Dream Station mission_location_stanton_815=Crusader'ın L4 Lagrange noktasındaki Sığ Alanlar İstasyonu mission_location_stanton_816=Crusader'ın L5 Lagrange noktasındaki güzel Glen İstasyonu mission_location_stanton_817=ArcCorp'un L1 Lagrange noktasındaki Geniş Orman İstasyonu mission_location_stanton_818=ArcCorp'un L2 Lagrange noktasındaki Canlı Yol İstasyonu mission_location_stanton_819=ArcCorp'un L3 Lagrange noktasındaki Modern Ekspres İstasyonu mission_location_stanton_820=ArcCorp'un L4 Lagrange noktasındaki Faint Glen İstasyonu mission_location_stanton_821=ArcCorp'un L5 Lagrange noktasındaki Sarı Çekirdek İstasyonu mission_location_stanton_822=microTech'in L1 Lagrange noktasındaki Sığ Sınır İstasyonu mission_location_stanton_823=microTech'in L2 Lagrange noktasındaki Uzun Orman İstasyonu mission_location_stanton_824=microTech'in L3 Lagrange noktasındaki Sonsuz Odyssey İstasyonu mission_location_stanton_825=microTech'in L4 Lagrange noktasındaki Red Crossroads İstasyonu mission_location_stanton_826=microTech'in L5 Lagrange noktasındaki modern Icarus İstasyonu mission_location_stanton_827=Düşüş mission_location_stanton_827a=Hurston'a düşüş mission_location_stanton_828=Üçlü mission_location_stanton_828a=Hurston'da Trilo mission_location_stanton_829=Rico'nun Kalıntıları mission_location_stanton_829a=Rico'nun Hurston'daki kalıntıları mission_location_stanton_830=Kırık Yama mission_location_stanton_830a=Hurston'da Kırık Yama mission_location_stanton_831=Tortular mission_location_stanton_831a=Arial'daki Döküntüler mission_location_stanton_832=Boş ver mission_location_stanton_832a=Magda'yı boşver mission_location_stanton_833=Taş Atışı mission_location_stanton_833a=Cellin'e Taş Atımı mission_location_stanton_834=Minlo Kulesi mission_location_stanton_834a=Daymar'da Minlo Spire mission_location_stanton_835=Yarım Yığın mission_location_stanton_835a=Yela'da Yarım Yığın mission_location_stanton_836=Kaya Dibi mission_location_stanton_836a=Lyria'da Kaya Dibi mission_location_stanton_837=Dünyanın Sonu mission_location_stanton_837a=Lyria'da Dünyanın Sonu mission_location_stanton_838=Ako'nun Dönüşü mission_location_stanton_838a=Ako'nun Wala'ya Dönüşü mission_location_stanton_839=Blighter'ın Koşusu mission_location_stanton_839a=Blighter'ın Calliope'ye Koşusu mission_location_stanton_840=Hasbin Salonu mission_location_stanton_840a=Calliope'deki Hasbin Salonu mission_location_stanton_841=Kant'ın Zirvesi mission_location_stanton_841a=Kant'ın Clio'daki Zirvesi mobiGlas_ui_MissionType_Hauling=Taşıma notification_player_wait_for_stow_Desc,P=Oyuncu parça verilerinin saklanması bekleniyor notification_player_wait_for_stow_Prompt= notification_player_wait_for_stow_Title,P=Oturuma Katılım Başarısız Oldu salvage_HUD_Contracted,P=Sözleşmeli shipIncursion_HUD,P=Kalan Hedefler %ls shipIncursion_Long,P=Aktif İstiladaki tüm gemileri yok edin shipIncursion_Marker,P=Gemi konumu shipIncursion_Short,P=Aktif İstiladaki tüm gemileri yok edin shop_ui_CommodityKiosk_AvailableCargoSizes=Mevcut Kargo Boyutu (SCU) shop_ui_CommodityKiosk_AwaitingManualDeliveryFromFreight=Yük asansöründen manuel teslimat bekleniyor shop_ui_CommodityKiosk_AwaitingManualDeliveryToFreight=Yük asansörüne manuel teslimat bekleniyor shop_ui_CommodityKiosk_CargoAutoLoad=Kargo Otomatik Yükleme shop_ui_CommodityKiosk_CargoAutoUnload=Kargo Otomatik Boşaltma shop_ui_CommodityKiosk_CargoCapacity=Kargo Kapasitesi shop_ui_CommodityKiosk_EstLoadingTime=Avustralya, Brezilya ve Kuzey Amerika ülkelerinin kullandığı saat uygulaması. Yükleme Süresi shop_ui_CommodityKiosk_EstUnloadingTime=Avustralya, Brezilya ve Kuzey Amerika ülkelerinin kullandığı saat uygulaması. Boşaltma Süresi shop_ui_CommodityKiosk_InDemandInVehicle,P=Satılabilir Kargo shop_ui_CommodityKiosk_Manual=Manuel shop_ui_CommodityKiosk_MissionItemTooltip=Yüksek riskli görev öğesi shop_ui_CommodityKiosk_ShopQuantity=Mağaza Adedi shop_ui_CommodityKiosk_StowShipToAutoLoad=Otomatik yüklemeye izin vermek için geminizin istiflenmesi gerekiyor shop_ui_CommodityKiosk_StowShipToAutoUnload=Otomatik boşaltmaya izin vermek için geminizin istiflenmesi gerekiyor shop_ui_tooltip_text_shopbuyscratesofsize=Mağaza bu boyutta veya daha küçük ürünler satın alıyor shop_ui_tooltip_text_shopdoesntbuysize,P=Mağaza konteyner boyutunu kabul etmiyor shop_ui_tooltip_text_shopinventoryfull=Mağaza bu ürünle dolu ve daha fazlasını satın alamıyor. text_ui_template_itemname,P=Öğe Adı text_ui_template_missionname,P=Görev Adı text_ui_template_shopname,P=Mağaza Adı ui_AutomatedCargo,P=Kargo Transferi ui_CIFPSInteractWithScope,P=Kapsamla Etkileşim (ADS) ui_CIFPSZoomIn,P=Yakınlaştır ui_CIFPSZoomOut,P=Uzaklaştır ui_ShipSelector_Info_AutoLoadingCargo=Otomatik Kargo İşleminin Gerçekleştirilmesi ui_controlhint_cycle_remote_turret=Uzaktan Kumandalı Taret Döngüsü ui_controlhint_enter_remote_turret,P=Uzak Taret'e Girin ui_interactor_hangar_large,P=%ls'in\nBüyük Hangarı ui_interactor_hangar_medium,P=%ls'in\nOrta Hangarı ui_interactor_hangar_small,P=%ls'in\nKüçük Hangarı ui_interactor_hangar_xlarge,P=%ls'in\nEkstra Büyük Hangarı ui_inventory_filter_category_name_all_categories,P=Tüm Kategoriler ui_inventory_filter_category_name_cargo,P=Kargo ui_inventory_filter_category_name_decorations=Dekorasyonlar ui_menu_lobby_error_29,P=Oynatıcınız şu anda hala %S parçasına bağlı. Lütfen oynatıcınızın bağlantısı kesilene kadar bekleyin veya önceki parçanıza yeniden girin. ui_menu_lobby_error_30,P=Oynatıcınız şu anda hala %S parçasına bağlı, ne yazık ki eski parçanızda bazı sorunlar yaşandı. Lütfen birkaç dakika verin ve tekrar deneyin. ui_menu_lobby_error_31,P=Parça hizmeti şu anda kullanılamıyor. vehicle_DescAEGS_Sabre_Peregrine=Üretici: Aegis Dynamics\nOdak: Yarış\n \nSabre Raven hayranlarının yarış pistinde savaşçıyla neler başarabildiğini gördükten sonra Aegis Dynamics tasarım ekibi, çevik gemi için resmi bir yarış modeli tasarlama konusunda ilham aldı. Sabre Peregrine'e girin. Modernize edilmiş ve ilave itici güçlendiriciler içeren bu çevik kuş, bitiş çizgisini geçmeye hazır. vehicle_DescRSI_Constellation_Aquila,P=Üretici: RSI\nOdak: Keşif\n\nUzak sınırları aşmak üzere RSI tarafından tasarlanan Constellation Aquila, maksimum görünürlük için yeniden tasarlanmış bir kokpite, gelişmiş sensörlere ve gezegensel keşifler için bir P-52 snub aracına ve Ursa gezicisine sahiptir. Kaşiflerin neden Aquila'nın kaptanlığını yapmayı seçtiklerini kendiniz keşfedin. vehicle_NameAEGS_Sabre_Peregrine=Aegis Sabre Peregrine ea_ui_frontend_specialevent_Halloween_Description=Vara Günü'nde ürkütücü bir hesaplaşmaya katılın ve Kill Collector'da (FPS) ölümsüz iskeletlerden oluşan bir orduya karşı savaşın. Üç set iğrenç ödül kazanmak için kazanmaya devam edin! ea_ui_reward_Halloween_Msg=Ölümle yüzleştin ve zaferle hayatta kaldın! Ekstra bir ödül olarak, Stanton Konutunuza bir Day of the Vara '54 Challenge Coin gönderildi. ea_ui_reward_Halloween_Title=VARA'NIN ZAFERİ! item_DescATLS_Paint_Black_Grey_Grey=Karbon Siyahı görünümü, ATLS güç kıyafetine şık ve profesyonel bir görünüm kazandırır. item_DescATLS_Paint_Blue_Blue_Grey=Muson görünümü, ATLS güç kıyafetinize cesur bir mavi renk katıyor. item_DescATLS_Paint_Olive_Olive_Grey=ATLS güç kıyafetinizi Tektonik görünümle toprak tonlarında donatın. item_DescATLS_Paint_Pale_Yellow_Grey=Çoğunlukla açık sarı olan Lionheart görünümüne sahip ATLS güç kıyafetiyle oldukça görünür kalın. item_DescATLS_Paint_Steel_Steel_Black=ATLS güç kıyafetinin gücünü Ironside görünümüyle somutlaştırın. item_DescCutlass_Paint_Special_Asia=Cutlass'ın Destiny görünümüyle cesurca ileri atılarak macerayı ve serveti kendinize çekin. Görünüm, çarpıcı bir kırmızı temel rengi altın rengi vurgularla harmanlıyor. item_DescM50_Paint_PirateWeek_Red_Black_Skull=Üst kısmında devasa bir kafatası bulunan M50 için Skullcrusher görünümüyle tavrınızı sergileyin. item_DescMantis_Paint_PirateWeek_Red_Black_Skull=Üst kısmında devasa bir kafatası çıkartması bulunan Mantis için Skullcrusher görünümüyle tavrınızı sergileyin. item_DescScorpius_Paint_PirateWeek_Red_Black_Skull=Üst kısmında devasa bir kafatası çıkartması bulunan Scorpius için Skullcrusher görünümüyle tavrınızı sergileyin. item_DescVulture_Paint_PirateWeek_Red_Black_Skull=Üst kısmında devasa bir kafatası bulunan Vulture için Skullcrusher görünümüyle tavrınızı sergileyin. item_NameATLS_Paint_Black_Grey_Grey=ATLS Karbon Siyahı Görünüm item_NameATLS_Paint_Blue_Blue_Grey=ATLS Muson Görünümü item_NameATLS_Paint_Olive_Olive_Grey=ATLS Tektonik Görünümü item_NameATLS_Paint_Pale_Yellow_Grey=ATLS Aslan Yürekli Görünümü item_NameATLS_Paint_Steel_Steel_Black=ATLS Ironside Görünümü item_NameCutlass_Paint_Special_Asia=Pala Kader Görünümü item_NameM50_Paint_PirateWeek_Red_Black_Skull=M50 Kafatası Ezici Görünümü item_NameMantis_Paint_PirateWeek_Red_Black_Skull=Mantis Kafatası Ezici Görünümü item_NameScorpius_Paint_PirateWeek_Red_Black_Skull=Scorpius Kafatası Ezici Görünümü item_NameVulture_Paint_PirateWeek_Red_Black_Skull=Akbaba Kafatası Ezici Görünümü text_scan_data_contact_types_transport_powersuit=Güç Takımı text_transport_ARGO_ATLS=ARGO ATLS text_ui_units_hyphen_double,P=None ui_controlhint_transportPowerSuits_exit=Çıkış ui_controlhint_transportPowerSuits_movement=Taşınmak vehicle_class_cargo_loader=Kargo BBT_AspectRatio_Description,P=AspectRatioLibrary açılır menüsü, etiketleri en boy oranına göre ayarlar. Daha sonra bunlara, metin dizesi veya tuval görünürlüğü gibi tuvaldeki şeyleri ayarlamak için gömülü stillerde başvurulabilir. BBT_AspectRatio_Title,P=En Boy Oranı Etiketleri BBT_TextEmphasis_Description,P=Metni vurgulamak için < em1 > ... < /em1 > etiketlerini boşluksuz ekleyin. Her stil için ayarlanması gerekir. BBT_TextEmphasis_TestString_1,P=Bu dize EM1, EM2, EM3 ve EM4'ü içerir BBT_TextEmphasis_TestString_2,P=Ve burada oldukça uzun bir cümledeki bazı kelimelerin vurgulanması! BBT_TextEmphasis_Title,P=Metin Vurgusu BBT_TitleAndDescription_Description_Empty,P=Paraminput0 ile bir Başlık ve Paraminput1 ile Açıklama ayarlayın BBT_TitleAndDescription_Title_Empty,P=BBTC_TitleAndDescription Badge_WTP-CH1_DisplayMessage=Ardor Kurtarılmış Tekrarlayıcı, Stanton'ı savunmak için verdiğiniz hizmetten dolayı ödüllendirildi. Badge_WTP-CH1_DisplayTitle=Op. Stanton Ödülünü Kaydet BloodCheesecake_JournalAllCompleted=Geri Alma Dağıtım Merkezi\n\nÜzerine düşeni yaptın! Aşama 3 gereksinimleri karşılandı. BloodCheesecake_JournalBody=Kanun kaçağı Slicers çetesi birçok dağıtım merkezini ele geçirdi ve bunları geri almak için yardımınıza ihtiyacımız var. Özel bir ödül almaya hak kazanmak için üç dağıtım merkezinin temizlenmesine ve önceki aşamalardaki gereksinimlerin karşılanmasına yardımcı olun. BloodCheesecake_JournalCompleted=Geri Kazanım Dağıtım Merkezi BloodCheesecake_JournalTitle=Op. Stanton'ı Kurtarın - 3. Aşama Özeti BloodCheesecake_JournalTitleShort=Op. Stanton'ı Kurtarın - Aşama 3 Blood_HostilesRemaining_HUD=Kalan Düşmanlar CheesecakeCH1_BodyText=Stanton sistemi Pyro'dan gelen yeni bir tehditle karşı karşıya. Kendilerine Dilimleyiciler diyen yeni bir çete, sistem etrafındaki hedeflere saldırıyor ve CDF'yi gönüllülere çağrı yapmaya zorluyor. CheesecakeCH1_LongTitle=Op. Stanton Görev Durumunu Kaydet CheesecakeCH1_ShortTitle=Op. Stanton Görevini Kurtar Cheesecake_Blood_A_desc=*SİSTEM GENELİNDE HEMEN YAYINLANMASI İÇİN*\n\nDilimleyiciler, bu kez sistem genelindeki dağıtım merkezlerine yönelik bir dizi küstah saldırı daha başlattı. Intel, saldırganların hassas bilgilere erişmeye ve bu verileri yakındaki gemilere aktarmaya çalıştığını belirtiyor. Yerel güvenlik hizmetlerinin zayıf olması nedeniyle CDF'den destek için devreye girmesi isteniyor. \n\nŞu anda Dilimleyiciler ~görevin(Konum|adres) kontrolünü ele geçirdi. Önceki Slicer saldırılarından elde edilen olay raporlarına göre bunun iki yönlü bir operasyon olması gerekiyor. \n\nDağıtım merkezine sızmak, hava karşıtı güvenlik protokollerini yeniden kurmak için terminallere erişmek ve ardından tüm Dilimleyici kuvvetlerinin yerlerini temizlemek için CDF gönüllülerine ihtiyacımız var. \n\nBu arada, hassas bilgileri indirmeye çalışan Dilimleyici gemilerini ortadan kaldırmak ve destek gemilerinin takviye kuvvetleri bırakmasını engellemek için dağıtım merkezinin üzerindeki hava sahasında CDF gönüllülerine de ihtiyaç var. \n\nCDF gönüllüleri bu operasyonda iki rolden birini seçme seçeneğine sahip ancak dağıtım merkezini başarılı bir şekilde savunmak için her ikisinin de yapılması gerekecek. Orada başka kaç CDF gönüllüsünün olacağını bilemiyoruz, bu nedenle sizinle birlikte gelecek başka kişileri de işe almanızı öneririz.\n Cheesecake_Blood_A_from=~görev(Yüklenici|BloodFrom) Cheesecake_Blood_A_obj_hud_01=Terminal İlerlemesi: Cheesecake_Blood_A_obj_hud_01a=Zayıf Bağlantı: Terminal Aralığının Aşılması Cheesecake_Blood_A_obj_long_01a=Nakliye Kanadı A'daki saldırıya uğramış terminali geçersiz kılın. Cheesecake_Blood_A_obj_long_01b=Nakliye Kanadı B'deki saldırıya uğramış terminali geçersiz kılın. Cheesecake_Blood_A_obj_long_01c=Rafineri Kanadı A'daki saldırıya uğramış terminali geçersiz kılın. Cheesecake_Blood_A_obj_long_01d=Rafineri Kanadı B'deki saldırıya uğramış terminali geçersiz kılın. Cheesecake_Blood_A_obj_long_01e=Alt İç Kısımdaki saldırıya uğramış terminali geçersiz kılın. Cheesecake_Blood_A_obj_long_01f=Lobideki saldırıya uğramış terminali geçersiz kılın. Cheesecake_Blood_A_obj_marker_01=terminal Cheesecake_Blood_A_obj_marker_01a=Terminal Sinyali Algılandı Cheesecake_Blood_A_obj_short_01a=Nakliye Kanadı A Terminalini Geçersiz Kıl Cheesecake_Blood_A_obj_short_01b=Nakliye Kanadı B Terminalini Geçersiz Kıl Cheesecake_Blood_A_obj_short_01c=Rafineri Kanadı A Terminalini Geçersiz Kıl Cheesecake_Blood_A_obj_short_01d=Rafineri Kanadı B Terminalini Geçersiz Kıl Cheesecake_Blood_A_obj_short_01e=Alt İç Terminali Geçersiz Kıl Cheesecake_Blood_A_obj_short_01f=Lobi Terminalini Geçersiz Kıl Cheesecake_Blood_A_support_desc=*SİSTEM GENELİNDE ACİL YAYINLANMASI İÇİN*\n\nSivil Savunma Gücü, devam eden bir operasyonu desteklemek için üyelerini bir araya getiriyor. Dilimleyiciler olarak bilinen kanun kaçakları, göreve (Konum) yönelik çok cepheli bir saldırının ortasındalar. Çete, dağıtım merkezinin iç kısmının ve üzerindeki hava sahasının kontrolünü ele geçirdi. CDF üyeleri, dağıtım merkezinin geri alınmasına yardım etme çağrısına zaten kulak verdi. Ancak Dilimleyici'nin operasyonunun boyutuna ve karmaşıklığına bakıldığında, operasyonun başarılı olmasını garanti altına almak için daha fazla güce ihtiyaç olduğu açıkça ortaya çıktı. \n\nCDF'nin dağıtım merkezinin içini temizlemeye ve onu koruyan gemileri ortadan kaldırmaya yardım edecek üyelere ihtiyacı var. Seçim sizin, ancak her ikisinin de hızlı bir şekilde yapılması gerekiyor, çünkü çetenin nihai hedefinin tesisten gizli bilgileri çalmak olduğuna inanmak için nedenlerimiz var.\n\nEğer müsaitseniz ve bu korkunç saldırıya karşı koymaya istekliyseniz, o zaman ekipmanınızı toplayın ve derhal ~görev (Konum)'a rapor verin. Cheesecake_Blood_A_support_title=Op. Stanton'u Kurtarın: Dağıtım Merkezinin Geri Kazanılmasına Yardım Edin Cheesecake_Blood_A_title,P=Stanton'ı Kurtarın 3. Aşama: Dağıtım Merkezini Geri Kazanın Cheesecake_Blood_B_obj_hud_01=Hedef kaçıyor: %ls Cheesecake_Blood_B_obj_hud_01a=Kaçan Gemiler: %ls Cheesecake_Blood_B_obj_marker_01=Data Runner'ı etkisiz hale getirin Cheesecake_Blood_B_obj_marker_02=Düşmanca Cheesecake_Blood_B_obj_short_01a=Kaçan Gemiler: ~görev(CurrentEscapes) / ~görev(MaxEscapes) Cheesecake_Blood_Terminal_completescreen_desc=SecSysHack sisteminizden başarıyla kaldırıldı. Cheesecake_Blood_Terminal_completescreen_title=Kaldırma Başarılı Cheesecake_Blood_Terminal_progressscreen_desc=Dosyaları Önceki Geri Yükleme Noktasına Geri Döndürme Cheesecake_Blood_Terminal_progressscreen_title=Kılıç Warlock'u yükleyin Cheesecake_Blood_Terminal_startscreen_button=Süreci Sonlandır Cheesecake_Blood_Terminal_startscreen_title=Kaldırmaya Hazırlanıyor Cheesecake_Blood_failreason_01=Veri kaçakçıları gizli bilgilerle kaçtı. Cheesecake_Blood_obj_hud_02a=%ls Terminallerini Geçersiz Kıl Cheesecake_Blood_obj_long_01=~ Göreve (Konum) ulaşın. Cheesecake_Blood_obj_long_02=Dağıtım merkezini geri alın. Cheesecake_Blood_obj_long_02a=Tesisin çevresindeki terminallere erişin ve süre dolmadan taret işlevini normale döndürün. Cheesecake_Blood_obj_long_02b=Hava sahasını savunun ve verilerin istihbarat indirmek için gönderilmesini önleyin. Cheesecake_Blood_obj_long_03=Dağıtım merkezindeki tüm Dilimleyicileri temizleyin. Cheesecake_Blood_obj_marker_01=~görev(Konum) Cheesecake_Blood_obj_short_01=~ Göreve (Konum) ulaşın Cheesecake_Blood_obj_short_02a=Terminalleri Geçersiz Kıl Cheesecake_Blood_obj_short_02b=Hava Sahasını Savun Cheesecake_Blood_obj_short_03=Düşmanları Temizle Cheesecake_Garlic_Success=Dilimleyicilerin saldırısı yenildi. Cheesecake_Garlic_desc=*SİSTEM ÇAPINDA ACİL YAYINLANMASI İÇİN*\n\nBu, mevcut tüm Sivil Savunma Kuvvetleri gönüllüleri için bir silahlanma çağrısıdır. Dilimleyiciler tarafından ele geçirilen bir Idris, bir savaşçı filosuyla birlikte Stanton'a girdi ve karşılaştıkları herkese saldırıyor. \n\nDilimleyiciler konvoyu en son ~görevde(Konum|adres) görüldü. CDF, Idris'i yok ederek veya gemiye binerek ve gemideki tüm Dilimleyicileri ortadan kaldırarak bu tehdidi etkisiz hale getirmek için tüm gönüllüleri bir araya getiriyor.\n\nMevcut tüm gönüllülerin derhal konuşlandırılmasına ihtiyacımız var. Cheesecake_Garlic_failreason_01=Dilimleyicilerin filosu kaçtı. Cheesecake_Garlic_from=~görev(Yüklenici|SarımsakGönderen) Cheesecake_Garlic_obj_hud_02=Nötralize Dilimleyici Gönderimleri: %ls Cheesecake_Garlic_obj_long_01=Saldırı bölgesine ulaşın ve Dilimleyicilerin filosunu etkisiz hale getirin. Cheesecake_Garlic_obj_long_02=Saldırı alanındaki tüm Slicers gemilerini etkisiz hale getirin. Cheesecake_Garlic_obj_marker_01=Saldırı Alanı Cheesecake_Garlic_obj_marker_02a=Yüksek Değer Hedefi Cheesecake_Garlic_obj_marker_02b=Hedef Cheesecake_Garlic_obj_short_01=Saldırı Sahasına Ulaşın Cheesecake_Garlic_obj_short_02=Dilimleyici Gemilerini Nötrleştirme Cheesecake_Garlic_support_desc=*SİSTEM ÇAPINDA HEMEN YAYINLANMASI İÇİN*\n\nBu bir silahlanma çağrısıdır. Sivil Savunma Gücü gönüllüleri, karşılaştıkları her gemiye terör estiren, bir İdris ve savaş filosundan oluşan kanun dışı bir Slicers konvoyunun yerini tespit etti. CDF gönüllüleri konvoyu takip ediyor ve konvoyu meşgul ediyor ancak büyüyen bu tehdidi etkisiz hale getirmek için daha fazla gönüllüye ihtiyaç var.\n\nSlicers konvoyuyla yüzleşmek ve Stanton'ı bu ciddi tehditten korumaya yardımcı olmak için mevcut tüm gönüllülerin derhal ~misyona (Konum|adres) konuşlandırılmasına ihtiyacımız var. Cheesecake_Garlic_support_title=Op. Stanton'ı Kurtarın: Dilimleyicilerin Idris Saldırısını Durdurmaya Yardım Edin Cheesecake_Garlic_title,P=Op. Stanton'ı Kurtarın 3. Aşama: Dilimleyiciler Idris İstilası Cheesecake_Oreo_A_desc=ECKHART SECURITY, LLC.\nSÖZLEŞMELER VE SEVKİYAT\n\nSÖZLEŞME TÜRÜ: Gemi Savaş Yardımı\nYÜKLENİCİ DURUMU: Bağımsız\nOnay kodu: = ~görev(onay kodu)\n\n\nGörünüşe göre Stanton hâlâ kuşatma altında. Gezegensel güvenlik hizmetleri, müdahaleye 'Stanton'ı Kurtarma Operasyonu' adını veriyor ve suçluları tespit etmek için gece gündüz çalışıyor, ancak ilerlemeleri tüm tehlike işaretleri nedeniyle yavaşlıyor. \n\nSistem boyunca gemileri taşıyan gemiler, en ufak bir sorun olduğunda bile acil durum sinyali gönderecek şekilde güvenlik protokollerini güncelledi. Daha az geminin kaybolduğu bildirilirken, güvenlik hizmetleri yetersiz kalıyor. Şimdi, işaretlere yanıt vermek için müteahhitlere çaresizce ihtiyaç duyuyorlar.\n \nBir ~göreve(Gemi) yardım etmek için ~misyona(Konum|adres) seyahat edecek birini arıyorum. Birincil amacınız gemiyi korumak ve kaçabilmesi için düşman kuvvetlerini ortadan kaldırmaktır. \n\nÖdeme, sözleşmenin başarıyla tamamlanmasının ardından yapılacaktır.\n\nBu sözleşme müzakere edilemez.\n\nBu mesaj gizli, özel, ayrıcalıklı ve/veya özel bilgiler içerebilir. Bilgilerin yukarıda belirtilen kişi veya kuruluşun kullanımına yönelik olması amaçlanmıştır.\n Cheesecake_Oreo_A_from=~görev(Yüklenici|OreoGönderen) Cheesecake_Oreo_A_support_desc=ECKHART SECURITY, LLC.\nSÖZLEŞMELER VE SEVKİYAT\n\nSÖZLEŞME TÜRÜ: Gemi Savaş Yardımı\nYÜKLENİCİ DURUMU: Bağımsız\nOnay kodu: = ~görev(onay kodu)\n\n\nBildiğiniz gibi, bilinmeyen bir çete, tüm sistemdeki kargo gemilerine küstahça saldırılar gerçekleştiriyor. Piçler tarafından vurulan bir görevden (Gemi) gelen imdat sinyaline yanıt veren bir yüklenicim var, ancak durum iyi görünmüyor. Benzer durumdaki bir gemiye zaten yardım ettiğiniz için, bu operasyona yardımcı olmak için iyi bir aday olduğunuzu düşünüyorum.\n\nEğer ilgileniyorsanız, donanımınızı geliştirmeniz ve hemen ~göreve (Konum) gitmeniz gerekir. Öncelikli hedefiniz, ~misyonun(Gemi) kaçabilmesi için düşman gemilerini ortadan kaldırmaya yardımcı olmaktır. Bu tamamlandığında görev tamamlanmış sayılacak ve ödeme gönderilecek. \n\nBu sözleşme müzakere edilemez.\n\nBu mesaj gizli, özel, ayrıcalıklı ve/veya özel bilgiler içerebilir. Bilgilerin yukarıda belirtilen kişi veya kuruluşun kullanımına yönelik olması amaçlanmıştır. Cheesecake_Oreo_A_support_title=Op. Stanton'ı Kurtarın: Saldırıya Uğrayan Nakliyecileri Destekleyin Cheesecake_Oreo_A_title,P=Stanton'ı Kurtarın: Saldırıya Uğrayan Nakliyecilere Yardım Edin Cheesecake_Phases_01=Başlatma Tamamlandı Cheesecake_Phases_02=Lansman ve 2. Aşama Tamamlandı Cheesecake_Phases_03=Lansman ve Aşama 2 ve 3 Tamamlandı Cheesecake_Phases_04=Aşama 1, 2, 3 ve 4 Tamamlandı Cheesecake_Phases_05=Aşama 1, 2, 3, 4 ve 5 Tamamlandı Cheesecake_Phases_06=Tüm Aşamalar Tamamlandı! Cheesecake_Strawberry_A_desc,P=ECKHART SECURITY, LLC.\nSÖZLEŞMELER VE GÖNDERİM\n\nSÖZLEŞME TÜRÜ: İlgili Kişiyi Bul\nYÜKLENİCİ DURUMU: Bağımsız\nOnay kodu: = ~görev(onay kodu)\n\n\nStanton'ın büyük şirketleri açıkça sistemdeki kaostan bıkmış çünkü dört güvenlik hizmetinin tümü artık daha önce hiç görmediğim bir düzeyde bilgi ve güncelleme paylaşıyor. Bu bilgi paylaşımı sayesinde, Stanton'a yapılan korkunç saldırıların sorumlusu olarak kendilerine 'Dilimciler' adını veren yeni bir suç örgütünü tespit ettiler ve bu yeni çetenin parçası olduğuna inandıkları birkaç kişi hakkında istihbarat topladılar. \n\nBu şüphelilerden biri ~misyonda(Konum|adres) orada yaşayan yerel kanun kaçakları arasında saklanırken görüldü. Derhal oraya gitmenizi ve sisteme daha fazla terör yaymadan önce Dilimleyiciler ajanını etkisiz hale getirmenizi istiyoruz. \n\nGüvenlik hizmetleri, diğer kanun kaçaklarıyla karşılaşabileceğiniz halde hedefinizin Dilimleyiciler olarak kalacağını açıkça belirtmek istedi. Ancak, olay yerindeki herhangi biri agresif bir şekilde karşılık verirse, o zaman ona karşı güç kullanma yetkiniz olacaktır. Lütfen buna göre hazırlanın ve yedek getirmeyi düşünün.\n\nÖdeme, sözleşmenin başarıyla tamamlanmasının ardından yapılacaktır.\n\nBu sözleşme pazarlık konusu olamaz.\n\nBu mesaj gizli, özel, ayrıcalıklı ve/veya özel bilgiler içerebilir. Bilgilerin yukarıda belirtilen kişi veya kuruluşun kullanımına yönelik olması amaçlanmıştır. Cheesecake_Strawberry_A_failreason_01=Hedef kaçtı. Cheesecake_Strawberry_A_from=~görev(Yüklenici|StrawberryFrom) Cheesecake_Strawberry_A_title,P=Stanton'ı Kurtarın 2. Aşama: Dilimleyicileri Ortadan Kaldırın Cheesecake_Strawberry_B_ItemNames=Dilimleyicilerin Varlığı Cheesecake_Strawberry_B_desc=ECKHART SECURITY, LLC.\nSÖZLEŞMELER VE GÖNDERİM\n\nSÖZLEŞME TÜRÜ: Sabotaj\nYÜKLENİCİ DURUMU: Bağımsız\nOnay kodu: = ~görev(onay kodu)\n\n\nStanton'ın güvenlik hizmetleri nihayet sistemdeki son saldırılardan sorumlu olarak kendilerine 'Dilimciler' diyen bir çeteyi belirledi. Analizler onların Pyro'dan gelen yeni bir grup olduklarını ancak saldırılarını başlatmak için bir dizi Stanton konumunu güvenli ev ve malzeme önbelleği olarak kullandıklarını gösteriyor. Yerel güvenlik hizmetleri, bu alanları sabote etmek ve Dilimleyicilerin operasyonlarını aksatmak için ortak saldırılar gerçekleştirecek yüklenicileri arıyor. \n\nEğer ilgileniyorsanız, ~mission(Location), bilinen çete üyelerini ve materyallerini barındıran bir Slicer'ın konumu olarak tanımlandı. Orada bulunan tüm malzeme, gemi veya araçların kaldırılması veya kullanılamaz hale getirilmesi için bir sözleşme teklif ediyorum. Bu konumun Dilimleyicilere maddi destek sağlamasına rağmen çete üyelerinin orada olup olmayacağının bilinmediğini lütfen unutmayın. Sanki site işgal edilmiş ve düşmancaymış gibi planlamanızı ve kendinizi donatmanızı şiddetle tavsiye ederiz. \n\nÖdeme, sözleşmenin başarıyla tamamlanmasının ardından yapılacaktır.\n\nBu sözleşme müzakere edilemez.\n\nBu mesaj gizli, özel, ayrıcalıklı ve/veya özel bilgiler içerebilir. Bilgilerin yukarıda belirtilen kişi veya kuruluşun kullanımına yönelik olması amaçlanmıştır. Cheesecake_Strawberry_B_failreason_01=Dilimleyicilerin kullanabileceği varlıklar kaldı. Cheesecake_Strawberry_B_from=~görev(Yüklenici|StrawberryFrom) Cheesecake_Strawberry_B_title,P=Stanton'ı Kurtarın Aşama 2: Çete Operasyonunu Sabotajlayın Factions_FireRats_DisplayName=Ateş Fareleri Factions_Horizon_DisplayName=Ufuk FormationFlying_Available=Mevcut FormationFlying_Disabled=Bağlantısız FormationFlying_Enabled=Nişanlı FormationFlying_Leaving=Ayrılıyorum FormationFlying_Notification_JoinFormation=Dizilişe katılmak için ~action(spaceship_movement|v_enter_formation_flying_mode) tuşuna basın FormationFlying_Notification_MoveToFormation=Dizilişe katılmak için diziliş konumunu ve hızını eşleştirin FreightElevator_TransferingToHangar=Aktarılıyor... GA_All,P=TÜM!! GA_Death,P=Ölüm! GA_PrizeGlory,P=Ödül, Zafer, GA_PrizesLater,P=Ödüller Daha Sonra GA_ShootFirst,P=Önce Vur... GA_SmileForTheCamera,P=Kameraya gülümse :) GA_WinnerTakes,P=Kazanan Alır GA_fight,P=Kavga! GA_ruleboards1,P=Herkes girebilir, ancak çıkış için\nsavaşmanız gerekir ((o_0)) GA_ruleboards2,P=Zamanlayıcı sıfıra ulaştığında\n***kasa açılır*** GA_ruleboards3,P=Yük asansörüne giden bir ödül alacaksınız,\bu sizindir! GA_ruleboards4,P=Daha iyi ödüller istiyorsanız\nbonus kasa anahtarlarını bulun GarlicCheesecake_JournalAllCompleted=Dilimleyiciler Idris Incursion\n\nSen üzerine düşeni yaptın! Aşama 4 gereksinimleri karşılandı. GarlicCheesecake_JournalBody=Sistemi Dilimleyicilerden kurtarmak için yardımınıza ihtiyacımız var. Çete, Stanton halkını terörize etmek için bir Idris ve destek gemilerinden oluşan bir filoyu konuşlandırdı. Özel bir ödül almaya hak kazanmak için Idris'in ve destek gemilerinin üç kez püskürtülmesine yardımcı olun ve önceki aşamalardaki gereksinimleri karşılayın. GarlicCheesecake_JournalCompleted=Dilimleyiciler İdris İstilası GarlicCheesecake_JournalTitle=Stanton'ı Kurtarın - 4. Aşama Özeti GarlicCheesecake_JournalTitleShort=Stanton'ı Kurtarın - Aşama 4 HUD_Visor_DataDownload_DataCloseup_01,P=import mobiSql\n\nvoid inject_login() {\n db_connection = mobiSql.connect('shubin.users.db');\n imleç = db_connection.access();\n result = 0;\n \n input = "admin' OR '1'='1" HUD_Visor_DataDownload_DataCloseup_02,P=hashdb = test_password_hash(input);\n rawToken = hashdb.serialize(pass_candidates[0]);\n \nH<1D$>SHUBIN< text_ui_tags_EM1_open,P= text_ui_tags_EM2_close,P= text_ui_tags_EM2_open,P= text_ui_tags_EM3_close,P= text_ui_tags_EM3_open,P= text_ui_tags_EM4_close,P= text_ui_tags_EM4_open,P= text_ui_tags_EM5_close,P= text_ui_tags_EM5_open,P= ui_CG_MFDs=Araçlar - Çok Fonksiyonlu Ekranlar (MFD'ler) ui_CIMFDCancelLong=MFD - İptal (Uzun Basma) ui_CIMFDCancelShort=MFD - İptal (Kısa Basma) ui_CIMFDCycleViewBackwardsLong=MFD - Döngü Sayfası - Geriye Doğru (Uzun Basma) ui_CIMFDCycleViewBackwardsShort=MFD - Döngü Sayfası - Geriye Doğru (Kısa Basış) ui_CIMFDCycleViewForwardLong=MFD - Döngü Sayfası - İleriye Doğru (Uzun Basma) ui_CIMFDCycleViewForwardShort=MFD - Döngü Sayfası - İleriye Doğru (Kısa Basma) ui_CIMFDHardSelectLeftCastLong=MFD - Odak - Sola Çevirme (Uzun Basma) ui_CIMFDHardSelectLeftCastShort=MFD - Odak - Sola Çevirme (Kısa Basış) ui_CIMFDHardSelectLong=MFD - Odaklanma (Uzun Basma) ui_CIMFDHardSelectMFD10Long=MFD - Odak - MFD 10 (Uzun Basış) ui_CIMFDHardSelectMFD10Short=MFD - Odak - MFD 10 (Kısa Basış) ui_CIMFDHardSelectMFD1Long=MFD - Odak - MFD 1 (Uzun Basma) ui_CIMFDHardSelectMFD1Short=MFD - Odak - MFD 1 (Kısa Basış) ui_CIMFDHardSelectMFD2Long=MFD - Odak - MFD 2 (Uzun Basma) ui_CIMFDHardSelectMFD2Short=MFD - Odak - MFD 2 (Kısa Basış) ui_CIMFDHardSelectMFD3Long=MFD - Odak - MFD 3 (Uzun Basış) ui_CIMFDHardSelectMFD3Short=MFD - Odak - MFD 3 (Kısa Basış) ui_CIMFDHardSelectMFD4Long=MFD - Odak - MFD 4 (Uzun Basış) ui_CIMFDHardSelectMFD4Short=MFD - Odak - MFD 4 (Kısa Basış) ui_CIMFDHardSelectMFD5Long=MFD - Odak - MFD 5 (Uzun Basış) ui_CIMFDHardSelectMFD5Short=MFD - Odak - MFD 5 (Kısa Basış) ui_CIMFDHardSelectMFD6Long=MFD - Odak - MFD 6 (Uzun Basış) ui_CIMFDHardSelectMFD6Short=MFD - Odak - MFD 6 (Kısa Basış) ui_CIMFDHardSelectMFD7Long=MFD - Odak - MFD 7 (Uzun Basış) ui_CIMFDHardSelectMFD7Short=MFD - Odak - MFD 7 (Kısa Basış) ui_CIMFDHardSelectMFD8Long=MFD - Odak - MFD 8 (Uzun Basış) ui_CIMFDHardSelectMFD8Short=MFD - Odak - MFD 8 (Kısa Basış) ui_CIMFDHardSelectMFD9Long=MFD - Odak - MFD 9 (Uzun Basış) ui_CIMFDHardSelectMFD9Short=MFD - Odak - MFD 9 (Kısa Basış) ui_CIMFDHardSelectPrimaryLong=MFD - Odak - Birincil (Uzun Basma) ui_CIMFDHardSelectPrimaryShort=MFD - Odak - Birincil (Kısa Basış) ui_CIMFDHardSelectRightCastLong=MFD - Odak - Sağa Çevirme (Uzun Basma) ui_CIMFDHardSelectRightCastShort=MFD - Odak - Sağa Yayın (Kısa Basış) ui_CIMFDHardSelectShort=MFD - Odaklanma (Kısa Basma) ui_CIMFDNavigateDownLong=MFD - Hareket - Aşağı (Uzun Basma) ui_CIMFDNavigateDownShort=MFD - Hareket - Aşağı (Kısa Basış) ui_CIMFDNavigateLeftLong=MFD - Hareket - Sol (Uzun Basış) ui_CIMFDNavigateLeftShort=MFD - Hareket - Sol (Kısa Basış) ui_CIMFDNavigateRightLong=MFD - Hareket - Sağ (Uzun Basış) ui_CIMFDNavigateRightShort=MFD - Hareket - Sağ (Kısa Basış) ui_CIMFDNavigateUpLong=MFD - Hareket - Yukarı (Uzun Basma) ui_CIMFDNavigateUpShort=MFD - Hareket - Yukarı (Kısa Basış) ui_CIMFDSelectViewCommsLong=MFD - Sayfayı Ayarla - İletişim (Uzun Basış) ui_CIMFDSelectViewCommsShort=MFD - Sayfayı Ayarla - İletişim (Kısa Basış) ui_CIMFDSelectViewConfigurationLong=MFD - Sayfayı Ayarla - Araç Konfigürasyonu (Uzun Basış) ui_CIMFDSelectViewConfigurationShort=MFD - Sayfayı Ayarla - Araç Konfigürasyonu (Kısa Basış) ui_CIMFDSelectViewDiagnosticsLong=MFD - Sayfayı Ayarla - Teşhis (Uzun Basma) ui_CIMFDSelectViewDiagnosticsShort=MFD - Sayfayı Ayarla - Teşhis (Kısa Basma) ui_CIMFDSelectViewIFCSLong=MFD - Sayfayı Ayarla - IFCS (Uzun Basış) ui_CIMFDSelectViewIFCSShort=MFD - Sayfayı Ayarla - IFCS (Kısa Basış) ui_CIMFDSelectViewResourceNetworkLong=MFD - Sayfayı Ayarla - Kaynak Ağı (Uzun Basış) ui_CIMFDSelectViewResourceNetworkShort=MFD - Sayfayı Ayarla - Kaynak Ağı (Kısa Basış) ui_CIMFDSelectViewScanningLong=MFD - Sayfayı Ayarla - Tarama (Uzun Basma) ui_CIMFDSelectViewScanningShort=MFD - Sayfayı Ayarla - Tarama (Kısa Basış) ui_CIMFDSelectViewSelfStatusLong=MFD - Sayfayı Ayarla - Kişisel Durum (Uzun Basma) ui_CIMFDSelectViewSelfStatusShort=MFD - Sayfayı Ayarla - Kişisel Durum (Kısa Basış) ui_CIMFDSelectViewTargetStatusLong=MFD - Sayfayı Ayarla - Hedef Durumu (Uzun Basma) ui_CIMFDSelectViewTargetStatusShort=MFD - Sayfayı Ayarla - Hedef Durumu (Kısa Basış) ui_CIMFDSoftSelectLeftCastLong=MFD - Seç - Sola Yayın (Uzun Basma) ui_CIMFDSoftSelectLeftCastShort=MFD - Seç - Sola Yayın (Kısa Basma) ui_CIMFDSoftSelectMFD10Long=MFD - Seç - MDF 10 (Uzun Basış) ui_CIMFDSoftSelectMFD10Short=MFD - Seç - MFD 10 (Kısa Basış) ui_CIMFDSoftSelectMFD1Long=MFD - Seç - MFD 1 (Uzun Basma) ui_CIMFDSoftSelectMFD1Short=MFD - Seç - MFD 1 (Kısa Basış) ui_CIMFDSoftSelectMFD2Long=MFD - Seç - MFD 2 (Uzun Basma) ui_CIMFDSoftSelectMFD2Short=MFD - Seç - MFD 2 (Kısa Basış) ui_CIMFDSoftSelectMFD3Long=MFD - Seç - MFD 3 (Uzun Basma) ui_CIMFDSoftSelectMFD3Short=MFD - Seç - MFD 3 (Kısa Basış) ui_CIMFDSoftSelectMFD4Long=MFD - Seç - MFD 4 (Uzun Basma) ui_CIMFDSoftSelectMFD4Short=MFD - Seç - MFD 4 (Kısa Basış) ui_CIMFDSoftSelectMFD5Long=MFD - Seç - MFD 5 (Uzun Basma) ui_CIMFDSoftSelectMFD5Short=MFD - Seç - MFD 5 (Kısa Basış) ui_CIMFDSoftSelectMFD6Long=MFD - Seç - MFD 6 (Uzun Basma) ui_CIMFDSoftSelectMFD6Short=MFD - Seç - MFD 6 (Kısa Basış) ui_CIMFDSoftSelectMFD7Long=MFD - Seç - MFD 7 (Uzun Basış) ui_CIMFDSoftSelectMFD7Short=MFD - Seç - MFD 7 (Kısa Basış) ui_CIMFDSoftSelectMFD8Long=MFD - Seç - MFD 8 (Uzun Basma) ui_CIMFDSoftSelectMFD8Short=MFD - Seç - MFD 8 (Kısa Basış) ui_CIMFDSoftSelectMFD9Long=MFD - Seç - MFD 9 (Uzun Basma) ui_CIMFDSoftSelectMFD9Short=MFD - Seç - MFD 9 (Kısa Basış) ui_CIMFDSoftSelectPrimaryLong=MFD - Seç - Birincil (Uzun Basma) ui_CIMFDSoftSelectPrimaryShort=MFD - Seç - Birincil (Kısa Basma) ui_CIMFDSoftSelectRightCastLong=MFD - Seç - Sağa Yayın (Uzun Basma) ui_CIMFDSoftSelectRightCastShort=MFD - Seç - Sağa Yayın (Kısa Basma) ui_MFD_View_Shields=Kalkanlar ui_MFD_View_WeaponConfig=Silah Yapılandırması ui_controlhint_autoCargoTractorBeam_cancel=İptal (Bırak) ui_controlhint_autoCargoTractorBeam_place=Yer ui_controlhint_autoCargoTractorBeam_place_onCargoGrid=Yer (Kargoda) ui_controlhint_autoCargoTractorBeam_rotate=Önizlemeyi Döndür ui_controlhint_autoCargoTractorBeam_rotateRest=Döndürmeyi Sıfırla ui_controlhint_autoCargoTractorBeam_throw=Başlatma (Şarj) ui_controlhint_autoCargoTractorBeam_throwCharging=Öğle yemeği ui_controlhint_fire_gatherbeam=Ateş (Topla) ui_controlhint_fire_tractordetach=Ateş (Ayır) ui_controlhint_shop_exit=Çıkış ui_interactor_use_remote_turret_seat=Uzak Taret Koltuğuna Girin ui_map_terminal_button_view=Haritayı görüntüle ui_map_terminal_download=Haritayı indir ui_map_terminal_download_area_map,P=Bölge haritasını indir ui_map_terminal_title_orison,P=Haçlı Keşif Turları ui_v_capacitor_assignment_engine_max,P=Motorlar - Maksimuma Ayarla (Basılı tutun) ui_v_capacitor_assignment_engine_min,P=Motorlar - Min'e Ayarla (Basılı Tut) ui_v_capacitor_assignment_shield_max,P=Kalkanlar - Maksimuma Ayarla (Basılı tutun) ui_v_capacitor_assignment_shield_min,P=Kalkanlar - Min'e Ayarla (Basılı tutun) ui_v_capacitor_assignment_weapon_max,P=Silahlar - Maksimuma Ayarla (Basılı tutun) ui_v_capacitor_assignment_weapon_min,P=Silahlar - Min'e Ayarla (Basılı tutun) ui_v_ifcs_reset_gmeter_max=Uçuş İvme Ölçerini Sıfırla ui_v_ifcs_reset_gmeter_max_desc=İvmeölçer için maksimum dayanılan G'yi sıfırlar. ui_v_weapon_preset_emp=Silah Ön Ayarları - EMP'leri Ayarlayın ui_v_weapon_preset_emp_desc=Silah Ön Ayarları - EMP'leri Ayarlayın ui_v_weapon_preset_fire_guns0=Silah Ön Ayarları - Ateşli Silahlar Grup 1 ui_v_weapon_preset_fire_guns0_desc=Silah Ön Ayarları - Ateşli Silahlar Grup 1 ui_v_weapon_preset_fire_guns1=Silah Ön Ayarları - Ateşli Silahlar Grup 2 ui_v_weapon_preset_fire_guns1_desc=Silah Ön Ayarları - Ateşli Silahlar Grup 2 ui_v_weapon_preset_fire_guns2=Silah Ön Ayarları - Ateşli Silahlar Grup 3 ui_v_weapon_preset_fire_guns2_desc=Silah Ön Ayarları - Ateşli Silahlar Grup 3 ui_v_weapon_preset_fire_guns3=Silah Ön Ayarları - Ateşli Silahlar Grup 4 ui_v_weapon_preset_fire_guns3_desc=Silah Ön Ayarları - Ateşli Silahlar Grup 4 ui_v_weapon_preset_guns0=Silah Ön Ayarları - Silah Grubu 1'i Ayarlama ui_v_weapon_preset_guns0_desc=Silah Ön Ayarları - Silah Grubu 1'i Ayarlama ui_v_weapon_preset_guns1=Silah Ön Ayarları - Silah Grubu 2'yi Ayarlama ui_v_weapon_preset_guns1_desc=Silah Ön Ayarları - Silah Grubu 2'yi Ayarlama ui_v_weapon_preset_guns2=Silah Ön Ayarları - Silah Grubu 3'ü Ayarlama ui_v_weapon_preset_guns2_desc=Silah Ön Ayarları - Silah Grubu 3'ü Ayarlama ui_v_weapon_preset_guns3=Silah Ön Ayarları - Silah Grubu 4'ü Ayarlama ui_v_weapon_preset_guns3_desc=Silah Ön Ayarları - Silah Grubu 4'ü Ayarlama ui_v_weapon_preset_next_overflow=Silah Ön Ayarları - Sonraki (Taşma) ui_v_weapon_preset_next_overflow_desc=Silah Ön Ayarları - Sonraki (Taşma) ui_v_weapon_preset_prev_overflow=Silah Ön Ayarları - Önceki (Taşma) ui_v_weapon_preset_prev_overflow_desc=Silah Ön Ayarları - Önceki (Taşma) ui_v_weapon_preset_qid=Silah Ön Ayarları - QID'leri Ayarla ui_v_weapon_preset_qid_desc=Silah Ön Ayarları - QID'leri Ayarla ui_v_weapon_preset_qid_jammer=Silah Ön Ayarları - Kuantum Karıştırıcıları Ayarlayın (kısa menzilli) ui_v_weapon_preset_qid_jammer_desc=Silah Ön Ayarları - Kuantum Karıştırıcıları Ayarlayın (kısa menzilli) ui_v_weapon_preset_qid_pulse=Silah Ön Ayarları - Kuantum Tuzaklarını / Darbeyi Ayarlayın (uzun menzilli) ui_v_weapon_preset_qid_pulse_desc=Silah Ön Ayarları - Kuantum Tuzaklarını / Darbeyi Ayarlayın (uzun menzilli) ui_weapons_multi_Fracture_Success,P=Kırık Başarısı vehicle_DescARGO_ATLS=Üretici: Argo Astronautics\nOdak: Cargo\n \nGerçek dünya testlerinin zorlu süreci sayesinde, Argo Astronautics'in bu yeni nesil destekli taşıma yükleme sistemi, bu en son ATLS güç giysisini giymeyi her zamankinden daha fazla kullanıcının vücudunun doğal bir uzantısı gibi hissettiren, tamamen yeniden tasarlanmış bir kokpite sahiptir. Güçlü entegre çekici ışının yanı sıra önceki versiyonlara göre daha yumuşak bacak aktüatörleri sayesinde, hacimli yüklerin verimli ve hassas bir şekilde aktarılması hiç bu kadar kolay olmamıştı. vehicle_DescARGO_CSV_Cargo=Üretici: Argo Astronautics\nOdak: Cargo\n\nArsanız var, doğru inşaat malzemelerine sahipsiniz ve artık hayallerinizin şekillenmesini izlemeye hazırsınız. CSV-FM'in ideal tamamlayıcısı olan CSV Tedarik Modeli, bir sonraki yerleşiminizi inşa etmek için gereken tüm kaynaklar için ek depolama alanı sağlar.\n vehicle_DescGRIN_STV=Üretici: Greycat Industrial\nOdak: Taşımacılık\n\nGreycat'in STV'si ile işinizde ciddi eğlenceler yaşamaya hazır olun. Bu Spor Arazi Aracı, profesyoneller tarafından profesyoneller için üretildi ve olağanüstü hıza ve kullanışlı dahili depolama alanına sahiptir. vehicle_DescRSI_Apollo_Medivac=Üretici: RSI\nOdak: Medikal\n\nÜstün zırh ve ikili füze raflarının yanı sıra 2948 Apollo Medivac modeli, tavan döşemesini Kithara'yı doğru bir şekilde yeniden yaratan dış görünümüyle klasik 2910 filmi Astromedics: Back from the Brink'e saygı duruşunda bulunuyor. vehicle_NameARGO_ATLS=Argo ATLS vehicle_NameARGO_CSV_Cargo=Argo CSV-SM\n vehicle_NameRSI_Apollo_Medivac=RSI Apollo Medivac vehicle_class_antiair=Hava Karşıtı vehicle_class_construction=Yapı vehicle_class_recovery=İyileşmek vehicle_interactor_Extend,P=Uzatmak vehicle_interactor_Withdraw,P=Geri çekilmek Cheesecake_Blood_A_title=Op. Stanton'ı Kurtarın 3. Aşama: Dağıtım Merkezini Geri Kazanın Cheesecake_Oreo_A_title=Op. Stanton'ı Kurtarın: Saldırıya Uğrayan Nakliyecilere Yardım Edin Cheesecake_Phases_04,P=Lansman ve Aşama 2 ve 3 Tamamlandı Cheesecake_Phases_05,P=Lansman ve Aşama 2, 3 ve 4 Tamamlandı Cheesecake_Strawberry_A_desc=ECKHART SECURITY, LLC.\nSÖZLEŞMELER VE GÖNDERİM\n\nSÖZLEŞME TÜRÜ: İlgili Kişiyi Bul\nYÜKLENİCİ DURUMU: Bağımsız\nOnay kodu: = ~görev(onay kodu)\n\n\nStanton'ın büyük şirketleri açıkça sistemdeki kaostan bıkmış çünkü dört güvenlik hizmetinin tümü artık daha önce hiç görmediğim bir düzeyde bilgi ve güncelleme paylaşıyor. Bu bilgi paylaşımı sayesinde, Stanton'a yapılan korkunç saldırıların sorumlusu olarak kendilerine 'Dilimciler' adını veren yeni bir suç örgütünü tespit ettiler ve bu yeni çetenin parçası olduğuna inandıkları birkaç kişi hakkında istihbarat topladılar. \n\nBu şüphelilerden biri ~misyonda(Konum) orada yaşayan yerel kanun kaçaklarının arasında saklanırken görüldü. Derhal oraya gitmenizi ve sisteme daha fazla terör yaymadan önce Dilimleyiciler ajanını etkisiz hale getirmenizi istiyoruz. \n\nGüvenlik hizmetleri, diğer kanun kaçaklarıyla karşılaşabileceğiniz halde hedefinizin Dilimleyiciler olarak kalacağını açıkça belirtmek istedi. Ancak, olay yerindeki herhangi biri agresif bir şekilde karşılık verirse, o zaman ona karşı güç kullanma yetkiniz olacaktır. Lütfen buna göre hazırlanın ve yedek getirmeyi düşünün.\n\nÖdeme, sözleşmenin başarıyla tamamlanmasının ardından yapılacaktır.\n\nBu sözleşme pazarlık konusu olamaz.\n\nBu mesaj gizli, özel, ayrıcalıklı ve/veya özel bilgiler içerebilir. Bilgilerin yukarıda belirtilen kişi veya kuruluşun kullanımına yönelik olması amaçlanmıştır. Cheesecake_Strawberry_A_title=Op. Stanton'ı Kurtarın 2. Aşama: Dilimleyicileri Ortadan Kaldırın Cheesecake_Strawberry_B_title=Op. Stanton'ı Kurtarın Aşama 2: Çete Operasyonunu Sabotajlayın Event_ShipName_100i=100i Event_ShipName_125a=125a Event_ShipName_135c=135c Event_ShipName_300i=300i Event_ShipName_315p=315p Event_ShipName_325a=325a Event_ShipName_350r=350r Event_ShipName_400i=400i Event_ShipName_85x=85x Event_ShipName_A1SPIRIT=A1 RUHU Event_ShipName_A2HERCULES=A2 HERKÜL Event_ShipName_ALPHA=ALFA Event_ShipName_ANDROMEDA=ANDROMEDA Event_ShipName_ANTARES=ANTARES Event_ShipName_AQUILA=AQUILA Event_ShipName_ARCHIMEDES=ARŞİMET Event_ShipName_ARESION=ARES İYON Event_ShipName_ARROW=OK Event_ShipName_ATLS=ATL'ler Event_ShipName_AURORACL=AURORA CL Event_ShipName_AURORAES=AURORALAR Event_ShipName_AURORALN=AURORA LN Event_ShipName_AURORALX=AURORA LX Event_ShipName_AURORAMR=AURORA MR Event_ShipName_BALLISTA=BALİSTA Event_ShipName_BETA=BETA Event_ShipName_BLACK=SİYAH Event_ShipName_BLADE=BIÇAK Event_ShipName_BLUE=MAVİ Event_ShipName_BUCCANEER=KORSAN Event_ShipName_C1SPIRIT=C1 RUHU Event_ShipName_C2HERCULES=C2 HERKÜL Event_ShipName_C8RPISCES=C8R BALIK Event_ShipName_C8XPISCES=C8X BALIK Event_ShipName_CARGO=KARGO Event_ShipName_CARRACK=KARAK Event_ShipName_CATERPILLAR=tırtıl Event_ShipName_CENTURION=YÜZYÜZ Event_ShipName_CORSAIR=Korsan Event_ShipName_CSVSM=CSV-SM Event_ShipName_CUTTER=KESİCİ Event_ShipName_CYCLONE=SİKLON Event_ShipName_CYCLONEAA=SİKLON AA Event_ShipName_CYCLONEMT=SİKLON MT Event_ShipName_CYCLONERC=SİKLON RC Event_ShipName_CYCLONERN=SİKLON RN Event_ShipName_CYCLONETR=SİKLON TR Event_ShipName_DEFENDER=SAVUNMACI Event_ShipName_DELTA=DELTA Event_ShipName_DUR=DUR Event_ShipName_ECLIPSE=ECLIPSE Event_ShipName_EXPLORER=KEŞİF Event_ShipName_FIREBIRD=ATEŞ KUŞU Event_ShipName_FREELANCER=SERBEST ÇALIŞAN Event_ShipName_FURY=ÖFKE Event_ShipName_FURYLX=Öfke LX Event_ShipName_FURYMX=FURY MX Event_ShipName_GAMMA=GAMA Event_ShipName_GEMINI=İKİZLER BURCU Event_ShipName_GHOST=HAYALET Event_ShipName_GLADIATOR=GLADYATÖR Event_ShipName_GLADIUS=GLADIUS Event_ShipName_GLAIVE=GLAIVE Event_ShipName_HAMMERHEAD=ÇEKİÇ KAFA Event_ShipName_HARBINGER=HABERCİSİ Event_ShipName_HAWK=ŞAHİN Event_ShipName_HERALD=HABERCİ Event_ShipName_HOPLITE=HOPLİT Event_ShipName_HORNET=HORNET Event_ShipName_HORNETMkII=HORNET Mk II Event_ShipName_HOVERQUAD=HOVERQUAD Event_ShipName_HULLA=GÖVDE A Event_ShipName_HULLC=GÖVDE C Event_ShipName_HURRICANE=KASIRGA Event_ShipName_INFERNO=CEHENNEM Event_ShipName_INTREPID=Cesur Event_ShipName_IRONCLAD=DEMİR KAPLI Event_ShipName_JUMP=ZIPLAMAK Event_ShipName_KHARTUAL=KHARTU-AL Event_ShipName_LIGHTNING=YILDIRIM Event_ShipName_LYNX=LYNX Event_ShipName_M2HERCULES=M2 HERKÜL Event_ShipName_M50=M50 Event_ShipName_MANTIS=MANTIS Event_ShipName_MAX=MAKS Event_ShipName_MAX_0=MAKS Event_ShipName_MEDIC=SAĞLIKÇI Event_ShipName_MEDIVAC=MEDIVAC Event_ShipName_MERCURY=MERKÜR Event_ShipName_MERLIN=MERLIN Event_ShipName_MIS=MIS Event_ShipName_MOLE=MOL Event_ShipName_MULE=KATIR Event_ShipName_NOMAD=GÖÇEBE Event_ShipName_NOVA=NOVA Event_ShipName_NOX=NOx Event_ShipName_PALADIN=PALADIN Event_ShipName_PEREGRINE=PEREGRINE Event_ShipName_PERSONNEL=PERSONEL Event_ShipName_PHOENIX=Anka kuşu Event_ShipName_POLARIS=POLARIS Event_ShipName_PROSPECTOR=Arayıcı Event_ShipName_PROWLER=PROWLER Event_ShipName_PTV=PTV Event_ShipName_PULSE=NABIZ Event_ShipName_PULSELX=NABIZ LX Event_ShipName_RAFT=RAFT Event_ShipName_RAMBLER=RAMBLER Event_ShipName_RAZOR=jilet Event_ShipName_RAZOREX=RAZOR EX Event_ShipName_RAZORLX=jilet LX Event_ShipName_RECLAIMER=GERİ DÖNÜŞ Event_ShipName_RED=KIRMIZI Event_ShipName_REDEEMER=KURTARICI Event_ShipName_RELIANTKORE=GÜVENİLİR KORE Event_ShipName_RELIANTMAKO=GÜVENİLİR MAKO Event_ShipName_RELIANTSEN=GÜVENİLİR SEN Event_ShipName_RELIANTTANA=GÜVENİLİR TANA Event_ShipName_RENEGADE=DÖNEK Event_ShipName_RETALIATOR=misillemeci Event_ShipName_ROC=ÇHC Event_ShipName_ROCDS=ROC-DS Event_ShipName_SABRE=KILIÇ Event_ShipName_SABRECOMET=KILIÇ KUYRUKLUYUZLUK Event_ShipName_SCORPIUS=SCORPIUS Event_ShipName_SCOUT=izci Event_ShipName_SENTINEL=NÖBETÇİ Event_ShipName_SPARTAN=SPARTALI Event_ShipName_SRV=SRV Event_ShipName_STALKER=STALKER Event_ShipName_STARFARER=YILDIZ FARKI Event_ShipName_STEEL=ÇELİK Event_ShipName_STORM=FIRTINA Event_ShipName_STORMAA=FIRTINA AA Event_ShipName_STV=STV Event_ShipName_SYULEN=SYULEN Event_ShipName_TALON=PENÇE Event_ShipName_TALONSHRIKE=PENÇE ÇIĞLIĞI Event_ShipName_TAURUS=BOĞA BURCU Event_ShipName_TERRAPIN=TERAPİN Event_ShipName_TITAN=TİTAN Event_ShipName_TOKYAI=SAN'TOK.YAI Event_ShipName_TOURING=TUR Event_ShipName_TRACKER=TAKİPÇİ Event_ShipName_TRACTOR=TRAKTÖR Event_ShipName_URSA=URSA Event_ShipName_VALIANT=Yiğit Event_ShipName_VALKYRIE=VALKYRIE Event_ShipName_VULTURE=AKBABA Event_ShipName_WARDEN=gardiyan Event_ShipName_WARLOCK=FALCI Event_ShipName_X1=X1 Event_ShipName_X1FORCE=X1 KUVVET Event_ShipName_X1VELOCITY=X1 HIZ Event_ShipName_ZEUSCL=ZEUS CL Event_ShipName_ZEUSES=ZEUS ES Event_ShipTItle_TheGladius=Gladius Event_ShipTitle_The= Event_ShipTitle_The600i=600i Event_ShipTitle_The890=890 Event_ShipTitle_TheAres=Ares Event_ShipTitle_TheAvenger=İntikamcı Event_ShipTitle_TheAvengerTitan=İntikamcı Titan Event_ShipTitle_TheConstellation=Takımyıldız Event_ShipTitle_TheCutlass=Pala Event_ShipTitle_TheCutter=Kesici Event_ShipTitle_TheDragonfly=Yusufçuk Event_ShipTitle_TheF7AMkII=F7A - Mk II Event_ShipTitle_TheF7C=F7C Event_ShipTitle_TheF7CRHornetMkII=F7C-R Hornet Mk II Event_ShipTitle_TheF7CSHornetMkII=F7C-S Hornet Mk II Event_ShipTitle_TheF8C=F8C Event_ShipTitle_TheFreelancer=Serbest Çalışan Event_ShipTitle_TheMPUV=MPUV Event_ShipTitle_TheMustang=Mustang Event_ShipTitle_TheP52=P-52 Event_ShipTitle_TheP72=P-72 Event_ShipTitle_TheSabre=Sabre Event_ShipTitle_TheScorpius=Akrep Event_ShipTitle_TheStarfarer=Yıldız Yolcusu Event_ShipTitle_TheStarlancer=Yıldız Lancerı Event_ShipTitle_TheTerrapin=Terrapin Event_ShipTitle_TheURSA=The URSA Event_ShipTitle_TheVanguard=Öncü Factions_Slicers_DisplayName=Dilimleyiciler GarlicCheesecake_JournalAllCompleted,P=Dilimleyiciler Idris Incursion\n\nSen üzerine düşeni yaptın! Aşama 3 gereksinimleri karşılandı. GarlicCheesecake_JournalTitle,P=Op. Stanton'ı Kurtarın - 3. Aşama Özeti GarlicCheesecake_JournalTitleShort,P=Op. Stanton'ı Kurtarın - Aşama 3 Item_DescHornet_F7CR_Mk2_Paint_Green_Orange=Koyu turuncu vurgularla eşleştirilen adaçayı yeşili gövdeye sahip Bracken görünümü sayesinde bu olayı bir renk sıçramasıyla kutlayın. Item_DescHornet_F7CS_Mk2_Paint_Black_Grey=Hornet Mk II'yi çok az kişi abartısız olarak tanımlasa da, Demirci görünümündeki şık, iki tonlu siyah ve gri kaplama buna çok yakın. Item_DescHornet_F7CS_Mk2_Paint_Green_Gold=Her pilotun Hornet Mk II uçurması amaçlanmamıştı. Regalia dış görünüşünün zümrüt yeşili gövdesiyle göz alıcı altın vurgularla farkınızı ortaya koyun. Item_NameHornet_F7CR_Mk2_Paint_Green_Orange=Hornet Mk II Bracken Görünümü Item_NameHornet_F7CS_Mk2_Paint_Black_Grey=Hornet Mk II Demirci Görünümü Item_NameHornet_F7CS_Mk2_Paint_Green_Gold=Hornet Mk II Regalia Görünümü Maps_Contract_ShowingEnd,P=Hedefler Maps_Contracts_Accepted,P=Kabul Edilen Sözleşmeler Maps_Contracts_FocusTooltip,P=Hedefe odaklanın. Maps_Contracts_FocusUnavailableTooltip,P=Hedeflere odaklanmak şu anda yerel haritada mevcut değil. Maps_Contracts_NoAccepted,P=Kabul Edilen Sözleşme Yok Maps_Contracts_ShowingStart,P=Gösterilen Maps_Contracts_Track,P=Bir sözleşmeyi takip edin... Maps_Contracts_TrackTooltip,P=Sözleşmeyi takip edin. Maps_Contracts_UntrackTooltip,P=Sözleşmeyi takip etmeyi bırakın. Maps_Contracts_View,P=Sözleşmeyi Görüntüle Maps_Contracts_ViewTooltip,P=Sözleşme yöneticisinde görüntüleyin. RN_Deficit,P=Açık VanillaCheesecake_CFP_A_Desc,P=YERLEŞİM MALZEMESİ İHTİYACI VAR\n\nVatandaşlar Refah, iyiliğin büyümesini teşvik etmek ve sistemin tüm ahlaki manzarasını değiştirmek amacıyla Pyro'da yasalara saygılı yerleşimleri desteklemek için bir kampanyaya öncülük eden barışçıl bir kuruluştur.\n\nAşağıdaki malzemeleri temin edecek ve bunları ~göreve(Varış|adresine) götürecek pilotlar arıyoruz. Pyro çok tehlikeli olduğundan, malları teslimattan alıp Pyro'ya atlayıp dağıtmak üzere bir CFP üyemiz hazırda olacak.\n\nAşağıdaki malzemeleri bulabildiğiniz her yerden alabilirsiniz, ancak şu anda ihtiyacımız olanı bulabileceğiniz önerilen birkaç yerin listesi burada:\n\n*Tarım Malzemeleri - Cellin'deki Hickes Araştırma Karakolu ve Hickes Araştırma Karakolu da dahil olmak üzere çok sayıda araştırma ve madencilik tesisinden satın alınabilir Ita'da HDMS-Woodruff. \n*Alüminyum - Kendi başınıza madencilik yapın ve işleyin veya microTech'teki Shubin Mining Facility SMO-22 gibi madencilik tesislerinden satın alın.  \n*Nitrojen - Beautiful Glen İstasyonu'ndan satın alınabilir.\n\nKabul ettiğinizde gerekli miktarların tam listesini de alacaksınız, ancak bunlar öğe başına 2-4 SCU arasında olmalıdır.\n\n\nFly Safe,\n\nLima Endicott\nBaş Dağıtımcı\nRefah için Vatandaşlar VanillaCheesecake_CFP_B_Desc,P=EK MALZEMELER GEREKLİ\n\nVatandaşlar Refah, iyiliğin büyümesini teşvik etmek ve sistemin tüm ahlaki yapısını değiştirmek amacıyla Pyro'da yasalara saygılı yerleşimleri desteklemek için bir kampanyaya öncülük eden barışçıl bir kuruluştur.\n\nAşağıdaki malzemeleri temin edecek ve bunları ~göreve (Varış Noktasına) götürecek pilotlar arıyoruz. Pyro çok tehlikeli olduğundan, teslimatı dağıtım için Pyro'ya götürmeye hazır bir CFP üyemiz olacak.\n\nAşağıdaki malzemeleri uygun gördüğünüz her yerden alabilirsiniz, ancak burada şu anda ihtiyacımız olanı bulabileceğiniz önerilen birkaç yerin listesi bulunmaktadır: \n\n*Agricium - Madencilik yapın ve yapabiliyorsanız işleyin veya başka bir şekilde Lyria'daki Shubin Madencilik Tesisi SAL-2'den satın alın. \n*Tıbbi Malzemeler - Calliope'deki Rayari Anvik gibi çeşitli araştırma karakollarından satın alınabilir. \n*İşlenmiş Gıda - Aslında iki seçeneğiniz var; Terra Gateway veya Bajini Point. \n\nGörevi kabul ettikten sonra, mevcut ihtiyaçlara göre kesin miktarları sağlayacağız, ancak öğe başına 6-20 SCU arıyoruz.\n\nFly Safe,\n\nLima Endicott\nBaş Sevkiyatçı\nVatandaşlar için Refah VanillaCheesecake_JournalAllCompleted,P=Refah için Vatandaşlar Tedarik Koşusu\nFrontier Fighters Tedarik Taşımacılığı\n\nSiz üzerinize düşeni yaptınız! Aşama 4 gereksinimleri karşılandı. VanillaCheesecake_JournalTitle,P=Op. Stanton'ı Kurtarın - 4. Aşama Özeti VanillaCheesecake_JournalTitleShort,P=Op. Stanton'ı Kurtarın - Aşama 4 VanillaCheesecake_V_A_Desc,P=KATKILARINIZ ÖNEMLİ\n\nUEE'ye Pyro'dan kaynaklanan kanun dışı sorun hakkında herhangi bir şey yapmayı reddettiği için kızgın mısınız? Yalnız değilsin.\n\nBiz Frontier Fighters'ız. Dilimleyiciler gibi pislikler sistemimize sürekli zarar verirken arkalarına yaslanmayı reddeden bir grup Stanton sakini. Pyro'ya tam anlamıyla başlamak için gerekli hazırlıkları yapıyoruz, ancak önemli malzemeleri toplamak ve hazırlık alanlarımıza taşımak için yardıma ihtiyacımız var.\n\nAşağıdaki malzemeleri kendisi alıp ~göreve (Varış Noktasına) teslim edecek birini arıyoruz. Bu malzemeleri alabileceğiniz her yeri listelemeye vaktiniz yok, ancak aşağıdaki öğelere ihtiyacımız olacak:\n\n*Helyum - Crusader'ın üzerindeki Seraphim İstasyonu gibi istasyonlardan satın alınabilir.\n*Bexalite- Bu kaynağı kendi başınıza çıkarabilir ve işleyebilirsiniz veya Magnus Geçidi'nden satın alabilirsiniz.\n*Hidrojen - Madencilik tesisleri veya Terra Geçidi'nden.\n\nKabul ederseniz kesin miktarları gönderirim, ancak bu miktarlar etrafında Öğe başına 2-4 SCU.\n\nPyro'yu kontrol eden çetelere son vermeye hazır mısınız?\n\n\nCorbin Cassady\nİletişim Uzmanı\nFrontier Fighters cheesecake_oreo_deliver_obj_short_01=Kargo Teslimatı: %ls kutu cheesecake_oreo_support_desc,P=ECKHART SECURITY, LLC.\nSÖZLEŞMELER VE GÖNDERİM\n\nSÖZLEŞME TÜRÜ: Kargo Alma\nYÜKLENİCİ DURUMU: Bağımsız\nOnay kodu: = ~görev(onay kodu)\n\n\nBenzer bir işi zaten başarıyla tamamladığınız için, bu konuda yardıma hazır olduğunuzu umuyorum. Deneyiminiz ve uzmanlığınız başarı veya başarısızlık arasındaki fark olabilir. \n\n~misyonda (Konum) saldırıya uğrayan bir gemiden kargoyu kurtarmak için çalışan başka bir yüklenicim var, ancak gelen raporlar bölgedeki düşmanların bunu savaşmadan yapmalarına izin vermeyeceklerini açıkça ortaya koyuyor. \n\nTehlikenin tırmanması ve kargoyu kurtarmanın önemi göz önüne alındığında, operasyonu desteklemek üzere ek yüklenicileri işe alma yetkisi aldım. İlgileniyorsanız ve müsaitseniz, yok edilen geminin ~görevde (Konum) bulunmasına yardım etmeniz ve kargoyu ele geçirmeye çalışan diğer güçleri püskürtmeniz gerekir. Gönderinin güvenliği sağlandığında belirlenen teslimat noktasına teslim edilmesi gerekiyor.\n\nBu operasyonlardan birini zaten yaptığınız için tatbikatı biliyorsunuz ama yine de tekrar söyleyeceğim. İyi donanımlı ve savaşmaya hazırlıklı gelmenizi tavsiye ederim. \n\nÖdeme, sözleşmenin başarıyla tamamlanmasının ardından yapılacaktır.\n\nBu sözleşme müzakere edilemez.\n\nBu mesaj gizli, özel, ayrıcalıklı ve/veya özel bilgiler içerebilir. Bilgilerin yukarıda belirtilen kişi veya kuruluşun kullanımına yönelik olması amaçlanmıştır. cheesecake_oreo_title=Op. Stanton'u Kurtarın: Kargo Kurtarma destroystash_remaining_objectivePB=Kalan ~görev(ItemsToDestroy) item_Desc400i_Paint_Luminalia_green_red=İnsanlar tarafından sevilen popüler Banu festivalini kutlamak için geleneksel Luminalia renkleri olan yeşil ve kırmızıyı kullanan Deck the Hull görünümüyle tatil ruhunuzu ifade edin. item_Desc400i_Paint_Luminalia_white_blue=400i'nizi kar fırtınasından daha serin bir boya şemasıyla donatın. IceBreak görünümü, her mevsime uygun, heyecan verici bir görünüm için canlı, soğuk beyazı donmuş maviyle birleştiriyor. item_Desc890J_Paint_Black_Gold=Penumbra görünümü için mürekkep siyahı ve parıldayan altın kombinasyonu, onu 890 Jump için zarif bir seçenek haline getiriyor. item_Desc890J_Paint_Blue_Red=890 Jump'ın Skyline görünümü, kırmızı vurgulara sahip güzel bir mavidir. item_Desc890J_Paint_Steel=Meridian görünümü, 890 Jump'a sade ama şık metalik gümüş kaplama katıyor. item_DescArchimedes_Paint_Luminalia_green_red=İnsanlar tarafından sevilen popüler Banu festivalini kutlamak için geleneksel Luminalia renkleri olan yeşil ve kırmızıyı kullanan Deck the Hull görünümüyle tatil ruhunuzu ifade edin. item_DescArchimedes_Paint_Luminalia_white_blue=P-72 Archimedes'inizi kar fırtınasından daha serin bir boya şemasıyla donatın. IceBreak görünümü, her mevsime uygun, heyecan verici bir görünüm için canlı, soğuk beyazı donmuş maviyle birleştiriyor. item_DescFL_dice_1_d20_IAE2954_a=Hangarınızda çok fazla seçeneğiniz olduğunda, bu eğlenceli ve yenilikçi zar, neyi pilot olarak kullanacağınıza karar vermenin harika bir yoludur. Bir yüzey boyunca yuvarlanan bu yirmi kenarlı kalıp, bir gemi üreticisinin veya Galaksilerarası Havacılık ve Uzay Fuarı'nın logosunu sergileyecek. IAE logosunu alırsanız, en yeni aracınızı gezmeye çıkarmanızı öneririz. item_DescFlair_Coin_1_t=Bir tarafında UEE logosu, arka tarafında konferans logosu bulunan bu koleksiyonluk parayla 2954 CitizenCon'u hatırlayın. item_DescFlair_Double_Bed_Basebuilding_Citcon_1=İki tonlu mavi CitizenCon nevresimleri ve yorganıyla bu son derece konforlu çift kişilik yatakla gelecek yılın CitizenCon hayalini kurmaya başlamak için asla çok erken değildir. item_DescFlair_Hanger_Flag_UEE_1=Bu büyük holografik UEE bayrağıyla imparatorluk gururunuzu gösterin. item_DescGladius_Paint_Luminalia_green_red=İnsanlar tarafından sevilen popüler Banu festivalini kutlamak için geleneksel Luminalia renkleri olan yeşil ve kırmızıyı kullanan Deck the Hull görünümüyle tatil ruhunuzu ifade edin. item_DescGladius_Paint_Luminalia_white_blue=Gladius'unuzu kar fırtınasından daha serin bir boya şemasıyla donatın. IceBreak görünümü, her mevsime uygun, heyecan verici bir görünüm için canlı, soğuk beyazı donmuş maviyle birleştiriyor. item_DescIntrepid_Paint_Black_Blue=Nocturne üniformasının siyah temel boyasının üzerinde koyu mavi vurgular göze çarpıyor. item_DescIntrepid_Paint_Black_Gold=Oblivion görünümü, Intrepid'i zarif fakat çarpıcı altın rengi vurgularla siyahla kaplıyor. item_DescIntrepid_Paint_Blue_White=Mavimsi yeşil temel boya üzerinde dekoratif beyaz işaretlere sahip Wavefront görünümü, Intrepid'e dinamik ve farklı bir görünüm kazandırıyor. item_DescIntrepid_Paint_Green_Black=Yeşilin iki farklı ve canlı tonunu siyah vurgularla birleştiren Fusion dış görünümü, Intrepid'e tamamen benzersiz bir görünüm kazandırıyor. item_DescIntrepid_Paint_White_Black_Red=Altair'in görünümü öncelikle siyah ve kırmızı vurgulara sahip canlı bir beyazdır. item_DescLightning_F8C__Paint_BIS2954=Bu mor ve beyaz 2954 Gösterinin En İyisi Görünümü, 2954 Gemi Karşılaşması'nı kazanan F8C Lightning'i kutluyor. item_DescMCRK_S01_CRUS_Intrepid=Öğe Türü: Füze Rafı\nÜretici: Crusader Industries\nBoyut: 1\nFüzeler: 1xS1\n\nIntrepid'i beklenmedik belalardan korumak için yapılan Crusader, bu özel füze rafını S1 füzesini taşımak ve konuşlandırmak için geliştirdi.\n item_DescMRCK_S10_RSI_Polaris_Side_MissileRack=Öğe Türü: Füze Rafı\nÜretici: RSI\nBoyut: 10\nFüzeler: 8xS3\n\nPolaris için bu özel S10 yuvası, sekiz S3 füzesi taşıyan bir füze rafını barındırır. item_DescMRCK_S10_RSI_Polaris_TorpedoRack=Öğe Türü: Torpido Rafı\nÜretici: RSI\nBoyut: 10\nTorpido: 7xS10 \n\nYedi devasa S10 torpido taşıyan bu özel torpido rafıyla Polaris'in etkileyici ateş gücünü kullanın. item_DescMRCK_S4_RSI_Polaris_Turret=Öğe Türü: Füze Rafı\nÜretici: RSI\nBoyut: 4\nFüzeler: 12xS2 \n\nPolaris için, on iki S2 füzesi ile donatılmış bir füze rafını tutan bir S4 yuvasıyla donatılmış, özel olarak tasarlanmış bir uzak taret. item_DescMerlin_Paint_Luminalia_green_red=İnsanlar tarafından sevilen popüler Banu festivalini kutlamak için geleneksel Luminalia renkleri olan yeşil ve kırmızıyı kullanan Deck the Hull görünümüyle tatil ruhunuzu ifade edin. item_DescMerlin_Paint_Luminalia_white_blue=P-52 Merlin'inizi kar fırtınasından daha serin bir boya şemasıyla donatın. IceBreak görünümü, her mevsime uygun, heyecan verici bir görünüm için canlı, soğuk beyazı donmuş maviyle birleştiriyor. item_DescPlayerDeco_Flair_Hanger_Flag_IAE_2954_BIS_1=2954 Gemi Karşılaşması bitmiş olsa da, kazananı onurlandıran bu büyük holografik bayrak sayesinde F8C Lightning'in en üst sırada yer almasıyla ilgili anılarınız kalıcı olabilir. item_DescPlayerDeco_Seat_Chair_ANVIL_carrack_1_a=Anvil Carrack'taki koltuklara göre tasarlanan bu gri ve beyaz vurgulu sandalye, evde kalırken bile uzay yolculuğuna olan sevginizi göstermenin harika bir yoludur. item_DescPlayerDeco_Seat_Chair_CRUS_starlifter_1_a=Crusader Starlifter'daki koltuklara göre tasarlanan bu gri ve beyaz vurgulu sandalye, evde kalırken bile uzay yolculuğuna olan sevginizi göstermenin harika bir yoludur. item_DescPlayerDeco_Seat_Chair_RSI_phoenix_1_a=RSI Constellation Phoenix'teki koltuklara göre tasarlanan bu gri ve beyaz vurgulu sandalye, evde kalırken bile uzay yolculuğuna olan sevginizi göstermenin harika bir yoludur. item_DescPolaris_Paint_Black_Grey_Gold=Mat siyah taban boyasının üzerine yerleştirilen altın şeritler, Polaris Quasar'ın dış görünümüne ölçülü ve yüce bir güzellik katıyor. item_DescPolaris_Paint_Blue_Black_Yellow=Maviyi, griyi ve ten rengini ustaca karıştıran Sirius görünümüyle donatarak Polaris'i devriyeye çıkarın, koruyun ve etkileyin. item_DescPolaris_Paint_Green_Green_Grey=Güçlü Polaris'e belirgin bir yeşil ve gri görünüm kazandırmak için Apex görünümünü donatın. item_DescReclaimer_Paint_BIS2954=Bu mor ve beyaz 2954 Gösterinin En İyisi Görünümü, 2954 Gemi Karşılaşması'nda son dörde kalan Reclaimer'ı kutluyor. item_DescSpirit_Paint_BIS2954=Bu mor ve beyaz 2954 Gösterinin En İyisi Görünümü, 2954 Gemi Karşılaşması'nda finallere çıkan Spirit'i kutluyor. item_DescTerrapin_Paint_BIS2954=Bu mor ve beyaz 2954 Gösterinin En İyisi Görünümü, Terrapin'in 2954 Gemi Karşılaşması'nda son dörde kalmasını kutluyor. item_DescTerrapin_Paint_Blue_Green=Seabed görünümüyle Terrapin'e gri ve yeşil vurgularla güzel bir mavi getirin. item_DescTerrapin_Paint_Red_Teal=Vitality görünümü Terrapin'e turkuaz ve kırmızı vurgularla birlikte parlak beyaz bir temel boya getiriyor. item_DescTerrapin_Paint_Yellow_Red=Gri ve kırmızı vurgulara sahip, ağırlıklı olarak sarı bir tabana sahip olan Felicity görünümüyle Terrapin'i oldukça görünür hale getirin. item_DescUMNT_ANVL_S5_Cap_Mk2=Hornet Ghost için tasarlanan bu özel orta kapak, potansiyel olarak gelen radar enerjisini azaltmaya yardımcı olacak ek yönlü yüzeylere sahiptir. item_DescUrsa_Paint_Luminalia_green_red=İnsanlar tarafından sevilen popüler Banu festivalini kutlamak için geleneksel Luminalia renkleri olan yeşil ve kırmızıyı kullanan Deck the Hull görünümüyle tatil ruhunuzu ifade edin. item_DescUrsa_Paint_Luminalia_white_blue=Ursa'nızı kar fırtınasından daha serin bir boya şemasıyla donatın. IceBreak görünümü, her mevsime uygun, heyecan verici bir görünüm için canlı, soğuk beyazı donmuş maviyle birleştiriyor. item_Desc_cbd_hat_03_iae2024_10=2954 Galaksilerarası Havacılık ve Uzay Fuarı'nın resmi şapkası, ön kısmında logo bulunan canlı beyaz renktedir. item_Desc_cbd_hat_03_iae2024_19=2954 Galaksilerarası Havacılık ve Uzay Fuarı'nın resmi şapkası, ön kısmında logo bulunan canlı bir mor renktedir. item_Desc_ccc_combat_heavy_helmet_01=Öğe Türü: Ağır Zırh\nHasar Azaltma: %40\nSıcaklık. Derecelendirme: -90 / 115 °C\nRadyasyon Koruması: 52800 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 251,1 REM/s\n\nModern ve antik zırh, Berserker kaskıyla birleşiyor. CC'nin Dönüşümlerinden gelen bu son derece orijinal zırh, altın boynuzlara ve kanatlara ek olarak katmanlı zırhtan ilham alan bir yüz kaplamasına sahiptir. Bu eşsiz estetik görünümün altında bu ağır kask, boynunuzu koruyacak kadar alçakta kalan kaplamayla üstün koruma sağlar. Vizör AR artı işaretiyle uyumludur. item_Desc_ccc_medium_armor_arms_01_01_iae2024=Öğe Türü: Orta Zırh\nHasar Azaltma: %30\nSıcaklık. Derecelendirme: -61 / 91 °C\nRadyasyon Koruması: 26400 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 145,8 REM/s\n\nAves Starchaser zırhıyla Tevarin estetiğini onurlandırın ve somutlaştırın; ikonik gemilerine gömülü şekil dilini mükemmel bir şekilde uyandırmak için beyaz, mor ve gri kaplamayla üretildi. CC'nin Dönüşümlerinden gelen bu orta zırh, hem heyecan verici hem de pratiktir ve hareket kabiliyetinizden ödün vermeden sağlam koruma sağlar. Aves Starchaser kaskıyla eşleştirildiğinde kıyafet çarpıcı ve unutulmaz bir görünüm sağlar. item_Desc_ccc_medium_armor_core_01_01_iae2024=Öğe Türü: Orta Zırh\nHasar Azaltma: %30\nSıcaklık. Derecelendirme: -61 / 91 °C\nRadyasyon Koruması: 26400 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 145,8 REM/s\nTaşıma Kapasitesi: 6,4 µSCU\nSırt Çantaları: Orta, Hafif\n\nAves Starchaser zırhıyla Tevarin estetiğini onurlandırın ve somutlaştırın; ikonik gemilerine gömülü şekil dilini mükemmel bir şekilde uyandırmak için beyaz, mor ve gri kaplamayla üretildi. CC'nin Dönüşümlerinden gelen bu orta zırh, hem heyecan verici hem de pratiktir ve hareket kabiliyetinizden ödün vermeden sağlam koruma sağlar. Aves Starchaser kaskıyla eşleştirildiğinde kıyafet çarpıcı ve unutulmaz bir görünüm sağlar. item_Desc_ccc_medium_armor_helmet_01_01_iae2024=Öğe Türü: Orta Zırh\nHasar Azaltma: %30\nSıcaklık. Derecelendirme: -55 / 85 °C\nRadyasyon Koruması: 26400 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 145,8 REM/s\n\nCC Conversions, Tevarin kültürünün güzel ve eşsiz tarihini kutlamak için Aves Starchaser kaskını piyasaya sürmekten gurur duyuyor. Bu orta boy kask, renkli beyaz, mor ve gri kaplamayla geleneksel stilleri onurlandırıyor ve kaska bu harika türe yakışan cesur ve dinamik bir his veriyor. Vizör AR artı işaretiyle uyumludur. item_Desc_ccc_medium_armor_legs_01_01_iae2024=Öğe Türü: Orta Zırh\nHasar Azaltma: %30\nSıcaklık. Derecelendirme: -61 / 91 °C\nRadyasyon Koruması: 26400 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 145,8 REM/s\nTaşıma Kapasitesi: 4,0 µSCU\n\nAves Starchaser zırhıyla Tevarin estetiğini onurlandırın ve somutlaştırın; ikonik gemilerine gömülü şekil dilini mükemmel bir şekilde uyandırmak için beyaz, mor ve gri kaplamayla üretildi. CC'nin Dönüşümlerinden gelen bu orta zırh, hem heyecan verici hem de pratiktir ve hareket kabiliyetinizden ödün vermeden sağlam koruma sağlar. Aves Starchaser kaskıyla eşleştirildiğinde kıyafet çarpıcı ve unutulmaz bir görünüm sağlar. item_Desc_clda_utility_heavy_helmet_02_01_iae2024=Öğe Türü: Ağır Hizmet\nHasar Azaltma: %25\nSıcaklık. Derecelendirme: -75 / 225 °C\nRadyasyondan Korunma: 33600 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 147,42 REM/s\n\nİnsanın dayanıklılığının sınırlarını genişletmek için tasarlanan Pembroke Starchaser, zorlu yüksek sıcaklıktaki ortamların aşırı ısısına dayanacak şekilde inşa edildi. Caldera'nın sınıfının en iyisi keşif zırhı platformunu temel alan gelişmiş sensör paketi, kullanıcının vücut sıcaklığının sabit kalması için çevre koşullarına akıllı bir şekilde uyum sağlar. Ayrıca, son teknoloji yaşam destek sistemiyle entegre olan özel yapım bir kask içeren Pembroke'un özel Starchaser sürümü, cesur yeni ufukları aşmak isteyenlerin bunu şık bir şekilde yapmalarını sağlıyor. item_Desc_clda_utility_heavy_suit_01_01_iae2024=Öğe Türü: Ağır Hizmet\nHasar Azaltma: %25\nSıcaklık. Derecelendirme: -75 / 225 °C\nRadyasyon Koruması: 33600 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 147,42 REM/s\nTaşıma Kapasitesi: 8,0 µSCU\nSırt Çantaları: Tamamı\n\nİnsanın dayanıklılığının sınırlarını genişletmek için tasarlanan Pembroke Starchaser, yaşanması zor yüksek sıcaklıktaki ortamların aşırı ısısına dayanacak şekilde inşa edildi. Caldera'nın sınıfının en iyisi keşif zırhı platformunu temel alan gelişmiş sensör paketi, kullanıcının vücut sıcaklığının sabit kalması için çevre koşullarına akıllı bir şekilde uyum sağlar. Ayrıca, son teknoloji yaşam destek sistemiyle entegre olan özel yapım bir kask içeren Pembroke'un özel Starchaser sürümü, cesur yeni ufukları aşmak isteyenlerin bunu şık bir şekilde yapmalarını sağlıyor. item_Desc_eld_shirt_04_iae2024_10=2954 Galaksilerarası Havacılık ve Uzay Fuarı'nın resmi gömleği. Bu yumuşak ve son derece konforlu pamuklu tişört, ön tarafında IAE logosu, arka tarafında "The Next Frontier" sloganı ve sağ kolunda yıl bulunan canlı beyaz renktedir. item_Desc_eld_shirt_04_iae2024_19=2954 Galaksilerarası Havacılık ve Uzay Fuarı'nın resmi gömleği. Bu yumuşak ve son derece rahat pamuklu tişört, canlı mor renkte olup ön tarafında IAE logosu, arka tarafında "The Next Frontier" sloganı ve sağ kolunda yıl bulunmaktadır. item_Descarma_barrel_comp_s2_firerats01=Üretici: ArmaMod\nTür: Balistik Kompansatör\nBağlantı Noktası: Namlu\nBoyut: 2\n\nGeri Tepme Dengesi: +%40\nGeri Tepme Tekmesi: +%40\nYayılma: -%10\nRoket Hızı: -%12,5\n\nSion Compensator2 ile namlu çıkışını önleyerek isabetliliği koruyun. ArmaMod'un ustalıkla tasarlanmış S2 namlu eklentisi, her atışın hedefte kalması için gazları verimli bir şekilde dışarı atar. Scorched sürümü benzersiz bir alev patinasına sahiptir. item_Descarma_barrel_stab_s1_firerats01=Üretici: ArmaMod\nTür: Enerji Sabitleyici\nBağlantı Noktası: Namlu\nBoyut: 1\n\nGeri Tepme Kararlılığı: +%40\nGeri Tepme Tekmesi: +%40\nYayılma: -%10\n Mermi Hızı: -%12,5\n\nEmod Sabitleyici1 ile enerji silahının geri tepmesini azaltın. ArmaMod, daha hassas bir atış sağlamak için ataşmanı hem yatay hem de dikey geri tepmeyi iyileştirecek şekilde tasarladı. Scorched sürümü benzersiz bir alev patinasına sahiptir. item_Descbehr_pistol_ballistic_01_firerats01=Üretici: Behring\nÖğe Türü: Tabanca\nSınıf: Balistik\n\nŞarjör Boyutu: 20\nAteş Hızı: 450 rpm\nEtki Menzili: 25 m\n\nEkler: Optik (S1), Namlu (S1), Namlu Altı (S1)\n\nAerodinamik tasarım ve geri tepmeyi en aza indirmeye yardımcı olan hafif polimer çerçeve sayesinde, neden Behring'in çok yönlü ve güvenilir S-38'i, hem vatandaşlar hem de kolluk kuvvetleri için İmparatorluk çapında güvenilir bir yardımcı silah haline geldi. Scorched sürümü benzersiz bir alev patinasına sahiptir. item_Descflair_blackbox_CitizenCon2954=Gerçeğe yakın çarpışma hasarı ve özel olarak kaydedilmiş acil durum mesajıyla, gerçek bir kokpit ses kayıt cihazının bu gerçekçi kopyası, doğrudan bir enkazdan kurtarılmış gibi görünür ve çalışma odanıza veya hangarınıza eğlenceli bir katkı sağlar. item_Descflair_poster_HT_BIS_2_a=2954 Gemi Karşılaşması'nı kazandığı için F8C Lightning'i tebrik ederiz. Bu poster, İnsanlığı sayısız kez kendi ülkesinde ve medeniyetten uzakta sayısız tehdide karşı koruyan bir gemi olan Yıldırım'ı onurlandırmaktadır. item_Descflair_poster_HT_BIS_2_b=Birden fazla rolün ve öngörülemeyen işlerin üstesinden gelmek için yeterli çok yönlülüğe sahip olan Crusader'ın C1 Spirit'inin neden 2954 Ship Showdown'un Final Four'unun bir parçası olduğunu anlamak kolaydır. Orta menzilli kargo teslimatı ve kurye işleri için ayarlanmış çok amaçlı bir yıldız gemisi olan bu poster, C1 Spirit ve Crusader Industries'in mükemmelliğe olan bağlılığını kutluyor. item_Descflair_poster_HT_BIS_2_c=2954 Gemi Karşılaşması'nın son dördünde yer alan Anvil Aerospace Terrapin'in anısına bir poster. Uzun menzilli tarayıcılarla donatılmış, ağır zırh ve büyük boyutlu kalkanlarla kaplı Terrapin, potansiyel olarak tehlikeli durumlarla güvenle yüzleşir. item_Descflair_poster_HT_BIS_2_d=Bu posterle 2954 Gemi Karşılaşması'nın son dördüne giren Aegis Dynamics'in endüstriyel kurtarma gemisi Reclaimer'ı kutlayın. Güçlendirilmiş bir kargo bölmesi, uzun menzilli atlama sürüşü ve insansız dronlar için fırlatma podlarıyla donatılan Reclaimer, derin uzay enkazlarından yararlanmak için ideal bir gemidir. item_Descflair_toy_plushy_sandworm_1_a=Her zaman biraz sorun çıkarmaya çalışan bu son derece sevimli Valakkar peluşu, pullu derisi boyunca dişler ve incilerle kaplı bir ağzı olan gerçek hayattaki benzerini taklit ediyor. item_Descflair_trophy_citizencon2954_1_a=CitizenCon 2954 ödülü, cesur şeritler ve holografik etkinlik logosunu ortaya çıkaran inşaat temalı stil ile daha iyi bir imparatorluk kurma ruhunu kucaklıyor. item_Descflair_vanduul_dmg_skul_1_a=Mağlup edilmiş bir Vanduul piyadesine ait korunmuş bir kafatasının yer aldığı bu özel hatıra sergisi, 5 Ekim 2945'te Vega II Muharebesi'nde yiğitçe savaşan UEE ordusunun cesur üyelerini ve halkını onurlandırıyor. item_Descgmni_lmg_ballistic_01_firerats01=Üretici: Gemini\nÖğe Türü: LMG\nSınıf: Balistik\n\nŞarjör Boyutu: 150\nAteş Hızı: 1000 rpm\nEtki Menzili: 30 m\n\nEkler: Optik (S2), Namlu (Yok), Namlu Altı (S3)\n\n1000 rpm'ye varan patlayıcı bir ateş hızına ve Gemini'nin şıklığına sahiptir ve profesyonel stiliyle F55, ayetin hafife alınmaması gerektiğini bilmesini isteyen seçici müşteriler için hafif bir makineli tüfektir. Scorched sürümü benzersiz bir alev patinasına sahiptir. item_Descgmni_lmg_ballistic_01_purple01=Üretici: Gemini\nÖğe Türü: LMG\nSınıf: Balistik\n\nŞarjör Boyutu: 150\nAteş Hızı: 1000 rpm\nEtki Menzili: 30 m\n\nEkler: Optik (S2), Namlu (Yok), Namlu Altı (S3)\n\n1000 rpm'ye varan patlayıcı bir ateş hızına ve Gemini'nin şıklığına sahiptir ve profesyonel stiliyle F55, ayetin hafife alınmaması gerektiğini bilmesini isteyen seçici müşteriler için hafif bir makineli tüfektir. 2954 IAE'yi kutlamak için tasarlanan Starchaser sürümü, beyaz ve siyah vurgulara sahip canlı bir mor renktedir. item_Descgmni_optics_tsco_x4_s2_firerats02=Üretici: Gemini \nTür: Teleskopik\nBağlantı Noktası: Optik   \nBüyütme: 2x - 4x\nNişan Alma Süresi: +%5\nGeri Tepme Pürüzsüzlüğü: +%10\nBoyut: 2\n\nBirinci sınıf 4x teleskopik görüşü Gemini'nin yenilikçi yankı patlama telemetresiyle birleştiren OT4-RF modeli, hedefinize olan mesafeyi doğru bir şekilde ölçmenize olanak tanır hedef; Etkili hassas çekim için hayati öneme sahiptir. Gemini S71 veya başka bir uyumlu silahla eşleştirildiğinde OT4-RF, çeşitli durumlarda ve etkileşimlerde etkileyici olacak şekilde tasarlanmıştır. Scorched sürümü benzersiz bir alev patinasına sahiptir. item_Descgmni_optics_tsco_x8_s3_firerats01=Üretici: Gemini \nTür: Teleskopik\nBağlantı Noktası: Optik \nBüyütme: 4x - 8x\nBoyut: 3\n\nBirinci sınıf 8x teleskopik görüşü Gemini'nin yenilikçi yankı patlamalı uzaklık ölçeriyle birleştiren OT8-RF modeli, hedefinize olan mesafeyi doğru bir şekilde ölçmenize olanak tanır; Etkili hassas çekim için hayati öneme sahiptir. Gemini'nin A03 Keskin Nişancı Tüfeğinin standart dürbünü olan OT8-RF, çeşitli durum ve çatışmalarda etkilemek üzere tasarlanmıştır. Scorched sürümü benzersiz bir alev patinasına sahiptir. item_Descgmni_pistol_ballistic_01_firerats01=Üretici: Gemini \nÖğe Türü: Tabanca\nSınıf: Balistik\n\nŞarjör Boyutu: 25\nAteş Hızı: 1200 rpm\nEtkili Menzil: 30 m\n\nEkler: Optik (S1), Namlu (S1), Namlu Altı (S1)\n\nGemini LH86, kişisel savunma ve yakın mesafe için tasarlanmış kompakt bir kinetik tabancadır mücadele. Ergonomi ve dengeye yönelik keskin bakış açısı ve dayanıklı yapı, bu tabancayı her türlü zorlu koşulda her atıcı için doğal bir uyum haline getiriyor. LH86 ayrıca Trityum düşük ışık görüşü ve yirmi beşlik bir şarjörle birlikte gelir. Scorched sürümü benzersiz bir alev patinasına sahiptir. item_Descgmni_rifle_ballistic_01_firerats02=Üretici: Gemini\nÖğe Türü: Saldırı Tüfeği\nSınıf: Balistik\n\nŞarjör Boyutu: 30\nAteş Hızı: 300 rpm / 900 rpm\nEtkili Menzil: 50 m\n\nEklentiler: Optik (S2), Namlu (S2), Namlu Altı (S2)\n\nGemini, S71 ile aşağıdakiler için ideal olan ergonomik bir saldırı tüfeği tasarladı: orta menzilli çatışmalar. Sınıfındaki diğer silahlara göre daha küçük kalibreli bir mermiyle donatılmış olan S71, şık estetiği ve hassas doğruluğu nedeniyle özel askeri profesyoneller arasında popüler hale geldi. Scorched sürümü benzersiz bir alev patinasına sahiptir. item_Descgmni_shotgun_ballistic_01_firerats01=Üretici: Gemini\nÖğe Türü: Av Tüfeği\nSınıf: Balistik\n\nŞarjör Boyutu: 18\nAteş Hızı: 120 dev/dak / 60 dev/dak\nEtkili Menzil: 15 m / 35 m\n\nEkler: Optik (S1), Namlu (Yok), Namlu Altı (S2)\n\nR97, şık ve etkili bir saldırı için şık tasarım ve durdurma gücünü birleştiriyor yakın mesafe silahı. Gemini'nin bu balistik av tüfeği iki farklı atış moduna sahiptir; hızlı hasar vermek için ideal olan yarı otomatik geniş yayılma modu ve bir miktar güç pahasına daha fazla menzil sunan odaklanmış mod. Bu savaş esnekliği, R97'yi İmparatorluk genelinde popüler bir kişisel savunma silahı haline getirdi. Scorched sürümü benzersiz bir alev patinasına sahiptir. item_Descgmni_smg_ballistic_01_firerats01=Üretici: Gemini\nÖğe Türü: SMG\nSınıf: Balistik\n\nŞarjör Boyutu: 50\nAteş Hızı: 1.100 rpm\nEtki Menzili: 35 dakika\n\nEkler: Namlu (S1), Optikler (S1), Namlu Altı (S1)\n\nKullanması kolay ve mor vurgulu stiliyle görülmesi güzel olan C54, şık ve Gemini'den hassas şekilde dengelenmiş SMG. Hafif polimer çerçevesi ve ergonomik tasarımı, onu yakın mesafeli görüşmeler için ideal kılar. C54, her türlü çarpışmanın hızlı bir şekilde sona ermesini sağlamak amacıyla maksimum destek ve hedef doygunluğu sağlamak için tam otomatik olarak 10 mm'lik mermi atma kapasitesine sahiptir. Scorched sürümü benzersiz bir alev patinasına sahiptir. item_Descgmni_smg_ballistic_01_purple01=Üretici: Gemini\nÖğe Türü: SMG\nSınıf: Balistik\n\nŞarjör Boyutu: 50\nAteş Hızı: 1.100 dev/dk\nEtkili Menzil: 35 dakika\n\nEklentiler: Namlu (S1), Optikler (S1), Namlu Altı (S1)\n\nKullanması kolay ve görülmesi güzel olan C54, şık ve hassas bir şekilde dengelenmiş bir SMG'dir. İkizler burcu. Hafif polimer çerçevesi ve ergonomik tasarımı, onu yakın mesafeli görüşmeler için ideal kılar. C54, her türlü çarpışmanın hızlı bir şekilde sona ermesini sağlamak amacıyla maksimum destek ve hedef doygunluğu sağlamak için tam otomatik olarak 10 mm'lik mermi atma kapasitesine sahiptir. 2954 IAE'yi kutlamak için tasarlanan Starchaser sürümü, beyaz ve siyah vurgulara sahip canlı bir mor renktedir. item_Descgmni_sniper_ballistic_01_firerats01=Üretici: Gemini\nÖğe Türü: Keskin Nişancı Tüfeği\nSınıf: Balistik\n\nŞarjör Boyutu: 15\nAteş Hızı: 120 rpm\nEtkili Menzil: 80 m\n\nEkler: Optik (S3), Namlu (S2), Namlu Altı (S2)\n\nA03 keskin nişancı tüfeği ile uzaktan yıkım yapın. Gemini'nin Tevarin kurucu ortağı Clem tarafından ustaca tasarlanan silah, şık ve ergonomik tasarımı güçlü bir balistik vuruşla dengeliyor. A03, art arda atışlar gerektiğinde aciliyet uğruna doğruluktan ödün veren bir keskin nişancı tüfeği için etkileyici bir atış hızı sunar. Tanınmış tasarımı ve benzersiz özellikleri göz önüne alındığında, A03'ün neden imparatorluk çapındaki güvenlik profesyonellerinin favorisi haline geldiğini anlamak kolaydır. Scorched sürümü benzersiz bir alev patinasına sahiptir. item_Descksar_rifle_energy_01_firerats01=Üretici: Kastak Arms\nÖğe Türü: Saldırı Tüfeği\nSınıf: Enerji (Plazma)\n\nPil Boyutu: 35\nAteş Hızı: 500 rpm\nEtkili Menzil: 50 m\n\nEklentiler: Optik (S2), Namlu (S2), Namlu Altı (S2)\n\nKarna, klasik bir Kastak Arms plazma saldırı tüfeğidir. Bu orta menzilli mauler, hızlı ve kolay durum ayarlamalarına olanak tanıyan şarjlı ve tam otomatik atış modlarına sahiptir. Ünlü ateş gücünün yanı sıra Karna'nın sağlam görünümü ve güvenilirliği onu Kastak Arms'ın en popüler silahlarından biri haline getirdi. Scorched sürümü benzersiz bir alev patinasına sahiptir. item_Descksar_shotgun_ballistic_01_firerats01=Üretici: Kastak Arms\nÖğe Türü: Av Tüfeği\nSınıf: Balistik\n\nŞarjör Boyutu: 16\nAteş Hızı: 105 rpm\nEtkili Menzil: 15 m\n\nEkler: Optik (S1), Namlu (Yok), Namlu Altı (S2)\n\nKastak Arms Ravager-212 Twin av tüfeği, adını benzersizliğinden alıyor izin veren çift varil Maksimum taktik olasılıklar için birden fazla cephane türünün birbiriyle birlikte kullanılması. Scorched sürümü benzersiz bir alev patinasına sahiptir. item_Descksar_shotgun_energy_01_purple01=Üretici: Kastak Arms\nÖğe Türü: Av Tüfeği\nSınıf: Enerji (Plazma)\n\nPil Boyutu: 12\nAteş Hızı: 60 rpm\nEtkili Menzil: 20 m\n\nKastak Arms' Devastator, yakın dövüş, oda açıklıkları ve diğer savaş operasyonları için sürekli orta menzilli, yüksek etkili plazma patlamaları sağlayabilen yarı otomatik bir elektrikli av tüfeğidir. Durum yüksek güçlü bir varlığı gerektiriyorsa Devastator'dan başkasına bakmayın. 2954 IAE'yi kutlamak için tasarlanan Starchaser sürümü, beyaz ve siyah vurgulara sahip canlı bir mor renktedir. item_Descksar_smg_energy_01_firerats01=Üretici: Kastak Arms\nÖğe Türü: SMG\nSınıf: Enerji (Lazer)\n\nPil Boyutu: 60\nAteş Hızı: 800 rpm\nEtkili Menzil: 30 m\n\nEkler: Optik (S1), Namlu (S1), Namlu Altı (S1)\n\nKastak Arms'ın Koruyucu SMG'si, hasar ve isabetlilik üzerinden yüksek ateş oranına odaklanır ve bu onu Dar ortamlardan geçmek ve yakın mesafeli çatışmalar için ideal seçim. Scorched sürümü benzersiz bir alev patinasına sahiptir. item_Descnvtc_optics_rdot_x1_s1_firerats01=Üretici: NV-TAC \nTür: Refleks\nBağlanma Noktası: Optik\nBüyütme: 1x - 3x\nNişan Alma Süresi: +%2,5\nGeri Tepme Pürüzsüzlüğü: +%10\nBoyut: 1\n\nNV-TAC'ın siviller ve profesyoneller için ideal olan Delta büyütülmeyen refleks nişangahı, çok çeşitli ışık seviyelerinde görülebilen hassas bir aydınlatılmış hedef işaretleyici sağlar. Scorched sürümü benzersiz bir alev patinasına sahiptir. item_Descnvtc_optics_tsco_x4_s2_firerats01=Üretici: NV-TAC \nTür: Teleskopik\nBağlantı Noktası: Optik  \nBüyütme: 2x - 4x\nNişan Alma Süresi: +%5\nGeri Tepme Pürüzsüzlüğü: +%10\nBoyut: 2\n\nNV-TAC'ın Tau Plus 4x teleskopik görüşü, ışık seviyeleri ve koşulları ne olursa olsun kristal netliğinde bir görüntü sağlamak için özel bir optik kaplama kullanır ve tam olarak nişan almanıza olanak tanır Orta mesafedeki hedefler. Scorched sürümü benzersiz bir alev patinasına sahiptir. item_Descnvtc_ubarrel_flsh_s1_firerats01=Üretici: NV-TAC\nTür: El Feneri\nBağlantı Noktası: Namlu Altı\nBoyut: 1\n\nFieldLite sağlam ve taktiksel bir namlu altı el feneridir. Korozyona dayanıklı bir gövdeye ve darbeye dayanıklı merceğe sahip olan NV-TAC, en çok ihtiyaç duyulduğunda çalıştığından emin olmak için ataşmanı çeşitli ortam ve koşullarda test etti. Scorched sürümü benzersiz bir alev patinasına sahiptir. item_Name400i_Paint_Luminalia_green_red=400i Gövde Görünümü Güvertesi item_Name400i_Paint_Luminalia_white_blue=400i Buz Kırma Görünümü item_Name890J_Paint_Black_Gold=890 Jump Penumbra Görünümü item_Name890J_Paint_Blue_Red=890 Jump Skyline Görünümü item_Name890J_Paint_Steel=890 Jump Meridian Görünümü item_NameArchimedes_Paint_Luminalia_green_red=P-72 Arşimet Gövde Görünümü Güvertesi item_NameArchimedes_Paint_Luminalia_white_blue=P-72 Arşimet Buz Kırma Görünümü item_NameFL_dice_1_d20_IAE2954_a=Yirmi Taraflı Kalıp Gemisi Üreticileri item_NameFlair_Coin_1_t=CitizenCon '54 Parası item_NameFlair_Double_Bed_Basebuilding_Citcon_1=CitizenCon 2954 Çift Kişilik Yatak item_NameFlair_Hanger_Flag_UEE_1=UEE Holografik Bayrağı item_NameGladius_Paint_Luminalia_green_red=Gladius Güverte Gövde Görünümü item_NameGladius_Paint_Luminalia_white_blue=Gladius IceBreak Görünümü item_NameIntrepid_Paint_Black_Blue=Cesur Gece Görünümü item_NameIntrepid_Paint_Black_Gold=Cesur Oblivion Görünümü item_NameIntrepid_Paint_Blue_White=Cesur Wavefront Görünümü item_NameIntrepid_Paint_Green_Black=Cesur Füzyon Görünümü item_NameIntrepid_Paint_White_Black_Red=Cesur Altair Görünümü item_NameLightning_F8C_Paint_BIS2954=F8C Lightning 2954 Gösteri Görünümünün En İyisi item_NameMCRK_S01_CRUS_Intrepid=Cesur Füze Rafı item_NameMRCK_S10_RSI_Polaris_Side_MissileRack=RSI Polaris Füze Rafı item_NameMRCK_S10_RSI_Polaris_TorpedoRack=RSI Polaris Torpido Rafı item_NameMRCK_S4_RSI_Polaris_Turret=RSI Polaris Uzaktan Taret Füze Rafı item_NameMerlin_Paint_Luminalia_green_red=P-52 Merlin Güverte Gövde Görünümü item_NameMerlin_Paint_Luminalia_white_blue=P-52 Merlin Buz Kırma Görünümü item_NamePlayerDeco_Flair_Hanger_Flag_IAE_2954_BIS_1=F8C Lightning 2954 Gemi Hesaplaşması Holografik Bayrağı item_NamePlayerDeco_Seat_Chair_ANVIL_carrack_1_a=Örs Vurgulu Sandalye item_NamePlayerDeco_Seat_Chair_CRUS_starlifter_1_a=Haçlı Vurgulu Sandalye item_NamePlayerDeco_Seat_Chair_RSI_phoenix_1_a=RSI Vurgulu Sandalye item_NamePolaris_Paint_Black_Grey_Gold=Polaris Quasar Görünümü item_NamePolaris_Paint_Blue_Black_Yellow=Polaris Sirius Görünümü item_NamePolaris_Paint_Green_Green_Grey=Polaris Apex Görünümü item_NameReclaimer_Paint_BIS2954=Reclaimer 2954 Gösteri Görünümünün En İyisi item_NameSpirit_Paint_BIS2954=Spirit 2954 Gösteri Görünümünde En İyi item_NameTerrapin_Paint_BIS2954=Terrapin 2954 Gösteri Görünümünün En İyisi item_NameTerrapin_Paint_Blue_Green=Terrapin Deniz Dibi Görünümü item_NameTerrapin_Paint_Red_Teal=Terrapin Canlılık Görünümü item_NameTerrapin_Paint_Yellow_Red=Terrapin Felicity Görünümü item_NameUMNT_ANVL_S5_Cap_Mk2=Anvil Hornet Ghost Mk II Jant Kapağı item_NameUrsa_Paint_Luminalia_green_red=Ursa Gövde Görünümü Güvertesi item_NameUrsa_Paint_Luminalia_white_blue=Ursa Buz Kırma Görünümü item_Name_GRIN_utility_medium_arms_01_04_01=Arıl'ın Kolları Kavruldu item_Name_GRIN_utility_medium_helmet_01_03_01=Aril'in Miğferi Yandı item_Name_cbd_hat_03_iae2024_10=IAE 2954 Şapka Beyaz item_Name_cbd_hat_03_iae2024_19=IAE 2954 Şapka Mor item_Name_ccc_combat_heavy_helmet_01_01_01=Vahşi Kask item_Name_ccc_medium_armor_arms_01_01_iae2024=Aves Starchaser Silahları item_Name_ccc_medium_armor_core_01_01_iae2024=Aves Starchaser Çekirdeği item_Name_ccc_medium_armor_helmet_01_01_iae2024=Aves Starchaser Kaskı item_Name_ccc_medium_armor_legs_01_01_iae2024=Aves Starchaser Bacakları item_Name_cds_armor_medium_arms_02_02_01=ORC-mkX'in Kolları Yandı item_Name_cds_legacy_armor_medium_arms_01_01_22=ORC-mkV'nin Kolları Yandı item_Name_cds_legacy_armor_medium_core_01_01_22=ORC-mkV Çekirdeği Yanmış item_Name_cds_legacy_armor_medium_legs_01_01_22=ORC-mkV'nin Bacakları Yanmış item_Name_clda_utility_heavy_helmet_02_01_iae2024=Pembroke Kask Starchaser Sürümü item_Name_clda_utility_heavy_suit_01_01_iae2024=Pembroke Keşif Elbisesi Starchaser Sürümü item_Name_eld_shirt_04_iae2024_10=IAE 2954 Tişört Beyaz item_Name_eld_shirt_04_iae2024_19=IAE 2954 Tişört Mor item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_core_01_01_21=Engizisyoncu Çekirdeği Yakıldı item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_legs_01_01_21=Engizisyoncunun Bacakları Kavrulmuş item_Name_qrt_mantis_undersuit_01_01_iae2024=Sabine Undersuit Yıldız Avcısı item_Name_qrt_specialist_medium_arms_01_01_iae2024=Artimex Arms Yıldız Avcısı item_Name_qrt_specialist_medium_core_01_01_iae2024=Artimex Core Yıldız Avcısı item_Name_qrt_specialist_medium_helmet_01_01_iae2024=Artimex Kask Starchaser item_Name_qrt_specialist_medium_legs_01_01_iae2024=Artimex Bacaklar Yıldız Avcısı item_Name_rrs_specialist_heavy_helmet_01_05=Morozov-SH Kask Scorched-X item_Name_rrs_specialist_heavy_helmet_03_01_02=Morozov-SH-S Kaskı Yandı item_Name_rrs_specialist_heavy_legs_01_02=Morozov-SH'nin Bacakları Kavruldu item_Name_slaver_armor_heavy_core_01_01_14=Defiance Çekirdeği Yakıldı item_Name_slaver_armor_medium_arms_01_03_01=DustUp Kolları Yanmış item_Name_slaver_armor_medium_core_01_03_01=DustUp Çekirdeği Yanmış item_Name_vgl_armor_light_helmet_01_01_21=Argus Miğferi Yandı item_Name_vgl_armor_light_legs_01_02_01=TruDef-Pro'nun Bacakları Yandı item_Name_vgl_undersuit_01_01_21=ForceFlex Undersuit Ember Kamuflaj item_Namearma_barrel_comp_s2_firerats01=Sion "Yakılmış" Dengeleyici2 item_Namearma_barrel_comp_s2_firerats01_short=Sion SCR Comp2 item_Namearma_barrel_stab_s1_firerats01=Emod "Yakılmış" Sabitleyici1 item_Namearma_barrel_stab_s1_firerats01_short=Emod SCR Sabitleyici1 item_Namebehr_pistol_ballistic_01_firerats01=S-38 "Yakılmış" Tabanca item_Namebehr_pistol_ballistic_01_firerats01_short=S-38 SCR Tabanca item_Nameflair_InventoryContainer_CitizenCon2954=CitizenCon 2954 Saklama Kutusu item_Nameflair_blackbox_CitizenCon2954=Kokpit Kaydedici Pervanesi item_Nameflair_poster_HT_BIS_2_a=F8C Lightning 2954 Gemi Karşılaşması Posteri item_Nameflair_poster_HT_BIS_2_b=C1 Spirit 2954 Gemi Karşılaşması Posteri item_Nameflair_poster_HT_BIS_2_c=Terrapin 2954 Gemi Karşılaşması Posteri item_Nameflair_poster_HT_BIS_2_d=Reclaimer 2954 Gemi Karşılaşması Posteri item_Nameflair_toy_plushy_sandworm_1_a=Valakkar Peluş item_Nameflair_trophy_citizencon2954_1_a=CitizenCon 2954 Ödülü item_Nameflair_vanduul_dmg_skul_1_a=Vega Savaşı II Vanduul Kafatası item_Namegmni_lmg_ballistic_01_firerats01=F55 "Yakılmış" LMG item_Namegmni_lmg_ballistic_01_firerats01_short=F55 SCR LMG item_Namegmni_lmg_ballistic_01_purple01=F55 "Yıldız Avcısı" LMG item_Namegmni_lmg_ballistic_01_purple01_short=F55 SC LMG item_Namegmni_optics_tsco_x4_s2_firerats02=OT4-RF "Yakılmış" (4x Teleskopik) item_Namegmni_optics_tsco_x4_s2_firerats02_short=OT4-RF SCR 4xTELE item_Namegmni_optics_tsco_x8_s3_firerats01=OT8-RF "Yakılmış" (8x Teleskopik) item_Namegmni_optics_tsco_x8_s3_firerats01_short=OT8-RF SCR 8xTELE item_Namegmni_pistol_ballistic_01_firerats01=LH86 "Yakılmış" Tabanca item_Namegmni_pistol_ballistic_01_firerats01_short=LH86 SCR Tabanca item_Namegmni_rifle_ballistic_01_firerats02=S71 "Yakılmış" Tüfek item_Namegmni_rifle_ballistic_01_firerats02_short=S71 SCR Tüfek item_Namegmni_shotgun_ballistic_01_firerats01=R97 "Yakılmış" Av Tüfeği item_Namegmni_shotgun_ballistic_01_firerats01_short=R97 SCR Av Tüfeği item_Namegmni_smg_ballistic_01_firerats01=C54 "Yakılmış" SMG item_Namegmni_smg_ballistic_01_firerats01_short=C54 SCR SMG item_Namegmni_smg_ballistic_01_purple01=C54 "Yıldız Avcısı" SMG item_Namegmni_smg_ballistic_01_purple01_short=C54 SC SMG item_Namegmni_sniper_ballistic_01_firerats01=A03 "Yakılmış" Keskin Nişancı Tüfeği item_Namegmni_sniper_ballistic_01_firerats01_short=A03 SCR Keskin Nişancı Tüfeği item_Nameksar_pistol_ballistic_01_purple_pink01=Coda "Ultraviyole" Tabanca item_Nameksar_pistol_ballistic_01_purple_pink01_short=Coda UV Tabanca item_Nameksar_rifle_energy_01_firerats01=Karna "Yakılmış" Tüfek item_Nameksar_rifle_energy_01_firerats01_short=Karna SCR Tüfeği item_Nameksar_shotgun_ballistic_01_firerats01=Ravager-212 "Yakılmış" Çift Av Tüfeği item_Nameksar_shotgun_ballistic_01_firerats01_short=Ravager SCR Av Tüfeği item_Nameksar_shotgun_energy_01_purple01=Yıkıcı "Yıldız Avcısı" Av Tüfeği item_Nameksar_shotgun_energy_01_purple01_short=Devastator SC Av Tüfeği item_Nameksar_smg_energy_01_firerats01=Sorumlu "Yakılmış" SMG item_Nameksar_smg_energy_01_firerats01_short=Sorumlu SCR SMG item_Namenvtc_optics_rdot_x1_s1_firerats01=Delta "Yakılmış" (1x Refleks) item_Namenvtc_optics_rdot_x1_s1_firerats01_short=Delta SCR 1x RFLX item_Namenvtc_optics_tsco_x4_s2_firerats01=Tau Plus "Yakılmış" (4x Teleskopik) item_Namenvtc_optics_tsco_x4_s2_firerats01_short=Tau Plus SCR 4xTELE item_Namenvtc_ubarrel_flsh_s1_firerats01=FieldLite "Yakılmış" El Feneri item_Namenvtc_ubarrel_flsh_s1_firerats01_short=FieldLite SCR El Feneri item_descflair_InventoryContainer_CitizenCon2954=2954 CitizenCon'dan eve çok fazla hatıra ve hatıra eşyası mı getirdiniz? O halde mavi etkinlik logosunu taşıyan bu işlevsel sandık, hab'ınız veya hangarınız için mükemmel bir saklama çözümüdür. vehicle_DescANVL_Hornet_F7CR_Mk2=Üretici: Anvil Aerospace\nOdak: Pathfinder\n \nBir sonraki büyük sınırı ararken, yeni nesil bir yol bulucudan daha iyi kime güvenebilirsiniz? F7C-R Hornet Tracker Mk II, tarama paketlerinde derinlik ve doğruluk isteyen derin uzay kaşifleri için ideal, yenilenmiş bir radar paketine sahiptir. vehicle_DescANVL_Hornet_F7CS_Mk2=Üretici: Anvil Aerospace\nOdak: Stealth Fighter\n \nF7C-S Hornet Ghost'un Mk II yeniden tasarımına yaklaşırken Anvil Aerospace'deki mühendisler, pilotların orijinalin düşük emisyonlu sürücüleri, düşük çekişli silahları ve Void Armor teknolojisiyle ilgili sevdiği şeyleri korumak, ancak bunları tamamen yeni bir gizli operasyonlar çağı için daha da yüksek bir performans düzeyine geliştirmek istedi. vehicle_DescANVL_Terrapin_Medic=Üretici: Anvil Aerospace\nOdak: Medikal\n\nOrijinal Terrapin'in meşhur sağlamlığını koruyan Anvil tasarımcıları, Terrapin Medic ile kurtarma operasyonları için en uygun aracı tasarladılar. 2. kademe tıbbi yatağa sahip olan Terrapin Medic, güçlü zırhı ve kalkanı sayesinde yaralı kişileri en tehlikeli durumlardan bile kurtarabilir.\n vehicle_DescCRUS_Intrepid=Üretici: Crusader Industries\nOdak: Başlangıç\n\nGeleceklerini doğrudan karşılamaya istekli olanlar için Crusader Industries'in ünlü gemi mühendisleri Intrepid'i gururla sunar. Her türlü işin üstesinden gelmeye ve sayısız zorluğun üstesinden gelmeye hazır cesur bir gemi olan Intrepid, yıldızlar arasındaki yalnız yolculuğunuzdan en iyi şekilde yararlanmanız için verimli kargo alanına ve konforlu yaşam alanlarına sahiptir. vehicle_DescDRAK_Ironclad=Üretici: Drake Interplanetary\nOdak: Heavy Freight\n \nEvren giderek daha tehlikeli hale geldi ve sadece geçimini sağlamaya çalışmak potansiyel olarak ölümcül bir olay haline geldi. Bu nedenle Drake, çok sayıda korkutucu taret, cömert bir kargo ambarı ve kullanışlı bir çekici ışınla donanmış, nakliye hatlarında uçabilecek en dayanıklı yük gemisini üretti. vehicle_DescDRAK_Ironclad_Assault=Üretici: Drake Interplanetary\nOdak: Ağır Savaş Uçağı / Ağır Nakliye\n \nYapmanız gereken özel teslimat tam gelişmiş bir saldırı olduğunda, Drake Ironclad Assault'a ihtiyacınız var. Sadece birden fazla kara aracını ambarına sığdırmakla kalmıyor, aynı zamanda iniş yolunu açmak için alt tarafında taretler ve hatta acil onarımlar için bir imalat bölmesi var. vehicle_NameANVL_Hornet_F7CR_Mk2=Örs F7C-R Hornet Tracker Mk II vehicle_NameANVL_Hornet_F7CS_Mk2=Örs F7C-S Hornet Ghost Mk II vehicle_NameANVL_Terrapin_Medic=Örs Terrapin Medic vehicle_NameCRUS_Intrepid=Haçlı Cesur vehicle_NameDRAK_Ironclad=Drake Demir Kaplama vehicle_NameDRAK_Ironclad_Assault=Drake'in Demir Zırhlı Saldırısı vehicle_descANVL_Paladin=Üretici: Anvil Aerospace\nOdak: Gunship\n \nAnvil Aerospace tarafından tasarlanan Paladin, savaşa girdiğinde cesur bir etki yaratan göz korkutucu bir ön cephe savaşıdır. İster tehlikeli bir operasyon yürütüyor olsun, ister çok büyük zorluklara rağmen saldırıyı yönetiyor olsun, güçlü kuleli silahlar ve mühimmat dizisiyle Paladin kurtarmaya hazırdır. vehicle_descMISC_Starlancer_MAX=Üretici: MISC\nOdak: Kargo\n \nMISC'deki mühendisler, nakliye operasyonlarını genişletmek isteyenler için Starlancer MAX'ı kargo ve araç taşımaya hazır ekstra geniş bir ambarla yükseltti. Daha uzun yolculuklar için konforlu konaklama ve alışılmışın dışına çıktığınızda tam bir savunma paketi ile eşleştirildiğinde, Starlancer MAX'ın neden tüm dünyada çalışkan pilotlar için tercih edilen taşıyıcı olduğunu anlamak kolaydır. vehicle_interactor_DeployArmor=Zırhı Dağıt vehicle_interactor_EmergencyBeacons_Off=Dahili. Acil Durum Işıkları Kapalı vehicle_interactor_EmergencyBeacons_On=Dahili. Acil Durum Işıkları Açık vehicle_interactor_RetractArmor=Zırhı Geri Çek vehicle_nameANVL_Paladin=Örs Paladin vehicle_nameMISC_Starlancer_MAX=ÇEŞİTLİ Starlancer MAX ASOP_ExecHangar_Claim_Continue=Devam etmek ASOP_ExecHangar_Claim_Header=Araç Sahibi Detaylarını Güncelle ASOP_ExecHangar_Claim_Message=Devam ettiğinizde bu araç hesabınıza bağlanacaktır. ATC_GatewayQueue_End=Hangar Talebi Tamamlandı ATC_GatewayQueue_Update=Hangar kuyruğuna katıldınız.\nYeriniz: %i. Maks. tahmini bekleme: %f s. Adagio_LocateSalvage_Desc_01,P=Dikkat:\n\nİzlenmeyen alanda yeni bir Kurtarma Talebi hakkı mevcuttur. Tanımlanamayan geminin genel konumuna özel erişim, kredi transferinin onaylanmasının ardından sağlanacaktır. Kabul edilen sözleşme aktif olduğu sürece konum erişilebilir kalacaktır. \n\nTalep #~görev(TalepNumarası):\n• GEMİ: Tanımlanamadı\n• KAZANIN NEDENİ: Bilinmiyor\n• KONUM: ~görevin yakınında(konum)\n\n SORUMLULUK REDDİ:\nSatın alanlar, izlenmeyen alandaki iddiaların kurtarılmasıyla ilgili tüm riskleri ve sorumlulukları üstlenir. Adagio, lisanslı pilotların veya gemilerinin satın alınan talepler sırasında uğrayacağı hasarlardan sorumlu değildir. Dikkatli davranın, kendi güvenliğinizi almayı düşünün.\n\nAdagio Haklar Bölümü Adagio_LocateSalvage_Title_01,P=Talep #~misyon(TalepNumarası): ~misyon(Gemi) Kurtarma Hakları Admin_Ask_Room=Bir oda istiyorum AsteroidBase_P3_L4=PYAM-SUPVISR-3-4 AsteroidBase_P3_L4_desc=DİKKAT: Bu Piroteknik Birleştirilmiş Denetçi Kontrol istasyonu artık hizmette değildir. AsteroidBase_P3_L5=PYAM-SUPVISR-3-5 AsteroidBase_P3_L5_desc=DİKKAT: Bu Piroteknik Birleştirilmiş Denetçi Kontrol istasyonu artık hizmette değildir. AsteroidCluster_1Base_Pyro_Encounter_RegionA_001=RAB-ALFA AsteroidCluster_1Base_Pyro_Encounter_RegionA_002=RAB-TUNG AsteroidCluster_1Base_Pyro_Encounter_RegionA_003=RAB-KİLO AsteroidCluster_1Base_Pyro_Encounter_RegionA_004=RAB-KASIM AsteroidCluster_1Base_Pyro_Encounter_RegionB_001=RAB-VİSKİ AsteroidCluster_1Base_Pyro_Encounter_RegionB_002=RAB-CHARLIE AsteroidCluster_1Base_Pyro_Encounter_RegionB_003=RAB-YORK AsteroidCluster_1Base_Pyro_Encounter_RegionC_001=RAB-DELTA AsteroidCluster_1Base_Pyro_Encounter_RegionC_002=RAB-LAMDA AsteroidCluster_1Base_Pyro_Encounter_RegionC_003=RAB-OVER AsteroidCluster_1Base_Pyro_Encounter_RegionC_004=RAB-EKO AsteroidCluster_1Base_Pyro_Encounter_RegionC_005=RAB NOKTASI AsteroidCluster_1Base_Pyro_Encounter_RegionC_006=RAB-SIERRA AsteroidCluster_1Base_Pyro_Encounter_RegionD_001=RAB-İON AsteroidCluster_1Base_Pyro_Encounter_RegionD_002=RAB-LYNX AsteroidCluster_2Base_Pyro_Encounter_RegionAandC_001=RAB-ROTH AsteroidCluster_2Base_Pyro_Encounter_RegionAandC_002=RAB-FOXTROT AsteroidCluster_2Base_Pyro_Encounter_RegionB_001=RAB-KÖRFEZİ AsteroidCluster_2Base_Pyro_Encounter_RegionC_001=RAB-HELIO AsteroidCluster_2Base_Pyro_Encounter_RegionC_002=RAB-ZAFER AsteroidCluster_2Base_Pyro_Encounter_RegionC_003=RAB-ZETA AsteroidCluster_2Base_Pyro_Encounter_RegionD_001=RAB-COOK AsteroidCluster_3Base_Pyro_Encounter_RegionA_001=RAB-ATEŞLEME AsteroidCluster_3Base_Pyro_Encounter_RegionAandB_001=RAB-BRAVO AsteroidCluster_3Base_Pyro_Encounter_RegionBandD_001=RAB-MAT AsteroidCluster_3Base_Pyro_Encounter_RegionBandD_002=RAB-ULTRA AsteroidCluster_3Base_Pyro_Encounter_RegionC_001=RAB-XENO AsteroidCluster_3Base_Pyro_Encounter_RegionC_002=RAB-QUAGMIRE AsteroidCluster_3Base_Pyro_Encounter_RegionC_003=RAB-JAK AsteroidCluster_Pyro_Desc=Bu Piroteknik Birleştirilmiş uzak asteroit üssü artık aktif operasyonda değil. Dikkatli olunması tavsiye edilir. Badge_WTP-CH2_DisplayMessage=Ripper SMG, Pyro Savaşı'ndaki çabanız nedeniyle ödüllendirildi. Badge_WTP-CH2_DisplayTitle=Pyro Ödülü için Savaş Badge_WTP-COMPLETE-CFP_DisplayMessage=Carrack, Cutter, Balık ve Zeus için Garnet Görünümü, Pyro Savaşı sırasında Refah için Vatandaşlara olan bağlılığınız nedeniyle ödüllendirildi. Badge_WTP-COMPLETE-CFP_DisplayTitle=CFP - Op. Pyro Ödülünü Geri Al Badge_WTP-COMPLETE-HH_DisplayMessage=Karak, Kesici, Balık ve Zeus için Travma Görünümü, Pyro Savaşı sırasında Kelle Avcılarına olan bağlılığınız nedeniyle ödüllendirildi. Badge_WTP-COMPLETE-HH_DisplayTitle=Kelle Avcıları - Op. Pyro Ödülünü Koruyun Badge_WTP-COMPLETE-VIG_DisplayMessage=Carrack, Cutter, Pisces ve Zeus için Kamuflaj Görünümü, Pyro Savaşı sırasında Frontier Fighters'a olan bağlılığınız nedeniyle ödüllendirildi. Badge_WTP-COMPLETE-VIG_DisplayTitle=Sınır Savaşçıları - Op. Pyro'yu Temizleme Ödülü Branc_A_Habitation,P=Yerleşim CDF_CH2_JournalAllCompleted_Phase3=Sınır Savaşçılarını Temizleyin\nSınır Savaşçılarını Hedefleyin\n\nÜzerinize düşeni yaptınız! Başlatma gereksinimleri karşılandı. CDF_CH2_JournalBody_Phase3=Sivil Savunma Gücü, Frontier Fighters'ın Dilimleyiciler olduğunu ortaya çıkarmak için Citizens for Refah ile ortaklık kurdu. Şimdi Stanton'daki suçlar için adaletin tam olarak sağlanmasına yardım etme zamanı. CDF'nin hedef almasına ve Frontier Fighters'ı saklandıkları yerlerden temizlemesine yardım edin. CDF_CH2_JournalCompleted_Phase3=Sınır Savaşçılarını Temizleyin\nSınır Savaşçılarını Hedefleyin CDF_CH2_JournalTitleShort_Phase3=CDF Op. Pyro Saldırısı - Aşama 3 CDF_CH2_JournalTitle_Phase3=CDF Op. Strike Pyro - Aşama 3 Özeti CDF_CH2_Journal_Finale_Desc=*DERHAL GENİŞ YAYINLANMASI İÇİN*\n\nDikkat, Sivil Savunma Gücü, Sınır Savaşçılarını İmparatorluğun düşmanı olarak tanımladı. Grupta çalışırken veya gruba destek sağlarken yakalanan herhangi bir CDF üyesinin üyeliği ve ödenmemiş sözleşmeleri iptal edilecektir. Bu, UEE yetki alanında olsun ya da olmasın bir üyenin eylem ve davranışları için geçerlidir. \n\nCDF, grubu bir çete olarak ve UEE için tehlike olarak tanımlayan Savunuculuk bülteninin ardından bu sert adımı atmaya karar verdi. Savunuculuk, Frontier Fighters üyelerinin Stanton'a saldırmak için Slicers olarak bilinen bir çete kılığına girdiğini kanıtlamak için yerel Stanton kolluk kuvvetleriyle ortaklık kurmadan önce Pyro'daki Citizens for Prosperity tarafından toplanan bilgileri doğruladı. Frontier Fighters, bu çetenin kisvesi altında kargo gemilerine saldırdı ve baskın düzenledi, tespit edilmekten kaçınmak için Dusters çetesinin üyeleri kılığına girdi, sistemi terörize etmek için bir İdris ve destek gemileri filosunu konuşlandırdı ve daha fazlasını yaptı. \n\nSonra Frontier Fighters, Dilimleyiciler olarak neden oldukları kaosu siyasi gündemlerini desteklemek ve meşrulaştırmak için kullandı. Yani Stanton halkı onların saflarına katılmalı ve/veya onlara maddi destek sağlamalı ve belirtilen amaçları Pyro'yu istila edip oradaki çeteleri ortadan kaldırmalı. Sisteme hem can hem de mal açısından en kapsamlı ve zarar veren saldırı kendileri tarafından gerçekleştirilmiş olsa da, bunların hepsi Stanton'ı emniyette ve emniyette tutmak adınaydı. \n\nBu açıklamalardan önce Frontier Fighters, Stanton'u güçleri için bir ikmal noktası ve güvenli bir liman olarak kullanıyordu. Yeni Savunuculuk unvanı, sistemde açıkça çalışma ve işe alma yeteneklerini ortadan kaldırıyor. Operasyonlarını engelledi ve kuvvetlerinin çoğunu Pyro'ya sürdü. Kendini Frontier Fighters veya Slicers'ın bir üyesi olarak tanımlayan biriyle karşılaşırsanız, lütfen Stanton'daysanız Savunuculuğa veya Pyro'daysanız Citizens for Prosperity'ye haber verin. CDF_CH2_Journal_Finale_From=Sivil Savunma Gücü CDF_CH2_Journal_Finale_Title=CDF Uyarısı: Sınır Savaşçıları İmparatorluğun Düşmanıdır CDF_Phase3_A_Desc=Sınır Savaşçıları artık Dilimleyiciler olarak tanımlandığına göre, Pyro halkına onların yanında olduğumuzu ve onları Stanton ve Pyro'ya karşı işledikleri suçlardan sorumlu tutacağımızı göstermemiz gerekiyor. ~misyonun (Konum) yakınında bazı Frontier Fighters gemileri tespit ettik ve onlarla yüzleşmek ve adalete teslim etmek için bir grup organize etmelerine yardımcı oluyoruz.\n\nBunu söylemek üzücü ama pes edecekleri bir şans olduğunu düşünmüyorum, bu yüzden bir kavga bekleyin.\n\n\nLima Endicott\nSevkiyatçıya Liderlik Edin\nRefah için Vatandaşlar CDF_Phase3_A_FailReason=Frontier Fighters hayatta kaldı. CDF_Phase3_A_Title=Pyro'yu Kurtarın - Aşama 3: Sınır Savaşçılarını Kontrol Altına Alın CDF_Phase3_B_Desc=Tüm bu Slicer saçmalıklarında bir terslik olduğunu biliyordum ve şunu söylemeliyim ki bundan Frontier Fighter serserilerinin sorumlu olması daha da hoş. Hatta CFP adamlarını kızdırmayı bile başardılar, bu yüzden bu pisliklerin açık sezonu açıldı.\n\nOrada Refah Vatandaşları'nın ~misyonda (Konum) saklanan bazı Frontier Fighter'lar bulduğuna dair bir haber aldım ve birinin o bölgeye baskın yapıp onları yok etmesini istiyoruz. Var mısın?\n\nFF'nin avlanmanın nasıl bir şey olduğunu hissetme zamanı geldi.\n\nİstifleniyor. CDF_Phase3_B_FailReason=Frontier Fighters hayatta kaldı. CDF_Phase3_B_Title=Pyro'nun İntikamı - Aşama 3: Sınır Savaşçılarını Yok Edin CFP_CH2_JournalAllCompleted_Phase1=Pyro Aşama 1'i geri alın\n\nÜzerinize düşeni yaptınız! Başlatma gereksinimleri karşılandı. CFP_CH2_JournalAllCompleted_Phase2=Pyro Aşama 2'yi geri alın\n\nÜzerinize düşeni yaptınız! Başlatma gereksinimleri karşılandı. CFP_CH2_JournalAllCompleted_Phase3=Frontier Fighters'ı Kontrol Altına Alın\n\nÜzerinize düşeni yaptınız! CFP_CH2_JournalBody_Phase1=Frontier Fighters'ın ortaya çıkmasının neden olduğu kaos, CFP tedarik sevkiyatlarını aksattı. Özel bir ödül almaya hak kazanmak için CFP'ye altı teslimat yapın (ve gelecekteki görevlere yardımcı olmaya devam edin). 'Stanton'ı Kurtarın' gerekliliklerini de karşılayanlar ek bir ödül almaya hak kazanacak. CFP_CH2_JournalBody_Phase2=Acımasız kanun kaçağı saldırıları CFP'yi bazı hayati yerleri terk etmeye zorladı. Kaybedilen zemini geri kazanarak ve sunucu gemilerini savunarak Frontier Fighters'a karşı geri adım atmalarına yardımcı olun. Özel bir ödül almak için Frontier Fighters'a karşı altı operasyonu başarıyla tamamlayın ve lansman aşamasındaki gereksinimleri karşılayın. 'Stanton'ı Kurtarın' gerekliliklerini de karşılayanlar ek bir ödül alacak. CFP_CH2_JournalBody_Phase3=Refah Vatandaşları Frontier Fighters'ın Dilimleyiciler olduğunu ortaya çıkardı. Şimdi Stanton'daki suçları için adaletin tam olarak sağlanmasına yardım etme zamanı. CFP'nin Frontier Fighter gemilerini hedef alarak Pyro'daki operasyonlarını sekteye uğratmasına yardımcı olun. CFP_CH2_JournalCompleted_Phase1=Pyro Aşama 1'i Geri Kazanın CFP_CH2_JournalCompleted_Phase2=Pyro Aşama 2'yi Geri Kazanın CFP_CH2_JournalCompleted_Phase3=Sınır Savaşçılarını Kontrol Altına Alın CFP_CH2_JournalTitleShort_Phase1=CFP Op. Pyro'yu Geri Al - Başlat CFP_CH2_JournalTitleShort_Phase2=CFP Op. Pyro'yu Geri Al - Aşama 2 CFP_CH2_JournalTitleShort_Phase3=CFP Op. Pyro'yu Kurtarın - Aşama 3 CFP_CH2_JournalTitle_Phase1=CFP Op. Pyro'yu Geri Al - Lansman Özeti CFP_CH2_JournalTitle_Phase2=CFP Op. Pyro'yu Geri Al - Aşama 2 Özeti CFP_CH2_JournalTitle_Phase3=CFP Op. Pyro'yu Kurtarın - Aşama 3 Özeti CFP_CH2_Journal_Intro_Desc=Refah Vatandaşlarının Pyro'da yardımınıza ihtiyacı var. Sistem genelinde yasalara uygun ve güvenli yerleşim yerleri oluşturduk ancak bu yalnızca ilk adım; gelişmeye devam etmeleri için onları desteklememiz ve tedarik etmemiz gerekiyor. Ancak bu kutsal alanlar tehlike altında. Pyro'daki gerilimler, Stanton'dan gelen yeni kanunsuz grup Frontier Fighters'ın tüm kanun kaçaklarını ortadan kaldırma niyetiyle sisteme girmesiyle dramatik bir şekilde arttı. \n\nVatandaşları Refah'a desteklemek için Pyro'ya gelebilir misiniz? Şu anda alabileceğimiz her türlü yardıma ihtiyacımız var. \n\nGüvenle Uçun,\n\nLima Endicott\nBaş Sevkiyatçı\nRefah için Vatandaşlar CFP_CH2_Journal_Intro_From=Refah için Vatandaşlar CFP_CH2_Journal_Intro_Title=Refah İçin Vatandaşlarla Pyro'yu Geri Alın CFP_CH2_Journal_Reveal_Desc=Bu, tüm Refah Vatandaşları üyelerini ve çalışanlarını Sınır Savaşçılarından kaçınmaları konusunda uyaran bir acil durum iletişimidir. CFP, Frontier Fighters'ın aslında Dilimleyiciler olduğunu ve Stanton'a yapılan son saldırılardan sorumlu olduğunu kanıtlayan kanıtları ortaya çıkardı. \n\nFrontier Fighters, Stanton'u yasa dışı saldırılara karşı korumaya kararlı olduklarını iddia etse de, sistemi Pyro'ya misilleme yapmaya korkutan korkunç saldırılardan yalnızca onlar sorumludur. Grubun üyeleri kargo gemilerine saldırdı ve baskın düzenledi, hatta İdris'i ve destek gemilerini koruduklarını iddia ettikleri insanlara ve mülklere karşı çevirdiler. Hepsi yalandı. Frontier Fighters, kahraman gibi davranan haydutlardan ve kanun kaçaklarından başka bir şey değil. Ve artık üst düzey liderlikleri Savunuculuk tarafından aranıyor.\n\nSınır Savaşçıları aynı zamanda CFP ileri karakollarına ve Pyro'daki gemilere yapılan son saldırılardan da sorumludur. Bu saldırılardan birkaçının ardından bulunan delilleri inceledikten sonra, CFP yetkilileri Stanton'daki emniyet görevlileri ve diğer güvenilir kaynaklarla birlikte çalışarak Stanton'a yapılan saldırılarda kullanılan malzeme ve personeli Frontier Fighters'a bağladı. Bunu Pyro'daki karmaşık bir gözetleme operasyonu izledi ve Frontier Fighter'lar arasındaki iletişimin şifresinin çözülmesiyle sonuçlandı; bu operasyon, Pyro'ya karşı topyekün savaşlarını haklı çıkarmak ve destek toplamak için Stanton'a yapılan saldırıları gerçekleştirmedeki suçluluklarını ortaya çıkardı. \n\nFrontier Fighters'ın gerçekte kim olduklarının maskesini düşürmüş olsak da işimiz henüz bitmedi. CFP personeli, ileri karakollar ve gemiler, onlar tamamen yok olana kadar misillemeye karşı güvende olmayacak. Arkamıza yaslanıp Frontier Fighters'ın Pyro'ya yerleşmiş başka bir saldırgan çete haline gelmesine izin veremeyiz. Bu nedenle Sivil Savunma Kuvvetleri ile birlikte, kalan kuvvetlerden herhangi birinin bulunup ortadan kaldırılmasına yönelik bir plan üzerinde aktif olarak çalışıyoruz. O zamana kadar Özgürlük Savaşçılarını görmekten kaçının ve CFP yetkililerine bildirin.\n\nLima Endicott\nBaş Sevkiyatçı\nRefah için Vatandaşlar CFP_CH2_Journal_Reveal_From=Refah için Vatandaşlar CFP_CH2_Journal_Reveal_Title=Sınır Savaşçıları Açığa Çıktı! CFP_DefendResupply_HH_desc_001=Hey,\n\nKelle Avcıları ~görevin(Konum|Adres) kontrolünü ele geçirmeye niyetli görünüyor. Kuvvetlerinin ana karakola saldırmak için uzak karakolu operasyon merkezi olarak kullanmak istediği söylendi. Onların bu dayanağı oluşturmasını engellemeliyiz ama tüm güvenlik personelimiz ana karakolla meşgul. Onu Kelle Avcılarına karşı savunabilecek bir müttefik arıyoruz. \n\nKonum güvenli ve güvenli hale geldiğinde, ~görev(Hedef|Adres)'e gidin ve uzak karakolu yeniden stoklamak için birkaç malzeme alın.\n\nGüvende Olun, \n\nLima Endicott\nBaş Sevkiyatçı\nRefah için Vatandaşlar CFP_DefendResupply_HH_title_001=Kelle Avcılarının Saldırısını Durdurun CFP_DefendResupply_XT_desc_001=Merhaba,\n\nBurada acil bir durum var. \n\nXenoThreat güçleri arasındaki ~görev(Konum|Adres)'e yönelik yaklaşan bir saldırı hakkında konuşan iletişimleri yakaladık. Sanırım planları o uzak karakolu işgal edip oradan ana karakola bir saldırı başlatmak. Ana karakolu saldırıya hazırlayacak ve o uzak karakolun onların eline geçmesini engelleyecek güçlerimiz yok. Bu yüzden bu uzak karakolu Xenos'tan koruyabilecek deneyimli bir paralı askere ihtiyacımız var. Sen olma ihtimalin var mı?\n\nDuyduğuma göre o tarafa doğru ilerleyen XenoThreat ekibi en güçlü oyunculardan biri, bu yüzden oldukça zorlu bir mücadele olmasını bekliyorum. Konumu güvence altına aldıktan sonra, ~görev(Hedef|Adres)'e doğru koşun ve o uzak karakol için bazı malzemeleri alın. Oraya yerleşmek için başka bir CFP birimini seferber ediyorum ve onlar da bu malzemeleri kurulum için kullanabilecekler. \n\nTeşekkürler,\n\nLima Endicott\nBaş Dağıtımcı\nRefah için Vatandaşlar CFP_DefendResupply_XT_title_001=XenoThreat'in Devralmasını Engelleyin CFP_Delivery_OutpostToStation_desc_001=Hey,\n\nİnsanların henüz ulaşmamış önemli bir malzeme sevkiyatını beklediklerini duydum. Belki yok edilmiştir diye düşündük ama kazara yanlış yere götürüldüğü ortaya çıktı. Hatanın nasıl olduğunu incelerken birinin ~mission(Location|Address)'e gidip #~mission(item1|SerialNumber) paketini alıp ~mission(Destination|Address) adresindeki doğru konuma teslim etmesine ihtiyacımız var.\n\nÇalışmaya hazır mısınız?\n\nLima Endicott\nLider Sevk Görevlisi\nVatandaşlar Refah CFP_Delivery_OutpostToStation_title_001=Teslimat Hatasını Düzeltin CFP_Delivery_OutpostToTradepost_MultiToSingle_desc_001=Merhaba,\n\nCitizens for Prosperity gönüllülerinin yaptığı tüm sıkı çalışmalar meyvelerini vermeye başlıyor. Sadece huzurlu bir yaşam arayan insanları barındırmak ve korumak için ileri karakollar kurmakla kalmadık, aynı zamanda her ileri karakolu kendi içinde müreffeh hale getirme hedefimiz de meyvesini veriyor.\n\nAlınmaya ve ~misyon(Hedef|Adres)'e teslim edilmeye hazır bazı değerli mallar üreten bir avuç ileri karakol var. Malları almak için karakollara uğrama şansınız var mı?\n\nHer şeyin alınması gereken yer burası: \n\n#~mission(Item1|SerialNumber) paketini ~mission(Location|Address) adresinden alın.\n #~mission(Item4|SerialNumber) paketini alın. ~mission(Location|Address).\n#~mission(Item5|SerialNumber) paketini ~mission(Location1|Address) adresinden alın.\n #~mission(Item2|SerialNumber) paketini alın. ~görev(Location1|Address).\nPaketi teslim alın #~mission(Item3|SerialNumber), ~mission(Location2|Address).\n\nHer zaman olduğu gibi, bu sistemi biraz daha parlak hale getirme konusundaki yardımınız için teşekkürler.\n\nLima Endicott\nBaş Dağıtımcı\nRefah için Vatandaşlar CFP_Delivery_OutpostToTradepost_MultiToSingle_title_001=Çoklu Teslim Alma Teslimatı CFP_Delivery_OutpostToTradepost_desc_001=Hey,\n\nAz önce ~mission(Location|Address)'in birkaç kutu ürünü ayırmayı ve paketlemeyi bitirdiğini duydum. Bir sonraki adım, onları ~misyon(Destination|Address)'e ulaştırmak olacaktır. \n\nBu ürünlerin satılması CFP operasyonlarını destekleyecek ve insanlara bu sistemde iyi, dürüst çalışmanın mümkün olduğunu gösterecek. Koşuya hazır mısın? \n\nLima Endicott\nBaş Dağıtımcı\nRefah için Vatandaşlar CFP_Delivery_OutpostToTradepost_title_001=~görev (Varış) için Teslimat Hazır CFP_Delivery_OutpostToXSOutpost_desc_001=Merhaba, \n\nBazı CFP üyeleri ~mission(Location|Address)'te yaşayan bazı insanlar için küçük bir bakım paketi hazırladı. Ne yazık ki, daha teslim edemeden çağrıldılar. Bu işi bizim için halletmek ister misin? \n\nUzak karakol ana karakoldan çok uzakta değil. Sanırım gerçekten istersen yürüyebilirsin ama arabayla ya da uçarak oraya gitmek çok daha hızlı olur. Seçim sizin.\n\nLima Endicott\nBaş Dağıtımcı\nRefah için Vatandaşlar CFP_Delivery_OutpostToXSOutpost_title_001=Uzak Karakol Koşusu CFP_Delivery_Outpost_MultiToSingle_desc_001=Merhaba, \n\nİleri karakollarımızdan birinde biraz eksiğimiz var ve biraz yardıma ihtiyacımız var. Birkaç binaya dağılmış malzemeleri toplayacak ve tek bir noktaya getirecek birine ihtiyacımız var.\n\nToplanması gerekenler:\n\n#~mission(Item1|SerialNumber) paketini ~mission(Location|Address) adresinden alın.\n #~mission(Item4|SerialNumber) paketini alın. ~mission(Location|Address).\n#~mission(Item5|SerialNumber) paketini ~mission(Location1|Address) adresinden alın.\n #~mission(Item2|SerialNumber) paketini alın. ~görev(Location1|Address).\nPaketi teslim alın #~mission(Item3|SerialNumber), ~mission(Location2|Address).\n \nHer birinin ~mission(Destination|Address) ile sonuçlanması gerekiyor. Yeterince basit, değil mi?\n \nLima Endicott\nBaş Dağıtımcı\nRefah için Vatandaşlar CFP_Delivery_Outpost_MultiToSingle_title_001=Karakolda Malzemeleri Toplayın CFP_Delivery_Outpost_Multi_desc_001=Merhaba,\n\nRefah için Vatandaşların ileri karakollarımızdan birinin etrafında malzeme taşıma konusunda yardıma ihtiyacı var. Kutuların ~mission(Location|Address)'ten alınması ve ~mission(Destination|Address)'e götürülmesi gerekiyor. \n\nÇok zor görünmüyor değil mi? Sadece rahat bir çift ayakkabı giydiğinizden emin olun. \n\nLima Endicott\nBaş Dağıtımcı\nRefah için Vatandaşlar CFP_Delivery_Outpost_Multi_title_001=~Görevde (Varış) Karakollar Arası Teslimat - Çoklu Kutular CFP_Delivery_Outpost_SingleToMulti_desc_001=Merhaba,\n\nEğer ilgilenirseniz birkaç deneme yapacak birine ihtiyacımız var. Bazı önemli malzemelerin görev (Konum) genelinde dağıtılması gerekir. İşte ayrıntılar. \n\nHer şeyin ~mission(Location|Address)'ten alınması ve ardından aşağıdaki noktalara dağıtılması gerekiyor: \n\nPackage #~mission(Item1|SerialNumber) - ~mission(Destination|Address).\nPackage #~mission(Item4|SerialNumber) ~mission(Destination|Address).\nPaket #~mission(Item5|SerialNumber) ile ~mission(Destination1|Address).\nPaket #~mission(Item2|SerialNumber) ile ~görev(Hedef1|Adres).\nPaket #~görev(Item3|SerialNumber)'den ~mission(Destination2|Address)'e.\n\nÇok zor olmamalı. Ayrıca bu size ileri karakolu tanıma ve CFP'nin yaptığı tüm iyi işleri görme şansı verecektir.\n\nLima Endicott\nBaş Sevkiyatçı\nRefah için Vatandaşlar CFP_Delivery_Outpost_SingleToMulti_title_001=Malzemeleri ~görev (Varış) Geneline Dağıtın CFP_Delivery_Outpost_desc_001=Merhaba,\n\nVatandaşlar'a Refah için yardım etmek isteyen tüm nakliyeciler için bir fırsatımız var.\n\n~misyon(Konum|Adres)'ten ~misyon(Hedef|Adres)'e taşınması gereken bir kutu var. Karakolun yakınındaysanız ve müsaitseniz uzun sürmez. \n\nLima Endicott\nBaş Dağıtımcı\nRefah için Vatandaşlar CFP_Delivery_Outpost_title_001=~Misyonda (Varış Noktası) Karakollar Arası Teslimat CFP_Delivery_StationToOutpost_desc_001=Hey, \n\nVatandaşlar Morallerini yüksek tutmak için ara sıra ileri karakollarımızda görev yapan üyelere küçük bir hediye vererek sürpriz yapmayı sever. ~mission(Location|Address)'ten ~mission(Destination|Address)'e gitmek için bir sonraki kutuyu hazırladık, ancak teslimatı bizim için yapacak birine ihtiyacımız var. Biraz neşelenmek ister misiniz?\n\nLima Endicott\nBaş Dispatcher\nVatandaşlar Refah için CFP_Delivery_StationToOutpost_title_001=İyi Neşe Verin CFP_Delivery_TradepostToOutpost_SingleToMulti_desc_001=Merhaba,\n\nVatandaşları Refah için ileri karakollarda malzeme stoklamak, bu sistemdeki misyonumuzun anahtarıdır. Mutlu insanlar mutlu evler yaratır. Bunlardan birkaçına çok ihtiyaç duyulan erzakları ulaştırmamıza yardım edebilir misiniz? \n\nHer şey ~mission(Location|Address) adresinde toplanabilir. Sonra her şeyin nereye gittiğinin dökümü burada: \n\nPaket #~mission(Item1|SerialNumber) ile ~mission(Destination|Address) arası.\nPaket #~mission(Item4|SerialNumber) ile ~mission(Destination|Address) arası.\nPaketleme #~mission(Item5|SerialNumber) - ~mission(Destination1|Address).\nPackage #~mission(Item2|SerialNumber) - to ~mission(Destination1|Address).\nPackage #~görev(Item3|SeriNumber)'e ~mission(Destination2|Address).\n\nBiraz itibar kazanmanın ve CFP'nin gelişen ileri karakollarından birkaçını görmenin harika bir yolu.\n\nLima Endicott\nBaş Dağıtımcı\nRefah için Vatandaşlar CFP_Delivery_TradepostToOutpost_SingleToMulti_title_001=Çoklu Bırakma Teslimatı CFP_Delivery_TradepostToOutpost_desc_001=Merhaba,\n\nSıradan insanların bu sisteme geçmesini istiyorsak onlara temel hizmetlerin güvenilir olduğunu göstermemiz gerekiyor. Teslimat işlemleri gibi şeyleri güvenilir kılmak, böylece insanların bunlar hakkında iki kez düşünmemesini sağlamak, Refah için Vatandaşların tam olarak burada yapmak istediği şeydir. Bu konuda bize yardım etmek ister misin? \n\n~mission(Location|Address) adresinde ~mission(Destination|Address)'e ulaşması gereken birkaç kutu bekliyor. Bu malzemeleri bizim için karakola götürebilir misin? Bu basit bir tedarik çalışması olabilir ancak bunları tutarlı bir şekilde yapmak yalnızca sistemdeki konumumuzu güçlendirir. \n\nLima Endicott\nBaş Dağıtımcı\nRefah için Vatandaşlar CFP_Delivery_TradepostToOutpost_title_001=Karakol İkmal Koşusu CFP_Delivery_TradepostToTradepost_desc_001=Merhaba,\n\nSistemde bu kadar çok Citizens for Prosperity lokasyonunun gelişmeye başlaması inanılmaz. Bu yerleri ayakta tutabilmek için önemli malzemeleri bu yerler arasında taşıyabilmemiz gerekiyor. İlgileniyorsanız burada çok önemli bir koşu var. \n\n~misyon(Konum|Adres)'te sistemi geçerek ~misyon(Hedef|Adres)'e gitmesi gereken birkaç kutu ürün var. Onları bizim için taşıyabilir ve daha iyi bir gelecek inşa etmemize yardımcı olabilir misiniz?\n\nLima Endicott\nBaş Dağıtımcı\nRefah için Vatandaşlar CFP_Delivery_TradepostToTradepost_title_001=Çapraz Sistem Taşımacılığı CFP_MissingPerson_RetrieveStolenGoods_XT_H_desc_001=Hey, \n\nKıdemli nakliyecilerimizden biri hastalandı ve çok ihtiyaç duyduğumuz bir koşudan geri çekildi. ~mission(TargetName) öne çıktı ve bunu yapmayı teklif etti. Normalde yaptıkları rotalardan daha riskli olduğu için bunu onlara vermekte tereddüt ettim. Görünüşe göre endişem haklıydı. Onlardan aldığımız son güncelleme, XenoThreat bölgesi olan ~görev(Konum|Adres) yakınındaydı.\n\nBunun daha fazla kafamda asılı kalmasına izin veremem. Bilinen son konumlarına gidip ne olduğunu öğrenip öğrenemeyeceğinizi görme şansınız var mı? Benim ve diğerleri için çok şey ifade eder. Sadece ~mission(TargetName)'in durumunu değil aynı zamanda ~mission(Destination|Address) konumunda gerçekten ihtiyaç duyulan kargoyu da bilmek. Eğer onu bulur ve teslimatı tamamlarsanız, oradaki CFP üyelerine çok büyük bir yardım etmiş olursunuz. \n\nOrada güvenli bir şekilde uçun,\n\nLima Endicott\nBaş Sevkiyatçı\nRefah için Vatandaşlar CFP_MissingPerson_RetrieveStolenGoods_XT_H_title_001=Kayıp Kargo Nakliyecisini Bul CFP_MissingPerson_Theft_M_desc_001=Merhaba,\n\nKayıp bir CFP üyesini bulma konusunda yardıma ihtiyacımız var. ~mission(TargetName) en son ~mission(Location|Address) adresinden bazı değerli bilgiler bulduklarını bildirdi. Sözde bu yerin terk edilmiş olduğu ancak o zamandan beri herhangi bir güncelleme almadık. Oraya gidip yerini tespit edebilecek biri aranıyor.\n\nAyrıca bu önemli bilgiye dikkat etmeniz gerekiyor. Eğer bununla karşılaşırsanız ve ~mission(TargetName) artık bu konuyla ilgili işlem yapamıyorsa, bunu yapmanıza ihtiyacımız olacak. İstihbarat, ihtiyacımız olan malların bulunduğu yeri belirtiyor ve onların orada ne kadar kalacaklarını bilmiyoruz. Bu kargo hakkında bildiklerime dayanarak, onun korunduğunu tahmin ediyorum. Bunu elde etmek için biraz gizlilik veya güç egzersizi yapmanız gerekebilir. Ancak bunu yaptıktan sonra lütfen onu ~misyona(Hedef|Adres) getirin. Bunu yapmak CFP'ye gerçekten yardımcı olacaktır. \n\nTeşekkürler, \n\nLima Endicott\nBaş Dağıtımcı\nRefah için Vatandaşlar CFP_MissingPerson_Theft_M_title_001=~mission(TargetName) ve Önemli Intel'i bulun CFP_MissingPerson_Theft_Outpost_HH_H_desc_001=Merhaba,\n\n~misyon(Konum|Adres) adresindeki Kelle Avcılarının faaliyetlerini takip ediyorum. Geçenlerde kargo konvoylarımızdan birinden çalındığına inandığımız malzemeleri stokladılar. ~mission(TargetName) mallarımızı geri almayı teklif etti ancak o zamandan beri giriş yapmadı. Gerçekten onlara ne olduğunu ve malzemelerimizin orada olup olmadığını bilmemiz gerekiyor.\n\nBunun üstesinden gelebileceğiniz bir şey olduğunu mu düşünüyorsunuz? Bu konunun özüne inmek için muhtemelen Kelle Avcılarının güçleriyle uğraşmak zorunda kalacaksınız. Ayrıca, aldığınız tüm mallar siz oradan çıktığınızda ~misyona(Varış|Adres) gitmelidir.\n\nTeşekkürler, \n\nLima Endicott\nBaş Dağıtımcı\nRefah için Vatandaşlar CFP_MissingPerson_Theft_Outpost_HH_H_title_001=Kelle Avcıları Karakolunu Araştırın CFP_MissingPerson_Theft_Outpost_XT_VH_desc_001=Hey,\n\nBana yardım edip edemeyeceğini merak ediyorum. XenoThreat tarafından alınan malzemeleri takip eden ~mission(TargetName) adlı özel bir CFP gönüllüsüyle bağlantımı kaybettim. Son iletişimleri, eşyalarımızın ~görevde(Konum|Adres) tutulduğuna inandıklarını söyledi. Onlara dikkatli olmalarını söyledim ama o zamandan beri hiçbir şey duymadım.\n\nDışarı çıkıp ~misyonu(TargetName|First) bulma şansınız var mı? Oradayken malzemeleri görürseniz, lütfen onları ~misyona(Varış|Adres) getirin. ~mission(TargetName|First) verdiğim uyarının aynısını size vereceğim, bu nokta bilinen bir Xeno kalesidir. Hazırlıklı olsan iyi olur. O noktayı ziyaret ettikten sonra senin de ortadan kaybolmandan nefret ederim. \n\nGüvende Olun, \n\nLima Endicott\nBaş Dağıtıcı\nVatandaşların Refahı CFP_MissingPerson_Theft_Outpost_XT_VH_title_001=~mission(TargetName) ve Eksik Sarf Malzemelerini Bulun CFP_MissingPerson_Theft_XSOutpost_HH_M_desc_001=Merhaba,\n\nBir CFP ileri karakolu, bir sürü malzememizi alıp giden Kelle Avcıları tarafından vuruldu. ~mission(TargetName) onları ~mission(Location|Address)'a kadar takip etti. Yardım gönderene kadar sıkı durmalarını söyledim ama beni dinlediklerini sanmıyorum. O zamandan beri onlarla iletişime geçemedim.\n\nNeler olduğunu görmek için oraya gidebilir misin? ~görev(TargetName|Last) ve malzemelerimizin durumu aranıyor. Bulduğunuz her türlü mal ~misyona (Varış|Adres) getirilebilir.\n\nGüvende olun, \n\nLima Endicott\nBaş Sevkiyatçı\nRefah için Vatandaşlar CFP_MissingPerson_Theft_XSOutpost_HH_M_title_001=~mission(TargetName) ve Kayıp Sarf Malzemelerini Bulun CFP_MissingPerson_Theft_XSOutpost_XT_H_desc_001=Merhaba,\n\nBurada zor bir görevim var. ~Misyonun(Konum|Adres) yakınında araştırılması gereken küçük bir uydu karakolu var. Çalınan malzemelerimizden bazılarının burada bulunduğuna dair istihbarat aldım ve bunları geri alması için ~mission(TargetName) gönderdim. Bir süredir onlardan hiçbir haber alamadım ve başlarının belaya girmesinden endişeleniyorum.\n\nXenoThreat bu konumu kontrol ediyor, ancak ~mission(TargetName|First)'ın fark edilmeden içeri girip çıkabileceğini umuyordum. Görünüşe göre bu nokta beklenenden daha sıkı korunuyor olabilir. ~mission(TargetName|First)'a ne olduğunu görecek birini arıyoruz. Ayrıca, eğer orada herhangi bir malzeme bulunursa, onların ~görev(Varış|Adres)'e götürülmesini istiyorum. \n\nDeneyebileceğinizi düşünüyor musunuz? Xeno'ların oraya yerleşmiş olduğunu tahmin ediyorum. Buna göre hazırlanın ve bunu sizin için kolaylaştırmalarını beklemeyin. \n\nTeşekkürler, \n\nLima Endicott\nBaş Dağıtımcı\nRefah için Vatandaşlar CFP_MissingPerson_Theft_XSOutpost_XT_H_title_001=XenoThreat Uzak Karakolunu Arayın CFP_Phase1_A_Desc=Fanatik Frontier Fighters ile yerel kanun kaçağı halk arasındaki sürekli kavga, Refah için Vatandaş taşıma araçlarını çapraz ateşte yakalıyor. İleri karakollarımızdan biri olan ~mission(Varış), çatışmalar nedeniyle birkaç ikmal sevkiyatından mahrum kaldı, bu nedenle teslimatı yapacak birini bulma konusunda çaresiz durumdayız.\n\n ~mission(Konum)'da bekleyen ve mümkün olan en kısa sürede alınıp teslim edilmesi gereken bir sevkiyat var. Bu koşuyu yapmaya hazır mısın? \n\nBu sözleşmenin paylaşılamayacağını lütfen unutmayın. Bu görev operasyonlarımız için hayati önem taşıyor ve eklenen yüklenicileri veya niyetlerini inceleme olanağımız yok.\n \nBunu kabul etmeniz Frontier Fighters ve Kelle Avcılarına Refah için Vatandaşların yanında olduğunuza dair açık bir mesaj gönderecek ve Pyro'yu daha iyi bir yer haline getirme konusundaki kararlılığınızı göstereceksiniz.\n\nGüvenli Uçun,\n\nLima Endicott\nRefah için Vatandaşlara Liderlik Edin CFP_Phase1_A_FailReason=Teslimat başarısız. CFP_Phase1_A_From=Refah için Vatandaşlar CFP_Phase1_A_Title=Pyro'yu Geri Al: CFP Tedarik Koşusu CFP_Phase2_A_Desc=Stanton'a yapılan korkunç saldırılara ilişkin araştırmamız, Dilimleyiciler hakkında bazı şok edici gerçekleri ortaya çıkardı. Bu bilgiyi yayınlamadan önce doğrulamamız gerekiyor, bu yüzden onu ilgili makamlara iletiyoruz ve koruma sağlayacak uygun savaş pilotlarını arıyoruz.\n\n~misyon(Konum) adresinde bir ~misyon(Gemi) ile buluşun ve onları güvende tutun. Bu geminin hedefine ulaşması çok önemli. Eklenen yüklenicileri veya niyetlerini inceleme olanağımız olmadığından bu sözleşmenin paylaşılamayacağını lütfen unutmayın.\n\nFly Safe, \n\nLima Endicott\nBaş Dağıtımcı\nVatandaşlar Refah için CFP_Phase2_A_FailReason=Sunucu gemisi korunamadı. CFP_Phase2_A_From=Refah için Vatandaşlar CFP_Phase2_A_Title=Pyro'yu Geri Al - Aşama 2: CFP Sunucu Gemisini Savun CFP_Phase2_B_Desc=CFP'yi desteklemek için zaten harekete geçtiniz, bu yüzden size tekrar ulaşıyoruz. \n\nYeni bir çete, Pyro'daki CFP ileri karakollarına korkunç saldırılar düzenledi. Tüm personelimizi öldürüyorlar ve ardından sahayı ve malzemelerimizi kendilerine alıyorlar. Bu yerleri stratejik nedenlerden dolayı seçip yerleştik ve Pyro'daki misyonumuzun iyiliği için onların tekrar kontrolümüz altına alınmasına ihtiyacımız var. \n \nZaten gözümüze kestirdiğimiz bir site var. ~Görevi (Konum) geri alarak bize tekrar yardımcı olabilir misiniz? Sadece suçluları temizleyin, biz de oradan devam edelim.\n\nEklenen yüklenicileri veya onların niyetlerini inceleme olanağımız olmadığından lütfen bu sözleşmenin paylaşılamayacağını unutmayın.\n \nFly Safe, \n\nLima Endicott\nBaş Sevkiyatçı\nRefah için Vatandaşlar CFP_Phase2_B_FailReason=Karakolu geri almak başarısız oldu. CFP_Phase2_B_From=Refah için Vatandaşlar CFP_Phase2_B_Title=Pyro'yu Geri Al - Aşama 2: CFP Karakolunu Geri Al CFP_ProgressTracker_BodyText=Frontier Fighters'ın gelişi Pyro'da gerilimi artırdı. Refah Vatandaşları, konumlarını ve operasyonlarını korumak için acilen yardıma ihtiyaç duyuyor. CFP_ProgressTracker_LongTitle=CFP Op. Pyro Görev Durumunu Geri Al CFP_ProgressTracker_ShortTitle=CFP Op. Pyro Görevini Geri Al CFP_RetrieveCargo_AsteroidBase_E_desc_001=Hey,\n\nKanun kaçakları CFP tedarik önbelleklerini hedef alıyor ve biz bundan bıktık. İzleyicileri kargo konteynırlarında saklamaya başladık ve bazıları kaldırılarak ~görev(Konum|Adres)'e götürüldü.\n\nOraya gidebilir misiniz, bizim olanı geri alabilir ve sonra onu ~görev'e (Varış|Adres) götürebilir misiniz?\n\nTeşekkürler, \n\nLima Endicott\nBaş Sevkiyatçı\nRefah için Vatandaşlar CFP_RetrieveCargo_AsteroidBase_E_title_001=Çalınan Malzemeleri İade Et CFP_RetrieveCargo_AsteroidBase_M_desc_001=Hey, \n\nYakın zamanda bir tedarik gemisini kanun dışı bir saldırı nedeniyle kaybettik. Neyse ki, bazı yerel sakinler zamanında sahaya gelerek yükümüzü gemilerine taşırken gördüler. Açıklamalarına dayanarak, saldırganların ~görevde(Konum|Adres) saklanan bir mürettebatın parçası olduğundan eminiz. \n\nBu grubun malzemelerimizi çalarak hayatta kalmasına izin veremeyiz. Bu yüzden mallarımızı geri alması için birini tutuyorum. Sadece onların üssüne gidin, hakkımız olanı geri alın ve sonra onu ~görev(Hedef|Adres)'e götürün. Sanırım sana biraz sorun çıkaracaklar ama eminim ki üstesinden gelebilirsin. \n\nGüvenle Uçun, \n\nLima Endicott\nBaş Dağıtımcı\nRefah için Vatandaşlar CFP_RetrieveCargo_AsteroidBase_M_title_001=Sarf Malzemelerine Yeniden Sahip Olun CFP_RetrieveCargo_AsteroidBase_VE_desc_001=Merhaba,\n\nBirisi tedarik gemilerimizden birini devre dışı bıraktı ve onu ~görev(Konum|Adres)'e çekti. Gemideki kargoya gerçekten ihtiyacımız var. Oraya gidip kargoyu almaya hazır mısın? \n\nMalları aldıktan sonra, onların ~görev(Varış|Adres) adresindeki asıl varış noktalarına götürülmelerini istiyoruz. Bu grubu biraz araştırdım ve şunu söyleyelim, pek de profesyonel görünmüyorlar. Sana çok fazla direnç göstermemeliyim ama yine de en iyisi yıkılmaya hazır görünmek. \n\nGüvenle Uçun, \n\nLima Endicott\nBaş Dağıtımcı\nRefah için Vatandaşlar CFP_RetrieveCargo_AsteroidBase_VE_title_001=Kargoyu Kurtar CFP_RetrieveCargo_CrimBase_H_desc_001=Hey,\n\nSistemdeki kanun kaçakları son zamanlarda saldırganlaşıyor ve daha fazla konvoyumuzu hedef alıyor. Yakın zamanda kargo gemilerimizden birine pusu kurdular ve operasyonlarımızın acilen ihtiyaç duyduğu malzemeleri çaldılar. Eğer onu geri alamazsak yerel halkın inancını kaybetmeye başlamasından endişe ediyoruz. Refah için Vatandaşların zorbalıkla faaliyet dışı bırakılamayacağını bilmeleri gerekiyor.\n\nKanun kaçaklarını ~görev(Konum|Adres)'e kadar takip etmeyi başardık. Şimdi, gönderiyi geri almak ve onu ~misyona(Varış|Adres) teslim etmek için bu suçluları geçmekten korkmayan birine ihtiyacımız var. \n\nPeki bizim için yarışabilir misiniz?\n\nTeşekkürler,\n\nLima Endicott\nBaş Dağıtımcı\nRefah için Vatandaşlar CFP_RetrieveCargo_CrimBase_H_title_001=Malzemeleri Kurtarmak İçin Baskın CFP_RetrieveCargo_CrimBase_M_desc_001=Hey,\n\nKanun kaçakları, kargo gemilerimizden birini tuzağa düşürmek ve gemideki malzemeleri çalmak için sahte bir imdat sinyali kullandı. Neyse ki kargo konteynırlarına takip cihazları yerleştirdik, çünkü bu malzemeler görevde (Varış) gerekli olan değerli madencilik ve inşaat malzemeleridir. \n\nMallar ~görevde(Konum|Adres) sona ermiş gibi görünüyor. Oraya gidecek, malzemeleri geri alacak ve onları ~göreve(Varış|Adres) götürecek birine ihtiyacınız var. İşinizi kolaylaştıracaklarından şüpheliyim ama eğer faydası olacaksa da gemi mürettebatımıza hiç merhamet göstermediler. Bu malzemeleri geri almak yalnızca CFP'ye yardımcı olmakla kalmayacak, aynı zamanda mürettebatımızın boşuna ölmemesini de sağlayacaktır. \n\nTeşekkürler,\n\nLima Endicott\nBaş Dağıtımcı\nRefah için Vatandaşlar CFP_RetrieveCargo_CrimBase_M_title_001=Çalınan Kargoyu Geri Al CFP_RetrieveCargo_CrimBase_XT_VH_desc_001=Hey,\n\nİkmal gemilerimizden biri XenoThreat pusuya düştü. Tüyler ürpertici ayrıntılardan sizi kurtaracağım ama gerçekte geriye kalan tek şey, insanlarımızın göreve (Varış|Adres) taşıdığı kargo. Kargonun içinde gizlenen izleyiciler, XenoThreat'in malları topladığını ve ardından bunları ~görev (Konum|Adres) boyunca yayılmış birkaç konuma götürdüğünü gösteriyor.\n \nXenoThreat'in mürettebatımıza yaptıklarının yanına kalmasına izin veremeyiz ve tüm bu malları da elinde tutamayız. Bu yüzden her iki cepheden de karşılık vermek istiyoruz. O bölgeye baskın yapabilecek, çalınan kargoyu geri alabilecek ve Xeno'lara korkunç eylemlerinin sonuçları olacağını öğretebilecek birine ihtiyacımız var. Karşı koymamıza yardım edebilir misiniz?\n\nTeşekkürler,\n\nLima Endicott\nBaş Dağıtımcı\nRefah için Vatandaşlar \n CFP_RetrieveCargo_CrimBase_XT_VH_title_001=XenoThreat'ten Malzemeleri Geri Kazanın CFP_RetrieveCargo_DerelictOutpost_E_desc_001=Merhaba,\n\n~Görevde(Varış|Adres) ihtiyaç duyulan bir sürü temel eşya taşıma sırasında çalındı. Malzemelerin ~görev(Konum|Adres)'e götürüldüğüne dair bir ipucu aldım. Oraya gidip onları bizim için geri alabilir misin? \n\nBuranın terk edilmiş olduğu iddia ediliyor ancak görünüş aldatıcı olabilir. Benim tavsiyem, en kötüsüne hazırlanın ama en iyisini umut edin. \n\nTeşekkürler,\n\nLima Endicott\nBaş Dağıtımcı\nRefah için Vatandaşlar CFP_RetrieveCargo_DerelictOutpost_E_title_001=Malzemelerimiz için Karakolda Arayın CFP_RetrieveCargo_Lagrange_E_desc_001=Merhaba,\n\nGörünüşe göre bir elektrik sorunu tıbbi malzeme taşıyan bir misyonun (Geminin) izini kaybetmemize neden oldu. Neyse ki, geminin ~görev(Konum|Adres) konumunda bulunduğu haberini aldım. Gerçekten birisinin oraya çıkıp gemideki malzemeleri başkasından önce kurtarmasına ihtiyacımız var. Bu hükümlere ~misyonda(Hedef|Adres) umutsuzca ihtiyaç duyulmaktadır. Onları alıp teslimatı tamamlama şansınız var mı? \n\nGeminin lagrange noktasında olduğunu görmek beni tedirgin ediyor. Pek çok insan bu gibi şeyler için onları araştırıyor. Başka birisi onu çalmaya gelirse, kendinizi savunmaya hazırlıklı gelmek akıllıca olur. \n\nTeşekkürler,\n\nLima Endicott\nBaş Dağıtımcı\nRefah için Vatandaşlar CFP_RetrieveCargo_Lagrange_E_title_001=Malzemeleri Al CFP_RetrieveCargo_Lagrange_M_desc_001=Hey,\n\nBizim için tıbbi malzeme taşıyan bir ~misyonun (Gemi) saldırıya uğramasından endişeleniyorum. Sinyal, son zamanlarda kanun dışı faaliyetlerde artış görülen ~misyonun(Konum|Adres) civarında kayboldu. O gemiyi tek başına kaybetmek yeterince kötü olurdu, ancak bu malzemeler göreve (Varış Noktasına) ulaşmazsa daha da kötü olacak. \n\nGemiyi bilinen son konumunda aramanızı, malzemeleri kurtarmanızı ve ardından onları ~göreve(Varış|Adres) götürmenizi istiyoruz. Yardımınız kötü bir durumu daha iyi hale getirecektir. \n\nTeşekkürler,\n\nLima Endicott\nBaş Dağıtımcı\nRefah için Vatandaşlar CFP_RetrieveCargo_Lagrange_M_title_001=Kayıp Tedarik Gemisini Bul CFP_RetrieveCargo_Multi_Cluster_M_desc_001=Hey,\n\nYardım taşıyan bir konvoyla teması kaybettik ve saldırıya uğramış olmalarından korkuyoruz. Bizim için bu işin özüne inebilir misiniz? \n\nEn son duyduğumuza göre ~görev(Konum|Adres) civarındaydılar. Oraya gidip kayıp gemileri bulacak birine ihtiyacımız var. Muhtemelen kanun kaçaklarının hâlâ bölgede olduğunu varsaymak en iyisi. Eğer öyleyse, kargoyu ~görev(Varış|Adres)'e teslim etmek üzere kurtarmak en büyük önceliğinizdir. \n\nLütfen bu çok ihtiyaç duyulan malzemeleri almamıza yardım eder misiniz?\n\nTeşekkürler,\n\nLima Endicott\nBaş Dağıtımcı\nRefah için Vatandaşlar CFP_RetrieveCargo_Multi_Cluster_M_title_001=Konvoy Bul ve Kargoyu Geri Al CFP_RetrieveCargo_Multi_CrimBase_H_desc_001=Merhaba,\n\nCFP'nin yardıma ihtiyacı olan bir durum var. ~misyondaki (Varış) arkadaşlarımızın temel ihtiyaçları tehlikeli derecede azalıyor. Yardım sağlamak için bir acil durum konvoyu oluşturduk ama kanun kaçakları şifreli iletişimimizi kırdı, rotayı atladı ve her şeyi alıp gitti. Eğer bu malzemeleri geri alamazsak, ~görevdeki(Varış|Adres) insanların başı büyük belaya girecek. Hatta bölgeyi terk etmek zorunda bile kalabilirler. \n\nŞükür ki malzeme kasalarına takip cihazları koyduk. Görünüşe göre mallar ~görev(Konum|Adres) adresinde iki noktaya yayılmış durumda. Bizim için onları alma şansın var mı? \n\nKonuma ilişkin herhangi bir ayrıntıdan emin değilim ama terk edileceklerinden şüpheliyim. Yardım etmeye karar verirseniz her şeyi geri almak için savaşmaya hazır olsanız iyi olur. \n\nTeşekkürler,\n\nLima Endicott\nBaş Dağıtımcı\nRefah için Vatandaşlar CFP_RetrieveCargo_Multi_CrimBase_H_title_001=Malzemeleri Geri Almak İçin Kanun Kaçağı Üslerine Saldırın CFP_RetrieveCargo_Multi_CrimBase_M_desc_001=Hey,\n\nRefah için Vatandaşlar madencileri asteroit kuşağını terk eden bir tuzağa yakalandılar ve malzemeleri zorla alındı. Gemilerinin çoğu yok edildi ama biri hayatta kalmayı başardı ve haydutları üslerine kadar takip etti. Bu güçleri kendi başlarına üstlenebilecek donanıma sahip değiller, bu yüzden bunu bizim için yapmaya istekli ve yetenekli birini arıyoruz. \n\nÜs ~misyon(Konum|Adres) adresinde bulunmaktadır. Oraya gidin, hakkımız olanı geri alın ve ardından malları ~misyona(Varış|Adres) taşıyın.\n\nTeşekkürler,\n\nLima Endicott\nBaş Sevkiyatçı\nRefah için Vatandaşlar CFP_RetrieveCargo_Multi_CrimBase_M_title_001=Kanun Kaçaklarıyla Yüzleşin ve Çalınan Malzemeleri İade Edin CFP_RetrieveCargo_Multi_CrimBase_XT_VH_desc_001=Merhaba,\n\nXenoTehdit güçleri, malzemeleri götürmeden önce bir CFP konvoyunu pusuya düşürdü. Mümkün olduğu kadar çok ölüm ve yıkım yayarak, muhtemelen güçlerimizin kolay hedefler olduğuna inandıkları için konvoylarımızı daha sık hedef alıyorlar. Bu nedenle geri çekilmek zorunda kalmak gibi talihsiz bir durumdayız, aksi takdirde konvoylarımız avlanmaya devam edecek. \n\nKarşı koymamıza yardım edecek misin? Kargo kasalarına yerleştirdiğimiz izleyicilere dayanarak, bu son konvoyun malzemelerinin şu anda ~görev(Konum|Adres)'deki birkaç noktaya dağılmış olduğu görülüyor. Bu noktaları taramanız, Xeno'lara cehennem yaşatmanız, malları alıp ~göreve(Varış|Adres) getirmeniz gerekiyor.\n\nTeşekkürler,\n\nLima Endicott\nBaş Sevkiyatçı\nRefah için Vatandaşlar CFP_RetrieveCargo_Multi_CrimBase_XT_VH_title_001=Ateşe ateşle karşılık vermek CFP_RetrieveCargo_Multi_Lagrange_E_desc_001=Merhaba,\n\nTıbbi malzeme taşıyan Refah için Vatandaşlar konvoyu ~görevde(Konum|Adres) saldırıya uğradı. Gemilerle bağlantımı kaybettim ve en kötüsünden korkuyorum. İnsan hayatının kaybı yıkıcı olsa da, malzemeleri geri almak en azından ihtiyacı olan diğer insanlara yardım edebilecekleri anlamına gelecektir.\n\nBirinin saldırı alanına gidip haydutlar kaçmadan önce kargoyu alması için sabırsızlanıyorum. Eminim ki mücadele edecekler, bu yüzden lütfen buna göre plan yapın. Malzemeleri güvence altına aldıktan sonra ~göreve(Varış|Adres) gitmeleri gerekiyor.\n\nBu sana bir iş gibi mi geliyor? \n\nTeşekkürler,\n\nLima Endicott\nBaş Dağıtımcı\nRefah için Vatandaşlar \n CFP_RetrieveCargo_Multi_Lagrange_E_title_001=Konvoy Kargosunu Kurtarma CFP_RetrieveCargo_OccuCave_HH_M_desc_001=Merhaba,\n\nİstihbarat ekibimiz Kelle Avcıları arasında ~görevi (Konum|Adres) bizden çalınan kargoyla nasıl stokladıklarını anlatan bir iletişimi yakaladı. Etrafta o mağara hakkında sorular sorulduğunda buranın onlarca yıldır Kelle Avcıları'nın saklandığı bir yer olduğu biliniyor. Her zaman homurdananların da görev yaptığı görülüyor. \n\nRiskli olduğunu biliyorum ama gerçekten kargomuzu geri almamız gerekiyor. O mağaraya baskın yapmaya hazır mısın?\n\nMalzemelerimizi geri almak için ne gerekiyorsa yap ve sonra onları ~görev(Varış|Adres)'e götür.\n\nTeşekkürler, \n\nLima Endicott\nBaş Sevkiyatçı\nRefah için Vatandaşlar CFP_RetrieveCargo_OccuCave_HH_M_title_001=Baskın Kelle Avcıları Mağarası CFP_RetrieveCargo_OccuCave_M_desc_001=Hey,\n\nBazı çaresiz ekip ileri karakollarımızdan birine baskın düzenledi ve bir sürü temel malzemeyle kaçtı. Bir CFP üyesi onları ~göreve (Konum|Adres) kadar takip etti ancak mağaraya baskın yapmak için doğru donanıma veya eğitime sahip değildi. Bizim yerimize bu işi halletmesi için yetenekli ve iyi hazırlanmış bir profesyoneli işe almamız daha iyi olur. \n\nİşte işe başlamadan önce bilmeniz gereken bazı önemli bilgiler. Bu mürettebat o mağaranın dışında yaşıyor ve burayı sadece bir sığınak olarak kullanmıyor gibi görünüyor, bu yüzden kargoya ulaşmak için onlarla uğraşmak zorunda kalacağınızı umuyorum. Daha sonra, kurtardığınız her şeyi ~görev(Hedef|Adres)'e getirebilirsiniz.\n\nGüvende Olun,\n\nLima Endicott\nBaş Dağıtımcı\nRefah için Vatandaşlar CFP_RetrieveCargo_OccuCave_M_title_001=Malzemelerimiz için Mağarayı Arayın CFP_RetrieveCargo_Outpost_HH_M_desc_001=Hey,\n\nBir CFP karakolundan çalınan bir grup önemli malzemeye ne olduğunu bulmak için uğraşıyordum. Şüphelendiğim gibi, onları şu anda ~misyon(Konum|Adres)'ta saklayan Kelle Avcıları tarafından götürüldüler. \n\nKaynağım ayrıca malzemeleri yakında daha güvenli bir yere taşıyacakları konusunda da beni uyardı. Onları geri alma penceremiz hızla kapanıyor gibi görünüyor. Tekrar kaybolmadan önce o karakola gidip onları geri alabilir misin?\n\nAçıkçası bu riskli bir operasyon ama bu malzemeler önemli olmasaydı sormazdım. Onları emniyete alın ve ardından ~göreve(Hedef|Adres) getirin.\n\nOrada güvende olun, \n\nLima Endicott\nBaş Sevkiyatçı\nRefah için Vatandaşlar CFP_RetrieveCargo_Outpost_HH_M_title_001=Baskın Kelle Avcıları Karakolu CFP_RetrieveCargo_XSOutpost_HH_E_desc_001=Merhaba,\n\n~görevde(Konum|Adres) Kelle Avcısı faaliyetlerini izleyen bir CFP ekibimiz var. Yakın zamanda çalınan bir grup CFP malzemesinin buraya taşındığını bana bildirdiler. Orada daha az savunma ve personel olduğundan, saldırıp mallarımızı geri almak için iyi bir nokta gibi geliyor. İlgili? \n\nBunu doğru yaparsanız büyük karakolun çok geç olana kadar haberi olmayacak. İçeri girin, malları alın ve sonra onları ~misyona(Varış|Adres) getirin. Bir plan gibi mi görünüyor?\n\nOrada güvenli bir şekilde uçun,\n\nLima Endicott\nBaş Sevkiyatçı\nVatandaşlar Refah için CFP_RetrieveCargo_XSOutpost_HH_E_title_001=Uzak Karakoldan Sarf Malzemeleri Alın CFP_Salvage_CoverUp_HH_M_desc_001=Hey,\n\nKelle Avcıları güçleri arasında, bir kurtarma ekibinin ~görev(Konum|Adres) yakınına konuşlandırılmasını talep eden bir iletişimi yakaladık. Sanırım bir ~ görevi (Gemi) çıkardılar ama onu temizleyecek doğru donanıma sahip değillerdi. Bu, Kelle Avcılarından önce başka birinin içeri girip onu kurtarması için kapıyı açık bırakıyor. \n\nBunun riskli olduğunu bilin, ancak ilgileniyorsanız koordinatları satın alabilirsiniz. Ödediğiniz kredilerin daha güçlü ve daha güvenli bir sistem kurulmasına yardımcı olmak için doğrudan Refah için Vatandaşlara geri döndüğünü unutmayın. Sözleşmeyi kabul edersen en kısa sürede oraya varacağım. Kelle Avcıları kurtarma ekibinin gelmesinin uzun zaman alacağından şüpheliyim. \n\nOrada güvenli bir şekilde uçun,\n\nLima Endicott\nBaş Sevkiyatçı\nRefah için Vatandaşlar CFP_Salvage_CoverUp_HH_M_title_001=Yüksek Riskli Görev(Gemi) Kurtarma CFP_Salvage_CoverUp_XT_VH_desc_001=Hey,\n\nBirkaç dakika önce, bir XenoThreat ~misyonu(Gemi), ~misyonun(Konum|Adres) yakınında bir imdat çağrısı yayınladı. Takviye istiyorlardı ve birdenbire karardılar, dolayısıyla hayatta kalmış gibi görünmüyorlar. Bu, birisi ona hızlı bir şekilde ulaşabilirse, orada kurtarılmayı bekleyen değerli bir gemi olduğu anlamına gelir. \n\nRefah için Vatandaş güçlerimizden hiçbiri şu anda oraya gidemez, bu yüzden koordinatları gidebilecek birine satmayı düşünüyorum. Potansiyel olarak XenoThreat takviyeleriyle karşılaşma riskini göze alabiliyorsanız, kazanılacak iyi krediler, hatta kurtarılacak bazı kargo ve bileşenler var. \n\nBu koordinatları satın almak CFP'nin buradaki operasyonumuzu finanse etmesine yardımcı olacak. Ayrıca XenoThreat yerine düşen gemiden kâr elde edersiniz. Ne diyorsunuz?\n\nGüvenle uçun,\n\nLima Endicott\nBaş Sevkiyatçı\nRefah için Vatandaşlar CFP_Salvage_CoverUp_XT_VH_title_001=XenoThreat Gemisinde Acil Kurtarma İşi CFP_Salvage_E_desc_001=Merhaba,\n\nProsperity için Vatandaşlar izcilerinden biri, aylar önce ~misyonun(Konum|Adres) civarında kaybolan bir ~misyonun(Gemi) yerini tespit etti. Görünüşe göre korkularımız doğrulandı ve kanun dışı bir saldırı her şeyi ortadan kaldırdı. Gözcüden gelen tek iyi haber, geminin hâlâ kurtarılabilir durumda olmasıydı. Konumu için bazı kredileri takas etmekle ilgileniyor musunuz? \n\nBir süredir kimse ona dokunmadan orada duruyor, bu yüzden üzerinde çalışmak çok tehlikeli olacak gibi görünmüyor. \n\nGüvenle Uçun,\n\nLima Endicott\nBaş Sevkiyatçı\nRefah için Vatandaşlar CFP_Salvage_E_title_001=~görev(Gemi) Kurtarmaya Hazır CFP_Salvage_FPS_desc_001=Merhaba,\n\nBir tamir ekibi karakollarımızda çok ihtiyaç duyulan bazı değişiklikleri ve yükseltmeleri yapıyor. ~görev(Konum|Adres)'deki bazı işleri bitirdikten sonra, uğraşacak zamanları olmayan bazı hurdaları bir kenara ayırdılar. \n\nOraya gidip onu kurtarıp yoldan çekilmesi için birini işe almak istiyorum. Eğer ilgileniyorsanız hızlı bir temizlik olmalı. Tüm RMC'ler sizde kalacak.\n\nTeşekkürler,\n\nLima Endicott\nBaş Dağıtımcı\nRefah için Vatandaşlar\n CFP_Salvage_FPS_title_001=Kurtarma Görevini (Yerini) Temizle CFP_Salvage_Multi_M_desc_001=Hey,\n\nVatandaşlar Refah kargo gemilerinden oluşan bir konvoy ~görev(Konum|Adres) civarında ortadan kayboldu. Bunu söylemek bana acı veriyor ama tüm işaretler konvoyun kanun dışı bir saldırıya kurban gittiğini gösteriyor. O konvoyu kaybetmek yıkıcıdır ancak CFP'nin burada hayatta kalmasının tek yolu, kötü bir durumdan nasıl iyi şeyler çıkarılacağını öğrenmektir. \n\nŞu anda yapabileceğim en iyi şey, tüm bu kurtarma malzemelerinin konumu hakkında bilgi edinmek. O zaman en azından CFP operasyonlarımızı desteklemek için daha fazla malzeme satın alabilir. Kurtarmaya yetecek birkaç gemi dışında orada ne olduğunu kesin olarak söyleyemem, ancak bazı gemilerimizin hala parça veya kargo bulundurma ihtimali var.\n\nBahsettiğim gibi, buralarda oldukça fazla kanun dışı faaliyet var. Bu yüzden kurtarma alanında çalışırken gözlerinizi dört açsanız iyi olur. \n\nOrada güvenli bir şekilde uçun,\n\nLima Endicott\nBaş Sevkiyatçı\nRefah için Vatandaşlar CFP_Salvage_Multi_M_title_001=Gemi Kurtarma Alanı CFP_Salvage_Multi_XT_VH_desc_001=Hey,\n\nXenoTehdit gemileri, ~görev(Konum|Adres) yakınlarında kargo konvoylarımızdan birine saldırdı. Raporlar, gemilerimizin kahramanca bir mücadele verdiğini ancak hayatta kalamadığı yönünde. \n\nBunun Refah Vatandaşları için tam bir kayıp olmasını istemem. Bu yüzden bunun ikimiz için de işe yarayacak bir yolu olabileceğini düşünüyorum. Küçük bir bulma ücreti öderseniz, tüm bu değerli kurtarma parçalarının tam konumunu size göndereceğim.\n \nTam açıklama, bölgede iyi para ve hatta belki bazı kurtarılabilir parça ve kargolar hâlâ var ama aynı zamanda risk de var. XenoThreat'in her zaman geri dönüp eşyaları kendileri için kurtarma şansı vardır. \n\nOrada güvenli bir şekilde uçun,\n\nLima Endicott\nBaş Sevkiyatçı\nRefah için Vatandaşlar CFP_Salvage_Multi_XT_VH_title_001=Yüksek Risk, Yüksek Ödüllü Kurtarma CFP_Salvage_RecoverCargo_DefendShip_XT_VH_desc_001=Merhaba,\n\nEğer hazırsanız burada ciddi bir operasyon var.\n\nBir kargo konvoyu ~görev(Konum|Adres) yakınında XenoTehdidi tarafından saldırıya uğradıklarını söylemek için çağrıda bulundu. Konvoyu savunmaya yardım etmek için hemen oraya gidecek birini arıyoruz. Duyduğuma göre ortalık zaten karışık. \n\nGenelde gemilerimizin savunmasına gelen gönüllülere para ödüyoruz ama bu durum farklı. Olaylar sakinleştikten sonra talep edilecek çok sayıda hurda, parça ve kargo olmalı. Bulucunun ücretini önceden ödediğinizde tam konumu sizinle paylaşacağım. Ardından, XenoThreat saldırısının püskürtülmesine yardım ettikten sonra, olay yerinde kalan her şey sizindir. \n\nNe diyorsun? Eğer becerileriniz varsa, bu büyük bir maaş günü olabilir. \n\nEn iyisi,\n\nLima Endicott\nBaş Dağıtımcı\nRefah için Vatandaşlar CFP_Salvage_RecoverCargo_DefendShip_XT_VH_title_001=Konvoyu Savun, Kargo ve Kurtarma Talep Et CFP_Salvage_RecoverCargo_H_desc_001=Hey,\n\nGeçenlerde Refah İçin Vatandaşlar kargo konvoyu önemli bir yolculuk sırasında ortadan kayboldu. Son iletişimleri, o bölgedeki yasa dışı faaliyetlerdeki artış nedeniyle buna karşı tavsiyede bulunmamıza rağmen, rotalarını ~misyon(Konum|Adres) üzerinden ayarladıklarını söyledi. Keşke dinleselerdi, çünkü CFP keşif gemisinin o konvoydaki gemi kimliklerini taşıyan bazı enkazları tespit ettiği güne kadar onlardan hiç haber alamamıştık. \n\nKonvoyu zaten kayıp olarak yazdık, ancak enkaz taramaları hala orada çok sayıda kurtarma malzemesi ve değerli kargo bulunduğunu gösteriyor. Bakın, o bölge hala oldukça tehlikeli, bu yüzden siteyi temizlemesi için bir CFP üyesi göndermek istemiyorum. Konumun ayrıntılarını, neye bulaştığını bilen ve bu işin üstesinden gelebileceğinden emin olan birine satmayı tercih ederim. İlgileniyor musunuz?\n\nOrada güvenli bir şekilde uçun,\n\nLima Endicott\nBaş Dağıtım Sorumlusu\nRefah için Vatandaşlar CFP_Salvage_RecoverCargo_H_title_001=Yüksek Riskli Kurtarma ve Kargo CFP_Salvage_RecoverCargo_M_desc_001=Merhaba,\n\nYerel birinden, ~görev(Konum|Adres) yakınında tahrip edilmiş bazı CFP gemileri tespit ettiklerini bildiren bir iletişim aldım. Ayrıntıları inceledikten sonra bunun geçen hafta kaybolan bir kargo konvoyunun kalıntıları olduğuna ikna oldum. Bunu başaramadıklarını doğrulamak açıkça talihsiz bir durum olsa da, sanırım burada gemilerin hala kurtarılabilir bir durumda olmasında olumlu bir gelişme var. \n\nYerel iletişim hattına bakılırsa sitede henüz çalışma yapılmamış gibi görünüyor. Hatta gemilerde hala bazı bileşenler ve kargo bile bulunabilir. O konvoy bazı değerli eşyalar taşıyordu. Yatırımınızı gerçekten en üst düzeye çıkarmak istiyorsanız aramaya değer.\n\nİlgilenirseniz, siteyi kurtarabilmeniz için size belirli koordinatları satabiliriz.\n\nGüvenle uçun,\n\nLima Endicott\nBaş Dağıtımcı\nRefah için Vatandaşlar CFP_Salvage_RecoverCargo_M_title_001=Kurtarma Gemileri ve Kargo CFP_Salvage_VE_desc_001=Merhaba,\n\nBölge sakinlerinden biri hasarlı bir ~misyon(Gemi) keşfetti ve herhangi bir kanun kaçağı müdahale etmeden önce onu ~misyona(Konum|Adres) çekmeyi başardı.\n\nNormalde yerel halktan birini yedek bileşenleri ve malzemeleri kendileri için toplamaya teşvik ederdik, ancak uygun aletlere sahip olmadıkları için bir sonraki en iyi şey kurtarma haklarını gönüllülerimizden birine satmak olurdu. İlgileniyorsanız kolay ve nispeten güvenli olmalı.\n\nTeşekkürler,\n\nLima Endicott\nBaş Dağıtımcı\nRefah için Vatandaşlar CFP_Salvage_VE_title_001=~görev(Gemi) Sökmeye Hazır CFP_theft_Outpost_HH_M_desc_001=Hey,\n\nAl şunu. Kelle avcıları ileri karakollarımızdan birine baskın düzenledi ve tüm malzemeleri alıp kaçtı. Bu, oradaki insanları zor durumda bıraktı çünkü onlara yeni mallar ulaştırmak biraz zaman alacak. Ama aklıma farklı bir plan geldi, yardımcı olabileceğinizi umuyorum. \n\nBakın, Kelle Avcılarının ~görevde(Konum|Adres) saklanan bir sürü kendi malzemesi olduğunu biliyoruz. Bizden aldıklarını değiştirmelerini sağlamamız adil olur. Sadece bunun adil olduğunu düşünen değil, aynı zamanda mevcut güçlerin üstesinden gelebilecek kadar yetenekli birini arıyorum. İyiler sizin elinizde olduğunda, ~göreve(Varış|Adres) gitmeleri gerekir, böylece oradaki adamlarımız karakolu çalışır durumda tutabilir. \n\nTeşekkürler, \n\nLima Endicott\nBaş Dağıtımcı\nRefah için Vatandaşlar CFP_theft_Outpost_HH_M_title_001=Sarf Malzemeleri CFP_theft_Outpost_M_desc_001=Merhaba, \n\nBazı haydutların açık bir kanalda CFP malzemelerinin çalınarak satışa sunulduğuyla övündüklerini duyduk. Övünç adamı ~görev(Konum|Adres)'e kadar takip ettik ve malların saklandığı yerin orası olduğuna inanıyoruz. Onları bize geri vermek mi istiyorsunuz?\n\nMalları güzelce geri vermelerini beklemeyin. Onları ele geçirdikten sonra onları ~görev(Hedef|Adres)'e getirin.\n\nTeşekkürler, \n\nLima Endicott\nBaş Dağıtımcı\nRefah için Vatandaşlar CFP_theft_Outpost_M_title_001=Tedarik Deposunu Vurun CFP_theft_Outpost_XT_VH_desc_001=Merhaba,\n\nXenoThreat'in hedefinde bizi gerçekten var. Savunmamızı güçlendirmek yardımcı olacaktır ancak arkamıza yaslanıp eşyalarımızı çalmaya devam etmelerine izin veremeyiz. Zaten malların son derece az olduğu çok fazla CFP ileri karakolu var. \n\nBu yüzden bazı malları geri alma konusunda proaktif olmamız gerekiyor. Operasyonlarımızdan biri yakın zamanda ~misyonu(Konum|Adres) Xenos'un birçok malzemeyi depoladığı bir nokta olarak tanımladı. Konvoyumuza ve karakollarımıza yapılan saldırılara göre karakolun konumu göz önüne alındığında, mallarımızın adil bir payının orada olması gerekir. \n\nBirçok nedenden dolayı bu kolay bir soru değil, ancak o noktada herhangi bir Xeno'yu idare edebilecek ve alabileceği kargoyu alabilecek birine gerçekten ihtiyacımız var. Elde ettiğiniz her şeyi ~misyona(Varış|Adres) getirebiliriz, burada onları sıralayacağız ve daha sonra ona en çok ihtiyaç duyan ileri karakollarımıza göndereceğiz. \n\nTeşekkürler, \n\nLima Endicott\nBaş Dağıtımcı\nRefah için Vatandaşlar CFP_theft_Outpost_XT_VH_title_001=XenoThreat Karakolu'nun İyiliğini Karşılayın CFP_theft_XSOutpost_HH_M_desc_001=Merhaba, \n\nKelle Avcıları bizden bıkmış olmalı. Stratejilerini daha fazla tedarik konvoyumuzu hedef alacak şekilde ayarladıklarını fark ettim. Bu sistemde uzun süreli güvenlik sağlama yeteneğimiz, tedarik zincirlerinin gücüne dayanacak ve Kelle Avcıları, ileri karakollarımızın sürekli bir mal tedariki olmadığı sürece hayatta kalamayacağını biliyor. \n\nSana karşı dürüst olacağım. Planları işe yarıyor. İkmal konvoylarını sisteme yeni mallar sokmamızdan daha hızlı bir şekilde devre dışı bırakıyorlar. Hayatta kalmamızın tek yolu başka bir tedarik kaynağı bulmak. Zaten bizimkilerden çoğunu aldıklarına göre, onlarınkinden bazılarını hemen geri almanın haklı olduğunu düşünüyorum. \n\nÖzellikle gözüme takılan bir yer var. Kelle Avcısının malları depolamak için kullandığı ~görev(Konum|Adres). Oraya gidecek, muhafızlarla ilgilenecek, ellerindeki malzemeleri alacak ve sonra onları ~göreve(Varış|Adres) götürecek birine mi ihtiyacınız var?\n\nBize bu konuda yardımcı olabileceğinizi mi düşünüyorsunuz?\n\nGüvenli olun, \n\nLima Endicott\nBaş Sevkiyatçı\nRefah Vatandaşları CFP_theft_XSOutpost_HH_M_title_001=Headhunters Uzak Karakolundan Malzeme Alın CFP_theft_XSOutpost_XT_H_desc_001=Hey,\n\nXenoThreat az önce konvoylarımızdan birine baskın düzenledi ve bir sürü malzemeyle kaçtı. Onları tam olarak nereye götürdüklerinden emin değilim ama çok uzakta olmayan bir çalıntı kargo deposu olduğunu biliyorum. Tahmin etmem gerekirse, onları tam olarak oraya götürdüler. \n\nYer ~görev(Konum|Adres). Oraya gidecek, içerideki malları alıp ~göreve(Varış|Adres) getirecek birine ihtiyaç var. Karakol ana operasyon merkezlerinden biraz uzakta. Normalde orada ana karakoldan daha az kuvvet bulunur, ancak bunun parkta bir yürüyüş olacağını düşünmeyin. Sadece akıllı ol ve hazırlıklı ol. \n\nGüvende olun, \n\nLima Endicott\nBaş Dağıtımcı\nRefah için Vatandaşlar CFP_theft_XSOutpost_XT_H_title_001=XenoThreat'e Geri Dönün Cargo_Hangar_77_Reward_Room=Özel Hangar 04 Clinic_Floor_01=Klinik Katı 01 Clinic_Floor_02=Klinik Katı 02 Clinic_Floor_03=Klinik Katı 03 Clinic_Floor_04=Klinik Katı 04 Clinic_Floor_05=Klinik Katı 05 Clinic_Floor_06=Klinik Katı 06 Clinic_Floor_07=Klinik Katı 07 Clinic_Floor_08=Klinik Katı 08 Clinic_Floor_09=Klinik Katı 09 Clinic_Floor_10=Klinik Kat 10 ContestedZone=Tartışmalı Bölge D_IndustrialDoorAndAirlockControlModule,P=Endüstriyel Kapı ve Hava Kilidi Kontrol Modülü D_StatusOperational,P=Durum: Operasyonel D_TouchCommandInterface_Option1,P=Dokunmatik Komut Arayüzü - 9.20.1 DataHeist_Obj_01_AccessMainframe_Display,P=Ana Bilgisayara ~görev(Konum) adresinden erişin DataHeist_Obj_01_AccessMainframe_Long=Bir kripto anahtar veya başka bir araç kullanarak ~görev(Konum|Adres) adresindeki ana bilgisayara erişin. DataHeist_Obj_01_AccessMainframe_Marker=Ana Bilgisayara Erişim DataHeist_Obj_01_AccessMainframe_Short=Ana Bilgisayara ~görev(Konum) adresinden erişin DataHeist_Obj_04_AcceptRemoteConnection_Display,P=Ana Bilgisayarda bağlantı isteğine izin ver DataHeist_Obj_04_AcceptRemoteConnection_Long=Ana bilgisayara uzaktan bağlantıyı kabul edin. DataHeist_Obj_04_AcceptRemoteConnection_Marker=Bağlantıyı Kabul Et DataHeist_Obj_04_AcceptRemoteConnection_Short=Uzaktan Bağlantıyı Kabul Et DataHeist_Obj_08_UploadBonusServers_Display,P=(İsteğe bağlı) Bonus ödemesi için ek sunucu verilerini yükleyin DataHeist_Obj_08_UploadBonusServers_Long,P=(İsteğe bağlı) Bonus ödemesi için ek sunucu verilerini yükleyin DataHeist_Obj_08_UploadBonusServers_Short,P=(İsteğe bağlı) Ek sunucu verilerini yükleyin Debug_Text_EmptyObjective1,P=*WIP* İşaretçi Hedefi 1 Debug_Text_EmptyObjective2,P=*WIP* İşaretçi Hedefi 2 Deck_02_East_Wing=İtiraz Edilen Erişim 02 Deck_02_North_Wing=İtiraz Edilen Erişim 03 Deck_02_South_Wing=İtiraz Edilen Erişim 04 Deck_02_West_Wing=İtiraz Edilen Erişim 01 Deck_06_Sector_East=Hayalet Arena Kapısı A Deck_06_Sector_North=Hayalet Arena Kapısı C Deck_06_Sector_South=Hayalet Arena Kapısı B Deck_06_Sector_West=Hayalet Arena Kapısı D EH_ClaimYourReward,P=Ödülünüzü Talep Edin EH_InitiateRetrieval,P=Alma İşlemini Başlat EH_RetrievalInProgressFor,P=Şunun için Alma İşlemi Devam Ediyor: EH_VehicleDelivered,P=Araç Teslim Edildi EH_VehicleRetrievalTerminal,P=Araç_Retrieval_Terminal ExecutiveHangar_P0_L1=PYAM-EXHANG-0-1 ExecutiveHangar_P0_L1_desc=DİKKAT: Bu Piroteknik Birleşik Yönetici Hangarı artık hizmette değildir. ExecutiveHangar_P0_L1_desc_0,P=DİKKAT: Bu Piroteknik Birleşik Yönetici Hangarı artık hizmette değildir. FF_CH2_JournalAllCompleted_Phase1=Pyro Aşama 1'i Temizleyin\n\nÜzerinize düşeni yaptınız! Başlatma gereksinimleri karşılandı. FF_CH2_JournalAllCompleted_Phase2=Pyro Aşama 2'yi Temizleyin\n\nÜzerinize düşeni yaptınız! Başlatma gereksinimleri karşılandı. FF_CH2_JournalBody_Phase1=Sınır Savaşçıları, Stanton'ı korumak için, Dilimleyicileri ve yollarına çıkan tüm çeteleri yok etme niyetiyle Pyro'ya baskı yaptı. Özel bir ödül almaya hak kazanmak için yakıt rezervlerini bombalamalarına ve/veya kanun kaçağı karakollarını altı kez temizlemelerine (ve gelecekteki görevlerde yardım etmeye devam etmelerine) başarıyla yardımcı olun. 'Stanton'ı Kurtarın' gerekliliklerini de karşılayanlar ek bir ödül almaya hak kazanacak. FF_CH2_JournalBody_Phase2=Frontier Fighters, kanun kaçaklarının aile üyelerinin bir ölüm listesini derlediğini öğrendi. Eğer bu liste yayılır ve Stanton'a ulaşırsa büyük sorun yaşanır. Özel bir ödül almak için Frontier Fighters'ın altı sunucuyu ve/veya sunucu gemisini yok etmesine ve lansman aşamasından itibaren gereksinimleri karşılamasına yardımcı olun. 'Stanton'ı Kurtarın' gerekliliklerini de karşılayanlar ek bir ödül alacak. FF_CH2_JournalCompleted_Phase1=Pyro Aşama 1'i Temizleme FF_CH2_JournalCompleted_Phase2=Pyro Aşama 2'yi Temizleme FF_CH2_JournalTitleShort_Phase1=Sınır Savaşçıları Op. Pyro'yu Temizle - Başlat FF_CH2_JournalTitleShort_Phase2=Sınır Savaşçıları Op. Pyro'yu Temizleme - Aşama 2 FF_CH2_JournalTitle_Phase1=Sınır Savaşçıları Op. Pyro'yu Temizle - Başlatma Özeti FF_CH2_JournalTitle_Phase2=Sınır Savaşçıları Op. Pyro'yu Temizle - Aşama 2 Özeti FF_CH2_Journal_Intro_Desc=Zamanı geldi. Slicers'ın sürekli Stanton'a saldırması gibi kanun kaçaklarından bıkmış ve bıkmış herkese bir çağrıda bulunuyoruz. Hepimiz UEE ve Stanton'daki sertlerin mücadeleye girişmekten çok korktuğunu biliyoruz, ancak Frontier Fighters'ın öyle değil. \n\nHemen Pyro'ya geçin ve Frontier Fighters'la güçlerinizi birleştirin. Stanton'ın güvenliği bize bağlı. Bunu savunmak için üzerinize düşeni yapacak mısınız?\n\n\nCorbin Cassady\nComms\nFrontier Fighters FF_CH2_Journal_Intro_From=Sınır Savaşçıları FF_CH2_Journal_Intro_Title=Haydi Pyro'yu Temizleyelim FF_CH2_Journal_Reveal_Desc=Bütün saçmalıkları bir kenara bırakayım. Frontier Fighters, Pyro'nun çürümüş, kanun kaçaklarının kol gezdiği çekirdeğini parçalamak için burada. Bu sistemin çeteleri, Stanton'a yayılmaya ve yiyebildiği her şeyi tüketmeye devam edecek bir kanser. Bu tehdit ortadan kalkana kadar sistem asla güvende olmayacak ve Frontier Fighters bunun gerçekleşmesi için gerekeni yapmaya istekli olan tek kişidir. \n\nDaha önce duymadıysanız bu, en kararlı üyelerimizden bazılarının Stanton'a Dilimleyiciler saldırısını düzenlemesini de içeriyor. Stanton halkının statükodan memnun olduğunu gördük. Uyandırılmaları gerekiyordu. Yapmak zorunda olduğumuz şeyden hoşlanmıyoruz ama işe yaradığı için bunu yaptığımız için özür dilemeyeceğiz. \n\nBugün Frontier Fighters daha güçlü ve Pyro'yu temizleme hedefimize daha bağlı. Aksine, bu bilginin yayınlanması davaya ne kadar bağlı olduğumuzu kanıtladı. Elbette aranızdan bazıları bize karşı gelebilir ama biz akıl ve fıtratı zayıf olanları istemiyoruz. Pyro'yu bu zararlılardan temizlemek için her şeyi yapmaya istekli savaşçılara ihtiyacımız var. Çünkü biz yapmazsak kimse yapmayacak.\n\nPlanlarımız değişmiş olabilir ama hedeflerimiz değişmedi. Bir sonraki adımımızla ilgili daha fazla ayrıntı yakında. \n\nOstin Bouchard\nGeneral \nFrontier Fighters FF_CH2_Journal_Reveal_From=Sınır Savaşçıları FF_CH2_Journal_Reveal_Title=İleri Sınır Savaşçıları! FF_Phase1_A_Desc=Frontier Fighters, Dilimleyicileri ve yolumuza çıkan herkesi yok etmek için savaşı Pyro'ya taşıdı. Çetelerin saklandığı geniş bir ağ tespit ettik ve ~görevdeki (Konum) bir kişinin şu anda başka bir saldırıya hazırlık yaptığını keşfettik. Stanton'ı yeniden terörize etmeden önce onları bastıracak birine ihtiyacımız var. \n\nBunu alırsanız muhtemelen Yurttaşlar'ı ve Kelle Avcılarını kızdıracaksınız, ancak CFP'de yapılması gerekeni yapacak taş yok ve Kelle Avcıları da sorunun bir parçası. Var mısın?\n\nBu arada, bu sözleşmeyi paylaşamayacaksın. İşlerinizi halletme konusunda size güvenilebileceğini bilmemiz gerekiyor.\n\nCorbin Cassady\nİletişim\nFrontier Fighters FF_Phase1_A_FailReason=Karakol temizlenemedi. FF_Phase1_A_From=Sınır Savaşçıları FF_Phase1_A_Title=Pyro'yu Arındırın: Kanun Kaçaklarını Cezalandırın FF_Phase1_B_Desc=Frontier Fighters, yolumuza çıkan Dilimleyicileri ve diğer kanunsuz serserileri yok etmek için savaşı Pyro'ya götürdü.\n \nListenin ilk sırasında ~görev(Konum) yer alıyor. Muhtemelen Stanton'a giden saldırı gemilerine yakıt sağlamak için kullandıkları yakıt hücresi stokları var, bu yüzden onları bombalayarak unutulacaksınız.\n \nBunu bizim için yaparsanız evet, muhtemelen Refah için Vatandaşları ve Kelle Avcılarını kızdıracaksınız, ancak CFP'nin yapılması gerekeni yapacak taşları yok ve Kelle Avcıları da sorunun bir parçası.\n\nBu arada, paylaşamayacaksınız bu sözleşme. İşlerinizi halletme konusunda size güvenilebileceğini bilmemiz gerekiyor.\n \nCorbin Cassady\nİletişim\nFrontier Fighters FF_Phase1_B_FailReason=Yakıt hücreleri saldırıdan sağ kurtuldu. FF_Phase1_B_From=Sınır Savaşçıları FF_Phase1_B_Title=Purge Pyro: Yakıt Kaynaklarını Yok Edin FF_Phase2_A_Desc=Adamlarımızdan biri, ailelerimizi öldürmeye yönelik mide bulandırıcı bir komployu ortaya çıkaran çeteler arasındaki iletişimin şifresini çözdü. Sanırım onlara acı veren yerden vuruyoruz. Şu ana kadar yaptıkları tek şey sevdiklerimizin isimlerini ve konumlarını içeren bir öldürme listesi hazırlamaktı, ancak bunu henüz dağıtmadılar, dolayısıyla hala zamanımız var.\n\nBu listenin bir kopyası şu anda ~mission(Location) adresindeki bir sunucuda saklanıyor. Çok geç olmadan o karakolu vurup sunucuyu yok edecek birine ihtiyacımız var. Bu arada, bu sözleşmeyi paylaşılmayacak şekilde ayarladık. Bu çok önemli. Bizim için işi kimin yaptığını tam olarak bilmemiz gerekiyor. \n \nCorbin Cassady\nİletişim\nFrontier Fighters FF_Phase2_A_FailReason=Sunucular hala çalışır durumdadır. FF_Phase2_A_From=Sınır Savaşçıları FF_Phase2_A_Title=Pyro'yu Temizleyin - Aşama 2: Sunucuları Yok Edin FF_Phase2_B_Desc=Adamlarımızdan biri, ailelerimizi öldürmeye yönelik mide bulandırıcı bir komployu ortaya çıkaran çeteler arasındaki iletişimin şifresini çözdü. Sevdiklerimizin isimlerini ve yerlerini içeren bir ölüm listesi hazırladıkları için çaresiz kalıyorlar sanırım. Neyse ki henüz dağıtılmadı, dolayısıyla yayılmasını durdurma şansımız var.\n\nBu listeye sahip bir sunucunun yakın zamanda ~görevde(Konum) bulunan bir ~misyona(Gemi) yüklendiğini öğrendik. Daha da çılgınca olanı, bizi izlerinden saptırmak için Refah için Vatandaşlar üniforması taşıyan bir gemiyi ellerine geçirmeleri. \n\nAilelerimizi tehlikeye atmadan o gemiyi ortadan kaldırmamız gerekiyor. Bu arada, bu sözleşmeyi paylaşılmayacak şekilde ayarladık. Bu çok önemli. Bizim için bu işi kimin yaptığını tam olarak bilmemiz gerekiyor.\n\nCorbin Cassady\nİletişim\nFrontier Fighters FF_Phase2_B_FailReason=Sunucu gemisi kaçtı. FF_Phase2_B_From=Sınır Savaşçıları FF_Phase2_B_Title=Pyro'yu Temizle - Aşama 2: Sunucu Gemisini Yok Edin FF_ProgressTracker_BodyText=Stanton'ı güvende tutmak için Pyro'yu istila eden kanun kaçaklarını ortadan kaldırmalıyız. Pyro'daki korsan belasına karşı savaşmak için Frontier Fighters'la güçlerinizi birleştirin. FF_ProgressTracker_LongTitle=Sınır Savaşçıları Op. Pyro Görev Durumunu Temizle FF_ProgressTracker_ShortTitle=Sınır Savaşçıları Op. Pyro'yu Temizleme Görevi FOB_Abandoned_Stanton1a_FOB2=Baca FOB_Abandoned_Stanton1a_FOB2_desc=Elinde varsa iç onları. FOB_Abandoned_Stanton1a_FOB3=Cadılar Meclisi FOB_Abandoned_Stanton1a_FOB3_desc=Sorun yaklaşıyor. FOB_Abandoned_Stanton1b_FOB1=Boondoggle FOB_Abandoned_Stanton1b_FOB1_desc=Birisi bunun bedelini ödeyecek. FOB_Abandoned_Stanton1b_FOB2=Koru FOB_Abandoned_Stanton1b_FOB2_desc=Kalabalıktan kaçının. FOB_Abandoned_Stanton1c_FOB2=Gonzo FOB_Abandoned_Stanton1c_FOB2_desc=Eylemin bir parçası olun. FOB_Abandoned_Stanton1d_FOB1=Yüksüklerig FOB_Abandoned_Stanton1d_FOB1_desc=Herkes kazanandır. FOB_Abandoned_Stanton1d_FOB2=Gölgeler FOB_Abandoned_Stanton1d_FOB2_desc=Kör hırs kapandı. FOB_Abandoned_Stanton2a_FOB2=Gidip getirmek FOB_Abandoned_Stanton2a_FOB2_desc=Bunu gerçekleştirmeye çalışmaktan vazgeçin. FOB_Abandoned_Stanton2a_FOB3=Oyuklar FOB_Abandoned_Stanton2a_FOB3_desc=Çekirdeğe kadar çürümüş. FOB_Abandoned_Stanton2a_FOB4=Tüketim FOB_Abandoned_Stanton2a_FOB4_desc=Ölümcül olduğu kanıtlanabilir. FOB_Abandoned_Stanton2c_FOB2=Rolo Krateri FOB_Abandoned_Stanton2c_FOB2_desc=Aşağı inmek yukarı çıkmaktan daha kolaydır. FOB_Abandoned_Stanton2c_FOB3=Ana hat FOB_Abandoned_Stanton2c_FOB3_desc=Doğrudan kaynaktan. FOB_Abandoned_Stanton3a_FOB3=Aşağı FOB_Abandoned_Stanton3a_FOB3_desc=Bunu kendine sakla. FOB_Abandoned_Stanton3a_FOB4=Son Gün FOB_Abandoned_Stanton3a_FOB4_desc=Bunu sayın. FOB_Abandoned_Stanton3a_FOB5=Tükenmişlik FOB_Abandoned_Stanton3a_FOB5_desc=Denemenin ne anlamı var ki? FOB_Abandoned_Stanton3a_FOB6=Balto'nun Körlüğü FOB_Abandoned_Stanton3a_FOB6_desc=Aradığın şey değil. FOB_Abandoned_Stanton3b_FOB2=sluttle FOB_Abandoned_Stanton3b_FOB2_desc=Bu yer hakkındaki söylentilere inanmayın. FOB_Abandoned_Stanton3b_FOB3=Yıkım FOB_Abandoned_Stanton3b_FOB3_desc=Başarısızlık bir seçenektir. FOB_Abandoned_Stanton3b_FOB4=Wiley Daireleri FOB_Abandoned_Stanton3b_FOB4_desc=Değişim durdurulamaz. FOB_Abandoned_Stanton4_FOB1=Kelo Alt FOB_Abandoned_Stanton4_FOB1_desc=Sadece buradan yukarı çıkabilirsiniz. FOB_Abandoned_Stanton4_FOB2=Serseriler FOB_Abandoned_Stanton4_FOB2_desc=Uzun süre kalmak istemeyeceksiniz. FOB_Abandoned_Stanton4_FOB3=Hela'nın Pişmanlığı FOB_Abandoned_Stanton4_FOB3_desc=Burada bitmemiş bir iş var. FOB_Abandoned_Stanton4_FOB4=Çoraklıklar FOB_Abandoned_Stanton4_FOB4_desc=Hiçbir şey uğruna ölmeye değmez. FOB_Abandoned_Stanton4a_FOB3=Alay Düşüşleri FOB_Abandoned_Stanton4a_FOB3_desc=Çok mücadele etmek her zaman yeterli değildir. FOB_Abandoned_Stanton4a_FOB4=Sert Darbeler FOB_Abandoned_Stanton4a_FOB4_desc=Hile yok. Sadece tekmeler. FOB_Abandoned_Stanton4b_FOB2=Tremonte FOB_Abandoned_Stanton4b_FOB2_desc=Acı tamamen kafanın içinde. FOB_Abandoned_Stanton4c_FOB1=Saplar FOB_Abandoned_Stanton4c_FOB1_desc=Arkanı kolla. FOB_Abandoned_Stanton4c_FOB2=Adair'in İnziva Yeri FOB_Abandoned_Stanton4c_FOB2_desc=Geri çekilmek. FPSSalvage_obj_long_01=~görevde(Konum|Adres) hurda kurtarın. FPSSalvage_obj_marker_01=Kurtarma FPSSalvage_obj_short_01=~görevde Hurda Kurtarma(Konum) Factions_RoughReady_DisplayName=Kaba ve Hazır Frontend_shard_queue_position=%S'ye bağlanılıyor.\n\nSıradaki mevcut konumunuz %i. GhostArena=Hayalet Arenası GoToLocation_obj_long=~görev'e gidin(GoToLocation|Address). GoToLocation_obj_short=~göreve git(GoToLocation) HH_CH2_JournalAllCompleted_Phase1=Pyro Aşama 1'i Koruyun\n\nÜzerinize düşeni yaptınız! Başlatma gereksinimleri karşılandı. HH_CH2_JournalAllCompleted_Phase2=Pyro Aşama 2'yi koruyun\n\nÜzerinize düşeni yaptınız! Başlatma gereksinimleri karşılandı. HH_CH2_JournalAllCompleted_Phase3=Frontier Fighters'ı Temizleyin\n\nÜzerinize düşeni yaptınız!\n HH_CH2_JournalBody_Phase1=Pyro genelinde Kelle Avcılarının tesisleri ve personeli Frontier Fighters'ın sürekli saldırısı altındadır. Özel bir ödül almaya hak kazanmak için Frontier Fighters'ın tedarik konvoylarına ve/veya ileri karakollarına altı saldırıyı başarıyla gerçekleştirerek (ve gelecekteki görevlerde yardım etmeye devam ederek) yanıt vermelerine yardımcı olun. 'Stanton'ı Kurtarın' gerekliliklerini de karşılayanlar ek bir ödül almaya hak kazanacak. HH_CH2_JournalBody_Phase2=Kelle avcıları Frontier Fighters'ın operasyonlarını engellemek istiyor. Özel bir ödül almak için Frontier Fighters konumlarına karşı altı operasyonu tamamlayarak ve lansman aşamasındaki gereksinimleri karşılayarak onlara yardımcı olun. 'Stanton'ı Kurtarın' gerekliliklerini de karşılayanlar ek bir ödül alacak. HH_CH2_JournalBody_Phase3=Refah Vatandaşları, Frontier Fighters'ın Dilimleyiciler olduğunu açığa çıkardı ve onları Stanton'da işledikleri suçlardan dolayı cezalandırmak için yola çıktılar. Kelle Avcıları, ileri karakollarını yok ederek Frontier Fighters'ın Pyro'dan çıkarılmasına yardımcı olmak istiyor. HH_CH2_JournalCompleted_Phase1=Pyro Aşama 1'i Koruyun HH_CH2_JournalCompleted_Phase2=Pyro Aşama 2'yi koruyun HH_CH2_JournalCompleted_Phase3=Sınır Savaşçılarını Silin HH_CH2_JournalTitleShort_Phase1=Kelle Avcıları Op. Pyro'yu Koru - Başlat HH_CH2_JournalTitleShort_Phase2=Kelle Avcıları Op. Pyro'yu Koruyun - Aşama 2 HH_CH2_JournalTitleShort_Phase3=HH Op. Pyro'nun İntikamı - Aşama 3 HH_CH2_JournalTitle_Phase1=Kelle Avcıları Op. Pyro'yu Koruyun - Başlatma Özeti HH_CH2_JournalTitle_Phase2=Kelle Avcıları Op. Pyro'yu Koruyun - Aşama 2 Özeti HH_CH2_JournalTitle_Phase3=HH Op. Pyro'nun İntikamı - 3. Aşama Özeti HH_CH2_Journal_Intro_Desc=Burada bir durumla karşı karşıyayız. Stanton'dan gelen ve kendilerine Sınır Savaşçıları diyen bu grup, sistemi temizlemek için burada olduklarını ilan ederek Pyro'ya hücum etti, ama gerçekte gördükleri herkesi öldürüyorlar. \n\nTüm dost dostlarımıza Pyro'ya geri dönmeleri ve bu piçlere burada hoş karşılanmadıklarını göstermeleri gerektiğini duyuruyoruz. \n\ndışarı çıkıyor HH_CH2_Journal_Intro_From=Kelle avcıları HH_CH2_Journal_Intro_Title=Kelle Avcılarının Pyro'yu Korumasına Yardım Edin HH_CH2_Journal_Reveal_Desc=Peki, lanetleneceğim. Frontier Fighters'ın Pyro'ya nasıl saldırdığını ve Slicers gibi çetelerin Stanton'a saldırmasını engellemek için burada olduklarını ilan ettiklerini hatırlıyor musunuz? Ama hiçbirimiz kendine Dilimleyici diyen birini duymadık mı? \n\nEh, gizem çözüldü. Meğer Frontier Fighters, Dilimleyicileri herkesi kızdırmak ve küçük cadı avına imza atmak için uydurmuş. \n\nZaten hiçbirimiz bu mankafa grubunun kendilerine ne isim verdiği umurumuzda değil. Pyro'ya vardığımızdan beri başımızın belasından başka bir şey olmadılar. Hatta Refah için Vatandaşları, onları sistemden çıkarmak için Sivil Savunma Gücü ile birlikte çalışacak kadar kızdırdılar. Söylenene göre Konsey ne yapacağını tartışıyor ve bunun 'düşmanımın düşmanı dostumdur' durumlarından biri olduğuna karar verdi. Eğer Sivil Savunma Gücü bir grup cani haydutu bu sistemden kovmak için bir kampanyaya öncülük etmek istiyorsa, o zaman onların yoluna çıkmamalıyız. \n\nİsterseniz onlara yardım etmekten çekinmeyin. Sadece bağlılıklarınız konusunda dikkatli olun. Operasyona bizden birkaç kişinin dahil olması kötü bir fikir değil. Frontier Fighters'tan kurtulmak ve daha fazlası için değil, söylediklerini yapmak için burada olmalarını sağlamanın iyi bir yolu. \n\ndışarı çıkıyor. HH_CH2_Journal_Reveal_From=Kelle avcıları HH_CH2_Journal_Reveal_Title=Dilimleyiciler Bulundu! HH_Phase1_A_Desc=Pyro'da çalışan herkesi arıyorum. Kelle avcıları bu işgalci güçleri Stanton'dan ait oldukları yere geri götürmemize yardım edecek ekipler arıyor. \n\nRefah için Vatandaşlar sistem genelinde herkesin beklediğinden daha hızlı yayıldı. Şimdi Frontier Fighters bizi kızdırmak amacıyla mücadeleye girdi çünkü zaten birçok ileri karakolumuza saldırdılar. Slicers adında bir grubun peşinde olduklarını söylüyorlar ama biz onların adını hiç duymadık. Kesinlikle onların karşılaştıkları her ileri karakolu yok etmelerini engellemedi, bu yüzden pislikler kavga istiyorsa Kelle Avcıları onlara her zaman memnuniyetle bir tane verir. \n\nFronier Fighters'ı takip etmek için fazla mesai yapan gemilerimiz ve yörünge nöbetçilerimiz var ve ~misyonda (Konum) ikmal konvoylarından birini tespit ettik. Konvoyda koşacak ve hedeflerine ulaşmadan önce ikmal gemilerini ve eskortları alt edecek birine ihtiyaç var. İlgileniyor musun? \n\nBu sözleşme paylaşılamaz. Bu şekilde, gelecekte hangi yüklenicilere gerçekten güvenebileceğimizi biliyoruz. \n\nBize yardım edin ve Stanton'daki diğer kusmuklara gerçekte kimin yanında yer aldığınızı gösterin.\n\nGitti. HH_Phase1_A_FailReason=İkmal gemileri kaçtı. HH_Phase1_A_From=Kafa Avcıları HH_Phase1_A_Title=Pyro'yu Koruyun: İkmal Konvoyuna Saldırın HH_Phase1_B_Desc=Pyro'da çalışan herkese sesleniyorum. Kelle avcıları bu işgalci güçleri Stanton'dan ait oldukları yere geri götürmemize yardım edecek ekipler arıyor. \n\nVatandaşlar Refah'ın yanı sıra, artık sistemde Frontier Fighters adında, bizi kızdırmak için motive olmuş gibi görünen ve şimdiden birçok ileri karakolumuza saldırıp bombalayan yeni bir ekip var. Söylentiye göre Dilimleyiciler adında bir grubu avlıyorlar ama bize saldırdılar. Kelle Avcılarının neden arkalarına yaslanıp karşılık vermeden bu saldırıların devam etmesine izin vereceklerini düşündüklerini bilmiyorum. \n\nFronier Fighters'ın kuvvetlerini takip etmek için fazla mesai yapan gemilerimiz ve yörünge nöbetçilerimiz var ve artık uğrayıp merhaba deme zamanının geldiğini düşünüyoruz. Gözlemcilerimiz ~mission(Location)'da ortalığı karıştırmak üzereymiş gibi görünen bir hareketlilik rapor ediyor, bu yüzden bunu bir öncelik haline getiriyorum. Bir an önce oraya gidip her ne planlıyorlarsa onu durduracak birine ihtiyaç var. \n\nBu sözleşme paylaşılamaz. Bu şekilde, gelecekte hangi yüklenicilere gerçekten güvenebileceğimizi biliyoruz. \n\nGerçekte kimin yanında durduğunuzu Stanton'dan gelen bu kusmuklara göstermemize yardımcı olun.\n\nİstifleniyor. HH_Phase1_B_FailReason=Konum temizlenemedi. HH_Phase1_B_From=Kafa Avcıları HH_Phase1_B_Title=Pyro'yu Koru: Karakolu Temizle HH_Phase2_A_Desc=İşte buradayız. Frontier Fighters'ın ikmal konvoylarından birkaçını devre dışı bıraktık ama bazıları hayatta kaldı ya da kaçmayı başardı. Erzak ve kara araçlarıyla dolu bir sürü yer bulmamız uzun sürmedi. Şimdi gidip orada saklanan her şeyi yok etmek için biraz kas gücümüze ihtiyacımız var. Frontier Fighters'ın varlıkları ne kadar azsa, bizim için o kadar az baş ağrısına neden olacaklar. Bize daha önce yardım ettiğine göre yardıma mı geldin? \n \nVurulacak yerler listemizde ~mission(Location) var. Ama dikkatli olun, silahlılar ve aktif hava sahası savunmaları var, dolayısıyla planlarınızı buna göre yapın. Ayrıca bu sözleşme paylaşılamaz. Biz sadece tanıdığımız ve bu konuda güvendiğimiz müteahhitleri istiyoruz. \n\ndışarı çıkıyor. HH_Phase2_A_FailReason=Malzemeler saldırıdan sağ kurtuldu. HH_Phase2_A_From=Kafa Avcıları HH_Phase2_A_Marker=Varlıklar HH_Phase2_A_Title=Pyro'yu Koruyun - Aşama 2: Sınır Savaşçılarının Karakolunu Sabotajlayın HH_Phase2_B_Desc=Frontier Fighters'ın tedarik konvoylarını takip edip saldırırken, sistemdeki asteroit üslerini ele geçirmeye başladıklarını keşfettik. Fazla yerleşmelerine izin vermek istemiyorum. Bunu yapmanın en kolay yolu üsse güç veren jeneratörleri yok etmektir. Biraz kargaşa yaratarak bize tekrar yardım etmek ister misiniz? \n \nGörünüşe göre ~mission(Location) Frontier Fighters tarafından hak iddia edilen sitelerden biri. Oraya gidin, jeneratörleri yok edin ve yolunuza çıkan herkesle ilgilenin. Ayrıca bu sözleşme paylaşılamaz. Biz sadece tanıdığımız ve bu konuda güvendiğimiz müteahhitleri istiyoruz. \n\ndışarı çıkıyor. HH_Phase2_B_FailReason=Jeneratörler hâlâ asteroit üssüne güç sağlıyor. HH_Phase2_B_From=Kafa Avcıları HH_Phase2_B_Title=Pyro'yu Koruyun - Aşama 2: Sınır Savaşçılarının Üssünü Sabotajlayın HH_ProgressTracker_BodyText=Frontier Fighters, kanun dışı varlığı ortadan kaldırmak için Pyro'yu işgal etti. Tüm müttefiklerimizin Pyro'da toplanmasına ve bu piçlere burada hoş karşılanmadıklarını göstermelerine ihtiyacımız var. HH_ProgressTracker_LongTitle=Kelle Avcıları Op. Pyro Görev Durumunu Koruyun HH_ProgressTracker_ShortTitle=Kelle Avcıları Op. Pyro Görevini Koruyun Hab_Floor_01=Hab Katı 01 Hab_Floor_02=Hab Katı 02 Hab_Floor_03=Hab Katı 03 Hab_Floor_04=Hab Katı 04 Hab_Floor_05=Hab Katı 05 Hab_Floor_06=Hab Katı 06 Hab_Floor_07=Hab Katı 07 Hab_Floor_08=Hab Katı 08 Hab_Floor_09=Hab Kat 09 Hab_Floor_10=Hab Kat 10 Headhunters_Delivery_OutpostToStation_desc_001=Kargo kasasını elden teslim edecek biri aranıyor. Paketin ~mission(Location|Address)'ten ~mission(Destination|Address)'e gitmesi gerekiyor. \n\nHızlı ve tedbirli olun, tamam mı? \n\n- İstifler Headhunters_Delivery_OutpostToStation_title_001=~Göreve Özel Kargo(Varış Noktası) Headhunters_Delivery_OutpostToTradepost_MultiToSingle_desc_001=Kelle avcıları ekipleri iyi şanslar serisi yaşıyor. Onun yerine ganimetlerini teslim edecek birini işe almak varken neden onları işten alıp kazanmalarını engellediğimi anlıyorum. Gerekli teslim almaların listesi aşağıdadır: \n\n#~mission(Item1|SerialNumber) paketini ~mission(Location|Address) adresinden alın.\n#~mission(Item4|SerialNumber) paketini ~mission(Location|Address) adresinden alın.\nPaketi teslim alın. #~mission(Item5|SerialNumber), ~mission(Location1|Address).\n#~mission(Item2|SerialNumber) paketini ~mission(Location1|Address) adresinden alın.\nPaketi alın. #~görev(Item3|SeriNumarası) adresinde ~görev(Konum2|Adres).\n\nOnları aldıktan sonra her şeyin ~görev(Destination|Address)'e gitmesi gerekir.\n\nBunun doğru yapıldığından ve yapıldığından emin olun.\n\nİstiflenir. Headhunters_Delivery_OutpostToTradepost_MultiToSingle_title_001=Ganimet yüklü Headhunters_Delivery_OutpostToTradepost_desc_001=Bizim için zincirde yukarıya taşınması gereken bazı mallar var. ~mission(Location|Address)'te ~mission(Destination|Address)'e gitmesi gereken birkaç kutu var. \n\nHedef Avcıları'na katıldığımda tedarik zinciri yönetiminin işimin bir parçası olacağını hiç düşünmemiştim ama sanırım birisinin malların akışını sürdürmesi gerekiyor. \n\ndışarı çıkıyor. Headhunters_Delivery_OutpostToTradepost_title_001=Malları Alın Headhunters_Delivery_OutpostToXSOutpost_desc_001=Bir Kelle Avcısı için özel bir teslimatım var. Sorun şu ki, ~mission(Location|Address)'e yeniden atandılar, bu yüzden birinin ana karakola gidip #~mission(Item1|SerialNumber) paketini alıp yeni noktasına götürmesine ihtiyacım var. \n\nİyi haber şu ki ikisi birbirinden çok da uzakta değil. Gün içinde gerçekten kardiyo yapmak istiyorsanız, ikisinin arasında kalabilirsiniz. Aksi takdirde uçmak veya üzerinden geçmek hızlı ve kolay olmalıdır. \n\ndışarı çıkıyor. Headhunters_Delivery_OutpostToXSOutpost_title_001=Yanlış Adres Headhunters_Delivery_Outpost_MultiToSingle_desc_001=Görünüşe göre ~görevde (Konum) kıçlarını dirseklerinden ayıramıyorlar ve burası darmadağın. Karakola yayılmış malzemeleri toplamak ve gitmeleri gereken yere koymak için yardıma ihtiyacım var. Ayrıntılar şunlardır:\n\n#~mission(Item1|SerialNumber) paketini ~mission(Location|Address) adresinden alın.\n#~mission(Item4|SerialNumber) paketini ~mission(Location|Address) adresinden alın.\nPaketi alın. #~mission(Item5|SerialNumber), ~mission(Location1|Address).\n#~mission(Item2|SerialNumber) paketini ~mission(Location1|Address) adresinden alın.\nPaketi alın. #~görev(Item3|SeriNumarası) adresinde ~görev(Konum2|Adres).\n \nYukarıdakilerin hepsinin ~görev(Hedef|Adres) ile sonuçlanması gerekir. İlgileniyorsanız kolay ve düşük riskli iş.\n \nİstiflenir. Headhunters_Delivery_Outpost_MultiToSingle_title_001=~Görevde (Varış) Malzemeleri Birleştirin Headhunters_Delivery_Outpost_Multi_desc_001=~mission(Location|Address)'te, ~mission(Destination|Address)'e taşınması gereken bir sürü kutu var. Yeterince kolay görünüyor, değil mi? Sanırım değil. \n\nBunları taşıması gereken aptal, hepsini aynı anda taşımaya çalışırken sırtını attı. Yani, belki bir çekici ışın getirip normal bir insan gibi teker teker almayı deneyebiliriz. Ama sana işini nasıl yapacağını söylememe izin verme. Sadece halledin. \n\ndışarı çıkıyor. Headhunters_Delivery_Outpost_Multi_title_001=~Görevde Küçük Ağır Kaldırma (Varış) Headhunters_Delivery_Outpost_SingleToMulti_desc_001=~misyon(Konum)'daki tüm potansiyel adaylarımız yaklaşmakta olan bir işe hazırlanmakla meşgul, bu yüzden orada karakolun diğer bölümlerine taşınması gereken bir sürü kutu var. Bunu bizim için yaparak kolay krediler almak ister misiniz? \n\nHer şey ~misyon(Konum|Adres)'ten alınabilir. Daha sonra karakolun etrafından şu noktalara hareket etti: \n\nPaket #~mission(Item1|SerialNumber)'den ~mission(Destination|Address)'e.\nPaket #~mission(Item4|SerialNumber)'den ~mission(Destination|Address)'e.\nPaketleme #~mission(Item5|SerialNumber) - ~mission(Destination1|Address).\nPackage #~mission(Item2|SerialNumber) - to ~mission(Destination1|Address).\nPackage #~görev(Item3|SeriNumber)'e ~görev(Hedef2|Adres).\n\n\n-Stows Headhunters_Delivery_Outpost_SingleToMulti_title_001=Bazı Malzemeleri Yay Headhunters_Delivery_Outpost_desc_001=~mission(Location|Address) konumunda duran ve ~mission(Destination|Address)'e gitmesi gereken bir kutu var. Bunu hemen halletme şansınız var mı?\n\nŞimdiye kadar verdiğim en kolay iş bu olabilir. Yalnızca gerçek tehdit kendi ayağınıza takılmak olacaktır.\n\nDışarıya doğru kayar. Headhunters_Delivery_Outpost_title_001=~görev(Varış) Görevi Headhunters_Delivery_StationToOutpost_desc_001=~mission(Destination|Address)'e ulaşması gereken bir sandık var. Orada onu bekleyen bir Klip var. Onlar da gerçekten iğrenç bir piç, bu yüzden bu işi mahvetmesek iyi olur. \n\nPaketi ~mission(Location|Address)'ten almanız yeterli. Onunla aptalca bir şey yapmayın, sorun olmaz.\n\nKaybolur. Headhunters_Delivery_StationToOutpost_title_001=~Göreve (Varış Noktasına) Önemli Kargo Koşusu Headhunters_Delivery_TradepostToOutpost_SingleToMulti_desc_001=İleri karakollarımızdan birçoğu, birkaç temel ihtiyacın azaldığını söyledi. Görünüşe göre ihtiyaç duyulan her şey şu anda ~mission(Location|Address)'te. Oraya gitmesi, her şeyi alması ve aşağıdaki yerlere götürmesi için birini işe almak. \n\n#~mission(Item1|SerialNumber)~mission(Destination|Address)'e paketleyin.\nPackage #~mission(Item4|SerialNumber)~mission(Destination|Address)'e paketleyin.\nPaketleme #~görev(Item5|SeriNumber)'e ~mission(Destination1|Address).\nPaket #~mission(Item2|SerialNumber) ile ~mission(Destination1|Address).\nPackage #~mission(Item3|SerialNumber) ile ~görev(Destination2|Address).\n\nEn fazla değil göz alıcı bir konser ama çok tehlikeli de olmamalı. \n\ndışarı çıkıyor. Headhunters_Delivery_TradepostToOutpost_SingleToMulti_title_001=Sarf Malzemeleri Headhunters_Delivery_TradepostToOutpost_desc_001=~misyondaki (Varış) mürettebatımızın bazı temel konularda stok takviyesine ihtiyacı var. Herhangi bir 'kayma' veya başka komik işler olmadan onları hareket ettirecek güvenilebilecek birini arıyorum. \n\nKutular ~mission(Location|Address) adresinde bekliyor ve ~mission(Destination|Address) noktasına bırakılması gerekiyor. İlgi var mı? \n\n-Stow'lar Headhunters_Delivery_TradepostToOutpost_title_001=~görev(Hedef) Stok Yenileme Çalıştırması Headhunters_Delivery_TradepostToTradepost_desc_001=Kelle avcıları, insanları sistemin her yerine yerleştirdi. Başarımız için hepsini stoklu ve bir şeyler ters giderse sallamaya hazır tutmak çok önemlidir. Burada bize bunu yapmamıza yardımcı olacak bir kargo seferi var. \n\n~mission(Destination|Address) konumunda duran ve sistem üzerinden ~mission(Location|Address)'e taşınması gereken bazı sandıklarımız var. Bunu bizim için halledebileceğinizi mi düşünüyorsunuz?\n\n-Stows Headhunters_Delivery_TradepostToTradepost_title_001=Malzemeleri Sistem Genelinde Karıştırın Headhunters_RetrieveCargo_AsteroidBase_XT_H_desc_001=XenoThreat gemilerimizden birini devre dışı bıraktı ve onu ~görev(Konum|Adres)'e geri çekti. Misyonun (Gemi) üzerinde yerel yargıcın geri dönmemizi talep ettiği bazı mallar vardı. Bunu başarmak için de iyi krediler sunuyor. \n\nBu çılgın Xeno'larla mücadele edecek becerilere sahip olduğunuzu düşünüyorsanız işte size bazı ek bilgiler. Gemiyi o üsse çektiklerini biliyoruz ama kargonun nerede olduğunu bilmiyoruz. Hâlâ gemimizde olabilir ya da üssün içinde güvende olabilir, onu bulmanız gerekecek. Bunu yaptıktan sonra onu ~görev(Hedef|Adres)'e getirin.\n\nBununla ilgilenirseniz harika olur.\n\n- Stows Headhunters_RetrieveCargo_AsteroidBase_XT_H_title_001=Ürünlerimizi XenoThreat'ten Alın Headhunters_RetrieveCargo_CrimBase_E_desc_001=Az önce bir ~görevden (Gemi) çılgınca bir iletişim aldım ve bu oldukça dramatik bir şekilde kesildi. Her ne kadar endişelenmeleri gereken tek şeyin bu malları ~göreve(Varış|Adres) ulaştırmak olduğunu açıkça belirtmiş olsam da, bir tuzağa düşürülecek kadar aptallar gibi görünüyorlar. \n \nBaşarısız olmuşlar gibi görünüyor. Kargoda gizlenen izleyiciler artık onu ~görev(Konum|Adres) konumunda gösteriyor. Mallarımızı geri almak ve onları alanlara bir ders vermek için destek göndermenin zamanı geldi. Önce bu mesajı iletmek, sonra da malları teslim etmek ister misiniz?\n\n- Stows Headhunters_RetrieveCargo_CrimBase_E_title_001=Malları İade Et Headhunters_RetrieveCargo_CrimBase_H_desc_001=Bizim için ~misyon(Konum|Adres) adresindeki bir üsse baskın yapacak birine ihtiyacımız var. Orayı kimin kazdığından tam olarak emin değilim ama gemilerimizden birine saldırdılar ve taşıdıkları uyuşturucuyu aldılar. O boku geri almaya gerçekten ihtiyacım var. Bu parti, prime değer yüksek etkili şeylerle dolu. \n\nSize geri vermek isteyeceklerinden şüphelisiniz, bu nedenle zorla almayı planlayın. Daha sonra malları ~misyona(Varış|Adres) getirin. Ve bir aptal gibi davranıp bu şeylerle neler yapabileceğinize dair bir fikir edinmeyin. İnan bana, kötü tarafıma girmek istemezsin. \n\n- İstifler Headhunters_RetrieveCargo_CrimBase_H_title_001=İyi Şeyleri Alın Headhunters_RetrieveCargo_CrimBase_XT_VH_desc_001=Bir muhbir ilginç bir haber aktardı. XenoThreat, kuvvetleri için büyük bir cephane ikmali yapmak üzere ve hazırlık aşamasında tüm bu kargoyu ~göreve(Konum|Adres) getirdiler. Saldırmak için en iyi zaman gibi görünüyor. Bir grup Xeno'yu öldürüp, bizim için cephanelerini çalmakla mı ilgileniyorsunuz? \n\nÖyleyse, işlerinizi yoluna koyun ve üssü temizleyin. İşiniz bittiğinde, tüm cephaneyi alın ve ~görev(Hedef|Adres)'e getirin. İyi maaş alacaksınız ve eminim ki bu kadar cephaneyle yapacak eğlenceli bir şeyler bulacağız. \n\ndışarı çıkıyor. Headhunters_RetrieveCargo_CrimBase_XT_VH_title_001=İki Kuş Bir Taş Headhunters_RetrieveCargo_Intro_desc_001=Heahunters, operasyonlarımızı destekleyen çok çeşitli işler yapma konusunda güvenilebilecek motive ve yetkin yüklenicilerin arayışındadır. Eğer gerekenlere sahip olduğunuzu düşünüyorsanız burada becerilerinizi çeşitli şekillerde test edecek bir görevim var. \n\nBizim için kargo taşıyan bir ~misyon(Gemi) şu anda ~misyon(Konum|Adres) adresinde saldırı altında. Gemimiz için iyi göründüğünü sanmıyorum ama bu kargo başkasının eline bırakılmayacak kadar önemli. Konuma gitmeniz ve saldırganlar kaçmadan önce onlarla ilgilenmeniz, ardından kargomuzu alıp ~göreve (Varış|Adres) götürmeniz gerekiyor. \n\nBunu halledebilirsen sana gönderebileceğim daha çok iş olacak. \n\ndışarı çıkıyor. Headhunters_RetrieveCargo_Intro_title_001=Cesaretinizi Test Edin Headhunters_RetrieveCargo_Lagrange_E_desc_001=Ölüm arzusu olan biri, primo ürün taşıyan gemilerimizden birine saldırdı. Olay yerindeki ekibimiz görev dışı, bu yüzden oraya hızla gidip o ahmaklar kaçmadan önce zulayı kurtaracak birine ihtiyacımız var. Bunu bizim için halletme şansın var mı? \n \nGörünüşe göre saldırı ~görevde(Konum|Adres) gerçekleşti. Oraya gidin ve saldırganlar kaçmadan önce onlarla ilgilenin. Daha sonra malları ~misyondan(Gemi) alın ve onları ~misyona(Varış|Adres) götürün. Ah, ayrıca bir aptal gibi davranıp bu malzemeyi kafana takma, tabi eğer bir sonraki sefer senin peşinden birini göndermemi istemiyorsan. \n\n- İstifler Headhunters_RetrieveCargo_Lagrange_E_desc_002=Önemli bir seferde bir ~misyon(Gemi) ile bağlantıyı kaybettim. Mürettebat, hava kararmadan önce birisinin onları takip ettiğine ikna olmuştu, ben de onların saldırı altında olmalarına para yatırdım. \n\nGemiyi aramak ve malları almak için ~görev(Konum|Adres)'e gidecek birini arıyorum. Eğer haklıysam, ortalıkta dolaşan bazı davetsiz misafirler de olacak ve bunlarla da ilgilenilmesi gerekecek. Eşyaları güvence altına aldıktan sonra ~görev(Hedef|Adres)'e gitmesi gerekiyor. \n\nBirkaç kafatasını kırmak ve biraz kargo taşımak için aşağıya inin. Kulağa yeterince basit geliyor değil mi? \n\ndışarı çıkıyor. Headhunters_RetrieveCargo_Lagrange_E_title_001=Bizim bokumuzu alın! Headhunters_RetrieveCargo_Lagrange_E_title_002=Gemi Ara Headhunters_RetrieveCargo_Multi_Cluster_H_desc_001=Mürettebatımızın elde ettiği ganimeti toplayan bir konvoy düzenliyoruz. Birisi son olaydan haber almış olmalı çünkü az önce ~görev(Konum|Adres) etrafındaki konvoyun tamamıyla iletişimi kaybettik. Bunun bir tür kaza olduğundan oldukça şüpheliyim. Konvoyu bulmak ve kaderlerini teyit etmek için hemen bölgeye birini göndermemiz gerekiyor. Boş musun? \n\nTam olarak ne olduğunu bilmiyorum ama bazı pis adamların konvoyu dağıtacağını umuyorum. Siteyi temizlemek için ne yapmanız gerekiyorsa yapın, ardından kargoyu toplayın ve ~misyona(Varış|Adres) getirin. Bunu bizim için yapın, biz de harcadığınız zamana değeceğinden emin olacağız. \n\n- İstifler Headhunters_RetrieveCargo_Multi_Cluster_H_title_001=Uzayda Kayıp Headhunters_RetrieveCargo_Multi_CrimBase_H_desc_001=Ortalığı temizleyecek birine ihtiyaç var. Bir Kelle Avcıları konvoyu açgözlülük yaptı ve tehlike altındaki bir geminin peşinden koştu ancak doğrudan tuzağa düşürüldü. Kitaptaki en eski numaraya kandıklarına inanamıyorum, özellikle de zaten çok değerli bir yük taşıdıkları için. \n\nNeyse, aptalca kararlarının bedelini ödediler. Bölgede, imdat çağrılarına yanıt veren ve konvoyun artık hurdadan başka bir şey olmadığını anlayan bir gemimiz vardı. Saldırganları gizlice üslerine kadar takip ettiler ve onların kargomuzu boşalttıklarını gördüler. Artık nerede saklandıklarını bildiğimize göre onları vurup malları geri almanın zamanı geldi. Bu sana eğlenceli mi geldi?\n\nÖyleyse donanımını topla ve ~görev(Konum|Adres)'e git. Konvoyumuzu havaya uçuran piçlere dikkat edin. Daha sonra malları alın ve onları ~misyona(Varış|Adres) getirin. Bu, insanlara Kelle Avcıları'na bulaşmanın sonuçlarını göstermeli.\n\nGitti. Headhunters_RetrieveCargo_Multi_CrimBase_H_desc_002=İlaç üreticilerimizden biriyle bağlantısı olan birinin fare olduğuna dair şüphelerim var. Üretim alanlarından uyuşturucu toplayan son konvoyumuz, son alımının ardından basıldı. Bazı kasalara izleyiciler yerleştirildiği için şüphelerim vardı. Görünüşe göre mallarımızı kim ele geçirdiyse onları ~misyona(Konum|Adres) götürmüş. \n\nBu ihanetin arkasında kimin olduğunu bilmediğim için çetenin dışından birinden yardım almanın iyi olacağını düşündüm. Bu basit bir kaba kuvvet işi. Eşyaların saklandığı üslere baskın yapın, tüm kasalarımızı toplayın ve ardından onları ~göreve (Varış|Adres) taşıyın. \n\nİlgileniyor musunuz?\n\nGidiyor. Headhunters_RetrieveCargo_Multi_CrimBase_H_title_001=Karşı Saldırı Headhunters_RetrieveCargo_Multi_CrimBase_H_title_002=İntikam Baskını Headhunters_RetrieveCargo_Multi_CrimBase_XT_VH_desc_001=~görev(Konum|Adres)'deki XenoThreat kuvvetlerinde büyük bir artış olduğuna dair raporlar aldım. Bunu daha önce de fark etmiştik ve bu durum, cephane ikmal konvoyu yola çıkmadan hemen önce olmuş gibi görünüyor. Bu da bize cephaneyi onlardan daha iyi şekilde kullanabileceğimizi düşündürdü. Öyleyse gidip onu alalım. \n\nSana saçmalamayacağım. Bu kolay olmayacak. Son taramalarımız bölgede büyük bir XenoThreat varlığını gösteriyor. Bu gücü ortadan kaldırmak, tüm cephaneyi toplamak ve ~göreve(Hedef|Adres) götürmek için gerekenlere sahip olduğunuzu mu düşünüyorsunuz? \n\n- İstifler Headhunters_RetrieveCargo_Multi_CrimBase_XT_VH_title_001=Baskın Devasa Cephane İkmali Headhunters_RetrieveCargo_Multi_Lagrange_M_desc_001=Bazı küstah piçler ~görev(Konum|Adres)'deki tedarik konvoylarımızdan birine atladı. En son hâlâ orada enkazı karıştırdıklarını duymuştum. Bu kadar yükten kurtulmalarına izin veremeyiz, yoksa buralarda çok kızgın insanlar olacak. \n\nBu piçlerle olay yerinden kaçmadan önce ilgilenecek birinin hemen oraya gitmesi gerekiyor. Daha sonra tüm kargoyu alın ve ~göreve(Varış|Adres) kadar yolun geri kalanını götürün. İlgileniyor musunuz?\n\nİstifleyin. Headhunters_RetrieveCargo_Multi_Lagrange_M_title_001=Ürünlerimiz Gitmeden Alın Headhunters_RetrieveCargo_OccuCave_M_desc_001=Adı ağzımın ucundan bile geçmeyen bir ekip, bir sürü malzememizi çaldı ve sonra bunları ~görev(Konum|Adres)'e sakladı. Sanki onları takip edemeyecekmişiz gibi. Artık malları nereye sakladıklarını bildiğimize göre, onlara bunun bedelini ödemenin zamanı geldi. \n\nO mağaraya baskın yapıp bokumuzu geri almakla ilgileniyor musunuz? İçeride kim varsa ona en kötüsünü yapın yeter ki mallarımıza zarar vermeyin. Daha sonra her şeyi ~görev(Hedef|Adres)'e getirin. Kulağa eğlenceli geliyor. Çeteye yardım etmek için diğer becerilerimi uyguladığım günlerimi özlüyorum.\n\nGitti. Headhunters_RetrieveCargo_OccuCave_M_title_001=Mağara Baskını Headhunters_RetrieveCargo_RegionLink_E_desc_001=Ne olduğundan emin değilim, ancak sistem üzerinden bazı önemli malzemeleri taşıyan bir gemi, ~misyon(Konum|Adres) civarında ortadan kayboldu. ~misyon(Hedef|Adres)'deki mürettebatımızın yaklaşan bir operasyon için bu kargoya gerçekten ihtiyacı var. Gemiyi arayıp teslimatın tamamlanmasına yardım etme şansınız var mı?\n\nNe olduğu hakkında hiçbir fikrim yok ama hayalet olduklarına eminim. Belki sadece bana öyle geliyor ama hazırlıklı bir kötümser ve donanımsız bir iyimser olmayı tercih ederim. \n\n- İstifler Headhunters_RetrieveCargo_RegionLink_E_title_001=Gitti Ama Unutulmadı Headhunters_Salvage_CoverUp_M_desc_001=Bir Kelle Avcısı mürettebatı bir CFP kargo konvoyunu tuzağa düşürdü ve tüm gemilerini yok etti. O kadar işe yaradı ki tuzağı sıfırlayıp tekrar denemek istiyorlar. \n\nAncak bunun işe yaraması için enkaz alanını hızla temizlememiz gerekiyor. Bununla ilgili haber CFP'ye ulaşırsa, konvoylarını ~görev(Konum|Adres) çevresindeki alandan kaçınacak şekilde yeniden yönlendirecekler ve hatta bölgeyi kurtarmak için kendi ekiplerini bile gönderebilirler. \n\nOrada alınacak iyi bir kurtarma malzemesi, parça ve kargo olmalı. Ücretimizi karşılayın, size tam koordinatları göndereceğim. \n\n- İstifler Headhunters_Salvage_CoverUp_M_title_001=CFP Konvoyunu Hızla Temizleyin Headhunters_Salvage_CoverUp_XT_VH_desc_001=Mürettebatlarımızdan biri ~görev(Konum|Adres) yakınlarında bir XenoThreat ~misyonu(Gemi) etkisiz hale getirdi. Bu saldırı haberinin o piçlere ulaşmasını istemiyoruz. Misilleme olarak ne yapacaklarını kim bilebilir? \n\nAyrıca Xenos'a gemisini kurtarma şansı vermek istemiyoruz, bu nedenle kesin konumu oraya hızlı bir şekilde ulaşabilecek, temiz bir şekilde toplayabilecek ve ne olduğuna dair hiçbir iz bırakmayacak birine satmayı düşünüyoruz. Orada acele edip hızlı çalışırsanız, zaman ayırmaya değer. \n\ndışarı çıkıyor. Headhunters_Salvage_CoverUp_XT_VH_title_001=XenoThreat ~mission(Ship)'i Hızla Kurtarın Headhunters_Salvage_DefendShip_XT_VH_desc_001=Bunu dikkatlice okusan iyi olur. Burada yalnızca en yetenekli ve en acımasız olanınızın başa çıkabileceği, yüksek riskli, yüksek ödüllü bir sözleşme var. \n\nXenoTehdit gemileri ~görev(Konum|Adres) yakınındaki tedarik konvoylarından birine akın ediyor. Yardımlarına gelip pisliği temizleyebilecek birini arıyoruz. Seni üzmeyeceğim, bu kolay olmayacak ama bunu başarırsan tonlarca kredi alacaksın.\n\nOlay şu ki, bu iş konusunda ciddi olduğunu bilmemiz gerekiyor, bu yüzden işleri biraz farklı yapıyoruz. Sizden peşin olarak küçük bir ücret alacağım ve ardından bu işin nereye varacağını açıklayacağım. Oraya gidin, XenoThreat güçlerinin yok edilmesine yardım edin ve ardından tüm kurtarma alanını kendinize alın.\n\nİstiyorsanız şimdi buna atlasanız iyi olur. Güçlerimizin yardım olmadan ne kadar daha hayatta kalabileceğinden emin değilim ve o lanet Xeno'ların da takviye gönderme ihtimali her zaman vardır.\n\n- Stows Headhunters_Salvage_DefendShip_XT_VH_title_001=Savun, Yok Edin ve Kurtarın\n Headhunters_Salvage_E_desc_001=Bir Kelle Avcısı mürettebatı, ~görevin (Konum|Adres) yakınında bir ~görevi (Gemi) ortadan kaldırdı. Şanslısın ki gemi kurtarılabilecek kadar iyi durumda. \n\nKonumu isteyen herkese satıyoruz. Eğer bu sizseniz, bize kredilerinizi gönderin, biz de koordinatları aktaralım. Ne kadar hızlı karar verirseniz, başkası bulmadan o kadar hızlı parçalamaya başlarsınız.\n\nİstiflenir. Headhunters_Salvage_E_title_001=~görev(Gemi) Temizleme Headhunters_Salvage_FPS_desc_001=~Misyon(Konum|Adres) adresindeki bazı hurdaların bakımı için yardıma ihtiyacınız var. Oradaki ekip hepsini tek bir yere koydu ama onu kurtarma zahmetine giremiyor. Biraz RMC almaları ve kolay kredi kazanmaları için onları temizleyin. \n\n- İstifler \n Headhunters_Salvage_FPS_title_001=~Görevde Hurda Kurtarma(Konum) Headhunters_Salvage_KillShip_H_desc_001=Bir grup gemi ~görev(Konum|Adres) çevresinde Kelle Avcıları güçlerini terörize ediyor. Çetenin içinden birinin onlara istihbarat sağladığından endişe ediliyor, bu yüzden onları yok etmesi için bizim saflarımız dışından birini işe almak istiyorum. \n\nBütün bunları bir kurtarma sözleşmesi olarak yapılandırarak gizli tutmak istiyoruz. İşte nasıl çalışacağı. Gemilere göz kulak olan güvenilir bir gözcüm var. Bize cüzi bir kurtarma bulma ücreti gönderin, ben de size bu piçlerin tam olarak nerede olduğunu söyleyeyim. Oraya gidiyorsunuz, hak ettikleri adaleti sağlıyorsunuz ve ardından ödeme olarak ayırabileceğiniz değerli mallarla dolu bir kurtarma alanı var. Bana kazan-kazan gibi geliyor. İlgileniyor musun? \n\ndışarı çıkıyor. Headhunters_Salvage_KillShip_H_title_001=Vahşi ve Kurtarma Headhunters_Salvage_KillShip_M_desc_001=Bir ~misyon(Gemi), ~misyon(Konum|Adres) civarında Kelle Avcısı gemilerini takip ediyor ve onlara saldırıyor. Bu tehdidin derhal ortadan kaldırılmasına ihtiyacımız var. Neyse ki az önce geminin navigasyon sistemini hackledik ve her hareketini takip ediyoruz. \n\nİşte şunu düşünüyoruz. Ayak işleri için bize bir miktar ücret gönderin, ben de geminin son konum bilgisini paylaşayım. Daha sonra ~misyonu(Gemi) takip edip yok edebilirsiniz. Geriye kalan kurtarılacak şey senin. İlgileniyor musunuz?\n\n- Stows Headhunters_Salvage_KillShip_M_title_001=Öldür ve Kurtar ~görev(Gemi) Headhunters_Salvage_Multi_M_desc_001=Mürettebatlarımızdan biri az önce görevin yakınında (Konum|Adres) bize yaklaşabileceklerini düşünen pisliklerle karşılaştı. Sanırım derslerini aldılar, ancak artık isteyen herkes için birkaç gemi değerinde kurtarma hazır.\n\nBirinin bu kurtarmaya erişmesi için koordinatları satıyorum. İyi bir maaş günü olmalı ama bu hiç kimsenin etrafı koklayacak arkadaşlarının olması ihtimali her zaman vardır. Böyle bir durumda, çabuk halledin, sorun olmaz. Kurtarılacak daha çok şey var, değil mi?\n\n- Stows Headhunters_Salvage_Multi_M_title_001=Kurtarma Alanı Eğlencesi Headhunters_Salvage_Multi_XT_VH_desc_001=Hızlı oku. Bir sürü kredi söz konusu. \n\nXenoThreat yakın zamanda Headhunters ekibinin peşine düştü ve pek hoş değildi. ~Misyon(Konum|Adres) yakınlarında çok sayıda gemi battı ve bu piçlerin orada kendi gemilerini - ve bizim gemilerimizi - kurtarmaya çalıştıklarını duydum, böylece parçaları tekrar kullanabilirler ya da o pislikler ne yaparsa yapsınlar. Tek bildiğim, önce başka birinin bunları temizlemesini tercih ederim.\n\nBu yüzden koordinatları bizimle müttefik olan birine satıyorum. Çok pahalı bile olmayacak. Son tavsiyem; yanınızda biraz destek bulundurmak isteyebilirsiniz; bu kaçıklar ciddi bir ateş gücüne sahipler.\n\nDışarıya çıkıyor. Headhunters_Salvage_Multi_XT_VH_title_001=Yakalamak İçin XenoThreat Kurtarma Headhunters_Salvage_VE_desc_001=Bir misyon (Gemi) uçuran salağın biri konvoylarımızdan birine biraz fazla yaklaştı. Onlar için kötü ama bazı yeni üyelerimiz için harika hedef antrenmanı. Konvoy, yapması gereken önemli bir teslimat olduğu için gemiyi kurtaramadı, ancak onu ~görev(Konum|Adres) yakınındaki bir noktaya çektiler.\n\nTam konum ayrıntılarını satıyorlar. Sadece kredileri gönderin ve o gemi sizin kurtarıcınız olsun. \n\ndışarı çıkıyor. Headhunters_Salvage_VE_title_001=Kolay ~Görev (Gemi) Kurtarma Headhunters_theft_DerelictOutpost_E_desc_001=Bunu al. Adını duyurmaya çalışan yeni bir ekip var. Duyduğuma göre, kendilerini aşmış durumdalar ama bu onların ~misyonu(Öğe) almak için ciddi miktarda kredi harcamalarını engellemedi.\n\nŞu anda bazıları ~misyon(Konum|Adres)'ta saklanıyor. Oraya gidin, onları ~görevden(Öğe) kurtarın ve sonra onu ~görev(Hedef|Adres)'e getirin. Umarım orada olup bitenler mürettebatın geri kalanına yayıldığında hayattaki seçimlerini yeniden gözden geçirirler. \n\ndışarı çıkıyor. Headhunters_theft_DerelictOutpost_E_title_001=Komutan Malzemeleri Headhunters_theft_OccuCave_CFP_M_desc_001=CFP yakın zamanda istediğimiz ~mission(Item) teslimatını aldı. Sanırım onlar da bunu biliyorlar, çünkü onu ~görev(Konum|Adres) yakınındaki bir mağaraya sakladılar ve onu koruyan bir avuç paralı asker var. Onlara buradaki Kelle Avcılarının hiçbir şeyin eline geçmediğini gösterelim. \n\nMağaraya baskın yapın, malları alın ve onları ~göreve(Varış|Adres) getirin. Bir plan gibi mi görünüyor?\n\n- Stows Headhunters_theft_OccuCave_CFP_M_title_001=Mağara Baskını Headhunters_theft_RegionLink_E_desc_001=Jürilerimizden biri, Kelle Avcılarından ~görev(Öğe) konusunda dikkatli olmalarını isteyen bir bülten yayınladı. Dün bazılarının ~mission(Location|Address) konumunda bulunabileceği haberini aldım. Yüksek rütbeli bir Kelle Avcısını mutlu etmek mi istiyorsunuz?\n\nTek yapmanız gereken, malları ele geçirmek ve onları sistem üzerinden ~görev(Hedef|Adres)'e doğru çalıştırmaktır.\n\nİstiflenir. Headhunters_theft_RegionLink_E_title_001=Talep Edilen Ürünleri Alın Headhunters_theft_XSOutpost_CFP_E_desc_001=~mission(Item)'ı arıyordum ve CFP'deki adamlarımızdan biri bana bazılarının az önce ~mission(Location|Address)'a teslim edildiğini bildirdi. Etrafınızda ilgilenmeniz gereken yalnızca birkaç yumuşak CFP muhafızı olmalı. Daha sonra bu boku alın ve ~görev(Hedef|Adres)'e getirin.\n\nDışarıya çıkar. Headhunters_theft_XSOutpost_CFP_E_title_001=Kolay Seçimler Headhunters_theft_XSOutpost_M_desc_001=Bu konuda ne kadar az şey bilirseniz o kadar iyi. Güven bana. \n\n~mission(Location|Address) konumunda bazı ~mission(Item) var. Git oradaki herkesle ilgilen ve onu çal. Daha sonra ~görev(Hedef|Adres)'e doğru ilerleyin. \n\nHareketli bir iş ve kolay krediler olmalı, o yüzden bitirin bu işi. \n\n- İstifler Headhunters_theft_XSOutpost_M_title_001=Bazı ~görevleri Çal(Öğe) Headhunters_theft_XSOutpost_XT_H_desc_001=Bir süredir ~misyonu(Konum|Adres) izliyoruz. Etrafta eşyaları koruyan daha az koruma olduğundan vurulacak ilk XenoThreat noktası gibi hissettim ama içeride değerli bir şey olduğunu öğrenene kadar kapıyı tekmelemek istemedik. İşte o muhteşem gün geldi. \n\nSon teslimatın ~mission(Item)'ı orada bıraktığını duydum. Onu ele geçirmek istiyoruz, bu yüzden onu kaydırıp daha sonra onu ~misyona(Hedef|Adres) getirebilecek birini arıyoruz. Elbette oradaki güçler işinizi kolaylaştırmayacak ama bunu doğru yapın ve ana karakoldan kimse ne olduğunu anlamadan oradan çıkmaya çalışın. \n\n- İstifler Headhunters_theft_XSOutpost_XT_H_title_001=Çal ve Kaybol Headhunters_theft_intro_desc_001=Kelle avcıları her zaman gözümüze kestirdiğimiz öğeleri hızlı ve gizli bir şekilde elde edebilecek yetenekli kişileri ararlar. Eğer bu sensen, becerilerini test etmesi gereken bir işim var. Acele edin ve elimde daha çok şey var, size göndermeye başlayabilirim. \n\nŞu anda ~mission(Location|Address) konumunda bir ~mission(Item) sandığı var. Gidip onu mevcut sahiplerinden kurtarın ve ~misyona(Hedef|Adres) teslim edin. Hızlı ve kolay olmalı. \n\n- İstifler Headhunters_theft_intro_title_001=Yapışkan Parmaklar Headhunters_theft_outpost_CFP_M_desc_001=~mission(Destination|Address) adresindeki mürettebatımızın ~mission(Item) sayısı azalıyor. Stoklarının yeniden doldurulmasını sağlamak istiyorsunuz ve ~misyon(Konum|Adres) adresindeki CFP ileri karakolunun ortalıkta dolaştığını bilmek istiyorsunuz. Oraya gidip onu bizim için kapmak ister misin?\n\n- Stows Headhunters_theft_outpost_CFP_M_title_001=İkmal Zamanı Headhunters_theft_outpost_XT_VH_desc_001=Çok sayıda piyade ve malzemenin göreve (Konum|Adres) girip çıktığını görünce XenoThreat bir şeyler planlıyormuş gibi geliyor. Ama özellikle bir şey ilgimi çekti. ~mission(Item) siteye getirilmiş gibi görünüyor. Nedenini sormayın ama biz onu ele geçirmek istiyoruz ve yakın zamanda tekrar hareket ettireceklerinden endişeleniyoruz. \n\nO siteye girip ~misyonu(Öğe) çalacak birini arıyoruz. Alabiliyorsanız, malzemeleri ~mission(Destination|Address) adresine bırakın. Bu iş hiç de kolay olmayacak. Olabildiğince çok silah ve arkadaş getirin.\n\ndışarı çıkar Headhunters_theft_outpost_XT_VH_title_001=Parçala ve Dash Human_First_Names_M_0607,P=Eien Human_First_Names_M_0822,P=Gitmek InteriorMapLabel_Cargolift=Freight Elevator InteriorMapLabel_Habitation=Yerleşim InteriorMapLabel_HubA=Ana Bina InteriorMapLabel_Tradepost=Ticaret Merkezi InteriorMapLabel_Warehouse=Depo InteriroMapLabel_Parkingspace=İniş Alanı Keycard_Terminal_Button=Künye Anahtar Kartı Keycard_Terminal_Cooldown=Sonraki Kullanılabilir Anahtar Kart Baskısı Keycard_Terminal_InProgress=Baskı yapılıyor... Keycard_Terminal_TakeCard=Anahtar Kart Hazır Keycard_Terminal_Update=Güncelleme 2552.02.04: Not: Güvenlik sorunlarını azaltmak için Anahtar Kartları artık tek kullanımlıktır. LocateSalvage_obj_long_01,P=~mission(location) yakınında Claim #~mission(ClaimNumber)'ı bulun. LocateSalvage_obj_long_02,P=~Misyonu(Gemi) kurtar LocateSalvage_obj_marker_01,P=Talep #~görevini bulun(TalepNumarası) LocateSalvage_obj_marker_02,P=Kurtarma LocateSalvage_obj_short_01,P=Kurtarma Talebi #~görevini bulun(Talep Numarası) LocateSalvage_obj_short_02,P=~Görevi(gemiyi) kurtar Maps_Jurisdiction_Unaffiliated,P=Bağlantısız Maps_Keyhint_GoToSolarSystem,P=Güneş sistemine git Maps_Quantum_InvalidTarget,P=Geçersiz hedef Maps_Quantum_JumpTunnel,P=Atlama tünelinde kullanılamaz Maps_Quantum_NotInPlayerSystem,P=Hedef başka bir sistemde Maps_Tooltip_FocusSolarSystem,P=Seçilen güneş sistemini görüntüleyin. Maps_Tooltip_NotInPlayerSystem,P=Yönlendirme kullanılamıyor: Başka bir güneş sistemindeki bir konuma kuantum rotası ayarlayamazsınız. Maps_Tooltips_MyLocation,P=Yönlendirme kullanılamıyor: Mevcut konumunuza rota yapamazsınız. Maps_Tooltips_NoShip,P=Yönlendirme kullanılamıyor: Kuantum rotayı yalnızca bir geminin koltuğundan ayarlayabilirsiniz. Maps_Tooltips_NotValid,P=Yönlendirme kullanılamıyor: Bu geçerli bir kuantum hedefi değil. Maps_Tooltips_Obstructed,P=Yönlendirme kullanılamıyor: bu konum engellendi, yeniden konumlandırın ve yeniden deneyin. Maps_Unknown,P=Bilinmiyor Markers_Subtext_SolarSystem,P=Güneş Sistemi PU_NPCVP10_BDC_GenericGreeting_IG_001_WhatsUp,P=Naber? PU_NPCVP10_BDC_GenericGreeting_IG_002_AnythingGoingOn,P=Sana bir şey oluyor mu? PU_NPCVP10_BDC_GenericGreeting_IG_003_HowYouBeen,P=Nasıl gidiyor? PU_NPCVP10_BDC_GenericReact_IG_001_IfYouSay,P=Eğer öyle diyorsan. PU_NPCVP10_BDC_GenericReact_IG_002_ThatsTheWay,P=Bu işler böyle yürüyor sanırım. PU_NPCVP10_BDC_GenericReact_IG_003_SpeakYourTruth,P=Doğruyu söyle dostum. PU_NPCVP10_BDC_GenericResponse_IG_001_IUsedTo,P=Bütün o eski zamanların saçma sapan konuştuklarını düşünürdüm. Ama yemin ederim, ne zaman bir fırtına çıksa, bu eski yara izim şiddetli bir şekilde kaşınıyor. PU_NPCVP10_BDC_GenericResponse_IG_002_IHeardTwo,P=İki aceminin balistik silahların mı yoksa enerji silahlarının mı daha iyi olduğu konusunda tartıştıklarını duydum. Hangisinin daha iyi olduğunu bilmek ister misin? Hangi lanet silaha zamanında ulaşırsan ulaş. PU_NPCVP10_BDC_GenericResponse_IG_003_IKeepThinking,P=Sürekli içkiyi tamamen bırakacağımı düşünüyorum ama ne olduğunu anlamadan aşağıya bakıyorum ve elimde bir şişe görüyorum. Bu noktada hayatımı neyin kötüleştirdiğinden emin değilim: içki ya da sürekli onunla mücadele etmek. PU_NPCVP10_BDC_PyroResponse_IG_001_HardToBelieve,P=Konseyin Pyro'nun bu kadar derinliklerine indiğine inanmak zor. Sisteme gelmenin asıl amacının özgürce koşmak olduğu günleri hatırlıyorum. Bana öyle geliyor ki, bugünlerde bunun doğru olduğu neredeyse hiçbir yer kalmadı ve bu gerçekten utanç verici. PU_NPCVP10_BDC_PyroResponse_IG_002_IWasShacking,P=Kısa bir süre önce bu küçük karakolda yaşıyordum ve erzak karşılığında onlara koruma sağlıyordum. Devam etme zamanım geldiğinde onları, durumu düzeltmeleri gerektiği, yoksa vurulacakları konusunda uyarmaya çalıştım. Sanırım dinlemediler. PU_NPCVP10_BDC_PyroResponse_IG_003_HeardSomeFool,P=UEE'nin sonunda Pyro'yu ele geçireceğini söyleyen bir aptalın sızlandığını duydum. Hiçbir yolu yok. Sistemi çöplük olarak kullanmaya devam ettiklerinde değil. Eğer biz olmazsak tüm sorunları için kimi suçlayacaklar? PU_NPCVP10_BDC_PyroResponse_IG_004_TwentyYearsAgo,P=Yirmi yıl önce asla aloprat yemeyeceğime yemin ettim. Ama işte buradayım, Pyro'dan her ayrılışımda lanet şeylerin özlemini çekiyorum. Başka yerlerde de denedim. Sadece aynı tadı vermeyin. PU_NPCVP10_BDC_StantonResponse_IG_001_IMissThe,P=Kanun kaçaklarının dikkat çekmemeye çalıştığı günleri özlüyorum. Geçen hafta bu Dokuz Kuyruklulardan birkaçıyla karşılaştım ve bir tanesinin kaskında kocaman bir dokuz vardı. Evet, anladık oğlum. PU_NPCVP10_BDC_StantonResponse_IG_002_IGotStuck,P=Bu hafta sonu ArcCorp'un meşhur trafik sıkışıklıklarından birinde sıkışıp kaldım. Sırf aptalın biri gemi kazasına karıştı diye çıkarma görevi almak için altı saat bekledim. PU_NPCVP10_BDC_StantonResponse_IG_003_TheresARumor,P=Crusader'ın gezegenlerini satmaya çalıştığına dair söylentiler dolaşıyor. Sanırım koca bir dünyaya sahip olmak pek de göründüğü gibi olmayabilir. PU_NPCVP10_BDC_StantonResponse_IG_004_SecurityInThis,P=Bu sistemin güvenliği tam bir karmaşa. Kendi güçlerine sahip tüm gezegenler, tüm paralı asker loncası müteahhitleri, artı Savunuculuk'un burnunu sokması arasında... suçun hızla artması şaşırtıcı değil. PU_NPCVP11_BDC_GenericGreeting_IG_001_HowYouDoing,P=Nasılsın? PU_NPCVP11_BDC_GenericGreeting_IG_002_AnythingUpWith,P=Bir sorun var mı? PU_NPCVP11_BDC_GenericGreeting_IG_003_WhatsTheRumpus,P=Gürültü nedir? PU_NPCVP11_BDC_GenericReact_IG_001_WayItGoes,P=Öyle gidiyor sanırım. PU_NPCVP11_BDC_GenericReact_IG_002_WildTimes,P=Vahşi zamanlar. PU_NPCVP11_BDC_GenericReact_IG_003_HuhCrazy,P=Hah... çılgınca... PU_NPCVP11_BDC_GenericResponse_IG_001_SittingOnA,P=Şu anda birkaç şeyin üzerinde oturuyorum. Ama bilmiyorum. Hala suları test ediyoruz ama eğer sıraya girerlerse doğru mu? Büyük olabilir. PU_NPCVP11_BDC_GenericResponse_IG_002_LastLittleThing,P=Yaptığım son küçük şey pek işe yaramadı ama buna devam etmelisin. Her zaman kaybedemezsin, değil mi? Ama bir sonrakine dair içimde iyi bir his var. PU_NPCVP11_BDC_GenericResponse_IG_003_GuyIWas,P=Birlikte çalışmam gereken adam öldü. Nedenini biliyorsam, büyük bir kini ve uzun bir hafızası olan biri sanırım. Her neyse, yerine birini arıyordum. PU_NPCVP11_BDC_PyroResponse_IG_001_YeahYouKnow,P=Evet, biliyorsun, ben sadece orada işimi yapıyorum. Yine de bu çok çılgınca, birçok insan bu sisteme bakıp sadece kavgayı görüyor. Fırsatları görüyorum. Sadece ne olduklarını bulmam lazım. PU_NPCVP11_BDC_PyroResponse_IG_002_MightveGottenA,P=Rough & Ready'deki kalelerden birine doğru bir çizgi bulmuş olabilirim. Bu orta düzey teğmen falan gibi bir şey. Bu isimleri nereden aldıklarını bilmiyorum ama yine de büyük olabilir. PU_NPCVP11_BDC_PyroResponse_IG_003_HadARun,P=Beni Harabe İstasyonu'nun bağırsaklarına götürecek bir koşum vardı. Orada yaşamak isteyen özel bir tür deli var. Oradan yeterince hızlı çıkamadım. PU_NPCVP11_BDC_PyroResponse_IG_004_GotJumpedBy,P=Geçen gün XenoThreat'in saldırısına uğradım. Çok fazla darbe almadan kaçmayı başardım ama diğer çetelerin o pislikleri neden ezip geçmediğini bilmiyorum. PU_NPCVP11_BDC_StantonResponse_IG_001_LottaEyesAround,P=Buralarda çok fazla göz var. İnsanların meraklı olup olmadıklarını, itibar kazanmaya mı çalıştıklarını ya da benim için mi düşündüklerini bilemiyorum ama bana birçok soru geliyor. Bana sorarsan çok fazla. PU_NPCVP11_BDC_StantonResponse_IG_002_ImAlrightBut,P=Ben iyiyim ama dürüst olacağım. Ara sıra ayak parmağımı batırabilirim ama bu birliklerin bazılarının yaptığı saçmalıklara bakıyorsun, öyle mi? Bu gerçek bir suç. PU_NPCVP11_BDC_StantonResponse_IG_003_TookSomeTime,P=Biraz zaman aldı ama sanırım sonunda bu sistemin nabzını tutmayı başardım. Dört dünya arasında hepsi birbirinden bir şeyler istiyor gibi görünüyor. Evet… burada fırsat var. PU_NPCVP11_BDC_StantonResponse_IG_004_WentOnOne,P=Orison'daki balina turlarından birine gitmiştim. Bir bok görmedim. Bana soruyorsun, eğer bir tur için para ödersen ve turu göremezsen, paranı geri alırsın. PU_NPCVP12_BDC_GenericGreeting_IG_001_SoYoureWell,P=Peki... iyi misin? PU_NPCVP12_BDC_GenericGreeting_IG_002_HowAreThings,P=Senin durumun nasıl? PU_NPCVP12_BDC_GenericGreeting_IG_003_TellMeAny,P=Söyle bana, yeni bir haber var mı? PU_NPCVP12_BDC_GenericReact_IG_001_IveHeardStranger,P=İnanabiliyorsan, yabancıyı da duydum. PU_NPCVP12_BDC_GenericReact_IG_002_HmmInteresting,P=Hımm, ilginç… PU_NPCVP12_BDC_GenericReact_IG_003_AllTheFun,P=Tüm eğlenceli şeyler başınıza geliyor. PU_NPCVP12_BDC_GenericResponse_IG_001_BusinessHasBeen,P=İş gelişiyor. Genişlememizin bir kısmını hafifleten bazı lojistik sorunlar oldu, ancak bunları çözüyorum. PU_NPCVP12_BDC_GenericResponse_IG_002_ImTryingA,P=Gelecekteki büyüme fırsatlarını öngörmek için yeni ve uyarlanabilir bir çözüm deniyorum. Şu anda yeni düşünce yollarını tetiklemek için joker faktörlerin nasıl simüle edileceğini bulmaya çalışıyorum. Büyüleyici bir iş. PU_NPCVP12_BDC_GenericResponse_IG_003_IveBeenWorking,P=İmparatorluk çevresindeki taşıma yollarını incelemek için Yıldızlararası Taşımacılık Loncası ile birlikte çalışıyorum. Bazı boşluklar bulmayı ve orada fırsatlar olup olmadığını görmeyi umuyorum. PU_NPCVP12_BDC_PyroResponse_IG_001_TheCriminalPresence,P=Buradaki suçlu varlığı kesinlikle ilginç bir zorluk teşkil ediyor. Pyro üzerinden yönlendirme kesinlikle geçiş süresini kısaltır, ancak riskin daha yüksek olduğu açıktır. Dengelenmesi büyüleyici bir denklem. PU_NPCVP12_BDC_PyroResponse_IG_002_ForBeingA,P=Kanunsuz bir savaş bölgesi olduğu için yerel mutfaklardan bazılarını oldukça iyi buluyorum. Demek istediğim, buradaki insanlar pislik olabilir ama yaratıcı pisliklerdir. PU_NPCVP12_BDC_PyroResponse_IG_003_ShadowingOneOf,P=Yeni yüklenicilerimden birini sistem aracılığıyla takip ediyorum. En azından şu ana kadar iyiler. İyi bir tempo tuttum ama ilk sorun belirtisinde kargomu düşürmedim. PU_NPCVP12_BDC_PyroResponse_IG_004_EagerToGet,P=Buradan çıkmak için sabırsızlanıyorum. Yine de bu neredeyse üzücü, eğer buradaki insanlar bir araya gelip hurdalar için birbirlerinin boğazını kesmek yerine bir şeyler inşa ederlerse Pyro gerçekten de oldukça iyi bir sistem olabilir. PU_NPCVP12_BDC_StantonResponse_IG_001_CurrentlyMeetingWith,P=Şu anda Hurston, ArcCorp ve microTech temsilcileriyle onları teslimat döngüme dahil etmeye çalışmak için toplantı yapıyorum. Hala Crusader'dan bir yanıt bekliyorum. PU_NPCVP12_BDC_StantonResponse_IG_002_IDontKnow,P=İnsanların neden Hurston'daki işçilerden şikayetçi olduklarını bilmiyorum. Demek istediğim, sözleşme katı ve acımasız ama yine de dürüst. İmza ikramiyesini kapmak yerine haberi okurlarsa neyle karşı karşıya olduklarını bilirlerdi. PU_NPCVP12_BDC_StantonResponse_IG_003_OneOfMy,P=Gemilerimden biri Bölge 18'den çıkarken kırıldı. ATC'lerinin aptal mı olduğunu yoksa insanların sadece deli pilotlar mı olduğunu bilmiyorum… aslında muhtemelen ikisi de. PU_NPCVP12_BDC_StantonResponse_IG_004_IveJustBeen,P=Az önce Orison'u ziyaret ediyordum. Burayı oldukça sevmeye başladım. Aslında şirketimi oradan çıkarmayı düşünüyordum. PU_NPCVP1_BDC_GenericGreeting_IG_001_HowreThingsWith,P=Senin durumun nasıl? PU_NPCVP1_BDC_GenericGreeting_IG_002_YouAlright,P=İyi misin? PU_NPCVP1_BDC_GenericGreeting_IG_003_WhatsUpOn,P=Senin sonun ne? PU_NPCVP1_BDC_GenericReact_IG_001_YeahIFeel,P=Evet, bunu hissediyorum. PU_NPCVP1_BDC_GenericReact_IG_002_ThatsHowIt,P=Bu işler böyle yürüyor sanırım. PU_NPCVP1_BDC_GenericReact_IG_003_PrettyWild,P=Oldukça vahşi… PU_NPCVP1_BDC_GenericResponse_IG_001_BeenLookingTo,P=Başka bir iş toplamayı düşünüyordum ama şu anda krediler biraz sıkışık, bu yüzden biraz acele etmek gerekiyor. PU_NPCVP1_BDC_GenericResponse_IG_002_IfItAint,P=Bu bir şey değilse başka bir şeydir. Ama hey, bu büyük şiir böyle işliyor, değil mi? İyi ya da kötü, işler tersine dönmeye devam ediyor. PU_NPCVP1_BDC_GenericResponse_IG_003_GotAnotherContract,P=Trevor'ın benden sızdırdığı başka bir sözleşme daha var. Bu yolda kalacağız ve yemin ederim sözümüz olacak. Geçimimi sağlamak için asla kimseye kin beslemem ama bu kişisel bir duygu. PU_NPCVP1_BDC_PyroResponse_IG_001_OhYoullLove,P=Ah, buna bayılacaksın. Bazı salaklar beni asmaya çalıştı. Onların "Pyro'daki yeni güç" olduklarını söyledi. İkisini göğsüne indirecek kadar güçlü değildik, sana söyleyeyim. PU_NPCVP1_BDC_PyroResponse_IG_002_CaughtAStowaway,P=Geçen gün bir kaçak yolcu yakalandı. Gemiye nereye düştüğünü bilsem fena olmaz. Onu bulduğumda çok korktum ama açıkçası sohbet edecek birinin olması güzeldi. PU_NPCVP1_BDC_PyroResponse_IG_003_ImNotSure,P=Artık burada koşmaya değer olduğundan emin değilim. Ortalıkta bunca deli varken, on kişiden dokuzu, kaçarken harcadığımdan daha fazlasını onarımlara harcıyorum. PU_NPCVP1_BDC_PyroResponse_IG_004_ShitsBeenA,P=Biraz çılgıncaydı. Normalde çeteler için çalışmayı sevmem ama burada gerçekten para ödeyecek olan tek kişi Rough & Ready gibi görünüyor. Pek çok şirketten daha hızlı ödeme yapıyorlar. PU_NPCVP1_BDC_StantonResponse_IG_001_IllTellYa,P=Size şunu söyleyeyim, bu sistemdeki suçlar kontrolden çıktı. Eğer polisler ve Avukatlar işi hızlandırmazsa, altı numaradan daha küçük bir şeyle buraya gelmeyeceğim, eğer ne demek istediğimi anlıyorsan. PU_NPCVP1_BDC_StantonResponse_IG_002_IGotStuck,P=Lorville'in dışında gümrükte sıkışıp kaldım. Onlar her gemiyi incelerken saatlerce orada oturdular. Eğer o polisler daha sıkı yaralansaydı onları gitar gibi çalabilirdin. PU_NPCVP1_BDC_StantonResponse_IG_003_IHadA,P=Hafta sonu beni New Babbage'den dışarı çıkaracak bir koşum vardı. Her şeyi yüklerken zamanın nasıl geçtiğini tamamen kaybettim. Sonunda gece yola çıkın. Muhtemelen sarhoş, sarhoş ya da her ikisi birden olan bir pislik beni neredeyse gökten fırlatacaktı. PU_NPCVP1_BDC_StantonResponse_IG_004_OhYouKnow,P=Oh, biliyorsun, ütülerimi ateşe verdim. Orada adamın ayağını benden uzak tutmak için kredi bulmaya çalışıyordum. Yine de bu rüyayı görmenin faydası olur. Bir sürü saçmalık yaşamamı sağlıyor. PU_NPCVP2_BDC_GenericGreeting_IG_001_SoTellMe,P=Peki bana biraz aranızda neler olduğundan bahseder misiniz? PU_NPCVP2_BDC_GenericGreeting_IG_002_HowsLifeBeen,P=Hayat sana nasıl davranıyor? PU_NPCVP2_BDC_GenericGreeting_IG_003_WhatsNewWith,P=Sendeki yenilikler neler? PU_NPCVP2_BDC_GenericReact_IG_001_WellThatsThe,P=Eh, bu böyle gidiyor, değil mi? PU_NPCVP2_BDC_GenericReact_IG_002_YouDontSay,P=Söylemiyorsun. PU_NPCVP2_BDC_GenericReact_IG_003_WouldntHavePut,P=Ben bunu böyle ifade etmezdim ama ne demek istediğini anlıyorum. PU_NPCVP2_BDC_GenericResponse_IG_001_WellItWas,P=Geçen hafta yeğenim Tilly'nin denklik töreni vardı ve çok güzeldi. Ailesi buna çok mu para harcadı? Elbette. Ama sanırım çocuğunuz bir çeteye katılmak için neredeyse okulu bırakacakken, elde edebileceğiniz her türlü zaferi kutlamanız gerekir. PU_NPCVP2_BDC_GenericResponse_IG_002_ItsBeenA,P=Bu kargonun gelmesini bir hafta kadar bekledim. Çalınıp çalınmadığını bilmiyorlar ama bildikleri kadarıyla bacakları büyüyüp hangardan çıkıp gitmiş olabilir. Tamamen sinir bozucu olan şey bu. PU_NPCVP2_BDC_GenericResponse_IG_003_CantComplainReally,P=Gerçekten şikayet edemem. Sana doğruyu söyleyeyim: Sabah bana bir kase yulaf lapası ver, yağmur gibi iyileşirim. İnanabiliyorsanız Amiral Bishop'un da her sabah bir kase yediğini duyuyorum. Bu ikilinin hiç şansı olmamasına şaşmamalı. PU_NPCVP2_BDC_PyroResponse_IG_001_IJustWish,P=Keşke insanlar davranışlarına dikkat etmeyi öğrenseler. Eğer herkes bir dakika durup kendi çöpünü atsaydı belki de hepimiz bu kadar mutlak bir domuz ahırında yaşamak zorunda kalmazdık, anlıyor musun? PU_NPCVP2_BDC_PyroResponse_IG_002_IveBeenDebating,P=Bir baskı yaptırmak isteyip istemediğimi tartışıyordum. Bir yandan ölmemek gerçekten güzel olurdu; ama öte yandan, hükümetin, Ivar Messer tekrar imparator olduğunda sizi sadık bir askere dönüştürebilmek için kodlama yerleştirdiğini duydum ve bunu riske atmaya istekli olduğumdan emin değilim. PU_NPCVP2_BDC_PyroResponse_IG_003_ImThinkingAbout,P=Yeni bir kask almayı düşünüyorum. Geçen hafta fırtınada mahsur kaldığımdan beri vizör bana susuz kaldığımı söylüyor. Sonunda bunun bir aksaklık olduğunu fark edene kadar size ne kadar su içtiğimi anlatamam. PU_NPCVP2_BDC_PyroResponse_IG_004_IWasJust,P=Kendi çetemden birini yönetecek olsaydım, çetemin adının ne olacağını düşünüyordum. Bakın, "İlk Vuranlar" ya da belki "Katil Katiller" gibi sert ama aynı zamanda akılda kalıcı bir şey olması gerekiyor ama bundan daha iyi. Ama sanırım çoğu çete ismi, içlerinden biri seni vurmaya çalışana kadar oldukça aptalca geliyor. PU_NPCVP2_BDC_StantonResponse_IG_001_ImAlrightMy,P=Ben iyiyim. Ama alerjim biraz harekete geçti. Hosanna ağaçlarını suçluyorum. Sistemin neresinde olursam olayım polenleri Orison'dan itibaren beni takip ediyor gibi görünüyor. PU_NPCVP2_BDC_StantonResponse_IG_002_YouKnowWhat,P=Az önce ne öğrendim biliyor musun? Grim HEX'teki Grim aslında "Yeşil İmparatorluk" anlamına geliyor. Çılgın, değil mi? Böyle söyleyince çok daha az korkutucu oluyor. PU_NPCVP2_BDC_StantonResponse_IG_003_ImReallyLooking,P=Bu sene Invictus'u gerçekten sabırsızlıkla bekliyorum. Başkent gemileri, havai fişekler, tüm o üniformalı muhteşem yıldız adamlar. Muhtemelen yılın en sevdiğim zamanlarından biri. PU_NPCVP2_BDC_StantonResponse_IG_004_ISwearWhammers,P=Yemin ederim, Whammer's hamburgerlerini iyice küçültmeye başladı. Eskiden bir hamburger yiyip doyabiliyordum ama bugünlerde en az iki taneye ihtiyacım var. Biliyor musun? Bir dahaki sefere gidip onları iş üstünde yakalarken mutlaka yanımda bir tartı getirmeliyim. PU_NPCVP3_BDC_GenericGreeting_IG_001_WhatsGoodWith,P=Senin neyin iyi? PU_NPCVP3_BDC_GenericGreeting_IG_002_AnythingNewIn,P=Dünyanızda yeni bir şey var mı? PU_NPCVP3_BDC_GenericGreeting_IG_003_HowAboutYou,P=Peki ya sen? İyi misin? PU_NPCVP3_BDC_GenericReact_IG_001_PrettyWild,P=Oldukça vahşi. PU_NPCVP3_BDC_GenericReact_IG_002_JustAnotherDay,P=O zaman başka bir gün. PU_NPCVP3_BDC_GenericResponse_IG_001_IveBeenOn,P=Son zamanlarda kötü bir gidişat içerisindeyim ama şansım her an dönebilir. Bazı yan işler nihayet sona erdi, bu da borçlarımı temizlememe ve biraz da olsa elimde kalmama yardımcı olacak, yani evet, işlerin iyiye gittiğini hissediyorum. PU_NPCVP3_BDC_GenericResponse_IG_002_INeedTo,P=Ekipmanlarıma biraz zaman ayırmam gerekiyor. Zırhımı ve silahlarımı gerektiği gibi temizlemeyeli çok uzun zaman oldu. Orduyla ilgili özlediğim tek şey bu; her şeyi en üst düzeyde tutacak kadar disiplinli olmamı sağladı. PU_NPCVP3_BDC_GenericResponse_IG_003_BeenLookingInto,P=Atmosfer örneklemesine göre mermi düşüşünü otomatik olarak telafi eden görüş ayarlayıcılardan birini almayı düşünüyordum. Nasıl çalıştığı hakkında hiçbir fikrim yok ama oldukça çılgın bir teknoloji. PU_NPCVP3_BDC_PyroResponse_IG_001_ILikeIt,P=Burayı seviyorum. Bütün bu orman kanunu olayının oldukça sakinleştirici bir yanı var. Bazı serseriler beni Trigger'da hile yapmakla suçladı ve ayağa kalktı. Kanı temizledikten sonra bir el daha dağıttık ve hepsi bu. PU_NPCVP3_BDC_PyroResponse_IG_002_IveBeenDoing,P=Aslında biraz geziyordum. Pyro'nun ne kadar cehennem olduğunu duyarak büyüdüm ama şunu söylemeliyim ki buralarda çok güzel yerler var. PU_NPCVP3_BDC_PyroResponse_IG_003_PickingUpSome,P=Orada burada biraz iş topluyorum. Birbirinin boğazına saldıran bu çetelerin güzel yanı, her zaman fazladan bir veya iki silaha ihtiyaç duyabilecek birinin bulunmasıdır. PU_NPCVP3_BDC_PyroResponse_IG_004_GotJumpedHeading,P=Daha önce Hab'ımdan dışarı atladım. Adam sanki ailesini falan öldürmüşüm gibi davrandı… belki de öldürmüştüm. Bilmiyorum. Artık onları birbirinden ayıramıyorum bile. PU_NPCVP3_BDC_StantonResponse_IG_001_BusinessIsBooming,P=İş dünyası patlama yaşıyor. Konserleri yeterince hızlı geri çeviremiyorum. Başka bir suç çılgınlığı duymanın bana sıcak ve karıncalanma hissi verdiği bir noktaya geldim. Lanet olsun, eğer kurursa, tekrar harekete geçirmek için bazı suçları işleyebilirim. PU_NPCVP3_BDC_StantonResponse_IG_002_BuddyOfMine,P=Arkadaşım bana ulaştı ve BlacJac'a katılmamı sağlamaya çalıştı. Bilmiyorum, 18. Bölge'de bir tempoda takılıp kalmaya dayanabileceğimden emin değilim. Muhtemelen ikinci günden sonra oradaki herkesi öldürürdüm. PU_NPCVP3_BDC_StantonResponse_IG_003_IKeepHearing,P=Birliğin kurmayı planladığı bu milis gücüyle ilgili haberleri sürekli duyuyorum. Bana sorarsan UEE muhtemelen devreye girmeli. Eğer yapmazlarsa tamamen çökerim. Eminim o muhasebecilerden bir miktar ücret talep edebiliriz. PU_NPCVP3_BDC_StantonResponse_IG_004_IMightClear,P=Yakında bu sistemden kurtulabilirim. İşim açısından iyi oldu ama bilmiyorum, bütün bu şerefsizlerle uğraşmak beni çok rahatsız ediyor. Çoğu zaman hepsini boşa harcamak istiyorum. PU_NPCVP4_BDC_GenericGreeting_IG_001_YouKeepinBusy,P=Meşgul müsün? PU_NPCVP4_BDC_GenericGreeting_IG_002_AnythingHappening,P=Bir şey oluyor mu? PU_NPCVP4_BDC_GenericGreeting_IG_003_WhatsTheGood,P=Güzel kelime nedir? PU_NPCVP4_BDC_GenericReact_IG_001_GuessThatsThe,P=Sanırım bazen böyle oluyor. PU_NPCVP4_BDC_GenericReact_IG_002_WellThatsLife,P=Peki, bu senin için hayat. PU_NPCVP4_BDC_GenericReact_IG_003_IHopeEverything,P=Umarım her şey senin için yolunda gider. PU_NPCVP4_BDC_GenericResponse_IG_001_FeelingABit,P=Biraz keyifsiz hissediyorum. Kız kardeşim donanmaya yeni kaydoldu. Gidip kendi yerleşim yerimizi kurmamız gerekiyordu ama sanırım fikrini değiştirdi. Keşke bana söyleseydi. Şimdi ne yapacağımdan emin değilim. PU_NPCVP4_BDC_GenericResponse_IG_002_OneOfMy,P=Arkadaşlarımdan biri bana tarama sırasında tespit ettiği büyük miktardaki birikintiden bahsetti. Her şey planlandığı gibi giderse ikimiz bir maden ocağına yarı yarıya gireceğiz ve makul bir kar elde edeceğiz. PU_NPCVP4_BDC_GenericResponse_IG_003_IveBeenThinking,P=Her şeyi toplayıp yeni bir başlangıç ​​için yeni bir yere gitmeyi düşünüyordum. İhtiyacım olan tek şeyin birkaç kaynak olduğunu ve ihtiyacım olan her şeyi üretebileceğimi düşünüyorum. Temellere geri dönmek için ruhuma biraz iyilik yapacağımı hissediyorum. PU_NPCVP4_BDC_PyroResponse_IG_001_ImNotSure,P=Bu Refah için Vatandaşlar insanlarına ne yapacağımı bilmiyorum. Gerçekten bir fark yaratabileceklerini mi düşünüyorlar? Sadece onlar için ne olduğunu merak etmeye devam et. PU_NPCVP4_BDC_PyroResponse_IG_002_HeardAboutThis,P=Bu yerleşim yerinin geçen hafta akıncılar tarafından yok edildiğini duydum. Oraya gitmeyi ve tekrar yola koyulmaya yetecek kadar şey kalıp kalmadığına bakmayı düşünüyorum. Oldukça güvenli olmalı, değil mi? Baskıncıların geri dönüp aynı yerleşim yerini iki kez vurması mümkün değildi. PU_NPCVP4_BDC_PyroResponse_IG_003_IWasOut,P=Geçen hafta driftteydim, tek başıma ve o büyük alev çarptı. İşte oradayım, elektrikleri kesilen gemide oturuyorum ve bir şeyler duymaya başlıyorum. Ne olduğundan emin değilim ama belki bu Ateş Fareleri bir şeyin peşindedir. PU_NPCVP4_BDC_PyroResponse_IG_004_FeelsGoodTo,P=Adıma birkaç kredi verilmesi iyi bir duygu. Sonunda kendime düzgün bir yemek alabildim. Daha kaç karafi küpünü boğabileceğimden emin değilim. PU_NPCVP4_BDC_StantonResponse_IG_001_IveBeenHearing,P=Hurston'un sokağa çıkma yasağı uygulayabileceğine dair söylentiler duyuyorum. Sanırım işçilerin vardiyalara yorgun gelmesinden rahatsızlar ve herkesin yeterince uyuduğundan emin olmak istiyorlar. Hükümetinizin aynı zamanda patronunuz olması kesinlikle berbat bir şey. PU_NPCVP4_BDC_StantonResponse_IG_002_MyFamilyAnd,P=Ailem ve ben Luminalia'ya bir gezi yapmayı düşünüyoruz. İşin ruhuna gerçekten girmek için microTech'te ekstra karlı bir yere gidebiliriz. Sıcak bir kazak giyip kakaonuzu yudumlarken lamba ışığının titreşmesini izlemek gibisi yok. PU_NPCVP4_BDC_StantonResponse_IG_003_IHeardAbout,P=Yela'da yeni bir yerleşim biriminin kurulmaya çalışıldığını duydum. Sanırım birkaç kaynak buldular ve bir göz atmanın yeterli olabileceğini düşünüyorlar. Gidip gitmeyeceğimden emin değilim ama onlara bir iletişim göndermenin faydalı olacağını düşünüyorum. PU_NPCVP4_BDC_StantonResponse_IG_004_IDontKnow,P=İnsanların Orison'da nasıl tam zamanlı yaşayabileceğini bilmiyorum. Ayaklarımın altında sağlam bir zemine ihtiyacım var ve yüzen bir platform bunu kesmez. PU_NPCVP6_BDC_GenericGreeting_IG_001_SoHowYou,P=Peki nasılsın? İyi misin? PU_NPCVP6_BDC_GenericGreeting_IG_002_FeelsLikeI,P=Sanki seni yıllardır görmüyormuşum gibi geliyor. Ne yapıyordun? PU_NPCVP6_BDC_GenericGreeting_IG_003_YoureLookingGood,P=İyi görünüyorsun. Çok mu şey yaptınız? PU_NPCVP6_BDC_GenericReact_IG_001_ThatsHowIt,P=Bu böyle gidiyor, değil mi? PU_NPCVP6_BDC_GenericReact_IG_002_YeahYeahYeah,P=Evet. Evet, evet, bunu hissediyorum. PU_NPCVP6_BDC_GenericReact_IG_003_PriceOfDoing,P=İş yapmanın bedeli sanırım. PU_NPCVP6_BDC_GenericResponse_IG_001_LetMeTell,P=Sana söyleyeyim. Bazı şeyler oluyor. Büyük şeyler. Sıradan bir adamı efsaneye dönüştürecek türden şeyler. Ne demek istediğimi biliyorsun? PU_NPCVP6_BDC_GenericResponse_IG_002_YouKnowJust,P=Bilirsin, az önce oradaydım. O hayatı yaşamak. Bileği taşına kulak. Fırsatlar arıyorum. Bu günlerde yapman gereken şey bu. Kendi sihrini yaratmalısın çünkü sana söyleyeyim, geleceğin konusunda sana kimse yardım edemeyecek. Bunu yapmalısın. PU_NPCVP6_BDC_GenericResponse_IG_003_IThinkMy,P=Lonca üyeliğimin yakında sona ereceğini düşünüyorum. Yıllardır hiçbir şey çıkarmaya ihtiyacım olmadı, bu yüzden bunu bir nevi ağzımdan kaçırdım. Yine de tuhaf. Büyümek en havalı şey gibi görünüyordu ama ben sadece başka fırsatlarla meşguldüm, anlıyor musun? Babamın dediği gibi kafanı tünelde tutamazsın. PU_NPCVP6_BDC_PyroResponse_IG_001_EverybodysSoPissed,P=Burada herkes birbirine çok kızgın. Ateş Fareleri Horizon'dan nefret eder. Kelle avcıları CFP'den nefret ediyor. XenoThreat herkesten nefret ediyor. Çok stresli. Keşke herkes sakinleşse. PU_NPCVP6_BDC_PyroResponse_IG_002_ImInA,P=Aslında başım büyük belada. Ya da belki. Aslında emin değilim. Jimmy Dengo'nun insanlara beni bir dahaki görüşünde bağlayacağını söylediği söyleniyor. Olay şu ki, Jimmy Dengo diye birini tanımıyorum, o yüzden belki de bunların hepsi laftan ibarettir. Bilmiyorum. PU_NPCVP6_BDC_PyroResponse_IG_003_BeenWildLately,P=Son zamanlarda çılgına dönmüştüm. Rough & Ready'nin sistemdeki tüm istasyonları çalıştırdığını sanıyordum. Geçen hafta buraya uçtum, bir grup pislik ateş açtı. Oradan zar zor canlı çıktım. Ama aksi takdirde şikayet edemem. PU_NPCVP6_BDC_PyroResponse_IG_004_GotApproachedBy,P=Geçen gün bir Ateş Faresi yaklaştı. Ben orada kendi işime bakıyordum, biraz chuan yiyordum ki bu tuhaf adamın yanımda durup bana baktığını fark ettim. Bana Peygamber Efendimiz'in fısıldadığını duyup duymadığımı soruyor. Hayır dedim ama Dominator'ımın bağırdığını duyabiliyorum. Adam beni yalnız bıraktı. PU_NPCVP6_BDC_StantonResponse_IG_001_BeenTryingTo,P=Yatırımcıları microTech konusunda ikna etmeye çalışıyorum ama size söylemeliyim. Ben o çocuklara yetişemiyorum. Demek istediğim, dışarıda güzel bir gece geçirmeyi seviyorum, elbette ve hatta bir veya iki partiyi kovaladığım bilinen günlerde bile, ama Tanrım, bu çocukların yaptığı tüm içki ve uyuşturucular çılgınlık. PU_NPCVP6_BDC_StantonResponse_IG_002_BeenHangingOut,P=Kuzenimin evinde takılıyordum. Onunla hiç tanıştın mı bilmiyorum. İyi yumurta bu. Neyse, önümüzdeki bir iki ay boyunca Terra'da bir iş gezisine çıkacak, o yüzden ben de onun evinde kalıyorum. Bilirsin, evcil hayvanları sula, bitkileri besle, bu tür şeyler. Harika... yer olsa da gürültülü. PU_NPCVP6_BDC_StantonResponse_IG_003_ImKindaDone,P=Bu sistemle işim bitti. Herkesin neyi kabul edip etmeyeceği konusunda kendi kuralları var, artık takip etmek imkansız. Sadece UEE'de çok daha basit bir yere geçmek istiyorum. PU_NPCVP6_BDC_StantonResponse_IG_004_HadARun,P=Beni Hurston'daki bir idari merkeze götürecek bir koşum vardı. Size şunu söyleyeyim, ayetteki en büyük pislikler olabilirler ama nasıl yaşayacaklarını biliyorlar. PU_NPCVP7_BDC_GenericGreeting_IG_001_HowsLifeBeen,P=Hayat sana nasıl davranıyor? PU_NPCVP7_BDC_GenericGreeting_IG_002_BeenUpTo,P=Heyecan verici bir şey yaşadın mı? PU_NPCVP7_BDC_GenericGreeting_IG_003_HowAreThings,P=Ormanda işler nasıl? PU_NPCVP7_BDC_GenericReact_IG_001_YouCanOnly,P=Sadece yapabildiğini yapabilirsin, değil mi? PU_NPCVP7_BDC_GenericReact_IG_002_WeAllHave,P=Hepimizin katlanmak zorunda olduğu haçlarımız var. PU_NPCVP7_BDC_GenericReact_IG_003_WellEverythingHappens,P=Her şeyin bir nedenden dolayı olduğunu düşünüyorum. PU_NPCVP7_BDC_GenericResponse_IG_001_ItsBeenAn,P=Bu bir maceraydı, biliyor musun? Göreceğimi hiç düşünmediğim bazı şeyleri ve bazılarını gördüm, açıkçası keşke görmeseydim. Ama yolculuk bu sanırım. PU_NPCVP7_BDC_GenericResponse_IG_002_SpentTheLast,P=Son birkaç gecemi bundan sonra nereye gideceğimi planlayarak geçirdim. Gerçekten nereye gitmek istediğimi bilmiyorum ve bu Banu veya Xi'an sistemlerini hesaba katmıyor bile. Yine de oldukça heyecan verici. PU_NPCVP7_BDC_GenericResponse_IG_003_AfterAllThis,P=Bunca zamandan sonra evim diyebileceğim bir yerin olmasını ne kadar özlemediğime gerçekten şaşırıyorum. Bunu özleyeceğimi düşünürdüm: bu aşinalığa sahip olmak. Ama gerçekten istemiyorum. PU_NPCVP7_BDC_PyroResponse_IG_001_PyrosBeenEyeOpening,P=Pyro'nun gözleri açıldı. Söylentileri duyuyorsunuz ve buranın sadece bir savaşa dönüşeceğini düşünüyorsunuz ama değil. Yani tam olarak güvenli diyemem ama burada tıpkı 'güvenli' denilen sistemde olduğu gibi hayatlarını yaşamaya çalışan insanlar var. PU_NPCVP7_BDC_PyroResponse_IG_002_IMetAn,P=Geçen gün bana Bloom adını verdikleri Pyro III'ü gezdiren ilginç bir rehberle tanıştım. Nedenini bilmiyordu. Her neyse, gerçekten çok güzeldi. PU_NPCVP7_BDC_PyroResponse_IG_003_ThingsGotA,P=Son zamanlarda işler biraz gerginleşti. Grubum bazılarının dikkatini çekti... bizi yüklerimizden kurtarmaya çalışan, daha az arzu edilen insanlar diyelim. Hayatlarının gerçekten zor olduğunu düşünüyorum ama hiçbir şey almalarına izin vermedik. PU_NPCVP7_BDC_PyroResponse_IG_004_IReallyTried,P=Gerçekten kendi yargılarımı bu sisteme dahil etmemeye çalıştım, ancak Pyro'da yaşama yönelik genel umursamazlığı görmek gerçekten çok bunaltıcı. Bilmiyorum. Bunu görmek çok üzücü. PU_NPCVP7_BDC_StantonResponse_IG_001_DividingMyTime,P=Zamanımı dört gezegen arasında bölmek ilginçti. Bu, kapitalizme dört farklı yaklaşımın ortaya çıktığını görmek gibi bir şey. Eski ekonomi profesörüm buna bayılırdı. PU_NPCVP7_BDC_StantonResponse_IG_002_IDontReally,P=Hurston'da gördüklerimden pek hoşlanmadım. Oradaki insanlara... onlara nasıl davranıldığı hiç adil değil. Sözleşme imzaladıklarını falan biliyorum ama bu Hurston'a onlardan yararlanma hakkı vermez. PU_NPCVP7_BDC_StantonResponse_IG_003_SpentThreeDays,P=Orison'da oturarak üç gün geçirdim. Kiraladığım bir odam bile yoktu. Gecelerimi platformlardan birinin kenarında oturup o güzel dünyanın dönüşünü izleyerek geçirdim. PU_NPCVP7_BDC_StantonResponse_IG_004_IveBeenThinking,P=Son zamanlarda düşünüyorum. Area18'in daha etkileyici olacağını düşündüm. Elbette, Arccorp'un nispeten kısa bir sürede bu kadar çok şey inşa ettiğini düşünmek çılgınca ama benim için şehir, şehirdir. Prime mı yoksa bütün bir gezegen mi olduğu önemli değil. PU_NPCVP8_BDC_GenericGreeting_IG_001_YouHavingA,P=İyi vakit geçiriyor musun? PU_NPCVP8_BDC_GenericGreeting_IG_002_BeenAWhile,P=Uzun zaman oldu, nasılsın? PU_NPCVP8_BDC_GenericGreeting_IG_003_HowIsEverything,P=Her şey nasıl? İyi misin? PU_NPCVP8_BDC_GenericReact_IG_001_AllIllSay,P=Tek söyleyeceğim, 'duul' ile uğraşmak zorunda kalmadığınız her günün kıymetini bilin. PU_NPCVP8_BDC_GenericReact_IG_002_ThatsSureSomething,P=Bu kesinlikle bir şey... PU_NPCVP8_BDC_GenericReact_IG_003_AintThatInteresting,P=Çok ilginç değil mi? PU_NPCVP8_BDC_GenericResponse_IG_001_YoullNeverGuess,P=Bugün bana ne olduğunu asla tahmin edemezsin. Duştan çıkarken neredeyse kafamı kıracaktım. İyi ki kendimi yakalamışım. 'Islak zemin' yenilenmenin en utanç verici on nedeninden biri olmalı. PU_NPCVP8_BDC_GenericResponse_IG_002_GetThisA,P=Bunu anlayın, tanıdığım bir Tev beni Branaugh'daki bir maden sahasının potansiyelini değerlendirmelerine yardım etmem için tuttu. Oraya ilk defa gidiyordum. Ayrıntılara giremem ama sadece orada yapılacak iyi itibarlar olduğunu söyleyeceğim. PU_NPCVP8_BDC_GenericResponse_IG_003_RewatchedPartOf,P=Dün akşam Lost Squad'ın bir bölümünü yeniden izledim. Bunu kendime neden yaptığımdan emin değilim. Yani harika bir dizi ama ne zaman taksam bana Vega'yı hatırlatıyor. Saldırıdan bu yana hâlâ geri dönmedim. Bir nevi bundan kaçınıyordum. PU_NPCVP8_BDC_PyroResponse_IG_001_ALittleWorried,P=Biraz endişeli. Güvenilir kaynaklardan Nyx'te bir çift 'duul' sürüsünün görüldüğünü duydum. Duyduğumda tam atlamak üzereydim. Eğer bu böyle devam ederse Nyx'i 'gitmeyeceğim' listeme eklemek zorunda kalabilirim. PU_NPCVP8_BDC_PyroResponse_IG_002_GottaSayThis,P=Bunun çok güzel bir sistem olduğunu söylemeliyim. Bir ev inşa etmek için öncelikli yerler olacak bir sürü site gördüm. Tekrar kök salmaya hazır olduğumdan emin değilim, özellikle de bu kadar çok kanun kaçağının olduğu bir sistemde. Sanki bela arıyormuşum gibi geliyor. PU_NPCVP8_BDC_PyroResponse_IG_003_LittlePissedWith,P=Kendime biraz kızdım. Pyro'yu bir süredir çalıştırmadım ve gemimin koronal kitlesel fırlatmayla sert bir şekilde vurulmasına izin vermedim. O zamandan beri tarayıcı sistemim tamamen bozuldu. Kendim tamir etmeye çalışıyordum ama değiştirmem gerekebileceğinden endişeleniyordum. PU_NPCVP8_BDC_PyroResponse_IG_004_IveReallyCome,P=Pyro'yu gerçekten öğrendim. Eskiden vebadan kaçar gibi kaçardık ama artık Stanton'ın da kanun kaçakları kaynıyor olması, neredeyse aynı derecede tehlikeli hissettiriyor. PU_NPCVP8_BDC_StantonResponse_IG_001_FoundALittle,P=Aaron Halo'da beklenenden daha verimli olan küçük bir yer buldum. Biraz endişeleniyorum ama. Kemerin o kısmında giderek daha fazla korsan görüyorum. Onlar bana saldırmadan önce işleri toparlamalıyım. PU_NPCVP8_BDC_StantonResponse_IG_002_HadAnOld,P=Yakın zamanda sistemden geçen ve şehir çapındaki bir gezegenin neye benzediğini gerçekten görmek isteyen eski bir arkadaşım vardı. ArcCorp'un görülmeye değer olduğu kesin, ama oraya her gidişimde tek merak ettiğim, tüm bu binaların altında ne kadar değerli cevherin gömülü olduğu. PU_NPCVP8_BDC_StantonResponse_IG_003_JustFinishedA,P=Gal Dougan'ın biyografisini az önce bitirdim. Madencilik yaparken de onu durmadan dinliyordum. Grim HEX'te dolaşarak daha fazla zaman geçirmem için bana ilham verdi. Sanırım "Önümüzdeki Gün"ü yazdığı yeri buldum. PU_NPCVP8_BDC_StantonResponse_IG_004_SoTheOther,P=Geçen gün New Babbage'dan biri yanıma koştu ve Pico ile Finley arasında seçim yapmamı istedi. Neler olduğunu bilmiyordum ve onlara oldukça tuzlu bir yanıt verdim. Sanırım gizli bir kameranın parçasıydı ve klip Spectrum'un her yerindeydi. Eski arkadaşlarımın birdenbire bana haber vermesi biraz tuhaftı. PU_NPCVP9_BDC_GenericGreeting_IG_001_HeyThereHows,P=Selam! Nasıl gidiyor? PU_NPCVP9_BDC_GenericGreeting_IG_002_YouHavingA,P=İyi vakit geçiriyor musun? PU_NPCVP9_BDC_GenericGreeting_IG_003_WhatsGoingOn,P=Sana neler oluyor? PU_NPCVP9_BDC_GenericReact_IG_001_EveryDaysA,P=Her gün bir hediye, değil mi? PU_NPCVP9_BDC_GenericReact_IG_002_ThatsFascinating,P=Bu büyüleyici. PU_NPCVP9_BDC_GenericReact_IG_003_WowJustWow,P=Vay... vay be. PU_NPCVP9_BDC_GenericResponse_IG_001_ISleptGreat,P=Dün gece harika uyudum. Duştan çıktım, yatağa girdim, ışıkları kapattım ve on saniye içinde dışarıdaydım. Çocukluğumdan beri kendimi bu kadar dinlenmiş hissetmemiştim. Stim'leri kesmek şimdiye kadar verdiğim en iyi karardı. PU_NPCVP9_BDC_GenericResponse_IG_002_YouEverTake,P=Hiç bir dakikanızı ayırıp, hayatta kalmanın ne kadar harika olduğunu gerçekten özümsediniz mi? Yenilecek leziz yemekler, tanışılacak ilginç insanlar, keşfedilecek sayısız dünya var... Bunların hepsini hazmedemediğim bir zamanda doğduğumu hayal bile edemiyorum. PU_NPCVP9_BDC_GenericResponse_IG_003_MyOlderSisters,P=Ablamlar yakında beni ziyaret etmeyi planlıyorlar. Onları Cutter'ımla bir geziye çıkarmayı ve belki de bir yere inip biraz arazi sürüşü yapmayı düşünüyordum. PU_NPCVP9_BDC_PyroResponse_IG_001_DidSomethingA,P=Dün biraz aptalca bir şey yaptım. Birkaç hoş insanla bu bardaydım ve bir sonraki turu satın almayı teklif ettim. Barmen faturayı düşürdüğünde... beklediğimden çok daha yüksekti. Ayrıntılı bir makbuz istedim ama bu pek iyi gitmedi, ben de ödedim. PU_NPCVP9_BDC_PyroResponse_IG_002_LetMeTell,P=Size bir şey söyleyeyim, mutlaka Adir'de güneşin doğuşunu yakalamalısınız. Gördüğüm en iyi beş gün batımı arasında olmalı. Cidden, zaman ayırın ve bunu gerçekleştirin, çünkü buna değer. PU_NPCVP9_BDC_PyroResponse_IG_003_WildToThink,P=Pyro'nun uzay istasyonlarından bazılarının yüzlerce yıllık olduğunu ve hala çalışır durumda olduğunu düşünmek çılgınlık. Elbette mükemmel değiller ama yaşadıkları onca şey göz önüne alındığında oldukça iyi dayandıklarını düşünüyorum. PU_NPCVP9_BDC_PyroResponse_IG_004_HadAFascinating,P=Dün bir Kelle Avcısı ile etkileyici bir sohbet gerçekleştirdik. Bana çetenin geçmişini ve Drop Kings'le rekabetlerinin yıllar içinde nasıl geliştiğini anlatıyordu. Birisi mutlaka bununla ilgili bir video çekmeli. PU_NPCVP9_BDC_StantonResponse_IG_001_HadARealization,P=Orison'da yemeklerin daha lezzetli olduğunun farkına vardım. Yükseklikle alakalı olabileceğini düşünüyorum. Belki tat tomurcuklarını harekete geçiren bazı gazların eser elementleri vardır. PU_NPCVP9_BDC_StantonResponse_IG_002_TookSomeIncredible,P=Geçen gün Lorville'in inanılmaz fotoğraflarını çektim. Oradaki kirliliğin sizin için pek iyi olmadığını biliyorum, ama eğer sihirli bir saatse ve rüzgar doğru yönde esiyorsa, ufuk çizgisinin inanılmaz fotoğraflarını çekebilirsiniz. PU_NPCVP9_BDC_StantonResponse_IG_003_OneOfMy,P=Kız kardeşlerimden biri tarih profesörü ve Stanton çevresindeki tüm tarihi yerleri listeleyen bu kitabı buldu. Sanırım o ziyaret ettiğinde birkaç tanesine uğrayabiliriz, bu yüzden en destansı geziyi bulmak için bazı rota planları yapıyorum. PU_NPCVP9_BDC_StantonResponse_IG_004_IMetSomeone,P=Aslında Bölge 18'de yaşayan biriyle tanıştım. Aşağısının gerçekte nasıl olduğunu görmem için beni belediye binasına götürecek kadar nazik davrandılar. En azından bizim bulunduğumuz yerde doğal ışık yoktu. Vahşiydi ama yine de güzeldi. PU_VENDOR03_M_BSG_Greet_IG_002_Yeah,P=Evet. PU_VENDOR03_M_BSG_Greet_IG_003_Hey,P=Hey. PU_VENDOR03_M_BSG_Greet_Neg_IG_001_WhatsUp,P=Naber. PU_VENDOR03_M_BSG_Greet_Neg_IG_002_FuckOff,P=Siktir git. PU_VENDOR03_M_BSG_Greet_Neg_IG_003_What,P=Ne. PU_VENDOR03_M_BSG_React_Surprised_IG_EX_001_SurprisedReactionEx,P=<şaşırmış tepki, örneğin "ah!" veya nefes nefese> PU_VENDOR03_M_BSG_React_Surprised_IG_EX_002_SurprisedReactionEx,P=<şaşırmış tepki, örneğin "ah!" veya nefes nefese> PU_VENDOR03_M_BSG_React_Surprised_IG_EX_003_SurprisedReactionEx,P=<şaşırmış tepki, örneğin "ah!" veya nefes nefese> PU_VENDOR03_M_CUC_Beg_ForLife_IG_001_PleaseDontKill,P=Lütfen beni öldürmeyin. PU_VENDOR03_M_CUC_Beg_ForLife_IG_002_DontHurtMe,P=Bana zarar verme. PU_VENDOR03_M_CUC_Beg_ForLife_IG_003_ComeOnJust,P=Hadi, bırak beni. PU_VENDOR03_M_CUC_Beg_ForLife_Kneel_IG_001_YouDontHave,P=Bunu yapmak zorunda değilsin. PU_VENDOR03_M_CUC_Beg_ForLife_Kneel_IG_002_LetMeGo,P=Bırak beni, tamam mı? PU_VENDOR03_M_CUC_Beg_ForLife_Kneel_IG_003_DontDoAnything,P=Aptalca bir şey yapma… PU_VENDOR03_M_CUC_CallHelp_IG_001_ShitHelp,P=Bok! Yardım! PU_VENDOR03_M_CUC_CallHelp_IG_002_WhoaWhoaWhoa,P=Vay, vay, vay! PU_VENDOR03_M_CUC_CallHelp_IG_003_HelpGoddammit,P=Yardım edin, kahretsin! PU_VENDOR03_M_CUC_Choking_IG_EX_001_LoopingChokingStruggle,P= PU_VENDOR03_M_CUC_Choking_IG_EX_002_LoopingChokingStruggle,P= PU_VENDOR03_M_CUC_Choking_IG_EX_003_LoopingChokingStruggle,P= PU_VENDOR03_M_CUC_DeathThroe_IG_EX_001_DeaththroeMedium,P= PU_VENDOR03_M_CUC_DeathThroe_IG_EX_002_DeaththroeMedium,P= PU_VENDOR03_M_CUC_DeathThroe_IG_EX_003_DeaththroeMedium,P= PU_VENDOR03_M_CUC_Engage_TurnsHostile_IG_001_YouWannaMess,P=Benimle uğraşmak mı istiyorsun? PU_VENDOR03_M_CUC_Engage_TurnsHostile_IG_002_HellWithThat,P=Bu bokun canı cehenneme. Hadi gidelim. PU_VENDOR03_M_CUC_GetHit_IG_EX_001_SmallImpact,P=< küçük darbe - ağır darbe > PU_VENDOR03_M_CUC_GetHit_IG_EX_002_SmallImpact,P=< küçük darbe - ağır darbe > PU_VENDOR03_M_CUC_GetHit_IG_EX_003_SmallImpact,P=< küçük darbe - ağır darbe > PU_VENDOR03_M_CUC_GetHit_Low_IG_EX_001_SmallImpact,P=< küçük darbe - hafif darbe > PU_VENDOR03_M_CUC_GetHit_Low_IG_EX_002_SmallImpact,P=< küçük darbe - hafif darbe > PU_VENDOR03_M_CUC_GetHit_Low_IG_EX_003_SmallImpact,P=< küçük darbe - hafif darbe > PU_VENDOR03_M_CUC_Notice_EnemyGunClose_WhileUnarmed_inCombat_IG_001_HeyHoldUp,P=Hey, bekle, tamam mı? PU_VENDOR03_M_CUC_Notice_EnemyGunClose_WhileUnarmed_inCombat_IG_002_DontDoAnything,P=Çılgınca bir şey yapma. PU_VENDOR03_M_CUC_Notice_EnemyGunClose_WhileUnarmed_inCombat_IG_003_WhoaShit,P=Vay, kahretsin... PU_VENDOR03_M_CUC_React_Cower_IG_EX_001_ReactionToGun,P= PU_VENDOR03_M_CUC_React_Cower_IG_EX_002_ReactionToGun,P= PU_VENDOR03_M_CUC_React_Cower_IG_EX_003_ReactionToGun,P= PU_VENDOR03_M_CUC_Surrender_IG_001_DontPleaseI,P=Yapma lütfen. Pes ediyorum. PU_VENDOR03_M_CUC_Surrender_IG_002_LookYouCan,P=Bak, beni bırakabilirsin, değil mi? PU_VENDOR03_M_CUC_Surrender_IG_003_IAintTrying,P=Hiçbir şey başlatmaya çalışmıyorum. PU_VENDOR03_M_PVE_Busy_OneMoment_IG_001_HoldOn,P=Devam etmek. PU_VENDOR03_M_PVE_Busy_OneMoment_IG_002_OneSecond,P=Bir saniye. PU_VENDOR03_M_PVE_Busy_OneMoment_Neg_IG_001_IllGetTo,P=Sana geldiğimde sana ulaşacağım. PU_VENDOR03_M_PVE_Busy_OneMoment_Neg_IG_002_JustHoldOn,P=Bekle. PU_VENDOR03_M_PVE_Chat_Ask_AboutDay_IG_001_YouDoingOkay,P=İyi misin? PU_VENDOR03_M_PVE_Chat_Ask_AboutDay_IG_002_HowreThingsWith,P=Senin durumun nasıl? PU_VENDOR03_M_PVE_Chat_Ask_AboutDay_IG_003_WhatsUpWith,P=Senin neyin var? PU_VENDOR03_M_PVE_Chat_Response_AboutDay_IG_001_BeenAlrightI,P=Her şey yolunda sanırım. Bilmiyorum. Bütün bu sahne zayıflıyor. Demek istediğim, hayatta bundan daha fazlası olmalı, değil mi? PU_VENDOR03_M_PVE_Chat_Response_AboutDay_IG_002_ThisPlaceIs,P=Burası beni öldürüyor. Buradan defolup gitmek için para biriktirmeye falan başlamalıyım. PU_VENDOR03_M_PVE_Chat_Response_AboutDay_IG_003_GotWokenUp,P=Dün gece altı kez silahlı çatışmalardan uyandım. Burası gün geçtikçe daha da çılgınlaşıyor. PU_VENDOR03_M_PVE_Chat_Response_AboutDay_IG_004_ImOkayJust,P=Ben iyiyim. Sadece her zaman yorgunum. (duraklama) Bilmiyorum. PU_VENDOR03_M_PVE_Chat_Response_AboutDay_IG_005_OhYouKnow,P=Ah, bilirsin, sadece öğütüp duruyorum. Dün ve ondan önceki günle aynı. Ve ondan önceki gün. PU_VENDOR03_M_PVE_Chat_Response_AboutDay_IG_006_KeepThinkingAbout,P=Menüyü değiştirmeyi düşünmeye devam edin, monotonluğu kıracak bir şeyler yapın ama buraya malzeme getirmek gerçekten baş belası oldu. PU_VENDOR03_M_PVE_Chat_Response_AboutDay_IG_007_WasSupposedTo,P=İzlenecek yeni spektrum şovlarından bir damla alması gerekiyordu. Bağlantım aylardır kesik ve ben de tükendim. Umarım yakında ortaya çıkar. PU_VENDOR03_M_PVE_Farewell_IG_001_TakeItEasy,P=Boşver. PU_VENDOR03_M_PVE_Farewell_IG_002_Later,P=Daha sonra. PU_VENDOR03_M_PVE_Farewell_IG_003_YeahSeeYa,P=Evet, görüşürüz. PU_VENDOR03_M_PVE_Farewell_Neg_IG_001_Bye,P=… hoşçakal. PU_VENDOR03_M_PVE_Farewell_Neg_IG_002_GoOnGet,P=Haydi, çık buradan. PU_VENDOR03_M_PVE_Farewell_Neg_IG_003_YeahWhatever,P=Evet, her neyse. PU_VENDOR03_M_PVE_Offer_Confirmed_IG_001_YeahAlright,P=Evet, tamam. PU_VENDOR03_M_PVE_Offer_Confirmed_IG_002_GotIt,P=Anladım. PU_VENDOR03_M_PVE_Offer_Confirmed_IG_003_ComingUp,P=Yaklaşıyor. PU_VENDOR03_M_PVE_Offer_Confirmed_IG_004_SureThing,P=Elbette. PU_VENDOR03_M_PVE_Offer_Denied_Neg_IG_001_Whatever,P=Her neyse. PU_VENDOR03_M_PVE_Offer_Denied_Neg_IG_002_Fine,P=İyi. PU_VENDOR03_M_PVE_Offer_Denied_Neg_IG_003_YeahOkay,P=Evet, tamam. PU_VENDOR03_M_PVE_Offer_IG_001_WhatchaWant,P=Ne istiyorsun? PU_VENDOR03_M_PVE_Offer_IG_002_WhatllItBe,P=Ne olacak? PU_VENDOR03_M_PVE_Offer_IG_003_YouWantSomething,P=Bir şey mi istiyorsun? PU_VENDOR03_M_PVE_Offer_IG_004_WhatCanI,P=Sana ne alabilirim? PU_VENDOR03_M_PVE_Welcome_IG_001_Yeah,P=Evet. PU_VENDOR03_M_PVE_Welcome_IG_002_Hey,P=Hey. PU_VENDOR03_M_PVE_Welcome_IG_003_Welcome,P=Hoş geldin. PU_VENDOR03_M_PVE_Welcome_Neg_IG_001_UhHuh,P=Ah ha. PU_VENDOR03_M_PVE_Welcome_Neg_IG_002_What,P=Ne. PU_VENDOR03_M_PVE_Welcome_Neg_IG_003_Yeah,P=Evet. PU_VENDOR03_M_VBA_Give_Drink_IG_001_HeresYourDrink,P=İşte içeceğiniz. PU_VENDOR03_M_VBA_Give_Drink_IG_002_HereYouGo,P=Hadi bakalım. PU_VENDOR03_M_VBA_Give_Drink_IG_003_DrinkForYa,P=Senin için iç. PU_VENDOR03_M_VBA_Offer_Drink_IG_001_GetYouA,P=Sana bir içki alır mıyım? PU_VENDOR03_M_VBA_Offer_Drink_IG_002_Thirsty,P=Susuz? PU_VENDOR03_M_VBA_Offer_Drink_IG_003_Drink,P=İçmek? PU_VENDOR03_M_VBA_Offer_Drink_IG_004_YouWantA,P=Bir içki ister misin? PU_VENDOR03_M_VBA_Offer_Drink_IG_005_HowAboutA,P=Bir içkiye ne dersin? PU_VENDOR03_M_VBA_Welcome_IG_001_HowsItGoing,P=Nasıl gidiyor? Bir içkiye mi ihtiyacınız var? PU_VENDOR03_M_VBA_Welcome_IG_002_HeyWantA,P=Bir içki ister misin? PU_VENDOR03_M_VBA_Welcome_IG_003_WhatsUpYou,P=N'aber, susadın mı? PU_VENDOR03_M_VCO_Give_Drink_IG_001_HereYouGo,P=Hadi bakalım. PU_VENDOR03_M_VCO_Give_Drink_IG_002_Enjoy,P=Eğlence! PU_VENDOR03_M_VCO_Give_Drink_IG_003_ThereYouAre,P=İşte buradasın. PU_VENDOR03_M_VCO_Offer_Drink_IG_001_WhatYouThirsty,P=Neye susadın? PU_VENDOR03_M_VCO_Offer_Drink_IG_002_NeedALittle,P=Beni biraz kaldırmaya mı ihtiyacın var? PU_VENDOR03_M_VCO_Offer_Drink_IG_003_WhatYouWant,P=Ne istiyorsunuz? PU_VENDOR03_M_VCO_Offer_Drink_IG_004_SoWhatYou,P=Peki ne düşünüyorsun? PU_VENDOR03_M_VCO_Offer_Drink_IG_005_WhatsLookingGood,P=Senin için iyi görünen ne? PU_VENDOR03_M_VFO_Give_Food_Carafi_IG_001_HeresYourCarafi,P=İşte karafınız. PU_VENDOR03_M_VFO_Give_Food_Chuan_IG_001_HeresYourChuan,P=İşte Chuan'ın. PU_VENDOR03_M_VFO_Give_Food_NomoGrub_IG_001_HereYouGo,P=Hadi bakalım. Bunlar bazı iyi kurtçuklar. PU_VENDOR03_M_VFO_Give_Food_Seanut_IG_001_HeresYourSeanut,P=İşte deniz fıstığınız. Bu canlı bir şey. PU_VENDOR03_M_VFO_Hawk_Food_Carafi_IG_001_FreshBatchOf,P=Taze karafi partisi yeni hazırlandı. PU_VENDOR03_M_VFO_Hawk_Food_Chuan_IG_001_ChuanSticksGot,P=Chuan yapışıyor. Burada Chuan çubukları var. PU_VENDOR03_M_VFO_Hawk_Food_NomoGrub_IG_001_NomoGrubsGot,P=Nomo kurtçukları… Taze nomo kurtçukları var… PU_VENDOR03_M_VFO_Hawk_Food_Seanut_IG_001_SeanutsSeanuts,P=Deniz fıstığı. Deniz fıstığı. PU_VENDOR03_M_VFO_Welcome_IG_001_HowsItGoing,P=Nasıl gidiyor? Aç mısın? PU_VENDOR03_M_VFO_Welcome_IG_002_WhatDoYou,P=Sen ne diyorsun? Yiyecek bir şey ister misin? PU_VENDOR03_M_VFO_Welcome_IG_003_SoWhatsUp,P=Ee n'aber? Yemek yemen mi gerekiyor? PU_VENDOR03_M_VSK_Comment_Player_InspectingItem_IG_001_NiceRightCant,P=Güzel değil mi? Bunun nereden geldiğini hatırlayamıyorum. PU_VENDOR03_M_VSK_Comment_Player_InspectingItem_IG_002_YeahItsPerfect,P=Evet, mükemmel. Bunu kesinlikle satın almalısın. PU_VENDOR03_M_VSK_Comment_Player_InspectingItem_IG_003_BuddyOfMine,P=Arkadaşım bunu kaçarken buldu. Oldukça hoş. PU_VENDOR03_M_VSK_Hawk_Shop_IG_001_YouNeedSomething,P=Bir şeye mi ihtiyacın var? Burada bazı şeyler var. PU_VENDOR03_M_VSK_Hawk_Shop_IG_002_ShitForSale,P=Satılık bok. Satılık bir bok var. PU_VENDOR03_M_VSK_Hawk_Shop_IG_003_YouNeedStuff,P=Eşyaya mı ihtiyacın var? Eşyalarım var. PU_VENDOR03_M_VSK_Offer_Shop_Confirmed_IG_001_OhShitYeah,P=Kahretsin. Evet, hoş bir şey. PU_VENDOR03_M_VSK_Offer_Shop_Confirmed_IG_002_SoYouKnow,P=Yani biliyorsun, geri ödeme yapmıyorum. PU_VENDOR03_M_VSK_Offer_Shop_Confirmed_IG_003_ItsAllYours,P=Hepsi senin. PU_VENDOR03_M_VSK_Welcome_IG_001_HeyHowsIt,P=Nasıl gidiyor? PU_VENDOR03_M_VSK_Welcome_IG_002_HeyYeahHave,P=Hey. Evet, etrafına bir bak. PU_VENDOR03_M_VSK_Welcome_IG_003_WhatsUpCome,P=Naber. Gelin bakalım neler var. PU_VENDOR04_F_BSG_Greet_IG_002_YouAlright,P=İyi misin? PU_VENDOR04_F_BSG_Greet_IG_003_Hi,P=MERHABA. PU_VENDOR04_F_BSG_Greet_Neg_IG_001_Yo,P=Yo. PU_VENDOR04_F_BSG_Greet_Neg_IG_002_Okay,P=Tamam aşkım. PU_VENDOR04_F_BSG_Greet_Neg_IG_003_WhatsUp,P=Naber? PU_VENDOR04_F_BSG_React_Surprised_IG_EX_001_SurprisedReactionEx,P=<şaşırmış tepki, örneğin "ah!" veya nefes nefese> PU_VENDOR04_F_BSG_React_Surprised_IG_EX_002_SurprisedReactionEx,P=<şaşırmış tepki, örneğin "ah!" veya nefes nefese> PU_VENDOR04_F_BSG_React_Surprised_IG_EX_003_SurprisedReactionEx,P=<şaşırmış tepki, örneğin "ah!" veya nefes nefese> PU_VENDOR04_F_CUC_Beg_ForLife_IG_001_PleasePleaseDont,P=Lütfen, lütfen beni öldürme. PU_VENDOR04_F_CUC_Beg_ForLife_IG_002_YouDontWanna,P=Bunu yapmak istemezsin, tamam. PU_VENDOR04_F_CUC_Beg_ForLife_IG_003_ComeOnThis,P=Hadi. Bu doğru değil. PU_VENDOR04_F_CUC_Beg_ForLife_Kneel_IG_001_DontDoThis,P=Bunu yapma. Lütfen, yenilenmeye param yetmez. PU_VENDOR04_F_CUC_Beg_ForLife_Kneel_IG_002_PleaseIKnow,P=Lütfen, içinde iyi bir şeyler olması gerektiğini biliyorum. PU_VENDOR04_F_CUC_Beg_ForLife_Kneel_IG_003_ImBeggingYou,P=sana yalvarıyorum. Lütfen. PU_VENDOR04_F_CUC_CallHelp_IG_001_HelpHelpMe,P=Yardım! Bana yardım et! PU_VENDOR04_F_CUC_CallHelp_IG_002_HelpSomebodyAnybody,P=Yardım! Birisi! Herhangi biri! PU_VENDOR04_F_CUC_CallHelp_IG_003_HelpMePlease,P=Bana yardım et! Lütfen! PU_VENDOR04_F_CUC_Choking_IG_EX_001_LoopingChokingStruggle,P= PU_VENDOR04_F_CUC_Choking_IG_EX_002_LoopingChokingStruggle,P= PU_VENDOR04_F_CUC_Choking_IG_EX_003_LoopingChokingStruggle,P= PU_VENDOR04_F_CUC_DeathThroe_IG_EX_001_DeaththroeMedium,P= PU_VENDOR04_F_CUC_DeathThroe_IG_EX_002_DeaththroeMedium,P= PU_VENDOR04_F_CUC_DeathThroe_IG_EX_003_DeaththroeMedium,P= PU_VENDOR04_F_CUC_Engage_TurnsHostile_IG_001_LookIDont,P=Bak seni incitmek istemiyorum. PU_VENDOR04_F_CUC_Engage_TurnsHostile_IG_002_YoureMessingWith,P=Yanlış kişiye bulaşıyorsun. PU_VENDOR04_F_CUC_GetHit_IG_EX_001_GetHit,P= PU_VENDOR04_F_CUC_GetHit_IG_EX_002_GetHit,P= PU_VENDOR04_F_CUC_GetHit_IG_EX_003_GetHit,P= PU_VENDOR04_F_CUC_GetHit_Low_IG_EX_001_GetHit,P= PU_VENDOR04_F_CUC_GetHit_Low_IG_EX_002_GetHit,P= PU_VENDOR04_F_CUC_GetHit_Low_IG_EX_003_GetHit,P= PU_VENDOR04_F_CUC_Notice_EnemyGunClose_WhileUnarmed_inCombat_IG_001_EasyThere,P=Kolay gelsin… PU_VENDOR04_F_CUC_Notice_EnemyGunClose_WhileUnarmed_inCombat_IG_002_LetsNotDo,P=Çılgınca bir şey yapmayalım… PU_VENDOR04_F_CUC_Notice_EnemyGunClose_WhileUnarmed_inCombat_IG_003_WoahWhateverIt,P=Woah, her ne ise onu halledebiliriz. PU_VENDOR04_F_CUC_React_Cower_IG_EX_001_ReactionToGun,P= PU_VENDOR04_F_CUC_React_Cower_IG_EX_002_ReactionToGun,P= PU_VENDOR04_F_CUC_React_Cower_IG_EX_003_ReactionToGun,P= PU_VENDOR04_F_CUC_Surrender_IG_001_ISurrender,P=Teslim oluyorum. PU_VENDOR04_F_CUC_Surrender_IG_002_DoWhateverJust,P=Ne olursa olsun yap. Sadece bana zarar verme, tamam. PU_VENDOR04_F_CUC_Surrender_IG_003_OkayYoureThe,P=Tamam, patron sensin. Ne istersen. PU_VENDOR04_F_PVE_Busy_OneMoment_IG_001_JustAMoment,P=Bir dakika. PU_VENDOR04_F_PVE_Busy_OneMoment_IG_002_BeRightWith,P=Seninle doğru ol. PU_VENDOR04_F_PVE_Busy_OneMoment_Neg_IG_001_JustHoldYour,P=Sadece atlarınızı tutun. PU_VENDOR04_F_PVE_Busy_OneMoment_Neg_IG_002_IllGetTo,P=Fırsat buldukça sana ulaşacağım. PU_VENDOR04_F_PVE_Chat_Ask_AboutDay_IG_001_SoHowsEverything,P=Peki sende işler nasıl gidiyor? PU_VENDOR04_F_PVE_Chat_Ask_AboutDay_IG_002_YouDoinAlright,P=İyi misin? Her şey yolunda mı? PU_VENDOR04_F_PVE_Chat_Ask_AboutDay_IG_003_HowsLifeBeen,P=Hayat sana nasıl davranıyor? PU_VENDOR04_F_PVE_Chat_Response_AboutDay_IG_001_ReallyHopingBusiness,P=Gerçekten işlerin burada biraz toparlanacağını umuyorum. Şu ana kadar gerçekten yavaş bir ay oldu. Yine de endişelenmemeye çalışıyorum. Yakında tersine dönecek. PU_VENDOR04_F_PVE_Chat_Response_AboutDay_IG_002_TurnsOutOne,P=Yakın zamanda tedarikçilerimizden birinin kaybolduğu ortaya çıktı. Yerine birini bulmak kesinlikle zor olacak. Umarım gerçekten iyidirler. PU_VENDOR04_F_PVE_Chat_Response_AboutDay_IG_003_IveBeenThinking,P=Bir süredir sistem dışına çıkmayı düşünüyordum. Dışarı çıkıp biraz yaşa. Sıfırlanmak için biraz zamana ihtiyacım olduğunu düşünüyordum, anlıyor musun? PU_VENDOR04_F_PVE_Chat_Response_AboutDay_IG_004_JustGotA,P=Geçen gün kuzenimden bir sürü bedava kıyafet aldım. Calliope makinelerinden birini kullandılar ve daha sonra gardırobunu yeni bedenlerine uyacak şekilde geliştirdiler. Artık çok daha mutlular ve bu benim için işe yaradı. PU_VENDOR04_F_PVE_Chat_Response_AboutDay_IG_005_HeardThereWas,P=Madenlerden birinde bir göçük olduğunu duydum. Sarah ve Tobin yardım edip edemeyeceklerini görmek için oraya gittiler. Bunu söylemekten nefret ediyorum ama keşke insanlar kazarken biraz sağduyulu olsalar. Görünüşe göre bu günlerde herkesin umursadığı tek şey kazanmak. PU_VENDOR04_F_PVE_Chat_Response_AboutDay_IG_006_ImALittle,P=Biraz uzaktayım. İlk kez birkaç hafta önce yenilendim ve bilmiyorum, o zamandan beri kendimi pek iyi hissetmiyorum. Garip rüyalar görüyorum, biliyor musun? Her neyse, hayatta kaldığım için mutluyum sanırım. PU_VENDOR04_F_PVE_Chat_Response_AboutDay_IG_007_LifesPrettyGood,P=Hayat şu sıralar oldukça güzel. En azından halledemeyeceğim bir şey yok. İşimi aldım ve bu beni oldukça meşgul ediyor. İşte bu var. PU_VENDOR04_F_PVE_Farewell_IG_001_ThanksForStopping,P=Uğradığınız için teşekkürler. PU_VENDOR04_F_PVE_Farewell_IG_002_SeeYouLater,P=Sonra görüşürüz. PU_VENDOR04_F_PVE_Farewell_IG_003_HaveAGood,P=İyi eğlenceler. PU_VENDOR04_F_PVE_Farewell_Neg_IG_001_GoodRiddance,P=İyi kurtuluş. PU_VENDOR04_F_PVE_Farewell_Neg_IG_002_SeeYa,P=Görüşürüz. PU_VENDOR04_F_PVE_Farewell_Neg_IG_003_WasWonderingWhen,P=Ne zaman ayrılacağını merak ediyordum. PU_VENDOR04_F_PVE_Offer_Confirmed_IG_001_SoundsGood,P=Kulağa iyi geliyor. PU_VENDOR04_F_PVE_Offer_Confirmed_IG_002_GoodChoice,P=İyi seçim. PU_VENDOR04_F_PVE_Offer_Confirmed_IG_003_IllGetThat,P=Bunu senin için halledeceğim. PU_VENDOR04_F_PVE_Offer_Confirmed_IG_004_GreatLetMe,P=Harika. Bırakın bununla ben ilgileneyim. PU_VENDOR04_F_PVE_Offer_Denied_Neg_IG_001_Figures,P=Rakamlar. PU_VENDOR04_F_PVE_Offer_Denied_Neg_IG_002_YeahWhyBuy,P=Evet, bedava yer kaplayabilecekken neden bir şey satın alasınız ki? PU_VENDOR04_F_PVE_Offer_Denied_Neg_IG_003_WhyDoI,P=Neden rahatsız oluyorum ki? PU_VENDOR04_F_PVE_Offer_IG_001_CanIGet,P=Sana bir şey getirebilir miyim? PU_VENDOR04_F_PVE_Offer_IG_002_YouLookinFor,P=Özel olarak bir şey mi arıyorsunuz? PU_VENDOR04_F_PVE_Offer_IG_003_CanIHelp,P=Sana bir konuda yardımcı olabilir miyim? PU_VENDOR04_F_PVE_Offer_IG_004_AnythingSpecificYoure,P=İlgilendiğiniz spesifik bir şey var mı? PU_VENDOR04_F_PVE_Welcome_IG_001_HeyLetMe,P=Hey, bir şeye ihtiyacın olursa bana haber ver. PU_VENDOR04_F_PVE_Welcome_IG_002_WelcomeFeelFree,P=Hoş geldin. Etrafınıza bakmaktan çekinmeyin. PU_VENDOR04_F_PVE_Welcome_IG_003_HowdyGoodTo,P=Merhaba. Sana sahip olmak güzel. PU_VENDOR04_F_PVE_Welcome_Neg_IG_001_GuessMyDay,P=Sanırım günüm biraz daha kötüleşti. PU_VENDOR04_F_PVE_Welcome_Neg_IG_002_WhateverItIs,P=Her ne istersen, çabuk ol, tamam mı? PU_VENDOR04_F_PVE_Welcome_Neg_IG_003_DammitYoureLucky,P=Lanet olsun... Müşterilere ihtiyacım olduğu için şanslısın. PU_VENDOR04_F_VBA_Give_Drink_IG_001_HereYouGo,P=Hadi bakalım. PU_VENDOR04_F_VBA_Give_Drink_IG_002_ThisIsFor,P=Bu sizin için. PU_VENDOR04_F_VBA_Give_Drink_IG_003_Enjoy,P=Eğlence. PU_VENDOR04_F_VBA_Offer_Drink_IG_001_YouNeedSomething,P=İçecek bir şeye ihtiyacın var mı? PU_VENDOR04_F_VBA_Offer_Drink_IG_002_CanIGet,P=Sana bir içki falan ısmarlayabilir miyim? PU_VENDOR04_F_VBA_Offer_Drink_IG_003_AnythingToDrink,P=Senin için içecek bir şey var mı? PU_VENDOR04_F_VBA_Offer_Drink_IG_004_CareForA,P=Bir içki ister misin? PU_VENDOR04_F_VBA_Offer_Drink_IG_005_WhatDrinkCan,P=Sana ne içecek vereyim? PU_VENDOR04_F_VBA_Welcome_IG_001_HeyWhatCan,P=Hey, sana ne içirebilirim? PU_VENDOR04_F_VBA_Welcome_IG_002_WelcomeWhatCan,P=Hoş geldin. Sana ne alabilirim? PU_VENDOR04_F_VBA_Welcome_IG_003_HeyNiceTo,P=Hey. Sana sahip olmak güzel. Susadın mı? PU_VENDOR04_F_VFO_Give_Food_Carafi_IG_001_CarafiOrdersReady,P=Carafi siparişi hazır. PU_VENDOR04_F_VFO_Give_Food_Chuan_IG_001_HeresYourSkewers,P=İşte şişleriniz. PU_VENDOR04_F_VFO_Give_Food_NomoGrub_IG_001_HereYouGo,P=Hadi bakalım. Güzel görünümlü kurtçuklar değil mi? PU_VENDOR04_F_VFO_Give_Food_Seanut_IG_001_SeanutForYou,P=Senin için deniz fıstığı. PU_VENDOR04_F_VFO_Hawk_Food_Carafi_IG_001_CarafiSweetOr,P=Karafi! Tatlı veya baharatlı! Paradan çok açlığın olduğu zamanlar için mükemmel. PU_VENDOR04_F_VFO_Hawk_Food_Chuan_IG_001_ChuanHotOff,P=Chuan, ızgaradan sıcak. En sevdiğiniz şişlerin hepsini aldık. PU_VENDOR04_F_VFO_Hawk_Food_NomoGrub_IG_001_GrubsGetYour,P=Grub! Grublarınızı alın! PU_VENDOR04_F_VFO_Hawk_Food_Seanut_IG_001_SeanutsGetYour,P=Deniz fıstığı. Seanuts'ınızı alın. PU_VENDOR04_F_VFO_Welcome_IG_001_HeyThereCan,P=Selam. Sana yiyecek bir şeyler getireyim mi? PU_VENDOR04_F_VFO_Welcome_IG_002_WelcomeYouHungry,P=Hoş geldin. Aç mısın? PU_VENDOR04_F_VFO_Welcome_IG_003_GoodToHave,P=Sana sahip olmak güzel. Sana ne alabilirim? PU_VENDOR04_F_VSK_Comment_Player_InspectingItem_IG_001_ThatWasA,P=Bu gerçekten iyi bir keşifti. Fırsatın varken satın alırdım. PU_VENDOR04_F_VSK_Comment_Player_InspectingItem_IG_002_IllBeHonest,P=Dürüst olacağım, henüz kimsenin bunu satın almamasına şaşırdım. PU_VENDOR04_F_VSK_Comment_Player_InspectingItem_IG_003_IReallyLike,P=Bunun tasarımı gerçekten hoşuma gitti. PU_VENDOR04_F_VSK_Hawk_Shop_IG_001_GotSomeGreat,P=Harika yeni ürünler aldım. Gelin ve kontrol edin. PU_VENDOR04_F_VSK_Hawk_Shop_IG_002_IfYouNeed,P=Eğer ihtiyacın varsa bende var. PU_VENDOR04_F_VSK_Hawk_Shop_IG_003_JustGotA,P=Yeni bir malzeme sevkiyatı geldi. Bir göz atın. PU_VENDOR04_F_VSK_Offer_Shop_Confirmed_IG_001_GreatIThink,P=Harika. Sanırım bunu beğeneceksin. PU_VENDOR04_F_VSK_Offer_Shop_Confirmed_IG_002_YeahIThought,P=Evet, alabileceğini düşündüm. PU_VENDOR04_F_VSK_Offer_Shop_Confirmed_IG_003_NiceOne,P=Güzel bir. PU_VENDOR04_F_VSK_Welcome_IG_001_HeyWelcome,P=Hoş geldin. PU_VENDOR04_F_VSK_Welcome_IG_002_ThanksForStopping,P=Uğradığınız için teşekkürler. PU_VENDOR04_F_VSK_Welcome_IG_003_HiWelcomeGot,P=Merhaba, hoş geldiniz. Harika şeyler indirimde. Pyro1_Outpost_col_m_drlct_occ_002=Sahipsiz Karakol Pyro1_Outpost_col_m_drlct_occ_002_desc=Pyro I'deki Terk Edilmiş Karakol. Pyro1_Outpost_col_s_drlct_occ_003=Sahipsiz Karakol Pyro1_Outpost_col_s_drlct_occ_003_desc=Pyro I'deki Terk Edilmiş Karakol. Pyro1_Outpost_col_s_mng_indy_001=Geyik Rut'u Pyro1_Outpost_col_s_mng_indy_001_desc=Ziyaretçiler görgü kurallarına dikkat etmeleri konusunda teşvik edildi. Pyro2_Outpost_col_m_drlct_otpst_occ_001=Sahipsiz Karakol Pyro2_Outpost_col_m_drlct_otpst_occ_001_desc=Pyro II'deki Terkedilmiş Karakol. Pyro2_Outpost_col_m_drlct_otpst_occ_002=Sahipsiz Karakol Pyro2_Outpost_col_m_drlct_otpst_occ_002_desc=Pyro II'deki Terkedilmiş Karakol. Pyro2_Outpost_col_m_drlct_otpst_occ_003=Sahipsiz Karakol Pyro2_Outpost_col_m_drlct_otpst_occ_003_desc=Pyro II'deki Terkedilmiş Karakol. Pyro2_Outpost_col_m_drlct_otpst_occ_004=Sahipsiz Karakol Pyro2_Outpost_col_m_drlct_otpst_occ_004_desc=Pyro II'deki Terkedilmiş Karakol. Pyro2_Outpost_col_m_drlct_otpst_occ_005=Sahipsiz Karakol Pyro2_Outpost_col_m_drlct_otpst_occ_005_desc=Pyro II'deki Terkedilmiş Karakol. Pyro2_Outpost_col_s_drlct_otpst_occ_001=Sahipsiz Karakol Pyro2_Outpost_col_s_drlct_otpst_occ_001_desc=Pyro II'deki Terkedilmiş Karakol. Pyro2_Outpost_col_s_drlct_otpst_occ_002=Sahipsiz Karakol Pyro2_Outpost_col_s_drlct_otpst_occ_002_desc=Pyro II'deki Terkedilmiş Karakol. Pyro2_Outpost_col_s_drlct_otpst_occ_003=Sahipsiz Karakol Pyro2_Outpost_col_s_drlct_otpst_occ_003_desc=Pyro II'deki Terkedilmiş Karakol. Pyro2_Outpost_col_s_drlct_otpst_unoc_001=Sahipsiz Karakol Pyro2_Outpost_col_s_drlct_otpst_unoc_001_desc=Pyro II'deki Terkedilmiş Karakol. Pyro2_Outpost_col_s_mng_otlw_001=Ostler'in İddiası Pyro2_Outpost_col_s_mng_otlw_001_desc=BU OSTLER'IN. Pyro2_Outpost_col_s_trdpst_otlw_001=Kurak Erişim Pyro2_Outpost_col_s_trdpst_otlw_001_desc=Pyro'daki en kötü yer değil. Pyro3_Outpost_col_s_drlct_optst_occ_001=Sahipsiz Karakol Pyro3_Outpost_col_s_drlct_optst_occ_001_desc=Pyro III'teki Terk Edilmiş Karakol. Pyro3_Outpost_col_s_drlct_optst_occ_002=Sahipsiz Karakol Pyro3_Outpost_col_s_drlct_optst_occ_002_desc=Pyro III'teki Terk Edilmiş Karakol. Pyro3_Outpost_col_s_drlct_optst_occ_007=Sahipsiz Karakol Pyro3_Outpost_col_s_drlct_optst_occ_007_desc=Pyro III'teki Terk Edilmiş Karakol. Pyro3_Outpost_col_s_drlct_otpst_occ_001=Sahipsiz Karakol Pyro3_Outpost_col_s_drlct_otpst_occ_001_desc=Pyro III'teki Terk Edilmiş Karakol. Pyro3_Outpost_col_s_drlct_otpst_occ_004=Sahipsiz Karakol Pyro3_Outpost_col_s_drlct_otpst_occ_004_desc=Pyro III'teki Terk Edilmiş Karakol. Pyro3_Outpost_col_s_drlct_otpst_occ_007=Sahipsiz Karakol Pyro3_Outpost_col_s_drlct_otpst_occ_007_desc=Pyro III'teki Terk Edilmiş Karakol. Pyro3_Outpost_col_s_drlct_otpst_unoc_007=Sahipsiz Karakol Pyro3_Outpost_col_s_drlct_otpst_unoc_007_desc=Pyro III'teki Terk Edilmiş Karakol. Pyro3_Outpost_col_s_trdpst_indy_002=Soğuk Düğüm Pyro3_Outpost_col_s_trdpst_indy_002_desc=Aradığını bulabilirsin, alamayabilirsin. Pyro4_Outpost_col_m_drlct_otpst_occ_002=Sahipsiz Karakol Pyro4_Outpost_col_m_drlct_otpst_occ_002_desc=Pyro IV'teki Terk Edilmiş Karakol. Pyro4_Outpost_col_m_trdpst_indy_001=Sacren'in Planı Pyro4_Outpost_col_m_trdpst_indy_001_desc=Hileler, dolandırıcılar ve kredi korsanları hoş karşılanmaz. Pyro4_Outpost_col_m_trdpst_otlw_001=Nadas Alanı Pyro4_Outpost_col_m_trdpst_otlw_001_desc=Kazanılacak bir şey, kaybedilecek her şey. Pyro4_Outpost_col_s_drlct_otpst_occ_001=Sahipsiz Karakol Pyro4_Outpost_col_s_drlct_otpst_occ_001_desc=Pyro IV'teki Terk Edilmiş Karakol. Pyro5a_Outpost_col_m_drlct_otpst_occ_001=Sahipsiz Karakol Pyro5a_Outpost_col_m_drlct_otpst_occ_001_desc=Pyro 5a'daki Terk Edilmiş Karakol. Pyro5a_Outpost_col_s_trdpst_indy_001=Kabir'in Gönderisi Pyro5a_Outpost_col_s_trdpst_indy_001_desc=Bunu büyük bir olay haline getirelim. Pyro5b_Outpost_col_m_drlct_otpst_occ_001=Sahipsiz Karakol Pyro5b_Outpost_col_m_drlct_otpst_occ_001_desc=Pyro 5b'deki Terk Edilmiş Karakol. Pyro5d_Outpost_col_s_drlct_otpst_occ_001=Sahipsiz Karakol Pyro5d_Outpost_col_s_drlct_otpst_occ_001_desc=Pyro 5d'deki Terkedilmiş Karakol. Pyro5e_Outpost_col_s_drlct_otpst_occ_001=Sahipsiz Karakol Pyro5e_Outpost_col_s_drlct_otpst_occ_001_desc=Pyro 5e'deki Terk Edilmiş Karakol. Pyro5f_Outpost_col_s_drlct_otpst_occ_001=Sahipsiz Karakol Pyro5f_Outpost_col_s_drlct_otpst_occ_001_desc=Pyro 5f'deki Terkedilmiş Karakol. Pyro6_Outpost_col_m_drlct_otpst_occ_003=Sahipsiz Karakol Pyro6_Outpost_col_m_drlct_otpst_occ_003_desc=Pyro VI'daki Terk Edilmiş Karakol. Pyro6_Outpost_col_m_drlct_otpst_unoc_001=Sahipsiz Karakol Pyro6_Outpost_col_m_drlct_otpst_unoc_001_desc=Pyro VI'daki Terk Edilmiş Karakol. Pyro6_Outpost_col_s_drlct_otpst_occ_003=Sahipsiz Karakol Pyro6_Outpost_col_s_drlct_otpst_occ_003_desc=Pyro VI'daki Terk Edilmiş Karakol. Pyro6_Outpost_col_s_drlct_otpst_unoc_001=Sahipsiz Karakol Pyro6_Outpost_col_s_drlct_otpst_unoc_001_desc=Pyro VI'daki Terk Edilmiş Karakol. Pyro6_Outpost_col_s_frm_indy_001=Bullock'un Erişimi Pyro6_Outpost_col_s_frm_indy_001_desc=Herkesin mutsuz ayrılması iyi bir şey. Pyro6_Outpost_col_s_trdpst_otlw_001=Kaba İniş Pyro6_Outpost_col_s_trdpst_otlw_001_desc=Gelmek kolay, gitmek zor. PyroSystem=Pyro PyroSystem_Desc=Ne olacağı tahmin edilemeyen bir yıldızın pek de misafirperver olmayan bir ortam yarattığı Pyro sistemi, İmparatorluk tarafından sahiplenilmeden bırakıldı ve Pyrotechnic Amalgamated gibi vicdansız madencilik konsorsiyumlarının ellerinden geldiğince çok cevher toplamaya çalışmasına neden oldu. Sistem artık tükenmişken, şu anda şanssız yerleşimciler ve sistemin geri kalan kaynaklarının kontrolü için durmaksızın yarışan şiddetli kanun kaçakları burada yaşıyor. RR_P6=Harabe İstasyonu RR_P6_Clinic=Harabe Kliniği RR_P6_desc=Pyro VI'nın yörüngesinde bulunan bu istasyon, terk edilip daha sonra kanun kaçakları tarafından istila edilene kadar Pyrotechnic Amalgamated'ın sahibi ve işletmecisiydi. Gruplar arasındaki çekişmeler sık ​​sık ve ölümcül çatışmalara yol açmıştır; burayı hem siviller hem de kanun kaçakları için tehlikeli hale getiriyor. RedWind_HaulCargo_AToB_desc_01=RED WIND HATTI\n'MALLARINIZ EMİN ELLERDE'\n------------------------------- \n\n~misyon(Konum|Adres) adresindeki yük asansöründen ~misyon(Varış|Adres)'e giden basit bir taşıma için bir pilota ihtiyacınız var. ~mission(MissionMaxSCUSize) boyutuna kadar konteynerleri taşıyabilecek bir geminiz olduğu sürece yeterince kolay olmalı. \n\nKrediler bundan daha kolay gelmez. Rota tam olarak en güvenli sektörlerde olmadığından dikkatli olun. RedWind_HaulCargo_AToB_title_01=~mission(ReputationRank) Doğrudan Nakliye için Gerekli ~mission(CargoGradeToken) ~mission(CargoRouteToken) Rota RedWind_HaulCargo_AToB_waste_desc_01=RED WIND LINEHAUL\n'MALLARINIZ EMİN ELLERDE'\n------------------------------- \n\n~misyon(Konum|Adres) adresindeki yük asansöründen ~misyon(Varış|Adres)'e giden atık malzeme transferi için bir pilota ihtiyacınız var. ~mission(MissionMaxSCUSize) boyutuna kadar konteynerleri taşıyabilecek bir geminiz olduğu sürece yeterince kolay olmalı. En temiz geminizi de getiremezsiniz.\n\nAma işin iyi tarafı, kanun kaçaklarının ne taşıdığınızı gördüklerinde sizi yalnız bırakacak olmaları muhtemeldir. RedWind_HaulCargo_CFP_RegionLink_desc_001=RED WIND LINE TAŞIYIN\n'MALLARINIZ EMİN ELLERDE'\n------------------------------------------\n\nRefah Vatandaşları, bazı malların konumlar arasında taşınması için bizimle sözleşme imzaladı. İlginizi çekiyorsa çalışmamız şu şekilde.\n\nALINMA\n~misyon(Konum|Adres)'teki yük asansörü. \n\nBIRAKIN\nYük asansörü ~mission(Destination|Address)'te.\n\nDikkat edilmesi gereken tek şey, geminizin ~mission(MissionMaxSCUSize) kargo konteynerlerini elleçleyebilmesi gerektiğidir. Aksi takdirde basit bir çalışma olmalıdır. RedWind_HaulCargo_CFP_RegionLink_title_001=Kızıl Rüzgar Doğrudan Kargo Taşımacılığı RedWind_HaulCargo_HH_RegionLink_desc_001=KIRMIZI RÜZGAR HATTI TAŞIYICI\n'MALLARINIZ EMİN ELLERDE'\n-------------------------------\n\nBurada devre dışı bırakılması gereken doğrudan bir taşıma var. Tek gereklilik, geminizin ~mission(MissionMaxSCUSize) kargo konteynerlerini elleçleyebilmesidir. \n\nALIN\nYük asansörü ~görev(Konum|Adres)'te. \n\nBIRAKIN\nYük asansörü ~görev(Varış|Adres)'te.\n\nSizin için neyin iyi olduğunu biliyorsanız bunun ayrıntıları konusunda dikkatli olmanız en iyisi. RedWind_HaulCargo_HH_RegionLink_title_001=Red Wind Doğrudan ve Gizli Kargo Taşımacılığı RedWind_HaulCargo_MultiToSingle_desc_01=RED WIND LINEHAS\n'MALLARINIZ EMİN ELLERDE'\n-------------------------------\n\nAz önce bir müşteriyle iletişim kurdum. ~mission(Destination|Address) adresindeki bir yük asansörüne götürülmeye hazır birkaç farklı konumda kargoları (~mission(MissionMaxSCUSize) veya daha küçük) var.\n\nALINMA KONUMLARI (HERHANGİ BİR SİPARİŞ) \n~mission(MultiToSingleToken) \n\nKalkıştan önce rotanızı planlamak için birkaç dakikanızı ayırmanızı öneririm. Biraz yakıt tasarrufu sağlayabilirsin. RedWind_HaulCargo_MultiToSingle_title_01=~mission(ReputationRank) ~mission(CargoGradeToken) ~mission(CargoRouteToken) Rota için Nakliyeci Gerekli RedWind_HaulCargo_MultiToSingle_waste_desc_01=RED WIND LINE\n'MALLARINIZ EMİN ELLERDE'\n--------------------------------------\n\nBu sabah bir sürü iletişim var. Görünüşe göre yerel çöp toplayıcılarından birinin gemisi bozuldu ve biz de bu boşluğu dolduracağız.\n\nBirkaç farklı konumda, ~mission(Destination|Address) adresindeki bir yük asansörüne götürülmeye hazır bir sürü çöp (~mission(MissionMaxSCUSize) veya daha küçük) var.\n\nALIM KONUMLARI (HERHANGİ BİR SİPARİŞ) \n~görev(MultiToSingleToken) RedWind_HaulCargo_SingleToMulti_desc_01=RED WIND LINEHAUL\n'MALLARINIZ EMİN ELLERDE'\n----------------------------- \n\n~mission(Location|Address)'teki kişilerden biri, birkaç farklı noktaya taşınması gereken ~mission(MissionMaxSCUSize) veya daha küçük bir kargo yığını hakkında bana ulaştı. \n\nBIRAKMA KONUMLARI (HERHANGİ BİR SİPARİŞ) \n~görev(SingleToMultiToken) \n\nBurada kendi rotanızı belirleyeceğiniz konusunda size güveniyorum, o yüzden işleri karıştırmayın. Ve çok tehlikeli yerlerden uzak durmaya çalışın. RedWind_HaulCargo_SingleToMulti_title_01=~mission(ReputationRank) ~mission(CargoGradeToken) ~mission(CargoRouteToken) Rota için Nakliyeci Gerekli RedWind_HaulCargo_SingleToMulti_waste_desc_01=RED WIND LINEHAUL\n'MALLARINIZ EMİN ELLERDE'\n----------------------------- \n\n~mission(Location|Address)'te temizlik yapıyorlar ve birkaç farklı noktaya taşınması gereken bir sürü ~mission(MissionMaxSCUSize) veya daha küçük atık konteynerleri var. (Bana nedenini sormayın. Tek bildiğim bize para ödüyorlar.)\n\nBIRAKMA KONUMLARI (HERHANGİ BİR SİPARİŞ) \n~misyon(SingleToMultiToken) RedWind_HaulCargo_desc_intro=RED WIND LINEHAUL\n'MALLARINIZ EMİN ELLERDE'\n------------------------------------------\n\nRed Wind, Pyro'daki nakliyeci kadromuzu güçlendirmeyi hedefliyor. Bunun gibi öngörülemez bir sistemde koşu yapmak için özel bir pilot gerekir. Onlar hakkında aklını başında tutabilecek ve sessiz kalabilecek birine ihtiyaç var. Bu kutuları işaretlerseniz ve ~mission(MissionMaxSCUSize) kargo konteynerlerini taşıyabilecek bir geminiz varsa, bu denemeyi deneyin. \n\nALIN\nYük asansörü ~görev(Konum|Adres)'te. \n\nBIRAKIN\nYük asansörü ~görev(Varış|Adres)'te.\n\nBu sözleşmeyi tamamlayın, biz de size daha fazla taşıma fırsatı sunalım. RedWind_HaulCargo_title_intro=Kızıl Rüzgar Yeni Nakliyeciler Arıyor RepScope_Contractor_Name=Yüklenici RepScope_Contractor_Rank0=Başvuru sahibi RepScope_Contractor_Rank1=Jr. Yüklenici RepScope_Contractor_Rank2=Yüklenici RepScope_Contractor_Rank3=Kıdemli Yüklenici RepScope_Contractor_Rank4=Kıdemli Yüklenici RepScope_Contractor_Rank5=Baş Yüklenici RepScope_Contractor_Rank6=Elit Yüklenici Sector_01= Sector_02= Sector_03= Sector_03_Observation_Deck=Gözlem Güvertesi Security_Door_Panel=GÜVENLİK YETKİLİ ANAHTAR KARTI GEREKLİ Security_Keycard_Terminal_Body=Bu istasyondaki Güvenlik kısıtlamalı alanlara erişim kazanın. Security_Keycard_Terminal_Title=Güvenlik Yetkilendirmesi ServiceBeacon_InitiatorName=~görev(BaşlatıcıAdı) Sever_Blade_Room,P=Ücretli Yönetim Kurulu Odası ShipHeist_desc=~görev(Yüklenici|ShipHeistDescription) ShipHeist_from=~görev(Yüklenici|ShipHeistFrom) ShipHeist_obj_reachship_long_01=Gemiyi ~görev(Konum|Adres) konumunda bulun. ShipHeist_obj_reachship_marker_01=Gemi Koordinatları ShipHeist_obj_reachship_short_01,P=Gemiyi ~misyonda(Konum) bulun ShipHeist_obj_unloadcargo_long_02=Kargoyu gemiden boşaltın ve bölgeden uzaklaştırın. ShipHeist_obj_unloadcargo_short_02=Kaldırılan Kargo: %ls ShipHeist_succeed=Tüm Kargolar Kaldırıldı ShipHeist_title=~görev(Yüklenici|ShipHeistTitle) StantonSystem=Stanton StantonSystem_Desc=UEE sistemin genel haklarını hâlâ kontrol ederken, burada bulunan dört gezegen hükümet tarafından dört ayrı mega şirkete satıldı ve bu da onları İmparatorluğun ilk özel mülkiyetindeki gezegenleri haline getirdi. Station_Area_Clinic,P=Klinik Station_Area_Commercial,P=Commercial Deck Station_Area_Entry,P=Giriş Station_Area_Foodcourt,P=Yemek Alanı Station_Area_Habitation,P=Yerleşim Supervisor_Door_Panel=PYAM-SUPVISR YETKİLİ ANAHTAR KARTI GEREKLİ Supervisor_Keycard_Terminal_Body=Tüm istasyonlarda Süpervizörün kısıtlı alanlarına erişim sağlayın. Supervisor_Keycard_Terminal_Title=Denetçi Yetkisi TC_EnableDefenses,P=Taretleri Etkinleştir TC_InitiatingAccessProcedures,P=Geçersiz Kılma Prosedürleri Başlatılıyor... TC_InitiatingResetProcedures,P=Prosedürleri Sıfırla Başlatılıyor... TC_OverrideAccess,P=Erişimi Geçersiz Kıl TC_PowerCycleIn,P=Güç Döngüsü Girişi TC_PowerCycleWillBeginIn,P=Güç Döngüsü Başlayacak TC_SystemOverrideSuccessful,P=Başarılı Geçersiz Kıl TC_SystemOverriding,P=Geçersiz Kılma Sistemi TC_SystemReseting,P=Sistemi Sıfırlama TC_TurretsOnline,P=Taretler Çevrimiçi TC_TurretsShuttingDown,P=Taretler Geçici Olarak Çevrimdışı The_Crypt=KRİPT The_Last_Resort=SON ÇARE The_Wasteland=Çorak Topraklar TravelObjective_Long1,P=~görev'e gidin(GörevKonumu) TravelObjective_Short1,P=~görev'e gidin(GörevKonumu) UI_MF_Active-Employees=Aktif çalışanlar UI_MF_Airlock_Airlock-Status=Hava Kilidi Durumu UI_MF_Back=Geri UI_MF_Caution-message=Dikkat - Kritik Değerler UI_MF_Connection-lost=Bağlantı Kesildi UI_MF_Destination=Varış noktası UI_MF_Inspect=İncelemek UI_MF_Loading-Data=Veri yükleniyor UI_MF_Moderate=Ilıman UI_MF_Needs-attention=Dikkat edilmesi gerekiyor UI_MF_Panel-Title_Action-list=Eylem Listesi UI_MF_Panel-Title_Admin=/(C) YÖNETİCİ UI_MF_Panel-Title_Bookings=Rezervasyonlar UI_MF_Panel-Title_Classification=sınıflandırma UI_MF_Panel-Title_Closeup=Kapatmak UI_MF_Panel-Title_Correlation=Korelasyon UI_MF_Panel-Title_Data-Tracker=Veri Takipçisi UI_MF_Panel-Title_Data-graph=Veri Grafiği UI_MF_Panel-Title_Details=Detaylar UI_MF_Panel-Title_Heading=Başlık UI_MF_Panel-Title_Incoming=Gelen UI_MF_Panel-Title_Inventory=Envanter UI_MF_Panel-Title_Local-radar=Yerel Radar UI_MF_Panel-Title_Master-Volume=Ana Cilt UI_MF_Panel-Title_Navigation=Navigasyon UI_MF_Panel-Title_Offline=Çevrimdışı UI_MF_Panel-Title_Output-Level=Çıkış Seviyesi UI_MF_Panel-Title_Overview=Genel Bakış UI_MF_Panel-Title_Photo=Fotoğraf UI_MF_Panel-Title_Power-core=Güç Çekirdeği UI_MF_Panel-Title_Power-grid=Güç Şebekesi UI_MF_Panel-Title_Power-level=Güç Seviyesi UI_MF_Panel-Title_Radar-Overview=Radara Genel Bakış UI_MF_Panel-Title_Record=Kayıt UI_MF_Panel-Title_Release-date=Yayın tarihi UI_MF_Panel-Title_Scan-Location=Tarama Konumu UI_MF_Panel-Title_Security-cam=Güvenliğe genel bakış 179-29-936 UI_MF_Panel-Title_Security-overview=Güvenliğe Genel Bakış UI_MF_Panel-Title_Signal-Scan=Sinyal Taraması UI_MF_Panel-Title_Storage=Depolamak UI_MF_Panel-Title_Survey=Anket UI_MF_Panel-Title_Tactical=Taktik UI_MF_Panel-Title_Total-values=Toplam Değerler UI_MF_Panel-Title_Vital-signs=Hayati belirtiler UI_MF_Panel-Title_Volume=Hacim UI_MF_Panel-Title_Wave-Data=Dalga Verileri UI_MF_Panel-Title_appointments=Randevular UI_MF_Panel-Title_connections=Bağlantılar UI_MF_Panel-Title_itinerary=Seyahat Programı UI_MF_Panel-Title_patient-details=Hasta ayrıntıları UI_MF_Processing=İşleme UI_MF_Production-Board=Üretim panosu UI_MF_Save=Kaydetmek UI_MF_Screen-Title_CoHelm=Yardımcı Dümen UI_MF_Screen-Title_Comms=İletişim UI_MF_Screen-Title_Helm=Dümen UI_MF_Screen-Title_HoloGlobe=Holo Küre UI_MF_Screen-Title_Science=Bilim UI_MF_Screen-Title_Security=Güvenlik UI_MF_Screen-Title_Tactical=Taktik UI_MF_System-closed=Sistem Kapalı - Hata C5B342 UI_MF_System-error=Sistem Hatası UI_MF_Taskname-01=CAM-XWK-A: Ürün testi UI_MF_Taskname-02=CDB-QUS-A: Motoru değiştirin UI_MF_Taskname-03=CKQ-KFL-A: sistem geliştirmesi UI_MF_Taskname-04=CMJ-RRT-A: sistem analizi UI_MF_Taskname-05=ENV-QCN-A: güvenlik incelemesi UI_MF_Trivial=Önemsiz UI_MF_Urgent=Acil UI_MF_Warning=Uyarı UI_MF_complex-activities=Karmaşık aktiviteler UI_MF_errors-detected=Hatalar algılandı UI_MF_needs-immediate-attention=Derhal ilgilenilmesi gerekiyor UI_MF_receivers=Alıcılar UI_MF_time-left=Avustralya, Brezilya ve Kuzey Amerika ülkelerinin kullandığı saat uygulaması. Kalan zaman UI_MF_workload-period=İş yükü süresi 577 Vault_Room=Kasa WTP_CH2_Phases_01=Başlatma Tamamlandı WTP_CH2_Phases_02=Lansman ve 2. Aşama Tamamlandı WTP_CH2_Phases_03=Lansman ve Aşama 2 ve 3 Tamamlandı WTP_CH2_Phases_All=Tüm Aşamalar Tamamlandı! actor_species_banu=Banu actor_species_creature_quaziGrazer_boreal=Kuzey Yarı Grazer actor_species_creature_quaziGrazer_desert=Çöl Yarı Otlayıcı actor_species_creature_quaziGrazer_grassland=Otlak Yarı Grazer actor_species_creature_quaziGrazer_jungle=Orman Yarı Grazer actor_species_creature_quaziGrazer_tundra=Tundra Yarı Grazer actor_species_tevarin=Tevarin actor_species_unknown=Bilinmiyor actor_species_vanduul=Vanduul actor_species_xian=Xi'an area_name_Administration=Yönetim area_name_CentralSquare=Merkez Meydan area_name_ChuanCart=Chuan Arabası area_name_CommercialDeck=Ticari Güverte area_name_ContestedDeck=Tartışmalı Deste area_name_FoodStall=Yiyecek Tezgahı area_name_FreightElevator=Yük Asansörü area_name_InternalTransit=İç Geçiş area_name_MaintenanceEngineering=Bakım ve Mühendislik area_name_MarketPlace=Pazar yeri area_name_MaterialProcessing=Malzeme İşleme area_name_MedicalClinci=Tıbbi Klinik area_name_ReturnElevator=Ekspres Asansör area_name_SecurityCheckpoint=Güvenlik Kontrol Noktası area_name_Shops=Mağazalar area_name_SupervisorDeck=Denetleyici Güvertesi area_name_VentilationFiltration=Havalandırma Filtrasyonu area_name_WaterStall=Su Durağı area_name_WeaponShop=Silah Mağazası area_name_WorkerHabitation=İşçi Yerleşimi area_name_hangartransit=Hangar Transiti asteroidbase_GasCloud_001=Asteroit Tabanlı Gaz Bulutu asteroidbase_GasCloud_001a=asteroit tabanını çevreleyen gaz bulutu asteroidbase_Hangar_001=Asteroit Üssü Hangarı asteroidbase_Hangar_001a=bir asteroit üssü hangarı asteroidbase_Interior_001=Asteroit Üssü asteroidbase_Interior_001a=bir asteroit üssü asteroidbase_exterior_001=Asteroit Üssü Dış Görünümü asteroidbase_exterior_001a=bir asteroit tabanının dış kısmı asteroidcluster_001=Asteroit Kümesi asteroidcluster_001a=bir asteroit kümesi basesweep_ChildEliminateAll_ClearLocation_HUD,P=~görevde kalan düşmanlar(Konum|İsim) basesweep_MultiEliminateAll_ClearLocations_HUD,P=Toplam Kalan Düşmanlar basesweep_obj_short_02a,P=Kalan Düşmanlar bhg_bounty_desc_HeadHunters_001=--------------------------------------------------------\n----------------- ÖDÜL SÖZLEŞMESİ ------------------\n------------------------------------------------------------------\n\nÖDÜL AVCILARI LONCASI\nİŞLEME VE DAĞITIM\n\nÖdül Avcıları Loncası resmi bir ödül verilmesine izin verdi.\n\nNAME: ~mission(TargetName) \nSİSTEM: ~misyon(Sistem)\nRİSK DEĞERLENDİRMESİ: ~misyon(Tehlike)\nSON BİLİNEN KONUM: ~misyon(Konum|Adres)\nBİLİNEN BAĞLI KURULUŞLAR: Kelle Avcıları\nNOTLAR: Kelle Avcıları, kolluk kuvvetleriyle uzun bir çatışma geçmişine sahip tanınmış bir suç örgütüdür. Karşılaştıklarında başka çete üyelerine sahip olma ihtimalleri yüksektir, bu nedenle çatışmaya girerken dikkatli olun.\n\n\nÖDÜL AVCILARI LONCASI\nAdaletin Peşinde\n\nÖdül Avcıları Loncası, Paralı Asker Loncası tarafından onaylanan ve Xenotrade Yetki Yasaları uyarınca hem UEE'de hem de ötesinde faaliyet göstermeye yetkili bir güvenlik hizmetidir. bhg_bounty_desc_XT_001=--------------------------------------------------------\n----------------- ÖDÜL SÖZLEŞMESİ ------------------\n------------------------------------------------------------------\n\nÖDÜL AVCILARI LONCASI\nİŞLEME VE DAĞITIM\n\nÖdül Avcıları Loncası resmi bir ödül verilmesine izin verdi.\n\nNAME: ~mission(TargetName) \nSİSTEM: ~görev(Sistem)\nRİSK DEĞERLENDİRMESİ: ~görev(Tehlike)\nSON BİLİNEN KONUM: ~görev(Konum|Adres)\nBİLİNEN BAĞLI KURULUŞLAR: XenoThreat\nNOTLAR: Xenothreat, herhangi bir kolluk kuvvetine veya güvenlik personeline karşı sürekli olarak kışkırtılmamış saldırganlık sergilemiştir. Karşılaştıklarında başka çete üyelerine sahip olma ihtimalleri yüksektir, bu nedenle çatışmaya girerken dikkatli olun.\n\n\nÖDÜL AVCILARI LONCASI\nAdaletin Peşinde\n\nÖdül Avcıları Loncası, Paralı Asker Loncası tarafından onaylanan ve Xenotrade Yetki Yasaları uyarınca hem UEE'de hem de ötesinde faaliyet göstermeye yetkili bir güvenlik hizmetidir. bhg_bounty_desc_gen_001=--------------------------------------------------------\n----------------- ÖDÜL SÖZLEŞMESİ ------------------\n------------------------------------------------------------------\n\nÖDÜL AVCILARI LONCASI\nİŞLEME VE DAĞITIM\n\nÖdül Avcıları Loncası resmi bir ödül verilmesine izin verdi.\n\nNAME: ~mission(TargetName) \nSİSTEM: ~misyon(Sistem)\nRİSK DEĞERLENDİRMESİ: ~misyon(Tehlike)\nBİLİNEN SON KONUM: ~misyon(Konum|Adres)\nBİLİNEN BAĞLI KURULUŞLAR: \nNOTLAR: Sabıka kaydı olan birkaç tanıdıkları var, bu yüzden yalnız olmayabilirler, bu yüzden silahlarınızı toplayın ve çatışmaya girerken dikkatli olun.\n\n\nÖDÜL AVCILARI LONCASI\nAdaletin İzinde\n\nThe Ödül Avcıları Loncası, tarafından onaylanan bir güvenlik hizmetidir. Paralı Asker Loncası'na aittir ve Xenotrade Yetki Yasaları uyarınca hem UEE'de hem de ötesinde faaliyet göstermeye yetkilidir. bhg_bounty_title_HeadHunters_001=Doğrulanmış Ödül: ~görev(TargetName) | Kelle Avcıları | ~görev(Tehlike) bhg_bounty_title_XT_001=Doğrulanmış Ödül: ~görev(TargetName) | XenoTehdit | ~görev(Tehlike) bhg_bounty_title_gen_001=Doğrulanmış Ödül: ~görev(TargetName) | ~görev(Tehlike) bitzeros_shipheist_E_desc_001=Anlayın, bazı iletişimleri inceliyorduk ve büyük bir skorla ilgili heyecan yakaladık. Yük yüklü bir gemiyi nerede sakladıklarını bulmak kolay bir işti ve biz de düşündük ki, bu karlı bilgiyi neden kendimize saklayalım ki? \n\nBize bulucu ücreti olarak birkaç kredi gönderin, biz de size geminin saklandığı asteroit üssünün koordinatlarını gönderelim. Bir hangarın içinde kilitli olduğundan istasyonun asansörlerini kullanarak ona ulaşmanız gerekecek. Ancak içeri girdikten sonra konsoldaki kilitlemeyi geçersiz kılabileceksiniz. Bunu yaparsanız kolay seçim olur.\n\n57 65 65 76 69 6c bitzeros_shipheist_E_title_001=Kolay Seçimler bitzeros_shipheist_H_XT_desc_001=Muhtemelen bir veya iki çiviyi indirmeyi kim hak ediyor biliyor musun? XenoTehdit. \n\nGelecekteki tüm operasyonların ayrıntılarını içeren bir sunucudan bazı bilgiler aldık ve doğru fiyat karşılığında, tamamen primo kargoyla dolu bir XT gemisinin beklediği yerin tam koordinatlarını size gönderebiliriz. \n\nİşte, ortalığı karıştırmadığımızı bilmeniz için elimizdeki bilgilerin küçük bir kısmı. XenoThreat, gemiyi yalnızca istasyonun asansörleriyle erişilebilen kilitli bir asteroit üssü hangarına sakladı. Hangar kapılarını sizin için açamayız ancak güvenlik protokollerini, hangardaki bir konsolu kullanarak kilitlemeyi geçersiz kılacak şekilde ayarladık. \n\nİlgileniyor musunuz?\n\n57 65 65 76 69 6c bitzeros_shipheist_H_XT_title_001=XenoThreat = İyi Yağma bitzeros_shipheist_M_desc_001=İnsanlar büyük bir soygun planlıyorlarsa, tüm detayları herkesin hackleyebileceği bir yerde bırakmayacağını mı düşünüyorsunuz? \n\nFakat onların kaybı sizin kazancınızdır. Şu anda kargo ağırlıklı bir gemi, bir asteroit üssünün hangarında kilitli durumda. Oraya erişmenin tek yolu istasyonun asansörleridir. İçeri girdikten sonra, kilitlemeyi geçersiz kılmak ve her şeyi oradan çıkarmak için bir konsol kullanabileceksiniz. Size koordinatları memnuniyetle satacağız, ancak gerisi size kalmış. \n\nSanırım onların kaybı bizim de kazancımız olacak.\n\n57 65 65 76 69 6c bitzeros_shipheist_M_title_001=Alınacak Ürünler bitzeros_shipheist_counter_E_desc_001=Hey, \n\nYükle patlamaya hazır bir geminin konumuna ilişkin ayrıntıları aldık. Elbette, onu çalmak için yola çıkmış başka insanlar da olabilir ama muhtemelen paylaşacak fazlasıyla ganimet vardır, değil mi?\n\nİstasyonun asansörleri aracılığıyla erişmeniz gereken bir asteroit üssü hangarında mühürlenmiştir. İçeri girdikten sonra, kilitlemeyi geçersiz kılmak ve her şeyi oradan çıkarmak için bir konsol kullanabileceksiniz. \n\nHerkese açık bu kampanyaya katılmak istiyorsanız yönetim ücretimizi ödemeniz yeterli, biz de size koordinatları göndereceğiz.\n\n57 65 65 76 69 6c bitzeros_shipheist_counter_E_title_001=Paylaşılacak Bol Kargo bitzeros_shipheist_counter_H_desc_001=Biraz da şans eseri, kargoyla dolup taşan bir XenoThreat gemisinin ayrıntılarını öğrendik. Görünen o ki, bu durumun ele geçirilmeye hazır olduğunu düşünen yalnızca biz değiliz ve halihazırda bu durumdan yararlanmak isteyen birkaç kişi daha var gibi görünüyor, ancak biraz rekabetin kimseye zararı olmaz, değil mi?\n\nOlay şu ki gemi, istasyonun asansörleri aracılığıyla erişmeniz gereken bir asteroit üssü hangarında kilitlendi. İçeri girdikten sonra, kilitlemeyi geçersiz kılmak ve her şeyi oradan çıkarmak için bir konsol kullanabileceksiniz. Bu yabancı düşmanı haydutların üstesinden gelmek istiyorsanız veya sadece birinci sınıf bir puan arıyorsanız yönetici ücretimizi ödeyin, biz de size koordinatları gönderelim.\n\n57 65 65 76 69 6c bitzeros_shipheist_counter_H_title_001=XenoThreat Yakalama Çantası bitzeros_shipheist_counter_M_desc_001=Yelpazenin daha karanlık köşelerinden bazılarında, kargoyla dolup taşan ve mükemmel skoru elde edecek bir gemi hakkında söylentiler uçuyor. Ama olay şu ki, konumun ağına eriştik ve bu amatörlerin sahip olmadığı bazı bilgileri ortaya çıkardık. Gemi, yalnızca istasyonun asansörleri aracılığıyla erişilebilen bir asteroit üssü hangarında kilitlendi. İçeri girdikten sonra, bir konsol hangarın kilitlenmesini geçersiz kılarak her şeyi oradan çıkarabilir.\n\nBunun bedelini öderlerse sistemdeki herkesin bir şansı hak ettiğini düşünüyoruz. Bize birkaç kredi gönderin, koordinatları sizinle paylaşalım.\n\n57 65 65 76 69 6c bitzeros_shipheist_counter_M_title_001=Herkese Yeter bounty_PVP_activeHunters_HUD=Aktif Avcılar ~görevi(ActiveHunters) bounty_PVP_activeHunters_long=Aktif Avcılar ~görevi(ActiveHunters) bounty_PVP_activeHunters_short=Aktif Avcılar ~görevi(ActiveHunters) bounty_completion_reason_complete=Hedef tutuklandı bounty_completion_reason_deactivated=Hedef takibi artık suç değil bounty_completion_reason_fail=Hedef başka bir avcı tarafından ele geçirildi cfp_ChainElimAll_1C_ElimSpec_GenAttack_E_desc_001=~Misyon(Konum|Adres)'a rapor vermek için mevcut tüm güvenlik personeline ihtiyacımız var. Bir grup silahlı kişi karakol gruplarımızdan birine saldırdı ve çaresizce yardıma ihtiyacımız var. Grubun bilinen herhangi bir çeteyle bağlantısı yok gibi görünse de, liderlerinin kötü bir üne sahip yerel bir kanun kaçağı olan ~mission(TargetName) olduğu haberini aldık.\n\nLütfen mümkün olan en kısa sürede yola çıkın ve kanun kaçaklarını ve ~mission(TargetName|Last)'ı ortadan kaldırarak bölgeyi güvence altına alın.\n\nLima Endicott\nLider Dispatcher\nRefah Vatandaşları cfp_ChainElimAll_1C_ElimSpec_GenAttack_E_title_001=Uyarı: ~görev(Konum) saldırı altında cfp_ChainElimAll_1C_ElimSpec_HHAttack_M_desc_001=Şu anda ~göreve (Konum|Adres) gidip Headhunters tarafından ele geçirilen bir CFP kurulumunu geri almak için nitelikli ve müsait güvenlik görevlileri arıyoruz. \n\nŞu anda karakolu işgal eden grup, yerel halka ve CFP gönüllülerine karşı saldırganlık geçmişi olan önemli bir Kelle Avcısı olan ~mission(TargetName) tarafından yönetiliyor.\n\nTüm Kelle Avcılarının güvence altına alınmasına ve ~mission(TargetName|Last)'ın ortadan kaldırılmasına ihtiyacımız var.\n\nLima Endicott\nLider Dispatcher\nRefah Vatandaşları cfp_ChainElimAll_1C_ElimSpec_HHAttack_M_title_001=Kelle Avcılarından geri alma cfp_ChainElimAll_1C_HHAttack_M_desc_001=Az önce ~mission(Location|Address)'dan çılgınca bir iletişim aldık ve bir Headhunter saldırısını püskürtmeye yardımcı olacak uygun savaş uzmanlarını arıyoruz. Bölgede hâlâ düşmanlar var ve çok sayıda ölü olduğuna dair raporlar var, bu nedenle bu işin hızlı bir şekilde halledilmesi gerekiyor.\n\nKabul üzerine ilgili tüm verileri sağlayacağım. Yardımınız için teşekkür ederiz.\n\nLima Endicott\nBaş Dağıtımcı\nRefah için Vatandaşlar cfp_ChainElimAll_1C_HHAttack_M_title_001=~görevin (Konum) Kelle Avcılarından korunmasına yardım edin cfp_ChainElimAll_2C_ElimSpec_GenAttack_M_desc_001=~mission(Location|Address) yakınındaki birkaç CFP kümesi, ~mission(TargetName) liderliğindeki bir grup kanun kaçağı tarafından vuruldu. İleri karakolların geri alınmasına yardımcı olacak mevcut muharebe uzmanlarını arıyoruz.\n\nKabul üzerine konumları sağlayabilirim ancak ana karakol ve uydu kurulumlarını tüm düşman güçlerden temizlememiz ve ~misyonu(TargetName|Last) ortadan kaldırmamız gerekiyor çünkü kaçmaları halinde düşmanlıklarını durdurmaları pek mümkün değil.\n\nLima Endicott\nBaş Sevkiyatçı\nRefah için Vatandaşlar cfp_ChainElimAll_2C_ElimSpec_GenAttack_M_title_001=~görevde (Konum) kanun dışı saldırı cfp_ChainElimAll_2C_ElimSpec_HHAttack_H_desc_001=Refah için Vatandaşlar, ~misyon (Konum|Adres) yakınındaki birkaç eski CFP kurulumunu Headhunter kontrolünden geri almak için mevcut güvenlik görevlilerini arıyor. Bu kümeler ~mission(TargetName) tarafından şiddetli bir şekilde elimizden alındı ​​ve birçok gönüllünün ölümüyle sonuçlandı.\n\nBu ileri karakolları tekrar kontrolümüz altına almak, sistemin daha fazla istikrar kazanmasına yardımcı olacaktır. Raporlar, ~mission(TargetName|Last)'ın rütbelerinin ve dosyalarının arkasına saklanma eğiliminde olduğunu gösteriyor, bu nedenle büyük olasılıkla düşmanların çoğunu temizlediğinizde ortaya çıkacaklar.\n\nXenoTehdit eğitilmiş ve motive edilmiş olduğundan kolayca pes etmeyecekler.\n\nLima Endicott\nLider Dispatcher\nRefah için Vatandaşlar cfp_ChainElimAll_2C_ElimSpec_HHAttack_H_title_001=Karakolları Kelle Avcılarından Geri Alma cfp_ChainElimAll_2C_ElimSpec_XTAttack_H_desc_001=Daha önce XenoThreat saldırganları tarafından kaybedilen birkaç kümeyi geri almak için uygun güvenlik personeli aranıyor. ~mission(Location|Address) yakınlarında bulunan bu kümeler, kötü şöhretli bir XenoThreat teğmeni olan ~mission(TargetName) tarafından yürütülen acımasız saldırılarda ele geçirildi.\n\nOperasyonları yeniden kurabilmek ve iyi çalışmalarımıza devam edebilmek için bu kümeleri geri almayı düşünüyoruz. ~mission(TargetName|Last)'ın yanı sıra hâlâ bölgede bulunan tüm düşmanları da temizlemeniz gerekecek.\n\nXenoThreat'in son derece eğitimli ve hızlı savaşabildiğini hatırlatmak isteriz, bu nedenle buna göre hazırlanın.\n\nLima Endicott\nBaş Sevkiyatçı\nRefah için Vatandaşlar cfp_ChainElimAll_2C_ElimSpec_XTAttack_H_title_001=Karakolları XenoThreat'ten Geri Alma cfp_ChainElimAll_3C_ElimSpec_GenAttack_M_desc_001=Buradaki kanun kaçağı varlığı son zamanlarda çok daha cesur hale geldi ve birçok insan zarar görüyor. Yakın zamanda ~misyonu(Konum|Adres) etrafında birkaç kümeyi kaybettik. Şiddete başvurmak zorunda kalmaktan hoşlanmasak da kurul, bu konumların sistemde istikrar sağlamak için hayati önem taşıdığını kabul etti ve bunları geri almak için bir güvenlik detayının kullanılmasına izin verdi.\n\nAyrıca yerleşik düşmanların, CFP çıkarlarına saldırma geçmişi olan ~mission(TargetName) tarafından yönetildiğinin de farkındayız. Kurul, gelecekteki saldırıları önlemek için ~görevin(TargetName|Last) ele alınmasını istiyor.\n\nLima Endicott\nBaş Görevli\nVatandaşlar Refah için cfp_ChainElimAll_3C_ElimSpec_GenAttack_M_title_001=Birden fazla CFP ileri karakolunun tekrar alınması gerekiyor cfp_ChainElimAll_3C_ElimSpec_HHAttack_VH_desc_001=Refah için Vatandaşlar kurulu, o zamandan beri Kelle Avcılarının eline düşen ~görev (Konum|Adres) yakınındaki birkaç kümeyi geri almak üzere güvenlik personeli kiralamak için fon sağlanmasına izin verdi. Her ne kadar kaybı kabullenmeye çalışsak da, bunların sistemde devam eden operasyonlarımız için çok önemli olduğu ortaya çıktı.\n\nSağlanacak konumların her birini temizlemeniz gerekecek, ancak daha da önemlisi, sahadaki düşmanlardan sorumlu olan ~mission(TargetName)'ı da ortadan kaldırmanız gerekecek.\n\nBu Kelle Avcıları yoğun bir şekilde yerleşiktir ve şiddet geçmişine sahiptir, dolayısıyla buna göre hazırlanmalısınız. \n\nLima Endicott\nBaş Dağıtımcı\nRefah için Vatandaşlar cfp_ChainElimAll_3C_ElimSpec_HHAttack_VH_title_001=Kümeleri Kelle Avcılarından Geri Alma cfp_ChainElimAll_3C_ElimSpec_XTAttack_VH_desc_001=Her ne kadar Refah İçin Vatandaşlar şiddet içermeyen yöntemlerle değişmeye kararlı olsa da, istisnaların yapılması gerekebileceği de aşikar hale geldi. ~mission(Location|Address) yakınındaki CFP güvenli bölgeleri yakın zamanda ~mission(TargetName) komutasındaki XenoThreat güçleri tarafından şiddetli bir şekilde ele geçirildi.\n\nBu ileri karakolları geri almaya yardımcı olacak mevcut muharebe ajanlarını arıyoruz. XenoThreat son derece eğitimli ve savaşmaya istekli olduğundan bu şüphesiz zor bir çaba olacaktır, bu nedenle buna göre hazırlanmalısınız.\n\nXenoThreat güçlerinin her kümesini temizlemenin yanı sıra, kaybı kesinlikle sistemi daha güvenli hale getirecek olan ~mission(TargetName|Last)'ı ortadan kaldırmanız gerekecek.\n\nİyi şanslar,\n\nLima Endicott\nBaş Dispatcher\nVatandaşlar için Refah cfp_ChainElimAll_3C_ElimSpec_XTAttack_VH_title_001=XenoThreat ileri karakollarını geri alma kampanyası cfp_EliminateSpecific_Generic_E_desc_001=Raporlar, ~mission(Location|Address), ~mission(TargetName) adlı kötü şöhretli bir kanun kaçağının liderliğindeki bir grup silahlı kişinin saldırısına uğradığını gösteriyor. Çok sayıda ölüm ve yaralanma vakası rapor edildi, bu nedenle Refah için Vatandaşlar biraz destek sağlayacak nitelikli muharebe görevlileri arıyor. \n\nAnlaşmazlıkların şiddet yoluyla çözülmesini savunmuyor olsak da, ~mission(TargetName|Last) onlara liderlik edecek orada olmazsa grubun dağılacağına inanıyoruz.\n\nMümkün olduğu kadar çabuk yola çıkın. Hayatlar tehlikede.\n\nLima Endicott\nBaş Dağıtımcı\nRefah için Vatandaşlar cfp_EliminateSpecific_Generic_E_title_001=~göreve karşı koruma(TargetName|Last) cfp_HaulCargo_RegionLink_desc_001=Merhaba, sistemde bazı kargoları taşımamız gerekiyor ve yardım edip edemeyeceğinizi merak ediyorduk. Bunun her zamanki ilgi alanınızın dışında olduğunu biliyorum ama seçeneklerim kısıtlı. Bu aynı zamanda Citizens for Prosperity'nin buradaki daha büyük misyonuna olan bağlılığınızı göstermenin harika bir yolu olacaktır.\n\n~mission(Location|Address)'e giderseniz, bir yük asansörü aracılığıyla erişilebilen bir miktar kargo olmalıdır ve bu kargoyu ~mission(Destination|Address)'teki başka bir yük asansörüne götürmeniz gerekir.\n\nAçıklamanız gereken tek şey, geminizin yük taşıma kapasitesine sahip olması gerektiğidir. ~mission(MissionMaxSCUSize) kargo konteynerleri. Aksi takdirde basit bir çalışma olmalıdır. \n\nLima Endicott\nBaş Dağıtımcı\nRefah için Vatandaşlar cfp_HaulCargo_RegionLink_title_001=Bir Nakliyeciye ihtiyacım var cfp_bombingrun_E_desc_001=~mission(Location|Address) adresindeki kanun kaçaklarıyla artan sorunlar yaşıyoruz ve onların saldırgan eylemlerinin topluluğumuza zarar vermesini artık izleyemiyoruz. \n\nBüyük çaplı bir saldırı başlatma konusunda temkinliyiz, ancak yakıt depolarının yok edilmesinin onları daha fazla düşmanca eylemden caydıracağına inanıyoruz. \n\nMümkünse, yakıtın imhasını bizzat üstlenmenizden memnuniyet duyarım. Füze fırlatma kapasitesine sahip bir gemi muhtemelen en mantıklısı olacaktır, ancak bunu size bırakıyorum.\n\nTeşekkürler,\n \nLima Endicott\nBaş Sevkiyatçı\nRefah için Vatandaşlar cfp_bombingrun_E_title_001=Yakıt Depolarını Ortadan Kaldırın cfp_bombingrun_sabotage_generators_desc_001=~misyonda(Location|Address) bir grup kanun kaçağı var ve sistemdeki Citizens for Prosperity varlıklarına yönelik saldırılarında giderek daha küstahlaşıyorlar. \n\nCan kaybını en aza indirmek için öncelikle jeneratörleri devre dışı bırakıp yakıt rezervlerini yok ederek onları başka bir yere gitmeye ikna etmeyi denemek istiyoruz. \n\nUmarım bu, onları daha yeşil alanlara geçmeye ikna etmek için yeterli olacaktır.\n\nTeşekkürler,\n \nLima Endicott\nBaş Dağıtımcı\nRefah için Vatandaşlar cfp_bombingrun_sabotage_generators_title_001=Outlaw'ın Operasyonel Hazırlığını Azaltın cfp_bounty_desc_HeadHunters_001=Bu genel bir uyarıdır. Kelle Avcılarının, CFP'nin sahip olduğu yerleşim yerlerine saldırı düzenlemek amacıyla sisteme büyük miktarda silah taşıdığını öğrendik.\n\nDeğişimin bu sisteme ancak şiddetsizlik yoluyla gelebileceğine inanıyoruz. Bu silahların varlığı şüphesiz çok daha fazla kan dökülmesine ve yıkıma neden olacaktır, bu yüzden onları denklemden çıkarmak istiyoruz.\n\nUygun muharebe eğitimi olan destekçilerimizden herhangi birinin bu tehlikeli görevi yakın ~görev(Konum|Adres) üstlenmesi isteniyor. Aldığınız muazzam riskin karşılığını size ödeyeceğiz.\n\nTeşekkür ederiz ve güvende olun,\n\nLima Endicott\nBaş Sevkiyatçı\nRefah için Vatandaşlar cfp_bounty_title_HeadHunters_001=Tehlike: Kaçak Silahlar Geliyor cfp_defection_desc_HeadHunters_001=Bak, beni tanımadığını biliyorum ama bazı insanlardan doğru ve yanlış konusunda net bir anlayışa sahip olduğunu duydum.\n\nKelle Avcıları için çalıştığını biliyorum ve seni yargılamak için burada değilim ama lütfen beni dinle. Sisteme silahlarla dolu büyük bir gemi ithal ettikleri haberini aldık ve Vatandaşların Refah için yönettiği ileri karakollarda kullanılmayı planladıklarını öğrendik.\n\nGörevimize inanmanıza gerek yok. Bizi sevmenize bile gerek yok. Ancak insanların bu silahlardan öleceğini anlamalısınız. Burada hayatı biraz daha iyi hale getirmeye çalışan insanlar var.\n\nPyro'nun şiddet dolu bir yer olabileceğini biliyorum ama biz sizin düşmanınız değiliz.\n\nGemi ~misyonun(Konum|Adres) çevresinde bulunabilir. Lütfen bu silahların hedeflerine ulaşmasını engeller misiniz? \n\nHayat kurtaracaksınız.\n\nPyro'yu daha iyi hale getirmek için hepimizin üzerimize düşeni yapması gerekiyor. Bunun sizin olabilmesi için yalvarıyorum.\n\nTeşekkür ederim,\n\nLima Endicott\nBaş Dağıtımcı\nRefah için Vatandaşlar cfp_defection_title_HeadHunters_001=Çok geç değil. cfp_defend_boss_Generic_desc_001=Aylardır Refah için Vatandaşları tehdit eden kötü şöhretli bir kanun kaçağı olan ~mission(TargetName) liderliğindeki büyük bir silahlı kişi grubunun ~mission(Location)'a karşı büyük bir saldırı düzenlediğine dair raporlar aldık. Ayrıntılar henüz doğrulanmadı ancak çok sayıda kayıp olduğunu biliyoruz.\n\nRefah için Vatandaşlar, ileri karakolları bu düşman unsurlardan geri alacak nitelikli güvenlik personeli arıyor. Anladığımız kadarıyla ~mission(TargetName|Last) askerlerinin arkasına saklanma eğilimindedir, ancak yeterince rütbe ve sırayı çıkarırsanız ortaya çıkacaktır.\n\nBiz şiddete başvurmayı sevmesek de, yönetim bu durumu çözmenin ve sistemdeki iyi çalışmalarımızı sürdürmenin başka bir yolunu göremiyor.\n\nİyi şanslar,\n\nLima Endicott\nLider Dispatcher\nRefah için Vatandaşlar cfp_defend_boss_Generic_title_001=~görev(Konum|Adres) yardıma ihtiyaç duyuyor cfp_defend_cave_Generic_desc_001=~misyon(Konum|Adres)'dan küçük bir kanun kaçağı grubu tarafından soyulduklarını söyleyen bir imdat çağrısı aldık. ~mission(Location|CaveSize) Uzak olmasına rağmen, bu ileri karakol CFP'nin bölgedeki altyapısının çok önemli bir parçası, bu yüzden onu geri almamız gerekiyor.\n\nLima Endicott\nBaş Sevkiyatçı\nRefah için Vatandaşlar cfp_defend_cave_Generic_title_001=~Görevde (Konum) yardıma ihtiyaç var cfp_defend_headhunters_H_Bueno_desc_001=Az önce ~mission(Location|Address)'tan çılgınca bir iletişim aldık. Ağır silahlı bir Kelle Avcıları grubu, karakola ve orada bulunan gönüllülere sebepsiz bir saldırı başlattı. Kayıp olup olmadığından emin olmasak da, karakolu geri almak için kalifiye güvenlik personeli bulmaya çalışıyoruz.\n\nDuyduklarımız şiddet düzeyinden dolayı, biraz yardım getirmenizi tavsiye ederim.\n\nİyi şanslar,\n\nLima Endicott\nBaş Sevkiyatçı\nRefah için Vatandaşlar cfp_defend_headhunters_H_Bueno_title_001=Bueno Geçidi'ne saldırı cfp_defend_headhunters_H_Narenas_desc_001=Kelle avcıları ~görev(Konum|Adres) yakınındaki gönüllülerimize karşı saldırı başlattı. Bölgeye gönderip karakolu geri almak için mevcut savaş uzmanlarına ihtiyacımız var. Tanık ifadelerine göre bu Kelle Avcıları özellikle şiddete başvuran bir grup, bu yüzden dikkatli olun ve yapabiliyorsanız destek getirin.\n\nİyi şanslar,\n\nLima Endicott\nBaş Dağıtımcı\nRefah için Vatandaşlar cfp_defend_headhunters_H_Narenas_title_001=Narena's Rest'te paralı askerlere ihtiyaç var cfp_defend_headhunters_H_ShepRest_desc_001=Az önce Kelle Avcılarının ~görev(Konum|Adres) yakınındaki bir CFP tesisine saldırdıkları haberini aldık. Şiddete başvurmak yalnızca sistemdeki sorunları devam ettirecek olsa da, masum insanların öldürülmesine izin vermeyeceğiz; bu nedenle oradaki insanları korumaya yardımcı olacak kaliteli savaş uzmanları arıyoruz.\n\nİyi şanslar,\n\nLima Endicott\nBaş Sevkiyatçı\nRefah için Vatandaşlar cfp_defend_headhunters_H_ShepRest_title_001=Shepherd's Rest saldırı altında cfp_defend_headhunters_H_desc_001=Az önce ~misyondan(Konum|Adres) büyük bir Kelle Avcısı kuvvetinin oradaki karakolumuza saldırdığını iddia eden bir imdat çağrısı geldi. Olay yerinden kaçmayı başaranlardan çok sayıda ölüm ve yaralanma yaşandı. Oraya gidip karakolu geri alabilecek uygun güvenlik personeli arıyoruz.\n\nTanıkların ifadeleri, saldırganların elit Kelle Avcısı uygulayıcıları olduğunu belirtti; bu yüzden kendinize dikkat edin ve mümkünse yardım getirin. \n\nLima Endicott\nBaş Dağıtımcı\nRefah için Vatandaşlar cfp_defend_headhunters_H_title_001=~görevde kelle avcısı saldırısı (Konum) cfp_defend_headhunters_M_desc_001=Kelle Avcıları ~görev(Konum|Adres)'e karşı kışkırtılmamış bir saldırı başlattı. Şiddet kullanımını desteklemesek de Refah için Vatandaşlar masum insanların ölmesine izin vermeyecektir. Karakolu geri almak için nitelikli güvenlik personeline ihtiyacımız var.\n\nLima Endicott\nBaş Sevkiyatçı\nRefah için Vatandaşlar cfp_defend_headhunters_M_title_001=~görev(Konum) yardıma ihtiyaç duyuyor cfp_defend_headhunters_defect_desc_001=Seninle aynı seviyeye geleceğim. Bu sistem tam bir kaosa sürüklenmenin eşiğinde. Refah İçin Vatandaşlar hakkında ne düşündüğünüzü bilmiyorum ama yapmaya çalıştığımız tek şey burada yaşayan insanlara bir miktar güvenlik sağlamak. \n\n~misyonda(Konum|Adres) Kelle Avcıları gönüllülerimizi ve yerel sivilleri hiçbir provokasyon olmadan öldürüyor. Tek suçları CFP malzemelerini kabul etmeleridir. \n\nSeni tanımıyorum. Hayatta kalmak için nelere katlanmak zorunda kaldığını bilmiyorum. Ama daha iyi bir gelecek görebileceğini ummak zorundayım. Bunun tüm canlıların özlediği bir şey olduğuna inanıyorum. \n\nTesisi geri almamıza yardım edin, böylece geleceği inşa etmeye çalışabiliriz. Kolay olmayacak ama yapılması gereken doğru şey bu.\n\nLima Endicott\nBaş Dağıtımcı\nRefah için Vatandaşlar cfp_defend_headhunters_defect_title_001=Sistemin Yardımınıza İhtiyacı Var cfp_defend_headhunters_desc_001=Bu, güvenlik deneyimi olan herkese açıktır. Refah için Vatandaşlar şu anda Kelle Avcısı güçleri tarafından saldırıya uğruyor ve umutsuzca yardıma ihtiyaç duyuyor. Kelle Avcıları ile daha önce uğraştığınızı biliyoruz, bu yüzden onların taktiklerindeki uzmanlığınızın bu sorunu hızlı bir şekilde çözmede çok değerli olacağını düşünün.\n\nLütfen mümkün olduğunca çabuk ~görev(Konum|Adres)'e gidin ve kavgaya hazır olduğunuzdan emin olun.\n\nLima Endicott\nSevkiyatçıya Liderlik Edin\nRefah için Vatandaşlar cfp_defend_headhunters_title_001=~Görevde(Konum|Adres) Yardıma İhtiyacınız Var cfp_defend_regionshift_desc_001=~görevden(Konum|Adres) bir imdat çağrısı aldık. Kimliği belirsiz saldırganlardan oluşan bir grup saldırı başlattı. Çok sayıda ölüm bildirildi ve karakolu geri almamız gerekiyor.\n\nBunun şu anki konumunuzdan çok uzak olduğunu biliyorum, ancak bölgeyi güvenlik altına almak ve karakolu tekrar çalışır duruma getirmek için sabırsızlanıyoruz.\n\nLima Endicott\nBaş Sevk Görevlisi\nRefah için Vatandaşlar cfp_defend_regionshift_title_001=Yardım Çağrısı: ~görev(Konum) cfp_defendship_LRT_desc_001=Pilotlarımızdan biri, bazı gaddar gemi hırsızlarının saldırısına uğradığında ~görev(Konum|Adres) yakınlarında bir malzeme sevkiyatı almıştı. \n\nOnların acil durum işaretini az önce aldık ve onlara savaş desteği sağlayabileceğinizi umuyorum.\n\nVerebileceğiniz her türlü yardım büyük fark yaratacaktır.\n\nLima Endicott\nBaş Sevkiyatçı\nRefah için Vatandaşlar cfp_defendship_LRT_title_001=Pilot Savaş Desteği Arıyor cfp_defendship_MRT_bombingrun_desc_001=Adamlarımızdan biri şu anda ~görevde(Konum|Adres) saldırı altında. Güvenli bir şekilde ulaşmak için saldırganlarından kaçmaya çalıştılar, ancak kanun kaçaklarının kaçamayacak kadar yetenekli olduklarını kanıtladılar. \n\nOraya uçmanız, saldırganlarla çatışmanız ve ardından yakındaki yakıt rezervlerini yok etmeniz gerekiyor. Bu yıkım gösterisinin onları takibe devam etmekten vazgeçirmesi umut ediliyor.\n\nLima Endicott\nBaş Dağıtımcı\nRefah için Vatandaşlar cfp_defendship_MRT_bombingrun_title_001=Geminin Geri Çekilmesine Yardım Edin cfp_defendship_MRT_desc_001=Citizens for Prosperity'ye bağlı bir gemi, ~misyona(Konum|Adres) bazı malzemeleri teslim etmeye çalışırken, satın almaları için ödeme yapmak istemeyen ve bunun yerine şiddeti seçen alıcılar tarafından saldırıya uğradı.\n\nTüccarlarımıza gelecekte kiminle uğraşacakları konusunda daha dikkatli olmaları talimatını vereceğim, ancak şimdilik, bu saldırganlarla mücadelede onlara yardım ettiğiniz için gerçekten minnettar olurum. \n\nTakdir Ediyoruz,\n\nLima Endicott\nBaş Dağıtım Sorumlusu\nRefah için Vatandaşlar cfp_defendship_MRT_title_001=Geminin Acil Yardıma İhtiyacı Var cfp_defendship_VLRT_desc_001=Göreceli olarak güvenli olduğunu düşündüğümüz rotalardan birinin aksi kanıtlandı gibi görünüyor. Kanun kaçakları ~görevde(Konum|Adres) pilotlarımızdan birine saldırdı ve destek olmadan daha fazla dayanamayacaklar. \n\nOraya mümkün olduğunca çabuk uçup bu saldırganlarla başa çıkmalarına yardımcı olursanız çok sevinirim.\n\nLima Endicott\nBaş Dağıtımcı\nRefah için Vatandaşlar cfp_defendship_VLRT_title_001=Tehlikedeki Pilot cfp_defendship_multi_HRT_desc_001=Az önce, Refah İçin Vatandaş'a bağlı gemilerden oluşan bir konvoyun kanun kaçakları tarafından hedef alındığı ve halkımızın acil yardıma ihtiyacı olduğu haberini aldık. \n\nEğer müsaitseniz, halkımızı savunmak için ~görevde(Konum|Adres) savaşa hazır pilotlara ihtiyacımız var. Bu zor zamanda, tek bir geminin bile kaybolmasını karşılayamayacağımızı unutmayın ve tüm insanlarımızın sağ salim kurtulmasını sizin yardımınızla bekliyoruz.\n\nİyi şanslar,\n\nLima Endicott\nBaş Sevkiyatçı\nRefah için Vatandaşlar cfp_defendship_multi_HRT_title_001=Konvoy Acımasız Saldırıya Yakalandı cfp_defendship_multi_MRT_desc_001=Görünüşe göre, son iletişimlerinde saldırıya uğradıklarını bildirdikten sonra ~görev(Konum|Adres)'teki Refah için Vatandaş gemilerinden oluşan bir konvoy ile teması kaybettik. \n\nYardım gelene kadar failleri oyalayabileceklerine inanıyoruz, ancak bu sonsuza kadar değil. Çok geç olmadan onların koordinatlarına gitmeniz ve haydutlarla ilgilenmeniz gerekiyor.\n\nMaalesef bu gemilerden bir tanesinin bile kaybolmasını göze alamayız. Bu nedenle, bu sözleşme ancak tüm gemilerin saldırıdan sağ çıkması durumunda tamamlanmış sayılacaktır. \n\nBize yardım edebilir misiniz?\n\nLima Endicott\nBaş Dağıtımcı\nRefah için Vatandaşlar cfp_defendship_multi_MRT_title_001=Konvoyun Acil Yardıma İhtiyacı Var cfp_defendship_multi_VHRT_XT_desc_001=Acilen ihtiyaç duyulan malzemeleri taşıyan Refah İçin Vatandaşlar konvoyu, zaman kazanmak için daha riskli bir rota izledi ve XenoThreat tarafından vahşice saldırıya uğradı. Savunmalarına yardımcı olmak için savaş becerilerinize acilen ihtiyaç var.\n\nMümkün olduğu kadar çabuk ~göreve(Konum|Adres) gidin. Yardımınızın karşılığını alacağınızı göreceğiz.\n\nLima Endicott\nBaş Dağıtımcı\nRefah için Vatandaşlar cfp_defendship_multi_VHRT_XT_title_001=Konvoy XenoTehdit Saldırısı Altında cfp_delivery_eliminateall_sabotage_server_H_HH_desc_001=Kelle Avcıları, şu anda savaş desteğine ve tıbbi malzemeye çaresizce ihtiyaç duyan insanlarımıza acımasızca saldırdı.\n\nMüsaitseniz, ~misyon(Destination|Address)'e gitmeden önce malzemeleri ~mission(Location|Address) adresinden almanız gerekir. Sahaya vardığınızda, malzeme teslimatını tamamlamadan önce tüm düşmanları etkisiz hale getirmeniz önemlidir.\n\nAyrıca, buna benzer bir olayın tekrar yaşanmasını önlemeye yardımcı olmak için, ~mission(Location1|Address) adresindeki Headhunter sunucularını yok etmenizin daha da caydırıcı olacağına inanıyoruz.\n\nTeşekkürler,\n \nLima Endicott\nBaş Dispatcher\nVatandaşlar Refah cfp_delivery_eliminateall_sabotage_server_H_HH_title_001=Kelle Avcısı Baskınına Karşı Yardım Gerekli cfp_delivery_eliminateall_sabotage_server_H_XT_desc_001=XenoThreat, insanlarımıza acımasızca saldırdı ve şu anda savaş desteğine ve tıbbi malzemelere çok ihtiyaç duyuyorlar.\n\nMüsaitseniz, ~misyon(Hedef|Adres)'e gitmeden önce ~mission(Location|Address) adresinden malzemeleri almanız gerekecek. Sahaya vardığınızda, malzeme teslimatını tamamlamadan önce tüm düşmanları etkisiz hale getirmeniz önemlidir.\n\nAyrıca, buna benzer bir olayın tekrar yaşanmasını önlemeye yardımcı olmak için, ~mission(Location1|Address) adresindeki XenoThreat sunucularını yok etmenizin daha da caydırıcı olacağına inanıyoruz.\n\nTeşekkürler,\n \nLima Endicott\nBaş Dağıtım Görevlisi\nVatandaşlar için Refah cfp_delivery_eliminateall_sabotage_server_H_XT_title_001=XenoThreat Baskınına Karşı Yardım Gerekiyor cfp_eliminateall_Gen_E_desc_001=Refah Vatandaşları, ~misyona (Konum|Adres) gidip oradaki tesislerimizi geri almak için uygun güvenlik personeli arıyor. Daha önce CFP tarafından işletilen karakol, henüz buradan ayrılmayan yerel bir kanun kaçağı grubu tarafından şiddetli bir şekilde ele geçirildi. \n\nBu karakolu ele geçirmek yerel sivil halkın kaynaklarını kolaylaştıracağından, onu geri almayı düşünüyoruz.\n\nLima Endicott\nBaş Dağıtımcı\nRefah için Vatandaşlar cfp_eliminateall_Gen_E_title_001=Karakolu Geri Al cfp_eliminateall_XT_E_desc_001=Şiddetsizliği teşvik etme çabalarımıza rağmen yerel yasa dışı gruplar örgütümüze saldırmaya devam ediyor. XenoThreat kısa süre önce ~misyona(Konum|Adres) saldırdı ve orada çalışan gönüllülerimizi kovdu.\n\nKarakolun geri alınması için muharebe personelini görevlendirmek istiyoruz. İdeal durumda onları yola devam etmeye teşvik edecek bir şeyler bulabiliriz, ancak XenoThreat tüm sorunlarını çözmek için hızla şiddete başvuruyor ve bu nedenle şüphesiz bir kavga çıkacak.\n\nLima Endicott\nBaş Dağıtımcı\nRefah için Vatandaşlar cfp_eliminateall_XT_E_title_001=XenoThreat Karakolunu Geri Alın cfp_eliminateall_fromCFP_Gen_E_desc_001=Refah Vatandaşları ~görev(Konum|Adres) için uygun muharebe operatörlerini arıyor. Bir grup kanun kaçağı kışkırtılmamış bir saldırı başlattı ve güvenlik personelimizin acilen desteğe ihtiyacı var.\n\nLütfen ~misyona (Konum) acilen ve iyi şanslar gönderin.\n\nLima Endicott\nBaş Sevkiyatçı\nRefah için Vatandaşlar cfp_eliminateall_fromCFP_Gen_E_title_001=CFP karakoluna saldırı cfp_eliminateall_fromCFP_XT_M_desc_001=XenoThreat güçleri ~görev(Konum|Adres) yakınında kışkırtılmamış bir saldırı başlattı. Gidip destek sağlayacak uygun muharebe operatörlerini arıyoruz. \n\nOnlarla daha önce uğraşmadıysanız, XenoThreat'in eğitimli savaşçılar olduğunu bilmeniz önemlidir, dolayısıyla bu kolay bir mücadele olmayacak ama gerekli bir mücadele.\n\nİyi şanslar,\n\nLima Endicott\nBaş Sevkiyatçı\nRefah için Vatandaşlar cfp_eliminateall_fromCFP_XT_M_title_001=Karakolu XenoThreat'ten korumak cfp_eliminateall_fromCFP_hh_M_desc_001=~misyon(Konum|Adres)'dan şu anda bir grup Kelle Avcısı tarafından saldırı altında olduklarını bildiren bir acil durum iletişimi aldık. Sistemdeki varlığımızın Kelle Avcılarını üzdüğünü biliyoruz, ancak bu kışkırtılmamış saldırıyı mazur göstermez.\n\nMümkünse lütfen ekipmanınızı toplayın ve yola çıkın. Kelle Avcılarının deneyimli savaşçılar olduğunu ve kolayca geri adım atmayacaklarını anlayın.\n\nLima Endicott\nBaş Dağıtımcı\nRefah İçin Vatandaşlar cfp_eliminateall_fromCFP_hh_M_title_001=Kelle Avcılarına karşı savunuculara ihtiyaç var cfp_eliminateall_hh_E_desc_001=Refah Vatandaşları, şu anda Kelle Avcılarının sistem genelinde saldırılar başlatması için saklanma yeri olarak hizmet veren eski bir CFP karakolunu ele geçirecek güvenlik personeli arıyor. \n\n~misyonun (Konum|Adres) yakınında bulunan bu karakolu geri almak, CFP'nin istikrar oluşturma yönündeki yerel çabalara daha fazla destek sağlamasına olanak tanıyacaktır.\n\nLima Endicott\nBaş Dağıtımcı\nRefah için Vatandaşlar cfp_eliminateall_hh_E_title_001=Kelle Avcısı Karakolunu Geri Al cfp_eliminateall_intro_desc_001=Sisteme hoş geldiniz, kuruluşumuza aşina olup olmadığınızdan emin değilim ancak Citizens for Prosperity, sahipsiz sistemlere güvenlik ve uygarlık getirmeye kendini adamış kar amacı gütmeyen bir kuruluştur.\n\nSistemde iş arıyorsanız ve hedefimize ulaşmamıza yardımcı olmak istiyorsanız, bir grup kanun kaçağı tarafından ele geçirilen ~misyon(Location|Address)'in güvenliğini sağlamaya yardımcı olacak savaş deneyimi olan herkesi arıyoruz.\n\nOnlarla çalışmayı denedik. ancak yalnızca şiddet ve tehditlerle karşılandılar.\n\nTamamlandığında, size bu sistemde ve ötesinde çeşitli yeni iş fırsatları sunabiliriz.\n\nLima Endicott\nBaş Dağıtımcı\nRefah için Vatandaşlar cfp_eliminateall_intro_title_001=Güvenliğin Oluşturulması cfp_hauling_intro_desc_001=Sisteme hoş geldiniz, kuruluşumuza aşina olup olmadığınızdan emin değilim, ancak Citizens for Prosperity, sahiplenmemiş sistemlere güvenlik ve uygarlık getirmeye kendini adamış kar amacı gütmeyen bir kuruluştur.\n\nSistemde iş arıyorsanız ve hedefimize ulaşmaya yardımcı olmak istiyorsanız, ~mission(Location|Address)'ten alınan ve ~mission(Destination|Address)'e götürülen bir pakete ihtiyacımız var.\n\nTamamlandıktan sonra, sunabiliriz bu sistemde ve ötesinde çeşitli yeni iş fırsatları bulacaksınız.\n\nLima Endicott\nBaş Dağıtımcı\nRefah için Vatandaşlar cfp_hauling_intro_title_001=Sistemdeki İlk Taşıma cfp_killanimals_e_derelictoutpostscaves_desc_001=Refah için Vatandaşlar, ileri karakollarımızdan birini istila etme tehdidinde bulunan bir paket saldırgan kopyayı itlaf edecek deneyimli bir kişi arıyor. Eğer ilgileniyorsanız, lütfen ~görev(Konum|Adres) adresine gidin. Onları bulmak çok uzun sürmemeli. İş bittiğinde, hizmetiniz için sizi ödüllendireceğiz. \n\nLima Endicott\nBaş Dağıtımcı\nRefah için Vatandaşlar cfp_killanimals_e_derelictoutpostscaves_desc_002=Yardım edebilecek herkese çağrıda bulunuyoruz. Refah için Vatandaşların, ~misyondan(Konum|Adres) ayrılan insanlarımızı taciz eden bir grup saldırgan kopyaya ihtiyacı var. Devam edeceklerini umuyorduk ama ne yazık ki harekete geçmek zorunda kaldık.\n\nİş bir öğleden sonrayı aşmamalı ve sahadaki bizler için büyük bir fark yaratacak. \n\nLima Endicott\nBaş Dağıtımcı\nRefah için Vatandaşlar cfp_killanimals_e_derelictoutpostscaves_nearoutposts_desc_001=Refah Vatandaşları'nın gelişen topluluklar için yaptığı gibi ve bize yardım etmek mi istiyorsunuz? Sana sahip olduğumuz için mutluyuz. CFP'nin yerleşim yerlerimizden birini tehdit eden aşırı nüfuslu bir kopion sürüsünü yok edecek birine ihtiyacı var. \n\nBunları ~misyon(Konum|Adres) adresinde bulabilirsiniz. \n\nUnutmayın, bu gezegenin geri alabileceğimiz her parçası, bu sistem için daha parlak bir geleceğe doğru atılmış bir adımdır. \n\nLima Endicott\nBaş Dağıtımcı\nRefah için Vatandaşlar cfp_killanimals_e_derelictoutpostscaves_nearoutposts_title_001=Kopion Cull ~görevde(Konum) cfp_killanimals_e_derelictoutpostscaves_title_001=Kopion Cull ~görevde(Konum) cfp_killanimals_e_derelictoutpostscaves_title_002=Agresif Kopionlar ~görevde(Konum) Tespit Edildi cfp_killanimals_h_derelictoutpostscaves_desc_001=Refah Vatandaşları'nın tehlikeli hayvanları itlaf etme konusunda deneyimi olan birine ihtiyacı var. Operatörlerimiz kısa bir süre önce ~görev(Konum|Adres)'te yapılan bir araştırma sırasında tehlikeli bir kopion sürüsü tarafından pusuya düşürüldü. Sadece CFP'nin değil, bölgeye yerleşmeye çalışan herkesin güvenliği için bu paketi her ne şekilde olursa olsun kaldıracak birine ihtiyacımız var. \n\nBu sistemi daha iyi bir yer haline getirmek için üzerinize düşeni yaptığınız için teşekkür ederiz. \n\nLima Endicott\nBaş Dağıtımcı\nRefah için Vatandaşlar cfp_killanimals_h_derelictoutpostscaves_title_001=~görevde (Konum) Tehlikeli Kopionlar cfp_killanimals_m_derelictoutpostscaves_desc_001=Refah Vatandaşları, izcilerimizden birinin rutin bir keşif görevi sırasında kopionlar nedeniyle yaralandığı haberini aldı. Bu, bu grubun sorun yarattığı ilk sefer değil, bu yüzden onları bölgeden temizlemek için birini işe almak istiyoruz. \n\nEn son ~görevde(Konum|Adres) görüldüler. Dikkatli olun ve silahlı gelin. \n\nYardımınız çok takdir ediliyor. \n\nLima Endicott\nBaş Dağıtımcı\nRefah için Vatandaşlar cfp_killanimals_m_derelictoutpostscaves_nearoutposts_desc_001=CFP'nin, provokasyon olmaksızın insanlara saldıran bir grup saldırgan kopyayı ayıklamak için ateşli silahlar konusunda deneyimli birine ihtiyacı var. Şu ana kadar herkes hafif yaralanmalardan başka bir şeyle kurtulamadı, ama eğer bu kopionların başıboş dolaşmasına izin verirsek eninde sonunda birisi öldürülecek. \n\nSürü en son ~görevde(Konum|Adres) görüldü. \n\nBunu üstlendiğiniz için teşekkür ederiz. \n\nLima Endicott\nBaş Dağıtımcı\nRefah için Vatandaşlar cfp_killanimals_m_derelictoutpostscaves_nearoutposts_title_001=Kopion Cull ~görevde(Konum) cfp_killanimals_m_derelictoutpostscaves_title_001=~görev(Konum) yakınında Agresif Kopyonlar cfp_missingperson_inv_chain_h_xenothreat_desc_01=Refah İçin Vatandaşlar topluluğunun saygın bir üyesi olan Doctor ~mission(TargetName), yakın zamanda yerleşim yerlerimizden birine hayati önem taşıyan tıbbi malzemeleri dağıtırken XenoThreat tarafından kaçırıldı.\n\nKaçıranlar en son ~mission(Location|Address) adresindeki üslerine girerken görüldü, ancak orada uzun süre kalıp kalmayacaklarından emin değiliz. XenoThreat'in bu sistem genelinde birden fazla ileri karakolu bulunuyor ve anlık bildirimde yer değiştirdiği biliniyor. \n\nTehlikeyi ve seyahat etmek zorunda kalabileceğiniz mesafeyi göz önünde bulundurarak, CFP, Dr. ~görevinin (TargetName|Last) başına ne geldiğini belirlemek için önemli bir ödül sunmaya hazır.\n\nLima Endicott\nBaş Sevkiyatçı\nVatandaşlar için Refah cfp_missingperson_inv_chain_h_xenothreat_title_01=Eksik: ~görev(HedefAdı) cfp_missingperson_inv_chain_m_desc_01=Yakın zamanda yapılan bir yiyecek arama gezisinde iki gönüllümüz ortadan kayboldu. Ortadan kaybolmalarının üzerinden iki standart günden fazla zaman geçti ve aileleri en kötüsünden korkmaya başladı ve eğer birisi onların yerini takip etmeye yardım edebilirse bir ödül teklif etmeye hazır.\n\nEn son ~misyon(Konum|Adres) civarında görülmüşler. Yaralanmış olmaları ve terk edilmiş bir binaya ya da mağaraya sığınmış olmaları muhtemel. Bölge potansiyel saklanma noktalarıyla dolu, dolayısıyla aramanızın kapsamlı olması gerekecek. \n\nBunu üstlendiğiniz için teşekkür ederiz. \n\nLima Endicott\nBaş Dağıtımcı\nRefah için Vatandaşlar cfp_missingperson_inv_chain_m_title_01=Kayıp Gönüllüler cfp_missingperson_inv_e_caves_desc_01=Geçmişte Citizens for Prosperity ile sözleşme imzalayan ~mission(TargetName) adlı bir madenci, son kırk sekiz standart saat içinde herhangi bir iletişime yanıt vermedi. Kurbanın ailesi çok endişeli ve ~mission(TargetName|First)'in bu kadar uzun süre iletişimden kopmasının alışılmadık bir durum olduğunu bildirdi. En kötüsünden korkmaya başladılar. \n\n~görev(HedefAdı|Son) en son ~görev(Konum|Adres)'e giderken görüldü. CFP, kayıp madenciyi bulan herkese ödül verecek. \n\nMağaraya girdiğinizde dikkatli olun. Tuzaklar yaygındır ve bir tuzağa düşmek istemezsiniz. \n\nLima Endicott\nBaş Dağıtımcı\nRefah için Vatandaşlar cfp_missingperson_inv_e_caves_title_01=Eksik: ~görev(HedefAdı) cfp_missingperson_inv_e_criminalbase_desc_01=Refah İçin Vatandaşlar ailesinin bir üyesi olan ~mission(TargetName), iki standart gün önce bazı eski tarım ekipmanları için alıcı bulmaya çalışırken ortadan kayboldu. CFP, korsanların uğrak yeri olduğu bilinen bir bölgede, kayıp kişinin adına kayıtlı bir aracın enkazını bulduğumuzu üzülerek bildirir. \n\nKaza bölgesinde kurbanın hayatta kaldığına ve büyük olasılıkla ~görevde(Konum|Adres) tutulduğuna dair kanıt bulduk. ~mission(TargetName|First)'i bizim adımıza takip edebilen herkese bir ödül teklif ediyoruz. \n\nLima Endicott\nBaş Dağıtımcı\nRefah için Vatandaşlar\n cfp_missingperson_inv_e_criminalbase_title_01=Eksik: ~görev(HedefAdı) cfp_missingperson_inv_e_faunacave_desc_01=Kıdemsiz araştırmacı ~mission(TargetName), ~mission(Location|Address) yakınındaki bir mağarada potansiyel olarak uygulanabilir mineral yataklarını belirlerken ekibiyle iletişimden koptu. Yabani hayvanların bu bölgede sıkça görüldüğü biliniyor ve bu durum Refah Vatandaşları'nın araştırmacının iş sırasında saldırıya uğradığını ve şu anda mahsur kaldığını düşünmesine neden oldu. \n\nOnları bulacak ve mümkünse yardım sağlayacak birine ihtiyacımız var. Eğer çok geçse ve yardımları mümkün değilse, en azından ekibin geri kalanının arkadaşlarına ne olduğunu öğrenmesi rahatlatacaktır. \n\nLima Endicott\nBaş Dağıtımcı\nRefah için Vatandaşlar cfp_missingperson_inv_e_faunacave_title_01=Eksik: ~görev(HedefAdı) cfp_missingperson_inv_e_regionlink_desc_01=Pyro Vatandaşları yerel yüklenicilerimizden biri olan ~mission(TargetName) hakkında endişeli. ~Misyon(Konum|Adres) adresinde bir takası tamamladılar ve o zamandan beri görülmediler. Kanun kaçaklarının bölgeyi sık sık ziyaret ettiğine dair raporlar duyuyoruz, bu yüzden en kötüsünün gerçekleşmiş olabileceğinden şüpheleniyorum.\n\nHer iki durumda da, ~mission(TargetName|Last) geçmişte bizim için iyi işler yaptı ve onların sistemdeki eksiklerden biri haline gelmelerinden nefret ediyorum. Bunları benim için bulmaya istekliysen, bir ödül almanı sağlayacağım.\n\nLima Endicott\nBaş Dağıtımcı\nRefah için Vatandaşlar cfp_missingperson_inv_e_regionlink_title_01=Eksik: ~görev(HedefAdı) cfp_missingperson_inv_h_xenothreat_desc_01=Rutin bir kargo operasyonu olması gereken bir sırada, nakliyeci ve Citizens for Prosperity misyonunun (TargetName) uzun süredir arkadaşı olan XenoThreat tarafından pusuya düşürüldü ve kaçırıldı. Kurbandan iletişimleri kapanmadan hemen önce aldığımız kodlu imdat sinyali bize onların en olası konumlarını belirlememiz için yeterli bilgi verdi: ~görev(Konum|Adres).\n\nCFP'nin birinin karakola girmesi, ~görevin(HedefAdı|Soyadı) nerede olduğunu doğrulaması ve bu bilgiyi bize geri iletmesi gerekiyor, böylece kurtarma ekibimizi tam olarak nereye göndereceğimizi biliyoruz. Veya olabilecek en kötü senaryoda, nakliyecinin ailesine, sevdiklerinin hayatta kalamadığı haberini iletin. \n\nXenoThreat kalesine yaklaşmanın ne kadar tehlikeli olduğunu biliyoruz ve kendinizi riske atmanız karşılığında büyük bir ödül sunmaya hazırız.\n\nLima Endicott\nBaş Sevkiyatçı\nVatandaşlar Refah\n cfp_missingperson_inv_h_xenothreat_title_01=Eksik: ~görev(HedefAdı) cfp_missingperson_inv_m_criminalbase_desc_01=Topluluğumuz için sayısız hizmetlerde bulunmuş bir tamirci olan ~mission(TargetName), üç standart gün önce bir grup kanun kaçağı tarafından kaçırıldı. CFP bir fidye mesajı aldı, ancak bu sistemdeki barışı yok etmek için aktif olarak çalışan türde insanlarla pazarlık yapmayı reddediyoruz. Eğer o kapıyı bir kez bile açarsak asla güvende olmayacağız. \n\n ~mission(TargetName|Last)'ı kaçırdığı bilinen kanun kaçakları en son ~mission(Location|Address)'a girerken görüldü. CFP'nin üsse sızacak ve kayıp şahsın nerede olduğunu teyit edecek birine ihtiyacı var.\n\nLima Endicott\nBaş Sevkiyatçı\nRefah için Vatandaşlar\n cfp_missingperson_inv_m_criminalbase_title_01=Eksik: ~görev(HedefAdı) cfp_missingperson_inv_m_headhunters_desc_01=Rahatsız edici haberler aldık: ~mission(TargetName), geçen hafta kaybolduğu bildirilen izci Headhunter gözetiminde görüldü. Tanığın ifadesine göre, dün bu saatlerde misyona (Yer|Adres) giden bir nakliye aracına yüklenirken görüldüler. \n\nDışarıda herhangi biri nerede olduğunu doğrulayabilirse, bir ödül bizi bekliyor. Refah için Vatandaşlar hayatta ve iyi olduklarına dair umudunu koruyor. Aksi takdirde aileleri her halükarda onların kaderlerini bilmeyi hak ediyor. \n\nLima Endicott\nBaş Dağıtımcı\nRefah için Vatandaşlar cfp_missingperson_inv_m_headhunters_title_01=Eksik: ~görev(HedefAdı) cfp_missingperson_inv_m_headhunters_xs_desc_01=Dün gece, çiftlik sahibi ~mission(TargetName) bilinmeyen nedenlerle Kelle Avcıları tarafından kaçırıldı. Refah Vatandaşları ya da kurbanın ailesi fidye notu almadı. Ancak az önce bir muhbirden, kaçırılan tarafın büyük ihtimalle ~göreve(Konum|Adres) götürüldüğüne dair haber aldık. \n\nBu bilginin geçerliliğini belirleyecek ve CFP'ye rapor verecek birine ihtiyacımız var. Bulgularınızın iyi ya da kötü olmasına bakılmaksızın bir ödül verilecektir. \n\nBölgeyi aramanıza yardımcı olması için bir kara aracı kullanmanız gerekebilir. \n\nLima Endicott\nBaş Dağıtımcı\nRefah için Vatandaşlar cfp_missingperson_inv_m_headhunters_xs_title_01=Eksik: ~görev(HedefAdı) cfp_missingperson_multiple_sabotage_servers_H_XT_desc_001=Refah İçin Yurttaş üyelerinden oluşan küçük bir grubun hassas verileri Stanton'daki merkezimize teslim etmesi gerekiyordu ama onlar hiç gelmediler. \n\nArtık sistemden ayrılmadan önce XenoThreat tarafından yakalandıklarına inanıyoruz. Kayıp mürettebata ne olduğunu bulmak için ~görevi(Konum|Adres) araştırmanızı ve ardından çalınan verileri depolamak için kullanabilecekleri sunucuları yok etmenizi istiyorum.\n\nYardımınız çok takdir ediliyor,\n \nLima Endicott\nBaş Görevli\nVatan Vatandaşları\n cfp_missingperson_multiple_sabotage_servers_H_XT_title_001=XenoThreat Tutsaklarını ve Çalınan Verileri Bulun cfp_missingperson_sabotage_servers_H_HH_desc_001=Az önce, Citizens for Prosperity kuryesi ~mission(TargetName)'ın bazı kritik verileri taşırken Kelle Avcıları tarafından yakalandığına dair onay aldım. \n\n~mission(Location|Address)'i araştırmanız ve ~mission(TargetName|First)'e ne olduğunu keşfetmeniz ve ardından çalıntı veriler içerebilecek tüm Headhunter sunucularını yok etmeniz gerekiyor.\n\nSize güveniyoruz,\n \nLima Endicott\nBaş Dispatcher\nVatandaşlar İçin Refah cfp_missingperson_sabotage_servers_H_HH_title_001=Headhunter'ın Tutsak ve Çalınan Verilerini Bulun cfp_missingperson_sabotage_servers_H_XT_desc_001=Citizens for Prosperity kuryesi olan ~mission'ın (TargetName) ailesi, evlerine bir daha geri dönmedikleri yönündeki korkunç haberle benimle temasa geçti. ~mission(TargetName|First) dosyasının bazı kritik verileri taşırken XenoThreat tarafından ele geçirildiğini öğrendik. \n\n~mission(Location|Address)'i aramanızı ve ~mission(TargetName|First)'e ne olduğunu öğrenip öğrenemeyeceğinizi görmenizi ve ardından çalıntı veri içerebilecek tüm XenoThreat sunucularını yok etmenizi istiyoruz.\n\nTeşekkürler,\n \nLima Endicott\nLider Dispatcher\nVatandaşlar için Refah cfp_missingperson_sabotage_servers_H_XT_title_001=XenoThreat'in Tutsak ve Çalınan Verilerini Bulun cfp_missingperson_sabotage_servers_M_HH_desc_001=Az önce, Citizens for Prosperity kuryesi ~mission(TargetName)'ın bazı kritik verileri taşırken Kelle Avcıları tarafından yakalandığına dair onay aldım. \n\n~mission(Location|Address)'i araştırmanız ve ~mission(TargetName|First)'e ne olduğunu keşfetmeniz ve ardından çalıntı veriler içerebilecek tüm Headhunter sunucularını yok etmeniz gerekiyor.\n\nSize güveniyoruz,\n \nLima Endicott\nBaş Dispatcher\nVatandaşlar İçin Refah cfp_missingperson_sabotage_servers_M_HH_title_001=Headhunter'ın Tutsak ve Çalınan Verilerini Bulun cfp_missingperson_sabotage_servers_VH_XT_desc_001=En güvenilir veri çalıştırıcılarımızdan biri olan ~mission(TargetName), kendisini bir XenoThreat saldırısının kurbanı olarak buldu. Artık hem onlar hem de taşıdıkları veriler yakalandı ve ~görev(Konum|Adres)'e götürüldü. \n\n~mission(TargetName|First)'a ne olduğunu tespit etmek ve çalınan bilgileri barındıran veri sunucularını yok etmek için sizi oraya gitmekle görevlendiriyorum.\n\nEn kötüsü gerçekleşse bile, sanırım bizden, korumakla suçlandıkları verilerin kötü kazançlar için kullanılmadığından emin olmamızı isterler.\n\nLima Endicott\nLider Dispatcher\nRefah için Vatandaşlar cfp_missingperson_sabotage_servers_VH_XT_title_001=XenoThreat Tarafından Yakalanan Personel ve Veriler cfp_missingperson_sabotage_servers_desc_001=Kendini en çok adamış çalışanlarımızdan biri olan ~mission(TargetName) kayboldu ve onlara ne olmuş olabileceğini düşünerek kendimden geçiyorum. Bazı yerel kanun kaçakları hakkında istihbarat toplamak için gizli görevde çalışıyorlardı ve bazı kritik verilerin nerede saklandığını bulmayı başardılar. \n\nGitmeniz, onlara ne olduğunu anlamanız ve en kötüsü olmuşsa, hassas verileri bize karşı kullanılmadan önce yok etme görevlerine devam etmeniz gerekiyor.\n\nİşleyicileriyle yaptıkları son kontrolden itibaren, ~göreve(Konum|Adres) doğru yola çıktıklarına inanıyoruz. Aramanıza yakındaki küçük karakollardan başlamanızı öneririm.\n\nLütfen acele edin,\n\nLima Endicott\nBaş Sevkiyatçı\nRefah için Vatandaşlar cfp_missingperson_sabotage_servers_retrievecargo_VH_XT_desc_001=Citizen for Prosperity için çalışan yerel bir kurye olan ~mission(TargetName)'ın bu hafta başında kaybolduğu bildirildi. Bizim için taşıdıkları şifreli veri sürücülerinin ve önemli kargoların peşinde olan XenoThreat üyeleri tarafından ele geçirilmiş olabileceklerine inanıyoruz. \n\n~görev(Konum|Adres)'e gidip ~görev(HedefAdı|First)'e ne olduğunu tespit etmenizi, çalınan verileri barındırıyor olabilecek tüm sunucuları yok etmenizi ve kurtarılan kargoyu ~görev(Varış|Adres)'e teslim etmenizi istiyoruz.\n\nSoracak çok şey var ama bu zorluğun üstesinden gelebileceğinize inanıyorum.\n \nLima Endicott\nVatandaşlara Liderlik Edin\nRefah için Vatandaşlar cfp_missingperson_sabotage_servers_retrievecargo_VH_XT_title_001=Kayıp Pilot ve Kargoyu Araştırın cfp_missingperson_sabotage_servers_title_001=Kritik İstihbarat Kaybı cfp_replaceparts_1R2P_desc_001=~misyon(Konum|Adres) adresindeki bir karakolumuzda yakın zamanda bazı mekanik arızalar yaşandı ve bazı onarımların yapılması gerekebilir. Her zamanki teknisyenimiz başka işlere hizmet vermekte olduğundan dışarıdan bir yüklenici kiralamak istiyoruz.\n\nBazı sigortaların değiştirilmesine ihtiyacımız olacak (altıdan fazlasına ihtiyacınız olmayacak) ve gerisini halletmesi için bir kurtarma aracı ve birkaç kutu RMC getirebilirseniz. Zamanınızın karşılığını kesinlikle ödeyeceğiz.\n\nLima Endicott\nBaş Dağıtımcı\nRefah için Vatandaşlar cfp_replaceparts_1R2P_title_001=Küçük Onarımlar Gerekiyor: ~görev(Konum) cfp_replaceparts_2R1P_desc_001=Onarım işlerine hakim biri varsa, site tamircimiz şu anda çalışıyor olduğundan ~mission(Location|Address) adresinden biraz yardım alabiliriz.\n\nBirkaç sigorta (en fazla altı tane yapmalı), bir kurtarma aracı ve birkaç RMC kutusu getirebilirseniz bu harika olurdu. Zamanınızın karşılığını kesinlikle ödeyeceğiz.\n\nLima Endicott\nBaş Dağıtımcı\nRefah için Vatandaşlar cfp_replaceparts_2R1P_title_001=Gerekli Onarımlar: ~görev(Konum) cfp_replaceparts_2R3P_desc_001=Refah Vatandaşları, bazı onarımlar için ~göreve (Konum|Adres) gidecek kalifiye bir tamirci arıyor. \n\nGörünüşe göre, karakolu tekrar çalışır hale getirmek için altıdan fazla fitile, bir kurtarma aracına ve bazı RMC kutularına ihtiyacınız olmayacak. Zamanınızın karşılığını size adil bir şekilde ödeyeceğiz.\n\nLima Endicott\nBaş Dağıtımcı\nRefah için Vatandaşlar cfp_replaceparts_2R3P_title_001=~Görevde (Konum) Orta Düzeyde Onarım gerekiyor cfp_replaceparts_3R4P_desc_001=Bu, bölgedeki ~ göreve (Konum|Adres) göre serbestçe hareket edebilen mevcut tüm tamircilere gider. Oradaki karakolumuzu şiddetli bir fırtına vurdu ve ciddi hasara neden oldu.\n\nGeri kalanını onarmak için bazı sigortaların (muhtemelen altıdan fazlasına ihtiyacınız olmayacak) yanı sıra bir kurtarma aracı ve bazı RMC kutularını da değiştirmemiz gerekiyor, böylece tekrar çalışır duruma gelebiliriz. Zamanınızı ve yardımınızı kesinlikle telafi edeceğiz.\n\nLima Endicott\nBaş Dağıtımcı\nRefah için Vatandaşlar cfp_replaceparts_3R4P_title_001=~Görevde (Konum) Ciddi Onarımlara ihtiyaç var cfp_replaceparts_4R4P_desc_001=~mission(Location|Address) yakınındaki yerlerimizden biri daha iyi günler gördü. Son zamanlarda teknik aksilikler yaşıyoruz ve gelip burayı tamir edecek birine ihtiyacımız var.\n\nEn yakın zamanda altı sigortaya (en fazla), bir kurtarma aracına ve boruların onarılması için birkaç kutu RMC'ye ihtiyacımız var. Bunların hepsini getirebilirsen harika olur. Aletlerimiz ve malzemelerimiz yakın zamanda çalındı.\n\nLima Endicott\nBaş Dağıtımcı\nRefah için Vatandaşlar cfp_replaceparts_4R4P_title_001=~görevde (Konum) Kapsamlı Onarımlar cfp_replaceparts_E_desc_001=Merhaba, ~mission(Location|Address) adresindeki karakollarımızdan birinin hafif onarımlara ihtiyacı var. Tam rakamları alamadım ama en az 6 sigortanız, bir kurtarma aletiniz ve birkaç RMC kutunuz varsa, koruma altında olmalısınız.\n\nYardımınız için tekrar teşekkürler,\n\nLima Endicott\nBaş Sevkiyatçı\nRefah Vatandaşları cfp_replaceparts_E_title_001=Küçük Onarımlar Gerekiyor: ~görev(Konum) cfp_replaceparts_H_desc_001=Biraz yardıma ihtiyacımız var. ~misyonun yakınındaki bir CFP tesisi (Konum|Adres) yakın zamanda meydana gelen bir elektrik fırtınası sırasında ciddi hasar gördü ve onarımlara yardımcı olabilecek birini arıyoruz.\n\nHasarı onarmak ve karakolu tekrar faaliyete geçirmek için yaklaşık 21 fitile, bir kurtarma aracına ve bazı RMC kutularına ihtiyacınız olacak.\n\nYardım edebilir misiniz?\n\nLima Endicott\nBaş Sevkiyatçı\nRefah için Vatandaşlar cfp_replaceparts_H_title_001=~görevde (Konum) Kapsamlı Onarımlar cfp_replaceparts_M_desc_001=Merhaba,\n\nYıkıcı bir fırtınanın ~misyonu(Konum|Adres) vurduğu ve yapılara zarar verdiği haberini aldık. Sahadaki teknisyenimiz hala neyi tamir edebileceklerini bulmaya çalışıyor ancak 15 sigorta, bir kurtarma aracı ve birkaç RMC kutusu getirirseniz kalan onarımları halledebilirsiniz.\n\nYardım edebilir misiniz?\n\nLima Endicott\nBaş Sevkiyatçı\nRefah için Vatandaşlar cfp_replaceparts_M_title_001=~Görevde (Konum) Orta Düzeyde Onarım gerekiyor cfp_replaceparts_desc_001=Merhaba, ~görevde(Konum|Adres) hızla halledilmesi gereken bazı onarımlarla ilgili bir rapor aldım. \n\nMaalesef malzemelerimiz şu anda başka girişimlere tahsis edilmiş olduğundan, sistemleri yeniden çalışır duruma getirmek için gereken sigortaları veya ekipmanı sağlamanıza ihtiyacımız olacak. Endişelenmeyin, masrafları tazminatınıza dahil edeceğiz.\n\nHayatı tehdit eden bir durum yok, makineler tahmin edilenden biraz daha çabuk yıpranıyor, ancak bunları tekrar çalışır duruma getirmek sistemdeki devam eden çabalarımız açısından çok önemli.\n\nTeşekkürler,\n\nLima Endicott\nBaş Sevkiyatçı\nRefah için Vatandaşlar cfp_replaceparts_desc_002,P=Sıcaklık cfp_replaceparts_title_001=~Görevde (Konum) Acil Onarım Gerekiyor cfp_replaceparts_title_002,P=Sıcaklık cfp_sabotage_VH_desc_001=Refah Vatandaşları ~misyon(Konum|Adres) adresinde çok tehlikeli bir kanun kaçağı grubu izliyor ve tüm sistemi altüst edebilecek büyük bir saldırı planlamanın ortasında olduklarına inanıyoruz.\n\nBurada kaydettiğimiz tüm ilerlemeyi korumak için, onların yerleşkesine baskın yapmanızı ve planlarını barındıran tüm sunucuları yok etmenizi istiyoruz. \n\nBu bize en azından saldırılarını yeniden değerlendirmeleri için yeterli süreyi sağlamalı.\n\nTeşekkürler,\n \nLima Endicott\nBaş Dağıtımcı\nRefah Vatandaşları cfp_sabotage_VH_title_001=Kanun Dışı Veri Sunucularını Yok Edin cfp_sabotage_drugs_M_desc_001=Refah için Vatandaşlar, sistem genelinde insanların yaşamlarını iyileştirmek için çok çalışıyor, ancak işin içine uyuşturucular girince zaten zor olan bir görev neredeyse imkansız hale geliyor. Yakın zamanda özellikle en savunmasız durumdakilerimizi hedef alan bir bayi gördük ve genel anlamda aksaklıklar yaşadık. Bunun durması gerekiyor.\n\n~görev(Konum|Adres)'e gitmenizi ve üretim hattına kalıcı bir son vermenizi istiyoruz.\n\nBunu yaparsanız, umarım çalışanlarımızı tekrar yoluna sokabiliriz. \n \nLima Endicott\nBaş Dağıtımcı\nRefah için Vatandaşlar cfp_sabotage_drugs_M_title_001=Narkotik Operasyonunu Durdurun cfp_sabotage_generators_E_HH_desc_001=Kelle Avcılarının halkımıza karşı son dönemde gerçekleştirdiği saldırıyla birlikte, Refah Vatandaşları onlara ciddi bir darbe indireceğini umduğumuz tam bir operasyon düzenliyor. \n\nAncak bunun gerçekleşmesinden önce hazırlıklarımızı bitirmek için biraz daha zamana ihtiyacımız var. ~mission(Location|Address) adresindeki güç jeneratörlerini yok edebilirseniz, Kelle Avcılarını karşı saldırımızı hazırlamamıza yetecek kadar oyalayacaktır. \n\nYardımınız başarımız için kritik öneme sahip olacak,\n \nLima Endicott\nBaş Dağıtım Sorumlusu\nRefah Vatandaşları cfp_sabotage_generators_E_HH_title_001=Headhunter Stronghold'u Çevrimdışına Alın cfp_sabotage_generators_H_desc_001=~Misyonda(Konum|Adres) bir grup kanun kaçağı var ve bu grup, sektördeki Refah için Vatandaş yerleşimleri için giderek daha fazla sorun haline geliyor.\n\nFaillere karşı doğrudan şiddet potansiyel olarak etkili olsa da, buradaki misyonumuzun ruhuna uygun değil. Bunun yerine, kalelerinin yakınındaki jeneratörleri çevrimdışına almanızı istiyoruz. Bu, bir yandan yaşamı korurken bir yandan da operasyonel kapasitelerini sınırlamalıdır. \n\nBugünün kanun kaçaklarının yarının toplumun üretken üyeleri olduğunu düşünmek hoşuma gidiyor.\n \nLima Endicott\nBaş Dağıtımcı\nRefah için Vatandaşlar cfp_sabotage_generators_H_title_001=Kanun Kaçağı Operasyonel Kapasitesini Sınırlayın cfp_sabotage_generators_M_desc_001=~misyon(Konum|Adres)'taki kanun kaçaklarının Refah için Vatandaşlara karşı bir baskın başlatma umuduyla adam toplamaya başladıklarını duyduk. \n\nDurumu kontrolden çıkmadan önce hafifletmek için güç jeneratörlerini devre dışı bırakmanızı ve genişlemelerini durdurmanızı istiyoruz. \n\nBunu başarırsanız çok sayıda hayat kurtarılabilir.\n \nLima Endicott\nBaş Dağıtımcı\nRefah için Vatandaşlar cfp_sabotage_generators_M_title_001=~mission(Location) adresindeki Outlaws'ı Çevrimdışına Alın cfp_sabotage_generators_VE_desc_001=Refah için Yurttaşlar hizasındaki yerleşim yerlerine karşı yapılan bir dizi baskının ardından, sorumluları ~misyon(Konum|Adres)'a kadar takip ettiğimize inanıyoruz.\n\nBunlara doğrudan saldırmak çok büyük bir risk oluşturacak ve büyük olasılıkla saldırgan misillemeleri teşvik edecektir. Bunun yerine, eğer güç jeneratörleri devre dışı bırakılırsa, bunun onları başka bir yere yerleşmeye zorlayabileceğine inanıyoruz.\n\nBunu bizim için halledebileceğinizi düşünüyor musunuz?\n \nLima Endicott\nBaş Dağıtımcı\nVatandaşlar Refah için cfp_sabotage_generators_VE_title_001=~misyon(Konum)'daki Outlaw Stronghold'u devre dışı bırak cfp_sabotage_server_elimiatespecific_HH_desc_001=Şu anda resmin tamamını bir araya getiriyoruz, ancak şu ana kadar ~mission(TargetName) adlı bir Kelle Avcısının yakın zamanda bazı hassas verileri çaldığını ve bunların ifşa edilmesi durumunda Citizens for Prosperity'nin amacına zarar vereceğini öğrendik. \n\nÇalınan verilerin tüm izlerinin ortadan kaldırıldığından emin olmamız gerekiyor. Bu, ~mission(Location|Address) adresindeki tüm Headhunter sunucularının devre dışı bırakılması ve ~mission(TargetName|Last)'ın izini sürerek bilgilerin daha fazla yayılmasını engellemek anlamına gelir.\n\nYardımınız çok takdir edilmektedir,\n \nLima Endicott\nBaş Dağıtıcı\nVatandaşlar için Refah cfp_sabotage_server_elimiatespecific_HH_title_001=Kelle Avcısı Verilerinin Tüm İzlerini Ortadan Kaldırın cfp_sabotage_servers_E_HH_align_desc_001=Şu ana kadar Refah için Vatandaşlar için yaptığınız çalışmaları çok takdir ettiğimizi söyleyerek başlamak istedim. Aslında, bizimle olan konumunuzu sağlamlaştırmaya hazırız. \n\nKafa Avcıları bazı son derece hassas bilgilere sahip ve ~mission(Location|Address) adresindeki sunucuların silinmesine ihtiyacımız var.\n\nBunu yaparsanız bu, sisteme sadakatinizin tam olarak nerede olduğunu gösterme şansıdır.\n \nLima Endicott\nBaş Dağıtıcı\nRefah için Vatandaşlar cfp_sabotage_servers_E_HH_align_title_001=Sakat Kelle Avcısı Operasyonları cfp_sabotage_servers_E_HH_defect_desc_001=Bunun uzak bir ihtimal olduğunu biliyorum ama bazen ihtiyaç yeterince büyükse risk almak zorundayız. Kelle Avcıları ile çalıştığınızı biliyoruz, ancak sistemde yaşayan herkesin hayatını gerçekten etkileme potansiyeline sahip olduğunuzu düşünüyoruz. \n\nKelle Avcıları, ellerinde kalmasına izin vermeyecek kadar tehlikeli bazı verileri ele geçirdi. ~mission(Location|Address) adresindeki sunucularını yok ederek bize yardım edin ve böylece sistemde gerçekten iyi şeyler yapmaya başlayabilirsiniz.\n\nUmarım doğru olanı yaparsınız,\n \nLima Endicott\nBaş Dağıtıcı\nVatandaşlar için Refah cfp_sabotage_servers_E_HH_defect_title_001=Kelle Avcılarının Durdurulması Gerekiyor cfp_sabotage_servers_E_HH_desc_001=Kelle Avcıları çetesinin üyeleri, devriyelerimiz yardım sağlayamayacak kadar uzaktayken, Refah için Vatandaş yerleşim yerlerini giderek daha sık hedef alıyor. \n\nBunu başarmak için ~misyon(Konum|Adres) adresinde saklanan hakkımızda toplanan bilgileri kullanıyorlar. Bu sunucuları ve içerdikleri bilgileri yok ederek, Kelle Avcılarının bize karşı hareket etme yeteneğini önemli ölçüde engelleyebileceğiz.\n\nYardımınız için teşekkürler,\n \nLima Endicott\nBaş Dağıtımcı\nVatandaşların Refahı cfp_sabotage_servers_E_HH_title_001=Headhunter Veri Sunucularını Silin cfp_sabotage_servers_E_desc_001=Yerel iştiraklerimizden biri, kanun dışı bir çetenin sektördeki hareketlerimiz hakkında veri topladığını ve bunu bize karşı saldırılar düzenlemek için kullandığını öğrendi. \n\n~göreve (Konum|Adres) gidip onların çevredeki depolama sunucularını yok edebildiyseniz, bu onların düşmanca operasyonlarını önemli ölçüde azaltmalı ve Vatandaşların Refah için çalışmalarımıza devam etmesine izin vermelidir.\n\nTeşekkürler,\n \nLima Endicott\nBaş Dağıtımcı\nVatandaşların Refahı cfp_sabotage_servers_E_title_001=Suç Veri Sunucularını Silin cfp_sabotage_servers_H_XT_desc_001=Benim için çözebileceğini umduğum küçük bir sorunumuz var. Muhbirlerimizden biri, XenoThreat'in sistem genelinde Refah için Vatandaş operasyonları hakkında veri topladığını ortaya çıkardı. \n\nBu bilgiler doğru kullanıldığında insanlarımızı ciddi risk altına sokabilir. Sizin için en iyi çözüm, ~misyon(Konum|Adres) adresinde verilerin depolandığı sunucuları tamamen yok etmenizdir.\n\nOnların bilgi hazinesi silindiğinde, bu, insanlarımıza bir savaş şansı vermeli.\n \nLima Endicott\nBaş Dağıtımcı\nRefah için Vatandaşlar cfp_sabotage_servers_H_XT_title_001=XenoThreat Lojistik Verilerini Yok Edin cfp_sabotage_servers_M_HH_desc_001=Kelle Avcıları yakın zamanda nakliye araçlarımızdan birine saldırdı ve ne yazık ki bazı güvenli verileri ele geçirmeyi başardılar. Her ne kadar şifreleme güçlü olsa da, onların ona erişebilmeleri an meselesi.\n\nBu gerçekleşmeden önce, ~misyona(Konum|Adres) gitmeniz ve sunucularındaki tüm bilgi izlerini yok etmeniz gerekiyor.\n\nBunu başarabilirseniz, Citizens for Prosperity'ye gerçekten yardım etmiş olursunuz.\n \nLima Endicott\nLead Dispatcher\nVatandaşlar için Refah cfp_sabotage_servers_M_HH_title_001=Headhunter'ın Çalınan Verilerini Yok Edin cfp_sabotage_servers_M_desc_001=~misyondaki(Konum|Adres) kanun kaçaklarını, Refah için Vatandaşlara yönelik yerleşim yerlerine yönelik saldırılarını durdurmaya ikna etmeye yönelik birkaç girişimden sonra, yeni bir eylem planına karar verdik.\n\nSunucularında sakladıkları tüm kayıtları silmenizi istiyoruz. Bu aksilik onları eylemlerini yeniden düşünmeye zorlamalı veya en azından bize diğer seçenekleri değerlendirmemiz için zaman tanımalıdır.\n\nTeşekkürler,\n \nLima Endicott\nBaş Dağıtımcı\nRefah için Vatandaşlar cfp_sabotage_servers_M_title_001=Kanun Dışı Veri Merkezini Temizle cfp_sabotage_servers_VH_XT_desc_001=XenoThreat muhbiri olarak görev yapan Citizens for Prosperity üyelerinden biri, ~misyon(Konum|Adres) adresinde bulunan veri sunucularının, çetenin operasyonu için hayati önem taşıyan bir bilgi hazinesi olduğunu bize bildirdi. \n\nBu sunucuları bizim adımıza yok edebilseydiniz, bu, tüm sistemin güvenliği açısından büyük bir kazanç olurdu.\n \nLima Endicott\nBaş Dağıtımcı\nRefah için Vatandaşlar cfp_sabotage_servers_VH_XT_title_001=XenoThreat Veri Sunucularını Yok Edin cfp_sabotage_servers_multi_VH_HH_desc_001=~misyondaki(Konum|Adres) Kelle Avcıları, halkımızın devam eden refahı için giderek artan bir tehdit haline geldi. Yerleşim yerlerimize yönelik hırsızlıklar ve baskınlar arasında işler kontrolden çıkıyor. \n\nİşlemlerini kısıtlamak için sizden birkaç sunucuyu çalışmaz hale getirmenizi istiyoruz. Bu çevrimdışı durumlarla operasyonları bir süreliğine önemli ölçüde sınırlı olacak ve bu da konumumuzu güçlendirmemize olanak tanıyacak.\n\nTeşekkürler,\n \nLima Endicott\nBaş Dağıtımcı\nRefah için Vatandaşlar cfp_sabotage_servers_multi_VH_HH_title_001=Headhunter Sunucu Ağını Devre Dışı Bırak cfp_sabotage_servers_multi_VH_XT_desc_001=~misyon(Location|Address) adresindeki XenoTehdidi, halkımızın devam eden refahı için giderek artan bir tehdit haline geldi. Operasyonlarını kısaltmak için gidip sunucularından birkaçını çalışmaz hale getirmenizi istiyoruz.\n\nUmudumuz, orada depoladıkları hayati bilgileri yok ederek, mevcut planlarını dizginlemek zorunda kalacakları ve insanlarımıza bölgedeki savunmamızı güçlendirmek için ihtiyaç duydukları zamanı tanımak zorunda kalacakları.\n\n \nLima Endicott\nVatandaşlara Refah İçin Liderlik Edin cfp_sabotage_servers_multi_VH_XT_title_001=XenoThreat Sunucu Ağını Devre Dışı Bırakın cfp_searchbody_danger_station_desc_001,P=Hey,\n\nYerel yüklenicilerimizden biri olan ~mission(TargetName) hakkında oldukça endişelenmeye başladım. ~Misyon(Konum|Adres) adresinde bir takası tamamladılar ve o zamandan beri görülmediler. Kanun kaçaklarının oraya gizlice girdiğine dair raporlar duyuyoruz ve eğer bu doğruysa, en kötüsünün gerçekleşmiş olabileceğinden şüpheleniyorum.\n\nHer iki durumda da, ~mission(TargetName|First) geçmişte bizim için iyi işler yaptı ve onların Pyro'nun kayıplarından biri olarak ortaya çıkmalarından nefret ederim. Eğer onları benim için bulmaya istekliysen, bir ödül almanı sağlayacağım. \n\nSadece dikkatli olun. Senin de kaybolmandan nefret ediyorum.\n\nTeşekkürler,\n\nLima Endicott\nBaş Dağıtımcı\nRefah için Vatandaşlar\n cfp_searchbody_danger_station_title_001,P=Eksik: ~görev(HedefAdı) comboard_terminal_item=DCHS Comp-Board commarray_hack_desc,P=~görev(Yüklenici|CommArrayHackDescription) commarray_hack_failreason_backonline,P=CommArray çok erken çevrimiçi oldu commarray_hack_from,P=~misyon(Yüklenici|CommArrayHackFrom) commarray_hack_title,P=~görev(Yüklenici|CommArrayHackTitle) commarray_repair_from,P=~görev(Yüklenici|CommArrayRepairFrom) compboard_terminal_body=Bu birim aşağıdaki öğeleri üretmeye yetkilidir: compboard_terminal_button=İmalata Başla compboard_terminal_cooldown=Bir Sonraki İmalata Hazırlanmak compboard_terminal_fabricating=Fabrikasyon... compboard_terminal_ready=Ürün Hazır compboard_terminal_title=SERVİS & BAKIM criminal_defendship_E_outlaw_desc_001=Uygun destek olmadan bir işi almaya çalışmamam gerektiğini bilmeliyim, ama hey, fırsat kapıyı çaldığında bazen beklemeyi göze alamazsınız. \n\nMesele şu ki, şu anda çok dolu bir görevde (Gemi) uçuyorum ve bu yahoo'lar, bu görevi kendilerine alma şansını bekleyerek beni takip ediyorlar. \n\nHarekete geçmeden önce çok vaktim olduğunu sanmıyorum ama ~görevde(Konum|Adres) benimle buluşmak için biraz destek alırsam çok daha iyi bir şansa sahip olacağımı düşünüyorum. Yardım etmek ister misin?\n\nBunu söylemeye gerek yok ama ölürsem paranı alamazsın. \n\n-~görev(YükleniciAdı|NickOrFirst) criminal_defendship_E_security_desc_001=Bakın, görevim (Gemi) sırasında bu rotayı düzinelerce kez uçtum ve daha önce herhangi bir sorun yaşamadım, ancak bu sefer güvenlik biraz daha derinlemesine taramaya karar verdi çünkü üzerime bir dünya acısını boşaltmak üzereler. \n\nEğer ~görevi(Konum|Adres) üstlenirsen ve beni bu aptal serserilerden korumaya yardım edersen, kazancımdan sana pay ayırırım. Ama YALNIZCA hayatta kalırsam.\n\n-~mission(ContractorName|NickOrFirst) criminal_defendship_E_title_001=Yedeklemeye ihtiyacınız var! criminal_defendship_H_outlaw_desc_001=Fazla zamanım yok bu yüzden bunu hızlı tutacağım. Konvoyu ~mission(TargetName) liderliğindeki bir grup acımasız kişi tarafından kovalanıyor. Sanırım intikam almak istiyorlar (ve muhtemelen eşyalarını geri almak için). \n\n~göreve(Konum|Adres) gidin, tüm adamlarımın bu mücadeleyi atlattığından emin olun, karşılığında ben de size iyi bakacağım.\n\n-~görev(YükleniciAdı|NickOrFirst) criminal_defendship_H_security_desc_001=Konvoyumuzun temiz bir şekilde kurtulduğunu sanıyorduk. Üzerimize saldıran bu güvenlik manyakları aksini söylüyor. \n\nMücadele etmeden asla pes etmeyeceğiz, sadece bizim için mücadele edecek birine ihtiyacımız var. Bizimle ~görev(Konum|Adres) adresinde buluşun ve güvenliğimizi arkamızdan alın, teşekkür olarak güzel bir yığın alacaksınız. \n\nTek uyarımız, tek bir kredi görmek istiyorsanız gemilerimizin her birinin bunu başarması gerektiğidir.\n\n-~mission(ContractorName|NickOrFirst) criminal_defendship_H_title_001=Kıçımı kurtaracak birine ihtiyacım var! criminal_defendship_M_outlaw_desc_001=~görev(Konum|Adres) yakınlarında kredi ve savaşmak için neden arayan pilotlar varsa, bu sizin şanslı gününüz.\n\nBen ve ~görevim(Gemi), beni yok ederek isim yapmak isteyen kana susamış bir filo tarafından sıkıştırıldık. \n \nÖnce onları ortadan kaldır ve bu işi canlı olarak yapmamı sağla, ben de lanet sistemdeki herkesin senin ne kadar harika olduğunu bilmesini sağlayacağım.\n\n-~görev(YükleniciAdı|NickOrFirst) criminal_defendship_M_security_desc_001=Birisi güvenliğe görevim (Gemi) hakkında bilgi vermiş olmalı çünkü o piçlerden oluşan büyük bir filo hızla üzerime yaklaşıyor. \n\nMuhtemelen bir mucize istiyor, ama eğer biri ~görev(Konum|Adres)'e çıkıp bana her birini evrenin yüzeyinden silmeme izin verirse çok minnettar olacağım. \n\nSadece hayatta kalırsam ödeme alacağınızı unutmayın.\n\n-~mission(ContractorName|NickOrFirst) criminal_defendship_M_title_001=Hemen Kurtarmaya İhtiyacınız Var! criminal_from_random=~görev(YükleniciAdı) datapad_Supervisor_SingleUse_Body=Tüm Denetmenlere,\n\nÖncelikle söylemi medeni tutmaya çalışalım, olur mu? İkinci olarak, anahtar kartlarını yeniden yazdırmanın zaman ve iş gücü gerektirdiğinin farkındayım, ancak yönetim kurulu, sistem genelinde son zamanlarda yaşadığımız bir dizi ihlalden dolayı gergin durumda ve işlerin sıkı bir şekilde kilitlenmesini istiyor.\n\nTeselli olacaksa, biz işleri yoluna koyana kadar bunun sadece geçici olacağı konusunda bana söz verildi. Şu anda Pyro'da her şeyin yolunda gittiğini biliyorum, ancak biraz zaman verirsek işleri kontrol altına alabilir ve daha az müdahaleci yetkilendirme standartlarına geri dönebileceğimize eminim.\n\nSabrınız için teşekkür ederiz,\n\nBry Hojika\nBaş Amir, Güvenlik Yönetimi\nPiroteknik Birleştirilmiş\n\n------------------------------------------------\n\nKONU: TEK KULLANIMLIK ANAHTAR KARTLARI SAÇMALIKTIR\n\nGerçekten bir istasyonda her kontrol yapmamız gerektiğinde yeni bir anahtar basmamızı mı bekliyorsunuz??? İşimizi nasıl yapmalıyız? Oraya uçup geri dönmek mi? Bu çılgınlık.\n\n-Scott\n datapad_Supervisor_SingleUse_Title=Ynt: TEK KULLANIMLIK ANAHTAR KARTLARI datapad_Supervisor_SingleUse_from=Bry Hojika datapad_Supervisor_SingleUse_to=PYAM_Süpervizörler datapad_contestedzone_cannibal_body=Hepimizin uzun saatler boyunca çalıştığını biliyorum ama itibarımız bu partiyi zamanında işleyip teslim etmemize bağlı.\n\nBu yüzden herkesten önümüzdeki birkaç gün boyunca tam çift vardiya çalışmasını istiyorum. Eğer hep birlikte çalışırsak ve biraz daha fazla zaman ayırırsak, imparatorluğun dört bir yanındaki aç insanların yalnızca bizim sağlayabileceğimiz bir yemeğe sahip olmasını sağlayabiliriz. Günün sonunda insanları insanlara besleyen insanlar olsak da, yaptığımız şeye gerçekten inanıyorum. \n\nO halde odaklanalım, bu siparişleri verelim ve ardından hep birlikte hak ettiğimiz bir barbekü ile kutlama yapabiliriz.\n datapad_contestedzone_cannibal_from=I_Luv_Flesh datapad_contestedzone_cannibal_title=Siparişlerin Gerisinde Kalmak datapad_contestedzone_cannibal_to=En İyi Lezzet Et datapad_contestedzone_computervirus_body=Bunu yazıyorum çünkü sen iyi bir arkadaşsın. İkimizin de zengin olma şansı var. Çılgınca kolay, sorun yok. Bu fırsat hızla ilerleyecek, bu yüzden acele etmeniz gerekiyor. Diğer arkadaşlarımdan biri bunu yaptı ve artık 890 Jump'a sahipler. \n\nHer şey hazır, senden tek isteğim bana hesabından 5 kredi göndermen, böylece tüm paranın olduğu büyük hesaba erişmeni sağlayabilirim. Bu yasaldır. Bu sadece akıllı insanların faydalandığı bankanın yaptığı bir hata. Zengin insanlar bu şekilde bu kadar zengin oluyor.\n\nKredileri hemen göndermeniz gerekiyor, yoksa kredileri başka birine vermek zorunda kalacağım.\n\nTüm ayrıntılar ekteki dosyadadır. Hesap bilgilerinizi girin, gerisini ben halledeceğim. Bu kadar çok para harcamaya hazır olun.\n\nSaygılarımızla.\n\n[MTShield – Kötü Amaçlı Yazılım Algılandı. Bağlantı Devre Dışı Bırakıldı]\n datapad_contestedzone_computervirus_from=Empire Bank Küresel datapad_contestedzone_computervirus_title=100000 Kredi İster misin?!? datapad_contestedzone_computervirus_to=Casaba_Deals datapad_contestedzone_firerat_blessing_body=Bugün ilk kez Yıldızın Ateşi tarafından kutsandım. \nAcı içinde Peygamber Efendimizin sesini duydum. Artık ne yapmam gerektiğini biliyorum. \nRuhum yanıyor ve yakında bedenimin eti eskisinden daha güçlü bir şekilde iyileşecek. \nGerçeği görmezden gelerek karanlıkta harcadığım yılları düşünmek. \nArtık yok. Herkes ya Peygamber'i dinlemeli ya da susturulmalıdır. \N datapad_contestedzone_firerat_blessing_title=Güneşin Kutsaması datapad_contestedzone_firerat_kopion_body=• Acı\n• Çizgiler\n• Katil\n• Kopi\n• Uyuz\n• Yanık (kopionun yıldızın gücünü hissetmesine izin mi vermeliyiz, yoksa bu onların insan gibi olduğunu söylemek gibi mi olur? Peygamber sinirlenir mi?)\n• Büyücü\n• Spike\n• Tetikleyici\n• Fang\n• Yara (kopionun yara izi varsa)\n• Saldırı\n• Tank\n• Acı verici (kızdırabilir) Eğer bir kopyaya onun adını verdiysem Bruiser)\n• Sorm\n• Canavar\n• Pençe\n• Ralgha\n datapad_contestedzone_firerat_kopion_title=Kopion İsim Fikirleri datapad_contestedzone_firerat_mom_body=Sevgili Mikal,\n\nPo'nun seni eve getirmeye çalıştığında olanlardan sonra bunun çok uzak bir ihtimal olduğunu biliyorum ama inanın bana, bizi ne kadar geri çevirirseniz geri çevirseniz de, sizi hala hayatımıza geri istiyoruz. Laura ve ben geçen senenin ne kadar zor olduğunu anlayamadık bile ama sana söz veriyorum, bu insanlar çözüm değil.\n\nPo, bu Ateş Farelerinin sana kendini yaktırdığını mı söyledi? Bu, seni önemseyen insanların yapacağı bir şeye benzemiyor. Ne tür hatalar yapmış olursanız olun, sevgiyi ve saygıyı hak ediyorsunuz. Aggie'nin kendini bu şekilde cezalandırmanı isteyeceğini sanmıyorum.\n\nAyrıca sana iyi haberlerim de var. Suçlamalarınız hakkında Ajan Maclan'la konuşuyordum ve eğer Aggie'nin gemisinde sizinle birlikte olan diğer insanlar hakkında bilgi paylaşmaya istekli olursanız sizinle bir anlaşma yapabileceklerini söylediler. \n\nAma bunları daha sonra konuşabiliriz, lütfen bize iletişim gönderin. Hatta tek kelime bile olabilir. Sadece iyi olduğunu bilmek istiyoruz. \n\nSevgiler,\nAnne \n datapad_contestedzone_firerat_mom_from=Toni Shugale datapad_contestedzone_firerat_mom_title=Konu: Lütfen Eve Gel datapad_contestedzone_firerat_mom_to=Mikal Şugale datapad_contestedzone_firerat_prayer_body=Kayıplara yol gösteren peygamber,\nBedenimizi yakıcı bir ışıkla yeniden yarat,\nBöylece yüceliğe kavuşabiliriz. datapad_contestedzone_firerat_prayer_title=Peygamberin Duası datapad_contestedzone_firerat_secondthoughts_body=Ben etimi yıldızın kutsal ateşinde defalarca temizledim ama Peygamber hâlâ sessiz kalıyor. Acı ne kadar büyük olursa ilahi olanın yokluğunu o kadar çok hissederim.\n\nKendimi alçaltmadım mı? Peygamber'in kudreti karşısında fare gibi değil miyim?\n\nDiğerleri benim sunmadığım ne sunuyor? \n\nBu konuyu Scarab'a sordum ve şimdi daha da fazla kafa karışıklığı yaşıyorum. Tanık oldukları sözde gerçekler bana mantıklı gelmiyor. Peygamber'in yollarının sözde gizemli olduğunu biliyorum ama Bokböceği bana vizyonları hakkında yalan söylüyor olabilir mi?\n\nYa sadece bir yıldızsa?\n datapad_contestedzone_firerat_secondthoughts_title=Peygamber nerede? datapad_contestedzone_firerat_tenant_body=• Yıldız Ateşinde arının\n• Peygamber'in Sözünü takip edin\n• Yıldızın gücünden önce bir faresiniz\n• Zayıflığı güce dönüştürün\n• Hayatta kalmadan önce fedakarlık yapın\n• Peygamber'in Sözünü paylaşın\n• Peygamber'i reddeden herkesi tasfiye edin\n datapad_contestedzone_firerat_tenant_title=Farenin Kiracıları datapad_contestedzone_horizon_screams_body=Şu Ateş Faresi pislikleri, dün işaret fişeği çarptığında yeni bir girişim başlattılar. Çığlıklarını istasyonun her yerinden duyabiliyordum. Aslında etleri cızırdadığında peygambere teşekkür ettiler. Artık dinlenemeyeceğiz.\n \nElimizden geldiğince yardım etmeye devam ediyoruz. Dinleyecek herkese bir sonraki ufka doğru ilerlemeniz gerektiğini gösteriyor. Seni zincirleyip sana hayatını nasıl yaşayacağını söylemeye çalışan herkesin canı cehenneme.\n \nAma bu zavallı ayaklardan ne kadarını serbest bırakırsak bırakalım, Fare piçleri daha fazla insanı kendi sikik tarikatlarına katılmaları için kandırmayı başarıyorlar.\n \nPeki, eğer bu kadar çok yanmak istiyorlarsa, yanacaklarından emin olacağım. datapad_contestedzone_horizon_screams_title=Uyuyamadım datapad_contestedzone_pyam_evacuate_body=10.04.2564\n\nDİKKAT: TÜM ÇALIŞANLAR\n\nDerhal geçerli olmak üzere Pyrotechnic Amalgamated, Pyro sistemindeki tüm işlemleri durduracaktır. \n\nSistemi boşaltmak isteyen kalan çalışanların gün sonuna kadar eşyalarını toplayıp Terra Gateway istasyonuna servisle gitmeleri gerekecek. 11.04.2564 tarihi itibariyle halen sistemde olan tüm kişiler kendi sağlıklarından tamamen sorumludur.\n\nHepimiz özveriniz ve sıkı çalışmanız için teşekkür ederiz. Ne yazık ki Pyro'da çalışmanın zor gerçekleri, üstesinden gelinemeyecek kadar büyük hale geldi. Anlayışınız ve işbirliğiniz takdire şayandır.\n datapad_contestedzone_pyam_evacuate_from=PYAM_İnsan_Kaynakları datapad_contestedzone_pyam_evacuate_title=Faaliyetlerin Derhal Durdurulması datapad_contestedzone_pyam_evacuate_to=PYAM_All_Çalışanlar datapad_contestedzone_pyam_volunteers_body=Tüm Mühendislik ve Bakım Personeline:\n\nEm'i kaybettikten hemen sonra bunu yazmaktan nefret ediyorum ama Yönetici Hangar Bakım ekibinde onun yerini birisinin doldurmasını sabırsızlıkla bekliyoruz. Son zamanlardaki alevlenmeler, oradaki güç sistemleri üzerinde gerçekten çok fazla etki yarattı; birkaç komp-kart halihazırda yerine yerleşmiş durumda ve jeneratörlerde yarı düzenli sistem arızaları yaşanıyor. Yerine birini bulana kadar her şeyi oyalamak için elimizden geleni yaptık, ancak bu noktada sahada kalıcı olarak birine gerçekten ihtiyacımız var.\n\nNormalde bu pozisyona yalnızca birini atardık, ancak Emily'nin başına gelenler ışığında, önce gönüllü aramanın daha iyi olabileceğini düşündüm. Yönetim kurulu, sizi cezbetmeye yardımcı olacaksa bu rol için 2. kademe tehlike ödemesini onayladı.\n\nİlgilenirseniz bana bildirin,\n\nSasha McKail\nİstasyon Mühendisliği ve Bakım Şefi, Piroteknik Birleştirilmiş\n datapad_contestedzone_pyam_volunteers_from=Sasha McKail datapad_contestedzone_pyam_volunteers_title=KONU: Transfer Gönüllüleri datapad_contestedzone_pyam_volunteers_to=PYAM_Mühendislik_Personel datapad_contestedzone_xt_body=Saflarımız arasında, Harabe İstasyonu gibi tek bir merkezi noktayı güvence altına almak daha kolayken, neden Pyro'da birden fazla müstahkem mevzi tutmak için zaman ve kaynak harcadığımızı sorgulayanların olduğunun tamamen farkındayım.\n\nTüm güçlerimizi ana bir XenoThreat kalesinde birleştirmek savunma yeteneklerimizi büyük ölçüde artırırken, aynı zamanda düşmanlarımızın yalnızca kolayca izleyebileceği değil, aynı zamanda tüm güçlerini sürekli olarak harekete geçirebilecekleri devasa bir hedef yaratacaktır. kendi kuvvetlerimizi tamamen tükenmiş halde bırakan saldırı.\n\nBu nedenle, merkezi olmayan bir altyapıya sahip olmamız kritik önem taşıyor, böylece aksiliklerin ardından bile, İnsanlığı uzaylı etkisinden kurtarma misyonumuz hız kesmeden devam edebilir.\n\nPost atamalarla ilgili bundan sonraki herhangi bir sorgulama itaatsizlik olarak kabul edilecek ve sert bir şekilde ele alınacaktır.\n\n-Komutan\n datapad_contestedzone_xt_from=Komutan datapad_contestedzone_xt_title=Merkezi Olmayan Altyapı datapad_contestedzone_xt_to=XenoThreat_All datapad_exechangar_pothole_body=Şunu alın - Ganker, Tumble ve ben Hayalet Arena'daki kasaya doğru savaştık. Primo kargaşasına karışmış, orada bir tür karton imalatçısı bulunmuş. \n\nArenanın arkasındaki sapkın piçlerin ateş üzerinde bir yarış düzenledikleri ortaya çıktı. Bunlardan yedi tanesini toplayın ve yeni bir araç kazanın.\n\nBundan ne elde edeceklerinden emin değilim. Muhtemelen hangimizin ödülü küçük kirli ellerimize alacak kadar uzun süre yaşayacağına dair bahse giriyoruz. Şikayetçi olduğumdan değil. Eğer benim zengin olmam onların da eğlenmelerini sağlayacaksa, öyle olsun.\n\n---------------------------\n\nYakıt ikmal istasyonlarından birinin terk edilmiş bölümünde gömülü başka bir bilgisayar panosu daha buldum. Onu ele geçirmek için bir düzine kadar Ateş Faresi dalkavukunu öldürmek zorunda kaldım. Görünüşe göre neyin üzerinde oturduklarını bildiklerinden bile emin değillerdi. \n\nGanker beni durdurduğunda tahtayı çantama koyacaktım. Her birimizin bizi dürüst tutacak bir şeye tutunmasının adil olacağını söyledi. Tumble çoğu zaman pantolonlarını bile takip edemediğinden bunun onları kaybetmenin iyi bir yolu gibi göründüğünü söyledim ama reddedildim.\n\nSanırım en büyük sorun, yedisini de almayı başarsak bile bu şeylerle ne yapacağımızı bulmak. Şimdilik sadece buna odaklanmam gerekiyor.\n\n----------------------------\n\nKarşılaştırmaların, Pyroteknik'in yıldızın yakınında kurduğu Yönetici Hangarı tarafından kullanıldığı ortaya çıktı. Şu anda sıkı bir şekilde kilitlenmiş durumda ama bahse girerim ki orada bekleyen harika bir gemi vardır. \n\nGanker ve Tumble, yeni gemiyi aldıktan sonra ne yapmamız gerektiği ve kimin kaptan olacağı hakkında konuşmaya başladılar. Ağzımı açmamam gerektiğini bilmem gerekirdi ama tek başına bir gemi olursa ne olur diye sorma hatasını yaptım. Ganker bunun kendilerine ait olması gerektiğini çünkü Tumble'ın zaten bir gemisi olduğunu söyledi ve bu da Tumble'ı kızdırdı. Zaten gemilerinin bu kadar kötü durumda olmasının sebebi Ganker olduğu için bunu almaları gerektiğini söylediler. \n\nEn azından onun benim gemim olacağını söyleyecek kadar aptal değildim.\n\n---------------------------\n\nGanker Tumble'ı öldürdü! Onlara güvenilemeyeceğini söyledi. Şimdi Ganker 5 adet kompartımanı elinde tutuyor ve işler benim için pek de iyi görünmüyor. \n\nBu noktada vazgeçmeyi mi yoksa yedinci tahtayı alana kadar beklemeyi mi düşünüyorum? Belki hangara vardığımızda bir şeyler bulabilirim. Yeni bir gemiyi devretmek zor.\n datapad_exechangar_pothole_title=Çukurun Günlüğü datapad_exechangar_pyam_outage_body=Em,\n\nTasarımınız yönetim kurulu tarafından onaylandı. Yarın Yönetici Hangarında buluşalım ve DCHS Comp-Board'lara dönüştürmenin ayrıntılarını gözden geçirmeye başlayabiliriz.\n\n-Sasha\n\n--------------------------\n\nSasha,\n\nBazı Pyro I madencilik platformlarında benzer bir sorun yaşadık ve bunları, bireysel işlemleri değiştirmeme izin verecek özel Comp-Board'ları kullanacak şekilde dönüştürmek için bazı ön çalışmalar yaptım. yanmak. Bunları test etmek için fazla zamanım olmadı, dolayısıyla herhangi bir şelale etkisi olup olmayacağından emin değilim, ancak teoride, Yönetici Hangarının tüm operasyonlarını alıp bunları gerektiğinde üretilip değiştirilebilecek ayrı çekirdek hangar sistemlerine dönüştürürsek işe yarayacaktır.\n\n-Em\n\nEmily Minot\nBaş Mühendis, Malzeme İşleme, Piroteknik Birleştirilmiş.\n\n----------------------------\n\nTom,\n\nBu küstahlık sayılır. Sadece ciddi öneriler lütfen.\n\n-Sasha\n\n----------------------------\n\nGemilerini herkes gibi normal istasyonlara indirmelerine ne dersiniz.\n\n-Tom\n\n--------------------------\n\nHepinize merhaba,\n\nEminim ki bazılarınız Salı günü, istasyonun gücünü aşırı yükleyen bir alevlenme olayı nedeniyle bir kişinin Yönetici Hangarı'nda mahsur kaldığı olayı duymuşsunuzdur. Her şeyin yeniden işler hale gelmesi için, ana işletim merkezinin tamamının tamamen değiştirilmesi gerekiyordu; bu da maliyetli ve zaman alıcıydı. \n\nYönetim kurulu gelecekte bu durumu hafifletmeye yardımcı olacak çözümleri duymak istiyor ve ben güneşe bu kadar yakın bir istasyon inşa etmememiz gerektiğine dair hiçbir şey duymak istemiyorum. Bu endişeler Yönetici Hangarı inşa edilmeden önce dile getirildi ve reddedildi ve ben kimsenin küstahlığını kaldıracak havada değilim.\n\nSasha McKail\nİstasyon Mühendisliği ve Bakım Şefi, Piroteknik Birleştirilmiş\n datapad_exechangar_pyam_outage_from=Sasha McKail datapad_exechangar_pyam_outage_title=RE: Yönetici Hangarı Kesintisi datapad_exechangar_pyam_outage_to=PYAM_Süpervizörler destroyitemsspace_Satellite_obj_long_01,P=Hedef Uyduların Yerini Belirleyin ve Yok Edin destroyitemsspace_Satellite_obj_short_01,P=Uyduları Bulma ve Yok Etme dropship_relay_ActiveAmount,P=Aktif Röle Sayısı dropship_relay_Available,P=Takviyeler Mevcut dropship_relay_Button_DisabledState,P=Bağlantı kesildi dropship_relay_Enroute,P=Takviye Güçler Yolda dropship_relay_ReinforceStateText,P=Dropship Takviye durumu dropship_relay_RelayOff,P=Çevrimdışı Geçiş dropship_relay_RelayOn,P=Aktarma Çevrimiçi dropship_relay_Status,P=Röle Terminali Durumu dropship_relay_Unavailable,P=Takviyeler Mevcut Değil ea_ui_StateWaitingForPlayersWithDebugSkip,P=%d oyuncu bekleniyor\n_!!DEV-OPTION!!_\nAtlamak için\n!!ea_state.debugRelease=0 bunu gizlemek için user.cfg'de [~action(default|ready)] tuşuna basın executive_hangar_asop_terminal=Yönetici Hangarı foxwell_DefendShip_E_desc_001=Foxwell, ~misyon(Konum|Adres) tarafından saldırıya uğrayan bir ~misyona(Gemi) acil yardım sağlayacak uygun bir savaş pilotu arıyor. Saldırının faillerini tespit edemedik ancak küçük bir kuvvet olduğuna dair güvence aldık.\n\nLütfen hızlı bir şekilde harekete geçin ve tüm düşmanları temizleyin. Henüz bize ödeme yapmadıkları için müşterinin bunu atlatmasına ihtiyacımız var.\n\nİyi şanslar,\n\nMarcus Clenn\nFoxwell Enforcement\n'Güvenlik, Sizin Yönteminiz'\n\nFoxwell Enforcement, UEE genelinde faaliyet gösterme lisansına sahip, bağlı bir güvenlik uzmanıdır. Her zaman ailemize katılacak yeni operatörler arıyoruz. Siz veya tanıdığınız biri ilgileniyorsa, lütfen sözleşme temsilcilerimizden biriyle iletişime geçin. foxwell_DefendShip_E_desc_002=Central, sistemde dolaşırken saldırıya uğrayan potansiyel bir müşteriden gelen acil bir mesajı iletti. Onları ~görev(Konum|Adres) etrafına yerleştirdik ve öyle görünüyor ki onları zor durumdan kurtaracak güvenlik personeline ciddi şekilde ihtiyaçları var.\n\nFoxwell yanıt verecek uygun güvenlik görevlileri arıyor (savaş deneyimi tercih edilir).\n\nMarcus Clenn\nFoxwell Enforcement\n'Güvenlik, Sizin Yönteminiz'\n\nFoxwell Enforcement, UEE genelinde faaliyet gösterme lisansına sahip, bağlı bir güvenlik uzmanıdır. Her zaman ailemize katılacak yeni operatörler arıyoruz. Siz veya tanıdığınız biri ilgileniyorsa, lütfen sözleşme temsilcilerimizden biriyle iletişime geçin. foxwell_DefendShip_E_title_001=Sarı Seviye Sözleşmesi: Saldırı Altındaki Gemi foxwell_DefendShip_E_title_002=Sarı Seviye Sözleşmesi: ~görev(Gemi) İhtiyaç Halinde foxwell_DefendShip_H_desc_001=~Görev(Konum|Adres) yakınında bir kavgayla ilgili bir acil durum sözleşmesi geldi. Görünüşe göre bir grup gemi, cinayet ve gemi hırsızlığından birçok gezegende aranan ~mission(TargetName) liderliğindeki kanun kaçakları tarafından pusuya düşürüldü. Foxwell, müşterilerini onlara karşı koruyacak üst düzey savaş pilotları arıyor.\n\nBu, kırmızı seviyeli bir sözleşme olarak işaretlendi, dolayısıyla gerçekten tehlikeli. Getirebileceğin insanlar varsa muhtemelen yapmalısın. Bunu yaparsanız onlara Foxwell'in işe alım politikaları hakkında da bilgi vermelisiniz. \n\nMarcus Clenn\nFoxwell Enforcement\n'Güvenlik, Sizin Yönteminiz'\n\nFoxwell Enforcement, UEE genelinde faaliyet gösterme lisansına sahip, bağlı bir güvenlik uzmanıdır. Her zaman ailemize katılacak yeni operatörler arıyoruz. Siz veya tanıdığınız biri ilgileniyorsa, lütfen sözleşme temsilcilerimizden biriyle iletişime geçin. foxwell_DefendShip_H_desc_002=~mission(TargetName) liderliğindeki tehlikeli bir kanun kaçağı sürüsü, ~mission(Location|Address) yakınındaki gemilerden oluşan bir konvoya saldırı başlattı. Foxwell, acil muharebe desteği sağlamak üzere içlerinden biriyle yakın zamanda sözleşme imzaladı.\n\nMümkünse, lütfen ~mission(TargetName|Last) ve mürettebatını yok etmek ve tüm gemilerin güvenliğini sağlamak için hemen harekete geçin. Bu tehlikeli bir görev olacak, ancak başarılı olursa Foxwell için harika bir optik olacak.\n\nİyi şanslar,\n\nMarcus Clenn\nFoxwell Enforcement\n'Güvenlik, Sizin Yönteminiz'\n\nFoxwell Enforcement, UEE genelinde faaliyet gösterme lisansına sahip bağlı bir güvenlik uzmanıdır. Her zaman ailemize katılacak yeni operatörler arıyoruz. Siz veya tanıdığınız biri ilgileniyorsa, lütfen sözleşme temsilcilerimizden biriyle iletişime geçin. foxwell_DefendShip_H_title_001=Kırmızı Seviye Sözleşmesi: Saldırı Altındaki Gemi foxwell_DefendShip_H_title_002=Kırmızı Seviye Sözleşmesi: Saldırı Altındaki Gemi foxwell_DefendShip_M_desc_001=Mevcut savaş pilotları için turuncu seviye sözleşmem var. Bir ~mission(Ship), ~mission(Location|Address) çevresinde saldırı altında ve umutsuzca yardıma ihtiyaç duyuyor. Kaç failin olduğundan emin değiliz, ancak motive olmuş ve tehlikeli görünüyorlar, bu nedenle dikkatli olun.\n\nSiteye vardığınızda, karşılaştığınız tüm düşmanlarla çatışmaya girin ve onları yok edin ve müşteriyi koruyun. Krediler aktarıldıktan sonra ödemenizi size yönlendireceğiz.\n\nMarcus Clenn\nFoxwell Enforcement\n'Güvenlik, Sizin Yönteminiz'\n\nFoxwell Enforcement, UEE genelinde faaliyet gösterme lisansına sahip, bağlı bir güvenlik uzmanıdır. Her zaman ailemize katılacak yeni operatörler arıyoruz. Siz veya tanıdığınız biri ilgileniyorsa, lütfen sözleşme temsilcilerimizden biriyle iletişime geçin. foxwell_DefendShip_M_desc_002=Şu anda saldırı altında olan bir ~ görev (Gemi) pilotuna yardım etmek için uygun bir güvenlik pilotu (savaş deneyimi tercih edilir) aranıyor. Intel yarım yamalak davranıyor, ancak saldırıyı gerçekleştiren kanun kaçakları çok tehlikeli görünüyor, bu nedenle dikkatli olun.\n\nMümkünse lütfen kabul edin ve istemciyi korumak ve tüm düşmanları ortadan kaldırmak için hemen ~göreve(Konum|Adres) gidin. Ödeme, müşteri güvende olduğunda işleme alınacaktır.\n\nMarcus Clenn\nFoxwell Enforcement\n'Güvenlik, Sizin Yönteminiz'\n\nFoxwell Enforcement, UEE genelinde faaliyet gösterme lisansına sahip, bağlı bir güvenlik uzmanıdır. Her zaman ailemize katılacak yeni operatörler arıyoruz. Siz veya tanıdığınız biri ilgileniyorsa, lütfen sözleşme temsilcilerimizden biriyle iletişime geçin. foxwell_DefendShip_M_title_001=Turuncu Seviye Sözleşmesi: ~misyon(Gemi) Yardıma İhtiyaç Duyuyor foxwell_DefendShip_M_title_002=Turuncu Seviye Sözleşmesi: Pusuya Düşme ~görevi(Gemi) foxwell_from=Foxwell'in Yaptırımları frontend_PyroStart_Warning=Pyro Sisteminde Star Citizen deneyiminize başlamayı seçtiniz. \n\nBu, kanunlara aykırı bir sistemdir ve oyunun uçuş ve dövüş mekaniklerine zaten aşina olanlar için daha uygundur. Bu sistem aynı zamanda size oyunu oynamanın temellerini öğretecek olan Yeni Oyuncu Deneyimi eğitimini de desteklememektedir.\n\nBu giriş görevinden yararlanmak istiyorsanız lütfen geri dönün ve başlangıç ​​konumunuzu Stanton Sistemindeki bir iniş bölgesine ayarlayın.\n\nPyro'da başlamak istediğinizden emin misiniz? genlocal_replaceparts_E_desc_001=Hızlı bir düzeltme için boş zamanı ve malzemesi olan var mı diye haber yayıyorum. Makinelerimin bazılarını onarmak için sadece 3 sigortaya, bir kurtarma aracına ve birkaç RMC kutusuna ihtiyacınız var.\n\nZamanın için sana ödeme yapabilirim.\n\n~mission(targetName|First) genlocal_replaceparts_E_title_001=Çok amaçlı alet konusunda bilgisi olan var mı? genlocal_replaceparts_H_desc_001=Umarım birisi bana yardım edebilir. ~görev(konum|adres) adresindeki bazı makinelerimizde ciddi hasar oluştu ve onarım konusunda gerçekten yardıma ihtiyacımız var. \n\nBir sürü yedek sigortanız (9 tanesi kesinlikle bizi kapsamalıdır), bir kurtarma aracınız ve birkaç RMC kutunuz varsa lütfen iletişime geçin. Zamanınızın ve emeğinizin karşılığını size ödeyebiliriz.\n\nTeşekkürler,\n\n~görev(TargetName) genlocal_replaceparts_H_title_001=~görev(konum)'da büyük bir onarım yapıldı genlocal_replaceparts_M_desc_001=Hepinizin bunu görüp görmediğinden emin değilim, ancak karakoldaki makinelerden bazıları dün geceki fırtınada bir miktar hasar gördü.\n\nBirinin yedek parçaları ve kurtarma için çok amaçlı aleti varsa, yardımınıza gerçekten ihtiyacım olabilir. Bizi tekrar çalışır hale getirmek için muhtemelen 6'dan fazla sigortaya, bir kurtarma aracına ve birkaç RMC kutusuna ihtiyacınız olmayacak.\n\nTeşekkürler,\n\n~görev(TargetName|First) genlocal_replaceparts_M_title_001=Bazı onarımların yapılması mı gerekiyor? headhunters_ChainElimAll_1C_AttackCFP_E_desc_001=CFP güvenliğinin biraz daha saldırganlaştığını ve insanları sistemdeki hurdadan inşa ettikleri evlerden dışarı itmeye başladıklarını ve intikam almak istediklerini, bu yüzden bize geldiklerini duydum.\n\n~misyon(Konum|Adres)'e gidin ve oradaki CFP'yi temizleyin. Güzel bir maaş günüyle birlikte oldukça basit ve kuru bir iş olmalı.\n\nİstiflenir. headhunters_ChainElimAll_1C_AttackCFP_E_title_001=Küçük bir misilleme headhunters_ChainElimAll_1C_AttackXT_M_desc_001=XenoThreat'e karşı harekete geçmek için az önce Yargıcımdan izin aldım. ~görev(Konum|Adres) yakınında onların kontrolü altındaki bazı noktalara göz atıyorum.\n\nSana vurman gereken hedefleri vereceğim, sen de bulduğun herkesi öldüreceksin. Ben de gitmeyi çok isterim, kulağa eğlenceli geliyor.\n\n-Stows headhunters_ChainElimAll_1C_AttackXT_M_title_001=Bazı XenoThreat çöplerini dışarı çıkarmak headhunters_ChainElimAll_1C_ElimSpec_AttackCFP_M_desc_001=Biz bu Refah için Vatandaşlara iyi davranmaya çalışıyorduk ama onlar onların 'güvenli sistemlerinde' yerimizin olmadığını açıkça ortaya koydular. Güvenlik için paralı asker kullanmaları, bu pislik misyonunun (TargetName) bir grup yerleşimciyi izledikleri karakoldan uzaklaştırmak için onlara ateş açması gibi her türlü mantıksız şiddete neden oluyor. Artık eldivenler çıkıyor.\n\n~mission(Location|Address)'a gidip ~mission(TargetName|Last)'ı bitirmek için biraz çalışkanlığa ihtiyacım var. Büyük olasılıkla, siz yeterince tehdit oluşturduğunuzu kanıtlayana kadar gizli kalacaklar, bu yüzden biraz hasar verdiğinizden emin olun.\n\nİstiflenir. headhunters_ChainElimAll_1C_ElimSpec_AttackCFP_M_title_001=CFP'yi dışarı çıkarmak headhunters_ChainElimAll_1C_ElimSpec_XTAttack_H_desc_001=XenoThreat'in bizi kızdırmak için tam zamanlı bir iş çıkardığı kesin. Az önce ~göreve(Konum|Adres) saldırdılar. ~mission(TargetName) kelimesi tespit edildi, bu yüzden biraz daha XenoThreat (her zaman eğlenceli) öldürmek ve bu piçi alt etmek için harika bir fırsat yakaladık.\n\nOraya gidin ve bulduğunuz tüm XT pislik torbalarını temizleyin, bu muhtemelen ~mission(TargetName|Last)'ı uzatacaktır. Onları yere koy ve bir bira iç.\n\nDışarı çıkıyor. headhunters_ChainElimAll_1C_ElimSpec_XTAttack_H_title_001=~misyonu(TargetName) ve mürettebatı alt edin headhunters_ChainElimAll_1C_XTAttack_M_desc_001=Sonunda bu XenoThreat pisliklerini yok edeceğimiz günü sabırsızlıkla bekliyorum. Az önce ~görev(Konum|Adres)'e bir saldırı başlattılar ve onları dışarı atacak güçlü vuruculara ihtiyacımız var. \n\nAna karakolun dışında da yakınlarda temizlenmesi gereken bazı binalar var, ancak bu adamlar daha kalabalık karakollarımızdan birine saldırmadı, bu yüzden büyük olasılıkla itilip kakılacaklar.\n\nDışarıya atılır. headhunters_ChainElimAll_1C_XTAttack_M_title_001=XenoThreat'e karşı mücadele headhunters_ChainElimAll_2C_ElimSpec_AttackCFP_H_desc_001=Yargıcımdan, CFP'nin ele geçirdiği bazı ileri karakolları geri alacağımız haberini aldım. CFP'nin sistemde kendileri kadar yer edinmesine biraz kızıyorlar ve bunun Kelle Avcılarını zayıf gösterdiğini düşünüyorlar.\n\n~misyon(Konum|Adres) yakınında taramaya ihtiyaç duyabilecek birkaç aday buldular. Pastanın kreması, güvenlik şefinin ~görev(TargetName) olduğudur. Adlarını duyup duymadığınızdan emin değilim ama geçen ay bir avuç Klip çektiler, yani bu bir kazan-kazan durumu. Bölgenin bir kısmını geri alın ve ele geçirilmeye gerçekten dayanabilecek birini yumruklayın.\n\nKaçır. headhunters_ChainElimAll_2C_ElimSpec_AttackCFP_H_title_001=Bazı CFP uğrak yerlerini süpürün ve temizleyin headhunters_ChainElimAll_2C_ElimSpec_AttackXT_H_desc_001=~mission(Location|Address) çevresinde bulunan bazı XenoThreat saklanma yerlerini vurmak için şiddetten hoşlanan iyi askerlere ihtiyacınız var. Eğer düşersen sana ayrıntıları söylerim ama iki ayrı saklanma yerini ortadan kaldırman gerekecek. \n\nAyrıca ~mission(TargetName)'ın orada gizlendiğine dair bir haber aldık. Yeterince XenoThreat pislik torbasını çıkarırsanız başları yukarıda patlayacaklar. \n\nBunu yaptıklarında içine bir mermi koyun.\n\nİstiflenir. headhunters_ChainElimAll_2C_ElimSpec_AttackXT_H_title_001=XenoThreat Turf'un Alınması headhunters_ChainElimAll_2C_ElimSpec_XTAttack_H_desc_001=Çok büyük bir XenoThreat grubu az önce ~görev(Konum|Adres) yakınında atmosferi kırdı ve saldırmak üzere. Ele geçirilen iletişim konuşmalarına göre, ~misyonu(TargetName) altında bir vurucu ekibi varmış gibi görünüyor. Oraya çıkıp ileri karakollarımızı kazmadan önce geri alacak birine ihtiyacımız var. Kelle avcıları bu noktaları oluşturmak için çok fazla zaman ve çaba harcıyor ve biz de öylece dönüp onları bırakmayacağız.\n\nXenoThreat'in nişangahındaki birkaç kümeyi temizlemeniz gerekecek. Eğer gideceksen sana ayrıntıları göndereceğim. Bir şey daha, ~mission(TargetName|Last)'a biraz kestirmenizi istiyoruz. Yeterince astını ortadan kaldırırsanız ortaya çıkarlar.\n\ndışarı çıkar. headhunters_ChainElimAll_2C_ElimSpec_XTAttack_H_title_001=~ göreve (Konum) doğru ilerleyin headhunters_ChainElimAll_3C_ElimSpec_AttackCFP_VH_desc_001=Burada büyük bir tane var. ~Göreve(Konum|Adres) gidecek bir ekibe ihtiyacımız var. CFP'nin bölgedeki üç farklı kümede araştırıldığı söyleniyor. Hakimimiz hepsinin tahliye edilmesini istiyor. Görünüşe göre paralı askerlerden biri, ~mission(TargetName) adlı gerçek bir serseri, onlardan birinin başına saklanmış. Oraya gitmenizi, hepsini temizlemenizi ve ~görevi (TargetName|Last) tamamlamanızı istiyoruz.\n\nBu süreçte kendinize güzel bir maaş günü kazanın.\n\nGörevden çıkar. headhunters_ChainElimAll_3C_ElimSpec_AttackCFP_VH_title_001=Bir CFP Kompleksine Vurun headhunters_ChainElimAll_3C_ElimSpec_AttackXT_VH_desc_001=Büyük bir maaş gününü telafi etmek isteyen önemli uygulayıcılar için cazip bir görev var. ~mission(Location|Address) adresinde ~mission(TargetName) adında gerçek bir piç tarafından yönetilen bir XenoThreat çimi var. Şimdi, eğer sistemde yeterince uzun süre kaldıysanız, muhtemelen ya ~mission(TargetName|Last) adını duymuşsunuzdur ya da en azından çalışmalarını görmüşsünüzdür. Skag'ın gittikleri her yerde ceset bırakma eğilimi vardır.\n\nNeyse, Yargıç bu alanın temizlenmesini istiyor, bu da üç kümeyi de vurmanız ve bulduğunuz her XenoThreat pisliğini öldürmeniz gerektiği anlamına geliyor. Yeterince öldürürseniz ~mission(TargetName|Last) saklanamayacak.\n\nHepsini çıkarın ve bir tanesini bize verin.\n\nİstiflenir. headhunters_ChainElimAll_3C_ElimSpec_AttackXT_VH_title_001=XenoThreat Hideout'u çökertmek headhunters_ChainElimAll_3C_ElimSpec_XTAttack_VH_desc_001=Büyük bir acil durum var. Görünüşe göre XenoThreat birkaç saat önce ~mission(Location|Address)'ı devre dışı bıraktı. Tehlikeyi dışarı çıkaramadan sert ve hızlı bir şekilde saldırdılar, bu yüzden bölgede kontrolsüz bir şekilde isyan çıkarıyorlar.\n\nSöze göre saldırı ~mission(TargetName) tarafından yönetildi. Kelle Avcılarını XenoThreat nedeniyle görevden alan gerçek bir iş çünkü onların insanlara işkence yapmasını engellemeye devam ettik. Sanırım XenoThreat bu tür şeyleri pek umursamıyor.\n\nNeyse, birkaç kişi alın ve oraya çıkın, XenoThreat'i yok edin ve ~misyonu(TargetName|Last) ortadan kaldırın. Bu noktada üç farklı ileri karakol kümesine dağılmış durumdalar, dolayısıyla hepsini taramanız gerekecek.\n\nİyi avlanma,\n\nİstiflenir. headhunters_ChainElimAll_3C_ElimSpec_XTAttack_VH_title_001=XenoThreat ~görevde (Konum) devreye giriyor headhunters_ChainElimAll_AttackCFP_E_desc_001=Tetik parmağı kaşınan birini arıyorum. ~mission(Location|Address) adresindeki bazı CFP'lere karşı hareket etmeyi ve bunu kendimiz için almayı düşünüyoruz. Yine de bu kadar akıllı oynamalısın. Ana karakolun çevresinde bir sürü uydu karakolu var ve hepsinin güvenliği var, bu yüzden ana üssü ele geçirmeden önce bunların her birini ortadan kaldırmalısınız.\n\nAma hey, eğer derin uca atlayıp tüm takviye kuvvetleriyle savaşmak istiyorsanız bu sizin sorumluluğunuzdadır. Bunu yaptığınız sürece.\n\nİstiflenir. headhunters_ChainElimAll_AttackCFP_E_title_001=CFP'ye geçme zamanı headhunters_ChainElimAll_AttackGen_E_desc_001=Sistemde Kelle Avcılarına karşı iş çeken bazı yerel aptallara şiddet uygulayacak vurucular aranıyor. Yollarının hatasını açıklamak için ulaşmaya çalıştık, ancak habercimizi vurdular, bu yüzden şimdi B seçeneğini tercih ediyoruz.\n\nOnları ~görev(Konum|Adres) yakınında saklanmış halde bulacaksınız. Oraya gidin ve duvarları onların kanıyla yeniden boyayın.\n\nİyi eğlenceler.\n\nDışarı çıkıyor. headhunters_ChainElimAll_AttackGen_E_title_001=Savaş yoluna git headhunters_ChainElimAll_Boss_XenoThreat_VH_desc_001=Bu XenoThreat pislikleri alopratlara benziyor. Ne zaman onları silsen, yeniden ortaya çıkıyorlar. Görünüşe göre her zamanki hallerine dönmüşler ve büyük bir şeyi bir araya getirmeye çalışıyorlar. Ne olduğu hakkında hiçbir fikrim yok, ama başlamadan önce durdurmamız için yetki verildi.\n\nBir grup XenoThreat kodamanının ~görev(Konum|Adres)'te plan yapmak veya sadece öfkelenmek ya da her ne yapıyorlarsa onu yapmak için toplandığı söyleniyor, ama biz bunu mahvedeceğiz. Ya da öylesin.\n\nOraya gidin ve bulduğunuz herkesi yok edin. Tabii ki büyüklerin kavgaya atlayacağından eminim. Her zaman yaptıkları şey budur.\n\nBu zorlu bir süreç olacak. XenoThreat'ten ne kadar nefret etsem de, dövüşte çok iyiler, bu yüzden kendinize dikkat edin ve yapabiliyorsanız yardım getirin.\n\nDışarıya çıkar. headhunters_ChainElimAll_Boss_XenoThreat_VH_title_001=XenoThreat komutunu tıklayın headhunters_EliminateAll_Missing_Generic_M_desc_001=~mission(TargetName) adlı gelecek vaat eden tetikleyicilerimizden birini ~mission(Location|Address) adresindeki bir saklanma yerini bölgedeki bazı yerlilere saldıran bazı pisliklerden temizlemesi için görevlendirdik. Sanırım ~mission(TargetName|Last)'ı bıraktılar çünkü o zamandan beri hiçbir şey duymadık.\n\nGidip işi bitirmeni istiyorum. Hazır oradayken, ~mission(TargetName|Last)'a ne olduğunu öğrenebilirsen çok iyi olur. Eminim babaları da bunu bilmek ister.\n\ndışarı çıkar. headhunters_EliminateAll_Missing_Generic_M_title_001=Çekici aşağı indirin headhunters_EliminateAll_Missing_Xenothreat_H_desc_001=~mission(TargetName) adında bir çocuğumuz vardı, ~mission(Location|Address) yakınında bazı XenoThreat'leri ortadan kaldırmaya gönüllü oldu. Yer hakkında bildiğimiz her şey, bunun ~misyon(TargetName|Last) için üstesinden gelinemeyecek kadar zor olacağını söylüyordu, ancak Kelle Avcıları nezdindeki konumlarını yükseltme konusunda gerçekten istekliydiler ve bunun işe yarayacağını düşündüler, bu yüzden yalnız gittiler.\n\nO zamandan beri oradan XenoThreat iletişimlerinin geldiğini duymadım. Eğer gidip onu devirmek istersen, bunun yerine sana para ödeyeceğiz. ~mission(TargetName|Last)'a ne olduğunu öğrenebilirseniz bu bir bonus olur.\n\nGitti. headhunters_EliminateAll_Missing_Xenothreat_H_title_001=Bu işi bir profesyonele bırakmalıydık headhunters_EliminateAll_Missing_Xenothreat_VH_desc_001=Anlaşma şu ki, her zamanki ağır vuruşlarımızdan biri olan ~mission(TargetName) adında bir kedi, orada saklanan bazı XenoThreat'i bayıltmak için ~mission(Location|Address)'a gönderildi. Bunun zor olacağını biliyorduk ama bu yüzden ~mission(TargetName|Last)'ı çağırdık. Sorun şu ki, onlardan haber alamadık.\n\nBildiğimiz kadarıyla XenoThreat hala bu ileri karakolda faaliyet gösteriyor, bu yüzden ~mission(TargetName|Last)'ın patlatıldığını varsaymalıyız. İçeri girip başladıkları işi bitirmene ihtiyacımız var. Bu tamamlandıktan sonra, ~mission(TargetName|Last)'a ne olduğunu öğrenebilirseniz bu bir bonus olacaktır.\n\nİstiflenir. headhunters_EliminateAll_Missing_Xenothreat_VH_title_001=Bitmemiş Sözleşme headhunters_EliminateAll_XenoThreat_H_desc_001=Adamlarımızdan biri, ~görev(Konum|Adres) yakınında saklanan bir grup XenoThreat'e rastladı. Kazılıp mı kazıldıklarından yoksa sadece içinden mi geçtiklerinden emin değiliz ama hareket etmeden önce onları vurmak istiyoruz.\n\nBelki yakalarsanız birkaç kişiyi getirin çünkü XenoThreat kolay kolay yıkılma eğiliminde değildir. Oraya gidin ve onlara bu sistemdeki gücün kimde olduğunu hatırlatın.\n\nGörünür. headhunters_EliminateAll_XenoThreat_H_title_001=~görevde(Konum) XenoThreat'e basın headhunters_EliminateBoss_Generic_VH_desc_001=Yalan söylemeyeceğim, bu seferki çok zor olacak. Kelle avcıları ~mission(TargetName) liderliğindeki bir grupla çatışıyor. Ciddi ısı topluyorlar ve bunları kullanmayı seviyorlar. Kelle Avcıları ya da sivil olmaları önemli değil.\n\nKonsey, ~görev(TargetName|Last)'in son nefesini verme zamanının geldiğine karar verdi. Grubun ~mission(Location|Address) adresinde saklandığını biliyoruz. Oraya gitmenizi ve ~mission(TargetName|Last) yüzlerini gösterene kadar onları öldürmeye başlamanızı istiyoruz.\n\nDediğim gibi bunlar test edilmiş dövüşçüler, bu yüzden gerçek bir dövüşe hazırlandığınızdan emin olurum.\n\nDışarda. headhunters_EliminateBoss_Generic_VH_title_001=Büyük bir balık kırp headhunters_EliminateSpecific_Asteroid_Generic_M_desc_001=İlgilenecek birine ihtiyaç var. ~Görev(Konum|Adres) yakınında saklandılar. Kim olduklarını umursadığınızdan emin değilim ama isimleri ~mission(TargetName). Bağlantılı birini öldüren yerel haydut hakkında söylenecek fazla bir şey yok.\n\nKaçıyorlardı, bu yüzden ürkek olacaklar. Dikkatli yaklaşırım.\n\nDışarı çıkıyor. headhunters_EliminateSpecific_Asteroid_Generic_M_title_001=~görevde (Konum) bir ölüme ihtiyaç var headhunters_EliminateSpecific_Asteroid_Generic_VE_desc_001=Mürettebatın işleri çekip kendilerine bir itibar oluşturduğuna dair haberler var. Kelle Avcıları ile hiçbir şey yapmak istemediklerini söyledikleri için, sorun haline gelmeden onları ayırmaya çalışıyoruz. Liderleri ~mission(TargetName) adında bir serseri ve eğer bir kurşunun yanlış ucuyla karşılaşırlarsa geri kalanlarının parçalanacağını düşünüyoruz.\n\nBize ~mission(TargetName|Last)'ı ~mission(Location|Address) çevresinde bulabileceğiniz söylendi. Oraya gidin ve onunla ilgilenin.\n\nSizin gibi bir profesyonel için çok fazla sorun oluşturmazlar.\n\nGeride kalır. headhunters_EliminateSpecific_Asteroid_Generic_VE_title_001=Derin uzay vuruşu headhunters_EliminateSpecific_CFP_E_desc_001=Patronum müsait bir vurucu arıyor. Kelle avcıları ~görevi (Konum|Adres) yeniden almayı düşünüyor. Oradaki CFP Merc'leri uzun bir mücadele için kazıyorlar. Bakın, mecbur olmadığımız kimseyi öldürmek istemiyoruz, bu yüzden başka seçeneklere bakıyoruz.\n\nOrada güvenlik ~mission(TargetName) tarafından yürütülüyor ve Yargıcım eğer onlar ortadan kaldırılırsa geri kalanların dağılacağını düşünüyor. Biraz kan dökmek çoktan iyidir, değil mi?\n\n-Stows headhunters_EliminateSpecific_CFP_E_title_001=Kaosun ortasında vuruldu headhunters_EliminateSpecific_CFP_H_desc_001=Kelle Avcıları ~görev(Konum|Adres) yakınlarında bir saldırı başlatıyor. ~mission(TargetName) adındaki bu eski denizci pislik, silahlarını teslim etmemeleri halinde yakındaki kampları temizlemek için paralı askerlerini gönderiyor.\n\nTüm güvenliğe yeşil ışık yakılmışken, ~mission(TargetName|Last) seçildi. Son baskınlarında, karşılık verdiği için bir gecekondu sakinini öldüresiye dövdüler. O gecekondunun Kliplerimizden birinin kuzeni olduğu ortaya çıktı, bu yüzden adaletin yerini bulduğundan emin olmak için fazladan para ödüyorlar.\n\nYine de kendinize dikkat edin, ~görev(TargetName|Last) bunu bekleyen bir pislik olabilir, onlar hâlâ eski asker olduğundan alt edilmeleri kolay olmayacak.\n\n-Stows headhunters_EliminateSpecific_CFP_H_title_001=CFP'de Ücretli Hedef headhunters_EliminateSpecific_CFP_M_desc_001=CFP ileri karakolundaki bir hedefi alt etmek için kullanılabilir bir tetikleyiciye ihtiyacınız var. Bunlar ~mission(TargetName) adlı gerçek bir çalışmadır. Eski tarz paralı askerler kurşun boru zulmüyle dolu. \n\n~görev(Konum|Adres) adresine gönderildiklerini duydum. Yanına uğra ve onları dışarı çıkar. Çok fazla hasar vermemeye çalışın. Hedef onlar, başkası değil.\n\nGidiyor. headhunters_EliminateSpecific_CFP_M_title_001=Bir CFP'nin kaldırılması gerekiyor headhunters_EliminateSpecific_Carvers_XenoThreat_H_desc_001=XenoThreat saldırısının fırtınasını atlatmak için ~görevde(Konum|Adres) bazı insanlar var. Bu berbat bir şey elbette ama bunun bir miktar geri ödeme fırsatı sağladığı ortaya çıktı. Bu XenoThreat kusmukları, haftalardır patronumun bok listesinde olan ~mission(TargetName) tarafından yönetiliyor.\n\nOraya gidip onları ortadan kaldırmanı bekliyorum.\n\nDışarda. headhunters_EliminateSpecific_Carvers_XenoThreat_H_title_001=Carver's'ta neşter lazım headhunters_EliminateSpecific_Defector_desc_001=Bu durum beni üzüyor. Bizimle olan ilişkilerinizde ~mission(TargetName) ile yolunuzun kesiştiğinden emin değilim. Gerçekten iyi biri olduklarını düşündüm. Yıllardır Kelle Avcıları'yla birlikteydim ama bir şeyler olmuş olmalı çünkü onlar korunmak için CFP'ye koşmaya gittiler. Yol boyunca bazı kardeşlerimizi sattık.\n\nBütün Yargıçlar öfkeli ve kan istiyor. İşte burada devreye giriyorsunuz. ~görev(Konum|Adres)'e gidin, ~görevi(HedefAdı|Soyadı) bulun ve onları öldürün.\n\nAbartılı bir şey olmasına gerek yok. Sadece sonucu istiyorum.\n\nÇok yazık.\n\nGitti. headhunters_EliminateSpecific_Defector_title_001=Bir haini fişleyin headhunters_EliminateSpecific_FactionAlign_CFP_E_desc_001=Eğer mideniz buna hazırsa, sizin için hassas bir vuruş var. ~mission(Location|Address) adresinde, ~mission(TargetName) tarafından yönetilen bir CFP grubu var, Headhunters'la bağlantısı olan herkese yiyecek ve destek sağlanmasına karşı çıkıyorlar. Aynı fikirde olmadığımızı anlıyorum ama ~mission(TargetName|Last) insanların inançları uğruna aç kalmasına izin vermek sorun değil gibi görünüyor.\n\nBununla ilgili bir sorunumuz var, bu yüzden ~mission(TargetName|Last)'ın gitmesi gerekiyor. Oraya gidin ve onları dışarı çıkarın. İnanın bana, kimse onları kaçırmaz.\n\nİnşallah dışarı çıkar. headhunters_EliminateSpecific_FactionAlign_CFP_E_title_001=Bir tetikleyiciye ihtiyacınız var headhunters_EliminateSpecific_Generic_E_desc_001=Hızlı bir konser için uygun vurucular aranıyor. ~mission(Location|Address) adresinde, ~mission(TargetName) liderliğindeki bazı dahiler tarafından vuruluyorlar. Geçmişte ~mission(TargetName|Last) ile mücadele ettik, bu yüzden akıllanmamaları sürpriz değil. \n\nOraya gidip onları indirmenizi istiyoruz. Kimi isterseniz öldürün, ancak ~mission(TargetName|Last) odak noktanız olmalıdır.\n\nİstiflenir. headhunters_EliminateSpecific_Generic_E_title_001=Kralı öldür headhunters_EliminateSpecific_Generic_M_desc_001=Son zamanlarda Headhunter gemilerine saldıran bir mürettebatımız var. Liderleri ~mission(TargetName) adlı gerçek bir iş parçası. Onları ~görev(Konum|Adres)'e kadar takip ettik, bu yüzden onları tamamen ortadan kaldıracak birini arıyoruz.\n\nBu grup kavga etmeyi seviyor ama sizin gibi biri için sorun olmamalı. \n\nOraya git ve işini bitir.\n\nDışarıya çıkıyor. headhunters_EliminateSpecific_Generic_M_title_001=Birinin çıkarılması gerekiyor headhunters_EliminateSpecific_Generic_VH_desc_001=Patronlarımdan eski borçları kapatacağımız haberi geldi. Ağır bir öldürme listesi hazırlayan ~mission(TargetName) adlı bu eski zaman vurucusu hakkında açık bir hattım var. ~mission(Location|Address)'da bizim en büyük hayranlarımız olmayan bazı insanlarla birlikte saklandıklarını duyduk, bu yüzden muhtemelen size pek nazik davranmayacaklar. ~mission(TargetName|Last) buradaki hedef, ancak bunu onlarla karıştırmanız gerekebilir.\n\nYine, ne zaman ~mission(TargetName|Last)'ı ortadan kaldırmaya çalışsak, katillerini öldürdüler. Senin daha iyi durumda olacağını düşünüyorum, ama eğer varsa destek de getiririm.\n\nİyi şanslar.\n\n-Stows headhunters_EliminateSpecific_Generic_VH_title_001=~görevde yeşil ışık(TargetName|Last) headhunters_EliminateSpecific_Riviera_XenoThreat_VH_desc_001=~görev(Konum|Adres) noktasında bir durumla karşı karşıyayız. İleri karakollarımızdan biri XenoThreat tarafından vuruluyor. Bu biraz zorlayıcı olsa da bize ilginç bir fırsat sunuyor. Saldırının, bir süredir Kelle Avcıları'nın bok listesinde yer alan ~mission(TargetName) tarafından yönetildiğini görün.\n\nOraya gitmenizi ve onları ortadan kaldırmanızı istiyoruz. İstediğiniz diğer XenoThreat pisliklerini öldürmekten çekinmeyin, ancak hedef ~mission(TargetName|Last)'tır. Pek çok insan daha önce denedi, bu yüzden kesinlikle kolay olmayacak. Hatta ~mission(TargetName|Last)'ı nihayet bitirmek için ne gerekiyorsa yapın birkaç arkadaşınızı da getirmenizi tavsiye ederim.\n\nGitti. headhunters_EliminateSpecific_Riviera_XenoThreat_VH_title_001=Riviera'da bir vuruşa ihtiyacım var headhunters_EliminateSpecific_TheYard_XenoThreat_H_desc_001=Duyduğunuzdan emin değilim ama ~mission(Location|Address) XenoThreat tarafından vuruluyor. Durum iyi değil ama kontrol altında. Ama olay şu ki, saldıran pislikler ~mission(TargetName) adlı gerçek bir pislik tarafından yönetiliyor. ~mission(TargetName|Last) ile daha önce ilgilenmiştik ve biz onları bırakamadan sürekli olarak kayıp gidiyorlar.\n\nBu değişir. Oraya gitmenizi ve onlar bu ilmikten kaçmadan önce ~mission(TargetName|Last) işini halletmenizi istiyoruz.\n\nDışarı çıkıyor. headhunters_EliminateSpecific_TheYard_XenoThreat_H_title_001=Bahçede XenoThreat'i vurun headhunters_EliminateSpecific_Windfall_XenoThreat_H_desc_001=~mission(Location|Address) adresinde bazı XenoThreat pislikleriyle çatıştık ve ~mission(TargetName)'ın onlara liderlik ettiğini öğrendik. Yargıcım bunu araştırdı ve bu pisliği alt etme şansına sevindi, o yüzden oraya gitmenizi ve bu saldırıdan kaçmadıklarından emin olmanızı istiyoruz.\n\nDışarı çıkıyor. headhunters_EliminateSpecific_Windfall_XenoThreat_H_title_001=Yılanın başı headhunters_EliminateSpecific_XenoThreat_H_desc_001=Kelle Avcıları az önce ~görevi (Konum|Adres) vurmak ve oradaki Xeno Tehditini ortadan kaldırmak için bir ekip topladı, ancak ben ekstra sigorta eklemeyi düşünüyorum. \n\nBakın, XenoThreat komut yapısında ~mission(TargetName) adında ağır bir vurucu var ve onların ortadan kaldırılmasını istiyoruz. Öldürdüğünüz herkes sostur ama asıl hedefiniz onlardır.\n\n-Stows headhunters_EliminateSpecific_XenoThreat_H_title_001=XenoThreat Teğmen'in biraz öldürülmesi gerekiyor headhunters_EliminateSpecific_XenoThreat_VH_desc_001=Anlaşma şu ki, az önce ~mission(TargetName) adlı bir XenoThreat güç oyuncusunun saklandığı yerden çıktığı ve ~mission(Location|Address) konumunda görüldüğü haberini aldık. \n\nKafa avcıları aylardır bu pisliği yerle bir etmeye açlar, bu yüzden karakola bir saldırı başlattık, ancak Yargıç ~mission(TargetName|Last)'ın kaçmayacağından emin olmak istiyor ve bu yüzden sizi sigorta olarak kullanmak istiyorlar.\n\nBu bir savaş bölgesinin ortasında zorlu bir cinayet olacak, ancak bunu başarırsanız bunun bedelini ödeyeceğiz.\n\nGeri çekilir. headhunters_EliminateSpecific_XenoThreat_VH_title_001=Aranan: ~görev(HedefAdı) headhunters_EliminateSpecific_XenoThreat_desc_001=XenoThreat'te baş belası olan bir replik var. Adını duyup duymadığınızdan emin değilim, ancak ~mission(TargetName) XenoThreat standartlarına göre bile bir pisliktir. Kötü niyetli, sadist ve üstelik tam bir pislik. Birisinin numarayı tuşlamasını istiyoruz. Buna hazır mısın?\n\nSon söz ~görev(Konum|Adres) civarında bir yerde olduklarıydı. Oraya gidin ve onları dışarı çıkarın. Oldukça basit.\n\ndışarı çıkıyor. headhunters_EliminateSpecific_XenoThreat_title_001=Bir XenoThreat bırakın headhunters_EliminateSpecific_defect_CFP_M_desc_001=Bilginizi bir arkadaşımın arkadaşından aldım. Citizens for Prosperity ile oldukça yakın çalıştığınızı biliyorum, bu yüzden muhtemelen Kelle Avcılarıyla konuşmaya alışık değilsiniz ama beni dinleyin.\n\nBiz de aynı şeyin peşindeyiz. Sistemde istikrar. Herkes birbirinin peşindeyken kimse kazanamaz, ama işte şu anlaşma Refah için Vatandaşlar barışa giden yolu konuşabileceğinizi düşünüyor. Bize güvenin, denedik. Yapamazsın. Yani CFP boşa gidiyor ve kaybedeceklerini fark edemeyecek kadar saf.\n\nYine de bu, bunu yapmanız gerektiği anlamına gelmiyor. Senin gibi birini kullanabiliriz ve sen şu anda teraziyi biraz dengelemek için bize yardımcı olması için benzersiz bir konumdasın.\n\n~mission(Location|Address) adresinde, ~mission(TargetName) adında, Kelle Avcılarıyla işbirliği yapmakla suçlanan silahsız sivilleri öldürmekten sorumlu bir paralı asker var. Elbette onları tanıyorduk ama ölümlerini garanti edecek kadar değil.\n\n~mission(TargetName|Last)'ı yerle bir etmeniz için size para ödeyeceğiz. Kolay olmalı, bunu yapmadan önce gerçekten yaklaşabilirsin. Size bol miktarda itibar kazandıracağız ve aynı zamanda kendinizi bizim iyiliğimizde sayacağız.\n\nBir düşünün.\n\nGitti. headhunters_EliminateSpecific_defect_CFP_M_title_001=Bir kelimeyi çok hızlı yakalayın headhunters_HaulCargo_RegionLink_desc_001=Bizim için iyi iş çıkardın, bu yüzden senden bir iyilik isteyeceğim. Sana yine de para ödeyeceğim ama bu bir iyilik. ~mission(Location|Address)'ten ~mission(Destination|Address)'e sektirilmesi gereken bir kargo var ve bunu yapması gereken adam kendini hava kilidinin yanlış tarafında buldu, ama hey, işin hâlâ yapılması gerekiyor.\n\nTek şey şu ki, ~mission(MissionMaxSCUSize) kargo konteynerlerini taşıyabilecek bir gemiye ihtiyacınız olacak. \n\nBenim için halledebilirseniz harika olur.\n\n- Dışarı çıkıyor headhunters_HaulCargo_RegionLink_title_001=Çekerek sor. headhunters_bombingrun_E_CFP_desc_001=Öyle görünüyor ki, uyanıp da halkımdan birinin Refah için Vatandaşların hayatlarını ne kadar zorlaştırdığı konusunda sızlanıp sızlandığını görmeden bir gün bile geçiremiyorum. \n\nEninde sonunda bu iyilikseverleri sistemden sileceğiz ama şimdilik biraz huzur ve sessizlikle yetineceğim. \n\n~göreve(Konum|Adres) gidin ve CFP'nin orada bulunan yakıt depolarını yok edin. Bu onları en azından bir süreliğine işimizden uzak tutacaktır.\n\n-İstiflenir headhunters_bombingrun_E_CFP_title_001=Refah Yakıt Temini İçin Vatandaşları Çıkarın headhunters_bombingrun_E_desc_001=~Misyon(Konum|Adres) konusunda bazı rekabet kök saldı ve gerçekten de bölgedeki operasyonlarımıza yönelik işleri baltalıyorlar.\n\nArtık bir tarafım yeni başlayanlarda bir miktar potansiyel görüyor, bu yüzden onları işe dahil etmeyi umuyorum, ancak aynı zamanda onların ortalıkta dolaşıp sorun çıkarmasına gerçekten dayanamam.\n\nBunun yerine gidip yakıt tanklarını havaya uçurmanızı istiyorum. Bu onları kalın kafalarına biraz mantıklı konuşabilmem için yeterince uzun süre yerde tutmalı.\n\n-dışarı çıkıyor headhunters_bombingrun_E_title_001=Uçuş Bölgesi Yok headhunters_bombingrun_H_XT_desc_001=Görünüşe göre XenoThreat bizimle aynı istihbaratı almış ve bizimle aynı işi başarmak istiyor. \n\nRekabeti ortadan kaldırmanızı istiyorum. ~görev(Konum|Adres)'e gidin ve orada bulunan yakıt depolarını çıkarın.\n\nArdından adamlarım, XenoThreat'in partiyi mahvetmesinden endişe etmeden işini bitirebilir.\n\n-Dışarıya çıkar. headhunters_bombingrun_H_XT_title_001=XenoThreat Yakıt Rezervlerini Patlatın headhunters_bombingrun_M_CFP_desc_001=Refah için Vatandaşların ait olmadıkları yerlere burunlarını sokmalarından bıkmaya başladım. \n\nFilolarını bir süreliğine karaya çekmenin oldukça iyi olabileceğini düşünmeye başladım. ~Görevde(Konum|Adres) yakıt depolarını havaya uçururuz ve o küçük şımarıklar hiçbir yere hızlı bir şekilde gidemezler.\n\nSenin tarzın gibi mi geliyor?\n\n-İstiflenir headhunters_bombingrun_M_CFP_title_001=Refah Yakıt Rezervleri İçin Vatandaşları Havaya Uçurun headhunters_bombingrun_VH_XT_desc_001=Senden bunu yapmanı neden istediğime dair uzun ve karmaşık siyasete girmeyeceğim ama bunun yapılmasını istediğimi bilmen yeterli. \n\n~görev(Konum|Adres)'e gidin ve oradaki XenoThreat yakıt rezervlerini havaya uçurun. Zor bir durumdan kurtulmama gerçekten yardımcı olacak.\n\n-Stows headhunters_bombingrun_VH_XT_title_001=XenoThreat Yakıt Rezervlerini Yok Edin headhunters_bombingrun_killship_M_desc_001=Herkes ~mission(TargetName) adında ~mission(Location|Address) dışında çalışan yeni bir oyuncudan bahsediyor. Kelle Avcıları için gerçek bir endişe kaynağı haline geldiler. \n\nOnları kapatmanın zamanı geldi. \n\nHaydi, ~mission(TargetName|Last)'ı ortadan kaldırın ve kalan herkesi ayrılmaya ikna etmek için orada bulunan tüm yakıt depolarını boşaltın. \n\nBunu başardıktan sonra kimsenin adını bile hatırlamayacağını düşünün.\n\n-Stows headhunters_bombingrun_killship_M_title_001=Yeni Başlayanları Sektörü Terk Etmeye İkna Edin headhunters_bombingrun_multi_E_CFP_desc_001=Görünüşe göre her gün Refah için Vatandaşlar burada kendi boktan davaları için daha fazla insanı kapmaya ve bizim gibi çalışkan insanlar için hayatı daha da zorlaştırmaya çalışıyor. \n\nBurada gerçekten kimin sorumlu olduğuna dair bir hatırlatmaya ihtiyaçları olacağını düşünüyorum. ~görev(Konum|Adres)'e gidin ve bölgedeki cehennemi bombalayın. \n\nAnlatmak için biraz maddi hasar gibisi yoktur.\n\n-İstiflenir headhunters_bombingrun_multi_E_CFP_title_001=Vatandaşlara Refah İçin Bir Ders Verin headhunters_bombingrun_multi_E_XT_desc_001=Kelle Avcıları ile XenoThreat arasında hiçbir sevginin kaybolmadığı bir sır değil, ancak aramızdaki topyekün bir savaşın kimseye faydası yok.\n\nYine de onlara tam bir onay vermeyeceğiz, anlıyor musunuz? Bunun yerine biraz daha incelikli olmamız gerekiyor. \n\n~görev(Konum|Adres)'e gitmenizi ve oradaki yakıt depolarını havaya uçurmanızı istiyorum. \n\nZarif, değil mi?\n\n-İstifleniyor headhunters_bombingrun_multi_E_XT_title_001=XenoTehdit Edin Bir Ders Verin headhunters_bombingrun_sabotage_killship_H_XT_desc_001=XenoThreat ~mission(Location|Address) adresinde mağaza açarak bölgemize giriyor. Ben bunu yapmıyorum. Benim için o piçleri dışarı atacaksın. \n\nOraya gidin, sorumlu baş pislik olan ~mission(TargetName)'ı öldürün ve yakıt depolarını ve güç jeneratörlerini yok edin. \n\nBakalım bu konuda ne düşünüyorlar. \n\n-Dışarıya kaldırılır headhunters_bombingrun_sabotage_killship_H_XT_title_001=Xeno'yu İstasyonu Terk Etme Tehdidi konusunda ikna edin headhunters_bombingrun_sabotage_killship_H_desc_001=Sisteme yeni bir oyuncumuz eklendi, ~mission(TargetName), kendine isim yapmaya çalışıyor. ~Görevi(Konum|Adres) bile devraldılar. Bana baş ağrısından başka bir şey vermiyor. \n\nOnları kapatmanın zamanı geldi. \n\nBaşa dönün, ~mission(TargetName|Last)'daki sevgi dolu boku öldürün ve ardından takipçilerinin hiçbirinin sorun yaratmaması için istasyonu devre dışı bırakın.\n\nOlması gerekenden daha büyük olmak isteyen herkese bir mesaj göndermeli.\n\n-Stows headhunters_bombingrun_sabotage_killship_H_title_001=Rakipleri İstasyonu Terk Etmeye İkna Edin headhunters_bombingrun_sabotage_servers_VH_desc_001=İnsanlar Headhunter sahasında canlarının istediği her şeyi yapamayacaklarını ne zaman öğrenecekler? Bu aptallar büyük bir iş planlıyorlar ve benim onları öylece bırakacağımı mı sanıyorlar? Cehennemde olmaz.\n\n~göreve(Konum|Adres) uçup onların yakıt tanklarını ve veri sunucularını yok etmenizi istiyorum. Onlara Kelle Avcılarının onlar hakkında gerçekte ne düşündüğünü gösterin.\n\nBundan sonra her şeyin üstesinden gelmeye çalıştıklarını görelim.\n\n-İstifler headhunters_bombingrun_sabotage_servers_VH_title_001=Rakiplerin Soygun Başlatmasını Durdurun headhunters_defend_Generic_M_Carvers_desc_001=Yemin ederim, Refah İçin Vatandaşlar buraya taşındığından beri tüm yerel pislikler çok daha cesurlaştı. Şimdi ~görev(Konum|Adres)'e saldıran bir grup var, bu yüzden birisinin bunu geri alıp onlara Kelle Avcılarının sistemdeki güç olduğunu hatırlatmasına ihtiyacım var.\n\nOnları ortadan kaldırırsan, kim olduklarını bulmama gerek kalmaz, o yüzden işe koyul.\n\nDışarda. headhunters_defend_Generic_M_Carvers_title_001=Carvers Ridge'i geri alın headhunters_defend_Generic_M_GoldenRivera_desc_001=Şiddete neden olmak isteyen herkese çağrı yapılıyor. Bazı aptal serseriler ~görevi(Konum|Adres) devirebileceklerini ve bizim de geri adım atmayacağımızı düşündüler. Git onlara düşüncelerinin ne kadar yanlış olduğunu göster.\n\nGitti. headhunters_defend_Generic_M_GoldenRivera_title_001=~misyondaki miting (Yer) headhunters_defend_Generic_M_TheYard_desc_001=Sözü ortaya koymak. ~mission(Location|Address) yakınlarında bir Kelle Avcısı karakolu saldırı altında ve biraz desteğe ihtiyacımız var. Saldırıyı kimin yaptığını tam olarak çözemedim ama umurumda da değil. Kelle Avcıları'nın yanına gidin ve alkış almaya hazırlanın.\n\nHemen oraya gidin ve onları alt edin.\n\nDışarıya çıkar. headhunters_defend_Generic_M_TheYard_title_001=Yard saldırı altında headhunters_defend_Generic_M_WindFall_desc_001=~Göreve(Konum|Adres) gitmek ve saldırı altındaki yerlerimizden birini savunmak için bazı tetikleyicilere ihtiyacınız var. Kimin erken ölüm aradığından emin değilim ama soğuyup hareketsiz kaldıklarında bunu anlayabiliriz.\n\nİsterseniz birkaç kişiyi getirin, onları geri almamızı sağlayın.\n\nİstiflenir. headhunters_defend_Generic_M_WindFall_title_001=Düşeşin Düşmesine izin vermeyin headhunters_defend_Generic_M_desc_001=Bazı dahiler ~görevi(Konum|Adres) devirmenin iyi bir fikir olacağını düşündü, bu yüzden onları yere sermek için bir yanıt hazırlıyoruz ve ayrıca Headhunter'ın çimlerine dokunursanız ne olacağını diğer herkese göstereceğiz.\n\nİstiflenir. headhunters_defend_Generic_M_title_001=~görev(Konum|Adres) saldırı altında headhunters_defend_xt_desc_001=Bu XenoThreat serserileri ~mission(Location|Address)'a karşı bir saldırı başlattı, bu yüzden onları savuşturacak insanlar arıyoruz. \n\nOraya çıkın ve gördüğünüz her XenoThreat'i boşa harcayın.\n\nİstiflenir. headhunters_defend_xt_title_001=Karakolda desteğe ihtiyaç var headhunters_defendship_LRT_desc_001=Az önce ~görev(Konum|Adres) yakınında bulunan bir Kelle Avcısının kavgaya karıştığı ve artık bunu göremedikleri haberini aldım. Aptal benden onların zavallı kıçını kurtarmamı istiyor.\n\nSanırım ben yumuşak davranıyorum, çünkü aslında bunu benim için yapman için sana para ödeyeceğim. Sen ne diyorsun? Bir salağın hayatını kurtarmak ister misin?\n\n-Stows headhunters_defendship_LRT_title_001=Kelle Avcısı Pilotunun Başı dertte headhunters_defendship_MRT_desc_001=Pilotlarımdan biri düzgün düşünemiyordu ve ~görev(Konum|Adres) konusunda kendilerini bir yığın belaya bulaştırdı. \n\nAsıl heyecan verici olan aptalın tam hakimiyete sahip olmasıdır. Taşıdıkları eşyaları kaybetmeyi göze alamam o yüzden gidip onları benim için kurtarırsanız çok memnun olurum. \n\n- Dışarıya doğru saklanır headhunters_defendship_MRT_title_001=Kelle Avcısı Gemisinin Yedeklenmesi Gerekiyor headhunters_defendship_VLRT_desc_001=Görünüşe göre ~görev(Konum|Adres) yakınında bir Kelle Avcısı gemisine saldırarak operasyonlarımızda güç kazanmaya çalışan bazı yeni başlayanlar var. Bundan nasıl kurtulmayı beklediklerinden emin değilim.\n\nPyro'da işlerin böyle yürümediğini zor yoldan öğrenmeleri gerekiyor. Oraya gidip bu piçlere bir ders vermeye var mısın?\n\n- Dışarı çıkıyor headhunters_defendship_VLRT_title_001=Kelle Avcısı Pilotunun Yardıma İhtiyacı Var headhunters_defendship_multi_HRT_desc_001=Bazı ikiyüzlü pisliklerin bize tuzak kurduğu ortaya çıktı. Anlaşma için buluşmamız gerekiyordu ama onun yerine gemilerimize saldırdılar. Şimdi adamlarımın elinde bir savaş var ve dürüst olacağım, hayatta kalabileceklerinden emin değilim.\n\nYanlarında fazladan ateş gücü olsaydı iyi olurdu. ~Göreve (Konum|Adres) acele edip benim için bu yalancı serserilerden birkaçını ortadan kaldırabilir misin?\n\nZaman ayırmana değecek, ama yalnızca tüm Kelle Avcıları tek parça halinde hayatta kalırsa.\n\n- Stows Out headhunters_defendship_multi_HRT_title_001=Headhunter'ın Başı Büyük Belada headhunters_defendship_multi_MRT_desc_001=Birkaç Kelle Avcısı, ~görev(Konum|Adres)'ten ayrılırken saldırıya uğradıklarını söyleme emri verdi.\n\nMuhtemelen iyi olacaklar, ama oraya gidip yardım ederseniz kendimi çok daha iyi hissedeceğim. \n\nHepsini kaydetmeyi başarırsan senin için bir yığın kredim var.\n\n-Stows Out headhunters_defendship_multi_MRT_title_001=Kelle Avcısı Gemilerinin Yedeklenmesi Gerekiyor headhunters_defendship_multi_VHRT_XT_desc_001=Daha asabi Kelle Avcılarımdan bazıları kendilerini bir dizi XenoThreat gemisine karşı bir savaşın ortasında buldular ve kendilerini bundan kurtaramayacakları giderek daha kesin görünüyor.\n\n~göreve (Konum|Adres) gidip onlara yardım edebileceğinizi mi düşünüyorsunuz?\n\n-Stows headhunters_defendship_multi_VHRT_XT_title_001=Kelle Avcısı Gemileri XenoThreat Tarafından Pusuya Düşürüldü headhunters_eliminateall_Generic_M_desc_001=Sert gemi hırsızlarından oluşan bir mürettebatın ~görev(Konum|Adres) etrafında saklandığı rüzgarı yakalandı. Birkaç ay önce mürettebatı hava kilidinden attıktan sonra birkaç Kelle Avcısı gemisini çaldılar, bu yüzden o zamandan beri onlara göz kulak oluyoruz.\n\nOraya gitmenizi ve insanlarımıza gösterdiği merhametin aynısını onlara da göstermenizi istiyoruz. Temizlendi mi?\n\nDışarıya çıkıyor. headhunters_eliminateall_Generic_M_title_001=~Görevi (Konum) silin headhunters_eliminateall_base_Generic_E_desc_001=İşte anlaşma şu: ~görev(Konum|Adres) yakınında bir üssün tükendiğini düşünen bazı küçük pislikler var. Ne tür zehirli şeyler içtiklerini bilmiyorum ama Headhunter Clips'e gitmenin iyi bir fikir olacağını düşündüler. Birini öldürdü, üçünü daha yaraladı. Bu yüzden hırslarını kafataslarından patlatacak birini oraya göndermeyi düşünüyorum.\n\nGit ve işini bitir. Bunun karşılığında güzel bir kredi artışı elde edeceksiniz.\n\n- Stows headhunters_eliminateall_base_Generic_E_title_001=Bir vurucuya ihtiyaç var headhunters_eliminateall_boss_Generic_desc_001=Bu yasal. Karakollarımızdan birine saldıran ve gördüğü herkesi heba eden bir ekibimiz var. Her kimseler, silahlılar ve kötü niyetliler, ancak ~mission(TargetName) yanlarındadır. \n\nPislik haftalardır vurucu takımlarımızı kaçırıyor. Belki de bu onların intikam alma girişimidir. Dürüst olmak gerekirse, umurumda değil, sadece ~mission(TargetName|Last)'ın toprağa gömülmesini istiyorum ve sizin onları oraya koymanızı istiyorum. Bu aptal saldırıya dahil ettikleri tetikleyicilerin arkasına saklanacaklar, o yüzden homurdanmaları kes ve şahlarına ateş et.\n\nDışarıya çıkıyor. headhunters_eliminateall_boss_Generic_title_001=~görevde(Konum|Adres) patlıyor headhunters_eliminateall_cfp_E_desc_001=~Görevi (Konum|Adres) süpürecek birine ihtiyaç var. CFP güvenlik güçleri karakolu yıllardır orada bulunan bir grup yerlinin elinden aldı. Duyduğuma göre onları fena dövmüşler, böylece kelle avcılarına intikam almak için gelmişler. \n\nHızlı ve temiz bir şekilde yapılması gerekiyor. \n\ndışarı çıkıyor. headhunters_eliminateall_cfp_E_title_001=Bir CFP sitesine saldırmak headhunters_eliminateall_cfp_M_desc_001=Yargıçtan ~görev(Konum|Adres)'e gideceğimiz haberi geldi. Burası CFP'ye ait ve güvenlik bazı yerel halklara pek misafirperver davranmıyor, bu yüzden gitmeleri gerekiyor.\n\nGüvenlik getirme konusunda büyük bir oyun oynayabilirler ama silahları var ve onları kullanmaktan fazlasıyla mutlular.\n\nİstifleniyorlar. headhunters_eliminateall_cfp_M_title_001=~görev(Konum)'e yeşil ışık yakıldı headhunters_eliminateall_cfp_desc_001=İşte anlaşma. CFP'nin güvenlik olarak kiraladığı paralı askerlerden bazıları gitti ve sistemde hareket eden bazı Kelle Avcılarını vurdu. Hiçbir şey yapmıyorlardı bile, sadece uçuyorlardı.\n\nHer neyse, onları ~görev(Konum|Adres)'e kadar takip ettik ve biraz intikam almak istiyoruz. Ekipmanınızı kapın ve silahımız olun, zamanınıza değmesini sağlayacağız.\n\n- Stows headhunters_eliminateall_cfp_title_001=Küçük bir intikam arıyorum headhunters_eliminateall_retrievestolen_base_Generic_M_desc_001=Yerel ekip konvoylarımızdan birini vurup mallarımızı çalmaya karar verdi. Kaçtılar ama uzun süre kutlama yapmalarına izin vermeyeceğiz. Üsse sahip oldukları ~görev(Konum|Adres)'e gitmenizi, onları küle çevirmenizi ve eşyalarımızı geri almanızı istiyorum. \n\nKargoyu aldıktan sonra onu ~göreve(Varış|Adres) götürün, böylece hepimiz bu pisliklerin var olduğunu unutabiliriz.\n\nİstiflenir. headhunters_eliminateall_retrievestolen_base_Generic_M_title_001=Ölüm ve kargo headhunters_eliminateall_retrievestolen_missingperson_base_Generic_M_desc_001=Yerel yargıçlardan biri bölgedeki bazı yeni çeteler hakkında bilgi almaya çalışıyor. Bakalım elimizdekileri gören var mı. O tür bir şey. Neyse, ~mission(TargetName)'ı gizli göreve gönderdik ve birisinin harekete geçmek için parlak fikirleri olup olmadığını öğrenmek istedik.\n\nHer neyse, ~mission(TargetName|First) bazı yerel homurdanmalarla veya başka bir şeyle anlaşma yapmak için ~mission(Location|Address)'a gidiyordu ama henüz bir yanıt alamadık. Yargıç ~mission(TargetName|Last)'ın önce koklanıp sonra da yok edilmiş olabileceğinden korkuyor, bu yüzden oraya gidip ne olduğunu görmenizi istiyoruz.\n\nGit ~mission(TargetName|Last)'a ne olduğunu bulun ve kargomuzu geri alın. Muhtemelen karşılaştığınız herkesi tokatlamanız gerekecek çünkü ~mission(TargetName|Last) öldüyse, bu pislikler bir Kelle Avcısını öldürmüş demektir.\n\nKargoyu aldıktan sonra ~mission(Destination|Address) adresine bırakın ve güzel bir maaş günü kazanın.\n\nİstiflenir. headhunters_eliminateall_retrievestolen_missingperson_base_Generic_M_title_001=Zor zor bir görev headhunters_eliminateall_xt_desc_001=Bunu söylemek üzücü ama ileri karakollarımızdan birini XenoThreat'e kaptırdık. Bana sorarsanız dehşet verici, ama bu yüzden onu geri alacak zamanı ve cephanesi olan birini arıyoruz.\n\nEğer bu sizseniz, ~görev(Konum|Adres)'e gidin ve onu geri alın.\n\nİstiflenir. headhunters_eliminateall_xt_title_001=~Görevde yeşil ışık (Konum) headhunters_killship_asteroid_rank0_desc_001=İşte anlaşma şu: Kelle Avcıları yetenek havuzlarını genişletmek ve taşları elinde bulunduran herkese birkaç pozisyon açmak istiyor.\n\n~mission(TargetName) adlı gerçek bir iş parçası var ve sistem içinde hareket eden nakliyecilerden kargoları kıstırırken gerçekten akıllıca davrandıklarını düşünüyor. Faaliyetlerine devam edebilmeleri için lisans vergisi olarak kârlarından kesinti yapılmasını istedik. ~mission(TargetName|Last) yanıt verdiğinde çok saygısız davrandılar.\n\nGemilerini ~mission(Location|Address)'a kadar takip ettik ve onların çıkarılmasını istiyoruz. Bilmelisin ki, akıllı davranıyorlar ve yalnız kalmamak için bazı müttefiklerine yakın duruyorlar.\n\nBunu yaparsan, gelecekteki Kelle Avcısı çalışmaları için seni dikkate alırız.\n\nGeri çekilir. headhunters_killship_asteroid_rank0_title_001=Hızlı bir yol için hedefin alt edilmesi headhunters_killship_asteroid_rank1_desc_001=~mission(Location|Address) civarında bazı gecekondu sakinleri tarafından ele geçirilen bir yuva var. Çoğu umurumuzda değil ama Headhunter ganimetlerini çalma konusunda uzun bir geçmişi olan ~misyonu(TargetName) barındırdıkları haberini aldık. Onları ortadan kaldırmanın zamanı geldi.\n\nSöze göre ~mission(TargetName|Last) bir gemide, ancak onları korumak için üssün savunmasına güvenebilir, o yüzden dikkatli olun. Onları öldürürsen paranı alırsın. \n\nBilirsiniz, her zamanki gibi.\n\nİstifleniyor. headhunters_killship_asteroid_rank1_title_001=~görevdeki hedef(Konum) headhunters_killship_cfp_hrt_desc_001=Başka bir CFP gemisinin çıkarılması gerekiyor. Bu, Vatandaşların Refah yardımını kabul etmemeleri halinde yerel halkı evlerinden uzaklaştıran ~misyonuna (TargetName) ait. Bunlar gerçek bir iş ve bize onları indirmemiz için izin verildi.\n\nGemileri ~görev(Konum|Adres) civarında tespit edildi, o yüzden oraya gidin ve işi yapın.\n\nDışarda. headhunters_killship_cfp_hrt_title_001=Siparişi Sonlandır headhunters_killship_cfp_mrt_desc_001=CFP Güvenlik güçleri yerel halka saldırıyor ve biz de dengeyi sağlamaya çalışıyoruz. ~mission(TargetName|Last) adlı birinin biraz hasara neden olduğunu ve onların ortadan kaldırılmasını istiyoruz.\n\nOnları ~mission(Location|Address) çevresinde uçarken bulabilirsiniz. Gidip kendinizi tanıtın.\n\nİçeriden çıkıyor. headhunters_killship_cfp_mrt_title_001=Bir CFP Gemisine Vurun headhunters_killship_cfp_vhrt_desc_001=Alt edilmesi gereken bir platin hedefimiz var. ~mission(TargetName), Citizens for Prosperity'nin güvenliğini yöneten kişilerden biri olan ağır bir vurucudur. ~mission(TargetName|Last) unutmuş olsa da, Kelle Avcıları birkaç yıl önce bir paralı asker şirketiyle yaptıkları ve beş erkek ve kız kardeşin ölümüne yol açan çalışmalarını hatırlıyorlar. Kana kan istiyoruz.\n\n~görev(Konum|Adres) civarında dolaşırken görüldüler, bu yüzden onları yine de orada bulabilirsin.\n\nOnlar kötü bir piç, o yüzden birkaç arkadaş getir ama sonunda öldüklerinden emin ol.\n\nDışarda. headhunters_killship_cfp_vhrt_title_001=Primo Hedefi headhunters_killship_defection_desc_001=Seninle aynı seviyeye geleceğim. Kelle avcılarının Refah için Vatandaşlara karşı hiçbir şeyi yok, ama biliyorsunuz ve biz de biliyoruz ki bu zengin çocuklar yeni bir evcil hayvan davası bulur bulmaz burayı bırakacaklar. Artık yola devam etmelerinin zamanı geldi. \n\nBir kargo gemisinin ileri karakollara tıbbi malzeme götürmek üzere sisteme girdiği haberini aldık. En son duyduğumuz ~görev(Konum|Adres) civarındaydı. Eğer dışarı çıkarılırsa, bu sisteme olan inançlarını... kaybetmelerini... hızlandırabilir. \n\nOnlarla bir süredir çalıştığınızı biliyoruz, ancak bu gemiyi yok etmek ileride çok daha fazla hayat kurtaracak. Burada uzun süre kalmayı düşünüyorsanız Kelle Avcıları iyi arkadaşlar olabilir. \n\nBu, söz konusu ilişkiyi kurmanın sağlam bir ilk adımıdır.\n\nGitti. headhunters_killship_defection_title_001=Bir teklif headhunters_killship_factionalign_desc_001=Bizim için iyi işler yapıyorsunuz, bu yüzden size bu özel etkinlikle geliyoruz. Refah Vatandaşları sistemimize kolluk kuvveti getirmekle tehdit ediyor. Yargıçlar, Konsey, hatta Şef bile bunun olmasını istemiyor, bu yüzden onları dışarı çıkarmak için sert adımlar atmamıza izin verildi.\n\nGruplarında içeriden biri bize, organizasyonlarındaki önemli isimlerden biri olan ~mission(TargetName)'ı grubun ilerleyişini kişisel olarak denetlemek için sisteme taşıdıklarını söyledi. Gemi ~misyon(Konum|Adres) civarında tespit edildi, bu yüzden onun çıkarılmasını istiyoruz. \n\nBunun, sistemin onlara göre olmadığına dair oldukça net bir mesaj göndereceğini düşünüyorum.\n\nGözden kayboluyor. headhunters_killship_factionalign_title_001=Hareket eden bir hedefi vur headhunters_killship_gen_hrt_desc_001=Nihayet ~misyonu(TargetName) ortadan kaldırmak için yeşil ışık aldık. Birkaç yıl önce sisteme girdiklerinden beri başımızın belası oldular ve sonunda onları tamamen ortadan kaldırmanın zamanı geldi. \n\n~mission(TargetName|Last)'ın ~mission(Location|Address) yakınlarında uçarken görüldüğünü duyduk ve Yargıç bunun hemen halledilmesini istiyor.\n\nOnları dışarı çıkarın.\n\n- Dışarı atar. headhunters_killship_gen_hrt_title_001=Aranan: ~görev(HedefAdı) headhunters_killship_gen_lrt_desc_001=Biletinin kesilmesi gereken başka bir pislik daha var. ~mission(TargetName) öğrenmiyor gibi görünen düşük seviyeli bir haydut. Onları ya bize katılmaları ya da sistemi taşımaları konusunda uyardık, ancak dinlemiyor gibi görünüyorlar, bu yüzden sabrımız kalmadı.\n\n ~mission(Location|Address)'e gidin ve ~mission(TargetName|Last)'ın etrafta uçtuğunu görmelisiniz. \n\ndışarı çıkıyor. headhunters_killship_gen_lrt_title_001=Basit Vuruş headhunters_killship_gen_mrt_desc_001=Başka bir çete harekete geçip kendilerine bir bölge ayırmaya çalıştı. Başarısız oldular ama Kelle Avcıları unutmaz. Çoğunu ortadan kaldırdık ama ~mission(TargetName) adlı son üyelerden biri ~mission(Location|Address) etrafında uçarken görüldü.\n\nMuhtemelen umutsuzluğa kapılıyorlar, bu yüzden savaşta onları hafife almayın.\n\nBittiğinde paranızı alacaksınız.\n\nGeride kalıyor. headhunters_killship_gen_mrt_title_001=Kendinize bir dövüş hediye edin headhunters_killship_gen_vlrt_desc_001=Kelle Avcılarını vurup bundan kurtulabileceklerini düşünen küçük bir yavru var. ~mission(TargetName) zulalarımızdan birini devirmeye çalıştı ve bundan paçayı kurtarabileceklerini düşündü. \n\nEn son ~görev(Konum|Adres) civarında görüldüklerini duyduk. Sistemdeki gücün kim olduğuna dair çok net bir mesaj gönderecek birine ihtiyacımız var.\n\nBunu hızlı ve temiz bir şekilde yapın.\n\nİstiflenir. headhunters_killship_gen_vlrt_rank0_desc_001=Bizi tanıyorsun. Ne yaptığımızı biliyorsun. Sistem biraz kalabalıklaşıyor, bu yüzden buradaki yerimizi korumamıza yardımcı olacak iyi askerler arıyoruz.\n\nEğer buna hazırsanız ve ellerinizi kirletmenin bir sakıncası yoksa, aradığımız şeylere sahip olduğunuzu kanıtlayacak bir şeyimiz var.\n\n~misyon(TargetName) bizi XenoThreat'e satan ve bazı kardeşlerini öldürten eski bir üyeydi. Artık hayatlarını hiçbir sonuçla karşılaşmadan yaşayabileceklerini düşünüyorlar.\n\nOnları ortadan kaldırırsınız. Takviye alırsınız. Kulağa adil bir takas gibi geliyor.\n\n~görev(Konum|Adres) civarında görüldüler, o yüzden oraya gidin ve onunla ilgilenin.\n\nDışarıya çıkıyor. headhunters_killship_gen_vlrt_rank0_title_001=Kelle Avcısı olmak ister misin? headhunters_killship_gen_vlrt_title_001=~görev(TargetName)'in durdurulması gerekiyor headhunters_killship_xenothreat_ert_desc_001=Bu konuda hızlı hareket etmen gerekiyor. ~mission(TargetName) adında bir XenoThreat teğmeni yayına çıktı. Yargıç bunun, XenoThreat'i ortadan kaldırarak emrini bozmak için büyük bir şans olduğunu düşünüyor. ~mission(TargetName|Last)'ın ~mission(Location|Address) çevresinde uçarken görüldüğünü duydum, bu yüzden onlar tekrar kaybolmadan önce oraya çabuk gidin.\n\nBiraz destek getirirdim, kavga etmeden düşeceklerinden şüpheliyim. \n\ndışarı çıkıyor. headhunters_killship_xenothreat_ert_title_001=Biraz XenoTrash'i hayal edin headhunters_missingperson_sabotage_M_desc_001=Şu ana kadar en iyi günü geçirmiyorum. ~mission(TargetName)'ı ~mission(Location|Address)'da biraz yıkım yapması için gönderdim ve onlardan haber alamadım. \n\nBana bir iyilik yapar mısın? Devam edin ve ~mission(TargetName|NickOrFirst)'a ne olduğunu çözebilecek misiniz bir bakın. Durum ne olursa olsun, onların işinin tamamlandığından emin olmanızı istiyorum.\n\n-İstiflenir headhunters_missingperson_sabotage_M_title_001=Kelle Avcısı Mürettebat Üyesini Bulun ve İşin Bitirilmesine Yardım Edin headhunters_missingperson_sabotage_VH_XT_desc_001=Hiç kurtulamayacağınız gibi kötü bir duyguya kapıldınız mı? ~mission(TargetName)'ı ~mission(Location|Address) adresindeki bazı XenoThreat sunucularını devre dışı bırakmak için göndermiştim ve ciddi bir sorunla karşılaştıklarını düşünmeye başladım.\n\nBana bir iyilik yapın, olur mu? Devam edin ve onlara ne olduğunu çözüp çözemeyeceğinize bakın ve bu sunucuların tamamen yok edildiğinden emin olun.\n\n-İstiflenir headhunters_missingperson_sabotage_VH_XT_title_001=Kelle Avcısı Mürettebat Üyesini Bulun ve İşin Bitirilmesine Yardım Edin headhunters_missingperson_sabotage_server_H_XT_desc_001=Biraz daha işimin sonuna geldim. Oldukça güvenilir bir Kelle Avcısı olan ~mission(TargetName)'ı ~mission(Location|Address) adresindeki XenoThreat veri sunucularını yok etmesi için göndermiştim.\n\nBu bir süre önceydi ve onlardan hâlâ haber alamadım ve sunucular hâlâ orada sağlam duruyor. \n\nBana bir iyilik yapar mısın? Devam edin ve ~mission(TargetName|NickOrFirst)'a ne olduğunu çözüp çözemeyeceğinize bakın ve sunucuların yok edilmesinin tamamlanmasına yardımcı olun.\n\n-İstiflenir headhunters_missingperson_sabotage_server_H_XT_title_001=Kelle Avcısı Mürettebat Üyesini Bulun ve İşin Bitirilmesine Yardım Edin headhunters_multikillship_base_Generic_M_desc_001=Yıllar boyunca pek çok özenti çete, sisteme zorla girebileceklerini düşünerek Kelle Avcılarına adım attı. Hala buradayız. Değiller. Ancak görünen o ki bu gruplardan hayatta kalanlar bir araya gelip yeniden denemeye karar vermişler. Sanırım bazı insanlar asla ders almıyor.\n\nSon grup, malzeme tedariki sırasında birkaç konvoyumuza çarptı. Yargıcın onları hemen susturmak istemesi sürpriz olmamalı. ~Görevin (Konum|Adres) yakınında olduklarını ve muhtemelen başka bir saldırı için yeniden silahlandıklarını öğrendik. \n\nOraya gitmenizi ve eski çeteleriyle birlikte ölmeyi dilemelerini sağlamanızı istiyoruz.\n\ndışarı çıkıyor headhunters_multikillship_base_Generic_M_title_001=Bazı gemileri çarp headhunters_replaceparts_1R2P_desc_001=Hey, ~görev(Konum|Adres) son zamanlarda dağılıyor ve birinin gelip bunu düzeltmesine ihtiyacımız var. Bir sürü sigortanız varsa (en fazla altı tane olması gerekir), bir kurtarma aracınız ve birkaç RMC kutunuz varsa, size onarım için para ödeyeceğiz.\n\nİstiflenir. headhunters_replaceparts_1R2P_title_001=İnsan Aracı gerekli headhunters_replaceparts_2R3P_desc_001=~görevde(Konum|Adres) kötü bir fırtınaya yakalandık ve bir miktar hasar aldık. Her zamanki teknisyenlerimizden hiçbiri uğrayacak durumda değil (ya da hayatta değil), bu yüzden bazı sigortaları tamir edecek birini işe almak istiyoruz (kaç tane olduğunu bilmiyorum ama altıdan fazla değil sanırım). Birkaç RMC kutusuyla birlikte bir kurtarma aracı getirebilirseniz gerisini hallederiz.\n\n- Stows headhunters_replaceparts_2R3P_title_001=~görev (Konum) bazı onarımlara ihtiyaç duyuyor headhunters_replaceparts_3R4P_desc_001=~misyon(Konum|Adres) adresindeki ileri karakollarımızdan biri için oldukça yoğun bir iş emrimiz var. Bazı sigortaların onarılmasına ihtiyacımız var gibi görünüyor (altı tane getirin ve sağlam olmalısınız). Gerisini halletmek için bir miktar RMC içeren bir kurtarma aracına da ihtiyacınız olacak. \n\nOnları düzeltmek için gereken her şeyi getirirsen sana parasını ödeyeceğiz.\n\n- Stows headhunters_replaceparts_3R4P_title_001=~görevde (Konum) ağır onarımlar headhunters_replaceparts_4R4P_desc_001=~görevde(Konum|Adres), burası bir fırtınada tamamen yerle bir oldu ve ciddi bir yama çalışması gerektiriyor.\n\nDışarıda bir sürü fitil (altı tane olması gerektiğini duydum), bir kurtarma aracı ve birkaç RMC kutusu varsa, size bazı krediler sağlayacağız.\n\nBağırın ve bana haber verin.\n\nDışarda. headhunters_replaceparts_4R4P_title_001=Büyük Onarımlar headhunters_replaceparts_E_desc_001=~misyondaki (Konum|Adres) noktalarımızdan biri yakın zamanda bir saldırı nedeniyle biraz bozuldu ve oraya gidip durumu düzeltecek birine ihtiyacımız var.\n\nAnlayabildiğim kadarıyla, 6'dan fazla sigortaya, bir kurtarma aracına ve her şeyi çözmek için kurtarabilecek bazı RMC kutularına ihtiyacınız olmayacak. Yardımınızın karşılığını size ödeyeceğiz.\n\n- Stows headhunters_replaceparts_E_title_001=~görev (Konum) bazı onarımlara ihtiyaç duyuyor headhunters_replaceparts_H_desc_001=~mission(location|address) adresindeki fırtınalar baş belası olmaya başlıyor. İleri karakollarımızdan biri dün tamamen raybalandı ve kapsamlı bir onarıma ihtiyacı var, bu yüzden yardım arıyoruz.\n\nEn yakın tahminler, onarılması gereken her şeyi karşılamak için yaklaşık 21 fitil, bir kurtarma aracı ve birkaç RMC kutusu getirmeniz gerekeceğini gösteriyor, ancak sahada kesin rakamları alacaksınız.\n\nBuranın canı cehenneme.\n\n- Stows. headhunters_replaceparts_H_title_001=~Misyonda (Konum) büyük onarımlar headhunters_replaceparts_M_desc_001=~Görev(Konum|Adres)'e gelip bazı onarımlara yardım edecek, aletler konusunda becerikli birine ihtiyacınız var. Son tamircimiz tamirlerin çoğunu halletti ama hala bazı şeyler bozuluyor.\n\nSanırım 15 sigortanız, bir kurtarma aletiniz ve birkaç RMC kutunuz varsa, hala tamir edilmesi gereken her şey için sigortalı olmalısınız.\n\n- İstiflenir.\n headhunters_replaceparts_M_title_001=~Misyonda (Konum) bir dizi onarım headhunters_replaceparts_desc_001=Tamam bak. Makinelerle aram pek iyi değil ama çalışması gereken bazı makineler var ama çalışmıyorlar.\n\nSana ihtiyacımız olan şeylerin listesini göndereceğim ama bunları düzeltmek için ~görev(Konum|Adres)'e gitmen gerekecek. Malzemeler söz konusu olduğunda tek başınasın ama endişelenme, sana geri ödeyeceğiz, hem de biraz.\n\nBunu dün halletmemiz gerekiyor, o kadar çabuk olursun.\n\nİstiflenir. headhunters_replaceparts_title_001=Her şey bozuk headhunters_sabotage_generators_E_CFP_desc_001=Aşağıya inmek üzere büyük planlarımız var ama ne yazık ki Refah Vatandaşları'nın ~görevinde(Konum|Adres) yakınlarda insanlar var.\n\nBu piçlerin bizim için işleri ayarlamasına gücüm yetmediği için oraya gitmenizi ve güç jeneratörlerini devre dışı bırakmanızı istiyorum.\n\nİşimiz bitene kadar onları kenarda tutmalıyım. \n\n-Dışarıya kaldırılır headhunters_sabotage_generators_E_CFP_title_001=Refah Gücü İçin Vatandaşları Kes headhunters_sabotage_generators_VE_desc_001=Bu oldukça basit bir iştir. ~mission(Location|Address)'da olduklarından daha iyi olduklarını düşünen bazı pisliklerimiz var. Gidin ve onlara Kelle Avcılarının iş başında olduğunu hatırlatmak için güçlerini kapatın.\n\n-Dışarıya çıkar headhunters_sabotage_generators_VE_title_001=~görevde (Konum) Gücü Kapatın headhunters_sabotage_generators_multi_M_CFP_desc_001=~misyon(Konum|Adres) adresindeki Refah için Vatandaşlara biraz sürpriz yapmak istiyoruz ama önce yerin uygun şekilde hazırlanmasına ihtiyacımız var. İşte burada siz devreye giriyorsunuz. \n\nOraya gidip jeneratörlerini devre dışı bırakmanızı istiyorum. Hazır oradayken birkaç piçten kurtulmana hayır diyemem ama asıl hedefin cinler olacak.\n\n-Stows headhunters_sabotage_generators_multi_M_CFP_title_001=Refah İçin Vatandaşlara Baskının Önünü Açıyoruz headhunters_sabotage_generators_multi_M_XT_desc_001=~mission(Location|Address) adresinde XenoThreat için yemek pişirecek bir şeyler var ama önce mekanın uygun şekilde hazırlanmasına ihtiyacımız var. İşte burada siz devreye giriyorsunuz. \n\nOraya gidip jeneratörlerini devre dışı bırakmanızı istiyorum. Hazır oradayken birkaç piçten kurtulmana hayır diyemem ama asıl hedefin cinler olacak.\n\n-Stows headhunters_sabotage_generators_multi_M_XT_title_001=XenoThreat'e Baskının Yolunu Açmak headhunters_sabotage_generators_multi_M_desc_001=~görev(Konum|Adres)'e kök salmış birkaç çöpçü var. Orada kendi planlarımız var ve buranın boşaltılmasına ihtiyacımız var. \n\nBu yüzden onların gücünü açıp kapatmanızı istiyorum. Bakalım bu, farelerin burayı tamamen terk etmesine neden olmayacak mı?\n\n-Stows headhunters_sabotage_generators_multi_M_title_001=Gücü Kapatın headhunters_sabotage_servers_E_CFP_desc_001=Uzun lafın kısası, bir Kelle Avcısı işi fena halde berbat etti ve şimdi de Refah Vatandaşları bize gerçekten zarar verebilecek bazı verileri ele geçirdi. \n\nPiçin iyileşmesi için biraz zamana ihtiyacı olacak, bu yüzden pisliği temizleme işi sana kalıyor. ~görev(Konum|Adres)'e gidip orada depolanan sunucuları yok edebilir misiniz? Bu bilginin dışarı çıkma ihtimalinin olmadığından emin olmak istiyorum.\n\n-Stows dışarı headhunters_sabotage_servers_E_CFP_faction_desc_001=Sistemin her yerinde çalıştığınızı biliyorum ama şimdi gerçekten kiminle olmak istediğinize karar verme zamanınız geldi. Ya Refah için Yurttaşlar'ın boşboğazlarıyla çalışmaya devam edin ya da Kelle Avcısı olmaya layık olduğunuzu kanıtlayın. \n\nEğer buna hazırsanız, ~görev(Konum|Adres) adresindeki CFP sunucularını yok ederek gerekenlere sahip olduğunuzu bize gösterin.\n\nBunun üstesinden gelebileceğinizi mi düşünüyorsunuz?\n\n-Stows headhunters_sabotage_servers_E_CFP_faction_title_001=Refah İçin Vatandaşlara Karşı Durun headhunters_sabotage_servers_E_CFP_title_001=Refah Sunucuları için Vatandaşları Temizle headhunters_sabotage_servers_H_XT_Title_001=XenoThreat Sunucularını Silin headhunters_sabotage_servers_H_XT_desc_001=Kucağıma kaçırılmayacak kadar güzel bir şey düştü. XenoThreat'in istihbarat toplaması, içinde bulunduğum çevrelerde biraz efsane ve ortaya çıktı ki, en iyi istihbaratlarının büyük bir kısmını ~görev(Konum|Adres)'te saklıyorlar.\n\nSizin gibi birinin oraya gidip hepsini havaya uçurması çok yazık olur, değil mi? \n\n-Dışarıya kaldırılır headhunters_sabotage_servers_M_CFP_defection_desc_001=Refah için Vatandaş aptalları için çalıştığını biliyorum. Bazı Kelle Avcısı arkadaşlarım buna itiraz etse de ben bir fırsat görüyorum. \n\nBakın, ~görev(Konum|Adres)'e girip oradaki sunucuları yok edebilecek, erişimi olan birine ihtiyacımız var. Sadece bizim için bazı sinir bozucu verileri silmekle kalmayacak, aynı zamanda sistemdeki gerçek güçle çalışma fırsatını da kazanacaksınız.\n\nGüven bana, pişman olmayacaksınız.\n\n-İstiflenir\n headhunters_sabotage_servers_M_CFP_defection_title_001=Refah Snitch Dosyaları İçin Vatandaşları Temizleyin headhunters_sabotage_servers_M_CFP_desc_001=Meğer o Refah Vatandaşı piçleri bizim hakkımızda bilgi topluyormuş. Bizi birçok gelir kaynağından ayırmaya ve kanımızı kurutmaya çalışacaklar. Bunun olmasına izin veremem. \n\n~görev(Konum|Adres)'e gidin ve veri depolarını yok edin. \n\nBu onlara, ait olmadıkları yerlere burunlarını sokmamalarını öğretmelidir.\n\n-Dışarı çıkar headhunters_sabotage_servers_M_CFP_title_001=Refah Veri Çiftliği İçin Vatandaşları Silin headhunters_sabotage_servers_VH_XT_desc_001=Şu anda o kadar kızgınım ki, doğru dürüst göremiyorum. Güvenebileceğimi düşündüğüm bir Kelle Avcısı az önce XenoThreat'e gitti. Evet, uzaylılar aileni öldürdü. Bu çok berbat bir şey ama halkına sırtını dönmezsin. \n\nYaralanmaya hakaret eklemek için piç, XenoThreat'e bir miktar istihbarat verdi. Hainin izini süren başkaları da var ama benim için çalınan verileri silme işini senin üstlenmene ihtiyacım var. ~görev(Konum|Adres) adresindeki sunucularda tutuluyor.\n\n-İstifleniyor headhunters_sabotage_servers_VH_XT_title_001=XenoThreat Sunucularını Temizleme hh_killanimals_e_derelictoutpostscaves_desc_001=Kelle avcılarının, adamlarımıza zor anlar yaşatan bir paket kopion'u çıkaracak birine ihtiyacı var. En son ~görev(Konum|Adres) adresindeki şeyleri gördüm. Eğer işi bitirirseniz, bu sizin için bir miktar itibar kazanacaktır.\n\nGitti. hh_killanimals_e_derelictoutpostscaves_desc_002=Biraz sorunum var. Dün bazı kopionlar aktarımı kesintiye uğrattı ve müşteriyi korkuttu. Değerli bir anlaşmayı kaybettik. Kelle avcıları burayı yıllardır kullanıyor ve ilk defa bu şeylerden herhangi biri bize sorun çıkarıyor. \n\n~görev(Konum|Adres)'e gidin ve bizim için yeri temizleyin. \n\ndışarı çıkıyor. hh_killanimals_e_derelictoutpostscaves_title_001=~görevde(Konum) Kopionlarla anlaşma hh_killanimals_e_derelictoutpostscaves_title_002=~görevde (Konum) Kopion Öldürmelerine İlişkin Krediler hh_killanimals_h_derelictoutpostscaves_desc_001=Geçen gün Kliplerimizden birinin üzerinden büyük bir kopion sürüsü aktı. Cesedi asla bulunamadı. Zavallı piçi yedikleri söyleniyor. \n\n~görev(Konum|Adres)'e gidip gördüğü her kopyayı çekecek birine ihtiyacımız var. O pisliklerin hepsi ölene kadar durmayın. \n\nİçeri girerken arkanıza dikkat edin. Tahmin edemiyorsanız bu piçler çok kötü demektir. Eğer kendini öldürtürsen bu senin sorumluluğundadır. \n\ndışarı çıkıyor. hh_killanimals_h_derelictoutpostscaves_title_001=~Misyonda Kasap Kopion Paketi(Konum) hh_killanimals_m_derelictoutpostscaves_desc_001=Bir sürü kopion Headhunter bölgesinde dükkan açtı. Kötü olanlar. Birkaç saatte bir vahşi hayvanlarla mücadele etmek iş yapmayı zorlaştırıyor. \n\nBizim için onlardan kurtulursanız paranızı alırsınız. Nasıl istersen öyle yap; yeter ki sonunda ölsünler. \n\nBunları ~görev(Konum|Adres) adresinde bulabilirsiniz.\n\n-Stows hh_killanimals_m_derelictoutpostscaves_desc_002=Şefin gözü ~misyon(Konum|Adres) adresindeki bir kaçakçılık bırakma noktası için önemli bir bölgededir. Sorun şu ki, burası kopionlarla kaynıyor. Aynı zamanda aşağılık piçler. Ama hey, senin silahların var ama onların yok. Bunları bizim için temizle, ben de sana makul bir ödeme yapayım.\n\nGitti. hh_killanimals_m_derelictoutpostscaves_title_001=~görevde(Konum) Kopionları öldür hh_killanimals_m_derelictoutpostscaves_title_002=~Görevde (Konum) Kopion Öldürmelerinde Büyük Ödeme hh_missingperson_inv_chain_h_xenothreat_desc_01=XenoThreat pislikleri ileri karakollarımızdan birini pusuya düşürdü. Sonunda onların kıçını tekmeledik ama korkaklar yenildiklerini anlayınca ~mission(TargetName)'ı İnsan kalkanı olarak rehin aldılar. Gitmelerine izin verdik çünkü kendimize bu şekilde ihanet etmeyiz ama bunun böyle kalmasına izin vermeyi planlamıyoruz. \n\nSöze göre ~görev(Konum|Adres) adresindeki üslerine kaçtılar. İçeri girip ~mission(TargetName|Last)'ı bulup bilgiyi bana iletecek birine ihtiyacımız var. Eğer işi doğru yaparsanız, size pek çok itibar kazandıracaktır. \n\nBunun sistemdeki tek ileri karakol olmadığını unutmayın. Eğer size haber verirlerse onları başka bir sektöre kadar takip etmeniz gerekebilir. \n\ndışarı çıkıyor. hh_missingperson_inv_chain_h_xenothreat_title_01=Takip ~görevi(HedefAdı) hh_missingperson_inv_e_criminalbase_desc_01=~mission(TargetName) depolarımızdan birindeki tuhaf gürültüyü kontrol etmek için gönderildi ve bir süredir onlardan haber alamadık. Meğer kendilerini kaçırmışlar. ~görevde (Konum|Adres) tutulduklarını söyleyen istihbaratımız var, ancak kaynaktan emin değiliz. Uğrayıp bilgilerin okunaklı olduğundan emin olacak birine ihtiyacım var. \n\nİster iyi ister kötü haber olsun, bunda sizin için bazı inandırıcılıklar var. \n\ndışarı çıkıyor. hh_missingperson_inv_e_criminalbase_title_01=Takip ~görevi(HedefAdı) hh_missingperson_inv_e_faunacave_desc_01=Birkaç gün önce ~mission(TargetName|Last)'ı bir depo olarak potansiyel kullanım için bir mağara sisteminin kapsamını belirlemek üzere gönderdim. O zamandan beri onlardan haber alamadım. \n\nİçimden bir ses başlarının belaya girdiğini söylüyor. Yerel yaban hayatının dost canlısı olduğu bilinmiyor ve ~mission(TargetName|Last)'ın da temkinli olduğu pek bilinmiyor. Biraz krediye ihtiyacınız varsa, oraya girip ne olduğunu anlayabilecek herkese biraz kredi teklif ediyorum. \n\ndışarı çıkıyor. hh_missingperson_inv_e_faunacave_title_01=Takip ~görevi(HedefAdı) hh_missingperson_inv_m_criminalbase_desc_01=Dün gece, bazı isimsiz serseriler, işler çok kızıştığında uygulayıcılarımızla birlikte aşağı atladılar ve kaçtılar. Uzun süre gidene kadar bunu öğrenemediler ama ayrıldıklarında Adaylarımızdan biriyle kaçtılar. ~mission(TargetName) adıyla gider. \n\nSon gördüğümüzde ~görev(Konum|Adres) yönüne doğru gidiyorlardı. Oraya gidip kayıp adayımızın izini sürecek birine ihtiyacımız var. \n\nBu sırada bunlardan herhangi birini indirirseniz daha iyi olur.\n\nİstiflenir. hh_missingperson_inv_m_criminalbase_title_01=~görev(HedefAdı|Son)\n'u bulun hud_CSTM=CSTM hud_H-FUEL=H-YAKIT hud_Label_Aiming=NİŞANCILIK hud_Label_Flight=UÇUŞ hud_Label_HUD=HUD hud_Q-FUEL=Q-YAKIT hud_R-ALT=R-ALT hud_VSI=VSI hud_enter_hostile_territory=Düşman Bölgesine Girmek - Dikkat Edilmesi Önerilir hud_leave_hostile_territory=Düşman Bölgesinden Ayrılmak hud_mining_cargo_full,P=Tam dolu hud_scanning_jammed=Uyarı! Bir sinyal bozucu, radarın işlevselliğini engelliyor. interaction_condition_placeOnItemport_fuse_missingItem=Sigorta Gerekli interaction_condition_placeOnItemport_noMatchingItem=Uygun Öğe Yok interaction_disable=Devre dışı bırakmak interaction_enable=Olanak vermek interaction_insert=Sokmak interaction_placeOnItemport_fuse_insert=Sigortayı Tak interaction_press=Basmak interaction_switch=Anahtar interaction_toggle=Değiştir itemPort_port_NameJDrive,P=Atlama Modülü item_DescANVL_Hornet_F7CM_Mk2_Ball_Turret=Öğe Türü: Taret\nÜretici: Anvil Aerospace\nBoyut: 5\n \nİki S3 gemi silahı ve sekiz S1 füzesini donatabilen bu özel yapım bilyeli taret ile Anvil F7C-M Super Hornet Mk II'nize ateş gücünü artırın. item_DescANVL_Hornet_F7CM_Mk2_Ball_Turret_Bespoke=Üretici: Behring\nÖğe Türü: Bilyeli Taret\nBoyut: 5\n\nF7C Hornet Mk II'de kullanılmak üzere Anvil Aerospace ile birlikte tasarlanan bu taret, uyarlanabilir hedeflemeye olanak tanıyan tam entegre bir gimbal montajına sahiptir ve özel yapım ikiz balistik mitralyöz silahlarıyla donatılmıştır. item_DescANVL_Hornet_F7CM_Mk2_Ball_Turret_Single=Öğe Türü: Taret\nÜretici: Anvil Aerospace\nBoyut: 5\n \nAnvil F7C-M Hornet Heartseeker Mk II'nize, S4 gemi silahını takabilen bu özel bilyeli taretle ateş gücünü artırın. item_DescANVL_Hornet_F7CM_Mk2_Nose_Turret=Öğe Türü: Taret\nÜretici: Anvil Aerospace\nBoyut: 2\n \nBu burun tareti, iki S2 silahının takılmasına ve hassas hedef takibine imkan vermek üzere özel olarak Anvil'in F7C Hornet Mk II'si için tasarlandı. item_DescBEHR_BallisticGatling_Hornet_Bespoke=Üretici: Behring\nÖğe Türü: Balistik Mitralyöz (x2)\nBoyut: 5\n\nBu ikiz balistik mitralyöz, Anvil Aerospace ile birlikte F7C Hornet Mk II'de kullanılmak üzere tasarlandı ve uyarlanabilir hedefleme için bir bilyeli tarete yalpa çemberi monte edilecek şekilde tasarlandı. item_DescBEHR_Mount_Gimbal_BallisticGatling_Hornet_Bespoke=Üretici: Behring\nÖğe Türü: Gimbal Yuvası\nBoyut: 5\n\nF7C Hornet Mk II'de kullanılmak üzere Anvil Aerospace ile birlikte tasarlanan bu gimbal yuvası, uyarlanabilir hedeflemeye olanak tanır ve özel yapım ikiz balistik mitralyöz silahlarıyla donatılmıştır. item_DescCarrack_Paint_Reward_Faction_CFP=Grubun imza logosunu taşıyan bu koyu gri ve bordo rengi dış görünümle Sınırlara barış getirme görevlerinde Refah için Vatandaşlara katılın. item_DescCarrack_Paint_Reward_Faction_FrontierFighters=Frontier Fighters kanun koyucu grubunun logosunu taşıyan bu yeşil kamuflaj görünümüyle yabani doğada savaşmaya hazır olun. item_DescCarrack_Paint_Reward_Faction_Headhunters=Canlı mor vurgulu koyu gri bir gövde üzerinde logolarının yer aldığı bu dış görünümle Headhunters çetesine olan bağlılığınızı gösterin. item_DescCarrack_Paint_Reward_Faction_XenoThreat=Parlak kırmızı vurgulara sahip yumuşak deniz mavisi rengine sahip bu XenoThreat görünümüyle uzaylı istilacılara boyun eğmeyeceğinizi insanlığa bildirin. item_DescCarryable_2H_CY_plushy_coramor_1_a=Sarılabilir, sevimli ve tamamen ezilebilir olan bu kırmızı kalpli peluş oyuncak, kalbinizi neşeyle dolduracak. Sağlam ama esnek dolgulu bu peluş yastık, tutkulu bir kırmızı renkle boyanmış sentetik deri kaplamadan oluşur. item_DescCutter_Paint_2955RedFestival_Red_Gold_Pig=Uğurlu Kırmızı Domuz görünümüyle yeni yılda huzur ve refah arayın. Geminizi, altın vurgularla ve stilize bir domuz grafiğiyle tamamlanan bu cesur kırmızı taban boyasıyla donatın. item_DescCutter_Paint_2955RedFestival_Red_Gold_Snake=Uğurlu Kırmızı Yılan görünümüyle yeni yılda huzur ve refah arayın. Geminizi, altın vurgular ve stilize bir yılan grafiğiyle tamamlanan bu çarpıcı kırmızı temel boyayla donatın. item_DescCutter_Paint_Reward_Faction_CFP=Grubun imza logosunu taşıyan bu koyu gri ve bordo rengi dış görünümle Sınırlara barış getirme görevlerinde Refah için Vatandaşlara katılın. item_DescCutter_Paint_Reward_Faction_FrontierFighters=Frontier Fighters kanun koyucu grubunun logosunu taşıyan bu yeşil kamuflaj görünümüyle yabani doğada savaşmaya hazır olun. item_DescCutter_Paint_Reward_Faction_Headhunters=Canlı mor vurgulu koyu gri bir gövde üzerinde logolarının yer aldığı bu dış görünümle Headhunters çetesine olan bağlılığınızı gösterin. item_DescCutter_Paint_Reward_Faction_XenoThreat=Parlak kırmızı vurgulara sahip yumuşak deniz mavisi rengine sahip bu XenoThreat görünümüyle uzaylı istilacılara boyun eğmeyeceğinizi insanlığa bildirin. item_DescFood_pickle=NDR: 12\nHEI: 03\n\nKişniş tohumu, dereotu ve sarımsakla tatlandırılmış salamurada fermente edilmiş salatalık turşusu. item_DescFortune_Paint_2955RedFestival_Red_Gold_Pig=Uğurlu Kırmızı Domuz görünümüyle yeni yılda huzur ve refah arayın. Geminizi, altın vurgularla ve stilize bir domuz grafiğiyle tamamlanan bu cesur kırmızı taban boyasıyla donatın. item_DescFortune_Paint_2955RedFestival_Red_Gold_Snake=Uğurlu Kırmızı Yılan görünümüyle yeni yılda huzur ve refah arayın. Geminizi, altın vurgular ve stilize bir yılan grafiğiyle tamamlanan bu çarpıcı kırmızı temel boyayla donatın. item_DescFortune_Paint_Black_Orange=Sunspot dış görünümündeki sıcak turuncu rengin soğuk siyah rengiyle derin kontrastı, Fortune'un ayırt edici profilini vurguluyor. item_DescFortune_Paint_Black_Tan=Hafif bir bronzluk vurgusu, Fortune Reserve görünümündeki tamamen siyah görünümü ortadan kaldırıyor. item_DescFortune_Paint_Black_White=Siyah ve beyaz boyalar, Iceberg'in dış görünümünde birbirinin yanında yer alırken, Fortune'un daha biçimli alanları etrafında şık mavi bir kaplama yer alıyor. item_DescFortune_Paint_Blue_Gray=Okyanus mavileri Hightide'ın dış görünümünü kaplarken, güçlü siyahlar ve griler Fortune'un etkisini daha da derinleştiriyor. item_DescFortune_Paint_Copper_Black=Windfall görünümünün çarpıcı bakır kaplamasıyla Fortune'unuzda yıldızlara yelken açarken kalıcı bir izlenim bırakın. item_DescFortune_Paint_Green_Copper=Fortune Highlander'ın dış görünümüne derin, toprak yeşili hakimdir ve benzersiz bakır renkli kokpit eşlik eder. item_DescFortune_Paint_Yellow_White=Fortune Luminance görünümünün soğuk beyazı, metalik griler ve parlak sarı çizgilerle dengeleniyor. item_DescFuse_standard=Bu güvenlik cihazı, rölelere ve diğer güç sistemlerine aşırı akımdan koruma sağlar. Bir kez tetiklendiğinde, normal çalışmaya devam edilebilmesi için sigortaların değiştirilmesi gerekir. item_DescGMNI_rifle_ballistic_01_grey_red01=Üretici: Gemini\nÖğe Türü: Saldırı Tüfeği\nSınıf: Balistik\n\nŞarjör Boyutu: 30\nAteş Hızı: 300 rpm / 900 rpm\nEtkili Menzil: 50 m\n\nEklentiler: Optik (S2), Namlu (S2), Namlu Altı (S2)\n\nGemini, S71 ile aşağıdakiler için ideal olan ergonomik bir saldırı tüfeği tasarladı: orta menzilli çatışmalar. Sınıfındaki diğer silahlara göre daha küçük kalibreli bir mermiyle donatılmış olan S71, şık estetiği ve hassas doğruluğu nedeniyle özel askeri profesyoneller arasında popüler hale geldi. "Justified" sürümünde soğuk gri ve parlak kırmızı vurgular bulunur. item_DescGMNI_rifle_ballistic_01_yellow_blue01=Üretici: Gemini\nÖğe Türü: Saldırı Tüfeği\nSınıf: Balistik\n\nŞarjör Boyutu: 30\nAteş Hızı: 300 rpm / 900 rpm\nEtkili Menzil: 50 m\n\nEklentiler: Optik (S2), Namlu (S2), Namlu Altı (S2)\n\nGemini, S71 ile aşağıdakiler için ideal olan ergonomik bir saldırı tüfeği tasarladı: orta menzilli çatışmalar. Sınıfındaki diğer silahlara göre daha küçük kalibreli bir mermiyle donatılmış olan S71, şık estetiği ve hassas doğruluğu nedeniyle özel askeri profesyoneller arasında popüler hale geldi. Cesur neon sarısı ve canlı mavi bir araya gelerek resmi Murray Cup Racing tüfeğini kalabalıkta öne çıkarıyor. item_DescGMNI_smg_ballistic_01_grey_red01=Üretici: Gemini\nÖğe Türü: SMG\nSınıf: Balistik\n\nŞarjör Boyutu: 50\nAteş Hızı: 1.100 rpm\nEtki Menzili: 35 dakika\n\nEkler: Namlu (S1), Optikler (S1), Namlu Altı (S1)\n\nKullanması kolay ve mor vurgulu stiliyle görülmesi güzel olan C54, şık ve Gemini'den hassas şekilde dengelenmiş SMG. Hafif polimer çerçevesi ve ergonomik tasarımı, onu yakın mesafeli görüşmeler için ideal kılar. C54, her türlü çarpışmanın hızlı bir şekilde sona ermesini sağlamak amacıyla maksimum destek ve hedef doygunluğu sağlamak için tam otomatik olarak 10 mm'lik mermi atma kapasitesine sahiptir. "Justified" sürümünde soğuk gri ve parlak kırmızı vurgular bulunur. item_DescGuardian_Paint_Blue_Grey_Black=Fırtınanın gücüyle haykıran cesur mavi ve gri kombinasyonlu Sağanak görünümü dikkat çekiyor. item_DescGuardian_Paint_Greyblue_Tan_Grey=Cesur ve maceracı Desert Dusk Guardian görünümü, kumlanmış taşlar ve karanlık çöl fırtınalarının cesur hissini yaratıyor. item_DescGuardian_Paint_Red_Grey_White=Guardian Red Skies görünümündeki bu çarpıcı kırmızı ve beyaz koleksiyonuyla batan güneşin içine doğru süzülün. item_DescGuardian_Paint_Tan_Grey_Gold=Bronz ve grinin sade karışımı, imparatorluk altın rengi vurguyla dengeleniyor, Sovereign görünümüne otorite duygusu getiriyor. item_DescGuardian_Paint_Tan_Grey_Silver=Sade bir renk kombinasyonunun yeni bir dokunuşu olan bu paletin gümüş rengi, Stormburst görünümünün daha toprak ten rengi ve gri tonlarına ince bir görkem katıyor. item_DescGuardian_Paint_White_White_White=Çarpıcı derecede sade, tamamen beyaz bir kaplamaya sahip Whiteout görünümü, Guardian'ın güçlü formunu vurguluyor. item_DescHornet_F7A_Mk2_Paint_Lovestruck_Pink_Black=Coramor'un renklerinden ilham alan Lovestruck görünümü, Hornet Mk II'niz için şık metalik pembe ve siyah bir görünümdür. item_DescHornet_F7CM_Mk2_Paint_Bluegrey_Orange_Black=Dinamik Hornet Mk II, buna uygun bir görünümü hak ediyor. Tigerveil'in görünümü, koyu turuncu ve hafif siyah vurgulara sahip çelik mavisinden oluşuyor. item_DescHornet_F7CM_Mk2_Paint_Grey_Grey_Blue=Çoğunlukla koyu gri olan Fortitude görünümü, ikonik Hornet Mk II'nin silüetini vurgulamak için canlı mavi vurgular kullanıyor. item_DescHornet_F7CM_Mk2_Paint_Grey_Olive_Green=Yeşilin çeşitli tonlarını içeren Silva görünümü, Hornet Mk II'ye cesur ve farklı bir görünüm kazandırıyor. item_DescHornet_F7CM_Mk2_Paint_Heartseeker=Gerçek aşkı yürek parçalayıcı bir it dalaşının heyecanı olan pilotlar için tasarlanan Hornet Mk II'nin Heartseeker görünümü, beyaz bir taban boyasına, kırmızı vurgulara ve kokpitin yanında bir kalp çıkartmasına sahiptir. item_DescHornet_F7CM_Mk2_Paint_Olive_Green_Tan_Camo=Canopy Camo görünümüyle öldürmeye yaklaşın. Hornet Mk II'yi gizlemeye yardımcı olmak için ten rengi, zeytin rengi ve yeşilden oluşan bir dijital kamuflaj deseni kullanıyor. item_DescHornet_F7CM_Mk2_Paint_Silver_Bluesilver_Camo=Shikari görünümü Hornet Mk II'ye benzersiz bir gümüş ve mavi kamuflaj tasarımı kazandırır. item_DescHornet_F7CM_Mk2_Paint_Tan_Tan_Black=Bronz ve siyah Quicksand görünümüyle Hornet Mk II'nin inanılmaz ateş gücünü farklı bir tarzda ortaya çıkarın. item_DescLightning_F8C_Paint_BIS2954=Bu mor ve beyaz 2954 Gösterinin En İyisi Görünümü, 2954 Gemi Karşılaşması'nı kazanan F8C Lightning'i kutluyor. item_DescMRCK_S04_ANVL_Hornet_F7CM_Mk2_Turret=Öğe Türü: Füze Rafı\nÜretici: Anvil Aerospace\nBoyut: 4\nFüzeler: 8xS1\n \nSekiz S1 füzesi ateşleyen Anvil F7C-M Super Hornet Mk II için özel füze rafı.\n item_DescPisces_Paint_Reward_Faction_CFP=Grubun imza logosunu taşıyan bu koyu gri ve bordo rengi dış görünümle Sınırlara barış getirme görevlerinde Refah için Vatandaşlara katılın. item_DescPisces_Paint_Reward_Faction_FrontierFighters=Frontier Fighters kanun koyucu grubunun logosunu taşıyan bu yeşil kamuflaj görünümüyle yabani doğada savaşmaya hazır olun. item_DescPisces_Paint_Reward_Faction_Headhunters=Canlı mor vurgulu koyu gri bir gövde üzerinde logolarının yer aldığı bu dış görünümle Headhunters çetesine olan bağlılığınızı gösterin. item_DescPisces_Paint_Reward_Faction_XenoThreat=Parlak kırmızı vurgulara sahip yumuşak deniz mavisi rengine sahip bu XenoThreat görünümüyle uzaylı istilacılara boyun eğmeyeceğinizi insanlığa bildirin. item_DescPlayerDeco_DoubleBed_Flair_Coramor_a=Anvil Hornet Heartseeker'da bulunabilen uzay giysisi giymiş bir pilotun ikonik görüntüsünü içeren lüks bir yatak örtüsüne sahip bu gösterişli yatak, her geceyi biraz daha keyifli kılacağı kesin olan kırmızı kadife, kalp şeklinde bir yatak başlığıyla çerçevelenmiştir. item_DescPlayerDeco_Flair_Lunar_Envelope_Stand=Kırmızı Festival zarflarınızı bu güzel sergiyle sergileyin. Bu üç seviyeli stand, sürdürülebilir kaynaklı maun ağacından yapılmıştır ve kırmızı kapitone arkası, püskül detaylı ve altın rengi bir süslemeye sahiptir. item_DescPlayerDeco_Seat_Barstool_Col_1_a=Ünlü mobilya tasarımcısı Aldean Baltazar tarafından popüler hale getirilen ikonik Baltazar Tabure, elli yıl önceki başlangıcından bu yana tasarımında çok az değişiklik gördü. item_DescPlayerDeco_Seat_Bench_2_Seat_Heart_1_a=Bu Coramor'u bu lüks kalp şeklindeki kanepeye sarın. Büyüleyici kırmızı bir kaplamaya sahip bu kanepenin nano dokumalı elyafları, tüm gece boyunca rahat kalacağınızı garanti eder. item_DescSASU_Carryable_1H_CY_medical_canister_healing_1=Öğe Türü: Konteyner (Tıbbi) \n\nBu sağlam konteyner, tıbbi sınıf malzemeleri ve cihazları güvenli bir şekilde saklamak ve taşımak için kullanılabilir. Şok emici polikarbonattan yapılmış dış kabuğu, ani darbelerde içindekileri koruyacak şekilde tasarlanmıştır. item_DescZeus_Paint_Lovestruck_Pink_Black=Coramor'un renklerinden ilham alan Lovestruck görünümü, Zeus'unuz için şık metalik pembe ve siyah bir görünümdür. item_DescZeus_Paint_Reward_Faction_CFP=Grubun imza logosunu taşıyan bu koyu gri ve bordo rengi dış görünümle Sınırlara barış getirme görevlerinde Refah için Vatandaşlara katılın. item_DescZeus_Paint_Reward_Faction_FrontierFighters=Frontier Fighters kanun koyucu grubunun logosunu taşıyan bu yeşil kamuflaj görünümüyle yabani doğada savaşmaya hazır olun. item_DescZeus_Paint_Reward_Faction_Headhunters=Canlı mor vurgulu koyu gri bir gövde üzerinde logolarının yer aldığı bu dış görünümle Headhunters çetesine olan bağlılığınızı gösterin. item_DescZeus_Paint_Reward_Faction_XenoThreat=Parlak kırmızı vurgulara sahip yumuşak deniz mavisi rengine sahip bu XenoThreat görünümüyle uzaylı istilacılara boyun eğmeyeceğinizi insanlığa bildirin. item_Desc_srvl_helmet_01=Öğe Türü: Orta Zırh\nHasar Azaltma: %30\nSıcaklık. Derecelendirme: -50 / 80 °C\n\nDeadhead kaskıyla düşmanlarınıza ölümün geldiğini hatırlatın. Bir vizör yerine, içeriden cehennemi bir parıltıyla aydınlatılan bir İnsan kafatasının korkunç yüzü, herhangi bir rakibi kesinlikle koşturacaktır. item_Descflair_Pot_Col_Medium_1_Flair_a=Geleneksel kum göçebe çömleklerinden ilham alan bu bitki saksısının çöl tonları, Leir III'ün muazzam kum tepelerini anımsatıyor. item_Descflair_Vase_Col_Large_1_Flair_a=İnce kazınmış desenleri ve fırçalanmış bronz kaplamasıyla bu el yapımı vazo, gezegenin kurak mevsimlerinde su depolamak için kullanılan orijinal Mya vazolarına öykünüyor. item_Descgmni_pistol_ballistic_01_pink_cian01=Üretici: Gemini \nÖğe Türü: Tabanca\nSınıf: Balistik\n\nŞarjör Boyutu: 25\nAteş Hızı: 1200 rpm\nEtkili Menzil: 30 m\n\nGemini'nin LH86'sı, kişisel savunma ve yakın dövüş için tasarlanmış kompakt bir kinetik tabancadır. Ergonomi ve dengeye yönelik keskin bakış açısı ve dayanıklı yapı, bu tabancayı her türlü zorlu koşulda her atıcı için doğal bir uyum haline getiriyor. LH86 ayrıca Trityum düşük ışık görüşü ve yirmi beşlik bir şarjörle birlikte gelir. Takahashi Takımı yarışçılarından ve Star Kitten maskotlarından ilham alan bu özel sürüm tabanca, deniz mavisi vurgularla ağırlıklı olarak pembe renktedir. item_Descgmni_pistol_ballistic_01_red_black01=Üretici: Gemini \nÖğe Türü: Tabanca\nSınıf: Balistik\n\nŞarjör Boyutu: 25\nAteş Hızı: 1200 rpm\nEtkili Menzil: 30 m\n\nEkler: Optik (S1), Namlu (S1), Namlu Altı (S1)\n\nGemini LH86, kişisel savunma ve yakın mesafe için tasarlanmış kompakt bir kinetik tabancadır mücadele. Ergonomi ve dengeye yönelik keskin bakış açısı ve dayanıklı yapı, bu tabancayı her türlü zorlu koşulda her atıcı için doğal bir uyum haline getiriyor. LH86 ayrıca Trityum düşük ışık görüşü ve yirmi beşlik bir şarjörle birlikte gelir. "Righteous" sürümü, dövüşe olan bağlılığınızı göstermek için mükemmel olan koyu kırmızı bir boyaya sahiptir. item_Descgmni_shotgun_ballistic_01_red_black01=Üretici: Gemini\nÖğe Türü: Av Tüfeği\nSınıf: Balistik\n\nŞarjör Boyutu: 18\nAteş Hızı: 120 dev/dak / 60 dev/dak\nEtkili Menzil: 15 m / 35 m\n\nEkler: Optik (S1), Namlu (Yok), Namlu Altı (S2)\n\nR97, şık ve etkili bir saldırı için şık tasarım ve durdurma gücünü birleştiriyor yakın mesafe silahı. Gemini'nin bu balistik av tüfeği iki farklı atış moduna sahiptir; hızlı hasar vermek için ideal olan yarı otomatik geniş yayılma modu ve bir miktar güç pahasına daha fazla menzil sunan odaklanmış mod. Bu savaş esnekliği, R97'yi İmparatorluk genelinde popüler bir kişisel savunma silahı haline getirdi. "Righteous" sürümü, dövüşe olan bağlılığınızı göstermek için mükemmel olan koyu kırmızı bir boyaya sahiptir. item_Descgmni_smg_ballistic_01_blue_white01=Üretici: Gemini\nÖğe Türü: SMG\nSınıf: Balistik\n\nŞarjör Boyutu: 50\nAteş Hızı: 1.100 dev/dk\nEtkili Menzil: 35 dakika\n\nEklentiler: Namlu (S1), Optikler (S1), Namlu Altı (S1)\n\nKullanması kolay ve görülmesi güzel olan C54, şık ve hassas bir şekilde dengelenmiş bir SMG'dir. İkizler burcu. Hafif polimer çerçevesi ve ergonomik tasarımı, onu yakın mesafeli görüşmeler için ideal kılar. C54, herhangi bir çatışmanın hızlı bir şekilde sona ermesini sağlamak için maksimum hedef doygunluğu sağlamak üzere tam otomatik olarak 10 mm'lik mermiler ateşleme kapasitesine sahiptir. Origin Racing takımını onurlandırmak için tasarlanan bu SMG, öncelikle beyaz ve siyah ve mavi vurgulara sahiptir. item_Descgrin_salvage_01_mag=Öğe Türü: Pil\n\nBu yedek pil, Greycat'in Cambrio kurtarma ve onarım aracına güç vererek çalışmanızın hız kesmeden devam etmesine olanak tanır. item_Descksar_pistol_ballistic_01_yellow_black01=Üretici: Kastak Arms\nÖğe Türü: Tabanca\nSınıf: Balistik\n\nŞarjör Boyutu: 6\nAteş Hızı: 180 rpm \nEtki Menzili: 100 m\n\nEkler: Optik (S1), Namlu (S1), Namlu Altı (S1)\n\nGenellikle Kastak Arms "el topu" olarak adlandırılan Coda, tek bir .50'lik atışla çatışmayı sonlandırabilir kalibre Her ne kadar önemli güç Coda'nın geri tepmesini kontrol etmeyi zorlaştırsa da. Sınırlı şarjör boyutu ve önemli vuruşu göz önüne alındığında, daha isabetli tek atışlar lehine sürekli ateş önerilmez. Şık siyah ve şaşırtıcı yeşil renk paleti "Big Boss" sürümüne imza niteliğindeki görünümü kazandırıyor. item_Descksar_rifle_energy_01_cian_black01=Üretici: Kastak Arms\nÖğe Türü: Saldırı Tüfeği\nSınıf: Enerji (Plazma)\n\nPil Boyutu: 35\nAteş Hızı: 500 rpm\nEtkili Menzil: 50 m\n\nEklentiler: Optik (S2), Namlu (S2), Namlu Altı (S2)\n\nKarna, klasik bir Kastak Arms plazma saldırı tüfeğidir. Bu orta menzilli mauler, hızlı ve kolay durum ayarlamalarına olanak tanıyan şarjlı ve tam otomatik atış modlarına sahiptir. Ünlü ateş gücünün yanı sıra Karna'nın sağlam görünümü ve güvenilirliği onu Kastak Arms'ın en popüler silahlarından biri haline getirdi. Siyah, camgöbeği ve morun olağanüstü kombinasyonu "Rager" baskısını ekstra eğlenceli hale getiriyor. item_Descksar_shotgun_energy_01_black_purple01=Üretici: Kastak Arms\nÖğe Türü: Av Tüfeği\nSınıf: Enerji (Plazma)\n\nPil Boyutu: 12\nAteş Hızı: 60 rpm\nEtkili Menzil: 20 m\n\nKastak Arms'ın bu yarı otomatik elektrikli av tüfeği, yakın dövüş için ideal, yüksek etkili plazma patlamaları sağlar. Voyager sürümü, mavi vurgulara sahip kareli metalik kaplamayla görünümü yükseltiyor. Siyah, camgöbeği ve morun olağanüstü kombinasyonu "Rager" baskısını ekstra eğlenceli hale getiriyor. item_Descksar_smg_energy_01_black_green01=Üretici: Kastak Arms\nÖğe Türü: SMG\nSınıf: Enerji (Lazer)\n\nPil Boyutu: 60\nAteş Hızı: 800 rpm\nEtkili Menzil: 30 m\n\nKastak Arms'ın Koruyucu SMG'si, hasar ve isabet üzerinden yüksek ateş oranına odaklanır ve bu da onu dar ortamlardan geçmek ve yakın mesafeli çatışmalar için ideal bir seçim haline getirir. Bu şık siyah ve şaşırtıcı yeşil renk paleti, "Big Boss" sürümüne imza niteliğindeki görünümü kazandırıyor. item_NameANVL_Hornet_F7CM_Mk2_Ball_Turret=Örs F7C-M Mk II Top Taret item_NameANVL_Hornet_F7CM_Mk2_Ball_Turret_Bespoke=TMSB-5 Top Kulesi item_NameANVL_Hornet_F7CM_Mk2_Ball_Turret_Single=Örs F7C-M Hrtskr. Mk II Top Kulesi item_NameANVL_Hornet_F7CM_Mk2_Nose_Turret=Örs Hornet Mk II S2 Burun Taret item_NameBEHR_BallisticGatling_Hornet_Bespoke=TMSB-5 Gatling item_NameBEHR_Mount_Gimbal_BallisticGatling_Hornet_Bespoke=TMSB-5 Gimbal Montajı item_NameCarrack_Paint_Reward_Faction_CFP=Refah İçin Carrack Vatandaşları Garnet Görünümü item_NameCarrack_Paint_Reward_Faction_FrontierFighters=Carrack Frontier Fighters Kamuflaj Görünümü item_NameCarrack_Paint_Reward_Faction_Headhunters=Carrack Headhunters Travma Görünümü item_NameCarrack_Paint_Reward_Faction_XenoThreat=Carrack XenoTehdit Tasfiye Görünümü item_NameCarryable_2H_CY_plushy_coramor_1_a=Kırmızı Kalp Peluş item_NameCutter_Paint_2955RedFestival_Red_Gold_Pig=Cutter 2955 Uğurlu Kırmızı Domuz Görünümü item_NameCutter_Paint_2955RedFestival_Red_Gold_Snake=Cutter 2955 Uğurlu Kırmızı Yılan Görünümü item_NameCutter_Paint_Reward_Faction_CFP=Refah İçin Kesici Vatandaşlar Garnet Görünümü item_NameCutter_Paint_Reward_Faction_FrontierFighters=Cutter Frontier Fighters Kamuflaj Görünümü item_NameCutter_Paint_Reward_Faction_Headhunters=Kesici Headhunters Travma Görünümü item_NameCutter_Paint_Reward_Faction_XenoThreat=Kesici XenoThreat Tasfiye Görünümü item_NameFood_pickle=Turşu item_NameFortune_Paint_2955RedFestival_Red_Gold_Pig=Fortune 2955 Uğurlu Kırmızı Domuz Görünümü item_NameFortune_Paint_2955RedFestival_Red_Gold_Snake=Fortune 2955 Uğurlu Kırmızı Yılan Görünümü item_NameFortune_Paint_Black_Orange=Fortune Güneş Lekesi Görünümü item_NameFortune_Paint_Black_Tan=Fortune Reserve Görünümü item_NameFortune_Paint_Black_White=Fortune Buzdağı Görünümü item_NameFortune_Paint_Blue_Gray=Fortune Hightide Görünümü item_NameFortune_Paint_Copper_Black=Şans Düşesi Görünümü item_NameFortune_Paint_Green_Copper=Fortune Highlander Görünümü item_NameFortune_Paint_Yellow_White=Fortune Luminance Görünümü item_NameFuse_standard=Sigorta item_NameGMNI_rifle_ballistic_01_grey_red01=S71 "Haklı" Tüfek item_NameGMNI_rifle_ballistic_01_grey_red01_short=S71 JST Tüfek item_NameGMNI_rifle_ballistic_01_yellow_blue01=S71 "Murray Kupası Yarışı" Tüfeği item_NameGMNI_rifle_ballistic_01_yellow_blue01_short=S71 MCR Tüfek item_NameGMNI_smg_ballistic_01_grey_red01=C54 "Gerekçeli" SMG item_NameGMNI_smg_ballistic_01_grey_red01_short=C54 JST SMG item_NameGuardian_Paint_Blue_Grey_Black=Guardian Sağanak Görünümü item_NameGuardian_Paint_Greyblue_Tan_Grey=Muhafız Çöl Akşam Görünümü item_NameGuardian_Paint_Red_Grey_White=Guardian Kızıl Gökyüzü Görünümü item_NameGuardian_Paint_Tan_Grey_Gold=Muhafız Egemen Görünümü item_NameGuardian_Paint_Tan_Grey_Silver=Muhafız Fırtınası Görünümü item_NameGuardian_Paint_White_White_White=Guardian Beyaz Görünümü item_NameHornet_F7A_Mk2_Paint_Lovestruck_Pink_Black=Hornet Mk II Aşık Görünümü item_NameHornet_F7CM_Mk2_Paint_Bluegrey_Orange_Black=Hornet Mk II Tigerveil Görünümü item_NameHornet_F7CM_Mk2_Paint_Grey_Grey_Blue=Hornet Mk II Cesaret Görünümü item_NameHornet_F7CM_Mk2_Paint_Grey_Olive_Green=Hornet Mk II Silva Görünümü item_NameHornet_F7CM_Mk2_Paint_Heartseeker=Hornet Mk II Heartseeker Görünümü item_NameHornet_F7CM_Mk2_Paint_Olive_Green_Tan_Camo=Hornet Mk II Kanopi Kamuflaj Görünümü item_NameHornet_F7CM_Mk2_Paint_Silver_Bluesilver_Camo=Hornet Mk II Shikari Görünümü item_NameHornet_F7CM_Mk2_Paint_Tan_Tan_Black=Hornet Mk II Bataklık Görünümü item_NameMRCK_S04_ANVL_Hornet_F7CM_Mk2_Turret=Anvil F7C-M Mk II Füze Rafı item_NamePisces_Paint_Reward_Faction_CFP=Refah için Balık Burcu Vatandaşları Garnet Görünümü item_NamePisces_Paint_Reward_Faction_FrontierFighters=Balık Sınır Savaşçıları Kamuflaj Görünümü item_NamePisces_Paint_Reward_Faction_Headhunters=Balık Kelle Avcıları Travma Görünümü item_NamePisces_Paint_Reward_Faction_XenoThreat=Balık XenoTehdit Tasfiye Görünümü item_NamePlayerDeco_DoubleBed_Flair_Coramor_a=Heartseeker Çift Kişilik Yatak item_NamePlayerDeco_Flair_Lunar_Envelope_Stand=Kırmızı Festival Zarf Gösterimi item_NamePlayerDeco_Seat_Barstool_Col_1_a=Baltazar Tabure item_NamePlayerDeco_Seat_Bench_2_Seat_Heart_1_a=Coramor '55 İkili Koltuk item_NameSASU_Carryable_1H_CY_medical_canister_healing_1=C-71 Tıbbi Vaka item_NameZeus_Paint_Lovestruck_Pink_Black=Zeus'un Sevdalı Görünümü item_NameZeus_Paint_Reward_Faction_CFP=Refah İçin Zeus Vatandaşları Garnet Görünümü item_NameZeus_Paint_Reward_Faction_FrontierFighters=Zeus Frontier Fighters Kamuflaj Görünümü item_NameZeus_Paint_Reward_Faction_Headhunters=Zeus Kelle Avcıları Travma Görünümü item_NameZeus_Paint_Reward_Faction_XenoThreat=Zeus XenoTehdit Tasfiye Görünümü item_Name_987_shirt_04_02_01=Tempus Tankı Ufuk item_Name_alb_jacket_04_02_01=Loscha İş Yeleği Horizon item_Name_alb_jacket_05_02_01=Mareşal Kolsuz Yelek Horizon item_Name_alb_pants_02_02_01=Slickdry Waders Horizon item_Name_cds_armor_heavy_arms_01_02_01=ADP-mk4 Silah Büyük Patron item_Name_cds_armor_heavy_arms_02_03_xenothreat=ADP-mk4 Silah Adil item_Name_cds_armor_heavy_arms_02_04_xenothreat=ADP-mk4 Silahları Haklı item_Name_cds_armor_heavy_core_01_02_01=ADP-mk4 Çekirdek Büyük Patron item_Name_cds_armor_heavy_core_02_03_xenothreat=ADP-mk4 Temel Haklı item_Name_cds_armor_heavy_core_02_04_xenothreat=ADP-mk4 Çekirdek Gerekçeli item_Name_cds_armor_heavy_helmet_01_02_01=ADP-mk4 Kask Büyük Patron item_Name_cds_armor_heavy_helmet_02_03_xenothreat=ADP-mk4 Kask Adil item_Name_cds_armor_heavy_helmet_02_04_xenothreat=ADP-mk4 Çekirdek Gerekçeli item_Name_cds_armor_heavy_legs_01_02_01=ADP-mk4 Bacaklar Büyük Patron item_Name_cds_armor_heavy_legs_02_03_xenothreat=ADP-mk4 Bacaklar Sert item_Name_cds_armor_heavy_legs_02_04_xenothreat=ADP-mk4 Çekirdek Gerekçeli item_Name_cds_combat_light_arms_03_02_xenothreat=FBL-8a Silah Adil item_Name_cds_combat_light_arms_03_03_xenothreat=FBL-8a Silahları Haklı item_Name_cds_combat_light_core_03_02_xenothreat=FBL-8a Temel Haklı item_Name_cds_combat_light_core_03_03_xenothreat=FBL-8a Temel Onaylı item_Name_cds_combat_light_helmet_03_02_xenothreat=FBL-8a Kask Adil item_Name_cds_combat_light_helmet_03_03_xenothreat=FBL-8a Kaskı Onaylandı item_Name_cds_combat_light_legs_03_02_xenothreat=FBL-8a Bacaklar Adil item_Name_cds_combat_light_legs_03_03_xenothreat=FBL-8a Bacakları Haklı item_Name_cds_combat_medium_arms_03_02_xenothreat=ORC-mkX Silah Adil item_Name_cds_combat_medium_arms_03_03_xenothreat=ORC-mkX Silahları Onaylandı item_Name_cds_combat_medium_core_03_02_xenothreat=ORC-mkX Temel Haklı item_Name_cds_combat_medium_core_03_03_xenothreat=ORC-mkX Çekirdek Onaylı item_Name_cds_combat_medium_helmet_03_02_xenothreat=ORC-mkX Kask Adil item_Name_cds_combat_medium_helmet_03_03_xenothreat=ORC-mkX Kaskı Onaylandı item_Name_cds_combat_medium_legs_03_02_xenothreat=ORC-mkX Bacakları Adil item_Name_cds_combat_medium_legs_03_03_xenothreat=ORC-mkX Bacakları Haklı item_Name_dmc_pants_07_02_01=Frontier 11 Klasik Ufuk item_Name_gys_jacket_stl01_01_01=Karnifeks Çekirdeği Düşeş item_Name_gys_jacket_stl01_02_01=Carnifex Zırhı Şanslı Ara item_Name_gys_pants_stl01_01_01=Carnifex Pantolon Düşeş item_Name_gys_pants_stl01_02_01=Carnifex Pantolon Şanslı Ara item_Name_gys_undersuit_01_01_05=Deep-Space Undersuit Şanslı Mola item_Name_gys_undersuit_01_01_16=Deep-Space Undersuit Düşeş item_Name_outlaw_legacy_armor_light_core_01_08_01=Lynx Core Rager item_Name_outlaw_legacy_armor_light_helmet_01_08_01=Oracle Kask Rager item_Name_outlaw_legacy_armor_light_legs_01_08_01=Vaşak Bacakları Rager item_Name_outlaw_legacy_medium_armor_arms_01_03_01=Engizisyoncu Silah Öfkesi item_Name_outlaw_legacy_medium_armor_core_01_03_01=Engizisyoncu Çekirdek Rager item_Name_outlaw_legacy_medium_armor_helmet_01_03_01=Morningstar Kask Rager item_Name_outlaw_legacy_medium_armor_legs_01_03_01=Engizisyoncu Bacaklar Rager item_Name_scu_jacket_07_02_01=ToolSafe Yelek Horizon item_Name_scu_pants_05_02_01=DuraWork Pantolon Horizon item_Name_srvl_helmet_01_01_01=Deadhead Kask item_Name_srvl_helmet_01_01_02=Deadhead Kask Tozu item_Name_srvl_helmet_01_06_01=Deadhead Kask Düşeş item_Name_srvl_helmet_01_07_01=Deadhead Kask Şanslı Ara item_Nameflair_Pot_Col_Medium_1_Flair_a=Kum Göçebe Bitki Saksısı item_Nameflair_Vase_Col_Large_1_Flair_a=Bronz Mya Vazo item_Namegmni_pistol_ballistic_01_pink_cian01=LH86 "Takahashi Yarışı" Tabancası item_Namegmni_pistol_ballistic_01_pink_cian01_short=LH86 TR Tabanca item_Namegmni_pistol_ballistic_01_red_black01=LH86 "Adil" Tabanca item_Namegmni_pistol_ballistic_01_red_black01_short=LH86 RGHT Tabanca item_Namegmni_shotgun_ballistic_01_red_black01=R97 "Adil" Av Tüfeği item_Namegmni_shotgun_ballistic_01_red_black01_short=R97 RGHT Av Tüfeği item_Namegmni_smg_ballistic_01_blue_white01=C54 "Köken Yarışı" SMG item_Namegmni_smg_ballistic_01_blue_white01_short=C54 VEYA SMG item_Namegrin_salvage_01_mag=Cambrio SRT Akü item_Nameksar_pistol_ballistic_01_yellow_black01=Coda "Büyük Patron" Tabancası item_Nameksar_pistol_ballistic_01_yellow_black01_short=Coda BB Tabanca item_Nameksar_rifle_energy_01_cian_black01=Karna "Öfkeli" Tüfek item_Nameksar_rifle_energy_01_cian_black01_short=Karna RGR Tüfek item_Nameksar_shotgun_energy_01_black_purple01=Yıkıcı "Rager" Av Tüfeği item_Nameksar_shotgun_energy_01_black_purple01_short=Yıkıcı RGR SG item_Nameksar_smg_energy_01_black_green01=Sorumlu "Büyük Patron" SMG item_Nameksar_smg_energy_01_black_green01_short=Sorumlu BB SMG item_TypeJumpDrive,P=Atlama Modülü item_descCarryable_1H_CY_cable_bundle_1_b=Belirli bir amaca hizmet etmeyen, kopmuş kablolardan oluşan bir sarmal halka. item_descCarryable_1H_SQ_cable_bundle_1_a=Kullanılmayacak kadar hasar görmüş küçük bir elektronik kablo demeti. item_descCarryable_1H_SQ_scrap_bearing_1_a=Yuvarlak bir aşınmış metal parçası, büyük olasılıkla eski bir yatak. item_descCarryable_1H_SQ_scrap_metal_1_a=Artık bir amaca hizmet etmeyen, atılmış bir makine parçası. item_desc_ContestedZone_Keycard_Security=Bu tek kullanımlık anahtar kartı, Piroteknik Amalgamlı istasyonlardaki Güvenlik Erişimi kapılarının kilidini açar. item_desc_ContestedZone_Keycard_Supervisor=Bu tek kullanımlık anahtar kartı, Piroteknik Birleştirilmiş istasyonlardaki Denetleyici Erişim kapılarının kilidini açar. item_desc_ExecHangar_CompBoard_01=Bu ayrık çekirdek hangar sistemi comp-board, yönetici erişim protokolü işlemleriyle kodlanmıştır. item_desc_ExecHangar_CompBoard_02=Bu ayrık çekirdek hangar sistemi kompozisyon panosu, güvenlik şifreleme işlemleriyle kodlanmıştır. item_desc_ExecHangar_CompBoard_03=Bu ayrık çekirdek hangar sistemi kompozisyon panosu, araç yönetim işlemleriyle kodlanmıştır. item_desc_ExecHangar_CompBoard_04=Bu ayrık çekirdek hangar sistemi kompozisyon panosu, güç işleme işlemleriyle kodlanmıştır. item_desc_ExecHangar_CompBoard_05=Bu ayrık çekirdek hangar sistemi kompozisyon panosu, yörünge konumlandırma işlemleriyle kodlanmıştır. item_desc_ExecHangar_CompBoard_06=Bu ayrık çekirdek hangar sistemi kompozisyon panosu iletişim işlemleriyle kodlanmıştır. item_desc_ExecHangar_CompBoard_07=Bu ayrık çekirdek hangar sistemi kompozisyon panosu, mühendislik bakım işlemleriyle kodlanmıştır. item_desc_ExecHangar_CompBoard_08=Bu ayrık çekirdek hangar sistemi kompozisyon panosu, yönetim işlemleriyle kodlanmıştır. item_desc_ExecHangar_CompBoard_09=Bu ayrık çekirdek hangar sistemi comp-board, atmosferik filtreleme işlemleriyle kodlanmıştır. item_desc_GhostArena_Keycard_01=En iyi ödüller uğruna savaşmaya değer! item_desc_GhostArena_Keycard_02=En iyi ödüller uğruna savaşmaya değer! item_desc_GhostArena_Keycard_03=En iyi ödüller uğruna savaşmaya değer! item_descarma_barrel_comp_s1_contestedzonereward=Üretici: ArmaMod\nTür: Balistik Kompansatör\nBağlantı Noktası: Namlu\nBoyut: 1\n\nAteş Hızı: +%10\nGeri Tepme Kararlılığı: +%30\nGeri Tepme Tekmesi: +%20\n\nSion Compensator1 ile namlu çıkışını önleyerek isabetliliği koruyun. ArmaMod'un ustalıkla tasarlanmış S1 namlu eklentisi, her atışın hedefte kalmasını sağlamak için gazları verimli bir şekilde dışarı atar. Bu "Tweaker" versiyonu, daha hızlı bir atış hızı için resmi olmayan bir şekilde değiştirildi. item_descarma_barrel_comp_s2_contestedzonereward=Üretici: ArmaMod\nTür: Balistik Kompansatör\nBağlantı Noktası: Namlu\nBoyut: 2\n\nGeri Tepme Dengesi: +%70\nGeri Tepme Pürüzsüzlüğü: +%50\nADS Süresi: +%25\nYayılma: +%25\n\nSion Compensator2 ile namlu çıkışını önleyerek isabetliliği koruyun. ArmaMod'un ustalıkla tasarlanmış S2 namlu eklentisi, her atışın hedefte kalması için gazları verimli bir şekilde dışarı atar. Bu "Tweaker" versiyonu, daha sorunsuz bir ateşleme deneyimi için resmi olmayan bir şekilde değiştirildi. item_descarma_barrel_stab_s2_contestedzonereward=Üretici: ArmaMod\nTür: Enerji Sabitleyici\nBağlantı Noktası: Namlu\nBoyut: 2\n\nHasar: +%12,5\nGeri Tepme Dengesi: +%15\nGeri Tepme Tekmesi: +%40\nYayılma: +%25\nAtış Başına Cephane Maliyeti: +%100\n\nEmod Sabitleyici2 ile enerji silahının geri tepmesini azaltın. ArmaMod, daha hassas bir atış sağlamak için ataşmanı hem yatay hem de dikey geri tepmeyi iyileştirecek şekilde tasarladı. Bu "Tweaker" versiyonu daha fazla hasar verecek şekilde gayri resmi olarak değiştirildi. item_namarma_barrel_comp_s1_contestedzonereward=Sion "Tweaker" Dengeleyici1 item_nameCarryable_1H_CY_cable_bundle_1_b=Hurda Kablo Bobini item_nameCarryable_1H_SQ_cable_bundle_1_a=Hurda Kablo Paketi item_nameCarryable_1H_SQ_scrap_bearing_1_a=Hurda Rulman item_nameCarryable_1H_SQ_scrap_metal_1_a=Hurda Vanası item_name_ContestedZone_Keycard_Security=PYAM Güvenlik Anahtar Kartı item_name_ContestedZone_Keycard_Supervisor=PYAM Süpervizör Anahtar Kartı item_name_ExecHangar_CompBoard_01=DCHS-01 Yönetici Erişim Protokolleri Comp-Board item_name_ExecHangar_CompBoard_01_short=DCHS-01 item_name_ExecHangar_CompBoard_02=DCHS-02 Güvenlik Şifreleme Comp-Board item_name_ExecHangar_CompBoard_02_short=DCHS-02 item_name_ExecHangar_CompBoard_03=DCHS-03 Araç Yönetim Comp-Board'ı item_name_ExecHangar_CompBoard_03_short=DCHS-03 item_name_ExecHangar_CompBoard_04=DCHS-04 Güç İşleme Comp-Board item_name_ExecHangar_CompBoard_04_short=DCHS-04 item_name_ExecHangar_CompBoard_05=DCHS-05 Yörünge Konumlandırma Kompanzasyonu Kartı item_name_ExecHangar_CompBoard_05_short=DCHS-05 item_name_ExecHangar_CompBoard_06=DCHS-06 İletişim Kompanzasyonu Kartı item_name_ExecHangar_CompBoard_06_short=DCHS-06 item_name_ExecHangar_CompBoard_07=DCHS-07 Mühendislik Bakım Kompozisyon Kartı item_name_ExecHangar_CompBoard_07_short=DCHS-07 item_name_ExecHangar_CompBoard_08=DCHS-08 Yönetim Bileşik Kartı item_name_ExecHangar_CompBoard_08_short=DCHS-08 item_name_ExecHangar_CompBoard_09=DCHS-09 Atmosfer Filtrasyon Kompanzasyonu Kartı item_name_ExecHangar_CompBoard_09_short=DCHS-09 item_name_GhostArena_Keycard_01=Son Çözüm Anahtar Kartı item_name_GhostArena_Keycard_02=Şifre Anahtar Kartı item_name_GhostArena_Keycard_03=Çorak Toprak Anahtar Kartı item_namearma_barrel_comp_s2_contestedzonereward=Sion "Tweaker" Dengeleyici2 item_namearma_barrel_stab_s2_contestedzonereward=Emod "Tweaker" Sabitleyici2 item_qt_drive_jump_module_required=Atlama Modülü Gerekli itemdispenser_print_item=Etkinleştir itemdispenser_printing,P=Baskı... itemdispenser_resetting,P=Sıfırlanıyor... itemdispenser_restocking,P=Yeniden stoklanıyor... items_commodities_amiantpod=Amiant Kapsülü items_commodities_amiantpod_desc=Amiant ağacından toplanan bu tohum kabuklarının lifli kabukları, ısıya dayanıklı kumaşlar yapmak için kullanılıyor. Çıkarıldıktan sonra, liflerin ayrılabilmesi için kabukların ilk önce kimyasal bir çözeltiye batırılması gerekir. items_commodities_flareweedstalk=Alev Otu Sapı items_commodities_flareweedstalk_desc=Flareweed zorlu ortamlarda hayatta kalabilen doyurucu bir bitkidir. Su kaynağındaki zararlı elementleri filtreleme konusunda doğal bir yeteneğe sahip olan flareweed sapları, filtreleme sistemlerinde kullanılmak üzere sıklıkla hasat edilir. items_commodities_quasigrazeregg=Çöl Yarı Grazer Yumurtası items_commodities_quasigrazeregg_boreal=Kuzey Yarı Grazer Yumurtası items_commodities_quasigrazeregg_desc=Karmaşık lezzetiyle tanınan bir gurme yumurta, hem restoran işletmecilerinden hem de gurmelerden her zaman talep görmektedir. Yumurtanın tadı beslenme şekline ve çevreye göre değişiklik gösterebilir. Yumurtalar yumurtlandıktan sonra kabukları, Quasi otlayanların karnında bulunan özel keselere kimyasal olarak bağlanır ve yumurtadan çıkana kadar burada taşınırlar. items_commodities_quasigrazeregg_grassland=Otlak Yarı Grazer Yumurtası items_commodities_quasigrazeregg_jungle=Orman Yarı Grazer Yumurtası items_commodities_quasigrazeregg_tundra=Tundra Yarı Grazer Yumurtası items_commodities_quasigrazertongue=Yarı Grazer Dili items_commodities_quasigrazertongue_desc=Tundra Quasi otlayıcısı, kutup seviyesindeki sıcaklıklarda sıcak kalmasını sağlayan uzun bir kürk ve yalıtkan yağ rezervleri geliştirmiştir. Hayvanın dili özellikle aşırı soğukta akışkan kalan bir kayganlaştırıcıya dönüştürülebilen içerdiği yağla ünlüdür. items_commodities_special_lunar_envelope_1_pig_a=Domuz Yılı Zarfı items_commodities_special_lunar_envelope_1_pig_a_desc=Domuz Yılı'nı kutlayan yaldızlı kırmızı bir zarf. Bu zarfları değiş tokuş etmek Kızıl Festivali kutlamanın en popüler yollarından biridir. Çoğu zaman zarfın içinde, önemsediğiniz kişilerin önümüzdeki döngüye güçlü bir başlangıç ​​yapmasına yardımcı olmak için az miktarda kredi bulunabilir. Kaderin ihtiyaç içinde olduğunu düşündüğü kişilere iyi şans ve refah yaymanın bir yolu olarak zarfları saklamanın yeni geleneği, popülaritesini artırıyor. items_commodities_stonebugshell=Taş Böceği Kabuğu items_commodities_stonebugshell_desc=Tehdit edildiğinde sıkı bir top haline geldiği bilinen taş böceği, çıkarılıp dayanıklı bir malzeme olarak kullanılabilen ve hatta bazı zırh kompozitlerinde bile kullanılabilen sert kabuğu nedeniyle aranıyor. items_commodities_ventslug=Havalandırma Sümüklüböceği items_commodities_ventslug_desc=NDR: 19\nHEI: 05\nEtkiler: Toksik, Bilişsel Zayıflatıcı\n\nBu sümüklü böcekler nemli ortamlarda yaşar ve orada büyüyen küfleri yerler. Yoğuşmanın birikebileceği yaşam destek havalandırma deliklerinin içinde ve yakınında sıklıkla bulunabilirler ve sistemleri temiz tutmaya yardımcı olmak için sıklıkla istasyonlara getirilirler. Tüketilebilir, ancak genellikle beslenmeleri nedeniyle İnsanlar için hafif derecede toksik olabilirler. \N items_commodities_wuotanseed=Wuotan Tohumu items_commodities_wuotanseed_desc=Wuotan bitkisinden toplanan bu tohum kabukları, olgunlaştığında dikkat çekmek ve yayılmalarını teşvik etmek için biyolüminesans haline gelir. Genellikle doğal ışık kaynağı olarak kullanılmak üzere toplanırlar. jump_drive_operation=Mevcut Operasyon: jump_drive_operation_engaging=Jump Drive'ı Etkinleştirme jump_drive_operation_entering_tunnel=Atlama Tüneline Girme jump_drive_operation_exiting=Jump Tüneli'nden Çıkış jump_drive_operation_idle=Boşta jump_drive_operation_opening,P=Atlama Noktası Açılışı jump_drive_operation_traversing=Atlama Tüneli Geçişi jump_drive_status_activate_jump_point=Atlama Noktasını Etkinleştir jump_drive_status_align=Atlama Noktasıyla Hizala jump_drive_status_align_to_tune=Atlama Noktasına Hizala jump_drive_status_aligning=Atlama Noktasıyla Hizalama jump_drive_status_approach=Yaklaşmak jump_drive_status_approaching_opposite_side=Yanlış Yönden Yaklaşmak jump_drive_status_checkspassed=Giriş Koşulları Karşılandı jump_drive_status_departure_time=Kalkış Saati jump_drive_status_detuning=Ayar bozuluyor... Atlama Noktasına Hizala jump_drive_status_engaged=Nişanlı jump_drive_status_failing=Atlama Başarısız jump_drive_status_forfeiting_position=Kaybetme Pozisyonu jump_drive_status_jump_point_closing=Atlama Noktası Kapanışı jump_drive_status_label=Atlama Sürüşü jump_drive_status_lookat=Atlama Noktasına Bakın jump_drive_status_not_enough_fuel=Yeterli Kuantum Yakıtı Yok jump_drive_status_obstructed=Engellendi jump_drive_status_offline=Çevrimdışı jump_drive_status_online=Çevrimiçi jump_drive_status_position_in_queue_lost=Kuyruktaki Pozisyon Kayboldu jump_drive_status_queue_position=Kuyruk Konumu jump_drive_status_requirements_failed=Giriş Koşulları Başarısız Oldu jump_drive_status_requirements_met=Giriş Koşulları Karşılandı. Şimdi Ayarlanıyor jump_drive_status_ships=Gemiler jump_drive_status_shutting_down=Kapatılıyor jump_drive_status_size_large=L jump_drive_status_size_medium=M jump_drive_status_size_mismatch=Boyut Uyuşmazlığı jump_drive_status_size_small=S jump_drive_status_size_tiny=XXS jump_drive_status_size_xlarge=XL jump_drive_status_size_xsmall=XS jump_drive_status_starting=Önyükleme jump_drive_status_transiting=Geçiş Noktası jump_drive_status_tuning=Ayarlama jump_drive_status_tuning_completed=Ayarlama Tamamlandı jump_drive_status_tuning_jump_point_open=Ayarlama - Atlama Noktası Açık jump_drive_status_tuning_jump_point_opening=Ayarlama - Atlama Noktası Açma jump_drive_status_wait_for_open=Jump Point'in Açılmasını Bekleyin jump_drive_tuning_ratio=Ayarlama Oranı: jump_point_label_angle=Açı: jump_point_required_fuel=Gerekli Kuantum Yakıtı: jump_point_size_check=Boyut Kontrolü: jump_point_status_access_denied=Erişim engellendi jump_point_status_access_granted=Erişim Verildi jump_point_status_access_requested=Erişim İstendi jump_point_status_closing=Kapanış jump_point_status_detected=Atlama Noktası Algılandı jump_point_status_label=Atlama Tüneli: jump_point_status_not_detected=Algılanmadı jump_point_status_open=Açık kiosk_Used_Ship_Shop=Satın Al_&_Uç mission_location_pyro_0002=Düşeş mission_location_pyro_0002a=Pyro III'te beklenmedik bir düşüş mission_location_pyro_064,P=Carver'ın Sırtı mission_location_pyro_064a,P=Pyro III'teki Carver Tepesi mission_location_pyro_065=Taş ağacı mission_location_pyro_065a=Pyro VI'da Stonetree mission_location_pyro_066=Kazıyıcının Dönüşü mission_location_pyro_066a=Kazıyıcının Pyro VI'yı Çalıştırması mission_location_pyro_067=Geyik Rut'u mission_location_pyro_067a=Pyro I'deki Geyik Rut'u mission_location_pyro_068=Kurak Erişim mission_location_pyro_068a=Pyro II'de Kurak Erişim mission_location_pyro_069=Ostler'in İddiası mission_location_pyro_069a=Ostler'in Pyro II'ye İlişkin İddiası mission_location_pyro_070=Soğuk Düğüm mission_location_pyro_070a=Pyro III'te Soğuk Düğüm mission_location_pyro_071=Nadas Alanı mission_location_pyro_071a=Pyro IV'teki Nadas Alanı mission_location_pyro_072=Sacren'in Planı mission_location_pyro_072a=Sacren'in Pyro IV'teki Planı mission_location_pyro_073=Kabir'in Gönderisi mission_location_pyro_073a=Kabir'in Pyro 5a hakkındaki gönderisi mission_location_pyro_074=Kaba İniş mission_location_pyro_074a=Pyro VI'ya Sert İniş mission_location_pyro_075=Bullock'un Erişimi mission_location_pyro_075a=Pyro VI'da Bullock'un Erişimi mission_location_pyro_076=Son İnişler mission_location_pyro_076a=Pyro VI'ya Son İniş mission_location_pyro_077=Blackrock Borsası mission_location_pyro_077a=Pyro VI'da Blackrock Borsası mission_location_pyro_078=Canard Görünümü mission_location_pyro_078a=Pyro VI'da Canard Görünümü mission_location_pyro_079=Kinder Arazileri mission_location_pyro_079a=Pyro VI'da Kinder Planları mission_location_pyro_080=Arz Açığı mission_location_pyro_080a=Pyro VI'da Tedarik Açığı mission_location_pyro_081=Peygamber Tepesi mission_location_pyro_081a=Pyro 5c'deki Peygamber Zirvesi mission_location_pyro_082=Kahin Kanyonu mission_location_pyro_082a=Pyro 5b'deki Kahin Kanyonu mission_location_pyro_083=Külland mission_location_pyro_083a=Pyro 5a'daki Ashland mission_location_pyro_084=Chawla Plajı mission_location_pyro_084a=Pyro IV'teki Chawla Plajı mission_location_pyro_085=Goner'ın Anlaşması mission_location_pyro_085a=Pyro IV'te Goner'ın Anlaşması mission_location_pyro_086=Narena'nın Dinlenme Yeri mission_location_pyro_086a=Narena'nın Pyro III'teki Dinlenme Yeri mission_location_pyro_087=PYAM-FARSTAT-1-2 Kliniği mission_location_pyro_087a=Pyro I'in L2 Lagrange'ında PYAM-FARSTAT-1-2 içindeki klinik mission_location_pyro_088=PYAM-FARSTAT-1-3 Kliniği mission_location_pyro_088a=Pyro I'in L3 Lagrange'ında PYAM-FARSTAT-1-3 içindeki klinik mission_location_pyro_089=PYAM-FARSTAT-1-5 Kliniği mission_location_pyro_089a=Pyro I'in L5 Lagrange'ında PYAM-FARSTAT-1-5 içindeki klinik mission_location_pyro_090=PYAM-FARSTAT-2-0 Kliniği mission_location_pyro_090a=Pyro II'nin üzerindeki PYAM-FARSTAT-2-0 içindeki klinik mission_location_pyro_091=PYAM-FARSTAT-2-3 Kliniği mission_location_pyro_091a=Pyro II'nin L3 Lagrange'ında PYAM-FARSTAT-2-3 içindeki klinik mission_location_pyro_092=Şah Mat Kliniği mission_location_pyro_092a=Pyro II'nin L4 Lagrange'ında Checkmate'in içindeki klinik mission_location_pyro_093=Yörünge Kliniği mission_location_pyro_093a=Pyro III'ün yukarısındaki Orbituary'deki klinik mission_location_pyro_094=Starlight Servis İstasyonu Kliniği mission_location_pyro_094a=Pyro III'ün L1 Lagrange'ındaki Starlight Servis İstasyonu içindeki klinik mission_location_pyro_095=Patch Şehir Kliniği mission_location_pyro_095a=Pyro III'ün L3 Lagrange'ındaki Patch City'deki klinik mission_location_pyro_096=PYAM-FARSTAT-3-5 Kliniği mission_location_pyro_096a=Pyro III'ün L5 Lagrange'ında PYAM-FARSTAT-3-5 içindeki klinik mission_location_pyro_097=PYAM-FARSTAT-5-1 Kliniği mission_location_pyro_097a=Pyro V'in L1 Lagrange'ında PYAM-FARSTAT-5-1 içindeki klinik mission_location_pyro_098=Gaz Işığı Kliniği mission_location_pyro_098a=Pyro V'in L2 Lagrange'ında Gaslight'ın içindeki klinik mission_location_pyro_099=PYAM-FARSTAT-5-3 Kliniği mission_location_pyro_099a=Pyro V'in L3 Lagrange'ında PYAM-FARSTAT-5-3 içindeki klinik mission_location_pyro_100=Rod's Fuel 'N Supply Kliniği mission_location_pyro_100a=Pyro V'in L4 Lagrange'ındaki Rod's Fuel 'N Supplies içindeki klinik mission_location_pyro_101=Fare Yuvası Kliniği mission_location_pyro_101a=Pyro V'in L5 Lagrange'ındaki Fare Yuvası'ndaki klinik mission_location_pyro_102=PYAM-FARSTAT-6-2 Kliniği mission_location_pyro_102a=Pyro VI'nın L2 Lagrange'ında PYAM-FARSTAT-6-2 içindeki klinik mission_location_pyro_103=Oyunsonu Kliniği mission_location_pyro_103a=Pyro VI'nın L3 Lagrange'ındaki Endgame içindeki klinik mission_location_pyro_104=Dudley ve Kızları Kliniği mission_location_pyro_104a=Pyro VI'nın L4 Lagrange'ında Dudley & Daughters'ın içindeki klinik mission_location_pyro_105=Megumi Yakıt İkmali Kliniği mission_location_pyro_105a=Pyro VI'nın L5 Lagrange'ında Megumi Yakıt İkmalinin içindeki klinik mission_location_pyro_106=Harabe İstasyonu Kliniği mission_location_pyro_106a=Pyro VI'nın yukarısındaki Harabe İstasyonu'ndaki klinik mission_location_pyro_107=PYAM-FARSTAT-1-2 Girişi mission_location_pyro_107a=Pyro I'in L2 Lagrange'ındaki PYAM-FARSTAT-1-2 içindeki giriş mission_location_pyro_108=PYAM-FARSTAT-1-3 Girişi mission_location_pyro_108a=Pyro I'in L3 Lagrange'ındaki PYAM-FARSTAT-1-3 içindeki giriş mission_location_pyro_109=PYAM-FARSTAT-1-5 Girişi mission_location_pyro_109a=Pyro I'in L5 Lagrange'ında PYAM-FARSTAT-1-5 içindeki giriş mission_location_pyro_110=PYAM-FARSTAT-2-0 Girişi mission_location_pyro_110a=Pyro II'nin üzerindeki PYAM-FARSTAT-2-0 içindeki giriş mission_location_pyro_111=PYAM-FARSTAT-2-3 Girişi mission_location_pyro_111a=Pyro II'nin L3 Lagrange'ındaki PYAM-FARSTAT-2-3 içindeki giriş mission_location_pyro_112=Şah Mat Girişi mission_location_pyro_112a=Pyro II'nin L4 Lagrange'ındaki Checkmate'in girişi mission_location_pyro_113=Yörünge Girişi mission_location_pyro_113a=Pyro III'ün üzerindeki Orbituary içindeki giriş mission_location_pyro_114=Starlight Servis İstasyonu Girişi mission_location_pyro_114a=Pyro III'ün L1 Lagrange'ındaki Starlight Servis İstasyonunun girişi mission_location_pyro_115=Yama Şehri Girişi mission_location_pyro_115a=Pyro III'ün L3 Lagrange'ındaki Patch City'nin girişi mission_location_pyro_116=PYAM-FARSTAT-3-5 Girişi mission_location_pyro_116a=Pyro III'ün L5 Lagrange'ında PYAM-FARSTAT-3-5 içindeki giriş mission_location_pyro_117=PYAM-FARSTAT-5-1 Girişi mission_location_pyro_117a=Pyro V'in L1 Lagrange'ındaki PYAM-FARSTAT-5-1 içindeki giriş mission_location_pyro_118=Gaz Işığı Girişi mission_location_pyro_118a=Pyro V'in L2 Lagrange'ındaki Gaslight'ın girişi mission_location_pyro_119=PYAM-FARSTAT-5-3 Girişi mission_location_pyro_119a=Pyro V'in L3 Lagrange'ındaki PYAM-FARSTAT-5-3 içindeki giriş mission_location_pyro_120=Rod'un Yakıtı ve Malzemeleri Girişi mission_location_pyro_120a=Pyro V'in L4 Lagrange'ındaki Rod's Fuel 'N Supplies'ın girişi mission_location_pyro_121=Fare Yuvası Girişi mission_location_pyro_121a=Pyro V'in L5 Lagrange'ındaki Fare Yuvası'nın girişi mission_location_pyro_122=PYAM-FARSTAT-6-2 Girişi mission_location_pyro_122a=Pyro VI'nın L2 Lagrange'ındaki PYAM-FARSTAT-6-2 içindeki giriş mission_location_pyro_123=Oyun Sonu Girişi mission_location_pyro_123a=Pyro VI'nın L3 Lagrange'ındaki Endgame'in girişi mission_location_pyro_124=Dudley ve Kızları Girişi mission_location_pyro_124a=Pyro VI'nın L4 Lagrange'ındaki Dudley & Daughters'ın girişi mission_location_pyro_125=Megumi Yakıt İkmali Girişi mission_location_pyro_125a=Pyro VI'nın L5 Lagrange'ında Megumi Yakıt İkmalinin girişi mission_location_pyro_126=Harabe İstasyonu Girişi mission_location_pyro_126a=Pyro VI'nın üzerindeki Harabe İstasyonunun girişi mission_location_pyro_127=PYAM-FARSTAT-1-2 Habs mission_location_pyro_127a=Pyro I'in L2 Lagrange'ında PYAM-FARSTAT-1-2'nin içindeki hab'lar mission_location_pyro_128=PYAM-FARSTAT-1-3 Habs mission_location_pyro_128a=Pyro I'in L3 Lagrange'ında PYAM-FARSTAT-1-3'ün içindeki hab'lar mission_location_pyro_129=PYAM-FARSTAT-1-5 Habs mission_location_pyro_129a=Pyro I'in L5 Lagrange'ında PYAM-FARSTAT-1-5'in içindeki hab'lar mission_location_pyro_130=PYAM-FARSTAT-2-0 Habs mission_location_pyro_130a=Pyro II'nin üzerindeki PYAM-FARSTAT-2-0 içindeki hab'lar mission_location_pyro_131=PYAM-FARSTAT-2-3 Habs mission_location_pyro_131a=Pyro II'nin L3 Lagrange'ında PYAM-FARSTAT-2-3'ün içindeki hab'lar mission_location_pyro_132=Şah Mat Habs mission_location_pyro_132a=Pyro II'nin L4 Lagrange'ındaki Checkmate'in içindeki habeşler mission_location_pyro_133=Yörünge Hab'ları mission_location_pyro_133a=Pyro III'ün yukarısındaki Orbituary'deki habeşler mission_location_pyro_134=Starlight Servis İstasyonu Hab'ları mission_location_pyro_134a=Pyro III'ün L1 Lagrange'ındaki Starlight Servis İstasyonu'ndaki habeler mission_location_pyro_135=Patch City Hab'ları mission_location_pyro_135a=Pyro III'ün L3 Lagrange'ındaki Patch City'deki yerleşim yerleri mission_location_pyro_136=PYAM-FARSTAT-3-5 Habs mission_location_pyro_136a=Pyro III'ün L5 Lagrange'ında PYAM-FARSTAT-3-5'in içindeki hab'lar mission_location_pyro_137=PYAM-FARSTAT-5-1 Habs mission_location_pyro_137a=Pyro V'in L1 Lagrange'ında PYAM-FARSTAT-5-1'in içindeki hab'lar mission_location_pyro_138=Gaz Işığı Hab'ları mission_location_pyro_138a=Pyro V'in L2 Lagrange'ındaki Gaslight'ın içindeki habeşler mission_location_pyro_139=PYAM-FARSTAT-5-3 Habs mission_location_pyro_139a=Pyro V'in L3 Lagrange'ında PYAM-FARSTAT-5-3'ün içindeki hab'lar mission_location_pyro_140=Rod'un Yakıtı ve Malzemeleri Habs mission_location_pyro_140a=Pyro V'in L4 Lagrange'ındaki Rod's Fuel 'N Supplies'ın içindeki habeler mission_location_pyro_141=Fare Yuvası Habs mission_location_pyro_141a=Pyro V'in L5 Lagrange'ındaki Fare Yuvası'ndaki habeler mission_location_pyro_142=PYAM-FARSTAT-6-2 Habs mission_location_pyro_142a=Pyro VI'nın L2 Lagrange'ında PYAM-FARSTAT-6-2'nin içindeki hab'lar mission_location_pyro_143=Oyunsonu Alışkanlıkları mission_location_pyro_143a=Pyro VI'nın L3 Lagrange'ındaki Endgame'deki alışkanlıklar mission_location_pyro_144=Dudley ve Kızları Habs mission_location_pyro_144a=Pyro VI'nın L4 Lagrange'ındaki Dudley & Daughters'ın içindeki kulübeler mission_location_pyro_145=Megumi Yakıt İkmali Hab'ları mission_location_pyro_145a=Megumi'nin içindeki habeler Pyro VI'nın L5 Lagrange'ında yakıt ikmali yapıyor mission_location_pyro_146=Harabe İstasyonu Hab'ları mission_location_pyro_146a=Pyro VI'nın yukarısındaki Harabe İstasyonu'ndaki habeşler mission_location_pyro_147=Şahmat Rafinerisi mission_location_pyro_147a=Pyro II'nin L4 Lagrange'ındaki Checkmate'in içindeki rafineri mission_location_pyro_148=Yörünge Rafinerisi mission_location_pyro_148a=Pyro III'ün yukarısındaki Orbituary'deki rafineri mission_location_pyro_149=Harabe İstasyonu Rafinerisi mission_location_pyro_149a=Pyro VI'nın üzerindeki Harabe İstasyonu içindeki rafineri mission_location_pyro_150=Pyro IV Terkedilmiş Karakol mission_location_pyro_150a=Pyro IV'te terk edilmiş bir karakol mission_location_pyro_151=Pyro V Terkedilmiş Karakol mission_location_pyro_151a=Pyro V'te terk edilmiş bir karakol mission_location_pyro_152=Pyro VI Terkedilmiş Karakol mission_location_pyro_152a=Pyro VI'da terk edilmiş bir karakol mission_location_pyro_153=Pyro 5a Terkedilmiş Karakol mission_location_pyro_153a=Pyro 5a'da terk edilmiş bir karakol mission_location_pyro_154=Pyro 5b Terkedilmiş Karakol mission_location_pyro_154a=Pyro 5b'de terk edilmiş bir karakol mission_location_pyro_155=Pyro 5c Terkedilmiş Karakol mission_location_pyro_155a=Pyro 5c'de terk edilmiş bir karakol mission_location_pyro_156=Pyro 5d Terkedilmiş Karakol mission_location_pyro_156a=Pyro 5d'de terk edilmiş bir karakol mission_location_pyro_157=Pyro 5e Terkedilmiş Karakol mission_location_pyro_157a=Pyro 5e'de terk edilmiş bir karakol mission_location_pyro_158=Pyro 5f Terkedilmiş Karakol mission_location_pyro_158a=Pyro 5f'de terk edilmiş bir karakol mission_location_stanton_842=Baca mission_location_stanton_842a=Arial'daki baca mission_location_stanton_843=Cadılar Meclisi mission_location_stanton_843a=Arial'da Coven mission_location_stanton_844=Boondoggle mission_location_stanton_844a=Aberdeen'de Boondoggle mission_location_stanton_845=Koru mission_location_stanton_845a=Aberdeen'deki Koru mission_location_stanton_846=Gonzo mission_location_stanton_846a=Gonzo, Magda'ya karşı mission_location_stanton_847=Yüksüklerig mission_location_stanton_847a=Ita'da Thimblerig mission_location_stanton_848=Gölgeler mission_location_stanton_848a=Ita'daki Gölgeler mission_location_stanton_849=Gidip getirmek mission_location_stanton_849a=Cellin'i getir mission_location_stanton_850=Oyuklar mission_location_stanton_850a=Cellin'deki Oyuklar mission_location_stanton_851=Tüketim mission_location_stanton_851a=Cellin Tüketimi mission_location_stanton_852=Ağlayan Kaya mission_location_stanton_852a=Daymar'da Ağlayan Kaya mission_location_stanton_853=Darülaceze mission_location_stanton_853a=Daymar'daki Darülaceze mission_location_stanton_854=Rolo Krateri mission_location_stanton_854a=Yela'daki Rolo Krateri mission_location_stanton_855=Ana hat mission_location_stanton_855a=Yela'da ana hat mission_location_stanton_856=Aşağı mission_location_stanton_856a=Lyria'da aşağı doğru mission_location_stanton_857=Son Gün mission_location_stanton_857a=Lyria'da Son Gün mission_location_stanton_858=Tükenmişlik mission_location_stanton_858a=Lyria'da tükenmişlik mission_location_stanton_859=Balto'nun Körlüğü mission_location_stanton_859a=Balto'nun Lyria'daki Körlüğü mission_location_stanton_860=sluttle mission_location_stanton_860a=Wala'ya sığınmak mission_location_stanton_861=Yıkım mission_location_stanton_861a=Wala'da fiyasko mission_location_stanton_862=Wiley Daireleri mission_location_stanton_862a=Wala'daki Wiley Daireleri mission_location_stanton_863=Kelo Alt mission_location_stanton_863a=Kelo Bottom microTech'te mission_location_stanton_864=Serseriler mission_location_stanton_864a=MicroTech'teki Drifters mission_location_stanton_865=Hela'nın Pişmanlığı mission_location_stanton_865a=Hela'nın microTech'e olan pişmanlığı mission_location_stanton_866=Çoraklıklar mission_location_stanton_866a=Barrens microTech'te mission_location_stanton_867=Alay Düşüşleri mission_location_stanton_867a=Calliope'de Alay Düşüşü mission_location_stanton_868=Sert Darbeler mission_location_stanton_868a=Calliope'ye Sert Darbe mission_location_stanton_869=Tremonte mission_location_stanton_869a=Clio'da Tremonte mission_location_stanton_870=Saplar mission_location_stanton_870a=Euterpe'deki Shanks mission_location_stanton_871=Adair'in İnziva Yeri mission_location_stanton_871a=Adair'in Euterpe'deki İnziva Yeri mobiGlas_ui_ContractLoadingFailed=Sözleşme Mevcut Değil net_dialog_repositioning,P=Oyuncu Yeniden Konumlandırılıyor... outpost_HubA_001=Karakol Ana Binası outpost_HubA_001a=bir karakolun ana binası outpost_HubB_001=Karakol Deposu outpost_HubB_001a=ileri karakol deposu outpost_LandingArea_001=Karakol İniş Alanı outpost_LandingArea_001a=karakol iniş alanı outpost_StorageShed_001=Karakol Depolama Kulübesi outpost_StorageShed_001a=karakol depolama barakası outpost_TradePost_001=Ticaret Merkezi outpost_TradePost_001a=bir ticaret postası outpost_Warehouse_001=Karakol Deposu outpost_Warehouse_001a=bir karakol deposu pause_OptionsTargetingSelectionDirection_Aim=Hedef Artı İşareti pause_OptionsTargetingSelectionDirection_Forward=İleri Yön pause_OptionsTargetingSelectionDirection_View=Yönü Görüntüle pause_Options_salvage_free_gimbal_locks_rotation=Kurtarma - Fare Girişi - Ücretsiz Gimbal'da Araç Dönüşünü Kilitleme pause_Options_turret_esp_strength=Taret E.S.P. - Kuvvet pause_options_esp_zone_inner=Pilot E.S.P. - İç Bölge Boyutu (bölge boyutunun yüzdesi) pause_options_flight_options_advanced_hud_enabled=Varsayılanlar - HUD - Gelişmiş HUD Açık pause_options_flight_options_advanced_hud_nav_enabled=Varsayılanlar - HUD - NAV'da Gelişmiş HUD açık pause_options_flight_options_advanced_hud_scm_enabled=Varsayılanlar - HUD - SCM'de Gelişmiş HUD açık pause_options_flight_options_auto_precision=Varsayılanlar - Uçuş - Otomatik Yavaşlama Açık pause_options_flight_options_coupled=Varsayılanlar - Uçuş - Ayrılmış Açık pause_options_flight_options_course_prediction_enabled=Varsayılanlar - HUD - Rota Tahmini Açık pause_options_flight_options_cruise_mode=Varsayılanlar - Uçuş - Seyir Modu Açık pause_options_flight_options_dashboard_enabled=Varsayılanlar - HUD - Kontrol Paneli Kullanıcı Arayüzü Açık pause_options_flight_options_esp=Varsayılanlar - Uçuş - ESP Açık pause_options_flight_options_gravity_compensation=Varsayılanlar - Uçuş - Yerçekimi Telafisi Açık pause_options_flight_options_gsafe=Varsayılanlar - Uçuş - G-Safe Açık pause_options_flight_options_gsafe_disabled_by_boost=Varsayılanlar - Uçuş - Güçlendirme G-Safe'i Devre Dışı Bırakır pause_options_flight_options_labels_enabled=Varsayılanlar - HUD - Gelişmiş HUD, etiketleri tercih eder pause_options_flight_options_proximity_assist_enabled=Varsayılanlar - Uçuş - Yakınlık Yardımı Açık pause_options_flight_options_space_brake_engages_boost=Varsayılanlar - Uçuş - Uzay Freni Takviyeyi Etkinleştirir pause_options_flight_options_speed_limiter_enabled=Varsayılanlar - Uçuş - Hız Sınırlayıcı Açık pause_options_light_group_controller_lights_enabled=Varsayılanlar - Işıklar - Etkin pause_options_turret_adaptive_zoom_sensitivity=Taret - Fare - Uyarlanabilir Yakınlaştırma Hassasiyeti pause_options_turret_default_mouse_mode=Taret - Fare - Varsayılan Mod pause_options_turret_default_mouse_mode_1to1=Göreceli 1:1 pause_options_turret_default_mouse_mode_pointer=Göreli İşaretçi pause_options_turret_default_mouse_mode_vjoy=VJoy pause_options_turret_manual_gimbal_default=Taret - Silahlar - Manuel Gimballer - Varsayılan Hedef pause_options_turret_manual_gimbal_freelook=Taret - Silahlar - Manuel Gimballer - Freelook Target pause_options_weapons_fading_pips=Varsayılanlar - Silahlar - PIP'lerin Solması Açık pause_options_weapons_fallback_convergence_distance=Varsayılanlar - Silahlar - Varsayılan Yakınsama Mesafesi pause_options_weapons_lag_pips=Varsayılanlar - Silahlar - Gecikme PIP'leri Açık pause_options_weapons_magnified_ui=Varsayılanlar - Silahlar - Büyütülmüş Kullanıcı Arayüzü Açık pause_options_weapons_precision_lines=Varsayılanlar - Silahlar - Hassas Hatlar Açık pause_options_weapons_single_pips=Varsayılanlar - Silahlar - Bireysel PIP'leri Kullan pause_options_weapons_staggered_fire=Varsayılanlar - Silahlar - Aşamalı Ateşleme port_NameBatt,P=Pil pyro_asteroid_cluster_021=Küme PRX-403 pyro_asteroid_cluster_022=Küme AMU-991 pyro_asteroid_cluster_023=WWB-614 kümesi rc_DetectedAudio=dB Deltası repairship_obj_003_long=Gemideki Mühendislik Terminalini bulun ve düzeltilmesi gereken sorunları belirleyin. repairship_obj_003_marker=Mühendislik Terminali repairship_obj_003_short=Mühendislik Terminalini Bulun repairship_obj_004_long=Gemim için yedek parça getir ve tak repairship_obj_004_marker_001=Quantum Drive'ı değiştirin repairship_obj_004_marker_002=Santrali Değiştir repairship_obj_004_marker_003=Soğutucuyu Değiştirin repairship_obj_004_short_001=Quantum Drive %ls'yi değiştirin repairship_obj_004_short_002=Güç Santrali %ls'yi değiştirin repairship_obj_004_short_003=Soğutucu %ls'yi değiştirin replaceparts_obj_003_long=İş yerinde hata, kırdığını düzelt replaceparts_obj_003_marker=Hata replaceparts_obj_003_short=Röle Düzeltme Hataları %ls roughready_Salvage_XT_VH_desc_001=İkimiz için de bir lütuf olabilecek bazı ilk bilgiler verildi. Birisi ~görev(Konum|Adres) yakınlarında bir XenoThreat nakliyecisini etkisiz hale getirdi. Biraz tatlı, tatlı bir kurtarma olmalı çünkü bir Xeno kurtarma ekibi oradaydı ve hemen o bölgede çalışmaya başladı. Başka birinin ortaya çıkıp diğer Xeno gemilerini devre dışı bırakması ve ardından tüm kurtarmanın kendisine ait olmasını talep etmesi gerçekten çok yazık olurdu. \n\nBu eylemle ilgilenen birkaç meslektaşım var ancak Rough & Ready üyelerinin orada yakalanması yalnızca taraf tutuyormuşuz gibi görünecektir. Bağlantısız bir gücün sürpriz saldırıyı gerçekleştirmek için devreye girmesi çok daha iyi olurdu. \n\nBurada hepimizin kazanabileceğini düşünüyorum. Sana enkazın koordinatlarını satacağım, sen de XenoThreat güçlerini temizleyebilir ve sonra hepsini parçalara ayırabilirsin. Bunun için mücadele edeceklerinden eminim, ancak hazırlıklı gelin ve tüm bu ikincil hasarı kurtarmadan elde edilen daha fazla kâr olarak düşünün. \n\n- Dumanlı roughready_Salvage_XT_VH_title_001=XenoThreat ~mission(Ship)'i talep edin roughready_delivery_station_desc_001=~görevde(Destination) olma ihtimaliniz var mı?\n\n~görev(Konum|Adres)'ten ~görev(Hedef|Adres)'e götürülecek bir kutuya ihtiyacınız var. Oraya zamanında ve kesintisiz bir şekilde ulaşın; bu, şimdiye kadar kazanacağınız en kolay kredi olacaktır. \n\n-Dumanlı roughready_delivery_station_title_001=~görev(Varış) Gezintisi roughready_missingperson_inv_e_station_desc_001,P=En son ~görev(Konum|Adres) yakınında görülen kayıp RR üyesini bulun. roughready_missingperson_inv_e_station_title_001,P=Eksik: ~görev(HedefAdı) roughready_replaceparts_desc_001=Dışarıda çok amaçlı aleti ve sigortası olan var mı? ~mission(Location) station civarında bazı yamaların yapılması gerekiyor. Eğer alırsanız size ayrıntıları vereceğim.\n\nŞimdi bunu yaptığınız için size bazı krediler vereceğiz, ancak dürüst olmak gerekirse, tüm istasyonlarımızı size verdiğimizde yardım istemek çok da fazla olmamalı. Ama hey, bu sadece benim.\n\nGrizz roughready_replaceparts_title_001=|| Düzeltme eki gerekiyor \\ roughready_salvage_E_desc_001=Birkaç enkaz halindeki gemi ~göreve (Konum|Adres) çekildi. Tamamen hizmet dışılar ve hurdaya çıkarılmaları gerekiyor. Geriye kalanları kurtarmakla ilgileniyorsanız, makul bir fiyata hepsi sizin olabilir.\n\nAyrıca, istasyonlarımızdan birinin yakınında olacağınız için çalışırken dikkatinizin dağılması konusunda fazla endişelenmenize gerek yok ve insanların kendilerine göre davranmalarını sağlıyoruz.\n\n- Smokey roughready_salvage_E_title_001=Satılık Enkaz Gemiler roughready_salvage_M_desc_001=~Misyonun(Konum|Adres) yakınında yalnız başlarına yüzen birkaç gemi olduğu haberini aldım. İyi bir kurtarma ama şu anda hiçbir mürettebatımızın vakti yok. İlk önce size bir göz atalım dedik.\n\nKoordinatları istiyorsanız, bunları size bir fiyata satarız. O zaman enkazı istediğiniz kadar temiz seçip düzenli bir kâr karşılığında satmakta özgürsünüz. Rakip çöpçülerden dolayı başın belaya girebilir ama bunun üstesinden gelemeyeceğin bir şey olmayacağından eminim.\n\n- Smokey roughready_salvage_M_title_001=Driftteki Enkaz Gemileri Kurtarma roughready_searchbody_danger_station_desc_001,P=~Misyon(Konum|Adres)'da kötü bir gecekondu sakini vakasıyla karşı karşıya olabileceğimize dair söylentiler duyduktan sonra, araştırma yapması için daha güvendiğim adamlarımdan birini göndermiştim. \n\nKötü haber şu ki onlardan o zamandan beri haber alamıyorum. \n\nSizden gidip ~mission(TargetName)'ın şu anda nerede olduğunu bulabilecek misiniz bir bakmanızı istiyorum. Karşılaştığınız pisliklerle nasıl başa çıkmak istediğinizi size bırakıyorum. \n\n~mission(TargetName|Last)'ın nerede olduğunu doğrulayın, bunda sizin için bir ödül olacak.\n\n- Smokey \n roughready_searchbody_danger_station_title_001,P=~görev(HedefAdı) Kayboldu scan_custom_data_jumppoint_name=İsim scan_custom_data_jumppoint_name_pyro=Stanton scan_custom_data_jumppoint_name_stanton=Pyro scan_custom_data_jumppoint_owner=Mal sahibi scan_custom_data_jumppoint_owner_uee=UEE scan_custom_data_jumppoint_paired=Eşleştirilmiş scan_custom_data_jumppoint_paired_yes=Evet scan_custom_data_jumppoint_size=Boyut scan_custom_data_jumppoint_size_xxl=XXL shop_ui_tooltip_text_shopdoesntbuy,P=Mağaza bu ürünü satın almıyor shop_ui_tooltip_text_shopinventoryfull,P=Mağaza bu ürünle dolu ve daha fazlasını satın alamıyorum shop_ui_tooltip_text_stolen,P=Mağaza yalnızca sahip olduğunuz ürünleri satın alır text_ui_SIUnit_KDistance=kilometre text_ui_charactercustomizer_applyToAll,P=Herkese Uygula text_ui_charactercustomizer_exit,P=Çıkış text_ui_charactercustomizer_retry,P=Yeniden dene text_ui_units_rho=P ui_ShareMission_Unavailable=Uygun parti üyesi yoksa paylaşım kullanılamaz. ui_ShareMission_Unavailable_NotEligible=Sözleşmeler yalnızca uygun taraf üyeleriyle paylaşılır. ui_controlhint_ships_jdrv_activate=Atlama Sürüşü ui_controlhint_ships_jdrv_jumppoint_activate=Atlama Noktasını Etkinleştir ui_controlhint_ships_jdrv_jumppoint_afterburner=Art yakıcı ui_controlhint_ships_precision_targeting_hold=Hassas Hedef ui_controlhint_ships_qtm_disengage=QT Çıkışı ui_interactor_elevator_exechangar_antichamber=Mühendislik ui_interactor_elevator_exechangar_extside_entrance=Servis Girişi ui_interactor_elevator_exechangar_hangar_left=Hangar Erişimi A ui_interactor_elevator_exechangar_hangar_right=Hangar Erişimi B ui_interactor_elevator_exechangar_int_entrance_left=Hizmet Erişimi A ui_interactor_elevator_exechangar_int_entrance_right=Hizmet Erişimi B ui_interactor_use_torpedo_console=Torpido Konsolunu Kullan ui_inventory_filter_category_name_vehicle_jumpdrive,P=Atlama Modülleri ui_menu_lobby_error_29=Oynatıcınız şu anda hala %S parçasına bağlı. Lütfen oynatıcınızın bağlantısı kesilene kadar bekleyin veya önceki parçanıza yeniden girin. ui_menu_lobby_error_30=Oynatıcınız şu anda hala %S parçasına bağlı, ne yazık ki eski parçanızda bazı sorunlar yaşandı. Lütfen birkaç dakika verin ve tekrar deneyin. ui_menu_lobby_error_31=Parça hizmeti şu anda kullanılamıyor. ui_mfd_config_course_prediction=Ders Tahminini Etkinleştir ui_mfd_config_dashboard_advanced_hud=Gelişmiş HUD'u Etkinleştir ui_mfd_config_dashboard_advanced_hud_labels=Gelişmiş HUD - Etiketler ui_mfd_config_dashboard_advanced_hud_nav=Gelişmiş HUD - NAV ui_mfd_config_dashboard_advanced_hud_scm=Gelişmiş HUD - SCM ui_mfd_config_dashboard_mfd_casts=MFD Yayınlarını Etkinleştir ui_mfd_config_dashboard_ui=Kontrol Paneli Kullanıcı Arayüzünü Etkinleştir ui_mfd_config_gunnery_convergence_distance=Yakınsama Mesafesi ui_mfd_config_gunnery_fade_pips=PIP'leri Soldur ui_mfd_config_gunnery_lag_pips=Gecikme PIP'lerini Göster ui_mfd_config_gunnery_large_aiming_ui=Sembolojiyi Büyüt ui_mfd_config_gunnery_precision_lines=Hassas Çizgileri Göster ui_mfd_config_gunnery_single_pips=Bireysel PIP'leri Etkinleştir ui_mfd_config_gunnery_staggered_firing=Kademeli Ateşlemeyi Etkinleştir ui_mfd_config_ifcs_boost_disables_gsafe=Boost, G-Safe'i Devre Dışı Bırakır ui_mfd_config_ifcs_coupled=Birleşik Modu Etkinleştir ui_mfd_config_ifcs_cruise_mode=Seyir Modunu Etkinleştir ui_mfd_config_ifcs_esp_on=ESP'yi etkinleştir ui_mfd_config_ifcs_gravity_compensation=Yerçekimi Telafisi'ni Etkinleştir ui_mfd_config_ifcs_gsafe=G-Safe'i etkinleştirin ui_mfd_config_ifcs_precision_mode=Otomatik Yavaşlamayı Etkinleştir ui_mfd_config_ifcs_proximity_assist=Yakınlık Yardımını Etkinleştir ui_mfd_config_ifcs_spacebrake_enables_boost=Spacebrake Takviyeyi Etkinleştirir ui_mfd_config_ifcs_speed_limiter=Hız Sınırlayıcı ui_mfd_config_lights=Farları Etkinleştir ui_mfd_config_tab_gunnery=NİŞANCILIK ui_mfd_config_tab_hud=HUD ui_mfd_config_tab_vehicle=ARAÇ ui_v_accel_range_abs=Hızlanma Sınırlayıcı (abs) ui_v_accel_range_abs_desc=Hızlanma Sınırlayıcı (abs) ui_v_accel_range_decrement=Hızlanma Sınırlayıcı - Adım Aşağı (dokunun) ui_v_accel_range_decrement_desc=Hızlanma Sınırlayıcı - Adım Aşağı (dokunun) ui_v_accel_range_down=Hızlanma Sınırlayıcı - Azalt (basılı tut) ui_v_accel_range_down_desc=Hızlanma Sınırlayıcı - Azalt (basılı tut) ui_v_accel_range_increment=Hızlanma Sınırlayıcı - Hızlandırma (dokunun) ui_v_accel_range_increment_desc=Hızlanma Sınırlayıcı - Hızlandırma (dokunun) ui_v_accel_range_rel=Hızlanma Sınırlayıcı (rel) ui_v_accel_range_rel_desc=Hızlanma Sınırlayıcı (rel) ui_v_accel_range_up=Hızlanma Sınırlayıcı - Artır (basılı tut) ui_v_accel_range_up_desc=Hızlanma Sınırlayıcı - Artır (basılı tut) ui_v_flight_advanced_hud_off=Gelişmiş HUD - Devre Dışı Bırak ui_v_flight_advanced_hud_off_desc=Gelişmiş HUD - Devre Dışı Bırak ui_v_flight_advanced_hud_on=Gelişmiş HUD - Etkinleştir ui_v_flight_advanced_hud_on_desc=Gelişmiş HUD - Etkinleştir ui_v_flight_advanced_hud_toggle=Gelişmiş HUD - Aç/Kapat ui_v_flight_advanced_hud_toggle_desc=Gelişmiş HUD - Aç/Kapat ui_v_ifcs_limiter_toggle=Hız Sınırlayıcı - Etkinleştir / Devre Dışı Bırak ui_v_ifcs_limiter_toggle_desc=Hız Sınırlayıcı - Etkinleştir / Devre Dışı Bırak ui_v_ifcs_speed_limiter_abs=Hız Sınırlayıcı (abs) ui_v_ifcs_speed_limiter_abs_desc=Hız Sınırlayıcı (abs) ui_v_ifcs_speed_limiter_decrement=Hız Sınırlayıcı - Yavaşlama (dokunun) ui_v_ifcs_speed_limiter_decrement_desc=Hız Sınırlayıcı - Yavaşlama (dokunun) ui_v_ifcs_speed_limiter_down=Hız Sınırlayıcı - Azalt (basılı tut) ui_v_ifcs_speed_limiter_down_desc=Hız Sınırlayıcı - Azalt (basılı tut) ui_v_ifcs_speed_limiter_increment=Hız Sınırlayıcı - Hızlandırma (dokunun) ui_v_ifcs_speed_limiter_increment_desc=Hız Sınırlayıcı - Hızlandırma (dokunun) ui_v_ifcs_speed_limiter_rel=Hız Sınırlayıcı (rel) ui_v_ifcs_speed_limiter_rel_desc=Hız Sınırlayıcı (rel) ui_v_ifcs_speed_limiter_up=Hız Sınırlayıcı - Artırma (basılı tutun) ui_v_ifcs_speed_limiter_up_desc=Hız Sınırlayıcı - Artırma (basılı tutun) uwc_repairship_desc_001=Yolcuların Dikkatine,\n\nMekanik arıza yaşayan ve yardıma ihtiyacı olan bir pilottan çağrı aldık. Mevcut tüm yüklenicilerin, onları yeniden ayağa kaldırmak için mümkün olan en kısa sürede (token|location) gitmesi gerekecek.\n\nPilota göre, (token|bileşeni) ile ilgili bir sorun yaşıyorlar ve sonunda bozuldu. Eşdeğer bir boyut ve model almanız, bulunduğu yere taşımanız ve kurmanız gerekecektir. \n\nYenisini almak için bütçenizi zorlamanıza gerek yok, bu sadece onların yeniden ayağa kalkmasını sağlamak içindir, ancak isterseniz büyük miktarda harcama yapmaktan çekinmeyin. Biraz nezaket çok işe yarar.\n\nSaygılarımızla,\n\n(token|NameFirst) (token|NameLast)\nYüklenici İlişkileri\nUnited Wayfarers Club\nArkanızı kolladık uwc_repairship_title_001=Araç Onarımı İçin Yükleniciye İhtiyaç Var vault_closed=Kasa Kapalı vault_closing=Kasa Kapanışı vault_open=Kasa Açık vault_opening=Kasa Açılışı vehicle_DescANVL_Hornet_F7A_Mk2_PYAM_Exec=Üretici: Anvil Aerospace\nOdak: Orta Avcı Uçağı\n \nUzay üstünlüğünde yeni bir çağ başlatan Anvil Aerospace, ünlü Hornet'i yeni nesil avcı savaşları için yeniden tasarladı. UEE Donanması için özel olarak üretilen F7A Hornet Mk II, orijinalin ruhunu korurken çok daha güçlü saldırı yeteneklerini de bünyesinde barındırıyor. Bu model, gemi için özel bir görünüm ve donanıma sahiptir. vehicle_DescANVL_Hornet_F7CM_Heartseeker_Mk2=Üretici: Anvil Aerospace\nOdak: Medium Fighter\n \nF7C-M Super Hornet Mk II'ye yükseltildiğinde, Anvil Aerospace'in çok özel Heartseeker sürümüne de aynı muameleyi yapacaklarına dair hiçbir şüphe yoktu. Sınırlı sayıda üretilen F7C-M Heartseeker Mk II, gerçek aşkı yürek parçalayıcı bir it dalaşının heyecanı olan pilotlar için tasarlanmış sağlam silah paketiyle, tamamen yeni nesil gerçek savaş tutkunlarının favori gemisi olmaya hazırlanıyor. vehicle_DescANVL_Hornet_F7CM_Mk2=Üretici: Anvil Aerospace\nOdak: Orta Avcı Uçağı\n \nÜnlü askeri sınıf üstünlük avcı uçağını en güncel teknolojiyle geliştiren Anvil Aerospace, F7C-M Super Hornet Mk II'yi üretti ve orijinali gerçekten dehşet verici bir hedef haline getiren ikinci koltuğu ve top taretini korudu. vehicle_DescANVL_Lightning_F8C_PYAM_Exec=Üretici: Anvil Aerospace \nOdak: Ağır Savaşçı\n\nİmparatorluğumuzun Donanmasında görev yapan gururlu erkek ve kadınların kullandığı az sayıda araç, efsanevi F8 Lightning'e duyulan hayranlık uyandırıyor. Dikkate alınması gereken bir güç olan F8, İnsanlığın özgürlüğünü sayısız kez yurtiçi ve yurtdışındaki sayısız tehdide karşı güvence altına aldı. Artık aynı yeni nesil uzay üstünlüğü savaşçısı, benzersiz bir görünüm ve donanıma sahip bu özel modelle kişisel filonuzun bir parçası olmaya hazır. vehicle_DescDRAK_Corsair_PYAM_Exec=Üretici: Drake Interplanetary\nOdak: Keşif\n\nKeşfedilmemiş uzayın çağrısına kulak verin ve Drake Corsair ile keşif ruhundan yararlanın. Benzersiz asimetrik gövde tasarımını kullanan bu çok yönlü kaşif, macera rüzgarlarının sizi yönlendirdiği her yere gidebilir. Bu model, gemi için özel bir görünüm ve donanıma sahiptir. vehicle_DescDRAK_Cutlass_Black_PYAM_Exec=Üretici: Drake Interplanetary\nOdak Noktası: Orta Savaş Uçağı / Orta Yük\n\nDrake Interplanetary, Cutlass Black'in yerel sistem içi milis birimleri için düşük maliyetli, bakımı kolay bir çözüm olduğunu iddia ediyor. Ortalamanın üzerinde kargo ambarı, RIO koltuğu ve özel traktör montajı, şirket literatüründe arama ve kurtarma operasyonlarını kolaylaştırmak için ısrar ediyor. Bu model, gemi için özel bir görünüm ve donanıma sahiptir. vehicle_DescGAMA_Syulen_PYAM_Exec=Üretici: Gatac İmalatı\nOdak: Kargo\n\nSyulen kargo gemisi, hem İnsan hem de Xi'an pilotlarına çok uygun olacak şekilde ünlü Gatac Hanesi tarafından ustalıkla üretildi. Zarif ve çevik şasisiyle Syulen, önemli teslimatları evren boyunca taşımaya uygundur. Bu özel model, gemiye özel bir görünüm ve donanıma sahiptir. vehicle_DescMISC_Fortune=Üretici: MISC\nOdak noktası: Kurtarma\n\nMISC'deki mühendisler, mesleklerini bir sonraki seviyeye yükseltmeye hazır olanlar için Fortune'u sınıfının en iyisi küçük bir ıslah gemisi olarak özenle tasarladılar. Çok yönlü bir kurtarma kolu ve bir kargo asansörüyle donatılan MISC Fortune, çöpleri hazineye dönüştürmek için payandalardan başlayarak inşa edildi.\n vehicle_DescMRAI_Guardian=Üretici: Mirai\nOdak: Uzun Menzilli Savaşçı\n\nEn iyi savunmanın iyi bir saldırı olduğu ilkesini benimseyen Mirai mühendisleri, performans ve manevra kabiliyeti konusundaki uzmanlıklarını Guardian uzun menzilli avcı uçağına aktardı. Uzay üstünlüğünüzü kurarken Mirai Guardian ile rakiplerinizin etrafında daireler çizin. \N vehicle_DescMRAI_Guardian_QI=Üretici: Mirai\nOdak: Yasaklama\n\nDüşmanların güçlü bir rakiple karşılaştıklarında kaçmaları pek de şaşırtıcı değil, ancak kuantum sönümleme yetenekleri sayesinde Mirai Guardian QI, düşmanlarınızın bir gün daha savaşamayacaklarını garanti eder. Mirai'deki mühendisler, temel Guardian'ın en iyi özelliklerini alarak QI varyantını her türlü koruma kuvvetinin ideal tamamlayıcısı haline getirdi.\n vehicle_NameAEGS_Avenger_Dead_short=Savunuculuk İntikamı vehicle_NameAEGS_Avenger_Stalker_short=İntikamcı Avcısı vehicle_NameAEGS_Avenger_Titan_Renegade_short=İntikamcı Titan Rngd. vehicle_NameAEGS_Avenger_Titan_short=İntikamcı Titan vehicle_NameAEGS_Avenger_Warlock_short=İntikamcı Büyücü vehicle_NameAEGS_Eclipse_short=Tutulma vehicle_NameAEGS_Gladius_PIR_short=Gladius Korsanı vehicle_NameAEGS_Gladius_Valiant_short=Gladius Valiant vehicle_NameAEGS_Gladius_short=Gladius vehicle_NameAEGS_Hammerhead_Showdown_short=Çekiç Kafalı '49 BIS vehicle_NameAEGS_Hammerhead_short=Çekiç kafalı vehicle_NameAEGS_Idris_short=İdris vehicle_NameAEGS_Javelin_short=Cirit vehicle_NameAEGS_Nautilus_short=Nautilus vehicle_NameAEGS_Reclaimer_Showdown_short=Geri Kazanım '49 BIS vehicle_NameAEGS_Reclaimer_short=Geri Kazanım vehicle_NameAEGS_Redeemer_short=Kurtarıcı vehicle_NameAEGS_Retaliator_Bomber_short=Misillemeci Bombacı vehicle_NameAEGS_Retaliator_short=Misillemeci vehicle_NameAEGS_Sabre_Comet_short=Kılıç Kuyruklu Yıldızı vehicle_NameAEGS_Sabre_Firebird_short=Sabre Firebird vehicle_NameAEGS_Sabre_Peregrine_short=Kılıç Gökdoğanı vehicle_NameAEGS_Sabre_Raven_short=Kılıç Kuzgun vehicle_NameAEGS_Sabre_short=Kılıç vehicle_NameAEGS_Vanguard_Harbinger_short=Öncü Habercisi vehicle_NameAEGS_Vanguard_Hoplite_short=Öncü Hoplit vehicle_NameAEGS_Vanguard_Sentinel_short=Öncü Nöbetçi vehicle_NameAEGS_Vanguard_short=Öncü Muhafız vehicle_NameAEGS_Vulcan_short=Vulkan vehicle_NameANVL_Arrow_short=Arrow vehicle_NameANVL_Ballista_Dunestalker_short=Balista Dunestalker vehicle_NameANVL_Ballista_Snowblind_short=Balista Kar Körü vehicle_NameANVL_Ballista_short=Balista vehicle_NameANVL_C8R_Pisces_Rescue_short=C8R Balık Kurtarma vehicle_NameANVL_C8X_Pisces_Expedition_short=C8X Balık Uzm. vehicle_NameANVL_C8_Pisces_short=C8 Balık vehicle_NameANVL_Centurion_short=Yüzbaşı vehicle_NameANVL_Crucible_short=Pota vehicle_NameANVL_Gladiator_short=Gladyatör vehicle_NameANVL_Hawk_short=Şahin vehicle_NameANVL_Hornet_F7A_Mk2_PYAM_Exec=Hornet F7A Mk II PYAM Exec vehicle_NameANVL_Hornet_F7A_Mk2_PYAM_Exec_Short=F7A Mk II PYAM vehicle_NameANVL_Hornet_F7A_Mk2_short=F7A MkII vehicle_NameANVL_Hornet_F7A_short=F7A Mk I vehicle_NameANVL_Hornet_F7CM_Heartseeker_Mk2=Örs F7C-M Hornet Heartseeker Mk II vehicle_NameANVL_Hornet_F7CM_Heartseeker_Mk2_short=F7C-M Hrtskr. MKII vehicle_NameANVL_Hornet_F7CM_Heartseeker_short=F7C-M Hrtskr. Mk ben vehicle_NameANVL_Hornet_F7CM_Mk2=Örs F7C-M Süper Hornet Mk II vehicle_NameANVL_Hornet_F7CM_Mk2_short=F7C-M Mk II vehicle_NameANVL_Hornet_F7CM_short=F7C-M Mk I vehicle_NameANVL_Hornet_F7CR_Mk2_short=F7C-R Mk II vehicle_NameANVL_Hornet_F7CR_short=F7C-R Mk I vehicle_NameANVL_Hornet_F7CS_Mk2_short=F7C-S Mk II vehicle_NameANVL_Hornet_F7CS_short=F7C-S Mk I vehicle_NameANVL_Hornet_F7C_Mk2_short=F7C MkII vehicle_NameANVL_Hornet_F7C_Wildfire_short=F7C Orman Yangını Mk I vehicle_NameANVL_Hornet_F7C_short=F7C Mk I vehicle_NameANVL_Hurricane_short=Kasırga vehicle_NameANVL_Legionnaire_short=Lejyoner vehicle_NameANVL_Liberator_short=kurtarıcı vehicle_NameANVL_Lightning_F8C_Exec_short=F8C Yıldırım Yürütücüsü vehicle_NameANVL_Lightning_F8C_PYAM_Exec=F8C Lightning PYAM Yürütme vehicle_NameANVL_Lightning_F8C_PYAM_Exec_Short=F8C Yıldırım PYAM vehicle_NameANVL_Lightning_F8C_short=F8C Yıldırım vehicle_NameANVL_Lightning_F8_short=F8A Yıldırım vehicle_NameANVL_Spartan_short=Spartalı vehicle_NameANVL_Terrapin_Medic_short=Terrapin Doktoru vehicle_NameANVL_Terrapin_short=Kaplumbağa vehicle_NameANVL_Valkyrie_CitizenCon_short=Valkyrie Kurtarıcı vehicle_NameANVL_Valkyrie_short=Valkyrie vehicle_NameARGO_ATLS_short=ATL'ler vehicle_NameARGO_CSV_Cargo_short=CSV-SM vehicle_NameARGO_MPUV_2951_BIS_short=MPUV-C '51 BIS vehicle_NameARGO_MPUV_Tractor_short=MPUV Traktör vehicle_NameARGO_MPUV_Transport_short=MPUV Personeli vehicle_NameARGO_MPUV_short=MPUV Kargo vehicle_NameARGO_Mole_Carbon_short=MOLE Karbon vehicle_NameARGO_Mole_Talus_short=MOLE Talus vehicle_NameARGO_Mole_short=MOL vehicle_NameARGO_RAFT_short=RAFT vehicle_NameARGO_SRV_short=SRV vehicle_NameBANU_Merchantman_short=Tüccar vehicle_NameBanu_Defender_short=Defans vehicle_NameCNOU_HoverQuad_short=HoverQuad vehicle_NameCNOU_Mustang_Alpha_CitizenCon2018_short=Mustang CtznCon '48 vehicle_NameCNOU_Mustang_Alpha_short=Mustang Alfa vehicle_NameCNOU_Mustang_Beta_short=Mustang Beta vehicle_NameCNOU_Mustang_CitizenCon18_short=Mustang CtznCon '48 vehicle_NameCNOU_Mustang_Delta_short=Mustang Deltası vehicle_NameCNOU_Mustang_Gamma_short=Mustang Gama vehicle_NameCNOU_Mustang_Omega_short=Mustang Omega vehicle_NameCNOU_Mustang_short=Mustang Alfa vehicle_NameCNOU_Nomad_short=Göçebe vehicle_NameCNOU_Pioneer_short=Öncü vehicle_NameCRUS_A1_Spirit_short=A1 Ruhu vehicle_NameCRUS_C1_Spirit_short=C1 Ruhu vehicle_NameCRUS_E1_Spirit_short=E1 Ruhu vehicle_NameCRUS_Intrepid_short=Cesur vehicle_NameCRUS_Star_Runner_2951_BIS_short=Merkür '51 BIS vehicle_NameCRUS_Star_Runner_short=Merkür vehicle_NameCRUS_Starfighter_Inferno_short=Ares Cehennemi vehicle_NameCRUS_Starfighter_Ion_short=Ares İyon vehicle_NameCRUS_Starlifter_2951_BIS_short=C2 Herkül '51 BIS vehicle_NameCRUS_Starlifter_A2_short=A2 Herkül vehicle_NameCRUS_Starlifter_C2_short=C2 Herkül vehicle_NameCRUS_Starlifter_M2_short=M2 Herkül vehicle_NameCRUS_Starliner_short=Yaratılış vehicle_NameComingSoon_short=Yakında gelecek vehicle_NameDRAK_Buccaneer_short=Korsan vehicle_NameDRAK_Caterpillar_PU_Hijacked_short=KRF Mahkum Taşımacılığı vehicle_NameDRAK_Caterpillar_Pirate_short=Tırtıl Korsanı vehicle_NameDRAK_Caterpillar_ShipShowdown_short=Caterpillar '49 BIS vehicle_NameDRAK_Caterpillar_short=Tırtıl vehicle_NameDRAK_Corsair_PYAM_Exec=Corsair PYAM Yöneticisi vehicle_NameDRAK_Corsair_PYAM_Exec_Short=Corsair PYAM vehicle_NameDRAK_Corsair_short=Korsan vehicle_NameDRAK_Cutlass_Black_PYAM_Exec=Cutlass Siyah PYAM Exec vehicle_NameDRAK_Cutlass_Black_PYAM_Exec_Short=Pala Siyah PYAM vehicle_NameDRAK_Cutlass_Black_ShipShowdown_short=Cutlass '49 BIS vehicle_NameDRAK_Cutlass_Black_short=Kılıç Siyahı vehicle_NameDRAK_Cutlass_Blue_short=Pala Mavisi vehicle_NameDRAK_Cutlass_Red_short=Pala Kırmızı vehicle_NameDRAK_Cutlass_Steel_short=Kılıç Çelik vehicle_NameDRAK_Cutter_Rambler_short=Kesici başıboş vehicle_NameDRAK_Cutter_Scout_short=Kesici İzci vehicle_NameDRAK_Cutter_short=Kesici vehicle_NameDRAK_Dragonfly_Pink_short=Yusufçuk StarKitten vehicle_NameDRAK_Dragonfly_Yellow_short=Yusufçuk Sarıjckt vehicle_NameDRAK_Dragonfly_short=Yusufçuk vehicle_NameDRAK_Herald_Blue_short=Müjdeci Mavi vehicle_NameDRAK_Herald_Red_short=Herald Kırmızı vehicle_NameDRAK_Herald_short=haberci vehicle_NameDRAK_Ironclad_Assault_short=Demir Zırhlı Saldırı vehicle_NameDRAK_Ironclad_short=Demir kaplı vehicle_NameDRAK_Kraken_Privateer_short=Kraken Korsanı vehicle_NameDRAK_Kraken_short=Kraken vehicle_NameDRAK_Mule_short=Katır vehicle_NameDRAK_Vulture_short=Akbaba vehicle_NameEA_GroundRadar_short=Radar Çanağı vehicle_NameEA_OrbitalMiningLaser_short=Yörünge Madenciliği Lazeri vehicle_NameESPR_Prowler_short=Haydut vehicle_NameESPR_Talon_Shrike_short=Pençe Örümcekkuşu vehicle_NameESPR_Talon_short=Pençe vehicle_NameGAMA_Syulen_PYAM_Exec=Syulen PYAM Yöneticisi vehicle_NameGAMA_Syulen_PYAM_Exec_Short=Syulen PYAM vehicle_NameGAMA_Syulen_short=Şulen vehicle_NameGRIN_Cydnus_short=GRIN Madencilik Botu vehicle_NameGRIN_PTV_short=Greycat PTV vehicle_NameGRIN_ROC_DS_short=Greycat ROC-DS vehicle_NameGRIN_ROC_short=Greycat ROC vehicle_NameGRIN_STV_short=Greycat STV vehicle_NameKRIG_P52_Merlin_short=P-52 vehicle_NameKRIG_P72_Archimedes_Emerald_short=P-72 Zümrüt vehicle_NameKRIG_P72_Archimedes_short=P-72 vehicle_NameMISC_Endeavor_short=çaba vehicle_NameMISC_Expanse_short=Genişlik vehicle_NameMISC_Fortune=ÇEŞİTLİ Servet vehicle_NameMISC_Fortune_short=Talih vehicle_NameMISC_Freelancer_DUR_short=Serbest Çalışan DUR vehicle_NameMISC_Freelancer_MAX_short=Serbest Çalışan MAX vehicle_NameMISC_Freelancer_MIS_short=Serbest Çalışan MIS vehicle_NameMISC_Freelancer_short=Serbest çalışan vehicle_NameMISC_Hull_A_short=A gövdesi vehicle_NameMISC_Hull_B_short=B gövdesi vehicle_NameMISC_Hull_C_short=Gövde C vehicle_NameMISC_Hull_D_short=Gövde D vehicle_NameMISC_Hull_E_short=Gövde E vehicle_NameMISC_Odyssey_short=Odyssey vehicle_NameMISC_Prospector_short=Arayıcı vehicle_NameMISC_Razor_EX_short=Jilet EX vehicle_NameMISC_Razor_LX_short=Jilet LX vehicle_NameMISC_Razor_short=Jilet vehicle_NameMISC_Reliant_Mako_short=Güvenilir Mako vehicle_NameMISC_Reliant_Sen_short=Güvenilir Sen vehicle_NameMISC_Reliant_Tana_short=Güvenilir Tana vehicle_NameMISC_Reliant_short=Güvenilir Kore vehicle_NameMISC_Starfarer_Dead_short=Yıldız Yolcusu vehicle_NameMISC_Starfarer_Gemini_short=Yıldız Yolcusu İkizler vehicle_NameMISC_Starfarer_short=Yıldız Yolcusu vehicle_NameMRAI_Guardian=Mirai Muhafızı vehicle_NameMRAI_Guardian_QI=Mirai Muhafızı QI vehicle_NameMRAI_Guardian_QI_short=Guardian QI'si vehicle_NameMRAI_Guardian_short=Gardiyan vehicle_NameMRAI_Pulse_LX_short=Darbe LX vehicle_NameMRAI_Pulse_short=Nabız vehicle_NameMisc_Fury_LX_short=Öfke LX vehicle_NameMisc_Fury_Miru_short=Öfke MX vehicle_NameMisc_Fury_short=Öfke vehicle_NameORIG_100i_short=100i vehicle_NameORIG_125a_short=125a vehicle_NameORIG_135c_short=135c vehicle_NameORIG_300i_short=300i vehicle_NameORIG_315p_short=315p vehicle_NameORIG_325a_short=325a vehicle_NameORIG_350r_short=350r vehicle_NameORIG_400i_short=400i vehicle_NameORIG_600i_2951_BIS_short=600i '51 BIS vehicle_NameORIG_600i_Executive_short=600i Yürütücü Sürüm vehicle_NameORIG_600i_Touring_short=600i Turing vehicle_NameORIG_600i_short=600i vehicle_NameORIG_85X_short=85X Sınırlı vehicle_NameORIG_890Jump_short=890 Atlama vehicle_NameORIG_G12_short=G12 vehicle_NameORIG_G12a_short=G12a vehicle_NameORIG_G12r_short=G12r vehicle_NameORIG_X1_Force_short=X1 Gücü vehicle_NameORIG_X1_Velocity_short=X1 Hızı vehicle_NameORIG_X1_short=X1 vehicle_NameORIG_m50_short=M50 Durdurucu vehicle_NameRSI_Apollo_Medivac_short=Apollo Medivac vehicle_NameRSI_Apollo_Triage_short=Apollo Triyajı vehicle_NameRSI_Arrastra_short=Arrastra vehicle_NameRSI_Aurora_CL_short=Aurora CL vehicle_NameRSI_Aurora_ES_short=Aurora ES vehicle_NameRSI_Aurora_LN_short=Aurora LN vehicle_NameRSI_Aurora_LX_short=Aurora LX vehicle_NameRSI_Aurora_MR_short=Aurora MR vehicle_NameRSI_Bengal_short=Bengal Taşıyıcı vehicle_NameRSI_Constellation_Andromeda_short=Takımyıldızı Andr. vehicle_NameRSI_Constellation_Aquila_short=Takımyıldızı Aqlla. vehicle_NameRSI_Constellation_Phoenix_Emerald_short=Constelltn. PhnxEmr. vehicle_NameRSI_Constellation_Phoenix_short=Phnx takımyıldızı. vehicle_NameRSI_Constellation_Taurus_short=Tau takımyıldızı. vehicle_NameRSI_Galaxy_short=Gökada vehicle_NameRSI_Lynx_short=Vaşak vehicle_NameRSI_Mantis_short=Peygamber devesi vehicle_NameRSI_Merlin_short=Mersin vehicle_NameRSI_Perseus_short=Perseus vehicle_NameRSI_Polaris_short=Polaris vehicle_NameRSI_Scorpius_Antares_short=Akrep Antares vehicle_NameRSI_Scorpius_Interdiction_short=Akrep Antares vehicle_NameRSI_Scorpius_short=Akrep vehicle_NameRSI_URSA_Medivac_short=Ursa Medivac vehicle_NameRSI_Ursa_Rover_Emerald_short=Ursa Fortuna vehicle_NameRSI_Ursa_Rover_short=Ursa vehicle_NameRSI_Zeus_CL_short=Zeus Mk II CL vehicle_NameRSI_Zeus_ES_short=Zeus Mk II ES vehicle_NameRSI_Zeus_MR_short=Zeus Mk II MR vehicle_NameTMBL_Cyclone_AA_short=Siklon AA vehicle_NameTMBL_Cyclone_MT_short=Siklon MT vehicle_NameTMBL_Cyclone_RC_short=Siklon RC vehicle_NameTMBL_Cyclone_RN_short=Siklon RN vehicle_NameTMBL_Cyclone_TR_short=Siklon TR vehicle_NameTMBL_Cyclone_short=Siklon vehicle_NameTMBL_Nova_short=Nova vehicle_NameTMBL_Ranger_TR_short=Korucu TR vehicle_NameTMBL_Storm_AA_short=Fırtına AA vehicle_NameTMBL_Storm_short=Fırtına vehicle_NameVNCL_Blade_short=Bıçak vehicle_NameVNCL_Cleaver_short=satır vehicle_NameVNCL_Glaive_short=Glaive vehicle_NameVNCL_Kingship_short=Krallık vehicle_NameVNCL_Scythe_Dogfight_short=Tırpan vehicle_NameXIAN_Nox_Kue_short=Nox Kue vehicle_NameXIAN_Nox_short=Nox vehicle_NameXIAN_Railen_short=Railen vehicle_NameXIAN_Scout_short=Hartu-al vehicle_NameXNAA_SantokYai_short=San'tok.yāi vehicle_Nameprobe_comms_1_a_short=Auris PDC Monitörü vehicle_interactor_Deploy_Armor,P=Zırhı Dağıt vehicle_interactor_Retract_Armor,P=Zırhı Geri Çek vehicle_nameANVL_Carrack_Expedition_short=Carrack Seferi vehicle_nameANVL_Carrack_short=Karak vehicle_nameANVL_Paladin_short=Şövalye vehicle_nameMISC_Starlancer_MAX_short=Yıldızlancer MAX xs_outpost_001=~görev yakınında Uzak Karakol (Yakın Konum) xs_outpost_001a=~misyonun yakınında uzak bir karakol(YakınKonum|Adres) xs_outpost_cave_001=~misyon yakınındaki mağara(Yakın Konum) xs_outpost_cave_001a=~misyon yakınında bir mağara(YakınKonum|Adres) Firesale_CFP_Description_01=Pyro'ya yapılan acımasız saldırının ve kanun dışı kanun dışı grup Frontier Fighters'la mücadele çabalarımızın ardından, sistem genelindeki stratejik rezervlerimiz tüm zamanların en düşük seviyesinde. Refah Vatandaşları, biz bir çaresizlik noktasına ulaşmadan önce stoklarımızı yenilemek için sabırsızlanıyorlar. \n\nBu amaçla, ~mission(Destination|Address)'e detatrin ikmali yapabileceğinizi umuyorduk. \n\nBu nadir kimyasal bileşik, birçok hayati tıbbi malzemede önemli bir bileşendir; bu nedenle, Frontier Fighter saldırısı sonrasında yaralanan yerel sivilleri ve CFP üyelerini tedavi ederken kullandıklarımızın yerine yenilerini koymak önemlidir.\n\nNormalde sizi detatrin elde etmek için saygın kaynaklara yönlendirirdik, ancak bağlantılarımız bize sistemdeki birkaç deponun aniden satmaya karar verdiğini bildirdi. önemli ölçüde indirimli bir fiyata kimyasal. Aslında, istenmeyen dikkatleri çekeceğinden şüphelenmemi sağlayacak kadar ucuz. Bu potansiyel olarak ölümcül anlaşmayı araştırmaya karar verirseniz, lütfen bunu dikkatli yapın.\n\nÇabalarımıza verdiğiniz destek çok takdir edilmektedir,\n\nLima Endicott\nBaş Dağıtıcı\nVatandaşlar Refah\n Firesale_CFP_Description_LargeDonation=Pyro'ya yapılan acımasız saldırının ve kanun dışı kanun dışı grup Frontier Fighters'la mücadele çabalarımızın ardından, sistem genelindeki stratejik rezervlerimiz tüm zamanların en düşük seviyesinde. Refah Vatandaşları, biz bir çaresizlik noktasına ulaşmadan önce stoklarımızı yenilemek için sabırsızlanıyorlar. \n\nBu amaçla, ~mission(Destination|Address)'e detatrin ikmali yapmak için tam bir filo oluşturacağınızı umuyorduk. \n\nBu nadir kimyasal bileşik, birçok hayati tıbbi malzemede önemli bir bileşendir; bu nedenle, Frontier Fighter saldırısı sonrasında yaralanan yerel sivilleri ve CFP üyelerini tedavi ederken kullandıklarımızın yerine yenilerini koymak önemlidir.\n\nNormalde sizi detatrin elde etmek için saygın kaynaklara yönlendirirdik, ancak bağlantılarımız bize sistemdeki birkaç deponun aniden satmaya karar verdiğini bildirdi. önemli ölçüde indirimli bir fiyata kimyasal. Aslında, istenmeyen dikkatleri çekeceğinden şüphelenmemi sağlayacak kadar ucuz. Bu potansiyel olarak ölümcül anlaşmayı araştırmaya karar verirseniz, lütfen bunu dikkatli yapın.\n\nÇabalarımıza verdiğiniz destek çok takdir edilmektedir,\n\nLima Endicott\nBaş Dağıtıcı\nVatandaşlar Refah\n Firesale_CFP_Description_MediumDonation=Pyro'ya yapılan acımasız saldırının ve kanun dışı kanun dışı grup Frontier Fighters'la mücadele çabalarımızın ardından, sistem genelindeki stratejik rezervlerimiz tüm zamanların en düşük seviyesinde. Refah Vatandaşları, biz bir çaresizlik noktasına ulaşmadan önce stoklarımızı yenilemek için sabırsızlanıyorlar. \n\nBu amaçla, sizin ve seçeceğiniz bir ekibin ~mission(Destination|Address)'e detatrin ikmali yapabileceğini umuyorduk. \n\nBu nadir kimyasal bileşik, birçok hayati tıbbi malzemede önemli bir bileşendir; bu nedenle, Frontier Fighter saldırısı sonrasında yaralanan yerel sivilleri ve CFP üyelerini tedavi etmek için kullandıklarımızın yerine yenilerini koymak önemlidir.\n\nNormalde sizi detatrin elde etmek için saygın kaynaklara yönlendirirdik, ancak bağlantılarımız bize sistem çevresindeki birkaç deponun aniden satmaya karar verdiğini bildirdi. önemli ölçüde indirimli bir fiyata kimyasal. Aslında, istenmeyen dikkatleri çekeceğinden şüphelenmemi sağlayacak kadar ucuz. Bu potansiyel olarak ölümcül anlaşmayı araştırmaya karar verirseniz, lütfen bunu dikkatli yapın.\n\nÇabalarımıza verdiğiniz destek çok takdir edilmektedir,\n\nLima Endicott\nBaş Dağıtıcı\nVatandaşlar Refah\n Firesale_CFP_Title_01=Stratejik Detatrin Rezervi – Küçük İkmal Firesale_CFP_Title_LargeDonation=Stratejik Detatrin Rezervi – Büyük İkmal Firesale_CFP_Title_MediumDonation=Stratejik Detatrin Rezervi – Orta İkmal Firesale_HH_Description_01=Frontier Fighter piçlerinin saçmalıklarını tekmelemek, malzemelerimizi ciddi şekilde tüketti ve artık detatrin zulamız neredeyse tükendi. \n\nBu yüzden ~misyon(Varış|Adres)'a bir detatrin ikmali çalışması gerçekleştireceksiniz. \n\nBuna aşina olup olmadığınızdan emin değilim ama çamur partilerimizi yapmak için kullandığımız kimyasaldır. Şu anda satışlarımızın kurumasına izin veremeyiz. Krediye bu kadar ihtiyacımız varken değil.\n\nİyi haber şu ki, sistem genelindeki depolar detatrin ve en düşük fiyatlar sunuyor. Bunu neden yaptıklarını bilsem bile, tek bildiğim azıcık sağduyulu herkesin bu işi ele geçirmeye çalıştığıdır, bu yüzden şiddetli rekabete hazır olun. \n\nBunu başaracağın konusunda sana güveniyorum\nStows \n Firesale_HH_Description_LargeDonations=Frontier Fighter piçlerinin saçmalıklarını tekmelemek, malzemelerimizi ciddi şekilde tüketti ve artık detatrin zulamız neredeyse tükendi. \n\nİşte bu yüzden ~görevine(Hedef|Adres) bir detatrin ikmali yapmak için tam bir filo oluşturacaksınız. \n\nBuna aşina olup olmadığınızdan emin değilim ama çamur partilerimizi yapmak için kullandığımız kimyasaldır. Şu anda satışlarımızın kurumasına izin veremeyiz. Krediye bu kadar ihtiyacımız varken değil.\n\nİyi haber şu ki, sistem genelindeki depolar detatrin ve en düşük fiyatlar sunuyor. Bunu neden yaptıklarını bilsem bile, tek bildiğim azıcık sağduyulu herkesin bu işi ele geçirmeye çalıştığıdır, bu yüzden şiddetli rekabete hazır olun. \n\nBunu başaracağın konusunda sana güveniyorum\nStows \n Firesale_HH_Description_MediumDonations=Frontier Fighter piçlerinin saçmalıklarını defetmek, malzemelerimizi ciddi şekilde tüketti ve artık detatrin zulamız neredeyse tükendi.\n\nBu yüzden siz ve yanınızda getirmek istediğiniz diğer kişiler, ~görevine(Hedef|Adres) bir detatrin ikmali yapacaksınız. \n\nBuna aşina olup olmadığınızdan emin değilim ama çamur partilerimizi yapmak için kullandığımız kimyasaldır. Şu anda satışlarımızın kurumasına izin veremeyiz. Krediye bu kadar ihtiyacımız varken değil.\n\nİyi haber şu ki, sistem genelindeki depolar detatrin ve en düşük fiyatlar sunuyor. Bunu neden yaptıklarını bilsem bile, tek bildiğim azıcık sağduyulu herkesin bu işi ele geçirmeye çalıştığıdır, bu yüzden şiddetli rekabete hazır olun. \n\nBunu başaracağın konusunda sana güveniyorum\nStows \n Firesale_HH_Title_01=Detatrin Bitti – Küçük İkmal Firesale_HH_Title_LargeDonation=Detatrin Bitti – Büyük İkmal Firesale_HH_Title_MediumDonation=Detatrinin Dışında – Orta İkmal Firesale_obj_long_01=Bir depodan detatrin alın ve ~görev(Tutar)/~görev(Toplam) SCU'yu ~görev(Hedef|Adres)'e teslim edin. Firesale_obj_short_01=Detatrini Alın ve ~göreve(Hedef) Teslim Edin: ~görev(Tutar)/~görev(Toplam) SCU Frontend_FirstSpawn_Error_HomeLocation,P=Ev konumunuz kaydedilirken bir hata oluştu.\nLütfen daha sonra tekrar deneyin. Frontend_FirstSpawn_Error_Inventory,P=Ev konumu envanteriniz ayarlanırken bir hata oluştu.\nLütfen daha sonra tekrar deneyin. Frontend_Info=Bilgi Frontend_Login_CharactersUpdate,P=Karakterlerinizi geri alma Frontend_Login_EntitlementUpdate,P=Öğelerinizi ve satın alımlarınızı işleme koyma Frontend_Login_Error_During,P=%ls aşamasında hatayla karşılaşıldı. Frontend_Login_Phase_Character_Retrieval,P=Karakter Alma Frontend_Login_Phase_Entitlement,P=Öğe Kurulumu Frontend_Login_Phase_Initiation,P=Kimlik doğrulama Frontend_Login_Phase_Legacy,P=Bağlantı yetkilendiriliyor... Frontend_Login_QueueUpdate_Seconds,P=%S giriş kuyruğundasınız.\n%u konumundasınız\nETA: Bir dakikadan az. Frontend_Login_Started,P=Giriş başlatıldı.\n\nBağlanılıyor... Frontend_Login_Waiting_Repair_Reset,P=Karakteriniz şu anda onarılıyor. Lütfen bekleyin... HUD_Visor_DataDownload_DataCloseup_01=import mobiSql\n\nvoid inject_login() {\n db_connection = mobiSql.connect('shubin.users.db');\n imleç = db_connection.access();\n result = 0;\n \n input = "admin' OR '1'='1" HUD_Visor_DataDownload_DataCloseup_02=hashdb = test_password_hash(input);\n rawToken = hashdb.serialize(pass_candidates[0]);\n \nH<1D$>SHUBIN< ~misyonu(Varış|Adres) ikmal edebileceğinizi umuyorduk. \n\nKaynakları en iyi şekilde nasıl temin edip geliştireceğinize karar vermeyi size bırakıyorum, ancak LaGrange noktaları yakınındaki asteroit kümeleri madenciliğe başlamak için iyi bir yer olabilir.\n\nÇabalarımıza verdiğiniz destek çok takdir ediliyor,\n\nLima Endicott\nBaş Dağıtımcı\nRefah Vatandaşları\n LocationRush_CFP_Mining_Description_LargeDonation=Pyro'ya yapılan acımasız saldırının ve kanun dışı kanun dışı grup Frontier Fighters'la mücadele çabalarımızın ardından, sistem genelindeki stratejik rezervlerimiz tüm zamanların en düşük seviyesinde. Refah Vatandaşları, biz bir çaresizlik noktasına ulaşmadan önce stoklarımızı yenilemek için sabırsızlanıyorlar. \n\nBu amaçla, ikmal için tam bir filo oluşturacağınızı umuyorduk ~görev(Varış|Adres). \n\nKaynakları en iyi şekilde nasıl temin edip geliştireceğinize karar vermeyi size bırakıyorum, ancak LaGrange noktaları yakınındaki asteroit kümeleri madenciliğe başlamak için iyi bir yer olabilir.\n\nÇabalarımıza verdiğiniz destek çok takdir ediliyor,\n\nLima Endicott\nBaş Dağıtımcı\nRefah Vatandaşları\n LocationRush_CFP_Mining_Description_MediumDonation=Pyro'ya yapılan acımasız saldırının ve kanun dışı kanun dışı grup Frontier Fighters'la mücadele çabalarımızın ardından, sistem genelindeki stratejik rezervlerimiz tüm zamanların en düşük seviyesinde. Refah Vatandaşları, biz bir çaresizlik noktasına ulaşmadan önce stoklarımızı yenilemek için sabırsızlanıyorlar. \n\nBu amaçla, sizin ve seçeceğiniz bir ekibin ~görevini(Varış|Adres) ikmal edebileceğinizi umuyorduk. \n\nKaynakları en iyi şekilde nasıl temin edip geliştireceğinize karar vermeyi size bırakıyorum, ancak LaGrange noktaları yakınındaki asteroit kümeleri madenciliğe başlamak için iyi bir yer olabilir.\n\nÇabalarımıza verdiğiniz destek çok takdir ediliyor,\n\nLima Endicott\nBaş Dağıtımcı\nRefah Vatandaşları\n LocationRush_CFP_Mining_Stanton_Description=Pyro'ya yapılan acımasız saldırının ve kanun dışı kanun dışı grup Frontier Fighters'la mücadele çabalarımızın ardından, sistem genelindeki stratejik rezervlerimiz tüm zamanların en düşük seviyesinde. Refah Vatandaşları, biz bir çaresizlik noktasına ulaşmadan önce stoklarımızı yenilemek için sabırsızlanıyorlar. \n\nBu amaçla, gerekli malzemeleri ~misyon(Hedef|Adres)'e teslim edebileceğinizi umuyorduk. Ordan Pyro'ya sevkiyatı ayarladık.\n\nKaynakları en iyi nasıl temin edip geliştireceğinize karar vermeyi size bırakıyorum, ancak Daymar veya Aberdeen madenciliğe başlamak için iyi yerler olabilir.\n\nÇabalarımıza verdiğiniz destek çok takdir ediliyor,\n\nLima Endicott\nBaş Dağıtımcı\nRefah Vatandaşları\n LocationRush_CFP_Mining_Stanton_Description_LargeDonation=Pyro'ya yapılan acımasız saldırının ve kanun dışı kanun dışı grup Frontier Fighters'la mücadele çabalarımızın ardından, sistem genelindeki stratejik rezervlerimiz tüm zamanların en düşük seviyesinde. Refah Vatandaşları, biz bir çaresizlik noktasına ulaşmadan önce stoklarımızı yenilemek için sabırsızlanıyorlar. \n\nBu amaçla, malzemeleri ~misyonuna(Hedef|Adres) teslim etmek için tam bir filo oluşturacağınızı umuyorduk. Oradan Pyro'ya sevkiyatı ayarladık.\n\nKaynakları en iyi nasıl temin edip geliştireceğinize karar vermeyi size bırakıyorum, ancak Daymar veya Aberdeen madenciliğe başlamak için iyi yerler olabilir.\n\nÇabalarımıza verdiğiniz destek çok takdir ediliyor,\n\nLima Endicott\nBaş Dağıtımcı\nRefah için Vatandaşlar\n LocationRush_CFP_Mining_Stanton_Description_MediumDonation=Pyro'ya yapılan acımasız saldırının ve kanun dışı kanun dışı grup Frontier Fighters'la mücadele çabalarımızın ardından, sistem genelindeki stratejik rezervlerimiz tüm zamanların en düşük seviyesinde. Refah Vatandaşları, biz bir çaresizlik noktasına ulaşmadan önce stoklarımızı yenilemek için sabırsızlanıyorlar. \n\nBu amaçla, sizin ve seçeceğiniz bir ekibin gerekli malzemeleri ~misyonuna(Hedef|Adres) teslim edebileceğinizi umuyorduk. Ordan Pyro'ya sevkiyatı ayarladık.\n\nKaynakları en iyi nasıl temin edip geliştireceğinize karar vermeyi size bırakıyorum, ancak Daymar veya Aberdeen madenciliğe başlamak için iyi yerler olabilir.\n\nÇabalarımıza verdiğiniz destek çok takdir ediliyor,\n\nLima Endicott\nBaş Dağıtımcı\nRefah Vatandaşları\n LocationRush_CFP_Mining_Title_01=Stratejik Kaynak Rezervi – Küçük İkmal LocationRush_CFP_Mining_Title_LargeDonation=Stratejik Kaynak Rezervi – Büyük İkmal LocationRush_CFP_Mining_Title_MediumDonation=Stratejik Kaynak Rezervi – Orta İkmal LocationRush_CFP_Salvage_Description_01=Pyro'ya yapılan acımasız saldırının ve kanun dışı kanun dışı grup Frontier Fighters'la mücadele çabalarımızın ardından, sistem genelindeki stratejik rezervlerimiz tüm zamanların en düşük seviyesinde. Refah Vatandaşları, biz bir çaresizlik noktasına ulaşmadan önce stoklarımızı yenilemek için sabırsızlanıyorlar. \n\nBu amaçla, ~mission(Destination|Address)'e kurtarılmış malzemeleri yeniden tedarik edebileceğinizi umuyorduk. Bu, saldırılarda kaybedilenleri yeniden inşa etmemize yardımcı olmak için uzun bir yol kat eder.\n\nİhtiyacımız olanı en iyi nasıl elde edebileceğimize karar vermeyi size bırakıyorum, ancak çoğu gezegenin etrafında dönen enkazları temizleyebilmemiz gerekiyor. \n\nÇabalarımıza verdiğiniz destek çok takdir ediliyor,\n\nLima Endicott\nBaş Dağıtım Sorumlusu\nRefah için Vatandaşlar\n LocationRush_CFP_Salvage_Description_LargeDonation=Pyro'ya yapılan acımasız saldırının ve kanun dışı kanun dışı grup Frontier Fighters'la mücadele çabalarımızın ardından, sistem genelindeki stratejik rezervlerimiz tüm zamanların en düşük seviyesinde. Refah Vatandaşları, biz bir çaresizlik noktasına ulaşmadan önce stoklarımızı yenilemek için sabırsızlanıyorlar. \n\nBu amaçla, ~mission(Destination|Address)'e kurtarılmış malzemelerle ikmal yapmak için tam bir filo oluşturabileceğinizi umuyorduk. Bu, saldırılarda kaybedilenleri yeniden inşa etmemize yardımcı olmak için uzun bir yol kat eder.\n\nİhtiyacımız olanı en iyi nasıl elde edebileceğimize karar vermeyi size bırakıyorum, ancak çoğu gezegenin etrafında dönen enkazları temizleyebilmemiz gerekiyor.\n\nDestekleriniz Çabalarımız çok takdir ediliyor,\n\nLima Endicott\nBaş Dağıtım Sorumlusu\nRefah için Vatandaşlar\n LocationRush_CFP_Salvage_Description_MediumDonation=Pyro'ya yapılan acımasız saldırının ve kanun dışı kanun dışı grup Frontier Fighters'la mücadele çabalarımızın ardından, sistem genelindeki stratejik rezervlerimiz tüm zamanların en düşük seviyesinde. Refah Vatandaşları, biz bir çaresizlik noktasına ulaşmadan önce stoklarımızı yenilemek için sabırsızlanıyorlar. \n\nBu amaçla, sizin ve seçeceğiniz bir ekibin ~mission(Destination|Address)'e kurtarılmış malzemeleri ikmal edebileceğinizi umuyorduk. Bu, saldırılarda kaybedilenleri yeniden inşa etmemize yardımcı olmak için uzun bir yol kat eder.\n\nİhtiyacımız olanı en iyi nasıl elde edebileceğimize karar vermeyi size bırakıyorum, ancak çoğu gezegenin etrafında dönen enkazları temizleyebilmemiz gerekiyor. \n\nÇabalarımıza verdiğiniz destek çok takdir ediliyor,\n\nLima Endicott\nBaş Dağıtım Sorumlusu\nRefah için Vatandaşlar\n LocationRush_CFP_Salvage_Title_01=Stratejik Kurtarma Rezervi - Küçük İkmal LocationRush_CFP_Salvage_Title_LargeDonation=Stratejik Kurtarma Rezervi – Büyük İkmal LocationRush_CFP_Salvage_Title_MediumDonation=Stratejik Kurtarma Rezervi – Orta İkmal LocationRush_HH_Mining_Description=Frontier Fighter piçlerinin saçmalıklarını tekmelemek, malzemelerimizi ciddi şekilde tüketti ve artık kaynak zulamız neredeyse tükendi. \n\nBu yüzden ~görevine(Varış|Adres) ikmal çalışması gerçekleştireceksiniz. \n\nBu malzemeleri nasıl alacağınız size kalmış. Madencilik yapın, çalın, bir tüccardan satın alın; ihtiyacım olanı rafine edip teslim ettiğim sürece umurumda değil. Başlamak için LaGrange noktalarının yakınındaki asteroit kümelerini kontrol etmeye değer olabilir.\n\nBunu başaracağın konusunda sana güveniyorum,\nStows \n LocationRush_HH_Mining_Description_MediumDonation=Frontier Fighter piçlerinin saçmalıklarını tekmelemek, malzemelerimizi ciddi şekilde tüketti ve artık kaynak zulamız neredeyse tükendi. \n\nBu yüzden sen ve yanında getirmek istediğin kişi ~misyonuna(Varış|Adres) ikmal seferi yapacaksınız. \n\nBu malzemeleri nasıl alacağınız size kalmış. Madencilik yapın, çalın, bir tüccardan satın alın; ihtiyacım olanı rafine edip teslim ettiğim sürece umurumda değil. Başlamak için LaGrange noktalarının yakınındaki asteroit kümelerini kontrol etmeye değer olabilir.\n\nBunu başaracağın konusunda sana güveniyorum,\nStows \n LocationRush_HH_Mining_Description_largeDonation=Frontier Fighter piçlerinin saçmalıklarını tekmelemek, malzemelerimizi ciddi şekilde tüketti ve artık kaynak zulamız neredeyse tükendi. \n\nİşte bu yüzden ~görevine(Varış|Adres) ikmal seferi yapmak için tam bir filo oluşturacaksınız. \n\nBu malzemeleri nasıl alacağınız size kalmış. Madencilik yapın, çalın, bir tüccardan satın alın; ihtiyacım olanı rafine edip teslim ettiğim sürece umurumda değil. Başlamak için LaGrange noktalarının yakınındaki asteroit kümelerini kontrol etmeye değer olabilir.\n\nBunu başaracağın konusunda sana güveniyorum,\nStows \n LocationRush_HH_Mining_Stanton_Description=Frontier Fighter piçlerinin saçmalıklarını tekmelemek, malzemelerimizi ciddi şekilde tüketti ve artık kaynak zulamız neredeyse tükendi. \n\nİşte bu yüzden malzemeleri ~misyon(Varış|Adres) noktasına bırakacaksınız. Oradan Pyro'ya götürmeyi bekleyen bir gemim var.\n\nMalzemeleri nasıl alacağınız size kalmış. Madencilik yapın, çalın, bir tüccardan satın alın; ihtiyacım olanı rafine edip teslim ettiğim sürece umurumda değil. Başlamak için Daymar veya Aberdeen'i kontrol etmeye değer olabilir.\n\nBunu halledeceğinize güveniyorum,\nStows \n LocationRush_HH_Mining_Stanton_Description_MediumDonation=Frontier Fighter piçlerinin saçmalıklarını tekmelemek, malzemelerimizi ciddi şekilde tüketti ve artık kaynak zulamız neredeyse tükendi. \n\nBu yüzden siz ve yanınızda getirmek istediğiniz kişiler malzemeleri ~misyon(Varış|Adres) noktasına bırakacaksınız. Oradan Pyro'ya götürmeyi bekleyen bir gemim var.\n\nMalzemeleri nasıl alacağınız size kalmış. Madencilik yapın, çalın, bir tüccardan satın alın; ihtiyacım olanı rafine edip teslim ettiğim sürece umurumda değil. Başlamak için Daymar veya Aberdeen'i kontrol etmeye değer olabilir.\n\nBunu halledeceğinize güveniyorum,\nStows \n LocationRush_HH_Mining_Stanton_Description_largeDonation=Frontier Fighter piçlerinin saçmalıklarını tekmelemek, malzemelerimizi ciddi şekilde tüketti ve artık kaynak zulamız neredeyse tükendi. \n\nİşte bu yüzden malzemeleri ~misyon(Varış|Adres)'a teslim etmek için tam bir filo oluşturacaksınız. Oradan Pyro'ya götürmeyi bekleyen bir gemim var.\n\nMalzemeleri nasıl alacağınız size kalmış. Madencilik yapın, çalın, bir tüccardan satın alın; ihtiyacım olanı rafine edip teslim ettiğim sürece umurumda değil. Başlamak için Daymar veya Aberdeen'i kontrol etmeye değer olabilir.\n\nBunu halledeceğinize güveniyorum,\nStows \n LocationRush_HH_Mining_Title=Kaynakların Tükenmesi – Küçük İkmal LocationRush_HH_Mining_Title_Large=Kaynakların Tükenmesi – Büyük İkmal LocationRush_HH_Mining_Title_Medium=Kaynaklar Tükendi – Orta İkmal LocationRush_HH_Salvage_Description=Frontier Fighter piçlerinin saçmalıklarını tekmelemek, malzemelerimizi ciddi şekilde tüketti ve artık zulamız neredeyse tükendi. \n\nBu yüzden ~mission(Destination|Address)'e ikmal çalışması yapacak ve kurtarılan malzemeleri onlara getireceksiniz. \n\nKendiniz hurdaya atın veya hiçbir şeyden şüphelenmeyen çöplerden çıkarın. Çoğu gezegenin etrafında dönen bazı enkazları bulabilmeliyiz. Aramanız. Her iki durumda da, malzemeleri alır almaz, kaybettiğimiz her şeyi yeniden inşa etmek için bunu iyi bir şekilde kullanacağız.\n\nBunu halledeceğin konusunda sana güveniyorum,\nStows \n LocationRush_HH_Salvage_Description_LargeDonation=Frontier Fighter piçlerinin saçmalıklarını tekmelemek, malzemelerimizi ciddi şekilde tüketti ve artık zulamız neredeyse tükendi. \n\nİşte bu yüzden ~misyon(Varış|Adres)'a ikmal yapmak için tam bir filo oluşturacaksınız ve onlara kurtarılan malzemeleri getireceksiniz. \n\nKendiniz hurdaya atın veya hiçbir şeyden şüphelenmeyen çöplerden çıkarın. Çoğu gezegenin etrafında dönen bazı enkazları bulabilmeliyiz. Aramanız. Her iki durumda da, malzemeleri alır almaz, kaybettiğimiz her şeyi yeniden inşa etmek için bunu iyi bir şekilde kullanacağız.\n\nBunu halledeceğin konusunda sana güveniyorum,\nStows \n LocationRush_HH_Salvage_Description_MediumDontation=Frontier Fighter piçlerinin saçmalıklarını tekmelemek, malzemelerimizi ciddi şekilde tüketti ve artık zulamız neredeyse tükendi. \n\nBu nedenle siz ve yanınızda getirmek istediğiniz kişiler ~misyon(Varış|Adres)'a ikmal seferi yapacak ve kurtarılan malzemeleri onlara getireceksiniz. \n\nKendiniz hurdaya atın veya hiçbir şeyden şüphelenmeyen çöplerden çıkarın. Çoğu gezegenin etrafında dönen bazı enkazları bulabilmeliyiz. Aramanız. Her iki durumda da, malzemeleri alır almaz, kaybettiğimiz her şeyi yeniden inşa etmek için bunu iyi bir şekilde kullanacağız.\n\nBunu halledeceğinize size güveniyorum,\nÇıktı\n LocationRush_HH_Salvage_Title=Kurtarma Bitti – Küçük İkmal LocationRush_HH_Salvage_Title_LargeDontation=Kurtarma Bitti – Büyük İkmal LocationRush_HH_Salvage_Title_MediumDonation=Kurtarma Dışı – Orta İkmal LocationRush_obj_long_01=~görev(Öğe) alın ve ~görev(Tutar)/~görev(Toplam) SCU'yu ~görev(Hedef|Adres)'e teslim edin. LocationRush_obj_short_01=~görevi(Öğe) alın ve ~göreve(Varış Noktasına) teslim edin: ~görev(Tutar)/~görev(Toplam) SCU Pyro1_Outpost_col_xs_dpt_otlw_001=Gri Bahçeler Deposu Pyro1_Outpost_col_xs_dpt_otlw_001_desc=Tamamen stoklanmış ve sallanmaya hazır. Pyro2_Outpost_col_xs_dpt_otlw_001=Yavaş Yanma Deposu Pyro2_Outpost_col_xs_dpt_otlw_001_desc=İyi bir ticareti aceleye getiremezsin. Pyro3_Outpost_col_xs_dpt_otlw_001=Potansiyel Depo Pyro3_Outpost_col_xs_dpt_otlw_001_desc=İşler buradan sonra daha iyiye gidiyor. Tüccarlar hoş geldiniz. Pyro4_Outpost_col_xs_dpt_otlw_001=Dinger Deposu Pyro4_Outpost_col_xs_dpt_otlw_001_desc=Birkaç ezik var ama hâlâ iş için açık. Pyro5d_Outpost_col_xs_dpt_otlw_001=Feo Kanyonu Deposu Pyro5d_Outpost_col_xs_dpt_otlw_001_desc=Pyro'nun bu yakasındaki en çekici takaslar. Pyro6_Outpost_col_xs_dpt_otlw_001=Gözcü Deposu Pyro6_Outpost_col_xs_dpt_otlw_001_desc=Göz atmaya değer çok sayıda ticari ürün. RN_CelsiusSymbol=°C RN_Warning_CoolantOverload,P=UYARI: Soğutma Sıvısı Aşırı Yükü Tier1_Reward_DisplayMessage=Bir Pyro İkmali Hatıra Sergisi ile ödüllendirildin. Tier1_Reward_DisplayTitle=Pyro İkmali İlk Ödülü Tier2_Reward_DisplayMessage=Ravager-212 "Outcast" İkiz Av Tüfeği ile ödüllendirildiniz. Tier2_Reward_DisplayTitle=Pyro İkmal İkinci Ödülü Tier3_Reward_DisplayMessage=Vulture Sürgün Görünümü, Prospector Sürgün Görünümü ve Fortune Sürgün Görünümü ile ödüllendirildiniz. Tier3_Reward_DisplayTitle=Pyro İkmali Üçüncü Ödülü boarders_890J_obj_hud_02=Tüm Düşmanları Temizle: %ls ea_ui_frontend_BreakingNews,P=Son Dakika Haberleri ea_ui_frontend_specialevent_AprilFools_NewsTicker= PYRO HAUTE CUISINE? - Şef, bir sonraki büyük yemek trendinin havalandırma sümüklüböcekleri olacağını söylüyor. "Gerçekten havalandırmanın tadını alabiliyorsun!" ÇİFT KÖPEK GERİ ÇAĞIRMA - Sağlık uzmanları, bir çörekteki iki sosisli sandviçin sizi hasta edebileceği konusunda uyarıyor. Soldaki sosisli sandviçi yememenizi tavsiye edin. FİLO YÖNETİCİSİNİN KARŞILAŞMASI - Son anket, çoğu gemi sahibinin "ASOP"un ne anlama geldiğini bilmediğini ortaya koyuyor. YENİ XI'AN TRENDİ - Dünyanın her yerindeki Xi'an gençleri antik Dünya dövüş sanatlarını incelemeye başladılar. Sırada Rönesans resimlerini takdir etmek mi olacak? BURRITO ÖDÜLÜ KAZANDI - Popüler tortillaya sarılı yemek Torpedo Burrito, 2955 Gıda Marka Farkındalığı Ödülleri tarafından "eğlenmekten hoşlanan" ve "güvenilirliği seven" kişiler için "Mükemmel Ürün" ilan edildi. GEZEGENLER DAHA İYİ GÖRÜNÜYOR - Birleşik Dünya İmparatorluğu'nu yeniden canlandırma projesi sayesinde, ayetin etrafındaki gezegenlerin çoğu her zamankinden daha iyi görünüyor. "Bu nehir her zaman burada mıydı?" yerel sakine sorar. STORMWAL TURU İADELERİ - Çok sayıda kullanıcı, Orison'daki son turları sırasında tek bir fırtına duvarı bile görmediklerini iddia ederek para iadesi talep ediyor. YENİ OYUN DUYURULDU - Original Systems, beğenilen 'Coliseums of Conflict' oyununun devamı olan 'Auditoriums of Battle'ı duyurdu. ÇEŞİTLİ RAPTOR GERÇEK ANLAŞMA - MISC Islahı ve Kişisel Çöp Taşımacılığı'nı (R.A.P.T.O.R.) kendileri için kullanmaya başladıktan sonra pilot, "Bu aracın var olmasından çok mutluyum" diyor. MEVCUT KAT İYİ - Gittikçe daha fazla insan şu anda bulundukları katın iyi olduğuna ve asansöre binmeye gerek olmadığına karar veriyor. JALOPY'İ KİM İSTİYOR? - Çok az. Pilotların sadece aşırı bir azınlığı "Kalopi istiyorum!" diyor. DAHA İYİ UÇUN - Drake, kağıt inceliğinde zırh iddialarını temelsiz olduğu gerekçesiyle reddediyor ve pilotları uçuş becerilerini geliştirmeye teşvik ediyor. SATABALL GERİ DÖNÜYOR - Yeni sezon başlarken hayranlar, bu sevilen sporun sağladığı heyecan ve heyecanı bir kez daha deneyimlemenin sevincini yaşıyor. CRUSADER TRAFİK SIKIŞMASI - Polaris'in küçük hangara inmeye çalışmasının ardından Seraphim İstasyonunda saatlerce süren kuyruk. UZAY TRENİ TEST UÇUŞU - Ulaşım teknolojisinde bir sonraki adım olma vaad eden, yörüngeye uçabilen trenler yakın zamanda test edildi. ÇÖPLER DEVAM EDİYOR - Kahve fincanlarından hastane önlüklerine kadar çöplerdeki artış, İmparatorluk genelinde büyüyen bir sorun haline geldi. Arızalı çöp kutuları suçlandı. ORIGIN 404 SALES SKYROCKET - Geminin 2955 versiyonu, öncekine göre üç banyo daha içeriyor. TARTIŞMA ÇÖZÜLDÜ - Original Systems geliştiricisi, yeni kanıtlar ortaya çıktıkça "Yayılmanın kare değil koni olduğu" konusunda ısrar ediyor. GÖVDE-Z ÇOK BÜYÜK - Hükümet MISC'ye gezegen büyüklüğündeki devasa nakliyecinin inşaatını durdurmasını emreder. TINY BENNY'S - Yeni kullanışlı, hap büyüklüğünde erişteler popülerlik kazanıyor. TRIGGERFISH - İnsanlar mizahi bayramı kutlarken imparatorluğun her yerinde yapılan şakalar. Yazar, "Bunlar gerçekten komik şakalar" diye söz veriyor. ea_ui_map_EZHab=EZ Hab ea_ui_mapdesc_EZHab=Tanıdık bir konuma yeni bir bakış açısı kazandırın ancak dikkatli olun; bu kadar büyük bir haritada gezinmek hiç de küçümsenecek bir başarı değil. ea_ui_msg_MatchEnding=Maç Bitişi\n%d ea_ui_scoring_AssistCrew=Yardım (Mürettebat) hud_AligmentState_Aligned,P=Hizalanmış hud_AligmentState_Aligning,P=Hizalama hud_AligmentState_Blocked,P=Engellendi hud_AligmentState_Courselocked,P=Kurs kilitlendi hud_AligmentState_SettingCourse,P=Rota Ayarı hud_Label_OR=VEYA hud_Label_separator_v,P=None hud_incapacitated_downedReviveInsufficientFunds,P=Rescue Beacon: Mevcut Bakiye: %d aUEC - Etkinleştirme için yeterli para yok. hud_incapacitated_downedReviveRescueBeacon,P=Mevcut Bakiye: %d aUEC - Maliyet: %d aUEC (%d%s vergi dahil)\nBir Rescue Beacon'u etkinleştirmek ve %d aUEC tutarında ödül sunmak için ~action(player|downedRevivalRequest) tuşunu basılı tutun. hud_mining_cargo_max_capacity_small=Tam dolu hud_visor_bootup_connecting,P=Bağlanıyor... hud_visor_bootup_helmet_state,P=Kask_Durumu hud_visor_bootup_osv,P=OS.V.045 hud_visor_bootup_processing,P=İşleme... hud_visor_bootup_userid,P=Kullanıcı Kimliği: UEE-AEGS-2560-6503-9845_ item_DescFortune_Paint_Scavengers_Black_Black_Black=Görünümün bu versiyonu, grafiti eklenmesiyle orijinal formundan değiştirildi. Outcast görünümüyle kaosu kucaklayın. Fortune'a agresif ve kaotik bir görünüm kazandırmak için siyah üzerine kaba neon yeşili sıçramaları bulunuyor. item_DescMerlin_Paint_StellaFortuna2955_Green=Şansı yardımcı pilotunuz yapın. Fortuna görünümüyle gözlerinizi cesurca yıldızlara dikin ve maceraya şık bir şekilde devam edin. Arşimet ve Merlin için bu Stella Fortuna temalı boya şeması öncelikle gri desenli yeşildir. item_DescMerlin_Paint_Yellow_Blue_White=Bu sportif yarış rengiyle pole pozisyonuna geçin. Şık sarı şeritlerle desteklenen mavi rengin yer aldığı bu Murray Cup temalı dış görünüm, P-52 Merlin ve P-72 Archimedes gemilerinin zarif ve delici doğasını vurguluyor. item_DescMustang_Paint_StellaFortuna2955_Green=Şansı yardımcı pilotunuz yapın. Fortuna görünümüyle gözlerinizi cesurca yıldızlara dikin ve maceraya şık bir şekilde devam edin. Bu Stella Fortuna temalı boya şeması öncelikle gri desenli yeşildir. item_DescMustang_Paint_Yellow_Blue_White=Koyu mavi tabanı ve şerit vurgulu parlak sarı kaplamasıyla bu canlı Murray Cup dış görünümü, seyircilere gerçek bir yarışmacı ruhuna sahip olduğunuzu gösteriyor. item_DescPlayerDeco_Seat_Chair_cargo_1_scavanger_a=Tehlikeli maddeleri taşımakla geçen uzun bir günün ardından yorgun bacaklarınızı dinlendirmeye hazır mısınız? Tehlikeli kargo kutusundan yeniden dönüştürülen bu benzersiz sandalyeden başka bir yere bakmayın. item_DescPlayerDeco_Static_Diorama_Cargo_Scavanger_a=Dekoratif grafitilerle etiketlenmiş, ustalıkla dizilmiş büyük kargo konteynerlerinin yer aldığı bu hatıra sergisiyle, tehlikeli Pyro sistemine ikmal yapmadaki rolünüzü unutmayın. item_DescProspector_Paint_Scavengers_Black_Black_Black=Görünümün bu versiyonu, grafiti eklenmesiyle orijinal formundan değiştirildi. Outcast görünümüyle kaosu kucaklayın. Prospector'a agresif ve kaotik bir görünüm kazandırmak için siyah üzerine kaba neon yeşili sıçramaları içeriyor. item_DescPulse_Paint_StellaFortuna2955_Green=Şansı yardımcı pilotunuz yapın. Fortuna görünümüyle gözlerinizi cesurca yıldızlara dikin ve maceraya şık bir şekilde devam edin. Bu Stella Fortuna temalı boya şeması öncelikle gri desenli yeşildir. item_DescPulse_Paint_White_Pink_Blue=Bu özel Mirai Pulse görünümüyle Sally the Star Kitten'ın yarış ruhunu somutlaştırın. Sevilen çizgi film maskotunun parlak pembelerini ve soluk mavilerini birleştiren bu dış görünümün gülümseyen çıkartmaları, rakiplerinizin kesinlikle keyif alacağı bir eğlence getiriyor. item_DescRazor_Paint_Red_Blue_Blue=Bu cesur Mirai Racing görünümüyle kalabalıktan uzaklaşın. Mercan kırmızısını deniz mavisi rengiyle birleştiren bu cesur renklerle yarışırken solladığınız kişilerin dikkatini çekeceğiniz garantidir. item_DescVulture_Paint_Scavengers_Black_Black_Black=Görünümün bu versiyonu, grafiti eklenmesiyle orijinal formundan değiştirildi. Outcast görünümüyle kaosu kucaklayın. Vulture'a agresif ve kaotik bir görünüm kazandırmak için siyah üzerine kaba neon yeşili sıçramaları içeriyor. item_Desc_BASL_combat_light_core_01_01_01=Öğe Türü: Hafif Zırh \nHasar Azaltma: %20\nTaşıma Kapasitesi: 4K µSCU\nSırt Çantası Uyumluluğu: Yok\n\nAdocacy Interceptor, hareket kabiliyetinden ödün vermeden koruma sağlayan hafif ancak son derece dayanıklı bir zırhtır. Darbeye dayanıklı kumaşları hassas kaplamayla birleştiren zırh, ideal uyum sağlamak için belde kolayca erişilebilen keseler ve ayarlanabilir kayışlarla birlikte geliyor. Bu sistem, zırhın mükemmel konforu, kalitesi ve koruması sayesinde Savunuculuk tarafından yaygın olarak kullanılmaktadır. item_Desc_BASL_combat_light_helmet_01_01_01=Öğe Türü: Hafif Zırh\nHasar Azaltma: %20\nSıcaklık. Derecelendirme: -31 / 61 °C\nRadyasyon Koruması: 26000 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 145,8 REM/s\n\nBenzersiz açık yüzlü tasarım, Advocacy Interceptor kaskını atmosferde çalışmak için hafif ve özgürleştirici bir seçenek haline getirir. Kafayı çeşitli savaş ve çevresel tehlikelerden korumak için hassas katmanlı kaplamaya ve gözler üzerinde darbeye dayanıklı, parlama önleyici bir vizöre sahiptir. Vizör AR artı işaretiyle uyumludur. item_Desc_BASL_undersuit_01_01_01=Öğe Türü: Undersuit\nHasar Azaltma: %10\nSıcaklık. Derecelendirme: -30 / 60 °C\nRadyasyon Koruması: 15200 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 81 REM/s\nTaşıma Kapasitesi: 8,0 µSCU\n\nAldatıcı derecede basit bir tasarıma sahip olan Advocacy Interceptor iç çamaşırı, kollarda ve bacaklarda güçlendirilmiş gri koruyucu dolgulu jet siyahıdır. Basilisk'in ünlü işçiliği, bu uçuş kıyafetini dayanıklı ve son derece konforlu hale getirerek, neden Advocacy tarafından yaygın olarak kullanıldığına dair hiçbir gizem bırakmıyor. item_Desc_eld_shirt_04_01_subfeb25=Ön kısmında stilize edilmiş, neon yeşili bir X ve "Büyük kazanan!" ifadesi yer alıyor. Arka tarafta, bu tişörtü giydiğinizde herkes bir yere gittiğinizi bilecek. item_Descksar_shotgun_ballistic_01_green01=Üretici: Kastak Arms\nÖğe Türü: Av Tüfeği\nSınıf: Balistik\n\nŞarjör Boyutu: 16\nAteş Hızı: 105 rpm\nEtkili Menzil: 15 m\n\nEkler: Optik (S1), Namlu (Yok), Namlu Altı (S2)\n\nKastak Arms Ravager-212 Twin av tüfeği, adını benzersizliğinden alıyor izin veren çift varil Maksimum taktik olasılıklar için birden fazla cephane türünün birbiriyle birlikte kullanılması. Tunç grisi üzerindeki kaba neon yeşili sıçraması, Outcast sürümüne agresif bir şekilde kaotik bir görünüm kazandırıyor. item_Mining_MiningSack_DRAK_Desc,P=[PH] Kapasite: 16 SCU\n item_NameFortune_Paint_Scavengers_Black_Black_Black=Fortune Outcast Görünümü (Değiştirildi) item_NameMerlin_Paint_StellaFortuna2955_Green=P-Serisi Fortuna Görünümü item_NameMerlin_Paint_Yellow_Blue_White=P-Serisi Murray Kupası Görünümü item_NameMustang_Paint_StellaFortuna2955_Green=Mustang Fortuna Görünümü item_NameMustang_Paint_Yellow_Blue_White=Mustang Murray Kupası Görünümü item_NamePlayerDeco_Seat_Chair_cargo_1_scavanger_a=Tehlikeli Kargo Koltuğu item_NamePlayerDeco_Static_Diorama_Cargo_Scavanger_a=Pyro İkmali Hatıra Sergisi item_NameProspector_Paint_Scavengers_Black_Black_Black=Prospector Outcast Görünümü (Değiştirildi) item_NamePulse_Paint_StellaFortuna2955_Green=Pulse Fortuna Görünümü item_NamePulse_Paint_White_Pink_Blue=Pulse Star Yavru Kedi Görünümü item_NameRazor_Paint_Red_Blue_Blue=Jilet Yarışı Görünümü item_NameVulture_Paint_Scavengers_Black_Black_Black=Akbaba Sürgün Görünümü (Değiştirildi) item_Name_BASL_combat_light_core_01_01_01=Savunuculuk Önleyici Çekirdeği item_Name_BASL_combat_light_helmet_01_01_01=Savunuculuk Durdurucu Kaskı item_Name_BASL_undersuit_01_01_01=Savunuculuk Interceptor İç Elbisesi item_Name_eld_shirt_04_01_subfeb25=Büyük Kazanan Tişört item_Nameksar_shotgun_ballistic_01_green01=Ravager-212 "Outcast" İkiz Av Tüfeği item_Nameksar_shotgun_ballistic_01_green01_short=Ravager OC Av Tüfeği items_commodities_detatrine=Detatrin items_commodities_detatrine_desc=Nadir detatium meyvesinde bulunan doğal toksinden rafine edilen bu kimyasalın çok sayıda tıbbi uygulaması vardır. mission_location_pyro_159=Gri Bahçeler Deposu mission_location_pyro_159a=Pyro I'deki Gri Bahçeler Deposu mission_location_pyro_160=Yavaş Yanma Deposu mission_location_pyro_160a=Pyro II'deki Slowburn Deposu mission_location_pyro_161=Potansiyel Depo mission_location_pyro_161a=Pyro III'teki Prospect Deposu mission_location_pyro_162=Dinger Deposu mission_location_pyro_162a=Pyro IV'teki Dinger Deposu mission_location_pyro_163=Feo Kanyonu Deposu mission_location_pyro_163a=Pyro 5d'deki Feo Kanyonu Deposu mission_location_pyro_164=Gözcü Deposu mission_location_pyro_164a=Pyro VI'daki Gözcü Deposu ui_Continue,P=Devam etmek ui_Notice,P=Fark etme ui_Popup_Action_Cancel,P=İptal etmek ui_Popup_Action_Close,P=Kapalı ui_Popup_Action_Continue,P=Devam etmek ui_Popup_Action_Ok,P=Tamam ui_Popup_Error_Title_Format,P=%s - %i ui_Popup_Title_Error,P=Hata ui_Popup_Title_Info,P=Bilgi ui_Popup_Title_LoginQueue,P=Giriş Sırası ui_Popup_Title_Notice,P=Fark etme ui_Popup_Title_ShardQueue,P=Oyun Sunucusu Sırası ui_Popup_Title_Warning,P=Uyarı ui_error_message_30000=Bağlantı Kesildi:\nOyun istemcisinin oyun sunucusuyla bağlantısı kesildi. ui_error_message_30001=Protokol Hatası:\nKötü biçimlendirilmiş bir ağ paketi bağlantının kesilmesini tetikledi. ui_error_message_30002=Çözüm Başarısız:\nAğ ana makinesinin adresi çözümlenemedi.\nSorun devam ederse lütfen internet bağlantısını ve DNS ayarlarını kontrol edin. ui_error_message_30003=Sürüm Uyuşmazlığı:\nLütfen başlatıcıyı yönetici olarak çalıştırın ve oyun kurulumunun en son sürüme güncellendiğini doğrulayın. ui_error_message_30004=Sunucu Dolu:\nSeçilen örnek dolu.\nLütfen tekrar deneyin. ui_error_message_30005=Dost Ateşi:\nÇok fazla dost ateşi uyguladığı için bağlantı kesildi. ui_error_message_30006=Atıldı:\nKullanıcı sunucudan atmayı başlattı. ui_error_message_30007=Bağlam Bozulması:\nDahili ağ hatası nedeniyle bağlantı kesildi. ui_error_message_30008=Kimlik Doğrulama Başarısız:\nSunucu, yetkilendirilmediğinden bağlantıyı reddetti.\nLütfen tekrar deneyin. ui_error_message_30009=Oyun Hatası:\nOyun beklenmeyen bir hata algıladı ve bağlantı kesildi. ui_error_message_30010=Nub Kapatıldı:\nNub kapatıldı. ui_error_message_30011=Soket Hatası:\nVeri gönderilemiyor.\nSorun devam ederse lütfen internet bağlantısını kontrol edin. ui_error_message_30012=Görüntüleme Durumu Hatası:\nGörünüm durumu geçişi sırasında bir hata oluştu. ui_error_message_30013,P=İstisna işleyicisi çöktü ui_error_message_30014=Oyun Oturumu Zaten Başladı:\nOyun ortasında oyun moduna bağlanılamaz.\nKatılılacak başka bir oyun bulmak için lütfen menülerden tekrar deneyin. ui_error_message_30015,P=Kullanıcı İstendi:\nBir kullanıcı işlemi bağlantının kesilmesini tetikledi. ui_error_message_30016=Kullanıcı İstendi:\nBir kullanıcı işlemi bağlantının kesilmesini tetikledi. ui_error_message_30017=Bağlantı Başarısız:\nSunucuya bağlanılamıyor.\nSorun devam ederse lütfen internet bağlantısını kontrol edin. ui_error_message_30018=Bağlantı Zaman Aşımı:\nSunucuya bağlanırken zaman aşımı.\nSorun devam ederse lütfen internet bağlantısını kontrol edin. ui_error_message_30019,P=RMQ Güvenilir mesajı zaman aşımına uğradı ui_error_message_30020=Oturum Sona Erdi:\nOturum sona erdi. ui_error_message_30021,P=Modül hatası ui_error_message_30022,P=Tekrar başlat ui_error_message_30023=Sınıf Kayıt Defteri Uyuşmazlığı:\nSunucuyla veri uyuşmazlığı nedeniyle bağlantı kesildi.\nLütfen başlatıcıyı yönetici olarak çalıştırın ve oyun kurulumunun en son sürüme güncellendiğini doğrulayın. ui_error_message_30024,P=Arka uç yok ui_error_message_30025,P=Komisyoncu hatası ui_error_message_30026,P=(Otomatik) Bunu görmemeniz gerekir. Bu içsel bir sinyaldir. Lütfen rapor edin. ui_error_message_30027,P=(Kullanılmıyor) Bunu görmemelisiniz. Lütfen rapor edin. ui_error_message_30028=Hareketsizlik:\nÇok uzun süre hareketsizlik nedeniyle bağlantı kesildi. ui_error_message_30029,P=(Kullanılmıyor) Bunu görmemelisiniz. Lütfen rapor edin. ui_error_message_30030,P=Doğrulama Hatası:\nHile şüphesi nedeniyle bağlantı kesildi ui_error_message_30031=Serileştirici Uyuşmazlığı:\nBir ağ serileştiricisi, sunucu sürümüyle eşleşmedi.\nLütfen başlatıcıyı yönetici olarak çalıştırın ve oyun kurulumunun en son sürüme güncellendiğini doğrulayın. ui_error_message_30032=Bilinmiyor:\nBilinmeyen bir hata algılandı. ui_error_message_30033=Anticheat Bir Hatayla Karşılaştı ui_error_message_30034=(Kullanılmıyor) Bunu görmemelisiniz. Lütfen rapor edin. ui_error_message_30035=(Kullanılmıyor) Bunu görmemelisiniz. Lütfen rapor edin. ui_error_message_30036=Yaptırım uygulanması nedeniyle bağlantı kesildi ui_error_title_0,P=Parti Hatası ui_error_title_10000,P=Arka Uç Hatası ui_error_title_15000,P=Hesap Giriş Hatası ui_error_title_16000,P=Veri Alma Hatası ui_error_title_19000,P=Giriş Akışı Hatası ui_error_title_30000,P=Ağ Hatası ui_error_title_50000,P=Kalıcılık Hatası ui_error_title_60000,P=Konum Hizmetleri Hatası ui_error_title_unknown,P=Beklenmeyen Hata Türü - Bir geliştirici bir noktayı kaçırdı. Lütfen rapor edin ui_menu_lobby_error_15,P=Şu anda dolu olduğundan oyun sunucusuna (veya oturumuna) katılamıyor. ui_menu_lobby_error_16,P=Şu anda katılabileceğiniz bir oyun sunucusu yok. Bölge muhtemelen kapasiteye ulaşmış durumda. Üzgünüm! Lütfen daha sonra tekrar deneyin. ui_menu_lobby_error_17,P=Kullanıcının bu oyun sunucusuna katılma yetkisi yok ui_menu_lobby_error_19,P=Geçerli görev yanıt beklenirken zaman aşımına uğradı. ui_menu_lobby_error_9,P=Canlı - Oturum kullanıcı verilerinin veri türü, son programda tanımlanan veri türüyle uyumlu değil. ATC_WikeloMods=Wikelo Mağazası AntiBombingRun_Description,P=Düşman bir grup, ~görevdeki(Konum|Adres) kritik altyapıyı yok etmek için gemiler gönderdi. İşaretli varlıkları korurken saldıran tüm gemileri durdurun ve temizleyin. AntiBombingRun_Failure_NoParticipation,P=Hareketsizlik nedeniyle AntiBombingRun_Title,P=Karşı Düşman Bombalama Koşusu Collector_Station_01_Name=Wikelo Emporium Dasi İstasyonu Collector_Station_02_Name=Wikelo Emporium Selo İstasyonu Collector_Station_03_Name=Wikelo Emporium Kinga İstasyonu Collector_Station_Shared_Desc=Kaliteli işler için Wikelo Emporium'a gelin. Daima yararlı şeyler ararız. Karşılığında ticaret yapacak veya yapacak. Hoşçakal. DefendItems_item_01,P=Sıvı Yakıt Tankları DefendItems_item_01_marker,P=Sıvı Yakıt Tankı DefendItems_obj_hud_01,P=~görev(ItemsToDefend) kaldı: %ls DefendItems_obj_long_01,P=~mission(Location|Address) adresindeki tüm ~mission(ItemsToDefend)'i saldırganlara karşı savun. DefendItems_obj_marker_01,P=~görev(ItemsToDefend) DefendItems_obj_short_01,P=Tüm ~görevi savun(ItemsToDefend) EckhartSecurity_Defend_E_Desc_001=ECKHART SECURITY, LLC.\nSÖZLEŞMELER VE GÖNDERİM\n\nSÖZLEŞME TÜRÜ: Konumu Savun\nONAY KODU = ~görev(OnayKodu)\n\nACİL İŞLEM İÇİN\n\nBir müşteri, çete üyeleri arasındaki iletişimi yakaladı ve ~görev(Konum|Adres)'e bir saldırı planladıklarını keşfetti. Artık saldırının başarılı olmadığından emin olmak için yardımımıza ihtiyaçları var. \n\nBu saldırıya karşı bölgeyi savunabilecek bir müteahhit aranıyor. Kanun kaçakları hakkında detaylı bilgimiz yok ama müvekkilimiz iletişimlerini bu kadar kolay kırdıysa onların bu kadar yetenekli olduklarından şüpheliyim. \n\nÖdeme, sözleşmenin başarıyla tamamlanmasının ardından yapılacaktır.\n\nBu sözleşme müzakere edilemez.\n\nBu mesaj gizli, özel, ayrıcalıklı ve/veya özel bilgiler içerebilir. Bilgilerin yukarıda belirtilen kişi veya kuruluşun kullanımına yönelik olması amaçlanmıştır. EckhartSecurity_Defend_E_Title_001=Güvenli Site EckhartSecurity_Defend_H_Desc_001=ECKHART SECURITY, LLC.\nSÖZLEŞMELER VE GÖNDERİM\n\nSÖZLEŞME TÜRÜ: Konumu Savun\nONAY KODU = ~misyon(OnayKodu)\n\nACİL İŞLEM İÇİN\n\n~misyon(Konum|Adres) adresindeki müşterilerimizden biri için ciddi bir sorun yaklaşıyor. Oldukça yetenekli bir kanun kaçağı ekibinin gözünün o bölgeyi istila edip işgal etmeye diktiği konusunda uyarıldılar. Bunun olmayacağından emin olmak için işe alındık. \n\nBu konuma hemen konuşlanacak bir yükleniciye ihtiyacınız var. Müşteri tarafından sağlanan bilgiye göre bu, parkta bir yürüyüş olmayacak. Yaklaşan saldırıyı önlemek için müttefiklerinizi ve bol miktarda malzemeyi yanınızda getirmenizi şiddetle tavsiye ederiz. \n\nÖdeme, sözleşmenin başarıyla tamamlanmasının ardından yapılacaktır.\n\nBu sözleşme müzakere edilemez.\n\nBu mesaj gizli, özel, ayrıcalıklı ve/veya özel bilgiler içerebilir. Bilgilerin yukarıda belirtilen kişi veya kuruluşun kullanımına yönelik olması amaçlanmıştır. EckhartSecurity_Defend_H_Title_001=Baskıncıları Püskürt EckhartSecurity_Defend_M_Desc_001=ECKHART SECURITY, LLC.\nSÖZLEŞMELER VE GÖNDERİM\n\nSÖZLEŞME TÜRÜ: Konumu Savun\nONAY KODU = ~görev(OnayKodu)\n\nACİL İŞLEM İÇİN\n\nKanun kaçaklarının gözünün ~görev(Konum|Adres)'e saldırmaya diktiği haberini aldık. Müvekkilimiz saldırının yakın olmasından endişe ediyor ve güvenliğin derhal siteye konuşlandırılmasını talep ediyor. İlgileniyorsanız ve müsaitseniz, ihtiyaç duyabileceğiniz tüm malzemeleri ve desteği toplayın ve hemen konuma gidin. \n\nÖdeme, sözleşmenin başarıyla tamamlanmasının ardından yapılacaktır.\n\nBu sözleşme müzakere edilemez.\n\nBu mesaj gizli, özel, ayrıcalıklı ve/veya özel bilgiler içerebilir. Bilgilerin yukarıda belirtilen kişi veya kuruluşun kullanımına yönelik olması amaçlanmıştır. EckhartSecurity_Defend_M_Title_001=Konumu Koru EckhartSecurity_EliminateAll_DC_Desc_001=ECKHART SECURITY, LLC.\nSÖZLEŞMELER VE GÖNDERİM\n\nSÖZLEŞME TÜRÜ: Konumu Temizle\nONAY KODU = ~görev(OnayKodu)\n\nACİL İŞLEM İÇİN\n\nBir müşteri, konumlarından birinin saldırı altında olduğuna dair çılgınca bir iletişim gönderiyor. ~mission(Location|Address)'e doğru koşabilecek ve düşman aktörlerin yerini temizleyebilecek bir yükleniciye ihtiyacımız var. \n\nSahadaki personele göre kanun kaçakları şu anda ~misyon(Konum) yakınında saklanıyor. Dikkatli yaklaşın ve kanun kaçakları ortadan kaldırılmaya direnirse ölümcül güç kullanmaya hazır olun.\n\nÖdeme, sözleşmenin başarıyla tamamlanmasının ardından yapılacaktır.\n\nBu sözleşme pazarlık konusu olamaz.\n\nBu mesaj gizli, özel, ayrıcalıklı ve/veya özel bilgiler içerebilir. Bilgilerin yukarıda belirtilen kişi veya kuruluşun kullanımına yönelik olması amaçlanmıştır. EckhartSecurity_EliminateAll_DC_Title_001=Kanun Kaçaklarını Sınırdışı Edin EckhartSecurity_EliminateBoss_DC_Desc_001=ECKHART SECURITY, LLC.\nSÖZLEŞMELER VE GÖNDERİM\n\nSÖZLEŞME TÜRÜ: Ödül\nONAY KODU = ~görev(OnayKodu)\n\nACİL İŞLEM İÇİN\n\nTehlikeli bir ödülle ilgili eyleme dönüştürülebilir istihbarat aldık ve bunun son derece ele geçirilmesi zor olduğu ortaya çıktı. ~mission(TargetName), ~mission(Location|Address)'te bilinen ortaklardan oluşan özel bir grupla birlikte görüldü. Tekrar ortadan kaybolmadan önce bu ödülü yerine getirmeye hazır ve istekli bir yüklenici arıyoruz.\n\nBu suçluyu yakalamaya yönelik önceki girişimlere göre, ~mission(TargetName|Last)'in doğrudan bir çatışmadan kaçınmaya çalışması ve bunun yerine müttefiklerini sizinle yüzleşmeye göndermesi ihtimali oldukça yüksek. Bu koruyucu güçleri etkisiz hale getirmenin ve sağladıkları güvenlik ağını parçalamanın ~mission(TargetName|Last)'i doğrudan sizinle yüzleşmeye çekmenin en iyi yolu olduğuna inanıyoruz. \n\nÖnemli ve yetenekli bir güçle karşılaşmayı bekleyin. Planlamanızı buna göre yapmanızı öneririz. Ödeme, sözleşmenin başarıyla tamamlanmasının ardından yapılacaktır.\n\nBu sözleşme müzakere edilemez.\n\nBu mesaj gizli, özel, ayrıcalıklı ve/veya özel bilgiler içerebilir. Bilgilerin yukarıda belirtilen kişi veya kuruluşun kullanımına yönelik olması amaçlanmıştır. EckhartSecurity_EliminateBoss_DC_Title_001=Yüksek Risk Ödülü: ~görev(TargetName) EckhartSecurity_EliminateSpecific_DC_Desc_001=ECKHART SECURITY, LLC.\nSÖZLEŞMELER VE GÖNDERİM\n\nSÖZLEŞME TÜRÜ: Ödül\nONAY KODU = ~görev(OnayKodu)\n\nACİL İŞLEM İÇİN\n\nYüksek profilli bir ödülün yeri hakkında bir ipucu aldık. Intel raporları ~mission(TargetName)'u ~mission(Location|Address)'e kadar takip etti. Hedef ortadan kaybolmadan önce o yöne doğru ilerleyen bir yükleniciye ihtiyacımız var. En son raporlara göre, en son ~görev(Konum) yakınlarında görüldüler. \n\n~mission(TargetName|Last) yakalanmaya direnirse ölümcül güç kullanmaya hazır olun. \n\nÖdeme, sözleşmenin başarıyla tamamlanmasının ardından yapılacaktır.\n\nBu sözleşme müzakere edilemez.\n\nBu mesaj gizli, özel, ayrıcalıklı ve/veya özel bilgiler içerebilir. Bilgilerin yukarıda belirtilen kişi veya kuruluşun kullanımına yönelik olması amaçlanmıştır. EckhartSecurity_EliminateSpecific_DC_Title_001=Av Ödülü: ~görev(HedefAdı) EckhartSecurity_Mercenary_Intro_Desc_001=ECKHART SECURITY, LLC.\nSÖZLEŞMELER VE GÖNDERİM\n\nSÖZLEŞME TÜRÜ: Deneme - Konumu Savunma\nONAY KODU = ~görev(OnayKodu)\n\nACİL İŞLEM İÇİN\n\nEckhart Security, saflarına katılacak yetenekli güvenlik profesyonelleri arıyor. Çok çeşitli güvenlik sözleşmelerini yürütebilecek yeterliliğe ve deneyime sahip olduğunuza inanıyorsanız, aşağıdaki sözleşmeyi imzalayarak yeterliliğinizi kanıtlamanızı öneririz. \n\nKanun kaçakları, müşterilerimizden birinin personelini ve operasyonlarını hedef alarak onların canını sıkıyor. Önceki saldırıların oluşturduğu kalıba dayanarak, bu düşman güçlerin bundan sonra ~mission(Location|Address)'i hedef alacağına inanıyoruz. Eckhart Security'den ödeme ve daha fazla iş fırsatı almak için bu sözleşmeyi başarıyla tamamlayın. \n\nBu sözleşme müzakere edilemez.\n\nBu mesaj gizli, özel, ayrıcalıklı ve/veya özel bilgiler içerebilir. Bilgilerin yukarıda belirtilen kişi veya kuruluşun kullanımına yönelik olması amaçlanmıştır. EckhartSecurity_Mercenary_Intro_Title_001=Güvenlik Yüklenicisi Değerlendirmesi EckhartSecurity_Mercenary_Rehire_Desc_001=ECKHART SECURITY, LLC.\nSÖZLEŞMELER VE GÖNDERİM\n\nSÖZLEŞME TÜRÜ: Deneme - Konumu Savunma\nONAY KODU = ~görev(OnayKodu)\n\nACİL İŞLEM İÇİN\n\nEckhart Security potansiyel yeni yüklenicileri değerlendirmeye devam ediyor. Kayıtlarımıza göre daha önce deneme sözleşmesi yapmayı denemişsiniz. Bu iş kolunun ne kadar zorlu ve öngörülemez olabileceğini anlıyoruz ve size, uygun bir sözleşmeyi tamamlamanız için bir şans daha vermek istiyoruz. \n\nİlgileniyorsanız, kanun kaçaklarının gelecek saldırılarına karşı onu savunmaya hazır ~misyon(Location|Address)'e rapor verin. Eckhart Security'den ödeme ve daha fazla iş fırsatı almak için bu sözleşmeyi başarıyla tamamlayın.\n\nBu sözleşme müzakere edilemez.\n\nBu mesaj gizli, özel, ayrıcalıklı ve/veya özel bilgiler içerebilir. Bilgilerin yukarıda belirtilen kişi veya kuruluşun kullanımına yönelik olması amaçlanmıştır. EckhartSecurity_Mercenary_Rehire_Title_001=Güvenlik Yüklenicisinin Yeniden Değerlendirilmesi EckhartSecurity_MultiEliminateAllAndBoss_DC_Desc_001=ECKHART SECURITY, LLC.\nSÖZLEŞMELER VE GÖNDERİM\n\nSÖZLEŞME TÜRÜ: Ödül\nONAY KODU = ~görev(OnayKodu)\n\nACİL İŞLEM İÇİN\n\nİcra edilmeye hazır büyük bir ödül sözleşmem var. ~mission(TargetName) ve mürettebatının ~mission(Location|Address)'e baskın düzenlediği belirlendi. Eğer MO'ları doğruysa, ~mission(TargetName|Last) büyük bir skor elde etmek için yüzeye çıktı ve sonra eterin içinde kaybolacak. Bunun bir daha olmasına izin vermeyelim. \n\nDüşman güçlerin bölgeye yayıldığı söyleniyor. Bu, ~mission(TargetName|Last)'in kesin yerini bulmayı zorlaştıracak. Ayrıca hedefin saldırı altındayken defansif davranmasını bekleyin. Daha önceki çatışmalarda gizli kalıp, güçlerini uzaktan yönetiyorlardı. Tavsiyemiz öncelikle müttefiklerini zayıflatmaya odaklanmanız ve ~mission(TargetName|Last)'i kendi savunmalarına gelmeye zorlamanızdır. Ayrıca, bunalmanızı önlemek için bol miktarda cephane ve hatta biraz destek getirmenizi tavsiye ederim. \n\nÖdeme, sözleşmenin başarıyla tamamlanmasının ardından yapılacaktır.\n\nBu sözleşme müzakere edilemez.\n\nBu mesaj gizli, özel, ayrıcalıklı ve/veya özel bilgiler içerebilir. Bilgilerin yukarıda belirtilen kişi veya kuruluşun kullanımına yönelik olması amaçlanmıştır. EckhartSecurity_MultiEliminateAllAndBoss_DC_Title_001=~mission(TargetName) ve Destek Kuvvetleri ile ilgilenin EckhartSecurity_RetrieveConsignment_E_Desc_001=ECKHART SECURITY, LLC.\nSÖZLEŞMELER VE GÖNDERİM\n\nSÖZLEŞME TÜRÜ: Gönderiyi Alma\nONAY KODU = ~görev(OnayKodu)\n\nACİL İŞLEME İÇİN\n\nBir müşteri bazı gizli materyalleri ~misyon(Konum|Adres)'e taşıdı, ancak şu anda tarama yaptığı için haber sızdırılmış olmalı kanun kaçakları. Ayrıca müşterimiz, sitedeki güvenlik hizmetinden güncelleme almayı bıraktı ve bunların silindiğine inanıyor. Düşmanları sınır dışı edebilecek ve bu kutuları güvence altına alabilecek bir yükleniciye ihtiyacımız var. \n\nGüvenlik nedeniyle, gizli materyaller bir sevkıyatın parçası olarak diğer kutularla birlikte oraya nakledildi ve otomatik bir kasaya kilitlendi. Gizli materyallere erişim sağlayan erişim kodları, üst düzey güvenlik personelinin elinde bulunan veri bloklarında saklanıyor, ancak şu anda bunların kimin elinde olduğunu bilmiyoruz. Büyük ihtimalle kanun kaçakları da onları arıyor olacaktır. Tüm gizli materyalleri aldıktan sonra bunları ~mission(Destination|Address)'e teslim edin. \n\nÖdeme, sözleşmenin başarıyla tamamlanmasının ardından yapılacaktır.\n\nBu sözleşme müzakere edilemez.\n\nBu mesaj gizli, özel, ayrıcalıklı ve/veya özel bilgiler içerebilir. Bilgilerin yukarıda belirtilen kişi veya kuruluşun kullanımına yönelik olması amaçlanmıştır. EckhartSecurity_RetrieveConsignment_E_Title_001=Gizli Materyali Koruyun EckhartSecurity_RetrieveConsignment_H_Desc_001=ECKHART SECURITY, LLC.\nSÖZLEŞMELER VE GÖNDERİM\n\nSÖZLEŞME TÜRÜ: Gönderiyi Alma\nONAY KODU = ~görev(OnayKodu)\n\nACİL İŞLEM İÇİN\n\nHararetli bir durumu ele almak için yüksek vasıflı bir yükleniciye ihtiyacımız var. Bir grup deneyimli kanun kaçağı, önde gelen müşterilerimizden birinin gizli materyallerini çalmak üzere işe alındı. Müşterimiz plandan haberdar oldu ve malzemeleri büyük bir sevkiyat içindeki diğer kutuların arasına gizlenmiş ~mission(Location|Address)'e gizlice taşıdı. Ancak bu konum şu anda saldırı altında ve saha güvenliğiyle olan tüm iletişimler kesildi. Müvekkilimiz kendi güvenlik güçlerinin ve iletişimlerinin ele geçirildiğine inanıyor, bu yüzden karışıklığı temizlememize yardım etmemize ihtiyaçları var. \n\nİlk raporlara göre, iyi donanımlı bir şekilde gelmenizi ve yedek bulundurmayı düşünmenizi önemle tavsiye ederiz. Gizli materyallere erişim sağlayan erişim kodları, üst düzey güvenlik personelinin elinde bulunan veri bloklarında saklanıyor, ancak şu anda bunların kimin elinde olduğunu bilmiyoruz. Büyük ihtimalle kanun kaçakları da onları arıyor olacaktır. Malları aldıktan sonra onları ~misyon(Varış|Adres) adresine getirin.\n\nÖdeme, sözleşmenin başarıyla tamamlanmasının ardından yapılacaktır.\n\nBu sözleşme pazarlık konusu olamaz.\n\nBu mesaj gizli, özel, ayrıcalıklı ve/veya özel bilgiler içerebilir. Bilgilerin yukarıda belirtilen kişi veya kuruluşun kullanımına yönelik olması amaçlanmıştır. EckhartSecurity_RetrieveConsignment_H_Title_001=Saldırıyı Püskürtün ve Gizli Kargoyu Alın EckhartSecurity_RetrieveConsignment_M_Desc_001=ECKHART SECURITY, LLC.\nSÖZLEŞMELER VE GÖNDERİM\n\nSÖZLEŞME TÜRÜ: Gönderiyi Alma\nONAY KODU = ~görev(OnayKodu)\n\nACİL İŞLEM İÇİN\n\nÖnemli bir müşteri yardım almak için bizimle iletişime geçti. Sevkiyatın bir parçası olarak bazı gizli materyalleri diğer kutularla gizlice taşıdılar ve hepsini ~mission(Location|Address) adresindeki otomatik bir kasaya kilitlediler. O bölge şu anda kanun kaçaklarının saldırısı altında ve müvekkilimiz sahadaki güvenlik personeliyle bağlantısını kaybetti. \n\nSaldırganları bastırmak, gizli materyalleri almak ve ardından bunları ~misyon(Hedef|Adres)'e taşımak için bölgeye yetenekli bir yüklenici göndermek üzere görevlendiriliyoruz. Gizli materyallere erişim sağlayan erişim kodları, üst düzey güvenlik personelinin elinde bulunan veri bloklarında saklanıyor, ancak şu anda bunların kimin elinde olduğunu bilmiyoruz. Büyük ihtimalle kanun kaçakları da onları arıyor olacak.\n\nBu sözleşmeyle ilgilenenlerin hemen harekete geçebilmeleri gerekiyor. İyi tedarik edilmiş ve yedekli olarak gelmeniz önemle tavsiye edilir. Ödeme, sözleşmenin başarıyla tamamlanmasının ardından yapılacaktır.\n\nBu sözleşme müzakere edilemez.\n\nBu mesaj gizli, özel, ayrıcalıklı ve/veya özel bilgiler içerebilir. Bilgilerin yukarıda belirtilen kişi veya kuruluşun kullanımına yönelik olması amaçlanmıştır. EckhartSecurity_RetrieveConsignment_M_Title_001=Siteyi Geri Alın ve Kargoyu Güvenli Hale Getirin Foxwell_DestroyNarcotics_E_desc_001=Bazı insanlar birkaç kredi için her şeyi yapar. ~mission(Location|Address)'te uyuşturucu üretmeye başlamaya karar veren bir grup yeni kanun kaçağı var. Görünüşe göre bu konuda çok iyi değiller ya da belki biraz fazla iyiler. Dışarıya pompaladıkları çöp, normal şeylerden daha güçlü ve onu kullanan herkes için gerçek bir tehlike oluşturuyor. \n\nOnların operasyonunu sona erdirmek ve sahadaki uyuşturucu depolarını yok etmek için görevlendirildik. Silahlı muhafızlar burayı koruyor ama pek yetenekli görünmüyorlar. Güvenlik ekiplerimiz içlerinden birinin neredeyse kendini ayağından vuracağını gözlemledi. Kesin olarak söyleyemem ama büyük ihtimalle sizin gibi bir profesyonele çok fazla sorun yaşatmazlar. \n\n\nMarcus Clenn\nFoxwell Enforcement\n'Güvenlik, Sizin Yönteminiz'\n\nFoxwell Enforcement, UEE genelinde faaliyet gösterme lisansına sahip, bağlı bir güvenlik uzmanıdır. Her zaman ailemize katılacak yeni operatörler arıyoruz. Siz veya tanıdığınız biri ilgileniyorsa, lütfen sözleşme temsilcilerimizden biriyle iletişime geçin. Foxwell_DestroyNarcotics_E_title_001=Yeni İlaç Operasyonunu Ortadan Kaldırın Foxwell_DestroyNarcotics_H_desc_001=Stanton civarında aşırı dozda uyuşturucu vakalarında ani bir artış olduğuna dair raporlar güvenlik servislerini endişelendiriyor. Görünüşe göre iki kuruşluk bir ekip, eşyalarını zehirli kimyasallarla keserek karlarının suyunu çıkarıyor. Bu ekibi kapatmak ve ilaç dağıtımını durdurmak en büyük öncelik haline geldi.\n\nBir Foxwell muhbiri, bu ekibin bir kısmının şu anda ~misyon(Konum|Adres) adresinde mağaza açtığını açıkladı. Oraya gidip, sakladıkları uyuşturucuları sisteme yayılmadan önce yok etmesi için bir müteahhit tutmak. Ancak dikkatli olsanız iyi olur, bu ekibin tepeden tırnağa silahlı olduğu ve ne olursa olsun bu zehirden kâr elde etmeye kararlı olduğu söyleniyor.\n\n\nMarcus Clenn\nFoxwell Enforcement\n'Güvenlik, Sizin Yönteminiz'\n\nFoxwell Enforcement, UEE genelinde faaliyet gösterme lisansına sahip, bağlı bir güvenlik uzmanıdır. Her zaman ailemize katılacak yeni operatörler arıyoruz. Siz veya tanıdığınız biri ilgileniyorsa, lütfen sözleşme temsilcilerimizden biriyle iletişime geçin. Foxwell_DestroyNarcotics_H_title_001=Tehlikeli İlaçları Yok Edin Foxwell_DestroyNarcotics_M_desc_001=~mission(Location|Address)'teki bir sorunla ilgilenmemiz için bizimle sözleşme imzalandı. Uyuşturucu ticaretiyle bağlantılı bölgede son zamanlarda bir faaliyet artışı yaşandı. İyi yürütülen bir operasyon gibi görünüyor ve durdurulmadığı takdirde daha da genişleyeceğine dair artan bir endişe var. Bunun olmayacağından emin olmak için herhangi bir şansınız var mı? \n\nİş oldukça basit. Siteye gidin ve uyuşturucu zulalarını yok edin. Bu şekilde operasyonlarını daha fazla genişletecek krediye sahip olmayacaklar. Yine de bunu senin için kolaylaştırmalarını beklemiyordum. Tesisin çevresinde düzenli olarak silahlı muhafızlar görülüyor, bu nedenle onlarla başa çıkmak için yeterli donanıma sahip olduğunuzdan da emin olun. \n\n\nMarcus Clenn\nFoxwell Enforcement\n'Güvenlik, Sizin Yönteminiz'\n\nFoxwell Enforcement, UEE genelinde faaliyet gösterme lisansına sahip, bağlı bir güvenlik uzmanıdır. Her zaman ailemize katılacak yeni operatörler arıyoruz. Siz veya tanıdığınız biri ilgileniyorsa, lütfen sözleşme temsilcilerimizden biriyle iletişime geçin. Foxwell_DestroyNarcotics_M_title_001=Yasadışı Uyuşturucuları Yok Edin Foxwell_EliminateAll_Allies_desc_001=Kanun kaçaklarının ~mission(Location|Address)'i aşmaya çalıştıkları haberini aldık. Orada yerel güvenlik güçleri var ama saldırıyı durdurmakta zorlanıyorlar.\n\nOrada acele edip saldırganlarla ilgilenmeye yardım edecek bir müteahhit gerekiyor. Bol miktarda teçhizat getirin ve hedeflere saldırırken dikkatli olun. Herhangi bir güvenlik ekibi üyesinin çapraz ateşte kaldığını duymak istemiyorum. \n\n\nMarcus Clenn\nFoxwell Enforcement\n'Güvenlik, Sizin Yönteminiz'\n\nFoxwell Enforcement, UEE genelinde faaliyet gösterme lisansına sahip, bağlı bir güvenlik uzmanıdır. Her zaman ailemize katılacak yeni operatörler arıyoruz. Siz veya tanıdığınız biri ilgileniyorsa, lütfen sözleşme temsilcilerimizden biriyle iletişime geçin. Foxwell_EliminateAll_Allies_title_001=Sitenin Korunmasına Yardımcı Olun Foxwell_EliminateAll_NonHostiles_desc_001=Hassas bir durumla ilgilenmek üzere sözleşme imzaladık. Bir çete, temizlememiz gereken ~mission(Location|Address)'e yerleşti. Tek sorun orada hala bazı sivillerin olması. \n\nHiçbir masum insana zarar vermeden bu haydutlardan kurtulmak için gerekli becerilere ve iyi tetikleme hissine sahip birini arıyoruz. Eğer bu sizseniz, ekipmanınızı alın ve oraya gidin. \n\n\nMarcus Clenn\nFoxwell Enforcement\n'Güvenlik, Sizin Yönteminiz'\n\nFoxwell Enforcement, UEE genelinde faaliyet gösterme lisansına sahip, bağlı bir güvenlik uzmanıdır. Her zaman ailemize katılacak yeni operatörler arıyoruz. Siz veya tanıdığınız biri ilgileniyorsa, lütfen sözleşme temsilcilerimizden biriyle iletişime geçin. Foxwell_EliminateAll_NonHostiles_title_001=Siteyi Dikkatlice Temizleyin Foxwell_EliminateAll_OLP_M_desc_001=Bir müşteri adına bir grup kanun kaçağını takip ediyorduk ve görünüşe göre eski bir yörünge platformunda kalıcı olarak mola vermişler. \n\n~misyon(Konum|Adres)'e gidip hedefleri etkisiz hale getirebilecek bir yüklenici arıyoruz. Platform bir grup silahlı ve tehlikeli haydutla kaynıyor, bu yüzden bunu sarı seviyeli bir sözleşme olarak belirledik.\n\n\nMarcus Clenn\nFoxwell Enforcement\n'Security, Your Way'\n\nFoxwell Enforcement, UEE genelinde faaliyet gösterme lisansına sahip bağlı bir güvenlik uzmanıdır. Her zaman ailemize katılacak yeni operatörler arıyoruz. Siz veya tanıdığınız biri ilgileniyorsa, lütfen sözleşme temsilcilerimizden biriyle iletişime geçin. Foxwell_EliminateAll_OLP_M_title_001=Sarı Seviye Sözleşmesi: Merc Çalışması Foxwell_EliminateAll_PAF_M_desc_001=Müşterilerimizden birinin başına bela açan bir grup kanun kaçağını takip ediyoruz. Görünüşe göre eski bir Hathor tesisinde ikamet etmişler. Eski tesisle ilgili planlarının ne olduğunu bilmiyorum ama müşterimiz onlarla ilgilenilmesini istiyor.\n\n~mission(Location|Address)'e gidip bu hedefleri etkisiz hale getirecek birini arıyoruz.\n\n\nMarcus Clenn\nFoxwell Enforcement\n'Security, Your Way'\n\nFoxwell Enforcement, UEE genelinde faaliyet gösterme lisansına sahip, bağlı bir güvenlik uzmanıdır. Her zaman ailemize katılacak yeni operatörler arıyoruz. Siz veya tanıdığınız biri ilgileniyorsa, lütfen sözleşme temsilcilerimizden biriyle iletişime geçin. Foxwell_EliminateAll_PAF_M_title_001=Sarı Seviye Sözleşmesi: PAF'ı Temizleyin Foxwell_EliminateAll_desc_001=~mission(Location|Address) adresindeki çöpü çıkarmaya istekli birini arıyoruz. Sanırım bir çete, sahiplerinin izni olmadan buraya yerleşmiş. Bu yüzden onları uygun gördüğümüz şekilde dışarı çıkarmamız için bizi tuttular. \n\nYerinde olsam bol miktarda cephane getirirdim. İsteyerek ayrılmak isteyeceklerinden şüpheliyim. \n\n\nMarcus Clenn\nFoxwell Enforcement\n'Güvenlik, Sizin Yönteminiz'\n\nFoxwell Enforcement, UEE genelinde faaliyet gösterme lisansına sahip, bağlı bir güvenlik uzmanıdır. Her zaman ailemize katılacak yeni operatörler arıyoruz. Siz veya tanıdığınız biri ilgileniyorsa, lütfen sözleşme temsilcilerimizden biriyle iletişime geçin. Foxwell_EliminateAll_title_001=Konumu Süpürme ve Temizleme Foxwell_EliminateSpecific_NonHostiles_desc_001=~mission(TargetName) adlı bir ödülle ilgili bir satır aldım. Birisi onları bilinen suç ortaklarıyla birlikte ~mission(Location|Address)'te tespit etti. Onlar yola çıkmadan önce oraya gitmen gerekiyor. \n\n~mission(TargetName|Last), yalnızca vatandaşlık bilgilerinin bulunduğu yerlerde yüzünü göstermesiyle ünlüdür. Sivillere herhangi bir zarar vermeden bu ödülü ortadan kaldırmanıza gerçekten ihtiyacım var. Foxwell, masum hayatların kaybıyla patlak verecek olan kargaşaya kapılmayı göze alamaz. \n\n\nMarcus Clenn\nFoxwell Enforcement\n'Güvenlik, Sizin Yönteminiz'\n\nFoxwell Enforcement, UEE genelinde faaliyet gösterme lisansına sahip, bağlı bir güvenlik uzmanıdır. Her zaman ailemize katılacak yeni operatörler arıyoruz. Siz veya tanıdığınız biri ilgileniyorsa, lütfen sözleşme temsilcilerimizden biriyle iletişime geçin. Foxwell_EliminateSpecific_NonHostiles_title_001=~görevde Hassas Saldırı(TargetName) Foxwell_EliminateSpecific_desc_001=~mission(TargetName) için bir ödül infaz edilecek. Şu anda ~mission(Location|Address)'te bazı işbirlikçilerle birlikte saklandıklarını öğrendik. \n\n~mission(TargetName|Last)'te ortalıkta dolaşan serserilerle uğraşmaya hazırdım, ama asıl endişemiz sizin hedefe ulaşmanız. \n \n\nMarcus Clenn\nFoxwell Enforcement\n'Güvenlik, Sizin Yönteminiz'\n\nFoxwell Enforcement, UEE genelinde faaliyet gösterme lisansına sahip, bağlı bir güvenlik uzmanıdır. Her zaman ailemize katılacak yeni operatörler arıyoruz. Siz veya tanıdığınız biri ilgileniyorsa, lütfen sözleşme temsilcilerimizden biriyle iletişime geçin. Foxwell_EliminateSpecific_title_001=Takip ~görevi(HedefAdı) Foxwell_HaulCargo_AToB_OLP_desc_01=Önemli bir görev için doğru becerilere ve gemiye sahip bir yüklenici aranıyor. Kanun kaçakları, ~mission(CargoGradeToken) kargo yükü taşıyan C Gövdesini pusuya düşürdü ve onu ~mission(Location|Address)'e götürdü. Hepsini geri almak için tutulduk. \n\nKargo, kullanılmayan Hathor tesisinde bir yerde depolanıyor. Burası büyük ve kanun kaçaklarıyla dolu. Oradaki yük asansöründen malları alacak ve hepsini ~görev(Hedef|Adres)'teki yük asansörüne geri teslim edecek birine ihtiyacımız var. Bunun parkta bir yürüyüş olacağını düşünmeyin. Bol miktarda cephane ve ~mission(MissionMaxSCUSize) kargo konteynerlerini taşıyabilecek bir gemi getirin. \n\n\nMarcus Clenn\nFoxwell Enforcement\n'Güvenlik, Sizin Yönteminiz'\n\nFoxwell Enforcement, UEE genelinde faaliyet gösterme lisansına sahip, bağlı bir güvenlik uzmanıdır. Her zaman ailemize katılacak yeni operatörler arıyoruz. Siz veya tanıdığınız biri ilgileniyorsa, lütfen sözleşme temsilcilerimizden biriyle iletişime geçin. Foxwell_HaulCargo_AToB_OLP_title_01=Kırmızı Seviye Sözleşmesi: Kargo Taşımasını Alma Foxwell_HaulCargo_AToB_PAF_desc_01,P=Bir ekip yakın zamanda bir dağıtım merkezine baskın düzenledi ve ~mission(CargoGradeToken) kargo yükü ile kaçtı. Foxwell tüm bu malları geri almak için tutuldu. Bu kanun kaçaklarının eski Hathor tesislerini zula olarak kullandıklarına dair raporlar alıyoruz ve çalınan eşyaların şu anda ~mission(Location|Address)'te olduğuna inanıyoruz.\n\nEğer ilgileniyorsanız, ~mission(MissionMaxSCUSize) kargo konteynerlerini taşıyabilecek bir gemiye ihtiyacınız olacak. Sizin de fark edilmeden PAF'a girip çıkabileceğinizden şüpheniz olmasın, bu yüzden bölgeyi temizlemeye hazırlıklı olsanız iyi olur. Güvende olduğunuzda, malları yük asansöründen alın ve ~mission(Destination|Address) adresindeki yük asansörüne teslim edin. \n\n\nMarcus Clenn\nFoxwell Enforcement\n'Güvenlik, Sizin Yönteminiz'\n\nFoxwell Enforcement, UEE genelinde faaliyet gösterme lisansına sahip, bağlı bir güvenlik uzmanıdır. Her zaman ailemize katılacak yeni operatörler arıyoruz. Siz veya tanıdığınız biri ilgileniyorsa, lütfen sözleşme temsilcilerimizden biriyle iletişime geçin. Foxwell_HaulCargo_AToB_PAF_title_01=Kırmızı Seviye Sözleşmesi: Çalınan Kargo Taşımacılığının Tazmini Foxwell_HaulCargo_MultiToSingle_desc_01=Eski Hathor madencilik tesislerinde tuhaf şeyler oluyor. Hem platform hizalama tesisleri hem de yörünge lazer platformları onlarca yıldır terk edilmiş durumda ve toz topluyor, ancak kanun kaçakları bunları bir operasyon üssü olarak kullanmaya başladı.\n\nYakın zamanda çok sayıda önemli kargoyu böyle bir çeteye kaptıran ilgili bir taraf tarafından işe alındık. Şu anda eşyaları ~mission(Location1|Address) ve ~mission(Location2|Address)'te saklanıyor, ancak çetenin yakında mallarını boşaltabileceğine dair büyüyen bir korku var. Bu yüzden Hathor tesislerinin her ikisini de vurmak, kargoyu yük asansörlerinden almak ve ~mission(Destination|Address) adresindeki yük asansörüne götürmek için tutulduk. \n\nHer konumdan ne alacağınıza ilişkin ayrıntıları burada bulabilirsiniz. Tamamı toplanıp teslim edildiği sürece bunu hangi sırayla yaptığınız önemli değil. Sadece ~mission(MissionMaxSCUSize) kargo konteynerlerini taşıyabilecek bir gemi getirdiğinizden emin olun. \n\n~mission(MultiToSingleToken)\n\nFoxwell bu yerleri keşfedemedi ancak sizin yerinizde olsam ciddi bir silahlı direnişle karşılaşmayı beklerdim. En iyisi bir sürü ekipman ve birkaç arkadaş getirin.\n\n\nMarcus Clenn\nFoxwell Enforcement\n'Security, Your Way'\n\nFoxwell Enforcement, UEE genelinde faaliyet gösterme lisansına sahip, bağlı bir güvenlik uzmanıdır. Her zaman ailemize katılacak yeni operatörler arıyoruz. Siz veya tanıdığınız biri ilgileniyorsa, lütfen sözleşme temsilcilerimizden biriyle iletişime geçin. Foxwell_HaulCargo_MultiToSingle_title_01=Kırmızı Seviye Sözleşmesi: PAF'ları Temizleyin, Kargoyu Kurtarın ve OLP'ye Teslim Edin Foxwell_Mercenary_Intro_desc_001=Bazı güvenlik işleriyle gelirinizi artırmak isteyen deneyimli bir müteahhit misiniz? Ya da belki bu alanda yenisiniz ve uygulamalı deneyim mi arıyorsunuz? \n\nFoxwell Enforcement, yerel kolluk kuvvetlerine yardımcı olacak istekli yeni yükleniciler arıyor. Bizim için uygun olup olmadığınızı görmek için ~misyon(Konum|Adres)'e gitmenizi ve sahadaki güvenlik güçlerine destek vermenizi istiyoruz. Yerel çete üyeleri bu noktada sorun çıkarıyor. Foxwell ile daha fazla sözleşme fırsatına hak kazanmak için yerel güçlerin bu kanun kaçaklarıyla ilgilenmesine yardımcı olun.\n\nMüteahhitler tamamen serbest çalışma esasına göre çalıştırılıyor. Foxwell, yüklenicilerin kendi silahlarını ve zırhlarını sağlamalarını bekler ve sözleşme sırasında meydana gelen yaralanma, hasar veya ölümlerle ilgili herhangi bir sorumluluk kabul etmez.\n\nİyi şanslar,\n\nMarcus Clenn\nFoxwell Enforcement\n'Güvenlik, Sizin Yönteminiz'\n\nFoxwell Enforcement, UEE genelinde faaliyet gösterme lisansına sahip, bağlı bir güvenlik uzmanıdır. Her zaman ailemize katılacak yeni operatörler arıyoruz. Siz veya tanıdığınız biri ilgileniyorsa, lütfen sözleşme temsilcilerimizden biriyle iletişime geçin. Foxwell_Mercenary_Intro_title_001=Foxwell Yaptırımlarıyla Heyecan Verici Yeni Fırsatlar Foxwell_Mercenary_Rehire_desc_001=Kurumsal yeniden yapılanma nedeniyle Foxwell'in acilen doldurulması gereken bazı yeni boş pozisyonları var. Foxwell, daha önce bu iş koluna ilginizi belirttiğinizi biliyor ve sözleşmede bir kez daha denemek isteyip istemediğinizi merak ediyoruz.\n\nMüşterilerimizden birinin, güvenlik güçlerinin yasa dışı bir saldırıyı idare etmeye çalıştığı ~mission(Location|Address) noktasında desteğe ihtiyacı var. Oraya gidin ve çok geç olmadan yerel güçlerin sorundan kurtulmasına yardım edin. \n\nBu sözleşmeyi başarıyla tamamladığınızda Foxwell size daha fazla iş göndermekten mutluluk duyacaktır.\n\n\nMarcus Clenn\nFoxwell Enforcement\n'Security, Your Way'\n\nFoxwell Enforcement, UEE genelinde faaliyet gösterme lisansına sahip bağlı bir güvenlik uzmanıdır. Her zaman ailemize katılacak yeni operatörler arıyoruz. Siz veya tanıdığınız biri ilgileniyorsa, lütfen sözleşme temsilcilerimizden biriyle iletişime geçin. Foxwell_Mercenary_Rehire_title_001=Hala İş mi Arıyorsunuz? Foxwell_RepUI_Area=UEE Foxwell_RepUI_Description=Emekli polis memurları tarafından Lo, Corel sisteminde kurulan Foxwell Enforcement, en çok ihtiyaç duyanlara düşük maliyetli güvenlik danışmanlığı sağlıyor. Şirket, bu fedakarlığın finansal bir ödüle yol açacağını umuyordu ancak bunun yerine hayatta kalabilmek için işin kolayına kaçmaya ve işe alım uygulamalarını gevşetmeye zorlandı. Pek çok şirket hâlâ uygun fiyatlı olduğu için Foxwell'i işe alıyor, ancak düşük ücretleri vasıflı güvenlik yüklenicilerini elde tutmayı zorlaştırıyor. Foxwell_RepUI_Focus=Özel Güvenlik Firması Foxwell_RepUI_Founded=2928 Foxwell_RepUI_Headquarters=Lo, Corel Sistemi Foxwell_RepUI_Leadership=Banco Foxwell, CEO Foxwell_RepUI_Name=Foxwell'in Yaptırımları Foxwell_RetrieveCargo_OLP_desc_001=Burada ilginç bir tane var. Kanun kaçakları bir tedarik konvoyunu pusuya düşürdü ve bazı hayati önem taşıyan kargoları alıp kaçtı. Tüm işaretler bunun profesyonel bir iş olduğunu gösteriyor. Hiçbir tanık bırakmadılar, belirli kargo parçalarını aldılar ve daha az değerli eşyaları bıraktılar. Tek hataları kargoda iz sürücü olup olmadığını kontrol etmeyi unutmaktı. Kargo şu anda ~mission(Location|Address) adresinde bekliyor ve onu hemen geri almamız için sözleşme imzaladık. \n\nÇalınan kargoyu yörünge platformundan alıp ~misyon(Destination|Address)'e getirecek birini arıyoruz. Kırmızı seviyeli bir sözleşme belirlendi çünkü malları geri almak için bazı gerçek profesyonellerle karşılaşmanız gerekecek. Krediler, kargonun iadesi üzerine ödenecektir.\n \n\nMarcus Clenn\nFoxwell Enforcement\n'Security, Your Way'\n\nFoxwell Enforcement, UEE genelinde faaliyet gösterme lisansına sahip, bağlı bir güvenlik uzmanıdır. Her zaman ailemize katılacak yeni operatörler arıyoruz. Siz veya tanıdığınız biri ilgileniyorsa, lütfen sözleşme temsilcilerimizden biriyle iletişime geçin. Foxwell_RetrieveCargo_OLP_title_001=Kırmızı Seviye Sözleşmesi: Geri Alma Operasyonu Foxwell_RetrieveCargo_PAF_desc_001=Ağır bir şey arayanlar için burada bir sözleşmem var. Foxwell, yerel bir dağıtım merkezinden çalınan bir sürü önemli kargonun izini sürmek için işe alındı. Araştırmamız malları ve suçluları ~misyon(Location|Address)'e kadar takip etti. \n\nÇalınan kargoyu alıp ~mission(Destination|Address) adresindeki gerçek sahiplerine iade edecek birine ihtiyacımız var. Bu eski platform hizalama tesisleri oldukça büyük ve orada kaç kanun kaçağının olacağından tam olarak emin değiliz, bu yüzden dikkatli olun. \n\n\nMarcus Clenn\nFoxwell Enforcement\n'Güvenlik, Sizin Yönteminiz'\n\nFoxwell Enforcement, UEE genelinde faaliyet gösterme lisansına sahip, bağlı bir güvenlik uzmanıdır. Her zaman ailemize katılacak yeni operatörler arıyoruz. Siz veya tanıdığınız biri konuyla ilgileniyorsa lütfen sözleşme temsilcilerimizden biriyle iletişime geçin.\n Foxwell_RetrieveCargo_PAF_title_001=Kırmızı Seviye Sözleşmesi: Çalınan Malların İadesi Frontend_authorizing_player,P=%S parçasıyla oyuncuya yetki veriliyor. Frontend_checking_player_permissions,P=Oyuncu izinleri kontrol ediliyor. Frontend_connecting_to_instance,P=%S parçasına bağlanılıyor. Frontend_creating_instance,P=Örnek oluşturuluyor. Frontend_disconnecting_from_instance,P=Oyun sunucusuyla bağlantı kesiliyor. Frontend_instance_busy,P=Örnek meşgul. Frontend_shard_queue_canceled,P=Katılma sırası iptal edildi. Hathor_Hathor_Keycard_Terminal_Update=Hathor Çalışanları kaybolan veya ele geçirilen anahtar kartlarından sorumlu tutulacaktır. Hathor_Keycard_Terminal_Button=Künye Anahtar Kartı Hathor_Keycard_Terminal_OLP_PAF_Bunker_Body=Bir madencilik lazerini etkinleştirmek için kullanılan terminal. Yalnızca eşleşen bir lazer aktivasyon anahtar kartı takıldığında çalışır. Hathor_Keycard_Terminal_OLP_PAF_Bunker_Title=Lazer Aktivasyon Terminali Hathor_Keycard_Terminal_OLP_Storage_Body=Bu terminal, OLP Depolama kapılarına geçici erişim sağlar. Hathor_Keycard_Terminal_OLP_Storage_Title=Depolama Erişimi Hathor_Keycard_Terminal_PAF_Maintenance_Body=Bu terminal, PAF Bakım kapılarına geçici erişim sağlar. Hathor_Keycard_Terminal_PAF_Maintenance_Title=Bakım Erişimi Hathor_Keycard_Terminal_PAF_Security_Body=Bu terminal PAF Güvenlik kapılarına geçici erişim sağlar. Hathor_Keycard_Terminal_PAF_Security_Title=Güvenlik Erişimi Headhunters_EliminateAll_OLP_H_desc_001=Sürpriz, sürpriz. Görünüşe göre herkes Kelle Avcılarının Stanton'a ilerlemesinden memnun değil. Özellikle bir mürettebat adamlarımıza vuruyor ve ardından hızla ~görev(Location|Address)'e geri dönüyor. \n\nOraya gidip onlara kendi ilaçlarının tadına bakmanızı istiyorum. Bu yalama botlarını kaldırmak, bizimle uğraşırsan ne olacağına dair oldukça net bir mesaj vermeli. \n\n\ndışarı çıkıyor. Headhunters_EliminateAll_OLP_H_title_001=Bir Mesaj İletin Headhunters_EliminateAll_PAF_H_desc_001=Stanton'a doğru genişleyeceğimiz ve yerel bir ekibin güvenli evlerimizden birkaçını vurduğu haberi yayıldı. Piçlerin izini eski Hathor maden sahasına kadar sürmeyi başardık. \n\nOnlara Kelle Avcılarının işleri nasıl hallettiğini göstermeye hazır mısınız? Öyleyse ~mission(Location|Address)'e gidin ve onlara ciddi olduğumuzu gösterin. \n\n \n- İstifler Headhunters_EliminateAll_PAF_H_title_001=Onlara Patronun Kim Olduğunu Göster Headhunters_EliminateBoss_OLP_VH_desc_001=Herkes Kelle Avcısı olacak şekilde tasarlanmamıştır. Bazı insanların bizim için bile çok fazla vidası gevşek. \n\n~mission(TargetName) aptal bir Trigger oyunu yüzünden başka bir üyeyi öldüresiye dövene kadar Pyro'da bizimle birlikte koştu. Saklanmak için Stanton'a kaçtılar ama artık burada ayak izimizi genişlettiğimize göre intikam almanın tam zamanı olduğunu düşünüyoruz. \n\n~mission(TargetName|Last) yine de meşgul. Şu anda ~mission(Location|Address)'te yoğunlaşan bir ekibi yönetiyorlar. Oraya gidin ve bu kininizi sonsuza kadar giderin. Hiçbirinin sessiz kalacağını sanmıyorum, bu yüzden hazırlıklı gelseniz iyi olur.\n\nDışarı çıkıyor. Headhunters_EliminateBoss_OLP_VH_title_001=Kinini Çöz Headhunters_EliminateSpecific_PAF_desc_001=Bu lanet sistemin etrafında bu kadar çok suçlunun gezindiğine inanamıyorum. Sanırım kendimize biraz yer açmamız gerekecek. \n\nÜst düzey liderlerin bir listesini burada bulabilirsiniz. Hiçbir şey mevcut çetelere iyi bir kafa kesme saldırısı kadar kaos ve düzensizlik getiremez. Sonraki hedef, ~mission(Location|Address)'e kadar takip ettiğimiz ~mission(TargetName). Onları hayalet gibi mi hissediyorsun? \n\nBu eski Hathor platform tesisleri büyük ve yayılmış durumda. Bunu yapmanın ve piyadelerin dikkatini çekmemenin bir yolu olduğundan şüpheliyim. Kolay olmayacak ama kesinlikle eğlenceli görünüyor.\n\n- Stows Headhunters_EliminateSpecific_PAF_title_001=Hayalet ~görevi(HedefAdı) Headhunters_HaulCargo_AToB_OLP_Illegal_desc_01=Bize kargo getirecek birine ihtiyacımız var. Ölü bırakma için eski bir Hathor PAF kullanıyorduk, ancak yerel bir çete kazdı ve bokumuzu alamıyoruz.\n\nBiraz kıç tekmelemek istiyorsanız, kargoyu ~mission(Location|Address) adresindeki yük asansöründen alın ve ~mission(Destination|Address) adresindeki yük asansörüne teslim edin. \n\nDuyduğuma göre burası her türden insanla dolu. Eşyaları geri almak kolay olmayacak ama size bunun için para ödüyoruz.\n\nSadece ~mission(MissionMaxSCUSize) yükünü kaldırabilecek bir gemiye sahip olduğunuzdan emin olun ve bu süreçte vurulmamaya çalışın.\n\nİstiflenir. Headhunters_HaulCargo_AToB_OLP_title_01=Kargo Alma Headhunters_HaulCargo_AToB_PAF_Illegal_desc_01=Sizi ayrıntılarla sıkmayacağım, bilmeniz gereken tek şey şu: nakliyecilerimizden biri saldırıya uğradı ve şimdi mallarımız ~mission(Location|Address) adresindeki bir yük asansöründe duruyor. \n\nMalları nasıl çıkaracağınız size kalmış, ancak bu süreçte rakiplerimizden birkaçını gölgede bırakırsanız şikayetçi değilim. Eşyaları aldıktan sonra ~mission(Destination|Address) adresindeki yük asansörüne götürün, ardından ödemenizi halledebiliriz.\n\nİstiflenir. Headhunters_HaulCargo_AToB_PAF_title_01=Stok Sayımı Headhunters_HaulCargo_MultiToSingle_desc_01=Eski Hathor ~mission(Location1|Address) ve ~mission(Location2|Address)'i zula olarak kullanıyorduk, ancak bazı aşırı hevesli boş beyinlilerin bunların kokusunu alıp bizim bokumuzu kendileri için artırmaya çalıştıkları ortaya çıktı.\n\nNeyse ki, mallar şimdilik hâlâ orada. PAF ve OLP'yi ziyaret edecek, yük asansörlerinden eşyalarımızı alacak ve onu buzda tutabileceğimiz ~misyon(Hedef|Adres) adresindeki yük asansörüne götürecek birine ihtiyacımız var. \n\nAlmanız gerekenlerin listesi burada. Bunları hangi sırayla yaptığınız umrunda değil. En azından ~mission(MissionMaxSCUSize) depolayabilecek bir gemi getirdiğinizden emin olun. \n\n~mission(MultiToSingleToken)\n\nKarşılaştığınız her türlü pislikle baş etmeye hazır olduğunuzdan emin olun.\n\nİstiflenir. Headhunters_HaulCargo_MultiToSingle_title_01=Mallarımızı Geri Almak Headhunters_Theft_OLP_desc_001=Frontier Fighters'ın Pyro'da ortalığı karıştırmasıyla Headhunters, Stanton'daki operasyonlarımıza bir göz atmanın iyi olacağını düşündü. Yine de bu konuda akıllı olmak istiyoruz. Atlama sırasında çok fazla teçhizat taşıyarak kırmızı bayrakları kaldırmak veya sivil hedefleri vurup güvenlik güçlerini kıçımıza sokmak istemeyiz. Bunun yerine plan, öncelikle yerel kanun kaçakları üzerinde çalışmaktır. \n\n~mission(Location|Address) ile ilgili pek çok aktivite tespit ediyorum. Sanırım her yerinde adımızın yazılı olduğu ~mission(Item) teslimatı geldi. Onu bizim için almak ister misin?\n\nEşyaları aldıktan sonra onu ~misyon(Destination|Address)'e getirin. Gitmeden önce hazırlanırdım. Görünüşe göre yerel halk oraya oldukça yerleşmiş durumda. \n\ndışarı çıkıyor. Headhunters_Theft_OLP_title_001=Fırsat ~görevde (Konum) Kapıyı Çalıyor Headhunters_Theft_PAF_desc_001=Stanton'daki operasyonlarımızı bir sonraki aşamaya taşımaya hazırlanıyoruz. Gözcülerimiz, ~mission(Location|Address)'teki eski bir Hathor platformu tesisinde bazı ~mission(Item)'ı boşaltan bir kanun kaçağı gemisinin izini sürdü. Her şey bir baskın için birincil hedef gibi geliyor. \n\nBirinin siteye girmesi, orada saklanan ~mission(Item)'i alması ve onu ~mission(Destination|Address)'e getirmesi gerekiyor. O eski Hathor tesisi faaliyetle dolup taşıyor. Hazırlıksız gidin, pişman olursunuz. \n\n- İstifler Headhunters_Theft_PAF_title_001=Bazı ~görevleri Çal(Öğe) Highpoint_KillAnimal_OneType_desc=~mission(Location)'te son birkaç aydır ~mission(Creature) popülasyonundaki artışa ilişkin bir durumu izliyoruz. Modellerimiz, bunun devam etmesi durumunda birçok yerli bitki ve hayvanın olumsuz etkileneceğini gösteriyor. Bu gerçekleşmeden önce ~mission(Creature) popülasyonunun azaltılması zorunludur. \n\nYardım edebilirseniz, hedeflenen yaratıkla ilgili daha fazla ayrıntı için lütfen Günlüğünüzdeki "Stanton Yaban Hayatı Rehberi"'ne bakın.\n\nEn iyisi,\n\nWanda Werkheiser\nSözleşme Müdürü\nHighpoint Wilderness Uzmanları Highpoint_KillAnimals_AtLocation_desc=~mission(Location|address)'te büyüyen bir ~mission(Creature) sorunu var. Bu istila sorunuyla hızlı ve profesyonel bir şekilde ilgilenecek bir yüklenici arıyoruz. \n\nHedeflenen yaratık hakkında daha fazla ayrıntı için lütfen Günlüğünüzdeki "The Guide to Stanton Wildlife"'a bakın.\n\nEn İyiler,\n\nWanda Werkheiser\nSözleşme Müdürü\nHighpoint Wilderness Uzmanları Highpoint_KillAnimals_AtLocation_multi_desc=Bir müşterimiz ~mission(Creature) istilası sorununu daha da kötüleşmeden çözmek için bizimle iletişime geçti. ~mission(Location|address) çevresindeki çeşitli yerler şu anda yaratıklar tarafından kuşatılmış durumda. Bu durum çok daha uzun sürerse, doğal alışkanlığın tamir edilemeyecek şekilde tahrip edileceğine dair artan bir endişe var. Bu sorunla ilgilenmeye hazır mısınız?\n\nHedeflenen canlı hakkında daha spesifik bilgi için Günlüğünüzdeki "Stanton Yaban Hayatı Rehberi"'ne başvurabilirsiniz.\n\nEn İyisi,\n\nWanda Werkheiser\nSözleşme Müdürü\nHighpoint Wilderness Uzmanları Highpoint_KillAnimals_AtLocation_title=Haşere Kontrolü Highpoint_KillAnimals_MultiType_E_desc=~Misyon(Konum) yakınındaki çeşitli istilacı türlerin popülasyonunda yaşanan ani artış, yerel halkı endişelendiriyor. Bu sayıları kabul edilebilir parametrelere indirmeye yardımcı olacak bir yüklenici arıyoruz. \n\nSöz konusu hayvanlar hakkında daha fazla bilgi için Günlüğünüzdeki "The Guide to Stanton Wildlife" konusuna bakın.\n\nEn İyiler,\n\nWanda Werkheiser\nSözleşme Müdürü\nHighpoint Wilderness Uzmanları Highpoint_KillAnimals_MultiType_E_title=Yaban Hayatı Nüfusunu Yönetin Highpoint_KillAnimals_MultiType_H_desc=~misyonu(Konum) yakınlarındaki yerli bitki ve hayvanlar, birçok istilacı türün popülasyonunda dramatik artışlar nedeniyle çevresel çöküşün eşiğinde. Çevresel bir çöküşün önlenmesine yardımcı olmak için bu türlerin mevcut popülasyonunu önemli ölçüde azaltmak üzere bir sözleşme imzaladık. Bu sözleşmeyi gerçekleştirmek için özel ve çok yetenekli bir ilaçlamacıya ihtiyacımız var. \n\nGünlüğünüzdeki "The Guide to Stanton Wildlife"'a başvurarak söz konusu canlılar hakkında daha iyi bilgi sahibi olabilirsiniz. \n\nEn iyisi,\n\nWanda Werkheiser\nSözleşme Müdürü\nHighpoint Wilderness Uzmanları Highpoint_KillAnimals_MultiType_H_title=Yoğun Eradikasyon Çabası Highpoint_KillAnimals_MultiType_M_desc=Highpoint Wilderness Uzmanları kendilerini imparatorluğun hassas ekosistemlerini dengede tutmaya adamıştır. Bir müşterimiz yakın zamanda bizi ~misyonu(Konum) yakınındaki bir dizi istilacı yaratığın çevresel etkisini değerlendirmek üzere işe aldı. Bölgenin doğal düzenini korumak için bu türlerin itlaf edilmesinin gerekli olduğuna karar verdik. \n\nBu çabaya yardımcı olmaya istekli ve yetenekli birini arıyorum. Hedeflenen canlılar hakkında daha fazla bilgi için lütfen Günlüğünüzdeki "Stanton Yaban Hayatı Rehberi"'ne bakın. \n\nEn iyisi,\n\nWanda Werkheiser\nSözleşme Müdürü\nHighpoint Wilderness Uzmanları Highpoint_KillAnimals_MultiType_M_title=İstilacı Yaratıkların İtlafı Highpoint_KillAnimals_OneType_title=Aşırı Nüfusu Azaltın Highpoint_KillAnimals_PAF_Kopion_desc=Yakın zamanda ~mission(Location|Address)'teki ekibimizden, özellikle erkeksi bir kopion paketinin sayılarda artışa neden olduğuna dair raporlar aldık. Sonuç olarak, avları aşırı avlanıyor ve eğer gözetimsiz bırakılırsa, sonuçta oradaki kopion popülasyonunun açlıktan ölmesine yol açacak.\n\nBu kopion paketini hızlı ve etkili bir şekilde itlaf ederek ~misyon(Konum)'a doğal dengeyi geri getirmeye yardımcı olacak yetenekli bir yüklenici arıyoruz. Bu iş için savaş ekipmanına erişim, ulaşım ve vahşi ve ne yapacağı belli olmayan hayvanlara aşinalık gereklidir.\n\nHedeflenen yaratıklar hakkında daha fazla ayrıntı için lütfen Günlüğünüzdeki "The Guide to Stanton Wildlife"'e bakın.\n\nEn İyi,\n\nWanda Werkheiser\nSözleşme Müdürü\nHighpoint Wilderness Uzmanları Highpoint_KillAnimals_PAF_Kopion_name=Kopion İtlaf Talebi Highpoint_RepUI_Area=UEE Highpoint_RepUI_Description=Larkin Boden, ana gezegenleri Noble'daki değerli ekosistemlerin istilacı hayvanlar nedeniyle bozulduğunu izledikten sonra, bu konuda bir şeyler yapmak için Adil Şans Yasası'ndan ve 28. yüzyılın sonlarındaki çevre hareketinden ilham aldı. 2795 yılında yaban hayatı kontrolü yoluyla UEE'nin doğal güzelliğini korumak amacıyla Highpoint Wilderness Specialists'i kurdular. Başlangıçta şirket istilacı türlerin ortadan kaldırılması ve popülasyon kontrolü konusunda uzmanlaştı. O günden bu yana hayvanlarla ilgilenmeye ve yabani hayvanları doğal ortamlarında görmek için keşif gezilerine öncülük etmeye başladılar. Highpoint_RepUI_Focus=Bilimsel Araştırma, Avcılık, Toplayıcılık Highpoint_RepUI_Founded=2795 Highpoint_RepUI_Headquarters=Asil, Ellis Sistemi Highpoint_RepUI_Leadership=Larkin Boden, CEO Highpoint_RepUI_Name=Highpoint Vahşi Doğa Uzmanları Highpoint_from=Highpoint Vahşi Doğa Uzmanları Journal_General_Harvestables_Content=[ÇEVRİLEMEDİ] It may seem completely corporate, but the Stanton system is rich with resources for the enterprising forager. This guide will help you identify what's useful, what's edible, and what's deadly. \n\n*A FORAGER'S GUIDE TO STANTON*\n\nDEGNOUS ROOT \nA type of macroalgae that has acclimated to much of the Stanton system, the degnous root is originally from Terra III, where it grows in abundance along shallow coastlines. It was introduced to some planets and moons of Stanton when they were first being terraformed as a part of their artificially constructed ecosystems. Powdered degnous root is a popular additive to multiple medical and health products thanks to its unique blend of amino acids. \n\nHEART OF THE WOODS \nThis reddish-brown, mushroom-like fungus can be found in cold climates on and around microTech, where it grows on trees and decaying logs. Prized by epicureans for its complex taste, the heart of the woods has yet to be commercially cultivated and can thus fetch a high price in the right markets. It should be noted that the mushroom is mildly toxic until it is fully cooked, so it should not be eaten raw. \n\nMARU EBONY \nMost notable for the fruit it produces, the curiously-shaped GOLDEN MEDMON, the maru ebony tree was first cultivated on Jalan. When they are harvested, golden medmons are extremely firm and astringent, with tough orange skin. They only become palatable if allowed to soften through ethelyne ripening, after which they take on a flavor similar to caramel and develop a creamy consistency. At this point, the yellow-orange skin becomes wrinkled and dark, which sometimes leads those unfamiliar with the fruit to mistakenly dismiss it as rotten. \n\nPITAMBU \nA leafy plant that was first discovered on Reisse, the pitambu bears a FRUIT of the same name that has a mild, nutty taste. It is often found in the wild on worlds where it is commercially grown thanks to its ability to survive in a wide variety of climates. The fruit is crisp and watery underneath its skin and is filled with tiny seeds that can be consumed alongside the flesh. The BLOSSOM of the pitambu can be cooked and eaten as well, or it can be steeped in hot water to create a tea that can help ease digestive distress. \n\nPROTA \nResilient and prolific, the prota is a type of slime mold that is able to grow in extreme environments. In general it prefers acid-rich conditions and has been known to thrive areas affected by industrial pollution. When it is ready to reproduce, the prota creates spore pods which grow from short stalks that sprout from the surface of the mold. These pods have innate adhesive properties, which has led to their use as an ingredient in multiple types of commercial glue. \n\nREVENANT TREE \nA variety of the altrucia from Terra III, the revenant tree arose from the harsh, windy climate of Hyperion, where it was introduced by geoengineers in an attempt to create shelterbelts against dust. The few trees that survived this planting developed darker leaves to absorb as much light as possible and thick bark to maintain moisture, among other adaptations. If you find yourself stranded in the wild, you can gather drinking water by passing the insides of the tree through a fine-meshed sieve. However, do not consume the seeds or the pollen found in the plant's PODS, as they can induce an allergic reaction and can cause unwelcome sensory and muscular effects. \n\nSUNSET BERRY BUSH \nThis hardy shrub can be found growing wild in perpetually cold environs. It can be identified by its lovely red berries, which grow in year-round in clusters on the plant's woody branches. Although they may look enticing, if consumed, these very bitter, tannic berries can cause vomiting, extreme cramping, and muscle spasms. Multiple pharmaceutical companies are conducting research studies on the potential medical applications of the berry, and have been known to purchase them from individual collectors. \n\nSTONE BUG \nThe stone bug isn't actually a bug – it's a crustacean that lives on land and inhabits dry and rocky areas. On average, it is about 45 cm long and can be identified by its multi-jointed legs and tough outer shell. When threatened, it curls into a tight ball, using its durable carapace to keep its soft insides safe from the jaws of predators. Processed stone bug shells are used as an ingredient in certain types of armor composites. \n\n*STANTON HABITATS AND BIOMES*\nInterested in tracking these fascinating specimens down? Check out this list of biomes and you're sure to find what you're looking for in no time. \n\nDeserts of Hurston (Stanton I)\n• Whether sandy or rocky, the desert is home to many plants and animals, including the stone bug. Remember: if it gets too hot, you can get water from a revenant tree (as long as you don't mind the awful taste). \n\nGrasslands of Hurston (Stanton I)\n• These seemingly endless plains, dominated by grass and low-profile shrubbery, hide a treasure trove of plants. The pitambu plant, maru ebony tree, and degnous root all grow wild here. Be sure to exercise caution when entering polluted areas, and keep your eyes peeled for prota. \n\nDeserts of Arial (Stanton 1a)\n• While the degnous root and prota grow on Arial, we advise caution when moving about this moon's deserts, as even vibrations from an ATLS suit can attract a valakkar. The defunct Hathor Group notoriously abandoned several mining facilities in the area because operating their equipment summoned valakkars in significant numbers. \n\nDeserts of Magda (Stanton 1c)\n• Desolate and dry, Magda is nonetheless home to the stone bug, along with the degnous root and revenant tree. \n\nDeserts of Ita (Stanton 1d)\n• The rolling, rocky landscape seems like it couldn't support any life, but somehow the stone bug finds a way. \n\nDeserts of Daymar (Stanton 2b)\n• While the degnous root, prota, and stone bug can be found on Daymar, we advise caution when moving about this moon's deserts, as even vibrations from an ATLS suit can attract a valakkar. The defunct Hathor Group notoriously abandoned several mining facilities in the area because operating their equipment summoned valakkars in significant numbers. \n\nDeserts of Wala (Stanton 3b)\n• While you refill your oxygen, take a moment to look around for evidence of stone bugs. \n\nForests of microTech (Stanton IV)\n• The hauntingly-beautiful boreal forests of microTech are prime locations for foraging. Check fallen logs for the heart of the woods, and be careful not to consume any sunset berries you may come across. Please be aware that you may encounter kopions when out in the field. \n\nTundras of microTech (Stanton IV)\n• Pitambu plants and degnous roots have established themselves in the tundra, which is good news for foragers. Sunset berries can sometimes be found here as well. Please be aware that you may encounter kopions when out in the field. \n\nTundras of Calliope (Stanton 4a)\n• Curiously, the notoriously difficult to cultivate heart of the woods has managed to take root on this moon. Degnous roots also grow there, in case you're in the market for amino acids. \n\nIce deserts of Clio (Stanton 4b)\n• The harsh and unforgiving surface of Clio hides pockets of stalwart revenant trees and the prolific degnous root. Journal_General_Harvestables_From=Stanton Yaban Hayatı Federasyonu Journal_General_Harvestables_Title=Bir Toplayıcının Stanton Rehberi KillAnimals_AtLocation_desc=~mission(Location|Address)'e gidin ve ~mission(Creature) istilasını ortadan kaldırın. KillAnimals_AtLocation_from=~misyon(Yüklenici|KillAnimalsAtLocationFrom) KillAnimals_AtLocation_obj_HUD_01=~Görev(Yaratık)Kalan: KillAnimals_AtLocation_obj_long_01=Mağaranın içindeki tüm ~misyon(Yaratık) popülasyonunu öldürün. KillAnimals_AtLocation_obj_marker_01=~görev(Yaratık) KillAnimals_AtLocation_obj_short_01=~Görev(Yaratık) Nüfusunu Yok Et KillAnimals_AtLocation_title=~görev(Yüklenici|KillAnimalsAtLocationTitle) KillAnimals_desc=~görev(Yüklenici|KillAnimalsDesc) KillAnimals_from=~görev(Yüklenici|KillAnimalsFrom) KillAnimals_obj_HUD_01=~görev(Yaratık) Öldürülen: %ls KillAnimals_obj_long_01=~görev(Yaratık)'ı ~görev(Konum)'da yok edin. KillAnimals_obj_short_01=~görev(yaratık)'ı ~görev(Konum)'da yok edin KillAnimals_title=~görev(Yüklenici|KillAnimalsTitle) Northrock_Bounty_OLP_Boss_H_desc_001=Hey,\n\nNorthrock yakın zamanda Stanton'dan kaybolan bir ödülün geri döndüğüne dair istihbarat aldı. ~mission(TargetName), ~mission(Location|Address) konumunda görüldü. Yörünge platformunun gözetimi, ~mission(TargetName|Last)'ün oradaki operasyonu yönettiğini gösteriyor. Onlara ulaşmak kolay olmayacak ama kesinlikle gerekli. \n\nBir daha kaçmalarına izin vermemeye kararlıyız. Bu yüzden ilgilenen herkese bu hedefi yakalama fırsatını veriyoruz. Şiddetli bir direnişle karşılaşmaya hazır olun. \n\n\nİyi şanslar,\n\nBraden Corchado\nLojistik Sorumlusu - Stanton Şubesi\nNorthrock Hizmet Grubu Northrock_Bounty_OLP_Boss_H_title_001=Pro Tem Ödül Ataması: ~görev(TargetName) PU_Collector_BAN_M_CIV_ATC_AlreadyGranted_001,P=Şimdi kafam karıştı. İzniniz var... tuhaf insan. PU_Collector_BAN_M_CIV_ATC_AlreadyGranted_002,P=Ama inebilirsin… ah, bu oyun mu? Anlıyorum. Evet. PU_Collector_BAN_M_CIV_ATC_AlreadyGranted_003,P=Ne oluyor? İnebilirsin. PU_Collector_BAN_M_CIV_ATC_LandingAssigned_001,P=Evet. Evet. Hadi gelin. Ped hazır. PU_Collector_BAN_M_CIV_ATC_LandingAssigned_002,P=Hadi bakalım. Gemiyi getirin. PU_Collector_BAN_M_CIV_ATC_LandingAssigned_003,P=Karaya çıkın lütfen. PU_Collector_BAN_M_CIV_ATC_LandingContacted_001,P=Merhaba. Bugün kimseyi beklemiyordum… görebiliyor musun? Göremiyorum. PU_Collector_BAN_M_CIV_ATC_LandingContacted_002,P=Merhaba evet. Beni görebiliyormusun? Çok hayal kırıklığı… ama ped istiyorsun. Tutmak. PU_Collector_BAN_M_CIV_ATC_LandingContacted_003,P=Özür dilerim. İletişim sorunu yaşamak. Ama sen inmek istiyorsun. Bekleyin dövün. PU_Collector_BAN_M_CIV_ATC_LandingDenied_001,P=Şimdi seni göremiyorum. Daha sonra deneyin. Hoşçakal. PU_Collector_BAN_M_CIV_ATC_LandingDenied_002,P=Artık kapalı. Geri gelmek. PU_Collector_BAN_M_CIV_ATC_LandingDenied_003,P=Artık ped yok. Farklı zaman deneyin. Hoşçakal. PU_Collector_BAN_M_CIV_ATC_LandingOutOfTime_001,P=Kapı açık. Neden inmiyorsun? Fikrini değiştirmiş olmalı. Tamam aşkım. PU_Collector_BAN_M_CIV_ATC_LandingOutOfTime_002,P=Uyudun mu? Sen uyanana kadar hangarı kapatacağım. PU_Collector_BAN_M_CIV_ATC_LandingOutOfTime_003,P=Hangarın mühürlenmesi gerekiyor. İnmek istediğinizde arayın. PU_Collector_BAN_M_CIV_ATC_RequestTakeOff_001,P=Ayrılmak istiyorum, evet. Düğmeyi bulayım. PU_Collector_BAN_M_CIV_ATC_RequestTakeOff_002,P=Hazır mısın, evet? Bir dakika lütfen. PU_Collector_BAN_M_CIV_ATC_RequestTakeOff_003,P=O zaman ayrılma zamanı. Tamam, tamam… PU_Collector_BAN_M_CIV_ATC_TakeOffGranted_001,P=Artık gidebilirsin. PU_Collector_BAN_M_CIV_ATC_TakeOffGranted_002,P=Şimdi her şey yolunda. Hoşçakal. PU_Collector_BAN_M_CIV_ATC_TakeOffGranted_003,P=Ayrılmak için kapak açılıyor. Şimdilik güle güle. PU_Collector_BAN_M_CIV_ATC_TakeoffOutOfTime_001,P=Ayrılmak istemiyor musun? Tamam aşkım. Biraz ritim al ve bana haber ver. PU_Collector_BAN_M_CIV_ATC_TakeoffOutOfTime_002,P=O zaman kalacak mısın? Tamam aşkım. PU_Collector_BAN_M_CIV_ATC_TakeoffOutOfTime_003,P=Hangar kapatılacak. Açmak istiyorsanız tekrar arayın. PU_Collector_BAN_M_CIV_ATC_WaitingInQueue_001,P=Hmm… burada bir sorun var. Bana ikinci saniyeyi ver. PU_Collector_BAN_M_CIV_ATC_WaitingInQueue_002,P=Sistem hatası var. Özür dilemek. Şimdi düzeltiyorum. PU_Collector_BAN_M_CIV_ATC_WaitingInQueue_003,P=Biraz daha uzun bir süreye ihtiyacım var. Tutmak. PU_Collector_BAN_M_CIV_ATC_WaitingInQueue_004,P=Hangar yanıt vermiyor. Düzeltmeli. Dur lütfen. PU_Collector_BAN_M_CIV_ATC_WaitingInQueue_005,P=Hmm… düğme hiçbir şey yapmıyor. Bana vuruş ver. PU_Collector_BAN_M_CIV_PVE_WorkingSounds_001,P=Sadece birkaç... ayarlama yapmam gerekiyor... PU_Collector_BAN_M_CIV_PVE_WorkingSounds_002,P=.mbe mbenge, ¡mbengeyæ! Üzgünüm, neredeyse orada. Neredeyse orada. PU_Collector_BAN_M_CIV_PVE_WorkingSounds_003,P=Evet, çok hoş. Gerçekten çok hoş. PU_Collector_BAN_M_CIV_PVE_WorkingSounds_004,P=Evet, evet, güzelce anlaşıyoruz, evet. PU_Collector_BAN_M_CIV_PVE_WorkingSounds_005,P=Evet, evet, güzelce anlaşıyoruz, evet. PU_Collector_BAN_M_CIV_SOC_AnticipatingElevatorDelivery_001,P=Sahip olduklarınızı görmek oldukça heyecan verici… PU_Collector_BAN_M_CIV_SOC_AnticipatingElevatorDelivery_002,P=Bakalım burada ne varmış. PU_Collector_BAN_M_CIV_SOC_AnticipatingElevatorDelivery_003,P=Bekliyoruz, bekliyoruz…. PU_Collector_BAN_M_CIV_SOC_AnticipatingElevatorDelivery_004,P=Ne heyecan. Bana ne veriyorsun? PU_Collector_BAN_M_CIV_SOC_BrowsingGeneric_001,P=Güzel, değil mi? Ben başardım. PU_Collector_BAN_M_CIV_SOC_BrowsingGeneric_002,P=İsterseniz sizin için de yapabilirim. PU_Collector_BAN_M_CIV_SOC_BrowsingGeneric_003,P=İsterseniz malzemeler gönderildi. PU_Collector_BAN_M_CIV_SOC_BrowsingGeneric_004,P=Eğer istersen senin için yapabilirim. PU_Collector_BAN_M_CIV_SOC_BrowsingGeneric_005,P=Yapmamı istiyorsan sözleşme yap. PU_Collector_BAN_M_CIV_SOC_BrowsingGeneric_006,P=Gerçekten güzel, değil mi? Sağlam yapı, aynı zamanda yapımı da eğlenceli. PU_Collector_BAN_M_CIV_SOC_BrowsingGeneric_007,P=Birçok insan bunu beğeniyor. Birçok istek alın. PU_Collector_BAN_M_CIV_SOC_BrowsingGeneric_008,P=Bu benim eski essosouli'lerimden ilham aldı. Benzer çizgi, değil mi? PU_Collector_BAN_M_CIV_SOC_BrowsingGeneric_009,P=İnşa edebilir. Seyahatinizde çok yardımcı olabilir. PU_Collector_BAN_M_CIV_SOC_BrowsingJunk_001,P=Gerçekten güzel, değil mi? Renkler gibi. PU_Collector_BAN_M_CIV_SOC_BrowsingJunk_002,P=Birçok insan bunu beğeniyor. Birçok istek alın. PU_Collector_BAN_M_CIV_SOC_BrowsingJunk_003,P=Bunu bulduğuma çok sevindim. Koleksiyonda iyi görünün. PU_Collector_BAN_M_CIV_SOC_BrowsingJunk_004,P=Benim eski essosouli'lerim bana bundan bahsetmişti. Neden olduğundan emin değilim. PU_Collector_BAN_M_CIV_SOC_BrowsingJunk_005,P=Bu çok önemli. Çok önemli bir buluş. PU_Collector_BAN_M_CIV_SOC_GoodBye_001,P=Güle güle. PU_Collector_BAN_M_CIV_SOC_GoodBye_002,P=Bir dahaki sefere görüşürüz. PU_Collector_BAN_M_CIV_SOC_GoodBye_003,P=Güvenli yaşam, insan. PU_Collector_BAN_M_CIV_SOC_WelcomeFirstTime_001,P=Hoş geldiniz ve hoş ziyaretiniz için teşekkür ederim insan insan. Ben insan sisteminize yeni katıldım ve İmparatorluğunuzda ve Koruyuculukta geçirdiğim zamandan birçok eşyayı getirdim. Lütfen rahatlayın, öldürmeyin ve sizi etrafınıza bakmaya davet edin. Eğer takas edecek şeylerin varsa, daha da eğlenceli. PU_Collector_BAN_M_CIV_SOC_WelcomeRepeat_001,P=Merhaba. Bu Wikelo'dur. Evime hoş geldiniz. PU_Collector_BAN_M_CIV_SOC_WelcomeRepeat_002,P=Üzgünüm, şu anda çok meşgulüm ama etrafınıza bir bakın. PU_Collector_BAN_M_CIV_SOC_WelcomeRepeat_003,P=Hoş geldin. Neye ihtiyacın olduğunu bana bildirin. PU_Collector_BAN_M_CIV_SOC_WelcomeRepeat_004,P=Merhaba… görmek güzel. PU_Collector_BAN_M_CIV_SOC_WelcomeRepeat_005,P=Güzel gemi. Çok parlak. PU_NPCVP13_BDC_Greeting_IG_001,P=Neler oluyor? PU_NPCVP13_BDC_Greeting_IG_002,P=Seninle her şey yolunda mı? PU_NPCVP13_BDC_Greeting_IG_003,P=İyi misin? PU_NPCVP13_BDC_ReactionGeneric_IG_001,P=Daha kötü olabilir sanırım. PU_NPCVP13_BDC_ReactionGeneric_IG_002,P=Evet, bilmiyorum. Stresli görünüyor. PU_NPCVP13_BDC_ReactionGeneric_IG_003,P=Bu çılgın bir ayet… PU_NPCVP13_BDC_ResponseFrontierFighters_IG_001,P=Bu Sınır Savaşçıları doğru fikre sahip olabilir. İnsanlar kanun kaçağı muamelesi görmek istemiyorlarsa Pyro'da yaşamamalılar. PU_NPCVP13_BDC_ResponseFrontierFighters_IG_002,P=Yani bir arkadaşımın arkadaşı aslında Frontier Fighters adlı bir grupta. Yıllardır Prime'da speed thrash kulüplerinde oynuyorlardı. Şimdi ise öfkeli mesajlar almaya devam ediyorlar ve insanlar onları protesto ediyor. Sanırım isimlerini değiştirecekler, bu da onlar için berbat bir durum. PU_NPCVP13_BDC_ResponseFrontierFighters_IG_003,P=Bütün bu Frontier Fighter olayı berbat. Vanduul'la bir savaşın ortasındayken İnsanlar nasıl birbirleriyle savaşabiliyor? PU_NPCVP13_BDC_ResponseGeneric_IG_001,P=İyi sanırım? (daha kesin) Evet, iyiyim. Daha pozitif olmaya çalışıyorum, anlıyor musun? Bazen işe yarıyor. PU_NPCVP13_BDC_ResponseGeneric_IG_002,P=Son zamanlarda şehirlerden uzaklaşmaya çalışıyorum. Sık sık bunalmış hissediyordum. Biraz ara vermek iyidir. PU_NPCVP13_BDC_ResponseGeneric_IG_003,P=İşler yeterince tuhaf bir şekilde meşguldü. Neredeyse işi reddetmek zorunda kalacağım noktaya geldi. Ama bunu yapamam. O kıt yıllarda para kazandıran bir işe hayır diyemeyecek kadar çok zaman harcadım. Dezavantajı ise iki aydır bir gün bile izin kullanmamamdı. PU_NPCVP13_BDC_ResponsePyroFrontier_IG_001,P=Pyro'da olduğumda CFP'ye yardım etmek için bir süre gönüllü olmaya çalışıyorum. Bu sistemde beğenilecek çok şey var. Daha güvenli hale getirmek oldukça iyi bir fikir gibi görünüyor. PU_NPCVP13_BDC_ResponsePyroFrontier_IG_002,P=Burada işler çığırından çıkıyor. Sadece kafamı aşağıda tutmaya ve onu vurmamaya çalışıyordum. PU_NPCVP13_BDC_ResponsePyroFrontier_IG_003,P=Eve dönmek için sabırsızlanıyorum. Ne zaman buradan geçsem o kadar gergin oluyorum ki bir türlü düzgün bir gece uykusu çekemiyorum. PU_NPCVP13_BDC_ResponseRegenHospital_IG_001,P=Neler olduğunu bilmek istiyorum. Birinin damgamı kontrol etmesini ve çalıştığından emin olmasını istiyorum. Bu şeyin güvenli olması gerektiğini söylediler. PU_NPCVP13_BDC_ResponseRegenHospital_IG_002,P=Bunu kimin düzelteceğini bana söyleyebilirsin. "Platin seviyesinde" bir yenilenme paketi almak için Tanrı bilir kaç kredi verdim ve şimdi bu saçmalığın işe yaramayacağını mı duyuyorum? PU_NPCVP13_BDC_ResponseRegenHospital_IG_003,P=Sana bir şey sorayım. Şu anda bunun biz hurdacılar için ne kadar tehlikeli olduğu hakkında bir fikrin var mı? Regen'in bana gönül rahatlığı getirmesi gerekiyordu ama şimdi bu, maaşımdan bir pay almak için yapılan bir plandan başka bir şey değilmiş gibi geliyor. PU_NPCVP13_BDC_ResponseRegenPublic_IG_001,P=Korkuyorum. Alışkanlığımdan zar zor ayrılabiliyorum çünkü bir gemi ya da ona benzer bir şeyin bana çarpmasından korkuyorum ve hepsi bu. PU_NPCVP13_BDC_ResponseRegenPublic_IG_002,P=Yenilenmeye inandığım için kendimi tekmeliyorum. Bir şirketin bilincimin bir kopyasını yapmasına izin verdiğime inanamıyorum. Bununla ne yapacaklarını ancak hayal edebiliyorum. PU_NPCVP13_BDC_ResponseRegenPublic_IG_003,P=Acaba Addison bu Regen krizi yüzünden azledilecek mi? Bozuk uzaylı teknolojisinin hazır olmadan tüm imparatorluğa yayılması büyük ölçüde onun hatasıydı. PU_NPCVP13_BDC_ResponseStanton_IG_001,P=Burayı işleten şirketleri okudum. En iyileri bile geçmişlerinde bazı karanlık işler yapmıştır. Başarının bedeli hakkında oldukça kasvetli bir mesaj gönderiyor. PU_NPCVP13_BDC_ResponseStanton_IG_002,P=UEE'nin tüm bu yetkiyi buradaki şirketlere vermeyi tekrar düşünüp düşünmeyeceğini merak ediyordum. Sistem, harcadıkları emeğin karşılığını almaya yetecek kadar kar makinesi gibi görünüyor. Daha fazla mı yoksa daha az mı hoşuma gider bilmiyorum. PU_NPCVP13_BDC_ResponseStanton_IG_003,P=Uzay limanlarına giren ve çıkan ticari gemileri takip eden bir hizmet buldum. İzlemesi çok hipnotik. Uykuya dalmaya yardımcı olmak için kullanıyordum. PU_NPCVP16_BDC_Greeting_IG_001,P=Son zamanlarda iyi bir şey duydun mu? PU_NPCVP16_BDC_Greeting_IG_002,P=Bildirilecek ilginç bir şey var mı? PU_NPCVP16_BDC_Greeting_IG_003,P=Sana neler oluyor? PU_NPCVP16_BDC_ReactionGeneric_IG_001,P=Gerçekten büyüleyici. PU_NPCVP16_BDC_ReactionGeneric_IG_002,P=Vay... muhteşem. PU_NPCVP16_BDC_ReactionGeneric_IG_003,P=Hiç böyle bir şey duymadım. PU_NPCVP16_BDC_ResponseFrontierFighters_IG_001,P=Frontier Fighters'ın Stanton'a yapılan saldırılardan sorumlu olması benim için kesinlikle şaşırtıcı değil. Sadece başka bir grup güç takıntılı kanunsuzlar. CFP'nin de onlarla işbirliği yapmasına şaşırmazdım. PU_NPCVP16_BDC_ResponseFrontierFighters_IG_002,P=Frontier Fighters'ta artık yapamayacağım birkaç işim vardı. Görünüşe göre bu beni UEE'nin düşmanı falan yapacak. Çok sinir bozucu. PU_NPCVP16_BDC_ResponseFrontierFighters_IG_003,P=Frontier Fighters'ın yaptığı saldırılar inanılmaz derecede basitti. Herkes öncelikle iletişimleri ve diğer önemli altyapıları hedeflemeye odaklandığınızı biliyor. Amatörler. PU_NPCVP16_BDC_ResponseGeneric_IG_001,P=Ah, sorma bile. Yeni bir mobiGlas aldım ve varsayılan ses seviyesi %100 olarak ayarlandı. İlk bildirimimi aldığımda neredeyse kulak zarım patlayacaktı. PU_NPCVP16_BDC_ResponseGeneric_IG_002,P=Artık bu yazılım güncellemelerinden bıktım. Bu AR lensini yeni aldım ve her gün başka bir güncelleme çıkıyor gibi görünüyor. Beni korkutuyor. PU_NPCVP16_BDC_ResponseGeneric_IG_003,P=Görünüşe göre VidPro, insanlarla sosyal etkileşimlerinizi derecelendirmenize ve onlara genel bir puan vermenize olanak tanıyan yeni bir yazılım üzerinde çalışıyor. Zamanı gelince diyorum ki; Sıkıcı insanlarla konuşarak vakit kaybetmekten bıktım. PU_NPCVP16_BDC_ResponsePyroFrontier_IG_001,P=CFP yakın zamanda ileri karakollarından birinde bir bilgisayar ağı kurmalarına yardım etmem için benimle sözleşme imzalamaya çalıştı. Onlara oranlarımı söylediğimde, bunu "gönül rahatlığıyla" yapıp yapmayacağımı sordular. "Bu bütün hafta duyduğum en komik şey" dedim. PU_NPCVP16_BDC_ResponsePyroFrontier_IG_002,P=Pyro'daki teknoloji çok eski. Yemin ederim bu gemi terminallerinden daha gelişmiş tuvaletler kullandım. PU_NPCVP16_BDC_ResponsePyroFrontier_IG_003,P=Geçen gün yarım yamalak bir organizasyondan Checkmate'in nakliye veritabanına girmelerine yardım etmemi isteyen bir iletişim aldım. Eğer iş bu kadar önemsiz olmasaydı, bunu düşünebilirdim. PU_NPCVP16_BDC_ResponseRegenHospital_IG_001,P=Bu bir şaka, değil mi? Çalışacağı garanti edilmeseydi şirketinizin bu teknolojiyi piyasaya sürmesine imkan yoktu. Sağ? PU_NPCVP16_BDC_ResponseRegenHospital_IG_002,P=Şartlar ve koşullarınızı baştan sona okudum ve yasal olarak hizmetiniz artık çalışmıyorsa tam para iadesi alma hakkım olduğunu biliyorum ve bu geri ödemenin hemen yapılmasını istiyorum. PU_NPCVP16_BDC_ResponseRegenHospital_IG_003,P=Spectrum'da bulundum, insanların ne dediğini biliyorum. 'A'nın: izimin sağlam ve canlı olduğunu ve 'B'nin: öldüğümde yeniden doğacağımı garanti edene kadar gitmiyorum. PU_NPCVP16_BDC_ResponseRegenPublic_IG_001,P=Bu yenileme teknolojisine her zaman şüpheyle yaklaşmışımdır. Ölümsüzlük? İbrahim küreleri mi? Sürdürülebilir olmasının hiçbir yolu yok. Bilincimi dijitalleştirebilmek için gelişmiş sinirsel arayüzün devreye girmesini sabırsızlıkla bekliyorum. PU_NPCVP16_BDC_ResponseRegenPublic_IG_002,P=Herkes yenilenme krizinden korkuyor ama açıkçası ben endişelenmiyorum. Künyemi yaptırdığımda IVS puanımın şimdiye kadar gördükleri en yüksek puanlardan biri olduğunu söylediler. PU_NPCVP16_BDC_ResponseRegenPublic_IG_003,P=Bu yenilenme krizi bugünlerde herkesin konuştuğu tek şey. Çok sıkıcı. Saga DataSystems'in yeni drone'larıyla teknolojide kaydettiği ilerlemeler ise çok daha ilgi çekici. PU_NPCVP16_BDC_ResponseStanton_IG_001,P=Murray Kupası'nda güvenlik önlemlerinin yeniden artırılmasından bahsettiklerine inanabiliyor musun? Eğer yarışarak anlamsızca sıkılmak isteseydim, yeğenlerimle Star Kitten'ı izlerdim. PU_NPCVP16_BDC_ResponseStanton_IG_002,P=Geçen gün birisi bana en iyi bilgisayar işlemcisi üreticisinin kim olduğunu düşündüğümü sordu ve ben de onlara şunu söylemek zorunda kaldım: "Bu ciddi bir soru mu? Kesinlikle microTech." Bazı insanlar o kadar eğitimsiz ki. PU_NPCVP16_BDC_ResponseStanton_IG_003,P=Geçen gün birisi bana Hurston iş sözleşmelerinin ne kadar 'haksız' olduğundan şikayet ediyordu. Dürüst olmak gerekirse, eğer böyle bir sözleşmeyi imzalayacak kadar aptalsan, insanca mümkün olduğu kadar uzun süre sözleşmeli olmayı hak ediyorsun. PU_NPCVP17_BDC_Greeting_IG_001,P=Çok kötü değilsindir umarım? PU_NPCVP17_BDC_Greeting_IG_002,P=Bunlar nasıl? PU_NPCVP17_BDC_Greeting_IG_003,P=Takılıyorsun tamam mı? PU_NPCVP17_BDC_ReactionGeneric_IG_001,P=Bazen bu böyle oluyor. PU_NPCVP17_BDC_ReactionGeneric_IG_002,P=Seni duyuyorum. PU_NPCVP17_BDC_ReactionGeneric_IG_003,P=Peki… eğer öyle diyorsan. PU_NPCVP17_BDC_ResponseFrontierFighters_IG_001,P=Birisi bana Slicers olayının aslında sahte falan olduğunu mu söyledi? Sanki bize saldıran uydurma kanun kaçaklarıyla uğraşmak zorunda kalmadan yeterince işimiz yokmuş gibi. PU_NPCVP17_BDC_ResponseFrontierFighters_IG_002,P=Şunu söylemeliyim ki Frontier Fighters'ın bazı söyledikleri çok mantıklı. Elbette onların tüm yöntemlerine katılmıyorum ama her zaman Pyro konusunda bir şeyler yapmamız gerektiğini düşündüm. Tanrı biliyor ki İmparator hiçbir şey yapmadı. PU_NPCVP17_BDC_ResponseFrontierFighters_IG_003,P=Bu Sınır Savaşçıları yanlış insanlara saldırarak kendilerine bir iyilik yapmıyorlar. İstediğiniz tüm kötü adamları öldürün, geri kalanımızı rahat bırakın. PU_NPCVP17_BDC_ResponseGeneric_IG_001,P=Şikayet edemem. Dün birkaç saatliğine asansörde mahsur kaldım ama sorun değil. PU_NPCVP17_BDC_ResponseGeneric_IG_002,P=idare ediyorum. Oğlumun beni ziyarete gelmesi gerekiyordu ama son anda iptal etmek zorunda kaldı, o yüzden bu çok zor oldu. Ama onun dışında iyiyim. PU_NPCVP17_BDC_ResponseGeneric_IG_003,P=Hayatın nasıl olduğunu biliyorsun. İnişleri ve çıkışları var. Hab'ımın yaşam desteği bozuk ama daha kötüsü de olabilir. En azından yaşayacak bir yerim var, değil mi? PU_NPCVP17_BDC_ResponsePyroFrontier_IG_001,P=Oğlumdan bir haftadan fazladır haber alamıyorum ve endişelenmeye başlıyorum. Her zaman o kadar meşgul ki muhtemelen hiçbir şey yok ama Pyro'da bunu asla bilemezsiniz. PU_NPCVP17_BDC_ResponsePyroFrontier_IG_002,P=İki farklı çeteden iki farklı iş teklifi aldım. Krediler bana yılın geri kalanını ayarlayabilirdi ama sorun şu ki, eğer biri diğeri için çalıştığımı öğrenirse gerçekten çok kızarlar. Eh, muhtemelen riske gireceğim. PU_NPCVP17_BDC_ResponsePyroFrontier_IG_003,P=Burası o kadar kötüleşti ki kendi çetemi kurmayı tartışıyorum. Belki bu şekilde nihayet düzgün krediler kazanabilirim. PU_NPCVP17_BDC_ResponseRegenHospital_IG_001,P=Bakmak. Bu durumun senin için zor olduğunu biliyorum. Ama benim için ne kadar zor olduğunu tahmin edemezsin. Hayatım boyunca biriktirdiğim parayı bu yenilenme olayına harcadım ve eğer 'çalışması garanti edilmiyorsa' hepsi boşunaydı. PU_NPCVP17_BDC_ResponseRegenHospital_IG_002,P=Bütün gün burada durup cevap almaya çalıştım. Ayaklarım ağrıyor. Sırtım ağrıyor. Dizlerim ağrıyor. çok yoruldum. Ama sen bana gerçeği söyleyene kadar ayrılmayı düşünmüyorum: yenilenmem işe yarayacak mı, değil mi? PU_NPCVP17_BDC_ResponseRegenHospital_IG_003,P=Burada sadece biraz kesinlik istiyorum. Haberlerde bu şeyin herkesin başına gelmediğini söylüyorlar. Bunun benim başıma gelmeyeceğini söylemeni istiyorum. Neden bu kadar zor? PU_NPCVP17_BDC_ResponseRegenPublic_IG_001,P=Yenilenmenin yalnızca "bazı insanlar" için işe yaradığına bir an bile inanmıyorum. Bu, hükümetin bizi kontrol etmeye çalışmasının bir başka örneği. Adına çalıştığı insanların çoğunun vatandaşlar olduğuna dair her şeye bahse girerim. Sadece bekle ve gör. PU_NPCVP17_BDC_ResponseRegenPublic_IG_002,P=Herkes yenilenmelerin başarısız olmasına şaşırmış gibi davranıyor ama ben uzaylı teknolojisine güvenmemem gerektiğini biliyordum. İnsanları ölümden geri getirmek insanların yapması gereken bir şey değil. PU_NPCVP17_BDC_ResponseRegenPublic_IG_003,P=Hükümetin yenilenmeyi kısıtlamasının nedeninin bazı insanların canavar olarak geri gelmesi olduğunu duydum. İnsanlara saldırmak, et yemek gibi şeyler. Bunların hepsi sadece büyük bir örtbas. PU_NPCVP17_BDC_ResponseStanton_IG_001,P=Gerçekten çok yazık. Stanton eskiden çok güzel bir sistemdi ve pek çok vaatte bulunuyordu ama kanun kaçaklarının olduğu ve fiyatların bu kadar yükseldiği bu günlerde, tüm saygın halkın başka bir yerde yaşamak zorunda kalması çok uzun sürmeyecek. PU_NPCVP17_BDC_ResponseStanton_IG_002,P=Crusader'ın Orison'u Shubin Interstellar'a satabileceği söylentisini duydunuz mu? Eğer öyleyse, gezegenin adını değiştirmeyi planlamasalar iyi olur. Bu Crusader ve bana göre her zaman da öyle kalacak. PU_NPCVP17_BDC_ResponseStanton_IG_003,P=Geçen hafta oğlumu ziyaret etmek için uçuyordum ve nakliye Crusader Security, Hurston Security ve BlacJak Security tarafından durduruldu. Bu çok saçma. Bütün bu güvenlik ve kanun kaçağıyla uğraşmak yerine masum insanları taciz ediyorlar. PU_NPCVP2_BDC_ResponseFrontierFighters_IG_001,P=Bu Frontier Fighters'tan biraz yoruldum. Eğer haklı olduklarını kanıtlamak için gidip masum insanlara saldırmaya başlamasalardı ben onların tarafında olurdum. Artık onlar da bir grup pislikten başka bir şey değiller. PU_NPCVP2_BDC_ResponseFrontierFighters_IG_002,P=Geçen hafta Frontier Fighters'la karşılaştım. Bir grup salak beni soyarken neden "davaya yardım ettiğimi" açıklamaya çalıştı. PU_NPCVP2_BDC_ResponseFrontierFighters_IG_003,P=Doğrusunu söylemek gerekirse biraz çıkmaza girdim. Pyro ve Frontier Fighters'ın Stanton'a saldırmasıyla her şey ortaya çıkarken, alışkanlığımdan ayrılmak zor oldu. PU_NPCVP2_BDC_ResponseRegenHospital_IG_001,P=Ne demek benim izim çalışmıyor? Radyoaktif kargoyla dolu bir teknem var ve şimdi bana bunun beni öldürebileceğini mi söylüyorsun? Bunda kaç kredi harcadığımı biliyor musun? PU_NPCVP2_BDC_ResponseRegenHospital_IG_002,P=Neden çalışmadığı umurumda değil. Regens'i yapmak sizin işiniz, o yüzden baskı tarayıcısını şimdiden onarın. PU_NPCVP2_BDC_ResponseRegenHospital_IG_003,P=Bugün bir Baskı yapamayacağıma emin misin? Az önce edindiğim çok önemli bir anım var ve onu kaybetmek istemiyorum. PU_NPCVP2_BDC_ResponseRegenPublic_IG_001,P=Bütün bu yenilenme başarısızlığı işi en kötü zamanda gelemezdi. Gemi yarışı dersinden bir sürü kredi düşürdüm. PU_NPCVP2_BDC_ResponseRegenPublic_IG_002,P=Bütün bu yenilenme olayı beni fena halde paranoyaklaştırdı. Tek bildiğim hükümetin bunu düzeltmek için bir şeyler yapmasının daha iyi olduğu. Hızlı. Bu tür bir teknolojiyi üzerimize bırakıp sonra işe yaramadığını söyleyemeyiz. PU_NPCVP2_BDC_ResponseRegenPublic_IG_003,P=Geçen yıl bir kez yenilendim. Biraz olsun kafamı karıştırmadı dersem yalan söylemiş olurum. Hala kabus görüyorum. Belki de artık kullanamayacaksak en iyisi budur. PU_NPCVP5_BDC_Greeting_IG_001,P=Hayat son zamanlarda sana iyi davrandı mı? PU_NPCVP5_BDC_Greeting_IG_002,P=Nasıl geçiniyorsun? PU_NPCVP5_BDC_Greeting_IG_003,P=Sana neler oluyor? PU_NPCVP5_BDC_ReactionGeneric_IG_001,P=Babamın dediği gibi, hayatı kontrol edemezsin, sadece elinden gelenin en iyisini yaşamalısın. PU_NPCVP5_BDC_ReactionGeneric_IG_002,P=İşleri her gün ele almak lazım, değil mi? PU_NPCVP5_BDC_ReactionGeneric_IG_003,P=Bazı şeyler insanın kafasını karıştırıyor. PU_NPCVP5_BDC_ResponseFrontierFighters_IG_001,P=Amelia Boyd'un geçmişini duydum ve gerçekten çok üzücüydü. Frontier Fighters'ın yaptıklarını mazur göstermiyor ama yine de. Onun için üzülüyorum. PU_NPCVP5_BDC_ResponseFrontierFighters_IG_002,P=Frontier Fighter kurbanlarının aileleri adına gerçekten üzülüyorum. Çok yazık. PU_NPCVP5_BDC_ResponseFrontierFighters_IG_003,P=Keşke hükümet en azından Frontier Fighters'ı dinleseydi. Dikkat etselerdi muhtemelen tüm bunları durdurabilirlerdi. PU_NPCVP5_BDC_ResponseGeneric_IG_001,P=Birkaç günümü kendime ayırmaya karar verdim. Alarm kurmuyorum ya da herhangi bir şey planlamıyorum. Günün beni götürdüğü yere götürmesine izin vereceğim. Son zamanlarda hiç durmadan gidiyormuşum gibi geliyor ve bu beni yıpratmaya başlıyor. PU_NPCVP5_BDC_ResponseGeneric_IG_002,P=Daha iyi oldum. Dün gece korkunç bir rüya gördüm. Bu olayın ortasında beni de bir şey uyandırdı ve şimdi bu tuhaf duygudan kurtulamıyorum. Mesela rüyanın sadece benim zihin işleme sürecim olduğunu biliyorum ama o kadar gerçekti ki. PU_NPCVP5_BDC_ResponseGeneric_IG_003,P=Bugünkü gibi günler bana Terra'dan neden ayrıldığımı hatırlatıyor. Bu mesajı annemden aldım ve o... bak, niyeti iyi ama bunu ifade etmekte pek iyi değil. Kendini fazlasıyla beğenmiş ve kendi dünya görüşüne uymayan her şeyi küçümseyen biri olarak ortaya çıkıyor. PU_NPCVP5_BDC_ResponsePyroFrontier_IG_001,P=Sanırım Pyro'da olmaya biraz fazla alışmaya başladım. Birinin pazar yerinin ortasında vurulduğunu gördüm ve bu konuda hiçbir şey düşünmedim. Sadece onların geleceğini varsaydım. PU_NPCVP5_BDC_ResponsePyroFrontier_IG_002,P=Dün Refah için Vatandaşlar karakoluna uğradım. Bu sistem bunun gibi birkaç yere daha ihtiyaç duyabilir. Onlar için daha fazla iş yapmayı düşünebilir. PU_NPCVP5_BDC_ResponsePyroFrontier_IG_003,P=Babam az önce ziyarete gelmek istediğini söyledi. Sorun şu ki hâlâ Stanton'ın yanında tuhaf işler yaptığımı düşünüyor. Pyro'da olduğumu bilseydi çok fena sıçardı, bu yüzden neden gelemeyeceğine dair sağlam bir bahane bulmaya çalışıyorum. PU_NPCVP5_BDC_ResponseRegenHospital_IG_001,P=Neler olduğunu bilmek istiyorum. Birinin damgamı kontrol etmesini ve çalıştığından emin olmasını istiyorum. Bu şeyin güvenli olması gerektiğini söylediler. PU_NPCVP5_BDC_ResponseRegenHospital_IG_002,P=Bunu kimin düzelteceğini bana söyleyebilirsin. "Platin seviyesinde" bir yenilenme paketi almak için Tanrı bilir kaç kredi verdim ve şimdi bu saçmalığın işe yaramayacağını mı duyuyorum? PU_NPCVP5_BDC_ResponseRegenHospital_IG_003,P=Bir doktorla, bir bilim adamıyla ya da neler olup bittiğini bilen biriyle konuşmak istiyorum. Aniden başka tuhaf bir yan etkinin ortaya çıkıp çıkmadığını nasıl bilebilirim? Tıpkı bir iz taşıyan herkesin birdenbire ölmesi gibi. PU_NPCVP5_BDC_ResponseRegenPublic_IG_001,P=Korkuyorum. Kabul edeceğim. Bir trajedi yaşanırsa insanların gerçekten gitmediğini bilmek gerçekten harikaydı. Ama şimdi... her şey eski haline döndü. PU_NPCVP5_BDC_ResponseRegenPublic_IG_002,P=UEE'nin bu yenilenme olayına verdiği tepkiden dolayı hayal kırıklığına uğradım. Sanki duyurmadan önce bunun bir sorun olduğunu bilmeleri gerekiyormuş gibi hissediyorum. Kim bilir kaç kişi gerçekten ölme tehlikesiyle karşı karşıya olduklarını bilmeden uçup gidiyordu. PU_NPCVP5_BDC_ResponseRegenPublic_IG_003,P=Çok daha dikkatli davranarak şunu söyleyeyim. Bu yenilenme olayı patlak verdiğinden beri, drift konusunda çok daha dikkatli olduğumu itiraf etmeliyim. PU_NPCVP5_BDC_ResponseStanton_IG_001,P=Teasa uzay limanında, sırt çantasını Lorville'deki bir arkadaşıma göndermem için bana makul krediler sunan biriyle tanıştım. Sanırım zamanı kısıtlıydı ve gemisinin gövdesini onarması gerekiyordu. Garip bir hava yaydığı için onu geri çevirdim ama şimdi kolay para mı kaçırdım diye merak ediyorum. PU_NPCVP5_BDC_ResponseStanton_IG_002,P=Şu anda pek iyi hissetmiyorum. Dün Bölge 18'deki tezgahlardan birinden bir burrito aldım ve bu benimle aynı fikirde değildi. Bugün bir konseri bırakmak zorunda kaldım çünkü buna hazır değildim. Bu bana eski güvenilir Torpedo Burrito'dan uzaklaşmayı öğretecek. PU_NPCVP5_BDC_ResponseStanton_IG_003,P=Geçen gün Orison'daydım ve Terra'dan eski bir arkadaşla karşılaştım. Söylemeliyim ki, eski hayatından birinin aniden yeni hayatının ortasında belirmesi biraz tuhaf. Doğrusu ona ne söyleyeceğimi bilmiyordum. PU_ORBGENTAN_DPA_HathorGenPa_GP_001_Since2399Hathor=Hathor Grubu, 2399'dan bu yana değer yaratma konusunda sektör lideri olarak adını inşa etmiştir. Birlikte imparatorluğu yeniden şekillendirebiliriz. PU_ORBGENTAN_DPA_HathorGenPa_GP_002_ItsEveryEmployees=Yüksek maliyetli kazalardan kaçınmak her çalışanın sorumluluğundadır. Güvenlik sizinle başlar ve sizinle biter. PU_ORBGENTAN_DPA_HathorGenPa_GP_003_RememberHathorTrusts=Hathor'un işimizi gizli tutma konusunda sana güvendiğini unutma. Çalışan olmayan kişilerle iş konusunu konuşmayın. PU_ORBGENTAN_DPA_HathorGenPa_GP_004_LetsAllWork=İş yerinde dikkatin dağılmasını önlemek için hep birlikte çalışalım. Zaman değerli bir kaynaktır. Odaklanın ya da bedelini ödeyin. PU_ORBGENTAN_DPA_HathorGenPa_GP_005_UnsureOfThe=Uygun prosedür veya düzenlemeden emin değil misiniz? Kılavuzunuzu kontrol edin. Kuralları bilin ve hayatta kalın. PU_ORBGENTERM_KeycardAccepted_GP_001_KeycardAccepted=Anahtar kartı kabul edildi PU_ORBGENTERM_KeycardRequired_GP_002_KeycardRequired=Anahtar kartı gerekli. PU_ORBOLPTAN_DPA_Dish1Aligned_GP_005_DishOneAligned=Çanak bir hizalanmış. PU_ORBOLPTAN_DPA_Dish2Aligned_GP_006_DishTwoAligned=Çanak iki hizalanmış. PU_ORBOLPTAN_DPA_Dish3Aligned_GP_007_DishThreeAligned=Çanak üç hizalı. PU_ORBOLPTAN_DPA_LaserCountdown_GP_003_FiringIn5=5... 4... 3... 2.. 1.. ateş ediliyor. PU_ORBOLPTAN_DPA_LaserInitiated_GP_002_AttentionLaserFiring=Dikkat! Lazer ateşleme protokolü başlatıldı. Yanında olmak. PU_ORBOLPTAN_DPA_LaserPoweringDown_GP_004_CooldownCycleInitiated=Soğutma döngüsü başlatıldı. PU_ORBOLPTAN_DPA_LaserSetUpComplete_GP_012_FiringAuthorizationGranted=Ateş etme yetkisi verildi. Lazer aktivasyona hazır. PU_ORBOLPTAN_DPA_PowerRestored_GP_001_MiningLaserFully=Madencilik lazeri tam güçle çalışır. PU_ORBOLPTAN_DPA_PowerUnit1Active_GP_008_PowerUnitOne=Güç ünitesi bir şu anda aktif. PU_ORBOLPTAN_DPA_PowerUnit2Active_GP_009_PowerUnitTwo=Güç ünitesi iki şu anda aktif. PU_ORBOLPTAN_DPA_PowerUnit3Active_GP_010_PowerUnitThree=Güç ünitesi üç şu anda aktif. PU_ORBOLPTAN_DPA_PowerUnit4Active_GP_011_PowerUnitFour=Güç ünitesi dört şu anda aktif. PU_ORBOLPTERM_CantActivateLaser_GP_002_RequestDeniedCooldown=Talep reddedildi. Soğutma döngüsü devam ediyor. PU_ORBOLPTERM_PowerOffline_GP_001_InsufficientPower=Yetersiz güç. PU_ORBPAFTAN_DPA_AlignmentFinished_GP_004_PlatformAlignmentComplete=Platform hizalaması tamamlandı. PU_ORBPAFTAN_DPA_BladeInserted_GP_001_StandbyIntiatializingDish=Yanında olmak. Başlatma yemeği. PU_ORBPAFTAN_DPA_BladeInserted_GP_002_AttentionPlatformAlignment=Dikkat. Platform hizalama prosedürü başlıyor. PU_ORBPAFTAN_DPA_BladeInserted_GP_003_SendingCoordinatesTo=Koordinatlar Orbital Lazer Platformuna gönderiliyor. PU_ORBPAFTAN_DPA_Phase1Complete_GP_005_InializationCompleteReady=Başlatma tamamlandı. Hizalamaya hazır. PU_ORBPAFTAN_DPA_Phase2Complete_GP_006_AdjustmentCompleteStanding=Ayarlama tamamlandı. İletim için beklemedeyiz. PU_ORBPAFTAN_DPA_Phase3Complete_GP_007_PowerBatteryCharged=Güç pili şarj edildi ve Orbital Platform dağıtımına hazır. Pyro5a_OLP_001=Lamina OLP Pyro5a_OLP_001_desc=HİZMETTEN ÇIKARILDI – Bu Orbital Lazer Platformu Hathor Grubuna aittir ve onun tarafından işletilmektedir. RAIN_collectresources_multiple_GEN_desc_01=Mevcut tüm yüklenicilere,\n\nRayari bilim adamları, başarısız yenileme teknolojisiyle ilgili sorunları çözmek için yoğun bir şekilde çalışıyor. Şu anda çabaları, deneyleri için gerekli olabileceğine inandıkları malzemelerin eksikliği nedeniyle sekteye uğruyor. \n\nÖzellikle ~mission(Destination|Address)'teki bilim adamlarımız, bu kaynaklar tükendikten sonra çalışmalarını askıya almak zorunda kaldı. Tedarik sıkıntısı nedeniyle normal tedarikçimizden stok yenilemek aylarca mümkün olmadığından, malzemelerin yeniden stoklanmasına yardımcı olabilecek herkese prim ödeyeceğiz.\n\nSöz konusu hayvanlar hakkında daha fazla bilgi için Günlüğünüzdeki "Kaşiflerin Hasat Edilebilir Hayvan Rehberi"ne bakın.\n\nBirlikte evreni herkes için daha iyi hale getirebiliriz.\n\nNarina Lerrem\nKıdemli Müdür\nKlinik Araştırma Dış Kaynak Kullanımı RAIN_collectresources_multiple_GEN_name_01=Araştırma İçin Ek Kaynaklar RAIN_collectresources_multiple_OLP_desc_01=Mevcut tüm yüklenicilere,\n\nRayari bilim adamları, başarısız yenileme teknolojisiyle ilgili sorunları çözmek için yoğun bir şekilde çalışıyor. Şu anda çabaları, deneyleri için gerekli olan üç kaynağın eksikliği nedeniyle sekteye uğruyor: saldinyum, jakliyum ve karinit. \n\nÖzellikle ~mission(Destination|Address)'teki bilim adamlarımız, bu kaynaklar tükendikten sonra çalışmalarını askıya almak zorunda kaldı. Tedarik sıkıntısı nedeniyle normal tedarikçimizden yeniden stoklama aylarca mümkün olmadığından, malzemelerin yeniden stoklanmasına yardımcı olabilecek herkese prim ödeyeceğiz.\n\nKapsamlı taramalar yapamasak da ekiplerimiz arasında Hathor'un kullanım dışı Orbital Lazer Platformlarının bu kaynakların yoğun olduğu alanların üzerine inşa edildiğine dair güçlü bir inanç var. Bu OLP'leri yeniden etkinleştirmek, ihtiyacımız olanı elde etmek için en iyi umudunuz olabilir.\n\nBirlikte evreni herkes için daha iyi hale getirebiliriz.\n\nNarina Lerrem\nKıdemli Müdür\nKlinik Araştırma Dış Kaynak Kullanımı\n RAIN_collectresources_multiple_OLP_name_01=Araştırma İçin Gerekli Hayati Kaynaklar RAIN_collectresources_single_OLP_desc_01=Mevcut tüm yüklenicilere,\n\n~mission(Destination|Address) adresindeki araştırma ekibimiz, mevcut 'Yenilenme Krizi'ni çözmek ve dengesiz izler sorununu çözmek için yorulmadan çalışıyor. Çalışmaları umut verici sonuçlar verdi, ancak önemli bir kaynağın eksikliği, daha fazla deney yapma yeteneklerini engelliyor. \n\nTedarikçimizden artan talebin azalan madencilik getirileriyle birleştiğinde planlanan sevkiyatımızı birkaç ay daha alamayacağımız anlamına geldiğine dair bir haber aldık. Araştırma ekibimiz o kadar bekleyemez ve yardımcı olabileceğinizi umuyoruz. \n\nKaynağa ulaşmak zor, ancak eski Hathor madencilik tesislerinin yüksek cevher konsantrasyonuna sahip bölgelerde inşa edildiğine dair sağlam kaynaklara sahibiz. Hathor, operasyonlarını sistemde kurduktan kısa bir süre sonra feshedildiği için, bu madencilik lazerlerinden birini etkinleştirmenin size ihtiyacımız olanı sağlama ihtimali yüksektir.\n\nBirlikte evreni herkes için daha iyi hale getirebiliriz.\n\nNarina Lerrem\nKıdemli Müdür\nKlinik Araştırma Dış Kaynak Kullanımı\n RAIN_collectresources_single_OLP_name_01=Araştırma İçin Kaynak Gerekiyor\n RAIN_deliver_marker_01=~misyona teslim et(Hedef|adres) RAIN_deliver_obj_long_01=~görev(Öğe)'nin ~görev(Tutar)/~görev(Toplam)'ını toplayın ve ~görev(Hedef)'e teslim edin. RAIN_deliver_obj_short_01=~görevin(Öğe) ~görevini(Tutar)/~görevini(Toplam) ~misyona(Hedef) teslim et RAIN_intro_desc_01=Mevcut tüm yüklenicilere\n\nRayari Incorporated, İmparatorlukta ve ötesinde bilimin, tarımın ve tıbbın sınırlarını zorlama çabalarımıza ek destek sağlayacak bağımsız yükleniciler arıyor. \n\n~mission(Destination|Address)'teki bir araştırma girişiminin ciddi kaynaklara ihtiyacı var, bu nedenle bu önemli bileşenleri elde edip teslim edecek güvenilir bir yüklenici arıyoruz.\n\nSöz konusu hayvanlar hakkında daha fazla bilgi için Journal'ınızdaki "The Guide to Stanton Wildlife" bölümüne bakın.\n\nRayari, daha iyi bir evren inşa ettiğinizi bilmenin yanı sıra rekabetçi ücretler de sunuyor.\n\nBüyüyelim birlikte,\n\nNarina Lerrem\nKıdemli Yönetici\nKlinik Araştırma Dış Kaynak Kullanımı RAIN_intro_name_01=Daha İyi Bir Gelecek İnşa Etmekle İlgileniyor musunuz? RAIN_killcollectcreatures_multitype_desc_01=Mevcut tüm yüklenicilere,\n\nRayari, yeni nesil bilimsel araştırmalara yönelik çabalarımızı sürdürüyor, ancak yakın zamanda, çabalarımız için kritik öneme sahip biyolojik materyallerin bulunmaması nedeniyle paha biçilmez bir araştırma projesini durdurmak zorunda kaldık ve stoklarımızın yenilenmesini sabırsızlıkla bekliyoruz.\n\nBu nedenle, vahşi doğada birden fazla türün izini sürebilen, farklı örneklerden gerekli biyolojik bileşenleri elde edebilen ve bunları diğer ülkelere teslim edebilen insanlar arıyoruz. ~görev(varış yeri|adres).\n\nSöz konusu hayvanlar hakkında daha fazla bilgi için Günlüğünüzdeki "The Guide to Stanton Wildlife" konusuna bakın.\n\nBirlikte büyüyelim,\n\nNarina Lerrem\nKıdemli Müdür\nKlinik Araştırma Dış Kaynak Kullanımı RAIN_killcollectcreatures_multitype_title_01=Gerekli Biyolojik Araştırma Materyali RAIN_killcollectcreatures_onetype_desc_01=Mevcut tüm yüklenicilere,\n\nBurada, Rayari'deki aktif bir araştırma projesinin bir parçası olarak, taze hasat edilmiş ~görev(öğeler) ihtiyacımız var.\n\nBu nedenle, vahşi doğada ~görevi(yaratığı) takip edebilecek, gerekli biyolojik bileşenleri elde edebilecek ve bunları ~göreve(varış|adresine) teslim edebilecek kişiler arıyoruz.\n\nSöz konusu hayvanlar hakkında daha fazla bilgi için "The Guide to Stanton'a bakın. Yaban Hayatı"'nı Derginizde bulabilirsiniz.\n\nBirlikte büyüyelim,\n\nNarina Lerrem\nKıdemli Müdür\nKlinik Araştırma Dış Kaynak Kullanımı RAIN_killcollectcreatures_onetype_title_01=Gerekli Araştırma Materyali: ~misyon(Öğeler) RR_ARC_L1_clinic=ARC-L1 Geniş Orman Kliniği RR_ARC_L2_clinic=ARC-L2 Canlı Yol Kliniği RR_ARC_L3_clinic=ARC-L3 Modern Ekspres Kliniği RR_ARC_L4_clinic=ARC-L4 Soluk Glen Kliniği RR_ARC_L5_clinic=ARC-L5 Sarı Çekirdek Kliniği RR_CRU_L1_clinic=CRU-L1 İddialı Rüya Kliniği RR_CRU_L4_clinic=CRU-L4 Sığ Alan Kliniği RR_CRU_L5_clinic=CRU-L5 Güzel Glen Kliniği RR_HUR_L1_clinic=HUR-L1 Green Glade Kliniği RR_HUR_L2_clinic=HUR-L2 Sadık Rüya Kliniği RR_HUR_L3_clinic=HUR-L3 Thundering Express Kliniği RR_HUR_L4_clinic=HUR-L4 Melodik Alanlar Kliniği RR_HUR_L5_clinic=HUR-L5 Yüksek Kurs Kliniği RR_MIC_L1_clinic=MIC-L1 Sığ Sınır Kliniği RR_MIC_L2_clinic=MIC-L2 Uzun Orman Kliniği RR_MIC_L3_clinic=MIC-L3 Sonsuz Odyssey Kliniği RR_MIC_L4_clinic=MIC-L4 Kızıl Yol Kliniği RR_MIC_L5_clinic=MIC-L5 Modern İkarus Kliniği Rayari_RepUI_Area=UEE Rayari_RepUI_Description=Rayari Incorporated, tarım ve biyo-mühendislik alanında uzmanlaşmış bir İnsan araştırma şirketidir. 2803 yılında kurulan bu şirket, ilk kez kurucuların, yerli bitkilerin genetik kodlarından o zamanlar yakın zamanda katledilen Garron II gezegenine kadar uzanan bir dizi bitkiyi yeniden yaratmasıyla öne çıktı. 2863 yılında şirket, düşman ortamlara sahip gezegenler için tasarlanmış Rıza'nın İnişi gibi büyük arkolojiler yaratarak sosyal mühendisliğe doğru genişledi. Şirketin Birleşik Dünya İmparatorluğu (UEE) genelinde birçok laboratuvarı bulunmaktadır. Rayari_RepUI_Focus=Bilimsel Araştırma, Toplama, Zanaatkarlık Rayari_RepUI_Founded=2803 Rayari_RepUI_Headquarters=Vosca, Elysium Sistemi Rayari_RepUI_Leadership=Michael Vicar, CEO Rayari_RepUI_Name=Rayari Anonim Şirketi Rayari_from=Rayari A.Ş. RepairOxygenKiosk_Objective_R1D11=Rota 1, Derinlik 11'deki O2 Kioskunun Onarımı RepairOxygenKiosk_Objective_R1D15=Rota 1, Derinlik 15'teki O2 Kioskunun Onarımı RepairOxygenKiosk_Objective_R1D6=Rota 1, Derinlik 6'daki O2 Kioskunun Onarımı RepairOxygenKiosk_Objective_R2D12=Rota 2, Derinlik 12'deki O2 Kioskunun Onarımı RepairOxygenKiosk_Objective_R2D5=Rota 2, Derinlik 5'teki O2 Kioskunun Onarımı RepairOxygenKiosk_Objective_R2D9=Rota 2, Derinlik 9'daki O2 Kioskunu Onarın RepairOxygenKiosk_Objective_R3D12=Rota 3, Derinlik 12'deki O2 Kioskunun Onarımı RepairOxygenKiosk_Objective_R3D5=Rota 3, Derinlik 5'teki O2 Kioskunun Onarımı RepairOxygenKiosk_Objective_R3D9=Rota 3, Derinlik 9'daki O2 Kioskunu Onarın Stanton1_Transfer_clinic=Everus Limanı Kliniği Stanton1b_OLP_001,P=Ruptura OLP Stanton1b_OLP_001_desc,P=HİZMETTEN ÇIKARILDI - Bu Orbital Lazer Platformu Hathor Grubunun mülkiyetindedir ve onun tarafından işletilmektedir. Stanton1b_OLP_002=Vivere OLP Stanton1b_OLP_002_desc=HİZMETTEN ÇIKARILDI - Bu Orbital Lazer Platformu Hathor Grubunun mülkiyetindedir ve onun tarafından işletilmektedir. Stanton1b_Outpost_col_m_drlct_PAF_1-1,P=Ruptura PAF-I Stanton1b_Outpost_col_m_drlct_PAF_1-1_desc,P=HİZMETTEN ÇIKARILDI - Yakındaki OLP'lerle iletişim kurmak için tasarlanmış bir Platform Hizalama Tesisi. Stanton1b_Outpost_col_m_drlct_PAF_1-2,P=Ruptura PAF-II Stanton1b_Outpost_col_m_drlct_PAF_1-2_desc,P=HİZMETTEN ÇIKARILDI - Yakındaki OLP'lerle iletişim kurmak için tasarlanmış bir Platform Hizalama Tesisi. Stanton1b_Outpost_col_m_drlct_PAF_1-3,P=Ruptura PAF-III Stanton1b_Outpost_col_m_drlct_PAF_1-3_desc,P=HİZMETTEN ÇIKARILDI - Yakındaki OLP'lerle iletişim kurmak için tasarlanmış bir Platform Hizalama Tesisi. Stanton1b_Outpost_col_m_drlct_PAF_2-1=Vivere PAF-I Stanton1b_Outpost_col_m_drlct_PAF_2-1_desc=HİZMETTEN ÇIKARILDI - Yakındaki OLP'lerle iletişim kurmak için tasarlanmış bir Platform Hizalama Tesisi. Stanton1b_Outpost_col_m_drlct_PAF_2-2=Vivere PAF-II Stanton1b_Outpost_col_m_drlct_PAF_2-2_desc=HİZMETTEN ÇIKARILDI - Yakındaki OLP'lerle iletişim kurmak için tasarlanmış bir Platform Hizalama Tesisi. Stanton1b_Outpost_col_m_drlct_PAF_2-3=Vivere PAF-III Stanton1b_Outpost_col_m_drlct_PAF_2-3_desc=HİZMETTEN ÇIKARILDI - Yakındaki OLP'lerle iletişim kurmak için tasarlanmış bir Platform Hizalama Tesisi. Stanton2_Transfer_Seraphim_clinic=Seraphim Kliniği Stanton2b_OLP_001=Lamina OLP Stanton2b_OLP_001_desc=HİZMETTEN ÇIKARILDI - Bu Orbital Lazer Platformu Hathor Grubunun mülkiyetindedir ve onun tarafından işletilmektedir. Stanton2b_OLP_002=Öznitelik OLP Stanton2b_OLP_002_desc=HİZMETTEN ÇIKARILDI - Bu Orbital Lazer Platformu Hathor Grubunun mülkiyetindedir ve onun tarafından işletilmektedir. Stanton2b_Outpost_col_m_drlct_PAF_1-1=Lamina PAF-I Stanton2b_Outpost_col_m_drlct_PAF_1-1_desc=HİZMETTEN ÇIKARILDI - Yakındaki OLP'lerle iletişim kurmak için tasarlanmış bir Platform Hizalama Tesisi. Stanton2b_Outpost_col_m_drlct_PAF_1-2=Lamina PAF-II Stanton2b_Outpost_col_m_drlct_PAF_1-2_desc=HİZMETTEN ÇIKARILDI - Yakındaki OLP'lerle iletişim kurmak için tasarlanmış bir Platform Hizalama Tesisi. Stanton2b_Outpost_col_m_drlct_PAF_1-3=Lamina PAF-III Stanton2b_Outpost_col_m_drlct_PAF_1-3_desc=HİZMETTEN ÇIKARILDI - Yakındaki OLP'lerle iletişim kurmak için tasarlanmış bir Platform Hizalama Tesisi. Stanton2b_Outpost_col_m_drlct_PAF_2-1=Attritus PAF-I Stanton2b_Outpost_col_m_drlct_PAF_2-1_desc=HİZMETTEN ÇIKARILDI - Yakındaki OLP'lerle iletişim kurmak için tasarlanmış bir Platform Hizalama Tesisi. Stanton2b_Outpost_col_m_drlct_PAF_2-2=Attritus PAF-II Stanton2b_Outpost_col_m_drlct_PAF_2-2_desc=HİZMETTEN ÇIKARILDI - Yakındaki OLP'lerle iletişim kurmak için tasarlanmış bir Platform Hizalama Tesisi. Stanton2b_Outpost_col_m_drlct_PAF_2-3=Attritus PAF-III Stanton2b_Outpost_col_m_drlct_PAF_2-3_desc=HİZMETTEN ÇIKARILDI - Yakındaki OLP'lerle iletişim kurmak için tasarlanmış bir Platform Hizalama Tesisi. Stanton3_Transfer_clinic=Baijini Noktası Kliniği Stanton4_Transfer_clinic=Port Tressler Kliniği Stanton_Magnus_JPStation_clinic=Magnus Ağ Geçidi Kliniği Stanton_Pyro_JPStation_clinic=Pyro Geçidi Kliniği Stanton_Terra_JPStation_clinic=Terra Ağ Geçidi Kliniği SupportAttackedShip_obj_HUD_04,P=Kalan Süre: %ls TheCollector_Coin_Desc=Banu Koruma Bölgesi'nden getirilen bir sistem olan iyilikler, zanaatkârlar ve ruhiler tarafından geçmişte yapılan işleri takdir etmek için verilen bir para birimidir. Bu iyilikler Wikelo için yapılan işin başarıyla tamamlandığını gösterir ve onun mal ve hizmetleriyle takas edilebilir. TheCollector_Coin_Name=Wikilo'nun İyiliği TheCollector_Conversion_Favors_Desc=Belki Wikilo'da sizin yapmak istediğiniz bir şey yoktur (bu garip ama sorun değil). Yaşlı souli iyilik dağıtırdı, bu benim için çalıştığını kanıtlamanın çok iyi bir yoluydu. Yeterince toplayın ve istediğiniz bir şeye sahip olduğumda takas yapın.\n\nEşyaları ~mission(destination|ListAll)'e getirin ve iyilik karşılığında takas yapacağım.\n\nHoşçakalın. TheCollector_Conversion_Favors_Title=İşleri Lehine Dönüştürün TheCollector_Conversion_SpecialFavors_Desc=Wikilo'nun büyük miktarlarda kuantaniyuma ihtiyacı var ve karşılığında size güzel Polaris vermeye hazır ama aynı zamanda birçok insanın fazla alana sahip olmadığını da biliyor, bu yüzden ilerledikçe ticaret yapıyorsunuz. Kuantum ticareti yapmak istiyorsanız Wikelo Polaris bitlerini yapacaktır. İyilik gibi çalışın. Wikilo'nun ne kadar verdiğinizi hatırlamasına yardımcı olun. \n\nKutanyumu ~mission(destination|ListAll)'e getirin ve bitlerle takas yapın.\n\nGüle güle. TheCollector_Conversion_SpecialFavors_Title=Polaris'i ister misin? Özel bir şeye ihtiyacım var. TheCollector_CryoPod_Banister=T. Korkuluk TheCollector_From=Wikelo TheCollector_GenericCollect_Long=~görev(öğe)'nin ~görev(miktar)/~görev(toplam)'ını getirin. Ben ~görevdeyim(hedef|Adres). TheCollector_GenericCollect_Marker=İşte buradayım: ~görev(hedef) TheCollector_GenericCollect_Short=~görev(öğe) için ~görev(miktar)/~görev(toplam) gerekiyor TheCollector_Intro_Desc=Merhaba, ben Wikilo. Sisteminize yeni eklendi ve burada olduğum için çok heyecanlıyım. Burada UEE'de çok zaman geçirdim ve daha fazlasını geçirdiğim için mutluyum.\n\nBaşka şeylerden bir şeyler yaptığım bir yer var. Koruyuculuk heyecanını diğer insanlara da taşıyın.\n\nÜzerinde çalıştığım projeyi bitirmek için bana faydalı şeyler getirecek birine ihtiyacım var. Listeniz var. Alın lütfen. ~mission(destination|ListAll)'deyim.\n\nYardımınız için size öğe vereceğim.\n\nGüle güle. TheCollector_Intro_Title=Sisteme Yeni TheCollector_Lunch_Desc=Siz insanlar Wikilo'yu çok meşgul ediyorsunuz. Yaşlı Souli'deyken olduğundan daha fazla çalışıyorum. Ancak Wikilo şu anda çok aç ve yiyecek bulamıyor.\n\nLütfen yardım edin. ~mission(destination|ListAll) adresindeki Wikelo Emporium'a yiyecek ve içecek getirin.\n\nYardımınız için çok teşekkür ederiz. Karşılığında bir şey vereceğim.\n\nGüle güle. TheCollector_Lunch_Title=Çok Aç TheCollector_Menu_Desc_PolarisShip=Wikilo son zamanlarda pek akıllı olmayan insanlarla ticaret yapmak için birçok plan elde etti. Artık çok büyük bir gemi yapabiliriz. \n\nUcuz değil ve çok fazla parçaya ihtiyaç var ama yapacak. İsterseniz çabuk olun, bu Wikelo'ya çok pahalıya mal oldu o yüzden uzun süre yapamayacağım ama yeni İnsan sistemini seviyorum bu yüzden hoş geldiniz için hepinize teşekkür etmek istiyorum.\n\nİsterseniz ~mission(destination|ListAll)'e gelin.\n\nHoşçakalın. TheCollector_Menu_Desc_RandomArmourFPS=Yaptığım şey için Wikelo'nun cevhere ihtiyacı var, benim için çok faydalı. \n\nAyrıca onlar için faydalı bir eşyanın takasını da yapacağım. Git bul ve ~mission(destination|ListAll)'e getir.\n\nTeşekkürler insan.\n\nGüle güle. TheCollector_Menu_Desc__HighTierShip=Merhaba.\n\nSizin için çok önemli bir işimiz var. Wikilo sana harika bir gemi verecek mi? Evet, çok şaşırtıcı. Uçacak, ateş edecek, her şey.\n\nYeterince iyiliğin var. vereceğim. Hepsi adil. ~görev(varış)'e gelin.\n\nGüle güle. TheCollector_Menu_Desc__LowTierShip=Merhaba.\n\nBirkaç gemi topladım ve ticaret yapmaya hazırım. İyilikleri kabul edecek ve sana iyi bir gemi verecek. Harika değil ama uçacak ve patlamayacak. Bunları ~mission(destination) konumunda saklayın, isterseniz gelin.\n\nDüşünün.\n\nGüle güle. TheCollector_Menu_Desc__MidTierShip=~görev(varış)'te faydalı gemilere sahip olun. Bana iyilikler getir. Sana daha iyi bir gemi vereceğim. Herkes mutlu.\n\nGüle güle.\n\nWikelo TheCollector_Menu_Title_PolarisShip=Şimdi Polaris'i yapın. Kısa Süreli Fırsat. TheCollector_Menu_Title_RandomArmourFPS=Cevher lazım. Silah verecek. TheCollector_Menu_Title__HighTierShip=Ticaret için çok çok güzel bir gemi TheCollector_Menu_Title__LowTierShip=Ticaret için İyi Gemilere Sahip Olun TheCollector_Menu_Title__MidTierShip=Büyük gemi ister misin? Ama çok büyük değil mi? TheCollector_MultiReward_Notification=Şunu kazandınız: ~mission(rewardAmount) ödülleri\nBunlara ~mission(destination|ListAll) ~mission(kioskType) adresinden erişin TheCollector_PolarisBit_Desc=Wikelo'nun iyiliklerine benzer şekilde Polaris Bitleri, belirli bir kuantum tahsisinin Wikelo'ya başarıyla teslim edildiğini gösteren benzersiz bir işaretleyicidir. Bu parçalar bir Polaris satın almak için kullanılabilir. TheCollector_PolarisBit_Name=Polaris Ucu TheCollector_Recipes_Desc_KopSkull=Merhaba. İsterseniz silahı eğlenceli bir şekilde değiştirebilirsiniz. Desen ve küçük kafatası sarkması için kopion kaplamasını kullanın. Çok etkili. Çok daha iyi ateş edin.\n\nTek ihtiyacınız olan ~mission(destination|ListAll)'e parçaları getirmek ve yapacağım. \n\nGüle güle. TheCollector_Recipes_Desc_KopTooth=Merhaba. İsterseniz silahı eğlenceli bir şekilde değiştirebilirsiniz. Eğer bebek kafatası değil demekten hoşlanmıyorsan, başka seçeneğin var. Desen için kopion derisini kullanın, ancak sallanmak yerine diş kullanın. Hâlâ etkili ve daha iyi çekim yapın.\n\nParçaları ~mission(destination|ListAll)'e getirin ve başaracaksınız. \n\nGüle güle. TheCollector_Recipes_Desc_MiltSkull=Merhaba. Asker kopyalarsan silah versiyonunu yapabilirsin. Asker kamuflajı gibi ama ön tarafında ölü kafatası olan bir malzeme yapın. Silah da daha iyi ateş eder.\n\nİsterseniz ~mission(destination|ListAll)'e katılın ve yapın. TheCollector_Recipes_Desc_MiltTooth=Wikilo, silah türüyle oynamanın başka bir yolunu sunuyor. Daha çok askerinizin silahına benzeyin, ancak kopion diş sallantılı. Gerçekten çok iğrenç.\n\nİsterseniz ~mission(destination|ListAll)'e katılın ve yapın.\n\nHoşçakalın. TheCollector_Recipes_Desc_SandArmour=Merhaba, birçok insanın yenilenme sorunu için saldinyum istediğini biliyorum. Krediler iyi, evet, ancak Wikelo bunu, kopion boynuzunu ve diğer şeyleri özel zırh yapmak için kullanabilir. \n\nİşiniz bittiğinde çok dayanıklı olacaksınız. Çok korkutucu.\n\nGerekli eşyaları görüyorsunuz. ~mission(destination|ListAll)'e getirin, ben de sizin için hazırlarım.\n\nGüle güle. TheCollector_Recipes_Title_KopSkull=Eğlenceli Kopion Kafatası Silahı TheCollector_Recipes_Title_KopTooth=Eğlenceli Kopion Diş Tabancası TheCollector_Recipes_Title_MiltSkull=Eğlenceli Askeri Kafatası Silahı TheCollector_Recipes_Title_MiltTooth=Eğlenceli Askeri Diş Tabancası TheCollector_Recipes_Title_SandArmour=Boynuz ve ipten oluşan zırh TheCollector_Reward_Notification=Şunu kazandınız: ~mission(reward)\n Buna ~mission(destination) ~mission(kioskType) adresinden erişin WikEmporium_Display_001_Desc=Essosouli bana elden çıkarma karşılığında verdi. Seyahat sırasında elde ettikleri kişisel nesneler. Çok eski. Wikilo için çok şey ifade ediyor. WikEmporium_Display_001_Name=ESKİ ESSOSOULI'DEN AYIRILDI WikEmporium_Display_002_Desc=İnsanların Sol dediği yerde seyahat ederken İmparatorluk kredileri karşılığında alındı. Dünyadaki bu eski şehir. Soğuk görünüyordu. WikEmporium_Display_002_Name=İNSAN DÜNYA ŞEHRİ WikEmporium_Display_003_Desc=Wikilo çok açtı ve İnsan uzayındaki ilk yolculuğunda souli ile birlikte seyahat ediyordu. Bu tükettiğim ilk insan içeceği. Çok iyi. WikEmporium_Display_003_Name=HEYECAN VERİCİ İÇECEK WikEmporium_Display_004_Desc=Pyro'da yaşayan bir arkadaşım vardı. Garip insan, evcil hayvan olarak büyük kopion besliyordu. Onlara Simbey, George ve Chewwie adını verdiler. Çok kızgın görünüyorlar ama çok da sevimliler. Bana ihtiyaç duymadıkları eski tasmaları verdi. WikEmporium_Display_004_Name=MUTLU EVCİL HAYVANLAR WikEmporium_Display_005_Desc=İnsanlar silahları sever ve metali eğriltmenin ilginç yollarını yaratırlar. Uzun boyunca toplandı. Hepsinin çok ilginç inşaat yöntemleri var. WikEmporium_Display_005_Name=METAL İŞLERİ EKRANI WikEmporium_Display_006_Desc=İnsanların üretkenliği sürdürmek için kimyasal takviyelere ihtiyaç duyduğunu öğrendim. Lezzetli içecekler hazırlamak için bu akıllı makineleri kullanın. WikEmporium_Display_006_Name=VERİMLİLİK MAKİNELERİ WikEmporium_Display_007_Desc=Tahtadan yapılmış tuhaf kuşlar. Neden yaptıklarını bilmiyorum. Eğlenceli. WikEmporium_Display_007_Name=Garip kuş WikEmporium_Display_008_Desc=Bunu ilk kez görmek beni büyüledi. Çok basit görünüyor. Ama çok karmaşık. WikEmporium_Display_008_Name=TEMİZLİK CİHAZI destroyitemsspace_Satellite_obj_long_01=Hedef uyduları bulun ve yok edin. destroyitemsspace_Satellite_obj_short_01=Uyduları Bulma ve Yok Etme destroyitemsspace_item_01=Uydu hathor_laser_datapad_001_from=Jona Trevena hathor_laser_datapad_001_subject=Hoş Geldiniz Yeni Site Çalışanları hathor_laser_datapad_001_text=Hathor Grubu'ndan Stanton'a taşındığınız için tebrikler!\n\nBu heyecan verici yeni madencilik projesinde bize katılmanızdan mutluluk duyuyoruz.\n\nHathor her zaman iddialı bir şirket olmuştur ve Stanton'da birden fazla tesis açarak Değer Yaratma konusunda lider konumumuzu sağlamlaştırabileceğimize inanıyoruz.\n\nBu nedenle çalışanların (hem eski hem de yeni) yüksek düzeyde üretim ve üretkenliği korumaya devam etmeleri önemlidir. sahadayken.\n\nBunu desteklemek amacıyla, hedefte kaldığımızdan emin olmak amacıyla yeni bir kişisel izleme girişimi uyguladık. Her vardiyanın sonunda, çıkardığınız cevherin toplam hacmini, varsa israfı veya kullanılamaz cevheri listeleyerek, neden kurtarılamadığının gerekçesini sunmalısınız. Bu bilgilerin gönderilmesi zorunludur ve bunun yapılmaması yaptırımlara, disiplin prosedürlerine ve aşırı durumlarda maaşın askıya alınmasına yol açacaktır.\n\nYeni uzatılmış çalışma saatleri, fazla mesai politikası veya cevher girişimi hakkında sorularınız varsa tesis ustabaşı Rufus Dunbar ile iletişime geçmekten çekinmeyin.\n\nJona Trevena\nCEO\nHathor Group hathor_laser_datapad_001_to=Myka Powell hathor_laser_datapad_002_from=Rufus Dunbar hathor_laser_datapad_002_subject=Önemli Duyuru hathor_laser_datapad_002_text=Dinleyin millet, çoğunuzun mevcut durumdan ve son saldırılardan memnun olmadığını biliyorum ama anlamanız gereken şey, tüm sızlanmalarınızın ve karın ağrılarınızın sizi hiçbir yere götürmeyeceği.\n\nŞimdi JJ'in başına gelenler konusunda hepimizin biraz sarsıldığını biliyorum, ancak işin beraberinde getirdiği bazı riskler var ve bu da onlardan biriydi. Bundan ders alıp yolumuza devam etmemiz önemli.\n\nÇünkü gerçek madencilerin yaptığı budur. Sadece devam ediyorlar. Zorlaştığında bile. Özellikle de işler zorlaştığında.\n\nHaydi işe koyulalım.\n\n- RD hathor_laser_datapad_002_to=Hathor Grup Stanton hathor_laser_datapad_003_from=Rufus Dunbar hathor_laser_datapad_003_subject=İstifa Mektubu hathor_laser_datapad_003_text=Alıcı: Rufus Dunbar\nGönderen: Armaan Ascher\nKonu: RE: İstifa Mektubu\n2855-07-15 10:01\n\nMerhaba Rufus,\n\nMesajınız için teşekkür ederiz.\n\nDürüstlüğünüzü takdir ediyoruz ve geri bildirimlerinizi memnuniyetle karşılıyoruz.\n\nArtık şirkette bir geleceğinizin olmadığını düşünmeniz üzücü ve bu sorunu çözmek için birlikte çalışabileceğimizi umuyoruz. öyle.\n\nİstifanızı resmi olarak işleme koymadan önce, sizi şirketteki bazı son gelişmeler hakkında bilgilendirmek istiyoruz:\n\n1. Yarından itibaren tüm çalışanların maaşları Stanton'daki madencilik projelerinin tamamlanmasına kadar askıya alınacak. Bu çok ciddi görünse de herkesin projeyle ilgili görev ve sorumluluklarına odaklandığından ve projenin tamamlanması için motive olduğundan emin olmak istiyoruz.\n\n2. Ödeme planlarındaki bu değişiklik sahadaki tüm personel için geçerlidir ve geçmiş tarihli ve gelecekteki ödemeleri içerir.\n\nHathhor Grubu, bu madencilik projelerinin tamamlanmasının sadece ilgili kişiler için değil, bir bütün olarak şirketin başarısı için önemini yeterince vurgulayamıyor.\n\nCevabınızı duymak için sabırsızlanıyoruz.\n\nSaygılarımızla,\nArmaan Ascher\nPersonel Başkanı\n\n-----\nKime: Armaan Ascher\nGönderen: Rufus Dunbar\nKonu: İstifa Mektubu\n2855-07-15 08:40\n\nSevgili Armaan\n\nBana bu fırsatı verdikleri için Hathor Grubuna teşekkür etmek isterim ancak resmi olarak bildirimimi iletmek istiyorum. Leir'den başka bir iş teklifi aldım ve kabul etmeyi planlıyorum.\n\nJJ ile yaşananlardan sonra, Isaac ve Milford, buna değmez. Kaydolduğum şey bu değildi ve bana söz verilen de bu değildi.\n\nHala son 3 maaş çekini borçluyum ve ayrılmadan önce bana mümkün olan en kısa sürede ödeme yaparsanız sevinirim.\n\nEn iyi dileklerimle,\nRufus Dunbar hathor_laser_datapad_003_to=Armaan Ascher hathor_laser_datapad_004_from=Jacques Villaume hathor_laser_datapad_004_subject=Günlük Girişleri: 2853-02-02 ila 2853-02-24 hathor_laser_datapad_004_text=2853-02-02\n\nBu hafta Stanton'a taşınacağımı öğrendim. Dürüst olmak gerekirse, Barney ve Lola'yı da burada bırakmak zorunda kalmayacağım anlamına gelmeseydi, bu sistem çöplüğünü arkamda bırakmak beni daha çok heyecanlandırırdı. Rufus, tesiste evcil hayvanlara izin verilmediğini söylüyor, bu biraz kişisel bir his ama neyse.\n\n2853-02-09\n\nYakıt ikmali için New Junction'a uğradık ve şu Banu ile konuşmam gerekti. Ona köpeklerimden bahsettim ve o da tam da ihtiyacı olan şeyin bu olduğunu söyledi. Bana bu garip solucan şeylerini gösterdi ve ilk başta benimle dalga geçiyorsun sandım ama sonra onların harika evcil hayvanlar olduğunu söyledi. Onlardan birini aldım ve onunla oynamaya başladım ve çok arkadaş canlısı olduklarını gördüm. Bir nevi eski deri gibi hissettiriyorlar. Neyse bu adam dikkatli olmam gerektiğini söyledi ama gerçekten ne demek istediğini anlamadım.\n\nSonunda ikisini de satın aldım ve onlara Julie ve Jim adını verdim. Onları yatağımın altında saklayabileceğimi ve kimsenin onları bilmesine gerek kalmayacağını düşündüm. Umarım Barney ve Lola kadar iyi anlaşırlar.\n\n2853-02-18\n\nKüçük Julie ve Jim artık o kadar da küçük değiller ve ben biraz endişeleniyorum. Geçen haftadan bu yana boyutları neredeyse iki katına çıktı ve ne yapacağımı bilmiyorum. Julie artık neredeyse kolum büyüklüğünde ve her zaman çok sinirli görünüyor. Geçen sefer patlak verdikten sonra onları bir sandığa kapatmak zorunda kaldım ve bundan hiç hoşlanmadılar. Gerçekten Louis'e söylemeliyim ama ne söyleyeceğini bildiğimi hissediyorum. Ben de bu adamları kaybetmek istemiyorum.\n\n2853-02-24\n\nJulie ve Jim'in gitmesine izin vermeye karar verdim. Sandıkta mutlu değillerdi ve bu onlar için adil değildi. Geceleyin onları çölün uzaklarına sürdüm ve dışarı saldım. Julie doğrudan kuma atladı ve öylece gitti ama Jim biraz korkmuş görünüyordu. Bir süre onun yanında bekledim, sorun olmayacağını söyleyip durdum ve sonunda gitti. Hala gittiklerine inanamıyorum. Umarım başka biri onları bulur ve onlara bir yuva verebilir. hathor_laser_datapad_004_to=Yok hathor_laser_datapad_005_from=Ayana Reyes hathor_laser_datapad_005_subject=Güncellenmiş Güvenlik Prosedürü hathor_laser_datapad_005_text=Tüm Çalışanlara,\n\nHathor, belirli sarf malzemelerinin Orbital Lazer Platformlarında (OLP) depolanmasına ilişkin güvenlik protokollerini güncelledi. Yüksek değerli eşyalar artık erişimin Yönetici anahtar kartımla sınırlı olduğu güvenli bir depoda tutulacak. Bu malzemelere ihtiyacı olan herkesin bana, şirketin piyasaya sürülmeden önce onaylaması gereken talep edilen malzemelerin listesini iletmesi gerekiyor. \n\nBazı öğelere anında erişim artık bir seçenek olmadığından lütfen işi planlamak için bu yeni onay sürecini dikkate alın. Şirket, bu yeni iş akışı nedeniyle üretkenlikteki yavaşlamanın da bir seçenek olmadığını açıkça ortaya koydu. \n\nBu yeni protokollerle ilgili sabrınız ve anlayışınız için teşekkür ederiz. Hathor'un Stanton operasyonlarının başarısı, verimli ve bütçe dahilinde çalışabilmemize bağlıdır. Sorularınız varsa lütfen bana ulaşın. \n\nAyana Reyes\nOLP Süpervizörü\nHathor Grubu hathor_laser_datapad_005_to=Hathor Grup Stanton hathor_laser_datapad_006_from=Jona Trevena hathor_laser_datapad_006_subject=Bir Çağın Sonu hathor_laser_datapad_006_text=Tüm Hathor Çalışanlarına,\n\nBugün size üzüntüyle yazıyorum. 465 olağanüstü yılın ardından Hathor Grubu tüm operasyonlarını durduracak. Benim ve yönetim kurulunun tüm çabalarına rağmen, olumsuz ekonomik dalgalanmalar, ağır çevre koruma yasaları ve azalan kaynak rezervleri üzerinde artan rekabet ortamında bu şirketi ayakta tutmayı başaramadık. \n\nHiçbirimizin bu şekilde bitmesini istemedik ama yine de gurur duyulacak çok şey var. Hathor, 2468 yılında tüm sistemin madencilik haklarını satın alan ilk şirketti. Şimdi Nexus adını alan birçok UEE yetkilisi bana, bu inanılmaz başarıyı onurlandırmak için sistemin orijinal Hathor adının hâlâ kullanılmasını dilediklerini söyledi. Ayrıca, bu şirketin yarattığı yenilikler, daha hızlı ve daha verimli kaynak çıkarımına olanak tanıyarak açık madenciliği kökten değiştirdi ve kolaylaştırdı. Son olarak, işimiz Adil Şans Yasası ile iyi niyetli ama aşırı hevesli politikacılar tarafından hedef alınmasına rağmen, Hathor sadece hayatta kalmakla kalmadı, aynı zamanda bizim büyüklüğümüzdeki diğer birçok madencilik şirketi başarısızlığa uğradığında da büyüdü. Hathor'un hikayesi bugün sona erecek olsa da mirasımızın kalıcı olacağından emin olabilirsiniz. \n\nBu şirketi yönetmek ve siz değerli insanlarla birlikte çalışmak hayatımın onuruydu. Gelecekteki çabalarınızda size başarılar diliyorum.\n\nJona Trevena\nCEO\nHathor Group hathor_laser_datapad_006_to=Hathor Grup Çalışanları hathor_laser_datapad_007_from=Louis Spitzer hathor_laser_datapad_007_subject=FW: RE: güvenlik odasına acil erişim gerekiyor! hathor_laser_datapad_007_text=Alıcı: Armaan Ascher\nGönderen: Rufus Dunbar\nKonu: FW: RE: güvenlik odasına acil erişim gerekiyor!\n\nArmaan,\n\nBunu size iletiyorum. Louis'in performans incelemesi yaklaşırken, işinin kalitesi hakkında bilgi sahibi olmanız gerektiğini düşündüm.\n\n- RD\n \n-----\nKime: Louis Spitzer\nGönderen: Rufus Dunbar\nKonu: RE: güvenlik odasına acil erişim gerekiyor!\n\nLouis,\n\nMerak etme, halledeceğim. Şimdi geliyorum.\n\n- RD \n\n-----\nKime: Rufus Dunbar\nGönderen: Louis Spitzer\nKonu: güvenlik odasına acil erişim gerekiyor!\n\nHey Rufus\n\nGerçekten üzgünüm ve bugün çalışmadığını biliyorum ama çok büyük bir hata yaptım ve sana mümkün olan en kısa sürede bildirmem gerektiğini düşündüm.\n\nHizalamayla odaya erişmek için bir güvenlik anahtar kartı yazdırdım bıçaklar ve ne olduğunu bilmiyorum ama sıkıştı ve onunla uğraşmaya başladım ve yazıcıda koptu. Sonunda diğer yarısını çıkarmayı başardım ama yazıcı birkaç saat daha hazır olmayacağını ve yarınki kazı için tabakları hizalamamız gerektiğini söylüyor.\n\nBaşka bir tane basmak için yapabileceğimiz bir şey var mı? Berbat ettiğimi biliyorum ama bunu gerçekten düzeltmek istiyorum ve bu işi kaybetmeyi göze alamam. \n\nLouis hathor_laser_datapad_007_to=Rufus Dunbar hathor_laser_datapad_008_from=Gary Copley hathor_laser_datapad_008_subject=ATLS SUIT HAKKINDA ÖNEMLİ GÜNCELLEME hathor_laser_datapad_008_text=ATLS SUIT HAKKINDA ÖNEMLİ GÜNCELLEME\n\nTüm ATLS Suit Operatörlerine,\n\nATLS elbiseleri artık büyük depolardaki güvenli depolarda tutulacaktır. Kullanılmadıkları süre boyunca daima orada kalmalı ve dışarıda KULLANILMAMALIDIR. Elbisenin aşırı ağırlığından dolayı hareketi, valakkar'ı rahatsız edecek kadar sismik aktiviteye neden olur. Geçtiğimiz hafta iş kaynaklı olayların sayısı neredeyse üç katına çıktı ve hızla programın gerisinde kalıyoruz.\n\nATLS giysisinin doğru kullanımını kesinlikle garanti etmek için, aşağıdaki kurallar derhal yürürlüğe girecektir:\n\n1) Giysilere yalnızca çanak tamamen etkinleştirildiğinde erişilebilir.\n\n2) Giysiyi kötüye kullanırken yakalanan herhangi bir personel, amirleri tarafından derhal azarlanacaktır. Bu, aşağıdakileri içerir (ancak bunlarla sınırlı değildir):\n\n- ATLS'yi herhangi bir süre boyunca denetimsiz bırakmak\n- Nesneleri yerleştirmek yerine çekici ışın kullanarak fırlatmak\n- Elbiseyi kullanımdan sonra depoya iade etmemek\n- Elbiseyi eğlence etkinlikleri için kullanmak\n\nYüksek düzeyde çıktı sağlarken bu siteyi güvenli bir çalışma ortamı haline getirme konusunda ciddiyiz.\n\nLütfen bizimle çalışın ve onlara karşı değil biz.\n\nGary Copley\nSite Ustabaşı hathor_laser_datapad_008_to=Hathor ATLS Operatörleri hud_incapacitated_downedReviveInsufficientFunds=Rescue Beacon: Mevcut Bakiye: %d aUEC - Etkinleştirme için yeterli para yok. hud_incapacitated_downedReviveRescueBeacon=Bir Kurtarma İşaretini etkinleştirmek ve %d aUEC ödülü sunmak için ~action(player|downedRevivalRequest) tuşunu basılı tutun.\nMevcut Bakiye: %d aUEC. hud_mining_power_high=Yüksek hud_mining_power_hpwr=HPWR hud_mining_power_low=Düşük hud_mining_power_lpwr=LPWR interaction_condition_active=Aktif interaction_condition_cooling=Soğutma interaction_condition_notprimed=Astarlanmamış interaction_condition_placeOnItemport_compboardRequired=Kompartıman Gerekli itemPort_LeftHandWeapon_ItemPort=Sol El itemPort_RightHandWeapon_ItemPort=Sağ El item_DescATLS_Paint_Black_Grey_DarkGrey=ATLS'nin Thunderhead görünümü siyahtır ve kollarında gri çizgiler bulunur. item_DescATLS_Paint_Blue_Grey_White=Kobalt rengi, ATLS'nin yan tarafında beyaz harflerle canlı bir mavi renktedir. item_DescATLS_Paint_Orange_Grey=Kalabalık çalışma alanları için ideal olan Safety Orange görünümü, ATLS'ye parlak turuncu bir taban ve beyaz çizgiler getiriyor. item_DescATLS_Paint_Silver_Grey_Lime=ATLS Granit dış görünümün yan tarafında kireç rengi harflerle gri bir taban yükseltilmiştir. item_DescATLS_Paint_WorkersWeek_White_Blue_Blue=Mavi vurgulara sahip canlı beyaz Keystone görünümü, madencilik, rafine etme, taşıma, kurtarma ve daha fazlasıyla imparatorluğu bugünkü haline getiren işçileri kutluyor. item_DescCarryable_2H_FL_Painting_Constellation_a=İnanılmaz ayrıntılarla resmedilen bu güzel tablo, RSI'nin keşfedilmemiş uzayın fırtınalı bir bölümünde seyreden ikonik gemisini gösteriyor. item_DescCorsair_Paint_Black_Black_Gold_Camo=Downburst Camo görünümü, güneş ışığını güzel bir şekilde yakalayan, altın vurgulara sahip siyah bir kamuflaj desenine sahiptir. item_DescGolem_Paint_Black_Green_Grey=Rockfall görünümü yeşil ve gri toprak tonlarını siyahla harmanlayarak Golem'e kayaları parçalamak için yapılmış bir gemiye uygun bir görünüm kazandırıyor. item_DescGolem_Paint_Grey_Black_Black=Golem için siyah ve gri Coalheart görünümüyle madencilik yapın ve uzayın karanlık genişliğinde kendinizi daha az görünür hale getirin. item_DescGolem_Paint_Orange_White_Orange=Beyaz üzerine turuncu rengin belirgin kullanımı, Golem Parlama Noktası görünümünün yoğun ve tehlikeli çalışma sahalarında oldukça görünür olmasını sağlar. item_DescGolem_Paint_WorkersWeek_White_Blue_Blue=Mavi vurgulara sahip canlı beyaz Keystone görünümü, madencilik, rafine etme, taşıma, kurtarma ve daha fazlasıyla imparatorluğu bugünkü haline getiren işçileri kutluyor. item_DescGolem_Paint_Yellow_Grey_Orange=Golem, gemiyi daha görünür hale getiren stratejik olarak yerleştirilmiş sarı ve turuncu şeritlere sahip Faultline görünümüyle farklı bir görünüme kavuşuyor. item_DescMOLE_Paint_WorkersWeek_White_Blue_Blue=Mavi vurgulara sahip canlı beyaz Keystone görünümü, madencilik, rafine etme, taşıma, kurtarma ve daha fazlasıyla imparatorluğu bugünkü haline getiren işçileri kutluyor. item_DescPlayerDeco_Static_Hologram_Wikelo_1_a=Merhaba insan komşum. Ben Wikelo'yum ve şimdi Stanton'daki insan sisteminizde yaşıyorum. Ziyarete gelmek istersen birçok şeyin var. da yapabilir. Değilse anlıyorum. Benden gelen bu hediyenin tadını çıkarın.\n\nGüle güle. item_DescProspector_Paint_WorkersWeek_White_Blue_Blue=Mavi vurgulara sahip canlı beyaz Keystone görünümü, madencilik, rafine etme, taşıma, kurtarma ve daha fazlasıyla imparatorluğu bugünkü haline getiren işçileri kutluyor. item_DescStorAll_ATLS_inventory=Kapasite: 10 cSCU\n\nHafif ancak dayanıklı olan GEO Kaynak Pod'u, maden cevherleri için ek depolama sağlamanın yanı sıra kaynakları nihai varış noktalarına taşımanın kolay bir yolunu sağlayarak ATLS'nizin işlevini genişletmek için tasarlandı. item_Desc_CLDA_combat_light_helmet_01=Öğe Türü: Hafif Zırh\nHasar Azaltma: %20\nSıcaklık. Derecelendirme: -38 / 68 °C\nRadyasyon Koruması: 26000 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 145,8 REM/s\n\nCaldera'nın Badami kaskı, sert polikarbonat kabuk ve anti-mikrobiyal astar ile birinci sınıf baş koruması sağlar. Evcilleşmemiş yerlere cesurca meydan okumanıza ve uzayın karanlık köşelerini keşfetmenize olanak tanıyor. item_Desc_Compboard_PAF=Madencilik lazerlerinin işlevi için gerekli olan bir hizalama bıçağı. Platform Hizalama Tesislerindeki terminaller, Orbital Lazer Platformu ateşlenmeden önce çanağı yönlendirmek için gereken hassas hesaplamaları yapabilmek için bu kanatlardan üçüne ihtiyaç duyuyor. item_Desc_DMC_Jacket_13_02_01=Taşıma Kapasitesi: 2K µSCU\n\nSüper stil! Üstün konfor! Wikelo Emporium ceket, dayanıklı ve modaya uygun bir dış görünüm için birinci sınıf sentetik deriden ve İnsan vücudunu bir arkadaş gibi saran ultra yumuşak bir astardan yapılmıştır. Wikelo adını verdiğinde mutlak en iyiden daha azını beklemeyin. item_Desc_KeyCard_OLP_Access=Orbital Lazer Platformu çalışanlarının depolama alanlarına erişmesini sağlayan tek kullanımlık bir anahtar kart. item_Desc_KeyCard_OLP_Security=Güvenli depolamaya erişmek için Orbital Lazer Platformlarındaki Denetçiler tarafından kullanılan tek kullanımlık bir anahtar kart. Bölgeye erişimin kısıtlı olmasını sağlamak için bu kart, bir kullanımdan sonra yönetici izinlerini kaybeder ve çoğaltılamaz. item_Desc_KeyCard_PAF_Maintenance=Platform Hizalama Tesisi çalışanlarının bakım kapılarına erişimini sağlayan tek kullanımlık bir anahtar kartı. item_Desc_KeyCard_PAF_Security=Platform Hizalama Tesisi çalışanlarının güvenlik kapılarına erişimini sağlayan tek kullanımlık bir anahtar kartı. item_Desc_Keycard_OLP_PAF_BunkerCard=Bu kodlanmış anahtar kart, yörüngesel madencilik lazerini etkinleştirmek için gereklidir. Güvenlik protokolleri, bu tek kullanımlık anahtar kartın, tüm ateşleme öncesi prosedürler yerine getirilene kadar yörüngesel lazer platformlarında saklanmasını gerektiriyor. Madencilik lazerini etkinleştirmek için anahtar kartın daha sonra yerdeki Lazer Aktivasyon Bunkerindeki bir terminale takılması gerekir. item_Desc_Powerbank=Madencilik lazerlerine güç vermek gibi endüstriyel işlemlerde kullanılan son derece güçlü bir pil. Tescilli tasarımı, kendi boyutundaki diğer pillerden önemli ölçüde daha fazla enerji üretir ancak GP-XP'yi son derece ağır ve hantal hale getirir. Hareket etmeye çalışırken lütfen dikkatli olun. item_Desc_SRVL_combat_light_arms_01=Öğe Türü: Hafif Zırh\nHasar Azaltma: %20\nSıcaklık. Derecelendirme: -35 / 65 °C\nRadyasyon Koruması: 26000 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 145,8 REM/s\nTaşıma Kapasitesi: 2,0 µSCU\n\nBu zırh, kullanıcıya saldırganlara ve zorlu ortamlara karşı ekstra bir koruma katmanı sağlamak için Caldera zırh setinin yeniden tasarlanmış parçaları kullanılarak oluşturuldu. item_Desc_SRVL_combat_light_core_01=Öğe Türü: Hafif Zırh\nHasar Azaltma: %20\nSıcaklık. Derecelendirme: -32 / 62 °C\nRadyasyon Koruması: 26000 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 145,8 REM/s\nTaşıma Kapasitesi: 2,0 µSCU\nSırt Çantaları: Hafif\n\nBu zırh, kullanıcıya saldırganlara ve zorlu ortamlara karşı ekstra bir koruma katmanı sağlamak için bir Caldera zırh setinin yeniden tasarlanmış parçaları kullanılarak oluşturuldu. item_Desc_SRVL_combat_light_legs_01=Öğe Türü: Hafif Zırh\nHasar Azaltma: %20\nSıcaklık. Derecelendirme: -35 / 65 °C\nRadyasyon Koruması: 26000 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 145,8 REM/s\nTaşıma Kapasitesi: 2,0 µSCU\n\nBu zırh, kullanıcıya saldırganlara ve zorlu ortamlara karşı ekstra bir koruma katmanı sağlamak için Caldera zırh setinin yeniden tasarlanmış parçaları kullanılarak oluşturuldu. item_Desc_qrt_combat_heavy_arms_02=Öğe Türü: Ağır Zırh\nHasar Azaltma: %40\nSıcaklık. Derecelendirme: -95 / 120 °C\nRadyasyon Koruması: 52800 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 251,1 REM/s\n\nBu Antium Armor, orijinal versiyonundan değiştirildi. Sete ilkel bir görünüm kazandırmak için özenle seçilmiş dişler ve kemikler monte edildi. item_Desc_qrt_combat_heavy_core_02=Öğe Türü: Ağır Zırh\nHasar Azaltma: %40\nSıcaklık. Derecelendirme: -95 / 120 °C\nRadyasyon Koruması: 52800 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 251,1 REM/s\nTaşıma Kapasitesi: 8,0 µSCU\nSırt Çantaları: Tamamı\n\nBu Antium Armor, orijinal versiyonundan değiştirildi. Sete ilkel bir görünüm kazandırmak için özenle seçilmiş dişler ve kemikler monte edildi. item_Desc_qrt_combat_heavy_helmet_02=Öğe Türü: Ağır Zırh\nHasar Azaltma: %40\nSıcaklık. Derecelendirme: -85 / 115 °C\nRadyasyon Koruması: 52800 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 251,1 REM/s\n\nBu Antium Armor, orijinal versiyonundan değiştirildi. Sete ilkel bir görünüm kazandırmak için özenle seçilmiş dişler ve kemikler monte edildi. item_Desc_qrt_combat_heavy_legs_02=Öğe Türü: Ağır Zırh\nHasar Azaltma: %40\nSıcaklık. Derecelendirme: -95 / 120 °C\nRadyasyon Koruması: 52800 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 251,1 REM/s\nTaşıma Kapasitesi: 8,0 µSCU\n\nBu Antium Armor, orijinal versiyonundan değiştirildi. Sete ilkel bir görünüm kazandırmak için özenle seçilmiş dişler ve kemikler monte edildi. item_Desc_qrt_specialist_heavy_arms_01=Öğe Türü: Ağır Zırh\nHasar Azaltma: %40\nSıcaklık. Derecelendirme: -95 / 120 °C\nRadyasyon Koruması: 52800 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 251,1 REM/s\n\nEn son teknolojiyle geliştirilmiş en üst düzey korumaya ihtiyacınız varsa, Antium Armor Set'ten başkasına bakmayın. Quirinus Tech'in ödüllü mühendislik ekibi tarafından geliştirilen tulum, kullanıcısını tehlikeli ortamlara ve savaş alanının tehlikelerine karşı korumak için tamamen kapalıdır. Kask, geleneksel laminat ön panel yerine, tavizsiz bir görüş alanı oluşturmak için bir dizi sensörden yararlanıyor. item_Desc_qrt_specialist_heavy_core_01=Öğe Türü: Ağır Zırh\nHasar Azaltma: %40\nSıcaklık. Derecelendirme: -95 / 120 °C\nRadyasyon Koruması: 52800 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 251,1 REM/s\nTaşıma Kapasitesi: 8,0 µSCU\nSırt Çantaları: Hepsi\n\nEn son teknolojiyle geliştirilmiş en üst düzey korumaya ihtiyacınız varsa, Antium Zırh Setinden başkasına bakmayın. Quirinus Tech'in ödüllü mühendislik ekibi tarafından geliştirilen tulum, kullanıcısını tehlikeli ortamlara ve savaş alanının tehlikelerine karşı korumak için tamamen kapalıdır. Kask, geleneksel laminat ön panel yerine, tavizsiz bir görüş alanı oluşturmak için bir dizi sensörden yararlanıyor. item_Desc_qrt_specialist_heavy_helmet_01=Öğe Türü: Ağır Zırh\nHasar Azaltma: %40\nSıcaklık. Derecelendirme: -85 / 115 °C\nRadyasyon Koruması: 52800 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 251,1 REM/s\n\nEn son teknolojiyle geliştirilmiş en üst düzey korumaya ihtiyacınız varsa, Antium Armor Set'ten başkasına bakmayın. Quirinus Tech'in ödüllü mühendislik ekibi tarafından geliştirilen tulum, kullanıcısını tehlikeli ortamlara ve savaş alanının tehlikelerine karşı korumak için tamamen kapalıdır. Kask, geleneksel laminat ön panel yerine, tavizsiz bir görüş alanı oluşturmak için bir dizi sensörden yararlanıyor. item_Desc_qrt_specialist_heavy_legs_01=Öğe Türü: Ağır Zırh\nHasar Azaltma: %40\nSıcaklık. Derecelendirme: -95 / 120 °C\nRadyasyon Koruması: 52800 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 251,1 REM/s\nTaşıma Kapasitesi: 8,0 µSCU\n\nEn son teknolojiyle geliştirilmiş en üst düzey korumaya ihtiyacınız varsa, Antium Zırh Setinden başkasına bakmayın. Quirinus Tech'in ödüllü mühendislik ekibi tarafından geliştirilen tulum, kullanıcısını tehlikeli ortamlara ve savaş alanının tehlikelerine karşı korumak için tamamen kapalıdır. Kask, geleneksel laminat ön panel yerine, tavizsiz bir görüş alanı oluşturmak için bir dizi sensörden yararlanıyor. item_Descapar_special_ballistic_01_mat01=Üretici: Apocalypse Arms\nÖğe Türü: Railgun\nSınıf: Balistik\n\nŞarjör Boyutu: 5\nAteş Hızı: 60 rpm\nEtkili Menzil: 200 m\n\nEklentiler: Optik (Yok), Namlu (Yok), Namlu Altı (S4)\n\nDaha büyük tehditlere ve düşman araçlarına karşı eşit derecede yıkıcı olan bu omuza monteli raylı tüfek, Apocalypse Arms, yükünü büyük mesafelere doğru bir şekilde iletmek için elektromıknatıslar kullanıyor ve bu da onu karanın, havanın ve uzayın Belası haline getiriyor. Wikelo'nun seyahatleri sırasında edindiği pek çok eşyadan biri olan 'Oldukça Faydalı' baskı, her ciddi koleksiyoncunun sahip olması gereken bir eserdir. item_Descapar_special_ballistic_02_mat01=Üretici: Apocalypse Arms\nÖğe Türü: Füze Fırlatıcı\nSınıf: Balistik\n\nŞarjör Boyutu: 3\nAteş Hızı: 300 rpm (3 atış patlaması)\nEtkili Menzil: 2 km\n\nEkler: Optik (Yok), Namlu (Yok), Namlu Altı (Yok)\n\nAnimus'u omzunuza kaldırın ve savaş alanındaki rakibi dengeleyin. Apocalypse Arms'ın bu füze fırlatıcısı, üç füzeyi hızlı bir şekilde ateşleyen dönen bir namluya sahiptir, bu da onu kara kuvvetlerini yok etmek veya araçlara ve küçük gemilere zarar vermek için mükemmel bir silah haline getirir. Kendinizi kurtarmak için yıkım ekmeniz gerektiğinde Apocalypse Arms'ın bu işi gerçekleştireceğine güvenebilirsiniz. Wikelo'nun seyahatleri sırasında edindiği pek çok eşyadan biri olan 'Oldukça Faydalı' baskı, her ciddi koleksiyoncunun sahip olması gereken bir eserdir. item_Descbehr_glauncher_ballistic_01_mat01=Üretici: Behring\nÖğe Türü: El Bombası Atar\nSınıf: Balistik\n\nŞarjör Boyutu: 6\nAteş Hızı: 40 rpm\nEtkili Menzil: Değişken (80 m)\n\nEkler: Optik (S1), Namlu (Yok), Namlu Altı (S1)\n\nAskeri sınıf GP-33 MOD fırlatıcı, odaları temizlemek ve temizlemek için 40 mm'lik el bombaları ateşler dışarı Behring'in her el bombasını çarptığında patlamaya hazırlayan hassas tasarımı sayesinde düşmanlar siperin arkasında saklanıyor. Wikelo'nun seyahatleri sırasında edindiği pek çok eşyadan biri olan 'Oldukça Faydalı' baskı, her ciddi koleksiyoncunun sahip olması gereken bir eserdir. item_Descvolt_rifle_energy_01=Üretici: Onaylı Offworld Lazer Teknolojileri\nÖğe Türü: Saldırı Tüfeği\nSınıf: Enerji (Elektron)\n\nPil Boyutu: 80\nAteş Hızı: 200 rpm - Işın\nEtkili Menzil: 30 m\n\nEkler: Optik (S2), Namlu Altı (S2)\n\nParlaks ile VOLT, tüketicilere aşağıdaki gibi özelliklere sahip sağlam bir saldırı tüfeği tasarımı sunuyor: ortalamadan daha büyük bir batarya ve silahın ateşlenirken kalıcı bir ışına dönüşmesini sağlayan benzersiz bir aktüatör. item_Descvolt_rifle_energy_01_black_gold01=Üretici: Onaylı Offworld Lazer Teknolojileri\nÖğe Türü: Saldırı Tüfeği\nSınıf: Enerji (Elektron)\n\nPil Boyutu: 80\nAteş Hızı: 200 rpm - Işın\nEtkili Menzil: 30 m\n\nEkler: Optik (S2), Namlu Altı (S2)\n\nParlaks ile VOLT, tüketicilere aşağıdaki gibi özelliklere sahip sağlam bir saldırı tüfeği tasarımı sunuyor: ortalamadan daha büyük bir batarya ve silahın ateşlenirken kalıcı bir ışına dönüşmesini sağlayan benzersiz bir aktüatör.\n\n"Downburst Kamuflajı", zarif altın detaylara sahip siyah bir kamuflaj deseniyle karakterize edilir. item_Descvolt_rifle_energy_01_camo01=Üretici: Onaylı Offworld Lazer Teknolojileri\nÖğe Türü: Saldırı Tüfeği\nSınıf: Enerji (Elektron)\n\nPil Boyutu: 80\nAteş Hızı: 200 rpm - Işın\nEtkili Menzil: 30 m\n\nEkler: Optik (S2), Namlu Altı (S2)\n\nParlaks ile VOLT, tüketicilere aşağıdaki gibi özelliklere sahip sağlam bir saldırı tüfeği tasarımı sunuyor: ortalamadan daha büyük bir batarya ve silahın ateşlenirken kalıcı bir ışına dönüşmesini sağlayan benzersiz bir aktüatör.\n\n"Shock Trooper" sürümü, yalıtımlı turuncu üst kısım ile kentsel grilerden oluşan dijital olarak basılmış bir kamuflaj desenine sahiptir. item_Descvolt_rifle_energy_01_collector01=Üretici: Onaylı Offworld Lazer Teknolojileri\nÖğe Türü: Saldırı Tüfeği\nSınıf: Enerji (Elektron)\n\nPil Boyutu: 80\nAteş Hızı: 200 rpm - Işın\nEtkili Menzil: 30 m\n\nEkler: Optik (S2), Namlu Altı (S2)\n\nParlaks ile VOLT, tüketicilere aşağıdaki gibi özelliklere sahip sağlam bir saldırı tüfeği tasarımı sunuyor: ortalamadan daha büyük bir batarya ve silahın ateşlenirken kalıcı bir ışına dönüşmesini sağlayan benzersiz bir aktüatör.\n\nOrijinal tüfeğin bu değiştirilmiş versiyonu, silahın yan tarafında basılı bir kopion grafiği ve namluyu süsleyen küçük bir kopion dişini sergiliyor. item_Descvolt_rifle_energy_01_collector02=Üretici: Onaylı Offworld Lazer Teknolojileri\nÖğe Türü: Saldırı Tüfeği\nSınıf: Enerji (Elektron)\n\nPil Boyutu: 80\nAteş Hızı: 200 rpm - Işın\nEtkili Menzil: 30 m\n\nEkler: Optik (S2), Namlu Altı (S2)\n\nParlaks ile VOLT, tüketicilere aşağıdaki gibi özelliklere sahip sağlam bir saldırı tüfeği tasarımı sunuyor: ortalamadan daha büyük bir batarya ve silahın ateşlenirken kalıcı bir ışına dönüşmesini sağlayan benzersiz bir aktüatör.\n\nOrijinal tüfeğin bu değiştirilmiş versiyonu, silahın yan tarafında basılı bir kopion grafiği ve namlu ağzını süsleyen küçük bir kopion kafatası sergiliyor. item_Descvolt_rifle_energy_01_collector03=Üretici: Onaylı Offworld Lazer Teknolojileri\nÖğe Türü: Saldırı Tüfeği\nSınıf: Enerji (Elektron)\n\nPil Boyutu: 80\nAteş Hızı: 200 rpm - Işın\nEtkili Menzil: 30 m\n\nEkler: Optik (S2), Namlu Altı (S2)\n\nParlaks ile VOLT, tüketicilere aşağıdaki gibi özelliklere sahip sağlam bir saldırı tüfeği tasarımı sunuyor: ortalamadan daha büyük bir batarya ve silahın ateşlenirken kalıcı bir ışına dönüşmesini sağlayan benzersiz bir aktüatör.\n\nOrijinal tüfeğin bu değiştirilmiş versiyonu, ay yüzeyinden ilham alan kamuflaj deseninden ve namluya bağlanan küçük bir kopion dişinden oluşur. item_Descvolt_rifle_energy_01_collector04=Üretici: Onaylı Offworld Lazer Teknolojileri\nÖğe Türü: Saldırı Tüfeği\nSınıf: Enerji (Elektron)\n\nPil Boyutu: 80\nAteş Hızı: 200 rpm - Işın\nEtkili Menzil: 30 m\n\nEkler: Optik (S2), Namlu Altı (S2)\n\nParlaks ile VOLT, tüketicilere aşağıdaki gibi özelliklere sahip sağlam bir saldırı tüfeği tasarımı sunuyor: ortalamadan daha büyük bir batarya ve silahın ateşlenirken kalıcı bir ışına dönüşmesini sağlayan benzersiz bir aktüatör.\n\nOrijinal tüfeğin bu değiştirilmiş versiyonu, ay yüzeyinden ilham alan kamuflaj deseninden ve namluya bağlanan küçük bir kopion dişinden oluşur. item_Descvolt_rifle_energy_01_mag=Öğe Türü: Pil\nKapasite: 80\n\nParlaks Enerji Taarruz Tüfeği için olan bu pil, 80 atış için yeterli enerjiyi tutar. item_Descvolt_rifle_energy_01_tint01=Üretici: Onaylı Offworld Lazer Teknolojileri\nÖğe Türü: Saldırı Tüfeği\nSınıf: Enerji (Elektron)\n\nPil Boyutu: 80\nAteş Hızı: 200 rpm - Işın\nEtkili Menzil: 30 m\n\nEkler: Optik (S2), Namlu Altı (S2)\n\nParlaks ile VOLT, tüketicilere aşağıdaki gibi özelliklere sahip sağlam bir saldırı tüfeği tasarımı sunuyor: ortalamadan daha büyük bir batarya ve silahın ateşlenirken kalıcı bir ışına dönüşmesini sağlayan benzersiz bir aktüatör.\n\n"Sunstone" sürümü, zarif bir görünüm oluşturmak için çöl turuncusu ve mat siyahın bir kombinasyonunu kullanıyor. item_Descvolt_rifle_energy_01_tint02=Üretici: Onaylı Offworld Lazer Teknolojileri\nÖğe Türü: Saldırı Tüfeği\nSınıf: Enerji (Elektron)\n\nPil Boyutu: 80\nAteş Hızı: 200 rpm - Işın\nEtkili Menzil: 30 m\n\nEkler: Optik (S2), Namlu Altı (S2)\n\nParlaks ile VOLT, tüketicilere aşağıdaki gibi özelliklere sahip sağlam bir saldırı tüfeği tasarımı sunuyor: Ortalamadan daha büyük bir batarya ve silahın ateşlenirken sürekli bir ışına dönüşmesini sağlayan benzersiz bir aktüatör.\n\n"Sanguine" sürümü, acil tıbbi hizmetleri anımsatan koyu kırmızılarla keskin bir gri kontrast oluşturuyor. item_Descvolt_smg_energy_01=Üretici: Onaylı Offworld Lazer Teknolojileri\nÖğe Türü: SMG\nSınıf: Enerji (Elektron)\n\nPil Boyutu: 50\nAteş Hızı: Işın\nEtkili Menzil: 15-20 m\n\nEkler: Optik (S1), Namlu Altı (S1)\n\nÜretici VOLT'un Quartz SMG'si, kırılan kısa menzilli bir ışın ateşleyen heyecan verici yeni silah teknolojisini kullanıyor ne kadar uzun ateş ederse birden fazla ışına bölünür, bu da onu son derece etkili bir yakın mesafe silahı haline getirir. item_Descvolt_smg_energy_01_mag=Öğe Türü: Pil\nKapasite: 50\n\nQuartz Energy SMG'ye yönelik bu pil, 50 atış için yeterli enerjiyi tutar. item_Mining_MiningLaser_Drake_Default_S0=Pitman Madencilik Lazeri item_Mining_MiningLaser_Drake_Default_S0_Desc=Üretici: Drake Gezegenlerarası\nÖğe Türü: Madencilik Lazeri \nBoyut: 1\n\nOptimum Menzil: 40m\nMaksimum Menzil: 45m\nMadencilik Lazer Gücü: 3150\n\nModül Yuvaları: 2\n \nDirenç: +%25\nLazer Kararsızlığı: +%35\nİnert Malzeme Seviyesi: -%30\nOptimum Şarj Aralığı Oran: -%40\n\nDrake Golem'e özel olarak tasarlanan bu madencilik lazeri, madencilik kariyerine yeni başlayanlar için tasarlandı. Kolay bir operatör deneyimi sağlamak ve ciddi kaza olasılığını azaltmak için dikkatlice kalibre edilmiştir. item_Mining_MiningSack_DRAK_Desc=Kapasite: 16 SCU\n\nDayanıklı ve tüm uyumlu madencilik gemileriyle çalışacak şekilde tasarlanmış olan Drake cevher bölmesi, 16 SCU'luk etkileyici bir kapasiteye sahiptir. Madencilere standart konteynerlerden daha fazla cevher tutabilecekleri alan sağlamak. item_Mining_MiningSack_DRAK_Name=Drake Cevher Pod item_Mining_MiningSack_GRIN_ROCDS_Desc=Kapasite: 3,4 SCU\n\nGreycat tarafından ROC-DS madencilik aracı için üretilen bu cevher podu, işin zorluklarına dayanabilecek sağlam bir yapıya sahiptir. item_Mining_MiningSack_GRIN_ROCDS_Name=Greycat ROC-DS Cevher Pod item_Mining_MiningSack_GRIN_ROC_Desc=Kapasite: 1,2 SCU\n\nGreycat tarafından ROC madencilik aracı için üretilen bu cevher podu, işin zorluklarına dayanabilecek sağlam bir yapıya sahiptir. item_Mining_MiningSack_GRIN_ROC_Name=Greycat ROC Cevher Pod item_Mining_Modules_VehicleMod_ARGOGeo_Desc=Üretici: Argo Astronautics\nÖğe Türü: Madencilik Modülü (Pasif)\n\nBu özel madencilik modülü, özellikle ATLS GEO ile kullanılmak üzere tasarlanmıştır. item_Mining_Modules_VehicleMod_ARGOGeo_Name=ATLS GEO Modülü item_Mining_Modules_VehicleMod_ROCds_Desc=Üretici: Greycat Industrial\nÖğe Türü: Madencilik Modülü (Pasif)\n\nBu özel madencilik modülü, özellikle ROC ile kullanılmak üzere tasarlanmıştır. item_Mining_Modules_VehicleMod_ROCds_Name=ROC Modülü item_NameATLS_Paint_Black_Grey_DarkGrey=ATLS Thunderhead Görünümü item_NameATLS_Paint_Blue_Grey_White=ATLS Kobalt Görünümü item_NameATLS_Paint_Orange_Grey=ATLS Güvenlik Turuncu Görünümü item_NameATLS_Paint_Silver_Grey_Lime=ATLS Granit Görünümü item_NameATLS_Paint_WorkersWeek_White_Blue_Blue=ATLS Keystone Görünümü item_NameCarryable_2H_FL_Painting_Constellation_a=RSI Takımyıldızı Tablosu item_NameCorsair_Paint_Black_Black_Gold_Camo=Corsair Downburst Kamuflaj Görünümü item_NameGolem_Paint_Black_Green_Grey=Golem Kaya Düşüşü Görünümü item_NameGolem_Paint_Grey_Black_Black=Golem Kömür Yürek Görünümü item_NameGolem_Paint_Orange_White_Orange=Golem Parlama Noktası Görünümü item_NameGolem_Paint_WorkersWeek_White_Blue_Blue=Golem Keystone Görünümü item_NameGolem_Paint_Yellow_Grey_Orange=Golem Fay Hattı Görünümü item_NameMOLE_Paint_WorkersWeek_White_Blue_Blue=Mole Keystone Görünümü item_NameMining_Head_S00_Arbor_SCItem,P=S0 Malafa item_NameMining_Head_S00_Helix_SCItem,P=S0 Sarmal item_NameMining_Head_S00_Hofstede_SCItem,P=S00 Hofstede item_NameMining_Head_S00_Klein_SCItem=Lawson Madencilik Lazeri item_NamePlayerDeco_Static_Hologram_Wikelo_1_a=Wikelo Emporium Büstü item_NameProspector_Paint_WorkersWeek_White_Blue_Blue=Prospector Keystone Görünümü item_NameStorAll_ATLS_inventory=GEO Kaynak Bölmesi item_Name_CLDA_combat_light_helmet_01_01_01=Badami Kask item_Name_CLDA_combat_light_helmet_01_02_01=Badami Kask Grafiti item_Name_CLDA_combat_light_helmet_01_03_01=Badami Kaskı Olivin item_Name_Compboard_PAF=Hizalama Bıçağı item_Name_DMC_Jacket_13_02_01=Wikelo Emporium Ceket item_Name_KeyCard_OLP_Access=OLP Depolama Anahtar Kartı item_Name_KeyCard_OLP_PAF_BunkerCard=Lazer Aktivasyon Anahtar Kartı item_Name_KeyCard_OLP_Security=OLP Denetçi Anahtar Kartı item_Name_KeyCard_PAF_Maintenance=PAF Bakım Anahtar Kartı item_Name_KeyCard_PAF_Security=PAF Güvenlik Anahtar Kartı item_Name_Powerbank=GP-XP Endüstriyel Akü item_Name_SRVL_combat_light_arms_01_01_01=Parça Parça Zırh Kolları item_Name_SRVL_combat_light_arms_01_02_01=Parçalı Zırh Kolları Gri item_Name_SRVL_combat_light_arms_01_03_01=Parça Parça Zırh Silahları Zeytin item_Name_SRVL_combat_light_core_01_01_01=Parça parça Zırh Çekirdeği item_Name_SRVL_combat_light_core_01_02_01=Parçalı Zırh Çekirdeği Gri item_Name_SRVL_combat_light_core_01_03_01=Parça Parça Zırh Çekirdeği Zeytin item_Name_SRVL_combat_light_legs_01_01_01=Parça Parça Zırh Bacakları item_Name_SRVL_combat_light_legs_01_02_01=Parçalı Zırh Bacakları Gri item_Name_SRVL_combat_light_legs_01_03_01=Parça Parça Zırh Ayakları Zeytin item_Name_qrt_combat_heavy_arms_02_01_01=Bokto Zırh Silahları item_Name_qrt_combat_heavy_arms_02_02_01=Ana Armor Arms Endro item_Name_qrt_combat_heavy_arms_02_03_01=Ana Armor Arms Wao item_Name_qrt_combat_heavy_core_02_01_01=Bokto Zırh Çekirdeği item_Name_qrt_combat_heavy_core_02_02_01=Ana Zırh Çekirdeği Endro item_Name_qrt_combat_heavy_core_02_03_01=Ana Zırh Çekirdeği Wao item_Name_qrt_combat_heavy_helmet_02_01_01=Bokto Zırh Kaskı item_Name_qrt_combat_heavy_helmet_02_02_01=Ana Zırh Kaskı Endro item_Name_qrt_combat_heavy_helmet_02_03_01=Ana Zırh Kaskı Wao item_Name_qrt_combat_heavy_legs_02_01_01=Bokto Zırh Bacakları item_Name_qrt_combat_heavy_legs_02_02_01=Ana Zırh Bacaklar Endro item_Name_qrt_combat_heavy_legs_02_03_01=Ana Zırh Bacakları Wao item_Name_qrt_specialist_heavy_arms_01_01_01=Antiyum Zırh Kolları item_Name_qrt_specialist_heavy_arms_01_01_10=Antium Zırh Silah Fırtınası item_Name_qrt_specialist_heavy_arms_01_01_12=Antium Zırh Silah Jeti item_Name_qrt_specialist_heavy_arms_01_01_13=Antium Armor Arms Bordo item_Name_qrt_specialist_heavy_arms_01_01_15=Antium Zırh Silahları Kum item_Name_qrt_specialist_heavy_arms_01_02_16=Antium Zırh Silahları Moss Kamuflajı item_Name_qrt_specialist_heavy_arms_01_03_01=Antium Armor Arms Gece Yarısı Güneşi item_Name_qrt_specialist_heavy_core_01_01_01=Antiyum Zırh Çekirdeği item_Name_qrt_specialist_heavy_core_01_01_10=Antium Zırh Çekirdek Fırtınası item_Name_qrt_specialist_heavy_core_01_01_12=Antium Zırh Çekirdek Jeti item_Name_qrt_specialist_heavy_core_01_01_13=Antium Zırh Çekirdeği Bordo item_Name_qrt_specialist_heavy_core_01_01_15=Antium Zırh Çekirdek Kumu item_Name_qrt_specialist_heavy_core_01_02_16=Antium Zırh Çekirdeği Yosun Kamuflajı item_Name_qrt_specialist_heavy_core_01_03_01=Antium Zırh Çekirdeği Gece Yarısı Güneşi item_Name_qrt_specialist_heavy_helmet_01_01_01=Antium Zırhlı Kask item_Name_qrt_specialist_heavy_helmet_01_01_10=Antium Zırh Kask Fırtınası item_Name_qrt_specialist_heavy_helmet_01_01_12=Antium Zırh Çekirdek Jeti item_Name_qrt_specialist_heavy_helmet_01_01_13=Antium Zırhlı Kask Bordo item_Name_qrt_specialist_heavy_helmet_01_01_15=Antium Zırh Kask Kumu item_Name_qrt_specialist_heavy_helmet_01_02_16=Antium Zırh Kaskı Moss Camo item_Name_qrt_specialist_heavy_helmet_01_03_01,P=Antium Zırh Kaskı Gece Yarısı Güneşi item_Name_qrt_specialist_heavy_legs_01_01_01=Antiyum Zırhlı Bacaklar item_Name_qrt_specialist_heavy_legs_01_01_10=Antium Zırh Bacakları Fırtınası item_Name_qrt_specialist_heavy_legs_01_01_12=Antium Zırhlı Bacaklar Jet item_Name_qrt_specialist_heavy_legs_01_01_13=Antium Armor Bacaklar Bordo item_Name_qrt_specialist_heavy_legs_01_01_15=Antium Zırh Bacaklar Kum item_Name_qrt_specialist_heavy_legs_01_02_16=Antium Zırh Bacakları Yosun Kamuflajı item_Name_qrt_specialist_heavy_legs_01_03_01=Antium Zırh Bacaklar Gece Yarısı Güneşi item_Nameapar_special_ballistic_01_mat01=Scourge "Oldukça Yararlı" Railgun item_Nameapar_special_ballistic_01_mat01_short=Scourge QU Raylı Silahı item_Nameapar_special_ballistic_02_mat01=Animus "Oldukça Kullanışlı" Füze Fırlatıcı item_Nameapar_special_ballistic_02_mat01_short=Animus QU M-Başlatıcı item_Namebehr_glauncher_ballistic_01_mat01=GP-33 MOD "Oldukça Faydalı" El Bombası Fırlatıcı item_Namebehr_glauncher_ballistic_01_mat01_short=GP-33 QU G-Başlatıcı item_Namevolt_rifle_energy_01=Paralaks Enerji Taarruz Tüfeği item_Namevolt_rifle_energy_01_black_gold01=Paralaks "Downburst Kamuflajı" Enerji Taarruz Tüfeği item_Namevolt_rifle_energy_01_black_gold01_short=Paralaks EE Tüfeği item_Namevolt_rifle_energy_01_camo01=Paralaks "Shock Trooper" Enerji Taarruz Tüfeği item_Namevolt_rifle_energy_01_camo01_short=Paralaks ST Tüfek item_Namevolt_rifle_energy_01_collector01=Paralaks "Eğlenceli Kopion Dişi" Enerji Taarruz Tüfeği item_Namevolt_rifle_energy_01_collector01_short=Paralaks FKT Tüfeği item_Namevolt_rifle_energy_01_collector02=Paralaks "Eğlenceli Kopion Kafatası" Enerji Taarruz Tüfeği item_Namevolt_rifle_energy_01_collector02_short=Paralaks FKS Tüfeği item_Namevolt_rifle_energy_01_collector03=Paralaks "Eğlenceli Askeri Kafatası" Enerji Taarruz Tüfeği item_Namevolt_rifle_energy_01_collector03_short=Paralaks FMT Tüfeği item_Namevolt_rifle_energy_01_collector04=Paralaks "Eğlenceli Askeri Diş" Enerji Taarruz Tüfeği item_Namevolt_rifle_energy_01_collector04_short=Paralaks FMT Tüfeği item_Namevolt_rifle_energy_01_mag=Paralaks Tüfek Bataryası (80 Cap) item_Namevolt_rifle_energy_01_short=Paralaks Tüfeği item_Namevolt_rifle_energy_01_tint01=Paralaks "Güneş Taşı" Enerji Taarruz Tüfeği item_Namevolt_rifle_energy_01_tint01_short=Paralaks SS Tüfeği item_Namevolt_rifle_energy_01_tint02=Paralaks "Sanguine" Enerji Taarruz Tüfeği item_Namevolt_rifle_energy_01_tint02_short=Paralaks SG Tüfeği item_Namevolt_smg_energy_01=Kuvars Enerji SMG item_Namevolt_smg_energy_01_mag=Quartz Enerji SMG Bataryası (50 kapak) item_Namevolt_smg_energy_01_short=Kuvars SMG item_descMining_Head_S00_Arbor_SCItem,P=Üretici: Greycat Industrial\nÖğe Türü: Madencilik Lazeri\nBoyut: S0\nSınıf: C\n \nOptimum Menzil: 25 m\nMaksimum Menzil: 25 m\nToplama Yarıçapı: 2 m\nÇıkartma Verimi: 3 cSCU/s\n\nGüç Aktarımı: 35\n \nKararsızlık: %-40\nDirenç: %0\nOptimum Şarj Aralığı Boyutu: 0 %\nOptimum Şarj Aralığı Oranı: %0\nKısma min: %20\n\nROC'de kullanılan standart lazer item_descMining_Head_S00_Helix_SCItem,P=Üretici: Thermyte Concern\nÖğe Türü: Madencilik Lazeri\nBoyut: S0\nDerece: B\n \nOptimum Menzil: 30 m\nMaksimum Menzil: 30 m\nToplama Yarıçapı: 1 m\nÇıkartma Verimi: 5 cSCU/s\n \nGüç Aktarımı: 50\n \nKararsızlık: %0\nDirenç: %0\nOptimum Şarj Aralığı Boyut: -40 %\nOptimum Şarj Aralığı Oranı: +%20\nKısma min: %15\n\nEn güçlü madencilik lazeri, en güçlü lazer item_descMining_Head_S00_Hofstede_SCItem,P=Üretici: Shubin Interstellar\nÖğe Türü: Madencilik Lazeri\nBoyut: S0\nDerece: B\n \nOptimum Menzil: 30 m\nMaksimum Menzil: 30 m\nToplama Yarıçapı: 1 m\nÇıkartma Verimi: 4 cSCU/s\n \nGüç Aktarımı: 35\n \nKararsızlık: +%30\nDirenç: %-40\nOptimal Şarj Pencere Boyut: +%40\nOptimum Şarj Aralığı Hızı: +%20\nGüç min.: %20\n\nBu, Arbor'dan biraz daha güçlü olan ROC DS için varsayılan madencilik başlığıdır item_descMining_Head_S00_Klein_SCItem=Üretici: Argo Astronautics\nÖğe Türü: Madencilik Lazeri\nBoyut: S0\nDerece: C\n \nOptimum Menzil: 25 m\nMaksimum Menzil: 25 m\nToplama Yarıçapı: 1 m\nÇıkartma Verimi: 4 cSCU/s\n\nGüç Aktarımı: 35\n \nKararsızlık: +%30\nDirenç: %-40\nOptimum Şarj Aralığı Boyut: +%40\nOptimum Şarj Aralığı Oranı: %0\nMin. Kısma: %20\n\nLawson madencilik lazeri, Argo Astronautics tarafından geliştirildi ve güç kaynağından madencilik kaynaklarını mümkün olduğunca sezgisel hale getirmek üzere ATLS GEO için özel olarak ayarlandı. item_shortMining_Head_S00_Arbor_SCItem,P=Çardak S00 item_shortMining_Head_S00_Helix_SCItem,P=Sarmal S0 item_shortMining_Head_S00_Hofstede_SCItem,P=Hofstede S00 item_shortMining_Head_S00_Klein_SCItem=Lawson Madencilik Lazeri item_shortNameStorAll_ATLS_inventory=GEO Bölmesi items_commodities_Iron_ore_desc=Fe elementi, güçlü, dövülebilir, paslanmaya karşı oldukça hassastır ve çoğu yıldız sisteminde büyük hacimde bulunur. items_commodities_beradom=Beradom items_commodities_beradom_desc=Beraber Köknarının özsuyunun orman yangınları sırasında kristalleşmesiyle oluşan bu şeffaf koyu mavi "değerli taş" genellikle cilalanarak pürüzsüz hale getirilir ve mücevherlerde kullanılır. Ağaç yetiştirip ardından kontrollü yakma yapılarak üretilebilmesine rağmen, ağaçların uygun olgunluğa ulaşması için gereken zaman yatırımı bunu hala nadir bir ürün haline getiriyor. items_commodities_beradom_raw=Beradom (Ham) items_commodities_carinite=Karinit items_commodities_carinite_desc=Nadir bir mineraldir, çünkü oluşumu için gereken aşırı basınç çok nadirdir ve gelişmiş bilgisayar işlemcileri ve diğer son teknoloji elektroniklerdeki kullanımı sayesinde yüksek talep görmektedir. items_commodities_carinite_raw=Karinit (Ham) items_commodities_feynmaline=Feynmalin items_commodities_feynmaline_desc=Bu mineralin paramorfik kristal yapısı son derece uçucudur. Modern madencilikte tipik olduğu gibi, ekstra enerji verildiğinde, cevher genellikle daha istikrarlı bir yapıya sahip Janalite'e dönüşecek şekilde patlayıcı bir şekilde bozunacaktır. Bu dengesizlik, Feynamline'ı elde etmeyi çok tehlikeli kılıyor ama aynı zamanda uygun şekilde toplanabilirse endüstriyel bir anti-madde öncüsü olarak da son derece değerli. items_commodities_feynmaline_raw=Feynmalin (Ham) items_commodities_glacosite=Glakozit items_commodities_glacosite_desc=Buzullar oluştukça, daha ağır mineral içerikleri zamanla çöker ve daha sonra buz deforme olup akarken yukarıdaki ağırlık tarafından ezilir. Buzul geri çekildiğinde geride Glakozit birikintileri kalır. Beyaz ve mavi renkli kristaller, neredeyse pamuğa benzeyen uzun parlak şeritler halinde oluşur. Glakozit, son derece hafif ve dayanıklı bir yalıtkan olduğundan özel ticari kullanım alanı bulmuştur. items_commodities_glacosite_raw=Glakozit (Ham) items_commodities_iron_desc=Fe elementi, güçlü, dövülebilir, paslanmaya karşı oldukça hassastır ve çoğu yıldız sisteminde büyük hacimde bulunur. items_commodities_jaclium=Jaclium items_commodities_jaclium_des=Jahlium'un doğal olarak oluşan nadir bir metal formu olup, inanılmaz gerilme mukavemetine sahip son derece güçlü alaşımların üretiminde kullanılır. İlk keşfedildiğinde yaygın olarak görülen jahlium ile karıştırılan bu madde, kullanıldığında ortalamanın üzerindeki sonuçlar, araştırmacıların değerinin farkına varmasına yol açmıştır. items_commodities_jaclium_ore=Jaclium (Cevher) items_commodities_jaclium_ore_des=Jahlium'un doğal olarak oluşan nadir bir metal formu olup, inanılmaz gerilme mukavemetine sahip son derece güçlü alaşımların üretiminde kullanılır. İlk keşfedildiğinde yaygın olarak görülen jahlium ile karıştırılan bu madde, kullanıldığında ortalamanın üzerindeki sonuçlar, araştırmacıların değerinin farkına varmasına yol açmıştır. items_commodities_riccite=Riksit items_commodities_riccite_des=Ağır sismik aktiviteye sahip dünyalarda bulunan bu metal, son derece esnektir ve bazı kendi kendini iyileştirme özelliklerine sahiptir. items_commodities_riccite_ore=Riccite ​​(Cevher) items_commodities_riccite_ore_des=Ağır sismik aktiviteye sahip dünyalarda bulunan bu metal, son derece esnektir ve bazı kendi kendini iyileştirme özelliklerine sahiptir. items_commodities_saldynium=Saldinyum items_commodities_saldynium_des=Oluşumu için özel çevresel gereklilikler nedeniyle geleneksel olarak büyük miktarlarda bulunması son derece zor olan nadir bir metal. Yüksek güçlü lazerlerin üretiminde kullanımı nedeniyle aranmaktadır. Aynı zamanda bazı antimikrobiyal özellikler de gösteriyor ancak az bulunması nedeniyle tıbbi amaçlar için daha az kullanılıyor. items_commodities_saldynium_ore=Saldinyum (Cevher) items_commodities_saldynium_ore_des=Oluşumu için özel çevresel gereklilikler nedeniyle geleneksel olarak büyük miktarlarda bulunması son derece zor olan nadir bir metal. Yüksek güçlü lazerlerin üretiminde kullanımı nedeniyle aranmaktadır. Aynı zamanda bazı antimikrobiyal özellikler de gösteriyor ancak az bulunması nedeniyle tıbbi amaçlar için daha az kullanılıyor. items_commodities_stileron=stileron items_commodities_stileron_des=Bu metal ideal olarak fiziksel tabanlı savaşın zorluklarına uygundur. Zırh yapımında savunma imalatçıları tarafından darbe alma yeteneğinden dolayı tercih edilmektedir. Bununla birlikte, distorsiyonu iyi bir şekilde ele almaz ve iyileştirilmesinin oldukça zor olduğu bilinmektedir. items_commodities_stileron_ore=Stileron (Cevher) items_commodities_stileron_ore_des=Bu metal ideal olarak fiziksel tabanlı savaşın zorluklarına uygundur. Zırh yapımında savunma imalatçıları tarafından darbe alma yeteneğinden dolayı tercih edilmektedir. Bununla birlikte, distorsiyonu iyi bir şekilde ele almaz ve iyileştirilmesinin oldukça zor olduğu bilinmektedir. items_commodities_tin=Kalay items_commodities_tin_desc=Kalay, gümüşi beyaz-mavi renk tonuna sahip, esnek, yumuşak bir metaldir. İletkendir ve korozyona karşı dayanıklıdır. items_commodities_tin_ore=Kalay (Cevher) items_commodities_tin_ore_desc=Kalay, gümüşi beyaz-mavi renk tonuna sahip, esnek, yumuşak bir metaldir. İletkendir ve korozyona karşı dayanıklıdır. killallanimals_desc2,P=~görev(Yüklenici|KillAnimalsDesc) killallanimals_title2,P=~görev(Yüklenici|KillAnimalsTitle) marok=Marok mission_location_stanton_872=Lamina OLP mission_location_stanton_872a=Daymar'ın Üstündeki Lamina Orbital Lazer Platformu mission_location_stanton_873=Lamina PAF-I mission_location_stanton_873a=Daymar'da Lamina Platform Hizalama Tesisi I mission_location_stanton_874=Lamina PAF-II mission_location_stanton_874a=Daymar'da Lamina Platform Hizalama Tesisi II mission_location_stanton_875=Lamina PAF-III mission_location_stanton_875a=Daymar'da Lamina Platform Hizalama Tesisi III mission_location_stanton_876=Öznitelik OLP mission_location_stanton_876a=Daymar'ın üzerindeki Attritus Orbital Lazer Platformu mission_location_stanton_877=Attritus PAF-I mission_location_stanton_877a=Daymar'daki Attritus Platform Hizalama Tesisi I mission_location_stanton_878=Attritus PAF-II mission_location_stanton_878a=Daymar'da Attritus Platform Hizalama Tesisi II mission_location_stanton_879=Attritus PAF-III mission_location_stanton_879a=Daymar'da Attritus Platform Hizalama Tesisi III mission_location_stanton_880=Ruptura OLP mission_location_stanton_880a=Aberdeen'in üzerindeki Ruptura Orbital Lazer Platformu mission_location_stanton_881=Ruptura PAF-I mission_location_stanton_881a=Aberdeen'deki Ruptura Platform Hizalama Tesisi I mission_location_stanton_882=Ruptura PAF-II mission_location_stanton_882a=Aberdeen'deki Ruptura Platform Hizalama Tesisi II mission_location_stanton_883=Ruptura PAF-III mission_location_stanton_883a=Aberdeen'deki Ruptura Platform Hizalama Tesisi III mission_location_stanton_884=Vivere OLP mission_location_stanton_884a=Aberdeen'in üzerindeki Vivere Orbital Lazer Platformu mission_location_stanton_885=Vivere PAF-I mission_location_stanton_885a=Aberdeen'deki Vivere Platform Hizalama Tesisi I mission_location_stanton_886=Vivere PAF-II mission_location_stanton_886a=Aberdeen'deki Vivere Platform Hizalama Tesisi II mission_location_stanton_887=Vivere PAF-III mission_location_stanton_887a=Aberdeen'deki Vivere Platform Hizalama Tesisi III mission_location_stanton_888=Wikelo Emporium Dasi İstasyonu mission_location_stanton_888a=Hurston yakınındaki Wikelo Emporium Dasi İstasyonu mission_location_stanton_889=Wikelo Emporium Selo İstasyonu mission_location_stanton_889a=Yela yakınındaki Wikelo Emporium Selo İstasyonu mission_location_stanton_890=Wikelo Emporium Kinga İstasyonu mission_location_stanton_890a=microTech yakınındaki Wikelo Emporium Kinga İstasyonu mobiGlas_ui_MissionType_Collection=Koleksiyon outlaw_laser_datapad_001_from=Myra Balentine outlaw_laser_datapad_001_subject=herkesin zamanını boşa harcamak outlaw_laser_datapad_001_text=Florin günlerdir buradayız. Gerçekten bu lazeri tekrar çevrimiçi hale getirebileceğimizi mi düşünüyorsunuz??? Bu tesisin ne kadar berbat durumda olduğunu gördün mü? Yerdeki her şey ya kuma batıyor ya da içinde kocaman bir delik var. Seni bilmem ama benim astrofizik ya da bu yemeğin işe yaraması için gereken herhangi bir konuda diplomam yok.\n\nHepimize bir iyilik yap ve Dent'e bunun böyle olmayacağını söyle. outlaw_laser_datapad_001_to=Florin Hasger outlaw_laser_datapad_002_from=Şik outlaw_laser_datapad_002_subject=Florin'i gördün mü? outlaw_laser_datapad_002_text=Alıcı: Casey\nGönderen: Shik\nKonu: RE: Florin'i gördün mü?\n\nTamam. Teşekkürler Casey.\n\n-----\nKime: Shik\nGönderen: Casey\nKonu: RE: Florin'i gördün mü?\n\nDostum. Böyle yapma.\n\nSize şunu söyleyeyim, Dent için malzemeleri toplamayı bitirdikten sonra birlikte bir içki içmeye gideceğiz. İkramım.\n\n-----\nKime: Casey\nGönderen: Shik\nKonu: RE: Florin'i gördün mü?\n\nAh tamam. Hayır bunu bilmiyordum. Evet muhtemelen haklısın. Boşver o zaman.\n\n-----\nKime: Shik\nGönderen: Casey\nKonu: RE: Florin'i gördün mü?\n\nHey Shik\n\nÇeteden birine en son çıkma teklif ettiğinde ne olduğunu hatırlıyor musun? Seni nazikçe hayal kırıklığına uğratmaya çalıştı ve sen bu konuda çok tuhaflaştın ve sonra Hurston'da o işte birlikte çalışarak iki hafta geçirdin ve bu inanılmaz derecede garipti. Ya da en azından Roxie böyle söylüyor.\n\nAyrıca Florin'in Angel'la yattığını biliyorsun değil mi?\n\nC\n\n-----\nKime: Casey\nKimden: Shik\nKonu: Florin'i gördün mü?\n\nHey Casey\n\nFlorin'i buralarda gördün mü? Gerçekten onunla konuşmam gerekiyor. Şahsen. Ona sormam gereken bir şey var.\n\nShik outlaw_laser_datapad_002_to=Casey outlaw_laser_datapad_003_from=Areon outlaw_laser_datapad_003_subject=Hathor'u tut outlaw_laser_datapad_003_text=Alıcı: Hamadi\nGönderen: Areon \nKonu: Yanıt: Hathor'u tutun\n\nSıkı tutun. Bakalım benim istismarım daha fazla iletişim yakalayabilecek mi? Neler olduğunu tam olarak öğrenene kadar kimsenin seni kaçırmasına izin verme. \n\nAreon \n\n-----\nKime: Areon \nGönderen: Hamadi\nKonu: Ynt: Hathor'u tutun\n\nSanırım bu eski tesislerden birkaçı arasındaki işleri koordine etmemiz gerekecek.\n\nKarsen'in mürettebatını da bu işe çekmeli miyiz?\n\n- H \n\n-----\nAlıcı: Hamadi\nGönderen: Areon \nKonu: Yanıt: Bekle Hathor\n\nEmin değilim. Ancak sohbetleri lazerin çalışır duruma getirilmesinden bahsediyordu. Bu mümkün görünüyor mu?\n\nAreon\n\n-----\nKime: Areon \nGönderen: Hamadi\nKonu: Yanıt: Hathor'u tutun\n\nYerleştik ama burası bok çukuru. Ne cehennemi aramamız gerekiyor?\n\n- H\n\n-----\nKime: Hamadi\nGönderen: Areon\nKonu: Hathor'u tutun\n\nHamadi - \n\nMürettebatınızı iki katına çıkarak terk edilmiş Hathor istasyonuna gönderin. Orada nasıl iyi krediler alınabileceğinden bahseden bazı iletişimleri yakaladım. Fazla kalabalıklaşmadan içeri girelim.\n\nAreon outlaw_laser_datapad_003_to=Hamadi outlaw_laser_datapad_004_from=Mac outlaw_laser_datapad_004_subject=Serbest Ateş Operasyonu outlaw_laser_datapad_004_text=Alıcı: Mac\nGönderen: Dyno\nKonu: Ynt: Free Fire Operasyonu\n\nKlasik Hathor... hayati bir bileşeni tamamen farklı bir konumda saklıyor. Gramps her zaman şirketin bir grup embesil tarafından yönetildiğini söylerdi.\n\nUmarım diğer iki PAF'ta da kullanabileceğimiz piller vardır. Aksi takdirde şansımız yaver gider. \n\n- Dyno\n\n—---\nKime: Dyno\nGönderen: Mac\nKonu: Yanıt: Free Fire Operasyonu\n\nHey, bir pil buldum.\n\nÇanak hizalandığında içinde şarj olan bir depo odası açıldı. Yine de cehennem kadar ağır. Bunu sana ulaştırmak kolay olmayacak. \n\n- Mac\n\n—---\nAlıcı: Mac\nGönderen: Dyno\nKonu: Yanıt: Free Fire Operasyonu\n\nÜç pil hâlâ yetersiz. OLP'nin tamamını iki kez aradık ve daha fazlasını bulamadık. Hepsini şarjlı tutmak için şarj istasyonlarına bile ihtiyaç duymazlar. \n\nMürettebatınızın gözlerini dört açmasını sağlayın. Hathor onları özel bir yerde saklamış olmalı. \n\n- Dyno\n\n—---\nKime: Dyno\nGönderen: Mac\nKonu: Serbest Ateş Operasyonu\n\nBüyükbabanızdan gelen talimatlar tamdı. İhtiyacımız olan her şeyi burada bulduk. Şimdi ilk çanağı hizalamaya hazırlanıyorum. \n\nLazeri çalıştırma şansınız oldu mu? \n\n- Mac outlaw_laser_datapad_004_to=Dinozor outlaw_laser_datapad_005_from=Bay C outlaw_laser_datapad_005_subject=Fiyat Kontrolü outlaw_laser_datapad_005_text=DW -\n\nBenim için bir şeyin fiyatını kontrol etmeniz gerekiyor. Saldynium'un gidişatı nedir? \n\nBir kaynak bize bunları nerede bulabileceğimizi söyledi ancak çabaya değeceğinden emin değil. Az önce bu solucanın en iyi dövüşçülerimden birini ezip geçmesini izledim ve dışarıda çok daha kötü şeylerin olduğunu duydum. Buna değeceğini bilmediğim sürece mürettebatımı daha fazla riske atmak istemiyorum. \n\n- Bay C outlaw_laser_datapad_005_to=Doktor Ahşap outlaw_laser_datapad_006_from=Doyle outlaw_laser_datapad_006_subject=Hızlı Soru outlaw_laser_datapad_006_text=Kime: Ali, Buccio, Doyle, Toru\nGönderen: Toru\nKonu: RE: kısa soru\n\nArkadaşlar, belki odaklanmaya devam edebilir miyiz? Burada kaç kredi kazandığımızı biliyor musun?\n\n- Mino\n\n-----\nKime: Ali, Doyle, Mino, Toru\nGönderen: Toru\nKonu: RE: kısa soru\n\nAslında burada yerçekimi çok düşük olduğu için ayın atmosferine asla ulaşamaz…\n\n- Buccio\n\n-----\nKime: Ali, Buccio, Doyle, Mino,\nGönderen: Toru\nKonu: RE: kısa soru\n\nDonma anında gerçekleşecek. Parçalanması için yeterli zaman olmayacak.\n\n- Toru\n\n-----\nAlıcı: Buccio, Doyle, Mino, Toru\nGönderen: Ali\nKonu: RE: kısa soru\n\nBunun olmasına imkan yok, kütlesi çok küçük.\n\n- Ali\n\n-----\nAlıcı: Ali, Buccio, Doyle, Mino,\nGönderen: Toru\nKonu: RE: kısa soru\n\nHayır. Atmosfere girdiğinde donarak inanılmaz derecede sert bir buz parçasına dönüşüyor ve ardından yere çarpıyordu. Yani evet: birisini öldürebilir.\n\n- Toru\n\n-----\nKime: Buccio, Doyle, Mino, Toru\nGönderen: Ali\nKonu: RE: kısa soru\n\nAy'ın atmosferine girip parçalandığında yanmaz mıydı?\n\n- Ali\n\n-----\nKime: Ali, Buccio, Mino, Toru \nGönderen: Doyle\nKonu: kısa soru\n\nSizce kurşunlarımdan birini OLP'den fırlatırsam birini öldürmek için yeterli hız ve güç toplar mı?\n\n- Doyle outlaw_laser_datapad_006_to=Ali, Buccio, Mino, Toru outlaw_laser_datapad_007_from=Aslan outlaw_laser_datapad_007_subject=PAF Konsolu Çalışmıyor outlaw_laser_datapad_007_text=Kime: Aimee\nGönderen: Leo\nKonu: RE: PAF Konsolu Çalışmıyor\n\nBoş verin, şu anda çalışıyor.\n\n-----\nKime: Leo\nGönderen: Aimee\nKonu: RE: PAF Konsolu Çalışmıyor\n\nLeo, sadece meraktan soruyorum, onları hangi yöne yerleştiriyorsunuz? Metin yukarı mı yoksa aşağı mı bakacak?\n\nAimee\n\n-----\nKime: Aimee\nGönderen: Leo\nKonu: PAF Konsolu Çalışmıyor\n\nSelam, Aimee. Bu konsolda neler olduğunu bilmiyorum ama bıçakları almıyor. Bunları 10, 20 kez yerleştirmeyi denemiş olmalıyım ama hâlâ çalışmıyor. Harper'ın gelip bakmasını sağlamamız gerekebilir.\n\nLeo outlaw_laser_datapad_007_to=Aimee text_scan_data_contact_types_creature=Yaratık ui_inventory_warning_blockedDetails,P=Bu eşya sahibinin hesabına bağlıdır ve yağmalanamaz. ui_menu_lobby_error_32,P=Eşleştirme şu anda devre dışı. ui_menu_lobby_error_33,P=Oyun sunucusu bulunamadı. ui_menu_lobby_error_34,P=Oyun sunucusu bölgesi şu anda mevcut değil. ui_menu_lobby_error_35,P=Oyun sunucusu konumu şu anda mevcut değil. ui_menu_lobby_error_36,P=Oyun sunucusu şu anda yanıt vermiyor. ui_menu_lobby_error_37,P=Oyun sunucusu şu anda yeni oyuncu kabul etmiyor. ui_menu_lobby_error_38,P=Oyun sunucusu kapanmak üzere. ui_menu_lobby_error_39,P=Oyun sunucusu şu anda kısıtlı. ui_menu_lobby_error_40,P=Oyun sunucusu şu anda kilitli. ui_menu_lobby_error_41,P=Şu anda maksimum kapasitede olduğundan %S parçasına katılamıyor. ui_menu_lobby_error_42,P=Arkadaşınızın %S parçasına katılamıyor çünkü parça şu anda maksimum kapasitede. ui_menu_lobby_error_43,P=Şu anda maksimum kapasitede olduğundan, parti üyesinin %S parçasına katılamıyor. ui_menu_lobby_error_44,P=%S Parçası şu anda tüm parti üyeleri için yeterli alana sahip değil. vehicle_DescANVL_Lightning_F8C_Collector_Military=Üretici: Anvil Aerospace \nOdak: Ağır Savaşçı\n\nİmparatorluğumuzun Donanmasında görev yapan gururlu erkek ve kadınların kullandığı az sayıda araç, efsanevi F8 Lightning'e duyulan hayranlık uyandırıyor. Dikkate alınması gereken bir güç olan F8, İnsanlığın özgürlüğünü sayısız kez yurtiçi ve yurtdışındaki sayısız tehdide karşı güvence altına aldı. Artık aynı yeni nesil uzay üstünlüğü savaşçısı, Anvil F8C'nin sivil versiyonuyla kişisel filonuzun bir parçası olmaya hazır.\n\nWikelo burada. Gemiyi daha çok savaşçıya benzetmek için faydalı değişiklikler yapıldı. Çok etkileyici. vehicle_DescANVL_Lightning_F8C_Collector_Stealth=Üretici: Anvil Aerospace \nOdak: Ağır Savaşçı\n\nİmparatorluğumuzun Donanmasında görev yapan gururlu erkek ve kadınların kullandığı az sayıda araç, efsanevi F8 Lightning'e duyulan hayranlık uyandırıyor. Dikkate alınması gereken bir güç olan F8, İnsanlığın özgürlüğünü sayısız kez yurtiçi ve yurtdışındaki sayısız tehdide karşı güvence altına aldı. Artık aynı yeni nesil uzay üstünlüğü savaşçısı, Anvil F8C'nin sivil versiyonuyla kişisel filonuzun bir parçası olmaya hazır.\n\nWikelo burada. Geminin görülmesini daha da zorlaştıracak faydalı değişiklikler yapıldı. Sinsi. vehicle_DescARGO_ATLS_GEO=Üretici: Argo Astronautics\nOdak: Madencilik\n\nATLS'nin sunduğu sağlam temel üzerine inşa edilen Argo Astronautics'teki mühendisler, güç takımını ustalıkla ideal kişisel madencilik platformuna dönüştürdü. Madencilik lazeri, çekici ışın ve çıkarılabilir cevher deposuna sahip ATLS GEO, yataklarınızdan maksimum potansiyel değeri elde etmek için hepsi bir arada bir çözümdür. vehicle_DescCRUS_Spirit_C1_Collector_Civilian=Üretici: Crusader Industries\nOdak: Taşıma\n\nCrusader Industries, kargo taşımacılığı ve teslimatı için inşa edilmiş, ancak birden fazla rolün ve öngörülemeyen işlerin üstesinden gelebilecek kadar çok yönlülüğe sahip orta büyüklükte, çok amaçlı bir yıldız gemisi olan C1 Spirit ile her zamanki mükemmellik taahhüdünü doğrudan sivil pazara getiriyor.\n\nWikelo burada. Çok daha etkileyici hale getirmek için faydalı değişiklikler yapıldı. vehicle_DescDRAK_Golem=Üretici: Drake Interplanetary\nOdak: Başlangıç ​​/ Madencilik\n\nDrake, Golem ile madencilik kariyerine başlamak isteyenler için ideal gemiyi tasarladı. Gemide özel yapım bir madencilik lazeri ve 32 SCU değerli kaynak taşıma kapasitesi bulunuyor. Klasik Drake tarzında Golem, gösterişten ziyade işlevi ön planda tutan amaca yönelik inşa edilmiş bir gemidir. vehicle_DescMRAI_Guardian_Collector_Military=Üretici: Mirai\nOdak: Uzun Menzilli Savaşçı\n\nEn iyi savunmanın iyi bir saldırı olduğu ilkesini benimseyen Mirai mühendisleri, performans ve manevra kabiliyeti konusundaki uzmanlıklarını Guardian uzun menzilli avcı uçağına aktardı. Uzay üstünlüğünüzü kurarken Mirai Guardian ile rakiplerinizin etrafında daireler çizin. \n\nWikelo burada. Gemiyi daha çok savaşçıya benzetmek için faydalı değişiklikler yapıldı. Çok etkileyici. vehicle_DescRSI_Constellation_Taurus_Collector_Military=Üretici: RSI\nOdak: Orta Yük\n\nTamamen taşımaya odaklanacak şekilde eşleştirilen Taurus, RSI Constellation serisindeki tüm gemiler arasında en fazla kargo alanını sağlar. Çekici kirişleri, hızlı boşaltma için kargo bırakma sistemi ve teknolojik kaplamayla güçlendirilmiş güvenlik ambarı sayesinde çok yönlülükte kaybettiği şeyi potansiyel kârla fazlasıyla telafi ediyor.\n\nWikelo burada. Gemiyi daha çok savaşçıya benzetmek için faydalı değişiklikler yapıldı. Çok etkileyici. vehicle_DescRSI_Polaris_Collector_Military=Üretici: Roberts Space Industries\nOdak: Corvette\n\nPolaris, taret ve torpidolardan oluşan tam bir silahla güçlü bir darbeye sahip, çevik, korvet sınıfı bir başkent gemisidir. Hem deniz devriye gemisi hem de milis operasyonlarının amiral gemisi olarak kullanılması planlanan Polaris, arama kurtarma operasyonları, hafif saldırı görevleri ve genel güvenlik devriyeleri gerçekleştirme kapasitesine sahip. Polaris, tek bir savaş uçağını, hafif bombardıman uçağını veya destek gemisini onarmak, yeniden silahlandırmak ve yakıt ikmali yapmak için gerekli tesisleri içerir.\n\nWikelo burada. Çok daha etkileyici hale getirmek için faydalı değişiklikler yapıldı. vehicle_DescRSI_Scorpius_Collector_Stealth=Üretici: RSI\nOdak: Ağır Avcı Uçağı\n\nUyarlanabilir çift kanat konfigürasyonu ve devrim niteliğindeki raya monteli uzak taret ile Scorpius, hem savunma hem de saldırı amaçlı uygulamalara izin vererek benzeri görülmemiş bir yangın kapsamı sunar.\n\nWikelo burada. Geminin görülmesini daha da zorlaştıracak faydalı değişiklikler yapıldı. Sinsi. vehicle_NameANVL_Lightning_F8C_Collector_Military=Örs F8C Yıldırım Wikelo Savaş Özel vehicle_NameANVL_Lightning_F8C_Collector_Military_short=F8C Yıldırım WWS vehicle_NameANVL_Lightning_F8C_Collector_Stealth=Örs F8C Yıldırım Wikelo Gizlice Özel vehicle_NameANVL_Lightning_F8C_Collector_Stealth_short=F8C Yıldırım WSS vehicle_NameARGO_ATLS_GEO=Argo ATLS GEO vehicle_NameCRUS_Spirit_C1_Collector_Civilian=Crusader C1 Spirit Wikilo Özel vehicle_NameCRUS_Spirit_C1_Collector_Civilian_short=C1 Ruhu WS vehicle_NameDRAK_Golem=Drake Golemi vehicle_NameDRAK_Golem_short=Golem vehicle_NameMRAI_Guardian_Collector_Military=Mirai Muhafızı Wikilo Savaş Özel vehicle_NameMRAI_Guardian_Collector_Military_short=Guardian WWS vehicle_NameRSI_Constellation_Taurus_Collector_Military=RSI Takımyıldızı Boğa Wikelo Savaşı Özel vehicle_NameRSI_Constellation_Taurus_Collector_Military_short=İnşaat Tau. WWS vehicle_NameRSI_Polaris_Collector_Military=RSI Polaris Wikilo Özel vehicle_NameRSI_Polaris_Collector_Military_short=Polaris WS vehicle_NameRSI_Scorpius_Collector_Stealth=RSI Scorpius Wikelo Gizli Özel Özel vehicle_NameRSI_Scorpius_Collector_Stealth_short=Scorpius WSS'si vehicle_focus_construction,P=[PU] İnşaat AcePilot_Loot_Long=İSTEĞE BAĞLI: As pilotun cesedini araştırın. AcePilot_Loot_Short=İSTEĞE BAĞLI: Ace Pilot'u araştırın AcePilot_Marker=As Pilot AcePilot_Neutralize_Long=İSTEĞE BAĞLI: As pilot ~görevini (hedef) onlar kaçmadan önce etkisiz hale getirin. AcePilot_Neutralize_Short=İSTEĞE BAĞLI: As Pilotu Kaçmadan Önce Etkisizleştirin AsteroidCluster_MiningBase_Desc=UEE Kaynak Yönetimi Bürosu'na kayıtlı, özel sektöre ait bir madencilik üssü. Yetkisiz erişime izin verilmez. AsteroidCluster_MiningBase_Stanton01_Medium_01=Madencilik Üssü #IGB-FXW AsteroidCluster_MiningBase_Stanton01_Medium_02=Madencilik Üssü #YTO-GLQ AsteroidCluster_MiningBase_Stanton01_Medium_03=Madencilik Üssü #LBP-UN5 AsteroidCluster_MiningBase_Stanton01_Medium_04=Madencilik Üssü #6IN-P02 AsteroidCluster_MiningBase_Stanton01_Medium_05=Maden Üssü #01K-I43 AsteroidCluster_MiningBase_Stanton01_Medium_06=Maden Üssü #BBR-4JQ AsteroidCluster_MiningBase_Stanton01_Medium_07=Maden Üssü #365-YNZ AsteroidCluster_MiningBase_Stanton01_Medium_08=Madencilik Üssü #ODD-E9B AsteroidCluster_MiningBase_Stanton01_Medium_09=Maden Üssü #WUO-ZRU AsteroidCluster_MiningBase_Stanton01_Small_01=Madencilik Üssü #7LI-0OA AsteroidCluster_MiningBase_Stanton01_Small_02=Maden Üssü #6RU-55R AsteroidCluster_MiningBase_Stanton01_Small_03=Madencilik Üssü #R08-Y3K AsteroidCluster_MiningBase_Stanton02_Medium_01=Madencilik Üssü #UU6-1EI AsteroidCluster_MiningBase_Stanton02_Medium_02=Madencilik Üssü #Q4U-I20 AsteroidCluster_MiningBase_Stanton02_Medium_03=Maden Üssü #Z48-013 AsteroidCluster_MiningBase_Stanton02_Medium_04=Madencilik Üssü #E38-S5G AsteroidCluster_MiningBase_Stanton02_Medium_05=Madencilik Üssü #W79-2H7 AsteroidCluster_MiningBase_Stanton02_Medium_06=Madencilik Üssü #QXS-NBS AsteroidCluster_MiningBase_Stanton02_Medium_07=Madencilik Üssü #URB-H3V AsteroidCluster_MiningBase_Stanton02_Medium_08=Madencilik Üssü #R75-5PZ AsteroidCluster_MiningBase_Stanton02_Medium_09=Madencilik Üssü #IO3-H1F AsteroidCluster_MiningBase_Stanton02_Medium_10=Maden Üssü #51F-OGH AsteroidCluster_MiningBase_Stanton02_Small_01=Maden Üssü #90O-0HA AsteroidCluster_MiningBase_Stanton02_Small_02=Madencilik Üssü #4PI-3YY AsteroidCluster_MiningBase_Stanton03_Medium_01=Madencilik Üssü #CZW-RRY AsteroidCluster_MiningBase_Stanton03_Medium_02=Madencilik Üssü #7IQ-29Q AsteroidCluster_MiningBase_Stanton03_Medium_03=Madencilik Üssü #INX-KPJ AsteroidCluster_MiningBase_Stanton03_Medium_04=Madencilik Üssü #ZHY-77G AsteroidCluster_MiningBase_Stanton03_Medium_05=Maden Üssü #OYV-JKE AsteroidCluster_MiningBase_Stanton03_Medium_06=Madencilik Üssü #8CG-OSA AsteroidCluster_MiningBase_Stanton03_Medium_07=Madencilik Üssü #A73-HTJ AsteroidCluster_MiningBase_Stanton03_Medium_08=Maden Üssü #74H-2DO AsteroidCluster_MiningBase_Stanton03_Medium_09=Maden Üssü #BRE-582 AsteroidCluster_MiningBase_Stanton03_Medium_10=Madencilik Üssü #6DO-K6A AsteroidCluster_MiningBase_Stanton03_Medium_11=Maden Üssü #118-NA2 AsteroidCluster_MiningBase_Stanton03_Medium_12=Madencilik Üssü #4R0-NVX AsteroidCluster_MiningBase_Stanton03_Medium_13=Madencilik Üssü #8PV-WNE AsteroidCluster_MiningBase_Stanton03_Small_01=Madencilik Üssü #N6J-XKH AsteroidCluster_MiningBase_Stanton03_Small_02=Madencilik Üssü #RSV-8HL AsteroidCluster_MiningBase_Stanton03_Small_03=Maden Üssü #BSK-IJ5 AsteroidCluster_MiningBase_Stanton03_Small_04=Madencilik Üssü #0YX-O7Z AsteroidCluster_MiningBase_Stanton03_Small_05=Madencilik Üssü #7YH-JX7 AsteroidCluster_MiningBase_Stanton03_Small_06=Madencilik Üssü #PHB-DYC AsteroidCluster_MiningBase_Stanton04_Medium_01=Madencilik Üssü #1XA-3GI AsteroidCluster_MiningBase_Stanton04_Medium_02=Madencilik Üssü #GO4-CH0 AsteroidCluster_MiningBase_Stanton04_Medium_03=Madencilik Üssü #AL5-XPD AsteroidCluster_MiningBase_Stanton04_Medium_04=Madencilik Üssü #CVF-T6H AsteroidCluster_MiningBase_Stanton04_Medium_05=Madencilik Üssü #U5X-NGQ AsteroidCluster_MiningBase_Stanton04_Medium_06=Madencilik Üssü #JUG-0KZ AsteroidCluster_MiningBase_Stanton04_Medium_07=Madencilik Üssü #UDK-IJX AsteroidCluster_MiningBase_Stanton04_Medium_08=Maden Üssü #X92-IVA AsteroidCluster_MiningBase_Stanton04_Medium_09=Madencilik Üssü #DU4-XBU AsteroidCluster_MiningBase_Stanton04_Medium_10=Maden Üssü #734-A26 AsteroidCluster_MiningBase_Stanton04_Medium_11=Madencilik Üssü #XJZ-JR2 AsteroidCluster_MiningBase_Stanton04_Medium_12=Madencilik Üssü #Q9Q-090 AsteroidCluster_MiningBase_Stanton04_Medium_13=Madencilik Üssü #5U5-TLC AsteroidCluster_MiningBase_Stanton04_Medium_14=Maden Üssü #SAG-2UN AsteroidCluster_MiningBase_Stanton04_Small_01=Madencilik Üssü #C6P-3KJ AsteroidCluster_MiningBase_Stanton04_Small_02=Maden Üssü #851-81H AsteroidCluster_MiningBase_Stanton04_Small_03=Madencilik Üssü #TP1-N76 AsteroidCluster_MiningBase_Stanton04_Small_04=Madencilik Üssü #R7J-WJ7 AsteroidCluster_MiningBase_Stanton04_Small_05=Madencilik Üssü #0Z9-SVV AsteroidCluster_MiningBase_Stanton04_Small_06=Madencilik Üssü #RCD-OB3 Badge_GFS_InvictusTraining_DisplayMessage=Özel Devriye Eğitimi kursunun tamamlanması karşılığında verilen Geleceğin Donanma Pilotu Tişörtü. Badge_GFS_InvictusTraining_DisplayTitle=Donanma Devriye Eğitimi Ödülü Badge_HuntThePolaris_DisplayMessage=Kurtarılmış Polaris Kaptan Koltuğu, Stanton'ı savunmak için verdiğiniz hizmetten dolayı ödüllendirildi. Badge_HuntThePolaris_DisplayTitle=Polaris Ödülünü Avlayın Foxwell_SecurityPatrol_E_Desc_001=Güvenlik devriyesini devirecek birine ihtiyacımız var. HUD'unuzdaki konum işaretçisine gitmeniz ve ardından belirlenmiş birkaç ara noktayı tarayarak bunların güvenli ve emniyette olduğundan emin olmanız gerekir. \n\nBu bölgedeki uydular son zamanlarda harekete geçiyor. Orada neler olup bittiğinden tam olarak emin değilim, ancak herhangi bir sorun çıkması durumunda hazırlıklı olsanız iyi olur.\n\nBu sözleşmeyi tamamladığınızda ana yüklenici ~mission(ScripAmount) MG Scrip tutarında bonus ödeme alacaktır.\n\nİyi şanslar,\n\nKevin Walton\nSevk Görevlisi, Foxwell Enforcement\n'Güvenlik, Sizin Yolunuz'\n\nFoxwell Enforcement bağlı bir güvenliktir UEE genelinde faaliyet gösterme lisansına sahip bir uzman. Her zaman ailemize katılacak yeni operatörler arıyoruz. Siz veya tanıdığınız biri ilgileniyorsa, lütfen sözleşme temsilcilerimizden biriyle iletişime geçin. Foxwell_SecurityPatrol_E_Title_001=Sarı Seviye Sözleşmesi: Güvenlik Taraması Foxwell_SecurityPatrol_H_Desc_001=Müşterimize mal teslim eden nakliyecilerin uğrak yerlerinde çok sayıda bilinmeyen gemi tespit edildi. Bu gemilerin pusuya hazırlık amacıyla nakliyecilerini izlediklerinden endişeleniyorlar, bu yüzden bölgede devriye gezmemiz için bizi tuttular. \n\nHUD'unuzdaki konum işaretçisine giderek başlayın ve net olduğundan emin olmak için onu tarayın. Bundan sonra, olası tehditleri taramanız için sizi başka bölgelere göndereceğiz. Karşınıza çıkabilecek her türlü soruna hazırlıklı olmak için bir ekip ve bol miktarda malzeme getirmenizi öneririz. \n\nAyrıca, bu sözleşmeyi başarıyla tamamlamanın ana yükleniciye ~mission(ScripAmount) MG Scrip tutarında bir bonus ödemesi kazandıracağını da bilin.\n\nİyi şanslar,\n\nKevin Walton\nDispatcher, Foxwell Enforcement\n'Security, Your Way'\n\nFoxwell Enforcement, UEE genelinde faaliyet gösterme lisansına sahip, bağlı bir güvenlik uzmanıdır. Her zaman ailemize katılacak yeni operatörler arıyoruz. Siz veya tanıdığınız biri ilgileniyorsa, lütfen sözleşme temsilcilerimizden biriyle iletişime geçin. Foxwell_SecurityPatrol_H_Title_001=Turuncu Düzeyde Sözleşme: Potansiyel Güvenlik Tehdidi Foxwell_SecurityPatrol_M_Desc_001=Bir müşteri, bazı ilgi alanlarına yakın faaliyetlerden endişe duymaktadır. Bölgede devriye gezmek ve çeşitli yerlerde taramalar yapmak üzere sözleşme imzaladık. İlgili? Öyleyse devriyeyi başlatmak için HUD'nızdaki konum işaretçisine gidin.\n\nMüşteri tehditler konusunda ayrıntılı bilgi vermedi ancak orada her şeyin yolunda olduğunu düşünmüyor. Umarız onlara biraz gönül rahatlığı getirebiliriz.\n\nAyrıca müşteri, ana yükleniciye ~mission(ScripAmount) MG Scrip tutarında bonus ödeme teklif etmemizi ayarladı.\n\n\nİyi şanslar,\n\nKevin Walton\nSevk Görevlisi, Foxwell Enforcement\n'Security, Your Way'\n\nFoxwell Enforcement, tahvilli bir menkul kıymettir UEE genelinde faaliyet gösterme lisansına sahip bir uzman. Her zaman ailemize katılacak yeni operatörler arıyoruz. Siz veya tanıdığınız biri ilgileniyorsa, lütfen sözleşme temsilcilerimizden biriyle iletişime geçin. Foxwell_SecurityPatrol_M_Title_001=Turuncu Seviye Sözleşmesi: Güvenlik Devriyesi Foxwell_SecurityPatrol_S_Desc_001=Önemli bir devriye için savaşta tecrübeli bir pilota ihtiyacınız var. Tanınmış bir müşteri, gemilerini ve uydularını hedef alan kanun kaçaklarından bıkmıştır. Söz konusu bölgeleri taramak ve düşman güçleriyle başa çıkmak için görevlendirildik. Devriye, HUD'nızdaki konum işaretçisinden başlıyor ve ardından temizlemenizi bekleyeceğimiz diğer birkaç konuma geçiyor.\n\nOrada neyle karşılaşacağınızdan emin değilim, ancak müşteri tarafından paylaşılan istihbarata göre, sıklıkla beş ila yedi gemiden oluşan savaş gruplarının bölgede dolaştığını görüyorlar. Hatta bazılarının saldırıyı yönlendiren daha büyük gemileri bile var. Bu, ciddi bir kavgaya hazır olsanız iyi olur demektir. Yapabiliyorsanız en az üç arkadaşınızı bu amaca dahil etmeye çalışın. Tecrübeli bir pilotun bile bu mürettebata karşı alabileceği her türlü yardıma ihtiyacı olacaktır. \n\nBu zor bir süreç olacağından, ana yüklenici devriyenin sonunda ~mission(ScripAmount) MG Scrip tutarında bonus ödeme alacaktır.\n\nİyi şanslar,\n\nKevin Walton\nSevkiyatçı, Foxwell Enforcement\n'Security, Your Way'\n\nFoxwell Enforcement, devriye boyunca faaliyet gösterme lisansına sahip, bağlı bir güvenlik uzmanıdır UEE. Her zaman ailemize katılacak yeni operatörler arıyoruz. Siz veya tanıdığınız biri ilgileniyorsa, lütfen sözleşme temsilcilerimizden biriyle iletişime geçin. Foxwell_SecurityPatrol_S_Title_001=Kırmızı Seviye Sözleşmesi: Tehdit Altındaki Alanın Güvenliğini Sağlayın Foxwell_SecurityPatrol_VE_Desc_001=Uzun vadeli müşterilerimizden biri için rutin devriye görevine son vermenin zamanı geldi. Rota, her şeyin beklendiği gibi olduğunu doğrulamak için ziyaret edilmesi ve taranması gereken bir dizi ara noktadan oluşur. Yeterince basit olmalı. \n\nİlgileniyorsanız lütfen kabul edin ve başlamak için HUD'unuzdaki konum işaretçisine gidin. Bunu başarırsanız ana yüklenici ~mission(ScripAmount) MG Scrip tutarında bonus ödeme alacaktır.\n\n\nİyi şanslar,\n\nKevin Walton\nDispatcher, Foxwell Enforcement\n'Security, Your Way'\n\nFoxwell Enforcement, UEE genelinde faaliyet gösterme lisansına sahip bağlı bir güvenlik uzmanıdır. Her zaman ailemize katılacak yeni operatörler arıyoruz. Siz veya tanıdığınız biri ilgileniyorsa, lütfen sözleşme temsilcilerimizden biriyle iletişime geçin. Foxwell_SecurityPatrol_VE_Title_001=Sarı Seviye Sözleşmesi: Rutin Devriye Foxwell_SecurityPatrol_VH_Desc_001=Bir müşterinin yardımımıza ihtiyacı var. Kanun kaçakları iş yaptıkları belirli sektörlerde dolaşıyor ve karşılaştıkları herkese saldırıyorlar. Müşterimiz zaten birçok gemiyi kaybetti ve artık kaybetmeyi göze alamaz. \n\nBu bölgelerde devriye gezecek ve düşman kuvvetlerini uzaklaştıracak birine ihtiyacımız var. İş, HUD'unuzdaki konum işaretçisine gitmeniz ve taramanızla başlar. Daha sonra taramanız için bir avuç diğer devriye noktasını paylaşacağız. \n\nAnlaşılan bu gemi paketlerinde yetenekli ve agresif pilotlar bulunuyor. Bunlardan herhangi birine rastlarsanız gürlemeye hazır olsanız iyi olur. Bunun için yanınızda en az iki güvenilir pilotun olması iyi olurdu.\n\nBaşarılı bir devriyenin sonunda, ana yükleniciye ~mission(ScripAmount) MG Scrip tutarında bir bonus ödemesi verilecek.\n\nSakin kalın,\n\nKevin Walton\nDispatcher, Foxwell Enforcement\n'Güvenlik, Sizin Way'\n\nFoxwell Enforcement, UEE genelinde faaliyet gösterme lisansına sahip, bağlı bir güvenlik uzmanıdır. Her zaman ailemize katılacak yeni operatörler arıyoruz. Siz veya tanıdığınız biri ilgileniyorsa, lütfen sözleşme temsilcilerimizden biriyle iletişime geçin. Foxwell_SecurityPatrol_VH_Title_001=Kırmızı Seviye Sözleşmesi: Yüksek Riskli Güvenlik Devriyesi Foxwell_ShipAmbush_E_desc_001=Kaçan bir kanun kaçağı nihayet sisteme geri döndü. Görünüşe göre bir süreliğine ortadan kaybolmanın onları unutturacağını umuyorlardı. Kimliklerini gizlemeye veya rutinlerini değiştirmeye bile çalışmıyorlar, bu da tam olarak nerede olacaklarını bildiğimiz anlamına geliyor.\n\nSon istihbarat, onların bir ~misyonu(AmbushTarget) ile uçtuklarını ve yakında ~misyonu(Location|Address)'den geçeceklerini gösteriyor. Korunmanız, geminizin gücünü kapatmanız ve beklemeniz için mükemmel bir yer olan bir emisyon bulutunun kapsamını zaten belirledim. Tek gerçek değişken yalnız olup olmayacaklarıdır. Bazen arkadaşlarıyla birlikte tek koltuklu uçtuklarını duyduk. Bu mürettebat savaşta test edildiğinden ilk sürpriz saldırıyı yapmak önemli olacak, ancak ihtiyacınız olursa destek sağlamak için hazır takviye birliklerimiz olacak.\n\nBunu yapın ve ana yükleniciye ~mission(ScripAmount) MG Scrip tutarında bonus ödeme vereceğiz.\n\nİyi şanslar,\n\nKevin Walton\nSevk Görevlisi, Foxwell Enforcement\n'Güvenlik, Sizin Way'\n\nFoxwell Enforcement, UEE genelinde faaliyet gösterme lisansına sahip, bağlı bir güvenlik uzmanıdır. Her zaman ailemize katılacak yeni operatörler arıyoruz. Siz veya tanıdığınız biri ilgileniyorsa, lütfen sözleşme temsilcilerimizden biriyle iletişime geçin. Foxwell_ShipAmbush_E_title_001=Sarı Seviye Sözleşmesi: Sürpriz Grev Foxwell_ShipAmbush_H_desc_001=Yakın zamanda bir ~misyonu(AmbushTarget) Foxwell güçlerini sahte bir kurtarma sinyaliyle tuzağa düşürdü. Kuvvetlerimiz ne olduğunu anladığında, bir grup gemi yıkıcı bir saldırı başlattı ve yalnızca bir Foxwell yüklenicisi hayatta kaldı. Tarama kayıtları yem gemisini belirledi ve o zamandan beri onları izleyen gözcülerimiz var.\n\nGözetimimiz ekibin yararlanabileceğimizi düşündüğümüz düzenli bir uçuş düzenine sahip olduğunu ortaya çıkardı. ~mission(Location|Address)'te oldukça büyük bir emisyon bulutu var ve bu da burayı paylaşım yapmak için ideal bir yer haline getiriyor. Bunu bizim için halletmek için gerekenlere sahip olduğunuzu mu düşünüyorsunuz? \n\n~misyonu(AmbushTarget)'e, diğer büyük gemilere ve oldukça büyük bir eskorta karşı siz olacaksınız. Keşke bundan daha spesifik olabilseydim ama bu mürettebat düzenli olarak gemileri kadroya girip çıkarıyor. Biraz destek getirmek akıllıca olur, böylece sayıları sizi bunaltmaz. \n\nİşi tamamladığınızda ana yükleniciye ~mission(ScripAmount) MG Scrip tutarında bir bonus ödemesi vereceğiz.\n\nİyi şanslar,\n\nKevin Walton\nDispatcher, Foxwell Enforcement\n'Security, Your Way'\n\nFoxwell Enforcement, UEE genelinde faaliyet gösterme lisansına sahip bağlı bir güvenlik uzmanıdır. Her zaman ailemize katılacak yeni operatörler arıyoruz. Siz veya tanıdığınız biri ilgileniyorsa, lütfen sözleşme temsilcilerimizden biriyle iletişime geçin. Foxwell_ShipAmbush_H_title_001=Turuncu Seviye Sözleşmesi: İyiliğin Karşılığını Verin Foxwell_ShipAmbush_M_desc_001=Foxwell, kanun kaçakları tarafından kullanılan bir ~görevi(AmbushTarget) izliyor ve hareketlerinde bir düzen keşfetti. Gemi yakında ~mission(Location|Address)'ten geçecek.\n\nOrada acele etmeye, emisyon bulutunda saklanmaya ve zamanı geldiğinde tuzağı kurmaya istekli bir yüklenici aranıyor. Genellikle ~misyonu(AmbushTarget) olan eskort gemileri bulunur. Silahın üzerinden atlayıp siperinizi havaya uçurmamaya dikkat edin. Okuduklarıma göre sürpriz unsuru çok önemli.\n\nBunu başarırsanız ana yükleniciye ~mission(ScripAmount) MG Scrip tutarında bir bonus ödemesi vereceğiz.\n\nİyi şanslar,\n\nKevin Walton\nSevk Görevlisi, Foxwell Enforcement\n'Security, Your Way'\n\nFoxwell Enforcement, tüm dünyada faaliyet gösterme lisansına sahip bağlı bir güvenlik uzmanıdır UEE. Her zaman ailemize katılacak yeni operatörler arıyoruz. Siz veya tanıdığınız biri ilgileniyorsa, lütfen sözleşme temsilcilerimizden biriyle iletişime geçin. Foxwell_ShipAmbush_M_title_001=Turuncu Seviye Sözleşmesi: Tuzak Kur Foxwell_ShipAmbush_S_desc_001=Bir ~mission(AmbushTarget) ve ona eşlik eden gemiler tarafından gerçekleştirilen son saldırılarla ilgili bir avuç iletişim aldık. Bir dosyayı açtıktan sonra geminin hareketlerini izlemeye başladık ve ~misyonu(Konum|Adres) yakınlarında sık sık bir emisyon bulutundan geçtiğini fark ettik. Sürpriz bir saldırı başlatmak için bunu avantajımıza kullanmak istiyoruz. \n\nSiteye vardığınızda, ilk saldırıyı yapmanıza olanak tanıyacak kadar imzanızı gizlemek için emisyon bulutunda saklanmalısınız. Ne yazık ki Foxwell bu operasyon için ek takviye sağlayamıyor, bu nedenle her türlü destek kuvvetini getirmek sizin sorumluluğunuzda olacak. Sizin de yardıma ihtiyacınız olabilir. ~misyonun (AmbushTarget) mürettebatı agresiftir ve savaşta sertleşmiştir. \n\nBunu bizim için hallediyorsunuz ve ana yüklenici için de ~mission(ScripAmount) MG Scrip tutarında bir bonus ödemesi var.\n\nİyi şanslar,\n\nKevin Walton\nDispatcher, Foxwell Enforcement\n'Security, Your Way'\n\nFoxwell Enforcement, UEE genelinde faaliyet gösterme lisansına sahip, bağlı bir güvenlik uzmanıdır. Her zaman ailemize katılacak yeni operatörler arıyoruz. Siz veya tanıdığınız biri ilgileniyorsa, lütfen sözleşme temsilcilerimizden biriyle iletişime geçin. Foxwell_ShipAmbush_S_title_001=Kırmızı Seviye Sözleşmesi: Sürpriz Saldırı Foxwell_ShipAmbush_VE_desc_001=Kötü bir adamı hayalet olarak görmemize yardım etmek ister misin? \n\n~Görevi(AmbushTarget) uçuran bir kanun kaçağını yakalamak için tutulduk. Her gün aynı uçuş yolunu kullandıkları için çok zor olmasa gerek. Bu onları, eğer bir tane görürsem, pusuya düşürülmek için birincil hedef haline getiriyor. Rotayı analiz ettim ve ~mission(Location|Address)'in saldırmak için ideal nokta olduğunu belirledim. Orada beklerken geminizin imzasını gizlemek için mükemmel olacak bir emisyon bulutu var. \n\nEğer ilgileniyorsanız işiniz basit. Konuma gidin, saklanın, gücü kapatın ve ardından onların uçmasını bekleyin. Bazen yalnız gidiyorlar ama çoğu zaman yanlarında başka tek kişilik gemiler de var. Bir profesyonel için üstesinden gelinmesi çok zor olmasa gerek. Ayrıca, yakında takviye birliklerimiz hâlâ olacak ve patlama anında konuşlanmaya hazır olacağız.\n\nBunu çekerseniz ana yükleniciye ~mission(ScripAmount) MG Scrip tutarında bonus ödeme vereceğiz.\n\nİyi şanslar,\n\n\nKevin Walton\nSevk Görevlisi, Foxwell Enforcement\n'Güvenlik, Sizin Yolunuz'\n\nFoxwell Enforcement, UEE genelinde faaliyet gösterme lisansına sahip bağlı güvenlik uzmanı. Her zaman ailemize katılacak yeni operatörler arıyoruz. Siz veya tanıdığınız biri ilgileniyorsa, lütfen sözleşme temsilcilerimizden biriyle iletişime geçin. Foxwell_ShipAmbush_VE_title_001=Sarı Seviye Sözleşmesi: Bir Amatöre Pusu Kurun Foxwell_ShipAmbush_VH_desc_001=Foxwell önemli bir müşterisinden, kanun kaçaklarının, alt sermayeli gemiler ve eskort savaşçılarıyla sistemi takip eden bir ekip oluşturduğunu söyledi. Müvekkilimiz, kontrol edilmediği takdirde kanun kaçaklarının daha fazla saldırı ekibi oluşturacağından ve sistem güvenliğini istikrarsızlaştıracağından endişe ediyor. Bu gerçekleşmeden önce bu grubu yok etmek için tutulduk. \n\nBu görev için kendine güvenen ve yetenekli bir yükleniciye ihtiyacımız var. İyi haber şu ki, bir planımız var. Bu ekip tarafından kullanılan gemilerden biri olan ~mission(AmbushTarget), hareketlerini hâlâ takip edebilen müşterimizden çalındı. Konum verilerini bizimle paylaştılar ve biz de bu ekibin sıklıkla ~görev(Konum|Adres) ile hareket ettiğini keşfettik. Konumu araştırdık ve büyük bir emisyon bulutunun pusu için ideal bir nokta olduğunu keşfettik. \n\nYalan söylemeyeceğim, bu kolay olmayacak. Konuşlandırılacak ek kuvvetimiz yok, bu yüzden kendi desteğinizi getirmeniz iyi olur. \n\nBunu başarırsanız, ana yüklenici için ~mission(ScripAmount) MG Scrip tutarında bir bonus ödemesi ayarladım.\n\nİyi şanslar,\n\nKevin Walton\nDispatcher, Foxwell Enforcement\n'Security, Your Way'\n\nFoxwell Enforcement, UEE genelinde faaliyet gösterme lisansına sahip bağlı bir güvenlik uzmanıdır. Her zaman ailemize katılacak yeni operatörler arıyoruz. Siz veya tanıdığınız biri ilgileniyorsa, lütfen sözleşme temsilcilerimizden biriyle iletişime geçin. Foxwell_ShipAmbush_VH_title_001=Kırmızı Seviye Sözleşmesi: Pusu Saldırı Ekibi GFS_From=Gilly'nin Uçuş Okulu GFS_InvictusTraining_Mission01_Desc=İmparatorluğun etrafındaki farklı yıldız sistemlerine seyahat etmek, ihtiyacı olanlara yardım etmek ve sınırlarımızı korumak size ödüllendirici bir kariyer gibi geliyorsa, o zaman belki UEE Donanması'nda pilot olmaya hazırsınızdır.\n\nDeniz pilotlarına olan genel talep son yıllarda arttı, bu da artık her zamankinden daha fazla fırsatın olduğu anlamına geliyor. Ancak Donanma pilotu olmak için uzmanlık eğitiminden geçmeniz ve saatlerce uçuş deneyimi kazanmanız gerekir.\n\nSize bir savaş pilotu olarak yaşamın nasıl olacağına dair küçük bir fikir vermek için Gilly's Flight School, temel bir devriyeyi kapsayan üç senaryo üzerinden size rehberlik edecek özel bir Devriye Eğitimi kursuna katılmanız için eşsiz bir fırsat sunmak üzere UEE Navy ile ortaklık kurdu. \n\nSENARYO #1 İÇİN ŞİMDİ KAYDOLUN – Bir Devriye Noktasını Tarama\n\nİnsanların en iyi yaparak öğrendiğine inanıyorum, bu yüzden orada çok fazla el sıkışma beklemeyin. Bu, sizi derinlere atmak ve size yüzme şansı vermekle ilgili. Size şans verilene kadar neler yapabileceğinizi asla bilemezsiniz.\n\nSenaryoyu tamamladıktan sonra bonus olarak asıl sözleşme sahibine ~mission(ScripAmount) MG Scrip verilecek. Ayrıca üçünü de tamamlamak size özel bir hatıra kazandıracak.\n\nSizi orada görmek için sabırsızlanıyorum,\nEğitmen Gilly\n\n\nGILLY UÇUŞ OKULU HAKKINDA\nEğitmen Lucas “Gilly” Baramsco altı filoda hizmet vermiştir ve on yılı aşkın öğretmenlik deneyimine sahiptir. İster sıfır uçuş deneyimine sahip bir öğrenci ister becerilerini geliştirmek isteyen profesyonel bir öğrenci olsun, Gilly Uçuş Okulu "Pilotluk Kariyerinizi Başlatmak" için çeşitli kurslar sunar.\n GFS_InvictusTraining_Mission01_Title=Donanma Devriye Eğitimi – Senaryo #1 GFS_InvictusTraining_Mission02_Desc=Bu üç bölümlük kursun birinci bölümünü tamamladığınız için tebrikler.\n\nBir sonraki devriye senaryonuzda işler daha da yoğun hale gelecek.\n\nBazı düşmanlarla karşılaşmaya ve tıpkı gerçek Donanma pilotlarının devriye gezerken yaptığı gibi gerçekçi bir savaş senaryosunda onlarla it dalaşına hazır olun.\n\nDüşman gemilerinin tümü, özellikle eğitim amacıyla yapılmış özel donanımlı teçhizatlardır ve uçuş okulu mezunları tarafından, ilgi çekici ve eğitici bir deneyim.\n\nSENARYO #2 İÇİN ŞİMDİ KAYDOLUN – Düşman Tehditini Ortadan Kaldırmak\n\nSenaryoyu tamamladıktan sonra bonus olarak, orijinal sözleşme sahibine ~görev(ScripAmount) MG Senaryosu verilecek.\n\nSavaşa hazır bir gemi seçtiğinizden emin olun, orada görüşürüz,\nEğitmen Gilly\n\n\nGILLY HAKKINDA UÇUŞ OKUL\nEğitmen Lucas “Gilly” Baramsco altı filoda görev yaptı ve on yıldan fazla öğretmenlik deneyimine sahip. İster sıfır uçuş deneyimine sahip bir öğrenci ister becerilerini geliştirmek isteyen profesyonel bir öğrenci olsun, Gilly Uçuş Okulu "Pilotluk Kariyerinizi Başlatmak" için çeşitli kurslar sunar.\n GFS_InvictusTraining_Mission02_Title=Donanma Devriye Eğitimi – Senaryo #2 GFS_InvictusTraining_Mission03_Desc=Bu üç bölümlük kursun ikinci bölümünü tamamladığınız için tebrikler.\n\nSonraki ve son dersinizde, tıpkı gerçek Donanma pilotlarının devriye gezerken yaptığı gibi, tehlike altındaki bir gemiye nasıl yardım edeceğinizi öğreneceksiniz. Özel eğitimli düşman pilotlarımız tarafından simüle edilmiş saldırı altında olacaklar ve onları olabildiğince hızlı ve etkili bir şekilde etkisiz hale getirmek size kalmış.\n\nSENARYO #3 - Tehlikede Gemi İÇİN HEMEN KAYIT OLUN\n\nSenaryoyu tamamladıktan sonra bonus olarak, asıl sözleşme sahibine ~mission(ScripAmount) MG Scrip ve özel bir hatıra verilecek.\n\nBiliyorum orada harikalar yaratın,\nEğitmen Gilly\n\n\nGILLY UÇUŞ OKULU HAKKINDA\nEğitmen Lucas “Gilly” Baramsco altı filoda görev yaptı ve on yıldan fazla öğretmenlik deneyimine sahip. İster sıfır uçuş deneyimine sahip bir öğrenci ister becerilerini geliştirmek isteyen profesyonel bir öğrenci olsun, Gilly Uçuş Okulu "Pilotluk Kariyerinizi Başlatmak" için çeşitli kurslar sunar.\n GFS_InvictusTraining_Mission03_Title=Donanma Devriye Eğitimi – Senaryo #3 GFS_ShipWaveAttack_Mission01_Desc=Çeşitli hedef ve durumlarla mücadele ederken kritik uygulamalı deneyim mi kazanmak istiyorsunuz? O halde Savaş Eldivenim sizin için mükemmel bir seçim olabilir.\n\nLütfen bu kursun, uçuş temellerinde uzmanlaşan ve yeteneklerini bir sonraki seviyeye taşımaya hazır olan pilotlara yönelik olduğunu anlayın. Eğer başlıyorsanız ve işin püf noktalarını öğrenmek istiyorsanız, Arena Commander simpodunda birkaç saat oturum açmanızı tavsiye ederim. Ancak gerçek bir zorlukla yüzleşmeye hazır olanlar için, öğrencilerin en iyi yaparak öğrendiğine kesinlikle inanıyorum. \n\nBu yüzden bu sekiz senaryoyu olabildiğince gerçekçi olacak şekilde tasarladım. Size söz veriyorum, bu, askere gitmeden alabileceğiniz Donanma savaş pilotu eğitimine en yakın şey, bu yüzden çok fazla el ele tutuşma beklemeyin. Kendinizin veya geminizin yaralanma riski çok ciddiye alınmalıdır.\n\nGUNTLET SENARYOLARI:\n1. Tek Hedefler\n2. Çoklu Hedefler\n3. Hedef Önceliği\n4. Hedef Gizliliği\n5. Füzeler ve Karşı Tedbirler\n6. Çoklu Mürettebatlı Hedefler\n7. Eskortlu Corvette\n8. Capital Ship Encounter\n\nYani, kendinize meydan okumaya ve harika bir pilot olmak için gerekenlere sahip olduğunuzu kanıtlamaya hazırsanız, ilk senaryo tek bir hedefi ele almaya odaklanacaktır. Başlamak için ~mission(Location|Address)'e gidin.\n\nBonus olarak, senaryonun başarıyla tamamlanması, asıl yüklenici sahibine ~mission(ScripAmount) MG Scrip ödülünü kazandıracaktır.\n\nTİCARETİN Püf Noktaları:\n- Durumsal Farkındalık – Uçuş yolunuzu izlemeyecek kadar bir hedef almaya odaklanmayın. Bir asteroide kafa kafaya uçarsanız düşmanı alt etmenin bir faydası yok.\n\nOrada iyi şanslar, \nEğitmen Gilly \n\n\nGILLY'NİN UÇUŞ OKULU HAKKINDA \nEğitmen Lucas “Gilly” Baramsco altı filoda hizmet vermiştir ve on yılı aşkın öğretmenlik tecrübesine sahiptir. İster sıfır uçuş deneyimine sahip bir öğrenci, ister becerilerini geliştirmek isteyen bir profesyonel olsun, Gilly Flight School, "Pilotluk Kariyerinizi Başlatmak" için çeşitli kurslar sunar. \N GFS_ShipWaveAttack_Mission01_Title=Savaş Eldiveni - Senaryo #1 GFS_ShipWaveAttack_Mission02_Desc=Bu sekiz bölümlük kursun birinci bölümünü tamamladığınız için tebrikler.\n\nİkinci senaryo, aynı anda birden fazla hedefle nasıl başa çıkılacağına odaklanacak. Buradaki amaç, hücum ve savunmayı nasıl dengeleyeceğiniz konusunda size daha iyi bir yol göstermektir. \n\nHazır olduğunuzda, bir savaş gemisi alın ve başlamak için ~mission(Location|Address)'e gidin.\n\nBonus olarak, senaryonun başarıyla tamamlanması, orijinal yüklenici sahibine ~mission(ScripAmount) MG Scrip ödülünü kazandıracaktır.\n\nTİCARETİN Püf Noktaları:\n- Dövüşünüzü Seçin - Birden fazla hedefle karşılaştığınız durumlar için eşit tehdit durumunda, en iyi stratejiniz, gelen ateş miktarını kademeli olarak azaltmak için her seferinde bir hedefi etkisiz hale getirmeye odaklanmaktır.\n\nOrada iyi şanslar, Eğitmen Gilly \n\n\nGILLY'NİN UÇUŞ OKULU HAKKINDA \nEğitmen Lucas “Gilly” Baramsco altı filoda hizmet vermiştir ve on yılı aşkın öğretmenlik deneyimine sahiptir. İster sıfır uçuş deneyimine sahip bir öğrenci, ister becerilerini geliştirmek isteyen bir profesyonel olsun, Gilly Flight School, "Pilotluk Kariyerinizi Başlatmak" için çeşitli kurslar sunar. GFS_ShipWaveAttack_Mission02_Title=Savaş Eldiveni - Senaryo #2 GFS_ShipWaveAttack_Mission03_Desc=Bu sekiz bölümlük kursun ikinci bölümünü tamamladığınız için tebrikler. \n\nÜçüncü senaryo ise taktiksel değerlendirmeleri işin içine katıyor. Bu sefer saldıran gemiler farklı savaş alanı uygulamalarına sahip farklı sınıflardan geliyor. Hangi hedeflere öncelik verileceğini bilmek, birden fazla gemiye karşı yapılan çatışmalarda hayatta kalmak için hayati öneme sahiptir. \n\nHazır olduğunuzda, başlamak için ~mission(Location|Address)'e gidin.\n\nBonus olarak, senaryonun başarıyla tamamlanması, asıl yüklenici sahibine ~mission(ScripAmount) MG Scrip ödülünü kazandıracaktır.\n\nTİCARETİN Püf Noktaları:\n- Daha Büyüktürler – Hangi tehdidin en tehlikeli olduğunu değerlendirmeye çalışın ve onları ortadan kaldırın. ilk olarak.\n- Kalkanlar – Çok fazla hasar alıyorsanız, takviye yapmaktan korkmayın ve kalkanlarınızın yenilenmesine izin verin.\n\nOrada iyi şanslar, \nEğitmen Gilly \n\n\nGILLY'NİN UÇUŞ OKULU HAKKINDA \nEğitmen Lucas “Gilly” Baramsco altı filoda hizmet vermiştir ve on yılı aşkın öğretmenlik tecrübesine sahiptir. İster sıfır uçuş deneyimine sahip bir öğrenci, ister becerilerini geliştirmek isteyen bir profesyonel olsun, Gilly Flight School, "Pilotluk Kariyerinizi Başlatmak" için çeşitli kurslar sunar. GFS_ShipWaveAttack_Mission03_Title=Savaş Eldiveni - Senaryo #3 GFS_ShipWaveAttack_Mission04_Desc=Bu sekiz bölümlük kursun üçüncü bölümünü tamamladığınız için tebrikler.\n\nİyi savaş pilotları, tüm tehditlerin görünür olmadığını bilir. En yıkıcı olanı beklemediğiniz tehditlerdir. Dördüncü senaryo, gizli hedeflerin nasıl tanımlanacağı ve bunlarla nasıl başa çıkılacağına odaklanıyor. Umarım sonunda, gerçekte kiminle karşı karşıya olduğunuzu belirlemede radarınızın ne kadar önemli olduğunu anlayacaksınız. Düzenli ve gizli gemilerin sizi avlamasını bekleyin. \n\nHazır olduğunuzda ~mission(Location|Address)'e doğru ilerleyin ve gözlerinizi radarınızda tutmayı unutmayın.\n\nBonus olarak, senaryonun başarılı bir şekilde tamamlanması, orijinal yüklenici sahibine ~mission(ScripAmount) MG Scrip ödülü kazandıracaktır.\n\nTİCARETİN Püf Noktaları:\n- Sürpriz Saldırılar - Çevrenize ping atmak bazen ortaya çıkarabilir gizli gemiler Beklenmedik bir anda ortaya çıkacak bağlantılara hazır olun.\n\nİyi şanslar, \nEğitmen Gilly \n\n\nGILLY'NİN UÇUŞ OKULU HAKKINDA \nEğitmen Lucas “Gilly” Baramsco altı filoda görev yaptı ve on yılı aşkın öğretmenlik deneyimine sahip. İster sıfır uçuş deneyimine sahip bir öğrenci, ister becerilerini geliştirmek isteyen bir profesyonel olsun, Gilly Flight School, "Pilotluk Kariyerinizi Başlatmak" için çeşitli kurslar sunar. GFS_ShipWaveAttack_Mission04_Title=Savaş Eldiveni - Senaryo #4 GFS_ShipWaveAttack_Mission05_Desc=Bu sekiz bölümlük kursun dördüncü bölümünü tamamladığınız için tebrikler. \n\nBeşinci senaryo savunma taktiklerine odaklanıyor. Kaçınma önlemlerini ne zaman alacağınızı ve tuzakları ya da gürültüye karşı önlemleri kullanacağınızı bilmek, hayatta kalmanız için çok önemlidir. Bu tatbikattaki saldırganların füzelerle silahlandırılmasının nedeni budur. \n\nKarşı önlemlerinizin tamamen stoklandığından emin olun ve ardından başlamak için ~mission(Location|Address)'e gidin.\n\nBonus olarak, senaryonun başarıyla tamamlanması, orijinal yüklenici sahibine ~mission(ScripAmount) MG Scrip ödülü kazandıracaktır.\n\nTİCARETİN Püf Noktaları:\n- Başlatmaya Hazır - Tuzaklarınıza ve karşı önlemlerinize kolay erişim gelen füze ateşiyle mücadelede başarınız açısından kritik olabilir. \n- Ayakta Durun ve Savaşın - İzinizi artırıp füzenin sizi vurmasını kolaylaştıracağınız için kaçmak için art yakıcıyı vurma isteğine karşı koyun. Zaten kesinlikle sizden çok daha hızlılar.\n- Boşluğu Kapatın – Her ne kadar mantık dışı görünse de, bir düşman gemisine yaklaşmak bir avantaj olabilir. Füzelerin minimum menzili vardır ve eğer içerideyseniz size kilitlenemezler.\n\nDışarıda iyi şanslar, \nEğitmen Gilly \n\n\nGILLY'NİN UÇUŞ OKULU HAKKINDA \nEğitmen Lucas “Gilly” Baramsco altı filoda hizmet vermiştir ve on yılı aşkın öğretmenlik tecrübesine sahiptir. İster sıfır uçuş deneyimine sahip bir öğrenci, ister becerilerini geliştirmek isteyen bir profesyonel olsun, Gilly Flight School, "Pilotluk Kariyerinizi Başlatmak" için çeşitli kurslar sunar. GFS_ShipWaveAttack_Mission05_Title=Savaş Eldiveni - Senaryo #5 GFS_ShipWaveAttack_Mission06_Desc=Bu sekiz bölümlük kursun beşinci bölümünü tamamladığınız için tebrikler.\n\nAltıncı senaryo için büyük silahları ortaya çıkarıyorum. Birkaç yeni zorluk sunan daha büyük, çok mürettebatlı gemilere karşı çıkmanın zamanı geldi. Sadece gelişmiş ateş güçleriyle mücadele etmekle kalmayacak, aynı zamanda çok yönlü kalkanları da gerçek hasar vermek için sürekli olarak bir kalkan yüzünü hedeflemeniz gerektiği anlamına geliyor. İkiniz de bu kadar hızlı hareket ederken söylemesi yapmaktan daha kolay. \n\nHazır olduğunuzda ~mission(Location|Address)'e giden yolu bulun.\n\nBonus olarak, senaryonun başarıyla tamamlanması, orijinal yüklenici sahibine ~mission(ScripAmount) MG Scrip ödülünü kazandıracaktır. \n\nTİCARETİN Püf Noktaları:\n- Boyut Avantajı – Daha büyük bir gemiye karşı yaklaşırken, ön taraftan uzak durmaya çalışın, çünkü burası genellikle saldırı ateşlerinin çoğunun bulunduğu yerdir. \n\nİyi şanslar, \nEğitmen Gilly \n\n\nGILLY'NİN UÇUŞ OKULU HAKKINDA \nEğitmen Lucas “Gilly” Baramsco altı filoda hizmet vermiştir ve on yılı aşkın öğretmenlik deneyimine sahiptir. İster sıfır uçuş deneyimine sahip bir öğrenci, ister becerilerini geliştirmek isteyen bir profesyonel olsun, Gilly Flight School, "Pilotluk Kariyerinizi Başlatmak" için çeşitli kurslar sunar. GFS_ShipWaveAttack_Mission06_Title=Savaş Eldiveni - Senaryo #6 GFS_ShipWaveAttack_Mission07_Desc=Bu sekiz bölümlük kursun altıncı bölümünü tamamladığınız için tebrikler.\n\nSon altı senaryoda çok fazla deneyim kazandınız ve şimdi hepsini uygulamaya koymanın zamanı geldi. Yedinci senaryo sizi korvet sınıfı bir gemi ve onun eskortlarıyla karşı karşıya getiriyor. Bu uzun süreli karşılaşma sizi sınırları zorlayacak ve sahip olduğunuz her şeyi test edecek. \n\nGeriye kalan tek şey beceri setinizin sınırlarını anlamaktır. Basitçe söylemek gerekirse, her şeyi kendiniz yapamazsınız. Destek için arayabileceğiniz pilot arkadaşlarınız ile ilişkileri geliştirmek ve sürdürmek, aslında yapbozun son parçasıdır. Bu gibi karşılaşmaların üstesinden tek başınıza gelemeyeceğinizi söylemiyorum ama Donanma bile en iyi pilotlarını devriyeye tek başına göndermez. \n\nBunu tek başına mı yapacağınıza veya biraz destek çağıracağınıza karar verdiğinizde, karşılaşmayı başlatmak için ~mission(Location|Address)'e gidin.\n\nBonus olarak, senaryonun başarılı bir şekilde tamamlanması, orijinal yüklenici sahibine ~mission(ScripAmount) MG Scrip ödülü kazandıracaktır.\n\nTİCARETİN Püf Noktaları\n- Çeşitlilikteki Güç – Rolleri düşünün Müttefikleriniz dolduracak ve güçlü ve zayıf yönleri dengelemeye yardımcı olmak için kimi getireceklerini dikkatlice seçecekler. Diğerleri eskortla ilgilenirken siz de Corvette'i yenebilecek gemiler isteyeceksiniz.\n\nOrada iyi şanslar, Eğitmen Gilly \n\n\nGILLY'NİN UÇUŞ OKULU HAKKINDA \nEğitmen Lucas “Gilly” Baramsco altı filoda hizmet vermiştir ve on yılı aşkın öğretmenlik deneyimine sahiptir. İster sıfır uçuş deneyimine sahip bir öğrenci, ister becerilerini geliştirmek isteyen bir profesyonel olsun, Gilly Flight School, "Pilotluk Kariyerinizi Başlatmak" için çeşitli kurslar sunar. GFS_ShipWaveAttack_Mission07_Title=Savaş Eldiveni - Senaryo #7 GFS_ShipWaveAttack_Mission08_Desc=Combat Gauntlet'in son senaryosuna hoş geldiniz.\n\nBu kurs boyunca, çeşitli karşılaşmalarda hayatta kalmak için gereken gelişmiş dövüş ve savunma taktiklerini deneyimlediniz. Tüm bu yeni becerileri ve bilgileri alıp büyük bir ana gemiye ve bazı eskort gemilerine karşı nasıl dayandıklarını görmenin zamanı geldi.\n\nTatbikatı artık biliyorsunuz. Siz ve tüm müttefikleriniz hazır olduktan sonra, sınırların gerçekten zorlandığında nasıl davranacağınızı görmek için ~misyon(Location|Address) yolunu bulun.\n\nBonus olarak, senaryonun başarılı bir şekilde tamamlanması, orijinal yüklenici sahibine ~mission(ScripAmount) MG Scrip ödülü kazandıracaktır.\n\nTİCARETİN Püf Noktaları\n- Sabır bir Erdemdir – Eğer Filonuzu doğru bir şekilde dengelediğinizde zirveye çıkabilmelisiniz, ancak bunun hızlı bir mücadele olmasını beklemeyin. Bu kadar büyük gemiler çabuk batmaz.\n\nDışarıda iyi şanslar, \nEğitmen Gilly \n\n\nGILLY'NİN UÇUŞ OKULU HAKKINDA \nEğitmen Lucas “Gilly” Baramsco altı filoda görev yaptı ve on yılı aşkın öğretmenlik deneyimine sahip. İster sıfır uçuş deneyimine sahip bir öğrenci, ister becerilerini geliştirmek isteyen bir profesyonel olsun, Gilly Flight School, "Pilotluk Kariyerinizi Başlatmak" için çeşitli kurslar sunar. GFS_ShipWaveAttack_Mission08_Title=Savaş Eldiveni - Senaryo #8 HeadHunters_ShipAmbush_E_desc_001=Bizim için bir ~görev(AmbushTarget) gerçekleştirmekle ilgilenir misiniz? \n\nÇok sorun olmaz. Gerekli hazırlıkları zaten yaptık ve yakında ~mission(Location|Address)'ten geçmelerinin planlandığını öğrendik. Yakındaki emisyon bulutunda kararın ve üzerlerine iyi bir sıçrama yapın. \n\nYalnız veya bazı arkadaşlarıyla birlikte ilerleyebilirler. Hepsi tek koltuklu olacak ama it dalaşında kendilerini koruyabilirler. Eğlence başladıktan sonra destek sağlayabilecek bazı güçleri bölgeye göndereceğiz.\n\nSen bu işi başarırsan, ben de iyi yapılmış bir iş için ~mission(ScripAmount) Konsey Senaryosu'nu ana yükleniciye atacağım.\n\n- Stows HeadHunters_ShipAmbush_E_title_001=Sessiz Saldırı HeadHunters_ShipAmbush_H_desc_001=Yakın zamanda bir gemi ekibi konvoylarımızdan birine saldırdı ve on kredi, bunu tekrar deneyeceklerini gösteriyor. Bu gerçekleşmeden önce misilleme saldırısı başlatacak birini arıyoruz. \n\nAptalların birkaç büyük gemiden ve hatırı sayılır bir eskorttan oluştuğunu tespit ettik. Liderin bir ~görev(AmbushTarget) uçurduğuna inanıyoruz ve o gemiyi birincil hedef olarak belirledik. Oldukça büyük ve agresif bir kadro olduğu için sürpriz bir saldırı akıllıca bir oyun gibi görünüyor. Genellikle saklanacak bir emisyon bulutunun bulunduğu ~mission(Location|Address)'in yanından geçerler. Akıllı ve sabırlı olun, ardından doğru zamanda saldırın. \n\nKendinizi gerçek bir yıldız olarak görmüyorsanız muhtemelen birkaç arkadaş getirmek en iyisi olacaktır. Belki de tapu tamamlandıktan sonra enkazın içinden değerli eşyalar alabileceklerini bildirerek insanları ikna edebilirsiniz.\n\nBuna ek olarak, ana yükleniciye, potu tatlandırmak için bir bonus ~misyon(ScripAmount) Konsey Senaryosu vereceğim.\n\nDışarda duruyor. HeadHunters_ShipAmbush_H_title_001=Misilleme Saldırısı HeadHunters_ShipAmbush_M_desc_001=Kliplerimizden biri bir ~görev(AmbushTarget) için öldürme emri çıkardı. Çıkararak onları mutlu etmek ister misiniz?\n\nİşte bilmeniz gerekenler. Hedef ve eskortunun ~mission(Location|Address)'ten geçmesi planlanıyor. Yakınlarda geminizin işaretini gizleyebilecek bir emisyon bulutu var gibi görünüyor. Saldırmaya hazır olana kadar orada bekleyin. \n\nClip'in tek derdi hedefi yok etmek. Enkazda yüzen değerli bulduğunuz her şey sizindir. \n\nÜstelik, ana yükleniciye, durumu biraz daha tatlandırması için bir bonus ~mission(ScripAmount) Konsey Senaryosu vereceğim. \n\n- İstifler HeadHunters_ShipAmbush_M_title_001=Pusu Operasyonu HeadHunters_ShipAmbush_S_desc_001=Kelle avcıları elit bir operasyonu yürütebilecek becerilere ve mürettebata sahip birini arıyor. Askeri bir firkateyn ve eskort gemileri sistemin etrafında Kliplerimizden birini takip ediyor. Niyetlerini bilmiyorum ama iyi olamaz. Onlar gözlerini ödüllerine odaklamışken, biz de onları vurmak için bir ekip toplayacak birini bulacağız. \n\nZaten bir yer seçildi. ~mission(Location|Address)'e ulaşırsanız tam olarak ihtiyacımız olan şey olan bir emisyon bulutu vardır. Arkadaşlarınızla oraya gidin, gemilerinizin gücünü kapatın ve ~misyonu(AmbushTarget) ile eskortlarının geçmesini bekleyin. \n\nAna yüklenici için ~mission(ScripAmount) Konsey Senaryosu bonusuyla, tek başına ödeme yapmak bile harcadığınız zamana değecektir, ancak aynı zamanda enkazdan kurtardığınız her şeyi de saklayabilirsiniz.\n\n- Stows HeadHunters_ShipAmbush_S_title_001=Elit Operasyon HeadHunters_ShipAmbush_VE_desc_001=~Misyon(AmbushTarget) uçuran aptalın biri operasyonlarımızı gözetlerken yakalandı. Aynı boku başka bir yerde yaptıklarını fark etmek için onları bir uyarıyla gönderdik. Mesajı alamadıkları için daha güçlü bir mesaj göndermemiz gerekiyor gibi görünüyor. \n\n~mission(Location|Address) yakınlarında sık sık geçtikleri bir emisyon bulutu var. Gücü kapatmak, saklamak ve sürpriz bir saldırı başlatmak için Primo yeri. Bazen yalnız uçuyorlar, bazen yanlarında başka tek koltuklular da oluyor. İlk vuruşta hepsi size ait olacak, ancak işin tamamlanmasına yardımcı olmak için yakınlara birkaç destek gemisi koyacağız. \n\nAyrıca ekstra motivasyona ihtiyacınız varsa işin sonunda ana yüklenici için bir bonus ~mission(ScripAmount) Konsey Senaryosu var. \n\ndışarı çıkıyor. HeadHunters_ShipAmbush_VE_title_001=Sürpriz Parti HeadHunters_ShipAmbush_VH_desc_001=Bazı insanlar bizden memnun görünmüyor. Birkaç alt sermaye gemisinin ve bir takım eskortların operasyonlarımızı hedef aldığı haberini aldık. Başımıza bela açmalarını engellemenin en iyi yolunun, onlar bize vurmadan önce onları vurmak olduğunu düşündüm. \n\nBu ekibin bir parçası olan bir ~mission(AmbushTarget) ile karşılaştık ve görünüşe göre sürpriz bir saldırı için özel olarak tasarlanmış bir nokta olan ~mission(Location|Address)'ten düzenli olarak geçiyorlar. Yakındaki bir emisyon bulutu sizi ve kaslarınız için yanınızda getirdiğiniz herkesi gizleyebilir.\n\nOnu şekerle kaplamak yok. Bu kolay olmayacak. Ancak getirisi, harcadığınız zamana değecektir. İşi bitirdiğinizde ana yüklenici bir bonus ~mission(ScripAmount) Council Scrip alır. \n\nAyrıca, tüm bu enkazın içinde yüzerken ne tür güzel şeyler bulacağınızı kim bilebilir.\n\nİstiflenir. HeadHunters_ShipAmbush_VH_title_001=Taktik Saldırı Headhunters_SecurityPatrol_E_Desc_001=Kelle avcıları Stanton'a doğru genişlediler ama hâlâ araziyi bulmak için yardıma ihtiyaçları var. Taranmasını istediğimiz noktaların kullanıma hazır olup olmadığını kontrol etmem gerekiyor. \n\nBu sefer HUD'nızdaki konum işaretçisiyle başlıyor ve ardından birkaç konuma daha bakılacak, ancak bunları temizledikçe sizi bilgilendireceğim. Herhangi bir sorunla karşılaşmanızı beklemiyoruz ancak bunun garantisi de yok. Sorun peşimizde gibi görünüyor.\n\nBunu halledin ve ben de ana yükleniciye ~mission(ScripAmount) Council Scrip'i teşekkür olarak atacağım.\n\nGitti. Headhunters_SecurityPatrol_E_Title_001=İzci ve Tarama Headhunters_SecurityPatrol_H_Desc_001=Stanton'ın belirli bölgelerinde Kelle Avcısı gemilerine yapılan saldırılarda artış olduğunu fark ettim. Kaybetmeyi göze alamayacağımız önemli bir ikmal sevkiyatımız var ve onu hangi rotaya göndereceğimizi belirleme konusunda yardıma ihtiyacımız var. Eğer onları vuracaksam yerleştireceğim birkaç potansiyel noktayı bir araya getirdim. Ziyaret edip orada saklanan serserileri temizleme şansınız var mı? \n\nRota, HUD'unuzdaki konum işaretçisinden başlar. Onu tarayıp orada ne varsa temizledikten sonra seni işe yarayabilecek birkaç alana daha göndereceğim. İnsanların bu noktalardan geçtiğini duydum, bu yüzden arkanızı kollayacak bir arkadaşınızı getirmeniz akıllıca olur.\n\nSonuna kadar giderseniz, ben de ana yükleniciye teşekkür olarak bir bonus ~mission(ScripAmount) Konsey Senaryosu vereceğim. \n\n- İstifler Headhunters_SecurityPatrol_H_Title_001=Bela arıyorum Headhunters_SecurityPatrol_M_Desc_001=Yerel Clip, Stanton çevresindeki çeşitli bölgeler hakkında güncel bilgi istiyor. Ne aradıklarından emin değilim ama soracak değilim. Benim işim bu yerleri dolaşıp taramaya istekli birini bulmak. Müsait misin? \n\nTek yapmanız gereken, HUD'unuzdaki konum işaretçisine gidip bir tarama yapmak ve eğer temizse bir sonraki noktaya geçmek. Herhangi bir sorunla karşılaşırsanız, onunla ilgilenin. \n\nÇok zor gelmiyor kulağa değil mi? Ayrıca, ana yükleniciye teşekkür olarak bir bonus ~mission(ScripAmount) Council Scrip vereceğim. \n\n\ndışarı çıkıyor. Headhunters_SecurityPatrol_M_Title_001=Uzay Devriyesi Headhunters_SecurityPatrol_S_Desc_001=Bizi sistemin dışına itmeye çalışan pislikler var. Geri çekilmeye hazır mısınız?\n\nGörüyorsunuz, bizi gerçekten Stanton'da istemeyen ve varlığımızı güçlendirdiğimiz yerlere genellikle daha büyük silahlı gemilerle beş ila yedi gemiden oluşan av grupları göndermeye başlayan bazı insanlar var. Burada kalacağımızı göstermenin zamanı geldi. \n\nHUD'unuzdaki konum işaretçisinden başlayarak en düşmanca karşılaşmaları gördüğümüz birkaç noktayı bir araya getirdim. Her birini ziyaret etmeniz ve onları bir kavgaya sürükleyip sürükleyemeyeceğimizi görmek için taramanız gerekiyor.\n\nBunun zor olacağını bilin, bu yüzden kendini beğenmiş olmayın ve bu işi tek başınıza yapmaya çalışmayın. Senin yerinde olsaydım, destek için en az üç arkadaşımı getirirdim. Zamanınıza değmesini sağlamak için, bunu başaran ana yükleniciye bir bonus ~mission(ScripAmount) Council Scrip sözü veriyorum. \n\n- İstifler Headhunters_SecurityPatrol_S_Title_001=Bazı Kafaları Avla Headhunters_SecurityPatrol_VE_Desc_001=Kelle avcıları Stanton'ın çevresinde olup bitenler hakkında biraz bilgi istiyor. Zaten bazı izleme uyduları kurduk ama hiçbir şey iyi bir devriyenin yerini tutamaz. Hazır mısın?\n\nÖyleyse HUD'unuzdaki konum işaretçisine geçin. O bölgeyi tarayarak başlayın, ardından sizi bilgi istediğimiz birkaç noktaya daha yönlendireceğiz. \n\nAyrıca ekstra motivasyona ihtiyacınız varsa işin sonunda ana yüklenici için bir bonus ~mission(ScripAmount) Konsey Senaryosu var. \n\n- İstifler Headhunters_SecurityPatrol_VE_Title_001=Orada Neler Olduğunu Görün Headhunters_SecurityPatrol_VH_Desc_001=Burada olmamızdan memnun olmayan insanlardan geri dönüş alıyoruz. İnsanlar uğrak yerlerimize ilgi duymaya başladı ve gemilerimizi vurmak için ekipler göndermeye başladı. Korkmayacağımızı göstermek için bu noktalardan birkaçını ziyaret etmeye mi geldin? \n\nÖyleyse, HUD'unuzdaki konum işaretçisinin çevresinde neler olduğunu görerek başlayın. Oradan sizi kontrol etmemiz gereken diğer birkaç sıcak noktaya yönlendireceğim. Dışarı çıkmadan önce her şeyi yoluna koysan iyi olur. Cephane yüklemenizi ve iki arkadaşınızı devriyeye katılmaya ikna etmenizi öneririm.\n\nBunu Kelle Avcıları için yapın, ben de ana yüklenicinin ~misyon(ScripAmount) Konsey Senaryosu bonusu almasını sağlayacağım. \n\ndışarı çıkıyor. Headhunters_SecurityPatrol_VH_Title_001=Yerimizi koruyun Highpoint_KillAnimals_AtLocation_desc_intro=Highpoint şu anda devam eden hayvan popülasyonu sorunuyla ilgili bize yardımcı olmak için yüklenici kadromuzu genişletmeyi düşünüyor. Diğer çevre politikalarıyla birlikte dünyalaştırma uygulamalarının bir araya getirilmesi, belirli türlerin sayısında hızlı bir artışa yol açtı ve bu alandaki önde gelen uzmanlar olarak Highpoint, itlaf programına öncülük etmek üzere işe alındı.\n\nŞirketimize uygun olup olmadığınızı görmek için, ~misyon(Konum|adres) adresinde ~misyon(Yaratık) sorununu çözmeye çalışmanızı istiyoruz. \n\nYola çıkmadan önce, türler ve neler bekleyebileceğiniz hakkında bilgi edinmek için Günlüğünüzdeki "Stanton Yaban Hayatı Rehberi"'ne başvurmanızı şiddetle tavsiye ederim.\n\nBu işi bir kenara bırakırsanız, size gönderebileceğim daha çok işimiz var.\n\nEn iyi dileklerimle,\n\nWanda Werkheiser\nSözleşme Müdürü\nHighpoint Wilderness Uzmanları Highpoint_KillAnimals_AtLocation_title_intro=Nüfus Yönetimi HuntThePolaris_AwaitPolarisArrival_Long_01=Polaris'in gelişini bekleyin. HuntThePolaris_AwaitPolarisArrival_Short_01=Polaris'in Gelişini Bekleyin HuntThePolaris_InactivePlayer,P=SENARYO HIRSIZI! HuntThePolaris_LocateAndNeutralize_Long_01=Polaris'in yerini tespit edip etkisiz hale getirin. HuntThePolaris_LocateAndNeutralize_Short_01=Polaris'i Bulun ve Etkisizleştirin HuntThePolaris_NeutralizeTargetReinforcements_Long_01=Takviyeleri Nötralize Et: %ls HuntThePolaris_NeutralizeTargetReinforcements_NonCount_Short_01=Takviyeleri Nötrleştir HuntThePolaris_NeutralizeTargetReinforcements_Short_01=Takviyeleri Nötralize Et: %ls HuntThePolaris_Neutralize_Long_01=Polaris'i etkisiz hale getirin. HuntThePolaris_Neutralize_Short_01=Polaris'i etkisiz hale getirin HuntThePolaris_PolarisETA_01=Polaris ETA: %ls HuntThePolaris_PolarisName=Çalınan Polaris HuntThePolaris_StopThePolarisFromEscape_Long_01=Polaris'i kaçmadan önce etkisiz hale getirin. HuntThePolaris_StopThePolarisFromEscape_Short_01=Polaris'i Kaçmadan Önce Etkisizleştirin HuntThePolaris_TravelObjective_Ambush_Long_01=Pusu Noktasına Varış HuntThePolaris_TravelObjective_Ambush_Short_01=Pusu Noktası HuntThePolaris_TravelObjective_Defend_Long_01=UEEN ana gemisine ulaşın. HuntThePolaris_TravelObjective_Defend_Short_01=UEEN Sermaye Gemisi HuntThePolaris_TravelObjective_Long_01=Polaris'in bilinen son konumuna gidin. HuntThePolaris_TravelObjective_Search_Long_01=Acil Durum İşaretlerine gidin. HuntThePolaris_TravelObjective_Search_Short_01=Acil Durum İşaretleri HuntThePolaris_TravelObjective_Short_01=Bilinen Son Konum Invictus_999SquadTerm_Title=FİLO 999 F8A YILDIRIM Invictus_FlightBlade_Body=Broad & Rabiee'nin Flight Blade'i ile geminizin potansiyelini ortaya çıkarın. PHB serisi uçuş kanatları, ileri itme kaynaklarını yeniden tahsis ederek geminizin dar manevralar sırasında daha hassas kullanım sağlamasına olanak tanır. TSB serisi, anında artırılmış azami hızlar sağlamak için yanal itme kaynaklarını yeniden tahsis eder. Invictus_FlightBlade_Title=Uçuş Bıçakları Item_NameConstellation_Paint_FW2955_Grey_Black_Red_Camo=Constellation Nightbreak Görünümü Journal_General_Maintenance_Content=--BAKIM İÇİN TEMEL TAŞI GELİŞMELER KILAVUZU--\n\nPyro RYT Çok Amaçlı Alet gibi erişilebilir ve uygun fiyatlı mühendislik ekipmanlarının yükselişiyle birlikte, birçok kişi boş zamanlarında Kendin Yap bakımıyla ilgilenmeye başladı. Daha karmaşık projeler için her zaman Cornerstone Developments gibi profesyonel bir hizmetin kullanılmasını tavsiye etsek de, ortak bakım ve onarım işlerini kendi başlarına halletmek isteyen kişilere yardımcı olmak için kısa bir kılavuz yazdık.\n\nCornerstone Developments, herhangi bir sorunla ilgilenirken S.T.O.P. yöntem: Stoklama, Sorun Giderme, Gözlemleme, Devam Etme. Bu kullanışlı kısaltma, vatandaşların onarım çalışmalarının temellerini hatırlamalarına yardımcı olmak için tasarlanmıştır.\n\n--Sarf malzemelerini stoklayın--\n\nÖncelikle, görev için gereken uygun araç ve ekipmanı stokladığınızdan emin olmanız gerekir. Profesyoneller özel bir kurtarma ve onarım cihazı kullanacak olsa da, kurtarma moduna sahip bir Çok Amaçlı Alet, iyi bir Geri Dönüştürülmüş Malzeme Kompozit kaynağıyla birlikte çoğu tamir setinin önemli bir parçası olacaktır. RMC, kurtarma işlemi sırasında çıkarılan alaşımlardan ve polimerlerden oluşan esnek bir kaynaktır ve genellikle kırık paneller veya borular gibi küçük yapısal hasarları onarmak için kullanılabilir.\n\nElektrik tabanlı bir onarımla uğraşırken, bir sigorta kaynağına ihtiyacınız olabilir. Sigortalar çoğu gezegendeki satıcıdan veya istasyonlardaki genel mağaza satıcılarından temin edilebilir. Alternatif olarak, bazı durumlarda sigortalar elektronik veya mekanik ekipman içeren eski, kullanılmayan binalarda da bulunabilir.\n\n--Sorunları GİDERİN--\n\nÇalışmaya başlamadan önce sorunun ne olduğunu tespit etmek önemlidir. Alanı dikkatlice araştırın ve bir şeyin çalışmadığına dair temel göstergeleri arayın. Boru hatlarını kaynağından itibaren takip etmek ve herhangi bir hasarı tespit etmek, başlamak için iyi bir yerdir. Güç sistemi çalışmıyorsa, sigortalar genellikle devre aşırı yüklendiğinde devreye girdiğinden yakınlarda bir sigorta kutusu bulup içindekilerin incelenmesi önerilir.\n\n--Bölgede tehlike olup olmadığını GÖZLEMLEYİN--\n\nOnarım yapmadan önce alanda tehlike olup olmadığını gözlemlemek güvenlik açısından önemlidir. Çalıştığınız ortam tehlikeli mi? Ne yazık ki, bugünlerde bakım sorunlarının kökeninin düşman bireylere ve sorun çıkarmaya çalışan kanun kaçaklarına dayandırılması sıklıkla karşılaşılan bir durum. Daha düşmanca unsurların dışında, yakınlarda açıkta kalan teller, cam kırıkları veya tehlikeli maddeler var mı? Öyleyse, onarımlarınızda kesintiyi en aza indirecek güvenli bir çalışma alanı oluşturmanın bir yolunu bulun.\n\n--Onarımlara DEVAM EDİN--\n\nSon olarak, gereken onarımlara devam edebilirsiniz. Aletleri kullanırken üreticinin talimatlarına uyduğunuzdan emin olun; çünkü bu, şirketten şirkete değişiklik gösterebilir. Hasarlı nesneleri Çok Amaçlı Aletle onarmak, sabit bir el ve keskin bir göz gerektirir; Tamamen onarıldığından emin olmak için nesneyi birden fazla açıdan iyice incelediğinizden emin olun.\n\nVe şüpheye düştüğünüzde kendinizi gereksiz bir tehlikeye atmayın. Daha fazla yardım için Cornerstone Developments gibi profesyonel bir hizmetle iletişime geçmeyi düşünün. Journal_General_Maintenance_From=Temel Taşı Gelişmeleri Journal_General_Maintenance_Title=Cornerstone Developments'ın Bakım Kılavuzu KillShip_WaveTracker_Short_01,P=Dalgalar Yok Edildi KillShip_WaveTracker_Short_02,P=Dalgaları Yok Edin MiningAsteroidBase_001=Asteroit Madencilik Üssü MiningAsteroidBase_001a=asteroit madenciliği üssü Mission_MultiReward_Notification=Kazandınız: ~mission(rewardAmount) Ödüller\nBu Ödüllere Ana Konutunuzun Envanterinden Erişin Mission_Reward_Notification=Kazandınız: ~görev(ödül)\nBuna Ana Konutunuzun Envanterinden Erişin Name_FoxwellRep_Walton=Memur Walton Name_FrontierFighters_Boyd=Amelia Boyd Name_GilyTraining_Gilly=Lucas "Gilly" Baramsco Name_HeadhunterRep_Stows=İstifler Name_PotentialMarokLocation,P=Potansiyel Marok Konumu PU_ADMIN1_SK_Busy_IG_001_ImALittle,P=Şu sıralar biraz meşgulüm. PU_ADMIN1_SK_Busy_IG_002_ItsNotA,P=Konuşmak için iyi bir zaman değil. PU_ADMIN1_SK_Busy_IG_003_SorryIKinda,P=Üzgünüm, buraya odaklanmam gerekiyor. PU_ADMIN1_SK_CalmDown_IG_001_TakeABreath,P=Nefes alın ve sakinleşin. PU_ADMIN1_SK_CalmDown_IG_002_ThinkForA,P=Bir saniye düşünün. Bunu yapmak istemiyorsun. PU_ADMIN1_SK_CalmDown_IG_003_YouNeedTo,P=Rahatlaman lazım, tamam mı? PU_ADMIN1_SK_DenyHelp_IG_001_SorryICant,P=Üzgünüm, sana yardım edemem. PU_ADMIN1_SK_DenyHelp_IG_002_ImAfraidI,P=Korkarım bilmiyorum. PU_ADMIN1_SK_DenyHelp_IG_003_YoudHaveTo,P=Başka birine sormanız gerekir. PU_ADMIN1_SK_DirectTerm_Cargo_IG_001_YouShouldGo,P=Gidip kargo terminalini kontrol etmelisin. PU_ADMIN1_SK_DirectTerm_Cargo_IG_002_CargoTerminalShould,P=Kargo terminali seni halletmeli. PU_ADMIN1_SK_DirectTerm_Cargo_IG_003_IfYouNeed,P=Kargo konusunda yardıma ihtiyacınız varsa terminali denemenizi öneririm. PU_ADMIN1_SK_DirectTerm_Vehicle_IG_001_AllVehicleRelatedIssues,P=Araçla ilgili tüm sorunlar terminal tarafından ele alınır. PU_ADMIN1_SK_DirectTerm_Vehicle_IG_002_IfYouNeed,P=Araç ihtiyacınız varsa ASOP terminaline göz atmalısınız. PU_ADMIN1_SK_DirectTerm_Vehicle_IG_003_SorryICant,P=Üzgünüm, sana yardım edemem. Araç terminaline bir göz atın. PU_ADMIN1_SK_Farewell_IG_001_TakeCare,P=Dikkatli ol. PU_ADMIN1_SK_Farewell_IG_002_Bye,P=Hoşçakal. PU_ADMIN1_SK_Farewell_IG_003_SeeYa,P=Görüşürüz. PU_ADMIN1_SK_Greeting_IG_001_Hi,P=MERHABA. PU_ADMIN1_SK_Greeting_IG_002_Hey,P=Hey. PU_ADMIN1_SK_Greeting_IG_003_HowsItGoing,P=Nasıl gidiyor? PU_ADMIN1_SK_OfferHelp_IG_001_CanIHelp,P=Yardımcı olabilir miyim? PU_ADMIN1_SK_OfferHelp_IG_002_SomethingICan,P=Size yardımcı olabileceğim bir konu var mı? PU_ADMIN1_SK_OfferHelp_IG_003_WhatCanI,P=Sizin için ne yapabilirim? PU_ADMIN1_SK_PhysicalBump_IG_001_ExcuseMe,P= Afedersiniz. PU_ADMIN1_SK_PhysicalBump_IG_002_WhoaCarefulThere,P= Vay, dikkatli ol. PU_ADMIN1_SK_PhysicalBump_IG_003_OhMyFault,P= Ah, benim hatam. PU_ADMIN1_SK_RandomWorkComments_IG_001_AnotherDayIn,P=Cennette bir gün daha, değil mi? PU_ADMIN1_SK_RandomWorkComments_IG_002_TheFunnyThing,P=Komik olan şu ki, olduğundan çok daha sıkıcı görünüyor. PU_ADMIN1_SK_RandomWorkComments_IG_003_MightNotLook,P=Pek fazla görünmeyebilir ama burada oldukça ilginç ilerlemeler kaydettik. Yakında bir gün onların adını duyabilirsiniz... PU_ADMIN1_SK_RequestToLeave_IG_001_ImSorryBut,P=Üzgünüm ama gitmeniz gerekiyor. PU_ADMIN1_SK_RequestToLeave_IG_002_HonestlyYouCant,P=Dürüst olmak gerekirse şu anda burada olamazsın. PU_ADMIN1_SK_RequestToLeave_IG_003_YouGottaGo,P=Gitmelisin. Şimdi. PU_ADMIN2_SK_Busy_IG_001_SorryCantReally,P=Üzgünüm, şu anda gerçekten konuşamam. PU_ADMIN2_SK_Busy_IG_002_ImPrettyBusy,P=Şu anda oldukça meşgulüm. PU_ADMIN2_SK_Busy_IG_003_DontReallyHave,P=Aslında konuşacak vaktim yok. PU_ADMIN2_SK_CalmDown_IG_001_ImGonnaNeed,P=Sakinleşmene ihtiyacım olacak. PU_ADMIN2_SK_CalmDown_IG_002_YouSeemLike,P=Sinirlenmeye başlamış gibisin. Belki bir dakikanızı ayırın ve nefes alın. PU_ADMIN2_SK_CalmDown_IG_003_YouNeedTo,P=Rahatlamanız ve ne yaptığınızı düşünmeniz gerekiyor. PU_ADMIN2_SK_DenyHelp_IG_001_ImNotReally,P=Aslında sorman gereken kişi ben değilim. PU_ADMIN2_SK_DenyHelp_IG_002_YoureGoingTo,P=Sana yardım edecek başka birini bulman gerekecek. PU_ADMIN2_SK_DenyHelp_IG_003_ThatIsntMy,P=Orası benim departmanım değil. Yine de iyi şanslar. PU_ADMIN2_SK_DirectTerm_Cargo_IG_001_TheresACargo,P=Orada seni halledecek bir kargo terminali var. PU_ADMIN2_SK_DirectTerm_Cargo_IG_002_ForAnythingCargo,P=Kargoyla ilgili herhangi bir şey için terminal en iyi seçeneğinizdir. PU_ADMIN2_SK_DirectTerm_Cargo_IG_003_IfYoureHere,P=Eğer buraya kargo için geldiysen, oradaki terminal senin istediğin şey. PU_ADMIN2_SK_DirectTerm_Vehicle_IG_001_IfYoureLooking,P=Araç terminalini arıyorsanız tam orada. PU_ADMIN2_SK_DirectTerm_Vehicle_IG_002_IfYouNeed,P=Araç terminaline ihtiyacınız varsa kullanabileceğiniz bir yol var. PU_ADMIN2_SK_DirectTerm_Vehicle_IG_003_OhVehicleStuff,P=Araç meselesi mi? Oradaki terminali kullanabilirsiniz. PU_ADMIN2_SK_Farewell_IG_001_AllRightSee,P=Tamam, sonra görüşürüz. PU_ADMIN2_SK_Farewell_IG_002_GoodToSee,P=Seni görmek güzel. PU_ADMIN2_SK_Farewell_IG_003_IllSeeYou,P=Görüşürüz. PU_ADMIN2_SK_Greeting_IG_001_Hey,P=Hey. PU_ADMIN2_SK_Greeting_IG_002_HowsItGoing,P=Nasıl gidiyor? PU_ADMIN2_SK_Greeting_IG_003_YouAlright,P=İyi misin? PU_ADMIN2_SK_OfferHelp_IG_001_YouNeedHelp,P=Bir konuda yardıma mı ihtiyacınız var? PU_ADMIN2_SK_OfferHelp_IG_002_IsThereSomething,P=İhtiyacınız olan bir şey mi var? PU_ADMIN2_SK_OfferHelp_IG_003_AnythingICan,P=Yardıma ihtiyacın olan bir şey var mı? PU_ADMIN2_SK_PhysicalBump_IG_001_Easy,P=Kolay. PU_ADMIN2_SK_PhysicalBump_IG_002_Careful,P=Dikkatli olmak. PU_ADMIN2_SK_PhysicalBump_IG_003_ExcuseMe,P=Affedersin. PU_ADMIN2_SK_RandomWorkComments_IG_002_NotToComplain,P=Şikayet etmek istemem ama bazen bu işten başka bir şey yapmayı tercih ettiğimi düşünüyorum. PU_ADMIN2_SK_RandomWorkComments_IG_003_YouShouldHave,P=Geçen hafta burasının ne kadar yoğun olduğunu görmeliydin. Mola bile veremedim. PU_ADMIN2_SK_RequestToLeave_IG_001_ThatsItYou,P=İşte bu, gitmelisin. PU_ADMIN2_SK_RequestToLeave_IG_002_EnoughYouNeed,P=Yeterli. Hemen gitmen lazım. PU_ADMIN2_SK_RequestToLeave_IG_003_NoICant,P=Hayır, bu saçmalığa daha fazla katlanamayacağım. Hemen gitmelisin. PU_ADMIN3_SK_Busy_IG_001_ImInThe,P=Bir şeyin ortasındayım. PU_ADMIN3_SK_Busy_IG_002_ThisIsntThe,P=Bunun zamanı değil. PU_ADMIN3_SK_Busy_IG_003_ICantTalk,P=Şu anda konuşamam. PU_ADMIN3_SK_CalmDown_IG_001_YouNeedTo,P=Rahatlaman gerek. PU_ADMIN3_SK_CalmDown_IG_002_CalmTheHell,P=Sakin ol. PU_ADMIN3_SK_CalmDown_IG_003_YouBetterCheck,P=Kendini kontrol etsen iyi olur. PU_ADMIN3_SK_DenyHelp_IG_001_ICantHelp,P=Sana yardım edemem. PU_ADMIN3_SK_DenyHelp_IG_002_YouGotThe,P=Yanlış kişiyi yakaladın. PU_ADMIN3_SK_DenyHelp_IG_003_IThinkYoure,P=Sanırım kafan karıştı. PU_ADMIN3_SK_DirectTerm_Cargo_IG_001_YoureLookingFor,P=Kargo Terminalini arıyorsunuz. Orada. PU_ADMIN3_SK_DirectTerm_Cargo_IG_002_TryTheCargo,P=Kargo Terminalini deneyin. PU_ADMIN3_SK_DirectTerm_Cargo_IG_003_CheckTheCargo,P=Kargo Terminalini kontrol edin. Bu seni çözecektir. PU_ADMIN3_SK_DirectTerm_Vehicle_IG_001_TryTheVehicle,P=Araç Terminalini deneyin. PU_ADMIN3_SK_DirectTerm_Vehicle_IG_002_YoureLooking,P=Araç Terminalini arıyorsunuz. PU_ADMIN3_SK_DirectTerm_Vehicle_IG_003_TheVehicleTerminal,P=Araç Terminali bunu halletmeli. PU_ADMIN3_SK_Farewell_IG_001_Bye,P=Hoşçakal. PU_ADMIN3_SK_Farewell_IG_002_ThatsAll,P=Hepsi bu. PU_ADMIN3_SK_Farewell_IG_003_WereDoneHere,P=Burada işimiz bitti. PU_ADMIN3_SK_Greeting_IG_001_Hello,P=Merhaba. PU_ADMIN3_SK_Greeting_IG_002_Welcome,P=Hoş geldin. PU_ADMIN3_SK_Greeting_IG_003_Hi,P=MERHABA. PU_ADMIN3_SK_OfferHelp_IG_001_SomethingICan,P=Size yardımcı olabileceğim bir konu var mı? PU_ADMIN3_SK_OfferHelp_IG_002_WhatCanI,P=Sizin için ne yapabilirim? PU_ADMIN3_SK_OfferHelp_IG_003_NeedSomething,P=Bir şeye mi ihtiyacınız var? PU_ADMIN3_SK_PhysicalBump_IG_001_HeyWatchIt,P=Dikkat et. PU_ADMIN3_SK_PhysicalBump_IG_002_LookWhereYoure,P=Nereye gittiğine bak. PU_ADMIN3_SK_PhysicalBump_IG_003_YouMind,P=Sakıncası var mı? PU_ADMIN3_SK_RandomWorkComments_IG_001_IDontKnow,P=Bilmiyorum. Her günkü gibi sanırım. PU_ADMIN3_SK_RandomWorkComments_IG_002_ItsFineIts,P=Sorun değil. Bu gerçekten heyecan verici bir iş falan değil. Benim yaptıklarımla ilgili spektrum şovları yapmıyorlar. PU_ADMIN3_SK_RandomWorkComments_IG_003_ImOkayJust,P=Ben iyiyim. Sadece çalışıyorum... PU_ADMIN3_SK_RequestToLeave_IG_001_GetOutOf,P=Defol buradan. PU_ADMIN3_SK_RequestToLeave_IG_002_LeaveNow,P=Ayrılmak. Şimdi. PU_ADMIN3_SK_RequestToLeave_IG_003_GetTheHell,P=Defol buradan. PU_ADMIN4_SK_Busy_IG_001_SorryImNot,P=Üzgünüm, henüz ara vermemem gerekiyor. PU_ADMIN4_SK_Busy_IG_002_IAmCrazy,P=Çılgınca meşgulüm. PU_ADMIN4_SK_Busy_IG_003_DontHaveTime,P=Şu anda konuşacak vaktimiz yok. PU_ADMIN4_SK_CalmDown_IG_001_WhoahEasyEasy,P=Vay. Kolay. Kolay. Sadece rahatla. PU_ADMIN4_SK_CalmDown_IG_002_LookJustCalm,P=Bakmak. Sakin ol. Her şey yolunda. PU_ADMIN4_SK_CalmDown_IG_003_HeyItsOkay,P=Tamam, sorun değil. Derin nefes. Güzel ve kolay. PU_ADMIN4_SK_DenyHelp_IG_001_WishICould,P=Keşke sana yardım edebilseydim ama yapamam. Üzgünüm. PU_ADMIN4_SK_DenyHelp_IG_002_ImNotReally,P=Aslında bu tür şeylerle uğraşmamam gerekiyor. PU_ADMIN4_SK_DenyHelp_IG_003_IfYouNeed,P=Yardıma ihtiyacın olursa soracak kişi ben değilim. PU_ADMIN4_SK_DirectTerm_Cargo_IG_001_TheCargoTerminal,P=Oradaki kargo terminali muhtemelen aradığınız şey. PU_ADMIN4_SK_DirectTerm_Cargo_IG_002_ForCargoStuff,P=Kargo işleri için şu terminali deneyin. PU_ADMIN4_SK_DirectTerm_Cargo_IG_003_CargoItsThat,P=Kargo mu? Şuradaki terminal. PU_ADMIN4_SK_DirectTerm_Vehicle_IG_001_TheVehicleTerminal,P=Araç terminali bu tarafta. Onu kullanabilirsiniz. PU_ADMIN4_SK_DirectTerm_Vehicle_IG_002_IfYouNeed,P=Araç terminaline ihtiyacınız varsa oradaki terminali kullanabilirsiniz. PU_ADMIN4_SK_DirectTerm_Vehicle_IG_003_ForVehicleStuff,P=Araç işleri için şuradaki terminale erişmeyi deneyin. PU_ADMIN4_SK_Farewell_IG_001_HaveAGood,P=İyi eğlenceler. PU_ADMIN4_SK_Farewell_IG_002_Later,P=Daha sonra. PU_ADMIN4_SK_Farewell_IG_003_ShouldBeAll,P=Her şey hazır olmalı. PU_ADMIN4_SK_Greeting_IG_001_Hey,P=Hey. PU_ADMIN4_SK_Greeting_IG_002_HowsItGoing,P=Nasıl gidiyor? PU_ADMIN4_SK_Greeting_IG_003_YouAllRight,P=İyi misin? PU_ADMIN4_SK_OfferHelp_IG_001_YouNeedHelp,P=Bir konuda yardıma mı ihtiyacınız var? PU_ADMIN4_SK_OfferHelp_IG_002_IsThereSomething,P=İhtiyacınız olan bir şey mi var? PU_ADMIN4_SK_OfferHelp_IG_003_AnythingThatYou,P=Yardıma ihtiyacın olan bir şey var mı? PU_ADMIN4_SK_PhysicalBump_IG_001_WalkMuch,P=Çok mu yürüyorsun? PU_ADMIN4_SK_PhysicalBump_IG_002_PayAttention,P=Dikkat etmek. PU_ADMIN4_SK_PhysicalBump_IG_003_WhoaHey,P=Vay! Hey. PU_ADMIN4_SK_RandomWorkComments_IG_001_WhenIFirst,P=Bu işi ilk aldığımda öyle olacağını düşünmüştüm... peki diyelim ki beklediğim şey bu değildi. PU_ADMIN4_SK_RandomWorkComments_IG_002_ThereIsOne,P=Bu işin harika bir yanı var. Genellikle insanlar beni rahatsız etmeye çalışmazlar. PU_ADMIN4_SK_RandomWorkComments_IG_003_ICannotWait,P=Bu vardiyanın bitmesini sabırsızlıkla bekliyorum. PU_ADMIN4_SK_RequestToLeave_IG_001_IThinkYou,P=Bence gitmelisin. PU_ADMIN4_SK_RequestToLeave_IG_002_INeedYou,P=Binayı terk etmeni istiyorum. PU_ADMIN4_SK_RequestToLeave_IG_003_OkayINeed,P=Tamam, hemen buradan gitmen gerekiyor. PU_ADMIN5_SK_Busy_IG_001_CouldYouGive,P=Bana bir saniye verir misin? PU_ADMIN5_SK_Busy_IG_002_SorryImA,P=Üzgünüm, şu anda biraz bunalmış durumdayım. PU_ADMIN5_SK_Busy_IG_003_IJustNeed,P=Bunu açıklığa kavuşturmak için sadece birkaç dakikaya ihtiyacım var. PU_ADMIN5_SK_CalmDown_IG_001_WillYouPlease,P=Lütfen sakin olur musun? PU_ADMIN5_SK_CalmDown_IG_002_ImGoingTo,P=Sakinleşmene ihtiyacım olacak. PU_ADMIN5_SK_CalmDown_IG_003_ImSorryBut,P=Özür dilerim ama biraz rahatlayabilir misin? PU_ADMIN5_SK_DenyHelp_IG_001_YeahSorryI,P=Evet, üzgünüm, sana gerçekten yardım edemem. PU_ADMIN5_SK_DenyHelp_IG_002_ThatsNotReally,P=Bu pek bana göre değil, biliyor musun? PU_ADMIN5_SK_DenyHelp_IG_003_IdLoveTo,P=Yardım etmeyi çok isterdim, isterdim ama... yapamam. PU_ADMIN5_SK_DirectTerm_Cargo_IG_001_OhYesYoure,P=Ah, evet. Kargo Terminalini arıyorsunuz. PU_ADMIN5_SK_DirectTerm_Cargo_IG_002_ActuallyIDont,P=Aslında ben bu tür şeylerle ilgilenmiyorum. Kargo Terminali genellikle bu tür şeylerle ilgilenir. PU_ADMIN5_SK_DirectTerm_Cargo_IG_003_SorryYeahI,P=Üzgünüm evet, sanırım Kargo Terminalini istiyorsun. Bu sana yardımcı olacaktır. PU_ADMIN5_SK_DirectTerm_Vehicle_IG_001_AhIfYoure,P=Ah. Araç arıyorsanız oradaki Araç Terminaline gitmelisiniz. PU_ADMIN5_SK_DirectTerm_Vehicle_IG_002_ImAfraidIm,P=Korkarım araç teslimatlarını koordine etme yetkim yok. Bunun için bir terminal var. PU_ADMIN5_SK_DirectTerm_Vehicle_IG_003_WhatYouWant,P=İstediğin şey tam orada. Araç terminali. Bu sana yardımcı olabilir. PU_ADMIN5_SK_Farewell_IG_001_TakeCare,P=Dikkatli ol. PU_ADMIN5_SK_Farewell_IG_002_ThankYou,P=Teşekkür ederim. PU_ADMIN5_SK_Farewell_IG_003_HaveAGood,P=İyi eğlenceler. PU_ADMIN5_SK_Greeting_IG_001_Hello,P=Merhaba. PU_ADMIN5_SK_Greeting_IG_002_Hi,P=MERHABA. PU_ADMIN5_SK_Greeting_IG_003_MorningOrAfternoon,P=Sabah... veya öğleden sonra. PU_ADMIN5_SK_OfferHelp_IG_001_CanIHelp,P=Yardımcı olabilir miyim? PU_ADMIN5_SK_OfferHelp_IG_002_SomethingICan,P=Senin için yapabileceğim bir şey var mı? PU_ADMIN5_SK_OfferHelp_IG_003_WhatBringsYou,P=Bugün seni buraya getiren ne? PU_ADMIN5_SK_PhysicalBump_IG_001_OhImSo,P=Ah, çok üzgünüm. PU_ADMIN5_SK_PhysicalBump_IG_002_MyFault,P=Benim hatam. PU_ADMIN5_SK_PhysicalBump_IG_003_HeyIApologize,P=Hey... özür dilerim. PU_ADMIN5_SK_RandomWorkComments_IG_001_SomePeopleThink,P=Bazıları bu işin sıkıcı olduğunu düşünüyor. Ben değil. Ben meydan okumayı seviyorum. PU_ADMIN5_SK_RandomWorkComments_IG_002_YeahWellIm,P=Evet, aslında şu anda pek çok önemli görevle uğraşıyorum. Yönetici olmak için oldukça heyecan verici bir dönem olduğunu söyleyelim. PU_ADMIN5_SK_RandomWorkComments_IG_003_WeveHadA,P=Bu sabah biraz soğuk algınlığı yaşadık ama birkaç paket vitamin takviyesi aldım. Beni anlıyorsan, vitaminlerim bitti. PU_ADMIN5_SK_RequestToLeave_IG_001_ExcuseMeExcuse,P=Affedersin? Affedersin. Gitmek zorundasın. PU_ADMIN5_SK_RequestToLeave_IG_002_PardonMeYou,P=Affedersiniz. Gitmek zorundasın. Kendimi tekrarlamayacağım. PU_ADMIN5_SK_RequestToLeave_IG_003_ImSorryBut,P=Kusura bakma ama kibarca sormaktan yoruldum. Gitmen gerek. PU_BARAMSCO_UEE_M_DEH_HostileDestroyedEncouragement_GP_001,P=İyi gidiyorsun ama kendini beğenmiş olma. PU_BARAMSCO_UEE_M_DEH_HostileDestroyedEncouragement_GP_002,P=İyileşiyorsun. Aynen böyle devam. PU_BARAMSCO_UEE_M_DEH_HostileDestroyedEncouragement_GP_003,P=İyi ilerleme kaydediyorsun. Soğuk kal. PU_BARAMSCO_UEE_M_DEH_HostileDestroyedEncouragement_GP_004,P=Görmeyi sevdiğimiz şey bu. Sağlam iş. PU_BARAMSCO_UEE_M_DEH_HostileDestroyedEncouragement_GP_005,P=Bitiş çizgisine bir adım daha yaklaştık. Devam etmek. PU_BARAMSCO_UEE_M_DEH_TrainingHostileDestroyed_GP_001,P=Hedef aşağı. Bu konuda doğuştan yeteneklisin. PU_BARAMSCO_UEE_M_DEH_TrainingHostileDestroyed_GP_002,P=Birisi Sierra Otel'de. Aynen böyle devam. PU_BARAMSCO_UEE_M_DEH_TrainingHostileDestroyed_GP_003,P=İyi öldürme. Baskıya devam edin. PU_BARAMSCO_UEE_M_DEH_TrainingHostileDestroyed_GP_004,P=Öldürme onaylandı. Görmeyi sevdiğim şey bu. PU_BARAMSCO_UEE_M_DEH_TrainingHostileDestroyed_GP_005,P=Düşman aşağı. Güzel bir. PU_BARAMSCO_UEE_M_DEH_TrainingSDFriendlySatelliteFound_GP_001,P=Temas etmek. Görünüşe göre basit bir uydu yakalamışsınız. Pek çok devriye gezmenin amacı budur. Eşyaları kontrol ediyorum ve her şeyin tamamen normal olduğunu görüyorum. PU_BARAMSCO_UEE_M_DEH_TrainingSDFriendlySatelliteFound_GP_002,P=Taramanız standart bir uydu buldu. Her şey yolunda gibi görünüyor. PU_BARAMSCO_UEE_M_DEH_TrainingSDMovetoNextScan_GP_001,P=Tamam aşkım. Bir sonraki tarama noktasına giden Oscar Mike'ız. PU_BARAMSCO_UEE_M_DEH_TrainingSDMovetoNextScan_GP_002,P=Elbette. Bu nokta güvenli. Yönlendirin ve bir sonrakine geçin. PU_BARAMSCO_UEE_M_DEH_TrainingSDMovetoNextScan_GP_003,P=Bu noktada bunu yapmalı. Hazır olun ve bir sonraki AO'ya uçun. PU_BARAMSCO_UEE_M_DEH_WaveClearedGetReadyforNextWave_GP_001,P=O dalgayı temizledim. Bir sonrakinin sinyalini verdim. PU_BARAMSCO_UEE_M_DEH_WaveClearedGetReadyforNextWave_GP_002,P=Tüm hedefler etkisiz hale getirildi. Nefesinizi tutun, bir sonraki yolda. PU_BARAMSCO_UEE_M_DEH_WaveClearedGetReadyforNextWave_GP_003,P=Temiz dalga. İşte bir sonraki geliyor. PU_BARAMSCO_UEE_M_DEH_WaveClearedGetReadyforNextWave_GP_004,P=Temizle, ama sana daha fazlası gelecek. PU_BARAMSCO_UEE_M_DEH_WaveClearedGetReadyforNextWave_GP_005,P=Her şey açık. Bir sonraki dalgaya hazır olun. Daha da zor olacak. PU_BARAMSCO_UEE_M_DEO_HostilesArrived_GP_001,P=Temas etmek. Temas etmek. Hazır olun. PU_BARAMSCO_UEE_M_DEO_HostilesArrived_GP_002,P=Görünüşe göre içeri girmişsin. Silahlar bedava. PU_BARAMSCO_UEE_M_DEO_HostilesArrived_GP_003,P=Düşmanlar yaklaşıyor. Işıkları yak. PU_BARAMSCO_UEE_M_DEO_HostilesArrived_GP_004,P=Düşmanlarınız konumunuza doğru geliyor. Etkileşime hazırlanın. PU_BARAMSCO_UEE_M_DEO_HostilesArrived_GP_005,P=Düşmanlar görüldü. Elindekini onlara ver. PU_BARAMSCO_UEE_M_DEO_ObjectiveStart_GP_001,P=Hoş geldin kale. Birazdan başlayacağız. PU_BARAMSCO_UEE_M_DEO_ObjectiveStart_GP_002,P=Tamam, doğru yerdesin. Ben hedeflerinizi konuşlandırırken hazır olun. PU_BARAMSCO_UEE_M_DEO_ObjectiveStart_GP_003,P=İyi. Buradasın. Diğer pilotlara haber vereceğim ve başlayabiliriz. PU_BARAMSCO_UEE_M_DEO_ObjectiveStart_GP_004,P=Eğitim sitesine hoş geldiniz. Yerleşin, ben de herkese başlamasını haber vereyim. PU_BARAMSCO_UEE_M_DEO_ObjectiveStart_GP_005,P=Artık yerinizi aldığınıza göre derse başlayabiliriz. Yanında olmak. PU_BARAMSCO_UEE_M_DEO_TrainingDefendShipObjectiveStart_GP_001,P=Tamam çaylak. Durum bilgisi şu: geminin başı ciddi bir belada ve onları savunmak size kalmış. Bu düşmanların savaşın temposunu belirlemesine izin vermeyin. Hızınızı ayarlamanız, hedefleri meşgul tutmanız ve onların sizi geçmelerine izin vermediğinizden emin olmanız gerekir. İyi şanlar. PU_BARAMSCO_UEE_M_DEO_TrainingDefendShipReminder_GP_001,P=Odaklanmaya çalış çaylak. Çok şey olduğunu biliyorum ama o gemiyi korumalısın. PU_BARAMSCO_UEE_M_DEO_TrainingHostilesObjectiveStart_GP_001,P=Artık burada olduğunuza göre partiyi başlatabiliriz. Ne kadar savaş deneyiminiz olduğundan emin değilim ama vermek istediğim ana tavsiye, nişan alırken hareket etmeye odaklanmaya çalışmaktır. Birine diğerinin pahasına fazla odaklanmak çok kolaydır. Unutmayın, siz bir uzay gemisisiniz, övülen bir taret değil. Hazır mısın? Silahlar serbest ve iyi şanslar. PU_BARAMSCO_UEE_M_DEO_TrainingSDIllegalSatelliteFound_GP_001,P=Ah ah. Görünüşe göre bu uydu kanun kaçakları tarafından hacklenmiş. Onu çıkarman gerekecek. Biraz go-suyu koyalım ve kuşunuzun neler yapabileceğini görelim. Bozuk uyduların geri ısırdığı bilindiği için altınıza dikkat edin. PU_BARAMSCO_UEE_M_DEO_TrainingSDObjectiveStart_GP_001,P=Sen başardın. Bu, aşılmış bir engeldir. Kaç tanesinin bu kadar ileri gidemediğine şaşıracaksın. Tamam, ilk sortiye hoş geldiniz. Öncelikle taramak için bir nokta seçin ve ne bulabileceğinizi görmek için radarınızı kullanın. PU_BARAMSCO_UEE_M_PMH_FinalMissionComplete_GP_001,P=Mükemmel iş. Sen Gilly'nin ünlü Savaş Pilotu Eğitimi kursunun resmi mezunusun ve bundan daha fazla gurur duyamam. Artık yalnızca kendinizi tehlikeli bir ayette korumakla kalmayıp, aynı zamanda gerçekten olağanüstü bir paralı asker olma becerisine de sahip olabilirsiniz. Size şans diliyorum ve bir dahaki sefere pilotluk bilginizi geliştirmek istediğinizde tekrar görüşeceğimizi umuyorum. Ben Uçuş Eğitmeni Gilly, oturumu kapatıyorum. PU_BARAMSCO_UEE_M_PMH_MissionAccept01SingleHostileTargets_GP_001,P=Selam çaylak. Savaş Pilotu Eğitimi kursuma kaydolduğunuz için teşekkür ederim. Kendimi tanıtmak için söylüyorum, ben Lucas Baramsco ama öğrencilerim bana Gilly diyor. Donanmada altı filoda görev yaptım ve pilotlara nasıl uçulacağını ve savaşılacağını öğretme konusunda on yıldan fazla deneyime sahibim. Bu ilk derse yavaştan başlayacağız ve bire bir it dalaşlarında kendinizi nasıl idare ettiğinizi değerlendireceğiz. Karşılaştığınız herkes, özel eğitim araçlarıyla uçan eski öğrencilerim. Onlara normal düşmanlar gibi davranabilirsiniz, bu yüzden endişelenmeyin ve elinizden gelenin en iyisini yapın. Bunu halledebilirler. Tamam, hazırlanın, orada görüşürüz. PU_BARAMSCO_UEE_M_PMH_MissionAccept02MultipleHostileTargets_GP_001,P=Bir sonraki mücadelene hazır mısın çaylak? Artık mano mano ile başa çıkabileceğinizi kanıtladığınıza göre, aynı anda birden fazla gemiye karşı nasıl mücadele edebileceğinizi göreceğiz. Sadece bu da değil, bu sefer it dalaşı için yapılmış gemilere karşı çıkıyorsunuz. Bu konuda bambaşka bir meydan okuma derecelendirmesinden bahsediyoruz. Yine de halledebileceğini düşünüyorum. Haydi dışarı çıkalım ve hazır olduğunuzda sizinle eğitim alanında görüşürüz. PU_BARAMSCO_UEE_M_PMH_MissionAccept03TargetPriority_GP_001,P=Tekrar hoş geldin kale. Bu sefer senin için daha taktiksel bir dersim var. Aynı anda birden fazla gemiyle savaşabileceğinizi biliyoruz, ancak şimdi ortalama bir savaş pilotunu harika bir savaş pilotundan ayıran hesaplamalara dalacağız. Hedef önceliğinden bahsediyorum. Hangi geminin ne zaman vurulacağını seçmek. Kendinizi karışık bir takımla karşı karşıya bulduğunuzda bu çok büyük fark yaratabilir. Eğitim alanına gidin ve size uygulamalı deneyimler sunalım. PU_BARAMSCO_UEE_M_PMH_MissionAccept04StealthShips_GP_001,P=Bir sonraki dersinizin tamamı sizin için hazırlandı. Görebildiğin gemilerle savaştın, şimdi göremediklerinle yüzleşme zamanı. Doğru, gizlilikten bahsediyorum. En iyi pilotların radarları boş diye rahat olmadıklarını unutmayın. Gizli hedeflerin takibi söz konusu olduğunda radar kullanımının ne kadar önemli olabileceğini size öğreteceğiz. Eğitim alanına gidin ve başlayalım. PU_BARAMSCO_UEE_M_PMH_MissionAccept05MissilesandCounterMeasures_GP_001,P=Umarım işleri bir üst seviyeye çıkarmaya hazırsınızdır çünkü bugünkü ders için tüm pilotlarımı kilit altına aldım ve ağır mühimmatla doldurdum. Bu doğru. Size füzeler fırlatacaklar ve siz de karşı önlemlerinize hemen karşılık vereceksiniz. Geminizin stoklandığından emin olun ve eğitim alanına gidin. PU_BARAMSCO_UEE_M_PMH_MissionAccept06LargerMultiCrewShips_GP_001,P=Seni tekrar gördüğüme sevindim, kale. Öğrendiğin hızda sana çok daha uzun süre böyle hitap edemeyeceğim. Bir sonraki dersiniz için, sizi almaya hazır çok mürettebatlı gemilerim var. Sadece kule ateşinden kaçınmanız gerekmeyecek, aynı zamanda bu büyük gemilerin çok yönlü kalkanları da olacak. Bu, gerçek bir hasar vermeye başlamak istiyorsanız, kalkan yüzünü tamamen ortadan kaldırmak için hedeflemenize odaklanmanız gerektiği anlamına gelir. Tamam, kendinizi cesur hissettiğinizde eğitim alanına doğru ilerleyin. PU_BARAMSCO_UEE_M_PMH_MissionAccept07CorvetteClassShips_GP_001,P=Umarım heyecanlısındır çaylak. Bu, eskort gemileriyle tamamlanmış bir korvete bineceğiniz derstir. Bu, tam donanımlı deniz pilotlarının bile hafife almadığı bir şeydir, bu yüzden geminizi dikkatli seçmenizi istiyorum. Lanet olsun, bazı öğrencilerin destek olarak birkaç arkadaşlarını getirdiklerini biliyorum. Gerçekten hazır olmadığınız sürece eğitim alanına gitmeyin. PU_BARAMSCO_UEE_M_PMH_MissionAccept08CapitalClassShipBattle_GP_001,P=Peki kale. İşte bu. Son ders. Bu şimdiye kadar öğrendiğiniz her şeyin doruk noktası olacak: ana gemiye karşı bir filo savaşı. Burada daha önce söylemediğim pek bir şey yok. Sakin olun, içgüdülerinize güvenin, diğer tarafta görüşürüz. PU_BARAMSCO_UEE_M_PMH_MissionCompleteDomoreTraining_GP_001,P=İşte bu. Ders tamamlandı. Bugün iyi iş çıkardın. Umarım yakında eğitime devam etmeye hazır olduğunuzda görüşürüz. PU_BARAMSCO_UEE_M_PMH_MissionCompleteDomoreTraining_GP_002,P=İyi iş çıkardın, çaylak. Keşke daha çok öğrencim böyle uçsa. Hak ettiğiniz bir dinlenmeye çekilin ve bir sonraki derse hazır olduğunuzda bana haber verin. PU_BARAMSCO_UEE_M_PMH_MissionCompleteDomoreTraining_GP_003,P=Derin bir nefes al, kale. Sen onu çıkardın. Öğrenilen bir ders daha. Duşlara gir, kutla, bir sonrakine hazır olduğunda görüşürüz. PU_BARAMSCO_UEE_M_PMH_MissionCompleteDomoreTraining_GP_004,P=Kursun bir bölümünü daha tamamladığınız için tebrikler. Bugün oradaki diğer pilotları etkiledin. Eğitimine devam etmeye hazır olduğunda görüşürüz. PU_BARAMSCO_UEE_M_PMH_MissionCompleteDomoreTraining_GP_005,P=Bu, tamamlandı sütununa büyük bir onay işareti koyacaktır. Bugün pek çok sağlam beceri sergiledin çaylak. Bir sonraki derste nasıl yapacağınızı görmek için sabırsızlanıyorum. PU_BARAMSCO_UEE_M_PMH_MissionCompleteDomoreTraining_GP_006,P=Peki o zaman. Bu, bu dersi tamamlıyor. Harika bir çalışma. Görünüşe göre dövüşme konusunda gerçek bir yetenek geliştiriyorsun. Umarım bir sonraki ders daha da büyümenize yardımcı olur. PU_BARAMSCO_UEE_M_PMH_MissionCompleteDomoreTraining_GP_007,P=İşte başlıyoruz. Kitaplarda bir ders daha. Umarım kendinizi geliştiğinizi hissedebilirsiniz, çünkü bunu kesinlikle kendi tarafımda görüyorum. Biraz ara vermenizi öneririm, sonra geri dönebiliriz. Dinlen, yakında görüşürüz. PU_BARAMSCO_UEE_M_PMH_MissionFail_GP_001,P=Sanırım becerileriniz henüz olması gereken yerde değil. Dinlenin ve dövüş şeklinize döndüğünüzde bir kez daha denemelisiniz. PU_BARAMSCO_UEE_M_PMH_MissionFail_GP_002,P=Görünüşe göre pilotlarım sizin şu andaki uçuş seviyenizin biraz ötesinde olabilir. PU_BARAMSCO_UEE_M_PMH_MissionFail_GP_003,P=O dersi geçemedin ama kendini kötü hissetme. Eğitim bunun için değil mi? Önemli olan kendinizi toparlayıp tekrar denemenizdir. PU_BARAMSCO_UEE_M_PMH_MissionFail_GP_004,P=Kimse mükemmel olman gerektiğini söylemedi. Hâlâ antrenman yapıyorsunuz, dolayısıyla hataların olması kaçınılmazdır. Bir kez daha denemek istediğinde hazır olacağım. PU_BARAMSCO_UEE_M_PMH_MissionFail_GP_005,P=Yalan söylemeyeceğim, biraz hayal kırıklığına uğradım. Gerçekten bunun çantada olduğunu sanıyordum. Oh iyi. Belki başka zaman. Umarım yakında başka bir ders için tekrar görüşürüz. PU_BARAMSCO_UEE_M_PMH_TrainingMissionAcceptDefendShip_GP_001,P=Tekrar merhaba pilot. Bu Donanma Devriye Eğitimi tatbikatının son bölümünde sizi görmek çok güzel. Bu eğlenceli olacak. Tehlikedeki bir gemiye karşı eğitim almanı ayarladım. Düşman tehditleriyle uğraşırken onu savunmak size kalmış. Geçen derste kendini çok iyi idare ettiğin için onlara bu sefer sana engel olmamalarını, hazır olmalarını söyledim. Eğitim alanına vardığınızda sizinle tekrar iletişime geçeceğim. PU_BARAMSCO_UEE_M_PMH_TrainingMissionAcceptHostiles_GP_001,P=Tekrar hoş geldin çaylak. Bir sonraki devriyeniz bazı düşmanlarla karşılaşacak ve tehdidi etkisiz hale getirmek size kalmış. Artık bojileri uçurduğum pilotlar eski öğrencilerim, dolayısıyla sizin için iyi bir gösteri sergileyeceklerinden emin olabilirsiniz. Ve onlara zarar verme konusunda endişelenmeyin, savaş senaryosunu sizin için olabildiğince gerçekçi kılmak için özel teçhizatlar uçuruyorlar, bu yüzden hiçbir şeyi saklamanıza gerek yok. Hazır olun, geminizi alın, orada görüşürüz. PU_BARAMSCO_UEE_M_PMH_TrainingMissionAcceptSearchDestroy_GP_001,P=Merhaba çaylak. Donanma Devriye Eğitimi deneyimine hoş geldiniz. Ben Lucas Baramsco ama öğrencilerim bana Gilly der. Altı filoda görev yaptım ve on yıldan fazla öğretmenlik deneyimim var. Temel bir devriyeyi kapsayan üç alıştırma boyunca sizi yönlendireceğiz. Gerçek denizcilik eğitimi kadar yoğun olmasa da, bu size yeni acemilerin işin nasıl yapıldığını öğrenmesi için hayatın nasıl bir şey olduğu konusunda oldukça iyi bir fikir verecektir. Başlangıç ​​olarak size biraz tarama yaptıracağız, o yüzden hazır olduğunuzda belirlenen devriye noktasına gidin, biz de işleri başlatalım. PU_BARAMSCO_UEE_M_PMH_TrainingMissionCompleteDefendShip_GP_001,P=Peki, olacağım. Çok iyi geçtin çaylak. Umarım artık bunun tadına vardığınıza göre, becerilerinizi geliştirmeye devam edeceksiniz. Bir yıl içinde tam donanma pilotu olacağını görebiliyordum. Dürüst olmak gerekirse, şu anda bazı paralı askerlik işlerini üstlenmeye bile hazır olabilirsiniz. Hangi yolu seçerseniz seçin, eğitmeniniz olmak benim için bir onurdu. Orada güvende ol. Ben Uçuş Eğitmeni Gilly, oturumu kapatıyorum. PU_BARAMSCO_UEE_M_PMH_TrainingMissionCompleteHostiles_GP_001,P=Pekala, bu alıştırma bu kadar. İyi iş çıkardın kale. Dur tahmin edeyim: Arena Commander'ın hayranı mısınız? Her iki durumda da, iyi bir ilerleme kaydediyorsunuz. Eminim işi sizin kadar çabuk kavrayamayan bazı gerçek donanma savaş pilotları vardır. Bir antrenmanımız daha var. Biraz eğlenin, son derse hazır olduğunuzda görüşürüz. PU_BARAMSCO_UEE_M_PMH_TrainingMissionComplete_GP_001,P=İşte bu. İlk alıştırmayı başarıyla tamamladınız. Umarım gurur duyuyorsunuzdur. Orada gerçekten umut verici bir şey gösterdin. Neden biraz dinlenmiyorsun, bir sonraki derse geçmeye hazır olduğunda görüşürüz. PU_BARAMSCO_UEE_M_PMH_TrainingMissionFailDefendShip_GP_001,P=Of. Ben böyle gitmesini istemedim. Ama iyi tarafından bakıldığında, yenilgide bile öğrenilecek dersler var, değil mi? Biraz ara verin ve ne olduğunu ve bir dahaki sefere neyi daha iyi yapabileceğinizi düşünün ve tekrar denemeye hazır olduğunuzda bana bildirin. PU_BARAMSCO_UEE_M_PMH_TrainingMissionFailHostiles_GP_001,P=Çok kötü, kale. O zaman gerçekten zirveye çıkacağını düşünmüştüm. Bu yüzden buna eğitim deniyor. Bir dahaki sefere görüşürüz. PU_BARAMSCO_UEE_M_PMH_TrainingMissionFail_GP_001,P=Peki kale. Bu sefer egzersizin tamamını tamamlayamadınız. Sahada öğrenmektense burada öğrenmek daha iyidir. Yine de seni tekrar denemekten alıkoymamalı. Hepimizin boş günleri var. PU_BOYD_CIV_F_DEH_HuntPolarisPlayerArrives1_GP_001,P=Siz yıldız olmak isteyen adamların ortaya çıkıp ait olmadığı yere burnunuzu sokmanızdan bıktım usandım. Görevden çekilmeli ve yapılması gerekeni biz Frontier Fighters'ın yapmasına izin vermelisiniz. Bu senin tek uyarın. Zorlamaya devam ediyorsun ve olan her şey senin hatan. PU_BOYD_CIV_F_DEH_HuntPolarisPlayerArrives1_GP_002,P=Bakın, çoğunuzun Slicer olayı yüzünden üzgün olduğunuzu biliyorum ama bu, Frontier Fighters'ın şu anda yaptıklarının önüne geçmeniz gerektiği anlamına gelmiyor. Tek istediğimiz Polaris. Hiçbir UEE sivilinin incinmesine gerek yok; ama eğer yoluma çıkarsan sana karşı hiçbir sempatim kalmaz. PU_BOYD_CIV_F_DEH_HuntPolarisPlayerArrives2_GP_001,P=Kendini adamışsın ki buna saygı duyabilirim ama hayatını çöpe atıyorsun. Ne için? Seni yakında üzerine tükürüp ölü görecek bir sistemdeki bazı pislikleri korumak için mi? Bu Polaris'e sahip olmamızı istemelisiniz. Bunu İmparatorluğu kurtarmak için kullanacağız. PU_BOYD_CIV_F_DEH_HuntPolarisPlayerArrives2_GP_002,P=Sizlerin neden Pyro'nun süprüntüleri için bu kadar sıkı mücadele ettiğinizi asla anlayabileceğimi sanmıyorum. İnsanlar Frontier Fighters'a katil demeyi seviyorlar ama evinizi korumak için öldürmek cinayet midir? Yapmak istediğimiz tek şey bu ve hiçbir şeyin bizi durdurmasına izin vermeyeceğiz. PU_BOYD_CIV_F_DEH_HuntPolarisPolarisFlees1_GP_001,P=Canı cehenneme. Haydi buradan defolup gidelim. PU_BOYD_CIV_F_DEH_HuntPolarisPolarisFlees2_GP_001,P=Hepiniz bu CDF ile ilgileniyorsunuz. Randevuda buluşalım. PU_BOYD_CIV_F_DEH_MissionCompletePolarisDestroyed_GP_001,P=Bunun bizim sonumuz olduğunu düşünmeyin. Bir Polaris, yapılması gerekenleri değiştirmez ve Frontier Fighters bunu halledecektir. Buna güvenebilirsin. PU_BOYD_CIV_F_DEH_MissionCompletePolarisDestroyed_GP_002,P=Ne büyük israf. O gemiyle İmparatorluğa pek çok fayda sağlayabilirdik. Ama endişelenmeyin, Frontier Fighters başka bir yol bulacaktır. Bundan emin olabilirsin. PU_BOYD_CIV_F_DEH_MissionFailsPolarisEscapes_GP_001,P=Orada. Artık Polaris'in savaş yeteneklerini, Pyro'nun bu sistemi evine çağıran her aşağılık insanı avlamasında gerçek anlamda kullanabiliriz. Bugün burada dövüştüğünü görünce sen de aynı şeyi yapmayı düşünebilirsin. PU_BOYD_CIV_F_DEH_MissionFailsPolarisEscapes_GP_002,P=Şimdi eğer Polaris'i almamıza izin vermiş olsaydınız, herkesi bir sürü acı ve zahmetten kurtarmış olmaz mıydınız? Neyse, olan oldu. Artık siz ve tüm Pyro, Frontier Fighters'ın gerçekte neler yapabileceğini göreceksiniz. PU_BUREAUCRAT1_SK_CanIHelp_IG_001_WhatCanI,P=Size ne konuda yardımcı olabilirim? PU_BUREAUCRAT1_SK_CanIHelp_IG_002_IsThereSomething,P=Senin için yapabileceğim bir şey var mı? PU_BUREAUCRAT1_SK_ContactManager_IG_001_IllAlertA,P=Durumunuz hakkında yöneticiyi bilgilendireceğim ve o da sizinle daha sonra iletişime geçecek. PU_BUREAUCRAT1_SK_ContactManager_IG_002_IWillMake,P=Bir yöneticinin sizinle iletişime geçmesini sağlayacağım. PU_BUREAUCRAT1_SK_DealWithClient_Angry_IG_001_ImSorryTo,P=Bunu duyduğuma üzüldüm. PU_BUREAUCRAT1_SK_DealWithClient_Angry_IG_002_ThatMustBe,P=Bu çok sinir bozucu olsa gerek. PU_BUREAUCRAT1_SK_DealWithClient_Angry_IG_003_IPromiseYou,P=Size söz veriyorum, ilk defa böyle bir sorun yaşıyoruz. PU_BUREAUCRAT1_SK_DealWithClient_Angry_IG_004_ImSurprisedTo,P=Bunun olduğunu duyduğuma şaşırdım. Genellikle bu bir sorun değildir. PU_BUREAUCRAT1_SK_DealWithClient_Angry_IG_005_WeApologizeFor,P=Aşırı stres için özür dileriz. PU_BUREAUCRAT1_SK_Farewell_IG_001_GladToHave,P=Hizmet edebildiğime sevindim. PU_BUREAUCRAT1_SK_Farewell_IG_002_HaveAGreat,P=İyi günler. PU_BUREAUCRAT1_SK_Farewell_IG_003_HaveAGood,P=İyi eğlenceler. PU_BUREAUCRAT1_SK_Greetings_Covalex_IG_001_WelcomeToCovalex,P=Covalex'e hoş geldiniz. PU_BUREAUCRAT1_SK_Greetings_EZHab_IG_001_HiWelcomeTo,P=Merhaba, EZ Hab'a hoş geldiniz. PU_BUREAUCRAT1_SK_Greetings_IG_002_Welcome,P=Hoş geldin. PU_BUREAUCRAT1_SK_Greetings_TDD_IG_001_HelloAndWelcome,P=Merhaba, Jobwell'e hoş geldiniz. PU_BUREAUCRAT1_SK_Greetings_TDD_IG_002_HelloWelcomeTo,P=Merhaba, TDD'ye hoş geldiniz. PU_BUREAUCRAT1_SK_NoHelp_IG_001_ImSorryUnfortunately,P=Üzgünüm, maalesef bu konuda yapabileceğim hiçbir şey yok. PU_BUREAUCRAT1_SK_NoHelp_IG_002_ImVerySorry,P=Çok üzgünüm, bu benim uzmanlık alanımın biraz dışında. PU_BUREAUCRAT1_SK_NoHelp_IG_003_IAppreciateThat,P=Bunu takdir ediyorum ama korkarım yapabileceğim hiçbir şey yok. PU_BUREAUCRAT1_SK_RequestLeave_IG_001_WellImAfraid,P=Korkarım senden gitmeni istemek zorunda kalacağım. PU_BUREAUCRAT1_SK_RequestLeave_IG_002_PleaseStepBack,P=Lütfen geri çekilin. Bekleyen başka insanlar da var. PU_BUREAUCRAT1_SK_SuggestTerm_IG_001_YoureBestBet,P=En iyi bahis terminali kullanmak olacaktır. PU_BUREAUCRAT1_SK_SuggestTerm_IG_002_TheTerminalShould,P=Terminal sizi hemen çözmelidir. PU_BUREAUCRAT1_SK_SuggestTerm_IG_003_IRecommendConsulting,P=Terminale danışmanızı tavsiye ederim. PU_BUREAUCRAT1_SK_SuggestTerm_IG_004_ThereAreTerminals,P=Hemen orada terminaller var. PU_BUREAUCRAT1_SK_TakeALook_IG_001_LetMeSee,P=Bakalım ne yapabilirim. PU_BUREAUCRAT1_SK_TakeALook_IG_002_AllRightLet,P=Elbette. Bir bakayım. PU_BUREAUCRAT1_SK_TakeALook_IG_003_LetsSeeIf,P=Bakalım seni halledemeyecek miyiz? PU_BUREAUCRAT1_SK_TakeALook_IG_004_HappyToHelp,P=Memnuniyetle yardım ettim. PU_BUREAUCRAT1_SK_WaitYourTurn_IG_001_YouHaveTo,P=Herkes gibi sıra beklemeniz gerekiyor. PU_BUREAUCRAT1_SK_WaitYourTurn_IG_002_PleaseWaitYour,P=Lütfen sıranızı bekleyin. PU_BUREAUCRAT2_SK_CanIHelp_IG_001_WhatCanI,P=Size ne konuda yardımcı olabilirim? PU_BUREAUCRAT2_SK_CanIHelp_IG_002_IsThereSomething,P=Senin için yapabileceğim bir şey var mı? PU_BUREAUCRAT2_SK_ContactManager_IG_001_IllAlertA,P=Durumunuz hakkında yöneticiyi bilgilendireceğim ve o da sizinle daha sonra iletişime geçecek. PU_BUREAUCRAT2_SK_ContactManager_IG_002_IWillMake,P=Bir yöneticinin sizinle iletişime geçmesini sağlayacağım. PU_BUREAUCRAT2_SK_DealWithClient_Angry_IG_001_ImSorryTo,P=Bunu duyduğuma üzüldüm. PU_BUREAUCRAT2_SK_DealWithClient_Angry_IG_002_ThatMustBe,P=Bu çok sinir bozucu olsa gerek. PU_BUREAUCRAT2_SK_DealWithClient_Angry_IG_003_IPromiseYou,P=Size söz veriyorum, ilk defa böyle bir sorun yaşıyoruz. PU_BUREAUCRAT2_SK_DealWithClient_Angry_IG_004_ImSurprisedTo,P=Bunun olduğunu duyduğuma şaşırdım. Genellikle bu bir sorun değildir. PU_BUREAUCRAT2_SK_DealWithClient_Angry_IG_005_WeApologizeFor,P=Aşırı stres için özür dileriz. PU_BUREAUCRAT2_SK_Farewell_IG_001_GladToHave,P=Hizmet edebildiğime sevindim. PU_BUREAUCRAT2_SK_Farewell_IG_002_HaveAGreat,P=İyi günler. PU_BUREAUCRAT2_SK_Farewell_IG_003_HaveAGood,P=İyi eğlenceler. PU_BUREAUCRAT2_SK_Greetings_Covalex_IG_001_WelcomeToCovalex,P=Covalex'e hoş geldiniz. PU_BUREAUCRAT2_SK_Greetings_EZHab_IG_001_HiWelcomeTo,P=Merhaba, EZ Hab'a hoş geldiniz. PU_BUREAUCRAT2_SK_Greetings_IG_001_Hello,P=Merhaba. PU_BUREAUCRAT2_SK_Greetings_IG_002_Welcome,P=Hoş geldin. PU_BUREAUCRAT2_SK_Greetings_TDD_IG_001_HelloWelcomeTo,P=Merhaba, Jobwell'e hoş geldiniz. PU_BUREAUCRAT2_SK_Greetings_TDD_IG_002_HelloWelcomeTo,P=Merhaba, TDD'ye hoş geldiniz. PU_BUREAUCRAT2_SK_NoHelp_IG_001_ImSorryUnfortunately,P=Üzgünüm, maalesef bu konuda yapabileceğim hiçbir şey yok. PU_BUREAUCRAT2_SK_NoHelp_IG_002_ImVerySorry,P=Çok üzgünüm, bu benim uzmanlık alanımın biraz dışında. PU_BUREAUCRAT2_SK_NoHelp_IG_003_IAppreciateThat,P=Bunu takdir ediyorum ama korkarım yapabileceğim hiçbir şey yok. PU_BUREAUCRAT2_SK_RequestLeave_IG_001_ImAfraidI,P=Korkarım senden gitmeni istemek zorunda kalacağım. PU_BUREAUCRAT2_SK_RequestLeave_IG_002_PleaseStepBack,P=Lütfen geri çekilin. Bekleyen başka insanlar da var. PU_BUREAUCRAT2_SK_SuggestTerm_IG_001_YoureBestBet,P=En iyi seçeneğiniz terminali kullanmak olacaktır. PU_BUREAUCRAT2_SK_SuggestTerm_IG_002_TheTerminalShould,P=Terminal sizi hemen çözmelidir. PU_BUREAUCRAT2_SK_SuggestTerm_IG_003_IRecommendConsulting,P=Terminale danışmanızı tavsiye ederim. PU_BUREAUCRAT2_SK_SuggestTerm_IG_004_ThereAreTerminals,P=Hemen orada terminaller var. PU_BUREAUCRAT2_SK_TakeALook_IG_001_LetMeSee,P=Bakalım ne yapabilirim. PU_BUREAUCRAT2_SK_TakeALook_IG_002_AllRightLet,P=Elbette. Bir bakayım. PU_BUREAUCRAT2_SK_TakeALook_IG_003_LetsSeeIf,P=Bakalım seni halledemeyecek miyiz? PU_BUREAUCRAT2_SK_TakeALook_IG_004_HappyToHelp,P=Memnuniyetle yardım ettim. PU_BUREAUCRAT2_SK_WaitYourTurn_IG_001_YouHaveTo,P=Herkes gibi sıra beklemeniz gerekiyor. PU_BUREAUCRAT2_SK_WaitYourTurn_IG_002_PleaseWaitYour,P=Lütfen sıranızı bekleyin. PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_CanIHelp_IG_001_WhatDoYou,P=Ne istiyorsun? PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_CanIHelp_IG_002_YouNeedSomething,P=Bir şeye mi ihtiyacın var? PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_ContactManager_IG_001_ImGoingTo,P=Menajerimin seninle ilgilenmesine izin vereceğim. Orada bekle. PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_ContactManager_IG_002_FineIllLet,P=İyi. Müdürüme haber vereceğim. Sana bir iletişim falan gönderecekler. PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_DealWithClient_Angry_IG_001_IDontKnow,P=Sana ne söyleyeceğimi bilmiyorum. PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_DealWithClient_Angry_IG_002_YouWantTo,P=Orada ses tonuna dikkat etmek ister misin? PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_DealWithClient_Angry_IG_003_YeahIHave,P=Evet, neden bahsettiğin hakkında hiçbir fikrim yok. PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_DealWithClient_Angry_IG_004_NobodyElseSeems,P=Başka kimsenin bununla bir sorunu yok gibi görünüyor. PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_DealWithClient_Angry_IG_005_YouNeedTo,P=Sakinleşmen lazım. PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_Farewell_EZHab_IG_001_EnjoyYourStay,P=Konaklamanızın keyfini çıkarın. PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_Farewell_IG_001_YouCanGo,P=Artık gidebilirsin. PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_Farewell_IG_002_HaveAGreat,P=İyi günler. PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_Greetings_Covalex_IG_001_WelcomeToCovalex,P=Covalex'e hoş geldiniz. PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_Greetings_EZHab_IG_001_WelcomeToEz,P=EZ Hab'a hoş geldiniz. PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_Greetings_IG_001_Hey,P=Hey. PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_Greetings_IG_002_Welcome,P=Hoş geldin. PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_Greetings_TDD_IG_001_WelcomeToJobwell,P=Jobwell'e hoş geldiniz. PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_Greetings_TDD_IG_002_WelcomeToThe,P=TDD'ye hoş geldiniz. PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_NoHelp_IG_001_NoCantDo,P=Hayır, senin için hiçbir şey yapamam. PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_NoHelp_IG_002_YeahNotA,P=Evet, bunun olma ihtimali yok. Oldukça şanssızsın. PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_NoHelp_IG_003_SorryTheresNothing,P=Üzgünüm, yapabileceğim hiçbir şey yok. PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_RequestLeave_IG_001_IveHadEnough,P=Sana yeterince katlandım. Bitirdin. Defol buradan. PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_RequestLeave_IG_002_YouKnowYoure,P=Bu ayetteki en önemli kişinin sen olmadığını biliyorsun. Bekleyen başka insanlar da var. PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_SuggestTerm_IG_001_JustUseThe,P=Sadece terminali kullanın. PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_SuggestTerm_IG_002_UhWhatDo,P=Peki sence bu terminaller ne işe yarıyor? PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_SuggestTerm_IG_003_TerminalsAreOver,P=Terminaller orada. Anlayın. PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_TakeALook_IG_001_OkayYeahGive,P=Tamam, evet. Bana bir saniye ver. PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_TakeALook_IG_002_AllRightLet,P=Elbette. Bir bakayım. PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_TakeALook_IG_003_FineIllSee,P=İyi. Ne yapabileceğime bakacağım. PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_TakeALook_IG_004_YeahYeahI,P=Evet, evet. Anladım. Devam etmek. PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_WaitYourTurn_IG_001_WaitInLine,P=Herkes gibi sırada bekleyin. PU_BUREAUCRAT3_SK_Bored_WaitYourTurn_IG_002_YouHaveTo,P=Sırada beklemeniz gerekiyor. PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_CanIHelp_IG_001_WhatDoYou,P=Ne istiyorsun? PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_CanIHelp_IG_002_YouNeedSomething,P=Bir şeye mi ihtiyacın var? PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_ContactManager_IG_001_ImGonnaLet,P=Menajerimin seninle ilgilenmesine izin vereceğim. Orada bekle. PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_ContactManager_IG_002_FineIllLet,P=İyi. Müdürüme haber vereceğim. Sana bir iletişim falan gönderecekler. PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_DealWithClient_Angry_IG_001_IDontKnow,P=Sana ne söyleyeceğimi bilmiyorum. PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_DealWithClient_Angry_IG_002_YouWantTo,P=Orada ses tonuna dikkat etmek ister misin? PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_DealWithClient_Angry_IG_003_YeahIHave,P=Evet, neden bahsettiğin hakkında hiçbir fikrim yok. PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_DealWithClient_Angry_IG_004_NoboyElseSeems,P=Başka kimsenin bununla bir sorunu yok gibi görünüyor. PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_DealWithClient_Angry_IG_005_YouNeedTo,P=Sakinleşmen lazım. PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_Farewell_EZHab_IG_001_EnjoyYourStay,P=Konaklamanızın keyfini çıkarın. PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_Farewell_IG_001_YouCanGo,P=Artık gidebilirsin. PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_Farewell_IG_002_HaveAGreat,P=İyi günler. PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_Greetings_Covalex_IG_001_WelcomeToCovalex,P=Covalex'e hoş geldiniz. PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_Greetings_EZHab_IG_001_WelcomeToEz,P=EZ Hab'a hoş geldiniz. PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_Greetings_IG_001_Hey,P=Hey. PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_Greetings_IG_002_Welcome,P=Hoş geldin. PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_Greetings_TDD_IG_001_WelcomeToJobwell,P=Jobwell'e hoş geldiniz. PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_Greetings_TDD_IG_002_WelcomeToThe,P=TDD'ye hoş geldiniz. PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_NoHelp_IG_001_NoCantDo,P=Hayır, senin için hiçbir şey yapamam. PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_NoHelp_IG_002_YeahNotA,P=Evet, bunun olma ihtimali yok. Oldukça şanssızsın. PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_NoHelp_IG_003_SorryTheresNothing,P=Üzgünüm, yapabileceğim hiçbir şey yok. PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_RequestLeave_IG_001_IveHadEnough,P=Sana yeterince katlandım. Bitirdin. Defol buradan. PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_RequestLeave_IG_002_YouKnowYoure,P=Bu ayetteki en önemli kişinin sen olmadığını biliyorsun. Bekleyen başka insanlar da var. PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_SuggestTerm_IG_001_JustUseThe,P=Sadece terminali kullanın. PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_SuggestTerm_IG_002_UhWhatDo,P=Peki sence bu terminaller ne işe yarıyor? PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_SuggestTerm_IG_003_TerminalsAreOver,P=Terminaller orada. Anlayın. PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_TakeALook_IG_001_OkayYeahGive,P=Tamam, evet. Bana bir saniye ver. PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_TakeALook_IG_002_AllRightLet,P=Elbette. Bir bakayım. PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_TakeALook_IG_003_FineIllSee,P=İyi. Ne yapabileceğime bakacağım. PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_TakeALook_IG_004_YeahYeahI,P=Evet, evet. Anladım. Devam etmek. PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_WaitYourTurn_IG_001_WaitInLine,P=Herkes gibi sırada bekleyin. PU_BUREAUCRAT4_SK_Bored_WaitYourTurn_IG_002_YouHaveTo,P=Sırada beklemeniz gerekiyor. PU_DULLI_UEE_F_DEH_HuntPolarisResponsetoAmelia1_GP_001,P=Frontier Fighters'ın lideri Amelia Boyd'du bu. Seni şaşırtmasına izin verme. Odaklanın ve bu işi halledelim. PU_DULLI_UEE_F_DEH_HuntPolarisResponsetoAmelia2_GP_001,P=Kimi ikna etmeye çalıştığını bilmiyorum. Eğer gerçekten Polaris çalmalarına izin vermemizi bekliyorsa düşündüğümden daha çılgınmış. PU_DULLI_UEE_F_DEH_HuntPolarisResponsetoAmelia3_GP_001,P=Amelia iyi bir oyundan bahsediyor ama günün sonunda Frontier Fighters sadece övülen katillerden başka bir şey değil. Onları hemen burada kapatacağınıza güveniyorum. PU_DULLI_UEE_F_DEH_ResponsetoAmelia1_GP_001,P=Frontier Fighters'ın lideri Amelia Boyd'du bu. Seni şaşırtmasına izin verme. Odaklanın ve bu işi halledelim. PU_DULLI_UEE_F_DEH_ResponsetoAmelia2_GP_001,P=Kimi ikna etmeye çalıştığını bilmiyorum. Eğer gerçekten Polaris çalmalarına izin vermemizi bekliyorsa düşündüğümden daha çılgınmış. PU_DULLI_UEE_F_DEH_ResponsetoAmelia3_GP_001,P=Amelia iyi bir oyundan bahsediyor ama günün sonunda Frontier Fighters sadece övülen katillerden başka bir şey değil. Onları hemen burada kapatacağınıza güveniyorum. PU_DULLI_UEE_F_DEO_AmbushArrive_GP_001,P=Görünüşe göre onları burada yendik. Paylaşım yapmak için iyi bir yer bulun, biz de bekleyeceğiz. PU_DULLI_UEE_F_DEO_AmbushArrive_GP_002,P=Henüz onlardan bir iz yok. Bir yer seç ve karanlığa git. Yakında burada olacaklarına eminim. PU_DULLI_UEE_F_DEO_AmbushObjectiveHammerheadDestroyed_GP_001,P=Lanet olsun, o Donanma gemisini yok ettiklerine inanamıyorum. Bağlantılarımdan birinden, Pyro'ya geçici olduğundan şüphelenilen bir atlama noktasının etrafında bazı Frontier Fighters gemilerinin tespit edildiği haberini aldım. Sanırım Polaris'in gittiği yer orası. Haydi oraya gidelim ve belki bir kez olsun durumu tersine çevirebiliriz. PU_DULLI_UEE_F_DEO_AmbushObjectiveHammerheadDestroyed_GP_002,P=Donanma gemisinden hayatta kalanları bulmak için kurtarma ekiplerine haber veriyorum. Bir Frontier Fighter pilotunu yakaladık ve onu tamamen ateşe verdik. Navy'yi öldürmekle ilişkilendirilmek istemediğinden hemen harekete geçti ve Polaris'in sistemden çıkmak için kullanacağı geçici atlama noktasının yerini verdi. Oraya git ve pusu kur. PU_DULLI_UEE_F_DEO_AmbushObjectiveHammerheadSurvived_GP_001,P=Az önce Donanma gemisinden haber aldım. Frontier Fighter'dan sağ kurtulanlardan bazılarını aldılar ve onları Polaris randevusunun olduğu yere sıkıştırdılar. Pyro'ya geçici bir geçiş noktası buldukları ortaya çıktı. İşte konum. Oraya gidin ve onlar sistemden kaçmadan onların üzerinden atlayalım. PU_DULLI_UEE_F_DEO_AmbushObjectiveHammerheadSurvived_GP_002,P=Güzel iş. Az önce Frontier Fighter'dan sağ kurtulanlardan birinin Boyd'un randevusundan vazgeçtiğini buldum. Pyro'ya fark edilmeden sızmak için geçici bir atlama noktası kullanmayı düşünüyorlar. Hızlı hareket edersen, kaçmadan önce onları alt edebilirsin. PU_DULLI_UEE_F_DEO_AmbushWait_GP_001,P=Gitmek istediğin zaman git ama Polaris'i görene kadar beklerdim. PU_DULLI_UEE_F_DEO_AmbushWait_GP_002,P=Sonunda biraz şans. Gitmeye hazır olana kadar bekleyin. PU_DULLI_UEE_F_DEO_DefendShipObjective_GP_001,P=Dikkat et. Bir UEE devriyesi Polaris'in yolunu kesti. Şu anda nişanlılar. Git onlara yardım et. PU_DULLI_UEE_F_DEO_DefendShipObjective_GP_002,P=Az önce bir Donanma devriyesinin Polaris'imize rastladığı haberini aldım. Onlara geri çekilip gözlem yapmalarını söyledim ama yine de saldırdılar. Onlar kendilerini öldürtmeden oraya gidin. PU_DULLI_UEE_F_DEO_HuntPolarisAmbushArrive_GP_001,P=Görünüşe göre onları burada yendik. Paylaşım yapmak için iyi bir yer bulun, biz de bekleyeceğiz. PU_DULLI_UEE_F_DEO_HuntPolarisAmbushArrive_GP_002,P=Henüz onlardan bir iz yok. Bir yer seç ve karanlığa git. Yakında burada olacaklarına eminim. PU_DULLI_UEE_F_DEO_HuntPolarisAmbushObjectiveHammerheadDestroyed_GP_001,P=Lanet olsun, o Donanma gemisini yok ettiklerine inanamıyorum. Bağlantılarımdan birinden, Pyro'ya geçici olduğundan şüphelenilen bir atlama noktasının etrafında bazı Frontier Fighters gemilerinin tespit edildiği haberini aldım. Sanırım Polaris'in gittiği yer orası. Haydi oraya gidelim ve belki bir kez olsun durumu tersine çevirebiliriz. PU_DULLI_UEE_F_DEO_HuntPolarisAmbushObjectiveHammerheadDestroyed_GP_002,P=Donanma gemisinden hayatta kalanları bulmak için kurtarma ekiplerine haber veriyorum. Bir Frontier Fighter pilotunu yakaladık ve onu tamamen ateşe verdik. Navy'yi öldürmekle ilişkilendirilmek istemediğinden hemen harekete geçti ve Polaris'in sistemden çıkmak için kullanacağı geçici atlama noktasının yerini verdi. Oraya git ve pusu kur. PU_DULLI_UEE_F_DEO_HuntPolarisAmbushObjectiveHammerheadSurvived_GP_001,P=Az önce Donanma gemisinden haber aldım. Frontier Fighter'dan sağ kurtulanlardan bazılarını aldılar ve onları Polaris randevusunun olduğu yere sıkıştırdılar. Pyro'ya geçici bir geçiş noktası buldukları ortaya çıktı. İşte konum. Oraya gidin ve onlar sistemden kaçmadan onların üzerinden atlayalım. PU_DULLI_UEE_F_DEO_HuntPolarisAmbushObjectiveHammerheadSurvived_GP_002,P=Güzel iş. Az önce Frontier Fighter'dan sağ kurtulanlardan birinin Boyd'un randevusundan vazgeçtiğini buldum. Pyro'ya fark edilmeden sızmak için geçici bir atlama noktası kullanmayı düşünüyorlar. Hızlı hareket edersen, kaçmadan önce onları alt edebilirsin. PU_DULLI_UEE_F_DEO_HuntPolarisAmbushWait_GP_001,P=Gitmek istediğin zaman git ama Polaris'i görene kadar beklerdim. PU_DULLI_UEE_F_DEO_HuntPolarisAmbushWait_GP_002,P=Sonunda biraz şans. Gitmeye hazır olana kadar bekleyin. PU_DULLI_UEE_F_DEO_HuntPolarisDefendShipObjective_GP_001,P=Dikkat et. Bir UEE devriyesi Polaris'in yolunu kesti. Şu anda nişanlılar. Git onlara yardım et. PU_DULLI_UEE_F_DEO_HuntPolarisDefendShipObjective_GP_002,P=Az önce bir Donanma devriyesinin Polaris'imize rastladığı haberini aldım. Onlara geri çekilip gözlem yapmalarını söyledim ama yine de saldırdılar. Onlar kendilerini öldürtmeden oraya gidin. PU_DULLI_UEE_F_DEO_HuntPolarisSearchObjectiveDecoyFound_GP_001,P=Yem gibi görünüyor. PU_DULLI_UEE_F_DEO_HuntPolarisSearchObjectiveDecoyFound_GP_002,P=Bu sahte bir işaret. PU_DULLI_UEE_F_DEO_HuntPolarisSearchObjectiveFrontierFightersFound_GP_001,P=Bunlar Frontier Fighters'a benziyor. Polaris yok ama. Çıkar onları. PU_DULLI_UEE_F_DEO_HuntPolarisSearchObjectiveFrontierFightersFound_GP_002,P=Temas etmek. Frontier Fighter gemileri. Silahlar bedava. PU_DULLI_UEE_F_DEO_HuntPolarisSearchObjectiveMovetoNextScan_GP_001,P=Bir sonraki noktaya geçin. PU_DULLI_UEE_F_DEO_HuntPolarisSearchObjectiveMovetoNextScan_GP_002,P=Devam edelim. PU_DULLI_UEE_F_DEO_HuntPolarisSearchObjective_GP_001,P=Bölgeye çok sayıda acil durum sinyali gönderildi. Polaris'in mi yoksa Frontier Fighters'ın mı sadece kaosa neden olduğundan emin değilim, ancak gidip onları kontrol etmeniz gerekiyor. PU_DULLI_UEE_F_DEO_HuntPolarisSearchObjective_GP_002,P=Taramalar bazı acil durum işaretlerini tespit etti. Bunlardan biri Polaris olabilir. Git bir bak. PU_DULLI_UEE_F_DEO_PolarisEscapes1_GP_001,P=Lanet olsun, Polaris kuantumdan uzaklaştı. Bu Frontier Fighter'ları temizleyin, biz de onların peşine düşelim. PU_DULLI_UEE_F_DEO_PolarisEscapes1_GP_002,P=Bok. Polaris bunun için bir ara verdi. Bölgeyi emniyete alın, sonra onların peşine düşeriz. PU_DULLI_UEE_F_DEO_PolarisEscapes2_GP_001,P=Bu Frontier Fighters'ın belayı ilk gördüğünde kıçını kaldırmasından biraz sıkılmaya başladım. Bu düşmanları temizleyin ve peşlerinde kalın. PU_DULLI_UEE_F_DEO_PolarisEscapes2_GP_002,P=Polaris hareket halinde. Amelia Boyd halkını terk etme konusunda pek endişeli görünmüyor. Onları çıkar, biz de onun üzerinde kalırız. PU_DULLI_UEE_F_DEO_SearchObjectiveDecoyFound_GP_001,P=Yem gibi görünüyor. PU_DULLI_UEE_F_DEO_SearchObjectiveDecoyFound_GP_002,P=Bu sahte bir işaret. PU_DULLI_UEE_F_DEO_SearchObjectiveFrontierFightersFound_GP_001,P=Bunlar Frontier Fighters'a benziyor. Polaris yok ama. Çıkar onları. PU_DULLI_UEE_F_DEO_SearchObjectiveFrontierFightersFound_GP_002,P=Temas etmek. Frontier Fighter gemileri. Silahlar bedava. PU_DULLI_UEE_F_DEO_SearchObjectiveMovetoNextScan_GP_001,P=Bir sonraki noktaya geçin. PU_DULLI_UEE_F_DEO_SearchObjectiveMovetoNextScan_GP_002,P=Devam edelim. PU_DULLI_UEE_F_DEO_SearchObjective_GP_001,P=Bölgeye çok sayıda acil durum sinyali gönderildi. Polaris'in mi yoksa Frontier Fighters'ın mı sadece kaosa neden olduğundan emin değilim, ancak gidip onları kontrol etmeniz gerekiyor. PU_DULLI_UEE_F_DEO_SearchObjective_GP_002,P=Taramalar bazı acil durum işaretlerini tespit etti. Bunlardan biri Polaris olabilir. Git bir bak. PU_DULLI_UEE_F_PMH_HuntPolarisMissionAccept_GP_001,P=Yardımın için teşekkürler. Umarım görev ayrıntıları konusunda bilgi sahibisinizdir, ancak göz atmış olmanız ihtimaline karşı. Frontier Fighters, Invictus törenine giderken tam donanımlı bir Polaris çaldı. Bunun için ne planladıklarından emin değiliz, gelecekte bir operasyon mu yoksa sadece Stanton'ı terörize etmek mi, ama sonuç olarak o gemiden kaçmalarına izin veremeyiz. Donanma onu çıkarmamız için bize izin verdi, biz de öyle yapacağız. Bu şey ağır, silahlı ve tehlikeli, bu yüzden arkadaş getirmenizi, büyük gemileri patlatmanızı veya her ikisini birden yapmanızı öneririm. Haydi avlanmaya gidelim. PU_DULLI_UEE_F_PMH_HuntPolarisMissionComplete_GP_001,P=Polaris çalışmıyor. Hepinize harika iş çıkardınız. PU_DULLI_UEE_F_PMH_HuntPolarisMissionComplete_GP_002,P=Polaris'i tekrar çalışmaya başlamadan önce ortadan kaldırmak iyi işti. PU_DULLI_UEE_F_PMH_HuntPolarisMissionFail_GP_001,P=Polaris kaçtı. Bunlar iyi insanlar değil. Boyd ve diğer delilerin bununla ne yapacaklarını Tanrı bilir. PU_DULLI_UEE_F_PMH_HuntPolarisMissionFail_GP_002,P=Kahretsin... Polaris'le bağlantıyı kaybettim. Onları tekrar alacağımızı sanmıyorum. Birkaç arama yapmam lazım. İşten atıldın. PU_DULLI_UEE_F_PMH_MissionAccept_GP_001,P=Yardımın için teşekkürler. Umarım görev ayrıntıları konusunda bilgi sahibisinizdir, ama yine de göz gezdirmişsinizdir diye söylüyorum: Frontier Fighters, Invictus törenine giderken tam donanımlı bir Polaris çaldı. Bunun için ne planladıklarından emin değilim, gelecekte bir operasyon mu yoksa Stanton'ı terörize etmek mi? Sonuç olarak, o gemiyi alıp gitmelerine izin veremeyiz. Donanma onu çıkarmamız için bize izin verdi, biz de öyle yapacağız. Bu şey ağır, silahlı ve tehlikeli, bu yüzden arkadaş getirmenizi, büyük gemileri patlatmanızı veya her ikisini birden yapmanızı öneririm. Haydi avlanmaya gidelim. PU_DULLI_UEE_F_PMH_MissionComplete_GP_001,P=Polaris çalışmıyor. Harika iş millet. PU_DULLI_UEE_F_PMH_MissionComplete_GP_002,P=Polaris'i tekrar çalışmaya başlamadan önce ortadan kaldırmak iyi işti. PU_DULLI_UEE_F_PMH_MissionFail_GP_001,P=Polaris kaçtı. Bu iyi değil millet. Boyd ve diğer delilerin bununla ne yapacaklarını Tanrı bilir. PU_DULLI_UEE_F_PMH_MissionFail_GP_002,P=Kahretsin... Polaris'le bağlantıyı kaybettim. Onları tekrar alacağımızı sanmıyorum. Birkaç arama yapmam lazım. İşten atıldın. PU_IONGREET01_AD_Greeting_V_BG_003,P=Io-Kuzey kulesine hoş geldiniz. Area18'in iş geliştirme konusunda önde gelen merkezi. Yardım veya kiralama fırsatları için lütfen ortaklarımızdan herhangi birine danışın. PU_NBGREETER01_F_LGR_Farewell_IG_001_AllRightIt,P=Tamam, seninle sohbet etmek güzeldi. Umarım ziyaretinizin geri kalanından memnun kalırsınız. PU_NBGREETER01_F_LGR_Farewell_IG_002_OkayItWas,P=Tamam, seninle konuşmak harikaydı. Umarım harika bir gün geçirirsiniz. PU_NBGREETER01_F_LGR_Farewell_IG_003_WellThanksFor,P=Dinlediğiniz için teşekkürler. Umarım New Babbage'da iyi vakit geçirirsiniz. PU_NBGREETER01_F_LGR_Offer_Assistance_IG_001_HiIsThere,P=MERHABA! Size yardımcı olabileceğim bir konu var mı? PU_NBGREETER01_F_LGR_Offer_Assistance_IG_002_HiThereHow,P=Merhaba! Bugün size nasıl yardımcı olabilirim? PU_NBGREETER01_F_LGR_Offer_Assistance_IG_003_HiWhatCan,P=MERHABA. Sizin için ne yapabilirim? PU_NBGREETER01_F_LGR_Welcome_IG_001_HiAndWelcome,P=Merhaba ve New Babbage'a hoş geldiniz. PU_NBGREETER01_F_LGR_Welcome_IG_002_HelloAndWelcome,P=Merhaba ve yaratıcı inovasyonun yenilikçi yaratıcılıkla buluştuğu microTech'in başkenti New Babbage'a hoş geldiniz. PU_NPCVP19_BDC_Greeting_IG_001,P=İyi misin? PU_NPCVP19_BDC_Greeting_IG_002,P=Senin dünyanda neler var? PU_NPCVP19_BDC_Greeting_IG_003,P=Senin durumun nasıl? PU_NPCVP19_BDC_ReactionGeneric_IG_001,P=Evet, bu bir saçmalık, değil mi? PU_NPCVP19_BDC_ReactionGeneric_IG_002,P=Tipik. PU_NPCVP19_BDC_ReactionGeneric_IG_003,P=Nasıl gidiyor sanırım. PU_NPCVP19_BDC_ResponseFrontierFighters_IG_001,P=Dürüst olmak gerekirse Frontier Fighters'a durmadan sinirlendim. Ben insanları şok ederek şaşkınlıktan kurtarırım ama bunu yapmak için masum insanları öldürmezsiniz. Bu saçmalık çizgiyi aştı. PU_NPCVP19_BDC_ResponseFrontierFighters_IG_002,P=Bazı Sınır Savaşçılarını silahlandırıp avlamayı düşünüyordum. Şiddet yanlısı biri değilim ama o pisliklerin gitmesi lazım. PU_NPCVP19_BDC_ResponseFrontierFighters_IG_003,P=Frontier Fighters tarafından öldürülen bir arkadaşım için birkaç koşuya katılmak zorunda kaldım. Tanrım, umarım bir an önce defolup giderler. PU_NPCVP19_BDC_ResponseGeneric_IG_001,P=Aynı saçmalık. Farklı bir gün. İyi bir küçük tüketici gibi geçimimizi sağlamaya çalışıyorum. PU_NPCVP19_BDC_ResponseGeneric_IG_002,P=Dün gece bütün gece uyanık kaldım ve sadece düşündüm. Müzik yok, spektrum yok, ışık bile yok. Sadece pencerenin kenarına oturdum ve düşündüm. Çok güçlüydü. PU_NPCVP19_BDC_ResponseGeneric_IG_003,P=Bana "çapalarımı", yani ihtiyacım olduğunu düşündüğüm ama gerçekte ihtiyacım olmayan materyalist şeyleri tanımlamayı öğreten bu gerçekten ilginç kitabı okudum. Kaç şeyi kapsadığına şaşıracaksınız. PU_NPCVP19_BDC_ResponsePyroFrontier_IG_001,P=Buradaki insanlar sahip oldukları özgürlüğün kıymetini bile bilmiyorlar. Onlara göre bu sadece birbirlerini sömürmek ve incitmek için bir fırsat. Gerçekten çok yazık. PU_NPCVP19_BDC_ResponsePyroFrontier_IG_002,P=CFP için bazı işler çektim. Burada yapmaya çalıştıkları şey hoşuma gidiyor ama eğer istediklerini yaparlarsa her köşeye bir Whammer's kuracaklarından endişeleniyorum. Sistem bundan daha iyisini hak ediyor. PU_NPCVP19_BDC_ResponsePyroFrontier_IG_003,P=Aslında buraya taşınabilirim. İnsanların Pyro'nun savaş alanı olduğunu söylediğini biliyorum ama bilmiyorum. Doğru yaşadıklarını hissettiğim insanlarla biraz iletişim kuruyorum. PU_NPCVP19_BDC_ResponseRegenHospital_IG_001,P=Sana hayatlarımız pahasına güvendik - gerçek hayatlarımız! Ve şimdi hepiniz, "Ah, başarısız olma ihtimali var, ama endişelenmeyin." diyorsunuz. Saçmalık! Baskıların neden başarısız olduğunu biliyorsun ve bize söylemeyi reddediyorsun çünkü bu senin kârını mahveder! PU_NPCVP19_BDC_ResponseRegenHospital_IG_002,P=Geçmişte kredilerimi almaktan her zaman mutlu olmuştun ama şimdi cevaplara ihtiyacım varken birdenbire benim için hiçbir şey yapamaz hale mi geldin? Tipik. PU_NPCVP19_BDC_ResponseRegenHospital_IG_003,P=Biliyor musun? Bu zaman kaybıdır. Hesabımı aç. Damgamı silmeni ve bana paranın tamamını geri vermeni istiyorum. Şimdi. PU_NPCVP19_BDC_ResponseRegenPublic_IG_001,P=Tüm bu yenilenme olayının ortaya çıkmasını izlemek bir yolculuktu. Bana sorarsanız eminim ki tüm şirketler insanların teknolojiye sahip olmasına izin vermenin ne kadar tehlikeli olduğunun farkındadır. Henüz kanıtlayamam ama üzerinde çalışıyorum. PU_NPCVP19_BDC_ResponseRegenPublic_IG_002,P=Aslında bu yenilenme olayının dağılmasına sevindim. Hayat, eğer bitmiyorsa, aslında hayat değildir…. Yani evet, kafam oradaydı. PU_NPCVP19_BDC_ResponseRegenPublic_IG_003,P=Baskımı çöpe attım. Dürüst olmak gerekirse, işe yarayacağından emin değilsem, buna değeceğini bile düşünmüyorum. PU_NPCVP19_BDC_ResponseStanton_IG_001,P=Zamanımı, bu sistemin tüm dronlarının, Üstadın emirlerini yerine getirmeye çalışırken etrafta koşturuşunu izleyerek geçiriyorum. Oldukça acıklı; sadece uyanmaları gerekiyor. PU_NPCVP19_BDC_ResponseStanton_IG_002,P=Gerçekten bir şeyler yapmak istiyorum, anlıyor musun? Stanton'daki herkesi yakalayan ve şunu söyleyen bir şey: "Hey! Bu şirketlerin himayesi altında yaşama. Sen bir insansın." Ama kendi başlarına ne yapacaklarını bilip bilmediklerini bilmiyorum. PU_NPCVP19_BDC_ResponseStanton_IG_003,P=Sanırım Hurston için çalışmayı tamamen bırakacağım. Bu insanlardan maaş çekini haklı çıkaramam. Ama aradaki farkı kapatmanın bir yolunu bulmam gerekecek. PU_NPCVP21_BDC_Greeting_IG_001,P=Nasılsın? PU_NPCVP21_BDC_Greeting_IG_002,P=Ee n'aber? PU_NPCVP21_BDC_Greeting_IG_003,P=O halde hadi konuş benimle. PU_NPCVP21_BDC_ReactionGeneric_IG_001,P=Peki, yapman gerekeni yap. PU_NPCVP21_BDC_ReactionGeneric_IG_002,P=Harika… PU_NPCVP21_BDC_ReactionGeneric_IG_003,P=Nasıl gidiyor sanırım. PU_NPCVP21_BDC_ResponseFrontierFighters_IG_001,P=Frontier Fighters'ın bir grup pislik olduğunu biliyordum. Pyro'ya saldırma konusunda fazlasıyla istekliydiler. PU_NPCVP21_BDC_ResponseFrontierFighters_IG_002,P=Ben de gidip şu Frontier Fighters'tan bir parça almak üzereyim. Belki bir ay önce dayanabilecekleri bir dayanakları vardı ama bir arkadaşımı "sempatizan" olduğunu iddia ederek bayılttılar, böylece defolup gidebilirler. PU_NPCVP21_BDC_ResponseFrontierFighters_IG_003,P=Umarım Kelle Avcıları Frontier Fighters'ı yakalar. Onları kendim öldürürdüm ama beni meşgul eden çok fazla iş var. PU_NPCVP21_BDC_ResponseGeneric_IG_001,P=Bilirsin, pisliklerle uğraşmak. Bana olan borcundan vazgeçen bir adam var. Kredilerini açıklaması için ona bir gün daha veriyorum, yoksa onu dışarı atacağım. PU_NPCVP21_BDC_ResponseGeneric_IG_002,P=Geçen gün birisi neredeyse gemimi çiziyordu. Adam sarhoştu ve bir sürü metal kutuyla biraz fazla yakınlaşmıştı. Onu yakasından tuttu ve içine Allah korkusunu yerleştirdi. PU_NPCVP21_BDC_ResponseGeneric_IG_003,P=UEE'de işler biraz umutsuzlaşıyor. Bir kanun kaçağı sürüsüne katılmaktan sadece bir çeyrek uzaktayım. Beslenecek ağızlarınız varken doğru şeyi yapmanın canı cehenneme. PU_NPCVP21_BDC_ResponsePyroFrontier_IG_001,P=Hala bazı hamleler yapmaya çalışıyorum. İncelediğim birkaç fırsattan haberdar oldum. Göreceğiz. PU_NPCVP21_BDC_ResponsePyroFrontier_IG_002,P=Henüz kafam uçmadı. Pyro yoluna doğru gidiyor, bunu söylemeye ne kadar devam edebileceğimi göreceğiz. PU_NPCVP21_BDC_ResponsePyroFrontier_IG_003,P=Dün Rough & Ready'yi geçen birini gördüm. Bir istasyona ateş mi açtılar, yoksa onlardan bir şeyler mi çaldılar, bilmiyorum ama bir hava kilidine sürüklendiler ve havaları boşaltıldı. Oldukça berbat… ama elde ettiğin şey bu. PU_NPCVP21_BDC_ResponseRegenHospital_IG_001,P=İzimi düzelteceksin. Ne yapman gerektiği, kiminle iletişim kurman gerektiği umurumda değil, sen yap. İşe yaramayan bir dizi için harcadığım tüm kredileri harcayacağımı sanıyorsan aklını kaçırmışsın demektir. PU_NPCVP21_BDC_ResponseRegenHospital_IG_002,P=Son iki gün içinde size yirmi kez pislik dedim ama kimse bana dönüş yapmadı. Artık cevap istiyorum. Damgam umurumda değil ama annem çok korkuyor. Evden bile çıkmıyor. PU_NPCVP21_BDC_ResponseRegenHospital_IG_003,P=Şimdi damgamla ne yapmam gerekiyor? Kimse bir şey söylemiyor ama burada saklanması için ödediğim paranın tamamı hepinizde hâlâ var. Eğer bu saçmalık işe yaramazsa paramı geri istiyorum. PU_NPCVP21_BDC_ResponseRegenPublic_IG_001,P=Bu doktorlar bir bok bilmiyor. Size söylüyorum, Imperator'dan başlayarak herkesin kafası en az bizim kadar karışık. Bana sorarsan tüm teknolojiyi çöpe atmalıyız. PU_NPCVP21_BDC_ResponseRegenPublic_IG_002,P=Herkes izlerinin başarısız olmasından korkuyor ama benim umrumda değil. Risk alırken hissettiğin o telaşı özlüyorum. Damgalandığımdan beri çok sıkıcıyım. PU_NPCVP21_BDC_ResponseRegenPublic_IG_003,P=Bütün bu yenilenme olayı tamamen çökerse memnun olacağım. İnsanların ölmekten korkması hayatımı çok kolaylaştırdı. Bu onların bu işe bulaşma konusunda daha az istekli olmalarını sağladı. PU_NPCVP21_BDC_ResponseStanton_IG_001,P=Gerçekten bilmek istiyor musun? Stanton'da ne kadar çok takılırsam buradaki insanların çok yumuşak olduğuna o kadar ikna oluyorum. Çok acıklı. PU_NPCVP21_BDC_ResponseStanton_IG_002,P=Biraz molaya ihtiyacım var. Ne zaman Stanton'a gelsem, insanlar işin içinden çıkıp beni işe almaya çalışıyorlar. Çok yorucu. PU_NPCVP21_BDC_ResponseStanton_IG_003,P=Neler olduğunu bilmiyorum. Üç gündür gemimin değiştirilmesini bekliyorum. ASOP bana yolda olduğunu söylüyor ama Orison'daki iniş servisini aradığımda talebin kendilerine ulaşmadığını söylediler. Çok sinir bozucu. PU_Stows_HEA_M_DEH_AcePilotArrives_GP_001,P=Sanırım o gemiyi tanıyorum. Harika bir temsilciye sahipler. Kendine dikkat etsen iyi olur. PU_Stows_HEA_M_DEH_AcePilotArrives_GP_002,P=Dikkat. O pilot sağa sola Kelle Avcılarını alt ediyor ve acemilerden bahsetmiyorum. PU_Stows_HEA_M_DEH_AcePilotArrives_GP_003,P=Dikkat et. Bu yeni gemi çok güçlü. Onlara göz kulak olurdum. PU_Stows_HEA_M_DEH_AcePilotCollectibleReminder_GP_001,P=Muhtemelen enkazlarını kontrol etmelisin. Bakalım üzerlerinde değerli bir şey var mı? PU_Stows_HEA_M_DEH_AcePilotCollectibleReminder_GP_002,P=O başarılı pilotların bazen üzerlerinde güzel teçhizatlar taşıdığını duydum. Sen kaçmadan önce cesedi kontrol ederdim. PU_Stows_HEA_M_DEH_AcePilotCollectibleReminder_GP_003,P=O asın gövdesini kontrol ederdim. Bu tür bir üne sahip insanlar genellikle iyi şeyler taşırlar. PU_Stows_HEA_M_DEH_AcePilotDestroyed_GP_001,P=Lanet olsun, seni kesinlikle öldüreceklerini düşünmüştüm. PU_Stows_HEA_M_DEH_AcePilotDestroyed_GP_002,P=Lanet olsun, o pisliği ayarttın. PU_Stows_HEA_M_DEH_AcePilotDestroyed_GP_003,P=Geri alıyorum, o kadar da sert değillerdi. PU_Stows_HEA_M_DEH_AcePilotEscapes_GP_001,P=Sonra görüşürüz, ace. Sanırım gidecekleri başka yerler vardı. PU_Stows_HEA_M_DEH_AcePilotEscapes_GP_002,P=O pislik o kadar da sert değildi sonuçta. PU_Stows_HEA_M_DEH_AcePilotEscapes_GP_003,P=Şunu söylemeliyim ki herkese onların koşarken gördüğümü anlatacağım. PU_Stows_HEA_M_DEH_AmbushArriveatLocation_GP_001,P=Evet, tamam, iyi bir yer bul ve gücü kapat. PU_Stows_HEA_M_DEH_AmbushArriveatLocation_GP_002,P=Yani evet, burası aşağı ineceği yer. Saklanacak bir yer bulun ve karanlığa gidin. PU_Stows_HEA_M_DEH_AmbushArriveatLocation_GP_003,P=Tamam, bu işe yarayacak. Park etmek ve gücü kapatmak için iyi bir yer bulun. PU_Stows_HEA_M_DEH_AmbushWait_GP_001,P=Sadece sakin ol ve aklını kaybetme. Yakında burada olacaklar. PU_Stows_HEA_M_DEH_AmbushWait_GP_002,P=Sıkı oturun. Yolda oldukları haberini aldım. PU_Stows_HEA_M_DEH_AmbushWait_GP_003,P=Elinde varsa iç onları. Bekleme zamanı. PU_Stows_HEA_M_DEH_ChickenShipDestroyed_GP_001,P=Haha, anladım. İyi deneme pislik. PU_Stows_HEA_M_DEH_ChickenShipDestroyed_GP_002,P=O tavşan kızarmış. PU_Stows_HEA_M_DEH_ChickenShipDestroyed_GP_003,P=O gemiyi işaretlediğim için bana teşekkür edeceksin. PU_Stows_HEA_M_DEH_ChickenShipEscapeSuccessful_GP_001,P=Ne oluyor be? Bunları dışarı çıkarayım dedim. Arkadaşlarıyla birlikte geri döneceklerini garanti ederim. PU_Stows_HEA_M_DEH_ChickenShipEscapeSuccessful_GP_002,P=Kaçmalarına izin verdiğin için pişman olacağına dair ne bahse girersin? PU_Stows_HEA_M_DEH_ChickenShipEscapeSuccessful_GP_003,P=Lanet olsun, gerçekten o gemiyi yok etmeliydin. PU_Stows_HEA_M_DEH_ChickenShipReinforcements_GP_001,P=Dinlemeliydim. Yardım getireceklerini söylemiştim. PU_Stows_HEA_M_DEH_ChickenShipReinforcements_GP_002,P=Sana söylemiştim demeyeceğim. Ama sana geri döneceklerini söylemiştim. PU_Stows_HEA_M_DEH_ChickenShipReinforcements_GP_003,P=O tavuk gemisi bazı arkadaşlarıyla birlikte geri döndü. PU_Stows_HEA_M_DEH_ChickenShipRun_GP_001,P=O pisliklerden biri bu durumdan kurtulmaya çalışıyor. Yardım getiremeden onları dışarı çıkarın. PU_Stows_HEA_M_DEH_ChickenShipRun_GP_002,P=Dikkat. İçlerinden biri tavşanlık yapıyor. Yardım için koştuklarını garanti ederim. PU_Stows_HEA_M_DEH_ChickenShipRun_GP_003,P=Bir koşucumuz var. Yardım getirmeden önce onları alaşağı etsek iyi olur. PU_Stows_HEA_M_DEH_DefendShipObjectiveComplete_GP_001,P=Onları hayatta tutmak güzel iş. PU_Stows_HEA_M_DEH_DefendShipObjectiveComplete_GP_002,P=Görünüşe göre temiz durumdayız. PU_Stows_HEA_M_DEH_DefendShipObjectiveComplete_GP_003,P=Biraz dokun-git oraya ama bence iyiyiz. PU_Stows_HEA_M_DEH_DefendShipObjectiveFail_GP_001,P=Biliyorsun, o gemiyi hayatta tutman gerekiyordu. PU_Stows_HEA_M_DEH_DefendShipObjectiveFail_GP_002,P=Bir tavsiye: bir dahaki sefere korumanız gereken gemiyi koruyun. PU_Stows_HEA_M_DEH_DefendShipObjectiveFail_GP_003,P=Müşteri öldü. Bu berbat. PU_Stows_HEA_M_DEH_DefendShipObjectiveFail_GP_004,P=Bu koruma meselesinde gerçekten başarısız oldum, ha? PU_Stows_HEA_M_DEH_DefendShipObjectiveFail_GP_005,P=Bu çok daha iyi olabilirdi. PU_Stows_HEA_M_DEH_DefendShipObjectiveFail_GP_006,P=Profesyonel ipucu, müşterinin koruma şantajında ​​ölmesine izin vermeyin. PU_Stows_HEA_M_DEH_DefendShipObjectiveStart_GP_001,P=Sen başardın. Öldürmemen gereken kişiyi işaretle. PU_Stows_HEA_M_DEH_DefendShipObjectiveStart_GP_002,P=Bok gösterisine hoş geldiniz. İçeri girin ve o pislikleri müşterimizden uzak tutun. PU_Stows_HEA_M_DEH_DefendShipObjectiveStart_GP_003,P=Pekala, pislikleri ve bunun üstesinden gelmesi gereken gemiyi görüyor musun? Halledin. PU_Stows_HEA_M_DEH_DefendShipReminder_GP_001,P=Onları hayatta tutmak için burada olduğunuzu unutmayın. PU_Stows_HEA_M_DEH_DefendShipReminder_GP_002,P=O gemiyi hayatta tutmaya odaklanmaya ne dersin? PU_Stows_HEA_M_DEH_DefendShipReminder_GP_003,P=Ne yapmak için burada olduğunuzu unutmayın. Koruman için sana para ödediğimiz kişiyi biliyor musun? PU_Stows_HEA_M_DEH_EmptyFindsAbandonedShip_GP_001,P=Bir gemi enkazına bakıyorum. İsterseniz kontrol edebilirsiniz. PU_Stows_HEA_M_DEH_EmptyFindsAbandonedShip_GP_002,P=Bir gemi almak. Her türlü mahvolmuş görünüyor. Kontrol etmekten çekinmeyin. PU_Stows_HEA_M_DEH_EmptyFindsAbandonedShip_GP_003,P=Tarama bunu terk edilmiş bir gemi olarak işaretliyor. İçinde değerli bir şey olup olmadığından emin değilim ama istersen devam et ve kontrol et. PU_Stows_HEA_M_DEH_EmptyScanFalseNegative_GP_001,P=Sanırım burada anlaştık... bir saniye bekle. Bu da ne böyle? PU_Stows_HEA_M_DEH_EmptyScanFalseNegative_GP_002,P=Tarama net görünüyor, sanırım….. Aslında şunu kontrol edin. Burada tuhaf bir şey var. PU_Stows_HEA_M_DEH_EmptyScanFalseNegative_GP_003,P=Hiçbir şey göremiyorum… bekle, kaşı şunu. Bir şeyler doğru değil. PU_Stows_HEA_M_DEH_EmptyScanFindsNothing_GP_001,P=Tarama temiz. Bence iyiyiz. PU_Stows_HEA_M_DEH_EmptyScanFindsNothing_GP_002,P=Hiçbir şey göremiyorum. PU_Stows_HEA_M_DEH_EmptyScanFindsNothing_GP_003,P=Evet, bir bok görmüyorum. PU_Stows_HEA_M_DEH_EmptyWaitScanLocation_GP_001,P=Bir saniye bekle. Bir tarama yapacağım. PU_Stows_HEA_M_DEH_EmptyWaitScanLocation_GP_002,P=Sıkı oturun. Bir tarama gönderiyorum. PU_Stows_HEA_M_DEH_EmptyWaitScanLocation_GP_003,P=Ben tarama yaparken park edin. PU_Stows_HEA_M_DEH_FriendlyReinforcementsArrive_GP_001,P=Yardım etmeleri için bulunduğunuz yere birkaç vurucu gönderiyorum. PU_Stows_HEA_M_DEH_FriendlyReinforcementsArrive_GP_002,P=Sana yardım etmeye gelen bazı kötü orospu çocukları var. PU_Stows_HEA_M_DEH_FriendlyReinforcementsArrive_GP_003,P=Biraz ip aldım ve sana destek sağladım. PU_Stows_HEA_M_DEH_HostilesDestroyedEncouragement_GP_001,P=Bu artık berbat bir hurdaya dönüşüyor. Kazın. PU_Stows_HEA_M_DEH_HostilesDestroyedEncouragement_GP_002,P=Lanet olsun, çok fazla kıç tekmeliyorsun. PU_Stows_HEA_M_DEH_HostilesDestroyedEncouragement_GP_003,P=Bu dövüşü kaydetmeliydim. PU_Stows_HEA_M_DEH_HostilesObjectiveCleared_GP_001,P=Görünüşe göre hepsini sen öldürdün. PU_Stows_HEA_M_DEH_HostilesObjectiveCleared_GP_002,P=Gördüğüm tek şey ölü insanlar. Güzel. PU_Stows_HEA_M_DEH_HostilesObjectiveCleared_GP_003,P=Lanetleneceğim. Hepsini aldın. PU_Stows_HEA_M_DEH_HostilesObjectiveStart_GP_001,P=Dikkat. Size doğru gelen bazı bok kafalılar var. PU_Stows_HEA_M_DEH_HostilesObjectiveStart_GP_002,P=Sana doğru bir kavga geliyor. PU_Stows_HEA_M_DEH_HostilesObjectiveStart_GP_003,P=Görünüşe göre yeni arkadaşlar edinmek üzeresin. PU_Stows_HEA_M_DEH_HostilesObjectiveStart_GP_004,P=Gelen bazı kızgın insanları topluyorum. PU_Stows_HEA_M_DEH_HostilesObjectiveStart_GP_005,P=Bazı hedef antrenmanları sıcak havada uçuyor. PU_Stows_HEA_M_DEH_HostilesReinforcementsBigShip_GP_001,P=Hazır ol. Size doğru gelen bir gemi var. PU_Stows_HEA_M_DEH_HostilesReinforcementsBigShip_GP_002,P=Büyük silahları çekiyorlar. PU_Stows_HEA_M_DEH_HostilesReinforcementsBigShip_GP_003,P=Kahretsin. Size doğru gelen büyük bir tane var. PU_Stows_HEA_M_DEH_HostilesReinforcements_GP_001,P=Umarım biraz daha cephanen vardır. Yedek olarak arıyorlar. PU_Stows_HEA_M_DEH_HostilesReinforcements_GP_002,P=Birkaç pislik daha atlıyor. PU_Stows_HEA_M_DEH_HostilesReinforcements_GP_003,P=Kahretsin, birkaç arkadaşını çağırdılar. PU_Stows_HEA_M_DEH_SDFriendlySatelliteFound_GP_001,P=Uydularımızdan birine benziyor. Onu rahat bırak. PU_Stows_HEA_M_DEH_SDFriendlySatelliteFound_GP_002,P=Evet, o uydu bizimkilerden biri. Onunla uğraşmayın. PU_Stows_HEA_M_DEH_SDFriendlySatelliteFound_GP_003,P=Bu bizim uydumuz. Bunu görmezden gelebilirsin. PU_Stows_HEA_M_DEH_SDMovetoNextScan_GP_001,P=Devam edelim. PU_Stows_HEA_M_DEH_SDMovetoNextScan_GP_002,P=Devam et, tamam mı? PU_Stows_HEA_M_DEH_SDMovetoNextScan_GP_003,P=Burada hepimiz iyiyiz. Devam et. PU_Stows_HEA_M_DEH_SDNothingFound_GP_001,P=İyi olduğumuzu düşün. PU_Stows_HEA_M_DEH_SDNothingFound_GP_002,P=Hiçbir lanet şey görmüyorum. PU_Stows_HEA_M_DEH_SDNothingFound_GP_003,P=Hiçbir şey almıyorum. PU_Stows_HEA_M_DEH_SDObjectiveComplete_GP_001,P=Tüm taramalarımız bu kadardı. PU_Stows_HEA_M_DEH_SDObjectiveComplete_GP_002,P=Tamam, harika. Sonuncusu bitti. PU_Stows_HEA_M_DEH_SDObjectiveComplete_GP_003,P=İşte bu kadar. Hepimiz iyiyiz. PU_Stows_HEA_M_DEO_SDIllegalSatelliteFound_GP_001,P=O uydu bizimkilerden biri değil. Bombala. PU_Stows_HEA_M_DEO_SDIllegalSatelliteFound_GP_002,P=O uyduyu tanımıyorum. Devam edin ve patlatın. PU_Stows_HEA_M_DEO_SDIllegalSatelliteFound_GP_003,P=Evet, uydunun öyle olup olmadığı hakkında hiçbir fikrim yoktu. Çıkar onu. PU_Stows_HEA_M_DEO_SDObjectiveStart_GP_001,P=Kontrol etmek için bazı noktaları aktaracağım. Her birine vurun ve orada bir şey olup olmadığına bakın. PU_Stows_HEA_M_DEO_SDObjectiveStart_GP_002,P=Tamam, hadi gidelim. İşaretçilere gidin, bir tarama yapın ve neyin ne olduğunu görün. PU_Stows_HEA_M_DEO_SDObjectiveStart_GP_003,P=İşte rutin. Sana işaretleyiciler gönderiyorum. Her birine gidin, bir ping yapın ve ortaya çıkan her şeye bir göz atın. PU_Stows_HEA_M_PMH_AmbushMissionAccept_GP_001,P=Bazı insanları yumruklamak üzere olduğunuzu duydum. Ayrıntıları biliyorsunuz, o yüzden dışarı çıkın, hazırlanın ve onlara sert bir şekilde müdahale edin. PU_Stows_HEA_M_PMH_AmbushMissionAccept_GP_002,P=Burada duruyor. Sözleşmede de belirtildiği gibi, bazı pisliklerin ortadan kaldırılması gerekiyor. Bu bölgeden geçecekleri söyleniyor, bu yüzden onların üzerinden atlamanızı istiyoruz. Daha hızlı ve daha temiz, daha iyi. PU_Stows_HEA_M_PMH_AmbushMissionAccept_GP_003,P=Stows arıyor. Bu konuda adım attığınız için teşekkürler. Yerel muhbir bu pisliklerin nereye uçacağını buldu, o yüzden tek yapman gereken tuzak ve çekici kullanmak. Kolay krediler. PU_Stows_HEA_M_PMH_DefendMissionAccept_GP_001,P=Burada duruyor. Seni aramızda görmek güzel. Mümkün olan en kısa sürede yola çıkın. Bize saldıran kişinin hemen öldürülmesine ihtiyacımız var. PU_Stows_HEA_M_PMH_DefendMissionAccept_GP_002,P=Waddup. Bu Stows. Konumu biliyorsun, o yüzden oraya çık ve bizimle dalga geçen her kim olursa olsun defolup git. Acıtmasını sağla. PU_Stows_HEA_M_PMH_DefendMissionAccept_GP_003,P=Merhaba katil. Kolunuzu kaldırın ve dışarı çıkın. Savunmaya ihtiyacı olan insanlar var. Dışarı çıkıyor. PU_Stows_HEA_M_PMH_DefendShipMissionAccept_GP_001,P=Burada duruyor. Nihayet birisinin harekete geçmesine sevindim. Korumamız altında yardıma ihtiyacı olan bir gemi var. Dışarı çık. PU_Stows_HEA_M_PMH_DefendShipMissionAccept_GP_002,P=Hey, o gemiye yardım etmek için acele etmene ihtiyacım olacak. Çığlıklar dışında pek bir şey seçemedim, bu yüzden ne kadar süreceğinden emin değilim. Dışarı çıkıyor. PU_Stows_HEA_M_PMH_DefendShipMissionAccept_GP_003,P=Bu Stows. O gemiye doğru biraz harekete geçmen gerekecek. Her türlü parçalanıyorlar. PU_Stows_HEA_M_PMH_GenericMissionAbandon_GP_001,P=Şaka mı yapıyorsun? (nefes altında) Lanet çocuklar günümüzün basit bir işini bile bitiremiyor. PU_Stows_HEA_M_PMH_GenericMissionAbandon_GP_002,P=Senin derdin ne? Bu işin yapılmasına ihtiyacı olan insanlar vardı. Lanet olsun... PU_Stows_HEA_M_PMH_GenericMissionAbandon_GP_003,P=Yapacağını söylediğin işten asla ayrılma. Lanet olsun, ilk gün öğrendim. PU_Stows_HEA_M_PMH_GenericMissionAccept_GP_001,P=Burada duruyor. Bunu bizim için araştıracağınızı duydum. Takdir edin. PU_Stows_HEA_M_PMH_GenericMissionAccept_GP_002,P=Merhaba, ben Stows. Boşluğu giderdiğiniz için teşekkürler. Ne yapacağımı bildiğimden daha fazla işim var. PU_Stows_HEA_M_PMH_GenericMissionAccept_GP_003,P=Merhaba başıboş. Burada duruyor. Bu konuda bizimle birlikte hareket ettiğiniz için teşekkür ederiz. PU_Stows_HEA_M_PMH_GenericMissionComplete_GP_001,P=Bunu bizim için çözdüğünüz için teşekkür ederiz. Kredileriniz şimdi aktarılıyor, bir dahaki sefere görüşürüz. PU_Stows_HEA_M_PMH_GenericMissionComplete_GP_002,P=Hepiniz bitti. Güzel bir. Sana paranı ödeteceğim. PU_Stows_HEA_M_PMH_GenericMissionComplete_GP_003,P=Naber, Stows. Maaşını göndereceğim. PU_Stows_HEA_M_PMH_GenericMissionFail_GP_001,P=Bu tam bir saçmalıktı. Belki bizim için başka bir işe girmeden önce oyununu geliştirebilirsin. PU_Stows_HEA_M_PMH_GenericMissionFail_GP_002,P=Bunu gerçekten berbat ettim, ha. Görünüşe göre şimdi yapmam gereken diğer şeylerin yanı sıra senin pisliğini de temizlemem gerekiyor. Daha sonra. PU_Stows_HEA_M_PMH_GenericMissionFail_GP_003,P= Bu berbattı. Belki bir dahaki sefere en iyi oyununun tozunu alırsın, ha? PU_Stows_HEA_M_PMH_PatrolMissionAccept_GP_001,P=Bu taramayı bizim için mi yapacaksın? Harika. Üzerimde bir miktar skag kefaleti vardı o yüzden bunun bir an önce yapılması gerekiyor. PU_Stows_HEA_M_PMH_PatrolMissionAccept_GP_002,P=Bu Stows. Bu taramada seni zorlayacağım. Sadece rotayı bir araya getiriyorum. Muhtemelen oldukça sessiz olacak, ancak her şey için stok yapın. PU_Stows_HEA_M_PMH_PatrolMissionAccept_GP_003,P=Burada duruyor. Bu devriyeyi aldığınız için teşekkürler. Bunun sıkıcı bir şey olduğunu biliyorum ama Kelle Avcılarının gözleri bizim bölgemizde olmalı. Asla bilemezsin, belki işler patlak verir. PU_Stows_HEA_M_PMH_PatrolPointCleared_GP_001,P=Bakalım… evet, burada iyiyiz. Yuvarlanmaya devam edin. PU_Stows_HEA_M_PMH_PatrolPointCleared_GP_002,P=Evet, tamam. Burada başka bir şey yok. Haydi yola çıkın. PU_Stows_HEA_M_PMH_PatrolPointCleared_GP_003,P=Bir sonrakine geçebileceğimizi düşünüyorum. PU_WALTON_FOX_M_DEH_AcePilotArrives_GP_001,P=Dikkat edin, o pilotun geçmişi şaka değil. Onları dikkatli bir şekilde kullanın. PU_WALTON_FOX_M_DEH_AcePilotArrives_GP_002,P=Bazı yetenekli müteahhitleri devre dışı bırakan bir gemi yaklaşıyor. Mümkünse onu etkisiz hale getirin, ancak bu kolay olmayacak. PU_WALTON_FOX_M_DEH_AcePilotArrives_GP_003,P=Taramalar az önce "son derece tehlikeli" olarak etiketlediğimiz bir gemiyi tespit etti. Eğer meşgul olursanız dikkatli olun. PU_WALTON_FOX_M_DEH_AcePilotCollectibleReminder_GP_001,P=Biliyor musun? Üzerinde değerli bir şey taşıyan tiplere benziyorlardı. Bir göz atmak isterseniz size kalmış. PU_WALTON_FOX_M_DEH_AcePilotCollectibleReminder_GP_002,P=Senin yerinde olsaydım, o enkazı değerli bir şey var mı diye kontrol ederdim. PU_WALTON_FOX_M_DEH_AcePilotCollectibleReminder_GP_003,P=Pilotun pahalı teçhizatı sevdiğine dair bir söylenti duydum. Enkazın içinde ilginç şeyler olsaydı şaşırmazdım. PU_WALTON_FOX_M_DEH_AcePilotDestroyed_GP_001,P=Güzel bitti. Onlar zorluydu ama sen daha zorluydun. PU_WALTON_FOX_M_DEH_AcePilotDestroyed_GP_002,P=Kesinlikle evet! Bu muhteşemdi. PU_WALTON_FOX_M_DEH_AcePilotDestroyed_GP_003,P=Öldürme onaylandı. Bu çok güzeldi. PU_WALTON_FOX_M_DEH_AcePilotEscapes_GP_001,P=Lanet olsun. O pilot kaçtı. Sanırım bunlar artık başkasının sorunu. PU_WALTON_FOX_M_DEH_AcePilotEscapes_GP_002,P=Kahretsin, kaçtılar! Bu sefer elimizde olduğunu sanıyordum. PU_WALTON_FOX_M_DEH_AcePilotEscapes_GP_003,P=Tanrım, koşuşlarına bak. O öldürme vuruşunu yapamaman çok kötü. PU_WALTON_FOX_M_DEH_AmbushArriveatLocation_GP_001,P=Tamam, geminizi korumaya alın ve gücü kapatın. PU_WALTON_FOX_M_DEH_AmbushArriveatLocation_GP_002,P=Saklanacak bir yer bulun ve gücü kapatın. PU_WALTON_FOX_M_DEH_AmbushArriveatLocation_GP_003,P=Bir sonraki adım, geminize bir miktar koruma bulmak ve onu kapatmaktır. PU_WALTON_FOX_M_DEH_AmbushWait_GP_001,P=İyi. Şimdi tek yapmamız gereken onların ortaya çıkmasını beklemek. PU_WALTON_FOX_M_DEH_AmbushWait_GP_002,P=Hazırlık kontrol listesi tamamlandı. Bekleme zamanı... PU_WALTON_FOX_M_DEH_AmbushWait_GP_003,P=Artık hazırsınız. Yerleşin ve onlar gelene kadar serin tutun. PU_WALTON_FOX_M_DEH_ChickenShipDestroyed_GP_001,P=Harika iş. Muhtemelen orada bir kurşundan kaçmıştır. PU_WALTON_FOX_M_DEH_ChickenShipDestroyed_GP_002,P=Akıllı öldürme. Kesinlikle yardım getirirlerdi. PU_WALTON_FOX_M_DEH_ChickenShipDestroyed_GP_003,P=Evet, o koşucuları kızartmam lazım. PU_WALTON_FOX_M_DEH_ChickenShipEscapeSuccessful_GP_001,P=Ah, kaçtılar. Umarım gitmiş kalırlar. PU_WALTON_FOX_M_DEH_ChickenShipEscapeSuccessful_GP_002,P=Bu sorun yaratacak. Biraz takviye beklesek iyi olur. PU_WALTON_FOX_M_DEH_ChickenShipEscapeSuccessful_GP_003,P=Umarım arkadaşlarıyla birlikte geri gelmezler. PU_WALTON_FOX_M_DEH_ChickenShipReinforcements_GP_001,P=Ah ah. Önceki koşucu bazı takviyeler getirdi. PU_WALTON_FOX_M_DEH_ChickenShipReinforcements_GP_002,P=İşte takviyeler geliyor. Umarım onlarla başa çıkmaya yetecek kadar cephaneniz vardır. PU_WALTON_FOX_M_DEH_ChickenShipReinforcements_GP_003,P=Kilitlenme zamanı. Görünüşe göre koşucu bazı arkadaşlarıyla birlikte geri döndü. PU_WALTON_FOX_M_DEH_ChickenShipRun_GP_001,P=Hey, sanırım o gemi kaçmaya çalışıyor. Eğer kaçarlarsa geri ne kadar takviye getirebileceklerini söylemek mümkün değil. PU_WALTON_FOX_M_DEH_ChickenShipRun_GP_002,P=O geminin kaçmasına izin vermeyin. Eğer öyleyse, bir sürü takviye kıçınıza tırmanacak. PU_WALTON_FOX_M_DEH_ChickenShipRun_GP_003,P=O gemi takviye için koşuyor. Al onları. Al onları. PU_WALTON_FOX_M_DEH_DefendShipObjectiveComplete_GP_001,P=İyi. Sanırım artık açıktalar. PU_WALTON_FOX_M_DEH_DefendShipObjectiveComplete_GP_002,P=Taramalarda hiçbir şey görünmüyor. İyi olduğunu düşün. PU_WALTON_FOX_M_DEH_DefendShipObjectiveComplete_GP_003,P=Taramalar temiz. İş aferin. PU_WALTON_FOX_M_DEH_DefendShipObjectiveFail_GP_001,P=Onları kaybettik. Lanet olsun, daha iyisini yapmamız lazım. PU_WALTON_FOX_M_DEH_DefendShipObjectiveFail_GP_002,P=Kahretsin, bu hiç iyi değil. PU_WALTON_FOX_M_DEH_DefendShipObjectiveFail_GP_003,P=Hadi ama. Senden daha iyisini bekliyordum. PU_WALTON_FOX_M_DEH_DefendShipObjectiveFail_GP_004,P=Dürüst olmak gerekirse Foxwell müteahhitlerimizden daha fazlasını bekliyor. PU_WALTON_FOX_M_DEH_DefendShipObjectiveFail_GP_005,P=Kahretsin! Bununla ilgili kızgın mesajlar alacağım. PU_WALTON_FOX_M_DEH_DefendShipObjectiveFail_GP_006,P=Bu iyi değildi. Hiç iyi değil. PU_WALTON_FOX_M_DEH_DefendShipObjectiveStart_GP_001,P=Tamam, korumak için burada olduğun kişi bu. Güvende olduklarından emin olun. PU_WALTON_FOX_M_DEH_DefendShipObjectiveStart_GP_002,P=Müşteri bu. Onları güvende tutmak için ne gerekiyorsa yapın. PU_WALTON_FOX_M_DEH_DefendShipObjectiveStart_GP_003,P=Tamam, güzel, onları buldun. Güvenlik Battaniyesi Operasyonu başlıyor. PU_WALTON_FOX_M_DEH_DefendShipReminder_GP_001,P=Odak. O geminin başı ciddi dertte. PU_WALTON_FOX_M_DEH_DefendShipReminder_GP_002,P=Eğer bir şey yapmazsan o gemi mahvolur. PU_WALTON_FOX_M_DEH_DefendShipReminder_GP_003,P=Hızlı! Çok geç olmadan o gemiyi kurtarın. PU_WALTON_FOX_M_DEH_EmptyFindsAbandonedShip_GP_001,P=Neredeyse kaçırıyordum ama bulunduğunuz yerin yakınında terk edilmiş bir gemi var. Bu Foxwell'i ilgilendirmiyor, dolayısıyla daha fazla araştırmak isteyip istemediğiniz size kalmış. PU_WALTON_FOX_M_DEH_EmptyFindsAbandonedShip_GP_002,P=Dikkat, taramalarım size çok da uzak olmayan ölü bir gemi tespit etti. Kontrol etmek isteyip istemediğinize dair çağrınız. PU_WALTON_FOX_M_DEH_EmptyFindsAbandonedShip_GP_003,P=Sizin sektörünüzden bir şey yakaladım. Tamam, evet, terk edilmiş bir gemiye benziyor. İsterseniz araştırmaktan çekinmeyin. PU_WALTON_FOX_M_DEH_EmptyScanFalseNegative_GP_001,P=Taramaların hepsi temiz çıktı, sanırım - Bekle... Bir şey buldum. PU_WALTON_FOX_M_DEH_EmptyScanFalseNegative_GP_002,P=Hah... Bir saniyeliğine sıkı tutun. Evet, bu doğru değil. Kesinlikle orada bir şey var. PU_WALTON_FOX_M_DEH_EmptyScanFalseNegative_GP_003,P=Sana her şeyi açıklığa kavuşturmadan önce, bir kontrol edeyim... Lanet olsun, bir şey buldum. PU_WALTON_FOX_M_DEH_EmptyScanFindsNothing_GP_001,P=Her şey açık görünüyor. PU_WALTON_FOX_M_DEH_EmptyScanFindsNothing_GP_002,P=Tarama temiz. PU_WALTON_FOX_M_DEH_EmptyScanFindsNothing_GP_003,P=Kapsamda hiçbir şey yok. PU_WALTON_FOX_M_DEH_EmptyWaitScanLocation_GP_001,P=Hey, henüz bir şey görmedim. Daha derin bir tarama yapacağım. Yanında olmak. PU_WALTON_FOX_M_DEH_EmptyWaitScanLocation_GP_002,P=Ben sektörü tararken sıkı durun. PU_WALTON_FOX_M_DEH_EmptyWaitScanLocation_GP_003,P=Bir tarama çalıştırılıyor. Konumunuzu koruyun. PU_WALTON_FOX_M_DEH_FriendlyReinforcementsArrive_GP_001,P=İyi haber. Görünüşe göre sana yardım edecek bazı desteklerimiz var. PU_WALTON_FOX_M_DEH_FriendlyReinforcementsArrive_GP_002,P=Dostluk maçları geliyor. PU_WALTON_FOX_M_DEH_FriendlyReinforcementsArrive_GP_003,P=Biraz destek çağırdık. Yakında orada olmalılar. PU_WALTON_FOX_M_DEH_HostilesDestroyedEncouragement_GP_001,P=İyi gidiyorsun. Aynen böyle devam. PU_WALTON_FOX_M_DEH_HostilesDestroyedEncouragement_GP_002,P=Harika bir iş çıkarıyorsun. Şimdi geri adım atmayın. PU_WALTON_FOX_M_DEH_HostilesDestroyedEncouragement_GP_003,P=Üzerlerindeki baskıyı sürdürün. PU_WALTON_FOX_M_DEH_HostilesObjectiveCleared_GP_001,P=Tamam, artık düşman görmüyorum. Açıkta olduğunu düşün. PU_WALTON_FOX_M_DEH_HostilesObjectiveCleared_GP_002,P=Görünüşe göre temizsin. Taramalarda hedef yok. PU_WALTON_FOX_M_DEH_HostilesObjectiveCleared_GP_003,P=Herhangi bir düşmanca aktiviteyi algılamamak. Size her şeyi açık bir şekilde veriyorum. PU_WALTON_FOX_M_DEH_HostilesObjectiveStart_GP_001,P=Dikkat edin, bulunduğunuz yerde düşmanlar var. PU_WALTON_FOX_M_DEH_HostilesObjectiveStart_GP_002,P=Düşmanlar yaklaşıyor! PU_WALTON_FOX_M_DEH_HostilesObjectiveStart_GP_003,P=Ah hayır, hazırlan. Yolunuza çıkan bir şirket var. PU_WALTON_FOX_M_DEH_HostilesObjectiveStart_GP_004,P=Taramalar kanun kaçaklarının geldiğini gösteriyor. PU_WALTON_FOX_M_DEH_HostilesObjectiveStart_GP_005,P=Dikkat. Düşmanlar size doğru geliyor. PU_WALTON_FOX_M_DEH_HostilesReinforcementsBigShip_GP_001,P=Kötü haberlerim var: Büyük bir gemi bulunduğunuz yere yaklaşıyor ve bu hiç de dostane bir durum değil. Hazır ol. PU_WALTON_FOX_M_DEH_HostilesReinforcementsBigShip_GP_002,P=Büyük gemi yaklaşıyor. Onları gerçekten kızdırmış olmalısın. PU_WALTON_FOX_M_DEH_HostilesReinforcementsBigShip_GP_003,P=Dikkat et. Size doğru gelen ciddi bir ateş gücü var. PU_WALTON_FOX_M_DEH_HostilesReinforcements_GP_001,P=Canlı görün. Düşman takviyeleri hızla geliyor. PU_WALTON_FOX_M_DEH_HostilesReinforcements_GP_002,P=Takviye kuvvetler geliyor. PU_WALTON_FOX_M_DEH_HostilesReinforcements_GP_003,P=Onlar ortalığı karıştırmıyorlar. İşte yedek geliyor. PU_WALTON_FOX_M_DEH_SDFriendlySatelliteFound_GP_001,P=Bir izleme uydusuna benziyor. İşlevsel görünüyor, bu yüzden olmasına izin verebiliriz. PU_WALTON_FOX_M_DEH_SDFriendlySatelliteFound_GP_002,P=Onaylayayım. Evet, bu uydu dost canlısı ve işlevseldir. Devam edelim. PU_WALTON_FOX_M_DEH_SDFriendlySatelliteFound_GP_003,P=Tamam, bu uydu iyi. Devam etmekte özgürsün. PU_WALTON_FOX_M_DEH_SDMovetoNextScan_GP_001,P=Bir sonraki noktaya geçin. PU_WALTON_FOX_M_DEH_SDMovetoNextScan_GP_002,P=Devam edelim. PU_WALTON_FOX_M_DEH_SDMovetoNextScan_GP_003,P=Bir sonrakine geçelim. PU_WALTON_FOX_M_DEH_SDNothingFound_GP_001,P=Burada hiçbir şey görmüyorum. PU_WALTON_FOX_M_DEH_SDNothingFound_GP_002,P=Burada açıkız. PU_WALTON_FOX_M_DEH_SDNothingFound_GP_003,P=Taramalar temiz. PU_WALTON_FOX_M_DEH_SDObjectiveComplete_GP_001,P=Tamam, bu son tarama noktasıydı. PU_WALTON_FOX_M_DEH_SDObjectiveComplete_GP_002,P=Bu ihtiyacımız olan son taramaydı. Yardımın için teşekkürler. PU_WALTON_FOX_M_DEH_SDObjectiveComplete_GP_003,P=Ve böylece buradaki işimiz bitti. PU_WALTON_FOX_M_DEO_SDIllegalSatelliteFound_GP_001,P=Ah ah. O uydudan bazı tuhaf veriler alıyorum. Sadece güvende olmak için devam edin ve onu etkisiz hale getirin. PU_WALTON_FOX_M_DEO_SDIllegalSatelliteFound_GP_002,P=Sıkı durun... Evet, o uydu kayıtlı değil. Onu çıkarmaya izniniz var. PU_WALTON_FOX_M_DEO_SDIllegalSatelliteFound_GP_003,P=Lanet olsun, o uyduyu kim kurduysa ne yaptığını biliyordu. Neredeyse beni kandırdı. Ondan kurtul. PU_WALTON_FOX_M_DEO_SDObjectiveStart_GP_001,P=Tamam, artık burada olduğuna göre bölgeyi kontrol etmen gerekiyor. Belirlenen noktalara uçun ve tarayıcınıza ping atın. PU_WALTON_FOX_M_DEO_SDObjectiveStart_GP_002,P=Sektörün güvende olduğundan emin olalım. İşaretli yerlere gidin ve bir tarama yapın. PU_WALTON_FOX_M_DEO_SDObjectiveStart_GP_003,P=Görünüşe göre güvenlik taramasına hazırsınız. Ara noktaları görüyor olmalısınız. Her birine gidin ve tarayıcınıza ping atın. PU_WALTON_FOX_M_PMH_AmbushMissionAccept_GP_001,P=Merhaba Walton ve Foxwell burada. Sözleşmeyi imzaladığını gördüm. Yardımını almak güzel. Bu serseriler bir tehdit oluşturuyor, bu yüzden onları sonsuza dek susturabileceğinizi umuyorum. Hazır olduğunuzda pusu alanına gidin ve orayı serin tutun. PU_WALTON_FOX_M_PMH_AmbushMissionAccept_GP_002,P=Ben Walton ve Foxwell. Bu haydutların nereye seyahat edeceğine dair önemli bir ipucumuz var, bu da iyilik yapmak için harika bir fırsat. A-oyununuzu ve bol miktarda cephanenizi getirin. Sana güveniyorum. PU_WALTON_FOX_M_PMH_AmbushMissionAccept_GP_003,P=Hey. Foxwell'den Walton arıyor. Sahada bizim elimiz olacağını duydum. Foxwell'in istihbarat ekibiyle tüm ayrıntıları doğruladım. Geriye kalan tek şey yerine oturup çekici bırakmanız. PU_WALTON_FOX_M_PMH_DefendMissionAccept_GP_001,P=Bu Walton. Bu tarafta Foxwell adına işleri ben halledeceğim. Seni de aramızda görmek güzel. Mümkün olan en kısa sürede sözleşme sitesine gidin. İstila edilmeden önce onlara koruma sağlamanız gerekiyor. Silahlar bedava. PU_WALTON_FOX_M_PMH_DefendMissionAccept_GP_002,P=Hey, ben Walton ve Foxwell. Bu siteyi iki katına çıkarmanız ve savunmanız gerekiyor. Daha ne kadar dayanabileceklerinden emin değilim. PU_WALTON_FOX_M_PMH_DefendMissionAccept_GP_003,P=Foxwell'den Walton burada. Görünüşe göre bu sözleşmede işler gerçekten kötüye gitmek üzere. Ekipmanınızı alın ve hemen o siteye gidin. PU_WALTON_FOX_M_PMH_DefendShipMissionAccept_GP_001,P=Hey, ben Walton ve Foxwell. Foxwell'in müşterilerinden birinin gemisi dertte ve güvenlik desteğine ihtiyaçları var. Onları güvende tutabileceğinizi umuyorum. İyi şanlar. PU_WALTON_FOX_M_PMH_DefendShipMissionAccept_GP_002,P=Walton burada. Bunu kısa tuttuğum için kusura bakmayın ama Foxwell'in bu geminin güvenliğini iki kat sağlamanıza ihtiyacı var. Orada iyi şanslar. PU_WALTON_FOX_M_PMH_DefendShipMissionAccept_GP_003,P=Bunu aldığın için teşekkürler. Az önce pilotla konuştum ve endişeyle varışınızı bekliyorlar. Bizi hayal kırıklığına uğratmayın. PU_WALTON_FOX_M_PMH_GenericMissionAbandon_GP_001,P=Hey, evet, sözleşmeyi neden tamamlamadığınızdan emin değilim. Aslında bununla ilgilenecek başka kimsem yok ama tamam, ne yapabileceğime bir bakacağım. PU_WALTON_FOX_M_PMH_GenericMissionAbandon_GP_002,P=Böyle bir işten öylece çekip gittiğine inanamıyorum. Foxwell'in güvenebileceğimiz insanlara ihtiyacı var. PU_WALTON_FOX_M_PMH_GenericMissionAbandon_GP_003,P=Bu sözleşmenin tamamlanmadığına dair bazı öfkeli mesajlar alıyorum. Foxwell için çalışıyorsan bu işi bitirmeni bekliyoruz. PU_WALTON_FOX_M_PMH_GenericMissionAccept_GP_001,P=Foxwell'den Walton burada. Bize yardım etmek için aramıza gelmene sevindim. Devam etmek için ihtiyacınız olan her şeye sahip olmalısınız. PU_WALTON_FOX_M_PMH_GenericMissionAccept_GP_002,P=Merhaba, ben Foxwell'den Walton. Hadi seni işe alalım. Sözleşmelerle doluyuz, bu yüzden bu işi çözsek iyi olur. PU_WALTON_FOX_M_PMH_GenericMissionAccept_GP_003,P=Gemiye hoş geldiniz. Ben Walton, Foxwell'deki irtibat kişiniz. Benim açımdan her şey yolunda görünüyor, o yüzden sözleşmene devam edebilirsin. PU_WALTON_FOX_M_PMH_GenericMissionComplete_GP_001,P=İyi iş çıkardın. Foxwell bunu takdir ediyor. Paranın gönderilmesini sağlayacağım. PU_WALTON_FOX_M_PMH_GenericMissionComplete_GP_002,P=Sözleşme tamamlandı. Ödemeniz şimdi başlatılıyor. PU_WALTON_FOX_M_PMH_GenericMissionComplete_GP_003,P=Kredileri size gönderiyoruz. O sözleşmeyi feshettiğin için teşekkürler. PU_WALTON_FOX_M_PMH_GenericMissionFail_GP_001,P=Üzgünüm, bu sözleşmeyi elinden almak zorunda kalacağım. Henüz güvenlik çalışmalarına hazır olmayabilirsiniz. PU_WALTON_FOX_M_PMH_GenericMissionFail_GP_002,P=Sözleşmeyi yeniden devredeceğim. Senin buna uygun olduğunu düşünmüyorum. PU_WALTON_FOX_M_PMH_GenericMissionFail_GP_003,P=Üzgünüm ama bu sözleşmeyi iptal etmem gerekiyor. Foxwell'in saha çalışanlarının kurumsal standartlarımızı korumasına ihtiyacı var. PU_WALTON_FOX_M_PMH_PatrolMissionAccept_GP_001,P=Foxwell burada. Sözleşmeyi kabul ettiğiniz için teşekkürler. Devriyeye çıkmadan önce teçhizatınızı aldığınızdan emin olun. Orada neyle karşılaşacağınızdan emin olmadığınızda her zaman hazırlıklı olmanız gerekir. PU_WALTON_FOX_M_PMH_PatrolMissionAccept_GP_002,P=Hey, ben Walton ve Foxwell. Hazırlanmadan devriyeye çıkmamanız gerektiğini hatırlatmak isteriz. Son zamanlarda orada işler çığırından çıktı. PU_WALTON_FOX_M_PMH_PatrolMissionAccept_GP_003,P=Foxwell devriyeyi takip etmenizi takdir ediyor ancak cephane ve diğer temel ihtiyaçlarınızı eksik bırakmayın. Onlara ihtiyacın olabilir. PU_WALTON_FOX_M_PMH_PatrolPointCleared_GP_001,P=Tamam, öyle görünüyor ki Oscar Mickey'e hazırız. Bir sonraki devriye noktasına gidin. PU_WALTON_FOX_M_PMH_PatrolPointCleared_GP_002,P=İyi, güzel. Alan güvenlik altına alındı. Seni bir sonrakine görevlendirelim. PU_WALTON_FOX_M_PMH_PatrolPointCleared_GP_003,P=Burada açıkız. Bir sonraki sektöre geçebilirsiniz. Pyro2_MiningCompound_drlct_001_a=Vasko Madencilik Kompleksi-A Pyro2_MiningCompound_drlct_001_a_desc=Dengesiz koşullar nedeniyle bu madencilik tesisi artık faaliyette değil. Pyro2_MiningCompound_drlct_001_b=Vasko Madencilik Kompleksi-B Pyro2_MiningCompound_drlct_001_b_desc=Dengesiz koşullar nedeniyle bu madencilik tesisi artık faaliyette değil. Pyro2_MiningCompound_drlct_001_c=Vasko Madencilik Kompleksi-C Pyro2_MiningCompound_drlct_001_c_desc=Dengesiz koşullar nedeniyle bu madencilik tesisi artık faaliyette değil. Pyro2_MiningCompound_drlct_001_d=Vasko Madencilik Kompleksi-D Pyro2_MiningCompound_drlct_001_d_desc=Dengesiz koşullar nedeniyle bu madencilik tesisi artık faaliyette değil. Pyro2_MiningCompound_drlct_002_a=Fillmore Madencilik Bileşik-A Pyro2_MiningCompound_drlct_002_a_desc=Dengesiz koşullar nedeniyle bu madencilik tesisi artık faaliyette değil. Pyro2_MiningCompound_drlct_002_b=Fillmore Madencilik Bileşiği-B Pyro2_MiningCompound_drlct_002_b_desc=Dengesiz koşullar nedeniyle bu madencilik tesisi artık faaliyette değil. Pyro2_MiningCompound_drlct_002_c=Fillmore Madencilik Bileşiği-C Pyro2_MiningCompound_drlct_002_c_desc=Dengesiz koşullar nedeniyle bu madencilik tesisi artık faaliyette değil. Pyro2_MiningCompound_drlct_002_d=Fillmore Madencilik Bileşiği-D Pyro2_MiningCompound_drlct_002_d_desc=Dengesiz koşullar nedeniyle bu madencilik tesisi artık faaliyette değil. Pyro5e_MiningCompound_drlct_001_a=Redfield Madencilik Bileşik-A Pyro5e_MiningCompound_drlct_001_a_desc=Dengesiz koşullar nedeniyle bu madencilik tesisi artık faaliyette değil. Pyro5e_MiningCompound_drlct_001_b=Redfield Madencilik Bileşik-B Pyro5e_MiningCompound_drlct_001_b_desc=Dengesiz koşullar nedeniyle bu madencilik tesisi artık faaliyette değil. Pyro5e_MiningCompound_drlct_001_c=Redfield Madencilik Bileşik-C Pyro5e_MiningCompound_drlct_001_c_desc=Dengesiz koşullar nedeniyle bu madencilik tesisi artık faaliyette değil. Pyro5e_MiningCompound_drlct_001_d=Redfield Madencilik Bileşik-D Pyro5e_MiningCompound_drlct_001_d_desc=Dengesiz koşullar nedeniyle bu madencilik tesisi artık faaliyette değil. Pyro5e_MiningCompound_drlct_002_a=Dezaki Madencilik Bileşik-A Pyro5e_MiningCompound_drlct_002_a_desc=Dengesiz koşullar nedeniyle bu madencilik tesisi artık faaliyette değil. Pyro5e_MiningCompound_drlct_002_b=Dezaki Madencilik Bileşik-B Pyro5e_MiningCompound_drlct_002_b_desc=Dengesiz koşullar nedeniyle bu madencilik tesisi artık faaliyette değil. Pyro5e_MiningCompound_drlct_002_c=Dezaki Madencilik Bileşik-C Pyro5e_MiningCompound_drlct_002_c_desc=Dengesiz koşullar nedeniyle bu madencilik tesisi artık faaliyette değil. Pyro5e_MiningCompound_drlct_002_d=Dezaki Madencilik Bileşik-D Pyro5e_MiningCompound_drlct_002_d_desc=Dengesiz koşullar nedeniyle bu madencilik tesisi artık faaliyette değil. RecCargoFPS_Reach_Long_01,P=~görev(konum|adres)'e gidin. RecCargoFPS_Reach_Short_01,P=~Göreve git(Konum) RecCargoFPS_RecoverCounter_Short_01,P=Kurtarılan Kaynaklar: RecCargoFPS_Recover_Long_01,P=Çalınan kaynakları kurtarın. RecCargoFPS_Recover_Short_01,P=Çalınan Kaynakları Kurtarın SP_DestroyReinforcements_Long,P=Hedefleri Etkisiz Hale Getirin SP_DestroyReinforcements_Short,P=Hedefleri Etkisiz Hale Getirin SP_DestroyReinforcements_Success,P=Tüm Takviyeler Yok Edildi SP_DestroyScoutShips_Fail,P=Bazı keşif gemileri kaçtı SP_DestroyScoutShips_Long,P=Herhangi bir kaçma girişiminde bulunmadan önce tüm keşif gemilerini yok edin. SP_DestroyScoutShips_Marker,P=İzci Gemisi SP_DestroyScoutShips_Obj,P=Gözcü gemileri yok edildi: kaçmadan önce %ls SP_DestroyScoutShips_Short,P=Kaçmadan önce tüm keşif ekibini yok edin. SP_DestroyScoutShips_Success,P=Tüm keşif gemileri imha edildi SP_InvisibleTimer_Long=Bölgeyi ararken dikkatli olun. SP_InvisibleTimer_Obj=Alanı Ara SP_InvisibleTimer_Short=Aramaya Devam Et SP_InvisibleTimer_Success=Alanı Temizle SP_JumpedScoutShips_Long,P=Gözcü gemisi kuantum sıçraması tespit edildi, takviye bekliyoruz. Kalan keşif gemilerini yok edin. SP_JumpedScoutShips_Obj,P=Keşif Gemilerinden %l tanesi kaçtı! SP_JumpedScoutShips_Short,P=Gözcü gemisi kaçtı, takviye bekliyoruz. Geriye kalan keşif gemilerini yok edin. SP_Wait_Obj,P=Gönderimi Bekleyin: %ls STRM_AccessCard,P=Erişim Kartı STRM_AdditionalVerificationRequired_SubTitle,P=Ek doğrulama gerekli STRM_CollectAnyUnclaimed,P=Lütfen talep edilmeyen tüm kimlik bilgilerini toplayın. STRM_ConfirmToResume,P=Devam etmeyi onaylayın: STRM_CooldownInProgress,P=Bekleme Süresi Devam Ediyor STRM_Credentials,P=Kimlik bilgileri STRM_DoYouWishToContinue,P=Devam etmek istiyor musunuz? STRM_Egg,P=Yumurta STRM_HazardWarning,P=Tehlike Uyarısı STRM_HighRadiation_Sentance,P=Yüksek seviyede radyasyon \nyayılacak. STRM_InputPasscode,P=Lütfen kişisel şifrenizi girin: STRM_InsertCredentialsToContinue,P=Devam etmek için kimlik bilgilerini girin. STRM_InsertSpeciment,P=Prosedürü başlatmak için\n lütfen numuneyi ekleyin. STRM_InsertToContinue_withBlankSpace,P=Devam etmek için\n\nekleyin. STRM_LargeButtonTitle1,P=Konteyneri Aç STRM_Logan_Jorrit,P=Logan_Jorrit STRM_NoLiveSpecimen,P=Canlı örnek tespit edilmedi. STRM_NoSpecimen,P=Hiçbir Örnek Algılanmadı STRM_PleaseConfirmRequest,P=Lütfen yeni bir Kimlik Kartı talebinizi onaylayın. STRM_PreTitle1_Standby,P=Yanında olmak! STRM_PrepareForDischarge,P=Taburcu olmaya hazırlanın... STRM_PrintingComplete,P=Yazdırma\nTamamlandı STRM_PrintingHalted,P=Yazdırma yetkili kullanıcı tarafından durduruldu STRM_PrintingInProgress,P=Yazdırma devam ediyor... STRM_ProcedureStarted,P=Prosedür başladı STRM_Proceed,P=İlerlemek STRM_ProceedWithOperation,P=Operasyona devam edilsin mi? STRM_PurgingRadiation,P=Ortamın Normalleştirilmesi STRM_ReleaseProcedure_SubTitle,P=Serbest bırakma prosedürü devam ediyor STRM_RestrictedFacilityCredentialsPrinter,P=Sınırlı tesis\nkimlik bilgileri yazıcısı STRM_SharingCredentialsWarning,P=Kimlik bilgilerinin yetkili olmayan kişilerle paylaşılması kesinlikle yasaktır ve buna göre cezalandırılacaktır. STRM_SpecimenAccepted,P=Numune kabul edildi. STRM_SpecimenReleased,P=Örnek Yayınlandı STRM_Start,P=Başlangıç STRM_SubTitle1_PleaseWait,P=Lütfen bekleyin STRM_SystemLockdownActivated,P=Sistem kilitleme etkinleştirildi STRM_SystemRebooting,P=Sistem Yeniden Başlatılıyor STRM_TouchTo,P=Şuna dokunun: STRM_Welcome,P=Hoş geldiniz\nDoktor Jorrit Search_DestroyObjective=Hedefi Yok Et Search_Investigate=Araştırmak Search_KillReinforcements=Takviyeleri Nötrleştir Search_MainObjective=Tüm devriye noktalarını araştırın. Search_Objective=Ping Alanı Search_Scan=Tara Search_Scan_obj_long_01=Odaklanmış bir tarama gerçekleştirin. Search_Scan_obj_short_01=Odaklanmış Tarama Gerçekleştirin Search_Tracker_Obj=Aranacak Kalan Alanlar: %ls Search_Wait=Beklemek SecurityPatrol_Description,P=(WIP) Açıklama SecurityPatrol_FleeingShip,P=Kaçan Gemi SecurityPatrol_LB01,P=Düşman Gemilerini Yok Edin SecurityPatrol_LB01A,P=(İsteğe bağlı) Kaçan Gemiyi Yok Edin SecurityPatrol_N01,P=Senaryo N-01 SecurityPatrol_N02,P=Senaryo N-02 SecurityPatrol_N03,P=Senaryo N-03 SecurityPatrol_Reinforcements,P=Düşman Takviyeleri SecurityPatrol_Title_1,P=(DEBUG) Güvenlik Devriyesi - %100 As Pilot SecurityPatrol_Title_2,P=(WIP) Güvenlik Devriyesi Planetside SecurityPatrol_Title_3,P=(WIP) Güvenlik Devriyesi EmptyTest SecurityPatrol_Title_4,P=(DEBUG) Güvenlik Devriyesi - %100 Gladyatör SecurityPatrol_TravelObjective_Long_01=Devriye koordinatlarına gidin. SecurityPatrol_TravelObjective_Marker_01=Devriye Koordinatları SecurityPatrol_TravelObjective_Short_01=Devriye Koordinatlarına Git ShipAmbush_Description=~görev(Yüklenici|GemiAmbushAçıklaması) ShipAmbush_EndReason_Failure_Detected=Geminin tespit edilmesi nedeniyle pusu tehlikeye girdi. ShipAmbush_EndReason_Failure_Early=Pusu çok erken fırlatıldı. ShipAmbush_EndReason_Success=Hedef Nötralize Edildi ShipAmbush_Title=~görev(Yüklenici|ShipAmbushTitle) ShipAmbush_obj_hud_02=Konvoy ETA'sı: %ls ShipAmbush_obj_long_01=Gelen ~görevi pusuya düşürün(AmbushTarget). ShipAmbush_obj_long_02=Emisyon bulutunda gemi imzasını gizleyin. ShipAmbush_obj_long_03=~görevi(AmbushTarget) tespit edilmeden bekleyin. ShipAmbush_obj_long_04=~misyonu(AmbushTarget) yaklaşırken pozisyonunuzu koruyun. ShipAmbush_obj_long_05=Pusuya düşürülen ~görevi(AmbushTarget) etkisiz hale getirin. ShipAmbush_obj_marker_02=Emisyon Bulutu ShipAmbush_obj_marker_05=Hedef ShipAmbush_obj_short_01=Pusu ~görevi(AmbushTarget) ShipAmbush_obj_short_02=Gemi İmzasını Gizle ShipAmbush_obj_short_03=~görevini Gizle ve Bekle(AmbushTarget) ShipAmbush_obj_short_04=~mission(AmbushTarget) Gelen, Pozisyonu Tut ShipAmbush_obj_short_05=~görevi etkisiz hale getir(AmbushTarget) ShipWaveAttack_Description=~görev(Yüklenici|ShipWaveAttackDescription) ShipWaveAttack_Obj_HUD_01=Yenilen Dalgalar: %ls ShipWaveAttack_Title=~görev(Yüklenici|ShipWaveAttackTitle) ShipWaveAttack_obj_long_01=Tüm düşman gemilerini yen. ShipWaveAttack_obj_short_01=Düşman Gemilerini Yenin Stanton1b_MiningCompound_drlct_001_a=Sloane Madencilik Bileşik-A Stanton1b_MiningCompound_drlct_001_a_desc=Dengesiz koşullar nedeniyle bu madencilik tesisi artık faaliyette değil. Stanton1b_MiningCompound_drlct_001_b=Sloane Madencilik Bileşik-B Stanton1b_MiningCompound_drlct_001_b_desc=Dengesiz koşullar nedeniyle bu madencilik tesisi artık faaliyette değil. Stanton1b_MiningCompound_drlct_001_c=Sloane Madencilik Bileşik-C Stanton1b_MiningCompound_drlct_001_c_desc=Dengesiz koşullar nedeniyle bu madencilik tesisi artık faaliyette değil. Stanton1b_MiningCompound_drlct_001_d=Sloane Madencilik Bileşik-D Stanton1b_MiningCompound_drlct_001_d_desc=Dengesiz koşullar nedeniyle bu madencilik tesisi artık faaliyette değil. Stanton1b_MiningCompound_drlct_002_a=Reyes Madencilik Bileşik-A Stanton1b_MiningCompound_drlct_002_a_desc=Dengesiz koşullar nedeniyle bu madencilik tesisi artık faaliyette değil. Stanton1b_MiningCompound_drlct_002_b=Reyes Madencilik Bileşik-B Stanton1b_MiningCompound_drlct_002_b_desc=Dengesiz koşullar nedeniyle bu madencilik tesisi artık faaliyette değil. Stanton1b_MiningCompound_drlct_002_c=Reyes Madencilik Bileşik-C Stanton1b_MiningCompound_drlct_002_c_desc=Dengesiz koşullar nedeniyle bu madencilik tesisi artık faaliyette değil. Stanton1b_MiningCompound_drlct_002_d=Reyes Madencilik Bileşimi-D Stanton1b_MiningCompound_drlct_002_d_desc=Dengesiz koşullar nedeniyle bu madencilik tesisi artık faaliyette değil. Stanton2b_MiningCompound_drlct_001_a=Baud Madencilik Bileşik-A Stanton2b_MiningCompound_drlct_001_a_desc=Dengesiz koşullar nedeniyle bu madencilik tesisi artık faaliyette değil. Stanton2b_MiningCompound_drlct_001_b=Baud Madencilik Bileşik-B Stanton2b_MiningCompound_drlct_001_b_desc=Dengesiz koşullar nedeniyle bu madencilik tesisi artık faaliyette değil. Stanton2b_MiningCompound_drlct_001_c=Baud Madencilik Bileşik-C Stanton2b_MiningCompound_drlct_001_c_desc=Dengesiz koşullar nedeniyle bu madencilik tesisi artık faaliyette değil. Stanton2b_MiningCompound_drlct_001_d=Baud Madencilik Bileşik-D Stanton2b_MiningCompound_drlct_001_d_desc=Dengesiz koşullar nedeniyle bu madencilik tesisi artık faaliyette değil. Stanton2b_MiningCompound_drlct_002_a=Gaffney Madencilik Bileşik-A Stanton2b_MiningCompound_drlct_002_a_desc=Dengesiz koşullar nedeniyle bu madencilik tesisi artık faaliyette değil. Stanton2b_MiningCompound_drlct_002_b=Gaffney Madencilik Bileşik-B Stanton2b_MiningCompound_drlct_002_b_desc=Dengesiz koşullar nedeniyle bu madencilik tesisi artık faaliyette değil. Stanton2b_MiningCompound_drlct_002_c=Gaffney Madencilik Bileşik-C Stanton2b_MiningCompound_drlct_002_c_desc=Dengesiz koşullar nedeniyle bu madencilik tesisi artık faaliyette değil. Stanton2b_MiningCompound_drlct_002_d=Gaffney Madencilik Bileşik-D Stanton2b_MiningCompound_drlct_002_d_desc=Dengesiz koşullar nedeniyle bu madencilik tesisi artık faaliyette değil. SupportAttackedShip_obj_HUD_04=Kalan Süre: %ls TheCollector_Collect_Chess_Desc=Wikilo, "satranç" adını verdiğiniz oyunu anlatan çok ilginç bir insanla tanıştı mı? Bunun doğru olduğunu düşünüyorum.\n\nKulağa ilginç geliyor. Çok akıllı. Strateji gibi de. Denemek istiyorum. Parçaların oynanmasına yardım edebilir misin?\n\nÖdüllendiriyorum.\n\nGüle güle. TheCollector_Collect_Chess_Title=Oynamak istiyorum TheCollector_Conversion_Favors_Desc_1=İlgileniyorsanız Wikilo'nun iyilik almanın başka bir yolu var. \n\nParalı ruhunuz, iyilik gibi kullanılan, ancak Wikelo'nun yeni proje için ihtiyaç duyduğu çok ilginç metalden yapılmış yazı metaline sahiptir.\n\nEğer ~mission(destination|ListAll)'e komut dosyaları getirirseniz, iyilik karşılığında takas yapacaksınız.\n\nHoşçakalın. TheCollector_Conversion_Favors_Desc_2=Wikelo'dan iyilik almanın başka bir yolunu istiyorsanız size göre bir şeyimiz var. Wikilo'nun Konsey grubu tarafından dağıtılan senaryoya ihtiyacı var. Wikelo thief souli'nin bir parçası değil ama zaman zaman işleri oluyor.\n\nEğer ~mission(destination|ListAll)'e komut dosyaları getirirseniz, iyilik karşılığında takas yapacaksınız.\n\nHoşçakalın. TheCollector_Conversion_Favors_Title_1=İyilik karşılığında Merc Senaryosunu takas etmek mi istiyorsunuz? TheCollector_Conversion_Favors_Title_2=İyilik için Ticaret Konseyi Senaryosu? TheCollector_Menu_Desc_DesertArm=Sen sıcak çölde bir şeyler yapıyorsun. Sinsi olmak gerekiyor. Görülmesini istemiyorum. Anlamak. Wikelo sana kumda sinsi olmanı sağlayacak zırhlar veriyor.\n\n~mission(destination|ListAll)'e bir şeyler getir, ben yapayım. Kolay.\n\nGüle güle. TheCollector_Menu_Desc_DesertVolt=Wikelo, yeni VOLT tabancasını kum yığınına benzetebilir. Çölde çok sinsi. \n\nHer şeyi ~mission(destination|ListAll)'e getirin, Wikelo halledecektir.\n\nGüle güle. TheCollector_Menu_Desc_HighComp=Süper kullanışlı gemi parçaları mı istiyorsunuz?\nArkadaşınız her şeyini kaybettiğinde Wikelo, ondan kullanışlı ve değerli parçalar alma konusunda kötü hisseder ancak borcun ödenmesi gerekir.\n\nAma bu sizi etkilemez. İsterseniz Wikelo ~mission(destination|ListAll) adresinde bunlarla takas yapmaktan mutluluk duyar. \n\nGüle güle. TheCollector_Menu_Desc_HighTierShip=Merhaba.\n\nSizin için çok önemli bir işimiz var. Wikilo sana harika bir gemi verecek mi? Evet, çok şaşırtıcı. Uçacak, ateş edecek, her şey. Yeni hisse senedi de aldım.\n\nBu zaten harika bir anlaşma ama Wikelo daha iyisini yapıyor. Ayrıca gemiyi daha da iyi hale getirecek güzel bileşenler de verecek. Hepsi taze ve yeni. \n\nYeterince iyiliğin var. vereceğim. İstediğiniz zaman ~mission(destination|ListAll)'e gelin.\n\nGüle güle. TheCollector_Menu_Desc_JungleArm=Merhaba. Ormanda yürüyorsunuz ama insanların bilmesini istemiyor musunuz? Wikilo'nun sizin için zırhı var. \n\nEğer ~mission(destination|ListAll)'e getirirseniz alabilirsiniz.\n\nİlgileniyor musunuz? TheCollector_Menu_Desc_JungleVolt=Wikelo, VOLT souli'nin yeni tür enerji silahı hakkında bilgi alıyor. Çok sert vur. İsterseniz Wikelo silahın daha da iyi görünmesini sağlayabilir. Fırtınada bulunur, fırtına çıkarır ama Wikelo onu daha odunsu gösterir. Ormana mı bırakayım? Gitti.\n\nHer şeyi ~mission(destination|ListAll)'e getirin, Wikelo halledecektir.\n\nGüle güle. TheCollector_Menu_Desc_LowComp=Merhaba gemi yapan arkadaşımın parası bitti. Üzgün ​​olsa da borcumu ödemem için bana birçok gemi parçası verdi. Bu yeterli değil ama artık Wikelo'nun kullanabileceğinden daha fazla parçası var.\n\nİsterseniz ~mission(destination|ListAll)'te bunları takas etmekten mutluluk duyarız.\n\nHoşçakalın. TheCollector_Menu_Desc_LowTierShip=Merhaba.\n\nBirkaç yeni gemi topladım ve ticaret yapmaya hazırım. İyilikleri kabul edecek ve sana iyi bir gemi verecek. Harika değil ama uçacak ve patlamayacak. Bunları ~mission(destination|ListAll) konumunda saklayın, isterseniz gelin.\n\nDüşünün.\n\nGüle güle. TheCollector_Menu_Desc_MedComp=İstemediğiniz daha büyük şeyler varsa Wikelo, benim alacağım çok kullanışlı gemi parçalarıyla takas etmekten mutluluk duyar.\n\nÇok, çok iyi bileşenler, kullanıma hazır.\n\nİlgileniyor musunuz? ~mission(destination|ListAll)'e getirin ve takas yapalım. TheCollector_Menu_Desc_MidTierShip=~mission(destination|ListAll)'te yeni faydalı gemi grubuna sahip olun. Bana iyilikler getir. Sana daha iyi bir gemi vereceğim.\n\nHepsi mutlu.\n\nWikelo TheCollector_Menu_Desc_MiningGadg=Merhaba. Hathor adlı ölü ruhların işlettiği eski maden yerlerinde bulabileceğiniz madencilik teknolojisine ihtiyacım var. Bana yeteri kadar getir ve ~mission(destination|ListAll)'e bırak, ben de sana eğlenceli bir şey vereyim.\n\nÇabuk ol. Hoşçakal.\n TheCollector_Menu_Desc_NavyArm=Siz insanların donanmanızı sevdiğinizi bilin. Wikilo anladı. Çok büyük gemiler. Çok güçlü. Wikilo lacivert rengine benzeyen zırh seti verebilir. Yapımı çok kolay. \n\nWikelo'nun neye ihtiyacı olduğunu görün, alın ve ~mission(destination|ListAll)'e getirin, o sizin olsun.\n\nWikelo TheCollector_Menu_Desc_NavyVolt=Wikelo, VOLT souli'nin yeni enerji silahını dinliyor. İsterseniz Wikilo silahın daha iyi görünmesini sağlayabilir. Fırtınada bulunur, fırtına çıkar, ancak Wikelo bunu insan donanmasını seven insanlar için daha iyi hale getirir.\n\nHer şeyi ~mission(destination|ListAll)'e getirin, Wikelo halledecektir.\n\nHoşçakalın. TheCollector_Menu_Title_DesertArm=Çöle bak ama seni göremiyorum TheCollector_Menu_Title_DesertVolt=Silahı kumlu yap TheCollector_Menu_Title_HighComp=Süper kullanışlı gemi parçaları mı istiyorsunuz? TheCollector_Menu_Title_HighTierShip=Ticaret için çok çok güzel bir gemi TheCollector_Menu_Title_JungleArm=Zırhın ağaca benzemesini mi istiyorsunuz? TheCollector_Menu_Title_JungleVolt=Zappy silahı daha odunsu TheCollector_Menu_Title_LowComp=Yararlı gemi parçaları ticareti TheCollector_Menu_Title_LowTierShip=Ticaret için İyi Gemilere Sahip Olun TheCollector_Menu_Title_MedComp=Çok kullanışlı gemi parçalarıyla ticaret yapın TheCollector_Menu_Title_MidTierShip=Büyük gemi ister misin? Ama çok büyük değil mi? TheCollector_Menu_Title_MiningGadg=Madencilik işlerine ihtiyacım var. Ticaret için akıllıca şeyler. TheCollector_Menu_Title_NavyArm=Uzay donanması zırhı yapın TheCollector_Menu_Title_NavyVolt=Volt tabancası daha çok Donanmaya benziyor TheCollector_Reward_Notification_FailedRetrieval=Ödüllerin Alınması Başarısız Tut03_Part03_Hint01_SwapToNav,P=Daha hızlı uçmak ve Quantum Travel'ı kullanmak için [~action(spaceship_movement|v_master_mode_cycle_long)] tuşunu basılı tutarak NAV moduna geçin. Bu, gemi silahlarınızı ve kalkanlarınızı devre dışı bırakacaktır. UEE_From=Birleşik Dünya İmparatorluğu UEE_Invictus_Visit_Desc=Merhaba Yurttaşlar ve Siviller,\n\nBirleşik Dünya İmparatorluğu, bu yılki Invictus töreninin başladığını duyurmaktan gurur duyuyor. Başlangıçta 2542'de başlayan United Planets of Earth, askerlik hizmetine giren en son gönüllü grubunu almak için yerleşik gezegenlerin her birine Donanma gemileri gönderdi.\n\nŞimdi, dört yüz yılı aşkın bir süre sonra, Invictus, aramızda başkaları için ayağa kalkan ve İmparatorluğu koruyanları kutlamanın yanı sıra Donanma filosuna eklenen en son kişileri kutlamanın bu gururlu geleneğini sürdürüyor.\n\nBu yılın şenlikleri şu adreste bulunabilir: Stanton'daki ArcCorp ve en yeni gemilerden bazılarının sergilendiği harika bir salonun yanı sıra, IO-Kuzey kulesinin tepesinde erişilebilen, aktif görevde olan bir Idris'i turlayabileceğiniz yeni Idris Deneyim Turu'na sahiptir.\n\nŞenliklere rehberlik etmek istiyorsanız bu sözleşmeyi kabul edin. Özel bir teşekkür olarak, Paralı Asker Loncası ile ortak olarak katılımcılara ~görev(ScripAmount) betiği verilecektir.\n\nTeşekkür ederiz ve Invictus'unuzun tadını çıkarın. UEE_Invictus_Visit_Marker=Invictus Ana Salonu UEE_Invictus_Visit_Title=Mutlu Invictus UEE_Invictus_obj_long_01=Invictus'taki Ana Salonu ziyaret edin. UEE_Invictus_obj_short_01=Invictus Ana Salonunu ziyaret edin UI_MF_Screen-Title_Armory=Cephanelik UI_MF_Screen-Title_Diagnostics=Teşhis UI_MF_TestAssets_Aspect_None,P=Etiket algılanmadı UI_MH_EscapePod_Diagnostic_1=Kapasite UI_MH_EscapePod_Diagnostic_2=Hız UI_MH_EscapePod_Diagnostic_3=Menzil UI_MH_EscapePod_Diagnostic_4=Navigasyon UI_MH_EscapePod_Diagnostic_5=Şarj UI_MH_EscapePod_Diagnostic_6=Güç UI_MH_EscapePod_Evac_Unit=Tahliye Ünitesi UI_MH_EscapePod_Header_V1=Tahliye Ünitesi - Veri UI_MH_EscapePod_Header_V2=Tahliye Ünitesi - Teşhis UI_MH_EscapePod_OutOfService=Hizmet dışı UI_MH_EscapePod_Ready=Hazır UI_MH_EscapePod_SubTitle=Durum UI_MH_EscapePod_SubTitle_State_1=Operasyonel UI_MH_EscapePod_SubTitle_State_2=Atıldı UI_MH_EscapePod_SubTitle_State_3=Arıza UI_MH_EscapePod_Title=Kaçış Kapsülü UI_MH_EscapePod_Title_State_1=Mevcut UI_MH_EscapePod_Title_State_2=Kullanılamıyor ab_mine_pyro_desc=Bu Piroteknik Birleştirilmiş uzaktan madencilik üssü artık aktif operasyonda değil. Dikkatli olunması tavsiye edilir. ab_mine_pyro_regiona_med_001=RMB-PURI ab_mine_pyro_regiona_med_002=RMB-BALM ab_mine_pyro_regiona_med_003=RMB-ONER ab_mine_pyro_regiona_med_004=RMB-KAIN ab_mine_pyro_regiona_med_005=RMB-MYAL ab_mine_pyro_regiona_med_006=RMB-CEDI ab_mine_pyro_regiona_med_007=RMB-BALYA ab_mine_pyro_regiona_med_008=RMB-RIGG ab_mine_pyro_regiona_med_009=RMB-VOES ab_mine_pyro_regiona_med_010=RMB-IKAN ab_mine_pyro_regiona_med_011=RMB-DREG ab_mine_pyro_regiona_med_012=RMB-ZARF ab_mine_pyro_regiona_med_013=RMB-GREX ab_mine_pyro_regiona_med_014=RMB-GÖSTER ab_mine_pyro_regiona_med_015=RMB-NAIN ab_mine_pyro_regiona_med_016=RMB-LAZO ab_mine_pyro_regiona_med_017=RMB-ELMS ab_mine_pyro_regiona_med_018=RMB-LİRE ab_mine_pyro_regiona_med_019=RMB-NASIL ab_mine_pyro_regiona_sml_001=RMB-SURD ab_mine_pyro_regiona_sml_002=RMB-NERE ab_mine_pyro_regiona_sml_003=RMB-EVEN ab_mine_pyro_regiona_sml_004=RMB-TIAN ab_mine_pyro_regionb_med_001=RMB-LEST ab_mine_pyro_regionb_med_002=RMB-JONG ab_mine_pyro_regionb_med_003=RMB-KNAP ab_mine_pyro_regionb_med_004=RMB-OKSİT ab_mine_pyro_regionb_med_005=RMB-PALL ab_mine_pyro_regionb_med_006=RMB-HELM ab_mine_pyro_regionb_med_007=RMB-BASK ab_mine_pyro_regionb_med_008=RMB-BUCK ab_mine_pyro_regionb_med_009=RMB-LUNE ab_mine_pyro_regionb_med_010=RMB-GRİ ab_mine_pyro_regionb_med_011=RMB-MAGE ab_mine_pyro_regionb_med_012=RMB-GADE ab_mine_pyro_regionb_med_013=RMB-WARB ab_mine_pyro_regionb_med_014=RMB-BORNA ab_mine_pyro_regionb_med_015=RMB-KIFF ab_mine_pyro_regionb_med_016=RMB-MUGG ab_mine_pyro_regionb_med_017=RMB-PEKE ab_mine_pyro_regionb_sml_001=RMB-TACK ab_mine_pyro_regionb_sml_002=RMB-AXIL ab_mine_pyro_regionb_sml_003=RMB-DARI ab_mine_pyro_regionb_sml_004=RMB-YEAD ab_mine_pyro_regionc_med_001=RMB-NARY ab_mine_pyro_regionc_med_002=RMB-JÜT ab_mine_pyro_regionc_med_003=RMB-TYRO ab_mine_pyro_regionc_med_004=RMB-SPAW ab_mine_pyro_regionc_med_005=RMB-MURK ab_mine_pyro_regionc_med_006=RMB-OLLA ab_mine_pyro_regionc_med_007=RMB-KYUS ab_mine_pyro_regionc_med_008=RMB-DORY ab_mine_pyro_regionc_med_009=RMB-RODE ab_mine_pyro_regionc_med_010=RMB-VERD ab_mine_pyro_regionc_med_011=RMB-BAYRAK ab_mine_pyro_regionc_med_012=RMB-RINE ab_mine_pyro_regionc_med_013=RMB-ALME ab_mine_pyro_regionc_med_014=RMB-MEŞE ab_mine_pyro_regionc_med_015=RMB-NONG ab_mine_pyro_regionc_med_016=RMB-LANX ab_mine_pyro_regionc_med_017=RMB-SIJO ab_mine_pyro_regionc_med_018=RMB-ARID ab_mine_pyro_regionc_sml_001=RMB-BORS ab_mine_pyro_regionc_sml_002=RMB-LYES ab_mine_pyro_regionc_sml_003=RMB-HADE ab_mine_pyro_regiond_med_001=RMB-UMUS ab_mine_pyro_regiond_med_002=RMB-MEFF ab_mine_pyro_regiond_med_003=RMB-SOWL ab_mine_pyro_regiond_med_004=RMB-PIZE ab_mine_pyro_regiond_med_005=RMB-QINS ab_mine_pyro_regiond_med_006=RMB-RAWN ab_mine_pyro_regiond_med_007=RMB-DÜŞÜK ab_mine_pyro_regiond_med_008=RMB-CRUE ab_mine_pyro_regiond_med_009=RMB-MARA ab_mine_pyro_regiond_med_010=RMB-CHAM ab_mine_pyro_regiond_med_011=RMB-RAIK ab_mine_pyro_regiond_med_012=RMB-KELT ab_mine_pyro_regiond_med_013=RMB-MOSK ab_mine_pyro_regiond_med_014=RMB-YEŞİM ab_mine_pyro_regiond_med_015=RMB-NENE ab_mine_pyro_regiond_med_016=RMB-DIRK ab_mine_pyro_regiond_med_017=RMB-PLEX ab_mine_pyro_regiond_med_018=RMB-TIGS ab_mine_pyro_regiond_sml_001=RMB-HARK ab_mine_pyro_regiond_sml_002=RMB-SEER ab_mine_pyro_regiond_sml_003=RMB-SAIC cdf_huntthepolaris_desc_01=*SİSTEM ÇAPINDA ACİL YAYINLANMASI İÇİN*\n\nBu, mevcut tüm Sivil Savunma Kuvvetleri gönüllüleri için bir silahlanma çağrısıdır. Invictus Lansman Haftası kutlamalarına giden bir RSI Polaris korveti, Frontier Fighters terör örgütü tarafından kaçırıldı. İlk istihbarat raporları Pyro sistemine kaçmaya çalıştıklarını gösteriyor.\n\nDonanma, bu tehdidi etkisiz hale getirmek ve Frontier Fighters'ın çalınan ana gemiyle kaçmasını önlemek için tüm CDF gönüllülerinden derhal savaş desteği sağlamaya yardım etmelerini resmi olarak talep etti. Ek olarak, başka bir teşvik olarak, bu çabamızda bize yardımcı olanlara ~mission(ScripAmount) MG Scrip ile birlikte küçük bir teşekkür ödülü verilecek.\n\nSavunuculuk'tan SAIC Rowena Dulli, CDF'nin resmi ataşesi ve operasyonu yürütecek.\n cdf_huntthepolaris_title_01=Polaris'i avla cfp_maintenance_E_desc_001=Merhaba,\n\n~mission(Location|Address) adresindeki karakollarımızdan birinin hafif onarımlara ihtiyacı var. Sahadaki kişiler üç sigortaya, bir kurtarma aracına ve üç veya daha fazla boruyu tamir etmeye yetecek kadar RMC teneke kutuya ihtiyacınız olacağını tahmin etti.\n\nBakım çalışmaları hakkında daha fazla bilgiye ihtiyaç duyarsanız mobiGlas'ınızdaki “Cornerstone Developments' Guide to Maintenance” girişine bakın. Günlük.\n\nYardımınız için tekrar teşekkürler,\n\nLima Endicott\nBaş Dağıtımcı\nRefah için Vatandaşlar cfp_maintenance_E_title_001=Küçük Onarımlar Gerekiyor: ~görev(Konum) cfp_maintenance_H_desc_001,P=Biraz yardıma ihtiyacımız var. ~mission(Location|Address)'teki CFP tesisi yakın zamanda yaşanan bir elektrik fırtınası sırasında ciddi hasar gördü ve onarımlara yardımcı olabilecek birini arıyoruz.\n\nSiteyi incelerken altı sigorta, bir kurtarma aracı ve sekiz veya daha fazla borunun bakımına yetecek kadar RMC kutusu getirmeniz gerekecek. Bu, hasarı onarmak ve karakolun tekrar faaliyete geçmesi için yeterli olacaktır.\n\nBakım çalışmaları hakkında daha fazla bilgiye ihtiyaç duyarsanız, mobiGlas Günlüğünüzdeki “Cornerstone Developments' Guide to Maintenance” girişine bakın.\n\nYardım edebileceğinizi düşünüyor musunuz?\n\nLima Endicott\nLider Dispatcher\nVatandaşlar için Refah cfp_maintenance_H_title_001=Kapsamlı Onarım Gerekiyor: ~görev(Konum) cfp_maintenance_M_desc_001=Merhaba,\n\nYıkıcı bir fırtınanın ~mission(Location|Address)'i vurduğu ve yapılara zarar verdiği haberini aldık. Sahadaki teknisyenimiz hâlâ neyi düzeltebileceklerini bulmaya çalışıyor ancak her şeyi çözemiyor. Altı sigorta, bir kurtarma aracı ve yaklaşık beş boruyu onarmaya yetecek kadar RMC kutusu getirirseniz, kalan onarımları halledebiliriz.\n\nBakım çalışmaları hakkında daha fazla bilgiye ihtiyaç duyarsanız mobiGlas'ınızdaki “Temel Taşı Gelişmeleri' Bakım Kılavuzu” girişine bakın. Günlük.\n\nTeşekkürler,\n\nLima Endicott\nBaş Dağıtımcı\nRefah için Vatandaşlar cfp_maintenance_M_title_001=Orta Düzeyde Onarım Gerekiyor: ~görev(Konum) cfp_maintenance_local_E_desc_001=Yakınlardaki ~mission(Location|Address) adresindeki karakolumuzda bazı mekanik arızalar var ve tamir edilmesi gerekebilir. Her zamanki teknisyenimiz başka bir işte çalışıyor, bu yüzden dışarıdan bir yüklenici kiralamak istiyoruz.\n\nÜç sigortanın değiştirilmesine ihtiyacımız olacak ve gerisini halletmesi için üç borunun etrafını onarmaya yetecek kadar RMC kutusu içeren bir kurtarma aracı getirebilirseniz.\n\nBakım çalışmaları hakkında daha fazla bilgiye ihtiyacınız varsa, “Temel Taşı Gelişmeleri'ne bakın” mobiGlas Journal'ınızda Bakım Kılavuzu” girişi.\n\n\nLima Endicott\nBaş Dağıtımcı\nRefah için Vatandaşlar cfp_maintenance_local_E_title_001=Küçük Onarımlar Gerekiyor: ~görev(Konum) cfp_maintenance_local_H_desc_001=Bu, ~mission(Location|Address) adresinde onarım yapmak için gerekli malzemelere sahip, bölgedeki mevcut tüm tamircilere gönderilir. Orada şiddetli bir fırtına karakolumuzu vurdu ve ciddi hasara neden oldu.\n\nAltı sigortanın değiştirilmesine ve bir kurtarma aracı ile onaracağınız bazı bozuk altyapıya ve sekiz veya daha fazla borunun bakımına yetecek kadar RMC teneke kutuya ihtiyacımız var.\n\nBakım çalışmaları hakkında daha fazla bilgiye ihtiyaç duyarsanız, “Temel Taşı Gelişmeler' Kılavuzu'na bakın mobiGlas Journal'ınızda Bakım” girişi.\n\n\nLima Endicott\nBaş Dağıtımcı\nRefah için Vatandaşlar cfp_maintenance_local_H_title_001=Kapsamlı Onarım Gerekiyor: ~görev(Konum) cfp_maintenance_local_M_desc_001=Bölgedeyseniz lütfen bunu okuyun.\n\nVatandaşlar Refah, gerekli malzemeleri sağlamak ve bazı onarımları yapmak için ~misyon(Location|Address)'e gidecek kalifiye bir tamirci arıyor.\n\nBu durumda, altı sigortaya, bir kurtarma aracına ve beş tanesini onarmaya yetecek kadar RMC kutusuna ihtiyacınız olacak borular falan. Bu, karakolu yeniden işlevsel hale getirmemize yardımcı olacak. Zamanınızın ve malzemelerinizin karşılığını size ödeyeceğiz.\n\nBakım çalışmaları hakkında daha fazla bilgiye ihtiyaç duyarsanız mobiGlas Journal'ınızdaki “Cornerstone Developments' Guide to Maintenance” girişine bakın.\n\n\nLima Endicott\nBaş Dağıtımcı\nVatandaşlar Refah için cfp_maintenance_local_M_title_001=Orta Düzeyde Onarım Gerekiyor: ~görev(Konum) event_shipTitle_TheGuardian=Muhafız event_shipname_GUARDIAN=KORUYUCU event_shipname_MTC=MTC event_shipname_MX=MX event_shipname_TAC=TAC event_shipname_asgard=ASGARD flightHUD_Label_StatusPanel=Durum Paneli genlocal_maintenance_E_desc_001=~mission(Location|Address)'te herhangi birinin boş zamanı ve hızlı bir onarım için parçası olup olmadığını öğrenmek için duyuruyu yapıyoruz. Sadece üç sigortaya, bir kurtarma aracına ve borularımdan üç veya daha fazlasını tamir etmeye yetecek kadar RMC teneke kutuya ihtiyacınız var.\n\nZamanınızın karşılığını ödeyebilirim.\n\nHeck, bu tür bir işi daha önce yapmış olsanız bile, mobiGlas Journal'ınızda “Bakım Kılavuzu”'nu okuyun ve sonra verin. bir atış. Şu anda olduğumuzdan daha kötü durumda olmayacağız.\n\n\n~görev(TargetName|First) genlocal_maintenance_E_title_001=Birkaç tamirat yapabilecek kimse var mı? genlocal_maintenance_H_desc_001=Umarım birisi bana yardım edebilir. ~mission(Location|Address)'teki bazı makinelerimizde ciddi hasar oluştu ve onarım konusunda gerçekten yardıma ihtiyacımız var.\n\nYedek sigortalarınız (altısı kesinlikle bizi karşılamalıdır), bir kurtarma aracınız ve sekiz boruya kadar tamir etmeye yetecek kadar RMC kutunuz varsa, lütfen iletişime geçin. Zamanınızın ve emeğinizin karşılığını size ödeyebiliriz.\n\nAncak lütfen en azından ne yaptığınız hakkında asgari düzeyde bilgi edinin. Bize yardım etmeye çalışan son kişi, paramızı alıp ortalığı karıştırmaya çalışmadan önce mobiGlas Journal'daki ”Bakım İçin Temel Taşı Kılavuzu”'nu bile okumamıştı.\n\nTeşekkürler,\n\n~mission(TargetName|First) genlocal_maintenance_H_title_001=~Misyonda (Konum) büyük onarımlara ihtiyaç var genlocal_maintenance_M_desc_001=Hepinizin bunu görüp görmediğinden emin değilim, ancak ~mission(Location|Address)'teki makinelerden bazıları dün gece fırtınada çok fazla hasar aldı ve gerçekten yardıma ihtiyacım var.\n\nEtrafınıza baktığınızda muhtemelen altı sigortaya, bir kurtarma aracına ve yaklaşık beş tanesini onarmak için yeterli RMC teneke kutuya daha fazlasına ihtiyacınız olmayacak. borular.\n\nEn azından mobiGlas Journal'ımdaki “Bakım Kılavuzu”'nu okurken bunu söylüyor gibiydi. Ama bilmiyorum, uzman olan sensin.\n\nTeşekkürler,\n\n~görev(TargetName|First) genlocal_maintenance_M_title_001=Yeterli miktarda onarıma ihtiyaç var headhunters_maintenance_E_desc_001,P=~mission(Location|Address)'teki noktalarımızdan biri yakın zamanda bir saldırıda bir nevi harap oldu ve oraya gidip durumu düzeltecek birine ihtiyacımız var.\n\nBana söylediklerine göre, yaklaşık üç sigortaya, bir kurtarma aracına ve en az üç boruyu ayırmaya yetecek kadar RMC kutusuna ihtiyacınız olacak. İşi halledin ve size ödeme yapacağız.\n\nUmarım ne yaptığınızı biliyorsunuzdur, ancak her ihtimale karşı mobiGlas Journal'ınızdaki ”Bakım Kılavuzu”'na göz atmaya değer olabilir.\n\nİstiflenir. headhunters_maintenance_E_title_001=~görev (Konum) bazı onarımlara ihtiyaç duyuyor headhunters_maintenance_H_desc_001=~mission(Location|Address)'teki fırtınalar baş belası olmaya başlıyor. Karakollarımızdan biri dün tamamen raybalandı ve bazı ciddi onarımlara ihtiyacı var, bu yüzden yardım arıyoruz.\n\nYaklaşık altı sigorta, bir kurtarma aracı ve en fazla sekiz patlamış boruyla başa çıkmaya yetecek kadar RMC kutusu getirmeniz gerektiğini düşünün. Bunun kapsayacağını düşünüyoruz, ancak sitede tam rakamları bulacaksınız.\n\nBuranın canı cehenneme.\n\nUmarım ne yaptığınızı biliyorsunuzdur, ancak her ihtimale karşı mobiGlas Journal'ınızdaki “Bakım Kılavuzu”'na göz atmaya değer olabilir.\n\nİstiflenir. headhunters_maintenance_H_title_001=~görev (Konum) büyük onarımlara ihtiyaç duyuyor headhunters_maintenance_M_desc_001,P=~mission(Location|Address)'e gelip bazı onarımlara yardım edecek, aletler konusunda becerikli birine ihtiyacınız var. Son tamircimiz düzeltmelerin çoğunu halletti ama hala bakmaya değer bazı şeyler var.\n\nSanırım altı sigortanız, bir kurtarma aracınız ve beş boruyu onarmaya yetecek kadar RMC kutunuz varsa, önlem almalısınız.\n\nUmarım ne yaptığınızı biliyorsunuzdur, ancak her ihtimale karşı, “Kılavuzu mobiGlas Journal'ınızdaki Bakım” göz atmaya değer olabilir.\n\nİstiflenir. headhunters_maintenance_M_title_001=~görev(Konum)'in bir sürü tamire ihtiyacı var headhunters_maintenance_local_E_desc_001=Hey, eğer bunu okuyorsan, yardıma ihtiyacımız var. ~mission(Location|Address) adresindeki ileri karakolumuza kötü bir fırtına çarptı ve bir miktar hasar oluştu. Her zamanki teknisyenlerimizin hiçbiri uğrayacak durumda değil (ya da hayatta değil), bu yüzden bazı sigortaları tamir etmesi için birini işe almak istiyoruz (kaç tane olduğu hakkında hiçbir fikrim yok ama üçten fazla değil sanırım). Üç boruyu ayırmaya yetecek kadar RMC kutusu içeren bir kurtarma aracı getirebilirseniz, iyi durumda oluruz.\n\nUmarım ne yaptığınızı biliyorsunuzdur, ancak her ihtimale karşı, mobiGlas Journal'ınızdaki “Bakım Kılavuzu”'na göz atmaya değer olabilir.\n\nİstiflenir. headhunters_maintenance_local_E_title_001=~görev (Konum) bazı onarımlara ihtiyaç duyuyor headhunters_maintenance_local_H_desc_001=~görev(Konum|Adres)'te, burası bir fırtınada tamamen yerle bir oldu ve ciddi bir yama çalışması yapılması gerekiyor.\n\nDışarıda herhangi birinin bir bir sürü fitili varsa (altı'nin bol olması gerektiğini duydum), bir kurtarma aracı ve sekiz veya daha fazla karışıklığı halletmeye yetecek kadar RMC kutusu varsa borular, düzeltmeyi yapmanız için size bazı bilgiler vereceğiz.\n\nUmarım ne yaptığınızı biliyorsunuzdur, ancak her ihtimale karşı mobiGlas Journal'ınızdaki “Bakım Kılavuzu”'na göz atmaya değer olabilir.\n\nİstiflenir. headhunters_maintenance_local_H_title_001=~görev (Konum) büyük onarımlara ihtiyaç duyuyor headhunters_maintenance_local_M_desc_001,P=Yakındaki herkese bir çağrı gönderiliyor. ~mission(Location|Address)'teki ileri karakollarımızdan biri için oldukça yoğun bir iş emri aldık. Görünüşe göre altı sigortanın onarılmasına ihtiyacımız var. Ayrıca, buranın parçalanmasını önlemek için yaklaşık beş boruyu onarmaya yetecek kadar RMC'ye sahip bir kurtarma aracına ihtiyacınız olacak.\n\nOnları onarmak için gereken her şeyi getirirseniz, size para öderiz.\n\nUmarım ne yaptığınızı biliyorsunuzdur, ancak her ihtimale karşı, mobiGlas Journal'ınızdaki “Bakım Kılavuzu” işinize yarayabilir. bak.\n\ndışarı çıkıyor. headhunters_maintenance_local_M_title_001=~görev(Konum)'in bir sürü tamire ihtiyacı var hud_Label_Weapon,P=Silah itemPort_hardpoint_PDC=PDC itemPort_hardpoint_PDC_01=PDC1 itemPort_hardpoint_PDC_02=PDC2 itemPort_hardpoint_PDC_03=PDC3 itemPort_hardpoint_PDC_04=PDC4 itemPort_hardpoint_PDC_05=PDC5 itemPort_hardpoint_PDC_06=PDC6 itemPort_hardpoint_PDC_07=PDC7 itemPort_hardpoint_PDC_08=PDC8 itemPort_hardpoint_PDC_09=PDC9 itemPort_hardpoint_PDC_10=PDC10 itemPort_hardpoint_PDC_11=PDC11 itemPort_hardpoint_nose_railgun=Silah - Burun itemPort_port_NameComputer=Bilgisayar itemPort_port_PDC_01=PDC1 itemPort_port_PDC_02=PDC2 itemPort_port_PDC_03=PDC3 itemPort_port_PDC_04=PDC4 itemPort_port_PDC_05=PDC5 itemPort_port_PDC_06=PDC6 itemPort_port_PDC_07=PDC7 itemPort_port_PDC_08=PDC8 itemPort_port_PDC_09=PDC9 itemPort_port_PDC_10=PDC10 itemPort_port_PDC_11=PDC11 itemPort_port_hardpoint_missile_door_cap=Güverte Kapağı itemPort_port_hardpoint_rear_turret_tail_cap=Kuyruk Kapağı item_DESCAEGS_Manned_Turret_S07_Missile_Rack_Bespoke=Öğe Türü: Taret\nÜretici: Aegis Dynamics\nBoyut: 7\n\nAegis tarafından IFR-532 füze rafıyla birlikte kullanılmak üzere tasarlanan bu insanlı taret, Idris firkateynine özel olarak tasarlandı. item_DescAEGS_Idris_SCItem_Turret_Large=Öğe Türü: İnsanlı Taret\nÜretici: Aegis Dynamics\nBoyut: 7\n\nAegis tarafından iki adet 7 boyutlu silahla donatılacak şekilde tasarlanan bu insanlı taret, Idris firkateynine özel olarak tasarlandı. item_DescAEGS_Idris_SCItem_Turret_Large_P=Öğe Türü: Taret\nÜretici: Aegis Dynamics\nBoyut: 7\n\nAegis tarafından iki adet 5 boyutlu silahla donatılacak şekilde tasarlanan bu insanlı taret, Idris firkateynine özel olarak tasarlandı. item_DescAEGS_MRCK_S05_Bespoke=Öğe Türü: Füze Rafı\nÜretici: Aegis Dynamics\nBoyut: 5\nFüzeler: 3x32\n\nİdris'in saldırı yeteneklerini desteklemek üzere tasarlanan bu füze rafı, Aegis Dynamics tarafından özellikle ünlü firkateyn için yapıldı. item_DescAEGS_MRCK_S08_Bespoke=Öğe Türü: Füze Rafı\nÜretici: Aegis Dynamics\nBoyut: 8\nFüzeler: 5x10\n\nİdris'in saldırı yeteneklerini desteklemek üzere tasarlanan bu füze rafı, Aegis Dynamics tarafından özellikle ünlü firkateyn için yapıldı. item_DescAEGS_Manned_Turret_S07_Ballistic_Cannon_Bespoke=Öğe Türü: Taret\nÜretici: Aegis Dynamics\nBoyut: 7\n\nAegis tarafından balistik toplarla kullanılmak üzere tasarlanan bu insanlı taret, Idris firkateyni için özel olarak tasarlandı. item_DescATLS_Paint_Blue_Black_Red=Yaygın mavi, hafif kırmızılar ve siyah vurgulara sahip Nightshift dış görünümü, stilin güçle el ele gittiğini gösteriyor. item_DescATLS_Paint_Olive_Black_Orange=Zeytin yeşili ve safran turuncusunun unsurlarını harmanlayan Foreman görünümü, koyu siyah vurgularla tamamlanıyor. item_DescATLS_Paint_White_Black_Teal=Parlak beyazı havalı bir turkuaz rengiyle birleştiren Cold Snap dış görünümü, ATLS takımına çarpıcı bir görünüm kazandırıyor. item_DescArrow_Paint_FW2955_Grey_Black_Red_Camo=Çoğunlukla siyah ve kırmızı vurgulu Nightbreak görünümüyle Arrow ile gece gökyüzünde gizlice süzülün. item_DescAsgard_Paint_beige_black_red=Asgard'ın Kum Denizi görünümü öncelikle siyah ve kırmızı vurgularla bej renktedir. item_DescAsgard_Paint_black_black_yellow=Asgard'ınızı Last Light görünümüyle sarı vurgulara sahip siyah bir tabana sarın. item_DescAsgard_Paint_blue_black_red=Asgard'ın ağırlıklı olarak mavi olan Sky Forge görünümü aynı zamanda siyah ve kırmızı vurgulara da sahiptir. item_DescAsgard_Paint_green_black_yellow=Savannah görünümüyle Asgard'ı siyah ve sarı vurgularla yeşile dönüştürün. item_DescAsgard_Paint_vip_copper=Valhalla görünümü, göz kamaştırıcı bakır kaplamayı yeşil vurgularla birleştirerek Asgard'a gerçekten farklı bir görünüm kazandırıyor. item_DescAvenger_Paint_FW2955_Grey_Black_Red_Camo=Avenger'da ağırlıklı olarak siyah ve kırmızı vurgulu Nightbreak görünümüyle gece gökyüzünde gizlice süzülün. item_DescBEHR_BallisticGatling_NOVA_S5=Öğe Türü: Balistik Toplama Silahı\nÜretici: Behring\nBoyut: S5\n\nStandart Tumbril Nova tank kanonunun yerine geçmek üzere tasarlanan NV57 Balistik Toplama Silahı ile sıraları aşın. Üstün hasar çıkışına ve yıkıcı atış hızına sahip bu yüksek güçlü silahı kullanarak ezici kara kuvvetleriyle doğrudan yüzleşmeye hazır olun. item_DescBEHR_BombRack_S3=Öğe Türü: Bomba Rafı\nÜretici: Behring\nBoyut: S3\n\nÇok çeşitli gemilere uyacak şekilde tasarlanan CST-313 "Castillo" bomba rafı, tek bir S3 bombasını saklayabilir ve S3 füze rafını destekleyebilen gemiler için iyi bir alternatif oluşturur. item_DescBEHR_LaserRepeater_PDC_S1=Öğe Türü: Lazer Taret\nÜretici: Behring\n\nEn yeni nesil nokta savunma teknolojisi olan M2C "Swarm", gemileri gelen füzelerden, torpidolardan ve diğer yüksek hızlı tehditlerden koruyan hızlı bir lazer ateşi yaylım ateşi açmak için gelişmiş arama, tespit ve izleme yazılımından yararlanır. item_DescBEHR_PDC_MissileLauncher=Öğe Türü: PDC\nÜretici: Behring\n\nOn altı S1 füzesi depolayan PPB-116 "Pepperbox" ölümcül olduğu kadar yıkıcıdır; hem hasar verme hem de ezici kaçma manevralarında mükemmeldir. item_DescBEHR_PDC_Turret=Öğe Türü: Lazer Taret\nÜretici: Behring\n\nEn yeni nesil nokta savunma teknolojisi olan M2C "Swarm", gemileri gelen füzelerden, torpidolardan ve diğer yüksek hızlı tehditlerden koruyan hızlı bir lazer ateşi yaylım ateşi açmak için gelişmiş arama, tespit ve izleme yazılımından yararlanır. item_DescBEHR_TorpedoLauncher_S10=Öğe Türü: Torpido Fırlatıcı\nÜretici: Behring\nBoyut: 10\nTorpidolar: 20xS12\n\nStok Aegis Idris burun tabancasına bir alternatif sunan bu dört torpido fırlatıcı seti, her fırlatıcıda dört ve yedekte dört olmak üzere yirmi S12 torpido depolayabilir. item_DescCOOL_AEGS_S04_Idris=Öğe Türü: Soğutucu\nÜretici: Aegis Dynamics\nBoyut: 4\n\nBu birinci sınıf soğutucu, özellikle Idris firkateyni için tasarlandı. item_DescConstellation_Paint_FW2955_Grey_Black_Red_Camo=Çoğunlukla siyah ve kırmızı vurgulu Nightbreak görünümüyle Constellation'da gece gökyüzünde gizlice süzülün. item_DescCup=Bir içme kabı. item_DescCup_Insulated=Sıcak içecekleri tutmak için kullanılan bu içme kabı, tutarken elinizin yanmasını önlemek için bir yalıtım katmanına sahiptir. item_DescFood_pizzabox=Fırından yeni çıkmış pizza borularınızı taşırken sıcak tutun. item_DescGladius_Paint_FW2955_Grey_Black_Red_Camo=Çoğunlukla siyah ve kırmızı vurgulu Nightbreak görünümüyle Gladius'ta gece gökyüzünde gizlice süzülün. item_DescGuardian_Paint_Black_Black_Red=Guardian'ı derin, mat siyahla kaplayan Blackout görünümüyle karanlığın örtüsü altında uçun. item_DescGuardian_Paint_Black_White_Red=Kontrast oluşturan beyazlar, kırmızılar ve siyahlar, Vector görünümünde çarpıcı köşeli tasarım oluşturur. item_DescGuardian_Paint_Blue_Blue_Blue=Mirai adının ve logosunun beyaz harfleri, Eventide üniformasının gece mavisi ve kızıl kırmızısı üzerinde öne çıkıyor. item_DescGuardian_Paint_Green_Green_Red=Çoğunlukla siyah vurgularla keskin bir yeşil olan Harlequin görünümü, Mirai adını ve logosunu gururla sergiliyor. item_DescGuardian_Paint_Red_Red_Red=Ağırlıklı olarak delici bir kırmızı olan Burnout görünümü, koyu siyah vurgular ve Mirai'nin imzası olan markalamayla süslenmiştir. item_DescGuardian_Paint_Tan_Green_Tan=Taşlı ten rengi ve toprak kahvesi tonları, Yarımada görünümü için sağlam bir görünüm yaratıyor. item_DescHRST_BallisticCannon_S7=Öğe Türü: Balistik Top Kulesi\nÜretici: Hurston Dynamics\nBoyut: 7\n\nHurston Dynamics'in Conqueror-7 balistik topunu kullanarak fethinizi göklere taşıyın. Aegis Idris'in sırt kulesi için özel olarak üretilen bu toplar, daha büyük gemilere uzaktan saldırabilir ve savaşları daha başlamadan bitirebilir. item_DescHRST_LaserBeam_S10_Bespoke=Üretici: Hurston Dynamics\nTür: Lazer Işını\nBoyut: 10\n \nAegis'teki mühendislerle birlikte geliştirilen Hurston Dynamics'in bu özel yapım lazer ışınlı silahı son derece hassastır ve Idris-K'ye cephaneliğinde yıkıcı bir silah kazandırır. item_DescHammerhead_Paint_FW2955_Grey_Black_Red_Camo=Ağırlıklı olarak siyah ve kırmızı vurgulu Nightbreak görünümüyle Hammerhead'de gece gökyüzünde gizlice süzülün. item_DescIdris_Paint_Beige_Beige_Black_Shark=Sharktooth görünümüyle şık ve dramatik bir tarzda savaşa girin. Geminin siluetini bozmaya yardımcı olan rahatsız edici bir renk deseni için bej ve siyahı kullanarak Idris'e farklı bir görünüm kazandırıyor. item_DescIdris_Paint_Beige_Beige_Brown=Idris'in Beachhead görünümüyle varlığınızı ilan edin. Uzayın karanlığına karşı öne çıkan bir görünüm için bej ve kahverenginin çeşitli tonlarını kullanır. item_DescIdris_Paint_Black_Black_Black_Red=Idris-K satış sonrası kiti için tasarlanan Marauder görünümü öncelikle siyahtır ve hafif kırmızı vurgulara sahiptir. item_DescIdris_Paint_Blue_Blue_Black=Bu sade Idris Sea Serpent görünümü için havalı maviler ve siyah bir araya geliyor. item_DescIdris_Paint_Blue_Blue_Blue_Camo=Triton Camo dış görünümündeki mavi kamuflaj deseniyle Idris'in şeklini gizleyin. item_DescIdris_Paint_Chrome_Chrome_Black=Ironcore görünümünün krom ve siyah renkleri, Idris'in uzayın karanlık genişliğinde kendisini gizlemesine yardımcı oluyor. item_DescIdris_Paint_FW2955_Grey_Black_Red_Camo=Çoğunlukla siyah ve kırmızı vurgulu Nightbreak görünümüyle Idris'in gece gökyüzünde gizlice süzülün. item_DescIdris_Paint_Grey_Green_Tan_Camo=Commando Camo görünümü, Idris'e klasik yeşil ve ten rengi kamuflaj görünümü getiriyor. item_DescJDRV_WETK_S04_Idris=Öğe Türü: Atlama Modülü\nÜretici: Aegis Dynamics\nBoyut: 4\n\nBu büyük sınıf atlama modülü, özellikle Idris firkateyni için tasarlandı. item_DescKLWE_MassDriver_S10=Üretici: Klaus & Werner\nÖğe Türü: Kütle Tahrikli Top\nBoyut: 10\n\nUzun mesafelerde yüksek hasarlı balistik mermileri isabetli bir şekilde ateşlemek için raylı silah teknolojisinden yararlanan Aegis Idris için üretilen Klaus & Werner'in Destroyer kütle iticisi, savaş alanında varlığını defalarca yıkıcı bir etkiyle duyurdu. item_DescLFSP_AEGS_S04_Idris=Öğe Türü: Yaşam Desteği\nÜretici: Aegis Dynamics\nBoyut: 4\n\nBu birinci sınıf yaşam destek sistemi, özellikle Idris firkateyni için tasarlandı. item_DescMISL_S10_CS_BEHR_Executor=Üretici: Behring\nİzleme Sinyali: Kesit\nBoyut: 10\n\nBehring, güçlü olduğu kadar güvenilir de olan mühimmat üretme konusunda gurur duymaktadır ve EX-T10 "Yönetici" de bir istisna değildir. Gemi karşıtı ve kurulum karşıtı bir silah olarak tasarlanan Behring mühendisleri, bu torpidonun cesur bir stratejik ifade olmasını sağlamak için yorulmadan çalıştı. item_DescMISL_S10_CS_TALN_Vanquisher=Üretici: Talon\nİzleme Sinyali: Kesit\nBoyut: 10\n\nTalon tarafından tasarlanan Vanquisher ısı aramalı saldırı torpidosu, daha sonraki düşmanca eylemlere karşı caydırıcı olacağı kesin olan ağır bir yük taşır. item_DescMISL_S10_EM_BEHR_Executor=Üretici: Behring\nİzleme Sinyali: Elektromanyetik\nBoyut: 10\n\nBehring, güçlü olduğu kadar güvenilir de olan mühimmat üretme konusunda gurur duymaktadır ve EX-T10 "Yönetici" de bir istisna değildir. Gemi karşıtı ve kurulum karşıtı bir silah olarak tasarlanan Behring mühendisleri, bu torpidonun cesur bir stratejik ifade olmasını sağlamak için yorulmadan çalıştı. item_DescMISL_S10_EM_TALN_Vanquisher=Üretici: Talon\nİzleme Sinyali: Elektromanyetik\nBoyut: 10\n\nTalon tarafından tasarlanan Vanquisher ısı aramalı saldırı torpidosu, daha sonraki düşmanca eylemlere karşı caydırıcı olacağı kesin olan ağır bir yük taşır. item_DescMISL_S10_IR_BEHR_Executor=Üretici: Behring\nİzleme Sinyali: Kızılötesi\nBoyut: 10\n\nBehring, güçlü olduğu kadar güvenilir de olan mühimmat üretme konusunda gurur duymaktadır ve EX-T10 "Yönetici" de bir istisna değildir. Gemi karşıtı ve kurulum karşıtı bir silah olarak tasarlanan Behring mühendisleri, bu torpidonun cesur bir stratejik ifade olmasını sağlamak için yorulmadan çalıştı. item_DescMISL_S10_IR_BEHR_Torpedo=Üretici: Behring\nİzleme Sinyali: Kızılötesi\nBoyut: 10\n\nBehring'in uzman mühendisliğini VT-T10 "Veritas" Torpidosu ile birlikte kullanın. Başlangıçta Polaris için tasarlanan bu 10 boyutlu torpido, güvenilir ve inanılmaz derecede güçlü bir mühimmat olarak ün kazandı. item_DescMISL_S10_IR_TALN_Vanquisher=Üretici: Talon\nİzleme Sinyali: Kızılötesi\nBoyut: 10\n\nTalon tarafından tasarlanan Vanquisher ısı aramalı saldırı torpidosu, daha sonraki düşmanca eylemlere karşı caydırıcı olacağı kesin olan ağır bir yük taşır. item_DescMISL_S12_CS_BEHR_Executor=Üretici: Behring\nİzleme Sinyali: Kesit\nBoyut: 12\n\nBehring, güçlü olduğu kadar güvenilir de olan mühimmat üretme konusunda gurur duymaktadır ve EX-T12 "Yönetici" de bir istisna değildir. Gemi karşıtı ve kurulum karşıtı bir silah olarak tasarlanan Behring mühendisleri, bu torpidonun cesur bir stratejik ifade olmasını sağlamak için yorulmadan çalıştı. item_DescMISL_S12_CS_TALN_Calamity=Üretici: Talon\nİzleme Sinyali: Kesit\nBoyut: 12\n\nTalon tarafından tasarlanan Calamity ısı aramalı saldırı torpidosu, daha sonraki düşmanca eylemlere karşı caydırıcı olacağı kesin olan ağır bir yük taşır. item_DescMISL_S12_EM_BEHR_Executor=Üretici: Behring\nİzleme Sinyali: Elektromanyetik\nBoyut: 12\n\nBehring, güçlü olduğu kadar güvenilir de olan mühimmat üretme konusunda gurur duymaktadır ve EX-T12 "Yönetici" de bir istisna değildir. Gemi karşıtı ve kurulum karşıtı bir silah olarak tasarlanan Behring mühendisleri, bu torpidonun cesur bir stratejik ifade olmasını sağlamak için yorulmadan çalıştı. item_DescMISL_S12_EM_TALN_Calamity=Üretici: Talon\nİzleme Sinyali: Elektromanyetik\nBoyut: 12\n\nTalon tarafından tasarlanan Calamity ısı aramalı saldırı torpidosu, daha sonraki düşmanca eylemlere karşı caydırıcı olacağı kesin olan ağır bir yük taşır. item_DescMISL_S12_IR_BEHR_Executor=Üretici: Behring\nİzleme Sinyali: Infared\nBoyut: 12\n\nBehring, güçlü olduğu kadar güvenilir de olan mühimmat üretme konusunda gurur duymaktadır ve EX-T12 "Yönetici" de bir istisna değildir. Gemi karşıtı ve kurulum karşıtı bir silah olarak tasarlanan Behring mühendisleri, bu torpidonun cesur bir stratejik ifade olmasını sağlamak için yorulmadan çalıştı. item_DescMISL_S12_IR_TALN_Calamity=Üretici: Talon\nİzleme Sinyali: Kızılötesi\nBoyut: 12\n\nTalon tarafından tasarlanan Calamity ısı aramalı saldırı torpidosu, daha sonraki düşmanca eylemlere karşı caydırıcı olacağı kesin olan ağır bir yük taşır. item_DescMPUV_Paint_FW2955_Grey_Black_Red_Camo=Çoğunlukla siyah ve kırmızı vurgulu Nightbreak görünümüyle MPUV'da gece gökyüzünde gizlice süzülün. item_DescMRAI_Guardian_MX_S02_MRCK=Öğe Türü: Füze Rafı\nÜretici: Mirai\nBoyut: 2\nFüzeler: 12x S02\n \nOn iki S2 füzesi ateşleyen Mirai Guardian MX için özel füze rafı. item_DescMTC_Paint_Black_Grey_Blue_Solid=Gri ve siyah vurgulara sahip canlı, metalik mavi, Aytaşı görünümüne MTC için canlı bir görünüm kazandırıyor. item_DescMTC_Paint_Black_Grey_Red_Camo=MTC için Brushwood Camo görünümü, her iki tarafı kesen kırmızı bir çizgiyle dijital yeşil ve gri kamuflaj desenine sahiptir. item_DescMTC_Paint_Grey_Black_Red_Solid=Koyu kırmızı vurgular biraz renk katıyor ve MTC Baracus dış görünümünün siyah temel boyasını parçalıyor. item_DescMTC_Paint_Grey_Black_Yellow_Solid=MTC'yi siyah ve sarı vurgularla gri yapmak için Filament görünümünü donatın. item_DescMTC_Paint_Grey_Lightgrey_Orange_Solid=Boreal görünümü, MTC'ye metalik açık gri, gri ve turuncu vurguların bir karışımını getiriyor. item_DescNova_Paint_FW2955_Grey_Black_Red_Camo=Çoğunlukla siyah ve kırmızı vurgulu Nightbreak görünümüyle Nova'da gece gökyüzünün altında gizlice ilerleyin. item_DescPlayerDeco_Seat_Chair_RSI_polaris_1_a=Bir UEE Polaris gemisinin enkazından kurtarılan, çoğunlukla sağlam olan bu kaptan koltuğu, hangarınızın içinde iyi bir konuşma noktası sağlar. item_DescPolaris_Paint_FW2955_Grey_Black_Red_Camo=Çoğunlukla siyah ve kırmızı vurgulu Nightbreak görünümüyle Polaris'te gece gökyüzünde gizlice süzülün. item_DescQDRV_WETK_S04_Idris=Öğe Türü: Kuantum Sürücüsü\nÜretici: Aegis Dynamics\nBoyut: 4\n\nBu sermaye sınıfı kuantum sürücüsü, özellikle Idris firkateyni için tasarlandı. item_DescRSI_BallisticCannon_S8=Üretici: RSI\nÖğe Türü: Balistik Top\nBoyut: 8\n\nYüzyıllardır süren RSI silah teknolojisine dayanan Perseus, yıkıcı balistik ateş salvoları gönderen, kavgaları başlatma kadar kolay bitirme yeteneğine de sahip özel yapım 8 boyutlu Medusa Toplarını kullanır. Bu özel yapım RSI topları, daha büyük hedefleri uzun süre cezalandırma konusunda üstündür ve bu da onu zorlu bir savaş alanı dengeleyici haline getirir. item_DescRSI_Bespoke_BallisticCannon_A=Üretici: Roberts Space Industries\nÖğe Türü: Balistik Top\nBoyut: 6\n\nBu güçlü balistik top, RSI tarafından Polaris korvetleri için özel bir silah olarak tasarlandı. item_DescRSI_Scorpius_MissileTurret=Öğe Türü: Füze Kulesi\nÜretici: RSI\n\nHızlı bir imha dalgası oluşturmak için mükemmel olan bu özel yapım RSI Scorpius füze kulesi Lesath, on altıya kadar S2 füzesi tutar ve standart olarak gelen top kulesine güçlü bir alternatif sunar. item_DescRedeemer_Paint_FW2955_Grey_Black_Red_Camo=Redeemer'ın ağırlıklı olarak siyah ve kırmızı vurgulu Nightbreak görünümüyle gece gökyüzünde gizlice süzülün. item_DescSHLD_GODI_S04_Idris=Öğe Türü: Kalkan Jeneratörü\nÜretici: Aegis Dynamics\nBoyut: 4\n\nBu sermaye sınıfı kalkan jeneratörü, özellikle Idris firkateyni için tasarlandı. item_DescScorpius_Paint_FW2955_Grey_Black_Red_Camo=Çoğunlukla siyah ve kırmızı vurgulu Nightbreak görünümüyle Scorpius'la gece gökyüzünde gizlice süzülün. item_DescStarlancer_Paint_Blue_Black_White=Snowcap görünümünün dinamik stili, Starlancer'a ön kısmı beyaz, arka kısmı siyaha doğru keskin bir geçiş sağlıyor. item_DescStarlancer_Paint_Blue_Blue_Yellow=Starlancer'ın koyu mavi ve sarı şeritli Atlantik görünümüyle gökyüzüyle bir olun. item_DescStarlancer_Paint_Citcon2954_Blue_Black_White=Göz alıcı mavi üst kısım ve siyah alt kısım, Sapphire görünümüne farklı ve göz kamaştırıcı bir görünüm kazandırıyor. item_DescStarlancer_Paint_Green_Black_Orange=Tellus'un görünümü, Starlancer'ın açık yeşil üst kısmını siyah alt kısmından ayıran belirgin bir turuncu çizgiye sahiptir. item_DescStarlancer_Paint_Grey_Red_Black=Starlancer'ın üst kısmı havalı gri, alt kısmı ise zarif ama çarpıcı Şenlik Ateşi görünümüyle canlı kırmızıdır. item_DescStarlancer_Paint_Grey_White_Grey=Updraft görünümündeki keskin beyazın üzerindeki soğuk gri, Starlancer'a klasik ve temiz bir görünüm kazandırır. item_DescStarlancer_Paint_Orange_Blue_White=Wildcat görünümü, Starlancer'ı ön tarafı turuncu, arka tarafı siyah olmak üzere ikiye böler. item_DescStarlancer_Paint_Tan_Blue_White=Mojave görünümüyle Starlancer bronzluğunu çevirin. item_DescStarlancer_Paint_Yellow_Blue_White=Starlancer'ın Pasifik görünümüyle kalabalığın arasından sıyrılın. Geminin üstünde güneşte ıslanmış sarı bir renk, altında ise berrak bir mavi bulunur. item_DescVanguard_Paint_Blue_Blue_White_Stripe=Pençeli Çelik görünüm, Vanguard'ın silüetini güzel bir şekilde parçalayan bir görünüm için mavinin çeşitli tonlarını harmanlıyor. item_DescVanguard_Paint_Blue_White_Yellow_Stripe=Çarpıcı True Valor görünümü, Vanguard'a beyaz bir kokpit, mavi gövde ve sarı kuyruk ve yüzgeçler kazandırır. item_DescVanguard_Paint_Gold_Gold_Black_Stripe=Vanguard'ınızın Yeni Şafak üniformasıyla bir yırtıcı olduğunu gururla ilan edin. Doğada görülen desenlerden ilham alan bu dış görünüm, son derece benzersiz bir görünüm için turuncu ve altını siyah çizgilerle birleştiriyor. item_Desc_ELD_Shirt_10_01_01=Uzun zamandır hayranlık duyulan Idris-M firkateyninin sivil versiyonu 2875 yılında piyasaya sürüldüğünde sayısız pilotun ilgisini çekti ve kısa sürede Aegis'in en popüler başkent gemilerinden biri haline geldi. Ön tarafında ana geminin şematik tarzda bir görüntüsünün ve arka tarafında Aegis Dynamics logosunun yer aldığı bu sınırlı sayıda üretilen Tişört ile Idris-P'nin 80. yılını kutlayın. item_Desc_Flair_Coin_SQ42_FW25=Bu koleksiyonluk paranın bir yüzünde UEE logosu, arka yüzünde ise Invictus Lansman Haftası logosu yer alıyor. item_Desc_Patch_Case_1_a=Güzel bir vitrinin içine monte edilen bu koleksiyon, yüzyıllar boyunca hayatlarını İnsanlığı savunmaya adayan cesur yıldız adamlara asker yetiştirmek için kullanılan deniz üslerini onurlandıran üç yama içeriyor. item_Desc_basl_combat_light_flightsuit_02_01_01=Öğe Türü: Undersuit\nHasar Azaltma: %10\nSıcaklık. Derecelendirme: -30 / 60 °C\nRadyasyon Koruması: 15200 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 81 REM/s\nTaşıma Kapasitesi: 8,0 µSCU\n\nAldatıcı derecede basit bir tasarıma sahip olan Ace Interceptor uçuş kıyafeti, kollarda ve bacaklarda güçlendirilmiş gri koruyucu dolgulu jet siyahıdır. Basilisk'in ünlü işçiliği, bu uçuş kıyafetini dayanıklı ve son derece konforlu hale getirerek, imparatorluk çapındaki en iyi pilotlar tarafından neden yaygın olarak kullanıldığına dair hiçbir gizem bırakmıyor. item_Desc_basl_combat_light_helmet_02_01_01=Öğe Türü: Hafif Zırh\nHasar Azaltma: %20\nSıcaklık. Derecelendirme: -35 / 65 °C\nRadyasyon Koruması: 26000 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 145,8 REM/s\n\nBenzersiz açık yüzlü tasarım, Ace Interceptor kaskını atmosferde çalışmak için hafif ve özgürleştirici bir seçenek haline getirir. Kafayı çeşitli savaş ve çevresel tehlikelerden korumak için hassas katmanlı kaplamaya ve gözler üzerinde darbeye dayanıklı, parlama önleyici bir vizöre sahiptir. Vizör AR artı işaretiyle uyumludur. item_Desc_cbd_hat_03_fleetweek2025anvil=Bu koyu yeşil öğrenci şapkası, ünlü gemi üreticisi Anvil Aerospace'i temsil eden iki çapraz sarı şeritle süslenmiştir. item_Desc_cbd_hat_03_fleetweek2025argo=Bu koyu gri öğrenci şapkasının ön tarafında Argo logosunun stilize edilmiş, sade bir versiyonu bulunmaktadır. item_Desc_cbd_hat_03_fleetweek2025invictus=Invictus Lansman Haftası anısına klasik bir öğrenci şapkası. Ön ve arka kısmında Invictus logosu bulunur. item_Desc_cbd_hat_03_fleetweek2025misc=Bu mavi ve beyaz öğrenci şapkasının ön tarafında MISC logosunun minimalist bir versiyonu bulunuyor. item_Desc_cds_armor_heavy_arms_03=Öğe Türü: Ağır Zırh\nHasar Azaltma: %40\nSıcaklık. Derecelendirme: -70 / 100 °C\nRadyasyon Koruması: 52800 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 251,1 REM/s\n\nDCP ağır zırhıyla en acımasız saldırılara dayanın. Bu set, savaşın en sıcağında hareket özgürlüğü sağlayan kolay sallanan eklemlere sahiptir ve kullanıcının en sert darbelerden kurtulmasına yardımcı olan çok katmanlı şok emici bir kabuk ile üretilmiştir. item_Desc_cds_armor_heavy_core_03=Öğe Türü: Ağır Zırh\nHasar Azaltma: %40\nSıcaklık. Derecelendirme: -70 / 100 °C\nRadyasyon Koruması: 52800 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 251,1 REM/s\nTaşıma Kapasitesi: 8,0 µSCU\nSırt Çantaları: Hepsi\n\nDCP ağır zırhıyla en acımasız saldırılara dayanın. Bu set, savaşın en sıcağında hareket özgürlüğü sağlayan kolay sallanan eklemlere sahiptir ve kullanıcının en sert darbelerden kurtulmasına yardımcı olan çok katmanlı şok emici bir kabuk ile üretilmiştir. item_Desc_cds_armor_heavy_helmet_03=Öğe Türü: Ağır Zırh\nHasar Azaltma: %40\nSıcaklık. Derecelendirme: -70 / 100 °C\nRadyasyon Koruması: 16800 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 145,8 REM/s\n\nDCP ağır zırhıyla en acımasız saldırılara dayanın. Bu set, savaşın en sıcağında hareket özgürlüğü sağlayan kolay sallanan eklemlere sahiptir ve kullanıcının en sert darbelerden kurtulmasına yardımcı olan çok katmanlı şok emici bir kabuk ile üretilmiştir. item_Desc_cds_armor_heavy_legs_03=Öğe Türü: Ağır Zırh\nHasar Azaltma: %40\nSıcaklık. Derecelendirme: -70 / 100 °C\nRadyasyon Koruması: 52800 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 251,1 REM/s\nTaşıma Kapasitesi: 8,0 µSCU\n\nDCP ağır zırhıyla en acımasız saldırılara dayanın. Bu set, savaşın en sıcağında hareket özgürlüğü sağlayan kolay sallanan eklemlere sahiptir ve kullanıcının en sert darbelerden kurtulmasına yardımcı olan çok katmanlı şok emici bir kabuk ile üretilmiştir. item_Desc_eld_shirt_04_fleetweek2025_anvil=Önünde şirketin logosunun yer aldığı bu koyu yeşil gömlekle ikonik üretici Anvil Aerospace'e olan sevginizi gösterin. item_Desc_eld_shirt_04_fleetweek2025_argo=Bu koyu gri öğrenci şapkasının ön tarafında Argo logosunun basit bir versiyonu bulunur ve şirketi sade bir tarzla temsil eder. item_Desc_eld_shirt_04_fleetweek2025_invictus=Ön tarafında UEE Donanması mührü ve arka tarafında Invictus Lansman Haftası logosu bulunan bu konforlu tişörtle yılın en büyük filo uçuşunu kutlayın. item_Desc_eld_shirt_04_fleetweek2025_misc=Önünde ve arkasında şirketin logosunu taşıyan bu yüksek kaliteli beyaz tişörtle MISC'nin son teknoloji gemilerine olan hayranlığınızı gösterin. item_Desc_eld_shirt_10_02_01=Yıldızlara ateş etmeye hazır mısın? En iyinin en iyisi olma yolunda olduğunuzu gösterin: UEE Donanması'nın bir pilotu. Ön kısmında yer alan mesaja ek olarak, bu dikkat çekici tişörtün tamamında mavi ve beyaz bir nebulanın resmi, UEE Donanması'nın mührü ve Invictus logosu yer alıyor. item_Desc_vanduul_skull_holo_1_a=Vega II Savaşı sırasında öldürülen gerçek bir Vanduul'a dayanan bu hologram, İnsanlığın o yürek parçalayıcı günde karşılaştığı dehşetleri hatırlatıyor. item_Descbehr_optics_holo_X3_s1_tint01=Üretici: Behring\nTür: Projeksiyon \nBağlantı Noktası: Optik\nBüyütme: 3x\nYakınlaştırma: 3x-3,5x\nHedefleme Süresi: +%15\nBoyut: 1\n\nBehring'in bu 3x büyütücü optiğiyle yakınlaşın ve kişiselleşin. PT3, çeşitli aydınlatma ve çevre koşullarında görüş alanınızı güvenle kapatmanıza olanak tanıyan oldukça görünür bir hedef işaretleyici yansıtır.\n\nDürbünün "Ölü Düşüş" çeşidinin rengi sessiz yeşildir. item_Descnone_shotgun_ballistic_01_green01=Üretici: Bilinmiyor\nÖğe Türü: Av Tüfeği\nSınıf: Balistik\n\nŞarjör Boyutu: 8\nAteş Hızı: 120 rpm\nEtkili Menzil: 0-10 m\n\nEkler: Yok\n\nDeadrig, hurdalık artıklarından bir araya getirilmiş basit bir tasarıma sahip, yüksek güçlü, çift namlulu bir av tüfeğidir. Gücü her şeyin üstünde tutan Deadrig, seri üretilen silahların gelişmişliğinden yoksundur ve ağır geri tepme sorunu yaşar. Noxious çeşidi, montajı sırasında kullanılan hurda metal nedeniyle daha yeşil bir renge sahiptir. item_Descnvtc_optics_holo_x1_s1_tint01=Üretici: NV-TAC\nTür: Projeksiyon \nBağlantı Noktası: Optik\nBüyütme: 1x\nNişan Alma Süresi: +%15\nBoyut: 1\n\nİster parlak güneşin altında ister ayın karanlık tarafında olsun, NV-TAC Gama, atışınızın hedefini bulmasına yardımcı olmak için görülmesi kolay bir nişangah yansıtır.\n\n"Black Op" dürbün çeşidi siyahtır. item_Descnvtc_optics_holo_x3_s1_tint01=Üretici: NV-TAC \nTür: Projeksiyon\nBağlantı Noktası: Optik \nBüyütme: 3x\nHedefleme Süresi: +%15\nBoyut: 1\n\nNV-TAC'ın Gamma Plus'ı, hızlı hedef tespiti için ReadyBrite projeksiyonunu kullanan 3x büyütücü bir nişangahtır. Dayanıklı tasarımı onu her türlü taktiksel durum için mükemmel kılar.\n\n"Lumen" sürümü mat beyazdır. item_Descvolt_smg_energy_01_collector01=Üretici: Onaylı Offworld Lazer Teknolojileri\nÖğe Türü: SMG\nSınıf: Enerji (Elektron)\n\nPil Boyutu: 50\nAteş Hızı: Işın\nEtkili Menzil: 15-20 m\n\nEkler: Optik (S1), Namlu Altı (S1)\n\nÜretici VOLT'un Quartz SMG'si, kırılan kısa menzilli bir ışın ateşleyen heyecan verici yeni silah teknolojisini kullanıyor ne kadar uzun süre ateş ederse birden fazla ışına dönüşür, bu da onu son derece etkili bir yakın mesafe silahı haline getirir.\n\n"Jungle Camo" sürümü, silaha klasik bir koyu yeşil kamuflaj deseni kazandırır. item_Descvolt_smg_energy_01_collector02=Üretici: Onaylı Offworld Lazer Teknolojileri\nÖğe Türü: SMG\nSınıf: Enerji (Elektron)\n\nPil Boyutu: 50\nAteş Hızı: Işın\nEtkili Menzil: 15-20 m\n\nEkler: Optik (S1), Namlu Altı (S1)\n\nÜretici VOLT'un Quartz SMG'si, kırılan kısa menzilli bir ışın ateşleyen heyecan verici yeni silah teknolojisini kullanıyor ne kadar uzun süre ateş ederse birden fazla ışına bölünür ve bu da onu son derece etkili bir yakın mesafe silahı haline getirir.\n\nSilahın "Hunter Camo" sürümü için ten rengi, koyu kahverengi ve siyah bir arada kullanılır. item_Descvolt_smg_energy_01_collector03=Üretici: Onaylı Offworld Lazer Teknolojileri\nÖğe Türü: SMG\nSınıf: Enerji (Elektron)\n\nPil Boyutu: 50\nAteş Hızı: Işın\nEtkili Menzil: 15-20 m\n\nEkler: Optik (S1), Namlu Altı (S1)\n\nÜretici VOLT'un Quartz SMG'si, kırılan kısa menzilli bir ışın ateşleyen heyecan verici yeni silah teknolojisini kullanıyor ne kadar uzun süre ateş ederse birden fazla ışına bölünür, bu da onu son derece etkili bir yakın mesafe silahı haline getirir.\n\n"Cobalt Camo" sürümü çarpıcı bir lacivert ve siyah kamuflaj desenine sahiptir. item_Descvolt_smg_energy_01_store01=Üretici: Onaylı Offworld Lazer Teknolojileri\nÖğe Türü: SMG\nSınıf: Enerji (Elektron)\n\nPil Boyutu: 50\nAteş Hızı: Işın\nEtkili Menzil: 15-20 m\n\nEkler: Optik (S1), Namlu Altı (S1)\n\nÜretici VOLT'un Quartz SMG'si, kırılan kısa menzilli bir ışın ateşleyen heyecan verici yeni silah teknolojisini kullanıyor ne kadar uzun süre ateş ederse birden fazla ışına bölünür ve bu da onu son derece etkili bir yakın mesafe silahı haline getirir.\n\nDinamik olarak tasarlanmış "True Valor" sürümü, namludan kundağa kadar gri, beyaz ve sarı desenlerden oluşan mavi bir tabana sahiptir. item_Descvolt_smg_energy_01_store02=Üretici: Onaylı Offworld Lazer Teknolojileri\nÖğe Türü: SMG\nSınıf: Enerji (Elektron)\n\nPil Boyutu: 50\nAteş Hızı: Işın\nEtkili Menzil: 15-20 m\n\nEkler: Optik (S1), Namlu Altı (S1)\n\nÜretici VOLT'un Quartz SMG'si, kırılan kısa menzilli bir ışın ateşleyen heyecan verici yeni silah teknolojisini kullanıyor ne kadar uzun süre ateş ederse birden fazla ışına bölünür, bu da onu son derece etkili bir yakın mesafe silahı haline getirir.\n\nMavi ve beyaz girdaplar "Pençeli Çelik" baskısına benzersiz görünümünü verir. item_Descvolt_smg_energy_01_store03=Üretici: Onaylı Offworld Lazer Teknolojileri\nÖğe Türü: SMG\nSınıf: Enerji (Elektron)\n\nPil Boyutu: 50\nAteş Hızı: Işın\nEtkili Menzil: 15-20 m\n\nEkler: Optik (S1), Namlu Altı (S1)\n\nÜretici VOLT'un Quartz SMG'si, kırılan kısa menzilli bir ışın ateşleyen heyecan verici yeni silah teknolojisini kullanıyor ne kadar uzun süre ateş ederse birden fazla ışına bölünür ve bu da onu son derece etkili bir yakın mesafe silahı haline getirir.\n\n"Yeni Şafak" sürümü, unutulmaz gün doğumlarını anımsatan göz kamaştırıcı bir kaleydoskopla silaha gerçekten benzersiz bir görünüm katıyor. item_Descvolt_smg_energy_01_tint01=Üretici: Onaylı Offworld Lazer Teknolojileri\nÖğe Türü: SMG\nSınıf: Enerji (Elektron)\n\nPil Boyutu: 50\nAteş Hızı: Işın\nEtkili Menzil: 15-20 m\n\nEkler: Optik (S1), Namlu Altı (S1)\n\nÜretici VOLT'un Quartz SMG'si, kırılan kısa menzilli bir ışın ateşleyen heyecan verici yeni silah teknolojisini kullanıyor ne kadar uzun süre ateş ederse birden fazla ışına bölünür, bu da onu son derece etkili bir yakın mesafe silahı haline getirir.\n\n"Deadfall" sürümü öncelikle siyah vurgularla sessiz yeşil renktedir. item_Descvolt_smg_energy_01_tint02=Üretici: Onaylı Offworld Lazer Teknolojileri\nÖğe Türü: SMG\nSınıf: Enerji (Elektron)\n\nPil Boyutu: 50\nAteş Hızı: Işın\nEtkili Menzil: 15-20 m\n\nEkler: Optik (S1), Namlu Altı (S1)\n\nÜretici VOLT'un Quartz SMG'si, kırılan kısa menzilli bir ışın ateşleyen heyecan verici yeni silah teknolojisini kullanıyor ne kadar uzun süre ateş ederse birden fazla ışına dönüşür, bu da onu son derece etkili bir yakın mesafe silahı haline getirir.\n\nQuartz'ın namlusunun yeşil parıltısı, "Black Op" versiyonunun tamamen siyah görünümü karşısında parlıyor. item_Descvolt_smg_energy_01_tint03=Üretici: Onaylı Offworld Lazer Teknolojileri\nÖğe Türü: SMG\nSınıf: Enerji (Elektron)\n\nPil Boyutu: 50\nAteş Hızı: Işın\nEtkili Menzil: 15-20 m\n\nEkler: Optik (S1), Namlu Altı (S1)\n\nÜretici VOLT'un Quartz SMG'si, kırılan kısa menzilli bir ışın ateşleyen heyecan verici yeni silah teknolojisini kullanıyor ne kadar uzun süre ateş ederse birden fazla ışına bölünür ve bu da onu son derece etkili bir yakın mesafe silahı haline getirir.\n\n"Lumen" sürümü canlı beyaz tabanı siyah vurgularla birleştirir. item_NameAEGS_Idris_SCItem_Turret_Large=IFR-A77 Taret item_NameAEGS_Idris_SCItem_Turret_Large_P=IFR-W57 Taret item_NameAEGS_MRCK_S05_Bespoke=IFR-532 Füze Rafı item_NameAEGS_MRCK_S08_Bespoke=IFR-810 Füze Rafı item_NameAEGS_Manned_Turret_S07_Ballistic_Cannon_Bespoke=IFR-BC7 Taret item_NameAEGS_Manned_Turret_S07_Ballistic_Cannon_Bespoke_Short=IFR-BC7 Taret item_NameAEGS_Manned_Turret_S07_Missile_Rack_Bespoke=IFR-MS7 Taret item_NameAEGS_Manned_Turret_S07_Missile_Rack_Bespoke_Short=IFR-MS7 Taret item_NameATLS_Paint_Blue_Black_Red=ATLS Gece Vardiyası Görünümü item_NameATLS_Paint_Olive_Black_Orange=ATLS Foreman Görünümü item_NameATLS_Paint_White_Black_Teal=ATLS Soğuk Snap Görünümü item_NameArrow_Paint_FW2955_Grey_Black_Red_Camo=Arrow Nightbreak Görünümü item_NameAsgard_Paint_beige_black_red=Asgard Kum Deniz Görünümü item_NameAsgard_Paint_black_black_yellow=Asgard Son Hafif Görünüm item_NameAsgard_Paint_blue_black_red=Asgard Sky Forge Görünümü item_NameAsgard_Paint_green_black_yellow=Asgard Savannah Görünümü item_NameAsgard_Paint_vip_copper=Asgard Valhalla Görünümü item_NameAvenger_Paint_FW2955_Grey_Black_Red_Camo=İntikamcı Gece Gecesi Görünümü item_NameBEHR_BallisticGatling_NOVA_S5=NV57 Balistik Toplama item_NameBEHR_BallisticGatling_NOVA_S5_short=NV57 item_NameBEHR_BombRack_S3=CST-313 "Castillo" item_NameBEHR_BombRack_S3_short=CST-313 item_NameBEHR_LaserRepeater_PDC_S1=M2C "Sürü" item_NameBEHR_PDC_MissileLauncher=PPB-116 "Biberlik" item_NameBEHR_PDC_MissileLauncher_short=PPB-116 item_NameBEHR_PDC_Turret=M2C "Sürü" item_NameBEHR_PDC_Turret_short=M2C item_NameBEHR_TorpedoLauncher_S10=HMF-T12 "Hammerfall" Torpido Atar item_NameBEHR_TorpedoLauncher_S10_short=HMF-T12 item_NameCup=Bardak item_NameCup_Insulated=Yalıtımlı Bardak item_NameFood_pizzabox=Pizza Kutusu item_NameGladius_Paint_FW2955_Grey_Black_Red_Camo=Gladius Gece Gecesi Görünümü item_NameGuardian_Paint_Black_Black_Red=Guardian Karartma Görünümü item_NameGuardian_Paint_Black_White_Red=Muhafız Vektör Görünümü item_NameGuardian_Paint_Blue_Blue_Blue=Guardian Etkinlik Görünümü item_NameGuardian_Paint_Green_Green_Red=Guardian Harlequin Görünümü item_NameGuardian_Paint_Red_Red_Red=Guardian Tükenmişlik Görünümü item_NameGuardian_Paint_Tan_Green_Tan=Guardian Yarımadası Görünümü item_NameHRST_BallisticCannon_S7=Fatih-7 item_NameHRST_BallisticCannon_S7_short=Fatih-7 item_NameHRST_LaserBeam_S10_Bespoke=Exodus-10 Lazer Işını item_NameHRST_LaserBeam_S10_Bespoke_short=Çıkış-10 item_NameHammerhead_Paint_FW2955_Grey_Black_Red_Camo=Çekiç Kafalı Gece Tatili Görünümü item_NameIdris_Paint_Beige_Beige_Black_Shark=Idris Sharktooth Görünümü item_NameIdris_Paint_Beige_Beige_Brown=Idris Sahil Başı Görünümü item_NameIdris_Paint_Black_Black_Black_Red=İdris Çapulcu Görünümü item_NameIdris_Paint_Blue_Blue_Black=İdris Deniz Yılanı Görünümü item_NameIdris_Paint_Blue_Blue_Blue_Camo=Idris Triton Kamuflaj Görünümü item_NameIdris_Paint_Chrome_Chrome_Black=Idris Ironcore Görünümü item_NameIdris_Paint_FW2955_Grey_Black_Red_Camo=Idris Gece Gecesi Görünümü item_NameIdris_Paint_Grey_Green_Tan_Camo=Idris Komando Kamuflaj Görünümü item_NameJDRV_WETK_S04_Idris=Sızıntı item_NameLFSP_AEGS_S04_Idris=Safehab item_NameMISL_S10_CS_BEHR_Executor=EX-T10-CS "İcracı" Torpido item_NameMISL_S10_CS_BEHR_Executor_Short=EX-T10-CS Torpido item_NameMISL_S10_CS_TALN_Vanquisher=Vanquisher X-CS Torpido item_NameMISL_S10_CS_TALN_Vanquisher_Short=Yenin. X-CS Torp. item_NameMISL_S10_EM_BEHR_Executor=EX-T10-EM "İcracı" Torpido item_NameMISL_S10_EM_BEHR_Executor_Short=EX-T10-EM Torpido item_NameMISL_S10_EM_TALN_Vanquisher=Vanquisher X-EM Torpido item_NameMISL_S10_EM_TALN_Vanquisher_Short=Yenin. X-EM Torp. item_NameMISL_S10_IR_BEHR_Executor=EX-T10-IR "İcracı" Torpido item_NameMISL_S10_IR_BEHR_Executor_Short=EX-T10-IR Torpido item_NameMISL_S10_IR_BEHR_Torpedo=VT-T10 "Veritas" Torpido item_NameMISL_S10_IR_BEHR_Torpedo_Short=VT-T10 Torpido item_NameMISL_S10_IR_TALN_Vanquisher=Vanquisher X-IR Torpido item_NameMISL_S10_IR_TALN_Vanquisher_Short=Yenin. X-IR Torp. item_NameMISL_S12_CS_BEHR_Executor=EX-T12-CS "İcracı" Torpido item_NameMISL_S12_CS_BEHR_Executor_Short=EX-T12-CS Torpido item_NameMISL_S12_CS_TALN_Calamity=Calamity XII-CS Torpido item_NameMISL_S12_CS_TALN_Calamity_Short=Sakin. XII-CS Torp. item_NameMISL_S12_EM_BEHR_Executor=EX-T12-EM "İcracı" Torpido item_NameMISL_S12_EM_BEHR_Executor_Short=EX-T12-EM Torpido item_NameMISL_S12_EM_TALN_Calamity=Calamity XII-EM Torpido item_NameMISL_S12_EM_TALN_Calamity_Short=Sakin. XII-EM Torp. item_NameMISL_S12_IR_BEHR_Executor=EX-T12-IR "İcracı" Torpido item_NameMISL_S12_IR_BEHR_Executor_Short=EX-T12-IR Torpido item_NameMISL_S12_IR_TALN_Calamity=Calamity XII-IR Torpido item_NameMISL_S12_IR_TALN_Calamity_Short=Sakin. XII-IR Torp. item_NameMPUV_Paint_FW2955_Grey_Black_Red_Camo=MPUV Gece Tatili Görünümü item_NameMRAI_Guardian_MX_S02_MRCK=Guardian MX Füze Rafı item_NameMTC_Paint_Black_Grey_Blue_Solid=MTC Aytaşı Görünümü item_NameMTC_Paint_Black_Grey_Red_Camo=MTC Brushwood Kamuflaj Görünümü item_NameMTC_Paint_Grey_Black_Red_Solid=MTC Baracus Görünümü item_NameMTC_Paint_Grey_Black_Yellow_Solid=MTC Filament Görünümü item_NameMTC_Paint_Grey_Lightgrey_Orange_Solid=MTC Kuzey Görünümü item_NameNova_Paint_FW2955_Grey_Black_Red_Camo=Nova Gece Gecesi Görünümü item_NamePlayerDeco_Seat_Chair_RSI_polaris_1_a=Kurtarılmış Polaris Kaptan Koltuğu item_NamePolaris_Paint_FW2955_Grey_Black_Red_Camo=Polaris Nightbreak Görünümü item_NameQDRV_WETK_S04_Idris=Ön Cephe item_NameRSI_BallisticCannon_S8=RSI Medusa Topu item_NameRSI_Bespoke_BallisticCannon_A=Maris Topu item_NameRSI_Scorpius_MissileTurret=RSI Lesath Füze Kulesi item_NameRSI_Scorpius_MissileTurret_short=Lesath item_NameRedeemer_Paint_FW2955_Grey_Black_Red_Camo=Kurtarıcı Gece Gecesi Görünümü item_NameSHLD_GODI_S04_Idris=Holdstrong item_NameScorpius_Paint_FW2955_Grey_Black_Red_Camo=Scorpius Gece Gecesi Görünümü item_NameStarlancer_Paint_Blue_Black_White=Starlancer Kar Başlığı Görünümü item_NameStarlancer_Paint_Blue_Blue_Yellow=Starlancer Atlantik Görünümü item_NameStarlancer_Paint_Citcon2954_Blue_Black_White=Starlancer Safir Görünümü item_NameStarlancer_Paint_Green_Black_Orange=Starlancer Tellus Görünümü item_NameStarlancer_Paint_Grey_Red_Black=Starlancer Şenlik Ateşi Görünümü item_NameStarlancer_Paint_Grey_White_Grey=Starlancer Updraft Görünümü item_NameStarlancer_Paint_Orange_Blue_White=Starlancer Yaban Kedisi Görünümü item_NameStarlancer_Paint_Tan_Blue_White=Starlancer Mojave Görünümü item_NameStarlancer_Paint_Yellow_Blue_White=Starlancer Pasifik Görünümü item_NameVanguard_Paint_Blue_Blue_White_Stripe=Öncü Pençeli Çelik Görünüm item_NameVanguard_Paint_Blue_White_Yellow_Stripe=Vanguard Gerçek Cesaret Görünümü item_NameVanguard_Paint_Gold_Gold_Black_Stripe=Vanguard Yeni Şafak Görünümü item_Name_ELD_Shirt_10_01_01=İdris-P Tişört item_Name_FLGT_BL_Controller,P=Uçuş Kılıcı item_Name_FLGT_Controller,P=KENDİ DURUMU item_Name_Flair_Coin_SQ42_FW25=Invictus Lansman Haftası Coin item_Name_Patch_Case_1_a=Invictus Yama Koleksiyonu item_Name_basl_combat_light_flightsuit_02_01_01=Ace Interceptor Uçuş Elbisesi item_Name_basl_combat_light_helmet_02_01_01=Ace Interceptor Kaskı item_Name_cbd_hat_03_fleetweek2025_invictus_01=Invictus Şapka Mavi item_Name_cbd_hat_03_fleetweek2025_invictus_02=Invictus Şapka Bej item_Name_cbd_hat_03_fleetweek2025anvil=Örs Şapkası Zeytin item_Name_cbd_hat_03_fleetweek2025argo=Argo Şapka Arduvaz item_Name_cbd_hat_03_fleetweek2025misc=MISC Şapka Mavi ve Beyaz item_Name_cds_armor_heavy_arms_03_01_01=DCP Zırh Silah Avcısı Kamuflajı item_Name_cds_armor_heavy_arms_03_02_01=DCP Armor Arms Kobalt Kamuflajı item_Name_cds_armor_heavy_arms_03_03_01=DCP Armor Arms Orman Kamuflajı item_Name_cds_armor_heavy_arms_03_04_01=DCP Armor Arms Gerçek Cesaret item_Name_cds_armor_heavy_arms_03_05_01=DCP Zırh Kolları Pençeli Çelik item_Name_cds_armor_heavy_arms_03_06_01=DCP Zırh Silahları Yeni Şafak item_Name_cds_armor_heavy_core_03_01_01=DCP Zırh Çekirdeği Avcısı Kamuflajı item_Name_cds_armor_heavy_core_03_02_01=DCP Zırh Çekirdeği Kobalt Kamuflajı item_Name_cds_armor_heavy_core_03_03_01=DCP Zırh Çekirdeği Orman Kamuflajı item_Name_cds_armor_heavy_core_03_04_01=DCP Zırh Çekirdeği Gerçek Cesaret item_Name_cds_armor_heavy_core_03_05_01=DCP Zırh Çekirdeği Pençeli Çelik item_Name_cds_armor_heavy_core_03_06_01=DCP Zırh Çekirdeği Yeni Şafak item_Name_cds_armor_heavy_helmet_03_01_01=DCP Zırh Kask Avcısı Kamuflajı item_Name_cds_armor_heavy_helmet_03_02_01=DCP Zırh Kaskı Kobalt Kamuflajı item_Name_cds_armor_heavy_helmet_03_03_01=DCP Zırh Kaskı Orman Kamuflajı item_Name_cds_armor_heavy_helmet_03_04_01=DCP Zırh Kaskı Gerçek Valor item_Name_cds_armor_heavy_helmet_03_05_01=DCP Zırh Kaskı Pençeli Çelik item_Name_cds_armor_heavy_helmet_03_06_01=DCP Zırh Kaskı Yeni Şafak item_Name_cds_armor_heavy_legs_03_01_01=DCP Zırh Bacakları Avcı Kamuflajı item_Name_cds_armor_heavy_legs_03_02_01=DCP Zırh Ayakları Kobalt Kamuflajı item_Name_cds_armor_heavy_legs_03_03_01=DCP Zırh Bacakları Orman Kamuflajı item_Name_cds_armor_heavy_legs_03_04_01=DCP Zırh Bacakları Gerçek Cesaret item_Name_cds_armor_heavy_legs_03_05_01=DCP Zırh Ayakları Pençeli Çelik item_Name_cds_armor_heavy_legs_03_06_01=DCP Zırh Bacakları Yeni Şafak item_Name_eld_shirt_04_fleetweek2025_anvil=Örs T-Shirt Zeytin Yeşili item_Name_eld_shirt_04_fleetweek2025_argo=Argo Tişört Arduvaz item_Name_eld_shirt_04_fleetweek2025_invictus_01=Invictus Tişört Mavi item_Name_eld_shirt_04_fleetweek2025_invictus_02=Invictus Tişört Bej item_Name_eld_shirt_04_fleetweek2025_misc=MISC Tişört Beyaz item_Name_eld_shirt_10_02_01=Geleceğin Donanma Pilotu Tişörtü item_Name_outlaw_legacy_heavy_armor_arms_01_02_01=Citadel Arms Buz Şelalesi item_Name_outlaw_legacy_heavy_armor_arms_01_02_04=Kale Silahı Kükürt Taşı item_Name_outlaw_legacy_heavy_armor_arms_01_02_11=Kale Silahları Ateşleyicisi item_Name_outlaw_legacy_heavy_armor_arms_01_02_12=Citadel Arms Roughshod item_Name_outlaw_legacy_heavy_armor_arms_01_02_18=Kale Silahları Çıkıntısı item_Name_outlaw_legacy_heavy_armor_arms_01_02_20=Citadel Arms Hafriyat İşleri item_Name_outlaw_legacy_heavy_armor_core_01_02_01=Kale Çekirdeği Buz Şelalesi item_Name_outlaw_legacy_heavy_armor_core_01_02_04=Kale Çekirdeği Kükürt Taşı item_Name_outlaw_legacy_heavy_armor_core_01_02_11=Kale Çekirdeği Ateşleyicisi item_Name_outlaw_legacy_heavy_armor_core_01_02_12=Kale Çekirdeği Roughshod item_Name_outlaw_legacy_heavy_armor_core_01_02_18=Kale Çekirdeği Çıkıntısı item_Name_outlaw_legacy_heavy_armor_core_01_02_20=Kale Çekirdek Hafriyatı item_Name_outlaw_legacy_heavy_armor_helmet_01_02_01=Güçlendirici Kask Buz Şelalesi item_Name_outlaw_legacy_heavy_armor_helmet_01_02_04=Güçlendirici Miğfer Kükürt item_Name_outlaw_legacy_heavy_armor_helmet_01_02_11=Güçlendirici Kask Ateşleyici item_Name_outlaw_legacy_heavy_armor_helmet_01_02_12=Güçlendirici Kask Roughshod item_Name_outlaw_legacy_heavy_armor_helmet_01_02_18=Güçlendirici Miğfer Çıkıntısı item_Name_outlaw_legacy_heavy_armor_helmet_01_02_20=Fortifier Kask Hafriyat item_Name_outlaw_legacy_heavy_armor_legs_01_02_01=Kale Bacakları Buz Şelalesi item_Name_outlaw_legacy_heavy_armor_legs_01_02_04=Kalenin Bacakları Kükürt item_Name_outlaw_legacy_heavy_armor_legs_01_02_11=Kale Bacakları Ateşleyici item_Name_outlaw_legacy_heavy_armor_legs_01_02_12=Kale Bacakları Roughshod item_Name_outlaw_legacy_heavy_armor_legs_01_02_18=Kale Ayakları Çıkıntısı item_Name_outlaw_legacy_heavy_armor_legs_01_02_20=Kale Ayakları Hafriyat item_Name_outlaw_legacy_medium_armor_arms_01_02_01=Engizisyoncu Silah Buz Şelalesi item_Name_outlaw_legacy_medium_armor_arms_01_02_04=Engizisyoncu Silahları Kükürt item_Name_outlaw_legacy_medium_armor_arms_01_02_11=Engizisyoncu Silah Ateşleyicisi item_Name_outlaw_legacy_medium_armor_arms_01_02_12=Engizisyoncu Silahları Roughshod item_Name_outlaw_legacy_medium_armor_arms_01_02_18=Engizisyoncu Silah Çıkıntısı item_Name_outlaw_legacy_medium_armor_arms_01_02_20=Engizisyoncu Silahları Hafriyat item_Name_outlaw_legacy_medium_armor_core_01_02_01=Engizisyoncu Çekirdek Buz Şelalesi item_Name_outlaw_legacy_medium_armor_core_01_02_04=Engizisyoncu Çekirdek Brimstone item_Name_outlaw_legacy_medium_armor_core_01_02_11=Engizisyoncu Çekirdek Ateşleyicisi item_Name_outlaw_legacy_medium_armor_core_01_02_12=Engizisyoncu Çekirdek Roughshod item_Name_outlaw_legacy_medium_armor_core_01_02_18=Engizisyoncu Çekirdek Çıkıntısı item_Name_outlaw_legacy_medium_armor_core_01_02_20=Engizisyoncu Çekirdek Hafriyat item_Name_outlaw_legacy_medium_armor_helmet_01_02_01=Morningstar Kaskı Buz Şelalesi item_Name_outlaw_legacy_medium_armor_helmet_01_02_04=Morningstar Kask Kükürt item_Name_outlaw_legacy_medium_armor_helmet_01_02_11=Morningstar Kask Ateşleyici item_Name_outlaw_legacy_medium_armor_helmet_01_02_12=Morningstar Kask Roughshod item_Name_outlaw_legacy_medium_armor_helmet_01_02_18=Morningstar Kaskı Çıkıntısı item_Name_outlaw_legacy_medium_armor_helmet_01_02_20=Morningstar Kaskı Hafriyat item_Name_outlaw_legacy_medium_armor_legs_01_02_01=Engizisyoncu Bacakları Buz Şelalesi item_Name_outlaw_legacy_medium_armor_legs_01_02_04=Engizisyoncu Bacakları Kükürt item_Name_outlaw_legacy_medium_armor_legs_01_02_11=Engizisyoncu Bacaklar Ateşleyici item_Name_outlaw_legacy_medium_armor_legs_01_02_12=Engizisyoncu Bacakları Roughshod item_Name_outlaw_legacy_medium_armor_legs_01_02_18=Engizisyoncunun Bacakları Çıkıyor item_Name_outlaw_legacy_medium_armor_legs_01_02_20=Engizisyoncu Bacakları Hafriyat item_Name_qrt_specialist_heavy_helmet_01_03_01=Antium Zırh Kaskı Gece Yarısı Güneşi item_Name_vanduul_skull_holo_1_a=Holografik Vanduul Kafatası item_Namebehr_optics_holo_x3_s1_tint01=PT3 "Ölüm" (3x Holografik) item_Namenone_shotgun_ballistic_01_green01=Deadrig 'Zararlı' Av Tüfeği item_Namenone_shotgun_ballistic_01_green01_short=Deadrig Nox Av Tüfeği item_Namenvtc_optics_holo_x1_s1_tint01=Gama "Kara Operasyon" (1x Holografik) item_Namenvtc_optics_holo_x3_s1_tint01=Gamma Plus "Lümen" (3x Holografik) item_Namevolt_smg_energy_01_collector01=Kuvars "Orman Kamuflajı" Enerji SMG item_Namevolt_smg_energy_01_collector01_short=Kuvars Ormanı SMG item_Namevolt_smg_energy_01_collector02=Kuvars "Avcı Kamuflajı" Enerji SMG item_Namevolt_smg_energy_01_collector02_short=Kuvars Avcısı SMG item_Namevolt_smg_energy_01_collector03=Kuvars "Kobalt Kamuflajı" Enerji SMG item_Namevolt_smg_energy_01_collector03_short=Kuvars Kobalt SMG item_Namevolt_smg_energy_01_store01=Kuvars "Gerçek Cesaret" Enerji SMG'si item_Namevolt_smg_energy_01_store01_short=Kuvars Cesaret SMG'si item_Namevolt_smg_energy_01_store02=Kuvars "Pençeli Çelik" Enerji SMG item_Namevolt_smg_energy_01_store02_short=Kuvars Pençe SMG item_Namevolt_smg_energy_01_store03=Kuvars "Yeni Şafak" Enerji SMG item_Namevolt_smg_energy_01_store03_short=Kuvars Şafağı SMG item_Namevolt_smg_energy_01_tint01=Kuvars "Ölüm" Enerji SMG'si item_Namevolt_smg_energy_01_tint01_short=Quartz Deadfall SMG item_Namevolt_smg_energy_01_tint02=Quartz "Black Op" Enerji SMG'si item_Namevolt_smg_energy_01_tint02_short=Kuvars Siyah Op SMG item_Namevolt_smg_energy_01_tint03=Kuvars "Lümen" Enerji SMG item_Namevolt_smg_energy_01_tint03_short=Kuvars Lümen SMG item_ShortRSI_Bespoke_BallisticCannon_A=Maris Topu item_SubTypePDCTurret=PDC item_SubTypeUtility=Yardımcı Program item_desc_FLBL_AEGS_Avenger_Handling=Üretici: Broad & Rabiee\nTür: Flight Blade\n\nBroad & Rabiee'nin PHB Flight Blade'i ile Aegis Avenger'ınızın potansiyelini ortaya çıkarın. İleri itiş kaynaklarını yeniden tahsis ederek, geminizin dar manevralar sırasında daha hassas kullanım sağlamasını bekleyebilirsiniz. item_desc_FLBL_AEGS_Avenger_Speed=Üretici: Broad & Rabiee\nTür: Flight Blade\n\nBroad & Rabiee'nin TSB Flight Blade'i ile Aegis Avenger'ınızın potansiyelini ortaya çıkarın. Yanal itiş kaynaklarını yeniden tahsis ederek, geminizin anında artan azami hızlar sunmasını bekleyebilirsiniz. item_desc_FLBL_AEGS_Avenger_Stalker_Handling=Üretici: Broad & Rabiee\nTür: Flight Blade\n\nBroad & Rabiee'nin PHB Flight Blade'i ile Aegis Avenger Stalker'ınızın potansiyelini ortaya çıkarın. İleri itiş kaynaklarını yeniden tahsis ederek, geminizin dar manevralar sırasında daha hassas kullanım sağlamasını bekleyebilirsiniz. item_desc_FLBL_AEGS_Avenger_Stalker_Speed=Üretici: Broad & Rabiee\nTür: Flight Blade\n\nBroad & Rabiee'nin TSB Flight Blade'i ile Aegis Avenger Stalker'ınızın potansiyelini ortaya çıkarın. Yanal itiş kaynaklarını yeniden tahsis ederek, geminizin anında artan azami hızlar sunmasını bekleyebilirsiniz. item_desc_FLBL_AEGS_Avenger_Stalker_standard=Üretici: Aegis Dynamics\nTür: Flight Blade\n\nBu, Aegis Avenger Stalker için standart uçuş bıçağıdır. item_desc_FLBL_AEGS_Avenger_Titan_Handling=Üretici: Broad & Rabiee\nTür: Flight Blade\n\nBroad & Rabiee'nin PHB Flight Blade'i ile Aegis Avenger Titan'ınızın potansiyelini ortaya çıkarın. İleri itiş kaynaklarını yeniden tahsis ederek, geminizin dar manevralar sırasında daha hassas kullanım sağlamasını bekleyebilirsiniz. item_desc_FLBL_AEGS_Avenger_Titan_Speed=Üretici: Broad & Rabiee\nTür: Flight Blade\n\nBroad & Rabiee'nin TSB Flight Blade'i ile Aegis Avenger Titan'ınızın potansiyelini ortaya çıkarın. Yanal itiş kaynaklarını yeniden tahsis ederek, geminizin anında artan azami hızlar sunmasını bekleyebilirsiniz. item_desc_FLBL_AEGS_Avenger_Titan_standard=Üretici: Aegis Dynamics\nTür: Flight Blade\n\nBu, Aegis Avenger Titan için standart uçuş bıçağıdır. item_desc_FLBL_AEGS_Avenger_Warlock_Handling=Üretici: Broad & Rabiee\nTür: Flight Blade\n\nBroad & Rabiee'nin PHB Flight Blade'i ile Aegis Avenger Warlock'unuzun potansiyelini ortaya çıkarın. İleri itiş kaynaklarını yeniden tahsis ederek, geminizin dar manevralar sırasında daha hassas kullanım sağlamasını bekleyebilirsiniz. item_desc_FLBL_AEGS_Avenger_Warlock_Speed=Üretici: Broad & Rabiee\nTür: Flight Blade\n\nBroad & Rabiee'nin TSB Flight Blade'i ile Aegis Avenger Warlock'unuzun potansiyelini ortaya çıkarın. Yanal itiş kaynaklarını yeniden tahsis ederek, geminizin anında artan azami hızlar sunmasını bekleyebilirsiniz. item_desc_FLBL_AEGS_Avenger_Warlock_standard=Üretici: Aegis Dynamics\nTür: Flight Blade\n\nBu, Aegis Avenger Warlock için standart uçuş bıçağıdır. item_desc_FLBL_AEGS_Avenger_standard=Üretici: Aegis Dynamics\nTür: Flight Blade\n\nBu, Aegis Avenger için standart uçuş bıçağıdır. item_desc_FLBL_AEGS_Gladius_Handling=Üretici: Broad & Rabiee\nTür: Flight Blade\n\nBroad & Rabiee'nin PHB Flight Blade'i ile Aegis Gladius'unuzun potansiyelini ortaya çıkarın. İleri itiş kaynaklarını yeniden tahsis ederek, geminizin dar manevralar sırasında daha hassas kullanım sağlamasını bekleyebilirsiniz. item_desc_FLBL_AEGS_Gladius_Speed=Üretici: Broad & Rabiee\nTür: Flight Blade\n\nBroad & Rabiee'nin TSB Flight Blade'i ile Aegis Gladius'unuzun potansiyelini ortaya çıkarın. Yanal itiş kaynaklarını yeniden tahsis ederek, geminizin anında artan azami hızlar sunmasını bekleyebilirsiniz. item_desc_FLBL_AEGS_Gladius_standard=Üretici: Aegis Dynamics\nTür: Flight Blade\n\nBu, Aegis Gladius için standart uçuş bıçağıdır. item_desc_FLBL_AEGS_Hammerhead_Handling=Üretici: Broad & Rabiee\nTür: Flight Blade\n\nBroad & Rabiee'nin PHB Flight Blade'i ile Aegis Çekiç Kafanızın potansiyelini ortaya çıkarın. İleri itiş kaynaklarını yeniden tahsis ederek, geminizin dar manevralar sırasında daha hassas kullanım sağlamasını bekleyebilirsiniz. item_desc_FLBL_AEGS_Hammerhead_Speed=Üretici: Broad & Rabiee\nTür: Flight Blade\n\nBroad & Rabiee'nin TSB Flight Blade'i ile Aegis Çekiç Kafanızın potansiyelini ortaya çıkarın. Yanal itiş kaynaklarını yeniden tahsis ederek, geminizin anında artan azami hızlar sunmasını bekleyebilirsiniz. item_desc_FLBL_AEGS_Hammerhead_standard=Üretici: Aegis Dynamics\nTür: Flight Blade\n\nBu, Aegis Hammerhead için standart uçuş bıçağıdır. item_desc_FLBL_AEGS_Redeemer_Handling=Üretici: Broad & Rabiee\nTür: Flight Blade\n\nBroad & Rabiee'nin PHB Flight Blade'i ile Aegis Redeemer'ınızın potansiyelini ortaya çıkarın. İleri itiş kaynaklarını yeniden tahsis ederek, geminizin dar manevralar sırasında daha hassas kullanım sağlamasını bekleyebilirsiniz. item_desc_FLBL_AEGS_Redeemer_Speed=Üretici: Broad & Rabiee\nTür: Flight Blade\n\nBroad & Rabiee'nin TSB Flight Blade'i ile Aegis Redeemer'ınızın potansiyelini ortaya çıkarın. Yanal itiş kaynaklarını yeniden tahsis ederek, geminizin anında artan azami hızlar sunmasını bekleyebilirsiniz. item_desc_FLBL_AEGS_Redeemer_standard=Üretici: Aegis Dynamics\nTür: Flight Blade\n\nBu, Aegis Redeemer için standart uçuş bıçağıdır. item_desc_FLBL_ANVL_Arrow_Handling=Üretici: Broad & Rabiee\nTür: Flight Blade\n\nBroad & Rabiee'nin PHB Flight Blade'i ile Örs Okunuzun potansiyelini ortaya çıkarın. İleri itiş kaynaklarını yeniden tahsis ederek, geminizin dar manevralar sırasında daha hassas kullanım sağlamasını bekleyebilirsiniz. item_desc_FLBL_ANVL_Arrow_Speed=Üretici: Broad & Rabiee\nTür: Flight Blade\n\nBroad & Rabiee'nin TSB Flight Blade'i ile Örs Okunuzun potansiyelini ortaya çıkarın. Yanal itiş kaynaklarını yeniden tahsis ederek, geminizin anında artan azami hızlar sunmasını bekleyebilirsiniz. item_desc_FLBL_ANVL_Arrow_standard=Üretici: Anvil Aerospace\nTür: Uçuş Bıçağı\n\nBu, Anvil Arrow için standart uçuş bıçağıdır. item_desc_FLBL_ANVL_Pisces_C8R_Handling=Üretici: Broad & Rabiee\nTür: Flight Blade\n\nBroad & Rabiee'nin PHB Flight Blade'i ile Anvil C8R Pisces Rescue'nizin potansiyelini ortaya çıkarın. İleri itiş kaynaklarını yeniden tahsis ederek, geminizin dar manevralar sırasında daha hassas kullanım sağlamasını bekleyebilirsiniz. item_desc_FLBL_ANVL_Pisces_C8R_Speed=Üretici: Broad & Rabiee\nTür: Flight Blade\n\nBroad & Rabiee'nin TSB Flight Blade'i ile Anvil C8R Pisces Rescue'nizin potansiyelini ortaya çıkarın. Yanal itiş kaynaklarını yeniden tahsis ederek, geminizin anında artan azami hızlar sunmasını bekleyebilirsiniz. item_desc_FLBL_ANVL_Pisces_C8R_standard=Üretici: Anvil Aerospace\nTür: Uçuş Bıçağı\n\nBu, Anvil C8R Pisces Rescue için standart uçuş bıçağıdır. item_desc_FLBL_ANVL_Pisces_C8X_Handling=Üretici: Broad & Rabiee\nTür: Flight Blade\n\nBroad & Rabiee'nin PHB Flight Blade'i ile Anvil C8X Pisces Expedition'ınızın potansiyelini ortaya çıkarın. İleri itiş kaynaklarını yeniden tahsis ederek, geminizin dar manevralar sırasında daha hassas kullanım sağlamasını bekleyebilirsiniz. item_desc_FLBL_ANVL_Pisces_C8X_Speed=Üretici: Broad & Rabiee\nTür: Flight Blade\n\nBroad & Rabiee'nin TSB Flight Blade'i ile Anvil C8X Pisces Expedition'ınızın potansiyelini ortaya çıkarın. Yanal itiş kaynaklarını yeniden tahsis ederek, geminizin anında artan azami hızlar sunmasını bekleyebilirsiniz. item_desc_FLBL_ANVL_Pisces_C8X_standard=Üretici: Anvil Aerospace\nTür: Uçuş Bıçağı\n\nBu, Anvil C8X Pisces Expedition için standart uçuş bıçağıdır. item_desc_FLBL_ANVL_Pisces_Handling=Üretici: Broad & Rabiee\nTür: Uçuş Kılıcı\n\nBroad & Rabiee'nin PHB Uçuş Bıçağı ile Örs Balık burcunuzun potansiyelini ortaya çıkarın. İleri itiş kaynaklarını yeniden tahsis ederek, geminizin dar manevralar sırasında daha hassas kullanım sağlamasını bekleyebilirsiniz. item_desc_FLBL_ANVL_Pisces_Speed=Üretici: Broad & Rabiee\nTür: Uçuş Kılıcı\n\nBroad & Rabiee'nin TSB Uçuş Bıçağı ile Örs Balık burcunuzun potansiyelini ortaya çıkarın. Yanal itiş kaynaklarını yeniden tahsis ederek, geminizin anında artan azami hızlar sunmasını bekleyebilirsiniz. item_desc_FLBL_ANVL_Pisces_standard=Üretici: Anvil Aerospace\nTür: Uçuş Bıçağı\n\nBu, Anvil Pisces için standart uçuş bıçağıdır. item_desc_FLBL_ARGO_MPUV_1T_Handling=Üretici: Broad & Rabiee\nTür: Flight Blade\n\nBroad & Rabiee'nin PHB Flight Blade'i ile Argo MPUV-1T'nizin potansiyelini ortaya çıkarın. İleri itiş kaynaklarını yeniden tahsis ederek, geminizin dar manevralar sırasında daha hassas kullanım sağlamasını bekleyebilirsiniz. item_desc_FLBL_ARGO_MPUV_1T_Speed=Üretici: Broad & Rabiee\nTür: Flight Blade\n\nBroad & Rabiee'nin TSB Flight Blade'i ile Argo MPUV-1T'nizin potansiyelini ortaya çıkarın. Yanal itiş kaynaklarını yeniden tahsis ederek, geminizin anında artan azami hızlar sunmasını bekleyebilirsiniz. item_desc_FLBL_ARGO_MPUV_1T_standard=Üretici: Argo Astronautics\nTür: Uçuş Bıçağı\n\nBu, Argo MPUV-1T için standart uçuş bıçağıdır. item_desc_FLBL_ARGO_MPUV_Handling=Üretici: Broad & Rabiee\nTür: Flight Blade\n\nBroad & Rabiee'nin PHB Flight Blade'i ile Argo MPUV-1C'nizin potansiyelini ortaya çıkarın. İleri itiş kaynaklarını yeniden tahsis ederek, geminizin dar manevralar sırasında daha hassas kullanım sağlamasını bekleyebilirsiniz. item_desc_FLBL_ARGO_MPUV_Speed=Üretici: Broad & Rabiee\nTür: Flight Blade\n\nBroad & Rabiee'nin TSB Flight Blade'i ile Argo MPUV-1C'nizin potansiyelini ortaya çıkarın. Yanal itiş kaynaklarını yeniden tahsis ederek, geminizin anında artan azami hızlar sunmasını bekleyebilirsiniz. item_desc_FLBL_ARGO_MPUV_Transport_Handling=Üretici: Broad & Rabiee\nTür: Flight Blade\n\nBroad & Rabiee'nin PHB Flight Blade'i ile Argo MPUV-1P'nizin potansiyelini ortaya çıkarın. İleri itiş kaynaklarını yeniden tahsis ederek, geminizin dar manevralar sırasında daha hassas kullanım sağlamasını bekleyebilirsiniz. item_desc_FLBL_ARGO_MPUV_Transport_Speed=Üretici: Broad & Rabiee\nTür: Flight Blade\n\nBroad & Rabiee'nin TSB Flight Blade'i ile Argo MPUV-1P'nizin potansiyelini ortaya çıkarın. Yanal itiş kaynaklarını yeniden tahsis ederek, geminizin anında artan azami hızlar sunmasını bekleyebilirsiniz. item_desc_FLBL_ARGO_MPUV_Transport_standard=Üretici: Argo Astronautics\nTür: Uçuş Bıçağı\n\nBu, Argo MPUV-1P için standart uçuş bıçağıdır. item_desc_FLBL_ARGO_MPUV_standard=Üretici: Argo Astronautics\nTür: Uçuş Bıçağı\n\nBu, Argo MPUV-1C için standart uçuş bıçağıdır. item_desc_FLBL_RSI_Scorpius_Antares_Handling=Üretici: Broad & Rabiee\nTür: Flight Blade\n\nBroad & Rabiee'nin PHB Flight Blade'i ile RSI Scorpius Antares'inizin potansiyelini ortaya çıkarın. İleri itiş kaynaklarını yeniden tahsis ederek, geminizin dar manevralar sırasında daha hassas kullanım sağlamasını bekleyebilirsiniz. item_desc_FLBL_RSI_Scorpius_Antares_Speed=Üretici: Broad & Rabiee\nTür: Flight Blade\n\nBroad & Rabiee'nin TSB Flight Blade'i ile RSI Scorpius Antares'inizin potansiyelini ortaya çıkarın. Yanal itiş kaynaklarını yeniden tahsis ederek, geminizin anında artan azami hızlar sunmasını bekleyebilirsiniz. item_desc_FLBL_RSI_Scorpius_Antares_standard=Üretici: Roberts Space Industries\nTür: Flight Blade\n\nBu, RSI Scorpius Antares için standart uçuş bıçağıdır. item_desc_FLBL_RSI_Scorpius_Handling=Üretici: Broad & Rabiee\nTür: Flight Blade\n\nBroad & Rabiee'nin PHB Flight Blade'i ile RSI Scorpius'unuzun potansiyelini ortaya çıkarın. İleri itiş kaynaklarını yeniden tahsis ederek, geminizin dar manevralar sırasında daha hassas kullanım sağlamasını bekleyebilirsiniz. item_desc_FLBL_RSI_Scorpius_Speed=Üretici: Broad & Rabiee\nTür: Flight Blade\n\nBroad & Rabiee'nin TSB Flight Blade'i ile RSI Scorpius'unuzun potansiyelini ortaya çıkarın. Yanal itiş kaynaklarını yeniden tahsis ederek, geminizin anında artan azami hızlar sunmasını bekleyebilirsiniz. item_desc_FLBL_RSI_Scorpius_standard=Üretici: Roberts Space Industries\nTür: Flight Blade\n\nBu, RSI Scorpius için standart uçuş bıçağıdır. item_desc_FLBL_generic_standard=Tür: Uçuş Bıçağı\n\nBu, araçla birlikte gelen standart uçuş bıçağıdır. item_desc_Physical_Currency_Scrip_Council_1=Bu senaryoyu iyi yapılmış bir iş için ödülünüz olarak düşünün. Kredi olmasa da, belirli kişilere belirli şeyler karşılığında takas edilebilir. item_desc_Physical_Currency_Scrip_Merc_1=Paralı Askerler Loncası tarafından yayınlanan bu belge, loncanın tüzüğü ve tüzüğü 202C-05A'da belirtildiği gibi, taşıyıcı malların yetkili yerlerde ticaretini garanti eder. Yasal ihale değil. item_name_FLBL_AEGS_Avenger_Handling=Yenilmez PHB Uçuş Kılıcı item_name_FLBL_AEGS_Avenger_Speed=İntikamcı TSB Uçuş Kılıcı item_name_FLBL_AEGS_Avenger_Stalker_Handling=İntikamcı Stalker PHB Uçuş Kılıcı item_name_FLBL_AEGS_Avenger_Stalker_Speed=İntikamcı Avcısı TSB Uçuş Kılıcı item_name_FLBL_AEGS_Avenger_Stalker_standard=İntikamcı Stalker Standart Uçuş Kılıcı item_name_FLBL_AEGS_Avenger_Titan_Handling=Yenilmez Titan PHB Uçuş Kılıcı item_name_FLBL_AEGS_Avenger_Titan_Speed=Yenilmez Titan TSB Uçuş Kılıcı item_name_FLBL_AEGS_Avenger_Titan_standard=Yenilmez Titan Standart Uçuş Kılıcı item_name_FLBL_AEGS_Avenger_Warlock_Handling=İntikamcı Warlock PHB Uçuş Kılıcı item_name_FLBL_AEGS_Avenger_Warlock_Speed=İntikamcı Warlock TSB Uçuş Kılıcı item_name_FLBL_AEGS_Avenger_Warlock_standard=Avenger Warlock Standart Uçuş Kılıcı item_name_FLBL_AEGS_Avenger_standard=Avenger Standart Uçuş Kılıcı item_name_FLBL_AEGS_Gladius_Handling=Gladius PHB Uçuş Kılıcı item_name_FLBL_AEGS_Gladius_Speed=Gladius TSB Uçuş Kılıcı item_name_FLBL_AEGS_Gladius_standard=Gladius Standart Uçuş Kılıcı item_name_FLBL_AEGS_Hammerhead_Handling=Çekiçbaşlı PHB Uçuş Kılıcı item_name_FLBL_AEGS_Hammerhead_Speed=Çekiçbaşlı TSB Uçuş Kılıcı item_name_FLBL_AEGS_Hammerhead_standard=Çekiçbaşlı Standart Uçuş Bıçağı item_name_FLBL_AEGS_Redeemer_Handling=Kurtarıcı PHB Uçuş Kılıcı item_name_FLBL_AEGS_Redeemer_Speed=Kurtarıcı TSB Uçuş Kılıcı item_name_FLBL_AEGS_Redeemer_standard=Redeemer Standart Uçuş Kılıcı item_name_FLBL_ANVL_Arrow_Handling=Arrow PHB Uçuş Kılıcı item_name_FLBL_ANVL_Arrow_Speed=Arrow TSB Uçuş Kılıcı item_name_FLBL_ANVL_Arrow_standard=Arrow Standart Uçuş Bıçağı item_name_FLBL_ANVL_Pisces_C8R_Handling=C8R Balık PHB Uçuş Kılıcı item_name_FLBL_ANVL_Pisces_C8R_Speed=C8R Balık TSB Uçuş Kılıcı item_name_FLBL_ANVL_Pisces_C8R_standard=C8R Pisces Standart Uçuş Kılıcı item_name_FLBL_ANVL_Pisces_C8X_Handling=C8X Balık PHB Uçuş Kılıcı item_name_FLBL_ANVL_Pisces_C8X_Speed=C8X Balık TSB Uçuş Kılıcı item_name_FLBL_ANVL_Pisces_C8X_standard=C8X Pisces Standart Uçuş Bıçağı item_name_FLBL_ANVL_Pisces_Handling=Balık PHB Uçuş Kılıcı item_name_FLBL_ANVL_Pisces_Speed=Balık TSB Uçuş Kılıcı item_name_FLBL_ANVL_Pisces_standard=Balık Standart Uçuş Kılıcı item_name_FLBL_ARGO_MPUV_1T_Handling=MPUV-1T PHB Uçuş Kılıcı item_name_FLBL_ARGO_MPUV_1T_Speed=MPUV-1T TSB Uçuş Kılıcı item_name_FLBL_ARGO_MPUV_1T_standard=MPUV-1T Standart Uçuş Bıçağı item_name_FLBL_ARGO_MPUV_Handling=MPUV-1C PHB Uçuş Kılıcı item_name_FLBL_ARGO_MPUV_Speed=MPUV-1C TSB Uçuş Bıçağı item_name_FLBL_ARGO_MPUV_Transport_Handling=MPUV-1P PHB Uçuş Kılıcı item_name_FLBL_ARGO_MPUV_Transport_Speed=MPUV-1P TSB Uçuş Bıçağı item_name_FLBL_ARGO_MPUV_Transport_standard=MPUV-1P Standart Uçuş Bıçağı item_name_FLBL_ARGO_MPUV_standard=MPUV-1C Standart Uçuş Bıçağı item_name_FLBL_RSI_Scorpius_Antares_Handling=Scorpius Antares PHB Uçuş Kılıcı item_name_FLBL_RSI_Scorpius_Antares_Speed=Scorpius Antares TSB Uçuş Kılıcı item_name_FLBL_RSI_Scorpius_Antares_standard=Scorpius Antares Standart Uçuş Kılıcı item_name_FLBL_RSI_Scorpius_Handling=Scorpius PHB Uçuş Kılıcı item_name_FLBL_RSI_Scorpius_Speed=Scorpius TSB Uçuş Kılıcı item_name_FLBL_RSI_Scorpius_standard=Scorpius Standart Uçuş Kılıcı item_name_FLBL_generic_standard=Standart Uçuş Bıçağı item_name_Physical_Currency_Scrip_Council_1=Konsey Metni item_name_Physical_Currency_Scrip_Merc_1=MG Senaryosu items_commodities_valakkarfang_desc=Valakkar yaşamı boyunca sürekli olarak dişlerini döker. Hayvan kumu kazarak avını yakalarken dişleri sıklıkla hasar görür. Yeni dişin oluşumu tamamlandığında, eski dişi yerinde tutan bağ dokusu koparak dişin kırılmasına ve yere düşmesine neden olur. Valakkar'ın dişleri, hayvanın ölümünden sonra da ağzından çıkarılabilir. Koleksiyoncular, çeşitli lüks eşyaların yapımında kullanılmak üzere valakkar dişlerini ararlar. items_commodoties_valakkarfang_juvenile=Juvenil Valakkar Fang mission_location_stanton_893=Beviç Kongre Merkezi mission_location_stanton_893a=ArcCorp'ta Area18'deki Beviç Kongre Merkezi notification_party_launch_Title,P=Parti Lansmanı notification_party_launch_sent_notifications,P=Parti üyelerine bildirimler gönderildi. notification_party_launched,P=Parti lideri %S tarafından başlatıldı. notification_party_leader_canceled_queue,P=Katılım kuyruğu parti lideri %S tarafından iptal edildi. notification_party_member_canceled_queue,P=%S katılma sırasını iptal etti. pause_OptionsVehicleWeaponRecoilScale=Araç Silahı Geri Tepme Ölçeği pause_TargetSelectionDirectionSource=Araçlar - Hedefleme - Hedefleme Yönü scan_data_driver=Pilot stantonRegen_Desc,P=Yenilenme yarışı devam ediyor; bilimsel araştırmaları ilerletmek için bugün Stanton Şirketlerine katkılarınızı yapın. Lütfen bugün üzerinize düşeni yapmayı düşünün. stantonRegen_Title,P=Stanton'ın Yenilenme Yarışı! stantonRegen_corpLead_end,P=lider konumdadır. stantonRegen_playerTotal,P=Toplamınız: stantonRegen_serverTotal,P=Sistem toplamı: storm_datafac_datapad1_body=Hahahahahaha\n\nJOY FERGUSON, Pazarlama Müdürü\nİlişkili Bilim ve Geliştirme – Farro Veri Merkezi\n\n____________________\n\nGönderen: Zack Sanford\nKime: J. T. Ferguson\nBaşlık: RE: RE: Senin bir dahi olabileceğini düşünüyorum\n\nTamam Uriel öyle. \n\nZACK SANFORD, Finanstan Sorumlu Başkan Yardımcısı\nİlişkili Bilim ve Geliştirme – Farro Veri Merkezi\n\n____________________\n\nGönderen: J. T. Ferguson\nKime: Zack Sanford\nBaşlık: RE: Bir dahi olabileceğini düşünüyorum\n\nHahaha. Size söyledim: Adında "Bilim" geçen herhangi bir şirkete başka gözle bakıyorlar. \n\nVe evet ben bir dahiyim. Sonunda fark ettiğin için teşekkürler. \n\nEğer bana borcunu ödeyecek ruh halindeysen bana Pyro dışında bir yerden akşam yemeği ısmarlamaya ne dersin? \n\nJOY FERGUSON, Pazarlama Direktörü\nİlişkili Bilim ve Geliştirme – Farro Veri Merkezi\n\n____________________\n\nKime: J. T. Ferguson\nGönderen: Zack Sanford\nKonu: Senin bir dahi olabileceğini düşünüyorum\n\nBu ikinci hayat olayından ne kadar para kazandığımıza inanamıyorum. Çok haklıydın: Yenilenme krizini çözmeye çalıştığımız sürece hükümet ne yaptığımızı umursamıyor. Birkaç dakika önce Hurston Dynamics ile antimadde topu anlaşmasını ilerletmek için onay aldım. Bonusum BÜYÜK olacak. Başım dönüyor. Eğer bir daha senden şüphe edersem LÜTFEN bu konuyu gündeme getir, ben de istediğini yaparım. \n\nZACK SANFORD, Finanstan Sorumlu Başkan Yardımcısı\nİlişkili Bilim ve Geliştirme – Farro Veri Merkezi\n\nGİZLİ: Bu mesaj ve iletilen tüm dosyalar gizlidir ve yalnızca gönderildiği kişi veya kuruluşun kullanımına yöneliktir. Bu e-postayı yanlışlıkla aldıysanız lütfen sistem yöneticisine bildirin. Eğer hedeflenen alıcı değilseniz, bu e-postayı yaymamalı, dağıtmamalı veya kopyalamamalısınız. Bu e-postayı yanlışlıkla aldıysanız lütfen gönderen kişiye derhal e-posta ile bilgi verin ve bu e-postayı sisteminizden silin. Bu mesajın izinsiz dağıtımı ciddi hukuki ve cezai sonuçlar doğuracaktır ve Associated Science & Development tarafından dava edilecektir. storm_datafac_datapad1_from=J. T. Ferguson storm_datafac_datapad1_title=RE: RE: RE: Bir dahi olabileceğini düşünüyorum storm_datafac_datapad1_to=Zack Sanford storm_datafac_datapad2_body=kulağa çok hoş geliyor, çok teşekkür ederim. seni seviyorum.\n\nMAKO MCCAFFREY, Veri Analisti\nİlişkili Bilim ve Geliştirme – Farro Veri Merkezi\n\n____________________\n\nGönderen: Babe\nKime: Mako McCaffrey\nKonu: Yanıt: Havalandırma\n\nAh, yer değiştirme meselesi. Kulağa kaba geliyor. Bu akşam yemek yapmamı ister misin? \n\n-P\n\n____________________\n\nGönderen: Mako McCaffrey\nKime: Babe\nKonu: Havalandırma\n\noaman tanrım bina yöneticimizden o kadar nefret ediyorum ki. Pyro 1'deki kompleksteki insanlar için bir odayı boşaltmak yerine beni masamdan vazgeçirdi ve başka bir kata taşıdı. Evet, onların binasının Valakkar falan tarafından saldırıya uğraması çok kötü ama hadi ama. Bulunduğum yeri SEVDİM. ve iki kat daha fazla insanı taşımak zorunda olmak daha fazla iş değil mi??? ne, yönetime ne kadar önemli olduğunu mu göstermeye çalışıyor???\n\nüzgünüm bu çok aptalca. uuuuuuugh.\n\nMAKO MCCAFFREY, Veri Analisti II\nİlişkili Bilim ve Geliştirme – Farro Veri Merkezi\n\nGİZLİ: Bu mesaj ve iletilen tüm dosyalar gizlidir ve yalnızca gönderildiği kişi veya kuruluşun kullanımına yöneliktir. Bu e-postayı yanlışlıkla aldıysanız lütfen sistem yöneticisine bildirin. Eğer hedeflenen alıcı değilseniz, bu e-postayı yaymamalı, dağıtmamalı veya kopyalamamalısınız. Bu e-postayı yanlışlıkla aldıysanız lütfen gönderen kişiye derhal e-posta ile bilgi verin ve bu e-postayı sisteminizden silin. Bu mesajın izinsiz dağıtımı ciddi hukuki ve cezai sonuçlar doğuracaktır ve Associated Science & Development tarafından dava edilecektir. storm_datafac_datapad2_from=Mako McCaffrey storm_datafac_datapad2_title=Yanıt: Yanıt: Havalandırma storm_datafac_datapad2_to=bebeğim storm_datafac_datapad3_body=Sevgili Ekibimiz,\n\nUEE kanununda yapılan son değişiklikler ışığında ASD, Biyolojik, Antimadde ve Atomik Silahlar Bölümlerinde aşırı katı düzenlemeler nedeniyle iptal edilen en umut verici projelerimizden birkaçının yeniden canlandırılmasını onayladığımızı duyurmaktan memnuniyet duyar. Bu yeni yönelimden heyecan duyuyoruz ve gelecek mali yılda istikrarlı bir büyüme dönemi öngörüyoruz. Yatırımcıların tepkisi zaten son derece olumluydu. \n\nBugünden itibaren yeni proje tekliflerini kabul ediyoruz. Her türlü fikir değerlendirilecektir. Başvuru süreciyle ilgili sorularınız varsa lütfen yöneticinizle iletişime geçin.\n\nASD, halka piyasadaki en iyi korumayı sağlayarak tüm yaşamın güvenliğini ve refahını sağlama misyonumuza bağlı kalmaya devam ediyor. \n\nTAYA WITYOUNG, Finans Başkanı\nİlişkili Bilim ve Geliştirme - Merkez Ofis\n\nGİZLİ: Bu mesaj ve iletilen tüm dosyalar gizlidir ve yalnızca gönderildiği kişi veya kuruluşun kullanımına yöneliktir. Bu e-postayı yanlışlıkla aldıysanız lütfen sistem yöneticisine bildirin. Eğer hedeflenen alıcı değilseniz, bu e-postayı yaymamalı, dağıtmamalı veya kopyalamamalısınız. Bu e-postayı yanlışlıkla aldıysanız lütfen gönderen kişiye derhal e-posta ile bilgi verin ve bu e-postayı sisteminizden silin. Bu mesajın izinsiz dağıtımı ciddi hukuki ve cezai sonuçlar doğuracaktır ve Associated Science & Development tarafından dava edilecektir. storm_datafac_datapad3_from=Taya Wityoung storm_datafac_datapad3_title=Proje Teklifleri Hoş Geldiniz storm_datafac_datapad3_to=asd-pyro storm_resfac_datapad1_body=Dikkat: Yönetim kurulu ve Dr. Jorrit ile dikkatli bir şekilde görüştükten sonra, burada yaptığımız iyi işi engelleyen yerli faunanın artan düşmanlığı nedeniyle tüm personeli bu tesisten uzaklaştırıyoruz.\n\nKişisel eşyalarınızı güvence altına almak ve şirket ulaşımına rapor vermek için yirmi dört standart saatiniz var. Çalışmanıza devam etmeniz için sizi geçici olarak Farro Veri Merkezine taşıyacağız. Lütfen masa atamanız için yerel amirlerle görüşün. Ayrılmadan önce ilgili tüm verilerin güvence altına alındığından ve iletildiğinden emin olun. Araştırmanızın güvenliğini gerektiği gibi sağlayamazsanız sorumlu tutulacaksınız.\n\nYerel güvenlik ekipleri tesisin güvenliğini sağlamak için tesiste kalacak ve geri dönmenin ne zaman güvenli olacağını belirleyecek.\n\nTeşekkürler,\n\nAndes Kello, Personel Temsilcisi\nİlişkili Bilim ve Geliştirme storm_resfac_datapad1_from=And Dağları Kello storm_resfac_datapad1_title=Personel Yer Değiştirme storm_resfac_datapad1_to=Tüm Personel storm_resfac_datapad2_body=Aman tanrım, Frankenstein şu anda ne durumda?\n\nDOMINIC MARTINO, Depo ve Lojistik\nİlişkili Bilim ve Geliştirme – Farro Veri Merkezi\n\n____________________\n\nGönderen: Uana Catavilla\nKime: Dominic Martino\nKonu: RE: Son sevkiyat\n \nBaşlatmaya bile gerek yok Dom. Altmış üç olacağını sanıyordum. Bana altmış üç olacağı söylendi. Ama sadece elli tane verildi. Geri kalanı Jorrit'in adamları tarafından alındı ​​ve kim bilir nereye götürüldü.\n\nUana\n\nUANA CATAVILLA, Depo ve Lojistik\nİlişkili Bilim ve Geliştirme – Phoenix ve Lazarus Projesi\n\n____________________\n\nGönderen: Dominic Martino\nAlıcı: Aviles Catavilla\nKonu: Son sevkiyat\n\nMerhaba Uana,\n\nSon gelişmeleri az önce aldım Altmış üç tane olacağını söylediğinizi sanıyordum.\n\nDom\n\nDOMINIC MARTINO, Depo ve Lojistik\nİlişkili Bilim ve Geliştirme – Farro Veri Merkezi\n\nGİZLİ: Bu mesaj ve iletilen tüm dosyalar gizlidir ve yalnızca gönderildiği kişi veya kuruluşun kullanımına yöneliktir. Bu e-postayı yanlışlıkla aldıysanız lütfen sistem yöneticisine bildirin. Eğer hedeflenen alıcı değilseniz, bu e-postayı yaymamalı, dağıtmamalı veya kopyalamamalısınız. Bu e-postayı yanlışlıkla aldıysanız lütfen gönderen kişiye derhal e-posta ile bilgi verin ve bu e-postayı sisteminizden silin. Bu mesajın izinsiz dağıtımı ciddi hukuki ve cezai sonuçlar doğuracaktır ve Associated Science & Development tarafından dava edilecektir.\n storm_resfac_datapad2_from=Dominik Martino storm_resfac_datapad2_title=Ynt: Ynt: Son gönderi storm_resfac_datapad2_to=Uana Catavilla testcase_2_ShipInFrontAndBehindIdris,P=2. Gemi İdris'in Önünde ve Arkasında ui_controlhint_ships_scan_mode_exit=Tarama Modu (Geçiş) ui_controlhint_ships_scan_mode_scan=Tara ui_controlhint_ships_scan_mode_scan_focus=Odaklanma +/- ui_label_integrity,P=Bütünlük ui_menu_lobby_error_45,P=Arkadaşınızın oyun sunucusuna (veya oturumuna) şu anda dolu olduğundan katılamıyor. ui_menu_lobby_error_46,P=Parti üyesinin oyun sunucusuna (veya oturumuna) şu anda dolu olduğundan katılamıyor. ui_menu_lobby_error_48,P=Oyun sunucusu (veya oturumu) şu anda tüm parti üyeleri için yeterli alana sahip değil. ui_sanction_message_chat_permanent=Hizmet Şartlarının ihlali nedeniyle sohbet ayrıcalıklarınız askıya alındı. Kalan süre: Kalıcı ui_sanction_message_chat_time_remaining=Hizmet Şartlarının ihlali nedeniyle sohbet ayrıcalıklarınız askıya alındı. Kalan süre: %id %ih %im %is. ui_sanction_message_chat_title=Yaptırım Uygulaması ui_shiploadout_speed=Hız ui_v_ifcs_speed_limiter_off=Hız Sınırlayıcı - Devre Dışı Bırak ui_v_ifcs_speed_limiter_off_desc=Hız Sınırlayıcı - Devre Dışı Bırak ui_v_ifcs_speed_limiter_on=Hız Sınırlayıcı - Etkinleştir ui_v_ifcs_speed_limiter_on_desc=Hız Sınırlayıcı - Etkinleştir ui_v_ifcs_speed_limiter_toggle=Hız Sınırlayıcı - Etkinleştir / Devre Dışı Bırak ui_v_ifcs_speed_limiter_toggle_desc=Hız Sınırlayıcı - Etkinleştir / Devre Dışı Bırak vehicle_DescAEGS_Firebird_Collector_Milt,P=Üretici: Aegis Dynamics\nOdak: Orta Avcı Uçağı\n \nÖn cephedeki çatışmalar hızlı ve kararlı bir saldırı gerektirdiğinde, Sabre Firebird her cephanelik için ideal orta avcı uçağıdır. Zaten savaşta kanıtlanmış Sabre Raven'ı kullanan Aegis, Firebird versiyonunu çok çeşitli tehditlerle mücadele edebilen gelişmiş bir füze fırlatıcıyla tasarladı. vehicle_DescAEGS_Idris_M=Üretici: Aegis Dynamics\nOdak noktası: Fırkateyn\n\nBombardıman uçağından daha büyük ancak sıra gemisinden daha küçük olan fırkateynler, Donanma savaş gemileri panteonunda ilginç bir yer kaplar. Bir kruvazörün ağır zırhına ve ana silahlarına sahip olmasalar da, UEE Donanması fırkateynlerini manevra kabiliyeti yüksek olduğundan ve çok çeşitli savaş senaryolarında kullanılmak üzere uyarlanabildiğinden dolayı ödüllendiriyor. vehicle_DescAEGS_Idris_P=Üretici: Aegis Dynamics\nOdak: Frigate\n\nUEE devriye hizmetleri için geliştirilen ikinci sınıf bir 'barış koruyucu' çeşidi olan Idris-P, ek kargo kapasitesi ve üstün hız sağlamak amacıyla standart geminin gemiden gemiye silahını ve omurga yuvasını ortadan kaldırır. vehicle_DescAEGS_Sabre_Peregrine_Collector_Competition,P=Üretici: Aegis Dynamics\nOdak: Yarış\n \nSabre Raven hayranlarının yarış pistinde savaşçıyla neler başarabildiğini gördükten sonra Aegis Dynamics tasarım ekibi, çevik gemi için resmi bir yarış modeli tasarlama konusunda ilham aldı. Sabre Peregrine'e girin. Modernize edilmiş ve ilave itici güçlendiriciler içeren bu çevik kuş, bitiş çizgisini geçmeye hazır. vehicle_DescANVL_Asgard=Üretici: Anvil Aerospace\nOdak: Araç Taşımacılığı\n \nGünümüzün savaşlarının ölçeği ve karmaşıklığı artmaya devam ederken, Anvil Aerospace, tek bir aracın sonuç üzerindeki etkisini anlıyor. Asgard'a girin. Kara aracı taşımacılığında yeni nesil Anvil Asgard, hızlı yükleme rampasına, seçtiğiniz saldırı aracını güvenli bir şekilde depolamak için büyük bir depolama alanına ve savaş açısından en yoğun indirme alanlarına bile erişim sağlamak için geniş silah yelpazesine sahiptir. vehicle_DescCRUS_Intrepid_Collector_Indust,P=Üretici: Crusader Industries\nOdak: Başlangıç\n\nGeleceklerini doğrudan karşılamaya istekli olanlar için Crusader Industries'in ünlü gemi mühendisleri Intrepid'i gururla sunar. Her türlü işin üstesinden gelmeye ve sayısız zorluğun üstesinden gelmeye hazır cesur bir gemi olan Intrepid, yıldızlar arasındaki yalnız yolculuğunuzdan en iyi şekilde yararlanmanız için verimli kargo alanına ve konforlu yaşam alanlarına sahiptir. vehicle_DescGRIN_MTC=Üretici: Greycat Industrial\nOdak: Personel Taşımacılığı\n\nEndüstriyel operasyonlarda uzman olan Greycat, şantiye güvenliğinin her başarılı iş girişiminin hayati bir parçası olduğunun bilincindedir. Sadece bu da değil, tam anlamıyla etkili olabilmek için güvenlik personelinizi ve ekipmanlarını en çok ihtiyaç duyulan yere götürebilmeniz gerekir. Bu nedenle MTC Mobil Taktik Merkezi bir sonraki girişiminize çok önemli bir katkıdır. Uzaktan operasyonlarda karşılaşılan zorlu arazilere erişebilecek kadar çevik olan ve çok çeşitli sorunların üstesinden gelmek için yeterli sayıda elbise dolabı, silah rafı ve depolama alanıyla donatılmış olan Greycat MTC, potansiyel bir sorunu potansiyel kazanca dönüştürme konusunda büyük fark yaratabilir. vehicle_DescMISC_Starlancer_MAX_Collector_Indust,P=Üretici: MISC\nOdak: Kargo\n \nMISC'deki mühendisler, nakliye operasyonlarını genişletmek isteyenler için Starlancer MAX'ı kargo ve araç taşımaya hazır ekstra geniş bir ambarla yükseltti. Daha uzun yolculuklar için konforlu konaklama ve alışılmışın dışına çıktığınızda tam bir savunma paketi ile eşleştirildiğinde, Starlancer MAX'ın neden tüm dünyada çalışkan pilotlar için tercih edilen taşıyıcı olduğunu anlamak kolaydır. vehicle_DescMRAI_Guardian_MX=Üretici: Mirai\nOdak: Ağır Savaşçı\n\nGuardian savaşçısının çerçevesini alan ve daha da fazla saldırı seçeneği ekleyen Mirai Guardian MX, ezici rakipler için ideal olan ek ateş gücü ve zırhı bir araya getirir. Üs Guardian kadar çevik olmasa da bu ağır avcı yine de sınıfındaki diğer birçok gemiden daha çeviktir.\n vehicle_DescRSI_Zeus_CL_Collector_Indust,P=Üretici: Roberts Space Industries\nOdak: Medium Freight\n\nYepyeni nesil gezginleri evren boyunca taşımaya hazır olan Roberts Space Industries, sekiz asırdır yapımı devam eden bir yıldız gemisini, yani tamamen yeni Zeus Mk II uzay aracını tanıtmaktan gurur duyuyor. İnsanlığı 2140 yılında yıldızlara fırlatan klasik tasarıma saygı duruşunda bulunan Zeus Mk II, bu sevilen uzay yolculuğu ikonunun kalbini korurken modern standartları aşacak şekilde güncellendi. Ticaret odaklı Zeus Mk II CL sürümü, ek kargo alanı ve büyük hacimli kargoların taşınması için ideal bir çekici kirişe sahiptir. vehicle_DescRSI_Zeus_ES_Collector_Indust,P=Üretici: Roberts Space Industries\nOdak: Keşif\n\nYepyeni nesil gezginleri evren boyunca taşımaya hazır olan Roberts Space Industries, sekiz asırdır yapımı devam eden bir yıldız gemisini, yani tamamen yeni Zeus Mk II uzay aracını tanıtmaktan gurur duyuyor. İnsanlığı 2140 yılında yıldızlara fırlatan klasik tasarıma saygı duruşunda bulunan Zeus Mk II, bu sevilen uzay yolculuğu ikonunun kalbini korurken modern standartları aşacak şekilde güncellendi. Keşif odaklı Zeus Mk II ES sürümü, yeni keşifler bulmaya yönelik sağlam bir radar paketine ve onları eve geri getirmeye yardımcı olacak gelişmiş silahlara ve korumaya sahiptir. vehicle_NameAEGS_Firebird_Collector_Milt,P=Aegis Sabre Firebird Wikelo Savaş Özel vehicle_NameAEGS_Idris_M=Aegis İdris-M vehicle_NameAEGS_Idris_M_short=İdris-M vehicle_NameAEGS_Idris_P=Aegis İdris-P vehicle_NameAEGS_Idris_P_short=İdris-P vehicle_NameAEGS_Sabre_Peregrine_Collector_Competition,P=Aegis Sabre Peregrine Wikelo Speedy Özel vehicle_NameAEGS_Sabre_Peregrine_Collector_Competition_short,P=Sabre Peregrine WSS vehicle_NameAGES_Firebird_Collector_Milt_short,P=Sabre Firebird WWS vehicle_NameANVL_Asgard=Örs Asgard vehicle_NameANVL_Asgard_short=Asgard vehicle_NameARGO_ATLSGeo_short=ATLS GEO vehicle_NameCRUS_Intrepid_Collector_Indust,P=Haçlı Cesur Wikelo Çalışması Özel vehicle_NameCRUS_Intrepid_Collector_Indust_short,P=Cesur WWS vehicle_NameGRIN_MTC=Greycat MTC vehicle_NameGRIN_MTC_short=MTC vehicle_NameMISC_Starlancer_MAX_Collector_Indust,P=MISC Starlancer MAX Wikelo Çalışma Özel vehicle_NameMISC_Starlancer_MAX_Collector_Indust_short,P=Starlancer MAX WWS vehicle_NameMRAI_Guardian_MX=Mirai Guardian MX vehicle_NameMRAI_Guardian_MX_short=Guardian MX vehicle_NameRSI_Zeus_CL_Collector_Indust,P=RSI Zeus Mk II CL Wikelo Çalışması Özel vehicle_NameRSI_Zeus_CL_Collector_Indust_short,P=Zeus Mk II CL WWS vehicle_NameRSI_Zeus_ES_Collector_Indust,P=RSI Zeus Mk II ES Wikelo Çalışması Özel vehicle_NameRSI_Zeus_ES_Collector_Indust_short,P=Zeus Mk II ES WWS vehicle_descMISC_Starlancer_TAC=Üretici: MISC\nOdak: Savaş\n \nMühendisler, savaşta kendi başına ayakta durabilecek çok yönlü bir gemi arayanlar için Starlancer TAC'ı, en şiddetli düşmanlarla yüzleşmeye hazır agresif bir saldırı paketiyle geliştirdi. Yüksek riskli, yüksek ödüllü bir işi üstlendiğinizde, Starlancer TAC sizin ve ekibinizin işi sonuna kadar görebilmenizi sağlamak için oradadır. vehicle_nameMISC_Starlancer_TAC=ÇEŞİTLİ Starlancer TAC vehicle_nameMISC_Starlancer_TAC_short=Yıldız Lancerı TAC Body,P=Hey patron! Anahtar kodunuzu unutmayın: EckhartSecurity_EliminateAll_storm_data_H_desc_001=ECKHART SECURITY, LLC.\nSÖZLEŞMELER VE GÖNDERİM\n\nSÖZLEŞME TÜRÜ: Konumu Temizle\nONAY KODU = ~görev(OnayKodu)\n\nACİL İŞLEM İÇİN\n\nAssociated Science & Development'tan ~görevde(Konum) muharebe desteği sağlamak için acil talep geldi. Görünen o ki, kanun kaçakları tarafından saldırıya uğramışlar ve güvenlik güçleri bu durumu kendi başlarına halledememişlerdir. \n\nSiteye gitmenize ve kanun kaçaklarını ortadan kaldırmak için yerel güvenlik unsurlarına yardım etmenize izin verildi, ancak ASD sizi belirli bölgelere girişinizi kısıtlama hakkını saklı tutar.\n\nBu onaylanmış bir savaş operasyonudur, dolayısıyla buna göre hazırlanın.\n\nBu sözleşme pazarlık konusu olamaz.\n\nBu mesaj gizli, özel, ayrıcalıklı ve/veya özel bilgiler içerebilir. Bilgilerin yukarıda belirtilen kişi veya kuruluşun kullanımına yönelik olması amaçlanmıştır. EckhartSecurity_EliminateAll_storm_data_H_title_001=Savaş Desteği: ~görev(Konum) EckhartSecurity_EliminateAll_storm_shut_H_desc_001=ECKHART SECURITY, LLC.\nSÖZLEŞMELER VE GÖNDERİM\n\nSÖZLEŞME TÜRÜ: Konumu Temizle\nONAY KODU = ~görev(OnayKodu)\n\nACİL İŞLEM İÇİN\n\nİlişkili Bilim ve Geliştirme'den, uygun operatörlerin ~misyona(Konum) rapor vermesi ve tesislerinden birini ele geçiren bazı düşmanlarla ilgilenmesi için bir acil durum talebi aldım. \n\nSiteye vardığınızda, düşman unsurlarla çatışmanız ve ortadan kaldırmanız gerekecek. ASD, bu tesisin yerleşik araştırma merkezlerinden birine servis hizmeti sağladığını belirtti ancak oraya seyahat etme izniniz olmadığı konusunda çok açıktı. İzinsiz girenler vurulacak ve siz de bir istisna olmayacaksınız, bu nedenle öngörülen AO'ya bağlı kalın.\n\nBu sözleşme pazarlık konusu olamaz.\n\nBu mesaj gizli, özel, ayrıcalıklı ve/veya özel bilgiler içerebilir. Bilgilerin yukarıda belirtilen kişi veya kuruluşun kullanımına yönelik olması amaçlanmıştır. EckhartSecurity_EliminateAll_storm_shut_H_title_001=Yardım İsteniyor EckhartSecurity_bounty_storm_shut_H_desc_001=ECKHART SECURITY, LLC.\nSÖZLEŞMELER VE GÖNDERİM\n\nSÖZLEŞME TÜRÜ: Şüpheliyi Araştırın\nONAY KODU = ~misyon(OnayKodu)\n\nACİL İŞLEM İÇİN\n\nMüşteri, ~misyon(Konum) çevresinde uçan şüpheli bir gemi görüldüğünü bildirdi. Bunun neden bir tehdit olduğunu açıklamadılar ancak onlarla yüzleşmek ve ortadan kaldırmak konusunda yoğun ilgi gösterdiler.\n\nPyro'da olduğu gibi, Eckhart Güvenlik bu sözleşmeyi yasal olarak kabul edebilir, bu nedenle ~misyona (Konum) rapor verecek ve bu işi halledecek eğitimli bir operatör arıyoruz.\n\nBu sözleşme pazarlık konusu olamaz.\n\nBu mesaj gizli, özel, ayrıcalıklı ve/veya özel bilgiler içerebilir. Bilgilerin yukarıda belirtilen kişi veya kuruluşun kullanımına yönelik olması amaçlanmıştır. EckhartSecurity_bounty_storm_shut_H_title_001=Şüpheliyle Yüzleş Factions_ASD_DisplayName=OSB Highpoint_KillAnimals_storm_H_desc_001=Pyro I'de devam eden radyasyon fırtınasının bir sonucu olarak, bazı istilacı kopionlar ışınlanmaya başladı. Bu, yerli yaban hayatının ve ~misyon(Konum)'ta yaşayan ve çalışanların sağlığı için bir tehdit oluşturmaktadır. \n\n~mission(Location|Address) içindeki ve çevresindeki ışınlanmış kopyaları ayıklayabilecek yetenekli bir yüklenici arıyoruz. Radyoaktif bir ortamda güvenilir bir şekilde çalışabilecek uygun silah ve ekipmana sahip olmadığınız sürece bu sözleşmeyi kabul etmeyin. \n\nÜcretiniz bu sözleşmeyle ilişkili risklere uyacak şekilde ayarlanacaktır.\n\nEn İyisi,\n\nWanda Werkheiser\nSözleşme Müdürü\nHighpoint Wilderness Uzmanları Highpoint_KillAnimals_storm_H_title_001=Işınlanmış Kopionları Ayırın Name_Collector_First_Name,P=Wikelo Name_Collector_Last_Name=Market Name_GilyTraining_Gilly_First_Name=Lucas Name_GilyTraining_Gilly_Last_Name=Baramsco Name_GilyTraining_Gilly_Nick_Name=Gilly Oxygen_Screen_ErrorButtonMessage=Havalandırma PU_BARTENDER1_SK_Gruff_Busy_IG_001_IllBeWith,P=Bir dakika içinde yanınızda olacağım. PU_BARTENDER1_SK_Gruff_Busy_IG_002_EaseUpIm,P=Sakin ol. Bir şeyin ortasındayım. PU_BARTENDER1_SK_Gruff_Busy_IG_003_OneSecondAlright,P=Bir saniye tamam. PU_BARTENDER1_SK_Gruff_ConvoCont_IG_001_UhHuh,P=Ah ha. PU_BARTENDER1_SK_Gruff_ConvoCont_IG_006_Right,P=Sağ. PU_BARTENDER1_SK_Gruff_ConvoCont_IG_007_Really,P=Gerçekten mi? PU_BARTENDER1_SK_Gruff_ConvoCont_IG_008_SurelyNot,P=Kesinlikle hayır. PU_BARTENDER1_SK_Gruff_ConvoCont_IG_009_YouThink,P=Sence? PU_BARTENDER1_SK_Gruff_ConvoCont_IG_010_ItsNotWhat,P=Bu benim yapacağım bir şey değildi. PU_BARTENDER1_SK_Gruff_ConvoCont_IG_011_YeahYeahYeah,P=Evet evet evet evet... PU_BARTENDER1_SK_Gruff_ConvoCont_IG_012_WellIDont,P=Peki bunu bilmiyorum. PU_BARTENDER1_SK_Gruff_Farewell_IG_001_Later,P=Daha sonra. PU_BARTENDER1_SK_Gruff_Farewell_IG_002_HaveAGood,P=İyi eğlenceler. PU_BARTENDER1_SK_Gruff_Farewell_IG_004_GoodRiddance,P=İyi kurtuluş. PU_BARTENDER1_SK_Gruff_Farewell_IG_005_Sniff,P= PU_BARTENDER1_SK_Gruff_Farewell_IG_006_AlrightWellGood,P=Elbette. Peki, seninle konuşmak güzel. Nasıl gittiğine dikkat et. {İç çeker} PU_BARTENDER1_SK_Gruff_Farewell_IG_007_Sniff,P= PU_BARTENDER1_SK_Gruff_Farewell_IG_008_Pleasure,P=Zevk. PU_BARTENDER1_SK_Gruff_Greetings_IG_001_Hey,P=Hey. PU_BARTENDER1_SK_Gruff_Greetings_IG_002_YouAlright,P=İyi misin? PU_BARTENDER1_SK_Gruff_Greetings_IG_003_HowsItGoing,P=Nasıl gidiyor? PU_BARTENDER1_SK_Gruff_Greetings_IG_004_HowYouDoing,P=Nasılsın? PU_BARTENDER1_SK_Gruff_Greetings_IG_005_WhatsUp,P=Naber. PU_BARTENDER1_SK_Gruff_Greetings_IG_007_Evening,P=Akşam. PU_BARTENDER1_SK_Gruff_OfferDrink_IG_001_WhatDoYou,P=Ne istiyorsun? PU_BARTENDER1_SK_Gruff_OfferDrink_IG_002_YouWantA,P=İçecek falan ister misin? PU_BARTENDER1_SK_Gruff_OfferDrink_IG_003_WhatCanI,P=Ne alabilirim? PU_BARTENDER1_SK_Gruff_OfferDrink_IG_004_NeedSomething,P=Bir şeye mi ihtiyacınız var? PU_BARTENDER1_SK_Gruff_OfferDrink_IG_005_WhatllItBe,P=Ne olacak? PU_BARTENDER1_SK_Gruff_OfferDrink_Specific_IG_001_WhatDoYou,P=Ne istiyorsun? Viski? Bira? Veya... viski? PU_BARTENDER1_SK_Gruff_OfferDrink_Specific_IG_002_YouWantA,P=Viski ister misin? PU_BARTENDER1_SK_Gruff_OfferDrink_Specific_IG_003_WhiskeyIGot,P=Viski? Hiç de fena olmayan bazı yerel eşyalarım var. Ya da daha süslü bir şey istersen sana bir kadeh Radegast yapabilirim. PU_BARTENDER1_SK_Gruff_OfferDrink_Specific_IG_005_HowAboutA,P=Bir biraya ne dersin? PU_BARTENDER1_SK_Gruff_OfferDrink_Specific_IG_006_HowAboutA,P=Bir biraya ne dersin? Smoltz'u aldım ve... Bu kadar. PU_BARTENDER1_SK_Gruff_PhysicalBump_IG_LEFT_002_WhatTheHell,P=Ne oluyor be? PU_BARTENDER1_SK_Gruff_PhysicalBump_IG_LEFT_003_Easy,P=Kolay. PU_BARTENDER1_SK_Gruff_PhysicalBump_IG_RIGHT_002_WhatTheHell,P=Ne oluyor be? PU_BARTENDER1_SK_Gruff_PhysicalBump_IG_RIGHT_003_Easy,P=Kolay. PU_BARTENDER1_SK_Gruff_PlayerOrdersDrink_IG_001_SureThing,P=Elbette. PU_BARTENDER1_SK_Gruff_PlayerOrdersDrink_IG_002_ComingRightUp,P=Hemen geliyor. PU_BARTENDER1_SK_Gruff_PlayerOrdersDrink_IG_004_WithIceNo,P=Buzla mı? Sorun değil. PU_BARTENDER1_SK_Gruff_PlayerOrdersDrink_IG_005_GoodChoice,P=İyi seçim. PU_BARTENDER1_SK_Gruff_PlayerTurnsDownDrink_IG_001_Fine,P=İyi. PU_BARTENDER1_SK_Gruff_PlayerTurnsDownDrink_IG_002_NoSweatOff,P=Sırtımdan ter akmıyor. PU_BARTENDER1_SK_Gruff_PlayerTurnsDownDrink_IG_003_YouKnowThis,P=Buranın bir bar olduğunu biliyorsun değil mi? İçmek için mi? PU_BARTENDER1_SK_Gruff_PlayerTurnsDownDrink_IG_004_IfYouArent,P=Eğer sen içmiyorsan, ben geçimimi sağlayamıyorum. PU_BARTENDER1_SK_Gruff_RandomChatter_IG_001_OkayTellMe,P=Tamam, eğer bunu duyduysan beni durdur. Pekala, bir Banu a Tevar' ve bir Xi'an barda oturuyorlar ve barmen soruyor, "Hanginiz birayı sipariş ettiniz?" Xi'an aynen şunu söylüyor: "Sizin iğrenç İnsan biranızı ben sipariş etmedim." Sonra Tevar' diyor ki, "Bira almaya param yetmez." Ve sonunda Banu uzanıp birayı kapıyor ve bir yudumda içiyor. Barmen "Sanırım o zaman bira sipariş etmiştin" dedi. Banu da "Ne birası?" diye sorar. {Gülüyor} Anladın mı? Ha? Ah... PU_BARTENDER1_SK_Gruff_RandomChatter_IG_002_TheseSataballPlayers,P=Bu Sataball oyuncuları bugünlerde. Yaptıkları tek şey orospuluk yapmak ve inlemek. Bunu takdir ediyorum. Bunu emniyete al. Birçoğuna sahip olabileceğinizi söylüyorum. Hiçbiri büyüdüğümüz oyunculara karşı beş dakika dayanamazdı. PU_BARTENDER1_SK_Gruff_RandomChatter_IG_003_YouveBeenFollowing,P=Yarışları takip ediyor musun? Bu sene iyi kadrolar var. PU_BARTENDER1_SK_Gruff_RandomChatter_IG_004_TheseVanduulMake,P=Bu Vanduul beni hasta ediyor. Onları ne kadar çabuk yok edersek o kadar iyi. PU_BARTENDER1_SK_Gruff_RandomChatter_IG_005_ThinkingAboutPicking,P=Dragonfly almayı düşünüyordum. İyi şeyler duyuyorum. Whitley harika bir inceleme yaptı. PU_BARTENDER1_SK_Gruff_RandomChatter_IG_006_SoTheOther,P=Geçen gün bu çocuk geldi ve benden müziği değiştirmemi istedi. Ona zillerin çalmasını tercih edip etmediğini sordum ve kafasına vurdum. Bazı insanların lanet siniri. PU_BARTENDER1_SK_Gruff_RandomChatter_IG_007_SickOfHearing,P=Biliyor musun, bu seçim haberlerini duymaktan bıktım. Bana iyi politikacı diye bir şeyin olmadığını soruyorsunuz. Sadece kötü ve daha kötü. PU_BARTENDER2_SK_Friendly_Busy_IG_001_IllBeWith,P=Bir dakika içinde yanınızda olacağım. PU_BARTENDER2_SK_Friendly_Busy_IG_002_GiveMeOne,P=Bana bir dakika ver tamam mı? PU_BARTENDER2_SK_Friendly_Busy_IG_003_SorryIllHelp,P=Kusura bakma, birazdan sana yardım edeceğim. PU_BARTENDER2_SK_Friendly_ConvoCont_IG_001_UhHuh,P=Ah ha. PU_BARTENDER2_SK_Friendly_ConvoCont_IG_002_Serious,P=Cidden? PU_BARTENDER2_SK_Friendly_ConvoCont_IG_003_OhYeah,P=Ah evet? PU_BARTENDER2_SK_Friendly_ConvoCont_IG_004_OhWow,P=Vay. PU_BARTENDER2_SK_Friendly_Farewell_IG_001_ThanksForComing,P=Geldiğiniz için teşekkürler. PU_BARTENDER2_SK_Friendly_Farewell_IG_002_HaveAGood,P=İyi eğlenceler. PU_BARTENDER2_SK_Friendly_Farewell_IG_003_SeeYouAgain,P=Tekrar görüşürüz tamam mı? PU_BARTENDER2_SK_Friendly_Farewell_IG_004_AllRightCatch,P=Tamam sonra görüşürüz. PU_BARTENDER2_SK_Friendly_Greetings_IG_001_HeyWelcome,P=Hoş geldin. PU_BARTENDER2_SK_Friendly_Greetings_IG_002_EverythingGoingAlright,P=Her şey yolunda mı? PU_BARTENDER2_SK_Friendly_Greetings_IG_003_HowYouDoing,P=Nasılsın? PU_BARTENDER2_SK_Friendly_Greetings_IG_004_HiThere,P=Merhaba. PU_BARTENDER2_SK_Friendly_OfferDrink_IG_001_WhatllItBe,P=Ne olacak? PU_BARTENDER2_SK_Friendly_OfferDrink_IG_002_CareForA,P=Bir içki ister misin? PU_BARTENDER2_SK_Friendly_OfferDrink_IG_003_AnythingICan,P=Sana getirebileceğim bir şey var mı? PU_BARTENDER2_SK_Friendly_OfferDrink_IG_004_YouLookLike,P=Bir içkiye ihtiyacın varmış gibi görünüyorsun. PU_BARTENDER2_SK_Friendly_OfferDrink_IG_005_WhatCanI,P=Sana ne alabilirim? PU_BARTENDER2_SK_Friendly_OfferDrink_Specific_IG_001_SomethingFruityLike,P=Lemon Lush gibi meyveli bir şey mi? Ya da daha egzotik bir şey istersen Kızıl Saldırı yapabilirim. PU_BARTENDER2_SK_Friendly_OfferDrink_Specific_IG_002_IMakeA,P=Rahatlamak istersen harika bir Terra Çayı yapabilirim. Güçlü ama kolay yıkılıyor. PU_BARTENDER2_SK_Friendly_OfferDrink_Specific_IG_003_YouEverTry,P=Hiç Banu Firesale'i denedin mi? Buralarda oldukça popüler bir atış. PU_BARTENDER2_SK_Friendly_OfferDrink_Specific_IG_004_AlsoIfYoure,P=Ayrıca eğer ilgilenirseniz, gün boyu özel bir içkimiz var: Cassellitos'un yarısı indirimi. PU_BARTENDER2_SK_Friendly_PhysicalBump_IG_LEFT_001_WhoaYouOkay,P=Orada iyi misin? PU_BARTENDER2_SK_Friendly_PhysicalBump_IG_LEFT_002_OhSorryAbout,P=Ah. Bunun için üzgünüm. PU_BARTENDER2_SK_Friendly_PhysicalBump_IG_LEFT_003_MyFault,P=Benim hatam. PU_BARTENDER2_SK_Friendly_PhysicalBump_IG_RIGHT_001_WhoaYouOkay,P=Orada iyi misin? PU_BARTENDER2_SK_Friendly_PhysicalBump_IG_RIGHT_002_OhSorryAbout,P=Ah. Bunun için üzgünüm. PU_BARTENDER2_SK_Friendly_PhysicalBump_IG_RIGHT_003_MyFault,P=Benim hatam. PU_BARTENDER2_SK_Friendly_PlayerOrdersDrink_IG_001_ComingRightUp,P=Hemen geliyor. PU_BARTENDER2_SK_Friendly_PlayerOrdersDrink_IG_002_SureThing,P=Elbette. PU_BARTENDER2_SK_Friendly_PlayerOrdersDrink_IG_003_ExcellentChoice,P=Ah, mükemmel seçim. PU_BARTENDER2_SK_Friendly_PlayerOrdersDrink_IG_004_PerfectLetMe,P=Mükemmel. Bunu senin için alayım. PU_BARTENDER2_SK_Friendly_PlayerOrdersDrink_IG_005_YouGotIt,P=Anladın. PU_BARTENDER2_SK_Friendly_PlayerTurnsDownDrink_IG_001_OkayLetMe,P=Tamam aşkım. Fikrini değiştirirsen bana haber ver. PU_BARTENDER2_SK_Friendly_PlayerTurnsDownDrink_IG_002_NoWorries,P=Endişelenme. PU_BARTENDER2_SK_Friendly_PlayerTurnsDownDrink_IG_003_IllBeHere,P=Bir şeye ihtiyacın olursa burada olacağım. PU_BARTENDER2_SK_Friendly_PlayerTurnsDownDrink_IG_004_MaybeLaterThen,P=Belki daha sonra. PU_BARTENDER2_SK_Friendly_RandomChatter_IG_001_HadToTake,P=Bugün işe bir HOV götürmek zorunda kaldım... kendi ulaşım aracınızın olmaması zor olabilir. PU_BARTENDER2_SK_Friendly_RandomChatter_IG_002_HowAboutThat,P=Jata kadrosuna ne dersiniz? Dün gece çok çekişmeli bir maçtı. PU_BARTENDER2_SK_Friendly_RandomChatter_IG_003_IHearThis,P=Murray Kupası sezonunun şekillendiğini duydum. Pek çok yeni pilot saflara katıldı. PU_BARTENDER2_SK_Friendly_RandomChatter_IG_004_YouCatchThat,P=Amiral Bishop'ın kısa bir süre önce yaptığı konuşmayı hatırladın mı? Oldukça yoğun değil mi? Neredeyse kaydolmayı düşünüyordum. PU_BARTENDER2_SK_Friendly_RandomChatter_IG_005_LoveThisSong,P=Bu şarkıyı çok seviyorum. PU_BARTENDER2_SK_Friendly_RandomChatter_IG_006_IThinkWe,P=Sanırım yakında burada o trivia gecelerinden birine başlayabiliriz. Eğlenceli olabilir. PU_BARTENDER3_SK_Friendly_Busy_IG_001_IllBeWith,P=Bir dakika içinde yanınızda olacağım. PU_BARTENDER3_SK_Friendly_Busy_IG_002_GiveMeOne,P=Bana bir dakika ver tamam mı? PU_BARTENDER3_SK_Friendly_Busy_IG_003_SorryIllHelp,P=Kusura bakma, birazdan sana yardım edeceğim. PU_BARTENDER3_SK_Friendly_ConvoCont_IG_001_UhHuh,P=Ah ha. PU_BARTENDER3_SK_Friendly_ConvoCont_IG_002_Serious,P=Cidden? PU_BARTENDER3_SK_Friendly_ConvoCont_IG_003_OhYeah,P=Ah evet? PU_BARTENDER3_SK_Friendly_ConvoCont_IG_004_Wow,P=Vay. PU_BARTENDER3_SK_Friendly_Farewell_IG_001_ThanksForComing,P=Geldiğiniz için teşekkürler. PU_BARTENDER3_SK_Friendly_Farewell_IG_002_HaveAGood,P=İyi eğlenceler. PU_BARTENDER3_SK_Friendly_Farewell_IG_003_SeeYouAgain,P=Tekrar görüşürüz tamam mı? PU_BARTENDER3_SK_Friendly_Farewell_IG_004_AlrightCatchYou,P=Tamam sonra görüşürüz. PU_BARTENDER3_SK_Friendly_Greetings_IG_001_HeyWelcome,P=Hoş geldin. PU_BARTENDER3_SK_Friendly_Greetings_IG_002_EverythingGoingAlright,P=Her şey yolunda mı? PU_BARTENDER3_SK_Friendly_Greetings_IG_003_HowYouGoing,P=Nasılsın? PU_BARTENDER3_SK_Friendly_Greetings_IG_004_WellHeyThere,P=Merhaba. PU_BARTENDER3_SK_Friendly_OfferDrink_IG_001_WhatllItBe,P=Ne olacak? PU_BARTENDER3_SK_Friendly_OfferDrink_IG_002_CareForA,P=Bir içki ister misin? PU_BARTENDER3_SK_Friendly_OfferDrink_IG_003_AnythingICan,P=Sana getirebileceğim bir şey var mı? PU_BARTENDER3_SK_Friendly_OfferDrink_IG_004_YouLookLike,P=Bir içkiye ihtiyacın varmış gibi görünüyorsun. PU_BARTENDER3_SK_Friendly_OfferDrink_IG_005_WhatCanI,P=Peki sana ne alabilirim? PU_BARTENDER3_SK_Friendly_OfferDrink_Specific_IG_001_YouWantSomething,P=Lemon Lush gibi meyveli bir şey ister misin? Ya da daha egzotik bir şey istersen Kızıl Saldırı yapabilirim. PU_BARTENDER3_SK_Friendly_OfferDrink_Specific_IG_002_IMakeA,P=Eğer rahatlamak istiyorsan harika bir Terran Çayı hazırlarım. Güçlü ama kolay yıkılıyor. PU_BARTENDER3_SK_Friendly_OfferDrink_Specific_IG_003_YouEverTry,P=Hiç Banu Firesale'i denedin mi? Buralarda oldukça popüler bir atış. PU_BARTENDER3_SK_Friendly_OfferDrink_Specific_IG_004_AlsoIfYoure,P=Ayrıca eğer ilgilenirseniz, gün boyu özel bir içkimiz var: Cassellitos'un yarısı indirimi. PU_BARTENDER3_SK_Friendly_PhysicalBump_IG_LEFT_001_WhoaYouOkay,P=Vay, iyi misin? PU_BARTENDER3_SK_Friendly_PhysicalBump_IG_LEFT_002_OhSorryAbout,P=Ah. Bunun için üzgünüm. PU_BARTENDER3_SK_Friendly_PhysicalBump_IG_LEFT_003_MyFault,P=Benim hatam. PU_BARTENDER3_SK_Friendly_PhysicalBump_IG_RIGHT_001_WhoaYouOkay,P=Orada iyi misin? PU_BARTENDER3_SK_Friendly_PhysicalBump_IG_RIGHT_002_OhSorryAbout,P=Ah. Bunun için üzgünüm. PU_BARTENDER3_SK_Friendly_PhysicalBump_IG_RIGHT_003_MyFault,P=Vay benim hatam. PU_BARTENDER3_SK_Friendly_PlayerOrdersDrink_IG_001_ComingRightUp,P=Hemen geliyor. PU_BARTENDER3_SK_Friendly_PlayerOrdersDrink_IG_002_SureThing,P=Elbette. PU_BARTENDER3_SK_Friendly_PlayerOrdersDrink_IG_003_ExcellentChoice,P=Mükemmel seçim. PU_BARTENDER3_SK_Friendly_PlayerOrdersDrink_IG_004_PerfectLetMe,P=Mükemmel. Bunu senin için alayım. PU_BARTENDER3_SK_Friendly_PlayerOrdersDrink_IG_005_YouGotIt,P=Anladın. PU_BARTENDER3_SK_Friendly_PlayerTurnsDownDrink_IG_001_OkayLetMe,P=Tamam aşkım. Fikrini değiştirirsen bana haber ver. PU_BARTENDER3_SK_Friendly_PlayerTurnsDownDrink_IG_002_NoWorries,P=Endişelenme. PU_BARTENDER3_SK_Friendly_PlayerTurnsDownDrink_IG_003_IllBeHere,P=Bir şeye ihtiyacın olursa burada olacağım. PU_BARTENDER3_SK_Friendly_PlayerTurnsDownDrink_IG_004_MaybeLaterThen,P=Belki daha sonra. PU_BARTENDER3_SK_Friendly_RandomChatter_IG_001_HadToTake,P=Bugün işe bir HOV götürmek zorunda kaldım... kendi ulaşım aracınızın olmaması zor olabilir. PU_BARTENDER3_SK_Friendly_RandomChatter_IG_002_HowAboutThat,P=Jata kadrosuna ne dersiniz? Dün gece çok çekişmeli bir maçtı. PU_BARTENDER3_SK_Friendly_RandomChatter_IG_003_IHearThis,P=Murray Kupası sezonunun şekillendiğini duydum. Pek çok yeni pilot saflara katıldı. PU_BARTENDER3_SK_Friendly_RandomChatter_IG_004_YouCatchThat,P=Amiral Bishop'un bir süre önce yaptığı konuşmayı hatırladın mı? Oldukça yoğun değil mi? Neredeyse kaydolmayı düşünüyordum. PU_BARTENDER3_SK_Friendly_RandomChatter_IG_005_LoveThisSong,P=Bu şarkıya bayılıyorum. PU_BARTENDER3_SK_Friendly_RandomChatter_IG_006_IThinkWe,P=Sanırım yakında burada o trivia gecelerinden birine başlayabiliriz. Eğlenceli olabilir. PU_CSECRREP01_M_DEH_Warn_MissionArea_Abandon_aAlly_tPlayer_FromAlly_LastOccur_IG_003_DidYouGet=Kafana falan mı çarptın? Hala rotanın çok dışındasın. Kendini toparla, yoksa seni işten alırım. Bu kadar basit. PU_Collector_BAN_M_CIV_PVE_TradingCompleteEpic_001,P=Çok güzel. Bunlardan birini arıyordum. Büyük canavar, çok iğrenç. Bana birkaç vuruş ver, senin için güzel bir şey bulacağım. PU_Collector_BAN_M_CIV_PVE_TradingCompleteEpic_002,P=.onjeko ndi tsira. .sa. .ekte ponjeko sangeto soa. .yaja. Üzgünüm. Orada olduğunu unuttum. Heyecan verici projeme yardım ettiğin için sana çok özel bir şey almama izin ver. PU_Collector_BAN_M_CIV_PVE_TradingCompleteLegendary_001,P=Ah… ah gerçekten. Çok iyi bir toplayıcısın. Souli'de yanıma köle olarak gelmeni isterdim. İnanılmaz buluntular inanılmaz ödülleri hak eder. Devam etmek. PU_Collector_BAN_M_CIV_PVE_TradingCompleteLegendary_002,P=.onjeko ndi tsira. .sa. .ekte ponjeko sangeto soa. .yaja. Üzgünüm. Orada olduğunu unuttum. Heyecan verici projeme yardım ettiğin için sana çok özel bir şey almama izin ver. PU_Collector_BAN_M_CIV_PVE_TradingCompleteLegendary_003,P=Bugün mükemmel bir gün. Beni çok mutlu ediyorsun. Seni de mutlu edecek çok özel bir şeyin olsun. Orada dur. PU_Collector_BAN_M_CIV_PVE_TradingCompleteRare_001,P=Teşekkür ederim, teşekkür ederim. Bu çok kaliteli. Bir yerlerde senin için iyi bir şey olmalı... PU_Collector_BAN_M_CIV_PVE_TradingCompleteRare_002,P=Evet! njakte, ¡ndi njakteyæ! Dostum, bana çok güzel bir şey getirdin. Dur, karşılığında sana bir şey vereyim. PU_Collector_BAN_M_CIV_PVE_TradingCompleteRare_003,P=Tam olarak aradığım şey. Sana güzel bir şey getireyim. Lütfen bekleyin. PU_Collector_BAN_M_CIV_SOC_CraftMissionAcceptGeneric_001,P=Selamlar. Yardım edebildiğin için çok mutluyum. Gerçekten gerçekten heyecan verici. Lütfen toplayıp bana teslim edin. Çok meşgul, bu yüzden hepsini alana kadar rahatsız etmeyin. Tamam aşkım? Teşekkür ederim, hoşçakal. PU_Collector_BAN_M_CIV_SOC_CraftMissionAcceptGeneric_002,P=Merhaba. Ben Wikilo'yum. İşi kabul ettiğin için teşekkür ederim. Mutlu bir şekilde senin için bir şeyler yaparız. Bana bir şeyler getir. Hoşçakal. PU_Collector_BAN_M_CIV_SOC_CraftMissionAcceptGeneric_003,P=Senin için yapabilirim, evet. İhtiyacım olan şeyleri biliyorsun. Vakit buldukça eve gel. PU_Collector_BAN_M_CIV_SOC_CraftMissionAcceptGeneric_004,P=İsterdin. Wikilo yapabilir. Evet, evet, bir şeyler getirin ve Wikelo yapabilir. PU_Collector_BAN_M_CIV_SOC_CraftMissionAcceptGeneric_005,P=Ürün istediğini yeni gördüm. Evet, senin için yapabilirim. Bir şeyler getir. Hoşçakal. PU_Collector_BAN_M_CIV_SOC_CraftMissionAcceptGeneric_006,P=Mobi'ye ping atın ve Wikelo'nun yardım etmesini istediğinizi söyleyin. İnsana yardım etmekten çok mutluyum. Bir şeyler getir. PU_Collector_BAN_M_CIV_SOC_CraftMissionAcceptGeneric_007,P=Wikilo, benim inşa etmemi istediğini duydu. İnsana yardım etmekten çok mutluyum. Bir şeyler getir ve başlayacağım. PU_Collector_BAN_M_CIV_SOC_CraftMissionAcceptGeneric_008,P=Wikilo'nun yapmasını ister misin? Evet yapabilir. Sende ihtiyacım olan şeyler var. Git al. Hoşçakal. PU_Collector_BAN_M_CIV_SOC_MissionQuit_001,P=Ancak… isteği tamamlamadınız. Çok sıradışı. Siz insanlar tuhafsınız. PU_Collector_BAN_M_CIV_SOC_MissionQuit_002,P=Merhaba. Wikilo burada. Fikrini değiştirirsin. Sorun değil. Kararsızım ama tamam. PU_Collector_BAN_M_CIV_SOC_MissionQuit_003,P=Siparişi neden iptal ettiğinizi bilmiyorum. İstemiyor musun? Garip. Tamam aşkım. Hoşçakal. PU_Collector_BAN_M_CIV_SOC_TradeMissionAcceptEpic_001,P=Harika. Şimdi benim için bir şeyler almam lazım. Karşılığında takas edebileceğiniz çok heyecan verici şeyler var. Çok heyecan verici. PU_Collector_BAN_M_CIV_SOC_TradeMissionAcceptEpic_002,P=Harika bir haber. Böyle şeylere çok ihtiyacın var. Lütfen müsait olduğunuzda alın. Bunun için iyi ticaret yapacağız. PU_Collector_BAN_M_CIV_SOC_TradeMissionAcceptEpic_003,P=Wikelo arıyor. Az önce bana bir şeyler alacağın söylendi. Çok mutlu. Teşekkür ederim insan. PU_Collector_BAN_M_CIV_SOC_TradeMissionAcceptLegendary_001,P=Evet, gerçekten mi? Ah, çok heyecan verici. Getirdiğinizde takas edebileceğiniz birçok güzel şeyiniz olsun. Mutlu olacaksın. Evet. PU_Collector_BAN_M_CIV_SOC_TradeMissionAcceptLegendary_002,P=Ben Wikilo'yum. Eğer gerçekten elde edersen çok minnettar olacağım. Mutlu gün. PU_Collector_BAN_M_CIV_SOC_TradeMissionAcceptLegendary_003,P=Wikilo benim için bulacağını duyunca çok mutlu oldu. Eğer alırsanız takas için en iyi hediyeye sahip olun. PU_Collector_BAN_M_CIV_SOC_TradeMissionAcceptRare_001,P=İyi, güzel. Bu işe el koymak için çok istekli. Git, al ve bana getir. Sana iyi para ödeyeceğim. PU_Collector_BAN_M_CIV_SOC_TradeMissionAcceptRare_002,P=Teşekkür ederim insan. Benim için geri döneceğine çok sevindim. Çok lütfen beni. Bunun için iyi ticaret yapacağız. PU_Collector_BAN_M_CIV_SOC_TradeMissionAcceptRare_003,P=Bu Wikilo arıyor. Bana bir şeyler aldığın için teşekkür ederim. İyi bir şekilde kullanacak ve size iyi bir ödül verecek. PU_DefendNPC01_CIV_M_PMH_HostileDestroyedEncouragement_GP_001,P=Bu onlara bir iki şey gösterdi! PU_DefendNPC01_CIV_M_PMH_HostileDestroyedEncouragement_GP_002,P=Kesinlikle evet. Bu çok uçmanın bir parçasıydı. PU_DefendNPC01_CIV_M_PMH_HostileDestroyedEncouragement_GP_003,P=Güzel bitti. Burada olmana ne kadar sevindiğimi söylemiş miydim? PU_DefendNPC01_CIV_M_PMH_HostileDestroyedEncouragement_GP_004,P=Şuna bak! Hiç de fena değilsin biliyorsun. PU_DefendNPC01_CIV_M_PMH_HostileDestroyedEncouragement_GP_005,P=İyi iş çıkardınız. Sonuçta ne yaptığını biliyorsun sanırım. PU_DefendNPC01_CIV_M_PMH_HostileReinforcementsArrive_GP_001,P=O piçlerden daha çok yolumuza geliyor! PU_DefendNPC01_CIV_M_PMH_HostileReinforcementsArrive_GP_002,P=Dikkat! Daha fazla gemi geliyor! PU_DefendNPC01_CIV_M_PMH_HostileReinforcementsArrive_GP_003,P=Daha fazla gemi geliyor. Hazır olun! PU_DefendNPC01_CIV_M_PMH_MissionFailAllTargetsDestroyed_GP_001,P=Piçler sonuncusunu da yok etti! Sanırım onları zamanında durduracağımızı ummak çok fazlaydı. PU_DefendNPC01_CIV_M_PMH_MissionFailAllTargetsDestroyed_GP_002,P=Hepsine lanet olsun. Sonuncuyu yok etti. Bahse girerim o piçler kendilerinden oldukça memnundurlar. En azından yardım etmeye çalıştın. PU_DefendNPC01_CIV_M_PMH_MissionFailAllTargetsDestroyed_GP_003,P=HAYIR! Hepsini yok ettiler! Kahretsin. Sanırım umutlanmamak için daha iyisini bilmeliydim. PU_DefendNPC02_CIV_M_PMH_HostileDestroyedEncouragement_GP_001,P=Evet! Bu piçlere bir iki şey göstermenin yolu. PU_DefendNPC02_CIV_M_PMH_HostileDestroyedEncouragement_GP_002,P=İyi. Bu pisliğe borcunu ödetelim. PU_DefendNPC02_CIV_M_PMH_HostileDestroyedEncouragement_GP_003,P=Evet! Eminim şimdi istasyonuma bulaştığına pişman oluyorlardır! PU_DefendNPC02_CIV_M_PMH_HostileDestroyedEncouragement_GP_004,P=Kesinlikle evet. Umarım o pislik yenilenemez. PU_DefendNPC02_CIV_M_PMH_HostileDestroyedEncouragement_GP_005,P=Sevimli. Birinin hak ettiğini alması kadar güzel bir şey yok. PU_DefendNPC02_CIV_M_PMH_HostileReinforcementsArrive_GP_001,P=Hey, canlı görün. Daha fazla gemi geliyor. PU_DefendNPC02_CIV_M_PMH_HostileReinforcementsArrive_GP_002,P=Gördün mü? Bu pislikler takviye kuvvet çağırdı. PU_DefendNPC02_CIV_M_PMH_HostileReinforcementsArrive_GP_003,P=Kahretsin. Daha fazla düşman. PU_DefendNPC02_CIV_M_PMH_MissionFailAllTargetsDestroyed_GP_001,P=Lanet olsun. Hepsini aldılar. Sanırım gidip ne kurtarabileceğime baksam iyi olur. PU_DefendNPC02_CIV_M_PMH_MissionFailAllTargetsDestroyed_GP_002,P=Bok. Bu sonuncusuydu. Sanırım piçler istediklerini aldılar. Bundan sonra nasıl yeniden inşa edeceğimize dair hiçbir fikrim yok. PU_DefendNPC02_CIV_M_PMH_MissionFailAllTargetsDestroyed_GP_003,P=İnanamıyorum. 5 yıllık emek ve birikim bir anda yok oldu. Bundan nasıl geri döneceğimi bilmiyorum. Neyse, denediğiniz için teşekkürler. PU_HAWKER1_SK_Browsing_IG_001_IOnlyCarry,P=Sadece en iyilerini taşıyorum. PU_HAWKER1_SK_Browsing_IG_002_TakeALook,P=Bir göz atın. Eminim istediğin şeye sahibim. Ve eğer değilse, bende de aynı derecede iyi bir şey var. PU_HAWKER1_SK_Browsing_IG_003_TakeYourTime,P=Acele etmeyin. Aceleye gerek yok. PU_HAWKER1_SK_CallOver_IG_001_GoodDealsBest,P=İyi fırsatlar. Piyasanın en iyisi. PU_HAWKER1_SK_CallOver_IG_002_YouWantIt,P=Sen istiyorsun, anladım. PU_HAWKER1_SK_CallOver_IG_003_StepRightIn,P=Hemen içeri girin. İçeri girin. PU_HAWKER1_SK_CallOver_IG_004_YouThereYoure,P=Sen iyi zevke sahip bir insansın. Ben söyleyebilirim. PU_HAWKER1_SK_CallOver_IG_005_IGotWhat,P=İhtiyacınız olan şeyleri ve istediğinizi bile bilmediğiniz şeyleri aldım. PU_HAWKER1_SK_CallOver_IG_006_LowPricesHigh,P=Düşük fiyatlar, yüksek kalite. PU_HAWKER1_SK_CallOver_IG_007_TheseDealsArent,P=Bu anlaşmalar uzun sürmeyecek. PU_HAWKER1_SK_CallOver_IG_008_HaveALook,P=Bir göz atın. Hadi. Bir bakıştan zarar gelmezdi. PU_HAWKER1_SK_CallOver_IG_009_OneOfA,P=Türünün tek örneği. Burada bulamazsanız hiçbir yerde bulamazsınız. PU_HAWKER1_SK_CallOver_IG_010_YouLookingFor,P=Özel bir şey mi arıyorsunuz? Hepsini aldım. PU_HAWKER1_SK_CallOver_IG_011_IGotWhat,P=İhtiyacınız olanı aldım, garantili. PU_HAWKER1_SK_CallOver_IG_012_IveGotIt,P=Hepsinden fazlası bende var ve inanmak için görmeniz gereken fiyatlar var. PU_HAWKER1_SK_Greetings_IG_001_Hello,P=Merhaba! PU_HAWKER1_SK_Greetings_IG_002_GreatDayIsnt,P=Harika bir gün, değil mi? PU_HAWKER1_SK_Greetings_IG_003_WelcomeToMy,P=Mütevazi küçük dükkanıma hoş geldiniz. PU_HAWKER1_SK_Greetings_IG_004_WelcomeWelcome,P=Hoş geldin. Hoş geldin. PU_HAWKER1_SK_Greetings_IG_005_ComeOnIn,P=İçeri gelin. PU_HAWKER1_SK_Inspecting_IG_001_AhSomeoneHas,P=Ah! Birinin gözü iyi. PU_HAWKER1_SK_Inspecting_IG_002_NahYouCant,P=Bunu bırakamazsın. Onu satın almalısın. PU_HAWKER1_SK_Inspecting_IG_003_OhLookAt,P=Şuna bak, tam sana göre. PU_HAWKER1_SK_Inspecting_IG_004_ThatsOneOf,P=Bu benim favorilerimden biri. PU_HAWKER1_SK_Inspecting_IG_005_AlmostKeptThat,P=Bunu neredeyse kendime saklıyordum. PU_HAWKER1_SK_Inspecting_IG_006_NotManyPeople,P=Pek çok insan bunu başaramaz ama sen işe yarıyor. PU_HAWKER1_SK_Inspecting_IG_008_YoudBeA,P=Bunu satın almamak aptallık olur. PU_HAWKER1_SK_KnockStuff_IG_001_Careful,P=Dikkatli olmak! PU_HAWKER1_SK_KnockStuff_IG_002_WatchIt,P=Dikkat et! PU_HAWKER1_SK_KnockStuff_IG_003_EasyEasy,P=Kolay, Kolay! PU_HAWKER1_SK_KnockStuff_IG_004_YouBreakIt,P=Kırarsan satın alırsın! PU_HAWKER1_SK_Purchase_IG_001_ThatsAllSure,P=Hepsi bu mu? Başka hiçbir şeyle ilgini çekemeyeceğime emin misin? PU_HAWKER1_SK_Purchase_IG_002_OhYeahVery,P=Ah evet evet! çok iyi bir seçim, çok iyi. PU_HAWKER1_SK_Purchase_IG_003_ExcellentChoice,P=Mükemmel seçim. PU_HAWKER1_SK_Purchase_IG_004_YouKnowYoure,P=Aslında beni soyduğunu biliyorsun. Bu fiyat çok yavaş ama anlaşma anlaşmadır. PU_HAWKER1_SK_Purchase_IG_005_YouDriveA,P=Kötü bir pazarlık yapıyorsun. PU_HAWKER1_SK_TermDirection_IG_001_TheresATerminal,P=Rahatınız için\ntam orada bir terminal var. PU_HAWKER1_SK_TermDirection_IG_002_IfYouNeed,P=İhtiyacınız olursa terminal tam orada. PU_HAWKER2_SK_Browsing_IG_001_IOnlyCarry,P=Sadece en iyilerini taşıyorum. PU_HAWKER2_SK_Browsing_IG_002_HaveALook,P=Bir göz atın. Eminim istediğin şeye sahibim. Ve eğer değilse, bende de aynı derecede iyi bir şey var. PU_HAWKER2_SK_Browsing_IG_003_TakeYourTime,P=Acele etmeyin. Aceleye gerek yok. PU_HAWKER2_SK_CallOver_IG_001_GoodDealsBest,P=İyi fırsatlar. Piyasanın en iyisi. PU_HAWKER2_SK_CallOver_IG_002_YouWantIt,P=Sen istiyorsun, anladım. PU_HAWKER2_SK_CallOver_IG_003_StepRightIn,P=Hemen içeri girin. İçeri girin. PU_HAWKER2_SK_CallOver_IG_004_YouThereYoure,P=Sen iyi zevke sahip bir insansın. Ben söyleyebilirim. PU_HAWKER2_SK_CallOver_IG_005_MyFriendI,P=İhtiyacınız olan şeyleri ve istediğinizi bile bilmediğiniz şeyleri aldım. PU_HAWKER2_SK_CallOver_IG_006_LowPricesHigh,P=Düşük fiyatlar, yüksek kalite. PU_HAWKER2_SK_CallOver_IG_007_TheseDealsAre,P=Bu anlaşmalar uzun sürmeyecek. PU_HAWKER2_SK_CallOver_IG_008_HaveALook,P=Bir göz atın. Hadi. Bir bakıştan zarar gelmezdi. PU_HAWKER2_SK_CallOver_IG_009_OneOfA,P=Türünün tek örneği. Burada bulamazsanız hiçbir yerde bulamazsınız. PU_HAWKER2_SK_CallOver_IG_010_YouLookingFor,P=Özel bir şey mi arıyorsunuz? Hepsini aldım. PU_HAWKER2_SK_CallOver_IG_011_IGotWhat,P=İhtiyacınız olanı aldım, garantili. PU_HAWKER2_SK_CallOver_IG_012_IHaveIt,P=Hepsinden fazlası bende var ve inanmak için görmeniz gereken fiyatlar var. PU_HAWKER2_SK_Greetings_IG_001_HelloHello,P=Merhaba! PU_HAWKER2_SK_Greetings_IG_002_GreatDayNo,P=Harika bir gün, değil mi? PU_HAWKER2_SK_Greetings_IG_003_WelcomeInMy,P=Mütevazi küçük dükkanıma hoş geldiniz. PU_HAWKER2_SK_Greetings_IG_004_WelcomeWelcome,P=Hoş geldin. Hoş geldin. PU_HAWKER2_SK_Greetings_IG_005_ComeOnIn,P=İçeri gelin. PU_HAWKER2_SK_Inspecting_IG_001_SomebodyHasA,P=Ah! Birinin gözü iyi. PU_HAWKER2_SK_Inspecting_IG_002_MyFriendYou,P=Dostum bunu bırakamazsın. Satın almalısın. PU_HAWKER2_SK_Inspecting_IG_003_OhLookAt,P=Ah, şuna bir bak... mükemmel! PU_HAWKER2_SK_Inspecting_IG_004_ThatIsOne,P=Bu benim favorilerimden biri. PU_HAWKER2_SK_Inspecting_IG_005_IShouldKeep,P=Bunu neredeyse kendime saklıyordum. PU_HAWKER2_SK_Inspecting_IG_006_NotALot,P=Pek çok insan bunu başaramaz ama sen işe yarıyor. PU_HAWKER2_SK_Inspecting_IG_007_YouWouldBe,P=Bunu satın almamak aptallık olur. PU_HAWKER2_SK_KnockStuff_IG_001_BeCareful,P=Dikkatli olmak! PU_HAWKER2_SK_KnockStuff_IG_002_WatchItMy,P=Dikkat et! PU_HAWKER2_SK_KnockStuff_IG_003_EasyEasyEasy,P=Kolay, Kolay! PU_HAWKER2_SK_KnockStuff_IG_004_YouBreakIt,P=Kırarsan satın alırsın! PU_HAWKER2_SK_Purchase_IG_001_ThatsAllYou,P=Hepsi bu mu? Başka hiçbir şeyle ilgini çekemeyeceğime emin misin? PU_HAWKER2_SK_Purchase_IG_002_OhYesYes,P=Ah evet evet! çok iyi bir seçim, çok iyi. PU_HAWKER2_SK_Purchase_IG_003_ExcellentChoice,P=Mükemmel seçim. PU_HAWKER2_SK_Purchase_IG_004_YouKnowYou,P=Aslında beni soyduğunu biliyorsun. Bu fiyat çok yavaş ama anlaşma anlaşmadır. PU_HAWKER2_SK_Purchase_IG_005_YouDriveA,P=Kötü bir pazarlık yapıyorsun. PU_HAWKER2_SK_TermDirection_IG_001_RightOverThere,P=Rahatınız için hemen orada bir terminal var. PU_HAWKER2_SK_TermDirection_IG_002_IfYouNeed,P=İhtiyacınız olursa terminal tam orada. PU_PATRON1_M_BS_Chat_ProcConvo_GenSet_Question_IG_001_HowsItGoing,P=Nasıl gidiyor? PU_PATRON1_M_BS_Chat_ProcConvo_GenSet_Question_IG_003_BeenGood,P=İyi miydin? PU_PATRON1_M_BS_Chat_ProcConvo_GenSet_Reaction_Neg_IG_003_FeelYouThere,P=Seni orada hissediyorum. PU_PATRON1_M_CP_Chat_Hurston_ProcConvo_BlueCollar_Response_Neg_IG_001_SoTheBore,P=Böylece sondaj ünitesi neredeyse vardiyama on dakika kala koptu ve müdür beni çiğnedi. Yağcılar işlerini yapmazsa bu benim suçum mu olur? Ve tabii ki eğer işler ters giderse, suçun kimde olduğuna hiç şüphe yok. PU_PATRON1_M_CP_Chat_Hurston_ProcConvo_BlueCollar_Response_Pos_IG_001_ThisWholeWeeks,P=Fabrikada tüm hafta harika geçti. Yeni bir gemi dolusu asker kaydettiler ve boşluğun çoğunu üstlendiler. Ayrıca, tam olarak neye kaydolduklarını anlamalarını izlemeyi seviyorum. Asla yaşlanmaz. PU_PATRON1_M_CP_Chat_Hurston_ProcConvo_GenCivilian_Response_IG_001_DidYouHear,P=Ardell Hurston'ı duydun mu? Bir oğul doğurdu. Ona Reyes adını verdi. Reyes Finley Hurston. Son Hurston doğduğundan beri, bize üçüncü vardiyayı kutlamak için ekstra ara verdikleri günden beri haberleri takip ediyordum. Bu sefer şans yok. Sanırım küçük Reyes bunun için çok uzak bir kuzen. PU_PATRON1_M_CP_Chat_ProcConvo_BlueCollar_Reaction_Neg_IG_003_YeahTellMe,P=Evet, bana bundan bahset, eğer bu bir şey değilse başka bir şeydir. PU_PATRON1_M_CP_Chat_ProcConvo_BlueCollar_Response_Neg_IG_001_YouWouldntBelieve,P=Buna inanmazsın. İki kişi hasta olduğunu bildirdi. Onların tüm işlerini artı benim normal işlerimi yapmak zorundaydım. Belki yarın hastayken gelmeliyim. PU_PATRON1_M_CP_Chat_ProcConvo_BlueCollar_Response_Pos_IG_001_YouKnowWork,P=Aslında bugün çalışmak güzeldi. Haftalık kotamı doldurdum, böylece ustabaşı oldukça memnun oldu. PU_PATRON1_M_CV_Chat_Greeting_Neg_IG_002_UhHuh,P=Ah ha. PU_PATRON1_M_CV_Chat_Greeting_Neg_IG_003_Yeah,P=Evet... PU_PATRON1_M_CV_Chat_Greeting_Pos_IG_001_HeyHowsIt,P=Hey. Nasıl gidiyor? PU_PATRON1_M_CV_Chat_Greeting_Remember_IG_001_StillStandingI,P=Hala ayakta görüyorum. PU_PATRON1_M_CV_Chat_Greeting_Remember_IG_002_HowYouDoing,P=Nasılsın? PU_PATRON1_M_CV_Chat_Greeting_Remember_Pos_IG_001_HeyLookWho,P=Bakın kimmiş. PU_PATRON1_M_CV_Chat_ProcConvo_GenCivilian_Response_IG_001_IHadThe,P=Geçen hafta şimdiye kadar sahip olduğum en iyi Trigger eline sahiptim. İnanamadım. Birbiri ardına kartlar. Çok güzeldi. PU_PATRON2_M_BS_Chat_ProcConvo_GenSet_Question_IG_001_EverythingGoingAll,P=Her şey yolunda mı? PU_PATRON2_M_BS_Chat_ProcConvo_GenSet_Reaction_Neg_IG_001_ThatsRough,P=Bu çok kaba. PU_PATRON2_M_BS_Chat_ProcConvo_GenSet_Reaction_Pos_IG_001_ThatSoundsGood,P=Kulağa hoş geliyor. PU_PATRON2_M_CP_Chat_Hurston_ProcConvo_BlueCollar_Response_Neg_IG_001_GetThisWe,P=Şunu alın, bugün başka bir acil durum kapatma yaşadık. Yemin ederim, tamamen boktan bir duruma iki vardiya daha var. Binanın işler bu şekilde gitmediğine şaşırdım. Ama belki de Hurston'ın bize biraz izin vermesinin tek yolu budur. PU_PATRON2_M_CP_Chat_Hurston_ProcConvo_BlueCollar_Response_Pos_IG_001_BitOfExciting,P=Biraz heyecan verici bir haber. Larry kolunu enjektöre kaptırdı bu yüzden beni terfi ettirdiler. Birkaç kaza daha yaparsam belki Hurston Kulesi'ne kadar terfi alırım. PU_PATRON2_M_CP_Chat_Hurston_ProcConvo_GenCivilian_Response_IG_001_MyNextDoor,P=Yan komşum beni deli ediyor. Sadece bir aydır Lorville'deler. Akciğerler geldikleri kadar pembe. Bütün saatler boyunca durmadan öksürüyordum. Raketle zar zor uyuyabiliyorum. Ama en azından dün gecenin sesi ne kadar kötü olursa olsun, çok daha uzun bir sorun olmayacaktı. PU_PATRON2_M_CP_Chat_ProcConvo_BlueCollar_Response_Neg_IG_001_TodayWasThe,P=Bugün en kötüsüydü. Patron beni tamamen gafil avladı. Bana yapacak çok fazla ekstra iş verdi. Hatta hepsini halletmek için ücretsiz fazla mesai yapmak zorunda kalabilirsiniz. PU_PATRON2_M_CP_Chat_ProcConvo_BlueCollar_Response_Pos_IG_001_WorkWiseTodayHasnt,P=İş açısından bugün o kadar da kötü değildi. Camımda güzel bir müzik çaldım ve içeri daldım. Hatta biraz önde bitirmeyi bile başardım. PU_PATRON2_M_CV_Chat_Farewell_Neg_IG_001_Yeah,P=Evet... PU_PATRON2_M_CV_Chat_Farewell_Neg_IG_002,P=Hmm... PU_PATRON2_M_CV_Chat_Greeting_IG_001_Hi,P=MERHABA. PU_PATRON2_M_CV_Chat_Greeting_IG_002_Hey,P=Hey. PU_PATRON2_M_CV_Chat_Greeting_Pos_IG_002_HowAreYou,P=Nasılsın? PU_PATRON2_M_CV_Chat_Greeting_Remember_IG_001_HeyWhatsUp,P=Naber. PU_PATRON2_M_CV_Chat_ProcConvo_GenCivilian_Response_IG_001_YouKnowWhat,P=Bugün neyi hatırlamaya çalışıyordum biliyor musun? İlk defa uzaya çıkıyorum. İlk Atlayışımı kesinlikle hatırlayabiliyorum, ama bir gezegenden ilk ayrılışımı hatırlayamıyorsam kahretsin. Yani, kahretsin, bu hatırlamam gereken bir şeymiş gibi geliyor. PU_PATRON2_M_CV_Chat_ProcConvo_MurrayCup_Response_Neg_IG_001_ThatRaceYesterday,P=Dünkü yarış tam bir hayal kırıklığıydı. Mason ve Defino'nun en iyilerden ikisi olması gerekiyordu ama onlar işi tamamen batırdılar. Aşırı abartma ve yetersiz teslim etme hakkında konuşun. PU_PATRON2_M_CV_Chat_ProcConvo_MurrayCup_Response_Pos_IG_001_IWasSo,P=Dün yarışı özel olarak izlediğim için çok mutlu oldum. Jiretti'nin sopayı sürme şekli? Virajları bundan daha dar alabileceğini sanmıyorum. PU_PATRON3_M_BS_Chat_ProcConvo_GenSet_Question_IG_001_HowreThings,P=İşler nasıl? PU_PATRON3_M_BS_Chat_ProcConvo_GenSet_Reaction_Neg_IG_001_YeahDoesntSound,P=Evet, kulağa pek hoş gelmiyor. PU_PATRON3_M_BS_Chat_ProcConvo_GenSet_Reaction_Pos_IG_001_ThatsNice,P=Bu güzel. PU_PATRON3_M_CP_Chat_Hurston_ProcConvo_BlueCollar_Response_Neg_IG_001_YouKnowWhat,P=Neyden bıktım biliyor musun? Bütün bu yeni gelenler, nasıl kısa sona ulaştıklarından sızlanıyorlar. Yeni bir girişimde bulunup benimle aynı kazancı elde etmeye başlarsa bu ne kadar adil olur? Bu öyle yapılmadı. Ne bekliyorlar ki? Hurston bize daha fazla para ödeyecek gibi değil. Herkes aynı parayı kazanırsa ne olur biliyor musun? Birisinin daha az maaş aldığından kesinlikle eminiz. PU_PATRON3_M_CP_Chat_Hurston_ProcConvo_BlueCollar_Response_Pos_IG_001_YouKnowWhat,P=Hurston için çalışmanın en çok neyi seviyorum biliyor musun? Hayattan tüm tahminleri aldılar. Her gün ne yapacağımı biliyorum. Çok iyi olmayabilir ama en azından istikrarlı. PU_PATRON3_M_CP_Chat_Hurston_ProcConvo_GenCivilian_Response_IG_001_YouEverWonder,P=O kulede ne yaptıklarını hiç merak ettin mi? Eminim bu çılgınca bir saçmalıktır. Çıplak uyuşturucu partileri ya da Banu dövüş çukurları gibi. Ama sana şunu söyleyeyim, bir gün kendimi davet ettireceğim. PU_PATRON3_M_CP_Chat_ProcConvo_BlueCollar_Reaction_Neg_IG_001_WellLikeMy,P=Büyük annemin dediği gibi 'Çark herkes için dönmeye devam ediyor.' PU_PATRON3_M_CP_Chat_ProcConvo_BlueCollar_Response_Neg_IG_001_HowsThisFor,P=Biraz BS için bu nasıl? Patronun ofisine çağrıldığımda eve gitmek üzere vardiyamdan çıkıyordum. Yakında bir performans değerlendirmesi yapacağımı ve biraz daha çaba göstermeyi düşünebileceğimi söyledi. Buna inanabiliyor musun? Sanki zaten kıçımı çalıştırmıyormuşum gibi. PU_PATRON3_M_CP_Chat_ProcConvo_BlueCollar_Response_Pos_IG_001_SoCheckThis,P=Şuna bir bak, işe 10 dakika erken geliyorum. Tam içeri girer girmez patron koşarak yanıma geldi ve bana vardiya amirinin hasta olduğunu söyledi. Üstesinden gelip gelemeyeceğimi soruyor. Bütün günümü masa başında çalışarak, etraftaki insanlara patronluk taslayarak geçirdim. Muhteşemdi. PU_PATRON3_M_CV_Chat_Greeting_IG_001_Hey,P=Hey. PU_PATRON3_M_CV_Chat_Greeting_IG_002_YouAlright,P=İyi misin? PU_PATRON3_M_CV_Chat_Greeting_Pos_IG_001_YouGood,P=İyi misin? PU_PATRON3_M_CV_Chat_Greeting_Pos_IG_002_HeyHowsIt,P=Hey, how's it going? PU_PATRON3_M_CV_Chat_Greeting_Remember_IG_001_HeyHowYou,P=Nasılsın? PU_PATRON3_M_CV_Chat_ProcConvo_GenCivilian_Response_IG_001_SoTheFront,P=Bu yüzden ön büro beni arayıp bekleyen bir paketim olduğunu söyledi, bu çok tuhaf çünkü hiçbir şey beklemiyordum. Onu almak için aşağıya iniyorum ve pislik bana deliymişim gibi bakıyor. "Ne paketi?" diyor. Beş dakika boyunca birbirimizle tartıştık ve tüm bunları rüyamda gördüğümü düşünmeye başladım. Uzun lafın kısası, benim adıma bir harf eksik olan başka birinin paket aldığı ortaya çıktı. Çok tuhaf. PU_PATRON3_M_CV_Chat_ProcConvo_MurrayCup_Response_Neg_IG_001_IAmGetting,P=İnsanların benimle Murray Kupası hakkında konuşmaya çalışmalarından bıktım. Sanki uçmadığım herhangi bir gemiyi umursuyormuşum gibi. PU_PATRON4_M_BS_Chat_ProcConvo_GenSet_Reaction_Neg_IG_001_SoundsLikeA,P=Zor bir zaman gibi görünüyor. PU_PATRON4_M_BS_Chat_ProcConvo_GenSet_Reaction_Pos_IG_001_Awesome,P=Mükemmel. PU_PATRON4_M_CP_Chat_Hurston_ProcConvo_BlueCollar_Response_Neg_IG_001_YouEverStop,P=Hurston için ürettiğimiz silahlardan bazılarını hiç düşündün mü? Mesela geçen hafta kaynak yapmasına yardım ettiğim top şu anda mı patlıyor? Sırf üçlüklerimi ve yatağımı alabilmek için kaç kişinin öldürülmesine yardım ettiğimi merak ediyorum. İçme isteği uyandırmak için yeterli. PU_PATRON4_M_CP_Chat_Hurston_ProcConvo_BlueCollar_Response_Pos_IG_001_SoTodayI,P=Böylece bugün ilk kez Kule'ye girme fırsatım oldu. Sertlerin bazı dosyaların teslim edilmesi gerekiyordu ve menajerim her ne sebeple olursa olsun gitmem için beni seçti. Sanki orası bambaşka bir dünya. Çok süslü. Şunu da söyleyeyim, güvenliğin önünden bu şekilde geçmek çok iyi hissettirdi. Ayrıca masadaki adam yanıma almam için bana bir şişe su bile verdi. PU_PATRON4_M_CP_Chat_Hurston_ProcConvo_GenCivilian_Response_IG_001_SoMyMom,P=Bu yüzden annem benimle iletişime geçiyor. Ziyarete gelmek istiyor. Şimdi onun Lorville gibi bir yere gelmesine izin vermeyeceğimi ama burada yaşadığım için endişelenmesine izin vermeyeceğimi söylemenin güzel bir yolunu bulmam gerekiyor. Belki ona babamın artık burada yaşadığını söylerim. Bu onu uzak tutacaktır. PU_PATRON4_M_CP_Chat_ProcConvo_BlueCollar_Reaction_Pos_IG_001_VeryCool,P=Çok hoş. PU_PATRON4_M_CP_Chat_ProcConvo_BlueCollar_Response_Neg_IG_001_ManIDo,P=Dostum, az önce geçirdiğim günü düşünmek bile istemiyorum. Buhar başlığı, kafamdan santimetrelerce uzaktaki yardımcı hattan fırladı. Baretimin bile bunu durdurabileceğinden emin değilim. Üstüne üstlük, kat müdürü bana daha dikkatli olmamı söyleme küstahlığını gösterdi. PU_PATRON4_M_CP_Chat_ProcConvo_BlueCollar_Response_Pos_IG_001_HadAPretty,P=Bugün oldukça güzel bir gün geçirdim. İçlerinden biri kaymak yaptığı için üçüncü vardiya ekibinin tamamının gitmesine izin verdiler, bu yüzden şimdi önüme bir sürü ekstra iş çıkıyor. Bu arada çok kötü bir durum ama maaş günü geldiğinde hesabımda fazladan bir çizik olması güzel olacak. PU_PATRON4_M_CV_Chat_Greeting_IG_001_Hey,P=Hey PU_PATRON4_M_CV_Chat_Greeting_IG_002_Howdy,P=Merhaba. PU_PATRON4_M_CV_Chat_Greeting_Pos_IG_001_HowsItGoing,P=Nasıl gidiyor? PU_PATRON4_M_CV_Chat_Greeting_Pos_IG_002_Hiya,P=Merhaba. PU_PATRON4_M_CV_Chat_ProcConvo_GenCivilian_Response_IG_001_SoIveBeen,P=Artık kullanmadığım bu dolabı boşaltmak istiyordum ve eski mobimin en altta durduğunu fark ettim. Şu şeye baktığımda, eskiden ne kadar hantal olduklarına inanamıyorum. PU_PATRON4_M_CV_Chat_ProcConvo_MurrayCup_FollowUp_Neg_IG_001_WhatReallyGets,P=Beni asıl etkileyen şey Murray Cup'ı bu kadar çok insanın önemsemesi. Bu kadar aptalca bir şeye akıtılan kredi miktarını düşünmek hayret verici. PU_PATRON4_M_CV_Chat_ProcConvo_MurrayCup_Response_Neg_IG_001_IveOfficiallyGiven,P=Murray Kupası'ndan resmen vazgeçtim. Bunu kazanan tek kişi, onları destekleyen bir sürü krediye sahip. Sıradan insanların kazanma şansına sahip olduğu zamanlar bunu daha çok seviyordum. PU_PATRON4_M_CV_Chat_ProcConvo_MurrayCup_Response_Pos_IG_001_AlrightSoCheck,P=Pekala, şuna bir bakın: Bütün öğleden sonrayı boş geçirdim, bir kasa bira aldım, mobi'mi kapattım. Beş saatlik yarış, dikkat dağıtıcı hiçbir şey yok. PU_STORM_MONO_ASD_Safety_IG_001,P=Uyarı. Bu tesis güvensiz bir ortamda bulunuyor; bu servisten çıkmadan önce tüm uygun koruyucu kıyafetlerinizi giydiğinizden emin olun. PU_STORM_MONO_SYS_ShuttleApproach_IG_001,P=Mekik istasyona yaklaşıyor. PU_STORM_MONO_SYS_ShuttleDepart_IG_001,P=Mekik kalkıyor. PU_VENDOR01_M_BSG_Greet_IG_001_Hi,P=MERHABA. PU_VENDOR01_M_BSG_Greet_IG_002_Hello,P=Merhaba. PU_VENDOR01_M_BSG_Greet_IG_003_Hey,P=Hey. PU_VENDOR01_M_BSG_Greet_Neg_IG_001_YouWantSomething,P=Bir şey mi istiyorsun? PU_VENDOR01_M_BSG_Greet_Pos_IG_001_OhHey,P=Merhaba. PU_VENDOR01_M_BSG_Greet_Pos_IG_002_WhatsGoingOn,P=Neler oluyor? PU_VENDOR01_M_BSG_Greet_Pos_IG_003_HowYouBeen,P=How you been? PU_VENDOR01_M_PVE_Chat_Ask_AboutDay_IG_001_YouGood,P=İyi misin? PU_VENDOR01_M_PVE_Chat_Ask_AboutDay_IG_002_HowsYourDay,P=Günün nasıl geçiyor? PU_VENDOR01_M_PVE_Chat_Ask_AboutDay_IG_003_HowsEverythingWith,P=Senin durumun nasıl? PU_VENDOR01_M_PVE_Chat_Response_AboutDay_IG_001_BeenBetterTo,P=Dürüst olmak gerekirse daha iyi oldum. Kendimi çıkmazdaymış gibi hissediyorum. PU_VENDOR01_M_PVE_Chat_Response_AboutDay_IG_002_ISwearToday,P=Yemin ederim, bugün tam bir zorbalıktı. Mobi'mi her kontrol ettiğimde sanki hiç zaman geçmemiş gibi oluyor. PU_VENDOR01_M_PVE_Chat_Response_AboutDay_IG_003_ImDoingAlright,P=Ben iyiyim. Yaklaşık bir saat önce kafein krizi geçirdim, bu yüzden sistemimi yeniden yüklemem gerekebilir. PU_VENDOR01_M_PVE_Chat_Response_AboutDay_IG_004_AnotherDayIn,P=Eziyette bir gün daha. Ne demek istediğimi biliyorsun? PU_VENDOR01_M_PVE_Chat_Response_AboutDay_IG_005_HonestlyImBurnt,P=Açıkçası? Yandım. Ortam değişikliğine falan ihtiyacım var çünkü aklımı kaçırıyorum. PU_VENDOR01_M_PVE_Chat_Response_AboutDay_IG_006_IDontKnow,P=Bilmiyorum. Sanırım işler yolunda. Yani, Vanduul baskınlarından kaçarak bir sınır sisteminde yaşamıyorum, dolayısıyla daha kötü olabileceğini düşünüyorum. PU_VENDOR01_M_PVE_Chat_Response_AboutDay_IG_007_JustTiredHavent,P=Sadece yorgunum. Uyuyamadım. Bir süre sonra gerçekten kafanızı karıştırıyor. PU_VENDOR02_F_BSG_Greet_IG_001_Hi,P=MERHABA. PU_VENDOR02_F_BSG_Greet_IG_002_Hello,P=Merhaba. PU_VENDOR02_F_BSG_Greet_IG_003_Hey,P=Hey. PU_VENDOR02_F_BSG_Greet_Neg_IG_002_YeahHey,P=Evet. Hey. PU_VENDOR02_F_BSG_Greet_Neg_IG_003_What,P=Ne. PU_VENDOR02_F_PVE_Chat_Ask_AboutDay_IG_001_HowAreYou,P=Nasılsın? PU_VENDOR02_F_PVE_Chat_Ask_AboutDay_IG_002_EverythingGoingOkay,P=Her şey yolunda mı? PU_VENDOR02_F_PVE_Chat_Ask_AboutDay_IG_003_HowsYourDay,P=Günün nasıl geçiyor? PU_VENDOR02_F_PVE_Chat_Response_AboutDay_IG_001_ITookUp,P=Aslında yeniden resim yapmaya başladım. Gerçek boyalar falan var. Almak sonsuza kadar sürdü. Şimdi neyi boyamak istediğime karar vermem gerekiyor. PU_VENDOR02_F_PVE_Chat_Response_AboutDay_IG_002_YeahFineI,P=Evet, iyi sanırım. Buradan çıkmam gerektiği hissini bir türlü üzerimden atamadım. Bir yerde çok uzun süre kalma konusunda pek iyi değilim. PU_VENDOR02_F_PVE_Chat_Response_AboutDay_IG_003_YouKnowLiving,P=Bilirsin, rüyayı yaşamak. PU_VENDOR02_F_PVE_Chat_Response_AboutDay_IG_004_ItsBeenA,P=Bir gün oldu. Biraz önce darbe yedik ama artık daha kolay idare edilebilir durumdayız. PU_VENDOR02_F_PVE_Chat_Response_AboutDay_IG_005_LookingIntoTaking,P=Bir seyahate çıkmayı düşünüyorum ama nereye gideceğime karar veremiyorum. Tuhaf, her şey heyecan verici görünüyor ama hiçbir şey bu kadar heyecan verici görünmüyor. PU_VENDOR02_F_PVE_Chat_Response_AboutDay_IG_006_NotTooBad,P=Çok da kötü değil. Yakında tatilin var, bu çok güzel. Bunu sabırsızlıkla bekliyorum. PU_VENDOR02_F_PVE_Chat_Response_AboutDay_IG_007_LastCoupleDays,P=Son birkaç gün bulanık geçti. İş ve evde olup bitenler arasında. Çok oldu. Umarım yakın zamanda ara veririm. PU_VENDOR02_F_PVE_Welcome_IG_001_HelloThanksFor,P=Merhaba. Geldiğiniz için teşekkürler. PU_VENDOR02_F_PVE_Welcome_IG_003_Welcome,P=Hoş geldin. PU_VENDOR02_F_PVE_Welcome_Pos_IG_002_HiThanksFor,P=Geldiğiniz için teşekkürler. Pyro1_ASD_Monorail_Compound_1A=Lazarus Taşıma Merkezi Phoenix-I Pyro1_ASD_Monorail_Compound_1B=Lazarus Taşıma Merkezi Phoenix-II Pyro1_ASD_Monorail_Compound_1C=Lazarus Taşıma Merkezi Phoenix-III Pyro1_ASD_Monorail_Compound_2A=Lazarus Taşıma Merkezi Tithonus-I Pyro1_ASD_Monorail_Compound_2B=Lazarus Taşıma Merkezi Tithonus-II Pyro1_ASD_Monorail_Compound_2C=Lazarus Taşıma Merkezi Tithonus-III Pyro1_ASD_Monorail_Compound_desc_shared=Burası kısıtlı bir ASD Taşıma Merkezidir. \n\nYalnızca Yetkili Yükleniciler ve Personel. Pyro1_ASD_Research_Facility_1A=Lazarus Kompleksi Phoenix-I Pyro1_ASD_Research_Facility_1B=Lazarus Kompleksi Phoenix-II Pyro1_ASD_Research_Facility_1C=Lazarus Kompleksi Phoenix-III Pyro1_ASD_Research_Facility_2A=Lazarus Kompleksi Tithonus-I Pyro1_ASD_Research_Facility_2B=Lazarus Kompleksi Tithonus-II Pyro1_ASD_Research_Facility_2C=Lazarus Kompleksi Tithonus-III Pyro1_ASD_Research_Facility_desc_shared=Burası kısıtlı bir ASD Araştırma Tesisidir. \n\nYalnızca Yetkili Yükleniciler ve Personel. Pyro4_ASD_Data_Facility_1=Farro Veri Merkezi I Pyro4_ASD_Data_Facility_10=Farro Veri Merkezi X Pyro4_ASD_Data_Facility_2=Farro Veri Merkezi II Pyro4_ASD_Data_Facility_3=Farro Veri Merkezi III Pyro4_ASD_Data_Facility_4=Farro Veri Merkezi IV Pyro4_ASD_Data_Facility_5=Farro Veri Merkezi V Pyro4_ASD_Data_Facility_6=Farro Veri Merkezi VI Pyro4_ASD_Data_Facility_7=Farro Veri Merkezi VII Pyro4_ASD_Data_Facility_8=Farro Veri Merkezi VIII Pyro4_ASD_Data_Facility_9=Farro Veri Merkezi IX Pyro4_ASD_Data_Facility_desc_shared=Bu veri merkezi bölgedeki ASD bilim tesislerine lojistik destek sağlıyor. RAIN_CollectResources_storm_desc_001=Mevcut tüm yüklenicilere,\n\nBiz Rayari olarak tüm enerjimizi yenileme teknolojisi krizini kendi yolunda durdurmaya adadık, ancak bilim adamlarımızın çabalarına devam edebilmesi için şirketin tedarikçilerinin sağlayamadığı kaynaklara ihtiyaçları var. \n\n~görev(Konum) yakınlarında radyasyona maruz kalmış oldukça büyük bir kopion popülasyonu var. Rayari, ışınlanmış kopion boynuzlarını toplayacak ve bunları ~misyon(Hedef|Adres)'e teslim edecek bir yüklenici arıyor. Bu kaynağın kıtlığı nedeniyle yüksek hizmet bedeli ödemeye hazırız. \n\nBirlikte evreni herkes için daha iyi hale getirebiliriz.\n\nNarina Lerrem\nKıdemli Müdür\nKlinik Araştırma Dış Kaynak Kullanımı RAIN_CollectResources_storm_desc_002=Mevcut tüm yüklenicilere,\n\nRaari olarak biz devam eden yenilenme krizini durdurmak için hiçbir şeyden vazgeçmiyoruz, ancak çabalarını sürdürmek için bilim adamlarımızın şirketin tedarikçilerinin elde edemeyeceği nadir bir kaynağa ihtiyacı var. \n\nRayari, yoğun şekilde radyasyona maruz kalmış yetişkin valakkarlardan elde edilebilecek ışınlanmış valakkar incilerini toplamak için deneyimli bir yüklenici arıyor. Taramalarımız fırtınanın içinde ~mission(Location) yakınında uygun bir popülasyon buldu. Bu hayvanlar son derece tehlikeli olduğundan Rayari, incilerin toplanmasına yardımcı olabilecek herkese cömertçe tazminat ödemeye hazır. \n\nUlaştığınızda, lütfen bu değerli kaynakları ~misyon(Destination|Address)'e götürün.\n\nBirlikte evreni herkes için daha iyi hale getirebiliriz.\n\nNarina Lerrem\nKıdemli Müdür\nKlinik Araştırma Dış Kaynak Kullanımı RAIN_CollectResources_storm_desc_003=Mevcut tüm yüklenicilere,\n\nRaari olarak biz tüm enerjimizi yenileme teknolojisi krizini durdurmaya adadık, ancak çabalarını sürdürmek için bilim adamlarımızın şirketin tedarikçilerinin elde edemeyeceği malzemelere ihtiyacı var. \n\nRayari, yoğun şekilde radyasyona maruz kalmış yetişkin valakkarlardan alınabilecek ışınlanmış valakkar dişlerini toplamak için deneyimli bir yüklenici arıyor. Taramalarımız, fırtınanın içinde ~mission(Location) yakınında uygun bir popülasyonun varlığını ortaya çıkardı. \n\nBu hayvanlar son derece tehlikeli olduğundan Rayari, dişlerin toplanmasına yardımcı olabilecek herkese prim ödemesi teklif ediyor. \n\nUlaştığınızda, lütfen bu değerli kaynakları ~misyon(Destination|Address)'e götürün.\n\nBirlikte evreni herkes için daha iyi hale getirebiliriz.\n\nNarina Lerrem\nKıdemli Müdür\nKlinik Araştırma Dış Kaynak Kullanımı RAIN_CollectResources_storm_desc_004=Mevcut tüm yüklenicilere,\n\nRaari olarak biz, mevcut yenilenme krizini çözmek için gece gündüz çalışıyoruz, ancak çabalarını sürdürmek için bilim adamlarımız, şirketin tedarikçilerinin sağlayamayacağı nadir kaynaklara ihtiyaç duyuyor. \n\nBu nedenle ışınlanmış bir valakkar yumurtasını güvence altına alacak bir yüklenici arıyoruz. Taramalarımız Pyro I'de bilinen bir valakkar varlığına sahip birkaç radyoaktif fırtınayı doğruladı. ~mission(Location) yakınında sizi fırtınanın içine götürecek bir mekik bulabilirsiniz. Bir şey daha, analizler bu yumurtaların zamanla çürüyeceğini gösteriyor, yumurtanın durumu araştırmamızı etkilememeli ancak daha erken olması daha iyi olur.\n\nYaşayabilir bir örnek vermek için gerekli olacak radyasyona maruz kalmayla ilişkili sağlık riskleri nedeniyle Rayari, bu öğeyi güvenli bir şekilde güvence altına alıp teslim edebilecek herkese iyi ödeme yapmaya hazır.\n\nUlaştığınızda, lütfen bu değerli kaynağı alıp ~misyon(Hedef|Adres).\n\nBirlikte evreni herkes için daha iyi hale getirebiliriz.\n\nNarina Lerrem\nKıdemli Müdür\nKlinik Araştırma Dış Kaynak Kullanımı RAIN_CollectResources_storm_title_001=Işınlanmış Kopion Boynuzlarını Toplayın RAIN_CollectResources_storm_title_002=Işınlanmış Valakkar İncileri Elde Edin RAIN_CollectResources_storm_title_003=Işınlanmış Valakkar Dişlerini Toplayın RAIN_CollectResources_storm_title_004=Işınlanmış Valakkar Yumurtalarını Toplayın SP_TravelObjective_Long_01=Devriye koordinatlarına gidin. SP_TravelObjective_Marker_01=Devriye Koordinatları SP_TravelObjective_Short_01=Devriye Koordinatlarına Git STRM_CallingTowerStatus,P=Arama Kulesi Durumu: STRM_ConsultSupervisorAtFarroDataCenter,P=Erişim için \nFarro veri merkezinde\n yöneticiye danışın STRM_DangerousLevelsOfRadiationDetected,P=Tehlikeli düzeyde radyasyon tespit edildi STRM_InsertCardSecondaryPanel,P=Lütfen kartı ikincil panele takın STRM_LowPower,P=Düşük\nGüç STRM_PleaseInsert,P=Lütfen Ekle STRM_ProcedureInProgress,P=Prosedür Devam Ediyor STRM_Processing,P=İşleme... STRM_PylonTowerStatus,P=Pilon Kulesi Durumu STRM_WaitingForAdditionalInput,P=Ek Giriş Bekleniyor Search_Objective_A_Long=Alpha sitesine ping atın ve bir ping işlemi gerçekleştirin Search_Objective_A_Marker,P=Ping Alanı Alfa Search_Objective_A_Short=Alpha sitesinde bir Ping işlemi gerçekleştirin Search_Objective_B_Long=Bravo sitesine ping atın ve bir ping işlemi gerçekleştirin Search_Objective_B_Marker,P=Ping Alanı Bravo Search_Objective_B_Short=Bravo sitesinde bir Ping işlemi gerçekleştirin Search_Objective_C_Long=Charlie sitesine ping atın ve bir ping işlemi gerçekleştirin Search_Objective_C_Marker,P=Ping Alanı Charlie Search_Objective_C_Short=Charlie sahasında bir Ping işlemi gerçekleştirin Search_Objective_D_Long=Delta sitesine ping atın ve bir ping işlemi gerçekleştirin Search_Objective_D_Marker,P=Ping Alanı Deltası Search_Objective_D_Short=Delta sitesinde bir Ping işlemi gerçekleştirin Search_Objective_E_Long_3=Echo sitesine ping atın ve bir ping işlemi gerçekleştirin Search_Objective_E_Marker,P=Ping Alanı Yankısı Search_Objective_E_Short_3=Echo sitesinde bir Ping işlemi gerçekleştirin TheCollector_Conversion_Favors_Desc_3=Wikelo'dan iyilik almanın yeni bir yolu var. Radyasyon fırtınalarındaki solucan olayları hakkında çok şey duyun. Wikilo'nun kullandığı birçok ilginç parçadan oluşuyor. \n\n~mission(destination|ListAll)'e parça getirirseniz, iyilik karşılığında takas edilecektir.\n\nGüle güle. TheCollector_Conversion_Favors_Title_3=İyilik karşılığında Solucan Parçaları mı takas edeceksiniz? TheCollector_Menu_Desc_WalkerSk=Wikilo, ATLS robotunun daha iyi olabileceğini düşünüyor. Fena değil, hayır ama neden gelişmiyorsunuz? İsterseniz küçük bir fiyata farklı görünmesini sağlayabilirsiniz.\n\nParçaları ~mission(destination|ListAll)'e getirin ve bu sizi mutlu edecektir.\n\nEvet? TheCollector_Menu_Title_WalkerSk=ATLS kıyafetini güzelleştirin TheCollector_Mod_ATLS_Geo_Grad1_Desc,P=Wikilo bir İnsan gezegenine gider ve onu çok soğuk ama çok güzel bulur. Bu şunu hatırlatıyor. TheCollector_Mod_ATLS_Geo_Grad1_Name,P=ATLS Kar Ülkesi Rengi TheCollector_Mod_ATLS_Geo_Grad2_Desc,P=Pek çok İnsan iş yeri turuncu renktedir. Senin için iş anlamına geliyor olmalı. Bu kıyafet işe yarıyor. Mantıklı ol. TheCollector_Mod_ATLS_Geo_Grad2_Name,P=ATLS Turuncu Hat TheCollector_Mod_ATLS_Geo_Grad3_Desc,P=Wikilo, ATLS bacaklarının sıcaktan soğumuş gibi görünmesini sağlamak için koyu kırmızı ve yeşil renkler veriyor. Çok güzel. TheCollector_Mod_ATLS_Geo_Grad3_Name,P=ATLS Soğuk Metal Rengi TheCollector_Recipes_Desc_AtlsJump=Çok yükseğe atlamanızı sağlayacak büyük insan kostümüne ekleyebileceğiniz çok eğlenceli bir parça bulun. Şimdi ateş edip atlıyorsun. Heyecan verici.\n\nİstersen bunları bana ~mission(destination|ListAll)'e getir. Yapacağım.\n\nWikelo TheCollector_Recipes_Desc_AtlsPew=Merhaba. Seni garip metal takım elbiseli bir insan olarak tanıyorum. İkti ile metal takım elbiseye ne dersiniz? Kusura bakmayın, ikti Banu kelimesi, siz ona 'silah' diyorsunuz. \n\nİstersen söylediklerimi getir, senin için yapayım. Silah ateş edecek. Çok fazla hasara neden olun.\n\nGüle güle. TheCollector_Recipes_Desc_IrrArm=Kısa iş dinlenmesi sırasında Wikilo'nun aklına heyecan verici bir fikir geldi. Pyro'daki küçük parlayan solucanları düşünüyordum ve zırhın şuna benzeyecek şekilde değiştirildiğini gördüm.\n\nBana parçalar alırsanız, ~mission(destination|ListAll)'e getirin ve size ulaşacak, o zaman siz de parlayabilirsiniz.\n\nGüle güle. TheCollector_Recipes_Desc_VoltThwack=Silahın yeterince kızgın olmadığını mı hissediyorsun? VOLT av tüfeği çok güçlü, çok tehlikeli ama korkutucu değil mi? Bana getir. Çok korkutucu ve sinir bozucu olabilir.\n\nO zaman sana saygı duyarlar. ~mission(destination|ListAll)'e getirin ve yapalım.\n\nGüle güle. TheCollector_Recipes_Title_AtlsJump=Heyecanlı ATLS çekimi yapın TheCollector_Recipes_Title_AtlsPew=ATLS çekimi yapın TheCollector_Recipes_Title_IrrArm=Parıltılı zırh yap TheCollector_Recipes_Title_VoltThwack=VOLT av tüfeğini daha da kızdırın TheCollector_ShipMod_F7_Hornet_VehicleDesc=Üretici: Anvil Aerospace\nOdak: Orta Avcı Uçağı\n \nÜnlü askeri sınıf üstünlük savaşçısını en güncel teknolojiyle geliştiren Anvil Aerospace, F7C-M Super Hornet Mk II'yi üretti ve orijinali gerçekten dehşet verici bir hedef haline getiren ikinci koltuğu ve top taretini korudu.\n\nMerhaba, I Wikelo. Gemide değişiklik yapıldı. Zaten etkileyici, evet ama daha da etkileyici hale geldi. TheCollector_ShipMod_F7_Hornet_VehicleName=Örs F7 Hornet Mk Wikelo TheCollector_ShipMod_F7_Hornet_VehicleNameShort=F7 Hornet WS TheCollector_ShipMod_MISC_Fortune_VehicleDesc=Üretici: MISC\nOdak noktası: Kurtarma\n\nMISC'deki mühendisler, mesleklerini bir sonraki seviyeye yükseltmeye hazır olanlar için Fortune'u sınıfının en iyisi küçük bir ıslah gemisi olarak özenle tasarladılar. Çok yönlü bir kurtarma kolu ve bir kargo asansörüyle donatılan MISC Fortune, çöpleri hazineye dönüştürmek için desteklerden inşa edildi.\n\nMerhaba, ben Wikelo. Başka şeyler yapmak için bir şeyler bulmayı seviyorsunuz. Ben de. Bu gemi bunun için çok iyi. Wikelo biraz daha iyi hale geldi. TheCollector_ShipMod_MISC_Fortune_VehicleName=MISC Fortune Wikelo Özel TheCollector_ShipMod_MISC_Fortune_VehicleNameShort=Servet WS TheCollector_ShipMod_MRAI_GuardianQI_VehicleDesc=Üretici: Mirai\nOdak: Yasaklama\n\nDüşmanların güçlü bir rakiple karşılaştıklarında kaçmaları pek de şaşırtıcı değil, ancak kuantum sönümleme yetenekleri sayesinde Mirai Guardian QI, düşmanlarınızın bir gün daha savaşamayacaklarını garanti eder. Mirai'deki mühendisler Guardian üssünün en iyi özelliklerini alarak QI varyantını her türlü koruyucu kuvvet için ideal tamamlayıcı haline getirdiler.\n\nWikelo gemiyi çok seviyor. İçeri girip onunla oynamak zorunda kaldım. Daha da kullanışlı hale getirmek için parçalar ekleyin. Eğlence. TheCollector_ShipMod_MRAI_GuardianQI_VehicleName=Mirai Guardian QI Wikilo Özel TheCollector_ShipMod_MRAI_GuardianQI_VehicleNameShort=Guardian QI WS TheCollector_ShipMod_MRAI_Pulse_VehicleDesc=Üretici: Mirai\nOdak: Savaş\n \nMirai'deki mühendisler, daha fazlasını yapabilecek açık tenteli bir bisiklet yaratmak için yola çıktı. Forma uygun bir siluetle pilot ve performans arasında daha samimi bir bağlantı. Hızlı tepki veren bir yerçekimi kaldırma sistemiyle zorlu manzaraları evcilleştirmenin daha sezgisel bir yolu. Aracın ruhuna tamamen entegre edilmiş özel bir silahla daha akıllı bir savaş deneyimi. Nihai sonuç? Mirai Nabzı.\n\nWikelo, gezegenin hızlı gitmesi için birçok vuruş harcadı. Hızlı ilerlemek için bazı değişiklikler yapın. Beğeneceksin. TheCollector_ShipMod_MRAI_Pulse_VehicleName=Mirai Nabız Wikelo Özel TheCollector_ShipMod_MRAI_Pulse_VehicleNameShort=Darbe WS TheCollector_ShipMod_URSA_Medivac_VehicleDesc=Üretici: RSI\nOdak: Tıbbi\n \nGezegen kıyısındaki en uzak yerlerde bile yardıma ihtiyaç duyabilecek insanlar var. RSI tarafından en zorlu arazileri bile aşacak şekilde tasarlanan Ursa Medivac, en çok ihtiyaç duyulan yerde yardım sunmak için ideal bir 3. Seviye Tıbbi Yatak içerir.\n\nWikelo burada. Burada değişiklik yapıldı. Biraz daha fazla kullanım sağlamak için parçalar ekleyin. Umarım beğenirsiniz. TheCollector_ShipMod_URSA_Medivac_VehicleName=RSI Ursa Medivac Wikelo Özel TheCollector_ShipMod_URSA_Medivac_VehicleNameShort=Ursa Medivac WS TheCollector_ShipMod_XIAN_Nox_VehicleDesc=Üretici: Aopoa\nOdak: Yarış\n\n2947 Nox ile patinaj yapın. Aopoa'nın bu hızlı ve manevra kabiliyeti yüksek açık gölgelik yarış aracı, gezegen yüzeyleri veya derin uzay boyunca hızla ilerleme yeteneğine sahiptir. İnsan uzayında ilk kez kullanıma sunulan Nox, İnsan pilotlar için özel olarak yeniden tasarlandı ve yarışmaya hazır.\n\nWikelo'nun Xi'an gibi birçok arkadaşı var. Nasıl inşa edildiklerinden gerçekten keyif alıyorum ama buna kendi yapımımı da ekliyorum. Çok güzel. Yüzer de. TheCollector_ShipMod_XIAN_Nox_VehicleName=Aopoa Nox Wikelo Özel TheCollector_ShipMod_XIAN_Nox_VehicleNameShort=Nox WS UI_MF_ChangeUser,P=Kullanıcıyı Değiştir UI_MF_Exchangers=Eşanjörler UI_MF_IOMatrix=G/Ç Matrisi UI_MF_Main=Ana UI_MF_NeedHelp,P=Yardıma mı ihtiyacınız var? UI_MF_Reconnecting,P=Yeniden bağlanılıyor... UI_MF_ResourceAllocation=Kaynak tahsisi UI_MF_ResourceJunctions=Kaynak bağlantıları UI_MF_ResourceNetwork=Kaynak ağı UI_MF_Service_Disconnected,P=Hizmet Bağlantısı Kesildi UI_MF_Specifications=Özellikler Vaughn_EliminateSpecific_FPS_storm_H_desc_001=Çok motive olmuş bir müşteri için tetikleyici güç sağlamak üzere görevlendirildim. Hedef ~mission(TargetName), tüm hesaplara göre paralı asker konumunun onlara sağladığı geçici otoriteden keyif alan iğrenç bir karakter. Sadizmlerinin haklı olduğuna inanıyorlar ve müvekkilim onlara aksini hatırlatmak istiyor.\n\nYakın zamanda ~misyon(Location)'ta bir paralı asker ekibinin parçası olarak ASD tarafından işe alındılar, dolayısıyla başka silahlı kişiler de olacağından bu kolay bir yaklaşım olmayacak. Buna göre tepki vermenizi bekleyeceğim, ancak ~mission(TargetName|Last) hedefiniz.\n\nTamamlandığında size ödeme yapılacak.\n\nEn iyi dileklerimle,\n\nVaughn Vaughn_EliminateSpecific_FPS_storm_H_desc_002=Senin için ilgilenmen gereken yeni bir isim var: ~mission(TargetName). New Junction'da eski bir Gümrük Temsilcisi olan ~mission(TargetName|Last), açığa çıkıp kovulana kadar yerel nakliyecileri yağmalayarak geçimini sağladı. Şimdi ~mission(Location)'te ASD'nin güvenliğini sağlamak üzere işe alınmış görünüyorlar. \n\nMüşterim Corel'deki günahlarından dolayı ~mission(TargetName|Last)'ı hatırlıyor ve bunların ortadan kaldırılmasını istiyor. Kurumsal bir tesise gönderildikleri için ek güvenlik unsurları da mevcut olacak ancak bu yaklaşımı sizin uzmanlığınıza emanet edeceğim.\n\nİyi şanslar,\n\nVaughn Vaughn_EliminateSpecific_FPS_storm_H_desc_003=Ortadan kaldırıldığını düşündüğüm önceki bir hedef, ~mission(Location)'te ASD için çalışan kiralık bir paralı asker olarak yeniden ortaya çıkmış gibi görünüyor. ~mission(TargetName|Last)'ü ortadan kaldırdığını iddia eden yüklenici konusunda son derece hayal kırıklığına uğramış olsam da, orijinal sözleşmeyi yeniden açacağım ve bitirmeniz için size vereceğim.\n\nŞu anda operasyonel bir tesiste konuşlanmışlar, dolayısıyla yalnız olmayacaklar. Sözleşmeyi yerine getirirken takdir yetkinizi kullanın ancak önceliğin ~misyon(TargetName) olduğunu bilin.\n\nEski taşeronumdan daha iyisini yapacağınıza inanıyorum\n\nVaughn Vaughn_EliminateSpecific_FPS_storm_H_desc_004=Zeki bir ajan için zorlu bir kontratımız var. Hedefin adı ~mission(TargetName). Şu anda Associated Science & Development'ta kiralık güvenlik olarak çalışıyorlar ve ~mission(Location)'te görevlendiriliyorlar; bu, bir sendika uygulayıcısı ve çantacı olarak önceki kariyerlerinden çok farklı.\n\nİçeri girip onu ortadan kaldırmanıza ihtiyacım olacak ~mission(TargetName|Last) ki bunu söylemekten sonra yapmak daha kolay, çünkü şüphesiz diğer kurumsal güvenlik güçleriyle birlikte yerleşik olacaklar, ancak bunu anlayacağınıza inanıyorum. dışarı.\n\nEn iyi dileklerimle,\n\nVaughn Vaughn_EliminateSpecific_FPS_storm_H_title_001=Zorlu Bir Sözleşme Vaughn_EliminateSpecific_FPS_storm_H_title_002=Kaldırılması Gereken Bir Zorluk Daha Vaughn_EliminateSpecific_FPS_storm_H_title_003=Bir Hayaleti Öldürmek Vaughn_EliminateSpecific_FPS_storm_H_title_004=Pyro Sözleşmesi actor_species_creature_kopion_irradiated=Işınlanmış Kopion actor_species_creature_valakkar_apex_irradiated=Işınlanmış Valakkar (Apex) actor_species_creature_valakkar_irradiated=Işınlanmış Valakkar (Yetişkin) actor_species_creature_valakkar_juvenile_irradiated=Işınlanmış Valakkar (Juvenil) bitzeros_resgath_storm_desc_001=VOLT Prism pompalı tüfeklerine ulaşmak isteyen birinden telefon aldım. Bir ordu kurmaları ya da sıraya girme şekilleri hakkında hiçbir fikrim yok, ama para ödüyorlar, bu yüzden biz de bunu memnuniyetle kabul ediyoruz.\n\nASD'nin güvenlik için çok sayıda VOLT teknolojisi takas ettiğini duydum ve Hathor üssünde bir serserinin biri tarafından neredeyse kafamı uçuracaktım, yani fikirlere takılıp kalırsanız orayı deneyebilirsiniz. Günün sonunda onları nereden aldığınız umurumda değil, sadece alın.\n\nAldıktan sonra ~mission(Destination) adresine bırakın, biz de size kredilerinizi alalım.\n\n57 65 65 76 69 6c bitzeros_resgath_storm_title_001=Biraz Prizma av tüfeğine ihtiyacım var bitzeros_sabotage_gen_H_desc_001=~mission(ItemsToDestroy)'un bir kısmını manuel olarak düşürmek için kaba kuvvete ihtiyacınız var. Dikkatli olmayın. Gördüğünüz her şeyi parçalayın. Ne kadar çok hasar verirseniz müşteri o kadar mutlu olur.\n\n~görev(Konum)'e gidin ve işe başlayın.\n\n57 65 65 76 69 6c bitzeros_sabotage_gen_H_desc_002=Müşteri uzandı ve bir rakibin alçakgönüllü olmasına ihtiyaç duydu. Her zaman sağlamaktan mutluluk duyarız, bu yüzden ~görev(Location)'e gidip bazı ~görevlere(ItemsToDestroy) sallanacak gerçek bir boru sürükleyen haydut arıyoruz. Kullanışlı hiçbir şey bırakmayın, maaşınızı alırsınız.\n\n57 65 65 76 69 6c bitzeros_sabotage_gen_H_title_001=Biraz gürültü ve çarpışma bitzeros_sabotage_gen_H_title_002=Bir şeylere vurmayı seven var mı? bitzeros_sabotage_storm_H_desc_001=Eğer istersen senin için eğlenceli bir tane var. ASD'nin bir şeyler yapmak için Pyro'da bazı tesisler açtığını duydum. Görünen o ki, her ne planlıyorlarsa rakiplerinden birini rahatsız etmek istiyorlar ve araştırmalarına bir darbe vurmamız için bizi kiraladılar. Yani yapacağın şey bu. \n\n~mission(Location)'e gidin ve o anahtarı kullanarak ~mission(ItemsToDestroy)'ü fena halde ezin.\n\nBunun için küçük bir maaş günü ayırmanız gerekir.\n\nİyi eğlenceler.\n\n57 65 65 76 69 6c bitzeros_sabotage_storm_H_desc_002=~mission(ItemsToDestroy)'dan gerçekten nefret eden biri var mı? Senin için bir işimiz var mı? \n\nSilah şirketi ASD'nin Pyro'da dokunmamız gereken bazı tesisleri var. Olabildiğince fazla aksamaya yol açmak için bazı primo kredileri alıyoruz.\n\nEğer başarısız olursanız, ~mission(Location)'e gidin ve ~mission(ItemsToDestroy)'ü hurdaya çevirin.\n\n57 65 65 76 69 6c bitzeros_sabotage_storm_H_desc_003=Sanırım ASD bazı insanları kızdırdı çünkü birisinin Pyro'daki tesislerinden birine gidip kaosa neden olması için primo kredileri ödüyorlar.\n\nKaos bizim uzmanlık alanımız olduğundan, bunu gerçekleştirecek güvenilir bir çift arıyoruz. Yerdeyseniz ~mission(Location)'e gitmeniz ve orada bulduğunuz tüm ~mission(ItemsToDestroy)'ü parçalamanız gerekir.\n\n57 65 65 76 69 6c bitzeros_sabotage_storm_H_title_001=Biraz ~görev yapın(ItemsToDestroy) bitzeros_sabotage_storm_H_title_002=Temiz Sayfa Operasyonu bitzeros_sabotage_storm_H_title_003=Yıkıcıya ihtiyaç var bitzeros_theft_gen_desc_001=Bazı insanların mallarını elinden almaya istekli birini arıyoruz. Nedeniyle ilgili ayrıntılara girmenize gerek yok, umursamadığınız için size ödeme yapılacak.\n\nYardım etmek isterseniz ~mission(Location)'e ilerleyin ve ~mission(Item)'i alın. Aldığınızda, ~mission(DropOff1|Address)'e gidin ve atın.\n\nKolay.\n\n57 65 65 76 69 6c bitzeros_theft_gen_title_001=İstemsiz Mülkiyet Değişikliği bitzeros_theft_storm_desc_001=Bir ASD tesisine gidip bir ~mission(Item1) hazırlayacak birine ihtiyacımız var. Neden olduğundan emin değilim ve gerçekten umrumda değil. ~mission(Location)'e gittiğinizde içeri girin, onu bulun ve çıkın. Oldukça kolay. \n\nİçeriyi temizledikten sonra paketi ~mission(DropOff1|Address) adresine götürün.\n\n57 65 65 76 69 6c bitzeros_theft_storm_desc_002=Profesyonel gerektiren bir iş var. Oldukça çılgın bir hedef: Pyro'da bir ASD teknoloji tesisi, orada ne işler çevirdiklerini kim bilebilir.\n\nNeyse, birisi bize (yani size ve size) oradan bir ~görev(Item1)'i desteklemek için bir sürü kredi ödüyor. Eğer buna hazırsanız ve orada ne varsa onunla ilgileniyorsanız, ~mission(Location) adresine gidin ve işe başlayın. \n\nÇıkış için mücadele etmeniz gerekebilir, ancak bunu yaparsanız. ~mission(DropOff1|Address)'e götürün ve ödemenizi alacaksınız.\n\n57 65 65 76 69 6c bitzeros_theft_storm_title_001=Tüm hırsızlara sesleniyorum bitzeros_theft_storm_title_002=ASD Soygunu dfm_ui_WarningPowerPlantDistortion,P=UYARI: Enerji Santrali Bozulması %i%% dfm_ui_WarningPowerPlantShuttingDown,P=UYARI: ENERJİ SANTRALİ KAPANIYOR dfm_ui_ifcs_core_booting=UYARI: IFCS ÇEKİRDEK ÖNYÜKLEME %i dfm_ui_ifcs_core_offline=UYARI: IFCS CORE ÇEVRİMDIŞI dfm_ui_ifcs_core_online=IFCS ÇEKİRDEK ÇEVRİMİÇİ dfm_ui_ifcs_thrusters_offline=UYARI: İTİCİLER ÇEVRİMDIŞI dfm_ui_proximity_assist_active=Yakınlık Yardımı Aktif ea_ui_mode_ClassicRace_NFM=Klasik Yarış - NFM ea_ui_mode_Duel_NFM=Düello - NFM ea_ui_mode_FreeFlight_NFM=Ücretsiz Uçuş - NFM ea_ui_mode_SquadronBattle_NFM=Filo Savaşı - NFM ea_ui_modedesc_ClassicRace_NFM=Klasik Irkın NFM Varyantı ea_ui_modedesc_Duel_NFM=Düello Modunun NFM Varyantı ea_ui_modedesc_FreeFlight_NFM=Serbest Uçuşun NFM Varyantı ea_ui_modedesc_SquadronBattle_NFM=Filo Savaşının NFM Varyantı hud_incapacitated_downedReviveRequestAccepted_Generic=Kurtarma İşaretiniz kabul edildi. Yardım yolda. hud_scanning_signal_strength_medium=Orta hud_scanning_signal_strength_strong=Güçlü hud_scanning_signal_strength_weak=Zayıf interaction_condition_placeOnItemport_GadgetsGreandesOnly=El Bombası Deposu interaction_condition_placeOnItemport_GadgetsMedpensOnly=Medpen Depolama interaction_condition_placeOnItemport_Weapons1Only=Yan Silah Saklama Alanı interaction_condition_placeOnItemport_Weapons2Only=SMG / Tüfek Deposu interaction_condition_placeOnItemport_Weapons2to3Only=SMG / Tüfek / Keskin Nişancı / Av Tüfeği Deposu interaction_condition_placeOnItemport_Weapons2to4Only=SMG / Tüfek / Keskin Nişancı / Av Tüfeği / LMG Depolama interaction_condition_placeOnItemport_Weapons2to5Only=SMG / Tüfek / Keskin Nişancı / Av Tüfeği / LMG / Özel Silah Deposu interaction_condition_placeOnItemport_Weapons5Only=Özel Silah Deposu item_DescCarryable_1H_CY_flair_hurston_statue_1_a=Hurston Dynamics'in eski CEO'su merhum Archibald Hurston anısına yapılan heykelin, Lorville Merkezi İş Bölgesi'nde dikkat çekici bir şekilde sergilenen, fırçalanmış bronz ölçekli bir kopyası. item_DescCarryable_2H_CY_flair_arccorp_statue_1_a=Memphis Avery'nin ikonik heykelinin minyatür bir versiyonu Area18'in plazasında sergileniyor ve ArcCorp teknolojisinin yenilikçi ve estetik doğasını temsil ediyor. item_DescCarryable_2H_CY_flair_newbabbage_statue_1_a=New Babbage'deki meşhur Wally's Bar'daki holografik orta parçanın bu kopyası, kişisel yaşam alanınızda tropikal bir gün batımı hissini uyandıran sıcak turuncu ve sarı tonlara sahiptir. item_DescCarryable_2H_CY_flair_orison_statue_1_a=Orison'un siluetini süsleyen ünlü "Tekrar Kadar" heykelinin bu küçültülmüş versiyonu, ayrıntılara büyük özen gösterilerek nesli tükenmekte olan fırtına duvarının görkemini ve zarafetini yakalıyor. item_DescCarryable_2H_SQ_gladius_model_1_stand_a=Bu zarif ayrıntılara sahip Gladius modeli, yüzyıllardır UEE'yi koruyan hafif savaşçıyı onurlandırıyor. UEE logosunun ve geminin adının yer aldığı bir standın üzerinde yükselen Gladius'un Dunlevy versiyonu, Donanmanın elit Squadron 42'sinin rotasını şekillendiren Kaptan Alexandra Dunlevy'yi onurlandırmak için tasarlandı. item_DescESPR_Prowler_Utility_Turret=Öğe Türü: Taret\nÜretici: Esperia\nBoyut: 1\n\nBu taret, kargonun Prowler'a transferini kolaylaştırmak için taret kirişinin monte edilmesine olanak tanır. item_DescFreelancer_Paint_Black_Red=Freelancer'ınız için özel bir görünüm mü istiyorsunuz? O halde bu Whammer markalı siyah ve kırmızı boya şemasını donatın ve kendinize iyi vakit geçirin. item_DescFreelancer_Paint_Orange_Brown=Big Benny'nin, ünlü gülümseyen kacho kasesini ve Benny'nin "Yakala Ye!" sloganını içeren bu turuncu ve kahverengi görünümle Freelancer'ınızın görünümüne renk katmasına izin verin. item_DescFreelancer_Paint_Pink_Blue=Ünlü çizgi film uzay kedisi Sally'nin resimlerinin yanı sıra parlak pembe ve soluk mavinin yer aldığı Star Kitten görünümüyle Freelancer'a neşe ve pastel bir palet katın. item_DescFreelancer_Paint_White_Red=Freelancer'ınıza enerji patlaması yaşatmaya hazır mısınız? İkonik kahve servisi maskotu, Ellroy'un ağırlıklı olarak canlı beyaz ve kırmızı ve siyah vurgulu dış görünümünde göze çarpıyor. item_DescGladius_Paint_Grey_Black_Red=UEE Donanması'nın elit savaş filosunun rotasını şekillendiren ünlü Kaptanı, Aegis Gladius için Dunlevy üniformasıyla onurlandırın. Gri taban boyası üzerinde kırmızı vurgularla Kaptan Alexandra Dunlevy ve Squadron 42'ye saygı duruşu niteliğindedir. item_DescIntrepid_Paint_Silver_Teal_White=Vakıf Festivali, Vatandaşların ve Sivillerin bir araya gelerek topluluğumuzun temellerini güçlendirmesi için bir fırsattır. Bu özel görünümle daha iyi bir evrene olan bağlılığınızı gösterin. item_DescPlayerDeco_Flair_BigBennyRank100=Orijinal Big Benny'nin otomat makinesinin bir kopyası, her ortama nostaljik bir dokunuş getirmek için tasarlandı. item_DescPlayerDeco_Static_Diorama_worm_irradiated_a=Bu muhteşem heykelle hayatınızı riske atmadan tehlikeli Valakkar'la yüzleşin. Pyro I'in zehirli fırtınalarının ışınına maruz kalan bu zirve yırtıcı, yavrularını korumaya hazır bir şekilde yerden fırlıyor. item_DescPlayerDeco_Statue_Stand_LifesizeVanduul=UEE'nin 2681'de Vanduul'la ilk karşılaşmasından sonra askeri propaganda olarak kullanılan orijinal modele dayanan bu yüksek figür, Vanduul türlerinin amansız yıkıcı doğasının kasvetli bir hatırlatıcısı olarak hizmet ediyor. item_DescPlayerDeco_Statue_Stand_NavyPilot=Başlangıçta New York City'deki UEE Donanması işe alım merkezi için görevlendirilen 'Spirit of the Starman', isimsiz bir pilotu gururla sergiliyor; özgürlüğün ve adaletin koruyucuları, şeref ve yiğitliğin savunucuları olarak hizmet ederken İmparatorluğun askeri gösterisindeki dayanışmanın ve fedakarlığın her gün bir hatırlatıcısı olarak hizmet ediyor. item_DescProwler_Paint_AlienWeek_Green_Brown_Brown=Luminary görünümü, Prowler'a göz kamaştırıcı derecede güzel ve karmaşık bir tasarım için kahverengi vurgulara sahip parlak yeşil bir temel boya verir. item_DescProwler_Paint_IcySilver_Titanium_Titanium=Güzel maviler Elysian görünümüyle bir araya gelerek Prowler'a gerçekten özel bir görünüm kazandırıyor. item_DescProwler_Paint_Orange_Gray_Lightgray=Panthera görünümü Prowler'a parlak turuncu ve siyah vurgular getiriyor. item_DescProwler_Paint_Orange_Gray_Orange=Özel bir parıltılı kaplama, Prowler'ı izlediğiniz açıya bağlı olarak Torchbearer'ın görünümünü turuncu veya kırmızı yapar. item_DescProwler_Paint_Silver_Steel_Gunmetal=Metal kaplamalarının parlaklığını değiştirerek daha az dikkat çekici hale getiren Darkrift görünümüyle karanlık gökyüzünde sinsice süzülün. item_DescProwler_Paint_Silver_Titanium_Gold=Siyah ve altın vurgulu çarpıcı gümüş rengiyle Silverado görünümüyle Prowler'ı sıradanlığın üstüne çıkarın. item_DescProwler_Paint_Tan_Brown_Cream=Hamada görünümü, Prowler'da ten rengi ve kahverenginin çeşitli tonlarını karıştırıyor. item_DescPulse_Paint_Grey_Gold_Camo=İmparatorluğu koruyan askerlerin onuruna Mirai, bu sınırlı sayıda üretilen GCD Ordusu görünümünü tasarladı. Gri kamuflaj üzerindeki altının parıltısı, onu Pulse için unutulmaz bir seçim haline getiriyor. item_DescQDMP_RSI_S03_Captor=Öğe Türü: Kuantum Sönümleyici\nÜretici: RSI\nBoyut: 3\n\nRoberts Space Industries tarafından Mirai ortaklığıyla Guardian QI için özel olarak tasarlanan, özenle hazırlanmış Captor Quantum Sönümleyici, kuantum sürücünün aktivasyonunu önleyen bir alan oluşturur.\n item_DescSpirit_Paint_Yellow_Black_Chevron=Parlak sarı temel boya ve çapraz siyah şeritlere sahip Hazard görünümüyle Spirit'i öne çıkarın. item_DescStorm_Paint_Grey_Gold_Camo=İmparatorluğu koruyan askerlerin onuruna Tumbril, Storm için bu sınırlı sayıda üretilen GCD Ordusu görünümünü tasarladı. UEE ordusunun altın mührü ve altın rengi vurgular, gri kamuflaj bazlı boyanın üzerinde öne çıkıyor. item_DescSyulen_Paint_AlienWeek_Green_Brown_Brown=Luminary görünümü, Syulen'e göz kamaştırıcı derecede güzel ve karmaşık bir tasarım için kahverengi vurgulara sahip parlak yeşil bir temel boya verir. item_DescTOAG_LaserGatling_S2=Üretici: Torral Aggregate\nÖğe Türü: Lazer Gatling\nBoyut: 2\n\nTorral Aggregate tarafından tasarlanan Thlilye lazer mitralyöz ile Xi'an teknolojisinin en son teknolojisini deneyimleyin. Mirai Pulse için özel olarak üretilen bu 2 boyutlu, tam otomatik lazer mitralyöz, ışık hızında atış hızına sahiptir ve bu da onu yakın mesafeli savaşlar için ideal kılar. item_DescTalon_Paint_AlienWeek_Green_Green_Brown=Luminary görünümü, Talon'a göz kamaştırıcı derecede güzel ve karmaşık bir tasarım için kahverengi vurgulara sahip parlak yeşil bir temel boya verir. item_Desc_cds_combat_medium_arms_04_01_xenothreat=Öğe Türü: Orta Zırh\nHasar Azaltma: %30\nSıcaklık. Derecelendirme: -61 / 91 °C\nRadyasyon Koruması: 26400 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 145,8 REM/s\n\nCDS'nin ORC-mkX savaş zırhının bu versiyonu orijinal formundan değiştirildi. Mark X, CDS'nin ödüllü Omni-Role Combat zırh serisinin en sonuncusudur. Bu EVA dereceli elbise, mermilere, patlayıcılara ve elementlere karşı korumayı en üst düzeye çıkarırken operatörün çevikliğini en aza indiren yeni EdgeCore kompozit dokuma teknolojisine sahiptir. item_Desc_cds_combat_medium_backpack_02_01_01=Öğe Türü: Orta Boy Sırt Çantası\nTaşıma Kapasitesi: 105K µSCU\nÇekirdek Uyumluluğu: Orta ve Ağır \n\nÖn saflara mı doğru gidiyorsunuz? GCD-Army Sırt Çantası ile ihtiyacınız olan her şeyi ve daha fazlasını yanınızda getirin. Etkileyici taşıma kapasitesi ve darbeye dayanıklı kompozitten yapılmış dış kabuğuyla, savaşın en hararetli anlarında değerli eşyalarınızın güvende kalmasını sağlamanın mükemmel yoludur. item_Desc_cds_combat_medium_core_04_01_xenothreat=Öğe Türü: Orta Zırh\nHasar Azaltma: %30\nSıcaklık. Derecelendirme: -61 / 91 °C\nRadyasyon Koruması: 26400 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 145,8 REM/s\nTaşıma Kapasitesi: 6,4 µSCU\nSırt Çantaları: Orta, Hafif\n\nCDS'nin ORC-mkX savaş zırhının bu versiyonu, orijinal formundan değiştirildi. Mark X, CDS'nin ödüllü Omni-Role Combat zırh serisinin bir parçasıdır. Bu EVA dereceli elbise, mermilere, patlayıcılara ve elementlere karşı korumayı en üst düzeye çıkarırken operatörün çevikliğini en aza indiren yeni EdgeCore kompozit dokuma teknolojisine sahiptir. item_Desc_cds_combat_medium_helmet_04_01_xenothreat=Öğe Türü: Orta Zırh\nHasar Azaltma: %30\nSıcaklık. Derecelendirme: -61 / 93 °C\n\nCDS'nin ORC-mkX savaş zırhının bu versiyonu orijinal formundan değiştirildi. Mark X, CDS'nin ödüllü Omni-Role Combat zırh serisinin bir parçasıdır. Bu EVA dereceli elbise, mermilere, patlayıcılara ve elementlere karşı korumayı en üst düzeye çıkarırken operatörün çevikliğini en aza indiren yeni EdgeCore kompozit dokuma teknolojisine sahiptir. Vizör AR artı işaretiyle uyumludur. item_Desc_cds_combat_medium_legs_04_01_xenothreat=Öğe Türü: Orta Zırh\nHasar Azaltma: %30\nSıcaklık. Derecelendirme: -61 / 91 °C\nRadyasyon Koruması: 26400 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 145,8 REM/s\nTaşıma Kapasitesi: 4,0 µSCU\n\nCDS'nin ORC-mkX savaş zırhının bu versiyonu orijinal formundan değiştirildi. Mark X, CDS'nin ödüllü Omni-Role Combat zırh serisinin bir parçasıdır. Bu EVA dereceli elbise, mermilere, patlayıcılara ve elementlere karşı korumayı en üst düzeye çıkarırken operatörün çevikliğini en aza indiren yeni EdgeCore kompozit dokuma teknolojisine sahiptir. item_Desc_cds_undersuit_armor_01_02_01=Öğe Türü: Undersuit\nHasar Azaltma: %10\nSıcaklık. Derecelendirme: -30 / 60 °C\nRadyasyondan Korunma: 15200 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 81 REM/s\n\nOrb-weave teknolojisiyle üretilen malzemeleri kullanan CDS, karadaki savaşçıların ihtiyaçlarını karşılamak üzere tasarlanmış hafif, dayanıklı bir alt giysi yarattı. Sınırlı sayıda üretilen GCD-Army orta zırhına uyacak şekilde yapıldı, ancak çok çeşitli diğer setlerle uyumludur. item_Desc_clda_utility_heavy_helmet_04=Öğe Türü: Ağır Hizmet\nHasar Azaltma: %25\nSıcaklık. Derecelendirme: -75 / 225 °C\nRadyasyon Koruması: 33600 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 147,42 REM/s\n\nKullanılamaz ortamlara dayanacak şekilde tasarlanan Stirling Keşif Elbisesi, radyasyon dahil çevresel tehlikelere karşı temel düzeyde koruma sağlar. Caldera'nın gelişmiş yalıtım kumaşlarını gelişmiş polimerlerle birleştiren Stirling, hareket kesintisini en aza indirirken kullanıcıyı da koruyabilir. Ek olarak, kendi kendini temizleyen bir sistem, radyasyona maruz kaldıktan sonra tehlikeli fazlalığı nominal seviyelere indirmek için otomatik olarak devreye girer. Bu kask yalnızca Stirling Exploration Suit ile uyumludur. item_Desc_clda_utility_heavy_helmet_04_01_02=Öğe Türü: Ağır Hizmet\nHasar Azaltma: %25\nSıcaklık. Derecelendirme: -75 / 225 °C\nRadyasyon Koruması: 33600 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 147,42 REM/s\n\nKullanılamaz ortamlara dayanacak şekilde tasarlanan Stirling Keşif Elbisesi, radyasyon dahil çevresel tehlikelere karşı temel düzeyde koruma sağlar. Caldera'nın gelişmiş yalıtım kumaşlarını gelişmiş polimerlerle birleştiren Stirling, hareket kesintisini en aza indirirken kullanıcıyı da koruyabilir. Ek olarak, kendi kendini temizleyen bir sistem, radyasyona maruz kaldıktan sonra tehlikeli fazlalığı nominal seviyelere indirmek için otomatik olarak devreye girer. Bu kask yalnızca Stirling Exploration Suit ile uyumludur. Sediment Edition, kili ve diğer gezegensel mineralleri hatırlatan kırmızıları, siyahları ve grileri harmanlıyor. item_Desc_clda_utility_heavy_helmet_04_01_03=Öğe Türü: Ağır Hizmet\nHasar Azaltma: %25\nSıcaklık. Derecelendirme: -75 / 225 °C\nRadyasyon Koruması: 33600 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 147,42 REM/s\n\nKullanılamaz ortamlara dayanacak şekilde tasarlanan Stirling Keşif Elbisesi, radyasyon dahil çevresel tehlikelere karşı temel düzeyde koruma sağlar. Caldera'nın gelişmiş yalıtım kumaşlarını gelişmiş polimerlerle birleştiren Stirling, hareket kesintisini en aza indirirken kullanıcıyı da koruyabilir. Ek olarak, kendi kendini temizleyen bir sistem, radyasyona maruz kaldıktan sonra tehlikeli fazlalığı nominal seviyelere indirmek için otomatik olarak devreye girer. Bu kask yalnızca Stirling Exploration Suit ile uyumludur. Rafine cevherlerden etkilenen Alkaline Edition siyah, bronz ve gri vurguları birleştiriyor. item_Desc_clda_utility_heavy_helmet_04_01_04=Öğe Türü: Ağır Hizmet\nHasar Azaltma: %25\nSıcaklık. Derecelendirme: -75 / 225 °C\nRadyasyon Koruması: 33600 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 147,42 REM/s\n\nKullanılamaz ortamlara dayanacak şekilde tasarlanan Stirling Keşif Elbisesi, radyasyon dahil çevresel tehlikelere karşı temel düzeyde koruma sağlar. Caldera'nın gelişmiş yalıtım kumaşlarını gelişmiş polimerlerle birleştiren Stirling, hareket kesintisini en aza indirirken kullanıcıyı da koruyabilir. Ek olarak, kendi kendini temizleyen bir sistem, radyasyona maruz kaldıktan sonra tehlikeli fazlalığı nominal seviyelere indirmek için otomatik olarak devreye girer. Bu kask yalnızca Stirling Exploration Suit ile uyumludur. Granite Edition, koyu renkli taşlardan ve kazılmış kayalardan ilham alan siyah, bej ve gri tonlarını kullanıyor. item_Desc_clda_utility_heavy_helmet_04_01_13=Öğe Türü: Ağır Hizmet\nHasar Azaltma: %25\nSıcaklık. Derecelendirme: -75 / 225 °C\nRadyasyon Koruması: 33600 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 147,42 REM/s\n\nKullanılamaz ortamlara dayanacak şekilde tasarlanan Stirling Keşif Elbisesi, radyasyon dahil çevresel tehlikelere karşı temel düzeyde koruma sağlar. Caldera'nın gelişmiş yalıtım kumaşlarını gelişmiş polimerlerle birleştiren Stirling, hareket kesintisini en aza indirirken kullanıcıyı da koruyabilir. Ek olarak, kendi kendini temizleyen bir sistem, radyasyona maruz kaldıktan sonra tehlikeli fazlalığı nominal seviyelere indirmek için otomatik olarak devreye girer. Bu kask yalnızca Stirling Exploration Suit ile uyumludur. Chroma Edition, griye karşı siyah vurgulu canlı metalik kırmızıya sahiptir. item_Desc_clda_utility_heavy_helmet_04_01_15=Öğe Türü: Ağır Hizmet\nHasar Azaltma: %25\nSıcaklık. Derecelendirme: -75 / 225 °C\nRadyasyon Koruması: 33600 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 147,42 REM/s\n\nKullanılamaz ortamlara dayanacak şekilde tasarlanan Stirling Keşif Elbisesi, radyasyon dahil çevresel tehlikelere karşı temel düzeyde koruma sağlar. Caldera'nın gelişmiş yalıtım kumaşlarını gelişmiş polimerlerle birleştiren Stirling, hareket kesintisini en aza indirirken kullanıcıyı da koruyabilir. Ek olarak, kendi kendini temizleyen bir sistem, radyasyona maruz kaldıktan sonra tehlikeli fazlalığı nominal seviyelere indirmek için otomatik olarak devreye girer. Bu kask yalnızca Stirling Exploration Suit ile uyumludur. Sandstorm Edition, ten rengi, bej ve grileri birleştirerek kumlu bir görünüm sağlar. item_Desc_clda_utility_heavy_helmet_04_01_18=Öğe Türü: Ağır Hizmet\nHasar Azaltma: %25\nSıcaklık. Derecelendirme: -75 / 225 °C\nRadyasyon Koruması: 33600 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 147,42 REM/s\n\nKullanılamaz ortamlara dayanacak şekilde tasarlanan Stirling Keşif Elbisesi, radyasyon dahil çevresel tehlikelere karşı temel düzeyde koruma sağlar. Caldera'nın gelişmiş yalıtım kumaşlarını gelişmiş polimerlerle birleştiren Stirling, hareket kesintisini en aza indirirken kullanıcıyı da koruyabilir. Ek olarak, kendi kendini temizleyen bir sistem, radyasyona maruz kaldıktan sonra tehlikeli fazlalığı nominal seviyelere indirmek için otomatik olarak devreye girer. Bu kask yalnızca Stirling Exploration Suit ile uyumludur. Tungsten Sürümü mavileri, grileri ve gümüşü bir araya getirerek metalik bir görünüm yaratıyor. item_Desc_clda_utility_heavy_helmet_05_01_01_ASD=Öğe Türü: Ağır Hizmet\nHasar Azaltma: %25\nSıcaklık. Derecelendirme: -75 / 225 °C\nRadyasyon Koruması: 33600 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 147,42 REM/s\n\nKullanılamaz ortamlara dayanacak şekilde tasarlanan Stirling Keşif Elbisesi, radyasyon dahil çevresel tehlikelere karşı temel düzeyde koruma sağlar. Caldera'nın gelişmiş yalıtım kumaşlarını gelişmiş polimerlerle birleştiren Stirling, hareket kesintisini en aza indirirken kullanıcıyı da koruyabilir. Ek olarak, kendi kendini temizleyen bir sistem, radyasyona maruz kaldıktan sonra tehlikeli fazlalığı nominal seviyelere indirmek için otomatik olarak devreye girer. Bu kask yalnızca Stirling Exploration Suit ile uyumludur. ASD Sürümü, radyoaktif malzemelerle çalışan laboratuvarlarda çalışan bilim adamlarına koruma sağlamak amacıyla Associated Science & Development ile özel olarak sözleşme imzaladı. item_Desc_clda_utility_heavy_helmet_05_02_01=Öğe Türü: Ağır Hizmet\nHasar Azaltma: %25\nSıcaklık. Derecelendirme: -75 / 225 °C\nRadyasyon Koruması: 33600 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 147,42 REM/s\n\nKullanılamaz ortamlara dayanacak şekilde tasarlanan Stirling Keşif Elbisesi, radyasyon dahil çevresel tehlikelere karşı temel düzeyde koruma sağlar. Caldera'nın gelişmiş yalıtım kumaşlarını gelişmiş polimerlerle birleştiren Stirling, hareket kesintisini en aza indirirken kullanıcıyı da koruyabilir. Ek olarak, kendi kendini temizleyen bir sistem, radyasyona maruz kaldıktan sonra tehlikeli fazlalığı nominal seviyelere indirmek için otomatik olarak devreye girer. Bu kask yalnızca Stirling Exploration Suit ile uyumludur. Transistör Sürümü öncelikle bakırdan yapılmış, ortayı kesen beyaz vurgulu ve renkli sarı bir vizörle tamamlanmıştır. item_Desc_clda_utility_heavy_helmet_05_03_01=Öğe Türü: Ağır Hizmet\nHasar Azaltma: %25\nSıcaklık. Derecelendirme: -75 / 225 °C\nRadyasyon Koruması: 33600 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 147,42 REM/s\n\nKullanılamaz ortamlara dayanacak şekilde tasarlanan Stirling Keşif Elbisesi, radyasyon dahil çevresel tehlikelere karşı temel düzeyde koruma sağlar. Caldera'nın gelişmiş yalıtım kumaşlarını gelişmiş polimerlerle birleştiren Stirling, hareket kesintisini en aza indirirken kullanıcıyı da koruyabilir. Ek olarak, kendi kendini temizleyen bir sistem, radyasyona maruz kaldıktan sonra tehlikeli fazlalığı nominal seviyelere indirmek için otomatik olarak devreye girer. Bu kask yalnızca Stirling Exploration Suit ile uyumludur. Olympian Edition, parlak sarıları ve altın tonlarını zarif bir altıgen desenle birleştiriyor ve neredeyse parlak bir görünüm yaratmak için yansıtıcı bir vizörle tamamlanıyor. item_Desc_clda_utility_heavy_helmet_06_01_01=Öğe Türü: Ağır Hizmet\nHasar Azaltma: %25\nSıcaklık. Derecelendirme: -75 / 225 °C\nRadyasyon Koruması: 33600 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 147,42 REM/s\n\nKullanılamaz ortamlara dayanacak şekilde tasarlanan Stirling Keşif Elbisesi, radyasyon dahil çevresel tehlikelere karşı temel düzeyde koruma sağlar. Caldera'nın gelişmiş yalıtım kumaşlarını gelişmiş polimerlerle birleştiren Stirling, hareket kesintisini en aza indirirken kullanıcıyı da koruyabilir. Ek olarak, kendi kendini temizleyen bir sistem, radyasyona maruz kaldıktan sonra tehlikeli fazlalığı nominal seviyelere indirmek için otomatik olarak devreye girer. Hazard Edition, diyagonal siyah çizgili emniyet sarısıdır ve gelişmiş görme koruması için renkli bir vizöre sahiptir. item_Desc_clda_utility_heavy_suit_03=Öğe Türü: Ağır Hizmet\nHasar Azaltma: %25\nSıcaklık. Derecelendirme: -75 / 225 °C\nRadyasyon Koruması: 33600 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 147,42 REM/s\nTaşıma Kapasitesi: 8,0 µSCU\nSırt Çantaları: Tamamı\n\nKonuksever olmayan ortamlara dayanacak şekilde tasarlanan Stirling Keşif Elbisesi, radyasyon dahil çevresel tehlikelere karşı temel düzeyde koruma sağlar. Caldera'nın gelişmiş yalıtım kumaşlarını gelişmiş polimerlerle birleştiren Stirling, hareket kesintisini en aza indirirken kullanıcıyı da koruyabilir. Ek olarak, kendi kendini temizleyen bir sistem, radyasyona maruz kaldıktan sonra tehlikeli fazlalığı nominal seviyelere indirmek için otomatik olarak devreye girer. item_Desc_clda_utility_heavy_suit_03_01_02=Öğe Türü: Ağır Hizmet\nHasar Azaltma: %25\nSıcaklık. Derecelendirme: -75 / 225 °C\nRadyasyon Koruması: 33600 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 147,42 REM/s\nTaşıma Kapasitesi: 8,0 µSCU\nSırt Çantaları: Tamamı\n\nKonuksever olmayan ortamlara dayanacak şekilde tasarlanan Stirling Keşif Elbisesi, radyasyon dahil çevresel tehlikelere karşı temel düzeyde koruma sağlar. Caldera'nın gelişmiş yalıtım kumaşlarını gelişmiş polimerlerle birleştiren Stirling, hareket kesintisini en aza indirirken kullanıcıyı da koruyabilir. Ek olarak, kendi kendini temizleyen bir sistem, radyasyona maruz kaldıktan sonra tehlikeli fazlalığı nominal seviyelere indirmek için otomatik olarak devreye girer. Sediment Edition, kili ve diğer gezegensel mineralleri hatırlatan kırmızıları, siyahları ve grileri harmanlıyor. item_Desc_clda_utility_heavy_suit_03_01_03=Öğe Türü: Ağır Hizmet\nHasar Azaltma: %25\nSıcaklık. Derecelendirme: -75 / 225 °C\nRadyasyon Koruması: 33600 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 147,42 REM/s\nTaşıma Kapasitesi: 8,0 µSCU\nSırt Çantaları: Tamamı\n\nKonuksever olmayan ortamlara dayanacak şekilde tasarlanan Stirling Keşif Elbisesi, radyasyon dahil çevresel tehlikelere karşı temel düzeyde koruma sağlar. Caldera'nın gelişmiş yalıtım kumaşlarını gelişmiş polimerlerle birleştiren Stirling, hareket kesintisini en aza indirirken kullanıcıyı da koruyabilir. Ek olarak, kendi kendini temizleyen bir sistem, radyasyona maruz kaldıktan sonra tehlikeli fazlalığı nominal seviyelere indirmek için otomatik olarak devreye girer. Rafine cevherlerden etkilenen Alkaline Edition siyah, bronz ve gri vurguları birleştiriyor. item_Desc_clda_utility_heavy_suit_03_01_04=Öğe Türü: Ağır Hizmet\nHasar Azaltma: %25\nSıcaklık. Derecelendirme: -75 / 225 °C\nRadyasyon Koruması: 33600 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 147,42 REM/s\nTaşıma Kapasitesi: 8,0 µSCU\nSırt Çantaları: Tamamı\n\nKonuksever olmayan ortamlara dayanacak şekilde tasarlanan Stirling Keşif Elbisesi, radyasyon dahil çevresel tehlikelere karşı temel düzeyde koruma sağlar. Caldera'nın gelişmiş yalıtım kumaşlarını gelişmiş polimerlerle birleştiren Stirling, hareket kesintisini en aza indirirken kullanıcıyı da koruyabilir. Ek olarak, kendi kendini temizleyen bir sistem, radyasyona maruz kaldıktan sonra tehlikeli fazlalığı nominal seviyelere indirmek için otomatik olarak devreye girer. Granite Edition, koyu renkli taşlardan ve kazılmış kayalardan ilham alan siyah, bej ve gri tonlarını kullanıyor. item_Desc_clda_utility_heavy_suit_03_01_13=Öğe Türü: Ağır Hizmet\nHasar Azaltma: %25\nSıcaklık. Derecelendirme: -75 / 225 °C\nRadyasyon Koruması: 33600 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 147,42 REM/s\nTaşıma Kapasitesi: 8,0 µSCU\nSırt Çantaları: Tamamı\n\nKonuksever olmayan ortamlara dayanacak şekilde tasarlanan Stirling Keşif Elbisesi, radyasyon dahil çevresel tehlikelere karşı temel düzeyde koruma sağlar. Caldera'nın gelişmiş yalıtım kumaşlarını gelişmiş polimerlerle birleştiren Stirling, hareket kesintisini en aza indirirken kullanıcıyı da koruyabilir. Ek olarak, kendi kendini temizleyen bir sistem, radyasyona maruz kaldıktan sonra tehlikeli fazlalığı nominal seviyelere indirmek için otomatik olarak devreye girer. Chroma Edition, griye karşı siyah vurgulu canlı metalik kırmızıya sahiptir. item_Desc_clda_utility_heavy_suit_03_01_15=Öğe Türü: Ağır Hizmet\nHasar Azaltma: %25\nSıcaklık. Derecelendirme: -75 / 225 °C\nRadyasyon Koruması: 33600 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 147,42 REM/s\nTaşıma Kapasitesi: 8,0 µSCU\nSırt Çantaları: Tamamı\n\nKonuksever olmayan ortamlara dayanacak şekilde tasarlanan Stirling Keşif Elbisesi, radyasyon dahil çevresel tehlikelere karşı temel düzeyde koruma sağlar. Caldera'nın gelişmiş yalıtım kumaşlarını gelişmiş polimerlerle birleştiren Stirling, hareket kesintisini en aza indirirken kullanıcıyı da koruyabilir. Ek olarak, kendi kendini temizleyen bir sistem, radyasyona maruz kaldıktan sonra tehlikeli fazlalığı nominal seviyelere indirmek için otomatik olarak devreye girer. Sandstorm Edition, ten rengi, bej ve grileri birleştirerek kumlu bir görünüm sağlar. item_Desc_clda_utility_heavy_suit_03_01_18=Öğe Türü: Ağır Hizmet\nHasar Azaltma: %25\nSıcaklık. Derecelendirme: -75 / 225 °C\nRadyasyon Koruması: 33600 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 147,42 REM/s\nTaşıma Kapasitesi: 8,0 µSCU\nSırt Çantaları: Tamamı\n\nKonuksever olmayan ortamlara dayanacak şekilde tasarlanan Stirling Keşif Elbisesi, radyasyon dahil çevresel tehlikelere karşı temel düzeyde koruma sağlar. Caldera'nın gelişmiş yalıtım kumaşlarını gelişmiş polimerlerle birleştiren Stirling, hareket kesintisini en aza indirirken kullanıcıyı da koruyabilir. Ek olarak, kendi kendini temizleyen bir sistem, radyasyona maruz kaldıktan sonra tehlikeli fazlalığı nominal seviyelere indirmek için otomatik olarak devreye girer. Tungsten Sürümü mavileri, grileri ve gümüşü bir araya getirerek metalik bir görünüm yaratıyor. item_Desc_clda_utility_heavy_suit_04_01_01_ASD=Öğe Türü: Ağır Hizmet\nHasar Azaltma: %25\nSıcaklık. Derecelendirme: -75 / 225 °C\nRadyasyon Koruması: 33600 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 147,42 REM/s\nTaşıma Kapasitesi: 8,0 µSCU\nSırt Çantaları: Tamamı\n\nKonuksever olmayan ortamlara dayanacak şekilde tasarlanan Stirling Keşif Elbisesi, radyasyon dahil çevresel tehlikelere karşı temel düzeyde koruma sağlar. Caldera'nın gelişmiş yalıtım kumaşlarını gelişmiş polimerlerle birleştiren Stirling, hareket kesintisini en aza indirirken kullanıcıyı da koruyabilir. Ek olarak, kendi kendini temizleyen bir sistem, radyasyona maruz kaldıktan sonra tehlikeli fazlalığı nominal seviyelere indirmek için otomatik olarak devreye girer. ASD Sürümü, radyoaktif malzemelerle çalışan laboratuvarlarda çalışan bilim adamlarına koruma sağlamak amacıyla Associated Science & Development ile özel olarak sözleşme imzaladı. item_Desc_clda_utility_heavy_suit_04_02_01=Öğe Türü: Ağır Hizmet\nHasar Azaltma: %25\nSıcaklık. Derecelendirme: -75 / 225 °C\nRadyasyon Koruması: 33600 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 147,42 REM/s\nTaşıma Kapasitesi: 8,0 µSCU\nSırt Çantaları: Tamamı\n\nKonuksever olmayan ortamlara dayanacak şekilde tasarlanan Stirling Keşif Elbisesi, radyasyon dahil çevresel tehlikelere karşı temel düzeyde koruma sağlar. Caldera'nın gelişmiş yalıtım kumaşlarını gelişmiş polimerlerle birleştiren Stirling, hareket kesintisini en aza indirirken kullanıcıyı da koruyabilir. Ek olarak, kendi kendini temizleyen bir sistem, radyasyona maruz kaldıktan sonra tehlikeli fazlalığı nominal seviyelere indirmek için otomatik olarak devreye girer. Transistör Sürümü öncelikle bakırdan yapılmış, ortayı kesen beyaz vurgulu ve renkli sarı bir vizörle tamamlanmıştır. item_Desc_clda_utility_heavy_suit_04_03_01=Öğe Türü: Ağır Hizmet\nHasar Azaltma: %25\nSıcaklık. Derecelendirme: -75 / 225 °C\nRadyasyon Koruması: 33600 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 147,42 REM/s\nTaşıma Kapasitesi: 8,0 µSCU\nSırt Çantaları: Tamamı\n\nKonuksever olmayan ortamlara dayanacak şekilde tasarlanan Stirling Keşif Elbisesi, radyasyon dahil çevresel tehlikelere karşı temel düzeyde koruma sağlar. Caldera'nın gelişmiş yalıtım kumaşlarını gelişmiş polimerlerle birleştiren Stirling, hareket kesintisini en aza indirirken kullanıcıyı da koruyabilir. Ek olarak, kendi kendini temizleyen bir sistem, radyasyona maruz kaldıktan sonra tehlikeli fazlalığı nominal seviyelere indirmek için otomatik olarak devreye girer. Olympian Edition, parlak sarıları ve altın tonlarını zarif bir altıgen desenle birleştiriyor ve neredeyse parlak bir görünüm yaratmak için yansıtıcı bir vizörle tamamlanıyor. item_Desc_clda_utility_heavy_suit_05_01_01=Öğe Türü: Ağır Hizmet\nHasar Azaltma: %25\nSıcaklık. Derecelendirme: -75 / 225 °C\nRadyasyon Koruması: 33600 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 147,42 REM/s\nTaşıma Kapasitesi: 8,0 µSCU\nSırt Çantaları: Tamamı\n\nKonuksever olmayan ortamlara dayanacak şekilde tasarlanan Stirling Keşif Elbisesi, radyasyon dahil çevresel tehlikelere karşı temel düzeyde koruma sağlar. Caldera'nın gelişmiş yalıtım kumaşlarını gelişmiş polimerlerle birleştiren Stirling, hareket kesintisini en aza indirirken kullanıcıyı da koruyabilir. Ek olarak, kendi kendini temizleyen bir sistem, radyasyona maruz kaldıktan sonra tehlikeli fazlalığı nominal seviyelere indirmek için otomatik olarak devreye girer. Hazard Edition, diyagonal siyah çizgili emniyet sarısıdır ve gelişmiş görme koruması için renkli bir vizöre sahiptir. item_Desc_dmc_jacket_14_01_01=Taşıma Kapasitesi: 2K µSCU\n\nİlişkili Bilim ve Geliştirme, teknolojinin en ileri noktasında olmanın ne anlama geldiğini tanımlayan bir şirkettir. Başlangıçta Biyolojik Araştırma Bölümündeki ASD çalışanlarına özel olan bu sentetik deri, gerçeğinin görünümüne, dokunuşuna ve kokusuna sahiptir. Şirketin logosu ön ve arka kısımda yer almaktadır. item_Desc_fio_jacket_04_01_01=Taşıma Kapasitesi: 2K µSCU\n\nLüks marka Fiore'nin Esteril Laboratuvar Önlüğü şu soruyu yanıtlamaya cesaret ediyor: "Laboratuvar kıyafetleri moda olmalı mı?" yankılanan bir "Evet" ile. En çok satan Ati Ceketi temel alan bu ceket, ince kesime, yüksek yakaya ve çarpıcı asimetrik tasarıma sahiptir. item_Desc_rsi_utility_heavy_backpack_02_01_01=Öğe Türü: Ağır Sırt Çantası\nTaşıma Kapasitesi: 180K µSCU\nÇekirdek Uyumluluğu: Ağır\n\nBu ağır hizmet sırt çantası, Stirling kıyafetiyle uyumludur ve kullanışlı bir depolama çözümü sağlar. item_Desc_rsi_utility_heavy_backpack_02_01_02=Öğe Türü: Ağır Sırt Çantası\nTaşıma Kapasitesi: 180K µSCU\nÇekirdek Uyumluluğu: Ağır\n\nBu ağır hizmet sırt çantası, Stirling kıyafetiyle uyumludur ve kullanışlı bir depolama çözümü sağlar. Sediment Edition, kili ve diğer gezegensel mineralleri hatırlatan kırmızıları, siyahları ve grileri harmanlıyor. item_Desc_rsi_utility_heavy_backpack_02_01_03=Öğe Türü: Ağır Sırt Çantası\nTaşıma Kapasitesi: 180K µSCU\nÇekirdek Uyumluluğu: Ağır\n\nBu ağır hizmet sırt çantası, Stirling kıyafetiyle uyumludur ve kullanışlı bir depolama çözümü sağlar. Rafine cevherlerden etkilenen Alkaline Edition siyah, bronz ve gri vurguları birleştiriyor. item_Desc_rsi_utility_heavy_backpack_02_01_04=Öğe Türü: Ağır Sırt Çantası\nTaşıma Kapasitesi: 180K µSCU\nÇekirdek Uyumluluğu: Ağır\n\nBu ağır hizmet sırt çantası, Stirling kıyafetiyle uyumludur ve kullanışlı bir depolama çözümü sağlar. Granite Edition, koyu renkli taşlardan ve kazılmış kayalardan ilham alan siyah, bej ve gri tonlarını kullanıyor. item_Desc_rsi_utility_heavy_backpack_02_01_13=Öğe Türü: Ağır Sırt Çantası\nTaşıma Kapasitesi: 180K µSCU\nÇekirdek Uyumluluğu: Ağır\n\nBu ağır hizmet sırt çantası, Stirling kıyafetiyle uyumludur ve kullanışlı bir depolama çözümü sağlar. Chroma Edition, griye karşı siyah vurgulu canlı metalik kırmızıya sahiptir. item_Desc_rsi_utility_heavy_backpack_02_01_15=Öğe Türü: Ağır Sırt Çantası\nTaşıma Kapasitesi: 180K µSCU\nÇekirdek Uyumluluğu: Ağır\n\nBu ağır hizmet sırt çantası, Stirling kıyafetiyle uyumludur ve kullanışlı bir depolama çözümü sağlar. Sandstorm Edition, ten rengi, bej ve grileri birleştirerek kumlu bir görünüm sağlar. item_Desc_rsi_utility_heavy_backpack_02_01_18=Öğe Türü: Ağır Sırt Çantası\nTaşıma Kapasitesi: 180K µSCU\nÇekirdek Uyumluluğu: Ağır\n\nBu ağır hizmet sırt çantası, Stirling kıyafetiyle uyumludur ve kullanışlı bir depolama çözümü sağlar. Tungsten Sürümü mavileri, grileri ve gümüşü bir araya getirerek metalik bir görünüm yaratıyor. item_Desc_rsi_utility_heavy_backpack_02_02_01_ASD=Öğe Türü: Ağır Sırt Çantası\nTaşıma Kapasitesi: 180K µSCU\nÇekirdek Uyumluluğu: Ağır\n\nBu ağır hizmet sırt çantası, Stirling kıyafetiyle uyumludur ve kullanışlı bir depolama çözümü sağlar. ASD Sürümü, radyoaktif malzemelerle çalışan laboratuvarlarda çalışan bilim adamlarına koruma sağlamak amacıyla Associated Science & Development ile özel olarak sözleşme imzaladı. item_Desc_rsi_utility_heavy_backpack_02_03_01=Öğe Türü: Ağır Sırt Çantası\nTaşıma Kapasitesi: 180K µSCU\nÇekirdek Uyumluluğu: Ağır\n\nBu ağır hizmet sırt çantası, Stirling kıyafetiyle uyumludur ve kullanışlı bir depolama çözümü sağlar. Transistör Sürümü öncelikle bakırdan yapılmış, ortayı kesen beyaz vurgulu ve renkli sarı bir vizörle tamamlanmıştır. item_Desc_rsi_utility_heavy_backpack_02_04_01=Öğe Türü: Ağır Sırt Çantası\nTaşıma Kapasitesi: 180K µSCU\nÇekirdek Uyumluluğu: Ağır\n\nBu ağır hizmet sırt çantası, Stirling kıyafetiyle uyumludur ve kullanışlı bir depolama çözümü sağlar. Olympian Edition, parlak sarıları ve altın tonlarını zarif bir altıgen desenle birleştiriyor ve neredeyse parlak bir görünüm yaratmak için yansıtıcı bir vizörle tamamlanıyor. item_Desc_rsi_utility_heavy_backpack_02_05_01=Öğe Türü: Ağır Sırt Çantası\nTaşıma Kapasitesi: 180K µSCU\nÇekirdek Uyumluluğu: Ağır\n\nBu ağır hizmet sırt çantası, Stirling kıyafetiyle uyumludur ve kullanışlı bir depolama çözümü sağlar. Hazard Edition, diyagonal siyah çizgili emniyet sarısıdır ve gelişmiş görme koruması için renkli bir vizöre sahiptir. item_Desccrlf_consumable_radiation_02=Üretici: CureLife\nÖğe Türü: Tıbbi Sarf Malzemesi\n\nCureLife'ın DeconPen Xtra'sı, yalnızca radyasyona maruz kalmayı tedavi etmek için değil, aynı zamanda hastanın genel yaşamsal durumunu iyileştirerek hastaların her zamankinden daha hızlı stabilize olmasını sağlamak için hem Kanoidit hem de Hemozal'in hızlı bir enjeksiyonunu sağlar. item_Descvolt_rifle_energy_01_uee01=Üretici: Onaylı Offworld Lazer Teknolojileri\nÖğe Türü: Saldırı Tüfeği\nSınıf: Enerji (Elektron)\n\nPil Boyutu: 80\nAteş Hızı: 200 rpm - Işın\nEtkili Menzil: 30 m\n\nEkler: Optik (S2), Namlu Altı (S2)\n\nParlaks ile VOLT, tüketicilere aşağıdaki gibi özelliklere sahip sağlam bir saldırı tüfeği tasarımı sunuyor: ortalamadan daha büyük bir batarya ve silahın ateşlenirken kalıcı bir ışına dönüşmesini sağlayan benzersiz bir aktüatör.\n\nBu "GCD-Army" sürümü sarı kablolara sahiptir ve koyu ve açık gri dijital kamuflaj deseniyle dekore edilmiştir. item_Descvolt_shotgun_energy_01=Üretici: Onaylı Offworld Lazer Teknolojileri\nÖğe Türü: Av Tüfeği\nSınıf: Enerji (Lazer)\n \nPil Boyutu: 20\nAteş Hızı: 200 - 450 rpm\nEtkili Menzil: 10 m\n \nEkler: Optik (S2), Namlu Altı (S2)\n \nVerified Offworld Laser mühendisleri kısa menzilli güçlü enerji patlamaları ateşliyor Teknolojiler, Prism lazer av tüfeğini geliştirdi; böylece silahın ısı seviyeleri yükseldikçe saçmalar, hedeflere daha yüksek hasar veren sümüklüböcek benzeri mermiler halinde bir araya gelmeye başlıyor. item_Descvolt_shotgun_energy_01_collector01=Üretici: Onaylı Offworld Lazer Teknolojileri\nÖğe Türü: Av Tüfeği\nSınıf: Enerji (Lazer)\n \nPil Boyutu: 20\nAteş Hızı: 200 - 450 rpm\nEtkili Menzil: 10 m\n \nEkler: Optik (S2), Namlu Altı (S2)\n \nVerified Offworld Laser mühendisleri kısa menzilli güçlü enerji patlamaları ateşliyor Teknolojiler, Prism lazer av tüfeğini geliştirdi; böylece silahın ısı seviyeleri yükseldikçe saçmalar, hedeflere daha yüksek hasar veren sümüklüböcek benzeri mermiler halinde bir araya gelmeye başlıyor. Işınlanmış sürümde toksik zehiri püskürten bir valakkar bulunur. item_Descvolt_shotgun_energy_01_mag=Öğe Türü: Pil\nKapasite: 20\n\nPrizma Lazer Av Tüfeği için olan bu pil, 20 atış için yeterli enerjiyi tutar. item_Descvolt_shotgun_energy_01_store01=Üretici: Onaylı Offworld Lazer Teknolojileri\nÖğe Türü: Av Tüfeği\nSınıf: Enerji (Lazer)\n \nPil Boyutu: 20\nAteş Hızı: 200 - 450 rpm\nEtkili Menzil: 10 m\n \nEkler: Optik (S2), Namlu Altı (S2)\n \nVerified Offworld Laser mühendisleri kısa menzilli güçlü enerji patlamaları ateşliyor Teknolojiler, Prism lazer av tüfeğini geliştirdi; böylece silahın ısı seviyeleri yükseldikçe saçmalar, hedeflere daha yüksek hasar veren sümüklüböcek benzeri mermiler halinde bir araya gelmeye başlıyor. Hazard Edition, çapraz siyah çizgili emniyet sarısıdır. item_Descvolt_shotgun_energy_01_tint01=Üretici: Onaylı Offworld Lazer Teknolojileri\nÖğe Türü: Av Tüfeği\nSınıf: Enerji (Lazer)\n \nPil Boyutu: 20\nAteş Hızı: 200 - 450 rpm\nEtkili Menzil: 10 m\n \nEkler: Optik (S2), Namlu Altı (S2)\n \nVerified Offworld Laser mühendisleri kısa menzilli güçlü enerji patlamaları ateşliyor Teknolojiler, Prism lazer av tüfeğini geliştirdi; böylece silahın ısı seviyeleri yükseldikçe saçmalar, hedeflere daha yüksek hasar veren sümüklüböcek benzeri mermiler halinde bir araya gelmeye başlıyor. Bonedust Edition, mor ve mavi vurgularla ten rengidir. item_Descvolt_shotgun_energy_01_tint02=Üretici: Onaylı Offworld Lazer Teknolojileri\nÖğe Türü: Av Tüfeği\nSınıf: Enerji (Lazer)\n \nPil Boyutu: 20\nAteş Hızı: 200 - 450 rpm\nEtkili Menzil: 10 m\n \nEkler: Optik (S2), Namlu Altı (S2)\n \nVerified Offworld Laser mühendisleri kısa menzilli güçlü enerji patlamaları ateşliyor Teknolojiler, Prism lazer av tüfeğini geliştirdi; böylece silahın ısı seviyeleri yükseldikçe saçmalar, hedeflere daha yüksek hasar veren sümüklüböcek benzeri mermiler halinde bir araya gelmeye başlıyor. Deep Sea Edition çoğunlukla siyah ve koyu mavi vurgulara sahiptir. item_Descvolt_shotgun_energy_01_tint03=Üretici: Onaylı Offworld Lazer Teknolojileri\nÖğe Türü: Av Tüfeği\nSınıf: Enerji (Lazer)\n \nPil Boyutu: 20\nAteş Hızı: 200 - 450 rpm\nEtkili Menzil: 10 m\n \nEkler: Optik (S2), Namlu Altı (S2)\n \nVerified Offworld Laser mühendisleri kısa menzilli güçlü enerji patlamaları ateşliyor Teknolojiler, Prism lazer av tüfeğini geliştirdi; böylece silahın ısı seviyeleri yükseldikçe saçmalar, hedeflere daha yüksek hasar veren sümüklüböcek benzeri mermiler halinde bir araya gelmeye başlıyor. Firesteel Sürümü, kırmızı vurgulara sahip gri bir temel renkten oluşur. item_Descvolt_smg_energy_01_uee01=Üretici: Onaylı Offworld Lazer Teknolojileri\nÖğe Türü: SMG\nSınıf: Enerji (Elektron)\n\nPil Boyutu: 50\nAteş Hızı: Işın\nEtkili Menzil: 15-20 m\n\nEkler: Optik (S1), Namlu Altı (S1)\n\nÜretici VOLT'un Quartz SMG'si, kırılan kısa menzilli bir ışın ateşleyen heyecan verici yeni silah teknolojisini kullanıyor ne kadar uzun süre ateş ederse birden fazla ışına bölünür, bu da onu son derece etkili bir yakın mesafe silahı haline getirir.\n\nBu "GCD-Army" sürümü sarı kablolara sahiptir ve koyu ve açık gri dijital kamuflaj deseniyle süslenmiştir. item_NameCarryable_1H_CY_flair_hurston_statue_1_a=Archibald Hurston Heykelcik item_NameCarryable_2H_CY_flair_arccorp_statue_1_a=ArcCorp Cog Küre Çoğaltma item_NameCarryable_2H_CY_flair_newbabbage_statue_1_a=Wally'nin Bar Hologramı Kopyası item_NameCarryable_2H_CY_flair_orison_statue_1_a=Stormwal Heykel Replikası item_NameCarryable_2H_SQ_gladius_model_1_stand_a=Gladius Dunlevy Modeli item_NameESPR_Prowler_Utility_Turret=Prowler Utility Traktör Kulesi item_NameFreelancer_Paint_Black_Red=Serbest Çalışan Whammer'ın Görünümü item_NameFreelancer_Paint_Orange_Brown=Serbest Çalışan Big Benny'nin Görünümü item_NameFreelancer_Paint_Pink_Blue=Freelancer Star Kitten Görünümü item_NameFreelancer_Paint_White_Red=Serbest Çalışan Ellroy'un Görünümü item_NameGladius_Paint_Grey_Black_Red=Gladius Dunlevy item_NameIntrepid_Paint_Silver_Teal_White=Cesur Vakıf Festivali Görünümü item_NamePlayerDeco_Flair_BigBennyRank100=Big Benny'nin "Klasik" Otomat Makinesi item_NamePlayerDeco_Static_Diorama_worm_irradiated_a=Işınlanmış Valakkar Heykeli item_NamePlayerDeco_Statue_Stand_LifesizeVanduul=İmparatorluğun Düşmanı Heykeli item_NamePlayerDeco_Statue_Stand_NavyPilot=Yıldız Adam Heykelinin Ruhu item_NameProwler_Paint_AlienWeek_Green_Brown_Brown=Prowler Armatür Görünümü item_NameProwler_Paint_IcySilver_Titanium_Titanium=Prowler Elysian Görünümü item_NameProwler_Paint_Orange_Gray_Lightgray=Haydut Panthera Görünümü item_NameProwler_Paint_Orange_Gray_Orange=Prowler Meşale Taşıyıcısı Görünümü item_NameProwler_Paint_Silver_Steel_Gunmetal=Prowler Darkrift Görünümü item_NameProwler_Paint_Silver_Titanium_Gold=Haydut Silverado Görünümü item_NameProwler_Paint_Tan_Brown_Cream=Prowler Hamada Görünümü item_NamePulse_Paint_Grey_Gold_Camo=Darbe GCD-Ordu Görünümü item_NameQDMP_RSI_S03_Captor=Kaptan QD item_NameSpirit_Paint_Yellow_Black_Chevron=Spirit Hazard Görünümü item_NameStorm_Paint_Grey_Gold_Camo=Storm GCD-Ordu Görünümü item_NameSyulen_Paint_AlienWeek_Green_Brown_Brown=Syulen Armatür Görünümü item_NameTOAG_LaserGatling_S2=Thlilye Lazer Toplama item_NameTOAG_LaserGatling_S2_short=Thlilye item_NameTalon_Paint_AlienWeek_Green_Green_Brown=Talon Armatür Görünümü item_Name_cds_combat_medium_arms_04_01_xenothreat=ORC-mkX Arms (XenoThreat v2) item_Name_cds_combat_medium_backpack_02_01_01=GCD-Ordu Sırt Çantası item_Name_cds_combat_medium_core_04_01_xenothreat=ORC-mkX Çekirdeği (XenoThreat v2) item_Name_cds_combat_medium_helmet_04_01_xenothreat=ORC-mkX Kaskı (XenoThreat v2) item_Name_cds_combat_medium_legs_04_01_xenothreat=ORC-mkX Bacakları (XenoThreat v2) item_Name_cds_undersuit_armor_01_02_01=GCD-Ordu Altlığı item_Name_clda_utility_heavy_helmet_04_01_01=Stirling Keşif Kaskı item_Name_clda_utility_heavy_helmet_04_01_02=Stirling Exploration Kask Sediment Sürümü item_Name_clda_utility_heavy_helmet_04_01_03=Stirling Exploration Kaskı Alkalin Sürümü item_Name_clda_utility_heavy_helmet_04_01_04=Stirling Keşif Kaskı Granit Sürümü item_Name_clda_utility_heavy_helmet_04_01_13=Stirling Keşif Kaskı Chroma Sürümü item_Name_clda_utility_heavy_helmet_04_01_15=Stirling Keşif Kaskı Kum Fırtınası Sürümü item_Name_clda_utility_heavy_helmet_04_01_18=Stirling Keşif Kaskı Tungsten Sürümü item_Name_clda_utility_heavy_helmet_05_01_01_ASD=Stirling Keşif Kaskı ASD Sürümü item_Name_clda_utility_heavy_helmet_05_02_01=Stirling Exploration Kask Transistör Sürümü item_Name_clda_utility_heavy_helmet_05_03_01=Stirling Keşif Kaskı Olympian Sürümü item_Name_clda_utility_heavy_helmet_06_01_01=Stirling Hazard Kaskı item_Name_clda_utility_heavy_suit_03_01_01=Stirling Keşif Elbisesi item_Name_clda_utility_heavy_suit_03_01_02=Stirling Keşif Elbisesi Sediment Sürümü item_Name_clda_utility_heavy_suit_03_01_03=Stirling Keşif Elbisesi Alkalin Sürümü item_Name_clda_utility_heavy_suit_03_01_04=Stirling Keşif Elbisesi Granit Sürümü item_Name_clda_utility_heavy_suit_03_01_13=Stirling Keşif Elbisesi Chroma Sürümü item_Name_clda_utility_heavy_suit_03_01_15=Stirling Keşif Elbisesi Kum Fırtınası Sürümü item_Name_clda_utility_heavy_suit_03_01_18=Stirling Keşif Elbisesi Tungsten Sürümü item_Name_clda_utility_heavy_suit_04_01_01_ASD=Stirling Keşif Elbisesi ASD Sürümü item_Name_clda_utility_heavy_suit_04_02_01=Stirling Exploration Suit Transistör Sürümü item_Name_clda_utility_heavy_suit_04_03_01=Stirling Keşif Elbisesi Olympian Sürümü item_Name_clda_utility_heavy_suit_05_01_01=Stirling Tehlike Elbisesi item_Name_dmc_jacket_14_01_01=ASD Bombacı Ceket item_Name_fio_jacket_01_01_scientist=Esteril Laboratuvar Önlüğü item_Name_fio_jacket_04_01_01=Esteril Laboratuvar Önlüğü ASD Sürümü item_Name_fio_pants_01_01_scientist=Lillo Pantolon Esteril item_Name_fta_medium_helmet_01_01_03,P=PH - item_Name_fta_medium_helmet_01_01_03 item_Name_fta_medium_helmet_01_01_05,P=PH - item_Name_fta_medium_helmet_01_01_05 item_Name_fta_medium_helmet_01_01_07,P=PH - item_Name_fta_medium_helmet_01_01_07 item_Name_fta_medium_helmet_01_01_12,P=PH - item_Name_fta_medium_helmet_01_01_12 item_Name_fta_medium_helmet_01_01_16,P=PH - item_Name_fta_medium_helmet_01_01_16 item_Name_fta_medium_helmet_01_02_10,P=PH - item_Name_fta_medium_helmet_01_02_10 item_Name_fta_medium_helmet_01_03_11,P=PH - item_Name_fta_medium_helmet_01_03_11 item_Name_fta_medium_helmet_01_04_07,P=PH - item_Name_fta_medium_helmet_01_04_07 item_Name_fta_medium_helmet_01_05_02,P=PH - item_Name_fta_medium_helmet_01_05_02 item_Name_fta_medium_helmet_01_06_12,P=PH - item_Name_fta_medium_helmet_01_06_12 item_Name_fta_medium_helmet_01_07_12,P=PH - item_Name_fta_medium_helmet_01_07_12 item_Name_fta_medium_helmet_01_08_12,P=PH - item_Name_fta_medium_helmet_01_08_12 item_Name_fta_medium_helmet_01_09_12,P=PH - item_Name_fta_medium_helmet_01_09_12 item_Name_nvs_jumpsuit_01_01_03=Falston Tulum Turuncu item_Name_rsi_utility_heavy_backpack_02_01_01=Stirling Keşif Sırt Çantası item_Name_rsi_utility_heavy_backpack_02_01_02=Stirling Exploration Sırt Çantası Sediment Sürümü item_Name_rsi_utility_heavy_backpack_02_01_03=Stirling Exploration Sırt Çantası Alkalin Sürümü item_Name_rsi_utility_heavy_backpack_02_01_04=Stirling Exploration Sırt Çantası Granit Sürümü item_Name_rsi_utility_heavy_backpack_02_01_13=Stirling Exploration Sırt Çantası Chroma Sürümü item_Name_rsi_utility_heavy_backpack_02_01_15=Stirling Exploration Sırt Çantası Kum Fırtınası Sürümü item_Name_rsi_utility_heavy_backpack_02_01_18=Stirling Exploration Sırt Çantası Tungsten Sürümü item_Name_rsi_utility_heavy_backpack_02_02_01_ASD=Stirling Keşif Sırt Çantası ASD Sürümü item_Name_rsi_utility_heavy_backpack_02_03_01=Stirling Exploration Sırt Çantası Transistör Sürümü item_Name_rsi_utility_heavy_backpack_02_04_01=Stirling Exploration Sırt Çantası Olympian Sürümü item_Name_rsi_utility_heavy_backpack_02_05_01=Stirling Hazard Sırt Çantası item_Namecrlf_consumable_radiation_02=DeconPen Xtra item_Namevolt_rifle_energy_01_uee01=Paralaks "GCD-Ordu" Tüfeği item_Namevolt_rifle_energy_01_uee01_short=Paralaks GCD-A Tüfek item_Namevolt_shotgun_energy_01=Prizma Lazer Av Tüfeği item_Namevolt_shotgun_energy_01_collector01=Prizma "Işınlanmış" Lazer Av Tüfeği item_Namevolt_shotgun_energy_01_collector01_short=Prizma IR Av Tüfeği item_Namevolt_shotgun_energy_01_mag=Prizma Lazer Av Tüfeği Bataryası (20 kapak) item_Namevolt_shotgun_energy_01_short=Prizma Av Tüfeği item_Namevolt_shotgun_energy_01_store01=Prizma "Tehlike" Lazer Av Tüfeği item_Namevolt_shotgun_energy_01_store01_short=Prizma HZ Av Tüfeği item_Namevolt_shotgun_energy_01_tint01=Prizma "Kemik Tozu" Lazer Av Tüfeği item_Namevolt_shotgun_energy_01_tint01_short=Prizma BD Av Tüfeği item_Namevolt_shotgun_energy_01_tint02=Prizma "Derin Deniz" Lazer Av Tüfeği item_Namevolt_shotgun_energy_01_tint02_short=Prizma DS Av Tüfeği item_Namevolt_shotgun_energy_01_tint03=Prizma "Ateşçeliği" Lazer Av Tüfeği item_Namevolt_shotgun_energy_01_tint03_short=Prizma FS Av Tüfeği item_Namevolt_smg_energy_01_uee01=Kuvars "GCD-Ordu" SMG item_Namevolt_smg_energy_01_uee01_short=Kuvars GCD-A SMG item_SubTypeFlightBlade=Uçuş Kılıcı items_commodities_kopionhorn_irradiated=Işınlanmış Kopion Boynuzu items_commodities_kopionhorn_irradiated_desc=Kopionun boynuzu, kemik ve doğal olarak oluşan karbon nanomalzemelerinin benzersiz bir kombinasyonundan yapılmıştır. Bu boynuz uzun bir süre boyunca radyasyona maruz kaldı ve alışılmadık bir renklenmeye başladı. items_commodities_militarySupplies,P=Askeri Malzemeler items_commodities_militarySupplies_desc,P=Mühimmat, yapısal onarım aletleri ve giysiler gibi muharebe kuvvetlerini desteklemek için bir araya getirilen çeşitli öğeler. items_commodities_type_militarySupply,P=Askeri Tedarik items_commodities_type_militarySupply_desc,P=Mühimmat, yapısal onarım aletleri ve giysiler de dahil olmak üzere muharebe kuvvetlerini desteklemek için bir araya getirilen çeşitli öğeler. items_commodities_valakkaregg_irradiated=Işınlanmış Valakkar Yumurtası items_commodities_valakkarfang_adult_irradiated=Işınlanmış Valakkar Fang (Yetişkin) items_commodities_valakkarfang_apex_irradiated=Işınlanmış Valakkar Fang (Apex) items_commodities_valakkarfang_irradiated_desc=Valakkar yaşamı boyunca sürekli olarak dişlerini döker. Hayvan kumu kazarak avını yakalarken dişleri sıklıkla hasar görür. Yeni dişin oluşumu tamamlandığında, eski dişi yerinde tutan bağ dokusu koparak dişin kırılmasına ve yere düşmesine neden olur. Valakkar'ın dişleri, hayvanın ölümünden sonra da ağzından çıkarılabilir. Bu diş uzun bir süre boyunca radyasyona maruz kaldı ve alışılmadık bir renklenmeye başladı. items_commodities_valakkarfang_juvenile=Valakkar Fang (Çocuk) items_commodities_valakkarfang_juvenile_irradiated=Işınlanmış Valakkar Fang (Juvenil) items_commodities_valakkarhide_irradiated=Işınlanmış Valakkar Postu items_commodities_valakkarhide_irradiated_desc=Oluşan bir valakkar incisinin üzerinde büyüyen kalın deri. items_commodities_valakkarpearl_apex_irradiated=Işınlanmış Valakkar İncisi items_commodities_valakkarpearl_irradiated_desc=Valakkar incisi, valakkarın derisinden hasat edilir. Valakkar çevresinde ilerledikçe büyük bir kum parçası bazen kalın derisine nüfuz eder. Eğer kum tek başına dışarı atılamazsa, Valakkar'ın derisi onu kaplayacak şekilde büyüyecektir. Organik madde katmanları daha sonra kum parçasını kaplayarak onu valakkar'ın hassas derisinden izole edecek ve böylece enfeksiyona neden olmayacağından emin olacak. Bu "inciler" zamanla önemli boyutlara ulaşabilir. Bu inciyi yetiştiren valakkar uzun süre radyasyona maruz kaldığı için alışılmadık özellikler geliştirdi. items_mission_argos_credentials_data_desc=Uyarı: Bu kimlik bilgilerinin geçerliliği tek kullanımdan sonra sona erecektir. Kısıtlı bir alana erişmeniz gerekiyorsa lütfen çalışan kimliğiniz ile Güvenlik Ofisine haber verin. items_mission_argos_credentials_data_name=Veri İşleme Erişimi: Farro Veri Merkezi items_mission_argos_credentials_infirmary_desc=Revir Erişimi: Lazarus Kompleksi items_mission_argos_credentials_maintenance_name=Bakım Erişimi: Farro Veri Merkezi items_mission_argos_credentials_res_desc=Uyarı: Bu kimlik bilgilerinin geçerliliği tek kullanımdan sonra sona erecektir. Kısıtlı bir alana erişmeniz gerekiyorsa lütfen çalışan kimliğiniz ile Güvenlik Ofisine haber verin. items_mission_argos_credentials_res_name=Numune Önbelleği Erişimi: Lazarus Kompleksi mission_location_pyro_165=Farro Veri Merkezi I mission_location_pyro_165a=Pyro IV'te Farro Veri Merkezi I mission_location_pyro_166=Farro Veri Merkezi II mission_location_pyro_166a=Pyro IV'te Farro Veri Merkezi II mission_location_pyro_167=Farro Veri Merkezi III mission_location_pyro_167a=Pyro IV'te Farro Veri Merkezi III mission_location_pyro_168=Farro Veri Merkezi IV mission_location_pyro_168a=Pyro IV'te Farro Veri Merkezi IV mission_location_pyro_169=Farro Veri Merkezi V mission_location_pyro_169a=Pyro IV'te Farro Veri Merkezi V mission_location_pyro_170=Farro Veri Merkezi VI mission_location_pyro_170a=Pyro IV'te Farro Veri Merkezi VI mission_location_pyro_171=Farro Veri Merkezi VII mission_location_pyro_171a=Pyro IV'te Farro Veri Merkezi VII mission_location_pyro_172=Farro Veri Merkezi VIII mission_location_pyro_172a=Pyro IV'te Farro Veri Merkezi VIII mission_location_pyro_173=Farro Veri Merkezi IX mission_location_pyro_173a=Pyro IV'te Farro Veri Merkezi IX mission_location_pyro_174=Farro Veri Merkezi X mission_location_pyro_174a=Pyro IV'te Farro Veri Merkezi X mission_location_pyro_175=Lazarus Kompleksi Phoenix-I mission_location_pyro_175a=Pyro I'de Lazarus Kompleksi Phoenix-I mission_location_pyro_176=Lazarus Kompleksi Phoenix-II mission_location_pyro_176a=Pyro I'de Lazarus Kompleksi Phoenix-II mission_location_pyro_177=Lazarus Kompleksi Phoenix-III mission_location_pyro_177a=Pyro I'de Lazarus Kompleksi Phoenix-III mission_location_pyro_178=Lazarus Taşıma Merkezi Phoenix-I mission_location_pyro_178a=Pyro I'de Lazarus Taşıma Merkezi Phoenix-I mission_location_pyro_179=Lazarus Taşıma Merkezi Phoenix-II mission_location_pyro_179a=Pyro I'deki Lazarus Taşıma Merkezi Phoenix-II mission_location_pyro_180=Lazarus Taşıma Merkezi Phoenix-III mission_location_pyro_180a=Pyro I'deki Lazarus Taşıma Merkezi Phoenix-III mission_location_pyro_181=Lazarus Kompleksi Tithonus-I mission_location_pyro_181a=Pyro I'de Lazarus Kompleksi Tithonus-I mission_location_pyro_182=Lazarus Kompleksi Tithonus-II mission_location_pyro_182a=Pyro I'de Lazarus Kompleksi Tithonus-II mission_location_pyro_183=Lazarus Kompleksi Tithonus-III mission_location_pyro_183a=Pyro I'de Lazarus Kompleksi Tithonus-III mission_location_pyro_184=Lazarus Taşıma Merkezi Tithonus-I mission_location_pyro_184a=Pyro I'deki Lazarus Taşıma Merkezi Tithonus-I mission_location_pyro_185=Lazarus Taşıma Merkezi Tithonus-II mission_location_pyro_185a=Pyro I'deki Lazarus Taşıma Merkezi Tithonus-II mission_location_pyro_186=Lazarus Taşıma Merkezi Tithonus-III mission_location_pyro_186a=Pyro I'deki Lazarus Taşıma Merkezi Tithonus-III mission_location_stanton_891=Cellin Mağarası mission_location_stanton_891a=Cellin'de bir Mağara mission_location_stanton_892=Arial Mağarası mission_location_stanton_892a=Arial'da bir Mağara notification_leader_toPU_Desc,P=%S tarafından başlatıldı notification_party_launch_already_in_session_Desc,P=%S zaten örneğinizde. notification_party_launch_already_in_session_Title,P=Parti Lansmanı notification_party_member_connected,P=%S bağlandı. notification_party_member_disconnected,P=%S'in bağlantısı kesildi. pause_options_flight_core_disabled_sensitivity_rotation=IFCS Çekirdeği Devre Dışı - Dönme Hassasiyeti Değiştirici pause_options_flight_core_disabled_sensitivity_translation=IFCS Çekirdeği Devre Dışı - Çeviri Hassasiyeti Değiştirici shop_ui_transactionResult_04_InvalidPlayerInventoryId=Geçersiz Kullanıcı Envanteri Kimliği shop_ui_transactionResult_05_InventoryContainerRequestFail=Envanter Kapsayıcı İsteği Başarısız shop_ui_transactionResult_06_InventoryItemFail=Envanter Öğesi Başarısız storm_datafac_datapad1_m1_body=Hahahahahaha\n\nJOY FERGUSON, Pazarlama Müdürü\nİlişkili Bilim ve Geliştirme – Farro Veri Merkezi\n\n____________________\n\nGönderen: Zack Sanford\nKime: J. T. Ferguson\nBaşlık: RE: RE: Senin bir dahi olabileceğini düşünüyorum\n\nTamam Uriel öyle. \n\nZACK SANFORD, Finanstan Sorumlu Başkan Yardımcısı\nİlişkili Bilim ve Geliştirme – Farro Veri Merkezi\n\n____________________\n\nGönderen: J. T. Ferguson\nKime: Zack Sanford\nBaşlık: RE: Bir dahi olabileceğini düşünüyorum\n\nHahaha. Size söyledim: Adında "Bilim" geçen herhangi bir şirkete başka gözle bakıyorlar. \n\nVe evet ben bir dahiyim. Sonunda fark ettiğin için teşekkürler. \n\nEğer bana borcunu ödeyecek ruh halindeysen bana Pyro dışında bir yerden akşam yemeği ısmarlamaya ne dersin? \n\nJOY FERGUSON, Pazarlama Direktörü\nİlişkili Bilim ve Geliştirme – Farro Veri Merkezi\n\n____________________\n\nKime: J. T. Ferguson\nGönderen: Zack Sanford\nKonu: Senin bir dahi olabileceğini düşünüyorum\n\nBu ikinci hayat olayından ne kadar para kazandığımıza inanamıyorum. Çok haklıydın: Yenilenme krizini çözmeye çalıştığımız sürece hükümet ne yaptığımızı umursamıyor. Birkaç dakika önce Hurston Dynamics ile antimadde topu anlaşmasını ilerletmek için onay aldım. Bonusum BÜYÜK olacak. Başım dönüyor. Eğer bir daha senden şüphe edersem LÜTFEN bu konuyu gündeme getir, ben de istediğini yaparım. \n\nZACK SANFORD, Finanstan Sorumlu Başkan Yardımcısı\nİlişkili Bilim ve Geliştirme – Farro Veri Merkezi\n\nGİZLİ: Bu mesaj ve iletilen tüm dosyalar gizlidir ve yalnızca gönderildiği kişi veya kuruluşun kullanımına yöneliktir. Bu e-postayı yanlışlıkla aldıysanız lütfen sistem yöneticisine bildirin. Eğer hedeflenen alıcı değilseniz, bu e-postayı yaymamalı, dağıtmamalı veya kopyalamamalısınız. Bu e-postayı yanlışlıkla aldıysanız lütfen gönderen kişiye derhal e-posta ile bilgi verin ve bu e-postayı sisteminizden silin. Bu mesajın izinsiz dağıtımı ciddi hukuki ve cezai sonuçlar doğuracaktır ve Associated Science & Development tarafından dava edilecektir. storm_datafac_datapad1_m1_from=J. T. Ferguson storm_datafac_datapad1_m1_title=RE: RE: RE: Bir dahi olabileceğini düşünüyorum storm_datafac_datapad1_m1_to=Zack Sanford storm_datafac_datapad1_m2_body=Sayın Bay Zack Sanford, \n\nMurray Tower'daki rezervasyonunuz için teşekkür ederiz. Talep ettiğiniz oda kodunu bu mesajın alt kısmında bulacaksınız. \n\nMaraton Süitimiz için rezervasyon yaptırdınız. Odanızda Aydo'nun nefes kesen sahil şeridinin kesintisiz manzarası, kral boy yatak, yağmur duşu, büyük bir derin küvet, ayrı bir tuvalet ve tam dolu bir bar bulunacaktır. Check-in prosedürü de dahil olmak üzere konaklamanızla ilgili daha fazla ayrıntı hesabınızda mevcuttur. Bu mesajın ekinde talep ettiğiniz oda kodunu bulacaksınız. \n\nPlatinum üyelerimizden biri olduğunuz için ücretsiz otopark ve vale hizmeti, kaliteli yerel lezzetlerden oluşan bir karşılama sepeti ve beş yıldızlı restoranımız Hebe's Perch'te masa rezervasyonu yaparken öncelikli değerlendirme alacağınızı size bildirmekten mutluluk duyuyoruz. \n\nSorularınız varsa lütfen gece veya gündüz istediğiniz zaman bize ulaşın. \n\nMary Beth Aoyade \nBaş Kapıcı \nMurray Tower \n"Murray Kupası'nın en iyi manzarası." \n\nİstediğiniz kod: storm_datafac_datapad1_m2_from=Murray Tower Ön Büro storm_datafac_datapad1_m2_title=Rezervasyon Onayı storm_datafac_datapad1_m2_to=Zack Sanford storm_datafac_datapad1_m3_body=Selamlar Bay Sanford, \n\nİki misafir için rezervasyon talebiniz onaylandı. Daha fazla ayrıntı için lütfen hesabınıza erişin. \n \nSizi yakında görmeyi sabırsızlıkla bekliyoruz. \n\nÖzel istekler: \nTerasta güzel manzaralı büyük bir masa. Gerçekten romantik. Holo'larla bir şeyler yapabilir misin? Yine de çok parlak değil. Ambiyans istiyorum. \n\nHebe'nin Tüneği \nMurray Kulesi \nBu mesaj otomatik olarak oluşturuldu. storm_datafac_datapad1_m3_from=Hebe Levreği storm_datafac_datapad1_m3_title=Masa Rezerve Edildi storm_datafac_datapad1_m3_to=Zack Sanford storm_datafac_datapad2_m1_body=Sen de.\n\n-P\n____________________\n\nGönderen: Mako McCaffrey\nKime: Babe\nKonu: Yanıt: Yanıt: Havalandırma\n\nKulağa çok hoş geliyor, çok teşekkür ederim. seni seviyorum.\n\nMAKO MCCAFFREY, Veri Analisti\nİlişkili Bilim ve Geliştirme – Farro Veri Merkezi\n\n____________________\n\nGönderen: Babe\nKime: Mako McCaffrey\nKonu: Yanıt: Havalandırma\n\nAh, yer değiştirme meselesi. Kulağa kaba geliyor. Bu akşam yemek yapmamı ister misin? \n\n-P\n\n____________________\n\nGönderen: Mako McCaffrey\nKime: Babe\nKonu: Havalandırma\n\noaman tanrım bina yöneticimizden o kadar nefret ediyorum ki. Pyro 1'deki kompleksteki insanlar için bir odayı boşaltmak yerine beni masamdan vazgeçirdi ve başka bir kata taşıdı. Evet, onların binasının Valakkar falan tarafından saldırıya uğraması çok kötü ama hadi ama. Bulunduğum yeri SEVDİM. ve iki kat daha fazla insanı taşımak zorunda olmak daha fazla iş değil mi??? ne, yönetime ne kadar önemli olduğunu mu göstermeye çalışıyor???\n\nüzgünüm bu çok aptalca. uuuuuuugh.\n\nMAKO MCCAFFREY, Veri Analisti II\nİlişkili Bilim ve Geliştirme – Farro Veri Merkezi\n\nGİZLİ: Bu mesaj ve iletilen tüm dosyalar gizlidir ve yalnızca gönderildiği kişi veya kuruluşun kullanımına yöneliktir. Bu e-postayı yanlışlıkla aldıysanız lütfen sistem yöneticisine bildirin. Eğer hedeflenen alıcı değilseniz, bu e-postayı yaymamalı, dağıtmamalı veya kopyalamamalısınız. Bu e-postayı yanlışlıkla aldıysanız lütfen gönderen kişiye derhal e-posta ile bilgi verin ve bu e-postayı sisteminizden silin. Bu mesajın izinsiz dağıtımı ciddi hukuki ve cezai sonuçlar doğuracaktır ve Associated Science & Development tarafından dava edilecektir. storm_datafac_datapad2_m1_from=bebeğim storm_datafac_datapad2_m1_title=Yanıt: Yanıt: Yanıt: Havalandırma storm_datafac_datapad2_m1_to=Mako McCaffrey storm_datafac_datapad2_m2_body=Herkese merhaba, \n\nTesisler Lazarus Kompleksi ziyaretçilerimizi ağırlamaya devam ederken herkese sabırlı ve nazik olmaları gerektiğini hatırlatmak isterim. Ani değişimle başa çıkmanın sinir bozucu olduğunu anlıyoruz ve bu durumu olabildiğince konforlu hale getirmek için elimizden gelenin en iyisini yapıyoruz. \n\nHerhangi bir sorunuz veya endişeniz varsa kapım her zaman açık. \n\nGiuseppe Sadaf-Pansardi \nTesis Müdürü – Farro Veri Merkezi storm_datafac_datapad2_m2_from=Giuseppe Sadaf-Pansardi storm_datafac_datapad2_m2_title=Hatırlatma: Biz ASD'yiz Güçlüyüz storm_datafac_datapad2_m2_to=asd-pyro storm_datafac_datapad2_m3_body=Merhaba, \n\nTesisler, masanın taşınmasına ilişkin talebinizi inceledi. Şu anda bunu onaylayamayacağımı üzülerek bildiririm. \n\nLütfen gelecekteki taşıma isteklerini her otuz standart günde bir ile sınırlayın. Bu, bu hafta gönderdiğiniz üçüncü mesaj. Cevabım hala aynı. \n\nTeşekkürler \nGiuseppe Sadaf-Pansardi \nTesis Müdürü – Farro Veri Merkezi storm_datafac_datapad2_m3_from=Giuseppe Sadaf-Pansardi storm_datafac_datapad2_m3_title=Masanın Taşınması storm_datafac_datapad2_m3_to=Mako McCaffrey storm_datafac_datapad3_m1_body=Sevgili Ekibimiz,\n\nUEE kanununda yapılan son değişiklikler ışığında ASD, Biyolojik, Antimadde ve Atomik Silahlar Bölümlerinde aşırı katı düzenlemeler nedeniyle iptal edilen en umut verici projelerimizden birkaçının yeniden canlandırılmasını onayladığımızı duyurmaktan memnuniyet duyar. Bu yeni yönelimden heyecan duyuyoruz ve gelecek mali yılda istikrarlı bir büyüme dönemi öngörüyoruz. Yatırımcıların tepkisi zaten son derece olumluydu. \n\nBugünden itibaren yeni proje tekliflerini kabul ediyoruz. Her türlü fikir değerlendirilecektir. Başvuru süreciyle ilgili sorularınız varsa lütfen yöneticinizle iletişime geçin.\n\nASD, halka piyasadaki en iyi korumayı sağlayarak tüm yaşamın güvenliğini ve refahını sağlama misyonumuza bağlı kalmaya devam ediyor. \n\nTAYA WITYOUNG, Finans Başkanı\nİlişkili Bilim ve Geliştirme - Merkez Ofis\n\nGİZLİ: Bu mesaj ve iletilen tüm dosyalar gizlidir ve yalnızca gönderildiği kişi veya kuruluşun kullanımına yöneliktir. Bu e-postayı yanlışlıkla aldıysanız lütfen sistem yöneticisine bildirin. Eğer hedeflenen alıcı değilseniz, bu e-postayı yaymamalı, dağıtmamalı veya kopyalamamalısınız. Bu e-postayı yanlışlıkla aldıysanız lütfen gönderen kişiye derhal e-posta ile bilgi verin ve bu e-postayı sisteminizden silin. Bu mesajın izinsiz dağıtımı ciddi hukuki ve cezai sonuçlar doğuracaktır ve Associated Science & Development tarafından dava edilecektir. storm_datafac_datapad3_m1_from=Taya Wityoung storm_datafac_datapad3_m1_title=Proje Teklifleri Hoş Geldiniz storm_datafac_datapad3_m1_to=asd-pyro storm_datafac_datapad3_m2_body=Tebrikler! PARALLAX ENERGY SALDIRI Tüfeği satın alımınız artık onaylandı! \n \nEkibimiz silahınızı toplayıp kullanıma hazır hale getirmek için yoğun bir şekilde çalışıyor. 2 ila 3 standart iş günü içinde kargoya verilir. Gönderim için hazır olduğunda sizi bilgilendireceğiz. \n\nBİLDİRİM: Sahipsiz bir sistemde bulunduğunuz için son teslimatın daha uzun sürebileceğini lütfen unutmayın. storm_datafac_datapad3_m2_from=VOLT Mağazası storm_datafac_datapad3_m2_title=Satın aldığınız için teşekkür ederiz! storm_datafac_datapad3_m2_to=Wenren Zhou storm_datafac_datapad3_m3_body=Sorunuz için teşekkür ederiz! \n\nŞu anda temsilcilerimiz diğer müşterilere yanıt vermekle meşgul. En kısa sürede size geri döneceğiz. \n\nSırada 187. sıradasınız. \n\nMüşteri Hizmetleri \nOnaylanmış Offworld Lazer Teknolojileri \nBu mesaj otomatik olarak oluşturuldu. Lütfen yanıt vermeyin. \n\n____________________ \n\nKime: VOLT Müşteri Hizmetleri \nGönderen: Wenren Zhou \nKonu: Profesyonel Sorular \n\nMerhaba, \n\nBen Dr. Wenren Zhou, Associated Science and Development'ta Mühendis. Silahlarınızın radyoaktif alanlarda sorunsuz çalıştığını biliyor musunuz? Bunu nasıl yaptın? Size yazmadan önce biraz araştırma yaptım ve hiçbir yerde bunun nedenini anlatan bir yayın bulamadım. Mühendislik ekibinizden kimsenin iletişim bilgisini de bulamadım. \n\nBunun hakkında konuşabileceğim biri var mı? Bir mühendisten diğerine. \n\nEn iyisi, \nDr. Wenren Zhou, Kıdemli Mühendis \nİlişkili Bilim ve Geliştirme – Farro Veri Merkezi storm_datafac_datapad3_m3_from=VOLT Müşteri Hizmetleri storm_datafac_datapad3_m3_title=Yanıt: Profesyonel Soruşturma storm_datafac_datapad3_m3_to=Wenren Zhou storm_datafac_datapad3_m4_body=Sayın Dr. Zhou, \n\nKurul teklifinizi onayladı: EE6 Elektron Topunun Modern Çağa Uygun Yeniden Tasarımı. \n\nFikirlerinizi yenilikçi ve uygun maliyetli bulduk. Özellikle ayrışma sürecinin şiddetinin nasıl kontrol altına alınabileceğine dair görüşleriniz bizi çok etkiledi. İstenmeyen serpinti gerçekten geçmişte bir sorundu ve gelecekte de kaçınmaya istekli olduğumuz bir sorun. Yönetim kurulu, potansiyelini tam olarak keşfedemeden EE6'yı hurdaya çıkardığımızdan uzun süredir pişmanlık duyuyor. \n\nFinans, bütçeyi kesinleştirmek için yakında sizinle iletişime geçecek. \n\nEn içten tebrikler, \n\nYönetim Kurulu \nİlişkili Bilim ve Kalkınma storm_datafac_datapad3_m4_from=ASD Yönetim Kurulu storm_datafac_datapad3_m4_title=Teklif Onaylandı storm_datafac_datapad3_m4_to=Wenren Zhou storm_datafac_datapad4_m1_body=Bunu duyduğuma üzüldüm. Bütün eşyalarımı kontrol ettim ama bulamadım. Onu bana ödünç verdiğine emin misin? O gece çok içtik, bu yüzden her şey biraz bulanık.\n\nEn son hatırladığım kadarıyla masanızdaki masaydı. Bütün çekmeceleri kontrol ettin mi? \n\nBulmada iyi şanslar, yardımcı olamadığım için üzgünüm. \n\nAnoushka O'Brian, Bilgi Teknolojisi Başkanı \nİlişkili Bilim ve Geliştirme – Farro Veri Merkezi\n\n__________________ \n\nGönderen: Dash Harlan\nAlıcı: Anoushka O'Brian\nKonu: Anahtar kartım sende mi?\nGövde:\n\nHey–\n\nAnahtar kartım sende mi? Bakıma girmek için kullandığım mı? Çünkü hiçbir yerde bulamıyorum. İktislerden birinin pilini değiştirmem gerekiyor ve elimizdeki tek pil orada kilitli. \n\nGeçen poker gecesinde ceketini almak için onu kullanmana izin vermemiş miydim? Ya da orada ne bıraktıysan? \n\nEn kısa zamanda bana haber verin,\n\nDash Harlan, Baş Bakım Teknisyeni \nİlişkili Bilim ve Geliştirme – Farro Veri Merkezi storm_datafac_datapad4_m1_from=Anoushka O'Brian storm_datafac_datapad4_m1_title=Dash Harlan storm_datafac_datapad4_m1_to=Dash Harlan storm_datafac_datapad4_m2_body=Orada olacağım. Biraz stres atmaya çok hazırım. Biraz banu içkisi getireceğim. O kadar da samimi bir saçmalık değil ama yürekten yaptıkları güzel şeyler\n\nGörüşürüz o zaman\n-Gen\n\n__________________\n\nGönderen: Dash Harlan\nKime: Dragen Nyama\nKonu: Poker Gecesi\n\nHey dostum\n\nGelecek hafta pokere gelmek ister misin? Ev sahipliği yapma sırası bende, bu yüzden benim elimde olacak. \n\nHiç gitmediğinizi sanmıyorum, işte yol tarifi: \n\n-- Garaj çıkışından tesisten ayrılın\n-- Sağa baktığınızda İşçi Mahallesi adında bir bina göreceksiniz.\n-- İşte oradasınız.\n\nTek kural, paylaşmak için atıştırmalık ve içecek getirmeniz gerektiğidir. Herkese sandviç yapmayı planlıyorum ve Zhou'nun söz verdiği deniz fıstıkları. O'Brian pastayla ilgili bir şeyler söyledi. Henüz başkasının ne getirdiğini bilmiyorum. \n\nÇizgi storm_datafac_datapad4_m2_from=Dragen Nyama storm_datafac_datapad4_m2_title=Yanıt: Poker Gecesi storm_datafac_datapad4_m2_to=Dash Harlan storm_datafac_datapad4_m3_body=Doğum günün kutlu olsun bebeğim!\n\nÇocukken yaptığınız küçük robotla okulunuzdaki bilim ve mühendislik fuarında altın madalya kazandığınızı hatırlıyor musunuz? Numaranızı okuyup sahneye çıkmanızı söylediklerinde yüzünüzdeki ifadeyi asla unutmayacağım. \n\nArtık hepiniz büyüdünüz ve geçiminizi robot tamiriyle sağlıyorsunuz. Seninle öyle çok gurur duyuyorum ki... ama keşke bu kadar uzakta yaşamak zorunda olmasaydın. \n\nLütfen yakında ziyarete gelin. \n\nSevgilerim,\nAnne\n\nNot: Giriş numaranızı ben de unutmadım. Şuydu:\n storm_datafac_datapad4_m3_from=Kycillia Bester storm_datafac_datapad4_m3_title=Doğum günün kutlu olsun storm_datafac_datapad4_m3_to=Gilbert Bester storm_datafac_datapad5_m1_body=Dr. Jorrit – \n\nTalebiniz üzerine kimlik bilgilerinizi sıfırladım. Bu mesajın ekinde bulabilirsiniz.\n\nKodlarınızı takip etmek için bir şifre yöneticisi kullanmayı düşündünüz mü? Önerebileceğim birkaç tane var.\n\nNeyse, işte yeni kimlik bilgileriniz kodunuz: storm_datafac_datapad5_m1_from=Dragen Nyamai storm_datafac_datapad5_m1_title=TASLAK: Ynt: Yeni Kod storm_datafac_datapad5_m1_to=Logan Jorrit storm_datafac_terminal1_f1_name=XJ-Line Kâr Marjlarının 2945-2955 İncelemesi ve Analizi storm_datafac_terminal1_f2_name=İletilen Elektron Topuna Maruz Kalmanın İnsan Sağlığı Riskleri: Sistematik Bir İnceleme storm_datafac_terminal1_f4_name=Şanslı Numara: storm_datafac_terminal1_f5_name=Carolyn Choy'un En İyi On Kıyafeti storm_datafac_terminal1_f7_name=PHD_Application_WIP3 storm_datafac_terminal4_f1_name=Bugünün Kodu: storm_datafac_terminal4_f5_name=Radyasyon Fırtınasının Havadan Görüntüleri storm_datafac_terminal4_f6_name=Radyasyon Fırtınasının Yaban Hayatı Üzerindeki Etkileri storm_datafac_terminal4_f7_name=Radyasyon Fırtınasının Bitki Yaşamına Etkileri storm_datafac_terminal4_f8_name=Radyasyon Fırtınasının Tahmini Süresi storm_datafac_terminal4_f9_name=Pyro I Radyasyon Fırtınasının Kökeni Üzerine Bir Hipotez storm_resfac_datapad1_m1_body=Dikkat: Yönetim kurulu ve Dr. Jorrit ile dikkatli bir şekilde görüştükten sonra, burada yaptığımız iyi işi engelleyen yerli faunanın artan düşmanlığı nedeniyle tüm personeli bu tesisten uzaklaştırıyoruz.\n\nKişisel eşyalarınızı güvence altına almak ve şirket ulaşımına rapor vermek için yirmi dört standart saatiniz var. Çalışmanıza devam etmeniz için sizi geçici olarak Farro Veri Merkezine taşıyacağız. Lütfen masa atamanız için yerel amirlerle görüşün. Ayrılmadan önce ilgili tüm verilerin güvence altına alındığından ve iletildiğinden emin olun. Araştırmanızın güvenliğini gerektiği gibi sağlayamazsanız sorumlu tutulacaksınız.\n\nYerel güvenlik ekipleri tesisin güvenliğini sağlamak için tesiste kalacak ve geri dönmenin ne zaman güvenli olacağını belirleyecek.\n\nTeşekkürler,\n\nAndes Kello, Personel Temsilcisi\nİlişkili Bilim ve Geliştirme storm_resfac_datapad1_m1_from=And Dağları Kello storm_resfac_datapad1_m1_title=Personel Yer Değiştirme storm_resfac_datapad1_m1_to=Tüm Personel storm_resfac_datapad1_m2_body="Biraz daha uzun" beni ilgilendirmiyor. Kaynak israfı buna neden olur.\n\n__________________\n\nGönderen: Anderson Quiper \nAlıcı: Dr. Logan Jorrit\nKonu: RE: Devam eden sıkıştırma hatası\n\nMerhaba Dr. Jorrit,\n\nAnlaşıldı. Basınç valfini ayarlamaya çalışacağım. Tek dezavantajı, kullanımlar arasında sistemin sıfırlanmasının biraz daha uzun süre alabilmesidir.\n\nAnderson Quiper\n\n__________________\n\nGönderen: Dr. Logan Jorrit\nKime: Anderson Quiper\nKonu: Devam eden sıkıştırma hatası\n\nDr Quiper, direklerdeki sıkıştırma ünitelerinin işlevlerini yerine getirmek için tatmin edici miktarda basınç üretmediğine dair şikayetler almaya devam ettim. Basitçe söylemek gerekirse yumurtaları çok hızlı sıkıştırıyorlar. \n\nApex valakkar'ı tutarlı bir şekilde çekme yeteneğimiz, bu teknolojinin amaçlandığı gibi çalışmasına bağlıdır. Lütfen ilgilenin.\n\nJ storm_resfac_datapad1_m2_from=Dr.Logan Jorrit storm_resfac_datapad1_m2_title=RE: RE: Devam eden sıkıştırma hatası storm_resfac_datapad1_m2_to=Anderson Quiper storm_resfac_datapad1_m3_body=Hangi cehennemdeydin dostum? Haftalardır iletişime geçmeye çalışıyorum ama sürekli duyduğum tek şey "Andy bir işte."\n\nBağırın\n\nDS storm_resfac_datapad1_m3_from=Deacon Samuel storm_resfac_datapad1_m3_title=Hangi cehennemdesin? storm_resfac_datapad1_m3_to=Anderson Quiper storm_resfac_datapad1_m4_body=Merhaba Dr. Quiper, \n\nVerdiğiniz bilgileri inceledim. Henüz devam edecek kadar önemli bir şey yok ama gözlerinizi açık tutun ve ihlal olduğunu kanıtlayabileceğiniz her şeyi bana gönderin. \n\nBunu söylemeye gerek yok ancak bu etkileşimleri sildiğinizden emin olun. \n\nDoğru olanı yapıyorsunuz.\n\nClair storm_resfac_datapad1_m4_from=Clair Dumonde storm_resfac_datapad1_m4_title=Sorgu storm_resfac_datapad1_m4_to=Anderson Quiper storm_resfac_datapad2_m1_body=Aman tanrım, Frankenstein şu anda ne durumda?\n\nDOMINIC MARTINO, Depo ve Lojistik\nİlişkili Bilim ve Geliştirme – Farro Veri Merkezi\n\n____________________\n\nGönderen: Uana Catavilla\nKime: Dominic Martino\nKonu: RE: Son sevkiyat\n \nBaşlatmaya bile gerek yok Dom. Altmış üç olacağını sanıyordum. Bana altmış üç olacağı söylendi. Ama sadece elli tane verildi. Geri kalanı Jorrit'in adamları tarafından alındı ​​ve kim bilir nereye götürüldü.\n\nUana\n\nUANA CATAVILLA, Depo ve Lojistik\nİlişkili Bilim ve Geliştirme – Phoenix ve Lazarus Projesi\n\n____________________\n\nGönderen: Dominic Martino\nAlıcı: Aviles Catavilla\nKonu: Son sevkiyat\n\nMerhaba Uana,\n\nSon gelişmeleri az önce aldım Altmış üç tane olacağını söylediğinizi sanıyordum.\n\nDom\n\nDOMINIC MARTINO, Depo ve Lojistik\nİlişkili Bilim ve Geliştirme – Farro Veri Merkezi\n\nGİZLİ: Bu mesaj ve iletilen tüm dosyalar gizlidir ve yalnızca gönderildiği kişi veya kuruluşun kullanımına yöneliktir. Bu e-postayı yanlışlıkla aldıysanız lütfen sistem yöneticisine bildirin. Eğer hedeflenen alıcı değilseniz, bu e-postayı yaymamalı, dağıtmamalı veya kopyalamamalısınız. Bu e-postayı yanlışlıkla aldıysanız lütfen gönderen kişiye derhal e-posta ile bilgi verin ve bu e-postayı sisteminizden silin. Bu mesajın izinsiz dağıtımı ciddi hukuki ve cezai sonuçlar doğuracaktır ve Associated Science & Development tarafından dava edilecektir.\n storm_resfac_datapad2_m1_from=Dominik Martino storm_resfac_datapad2_m1_title=Ynt: Ynt: Son gönderi storm_resfac_datapad2_m1_to=Uana Catavilla storm_resfac_datapad2_m2_body=Merhaba Uana,\n\nSize bir gönderi gönderdim. Çok uzun sürdü ama şirket sonunda VOLT enerji silahlarının satın alınmasını onayladı. Bir rakibe para vermekten pek memnun olmadılar ama yazınız onları etkiledi.\n\nHer neyse, umarım bunlar ortalıkta dolaşan çılgın hayvanlara karşı daha etkilidir.\n\nMICHAEL KITANO, Tesis Lojistiği\nİlişkili Bilim ve Geliştirme storm_resfac_datapad2_m2_from=Michael Kitano storm_resfac_datapad2_m2_title=Silah Desteği Teslimatı storm_resfac_datapad2_m2_to=Uana Catavilla storm_resfac_datapad2_m3_body=Merhaba Uana,\n\nMaalesef harcamalarınız için onay almakta zorluk yaşıyorum. Kusursuz bir şekilde çalışan bir ATLS giysisini onaylanmamış bir Banu ustasından yararlanmak, ASD'nin muhasebe kurallarında yer almıyor.\n\nProjeniz için savaşla değiştirilmiş bir versiyonun gerekliliğini kesinlikle vurgulamış olsanız da, üstlerim bu tür değişikliklerin akredite mühendisler tarafından yapılmasını talep ediyor.\n\nBu tür harcamalara ihtiyaç duyulduğu ve bunları herhangi bir yolla başaramayacağınız konusunda Dr. Jorrit'ten yazılı izin alabiliyorsanız. diğer bir deyişle patronlarımı etkileyebilir.\n\nSadece bilmenizi istedim,\n\nRachel Atavan, Muhasebe ve Talepler\nİlişkili Bilim ve Geliştirme storm_resfac_datapad2_m3_from=Rachel Atavan storm_resfac_datapad2_m3_title=Yanıt: ATLS değişikliği geri ödemesi storm_resfac_datapad2_m3_to=Uana Catavilla storm_resfac_datapad2_m4_body=Merhaba patron –\n\nDışarıda bir cüzdan buldum. İçinde arkasında bazı numaraların yazılı olduğu bir çocuğun fotoğrafından başka bir şey yoktu. \n\nBir tür koda benziyor. \n\nEl yazısı çok kötü olduğundan tam olarak çıkaramıyorum. Garip, değil mi? Ne anlama geldiğine dair bir ipucu var mı? \n\nKit Tamberg, Depo ve Lojistik\nİlişkili Bilim ve Geliştirme – Phoenix ve Lazarus Projesi\n\nPS - Bu şeye daha yakından baktık ve sanırım şunu söylüyor:\n storm_resfac_datapad2_m4_from=Kit Tamberg storm_resfac_datapad2_m4_title=Şunu kontrol et storm_resfac_datapad2_m4_to=Uana Catavilla storm_resfac_terminal1_m1_body,P=Aramızda kalsın: Bilin bakalım üst düzey görevlilerden biri şifresini Executive Lounge kapısına girdiğinde yakınlarda kim vardı? Saklamaya bile çalışmadı.\n\nBugün burada kalıp herkes gittikten sonra içeri girmeye çalışacağım. Sen de gelmek ister misin? Güzel atıştırmalıkları var. Güzel atıştırmalıkları biz de hak ediyoruz. \n\nİstediğini biliyorsun,\nGen\n\nBenden önce oraya ulaşman durumunda kod şuydu:\n storm_resfac_terminal1_m1_from,P=Dragen Nyama storm_resfac_terminal1_m1_title,P=Güzel bir yere gitmek ister misin? storm_resfac_terminal1_m1_to,P=Şahinaz Yaisien text_ui_units_persecond=/S text_ui_units_plus=None text_ui_units_radr=R ui_error_message_30002,P=Soket Hatası (Alma):\nAğ paketi alınırken işlenmeyen bir hatayla karşılaşıldı.\nSorun devam ederse lütfen internet bağlantısını kontrol edin ve ağ sürücülerinizi güncelleyin. ui_error_message_30003,P=Mesaj Boyutu:\nBeklenmeyen boyutta bir ağ paketi alındı.\nSorun devam ederse lütfen internet bağlantısını kontrol edin ve ağ sürücülerinizi güncelleyin. ui_error_message_30011,P=Bağlantı Sıfırlama:\nOyun sunucusuyla bağlantı zorla sıfırlandı. Oyun sunucusu çökmüş veya geçici bir ağ sorunu oluşmuş olabilir.\nLütfen kısa bir süre bekleyip tekrar deneyin. Sorun devam ederse ve bağlantı kurulamıyorsa lütfen internet bağlantısını ve güvenlik duvarı ayarlarını kontrol edin. ui_error_message_30037,P=Yinelenen ağ kanalı:\nDahili ağ hatası nedeniyle bağlantı kesildi. Lütfen istemcinizi yeniden başlatın ve tekrar denemeden önce en az 30 saniye bekleyin. ui_error_message_30038,P=Yinelenen ağ düğümü kimliği:\nDahili ağ hatası nedeniyle bağlantı kesildi. Lütfen istemcinizi yeniden başlatın ve tekrar denemeden önce en az 30 saniye bekleyin. ui_error_message_30039,P=Bu hata mesajını görüyorsanız bir şeyler ters gitti. Lütfen bu hatayı sorun konseyine bildirin ve tekrar deneyin. ui_error_message_30040,P=Bu hata mesajını görüyorsanız bir şeyler ters gitti. Lütfen bu hatayı sorun konseyine bildirin ve tekrar deneyin. ui_error_message_30041,P=Paylaşılan anahtar başlatılmamış:\nOyun sunucularıyla güvenli bir bağlantı kurulmaya çalışılırken bir hatayla karşılaşıldı. Tekrar denemeden önce lütfen en az 30 saniye bekleyin. Sorun devam ederse bu hatayı sorun konseyine bildirin. ui_error_message_30042,P=Geçersiz genel anahtar:\nOyun sunucularıyla güvenli bir bağlantı kurmaya çalışırken geçersiz bir genel anahtar alındı. Tekrar denemeden önce lütfen en az 30 saniye bekleyin. Sorun devam ederse bu hatayı sorun konseyine bildirin. ui_error_message_30043,P=Gizli oluşturma başarısız oldu:\nOyun sunucularıyla güvenli bağlantı kurulmaya çalışılırken bir hatayla karşılaşıldı. Tekrar denemeden önce lütfen en az 30 saniye bekleyin. Sorun devam ederse bu hatayı sorun konseyine bildirin. ui_error_message_30044,P=Gizli karma işlemi başarısız oldu:\nOyun sunucularıyla güvenli bir bağlantı kurulmaya çalışılırken bir hatayla karşılaşıldı. Tekrar denemeden önce lütfen en az 30 saniye bekleyin. Sorun devam ederse bu hatayı sorun konseyine bildirin. ui_error_message_30045,P=Anahtar değişim isteği başarısız oldu:\nGeçersiz veri içeren bir bağlantı isteği paketi alındı. Tekrar denemeden önce lütfen en az 30 saniye bekleyin. Sorun devam ederse bu hatayı sorun konseyine bildirin. ui_error_message_30046,P=Anahtar değişimi onayı başarısız oldu:\nGeçersiz veriler içeren bir bağlantı onayı paketi alındı. Tekrar denemeden önce lütfen en az 30 saniye bekleyin. Sorun devam ederse bu hatayı sorun konseyine bildirin. ui_error_message_30047,P=Geçersiz bir mesaj alındı:\nHatalı biçimlendirilmiş bir ağ paketi alınması nedeniyle bağlantı kesildi. Lütfen başlatıcıyı çalıştırın ve oyun kurulumunun en son sürüme güncellendiğini doğrulayın. Sorun devam ederse bu hatayı sorun konseyine bildirin. ui_error_message_30048,P=Mesaj işleyicisi kayıtlı değil:\nLütfen başlatıcıyı çalıştırın ve oyun kurulumunun en son sürüme güncellendiğini doğrulayın. Sorun devam ederse bu hatayı sorun konseyine bildirin. ui_error_message_30049,P=Geçersiz mesaj başlığı:\nHatalı biçimlendirilmiş bir ağ paketi okunurken bağlantı kesildi. Tekrar denemeden önce lütfen en az 30 saniye bekleyin. Sorun devam ederse bu hatayı sorun konseyine bildirin. ui_error_message_30050,P=Güvenilir paket düşürüldü:\nGüvenilir paketlerin düşürülmesine neden olan bir hatayla karşılaşıldı. Tekrar denemeden önce lütfen en az 30 saniye bekleyin. Sorun devam ederse bu hatayı sorun konseyine bildirin. ui_error_message_30051,P=Bu hata mesajını görüyorsanız bir şeyler ters gitti. Lütfen bu hatayı sorun konseyine bildirin ve tekrar deneyin. ui_error_message_30052,P=Yinelenen Bağlantı Alındı:\nDahili bir ağ hatası nedeniyle bağlantı kesildi. Tekrar denemeden önce lütfen en az 30 saniye bekleyin. Sorun devam ederse bu hatayı sorun konseyine bildirin. ui_error_message_30053,P=Düzen uyuşmazlığı:\nSunucuyla düzen uyumsuzluğu nedeniyle bağlantı kesildi. Lütfen başlatıcıyı çalıştırın ve oyun kurulumunun en son sürüme güncellendiğinden emin olun. Sorun çözülmezse oyun dosyalarını doğrulayın. Sorun devam ederse bu hatayı sorun konseyine bildirin. ui_error_message_30054,P=Geçersiz mesaj türü alındı:\nİstemciye yönelik olmayan bir mesaj alındı. Tekrar denemeden önce lütfen en az 30 saniye bekleyin. Sorun devam ederse bu hatayı sorun konseyine bildirin. ui_error_message_30055,P=Geçersiz bir uzak işlemden gönderilen mesaj:\nUzak ana bilgisayarın bu türde mesaj gönderme yetkisi yok. Tekrar denemeden önce lütfen en az 30 saniye bekleyin. Sorun devam ederse bu hatayı sorun konseyine bildirin. ui_error_message_30056,P=Geçersiz bir uzak işlemden gönderilen mesaj:\nUzak ana bilgisayarın bu türde mesaj gönderme yetkisi yok. Tekrar denemeden önce lütfen en az 30 saniye bekleyin. Sorun devam ederse bu hatayı sorun konseyine bildirin. ui_error_message_30057,P=Geçersiz bir uzak işlemden gönderilen mesaj:\nUzak ana bilgisayarın bu türde mesaj gönderme yetkisi yok. Tekrar denemeden önce lütfen en az 30 saniye bekleyin. Sorun devam ederse bu hatayı sorun konseyine bildirin. ui_error_message_30058,P=Geçersiz bir uzak işlemden gönderilen mesaj:\nUzak ana bilgisayarın bu türde mesaj gönderme yetkisi yok. Tekrar denemeden önce lütfen en az 30 saniye bekleyin. Sorun devam ederse bu hatayı sorun konseyine bildirin. ui_error_message_30059,P=Çoğaltılmış varlık görünümü eksik:\nDahili ağ hatası nedeniyle bağlantı kesildi. Tekrar denemeden önce lütfen en az 30 saniye bekleyin. Sorun devam ederse bu hatayı sorun konseyine bildirin. ui_error_message_30060,P=Oyun Sürümü uyuşmazlığı:\nSunucuyla sürüm uyuşmazlığı nedeniyle bağlantı kesildi. Lütfen başlatıcıyı çalıştırın ve oyun kurulumunun en son sürüme güncellendiğini doğrulayın. Sorun devam ederse bu hatayı sorun konseyine bildirin. ui_error_message_30061,P=Bileşen Kayıt Defteri uyumsuzluğu:\nSunucuyla veri uyuşmazlığı nedeniyle bağlantı kesildi. Lütfen başlatıcıyı çalıştırın ve oyun kurulumunun en son sürüme güncellendiğini doğrulayın. Sorun devam ederse bu hatayı sorun konseyine bildirin. ui_error_message_30062,P=DataCore uyumsuzluğu:\nSunucuyla veri uyuşmazlığı nedeniyle bağlantı kesildi. Lütfen başlatıcıyı çalıştırın ve oyun kurulumunun en son sürüme güncellendiğini doğrulayın. Sorun devam ederse bu hatayı sorun konseyine bildirin. ui_error_message_30063,P=Varlık Arketip Uyuşmazlığı:\nSunucuyla veri uyuşmazlığı nedeniyle bağlantı kesildi. Lütfen başlatıcıyı çalıştırın ve oyun kurulumunun en son sürüme güncellendiğini doğrulayın. Sorun devam ederse bu hatayı sorun konseyine bildirin. ui_error_message_30064,P=Nesne Kapsayıcı uyumsuzluğu:\nSunucuyla veri uyuşmazlığı nedeniyle bağlantı kesildi. Lütfen başlatıcıyı çalıştırın ve oyun kurulumunun en son sürüme güncellendiğini doğrulayın. Sorun devam ederse bu hatayı sorun konseyine bildirin. ui_error_message_30065,P=Bu hata mesajını görüyorsanız bir şeyler ters gitti. Lütfen bu hatayı sorun konseyine bildirin ve tekrar deneyin. ui_error_message_30066,P=Bu hata mesajını görüyorsanız bir şeyler ters gitti. Lütfen bu hatayı sorun konseyine bildirin ve tekrar deneyin. ui_error_message_30067,P=Bu hata mesajını görüyorsanız bir şeyler ters gitti. Lütfen bu hatayı sorun konseyine bildirin ve tekrar deneyin. ui_error_message_30068,P=Geçersiz düzen değişikliği:\nİstemci düzen verilerini yasa dışı olarak değiştirmeye çalıştığından bağlantı kesildi. Tekrar denemeden önce lütfen en az 30 saniye bekleyin. Sorun devam ederse bu hatayı sorun konseyine bildirin. ui_error_message_30069,P=Nihai olmayan düzen:\nSunucu tarafındaki dahili ağ hatası nedeniyle bağlantı kesildi. Tekrar denemeden önce lütfen en az 30 saniye bekleyin. Sorun devam ederse bu hatayı sorun konseyine bildirin. ui_error_message_30070,P=Düzen doğrulaması başarısız oldu:\nSunucu tarafındaki dahili ağ hatası nedeniyle bağlantı kesildi. Tekrar denemeden önce lütfen en az 30 saniye bekleyin. Sorun devam ederse bu hatayı sorun konseyine bildirin. ui_error_message_41000,P=Bağlam oluşturucu görevi zaman aşımı:\nBir bağlantı veya yükleme görevi çok uzun sürüyordu ve hiç tamamlanmamış olabilir. Bunun nedeni büyük olasılıkla oyun sunucularının aşırı yüklenmesi veya hesabınızdaki bir hatadır. Tekrar denemeden önce lütfen birkaç dakika bekleyin. Sorun devam ederse lütfen Oyuncu İlişkileri ile iletişime geçin. ui_error_message_41001,P=Model görünümü senkronizasyonu zaman aşımı:\nUzak ana bilgisayarın ve istemcinizin durumları senkronize etmesi beklenirken bağlantı kesildi. Bunun nedeni büyük olasılıkla oyun sunucularının yanıt vermemesidir. Tekrar denemeden önce lütfen birkaç dakika bekleyin. Sorun devam ederse bu hatayı sorun konseyine bildirin. ui_error_message_41002,P=Bu hata mesajını görüyorsanız bir şeyler ters gitti. Lütfen bu hatayı sorun konseyine bildirin ve tekrar deneyin. ui_error_message_41003,P=Sistem köklerini yeniden oluşturma zaman aşımı:\nBir varlığın ortaya çıkmasını beklerken bağlantı kesildi, büyük olasılıkla oyun sunucularının yanıt vermemesi veya aşırı yüklenmesi nedeniyle. Tekrar denemeden önce lütfen birkaç dakika bekleyin. Sorun devam ederse bu hatayı sorun konseyine bildirin. ui_error_message_41004,P=Eksik sistem kökleri:\nDahili ağ hatası nedeniyle bağlantı kesildi. Tekrar denemeden önce lütfen en az 30 saniye bekleyin. Sorun devam ederse bu hatayı sorun konseyine bildirin. ui_error_message_41005,P=Evren kökü eksik:\nDahili ağ hatası nedeniyle bağlantı kesildi. Tekrar denemeden önce lütfen en az 30 saniye bekleyin. Sorun devam ederse bu hatayı sorun konseyine bildirin. ui_error_message_41006,P=Yayınlanamayan bağlantı başarısız oldu:\nDahili ağ hatası nedeniyle bağlantı kesildi. Tekrar denemeden önce lütfen en az 30 saniye bekleyin. Sorun devam ederse bu hatayı sorun konseyine bildirin. ui_error_message_41007,P=Sistem kökü bağlanamadı:\nDahili ağ hatası nedeniyle bağlantı kesildi. Tekrar denemeden önce lütfen en az 30 saniye bekleyin. Sorun devam ederse bu hatayı sorun konseyine bildirin. ui_error_message_41008,P=Güneş enerjisi sistemi akışına uygun olmayan öğeler bağlanamadı:\nDahili bir ağ hatası nedeniyle bağlantı kesildi. Tekrar denemeden önce lütfen en az 30 saniye bekleyin. Sorun devam ederse bu hatayı sorun konseyine bildirin. ui_error_message_41009,P=Sistem kökü bağlı değil:\nDahili ağ hatası nedeniyle bağlantı kesildi. Tekrar denemeden önce lütfen en az 30 saniye bekleyin. Sorun devam ederse bu hatayı sorun konseyine bildirin. ui_error_message_41010,P=Akışlar bağlanamadı:\nDahili bir ağ hatası nedeniyle bağlantı kesildi. Tekrar denemeden önce lütfen en az 30 saniye bekleyin. Sorun devam ederse bu hatayı sorun konseyine bildirin. ui_error_message_41011,P=Zorunlu akış varlıkları bağlanamadı:\nDahili bir ağ hatası nedeniyle bağlantı kesildi. Tekrar denemeden önce lütfen en az 30 saniye bekleyin. Sorun devam ederse bu hatayı sorun konseyine bildirin. ui_error_message_41012,P=Sunucu saati senkronizasyonu başarısız oldu:\nOyun sunucularının yanıt vermemesi veya aşırı yüklenmesi nedeniyle bağlantı kesilmesi muhtemeldir. Tekrar denemeden önce lütfen birkaç dakika bekleyin. Sorun devam ederse bu hatayı sorun konseyine bildirin ui_error_message_41013,P=Oynatıcı akış balonu oluşturma zaman aşımı:\nArka uç hizmetlerinin yanıt vermemesi nedeniyle bağlantının kesilmesi. Tekrar denemeden önce lütfen birkaç dakika bekleyin. Sorun devam ederse bu hatayı sorun konseyine bildirin. ui_error_message_41014,P=Oyuncuya ait jetonların zaman aşımına uğraması:\nOyun sunucularının yanıt vermemesi veya aşırı yüklenmesi nedeniyle bağlantı kesilmesi muhtemeldir. Tekrar denemeden önce lütfen birkaç dakika bekleyin. Sorun devam ederse bu hatayı sorun konseyine bildirin. ui_error_message_41015,P=Bağlantı bulunamadı\nSunucuyla güvenli bağlantı kurulamadı. Tekrar denemeden önce lütfen en az 30 saniye bekleyin. Sorun devam ederse bu hatayı sorun konseyine bildirin. ui_error_message_41016,P=Tanımlanamayan harita adı veya modu:\nHarita adı veya oyun modu tanımlanamadı. Çevrimiçiyse, arka uç hizmetlerine bağlanmada potansiyel olarak bir sorun vardır. Tekrar denemeden önce lütfen birkaç dakika bekleyin. Sorun devam ederse bu hatayı sorun konseyine bildirin. ui_error_message_41017,P=Parça bilgilerini alma zaman aşımı:\nArka uç hizmetlerinin yanıt vermemesi nedeniyle bağlantı kesildi. Tekrar denemeden önce lütfen birkaç dakika bekleyin. Sorun devam ederse bu hatayı sorun konseyine bildirin. ui_error_message_41018,P=Eksik parça kimliği:\nArka uç hizmetlerinin yanıt vermemesi nedeniyle bağlantı kesildi. Tekrar denemeden önce lütfen birkaç dakika bekleyin. Sorun devam ederse bu hatayı sorun konseyine bildirin. ui_error_message_41019,P=Bu hata mesajını görüyorsanız bir şeyler ters gitti. Lütfen bu hatayı sorun konseyine bildirin ve tekrar deneyin. ui_error_message_41020,P=Bu hata mesajını görüyorsanız bir şeyler ters gitti. Lütfen bu hatayı sorun konseyine bildirin ve tekrar deneyin. ui_error_message_41021,P=Bu hata mesajını görüyorsanız bir şeyler ters gitti. Lütfen bu hatayı sorun konseyine bildirin ve tekrar deneyin. ui_error_message_41022,P=Bu hata mesajını görüyorsanız bir şeyler ters gitti. Lütfen bu hatayı sorun konseyine bildirin ve tekrar deneyin. ui_error_message_41023,P=Bu hata mesajını görüyorsanız bir şeyler ters gitti. Lütfen bu hatayı sorun konseyine bildirin ve tekrar deneyin. ui_error_message_41024,P=Bu hata mesajını görüyorsanız bir şeyler ters gitti. Lütfen bu hatayı sorun konseyine bildirin ve tekrar deneyin. ui_error_message_41025,P=Bu hata mesajını görüyorsanız bir şeyler ters gitti. Lütfen bu hatayı sorun konseyine bildirin ve tekrar deneyin. ui_error_message_41026,P=Bu hata mesajını görüyorsanız bir şeyler ters gitti. Lütfen bu hatayı sorun konseyine bildirin ve tekrar deneyin. ui_error_message_41027,P=Parça bilgilerini alma zaman aşımı:\nArka uç hizmetlerinin yanıt vermemesi nedeniyle bağlantı kesildi. Tekrar denemeden önce lütfen birkaç dakika bekleyin. Sorun devam ederse bu hatayı sorun konseyine bildirin. ui_error_message_41028,P=Parça bilgilerini alma zaman aşımı:\nArka uç hizmetlerinin yanıt vermemesi nedeniyle bağlantı kesildi. Tekrar denemeden önce lütfen birkaç dakika bekleyin. Sorun devam ederse bu hatayı sorun konseyine bildirin. ui_error_message_41029,P=Parça bilgileri alınamadı:\nİsteği işlerken bir hatayla karşılaşan arka uç hizmetleri nedeniyle bağlantı kesildi. Tekrar denemeden önce lütfen birkaç dakika bekleyin. Sorun devam ederse bu hatayı sorun konseyine bildirin. ui_error_message_41030,P=Harici hizmet örneği mevcut değil:\nOyun beklenmeyen bir hata algıladı ve bağlantı kesildi. Lütfen başlatıcıyı çalıştırın ve düzeltmeleri kontrol edin. Sorun devam ederse bu hatayı sorun konseyine bildirin. ui_error_message_41031,P=Varlık grafiği örneği mevcut değil:\nOyun beklenmeyen bir hata algıladı ve bağlantı kesildi. Lütfen başlatıcıyı çalıştırın ve düzeltmeleri kontrol edin. Sorun devam ederse bu hatayı sorun konseyine bildirin. ui_error_message_41032,P=Varlık sistemi sıfırlama zaman aşımı:\nOyun bir zaman aşımı algıladı ve bağlantı kesildi. Tekrar denemeden önce lütfen en az 30 saniye bekleyin. Bu sorunla sık karşılaşılıyorsa donanımınızın minimum gereksinimleri karşıladığından emin olun. Bu hatayı, karşılanıyorsa sistem özelliklerinizle birlikte sorun konseyine bildirin. ui_error_message_41033,P=Genel kapsam tanımlayıcıları isteğinde zaman aşımı:\nArka uç hizmetlerinin yanıt vermemesi nedeniyle bağlantı kesildi. Tekrar denemeden önce lütfen birkaç dakika bekleyin. Sorun devam ederse bu hatayı sorun konseyine bildirin. ui_error_message_41034,P=Eşzamansız ortaya çıkma zaman aşımı:\nOyun sunucularının yanıt vermemesi veya aşırı yüklenmesi nedeniyle varlıkların ortaya çıkmasını beklerken bağlantı kesildi. Tekrar denemeden önce lütfen birkaç dakika bekleyin. Sorun devam ederse bu hatayı sorun konseyine bildirin. ui_error_message_41035,P=Sistemin başlatılmasını görüntüle başarısız oldu:\nOyun beklenmeyen bir hata algıladı ve bağlantı kesildi. Tekrar denemeden önce lütfen en az 30 saniye bekleyin. Sorun devam ederse bu hatayı sorun konseyine bildirin. ui_error_message_41036,P=Eksik eylem haritası: \nOyun beklenmeyen bir hata algıladı ve bağlantı kesildi. Lütfen başlatıcıyı çalıştırın ve oyun dosyalarının bozuk veya eksik olmadığını doğrulayın. Sorun devam ederse lütfen Oyuncu İlişkileri ile iletişime geçin. ui_error_message_41037,P=Eksik oyuncu profili:\nOyun beklenmeyen bir hata algıladı ve bağlantı kesildi. Lütfen başlatıcıyı çalıştırın ve oyun dosyalarının bozuk veya eksik olmadığını doğrulayın. Sorun devam ederse lütfen Oyuncu İlişkileri ile iletişime geçin. ui_error_message_41038,P=Başlatılmamış oyuncu profili yöneticisi:\nOyun beklenmeyen bir hata algıladı ve bağlantı kesildi. Lütfen başlatıcıyı çalıştırın ve oyun dosyalarının bozuk veya eksik olmadığını doğrulayın. Sorun devam ederse lütfen Oyuncu İlişkileri ile iletişime geçin. ui_error_message_41039,P=Varsayılan eylem haritası eksik:\nOyun beklenmeyen bir hata algıladı ve bağlantı kesildi. Lütfen başlatıcıyı çalıştırın ve oyun dosyalarının bozuk veya eksik olmadığını doğrulayın. Sorun devam ederse lütfen Oyuncu İlişkileri ile iletişime geçin. ui_error_message_41040,P=Oyuncu profili geçersiz aktör kimliği:\nOyun beklenmeyen bir hata algıladı ve bağlantı kesildi. Tekrar denemeden önce lütfen en az 30 saniye bekleyin. Sorun devam ederse bu hatayı sorun konseyine bildirin. ui_error_message_41041,P=Eksik seviye adı:\nLütfen başlatıcıyı çalıştırın ve oyun kurulumunun en son sürüme güncellendiğinden emin olun. Sorun devam ederse bu hatayı sorun konseyine bildirin. ui_error_message_41042,P=Seviye dosyası okunamadı:\nLütfen başlatıcıyı çalıştırın ve oyun dosyalarının bozuk olmadığını doğrulayın. Sorun devam ederse bu hatayı sorun konseyine bildirin. ui_error_message_41043,P=Eksik seviye dosyası:\nLütfen başlatıcıyı çalıştırın ve oyun dosyalarının eksik olmadığını doğrulayın. Sorun devam ederse bu hatayı sorun konseyine bildirin. ui_error_message_41044,P=Seviye dosyası yüklenemedi:\nLütfen başlatıcıyı çalıştırın ve oyun kurulumunun en son sürüme güncellendiğinden emin olun ve oyun dosyalarını doğrulayın. Sorun devam ederse bu hatayı sorun konseyine bildirin. ui_error_message_41045,P=Oyun kuralları oluşturma zaman aşımı:\nBir varlığın ortaya çıkmasını beklerken bağlantı kesildi, büyük olasılıkla oyun sunucularının yanıt vermemesi veya aşırı yüklenmesi nedeniyle. Tekrar denemeden önce lütfen birkaç dakika bekleyin. Sorun devam ederse bu hatayı sorun konseyine bildirin. ui_error_message_41046,P=Oyun kuralları başlatma zaman aşımı:\nOyun sunucularının yanıt vermemesi veya aşırı yüklenmesi nedeniyle bağlantı kesilmesi muhtemeldir. Tekrar denemeden önce lütfen birkaç dakika bekleyin. Sorun devam ederse bu hatayı sorun konseyine bildirin. ui_error_message_41047,P=EA oynatıcı kurulumu zaman aşımı:\nOyun sunucularının veya arka uç hizmetlerinin yanıt vermemesi nedeniyle bağlantı kesilmesi muhtemeldir. Tekrar denemeden önce lütfen birkaç dakika bekleyin. Sorun devam ederse bu hatayı sorun konseyine bildirin. ui_error_message_41048,P=Çevrimdışı yetkilendirme oynatıcı kimliği uyuşmazlığı:\nDahili ağ hatası nedeniyle bağlantı kesildi. Lütfen tekrar deneyin. ui_error_message_41049,P=Çevrimdışı yetkilendirme zaman aşımı:\nDahili ağ hatası nedeniyle bağlantı kesildi. Lütfen tekrar deneyin. ui_error_message_41050,P=Oluşturulan verilerde ağ düğümü kimliği eksik:\nArka uç hizmetlerinin yanıt vermemesi veya beklenmedik veriler döndürmesi nedeniyle bağlantı kesildi. Tekrar denemeden önce lütfen en az 30 saniye bekleyin. Sorun devam ederse bu hatayı sorun konseyine bildirin. ui_error_message_41051,P=Ortaya çıkan verilerde oyuncu GEID'si eksik:\nArka uç hizmetlerinin yanıt vermemesi veya beklenmeyen veriler döndürmesi nedeniyle bağlantı kesildi. Tekrar denemeden önce lütfen en az 30 saniye bekleyin. Sorun devam ederse bu hatayı sorun konseyine bildirin. ui_error_message_41052,P=Araç envanterini sorgulama zaman aşımı:\nArka uç veritabanının yanıt vermemesi veya beklenmeyen bir hatayla karşılaşılması nedeniyle bağlantı kesilmesi muhtemeldir. Tekrar denemeden önce lütfen birkaç dakika bekleyin. Sorun devam ederse bu hatayı sorun konseyine bildirin. ui_error_message_41053,P=Araç envanteri sorgulanamadı:\nArka uç veritabanının isteği işlerken bir hatayla karşılaşması nedeniyle bağlantı kesildi. Tekrar denemeden önce lütfen en az 30 saniye bekleyin. Sorun devam ederse bu hatayı sorun konseyine bildirin. ui_error_message_41054,P=Geçersiz oyuncu ortaya çıkma konumu:\nArka uç hizmetlerinin yanıt vermemesi nedeniyle bağlantı kesildi. Tekrar denemeden önce lütfen birkaç dakika bekleyin. Sorun devam ederse bu hatayı sorun konseyine bildirin. Bu hata sık sık görülüyorsa ve oyuna giremiyorsanız RSI web sitesini ziyaret edin ve karakter onarımı yapmayı deneyin. ui_error_message_41055,P=Oyuncu aracı kaldırılamadı:\nArka uç hizmetlerinin yanıt vermemesi veya beklenmedik veriler döndürmesi nedeniyle bağlantı kesildi. Tekrar denemeden önce lütfen birkaç dakika bekleyin. Bu hatayı sık sık karşılaşıyorsanız sorun konseyine bildirin. ui_error_message_41056,P=Oynatıcıyı çıkarma işlemi başarısız oldu:\nArka uç hizmetlerinin yanıt vermemesi veya beklenmedik veriler döndürmesi nedeniyle bağlantı kesildi. Tekrar denemeden önce lütfen birkaç dakika bekleyin. Bu hatayı sık sık karşılaşıyorsanız sorun konseyine bildirin. ui_error_message_41057,P=Sorgu oynatıcı verileri zaman aşımı:\nBağlantı kopması muhtemelen arka uç hizmetlerinin yanıt vermemesinden kaynaklanıyor. Tekrar denemeden önce lütfen birkaç dakika bekleyin. Sorun devam ederse bu hatayı sorun konseyine bildirin. ui_error_message_41058,P=Sorgu oynatıcı verileri başarısız oldu:\nArka uç hizmetlerinin isteği işlerken bir hatayla karşılaşması nedeniyle bağlantı kesildi. Tekrar denemeden önce lütfen en az 30 saniye bekleyin. Sorun devam ederse bu hatayı sorun konseyine bildirin. ui_error_message_41059,P=Sorgu oynatıcı verileri beklenmeyen hatası:\nArka uç hizmetlerinin isteği işlerken bir hatayla karşılaşması nedeniyle bağlantı kesildi. Tekrar denemeden önce lütfen en az 30 saniye bekleyin. Sorun devam ederse bu hatayı sorun konseyine bildirin. ui_error_message_41060,P=EA oynatıcısı oluşturulamadı:\nOyun beklenmeyen bir hata algıladı ve bağlantı kesildi. Tekrar denemeden önce lütfen en az 30 saniye bekleyin. Sorun devam ederse bu hatayı sorun konseyine bildirin. ui_error_message_41061,P=EA oynatıcı oluşturmada bilinmeyen hata:\nOyun beklenmeyen bir hata algıladı ve bağlantı kesildi. Tekrar denemeden önce lütfen en az 30 saniye bekleyin. Sorun devam ederse bu hatayı sorun konseyine bildirin. ui_error_message_41062,P=Oyuncu başlatılamadı:\nOyun beklenmeyen bir hata algıladı ve bağlantı kesildi. Tekrar denemeden önce lütfen en az 30 saniye bekleyin. Sorun devam ederse bu hatayı sorun konseyine bildirin. ui_error_message_41063,P=Yeniden doğma sırasında oyuncu kaldırılıyor:\nOyun beklenmeyen bir hata algıladı ve bağlantı kesildi. Tekrar denemeden önce lütfen en az 30 saniye bekleyin. Sorun devam ederse bu hatayı sorun konseyine bildirin. ui_error_message_41064,P=Oyuncunun ortaya çıkma zaman aşımı:\nOyunun beklenmeyen bir hatayla karşılaşması nedeniyle bir varlığın ortaya çıkmasını beklerken bağlantı kesildi. Tekrar denemeden önce lütfen birkaç dakika bekleyin. Sorun devam ederse bu hatayı sorun konseyine bildirin. ui_error_message_41065,P=Geçersiz oyuncu varlığı:\nOyun beklenmeyen bir hata algıladı ve bağlantı kesildi. Tekrar denemeden önce lütfen en az 30 saniye bekleyin. Sorun devam ederse bu hatayı sorun konseyine bildirin. ui_error_message_41066,P=Ağ düğümü kimliği uyuşmazlığı:\nBeklenmeyen ortaya çıkan verileri döndüren arka uç hizmetleri nedeniyle bağlantı kesildi. Tekrar denemeden önce lütfen en az 30 saniye bekleyin. Sorun devam ederse bu hatayı sorun konseyine bildirin. ui_error_message_41067,P=Oyuncu düğümü kimliği uyuşmazlığı:\nBeklenmeyen ortaya çıkma verileri döndüren arka uç hizmetleri nedeniyle bağlantı kesildi. Tekrar denemeden önce lütfen en az 30 saniye bekleyin. Sorun devam ederse bu hatayı sorun konseyine bildirin. ui_error_message_41068,P=Oyuncuyu ağ düğümü kimliğine göre bulma başarısız oldu:\nOyun beklenmeyen bir hata algıladı ve bağlantı kesildi. Tekrar denemeden önce lütfen en az 30 saniye bekleyin. Sorun devam ederse bu hatayı sorun konseyine bildirin. ui_error_message_41069,P=Oyuncu GEID'si eksik:\nOyun, veriler beklenirken zaman aşımına uğradı ve bağlantı kesildi. Tekrar denemeden önce lütfen birkaç dakika bekleyin. Sorun devam ederse bu hatayı sorun konseyine bildirin. ui_error_message_41070,P=Eksik oyuncu varlığı:\nBir varlığın ortaya çıkmasını beklerken oyun zaman aşımına uğradı ve bağlantı kesildi. Tekrar denemeden önce lütfen birkaç dakika bekleyin. Sorun devam ederse bu hatayı sorun konseyine bildirin. ui_error_message_41071,P=Oyuncu yeniden doğuşu tamamlayamadı:\nOyun beklenmeyen bir hata algıladı ve bağlantı kesildi. Tekrar denemeden önce lütfen en az 30 saniye bekleyin. Sorun devam ederse bu hatayı sorun konseyine bildirin. ui_error_message_41072,P=Aktör GEID'si eksik:\nOyun, veriler beklenirken zaman aşımına uğradı ve bağlantı kesildi. Tekrar denemeden önce lütfen birkaç dakika bekleyin. Sorun devam ederse bu hatayı sorun konseyine bildirin. ui_error_message_41073,P=Eksik aktör varlığı:\nBir varlığın ortaya çıkmasını beklerken oyun zaman aşımına uğradı ve bağlantı kesildi. Tekrar denemeden önce lütfen birkaç dakika bekleyin. Sorun devam ederse bu hatayı sorun konseyine bildirin. ui_error_message_41074,P=Aktör yeniden doğuşu tamamlayamadı:\nOyun beklenmeyen bir hata algıladı ve bağlantı kesildi. Tekrar denemeden önce lütfen en az 30 saniye bekleyin. Sorun devam ederse bu hatayı sorun konseyine bildirin. ui_error_message_41075,P=Geçersiz ağ düğümü kimliği:\nOyun beklenmeyen bir hata algıladı ve bağlantı kesildi. Tekrar denemeden önce lütfen en az 30 saniye bekleyin. Sorun devam ederse bu hatayı sorun konseyine bildirin. ui_error_message_41076,P=Oyun kuralları oluşturulmadı:\nOyun beklenmeyen bir hata algıladı ve bağlantı kesildi. Tekrar denemeden önce lütfen en az 30 saniye bekleyin. Sorun devam ederse bu hatayı sorun konseyine bildirin. ui_error_message_41077,P=Geçersiz oyuncu varlığı:\nOyun beklenmeyen bir hata algıladı ve bağlantı kesildi. Tekrar denemeden önce lütfen en az 30 saniye bekleyin. Sorun devam ederse bu hatayı sorun konseyine bildirin. ui_error_message_41078,P=Geçersiz ağ düğümü kimliği:\nOyun beklenmeyen bir hata algıladı ve bağlantı kesildi. Tekrar denemeden önce lütfen en az 30 saniye bekleyin. Sorun devam ederse bu hatayı sorun konseyine bildirin. ui_error_message_41079,P=Oyun kuralları oluşturulmadı:\nOyun beklenmeyen bir hata algıladı ve bağlantı kesildi. Tekrar denemeden önce lütfen en az 30 saniye bekleyin. Sorun devam ederse bu hatayı sorun konseyine bildirin. ui_error_message_41080,P=Eksik oyuncu varlığı:\nOyun beklenmeyen bir hata algıladı ve bağlantı kesildi. Tekrar denemeden önce lütfen en az 30 saniye bekleyin. Sorun devam ederse bu hatayı sorun konseyine bildirin. ui_error_message_41081,P=Oyun kuralları sistemi ortaya çıkma zaman aşımı:\nOyunun beklenmeyen bir hatayla karşılaşması nedeniyle bir varlığın ortaya çıkmasını beklerken bağlantı kesildi. Tekrar denemeden önce lütfen birkaç dakika bekleyin. Sorun devam ederse bu hatayı sorun konseyine bildirin. ui_error_message_41082,P=Oyun kurallarının ortaya çıkma zaman aşımı:\nOyunun beklenmeyen bir hatayla karşılaşması nedeniyle bir varlığın ortaya çıkmasını beklerken bağlantı kesildi. Tekrar denemeden önce lütfen birkaç dakika bekleyin. Sorun devam ederse bu hatayı sorun konseyine bildirin. ui_error_message_41083,P=Oyun kuralları oluşturma modülü zaman aşımı:\nOyunun beklenmeyen bir hatayla karşılaşması nedeniyle bir varlığın ortaya çıkmasını beklerken bağlantı kesildi. Tekrar denemeden önce lütfen birkaç dakika bekleyin. Sorun devam ederse bu hatayı sorun konseyine bildirin. ui_error_message_41084,P=Geçersiz eğitim görevi:\nOyun beklenmeyen bir hata algıladı ve bağlantı kesildi. Tekrar denemeden önce lütfen en az 30 saniye bekleyin. Sorun devam ederse bu hatayı sorun konseyine bildirin. ui_error_message_41085,P=Öğretici görevin ortaya çıkma zaman aşımı:\nBir varlığın ortaya çıkmasını beklerken bağlantı kesildi, büyük olasılıkla oyun sunucularının yanıt vermemesi nedeniyle. Tekrar denemeden önce lütfen birkaç dakika bekleyin. Sorun devam ederse bu hatayı sorun konseyine bildirin. ui_error_message_41086,P=Filo oyun kurallarının ortaya çıkma zaman aşımı:\nOyunun beklenmeyen bir hatayla karşılaşması nedeniyle bir varlığın ortaya çıkmasını beklerken bağlantı kesildi. Lütfen tekrar deneyin. ui_error_message_41087,P=Eksik oyuncu varlığı:\nOyunun beklenmeyen bir hatayla karşılaşması nedeniyle bir varlığın ortaya çıkmasını beklerken bağlantı kesildi. Tekrar denemeden önce lütfen en az 30 saniye bekleyin. Sorun devam ederse bu hatayı sorun konseyine bildirin. ui_error_message_41088,P=Eksik aktör varlığı:\nOyunun beklenmeyen bir hatayla karşılaşması nedeniyle bir varlığın ortaya çıkmasını beklerken bağlantı kesildi. Tekrar denemeden önce lütfen en az 30 saniye bekleyin. Sorun devam ederse bu hatayı sorun konseyine bildirin. ui_error_message_41089,P=Geçersiz aktör durumu:\nOyunun beklenmeyen bir hatayla karşılaşması nedeniyle oluşan zaman aşımı nedeniyle bağlantı kesildi. Tekrar denemeden önce lütfen birkaç dakika bekleyin. Sorun devam ederse bu hatayı sorun konseyine bildirin. ui_error_message_42000,P=Editör görevi tohumlama zaman aşımı:\nOyunun beklenmeyen bir hatayla karşılaşmasından kaynaklanan zaman aşımı. Lütfen tekrar deneyin. ui_error_message_42001,P=Düzenleyici nesnesi yükleme zaman aşımı:\nOyunun beklenmeyen bir hatayla karşılaşmasından kaynaklanan zaman aşımı. Lütfen tekrar deneyin. ui_error_message_61000,P=Değişken hizmet zaman aşımı: \nArka uç hizmetlerinin yanıt vermemesi nedeniyle bağlantı kesildi. Tekrar denemeden önce lütfen birkaç dakika bekleyin. Sorun devam ederse bu hatayı sorun konseyine bildirin. ui_error_message_61001,P=Değişken hizmet sorgusu yeniden denemeleri başarısız oldu: \nArka uç hizmetlerinin potansiyel olarak yanıt vermeme nedeniyle isteği işlerken bir hatayla karşılaşması nedeniyle bağlantı kesildi. Tekrar denemeden önce lütfen birkaç dakika bekleyin. Sorun devam ederse bu hatayı sorun konseyine bildirin. ui_error_message_62000,P=Belge hizmeti zaman aşımı:\nArka uç hizmetlerinin yanıt vermemesi nedeniyle bağlantı kesildi. Tekrar denemeden önce lütfen birkaç dakika bekleyin. Sorun devam ederse bu hatayı sorun konseyine bildirin. ui_error_message_62001,P=Belge hizmeti yeniden denemeleri başarısız oldu:\nArka uç hizmetlerinin yanıt vermemesi veya isteği işlerken bir hatayla karşılaşması nedeniyle bağlantı kesildi. Tekrar denemeden önce lütfen birkaç dakika bekleyin. Sorun devam ederse bu hatayı sorun konseyine bildirin. ui_error_message_62002,P=Belge hizmeti sorgusu başarısız oldu: \nArka uç hizmetlerinin isteği işlerken bir hatayla karşılaşması nedeniyle bağlantı kesildi. Tekrar denemeden önce lütfen en az 30 saniye bekleyin. Sorun devam ederse bu hatayı sorun konseyine bildirin. ui_error_message_63000,P=Varlık sınıfı kayıt defteri zaman aşımı:\nArka uç hizmetlerinin yanıt vermemesi veya isteği işlerken bir hatayla karşılaşması nedeniyle bağlantı kesildi. Tekrar denemeden önce lütfen birkaç dakika bekleyin. Sorun devam ederse bu hatayı sorun konseyine bildirin. ui_error_message_63001,P=Varlık sınıfı kayıt defteri sorgusu başarısız oldu: \nArka uç hizmetlerinin isteği işlerken bir hatayla karşılaşması nedeniyle bağlantı kesildi. Tekrar denemeden önce lütfen en az 30 saniye bekleyin. Sorun devam ederse bu hatayı sorun konseyine bildirin. ui_error_message_63002,P=Varlık sınıfı kayıt defteri sorgusu zaman aşımı: \nArka uç hizmetlerinin yanıt vermemesi nedeniyle bağlantı kesildi. Tekrar denemeden önce lütfen birkaç dakika bekleyin. Sorun devam ederse bu hatayı sorun konseyine bildirin. ui_error_message_64000,P=Bu hata mesajını görüyorsanız bir şeyler ters gitti. Lütfen bu hatayı sorun konseyine bildirin ui_error_message_64001,P=Bu hata mesajını görüyorsanız bir şeyler ters gitti. Lütfen bu hatayı sorun konseyine bildirin ui_error_message_64002,P=Karakterinizi başka bir parçadan almaya çalışırken bir hata oluştu. Lütfen birkaç dakika sonra tekrar deneyin. Sorun devam ederse bu sorunu sorun konseyine bildirin ui_error_message_64003,P=Karakteriniz alınmaya çalışılırken bir hata oluştu. Bu durum muhtemelen geçicidir, lütfen birkaç dakika sonra tekrar deneyin. Sorun devam ederse bu sorunu sorun konseyine bildirin ui_error_message_64004,P=Doğma konumunuz çözümlenirken bir hata oluştu. Bu muhtemelen geçici bir sorundur, lütfen birkaç dakika sonra tekrar deneyin. Sorun devam ederse lütfen bu sorunu sorun konseyine bildirin ve karakterinizi sıfırlamayı deneyin. ui_error_message_64005,P=Doğma konumunuz çözümlenirken bir hata oluştu. Bu muhtemelen geçici bir sorundur, lütfen birkaç dakika sonra tekrar deneyin. Sorun devam ederse lütfen bu sorunu sorun konseyine bildirin ve karakterinizi sıfırlamayı deneyin. ui_error_message_64006,P=Oyuncu varlığınız bulunamadı. Bu, oynatıcı varlığının yanlışlıkla silindiğini gösterir. Lütfen bunu sorun konseyine bildirin ve karakter onarımını deneyin. Bu da sorunu çözmezse oyuncu ilişkileriyle iletişime geçin. ui_error_message_64007,P=Görünüşe göre en son bir gemide oturum açmışsınız ancak o gemi bulunamadı. Bu hatayı görüyorsanız bir şeyler ters gitti. Lütfen bu sorunu sorun konseyine bildirin ui_error_message_64008,P=Bir üreme çözümleyici hatası oluştu. Lütfen birkaç dakika sonra tekrar deneyin. Sorun devam ederse lütfen bu sorunu sorun konseyine bildirin. ui_error_message_64009,P=Konum çözümleme zaman aşımı:\nArka uç hizmetlerinin yanıt vermemesi nedeniyle bağlantı kesildi. Tekrar denemeden önce lütfen birkaç dakika bekleyin. Sorun devam ederse bu hatayı sorun konseyine bildirin. ui_error_message_64010,P=Hatalı konum çözümleme zaman aşımı:\nArka uç hizmetlerinin yanıt vermemesi veya isteği işlerken bir hatayla karşılaşması nedeniyle bağlantı kesildi. Tekrar denemeden önce lütfen birkaç dakika bekleyin. Sorun devam ederse bu hatayı sorun konseyine bildirin. ui_error_message_65000,P=Nesne Kapsayıcı Hiyerarşisi zaman aşımı:\nArka uç hizmetlerinin yanıt vermemesi nedeniyle bağlantı kesildi. Tekrar denemeden önce lütfen birkaç dakika bekleyin. Sorun devam ederse bu hatayı sorun konseyine bildirin. ui_error_message_65001,P=Nesne Kapsayıcı Hiyerarşisi sorgusu başarısız oldu:\nArka uç hizmetlerinin isteği işlerken bir hatayla karşılaşması nedeniyle bağlantı kesildi. Tekrar denemeden önce lütfen en az 30 saniye bekleyin. Sorun devam ederse bu hatayı sorun konseyine bildirin. ui_error_message_65002,P=Geçersiz Nesne Kapsayıcı Hiyerarşisi verileri:\nBeklenmeyen veriler döndüren arka uç hizmetleri nedeniyle bağlantı kesildi. Tekrar denemeden önce lütfen en az 30 saniye bekleyin. Sorun devam ederse bu hatayı sorun konseyine bildirin. ui_error_message_65003,P=Nesne Kapsayıcı Hiyerarşi kaydı zaman aşımı:\nOyun bir zaman aşımı algıladı ve bağlantı kesildi. Tekrar denemeden önce lütfen birkaç dakika bekleyin. Sorun devam ederse bu hatayı sorun konseyine bildirin. ui_error_message_65004,P=Nesne Kapsayıcı Hiyerarşisi kaydı başarısız oldu:\nOyun beklenmeyen bir hata algıladı ve bağlantı kesildi. Tekrar denemeden önce lütfen en az 30 saniye bekleyin. Sorun devam ederse bu hatayı sorun konseyine bildirin. ui_error_message_66000,P=Tohumlama zaman aşımı:\nArka uç hizmetlerinin yanıt vermemesi nedeniyle bağlantı kesildi. Tekrar denemeden önce lütfen birkaç dakika bekleyin. Sorun devam ederse bu hatayı sorun konseyine bildirin. ui_error_message_66001,P=Tohumlama başarısız oldu:\nArka uç hizmetlerinin isteği işlerken bir hatayla karşılaşması nedeniyle bağlantı kesildi. Tekrar denemeden önce lütfen en az 30 saniye bekleyin. Sorun devam ederse bu hatayı sorun konseyine bildirin. ui_error_message_67000,P=Genel ad tablosu dağıtım zaman aşımı:\nArka uç hizmetlerinin yanıt vermemesi nedeniyle bağlantı kesildi. Tekrar denemeden önce lütfen birkaç dakika bekleyin. Sorun devam ederse bu hatayı sorun konseyine bildirin. ui_error_message_67001,P=Genel ad tablosunun dağıtımı başarısız oldu: \nArka uç hizmetlerinin isteği işlerken bir hatayla karşılaşması nedeniyle bağlantı kesildi. Tekrar denemeden önce lütfen en az 30 saniye bekleyin. Sorun devam ederse bu hatayı sorun konseyine bildirin. ui_error_title_40000,P=Arena Komutanı Hatası ui_error_title_41000,P=Yükleme Hatası ui_error_title_42000,P=Düzenleyici Hatası ui_error_title_61000,P=Değişken Hizmet Hatası ui_error_title_62000,P=Belge Hizmeti Hatası ui_error_title_63000,P=Varlık Sınıfı Kayıt Defteri Hatası ui_error_title_64000,P=Spawn Çözücü Hatası ui_error_title_65000,P=Evren Yükleme Hatası ui_error_title_66000,P=Tohumlama Hizmeti Hatası ui_error_title_67000,P=Genel Ad Tablosu Hatası ui_label_opened,P=Açıldı ui_label_systemlockdown,P=Sistem Kilitleme vehicle_DescAEGS_Gladius_Dunlevy=Üretici: Aegis Dynamics\nOdak: Light Fighter \n\nUEE Donanması'nın elit avcı filosunun rotasını Aegis Gladius için Dunlevy çeşidiyle şekillendiren ünlü Kaptan'ı onurlandırın. Bu özel gemi, gri taban boyası ve askeri sınıf bileşenler üzerindeki kırmızı vurgularla Kaptan Alexandra Dunlevy ve Squadron 42'ye saygı duruşu niteliğindedir. vehicle_DescARGO_ATLS_GEO_IKTI=Üretici: Banu\nOdak: Savaş\n\nWikelo tarafından el yapımı olan ATLS GEO güç kıyafetinin bu özel versiyonu, silah olmayan her şeyi ortadan kaldırır ve yerine silahlar koyar. GEO'nun kaynak bölmesi, daha iyi mobilite için bir atlama paketine yükseltilir. vehicle_DescARGO_ATLS_IKTI=Üretici: Banu\nOdak: Savaş\n\nWikelo tarafından el işçiliğiyle üretilen ATLS güç giysisinin bu özel versiyonu, silah olmayan her şeyi ortadan kaldırır ve yerine silahlar koyar. vehicle_DescARGO_ATLS_IKTI_Rad=Üretici: ASD\nOdak: Savaş\n \nBanu tüccarı Wikelo tarafından savaş için değiştirilmiş bir Argo ATLS'yi alan ASD, Pyro I'deki ölümcül radyasyon fırtınalarına daha iyi dayanabilmesi için güç giysisinde daha fazla ayarlama yaptı. vehicle_DescESPR_Prowler_Utility=Üretici: Esperia\nOdak: Kargo\n\nBu tarihi geminin bilinen Tevarin yapımı örnekleri olmasa da, Esperia'daki tarihçiler bu değiştirilmiş Haydut'u yeniden inşa etmek için çağdaş UPE askeri saha raporlarını inceledi. Tevarin ordusu tarafından acilen ihtiyaç duyulan malzemeleri ön cephelere ulaştırmak için kullanılan Prowler Utility, savaş alanı koşullarında kargo transferini hassas bir operasyon haline getirmek için, savaş gemisinin hala önemli silahlarının yanı sıra bir çekici kirişi tamamen erişilebilir bir ambarla eşleştiriyor. vehicle_NameAEGS_Gladius_Dunlevy=Aegis Gladius Dunlevy vehicle_NameAEGS_Gladius_Dunlevy_short=Gladius Dunlevy vehicle_NameARGO_ATLSIktGeo_short=ATLS GEO IKTI vehicle_NameARGO_ATLSIkti_short=ATLS İKTİ vehicle_NameARGO_ATLS_GEO_IKTI=Argo ATLS GEO IKTI vehicle_NameARGO_ATLS_IKTI=Argo ATLS IKTI vehicle_NameARGO_ATLS_IKTI_Rad=Argo ATLS IKTI Rad vehicle_NameARGO_ATLS_IKTI_Rad_short=ATLS IKTI Rad vehicle_NameESPR_Prowler_Utility=Esperia Haydut Yardımcı Programı vehicle_NameESPR_Prowler_Utility_short=Haydut Yardımcı Programı vehicle_interactor_Storage_Deploy=Depolamayı Dağıt vehicle_interactor_Storage_Retract=Depolamayı Geri Çek ASD_01,P=01 ASD_02,P=02 ASD_03,P=03 ASD_04,P=04 ASD_ActivateLink,P=Bağlantıyı Etkinleştir ASD_ActivateStorageTanks,P=Rekombinasyona Başlamak için Depolama Tanklarını Etkinleştirin ASD_Active,P=Aktif ASD_AllVatTubesOccupied,P=Tüm Depolama Tankları Dolu ASD_AllowedPrinting_Fabricator,P=Her şey yolunda, yazdırmaya devam ediliyor... ASD_AwaitingDataInput,P=Veri Girişi Bekleniyor... ASD_BP_DataFluffText1,P=6483844184034236 0.08430751197816067 0.3053465010898355 0.30038468828844156 0.7730711779644677 0.3050932725535328 0.08789923336945982 0.2162249999948781 0.7263667467689989 0.5530938781272215 0.7397100650520412 0.32722729057613087 0.7585070758219478 0.68765925604016 0.7260463664085606 0.6654240566308584 0.1647412810909079 0.2728588026433918 0.0773488109688053 0.2396696545986423 0.465918059104921 0.5765752337856004 0.115382088802649 0.0332402269075901 0.6788110501952135 0.7534750829008103\n\nŞifreleme Başarısız Denemesi Yeniden dene...\n0.174419275140003 0.040274543158215215 0.05980425664506572 0.26270266745467197 0.6290250478147326 0.4146040072580668 \n0.299314128738563 0.4773874207734622 0.7736407406479603 0.5091888236978054 0.4378433985263456 0.5850011833742762 0.7351286681754751 0.46930657581069357 0.8805352107410894 0.7693065647275226 0.11568179119998967 0.7818590796970415 0.8878789485972921 0.24727787599012419 0.9880100404851028 0.8012952518329812 0.8548776333052692 0.3122801134469325 0.6546241651893402 0.8387672529882145 0.9420416796432802 0.3678200808719615 0.8398960513449317\n\nVeri Yapılarının Derlenmesi Tamamlandı..\n0.3560620630919229\n\nŞifreleme Başarısız Yeniden Deneme Denemesi...\n\nVeri Yapılarının Derlenmesi Tamamlandı.. ASD_BP_DataFluffText2,P=6483844184034236 0.08430751197816067 0.3053465010898355 0.30038468828844156 0.7730711779644677 0.3050932725535328 0.08789923336945982 0.2162249999948781 0.7263667467689989 0.5530938781272215 0.7397100650520412 0.32722729057613087 0.7585070758219478 0.68765925604016 0.7260463664085606 0.6654240566308584 0.1647412810909079 0.2728588026433918 0.0773488109688053 0.2396696545986423 0.465918059104921 0.5765752337856004 0.115382088802649 0.0332402269075901 0.6788110501952135 0.7534750829008103\n\nŞifreleme Başarısız Denemesi Yeniden dene...\n0.174419275140003 0.040274543158215215 0.05980425664506572 0.26270266745467197 0.6290250478147326 0.4146040072580668 \n0.299314128738563 0.4773874207734622 0.7736407406479603 0.5091888236978054 0.4378433985263456 0.5850011833742762 0.7351286681754751 0.46930657581069357 0.8805352107410894 0.7693065647275226 0.11568179119998967 0.7818590796970415 0.8878789485972921 0.24727787599012419 0.9880100404851028 0.8012952518329812 0.8548776333052692 0.3122801134469325 0.6546241651893402 0.8387672529882145 0.9420416796432802 0.3678200808719615 0.8398960513449317\n\nVeri Yapılarının Derlenmesi Tamamlandı.. ASD_BiomassLevel,P=Biyokütle Seviyesi: ASD_BiomassProcessorScreenName,P=Biyokütle İşlemcisi ASD_BiomassProcessor_HeaderTItle,P=// BIO-M.SYS - sürüm 03B // ASD_BlockageDetected,P=Tıkanma Algılandı ASD_Broken,P=Kırık ASD_CheckingPrintAuth_Fabricator,P=Kullanıcının yazdırmasına izin verilip verilmediği kontrol ediliyor... ASD_CompileData,P=Verileri Derle ASD_CompleteRequiredRepairs,P=Tanılama Bilgilerine Erişmek için Gerekli Onarımları Tamamlayın. ASD_Completed,P=Tamamlanmış ASD_Confidential,P=Gizli - ekranınızı kilitlemeyi unutmayın! ASD_Connect=Bağlamak ASD_Connected,P=Bağlı ASD_CooldownTimer,P=Bekleme Süresi Sayacı ASD_CoolingDown,P=Soğuma ASD_CoolingPipes,P=Soğutma Boruları: ASD_CopyCompleted,P=Kopyalama Tamamlandı ASD_CopyData,P=Verileri Kopyala ASD_CopyRightText,P=© İLGİLİ BİLİM VE GELİŞTİRME // REV. 03B // ASD_CopyingData=Veriler kopyalanıyor... ASD_CoreTelemetryData,P=Temel Telemetri Verileri ASD_CurrentReadings,P=// MEVCUT OKUMALAR: // ASD_CurrentSecurityCode,P=Mevcut Güvenlik Kodu ASD_DP_CompilingComplete,P=Derleme Tamamlandı ASD_DP_DataFluffText1,P=[ÇEVRİLEMEDİ] 6483844184034236 0.08430751197816067 0.3053465010898355 0.30038468828844156 0.7730711779644677 0.3050932725535328 0.08789923336945982 0.2162249999948781 0.7263667467689989 0.5530938781272215 0.7397100650520412 0.32722729057613087 0.7585070758219478 0.68765925604016 0.7260463664085606 0.6654240566308584 0.1647412810909079 0.2728588026433918 0.0773488109688053 0.2396696545986423 0.465918059104921 0.5765752337856004 0.115382088802649 0.0332402269075901 0.6788110501952135 0.7534750829008103\n\n0.174419275140003 0.040274543158215215 0.05980425664506572 0.26270266745467197 0.6290250478147326 0.4146040072580668 0.5213689087117296 0.5302039114607529 0.9953504929907809 0.5535136448406955 0.6947936985450422 0.5979477097910587 0.9797976734463101 0.4393808999846269 0.3727514405396777 0.018473161793332582 0.10872887236585516 0.3256978552689155 0.7537790977878314 0.450454962171394 0.1501617713667608 0.7745086443415325 0.2897993554426258 0.8894083564569826 0.9224038164207158 0.7358401853643217 0.9020933275846091 0.4480184211757533 0.8941427629842984 0.288601858194113 0.7403224412291743 0.7479718936956374 0.6374968055633778 0.3257908276615661 0.19873831512681017 0.017326491121792853 0.4347181886099619\n\nAuthorizing\n0.299314128738563 0.4773874207734622 0.7736407406479603 0.5091888236978054 0.4378433985263456 0.5850011833742762 0.7351286681754751 0.46930657581069357 0.8805352107410894 0.7693065647275226 0.11568179119998967 0.7818590796970415 0.8878789485972921 0.24727787599012419 0.9880100404851028 0.8012952518329812 0.8548776333052692 0.3122801134469325 0.6546241651893402 0.8387672529882145 0.9420416796432802 0.3678200808719615 0.8398960513449317\nEncryption Unsuccessful Attempting Retry...\n0.174419275140003 0.040274543158215215 0.05980425664506572 0.26270266745467197 0.6290250478147326 0.4146040072580668 0.5213689087117296 0.5302039114607529 0.9953504929907809 0.5535136448406955 0.6947936985450422 0.5979477097910587 0.9797976734463101 0.4393808999846269 0.3727514405396777 0.018473161793332582 0.10872887236585516 0.3256978552689155 0.7537790977878314 0.450454962171394 0.1501617713667608 0.7745086443415325 0.2897993554426258 0.8894083564569826 0.9224038164207158 0.7358401853643217 0.9020933275846091 0.4480184211757533 0.8941427629842984 0.288601858194113 0.7403224412291743 0.7479718936956374 0.6374968055633778 0.3257908276615661 0.19873831512681017 0.017326491121792853 0.4347181886099619Encryption Unsuccessful Attempting Retry...\n0.174419275140003 0.040274543158215215 0.05980425664506572 0.26270266745467197 0.6290250478147326 0.4146040072580668 0.5213689087117296 0.5302039114607529 0.9953504929907809 0.5535136448406955 0.6947936985450422 0.5979477097910587 0.9797976734463101 0.4393808999846269 0.3727514405396777 0.018473161793332582 0.10872887236585516 0.3256978552689155 0.7537790977878314 0.450454962171394 0.1501617713667608 0.7745086443415325 0.2897993554426258 0.8894083564569826 0.9224038164207158 0.7358401853643217 0.9020933275846091 0.4480184211757533 0.8941427629842984 0.288601858194113 0.7403224412291743 0.7479718936956374 0.6374968055633778 0.3257908276615661 0.19873831512681017 0.017326491121792853 0.4347181886099619\n\nAuthorizing\n0.299314128738563 0.4773874207734622 0.7736407406479603 0.5091888236978054 0.4378433985263456 0.5850011833742762 0.7351286681754751 0.46930657581069357 0.8805352107410894 0.7693065647275226 0.11568179119998967 0.7818590796970415 0.8878789485972921 0.24727787599012419 0.9880100404851028 0.8012952518329812 0.8548776333052692 0.3122801134469325 0.6546241651893402 0.8387672529882145 0.9420416796432802 0.3678200808719615 0.8398960513449317 0.174419275140003 0.040274543158215215 0.05980425664506572 0.26270266745467197 0.6290250478147326 0.4146040072580668 0.5213689087117296 0.5302039114607529 0.9953504929907809 0.5535136448406955 0.6947936985450422 0.5979477097910587 0.9797976734463101 0.4393808999846269 0.3727514405396777 \n\nAuthorizing\n0.299314128738563 0.4773874207734622 0.7736407406479603 0.5091888236978054 0.4378433985263456 0.5850011833742762 0.7351286681754751 0.46930657581069357 0.8805352107410894 0.7693065647275226 0.11568179119998967 0.7818590796970415 0.8878789485972921 0.24727787599012419 0.9880100404851028 0.8012952518329812 0.8548776333052692 0.3122801134469325 0.6546241651893402 0.8387672529882145 0.9420416796432802 0.3678200808719615 0.8398960513449317\nEncryption Unsuccessful Attempting Retry...\n0.174419275140003 0.040274543158215215 0.05980425664506572 0.26270266745467197 0.6290250478147326 0.4146040072580668 0.5213689087117296 0.5302039114607529 0.9953504929907809 0.5535136448406955 0.6947936985450422 0.5979477097910587 0.9797976734463101 0.4393808999846269 0.3727514405396777 0.018473161793332582 0.10872887236585516 0.3256978552689155 0.7537790977878314 0.450454962171394 0.1501617713667608 0.7745086443415325 0.2897993554426258 0.8894083564569826 0.9224038164207158 0.7358401853643217 0.9020933275846091 0.4480184211757533 0.8941427629842984 0.288601858194113 0.7403224412291743 0.747971893695637 ASD_DP_ProcessingCompressing,P=İşleniyor // Sıkıştırılıyor... ASD_DataDone,P=Tamamlamak ASD_DataFluffText,P=6483844184034236 0.08430751197816067 0.3053465010898355 0.30038468828844156 0.7730711779644677 0.3050932725535328 0.08789923336945982 0.2162249999948781 0.7263667467689989 0.5530938781272215 0.7397100650520412 0.32722729057613087 0.7585070758219478 0.68765925604016 0.7260463664085606 0.6654240566308584 0.1647412810909079 0.2728588026433918 0.0773488109688053 0.2396696545986423 0.465918059104921 0.5765752337856004 0.115382088802649 0.0332402269075901 0.6788110501952135 0.7534750829008103\n\nŞifreleme Başarısız Denemesi Yeniden dene...\n0.174419275140003 0.040274543158215215 0.05980425664506572 0.26270266745467197 0.6290250478147326 0.4146040072580668 0.5213689087117296 0.5302039114607529 0,9953504929907809 0,5535136448406955 0,6947936985450422 0,5979477097910587 0,9797976734463101 0,4393808999846269 0.3727514405396777 0.018473161793332582 0.10872887236585516 0.3256978552689155 0.7537790977878314 0.450454962171394 0.1501617713667608 0.7745086443415325 0.2897993554426258 0.8894083564569826 0.9224038164207158 0.7358401853643217 0.9020933275846091 0.4480184211757533 0.8941427629842984 0.288601858194113 0.7403224412291743 0.7479718936956374 0.6374968055633778 0.3257908276615661 0.19873831512681017 0.017326491121792853 0.4347181886099619\n\nYetkilendirme\n0.299314128738563 0.4773874207734622 0.7736407406479603 0.5091888236978054 0.4378433985263456 0.5850011833742762 0.7351286681754751 0.46930657581069357 0.8805352107410894 0.7693065647275226 0.11568179119998967 0.7818590796970415 0.8878789485972921 0.24727787599012419 0.9880100404851028 0.8012952518329812 0.8548776333052692 0.3122801134469325 0.6546241651893402 0.8387672529882145 0.9420416796432802 0.3678200808719615 0.8398960513449317\nŞifreleme Başarısız Yeniden Deneme Denemesi...\n0.174419275140003 0.040274543158215215 0.05980425664506572 0.26270266745467197 0.6290250478147326 0.4146040072580668 0.5213689087117296 0.5302039114607529 0,9953504929907809 0.5535136448406955 0.6947936985450422 0.5979477097910587 0.9797976734463101 0.4393808999846269 0.3727514405396777 0.018473161793332582 0.10872887236585516 0.3256978552689155 0.7537790977878314 0.450454962171394 0.1501617713667608 0.7745086443415325 0.2897993554426258 0.8894083564569826 0.9224038164207158 0.7358401853643217 0.9020933275846091 0.4480184211757533 0.8941427629842984 0.288601858194113 0.7403224412291743 0.7479718936956374 0.6374968055633778 0.3257908276615661 0.19873831512681017 0.017326491121792853 0.4347181886099619Şifreleme Başarısız Yeniden Deneme Denemesi...\n0.174419275140003 0.040274543158215215 0.05980425664506572 0.26270266745467197 0.6290250478147326 0.4146040072580668 0.5213689087117296 0.5302039114607529 0.9953504929907809 0.5535136448406955 0.6947936985450422 0.5979477097910587 0.9797976734463101 0.4393808999846269 0.3727514405396777 0.018473161793332582 0.10872887236585516 0.3256978552689155 0.7537790977878314 0.450454962171394 0.1501617713667608 0.7745086443415325 0.2897993554426258 0.8894083564569826 0.9224038164207158 0.7358401853643217 0.9020933275846091 0.4480184211757533 0.8941427629842984 0.288601858194113 0.7403224412291743 0.7479718936956374 0.6374968055633778 0.3257908276615661 0.19873831512681017 0.017326491121792853 0.4347181886099619\n\nYetkilendirme\n0.299314128738563 0.4773874207734622 0.7736407406479603 0.5091888236978054 0.4378433985263456 0.5850011833742762 0.7351286681754751 0.46930657581069357 0.8805352107410894 0.7693065647275226 0.11568179119998967 0.7818590796970415 0.8878789485972921 0.24727787599012419 0.9880100404851028 0.8012952518329812 0.8548776333052692 0.3122801134469325 0.6546241651893402 0.8387672529882145 0.9420416796432802 0.3678200808719615 0.8398960513449317\nVeri Yapılarının Derlenmesi Tamamlandı..\n0.3560620630919229\n\nŞifreleme Başarısız Yeniden Deneme Denemesi...\n\nVeri Yapılarının Derlenmesi Tamamlandı.. ASD_DataLog_DataDownloadedPurging,P=// Veri İndirildi. Temizleniyor... ASD_DataLog_DataReady,P=// Veri Hazır ASD_DataLog_SufficientOrganicMaterial,P=// Yeterli Organik Malzeme ASD_DataProcessorScreenName,P=Rejenerasyon Analizi ASD_DataUnavailable,P=Veri Mevcut Değil ASD_Detected=Saptanmış ASD_DiagnosticsData,P=Teşhis Verileri ASD_DiagnosticsData_HeaderTitle,P=// DIAG_DATA - sürüm 2.08 // ASD_DoubleSlant,P=None ASD_DownloadButtonText,P=İndirmek ASD_DownloadComplete,P=İndirme Tamamlandı ASD_DownloadData,P=Verileri İndir ASD_Download_DataReady,P=Veri Hazır ASD_Download_NoData,P=Veri Yok ASD_Download_PleaseWait,P=Lütfen bekleyin... ASD_Download_Processing,P=İşleme... ASD_EnergyCore_HeaderTitle,P=// PWR_COR - sürüm 6.4D // ASD_EnergySensor_HeaderTitle=// ENG.SYS - sürüm 5.18 // ASD_EnergySensor_Title=Enerji Sensörü Okumaları ASD_EngineeringMaintenance,P=Mühendislik Bakımı ASD_Error_InsufficientOrganicMaterial,P=// Hata : Yetersiz Organik Madde ASD_Executing,P=Yürütülüyor... ASD_Experiment,P=Deney ASD_ExperimentBodyText,P=Vanduul biyosıvısının benzersiz özelliklerinden yararlanarak, bir katalizör ve reaktifin eklenmesiyle İnsan damgasını değiştireceğim. Sonuç, yalnızca rejenerasyona uygun olmakla kalmayıp aynı zamanda orijinal kaynağı geliştiren uygulanabilir bir rekombinant olacaktır. ASD_ExperimentFeed_HeaderTitle,P=// HYPRN - sürüm 3.50 // ASD_ExperimentState,P=Deneme Durumu ASD_Experiment_NotFinished=Deney Sonuçları Bekleniyor... ASD_Experiment_Results=Deney Sonuçları Derlendi ASD_ExperimentalProcedure,P=Deneysel Prosedür ASD_ExperimentalProcedureBodyText,P=1. - Terminalden bir Katalizör ve Reaktif seçin.\n\n2. - Rekombinant hazır olduğunda veriler indirilmeye hazır olacak ve fiziksel baskı, işlenmeye hazır olana kadar depolama için tesisin yük asansörüne gönderilecektir. ASD_ExtractHardDrive,P=Sabit Sürücüyü Çıkart ASD_ExtractMemoryDrive=Bellek Sürücüsünü Çıkart ASD_ExtractServerBlade=Sunucu Blade'ini Çıkarın ASD_Fabricating,P=Fabrikasyon... ASD_Fabricator_DataTitle,P=Üretilecek Öğeyi Seçin ASD_Fabricator_HeaderTitle,P=// FAB - sürüm 8.12 // ASD_Failure,P=Arıza ASD_FilterA,P=> FİLTRE A ASD_FilterB,P=> FİLTRE B ASD_FluffText_Eng_1,P=ENERJİ İZLEME ASD_FluffText_Eng_2,P=GÜÇ DALGALANMALARI TESPİT EDİLDİ\nKritik Bakım Gerekiyor ASD_FluffText_Eng_3,P=Gerekli onarımlar tamamlanana kadar\nÇekirdeği devre dışı bırakın ASD_FluffText_Eng_4,P=RADYASYON İZLEME ASD_FluffText_Eng_5,P=YÜKSEK DÜZEYDE RADYASYON TESPİT EDİLDİ ASD_FluffText_Eng_6,P=Çalışanlar her zaman\nkoruyucu ekipman giymelidir ASD_FluffText_Lab_1,P=ONİKS TESİSİ ASD_FluffText_Lab_10,P=Nicel Küme\n[HATA: VERİ BULUNAMADI]\n\nADI Matrisi\n[HATA: GİRİŞ SİNYALİNİ KONTROL EDİN] ASD_FluffText_Lab_11,P=ONYX TESİS GÜVENLİĞİ ASD_FluffText_Lab_12,P=MEVCUT GÜVENLİK DÜZEYİ: DEFCOM ASD_FluffText_Lab_13,P=Personel Karşıtı Güvenlik Tedbirleri: AKTİF ASD_FluffText_Lab_14,P=DİKKAT: Bu tesis artık faaliyette değildir ve tüm izin izinleri iptal edilmiştir. ASD_FluffText_Lab_15,P=KAMERA 1\nÇEVRİ DIŞI ASD_FluffText_Lab_16,P=KAMERA 2\nÇEVRİ DIŞI ASD_FluffText_Lab_17,P=KAMERA 3\nÇEVRİ DIŞI ASD_FluffText_Lab_18,P=KAMERA 4\nÇEVRİ DIŞI ASD_FluffText_Lab_2,P=FAALİYETLERİN DURDURULMASI BİLDİRİMİ ASD_FluffText_Lab_3,P=Onyx Tesisi Derhal Kapatılıyor\n\nTüm çalışanlar, yeniden görevlendirilmeden önce tüm ASD verilerini ve mülklerini yönetim ekibine iade etmelidir. \n\nÖzel bilgilerle ayrılmaya çalışırken yakalanan herkesin işine derhal son verilecek ve dava açılacaktır. ASD_FluffText_Lab_4,P=Personel Kayıtları ASD_FluffText_Lab_5,P=ARTIK ERİŞİLEBİLİR ASD_FluffText_Lab_6,P=Eski Onyx Tesisi personeli hakkında bilgi almak için lütfen ASD İnsan Kaynakları ile iletişime geçiniz. ASD_FluffText_Lab_7,P=KAYIT MEVCUT DEĞİL ASD_FluffText_Lab_8,P=ANALİTİK VERİLER ASD_FluffText_Lab_9,P=Mevcut Sonuçlar:\nEksik ASD_FluffText_Medical_1,P=HASTA KİMLİĞİ\n\n\n94824\n\n\n67840\n\n\n86214\n\n\n12584\n\n\n36521 ASD_FluffText_Medical_2,P=DATE\n\n\nŞubat 26\n\n\nŞubat 26\n\n\nŞubat 26\n\n\nŞubat 25\n\n\nŞubat 25 ASD_FluffText_Medical_3,P=SORUN KODU\n\n\nRAD-19A4\n\n\nRAD-19A4\n\n\nFAUNA-B4G2\n\n\nTLG-ST5L\n\n\nCARD-HA83 ASD_FluffText_Medical_4,P=İŞE UYGUN mu?\n\n\nHayır\n\n\nHayır\n\n\nHayır\n\n\nHayır\n\n\nEVET ASD_FuelReactor,P=Yakıt Reaktörü: ASD_FuelReactor_NoColon,P=Yakıt Reaktörü ASD_FuelRequired,P=Yakıt Gerekli ASD_Functional,P=Fonksiyonel ASD_GenerateData,P=Veri Oluştur ASD_Generating,P=Oluşturuluyor... ASD_GravityAnomaly,P=GRX Güç Çekirdeği ASD_Hazardous,P=Tehlikeli ASD_Hypothesis,P=Hipotez ASD_HypothesisBodyText,P=İnsanlık, iz yaratma yeteneği olan teknolojik harikayı benimsemişken, Vanduul'dan aldığımız en önemli dersi, Rekombinant Evrim'den çaldığımızı kaçırdılar. Vanduul, yeni nesil savaşçılarını yaratmak için en iyi savaşçılarının izlerini ve genetik bilgilerini özgürce birleştiriyor. İnsanların, birkaç küçük genetik ayarlamayla, damga modifikasyonu yoluyla benzer şekilde ileriye doğru evrimsel bir sıçrama yapabileceğini öne sürüyorum. Bir düşünün, her damgayla kendimizi geliştiriyor ve geliştiriyoruz. ASD_IncorrectInput,P=Yanlış Giriş ASD_InputCodeCatalyst,P=Devam Edilecek Seçilen Katalizörün Kodunu Girin ASD_InputCodeReagent,P=Devam Edilecek Seçilen Reaktifin Kodunu Girin ASD_InputData,P=Giriş Verileri ASD_InputPrimaryCode,P=Birincil Kodu Girin ASD_InsertHardDrive,P=Veri Sürücüsünü Ekle ASD_InsertMemoryDrive=Bellek Sürücüsünü Tak ASD_InsertServerBlade=Sunucu Blade'ini takın ASD_ItemsReady,P=Öğeler Hazır ASD_LeakDetected,P=Sızıntı Tespit Edildi ASD_MachineName01,P=Makine 01 ASD_MachineName02,P=Makine 02 ASD_MachineName03,P=Makine 03 ASD_MachineName04,P=Makine 04 ASD_MachineName05,P=Makine 05 ASD_MachineName06,P=Makine 06 ASD_MaintenanceRequired,P=Bakım Gerekli ASD_Materials,P=Malzemeler ASD_MaterialsBodyText,P=VANDUUL BİYOFLUID: Bunun taze bir konakçıdan gelmesi önemlidir. Neyse ki bir tedarikçi bulabildim.\n\n\nKATALİZÖRLER: Tesiste daha önce yapılan araştırmalardan yararlanarak üç güçlü aday formüle edebildim:\n\n\n\n\n\n\nREAKTİFLER: Güç çekirdeğinin benzersiz enerji imzasının, Vanduul biyosıvısında gerekli reaksiyonu tetikleyecek kadar dinamik reaktifler oluşturmak için ideal olduğu kanıtlandı. Şu anda en uygun olduğu kanıtlanmış üç reaktif formülasyonu vardır: ASD_MaterialsFoundAndConfirmed,P=Bulunan\nmalzemeler onaylandı ASD_MemoryDrive=Bellek Sürücüsü: ASD_MessageSystem,P=MSG.SYS ASD_NextPhaseBegins,P=Sonraki Aşama Başlıyor ASD_NoAvailableStorageWaitForSystemPurge,P=Kullanılabilir depolama alanı yok\nsistemin temizlenmesini bekleyin ASD_NoPlasma,P=Plazma Yok ASD_NoStorageAvailable,P=Depolama Alanı Yok ASD_None=Hiçbiri ASD_NotAuthorized,P=Yetkili Değil ASD_NotConnected,P=Bağlı Değil ASD_PersonnelRecords_HeaderTitle=// PRSN.RCRD - sürüm 1a.0 // ASD_PersonnelRecords_Title=Personel Kayıtları ASD_PlasmaCanisterTitleText,P=Plazma Kutusu Durumu ASD_PlasmaCanister_HeaderTitle,P=// PLSM.CNST - sürüm 7.3 // ASD_PleaseCollectFinishedItem,P=Lütfen Bitmiş Öğeyi Toplayın ASD_PleaseProvideCatalystAndReagentSelection,P=Lütfen katalizör ve reaktif seçimini belirtin: ASD_PowerArm=Dikme Bağlantısı ASD_PowerCore_HeaderTitle=// PWRCR.SYS - sürüm 39.01x // ASD_PowerCore_NoColon,P=Güç Çekirdeği ASD_PowerCore_Title=Güç Çekirdeği ASD_PowerUsage_HeaderTitle=// PWRUS.SYS - sürüm 39.01x // ASD_PowerUsage_Title=Güç Kullanımı ASD_PressToBegin,P=Başlamak için Basın ASD_PrimaryCatalyst,P=Birincil Katalizör ASD_PrintedTooMany_Fabricator,P=Zaten çok fazla öğe yazdırdınız. ASD_ProcessingData,P=Veriler İşleniyor... ASD_ProjectHyperion,P=Hyperion Projesi ASD_ProjectHyperion_HeaderTitle=// HYPRN.PRJ - sürüm 1.0.0 // ASD_RadiationLevels,P=Radyasyon Seviyeleri ASD_RadiationLevels_DataTitle,P=RADYASYON SEVİYELERİ > DENEY ODASI: ASD_RadiationLevels_HeaderTitle,P=// RAD-LVL.SYS - sürüm 02E // ASD_RadiationReadings,P=Radyasyon Okumaları: ASD_Reading=Okuma... ASD_RecombinantDelivered,P=Yük Asansörüne Teslim Edilen Rekombinant Numune ASD_RegenData,P=Yenilenme Verileri: ASD_RegenData_TestSubject_ImprintStatus,P=TEST KONUSU: RENYARD, SAM // \nKÜNYE DURUMU: BOZUK ASD_RegenSystem_HeaderTItle,P=// Regen.Sys - sürüm 5.1R // ASD_ResetIn,P=Sıfırla ASD_Results,P=Sonuçlar ASD_ResultsBodyText,P=Bu dokuz rekombinant örnek şu ana kadar en fazla ümit vaat edeni gösterdi: ASD_Safe,P=Güvenli ASD_SecondaryReagent,P=İkincil Reaktif ASD_Security_HeaderTitle=// SCRD.SYS - sürüm 8.6D // ASD_Security_Title=Güvenlik Kayıtları ASD_SeismicReadings_HeaderTitle=// SMIC.SYS - sürüm 24.3 // ASD_SeismicReadings_Title=Sismik Okumalar ASD_SelectionComplete,P=Seçim Tamamlandı ASD_ServerBlade=Sunucu Kartı: ASD_Stability,P=Kararlılık ASD_Stabilize,P=Stabilize Et ASD_Stabilized,P=Stabilize ASD_StatusDataBeingStored,P=Veriler saklanıyor ve toplanıyor ASD_StatusDataDefault,P=Yıllardır kontrolsüz bir şekilde devam ediyor/konu Sam Reynard ile döngüleniyor ASD_StatusInsufficient,P=Daha fazla organik malzemeye ihtiyaç var ASD_StatusPurgingBiomass,P=Biyokütle Temizleniyor... ASD_StatusSufficient,P=Yeterli ASD_StrutLinkageOffline,P=Dikme Bağlantısı Çevrimdışı ASD_Success,P=Başarı ASD_SystemPressure,P=Sistem Basıncı: ASD_SystemResetIn,P=Sistem Sıfırlama Girişi: ASD_TC01,P=TC 01 ASD_TC02,P=TC 02 ASD_TC03,P=TC 03 ASD_TC04,P=TC 04 ASD_ThermalCondensers,P=Termal Kondenserler: ASD_ThermalCondensers_NoColon,P=Termal Kondenserler ASD_TimeRemaining,P=Kalan Süre ASD_Transferring,P=Aktarılıyor... ASD_Unpowered,P=Güçsüz ASD_Unstable,P=Dengesiz ASD_UploadData=Veri Yükle ASD_UploadFailed=Yükleme Başarısız ASD_Uploading=Veriler Yükleniyor... ASD_YouAreHere,P=Buradasınız ASD_ZoneA,P=Bölge A ASD_ZoneB,P=Bölge B ASD_ZoneC,P=Bölge C ATC_ASDOnyx=ASD Oniks İniş Hizmetleri BHG_Certification_Criminal_Desc,P=--------------------------------------------------------\n----------------- ÖDÜL SÖZLEŞMESİ ------------------\n------------------------------------------------------------------\n\nÖDÜL AVCILARI LONCASI\nİŞLEME VE DAĞITIM\n\nÖdül Avcıları Loncası resmi bir ödüle izin verdi.\n\nNAME: ~görev(HedefAdı) \nSİSTEM: Bilinmiyor\nRISK DEĞERLENDİRME: Yüksek\nSON BİLİNEN KONUM: Bilinmiyor\nBİLİNEN BAĞLI KURULUŞLAR: \nNOTLAR: Üyelerimizden birinin tavsiyesi üzerine, Ödül Avcıları Loncası size Şüpheli Yakalama Sertifikasını kazanma şansını sunmak istiyor.\n\nBu, tipik ödüllerden daha yakalanması zor olduğu kanıtlanmış aranan şüphelileri takip etme ve yakalama konusunda nitelikli olduğunuzu gösterir. Genellikle gelişmiş pilotluk becerilerine, tahmin edilmesi zor davranışlara ve ortalama hedefinizden daha fazla kaynağa sahip olmaları onları gerçekten zorlu hale getirir.\n\nBu sertifikasyon sürecini başarıyla tamamlamak için, aranan şüpheli ~görev(TargetName)'i yakalamalısınız.\n\n\nÖDÜL AVCILARI LONCASI\nAdaletin Peşinde\n\nÖdül Avcıları Loncası, Paralı Askerler Loncası tarafından onaylanmış ve yetkilendirilmiş bir güvenlik hizmetidir. Xenotrade Yetki Yasalarına uygun olarak hem UEE'de hem de ötesinde faaliyet göstermektedir. BHG_Certification_EscapedConvict_Desc,P=--------------------------------------------------------\n----------------- ÖDÜL SÖZLEŞMESİ ------------------\n------------------------------------------------------------------\n\nÖDÜL AVCILARI LONCASI\nİŞLEME VE DAĞITIM\n\nÖdül Avcıları Loncası resmi bir ödül verilmesine izin verdi.\n\nNAME: ~mission(TargetName) \nSİSTEM: Stanton \nRİSK DEĞERLENDİRMESİ: Yüksek\nBİLİNEN SON KONUM: Klescher Rehabilitasyon Tesisi\nBİLİNEN BAĞLI KURULUŞLAR: \nNOTLAR: Bölgedeki kaçakların artması nedeniyle, Ödül Avcıları Loncası size Kaçak Kurtarma Sertifikasını kazanma şansı sunmak istiyor.\n\nBu, kaçan mahkumları takip etme ve yakalama konusunda nitelikli olduğunuzu gösterir. Bu çaresiz bireylerin yeniden yakalanması genellikle oldukça zor olabilir, özel beceriler ve ileri düzeyde sezgi gerektirir.\n\nBu sertifikasyon sürecini başarıyla tamamlamak için, kaçak ~misyonu(TargetName)'i yakalamalısınız.\n\n\nÖDÜL AVCILARI LONCASI\nAdaletin Peşinde\n\nÖdül Avcıları Loncası, Paralı Asker Loncası tarafından onaylanmış ve faaliyet göstermeye yetkili bir güvenlik hizmetidir. Xenotrade Yetki Yasaları uyarınca hem UEE hem de ötesinde. BHG_Certification_Medium_Desc,P=--------------------------------------------------------\n----------------- ÖDÜL SÖZLEŞMESİ ------------------\n------------------------------------------------------------------\n\nÖDÜL AVCILARI LONCASI\nİŞLEME VE DAĞITIM\n\nÖdül Avcıları Loncası resmi bir ödül verilmesine izin verdi.\n\nNAME: ~mission(TargetName) \nSİSTEM: Stanton \nRİSK DEĞERLENDİRMESİ: Orta\nSON BİLİNEN KONUM: ~görev (Konum)\nBİLİNEN BAĞLI KURULUŞLAR: \nNOTLAR: Becerilerinizi geliştirmede kaydettiğiniz ilerlemeyle, Ödül Avcıları Loncası size tam İzleyici Lisansınızı kazanma şansını sunmak istiyor.\n\nBu lisans, Orta Riskli Hedefleri (MRT) takip etme ve yakalama konusunda nitelikli olduğunuzu gösterir. Bu suçlular geleneksel olarak birden fazla refakatçinin bulunduğu orta büyüklükteki gemileri uçuruyor. Bu kanun kaçakları sınıfı, tipik ödül avcılarının karşılaşacağı sözleşmelerin büyük bir kısmını oluşturur.\n\nBu sertifikasyon sürecini başarıyla tamamlamak için, en son ~mission(Location|Address)'te görülen ~mission(TargetName) adında MRT dereceli bir suçluyu yakalamalısınız.\n\n\nÖDÜL AVCILARI LONCASI\nPeşinde Adalet\n\nKelle Avcıları Loncası, Paralı Asker Loncası tarafından onaylanan ve Xenotrade Yetki Yasaları uyarınca hem UEE'de hem de ötesinde faaliyet göstermeye yetkili bir güvenlik hizmetidir. Badge_GG_A_T1_DisplayMessage,P=Bir Pyro "ArcCorp" Çok Amaçlı Alet ve bir Falston Tulum "ArcCorp Sürümü" ile ödüllendirildiniz. Badge_GG_A_T1_DisplayTitle,P=Kaynak Güdü: ArcCorp Tier 1 Ödülleri Badge_GG_A_T2_DisplayMessage,P=Bir Pulse "ArcCorp" Tabancası ve bir Strata Armor ArcCorp Sürümü ile ödüllendirildiniz. Badge_GG_A_T2_DisplayTitle,P=Kaynak Desteği: ArcCorp Tier 2 Ödülleri Badge_GG_A_T3_DisplayMessage,P=Aurora, Spirit ve Zeus için bir Prism "ArcCorp" Av Tüfeği ve ArcCorp görünümüyle ödüllendirildiniz. Badge_GG_A_T3_DisplayTitle,P=Kaynak Desteği: ArcCorp Tier 3 Ödülleri Badge_GG_A_T4_DisplayMessage,P=Constellation, Freelancer ve Raft için bir Quartz "ArcCorp" SMG ve ArcCorp görünümü ile ödüllendirildiniz. Badge_GG_A_T4_DisplayTitle,P=Kaynak Desteği: ArcCorp Tier 4 Ödülleri Badge_GG_A_T5_DisplayMessage,P=Caterpillar, Starlancer ve Starlifter için bir Paralaks "ArcCorp" Tüfeği ve ArcCorp görünümüyle ödüllendirildiniz. Badge_GG_A_T5_DisplayTitle,P=Kaynak Güdü: ArcCorp Tier 5 Ödülleri Badge_GG_C_T1_DisplayMessage,P=Bir Pyro "Crusader" Çok Amaçlı Alet ve bir Falston Tulum "Crusader Sürümü" ile ödüllendirildiniz. Badge_GG_C_T1_DisplayTitle,P=Kaynak Sürüşü: Crusader 1. Kademe Ödülleri Badge_GG_C_T2_DisplayMessage,P=Bir Pulse "Crusader" Tabancası ve bir Strata Armor Crusader Sürümü ile ödüllendirildiniz. Badge_GG_C_T2_DisplayTitle,P=Kaynak Sürüşü: Crusader Tier 2 Ödülleri Badge_GG_C_T3_DisplayMessage,P=Aurora, Spirit ve Zeus için bir Prism "Crusader" Av Tüfeği ve Haçlı görünümüyle ödüllendirildiniz. Badge_GG_C_T3_DisplayTitle,P=Kaynak Sürüşü: Crusader Tier 3 Ödülleri Badge_GG_C_T4_DisplayMessage,P=Constellation, Freelancer ve Raft için Quartz "Crusader" SMG ve Crusader görünümüyle ödüllendirildiniz. Badge_GG_C_T4_DisplayTitle,P=Kaynak Sürüşü: Crusader Tier 4 Ödülleri Badge_GG_C_T5_DisplayMessage,P=Caterpillar, Starlancer ve Starlifter için Paralaks "Haçlı" Tüfeği ve Haçlı görünümüyle ödüllendirildiniz. Badge_GG_C_T5_DisplayTitle,P=Kaynak Sürüşü: Crusader Tier 5 Ödülleri Badge_GG_H_T1_DisplayMessage,P=Bir Pyro "Hurston" Çok Amaçlı Alet ve bir Falston Tulum "Hurston Sürümü" ile ödüllendirildiniz. Badge_GG_H_T1_DisplayTitle,P=Kaynak Desteği: Hurston 1. Kademe Ödülleri Badge_GG_H_T2_DisplayMessage,P=Bir Pulse "Hurston" Tabancası ve bir Strata Armor Hurston Sürümü ile ödüllendirildiniz. Badge_GG_H_T2_DisplayTitle,P=Kaynak Desteği: Hurston 2. Kademe Ödülleri Badge_GG_H_T3_DisplayMessage,P=Aurora, Spirit ve Zeus için bir Prism "Hurston" Av Tüfeği ve Hurston görünümüyle ödüllendirildiniz. Badge_GG_H_T3_DisplayTitle,P=Kaynak Desteği: Hurston 3. Kademe Ödülleri Badge_GG_H_T4_DisplayMessage,P=Constellation, Freelancer ve Raft için Quartz "Hurston" SMG ve Hurston görünümüyle ödüllendirildiniz. Badge_GG_H_T4_DisplayTitle,P=Kaynak Desteği: Hurston Tier 4 Ödülleri Badge_GG_H_T5_DisplayMessage,P=Caterpillar, Starlancer ve Starlifter için Paralaks "Hurston" Tüfeği ve Hurston görünümüyle ödüllendirildiniz. Badge_GG_H_T5_DisplayTitle,P=Kaynak Desteği: Hurston Tier 5 Ödülleri Badge_GG_M_T1_DisplayMessage,P=Bir Pyro "microTech" Çok Amaçlı Alet ve bir Falston Tulum "microTech Sürümü" ile ödüllendirildiniz. Badge_GG_M_T1_DisplayTitle,P=Kaynak Desteği: microTech Tier 1 Ödülleri Badge_GG_M_T2_DisplayMessage,P=Bir Pulse "microTech" Tabanca ve bir Strata Armor microTech Sürümü ile ödüllendirildiniz. Badge_GG_M_T2_DisplayTitle,P=Kaynak Desteği: microTech Tier 2 Ödülleri Badge_GG_M_T3_DisplayMessage,P=Aurora, Spirit ve Zeus için bir Prism "microTech" Av Tüfeği ve microTech görünümüyle ödüllendirildiniz. Badge_GG_M_T3_DisplayTitle,P=Kaynak Desteği: microTech Tier 3 Ödülleri Badge_GG_M_T4_DisplayMessage,P=Constellation, Freelancer ve Raft için bir Quartz "microTech" SMG ve bir microTech görünümü ile ödüllendirildiniz. Badge_GG_M_T4_DisplayTitle,P=Kaynak Desteği: microTech Tier 4 Ödülleri Badge_GG_M_T5_DisplayMessage,P=Caterpillar, Starlancer ve Starlifter için bir Paralaks "microTech" Tüfek ve bir microTech görünümüyle ödüllendirildiniz. Badge_GG_M_T5_DisplayTitle,P=Kaynak Desteği: microTech Tier 5 Ödülleri CFP_SabotageRelays_HH_001_Desc=Şiddet hiçbir zaman ilk tercihimiz değildir, ancak bazen önleyici tedbir olarak kullanılması gerekir.\n\nKelle Avcısı kontrolündeki bir karakola saldırı yapmayı planlıyoruz ve yardımınıza ihtiyacımız var.\n\nBir şeyler ters giderse destek çağırıp durumu tırmandıramayacaklarından emin olmalıyız. İşte burada devreye giriyorsunuz. ~mission(Location|Address)'e gitmenizi ve iletişim kulelerini devre dışı bırakmanızı istiyoruz. Her kulenin üst kısmında, onları devre dışı bırakmak için kullanabileceğiniz bir kontrol paneli bulunmalıdır.\n\nBunu yapabilirseniz, Citizens for Prosperity Pyro'da hayati bir zemin elde edebilecektir.\n\nTakviye indirme gemileriyle savaşmak yerine iletişim kulelerini ortadan kaldırmayı seçebileceğiniz gelecekteki sözleşmeler için de aklınızda bulundurmanız gerekir.\n\nTetikte kalın ve kalın güvende.\n\nTeşekkür ederim,\n\nLima Endicott\nBaş Dağıtımcı\nRefah için Vatandaşlar CFP_SabotageRelays_HH_001_Title=Headhunter İletişim Kulelerini Devre Dışı Bırak CFP_SabotageRelays_XT_001_Desc=Refah Vatandaşları, Pyro halkına yardım etmek için can atıyor ve bu, onları Xeno Tehdidi'nin pençesinden kurtarmakla başlıyor.\n\nOnların ileri karakollarından birine sızmak için bir ekip hazırlıyoruz, ancak önce iletişim kulelerini ortadan kaldıracak birine ihtiyacımız var. Bu kuleler çevrimdışı olduğunda takviye çağıramayacaklar ve planımıza devam edebiliriz.\n\n~görev(Konum|Adres)'e gidin ve kuleleri bulun. En üstte, onları devre dışı bırakmak için kullanılabilecek bir kontrol paneli bulunur.\n\nAyrıca, çoğu ileri karakolun benzer bir sistem kullandığını da belirtmekte fayda var; böylece, başka işler yaparken takviye gemileriyle savaşmak yerine iletişim kulelerini nasıl devre dışı bırakacağınızı bileceksiniz.\n\nİyi şanslar,\n\nLima Endicott\nBaş Sevkiyatçı\nRefah için Vatandaşlar CFP_SabotageRelays_XT_001_Title=Xenothreat İletişim Kulelerinin Kapatılması ContractManager_TempTab_Small_Items=Wikelo - Diğer Ürünler ContractManager_TempTab_Vehicles=Wikelo - Araçlar DefendLocationWrapper_DestroyEnemiesLong=İstasyona saldıran düşman gemilerini etkisiz hale getirin. DefendLocationWrapper_DestroyEnemiesMarker=Düşmanca DefendLocationWrapper_DestroyEnemiesObj=Düşmanları %ls etkisiz hale getirin DefendLocationWrapper_DestroyEnemiesShort=Düşmanları Etkisiz Hale Getirin DefendLocationWrapper_TimeTillEscort_Long=Eskort gemisi gelmeden önce bölgeyi emniyete alın. DefendLocationWrapper_TimeTillEscort_Obj=Eskort Geliyor: %ls DefendLocationWrapper_TimeTillEscort_Short=Eskort Varışı için Güvenli Alan DefendLocationWrapper_WaitTillEscort_Long=Daha fazla talimat için bölgede beklemede kalın. DefendLocationWrapper_WaitTillEscort_Short=Daha Fazla Talimat İçin Beklemede DefendShips_Complete=Refakatçi gemi güvenli bir şekilde kaçtı. DefendShips_Escort_Long=Güvenli bir yere gidene kadar gemiye eşlik edin. DefendShips_Escort_Short=QT'lere Kadar Gemiye Eskort DefendShips_Escort_Waypoint=Eskort DefendShips_Failed=Refakatçi gemisi imha edildi. DefendShips_InitialEnemies_Complete=Düşmanlar etkisiz hale getirildi. DefendShips_InitialEnemies_Failed=Düşman gemileri zamanında yok edilmedi. DefendShips_InitialEnemies_Long=Geminin güvenli bir şekilde denize açılabilmesi için düşmanları temizleyin. DefendShips_InitialEnemies_Obj=%ls Gemi Lansmanı için Düşmanları Temizleyin DefendShips_InitialEnemies_Short=Geminin Denize İndirilmesi İçin Düşmanları Temizleyin DefendShips_Interdiction_Complete=Kuantum tuzağı, düşmanları etkisiz hale getirdi. DefendShips_Interdiction_Long=Geminin kaçabilmesi için düşmanları kuantum tuzaklarıyla etkisiz hale getirin. DefendShips_Interdiction_Obj=Kuantum Tuzağı Düşmanlarını %ls etkisiz hale getirin DefendShips_Interdiction_Short=Kuantum Tuzağı Düşmanlarını Nötrleştirin DefendShips_Interdiction_Waypoint=Kuantum Tuzağı DefendShips_PilotDied=Refakatçi Gemisi İmha Edildi EckhartSecurity_DestroyServers_FacilityDelving_Desc_001=ECKHART SECURITY, LLC.\nSÖZLEŞMELER VE GÖNDERİM\n\nSÖZLEŞME TÜRÜ: Sunucuyu Yok Et\nONAY KODU = VS-14\n\nACİL İŞLEM İÇİN\n\nMüşterimiz, uzun süredir kapalı olan bir ASD araştırma sitesinde bulunan bir grup sunucunun derhal yok edilmesini talep etti, ~mission(Location|Address). Söz konusu sunucular, müşterimizin son derece zararlı olduğunu düşündüğü ve verilerin tamamen ortadan kaldırılmasını sabırsızlıkla beklediği bilgiler içeriyor.\n\nİlk gözetim, sunucuların tesisin Araştırma kanadında bulunan Enerji Laboratuvarı'nda olduğunu gösteriyor. Ayrıca bazı düşman güçleri tespit ettik, bu yüzden tetikte olun.\n\nÖdeme, sözleşmenin başarıyla tamamlanmasının ardından yapılacaktır.\n\nBu sözleşme pazarlık konusu olamaz.\n\nBu mesaj gizli, özel, ayrıcalıklı ve/veya özel bilgiler içerebilir. Bilgilerin yukarıda belirtilen kişi veya kuruluşun kullanımına yönelik olması amaçlanmıştır. EckhartSecurity_DestroyServers_FacilityDelving_Desc_002=ECKHART SECURITY, LLC.\nSÖZLEŞMELER VE GÖNDERİM\n\nSÖZLEŞME TÜRÜ: Sunucuyu Yok Et\nONAY KODU = VS-14\n\nACİL İŞLEM İÇİN\n\nBir müşteri bizden eski bir ASD araştırma sitesi olan ~mission(Location|Address)'e sızmamızı ve birkaç belirli sunucunun içeriğini silmemizi istedi orada.\n\nSunucuların bölgede bir yerde bulunduğunu düşünüyoruz. Xenotech Laboratuvarı, Araştırma kanadında. Müşteri ayrıca tesislerin kamuya kapalı olarak ilan edilmesine rağmen orada hala düşman güçleriyle karşılaşma ihtimalinizin yüksek olduğunu bize bildirdi.\n\nÖdeme, sözleşmenin başarıyla tamamlanmasının ardından yapılacaktır.\n\nBu sözleşme pazarlık konusu olamaz.\n\nBu mesaj gizli, özel, imtiyazlı ve/veya özel bilgiler içerebilir. Bilgilerin yukarıda belirtilen kişi veya kuruluşun kullanımına yönelik olması amaçlanmıştır. EckhartSecurity_DestroyServers_FacilityDelving_Desc_003=ECKHART SECURITY, LLC.\nSÖZLEŞMELER VE GÖNDERİM\n\nSÖZLEŞME TÜRÜ: Sunucuyu Yok Et\nONAY KODU = VS-14\n\nACİL İŞLEM İÇİN\n\nBu basit bir arama ve yok etme sözleşmesidir. Müşteri, ~mission(Location|Address) adresinde bulunan birkaç sunucunun mümkün olan en kısa sürede yok edilmesini talep etti. Hiçbir durumda bu sunuculara erişilmemeli veya verilerin kopyaları oluşturulmamalıdır.\n\nMüşteri, sunucuların Mühendislik kanadında bir yerde, büyük olasılıkla Yönetim alanında olduğuna inanır. Buna ek olarak, büyük ihtimalle sitedeki tek kişi siz olmayacaksınız, bu nedenle potansiyel düşmanlara karşı dikkatli olun.\n\nÖdeme, sözleşmenin başarıyla tamamlanmasının ardından yapılacaktır.\n\nBu sözleşme pazarlık konusu olamaz.\n\nBu mesaj gizli, özel, ayrıcalıklı ve/veya özel bilgiler içerebilir. Bilgilerin yukarıda belirtilen kişi veya kuruluşun kullanımına yönelik olması amaçlanmıştır. EckhartSecurity_DestroyServers_FacilityDelving_Desc_004=ECKHART SECURITY, LLC.\nSÖZLEŞMELER VE GÖNDERİM\n\nSÖZLEŞME TÜRÜ: Sunucuyu Yok Et\nONAY KODU = VS-14\n\nACİL İŞLEM İÇİN\n\nMüşteri, gizli bir yüklenicinin ~misyon(Konum|Adres)'e sızmasını, bir grup sunucunun yerini tespit etmesini ve bunlarda depolanan bilgileri yok etmesini istedi kalıcı olarak.\n\nİstemci, cihazın konumunu paylaşabildi tesis içindeki sunucular: Mühendislik kanadındaki Kontrol Merkezi. Site resmi olarak kapatıldı ancak orada hala düşman güçler olabilir. Dikkatli olun.\n\nÖdeme, sözleşmenin başarıyla tamamlanmasının ardından yapılacaktır.\n\nBu sözleşme müzakere edilemez.\n\nBu mesaj gizli, özel, ayrıcalıklı ve/veya özel bilgiler içerebilir. Bilgilerin yukarıda belirtilen kişi veya kuruluşun kullanımına yönelik olması amaçlanmıştır. EckhartSecurity_DestroyServers_FacilityDelving_Title_001=ASD SİTESİNE GİRİN VE SUNUCULARI YOK EDİN EckhartSecurity_DestroyServers_FacilityDelving_Title_002=ASD SUNUCULARINI TEMİZLEYİN EckhartSecurity_DestroyServers_FacilityDelving_Title_003=ASD SİTESİNDE SUNUCU BULUN VE YOK EDİN EckhartSecurity_DestroyServers_FacilityDelving_Title_004=ASD VERİLERİNİ ARAYIN VE YOK EDİN EscortShipFrom_TimeTillEscort_Long=Eskort Gemisinin kalkışına hazırlanın. EscortShipFrom_TimeTillEscort_Obj=Geminin Kalkış Yeri: %ls EscortShipFrom_TimeTillEscort_Short=Eskort Gemisinin Lansmanına Hazırlanın EscortShips_Health_Long=Gemi Gövde Bütünlüğü: EscortShips_Health_Short=Gemi Sağlığı: EscortSupply_Complete=Refakatçi gemi güvenli bir şekilde karaya çıktı. EscortSupply_Escort_Long=Güvenli bir şekilde inene kadar gemiye hangara kadar eşlik edin. EscortSupply_Escort_Short=Gemiye Hangar'a kadar eşlik etmek EscortSupply_Escort_Waypoint=Eskort EscortSupply_Failed=Eskort gemisi imha edildi. EscortSupply_Rendezvous_Long=Buluşma noktasında gemiyle buluşun. EscortSupply_Rendezvous_Marker=Buluşma Noktası EscortSupply_Rendezvous_Short=Gemiyle Buluşma EscortSupply__InitialEnemies_Long=Gemiyi korumak için düşmanları etkisiz hale getirin. EscortSupply__InitialEnemies_Short=%ls Düşmanı etkisiz hale getirin FacilityDelve_Stanton4a_name,P=Oniks Tesisi FacilityDelve_WingA_name,P=Mühendislik Kanadı FacilityDelve_WingB_name,P=Araştırma Kanadı FacilityDelve_WingD_name,P=Site-B Laboratuvarı Foxwell_DefendLocation_E_Desc_001=~mission(DefendLocationWrapperLocation|Address)'ten gelip giden gemiler, düşman güçler tarafından hedef alınıyor. Oradaki insanlar bu sorunu hemen çözmemiz için bizi tuttular.\n\nBir an önce oraya gidip bu gemilerle savaşmaya başlayacak birine ihtiyacımız var. Durum sürekli gelişiyor gibi görünüyor, bu yüzden size en çok ihtiyaç duyulan yerler konusunda sizi bilgilendireceğim. \n\nBu çaba ve çabanın karşılığında, bu sorunla başa çıkması için ana yükleniciye ~mission(ScripAmount) MG Scrip tutarında bir bonus da ödeyeceğiz.\n\nİyi şanslar,\n\nKevin Walton\nDispatcher, Foxwell Enforcement\n'Security, Your Way'\n\nFoxwell Enforcement, tüm dünyada faaliyet gösterme lisansına sahip bağlı bir güvenlik uzmanıdır. UEE. Her zaman ailemize katılacak yeni operatörler arıyoruz. Siz veya tanıdığınız biri ilgileniyorsa, lütfen sözleşme temsilcilerimizden biriyle iletişime geçin. Foxwell_DefendLocation_E_Title_001=Sarı Seviye Sözleşmesi: Savunma ~görevi(DefendLocationWrapperLocation) Foxwell_DefendLocation_H_Desc_001=~mission(DefendLocationWrapperLocation|Address) ekibindeki kişiler saldırı altında ve desteğimize ihtiyaçları var. Daha geniş bölgedeki gemileri hedef alınıyor ve bunun daha büyük bir şeyin yalnızca habercisi olduğuna dair artan bir endişe var. \n\nDurum gelişiyor ancak neler olup bittiğine dair sürekli olarak bilgilendiriliyorum ve sözleşme ilerledikçe sizi bilgilendireceğim. \n\nOnların yardımına koşmaya hazır mısınız? Yardım edecek birkaç arkadaş toplamak akıllıca olur. Bunlar önemli müşteriler ve onları başarısızlığa uğratmayı göze alamayız. Eğer işi tamamlarsanız ana yüklenici ~mission(ScripAmount) MG Scrip tutarında bonus ödemesi kazanacak.\n\nİyi şanslar,\n\nKevin Walton\nDispatcher, Foxwell Enforcement\n'Security, Your Way'\n\nFoxwell Enforcement, UEE genelinde faaliyet gösterme lisansına sahip bağlı bir güvenlik uzmanıdır. Her zaman ailemize katılacak yeni operatörler arıyoruz. Siz veya tanıdığınız biri ilgileniyorsa, lütfen sözleşme temsilcilerimizden biriyle iletişime geçin. Foxwell_DefendLocation_H_Title_001=Turuncu Seviye Sözleşmesi: Müşterilerimizin Çıkarlarını Koruyun Foxwell_DefendLocation_M_Desc_001=~mission(DefendLocationWrapperLocation|Address) civarındaki gemilere yasa dışı saldırılar yapıldığını bildiren müşterilerimiz var. Sıkıca kilitlendiler ve içeri giren veya çıkan herkes hedef. Sorunu çözmeye yönelik her türlü girişim, daha fazla yasa dışı takviyenin ortaya çıkmasıyla karşılandı. \n\nMüşteri çaresiz bir çözüm arıyor, bu yüzden gidip bölgede barışı yeniden sağlaması için bir müteahhit tutuyoruz. Oraya vardığınızda başka sorunlar ortaya çıkarsa size nasıl yardım edebileceğinize dair talimatlar göndereceğim. \n\nBu kadar hızlı bir şekilde birine gerçekten ihtiyacım var. Böylece, durumu biraz daha tatlandırmak için ana yükleniciye ayrıca ~mission(ScripAmount) MG Scrip tutarında bir bonus ödemesi verilecek.\n\nİyi şanslar,\n\nKevin Walton\nDispatcher, Foxwell Enforcement\n'Security, Your Way'\n\nFoxwell Enforcement, UEE genelinde faaliyet gösterme lisansına sahip bağlı bir güvenlik uzmanıdır. Her zaman ailemize katılacak yeni operatörler arıyoruz. Siz veya tanıdığınız biri ilgileniyorsa, lütfen sözleşme temsilcilerimizden biriyle iletişime geçin. Foxwell_DefendLocation_M_Title_001=Turuncu Seviye Sözleşmesi: Geminin Korunması Gerekiyor Foxwell_DefendLocation_S_Desc_001=Yüksek riskli bir işi yürütebilecek mükemmel bir profesyonel arıyoruz. ~mission(DefendLocationWrapperLocation|Address)'te, bulundukları yerin etrafındaki gemileri hedef alan son derece saldırgan ve motive olmuş kanun kaçaklarıyla karşı karşıya olan VIP müşterilerimiz var. Saldırıyla ilgili kesin ayrıntılar hâlâ gelmeye devam ediyor ancak geniş kapsamlı, çok yönlü bir operasyon gibi görünüyor. \n\nMüsaitseniz ek savaş destek gemileri, bol miktarda malzeme ve en iyi oyununuzu getirmenizi önemle tavsiye ederim. Bunu doğru yaparsanız ana yükleniciyi ~mission(ScripAmount) MG Scrip tutarında bir bonus ödemesiyle ödüllendireceğiz.\n\nİyi şanslar,\n\nKevin Walton\nDispatcher, Foxwell Enforcement\n'Security, Your Way'\n\nFoxwell Enforcement, UEE genelinde faaliyet gösterme lisansına sahip, bağlı bir güvenlik uzmanıdır. Her zaman ailemize katılacak yeni operatörler arıyoruz. Siz veya tanıdığınız biri ilgileniyorsa, lütfen sözleşme temsilcilerimizden biriyle iletişime geçin. Foxwell_DefendLocation_S_Title_001=Kırmızı Seviye Sözleşmesi: VIP Müşterileri Destekleyin Foxwell_DefendLocation_VE_Desc_001=Yasadışı gemiler, müşterimizin ~mission(DefendLocationWrapperLocation|Address)'teki operasyonlarına inmeye veya oradan ayrılmaya çalışan herkesi taciz ediyor. Durum kontrolden çıkmadan önce bölgeyi savunmak ve müşterilerimizin gemilerini korumak için oraya uçacak birine ihtiyacımız var. Oraya gidin, saldırganların peşine düşün, ben de sizi durum hakkında bilgilendireceğim. \n\nBununla ilgilenmeye yardımcı olun ve ana yükleniciye ~mission(ScripAmount) MG Scrip tutarında bir bonus ödemesi göndereceğiz.\n\nİyi şanslar,\n\nKevin Walton\nDispatcher, Foxwell Enforcement\n'Security, Your Way'\n\nFoxwell Enforcement, UEE genelinde faaliyet gösterme lisansına sahip bağlı bir güvenlik uzmanıdır. Her zaman ailemize katılacak yeni operatörler arıyoruz. Siz veya tanıdığınız biri ilgileniyorsa, lütfen sözleşme temsilcilerimizden biriyle iletişime geçin. Foxwell_DefendLocation_VE_Title_001=Sarı Seviye Sözleşmesi: Saldırganlara Karşı Durun Foxwell_DefendLocation_VH_Desc_001=~mission(DefendLocationWrapperLocation|Address)'te derhal gemi desteğine ihtiyaç var. Müvekkilimizin bölgedeki çıkarları kanun dışı güçlerin şiddetli saldırısı altındadır. Ekipmanlarını alabilecek birini, güvenebilecekleri birkaç destek gemisini ve çok geç olmadan konuşlandırabilecek birini arıyoruz. Geldiğinizde, sitrep güncellemelerini size göndereceğim. \n\nBunu mahvetmeyin. Bu müşteriler en üst düzey koruma için para ödüyor ve bekliyorlar. Eğer bir şeyler ters giderse, bu sözleşmeyi kaybedebiliriz. Bu nedenle, her şey sorunsuz giderse ana yükleniciye ~mission(ScripAmount) MG Scrip tutarında bonus ödemesi vereceğiz.\n\nİyi şanslar,\n\nKevin Walton\nDispatcher, Foxwell Enforcement\n'Security, Your Way'\n\nFoxwell Enforcement, UEE genelinde faaliyet gösterme lisansına sahip bağlı bir güvenlik uzmanıdır. Her zaman ailemize katılacak yeni operatörler arıyoruz. Siz veya tanıdığınız biri ilgileniyorsa, lütfen sözleşme temsilcilerimizden biriyle iletişime geçin. Foxwell_DefendLocation_VH_Title_001=Kırmızı Seviye Sözleşmesi: ~görevdeki Gemileri Kurtarın(DefendLocationWrapperLocation) FreightElevator_Issue_Description=Devam etmek için aşağıdaki öğelerle ilgili sorunları çözün: FreightElevator_Issue_Detail_Obstruction=Asansörü Engelleyen Öğe FreightElevator_Issue_Detail_Ownership=Öğe Kullanıcıya Ait Değil FreightElevator_Issue_Detail_Type=Öğe Türü Kabul Edilmedi FreightElevator_Issue_Header=Asansör Hatası FrieghtElevator_ElevatorObstructed_Ownership_Description=Aşağıdaki öğeler size ait değildir: GoblinG_ArcCorp_HaulCargo_FailReason=Kayıp Kargo GoblinG_ArcCorp_HaulCargo_From=ArcCorp GoblinG_ArcCorp_HaulCargo_L_Desc,P=Elinize sağlık.\n\nKendinize güvenmek istiyorsanız ve en az ~mission(MissionMaxSCUSize) kargo konteyneri alabilecek bir gemiye sahip olmak istiyorsanız ~mission(Location|Address)'e gidin. Bu büyük bir iş, bu yüzden bir ağır hizmet çekici kiriş ve hatta size yardımcı olacak birkaç ekstra personel getirmek iyi olabilir.\n\nYük asansöründen kaynakları aldıktan sonra, onları şu adresteki bir yük asansörüne götürün: ~mission(Destination|Address|ListAll). Elimde bunları sizin için işleme koyacak biri var, sonra ödemenizi halledebiliriz.\n\nHer adım ArcCorp'un kazanmaya yaklaşmasına yardımcı oluyor.\n\n\nElla Tieno\nYüklenici İrtibat Görevlisi\nArcCorp GoblinG_ArcCorp_HaulCargo_L_Title=KAYNAK TAHRİKİ: BÜYÜK YÜKLERİN TAŞINMASI İHTİYACI VAR GoblinG_ArcCorp_HaulCargo_M_Desc=Merhaba ben El.\n\nBu konuda hızlı bir geri dönüşe ihtiyacım var o yüzden hemen konuya gireceğim.\n\nTaşımacılarımızdan biri ne kadar depoya sahip olduklarını yanlış hesapladı ve ~misyon(Konum|Adres)'te bir sürü kargo bıraktı. ~mission(MissionMaxSCUSize) kargo konteynerlerini elleçleyebilecek gemisi olan ve bunları bizim için yük asansöründen alacak birine ihtiyacımız var.\n\nSon yüklenici gibi hazırlıksız gelmeyin. Tüm gününüzü kutuları taşımakla harcamak istemiyorsanız ağır hizmet çekici kirişe ve muhtemelen başka bir ekip üyesine ihtiyacınız olacak.\n\nKargoyu alın ve şu adresteki yük asansörüne götürün: ~mission(Destination|Address|ListAll).\n\nGo ekibi.\n\n\nElla Tieno\nYüklenici İrtibatı Memur\nArcCorp GoblinG_ArcCorp_HaulCargo_M_Title=KAYNAK TAHRİKİ: ORTA ORTA YÜKLERİN TAŞINMASI İHTİYACI VAR GoblinG_ArcCorp_HaulCargo_S_Desc=El burada.\n\nBize birkaç kargo parçasını en kısa sürede alabilecek bir nakliyeciye ihtiyacımız var.\n\nSadece ~mission(MissionMaxSCUSize) kargo konteynerlerini taşıyabilecek bir gemiye ihtiyacınız olacak. Eğer elinizde varsa ~mission(Location|Address)'e gidin, hepsini yük asansöründen alın ve bize getirin. Kargoyu şu adresteki bir yük asansörüne bırakın: ~mission(Destination|Address|ListAll).\n\nBu kadar kolay!\n\nTeşekkürler ve iyi şanslar.\n\n\nElla Tieno\nYüklenici İrtibat Görevlisi\nArcCorp GoblinG_ArcCorp_HaulCargo_S_Title=KAYNAK TAHRİKİ: KÜÇÜK KARGOLARIN TAŞINMASI İHTİYACI VAR GoblinG_ArcCorp_RecoverCargoFPS_FailReason=Kayıp Kargo GoblinG_ArcCorp_RecoverCargoFPS_From=ArcCorp GoblinG_ArcCorp_RecoverCargoFPS_L_Desc,P=Hey, El burada.\n\nBüyük bir sorunumuz var. Kanun kaçakları nakliye gemilerimizden birini çıkardı ve kargoyu çaldı.\n\nO gemideki kaynaklar UEE girişimi için işaretlendi ve onları geri alamazsak başımız büyük belaya girecek.\n\nNeyse ki kargoya etiket yapıştırmak konusunda sağduyulu davrandım, bu yüzden ~misyon(Konum|Adres)'e kadar izini sürmeyi başardık. Şirket, geri getirebileceğiniz her şeye göre değişen bir maaş skalasını onayladı. İdeal olarak hepsi bu kadar ~mission(ItemsToRecover) kargo kutuları (hepsi ~mission(MaxBoxSize) SCU veya daha küçük), ancak alabileceğimizi alacağız. Kargoyu uygun büyüklükte bir nakliyeciye yükledikten sonra, şu adresteki yük asansörüne bırakın: ~mission(Destination|Address|ListAll). Gerisini meslektaşlarımdan biri halledecek.\n\nBu kanun kaçakları iş anlamına geliyor, bu yüzden yola çıkmadan önce silah, malzeme ve birkaç arkadaşınızı stokladığınızdan emin olun.\n\nİyi şanslar! Harika iş çıkaracağınıza eminim.\n\n\nElla Tieno\nYüklenici İrtibat Görevlisi\nArcCorp GoblinG_ArcCorp_RecoverCargoFPS_L_Title=KAYNAK SÜRÜCÜSÜ: BÜYÜK YÜKÜMÜZÜ GERİ ALIN GoblinG_ArcCorp_RecoverCargoFPS_S_Desc=Merhaba, ben El.\n\nKanun kaçaklarının üzerine gitmekten ve çaldıkları kargoyu geri almaktan korkmayan, yeterince düzgün bir müteahhit arıyorum.\n\nPatronum bu Second Life olayı için elde ettiğimiz rakamlar konusunda nefes nefese kaldığından, çetenin tüm zula evlerini vurmak için birden fazla ekip düzenliyoruz. ~mission(Location|Address)'e gitmek, orada olup bitenlerle ilgilenmek ve orada saklanan ~mission(ItemsToRecover) kargo kutularını (tümü ~mission(MaxBoxSize) SCU veya daha küçük) geri getirmekle görevlendiriliyorsunuz.\n\nEşyaları aldığınızda, şu adresteki yük asansörüne götürün: ~görev(Hedef|Adres|Tümünü Listele). Personelimiz bunu sizin için günlüğe kaydedecektir.\n\nEğer üzerinize düşeni yapıp mümkün olduğu kadar çok kutuyu geri alabilirseniz, tüm ekibin geri getirdiği her şey için size kredi verilmesini sağlayacağız.\n\n\nElla Tieno\nYüklenici İrtibat Görevlisi\nArcCorp GoblinG_ArcCorp_RecoverCargoFPS_S_Title=KAYNAK SÜRÜCÜSÜ: KÜÇÜK YÜKÜMÜZÜ GERİ ALIN GoblinG_ArcCorp_RecoverCargo_FailReason=Kayıp Kargo GoblinG_ArcCorp_RecoverCargo_From=ArcCorp GoblinG_ArcCorp_RecoverCargo_L_Desc,P=Hey, ben El.\n\n~mission(Location|Address)'te bir durumla karşı karşıyayız. Bizim için çok fazla kargo taşıma işinin ortasında olan yüklenicilerimizden biri iletişimlerimize cevap vermeyi bıraktı. Umarım bu sadece bir aksaklıktır, ancak gerçekçi olmak gerekirse muhtemelen çok daha kötü bir şeydir. Her ne kadar bu berbat olsa da ve kendimi kötü hissetsem de hepimizin hâlâ son teslim tarihleri ​​var, değil mi?\n\nNeyse, büyük bir nakliye gemisiyle yola çıkıp kargo sevkiyatını ele geçirmenizi istiyoruz. Oldukça büyük olacağından kesinlikle ağır hizmet çekici ışınınızı yanınıza aldığınızdan ve size yardım etmesi için güvenilir birini getirdiğinizden emin olacağım. 100-125 SCU arasında çeşitli boyutlarda kutu bulmayı bekliyoruz.\n\nOnu şu adresteki bir yük asansörüne götürün: ~mission(Destination|Address|ListAll). Bununla ilgilenecek birinin orada olmasını sağlayacağım. İade edebildiğiniz miktar için size orantılı bir miktar ödeyeceğiz.\n\nYeterince büyük bir geminiz yoksa, terk edilmiş kargo gemisini her zaman geri uçurabilirsiniz. Ancak geminizi geride bırakmayı düşünmüyorsanız yanınızda başka bir pilot getirmeniz gerekecek.\n\nUmarım orijinal nakliyecilerden daha iyi şansa sahip olursunuz.\n\n\nElla Tieno\nYüklenici İrtibat Görevlisi\nArcCorp GoblinG_ArcCorp_RecoverCargo_L_Title=KAYNAK TAHRİKİ: BÜYÜK GÖNDERİYİ KURTARIN GoblinG_ArcCorp_RecoverCargo_S_Desc=El burada.\n\nYüklenicilerimizden birinin beni rahatsız etmesinden ve UEE girişimi için kaynak teslimatını tamamlamamasından biraz endişeleniyorum.\n\nBirinin en son görüldükleri ~misyon(Konum|Adres)'e gitmesine ve kargoyu bizim için geri getirmesine ihtiyacım var.\n\nYalnızca 50-55 SCU arasında çeşitli kutu boyutlarındaydı, bu yüzden bizim için çok zor olmamalı sen Çekici ışınınız varsa onları hareket ettirin ancak bu, bu işi hafife almanız gerektiği anlamına gelmez. Pilotumuzun yanıt vermemesinin bir nedeni olduğundan biraz endişeleniyorum. Bölgedeki düşmanlara dikkat ettiğinizden emin olun.\n\nKargoyu şu adresteki yük asansörüne götürün: ~mission(Destination|Address|ListAll). Doğru yere gitmesini sağlayacağım.\n\nAslında yanınızda başka bir pilot varsa kargo gemisini birinizin uçurması daha kolay olabilir. Yine de aradınız.\n\nYardımınız için teşekkürler,\n\n\nElla Tieno\nYüklenici İrtibat Görevlisi\nArcCorp GoblinG_ArcCorp_RecoverCargo_S_Title=KAYNAK TAHRİKİ: KÜÇÜK GÖNDERİYİ GERİ KAZANIN GoblinG_ArcCorp_ResourceGathering_Desc,P=ArcCorp hala kaynak yarışında en üst sıralarda yer almak için yarışıyor, bu nedenle bize rafine edilmiş malzemeler sağlayacak sizin gibi güvenilir yüklenicilere ihtiyacımız var. Şaşırtıcı olmayan bir şekilde, tüm mağazalarda bunların tamamı tükendi, ancak neyse ki, kazanacağınız miktarla birlikte bunları nereden çıkarabileceğinize dair bir öneri listemiz var:\n\n- Bakır (Aberdeen yüzeyi) - SCU başına 803 aUEC\n- Tungsten (Lyria yüzeyi) - 1080 aUEC başına SCU\n- Korundum (ArcCorp'un yüzeyi) - SCU başına 810 aUEC\n\nOnları teslim etmeden önce iyileştirdiğinizden emin olun, aksi takdirde bizim için daha fazla iş yapmış olursunuz. ARC-L1 Geniş Orman İstasyonu iyi bir seçenektir ancak bu işlem tamamlandığı sürece nereye gittiğinizi umursamayız. Daha sonra tek yapmanız gereken, rafine edilmiş malzemeleri şu adresteki yük asansörüne götürmek: ~mission(Destination|Address|ListAll). Ayrıca teslim ettiğiniz toplam tutardan memnun olduğunuzda sözleşmeyi gönderdiğinizden emin olun.\n\nBir süredir madencilik yapmadıysanız mobiGlas Journal'ınızda URW'nin "Madenciliğin Temelleri"'ne göz atmanızı öneririm. Bu size birkaç ipucu verecektir.\n\nBilin diye söylüyorum, her şirket bu amaca ne kadar katkıda bulunduğunu kamuoyuna açıklamak zorundadır. Girişimde kimin lider olduğu da dahil olmak üzere bu bilgileri Second Life Resource Drive Günlük girişinden takip edebilirsiniz. ArcCorp, yüklenicilerin belirli teslimat eşiklerini karşılamaları halinde ek ödüller vermeyi cömertçe kabul etti. Bu ne kadar güzel?\n\nİyi şanslar ve yakında konuşuruz!\n\n\nElla Tieno\nYüklenici İrtibat Görevlisi\nArcCorp GoblinG_ArcCorp_ResourceGathering_Desc_Intro=ArcCorp'un yardımınıza ihtiyacı var.\n\nImperator Addison'ın yeni Second Life girişimi kapsamında, yenilenme krizine yardımcı olmak için en fazla kaynağı toplayan şirketi ödüllendirecek bir hükümet programı başlattılar. ArcCorp kazanmaya hevesli ve bunu yapmak için de çok sayıda güvenilir ve güvenilir yükleniciye ihtiyacımız var.\n\nBu kolay taşıma işini başarıp yetkin olduğunuzu gösterebilirseniz, o zaman size daha sonra biraz daha karmaşık işler teklif etmeye başlayabilirim.\n\nBu iş için, ~mission(MissionMaxSCUSize) kargo konteynerlerini alabilecek bir gemiye ve bir çekici kirişli çok amaçlı alete ihtiyacınız olacak ek. Hazır olduğunuzda ~mission(Location|Address)'e gidin, yük asansöründen kargoyu alın ve şu adresteki yük asansörüne teslim edin: ~mission(Destination|Address|ListAll). Kolay, değil mi?\n\nArcCorp'un rakiplere karşı nasıl bir performans sergilediğini takip etmek istiyorsanız Günlüğünüzün Second Life Resource Drive bölümüne gidebilirsiniz. Gerçekten başarılı olursanız ve zirveye çıkmamıza yardımcı olursanız, ArcCorp'taki üstlerim bana, kazandığınız kredilerin yanı sıra en çalışkan müteahhitleri bazı ekstra şeylerle ödüllendirmem için izin verdi.\n\nGelin ArcCorp için çalışın ve kazanan takımın bir parçası olun.\n\n\nElla Tieno\nYüklenici İrtibat Görevlisi\nArcCorp GoblinG_ArcCorp_ResourceGathering_From=ArcCorp GoblinG_ArcCorp_ResourceGathering_Title=KAYNAK HAREKETİ: BİZE MALZEME GETİRİN GoblinG_ArcCorp_ResourceGathering_Title_Intro=KAYNAK HAREKETİ: MALZEME BAĞIŞI SUNUN GoblinG_ArcCorp_SupportAttackedShip_FailReason=Kayıp Kargo GoblinG_ArcCorp_SupportAttackedShip_From=ArcCorp GoblinG_ArcCorp_SupportAttackedShip_L_Desc=Kanun kaçakları ~mission(Location|Address) noktasında bir ArcCorp nakliye gemisini vurdu ve onu savunmak için acil yardıma ihtiyaçları var.\n\nGemideki kargo, Second Life kaynak hamlesindeki konumumuz açısından hayati önem taşıyor ve onu kaybetmeyi göze alamayız. Kaptan ve mürettebat, dayanmak ve kuantum sürücülerini onarmak için ellerinden geleni yaptıklarını söyledi, ancak dürüst olmak gerekirse, biraz yardım almadıkça kaçma şanslarının olduğunu düşünmüyorum. Tek parça halinde geri dönerlerse, teslimat için ortak kredi alacağınızdan emin olacağım.\n\nBu kanun kaçaklarını hafife almayın. Mümkün olduğu kadar ateş gücü ve biraz destek getirin.\n\n\nElla Tieno\nYüklenici İrtibat Görevlisi\nArcCorp GoblinG_ArcCorp_SupportAttackedShip_L_Title=KAYNAK TAHRİKİ: BÜYÜK KARGO GEMİSİNİN YARDIMA İHTİYACI VAR GoblinG_ArcCorp_SupportAttackedShip_S_Desc=Savaş pilotu deneyimi olan mevcut tüm yüklenicilere acil bir talep gönderiyoruz.\n\nKüçük bir nakliye gemimiz şu anda ~mission(Location|Address)'te bir grup kanun kaçağı tarafından saldırıya uğruyor.\n\nBu Second Life girişimini kazanmamıza yardımcı olmak için her teslimatta büyük bir baskı var, bu yüzden oraya gelip bu kanun kaçaklarını ayıklayacak ve nakliyecimize zaman tanıyacak birine ihtiyacımız var. kaçış.\n\nSöylemeye gerek yok, nakliyecimiz malları teslim etmeyi başarırsa size ödeme yapacağız ve SCU için kredi alacaksınız.\n\nGitmeliyim,\n\n\nElla Tieno\nYüklenici İrtibat Görevlisi\nArcCorp GoblinG_ArcCorp_SupportAttackedShip_S_Title=KAYNAK TAHRİKİ: KÜÇÜK KARGO GEMİSİNİN YARDIMA İHTİYACI VAR GoblinG_Crusader_HaulCargo_FailReason,P=Kayıp Kargo GoblinG_Crusader_HaulCargo_From,P=Haçlı Endüstrileri GoblinG_Crusader_HaulCargo_L_Desc,P=Bizim için yaptığınız çalışma gerçek bir fark yaratıyor, ancak hala yapılacak daha çok şey var.\n\nAz önce ~mission(Location|Address)'te cömert miktarda madencilik minerali bağışı aldık, ancak ne yazık ki bunları taşıyacak kimsemiz yok.\n\nBu malzemelerin toplanıp güvenli bir şekilde bize teslim edilmesi gerekiyor. Lütfen en az ~mission(MissionMaxSCUSize) kargo konteynerlerini taşıyabilecek bir geminiz olduğundan emin olun. Bunlar büyük konteynerlerdir ve bunları taşımak için ağır hizmet tipi bir traktör gerekir. Ayrıca yardım için birkaç kişi daha getirmenizi şiddetle öneririm.\n\nOnları yük asansöründen aldıktan sonra, şu adresteki yük asansörüne teslim edin: ~mission(Destination|Address|ListAll). Ekibimiz bunları derhal işleme koyacaktır.\n\nBu sözleşmeyi değerlendirdiğiniz için teşekkür ederiz, Crusader'ın sizin gibi insanlara ihtiyacı var.\n\nGüvenle seyahat edin,\n\n\nDenver Samuels\nYüklenici İrtibat Görevlisi\nCrusader Industries GoblinG_Crusader_HaulCargo_L_Title=KAYNAK TAHRİKİ: AĞIR SEVKİYAT GoblinG_Crusader_HaulCargo_M_Desc,P=Bizim için yaptığınız çalışmalar gözden kaçmadı, bunu gerçekten takdir ediyoruz.\n\n~mission(MissionMaxSCUSize) kargo konteynerleri ve ağır hizmet çekici ışın sevkiyatını alabilecek bir geminiz varsa, ~mission(Location|Address)'e gitmeniz ve kargoyu orada toplamanız gerekiyor. Bunu kendi başınıza tamamlayabilirsiniz, ancak aceleniz varsa yanınızda bir arkadaşınızı getirmeyi düşünebilirsiniz.\n\nYük asansöründen kargoyu almayı bitirdiğinizde, onu şu adresteki bir yük asansörüne yerleştirin: ~mission(Destination|Address|ListAll). Teslimatı oradan gerçekleştirecek personelimiz hazır.\n\nHer zamanki gibi yardımınız için teşekkür ederiz.\n\n\nDenver Samuels\nYüklenici İrtibat Görevlisi\nCrusader Industries GoblinG_Crusader_HaulCargo_M_Title=KAYNAK TAHRİKİ: ORTA SEVKİYAT GoblinG_Crusader_HaulCargo_S_Desc=Şimdiye kadarki sıkı çalışmanız için teşekkür ederiz.\n\n~mission(Location|Address)'ten toplanıp bize teslim edilmesi gereken küçük bir kaynak sevkıyatımız var.\n\n~mission(MissionMaxSCUSize) kargo konteynerlerini taşıyabilecek bir gemiye ve çekici ışınlı çok amaçlı alete sahip yetenekli pilotlar arıyoruz. ek.\n\nKargoyu yük asansöründen aldıktan sonra, şu adresteki yük asansörüne bırakın: ~mission(Destination|Address|ListAll). Ekibimizin bir üyesi bunu almak için sahada olacak.\n\nEn iyi dileklerimle,\n\n\nDenver Samuels\nYüklenici İrtibat Görevlisi\nCrusader Industries GoblinG_Crusader_HaulCargo_S_Title=KAYNAK TAHRİKİ: KÜÇÜK SEVKİYAT GoblinG_Crusader_RecoverCargoFPS_FailReason,P=Kayıp Kargo GoblinG_Crusader_RecoverCargoFPS_From,P=Haçlı Endüstrileri GoblinG_Crusader_RecoverCargoFPS_L_Desc=Nakliye araçlarımızdan biri yakın zamanda kanun kaçakları tarafından saldırıya uğradı ve mürettebatın kurtulduğu için rahatladık ama kargo çalındı.\n\n~mission(ItemsToRecover) kargo kutularını (tümü ~mission(MaxBoxSize) SCU veya daha küçük) geri almamız çok büyük önem taşıyor çünkü UEE'nin kaynağı için gerekli olan büyük miktarda hayati malzeme içeriyor yarışması.\n\nNeyse ki mallarımızı alan kanun kaçakları, iz sürücülerimizin hâlâ sağlam olduğunu fark etmedi. Kargomuz ~mission(Location|Address) adresinde tutuluyor.\n\nBu kanun kaçakları son derece tehlikeli, bu yüzden lütfen kendinizi buna göre silahlandırın ve müttefikler getirmeyi düşünün. İdeal durumda, tüm kargoyu kurtarabileceksiniz, ancak durumun ne kadar tehlikeli olduğunu göz önünde bulundurarak, alabildiğiniz her şey için kısmi ödeme teklif edeceğiz.\n\nKargoyu kurtardığınızda, onu güvenli bir şekilde şu adresteki bir yük asansörüne taşıyın: ~mission(Destination|Address|ListAll). Teslim edildikten sonra ekibimiz bunu oradan halledecektir.\n\nOrada kendinize iyi bakın.\n\n\nDenver Samuels\nYüklenici İrtibat Görevlisi\nCrusader Industries GoblinG_Crusader_RecoverCargoFPS_L_Title=KAYNAK HAREKETİ: BÜYÜK MALLARIN GERİ KAZANILMASI GoblinG_Crusader_RecoverCargoFPS_S_Desc=Küçük bir nakliye gemimiz kanun kaçakları tarafından ele geçirildi ve içindekiler çalındı.\n\nİyi haber şu ki, bu kanun kaçaklarından bazılarını ~mission(Location|Address)'e kadar takip etmeyi başardık ve onlarla başa çıkıp ~mission(ItemsToRecover) kargo kutularımızı (tümü ~mission(MaxBoxSize) SCU veya daha küçük). Birden fazla lokasyonu kapsayan bir ekibin parçası olarak çalışacaksınız, bu nedenle herkesin kendisine verilen kargonun mümkün olduğunca çoğunu geri getirmesi çok önemlidir. Ayrıca dikkatli olun, bu haydutların kargodan kolayca ayrılması pek mümkün değil.\n\nKargoyu aldıktan sonra, onu şu adresteki bir yük asansörüne götürün: ~mission(Destination|Address|ListAll). Lojistik ekibimiz bunun işleme alınmasını sağlayacaktır.\n\nBunu yapabilirseniz, tüm ekipler tarafından kurtarılan toplam SCU miktarını size mutlaka aktaracağız.\n\nİyi şanslar.\n\n\nDenver Samuels\nYüklenici İrtibat Görevlisi\nCrusader Industries GoblinG_Crusader_RecoverCargoFPS_S_Title=KAYNAK HAREKETİ: KÜÇÜK ÜRÜNLERİN GERİ KAZANILMASI GoblinG_Crusader_RecoverCargo_FailReason,P=Kayıp Kargo GoblinG_Crusader_RecoverCargo_From,P=Haçlı Endüstrileri GoblinG_Crusader_RecoverCargo_L_Desc=Bize büyük miktarda kargo teslim etmesi gereken yüklenicilerimizden biri ~mission(Location|Address) adresinde gemisini terk etmek zorunda kaldı.\n\nİzleyiciler kargonun hâlâ sağlam olduğunu belirtiyor ancak pilotla iletişime geçemedik. Bölgede düşman kuvvetlerinin olabileceğinden şüphelenmek için nedenlerimiz var. Oraya gidip kargoyu geri getirecek büyük bir nakliye gemisine sahip bir pilot arıyoruz.\n\nBu kaynaklar, UEE'nin teşvik programını kazanmamıza yardımcı olmak açısından çok önemli; bu nedenle mümkün olduğunca fazlasını kurtarmaya çalışın. 100-125 SCU arasında çeşitli kutu boyutlarını bulmayı bekliyoruz. Taşımak için ağır hizmet tipi bir çekici ışına ihtiyacınız olacak. Tamamını alamıyorsanız, bize getirdiklerinizin yalnızca bir kısmını ödeyebiliriz. Kendi iyiliğiniz için bu sefer yedek parça getirmenizi önemle tavsiye ederiz.\n\nKargoyu aldıktan sonra şu adresteki yük asansörüne götürün: ~mission(Destination|Address|ListAll). Gerisini biz hallederiz.\n\nTerk edilmiş gemiyi bulduğunuzda, siz veya yardımcı pilotunuzun kargoyu çıkarmak yerine onu geri uçurabileceğini düşünüyorsanız bu sizin için daha kolay olabilir.\n\nOrada güvende olun.\n\n\nDenver Samuels\nYüklenici İrtibat Görevlisi\nCrusader Industries GoblinG_Crusader_RecoverCargo_L_Title=KAYNAK HAREKETİ: BÜYÜK KARGO GEMİSİNİN KURTARILMASI GoblinG_Crusader_RecoverCargo_S_Desc=Yüklenicilerimizden biri ~mission(Location|Address) adresinde gemisini terk etti ve kargolarını derhal kurtaracak birine ihtiyacımız var.\n\n50-55 SCU arasında çeşitli kutu boyutlarında bulmayı bekliyoruz, bu nedenle çekici ışın takılı standart bir çok amaçlı alet her şeyi ambarınıza taşımak için yeterli olacaktır. Bölgede hâlâ düşman güçlerin bulunması muhtemeldir, ancak lütfen kargonun mümkün olduğu kadar çoğunu kurtarın; büyük ya da küçük her katkı önemlidir. Alabildiğiniz kadarını size ödeyeceğiz.\n\nKargoyu bulduğunuzda, onu güvenli bir şekilde şu adresteki yük asansörüne taşıyın: ~mission(Destination|Address|ListAll). Ekibimiz bunu hızlı bir şekilde işleme koyacaktır.\n\nBaşka bir pilot bulabilirseniz kargoyu gemiler arasında aktarmak yerine doğrudan kargo gemisini uçurmak daha uygun olabilir. Ayrıntıları size bırakacağım.\n\nKendinize iyi bakın.\n\n\nDenver Samuels\nYüklenici İrtibat Görevlisi\nCrusader Industries GoblinG_Crusader_RecoverCargo_S_Title=KAYNAK HAREKETİ: KÜÇÜK KARGO GEMİSİNİN KURTARILMASI GoblinG_Crusader_ResourceGathering_Desc=Crusader'ın devam eden Kaynak Sürüşü konusunda hâlâ yardımınıza ihtiyacı var. Yalnızca birlikte çalışarak yenilenme krizinin sona ermesine yardımcı olabiliriz.\n\nŞu ana kadarki çalışmalarınız gerçek bir fark yarattı, ancak İmparatorluğun Second Life girişimine yardımcı olmak için aşağıdaki geliştirilmiş malzemelerin sürekli teslimatına ihtiyacımız var. Talebin artması nedeniyle bunları emtia piyasalarından satın alamayacaksınız ancak yine de çıkarılabilirler. Aşağıda malzemelerin listesi, bunları bulmak için önerilen yerler ve sunduğumuz fiyat yer almaktadır:\n\n- Bakır (Daymar yüzeyi) - SCU başına 803 aUEC\n- Tungsten (Wala yüzeyi) - SCU başına 1080 aUEC\n- Korindon (CRU-L3 yakınındaki asteroitler) - SCU başına 810 aUEC\n\nMaden çıkarıldıktan sonra, bırakma tesisimizin yakınında olması nedeniyle CRU-L1'in Ambitious Dream Station'te rafine edilmesini öneririz, ancak herhangi bir rafineri yeterli olacaktır.\n\nRafine cevher doğrudan şu adresteki yük asansörüne teslim edilebilir: ~görev(Hedef|Adres|Tümünü Listele). Sunulan kaynak miktarından memnun kaldığınızda bu sözleşmeyi gönderin.\n\nDeneyimsiz bir madenciyseniz ancak yine de katkıda bulunmak istiyorsanız, destek için mobiGlas Journal'ınızda URW'nin "Madenciliğin Temelleri"'ne bakmayı düşünün.\n\nBir hatırlatma olarak, her şirketin katkılarını kamuya açıklaması gerekir. Girişimde kimin lider olduğu da dahil olmak üzere bu bilgileri Derginizin Second Life Resource Drive bölümünden takip edebilirsiniz. Bir teşvik olarak, teslimat eşiklerini karşıladığınızda Crusader ek ödüller verecektir.\n\nCrusader'ın fark yaratmasına yardımcı olduğunuz için teşekkür ederiz.\n\n\nDenver Samuels\nYüklenici İrtibat Görevlisi\nCrusader Industries GoblinG_Crusader_ResourceGathering_Desc_Intro=Devam eden yenilenme krizine yanıt olarak Imperator Addison, mümkün olduğu kadar hızlı bir şekilde çözüm bulmaya yönelik hükümet liderliğindeki koordineli bir çaba olan Second Life girişimini duyurdu.\n\nBu girişimin bir parçası olarak, Crusader Industries ve Stanton sisteminin diğer yönetici şirketlerinden hayati kaynakları toplayarak bu önemli çabaya katkıda bulunmaları istendi; en fazla SCU sağlayan şirkete teşvikler ve ödüller teklif edildi. materyaller.\n\nKazanmak için sizin gibi çalışkan ve etkili insanların bizim adımıza sözleşmeleri tamamlamasına ihtiyacımız var. Başlamak için aranan malzemelerin sevkiyatını yapabileceğinizi umuyorduk. Bunu tamamladığınızda, bizi daha fazla desteklemek için size çeşitli işler sunabileceğiz.\n\n~mission(MissionMaxSCUSize) kargo konteynerlerini taşıyabilecek bir gemiye ve çekici ışın eklentili çok amaçlı alete ihtiyacınız olacak. Hazır olduğunuzda lütfen ~mission(Location|Address)'e gidin, kargoyu yük asansöründen alın ve şu adresteki yük asansörüne teslim edin: ~mission(Destination|Address|ListAll).\n\nAdil rekabet adına, her şirketin katkılarını kamuya açıklaması gerekir. Rekabette kimin önde olduğu da dahil olmak üzere bu bilgileri Günlüğünüzün Second Life Resource Drive bölümünden takip edebilirsiniz. Crusader'ın toplamına önemli katkılarda bulunanlar ek ödüller almaya hak kazanacak.\n\nSizin yardımınız sayesinde Crusader'ın bir fark yaratabileceğini biliyorum.\n\n\nDenver Samuels\nYüklenici İrtibat Görevlisi\nCrusader Industries GoblinG_Crusader_ResourceGathering_From,P=Haçlı Endüstrileri GoblinG_Crusader_ResourceGathering_Title=KAYNAK GÜCÜ: ACİL MALZEMELER GEREKLİ GoblinG_Crusader_ResourceGathering_Title_Intro=KAYNAK TAHRİKİ: KARGO TAŞIYICIYA İHTİYAÇ VAR GoblinG_Crusader_SupportAttackedShip_FailReason,P=Kayıp Kargo GoblinG_Crusader_SupportAttackedShip_From,P=Haçlı Endüstrileri GoblinG_Crusader_SupportAttackedShip_L_Desc=Tüm güvenilir yüklenicilere acil bir çağrıda bulunuyoruz.\n\nİkinci Hayat Girişimi'ne yönelik kaynakları taşıyan büyük nakliye gemilerimizden biri şu anda bir grup kanun kaçağının saldırısı altında ve yardıma ihtiyacı var.\n\nGemi bir miktar hasar gördü, ancak şimdilik dayanıyorlar. Kuantum sistemlerini tekrar çevrimiçi hale getirip kaçmalarına izin verecek kadar uzun süre onları savunabilecek savaş deneyimi olan bir yükleniciye ihtiyacımız var.\n\nSistemimiz biz teması kaybetmeden önce onları ~görev(Konum|Adres)'e kadar takip ediyordu, o yüzden oradan başlayacaktım. Oldukça büyük bir düşman kuvvetinin varlığı nedeniyle muharebe desteğini de yanınızda getirmenizi şiddetle tavsiye ediyoruz.\n\nBu konuda yardıma ihtiyacımız var. Teslimatlarını tamamlayabilirlerse, bıraktıkları SCU için kredi alacağınızdan emin olacağım.\n\n\nDenver Samuels\nYüklenici İrtibat Görevlisi\nCrusader Industries GoblinG_Crusader_SupportAttackedShip_L_Title=KAYNAK TAHRİKİ: BÜYÜK KARGO GEMİSİNİ KORUYUN GoblinG_Crusader_SupportAttackedShip_S_Desc=Savaş pilotu deneyimine sahip tüm yüklenicilere: Acilen yardımınıza ihtiyacımız var.\n\nKüçük bir kargo gemimiz şu anda ~misyon(Konum|Adres)'te bir grup kanun kaçağı tarafından ateş altında. Oraya gidip kuantuma hazırlanırken onları savunmaya yardımcı olacak yetenekli bir pilota ihtiyacımız var.\n\nFazla zamanları yok. Taşıdıkları kaynaklar, ne kadar küçük olursa olsun, UEE'nin kaynak çağrısında fark yaratacaktır. Bunları teslim edebilirlerse size uygun şekilde tazminat ödeyeceğimizden emin olacağız.\n\n\nDenver Samuels\nYüklenici İrtibat Görevlisi\nCrusader Industries GoblinG_Crusader_SupportAttackedShip_S_Title=KAYNAK TAHRİKİ: KÜÇÜK KARGO GEMİSİNİ KORUYUN GoblinG_Hurston_HaulCargo_FailReason=Kayıp Kargo GoblinG_Hurston_HaulCargo_From=Hurston Dinamikleri GoblinG_Hurston_HaulCargo_L_Desc,P=HURSTON DYNAMICS DIŞ KAYNAK KULLANIMI\nSÖZLEŞME: Kaynak Odaklı\nDIŞ KAYNAK YÖNETİCİSİ: A. Carmichael\nRİSK DEĞERLENDİRMESİ: Düşük\n\nHurston'un büyük miktarda kaynak sağlama fırsatı var. Tek eksiğimiz, onları ~mission(Location|Address) adresindeki yük asansöründen ~mission(Destination|Address|ListAll) adresindeki güvenli bir yük asansörüne taşıyacak biri.\n\n~mission(MissionMaxSCUSize) kargo konteynerlerini taşıyabilecek bir gemiye ihtiyacınız olacak. Teslimatta ödeme. Ek mürettebat şiddetle tavsiye edilir.\n\n\n** İletilen bilgiler gizli ve/veya ayrıcalıklı materyal içerebilir. Bu bilgilerin hedeflenen alıcı dışındaki kişiler veya kuruluşlar tarafından incelenmesi, yeniden iletilmesi, dağıtılması veya başka şekilde kullanılması veya buna dayanarak işlem yapılması yasaktır. ** GoblinG_Hurston_HaulCargo_L_Title=KAYNAK TAHRİKİ: BÜYÜK BOYUTLU ULAŞIM GoblinG_Hurston_HaulCargo_M_Desc=HURSTON DYNAMICS DIŞ KAYNAK KULLANIMI\nSÖZLEŞME: Kaynak Desteği\nDIŞ KAYNAK YÖNETİCİSİ: A. Carmichael\nRİSK DEĞERLENDİRMESİ: Düşük\n\nOrta ölçekli bir nakliye çalışması için açık sözleşme. ~mission(Location|Address)'e, ~mission(MissionMaxSCUSize) kargo konteynerleri, ağır hizmet çekici ışın ve nitelikli nakliyeci mürettebatı taşıyabilecek bir gemiyle gidebilecek nitelikli bir pilot arıyoruz.\n\nYük asansöründen alındıktan sonra kargoyu bir yere bırakın. yük asansörü şu konumda: ~görev(Destination|Address|ListAll). Gerisini ekibimiz halledecektir.\n\n\n** İletilen bilgiler gizli ve/veya ayrıcalıklı materyal içerebilir. Bu bilgilerin hedeflenen alıcı dışındaki kişiler veya kuruluşlar tarafından incelenmesi, yeniden iletilmesi, dağıtılması veya başka şekilde kullanılması veya buna dayanarak işlem yapılması yasaktır. ** GoblinG_Hurston_HaulCargo_M_Title=KAYNAK TAHRİKİ: ORTA BOYUTLU NAKLİYE GoblinG_Hurston_HaulCargo_S_Desc=HURSTON DYNAMICS DIŞ KAYNAK KULLANIMI\nSÖZLEŞME: Kaynak Sürüşü\nDIŞ KAYNAK YÖNETİCİSİ: A. Carmichael\nRİSK DEĞERLENDİRMESİ: Düşük\n\nHurston'ın bazı kargoların taşınmasına ihtiyacı var.\n\nTüm adayların ~mission(MissionMaxSCUSize) kargo konteynerleri taşıyabilecek bir gemisi olmalıdır. Kabul edilirse, ~mission(Location|Address)'e gitmeli ve onları yük asansöründen almalısınız.\n\nBu işlem tamamlandıktan sonra, onları şu adresteki bir yük asansörüne götürün: ~mission(Destination|Address|ListAll). Hurston koordinatörleri bunları kısa bir süre sonra işleme koyacaktır.\n\n\n** İletilen bilgiler gizli ve/veya ayrıcalıklı materyal içerebilir. Bu bilgilerin hedeflenen alıcı dışındaki kişiler veya kuruluşlar tarafından incelenmesi, yeniden iletilmesi, dağıtılması veya başka şekilde kullanılması veya buna dayanarak işlem yapılması yasaktır. ** GoblinG_Hurston_HaulCargo_S_Title=KAYNAK TAHRİKİ: KÜÇÜK BOYUTLU NAKLİYE GoblinG_Hurston_RecoverCargoFPS_FailReason=Kayıp Kargo GoblinG_Hurston_RecoverCargoFPS_From=Hurston Dinamikleri GoblinG_Hurston_RecoverCargoFPS_L_Desc,P=HURSTON DYNAMICS DIŞ KAYNAK KULLANIMI\nSÖZLEŞME: Resource Drive\nDIŞ KAYNAK YÖNETİCİSİ: A. Carmichael\nRİSK DEĞERLENDİRMESİ: Yüksek\n\nAz önce bazı kanun kaçaklarının yüklenicilerimizden birini pusuya düşürdüğünü ve kargomuzu çaldığını öğrendim.\n\nBu gibi nakliye gecikmelerine veya bunun diğer suçlulara gönderdiği mesaja izin vermeyeceğiz. Bu kaynakların hemen kurtarılıp bize teslim edilmesini istiyorum.\n\nİzleyicilerim ~mission(ItemsToRecover) kargo kutularının (tümü ~mission(MaxBoxSize) SCU veya daha küçük) ~mission(Location|Address)'e götürüldüğünü gösteriyor. Uygun büyüklükte bir nakliye gemisi ve toplayabildiğiniz kadar müttefikiniz ile oraya gidin, sorumlularla ilgilenin ve Hurston'un mülkünü güvence altına alın.\n\nKargoyu aldıktan sonra şu adresteki yük asansörüne götürün: ~mission(Destination|Address|ListAll). Gönderim koordinatörleri bunu en kısa sürede işleme koyacaktır.\n\n\n** İletilen bilgiler gizli ve/veya ayrıcalıklı materyal içerebilir. Bu bilgilerin hedeflenen alıcı dışındaki kişiler veya kuruluşlar tarafından incelenmesi, yeniden iletilmesi, dağıtılması veya başka şekilde kullanılması veya buna dayanarak işlem yapılması yasaktır. ** GoblinG_Hurston_RecoverCargoFPS_L_Title=KAYNAK GÜCÜ: BÜYÜK ÇALINAN KARGO ALIMI GoblinG_Hurston_RecoverCargoFPS_S_Desc=HURSTON DYNAMICS DIŞ KAYNAK KULLANIMI\nSÖZLEŞME: Kaynak Sürüşü\nDIŞ KAYNAK YÖNETİCİSİ: A. Carmichael\nRİSK DEĞERLENDİRMESİ: Düşük\n\nYakın zamanda yaşanan bir hırsızlıktan sonra, sorumlu kanun kaçaklarının çalınan malları çeşitli saklanma yerlerine dağıttığını öğrendik. Bu nedenle, her bir zulayı hedef almak ve kaynaklarımızı geri almak için birkaç saldırı ekibini koordine ediyoruz. \n\nGöreviniz ~mission(Location|Address) konumunda saklanan kısmı kurtarmak olacak. Bu suçlularla ilgilenin ve ~mission(ItemsToRecover) kargo kutularını (tümü ~mission(MaxBoxSize) SCU veya daha küçük) şu adresteki bir yük asansörüne teslim edin: ~mission(Destination|Address|ListAll). Personel kargoyu teslim edildikten sonra işleme koyacaktır.\n\nBu operasyonun başarısı, tüm yüklenicilerin kendilerine tahsis edilen kargoyu geri almasına bağlıdır. Sonuç olarak, tüm ileri karakollardan alınan toplam tutar size aktarılacaktır.\n\n\n** İletilen bilgiler gizli ve/veya ayrıcalıklı materyal içerebilir. Bu bilgilerin hedeflenen alıcı dışındaki kişiler veya kuruluşlar tarafından incelenmesi, yeniden iletilmesi, dağıtılması veya başka şekilde kullanılması veya buna dayanarak işlem yapılması yasaktır. ** GoblinG_Hurston_RecoverCargoFPS_S_Title=KAYNAK GÜCÜ: KÜÇÜK ÇALINAN KARGOLARIN ALINMASI GoblinG_Hurston_RecoverCargo_FailReason=Kayıp Kargo GoblinG_Hurston_RecoverCargo_From=Hurston Dinamikleri GoblinG_Hurston_RecoverCargo_L_Desc,P=HURSTON DYNAMICS DIŞ KAYNAK KULLANIMI\nSÖZLEŞME: Kaynak Desteği\nDIŞ KAYNAK YÖNETİCİSİ: A. Carmichael\nRİSK DEĞERLENDİRMESİ: Yüksek\n\nYüklenicilerimizden biri kaynak sevkiyatını tamamlayamadı ve şu anda kayıp.\n\nUEE'nin mevcut kaynak girişiminin zamana duyarlı doğası nedeniyle, odak noktamız bu malzemelerin en kısa sürede teslim edilmesini sağlamaktır. Bir ağır hizmet çekici ışın edinin, ~mission(Location|Address)'e gidin ve kurtarılan kargoyu şu adresteki bir yük asansörüne teslim edin: ~mission(Destination|Address|ListAll). Ekibimizin bir üyesi, bunun doğru kişilere ulaşmasını sağlayacaktır.\n\nHurston kurtarılabilecek her şeyin parasını ödeyecek, ancak ben tam olarak geri alınmasını şiddetle tavsiye ediyorum. 100-125 SCU arasında çeşitli kutu boyutlarını bulmayı bekliyoruz.\n\nSevkiyat gecikmesinin nedenini bilmediğimizden, savaşa hazırlanmanızı ve yanınızda yetkin bir müttefik filosu getirmenizi tavsiye ederim. Sadece kargonun güvenli bir şekilde geri alınmasına her şeyden önce öncelik verdiğinizden emin olun.\n\nAyrıca, verimlilik açısından, yanınızda başka bir pilot getirirseniz kargo gemisini ve içindekileri doğrudan geri götürmek isteyebilirsiniz.\n\n\n** İletilen bilgiler gizli ve/veya imtiyazlı materyal içerebilir. Bu bilgilerin hedeflenen alıcı dışındaki kişiler veya kuruluşlar tarafından incelenmesi, yeniden iletilmesi, dağıtılması veya başka şekilde kullanılması veya buna dayanarak işlem yapılması yasaktır. ** GoblinG_Hurston_RecoverCargo_L_Title=KAYNAK TAHRİKİ: BÜYÜK KARGO ALIMI GoblinG_Hurston_RecoverCargo_S_Desc=HURSTON DYNAMICS DIŞ KAYNAK KULLANIMI\nSÖZLEŞME: Resource Drive\nDIŞ KAYNAK YÖNETİCİSİ: A. Carmichael\nRİSK DEĞERLENDİRMESİ: Orta\n\nİzleyicilerimize göre, önemli bir kargo sevkiyatı ~misyon(Konum|Adres)'te hareket etmeyi durdurmuş gibi görünüyor.\n\nPilot yanıt vermiyor, bu nedenle güvenliğinin ihlal edildiğini varsayıyoruz. Üstlerim bunu bir kayıp olarak yazdılar ama materyallerden herhangi biri kurtarılabilirse size tazminat ödemeye hazırız. Herhangi bir standart çekici kiriş, herhangi bir düşman gemisiyle ilgilenildikten sonra kargonun geminize transferini kolaylaştırmaya uygun olmalıdır. 50-55 SCU arasında çeşitli boyutlarda kutu bulmayı bekleyin.\n\nBulduğunuz şeyi şu adresteki yük asansörüne getirin: ~mission(Destination|Address|ListAll). Onları incelemesi için ekibimizden bir üyeyi göndereceğim.\n\nTerk edilmiş gemi hâlâ sağlamsa ve yanınızda uygun bir pilot varsa, bu kargoyu transfer etmek zorunda kalmadan onu geri uçurabilirsiniz.\n\n\n** İletilen bilgiler gizli ve/veya imtiyazlı materyal içerebilir. Bu bilgilerin hedeflenen alıcı dışındaki kişiler veya kuruluşlar tarafından incelenmesi, yeniden iletilmesi, dağıtılması veya başka şekilde kullanılması veya buna dayanarak işlem yapılması yasaktır. ** GoblinG_Hurston_RecoverCargo_S_Title=KAYNAK TAHRİKİ: KÜÇÜK KARGO ALIMI GoblinG_Hurston_ResourceGathering_Desc,P=HURSTON DYNAMICS DIŞ KAYNAK KULLANIMI\nSÖZLEŞME: Kaynak Sürüşü\nDIŞ KAYNAK YÖNETİCİSİ: A. Carmichael\nRİSK DEĞERLENDİRMESİ: Düşük\n\nHurston'ın görevi henüz tamamlanmadı.\n\nHurston'ın UEE'nin Second Life Kaynak Sürüşü'nü kazanmasını garantilemek için aşağıdaki rafine edilmiş kaynaklardan elde edilebilen tüm SCU'lara ihtiyacımız var. Onlara olan talep o kadar yüksek ki, artık mağazalarda bulunmuyorlar ve ilk önce çıkarılmaları gerekiyor. Verimlilik adına, işleme tesisimize yakın en yaygın konumlarını alacağınız fiyatla birlikte sıraladık: \n\n- Bakır (Aberdeen yüzeyi) - SCU başına 803 aUEC\n- Tungsten (Lyria yüzeyi) - başına 1080 aUEC SCU\n- Korindon (HUR-L2 yakınındaki asteroitler) - SCU başına 810 aUEC\n\nMalzemeleri çıkardıktan sonra bunları hassaslaştırmanız gerekecek. HUR-L1 Green Glade İstasyonu'nü öneririm. Tamamlanan kaynakları şu adresteki yük asansörüne götürün: ~mission(Destination|Address|ListAll). Sağladığınız toplam tutardan memnun olduğunuzda sözleşmeyi gönderin.\n\nMadencilikle ilgili ek rehberliğe mobiGlas Journal'ınızın URW'nin "Madenciliğin Temelleri" bölümünden ulaşabilirsiniz.\n\nBurada neyin tehlikede olduğunu anlamanıza yardımcı olmak için, her şirketin katkısını Derginizin Second Life Resource Drive bölümünde görebilirsiniz. Hurston Dynamics'in şirketin çıkarlarına iyi hizmet edenleri ödüllendirdiğini unutmayın.\n\n\n** İletilen bilgiler gizli ve/veya ayrıcalıklı materyal içerebilir. Bu bilgilerin hedeflenen alıcı dışındaki kişiler veya kuruluşlar tarafından incelenmesi, yeniden iletilmesi, dağıtılması veya başka şekilde kullanılması veya buna dayanarak işlem yapılması yasaktır. ** GoblinG_Hurston_ResourceGathering_Desc_Intro=HURSTON DYNAMICS DIŞ KAYNAK KULLANIMI\nSÖZLEŞME: Kaynak Desteği\nDIŞ KAYNAK YÖNETİCİSİ: A. Carmichael\nRİSK DEĞERLENDİRMESİ: Düşük\n\nİmparatorluk, yenilenme krizini çözmek için bir kaynak çağrısı yaptı ve Hurston Dynamics buna yanıt vermeyi planlıyor. Hangi şirket en çok bağış yaparsa, devlet destekli yardımları kazanır ve bizim kaybetmeye niyetimiz yok.\n\nİlk görev olarak, küçük bir kargo teslimatı yapmakla görevlendiriliyorsunuz. Bu sözleşmenin başarılı bir şekilde tamamlanmasının ardından daha kazançlı ve karmaşık işler gelecektir.\n\nBu görev, ~mission(MissionMaxSCUSize) kargo konteynerlerini taşıyabilecek bir gemi ve çekici ışın eklentisine sahip çok amaçlı bir alet gerektirir. Hazırlıklarınızı bitirdikten sonra ~mission(Location|Address)'e gidin, kargoyu yük asansöründen alın ve şu adresteki bir yük asansörüne teslim edin: ~mission(Destination|Address|ListAll).\n\n Second Life girişimi, Hurston'ın katkılarını kamuya açıklamamızı gerektiriyor. Bu bilgi, diğer şirketlerin katkılarıyla birlikte Derginizin Second Life Resource Drive bölümünde mevcuttur. Teslimat kotalarını dolduran yükleniciler için kilometre taşı bonuslarının mevcut olduğunu unutmayın.\n\n\n** İletilen bilgiler gizli ve/veya ayrıcalıklı materyal içerebilir. Bu bilgilerin hedeflenen alıcı dışındaki kişiler veya kuruluşlar tarafından incelenmesi, yeniden iletilmesi, dağıtılması veya başka şekilde kullanılması veya buna dayanarak işlem yapılması yasaktır. ** GoblinG_Hurston_ResourceGathering_From=Hurston Dinamikleri GoblinG_Hurston_ResourceGathering_Title=KAYNAK TAHRİKİ: GEREKLİ MALZEMELER GoblinG_Hurston_ResourceGathering_Title_Intro=KAYNAK SÜRÜCÜSÜ: TAŞIYICI GEREKLİ GoblinG_Hurston_SupportAttackedShip_FailReason=Kayıp Kargo GoblinG_Hurston_SupportAttackedShip_From=Hurston Dinamikleri GoblinG_Hurston_SupportAttackedShip_L_Desc=HURSTON DYNAMICS DIŞ KAYNAK KULLANIMI\nSÖZLEŞME: Kaynak Desteği\nDIŞ KAYNAK YÖNETİCİSİ: A. Carmichael\nRİSK DEĞERLENDİRMESİ: Yüksek\n\nTaşıyıcılarımızdan biri şu anda ~misyon(Location|Address)'te saldırı altında. Normalde kargodaki kayıp, muharebe desteği alma masrafına değmez, ancak Hurston'ın ihtiyaç duyduğu önemli miktarda madencilik malzemesi taşıyorlar.\n\nTamirleri tamamlayıp kaçana kadar nakliye gemisini savunabilecek birine ihtiyacım var. Bu kanun kaçaklarını hafife almayın, kötü durumu daha da kötüleştirmemek için savaş desteği sağlayın. Bu konuda yardımcı olursanız teslimatın karşılığını alacağınızı göreceğim.\n\n\n** İletilen bilgiler gizli ve/veya ayrıcalıklı materyal içerebilir. Bu bilgilerin hedeflenen alıcı dışındaki kişiler veya kuruluşlar tarafından incelenmesi, yeniden iletilmesi, dağıtılması veya başka şekilde kullanılması veya buna dayanarak işlem yapılması yasaktır. ** GoblinG_Hurston_SupportAttackedShip_L_Title=KAYNAK HAREKETİ: SALDIRI ALTINDA BÜYÜK GEMİ GoblinG_Hurston_SupportAttackedShip_S_Desc=HURSTON DYNAMICS DIŞ KAYNAK KULLANIMI\nSÖZLEŞME: Kaynak Desteği\nDIŞ KAYNAK YÖNETİCİSİ: A. Carmichael\nRİSK DEĞERLENDİRMESİ: Orta\n\nAcil talep. Bir Hurston yüklenicisi ~mission(Location|Address)'te bir grup kanun kaçağının saldırısına uğruyor. Hurston genellikle böyle bir vakada kaynakları yönlendirmekten kaçınır, ancak yönetim bu kaynak yönlendirmesindeki her teslimata öncelik vermiştir.\n\nDerhal bilinen son konumlarına gönderin ve kuantumlarını onarıp kaçıncaya kadar onları savunun. Malzemeleri teslim ettikten sonra tazminat ödemesini onaylayacağım ve kargonun güvenli bir şekilde ulaştığını tarafınıza aktaracağım.\n\n\n** İletilen bilgiler gizli ve/veya ayrıcalıklı materyaller içerebilir. Bu bilgilerin hedeflenen alıcı dışındaki kişiler veya kuruluşlar tarafından incelenmesi, yeniden iletilmesi, dağıtılması veya başka şekilde kullanılması veya buna dayanarak işlem yapılması yasaktır. ** GoblinG_Hurston_SupportAttackedShip_S_Title=KAYNAK TAHRİKİ: SALDIRI ALTINDAKİ KÜÇÜK GEMİ GoblinG_MicroTech_HaulCargo_FailReason=Kayıp Kargo GoblinG_MicroTech_HaulCargo_From=mikroTeknoloji GoblinG_MicroTech_HaulCargo_L_Desc,P=Bu Second Life yarışmasının lojistiğinin oldukça zorlu olduğu ortaya çıkıyor. Kaynakları temin etmek yeterince zor ve bunu yaptığımızda da etrafta her şeyi taşımaya yetecek kadar gemi olmuyor.\n\n~mission(Location|Address) adresindeki yük asansöründe bekleyen bir gönderiyi taşımak için ~mission(MissionMaxSCUSize) kargo konteynerlerini taşıyabilecek bir gemiye sahip pilotlar arıyoruz. Bunun için bir ağır hizmet çekici kirişe ve konteynerlerin taşınmasında yardımcı olabilecek bir ekibe ihtiyacınız olacağını lütfen unutmayın. Kargo şu adresteki bir yük asansörüne getirilecek: ~mission(Destination|Address|ListAll).\n\nDiğer şirketleri yenmemize yardımcı olduğunuz için tekrar teşekkür ederiz.\n\n\nAster Remmington\nYüklenici İrtibat Görevlisi\nmicroTech GoblinG_MicroTech_HaulCargo_L_Title=KAYNAK TAHRİKİ: BÜYÜK YÜK TAŞIMACILIĞINA İHTİYAÇ VAR GoblinG_MicroTech_HaulCargo_M_Desc=Acil bir sözleşme için ~mission(MissionMaxSCUSize) kargo konteynerlerini taşıyabilecek gemiye sahip bir nakliyeciye ihtiyacımız var.\n\nBu boyuttaki konteynerleri taşımak için kendi ağır hizmet çekici kirişinizi sağlamanız gerekecek. Kargo, ~mission(Location|Address) adresindeki yük asansöründen alınmayı bekliyor ve şu adresteki bir yük asansörüne teslim edilmelidir: ~mission(Destination|Address|ListAll). Taşıma işlemine yardımcı olacak ek mürettebat getirilmesi önerilir.\n\nEn iyi dileklerimle,\n\n\nAster Remmington\nYüklenici İrtibat Görevlisi\nmicroTech GoblinG_MicroTech_HaulCargo_M_Title=KAYNAK TAHRİKİ: ORTA ÖLÇÜDE KARGO TAŞIMACILIĞINA İHTİYAÇ VAR GoblinG_MicroTech_HaulCargo_S_Desc=Bağış akışı personel sayımızın azalmasına neden oldu, bu da yetkin nakliyeciler için çok sayıda küçük görevimizin olduğu anlamına geliyor.\n\n~mission(Location|Address) adresindeki yük asansöründen bir teslimat almak için ~mission(Mission(MissionMaxSCUSize) kargo konteynırlarını taşıyabilecek bir gemiye sahip bir yüklenici arıyoruz.\n\nAldıktan sonra bunları şu adresteki bir yük asansörüne teslim edin: ~görev(Hedef|Adres|Tümünü Listele). İşlemi lojistik halledecektir.\n\nYanıtınızı bekliyorum,\n\n\nAster Remmington\nYüklenici İrtibat Görevlisi\nmicroTech GoblinG_MicroTech_HaulCargo_S_Title=KAYNAK TAHRİKİ: KÜÇÜK KARGO TAŞIMACILIĞINA İHTİYAÇ VAR GoblinG_MicroTech_RecoverCargoFPS_FailReason=Kayıp Kargo GoblinG_MicroTech_RecoverCargoFPS_From=MikroTeknoloji GoblinG_MicroTech_RecoverCargoFPS_L_Desc,P=Kanun kaçakları, UEE girişiminde rekabet edebilmemiz için ihtiyaç duyduğumuz değerli kaynakları hedef alıyor. Neyse ki, kargoya yerleştirilen izleyiciler kargonun ~misyon(Location|Address)'te tutulduğunu gösteriyor. Sadece birinin gidip onu almasına ihtiyacımız var.\n\nBu durum ideal olmaktan çok uzak, ancak hırsızlarla başa çıkabileceğinizi ve ~mission(ItemsToRecover) kargo kutularını (tümü ~mission(MaxBoxSize) SCU veya daha küçük) bize iade edebileceğinizi umuyorum. Bildirilen kanun kaçağı sayısına ilişkin bazı hızlı hesaplamalar yaptım ve mümkünse ek destek getirmenizi tavsiye ederim.\n\nKargoyu kurtardıktan sonra, onu şu adresteki bir yük asansörüne getirebilirsiniz: ~mission(Destination|Address|ListAll). Lojistik ekibimiz bunu oradan işleyebilir.\n\nElbette, ne kadar çok kurtarırsanız o kadar iyi, ancak alabileceğinizi alırız.\n\nBu konuda iyi şanslar, buna ihtiyacınız olacak.\n\n\nAster Remmington\nYüklenici İrtibat Görevlisi\nmicroTech GoblinG_MicroTech_RecoverCargoFPS_L_Title=KAYNAK TAHRİKİ: BÜYÜK KARGO HIRSIZLIĞI GoblinG_MicroTech_RecoverCargoFPS_S_Desc=Bir grup kanun kaçağı, küçük nakliye gemilerimizi hedef alıyor ve bunun sonucunda, UEE'nin sürüşü için gerekli olan bir dizi önemli kaynak bizden çalındı.\n\nİzleyicilerimiz, bu kanun kaçaklarının kargoyu çeşitli konumlara dağıttığını gösteriyor. Daha geniş bir kurtarma ekibinin parçası olarak çalışabilecek ve gönderinin ~mission(Location|Address) adresinde saklanan kısmını geri alabilecek birine ihtiyacımız var. Oradaki kanun kaçakları ağır silahlara sahip olacak, bu yüzden buna göre plan yapın.\n\n~mission(ItemsToRecover) kargo kutularını (tümü ~mission(MaxBoxSize) SCU veya daha küçük) elinize aldıktan sonra, onları şu adresteki bir yük asansörüne teslim edin: ~mission(Destination|Address|ListAll). Kişisel olarak iade ettiğiniz belirli materyallere ek olarak, diğer sitelerden kurtarılan tüm çalıntı öğeler için krediyi paylaşacaksınız.\n\nBaşarınızı duymayı sabırsızlıkla bekliyorum.\n\n\nAster Remmington\nYüklenici İrtibat Görevlisi\nmicroTech GoblinG_MicroTech_RecoverCargoFPS_S_Title=KAYNAK TAHRİKİ: KÜÇÜK KARGO HIRSIZLIĞI GoblinG_MicroTech_RecoverCargo_FailReason=Kayıp Kargo GoblinG_MicroTech_RecoverCargo_From=MikroTeknoloji GoblinG_MicroTech_RecoverCargo_L_Desc,P=Bir müteahhitten büyük miktarda rafine maden almamız gerekiyordu ama gelmediler. Takipçilerimiz geminin şu anda ~misyon(Konum|Adres)'te hareketsiz olduğunu gösteriyor ancak iletişim konusunda kimseyi bilgilendiremedik.\n\nŞirket az önce bu kargoyu kurtarmak için bir sözleşmeyi onayladı.\n\nÖncelikle kendinize ağır hizmet tipi bir çekici ışın alın ve geminin bulunduğu yere gidin. Bir miktar dirençle karşılaşacağınızı düşünüyoruz, ancak sizin ve yetkili bir ekibin başa çıkamayacağı hiçbir şey yok. Orada ne varsa hallettikten sonra kargoyu şu adresteki yük asansörüne götürün: ~mission(Destination|Address|ListAll). 100-125 SCU arasında çeşitli kutu boyutlarını bulmayı bekleyin.\n\nGeminin hâlâ sağlam görünmesi durumunda, kargo zaten gemideyken onu uçurmak daha kolay olabilir. Diğer geminiz için elbette ilave bir pilota ihtiyacınız olacaktır.\n\nİyi işler yapmaya devam edin.\n\n\nAster Remmington\nYüklenici İrtibat Görevlisi\nmicroTech GoblinG_MicroTech_RecoverCargo_L_Title=KAYNAK TAHRİKİ: BÜYÜK KARGO KURTARMA GoblinG_MicroTech_RecoverCargo_S_Desc=Görünüşe göre yüklenicilerimizden biri teslimatla ilgili bir sorun yaşadı ve kargosunu ~mission(Location|Address) adresinde terk etti.\n\nBu kargo, kaynak sürücüsü için inanılmaz derecede önemli ve kurtarılmalarına ihtiyacımız var.\n\nHazır olduğunuzda, uygun ekipmanla (çekici ışın gibi) ~mission(Location|Address)'e gidin ve kargo. 50-55 SCU arasında çeşitli kutu boyutlarını bulmayı bekliyoruz. \n\nAyrıca kargonun güvenliğini garanti altına almak için bölgedeki düşmanlara karşı dikkatli olun. Güvenliği sağladıktan sonra kaynakları şu adresteki yük asansörüne teslim edin: ~mission(Destination|Address|ListAll). Meslektaşlarım bunu güvence altına alacak.\n\nKargo gemisinin hâlâ çalışır durumda olduğunu bile görebilirsiniz, dolayısıyla yanınızda başka bir pilot varsa, her şeyi teslim etmek için o gemiyi kullanmak faydalı olabilir. Bu kararı size bırakıyoruz.\n\nSaygılarımızla,\n\n\nAster Remmington\nYüklenici İrtibat Görevlisi\nmicroTech GoblinG_MicroTech_RecoverCargo_S_Title=KAYNAK TAHRİKİ: KÜÇÜK KARGO KURTARMA GoblinG_MicroTech_ResourceGathering_Desc,P=Şu ana kadar yaptığınız her şeyi gerçekten takdir ediyoruz ancak Second Life girişimindeki konumumuzu güvence altına almak için hâlâ ek kaynaklar arıyoruz.\n\nAşağıda listelenen iyileştirilmiş materyallerden herhangi birine sahipseniz lütfen bunları bize teslim edin. Şu anda bunları emtia piyasalarında bulabileceğinizden şüpheliyim, bu nedenle bu önemli kaynakların nereden çıkarılabileceğine ve alacağınız fiyata ilişkin bir öneri listesi ekledik:\n\n- Bakır (Euterpe yüzeyi) - SCU başına 803 aUEC\n- Tungsten (Wala yüzeyi) - SCU başına 1080 aUEC\n- Korindon (microTech yüzeyi) - SCU başına 810 aUEC\n\nCevheri bize getirmeden önce rafine ettiğinizden emin olun. Bu, uygun bir konuma sahip MIC-L1 Sığ Sınır İstasyonu'nda yapılabilir. Daha sonra bunu şu adresteki bir yük asansörüne teslim edebilirsiniz: ~mission(Destination|Address|ListAll).\n\nMadencilik konusunda yardıma ihtiyacınız olursa, mobiGlas Günlüğünüzdeki URW'nin "Madenciliğin Temelleri" süreciyle ilgili temel bir genel bakış sağlar.\n\nDiğer şirketin sıralamadaki konumu da dahil olmak üzere Second Life girişiminin tüm ayrıntılarını bulacaksınız. Günlüğünüzün Second Life Resource Drive bölümü. MicroTech, ekstra bir teşvik olarak üretkenlik hedeflerine ulaşan yüklenicilere ikramiye sağlayacak.\n\nHaydi işe koyulalım,\n\n\nAster Remmington\nYüklenici İrtibat Görevlisi\nmicroTech GoblinG_MicroTech_ResourceGathering_Desc_Intro=Burada microTech olarak bu çalkantılı zamanlarda İmparatorluğu ve halkını desteklemeye kendimizi adadık. Bu nedenle, Imperator Addison'ın Second Life girişimine katılacağımızı ve yenilenme krizini kesin olarak sona erdirmek için gereken kaynakları sağlamak üzere Stanton'un diğer şirketleriyle yan yana rekabet edeceğimizi duyurmaktan mutluluk duyuyoruz.\n\nÇalışmalarımızda bize destek olabilecek yüksek vasıflı yükleniciler arıyoruz. Bunu yapabileceğinize inanıyorsanız, size ek iş sağlamadan önce bu ön nakliye sözleşmesini tamamlamanızı memnuniyetle karşılarız.\n\nBu teslimat için ~mission(MissionMaxSCUSize) kargo konteynerlerini taşıyabilecek bir gemiye ve çekici kiriş ataşmanlı çok amaçlı alete ihtiyacınız olacak. Gönderi ~mission(Location|Address) adresindeki yük asansöründen alınmayı bekliyor ve şu adresteki bir yük asansörüne teslim edilmelidir: ~mission(Destination|Address|ListAll).\n\nHer şirketin bağışlarının kamuya açıklanması bu girişimin önemli bir parçasıdır. Bu bilgiye erişmek için lütfen mobiGlas Journal'ınızın Second Life Resource Drive bölümüne bakın. MicroTech, ek bir ödül olarak üretkenlik hedeflerini karşılayan yüklenicilere ikramiye sağlayacak.\n\nİnsanlığın iyiliği için birlikte çalışalım.\n\n\nAster Remmington\nYüklenici İrtibat Görevlisi\nmicroTech GoblinG_MicroTech_ResourceGathering_From=MikroTeknoloji GoblinG_MicroTech_ResourceGathering_Title=KAYNAK HAREKETİ: DEVAM EDEN MALZEME TOPLANIMI GoblinG_MicroTech_ResourceGathering_Title_Intro=KAYNAK TAHRİKİ: TAŞIYICIYA İHTİYAÇ VAR GoblinG_MicroTech_SupportAttackedShip_FailReason=Kayıp Kargo GoblinG_MicroTech_SupportAttackedShip_From=MikroTeknoloji GoblinG_MicroTech_SupportAttackedShip_L_Desc=Bu acil. Şu anda bir nakliye gemimiz saldırı altında. Bağlantıyı kaybetmeden kısa süre önce bilinen son ~görev(Konum|Adres) konumunu paylaşabildiler.\n\nBu yüksek riskli bir durum olduğundan, yedek getirmenizi şiddetle öneririz. Sizin ve mürettebatınızın geminin onarımı tamamlayıp kargosuyla birlikte kaçmasına yetecek kadar uzun süre kanun kaçaklarını işgal edebileceğinize güveniyorum.\n\nSözleşme ödemesi dışında, sağladıkları kaynaklar için kredi alacaksınız.\n\nBaşarınızı duymayı sabırsızlıkla bekliyorum.\n\n\nAster Remmington\nYüklenici İrtibat Görevlisi\nmicroTech GoblinG_MicroTech_SupportAttackedShip_L_Title=KAYNAK TAHRİKİ: SALDIRI ALTINDA BÜYÜK GEMİ GoblinG_MicroTech_SupportAttackedShip_S_Desc=Acil bir sözleşmemiz var: Küçük bir kargo gemimiz şu anda kanun kaçakları tarafından saldırı altında.\n\nEkibimiz ~mission(Location|Address) olarak konumlarını belirlemeyi başardı ancak iletişimlere yanıt vermeyi bıraktılar.\n\nOnların bulunduğu yere gidin ve kanun kaçaklarını nakliyecimizin kaçmasına yetecek kadar uzun süre oyalayıp tutamayacağınıza bakın.\n\nTaşıyıcı yapabiliyorsa kaçmak için, teslim ettikleri kargonun kredilendirildiğinden şahsen emin olacağım.\n\nİyi şanslar ve elinizden gelenin en iyisini yapın.\n\n\nAster Remmington\nYüklenici İrtibat Görevlisi\nmicroTech GoblinG_MicroTech_SupportAttackedShip_S_Title=KAYNAK TAHRİKİ: SALDIRI ALTINDA KÜÇÜK GEMİ HaulCargo_obj_itemspecifics_01,P=~görev(öğe)'nin ~görev(miktar)/~görev(toplam) SCU'sunu ~görev(Destination|ListAll)'e teslim edin HeadHunters_Sabotage_Relays_item,P=İletişim Kulesi HeadHunters_Sabotage_Relays_obj_hud_01,P=~mission(ObjectiveSetupItem)s %ls Tümünü Devre Dışı Bırak HeadHunters_Sabotage_Relays_obj_long_01,P=Bölgedeki tüm ~mission(ObjectiveSetupItem)'leri devre dışı bırakın. HeadHunters_Sabotage_Relays_obj_marker_01,P=~misyon(ObjectiveSetupItem) HeadHunters_Sabotage_Relays_obj_short_01,P=Tüm ~mission(ObjectiveSetupItem)'leri Devre Dışı Bırak Headhunters_DefendLocation_E_Desc_001=Ölüm arzusu olan bazı aptallar ~mission(DefendLocationWrapperLocation|Address) civarında gemilerimize saldırıyor. Bedelini ödemeden bunu yapmalarına izin veremeyiz. Bu onuru yapmak ister misin?\n\nÖyleyse dışarı çıkıp peşlerine düş. Oradaki mürettebat saldırganın hareketlerini takip ediyor ve ben de durum güncellemeleri geldikçe ileteceğim. \n\nAyrıca, minnettarlığımı göstermek için ana yükleniciye bir bonus ~mission(ScripAmount) Council Scrip vererek potu daha da güzelleştireceğim. \n\ndışarı çıkıyor. Headhunters_DefendLocation_E_Title_001=Sitemizi Koruyun Headhunters_DefendLocation_H_Desc_001=~mission(DefendLocationWrapperLocation|Address)'e giden Kelle Avcıları gemilerinin saldırıya uğradığı haberini aldık. Taramalar, daha geniş bölgedeki düşman kuvvetlerinin operasyonlarımızı hedef almayı planladığını ortaya çıkardı. \n\nO kadar çok insan var ki tüm bu çöpleri temizlemek için birden fazla kişi gerekecek. Eğer eşyalarını ve birkaç arkadaşını alabilirsen, orada sana gerçekten ihtiyacım olabilir. \n\nBelirli saldırı alanları ve hedefler gelişiyor. Artık ayrıntılar hakkında endişelenmeyin. Sadece oraya git ve sana nerede ihtiyaç duyulduğunu bildireceğim. \n\nBu işi doğru halledin, ben de ana yükleniciye bir bonus ~mission(ScripAmount) Konsey Senaryosu vereyim.\n\n- Stows Headhunters_DefendLocation_H_Title_001=~görevdeki Kelle Avcılarına Yardım Edin(DefendLocationWrapperLocation) Headhunters_DefendLocation_M_Desc_001=~mission(DefendLocationWrapperLocation|Address) çevresindeki hava sahamızın güvenliği ihlal edildi. Düşman gemileri üssü ve bölgedeki herhangi bir gemimizi tehdit ediyor. Buna bir an önce son vermeliyim, o yüzden işleri yoluna koy ve oraya git. Sadece yola çıkın, ben de size nerede ihtiyaç duyulduğuna dair ilgili bilgilerle güncelleyeceğim. \n \nEkstra motivasyona ihtiyacınız varsa ana yüklenici için bir bonus ~misyon(ScripAmount) Konsey Senaryosu ekliyorum.\n\n- Stows Headhunters_DefendLocation_M_Title_001=Hava Sahamızı Güvenceye Alın Headhunters_DefendLocation_S_Desc_001=~mission(DefendLocationWrapperLocation|Address) ekibinin yardıma ihtiyacı var. Düşman gemileri bölgeye akın ediyor ve bulabildikleri her şeye saldırıyor. Bu zaten yeterince kötü olurdu ama bu sitede yok edemeyeceğimiz ya da riske atamayacağımız, kesinlikle çok önemli donanımlar ve personel var. \n\nSaldırının boyutu ve ölçeği göz önüne alındığında, tam teşekküllü bir gemiye ve birkaç güvenilir kanat adamına ihtiyacınız olacak. Mürettebatınızı toplayın, sahaya uçun ve size en çok ihtiyaç duyulan yer hakkında ayrıntılı bilgi göndereceğim.\n\nBunu doğru şekilde yapma konusunda ne kadar ciddi olduğumuzu kanıtlamak için ana yüklenici, kesinlikle hiçbir şeyin ters gitmediğinden emin olmak için bir bonus ~mission(ScripAmount) Konsey Senaryosu kazanacak.\n\n- Stow Headhunters_DefendLocation_S_Title_001=~görevde Siparişi Geri Yükle(DefendLocationWrapperLocation) Headhunters_DefendLocation_VE_Desc_001=~mission(DefendLocationWrapperLocation|Address)'e girip çıkan kelle avcıları bazı agresif yeni başlayanlar tarafından taciz ediliyor. Gerçek bir baş belası haline gelmeden önce bunların halledilmesi gerekiyor. \n\nOraya gidin, ben de sizi bu haşerelerin ne yaptığı konusunda bilgilendireceğim, böylece onları avlayabilirsiniz. \n\nHepsini temizle Bu işi bonus olarak kabul eden kişiye ~mission(ScripAmount) Konsey Senaryosu'nu vereceğim.\n\n- Stows Headhunters_DefendLocation_VE_Title_001=Sıkıntıyı Ortadan Kaldırın Headhunters_DefendLocation_VH_Desc_001=Sadece it dalaşı yapabilecek değil aynı zamanda Kelle Avcıları davasına başkalarını da katabilecek birini arıyoruz. ~mission(DefendLocationWrapperLocation|Address)'teki operasyon merkezimiz ve oraya giden ve oradan çıkan tüm gemiler, düşman kuvvetleri tarafından hedef alınıyor. Orada hemen desteğe ihtiyacımız var. \n\nYalan söylemeyeceğim ama etrafta çok fazla sıcaklık var. Bu yüzden tam olarak tedarik edilmeniz ve kanadınızda uçacak güvenilir arkadaşlar bulmanız gerekecek. Mürettebatınızı topladığınızda oraya gidin; bölgede ilgilenmeniz gereken herhangi bir alevlenme olursa sizi bilgilendiririm.\n\nBu operasyonun sorunsuz bir şekilde tamamlanması gerekiyor, bu yüzden iyi yapılmış bir iş için ana yükleniciye bir bonus ~görev(ScripAmount) Konsey Senaryosu teklif ediyorum. \n\ndışarı çıkıyor. Headhunters_DefendLocation_VH_Title_001=~görevde Saldırıyı Durdur(DefendLocationWrapperLocation) Headhunters_SabotageRelays_CFP_001_Desc=CFP ~mission(Location|Address)'te güvende olduklarını düşünüyor ama bizim onlar için büyük planlarımız var. Oraya gidip iletişim kulelerini kapatarak bizim önümüzü açacaksınız.\n\nKuleyi kapatmak için kullanabileceğiniz tepede bir kontrol terminali bulunmalıdır. Bunu hallederseniz destek çağıramayacaklar. Daha sonra bu sistemin ait olduğu serserilere gösterebiliriz.\n\nÇoğu ileri karakol aynı sistemi kullanır, dolayısıyla bir dahaki sefere takviye kuvvetlerinin işinize bulaşmamasını sağlamak istediğinizde bu kullanışlı olacaktır.\n\n\nİstiflenir. Headhunters_SabotageRelays_CFP_001_Title=CFP'nin İletişimlerini Kapatma Headhunters_SabotageRelays_XT_001_Desc=Bazı XenoThreat pisliklerini can acıtan yerden vurmak için bir oyun oynuyoruz ama bu konuda akıllı olmamız gerekiyor. Bu yüzden destek çağıramasınlar diye iletişim kulelerini yok etmek için ilk önce seni gönderiyoruz. Bunu yaparsanız, onlar farkına bile varmadan biz içeri girip çıkabiliriz.\n\n~mission(Location|Address)'e gidin ve oradaki iletişim kulelerine tırmanın. Bunları kapatmak için kullanabileceğiniz bir kontrol paneli olmalıdır.\n\nAslında aynı şey diğer karakolların çoğu için de geçerli. Takviyelerle uğraşmak yerine iletişim kulelerini kapatabilirsiniz. Ama hey, birkaç tane daha Xenothreat hayaleti için zili çalmak istersen şikayetçi değilim.\n\n\nGitti. Headhunters_SabotageRelays_XT_001_Title=Xenothreat'i susturun Hockrow_FacilityDelve_EngineeringCode_obj_long,P=Reaktif Kodu ~görev(Mühendislik Kodu) Hockrow_FacilityDelve_EngineeringCode_obj_short,P=Reaktif Kodu ~görev(Mühendislik Kodu) Hockrow_FacilityDelve_P1M1_desc=Hockrow Ajansı \nVaka Dosyası #JD10285\nBaş Araştırmacı: Arken Mallor\n\nVaka Özeti: \nBir müşteri, Hockrow'dan kötü şöhretli bilim adamı Dr. Logan Jorrit. Associated Science & Development'ın Lazarus sitesindeki olayların sorumlusu olduğuna inanılan müşteri, Dr. Logan ve araştırmasına daha geniş bir bakış açısı kazandırmak istiyor.\n\nSözleşmeli Araştırmacı Eylemleri: \nDr. Jorrit'in daha önce Baş Bilim Adamı olduğu ASD'nin kapatılan Onyx Tesisi'ne erişim kazanın. Oraya vardığınızda, araştırma laboratuvarının personel dosyalarına erişin, böylece orada neler olup bittiğine dair genel bir bakış elde edebiliriz.\n\nEk Notlar:\nTesis karardığında siteye giden QT işaretçisi devre dışı bırakıldı, bu nedenle son etabı manuel olarak uçmanız gerekecek.\n\nASD tesisi resmi olarak kapatmış olsa da dikkatli olunması tavsiye edilir. Sadece laboratuvarların kendisi tehlikeli olmakla kalmıyor, aynı zamanda çevredeki alanda da yeni ziyaretçilerin izleri görülüyor. Çöpçüler veya gecekondu sakinleri tesiste olabilir.\n\nAyrıca sizin için bir çalışan kimlik kodu da ayarlamayı başardım, böylece işte olduğunuz sürece oradaki bilgisayarlara erişebileceksiniz. \n\nAyrıca Onyx Tesisi'nde yalnızca büyük hangarlar mevcut olduğundan seyahatinizi uygun şekilde planlayın.\n Hockrow_FacilityDelve_P1M1_item=Özlük Dosyaları Hockrow_FacilityDelve_P1M1_obj_hud_00=~misyon(Konum) Hangarına İniş Hockrow_FacilityDelve_P1M1_obj_hud_01=Takip Etme ve ~göreve Erişim(ObjectiveSetupItem) Hockrow_FacilityDelve_P1M1_obj_long_00=~görev(Konum|Adres) adresindeki hangara inin. Hockrow_FacilityDelve_P1M1_obj_long_01=~mission(ObjectiveSetupItem) dosyasını takip edin ve erişin. Hockrow_FacilityDelve_P1M1_obj_marker_00=~görev(Yer) Hangarı Hockrow_FacilityDelve_P1M1_obj_marker_01=~misyon(ObjectiveSetupItem) Hockrow_FacilityDelve_P1M1_obj_short_00=~misyon(Konum) Hangarına İniş Hockrow_FacilityDelve_P1M1_obj_short_01=Takip Etme ve ~göreve Erişim(ObjectiveSetupItem) Hockrow_FacilityDelve_P1M1_researchvialobby=Lobi Üzerinden Araştırma Kanadı Hockrow_FacilityDelve_P1M1_title=Jorrit Dosyası: Onyx Personel Dosyaları Hockrow_FacilityDelve_P1M2_desc=Hockrow Ajansı \nVaka Dosyası #JD10285\nBaş Araştırmacı: Arken Mallor\n\nVaka Güncellemesi: \nOnyx Tesisinde kurtarılan personel dosyalarından, Dr. Jorrit'in yakın zamanda siteyi ziyaret ettiğini ve oradayken dosyalara eriştiğini öğrendik. Bir sonraki adım, bu ipucunu takip etmek ve Dr. Jorrit'in eski laboratuvarında tam olarak ne yaptığını öğrenmeye çalışmak olacaktır.\n\nSözleşmeli Araştırmacı Eylemleri:\nMühendislik kanadını keşfedin ve Dr. Jorrit'in son dosyalarına erişin.\n\nEk Notlar:\nQT sorununa geçici bir çözüm buldum, böylece şu adresten siteye doğrudan seyahat edebileceksiniz: şimdi başlıyoruz.\n\nDikkatli olun Sahadaki olası düşman kuvvetleri. \n\nBüyük bir hangarda saklanabilecek bir araçla Onyx'e seyahat edin.\n Hockrow_FacilityDelve_P1M2_item=Jorrit'in Dosyaları Hockrow_FacilityDelve_P1M2_title=Jorrit Dosyası: Mühendislik Dosyalarına Erişim Hockrow_FacilityDelve_P1M3_desc=Hockrow Ajansı \nVaka Dosyası #JD10285\nBaş Araştırmacı: Arken Mallor\n\nVaka Güncellemesi:\nMühendislik'te bulduğunuz dosyalar Dr. Jorrit'in bölgede aktif olarak bir şeyler peşinde olduğunu doğruluyor, ancak doktorun neyin peşinde olduğu hala belirsiz. Eriştiği verileri Araştırma'da bulabilirseniz bunun daha fazla netlik sağlayacağını umuyorum.\n\n\nSözleşmeli Araştırmacı Eylemleri:\nDr. Jorrit'in son dosyalarını bulmak ve bu dosyalara erişmek için Araştırma kanadını keşfedin.\n\nEk Notlar:\nSahadaki olası düşman güçlerine karşı dikkatli olun. \n\nBüyük bir hangarda saklanabilecek bir araçla Onyx'e seyahat edin.\n\nBu dosyalara eriştiğinizde, size şu ana kadar topladığımız verilerin kopyalarıyla birlikte 5 Güvenli Sürücü göndereceğim. Bunları evinizden toplayabilirsiniz. Hockrow_FacilityDelve_P1M3_title=Jorrit Dosyası: Araştırma Dosyalarına Erişim Hockrow_FacilityDelve_P2M1_Repeat_desc=Hockrow Ajansı \nVaka Dosyası #JD10285\nBaş Araştırmacı: Arken Mallor\n\nVaka Güncellemesi: \nEn son enerji anormalliği verilerine sahip olmak, böylece bunları en son ilettiğiniz verilerle karşılaştırabilmemiz yararlı olacaktır. İki veri seti arasındaki herhangi bir fark yararlı olabilir.\n\nSözleşme Araştırmacısı Eylemleri:\nMühendislik kanadını keşfedin ve Enerji Anomalisi verilerini alın ve bunu ~misyon(Hedef|Adres)'e teslim edin.\n\nEk Notlar:\nSahadaki olası düşman güçlerine karşı dikkatli olun. \n\nBüyük bir hangarda saklanabilecek bir araçla Onyx'e seyahat edin.\n\nBu verileri teslim ettiğinizde, size evinizden toplayabileceğiniz bir ASD Güvenli Sürücü göndereceğim.\n Hockrow_FacilityDelve_P2M1_Repeat_title=Jorrit Dosyası: Güncellenmiş Enerji Anomalisi Verileri Hockrow_FacilityDelve_P2M1_desc=Hockrow Ajansı \nVaka Dosyası #JD10285\nBaş Araştırmacı: Arken Mallor\n\nVaka Güncellemesi: \nDr. Jorrit'in bana yüklediğiniz son dosyalarını incelemek bize cevaplardan çok sorular bıraktı. Doktorun Onyx'in içinde olduğunu kesin olarak bilsek de ne yaptığının ayrıntılarını henüz bilmiyoruz. Müşteri, Jorrit'in tam olarak neyin peşinde olduğu hakkında daha fazla bilgi edinmemizi istiyor, bu yüzden korkarım geri dönmek zorunda kalacaksınız.\n\nDr. Jorrit'in faaliyetlerini belirlemek için tesisin sistemlerini nasıl kullanabileceğimize dair birkaç fikrim var, ancak bu sefer verileri düzgün bir şekilde analiz edebilmemiz için bana fiziksel olarak getirmeniz gerekecek. İlk olarak Mühendislikteki enerji sensörleri var. Hâlâ aktif ve herhangi bir anormal okumayı tespit edecek kadar hassaslar.\n\nSözleşmeli Araştırmacı Eylemleri:\nMühendislik kanadını keşfedin ve Enerji Anomalisi verilerini alın ve bunu ~misyon(Hedef|Adres)'e teslim edin.\n\nEk Notlar:\nSahadaki olası düşman güçlerine karşı dikkatli olun. \n\nBüyük bir hangarda saklanabilecek bir araçla Onyx'e seyahat edin.\n Hockrow_FacilityDelve_P2M1_obj_hud_01=Mühendislik Kanadı'ndan Enerji Anomalisi Verilerini Alma Hockrow_FacilityDelve_P2M1_obj_long_01=Mühendislik kanadından Enerji Anomalisi verilerini alın. Hockrow_FacilityDelve_P2M1_obj_marker_01=Enerji Anomalisi Verilerini Kopyala Hockrow_FacilityDelve_P2M1_obj_short_01=Mühendislik Kanadı'ndan Enerji Anomalisi Verilerini Alma Hockrow_FacilityDelve_P2M1_title=Jorrit Dosyası: Enerji Anomalisi Verilerini Alın Hockrow_FacilityDelve_P2M2_Repeat_desc=Hockrow Ajansı \nVaka Dosyası #JD10285\nBaş Araştırmacı: Arken Mallor\n\nVaka Güncellemesi: \nAşırı tedbir nedeniyle, güvenlik sistemlerinin, ilettiğiniz son veri grubundan bu yana yeni bir şey tespit edip etmediğini görmek iyi olurdu. Bu şekilde orada olup bitenler hakkında güncel bilgilere sahip olduğumuzdan emin olabiliriz.\n\nSözleşmeli Araştırmacı Eylemleri:\nAraştırma kanadını keşfedin ve Güvenlik verilerini alın ve bunları ~misyon(Hedef|Adres)'e teslim edin.\n\nEk Notlar:\nSahadaki olası düşman güçlerine karşı dikkatli olun. \n\nBüyük bir hangarda saklanabilecek bir araçla Onyx'e seyahat edin.\n\nBu verileri teslim ettiğinizde, size evinizden toplayabileceğiniz bir ASD Güvenli Sürücü göndereceğim. Hockrow_FacilityDelve_P2M2_Repeat_title=Jorrit Dosyası: Güncellenmiş Güvenlik Verileri Hockrow_FacilityDelve_P2M2_desc=Hockrow Ajansı \nVaka Dosyası #JD10285\nBaş Araştırmacı: Arken Mallor\n\nVaka Güncellemesi: \nSunduğunuz bilgilerden çok ilginç bazı veriler elde edebildik ancak hâlâ yeterince net bir tabloya sahip değiliz. Ancak somut olarak öğrendiğimiz şey Onyx güvenlik izleme sisteminin hala çalışır durumda olduğudur. Oradan gelen veriler bir sonraki hedefiniz olacak.\n\nSözleşmeli Araştırmacı Eylemleri:\nAraştırma kanadını keşfedin ve Güvenlik verilerini alın ve bunları ~misyon(Hedef|Adres)'e teslim edin.\n\nEk Notlar:\nSahadaki olası düşman güçlerine karşı dikkatli olun. \n\nBüyük bir hangarda saklanabilecek bir araçla Onyx'e seyahat edin.\n Hockrow_FacilityDelve_P2M2_obj_code=~görev(kod) Hockrow_FacilityDelve_P2M2_obj_hud_01=Güvenlik Verilerini Araştırma Kanadı'ndan Alma Hockrow_FacilityDelve_P2M2_obj_hud_02=Güvenlik Verilerini Boş Bellek Sürücüsüne Kopyala Hockrow_FacilityDelve_P2M2_obj_long_01=Araştırma kanadından Güvenlik verilerini alın. Hockrow_FacilityDelve_P2M2_obj_long_02=Güvenlik verilerini boş bir bellek sürücüsüne kopyalayın. Hockrow_FacilityDelve_P2M2_obj_marker_01=Boş Bellek Sürücüsünü Alın Hockrow_FacilityDelve_P2M2_obj_marker_02=Güvenlik Verilerini Kopyala Hockrow_FacilityDelve_P2M2_obj_short_01=Güvenlik Verilerini Araştırma Kanadı'ndan Alma Hockrow_FacilityDelve_P2M2_obj_short_02=Güvenlik Verilerini Boş Bellek Sürücüsüne Kopyala Hockrow_FacilityDelve_P2M2_title=Jorrit Dosyası: Güvenlik Verilerini Alın Hockrow_FacilityDelve_P2M3_Repeat_desc=Hockrow Ajansı \nVaka Dosyası #JD10285\nBaş Araştırmacı: Arken Mallor\n\nVaka Güncellemesi: \nDevam eden soruşturmalar söz konusu olduğunda en büyük sorunlardan biri, istihbaratın giderek bayatlamasıdır. Bunu hafifletmeye yardımcı olmak için Onyx'e geri dönmenizi ve en son sismik sensör verilerini almanızı sağlayacağım. En son okumaların ne söylediğini görmek güzel olurdu.\n\nSözleşmeli Araştırmacı Eylemleri:\nAraştırma kanadını keşfedin ve Sismik verileri alın ve bunları ~misyon(Hedef|Adres)'e teslim edin.\n\nEk Notlar:\nSahadaki olası düşman güçlerine karşı dikkatli olun.\n \nOnyx'e bir araçla seyahat edin. olabilecek araç büyük bir hangarda saklanıyor.\n\nBu verileri teslim ettiğinizde size, evinizden toplayabileceğiniz bir ASD Güvenli Sürücü göndereceğim. Hockrow_FacilityDelve_P2M3_Repeat_title=Jorrit Dosyası: Güncellenmiş Sismik Veriler Hockrow_FacilityDelve_P2M3_desc=Hockrow Ajansı \nVaka Dosyası #JD10285\nBaş Araştırmacı: Arken Mallor\n\nVaka Güncellemesi: \nGönderdiğiniz son veriler sayesinde, Dr. Jorrit'in orada ne yaptığına ilişkin boşlukları doldurmaya başlıyoruz. Faaliyetlerinin kaba bir zaman çizelgesi var. Görünüşe göre Onyx'e dışarı çıkmaktan daha çok şey geliyor ki bu da ilginç. Ancak daha fazla bilgiye ihtiyacımız olacak. Orada çok küçük sismik değişiklikleri izleyen eski bir deney yapılıyor. Bu verileri bana iletebilirseniz, tesis çevresindeki hareketin bir kısmını tespit etmemize yardımcı olacaktır.\n\nSözleşmeli Araştırmacı Eylemleri:\nAraştırma kanadını keşfedin ve Sismik verileri alın ve bunları ~misyon(Varış|Adres)'e teslim edin.\n\nEk Notlar:\nOlası düşman kuvvetlerine karşı dikkatli olun site.\n \nBüyük bir hangarda saklanabilecek bir araçla Onyx'e seyahat edin.\n Hockrow_FacilityDelve_P2M3_obj_hud_01=Araştırma Kanadı'ndan Sismik Verileri Alma Hockrow_FacilityDelve_P2M3_obj_hud_02=Test Odasından Exchange Server Blade'i Hockrow_FacilityDelve_P2M3_obj_long_01=Araştırma kanadından sismik verileri alın. Hockrow_FacilityDelve_P2M3_obj_long_02=Sunucu kartını Enerji Laboratuvarı Test Odasının içinden sunucuya değiştirin. Hockrow_FacilityDelve_P2M3_obj_marker_01=Sunucu Blade'ini Alın Hockrow_FacilityDelve_P2M3_obj_marker_02=Sismik Verileri Aktarın Hockrow_FacilityDelve_P2M3_obj_short_01=Araştırma Kanadı'ndan Sismik Verileri Alma Hockrow_FacilityDelve_P2M3_obj_short_02=Test Odasından Exchange Server Blade'i Hockrow_FacilityDelve_P2M3_title=Jorrit Dosyası: Sismik Verileri Alın Hockrow_FacilityDelve_P2M4_Repeat_desc=Hockrow Ajansı \nVaka Dosyası #JD10285\nBaş Araştırmacı: Arken Mallor\n\nVaka Güncellemesi: \nHâlâ Onyx'te olup biten her şeyin tam bir resmini derlemeye çalışıyorum ve en güncel güç kullanımı verilerine sahip olmanın faydalı olacağını düşünüyorum. \n\nSözleşme Araştırmacısı Eylemleri:\nMühendislik kanadını keşfedin ve Güç Kullanımı verilerini yükleyin. Terminal hâlâ çalışmıyorsa verileri çıkarıp tekrar teslim etmeniz gerekebilir.\n\nEk Notlar:\nSahadaki olası düşman güçlerine karşı dikkatli olun. \n\nBüyük bir hangarda saklanabilecek bir araçla Onyx'e seyahat edin.\n\nBu verileri teslim ettiğinizde, size evinizden toplayabileceğiniz bir ASD Güvenli Sürücü göndereceğim. Hockrow_FacilityDelve_P2M4_Repeat_title=Jorrit Dosyası: Güncellenmiş Güç Kullanım Verileri Hockrow_FacilityDelve_P2M4_desc=Hockrow Ajansı \nVaka Dosyası #JD10285\nBaş Araştırmacı: Arken Mallor\n\nVaka Güncellemesi: \nÇıkardığınız sismik verilerde bazı ilginç açıklamalar vardı. Uzmanım, Jorrit'in orada kazı yapıyor olabileceğini düşündüğünü söylüyor. Ne yaptığını düşünmekten nefret ediyorum ama bunu öğrenmek bizim işimiz. Sanırım bunu çözmeye çok yaklaştık, bu yüzden Onyx'e geri dönüp Güç Kullanımı verilerini toplamanızı istiyorum. Eğer son birkaç aydaki enerji akışını takip edebilirsek bir model kendini ortaya koyacaktır. \n\nSözleşmeli Araştırmacı Eylemleri:\nMühendislik kanadını keşfedin ve Güç Kullanımı verilerini yükleyin.\n\nEk Notlar:\nSahadaki olası düşman kuvvetlerine karşı dikkatli olun. \n\nBüyük bir hangarda saklanabilecek bir araçla Onyx'e seyahat edin.\n\nBu verileri teslim ettiğinizde, şu ana kadar topladığımız bilgilerin kopyalarıyla birlikte size 10 Güvenli Sürücü göndereceğim. Bunları evinizden toplayabilirsiniz. Hockrow_FacilityDelve_P2M4_obj_hud_01=Güç Kullanım Verilerini Mühendislik Kanadı'ndan Yükleyin Hockrow_FacilityDelve_P2M4_obj_hud_02=Çekirdek Terminaldeki Sunucu Blade'ini Değiştirin Hockrow_FacilityDelve_P2M4_obj_hud_03=Güç Kullanım Verilerini Çekirdek Terminalden Çıkarma Hockrow_FacilityDelve_P2M4_obj_long_01=Güç Kullanımı verilerini Mühendislik kanadından yükleyin. Hockrow_FacilityDelve_P2M4_obj_long_02=Çekirdek Terminaldeki Sunucu Blade'ini değiştirin. Hockrow_FacilityDelve_P2M4_obj_long_03=Güç Kullanımı verilerini Çekirdek Terminalden çıkarın. Hockrow_FacilityDelve_P2M4_obj_marker_01=Güç Kullanım Verilerini Yükle Hockrow_FacilityDelve_P2M4_obj_marker_02=Sunucu Blade'ini Alın Hockrow_FacilityDelve_P2M4_obj_marker_03=Güç Kullanım Verilerini Aktarın Hockrow_FacilityDelve_P2M4_obj_short_01=Güç Kullanım Verilerini Mühendislik Kanadı'ndan Yükleyin Hockrow_FacilityDelve_P2M4_obj_short_02=Çekirdek Terminaldeki Sunucu Blade'ini Değiştirin Hockrow_FacilityDelve_P2M4_obj_short_03=Güç Kullanım Verilerini Çekirdek Terminalden Çıkarma Hockrow_FacilityDelve_P2M4_title=Jorrit Dosyası: Güç Kullanımı Verileri Hockrow_FacilityDelve_P3M1_Sample01_Desc=Dr. Logan Jorrit'in Hyperion Projesi deneyinin bir parçası olarak CTLST-XTL ve REAGENT-01'den oluşturulan bir damga rekombinant örneği. Hockrow_FacilityDelve_P3M1_Sample01_Name=RCMBNT-XTL-1 Hockrow_FacilityDelve_P3M1_Sample02_Desc=Dr. Logan Jorrit'in Hyperion Projesi deneyinin bir parçası olarak CTLST-XTL ve REAGENT-02'den oluşturulan bir damga rekombinant örneği. Hockrow_FacilityDelve_P3M1_Sample02_Name=RCMBNT-XTL-2 Hockrow_FacilityDelve_P3M1_Sample03_Desc=Dr. Logan Jorrit'in Hyperion Projesi deneyinin bir parçası olarak CTLST-XTL ve REAGENT-03'ten oluşturulan bir damga rekombinant örneği. Hockrow_FacilityDelve_P3M1_Sample03_Name=RCMBNT-XTL-3 Hockrow_FacilityDelve_P3M1_Sample04_Desc=Dr. Logan Jorrit'in Hyperion Projesi deneyinin bir parçası olarak CTLST-PWL ve REAGENT-01'den oluşturulan bir damga rekombinant örneği. Hockrow_FacilityDelve_P3M1_Sample04_Name=RCMBNT-PWL-1 Hockrow_FacilityDelve_P3M1_Sample05_Desc=Dr. Logan Jorrit'in Hyperion Projesi deneyinin bir parçası olarak CTLST-PWL ve REAGENT-02'den oluşturulan bir damga rekombinant örneği. Hockrow_FacilityDelve_P3M1_Sample05_Name=RCMBNT-PWL-2 Hockrow_FacilityDelve_P3M1_Sample06_Desc=Dr. Logan Jorrit'in Hyperion Projesi deneyinin bir parçası olarak CTLST-PWL ve REAGENT-03'ten oluşturulan bir damga rekombinant örneği. Hockrow_FacilityDelve_P3M1_Sample06_Name=RCMBNT-PWL-3 Hockrow_FacilityDelve_P3M1_Sample07_Desc=Dr. Logan Jorrit'in Hyperion Projesi deneyinin bir parçası olarak CTLST-RGL ve REAGENT-01'den oluşturulan bir damga rekombinant örneği. Hockrow_FacilityDelve_P3M1_Sample07_Name=RCMBNT-RGL-1 Hockrow_FacilityDelve_P3M1_Sample08_Desc=Dr. Logan Jorrit'in Hyperion Projesi deneyinin bir parçası olarak CTLST-RGL ve REAGENT-02'den oluşturulan bir damga rekombinant örneği. Hockrow_FacilityDelve_P3M1_Sample08_Name=RCMBNT-RGL-2 Hockrow_FacilityDelve_P3M1_Sample09_Desc=Dr. Logan Jorrit'in Hyperion Projesi deneyinin bir parçası olarak CTLST-RGL ve REAGENT-03'ten oluşturulan bir damga rekombinant örneği. Hockrow_FacilityDelve_P3M1_Sample09_Name=RCMBNT-RGL-3 Hockrow_FacilityDelve_P3M1_desc,P=Hockrow Ajansı \nVaka Dosyası #JD10285\nBaş Araştırmacı: Arken Mallor\n\nVaka Güncellemesi: \nOnyx çevresinde yaptığınız tüm araştırmalar sonuç verdi. Jorrit'in "Hyperion Projesi" adını verdiği bir deneyi yürütmek için tesisin B Bölgesi'nde kayıt dışı bir laboratuvar işlettiğini doğrulayabildim. Siz yola çıktığınızda onun laboratuvar notlarını mobiGlas günlüğünüze göndereceğim, ancak işin kısası bu piç, İnsanları evrimleştirmeye çalışıyor veya buna benzer saçmalıklar yapıyor.\n\nMüşteri deneysel verileri istiyor, bu yüzden Onyx'e geri dönüyorsunuz ve Hyperion Projesi'ni çalışır duruma getirmek için gereken her şeyi yapıyorsunuz. \n\nSözleşmeli Araştırmacı Eylemleri:\nMühendislik kanadından bir Reaktif kodu ve Araştırma kanadından bir Katalizör kodu toplayarak denemeyi hazırlayın.\n\nBunları aldıktan sonra B Sitesi'ndeki Laboratuvara gidin ve deneyi çalıştırın, böylece yükleyebilirsiniz sonuçlar.\n\nEk Notlar:\nBurası aktif bir laboratuvar olduğundan tesiste ASD güvenliği olabilir.\n \nBüyük bir hangarda saklanabilecek bir araçla Onyx'e seyahat edin.\n Hockrow_FacilityDelve_P3M1_journal_experiement_body=SİTE-B, ONXY TESİSİ\nYAZAR: Dr. Logan Jorrit\n\nHİPOTEZ\nİnsanlık, iz yaratma yeteneği olan teknolojik harikayı benimsemişken, Vanduul'dan çaldığımız en önemli dersi kaçırdılar: Rekombinant Evrim. Vanduul, yeni nesil savaşçılarını yaratmak için en iyi savaşçılarının izlerini ve genetik bilgilerini özgürce birleştiriyor. İnsanların, birkaç küçük genetik ayarlamayla, damga modifikasyonu yoluyla benzer şekilde ileriye doğru evrimsel bir sıçrama yapabileceğini öne sürüyorum. Bir düşünün, her damgayla kendimizi arıtıyor ve geliştiriyoruz.\n\nDENEY\nVanduul biyosıvısının benzersiz özelliklerinden yararlanarak, bir katalizör ve reaktif ekleyerek İnsan damgasını değiştireceğim. Sonuç, yalnızca rejenerasyon için uygun olmakla kalmayıp aynı zamanda orijinal kaynağı iyileştiren uygulanabilir bir rekombinant olacaktır.\n\nMALZEMELER\nVanduul Biofluid - Bunun taze bir konakçıdan gelmesi önemlidir. Neyse ki bir tedarikçi edinebildim.\n\nKatalizörler - tesiste daha önce yapılan araştırmalardan yararlanarak üç güçlü aday formüle edebildim:\n* CTLST-XTL \n* CTLST-PWL\n* CTLST-RGL\n\nReaktifler – Güç çekirdeğinin benzersiz enerji imzasının, ortamda gerekli reaksiyonu tetikleyecek kadar dinamik reaktifler oluşturmak için ideal olduğu kanıtlandı. Vanduul biyolojik sıvısı. Şu anda en uygun olduğu kanıtlanmış üç reaktif formülasyonu mevcuttur:\n* REAGNT-01\n* REAGNT-02\n* REAGNT-03\n\nDeneysel Prosedür\n- Terminalden bir Katalizör ve Reaktif seçin.\n- Rekombinantlardan biri hazır olduğunda, veriler indirilmeye hazır olacak ve fiziksel baskı, hazır olana kadar depolama için tesisin yük asansörüne gönderilecektir. işlendi.\n\nSONUÇLAR\nBu dokuz rekombinant örnek şimdiye kadar en fazla umut vaat eden örneği gösterdi:\n* RCMBNT-XTL-1 \n* RCMBNT-XTL-2\n* RCMBNT-XTL-3\n* RCMBNT-PWL-1\n* RCMBNT-PWL-2 \n* RCMBNT-PWL-3\n* RCMBNT-RGL-1\n* RCMBNT-RGL-2\n* RCMBNT-RGL-3\n\n Hockrow_FacilityDelve_P3M1_journal_experiement_sender=Dr.Logan Jorrit Hockrow_FacilityDelve_P3M1_journal_experiement_title=PROJE HYPERION - Laboratuvar Notları Hockrow_FacilityDelve_P3M1_obj__short_04=Site-B'den sızma Hockrow_FacilityDelve_P3M1_obj_long_01,P=Mühendislik Kanadı'ndaki Reaktif Kodlarından birini alın. Hockrow_FacilityDelve_P3M1_obj_long_02,P=Araştırma Kanadı'ndaki Katalizör Kodlarından birini alın. Hockrow_FacilityDelve_P3M1_obj_long_03,P=Site-B Laboratuvarında Hyperion Projesi deneyini yürütün. Hockrow_FacilityDelve_P3M1_obj_long_04=Site-B'den sızın. Hockrow_FacilityDelve_P3M1_obj_marker_01,P=Mühendislik Kanadı Hockrow_FacilityDelve_P3M1_obj_marker_02,P=Araştırma Kanadı Hockrow_FacilityDelve_P3M1_obj_marker_03,P=Site-B Laboratuvarı Hockrow_FacilityDelve_P3M1_obj_marker_03a=Deney Sonuçları Hockrow_FacilityDelve_P3M1_obj_short_01,P=Mühendislik Kanadı'ndaki Reaktif Kodlarından Birini Alın Hockrow_FacilityDelve_P3M1_obj_short_02,P=Araştırma Kanadı'ndaki Katalizör Kodlarından Birini Alın Hockrow_FacilityDelve_P3M1_obj_short_03,P=Deneyi Site-B Laboratuvarında Gerçekleştirin Hockrow_FacilityDelve_P3M1_subobj_long_01a,P=Termal havalandırma tanılama verilerini edinin. Hockrow_FacilityDelve_P3M1_subobj_long_01b,P=Termal kondansatör teşhis verilerini edinin. Hockrow_FacilityDelve_P3M1_subobj_long_01c,P=Teşhis verilerini yükleyin. Hockrow_FacilityDelve_P3M1_subobj_long_01d,P=Yakıt Reaktörüne plazma sağlayın. Hockrow_FacilityDelve_P3M1_subobj_long_01e,P=Reaktif-01 kodunu alın. Hockrow_FacilityDelve_P3M1_subobj_long_01f,P=Reaktif-02 kodunu alın. Hockrow_FacilityDelve_P3M1_subobj_long_01g,P=Reaktif-03 kodunu alın. Hockrow_FacilityDelve_P3M1_subobj_long_02a,P=Catalyst-XTL kodunu almak için Biyokütle İşlemcisi verilerine erişin. Hockrow_FacilityDelve_P3M1_subobj_long_02b,P=Catalyst-PWL kodunu almak için Test Odası verilerine erişin. Hockrow_FacilityDelve_P3M1_subobj_long_02c,P=Catalyst-RGL kodunu almak için Rejenerasyon Analizi verilerine erişin. Hockrow_FacilityDelve_P3M1_subobj_marker_01a,P=Termal Havalandırma Hockrow_FacilityDelve_P3M1_subobj_marker_01b,P=Termal Kondenser Hockrow_FacilityDelve_P3M1_subobj_marker_01c,P=Kontrol Odası Hockrow_FacilityDelve_P3M1_subobj_marker_01d,P=Yakıt Reaktörü Hockrow_FacilityDelve_P3M1_subobj_marker_01e,P=Reaktif-01 Kodu Hockrow_FacilityDelve_P3M1_subobj_marker_01f,P=Reaktif-02 Kodu Hockrow_FacilityDelve_P3M1_subobj_marker_01g,P=Reaktif-03 Kodu Hockrow_FacilityDelve_P3M1_subobj_marker_02a,P=Biyokütle İşlemcisi Hockrow_FacilityDelve_P3M1_subobj_marker_02b,P=Test Odası Hockrow_FacilityDelve_P3M1_subobj_marker_02c,P=Rejenerasyon Analizi Hockrow_FacilityDelve_P3M1_subobj_short_01a,P=Termal Havalandırma Tanılama Verilerini Alın Hockrow_FacilityDelve_P3M1_subobj_short_01b,P=Termal Kondenser Teşhis Verilerini Elde Edin Hockrow_FacilityDelve_P3M1_subobj_short_01c,P=Teşhis Verilerini Yükle Hockrow_FacilityDelve_P3M1_subobj_short_01d,P=Yakıt Reaktörüne Plazma Beslemesi Hockrow_FacilityDelve_P3M1_subobj_short_01e,P=Reaktif-01 Kodunu Al Hockrow_FacilityDelve_P3M1_subobj_short_01f,P=Reaktif-02 Kodunu Al Hockrow_FacilityDelve_P3M1_subobj_short_01g,P=Reaktif-03 Kodunu Al Hockrow_FacilityDelve_P3M1_subobj_short_02a,P=Biyokütle İşleyici Verilerine Erişim Hockrow_FacilityDelve_P3M1_subobj_short_02b,P=Test Odası Verilerine Erişim Hockrow_FacilityDelve_P3M1_subobj_short_02c,P=Rejenerasyon Analizi Verilerine Erişim Hockrow_FacilityDelve_P3M1_title,P=Jorrit Dosyası: Hyperion Projesi Hockrow_FacilityDelve_P3Repeat_desc=Hockrow Ajansı \nVaka Dosyası #JD10285\nBaş Araştırmacı: Arken Mallor\n\nVaka Güncellemesi: \nMüşteri tekrar iletişime geçti. Sanırım sağladığımız verileri doğrulamak için Dr. Jorrit'in Hyperion deneyini tekrar yürütmemiz gerekiyor. Aynı reaktifleri ve katalizörleri kullanmak yine de yararlı veriler sağlayacak olsa da müşteri, Jorrit'in araştırmasının daha geniş bir resmini sağlamak için farklı deneysel faktörlerin denenmesini teşvik etti.\n\nSözleşmeli Araştırmacı Eylemleri:\nMühendislik kanadından bir Reaktif kodu ve Araştırma kanadından bir Katalizör kodu toplayarak deneyi hazırlayın. \n\nAlındıktan sonra, Sonuçları yüklemek için Site-B'deki Laboratuvar'a ilerleyin ve deneyi çalıştırın.\n\nEk Notlar:\nBu aktif bir laboratuvar olduğundan, sahada ASD güvenliği olabilir. \n\nBüyük bir hangarda saklanabilecek bir araçla Onyx'e seyahat edin.\n Hockrow_FacilityDelve_P3Repeat_title=Jorrit Dosyası: Deney Redux'u Hockrow_FacilityDelve_ResearchCode_obj_long,P=Katalizör Kodu ~misyon(AraştırmaKodu) Hockrow_FacilityDelve_ResearchCode_obj_short,P=Katalizör Kodu ~misyon(AraştırmaKodu) Hockrow_from=Hockrow Ajansı Human_Job_Title_BaseOperator,P=Baz Operatör ISMC_obj_hud_01=~görev(ObjectiveSetupHUD) ISMC_obj_hud_02=~misyona(AltKonum) Git ISMC_obj_hud_02_alt=~misyona gidin(SubLocation2) ISMC_obj_long_01=~görev(ObjectiveSetupLong) ISMC_obj_long_02=~mission(SubLocation)'a gidin. ISMC_obj_long_02_alt=~görev(SubLocation2)'e gidin. ISMC_obj_marker_01=~misyon(ObjectiveSetupMarker) ISMC_obj_marker_02=~görev(AltKonum) ISMC_obj_marker_02_alt=~görev(AltKonum2) ISMC_obj_short_01=~görev(ObjectiveSetupShort) ISMC_obj_short_02=~misyona(AltKonum) Git ISMC_obj_short_02_alt=~misyona gidin(SubLocation2) ItemExpiry_Expired,P=Günü geçmiş ItemExpiry_Expiring,P=Sona erme tarihi ItemGathering_ASD_Desc=Hockrow Ajansı \nVaka Dosyası #JD10285\nBaş Araştırmacı: Arken Mallor\n\nVaka Güncellemesi: \nDosyaları incelerken, çalışanlarımızın analiz etmesi açısından yararlı olabilecek belirli bir laboratuvar örneğine ilişkin birkaç ima gördüm. Tam olarak nerede olduğundan emin değilim, ancak Onyx Tesisi'nde araştırma yaparsanız numuneyi bulup bana getirebilirsiniz.\n\nSözleşmeli Araştırmacı Eylemleri:\nOnyx Tesisi Araştırma Kanadı'nı keşfedin ve Laboratuvar Örneğini bulun ve onu ~mission(Destination|Address)'e teslim edin.\n\nEk Notlar:\nBe olasılığa karşı dikkatli Düşman kuvvetleri bölgede. \n\nBüyük bir hangarda saklanabilecek bir araçla Onyx'e seyahat edin.\n ItemGathering_ASD_HardDrive_Desc=Özel bilgileri güvenli bir şekilde saklamak için yapılmış bir ASD Onyx Facility veri sürücüsü. ItemGathering_ASD_HardDrive_Name=ASD Güvenli Sürücü ItemGathering_ASD_Specimen_Desc=Dikkat: KKD Giymediğiniz sürece Açmayın. Bu konteyner ASD Onyx Tesisinde üretilen laboratuvar numunelerinin taşınması için yapılmıştır. ItemGathering_ASD_Specimen_Name=ASD Laboratuvar Örneği ItemGathering_ASD_Title=Jorrit Dosyası: Laboratuvar Örneği ItemGathering_Long=~görev(öğe)'nin ~görev(miktar)/~görev(toplam)'ını getirin. ~görev(destination|ListAll)'e getirin. ItemGathering_Marker=~misyon(hedef) ItemGathering_Short,P=~görev(öğe)'nin~görev(miktar)/~görev(toplam)'ını talep ediyoruz Item_Name_nvy_flightsuit_light_core_01_01_01= Journal_General_Maintenance_Content,P=--BAKIM İÇİN TEMEL TAŞIYICI GELİŞMELER KILAVUZU--\n\nPyro RYT Çok Amaçlı Alet gibi erişilebilir ve uygun fiyatlı mühendislik ekipmanlarının yükselişiyle birlikte, birçok kişi boş zamanlarında Kendin Yap bakımıyla ilgilenmeye başladı. Daha karmaşık projeler için her zaman Cornerstone Developments gibi profesyonel bir hizmetin kullanılmasını tavsiye etsek de, ortak bakım ve onarım işlerini kendi başlarına halletmek isteyen kişilere yardımcı olmak için kısa bir kılavuz yazdık.\n\nCornerstone Developments, herhangi bir sorunla ilgilenirken S.T.O.P. yöntem: Stoklama, Sorun Giderme, Gözlemleme, Devam Etme. Bu kullanışlı kısaltma, vatandaşların onarım işinin temellerini hatırlamalarına yardımcı olmak için tasarlanmıştır.\n\n--Sarf malzemelerini stoklayın--\n\nÖncelikle, görev için gereken uygun araç ve ekipmanı stokladığınızdan emin olmanız gerekir. Profesyoneller özel bir kurtarma ve onarım cihazı kullanacak olsa da, kurtarma moduna sahip bir Çok Amaçlı Alet, iyi bir Geri Dönüştürülmüş Malzeme Kompozit kaynağıyla birlikte çoğu tamir setinin önemli bir parçası olacaktır. RMC, kurtarma işlemi sırasında çıkarılan alaşımlardan ve polimerlerden oluşan esnek bir kaynaktır ve genellikle kırık paneller veya borular gibi küçük yapısal hasarları onarmak için kullanılabilir.\n\nElektrik tabanlı bir onarımla uğraşırken, bir sigorta kaynağına ihtiyacınız olabilir. Sigortalar çoğu gezegendeki satıcıdan veya istasyonlardaki genel mağaza satıcılarından temin edilebilir. Alternatif olarak, bazı durumlarda sigortalar elektronik veya mekanik ekipman içeren eski, kullanılmayan binalarda da bulunabilir.\n\n-Sorunları GİDERİN--\n\nÇalışmaya başlamadan önce sorunun ne olduğunu tespit etmek önemlidir. Alanı dikkatlice araştırın ve bir şeyin çalışmadığına dair temel göstergeleri arayın. Boru hatlarını kaynağından itibaren takip etmek ve herhangi bir hasarı tespit etmek, başlamak için iyi bir yerdir. Güç sistemi çalışmıyorsa yakındaki bir sigorta kutusunun bulunması ve içindekilerin incelenmesi tavsiye edilir, çünkü sigortalar genellikle devre aşırı yüklendiğinde devreye girer.\n\n--Alanı tehlikelere karşı GÖZLEMLEYİN--\n\nOnarım yapmadan önce bölgeyi tehlikelere karşı gözlemlemek güvenlik açısından önemlidir. Çalıştığınız ortam tehlikeli mi? Ne yazık ki, bugünlerde bakım sorunlarının kökeninin düşman bireylere ve sorun çıkarmaya çalışan kanun kaçaklarına dayandırılması sıklıkla karşılaşılan bir durum. Daha düşmanca unsurların dışında, yakınlarda açıkta kalan teller, cam kırıkları veya tehlikeli maddeler var mı? Öyleyse, onarımlarınızda kesintiyi en aza indirecek güvenli bir çalışma alanı oluşturmanın bir yolunu bulun.\n\n--Onarımlara DEVAM EDİN--\n\nSon olarak, gereken onarımlara devam edebilirsiniz. Aletleri kullanırken üreticinin talimatlarına uyduğunuzdan emin olun; çünkü bu, şirketten şirkete değişiklik gösterebilir. Hasarlı nesneleri Çok Amaçlı Aletle onarmak, sabit bir el ve keskin bir göz gerektirir; Tamamen onarıldığından emin olmak için nesneyi birden fazla açıdan iyice incelediğinizden emin olun.\n\nVe şüpheye düştüğünüzde kendinizi gereksiz bir tehlikeye atmayın. Daha fazla yardım için Cornerstone Developments gibi profesyonel bir hizmetle iletişime geçmeyi düşünün. Journal_General_Mining_Content=Madencilik, İnsanlığın gurur duyduğu bir gelenektir ve her zaman öyle kalacaktır. Sekiz yüzyılı aşkın bir süredir Birleşik Kaynak İşçileri Birliği madencilerin haklarını koruyor ve onların geleceğimizi inşa etmek için ihtiyaç duydukları araçlara, korumaya ve bilgiye sahip olmalarını sağlıyor. Günümüzde mevcut teknoloji madenciliği kesinlikle daha verimli hale getirmiş olsa da, bir madencinin bireysel becerileri ve içgüdüleri hiç bu kadar önemli olmamıştı.\n\nBu kılavuzda 'Madenciliğin Temelleri'ni ele alacağız ve konuyu günümüz gemi madenciliğinin üç temel unsuruna ayıracağız: TARAMA, KIRMA ve ÇIKARMA.\n\nHaydi başlayalım -\n\nTARAMA\nHer madencinin yapması gereken ilk şey, bulmaktır. bir depozito madencilik yapılabilir ve en önemlisi, madenciliğe değer bir tanedir. Tarayıcıyla donatılmış gemiler, yakındaki tüm kazılabilir kayaları tespit eden yerel bir darbe gönderebilir ancak dikkatli olun: bu aynı zamanda yakındaki gemilerin de sizden haberdar olmasını sağlar.\n\nBir maden yatağı bulduğunuzda, geminizin Madencilik Moduna girin ve nişangâhınızı kayaya doğrultarak aşağıdakiler gibi bazı önemli bilgileri öğrenin:\n\nBileşim - yatağın içinde hangi elementlerin bulunduğunun dökümü.\n\nDirenç - kırılmak için ne kadar enerji gerekir? kaya.\n\nİstikrarsızlık - madencilik sırasında ne kadar enerji dalgalanması meydana gelecektir.\n\nAyrıca mevcut ekipmanınıza bağlı olarak maden yatağını çıkarmanın zorluğunu da görebileceksiniz. Yeni başlayanlara kolay kayaları tercih etmelerini tavsiye ettik, ancak beceriniz ne olursa olsun imkansız bir kayayı denemeye değmez.\n\nBeğendiğiniz okumalara sahip bir maden yatağı bulduğunuzda, sonraki aşamaya geçme zamanı gelir.\n\nKIRILMA\nBu, madencinin becerilerinin ve içgüdülerinin özellikle önemli hale geldiği yerdir. Kırmanın amacı, bir madencilik lazeri kullanarak büyük kayaları daha küçük parçalara ayırarak içindeki değerli malzemelerin güvenli bir şekilde toplanabilmesini sağlamaktır.\n\nGeminizi Kırılma Moduna getirdiğinizde Heads Up Display'inizde (HUD) bazı yeni sayaçların göründüğünü göreceksiniz. \n\nMadencilik lazerinizi etkinleştirin ve yeşil Optimum Bölgeye girene kadar Lazer Yoğunluğunu yavaşça artırın. Şarj Düzeyini Optimum Bölge içerisine aldıktan sonra, tatlı noktanın dışına çıkmasını veya aşıp kırmızı Aşırı Şarj Bölgesine girmesini önlemek için küçük ayarlamalar yapmaya devam edin. Optimal Bölge tamamen dolana ve birikinti birkaç küçük parçaya bölünene kadar bunu sürdürün. \n\nBu parçaların çoğu mor renkle vurgulanmalı ve bir sonraki aşama olan Çıkarma için hazır olmalıdır, ancak bazı parçaların tekrar kırılması gerekebilir.\n\nÇIKARMA\nÇıkartma Modunu etkinleştirin ve kirişinizi kırık parçaların üzerinde hareket ettirerek bunları toplayın. Tamamen toplanana veya Kargo Kapasiteniz dolana kadar malzemeleri toplamaya devam edin.\n\nSırada ne var?\nÖdülleri toplama zamanı. Bazı madenciler cevherlerini olduğu gibi satma eğiliminde olabilir, ancak kârı en üst düzeye çıkarmak veya belirli bir iş emrini tamamlamak için geminizin kargosunu bir rafineriye götürüp işlenmesini sağlamak isteyeceksiniz. Rafineriler büyük uzay limanlarında ve istasyonlarda bulunabilir.\n\nArtık gemi madenciliğine başlamak için ihtiyacınız olan her şeye sahip olduğunuza göre oraya çıkın ve bir deneyin. Temel konularda uzmanlaştıktan sonra, ortaya çıkarılacak daha birçok beceri vardır: Modüller, Cihazlar, Lazerler, Kara Araçları ve Kişisel Madencilik. \n\nPeki ne bekliyorsunuz? Keşfetmenizi bekleyen koca bir madencilik ayeti var.\n Journal_General_Mining_From=Birleşik Kaynak İşçileri Journal_General_Mining_Title=Madenciliğin Temelleri LeaveLocation_obj_long_01=~görevden(Konum) ayrılın. LeaveLocation_obj_short_01=~görevden ayrıl(Konum) Markers_Subtext_NavPoint,P=Nav. Nokta Med_T_Tier,P=T Med_TotalCost,P=Toplam Maliyet MineableRock_FPS_Flowstone_Desc=Aşırı radyasyona maruz kaldığında, bu endüstriyel soğutucu katılaşarak kireçlenmiş oluşumlara dönüşür ve bu da sıklıkla bakım sorunlarına neden olur. MineableRock_FPS_Flowstone_Name=Kireçlenmiş Soğutma Sıvısı Name_ArcCorp_Rep_EllaTieno=Ella Tieno Name_ArcCorp_Rep_EllaTieno_First_Name=Ella Name_ArcCorp_Rep_EllaTieno_Last_Name=Tieno Name_ArkenMallor_First_Name=Arken Name_ArkenMallor_Last_Name=Mallor Name_BHG_Rep_AgnorKent,P=BHG Temsilcisi Kent Name_CFP_Rep_LimaEndicott=Lima Endicott Name_CFP_Rep_LimaEndicott_First_Name=Lima Name_CFP_Rep_LimaEndicott_Last_Name=Endicott Name_Crusader_Rep_DenverSamuels=Denver Samuels Name_Crusader_Rep_DenverSamuels_First_Name=Denver Name_Crusader_Rep_DenverSamuels_Last_Name=Samuel'ler Name_Hurston_Rep_AldusCarmichael=Aldus Carmichael Name_Hurston_Rep_AldusCarmichael_First_Name=Aldus Name_Hurston_Rep_AldusCarmichael_Last_Name=Carmichael Name_InteSec_DeaconTobin,P=InterSec Ops Tobin Name_ShatteredBlade_Forge,P=Dövmek Name_microTech_Rep_AsterRemmington=Aster Remmington Name_microTech_Rep_AsterRemmington_First_Name=Aster Name_microTech_Rep_AsterRemmington_Last_Name=Remmington P2M1_HardDrive_Desc=Özel bilgileri içerecek şekilde yapılmış bir ASD Onyx Tesisi veri sürücüsü. P2M1_HardDrive_Name=ASD Veri Sürücüsü P2M1_delivery_dropoff_long=Enerji Anomalisi verilerini ~görev(Varış|Adres) adresindeki Yük Asansörüne iletin. P2M1_delivery_dropoff_marker=Güç Kullanımı Verilerini Sağlayın P2M1_delivery_dropoff_objectivedisplay=Enerji Anomalisi Verilerini ~misyonun(Varış) Yük Asansörüne teslim edin P2M1_delivery_dropoff_short=Enerji Anomalisi Verilerini ~misyonun(Varış) Yük Asansörüne teslim edin P2M2_MemoryDrive_Blank_Desc=Özel bilgileri içerecek şekilde yapılmış bir ASD Onyx Facility bellek sürücüsü. P2M2_MemoryDrive_Blank_Name=ASD Bellek Sürücüsü P2M2_MemoryDrive_Desc=ASD'nin Oniks Tesisi'nden en son Enerji Anomalisi okumalarını içerir. P2M2_MemoryDrive_Name=ASD Güvenlik Verileri P2M2_delivery_dropoff_long=Güvenlik verilerini ~görev(Varış|Adres) adresindeki Yük Asansörüne iletin. P2M2_delivery_dropoff_marker=Güvenlik Verilerini Gönderin P2M2_delivery_dropoff_objectivedisplay=Güvenlik Verilerini ~misyonun(Varış) Yük Asansörüne teslim edin P2M2_delivery_dropoff_short=Güvenlik Verilerini ~misyonun(Varış) Yük Asansörüne teslim edin P2M3_ServerBlade_Blank_Desc=ASD'nin Onyx Tesisinden özel bilgiler içerecek şekilde yapılmış bir sunucu kartı. P2M3_ServerBlade_Blank_Name=ASD Sunucu Kartı P2M3_ServerBlade_Desc=ASD'nin Oniks Tesisi'nden en son Sismik ölçümleri içerir. P2M3_ServerBlade_Name=ASD Sismik Verileri P2M3_delivery_dropoff_long=Sismik verileri ~görev(Varış|Adres) adresindeki Yük Asansörüne iletin. P2M3_delivery_dropoff_marker=Sismik verileri sağlayın P2M3_delivery_dropoff_objectivedisplay=~Misyonun(Varış Noktasının) Yük Asansörüne Sismik Verileri İletin P2M3_delivery_dropoff_short=~Misyonun(Varış Noktasının) Yük Asansörüne Sismik Verileri İletin P2M4_ServerBlade_Blank_Desc=ASD'nin Onyx Tesisinden özel bilgiler içerecek şekilde yapılmış bir sunucu kartı. P2M4_ServerBlade_Blank_Name=ASD Sunucu Kartı P2M4_ServerBlade_Desc=ASD'nin Onyx Tesisindeki en son Güç Kullanımı ölçümlerini içerir. P2M4_ServerBlade_Name=ASD Güç Kullanım Verileri P2M4_delivery_dropoff_long=Güç Kullanımı verilerini ~görev(Varış|Adres) adresindeki Yük Asansörüne iletin. P2M4_delivery_dropoff_marker=Enerji Anomalisi Verilerini Gönderin P2M4_delivery_dropoff_objectivedisplay=Güç Kullanım Verilerini ~misyonun(Varış) Yük Asansörüne İletin P2M4_delivery_dropoff_short=Güç Kullanım Verilerini ~misyonun(Varış) Yük Asansörüne İletin PU_AKent_CIV_M_PMH_GenericIntroMissionAccept_GP_001,P=Merhaba, avlanmayı denemek istediğini duydum. Adım Angor Kent. Muhtemelen avlayacağın pek çok çeteye katıldım ama ben şu anda kanunun bu tarafında oturuyorum ve senin enfiye peşinde olduğundan emin oluyorum. İlk koşunuz için kolay bir ödül hazırladım ama bu onları zor durumda bırakmıyor. Yüklendiğinden ve hazır olduğundan emin ol, her şey yolunda giderse sana paranı ödeyeceğim. PU_AKent_CIV_M_PMH_GenericMissionAbandon_GP_001,P=Sanırım bu ödül rotasyona geri dönecek. PU_AKent_CIV_M_PMH_GenericMissionAbandon_GP_002,P=Bilirsin, bazen eğer kendini bir iş gibi hissetmiyorsan, çekip gitmek en iyisidir. PU_AKent_CIV_M_PMH_GenericMissionAbandon_GP_003,P=Yarım yamalak bir iş yapmaktansa, ödül vermeyi tercih edersin. PU_AKent_CIV_M_PMH_GenericMissionAbandon_GP_004,P=Kanunun bu tarafında olmanın güzel tarafı sanırım. Parmaklarınız kırılmadan işten ayrılabilirsiniz. PU_AKent_CIV_M_PMH_GenericMissionAbandon_GP_005,P=Lonca, avcıların ödül bırakmasından hoşlanmaz ama boşverin onları, değil mi? Bize sahip oldukları gibi değil. PU_AKent_CIV_M_PMH_GenericMissionAcceptHardVeryHard_GP_001,P=O orospu çocuğu. Eğer onları alt edeceksen en iyi oyununu göstermen gerekecek. PU_AKent_CIV_M_PMH_GenericMissionAcceptHardVeryHard_GP_002,P=Birisinin bunu almasına sevindim. Bu pislik çok uzun zamandır serbest hava soluyor. İyi şanlar. PU_AKent_CIV_M_PMH_GenericMissionAcceptHardVeryHard_GP_003,P=Umarım hazırsındır, bu seferki her zamanki pislikten daha zorlu olacak. İyi şanlar. PU_AKent_CIV_M_PMH_GenericMissionAcceptSuper_GP_001,P=Selam. Polislerin kirli mi yoksa sadece aptal mı olduğunu söyleyemem ama bu pisliğin hâlâ ortalıkta dolaşmasının bir anlamı yok. Orada iyi şanslar. PU_AKent_CIV_M_PMH_GenericMissionAcceptSuper_GP_002,P=Pek çok iyi insan bu pisliği devirmeye çalıştı. Umarım onlardan daha iyi şansa sahip olursun. PU_AKent_CIV_M_PMH_GenericMissionAcceptSuper_GP_003,P=Üst düzey bir ödül alıyorsun, öyle mi? Bugün birileri onların telaşını hissediyor. Bayıldım. PU_AKent_CIV_M_PMH_GenericMissionAccept_GP_001,P=Bounty tamamen senin. Kilitleyin, yükleyin ve onları dışarı çıkarın. PU_AKent_CIV_M_PMH_GenericMissionAccept_GP_002,P=Merhaba, ben Kent. Başka bir ödül aldığını gördüm. Bu konuda iyi şanslar. PU_AKent_CIV_M_PMH_GenericMissionAccept_GP_003,P=Tüm detayları öğrendiniz ve ne yapacağınızı biliyorsunuz. Akıllıca oyna ve eve sağ salim dön, duydun mu? PU_AKent_CIV_M_PMH_GenericMissionAccept_GP_004,P=Birkaç bok kafalıyı alt etmek için güzel bir gün, ha? Maaşınızı anında aldınız ve onları bitirdikten sonra gitmeye hazırsınız. PU_AKent_CIV_M_PMH_GenericMissionAccept_GP_005,P=Kent burada. Ödül konusundaki ilerlemeni takip edeceğim. Orada kendine dikkat et. PU_AKent_CIV_M_PMH_GenericMissionCompleteHardVeryHard_GP_001,P=Kimsenin onları alaşağı edeceğini düşünmüyordum. Güzel iş. PU_AKent_CIV_M_PMH_GenericMissionCompleteHardVeryHard_GP_002,P=Bu pislik çok uzun zamandır ödül listemin peşindeydi. Harika bir iş. PU_AKent_CIV_M_PMH_GenericMissionCompleteHardVeryHard_GP_003,P=O orospu çocuğu sonunda başlarına geleni aldı. Bu ödülü koleksiyonlara aktaracağım. PU_AKent_CIV_M_PMH_GenericMissionCompleteSuper_GP_001,P=Lanet olsun. Sonunda birisinin bunu yapacağını hiç düşünmemiştim. Umarım bu seferki ödemenizden memnun kalırsınız. Bunu sen kazandın. PU_AKent_CIV_M_PMH_GenericMissionCompleteSuper_GP_002,P=Güzel bir. Bir sürü insanın yapamadığını sen yaptın. Bu ödülü kapatacağım ve sana ödeme yapacağım. PU_AKent_CIV_M_PMH_GenericMissionCompleteSuper_GP_003,P=Bu çok iyi bir alt etmeydi. Bu pislik bana bir zamanlar çatıştığım şu pisliği hatırlattı. Böyle insanların alaşağı edildiğini görmek her zaman güzeldir. PU_AKent_CIV_M_PMH_GenericMissionComplete_GP_001,P=Az önce ödülün temizlendiğine dair onay aldım. Sana paranı ödeteceğim. PU_AKent_CIV_M_PMH_GenericMissionComplete_GP_002,P=Onları dışarı çıkarmak iyi iş. Ödemenizi aktaracağım. PU_AKent_CIV_M_PMH_GenericMissionComplete_GP_003,P=Harika. Onları listeden sileyim ve sana para ödeyeyim. PU_AKent_CIV_M_PMH_GenericMissionComplete_GP_004,P=Bitti ve tozu alındı. Güzel bir. Maaşınızı gönderiyorum. PU_AKent_CIV_M_PMH_GenericMissionComplete_GP_005,P=Kaçarken bir bok herifi daha az işaretleyeceğiz. Seninle iş yapmaktan zevk duyuyorum. PU_AKent_CIV_M_PMH_GenericMissionFailTargetKilledbyOtherHunter_GP_001,P=Merhaba, ben Kent. Görünüşe göre birisi ödülü senden çalmış. Bu oyunda hızlı hareket etmeliyiz. PU_AKent_CIV_M_PMH_GenericMissionFailTargetKilledbyOtherHunter_GP_002,P=Orada ne var? Kötü bir haber aldım. Rakip ödül avcısı hedefinize ilk ulaşan oldu. Bazen nasıl gidiyor. Bir dahaki sefere daha iyi şanslar. PU_AKent_CIV_M_PMH_GenericMissionFailTargetKilledbyOtherHunter_GP_003,P=Eğer o ödül için yanıp tutuşuyorsan frene basabilirsin. Oraya başka biri geldi ve senin yerine bu işi halletti. Şanssızlık sanırım. PU_AKent_CIV_M_PMH_GenericMissionFail_GP_001,P=Bu çok büyük bir çabaydı. Umarım ayağa kalktığınızda oraya geri dönersiniz. PU_AKent_CIV_M_PMH_GenericMissionFail_GP_002,P=Lanet olsun… seni gerçekten ayarlamışlar. Hey, sakin ol, bu hepimizin başına gelir. PU_AKent_CIV_M_PMH_GenericMissionFail_GP_003,P=Onlar iğrenç bir orospu çocuğu, değil mi? Ödülü geri koydum, umarım birileri onları yakalar. PU_AKent_CIV_M_PMH_GenericMissionFail_GP_004,P=Bazen bar seni yer, ha. Ayaklarınızı tekrar altınıza almak için biraz zaman ayırın, ancak oraya geri dönün. PU_AKent_CIV_M_PMH_GenericMissionFail_GP_005,P=Bu daha iyi olabilirdi. Ama hey, hepimizin boş günleri var. Belki bir dahaki sefere, ha. PU_AKent_CIV_M_PMH_SDRunFocusScan_GP_001,P=Merhaba, ben Kent. Onları gördün mü? Bir tarama gönderin. Piç burada bir yerlerde. PU_AKent_CIV_M_PMH_SDRunFocusScan_GP_002,P=Kent burada. Artık bu işin içindeyiz. Onları görmek ve avlanmaya başlamak için bir tarama gönderin. PU_AKent_CIV_M_PMH_SDRunFocusScan_GP_003,P=Kent. Az önce yaklaştığını gördüm. Göremiyorsanız tarayın ve mümkün olduğunda iyi avlayın. PU_AMallor_CIV_M_PMH_ASDLabShuttingDown_GP_001,P=Buradaki duruma bakılırsa ASD'nin bu olaydan sonra Jorrit'i gemide tuttuğuna inanamıyorum. Bir şirketin para kazanmak için kat edeceği yollardan asla şüphe etmeyin. PU_AMallor_CIV_M_PMH_ASDMissionAbandonedGeneric_GP_001,P=Bırakıyorsun, öyle mi? Onu hackleyemeyen ilk araştırmacı özentisi olmayacaksın ve sonuncusu da olmayacaksın. PU_AMallor_CIV_M_PMH_ASDMissionAbandonedGeneric_GP_002,P=Bakın, eğer yapamıyorsanız, yapamazsınız ama gelecekte, eğer işin sonunu göremiyorsanız, bir işe girmeyin. PU_AMallor_CIV_M_PMH_ASDMissionAbandonedGeneric_GP_003,P=Yani sözleşmeyi yapmayacak mısın? Zamanımı harcadığın için teşekkürler. PU_AMallor_CIV_M_PMH_ASDPhase1ArriveatASD_GP_001,P=Pekala, ASD'nin Oniks tesisine hoş geldiniz. Unutmayın, hizmet dışı bırakılmış olsa bile muhtemelen boş değildir. Çöpçüler mekana baskın yapıyor olabilir ve hatta bölgede paralı askerler bile bulunabilir. Sanırım söylemeye çalıştığım şu; gözlerinizi açık ve silahınızı dolu tutun. PU_AMallor_CIV_M_PMH_ASDPhase1ArriveatLabs_GP_001,P=Hey, Onyx araştırma kanadında daha dikkatli olmanı istiyorum. Ne bulacağınızdan tam olarak emin değilim ama her ne ise, muhtemelen bunun hakkında çok fazla düşünmemek en iyisi. Elinizdeki işe odaklanmaya çalışın. PU_AMallor_CIV_M_PMH_ASDPhase1ArriveatPower_GP_001,P=Tamam, tesisin mühendislik kanadı tüm tesisin çalışmasını sağlıyor. Tabii bu bölümden gelen tuhaf okumalara bakılırsa, içeriye saklanan jeneratörden biraz daha güçlü bir şeye sahip olduklarını tahmin ediyorum. Hafifçe yürüyün. PU_AMallor_CIV_M_PMH_ASDPhase1MissionAcceptLabs_GP_001,P=Tamam, işte skor. Dr. Jorrit'in yakın zamanda tesise geldiğini doğruladığımıza göre nedenini öğrenip öğrenemeyeceğinizi görmemiz gerekiyor. Eriştiği son dosyaların yerini belirledim. Oraya git ve neler olduğunu öğrenebilecek misin bir bak. PU_AMallor_CIV_M_PMH_ASDPhase1MissionAcceptPower_GP_001,P=Yani son yükleme faydalıydı, ancak Dr. Jorrit gibi sapkın bir zihnin neden eski uğrak yerlerine tekrar döndüğünü hala bilmiyoruz. Mühendislik sektöründe ulaştığı bir sonraki dosyayı bulabilirseniz, bu bize daha net bir tablo çizebilir. Seni bununla baş başa bırakacağım. PU_AMallor_CIV_M_PMH_ASDPhase1MissionAcceptReception_GP_001,P=Bunu aldığın için teşekkürler. Adım Arken Mallor, Hockrow bu davayı bana bıraktı o yüzden operasyonları bu tarafta yürüteceğim. Brifingden yüksek düzeyde bilgi aldınız, ancak müşteri Dr. Logan Jorrit'i araştırmakla ilgileniyor. Associated Science & Development'ın büyük beyinlerinden biri ve Lazarus tesislerinde yavru solucanları ezdiği ortaya çıktığından beri bazı sorunlar yaşıyor. Jorrit'in ilk resmi görevi olan Onyx adlı hizmet dışı bırakılmış bir ASD tesisine gidiyorsunuz. Müşteri, Jorrit'in o zamanlar şüpheli olabileceğini düşünüyor ve oraya ne bulaştığını bilmek istiyor. Burası kapalı olabilir ama muhtemelen boş değildir, o yüzden yanınızda biraz koruma getirin. Siteye vardığınızda sizinle iletişime geçeceğim. PU_AMallor_CIV_M_PMH_ASDPhase1MissionSuccessDataUploadedLabs_GP_001,P=Bakalım elimizde ne var… tamam, bu onu doğruluyor, o kesinlikle buradaydı ve kayıp araştırmasını kazıyordu, ama nedenini hâlâ bilmiyoruz. Daha fazlasını öğrenmemiz gerekecek. Beklemede kalın, size sonraki adımları göndereceğim. PU_AMallor_CIV_M_PMH_ASDPhase1MissionSuccessDataUploadedPower_GP_001,P=Peki, lanetleneceğim. Görünüşe göre o piç Onyx'te bir yerde saklanıyor olabilir. Birkaç ipucu araştıracağım ve nerede olduğunu bulabilecek miyim bir bakacağım. Daha fazlasına sahip olduğumda sizinle iletişime geçeceğim. O zamana kadar, mümkün olan en kısa sürede oradan çıkacaktım. Orada çok uzun süre oyalanmak sağlığınız için iyi olamaz. PU_AMallor_CIV_M_PMH_ASDPhase1MissionSuccessDataUploadedReception_GP_001,P=Harika. Verileri aldım ve herhangi bir sonuç alıp almadığımızı görmek için bu isimleri taramam gerekecek... ama görüyorum ki Dr. Jorrit bazı kişisel kayıtlara erişmiş ve hatta bazıları son birkaç haftaya ait etiketlenmiş. Tamam, bana bir saniye ver, sana güncellenmiş bir sözleşme göndereceğim. PU_AMallor_CIV_M_PMH_ASDPhase2ItemCollectedPhase2_GP_001,P=İyi. Artık verileri aldığına göre, onu bana getir. PU_AMallor_CIV_M_PMH_ASDPhase2ItemCollectedPhase2_GP_002,P=Elbette. Artık bu verileri güvenli bir yere bırakmanız yeterli. PU_AMallor_CIV_M_PMH_ASDPhase2ItemCollectedPhase2_GP_003,P=Aradığımız şey bu. Oradan çık ve onu teslimat noktasına götür. PU_AMallor_CIV_M_PMH_ASDPhase2ItemCollectedPhase2_GP_004,P=Harika, çıkarma onaylandı. Şimdi tek yapman gereken onu bana getirmek. PU_AMallor_CIV_M_PMH_ASDPhase2ItemCollectedPhase2_GP_005,P=İhtiyacımız olan verileri almış gibisin. Son adım, mümkün olan en kısa sürede teslim etmektir. PU_AMallor_CIV_M_PMH_ASDPhase2MissionAcceptChamber7_GP_001,P=Yani bu biraz tuhaf olacak ama eski günlerde yaptıkları eski deneylerden biri sismik değişiklikleri izliyordu. Eğer Jorrit oradaysa, o zaman sensörleri görüyor olabilir. Tek dezavantajı, test odasının tam olarak en sağlıklı yer olmamasıdır. Adım adım ilerleyin ve ihtiyacımız olanı elde edebilmelisiniz. PU_AMallor_CIV_M_PMH_ASDPhase2MissionAcceptGeneric_GP_001,P=Tamam, umarım bu sorunu çözmeye hazırsındır. Sadece başınızı aşağıda tutun ve bunu halledebilmeniz gerekir. PU_AMallor_CIV_M_PMH_ASDPhase2MissionAcceptGravityRoom_GP_001,P=Pekala, her şeyi enine boyuna düşünüyordum ve eğer Jorrit tesiste bir yerlerde faaliyet gösteriyorsa o zaman güç çekirdeğinden gelen çıktı verilerini görmemiz gerekiyor. Bu kullanımı takip ediyoruz ve saklandığı yeri daraltmak için gerçek bir şansımız var. Mühendislik kanadına gidin ve benim için verileri alıp alamayacağınıza bakın. PU_AMallor_CIV_M_PMH_ASDPhase2MissionAcceptIntroduction_GP_001,P=Merhaba, ben Arken. Tekrar gemiye dönmene sevindim. Onyx'ten aldığın son veri yığınını anlatmaya devam ediyorum. Bir resim oluşuyor ama bulanık. Jorrit'in neyi veya nerede saklandığından hâlâ emin değilim. Her şeyi odak noktasına getirebilmek ve geri dönebilmeniz için daha fazla bilgiye ihtiyacımız var. Yolunuza devam edin, ben sizinle iletişime geçeceğim. PU_AMallor_CIV_M_PMH_ASDPhase2MissionAcceptRadiation_GP_001,P=İşte şunu düşünüyorum. Mühendislik kanadında tesisi izlemek için kullanılan bir dizi sensör var. Onlardan veri alırsan, ben de son birkaç ayda herhangi bir anormallik olup olmadığını kontrol edebilirim. Tek sorun ve bu büyük bir sorun, bölgenin tehlikeli derecede radyoaktif olması. Yani bunun için bir şeyler bulmanız gerekecek. PU_AMallor_CIV_M_PMH_ASDPhase2MissionAcceptSecurity_GP_001,P=Yine Arken. Biraz iyi haber olarak, eski ASD güvenlik sistemlerinden bazılarının hâlâ Jorrit'in yerini tespit etmek için kullanabileceğimiz veriler ürettiği görülüyor. Sanırım verilere erişmek için atlamanız gereken hala aktif protokoller var. Alabildiğinizi alın, ben de bu bilgiyi iyi bir şekilde kullanacağım. PU_AMallor_CIV_M_PMH_ASDPhase2MissionSuccessChamber7_GP_001,P=Bu verileri sağladığınız için teşekkür ederiz. Bu işlerde uzman olan ve bir göz atmayı kabul eden bir bağlantım var. Belki benim kaçırdığım bir şeyi fark edebilirler. Yine de biraz zaman alacak. Sana bir şey aldığımda sana ulaşacağım. PU_AMallor_CIV_M_PMH_ASDPhase2MissionSuccessGeneric_GP_001,P=Elbette. Bu çok sağlam bir iş. Ben kendim bundan daha iyisini yapamazdım. Yakında sizinle tekrar iletişime geçeceğim. PU_AMallor_CIV_M_PMH_ASDPhase2MissionSuccessGravityRoom_GP_001,P=Mükemmel, çekirdekten gelen bu veriler gerçekten orada olup bitenlere biraz ışık tutmalı. Bunu zaten sahip olduğum verilere ekleyeceğim ve herhangi bir şey ortaya çıkar mı diye bakacağım. Umarım yakında rapor edecek bir şeyim olur. PU_AMallor_CIV_M_PMH_ASDPhase2MissionSuccessRadiation_GP_001,P=Verileri bıraktığınız için teşekkürler. Sensörlerin anormal bir şey tespit ettiğini umuyorum ve böylece daha net bir model oluşturmaya başlayabiliriz. Yakında tekrar iletişime geçeceğim. PU_AMallor_CIV_M_PMH_ASDPhase2MissionSuccessSecurity_GP_001,P=Harika. Bu güvenlik verileri bize tesisin hangi alanlarına ne zaman erişildiği konusunda daha iyi bir fikir vermelidir. Hatta Jorrit'in eylemlerinin kabaca bir zaman çizelgesini bile oluşturmaya başlayabilirim. Bunu bir kez daha gözden geçireceğim ve bir sonraki adımımızı belirlediğimde sizinle iletişime geçeceğim. PU_AMallor_CIV_M_PMH_ASDPhase3AllCodesCollected_GP_001,P=İhtiyacınız olan her şey bu olmalı. Jorrit'in laboratuvarına geri dönün ve deneyi çalıştırıp çalıştıramayacağınıza bakın, böylece onun araştırmasını indirebiliriz. PU_AMallor_CIV_M_PMH_ASDPhase3ArriveatScience_GP_001,P=Tamam, hadi içeri girelim ve Jorrit'in neler yaptığını görelim. Kendine dikkat et. Bu adam hakkında ne kadar çok şey öğrenirsem ondan o kadar az hoşlanıyorum. PU_AMallor_CIV_M_PMH_ASDPhase3DrJorritInstructionsCollected_GP_001,P=Doktorun düzenli notlar tutmayı sevmesine sevindim. Bu onun deneyini tekrar çalışır hale getirmek için yapmanız gereken her şeyi ortaya koymalıdır. Görünüşe göre araştırma ve mühendislik kanadından bileşenler almanız gerekecek. Nereden başlayacağınızı size bırakıyorum. PU_AMallor_CIV_M_PMH_ASDPhase3LabExperimentCodeCollected_GP_001,P=Artık bu kodu aldığınıza göre bir sonraki kod için mühendisliğe geçebilirsiniz. PU_AMallor_CIV_M_PMH_ASDPhase3MissionAcceptGeneric_GP_001,P=Merhaba, ben Arken. Müşteri, denemeyi Onyx'te tekrar çalıştırmanızı istiyor. Geri dönün ve sihrinizi kullanın. PU_AMallor_CIV_M_PMH_ASDPhase3MissionAcceptGeneric_GP_002,P=Hey, ben Arken. Müşteri, Onyx'te ortaya çıkarılacak daha çok şey olduğunu düşünüyor gibi görünüyor. Jorrit'in deneyini tekrar yürütmenizi istiyor ve "bağımsız değişkenleri ayarlamamızı" önerdi. Bu da sanırım bir şeyler dene ve neyin işe yaradığını gör anlamına geliyor. Bunu sana bırakıyorum. PU_AMallor_CIV_M_PMH_ASDPhase3MissionAcceptGeneric_GP_003,P=Merhaba Arken, buradayım. Onyx'e geri döndüğünüz için teşekkürler. Bir gün geçirmek için pek hoş bir yer olmadığını biliyorum ama krediler bunu fazlasıyla telafi etmeli. PU_AMallor_CIV_M_PMH_ASDPhase3MissionAccept_GP_001,P=Hey, aramıza geri döndüğün için teşekkürler. Herşeyi inceleyerek Jorrit'in neden Onyx'e döndüğünü anladım. Tesis hizmet dışı değil. Hala bunun üzerinde çalışıyor. Geri dönüp yeni laboratuvarını bulmanızı ve son araştırmasından veri toplamanızı istiyorum. PU_AMallor_CIV_M_PMH_ASDPhase3MissionSuccessGeneric_GP_001,P=Verileri aldım. Müşteri çok heyecanlanacak. İyi iş. PU_AMallor_CIV_M_PMH_ASDPhase3MissionSuccessGeneric_GP_002,P=Veriler temiz geliyor. Tam da görmek istediğim şey. Bunu gerçekleştirdiğiniz için teşekkürler. PU_AMallor_CIV_M_PMH_ASDPhase3MissionSuccessGeneric_GP_003,P=Veriler şimdi alınıyor. Her şey iyi görünüyor. Ben aktaracağım. Sıkı çalışmayı takdir edin. PU_AMallor_CIV_M_PMH_ASDPhase3MissionSuccess_GP_001,P=Tamam, şimdi araştırma verilerini çekiyorum. PU_AMallor_CIV_M_PMH_ASDPhase3MissionSuccess_GP_002,P=İyi iş çıkardınız. Müşteri bunu gerçekten başardığımızı gördüklerinde gözlerini açacaklar. PU_AMallor_CIV_M_PMH_ASDPhase3RadiationExperimentCodeCollected_GP_001,P=İyi. Bir kod düştü. Araştırma kanadına gidin ve bir sonrakini takip edin. PU_AMallor_CIV_M_PMH_GravityExperiment_GP_001,P=Ders kitabı niteliğindeki bir kibir vakası hakkında konuşun. Personelini bu şekilde bırakmaya istekli birinin hayal edemiyorum. PU_AMallor_CIV_M_PMH_PowerIssues_GP_001,P=Beş kredi, bu adamın yanıldığını kabul ettiği en yakın nokta olduğunu gösteriyor. Kendi halkınızdan bir grup insanı öldürmeyi "üzüntü verici" olarak nitelendirmek için bazı ciddi taşlar gerekiyor. PU_AMallor_CIV_M_PMH_RegenExperiment_GP_001,P=O zavallı piç... Kimsenin Jorrit'in çılgın fikirlerinden birine maruz kalacağına inanamıyorum. PU_AMallor_CIV_M_PMH_RunningAway_GP_001,P=Jorrit'in buradan defolup gitmesinin pek de sürpriz olduğunu söyleyemem. Burada ne yaptığına dair haberler duyulduğunda saklanacak pek çok yeri olacağını hayal edemiyorum. PU_AMallor_CIV_M_PMH_VanduulBioMass_GP_001,P=Jorrit'in bu şeyi ne tür şeylerle beslemeyi düşündüğünü hayal etmekten nefret ediyorum. Sanki zaten yeterince uyku sorunum yokmuş gibi. PU_AMallor_CIV_M_PMH_VanduulExperiment_GP_001,P=Ne oluyor... bu adam tam bir deli. PU_AMallor_CIV_M_PMH_VanduulExperiment_GP_001_Stitch,P=Ne oluyor... bu adam tam bir deli. İyi iş çıkardınız. Müşteri bunu gerçekten başardığımızı gördüklerinde gözlerini açacaklar. PU_AMallor_CIV_M_PMH_WormLab_GP_001,P=Sanırım Jorrit'in Lazarus için ilhamı nereden aldığını biliyoruz. Bütün burası kötü fikirlerin üreme alanı. PU_AMallor_CIV_M_PMH_YormandiSample_GP_001,P=Jorrit'in bu örneğin nereden geldiğini bulmayı başarabildiğini merak ediyorum. Öyle olsaydı muhtemelen yavrularına işkence ederdi. PU_AREP_Tieno_ARC_F_PMH_RSGDoYourPart_GP_001,P=Biraz boş zamanın var mı? Biraz kredi mi kazanmak istiyorsunuz? ArcCorp'ta sizin için bir iş var. Son dönemdeki hükümet teşvik programları sayesinde ArcCorp'un kaynakların acilen ulaştırılması için mevcut tüm pilot uygulamalara ihtiyacı var. Gerekenlere sahip misiniz? Evet, öyle. PU_AREP_Tieno_ARC_F_PMH_RSGGenericMissionAbandon_GP_001,P=Bu El. Bilirsin, ArcCorp'tan. Sözleşmeyi iptal ettiğini gördüm. Ne oluyor be? Bir dahaki sefere sadece yapmayı planladığın sözleşmeyi al, tamam mı? PU_AREP_Tieno_ARC_F_PMH_RSGGenericMissionAbandon_GP_002,P=Hey, işi yeni mi bıraktın? Benim için ne kadar ekstra iş çıkardığın hakkında bir fikrin var mı? Neyse, seninle uğraşarak yeterince zaman harcadım. PU_AREP_Tieno_ARC_F_PMH_RSGGenericMissionAbandon_GP_003,P=Ne oldu? O sözleşmeyi yapacağını sanıyordum? Biliyor musun, önemli değil, yine de işi yapacak başka birini bulmam gerekiyor. Boş zamanınızın tadını çıkarın sanırım. PU_AREP_Tieno_ARC_F_PMH_RSGGenericMissionFail_GP_001,P=Ah, kahretsin. Bu iyi değil. Bu sözleşmenin tamamlanacağına gerçekten güveniyordum. Sanırım bu gece geç saatlere kadar çalışıyorum sonuçta… yine. PU_AREP_Tieno_ARC_F_PMH_RSGGenericMissionFail_GP_002,P=Vay canına. Keşke her şey farklı gitseydi. Tam ihtiyacım olan şey. [ Ağır İç Çekme ] Evrakları doldurmaya başlasam iyi olur. PU_AREP_Tieno_ARC_F_PMH_RSGGenericMissionFail_GP_003,P=Vay. İşlerin bu kadar karışacağını beklemiyordum. Biraz fazla mesai yapıp bu karışıklığı kurtarmaya çalışmam gerekecek. Peki, işinde iyi olmaman senin hatan değil, değil mi? PU_AREP_Tieno_ARC_F_PMH_RSGGiveReward_GP_001,P=Merhaba, ben El. Ne oldu? ArcCorp sizin oradaki çabanızdan o kadar etkilendi ki size teşekkür olarak küçük bir şey gönderiyorlar. Oldukça hoş, değil mi? Neredeyse müteahhit olmayı dilememe neden oluyor… Neyse, tadını çıkarın ve iyi işlere devam edin. PU_AREP_Tieno_ARC_F_PMH_RSGGiveReward_GP_002,P=Merhaba, güzel haberlere hazır mısın? ArcCorp, bu kadar çok kaynak toplamalarına yardımcı olduğunuz için size bir hediye göndermeye karar verdi. Sanırım bunun dinamik motivasyon sinerjisine ilham vermesi gerekiyor, bu yüzden bu... güzel sanırım. Elbette. Tebrikler, bir sonraki işte görüşürüz. PU_AREP_Tieno_ARC_F_PMH_RSGMissionAcceptCatchUpMission_GP_001,P=Yani yaptığımız her şeye rağmen yeterli değil. Ancak bu sözleşmenin ArcCorp için işleri tersine çevirebileceğini düşünüyorum. Elinden gelenin en iyisini yapmaya çalış ve ne yaparsan yap, tamam mı? Ne olursa olsun. Buna ihtiyacımız var. PU_AREP_Tieno_ARC_F_PMH_RSGMissionAcceptCatchUpMission_GP_002,P=Hey, yine El. Seninle aynı seviyeye geleceğim. İhtiyacımız olan kaynakları alma konusunda ArcCorp için işler pek iyi gitmiyor ve bu sözleşme tüm bunları değiştirebilir. Yani temelde bu konuda çok fazla baskı var. İyi şanlar! PU_AREP_Tieno_ARC_F_PMH_RSGMissionAcceptCatchUpMission_GP_003,P=Hey, bu sözleşme hakkında hemen konuşmak istedim. Elbette tüm sözleşmeler önemlidir. Ama bu gerçekten çok önemli. ArcCorp'un kaybettiği zemini telafi etmesi gerekiyor ve sizin bunu yapmanız büyük bir fark yaratacaktır. Tamam, moral konuşması bitsin. Odaklan ve işini bitir! PU_AREP_Tieno_ARC_F_PMH_RSGMissionAcceptGeneral_GP_001,P=MERHABA. Bu ArcCorp'taki ilk işin, değil mi? Ah, bekle. Pardon, bu diğer müteahhit. Seni biliyorum. Bunu daha önce de yapmıştın, o yüzden devam et. Tamam, sonra. PU_AREP_Tieno_ARC_F_PMH_RSGMissionAcceptGeneral_GP_002,P=Tamam aşkım! Başka bir iş için geri döndüm. Bu harika. ArcCorp sizi ve tüm bunları takdir ediyor. En kısa zamanda halletmeye çalış, tamam mı? Harika. Teşekkürler. PU_AREP_Tieno_ARC_F_PMH_RSGMissionAcceptGeneral_GP_003,P=Pekala, bakın başka bir sözleşme için kim geri döndü? Sanırım ArcCorp'ta çalışmayı seviyorsunuz. Artık işin sırrını biliyorsun o yüzden her şeyi sana bırakıyorum. Teşekkürler. PU_AREP_Tieno_ARC_F_PMH_RSGMissionAcceptGeneral_GP_004,P=Merhaba, ArcCorp'tan El Tieno. Ben de sana şunu söylemek için geliyordum... Üzgünüm, neden iletişim kurduğumu tamamen anlayamadım. Çok fazla şey oluyor. Neyse, eğer hatırlarsam sana geri döneceğim. Üzgünüm. Sözleşme hayırlı olsun. PU_AREP_Tieno_ARC_F_PMH_RSGMissionAcceptGeneral_GP_005,P=Hey! ArcCorp'un en sevdiği müteahhit. Önümüze geçmek istemem ama bu sözleşmeyi bitirir bitirmez elimde seni kullanabileceğim iki tane daha var. Yani muhtemelen zaman kaybetmememiz gerekiyor, değil mi? Sonra konuşuruz. PU_AREP_Tieno_ARC_F_PMH_RSGMissionAcceptGeneral_GP_006,P=Hayır, neden kaybolduğu umurumda değil, sadece düzeltin… [Sinirli bir iç çekiş] Bunun için üzgünüm. Neredeydik? Ah, doğru! Yeni sözleşme. İyi şanslar ve her şeyin gitmesi gereken yere gittiğinden emin olmaya çalışın. PU_AREP_Tieno_ARC_F_PMH_RSGMissionAcceptGeneral_GP_007,P=Merhaba, ben El. Başka bir işi hallettiğin için teşekkürler. Harika iş çıkaracağınıza eminim. ArcCorp'un bulabileceğimiz tüm yetkin insanlara ihtiyacı var - Ne? Evet, kapatıyorum... PU_AREP_Tieno_ARC_F_PMH_RSGMissionAcceptIntro_GP_001,P=Harika! Kaynak bulma konusunda bize yardım edeceksiniz. Addision'ın büyük araştırma hamlesi ve ArcCorp'un çabaları sayesinde piyasa çılgına dönüyor... bir saniye bekle... Evet? Onlara beklemelerini söyle... Üzgünüm, bugün burada hava biraz çılgınca. Her neyse! Harika olacaksın. Ah, bu arada ben El Tieno'yum. Tamam aşkım. Hoşçakal. PU_AREP_Tieno_ARC_F_PMH_RSGMissionCompleteDefendCargo_GP_001,P=Hey, El bir güncellemeyle karşınızda. Sayenizde kargo ArcCorp'a güvenli bir şekilde ulaştı. Bu sıkı çalışma için teşekkürler. PU_AREP_Tieno_ARC_F_PMH_RSGMissionCompleteDefendCargo_GP_002,P=Hey, görünüşe göre tüm kargo bize güvenli bir şekilde teslim edildi. Sen olmasaydın başaramazdım, o yüzden teşekkürler. Umarım yakın zamanda tekrar birlikte çalışabiliriz. PU_AREP_Tieno_ARC_F_PMH_RSGMissionCompleteDefendCargo_GP_003,P=Tamam, kargonun bize sağ salim ulaştığını bildirmek istedim. Keşke sizin gibi birkaç müteahhitim daha olsaydı. Hatta bir tane daha. Neyse bir sonraki işte görüşürüz. PU_AREP_Tieno_ARC_F_PMH_RSGMissionCompletePlayerDelivers_GP_001,P=Mükemmel! Başarılı bir teslimat görmeyi seviyorum. O kadar iyi bir iş çıkardın ki muhtemelen en kısa zamanda başka bir sözleşme yapmalısın, değil mi? Yakında konuşun! PU_AREP_Tieno_ARC_F_PMH_RSGMissionCompletePlayerDelivers_GP_002,P=Selam, El burada. Teslimatı tamamlayabildiğinizi gördüm. Teşekkürler! Ve eğer başka bir şey yapabilirsen, bu daha da iyi olur. Tamam, gitmeliyim. PU_AREP_Tieno_ARC_F_PMH_RSGMissionCompletePlayerDelivers_GP_003,P=Elbette! ArcCorp teslimatınızı tamamladığınız için teşekkür ediyor ve- Ah kahretsin. Üzgünüm! Bu diğer iletişimi almam gerekiyor. PU_AREP_Tieno_ARC_F_PMH_RSGMissionCompletePlayerDelivers_GP_004,P=Harika! Eşyaları getirdin. Bir değişiklik olsun diye gerçekten işini yapan birini görmek güzel. Tamam, konuya dönsem iyi olur. İyi eğlenceler. PU_AREP_Tieno_ARC_F_PMH_RSGMissionCompletePlayerDelivers_GP_005,P=Evet! Teslimatta mükemmel zamanlama. Buna gerçekten ama gerçekten ihtiyacı vardı. ArcCorp size teşekkür ediyor. Bir dahaki sefere görüşürüz. PU_ASDMercCaptain_CIV_M_BNA_Audiolog1_GP_001,P=Bütün takımlar. Operasyonda tüm spesifikasyonlara sahip olmanız gerekir ama içeri gireceğiz, yapılması gerekeni yapacağız ve çıkacağız. Her zaman en az bir, ideal olarak iki kişinin yumurta kafalıyı gölgelemesini istiyorum. Müşteri buranın yıllardır hizmet dışı olduğunu söyledi ancak bu boş olduğu anlamına gelmiyor, bu yüzden işi şansa bırakmadığınızdan emin olun. Odaklanın ve köşeleri kontrol edin. PU_ASDMercCaptain_CIV_M_BNA_Audiolog2_GP_001,P=Bütün takımlar. Derhal yerime geri çekilin. Beklenmedik bir dirençle karşılaştık ve yeniden toparlanmamız gerekiyor. Buraya gelin ve arkanızdaki kapıları kapatın. Tamamen kontrolden çıkmadan bu durumu kontrol altına almamız gerekiyor. PU_ASDMercCaptain_CIV_M_BNA_Audiolog3_GP_001,P=Hayatta kalan tüm ekip üyeleri. Size sınır dışı edilmeniz emredildi. Yetki Delta Delta Zebra. Hedefi unut ve dışarı çık. Ekibimizin radyasyon patlamaları, vahşi kopion ve Tanrı bilir başka neler yüzünden yok olmasını istemiyorum. Hiçbirinizin kaydolduğu şey bu değil ve krediye değmez. Hepinizle randevuda görüşürüz. PU_CREP_Samuels_CRU_M_PMH_RSGDoYourPart_GP_001,P=Herkese merhaba. İmparatorluğun bilimsel araştırmaları finanse etmek için kaynak çağrısının bir parçası olarak Crusader Industries, yenilenme krizini çözmek için üzerlerine düşeni yapacak yüklenicileri hevesle arıyor. PU_CREP_Samuels_CRU_M_PMH_RSGGenericMissionAbandon_GP_001,P=Bu sözleşmeyi tamamlayamadığınız için gerçekten üzgünüm ama anlıyorum, hepimiz meşgulüz. PU_CREP_Samuels_CRU_M_PMH_RSGGenericMissionAbandon_GP_002,P=Sözleşmeyi tamamlayamadığınızı gördüm. Umarım her şey yolundadır. Yakında konuş. PU_CREP_Samuels_CRU_M_PMH_RSGGenericMissionAbandon_GP_003,P=Az önce sözleşmeden çekildiğine dair bir ping aldım. Gerçekten bilmiyorum… hey, sorun değil. Bir şeyler bulacağız. PU_CREP_Samuels_CRU_M_PMH_RSGGenericMissionFail_GP_001,P=Bunu sana söylemekten nefret ediyorum ama sözleşmeyi iptal etmeliyiz. Umarım seni çok fazla üzmez. Bazen bir geri adım, daha güçlü bir ileri adıma yol açabilir. PU_CREP_Samuels_CRU_M_PMH_RSGGenericMissionFail_GP_002,P=Üzgünüm bu sözleşme senin işine yaramadı. Bazen bir iş tam olarak uygun olmayabilir, anlıyor musun? Neyse, umarım yakın zamanda tekrar sizinle çalışırız. PU_CREP_Samuels_CRU_M_PMH_RSGGenericMissionFail_GP_003,P=Ne yazık ki o sözleşmeyi iptal etmek zorunda kalacağım. Kişisel düzeyde bunu yapmaktan nefret ediyorum ve anladığınızı umuyorum. PU_CREP_Samuels_CRU_M_PMH_RSGGiveReward_GP_001,P=Tüm sıkı çalışmanızın karşılığında size bir şey gönderdiğimizi duyurmaktan heyecan duyuyorum. Bu zorlu zamanlarda Crusader'ı desteklediğiniz için teşekkür ederiz. PU_CREP_Samuels_CRU_M_PMH_RSGGiveReward_GP_002,P=Ben Crusader'dan Denver. Tüm sıkı çalışmanız için bir teşekkür olarak Crusader benden küçük bir şey iletmemi istedi. Umarım beğenirsiniz. PU_CREP_Samuels_CRU_M_PMH_RSGMissionAcceptCatchUpMission_GP_001,P=Crusader son zamanlarda diğer şirketlere ayak uydurmakta gerçekten zorlanıyor. Başarılı olmaları harika olsa da, bunu tamamlamanın bizi tekrar yarışa sokacağını umuyoruz. PU_CREP_Samuels_CRU_M_PMH_RSGMissionAcceptCatchUpMission_GP_002,P=Bu sözleşmeyi kabul ettiğiniz için teşekkür ederiz. Bu konuda gerçekten sekiz topun gerisindeyiz ve yardımınıza gerçekten ihtiyacımız var. PU_CREP_Samuels_CRU_M_PMH_RSGMissionAcceptCatchUpMission_GP_003,P=Crusader'ın üzerine düşeni yapmadığını bilmek burada biraz gergin. Umarım bu görevi başarıyla tamamlamanız oraya geri dönmemize yardımcı olur. PU_CREP_Samuels_CRU_M_PMH_RSGMissionAcceptGeneral_GP_001,P=Burası Crusader'daki Denver. Bu sorumluluğu üstlendiğiniz için çok teşekkür ederim. Sıkı çalışmanızı takdir ediyoruz. PU_CREP_Samuels_CRU_M_PMH_RSGMissionAcceptGeneral_GP_002,P=Crusader ve Empire bu fırsatı değerlendirdiğiniz için teşekkür eder. Seni takdir ediyorum. PU_CREP_Samuels_CRU_M_PMH_RSGMissionAcceptGeneral_GP_003,P=Bu işin yüklenicisi olarak adınızın geçtiğini gördüğüme çok sevindim. Harika bir iş çıkaracağınızı düşünüyorum. PU_CREP_Samuels_CRU_M_PMH_RSGMissionAcceptGeneral_GP_004,P=Bizim için başka bir sözleşme yaptığını görmek heyecan verici. Crusader bu konudaki sıkı çalışmanızı takdir ediyor. PU_CREP_Samuels_CRU_M_PMH_RSGMissionAcceptGeneral_GP_005,P=Başka bir sözleşme için bize yardım edip etmeyeceğinizi merak ediyordum. Gerçekten çok heyecanlıyım. Orada iyi şanslar. PU_CREP_Samuels_CRU_M_PMH_RSGMissionAcceptGeneral_GP_006,P=Bu sözleşmeyi kabul ettiğiniz için teşekkür ederiz. Yüklenicilerimizin her biri Crusader'a değerli katkılarda bulunmaktadır. İyi şanlar. PU_CREP_Samuels_CRU_M_PMH_RSGMissionAcceptGeneral_GP_007,P=Gemiye hoş geldiniz. Sizinle tekrar çalışmayı sabırsızlıkla bekliyorum. Tüm ayrıntılara sahipsiniz. İyi şanlar. PU_CREP_Samuels_CRU_M_PMH_RSGMissionAcceptIntro_GP_001,P=Merhaba, ben Denver Samuels. Crusader'ın müteahhit irtibat görevlisiyim. Bize ve İmparatorluğun bu zorlu zamanları atlatmasına yardımcı olduğunuz için çok teşekkür ederiz. PU_CREP_Samuels_CRU_M_PMH_RSGMissionCompleteDefendCargo_GP_001,P=Az önce kargonun geldiği haberini aldım. Eğer sen olmasaydın o teslimatı kaybedebilirdik. Teşekkürler. PU_CREP_Samuels_CRU_M_PMH_RSGMissionCompleteDefendCargo_GP_002,P=Harika bir haber. Kurtardığın kargo az önce geldi. Sizi ve tüm sıkı çalışmanızı takdir ediyorum. PU_CREP_Samuels_CRU_M_PMH_RSGMissionCompleteDefendCargo_GP_003,P=Merhaba, ben Crusader'dan Denver. Az önce kargonun güvenli bir şekilde teslim edildiği haberini aldım. Pilot bana sizin ne kadar inanılmaz olduğunuzu anlattı. Sadece bilmen gerektiğini düşündüm. PU_CREP_Samuels_CRU_M_PMH_RSGMissionCompletePlayerDelivers_GP_001,P=Bu harika. Bu sözleşmeyi tamamladığınız için çok teşekkür ederim. PU_CREP_Samuels_CRU_M_PMH_RSGMissionCompletePlayerDelivers_GP_002,P=Az önce sözleşmeyi tamamladığını gördüm. Çok teşekkür ederim ve yakında tekrar birlikte çalışmayı umuyoruz. PU_CREP_Samuels_CRU_M_PMH_RSGMissionCompletePlayerDelivers_GP_003,P=O sözleşmeyi tamamlandı olarak işaretleyeceğim. Tüm sıkı çalışmanız için çok teşekkür ederim. Sizinle çalışmak gerçek bir heyecandı. PU_CREP_Samuels_CRU_M_PMH_RSGMissionCompletePlayerDelivers_GP_004,P=Her şey yolunda görünüyor, o yüzden sana paranı ödeteyim ama en değerli ödül, bugün insanlara yardım ettiğini bilmek. PU_CREP_Samuels_CRU_M_PMH_RSGMissionCompletePlayerDelivers_GP_005,P=Haçlı burada. Bu işi tamamladığın için sana teşekkür etmek istedim. Katkınız sadece kargonun ötesine geçiyor. Olduğunuz için teşekkür ederim. PU_Collector_BAN_M_CIV_DEO_MissionAcceptCraftATLS_GP_001,P=Wikilo, İnsan sistemine geçtiğinde bunların çoğunu görüyor. Birçok kutu Wikelo eşyası taşıyın. Sizin için nasıl daha eğlenceli hale getirileceğini öğrendim. Gitmek. Hoşçakal. PU_Collector_BAN_M_CIV_DEO_MissionAcceptCraftATLS_GP_002,P=Büyük robot kıyafeti istiyorsun. Anlamak. Çok eğlenceli ve evet, daha iyi olabilir. Bana bir şeyler getir. PU_Collector_BAN_M_CIV_DEO_MissionAcceptCraftArmor_GP_001,P=Ah, mükemmel. Senin için yapmaktan mutluluk duyuyorum. Lütfen bir şeyler getirin. Seni daha güvenli kılıyorum. PU_Collector_BAN_M_CIV_DEO_MissionAcceptCraftArmor_GP_002,P=Wikilo burada. Evrenin çok fazla tehlikesi var. Daha fazla korumaya sahip olmak güzel. Lütfen bir şeyler getirin. Sana takım elbise veriyorum. PU_Collector_BAN_M_CIV_DEO_MissionAcceptCraftArmor_GP_003,P=Takım elbiseye ihtiyacın var, değil mi? Çok mu vuruldun? Sorun değil. Wikilo yapabilir. Bütün gün vuruluyorsun. PU_Collector_BAN_M_CIV_DEO_MissionAcceptCraftShipHigh_GP_001,P=Etkileyici bir gemi istiyorsunuz. Birçoğu öyle. Bu İnsanı, Xi'an'ı, Banu'yu ve belki Vanduul'u da etkiliyor. Git, benim için bir şeyler getir. PU_Collector_BAN_M_CIV_DEO_MissionAcceptCraftShipHigh_GP_002,P=Senin için büyük bir gemi yap. Evet. Wikilo hazır. Sadece ihtiyacım olan şeyleri getir ve ben de yaparım. Hoşçakal. PU_Collector_BAN_M_CIV_DEO_MissionAcceptCraftShipLow_GP_001,P=Hmm, evet, sanırım yapılabilir. Üzerinde çalıştığım bir proje var ama sizin için yapabilirim. Gitmek. Getirmek. Senin için bir gemi yapmayı düşünüyorum. PU_Collector_BAN_M_CIV_DEO_MissionAcceptCraftShipLow_GP_002,P=Evet, gemi istiyorsun. Tamam, evet. Bir şeyler getirdiğinde senin için hazırlayacak. İyi şanlar. Hoşçakal. PU_Collector_BAN_M_CIV_DEO_MissionAcceptCraftShipMid_GP_001,P=Az önce büyük bir gemi istediğini gördüm ama çok büyük değil. Wikilo anladı. İnsan spektrumu gösterilerini izliyordum. Çok ilginç. Ama sen bir şeyler getirdiğinde ve ben de yaptığımda duracağım. PU_Collector_BAN_M_CIV_DEO_MissionAcceptCraftShipMid_GP_002,P=Wikilo gemi yapmaya hazır. Bir şeylerin listesi var, değil mi? İyi. Hazır olduğunda burada ol. PU_Collector_BAN_M_CIV_DEO_MissionAcceptCraftShipVeryHigh_GP_001,P=Hırsın var. Çok beğendim. Bu gemiyi yapmak kolay değil. Pek çok parçaya ihtiyaç var ama çok faydalı. İyi şanlar. PU_Collector_BAN_M_CIV_DEO_MissionAcceptCraftShipVeryHigh_GP_002,P=Çok büyük bir gemi için büyük bir proje. Wikilo bunları yapmaktan heyecan duyuyor. Her zaman eğlenceli. Büyük bağlılık. PU_Collector_BAN_M_CIV_DEO_MissionAcceptCraftVehicle_GP_001,P=Araca mı ihtiyacınız var? Ah evet, kesinlikle senin için yapabilirim. Çok kolay. Gitmek. Bir şeyler getir. PU_Collector_BAN_M_CIV_DEO_MissionAcceptCraftVehicle_GP_002,P=Evet. Tamam aşkım. Sizin için araç yapmaya hazır olacağım. Bir şeyler getir, ben yaparım. Hoşçakal. PU_Collector_BAN_M_CIV_DEO_MissionAcceptCraftWeapon_GP_001,P=Ooo, çok güçlü. Çok mücadele etmelisiniz. Yapması da eğlenceli. Git, bir şeyler getir ve eğlenelim. PU_Collector_BAN_M_CIV_DEO_MissionAcceptCraftWeapon_GP_002,P=Silahlar artık çok popüler. Herkes silah istiyor. Wikilo vermekten mutluluk duyuyor. Bir şeyler getir ve onlara katıl. PU_Collector_BAN_M_CIV_DEO_MissionAcceptCraftWeapon_GP_003,P=Silah lazım. Evet. Wikilo yapabilir. Daha iyi hale getir. Bir şeyler getir, ben de yaparım. Hoşçakal. PU_Collector_BAN_M_CIV_DEO_MissionAcceptMenuGeneric_GP_001,P=Harika harika insan. Wikilo çok aç. Lütfen getirin. PU_Collector_BAN_M_CIV_DEO_MissionAcceptMenuGeneric_GP_002,P=Evet. Yararlı, faydalı yiyecekler kullanabilir. Çok heyecan verici. Hoşçakal. PU_Collector_BAN_M_CIV_DEO_MissionAcceptMenuGeneric_GP_003,P=Wikilo yemeği aldığını söylüyorsun. Çok nazik. Ödeyecek. PU_Collector_BAN_M_CIV_DEO_MissionAcceptMenuGeneric_GP_004,P=Mutlu gün. Yemekleri çok isterim. Çok teşekkürler. Gitmek. PU_Collector_BAN_M_CIV_DEO_MissionAcceptMenuGeneric_GP_005,P=Çok eğlenceli. Yiyecek getireceksen ne mutlu. Gitmek. Hoşçakal. PU_Collector_BAN_M_CIV_DEO_MissionAcceptTradeFavor_GP_001,P=Harika. Daha fazla iyilik mi istiyorsun? Tamam aşkım. İhtiyacım olanı yap, veririm. PU_Collector_BAN_M_CIV_DEO_MissionAcceptTradeFavor_GP_002,P=Daha fazla iyiliğe ihtiyacın var. Tamam aşkım. Bana bir şeyler getirdiğinde verebilirim. PU_Collector_BAN_M_CIV_DEO_MissionAcceptTradeFavor_GP_003,P=Merhaba. Wikilo burada. Eğer iş yaparsan sana iyilik verir. İyi. Hoşçakal. PU_Collector_BAN_M_CIV_DEO_MissionAcceptTradeFavor_GP_004,P=Evet. İyilik karşılığında ticaret yapın. Mutluyum. İyi şanlar. Hoşçakal. PU_Collector_BAN_M_CIV_PMH_MIssionCompleteCraftATLS_GP_001,P=Artık robot kostüme hazır mısın? Umarım hazırlanırsın. Çok eğlenceli. PU_Collector_BAN_M_CIV_PMH_MIssionCompleteCraftATLS_GP_002,P=Parçalar için teşekkür ederim. Şimdi sizin için robot kıyafeti oluşturun. Beklemek. PU_Collector_BAN_M_CIV_PMH_MIssionCompleteCraftArmor_GP_001,P=Harika. Şimdi zırh yapayım. Beğeneceğinizi düşünün. Evet. Çok güzel. PU_Collector_BAN_M_CIV_PMH_MIssionCompleteCraftArmor_GP_002,P=Parçalar iyi görünüyor. Şimdi senin için zırh yapıyorum. Vuruşlar için basılı tutun. PU_Collector_BAN_M_CIV_PMH_MIssionCompleteCraftArmor_GP_003,P=Şimdi zırh üreteceğim. İyi görün. Beğendiğini düşün. PU_Collector_BAN_M_CIV_PMH_MIssionCompleteCraftShipHigh_GP_001,P=Gemiye gitme zamanı, değil mi? Parçalar iyi görünüyor. İşe koyulacağım ve seni uzaya geri götüreceğim. Tutmak. PU_Collector_BAN_M_CIV_PMH_MIssionCompleteCraftShipHigh_GP_002,P=Gemiyi gerçekten seveceğinizi düşünüyorum. Seyahatlerde çok faydalı olabilir. Birçok insan senden etkileniyor. PU_Collector_BAN_M_CIV_PMH_MIssionCompleteCraftShipLow_GP_001,P=Şimdi parçalara bakın, sanırım sizin için gemi yapmak için gereken her şeye sahibim. Tut ve verecek. PU_Collector_BAN_M_CIV_PMH_MIssionCompleteCraftShipLow_GP_002,P=Wikilo burada. Sadece getirdiğin parçaları gör. Şimdi senin için gemi yapacağım. PU_Collector_BAN_M_CIV_PMH_MIssionCompleteCraftShipMid_GP_001,P=Oh, gemi için geldin. Görüyorum ki sende ihtiyacım olan şeyler var. İyi görün. Yapacak. Hazır olun. PU_Collector_BAN_M_CIV_PMH_MIssionCompleteCraftShipMid_GP_002,P=Şimdi geminizin inşasına başlayacağım. Sen üzerine düşeni yap. Artık benimkini yapıyorum. PU_Collector_BAN_M_CIV_PMH_MIssionCompleteCraftShipVeryHigh_GP_001,P=Wikilo çok etkilendi. Bu gemiyi yapmak için pek çok şeye ihtiyaç vardı. Çok keyif alacağınızı düşünün. PU_Collector_BAN_M_CIV_PMH_MIssionCompleteCraftShipVeryHigh_GP_002,P=Gemi için parça almak için çok fazla vuruş harcıyorsunuz. Çok etkileyici. Koruma'da çok para kazanıyorsun. Şimdi senin için yapıyorum. PU_Collector_BAN_M_CIV_PMH_MIssionCompleteCraftVehicle_GP_001,P=Tamam aşkım. Sizin için mükemmel bir araç olacak. Evet. Çok iyi hareket edin. Beğendin. PU_Collector_BAN_M_CIV_PMH_MIssionCompleteCraftVehicle_GP_002,P=Wikilo burada. Senin için araç yapmam gereken parçalar var. Beklemek. PU_Collector_BAN_M_CIV_PMH_MIssionCompleteCraftWeapon_GP_001,P=Geri döndün. Parçalara bakayım… evet. Şimdi silah yapıp vereceğim. PU_Collector_BAN_M_CIV_PMH_MIssionCompleteCraftWeapon_GP_002,P=Wikilo burada. Artık parçalara bakıyorum. Sanırım silah yapmaya ihtiyacım var. PU_Collector_BAN_M_CIV_PMH_MIssionCompleteCraftWeapon_GP_003,P=Artık senin için silah yapabilirim, evet. Bekle ve yakında olacak. PU_Collector_BAN_M_CIV_PMH_MissionAcceptIntro_GP_001,P=Sözleşmeyi kabul ettiğiniz için teşekkür ederiz. Adım Wikelo. Ben Banu Koruma Bölgesi'nden yeni gelen biriyim. Siz insanlarla birlikte yaşamaktan çok mutluyum. Lütfen sözleşmeyi tamamlayın, ben ödeyeceğim. İkisi de çok mutlu. Teşekkür ederim. Hoşçakal. PU_Collector_BAN_M_CIV_PMH_MissionCompleteIntro_GP_001,P=Tekrar merhaba. Wikilo burada. Sözleşmeyi istendiği gibi tamamladığınız için teşekkür ederiz. Artık çok iyi arkadaşız. Gelecekte görüşmek üzere. PU_Collector_BAN_M_CIV_PMH_TradingCompleteFavor_GP_001,P=Harika. Hadi bakalım. İyiliklerinizi daha sonraya saklayın. PU_Collector_BAN_M_CIV_PMH_TradingCompleteFavor_GP_002,P=İyiliklerinizi yapın. Umarım istediğin şey için geri dönersin. Hoşçakal. PU_Collector_BAN_M_CIV_PMH_TradingCompleteFavor_GP_003,P=İş tamamlandı. Burada. İyilikler. PU_Collector_BAN_M_CIV_PMH_TradingCompleteFavor_GP_004,P=Wikilo çok mutlu. Teşekkür ederim. İşte size iyilikler. PU_Collector_BAN_M_CIV_PMH_TradingCompleteFavor_GP_005,P=Wikilo'nun istediğini yapacaksın. Şimdi sana iyiliklerle ödeme yapacağım. PU_Collector_BAN_M_CIV_PVE_ItemReady_001,P=Bitti. Hadi bakalım. PU_Collector_BAN_M_CIV_PVE_ItemReady_002,P=Beğenebileceğini düşün. Burada. PU_Collector_BAN_M_CIV_PVE_ItemReady_003,P=Evet… sanırım bu tamamlandı. Çok gururluyum. PU_Collector_BAN_M_CIV_PVE_ItemReady_004,P=Hazır mısın? Bitirdim. PU_Collector_BAN_M_CIV_PVE_ItemReady_005,P=Merhaba. İyi şey. Artık bitti. PU_Collector_BAN_M_CIV_PVE_ItemReady_006,P=Uzak dur. Asansör gönderiliyor. PU_DATASCIENTIST1_BNA_DataFacilityLog_GP_001,P=Test? Test? Tamam, kayıt yapılıyor. İlk sonuçlar umut verici görünüyor. Işınlanmış inci tozuyla zenginleştirilen İbrahim küreleri, normal kürelerde gördüğümüzden daha iyi dolaşma sonuçları gösteriyor. Dr. Jorrit zaten klinikte in vivo testlere başlama iznini verdi, ancak henüz o aşamada olduğumuzdan emin değilim. Geliştirme aşamasına geçmeden önce bunu bir düzine kadar tekrarlamak istiyorum. Bunun istatistiksel olarak anlamlı olduğunu söyleyecek yeterli veriye henüz sahip değiliz. Dr. Jorrit'in bize işleri aceleye getirmemiz konusunda baskı yapmaya devam etmesi ihtimaline karşı bunu kayda geçirmek istedim. Yine de umutluyum. Belki yenilenme krizini çözebiliriz. Bir silah şirketi için fena değil. PU_DefendNPC01_CIV_M_PMH_BombersCallOut_GP_001,P=Eğer onları durdurmazsan o bombardıman uçakları bizi mahvedecek. PU_DefendNPC01_CIV_M_PMH_BombersCallOut_GP_002,P=Kahretsin. Bombacılar. Onlar hakkında bir şeyler yapmalısın. PU_DefendNPC01_CIV_M_PMH_BombersCallOut_GP_003,P=Bombacılar geliyor. Çok geç olmadan onları çıkarmalısın. PU_DefendNPC01_CIV_M_PMH_Damage25TargetsRemaining_GP_001,P=Neredeyse her şeyi yok ettiler! Kazanmalarına izin veremeyiz! PU_DefendNPC01_CIV_M_PMH_Damage25TargetsRemaining_GP_002,P=Burada pamuk ipliğine bağlıyız. Onları hemen çıkarın, yoksa işimiz biter. PU_DefendNPC01_CIV_M_PMH_Damage25TargetsRemaining_GP_003,P=Her şey mahvolmadan onları durdurmak için bu son şansınız! PU_DefendNPC01_CIV_M_PMH_Damage50TargetsRemaining_GP_001,P=Çok fazla hasar alıyoruz. Bir şey yapamaz mısın? PU_DefendNPC01_CIV_M_PMH_Damage50TargetsRemaining_GP_002,P=Her şeyin yaklaşık yarısını yok ettiler. Eğer buna devam ederlerse geri kalanını da alacaklar. PU_DefendNPC01_CIV_M_PMH_Damage50TargetsRemaining_GP_003,P=Onları durdurmak için daha fazla bir şey yapamaz mısın? Zaten her şeyin yarısını çıkardılar. PU_DefendNPC01_CIV_M_PMH_MissionSuccess_GP_001,P=Lanet olsun. Bunu atlattığımıza inanamıyorum. Orada güvende ol. Onarımlara bakmaya başlayacağım. PU_DefendNPC01_CIV_M_PMH_MissionSuccess_GP_002,P=Evet! Alın şunu, sizi piçler. Orada uçmak çok güzeldi. Pastırmamızı ciddi anlamda kurtardın. PU_DefendNPC01_CIV_M_PMH_MissionSuccess_GP_003,P=İyi miyiz? Orada yaptığın harika bir işti. Hiçbir şekilde bunu atlatamazdık. PU_DefendNPC01_CIV_M_PMH_MopUpRemaining_GP_001,P=Güzel iş. Geri gelin ve bu başıboşları süpürün. PU_DefendNPC01_CIV_M_PMH_MopUpRemaining_GP_002,P=Harika bir iş. Bu başıboşları temizlersen, bu işi bir gün bitirebiliriz. PU_DefendNPC01_CIV_M_PMH_MopUpRemaining_GP_003,P=Lanet olsun, bunu sen yaptın. Şimdi sonuncuyu bitirmem lazım. PU_DefendNPC01_CIV_M_PMH_NewSubObjectiveGeneric_GP_001,P=Sanki endişelenecek yeterince şeyimiz yokmuş gibi, sanırım artık bununla da ilgilenmemiz gerekiyor… PU_DefendNPC01_CIV_M_PMH_NewSubObjectiveGeneric_GP_002,P=Hey, zaten halletmen gereken çok şey olduğunu biliyorum ama başka bir şey çıktı... PU_DefendNPC01_CIV_M_PMH_NewSubObjectiveGeneric_GP_003,P=Sizi rahatsız etmek istemem ama dikkatinizi kullanabilecek başka bir şey var… PU_DefendNPC01_CIV_M_PMH_NewSubObjectiveGeneric_GP_004,P=Tamam, çok şey istediğimi biliyorum ama bir şeyi daha halledebilir misin? PU_DefendNPC01_CIV_M_PMH_PlayerArrives_GP_001,P=Seni gördüğüme çok sevindim. Yalan söylemeyeceğim, başımız büyük belada o yüzden elinizden geleni yapın. PU_DefendNPC01_CIV_M_PMH_PlayerArrives_GP_002,P=Harika. Buradasın. Bu haydutlarla her şeyi mahvetmeden önce mücadele etmek için gerçekten yardımınıza ihtiyacımız var. PU_DefendNPC01_CIV_M_PMH_PlayerArrives_GP_003,P=Çok şükür buradasın. Bu kanun kaçakları, siz onları durdurmadığınız sürece her şeyi yok edecek. PU_DefendNPC01_CIV_M_PMH_PlayerArrives_GP_004,P=Ortaya çıkman çok hoş. Gördüğünüz gibi ellerimiz dolu. Atlayın ve onları durdurmak için elinizden geleni yapın. PU_DefendNPC01_CIV_M_PMH_PlayerArrives_GP_005,P=Selam. Bize yardım edebildiğinize sevindim. Bu pislikler elimizdeki her şeyi yok etmeye çalışıyor. PU_DefendNPC01_CIV_M_PMH_SubObjectiveFail_GP_001,P=Lanet etmek. Keşke daha iyi olsaydı, ama bu henüz bitmedi. Hala bunun üstesinden gelebiliriz. PU_DefendNPC01_CIV_M_PMH_SubObjectiveFail_GP_002,P=Oh iyi. Bunun için endişelenecek zaman yok. Kızartacak daha büyük balığımız var. PU_DefendNPC01_CIV_M_PMH_SubObjectiveFail_GP_003,P=Sanırım bununla da ilgilenebileceğini ummak çok fazlaydı. Şimdilik asıl soruna odaklanalım. PU_DefendNPC01_CIV_M_PMH_SubObjectiveSuccess_GP_001,P=İyi. Sorunun halledildiğine sevindim. PU_DefendNPC01_CIV_M_PMH_SubObjectiveSuccess_GP_002,P=Bittiğine sevindim. Artık asıl soruna odaklanabiliriz. PU_DefendNPC01_CIV_M_PMH_SubObjectiveSuccess_GP_003,P=Tamam, bu halledildi. Sadece gerisini halletmem gerekiyor. PU_DefendNPC02_CIV_F_PMH_BombersCallOut_GP_001,P=Eğer onları ortadan kaldırmazsak o bombardıman uçakları sonumuz olacak. PU_DefendNPC02_CIV_F_PMH_BombersCallOut_GP_002,P=Onlar bizi öldürmeden önce bombardıman uçaklarına ateş edin. PU_DefendNPC02_CIV_F_PMH_BombersCallOut_GP_003,P=Ciddi bir hasar vermeden önce o bombardıman uçaklarını hızla temizlememiz gerekiyor. PU_DefendNPC02_CIV_F_PMH_Damage25TargetsRemaining_GP_001,P=Zamanımız azalıyor! Neredeyse her şeyi yok ettiler! PU_DefendNPC02_CIV_F_PMH_Damage25TargetsRemaining_GP_002,P=Hey, bu bizim son şansımız. Onları hemen durdurun yoksa hepsini yok edecekler! PU_DefendNPC02_CIV_F_PMH_Damage25TargetsRemaining_GP_003,P=Bu pislikler her şeyi mahvetmeden hemen bir şeyler yapmalısın! PU_DefendNPC02_CIV_F_PMH_Damage50TargetsRemaining_GP_001,P=İstasyon pek iyi görünmüyor. Geri kalanını çıkarmadan önce bir şeyler yapmamız gerekiyor. PU_DefendNPC02_CIV_F_PMH_Damage50TargetsRemaining_GP_002,P=Burada gerçekten dayak yemekteyiz. Daha fazla zarar vermeden bu pislikleri durdurmaya ne dersin? PU_DefendNPC02_CIV_F_PMH_Damage50TargetsRemaining_GP_003,P=Burada ciddi olmamız lazım. Alabileceğimizden daha fazla hasar veriyorlar. PU_DefendNPC02_CIV_F_PMH_HostileDestroyedEncouragement_GP_001,P=Evet! Bu piçlere bir iki şey göstermenin yolu. PU_DefendNPC02_CIV_F_PMH_HostileDestroyedEncouragement_GP_002,P=İyi. Bu pisliğe borcunu ödetelim. PU_DefendNPC02_CIV_F_PMH_HostileDestroyedEncouragement_GP_003,P=Evet! Eminim şimdi istasyonuma bulaştığına pişman oluyorlardır! PU_DefendNPC02_CIV_F_PMH_HostileDestroyedEncouragement_GP_004,P=Kesinlikle evet. Umarım o pislik yenilenemez. PU_DefendNPC02_CIV_F_PMH_HostileDestroyedEncouragement_GP_005,P=Sevimli. Birinin hak ettiğini bulması kadar güzel bir şey yok. PU_DefendNPC02_CIV_F_PMH_HostileReinforcementsArrive_GP_001,P=Hey, canlı görün. Daha fazla gemi geliyor. PU_DefendNPC02_CIV_F_PMH_HostileReinforcementsArrive_GP_002,P=Gördün mü? Bu pislikler takviye kuvvet çağırdı. PU_DefendNPC02_CIV_F_PMH_HostileReinforcementsArrive_GP_003,P=Kahretsin. Daha fazla düşman. PU_DefendNPC02_CIV_F_PMH_MissionFailAllTargetsDestroyed_GP_001,P=Lanet olsun. Hepsini aldılar. Sanırım gidip ne kurtarabileceğime baksam iyi olacak. PU_DefendNPC02_CIV_F_PMH_MissionFailAllTargetsDestroyed_GP_002,P=Bok. Bu sonuncusuydu. Sanırım piçler istediklerini aldılar. Bundan sonra nasıl yeniden inşa edeceğimize dair hiçbir fikrim yok. PU_DefendNPC02_CIV_F_PMH_MissionFailAllTargetsDestroyed_GP_003,P=İnanamıyorum. 5 yıllık emek ve birikim bir anda yok oldu. Bundan nasıl geri döneceğimi bilmiyorum. Neyse, denediğiniz için teşekkürler. PU_DefendNPC02_CIV_F_PMH_MissionSuccess_GP_001,P=Ace orada uçuyor. Bunun için sana gerçekten borçluyum ama geri dönmeliyim. PU_DefendNPC02_CIV_F_PMH_MissionSuccess_GP_002,P=Sanırım anlaştık. %100'e dönmemizi sağlayacak bazı işler var ama çok daha kötüsü olabilirdi. Teşekkür ederim. PU_DefendNPC02_CIV_F_PMH_MissionSuccess_GP_003,P=Kapsam belli. Yardımı takdir ediyorum. Eğer sen gelmeseydin, işimiz biterdi. PU_DefendNPC02_CIV_F_PMH_MopUpRemaining_GP_001,P=Şimdi gerçekten iyi görünüyoruz. Sadece sonuncuyu bitir. PU_DefendNPC02_CIV_F_PMH_MopUpRemaining_GP_002,P=Ah, evet. Halletmemiz gereken birkaç şey daha var ve iyi durumda olmalıyız. PU_DefendNPC02_CIV_F_PMH_MopUpRemaining_GP_003,P=Güzel bir. Hala sorunlara neden olan birkaç tane var ve o zaman iyi olmalıyız. PU_DefendNPC02_CIV_F_PMH_NewSubObjectiveGeneric_GP_001,P=Hey, halletmemiz gereken bir şey daha var... PU_DefendNPC02_CIV_F_PMH_NewSubObjectiveGeneric_GP_002,P=Tahmin edin yağmur yağdığında yağıyor. Bunu da çözebilecek misiniz bir bakın. PU_DefendNPC02_CIV_F_PMH_NewSubObjectiveGeneric_GP_003,P=Sanki zaten yeterince olay olmamış gibi. Bunu da halledebileceğini mi düşünüyorsun? PU_DefendNPC02_CIV_F_PMH_NewSubObjectiveGeneric_GP_004,P=Aklında çok şey var biliyorum ama bir konuda daha yardımına ihtiyacım var. PU_DefendNPC02_CIV_F_PMH_PlayerArrives_GP_001,P=Zamanı gelince biraz yardım aldık. Gerçek bir hasar vermeden önce bu piçlerden herhangi birini vurabilirsiniz. PU_DefendNPC02_CIV_F_PMH_PlayerArrives_GP_002,P=Golgotayı gördüğüme sevindim. Bu aptallar istasyonumu yok etmeye kararlılar. Umarım onları durdurabilirsin. PU_DefendNPC02_CIV_F_PMH_PlayerArrives_GP_003,P=Bok'a hoş geldiniz. Umarım savaşmaya hazırsındır. Bu kaçaklar istasyonumu yok etmeye çalışıyor ve bu olamaz, duydun mu beni? PU_DefendNPC02_CIV_F_PMH_PlayerArrives_GP_004,P=Dost bir yüz görmek güzel. Onlar aynısını bana yapmadan önce bu piçleri havaya uçurabileceğini mi sanıyorsun? PU_DefendNPC02_CIV_F_PMH_PlayerArrives_GP_005,P=Partiye hoş geldiniz. Herhangi bir şeyi bozmadan önce dışarı atılması gereken bazı davetsiz misafirler var. PU_DefendNPC02_CIV_F_PMH_SubObjectiveFail_GP_001,P=Hepsini kazanamazsınız ama zamanımız yok. Unut gitsin ve odaklan. PU_DefendNPC02_CIV_F_PMH_SubObjectiveFail_GP_002,P=Bunu yukarı kaldırdın, değil mi? Önemi yok. Bu piçlerin geri kalanını ortadan kaldırırsan hâlâ yardım edebilirsin. PU_DefendNPC02_CIV_F_PMH_SubObjectiveFail_GP_003,P=Yalan söylemeyeceğim, bu bir aksilik. Ama hala bu işin içindeyiz o yüzden hadi halledelim. PU_DefendNPC02_CIV_F_PMH_SubObjectiveSuccess_GP_001,P=Tamam, uğraşılacak bir şey daha azaldı. PU_DefendNPC02_CIV_F_PMH_SubObjectiveSuccess_GP_002,P=Pekala, umarım bu iş bittiğine göre, geri kalan pisliklerle sonsuza kadar başa çıkabiliriz. PU_DefendNPC02_CIV_F_PMH_SubObjectiveSuccess_GP_003,P=İyi. Artık bu sorun çözüldü, gemilerin geri kalanıyla ilgilenmeye odaklanabiliriz. PU_Endicott_CFP_F_DEH_AcePilotArrives_GP_001,P=Kendine dikkat et. Halihazırda bazı yetenekli CFP pilotlarını yok eden bir gemi var. PU_Endicott_CFP_F_DEH_AcePilotArrives_GP_002,P=Dikkat. O gemiyle ilgili hikayeler duymuştum. Hazır olsan iyi olur. PU_Endicott_CFP_F_DEH_AcePilotArrives_GP_003,P=Tehlikeli bir pilot size doğru geliyor. Dikkat. PU_Endicott_CFP_F_DEH_AcePilotCollectibleReminder_GP_001,P=Acaba o pilot ilginç bir şey taşıyor muydu? Kontrol etmeye değer olabilir. PU_Endicott_CFP_F_DEH_AcePilotCollectibleReminder_GP_002,P=Sadece şunu söylemek gerekirse, bu çaptaki pilotlar bazı ilginç ekipmanlar taşıma eğilimindedir. Belki istersen bir göz atabilirsin. PU_Endicott_CFP_F_DEH_AcePilotCollectibleReminder_GP_003,P=Bu arada, o geminin enkazında bulacağın her şey senindir. PU_Endicott_CFP_F_DEH_AcePilotDestroyed_GP_001,P=İşin bu noktaya gelmesinden dolayı üzgünüm ama zirveye çıkmana sevindim. PU_Endicott_CFP_F_DEH_AcePilotDestroyed_GP_002,P=Keşke bu konuyu konuşabilseydik ama o gemiden kurtulduğum için mutluyum. PU_Endicott_CFP_F_DEH_AcePilotDestroyed_GP_003,P=CFP'nin değişimi hayata geçirmenin daha barışçıl yollarını umduğunu biliyorum, ancak bu pilotun faydası olmadı. PU_Endicott_CFP_F_DEH_AcePilotEscapes_GP_001,P=O gemiyi yok etseydin harika olurdu ama yine de bunun CFP için bir kazanç olduğunu düşünüyorum. PU_Endicott_CFP_F_DEH_AcePilotEscapes_GP_002,P=O pilot, kaybedilen bir savaşı planlayacak kadar akıllıydı. Sanırım onlarla başka bir gün ilgileniriz. PU_Endicott_CFP_F_DEH_AcePilotEscapes_GP_003,P=İyi. Gittiler. Belki tekrar CFP'ye bulaşmadan önce iki kere yaparlar. PU_Endicott_CFP_F_DEH_AmbushArriveatLocation_GP_001,P=Harika, oradasın. Bir yer bulun ve imzanızı indirin. PU_Endicott_CFP_F_DEH_AmbushArriveatLocation_GP_002,P=Bunun işe yaraması için, imzanızı mümkün olduğunca gizleyip düşük tutsanız iyi olur. PU_Endicott_CFP_F_DEH_AmbushArriveatLocation_GP_003,P=Tamam aşkım. Artık orada olduğuna göre, saklanacak bir yer bul ve onlar buraya gelmeden önce karanlığa git. PU_Endicott_CFP_F_DEH_AmbushHideinMarkedLocation_GP_001,P=Gelişmiş ekibimiz saklanacak iyi bir yer önerdi. Sizinle paylaşacağım. PU_Endicott_CFP_F_DEH_AmbushHideinMarkedLocation_GP_002,P=Sizin için bir konum işaretlendi. Oraya gidin ve imzanızı gizlemenize yardımcı olacaktır. PU_Endicott_CFP_F_DEH_AmbushHideinMarkedLocation_GP_003,P=Karanlığa girebileceğin iyi bir yer var. Sizin için işaretledim. PU_Endicott_CFP_F_DEH_AmbushTargetDestroyed_GP_001,P=İyi iş! Öldürme onaylandı. PU_Endicott_CFP_F_DEH_AmbushTargetDestroyed_GP_002,P=Hedef düştü. Güzel iş. PU_Endicott_CFP_F_DEH_AmbushTargetDestroyed_GP_003,P=Görünüşe göre onları almışsın. PU_Endicott_CFP_F_DEH_AmbushTargetMissing_GP_001,P=Dikkat et. Gemiler yaklaşıyor ancak hedefi göremiyor. PU_Endicott_CFP_F_DEH_AmbushTargetMissing_GP_002,P=Misafiriniz var... Ama henüz hedefi göremiyorum... PU_Endicott_CFP_F_DEH_AmbushTargetMissing_GP_003,P=Kişiler size doğru ilerliyor. Ama hedefi göremiyorum. PU_Endicott_CFP_F_DEH_AmbushTargetSpotted_GP_001,P=Hazır ol. İşte hedef geliyor. PU_Endicott_CFP_F_DEH_AmbushTargetSpotted_GP_002,P=İstediğimiz kişi bu. Hedef görüldü. PU_Endicott_CFP_F_DEH_AmbushTargetSpotted_GP_003,P=Hedef doğrulandı. İşaretine devam et. PU_Endicott_CFP_F_DEH_AmbushWait_GP_001,P=Sıkı tutun. Hedefler yakında gelecektir. PU_Endicott_CFP_F_DEH_AmbushWait_GP_002,P=Devam edin ve rahatlayın. Yaklaştıklarında sana haber vereceğim. PU_Endicott_CFP_F_DEH_AmbushWait_GP_003,P=Pozisyonda kalın. Artık çok uzun sürmez. PU_Endicott_CFP_F_DEH_ChickenShipDestroyed_GP_001,P=İyi iş! Kaç tanesini geri getireceklerini bilmiyorum. PU_Endicott_CFP_F_DEH_ChickenShipDestroyed_GP_002,P=Güzel, o gemi kaçsaydı sorun olurdu. PU_Endicott_CFP_F_DEH_ChickenShipDestroyed_GP_003,P=Normalde CFP kaçan gemilerle çatışmayı savunmaz, ancak bu durumu daha da kötüleştirirlerdi. PU_Endicott_CFP_F_DEH_ChickenShipEscapeSuccessful_GP_001,P=Lanet olsun, o gemi kaçtı. Eminim arkadaşlarıyla birlikte geri döneceklerdir. PU_Endicott_CFP_F_DEH_ChickenShipEscapeSuccessful_GP_002,P=Ah ah. Kaçtılar. Yakında takviye almalarını bekliyorum. PU_Endicott_CFP_F_DEH_ChickenShipEscapeSuccessful_GP_003,P=O gemiyi kaybetmen çok kötü. Umarım geri gelecek şeyle başa çıkmak için yeterli cephaneniz vardır. PU_Endicott_CFP_F_DEH_ChickenShipReinforcements_GP_001,P=Daha önce halledemediğin o gemi geri döndü. Arkadaşlarla da. PU_Endicott_CFP_F_DEH_ChickenShipReinforcements_GP_002,P=Taramalar daha fazla giriş yaptığınızı gösteriyor. O geminin bize musallat olmak için geri geleceğini biliyordum. PU_Endicott_CFP_F_DEH_ChickenShipReinforcements_GP_003,P=Olaylar kızışmak üzere. O koşucu geri döndü ve arkadaşlarını da getirdi. PU_Endicott_CFP_F_DEH_ChickenShipRun_GP_001,P=Bir koşucumuz var. Durdursanız iyi olur, yoksa takviyelerle geri dönecek. PU_Endicott_CFP_F_DEH_ChickenShipRun_GP_002,P=O gemi bunun için çalışıyor. Kaçmasına izin vermeyin. PU_Endicott_CFP_F_DEH_ChickenShipRun_GP_003,P=Dikkat! O gemi takviye için koşuyor. Gücün yetiyorsa durdur. PU_Endicott_CFP_F_DEH_DefendShipDistress_GP_001,P=Adım atmana ihtiyacım var. Gemimizin başı ciddi dertte. PU_Endicott_CFP_F_DEH_DefendShipDistress_GP_002,P=Gemimizin yardımınıza ihtiyacı var. Ne kadar süreceğinden emin değilim. PU_Endicott_CFP_F_DEH_DefendShipDistress_GP_003,P=Hadi gidelim. O gemiyi korumalısın. PU_Endicott_CFP_F_DEH_DefendShipObjectiveComplete_GP_001,P=Bu yakındı. Bizim için adım attığınız için teşekkürler. PU_Endicott_CFP_F_DEH_DefendShipObjectiveComplete_GP_002,P=Yardıma hazır olduğunuza sevindim. Sen olmasaydın ne yapardık bilmiyorum. PU_Endicott_CFP_F_DEH_DefendShipObjectiveComplete_GP_003,P=Bunu listeden işaretleyeceğim. İyi iş çıkardınız. PU_Endicott_CFP_F_DEH_DefendShipObjectiveFail_GP_001,P=Lanet etmek. Gittiler. Böyle günlerden nefret ediyorum. PU_Endicott_CFP_F_DEH_DefendShipObjectiveFail_GP_002,P=Gemiyi kaybettik... CFP için çalışmak bana bir şey öğrettiyse, o da bazen elinizden geleni yapsanız bile, bunun yeterli olmadığıdır. PU_Endicott_CFP_F_DEH_DefendShipObjectiveFail_GP_003,P=Denediğin için teşekkürler. [İç çekiş] Gidip ekibe geminin başaramadığını bildirsem iyi olur. PU_Endicott_CFP_F_DEH_DefendShipObjectiveFail_GP_004,P=Bu iş bana bir şey öğrettiyse o da bazen kötü adamların kazandığıdır. Ama önemli olan ne olursa olsun iyi mücadeleyi sürdürmek. PU_Endicott_CFP_F_DEH_DefendShipObjectiveFail_GP_005,P=İtiraf etmeliyim ki gerçekten bunu başaracağını umuyordum. PU_Endicott_CFP_F_DEH_DefendShipObjectiveFail_GP_006,P=Bu planlandığı gibi gitmedi ama bunun cesaretinizi kırmasına izin vermeyin. PU_Endicott_CFP_F_DEH_DefendShipObjectiveStart_GP_001,P=Eminim gemimiz sizi gördüğüne sevinmiştir. Güvenliğini sağlamak için elinizden geleni yapın. PU_Endicott_CFP_F_DEH_DefendShipObjectiveStart_GP_002,P=Harika, başardın. Şimdi işin zor kısmı geliyor. Gemimizi korumada iyi şanslar. PU_Endicott_CFP_F_DEH_DefendShipObjectiveStart_GP_003,P=Kaybedecek zaman yok. Çok geç olmadan yardım etmeye başlasan iyi olur. PU_Endicott_CFP_F_DEH_DefendShipReminder_GP_001,P=Unutmayın, o gemiyi savunmak öncelikli hedefinizdir. PU_Endicott_CFP_F_DEH_DefendShipReminder_GP_002,P=Pek çok şeyin olduğunu bilin ama gemimizi korumayı unutmayın. PU_Endicott_CFP_F_DEH_DefendShipReminder_GP_003,P=Lütfen o gemiye yardım edin. En büyük önceliğiniz bu olmalı. PU_Endicott_CFP_F_DEH_EmptyFindsAbandonedShip_GP_001,P=İlginç. Yakınlarda sahipsiz bir tane buldum. Kontrol etmekten çekinmeyin, ancak sizin yerinizde olsam dikkatli olurdum. PU_Endicott_CFP_F_DEH_EmptyFindsAbandonedShip_GP_002,P=Taramalar sizden çok da uzakta olmayan terk edilmiş bir gemiyi tespit etti. İsterseniz bir göz atabilirsiniz. PU_Endicott_CFP_F_DEH_EmptyFindsAbandonedShip_GP_003,P=Taramalar o sektörde terk edilmiş bir gemi buldu. Araştırmak isteyip istemediğinizi size bırakıyorum. PU_Endicott_CFP_F_DEH_EmptyScanFalseNegative_GP_001,P=Devam edebileceğimizi düşünüyorum. Bekle... sıkı tutun. Burada bir şey olabilir. PU_Endicott_CFP_F_DEH_EmptyScanFalseNegative_GP_002,P=Bir saniye… Tamam, anlaşıldığını sanıyordum ama kesinlikle ortada bir şeyler var. PU_Endicott_CFP_F_DEH_EmptyScanFalseNegative_GP_003,P=Sabrınız için teşekkür ederiz. Bir kez daha kontrol edeyim... Evet, şimdi bir şey görüyorum. PU_Endicott_CFP_F_DEH_EmptyScanFindsNothing_GP_001,P=Tamam, harika. Tarama temiz. PU_Endicott_CFP_F_DEH_EmptyScanFindsNothing_GP_002,P=Taramalar temiz. PU_Endicott_CFP_F_DEH_EmptyScanFindsNothing_GP_003,P=Burada açıkız. PU_Endicott_CFP_F_DEH_EmptyWaitScanLocation_GP_001,P=Ben alanı tararken konumunuzu koruyun. PU_Endicott_CFP_F_DEH_EmptyWaitScanLocation_GP_002,P=Bana bir iyilik yap. Ben tarama yaparken sıkı durun. PU_Endicott_CFP_F_DEH_EmptyWaitScanLocation_GP_003,P=Devam etmeden önce bir tarama yapmak istiyorsunuz. PU_Endicott_CFP_F_DEH_EmptyWaitScanLocation_GP_004,P=Hiçbir şeyi kaçırmadığımızdan emin olmak için bir tarama yapacağım. PU_Endicott_CFP_F_DEH_EmptyWaitScanLocation_GP_005,P=Burada hızlı bir tarama yapayım. PU_Endicott_CFP_F_DEH_EmptyWaitScanLocation_GP_006,P=Biraz nefes alın. Alanı taramam lazım. PU_Endicott_CFP_F_DEH_FriendlyReinforcementsArrive_GP_001,P=Bazı CFP güçlerini topladım ve onları size gönderdim. Yakında orada olmalıyım. PU_Endicott_CFP_F_DEH_FriendlyReinforcementsArrive_GP_002,P=Endişelenmeyin, CFP arkanızda. Sana biraz yardım gönderiyorum. PU_Endicott_CFP_F_DEH_FriendlyReinforcementsArrive_GP_003,P=Konumunuzu diğer bazı CFP üyeleriyle paylaştınız. Hızla uçuyorlar. PU_Endicott_CFP_F_DEH_HostilesDestroyedEncouragement_GP_001,P=İşte bu. Harika bir iş çıkarıyorsun. PU_Endicott_CFP_F_DEH_HostilesDestroyedEncouragement_GP_002,P=Evet! Endişelenecek bir kötü adam daha azaldı. PU_Endicott_CFP_F_DEH_HostilesDestroyedEncouragement_GP_003,P=Bir tane aldın. Güzel iş. PU_Endicott_CFP_F_DEH_HostilesObjectiveCleared_GP_001,P=Sen temizsin. Çok yoğundu, değil mi? PU_Endicott_CFP_F_DEH_HostilesObjectiveCleared_GP_002,P=Düşmanlar temiz. Seni bilmem ama bundan sonra kalbim neredeyse göğsümden fırlayacak gibi olacak. PU_Endicott_CFP_F_DEH_HostilesObjectiveCleared_GP_003,P=Artık düşman görmüyoruz. Bu çok etkileyiciydi. PU_Endicott_CFP_F_DEH_HostilesObjectiveStart_GP_001,P=Dikkatli olmak! Misafiriniz var. PU_Endicott_CFP_F_DEH_HostilesObjectiveStart_GP_002,P=Bölgenizde düşmanlar görüyorum. PU_Endicott_CFP_F_DEH_HostilesObjectiveStart_GP_003,P=Bazı düşmanlar var. PU_Endicott_CFP_F_DEH_HostilesObjectiveStart_GP_004,P=İşte sıcaklık geliyor. Umarım hazırsındır. PU_Endicott_CFP_F_DEH_HostilesObjectiveStart_GP_005,P=Dikkat olmak. Düşmanlar yaklaşıyor. PU_Endicott_CFP_F_DEH_HostilesReinforcementsBigShip_GP_001,P=Dikkatli olmak. Bir kaptan gemisi yaklaşıyor. PU_Endicott_CFP_F_DEH_HostilesReinforcementsBigShip_GP_002,P=Ah ah. Size doğru gelen büyük bir gemi görüyorum. PU_Endicott_CFP_F_DEH_HostilesReinforcementsBigShip_GP_003,P=Sermaye gemisi geliyor. İşte büyük silahlar geliyor. PU_Endicott_CFP_F_DEH_HostilesReinforcements_GP_001,P=Destek getiriyorlar. PU_Endicott_CFP_F_DEH_HostilesReinforcements_GP_002,P=Şu anda takviye kuvvetlerinin uçtuğunu görüyorum. PU_Endicott_CFP_F_DEH_HostilesReinforcements_GP_003,P=Dikkat. İşte takviye geliyor. PU_Endicott_CFP_F_DEH_SDFriendlySatelliteFound_GP_001,P=Sadece bu CFP uydusunun düzgün çalışıp çalışmadığını kontrol ediyorum. Evet, gitmek güzel. PU_Endicott_CFP_F_DEH_SDFriendlySatelliteFound_GP_002,P=Görünüşe göre o uydu bizim. Biz iyiyiz, devam edelim. PU_Endicott_CFP_F_DEH_SDFriendlySatelliteFound_GP_003,P=Serin. Bu bir CFP uydusu. Endişelenecek bir şey yok. PU_Endicott_CFP_F_DEH_SDMovetoNextScan_GP_001,P=Bir sonrakini kontrol etmeye ne dersiniz? PU_Endicott_CFP_F_DEH_SDMovetoNextScan_GP_002,P=Bir sonraki tarama noktasına gidin. PU_Endicott_CFP_F_DEH_SDMovetoNextScan_GP_003,P=Tamam, devam edebiliriz. PU_Endicott_CFP_F_DEH_SDNothingFound_GP_001,P=Tamam, güzel. Bu çok açık. PU_Endicott_CFP_F_DEH_SDNothingFound_GP_002,P=Taramalar benim tarafımda iyi görünüyor. PU_Endicott_CFP_F_DEH_SDNothingFound_GP_003,P=Bildirilecek bir şey yok. PU_Endicott_CFP_F_DEH_SDObjectiveComplete_GP_001,P=Bu işe yarar. Yardımın için teşekkürler. PU_Endicott_CFP_F_DEH_SDObjectiveComplete_GP_002,P=Sektörü kapsayan yardımları takdir edin. PU_Endicott_CFP_F_DEH_SDObjectiveComplete_GP_003,P=Güvenlik taraması tamamlandı. Teşekkürler. PU_Endicott_CFP_F_DEH_SDRunFocusScan_GP_001,P=Burada bizim için odaklanmış bir tarama yapabilir misiniz? Teşekkürler. PU_Endicott_CFP_F_DEH_SDRunFocusScan_GP_002,P=Buraya daha iyi bakmamız gerekiyor. Odaklanmış bir tarama yapın lütfen. PU_Endicott_CFP_F_DEH_SDRunFocusScan_GP_003,P=Burada odaklanmış bir tarama yapmanız gerekecek. PU_Endicott_CFP_F_DEO_SDIllegalSatelliteFound_GP_001,P=O uydu kesinlikle bizim değil. Bunu ortadan kaldırmakta özgürsünüz. PU_Endicott_CFP_F_DEO_SDIllegalSatelliteFound_GP_002,P=Tamam, CFP kayıtlarını tekrar kontrol ettim ve uydularımızdan birinin orada olduğuna dair hiçbir şey göremedim. Hadi ondan kurtulalım. PU_Endicott_CFP_F_DEO_SDIllegalSatelliteFound_GP_003,P=Hah... bu sektörü en son kontrol ettiğimizde uydu orada değildi. Bunu temizlesen iyi olur. PU_Endicott_CFP_F_DEO_SDObjectiveStart_GP_001,P=Tamam, bizim için kontrol etmeniz gereken alanların listesini aldım. Her birine gidin ve orada ne olduğunu görmek için bir tarama yapın. PU_Endicott_CFP_F_DEO_SDObjectiveStart_GP_002,P=Sektörde bir tarama yapalım. Her işaretleyiciye gidin ve tarayıcınıza ping atın. PU_Endicott_CFP_F_DEO_SDObjectiveStart_GP_003,P=Bu taramayı yaptığınız için teşekkürler. Tarayıcınıza işaretlediğim İÇN'leri pingleyin ve orada bir şey var mı görelim. PU_Endicott_CFP_F_PMH_AmbushMissionAccept_GP_001,P=Merhaba, ben Lima. Bu gemiler bir süredir bizi korkutuyor, bu yüzden onlardan kurtulmak büyük bir kazanç olacaktır. İyi şanlar. PU_Endicott_CFP_F_PMH_AmbushMissionAccept_GP_002,P=Lima burada. Tüm pusu ayrıntılarını üç kez doğruladığımı bilmenizi isterim. Dışarı çıkın, oraya vardığınızda size tavsiyede bulunacağım. PU_Endicott_CFP_F_PMH_AmbushMissionAccept_GP_003,P=Her şey bizim tarafımızda ayarlandı. CFP bu bilgiyi en iyi kaynaklarımızdan birinden aldı, hadi bundan en iyi şekilde yararlanalım, tamam mı? İyi şanlar. PU_Endicott_CFP_F_PMH_DefendMissionAccept_GP_001,P=Lima burada. İyi bir mücadele verdiğiniz için teşekkürler. Bu sitede biraz zaman geçirdim ve CFP'nin bunu kaybetmesini görmekten nefret ederim. PU_Endicott_CFP_F_PMH_DefendMissionAccept_GP_002,P=Hey, ben CFP'den Lima. O bölgeye yapılan saldırının oldukça yoğunlaştığına dair raporlar alıyorum. Hazırlıklı olsanız ve bol miktarda malzeme getirseniz iyi olur. PU_Endicott_CFP_F_PMH_DefendMissionAccept_GP_003,P=Üssümüzü korumaya yardımcı olmak için harekete geçtiğiniz için teşekkürler. CFP'nin bu sistemi güvenli hale getirmek için sizin gibi daha fazla insana ihtiyacı var. PU_Endicott_CFP_F_PMH_DefendShipMissionAccept_GP_001,P=Hey, ben CFP'den Lima. O gemideki mürettebatımız umutsuzluğa kapılıyor. İhtiyacınız olanı alın ve oraya olabildiğince hızlı ulaşın. PU_Endicott_CFP_F_PMH_DefendShipMissionAccept_GP_002,P=Lima hızlı bir güncellemeyle karşınızda. Gemiye telefon edip yardımın yolda olduğunu bildirdim. Bizim için adım attığınız için teşekkür ederiz. PU_Endicott_CFP_F_PMH_DefendShipMissionAccept_GP_003,P=Lima. Yardım etmeye hazır olduğunuza gerçekten sevindim çünkü geminin varış noktasına ulaşması çok önemli. İyi şanlar. PU_Endicott_CFP_F_PMH_GenericMissionAbandon_GP_001,P=Merhaba, ben CFP'den Lima. Bu işi bitiremeyeceğinizi bize bildirdiğiniz için teşekkür ederiz. Umarım bir sonraki sefer sizin hızınızdan daha yüksek olur. PU_Endicott_CFP_F_PMH_GenericMissionAbandon_GP_002,P=Lima burada. Yaptığın sözleşmeden vazgeçtiğini gördüm. Sorun değil, tekrar sisteme koyacağım. Umarım orada her şey yolundadır. PU_Endicott_CFP_F_PMH_GenericMissionAbandon_GP_003,P=Merhaba, ben Lima. O sözleşmeyi iptal ettiğine dair işaret aldım. Anladım. Bazen bir konser uygun olmayabilir. Bir sonrakinde daha iyisini yapacağına eminim. PU_Endicott_CFP_F_PMH_GenericMissionAccept_GP_001,P=Merhaba, ben Refah için Vatandaşlarla birlikte Lima. Sadece aramıza katıldığın için teşekkür etmek istedim. Orada iyi şanslar. PU_Endicott_CFP_F_PMH_GenericMissionAccept_GP_002,P=Yardım ettiğiniz için teşekkürler. Refah Vatandaşları yardım ve desteğinizi gerçekten takdir ediyor. PU_Endicott_CFP_F_PMH_GenericMissionAccept_GP_003,P=Hey, ben CFP'den Lima. O sözleşmeyi kabul ettiğin için sana teşekkür etmek istedim. Gerçekten yardımına ihtiyacımız var. PU_Endicott_CFP_F_PMH_GenericMissionComplete_GP_001,P=Merhaba, ben Lima. Tekrar kontrol ediyorum ama sanırım ihtiyacımız olan her şeyi hallettin. Ödemenizi halledeceğim. Tekrar teşekkürler. PU_Endicott_CFP_F_PMH_GenericMissionComplete_GP_002,P=Merhaba. Az önce son sözleşmeyi tamamladığını gördüm. Açacağımız yeni karakol için hediye sepeti hazırlamanın tam ortasındayım ama ödemeni gönderiyorum. PU_Endicott_CFP_F_PMH_GenericMissionComplete_GP_003,P=Hey, o sözleşmeyi sonlandırdığına dair bir bildirim aldım. Bizim için bu konuyla ilgilendiğiniz için teşekkür ederiz. Ödemenizi şimdi işleme koyacağım. PU_Endicott_CFP_F_PMH_GenericMissionFail_GP_001,P=Görünüşe göre son sözleşmeyle başın belaya girmiş. Dışarının zor olduğunu bilin, bu yüzden kendinize bu konuda çok sert davranmayın. PU_Endicott_CFP_F_PMH_GenericMissionFail_GP_002,P=Lima burada. Üzgünüm bu sözleşme yürümedi. Belki bir tane daha alıp bir sonrakini başarılı kılmak için bu koşuda öğrendiklerinizi uygulayabilirsiniz. PU_Endicott_CFP_F_PMH_GenericMissionFail_GP_003,P=Merhaba, ben Lima. Son sözleşme berbat ama umarım seni yeni bir sözleşme yapmaktan vazgeçirmez. CFP'nin alabileceği her türlü yardıma ihtiyacı var. PU_Endicott_CFP_F_PMH_PatrolMissionAccept_GP_001,P=O sözleşmeyi aldığın için teşekkürler. CFP'nin bu sisteme güvenlik getirmesinin tek yolu sizin gibi iyi insanların orada devriye gezmesidir. PU_Endicott_CFP_F_PMH_PatrolMissionAccept_GP_002,P=Lima CFP ile burada. Dışarı çıkmadan önce stok yapmalısınız. Ortaya çıkan herhangi bir şeye hazır olmamandan nefret ederim. Orada iyi şanslar. PU_Endicott_CFP_F_PMH_PatrolMissionAccept_GP_003,P=Bu devriyeyi aldığınız için teşekkür ederiz. Kötü adamlara burada kalacağımızı kanıtlamalıyız. PU_Endicott_CFP_F_PMH_PatrolPointCleared_GP_001,P=Sektör belli. Bir sonrakine geçme zamanı. PU_Endicott_CFP_F_PMH_PatrolPointCleared_GP_002,P=Bu sektörü kontrol ettiğiniz için teşekkürler. Benim tarafımda iyi görünüyor. Bir sonrakine geçelim. PU_Endicott_CFP_F_PMH_PatrolPointCleared_GP_003,P=Alan temiz. Umarım bir sonraki de öyledir. PU_GENNPC1_CV_Friendly_FoodComments_IG_008_WouldYouRecommend,P=Herhangi bir şey tavsiye eder misiniz? PU_GENNPC1_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_004_DoYouHave,P=Bunun başka boyutları da var mı? PU_GENNPC1_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_005_IsThisAll,P=Sahip olduğun tek şey bu mu? PU_GENNPC1_CV_Gruff_BarComments_IG_001_GiveMeSomething,P=Bana güçlü bir şey ver. PU_GENNPC1_CV_Gruff_BarComments_IG_004_Whiskey,P=Viski. PU_GENNPC1_CV_Gruff_BarComments_IG_005_StiffDrinkAnd,P=Sert içki ve gelmelerini sağlayın. PU_GENNPC1_CV_Gruff_ShoppingComments_IG_005_SomeNerveCharging,P=Biraz sinir. Bu tritus için bu fiyatları talep ediyorum. PU_GENNPC2_CV_Friendly_FoodComments_IG_008_WouldYouRecommend,P=Herhangi bir şey tavsiye eder misiniz? PU_GENNPC2_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_004_DoYouHave,P=Bunun başka boyutları da var mı? PU_GENNPC2_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_005_IsThisAll,P=Sahip olduğun tek şey bu mu? PU_GENNPC2_CV_Gruff_BarComments_IG_001_GiveMeSomething,P=Bana güçlü bir şey ver. PU_GENNPC2_CV_Gruff_BarComments_IG_004_Whiskey,P=Viski. PU_GENNPC2_CV_Gruff_BarComments_IG_005_StiffDrinkAnd,P=Sert içki ve gelmelerini sağlayın. PU_GENNPC2_CV_Gruff_ShoppingComments_IG_001_WhatALot,P=Ne kadar çok saçmalık. PU_GENNPC2_CV_Gruff_ShoppingComments_IG_005_SomeNerveCharging,P=Biraz sinir. Bu tritus için bu fiyatları talep ediyorum. PU_GENNPC3_CV_Friendly_BarComments_IG_003_Whiskey,P=Viski. PU_GENNPC3_CV_Friendly_FoodComments_IG_007_WhatsPopularHere,P=Burada popüler olan ne? PU_GENNPC3_CV_Friendly_PhysicalBump_IG_002_Sorry,P=Üzgünüm. PU_GENNPC3_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_004_DoYouHave,P=Bunun için başka seçenekleriniz var mı? PU_GENNPC3_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_005_OutOfCuriosity,P=Merakımdan soruyorum, yakınlarda bu tür şeyler satan başka mağaza var mı? PU_GENNPC4_CV_Friendly_BarComments_IG_003_Whiskey,P=Viski. PU_GENNPC4_CV_Friendly_FoodComments_IG_007_WhatsPopularHere,P=Burada popüler olan ne? PU_GENNPC4_CV_Friendly_Neg_IG_003_SorryCant,P=Üzgünüm, yapamam. PU_GENNPC4_CV_Friendly_PhysicalBump_IG_002_Sorry,P=Üzgünüm. PU_GENNPC4_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_004_DoYouHave,P=Bunun için başka seçenekleriniz var mı? PU_GENNPC5_CV_Friendly_BarComments_IG_003_Whiskey,P=Viski. PU_GENNPC5_CV_Friendly_FoodComments_IG_007_WhatsPopularHere,P=Burada popüler olan ne? PU_GENNPC5_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_004_DoYouHave,P=Bunun için başka seçenekleriniz var mı? PU_GENNPC5_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_005_OutOfCuriosity,P=Merakımdan soruyorum, yakınlarda bu tür şeyler satan başka mağaza var mı? PU_GENNPC5_CV_Friendly_ShoppingComments_IG_007_AreTheseThe,P=(dükkan sahibine) Bunlar normal fiyatlar mı? PU_HREP_Carmichael_HUR_M_PMH_RSGDoYourPart_GP_001,P=Hurston Dynamics'in yardımınıza ihtiyacı var. İmparatorluk kaynak çağrısında bulundu ve Hurston da yanıt vermeyi planlıyor. Yenilenme krizine çözüm ararken tüm geleceğimizi güvence altına almaya nasıl yardımcı olabileceğinizi görmek için mobiGlas'ınıza danışın. PU_HREP_Carmichael_HUR_M_PMH_RSGGenericMissionAbandon_GP_001,P=<öfkeyle dolu> Bir işi kabul edip sonra onu bırakacak kadar küstah olduğuna inanamıyorum. PU_HREP_Carmichael_HUR_M_PMH_RSGGenericMissionAbandon_GP_002,P=Bunu bir daha asla yapma. Güvenebileceğim insanlara ihtiyacım var. PU_HREP_Carmichael_HUR_M_PMH_RSGGenericMissionAbandon_GP_003,P=Carmichael burada. Kabul ettiğiniz bir sözleşmeyi bitirmek için Hurston'a ve bana karşı bir yükümlülüğünüz var. PU_HREP_Carmichael_HUR_M_PMH_RSGGenericMissionFail_GP_001,P=Bu Hurston'dan Carmichael. Müteahhitlerin söz verdiklerini yerine getirmemeleri kabul edilemez. İşini yoluna koy ya da başka bir iş bul. PU_HREP_Carmichael_HUR_M_PMH_RSGGenericMissionFail_GP_002,P=Ne halt... bu sözleşme bundan daha kolay olamazdı. PU_HREP_Carmichael_HUR_M_PMH_RSGGenericMissionFail_GP_003,P=Buna inanamıyorum. Hurston müteahhitlerinden daha iyisini talep ediyor. PU_HREP_Carmichael_HUR_M_PMH_RSGGiveReward_GP_001,P=Hey, bu yine Hurston. Az önce üst kademelerin motivasyonunuzu korumanıza yardımcı olacak bir ikramiyeyi onayladığını duydum. Bundan sonra daha da sıkı çalışmanızı bekliyoruz. PU_HREP_Carmichael_HUR_M_PMH_RSGGiveReward_GP_002,P=Merhaba, bizden ikramiye almanız gerektiğini bilmenizi istedim. Takdirinizi göstermek için Hurston, gelecekte daha yüksek oranda teslimat yapacağınızı varsayıyor. PU_HREP_Carmichael_HUR_M_PMH_RSGMissionAcceptCatchUpMission_GP_001,P=Bu Carmichael. Hurston'ın gerçekten biraz zemin hazırlaması gerekiyor. Sözleşme parametreleriniz var, o yüzden bu işi halledin. PU_HREP_Carmichael_HUR_M_PMH_RSGMissionAcceptCatchUpMission_GP_002,P=Carmichael burada. İhtiyacınız olanı alın ve oraya çıkın. Hurston'ın bu yarışa geri dönebilmesi için bunun yapılmasına ihtiyacı var. PU_HREP_Carmichael_HUR_M_PMH_RSGMissionAcceptCatchUpMission_GP_003,P=Yüklenici İlişkileri arıyor. Bu sözleşmeyi başarıyla tamamlamak Hurston'un bu yarışa geri dönmesine yardımcı olacak. Tüm dikkatinizi verdiğinizden emin olun. PU_HREP_Carmichael_HUR_M_PMH_RSGMissionAcceptGeneral_GP_001,P=Ben Hurston Dynamics. Bu sözleşmeyi kabul ettiğini görüyorum. İhtiyacınız olan her şey mobi'nizde. İşi halledin. PU_HREP_Carmichael_HUR_M_PMH_RSGMissionAcceptGeneral_GP_002,P=Carmichael burada. Ayrıntılar sende. Hurston çalışkanlığını takdir ediyor. PU_HREP_Carmichael_HUR_M_PMH_RSGMissionAcceptGeneral_GP_003,P=Bu Carmichael. Hurston'ın büyüklüğünün devam etmesi sana bağlı. Lütfen görevi size verilen şekilde ve zamanında tamamlayın. PU_HREP_Carmichael_HUR_M_PMH_RSGMissionAcceptGeneral_GP_004,P=Yani sen bizim yüklenicimizsin... Peki. Ne yapılması gerektiğini biliyorsun, o yüzden hadi konuya geçelim. Hurston'ın bu şeyi kazanması gerekiyor. PU_HREP_Carmichael_HUR_M_PMH_RSGMissionAcceptGeneral_GP_005,P=Carmichael arıyor. Bunun hızla ve rakamlara göre halledilmesi gerekiyor. Benim gözetimimde herhangi bir kayıp olamaz. PU_HREP_Carmichael_HUR_M_PMH_RSGMissionAcceptGeneral_GP_006,P=Hurston'ın bu işin bir an önce bitirilmesi gerekiyor. İhtiyacınız olan her şeye sahip olduğunuzdan emin olun ve onunla ilgilenin. PU_HREP_Carmichael_HUR_M_PMH_RSGMissionAcceptGeneral_GP_007,P=Ben Carmichael ve Hurston. Seni denetleyeceğim. Bahane istemiyorum, yeter ki bu işi halledin. PU_HREP_Carmichael_HUR_M_PMH_RSGMissionAcceptIntro_GP_001,P=Merhaba, adım Aldus Carmichael. Hurston Dynamics'in Yüklenici İlişkileri departmanındayım. Yardımınız Hurston'un Senato'nun zorlu mücadelesinin üstesinden gelmesini sağlayacak. Davalardan kaçınmak için bu sözleşmeyi zamanında yerine getirmeniz gerekecektir. Başla. PU_HREP_Carmichael_HUR_M_PMH_RSGMissionCompleteDefendCargo_GP_001,P=Hurston arıyor. Kargo güvenli bir şekilde ulaşmalıdır. Amirim bu konuda yaptığımız çalışmadan memnun kaldı. PU_HREP_Carmichael_HUR_M_PMH_RSGMissionCompleteDefendCargo_GP_002,P=Az önce kargonun ulaştığı haberini aldım. Tebrikler. Bunu bir zafer olarak kaydedeceğim. PU_HREP_Carmichael_HUR_M_PMH_RSGMissionCompleteDefendCargo_GP_003,P=Kargo az önce kargonun yolda olduğunu söylemek için geldi. Amirim bu durumu çözdüğümü duyunca memnun oldu. PU_HREP_Carmichael_HUR_M_PMH_RSGMissionCompletePlayerDelivers_GP_001,P=Harika, bu bir kazanç. Bunun günlüğe kaydedildiğinden emin olacağım. PU_HREP_Carmichael_HUR_M_PMH_RSGMissionCompletePlayerDelivers_GP_002,P=Az önce o sözleşmeyi teslim ettiğin haberini aldım. Bu Hurston'un biraz zemin kazanmasına yardımcı olacaktır. PU_HREP_Carmichael_HUR_M_PMH_RSGMissionCompletePlayerDelivers_GP_003,P=Teslim bildiriminiz kontrol ediliyor. İyi görünüyor. Bunu maaş bordrosuna aktaracağım. PU_HREP_Carmichael_HUR_M_PMH_RSGMissionCompletePlayerDelivers_GP_004,P=Teslimatınızın gerçekleştiğini gördüm. Sunumunuzda biraz daha etkili olabilirdi ama galibiyet, kazançtır. PU_HREP_Carmichael_HUR_M_PMH_RSGMissionCompletePlayerDelivers_GP_005,P=Carmichael burada. Sözleşmeli teslimatınız günlüğe kaydedildi. Bunu Hurston için bir galibiyet olarak işaretleyeceğim. PU_Jorrit_CIV_M_BNA_AudiologASDLabShuttingDown_GP_001,P=ASD sonsuz bilgeliğiyle çabalarımın başka yerlerde daha iyi kullanılmasına ve Onyx tesisini kapatmasına karar verdi. Burada başarmama yardım ettiğiniz şeyden dolayı hepiniz gurur duymalısınız. Biraz daha zamanla elde edebileceğimiz kadar olmasa da yine de bilim alanında silinmez bir iz bıraktı. Lütfen tüm notları, kayıtları, numuneleri ve eşyaları oldukları yerde bırakın ve hemen servise gidin. Endişelenmeyin, bana kişisel eşyaların karantinadan çıkar çıkmaz iletileceği söylendi. PU_Jorrit_CIV_M_BNA_AudiologGravityExperiment_GP_001,P=JORRIT: Bu muazzam fırsat için teşekkür etmek istediğinizi düşünüyorum. Az önce mobiGlas'ınızda kayıt tuşuna mı bastınız?\n\nBilim Adamı #1: GRX güç çekirdeğinin tam üretime geçirilmesini desteklemediğimi ve buna göz yummadığımı kayıtlara geçirmek istiyorum. Önce daha fazla test yapmamız gerekiyor -\n\nJORRIT: İtirazlarınız dikkate alındı ​​ve reddedildi. Verileri inceledim ve sizi bu kadar endişelendiren bu sözde dalgalanmalar sadece ölçeğin bir belirtisi. Çekirdeğin boyutunu artırarak verimi artıracağız ve sorunu düzelteceğiz. GRX mümkün olan en kısa sürede tam üretime geçecek.\n\nBilim Adamı #1: O halde istifamı sunuyorum.\n\nJORRIT: Kabul edildi. Güvenlik, onlara dışarı kadar eşlik edin. Öyle görünüyor ki, kendilerine büyüklük dayatılamayan bazıları var. PU_Jorrit_CIV_M_BNA_AudiologLabsMainMissionPhase1_GP_001,P=Onyx'e geri dönmek birçok duyguyu gün yüzüne çıkardı. ASD'deki davalıların ne yaptığımı anlayacak vizyona sahip olmamaları ve cehaletlerini kabul etme konusundaki isteksizlikleri nedeniyle öfke. Aynı zamanda başarabildiklerimiz beni çok heyecanlandırıyor. Daha yeni sormaya başladığımız sorulardı ama zaman bana ileriye giden yolu görme bilgeliğini verdi. O zamanlar göremediğimiz yönü bilmek. Şu an yaptığım şey bazı şeyleri değiştirecek. İnsan olmanın ne demek olduğunu yeniden tanımlayacak. PU_Jorrit_CIV_M_BNA_AudiologPowerIssues_GP_001,P=Görünüşe göre ekibim haklıydı. Deneyi daha büyük bir ölçeğe taşımak öngörülemeyen kusurlar yarattı. Ekibin uğradığı yıkım ve yaralanma üzücü olsa da, öğrendiğimiz ve ancak deneyimimizin sınırlarını zorlayarak öğrenebildiğimiz büyük miktarda bilgiyi kabul etmeleri gerekiyor. Görünüşe göre fedakarlığın gücü hakkında bir konuşma daha yapmam gerekecek. PU_Jorrit_CIV_M_BNA_AudiologPowerMainMissionPhase1_GP_001,P=O zamanlar ne kadar cesurduk. Bu yeni enerji üretim yönteminin kusurlu olduğunu kabul etsem de, bu anormalliğin bunca yıldan sonra hala devam etmesi etkileyici. Aslında yeni projem için onun gücünden yararlanabilirim... PU_Jorrit_CIV_M_BNA_AudiologRegenExperiment_GP_001,P=JORRIT: Peki Sam, bilincini aktaran ilk kişi olarak tarih yazmaya hazır mısın?\n\nSAM: Evet, öyle düşünüyorum Dr. Jorrit, ama bir soru daha düşündüm.\n\nJORRIT: [İç çeker] Evet Sam?\n\nSAM: Peki, yeni bir klonlanmış bedende olacağımı anlıyorum ama eski bana ne olacak? \n\nJORRIT: Eski sen olmayacaksın. Bu vanduul teknolojisi her ne kadar muhteşem olsa da henüz İnsanların kopyalarını oluşturamıyor. Tarama tamamlandığında mevcut formunuzun işlevi sona erecek ve varlığınızın damgası doğrudan yeni bedene aktarılacaktır. \n\nSAM: Yani ölüyormuşum gibi mi?\n\nJORRIT: Tam tersi. Sonsuza kadar yaşayacaksın. PU_Jorrit_CIV_M_BNA_AudiologRunningAway_GP_001,P=Seni buraya kim ve neden gönderdi bilmiyorum ama işimi kesintiye uğratmayacaksın. Bu… aksilik en iyi ihtimalle küçük bir sıkıntıdır. Yükselişimizi takip etmeyi bırakmayacağım. İnsanlık bizden çok daha fazlası olabilir ve ben artık vizyonu olmayan küçük beyinler tarafından kısıtlanmaya ve caydırılmaya son verdim. Bizi yeniden yaratacağım ve sen de bana teşekkür edeceksin. PU_Jorrit_CIV_M_BNA_AudiologVanduulBioMass_GP_001,P=JORRIT: Tekrar söyle. Bunun kayıtlara geçmesini istiyorum.\n\nYARDIMCI #1: Taramalar, Vanduul gemisinin içindeki biyokütlenin ölmediğini gösteriyor. Sadece hareketsiz.\n\nJORRIT: Geminin gövdesi boyunca mevcut olan bu organik maddenin pilota atmosfer sağladığı düşünülüyor, ancak aynı zamanda vakumu kapatan bir madde olarak da işlev görebilir. (duraklama) Onu beslemeyi denediniz mi?\n\n1. ASİSTAN: Ne?\n\nJORRIT: Belki yiyeceğe ihtiyacı var.\n\n1. ASİSTAN: Doktor... I....\n\nJORRIT: Organik maddeyi gübrelemenin bir yolunu bulun ve bakalım onu ​​uyandırabilecek miyiz.\n\n1. ASİSTAN: Evet doktor. PU_Jorrit_CIV_M_BNA_AudiologVanduulExperiment_GP_001,P=Bize Vanduul'ların düşmanımız olduğu söylendi. Neden? Acımadan saldırdıkları için mi? Saldırılarında öfke görmüyorum, sadece verimlilik görüyorum. Bizden nefret etmiyorlar, sadece bizi eşit görmüyorlar. Gelecek için yaşayan bir türdürler. Yenilenme sistemleri yalnızca üstün olanların genlerini çoğaltmak için tasarlanmıştır. Uzaydaki yaşamlarına mükemmel bir şekilde adapte olmuşlardır. Peki biz neyiz? İğrenç. Dürtülerin ve kusurların kaotik bir karışımı. Ölü ana dünyamıza olan bağlılığımızdan bile vazgeçemiyoruz. Bu kadar... mükemmel bir türle nasıl rekabet edebiliriz? Dengeli. Evrimleşti. Onlardan öğrenerek. Evet, onlar uyum sağladıkça biz de uyum sağlamalıyız. Her yenilenmeyi kusurlarımızı ortadan kaldırmak için bir fırsat olarak kullanın. Bizi amaçlanan şeye dönüştüreceğim. Yıldızların yüce bir türü olarak gerçekten yerimizi almak. PU_Jorrit_CIV_M_BNA_AudiologWormLab_GP_001,P=Valakkar büyüleyici bir türdür. Bilinen uzaydaki çoğalmaları, bir zirve avcısında neredeyse hiç duyulmamış olan inanılmaz uyum sağlama yeteneklerinin bir kanıtıdır. Sadece birkaç nesil içinde çevrelerine tamamen uyum sağlıyor gibi görünüyorlar ve biz İnsanlar olarak çabalamasak da kabul etmemiz gereken bir hayatta kalma yeteneği gösteriyorlar. Burada çok fazla potansiyel olduğuna inandığım için daha fazla çalışmaya ihtiyaç var. PU_Jorrit_CIV_M_BNA_AudiologYormandiSample_GP_001,P=RP5T6L9 örneğinin ilk değerlendirmesi… Alt seviyedeki genişleme sırasında işçilerden biri tarafından keşfedilen bu biyolojik kalıntı, burada bilinmeyen türlere komşu olan bazı sürüngenlerin dökülmüş derisi gibi görünüyor. Son derece esnek, inanılmaz bir hareket aralığına izin veriyor gibi görünüyor. Eğer bu parça ekdizi sırasında döküldüyse, böyle bir canlının potansiyel büyüklüğünü hayal etmek kalbi hızlandırır. Daha fazla örnek bulup bulamayacaklarını görmek için daha fazla işçi gönderdim. Onlar bunu yapana kadar, daha yıkıcı testleri ertelemek zorundayım. PU_LORVILLEATC1_M_FO_Approach_AutomaticLanding_IG_002_StandByPilot,P=Yedek pilot olarak EDL iniş protokolünü başlatıyoruz. PU_LORVILLEATC1_M_FO_Approach_ClearLandingArea_IG_003_PleaseProceedTo,P=Lütfen mümkün olan en kısa sürede uzay limanına ilerleyin. PU_LORVILLEATC1_M_FO_Approach_LandingAreaTimeLimit_Warning_IG_001_AttentionPleaseComplete,P=Dikkat, lütfen gerekli işlemleri tamamlayın ve alanı boşaltın. PU_LORVILLEATC1_M_FO_Approach_LandingComplete_IG_002_TouchDownWelcome,P=Aşağıya dokunun. Lorville'e hoş geldiniz. PU_LORVILLEATC1_M_FO_Approach_LandingComplete_IG_003_ShipIsOn,P=Gemi güvertede. PU_LORVILLEATC1_M_FO_Approach_LandingRequest_AlreadyGranted_IG_002_ImSorryYou,P=Üzgünüm, size zaten atanmış bir aktif alanınız var. PU_LORVILLEATC1_M_FO_Approach_LandingRequest_AlreadyGranted_IG_003_ThereIsAlready,P=Bu araca tahsis edilmiş bir alan zaten var. PU_LORVILLEATC1_M_FO_Approach_LandingRequest_Banned_IG_002_AttentionPilotYou,P=Dikkat pilot. Lorville'e girmenize izin verilmiyor. Lütfen bölgeyi boşaltın. PU_LORVILLEATC1_M_FO_Approach_LandingRequest_Banned_IG_003_AccordingToYour,P=Dava dosyanıza göre Lorville'den yasaklanmışsınız. Şehre erişmeye çalışmayın. PU_LORVILLEATC1_M_FO_Approach_LandingResponse_HangarAvailable_IG_001_YesItSeems,P=Evet, müsait bir hangarımız var gibi görünüyor. PU_LORVILLEATC1_M_FO_Approach_LandingResponse_HangarAvailable_IG_003_IFoundA,P=Senin için bir hangar buldum. PU_LORVILLEATC1_M_FO_Approach_LandingResponse_NoSpaceAvailable_IG_002_ThereAreNo,P=Kullanılabilir alan yok. Lütfen bir sonraki mevcut olan için bekleyin. PU_LORVILLEATC1_M_FO_Approach_LandingResponse_NoSpaceAvailable_IG_003_ThereArentAny,P=Şu anda boş yerimiz yok ama sizi bekleme kuyruğuna ekledim. Yakında mevcut bir şey olmalı. PU_LORVILLEATC1_M_FO_Approach_LandingResponse_PadAvailable_IG_002_IHaveFound,P=Uygun olması gereken bir ped buldum. PU_LORVILLEATC1_M_FO_Approach_LandingResponse_PadAvailable_IG_003_ThereIsA,P=Bir iniş pisti mevcuttur. PU_LORVILLEATC1_M_FO_Approach_LandingResponse_SpotAvailable_IG_002_YesItSeems,P=Evet boş yerimiz var gibi görünüyor. PU_LORVILLEATC1_M_FO_Approach_LandingResponse_SpotAvailable_IG_003_YouCanStore,P=Aracınızı burada saklayabilirsiniz. PU_LORVILLEATC1_M_FO_Approach_ProceedToLanding_IG_002_YouAreCleared,P=İnmeye izniniz var. PU_LORVILLEATC1_M_FO_Approach_ProceedToLanding_IG_003_ProceedToAssigned,P=Belirlenen iniş alanına ilerleyin. PU_LORVILLEATC1_M_FO_Approach_RevokeLanding_IG_002_AttentionPilotAfter,P=Dikkat pilot. İncelemenin ardından iniş izniniz reddedildi. PU_LORVILLEATC1_M_FO_Depart_ClearedTakeoff_IG_002_AttentionPilotYou,P=Dikkat pilot. Kalkış izniniz var. PU_LORVILLEATC1_M_FO_Depart_ClearedTakeoff_IG_003_StandByFor,P=Kalkış için hazır olun. PU_LORVILLEATC1_M_FO_Depart_Farewell_IG_004_ThankYouFor,P=Hurston'ı ziyaret ettiğiniz için teşekkür ederiz ve Hurston Dynamics'in her zaman çalışkan çalışanlar aradığını unutmayın. İlgileniyorsanız lütfen iş kurulumuza danışın. PU_LORVILLEATC1_M_FO_Depart_Farewell_IG_005_WhyNotCall,P=Neden Hurston'ı evine çağırmıyorsun? Lorville'de her bütçeye uygun birden fazla yaşam alanı var; bugün bir tur planlamak için bir ikamet acentesine danışın. PU_LORVILLEATC1_M_FO_Depart_Farewell_IG_006_GoodLuckOn,P=Seyahatlerinizde iyi şanslar. Atmosferimizden ayrılırken, Hurston Dynamics'in yalnızca endüstriyel üstünlüğüyle tanınmadığını, çeşitli işçi hayır kurumlarına cömertçe bağışta bulunduğunu unutmamak önemlidir. PU_LORVILLEATC1_M_FO_General_AlertedSecurity_IG_002_SecurityHasBeen,P=Güvenliğe haber verildi. PU_LORVILLEATC1_M_FO_General_AlertedSecurity_IG_003_StandByNotifying,P=Beklemede, güvenliğe haber veriyorum. PU_LORVILLEATC1_M_FO_General_ClearFlightPath_IG_002_YouAreIn,P=Trafik Güvenliği Bürosu protokollerini ihlal ediyorsunuz. PU_LORVILLEATC1_M_FO_General_StoringShip_IG_002_StandByTo,P=Gemi depolamayı başlatmak için hazır olun. PU_LORVILLEATC1_M_FO_General_StoringShip_IG_003_AllPersonnelPlease,P=Lütfen tüm personel gemi depolaması için yer ayırsın. PU_MREP_Remy_MIC_M_PMH_RSGDoYourPart_GP_001,P=MicroTech, İmparatorluğun yenilenme krizini çözmesine yardım etmeye kararlıdır. Sen misin? Sorunu çözmek için gereken hayati kaynakları toplamak ve sunmak için sözleşmeleri yerine getirerek çözümün bir parçası olmak için bize katılın. Bu krize ancak birlikte çalışarak çözüm bulabiliriz. PU_MREP_Remy_MIC_M_PMH_RSGGenericMissionAbandon_GP_001,P=Ben microTech'ten Remy. Seninle ilgili, zaman sınırlarımızı aşan, tamamlanmamış bir sözleşme var, bu yüzden onu başka birine devrediyorum. Bunun bir daha olmasına izin verme, tamam mı? PU_MREP_Remy_MIC_M_PMH_RSGGenericMissionAbandon_GP_002,P=Hey, ben Remy, müteahhit kayıtlarına sözleşmeyi iptal ettiğini not ediyorum. PU_MREP_Remy_MIC_M_PMH_RSGGenericMissionAbandon_GP_003,P=İzin verin peşini bırakayım. microTech müteahhitlerin işlerini öylece bırakmalarından hoşlanmaz. Bir sonraki işi yapmaya hazırlıklı gelseniz iyi olur. PU_MREP_Remy_MIC_M_PMH_RSGGenericMissionFail_GP_001,P=Bu Remy. Bunu yapmaktan nefret ediyorum ama o sözleşmeyi iptal etmeliyim. Şimdi yapabileceğiniz en iyi şey bunu arkanızda bırakıp bir sonrakine odaklanmak. PU_MREP_Remy_MIC_M_PMH_RSGGenericMissionFail_GP_002,P=Bak, dürüst olacağım. Bu sözleşmeyi senden almanın kimseye faydası yok ama gerekli. Bunun bir daha olmayacağından emin ol, tamam mı? PU_MREP_Remy_MIC_M_PMH_RSGGenericMissionFail_GP_003,P=Remy size microTech'in hepimizin uyması gereken standartları olduğunu hatırlatmak için burada ama şunu bilin ki patronumdan bu işi bitirmemeniz konusunda bir kulağım olacak. PU_MREP_Remy_MIC_M_PMH_RSGGiveReward_GP_001,P=MicroTech, son zamanlarda yaptığınız tüm sıkı çalışmalar için size teşekkür eder. Yolunuza çıkan özel bir şey için gözlerinizi dört açın. PU_MREP_Remy_MIC_M_PMH_RSGGiveReward_GP_002,P=Bu Remy. Yaptığınız tüm iyi işler hakkında patronlarımla konuştum ve sizin için güzel bir ikramiyeyi onayladılar. Eğlence. PU_MREP_Remy_MIC_M_PMH_RSGMissionAcceptCatchUpMission_GP_001,P=Merhaba, ben microTech'ten Remy. Yüklenicilerimizin performansına ilişkin en son analizler geldi ve temel ölçümlerde geride kalıyoruz, dolayısıyla bu işin mümkün olduğunca doğru ve hızlı yapıldığından emin olmamız gerekiyor. PU_MREP_Remy_MIC_M_PMH_RSGMissionAcceptCatchUpMission_GP_002,P=microTech geride kalıyor, bu yüzden buna geri dönmek için bazı yeni sözleşmeler belirledik. Lütfen bu görevi olabildiğince hızlı tamamlamak için elinizden geleni yapın. PU_MREP_Remy_MIC_M_PMH_RSGMissionAcceptCatchUpMission_GP_003,P=Merhaba, Remy burada. microTech kaynak yarışını kaybediyor ve patronlarım sayımızı ikiye katlamamı istiyor. Bu işin hızlı ve doğru yapılması gerekiyor. PU_MREP_Remy_MIC_M_PMH_RSGMissionAcceptGeneral_GP_001,P=MicroTech'ten Remy burada. Bizim için bir kaynak toplama sözleşmesi yürütmenize sevindim. Yardımına sevindim. PU_MREP_Remy_MIC_M_PMH_RSGMissionAcceptGeneral_GP_002,P=Bir sözleşme daha aldığın için teşekkürler. Toplama siparişini yüklenici kimliğiniz ile şimdi güncelleyin. Tamam, gitmeye hazırsın. PU_MREP_Remy_MIC_M_PMH_RSGMissionAcceptGeneral_GP_003,P=Remy burada. MicroTech'in bu sözleşmede bizimle ortak olmanızı gerçekten takdir ettiğini bilmenizi isterim. PU_MREP_Remy_MIC_M_PMH_RSGMissionAcceptGeneral_GP_004,P=microTech ile olan sözleşmeniz kullanıma hazır. İyi işler yapmaya devam edin ve geri gelmeye devam edin. PU_MREP_Remy_MIC_M_PMH_RSGMissionAcceptGeneral_GP_005,P=Merhaba, bu Remy. Bu sözleşmenin doğru yapıldığından emin olalım. Kapanma yüzdemiz normalden düşük ve bir başarısızlığı daha kaldıramam. PU_MREP_Remy_MIC_M_PMH_RSGMissionAcceptGeneral_GP_006,P=Bir sonraki sözleşmeniz hazır. Benden tüm yüklenicilere zamanın çok önemli olduğunu hatırlatmam istendi ve microTech sizden, tamamlanana kadar yalnızca atanan sözleşmeye odaklanmanızı bekliyor. PU_MREP_Remy_MIC_M_PMH_RSGMissionAcceptGeneral_GP_007,P=Remy yine microTech ile. Artık tatbikatı biliyor olmalısın. Benim tarafımda güncelleme yok. Sadece sana orada şans dilemek istedim. PU_MREP_Remy_MIC_M_PMH_RSGMissionAcceptIntro_GP_001,P=microTech ekibine hoş geldiniz. Ben Aster Remmington ama çoğu insan bana Remy der. Bu kaynakları mümkün olduğunca verimli bir şekilde toplamanıza destek olacağım. Haydi işe koyulalım. PU_MREP_Remy_MIC_M_PMH_RSGMissionCompleteDefendCargo_GP_001,P=Remy, kaynak dağıtımınızın başarılı olduğunu teyit etmek için burada. Sözleşmeyi resmi olarak kapatıyoruz. Tekrar teşekkürler. PU_MREP_Remy_MIC_M_PMH_RSGMissionCompleteDefendCargo_GP_002,P=Kaynak teslimatınızın tamamlandığını size bildirmek istedim. Umarım yakında tekrar orada görüşürüz. PU_MREP_Remy_MIC_M_PMH_RSGMissionCompleteDefendCargo_GP_003,P=İyi haberler aldım. Son sözleşmenizin ödemesi yolda. Yardım ettiğiniz kaynaklar az önce teslim edildi. PU_MREP_Remy_MIC_M_PMH_RSGMissionCompletePlayerDelivers_GP_001,P=Görmeyi sevdiğim şey bu. Bir sözleşme daha tamamlandı. PU_MREP_Remy_MIC_M_PMH_RSGMissionCompletePlayerDelivers_GP_002,P=Bu Remy. O sözleşmeyi feshettiğin için teşekkürler. microTech sıkı çalışmanızı takdir ediyor. PU_MREP_Remy_MIC_M_PMH_RSGMissionCompletePlayerDelivers_GP_003,P=Bunun için teşekkürler. Bugün çok zor bir gündü. Şu ana kadar başarılardan çok başarısızlıklar var. Keşke tüm müteahhitlerimiz işlerini sizin gibi yapsalar. PU_MREP_Remy_MIC_M_PMH_RSGMissionCompletePlayerDelivers_GP_004,P=Remy burada. Sözleşmenizle ilgili olarak bizim açımızdan her şey iyi görünüyor. Ödeme alabilmeniz için şimdi işleniyor. PU_MREP_Remy_MIC_M_PMH_RSGMissionCompletePlayerDelivers_GP_005,P=Başka bir tamamlanmış sözleşmeyi kaydettiğinizi fark ettim. Müsaitseniz başka bir tane alın. microTech'in şu anda gerçekten yardıma ihtiyacı var. PU_MiniBossSam_CIV_M_COM_Idles_GP_001,P=Bana söz verdin… Söz verdin… PU_MiniBossSam_CIV_M_COM_Idles_GP_002,P=Öldüm mü? PU_MiniBossSam_CIV_M_COM_Idles_GP_003,P=Doğum günün kutlu olsun bana… PU_MiniBossSam_CIV_M_COM_Idles_GP_004,P=34… 55… 89… 144… 233… PU_MiniBossSam_CIV_M_COM_Idles_GP_005,P=Doktor mu? Zamanı geldi mi? PU_MiniBossSam_CIV_M_COM_Respawn_GP_001,P=İstediğin bu mu? PU_MiniBossSam_CIV_M_COM_Respawn_GP_002,P=HAYIR! Neden? PU_MiniBossSam_CIV_M_COM_Respawn_GP_003,P=< Sinirli Çığlık > PU_MiniBossSam_CIV_M_COM_Respawn_GP_004,P=< Kızgın Çığlık > PU_MiniBossSam_CIV_M_COM_Respawn_GP_005,P=Jorrit mi? PU_MiniBossSam_CIV_M_COM_Respawn_GP_006,P=Yeterli! PU_MinibossSam_CIV_M_COM_CombatInitiated_GP_001,P= PU_MinibossSam_CIV_M_COM_CombatInitiated_GP_002,P= PU_MinibossSam_CIV_M_COM_CombatInitiated_GP_003,P= PU_MinibossSam_CIV_M_COM_CombatInitiated_GP_004,P=Sen! PU_MinibossSam_CIV_M_COM_CombatInitiated_GP_005,P=Beni yalnız bırakın! PU_MinibossSam_CIV_M_COM_DamageReaction_GP_001,P=< Vuruş Tepkisi > PU_MinibossSam_CIV_M_COM_DamageReaction_GP_002,P=< Vuruş Tepkisi > PU_MinibossSam_CIV_M_COM_DamageReaction_GP_003,P=< Vuruş Tepkisi > PU_MinibossSam_CIV_M_COM_DamageReaction_GP_004,P=< Vuruş Tepkisi > PU_MinibossSam_CIV_M_COM_DamageReaction_GP_005,P=< Vuruş Tepkisi > PU_MinibossSam_CIV_M_COM_Death_GP_001,P=< Ölüm Çığlığı > PU_MinibossSam_CIV_M_COM_Death_GP_002,P=< Ölüm İnlemesi > PU_MinibossSam_CIV_M_COM_Death_GP_003,P=Evet… lütfen… PU_MinibossSam_CIV_M_COM_Death_GP_004,P=Nihayet… PU_MinibossSam_CIV_M_COM_Death_GP_005,P=Yine değil… PU_MinibossSam_CIV_M_COM_Taunts_GP_001,P=Sana izin vermeyeceğim! PU_MinibossSam_CIV_M_COM_Taunts_GP_002,P=Tekrar! Ve yine! Ve yine! PU_MinibossSam_CIV_M_COM_Taunts_GP_003,P=Öl! PU_MinibossSam_CIV_M_COM_Taunts_GP_004,P=O sendin! PU_MinibossSam_CIV_M_COM_Taunts_GP_005,P=Beni öldür! PU_NPCVP14_CIV_M_BDC_GreetingGeneric_IG_001,P=Sende işler nasıl gidiyor? PU_NPCVP14_CIV_M_BDC_GreetingGeneric_IG_002,P=İyi idare ediyor musun? PU_NPCVP14_CIV_M_BDC_GreetingGeneric_IG_003,P=Bana neler olduğunu anlat. PU_NPCVP14_CIV_M_BDC_ReactionGeneric_IG_001,P=Bu böyle gidiyor. PU_NPCVP14_CIV_M_BDC_ReactionGeneric_IG_002,P=Bazen akışına bırakmak gerekir. PU_NPCVP14_CIV_M_BDC_ReactionGeneric_IG_003,P=Bu kesinlikle bir şey. PU_NPCVP14_CIV_M_BDC_ResponseFrontierFighters_IG_001,P=Bir arkadaşımla Frontier Fighters hakkında tartışıyordum. Haklı olduklarını söylediğimde sinirlendi. Pyro kendini düzeltmeyecek. Bu onları desteklediğim anlamına gelmiyor, anlıyor musun? PU_NPCVP14_CIV_M_BDC_ResponseFrontierFighters_IG_002,P=Stanton'a saldıranların Frontier Fighters olduğuna hala inanamıyorum. Bunları pek çok kişiye anlattım. Artık sözlerimi yememi sağlıyorsun. PU_NPCVP14_CIV_M_BDC_ResponseFrontierFighters_IG_003,P=Frontier Fighters'ın Pyro'yu biz çalışan insanlar için daha güvenli hale getireceğini gerçekten umuyordum. Ama bunun gerçekleşmeyeceği kesin. PU_NPCVP14_CIV_M_BDC_ResponseGeneric_IG_001,P=Bilirsin, işleri basit tutmaya odaklandım. İşin beni götürdüğü yere gidiyorum ve beladan bir adım önde olmaya çalışıyorum. PU_NPCVP14_CIV_M_BDC_ResponseGeneric_IG_002,P=Daha iyiydim ama bu konuda kulak kabartmanın bir faydası olmadığını bilecek kadar yaşlıyım. PU_NPCVP14_CIV_M_BDC_ResponseGeneric_IG_003,P=Şikayet edemem. Her gün birkaç dakikamı durup çevremdeki dünyayı takdir etmek için ayırdığım bu şeyi yapmaya başladım. Bugün microTech'te hareket eden bulutlara bakarak yaklaşık on dakika geçirdim. PU_NPCVP14_CIV_M_BDC_ResponsePyroFrontier_IG_001,P=Geçen gün bir '27 Cryo-Star soğutucusunu kurtardım. Büyük ikramiyeyi tutturacağımı sanıyordum ama güneş patlamaları onu iyice kızarttı. Mola veremiyorum. PU_NPCVP14_CIV_M_BDC_ResponsePyroFrontier_IG_002,P=Günü teşhis kontrolleri yaparak ve bileşenleri kalibre ederek geçirdim. Pyro'yu çalıştırmadan önce her şeyin en iyi durumda olduğunu bilmek her zaman iyidir. PU_NPCVP14_CIV_M_BDC_ResponsePyroFrontier_IG_003,P=Neden burada olduğumu merak ediyorum. Bu lanet sisteme kaç arkadaşımı kaybettiğimi anlatamam. PU_NPCVP14_CIV_M_BDC_ResponseRegenHospital_IG_001,P=O halde şunu açıklığa kavuşturayım. Bütün bu kredileri bir damgaya harcadıktan sonra artık onun işe yarayacağını garanti edemezsin. Burada olan bu mu? Bu bana pek uymaz. PU_NPCVP14_CIV_M_BDC_ResponseRegenHospital_IG_002,P=Bakın, sizin kahrolası yanıt robotlarınızdan biriyle spektrum sohbeti yaparak zaten saatlerimi harcadım ve şaşırtıcı, şaşırtıcı ki hiç yardımcı olmadılar. Bu yüzden buraya gerçek bir insanla damgam hakkında konuşmak için geldim. PU_NPCVP14_CIV_M_BDC_ResponseRegenHospital_IG_003,P=Sizleri orada 'çözümler geliyor' ve 'bilim adamları iyimser' gibi konularda konuşurken gördüm ama bunların hepsi saçmalık gibi geliyor. Bütün bu bilgi ve öğrenime rağmen hala bana net bir cevap veremiyorsun. PU_NPCVP14_CIV_M_BDC_ResponseRegenPublic_IG_001,P=Şu anda pek iyi hissetmiyorum. Neler olduğunu bilmiyorum ama son yenilenmemden beri kendimi pek iyi hissetmiyorum. PU_NPCVP14_CIV_M_BDC_ResponseRegenPublic_IG_002,P=Bir arkadaşımla konuşuyordum ve bana bunun Vanduul planı olduğunu söyledi. Teknolojiyi onlardan aldığımızı ve rahatladığımız anda halıyı çekip çıkardıklarını düşünelim. Kim bilir doğru mudur ama bir cevap olabileceğini düşünmek rahatlatıcıdır. PU_NPCVP14_CIV_M_BDC_ResponseRegenPublic_IG_003,P=Parker Terrell'ın regen'in bize karşı büyük bir Xi'an komplosu olduğu yönündeki söylentisini hiç duydunuz mu? Şimdi o kadar da çılgın görünmüyor, değil mi? PU_NPCVP14_CIV_M_BDC_ResponseStanton_IG_001,P=Burada kalıp kalmayacağıma karar veriyorum. Onlarca yıldır Stanton'da çalışıyordum ve işleri hiç bu kadar kötü görmemiştim. Nine Tails, Grim HEX'in kontrolünü ele geçirdiğinden beri sistem güvenliği gerçekten çok düştü. PU_NPCVP14_CIV_M_BDC_ResponseStanton_IG_002,P=Area18'de eski bir arkadaşla karşılaştım. Hayat bizi farklı yönlere çekmeden önce mutlaka birlikte eğleniyorduk. Şunu söyleyeyim, otuz yıl göz açıp kapayıncaya kadar geçebilir. PU_NPCVP14_CIV_M_BDC_ResponseStanton_IG_003,P=Bana mı öyle geliyor bilmiyorum ama Orison'u her ziyaret ettiğimde ağzımda tuhaf bir tat alıyorum. Acaba havada benim hassas olduğum bir gaz var mı? PU_NPCVP15_CIV_F_BDC_GreetingGeneric_IG_001,P=Neyse, sana neler oluyor? PU_NPCVP15_CIV_F_BDC_GreetingGeneric_IG_002,P=Senin neyin var? PU_NPCVP15_CIV_F_BDC_GreetingGeneric_IG_003,P=Bana iyi bir şey söyle. PU_NPCVP15_CIV_F_BDC_ReactionGeneric_IG_001,P=Ne demek istediğini biliyorum. PU_NPCVP15_CIV_F_BDC_ReactionGeneric_IG_002,P=Umarım bu işinize yarar. PU_NPCVP15_CIV_F_BDC_ReactionGeneric_IG_003,P=Ha. Şimdi bu ilginç. PU_NPCVP15_CIV_F_BDC_ResponseFrontierFighters_IG_001,P=Size ne yaptığımı söyleyeyim; bu Frontier Fighter haydutlarından uzak duruyorum. Ne demek istediğimi anlıyorsan, liderleri Effie'nin birkaç vidasının gevşediğini duydum. PU_NPCVP15_CIV_F_BDC_ResponseFrontierFighters_IG_002,P=İnsanların sonunda Frontier Fighters'ın bir grup pislik olduğunu anlamasına sevindim. Onlar hakkında her zaman kötü hislerim vardı. PU_NPCVP15_CIV_F_BDC_ResponseFrontierFighters_IG_003,P=Bu Sınır Savaşçılarının ne düşündüğünü bilmiyorum. Masum insanları öldürmek sırf bir şeyi kanıtlamak için mi? Bana mantıklı gelmiyor. PU_NPCVP15_CIV_F_BDC_ResponseGeneric_IG_001,P=Bilmiyorum, bu günlerde her şey birbiri ardına oluyor. Önce kargom birkaç heyecanlı çocuk tarafından çalınıyor, sonra gemim basıyor ve sigortam ödeme yapmıyor... Evrenin beni yakalamaya çalıştığını hissediyorum. PU_NPCVP15_CIV_F_BDC_ResponseGeneric_IG_002,P=Hmm? Ah. Evet. Üzgünüm, sadece biraz hissediyorum... Bilmiyorum. Tüccarın hayatının bana göre olup olmadığını merak etmeye başlıyorum. Bir işten diğerine geçmekten bıktım. Ama yine de başka ne yapacağım? Bütün bildiğim bu. PU_NPCVP15_CIV_F_BDC_ResponseGeneric_IG_003,P=Sanırım kokpitimde bir şeylerin gevşek olduğunu düşünüyorum, çünkü her havalandığımda bu "tın tıngırdama" sesini duyuyorum ve bu beni deli ediyor. Gemimi satıcıya götürdüm ve işin özüne inebilmek için her şeyi parçalara ayırmaları gerektiğini söylediler. PU_NPCVP15_CIV_F_BDC_ResponsePyroFrontier_IG_001,P=Rough & Ready'den benden altı kilo dokuma yumurtası almak isteyen bir adam var - altı! Onları almak için her türlü ipi çektim. Orbituary'de yalnız buluşmak istediğini söylüyor ki bu da mantıklı, göz önüne alındığında... bilirsin. PU_NPCVP15_CIV_F_BDC_ResponsePyroFrontier_IG_002,P=Soru sormazsan Pyro'da çok iş var gibi görünüyor. Geçen gün adamın biri, kendisi için bir kutuyu elden çıkarmam için bana para ödedi. Şimdiye kadar yaptığım en kolay kredi. PU_NPCVP15_CIV_F_BDC_ResponsePyroFrontier_IG_003,P=Şunu anlayın, gümrükte duruyorum ve bir şeyin sırtıma dokunduğunu hissediyorum, sonra bu ses "tüm kredilerinizi teslim edin" diyor. Kayınbiraderim olduğu ortaya çıktı. Şanslar neler? PU_NPCVP15_CIV_F_BDC_ResponseRegenHospital_IG_001,P=Hey hey hey - beni görmezden gelme. Seninle konuşuyorum. Bunu ne zaman düzelteceksin? "Elimizden gelenin en iyisini yapıyoruz" yeterli değil! Neler olduğunu bilmem gerekiyor! PU_NPCVP15_CIV_F_BDC_ResponseRegenHospital_IG_002,P=Siz salaklar bunu düzeltmek için bir şey yapıyor musunuz? Bu bir hizmet, çok para ödediğim bir hizmet ve siz bana onun işe yaramadığını mı söylüyorsunuz? Bu inanılmaz! PU_NPCVP15_CIV_F_BDC_ResponseRegenHospital_IG_003,P=Yani bana yenilenmeme şansım olduğunu mu söylüyorsun? Peki nasıl bir şans? Elli elliden mi bahsediyoruz? Yüzde bir mi? Binde bir mi? Hadi ama lanet olsun, bilmem lazım. PU_NPCVP15_CIV_F_BDC_ResponseRegenPublic_IG_001,P=Hiç iyi değilim, hiç de iyi değilim. Yenilemelerin artık çalışmadığını duydun mu? Birinin yirmi kişiden birinin geri dönmeyeceğini söylediğini duydum. Diğerleri beşte bir diyor. Kimse bilmiyor gibi görünüyor. Bu çılgınca değil mi? PU_NPCVP15_CIV_F_BDC_ResponseRegenPublic_IG_002,P=Haberi duymadın mı? Regen başarısız oluyor. Arkadaşım Ricky kargo ambarında bir yığın kasanın altında kaldı, tam bir acayip kazaydı ve şimdi de gitti. Regen'in bu tür şeylerin olmasını engellemesi gerekiyordu. PU_NPCVP15_CIV_F_BDC_ResponseRegenPublic_IG_003,P=Bütün bu yenilenme olayı başımı döndürdü. Bir haydut tarafından havaya uçurulursam ya da gemimi kazarsam ya da duştan çıkıp sabuna basarsam ne olur? İşim bitmiş olabilir. Kalıcı olarak. PU_NPCVP15_CIV_F_BDC_ResponseStanton_IG_001,P=Yakın zamanda Orison'dan yeni döndüm ve ah dostum, sana söyleyeyim - işte bu yaşamak! Herkes oradaki insanların gerçekten kibirli olduğunu söylüyor ama ben oradayken sadece iki, belki üç bardan atıldım. PU_NPCVP15_CIV_F_BDC_ResponseStanton_IG_002,P=Her zamanki gibi sadece birkaç kredi kazanmaya çalışıyorum. Son zamanlarda kötü bir yatırım yaptım, gerçekten insanların bu taklit oyuncaklarla daha çok ilgileneceğini düşündüm. Artık tek gözlü pikolarla dolu bir kargo ambarım var, yerinden oynatamayacağım gibi görünüyor. PU_NPCVP15_CIV_F_BDC_ResponseStanton_IG_003,P=Buna inanmayacaksınız, geçen gün New Babbage'deydim ve tezgâhımı kurmaya çalışırken bir kadın yanıma geldi ve bütün eşyalarımı buradan çıkarmam gerektiğini yoksa güvenliği arayacağını söyledi. Neden bu kadar önemsediğini bilmiyorum. PU_NPCVP20_CIV_M_BDC_GreetingGeneric_IG_001,P=İyi misin? PU_NPCVP20_CIV_M_BDC_GreetingGeneric_IG_002,P=Hayat sana nasıl davranıyor? PU_NPCVP20_CIV_M_BDC_GreetingGeneric_IG_003,P=Sana neler oluyor? PU_NPCVP20_CIV_M_BDC_ReactionGeneric_IG_001,P=İlginç... PU_NPCVP20_CIV_M_BDC_ReactionGeneric_IG_002,P=Söylemiyorsun. PU_NPCVP20_CIV_M_BDC_ReactionGeneric_IG_003,P=Paylaştığınız için teşekkürler. PU_NPCVP20_CIV_M_BDC_ResponseFrontierFighters_IG_001,P=Frontier Fighter'ın mantığını anlamaya çalışıyordum. Ateşe ateşle karşılık vermeye inandıklarını anlıyorum ama bu her şeyi yakmaya yardımcı olmaz mı? Bu zihniyetin gerçekten herhangi bir şeye nasıl yardımcı olduğunu göremiyorum. PU_NPCVP20_CIV_M_BDC_ResponseFrontierFighters_IG_002,P=Sanırım birlikte okula gittiğim bu çocuk Frontier Fighters'a katılmak için hayatındaki her şeyi ve herkesi bıraktı. O zamandan beri kimse ondan haber alamadı. PU_NPCVP20_CIV_M_BDC_ResponseFrontierFighters_IG_003,P=Dilimleyicilerin saldırıları azaldığında Stanton'daydım. Vahşiydi. Frontier Fighters'ın kesinlikle önlerine çıkacak pek çok kötü karması var. PU_NPCVP20_CIV_M_BDC_ResponseGeneric_IG_001,P=Birinin şarkı mırıldandığını duydum ve şimdi o şarkı aklıma takıldı. Yemin ederim bunu daha önce duydum ama ne olduğunu ömrüm boyunca çözemedim. Bu beni deli ediyor. PU_NPCVP20_CIV_M_BDC_ResponseGeneric_IG_002,P=Yolculuğumun bir sonraki ayağı için potansiyel rotaları belirlemekle meşguldüm. Kesinlikle Castra'da biraz zaman geçirmek istiyorum. Belki bundan sonra Oya. Hayalim gerçek bir Xi'an şehrini ziyaret etmek ama buna hazır olup olmadığımdan emin değilim. PU_NPCVP20_CIV_M_BDC_ResponseGeneric_IG_003,P=Biraz çılgına dönüyorum. Son birkaç gündür bu iğrenç soğukla ​​mücadele ediyorum. Sanırım piyasadaki tüm ilaçları aldım ve hala baş edemiyorum. PU_NPCVP20_CIV_M_BDC_ResponsePyroFrontier_IG_001,P=Neredeyse bir asırdır burada yaşayan bu yaşlı adamla tanıştım. Ondan nasıl hayatta kalacağına dair ipuçları sorup durdum ve tek söylediği "kapanı kapalı tut" oldu. PU_NPCVP20_CIV_M_BDC_ResponsePyroFrontier_IG_002,P=Babamdan bir telgraf daha aldım. Nasıl olduğumu önemsemesi çok hoş ama nasıl karşılık vereceğimi bilmiyorum. Pyro'da olduğumu öğrenirse aklını kaybeder. PU_NPCVP20_CIV_M_BDC_ResponsePyroFrontier_IG_003,P=Sana bir CFP anlaşmasına uyduğumu söylemiş miydim? Orada her şey normal geliyordu. Neredeyse eve döndüğümü düşünmemi sağlayacak kadar sıkıcıydı. PU_NPCVP20_CIV_M_BDC_ResponseRegenHospital_IG_001,P=Damgamın işe yarayacağını garanti etsen daha iyi olurdu. Buraya tek başıma gelebildim çünkü böyle bir şeye sahip olmak babamın içini rahatlattı. Şimdi bu pencerenin dışında. PU_NPCVP20_CIV_M_BDC_ResponseRegenHospital_IG_002,P=Bende bir sorun olup olmadığını bilmem gerekiyor. Yaklaşık altı ay önce yenilendim ve kendimi iyi hissediyorum ama izlerin bozulduğuna dair tüm bu konuşmalar beni endişelendiriyor. PU_NPCVP20_CIV_M_BDC_ResponseRegenHospital_IG_003,P=Baskılarımın silinmesini istiyorum. Artık bu teknoloji berbat durumda, açıkçası bazı şirketlerin benim bir kopyamın veri merkezlerinde yer kaplamasından rahatsız oluyorum. PU_NPCVP20_CIV_M_BDC_ResponseRegenPublic_IG_001,P=Şu sıralar biraz çıldırıyorum. Spectrum'da birisinin amcasının yenilendiğini ve yarı insan, yarı at nalı yengeç olarak geri döndüğünü söylediğini gördüm. Bunun doğru olmadığından eminim ama artık kime güveneceğimi bilmiyorum. PU_NPCVP20_CIV_M_BDC_ResponseRegenPublic_IG_002,P=Tüm bu yenilenme fiyaskosunu geriye dönüp baktığımızda, hükümetin "ölümü çözdük" demesi ve herkesin onlara inanması çok çılgınca. PU_NPCVP20_CIV_M_BDC_ResponseRegenPublic_IG_003,P=Sanırım umursamazlık günlerim sona erdi. Artık yenileneceğimin garantisi olmadığına göre gerçekten eğlenceli bir şey yapmadan önce iki kez düşünmem gerekebilir. PU_NPCVP20_CIV_M_BDC_ResponseStanton_IG_001,P=Senin için tartışmalı olabilecek bir şeyi itiraf edebilir miyim? ArcCorp'un Orison'dan çok daha etkileyici olduğunu düşünüyorum. Gezegen çapında bir şehir mi yoksa birkaç yüzen platform mu? Hadi. Kesinlikle yarışma yok. PU_NPCVP20_CIV_M_BDC_ResponseStanton_IG_002,P=Hurston Güvenlik'le ilk karşılaşmamı yaşadım. Lorville'deki bu ara sokağa girdim ve onların birilerini fena halde dövdüklerini gördüm. Bir aktivist olduğunu tahmin ediyordum ama öğrenmek için ortalıkta dolaşmadım. Umarım iyidirler. PU_NPCVP20_CIV_M_BDC_ResponseStanton_IG_003,P=Geçen gece Wally's Bar'daydım ve sanırım birisi içkime bir şey attı. Bir an bazı insanlarla fotoğraf çekiyorum ve sonra hatırladığım tek şey Oasis odasında mobi'mi ve bir ayakkabımı kaybetmiş olarak uyandığım. PU_Stows_HEA_M_DEH_AmbushHideinMarkedLocation_GP_001,P=Bu işe yarar. Seni gizli tutacak bir yer seçtim. PU_Stows_HEA_M_DEH_AmbushHideinMarkedLocation_GP_002,P=Birkaç gün önce burayı araştırdım ve senin için iyi bir yer işaretledim. PU_Stows_HEA_M_DEH_AmbushHideinMarkedLocation_GP_003,P=Artık burada olduğuna göre, imzanı gizli tutması gereken bir noktayı işaretliyorum. PU_Stows_HEA_M_DEH_DefendShipDistress_GP_001,P=Ah kahretsin... birisi ayarlanıyor. Oraya girsen iyi olur. PU_Stows_HEA_M_DEH_DefendShipDistress_GP_002,P=Evet, koruma için para ödüyorlar, o yüzden gidip onlara yardım etsen iyi olur. PU_Stows_HEA_M_DEH_DefendShipDistress_GP_003,P=Bu pisliklerin bizim bölgemizde insanları soyabileceklerini düşünmelerine izin veremeyiz. Çıkar onları. PU_Stows_HEA_M_DEH_EmptyWaitScanLocation_GP_004,P=Ben etrafıma bakarken biraz ara ver. PU_Stows_HEA_M_DEH_EmptyWaitScanLocation_GP_005,P=Çok hızlı bir tarama yapacağım. Devam etmek. PU_Stows_HEA_M_DEH_EmptyWaitScanLocation_GP_006,P=Bir saniye tarayayım. PU_Stows_HEA_M_DEH_HostilesThreatCalloutNoTarget_GP_001,P=Birkaç pislik topluyorum. Hedeften iz yok. PU_Stows_HEA_M_DEH_HostilesThreatCalloutNoTarget_GP_002,P=İşte başlıyoruz... Kahretsin, aradığımız kişiyi henüz göremiyorum. PU_Stows_HEA_M_DEH_HostilesThreatCalloutNoTarget_GP_003,P=Bazı bağlantılar toplanıyor. Ama hedefimizi göremiyoruz. PU_Stows_HEA_M_DEH_SDRunFocusScan_GP_001,P=Odaklanmış bir tarama yapın. PU_Stows_HEA_M_DEH_SDRunFocusScan_GP_002,P=Daha yakından bakın. Odaklanmış bir tarama yapın. PU_Stows_HEA_M_DEH_SDRunFocusScan_GP_003,P=Odaklanmış bir tarama çalıştırın. Bir şeyi kontrol etmek istiyorum. PU_Stows_HEA_M_DEH_TargetThreatCallout_GP_001,P=Evet, aradığımız pislik bu. PU_Stows_HEA_M_DEH_TargetThreatCallout_GP_002,P=Orada. Hedefi seçiyorum. PU_Stows_HEA_M_DEH_TargetThreatCallout_GP_003,P=Bakın kim ortaya çıkmaya karar verdi. PU_Stows_HEA_M_DEH_TargetThreatDestroyed_GP_001,P=O orospu çocuğunu yakaladım. PU_Stows_HEA_M_DEH_TargetThreatDestroyed_GP_002,P=Elveda, bok kafalı. PU_Stows_HEA_M_DEH_TargetThreatDestroyed_GP_003,P=Evet, onları hayaletleştirmenin yolu. PU_VENDOR01_M_VBA_Give_Drink_IG_001_HeresYourDrink,P=İşte içeceğiniz. PU_VENDOR01_M_VBA_Give_Drink_IG_002_OneDrink,P=Bir içki. PU_VENDOR01_M_VBA_Give_Drink_IG_003_ThisDrinksYours,P=Bu içecek senin. PU_VENDOR01_M_VBA_Offer_Drink_IG_001_CanIGet,P=Sana bir içki ısmarlayabilir miyim? PU_VENDOR01_M_VBA_Offer_Drink_IG_002_YouNeedA,P=Bir içkiye ihtiyacın var mı? PU_VENDOR01_M_VBA_Offer_Drink_IG_003_WhatYouDrinking,P=Ne içiyorsun? PU_VENDOR01_M_VBA_Offer_Drink_IG_004_WhatCanI,P=Sana ne alabilirim? PU_VENDOR01_M_VBA_Offer_Drink_IG_005_Thirsty,P=Susuz? PU_VENDOR01_M_VCO_Give_Drink_IG_001_HereYouGo,P=Hadi bakalım. PU_VENDOR01_M_VCO_Give_Drink_IG_002_HereThisIs,P=Burada. Bu senin. PU_VENDOR01_M_VCO_Give_Drink_IG_003_OrderUp,P=Sipariş verin. PU_VENDOR01_M_VCO_Offer_Drink_IG_001_CanIGet,P=Sana bir şey getirebilir miyim? PU_VENDOR01_M_VCO_Offer_Drink_IG_002_NeedSomethingTo,P=İçecek bir şeye mi ihtiyacınız var? PU_VENDOR01_M_VCO_Offer_Drink_IG_003_WantADrink,P=Bir içki ister misin? PU_VENDOR01_M_VCO_Offer_Drink_IG_004_HowAboutA,P=Bir içkiye ne dersin? PU_VENDOR01_M_VCO_Offer_Drink_IG_005_YouLookThirsty,P=Susamış görünüyorsun. Ne olacak? PU_VENDOR01_M_VFO_Give_Drink_IG_001_HeresYourDrink,P=İşte içeceğiniz. PU_VENDOR01_M_VFO_Give_Drink_IG_002_GotYourDrink,P=İçkini burada aldım. PU_VENDOR01_M_VFO_Give_Drink_IG_003_ThisIsYour,P=Bu senin içeceğin. PU_VENDOR01_M_VFO_Give_Food_IG_001_HeresYourFood,P=İşte yemeğin. PU_VENDOR01_M_VFO_Give_Food_IG_002_GotYourFood,P=Yemeğini buraya getirdim. PU_VENDOR01_M_VFO_Give_Food_IG_003_FoodsUp,P=Yiyecek hazır. PU_VENDOR01_M_VFO_Offer_Food_IG_001_CanIGet,P=Sana yiyecek bir şeyler getireyim mi? PU_VENDOR01_M_VFO_Offer_Food_IG_002_YouHungry,P=Aç mısın? PU_VENDOR01_M_VFO_Offer_Food_IG_003_WhatWouldYou,P=Ne yemek istersin? PU_VENDOR01_M_VFO_Offer_Food_IG_004_LetsGetYou,P=Sana biraz yiyecek verelim, tamam mı? PU_VENDOR01_M_VFO_Offer_Food_IG_005_WhatAreYou,P=Ne hissediyorsun? PU_VENDOR02_F_VBA_Offer_Drink_IG_001_WouldYouLike,P=Bir içki ister misin? PU_VENDOR02_F_VBA_Offer_Drink_IG_002_HowAboutA,P=Bir içkiye ne dersin? PU_VENDOR02_F_VBA_Offer_Drink_IG_003_WhatAreYou,P=Ne içiyorsun? PU_VENDOR02_F_VBA_Offer_Drink_IG_004_YouDrinking,P=İçiyor musun? PU_VENDOR02_F_VBA_Offer_Drink_IG_005_WhatKindOf,P=Ne tür bir içecek istersin? PU_VENDOR02_F_VCO_Give_Drink_IG_001_HereYouAre,P=İşte buradasın. PU_VENDOR02_F_VCO_Give_Drink_IG_002_HeresYourDrink,P=İşte içeceğiniz. PU_VENDOR02_F_VCO_Give_Drink_IG_003_AndHereYou,P=Ve işte başlıyorsunuz. PU_VENDOR02_F_VFO_Give_Food_IG_001_HeresYourFood,P=İşte yemeğin. PU_VENDOR02_F_VFO_Give_Food_IG_002_FoodsReady,P=Yemek hazır PU_VENDOR02_F_VFO_Give_Food_IG_003_ThisFoodsYours,P=Bu yemek senin PU_VENDOR02_F_VFO_Offer_Food_IG_001_WhatWouldYou,P=Bugün ne istersin? PU_VENDOR02_F_VFO_Offer_Food_IG_002_YouKnowWhat,P=Ne havasındasın biliyor musun? PU_VENDOR02_F_VFO_Offer_Food_IG_003_CanIGet,P=Sana bir şey getirebilir miyim? PU_VENDOR02_F_VFO_Offer_Food_IG_004_WhatllItBe,P=Ne olacak? PU_VENDOR02_F_VFO_Offer_Food_IG_005_WhatCanI,P=Sana ne alabilirim? PU_Walton_FOX_M_DEH_AmbushHideinMarkedLocation_GP_001,P=Tamam, buradayız. Siz beklerken imzanızı gizleyecek bir yer etiketledim. PU_Walton_FOX_M_DEH_AmbushHideinMarkedLocation_GP_002,P=İyi. Sitedesiniz. Devam ettim ve paylaşım yapmak için iyi bir yer işaretledim. Seni oldukça iyi saklamalı. PU_Walton_FOX_M_DEH_AmbushHideinMarkedLocation_GP_003,P=Bu noktaya benziyor. Devam ettim ve beklemeniz için bir yer işaretledim. Seni oldukça iyi saklamalı. PU_Walton_FOX_M_DEH_DefendShipDistress_GP_001,P=Biraz yardıma ihtiyaçları olacak gibi görünüyor. Silahlarınızı takın ve içeri girin. PU_Walton_FOX_M_DEH_DefendShipDistress_GP_002,P=Tehlikede olan bir gemi var. Kahraman olma zamanı. PU_Walton_FOX_M_DEH_DefendShipDistress_GP_003,P=Aman tanrım. Başları beladaymış gibi görünen bir bağlantı var. PU_Walton_FOX_M_DEH_EmptyWaitScanLocation_GP_004,P=Yanında olmak. Hızlı bir tarama yapacağım. PU_Walton_FOX_M_DEH_EmptyWaitScanLocation_GP_005,P=Bir saniye bekle. Bir şeyi kontrol etmemiz gerekiyor. PU_Walton_FOX_M_DEH_EmptyWaitScanLocation_GP_006,P=Bir tarama yapmam gerekiyor. Bana bir saniye ver. PU_Walton_FOX_M_DEH_HostilesThreatCalloutNoTarget_GP_001,P=Görünüşe göre iş yapıyoruz. Ancak henüz hedeften iz yok. PU_Walton_FOX_M_DEH_HostilesThreatCalloutNoTarget_GP_002,P=Bazı kötü adamları gördüm. Hedefi göremiyorum... PU_Walton_FOX_M_DEH_HostilesThreatCalloutNoTarget_GP_003,P=Bağlantılarım var. Soğuk kalın. Hedefi henüz göremiyorum. PU_Walton_FOX_M_DEH_SDRunFocusScan_GP_001,P=Odaklanmış bir tarama yapmalı ve neyin ne olduğunu görmelisiniz. PU_Walton_FOX_M_DEH_SDRunFocusScan_GP_002,P=Tamam, biraz daha bilgi almak için odaklanmış bir tarama yapın. PU_Walton_FOX_M_DEH_SDRunFocusScan_GP_003,P=Hmm, odaklanmış bir tarama çalıştır. PU_Walton_FOX_M_DEH_TargetThreatCallout_GP_001,P=İşte onlar. Hazır olduğunda git. PU_Walton_FOX_M_DEH_TargetThreatCallout_GP_002,P=Hedef budur. Silahlarınızı takın ve iyi avlar. PU_Walton_FOX_M_DEH_TargetThreatCallout_GP_003,P=Onaylanmış hedef. Çıkar onları. PU_Walton_FOX_M_DEH_TargetThreatDestroyed_GP_001,P=Hedef aşağı. Tekrarlamak. Hedef aşağı. PU_Walton_FOX_M_DEH_TargetThreatDestroyed_GP_002,P=Güzel. Hedefi yakaladın. PU_Walton_FOX_M_DEH_TargetThreatDestroyed_GP_003,P=Bu hedefte bir öldürme. RedWind_HaulCargo_AToB_ASD_Desc=RED WIND LINEHAUL \n'MALLARINIZ EMİN ELLERDE' \n------------------------------- \n\nASD bize ulaştı çünkü eski laboratuvarlarından biri olan ~misyon(Konum|Adres)'te hâlâ ellerine geçirmek istedikleri bir miktar kargo depolanıyor.\n\nOraya, 1000 grama kadar konteynırları taşıyabilen bir gemiyle uçarsınız. ~mission(MissionMaxSCUSize) boyutunda, hangara inin, yük asansöründen yükleyin ve ardından hepsini ~mission(Destination|Address)'e geri taşıyın. \n\nTesisteyken başınızı döndürdüğünüzden emin olun ve merakınızın size galip gelmesine izin vermeyin. Bunun gibi terk edilmiş siteler her türlü pisliğe ev sahipliği yapabilir. \n\nEN İYİSİNİZ – Yaptığınız işle gurur duyun ve gurur duyacağınız işler yapın.\n RedWind_HaulCargo_AToB_ASD_title=Kapalı Tesisten Kargo Transferi ReturnObjective_Marker_1,P=Konuma dön Stanton1_SecUGF_002=HDRSO-Walker [KAPALI] Stanton1_SecUGF_003=HDRSO-Brel [KAPALI] Stanton1_SecUGF_004=HDRSO-McKuen [KAPALI] Stanton1_SecUGF_005=HDRSO-Stott [KAPALI] Stanton1_SecUGF_006=HDRSO-Olliff [KAPALI] Stanton1_SecUGF_007=HDRSO-Franz [KAPALI] Stanton1_SecUGF_008=HDRSO-Malloy [KAPALI] Stanton1_SecUGF_009=HDRSO-Sheppard [KAPALI] Stanton1_SecUGF_010=HDRSO-Cronshaw [KAPALI] Stanton1_SecUGF_011=HDRSO-Pearce [KAPALI] Stanton1_SecUGF_012=HDRSO-Bowes [KAPALI] Stanton1_SecUGF_013=HDRSO-Foster [KAPALI] Stanton1_SecUGF_014=HDRSO-Giblin [KAPALI] Stanton1_SecUGF_015=HDRSO-Tillman [KAPALI] Stanton1_SecUGF_016=HDRSO-Marling [KAPALI] Stanton1_SecUGF_017=HDRSO-Sims [KAPALI] Stanton1_SecUGF_018=HDRSO-Baier [KAPALI] Stanton1_SecUGF_019=HDRSO-Wyatt [KAPALI] Stanton1_SecUGF_020=HDRSO-Bardie [KAPALI] Stanton1_SecUGF_021=HDRSO-Newman [KAPALI] Stanton1_SecUGF_022=HDRSO-Hosley [KAPALI] Stanton1_SecUGF_023=HDRSO-Bersch [KAPALI] Stanton1_SecUGF_closed_desc_shared=Bu Hurston Dynamics Uzaktan Güvenlik Karakolu (HDRSO) şu anda aktif değil ve kesinlikle yasak. Stanton1a_ASD_Delving_Facility_001=Oniks Tesisi S1A1 Stanton1a_ASD_Delving_Facility_001_desc=Bu ASD Araştırma Tesisi artık faaliyette değil. İzinsiz giriş yok. Stanton1a_ASD_Delving_Facility_002=Oniks Tesisi S1A2 Stanton1a_ASD_Delving_Facility_002_desc=Bu ASD Araştırma Tesisi artık faaliyette değil. İzinsiz giriş yok. Stanton1a_ASD_Delving_Facility_003=Oniks Tesisi S1A3 Stanton1a_ASD_Delving_Facility_003_desc=Bu ASD Araştırma Tesisi artık faaliyette değil. İzinsiz giriş yok. Stanton1a_ASD_Delving_Facility_004=Oniks Tesisi S1A4 Stanton1a_ASD_Delving_Facility_004_desc=Bu ASD Araştırma Tesisi artık faaliyette değil. İzinsiz giriş yok. Stanton1a_ASD_Delving_Facility_005=Oniks Tesisi S1A5 Stanton1a_ASD_Delving_Facility_005_desc=Bu ASD Araştırma Tesisi artık faaliyette değil. İzinsiz giriş yok. Stanton1a_ASD_Delving_Facility_006=Oniks Tesisi S1A6 Stanton1a_ASD_Delving_Facility_006_desc=Bu ASD Araştırma Tesisi artık faaliyette değil. İzinsiz giriş yok. Stanton1a_ASD_Delving_Facility_007=Oniks Tesisi S1A7 Stanton1a_ASD_Delving_Facility_007_desc=Bu ASD Araştırma Tesisi artık faaliyette değil. İzinsiz giriş yok. Stanton1a_ASD_Delving_Facility_008=Oniks Tesisi S1A8 Stanton1a_ASD_Delving_Facility_008_desc=Bu ASD Araştırma Tesisi artık faaliyette değil. İzinsiz giriş yok. Stanton1a_ASD_Delving_Facility_009=Oniks Tesisi S1A9 Stanton1a_ASD_Delving_Facility_009_desc=Bu ASD Araştırma Tesisi artık faaliyette değil. İzinsiz giriş yok. Stanton1a_ASD_Delving_Facility_010=Oniks Tesisi S1A10 Stanton1a_ASD_Delving_Facility_010_desc=Bu ASD Araştırma Tesisi artık faaliyette değil. İzinsiz giriş yok. Stanton1b_ASD_Delving_Facility_001=Oniks Tesisi S1B1 Stanton1b_ASD_Delving_Facility_001_desc=Bu ASD Araştırma Tesisi artık faaliyette değil. İzinsiz giriş yok. Stanton1b_ASD_Delving_Facility_002=Oniks Tesisi S1B2 Stanton1b_ASD_Delving_Facility_002_desc=Bu ASD Araştırma Tesisi artık faaliyette değil. İzinsiz giriş yok. Stanton1b_ASD_Delving_Facility_003=Oniks Tesisi S1B3 Stanton1b_ASD_Delving_Facility_003_desc=Bu ASD Araştırma Tesisi artık faaliyette değil. İzinsiz giriş yok. Stanton1b_ASD_Delving_Facility_004=Oniks Tesisi S1B4 Stanton1b_ASD_Delving_Facility_004_desc=Bu ASD Araştırma Tesisi artık faaliyette değil. İzinsiz giriş yok. Stanton1b_ASD_Delving_Facility_005=Oniks Tesisi S1B5 Stanton1b_ASD_Delving_Facility_005_desc=Bu ASD Araştırma Tesisi artık faaliyette değil. İzinsiz giriş yok. Stanton1b_ASD_Delving_Facility_006=Oniks Tesisi S1B6 Stanton1b_ASD_Delving_Facility_006_desc=Bu ASD Araştırma Tesisi artık faaliyette değil. İzinsiz giriş yok. Stanton1b_ASD_Delving_Facility_007=Oniks Tesisi S1B7 Stanton1b_ASD_Delving_Facility_007_desc=Bu ASD Araştırma Tesisi artık faaliyette değil. İzinsiz giriş yok. Stanton1b_ASD_Delving_Facility_008=Oniks Tesisi S1B8 Stanton1b_ASD_Delving_Facility_008_desc=Bu ASD Araştırma Tesisi artık faaliyette değil. İzinsiz giriş yok. Stanton1b_ASD_Delving_Facility_009=Oniks Tesisi S1B9 Stanton1b_ASD_Delving_Facility_009_desc=Bu ASD Araştırma Tesisi artık faaliyette değil. İzinsiz giriş yok. Stanton1b_ASD_Delving_Facility_010=Oniks Tesisi S1B10 Stanton1b_ASD_Delving_Facility_010_desc=Bu ASD Araştırma Tesisi artık faaliyette değil. İzinsiz giriş yok. Stanton1c_ASD_Delving_Facility_001=Oniks Tesisi S1C1 Stanton1c_ASD_Delving_Facility_001_desc=Bu ASD Araştırma Tesisi artık faaliyette değil. İzinsiz giriş yok. Stanton1c_ASD_Delving_Facility_002=Oniks Tesisi S1C2 Stanton1c_ASD_Delving_Facility_002_desc=Bu ASD Araştırma Tesisi artık faaliyette değil. İzinsiz giriş yok. Stanton1c_ASD_Delving_Facility_003=Oniks Tesisi S1C3 Stanton1c_ASD_Delving_Facility_003_desc=Bu ASD Araştırma Tesisi artık faaliyette değil. İzinsiz giriş yok. Stanton1c_ASD_Delving_Facility_004=Oniks Tesisi S1C4 Stanton1c_ASD_Delving_Facility_004_desc=Bu ASD Araştırma Tesisi artık faaliyette değil. İzinsiz giriş yok. Stanton1c_ASD_Delving_Facility_005=Oniks Tesisi S1C5 Stanton1c_ASD_Delving_Facility_005_desc=Bu ASD Araştırma Tesisi artık faaliyette değil. İzinsiz giriş yok. Stanton1c_ASD_Delving_Facility_006=Oniks Tesisi S1C6 Stanton1c_ASD_Delving_Facility_006_desc=Bu ASD Araştırma Tesisi artık faaliyette değil. İzinsiz giriş yok. Stanton1c_ASD_Delving_Facility_007=Oniks Tesisi S1C7 Stanton1c_ASD_Delving_Facility_007_desc=Bu ASD Araştırma Tesisi artık faaliyette değil. İzinsiz giriş yok. Stanton1c_ASD_Delving_Facility_008=Oniks Tesisi S1C8 Stanton1c_ASD_Delving_Facility_008_desc=Bu ASD Araştırma Tesisi artık faaliyette değil. İzinsiz giriş yok. Stanton1c_ASD_Delving_Facility_009=Oniks Tesisi S1C9 Stanton1c_ASD_Delving_Facility_009_desc=Bu ASD Araştırma Tesisi artık faaliyette değil. İzinsiz giriş yok. Stanton1c_ASD_Delving_Facility_010=Oniks Tesisi S1C10 Stanton1c_ASD_Delving_Facility_010_desc=Bu ASD Araştırma Tesisi artık faaliyette değil. İzinsiz giriş yok. Stanton1d_ASD_Delving_Facility_001=Oniks Tesisi S1D1 Stanton1d_ASD_Delving_Facility_001_desc=Bu ASD Araştırma Tesisi artık faaliyette değil. İzinsiz giriş yok. Stanton1d_ASD_Delving_Facility_002=Oniks Tesisi S1D2 Stanton1d_ASD_Delving_Facility_002_desc=Bu ASD Araştırma Tesisi artık faaliyette değil. İzinsiz giriş yok. Stanton1d_ASD_Delving_Facility_003=Oniks Tesisi S1D3 Stanton1d_ASD_Delving_Facility_003_desc=Bu ASD Araştırma Tesisi artık faaliyette değil. İzinsiz giriş yok. Stanton1d_ASD_Delving_Facility_004=Oniks Tesisi S1D4 Stanton1d_ASD_Delving_Facility_004_desc=Bu ASD Araştırma Tesisi artık faaliyette değil. İzinsiz giriş yok. Stanton1d_ASD_Delving_Facility_005=Oniks Tesisi S1D5 Stanton1d_ASD_Delving_Facility_005_desc=Bu ASD Araştırma Tesisi artık faaliyette değil. İzinsiz giriş yok. Stanton1d_ASD_Delving_Facility_006=Oniks Tesisi S1D6 Stanton1d_ASD_Delving_Facility_006_desc=Bu ASD Araştırma Tesisi artık faaliyette değil. İzinsiz giriş yok. Stanton1d_ASD_Delving_Facility_007=Oniks Tesisi S1D7 Stanton1d_ASD_Delving_Facility_007_desc=Bu ASD Araştırma Tesisi artık faaliyette değil. İzinsiz giriş yok. Stanton1d_ASD_Delving_Facility_008=Oniks Tesisi S1D8 Stanton1d_ASD_Delving_Facility_008_desc=Bu ASD Araştırma Tesisi artık faaliyette değil. İzinsiz giriş yok. Stanton1d_ASD_Delving_Facility_009=Oniks Tesisi S1D9 Stanton1d_ASD_Delving_Facility_009_desc=Bu ASD Araştırma Tesisi artık faaliyette değil. İzinsiz giriş yok. Stanton1d_ASD_Delving_Facility_010=Oniks Tesisi S1D10 Stanton1d_ASD_Delving_Facility_010_desc=Bu ASD Araştırma Tesisi artık faaliyette değil. İzinsiz giriş yok. Stanton2_SecUGF_closed_desc_shared=Crusader Security'nin sahibi olduğu, hizmet dışı bırakılmış Güvenlik Karakolu. İzinsiz girişe izin verilmiyor. Stanton2a_ASD_Delving_Facility_001=Oniks Tesisi S2A1 Stanton2a_ASD_Delving_Facility_001_desc=Bu ASD Araştırma Tesisi artık faaliyette değil. İzinsiz giriş yok. Stanton2a_ASD_Delving_Facility_002=Oniks Tesisi S2A2 Stanton2a_ASD_Delving_Facility_002_desc=Bu ASD Araştırma Tesisi artık faaliyette değil. İzinsiz giriş yok. Stanton2a_ASD_Delving_Facility_003=Oniks Tesisi S2A3 Stanton2a_ASD_Delving_Facility_003_desc=Bu ASD Araştırma Tesisi artık faaliyette değil. İzinsiz giriş yok. Stanton2a_ASD_Delving_Facility_004=Oniks Tesisi S2A4 Stanton2a_ASD_Delving_Facility_004_desc=Bu ASD Araştırma Tesisi artık faaliyette değil. İzinsiz giriş yok. Stanton2a_ASD_Delving_Facility_005=Oniks Tesisi S2A5 Stanton2a_ASD_Delving_Facility_005_desc=Bu ASD Araştırma Tesisi artık faaliyette değil. İzinsiz giriş yok. Stanton2a_ASD_Delving_Facility_006=Oniks Tesisi S2A6 Stanton2a_ASD_Delving_Facility_006_desc=Bu ASD Araştırma Tesisi artık faaliyette değil. İzinsiz giriş yok. Stanton2a_ASD_Delving_Facility_007=Oniks Tesisi S2A7 Stanton2a_ASD_Delving_Facility_007_desc=Bu ASD Araştırma Tesisi artık faaliyette değil. İzinsiz giriş yok. Stanton2a_ASD_Delving_Facility_008=Oniks Tesisi S2A8 Stanton2a_ASD_Delving_Facility_008_desc=Bu ASD Araştırma Tesisi artık faaliyette değil. İzinsiz giriş yok. Stanton2a_ASD_Delving_Facility_009=Oniks Tesisi S2A9 Stanton2a_ASD_Delving_Facility_009_desc=Bu ASD Araştırma Tesisi artık faaliyette değil. İzinsiz giriş yok. Stanton2a_ASD_Delving_Facility_010=Oniks Tesisi S2A10 Stanton2a_ASD_Delving_Facility_010_desc=Bu ASD Araştırma Tesisi artık faaliyette değil. İzinsiz giriş yok. Stanton2a_SecUGF_004=Birbari Güvenlik Karakolu [HİZMETTEN ÇIKARILDI] Stanton2a_SecUGF_005=Chilad Güvenlik Karakolu [HİZMETTEN ÇIKARILDI] Stanton2a_SecUGF_006=Güvenlik Karakolu Saktigar [HİZMETTEN ÇIKARILDI] Stanton2a_SecUGF_007=Güvenlik Karakolu Pakote [HİZMETTEN ÇIKARILDI] Stanton2a_SecUGF_008=Awala Güvenlik Karakolu [HİZMETTEN ÇIKARILDI] Stanton2a_SecUGF_009=Güvenlik Karakolu Kota [HİZMETTEN ÇIKARILDI] Stanton2a_SecUGF_010=Sharga Güvenlik Karakolu [HİZMETTEN ÇIKARILDI] Stanton2a_SecUGF_011=Güvenlik Karakolu Gandan [HİZMETTEN ÇIKARILDI] Stanton2b_ASD_Delving_Facility_001=Oniks Tesisi S2B1 Stanton2b_ASD_Delving_Facility_001_desc=Bu ASD Araştırma Tesisi artık faaliyette değil. İzinsiz giriş yok. Stanton2b_ASD_Delving_Facility_002=Oniks Tesisi S2B2 Stanton2b_ASD_Delving_Facility_002_desc=Bu ASD Araştırma Tesisi artık faaliyette değil. İzinsiz giriş yok. Stanton2b_ASD_Delving_Facility_003=Oniks Tesisi S2B3 Stanton2b_ASD_Delving_Facility_003_desc=Bu ASD Araştırma Tesisi artık faaliyette değil. İzinsiz giriş yok. Stanton2b_ASD_Delving_Facility_004=Oniks Tesisi S2B4 Stanton2b_ASD_Delving_Facility_004_desc=Bu ASD Araştırma Tesisi artık faaliyette değil. İzinsiz giriş yok. Stanton2b_ASD_Delving_Facility_005=Oniks Tesisi S2B5 Stanton2b_ASD_Delving_Facility_005_desc=Bu ASD Araştırma Tesisi artık faaliyette değil. İzinsiz giriş yok. Stanton2b_ASD_Delving_Facility_006=Oniks Tesisi S2B6 Stanton2b_ASD_Delving_Facility_006_desc=Bu ASD Araştırma Tesisi artık faaliyette değil. İzinsiz giriş yok. Stanton2b_ASD_Delving_Facility_007=Oniks Tesisi S2B7 Stanton2b_ASD_Delving_Facility_007_desc=Bu ASD Araştırma Tesisi artık faaliyette değil. İzinsiz giriş yok. Stanton2b_ASD_Delving_Facility_008=Oniks Tesisi S2B8 Stanton2b_ASD_Delving_Facility_008_desc=Bu ASD Araştırma Tesisi artık faaliyette değil. İzinsiz giriş yok. Stanton2b_ASD_Delving_Facility_009=Oniks Tesisi S2B9 Stanton2b_ASD_Delving_Facility_009_desc=Bu ASD Araştırma Tesisi artık faaliyette değil. İzinsiz giriş yok. Stanton2b_ASD_Delving_Facility_010=Oniks Tesisi S2B10 Stanton2b_ASD_Delving_Facility_010_desc=Bu ASD Araştırma Tesisi artık faaliyette değil. İzinsiz giriş yok. Stanton2b_SecUGF_004=Güvenlik Direği Tavan [HİZMETTEN ÇIKARILDI] Stanton2b_SecUGF_005=Ulaga Güvenlik Karakolu [HİZMETTEN ÇIKARILDI] Stanton2b_SecUGF_006=Dawu Güvenlik Karakolu [HİZMETTEN ÇIKARILDI] Stanton2b_SecUGF_007=Güvenlik Karakolu Menian [HİZMETTEN ÇIKARILDI] Stanton2b_SecUGF_008=Güvenlik Karakolu Yafa [HİZMETTEN ÇIKARILDI] Stanton2b_SecUGF_009=Güvenlik Karakolu Erden [HİZMETTEN ÇIKARILDI] Stanton2b_SecUGF_010=Güvenlik Karakolu Reawick [HİZMETTEN ÇIKARILDI] Stanton2c_ASD_Delving_Facility_001=Oniks Tesisi S2C1 Stanton2c_ASD_Delving_Facility_001_desc=Bu ASD Araştırma Tesisi artık faaliyette değil. İzinsiz giriş yok. Stanton2c_ASD_Delving_Facility_002=Oniks Tesisi S2C2 Stanton2c_ASD_Delving_Facility_002_desc=Bu ASD Araştırma Tesisi artık faaliyette değil. İzinsiz giriş yok. Stanton2c_ASD_Delving_Facility_003=Oniks Tesisi S2C3 Stanton2c_ASD_Delving_Facility_003_desc=Bu ASD Araştırma Tesisi artık faaliyette değil. İzinsiz giriş yok. Stanton2c_ASD_Delving_Facility_004=Oniks Tesisi S2C4 Stanton2c_ASD_Delving_Facility_004_desc=Bu ASD Araştırma Tesisi artık faaliyette değil. İzinsiz giriş yok. Stanton2c_ASD_Delving_Facility_005=Oniks Tesisi S2C5 Stanton2c_ASD_Delving_Facility_005_desc=Bu ASD Araştırma Tesisi artık faaliyette değil. İzinsiz giriş yok. Stanton2c_ASD_Delving_Facility_006=Oniks Tesisi S2C6 Stanton2c_ASD_Delving_Facility_006_desc=Bu ASD Araştırma Tesisi artık faaliyette değil. İzinsiz giriş yok. Stanton2c_ASD_Delving_Facility_007=Oniks Tesisi S2C7 Stanton2c_ASD_Delving_Facility_007_desc=Bu ASD Araştırma Tesisi artık faaliyette değil. İzinsiz giriş yok. Stanton2c_ASD_Delving_Facility_008=Oniks Tesisi S2C8 Stanton2c_ASD_Delving_Facility_008_desc=Bu ASD Araştırma Tesisi artık faaliyette değil. İzinsiz giriş yok. Stanton2c_ASD_Delving_Facility_009=Oniks Tesisi S2C9 Stanton2c_ASD_Delving_Facility_009_desc=Bu ASD Araştırma Tesisi artık faaliyette değil. İzinsiz giriş yok. Stanton2c_ASD_Delving_Facility_010=Oniks Tesisi S2C10 Stanton2c_ASD_Delving_Facility_010_desc=Bu ASD Araştırma Tesisi artık faaliyette değil. İzinsiz giriş yok. Stanton2c_SecUGF_003=Güvenlik Karakolu Hasik [HİZMETTEN ÇIKARILDI] Stanton2c_SecUGF_004=Peska Güvenlik Karakolu [HİZMETTEN ÇIKARILDI] Stanton2c_SecUGF_005=Güvenlik Karakolu Iteke [HİZMETTEN ÇIKARILDI] Stanton2c_SecUGF_006=Walvis Güvenlik Karakolu [HİZMETTEN ÇIKARILDI] Stanton2c_SecUGF_007=Güvenlik Karakolu Klipra [HİZMETTEN ÇIKARILDI] Stanton2c_SecUGF_008=Güvenlik Karakolu Moka [HİZMETTEN ÇIKARILDI] Stanton2c_SecUGF_009=Güvenlik Karakolu Triolet [HİZMETTEN ÇIKARILDI] Stanton3_SecUGF_desc_shared=Bu güvenlik gönderisi şu anda etkin değil. Erişim yalnızca ArcCorp personeli ve yüklenicileriyle sınırlı olmaya devam etmektedir. Stanton3a_ASD_Delving_Facility_001=Oniks Tesisi S3A1 Stanton3a_ASD_Delving_Facility_001_desc=Bu ASD Araştırma Tesisi artık faaliyette değil. İzinsiz giriş yok. Stanton3a_ASD_Delving_Facility_002=Oniks Tesisi S3A2 Stanton3a_ASD_Delving_Facility_002_desc=Bu ASD Araştırma Tesisi artık faaliyette değil. İzinsiz giriş yok. Stanton3a_ASD_Delving_Facility_003=Oniks Tesisi S3A3 Stanton3a_ASD_Delving_Facility_003_desc=Bu ASD Araştırma Tesisi artık faaliyette değil. İzinsiz giriş yok. Stanton3a_ASD_Delving_Facility_004=Oniks Tesisi S3A4 Stanton3a_ASD_Delving_Facility_004_desc=Bu ASD Araştırma Tesisi artık faaliyette değil. İzinsiz giriş yok. Stanton3a_ASD_Delving_Facility_005=Oniks Tesisi S3A5 Stanton3a_ASD_Delving_Facility_005_desc=Bu ASD Araştırma Tesisi artık faaliyette değil. İzinsiz giriş yok. Stanton3a_ASD_Delving_Facility_006=Oniks Tesisi S3A6 Stanton3a_ASD_Delving_Facility_006_desc=Bu ASD Araştırma Tesisi artık faaliyette değil. İzinsiz giriş yok. Stanton3a_ASD_Delving_Facility_007=Oniks Tesisi S3A7 Stanton3a_ASD_Delving_Facility_007_desc=Bu ASD Araştırma Tesisi artık faaliyette değil. İzinsiz giriş yok. Stanton3a_ASD_Delving_Facility_008=Oniks Tesisi S3A8 Stanton3a_ASD_Delving_Facility_008_desc=Bu ASD Araştırma Tesisi artık faaliyette değil. İzinsiz giriş yok. Stanton3a_ASD_Delving_Facility_009=Oniks Tesisi S3A9 Stanton3a_ASD_Delving_Facility_009_desc=Bu ASD Araştırma Tesisi artık faaliyette değil. İzinsiz giriş yok. Stanton3a_ASD_Delving_Facility_010=Oniks Tesisi S3A10 Stanton3a_ASD_Delving_Facility_010_desc=Bu ASD Araştırma Tesisi artık faaliyette değil. İzinsiz giriş yok. Stanton3a_SecUGF_001=ArcCorp Güvenlik Postası 011 (Aktif Değil) Stanton3a_SecUGF_002=ArcCorp Güvenlik Noktası 017 (Aktif Değil) Stanton3a_SecUGF_003=ArcCorp Güvenlik Noktası 024 (Aktif Değil) Stanton3a_SecUGF_004=ArcCorp Güvenlik Noktası 029 (Aktif Değil) Stanton3a_SecUGF_005=ArcCorp Güvenlik Postası 033 (Aktif Değil) Stanton3a_SecUGF_006=ArcCorp Güvenlik Noktası 038 (Aktif Değil) Stanton3a_SecUGF_007=ArcCorp Güvenlik Noktası 042 (Aktif Değil) Stanton3a_SecUGF_008=ArcCorp Güvenlik Noktası 045 (Aktif Değil) Stanton3a_SecUGF_009=ArcCorp Güvenlik Noktası 052 (Aktif Değil) Stanton3a_SecUGF_010=ArcCorp Güvenlik Noktası 059 (Aktif Değil) Stanton3a_SecUGF_011=ArcCorp Güvenlik Noktası 060 (Aktif Değil) Stanton3b_ASD_Delving_Facility_001=Oniks Tesisi S3B1 Stanton3b_ASD_Delving_Facility_001_desc=Bu ASD Araştırma Tesisi artık faaliyette değil. İzinsiz giriş yok. Stanton3b_ASD_Delving_Facility_002=Oniks Tesisi S3B2 Stanton3b_ASD_Delving_Facility_002_desc=Bu ASD Araştırma Tesisi artık faaliyette değil. İzinsiz giriş yok. Stanton3b_ASD_Delving_Facility_003=Oniks Tesisi S3B3 Stanton3b_ASD_Delving_Facility_003_desc=Bu ASD Araştırma Tesisi artık faaliyette değil. İzinsiz giriş yok. Stanton3b_ASD_Delving_Facility_004=Oniks Tesisi S3B4 Stanton3b_ASD_Delving_Facility_004_desc=Bu ASD Araştırma Tesisi artık faaliyette değil. İzinsiz giriş yok. Stanton3b_ASD_Delving_Facility_005=Oniks Tesisi S3B5 Stanton3b_ASD_Delving_Facility_005_desc=Bu ASD Araştırma Tesisi artık faaliyette değil. İzinsiz giriş yok. Stanton3b_ASD_Delving_Facility_006=Oniks Tesisi S3B6 Stanton3b_ASD_Delving_Facility_006_desc=Bu ASD Araştırma Tesisi artık faaliyette değil. İzinsiz giriş yok. Stanton3b_ASD_Delving_Facility_007=Oniks Tesisi S3B7 Stanton3b_ASD_Delving_Facility_007_desc=Bu ASD Araştırma Tesisi artık faaliyette değil. İzinsiz giriş yok. Stanton3b_ASD_Delving_Facility_008=Oniks Tesisi S3B8 Stanton3b_ASD_Delving_Facility_008_desc=Bu ASD Araştırma Tesisi artık faaliyette değil. İzinsiz giriş yok. Stanton3b_ASD_Delving_Facility_009=Oniks Tesisi S3B9 Stanton3b_ASD_Delving_Facility_009_desc=Bu ASD Araştırma Tesisi artık faaliyette değil. İzinsiz giriş yok. Stanton3b_ASD_Delving_Facility_010=Oniks Tesisi S3B10 Stanton3b_ASD_Delving_Facility_010_desc=Bu ASD Araştırma Tesisi artık faaliyette değil. İzinsiz giriş yok. Stanton3b_SecUGF_001=ArcCorp Güvenlik Noktası 066 (Aktif Değil) Stanton3b_SecUGF_002=ArcCorp Güvenlik Postası 074 (Aktif Değil) Stanton3b_SecUGF_003=ArcCorp Güvenlik Postası 078 (Aktif Değil) Stanton3b_SecUGF_004=ArcCorp Güvenlik Postası 087 (Aktif Değil) Stanton3b_SecUGF_005=ArcCorp Güvenlik Postası 089 (Aktif Değil) Stanton3b_SecUGF_006=ArcCorp Güvenlik Postası 092 (Aktif Değil) Stanton3b_SecUGF_007=ArcCorp Güvenlik Postası 094 (Aktif Değil) Stanton3b_SecUGF_008=ArcCorp Güvenlik Noktası 101 (Aktif Değil) Stanton3b_SecUGF_009=ArcCorp Güvenlik Noktası 108 (Aktif Değil) Stanton3b_SecUGF_010=ArcCorp Güvenlik Noktası 111 (Aktif Değil) Stanton4_SecUGF_001=MT SecurityCenter BH5-KEH-6 (Çevrimdışı) Stanton4_SecUGF_002=MT SecurityCenter 9PL-Q42-K (Çevrimdışı) Stanton4_SecUGF_003=MT SecurityCenter GSW-NM3-E (Çevrimdışı) Stanton4_SecUGF_004=MT SecurityCenter XGT-33W-7 (Çevrimdışı) Stanton4_SecUGF_005=MT SecurityCenter E6C-BRT-M (Çevrimdışı) Stanton4_SecUGF_006=MT SecurityCenter UDB-Z4W-2 (Çevrimdışı) Stanton4_SecUGF_007=MT SecurityCenter DRC-F2S-6 (Çevrimdışı) Stanton4_SecUGF_008=MT SecurityCenter 9WB-HV7-P (Çevrimdışı) Stanton4_SecUGF_009=MT SecurityCenter OEE-5RG-5 (Çevrimdışı) Stanton4_SecUGF_010=MT SecurityCenter SLP-VC3-W (Çevrimdışı) Stanton4_SecUGF_011=MT SecurityCenter D66-CRW-F (Çevrimdışı) Stanton4_SecUGF_012=MT SecurityCenter 4HJ-LVE-A (Çevrimdışı) Stanton4_SecUGF_closed_desc_shared=Bu microTech SecurityCenter çevrimdışına alındı. İzinsiz giriş yasaktır. Stanton4a_ASD_Delving_Facility_001=Oniks Tesisi S4A1 Stanton4a_ASD_Delving_Facility_001_desc=Bu ASD Araştırma Tesisi artık faaliyette değil. İzinsiz giriş yok. Stanton4a_ASD_Delving_Facility_002=Oniks Tesisi S4A2 Stanton4a_ASD_Delving_Facility_002_desc=Bu ASD Araştırma Tesisi artık faaliyette değil. İzinsiz giriş yok. Stanton4a_ASD_Delving_Facility_003=Oniks Tesisi S4A3 Stanton4a_ASD_Delving_Facility_003_desc=Bu ASD Araştırma Tesisi artık faaliyette değil. İzinsiz giriş yok. Stanton4a_ASD_Delving_Facility_004=Oniks Tesisi S4A4 Stanton4a_ASD_Delving_Facility_004_desc=Bu ASD Araştırma Tesisi artık faaliyette değil. İzinsiz giriş yok. Stanton4a_ASD_Delving_Facility_005=Oniks Tesisi S4A5 Stanton4a_ASD_Delving_Facility_005_desc=Bu ASD Araştırma Tesisi artık faaliyette değil. İzinsiz giriş yok. Stanton4a_ASD_Delving_Facility_006=Oniks Tesisi S4A6 Stanton4a_ASD_Delving_Facility_006_desc=Bu ASD Araştırma Tesisi artık faaliyette değil. İzinsiz giriş yok. Stanton4a_ASD_Delving_Facility_007=Oniks Tesisi S4A7 Stanton4a_ASD_Delving_Facility_007_desc=Bu ASD Araştırma Tesisi artık faaliyette değil. İzinsiz giriş yok. Stanton4a_ASD_Delving_Facility_008=Oniks Tesisi S4A8 Stanton4a_ASD_Delving_Facility_008_desc=Bu ASD Araştırma Tesisi artık faaliyette değil. İzinsiz giriş yok. Stanton4a_ASD_Delving_Facility_009=Oniks Tesisi S4A9 Stanton4a_ASD_Delving_Facility_009_desc=Bu ASD Araştırma Tesisi artık faaliyette değil. İzinsiz giriş yok. Stanton4a_ASD_Delving_Facility_010=Oniks Tesisi S4A10 Stanton4a_ASD_Delving_Facility_010_desc=Bu ASD Araştırma Tesisi artık faaliyette değil. İzinsiz giriş yok. Stanton4a_SecUGF_001=MT SecurityCenter VD9-87R-P (Çevrimdışı) Stanton4a_SecUGF_002=MT SecurityCenter 6EE-GVH-9 (Çevrimdışı) Stanton4a_SecUGF_003=MT SecurityCenter PLM-9YW-Q (Çevrimdışı) Stanton4a_SecUGF_004=MT SecurityCenter CTB-B3U-1 (Çevrimdışı) Stanton4a_SecUGF_005=MT SecurityCenter DXC-25G-L (Çevrimdışı) Stanton4a_SecUGF_006=MT SecurityCenter KWS-GPZ-5 (Çevrimdışı) Stanton4a_SecUGF_007=MT SecurityCenter JWB-D9L-4 (Çevrimdışı) Stanton4a_SecUGF_008=MT SecurityCenter H36-YBG-R (Çevrimdışı) Stanton4a_SecUGF_009=MT SecurityCenter FQ5-URX-8 (Çevrimdışı) Stanton4b_ASD_Delving_Facility_001=Oniks Tesisi S4B1 Stanton4b_ASD_Delving_Facility_001_desc=Bu ASD Araştırma Tesisi artık faaliyette değil. İzinsiz giriş yok. Stanton4b_ASD_Delving_Facility_002=Oniks Tesisi S4B2 Stanton4b_ASD_Delving_Facility_002_desc=Bu ASD Araştırma Tesisi artık faaliyette değil. İzinsiz giriş yok. Stanton4b_ASD_Delving_Facility_003=Oniks Tesisi S4B3 Stanton4b_ASD_Delving_Facility_003_desc=Bu ASD Araştırma Tesisi artık faaliyette değil. İzinsiz giriş yok. Stanton4b_ASD_Delving_Facility_004=Oniks Tesisi S4B4 Stanton4b_ASD_Delving_Facility_004_desc=Bu ASD Araştırma Tesisi artık faaliyette değil. İzinsiz giriş yok. Stanton4b_ASD_Delving_Facility_005=Oniks Tesisi S4B5 Stanton4b_ASD_Delving_Facility_005_desc=Bu ASD Araştırma Tesisi artık faaliyette değil. İzinsiz giriş yok. Stanton4b_ASD_Delving_Facility_006=Oniks Tesisi S4B6 Stanton4b_ASD_Delving_Facility_006_desc=Bu ASD Araştırma Tesisi artık faaliyette değil. İzinsiz giriş yok. Stanton4b_ASD_Delving_Facility_007=Oniks Tesisi S4B7 Stanton4b_ASD_Delving_Facility_007_desc=Bu ASD Araştırma Tesisi artık faaliyette değil. İzinsiz giriş yok. Stanton4b_ASD_Delving_Facility_008=Oniks Tesisi S4B8 Stanton4b_ASD_Delving_Facility_008_desc=Bu ASD Araştırma Tesisi artık faaliyette değil. İzinsiz giriş yok. Stanton4b_ASD_Delving_Facility_009=Oniks Tesisi S4B9 Stanton4b_ASD_Delving_Facility_009_desc=Bu ASD Araştırma Tesisi artık faaliyette değil. İzinsiz giriş yok. Stanton4b_ASD_Delving_Facility_010=Oniks Tesisi S4B10 Stanton4b_ASD_Delving_Facility_010_desc=Bu ASD Araştırma Tesisi artık faaliyette değil. İzinsiz giriş yok. Stanton4c_ASD_Delving_Facility_001=Oniks Tesisi S4C1 Stanton4c_ASD_Delving_Facility_001_desc=Bu ASD Araştırma Tesisi artık faaliyette değil. İzinsiz giriş yok. Stanton4c_ASD_Delving_Facility_002=Oniks Tesisi S4C2 Stanton4c_ASD_Delving_Facility_002_desc=Bu ASD Araştırma Tesisi artık faaliyette değil. İzinsiz giriş yok. Stanton4c_ASD_Delving_Facility_003=Oniks Tesisi S4C3 Stanton4c_ASD_Delving_Facility_003_desc=Bu ASD Araştırma Tesisi artık faaliyette değil. İzinsiz giriş yok. Stanton4c_ASD_Delving_Facility_004=Oniks Tesisi S4C4 Stanton4c_ASD_Delving_Facility_004_desc=Bu ASD Araştırma Tesisi artık faaliyette değil. İzinsiz giriş yok. Stanton4c_ASD_Delving_Facility_005=Oniks Tesisi S4C5 Stanton4c_ASD_Delving_Facility_005_desc=Bu ASD Araştırma Tesisi artık faaliyette değil. İzinsiz giriş yok. Stanton4c_ASD_Delving_Facility_006=Oniks Tesisi S4C6 Stanton4c_ASD_Delving_Facility_006_desc=Bu ASD Araştırma Tesisi artık faaliyette değil. İzinsiz giriş yok. Stanton4c_ASD_Delving_Facility_007=Oniks Tesisi S4C7 Stanton4c_ASD_Delving_Facility_007_desc=Bu ASD Araştırma Tesisi artık faaliyette değil. İzinsiz giriş yok. Stanton4c_ASD_Delving_Facility_008=Oniks Tesisi S4C8 Stanton4c_ASD_Delving_Facility_008_desc=Bu ASD Araştırma Tesisi artık faaliyette değil. İzinsiz giriş yok. Stanton4c_ASD_Delving_Facility_009=Oniks Tesisi S4C9 Stanton4c_ASD_Delving_Facility_009_desc=Bu ASD Araştırma Tesisi artık faaliyette değil. İzinsiz giriş yok. Stanton4c_ASD_Delving_Facility_010=Oniks Tesisi S4C10 Stanton4c_ASD_Delving_Facility_010_desc=Bu ASD Araştırma Tesisi artık faaliyette değil. İzinsiz giriş yok. TheCollector_GenericCollect_Long,P=~görev(öğe)'nin ~görev(miktar)/~görev(toplam)'ını getirin. ~görev(destination|ListAll)'e getirin. TheCollector_GenericCollect_Long_SCU,P=~görev(tutar)/~görev(toplam) SCU'yu ~görev(öğe) getirin. ~görev(destination|ListAll)'e getirin. TheCollector_GenericCollect_Marker,P=~misyon(hedef) TheCollector_GenericCollect_Short_SCU,P=~görev(tutar)/~görev(toplam) ~görev(öğe) SCU'suna ihtiyaç var TheCollector_Recipes_Desc_HeavyUtil=Yardımcı takım elbiseye ihtiyacınız var. İş için iyi. İsterseniz Wikelo daha parlak hale getirebilir. Gerçekten iyi görünüyorsun. Wikilo'nun neye ihtiyacı olduğunu görün ve getirin. TheCollector_Recipes_Desc_Hush=Saklanmak istiyorsun. Wikilo anladı. Neden diye soru sorma. Peki kardayken ne yaparsınız? Wikilo'nun bunun için uygun bir seçeneği var.\n\nHoş geldiniz. TheCollector_Recipes_Desc_LotsOfZipZap=Yararlı bir silaha ihtiyacın var. Evet, evet, anla. Wikelo kullanışlı silahları da daha güzel hale getiriyor. İhtiyacım olan şeyleri görüyorsun. Getirdin mi? İstiyorum.\n\nGüle güle. TheCollector_Recipes_Desc_Molten=Zırhınız varsa Wikelo onu sıcak gösterebilir. Kullanışlı zırh için iyi görünüm. Bana bir şeyler getir ve yapacağım. TheCollector_Recipes_Desc_ZipZap=Uzaklara ateş etmek ve saklanmak istiyorum. Ama kar yağıyor mu? Wikilo'da senin için silah var.\n\nEşyalarını getir. Veriyorum.\n\nGüle güle. TheCollector_Recipes_Title_HeavyUtil=Parlak İnşaatçı Elbisesi TheCollector_Recipes_Title_Hush=Kar Elbisesini Gizle TheCollector_Recipes_Title_LotsOfZipZap=Ağır VOLT Zapper TheCollector_Recipes_Title_Molten=Lav Elbisesi Yap TheCollector_Recipes_Title_ZipZap=Kar Çulluğu TheCollector_Ships_Constellation_Taurus_Desc=Wikelo, Constellation Taurus gemisini inşa etme planlarıyla karşılaştı. Güzel gemi ama Wikelo biraz daha iyi. Daha da güzel. İstiyorsan eşyalarını getir. TheCollector_Ships_Constellation_Taurus_TItle=Toros gemisi istiyorum TheCollector_Ships_Drake_Golem_Dec=Evrenin kaynaklara ihtiyacı var, bu nedenle Wikilo kazı yapan insanlara her zaman saygı duyar. İyi meslek. Eğer başlıyorsanız ve Golem gemisine destek istiyorsanız. Yapabilirim. \n\nGetirin. \n\nYapıyorum. TheCollector_Ships_Drake_Golem_Title=Golem Kayaları TheCollector_Ships_F7_MK2_Desc=Siz İnsanların Donanmayı ne kadar sevdiğinizi bilin, o yüzden Wikelo'da artık bir tane var. F7 mk2'nin Wikelo versiyonunu istiyorsanız, bana bir şeyler getirin ve katılın. Çok komik. Hoşçakal. TheCollector_Ships_F7_MK2_TItle=Wikilo Donanma F7 TheCollector_Ships_F8C_Mil_Desc=İyi bir savaş gemisi alıp daha iyi bir savaş gemisi yapan F8'i özel hale getirebiliriz. Bir şeyler getir, ben yapayım. Hoşçakal. TheCollector_Ships_F8C_Milt_TItle=F8 Savaş Modu TheCollector_Ships_F8C_Stealth_Desc=Gizlice kaçmayı ve sonra savaşmayı seven insanlar için kullanışlı bir gemi inşa edecek parçalara sahip olun. F8C gemisini alın ve daha da iyisini yapın. Wikilo'nun sizin için inşa etmesi gereken şeyleri koydunuz. Artık siz karar verin. Hoşçakal. TheCollector_Ships_F8C_Stealth_TItle=Sinsi Bıçakçı TheCollector_Ships_Firebird_Desc=Aegis Sabre gemisini kazıyordum. Firebird çok bombadır. İyi bir yapı ama üzerinde bazı eğlenceli değişiklikler yapılabilir. Eğer istersen yapabilirim. Bir bak ve bana söyle. Hoşçakal. TheCollector_Ships_Firebird_TItle=Firebird Modu TheCollector_Ships_Fortune_Indus_Desc=Merhaba, geminin daha iyi uçmasını sağlamak için pratik yapıyorum. Xi'an, insanın gemi yapmasına yardım eder. İyi uçun. İyi kurtarın. Ama istersen Wikelo daha iyisini yapabilir. Bir şeyler getir ve yapacaksın. Hoşçakal. TheCollector_Ships_Fortune_Indus_TItle=Şans gemisi senin için TheCollector_Ships_GuardianQI_Desc=Yine böcek gemisi. Bu, diğer geminin düşürülmesine yardımcı olur, ancak daha iyi bir şekilde düşürülmesini istiyorsanız. Yapabilir. Listeye bakın ve Wikilo'ya bildirin. Hoşçakal. TheCollector_Ships_GuardianQI_TItle=Guardian gemiyi düşürdü TheCollector_Ships_Guardian_Desc=Bu gemi Koruma Bölgesi'ndeki böceğe benziyor. Eğlenceli bir görünüm. Acı verici bir acı. İsterseniz Wikelo sizin için özel versiyon hazırlayabilir. Düşmanların sokmasını sağlayın. Hoşçakal. TheCollector_Ships_Guardian_TItle=Muhafız Dövüşü Modu TheCollector_Ships_Intrepid_Desc=Eğer Cesur bir gemi arıyorsanız o kadar cesur. Wikilo yardımcı olabilir. Eşyalarınızı getirin ve Wikelo gemisinde özel dokunuşlar ve yepyeni bir palto kazanın. Hoşçakal. TheCollector_Ships_Intrepid_TItle=Intrepid'i Yükselt TheCollector_Ships_Nox_Desc=Wikilo birçok Xi'an'ı tanıyor. Yavaş konuşun ama sabrınız varsa çok ilginç. Bu sizi gezegenin öbür ucuna götürecek çok hızlı küçük bir şey. Wikilo, daha hızlı hale getirmek için birkaç ince ayar yaptı. İsterseniz Wikilo sizin için yapacaktır. Hoşçakal. TheCollector_Ships_Nox_TItle=Noxy Modu TheCollector_Ships_Peregrine_Desc=Wikelo yarışmak istemiyor ama yine de hızlı gemiyi daha hızlı hale getirebilir. Eğer istersen bana bir şeyler getir ve daha hızlı git. TheCollector_Ships_Peregrine_TItle=Peregrine Wikelo Modu TheCollector_Ships_Pulse_Desc=Wikilo bu küçük İnsan gemisini gerçekten çok sevdi. Nabız çok hızlı hissediliyor. Pulse'un daha hızlı ilerlemesini sağlamak için birçok konfigürasyona sahip olabilir. İsterseniz size beğendiğim yapılandırılmış Pulse'u verebilirim. İş için ne istediğimin bir listesi var. Hoşçakal. TheCollector_Ships_Pulse_TItle=Darbe Artı TheCollector_Ships_Scorpius_Desc=İsminin ne anlama geldiğini bilmiyorum ama gemi çok hızlıdır, savaşta çok iyidir. Tweak ile daha iyi olabilir. Sen Wikelo'nun ihtiyaç duyduğu şeylerin listesini görüyorsun, git al, ben yapıyorum. Hoşçakal. TheCollector_Ships_Scorpius_TItle=Mod Scorpius oluşturun TheCollector_Ships_Spirit_C1_Desc=Wikilo kullanışlı kargo gemilerini sever. Ruh çok faydalıdır. Eğer istersen, senin için de yapabilirim. Sadece bana bir şeyler getir ve ben yapacağım. Hoşçakal. TheCollector_Ships_Spirit_C1_TItle=Ruh Kargo modu TheCollector_Ships_Starlancer_ATC_Desc=Eşyaları taşımak için geniş alandan hoşlanıyorsanız Wikelo, MISC'nin sizin için göndermesi için faydalı ve harika şeyler yapabilir. Bana parçalar getir, ben de sana Xi'an'ın yapabileceğinden daha iyi bir versiyon vereyim. TheCollector_Ships_Starlancer_ATC_Title=Yeni Hareket Büyük Starlancer Gemisi TheCollector_Ships_Starlift_Max_Desc=Birçok şeyi taşımak istiyorsanız. Herkül gemisi bu konuda çok iyi. Wikilo, Koruyuculuk'ta kullanılmaya başlayan souli'yi bile biliyor. Çok büyük. Wikelo'nun ihtiyaç duyduğu şeyi alırsanız Wikelo size benzer bir sürüm verebilir. Listeye bak ve bana söyle. TheCollector_Ships_Starlift_Max_TItle=Maksimumdan daha fazlası TheCollector_Ships_Terrapin_Medic_Desc=Wikelo bu İnsan kelimesini bilmiyor ama işler tehlikeye girdiğinde gemi çok faydalıdır. İstenirse yeni versiyonu verilebilir. Belki daha faydalı olur?\n\nUçup anlatırsınız. Hoşçakal. TheCollector_Ships_Terrapin_Medic_Title=Terrapin nedir? TheCollector_Ships_Ursa_Desc=Wikelo gemilere de ayrılıyor. Ursa'ya bir göz attım ve geliştim. Parçaları bana getir, ben de senin için yaparım. Gezegeni daha iyi keşfedin. Git yap. TheCollector_Ships_Ursa_TItle=Bir Ursa Modu Yapın TheCollector_Ships_ZeusCL_Desc=Wikelo, kargo Zeus gemisinin yeni versiyonunu yapabilir. Eğer istersen, ihtiyacın olanı getir, o zaman gemiyi alabilirsin. Adil. Hoşçakal. TheCollector_Ships_ZeusCL_TItle=Zeus Kargo Özel TheCollector_Ships_ZeusES_Desc=Wikelo, Zeus gemisinin yeni versiyonunu yapabilir. İnsan için önemli bir gemi olduğunu biliyorum. Neden olduğundan emin değilim ama evet, çok faydalı bir gemi. Neyse, yükseltip biraz daha güzel hale getirebiliriz. Listelemem gerekenleri istersen getir. Hoşçakal. TheCollector_Ships_ZeusES_TItle=Zeus Özel TheCollector_Trade_GG_Coda_Desc=Wikilo Coda tabancalarıyla dolu bir kasa buldu. Çok tuhaf bir sebep ama duymak istersen daha sonra anlatırım. Neyse, araştırmalardan sonra silahın daha iyi görünmesini sağlamanın güzel bir yolunu bulduk. Bir göz atın, ilgilenip ilgilenmediğinizi görün. Hoşçakal. TheCollector_Trade_GG_Coda_Name=Coda tabancasını tamir et TheCollector_Trade_GG_ExpolrationSuit_Desc=Belki bu kadar sıcak bir gezegende yürümeyi seviyorsundur. Ya da çok soğuk. Veya birçok kaya. Wikelo, Human souli Caldera'dan Novikov adlı kostümün sizin için daha iyi çalışmasını sağlayabilir. Eğer istersen bir şeyler getir, sonra ben yaparım. Hoşçakal. TheCollector_Trade_GG_ExpolrationSuit_Name=Tehlikede yürüyün. İyi görün. TheCollector_Trade_GG_Karna_Desc=Wikilo'nun arkadaşı kredi karşılığında bulduğu gemiyi takas etmek zorunda kaldı. Wikilo, içeride çok sayıda Karna silahı sandığını görünce şaşırdı. Arkadaş istememiş olmalı. Neyse, Wikelo nasıl daha güzel hale getirilebileceğini buldu. İstiyorsan eşyalarını getir. Hoşçakal. TheCollector_Trade_GG_Karna_Name=Karna Silahını Güzelleştirin TheCollector_Trade_GG_S71_Desc=Evren insan uzayında tehlikelidir. Kötü durumlarla başa çıkmak için iyi bir silaha sahip olmak güzel. Wikilo'nun çok fazla silahı yok ama kullanışlı olanları daha kullanışlı hale getirebilir. Eğer istersen eşyalarını getir, ben yaparım. TheCollector_Trade_GG_S71_Name=S71 tüfeği üzerine inşa edilmiştir TheCollector_Trade_GG_VentureSuilt_Desc=Macerayı seviyorsun, değil mi? Bu zırh bu işe yarar. Tehlikeli yerlere gitmenize izin verin, ancak çok ağır değil. Hafif kalın. Wikilo bunları buldu ve istersen takas yapacak. Sen kazandın, Wikilo kazandı. Hoşçakal. TheCollector_Trade_GG_VentureSuilt_Name=Bir Girişim Macerası TheCollector_Trade_GG_XanthuleSuit_Desc=Wikilo, Syang souli'yi çok seviyor. Çok çizgili uçuş elbiselerini çok kullanışlı hale getirin. İsterseniz takım elbiseyi biraz daha güzel bile yapabilirsiniz. Bir şeyler getir, ben yaparım. TheCollector_Trade_GG_XanthuleSuit_Name=Xi'an Xanthule Elbisesi daha iyi hale getirildi TravelObjective_Marker_1,P=Konuma git area_name_ChiefScientistOffice=Baş Bilim Adamı Ofisi area_name_accesscontrol=Erişim Kontrolü area_name_analytics=Analitik area_name_animaltesting=Hayvan Testleri area_name_antechamber=Ön oda area_name_centralatrium=Merkezi Atriyum area_name_controlcenter=Kontrol Merkezi area_name_dataprocessing=Veri İşleme area_name_electricalsystem=Elektrik Sistemi area_name_energylab=Enerji Laboratuvarı area_name_engineering=Mühendislik Kanadı area_name_equipment=Teçhizat area_name_fuelreactor=Yakıt Reaktörü area_name_lab=Laboratuvar area_name_lobby=Lobi area_name_lobbyelevator=Lobi Asansörü area_name_medicallab=Tıbbi Laboratuvar area_name_medstation=Sağlık İstasyonu area_name_onyx=Oniks Tesisi area_name_powercore=Güç Çekirdeği area_name_research=Araştırma Kanadı area_name_siteb=Site-B area_name_staging=Evreleme area_name_storagedisposal=Depolama ve İmha area_name_sublevel1=Alt Seviye 01 area_name_sublevel2=Alt Seviye 02 area_name_sublevel3=Alt Seviye 03 area_name_sublevel4=Alt Seviye 04 area_name_sublevel5=Alt Seviye 05 area_name_sublevel6=Alt Seviye 06 area_name_sublevel7=Alt Seviye 07 area_name_sublevel8=Alt Seviye 08 area_name_sublevel9=Alt Seviye 09 area_name_testchamber=Test Odası area_name_thermalcondenser=Termal Kondenser area_name_thermalcondenservent=Termal Havalandırma area_name_viewinggallery=Galeriyi Görüntüleme area_name_xenotechlab=Ksenoteknoloji Laboratuvarı audiolog_name_drjorrit=Dr. Jorrit Kişisel Günlüğü audiolog_name_mercleader=Delta Takım Siparişleri audiolog_name_onyxfacility=Onyx Tesis Günlüğü bhg_bounty_desc_ASD_Engineering_001=--------------------------------------------------------\n----------------- ÖDÜL SÖZLEŞMESİ ------------------\n------------------------------------------------------------------\n\nÖDÜL AVCILARI LONCASI\nİŞLEME VE DAĞITIM\n\nÖdül Avcıları Loncası resmi bir ödül verilmesine izin verdi.\n\nNAME: ~mission(TargetName) \nSİSTEM: Stanton\nRİSK DEĞERLENDİRMESİ: Orta\nSON BİLİNEN KONUM: ~misyon(Konum|Adres)\nBİLİNEN BAĞLI KURULUŞLAR: \nNOTLAR: Bu ödül hedefini terk edilmiş bir İlişkili Bilim ve Geliştirme araştırma tesisinin Mühendislik kanadına kadar takip ettik. Kapalıyken çeşitli çöpçülerin ve diğer nahoş türlerin bölgeye sık sık geldiği biliniyor.\n\nBurada yürütülen araştırmanın niteliği bilinmediğinden tesisin kendisi de risk oluşturabilir. Hedefi takip ederken olası çevresel tehlikelere karşı dikkatli olun.\n\n\nÖDÜL AVCILARI LONCASI\nAdaletin Peşinde\n\nÖdül Avcıları Loncası, Paralı Asker Loncası tarafından onaylanmış ve Xenotrade Yetki Yasaları uyarınca hem UEE'de hem de ötesinde faaliyet göstermeye yetkili bir güvenlik hizmetidir. bhg_bounty_desc_ASD_Research_001=--------------------------------------------------------\n----------------- ÖDÜL SÖZLEŞMESİ ------------------\n------------------------------------------------------------------\n\nÖDÜL AVCILARI LONCASI\nİŞLEME VE DAĞITIM\n\nÖdül Avcıları Loncası resmi bir ödül verilmesine izin verdi.\n\nNAME: ~mission(TargetName) \nSİSTEM: Stanton\nRİSK DEĞERLENDİRMESİ: Orta\nSON BİLİNEN KONUM: ~görev(Konum|Adres)\nBİLİNEN BAĞLI KURULUŞLAR: \nNOTLAR: Bu ödül hedefini terk edilmiş bir İlişkili Bilim ve Geliştirme tesisinin Araştırma kanadına kadar takip ettik. Kapalıyken çeşitli çöpçülerin ve diğer nahoş türlerin bölgeye sık sık geldiği biliniyor.\n\nBurada yürütülen araştırmanın niteliği bilinmediğinden tesisin kendisi de risk oluşturabilir. Hedefi takip ederken olası çevresel tehlikelere karşı dikkatli olun.\n\n\nÖDÜL AVCILARI LONCASI\nAdaletin Peşinde\n\nÖdül Avcıları Loncası, Paralı Asker Loncası tarafından onaylanmış ve Xenotrade Yetki Yasaları uyarınca hem UEE'de hem de ötesinde faaliyet göstermeye yetkili bir güvenlik hizmetidir. bhg_bounty_desc_FPS_intro=--------------------------------------------------------\n----------------- ÖDÜL SÖZLEŞMESİ ------------------\n------------------------------------------------------------------\n\nÖDÜL AVCILARI LONCASI\nİŞLEME VE DAĞITIM\n\nÖdül Avcıları Loncası resmi bir ödül verilmesine izin verdi.\n\nNAME: ~mission(TargetName) \nSİSTEM: Stanton\nRİSK DEĞERLENDİRMESİ: Orta\nSON BİLİNEN KONUM: ~görev(Konum|Adres)\nBİLİNEN BAĞLI KURULUŞLAR: \nNOTLAR: Bu ön ödül size becerilerinizin resmi bir değerlendirmesi olarak sunuluyor. Bu sözleşmenin başarıyla tamamlanması, ek ödül çalışmalarının sunulmasına yol açacaktır. \n\nHedefin yaya ve iyi silahlanmış olacağına inanılıyor, bu nedenle çatışmaya hazır olun. Ek olarak, bölgede başka düşman güçleri de olabilir, ancak bunlar birincil odak noktanız olmasa da, hedefi takip ederken onlarla çatışmanız gerekebilir.\n\n\nÖDÜL AVCILARI LONCASI\nAdaletin Peşinde\n\nÖdül Avcıları Loncası, Paralı Asker Loncası tarafından onaylanan ve Xenotrade Yetki Yasaları uyarınca hem UEE'de hem de ötesinde faaliyet gösterme yetkisine sahip bir güvenlik hizmetidir. bhg_bounty_title_ASD_Engineering_001=Doğrulanmış Ödül: ~mission(TargetName) at ~mission(Location) bhg_bounty_title_ASD_Research_001=Doğrulanmış Ödül: ~mission(TargetName) at ~mission(Location) bhg_bounty_title_FPS_intro=Ön Ödül: ~görev(TargetName) canister_plasma_1_a_desc=ASD tesislerinde kullanılmak üzere geliştirilmiş küçük bir plazma pili. canister_plasma_1_a_name=Plazma Pil canister_plasma_1_b_desc=Bu kutu ASD tesislerinde kullanılmak üzere aktif olarak şarj edilmiş plazma içerir. canister_plasma_1_b_name=Plazma Kutusu canister_plasma_2_a_desc=ASD tesislerinde kullanılmak üzere geliştirilmiş büyük bir plazma yakıt hücresi. canister_plasma_2_a_name=Plazma Yakıt Pili cfp_maintenance_E_desc_001,P=Merhaba,\n\n~mission(Location|Address) adresindeki karakollarımızdan birinin hafif onarımlara ihtiyacı var. Sahadaki kişiler üç sigortaya, bir kurtarma aracına ve üç veya daha fazla boruyu tamir etmeye yetecek kadar RMC kutusuna ihtiyacınız olacağını tahmin etti.\n\nBakım çalışmaları hakkında daha fazla bilgiye ihtiyaç duyarsanız mobiGlas'ınızdaki “Cornerstone Developments' Guide to Maintenance” girişine bakın. Günlük.\n\nYardımınız için tekrar teşekkürler,\n\nLima Endicott\nBaş Dağıtımcı\nRefah için Vatandaşlar cfp_maintenance_M_desc_001,P=Merhaba,\n\nYıkıcı bir fırtınanın ~mission(Location|Address)'i vurduğu ve yapılara zarar verdiği haberini aldık. Sahadaki teknisyenimiz hâlâ neyi düzeltebileceklerini bulmaya çalışıyor ancak her şeyi çözemiyor. Altı sigorta, bir kurtarma aracı ve yaklaşık beş boruyu onarmaya yetecek kadar RMC kutusu getirirseniz, kalan onarımları halledebiliriz.\n\nBakım çalışmaları hakkında daha fazla bilgiye ihtiyaç duyarsanız mobiGlas'ınızdaki “Temel Taşı Gelişmeleri Bakım Kılavuzu” girişine bakın. Günlük.\n\nTeşekkürler,\n\nLima Endicott\nBaş Dağıtımcı\nRefah için Vatandaşlar cfp_maintenance_local_E_desc_001,P=Yakınlardaki ~mission(Location|Address) adresindeki karakolumuzda bazı mekanik arızalar var ve tamir edilmesi gerekebilir. Her zamanki teknisyenimiz başka bir işte çalışıyor, bu yüzden dışarıdan bir yüklenici kiralamak istiyoruz.\n\nÜç sigortanın değiştirilmesine ihtiyacımız olacak ve gerisini halledecek üç borunun etrafını tamir etmeye yetecek kadar RMC kutusu içeren bir kurtarma aracı getirebilirseniz.\n\nBakım çalışmaları hakkında daha fazla bilgiye ihtiyaç duyarsanız, “Temel Taşı Gelişmeleri'ne bakın” mobiGlas Journal'ınızda Bakım Kılavuzu” girişi.\n\n\nLima Endicott\nBaş Dağıtımcı\nRefah için Vatandaşlar cfp_maintenance_local_H_desc_001,P=Bu, ~mission(Location|Address) adresinde onarım yapmak için gerekli malzemelere sahip, bölgedeki mevcut tüm tamircilere gönderilir. Orada şiddetli bir fırtına karakolumuzu vurdu ve ciddi hasara yol açtı.\n\nAltı sigortanın değiştirilmesine ve bir kurtarma aracıyla onaracağınız bazı bozuk altyapıya ve sekiz veya daha fazla borunun bakımı için yeterli RMC bidonuna ihtiyacımız var.\n\nBakım çalışmaları hakkında daha fazla bilgiye ihtiyaç duyarsanız, “Temel Taşı Gelişmeleri Kılavuzu mobiGlas Journal'ınızda Bakım” girişi.\n\n\nLima Endicott\nBaş Dağıtımcı\nRefah için Vatandaşlar cfp_maintenance_local_M_desc_001,P=Bölgede bulunuyorsanız lütfen bunu okuyun.\n\nRefah Vatandaşları, gerekli malzemeleri sağlamak ve bazı onarımları gerçekleştirmek için ~misyon(Location|Address)'e gidecek kalifiye bir tamirci arıyor.\n\nBu durumda, altı sigortaya, bir kurtarma aracına ve beş tanesini onarmak için yeterli RMC kutusuna ihtiyacınız olacak borular falan. Bu, karakolu yeniden işlevsel hale getirmemize yardımcı olacak. Zamanınızın ve malzemelerinizin karşılığını size ödeyeceğiz.\n\nBakım çalışmaları hakkında daha fazla bilgiye ihtiyaç duyarsanız mobiGlas Journal'ınızdaki “Cornerstone Developments' Guide to Maintenance” girişine bakın.\n\n\nLima Endicott\nBaş Dağıtımcı\nVatandaşlar Refah için dfm_ui_Module_Title=Modül dfm_ui_ifcs_check_mode=UYARI: IFCS TANILAMA ÇALIŞIYOR dfm_ui_ifcs_formation_mode_aborted=Formasyon Bağlantısı İptal Edildi dfm_ui_ifcs_formation_mode_cannot_join=Formasyona Katılamıyorum dfm_ui_ifcs_formation_mode_consent_to_join=Katılma Onayı dfm_ui_ifcs_formation_mode_joined=Birleştirilmiş Formasyon dfm_ui_ifcs_formation_mode_move_to_host=Yaklaşma Formasyonu Lideri - %i m dfm_ui_ifcs_formation_mode_offered=Formasyon Bağlantısı Mevcut dfm_ui_quantum_boost_cancel_initiated=%i HIZLANDIRMASINI İPTAL ET dfm_ui_quantum_boost_initiated=QUANTUM BOOST BAŞLATILIYOR %i dfm_ui_quantum_boost_started=KUANTUM ARTTIRILMASI dfm_ui_quantum_travel_cancel_initiated=SEYAHATİ İPTAL ET %i dfm_ui_quantum_travel_initiated=KUANTUM YOLCULUĞU BAŞLATILIYOR %i dfm_ui_quantum_travel_started=KUANTUM YOLCULUĞU dfm_ui_quantum_waiting_for_group_member=GRUP ÜYESİ %i BEKLENİYOR ea_ui_frontend_RulesDisableAllPickups=Tüm Alımları Devre Dışı Bırak ea_ui_reward_Vara_Msg_01=Ölümle yüzleştin ve zaferle hayatta kaldın! Ekstra bir ödül olarak evinizde üç adet Fieldsbury Dark Bear Miğferi alacaksınız. Başka bir ödül seti kazanmak için tekrar ilk üçe girin! ea_ui_reward_Vara_Msg_02=Bu Vara Günü'nün en korkutucu yanı ne kadar iyi olduğun! Evinize üç Fieldsbury Kara Ayı Miğferi daha gönderildi. Son ödül setini kazanmak için ilk üç zaferi daha talep edin! ea_ui_reward_Vara_Msg_03=Korkunç ısrarınız meyvesini verdi ve son ödül sizin. Evinize üç korkunç kask gönderildi. ea_ui_reward_Vara_Title_01=VARA ZAFERİ #1 ea_ui_reward_Vara_Title_02=VARA ZAFER #2 ea_ui_reward_Vara_Title_03=VARA ZAFER #3 genlocal_maintenance_E_desc_001,P=~mission(Location|Address)'te herhangi birinin boş zamanı ve hızlı bir onarım için parçası olup olmadığını öğrenmek için duyuruyu yapıyoruz. Sadece üç sigortaya, bir kurtarma aracına ve borularımdan üç veya daha fazlasını tamir etmeye yetecek kadar RMC kutusuna ihtiyacınız var.\n\nZamanınızın karşılığını ödeyebilirim.\n\nHeck, bu tür bir işi daha önce yapmış olsanız bile, mobiGlas Journal'ınızdaki “Bakım Kılavuzu”'nu okuyun ve sonra verin. bir atış. Şu anda olduğumuzdan daha kötü durumda olmayacağız.\n\n\n~görev(TargetName|First) genlocal_maintenance_H_desc_001,P=Umarım birisi bana yardım edebilir. ~mission(Location|Address)'teki bazı makinelerimizde ciddi hasar oluştu ve onarım konusunda gerçekten yardıma ihtiyacımız var.\n\nYedek sigortalarınız (altısı kesinlikle bizi karşılamalıdır), bir kurtarma aracınız ve sekiz boruya kadar tamir etmeye yetecek kadar RMC kutunuz varsa, lütfen iletişime geçin. Zamanınızın ve emeğinizin karşılığını size ödeyebiliriz.\n\nAncak lütfen en azından ne yaptığınız hakkında asgari düzeyde bilgi edinin. Bize yardım etmeye çalışan son kişi, paramızı alıp ortalığı karıştırmaya çalışmadan önce mobiGlas Journal'daki ”Bakım İçin Temel Taşı Kılavuzu”'nu bile okumamıştı.\n\nTeşekkürler,\n\n~mission(TargetName|First) genlocal_maintenance_M_desc_001,P=Hepinizin bunu görüp görmediğinden emin değilim, ancak ~mission(Location|Address)'teki makinelerden bazıları dün gece fırtınada çok fazla hasar aldı ve gerçekten yardıma ihtiyacım var.\n\nEtrafınıza baktığınızda muhtemelen altı sigortaya, bir kurtarma aracına ve yaklaşık beş tanesini onarmak için yeterli RMC kutusuna daha fazlasına ihtiyacınız olmayacak. borular.\n\nEn azından mobiGlas Journal'ımdaki “Bakım Kılavuzu”'nu okurken bunu söylüyor gibiydi. Ama bilmiyorum, uzman olan sensin.\n\nTeşekkürler,\n\n~görev(TargetName|First) hauling_deliver_boxes_objective,P=~görev(miktar)/~görev(toplam) Kargo Kutularını ~görev(Hedef|ListTüm)'e teslim edin hauling_delivery_unlimited_objective,P=~misyon(miktar) ~misyon(öğe) SCU'su ~misyon(Hedef|ListAll)'a teslim edildi hauling_return_resource_objective,P=~görev(tutar)/~görev(toplam) SCU'yu ~görev(öğe) teslim edin. headhunters_maintenance_H_desc_001,P=~mission(Location|Address)'teki fırtınalar baş belası olmaya başlıyor. Karakollarımızdan biri dün tamamen raybalandı ve bazı ciddi onarımlara ihtiyacı var, bu yüzden yardım arıyoruz.\n\nYaklaşık altı sigorta, bir kurtarma aracı ve en fazla sekiz patlamış boruyla başa çıkmaya yetecek kadar RMC kutusu getirmeniz gerektiğini düşünün. Bunun kapsayacağını düşünüyoruz, ancak sitede tam rakamları bulacaksınız.\n\nBuranın canı cehenneme.\n\nUmarım ne yaptığınızı biliyorsunuzdur, ancak her ihtimale karşı mobiGlas Journal'ınızdaki “Bakım Kılavuzu”'na göz atmaya değer olabilir.\n\nİstiflenir. headhunters_maintenance_local_E_desc_001,P=Hey, eğer bunu okuyorsan, yardıma ihtiyacımız var. ~mission(Location|Address) adresindeki ileri karakolumuza kötü bir fırtına çarptı ve bir miktar hasar oluştu. Her zamanki teknisyenlerimizin hiçbiri uğrayacak durumda değil (ya da hayatta değil), bu yüzden bazı sigortaları tamir etmesi için birini işe almak istiyoruz (kaç tane olduğu hakkında hiçbir fikrim yok ama üçten fazla değil sanırım). Üç boruyu ayırmaya yetecek kadar RMC kutusu içeren bir kurtarma aracı getirebilirseniz, iyi durumda oluruz.\n\nUmarım ne yaptığınızı biliyorsunuzdur, ancak her ihtimale karşı, mobiGlas Journal'ınızdaki “Bakım Kılavuzu” bir göz atmaya değer olabilir.\n\nDışarda kalır. hockrow_facilitydelve_P3M1_reward_delivery_message=Yük Asansörüne Gönderilsin mi? (Reddet Rezidansa gönderilir.) hud_Leadzero_1=0 hud_Leadzero_2=00 hud_Leadzero_3=000 hud_law_charge_by_default,P=Affetmek için 'Reddet'e basın, aksi takdirde suç bildirilecektir hud_law_charge_player_crime,P=%l sana karşı %ls yaptı hud_law_charge_player_crime_party,P=Parti üyesi %ls size karşı %ls işlemi gerçekleştirdi hud_law_not_charge_by_default,P=Bildirmek için 'Kabul Et'e basın, yoksa suç affedilecek hud_mining_obstacle_rock_name_1,P=hareketsiz interaction_condition_placeOnItemport_medgel_canister_missingItem=MedGel Bidonu Gerekli interaction_placeOnItemport_medgel_canister_insert=MedGel Kutusunu Yerleştirin itemPort_port_NameModuleLeft=Sol Modül itemPort_port_NameModuleRight=Sağ Modül item_DescApollo_Paint_Black_Gold=Delphi görünümü, Apollo'yu parıldayan altın rengi vurgularla siyaha dönüştürüyor. item_DescApollo_Paint_Blue_Orange=Shockwave dış görünümünün zarif tarzı, Apollo'ya turuncu vurgularla çekici bir mavi renk katıyor. item_DescApollo_Paint_Grey_Red=Ön yarıyı griye, arka yarıyı beyaza ve kırmızı vurgulara dönüştüren Frontline görünümüyle Apollo'yu daha gizli hale getirin. item_DescApollo_Paint_Silver_Blue=Çarpıcı gümüş ve mavi boyasıyla Apollo'nun Olimpiyat üniformasıyla bir umut ışığı olun. item_DescApollo_Paint_Teal_Red=Apollo'nun Lifeline görünümüyle günü şık bir şekilde kurtarmak için harekete geçin. Deniz mavisi ve kırmızı vurgulara sahip temel beyaz boyaya sahiptir. item_DescAsgard_Paint_Black_Grey_Red_Pirate_Skull=Asgard'ın üst kısmında devasa bir kafatası bulunan Skullcrusher görünümüyle tavrınızı sergileyin. item_DescAurora_Paint_GoblinG_A_Red_Black=Aurora'nın ArcCorp görünümü, siyah ve sarı vurgulara sahip kestane rengi temel boya üzerinde şirketin logosunu içeriyor. item_DescAurora_Paint_GoblinG_C_Blue_Black=Aurora'nın Crusader görünümünde şirketin logosu, siyah ve beyaz vurgularla açık mavi temel boyanın üzerinde yer alıyor. item_DescAurora_Paint_GoblinG_H_Black_Yellow=Aurora'nın Hurston dış görünümü, sarı vurgulu gri temel boyanın üzerinde şirketin logosunu taşıyor. item_DescAurora_Paint_GoblinG_M_White_Blue=Aurora'nın microTech görünümü, açık mavi ve gri vurgulara sahip beyaz bir taban boyasının üzerinde şirketin logosunu içeriyor. item_DescAvenger_Paint_Black_Grey_Red_Pirate_Skull=Üst kısmında devasa bir kafatası bulunan Avenger için Skullcrusher görünümüyle tavrınızı sergileyin. item_DescCarryable_1H_CY_cargo_model_1_a=Bu kargo konteynerini hareket ettirmek için çekici ışına gerek yok. Bu ince detaylı model, şirketin logosu ve kahverengi ve gri renk şemasıyla Covalex Shipping markasını taşıyor. item_DescCarryable_1H_CY_cargo_model_1_b=Bu kargo konteynerini hareket ettirmek için çekici ışına gerek yok. Bu ince detaylı model, şirketin logosu ve kırmızı ve mavi renk şemasıyla Ling Family Hauling markasını içeriyor. item_DescCarryable_1H_CY_cargo_model_1_c=Bu kargo konteynerini hareket ettirmek için çekici ışına gerek yok. Bu ince detaylı model, şirketin logosu ve gri ve kırmızı renk şemasıyla Red Wind Linehaul markasını taşıyor. item_DescCarryable_1H_CY_cargo_model_1_d=Bu kargo konteynerini hareket ettirmek için çekici ışına gerek yok. Bu ince detaylı modelde T.A.B.A. Şirketin logosu ve gri renk şemasıyla Freightline markası. item_DescCarryable_1H_CY_cargo_model_1_e=Bu kargo konteynerini hareket ettirmek için çekici ışına gerek yok. Bu ince ayrıntılara sahip model, şirketin logosunu ve beyaz ve mor renk şemasını içeren Birleşik Dağıtım Yönetimi markasını içerir. item_DescCarryable_1H_CY_cargo_model_1_f=Bu kargo konteynerini hareket ettirmek için çekici ışına gerek yok. Bu ince detaylı model, lonca logosu ve siyah ve gri renk şemasıyla birlikte Yıldızlararası Taşıma Birliği markasını içerir. item_DescCarryable_2H_FL_toy_plushy_ITG_cargo_1_a=İşte kucaklayabileceğiniz bir mesafe. Kargo konteyneri şeklindeki bu peluş, loncanın logosu ve mavi ve gri renk şemasıyla birlikte Yıldızlararası Taşıma Birliği markasını taşıyor. item_DescCarryable_2H_FL_toy_plushy_covalex_cargo_1_a=İşte kucaklayabileceğiniz bir mesafe. Kargo konteyneri şeklindeki bu peluş, şirketin logosu ve kahverengi ve gri renk şemasıyla Covalex Shipping markasını taşıyor. item_DescCarryable_2H_FL_toy_plushy_ling_cargo_1_a=İşte kucaklayabileceğiniz bir mesafe. Kargo konteyneri şeklindeki bu peluş, şirketin logosu ve kırmızı, mavi ve beyaz renk şemasıyla Ling Family Hauling markasını taşıyor. item_DescCarryable_2H_FL_toy_plushy_redwind_cargo_1_a=İşte kucaklayabileceğiniz bir mesafe. Kargo konteyneri şeklindeki bu peluş, şirketin logosu ve gri ve kırmızı renk şemasıyla Red Wind Linehaul markasını taşıyor. item_DescCarryable_2H_FL_toy_plushy_taba_cargo_1_a=İşte kucaklayabileceğiniz bir mesafe. Kargo konteyneri şeklindeki bu peluşta T.A.B.A. Şirketin logosu ve siyah ve gri renk şemasıyla Freightline markası. item_DescCarryable_2H_FL_toy_plushy_unified_cargo_1_a=İşte kucaklayabileceğiniz bir mesafe. Kargo konteyneri şeklindeki bu peluş, şirketin logosu ve beyaz ve mor renk şemasıyla Birleşik Dağıtım Yönetimi markasını içeriyor. item_DescCaterpillar_Paint_GoblinG_A_Red_Black=Caterpillar'ın ArcCorp görünümü, siyah ve sarı vurgulara sahip kestane rengi temel boyanın üzerinde şirketin logosunu içeriyor. item_DescCaterpillar_Paint_GoblinG_C_Blue_Black=Caterpillar'ın Crusader görünümü, siyah beyaz vurgularla açık mavi temel boyanın üzerinde şirketin logosunu içeriyor. item_DescCaterpillar_Paint_GoblinG_H_Black_Yellow=Caterpillar'ın Hurston dış görünümü, sarı vurgulu gri temel boyanın üzerinde şirketin logosunu taşıyor. item_DescCaterpillar_Paint_GoblinG_M_White_Blue=Caterpillar'ın microTech görünümü, açık mavi ve gri vurgulara sahip beyaz bir taban boyasının üzerinde şirketin logosunu içeriyor. item_DescConstellation_Paint_GoblinG_A_Red_Black=Constellation'ın ArcCorp görünümü, siyah ve sarı vurgulara sahip kestane rengi temel boya üzerinde şirketin logosunu içeriyor. item_DescConstellation_Paint_GoblinG_C_Blue_Black=Constellation'ın Crusader görünümünde şirketin logosu, siyah beyaz vurgularla açık mavi temel boyanın üzerinde yer alıyor. item_DescConstellation_Paint_GoblinG_H_Black_Yellow=Constellation'ın Hurston görünümü, sarı vurgulu gri temel boyanın üzerinde şirketin logosunu içeriyor. item_DescConstellation_Paint_GoblinG_M_White_Blue=Constellation'ın microTech görünümü, açık mavi ve gri vurgulara sahip beyaz bir taban boyasının üzerinde şirketin logosunu içeriyor. item_DescCorsair_Paint_Black_Grey_Red_Pirate_Skull=Üst kısmında devasa bir kafatası bulunan Corsair için Skullcrusher görünümüyle tavrınızı sergileyin. item_DescCutlass_Paint_Blue_Blue_Gold_Gothic=Gösterişli ve cesur Elysium dış görünümü, lacivert temel boyanın üzerinde gösterişli altın detaylara sahiptir. item_DescFlair_Bottle=Şişe item_DescFlair_Schematic_Aegs_Hammerhead=Şematik: Aegis Çekiçbaşlı Açıklama item_DescFlair_Schematic_Aegs_Reclaimer=Şematik: Aegis Reclaimer Açıklaması item_DescFlair_Schematic_Drak_Caterpillar_2=Şematik: Drake Caterpillar 2 Açıklaması item_DescFlair_Schematic_Drak_Cutlass=Şematik: Drake Cutlass Açıklaması item_DescFreelancer_Paint_GoblinG_A_Red_Black=Freelancer'ın ArcCorp görünümü, siyah ve sarı vurgulara sahip kestane rengi temel boya üzerinde şirketin logosunu içeriyor. item_DescFreelancer_Paint_GoblinG_C_Blue_Black=Freelancer'ın Crusader görünümünde şirketin logosu, siyah beyaz vurgularla açık mavi temel boyanın üzerinde yer alıyor. item_DescFreelancer_Paint_GoblinG_H_Black_Yellow=Freelancer'ın Hurston görünümü, sarı vurgulu gri temel boyanın üzerinde şirketin logosunu taşıyor. item_DescFreelancer_Paint_GoblinG_M_White_Blue=Freelancer'ın microTech görünümü, açık mavi ve gri vurgulara sahip beyaz bir taban boyasının üzerinde şirketin logosunu içeriyor. item_DescGuardian_Paint_Halloween25_Orange_Black=Guardian'ın Black Magic görünümü, Day of the Vara'nın uğursuz ruhundan ilham alan bir görünüm için korkunç siyahı parlak turuncu vurgularla birleştiriyor. item_DescKRIG_Wolf_BallisticGatling_S4=Üretici: Kruger Intergalactic\nÖğe Türü: Balistik Mitralyöz\nBoyut: 4\n\nDüşmanlar, L-21 Wolf'un ve onun özel yapım Amansız L-21 mitralyözünün menziline girdiğine pişman olacak. Kruger'in uzman mühendisliği, bu döner topun, çok az tekleme endişesi olmadan baş döndürücü bir hızda mermi atmasına olanak tanıyor. item_DescMODU_RSI_Apollo_Left_Tier_1=Bu modül 1x Tier 1 tıbbi yatak içerir. item_DescMODU_RSI_Apollo_Left_Tier_2=Bu modül 2 adet Tier 2 tıbbi yatak içerir. item_DescMODU_RSI_Apollo_Left_Tier_3=Bu modül 3 adet Tier 3 tıbbi yatak içerir. item_DescMODU_RSI_Apollo_Right_Tier_1=Bu modül 1x Tier 1 tıbbi yatak içerir. item_DescMODU_RSI_Apollo_Right_Tier_2=Bu modül 2 adet Tier 2 tıbbi yatak içerir. item_DescMODU_RSI_Apollo_Right_Tier_3=Bu modül 3 adet Tier 3 tıbbi yatak içerir. item_DescMOLE_Paint_Greycat_Yellow_Grey_Black=Şirketin logosuyla ilişkilendirilen krom sarıları ve endüstriyel grileri içeren Greycat görünümüyle Sol'un en ünlü üreticilerinden birine olan takdirinizi gururla gösterin. item_DescMOLE_Paint_Pyrotechnic_A_Yellow_Black_Blue=Hırslı ama nihayetinde yıkıcı madencilik şirketinin anısına düzenlenen Pyroteknik görünüm, işletmeyi hala çalışır durumdayken temsil eden canlı sarıları ve serinletici mavileri sergiliyor. item_DescMOLE_Paint_Shubin_Bronze_Black_Brown=Bronz alaşımın ve derin obsidyenin cesur renklerini sergileyen Shubin görünümü, güçlü gezegensel madencilik holdinginin ruhunu temsil ediyor. item_DescMRCK_S02_RSI_Apollo=Öğe Türü: Füze Rafı\nÜretici: Roberts Space Industries\nBoyut: 2\nFüzeler: 4xS2\n \nDört S2 füzesi ateşleyen RSI Apollo için özel füze rafı. item_DescMRCK_S02_RSI_Apollo_Medivac=Öğe Türü: Füze Rafı\nÜretici: Roberts Space Industries\nBoyut: 2\nFüzeler: 8xS2\n \nSekiz S2 füzesi ateşleyen RSI Apollo için özel füze rafı. item_DescMedical_fluid_storage_destructible=CureLife'ın bu Pancea kutusu, MedGel tıbbi yatak tedarikini yeniden doldurmak için kullanılır. item_DescMeteor_Paint_Black_Red_Red=Bolide görünümüyle Meteor'u çarpıcı metalik kırmızı ve siyaha dönüştürün. item_DescMeteor_Paint_Black_Teal_Black=Meteor'un Skylark görünümü öncelikle siyah ve deniz mavisidir. item_DescMeteor_Paint_Blue_Black_Red_Metal=Klasik çocuk çizgi filmi Rory Nova'da başarılı pilot Disco'nun kullandığı gemi üniformasını donatın. Meteor metalik koyu mavi, siyah ve kırmızıya dönüşürken, görünümün ismine ilham veren 'dinamik, içgüdüsel uzay aracı operatörüne' dönüşmek size kalmış. item_DescMeteor_Paint_VIP_Black_Black_Gold=Göz alıcı Pırıltılı görünüm, aydınlatmaya ve görüş açısına bağlı olarak altın ve lacivert arasında değişen bir boyayla Meteor'a güzel bir parlaklık katıyor. item_DescPlayerDeco_Flair_Canister_anomaly_ASD_1_a=ASD bilim insanları tarafından geliştirilen bu deneysel güç çekirdeği, olağanüstü çıkış hızları sayesinde umut vaat ediyordu ancak aşılmaz sorunlar olduğu kanıtlanan ve onu kullanılamaz hale getiren enerji dalgalanmaları ve yerçekimi anormalliklerinden muzdaripti. ASD, bu teknolojinin gelecekteki tüm gelişimini durdurdu. item_DescPlayerDeco_Flair_Canister_worm_ASD_1_a=Associated Science & Development'taki bilim insanları tarafından toplanan bu numune tankında iyi korunmuş bir yavru valakkar bulunuyor. Bir zamanlar çeşitli araştırma deneylerinde kullanılan valakkar, artık biyolojik antika ve dekoratif konuşma parçası olarak hizmet vermeye hazır. item_DescPolaris_Paint_Halloween25_Orange_Black=Polaris'in Black Magic görünümü, Day of the Vara'nın uğursuz ruhundan ilham alan bir görünüm için korkunç siyahı parlak turuncu vurgularla birleştiriyor. item_DescRSI_BallisticCannon_Meteor_Bespoke=Üretici: RSI\nÖğe Türü: Balistik Top\nBoyut: 5\n\nMeteor için özel olarak üretilen Leonids balistik topu, menzile girmeye cesaret eden saldırganları alt etmek için tasarlanmış müthiş ateş gücü sağlar. RSI, geminin bileşenleriyle sorunsuz bir şekilde bütünleşmek ve ileriyi tam kapsama sağlamak için topu geminin her iki yanına ustalıkla yerleştirdi. item_DescRaft_Paint_GoblinG_A_Red_Black=RAFT'ın ArcCorp görünümü, siyah ve sarı vurgulara sahip kestane rengi temel boya üzerinde şirketin logosunu içeriyor. item_DescRaft_Paint_GoblinG_C_Blue_Black=RAFT'ın Crusader görünümünde şirketin logosu, siyah ve beyaz vurgularla açık mavi temel boyanın üzerinde yer alıyor. item_DescRaft_Paint_GoblinG_H_Black_Yellow=RAFT'ın Hurston görünümü, sarı vurgulu gri temel boyanın üzerinde şirketin logosunu taşıyor. item_DescRaft_Paint_GoblinG_M_White_Blue=RAFT'ın microTech görünümü, açık mavi ve gri vurgulara sahip beyaz bir taban boyasının üzerinde şirketin logosunu içeriyor. item_DescSabre_Paint_Halloween25_Orange_Black=Sabre'nin Black Magic görünümü, Day of the Vara'nın uğursuz ruhundan ilham alan bir görünüm için korkunç siyahı parlak turuncu vurgularla birleştiriyor. item_DescSpirit_Paint_GoblinG_A_Red_Black=Spirit'in ArcCorp görünümü, siyah ve sarı vurgulara sahip kestane rengi temel boyanın üzerinde şirketin logosunu içeriyor. item_DescSpirit_Paint_GoblinG_C_Blue_Black=Spirit'in Crusader görünümünde şirketin logosu, siyah beyaz vurgularla açık mavi bir temel boyanın üzerinde yer alıyor. item_DescSpirit_Paint_GoblinG_H_Black_Yellow=Hurston'ın Spirit forması, sarı vurgulu gri temel boyanın üzerinde şirketin logosunu taşıyor. item_DescSpirit_Paint_GoblinG_M_White_Blue=Spirit'in microTech görünümü, açık mavi ve gri vurgulara sahip beyaz bir taban boyasının üzerinde şirketin logosunu içeriyor. item_DescStarfighter_Paint_Black_Gold=Altın Çiçek görünümü, Ares Yıldız Savaşçısının mat siyah boyası üzerine karmaşık bir altın çiçek deseni örüyor. item_DescStarlancer_Paint_GoblinG_A_Red_Black=Starlancer'ın ArcCorp görünümü, siyah ve sarı vurgulara sahip kestane rengi temel boya üzerinde şirketin logosunu içeriyor. item_DescStarlancer_Paint_GoblinG_C_Blue_Black=Starlancer'ın Crusader görünümünde şirketin logosu, siyah ve beyaz vurgularla açık mavi temel boyanın üzerinde yer alıyor. item_DescStarlancer_Paint_GoblinG_H_Black_Yellow=Starlancer'ın Hurston görünümü, sarı vurgulu gri temel boyanın üzerinde şirketin logosunu taşıyor. item_DescStarlancer_Paint_GoblinG_M_White_Blue=Starlancer'ın microTech görünümü, açık mavi ve gri vurgulara sahip beyaz bir taban boyasının üzerinde şirketin logosunu içeriyor. item_DescStarlifter_Paint_GoblinG_A_Red_Black=Starlifter'ın ArcCorp görünümü, siyah ve sarı vurgulara sahip kestane rengi temel boya üzerinde şirketin logosunu içeriyor. item_DescStarlifter_Paint_GoblinG_C_Blue_Black=Starlifter'ın Crusader görünümünde şirketin logosu, siyah ve beyaz vurgularla açık mavi bir temel boya üzerinde yer alıyor. item_DescStarlifter_Paint_GoblinG_H_Black_Yellow=Starlifter'ın Hurston görünümü, sarı vurgulu gri temel boyanın üzerinde şirketin logosunu taşıyor. item_DescStarlifter_Paint_GoblinG_M_White_Blue=Starlifter'ın microTech görünümü, açık mavi ve gri vurgulara sahip beyaz bir taban boyasının üzerinde şirketin logosunu içeriyor. item_DescUrsa_Paint_Black_Grey_Red_Pirate_Skull=Üst kısmında devasa bir kafatası bulunan Ursa için Skullcrusher görünümüyle tavrınızı sergileyin. item_DescWolf_Paint_Black_Bronze_Blue=Kruger Wolf'un zarif tasarımını, ağırlıklı olarak siyah, bronz ve mavi vurgulara sahip Riftwalker görünümüyle tamamlayın. item_DescWolf_Paint_Blue_Yellow_Red_Stripes=Soğutucu görünümü, koyu sarı ve kırmızı vurgulara sahip iki tonlu çizgili mavi temel boyaya sahiptir. item_DescWolf_Paint_Green_Red_Yellow_Camo=Sylvan Camo görünümüyle Kruger Wolf'ta kırmızı ve sarı vurgularla yeşil ve kahverengi bir kamuflaj deseni sergileyin. item_DescWolf_Paint_Lightgrey_Grey_Red_Camo=Frost Camo görünümü, ince kamuflaj deseni ve gri ve kırmızı vurgularla canlı beyaz renktedir. item_DescWolf_Paint_Red_Grey_Blue=Rosso üniformasının keskin kırmızısıyla parlak ve cesur yaşayın ve herkesin Kruger Kurtunun eşsiz güzelliğini görmesini sağlayın. item_DescZeus_Paint_GoblinG_A_Red_Black=Zeus'un ArcCorp görünümü, siyah ve sarı vurgulara sahip kestane rengi temel boya üzerinde şirketin logosunu içeriyor. item_DescZeus_Paint_GoblinG_C_Blue_Black=Zeus'un Haçlı görünümünde şirketin logosu, siyah beyaz vurgularla açık mavi bir taban boyasının üzerinde yer alıyor. item_DescZeus_Paint_GoblinG_H_Black_Yellow=Zeus'un Hurston dış görünümünde şirketin logosu, sarı vurgulu gri temel boyanın üzerinde yer alıyor. item_DescZeus_Paint_GoblinG_M_White_Blue=Zeus'un microTech görünümü, açık mavi ve gri vurgulara sahip beyaz bir taban boyasının üzerinde şirketin logosunu içeriyor. item_Desc_987_shoes_01_01_20=ThermoWeave botları, giysinin geri kalanıyla aynı yangın derecesine ulaşmak için özel bir çift kata sahiptir. Botlar ayrıca güçlendirilmiş yüksek ayak bileği desteğine ve ultra dayanıklı, kaymaz dış tabana sahiptir.\n\nKendi alanlarında ekstra korumaya ihtiyaç duyan çalışanların giydiği ASD Edition, ASD markasının kırmızı ve yeşil tonlarını sergiliyor. item_Desc_CDS_undersuit_01_03_01=Öğe Türü: Undersuit\nHasar Azaltma: %10\nSıcaklık. Derecelendirme: -30 / 60 °C\nRadyasyon Koruması: 15200 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 81 REM/s\n\nBu kapsamlı Taktik Savaş Elbisesi, vakuma karşı tamamen yalıtılmış bir kıyafet, serbest hareket aralığı ve uyumlu zırh sistemleriyle sorunsuz bir şekilde arayüz sağlar. Lifeforce sürümü, son derece görünür beyaz, kırmızı ve gri renk şemasıyla ilk müdahale ekipleri düşünülerek tasarlandı. item_Desc_GRIN_refinery_gloves_02_01_01=ThermoWeave eldivenleri, sıcak nesnelere dokunduğunuzda ek koruma sağlamak için özel çok katmanlı dokuma ve avuç içi ve parmaklarda ekstra yalıtımlı dolgu ile tasarlanmıştır.\n\nKendi alanlarında ekstra koruma düzeyine ihtiyaç duyan çalışanlar tarafından giyilen ASD Sürümü, ASD markasının kırmızılarını ve yeşillerini sergiliyor. item_Desc_GRIN_refinery_helmet_02_01_01=ThermoWeave kapüşon, ısıya ve darbeye dayanıklı bir baret ile nem oluşumunu minimumda tutmak için buhar bariyeri içeren bir boyun kaplama kapüşonunu birleştirir. Geniş bir ön panel, geniş bir görüş alanı sağlar ve yerleşik solunum cihazı, kolay nefes almanıza yardımcı olacak son teknoloji ürünü bir filtreye sahiptir.\n\nKendi alanlarında ekstra koruma düzeyine ihtiyaç duyan çalışanlar tarafından giyilen ASD Sürümü, ASD markasının kırmızılarını ve yeşillerini sergiliyor. item_Desc_GRIN_refinery_jacket_02_01_01=Taşıma Kapasitesi: 1K µSCU\n\nThermoWeave kaplama, üst gövdenin tam yangın ve ısı savunmasını sağlar. Yüksek bir yakaya ve radyant ısıyı yansıtan alüminize kumaştan yapılmış uzun önlük sayesinde ek ön koruma özelliğine sahiptir.\n\nKendi alanlarında ekstra korumaya ihtiyaç duyan çalışanların giydiği ASD Sürümü, ASD markasının kırmızı ve yeşil tonlarını sergiliyor. item_Desc_GRIN_refinery_pants_02_01_01=Taşıma Kapasitesi: 2K µSCU\n\nThermoWeave pantolonun her iki bacağında da geniş, kolay erişilebilen bir cep bulunur ve tüm vardiya boyunca rahat bir şekilde giyilmelerini sağlayan, yangına dayanıklı, nem emici özel bir astara sahiptir.\n\nKendi alanlarında ekstra düzeyde korumaya ihtiyaç duyan çalışanlar tarafından giyilen ASD Sürümü, ASD markasının kırmızı ve yeşil tonlarını sergiliyor. item_Desc_GRIN_utility_medium_arms_02=Öğe Türü: Orta Zırh\nHasar Azaltma: %30\nSıcaklık. Derecelendirme: -61 / 91 °C\nRadyasyon Koruması: 26400 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 145,8 REM/s\n\nMadenciler için yapılmış ancak her türlü maceraya hazır olan Greycat Industrial'ın Strata zırhı üstün koruma ve kullanışlı özellikler sağlar. Her parça, en çok ihtiyaç duyulan yerde koruma sağlamak için açılı ve hassas bir tasarıma sahiptir. Kullanışlı torbalara sahip bir alet kemeri ve güçlendirilmiş bir sırt çantası, bol miktarda saklama alanı sunar. Ödüllü kask tasarımı diğer üreticiler tarafından kopyalanmıştır ancak orijinali, yüksek kaliteli malzemeleri ve ister derin madenlerde ister düşman atmosferlerinde olsun temiz nefes almayı sağlayan yeni nesil hava filtreleme sistemiyle hala üstünlüğünü korumaktadır. item_Desc_GRIN_utility_medium_arms_02_02_10=Öğe Türü: Orta Zırh\nHasar Azaltma: %30\nSıcaklık. Derecelendirme: -61 / 91 °C\nRadyasyon Koruması: 26400 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 145,8 REM/s\n\nMadenciler için yapılmış ancak her türlü maceraya hazır olan Greycat Industrial'ın Strata zırhı üstün koruma ve kullanışlı özellikler sağlar. Her parça, en çok ihtiyaç duyulan yerde koruma sağlamak için açılı ve hassas bir tasarıma sahiptir. Kullanışlı torbalara sahip bir alet kemeri ve güçlendirilmiş bir sırt çantası, bol miktarda saklama alanı sunar. Ödüllü kask tasarımı diğer üreticiler tarafından kopyalanmıştır ancak orijinali, yüksek kaliteli malzemeleri ve ister derin madenlerde ister düşman atmosferlerinde olsun temiz nefes almayı sağlayan yeni nesil hava filtreleme sistemiyle hala üstünlüğünü korumaktadır. microTech Edition şirket için özel olarak yapıldı. item_Desc_GRIN_utility_medium_arms_02_03_11=Öğe Türü: Orta Zırh\nHasar Azaltma: %30\nSıcaklık. Derecelendirme: -61 / 91 °C\nRadyasyon Koruması: 26400 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 145,8 REM/s\n\nMadenciler için yapılmış ancak her türlü maceraya hazır olan Greycat Industrial'ın Strata zırhı üstün koruma ve kullanışlı özellikler sağlar. Her parça, en çok ihtiyaç duyulan yerde koruma sağlamak için açılı ve hassas bir tasarıma sahiptir. Kullanışlı torbalara sahip bir alet kemeri ve güçlendirilmiş bir sırt çantası, bol miktarda saklama alanı sunar. Ödüllü kask tasarımı diğer üreticiler tarafından kopyalanmıştır ancak orijinali, yüksek kaliteli malzemeleri ve ister derin madenlerde ister düşman atmosferlerinde olsun temiz nefes almayı sağlayan yeni nesil hava filtreleme sistemiyle hala üstünlüğünü korumaktadır. Hurston Sürümü şirket için özel olarak yapıldı. item_Desc_GRIN_utility_medium_arms_02_04_07=Öğe Türü: Orta Zırh\nHasar Azaltma: %30\nSıcaklık. Derecelendirme: -61 / 91 °C\nRadyasyon Koruması: 26400 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 145,8 REM/s\n\nMadenciler için yapılmış ancak her türlü maceraya hazır olan Greycat Industrial'ın Strata zırhı üstün koruma ve kullanışlı özellikler sağlar. Her parça, en çok ihtiyaç duyulan yerde koruma sağlamak için açılı ve hassas bir tasarıma sahiptir. Kullanışlı torbalara sahip bir alet kemeri ve güçlendirilmiş bir sırt çantası, bol miktarda saklama alanı sunar. Ödüllü kask tasarımı diğer üreticiler tarafından kopyalanmıştır ancak orijinali, yüksek kaliteli malzemeleri ve ister derin madenlerde ister düşman atmosferlerinde olsun temiz nefes almayı sağlayan yeni nesil hava filtreleme sistemiyle hala üstünlüğünü korumaktadır. Crusader Edition şirket için özel olarak yapıldı. item_Desc_GRIN_utility_medium_arms_02_05_02=Öğe Türü: Orta Zırh\nHasar Azaltma: %30\nSıcaklık. Derecelendirme: -61 / 91 °C\nRadyasyon Koruması: 26400 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 145,8 REM/s\n\nMadenciler için yapılmış ancak her türlü maceraya hazır olan Greycat Industrial'ın Strata zırhı üstün koruma ve kullanışlı özellikler sağlar. Her parça, en çok ihtiyaç duyulan yerde koruma sağlamak için açılı ve hassas bir tasarıma sahiptir. Kullanışlı torbalara sahip bir alet kemeri ve güçlendirilmiş bir sırt çantası, bol miktarda saklama alanı sunar. Ödüllü kask tasarımı diğer üreticiler tarafından kopyalanmıştır ancak orijinali, yüksek kaliteli malzemeleri ve ister derin madenlerde ister düşman atmosferlerinde olsun temiz nefes almayı sağlayan yeni nesil hava filtreleme sistemiyle hala üstünlüğünü korumaktadır. ArcCorp Sürümü şirket için özel olarak yapıldı. item_Desc_GRIN_utility_medium_arms_02_06_12=Öğe Türü: Orta Zırh\nHasar Azaltma: %30\nSıcaklık. Derecelendirme: -61 / 91 °C\nRadyasyon Koruması: 26400 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 145,8 REM/s\n\nMadenciler için yapılmış ancak her türlü maceraya hazır olan Greycat Industrial'ın Strata zırhı üstün koruma ve kullanışlı özellikler sağlar. Her parça, en çok ihtiyaç duyulan yerde koruma sağlamak için açılı ve hassas bir tasarıma sahiptir. Kullanışlı torbalara sahip bir alet kemeri ve güçlendirilmiş bir sırt çantası, bol miktarda saklama alanı sunar. Ödüllü kask tasarımı diğer üreticiler tarafından kopyalanmıştır ancak orijinali, yüksek kaliteli malzemeleri ve ister derin madenlerde ister düşman atmosferlerinde olsun temiz nefes almayı sağlayan yeni nesil hava filtreleme sistemiyle hala üstünlüğünü korumaktadır. microTech Black çeşidi şirket için özel olarak yapıldı. item_Desc_GRIN_utility_medium_arms_02_07_12=Öğe Türü: Orta Zırh\nHasar Azaltma: %30\nSıcaklık. Derecelendirme: -61 / 91 °C\nRadyasyon Koruması: 26400 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 145,8 REM/s\n\nMadenciler için yapılmış ancak her türlü maceraya hazır olan Greycat Industrial'ın Strata zırhı üstün koruma ve kullanışlı özellikler sağlar. Her parça, en çok ihtiyaç duyulan yerde koruma sağlamak için açılı ve hassas bir tasarıma sahiptir. Kullanışlı torbalara sahip bir alet kemeri ve güçlendirilmiş bir sırt çantası, bol miktarda saklama alanı sunar. Ödüllü kask tasarımı diğer üreticiler tarafından kopyalanmıştır ancak orijinali, yüksek kaliteli malzemeleri ve ister derin madenlerde ister düşman atmosferlerinde olsun temiz nefes almayı sağlayan yeni nesil hava filtreleme sistemiyle hala üstünlüğünü korumaktadır. Hurston Black çeşidi şirket için özel olarak üretildi. item_Desc_GRIN_utility_medium_arms_02_08_12=Öğe Türü: Orta Zırh\nHasar Azaltma: %30\nSıcaklık. Derecelendirme: -61 / 91 °C\nRadyasyon Koruması: 26400 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 145,8 REM/s\n\nMadenciler için yapılmış ancak her türlü maceraya hazır olan Greycat Industrial'ın Strata zırhı üstün koruma ve kullanışlı özellikler sağlar. Her parça, en çok ihtiyaç duyulan yerde koruma sağlamak için açılı ve hassas bir tasarıma sahiptir. Kullanışlı torbalara sahip bir alet kemeri ve güçlendirilmiş bir sırt çantası, bol miktarda saklama alanı sunar. Ödüllü kask tasarımı diğer üreticiler tarafından kopyalanmıştır ancak orijinali, yüksek kaliteli malzemeleri ve ister derin madenlerde ister düşman atmosferlerinde olsun temiz nefes almayı sağlayan yeni nesil hava filtreleme sistemiyle hala üstünlüğünü korumaktadır. Crusader Black çeşidi şirket için özel olarak yapıldı. item_Desc_GRIN_utility_medium_arms_02_09_12=Öğe Türü: Orta Zırh\nHasar Azaltma: %30\nSıcaklık. Derecelendirme: -61 / 91 °C\nRadyasyon Koruması: 26400 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 145,8 REM/s\n\nMadenciler için yapılmış ancak her türlü maceraya hazır olan Greycat Industrial'ın Strata zırhı üstün koruma ve kullanışlı özellikler sağlar. Her parça, en çok ihtiyaç duyulan yerde koruma sağlamak için açılı ve hassas bir tasarıma sahiptir. Kullanışlı torbalara sahip bir alet kemeri ve güçlendirilmiş bir sırt çantası, bol miktarda saklama alanı sunar. Ödüllü kask tasarımı diğer üreticiler tarafından kopyalanmıştır ancak orijinali, yüksek kaliteli malzemeleri ve ister derin madenlerde ister düşman atmosferlerinde olsun temiz nefes almayı sağlayan yeni nesil hava filtreleme sistemiyle hala üstünlüğünü korumaktadır. ArcCorp Black çeşidi şirket için özel olarak yapıldı. item_Desc_GRIN_utility_medium_arms_03_01_01=Öğe Türü: Orta Zırh\nHasar Azaltma: %30\nSıcaklık. Derecelendirme: -61 / 91 °C\nRadyasyon Koruması: 26400 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 145,8 REM/s\n\nMadenciler için yapılmış ancak her türlü maceraya hazır olan Greycat Industrial'ın Strata zırhı üstün koruma ve kullanışlı özellikler sağlar. Her parça, en çok ihtiyaç duyulan yerde koruma sağlamak için açılı ve hassas bir tasarıma sahiptir. Kullanışlı torbalara sahip bir alet kemeri ve güçlendirilmiş bir sırt çantası, bol miktarda saklama alanı sunar. Ödüllü kask tasarımı diğer üreticiler tarafından kopyalanmıştır ancak orijinali, yüksek kaliteli malzemeleri ve ister derin madenlerde ister düşman atmosferlerinde olsun temiz nefes almayı sağlayan yeni nesil hava filtreleme sistemiyle hala üstünlüğünü korumaktadır. Bu sürüm, artık kullanılmayan Piroteknik Amalgamated'ın renklerini ve logosunu içerir. item_Desc_GRIN_utility_medium_arms_03_02_01=Öğe Türü: Orta Zırh\nHasar Azaltma: %30\nSıcaklık. Derecelendirme: -61 / 91 °C\nRadyasyon Koruması: 26400 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 145,8 REM/s\n\nMadenciler için yapılmış ancak her türlü maceraya hazır olan Greycat Industrial'ın Strata zırhı üstün koruma ve kullanışlı özellikler sağlar. Her parça, en çok ihtiyaç duyulan yerde koruma sağlamak için açılı ve hassas bir tasarıma sahiptir. Kullanışlı torbalara sahip bir alet kemeri ve güçlendirilmiş bir sırt çantası, bol miktarda saklama alanı sunar. Ödüllü kask tasarımı diğer üreticiler tarafından kopyalanmıştır ancak orijinali, yüksek kaliteli malzemeleri ve ister derin madenlerde ister düşman atmosferlerinde olsun temiz nefes almayı sağlayan yeni nesil hava filtreleme sistemiyle hala üstünlüğünü korumaktadır. Greycat Edition'da şirketin renkleri ve logosu yer alıyor. item_Desc_GRIN_utility_medium_arms_03_03_01=Öğe Türü: Orta Zırh\nHasar Azaltma: %30\nSıcaklık. Derecelendirme: -61 / 91 °C\nRadyasyon Koruması: 26400 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 145,8 REM/s\n\nMadenciler için yapılmış ancak her türlü maceraya hazır olan Greycat Industrial'ın Strata zırhı üstün koruma ve kullanışlı özellikler sağlar. Her parça, en çok ihtiyaç duyulan yerde koruma sağlamak için açılı ve hassas bir tasarıma sahiptir. Kullanışlı torbalara sahip bir alet kemeri ve güçlendirilmiş bir sırt çantası, bol miktarda saklama alanı sunar. Ödüllü kask tasarımı diğer üreticiler tarafından kopyalanmıştır ancak orijinali, yüksek kaliteli malzemeleri ve ister derin madenlerde ister düşman atmosferlerinde olsun temiz nefes almayı sağlayan yeni nesil hava filtreleme sistemiyle hala üstünlüğünü korumaktadır. Shubin Sürümü şirket için özel olarak yapıldı. item_Desc_GRIN_utility_medium_arms_03_04_01=Öğe Türü: Orta Zırh\nHasar Azaltma: %30\nSıcaklık. Derecelendirme: -61 / 91 °C\nRadyasyon Koruması: 26400 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 145,8 REM/s\n\nMadenciler için yapılmış ancak her türlü maceraya hazır olan Greycat Industrial'ın Strata zırhı üstün koruma ve kullanışlı özellikler sağlar. Her parça, en çok ihtiyaç duyulan yerde koruma sağlamak için açılı ve hassas bir tasarıma sahiptir. Kullanışlı torbalara sahip bir alet kemeri ve güçlendirilmiş bir sırt çantası, bol miktarda saklama alanı sunar. Ödüllü kask tasarımı diğer üreticiler tarafından kopyalanmıştır ancak orijinali, yüksek kaliteli malzemeleri ve ister derin madenlerde ister düşman atmosferlerinde olsun temiz nefes almayı sağlayan yeni nesil hava filtreleme sistemiyle hala üstünlüğünü korumaktadır. Heatwave sürümü öncelikle siyahtır ve parlak kırmızı vurgulara sahiptir. item_Desc_GRIN_utility_medium_backpack_02_02_10=Öğe Türü: Orta Sırt Çantası\nTaşıma Kapasitesi: 127,5K µSCU\nÇekirdek Uyumluluğu: Orta ve Ağır\n\nMadenciler için yapılmış ancak her türlü maceraya hazır olan Greycat Industrial'ın Strata zırhı üstün koruma ve kullanışlı özellikler sağlar. Her parça, en çok ihtiyaç duyulan yerde koruma sağlamak için açılı ve hassas bir tasarıma sahiptir. Kullanışlı torbalara sahip bir alet kemeri ve güçlendirilmiş bir sırt çantası, bol miktarda saklama alanı sunar. Ödüllü kask tasarımı diğer üreticiler tarafından kopyalanmıştır ancak orijinali, yüksek kaliteli malzemeleri ve ister derin madenlerde ister düşman atmosferlerinde olsun temiz nefes almayı sağlayan yeni nesil hava filtreleme sistemiyle hala üstünlüğünü korumaktadır. microTech Edition şirket için özel olarak yapıldı. item_Desc_GRIN_utility_medium_backpack_02_03_11=Öğe Türü: Orta Sırt Çantası\nTaşıma Kapasitesi: 127,5K µSCU\nÇekirdek Uyumluluğu: Orta ve Ağır\n\nMadenciler için yapılmış ancak her türlü maceraya hazır olan Greycat Industrial'ın Strata zırhı üstün koruma ve kullanışlı özellikler sağlar. Her parça, en çok ihtiyaç duyulan yerde koruma sağlamak için açılı ve hassas bir tasarıma sahiptir. Kullanışlı torbalara sahip bir alet kemeri ve güçlendirilmiş bir sırt çantası, bol miktarda saklama alanı sunar. Ödüllü kask tasarımı diğer üreticiler tarafından kopyalanmıştır ancak orijinali, yüksek kaliteli malzemeleri ve ister derin madenlerde ister düşman atmosferlerinde olsun temiz nefes almayı sağlayan yeni nesil hava filtreleme sistemiyle hala üstünlüğünü korumaktadır. Hurston Sürümü şirket için özel olarak yapıldı. item_Desc_GRIN_utility_medium_backpack_02_04_07=Öğe Türü: Orta Sırt Çantası\nTaşıma Kapasitesi: 127,5K µSCU\nÇekirdek Uyumluluğu: Orta ve Ağır\n\nMadenciler için yapılmış ancak her türlü maceraya hazır olan Greycat Industrial'ın Strata zırhı üstün koruma ve kullanışlı özellikler sağlar. Her parça, en çok ihtiyaç duyulan yerde koruma sağlamak için açılı ve hassas bir tasarıma sahiptir. Kullanışlı torbalara sahip bir alet kemeri ve güçlendirilmiş bir sırt çantası, bol miktarda saklama alanı sunar. Ödüllü kask tasarımı diğer üreticiler tarafından kopyalanmıştır ancak orijinali, yüksek kaliteli malzemeleri ve ister derin madenlerde ister düşman atmosferlerinde olsun temiz nefes almayı sağlayan yeni nesil hava filtreleme sistemiyle hala üstünlüğünü korumaktadır. Crusader Edition şirket için özel olarak yapıldı. item_Desc_GRIN_utility_medium_backpack_02_05_02=Öğe Türü: Orta Sırt Çantası\nTaşıma Kapasitesi: 127,5K µSCU\nÇekirdek Uyumluluğu: Orta ve Ağır\n\nMadenciler için yapılmış ancak her türlü maceraya hazır olan Greycat Industrial'ın Strata zırhı üstün koruma ve kullanışlı özellikler sağlar. Her parça, en çok ihtiyaç duyulan yerde koruma sağlamak için açılı ve hassas bir tasarıma sahiptir. Kullanışlı torbalara sahip bir alet kemeri ve güçlendirilmiş bir sırt çantası, bol miktarda saklama alanı sunar. Ödüllü kask tasarımı diğer üreticiler tarafından kopyalanmıştır ancak orijinali, yüksek kaliteli malzemeleri ve ister derin madenlerde ister düşman atmosferlerinde olsun temiz nefes almayı sağlayan yeni nesil hava filtreleme sistemiyle hala üstünlüğünü korumaktadır. ArcCorp Sürümü şirket için özel olarak yapıldı. item_Desc_GRIN_utility_medium_backpack_02_06_12=Öğe Türü: Orta Sırt Çantası\nTaşıma Kapasitesi: 127,5K µSCU\nÇekirdek Uyumluluğu: Orta ve Ağır\n\nMadenciler için yapılmış ancak her türlü maceraya hazır olan Greycat Industrial'ın Strata zırhı üstün koruma ve kullanışlı özellikler sağlar. Her parça, en çok ihtiyaç duyulan yerde koruma sağlamak için açılı ve hassas bir tasarıma sahiptir. Kullanışlı torbalara sahip bir alet kemeri ve güçlendirilmiş bir sırt çantası, bol miktarda saklama alanı sunar. Ödüllü kask tasarımı diğer üreticiler tarafından kopyalanmıştır ancak orijinali, yüksek kaliteli malzemeleri ve ister derin madenlerde ister düşman atmosferlerinde olsun temiz nefes almayı sağlayan yeni nesil hava filtreleme sistemiyle hala üstünlüğünü korumaktadır. microTech Black çeşidi şirket için özel olarak yapıldı. item_Desc_GRIN_utility_medium_backpack_02_07_12=Öğe Türü: Orta Sırt Çantası\nTaşıma Kapasitesi: 127,5K µSCU\nÇekirdek Uyumluluğu: Orta ve Ağır\n\nMadenciler için yapılmış ancak her türlü maceraya hazır olan Greycat Industrial'ın Strata zırhı üstün koruma ve kullanışlı özellikler sağlar. Her parça, en çok ihtiyaç duyulan yerde koruma sağlamak için açılı ve hassas bir tasarıma sahiptir. Kullanışlı torbalara sahip bir alet kemeri ve güçlendirilmiş bir sırt çantası, bol miktarda saklama alanı sunar. Ödüllü kask tasarımı diğer üreticiler tarafından kopyalanmıştır ancak orijinali, yüksek kaliteli malzemeleri ve ister derin madenlerde ister düşman atmosferlerinde olsun temiz nefes almayı sağlayan yeni nesil hava filtreleme sistemiyle hala üstünlüğünü korumaktadır. Hurston Black çeşidi şirket için özel olarak üretildi. item_Desc_GRIN_utility_medium_backpack_02_08_12=Öğe Türü: Orta Sırt Çantası\nTaşıma Kapasitesi: 127,5K µSCU\nÇekirdek Uyumluluğu: Orta ve Ağır\n\nMadenciler için yapılmış ancak her türlü maceraya hazır olan Greycat Industrial'ın Strata zırhı üstün koruma ve kullanışlı özellikler sağlar. Her parça, en çok ihtiyaç duyulan yerde koruma sağlamak için açılı ve hassas bir tasarıma sahiptir. Kullanışlı torbalara sahip bir alet kemeri ve güçlendirilmiş bir sırt çantası, bol miktarda saklama alanı sunar. Ödüllü kask tasarımı diğer üreticiler tarafından kopyalanmıştır ancak orijinali, yüksek kaliteli malzemeleri ve ister derin madenlerde ister düşman atmosferlerinde olsun temiz nefes almayı sağlayan yeni nesil hava filtreleme sistemiyle hala üstünlüğünü korumaktadır. Crusader Black çeşidi şirket için özel olarak yapıldı. item_Desc_GRIN_utility_medium_backpack_02_09_12=Öğe Türü: Orta Sırt Çantası\nTaşıma Kapasitesi: 127,5K µSCU\nÇekirdek Uyumluluğu: Orta ve Ağır\n\nMadenciler için yapılmış ancak her türlü maceraya hazır olan Greycat Industrial'ın Strata zırhı üstün koruma ve kullanışlı özellikler sağlar. Her parça, en çok ihtiyaç duyulan yerde koruma sağlamak için açılı ve hassas bir tasarıma sahiptir. Kullanışlı torbalara sahip bir alet kemeri ve güçlendirilmiş bir sırt çantası, bol miktarda saklama alanı sunar. Ödüllü kask tasarımı diğer üreticiler tarafından kopyalanmıştır ancak orijinali, yüksek kaliteli malzemeleri ve ister derin madenlerde ister düşman atmosferlerinde olsun temiz nefes almayı sağlayan yeni nesil hava filtreleme sistemiyle hala üstünlüğünü korumaktadır. ArcCorp Black çeşidi şirket için özel olarak yapıldı. item_Desc_GRIN_utility_medium_backpack_03_01_01=Öğe Türü: Orta Sırt Çantası\nTaşıma Kapasitesi: 127,5K µSCU\nÇekirdek Uyumluluğu: Orta ve Ağır\n\nMadenciler için yapılmış ancak her türlü maceraya hazır olan Greycat Industrial'ın Strata zırhı üstün koruma ve kullanışlı özellikler sağlar. Her parça, en çok ihtiyaç duyulan yerde koruma sağlamak için açılı ve hassas bir tasarıma sahiptir. Kullanışlı torbalara sahip bir alet kemeri ve güçlendirilmiş bir sırt çantası, bol miktarda saklama alanı sunar. Ödüllü kask tasarımı diğer üreticiler tarafından kopyalanmıştır ancak orijinali, yüksek kaliteli malzemeleri ve ister derin madenlerde ister düşman atmosferlerinde olsun temiz nefes almayı sağlayan yeni nesil hava filtreleme sistemiyle hala üstünlüğünü korumaktadır. Bu sürüm, artık kullanılmayan Piroteknik Amalgamated'ın renklerini ve logosunu içerir. item_Desc_GRIN_utility_medium_backpack_03_02_01=Öğe Türü: Orta Sırt Çantası\nTaşıma Kapasitesi: 127,5K µSCU\nÇekirdek Uyumluluğu: Orta ve Ağır\n\nMadenciler için yapılmış ancak her türlü maceraya hazır olan Greycat Industrial'ın Strata zırhı üstün koruma ve kullanışlı özellikler sağlar. Her parça, en çok ihtiyaç duyulan yerde koruma sağlamak için açılı ve hassas bir tasarıma sahiptir. Kullanışlı torbalara sahip bir alet kemeri ve güçlendirilmiş bir sırt çantası, bol miktarda saklama alanı sunar. Ödüllü kask tasarımı diğer üreticiler tarafından kopyalanmıştır ancak orijinali, yüksek kaliteli malzemeleri ve ister derin madenlerde ister düşman atmosferlerinde olsun temiz nefes almayı sağlayan yeni nesil hava filtreleme sistemiyle hala üstünlüğünü korumaktadır. Greycat Edition'da şirketin renkleri ve logosu yer alıyor. item_Desc_GRIN_utility_medium_backpack_03_03_01=Öğe Türü: Orta Sırt Çantası\nTaşıma Kapasitesi: 127,5K µSCU\nÇekirdek Uyumluluğu: Orta ve Ağır\n\nMadenciler için yapılmış ancak her türlü maceraya hazır olan Greycat Industrial'ın Strata zırhı üstün koruma ve kullanışlı özellikler sağlar. Her parça, en çok ihtiyaç duyulan yerde koruma sağlamak için açılı ve hassas bir tasarıma sahiptir. Kullanışlı torbalara sahip bir alet kemeri ve güçlendirilmiş bir sırt çantası, bol miktarda saklama alanı sunar. Ödüllü kask tasarımı diğer üreticiler tarafından kopyalanmıştır ancak orijinali, yüksek kaliteli malzemeleri ve ister derin madenlerde ister düşman atmosferlerinde olsun temiz nefes almayı sağlayan yeni nesil hava filtreleme sistemiyle hala üstünlüğünü korumaktadır. Shubin Sürümü şirket için özel olarak yapıldı. item_Desc_GRIN_utility_medium_backpack_03_04_01=Öğe Türü: Orta Sırt Çantası\nTaşıma Kapasitesi: 127,5K µSCU\nÇekirdek Uyumluluğu: Orta ve Ağır\n\nMadenciler için yapılmış ancak her türlü maceraya hazır olan Greycat Industrial'ın Strata zırhı üstün koruma ve kullanışlı özellikler sağlar. Her parça, en çok ihtiyaç duyulan yerde koruma sağlamak için açılı ve hassas bir tasarıma sahiptir. Kullanışlı torbalara sahip bir alet kemeri ve güçlendirilmiş bir sırt çantası, bol miktarda saklama alanı sunar. Ödüllü kask tasarımı diğer üreticiler tarafından kopyalanmıştır ancak orijinali, yüksek kaliteli malzemeleri ve ister derin madenlerde ister düşman atmosferlerinde olsun temiz nefes almayı sağlayan yeni nesil hava filtreleme sistemiyle hala üstünlüğünü korumaktadır. Heatwave sürümü öncelikle siyahtır ve parlak kırmızı vurgulara sahiptir. item_Desc_GRIN_utility_medium_core_02=Öğe Türü: Orta Zırh\nHasar Azaltma: %30\nTaşıma Kapasitesi: 15k µSCU\nSıcaklık. Derecelendirme: -61 / 91 °C\nRadyasyon Koruması: 26400 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 145,8 REM/s\nSırt Çantası Uyumluluğu: Hafif ve Orta \n\nMadenciler için yapılmış ancak her türlü maceraya hazır olan Greycat Industrial'ın Strata zırhı üstün koruma ve kullanışlı özellikler sağlar. Her parça, en çok ihtiyaç duyulan yerde koruma sağlamak için açılı ve hassas bir tasarıma sahiptir. Kullanışlı torbalara sahip bir alet kemeri ve güçlendirilmiş bir sırt çantası, bol miktarda saklama alanı sunar. Ödüllü kask tasarımı diğer üreticiler tarafından kopyalanmıştır ancak orijinali, yüksek kaliteli malzemeleri ve ister derin madenlerde ister düşman atmosferlerinde olsun temiz nefes almayı sağlayan yeni nesil hava filtreleme sistemiyle hala üstünlüğünü korumaktadır. item_Desc_GRIN_utility_medium_core_02_02_10=Öğe Türü: Orta Zırh\nHasar Azaltma: %30\nTaşıma Kapasitesi: 15k µSCU\nSıcaklık. Derecelendirme: -61 / 91 °C\nRadyasyon Koruması: 26400 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 145,8 REM/s\nSırt Çantası Uyumluluğu: Hafif ve Orta \n\nMadenciler için yapılmış ancak her türlü maceraya hazır olan Greycat Industrial'ın Strata zırhı üstün koruma ve kullanışlı özellikler sağlar. Her parça, en çok ihtiyaç duyulan yerde koruma sağlamak için açılı ve hassas bir tasarıma sahiptir. Kullanışlı torbalara sahip bir alet kemeri ve güçlendirilmiş bir sırt çantası, bol miktarda saklama alanı sunar. Ödüllü kask tasarımı diğer üreticiler tarafından kopyalanmıştır ancak orijinali, yüksek kaliteli malzemeleri ve ister derin madenlerde ister düşman atmosferlerinde olsun temiz nefes almayı sağlayan yeni nesil hava filtreleme sistemiyle hala üstünlüğünü korumaktadır. microTech Edition şirket için özel olarak yapıldı. item_Desc_GRIN_utility_medium_core_02_03_11=Öğe Türü: Orta Zırh\nHasar Azaltma: %30\nTaşıma Kapasitesi: 15k µSCU\nSıcaklık. Derecelendirme: -61 / 91 °C\nRadyasyon Koruması: 26400 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 145,8 REM/s\nSırt Çantası Uyumluluğu: Hafif ve Orta \n\nMadenciler için yapılmış ancak her türlü maceraya hazır olan Greycat Industrial'ın Strata zırhı üstün koruma ve kullanışlı özellikler sağlar. Her parça, en çok ihtiyaç duyulan yerde koruma sağlamak için açılı ve hassas bir tasarıma sahiptir. Kullanışlı torbalara sahip bir alet kemeri ve güçlendirilmiş bir sırt çantası, bol miktarda saklama alanı sunar. Ödüllü kask tasarımı diğer üreticiler tarafından kopyalanmıştır ancak orijinali, yüksek kaliteli malzemeleri ve ister derin madenlerde ister düşman atmosferlerinde olsun temiz nefes almayı sağlayan yeni nesil hava filtreleme sistemiyle hala üstünlüğünü korumaktadır. Hurston Sürümü şirket için özel olarak yapıldı. item_Desc_GRIN_utility_medium_core_02_04_07=Öğe Türü: Orta Zırh\nHasar Azaltma: %30\nTaşıma Kapasitesi: 15k µSCU\nSıcaklık. Derecelendirme: -61 / 91 °C\nRadyasyon Koruması: 26400 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 145,8 REM/s\nSırt Çantası Uyumluluğu: Hafif ve Orta \n\nMadenciler için yapılmış ancak her türlü maceraya hazır olan Greycat Industrial'ın Strata zırhı üstün koruma ve kullanışlı özellikler sağlar. Her parça, en çok ihtiyaç duyulan yerde koruma sağlamak için açılı ve hassas bir tasarıma sahiptir. Kullanışlı torbalara sahip bir alet kemeri ve güçlendirilmiş bir sırt çantası, bol miktarda saklama alanı sunar. Ödüllü kask tasarımı diğer üreticiler tarafından kopyalanmıştır ancak orijinali, yüksek kaliteli malzemeleri ve ister derin madenlerde ister düşman atmosferlerinde olsun temiz nefes almayı sağlayan yeni nesil hava filtreleme sistemiyle hala üstünlüğünü korumaktadır. Crusader Edition şirket için özel olarak yapıldı. item_Desc_GRIN_utility_medium_core_02_05_02=Öğe Türü: Orta Zırh\nHasar Azaltma: %30\nTaşıma Kapasitesi: 15k µSCU\nSıcaklık. Derecelendirme: -61 / 91 °C\nRadyasyon Koruması: 26400 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 145,8 REM/s\nSırt Çantası Uyumluluğu: Hafif ve Orta \n\nMadenciler için yapılmış ancak her türlü maceraya hazır olan Greycat Industrial'ın Strata zırhı üstün koruma ve kullanışlı özellikler sağlar. Her parça, en çok ihtiyaç duyulan yerde koruma sağlamak için açılı ve hassas bir tasarıma sahiptir. Kullanışlı torbalara sahip bir alet kemeri ve güçlendirilmiş bir sırt çantası, bol miktarda saklama alanı sunar. Ödüllü kask tasarımı diğer üreticiler tarafından kopyalanmıştır ancak orijinali, yüksek kaliteli malzemeleri ve ister derin madenlerde ister düşman atmosferlerinde olsun temiz nefes almayı sağlayan yeni nesil hava filtreleme sistemiyle hala üstünlüğünü korumaktadır. ArcCorp Sürümü şirket için özel olarak yapıldı. item_Desc_GRIN_utility_medium_core_02_06_12=Öğe Türü: Orta Zırh\nHasar Azaltma: %30\nTaşıma Kapasitesi: 15k µSCU\nSıcaklık. Derecelendirme: -61 / 91 °C\nRadyasyon Koruması: 26400 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 145,8 REM/s\nSırt Çantası Uyumluluğu: Hafif ve Orta \n\nMadenciler için yapılmış ancak her türlü maceraya hazır olan Greycat Industrial'ın Strata zırhı üstün koruma ve kullanışlı özellikler sağlar. Her parça, en çok ihtiyaç duyulan yerde koruma sağlamak için açılı ve hassas bir tasarıma sahiptir. Kullanışlı torbalara sahip bir alet kemeri ve güçlendirilmiş bir sırt çantası, bol miktarda saklama alanı sunar. Ödüllü kask tasarımı diğer üreticiler tarafından kopyalanmıştır ancak orijinali, yüksek kaliteli malzemeleri ve ister derin madenlerde ister düşman atmosferlerinde olsun temiz nefes almayı sağlayan yeni nesil hava filtreleme sistemiyle hala üstünlüğünü korumaktadır. microTech Black çeşidi şirket için özel olarak yapıldı. item_Desc_GRIN_utility_medium_core_02_07_12=Öğe Türü: Orta Zırh\nHasar Azaltma: %30\nTaşıma Kapasitesi: 15k µSCU\nSıcaklık. Derecelendirme: -61 / 91 °C\nRadyasyon Koruması: 26400 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 145,8 REM/s\nSırt Çantası Uyumluluğu: Hafif ve Orta \n\nMadenciler için yapılmış ancak her türlü maceraya hazır olan Greycat Industrial'ın Strata zırhı üstün koruma ve kullanışlı özellikler sağlar. Her parça, en çok ihtiyaç duyulan yerde koruma sağlamak için açılı ve hassas bir tasarıma sahiptir. Kullanışlı torbalara sahip bir alet kemeri ve güçlendirilmiş bir sırt çantası, bol miktarda saklama alanı sunar. Ödüllü kask tasarımı diğer üreticiler tarafından kopyalanmıştır ancak orijinali, yüksek kaliteli malzemeleri ve ister derin madenlerde ister düşman atmosferlerinde olsun temiz nefes almayı sağlayan yeni nesil hava filtreleme sistemiyle hala üstünlüğünü korumaktadır. Hurston Black çeşidi şirket için özel olarak üretildi. item_Desc_GRIN_utility_medium_core_02_08_12=Öğe Türü: Orta Zırh\nHasar Azaltma: %30\nTaşıma Kapasitesi: 15k µSCU\nSıcaklık. Derecelendirme: -61 / 91 °C\nRadyasyon Koruması: 26400 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 145,8 REM/s\nSırt Çantası Uyumluluğu: Hafif ve Orta \n\nMadenciler için yapılmış ancak her türlü maceraya hazır olan Greycat Industrial'ın Strata zırhı üstün koruma ve kullanışlı özellikler sağlar. Her parça, en çok ihtiyaç duyulan yerde koruma sağlamak için açılı ve hassas bir tasarıma sahiptir. Kullanışlı torbalara sahip bir alet kemeri ve güçlendirilmiş bir sırt çantası, bol miktarda saklama alanı sunar. Ödüllü kask tasarımı diğer üreticiler tarafından kopyalanmıştır ancak orijinali, yüksek kaliteli malzemeleri ve ister derin madenlerde ister düşman atmosferlerinde olsun temiz nefes almayı sağlayan yeni nesil hava filtreleme sistemiyle hala üstünlüğünü korumaktadır. Crusader Black çeşidi şirket için özel olarak yapıldı. item_Desc_GRIN_utility_medium_core_02_09_12=Öğe Türü: Orta Zırh\nHasar Azaltma: %30\nTaşıma Kapasitesi: 15k µSCU\nSıcaklık. Derecelendirme: -61 / 91 °C\nRadyasyon Koruması: 26400 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 145,8 REM/s\nSırt Çantası Uyumluluğu: Hafif ve Orta \n\nMadenciler için yapılmış ancak her türlü maceraya hazır olan Greycat Industrial'ın Strata zırhı üstün koruma ve kullanışlı özellikler sağlar. Her parça, en çok ihtiyaç duyulan yerde koruma sağlamak için açılı ve hassas bir tasarıma sahiptir. Kullanışlı torbalara sahip bir alet kemeri ve güçlendirilmiş bir sırt çantası, bol miktarda saklama alanı sunar. Ödüllü kask tasarımı diğer üreticiler tarafından kopyalanmıştır ancak orijinali, yüksek kaliteli malzemeleri ve ister derin madenlerde ister düşman atmosferlerinde olsun temiz nefes almayı sağlayan yeni nesil hava filtreleme sistemiyle hala üstünlüğünü korumaktadır. ArcCorp Black çeşidi şirket için özel olarak yapıldı. item_Desc_GRIN_utility_medium_core_03_01_01=Öğe Türü: Orta Zırh\nHasar Azaltma: %30\nTaşıma Kapasitesi: 15k µSCU\nSıcaklık. Derecelendirme: -61 / 91 °C\nRadyasyon Koruması: 26400 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 145,8 REM/s\nSırt Çantası Uyumluluğu: Hafif ve Orta \n\nMadenciler için yapılmış ancak her türlü maceraya hazır olan Greycat Industrial'ın Strata zırhı üstün koruma ve kullanışlı özellikler sağlar. Her parça, en çok ihtiyaç duyulan yerde koruma sağlamak için açılı ve hassas bir tasarıma sahiptir. Kullanışlı torbalara sahip bir alet kemeri ve güçlendirilmiş bir sırt çantası, bol miktarda saklama alanı sunar. Ödüllü kask tasarımı diğer üreticiler tarafından kopyalanmıştır ancak orijinali, yüksek kaliteli malzemeleri ve ister derin madenlerde ister düşman atmosferlerinde olsun temiz nefes almayı sağlayan yeni nesil hava filtreleme sistemiyle hala üstünlüğünü korumaktadır. Bu sürüm, artık kullanılmayan Piroteknik Amalgamated'ın renklerini ve logosunu içerir. item_Desc_GRIN_utility_medium_core_03_02_01=Öğe Türü: Orta Zırh\nHasar Azaltma: %30\nTaşıma Kapasitesi: 15k µSCU\nSıcaklık. Derecelendirme: -61 / 91 °C\nRadyasyon Koruması: 26400 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 145,8 REM/s\nSırt Çantası Uyumluluğu: Hafif ve Orta \n\nMadenciler için yapılmış ancak her türlü maceraya hazır olan Greycat Industrial'ın Strata zırhı üstün koruma ve kullanışlı özellikler sağlar. Her parça, en çok ihtiyaç duyulan yerde koruma sağlamak için açılı ve hassas bir tasarıma sahiptir. Kullanışlı torbalara sahip bir alet kemeri ve güçlendirilmiş bir sırt çantası, bol miktarda saklama alanı sunar. Ödüllü kask tasarımı diğer üreticiler tarafından kopyalanmıştır ancak orijinali, yüksek kaliteli malzemeleri ve ister derin madenlerde ister düşman atmosferlerinde olsun temiz nefes almayı sağlayan yeni nesil hava filtreleme sistemiyle hala üstünlüğünü korumaktadır. Greycat Edition'da şirketin renkleri ve logosu yer alıyor. item_Desc_GRIN_utility_medium_core_03_03_01=Öğe Türü: Orta Zırh\nHasar Azaltma: %30\nTaşıma Kapasitesi: 15k µSCU\nSıcaklık. Derecelendirme: -61 / 91 °C\nRadyasyon Koruması: 26400 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 145,8 REM/s\nSırt Çantası Uyumluluğu: Hafif ve Orta \n\nMadenciler için yapılmış ancak her türlü maceraya hazır olan Greycat Industrial'ın Strata zırhı üstün koruma ve kullanışlı özellikler sağlar. Her parça, en çok ihtiyaç duyulan yerde koruma sağlamak için açılı ve hassas bir tasarıma sahiptir. Kullanışlı torbalara sahip bir alet kemeri ve güçlendirilmiş bir sırt çantası, bol miktarda saklama alanı sunar. Ödüllü kask tasarımı diğer üreticiler tarafından kopyalanmıştır ancak orijinali, yüksek kaliteli malzemeleri ve ister derin madenlerde ister düşman atmosferlerinde olsun temiz nefes almayı sağlayan yeni nesil hava filtreleme sistemiyle hala üstünlüğünü korumaktadır. Shubin Sürümü şirket için özel olarak yapıldı. item_Desc_GRIN_utility_medium_core_03_04_01=Öğe Türü: Orta Zırh\nHasar Azaltma: %30\nTaşıma Kapasitesi: 15k µSCU\nSıcaklık. Derecelendirme: -61 / 91 °C\nRadyasyon Koruması: 26400 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 145,8 REM/s\nSırt Çantası Uyumluluğu: Hafif ve Orta \n\nMadenciler için yapılmış ancak her türlü maceraya hazır olan Greycat Industrial'ın Strata zırhı üstün koruma ve kullanışlı özellikler sağlar. Her parça, en çok ihtiyaç duyulan yerde koruma sağlamak için açılı ve hassas bir tasarıma sahiptir. Kullanışlı torbalara sahip bir alet kemeri ve güçlendirilmiş bir sırt çantası, bol miktarda saklama alanı sunar. Ödüllü kask tasarımı diğer üreticiler tarafından kopyalanmıştır ancak orijinali, yüksek kaliteli malzemeleri ve ister derin madenlerde ister düşman atmosferlerinde olsun temiz nefes almayı sağlayan yeni nesil hava filtreleme sistemiyle hala üstünlüğünü korumaktadır. Heatwave sürümü öncelikle siyahtır ve parlak kırmızı vurgulara sahiptir. item_Desc_GRIN_utility_medium_legs_02=Öğe Türü: Orta Zırh\nHasar Azaltma: %30\nTaşıma Kapasitesi: 10k µSCU\nSıcaklık. Derecelendirme: -61 / 91 °C\nRadyasyon Koruması: 26400 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 145,8 REM/s\n\nMadenciler için yapılmış ancak her türlü maceraya hazır olan Greycat Industrial'ın Strata zırhı üstün koruma ve kullanışlı özellikler sağlar. Her parça, en çok ihtiyaç duyulan yerde koruma sağlamak için açılı ve hassas bir tasarıma sahiptir. Kullanışlı torbalara sahip bir alet kemeri ve güçlendirilmiş bir sırt çantası, bol miktarda saklama alanı sunar. Ödüllü kask tasarımı diğer üreticiler tarafından kopyalanmıştır ancak orijinali, yüksek kaliteli malzemeleri ve ister derin madenlerde ister düşman atmosferlerinde olsun temiz nefes almayı sağlayan yeni nesil hava filtreleme sistemiyle hala üstünlüğünü korumaktadır. item_Desc_GRIN_utility_medium_legs_02_02_10=Öğe Türü: Orta Zırh\nHasar Azaltma: %30\nTaşıma Kapasitesi: 10k µSCU\nSıcaklık. Derecelendirme: -61 / 91 °C\nRadyasyon Koruması: 26400 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 145,8 REM/s\n\nMadenciler için yapılmış ancak her türlü maceraya hazır olan Greycat Industrial'ın Strata zırhı üstün koruma ve kullanışlı özellikler sağlar. Her parça, en çok ihtiyaç duyulan yerde koruma sağlamak için açılı ve hassas bir tasarıma sahiptir. Kullanışlı torbalara sahip bir alet kemeri ve güçlendirilmiş bir sırt çantası, bol miktarda saklama alanı sunar. Ödüllü kask tasarımı diğer üreticiler tarafından kopyalanmıştır ancak orijinali, yüksek kaliteli malzemeleri ve ister derin madenlerde ister düşman atmosferlerinde olsun temiz nefes almayı sağlayan yeni nesil hava filtreleme sistemiyle hala üstünlüğünü korumaktadır. microTech Edition şirket için özel olarak yapıldı. item_Desc_GRIN_utility_medium_legs_02_03_11=Öğe Türü: Orta Zırh\nHasar Azaltma: %30\nTaşıma Kapasitesi: 10k µSCU\nSıcaklık. Derecelendirme: -61 / 91 °C\nRadyasyon Koruması: 26400 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 145,8 REM/s\n\nMadenciler için yapılmış ancak her türlü maceraya hazır olan Greycat Industrial'ın Strata zırhı üstün koruma ve kullanışlı özellikler sağlar. Her parça, en çok ihtiyaç duyulan yerde koruma sağlamak için açılı ve hassas bir tasarıma sahiptir. Kullanışlı torbalara sahip bir alet kemeri ve güçlendirilmiş bir sırt çantası, bol miktarda saklama alanı sunar. Ödüllü kask tasarımı diğer üreticiler tarafından kopyalanmıştır ancak orijinali, yüksek kaliteli malzemeleri ve ister derin madenlerde ister düşman atmosferlerinde olsun temiz nefes almayı sağlayan yeni nesil hava filtreleme sistemiyle hala üstünlüğünü korumaktadır. Hurston Sürümü şirket için özel olarak yapıldı. item_Desc_GRIN_utility_medium_legs_02_04_07=Öğe Türü: Orta Zırh\nHasar Azaltma: %30\nTaşıma Kapasitesi: 10k µSCU\nSıcaklık. Derecelendirme: -61 / 91 °C\nRadyasyon Koruması: 26400 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 145,8 REM/s\n\nMadenciler için yapılmış ancak her türlü maceraya hazır olan Greycat Industrial'ın Strata zırhı üstün koruma ve kullanışlı özellikler sağlar. Her parça, en çok ihtiyaç duyulan yerde koruma sağlamak için açılı ve hassas bir tasarıma sahiptir. Kullanışlı torbalara sahip bir alet kemeri ve güçlendirilmiş bir sırt çantası, bol miktarda saklama alanı sunar. Ödüllü kask tasarımı diğer üreticiler tarafından kopyalanmıştır ancak orijinali, yüksek kaliteli malzemeleri ve ister derin madenlerde ister düşman atmosferlerinde olsun temiz nefes almayı sağlayan yeni nesil hava filtreleme sistemiyle hala üstünlüğünü korumaktadır. Crusader Edition şirket için özel olarak yapıldı. item_Desc_GRIN_utility_medium_legs_02_05_02=Öğe Türü: Orta Zırh\nHasar Azaltma: %30\nTaşıma Kapasitesi: 10k µSCU\nSıcaklık. Derecelendirme: -61 / 91 °C\nRadyasyon Koruması: 26400 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 145,8 REM/s\n\nMadenciler için yapılmış ancak her türlü maceraya hazır olan Greycat Industrial'ın Strata zırhı üstün koruma ve kullanışlı özellikler sağlar. Her parça, en çok ihtiyaç duyulan yerde koruma sağlamak için açılı ve hassas bir tasarıma sahiptir. Kullanışlı torbalara sahip bir alet kemeri ve güçlendirilmiş bir sırt çantası, bol miktarda saklama alanı sunar. Ödüllü kask tasarımı diğer üreticiler tarafından kopyalanmıştır ancak orijinali, yüksek kaliteli malzemeleri ve ister derin madenlerde ister düşman atmosferlerinde olsun temiz nefes almayı sağlayan yeni nesil hava filtreleme sistemiyle hala üstünlüğünü korumaktadır. ArcCorp Sürümü şirket için özel olarak yapıldı. item_Desc_GRIN_utility_medium_legs_02_06_12=Öğe Türü: Orta Zırh\nHasar Azaltma: %30\nTaşıma Kapasitesi: 10k µSCU\nSıcaklık. Derecelendirme: -61 / 91 °C\nRadyasyon Koruması: 26400 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 145,8 REM/s\n\nMadenciler için yapılmış ancak her türlü maceraya hazır olan Greycat Industrial'ın Strata zırhı üstün koruma ve kullanışlı özellikler sağlar. Her parça, en çok ihtiyaç duyulan yerde koruma sağlamak için açılı ve hassas bir tasarıma sahiptir. Kullanışlı torbalara sahip bir alet kemeri ve güçlendirilmiş bir sırt çantası, bol miktarda saklama alanı sunar. Ödüllü kask tasarımı diğer üreticiler tarafından kopyalanmıştır ancak orijinali, yüksek kaliteli malzemeleri ve ister derin madenlerde ister düşman atmosferlerinde olsun temiz nefes almayı sağlayan yeni nesil hava filtreleme sistemiyle hala üstünlüğünü korumaktadır. microTech Black çeşidi şirket için özel olarak yapıldı. item_Desc_GRIN_utility_medium_legs_02_07_12=Öğe Türü: Orta Zırh\nHasar Azaltma: %30\nTaşıma Kapasitesi: 10k µSCU\nSıcaklık. Derecelendirme: -61 / 91 °C\nRadyasyon Koruması: 26400 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 145,8 REM/s\n\nMadenciler için yapılmış ancak her türlü maceraya hazır olan Greycat Industrial'ın Strata zırhı üstün koruma ve kullanışlı özellikler sağlar. Her parça, en çok ihtiyaç duyulan yerde koruma sağlamak için açılı ve hassas bir tasarıma sahiptir. Kullanışlı torbalara sahip bir alet kemeri ve güçlendirilmiş bir sırt çantası, bol miktarda saklama alanı sunar. Ödüllü kask tasarımı diğer üreticiler tarafından kopyalanmıştır ancak orijinali, yüksek kaliteli malzemeleri ve ister derin madenlerde ister düşman atmosferlerinde olsun temiz nefes almayı sağlayan yeni nesil hava filtreleme sistemiyle hala üstünlüğünü korumaktadır. Hurston Black çeşidi şirket için özel olarak üretildi. item_Desc_GRIN_utility_medium_legs_02_08_12=Öğe Türü: Orta Zırh\nHasar Azaltma: %30\nTaşıma Kapasitesi: 10k µSCU\nSıcaklık. Derecelendirme: -61 / 91 °C\nRadyasyon Koruması: 26400 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 145,8 REM/s\n\nMadenciler için yapılmış ancak her türlü maceraya hazır olan Greycat Industrial'ın Strata zırhı üstün koruma ve kullanışlı özellikler sağlar. Her parça, en çok ihtiyaç duyulan yerde koruma sağlamak için açılı ve hassas bir tasarıma sahiptir. Kullanışlı torbalara sahip bir alet kemeri ve güçlendirilmiş bir sırt çantası, bol miktarda saklama alanı sunar. Ödüllü kask tasarımı diğer üreticiler tarafından kopyalanmıştır ancak orijinali, yüksek kaliteli malzemeleri ve ister derin madenlerde ister düşman atmosferlerinde olsun temiz nefes almayı sağlayan yeni nesil hava filtreleme sistemiyle hala üstünlüğünü korumaktadır. Crusader Black çeşidi şirket için özel olarak yapıldı. item_Desc_GRIN_utility_medium_legs_02_09_12=Öğe Türü: Orta Zırh\nHasar Azaltma: %30\nTaşıma Kapasitesi: 10k µSCU\nSıcaklık. Derecelendirme: -61 / 91 °C\nRadyasyon Koruması: 26400 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 145,8 REM/s\n\nMadenciler için yapılmış ancak her türlü maceraya hazır olan Greycat Industrial'ın Strata zırhı üstün koruma ve kullanışlı özellikler sağlar. Her parça, en çok ihtiyaç duyulan yerde koruma sağlamak için açılı ve hassas bir tasarıma sahiptir. Kullanışlı torbalara sahip bir alet kemeri ve güçlendirilmiş bir sırt çantası, bol miktarda saklama alanı sunar. Ödüllü kask tasarımı diğer üreticiler tarafından kopyalanmıştır ancak orijinali, yüksek kaliteli malzemeleri ve ister derin madenlerde ister düşman atmosferlerinde olsun temiz nefes almayı sağlayan yeni nesil hava filtreleme sistemiyle hala üstünlüğünü korumaktadır. ArcCorp Black çeşidi şirket için özel olarak yapıldı. item_Desc_GRIN_utility_medium_legs_03_01_01=Öğe Türü: Orta Zırh\nHasar Azaltma: %30\nTaşıma Kapasitesi: 10k µSCU\nSıcaklık. Derecelendirme: -61 / 91 °C\nRadyasyon Koruması: 26400 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 145,8 REM/s\n\nMadenciler için yapılmış ancak her türlü maceraya hazır olan Greycat Industrial'ın Strata zırhı üstün koruma ve kullanışlı özellikler sağlar. Her parça, en çok ihtiyaç duyulan yerde koruma sağlamak için açılı ve hassas bir tasarıma sahiptir. Kullanışlı torbalara sahip bir alet kemeri ve güçlendirilmiş bir sırt çantası, bol miktarda saklama alanı sunar. Ödüllü kask tasarımı diğer üreticiler tarafından kopyalanmıştır ancak orijinali, yüksek kaliteli malzemeleri ve ister derin madenlerde ister düşman atmosferlerinde olsun temiz nefes almayı sağlayan yeni nesil hava filtreleme sistemiyle hala üstünlüğünü korumaktadır. Bu sürüm, artık kullanılmayan Piroteknik Amalgamated'ın renklerini ve logosunu içerir. item_Desc_GRIN_utility_medium_legs_03_02_01=Öğe Türü: Orta Zırh\nHasar Azaltma: %30\nTaşıma Kapasitesi: 10k µSCU\nSıcaklık. Derecelendirme: -61 / 91 °C\nRadyasyon Koruması: 26400 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 145,8 REM/s\n\nMadenciler için yapılmış ancak her türlü maceraya hazır olan Greycat Industrial'ın Strata zırhı üstün koruma ve kullanışlı özellikler sağlar. Her parça, en çok ihtiyaç duyulan yerde koruma sağlamak için açılı ve hassas bir tasarıma sahiptir. Kullanışlı torbalara sahip bir alet kemeri ve güçlendirilmiş bir sırt çantası, bol miktarda saklama alanı sunar. Ödüllü kask tasarımı diğer üreticiler tarafından kopyalanmıştır ancak orijinali, yüksek kaliteli malzemeleri ve ister derin madenlerde ister düşman atmosferlerinde olsun temiz nefes almayı sağlayan yeni nesil hava filtreleme sistemiyle hala üstünlüğünü korumaktadır. Greycat Edition'da şirketin renkleri ve logosu yer alıyor. item_Desc_GRIN_utility_medium_legs_03_03_01=Öğe Türü: Orta Zırh\nHasar Azaltma: %30\nTaşıma Kapasitesi: 10k µSCU\nSıcaklık. Derecelendirme: -61 / 91 °C\nRadyasyon Koruması: 26400 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 145,8 REM/s\n\nMadenciler için yapılmış ancak her türlü maceraya hazır olan Greycat Industrial'ın Strata zırhı üstün koruma ve kullanışlı özellikler sağlar. Her parça, en çok ihtiyaç duyulan yerde koruma sağlamak için açılı ve hassas bir tasarıma sahiptir. Kullanışlı torbalara sahip bir alet kemeri ve güçlendirilmiş bir sırt çantası, bol miktarda saklama alanı sunar. Ödüllü kask tasarımı diğer üreticiler tarafından kopyalanmıştır ancak orijinali, yüksek kaliteli malzemeleri ve ister derin madenlerde ister düşman atmosferlerinde olsun temiz nefes almayı sağlayan yeni nesil hava filtreleme sistemiyle hala üstünlüğünü korumaktadır. Shubin Sürümü şirket için özel olarak yapıldı. item_Desc_GRIN_utility_medium_legs_03_04_01=Öğe Türü: Orta Zırh\nHasar Azaltma: %30\nTaşıma Kapasitesi: 10k µSCU\nSıcaklık. Derecelendirme: -61 / 91 °C\nRadyasyon Koruması: 26400 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 145,8 REM/s\n\nMadenciler için yapılmış ancak her türlü maceraya hazır olan Greycat Industrial'ın Strata zırhı üstün koruma ve kullanışlı özellikler sağlar. Her parça, en çok ihtiyaç duyulan yerde koruma sağlamak için açılı ve hassas bir tasarıma sahiptir. Kullanışlı torbalara sahip bir alet kemeri ve güçlendirilmiş bir sırt çantası, bol miktarda saklama alanı sunar. Ödüllü kask tasarımı diğer üreticiler tarafından kopyalanmıştır ancak orijinali, yüksek kaliteli malzemeleri ve ister derin madenlerde ister düşman atmosferlerinde olsun temiz nefes almayı sağlayan yeni nesil hava filtreleme sistemiyle hala üstünlüğünü korumaktadır. Heatwave sürümü öncelikle siyahtır ve parlak kırmızı vurgulara sahiptir. item_Desc_cbd_hat_03_asd_01=Ön panelde ASD'nin adı ve logosunun yer aldığı kırmızı ve yeşil öğrenci şapkası. item_Desc_cbd_hat_03_asd_10=Ön panelde ASD'nin adı ve logosunun yer aldığı beyaz ve siyah öğrenci şapkası. item_Desc_cds_combat_light_backpack_01=Öğe Türü: Hafif Sırt Çantası\nTaşıma Kapasitesi: 54K µSCU\nÇekirdek Uyumluluğu: Hepsi\n\nGüç ve teknolojinin ideal bir sentezi olan Geist Stealth Armor, UEE'nin özel kuvvetlerini koruyan aynı üreticilerden alınan askeri sınıf karbon ipeğinden üretilmiştir. Kumaşa dokunan kıl kadar ince filamentler, kullanıcının emisyonlarını maskeleyerek bunları radar aracılığıyla tespit edilemez hale getiriyor ve botların tabanlarına yerleştirilmiş özel borular, ayak seslerini azaltıyor. item_Desc_cds_combat_light_backpack_01_03_01=Öğe Türü: Hafif Sırt Çantası\nTaşıma Kapasitesi: 54K µSCU\nÇekirdek Uyumluluğu: Hepsi\n\nGüç ve teknolojinin ideal bir sentezi olan Geist Stealth Armor, UEE'nin özel kuvvetlerini koruyan aynı üreticilerden alınan askeri sınıf karbon ipeğinden üretilmiştir. Kumaşa dokunmuş saç inceliğinde filamanlar, kullanıcının emisyonlarını maskeleyerek radarla tespit edilemez hale getirir ve botların tabanlarına yerleştirilmiş özel borular ayak seslerini azaltır.\n\nASD Sürümü, ASD'nin imza logosunun yanında koyu renkli bir şehir kamuflajı desenine sahiptir. item_Desc_cds_combat_light_backpack_01_04_01=Öğe Türü: Hafif Sırt Çantası\nTaşıma Kapasitesi: 54K µSCU\nÇekirdek Uyumluluğu: Hepsi\n\nGüç ve teknolojinin ideal bir sentezi olan Geist Stealth Armor, UEE'nin özel kuvvetlerini koruyan aynı üreticilerden alınan askeri sınıf karbon ipeğinden üretilmiştir. Kumaşa dokunmuş saç inceliğinde filamentler kullanıcının emisyonlarını maskeleyerek radar tarafından tespit edilemez hale getirir ve botların tabanlarına yerleştirilmiş özel borular ayak seslerini azaltır.\n\nKapüşonlu bir şal ve beyaz dijital kamuflaj desenine sahip Snow Camo sürümü, donmuş ortamlarda avı takip etmek için mükemmeldir. item_Desc_cds_combat_light_backpack_03_01_01=Öğe Türü: Hafif Sırt Çantası\nTaşıma Kapasitesi: 54K µSCU\nÇekirdek Uyumluluğu: Hepsi\n\nGüç ve teknolojinin ideal bir sentezi olan Geist Stealth Armor, UEE'nin özel kuvvetlerini koruyan aynı üreticilerden alınan askeri sınıf karbon ipeğinden üretilmiştir. Kumaşa dokunmuş saç inceliğinde filamentler kullanıcının emisyonlarını maskeleyerek radarla tespit edilemez hale getirir ve botların tabanlarına yerleştirilmiş özel borular ayak seslerini azaltır.\n\nBu mat siyah gizli zırh, karmaşık altın çiçeklerle süslenerek düşmanlarınıza ölümden önceki hayata son bir bakış atma olanağı verir. item_Desc_clda_env_heavy_backpack_01_02_01=Öğe Türü: Ağır Sırt Çantası\nTaşıma Kapasitesi: 180.000 µSCU\nÇekirdek Uyumluluğu: Ağır\n\nNovikov'u takarken soğuk ortamları güvenle keşfedin. Caldera, bu gelişmiş keşif kıyafetini tamamlayacak geniş bir sırt çantası tasarladı; böylece bilinmeyen arazilerde maceraya atılanlar, yolculukta hayatta kalmaya yetecek kadar malzemeyi yanlarında getirebilirler. \n\nSmolder sürümü ağırlıklı olarak gri ve siyahtır ve keskin kırmızı bölümlere sahiptir. item_Desc_clda_env_heavy_backpack_01_02_04=Öğe Türü: Ağır Sırt Çantası\nTaşıma Kapasitesi: 180.000 µSCU\nÇekirdek Uyumluluğu: Ağır\n\nNovikov'u takarken soğuk ortamları güvenle keşfedin. Caldera, bu gelişmiş keşif kıyafetini tamamlayacak geniş bir sırt çantası tasarladı; böylece bilinmeyen arazilerde maceraya atılanlar, yolculukta hayatta kalmaya yetecek kadar malzeme yanlarında getirebilirler.\n\nHalcyon sürümü, koyu sarı ve yumuşak siyahın keskin bir kontrastını sergiliyor. item_Desc_clda_env_heavy_backpack_01_02_16=Öğe Türü: Ağır Sırt Çantası\nTaşıma Kapasitesi: 180.000 µSCU\nÇekirdek Uyumluluğu: Ağır\n\nNovikov'u takarken soğuk ortamları güvenle keşfedin. Caldera, bu gelişmiş keşif kıyafetini tamamlayacak geniş bir sırt çantası tasarladı; böylece bilinmeyen arazilerde maceraya atılanlar, yolculukta hayatta kalmaya yetecek kadar malzemeyi yanlarında getirebilirler.\n\nMire sürümünde doğal yeşiller ve endüstriyel griler bulunur. item_Desc_clda_env_heavy_backpack_01_02_17=Öğe Türü: Ağır Sırt Çantası\nTaşıma Kapasitesi: 180.000 µSCU\nÇekirdek Uyumluluğu: Ağır\n\nNovikov'u takarken soğuk ortamları güvenle keşfedin. Caldera, bu gelişmiş keşif kıyafetini tamamlayacak geniş bir sırt çantası tasarladı; böylece bilinmeyen arazilerde maceraya atılanlar, yolculukta hayatta kalmaya yetecek kadar malzeme getirebilirler.\n\nPatina sürümü, yumuşak deniz mavisini bronzla birleştiren sağlam bir görünüm sunar. item_Desc_clda_env_heavy_backpack_01_03_01=Öğe Türü: Ağır Sırt Çantası\nTaşıma Kapasitesi: 180.000 µSCU\nÇekirdek Uyumluluğu: Ağır\n\nNovikov'u takarken soğuk ortamları güvenle keşfedin. Caldera, bu gelişmiş keşif kıyafetini tamamlayacak geniş bir sırt çantası tasarladı; böylece bilinmeyen arazilerde maceraya atılanlar yolculukta hayatta kalmaya yetecek kadar malzeme getirebilirler.\n\nCrush sürümü, fırçalanmış bronz ayrıntılara sahip cilalı siyah metalden oluşur. item_Desc_fta_medium_helmet_01_01_03=Öğe Türü: Orta Zırh\nHasar Azaltma: %30\nSıcaklık. Derecelendirme: -50 / 80 °C\nRadyasyon Koruması: 26400 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 145,8 REM/s\n\nMadenciler için yapılmış ancak her türlü maceraya hazır olan Greycat Industrial'ın Strata zırhı üstün koruma ve kullanışlı özellikler sağlar. Her parça, en çok ihtiyaç duyulan yerde koruma sağlamak için açılı ve hassas bir tasarıma sahiptir. Kullanışlı torbalara sahip bir alet kemeri ve güçlendirilmiş bir sırt çantası, bol miktarda saklama alanı sunar. Ödüllü kask tasarımı, yüksek kaliteli malzemelere ve derin madenlerde veya düşman atmosferlerinde temiz nefes almayı sağlayan yeni nesil hava filtreleme sistemine sahiptir. Amber sürümü, siyah ve gri vurgularla yanık turuncu renktedir. item_Desc_fta_medium_helmet_01_01_05=Öğe Türü: Orta Zırh\nHasar Azaltma: %30\nSıcaklık. Derecelendirme: -50 / 80 °C\nRadyasyon Koruması: 26400 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 145,8 REM/s\n\nMadenciler için yapılmış ancak her türlü maceraya hazır olan Greycat Industrial'ın Strata zırhı üstün koruma ve kullanışlı özellikler sağlar. Her parça, en çok ihtiyaç duyulan yerde koruma sağlamak için açılı ve hassas bir tasarıma sahiptir. Kullanışlı torbalara sahip bir alet kemeri ve güçlendirilmiş bir sırt çantası, bol miktarda saklama alanı sunar. Ödüllü kask tasarımı, yüksek kaliteli malzemelere ve derin madenlerde veya düşman atmosferlerinde temiz nefes almayı sağlayan yeni nesil hava filtreleme sistemine sahiptir. Shooting Star sürümü, sarı vurgulara sahip açık gri renktedir. item_Desc_fta_medium_helmet_01_01_07=Öğe Türü: Orta Zırh\nHasar Azaltma: %30\nSıcaklık. Derecelendirme: -50 / 80 °C\nRadyasyon Koruması: 26400 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 145,8 REM/s\n\nMadenciler için yapılmış ancak her türlü maceraya hazır olan Greycat Industrial'ın Strata zırhı üstün koruma ve kullanışlı özellikler sağlar. Her parça, en çok ihtiyaç duyulan yerde koruma sağlamak için açılı ve hassas bir tasarıma sahiptir. Kullanışlı torbalara sahip bir alet kemeri ve güçlendirilmiş bir sırt çantası, bol miktarda saklama alanı sunar. Ödüllü kask tasarımı, yüksek kaliteli malzemelere ve derin madenlerde veya düşman atmosferlerinde temiz nefes almayı sağlayan yeni nesil hava filtreleme sistemine sahiptir. Neptune sürümü, turuncu ve siyah vurgularla açık mavi renktedir. item_Desc_fta_medium_helmet_01_01_12=Öğe Türü: Orta Zırh\nHasar Azaltma: %30\nSıcaklık. Derecelendirme: -50 / 80 °C\nRadyasyon Koruması: 26400 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 145,8 REM/s\n\nMadenciler için yapılmış ancak her türlü maceraya hazır olan Greycat Industrial'ın Strata zırhı üstün koruma ve kullanışlı özellikler sağlar. Her parça, en çok ihtiyaç duyulan yerde koruma sağlamak için açılı ve hassas bir tasarıma sahiptir. Kullanışlı torbalara sahip bir alet kemeri ve güçlendirilmiş bir sırt çantası, bol miktarda saklama alanı sunar. Ödüllü kask tasarımı, yüksek kaliteli malzemelere ve derin madenlerde veya düşman atmosferlerinde temiz nefes almayı sağlayan yeni nesil hava filtreleme sistemine sahiptir. Lodestar sürümü öncelikle sarı ve beyaz vurgularla gri renktedir. item_Desc_fta_medium_helmet_01_01_16=Öğe Türü: Orta Zırh\nHasar Azaltma: %30\nSıcaklık. Derecelendirme: -50 / 80 °C\nRadyasyon Koruması: 26400 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 145,8 REM/s\n\nMadenciler için yapılmış ancak her türlü maceraya hazır olan Greycat Industrial'ın Strata zırhı üstün koruma ve kullanışlı özellikler sağlar. Her parça, en çok ihtiyaç duyulan yerde koruma sağlamak için açılı ve hassas bir tasarıma sahiptir. Kullanışlı torbalara sahip bir alet kemeri ve güçlendirilmiş bir sırt çantası, bol miktarda saklama alanı sunar. Ödüllü kask tasarımı, yüksek kaliteli malzemelere ve derin madenlerde veya düşman atmosferlerinde temiz nefes almayı sağlayan yeni nesil hava filtreleme sistemine sahiptir. Shire sürümü öncelikle siyah ve beyaz vurgularla yeşil renktedir. item_Desc_fta_medium_helmet_01_04_10=Öğe Türü: Orta Zırh\nHasar Azaltma: %30\nSıcaklık. Derecelendirme: -50 / 80 °C\nRadyasyon Koruması: 26400 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 145,8 REM/s\n\nMadenciler için yapılmış ancak her türlü maceraya hazır olan Greycat Industrial'ın Strata zırhı üstün koruma ve kullanışlı özellikler sağlar. Her parça, en çok ihtiyaç duyulan yerde koruma sağlamak için açılı ve hassas bir tasarıma sahiptir. Kullanışlı torbalara sahip bir alet kemeri ve güçlendirilmiş bir sırt çantası, bol miktarda saklama alanı sunar. Ödüllü kask tasarımı, yüksek kaliteli malzemelere ve derin madenlerde veya düşman atmosferlerinde temiz nefes almayı sağlayan yeni nesil hava filtreleme sistemine sahiptir. microTech Edition şirket için özel olarak yapıldı. item_Desc_fta_medium_helmet_01_05_11=Öğe Türü: Orta Zırh\nHasar Azaltma: %30\nSıcaklık. Derecelendirme: -50 / 80 °C\nRadyasyon Koruması: 26400 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 145,8 REM/s\n\nMadenciler için yapılmış ancak her türlü maceraya hazır olan Greycat Industrial'ın Strata zırhı üstün koruma ve kullanışlı özellikler sağlar. Her parça, en çok ihtiyaç duyulan yerde koruma sağlamak için açılı ve hassas bir tasarıma sahiptir. Kullanışlı torbalara sahip bir alet kemeri ve güçlendirilmiş bir sırt çantası, bol miktarda saklama alanı sunar. Ödüllü kask tasarımı, yüksek kaliteli malzemelere ve derin madenlerde veya düşman atmosferlerinde temiz nefes almayı sağlayan yeni nesil hava filtreleme sistemine sahiptir. Hurston Sürümü şirket için özel olarak yapıldı. item_Desc_fta_medium_helmet_01_06_07=Öğe Türü: Orta Zırh\nHasar Azaltma: %30\nSıcaklık. Derecelendirme: -50 / 80 °C\nRadyasyon Koruması: 26400 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 145,8 REM/s\n\nMadenciler için yapılmış ancak her türlü maceraya hazır olan Greycat Industrial'ın Strata zırhı üstün koruma ve kullanışlı özellikler sağlar. Her parça, en çok ihtiyaç duyulan yerde koruma sağlamak için açılı ve hassas bir tasarıma sahiptir. Kullanışlı torbalara sahip bir alet kemeri ve güçlendirilmiş bir sırt çantası, bol miktarda saklama alanı sunar. Ödüllü kask tasarımı, yüksek kaliteli malzemelere ve derin madenlerde veya düşman atmosferlerinde temiz nefes almayı sağlayan yeni nesil hava filtreleme sistemine sahiptir. Crusader Edition şirket için özel olarak yapıldı. item_Desc_fta_medium_helmet_01_07_02=Öğe Türü: Orta Zırh\nHasar Azaltma: %30\nSıcaklık. Derecelendirme: -50 / 80 °C\nRadyasyon Koruması: 26400 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 145,8 REM/s\n\nMadenciler için yapılmış ancak her türlü maceraya hazır olan Greycat Industrial'ın Strata zırhı üstün koruma ve kullanışlı özellikler sağlar. Her parça, en çok ihtiyaç duyulan yerde koruma sağlamak için açılı ve hassas bir tasarıma sahiptir. Kullanışlı torbalara sahip bir alet kemeri ve güçlendirilmiş bir sırt çantası, bol miktarda saklama alanı sunar. Ödüllü kask tasarımı, yüksek kaliteli malzemelere ve derin madenlerde veya düşman atmosferlerinde temiz nefes almayı sağlayan yeni nesil hava filtreleme sistemine sahiptir. ArcCorp Sürümü şirket için özel olarak yapıldı. item_Desc_fta_medium_helmet_01_08_12=Öğe Türü: Orta Zırh\nHasar Azaltma: %30\nSıcaklık. Derecelendirme: -50 / 80 °C\nRadyasyon Koruması: 26400 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 145,8 REM/s\n\nMadenciler için yapılmış ancak her türlü maceraya hazır olan Greycat Industrial'ın Strata zırhı üstün koruma ve kullanışlı özellikler sağlar. Her parça, en çok ihtiyaç duyulan yerde koruma sağlamak için açılı ve hassas bir tasarıma sahiptir. Kullanışlı torbalara sahip bir alet kemeri ve güçlendirilmiş bir sırt çantası, bol miktarda saklama alanı sunar. Ödüllü kask tasarımı, yüksek kaliteli malzemelere ve derin madenlerde veya düşman atmosferlerinde temiz nefes almayı sağlayan yeni nesil hava filtreleme sistemine sahiptir. microTech Black çeşidi şirket için özel olarak yapıldı. item_Desc_fta_medium_helmet_01_09_12=Öğe Türü: Orta Zırh\nHasar Azaltma: %30\nSıcaklık. Derecelendirme: -50 / 80 °C\nRadyasyon Koruması: 26400 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 145,8 REM/s\n\nMadenciler için yapılmış ancak her türlü maceraya hazır olan Greycat Industrial'ın Strata zırhı üstün koruma ve kullanışlı özellikler sağlar. Her parça, en çok ihtiyaç duyulan yerde koruma sağlamak için açılı ve hassas bir tasarıma sahiptir. Kullanışlı torbalara sahip bir alet kemeri ve güçlendirilmiş bir sırt çantası, bol miktarda saklama alanı sunar. Ödüllü kask tasarımı, yüksek kaliteli malzemelere ve derin madenlerde veya düşman atmosferlerinde temiz nefes almayı sağlayan yeni nesil hava filtreleme sistemine sahiptir. Hurston Black çeşidi şirket için özel olarak üretildi. item_Desc_fta_medium_helmet_01_10_12=Öğe Türü: Orta Zırh\nHasar Azaltma: %30\nSıcaklık. Derecelendirme: -50 / 80 °C\nRadyasyon Koruması: 26400 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 145,8 REM/s\n\nMadenciler için yapılmış ancak her türlü maceraya hazır olan Greycat Industrial'ın Strata zırhı üstün koruma ve kullanışlı özellikler sağlar. Her parça, en çok ihtiyaç duyulan yerde koruma sağlamak için açılı ve hassas bir tasarıma sahiptir. Kullanışlı torbalara sahip bir alet kemeri ve güçlendirilmiş bir sırt çantası, bol miktarda saklama alanı sunar. Ödüllü kask tasarımı, yüksek kaliteli malzemelere ve derin madenlerde veya düşman atmosferlerinde temiz nefes almayı sağlayan yeni nesil hava filtreleme sistemine sahiptir. Crusader Black çeşidi şirket için özel olarak yapıldı. item_Desc_fta_medium_helmet_01_11_12=Öğe Türü: Orta Zırh\nHasar Azaltma: %30\nSıcaklık. Derecelendirme: -50 / 80 °C\nRadyasyon Koruması: 26400 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 145,8 REM/s\n\nMadenciler için yapılmış ancak her türlü maceraya hazır olan Greycat Industrial'ın Strata zırhı üstün koruma ve kullanışlı özellikler sağlar. Her parça, en çok ihtiyaç duyulan yerde koruma sağlamak için açılı ve hassas bir tasarıma sahiptir. Kullanışlı torbalara sahip bir alet kemeri ve güçlendirilmiş bir sırt çantası, bol miktarda saklama alanı sunar. Ödüllü kask tasarımı, yüksek kaliteli malzemelere ve derin madenlerde veya düşman atmosferlerinde temiz nefes almayı sağlayan yeni nesil hava filtreleme sistemine sahiptir. ArcCorp Black çeşidi şirket için özel olarak yapıldı. item_Desc_fta_medium_helmet_01_12_01=Öğe Türü: Orta Zırh\nHasar Azaltma: %30\nSıcaklık. Derecelendirme: -50 / 80 °C\nRadyasyon Koruması: 26400 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 145,8 REM/s\n\nMadenciler için yapılmış ancak her türlü maceraya hazır olan Greycat Industrial'ın Strata zırhı üstün koruma ve kullanışlı özellikler sağlar. Her parça, en çok ihtiyaç duyulan yerde koruma sağlamak için açılı ve hassas bir tasarıma sahiptir. Kullanışlı torbalara sahip bir alet kemeri ve güçlendirilmiş bir sırt çantası, bol miktarda saklama alanı sunar. Ödüllü kask tasarımı, yüksek kaliteli malzemelere ve derin madenlerde veya düşman atmosferlerinde temiz nefes almayı sağlayan yeni nesil hava filtreleme sistemine sahiptir. Bu sürüm, artık kullanılmayan Piroteknik Amalgamated'ın renklerini ve logosunu içerir. item_Desc_fta_medium_helmet_01_13_01=Öğe Türü: Orta Zırh\nHasar Azaltma: %30\nSıcaklık. Derecelendirme: -50 / 80 °C\nRadyasyon Koruması: 26400 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 145,8 REM/s\n\nMadenciler için yapılmış ancak her türlü maceraya hazır olan Greycat Industrial'ın Strata zırhı üstün koruma ve kullanışlı özellikler sağlar. Her parça, en çok ihtiyaç duyulan yerde koruma sağlamak için açılı ve hassas bir tasarıma sahiptir. Kullanışlı torbalara sahip bir alet kemeri ve güçlendirilmiş bir sırt çantası, bol miktarda saklama alanı sunar. Ödüllü kask tasarımı, yüksek kaliteli malzemelere ve derin madenlerde veya düşman atmosferlerinde temiz nefes almayı sağlayan yeni nesil hava filtreleme sistemine sahiptir. Greycat Edition'da şirketin renkleri ve logosu yer alıyor. item_Desc_fta_medium_helmet_01_14_01=Öğe Türü: Orta Zırh\nHasar Azaltma: %30\nSıcaklık. Derecelendirme: -50 / 80 °C\nRadyasyon Koruması: 26400 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 145,8 REM/s\n\nMadenciler için yapılmış ancak her türlü maceraya hazır olan Greycat Industrial'ın Strata zırhı üstün koruma ve kullanışlı özellikler sağlar. Her parça, en çok ihtiyaç duyulan yerde koruma sağlamak için açılı ve hassas bir tasarıma sahiptir. Kullanışlı torbalara sahip bir alet kemeri ve güçlendirilmiş bir sırt çantası, bol miktarda saklama alanı sunar. Ödüllü kask tasarımı, yüksek kaliteli malzemelere ve derin madenlerde veya düşman atmosferlerinde temiz nefes almayı sağlayan yeni nesil hava filtreleme sistemine sahiptir. Shubin Sürümü şirket için özel olarak yapıldı. item_Desc_fta_medium_helmet_02_01_01=Öğe Türü: Orta Zırh\nHasar Azaltma: %30\nSıcaklık. Derecelendirme: -50 / 80 °C\nRadyasyon Koruması: 26400 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 145,8 REM/s\n\nMadenciler için yapılmış ancak her türlü maceraya hazır olan Greycat Industrial'ın Strata zırhı üstün koruma ve kullanışlı özellikler sağlar. Her parça, en çok ihtiyaç duyulan yerde koruma sağlamak için açılı ve hassas bir tasarıma sahiptir. Kullanışlı torbalara sahip bir alet kemeri ve güçlendirilmiş bir sırt çantası, bol miktarda saklama alanı sunar. Ödüllü kask tasarımı, yüksek kaliteli malzemelere ve derin madenlerde veya düşman atmosferlerinde temiz nefes almayı sağlayan yeni nesil hava filtreleme sistemine sahiptir. Heatwave sürümü öncelikle siyahtır ve parlak kırmızı vurgulara sahiptir. item_Desc_gys_helmet_03_01_01=Öğe Türü: Orta Zırh\nHasar Azaltma: %30\nSıcaklık. Derecelendirme: -60 / 90 °C\nRadyasyon Koruması: 26400 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 145,8 REM/s\n\nBüyük bir yüz kalkanı ve her iki yanında fenerler bulunan Exo-8 kask, gözlerinizi ödülden ayırmamanızı sağlar. Gyson tasarımcıları, yerden tasarruf sağlayan kumaşları kaskın içine akıllıca entegre etti, böylece hak ettiğiniz korumayı bütçenizi zorlamayacak bir fiyata sağlayabilir. \n\nBu kullanılmış kaskın alan açısından güvenli olduğu onaylanmıştır ancak standart modelde görülmeyen kozmetik kusurlar içerebilir. item_Desc_hdtc_utility_light_backpack_01_02_01=Öğe Türü: Hafif Sırt Çantası\nTaşıma Kapasitesi: 75K µSCU\nÇekirdek Uyumluluğu: Hepsi\n\nCataby, Hardin Taktik tarafından zorlu maceralara dayanacak şekilde tasarlanmış şık bir sırt çantasıdır. Benzersiz dikdörtgen şekli, temel eşyalara kolay erişim sağlayan iki fermuarlı cebe sahip, dayanıklı ve genişletilebilir bir yumuşak kabuğun etrafına yerleştirilmiş sert bir çerçeveye sahiptir. Lifeforce sürümü, son derece görünür beyaz, kırmızı ve gri renk şemasıyla ilk müdahale ekipleri düşünülerek tasarlandı. item_Desc_kap_combat_light_arms_01=Öğe Türü: Hafif Zırh\nHasar Azaltma: %20\nSıcaklık. Derecelendirme: -35 / 65 °C\nRadyasyon Koruması: 26000 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 145,8 REM/s\n\nGüç ve teknolojinin ideal bir sentezi olan Geist Stealth Armor, UEE'nin özel kuvvetlerini koruyan aynı üreticilerden temin edilen askeri sınıf karbon ipeğinden üretilmiştir. Kumaşa dokunan kıl kadar ince filamentler, kullanıcının emisyonlarını maskeleyerek bunları radar aracılığıyla tespit edilemez hale getiriyor ve botların tabanlarına yerleştirilmiş özel borular, ayak seslerini azaltıyor. item_Desc_kap_combat_light_arms_02_01_01=Öğe Türü: Hafif Zırh\nHasar Azaltma: %20\nSıcaklık. Derecelendirme: -35 / 65 °C\nRadyasyon Koruması: 26000 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 145,8 REM/s\n\nGüç ve teknolojinin ideal bir sentezi olan Geist Stealth Armor, UEE'nin özel kuvvetlerini koruyan aynı üreticilerden temin edilen askeri sınıf karbon ipeğinden üretilmiştir. Kumaşa dokunmuş saç inceliğinde filamanlar, kullanıcının emisyonlarını maskeleyerek radarla tespit edilemez hale getirir ve botların tabanlarına yerleştirilmiş özel borular ayak seslerini azaltır.\n\nASD Sürümü, ASD'nin imza logosunun yanında koyu renkli şehir kamuflajı deseniyle basılmış kapüşonlu bir pelerin içerir. item_Desc_kap_combat_light_arms_02_02_01=Öğe Türü: Hafif Zırh\nHasar Azaltma: %20\nSıcaklık. Derecelendirme: -35 / 65 °C\nRadyasyon Koruması: 26000 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 145,8 REM/s\n\nGüç ve teknolojinin ideal bir sentezi olan Geist Stealth Armor, UEE'nin özel kuvvetlerini koruyan aynı üreticilerden temin edilen askeri sınıf karbon ipeğinden üretilmiştir. Kumaşa dokunmuş saç inceliğinde filamentler kullanıcının emisyonlarını maskeleyerek radar tarafından tespit edilemez hale getirir ve botların tabanlarına yerleştirilmiş özel borular ayak seslerini azaltır.\n\nKapüşonlu bir şal ve beyaz dijital kamuflaj desenine sahip Snow Camo sürümü, donmuş ortamlarda avı takip etmek için mükemmeldir. item_Desc_kap_combat_light_arms_03_01_01=Öğe Türü: Hafif Zırh\nHasar Azaltma: %20\nSıcaklık. Derecelendirme: -35 / 65 °C\nRadyasyon Koruması: 26000 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 145,8 REM/s\n\nGüç ve teknolojinin ideal bir sentezi olan Geist Stealth Armor, UEE'nin özel kuvvetlerini koruyan aynı üreticilerden temin edilen askeri sınıf karbon ipeğinden üretilmiştir. Kumaşa dokunmuş saç inceliğinde filamentler kullanıcının emisyonlarını maskeleyerek radarla tespit edilemez hale getirir ve botların tabanlarına yerleştirilmiş özel borular ayak seslerini azaltır.\n\nBu mat siyah gizli zırh, karmaşık altın çiçeklerle süslenerek düşmanlarınıza ölümden önceki hayata son bir bakış atma olanağı verir. item_Desc_kap_combat_light_core_01=Öğe Türü: Hafif Zırh\nHasar Azaltma: %20\nSıcaklık. Derecelendirme: -35 / 65 °C\nRadyasyon Koruması: 26000 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 145,8 REM/s\nTaşıma Kapasitesi: 2,0 µSCU\nSırt Çantaları: Hafif\n\nGüç ve teknolojinin ideal bir sentezi olan Geist Stealth Armor, UEE'nin özel kuvvetlerini koruyan aynı üreticilerden elde edilen askeri sınıf karbon ipeğinden üretilmiştir. Kumaşa dokunan kıl kadar ince filamentler, kullanıcının emisyonlarını maskeleyerek bunları radar aracılığıyla tespit edilemez hale getiriyor ve botların tabanlarına yerleştirilmiş özel borular, ayak seslerini azaltıyor. item_Desc_kap_combat_light_core_02_01_01=Öğe Türü: Hafif Zırh\nHasar Azaltma: %20\nTaşıma Kapasitesi: 8k µSCU\nSıcaklık. Derecelendirme: -35 / 65 °C\nRadyasyon Koruması: 26000 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 145,8 REM/s\nSırt Çantaları: Hafif\n\nGüç ve teknolojinin ideal bir sentezi olan Geist Stealth Armor, UEE'nin özel kuvvetlerini koruyan aynı üreticilerden temin edilen askeri sınıf karbon ipeğinden üretilmiştir. Kumaşa dokunmuş saç inceliğinde filamanlar, kullanıcının emisyonlarını maskeleyerek radarla tespit edilemez hale getirir ve botların tabanlarına yerleştirilmiş özel borular ayak seslerini azaltır.\n\nASD Sürümü, ASD'nin imza logosunun yanında koyu renkli şehir kamuflajı deseniyle basılmış kapüşonlu bir pelerin içerir. item_Desc_kap_combat_light_core_02_02_01=Öğe Türü: Hafif Zırh\nHasar Azaltma: %20\nTaşıma Kapasitesi: 8k µSCU\nSıcaklık. Derecelendirme: -35 / 65 °C\nRadyasyon Koruması: 26000 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 145,8 REM/s\nSırt Çantaları: Hafif\n\nGüç ve teknolojinin ideal bir sentezi olan Geist Stealth Armor, UEE'nin özel kuvvetlerini koruyan aynı üreticilerden temin edilen askeri sınıf karbon ipeğinden üretilmiştir. Kumaşa dokunmuş saç inceliğinde filamentler kullanıcının emisyonlarını maskeleyerek radar tarafından tespit edilemez hale getirir ve botların tabanlarına yerleştirilmiş özel borular ayak seslerini azaltır.\n\nKapüşonlu bir şal ve beyaz dijital kamuflaj desenine sahip Snow Camo sürümü, donmuş ortamlarda avı takip etmek için mükemmeldir. item_Desc_kap_combat_light_core_03_01_01=Öğe Türü: Hafif Zırh\nHasar Azaltma: %20\nTaşıma Kapasitesi: 8k µSCU\nSıcaklık. Derecelendirme: -35 / 65 °C\nRadyasyon Koruması: 26000 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 145,8 REM/s\nSırt Çantaları: Hafif\n\nGüç ve teknolojinin ideal bir sentezi olan Geist Stealth Armor, UEE'nin özel kuvvetlerini koruyan aynı üreticilerden temin edilen askeri sınıf karbon ipeğinden üretilmiştir. Kumaşa dokunmuş saç inceliğinde filamentler kullanıcının emisyonlarını maskeleyerek radarla tespit edilemez hale getirir ve botların tabanlarına yerleştirilmiş özel borular ayak seslerini azaltır.\n\nBu mat siyah gizli zırh, karmaşık altın çiçeklerle süslenerek düşmanlarınıza ölümden önceki hayata son bir bakış atma olanağı verir. item_Desc_kap_combat_light_helmet_01=Öğe Türü: Hafif Zırh\nHasar Azaltma: %20\nSıcaklık. Derecelendirme: -35 / 65 °C\nRadyasyon Koruması: 26000 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 145,8 REM/s\n\nGüç ve teknolojinin ideal bir sentezi olan Geist Stealth Armor, UEE'nin özel kuvvetlerini koruyan aynı üreticilerden temin edilen askeri sınıf karbon ipeğinden üretilmiştir. Kumaşa dokunan kıl kadar ince filamentler, kullanıcının emisyonlarını maskeleyerek bunları radar aracılığıyla tespit edilemez hale getiriyor ve botların tabanlarına yerleştirilmiş özel borular, ayak seslerini azaltıyor. item_Desc_kap_combat_light_helmet_02_01_01=Öğe Türü: Hafif Zırh\nHasar Azaltma: %20\nSıcaklık. Derecelendirme: -35 / 65 °C\nRadyasyon Koruması: 26000 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 145,8 REM/s\n\nGüç ve teknolojinin ideal bir sentezi olan Geist Stealth Armor, UEE'nin özel kuvvetlerini koruyan aynı üreticilerden temin edilen askeri sınıf karbon ipeğinden üretilmiştir. Kumaşa dokunmuş saç inceliğinde filamanlar, kullanıcının emisyonlarını maskeleyerek radarla tespit edilemez hale getirir ve botların tabanlarına yerleştirilmiş özel borular ayak seslerini azaltır.\n\nASD Sürümü, ASD'nin imza logosunun yanında koyu renkli şehir kamuflajı deseniyle basılmış kapüşonlu bir pelerin içerir. item_Desc_kap_combat_light_helmet_02_02_01=Öğe Türü: Hafif Zırh\nHasar Azaltma: %20\nSıcaklık. Derecelendirme: -35 / 65 °C\nRadyasyon Koruması: 26000 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 145,8 REM/s\n\nGüç ve teknolojinin ideal bir sentezi olan Geist Stealth Armor, UEE'nin özel kuvvetlerini koruyan aynı üreticilerden temin edilen askeri sınıf karbon ipeğinden üretilmiştir. Kumaşa dokunmuş saç inceliğinde filamentler kullanıcının emisyonlarını maskeleyerek radar tarafından tespit edilemez hale getirir ve botların tabanlarına yerleştirilmiş özel borular ayak seslerini azaltır.\n\nKapüşonlu bir şal ve beyaz dijital kamuflaj desenine sahip Snow Camo sürümü, donmuş ortamlarda avı takip etmek için mükemmeldir. item_Desc_kap_combat_light_helmet_03_01_01=Öğe Türü: Hafif Zırh\nHasar Azaltma: %20\nSıcaklık. Derecelendirme: -35 / 65 °C\nRadyasyon Koruması: 26000 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 145,8 REM/s\n\nGüç ve teknolojinin ideal bir sentezi olan Geist Stealth Armor, UEE'nin özel kuvvetlerini koruyan aynı üreticilerden temin edilen askeri sınıf karbon ipeğinden üretilmiştir. Kumaşa dokunmuş saç inceliğinde filamentler kullanıcının emisyonlarını maskeleyerek radarla tespit edilemez hale getirir ve botların tabanlarına yerleştirilmiş özel borular ayak seslerini azaltır.\n\nBu mat siyah gizli zırh, karmaşık altın çiçeklerle süslenerek düşmanlarınıza ölümden önceki hayata son bir bakış atma olanağı verir. item_Desc_kap_combat_light_legs_01=Öğe Türü: Hafif Zırh\nHasar Azaltma: %20\nSıcaklık. Derecelendirme: -35 / 65 °C\nRadyasyon Koruması: 26000 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 145,8 REM/s\nTaşıma Kapasitesi: 2,0 µSCU\n\nGüç ve teknolojinin ideal bir sentezi olan Geist Stealth Armor, UEE'nin özel kuvvetlerini koruyan aynı üreticilerden temin edilen askeri sınıf karbon ipeğinden üretilmiştir. Kumaşa dokunan kıl kadar ince filamentler, kullanıcının emisyonlarını maskeleyerek bunları radar aracılığıyla tespit edilemez hale getiriyor ve botların tabanlarına yerleştirilmiş özel borular, ayak seslerini azaltıyor. item_Desc_kap_combat_light_legs_02_01_01=Öğe Türü: Hafif Zırh\nHasar Azaltma: %20\nTaşıma Kapasitesi: 2,5K µSCU\nSıcaklık. Derecelendirme: -35 / 65 °C\nRadyasyon Koruması: 26000 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 145,8 REM/s\n\nGüç ve teknolojinin ideal bir sentezi olan Geist Stealth Armor, UEE'nin özel kuvvetlerini koruyan aynı üreticilerden temin edilen askeri sınıf karbon ipeğinden üretilmiştir. Kumaşa dokunmuş saç inceliğinde filamanlar, kullanıcının emisyonlarını maskeleyerek radarla tespit edilemez hale getirir ve botların tabanlarına yerleştirilmiş özel borular ayak seslerini azaltır.\n\nASD Sürümü, ASD'nin imza logosunun yanında koyu renkli şehir kamuflajı deseniyle basılmış kapüşonlu bir pelerin içerir. item_Desc_kap_combat_light_legs_02_02_01=Öğe Türü: Hafif Zırh\nHasar Azaltma: %20\nTaşıma Kapasitesi: 2,5k µSCU\nSıcaklık. Derecelendirme: -35 / 65 °C\nRadyasyon Koruması: 26000 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 145,8 REM/s\n\nGüç ve teknolojinin ideal bir sentezi olan Geist Stealth Armor, UEE'nin özel kuvvetlerini koruyan aynı üreticilerden temin edilen askeri sınıf karbon ipeğinden üretilmiştir. Kumaşa dokunmuş saç inceliğinde filamentler kullanıcının emisyonlarını maskeleyerek radar tarafından tespit edilemez hale getirir ve botların tabanlarına yerleştirilmiş özel borular ayak seslerini azaltır.\n\nKapüşonlu bir şal ve beyaz dijital kamuflaj desenine sahip Snow Camo sürümü, donmuş ortamlarda avı takip etmek için mükemmeldir. item_Desc_kap_combat_light_legs_03_01_01=Öğe Türü: Hafif Zırh\nHasar Azaltma: %20\nTaşıma Kapasitesi: 2,5k µSCU\nSıcaklık. Derecelendirme: -35 / 65 °C\nRadyasyon Koruması: 26000 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 145,8 REM/s\n\nGüç ve teknolojinin ideal bir sentezi olan Geist Stealth Armor, UEE'nin özel kuvvetlerini koruyan aynı üreticilerden temin edilen askeri sınıf karbon ipeğinden üretilmiştir. Kumaşa dokunmuş saç inceliğinde filamentler kullanıcının emisyonlarını maskeleyerek radarla tespit edilemez hale getirir ve botların tabanlarına yerleştirilmiş özel borular ayak seslerini azaltır.\n\nBu mat siyah gizli zırh, karmaşık altın çiçeklerle süslenerek düşmanlarınıza ölümden önceki hayata son bir bakış atma olanağı verir. item_Desc_nvs_jumpsuit_01_16_10=Taşıma Kapasitesi: 1K µSCU\n\nFalston tulumun hava şartlarına karşı koruma sağlayan yüksek yakası, üçlü güçlendirilmiş dikişi ve ekstra yumuşak iç astarı vardır çünkü herkes biraz rahatlığı hak eder. ASD Teknisyeni versiyonu yeşil detaylı beyazdır. item_Desc_nvs_jumpsuit_01_16_16=Taşıma Kapasitesi: 1K µSCU\n\nFalston tulumun hava şartlarına karşı koruma sağlayan yüksek yakası, üçlü güçlendirilmiş dikişi ve ekstra yumuşak iç astarı vardır çünkü herkes biraz rahatlığı hak eder.\n\nASD Sürümü, araştırma şirketiyle ilişkilendirilen koyu yeşiller ve kırmızıları içerir. item_Desc_omc_utility_heavy_arms_01_01_01=Öğe Türü: Ağır Zırh\nHasar Azaltma: %40\nSıcaklık. Derecelendirme: -70 / 100 °C\nRadyasyon Koruması: 26800 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 145,8 REM/s\n\nBaşlangıçta fabrika çalışanlarına daha iyi kaldırma gücü sağlamak için güç artırıcı bir giysi olarak tasarlanan CDS, savunma yeteneklerini kullanarak daha geniş bir uygulama alanı buldu. Üçlü güçlendirilmiş zırh kaplaması, vücudun en savunmasız kısımlarını korumak için kasıtlı olarak yerleştirilen malzemelerle olağanüstü fiziksel koruma sağlar. Bir dizi pnömatik kol, eklemlerde daha fazla esneklik sunarak kilit alanlardaki basıncı ve ağırlığı azaltarak, ağır ağırlığına rağmen erişilebilir ve son derece koruyucu bir zırh oluşturur.\n\nSmolder sürümü, keskin kırmızı bölümlerle birlikte ağırlıklı olarak gri ve siyahtır. item_Desc_omc_utility_heavy_arms_01_01_04=Öğe Türü: Ağır Zırh\nHasar Azaltma: %40\nSıcaklık. Derecelendirme: -70 / 100 °C\nRadyasyon Koruması: 26800 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 145,8 REM/s\n\nBaşlangıçta fabrika çalışanlarına daha iyi kaldırma gücü sağlamak için güç artırıcı bir giysi olarak tasarlanan CDS, savunma yeteneklerini kullanarak daha geniş bir uygulama alanı buldu. Üçlü güçlendirilmiş zırh kaplaması, vücudun en savunmasız kısımlarını korumak için kasıtlı olarak yerleştirilen malzemelerle olağanüstü fiziksel koruma sağlar. Bir dizi pnömatik kol, bağlantı noktalarında daha fazla esneklik sunarak kilit bölgelerdeki basıncı ve ağırlığı azaltarak, ağır ağırlığına rağmen erişilebilir ve son derece koruyucu bir zırh oluşturur.\n\nHalcyon sürümü, koyu sarı ve yumuşak siyahın keskin bir kontrastını sergiliyor. item_Desc_omc_utility_heavy_arms_01_01_16=Öğe Türü: Ağır Zırh\nHasar Azaltma: %40\nSıcaklık. Derecelendirme: -70 / 100 °C\nRadyasyon Koruması: 26800 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 145,8 REM/s\n\nBaşlangıçta fabrika çalışanlarına daha iyi kaldırma gücü sağlamak için güç artırıcı bir giysi olarak tasarlanan CDS, savunma yeteneklerini kullanarak daha geniş bir uygulama alanı buldu. Üçlü güçlendirilmiş zırh kaplaması, vücudun en savunmasız kısımlarını korumak için kasıtlı olarak yerleştirilen malzemelerle olağanüstü fiziksel koruma sağlar. Bir dizi pnömatik kol, eklemlerde daha fazla esneklik sunarak kilit alanlardaki basıncı ve ağırlığı azaltarak, ağır ağırlığına rağmen erişilebilir ve son derece koruyucu bir zırh oluşturur.\n\nMire sürümünde doğal yeşiller ve endüstriyel griler bulunur. item_Desc_omc_utility_heavy_arms_01_01_17=Öğe Türü: Ağır Zırh\nHasar Azaltma: %40\nSıcaklık. Derecelendirme: -70 / 100 °C\nRadyasyon Koruması: 26800 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 145,8 REM/s\n\nBaşlangıçta fabrika çalışanlarına daha iyi kaldırma gücü sağlamak için güç artırıcı bir giysi olarak tasarlanan CDS, savunma yeteneklerini kullanarak daha geniş bir uygulama alanı buldu. Üçlü güçlendirilmiş zırh kaplaması, vücudun en savunmasız kısımlarını korumak için kasıtlı olarak yerleştirilen malzemelerle olağanüstü fiziksel koruma sağlar. Bir dizi pnömatik kol, eklemlerde daha fazla esneklik sunarak kilit alanlardaki basıncı ve ağırlığı azaltarak, ağır ağırlığına rağmen erişilebilir ve son derece koruyucu bir zırh oluşturur.\n\nPatina sürümü, yumuşak deniz mavisi ile bronzu birleştiren sağlam bir görünüm sunar. item_Desc_omc_utility_heavy_arms_01_02_01=Öğe Türü: Ağır Zırh\nHasar Azaltma: %40\nSıcaklık. Derecelendirme: -70 / 100 °C\nRadyasyon Koruması: 26800 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 145,8 REM/s\n\nBaşlangıçta fabrika çalışanlarına daha iyi kaldırma gücü sağlamak için güç artırıcı bir giysi olarak tasarlanan CDS, savunma yeteneklerini kullanarak daha geniş bir uygulama alanı buldu. Üçlü güçlendirilmiş zırh kaplaması, vücudun en savunmasız kısımlarını korumak için kasıtlı olarak yerleştirilen malzemelerle olağanüstü fiziksel koruma sağlar. Bir dizi pnömatik kol, eklemlerde daha fazla esneklik sunarak kilit alanlardaki basıncı ve ağırlığı azaltarak, ağır ağırlığına rağmen erişilebilir ve son derece koruyucu bir zırh oluşturur.\n\nCrush sürümü, fırçalanmış bronz ayrıntılara sahip cilalı siyah metalden oluşur. item_Desc_omc_utility_heavy_core_01_01_01=Öğe Türü: Ağır Zırh\nHasar Azaltma: %40\nSıcaklık. Derecelendirme: -70 / 100 °C\nRadyasyon Koruması: 26800 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 145,8 REM/s\nTaşıma Kapasitesi: 8,0 µSCU\nSırt Çantaları: Tamamı\n\nBaşlangıçta fabrika çalışanlarına daha iyi kaldırma gücü sağlamak için güç artırıcı bir giysi olarak tasarlanan CDS, savunma yeteneklerini kullanarak daha geniş bir uygulama alanı buldu. Üçlü güçlendirilmiş zırh kaplaması, vücudun en savunmasız kısımlarını korumak için kasıtlı olarak yerleştirilen malzemelerle olağanüstü fiziksel koruma sağlar. Bir dizi pnömatik kol, eklemlerde daha fazla esneklik sunarak kilit alanlardaki basıncı ve ağırlığı azaltarak, ağır ağırlığına rağmen erişilebilir ve son derece koruyucu bir zırh oluşturur.\n\nSmolder sürümü, keskin kırmızı bölümlerle birlikte ağırlıklı olarak gri ve siyahtır. item_Desc_omc_utility_heavy_core_01_01_04=Öğe Türü: Ağır Zırh\nHasar Azaltma: %40\nSıcaklık. Derecelendirme: -70 / 100 °C\nRadyasyon Koruması: 26800 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 145,8 REM/s\nTaşıma Kapasitesi: 8,0 µSCU\nSırt Çantaları: Tamamı\n\nBaşlangıçta fabrika çalışanlarına daha iyi kaldırma gücü sağlamak için güç artırıcı bir giysi olarak tasarlanan CDS, savunma yeteneklerini kullanarak daha geniş bir uygulama alanı buldu. Üçlü güçlendirilmiş zırh kaplaması, vücudun en savunmasız kısımlarını korumak için kasıtlı olarak yerleştirilen malzemelerle olağanüstü fiziksel koruma sağlar. Bir dizi pnömatik kol, bağlantı noktalarında daha fazla esneklik sunarak kilit bölgelerdeki basıncı ve ağırlığı azaltarak, ağır ağırlığına rağmen erişilebilir ve son derece koruyucu bir zırh oluşturur.\n\nHalcyon sürümü, koyu sarı ve yumuşak siyahın keskin bir kontrastını sergiliyor. item_Desc_omc_utility_heavy_core_01_01_16=Öğe Türü: Ağır Zırh\nHasar Azaltma: %40\nSıcaklık. Derecelendirme: -70 / 100 °C\nRadyasyon Koruması: 26800 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 145,8 REM/s\nTaşıma Kapasitesi: 8,0 µSCU\nSırt Çantaları: Tamamı\n\nBaşlangıçta fabrika çalışanlarına daha iyi kaldırma gücü sağlamak için güç artırıcı bir giysi olarak tasarlanan CDS, savunma yeteneklerini kullanarak daha geniş bir uygulama alanı buldu. Üçlü güçlendirilmiş zırh kaplaması, vücudun en savunmasız kısımlarını korumak için kasıtlı olarak yerleştirilen malzemelerle olağanüstü fiziksel koruma sağlar. Bir dizi pnömatik kol, eklemlerde daha fazla esneklik sunarak kilit alanlardaki basıncı ve ağırlığı azaltarak, ağır ağırlığına rağmen erişilebilir ve son derece koruyucu bir zırh oluşturur.\n\nMire sürümünde doğal yeşiller ve endüstriyel griler bulunur. item_Desc_omc_utility_heavy_core_01_01_17=Öğe Türü: Ağır Zırh\nHasar Azaltma: %40\nSıcaklık. Derecelendirme: -70 / 100 °C\nRadyasyon Koruması: 26800 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 145,8 REM/s\nTaşıma Kapasitesi: 8,0 µSCU\nSırt Çantaları: Tamamı\n\nBaşlangıçta fabrika çalışanlarına daha iyi kaldırma gücü sağlamak için güç artırıcı bir giysi olarak tasarlanan CDS, savunma yeteneklerini kullanarak daha geniş bir uygulama alanı buldu. Üçlü güçlendirilmiş zırh kaplaması, vücudun en savunmasız kısımlarını korumak için kasıtlı olarak yerleştirilen malzemelerle olağanüstü fiziksel koruma sağlar. Bir dizi pnömatik kol, eklemlerde daha fazla esneklik sunarak kilit alanlardaki basıncı ve ağırlığı azaltarak, ağır ağırlığına rağmen erişilebilir ve son derece koruyucu bir zırh oluşturur.\n\nPatina sürümü, yumuşak deniz mavisi ile bronzu birleştiren sağlam bir görünüm sunar. item_Desc_omc_utility_heavy_core_01_02_01=Öğe Türü: Ağır Zırh\nHasar Azaltma: %40\nSıcaklık. Derecelendirme: -70 / 100 °C\nRadyasyon Koruması: 26800 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 145,8 REM/s\nTaşıma Kapasitesi: 8,0 µSCU\nSırt Çantaları: Tamamı\n\nBaşlangıçta fabrika çalışanlarına daha iyi kaldırma gücü sağlamak için güç artırıcı bir giysi olarak tasarlanan CDS, savunma yeteneklerini kullanarak daha geniş bir uygulama alanı buldu. Üçlü güçlendirilmiş zırh kaplaması, vücudun en savunmasız kısımlarını korumak için kasıtlı olarak yerleştirilen malzemelerle olağanüstü fiziksel koruma sağlar. Bir dizi pnömatik kol, eklemlerde daha fazla esneklik sunarak kilit alanlardaki basıncı ve ağırlığı azaltarak, ağır ağırlığına rağmen erişilebilir ve son derece koruyucu bir zırh oluşturur.\n\nCrush sürümü, fırçalanmış bronz ayrıntılara sahip cilalı siyah metalden oluşur. item_Desc_omc_utility_heavy_helmet_01_01_01=Öğe Türü: Ağır Zırh\nHasar Azaltma: %40\nSıcaklık. Derecelendirme: -70 / 100 °C\nRadyasyon Koruması: 26800 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 145,8 REM/s\n\nBaşlangıçta fabrika çalışanlarına daha iyi kaldırma gücü sağlamak için güç artırıcı bir giysi olarak tasarlanan CDS, savunma yeteneklerini kullanarak daha geniş bir uygulama alanı buldu. Üçlü güçlendirilmiş zırh kaplaması, vücudun en savunmasız kısımlarını korumak için kasıtlı olarak yerleştirilen malzemelerle olağanüstü fiziksel koruma sağlar. Bir dizi pnömatik kol, eklemlerde daha fazla esneklik sunarak kilit alanlardaki basıncı ve ağırlığı azaltarak, ağır ağırlığına rağmen erişilebilir ve son derece koruyucu bir zırh oluşturur.\n\nSmolder sürümü, keskin kırmızı bölümlerle birlikte ağırlıklı olarak gri ve siyahtır. item_Desc_omc_utility_heavy_helmet_01_01_04=Öğe Türü: Ağır Zırh\nHasar Azaltma: %40\nSıcaklık. Derecelendirme: -70 / 100 °C\nRadyasyon Koruması: 26800 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 145,8 REM/s\n\nBaşlangıçta fabrika çalışanlarına daha iyi kaldırma gücü sağlamak için güç artırıcı bir giysi olarak tasarlanan CDS, savunma yeteneklerini kullanarak daha geniş bir uygulama alanı buldu. Üçlü güçlendirilmiş zırh kaplaması, vücudun en savunmasız kısımlarını korumak için kasıtlı olarak yerleştirilen malzemelerle olağanüstü fiziksel koruma sağlar. Bir dizi pnömatik kol, bağlantı noktalarında daha fazla esneklik sunarak kilit bölgelerdeki basıncı ve ağırlığı azaltarak, ağır ağırlığına rağmen erişilebilir ve son derece koruyucu bir zırh oluşturur.\n\nHalcyon sürümü, koyu sarı ve yumuşak siyahın keskin bir kontrastını sergiliyor. item_Desc_omc_utility_heavy_helmet_01_01_16=Öğe Türü: Ağır Zırh\nHasar Azaltma: %40\nSıcaklık. Derecelendirme: -70 / 100 °C\nRadyasyon Koruması: 26800 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 145,8 REM/s\n\nBaşlangıçta fabrika çalışanlarına daha iyi kaldırma gücü sağlamak için güç artırıcı bir giysi olarak tasarlanan CDS, savunma yeteneklerini kullanarak daha geniş bir uygulama alanı buldu. Üçlü güçlendirilmiş zırh kaplaması, vücudun en savunmasız kısımlarını korumak için kasıtlı olarak yerleştirilen malzemelerle olağanüstü fiziksel koruma sağlar. Bir dizi pnömatik kol, eklemlerde daha fazla esneklik sunarak kilit alanlardaki basıncı ve ağırlığı azaltarak, ağır ağırlığına rağmen erişilebilir ve son derece koruyucu bir zırh oluşturur.\n\nMire sürümünde doğal yeşiller ve endüstriyel griler bulunur. item_Desc_omc_utility_heavy_helmet_01_01_17=Öğe Türü: Ağır Zırh\nHasar Azaltma: %40\nSıcaklık. Derecelendirme: -70 / 100 °C\nRadyasyon Koruması: 26800 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 145,8 REM/s\n\nBaşlangıçta fabrika çalışanlarına daha iyi kaldırma gücü sağlamak için güç artırıcı bir giysi olarak tasarlanan CDS, savunma yeteneklerini kullanarak daha geniş bir uygulama alanı buldu. Üçlü güçlendirilmiş zırh kaplaması, vücudun en savunmasız kısımlarını korumak için kasıtlı olarak yerleştirilen malzemelerle olağanüstü fiziksel koruma sağlar. Bir dizi pnömatik kol, eklemlerde daha fazla esneklik sunarak kilit alanlardaki basıncı ve ağırlığı azaltarak, ağır ağırlığına rağmen erişilebilir ve son derece koruyucu bir zırh oluşturur.\n\nPatina sürümü, yumuşak deniz mavisi ile bronzu birleştiren sağlam bir görünüm sunar. item_Desc_omc_utility_heavy_helmet_01_02_01=Öğe Türü: Ağır Zırh\nHasar Azaltma: %40\nSıcaklık. Derecelendirme: -70 / 100 °C\nRadyasyon Koruması: 26800 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 145,8 REM/s\n\nBaşlangıçta fabrika çalışanlarına daha iyi kaldırma gücü sağlamak için güç artırıcı bir giysi olarak tasarlanan CDS, savunma yeteneklerini kullanarak daha geniş bir uygulama alanı buldu. Üçlü güçlendirilmiş zırh kaplaması, vücudun en savunmasız kısımlarını korumak için kasıtlı olarak yerleştirilen malzemelerle olağanüstü fiziksel koruma sağlar. Bir dizi pnömatik kol, eklemlerde daha fazla esneklik sunarak kilit alanlardaki basıncı ve ağırlığı azaltarak, ağır ağırlığına rağmen erişilebilir ve son derece koruyucu bir zırh oluşturur.\n\nCrush sürümü, fırçalanmış bronz ayrıntılara sahip cilalı siyah metalden oluşur. item_Desc_omc_utility_heavy_legs_01_01_01=Öğe Türü: Ağır Zırh\nHasar Azaltma: %40\nSıcaklık. Derecelendirme: -70 / 100 °C\nRadyasyondan Korunma: 26800 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 145,8 REM/s\nTaşıma Kapasitesi: 8,0 µSCU\n\nBaşlangıçta fabrika çalışanlarına daha iyi kaldırma gücü sağlamak için güç artırıcı bir giysi olarak tasarlanan CDS, savunma yeteneklerini kullanarak daha geniş bir uygulama alanı buldu. Üçlü güçlendirilmiş zırh kaplaması, vücudun en savunmasız kısımlarını korumak için kasıtlı olarak yerleştirilen malzemelerle olağanüstü fiziksel koruma sağlar. Bir dizi pnömatik kol, eklemlerde daha fazla esneklik sunarak kilit alanlardaki basıncı ve ağırlığı azaltarak, ağır ağırlığına rağmen erişilebilir ve son derece koruyucu bir zırh oluşturur.\n\nSmolder sürümü, keskin kırmızı bölümlerle birlikte ağırlıklı olarak gri ve siyahtır. item_Desc_omc_utility_heavy_legs_01_01_04=Öğe Türü: Ağır Zırh\nHasar Azaltma: %40\nSıcaklık. Derecelendirme: -70 / 100 °C\nRadyasyondan Korunma: 26800 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 145,8 REM/s\nTaşıma Kapasitesi: 8,0 µSCU\n\nBaşlangıçta fabrika çalışanlarına daha iyi kaldırma gücü sağlamak için güç artırıcı bir giysi olarak tasarlanan CDS, savunma yeteneklerini kullanarak daha geniş bir uygulama alanı buldu. Üçlü güçlendirilmiş zırh kaplaması, vücudun en savunmasız kısımlarını korumak için kasıtlı olarak yerleştirilen malzemelerle olağanüstü fiziksel koruma sağlar. Bir dizi pnömatik kol, bağlantı noktalarında daha fazla esneklik sunarak kilit bölgelerdeki basıncı ve ağırlığı azaltarak, ağır ağırlığına rağmen erişilebilir ve son derece koruyucu bir zırh oluşturur.\n\nHalcyon sürümü, koyu sarı ve yumuşak siyahın keskin bir kontrastını sergiliyor. item_Desc_omc_utility_heavy_legs_01_01_16=Öğe Türü: Ağır Zırh\nHasar Azaltma: %40\nSıcaklık. Derecelendirme: -70 / 100 °C\nRadyasyondan Korunma: 26800 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 145,8 REM/s\nTaşıma Kapasitesi: 8,0 µSCU\n\nBaşlangıçta fabrika çalışanlarına daha iyi kaldırma gücü sağlamak için güç artırıcı bir giysi olarak tasarlanan CDS, savunma yeteneklerini kullanarak daha geniş bir uygulama alanı buldu. Üçlü güçlendirilmiş zırh kaplaması, vücudun en savunmasız kısımlarını korumak için kasıtlı olarak yerleştirilen malzemelerle olağanüstü fiziksel koruma sağlar. Bir dizi pnömatik kol, eklemlerde daha fazla esneklik sunarak kilit alanlardaki basıncı ve ağırlığı azaltarak, ağır ağırlığına rağmen erişilebilir ve son derece koruyucu bir zırh oluşturur.\n\nMire sürümünde doğal yeşiller ve endüstriyel griler bulunur. item_Desc_omc_utility_heavy_legs_01_01_17=Öğe Türü: Ağır Zırh\nHasar Azaltma: %40\nSıcaklık. Derecelendirme: -70 / 100 °C\nRadyasyondan Korunma: 26800 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 145,8 REM/s\nTaşıma Kapasitesi: 8,0 µSCU\n\nBaşlangıçta fabrika çalışanlarına daha iyi kaldırma gücü sağlamak için güç artırıcı bir giysi olarak tasarlanan CDS, savunma yeteneklerini kullanarak daha geniş bir uygulama alanı buldu. Üçlü güçlendirilmiş zırh kaplaması, vücudun en savunmasız kısımlarını korumak için kasıtlı olarak yerleştirilen malzemelerle olağanüstü fiziksel koruma sağlar. Bir dizi pnömatik kol, eklemlerde daha fazla esneklik sunarak kilit alanlardaki basıncı ve ağırlığı azaltarak, ağır ağırlığına rağmen erişilebilir ve son derece koruyucu bir zırh oluşturur.\n\nPatina sürümü, yumuşak deniz mavisi ile bronzu birleştiren sağlam bir görünüm sunar. item_Desc_omc_utility_heavy_legs_01_02_01=Öğe Türü: Ağır Zırh\nHasar Azaltma: %40\nSıcaklık. Derecelendirme: -70 / 100 °C\nRadyasyondan Korunma: 26800 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 145,8 REM/s\nTaşıma Kapasitesi: 8,0 µSCU\n\nBaşlangıçta fabrika çalışanlarına daha iyi kaldırma gücü sağlamak için güç artırıcı bir giysi olarak tasarlanan CDS, savunma yeteneklerini kullanarak daha geniş bir uygulama alanı buldu. Üçlü güçlendirilmiş zırh kaplaması, vücudun en savunmasız kısımlarını korumak için kasıtlı olarak yerleştirilen malzemelerle olağanüstü fiziksel koruma sağlar. Bir dizi pnömatik kol, eklemlerde daha fazla esneklik sunarak kilit alanlardaki basıncı ve ağırlığı azaltarak, ağır ağırlığına rağmen erişilebilir ve son derece koruyucu bir zırh oluşturur.\n\nCrush sürümü, fırçalanmış bronz ayrıntılara sahip cilalı siyah metalden oluşur. item_Desc_qrt_combat_heavy_arms_02_01_01=Öğe Türü: Ağır Zırh\nHasar Azaltma: %40\nSıcaklık. Derecelendirme: -95 / 120 °C\nRadyasyon Koruması: 52800 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 251,1 REM/s\n\nBu Antium Armor, orijinal versiyonundan değiştirildi. Sete ilkel bir görünüm kazandırmak için özenle seçilmiş dişler ve kemikler monte edildi. item_Desc_qrt_combat_heavy_core_02_01_01=Öğe Türü: Ağır Zırh\nHasar Azaltma: %40\nSıcaklık. Derecelendirme: -95 / 120 °C\nRadyasyon Koruması: 52800 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 251,1 REM/s\nTaşıma Kapasitesi: 8,0 µSCU\nSırt Çantaları: Tamamı\n\nBu Antium Armor, orijinal versiyonundan değiştirildi. Sete ilkel bir görünüm kazandırmak için özenle seçilmiş dişler ve kemikler monte edildi. item_Desc_qrt_combat_heavy_helmet_02_01_01=Öğe Türü: Ağır Zırh\nHasar Azaltma: %40\nSıcaklık. Derecelendirme: -85 / 115 °C\nRadyasyon Koruması: 52800 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 251,1 REM/s\n\nBu Antium Armor, orijinal versiyonundan değiştirildi. Sete ilkel bir görünüm kazandırmak için özenle seçilmiş dişler ve kemikler monte edildi. item_Desc_qrt_combat_heavy_legs_02_01_01=Öğe Türü: Ağır Zırh\nHasar Azaltma: %40\nSıcaklık. Derecelendirme: -95 / 120 °C\nRadyasyon Koruması: 52800 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 251,1 REM/s\nTaşıma Kapasitesi: 8,0 µSCU\n\nBu Antium Armor, orijinal versiyonundan değiştirildi. Sete ilkel bir görünüm kazandırmak için özenle seçilmiş dişler ve kemikler monte edildi. item_Desc_qrt_mantis_undersuit_01_02_01=Öğe Türü: Undersuit\nHasar Azaltma: %10\nSıcaklık. Derecelendirme: -30 / 60 °C\nRadyasyon Koruması: 15200 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 81 REM/s\n\nSabine, Quirinus Tech'ten beklediğiniz gelişmiş görünümü ve performansı bünyesinde barındırıyor. Bu son teknoloji iç çamaşırı, hafif kalırken koruma sağlamak için güçlü ancak esnek mikro örgüleri stratejik olarak yerleştirilmiş kaplamayla birleştirir. Şık bir tasarıma sahip Sabine iç çamaşırı, önünüzdeki yol ne olursa olsun güvende ve şık kalmanızı sağlayacak. Daybreaker sürümünde incelikli ama çarpıcı altın rengi vurgular yer alıyor. item_Desc_qrt_mantis_undersuit_helmet_01_02_01=Öğe Türü: Uçuş Kaskı\nHasar Azaltma: %10\nSıcaklık. Derecelendirme: -30 / 60 °C\nRadyasyon Koruması: 15200 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 81 REM/s\n\nQuirinus Tech'in Calva kaskıyla etrafınızdaki her şeyi net bir şekilde görün. Tescilli sentetik safirden yapılmış büyük yüz siperi çizilmeye karşı dayanıklılık sağlarken tipik malzemeler kadar ince ve hafif kalır. Daybreaker sürümü, dikkat çekici bir altın kaplamaya ve öne çıkan özelliklere sahiptir. item_Desc_qrt_specialist_medium_arms_01_01_04=Öğe Türü: Orta Zırh\nHasar Azaltma: %30\nSıcaklık. Derecelendirme: -61 / 91 °C\nRadyasyon Koruması: 26400 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 145,8 REM/s\n\nDayanıklılığı ve çarpıcı stili birleştiren Artimex zırhı, Quirinus estetiğinin örneğini oluşturur. Bu karmaşık ayrıntılara sahip zırh, özellikle neon gözlerle süslenmiş tamamen kapalı kaskla eşleştirildiğinde hem biçimi hem de işlevi göz önünde bulundurur. Zırh ayrıca kaskın üzerine yayılan benzersiz bir başlık ve diz boyu takılan bir pelerinle birlikte gelir. President's Club sürümü, zengin altın vurgularla siyahla kaplanmış ve özel organizasyonun amblemini taşıyor. item_Desc_qrt_specialist_medium_arms_01_03=Öğe Türü: Orta Zırh\nHasar Azaltma: %30\nSıcaklık. Derecelendirme: -61 / 91 °C\nRadyasyon Koruması: 26400 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 145,8 REM/s\n\nDayanıklılığı ve çarpıcı stili birleştiren Artimex zırhı, Quirinus estetiğinin örneğini oluşturur. Bu karmaşık ayrıntılara sahip zırh, özellikle neon gözlerle süslenmiş tamamen kapalı kaskla eşleştirildiğinde hem biçimi hem de işlevi göz önünde bulundurur. Zırh ayrıca kaskın üzerine yayılan benzersiz bir başlık ve diz boyu oturan bir pelerinle birlikte gelir.\n\nElysium sürümü, kanatlı kafataslarının parlak altın ayrıntılarını lacivertle birleştirir. item_Desc_qrt_specialist_medium_backpack_01_03=Öğe Türü: Hafif Sırt Çantası\nTaşıma Kapasitesi: 40.000 µSCU\nÇekirdek Uyumluluğu: Tümü\n\nİster savaş bölgesine malzeme taşıyor olun, ister yalnızca ekstra teçhizat taşıyor olun, Arden-CL sırt çantası savaşa hazırdır ve test edilmiştir. Roussimoff Rehabilitation Systems, sırt çantasını çok çeşitli zırhlara takılabilmesini sağlayan evrensel bir çekirdek konektörle tasarladı. \n\nElysium modeli, kanatlı kafataslarının parlak altın detaylarını lacivertle birleştiriyor. item_Desc_qrt_specialist_medium_core_01_01_04=Öğe Türü: Orta Zırh\nHasar Azaltma: %30\nSıcaklık. Derecelendirme: -61 / 91 °C\nRadyasyon Koruması: 26400 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 145,8 REM/s\n\nDayanıklılığı ve çarpıcı stili birleştiren Artimex zırhı, Quirinus estetiğinin örneğini oluşturur. Bu karmaşık ayrıntılara sahip zırh, özellikle neon gözlerle süslenmiş tamamen kapalı kaskla eşleştirildiğinde hem biçimi hem de işlevi göz önünde bulundurur. Zırh ayrıca kaskın üzerine yayılan benzersiz bir başlık ve diz boyu takılan bir pelerinle birlikte gelir. President's Club sürümü, zengin altın vurgularla siyahla kaplanmış ve özel organizasyonun amblemini taşıyor. item_Desc_qrt_specialist_medium_core_01_03=Öğe Türü: Orta Zırh\nHasar Azaltma: %30\nSıcaklık. Derecelendirme: -61 / 91 °C\nRadyasyon Koruması: 26400 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 145,8 REM/s\nTaşıma Kapasitesi: 6,4 µSCU\nSırt Çantaları: Orta, Hafif\n\nDayanıklılığı ve çarpıcı stili harmanlayan Artimex zırhı, Quirinus estetiğinin örneğini oluşturur. Bu karmaşık ayrıntılara sahip zırh, özellikle neon gözlerle süslenmiş tamamen kapalı kaskla eşleştirildiğinde hem biçimi hem de işlevi göz önünde bulundurur. Zırh ayrıca kaskın üzerine yayılan benzersiz bir başlık ve diz boyu oturan bir pelerinle birlikte gelir.\n\nElysium sürümü, kanatlı kafataslarının parlak altın ayrıntılarını lacivertle birleştirir. item_Desc_qrt_specialist_medium_helmet_01_01_04=Öğe Türü: Orta Zırh\nHasar Azaltma: %30\nSıcaklık. Derecelendirme: -61 / 91 °C\nRadyasyondan Korunma: 26400 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 145,8 REM/s\n\n\nDayanıklılıkla çarpıcı stili birleştiren Artimex zırhı, Quirinus estetiğinin örneğini oluşturur. Bu karmaşık ayrıntılara sahip zırh, özellikle neon gözlerle süslenmiş tamamen kapalı kaskla eşleştirildiğinde hem biçimi hem de işlevi göz önünde bulundurur. Zırh ayrıca kaskın üzerine yayılan benzersiz bir başlık ve diz boyu takılan bir pelerinle birlikte gelir. Vizör AR artı işaretiyle uyumludur. President's Club sürümü, zengin altın rengi vurgularla siyahla kaplanmıştır. item_Desc_qrt_specialist_medium_helmet_01_03=Öğe Türü: Orta Zırh\nHasar Azaltma: %30\nSıcaklık. Derecelendirme: -61 / 91 °C\nRadyasyon Koruması: 26400 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 145,8 REM/s\n\nDayanıklılığı ve çarpıcı stili birleştiren Artimex zırhı, Quirinus estetiğinin örneğini oluşturur. Bu karmaşık ayrıntılara sahip zırh, özellikle neon gözlerle süslenmiş tamamen kapalı kaskla eşleştirildiğinde hem biçimi hem de işlevi göz önünde bulundurur. Zırh ayrıca kaskın üzerine yayılan benzersiz bir başlık ve diz boyu oturan bir pelerinle birlikte gelir.\n\nElysium sürümü, kanatlı kafataslarının parlak altın ayrıntılarını lacivertle birleştirir. item_Desc_qrt_specialist_medium_legs_01_01_04=Öğe Türü: Orta Zırh\nHasar Azaltma: %30\nSıcaklık. Derecelendirme: -61 / 91 °C\nRadyasyon Koruması: 26400 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 145,8 REM/s\n\nDayanıklılığı ve çarpıcı stili birleştiren Artimex zırhı, Quirinus estetiğinin örneğini oluşturur. Bu karmaşık ayrıntılara sahip zırh, özellikle neon gözlerle süslenmiş tamamen kapalı kaskla eşleştirildiğinde hem biçimi hem de işlevi göz önünde bulundurur. Zırh ayrıca kaskın üzerine yayılan benzersiz bir başlık ve diz boyu takılan bir pelerinle birlikte gelir. President's Club sürümü, zengin altın vurgularla siyahla kaplanmış ve özel organizasyonun amblemini taşıyor. item_Desc_qrt_specialist_medium_legs_01_03=Öğe Türü: Orta Zırh\nHasar Azaltma: %30\nSıcaklık. Derecelendirme: -61 / 91 °C\nRadyasyondan Korunma: 26400 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 145,8 REM/s\nTaşıma Kapasitesi: 4,0 µSCU\n\nDayanıklılıkla çarpıcı stili birleştiren Artimex zırhı, Quirinus estetiğinin örneğini oluşturur. Bu karmaşık ayrıntılara sahip zırh, özellikle neon gözlerle süslenmiş tamamen kapalı kaskla eşleştirildiğinde hem biçimi hem de işlevi göz önünde bulundurur. Zırh ayrıca kaskın üzerine yayılan benzersiz bir başlık ve diz boyu oturan bir pelerinle birlikte gelir.\n\nElysium sürümü, kanatlı kafataslarının parlak altın ayrıntılarını lacivertle birleştirir. item_Desc_rrs_combat_heavy_backpack_01_03_01=Öğe Türü: Ağır Sırt Çantası\nTaşıma Kapasitesi: 150.000 µSCU\nÇekirdek Uyumluluğu: Ağır\n\nMorozov-CH sırt çantasıyla hayati önem taşıyan eşyaları rahatça taşıyın. Bu softshell çanta, hafif ancak savaş alanı aksiyonuna hazır, gelişmiş bir dayanıklı dokumadan yapılmıştır. Ayrıca malzemeleri sırtınızda güvenli ve sıkı tutmak için erişilmesi kolay birkaç cep ve çok sayıda kayış bulunur. Lifeforce sürümü, son derece görünür beyaz, kırmızı ve gri renk şemasıyla ilk müdahale ekipleri düşünülerek tasarlandı. item_Desc_rrs_specialist_heavy_arms_04_03_01=Öğe Türü: Ağır Zırh\nHasar Azaltma: %40\nSıcaklık. Derecelendirme: -70 / 100 °C\nRadyasyon Koruması: 26800 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 145,8 REM/s\n\nMorozov SH ile aynı güçlendirilmiş zırh kaplamasına, özel yırtılmaya karşı koruyucu dolguya ve geniş depolama alanına sahip olan SH-I endüstriyel versiyonu, düşman bölgelerde çalışan işçileri korumak ve görevlerini yerine getirmek için gereken tüm hareket aralığına sahip olmalarını sağlamak için RRS tarafından tasarlandı. Lifeforce sürümü, son derece görünür beyaz, kırmızı ve gri renk şemasıyla ilk müdahale ekipleri düşünülerek tasarlandı. item_Desc_rrs_specialist_heavy_core_04_03_01=Öğe Türü: Ağır Zırh\nHasar Azaltma: %40\nSıcaklık. Derecelendirme: -75 / 105 °C\nRadyasyondan Korunma: 26800 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 145,8 REM/s\nTaşıma Kapasitesi: 12K µSCU\nSırt Çantaları: Hepsi\n\nMorozov SH ile aynı güçlendirilmiş zırh kaplamaya, özel yırtılmaya karşı koruyucu dolguya ve geniş depolama alanına sahip olan SH-I endüstriyel versiyonu, işçileri korumak için RRS tarafından tasarlandı düşmanca'da çalıştı görevlerini yerine getirmek için gereken tüm hareket aralığına sahip olmalarını sağlarken. Lifeforce sürümü, son derece görünür beyaz, kırmızı ve gri renk şemasıyla ilk müdahale ekipleri düşünülerek tasarlandı. item_Desc_rrs_specialist_heavy_helmet_04_04_01=Öğe Türü: Ağır Zırh\nHasar Azaltma: %40\nSıcaklık. Derecelendirme: -70 / 100 °C\nRadyasyon Koruması: 26800 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 145,8 REM/s\n\nMorozov SH ile aynı güçlendirilmiş zırh kaplamasına, özel yırtılmaya karşı koruyucu dolguya ve geniş depolama alanına sahip olan SH-I endüstriyel versiyonu, düşman bölgelerde çalışan işçileri korumak ve görevlerini yerine getirmek için gereken tüm hareket aralığına sahip olmalarını sağlamak için RRS tarafından tasarlandı. Lifeforce sürümü, son derece görünür beyaz, kırmızı ve gri renk şemasıyla ilk müdahale ekipleri düşünülerek tasarlandı. Vizör AR artı işaretiyle uyumludur. item_Desc_rrs_specialist_heavy_legs_04_03_01=Öğe Türü: Ağır Zırh\nHasar Azaltma: %40\nSıcaklık. Derecelendirme: -70 / 100 °C\nRadyasyon Koruması: 26800 REM\nRadyasyon Fırçalama Hızı: 145,8 REM/s\nTaşıma Kapasitesi: 7,5K µSCU\n\nMorozov SH ile aynı güçlendirilmiş zırh kaplamaya, özel yırtılmaya karşı koruyucu dolguya ve geniş depolama alanına sahip olan SH-I endüstriyel çeşidi, düşman bölgelerde çalışan işçileri korumak için RRS tarafından tasarlanmıştır. sahip olmalarını sağlamak görevlerini yerine getirmek için gereken tam hareket aralığı. Lifeforce sürümü, son derece görünür beyaz, kırmızı ve gri renk şemasıyla ilk müdahale ekipleri düşünülerek tasarlandı. item_Desc_vgl_backpack_heavy_01=Öğe Türü: Ağır Sırt Çantası\nTaşıma Kapasitesi: 150.000 µSCU\nÇekirdek Uyumluluğu: Ağır\n\nVirgil, Ltd.'nin bu sert sırt çantası seyahati kolaylaştırır. İster silahlarınızı taşıyacak bir yere ihtiyacınız olsun, ister uzun bir yolculuk için yanınızda fazladan yiyecek bulundurmaya karar verin, bu sırt çantası her türlü duruma uyum sağlayacak şekilde tasarlandı. İç kısımda küçük eşyalarınızın düşmesini önlemek için geniş, kapatılabilir bir cep bulunur. item_Desccrlf_consumable_adrenaline_02=Üretici: CureLife\nÖğe Türü: Tıbbi Sarf Malzemesi\n\nİmparatorluğun en güvenilir tıbbi şirketinden CureLife AdrenaPen Xtra, sentetik adrenalin Demexatrine ve antikolinerjik bir antiemetik karışımı içerir ve ona kas yorgunluğunu ve beyin sarsıntısı ile ilgili semptomları hafifletmek için ekstra güç sağlar. item_Desccrlf_consumable_gopill_01=Üretici: CureLife\nÖğe Türü: Tıbbi Sarf Malzemesi\n\nİmparatorluğun en güvenilir tıbbi şirketinden CureLife BoostPen, acil durumlarda uyanıklığı artırmak ve ağrı farkındalığını azaltmak için güçlü uyarıcı Modamfetamin'den bir doz sağlar. item_Desccrlf_consumable_gopill_02=Üretici: CureLife\nÖğe Türü: Tıbbi Sarf Malzemesi\n\nİmparatorluğun en güvenilir tıbbi şirketinden CureLife BoostPen Xtra, acil durumlarda uyanıklığı büyük ölçüde artırmak ve ağrı farkındalığını azaltmak için yüksek dozda güçlü uyarıcı Modamfetamin sağlar. item_Desccrlf_consumable_steroid_02=Üretici: CureLife\nÖğe Türü: Tıbbi Sarf Malzemesi\n\nİmparatorluğun en güvenilir tıbbi şirketinden CureLife CorticoPen Xtra, kas zayıflığını ve bulanık görüşü hafifletmeye yardımcı olmak için kortikosteroid Sterojeni ekstra antikolinerjik antiemetik takviyesiyle dağıtır. item_Desccrlf_consumable_tpn_01=Üretici: CureLife\nÖğe Türü: Tıbbi Sarf Malzemesi\n\nİmparatorluğun en güvenilir tıbbi şirketinden CureLife VitalityPen, yetersiz beslenme ve yüksek kan ilaç düzeyleri (BDL) ile ilişkili semptomları hafifletmeye yardımcı olmak için total parenteral beslenme ve detoksik Resurgera'nın bir kombinasyonunu sunar. item_Descgrin_multitool_01_blue_white01=EKLER AYRI OLARAK SATILIR!\n\nÜretici: Greycat Industrial\nÖğe Türü: Yardımcı Program\nSınıf: Gadget\n\nDergi Boyutu: Entegre Pil\nAteş Hızı: Yok (Işın)\nEtkili Menzil: 0,5 m\n\nGreycat Industrial'ın Pyro'su, şarj etme, kesme ve yama yapma yeteneğine sahip, modern uzay mühendisleri için tabanca boyutunda bir elektrikli alettir; Geniş ataşman yelpazesi sayesinde çok sayıda kullanım olanağı sağlar. Zor bir işi biraz daha kolaylaştırmak için mükemmeldir. Bu özel sürümde Crusader markası yer alıyor. item_Descgrin_multitool_01_grey_yellow01=EKLER AYRI OLARAK SATILIR!\n\nÜretici: Greycat Industrial\nÖğe Türü: Yardımcı Program\nSınıf: Gadget\n\nDergi Boyutu: Entegre Pil\nAteş Hızı: Yok (Işın)\nEtkili Menzil: 0,5 m\n\nGreycat Industrial'ın Pyro'su, şarj etme, kesme ve yama yapma yeteneğine sahip, modern uzay mühendisleri için tabanca boyutunda bir elektrikli alettir; Geniş ataşman yelpazesi sayesinde çok sayıda kullanım olanağı sağlar. Zor bir işi biraz daha kolaylaştırmak için mükemmeldir. Bu özel sürüm Hurston markasını taşıyor. item_Descgrin_multitool_01_red_orange01=EKLER AYRI OLARAK SATILIR!\n\nÜretici: Greycat Industrial\nÖğe Türü: Yardımcı Program\nSınıf: Gadget\n\nDergi Boyutu: Entegre Pil\nAteş Hızı: Yok (Işın)\nEtkili Menzil: 0,5 m\n\nGreycat Industrial'ın Pyro'su, şarj etme, kesme ve yama yapma yeteneğine sahip, modern uzay mühendisleri için tabanca boyutunda bir elektrikli alettir; Geniş ataşman yelpazesi sayesinde çok sayıda kullanım olanağı sağlar. Zor bir işi biraz daha kolaylaştırmak için mükemmeldir. Bu özel sürüm ArcCorp markasını içerir. item_Descgrin_multitool_01_white_blue01=EKLER AYRI OLARAK SATILIR!\n\nÜretici: Greycat Industrial\nÖğe Türü: Yardımcı Program\nSınıf: Gadget\n\nDergi Boyutu: Entegre Pil\nAteş Hızı: Yok (Işın)\nEtkili Menzil: 0,5 m\n\nGreycat Industrial'ın Pyro'su, şarj etme, kesme ve yama yapma yeteneğine sahip, modern uzay mühendisleri için tabanca boyutunda bir elektrikli alettir; Geniş ataşman yelpazesi sayesinde çok sayıda kullanım olanağı sağlar. Zor bir işi biraz daha kolaylaştırmak için mükemmeldir. Bu özel sürümde microTech markası bulunmaktadır. item_Descvolt_lmg_energy_01=Üretici: Onaylı Offworld Lazer Teknolojileri\nÖğe Türü: LMG\nSınıf: Enerji (Elektron)\n\nPil Boyutu: 165\nAteş Hızı: 550 rpm - 220 rpm\nEtkili Menzil: 50 m\n\nEkler: Optik (S3), Namlu Altı (S3)\n\nVOLT'taki mühendisler, Fresnel LMG'yi güçlü bir enerji sağlamak için tasarladılar Ön saflara hızla yayılan ölümcül patlamalarla kavgayı başlatabilecek bir silah. Silah ısındıkça atışlar yavaşlar ve daha güçlü hale gelir, ancak aşırı ısınmaya dikkat edin. Bu büyüklükte bir silah güçlü bir temel gerektirir; Daha iyi geri tepme yönetimi sağlamak için operatörlerin çömelme pozisyonundan ateş etmeleri teşvik edilir. item_Descvolt_lmg_energy_01_collector01=Üretici: Onaylı Offworld Lazer Teknolojileri\nÖğe Türü: LMG\nSınıf: Enerji (Elektron)\n\nPil Boyutu: 165\nAteş Hızı: 550 rpm - 220 rpm\nEtkili Menzil: 50 m\n\nEkler: Optik (S3), Namlu Altı (S3)\n\nVOLT'taki mühendisler, Fresnel LMG'yi güçlü bir enerji sağlamak için tasarladılar Ön saflara hızla yayılan ölümcül patlamalarla kavgayı başlatabilecek bir silah. Silah ısındıkça atışlar yavaşlar ve daha güçlü hale gelir, ancak aşırı ısınmaya dikkat edin. Bu büyüklükte bir silah güçlü bir temel gerektirir; operatörlerin daha iyi geri tepme yönetimi sağlamak için çömelerek ateş etmeleri teşvik edilir.\n\nDeepwater sürümü, eskitilmiş maviyi derin siyah özelliklerle birleştirir. item_Descvolt_lmg_energy_01_mag=Öğe Türü: Pil\nKapasite: 165\n\nFresnel Energy LMG'ye yönelik bu pil, 165 çekim için yeterli enerjiyi tutar. item_Descvolt_lmg_energy_01_store01=Üretici: Onaylı Offworld Lazer Teknolojileri\nÖğe Türü: LMG\nSınıf: Enerji (Elektron)\n\nPil Boyutu: 165\nAteş Hızı: 550 rpm - 220 rpm\nEtkili Menzil: 50 m\n\nEkler: Optik (S3), Namlu Altı (S3)\n\nVOLT'taki mühendisler, Fresnel LMG'yi güçlü bir enerji sağlamak için tasarladılar Ön saflara hızla yayılan ölümcül patlamalarla kavgayı başlatabilecek bir silah. Silah ısındıkça atışlar yavaşlar ve daha güçlü hale gelir, ancak aşırı ısınmaya dikkat edin. Bu büyüklükte bir silah güçlü bir temel gerektirir; Operatörlerin daha iyi geri tepme yönetimi sağlamak için çömelerek ateş etmeleri teşvik ediliyor.\n\nElysium sürümü, kanatlı kafataslarının parlak altın detaylarını lacivertle birleştiriyor. item_Descvolt_lmg_energy_01_tint01=Üretici: Onaylı Offworld Lazer Teknolojileri\nÖğe Türü: LMG\nSınıf: Enerji (Elektron)\n\nPil Boyutu: 165\nAteş Hızı: 550 rpm - 220 rpm\nEtkili Menzil: 50 m\n\nEkler: Optik (S3), Namlu Altı (S3)\n\nVOLT'taki mühendisler, Fresnel LMG'yi güçlü bir enerji sağlamak için tasarladılar Ön saflara hızla yayılan ölümcül patlamalarla kavgayı başlatabilecek bir silah. Silah ısındıkça atışlar yavaşlar ve daha güçlü hale gelir, ancak aşırı ısınmaya dikkat edin. Bu büyüklükte bir silah güçlü bir temel gerektirir; operatörlerin daha iyi geri tepme yönetimi sağlamak için çömelerek ateş etmeleri teşvik edilir.\n\nMolten sürümü, içinden kırmızı bir çizgi geçen yoğun siyahtan oluşur. item_Descvolt_lmg_energy_01_tint02=Üretici: Onaylı Offworld Lazer Teknolojileri\nÖğe Türü: LMG\nSınıf: Enerji (Elektron)\n\nPil Boyutu: 165\nAteş Hızı: 550 rpm - 220 rpm\nEtkili Menzil: 50 m\n\nEkler: Optik (S3), Namlu Altı (S3)\n\nVOLT'taki mühendisler, Fresnel LMG'yi güçlü bir enerji sağlamak için tasarladılar Ön saflara hızla yayılan ölümcül patlamalarla kavgayı başlatabilecek bir silah. Silah ısındıkça atışlar yavaşlar ve daha güçlü hale gelir, ancak aşırı ısınmaya dikkat edin. Bu büyüklükte bir silah güçlü bir temel gerektirir; operatörlerin daha iyi geri tepme yönetimi sağlamak için çömelerek ateş etmeleri teşvik ediliyor.\n\nIcebox sürümü, soğuk mavi özelliklere sahip tüyler ürpertici bir beyaz renkten oluşuyor. item_Descvolt_lmg_energy_01_tint03=Üretici: Onaylı Offworld Lazer Teknolojileri\nÖğe Türü: LMG\nSınıf: Enerji (Elektron)\n\nPil Boyutu: 165\nAteş Hızı: 550 rpm - 220 rpm\nEtkili Menzil: 50 m\n\nEkler: Optik (S3), Namlu Altı (S3)\n\nVOLT'taki mühendisler, Fresnel LMG'yi güçlü bir enerji sağlamak için tasarladılar Ön saflara hızla yayılan ölümcül patlamalarla kavgayı başlatabilecek bir silah. Silah ısındıkça atışlar yavaşlar ve daha güçlü hale gelir, ancak aşırı ısınmaya dikkat edin. Bu büyüklükte bir silah güçlü bir temel gerektirir; Daha iyi geri tepme yönetimi sağlamak için operatörlerin çömelerek ateş etmeleri teşvik ediliyor.\n\nRockfall sürümü, doğal vurgulara sahip sağlam bir yeşil renk sergiliyor. item_Descvolt_optics_tsco_x8_s3_base=Üretici: VOLT\nTür: Teleskopik\nBağlantı Noktası: Optik\nBüyütme: 8x\nNişan Alma Süresi: +%0\nBoyut: 3\n\nUzun mesafeli hassas atışlar için tasarlanan FarSight, hedeflerin benzersiz doğruluğunu sağlamak üzere özenle hazırlanmıştır. VOLT'un TruePicture lens teknolojisi, yüksek düzeyde ışık iletimi sağlayarak hedefin kolayca tespit edilmesini ve gün ışığı aydınlatmasını sağlar, böylece her zaman hedefinizi alırsınız. item_Descvolt_optics_tsco_x8_s3_collector01=Üretici: VOLT\nTür: Teleskopik\nBağlantı Noktası: Optik\nBüyütme: 8x\nNişan Alma Süresi: +%0\nBoyut: 3\n\nUzun mesafeli hassas atışlar için tasarlanan FarSight, hedeflerin benzersiz doğruluğunu sağlamak üzere özenle hazırlanmıştır. VOLT'un TruePicture lens teknolojisi, yüksek düzeyde ışık geçirgenliği sunarak kolay hedef tespit ve gün ışığı aydınlatması sağlar, böylece her zaman hedefinizi alırsınız.\n\nBeyaz dijital kamuflaj desenine sahip Snow Camo sürümü, donmuş ortamlarda avı takip etmek için mükemmeldir. item_Descvolt_optics_tsco_x8_s3_store01=Üretici: VOLT\nTür: Teleskopik\nBağlantı Noktası: Optik\nBüyütme: 8x\nNişan Alma Süresi: +%0\nBoyut: 3\n\nUzun mesafeli hassas atışlar için tasarlanan FarSight, hedeflerin benzersiz doğruluğunu sağlamak üzere özenle hazırlanmıştır. VOLT'un TruePicture lens teknolojisi, yüksek seviyede ışık geçirgenliği sunarak kolay hedef tespit ve gün ışığı aydınlatması sağlar, böylece her zaman hedefinizi alırsınız.\n\nAltın Çiçek versiyonu çoğunlukla siyahtır ve karmaşık altın çiçeklerle süslenmiştir ve düşmanlarınıza ölümden önceki hayata son bir bakış atma olanağı verir. item_Descvolt_optics_tsco_x8_s3_tint01=Üretici: VOLT\nTür: Teleskopik\nBağlantı Noktası: Optik\nBüyütme: 8x\nNişan Alma Süresi: +%0\nBoyut: 3\n\nUzun mesafeli hassas atışlar için tasarlanan FarSight, hedeflerin benzersiz doğruluğunu sağlamak üzere özenle hazırlanmıştır. VOLT'un TruePicture lens teknolojisi, yüksek seviyede ışık geçirgenliği sunarak kolay hedef tespit ve gün ışığı aydınlatması sağlar, böylece her zaman hedefinizi alırsınız.\n\nBu Darkwave sürümü, tüfek tasarımının keskin hatlarına ve kenarlarına dikkat çeker. item_Descvolt_optics_tsco_x8_s3_tint02=Üretici: VOLT\nTür: Teleskopik\nBağlantı Noktası: Optik\nBüyütme: 8x\nNişan Alma Süresi: +%0\nBoyut: 3\n\nUzun mesafeli hassas atışlar için tasarlanan FarSight, hedeflerin benzersiz doğruluğunu sağlamak üzere özenle hazırlanmıştır. VOLT'un TruePicture lens teknolojisi, yüksek seviyede ışık geçirgenliği sunarak kolay hedef tespit ve gün ışığı aydınlatması sağlar, böylece her zaman hedefinizi alırsınız.\n\nHeyelan sürümü, silahın doğal metalik kaplamasını tamamlayan zeytin kahverengisine sahiptir. item_Descvolt_optics_tsco_x8_s3_tint03=Üretici: VOLT\nTür: Teleskopik\nBağlantı Noktası: Optik\nBüyütme: 8x\nNişan Alma Süresi: +%0\nBoyut: 3\n\nUzun mesafeli hassas atışlar için tasarlanan FarSight, hedeflerin benzersiz doğruluğunu sağlamak üzere özenle hazırlanmıştır. VOLT'un TruePicture lens teknolojisi, yüksek seviyede ışık geçirgenliği sunarak kolay hedef tespiti ve gün ışığı aydınlatması sağlayarak her zaman hedefinizi almanızı sağlar.\n\nThunderstrike sürümünün koyu gri rengi, tüfeğin ağırlık hissini vurgular. item_Descvolt_pistol_energy_01=Üretici: Onaylı Offworld Lazer Teknolojileri\nÖğe Türü: Tabanca\nSınıf: Enerji (Lazer)\n\nPil Boyutu: 60\nAteş Hızı: 500 dev/dak (1000 dev/dak hızlı)\nEtkili Menzil: 15 m\n\nEkler: Optik (S1), Namlu Altı (S1)\n\nAtımlı Lazer Tabanca, tam otomatik bir tabancadır yakın mesafe dövüşü için. VOLT, silahı, tabancanın lazer enerjisini yoğunlaştıran, daha fazla isabetsizlik ve daha yüksek aşırı ısınma riski pahasına atış hızını artıran benzersiz bir kapasitörle tasarladı. item_Descvolt_pistol_energy_01_black01=Üretici: Onaylı Offworld Lazer Teknolojileri\nÖğe Türü: Tabanca\nSınıf: Enerji (Lazer)\n\nPil Boyutu: 60\nAteş Hızı: 500 dev/dak (1000 dev/dak hızlı)\nEtkili Menzil: 15 m\n\nEkler: Optik (S1), Namlu Altı (S1)\n\nAtımlı Lazer Tabanca, tam otomatik bir tabancadır yakın mesafe dövüşü için. VOLT, silahı, tabancanın lazer enerjisini yoğunlaştıran, daha fazla isabetsizlik ve daha yüksek aşırı ısınma riski pahasına atış hızını artıran benzersiz bir kapasitörle tasarladı. Bu özel sürüm Hurston markasını taşıyor. item_Descvolt_pistol_energy_01_blue01=Üretici: Onaylı Offworld Lazer Teknolojileri\nÖğe Türü: Tabanca\nSınıf: Enerji (Lazer)\n\nPil Boyutu: 60\nAteş Hızı: 500 dev/dak (1000 dev/dak hızlı)\nEtkili Menzil: 15 m\n\nEkler: Optik (S1), Namlu Altı (S1)\n\nAtımlı Lazer Tabanca, tam otomatik bir tabancadır yakın mesafe dövüşü için. VOLT, silahı, tabancanın lazer enerjisini yoğunlaştıran, daha fazla isabetsizlik ve daha yüksek aşırı ısınma riski pahasına atış hızını artıran benzersiz bir kapasitörle tasarladı. Bu özel sürümde Crusader markası yer alıyor. item_Descvolt_pistol_energy_01_grey01=Üretici: Onaylı Offworld Lazer Teknolojileri\nÖğe Türü: Tabanca\nSınıf: Enerji (Lazer)\n\nPil Boyutu: 60\nAteş Hızı: 500 dev/dak (1000 dev/dak hızlı)\nEtkili Menzil: 15 m\n\nEkler: Optik (S1), Namlu Altı (S1)\n\nAtımlı Lazer Tabanca, tam otomatik bir tabancadır yakın mesafe dövüşü için. VOLT, silahı, tabancanın lazer enerjisini yoğunlaştıran, daha fazla isabetsizlik ve daha yüksek aşırı ısınma riski pahasına atış hızını artıran benzersiz bir kapasitörle tasarladı. Bu özel sürümde Greycat markası bulunmaktadır. item_Descvolt_pistol_energy_01_mag=Öğe Türü: Pil\nKapasite: 60\n\nAtımlı Lazer Tabanca için olan bu pil, 60 atış için yeterli enerjiyi tutar. item_Descvolt_pistol_energy_01_red01=Üretici: Onaylı Offworld Lazer Teknolojileri\nÖğe Türü: Tabanca\nSınıf: Enerji (Lazer)\n\nPil Boyutu: 60\nAteş Hızı: 500 dev/dak (1000 dev/dak hızlı)\nEtkili Menzil: 15 m\n\nEkler: Optik (S1), Namlu Altı (S1)\n\nAtımlı Lazer Tabanca, tam otomatik bir tabancadır yakın mesafe dövüşü için. VOLT, silahı, tabancanın lazer enerjisini yoğunlaştıran, daha fazla isabetsizlik ve daha yüksek aşırı ısınma riski pahasına atış hızını artıran benzersiz bir kapasitörle tasarladı. Bu özel sürüm ArcCorp markasını içerir. item_Descvolt_pistol_energy_01_red_orange01=Üretici: Onaylı Offworld Lazer Teknolojileri\nÖğe Türü: Tabanca\nSınıf: Enerji (Lazer)\n\nPil Boyutu: 60\nAteş Hızı: 500 dev/dak (1000 dev/dak hızlı)\nEtkili Menzil: 15 m\n\nEkler: Optik (S1), Namlu Altı (S1)\n\nAtımlı Lazer Tabanca, tam otomatik bir tabancadır yakın mesafe dövüşü için. VOLT, silahı, tabancanın lazer enerjisini yoğunlaştıran, daha fazla isabetsizlik ve daha yüksek aşırı ısınma riski pahasına atış hızını artıran benzersiz bir kapasitörle tasarladı. Bu özel sürüm Shubin markasını taşıyor. item_Descvolt_pistol_energy_01_white01=Üretici: Onaylı Offworld Lazer Teknolojileri\nÖğe Türü: Tabanca\nSınıf: Enerji (Lazer)\n\nPil Boyutu: 60\nAteş Hızı: 500 dev/dak (1000 dev/dak hızlı)\nEtkili Menzil: 15 m\n\nEkler: Optik (S1), Namlu Altı (S1)\n\nAtımlı Lazer Tabanca, tam otomatik bir tabancadır yakın mesafe dövüşü için. VOLT, silahı, tabancanın lazer enerjisini yoğunlaştıran, daha fazla isabetsizlik ve daha yüksek aşırı ısınma riski pahasına atış hızını artıran benzersiz bir kapasitörle tasarladı. Bu özel sürümde microTech markası bulunmaktadır. item_Descvolt_pistol_energy_01_yellow01=Üretici: Onaylı Offworld Lazer Teknolojileri\nÖğe Türü: Tabanca\nSınıf: Enerji (Lazer)\n\nPil Boyutu: 60\nAteş Hızı: 500 dev/dak (1000 dev/dak hızlı)\nEtkili Menzil: 15 m\n\nEkler: Optik (S1), Namlu Altı (S1)\n\nAtımlı Lazer Tabanca, tam otomatik bir tabancadır yakın mesafe dövüşü için. VOLT, silahı, tabancanın lazer enerjisini yoğunlaştıran, daha fazla isabetsizlik ve daha yüksek aşırı ısınma riski pahasına atış hızını artıran benzersiz bir kapasitörle tasarladı. Bu özel sürümde Pyrotechnic Amalgamated markalama bulunur. item_Descvolt_rifle_energy_01_black01=Üretici: Onaylı Offworld Lazer Teknolojileri\nÖğe Türü: Saldırı Tüfeği\nSınıf: Enerji (Elektron)\n\nPil Boyutu: 80\nAteş Hızı: 200 rpm - Işın\nEtkili Menzil: 30 m\n\nEkler: Optik (S2), Namlu Altı (S2)\n\nParlaks ile VOLT, tüketicilere aşağıdaki gibi özelliklere sahip sağlam bir saldırı tüfeği tasarımı sunuyor: ortalamadan daha büyük bir batarya ve silahın ateşlenirken kalıcı bir ışına dönüşmesini sağlayan benzersiz bir aktüatör. Bu özel sürüm Hurston markasını taşıyor. item_Descvolt_rifle_energy_01_blue01=Üretici: Onaylı Offworld Lazer Teknolojileri\nÖğe Türü: Saldırı Tüfeği\nSınıf: Enerji (Elektron)\n\nPil Boyutu: 80\nAteş Hızı: 200 rpm - Işın\nEtkili Menzil: 30 m\n\nEkler: Optik (S2), Namlu Altı (S2)\n\nParlaks ile VOLT, tüketicilere aşağıdaki gibi özelliklere sahip sağlam bir saldırı tüfeği tasarımı sunuyor: ortalamadan daha büyük bir batarya ve silahın ateşlenirken kalıcı bir ışına dönüşmesini sağlayan benzersiz bir aktüatör. Bu özel sürümde Crusader markası yer alıyor. item_Descvolt_rifle_energy_01_red01=Üretici: Onaylı Offworld Lazer Teknolojileri\nÖğe Türü: Saldırı Tüfeği\nSınıf: Enerji (Elektron)\n\nPil Boyutu: 80\nAteş Hızı: 200 rpm - Işın\nEtkili Menzil: 30 m\n\nEkler: Optik (S2), Namlu Altı (S2)\n\nParlaks ile VOLT, tüketicilere aşağıdaki gibi özelliklere sahip sağlam bir saldırı tüfeği tasarımı sunuyor: ortalamadan daha büyük bir batarya ve silahın ateşlenirken kalıcı bir ışına dönüşmesini sağlayan benzersiz bir aktüatör. Bu özel sürüm ArcCorp markasını içerir. item_Descvolt_rifle_energy_01_white01=Üretici: Onaylı Offworld Lazer Teknolojileri\nÖğe Türü: Saldırı Tüfeği\nSınıf: Enerji (Elektron)\n\nPil Boyutu: 80\nAteş Hızı: 200 rpm - Işın\nEtkili Menzil: 30 m\n\nEkler: Optik (S2), Namlu Altı (S2)\n\nParlaks ile VOLT, tüketicilere aşağıdaki gibi özelliklere sahip sağlam bir saldırı tüfeği tasarımı sunuyor: ortalamadan daha büyük bir batarya ve silahın ateşlenirken kalıcı bir ışına dönüşmesini sağlayan benzersiz bir aktüatör. Bu özel sürümde microTech markası bulunmaktadır. item_Descvolt_shotgun_energy_01_black01=Üretici: Verified Offworld Laser Technologies\nÖğe Türü: Av Tüfeği\nSınıf: Enerji (Lazer)\n\nPil Boyutu: 10\nAteş Hızı: 120 rpm\nEtkili Menzil: 10 m\n\nEkler: Namlu (S3), Optik (S1), Namlu Altı (S2)\n\nGüçlü, kısa menzilli enerji patlamaları ateşleyen Verified Offworld mühendisleri Laser Technologies, Prism lazer av tüfeğini geliştirdi; böylece silahın ısı seviyeleri yükseldikçe saçmalar, hedeflere daha yüksek hasar veren sümüklüböcek benzeri mermiler halinde bir araya gelmeye başlıyor. Bu özel sürüm Hurston markasını taşıyor. item_Descvolt_shotgun_energy_01_blue01,P=Üretici: Verified Offworld Laser Technologies\nÖğe Türü: Av Tüfeği\nSınıf: Enerji (Lazer)\n\nPil Boyutu: 10\nAteş Hızı: 120 rpm\nEtkili Menzil: 10 m\n\nEkler: Namlu (S3), Optik (S1), Namlu Altı (S2)\n\nGüçlü, kısa menzilli enerji patlamaları ateşleyen Verified Offworld mühendisleri Laser Technologies, Prism lazer av tüfeğini geliştirdi; böylece silahın ısı seviyeleri yükseldikçe saçmalar, hedeflere daha yüksek hasar veren sümüklüböcek benzeri mermiler halinde bir araya gelmeye başlıyor. Bu özel sürümde Crusader markası yer alıyor. item_Descvolt_shotgun_energy_01_red01=Üretici: Verified Offworld Laser Technologies\nÖğe Türü: Av Tüfeği\nSınıf: Enerji (Lazer)\n\nPil Boyutu: 10\nAteş Hızı: 120 rpm\nEtkili Menzil: 10 m\n\nEkler: Namlu (S3), Optik (S1), Namlu Altı (S2)\n\nGüçlü, kısa menzilli enerji patlamaları ateşleyen Verified Offworld mühendisleri Laser Technologies, Prism lazer av tüfeğini geliştirdi; böylece silahın ısı seviyeleri yükseldikçe saçmalar, hedeflere daha yüksek hasar veren sümüklüböcek benzeri mermiler halinde bir araya gelmeye başlıyor. Bu özel sürüm ArcCorp markasını içerir. item_Descvolt_shotgun_energy_01_white01,P=Üretici: Verified Offworld Laser Technologies\nÖğe Türü: Av Tüfeği\nSınıf: Enerji (Lazer)\n\nPil Boyutu: 10\nAteş Hızı: 120 rpm\nEtkili Menzil: 10 m\n\nEkler: Namlu (S3), Optik (S1), Namlu Altı (S2)\n\nGüçlü, kısa menzilli enerji patlamaları ateşleyen Verified Offworld mühendisleri Laser Technologies, Prism lazer av tüfeğini geliştirdi; böylece silahın ısı seviyeleri yükseldikçe saçmalar, hedeflere daha yüksek hasar veren sümüklüböcek benzeri mermiler halinde bir araya gelmeye başlıyor. Bu özel sürümde microTech markası bulunmaktadır. item_Descvolt_smg_energy_01_black01=Üretici: Onaylı Offworld Lazer Teknolojileri\nÖğe Türü: SMG\nSınıf: Enerji (Elektron)\n\nPil Boyutu: 50\nAteş Hızı: Işın\nEtkili Menzil: 15-20 m\n\nEkler: Optik (S1), Namlu Altı (S1)\n\nÜretici VOLT'un Quartz SMG'si, kırılan kısa menzilli bir ışın ateşleyen heyecan verici yeni silah teknolojisini kullanıyor ne kadar uzun ateş ederse birden fazla ışına bölünür, bu da onu son derece etkili bir yakın mesafe silahı haline getirir. Bu özel sürüm Hurston markasını taşıyor. item_Descvolt_smg_energy_01_blue01=Üretici: Onaylı Offworld Lazer Teknolojileri\nÖğe Türü: SMG\nSınıf: Enerji (Elektron)\n\nPil Boyutu: 50\nAteş Hızı: Işın\nEtkili Menzil: 15-20 m\n\nEkler: Optik (S1), Namlu Altı (S1)\n\nÜretici VOLT'un Quartz SMG'si, kırılan kısa menzilli bir ışın ateşleyen heyecan verici yeni silah teknolojisini kullanıyor ne kadar uzun ateş ederse birden fazla ışına bölünür, bu da onu son derece etkili bir yakın mesafe silahı haline getirir. Bu özel sürümde Crusader markası yer alıyor. item_Descvolt_smg_energy_01_red01=Üretici: Onaylı Offworld Lazer Teknolojileri\nÖğe Türü: SMG\nSınıf: Enerji (Elektron)\n\nPil Boyutu: 50\nAteş Hızı: Işın\nEtkili Menzil: 15-20 m\n\nEkler: Optik (S1), Namlu Altı (S1)\n\nÜretici VOLT'un Quartz SMG'si, kırılan kısa menzilli bir ışın ateşleyen heyecan verici yeni silah teknolojisini kullanıyor ne kadar uzun ateş ederse birden fazla ışına bölünür, bu da onu son derece etkili bir yakın mesafe silahı haline getirir. Bu özel sürüm ArcCorp markasını içerir. item_Descvolt_smg_energy_01_white01=Üretici: Onaylı Offworld Lazer Teknolojileri\nÖğe Türü: SMG\nSınıf: Enerji (Elektron)\n\nPil Boyutu: 50\nAteş Hızı: Işın\nEtkili Menzil: 15-20 m\n\nEkler: Optik (S1), Namlu Altı (S1)\n\nÜretici VOLT'un Quartz SMG'si, kırılan kısa menzilli bir ışın ateşleyen heyecan verici yeni silah teknolojisini kullanıyor ne kadar uzun ateş ederse birden fazla ışına bölünür, bu da onu son derece etkili bir yakın mesafe silahı haline getirir. Bu özel sürümde microTech markası bulunmaktadır. item_Descvolt_sniper_energy_01=Üretici: Onaylı Offworld Lazer Teknolojileri\nÖğe Türü: Keskin Nişancı Tüfeği\nSınıf: Enerji (Lazer)\n \nPil Boyutu: 22\nAteş Hızı: 60-300 rpm\nEtkili Menzil: 80 m\n \nEkler: Optik (S3), Namlu Altı (S2)\n \nVOLT'un Zenith Lazer Keskin Nişancı Tüfeği, Düşük enerjili atışları hızlı bir şekilde ateşleyebildiğinden veya önemli ölçüde daha fazla gürültü ve ısı üreten çok daha güçlü bir enerji patlamasını ateşlemek için otomatik olarak şarj olması için zaman tanınabildiğinden savaş alanı. item_Descvolt_sniper_energy_01_collector01=Üretici: Onaylı Offworld Lazer Teknolojileri\nÖğe Türü: Keskin Nişancı Tüfeği\nSınıf: Enerji (Lazer)\n\nPil Boyutu: 22\nAteş Hızı: 60-300 rpm\nEtkili Menzil: 80 m\n\nEkler: Optik (S3), Namlu Altı (S2)\n\nVOLT'un Zenith Lazer Keskin Nişancı Tüfeği, çünkü daha düşük enerjili atışları hızlı bir şekilde ateşleyebilir veya çok daha fazla gürültü ve ısı üreten çok daha güçlü bir enerji patlamasını ateşlemek için otomatik olarak şarj olması için zaman tanınabilir.\n\nBeyaz bir dijital kamuflaj desenine sahip olan Snow Camo sürümü, donmuş ortamlarda avı takip etmek için mükemmeldir. item_Descvolt_sniper_energy_01_mag=Öğe Türü: Pil\nKapasite: 22\n\nZenith Lazer Keskin Nişancı Tüfeğinin bu pili, 22 atış için yeterli enerjiyi tutar. item_Descvolt_sniper_energy_01_store01=Üretici: Onaylı Offworld Lazer Teknolojileri\nÖğe Türü: Keskin Nişancı Tüfeği\nSınıf: Enerji (Lazer)\n\nPil Boyutu: 22\nAteş Hızı: 60-300 rpm\nEtkili Menzil: 80 m\n\nEkler: Optik (S3), Namlu Altı (S2)\n\nVOLT'un Zenith Lazer Keskin Nişancı Tüfeği, düşük enerjili atışları hızlı bir şekilde ateşleyebildiği veya çok daha fazla gürültü ve ısı üreten çok daha güçlü bir enerji patlamasını ateşlemek için otomatik olarak şarj olması için zaman tanınabildiği için savaş alanıdır.\n\nAltın Çiçek versiyonu çoğunlukla siyahtır ve karmaşık altın çiçeklerle süslenmiştir ve düşmanlarınıza ölümden önceki hayata son bir bakış atma fırsatı verir. item_Descvolt_sniper_energy_01_tint01=Üretici: Onaylı Offworld Lazer Teknolojileri\nÖğe Türü: Keskin Nişancı Tüfeği\nSınıf: Enerji (Lazer)\n\nPil Boyutu: 22\nAteş Hızı: 60-300 rpm\nEtkili Menzil: 80 m\n\nEkler: Optik (S3), Namlu Altı (S2)\n\nVOLT'un Zenith Lazer Keskin Nişancı Tüfeği, düşük enerjili atışları hızlı bir şekilde ateşleyebildiğinden veya önemli ölçüde daha fazla gürültü ve ısı üreten çok daha güçlü bir enerji patlamasını ateşlemek için otomatik olarak şarj olması için zaman tanındığından, savaş alanıdır.\n\nBu Darkwave sürümü, tüfeğin tasarımının keskin hatlarına ve kenarlarına dikkat çekiyor. item_Descvolt_sniper_energy_01_tint02=Üretici: Onaylı Offworld Lazer Teknolojileri\nÖğe Türü: Keskin Nişancı Tüfeği\nSınıf: Enerji (Lazer)\n\nPil Boyutu: 22\nAteş Hızı: 60-300 rpm\nEtkili Menzil: 80 m\n\nEkler: Optik (S3), Namlu Altı (S2)\n\nVOLT'un Zenith Lazer Keskin Nişancı Tüfeği, düşük enerjili atışları hızlı bir şekilde ateşleyebildiğinden veya çok daha fazla gürültü ve ısı üreten çok daha güçlü bir enerji patlamasını ateşlemek için otomatik olarak şarj olması için zaman tanındığından, savaş alanında kullanılabilir.\n\nHeyelan sürümü, silahın doğal metalik kaplamasını tamamlayan zeytin rengi bir kahverengiye sahiptir. item_Descvolt_sniper_energy_01_tint03=Üretici: Onaylı Offworld Lazer Teknolojileri\nÖğe Türü: Keskin Nişancı Tüfeği\nSınıf: Enerji (Lazer)\n\nPil Boyutu: 22\nAteş Hızı: 60-300 rpm\nEtkili Menzil: 80 m\n\nEkler: Optik (S3), Namlu Altı (S2)\n\nVOLT'un Zenith Lazer Keskin Nişancı Tüfeği, Daha düşük enerjili atışları hızlı bir şekilde ateşleyebildiğinden veya önemli ölçüde daha fazla gürültü ve ısı üreten çok daha güçlü bir enerji patlamasını ateşlemek için otomatik olarak şarj olması için zaman tanındığından, savaş alanında kullanılabilir.\n\nThunderstrike sürümünün koyu gri rengi, tüfeğin ağırlık hissini vurgular. item_NameApollo_Paint_Black_Gold=Apollo Delphi Görünümü item_NameApollo_Paint_Blue_Orange=Apollo Shockwave Görünümü item_NameApollo_Paint_Grey_Red=Apollo Cephe Hattı Görünümü item_NameApollo_Paint_Silver_Blue=Apollo Olimpiyat Görünümü item_NameApollo_Paint_Teal_Red=Apollo Yaşam Hattı Görünümü item_NameAsgard_Paint_Black_Grey_Red_Pirate_Skull=Asgard Kafatası Ezici Görünümü item_NameAurora_Paint_GoblinG_A_Red_Black=Aurora ArcCorp Görünümü item_NameAurora_Paint_GoblinG_C_Blue_Black=Aurora Haçlı Görünümü item_NameAurora_Paint_GoblinG_H_Black_Yellow=Aurora Hurston Görünümü item_NameAurora_Paint_GoblinG_M_White_Blue=Aurora microTech Görünümü item_NameAvenger_Paint_Black_Grey_Red_Pirate_Skull=İntikamcı Kafatası Ezici Görünümü item_NameCarryable_1H_CY_cargo_model_1_a=Covalex Konteyner Modeli item_NameCarryable_1H_CY_cargo_model_1_b=Ling Ailesi Konteyner Modeli item_NameCarryable_1H_CY_cargo_model_1_c=Kırmızı Rüzgar Konteyneri Modeli item_NameCarryable_1H_CY_cargo_model_1_d=T.A.B.A. Konteyner Modeli item_NameCarryable_1H_CY_cargo_model_1_e=UDM Konteyner Modeli item_NameCarryable_1H_CY_cargo_model_1_f=Yıldızlararası Taşıma Loncası Konteyner Modeli item_NameCarryable_2H_FL_toy_plushy_ITG_cargo_1_a=Yıldızlararası Taşıma Loncası Kargo Peluşu item_NameCarryable_2H_FL_toy_plushy_covalex_cargo_1_a=Covalex Kargo Peluş item_NameCarryable_2H_FL_toy_plushy_ling_cargo_1_a=Ling Ailesi Kargo Peluş item_NameCarryable_2H_FL_toy_plushy_redwind_cargo_1_a=Kırmızı Rüzgar Kargo Peluş item_NameCarryable_2H_FL_toy_plushy_taba_cargo_1_a=T.A.B.A. Kargo Peluş item_NameCarryable_2H_FL_toy_plushy_unified_cargo_1_a=UDM Kargo Peluş item_NameCaterpillar_Paint_GoblinG_A_Red_Black=Caterpillar ArcCorp Görünümü item_NameCaterpillar_Paint_GoblinG_C_Blue_Black=Caterpillar Haçlı Görünümü item_NameCaterpillar_Paint_GoblinG_H_Black_Yellow=Caterpillar Hurston Görünümü item_NameCaterpillar_Paint_GoblinG_M_White_Blue=Caterpillar microTech Görünümü item_NameConstellation_Paint_GoblinG_A_Red_Black=Constellation ArcCorp Görünümü item_NameConstellation_Paint_GoblinG_C_Blue_Black=Constellation Haçlı Görünümü item_NameConstellation_Paint_GoblinG_H_Black_Yellow=Constellation Hurston Görünümü item_NameConstellation_Paint_GoblinG_M_White_Blue=Constellation microTech Görünümü item_NameCorsair_Paint_Black_Grey_Red_Pirate_Skull=Corsair Skullcrusher Görünümü item_NameCutlass_Paint_Blue_Blue_Gold_Gothic=Cutlass Elysium Görünümü item_NameFreelancer_Paint_GoblinG_A_Red_Black=Serbest Çalışan ArcCorp Görünümü item_NameFreelancer_Paint_GoblinG_C_Blue_Black=Serbest Çalışan Haçlı Görünümü item_NameFreelancer_Paint_GoblinG_H_Black_Yellow=Serbest Çalışan Hurston Görünümü item_NameFreelancer_Paint_GoblinG_M_White_Blue=Serbest Çalışan microTech Görünümü item_NameGuardian_Paint_Halloween25_Orange_Black=Guardian Kara Büyü Görünümü item_NameKRIG_Wolf_BallisticGatling_S4=Acımasız L-21 Toplama item_NameKSAR_pistol_ballistic_01_spc=Coda Tabancası (Değiştirilmiş) item_NameKSAR_pistol_ballistic_01_spc_short=Coda Tabancası (Mod) item_NameMODU_RSI_Apollo_Left_Tier_1=Apollo Tier 1 Modülü Sol item_NameMODU_RSI_Apollo_Left_Tier_2=Apollo Tier 2 Modülü Sol item_NameMODU_RSI_Apollo_Left_Tier_3=Apollo Tier 3 Modülü Sol item_NameMODU_RSI_Apollo_Right_Tier_1=Apollo Tier 1 Modülü Sağ item_NameMODU_RSI_Apollo_Right_Tier_2=Apollo Tier 2 Modülü Sağ item_NameMODU_RSI_Apollo_Right_Tier_3=Apollo Tier 3 Modül Sağ item_NameMOLE_Paint_Greycat_Yellow_Grey_Black=MOLE Greycat Görünümü item_NameMOLE_Paint_Pyrotechnic_A_Yellow_Black_Blue=MOLE Piroteknik Görünüm item_NameMOLE_Paint_Shubin_Bronze_Black_Brown=MOLE Shubin Görünümü item_NameMRCK_S02_RSI_Apollo=RSI Apollo S02 Füze Rafı item_NameMRCK_S02_RSI_Apollo_Medivac=RSI Apollo Medivac S02 Füze Rafı item_NameMedical_fluid_storage_destructible=Pancea MedGel Bidonu item_NameMeteor_Paint_Black_Red_Red=Meteor Bolide Görünümü item_NameMeteor_Paint_Black_Teal_Black=Meteor Skylark Görünümü item_NameMeteor_Paint_Blue_Black_Red_Metal=Meteor Disko Görünümü item_NameMeteor_Paint_VIP_Black_Black_Gold=Meteor Pırıltılı Görünüm item_NamePlayerDeco_Flair_Canister_anomaly_ASD_1_a=GRX Prototipi item_NamePlayerDeco_Flair_Canister_worm_ASD_1_a=Valakkar Numune Tankı item_NamePolaris_Paint_Halloween25_Orange_Black=Polaris Kara Büyü Görünümü item_NameRSI_BallisticCannon_Meteor_Bespoke=Leonid Topu item_NameRSI_BallisticCannon_Meteor_Bespoke_Short=Leonid Topu item_NameRaft_Paint_GoblinG_A_Red_Black=RAFT ArcCorp Görünümü item_NameRaft_Paint_GoblinG_C_Blue_Black=RAFT Haçlı Görünümü item_NameRaft_Paint_GoblinG_H_Black_Yellow=RAFT Hurston Görünümü item_NameRaft_Paint_GoblinG_M_White_Blue=RAFT microTech Görünümü item_NameSabre_Paint_Halloween25_Orange_Black=Sabre Kara Büyü Görünümü item_NameSpirit_Paint_GoblinG_A_Red_Black=Spirit ArcCorp Görünümü item_NameSpirit_Paint_GoblinG_C_Blue_Black=Spirit Crusader Görünümü item_NameSpirit_Paint_GoblinG_H_Black_Yellow=Spirit Hurston Görünümü item_NameSpirit_Paint_GoblinG_M_White_Blue=Spirit microTech Görünümü item_NameStarfighter_Paint_Black_Gold=Ares Yıldız Savaşçısı Altın Çiçek Görünümü item_NameStarlancer_Paint_GoblinG_A_Red_Black=Starlancer ArcCorp Görünümü item_NameStarlancer_Paint_GoblinG_C_Blue_Black=Starlancer Haçlı Görünümü item_NameStarlancer_Paint_GoblinG_H_Black_Yellow=Starlancer Hurston Görünümü item_NameStarlancer_Paint_GoblinG_M_White_Blue=Starlancer microTech Görünümü item_NameStarlifter_Paint_GoblinG_A_Red_Black=Hercules Starlifter ArcCorp Görünümü item_NameStarlifter_Paint_GoblinG_C_Blue_Black=Hercules Starlifter Haçlı Görünümü item_NameStarlifter_Paint_GoblinG_H_Black_Yellow=Hercules Starlifter Hurston Görünümü item_NameStarlifter_Paint_GoblinG_M_White_Blue=Hercules Starlifter microTech Görünümü item_NameUrsa_Paint_Black_Grey_Red_Pirate_Skull=Ursa Kafatası Ezici Görünümü item_NameWolf_Paint_Black_Bronze_Blue=Wolf Riftwalker Görünümü item_NameWolf_Paint_Blue_Yellow_Red_Stripes=Wolf Soğutucu Görünümü item_NameWolf_Paint_Green_Red_Yellow_Camo=Wolf Sylvan Kamuflaj Görünümü item_NameWolf_Paint_Lightgrey_Grey_Red_Camo=Wolf Frost Kamuflaj Görünümü item_NameWolf_Paint_Red_Grey_Blue=Wolf Rosso Görünümü item_NameZeus_Paint_GoblinG_A_Red_Black=Zeus ArcCorp Görünümü item_NameZeus_Paint_GoblinG_C_Blue_Black=Zeus Haçlı Görünümü item_NameZeus_Paint_GoblinG_H_Black_Yellow=Zeus Hurston Görünümü item_NameZeus_Paint_GoblinG_M_White_Blue=Zeus microTech Görünümü item_Name_987_shoes_01_01_20=ThermoWeave Boots ASD Sürümü item_Name_CDS_undersuit_01_03_01=TCS-4 Undersuit Lifeforce item_Name_DMC_Jacket_01_02_01= item_Name_GRIN_refinery_gloves_02_01_01=ThermoWeave Eldiven ASD Sürümü item_Name_GRIN_refinery_helmet_02_01_01=ThermoWeave Hood ASD Sürümü item_Name_GRIN_refinery_jacket_02_01_01=ThermoWeave Coat ASD Sürümü item_Name_GRIN_refinery_pants_02_01_01=ThermoWeave Pantolon ASD Sürümü item_Name_GRIN_utility_medium_arms_02_01_01=Tabaka Silahları item_Name_GRIN_utility_medium_arms_02_01_03=Strata Silah Amber item_Name_GRIN_utility_medium_arms_02_01_07=Strata Arms Neptün item_Name_GRIN_utility_medium_arms_02_01_12=Strata Arms Lodestar item_Name_GRIN_utility_medium_arms_02_01_16=Strata Silah Shire item_Name_GRIN_utility_medium_arms_02_02_10=Strata Arms microTech Sürümü item_Name_GRIN_utility_medium_arms_02_03_11=Strata Arms Hurston Sürümü item_Name_GRIN_utility_medium_arms_02_04_07=Strata Arms Crusader Sürümü item_Name_GRIN_utility_medium_arms_02_05_02=Strata Arms ArcCorp Sürümü item_Name_GRIN_utility_medium_arms_02_06_12=Strata Arms microTech Siyah item_Name_GRIN_utility_medium_arms_02_07_12=Strata Arms Hurston Siyah item_Name_GRIN_utility_medium_arms_02_08_12=Strata Arms Crusader Siyah item_Name_GRIN_utility_medium_arms_02_09_12=Strata Arms ArcCorp Siyah item_Name_GRIN_utility_medium_arms_03_01_01=Strata Arms Piroteknik Sürümü item_Name_GRIN_utility_medium_arms_03_02_01=Strata Arms Greycat Sürümü item_Name_GRIN_utility_medium_arms_03_03_01=Strata Arms Shubin Sürümü item_Name_GRIN_utility_medium_arms_03_04_01=Strata Arms Isı Dalgası item_Name_GRIN_utility_medium_backpack_02_01_03=Strata Sırt Çantası Amber item_Name_GRIN_utility_medium_backpack_02_01_07=Strata Sırt Çantası Neptün item_Name_GRIN_utility_medium_backpack_02_01_12=Strata Sırt Çantası Lodestar item_Name_GRIN_utility_medium_backpack_02_01_16=Strata Sırt Çantası Shire item_Name_GRIN_utility_medium_backpack_02_02_10=Strata Sırt Çantası microTech Sürümü item_Name_GRIN_utility_medium_backpack_02_03_11=Strata Sırt Çantası Hurston Sürümü item_Name_GRIN_utility_medium_backpack_02_04_07=Strata Sırt Çantası Haçlı Sürümü item_Name_GRIN_utility_medium_backpack_02_05_02=Strata Sırt Çantası ArcCorp Sürümü item_Name_GRIN_utility_medium_backpack_02_06_12=Strata Sırt Çantası microTech Siyah item_Name_GRIN_utility_medium_backpack_02_07_12=Strata Sırt Çantası Hurston Siyah item_Name_GRIN_utility_medium_backpack_02_08_12=Strata Sırt Çantası Crusader Siyah item_Name_GRIN_utility_medium_backpack_02_09_12=Strata Sırt Çantası ArcCorp Siyah item_Name_GRIN_utility_medium_backpack_03_01_01=Strata Sırt Çantası Piroteknik Sürümü item_Name_GRIN_utility_medium_backpack_03_02_01=Strata Sırt Çantası Greycat Sürümü item_Name_GRIN_utility_medium_backpack_03_03_01=Strata Sırt Çantası Shubin Sürümü item_Name_GRIN_utility_medium_backpack_03_04_01=Strata Sırt Çantası Isı Dalgası item_Name_GRIN_utility_medium_core_02_01_01=Katman Çekirdeği item_Name_GRIN_utility_medium_core_02_01_03=Tabaka Çekirdek Kehribar item_Name_GRIN_utility_medium_core_02_01_07=Tabaka Çekirdek Neptün item_Name_GRIN_utility_medium_core_02_01_12=Tabaka Çekirdek Yol Yıldızı item_Name_GRIN_utility_medium_core_02_01_16=Tabaka Çekirdek Shire item_Name_GRIN_utility_medium_core_02_02_10=Strata Core microTech Sürümü item_Name_GRIN_utility_medium_core_02_03_11=Strata Core Hurston Sürümü item_Name_GRIN_utility_medium_core_02_04_07=Strata Core Crusader Sürümü item_Name_GRIN_utility_medium_core_02_05_02=Strata Core ArcCorp Sürümü item_Name_GRIN_utility_medium_core_02_06_12=Strata Core microTech Siyah item_Name_GRIN_utility_medium_core_02_07_12=Strata Core Hurston Siyah item_Name_GRIN_utility_medium_core_02_08_12=Strata Core Crusader Siyah item_Name_GRIN_utility_medium_core_02_09_12=Strata Core ArcCorp Siyah item_Name_GRIN_utility_medium_core_03_01_01=Strata Core Piroteknik Sürümü item_Name_GRIN_utility_medium_core_03_02_01=Strata Core Greycat Sürümü item_Name_GRIN_utility_medium_core_03_03_01=Strata Core Shubin Sürümü item_Name_GRIN_utility_medium_core_03_04_01=Tabaka Çekirdek Isı Dalgası item_Name_GRIN_utility_medium_legs_02_01_01=Tabaka Bacaklar item_Name_GRIN_utility_medium_legs_02_01_03=Tabaka Bacaklar Amber item_Name_GRIN_utility_medium_legs_02_01_07=Tabaka Bacaklar Neptün item_Name_GRIN_utility_medium_legs_02_01_12=Tabaka Bacaklar Lodestar item_Name_GRIN_utility_medium_legs_02_01_16=Tabaka Bacaklar Shire item_Name_GRIN_utility_medium_legs_02_02_10=Strata Legs microTech Sürümü item_Name_GRIN_utility_medium_legs_02_03_11=Strata Bacaklar Hurston Sürümü item_Name_GRIN_utility_medium_legs_02_04_07=Strata Legs Crusader Sürümü item_Name_GRIN_utility_medium_legs_02_05_02=Strata Legs ArcCorp Sürümü item_Name_GRIN_utility_medium_legs_02_06_12=Strata Bacaklar microTech Siyah item_Name_GRIN_utility_medium_legs_02_07_12=Strata Bacaklar Hurston Siyah item_Name_GRIN_utility_medium_legs_02_08_12=Strata Legs Crusader Siyah item_Name_GRIN_utility_medium_legs_02_09_12=Strata Bacaklar ArcCorp Siyah item_Name_GRIN_utility_medium_legs_03_01_01=Strata Bacaklar Piroteknik Sürümü item_Name_GRIN_utility_medium_legs_03_02_01=Strata Legs Greycat Sürümü item_Name_GRIN_utility_medium_legs_03_03_01=Strata Bacaklar Shubin Sürümü item_Name_GRIN_utility_medium_legs_03_04_01=Tabaka Bacaklar Isı Dalgası item_Name_cbd_hat_03_asd_01=ASD Şapkası item_Name_cbd_hat_03_asd_10=ASD Teknisyeni Şapkası item_Name_cds_combat_light_backpack_01_02_01=Geist Sırt Çantası item_Name_cds_combat_light_backpack_01_02_02=Geist Sırt Çantası Rogue item_Name_cds_combat_light_backpack_01_02_10=Geist Sırt Çantası Beyazlatma item_Name_cds_combat_light_backpack_01_02_15=Geist Sırt Çantası Çölü item_Name_cds_combat_light_backpack_01_02_16=Geist Sırt Çantası Ormanı item_Name_cds_combat_light_backpack_01_03_01=Geist Sırt Çantası ASD Sürümü item_Name_cds_combat_light_backpack_01_04_01=Geist Sırt Çantası Kar Kamuflajı item_Name_cds_combat_light_backpack_03_01_01=Geist Sırt Çantası Altın Çiçeği item_Name_clda_env_heavy_backpack_01_02_01=Novikov Sırt Çantası Smolder item_Name_clda_env_heavy_backpack_01_02_04=Novikov Sırt Çantası Halcyon item_Name_clda_env_heavy_backpack_01_02_16=Novikov Sırt Çantası Bataklığı item_Name_clda_env_heavy_backpack_01_02_17=Novikov Sırt Çantası Patina item_Name_clda_env_heavy_backpack_01_03_01=Novikov Sırt Çantası Crush item_Name_fta_medium_helmet_01_01_03=Strata Kask Kehribarı item_Name_fta_medium_helmet_01_01_05=Strata Kask Kayan Yıldız item_Name_fta_medium_helmet_01_01_07=Strata Kask Neptün item_Name_fta_medium_helmet_01_01_12=Strata Kask Lodestar item_Name_fta_medium_helmet_01_01_16=Strata Kask Shire item_Name_fta_medium_helmet_01_04_10=Strata Kask microTech Sürümü item_Name_fta_medium_helmet_01_05_11=Strata Kask Hurston Sürümü item_Name_fta_medium_helmet_01_06_07=Strata Kask Haçlı Sürümü item_Name_fta_medium_helmet_01_07_02=Strata Kask ArcCorp Sürümü item_Name_fta_medium_helmet_01_08_12=Strata Kask microTech Siyah item_Name_fta_medium_helmet_01_09_12=Strata Kask Hurston Siyah item_Name_fta_medium_helmet_01_10_12=Strata Kask Haçlı Siyah item_Name_fta_medium_helmet_01_11_12=Strata Kask ArcCorp Siyah item_Name_fta_medium_helmet_01_12_01=Strata Kask Piroteknik Sürümü item_Name_fta_medium_helmet_01_13_01=Strata Kask Greycat Sürümü item_Name_fta_medium_helmet_01_14_01=Strata Kask Shubin Sürümü item_Name_fta_medium_helmet_02_01_01=Strata Kask Isı Dalgası item_Name_gys_helmet_03_01_01=Exo-8 Kask (Kullanılmış) item_Name_hdtc_utility_light_backpack_01_02_01=Cataby Sırt Çantası Yaşam Gücü Sürümü item_Name_kap_combat_light_arms_01_01_01=Geist Zırh Silahları item_Name_kap_combat_light_arms_01_01_02=Geist Zırh Silah Rogue item_Name_kap_combat_light_arms_01_01_10=Geist Zırh Silahlarının Beyazlatılması item_Name_kap_combat_light_arms_01_01_15=Geist Zırh Silah Çölü item_Name_kap_combat_light_arms_01_01_16=Geist Zırh Silah Ormanı item_Name_kap_combat_light_arms_02_01_01=Geist Armor Arms ASD Sürümü item_Name_kap_combat_light_arms_02_02_01=Geist Zırh Silahları Kar Kamuflajı item_Name_kap_combat_light_arms_03_01_01=Geist Zırh Silahı Altın Çiçeği item_Name_kap_combat_light_core_01_01_01=Geist Zırh Çekirdeği item_Name_kap_combat_light_core_01_01_02=Geist Zırh Çekirdeği Rogue item_Name_kap_combat_light_core_01_01_10=Geist Zırh Çekirdeği Beyazlaması item_Name_kap_combat_light_core_01_01_15=Geist Zırh Çekirdeği Çölü item_Name_kap_combat_light_core_01_01_16=Geist Zırh Çekirdek Ormanı item_Name_kap_combat_light_core_02_01_01=Geist Armor Core ASD Sürümü item_Name_kap_combat_light_core_02_02_01=Geist Zırhı Çekirdek Kar Kamuflajı item_Name_kap_combat_light_core_03_01_01=Geist Zırh Çekirdeği Altın Çiçeği item_Name_kap_combat_light_helmet_01_01_01=Geist Zırh Kaskı item_Name_kap_combat_light_helmet_01_01_02=Geist Zırh Kask Rogue item_Name_kap_combat_light_helmet_01_01_10=Geist Zırh Kask Beyazlaması item_Name_kap_combat_light_helmet_01_01_15=Geist Zırh Kaskı Çöl item_Name_kap_combat_light_helmet_01_01_16=Geist Zırh Kask Ormanı item_Name_kap_combat_light_helmet_02_01_01=Geist Zırh Kaskı ASD Sürümü item_Name_kap_combat_light_helmet_02_02_01=Geist Zırh Kaskı Kar Kamuflajı item_Name_kap_combat_light_helmet_03_01_01=Geist Zırh Kaskı Altın Çiçeği item_Name_kap_combat_light_legs_01_01_01=Geist Zırh Bacakları item_Name_kap_combat_light_legs_01_01_02=Geist Zırh Bacaklar Rogue item_Name_kap_combat_light_legs_01_01_10=Geist Zırh Bacakları Beyazlatma item_Name_kap_combat_light_legs_01_01_15=Geist Zırh Bacakları Çöl item_Name_kap_combat_light_legs_01_01_16=Geist Zırh Bacaklar Orman item_Name_kap_combat_light_legs_02_01_01=Geist Zırh Bacakları ASD Sürümü item_Name_kap_combat_light_legs_02_02_01=Geist Zırh Bacaklar Kar Kamuflajı item_Name_kap_combat_light_legs_03_01_01=Geist Zırh Bacakları Altın Çiçeği item_Name_nvs_jumpsuit_01_16_10=Falston Tulum "ASD Teknisyeni" item_Name_nvs_jumpsuit_01_16_16=Falston Tulum "ASD Sürümü" item_Name_nvy_flightsuit_01_01_01= item_Name_nvy_flightsuit_helmet_01_01_01= item_Name_omc_utility_heavy_arms_01_01_01=Corbel Silah Smolder item_Name_omc_utility_heavy_arms_01_01_04=Corbel Arms Halcyon item_Name_omc_utility_heavy_arms_01_01_16=Corbel Silah Bataklığı item_Name_omc_utility_heavy_arms_01_01_17=Corbel Arms Patina item_Name_omc_utility_heavy_arms_01_02_01=Corbel Silah Ezilmesi item_Name_omc_utility_heavy_core_01_01_01=Corbel Çekirdek Smolder item_Name_omc_utility_heavy_core_01_01_04=Corbel Core Halcyon item_Name_omc_utility_heavy_core_01_01_16=Corbel Çekirdek Bataklığı item_Name_omc_utility_heavy_core_01_01_17=Corbel Çekirdek Patina item_Name_omc_utility_heavy_core_01_02_01=Corbel Çekirdek Ezme item_Name_omc_utility_heavy_helmet_01_01_01=Corbel Kask Smolder item_Name_omc_utility_heavy_helmet_01_01_04=Corbel Kaskı Halcyon item_Name_omc_utility_heavy_helmet_01_01_16=Corbel Kask Bataklığı item_Name_omc_utility_heavy_helmet_01_01_17=Corbel Kask Patinası item_Name_omc_utility_heavy_helmet_01_02_01=Corbel Kask Crush item_Name_omc_utility_heavy_legs_01_01_01=Corbel Bacaklar Smolder item_Name_omc_utility_heavy_legs_01_01_04=Corbel Bacaklar Halcyon item_Name_omc_utility_heavy_legs_01_01_16=Corbel Bacakları Bataklık item_Name_omc_utility_heavy_legs_01_01_17=Corbel Bacaklar Patina item_Name_omc_utility_heavy_legs_01_02_01=Corbel Bacakları Ezmek item_Name_outlaw_legacy_armor_light_arms_01_05_11=Lynx Silah Grisi item_Name_outlaw_legacy_armor_light_arms_01_06_01=Lynx Arms Frostline item_Name_outlaw_legacy_armor_light_arms_01_06_04=Lynx Silah Paryası item_Name_outlaw_legacy_armor_light_arms_01_06_11=Lynx Arms Ferrum item_Name_outlaw_legacy_armor_light_arms_01_06_12=Lynx Silah Kan Fırtınası item_Name_outlaw_legacy_armor_light_arms_01_06_18=Lynx Silah Uçurumu item_Name_outlaw_legacy_armor_light_arms_01_06_20=Lynx Silahlanma Gemisi item_Name_outlaw_legacy_armor_light_core_01_05_11=Vaşak Çekirdek Grisi item_Name_outlaw_legacy_armor_light_core_01_06_01=Vaşak Çekirdeği Donma Hattı item_Name_outlaw_legacy_armor_light_core_01_06_04=Lynx Core Pariah item_Name_outlaw_legacy_armor_light_core_01_06_11=Lynx Çekirdek Ferrum item_Name_outlaw_legacy_armor_light_core_01_06_12=Lynx Core Kan Fırtınası item_Name_outlaw_legacy_armor_light_core_01_06_18=Lynx Çekirdek Uçurumu item_Name_outlaw_legacy_armor_light_core_01_06_20=Lynx Çekirdek Yolculuğu item_Name_outlaw_legacy_armor_light_helmet_01_05_11=Oracle Kask Gri item_Name_outlaw_legacy_armor_light_helmet_01_06_01=Oracle Kaskı Frostline item_Name_outlaw_legacy_armor_light_helmet_01_06_04=Oracle Kaskı Pariah item_Name_outlaw_legacy_armor_light_helmet_01_06_11=Oracle Kask Ferrum item_Name_outlaw_legacy_armor_light_helmet_01_06_12=Oracle Kask Kan Fırtınası item_Name_outlaw_legacy_armor_light_helmet_01_06_18=Oracle Kask Uçurumu item_Name_outlaw_legacy_armor_light_helmet_01_06_20=Oracle Kaskı Girişi item_Name_outlaw_legacy_armor_light_legs_01_05_11=Vaşak Bacakları Gri item_Name_outlaw_legacy_armor_light_legs_01_06_01=Vaşak Bacakları Frostline item_Name_outlaw_legacy_armor_light_legs_01_06_04=Vaşak Bacakları Pariah item_Name_outlaw_legacy_armor_light_legs_01_06_11=Vaşak Bacakları Ferrum item_Name_outlaw_legacy_armor_light_legs_01_06_12=Vaşak Bacakları Kan Fırtınası item_Name_outlaw_legacy_armor_light_legs_01_06_18=Lynx Bacaklar Uçurum item_Name_outlaw_legacy_armor_light_legs_01_06_20=Lynx Bacakları Giriş item_Name_qrt_combat_medium_arms_01= item_Name_qrt_combat_medium_core_01= item_Name_qrt_combat_medium_helmet_01= item_Name_qrt_combat_medium_legs_01= item_Name_qrt_mantis_helmet_01_02_01=Calva Kask Daybreaker item_Name_qrt_mantis_undersuit_01_02_01=Sabine İçlik Gün Kıran item_Name_qrt_specialist_medium_arms_01_01_04=Artimex Arms Başkanlık Kulübü item_Name_qrt_specialist_medium_arms_01_03=Artimex Arms Elysium item_Name_qrt_specialist_medium_backpack_01_03=Arden-CL Sırt Çantası Elysium item_Name_qrt_specialist_medium_core_01_01_04=Artimex Çekirdek Başkanlık Kulübü item_Name_qrt_specialist_medium_core_01_03=Artimex Core Elysium item_Name_qrt_specialist_medium_helmet_01_01_04=Artimex Kask Başkanlık Kulübü item_Name_qrt_specialist_medium_helmet_01_03=Artimex Kask Elysium item_Name_qrt_specialist_medium_legs_01_01_04=Artimex Bacaklar Başkanlık Kulübü item_Name_qrt_specialist_medium_legs_01_03=Artimex Bacaklar Elysium item_Name_rrs_combat_heavy_backpack_01_03_01=Morozov-CH Sırt Çantası Yaşam Gücü item_Name_rrs_specialist_heavy_arms_01_03_01=Morozov-SH Silah Buz Akışı item_Name_rrs_specialist_heavy_arms_01_03_04=Morozov-SH Silah Düşmanlığı item_Name_rrs_specialist_heavy_arms_01_03_11=Morozov-SH Silah Sis Perdesi item_Name_rrs_specialist_heavy_arms_01_03_12=Morozov-SH Silah Ateşi item_Name_rrs_specialist_heavy_arms_01_03_18=Morozov-SH Silah Terrene item_Name_rrs_specialist_heavy_arms_01_03_20=Morozov-SH Silah Vesper item_Name_rrs_specialist_heavy_arms_04_03_01=Morozov-SH-I Silah Yaşam Gücü item_Name_rrs_specialist_heavy_core_01_03_01=Morozov-SH Çekirdek Buz Akışı item_Name_rrs_specialist_heavy_core_01_03_04=Morozov-SH Çekirdek Spite item_Name_rrs_specialist_heavy_core_01_03_11=Morozov-SH Çekirdek Sis Perdesi item_Name_rrs_specialist_heavy_core_01_03_12=Morozov-SH Çekirdek Spitfire item_Name_rrs_specialist_heavy_core_01_03_18=Morozov-SH Çekirdek Terrene item_Name_rrs_specialist_heavy_core_01_03_20=Morozov-SH Çekirdek Vesper item_Name_rrs_specialist_heavy_core_04_03_01=Morozov-SH-I Çekirdek Yaşam Gücü item_Name_rrs_specialist_heavy_helmet_01_03_01=Morozov-SH Kask Buz Akışı item_Name_rrs_specialist_heavy_helmet_01_03_04=Morozov-SH Kask Spite item_Name_rrs_specialist_heavy_helmet_01_03_11=Morozov-SH Kask Sis Perdesi item_Name_rrs_specialist_heavy_helmet_01_03_12=Morozov-SH Kask Spitfire item_Name_rrs_specialist_heavy_helmet_01_03_18=Morozov-SH Kask Terrene item_Name_rrs_specialist_heavy_helmet_01_03_20=Morozov-SH Kask Vesper item_Name_rrs_specialist_heavy_helmet_02_02_01=Morozov-SH-C Kask Buz Akışı item_Name_rrs_specialist_heavy_helmet_02_02_04=Morozov-SH-C Kask Spite item_Name_rrs_specialist_heavy_helmet_02_02_11=Morozov-SH-C Kask Sis Perdesi item_Name_rrs_specialist_heavy_helmet_02_02_12=Morozov-SH-C Kask Spitfire item_Name_rrs_specialist_heavy_helmet_02_02_18=Morozov-SH-C Terren Kask item_Name_rrs_specialist_heavy_helmet_02_02_20=Morozov-SH-C Kask Vesper item_Name_rrs_specialist_heavy_helmet_03_02_01=Morozov-SH-S Kask Buz Akışı item_Name_rrs_specialist_heavy_helmet_03_02_04=Morozov-SH-S Kask Spite item_Name_rrs_specialist_heavy_helmet_03_02_11=Morozov-SH-S Kask Sis Perdesi item_Name_rrs_specialist_heavy_helmet_03_02_12=Morozov-SH-S Kask Spitfire item_Name_rrs_specialist_heavy_helmet_03_02_18=Morozov-SH-S Kask Terrene item_Name_rrs_specialist_heavy_helmet_03_02_20=Morozov-SH-S Kask Vesper item_Name_rrs_specialist_heavy_helmet_04_02_02=Morozov-SH-I Miğfer Piroteknik Buz Akışı item_Name_rrs_specialist_heavy_helmet_04_02_04=Morozov-SH-I Miğfer Piroteknik Spite item_Name_rrs_specialist_heavy_helmet_04_02_11=Morozov-SH-I Kask Piroteknik Sis Perdesi item_Name_rrs_specialist_heavy_helmet_04_02_12=Morozov-SH-I Miğfer Piroteknik Spitfire item_Name_rrs_specialist_heavy_helmet_04_02_18=Morozov-SH-I Kask Piroteknik Terreni item_Name_rrs_specialist_heavy_helmet_04_02_20=Morozov-SH-I Kask Piroteknik Vesper item_Name_rrs_specialist_heavy_helmet_04_04_01=Morozov-SH-I Kask Yaşam Gücü item_Name_rrs_specialist_heavy_legs_01_03_01=Morozov-SH Bacaklar Buz Akışı item_Name_rrs_specialist_heavy_legs_01_03_04=Morozov-SH Bacaklar Spite item_Name_rrs_specialist_heavy_legs_01_03_11=Morozov-SH Bacaklar Sis Perdesi item_Name_rrs_specialist_heavy_legs_01_03_12=Morozov-SH Bacaklar Spitfire item_Name_rrs_specialist_heavy_legs_01_03_18=Morozov-SH Bacaklar Terrene item_Name_rrs_specialist_heavy_legs_01_03_20=Morozov-SH Bacaklar Vesper item_Name_rrs_specialist_heavy_legs_04_03_01=Morozov-SH-I Bacaklar Yaşam Gücü item_Name_vgl_backpack_heavy_01_01_01=Muhafız Sırt Çantası item_Namecrlf_consumable_adrenaline_02=AdrenaPen Xtra item_Namecrlf_consumable_gopill_01=BoostPen (Modamfetamin) item_Namecrlf_consumable_gopill_02=BoostPen Xtra item_Namecrlf_consumable_steroid_02=CorticoPen Xtra item_Namecrlf_consumable_tpn_01=CanlılıkKalem item_Namegrin_multitool_01_blue_white01=Pyro RYT "Crusader" Çok Amaçlı Alet item_Namegrin_multitool_01_blue_white01_short=Pyro CI Çok Amaçlı Araç item_Namegrin_multitool_01_grey_yellow01=Pyro RYT "Hurston" Çok Amaçlı Alet item_Namegrin_multitool_01_grey_yellow01_short=Pyro HD Çok Amaçlı Alet item_Namegrin_multitool_01_red_orange01=Pyro RYT "ArcCorp" Çok Amaçlı Alet item_Namegrin_multitool_01_red_orange01_short=Pyro AC Çok Amaçlı Alet item_Namegrin_multitool_01_white_blue01=Pyro RYT "microTech" Çok Amaçlı Alet item_Namegrin_multitool_01_white_blue01_short=Pyro MT Çok Amaçlı Alet item_Namevolt_lmg_energy_01=Fresnel Enerji LMG item_Namevolt_lmg_energy_01_collector01=Fresnel "Derin Su" Enerji LMG item_Namevolt_lmg_energy_01_collector01_short=Fresnel D LMG item_Namevolt_lmg_energy_01_mag=Fresnel Energy LMG Pil (165 Kap) item_Namevolt_lmg_energy_01_short=Fresnel LMG item_Namevolt_lmg_energy_01_store01=Fresnel "Elysium" Enerji LMG item_Namevolt_lmg_energy_01_store01_short=Fresnel E LMG item_Namevolt_lmg_energy_01_tint01=Fresnel "Erimiş" Enerji LMG item_Namevolt_lmg_energy_01_tint01_short=Fresnel M LMG item_Namevolt_lmg_energy_01_tint02=Fresnel "Buz Kutusu" Enerji LMG item_Namevolt_lmg_energy_01_tint02_short=Fresnel I LMG item_Namevolt_lmg_energy_01_tint03=Fresnel "Kaya Düşüşü" Enerji LMG item_Namevolt_lmg_energy_01_tint03_short=Fresnel R LMG item_Namevolt_optics_tsco_x8_s3_base=Uzak Görüş (8x Teleskopik) item_Namevolt_optics_tsco_x8_s3_collector01=FarSight "Kar Kamuflajı" (8x Teleskopik) item_Namevolt_optics_tsco_x8_s3_store01=FarSight "Altın Çiçek" (8x Teleskopik) item_Namevolt_optics_tsco_x8_s3_tint01=FarSight "Darkwave" (8x Teleskopik) item_Namevolt_optics_tsco_x8_s3_tint02=FarSight "Heyelan" (8x Teleskopik) item_Namevolt_optics_tsco_x8_s3_tint03=FarSight "Yıldırım Saldırısı" (8x Teleskopik) item_Namevolt_pistol_energy_01=Darbe Lazer Tabanca item_Namevolt_pistol_energy_01_black01=Darbe "Hurston" Lazer Tabanca item_Namevolt_pistol_energy_01_black01_short=Darbe HD Tabanca item_Namevolt_pistol_energy_01_blue01=Darbe "Haçlı" Lazer Tabanca item_Namevolt_pistol_energy_01_blue01_short=Darbe CI Tabancası item_Namevolt_pistol_energy_01_grey01=Darbe "Greycat" Lazer Tabanca item_Namevolt_pistol_energy_01_grey01_short=Darbe GI Tabancası item_Namevolt_pistol_energy_01_mag=Darbe Lazer Tabanca Bataryası (60 Kap) item_Namevolt_pistol_energy_01_red01=Darbe "ArcCorp" Lazer Tabanca item_Namevolt_pistol_energy_01_red01_short=Darbeli AC Tabanca item_Namevolt_pistol_energy_01_red_orange01=Darbe "Shubin" Lazer Tabanca item_Namevolt_pistol_energy_01_red_orange01_short=Darbe SI Tabancası item_Namevolt_pistol_energy_01_short=Darbe Tabancası item_Namevolt_pistol_energy_01_white01=Darbe "microTech" Lazer Tabanca item_Namevolt_pistol_energy_01_white01_short=Darbe MT Tabanca item_Namevolt_pistol_energy_01_yellow01=Darbe "Piroteknik" Lazer Tabanca item_Namevolt_pistol_energy_01_yellow01_short=Darbe PA Tabancası item_Namevolt_rifle_energy_01_black01=Paralaks "Hurston" Enerji Taarruz Tüfeği item_Namevolt_rifle_energy_01_black01_short=Paralaks HD Tüfek item_Namevolt_rifle_energy_01_blue01=Paralaks "Haçlı" Enerji Taarruz Tüfeği item_Namevolt_rifle_energy_01_blue01_short=Paralaks CI Tüfeği item_Namevolt_rifle_energy_01_red01=Paralaks "ArcCorp" Enerji Taarruz Tüfeği item_Namevolt_rifle_energy_01_red01_short=Paralaks AC Tüfek item_Namevolt_rifle_energy_01_white01=Paralaks "microTech" Enerji Taarruz Tüfeği item_Namevolt_rifle_energy_01_white01_short=Paralaks MT Tüfek item_Namevolt_shotgun_energy_01_black01=Prizma "Hurston" Lazer Av Tüfeği item_Namevolt_shotgun_energy_01_black01_short=Prizma HD Av Tüfeği item_Namevolt_shotgun_energy_01_blue01=Prizma "Haçlı" Lazer Av Tüfeği item_Namevolt_shotgun_energy_01_blue01_short=Prizma CI Av Tüfeği item_Namevolt_shotgun_energy_01_red01=Prizma "ArcCorp" Lazer Av Tüfeği item_Namevolt_shotgun_energy_01_red01_short=Prizma AC Av Tüfeği item_Namevolt_shotgun_energy_01_white01=Prizma "microTech" Lazer Av Tüfeği item_Namevolt_shotgun_energy_01_white01_short=Prizma MT Av Tüfeği item_Namevolt_smg_energy_01_black01,P=Kuvars "Hurston" Enerji SMG item_Namevolt_smg_energy_01_black01_short=Kuvars HD SMG item_Namevolt_smg_energy_01_blue01=Kuvars "Haçlı" Enerji SMG'si item_Namevolt_smg_energy_01_blue01_short=Kuvars CI SMG item_Namevolt_smg_energy_01_red01=Kuvars "ArcCorp" Enerji SMG item_Namevolt_smg_energy_01_red01_short=Kuvars AC SMG item_Namevolt_smg_energy_01_white01=Quartz "microTech" Enerji SMG item_Namevolt_smg_energy_01_white01_short=Kuvars MT SMG item_Namevolt_sniper_energy_01=Zenith Lazer Keskin Nişancı Tüfeği item_Namevolt_sniper_energy_01_collector01=Zenith "Kar Kamuflajlı" Lazer Keskin Nişancı Tüfeği item_Namevolt_sniper_energy_01_collector01_short=Zenith SC Keskin Nişancı item_Namevolt_sniper_energy_01_mag=Zenith Lazer Keskin Nişancı Tüfeği Bataryası (22 Kap) item_Namevolt_sniper_energy_01_short=Zenith Keskin Nişancı Tüfeği item_Namevolt_sniper_energy_01_store01=Zenith "Altın Çiçek" Lazer Keskin Nişancı Tüfeği item_Namevolt_sniper_energy_01_store01_short=Zenith GB Keskin Nişancı item_Namevolt_sniper_energy_01_tint01=Zenith "Darkwave" Lazer Keskin Nişancı Tüfeği item_Namevolt_sniper_energy_01_tint01_short=Zenith DW Keskin Nişancı item_Namevolt_sniper_energy_01_tint02=Zenith "Heyelan" Lazer Keskin Nişancı Tüfeği item_Namevolt_sniper_energy_01_tint02_short=Zenith LS Keskin Nişancı item_Namevolt_sniper_energy_01_tint03=Zenith "Thunderstrike" Lazer Keskin Nişancı Tüfeği item_Namevolt_sniper_energy_01_tint03_short=Zenith TS Keskin Nişancı item_TypeFlightController,P=Motor item_TypeModule=Modül item_TypeWheeledController,P=Motor item_qt_drive_jump_module_required,P=KUANTUM KALİBRASYONU BAŞARISIZ items_commodities_atlasium_8scu=Atlasyum (8 SCU) items_commodities_carinite_pure=Karinit (Saf) items_commodities_carinite_pure_desc=Tipik karinit kaynakları çeşitli safsızlıklar içerir. Ancak bazı son derece nadir koşullar altında %90'ın üzerinde saflığa sahip karinit damarları oluşabilmektedir. Kesin hassasiyet gerektiren bilgi işlem donanımı genellikle saf karinit arayacaktır. items_commodities_medGel,P=MedGel items_commodities_medGel_desc,P=Tıbbi yataklar tarafından tüketilen MedGel, klonlama ve iyileştirme için gereken temel kaynakları sağlar. items_commodities_valakkarfang_adult=Valakkar Fang (Yetişkin) items_commodities_valakkarpearl_apex_irradiated_tier1=Işınlanmış Valakkar İncisi (Sınıf AAA) items_commodities_valakkarpearl_apex_irradiated_tier2=Işınlanmış Valakkar İncisi (Sınıf AA) items_commodities_valakkarpearl_apex_irradiated_tier3=Işınlanmış Valakkar İncisi (Sınıf A) items_commodities_valakkarpearl_apex_irradiated_tier4=Işınlanmış Valakkar İncisi (Sınıf B) items_commodities_valakkarpearl_apex_irradiated_tier5=Işınlanmış Valakkar İncisi (Sınıf C) med_Admin_ImprintsRemoved,P=Tüm baskılar başarıyla kaldırıldı. med_Header_MedGels,P=MedGel'ler mission_location_stanton1014=HDRSO-Walker [KAPALI] mission_location_stanton1014a=Hurston'da HDRSO-Walker [KAPALI] mission_location_stanton1015=HDRSO-Brel [KAPALI] mission_location_stanton1015a=Hurston'da HDRSO-Brel [KAPALI] mission_location_stanton1016=HDRSO-McKuen [KAPALI] mission_location_stanton1016a=Hurston'da HDRSO-McKuen [KAPALI] mission_location_stanton1017=HDRSO-Stott [KAPALI] mission_location_stanton1017a=Hurston'da HDRSO-Stott [KAPALI] mission_location_stanton1018=HDRSO-Olliff [KAPALI] mission_location_stanton1018a=Hurston'da HDRSO-Olliff [KAPALI] mission_location_stanton1019=HDRSO-Franz [KAPALI] mission_location_stanton1019a=Hurston'da HDRSO-Franz [KAPALI] mission_location_stanton1020=HDRSO-Malloy [KAPALI] mission_location_stanton1020a=Hurston'da HDRSO-Malloy [KAPALI] mission_location_stanton1021=HDRSO-Sheppard [KAPALI] mission_location_stanton1021a=Hurston'da HDRSO-Sheppard [KAPALI] mission_location_stanton1022=HDRSO-Cronshaw [KAPALI] mission_location_stanton1022a=Hurston'da HDRSO-Cronshaw [KAPALI] mission_location_stanton1023=HDRSO-Pearce [KAPALI] mission_location_stanton1023a=Hurston'da HDRSO-Pearce [KAPALI] mission_location_stanton1024=HDRSO-Bowes [KAPALI] mission_location_stanton1024a=Hurston'da HDRSO-Bowes [KAPALI] mission_location_stanton1025=HDRSO-Foster [KAPALI] mission_location_stanton1025a=Hurston'da HDRSO-Foster [KAPALI] mission_location_stanton1026=HDRSO-Giblin [KAPALI] mission_location_stanton1026a=Hurston'da HDRSO-Giblin [KAPALI] mission_location_stanton1027=HDRSO-Tillman [KAPALI] mission_location_stanton1027a=Hurston'da HDRSO-Tillman [KAPALI] mission_location_stanton1028=HDRSO-Marling [KAPALI] mission_location_stanton1028a=Hurston'da HDRSO-Marling [KAPALI] mission_location_stanton1029=HDRSO-Sims [KAPALI] mission_location_stanton1029a=Hurston'da HDRSO-Sims [KAPALI] mission_location_stanton1030=HDRSO-Baier [KAPALI] mission_location_stanton1030a=Hurston'da HDRSO-Baier [KAPALI] mission_location_stanton1031=HDRSO-Wyatt [KAPALI] mission_location_stanton1031a=Hurston'da HDRSO-Wyatt [KAPALI] mission_location_stanton1032=HDRSO-Bardie [KAPALI] mission_location_stanton1032a=Hurston'da HDRSO-Bardie [KAPALI] mission_location_stanton1033=HDRSO-Newman [KAPALI] mission_location_stanton1033a=Hurston'da HDRSO-Newman [KAPALI] mission_location_stanton1034=HDRSO-Hosley [KAPALI] mission_location_stanton1034a=Hurston'da HDRSO-Hosley [KAPALI] mission_location_stanton1035=HDRSO-Bersch [KAPALI] mission_location_stanton1035a=Hurston'da HDRSO-Bersch [KAPALI] mission_location_stanton1036=Birbari Güvenlik Karakolu [HİZMETTEN ÇIKARILDI] mission_location_stanton1036a=Cellin'deki Birbari Güvenlik Karakolu [HİZMETTEN ÇIKARILDI] mission_location_stanton1037=Chilad Güvenlik Karakolu [HİZMETTEN ÇIKARILDI] mission_location_stanton1037a=Cellin'deki Chilad Güvenlik Karakolu [HİZMETTEN ÇIKARILDI] mission_location_stanton1038=Güvenlik Karakolu Saktigar [HİZMETTEN ÇIKARILDI] mission_location_stanton1038a=Cellin'deki Güvenlik Karakolu Saktigar [HİZMETTEN ÇIKARILDI] mission_location_stanton1039=Güvenlik Karakolu Pakote [HİZMETTEN ÇIKARILDI] mission_location_stanton1039a=Cellin'deki Pakote Güvenlik Karakolu [HİZMETTEN ÇIKARILDI] mission_location_stanton1040=Awala Güvenlik Karakolu [HİZMETTEN ÇIKARILDI] mission_location_stanton1040a=Cellin'deki Awala Güvenlik Karakolu [HİZMETTEN ÇIKARILDI] mission_location_stanton1041=Güvenlik Karakolu Kota [HİZMETTEN ÇIKARILDI] mission_location_stanton1041a=Cellin'deki Güvenlik Karakolu Kota [HİZMETTEN ÇIKARILDI] mission_location_stanton1042=Sharga Güvenlik Karakolu [HİZMETTEN ÇIKARILDI] mission_location_stanton1042a=Cellin'deki Sharga Güvenlik Karakolu [HİZMETTEN ÇIKARILDI] mission_location_stanton1043=Güvenlik Karakolu Gandan [HİZMETTEN ÇIKARILDI] mission_location_stanton1043a=Cellin Güvenlik Karakolu Gandan [HİZMETTEN ÇIKARILDI] mission_location_stanton1044=Güvenlik Direği Tavan [HİZMETTEN ÇIKARILDI] mission_location_stanton1044a=Daymar'daki Güvenlik Direği Tavan [HİZMETTEN ÇIKARILDI] mission_location_stanton1045=Ulaga Güvenlik Karakolu [HİZMETTEN ÇIKARILDI] mission_location_stanton1045a=Daymar'daki Ulaga Güvenlik Karakolu [HİZMETTEN ÇIKARILDI] mission_location_stanton1046=Dawu Güvenlik Karakolu [HİZMETTEN ÇIKARILDI] mission_location_stanton1046a=Daymar'daki Dawu Güvenlik Karakolu [HİZMETTEN ÇIKARILDI] mission_location_stanton1047=Güvenlik Karakolu Menian [HİZMETTEN ÇIKARILDI] mission_location_stanton1047a=Daymar'daki Güvenlik Karakolu Menian [HİZMETTEN ÇIKARILDI] mission_location_stanton1048=Güvenlik Karakolu Yafa [HİZMETTEN ÇIKARILDI] mission_location_stanton1048a=Daymar'daki Yafa Güvenlik Karakolu [HİZMETTEN ÇIKARILDI] mission_location_stanton1049=Güvenlik Karakolu Erden [HİZMETTEN ÇIKARILDI] mission_location_stanton1049a=Daymar Güvenlik Karakolu Erden [HİZMETTEN ÇIKARILDI] mission_location_stanton1050=Güvenlik Karakolu Reawick [HİZMETTEN ÇIKARILDI] mission_location_stanton1050a=Daymar'daki Güvenlik Karakolu Reawick [HİZMETTEN ÇIKARILDI] mission_location_stanton1051=Güvenlik Karakolu Hasik [HİZMETTEN ÇIKARILDI] mission_location_stanton1051a=Yela'daki Hasik Güvenlik Karakolu [HİZMETTEN ÇIKARILDI] mission_location_stanton1052=Peska Güvenlik Karakolu [HİZMETTEN ÇIKARILDI] mission_location_stanton1052a=Yela'daki Peska Güvenlik Karakolu [HİZMETTEN ÇIKARILDI] mission_location_stanton1053=Güvenlik Karakolu Iteke [HİZMETTEN ÇIKARILDI] mission_location_stanton1053a=Yela'daki Güvenlik Karakolu Iteke [HİZMETTEN ÇIKARILDI] mission_location_stanton1054=Walvis Güvenlik Karakolu [HİZMETTEN ÇIKARILDI] mission_location_stanton1054a=Yela'daki Walvis Güvenlik Karakolu [HİZMETTEN ÇIKARILDI] mission_location_stanton1055=Güvenlik Karakolu Klipra [HİZMETTEN ÇIKARILDI] mission_location_stanton1055a=Yela'daki Klipra Güvenlik Karakolu [HİZMETTEN ÇIKARILDI] mission_location_stanton1056=Güvenlik Karakolu Moka [HİZMETTEN ÇIKARILDI] mission_location_stanton1056a=Yela'daki Moka Güvenlik Karakolu [HİZMETTEN ÇIKARILDI] mission_location_stanton1057=Güvenlik Karakolu Triolet [HİZMETTEN ÇIKARILDI] mission_location_stanton1057a=Yela'daki Güvenlik Karakolu Triolet [HİZMETTEN ÇIKARILDI] mission_location_stanton1058=ArcCorp Güvenlik Postası 011 (Aktif Değil) mission_location_stanton1058a=Lyria'da ArcCorp Güvenlik Noktası 011 (Aktif Değil) mission_location_stanton1059=ArcCorp Güvenlik Noktası 017 (Aktif Değil) mission_location_stanton1059a=Lyria'da ArcCorp Güvenlik Noktası 017 (Aktif Değil) mission_location_stanton1060=ArcCorp Güvenlik Noktası 024 (Aktif Değil) mission_location_stanton1060a=Lyria'da ArcCorp Güvenlik Noktası 024 (Aktif Değil) mission_location_stanton1061=ArcCorp Güvenlik Noktası 029 (Aktif Değil) mission_location_stanton1061a=Lyria'da ArcCorp Güvenlik Noktası 029 (Aktif Değil) mission_location_stanton1062=ArcCorp Güvenlik Postası 033 (Aktif Değil) mission_location_stanton1062a=Lyria'da ArcCorp Güvenlik Noktası 033 (Aktif Değil) mission_location_stanton1063=ArcCorp Güvenlik Noktası 038 (Aktif Değil) mission_location_stanton1063a=Lyria'da ArcCorp Güvenlik Noktası 038 (Aktif Değil) mission_location_stanton1064=ArcCorp Güvenlik Noktası 042 (Aktif Değil) mission_location_stanton1064a=Lyria'da ArcCorp Güvenlik Noktası 042 (Aktif Değil) mission_location_stanton1065=ArcCorp Güvenlik Noktası 045 (Aktif Değil) mission_location_stanton1065a=Lyria'da ArcCorp Güvenlik Noktası 045 (Aktif Değil) mission_location_stanton1066=ArcCorp Güvenlik Noktası 052 (Aktif Değil) mission_location_stanton1066a=Lyria'da ArcCorp Güvenlik Noktası 052 (Aktif Değil) mission_location_stanton1067=ArcCorp Güvenlik Noktası 059 (Aktif Değil) mission_location_stanton1067a=Lyria'da ArcCorp Güvenlik Noktası 059 (Aktif Değil) mission_location_stanton1068=ArcCorp Güvenlik Noktası 060 (Aktif Değil) mission_location_stanton1068a=Lyria'da ArcCorp Güvenlik Noktası 060 (Aktif Değil) mission_location_stanton1069=ArcCorp Güvenlik Noktası 066 (Aktif Değil) mission_location_stanton1069a=Wala'da ArcCorp Güvenlik Noktası 066 (Aktif Değil) mission_location_stanton1070=ArcCorp Güvenlik Postası 074 (Aktif Değil) mission_location_stanton1070a=Wala'da ArcCorp Güvenlik Noktası 074 (Aktif Değil) mission_location_stanton1071=ArcCorp Güvenlik Postası 078 (Aktif Değil) mission_location_stanton1071a=Wala'da ArcCorp Güvenlik Noktası 078 (Aktif Değil) mission_location_stanton1072=ArcCorp Güvenlik Postası 087 (Aktif Değil) mission_location_stanton1072a=Wala'da ArcCorp Güvenlik Postası 087 (Aktif Değil) mission_location_stanton1073=ArcCorp Güvenlik Postası 089 (Aktif Değil) mission_location_stanton1073a=Wala'da ArcCorp Güvenlik Postası 089 (Aktif Değil) mission_location_stanton1074=ArcCorp Güvenlik Postası 092 (Aktif Değil) mission_location_stanton1074a=Wala'da ArcCorp Güvenlik Postası 092 (Aktif Değil) mission_location_stanton1075=ArcCorp Güvenlik Postası 094 (Aktif Değil) mission_location_stanton1075a=Wala'da ArcCorp Güvenlik Postası 094 (Aktif Değil) mission_location_stanton1076=ArcCorp Güvenlik Noktası 101 (Aktif Değil) mission_location_stanton1076a=Wala'da ArcCorp Güvenlik Noktası 101 (Aktif Değil) mission_location_stanton1077=ArcCorp Güvenlik Noktası 108 (Aktif Değil) mission_location_stanton1077a=Wala'da ArcCorp Güvenlik Noktası 108 (Aktif Değil) mission_location_stanton1078=ArcCorp Güvenlik Noktası 111 (Aktif Değil) mission_location_stanton1078a=Wala'da ArcCorp Güvenlik Noktası 111 (Aktif Değil) mission_location_stanton1079=MT SecurityCenter BH5-KEH-6 (Çevrimdışı) mission_location_stanton1079a=microTech'te MT SecurityCenter BH5-KEH-6 (Çevrimdışı) mission_location_stanton1080=MT SecurityCenter 9PL-Q42-K (Çevrimdışı) mission_location_stanton1080a=microTech'te MT SecurityCenter 9PL-Q42-K (Çevrimdışı) mission_location_stanton1081=MT SecurityCenter GSW-NM3-E (Çevrimdışı) mission_location_stanton1081a=microTech'te MT SecurityCenter GSW-NM3-E (Çevrimdışı) mission_location_stanton1082=MT SecurityCenter XGT-33W-7 (Çevrimdışı) mission_location_stanton1082a=microTech'te MT SecurityCenter XGT-33W-7 (Çevrimdışı) mission_location_stanton1083=MT SecurityCenter E6C-BRT-M (Çevrimdışı) mission_location_stanton1083a=microTech'te MT SecurityCenter E6C-BRT-M (Çevrimdışı) mission_location_stanton1084=MT SecurityCenter UDB-Z4W-2 (Çevrimdışı) mission_location_stanton1084a=microTech'te MT SecurityCenter UDB-Z4W-2 (Çevrimdışı) mission_location_stanton1085=MT SecurityCenter DRC-F2S-6 (Çevrimdışı) mission_location_stanton1085a=microTech'te MT SecurityCenter DRC-F2S-6 (Çevrimdışı) mission_location_stanton1086=MT SecurityCenter 9WB-HV7-P (Çevrimdışı) mission_location_stanton1086a=microTech'te MT SecurityCenter 9WB-HV7-P (Çevrimdışı) mission_location_stanton1087=MT SecurityCenter OEE-5RG-5 (Çevrimdışı) mission_location_stanton1087a=microTech'te MT SecurityCenter OEE-5RG-5 (Çevrimdışı) mission_location_stanton1088=MT SecurityCenter SLP-VC3-W (Çevrimdışı) mission_location_stanton1088a=microTech'te MT SecurityCenter SLP-VC3-W (Çevrimdışı) mission_location_stanton1089=MT SecurityCenter D66-CRW-F (Çevrimdışı) mission_location_stanton1089a=microTech'te MT SecurityCenter D66-CRW-F (Çevrimdışı) mission_location_stanton1090=MT SecurityCenter 4HJ-LVE-A (Çevrimdışı) mission_location_stanton1090a=microTech'te MT SecurityCenter 4HJ-LVE-A (Çevrimdışı) mission_location_stanton1091=MT SecurityCenter VD9-87R-P (Çevrimdışı) mission_location_stanton1091a=Calliope'da MT SecurityCenter VD9-87R-P (Çevrimdışı) mission_location_stanton1092=MT SecurityCenter 6EE-GVH-9 (Çevrimdışı) mission_location_stanton1092a=Calliope'da MT SecurityCenter 6EE-GVH-9 (Çevrimdışı) mission_location_stanton1093=MT SecurityCenter PLM-9YW-Q (Çevrimdışı) mission_location_stanton1093a=Calliope'da MT SecurityCenter PLM-9YW-Q (Çevrimdışı) mission_location_stanton1094=MT SecurityCenter CTB-B3U-1 (Çevrimdışı) mission_location_stanton1094a=Calliope'da MT SecurityCenter CTB-B3U-1 (Çevrimdışı) mission_location_stanton1095=MT SecurityCenter DXC-25G-L (Çevrimdışı) mission_location_stanton1095a=Calliope'da MT SecurityCenter DXC-25G-L (Çevrimdışı) mission_location_stanton1096=MT SecurityCenter KWS-GPZ-5 (Çevrimdışı) mission_location_stanton1096a=Calliope'da MT SecurityCenter KWS-GPZ-5 (Çevrimdışı) mission_location_stanton1097=MT SecurityCenter JWB-D9L-4 (Çevrimdışı) mission_location_stanton1097a=Calliope'da MT SecurityCenter JWB-D9L-4 (Çevrimdışı) mission_location_stanton1098=MT SecurityCenter H36-YBG-R (Çevrimdışı) mission_location_stanton1098a=Calliope'da MT SecurityCenter H36-YBG-R (Çevrimdışı) mission_location_stanton1099=MT SecurityCenter FQ5-URX-8 (Çevrimdışı) mission_location_stanton1099a=Calliope'da MT SecurityCenter FQ5-URX-8 (Çevrimdışı) mission_location_stanton_1000=Oniks Tesisi S2B7 mission_location_stanton_1000a=Daymar'daki Oniks Tesisi S2B7 mission_location_stanton_1001=Oniks Tesisi S2B8 mission_location_stanton_1001a=Daymar'daki Onyx Tesisi S2B8 mission_location_stanton_1002=Oniks Tesisi S2B9 mission_location_stanton_1002a=Daymar'daki Oniks Tesisi S2B9 mission_location_stanton_1003=Oniks Tesisi S2B10 mission_location_stanton_1003a=Daymar'daki Oniks Tesisi S2B10 mission_location_stanton_1004=Oniks Tesisi S2C1 mission_location_stanton_1004a=Yela'daki Oniks Tesisi S2C1 mission_location_stanton_1005=Oniks Tesisi S2C2 mission_location_stanton_1005a=Yela'daki Oniks Tesisi S2C2 mission_location_stanton_1006=Oniks Tesisi S2C3 mission_location_stanton_1006a=Yela'daki Oniks Tesisi S2C3 mission_location_stanton_1007=Oniks Tesisi S2C4 mission_location_stanton_1007a=Yela'daki Oniks Tesisi S2C4 mission_location_stanton_1008=Oniks Tesisi S2C5 mission_location_stanton_1008a=Yela'daki Oniks Tesisi S2C5 mission_location_stanton_1009=Oniks Tesisi S2C6 mission_location_stanton_1009a=Yela'daki Oniks Tesisi S2C6 mission_location_stanton_1010=Oniks Tesisi S2C7 mission_location_stanton_1010a=Yela'daki Oniks Tesisi S2C7 mission_location_stanton_1011=Oniks Tesisi S2C8 mission_location_stanton_1011a=Yela'daki Oniks Tesisi S2C8 mission_location_stanton_1012=Oniks Tesisi S2C9 mission_location_stanton_1012a=Yela'daki Oniks Tesisi S2C9 mission_location_stanton_1013=Oniks Tesisi S2C10 mission_location_stanton_1013a=Yela'da Oniks Tesisi S2C10 mission_location_stanton_894=Oniks Tesisi S1A1 mission_location_stanton_894a=Arial'da Oniks Tesisi S1A1 mission_location_stanton_895=Oniks Tesisi S1A2 mission_location_stanton_895a=Arial'da Oniks Tesisi S1A2 mission_location_stanton_896=Oniks Tesisi S1A3 mission_location_stanton_896a=Arial'da Oniks Tesisi S1A3 mission_location_stanton_897=Oniks Tesisi S1A4 mission_location_stanton_897a=Arial'da Oniks Tesisi S1A4 mission_location_stanton_898=Oniks Tesisi S1A5 mission_location_stanton_898a=Arial'da Oniks Tesisi S1A5 mission_location_stanton_899=Oniks Tesisi S1B1 mission_location_stanton_899a=Aberdeen'deki Oniks Tesisi S1B1 mission_location_stanton_900=Oniks Tesisi S1B2 mission_location_stanton_900a=Aberdeen'deki Oniks Tesisi S1B2 mission_location_stanton_901=Oniks Tesisi S1B3 mission_location_stanton_901a=Aberdeen'deki Oniks Tesisi S1B3 mission_location_stanton_902=Oniks Tesisi S1B4 mission_location_stanton_902a=Aberdeen'deki Oniks Tesisi S1B4 mission_location_stanton_903=Oniks Tesisi S1B5 mission_location_stanton_903a=Aberdeen'deki Oniks Tesisi S1B5 mission_location_stanton_904=Oniks Tesisi S1C1 mission_location_stanton_904a=Magda'daki Oniks Tesisi S1C1 mission_location_stanton_905=Oniks Tesisi S1C2 mission_location_stanton_905a=Magda'daki Oniks Tesisi S1C2 mission_location_stanton_906=Oniks Tesisi S1C3 mission_location_stanton_906a=Magda'daki Oniks Tesisi S1C3 mission_location_stanton_907=Oniks Tesisi S1C4 mission_location_stanton_907a=Magda'daki Oniks Tesisi S1C4 mission_location_stanton_908=Oniks Tesisi S1C5 mission_location_stanton_908a=Magda'daki Oniks Tesisi S1C5 mission_location_stanton_909=Oniks Tesisi S1D1 mission_location_stanton_909a=Ita'da Oniks Tesisi S1D1 mission_location_stanton_910=Oniks Tesisi S1D2 mission_location_stanton_910a=Ita'da Oniks Tesisi S1D2 mission_location_stanton_911=Oniks Tesisi S1D3 mission_location_stanton_911a=Ita'da Oniks Tesisi S1D3 mission_location_stanton_912=Oniks Tesisi S1D4 mission_location_stanton_912a=Ita'da Oniks Tesisi S1D4 mission_location_stanton_913=Oniks Tesisi S1D5 mission_location_stanton_913a=Ita'da Oniks Tesisi S1D5 mission_location_stanton_914=Oniks Tesisi S3A1 mission_location_stanton_914a=Lyria'daki Oniks Tesisi S3A1 mission_location_stanton_915=Oniks Tesisi S3A2 mission_location_stanton_915a=Lyria'daki Onyx Tesisi S3A2 mission_location_stanton_916=Oniks Tesisi S3A3 mission_location_stanton_916a=Lyria'daki Onyx Tesisi S3A3 mission_location_stanton_917=Oniks Tesisi S3A4 mission_location_stanton_917a=Lyria'daki Onyx Tesisi S3A4 mission_location_stanton_918=Oniks Tesisi S3A5 mission_location_stanton_918a=Lyria'daki Onyx Tesisi S3A5 mission_location_stanton_919=Oniks Tesisi S3B1 mission_location_stanton_919a=Wala'daki Oniks Tesisi S3B1 mission_location_stanton_920=Oniks Tesisi S3B2 mission_location_stanton_920a=Wala'daki Oniks Tesisi S3B2 mission_location_stanton_921=Oniks Tesisi S3B3 mission_location_stanton_921a=Wala'daki Oniks Tesisi S3B3 mission_location_stanton_922=Oniks Tesisi S3B4 mission_location_stanton_922a=Wala'daki Oniks Tesisi S3B4 mission_location_stanton_923=Oniks Tesisi S3B5 mission_location_stanton_923a=Wala'daki Oniks Tesisi S3B5 mission_location_stanton_924=Oniks Tesisi S4A1 mission_location_stanton_924a=Calliope'deki Oniks Tesisi S4A1 mission_location_stanton_925=Oniks Tesisi S4A2 mission_location_stanton_925a=Calliope'de Oniks Tesisi S4A2 mission_location_stanton_926=Oniks Tesisi S4A3 mission_location_stanton_926a=Calliope'de Oniks Tesisi S4A3 mission_location_stanton_927=Oniks Tesisi S4A4 mission_location_stanton_927a=Calliope'de Oniks Tesisi S4A4 mission_location_stanton_928=Oniks Tesisi S4A5 mission_location_stanton_928a=Calliope'de Oniks Tesisi S4A5 mission_location_stanton_929=Oniks Tesisi S4B1 mission_location_stanton_929a=Clio'da Oniks Tesisi S4B1 mission_location_stanton_930=Oniks Tesisi S4B2 mission_location_stanton_930a=Clio'da Onyx Tesisi S4B2 mission_location_stanton_931=Oniks Tesisi S4B3 mission_location_stanton_931a=Clio'da Oniks Tesisi S4B3 mission_location_stanton_932=Oniks Tesisi S4B4 mission_location_stanton_932a=Clio'da Oniks Tesisi S4B4 mission_location_stanton_933=Oniks Tesisi S4B5 mission_location_stanton_933a=Clio'da Oniks Tesisi S4B5 mission_location_stanton_934=Oniks Tesisi S4C1 mission_location_stanton_934a=Euterpe'deki Oniks Tesisi S4C1 mission_location_stanton_935=Oniks Tesisi S4C2 mission_location_stanton_935a=Euterpe'deki Oniks Tesisi S4C2 mission_location_stanton_936=Oniks Tesisi S4C3 mission_location_stanton_936a=Euterpe'deki Oniks Tesisi S4C3 mission_location_stanton_937=Oniks Tesisi S4C4 mission_location_stanton_937a=Euterpe'deki Oniks Tesisi S4C4 mission_location_stanton_938=Oniks Tesisi S4C5 mission_location_stanton_938a=Euterpe'deki Oniks Tesisi S4C5 mission_location_stanton_939=Oniks Tesisi S1A6 mission_location_stanton_939a=Arial'da Oniks Tesisi S1A6 mission_location_stanton_940=Oniks Tesisi S1A7 mission_location_stanton_940a=Arial'da Oniks Tesisi S1A7 mission_location_stanton_941=Oniks Tesisi S1A8 mission_location_stanton_941a=Arial'da Oniks Tesisi S1A8 mission_location_stanton_942=Oniks Tesisi S1A9 mission_location_stanton_942a=Arial'da Oniks Tesisi S1A9 mission_location_stanton_943=Oniks Tesisi S1A10 mission_location_stanton_943a=Arial'da Oniks Tesisi S1A10 mission_location_stanton_944=Oniks Tesisi S1B6 mission_location_stanton_944a=Aberdeen'deki Oniks Tesisi S1B6 mission_location_stanton_945=Oniks Tesisi S1B7 mission_location_stanton_945a=Aberdeen'deki Oniks Tesisi S1B7 mission_location_stanton_946=Oniks Tesisi S1B8 mission_location_stanton_946a=Aberdeen'deki Oniks Tesisi S1B8 mission_location_stanton_947=Oniks Tesisi S1B9 mission_location_stanton_947a=Aberdeen'deki Oniks Tesisi S1B9 mission_location_stanton_948=Oniks Tesisi S1B10 mission_location_stanton_948a=Aberdeen'deki Oniks Tesisi S1B10 mission_location_stanton_949=Oniks Tesisi S1C6 mission_location_stanton_949a=Magda'daki Oniks Tesisi S1C6 mission_location_stanton_950=Oniks Tesisi S1C7 mission_location_stanton_950a=Magda'daki Oniks Tesisi S1C7 mission_location_stanton_951=Oniks Tesisi S1C8 mission_location_stanton_951a=Magda'daki Oniks Tesisi S1C8 mission_location_stanton_952=Oniks Tesisi S1C9 mission_location_stanton_952a=Magda'daki Oniks Tesisi S1C9 mission_location_stanton_953=Oniks Tesisi S1C10 mission_location_stanton_953a=Magda'da Oniks Tesisi S1C10 mission_location_stanton_954=Oniks Tesisi S1D6 mission_location_stanton_954a=Ita'da Oniks Tesisi S1D6 mission_location_stanton_955=Oniks Tesisi S1D7 mission_location_stanton_955a=Ita'da Oniks Tesisi S1D7 mission_location_stanton_956=Oniks Tesisi S1D8 mission_location_stanton_956a=Ita'da Oniks Tesisi S1D8 mission_location_stanton_957=Oniks Tesisi S1D9 mission_location_stanton_957a=Ita'da Oniks Tesisi S1D9 mission_location_stanton_958=Oniks Tesisi S1D10 mission_location_stanton_958a=Ita'da Oniks Tesisi S1D10 mission_location_stanton_959=Oniks Tesisi S3A6 mission_location_stanton_959a=Lyria'daki Oniks Tesisi S3A6 mission_location_stanton_960=Oniks Tesisi S3A7 mission_location_stanton_960a=Lyria'daki Oniks Tesisi S3A7 mission_location_stanton_961=Oniks Tesisi S3A8 mission_location_stanton_961a=Lyria'daki Oniks Tesisi S3A8 mission_location_stanton_962=Oniks Tesisi S3A9 mission_location_stanton_962a=Lyria'daki Oniks Tesisi S3A9 mission_location_stanton_963=Oniks Tesisi S3A10 mission_location_stanton_963a=Lyria'da Oniks Tesisi S3A10 mission_location_stanton_964=Oniks Tesisi S3B6 mission_location_stanton_964a=Wala'daki Oniks Tesisi S3B6 mission_location_stanton_965=Oniks Tesisi S3B7 mission_location_stanton_965a=Wala'daki Oniks Tesisi S3B7 mission_location_stanton_966=Oniks Tesisi S3B8 mission_location_stanton_966a=Wala'daki Oniks Tesisi S3B8 mission_location_stanton_967=Oniks Tesisi S3B9 mission_location_stanton_967a=Wala'daki Oniks Tesisi S3B9 mission_location_stanton_968=Oniks Tesisi S3B10 mission_location_stanton_968a=Wala'da Oniks Tesisi S3B10 mission_location_stanton_969=Oniks Tesisi S4A6 mission_location_stanton_969a=Calliope'de Oniks Tesisi S4A6 mission_location_stanton_970=Oniks Tesisi S4A7 mission_location_stanton_970a=Calliope'de Oniks Tesisi S4A7 mission_location_stanton_971=Oniks Tesisi S4A8 mission_location_stanton_971a=Calliope'de Oniks Tesisi S4A8 mission_location_stanton_972=Oniks Tesisi S4A9 mission_location_stanton_972a=Calliope'de Oniks Tesisi S4A9 mission_location_stanton_973=Oniks Tesisi S4A10 mission_location_stanton_973a=Calliope'de Oniks Tesisi S4A10 mission_location_stanton_974=Oniks Tesisi S4B6 mission_location_stanton_974a=Clio'da Oniks Tesisi S4B6 mission_location_stanton_975=Oniks Tesisi S4B7 mission_location_stanton_975a=Clio'da Oniks Tesisi S4B7 mission_location_stanton_976=Oniks Tesisi S4B8 mission_location_stanton_976a=Clio'da Oniks Tesisi S4B8 mission_location_stanton_977=Oniks Tesisi S4B9 mission_location_stanton_977a=Clio'da Oniks Tesisi S4B9 mission_location_stanton_978=Oniks Tesisi S4B10 mission_location_stanton_978a=Clio'da Oniks Tesisi S4B10 mission_location_stanton_979=Oniks Tesisi S4C6 mission_location_stanton_979a=Euterpe'deki Oniks Tesisi S4C6 mission_location_stanton_980=Oniks Tesisi S4C7 mission_location_stanton_980a=Euterpe'deki Oniks Tesisi S4C7 mission_location_stanton_981=Oniks Tesisi S4C8 mission_location_stanton_981a=Euterpe'deki Oniks Tesisi S4C8 mission_location_stanton_982=Oniks Tesisi S4C9 mission_location_stanton_982a=Euterpe'deki Oniks Tesisi S4C9 mission_location_stanton_983=Oniks Tesisi S4C10 mission_location_stanton_983a=Euterpe'deki Oniks Tesisi S4C10 mission_location_stanton_984=Oniks Tesisi S2A1 mission_location_stanton_984a=Cellin'deki Oniks Tesisi S2A1 mission_location_stanton_985=Oniks Tesisi S2A2 mission_location_stanton_985a=Cellin'deki Onyx Tesisi S2A2 mission_location_stanton_986=Oniks Tesisi S2A3 mission_location_stanton_986a=Cellin'deki Onyx Tesisi S2A3 mission_location_stanton_987=Oniks Tesisi S2A4 mission_location_stanton_987a=Cellin'deki Oniks Tesisi S2A4 mission_location_stanton_988=Oniks Tesisi S2A5 mission_location_stanton_988a=Cellin'deki Oniks Tesisi S2A5 mission_location_stanton_989=Oniks Tesisi S2A6 mission_location_stanton_989a=Cellin'deki Oniks Tesisi S2A6 mission_location_stanton_990=Oniks Tesisi S2A7 mission_location_stanton_990a=Cellin'deki Oniks Tesisi S2A7 mission_location_stanton_991=Oniks Tesisi S2A8 mission_location_stanton_991a=Cellin'deki Oniks Tesisi S2A8 mission_location_stanton_992=Oniks Tesisi S2A9 mission_location_stanton_992a=Cellin'deki Oniks Tesisi S2A9 mission_location_stanton_993=Oniks Tesisi S2A10 mission_location_stanton_993a=Cellin'de Oniks Tesisi S2A10 mission_location_stanton_994=Oniks Tesisi S2B1 mission_location_stanton_994a=Daymar'daki Onyx Tesisi S2B1 mission_location_stanton_995=Oniks Tesisi S2B2 mission_location_stanton_995a=Daymar'daki Onyx Tesisi S2B2 mission_location_stanton_996=Oniks Tesisi S2B3 mission_location_stanton_996a=Daymar'daki Onyx Tesisi S2B3 mission_location_stanton_997=Oniks Tesisi S2B4 mission_location_stanton_997a=Daymar'daki Onyx Tesisi S2B4 mission_location_stanton_998=Oniks Tesisi S2B5 mission_location_stanton_998a=Daymar'daki Onyx Tesisi S2B5 mission_location_stanton_999=Oniks Tesisi S2B6 mission_location_stanton_999a=Daymar'daki Oniks Tesisi S2B6 mobiGlas_Journal_SystemTotalSCU,P=Sistem Toplam SCU'su: mobiGlas_Journal_YourTotalSCU,P=Toplam SCU'nuz: mobiGlas_ui_MissionType_Hauling_Bulk=Taşıma - Toplu Sınıf mobiGlas_ui_MissionType_Hauling_Small=Taşıma - Küçük Sınıf mobiGlas_ui_MissionType_Hauling_Supply=Taşıma - Tedarik Sınıfı mobiglas_ui_Priority_ArcCorp,P=Kaynak Güdü - ArcCorp mobiglas_ui_Priority_Crusader,P=Kaynak Sürüşü - Haçlı mobiglas_ui_Priority_Hurston,P=Kaynak Desteği - Hurston mobiglas_ui_Priority_MicroTech,P=Kaynak Desteği - MicroTech notification_hud_respawn_medbed_nomedgel,P=YBÜ Yeterli Med Gel kalmadı notification_hud_respawn_medbed_occupied,P=Tercih Edilen Yoğun Bakım Ünitesi'nde Bulunan Kişi pause_OptionsReportCrimeIfIgnoring,P=Hukuk - Bildirimin Göz ardı Edilmesi Halinde Suçu Otomatik Olarak Bildirin pause_options_flight_options_command_behaviour_enabled=Varsayılanlar - Uçuş - IFCS Komut Davranışı Açık pause_options_show_selected_target_reticle=Araçlar - Hedefleme - Nişangahı Göster quantum_hud_boost_blocked=Kuantum Güçlendirme Mevcut Değil quantum_hud_boost_unblocked=Kuantum Desteği Mevcut quantum_hud_bubble_integrity=Bütünlük quantum_hud_bubble_lock=Kabarcık Kilitli quantum_hud_bubble_lock_progress=İlerlemeyi Kilitleme quantum_hud_failure_alignment=Hizalanmamış quantum_hud_failure_blocked=Müsait değil quantum_hud_failure_fuel=Kuantum Yakıtı Yok quantum_hud_failure_group_blocked=Grupta Acil Engel Var quantum_hud_failure_group_not_ready=Grup Hazır Değil quantum_hud_failure_integrity=Kuantum Bütünlüğü Arızası quantum_hud_failure_metadata=Hedef Mevcut Değil quantum_hud_failure_quantum_obstacle=Kuantum Engeli quantum_hud_failure_rotation=Stabilize Edilmemiş quantum_hud_failure_solar_obstacle=Acil Engel quantum_hud_failure_unknown=Kuantum Mevcut Değil quantum_hud_failure_velocity=Geriye Doğru Hareket Etme quantum_hud_landing_gear=İniş Takımı Geri Çekilmemiş quantum_hud_too_close=Hedef Çok Yakın quantum_hud_too_far=Hedef Menzil Dışında quantum_hud_travel_blocked=Kuantum Seyahati Mevcut Değil quantum_hud_travel_unblocked=Kuantum Seyahati Mevcut scan_data_scan_needed=Bilinmiyor stantonRegen_Desc=Yenilenme krizinin çözülmesine yardımcı olmak için üzerinize düşeni yapın. Stanton'ın şirketlerine yardım edin ve bugün bir fark yaratın. Her şirketin toplamları ve katkılarınız aşağıda listelenmiştir.\n stantonRegen_Title=Second Life Kaynak Desteği text_ui_list_separator,P=veya text_ui_units_Heat=Sıcaklık ui_error_message_41090,P=İhtiyacınız olan güneş enerjisi sistemine hiçbir zaman DGS atanmamıştır. Yeterli DGS olduğundan ve hepsinin oyunda olduğundan emin olun. Kurulum yardımı için kesişme noktasına bakın. ui_error_message_70000=Geçersiz - Bunu görmemelisiniz. Lütfen rapor edin. ui_error_message_70001=Dahili bir hata oluştu ui_error_message_70002=Bozuk veya geçersiz mesaj ui_error_message_70003=Kimlik doğrulama başarısız oldu ui_error_message_70004=Hile önleme modülü yüklenemedi ui_error_message_70005=Kalp atışı zaman aşımı ui_error_message_70006=İstemci çalışma zamanı denetimi ihlali ui_error_message_70007=Arka uç çalışma zamanı denetimi ihlali ui_error_message_70008=Geçici bekleme süresi ui_error_message_70009=Geçici olarak yasaklandı ui_error_message_70010=Kalıcı olarak yasaklandı ui_error_title_70000,P=Hile Önleme Hatası ui_interactor_Activate_Platform=Platformu Etkinleştir ui_interactor_Call_Platform=Çağrı Platformu ui_interactor_Engineering=Mühendislik ui_interactor_Research=Araştırma ui_interactor_SiteB=Site-B ui_interactor_SubBasement=Alt bodrum ui_interactor_deploy_rails=Rayları Dağıtın ui_interactor_powercore=Güç Çekirdeği ui_interactor_retract_rails=Geri Çekme Rayları ui_label_critical,P=Kritik ui_label_disconnected,P=Bağlantı kesildi ui_label_hydraulicsmalfunction,P=Hidrolik Arızası ui_label_nocharge,P=Ücretsiz ui_label_nopressure,P=Basınç Yok ui_label_obstructed,P=Engellendi ui_mfd_config_ifcs_command_behaviour,P=Komut Davranışını Etkinleştir ui_v_ifcs_command_off,P=IFCS Komut Davranışı Kapalı ui_v_ifcs_command_off_desc,P=IFCS Komut Davranışı Kapalı ui_v_ifcs_command_on,P=IFCS Komut Davranışı Açık ui_v_ifcs_command_on_desc,P=IFCS Komut Davranışı Açık ui_v_ifcs_command_toggle,P=IFCS Komut Davranışı Geçişi ui_v_ifcs_command_toggle_desc,P=IFCS Komut Davranışı Geçişi ui_v_ifcs_vector_decoupling_off,P=Ayrılmış modu devre dışı bırak ui_v_ifcs_vector_decoupling_off_desc,P=Ayrılmış modu devre dışı bırak ui_v_ifcs_vector_decoupling_on,P=Ayrılmış modu etkinleştir ui_v_ifcs_vector_decoupling_on_desc,P=Ayrılmış modu etkinleştir ui_v_ifcs_vector_decoupling_toggle,P=Ayrılmış modu Etkinleştir / Devre Dışı Bırak ui_v_ifcs_vector_decoupling_toggle_desc,P=Birleştirilmiş veya ayrılmış mod arasında geçiş yapın ui_v_ifcs_vtol_off,P=VTOL'u devre dışı bırak ui_v_ifcs_vtol_off_desc,P=Dikey Kalkış ve İnişi Devre Dışı Bırak ui_v_ifcs_vtol_on,P=VTOL'yi etkinleştir ui_v_ifcs_vtol_on_desc,P=Dikey Kalkış ve İnişi Etkinleştir ui_v_ifcs_vtol_toggle=VTOL'u değiştir ui_v_ifcs_vtol_toggle_desc,P=Dikey Kalkış ve İnişi Etkinleştirme / Devre Dışı Bırakma vehicle_DescANVL_Terrapin_Medic_Collector_Medic=Üretici: Anvil Aerospace\nOdak: Medikal\n\nOrijinal Terrapin'in meşhur sağlamlığını koruyan Anvil tasarımcıları, Terrapin Medic ile kurtarma operasyonları için en uygun aracı tasarladılar. 2. kademe tıbbi yatağa sahip olan Terrapin Medic, güçlü zırhı ve kalkanı sayesinde yaralı kişileri en tehlikeli durumlardan bile çıkarabilir.\n\nWikelo burada. Daha fazla iyileştirme yapabilmeniz için gemiyi daha da iyi hale getirecek faydalı değişiklikler yapıldı. vehicle_DescDRAK_Golem_Collector_Indust=Üretici: Drake Interplanetary\nOdak: Başlangıç ​​/ Madencilik\n\nDrake, Golem ile madencilik kariyerine başlamak isteyenler için ideal gemiyi tasarladı. Gemide özel yapım bir madencilik lazeri ve 32 SCU değerli kaynak taşıma kapasitesi bulunuyor. Klasik Drake tarzında Golem, gösterişten ziyade işlevi ön planda tutan, amaca yönelik olarak inşa edilmiş bir gemidir.\n\nWikelo merhaba. Gemiyi daha da çalışkan hale getirmek için faydalı değişiklikler yapıldı. Beğeneceksin. vehicle_DescESPR_Blade=Üretici: Vanduul Klanları\nOdak: Hafif Savaşçı\n\n'Blade' olarak adlandırılan bu hafif avcı uçakları, Vanduul tarafından genellikle gözcü ve ilk dalga saldırı araçları olarak kullanılır. Bölgeden kaçmaya çalışan gemileri kovalamalarına olanak tanıyan hızları nedeniyle avcı birlikleri olarak da iyi hizmet verdiler. Onlarca yıldır, Birleşik Dünya İmparatorluğu saldırgan filoları, Esperia, Inc.'in özel sözleşmesi kapsamında üretilen kopya Blade avcı uçaklarını işletiyordu. vehicle_DescESPR_Glaive=Üretici: Esperia\nOdak: Medium Fighter\n\nGlaive, Scythe'in simetrik bir versiyonudur. Genellikle Vanduul tarafından daha fazla savaş tecrübesiyle uçulurlar, daha iyi silahlanırlar ve standart Tırpandakinin aksine iki devasa bıçağa/kanada sahiptirler. vehicle_DescKRIG_L21_Wolf=Üretici: Kruger Intergalactic\nOdak: Light Fighter\n\nYapımı neredeyse 400 yıldır süren ve beklemeye değer bir gemiyle tanışın. Kruger Intergalactic, bağımsız olarak üretilen ilk gemisi L-21 Wolf'u sunmaktan heyecan duyuyor. Hız, stil ve kusursuz derecede hassas tasarımı birleştiren L-21 Wolf, Kruger için yalnızca bir vitrin olmakla kalmıyor, aynı zamanda iki adet özel S4 balistik mitralyöz dahil olmak üzere güçlü silahlarla tek başına veya paketler halinde avlanmaya hazır. vehicle_DescMISC_Starlancer_TAC_Collector_Military=Üretici: MISC\nOdak: Savaş\n \nMühendisler, savaşta kendi başına ayakta durabilecek çok yönlü bir gemi arayanlar için Starlancer TAC'ı, en şiddetli düşmanlarla yüzleşmeye hazır agresif bir saldırı paketiyle geliştirdi. Yüksek riskli, yüksek ödüllü bir işi üstlendiğinizde, Starlancer TAC sizin ve mürettebatınızın işi sonuna kadar görebilmenizi sağlamak için oradadır.\n\nWikelo burada. Gemiyi daha da savaşçıya benzetmek için faydalı değişiklikler yapıldı. Çok etkileyici. vehicle_DescRSI_Meteor=Üretici: RSI\nOdak: Orta Avcı Uçağı\n\nCiddi bir ateş gücüne sahip olan Meteor, düşmanların görmek istemeyeceği bir manzaradır. İkonik Mantis'ten ilham alan bu ağır avcı, kuantum yaptırımından vazgeçiyor ve bunun yerine iki adet özel yapım S5 balistik topu ve dört adet tek yüklemeli S4 füze rafına sahip; Meteor'u kayan bir yıldız gibi gökyüzünü aydınlatabilecek bir güç haline getiriyoruz. vehicle_NameANVL_Terrapin_Medic_Collector_Medic=Örs Terrapin Medic Wikelo Kurtarıcı Özel vehicle_NameANVL_Terrapin_Medic_Collector_Medic_short=Terrapin Medic WSS vehicle_NameDRAK_Golem_Collector_Indust=Drake Golem Wikelo Özel Çalışması vehicle_NameDRAK_Golem_Collector_Indust_short=Golem WWS vehicle_NameESPR_Blade=Esperia Kılıcı vehicle_NameESPR_Glaive=Esperia Glaive vehicle_NameKRIG_L21_Wolf=Kruger L-21 Kurt vehicle_NameKRIG_L21_Wolf_short=Kurt vehicle_NameMISC_Starlancer_TAC_Collector_Military=MISC Starlancer TAC Wikelo Savaş Özel vehicle_NameMISC_Starlancer_TAC_Collector_Military_short=Starlancer TAC WWS vehicle_NameRSI_Meteor=RSI Meteoru vehicle_NameVNCL_Blade,P=Vanduul Kılıcı ASD_Airlock_HeaderTitle,P=// ARLCK.CTRL - version 13.02x // ASD_Airlock_Title,P=Airlock Control ASD_NoPower,P=No Power Battaglia_convo_goodbye,P=Goodbye. Battaglia_convo_startWork,P=So, what's the job? CFPvsHH_Badge_Week1_CFP=Hunt Frontier Fighters: CFP Phase 1 Recon Rewards CFPvsHH_Badge_Week1_HH=Hunt Frontier Fighters: HH Phase 1 Recon Rewards CFPvsHH_Badge_Week2_CFP=Hunt Frontier Fighters: CFP Phase 2 Siege Rewards CFPvsHH_Badge_Week2_HH=Hunt Frontier Fighters: HH Phase 2 Siege Rewards CFPvsHH_Badge_Week3_CFP=Hunt Frontier Fighters: CFP Phase 3 Take Down Rewards CFPvsHH_Badge_Week3_HH=Hunt Frontier Fighters: HH Phase 3 Take Down Rewards CFPvsHH_Description06,P=CFP vs HH Scenario Description [WIP] CFPvsHH_PlayerEarned01=The time has come to put a stop to the Frontier Fighters continued attacks and threats. CFPvsHH_Reward_Week1_CFP=You've Earned: CFP Liberator Uniform\nAccess It at Your Primary Residence's Inventory CFPvsHH_Reward_Week1_HH=You've Earned: Headhunter Veritas Outfit\nAccess It at Your Primary Residence's Inventory CFPvsHH_Reward_Week2_CFP=You've Earned: MTC CFP Liberation Livery\nAccess It at Your Primary Residence's Inventory CFPvsHH_Reward_Week2_HH=You'vce Earned: MTC Headhunter Reaper Livery\nAccess It at Your Primary Residence's Inventory CFPvsHH_Reward_Week3_CFP=You've Earned: CFP Liberation Livery Set\nAccess It at Your Primary Residence's Inventory CFPvsHH_Reward_Week3_HH=You've Earned: Headhunters Reaper Livery Set\nAccess It at Your Primary Residence's Inventory CFPvsHH_Title_06=Hunt Frontier Fighters CFPvsHH_TotalEarned01,P=CFP vs HH Scenario Description [WIP] CFPvsHH_faction_CFP_description=Citizens for Prosperity believe Pyro can be saved and are working diligently to bring the Frontier Fighters to justice for their crimes. CFPvsHH_faction_CFP_title=Citizens for Prosperity CFPvsHH_faction_HH_description=Frontier Fighters may have started the fight, the Headhunters are gonna end it by hunting down Amelia Boyd and all her flunkies. CFPvsHH_faction_HH_title=Headhunters CFPvsHH_faction_player=Your Support: CFPvsHH_faction_player_Completed=Completed CFPvsHH_faction_player_Week1=Phase 1 Recon: CFPvsHH_faction_player_Week2=Phase 2 Siege: CFPvsHH_faction_player_Week3=Phase 3 Take Down: CFPvsHH_faction_total=Faction Total: CollectItemFromBody_Obj,P=Collect Datapad from the body CollectItemFromEnvironment_Obj,P=Collect Datapad DeadSaints_RepUI_Area,P=WIP DeadSaints_RepUI_Description,P=WIP DeadSaints_RepUI_Focus,P=WIP DeadSaints_RepUI_Founded,P=WIP DeadSaints_RepUI_Headquarters,P=WIP DeadSaints_RepUI_Leadership,P=Tecia "Twitch" Pacheco DeadSaints_RepUI_Name,P=Dead Saints FFFiinale_delivery_dropoff_objectivedisplay,P=Deliver ~mission(ObjectiveSetup) to ~mission(Destination)'s Freight Elevator FFFinale_P1_CFP_EliminateSpecific_Delivery_DEBUG_Desc_001,P=This is a debug mission that always loads in at HDSF Sherman. FFFinale_P1_CFP_EliminateSpecific_Delivery_DEBUG_Title_001,P=DEBUG - HDSF Sherman - EliminateSpecific_Delivery FFFinale_P1_CFP_EliminateSpecific_Delivery_E_Desc_001=CFP have learned that the Frontier Fighters have grown so paranoid about their comms being hacked that they’ve resorted to putting operational intel on datapads. Our intelligence team has identified a runner for the Frontier Fighters, ~mission(TargetName), hand-delivering datapads, and believe they’re currently in possession of one. \n\nWe’ve tracked ~mission(TargetName|Last) to ~mission(Location|Address), so we’re looking for someone to go there and retrieve the datapad. Once obtained, you can deliver it to ~mission(Destination|Address) for analysis. Hopefully this will lead to where Amelia Boyd is hiding out.\n\n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity FFFinale_P1_CFP_EliminateSpecific_Delivery_E_Title_001=[Recon] Find Frontier Fighters Operative and Intel FFFinale_P1_CFP_EliminateSpecific_Delivery_H_Desc_001=Citizens for Prosperity is desperately looking for any indication of where Amelia Boyd is hiding out. If we’re able to bring her to justice, there’s a good chance her organization will crumble. \n\n~mission(TargetName) is a high ranking operative for the Frontier Fighters who we’ve had our eye on for a while. A source revealed that they’re currently hiding out at ~mission(Location|Address) and in possession of a datapad filled with information about future gang operations. Knocking out ~mission(TargetName|Last) and getting our hands on that datapad could be instrumental in finding Boyd. \n\nIf you’re up for the task, I’d recommend bringing some friends and plenty of gear. I’d expect stiff resistance from the forces there. Once you take care of ~mission(TargetName|Last), grab that datapad and bring it to ~mission(Destination|Address) for further evaluation.\n\n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity FFFinale_P1_CFP_EliminateSpecific_Delivery_H_Title_001=[Recon] Secure Frontier Fighters Data FFFinale_P1_CFP_EliminateSpecific_Delivery_M_Desc_001=Frontier Fighters have adjusted their operating procedures. Instead of sending comms between high ranking members, they’ve been hand-delivering datapads filled with operational intelligence and potentially the location of Amelia Boyd. One such datapad is currently in the possession of ~mission(TargetName) at ~mission(Location|Address).\n\nWe need someone to get to ~mission(Location), take out ~mission(TargetName|Last), and get the intel off that datapad. ~mission(TargetName|Last) won't be alone, so best be prepared for a fight. Once secured, bring the datapad to ~mission(Destination|Address). \n\n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity FFFinale_P1_CFP_EliminateSpecific_Delivery_M_Title_001=[Recon] Get Datapad from Frontier Fighters FFFinale_P1_CFP_MissingPerson_Delivery_DEBUG_Desc_001,P=This is a debug mission that always loads in at HDSF Sherman. FFFinale_P1_CFP_MissingPerson_Delivery_DEBUG_Title_001,P=DEBUG - HDSF Sherman - MissingPerson_Delivery FFFinale_P1_CFP_MissingPerson_Delivery_E_Desc_001=I’ve gotten word that one of our volunteers, ~mission(TargetName), has failed to check in. They had come across some Frontier Fighters in the area and were going to investigate more. I’m looking for someone willing to visit their last known location and figure out what happened. \n\nThe last ping from ~mission(TargetName|Last) came from ~mission(Location|Address). Start your search there and see what you can find. Hopefully this is simply a technical issue, but if it is the worst case scenario, I have an additional request. See if ~mission(TargetName|Last) was carrying a datapad. They’re last comm mentioned they grabbed one off a Frontier Fighter, so it might have some intel on it that they were willing to kill to protect. Please find that datapad and bring it to ~mission(Destination|Address).\n\n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity FFFinale_P1_CFP_MissingPerson_Delivery_E_Title_001=[Recon] Missing CFP Op & Intel FFFinale_P1_CFP_MissingPerson_Delivery_H_Desc_001=We’ve lost touch with a member of our team. ~mission(TargetName) last checked in around ~mission(Location|Address) after sending an update on the movements of a high-level Frontier Fighters member. CFP wants to know if ~mission(TargetName|Last) is okay but also wants to make sure the datapad they acquired is safe. \n\nThere’s heavy Frontier Fighters activity in the area. Better bring a bunch of gear and some friends for support. Even if things went bad for ~mission(TargetName|Last), we need you to do all you can to secure that datapad and bring it to ~mission(Destination|Address).\n\nGood luck,\n\n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity FFFinale_P1_CFP_MissingPerson_Delivery_H_Title_001=[Recon] Rescue and Recovery Operation FFFinale_P1_CFP_MissingPerson_Delivery_M_Desc_001=We’re in a pinch and hoped you could help us out. A CFP member named ~mission(TargetName) has vanished. Making matters worse, they were carrying a datapad stolen from the Frontier Fighters with important intel on it. We’re desperate to know what happened to ~mission(TargetName|Last) and that datapad. Can you help?\n\nIf so, we need you to go ~mission(Location|Address), and look for ~mission(TargetName|Last). There’s a Frontier Fighters presence in that area, so best be ready for anything. We’re crossing our fingers that ~mission(TargetName|Last) is all right. But if things went bad, we really need you to secure that datapad and bring it to ~mission(Destination|Address).\n\nThanks again, \n\n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity FFFinale_P1_CFP_MissingPerson_Delivery_M_Title_001=[Recon] Lost CFP Op & Datapad FFFinale_P1_HH_EliminateSpecific_Delivery_E_Desc_001=Frontier Fighters are feeling the pressure. They’re so scared of us hacking their comms that they’re putting vital info on datapads. Just got confirmation on the name and location of a Frontier Fighter holding one of these precious datapads. Care to take ‘em out and grab that datapad? \n\nHere’s the lowdown. ~mission(TargetName) is currently at ~mission(Location|Address). Kill ~mission(TargetName|Last), grab that datapad, and deliver it to ~mission(Destination|Address). We’ll take it from there.\n\nStows out. FFFinale_P1_HH_EliminateSpecific_Delivery_E_Title_001=[Recon] Kill & Collect FFFinale_P1_HH_EliminateSpecific_Delivery_H_Desc_001=We’ve been hunting this Frontier Fighter asshole named ~mission(TargetName) and have finally found their hiding spot. Need someone who can load up and head to ~mission(Location|Address) to pay ’em a visit. \n\nWipe out ~mission(TargetName|Last) and anyone protecting ‘em. ~mission(TargetName|Last) should also have a datapad filled with info on Frontier Fighters operations. Find that datapad and bring it to ~mission(Destination|Address) for further evaluation.\n\nStows out. FFFinale_P1_HH_EliminateSpecific_Delivery_H_Title_001=[Recon] Assassinate ~mission(TargetName|Last) & Seize Datapad FFFinale_P1_HH_EliminateSpecific_Delivery_M_Desc_001=Think Frontier Fighters are planning something big. A bunch of them have gone to ground and switched up their operating procedures. Their comms traffic is way down and instead they’re using datapads to share intel. \n\nGood news is that we tracked a Frontier Fighters runner to ~mission(Location|Address) where they passed off a datapad to an enforcer name ~mission(TargetName). \n\nFigured we could take care of two birds with one stone here. Let’s hit that location, take out ~mission(TargetName|Last), and grab that datapad. Once you’ve got it, bring it to ~mission(Destination|Address). We’ll crack it open and see what tumbles out. \n\nStows out. FFFinale_P1_HH_EliminateSpecific_Delivery_M_Title_001=[Recon] Hunt Down Op & Intel FFFinale_P1_HH_MissingPerson_Delivery_E_Desc_001=~mission(TargetName) vanished tracking some Frontier Fighters who have been creeping in the system. We really need to find out what happened to ~mission(TargetName|Last) and the datapad they were carrying. \n\nLast anyone heard from ~mission(TargetName|Last) was at ~mission(Location|Address). Can you head there and see if you can find ‘em?\n\nThey better be drunk or dead, but either way, find that datapad and deliver it to ~mission(Destination|Address).\n\n- Stows FFFinale_P1_HH_MissingPerson_Delivery_E_Title_001=[Recon] Locate Lost Headhunter and Intel FFFinale_P1_HH_MissingPerson_Delivery_H_Desc_001=Need someone to grab some gear and friends and find out what the hell happened to ~mission(TargetName). They were snooping around Frontier Fighters operations near ~mission(Location|Address) when we lost touch with ’em. So I’d recommend starting there, but keep your eyes peeled for Frontier Fighters though. It’s definitely one of their haunts. \n\nYou ask me, ~mission(TargetName|Last) is smoked in a ditch somewhere, but we need you to find the datapad on 'em. It has a shit ton of valuable info on it and Frontier Fighters are probably too dumb to check. So find it and bring it to ~mission(Destination|Address).\n\n- Stows FFFinale_P1_HH_MissingPerson_Delivery_H_Title_001=[Recon] Search Party FFFinale_P1_HH_MissingPerson_Delivery_M_Desc_001=Got a bit of a situation here involving ~mission(TargetName), who was out collecting skinny on Frontier Fighters movements. Only problem is that we haven’t heard from ~mission(TargetName|Last) in a while. You available to go to ~mission(Location|Address) to see what the hell happened to ’em? \n \nIf Frontier Fighters got wise and snuffed ~mission(TargetName|Last) out, grab the datapad on 'em and deliver it to ~mission(Destination|Address) so we can pull all the important intel off it. Got it? \n\n- Stows FFFinale_P1_HH_MissingPerson_Delivery_M_Title_001=[Recon] Tracking Down Missing HeadHunter FFFinale_P2_CFP_DestroyMedicalBed_DEBUG_Desc_001,P=This is a debug mission that always loads in at HDSF Sherman. FFFinale_P2_CFP_DestroyMedicalBed_DEBUG_Title_001,P=DEBUG - HDSF Sherman - DestroyMedicalBed FFFinale_P2_CFP_Destroy_MedicalBed_E_Desc_001=Think we’ve discovered how the Frontier Fighters keep their ranks full. During a recent raid of one of their hideouts, our forces discovered a MedGel recharge station, which they’re using to help regen their troops. That explains why it doesn’t feel like we’re making a dent in their overall numbers. \n\nIntel pulled from that site indicates that ~mission(Location|Address) has a similar MedGel recharge station. Looking for someone to head there and destroy it. Are you interested? \n\n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity FFFinale_P2_CFP_Destroy_MedicalBed_E_Title_001=[Siege] Stop Frontier Fighters from Regenning FFFinale_P2_CFP_Destroy_MedicalBed_H_Desc_001=Our scouts have been keeping an eye on things at ~mission(Location|Address) and noticed a steady stream of Frontier Fighters leaving with cargo boxes. We targeted one shipment and discovered it was full of MedGel. That site must have a MedGel recharge station that’s being used to manufacture the stuff to send to their other sites.\n\nLooking for someone willing to secure the location and destroy any MedGel recharge stations inside. There’s usually lots of Frontier Fighters in the area so it might be smart to bring some friends to cover your back. \n\n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity FFFinale_P2_CFP_Destroy_MedicalBed_H_Title_001=[Siege] Destroy Frontier Fighters Ability to Regen FFFinale_P2_CFP_Destroy_MedicalBed_M_Desc_001=We’ve learned that the Frontier Fighters have their own MedGel recharge stations they use to help regen their forces. The more of these we take offline the better. Can you help us? \n\nWe have identified a Frontier Fighters outpost at ~mission(Location|Address) that has one of these recharge stations. Can you go there and destroy them for us? \n\nJust a heads up. The recon team reports a fair amount of other activity there. So there might be a fight. \n\nGood luck,\n\n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity FFFinale_P2_CFP_Destroy_MedicalBed_M_Title_001=[Siege] Eliminate MedGel Recharge Station FFFinale_P2_CFP_ShipAmbush_DEBUG_Desc_001,P=This is a debug mission that always loads in at a ship graveyard FFFinale_P2_CFP_ShipAmbush_DEBUG_Title_001,P=DEBUG - Ship Graveyard Ambush FFFinale_P2_CFP_ShipAmbush_E_Desc_001=A diligent team of CFP volunteers has been surveilling the flight patterns of a prominent Frontier Fighters, and identified ~mission(Location|Address) as the ideal spot for an ambush. Not only do they pass through that spot regularly but it also has an emission cloud that’s the perfect spot to hide your ship’s signature.\n\nThe target flies a ~mission(AmbushTarget). They usually fly alone but sometimes there’s another single-seat ship or two with them. Don’t worry, if things go sideways, we’ll have reinforcements nearby to provide additional support.\n\nCFP doesn’t normally endorse this kind of pre-emptive attack, but we think that successfully neutralizing this target will hamper their efforts moving forward.\n\n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity FFFinale_P2_CFP_ShipAmbush_E_Title_001=[Siege] Ambush Frontier Fighters FFFinale_P2_CFP_ShipAmbush_H_Desc_001=Will you help the CFP’s efforts to dismantle the Frontier Fighters by taking out one of their commanders? \n\nWe’ve been tracking the movements of this particular target for months and discovered a flight path they often take is vulnerable to attack. The location has an emission cloud that’s the perfect spot to launch an ambush from. Even with the element of surprise, it won’t be easy. They fly a ~mission(AmbushTarget), and usually have a sizable escort including other large craft for protection, so I’d recommend bringing some support. \n\nThis contract won’t be easy but completing it will go a long way to making this system safer. If you’re the right person for the job, hurry to ~mission(Location|Address). The commander and their crew should be passing through the ambush location soon.\n\n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity FFFinale_P2_CFP_ShipAmbush_H_Title_001=[Siege] Take Out Frontier Fighters Commander FFFinale_P2_CFP_ShipAmbush_M_Desc_001=Plans have been in the works for weeks, but we’re finally ready to launch a strike against a high value Frontier Fighters operative. Now we need someone to bring the plan to fruition.\n\nHere are the details. The target flies a ~mission(AmbushTarget) and is accompanied by an escort ship. Our team identified a spot they pass through regularly with an emission cloud that could provide cover. It’ll allow you to cloak your ship’s sig, so you can stay hidden until you’re ready to attack. \n\nGot word that the ~mission(AmbushTarget) and its escort should be passing through the spot soon. If you’re ready, gear up and get to ~mission(Location|Address) right away.\n\n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity FFFinale_P2_CFP_ShipAmbush_M_Title_001=[Siege] Surprise Strike on Frontier Fighters FFFinale_P2_HH_Destroy_MedicalBed_E_Desc_001=Time to deploy a new tactic against the Frontier Fighters. We’ve learned that these assholes have gotten their hands on cheap-ass regen machines and deployed them to locations across the system. Council’s ordered us to target their MedGel recharge stations to slow down the Frontier Fighters ability to redeploy their troops.\n\nGot word that ~mission(Location|Address) would be a spot to target, so I need someone to go there and destroy any recharge stations they find. Might be a few Frontier Fighters around that you’ll need to deal with too but our primary concern is those MedGel machines. Got it?\n\n- Stows FFFinale_P2_HH_Destroy_MedicalBed_E_Title_001=[Siege] Ruin MedGel Recharge Station FFFinale_P2_HH_Destroy_MedicalBed_H_Desc_001=Pilot of ours was bragging that they took out a Frontier Fighters hotshot pilot, but we heard from a prospect who swore they spotted the bastard walking outta ~mission(Location|Address). That location must have regen equipment that we need to take off line. We’ve learned that the most effective tactic is to target the MedGel recharge station. Thing’s a real pain to replace or repair and the other equipment won’t work without that gel. You up for getting rid of it? \n\nThat spot is pretty well defended. Might be good to bring some friends. \n\n- Stows FFFinale_P2_HH_Destroy_MedicalBed_H_Title_001=[Siege] Raid and Ravage MedGel Recharge Stations FFFinale_P2_HH_Destroy_MedicalBed_M_Desc_001=These Frontier Fighters are like an aloprat nest, stomp one and two more pop up. We figured out that they’ve got a shit ton of makeshift regen equipment stashed across the system that’s bringing back their forces with minimal downtime. Time to slow toss a big flaming wrench in this cycle. \n\nOne of our people dropped a tip that ~mission(Location|Address) has a MedGel recharge station producing a bunch of the stuff to keep their stations working. Why don’t you head on over there and see if we’re right? Handle anyone who squawks and destroy whatever MedGel recharge stations you can find. \n\n- Stows FFFinale_P2_HH_Destroy_MedicalBed_M_Title_001=[Siege] Let’s Close the Loop FFFinale_P2_HH_ShipAmbush_E_Desc_001=Got our sights set on a Frontier Fighters dipshit that we want wiped out. We’ve had a tail on them for weeks and noticed that they fly their ~mission(AmbushTarget) in a similar pattern every day.\n\nHere’s the plan. Head to ~mission(Location|Address), find a place to hide your ship’s sig, and then spring the trap when the ~mission(AmbushTarget) passes by. They don’t always travel alone so keep an eye out. Sure you’ll be able to handle it, but we got some backup on hand if shit goes south. \n\nStows out. FFFinale_P2_HH_ShipAmbush_E_Title_001=[Siege] Ambush Frontier Fighters FFFinale_P2_HH_ShipAmbush_H_Desc_001=A Frontier Fighters squadron, led by someone flying a ~mission(AmbushTarget), has become a huge pain in our ass, and taken out a few of our brothers and sisters. It’s time to turn the table on these bastards, and we’re hoping you and some friends could help. \n\nKilling all of them is great, but the real prize is killing the ~mission(AmbushTarget). They usually patrol with several large craft and a sizable escort. Be sure to bring the support you need to handle all that action. \n\nWe’ve identified ~mission(Location|Address) as the perfect place to jump them. There’s an emission cloud there that’ll help hide your ship’s sig. Then all you gotta do is wait and bring the hammer down. This squad is full of pros, so better be ready to throw down. That also means there might be some good gear floating in the wreckage when you’re done with ‘em. Feel free to grab whatever you want as a little bonus for getting the job done. \n\nStows out. FFFinale_P2_HH_ShipAmbush_H_Title_001=[Siege] Surprise Frontier Fighters Squad FFFinale_P2_HH_ShipAmbush_M_Desc_001=A Frontier Fighter flying a ~mission(AmbushTarget) came this close to ghosting the Clip running this region. Headhunters can’t let that go unanswered so we’ve gone all in on finding this bastard. Turns out the target regularly flies by ~mission(Location|Address), which is perfect for an ambush. \n\nGot an update saying the ~mission(AmbushTarget) and an escort should be passing through there soon. Need someone to beat them to that location, find a spot to hide, and slit their throat. Handle this and you’ll make the Clip very happy.\n\nStows out. FFFinale_P2_HH_ShipAmbush_M_Title_001=[Siege] Exact Revenge FFFinale_P3_CFP_HuntThePolaris_Desc_001=Citizens for Prosperity needs your help in taking down the Frontier Fighters. \n\nThanks to everyone’s efforts, we’ve identified the location of Frontier Fighters leader Amelia Boyd. She’s commanding a Polaris and a squad of escort ships and, from what we understand, is intent on spreading havoc across the system. The ship is moving to random points within the system and then attacking any ship they encounter. \n\nThe CFP is calling anyone and everyone to help hunt the Polaris and stop these unprovoked attacks. Thwarting Amelia Boyd's terror campaign is not our only goal though. The CFP believes this is a prime opportunity to deliver a knock out punch to the Frontier Fighters by capturing Amelia Boyd and turning her over to the proper authorities.\n\nWill you stand with the CFP to help bring down Amelia Boyd? \n\n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity FFFinale_P3_CFP_HuntThePolaris_Title_001=[Take Down] Stop the Frontier Fighters’ Attack FFFinale_P3_HH_HuntThePolaris_Desc_001=It’s on now. Time to deliver a headshot to the Frontier Fighters once and for all. Got word their leader, Amelia Boyd, is currently leading a Polaris and a squad of escort ships to hit targets across the system. Local forces are scrambling to stop the attacks, and the CFP has put out a call for help. The Council has greenlit Amelia Boyd and has authorized any available Headhunters to join the fray.\n\nGet your ship loaded up, grab some friends, and join the hunt. \n\nStows out. FFFinale_P3_HH_HuntThePolaris_Title_001=[Take Down] Kill Frontier Fighters’ Leader Amelia Boyd FFFinale_delivery_dropoff_long,P=Deliver ~mission(ObjectiveSetup) to a freight elevator at ~mission(Destination|address). FFFinale_delivery_dropoff_short,P=Deliver ~mission(ObjectiveSetup) to Freight Elevator at ~mission(Destination) FFFinale_mobiglas_ui_Priority_CFP,P=Priority - CFP FFFinale_mobiglas_ui_Priority_HH,P=Priority - HH FTLCourier_RepUI_Area,P=WIP FTLCourier_RepUI_Description,P=WIP FTLCourier_RepUI_Focus,P=WIP FTLCourier_RepUI_Founded,P=WIP FTLCourier_RepUI_Headquarters,P=WIP FTLCourier_RepUI_Leadership,P=WIP FTLCourier_RepUI_Name,P=FTL Courier Foxwell_HaulCargo_AToB_PAF_desc_01=A crew recently raided a distribution center and made off with ~mission(CargoGradeToken) load of cargo. Foxwell has been hired to get all those goods back. We’re getting reports of these outlaws using old Hathor facilities as stash houses and we believe the stolen items are currently at ~mission(Location|Address).\n\nIf interested, you’ll need a ship that can handle ~mission(MissionMaxSCUSize) cargo containers. Doubt you’ll be able to slip in and out of that PAF without being noticed either, so best be prepared to clear the location. Once safe, grab the goods from the freight elevator and deliver them to the freight elevator at ~mission(Destination|Address). \n\nIt also wouldn't hurt to bring a handheld tractor beam with you. \n\n\nMarcus Clenn\nFoxwell Enforcement\n'Security, Your Way'\n\nFoxwell Enforcement is a bonded security specialist licensed to operate throughout the UEE. We are always looking for new operators to join our family. If you or anyone you know is interested, please reach out to one of our contract representatives. FrontierFightersFinale_Datapad1_Date_001=27/9/2955 FrontierFightersFinale_Datapad1_Date_002=24/9/2955 FrontierFightersFinale_Datapad1_Date_003=20/9/2955 FrontierFightersFinale_Datapad1_Date_004=19/9/2955 FrontierFightersFinale_Datapad1_From_001=AB FrontierFightersFinale_Datapad1_From_002=Royal Regen FrontierFightersFinale_Datapad1_From_003=Casper FrontierFightersFinale_Datapad1_From_004=Toscin FrontierFightersFinale_Datapad1_Subject_001=Our Time FrontierFightersFinale_Datapad1_Subject_002=Don’t Delay, Imprint Today FrontierFightersFinale_Datapad1_Subject_003=URGENT – Team Inbound FrontierFightersFinale_Datapad1_Subject_004=Hungry? FrontierFightersFinale_Datapad1_Text_001=The time has come. I hoped that, with time and our continued work, those in the UEE would come to understand the benefit and righteousness of our cause, but it seems the cloud of corruption is too thick. They continue to attack us at every turn. \n\nI am sorry. I know each of every one of you who has stuck with us for this long are truly committed to this vision of a better world. You are heroes. I am sorry that you are not being revered as such. But we must push forward. I believe that once we have burned the infection from Pyro, they will see. They will see because we will make them see. Then they will realize their stupidity and will mourn the lives that they took in error. \n\nThis final plan will open their eyes. I am sure of it. \n\nAmelia FrontierFightersFinale_Datapad1_Text_002=Casper, \n\nOur records indicate that it’s been over a year since your last imprint with Royal Regen. Failure to imprint regularly can cause complications upon your next regen at one of our facilities. Potential problems include, but are not limited to, the loss of memories created since your last imprint, strong and sporadic tingling sensations in the hands and feet, and severe insomnia. \n\nTo avoid the chance of these issues occurring, please visit a Royal Regen machine to update your imprint. Use the code RRegen2955 to receive 15% off your next imprinting appointment. FrontierFightersFinale_Datapad1_Text_003=To: Casper \nFrom: Ironwood \nSubject: RE: URGENT – Team Inbound \n2955-09-20 10:21 \n\nYou should take it to Boyd and let her determine what’s more mission critical, the assignment she gave me or delaying it to chase ‘intel’ from a source you don’t seem to trust. \n\nWe’re on a tight deadline here, and I’m not gonna hang one of mine out to dry because of another one of your whims. Or did you forget what happened to my crew the last time we trusted intel from one of your sources? \n\n----- \nTo: Ironwood \nFrom: Casper \nSubject: RE: URGENT – Team Inbound \n2955-09-20 10:10 \n\nIf we find something, I’ll update you and Boyd with specifics. That way I can protect my informant and keep Foat's name clean if it turns out my source’s been fabricating. \n\n- C \n\n----- \nTo: Casper \nFrom: Ironwood \nSubject: RE: URGENT – Team Inbound \n2955-09-20 10:08 \n\nThis you asking or Boyd? Foat's the best mechanic I've got. Losing him for a few hours puts our mission prep behind schedule, and Boyd sure as hell won’t be happy about that. \n\nWhat’s this ‘intel’ you’ve got? Fighting ain't Foat’s forte, so there better be a damn good reason you want me to risk his life while you go through his dirty laundry. \n\n----- \nTo: Ironwood \nFrom: Casper \nSubject: URGENT – Team Inbound \n2955-09-20 10:07 \n\nMy team's inbound. Should be there in the next hour. \n\nGot some intel on Foat that demands my attention. Probably best if you send him out on an op while we toss his bunk and workspace. Might need to have a little chat with him too depending on what we find. \n\n- C FrontierFightersFinale_Datapad1_Text_004=To: Casper \nFrom: Tocsin \n2955-09-19 12:37 \n\nDeal. One of your mechanics is getting parts and components from a source with ties to the Advocacy. Good chance any ship fixed with those parts now has a tracker on it. \n\nName of the mechanic and their supplier will be provided upon payment. \n\n----- \nTo: Tocsin \nFrom: Casper \nSubject: RE: Hungry? \n2955-09-19 10:16 \n\nI’ll bump your fee to 1.5x... if you provide convincing details before payment. \n\n- C \n\n----- \nTo: Casper \nFrom: Tocsin \nSubject: RE: Hungry? \n2955-09-19 07:22 \n\nYour loss. \n\nBtw, hearing lots of talk about your forces prepping something big to raise morale and attract more recruits. If I were you, I’d want to know what people were doing to try and stop that. \n\n----- \nTo: Tocsin \nFrom: Casper \nSubject: RE: Hungry? \n2955-09-19 07:01 \n\nLast thing you brought to the table was only half good. Same fee as last time. Not going higher until you prove to be completely reliable. \n\n- C \n\n----- \nTo: Casper \nFrom: Tocsin \nSubject: RE: Hungry? \n2955-09-19 06:47 \n\n2x the last one. \n\n----- \nTo: Tocsin \nFrom: Casper \nSubject: RE: Hungry? \n2955-09-19 06:32 \n\nHow hot we talking? \n\n- C \n\n----- \nTo: Casper \nFrom: Tocsin \nSubject: Hungry? \n2955-09-19 01:57 \n\nYou in the mood for something spicy? FrontierFightersFinale_Datapad1_To_001=All FrontierFightersFinale_Datapad1_To_002=Casper FrontierFightersFinale_Datapad1_To_003=Ironwood FrontierFightersFinale_Datapad1_To_004=Casper FrontierFightersFinale_Datapad2_Date_001=22/9/2955 FrontierFightersFinale_Datapad2_Date_002=10/9/2955 FrontierFightersFinale_Datapad2_Date_003=8/9/2955 FrontierFightersFinale_Datapad2_From_001=Blair FrontierFightersFinale_Datapad2_From_002=Dad FrontierFightersFinale_Datapad2_From_003=Verified Offworld Laser Technologies FrontierFightersFinale_Datapad2_Subject_001=JAXHELP FrontierFightersFinale_Datapad2_Subject_002=How'd the Haul Go? FrontierFightersFinale_Datapad2_Subject_003=Recall Notice FrontierFightersFinale_Datapad2_Text_001=To: Jax \nFrom: Blair \nSubject: RE: JAXHELP \n2955-09-26 15:47 \n\nThanks Jax. \n\nHonestly don’t remember what happened, and don’t want to. This regen cycle has been rough. Not only am I feeling like complete shit, but I’ve got some new, big ass scars that make even friends do a double take. Hell, you may not even recognize me the next time we cross paths. \n\nSpeaking of, not sure when I'll be through next. Looks like I’m being rotated back into service on the double. There’s too much to do in too little time. Don’t go holding that gear if there’s someone else who can use it. The cause is more important than me. \n\n----- \nTo: Blair \nFrom: Jax \nSubject: RE: JAXHELP \n2955-09-23 10:12 \n\nDamn, Blair, sorry. Clacks just told me what happened to you. \n\nWanted to let you know I passed along what you shared. They weren’t too happy at first then they saw what it was. They’ll probably give you some shit once you’re on your feet again, but know you did good. \n\nHit me up next time you swing through. Got some primo gear set aside for you. Sure as shit sounds like you need it considering how much action you’re seeing. \n\n- Jax \n\n----- \nTo: Blair \nFrom: Jax \nSubject: RE: JAXHELP \n2955-09-22 17:09 \n\nWhat the hell... u get hacked or something? \n\nThis better not be intel. You know we ain’t supposed to share that shit over comms. \n\n- Jax\n\n----- \nTo: Jax \nFrom: Blair \nSubject: JAXHELP \n2955-09-22 15:41 \n\nGET THIS TO BOYD \n\n//** Attachment: Night Sky – Rotations **// FrontierFightersFinale_Datapad2_Text_002=To: Blair \nFrom: Dad \nSubject: RE: How'd the Haul Go? \n2955-09-24 11:29 \n\nOk, Blair. Now I’m officially worried. I contacted Covalex to see if they had any info that might let us know you were ok. They said they never worked with you. Did you change your name for some reason? \n\nWe don’t care if you did. All we care about is knowing that you’re safe. Your mother can’t sleep because she’s worried. Please, please comm or write us back as soon as you can. Even if it’s just one simple word. \n\nLove,\nDad \n\n----- \nTo: Blair \nFrom: Dad\nSubject: RE: How'd the Haul Go?\n2955-09-17 20:24 \n\nChecking in again because we haven’t heard from you in a while, and your mother’s starting to worry. Been reminding her that hauling is a hard hustle, but you know how she is. \n\nCan you please let us know you’re ok, Blair-Bear? \n\nLove, \nDad \n\n----- \nTo: Blair \nFrom: Dad \nSubject: How'd the Haul Go? \n2955-09-10 10:07 \n\nHey Blair-Bear, \n\nHow was the haul to Baker? \n\nI’ve always wanted to go there for the Able Baker Challenge. Never could swing it though. Getting there and seeing the race was just too expensive without owning a ship. I did almost convince your mother to go for our honeymoon, but her one non-negotiable was a spot where she could put her feet in the sand. Don’t think Xenia Station quite fits that bill. \n\nActually, did you see if the station had one of those ‘Earth-sensory’ rooms? Someone once told me Xenia had one that showed beach scenes and had an actual floor full of sand. Your mother was NOT convinced, and it’s been a been a running joke between us that I wanted to go to Baker for the beaches. \n\nMom and I miss you, dear. But we’re so proud that you’re out there making your own way in the world. \n\nLove, \nDad FrontierFightersFinale_Datapad2_Text_003=Dear Valued Customer, \n\nThis is to inform you of a product recall involving the Prism Laser Shotgun. Sales records indicate that you purchased a model potentially affected by a manufacturing flaw with the capacitor that may result in the product overheating and exploding. \n\nPlease check the serial number of your shotgun to confirm whether or not it falls within this range: VT-198641F-1729 through VT-198641F-8915. \n\nThe serial number can be found on the top right side of the barrel near the sight. If your shotgun is affected by this recall, immediately remove the battery and do not attempt to use. Failure to do so may result in serious injury or death. \n\nPlease reply to this comm with your weapon's serial number. You'll be provided a list of verified trade-in locations where you can take the shotgun to receive a replacement or full refund. \n\nWe appreciate your assistance. \n\n \n\nThis recall is being made with the knowledge of the UEE Weapons, Munitions, and Firearms Bureau (WMF). Reselling the weapon after receiving this recall notice is illegal within the UEE and, if convicted, may result in either a substantial fine or prison time. FrontierFightersFinale_Datapad2_To_001=Jax FrontierFightersFinale_Datapad2_To_002=Blair FrontierFightersFinale_Datapad2_To_003=Blair FrontierFightersFinale_Datapad3_Date_001=24/9/2955 FrontierFightersFinale_Datapad3_Date_002=24/9/2955 FrontierFightersFinale_Datapad3_From_001=Malaya FrontierFightersFinale_Datapad3_From_002=Malaya FrontierFightersFinale_Datapad3_Subject_001=Status Update FrontierFightersFinale_Datapad3_Subject_002=Any Chance... FrontierFightersFinale_Datapad3_Text_001=To: AB \nFrom: Malaya \nSubject: RE: Status Update \n2955-09-30 16:55 \n\nAll systems are good to go. Heading to the rendezvous point now for the hand off. \n\n- Malaya \n\n----- \nTo: Malaya \nFrom: AB \nSubject: RE: Status Update \n2955-09-29 02:17 \n\nGood work. My crew and I will be ready once your are. Just let me know when en route. \n\n- Amelia \n\n----- \nTo: AB \nFrom: Malaya \nSubject: RE: Status Update \n2955-09-28 19:01 \n\nGood news! Got my hands on everything faster than expected. If all goes well, we’ll have this thing ready within a few days. \n\n- Malaya \n\n----- \nTo: Malaya \nFrom: AB \nSubject: RE: Status Update \n2955-09-28 05:22 \n\nWhat’s the latest? \n\n- Amelia \n\n----- \nTo: AB \nFrom: Malaya \nSubject: RE: Status Update \n2955-09-25 10:07 \n\nNew schedule is attached. Before you get pissed, please know this is an honest assessment of how long it could take for us to wrangle these parts. Things could come together faster but I wanted to prepare you for the worst-case scenario. \n\nYou’re right. The ship’s initial diagnostics looked good, but when running stress tests we noticed several of the new capacitors weren’t hitting their benchmarks. While investigating the root of the issue, a power surge killed a number of components and started a fire that damaged other vital systems. \n\nKnow this set back isn’t ideal, but we’re lucky this happened here and not out in the field. \n\n- Malaya\n\n\n//** Attachment: REVISED – Schedule **// \n\n----- \nTo: Malaya \nFrom: AB \nSubject: RE: Status Update \n2955-09-25 08:50\n\nYou said the ship was in primo shape when it got to you. What the hell happened? \n\nGet me an explanation and revised work schedule ASAP. \n\n- Amelia \n\n----- \nTo: AB \nFrom: Malaya \nSubject: Status Update \n2955-09-24 21:22 \n\nWanted you to hear this from me. We ran into a big problem today. My crew’s working around the clock to fix it, but this is gonna push back our time line. \n\nDon’t know exactly how long we need to get back on track, but I’ll keep you posted on our progress. \n\n- Malaya FrontierFightersFinale_Datapad3_Text_002=To: Gundeep \nFrom: Malaya \nSubject: RE: Any Chance... \n2955-09-26 17:12 \n\nDamn, that was fast. You sure you’re retired? \n\nShould be able to get there by 21:00. See you then. \n\n- Malaya \n\n----- \nTo: Malaya \nFrom: Gundeep\nSubject: RE: Any Chance...\n2955-09-26 02:30 \n\nReady when you are. My usual fee plus the 20%. \n\nSame spot as always for old times’ sake? \n\n- G \n\n----- \nTo: Gundeep \nFrom: Malaya \nSubject: RE: Any Chance... \n2955-09-25 11:17 \n\nThanks, G. Shopping list is attached. \n\nMy lips are sealed, but that goes both ways. The less you know about my side of things the better. I shouldn’t even be coming to you, but I’m desperate and on a tight timeline. Need to be able to trust someone to get exactly what I need while I focus on fixing this damn mess. \n\n- Malaya \n\n//** Attachment: Shopping List **// \n\n----- \nTo: Malaya \nFrom: Gundeep \nSubject: RE: Any Chance... \n2955-09-25 09:05 \n\nOfficially I’m retired, but, for an extra 20%, I’m more than happy to help you. My only condition is that no one but you knows where you’re getting the goods. Can’t let word get out that I’m open for business again. Send me what you need and I’ll see what I can do. \n\nAnd how the hell did you, of all people, get your ass in so much trouble? Don’t tell me that you lost your magical, mechanical touch. \n\n- G \n\n----- \nTo: Gundeep \nFrom: Malaya \nSubject: Any Chance... \n2955-09-24 16:29 \n\nBeen a long time, G. Heard from Foat that you’re still taking specialty orders from old friends? \n\nThere’s a bunch of stuff that I need on the double. Willing to pay a premium to get everything discreetly and as fast as possible. Let me know if you’re interested ASAP. My ass is on the line here. \n\n- Malaya FrontierFightersFinale_Datapad3_To_001=AB FrontierFightersFinale_Datapad3_To_002=Gundeep FrontierFightersFinale_Datapad4_Date_001=26/9/2955 FrontierFightersFinale_Datapad4_Date_002=25/9/2955 FrontierFightersFinale_Datapad4_Date_003=23/9/2955 FrontierFightersFinale_Datapad4_Date_004=22/9/2955 FrontierFightersFinale_Datapad4_From_001=Anson FrontierFightersFinale_Datapad4_From_002=Ellroy Cass Fan Club FrontierFightersFinale_Datapad4_From_003=Anson FrontierFightersFinale_Datapad4_From_004=Kaki FrontierFightersFinale_Datapad4_Subject_001=Same Shit, Different Day FrontierFightersFinale_Datapad4_Subject_002=Shhhhh... It’s a Surprise! FrontierFightersFinale_Datapad4_Subject_003=Deployment Question FrontierFightersFinale_Datapad4_Subject_004=It's Been Too Long!!! FrontierFightersFinale_Datapad4_Text_001=To: Anson \nFrom: Badu \nSubject: RE: Same Shit, Different Day \n2955-09-28 12:44 \n\nShit, sorry that happened to you again. My crew’s also seeing an uptick in attacks. Ops is aware of what’s happening but, between us, this is important to Boyd’s master plan. Can’t get into specifics with you over comms but sometimes soldiers need to do what’s expected so others can do what’s not. \n\nLook, I know regenning sucks, but we must be willing to make the hard sacrifices to facilitate the hard changes. Keep faith in the cause and the cause won’t die. It’s as simple as that. \n\nKnow that may sound like another commander blowing smoke up your ass simply to get results, but that's not what I’m doing here, Anson. I’m only here because you convinced me this was a cause worth fighting and dying for. I know that fire’s still in you. It’s ok if it’s not always burning blindingly bright. All that matters is that you don’t let it go out. \n\n- Badu\n \n----- \nTo: Badu \nFrom: Anson \nSubject: Same Shit, Different Day \n2955-09-26 20:51 \n\nGot spaced again. Someone jumped our convoy and dusted me before I knew what the hell was going on. Does this shit keep happening to you too? \n\nI swear, there’s something seriously wrong with our ops. Why the hell do we keep flying the same routes when it’s clear folks are sitting on ‘em? Thought we were supposed to be the ones hunting down and mercing bad guys. Feels like the tables have turned on us... \n\n- Anson FrontierFightersFinale_Datapad4_Text_002=Fellow Cass-fanatic, \n\nEllroy Cass’s birthday is fast approaching. We’re looking for fellow fanatics who want to help him celebrate by recording a vid of yourself wishing Ellroy a happy birthday. We’ll then edit these vids together and share it with Ellroy to help him celebrate the special day. \n\nIt’s no secret that this year has been tough for Ellroy on both a personal and professional level. That’s why we want you to bring good vibes and positivity to your vids. Besides wishing him a happy birthday, feel free to tell Ellroy why you became a lifelong fan. Recall a memorable concert or show of his that you attended. Explain how his art has brought you joy and happiness. Let’s come together as Cass-fanatics to show Ellroy just how many lives he’s made better! \n\nHere’s a few ground rules. Your vid should be no longer than 30 seconds. No nudity or offensive language. Finally, please do not reference any of his alleged controversies or struggles with substance abuse. Violating any of these rules may mean your vid will not make the final cut. \n\nPlease submit your vid by the 22nd of October for it to be considered. FrontierFightersFinale_Datapad4_Text_003=To: Anson \nFrom: Butch \nSubject: RE: Deployment Question \n2955-09-24 11:17 \n\nIf you want to take a day for yourself, I ain’t stopping you. Just pack your bags and scurry someplace so far away you’ll never cross paths with the Frontier Fighters again. \n\nAm I making myself clear?\n\n- Butch \n\n----- \nTo: Butch \nFrom: Anson \nSubject: Deployment Question \n2955-09-23 18:41 \n\nButch, \n\nGotta be honest with you. I’m feeling all outta sorts following my last regen. My body aches everywhere, and I’m having a really tough time focusing on anything for more than a few minutes. \n\nAny chance I could get a day or two off of deployment so I can focus on recovering? Know we’re already stretched thin, but it feels like I’m becoming more of a liability than an asset out in the field. \n\n- Anson FrontierFightersFinale_Datapad4_Text_004=To: Anson \nFrom: Kaki \nSubject: RE: It's Been Too Long!!!! \n2955-09-24 22:20 \n\nPromise... \n\n----- \nTo: Kaki \nFrom: Anson \nSubject: RE: It's Been Too Long!!!! \n2955-09-24 13:14 \n\nBad news. There’s no way I can get away for even a day right now. There’s just too much to do and not enough people to do it. The bloody UEE and it’s bootlicking corporate cronies have done a great job of portraying us as the bad guys, and it’s absolutely crippled our recruitment efforts. Really don’t remember the last time a new member joined our ranks. \n\nI swear this will all change soon. I can’t get into specifics, but I need you to promise me something. Don’t come to Pyro and don’t do any hauls in Stanton until you hear from me again. Please, please trust me on this. Even telling you this much could get me in trouble. \n \n----- \nTo: Anson \nFrom: Kaki \nSubject: RE: It's Been Too Long!!!! \n2955-09-23 16:50 \n\nAre you still in Stanton or did you get moved back to Pyro? \n\nI’ll come to Pyro if that’s what it’ll take to see you again. \n\n----- \nTo: Kaki \nFrom: Anson \nSubject: RE: It's Been Too Long!!!! \n2955-09-22 22:48 \n\nWish I had an answer for you. Seeing you again is the only thing keeping me going anymore. But things are really heating up for us, and I don’t think I’ll be getting another R&R day anytime soon. \n\nYou know what... let me see if I can slip away for a day. Don’t care what anyone else says, I can put a pause on helping the cause for one damn day and still be dedicated to it. \n\n----- \nTo: Anson \nFrom: Kaki \nSubject: It's Been Too Long!!!! \n2955-09-22 16:09 \n\nI miss you so much. When can I see you again? FrontierFightersFinale_Datapad4_To_001=Badu FrontierFightersFinale_Datapad4_To_002=Anson FrontierFightersFinale_Datapad4_To_003=Butch FrontierFightersFinale_Datapad4_To_004=Anson FrontierFighters_Hideout_001=Frontier Fighters Hideout FrontierFighters_Hideout_001a=a Frontier Fighters hideout FrontierFighters_from=Frontier Fighters HaulCargo_CargoScale_Bulk=Bulk HaulCargo_CargoScale_ExtraSmall=Extra Small HaulCargo_CargoScale_Large=Large HaulCargo_CargoScale_Medium=Medium HaulCargo_CargoScale_Small=Small HockrowAgency_RepUI_Area,P=WIP HockrowAgency_RepUI_Description,P=WIP HockrowAgency_RepUI_Focus,P=WIP HockrowAgency_RepUI_Founded,P=WIP HockrowAgency_RepUI_Headquarters,P=WIP HockrowAgency_RepUI_Leadership,P=WIP HockrowAgency_RepUI_Name,P=Hockrow Agency HuntThePolaris_StopThePolarisFromEscape_Long_01,P=Neutralize the Polaris. HuntThePolaris_StopThePolarisFromEscape_Short_01,P=Neutralize Polaris InterSecDefenseSolutions_RepUI_Area,P=WIP InterSecDefenseSolutions_RepUI_Description,P=WIP InterSecDefenseSolutions_RepUI_Focus,P=WIP InterSecDefenseSolutions_RepUI_Founded,P=WIP InterSecDefenseSolutions_RepUI_Headquarters,P=WIP InterSecDefenseSolutions_RepUI_Leadership,P=WIP InterSecDefenseSolutions_RepUI_Name,P=InterSec Defense Solutions Item_Desc_nvy_flightsuit_light_core_01_01_01=Item Type: Light Armor\nDamage Reduction: 20%\nTemp. Rating: -35 / 65 °C\nRadiation Protection: 26000 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\nCarrying Capacity: 5K µSCU\nBackpacks: Light\n\nInspired by the original flight suits worn by Earth's Air Force, this replica stays true to the historical design while incorporating modern comforts.\n\nThe Aviator edition is primarily green-beige with light green accents. Item_Desc_nvy_flightsuit_light_core_01_02_01=Item Type: Light Armor\nDamage Reduction: 20%\nTemp. Rating: -35 / 65 °C\nRadiation Protection: 26000 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\nCarrying Capacity: 5K µSCU\nBackpacks: Light\n\nInspired by the original flight suits worn by Earth's Air Force, this replica stays true to the historical design while incorporating modern comforts.\n\nThe Bombardier edition is primarily a stone color with dark brown accents. Item_Name_nvy_flightsuit_light_core_01_02_01=Sol-III Core Bombardier LOC_BROKENBAR,P=¦ LOC_EMDASH,P=— MissionAccept,P=Alright, I'll do it. MissionDecline,P=Nah, I'm good. Maybe next time. PU_BATTAGLIA_MG_Intro_1stTime_V_WP_D1_001_YeahNotMuch,P=Yeah? Not much to see, but the bar serves up a solid bit of firejuice. Just be sure not to lose all your wits, or your belongings might go with them. PU_BATTAGLIA_MG_Intro_1stTime_V_WP_D2_001_AsLongAs,P=As long as you're not too particular the market might do for you. We have the bare necessities, but every few cycles someone will dig up something more interesting. PU_BATTAGLIA_MG_Intro_1stTime_V_WP_D3_A_001_GreatIllTake,P=Great. I'll take a scan through now. PU_BATTAGLIA_MG_Intro_1stTime_V_WP_D3_B_001_WellIfYou,P=Well if you change your mind, you know where to find me. PU_BATTAGLIA_MG_Intro_1stTime_V_WP_D3_SUBSTART_001_AhThenYoull,P=Ah. Then you'll be wanting to see me. Name's Recco. I see to the boring fiddlybits for most of the miners working the area. Dig site claims, equipment orders, ore transfers, and the like. For most jobs, the terminal will set you up, but if you're after something with some hair on it, best to talk to me direct. PU_BATTAGLIA_MG_Intro_1stTime_V_WP_D3_SUBSTART_002_IfYoudLike,P=If you'd like I can see to setting you up with something now. Nothing too big, but it'll let us see how we feel about working together. Sound all right to you? PU_BATTAGLIA_MG_Intro_1stTime_V_WP_RESOLVE_001_AllRightIf,P=All right. If you need anything else, let me know. PU_BATTAGLIA_MG_Intro_1stTime_V_WP_START_001_DontThinkIve,P=Don't think I've seen your face around these parts before. We get our fair bit of traffic but I make a point of knowing who's who. What brings you around? PU_BATTAGLIA_MG_LastMissionComment_Success_Good_IG_001_IAppreciateThe,P=I appreciate a hard worker, nice work on that last job. PU_BATTAGLIA_MG_LastMissionComment_Success_Good_IG_002_IWantedTo,P=I wanted to say that you did a good job on that last contract. PU_BATTAGLIA_MG_Mission_Greetings_Good_IG_001_NiceToSee,P=Nice to see you again. PU_BATTAGLIA_MG_Mission_Greetings_Good_IG_002_HeyIWas,P=Hey, I was hoping you'd swing around again. PU_BATTAGLIA_MG_Mission_Greetings_StillMission_IG_001_WhatAreYou,P=What are you doin' here? Figured you'd be out finishing up the contract by now. PU_BATTAGLIA_MG_Mission_Greetings_StillMission_IG_002_TakingYourSweet,P=Taking your sweet time on that contract, aren't you? PU_BOYD_CIV_F_DEH_FFFPhase3Part1ThreatRunningPOLARIS_GP_001=Screw it. Let's move. PU_BOYD_CIV_F_DEH_FFFPhase3Part1ThreatRunningPOLARIS_GP_002=Get the hell out of here. Now. PU_BOYD_CIV_F_DEH_FFFPhase3Part1ThreatRunningPOLARIS_GP_003=Spin up the Quantum, we need to get out of here. PU_BOYD_CIV_F_DEH_FFFPhase3Part3PlayerArrives_GP_001=You just aren't gonna quit, are you? Fine, let's finish it. PU_BOYD_CIV_F_DEH_FFFPhase3Part3PlayerArrives_GP_002=Goddammit, why won't you leave us the hell alone? Come on then. PU_BOYD_CIV_F_DEH_FFFPhase3Part3PlayerArrives_GP_003=Guess I'm just not gonna get rid of you. If you want to die that bad. PU_BOYD_CIV_F_DEH_GenDeathThroe_GP_001= Screw you, you son of a PU_BOYD_CIV_F_DEH_GenDeathThroe_GP_002=No, no, no! PU_BOYD_CIV_F_DEH_GenDeathThroe_GP_003=I'll see you soon, Emily… PU_BOYD_CIV_F_DEH_GenReactDamaged25_GP_001= Shit. Somebody kill this asshole! PU_BOYD_CIV_F_DEH_GenReactDamaged25_GP_002= No, it can't end like this. They can't win. PU_BOYD_CIV_F_DEH_GenReactDamaged25_GP_003= I swear, I will end you. PU_BOYD_CIV_F_DEH_GenReactDamaged50_GP_001={Grunt} Yeah, all right. That was a good one. PU_BOYD_CIV_F_DEH_GenReactDamaged50_GP_002= Doesn't mean a thing. We still got a lot of fight left in us. PU_BOYD_CIV_F_DEH_GenReactDamaged50_GP_003= You bastard. I'll get you for that. PU_BOYD_CIV_F_DEH_HuntPolarisPlayerArrives1_GP_001=I'm sick and tired of you wanna-be starmen showing up and sticking your nose in where it doesn't belong. You need to step down and let us Frontier Fighters do what needs to be done. This is your only warning. You keep pushing, and anything that happens is your fault. PU_BOYD_CIV_F_DEH_HuntPolarisPlayerArrives1_GP_002=Look, I know a lot of you are upset about the whole Slicer thing, but that doesn't mean you have to get in the way of what the Frontier Fighters are doing now. All we want is the Polaris. No UEE civilians have to get hurt; but if you get in the way, I got no sympathy for you. PU_BOYD_CIV_F_DEH_HuntPolarisPlayerArrives2_GP_001=You're dedicated, which I can respect, but you're throwing your life away. For what? To protect some scum in a system that'd sooner see you dead as spit on you? You should want us to have this Polaris. We're going to use it to save the Empire. PU_BOYD_CIV_F_DEH_HuntPolarisPlayerArrives2_GP_002=I don't think I'll ever understand why you people fight as hard as you do for the dregs of Pyro. People like to call the Frontier Fighters murderers, but is it murder to kill to protect your home? That's all we want to do, and we ain't gonna let anything stop us. PU_BOYD_CIV_F_DEH_HuntPolarisPolarisFlees1_GP_001=Hell with it. Let's get the hell out of here. PU_BOYD_CIV_F_DEH_HuntPolarisPolarisFlees2_GP_001=You all deal with these CDF. Meet at the rendezvous. PU_BOYD_CIV_F_DEH_MissionCompletePolarisDestroyed_GP_001=Don't think that's the end of us. One Polaris doesn't change what needs doing, and the Frontier Fighters will see it through. You can count on that. PU_BOYD_CIV_F_DEH_MissionCompletePolarisDestroyed_GP_002=What a damn waste. We could have done a lot of good for the Empire with that ship. But don't worry, the Frontier Fighters will find another way. That you can be sure of. PU_BOYD_CIV_F_DEH_MissionFailsPolarisEscapes_GP_001=There. Now we can put that Polaris' combat abilities to some real use out in Pyro hunting down every last low-life that calls that system home. Seeing you fight out here today, you might want to think about doing the same yourself. PU_BOYD_CIV_F_DEH_MissionFailsPolarisEscapes_GP_002=Now wouldn't it have saved everyone a load of hurt and effort if you had just let us take the Polaris in the first place? Well, what's done is done. Now, you and all of Pyro will get to see what the Frontier Fighters are really capable of. PU_BOYD_CIV_F_PMH_FFFPhase1TauntMissionCompleteEliminate_GP_001=That wasn't some criminal you killed. That was someone who wanted the Empire to be a better place. They were also a friend. PU_BOYD_CIV_F_PMH_FFFPhase1TauntMissionCompleteEliminate_GP_002=I hope the pat on the head your handlers give you for doing their dirty work is worth what you've taken away. You killed a good person. Remember that. PU_BOYD_CIV_F_PMH_FFFPhase1TauntMissionCompleteEliminate_GP_003=Frontier Fighters are going to keep on fighting. Regardless of what you've done here. We remember our fallen. Who will remember you? PU_BOYD_CIV_F_PMH_FFFPhase1TauntMissionCompleteEliminate_GP_004=I hope you remember their name. I really do. I hope it haunts you until some scumbag puts a bullet in your brain. PU_BOYD_CIV_F_PMH_FFFPhase1TauntMissionCompleteEliminate_GP_005=Even after all this, you can't see the good we're trying to do. I can't make you see, but one day, when we've won, maybe you'll understand. PU_BOYD_CIV_F_PMH_FFFPhase1TauntMissionCompleteEliminate_GP_006=(long 2-3 pause) You just killed a friend. Someone who believed in a better Empire. You took them away. You did that. PU_BOYD_CIV_F_PMH_FFFPhase1TauntMissionCompleteLocatePerson_GP_001=They got exactly what will come to anyone who tries to stop what we're doing. Remember that. PU_BOYD_CIV_F_PMH_FFFPhase1TauntMissionCompleteLocatePerson_GP_002=I don't care what you think you accomplished today. You aren't going to stop us. PU_BOYD_CIV_F_PMH_FFFPhase1TauntMissionCompleteLocatePerson_GP_003=You're not going to find us. Even if you do, our message will not be silenced. PU_BOYD_CIV_F_PMH_FFFPhase1TauntMissionCompleteLocatePerson_GP_004=Don't think for a second you'll get anything from that traitor. We aren't going away that easy. PU_BOYD_CIV_F_PMH_FFFPhase1TauntMissionCompleteLocatePerson_GP_005=They tried blackmailing us with that intel before coming to you. They just wanted money. They had no cause. Nothing to believe in. You won't find us. PU_BOYD_CIV_F_PMH_FFFPhase1TauntMissionCompleteLocatePerson_GP_006=Shame you found them. I hoped my people would've done a better job disposing of that traitor. It won't matter. Even in death they won't give you anything to find us. PU_BOYD_CIV_F_PMH_FFFPhase2TauntMissionCompleteAmbushShip_GP_001=Why the hell won't you leave us alone? You're just a slave to the credits and corporations who hold your leash. PU_BOYD_CIV_F_PMH_FFFPhase2TauntMissionCompleteAmbushShip_GP_002=You should be fighting with us instead of against us, but you'd rather throw in with murderers and corrupt politicians. PU_BOYD_CIV_F_PMH_FFFPhase2TauntMissionCompleteAmbushShip_GP_003=How the hell do you think this is going to end? If we die, the outlaws of Pyro and the scum just like them will just keep on killing. PU_BOYD_CIV_F_PMH_FFFPhase2TauntMissionCompleteAmbushShip_GP_004=Where's all your moralizing now? You just ambushed and killed friends of mine who were just trying to make the universe safer. PU_BOYD_CIV_F_PMH_FFFPhase2TauntMissionCompleteAmbushShip_GP_005=I hope you're not still deluding yourself to think that you're doing the right thing here. Now you're just an assassin, killing good people. PU_BOYD_CIV_F_PMH_FFFPhase2TauntMissionCompleteDestroyMedicalBeds_GP_001=You realize what you're doing? You're making it harder for the people who can still regen. Just stop. PU_BOYD_CIV_F_PMH_FFFPhase2TauntMissionCompleteDestroyMedicalBeds_GP_002=How dare you say that you are just when you destroy medical beds. You make me sick. PU_BOYD_CIV_F_PMH_FFFPhase2TauntMissionCompleteDestroyMedicalBeds_GP_003=This is low, even for you lot. Those medical beds are meant to help people and you assholes would rather kill good people than do something about the criminal cancer detroying our systems. PU_BOYD_CIV_F_PMH_FFFPhase2TauntMissionCompleteDestroyMedicalBeds_GP_004=I never thought the UEE could sink as low as this. Stopping your fellow humans from being able to regen makes me think that the Empire isn't worth saving. PU_BOYD_CIV_F_PMH_FFFPhase2TauntMissionCompleteDestroyMedicalBeds_GP_005=You're willing to put the murderers and scavengers of Pyro, people who would sooner kill you then land a hand, over the good people of the Empire. You're disgusting. PU_BOYD_CIV_F_PMH_FFFPhase3Part1TauntPlayerArrives_GP_001=So, you found us, huh? Well come on then, let's see what Pyro's lapdogs can do. PU_BOYD_CIV_F_PMH_FFFPhase3Part1TauntPlayerArrives_GP_002=This is what you wanted, right? Let's go then. PU_BOYD_CIV_F_PMH_FFFPhase3Part1TauntPlayerArrives_GP_003=I'm sick of laying low. Let's see if you're ready to die for the scum of the system. PU_GENSECR1_M_CP_Confront_AreaOffLimits_IG_001_AuthorizedPersonnelOnly,P=Authorized personnel only. PU_GENSECR1_M_CP_Confront_AreaOffLimits_IG_002_YouCantGet,P=You can't get through here. PU_GENSECR1_M_CP_Confront_AreaOffLimits_IG_003_OffLimits,P=Off limits. PU_GENSECR1_M_CP_Confront_AreaOffLimits_Neg_IG_001_DontEvenThink,P=Don't even think about it. Whole area's off limits. PU_GENSECR1_M_CP_Confront_AreaOffLimits_Neg_IG_002_TurnItAround,P=Turn it around. PU_GENSECR1_M_CP_Confront_AreaOffLimits_Neg_IG_003_YeahLikeWed,P=Yeah, like we'd let someone like you in here. PU_GENSECR1_M_CP_Confront_AreaOffLimits_Pos_IG_001_SorryThisAreas,P=Sorry, this area's off limits. PU_GENSECR1_M_CP_Confront_AreaOffLimits_Pos_IG_002_ImAfraidYou,P=I'm afraid you can't go in here. Area's off limits. PU_GENSECR1_M_CP_Confront_AreaOffLimits_Pos_IG_003_ThisIsA,P=This is a restricted area. PU_GENSECR1_M_CP_Confront_DirectingTraffic_IG_001_KeepItMoving,P=Keep it moving. PU_GENSECR1_M_CP_Confront_DirectingTraffic_IG_002_KeepItGoing,P=Keep it going, people. PU_GENSECR1_M_CP_Confront_DirectingTraffic_IG_003_ComeOnKeep,P=Come on, keep it moving. PU_GENSECR1_M_CP_Confront_DirectingTraffic_Neg_IG_001_LetsGoPeople,P=Let's go, people. Move it. PU_GENSECR1_M_CP_Confront_DirectingTraffic_Neg_IG_002_DontDawdleLets,P=Don't dawdle. Let's go. PU_GENSECR1_M_CP_Confront_DirectingTraffic_Neg_IG_003_HurryItUp,P=Hurry it up. No stopping. PU_GENSECR1_M_CP_Confront_Loitering_Warning_IG_001_YouCantHang,P=You can't hang out here. PU_GENSECR1_M_CP_Confront_Loitering_Warning_IG_002_NoLoiteringMove,P=No loitering. Move it. PU_GENSECR1_M_CP_Confront_Loitering_Warning_IG_003_NeedYouTo,P=Need you to clear out. PU_GENSECR1_M_CP_Confront_Loitering_Warning_Neg_IG_001_FindSomewhereBetter,P=Find somewhere better to be. PU_GENSECR1_M_CP_Confront_Loitering_Warning_Neg_IG_002_ScramMoveIt,P=Scram. Move it. PU_GENSECR1_M_CP_Confront_Loitering_Warning_Neg_IG_003_GoOnMake,P=Go on. Make yourself scarce. PU_GENSECR1_M_CP_Patrol_OrderResponse_IG_001_Understood,P=Understood PU_GENSECR1_M_CP_Patrol_OrderResponse_IG_002_GotIt,P=Got it. PU_GENSECR1_M_CP_Patrol_OrderResponse_IG_003_HearYouLoud,P=Hear you loud and clear. PU_GENSECR1_M_CP_Patrol_StatusUpdateRequest_IntoComms_IG_001_HeyPatrolGoing,P=Hey, patrol going okay? PU_GENSECR1_M_CP_Patrol_StatusUpdateRequest_IntoComms_IG_002_EverythingQuiet,P=Everything Quiet? PU_GENSECR1_M_CP_Patrol_StatusUpdateRequest_IntoComms_IG_003_HowsYourShift,P=How's your shift going? PU_GENSECR1_M_CP_Patrol_StatusUpdate_IntoComms_IG_001_AllQuietHere,P=All quiet here. PU_GENSECR1_M_CP_Patrol_StatusUpdate_IntoComms_IG_002_NothingNewTo,P=Nothing new to report. PU_GENSECR1_M_CP_Patrol_StatusUpdate_IntoComms_IG_003_EverythingsNormal,P=Everything's normal. PU_GENSECR1_M_CP_Patrol_StatusUpdate_IntoComms_Neg_IG_001_StillQuietWonder,P=Still quiet. Wonder where all the criminal filth have gone off to? PU_GENSECR1_M_CP_Patrol_StatusUpdate_IntoComms_Neg_IG_002_ScumAllSeem,P=Scum all seem to be behaving themselves.. PU_GENSECR1_M_CP_Patrol_StatusUpdate_IntoComms_Neg_IG_003_NothingYetBut,P=Nothing yet. But only a matter of time. PU_GENSECR1_M_CP_Patrol_StatusUpdate_IntoComms_Pos_IG_001_EverythingLookingGood,P=Everything looking good, at the moment. PU_GENSECR1_M_CP_Patrol_StatusUpdate_IntoComms_Pos_IG_002_ThingsAreLooking,P=Things are looking pretty calm. PU_GENSECR1_M_CP_Patrol_StatusUpdate_IntoComms_Pos_IG_003_HaventRunInto,P=Haven't run into any trouble. PU_GENSECR1_M_CP_Patrol_StayAlert_IG_001_BeOnThe,P=Be on the lookout for anything suspicious. Can't be too careful. PU_GENSECR1_M_CP_Patrol_StayAlert_IG_002_AThreatCame,P=A threat came into headquarters a little while ago. Just saying it's probably nothing but be on the lookout just in case. PU_GENSECR1_M_CP_Patrol_StayAlert_IG_003_IveGotA,P=I've got a feeling about today. Be sharp. PU_GENSECR1_M_CP_Patrol_StayAlert_Neg_IG_001_IDontWant,P=I don't want to catch you slacking off on duty. You hear me? PU_GENSECR1_M_CP_Patrol_StayAlert_Neg_IG_002_IWentOut,P=I went out on a limb trusting you for this patrol. Do not let me down. PU_GENSECR1_M_CP_Patrol_StayAlert_Neg_IG_003_DontThinkIve,P=Don't think I've forgot about your behavior last week. I'm keeping an eye on you. PU_GENSECR2_M_CP_Confront_AreaOffLimits_IG_001_RestrictedArea,P=Restricted area. PU_GENSECR2_M_CP_Confront_AreaOffLimits_IG_002_AuthorizedPersonnelOnly,P=Authorized personnel only. PU_GENSECR2_M_CP_Confront_AreaOffLimits_IG_003_YouCantCome,P=You can't come in here. PU_GENSECR2_M_CP_Confront_AreaOffLimits_Neg_IG_001_WhatDoYou,P=What do you think you're doing? Get out of here. PU_GENSECR2_M_CP_Confront_AreaOffLimits_Neg_IG_002_GetTheHell,P=Get the hell out of here. PU_GENSECR2_M_CP_Confront_AreaOffLimits_Neg_IG_003_DriftAlrightYou,P=Drift, all right? You aren't supposed to be here. PU_GENSECR2_M_CP_Confront_AreaOffLimits_Pos_IG_001_SorryYouCant,P=Sorry. you can't come through here. PU_GENSECR2_M_CP_Confront_AreaOffLimits_Pos_IG_002_ThisIsA,P=This is a restricted area. PU_GENSECR2_M_CP_Confront_AreaOffLimits_Pos_IG_003_ThisAreasFor,P=This area's for authorized personnel only. PU_GENSECR2_M_CP_Confront_DirectingTraffic_IG_001_LetsKeepIt,P=Let's keep it moving. PU_GENSECR2_M_CP_Confront_DirectingTraffic_IG_002_KeepWalking,P=Keep walking PU_GENSECR2_M_CP_Confront_DirectingTraffic_IG_003_ComeOnMove,P=Come on, move it along. PU_GENSECR2_M_CP_Confront_DirectingTraffic_Neg_IG_001_YouCantStop,P=You can't stop here, people. PU_GENSECR2_M_CP_Confront_DirectingTraffic_Neg_IG_002_LetsGo,P=Let's go. PU_GENSECR2_M_CP_Confront_DirectingTraffic_Neg_IG_003_ComeOnMove,P=Come on, move. PU_GENSECR2_M_CP_Confront_Loitering_Warning_IG_001_ClearOutOf,P=Clear out of here. There's no loitering. PU_GENSECR2_M_CP_Confront_Loitering_Warning_IG_002_YouCantHang,P=You can't hang out here. PU_GENSECR2_M_CP_Confront_Loitering_Warning_IG_003_MoveAlong,P=Move along. PU_GENSECR2_M_CP_Confront_Loitering_Warning_Neg_IG_001_WhatDoYou,P=What do you think you're doing? Move. PU_GENSECR2_M_CP_Confront_Loitering_Warning_Neg_IG_002_GetTheHell,P=Get the hell out of here. PU_GENSECR2_M_CP_Confront_Loitering_Warning_Neg_IG_003_UnlessYouWanna,P=Unless you wanna spend the rest of the night in a medstation, I'd move. PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_OrderResponse_IG_001_CopyThat,P=Copy that. PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_OrderResponse_IG_002_Copy,P=Copy. PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_OrderResponse_IG_003_GotIt,P=Got it. PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_StatusUpdateRequest_IntoComms_IG_001_HowYouDoing,P=How you doing? PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_StatusUpdateRequest_IntoComms_IG_002_HowsThePatrol,P=How's the patrol? PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_StatusUpdateRequest_IntoComms_IG_003_GoodShiftSo,P=Good shift so far? PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_StatusUpdate_IntoComms_IG_001_SectorsBeenQuiet,P=Sector's been quiet. PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_StatusUpdate_IntoComms_IG_002_NotTooMuch,P=Not too much action along the patrol route. PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_StatusUpdate_IntoComms_IG_003_BeenClearSo,P=Been clear so far. PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_StatusUpdate_IntoComms_Neg_IG_001_YeahWereGood,P=Yeah, we're good here. PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_StatusUpdate_IntoComms_Neg_IG_002_EverythingsFine,P=Everything's fine. PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_StatusUpdate_IntoComms_Neg_IG_003_EverythingsUnderControl,P=Everything's under control. I don't need you checking up on me. PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_StatusUpdate_IntoComms_Pos_IG_001_NoComplaintsShifts,P=No complaints. Shifts been quiet. PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_StatusUpdate_IntoComms_Pos_IG_002_EverythingsGoodSo,P=Everything's good so far. PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_StatusUpdate_IntoComms_Pos_IG_003_CheckpointsSeemsQuiet,P=Checkpoint's seems quiet so far. PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_StayAlert_IG_001_StaySharpTheres,P=Stay sharp. There's a lot of crazies out today. PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_StayAlert_IG_002_NotSureIf,P=Not sure if you heard, but the shift got extended. PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_StayAlert_IG_003_GotWordThat,P=Got word that there's been some commotion in the next sector. Look out for any suspicious behavior. PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_StayAlert_Neg_IG_001_StaySharpLotta,P=Stay sharp. Lotta scumbags around. PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_StayAlert_Neg_IG_002_PieceOfAdvice,P=Piece of advice, keep your trigger finger ready. You'll probably need it today. PU_GENSECR2_M_CP_Patrol_StayAlert_Neg_IG_003_AnyoneStepsOut,P=Anyone steps out of line, you break them in half. Don't hesitate otherwise they'll do the same to you. PU_GENSECR3_M_CP_Confront_AreaOffLimits_IG_001_CantLetAnyone,P=Can't let anyone past without the right credentials. PU_GENSECR3_M_CP_Confront_AreaOffLimits_IG_002_AreasRestrictedMove,P=Area's restricted. Move along. PU_GENSECR3_M_CP_Confront_AreaOffLimits_IG_003_OnlyAuthorizedPersonnel,P=Only authorized personnel can get through here. PU_GENSECR3_M_CP_Confront_AreaOffLimits_Neg_IG_001_TurnAroundAnd,P=Turn around and keep moving. PU_GENSECR3_M_CP_Confront_AreaOffLimits_Neg_IG_002_DirtInYour,P=Dirt in your eyes? Can't you see you can't come through here. PU_GENSECR3_M_CP_Confront_AreaOffLimits_Neg_IG_003_SpecialAccessOnly,P=Special access only, and you don't look special. PU_GENSECR3_M_CP_Confront_AreaOffLimits_Pos_IG_001_AreasOffLimits,P=Area's off limits. PU_GENSECR3_M_CP_Confront_AreaOffLimits_Pos_IG_002_SorryCantLet,P=Sorry, can't let you past. PU_GENSECR3_M_CP_Confront_AreaOffLimits_Pos_IG_003_GottaRestrictAccess,P=Gotta restrict access to this area. PU_GENSECR3_M_CP_Confront_DirectingTraffic_IG_001_MoveAlong,P=Move along. PU_GENSECR3_M_CP_Confront_DirectingTraffic_IG_002_GottaKeepThis,P=Gotta keep this path clear. PU_GENSECR3_M_CP_Confront_DirectingTraffic_IG_003_LetsGoFolks,P=Let's go, folks. PU_GENSECR3_M_CP_Confront_DirectingTraffic_Neg_IG_001_LetsPickUp,P=Let's pick up the pace, people. PU_GENSECR3_M_CP_Confront_DirectingTraffic_Neg_IG_002_ThisIsNot,P=This is not a place to stop. PU_GENSECR3_M_CP_Confront_DirectingTraffic_Neg_IG_003_MoveItDont,P=Move it. Don't make me tell you twice. PU_GENSECR3_M_CP_Confront_Loitering_Warning_IG_001_MoveOn,P=Move on. PU_GENSECR3_M_CP_Confront_Loitering_Warning_IG_002_CantStopHere,P=Can't stop here. PU_GENSECR3_M_CP_Confront_Loitering_Warning_IG_003_TakeItElsewhere,P=Take it elsewhere. PU_GENSECR3_M_CP_Confront_Loitering_Warning_Neg_IG_001_GetOuttaHere,P=Get outta here. PU_GENSECR3_M_CP_Confront_Loitering_Warning_Neg_IG_002_MoveAlongNow,P=Move along, now. PU_GENSECR3_M_CP_Confront_Loitering_Warning_Neg_IG_003_MoveItBefore,P=Move it, before we have a problem. PU_GENSECR3_M_CP_Patrol_OrderResponse_IG_001_RogerThat,P=Roger that. PU_GENSECR3_M_CP_Patrol_OrderResponse_IG_002_OkGotIt,P=Ok got it. PU_GENSECR3_M_CP_Patrol_OrderResponse_IG_003_CopySir,P=Copy sir. PU_GENSECR3_M_CP_Patrol_StatusUpdateRequest_IntoComms_IG_001_HowsYourShift,P=How's your shift? Everything under control? PU_GENSECR3_M_CP_Patrol_StatusUpdateRequest_IntoComms_IG_002_EverythingGood,P=Everything good? PU_GENSECR3_M_CP_Patrol_StatusUpdateRequest_IntoComms_IG_003_HeyPatrolGoing,P=Hey, patrol going okay? PU_GENSECR3_M_CP_Patrol_StatusUpdate_IntoComms_IG_001_NothingMuchTo,P=Nothing much to report. PU_GENSECR3_M_CP_Patrol_StatusUpdate_IntoComms_IG_002_PatrolsBeenUneventful,P=Patrol's been uneventful. PU_GENSECR3_M_CP_Patrol_StatusUpdate_IntoComms_IG_003_ShiftsBeenQuiet,P=Shift's been quiet. PU_GENSECR3_M_CP_Patrol_StatusUpdate_IntoComms_Neg_IG_001_AreasAboutThe,P=Area's about the same as always. PU_GENSECR3_M_CP_Patrol_StatusUpdate_IntoComms_Neg_IG_002_IHaveEverything,P=I have everything handled. PU_GENSECR3_M_CP_Patrol_StatusUpdate_IntoComms_Neg_IG_003_HaventRunInto,P=Haven't run into any agitators yet. PU_GENSECR3_M_CP_Patrol_StatusUpdate_IntoComms_Pos_IG_001_SectorsBeenLooking,P=Sector's been looking good. PU_GENSECR3_M_CP_Patrol_StatusUpdate_IntoComms_Pos_IG_002_NothingOutOf,P=Nothing out of the ordinary in this sector. PU_GENSECR3_M_CP_Patrol_StatusUpdate_IntoComms_Pos_IG_003_SoFarHavent,P=So far, haven't had too much trouble. PU_GENSECR3_M_CP_Patrol_StayAlert_IG_001_RumorIsThere,P=Rumor is there might be some trouble today. Be alert for anything suspicous. PU_GENSECR3_M_CP_Patrol_StayAlert_IG_002_KeepUpThe,P=Keep up the effort. Safety of the sector is counting on us. PU_GENSECR3_M_CP_Patrol_StayAlert_IG_003_WorkersAreRiled,P=Workers are riled up today. Watch yourself. PU_GENSECR3_M_CP_Patrol_StayAlert_Neg_IG_001_RememberToFocus,P=Remember to focus on what actually around you. Not just you're damn mobi. PU_GENSECR3_M_CP_Patrol_StayAlert_Neg_IG_002_LotsOfSuspicious,P=Lots of suspicious person around today. Be prepared for anything. PU_GENSECR3_M_CP_Patrol_StayAlert_Neg_IG_003_BeSureTo,P=Be sure to check everyone. Can't affor a repeat of what happened last time. PU_NBATC01_F_ATC_Approved_Departure_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_YouAreAll,P=You are all cleared to leave. PU_NBATC01_F_ATC_Approved_Departure_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_002_YoureAllSet,P=You're all set to go. PU_NBATC01_F_ATC_Approved_Departure_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_003_YouShouldBe,P=You should be good to go. PU_NBATC01_F_ATC_Assigned_Storage_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_HereWeGo,P=Here we go. Got a spot all for you. PU_NBATC01_F_ATC_Assigned_Storage_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_002_HereWeAre,P=Here we are. One space as promised. PU_NBATC01_F_ATC_Assigned_Storage_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_003_ThereWeGo,P=There we go. Found you the perfect spot. PU_NBATC01_F_ATC_Farewell_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_ByeAndThank,P=Bye and thank you for visiting New Babbage. PU_NBATC01_F_ATC_Farewell_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_002_ThanksForVisiting,P=Thanks for visiting. Hope you enjoyed your stay and safe travels. PU_NBATC01_F_ATC_Farewell_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_003_EveryoneHereHopes,P=Everyone here hopes you enjoyed your visit to microTech, the Empire's leading innovator in all things technology. Different is good. PU_NBATC01_F_ATC_Farewell_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_004_LooksLikeYoure,P=Looks like you're on your way. It was great being able to help you and I hope you're able to visit us here at New Babbage again real soon. PU_NBATC01_F_ATC_Farewell_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_005_ThanksForVisiting,P=Thanks for visiting, New Babbage. And remember, from the mobiGlas on your wrist to the heart pounding thrills of your favorite sim, microTech is working hard to push innovation further. PU_NBATC01_F_ATC_Farewell_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_006_ThankYouFor,P=Thank you for visiting New Babbage, the proud home of microTech. Where creative innovation meets innovative creativity. PU_NBATC01_F_ATC_Inform_Arrival_Complete_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_GreatYourVehicle,P=Great. Your vehicle should be all set. PU_NBATC01_F_ATC_Inform_Arrival_Complete_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_002_NicelyDoneWe,P=Nicely done. We can take care of your vehicle from here. PU_NBATC01_F_ATC_Inform_Arrival_Complete_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_003_ThereYouAre,P=There you are. Welcome to New Babbage. PU_NBATC01_F_ATC_Inform_Banned_CrimeStat_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_HiThereI,P=Hi there. I wanted to let you know that until the crimestat of your vehicle's owner is squared away, you won't have access to any New Babbage facilities. Thanks for visiting microTech and have a great day. PU_NBATC01_F_ATC_Inform_Banned_CrimeStat_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_002_HiUnfortunatelyNew,P=Hi. Unfortunately, New Babbage does not allow vehicles registered to people with active crimestats to utilize our facilities. Best of luck sorting everything out. PU_NBATC01_F_ATC_Inform_Banned_CrimeStat_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_003_HeyImAfraid,P=Hey. I'm afraid that the crimestat of your vehicle's registered owner means I won't be able to assist you today. Hope you have safe travels. PU_NBATC01_F_ATC_Inform_Banned_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_HiIHave,P=Hi, I have some bad news. You're currently not allowed access to our facilities. Sorry about that and I hope you have a great day. PU_NBATC01_F_ATC_Inform_Banned_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_002_HeyUnfortunatelyYou,P=Hey. Unfortunately, you are currently restricted from entering New Babbage, so I'm not going to be able to assist you today. Thanks for stopping by though. PU_NBATC01_F_ATC_Inform_Banned_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_003_UhOhMy,P=Uh oh. My records show that you're not allowed access to microTech facilities right now. PU_NBATC01_F_ATC_Inform_Storage_NotAvailable_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_ItLooksLike,P=It looks like we don't have any spaces available at the moment, but I'll let you know as soon as one becomes free. PU_NBATC01_F_ATC_Inform_Storage_NotAvailable_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_002_OhDarnWere,P=Oh darn. We're a bit busy at the moment. If you could just wait a little bit longer, I'll have a space assigned to you as soon as possible. PU_NBATC01_F_ATC_Inform_Storage_NotAvailable_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_003_SoThereArent,P=So, there aren't any spaces free right now, but I've added you to the waiting list. Should be something available soon. PU_NBATC01_F_ATC_Request_Departure_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_MakingFinalPreperations,P=Making final preparations for your journey now. Please stand by. PU_NBATC01_F_ATC_Request_Departure_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_002_LetsGetYou,P=Let's get you on your way. Hold for one moment, please. PU_NBATC01_F_ATC_Request_Departure_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_003_AllRightHold,P=All right. Hold for one moment, and we'll get everything ready. PU_NBATC01_F_ATC_Request_Storage_AlreadyGranted_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_HelloAgainI,P=Hello again. I think you already have a space assigned to you... Yeah, there it is. Feel free to go ahead and bring in your vehicle. PU_NBATC01_F_ATC_Request_Storage_AlreadyGranted_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_002_HiAgainYour,P=Hi again. Your spot is still assigned to you and ready for use. PU_NBATC01_F_ATC_Request_Storage_AlreadyGranted_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_003_HelloAgainIt,P=Hello again. It looks like you still have a space waiting for you. Just bring your vehicle in and we can take care of the rest. PU_NBATC01_F_ATC_Request_Storage_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_HeyThereLooks,P=Hey there. Looks like you want a spot for your vehicle. No problem. Hold on while I find you an available space. PU_NBATC01_F_ATC_Request_Storage_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_002_HiWelcomeTo,P=Hi! Welcome to New Babbage. I think we might have a free spot for your vehicle. Wait one moment while I double-check. PU_NBATC01_F_ATC_Request_Storage_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_003_HiThereTrying,P=Hi there. Trying to bring in your vehicle, huh? I think I have the perfect spot. Hang on and I'll make sure it's free. PU_NBATC01_F_ATC_Request_Storage_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_004_HiLetMe,P=Hi. Let me find a free spot for your vehicle. PU_NBATC01_F_ATC_Request_Storage_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_005_HelloWaitOne,P=Hello. Wait one second while I find an available space. PU_NBATC01_F_ATC_Request_Storage_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_006_HiIllGo,P=Hi. I'll go ahead and locate a free spot for you. One second. PU_NBATC01_F_ATC_Revoked_Storage_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_ThisIsTo,P=This is to inform you that your space request has been canceled. Please contact us again if you need further assistance. Thanks. PU_NBATC01_F_ATC_Revoked_Storage_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_002_WeHaveGone,P=We have gone ahead and canceled the space assigned to you. Thanks. PU_NBATC01_F_ATC_Revoked_Storage_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_003_AllRightSo,P=All right, so the space assigned to you has been canceled. Feel free to contact us again if you need any more help. Thanks. PU_NBATC01_F_ATC_Warn_Storage_DepartTimeLimit_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_PleaseBeSure,P=Please be sure to clear your vehicle from the area, or it will be moved into storage. Thanks. PU_NBATC01_F_ATC_Warn_Storage_DepartTimeLimit_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_002_WereGoingTo,P=We're going to need you to move your vehicle or we will place it in storage for you. PU_NBATC01_F_ATC_Warn_Storage_DepartTimeLimit_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_003_SoWeHave,P=So we have to clear your space to make room for others. It'd be great if you could move your vehicle or we're gonna have to go ahead and store it. PU_NBATC01_F_ATC_Warn_Vehicle_Obstructing_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_HiWantedTo,P=Hi. Wanted to let you know that your vehicle is blocking a critical path. Please move it as soon as possible or we will be forced to impound it. Thanks for your cooperation. PU_NBATC01_F_ATC_Warn_Vehicle_Obstructing_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_002_HeyThereNot,P=Hey there. Not sure if you're aware, but your vehicle is blocking a critical path. If you do not clear the way, we'll be required to impound it. Thanks. PU_NBATC01_F_ATC_Warn_Vehicle_Obstructing_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_003_HiLittleBit,P=Hi. Little bit of an issue. Your vehicle is blocking a critical path. Please move it right away or it will be impounded. PU_ORISONATC01_M_ATC_Approved_Departure_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_AllRightYou,P=All right. You are cleared to go. PU_ORISONATC01_M_ATC_Approved_Departure_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_002_LooksLikeYou,P=Looks like you are all set to leave. PU_ORISONATC01_M_ATC_Approved_Departure_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_003_YouAreCleared,P=You are cleared to head out. PU_ORISONATC01_M_ATC_Assigned_Storage_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_OkayLooksLike,P=Okay, looks like we have a space for you. PU_ORISONATC01_M_ATC_Assigned_Storage_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_002_ThereWeGo,P=There we go. One spot for you. PU_ORISONATC01_M_ATC_Assigned_Storage_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_003_AhPerfectThis,P=Ah, perfect. This space should do nicely. PU_ORISONATC01_M_ATC_Farewell_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_ThankYouSo,P=Thank you so much for visiting Orison. We hope that you visit us again real soon. PU_ORISONATC01_M_ATC_Farewell_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_002_OnBehalfOf,P=On behalf of Crusader Industries, I'd like to thank you for visiting Orison. Safe travels. PU_ORISONATC01_M_ATC_Farewell_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_003_IHopeYou,P=I hope you enjoyed your time here at Orison and you have a pleasant rest of your journey. PU_ORISONATC01_M_ATC_Farewell_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_004_LetMeSay,P=Let me say that it has been a real pleasure to assist you during your visit to Orison and I look forward to seeing you again real soon. Have a great day. PU_ORISONATC01_M_ATC_Farewell_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_005_ThanksForVisiting,P=Thanks for visiting Crusader. I hope you had a chance to enjoy our beautiful shipyards and breathtaking sky gardens during your stay. Hopefully we'll see you again soon. PU_ORISONATC01_M_ATC_Farewell_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_006_ThanksForVisiting,P=Thanks for visiting Orison, official home of Crusader Industries, the Empire's industry leading manufacturer of quality starliners. To learn more about our wide-range of ships available for purchase, don't hesitate to contact your preferred ship dealer or visit a Crusader showroom. Enjoy the rest of your trip and have a fantastic day. PU_ORISONATC01_M_ATC_Inform_Arrival_Complete_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_MySystemsShowing,P=My system's showing that you've arrived. Enjoy your stay in Orison. PU_ORISONATC01_M_ATC_Inform_Arrival_Complete_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_002_AndThereYou,P=And there you go. You've officially arrived. Have a great time. PU_ORISONATC01_M_ATC_Inform_Arrival_Complete_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_003_ThatShouldDo,P=That should do it. We'll be sure to look after your vehicle during your time in Orison. PU_ORISONATC01_M_ATC_Inform_Banned_CrimeStat_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_HelloItSeems,P=Hello. It seems that your vehicle has an active crimestat attached to it. Unfortunately, you won't be able to utilize our fantastic landing services until that's resolved. Have a nice day. PU_ORISONATC01_M_ATC_Inform_Banned_CrimeStat_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_002_HelloAndWelcome,P=Hello and welcome to Orison. I would love to offer you a spot in our facility but sadly, Crusader Industries policy forbids providing spaces to vehicles owned by individuals with active crimestats. Please come back and visit us once it is resolved. PU_ORISONATC01_M_ATC_Inform_Banned_CrimeStat_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_003_ImVerySorry,P=I'm very sorry, but the active crimestat associated with your vehicle prevents me from providing you a space in our facility. Once you've resolved this situation, I'd be happy to assist you. PU_ORISONATC01_M_ATC_Inform_Banned_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_ImVerySorry,P=I'm very sorry, but it appears that you're prohibited from storing your vehicle on Orison. Have a nice day. PU_ORISONATC01_M_ATC_Inform_Banned_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_002_AccordingToMy,P=According to my system, there's a hold on your account. Sadly that means that you are prohibited from using Orison's facilities at the moment. PU_ORISONATC01_M_ATC_Inform_Banned_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_003_ImSorryTo,P=Hmm. I'm sorry to have to tell you this, but it seems that you are prohibited from using our facilities. I'm very sorry. PU_ORISONATC01_M_ATC_Inform_Storage_NotAvailable_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_ImVerySorry,P=Hmm, I'm very sorry, but we don't appear to have any available spaces for you. If you'll please stand by, I'll let you know if one opens up. PU_ORISONATC01_M_ATC_Inform_Storage_NotAvailable_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_002_WouldYouBe,P=Would you be able to hold on for a little bit. Our facility is all full up at the moment, but I can let you know when a spot is available. PU_ORISONATC01_M_ATC_Inform_Storage_NotAvailable_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_003_ItDoesntLook,P=It doesn't look like I have any spots free. If you could hold on, I'll put you on the list and let you know when one is available. I'm very sorry for the inconvenience. PU_ORISONATC01_M_ATC_Request_Departure_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_SureThingIll,P=Sure thing. I'll begin the final prep now. Please stand by. PU_ORISONATC01_M_ATC_Request_Departure_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_002_NotAProblem,P=Not a problem. Stand by for one moment and we'll have you on your way. PU_ORISONATC01_M_ATC_Request_Departure_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_003_SoundsGoodHold,P=Sounds good. Hold for one second for final preparations and we'll get you out of here. PU_ORISONATC01_M_ATC_Request_Storage_AlreadyGranted_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_HiThereYou,P=Hi there. You still have an active space assignment. Please proceed to it directly. Have a great day. PU_ORISONATC01_M_ATC_Request_Storage_AlreadyGranted_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_002_OhItsYou,P=Oh, it's you again. You're all squared away, so please proceed to your assigned space. Hope you have a wonderful visit. PU_ORISONATC01_M_ATC_Request_Storage_AlreadyGranted_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_003_OrisonLanding,P=Orison Landing -- oh, hello. I still have your space assigned. You should be good to go. Thank you again for visiting Orison. PU_ORISONATC01_M_ATC_Request_Storage_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_HelloOfCourse,P=Hello. Of course we can help you out. Let me see if I have a spot for you. PU_ORISONATC01_M_ATC_Request_Storage_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_002_HelloThankYou,P=Hello, thank you for contacting Orison landing services. Let me see if I can find a space for you. PU_ORISONATC01_M_ATC_Request_Storage_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_003_HelloAndWelcome,P=Hello and welcome, I'd be happy to find a spot for your vehicle. Please hold one moment while I check for available spaces. PU_ORISONATC01_M_ATC_Request_Storage_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_004_ThankYouFor,P=Thank you for contacting Orison Landing Services. Please hold while I try to find an available space for you. PU_ORISONATC01_M_ATC_Request_Storage_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_005_HelloIveJust,P=Hello. I've just received your request. Could you hold for one second while I check to see what's available? Thank you so much. PU_ORISONATC01_M_ATC_Request_Storage_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_006_ThankYouFor,P=Thank you for calling. I will check and see if there's an available space for you. PU_ORISONATC01_M_ATC_Revoked_Storage_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_ApologiesButYour,P=Apologies, but your assigned space has been cancelled. Please contact us again if you require another. Thank you. PU_ORISONATC01_M_ATC_Revoked_Storage_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_002_HiOrisonLanding,P=Hi, Orison Landing Services again, I'm afraid I've had to cancel your assigned spot to make room for other customers. Please feel free to contact me again should you require another. Thank you. PU_ORISONATC01_M_ATC_Revoked_Storage_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_003b_HelloIveCancelled,P=Hello. I've cancelled your current space due to inactivity. Please contact us for another. Thank you for using Orison Landing Services. PU_ORISONATC01_M_ATC_Warn_Storage_DepartTimeLimit_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_NotToRush,P=Not to rush you, but we're going to need your space soon. Feel free to head out or I'll have to go ahead and place your vehicle into storage. PU_ORISONATC01_M_ATC_Warn_Storage_DepartTimeLimit_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_002_SorryButWanted,P=Sorry, but wanted to let you know that we're going to have to store your vehicle if you're not able to vacate the space soon. A lot of traffic today. PU_ORISONATC01_M_ATC_Warn_Storage_DepartTimeLimit_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_003_WantedToCheck,P=Wanted to check in and make sure you're aware that you're cleared to leave. We're going to need your space again soon, and I'd hate to have to place your vehicle into storage before you've had a chance to head out. Thanks. PU_ORISONATC01_M_ATC_Warn_Vehicle_Obstructing_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_001_HelloImSorry,P=Hello. I'm sorry to bother you but it seems that your vehicle is blocking a critical path. You will have to move it or it will impounded. PU_ORISONATC01_M_ATC_Warn_Vehicle_Obstructing_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_002_ExcuseMeYour,P=Excuse me. Your vehicle is currently blocking an active pathway. I'm afraid it will need to move or risk being impounded. PU_ORISONATC01_M_ATC_Warn_Vehicle_Obstructing_aNeutral_tPlayer_FromNeutral_IG_003_ApologiesForThe,P=Apologies for the intrusion, but your vehicle is currently obstructing a critical path. Could you please move it? Otherwise, I'm going to be forced to impound it for the safety of our other guests. PU_SystemATC01_CIV_M_ATC_ATCCargoDeckAlignShipTimeOut_GP_001,P=Ship incorrectly aligned. Cargo deck assignment revoked. PU_SystemATC01_CIV_M_ATC_ATCCargoDeckAlignShipWarn_GP_001,P=Warning. Ship incorrectly aligned. Adjust immediately. PU_SystemATC01_CIV_M_ATC_ATCCargoDeckParkShipAcknowledge_GP_001,P=Stand by for cargo deck assignment. PU_SystemATC01_CIV_M_ATC_ATCCargoDeckParkShipApprove_GP_001,P=Cargo deck assigned. Proceed to designated area. PU_SystemATC01_CIV_M_ATC_ATCCargoDeckParkShipCompleted_GP_001,P=Arrival confirmed. Align ship to begin transfer. PU_SystemATC01_CIV_M_ATC_ATCCargoDeckParkShipRevokeTimeOut_GP_001,P=Time limit exceeded. Cargo deck assignment revoked. PU_SystemATC01_CIV_M_ATC_ATCCargoDeckParkShipRevoke_GP_001,P=Cargo deck assignment revoked. PU_SystemATC01_CIV_M_ATC_ATCCargoDeckRemindCargoMode_GP_001,P=Error. Extend cargo spindles to proceed. PU_SystemATC01_CIV_M_ATC_ATCCargoDeckRemind_GP_001,P=Error. Request already in progress. PU_SystemATC01_CIV_M_ATC_ATCCargoDeckTakeOffTimeOut_GP_001,P=Time limit exceeded. Relocating vessel. PU_SystemATC01_CIV_M_ATC_ATCCargoDeckTranferringInterrupted_GP_001,P=Cargo transfer interrupted. Align ship to continue. PU_SystemATC01_CIV_M_ATC_ATCCargoDeckTransferringBegan_GP_001,P=Cargo transfer initiated. Stand by. PU_SystemATC01_CIV_M_ATC_ATCCargoDeckTransferringCompleted_GP_001,P=Cargo transfer complete. Vacate area immediately. PU_SystemATC01_CIV_M_ATC_ATCFarewell_GP_001,P=Traffic control disconnecting. PU_SystemATC01_CIV_M_ATC_ATCLandingAcknowledge_GP_001,P=Stand by for landing assignement. PU_SystemATC01_CIV_M_ATC_ATCLandingApprove_GP_001,P=Landing space assigned. Proceed to designated area. PU_SystemATC01_CIV_M_ATC_ATCLandingCompleted_GP_001,P=Landing complete. PU_SystemATC01_CIV_M_ATC_ATCLandingDenyHostile_GP_001,P=Crimestat detected. Landing denied. PU_SystemATC01_CIV_M_ATC_ATCLandingDeny_GP_001,P=Landing denied. PU_SystemATC01_CIV_M_ATC_ATCLandingHold_GP_001,P=Waiting for available space. Standby. PU_SystemATC01_CIV_M_ATC_ATCLandingRemind_GP_001,P=Error. Landing already in progress. PU_SystemATC01_CIV_M_ATC_ATCLandingRevokeTimeOut_GP_001,P=Time limit exceeded. Landing revoked. PU_SystemATC01_CIV_M_ATC_ATCTakeOffAcknowledge_GP_001,P=Processing request. Stand by. PU_SystemATC01_CIV_M_ATC_ATCTakeOffApprove_GP_001,P=Take off approved. PU_SystemATC01_CIV_M_ATC_ATCTakeOffRevoke_GP_001,P=Time limit exceeded. Take off revoked. PhysicalJobBoard_MissionAlreadyActive=You've Already Accepted this Contract PhysicalJobBoard_NoMatchingContract=Contract Not Currently Available PhysicalJobBoard_NotEligible=You're Not Eligible to Accept this Contract PhysicalJobBoard_UnknownError=Error: Please Try to Add Contract Again Later TheCollector_MultiReward_Notification_Home=You've Earned: ~mission(rewardAmount) Rewards\nAccess Them at your Residence's ~mission(kioskType) TheCollector_Recipes_Desc_Battle=Bring me armor and other things and I give you special test armor. First version. Very special. Bring and I give. Bye. TheCollector_Recipes_Desc_Bino=Wikelo has best eyes for seeing far away. I give to you if you give me TheCollector_Recipes_Desc_F55=Sometimes you shoot people, but if you are last thing they see before dead gun should look amazing, right? Wikelo will make your gun look much better. Bring me items I need and then I give you the gun. Bye. TheCollector_Recipes_Desc_SlimyLMG=This gun has picture of amazing creature on side. Use it and it make you big and strong like Yormandi. Spit lightning. Bring my items and then you get it. Bye. TheCollector_Recipes_Title_Battle=Test Armor TheCollector_Recipes_Title_Bino=Want Better Eyes? TheCollector_Recipes_Title_F55=F55 Look Better TheCollector_Recipes_Title_SlimyLMG=Yormandi Gun TheCollector_Ships_Crusader_A2_Desc=Bring Wikelo the things and I make you A2 Starlifter that fights better. Does war so good make you call it A1! Bye. TheCollector_Ships_Crusader_A2_Title=Starlifter A2 War Mod TheCollector_Ships_Prowler_Util_Desc=Wikelo work hard. You work hard. Prowler Utility work hard. But you bring me right items, I make it work more hard, then you work less hard. Bye. TheCollector_Ships_Prowler_Util_Title=Prowler More Utility TheCollector_Ships_Starfighter_Inferno_Desc=Starfighter Inferno good ship, but what if you want it to be better ship at fighting? Wikelo knows just what to do. You bring me the items and I make it for you. Bye. TheCollector_Ships_Starfighter_Inferno_Title=Starfighter Inferno Special TheCollector_Ships_Starfighter_Ion_Desc=Starfighter Ion good ship, but it could be more sneak, yes? Surprise your not friends when you shoot them. I help with this for you. I need the right items and then I can give to you. Bring to me. Bye. TheCollector_Ships_Starfighter_Ion_Title=Sneaky Starfighter Ion UI_TooltipEntitlement_Bricked,P=Bricked UI_TooltipEntitlement_Bricking,P=Bricking UI_TooltipEntitlement_Registered,P=Registered actor_species_creature_yormandi=Yormandi area_name_excavation=Excavation Site hud_aimable_aim_type_full_auto=Auto hud_aimable_aim_type_full_pip_aiming=Default hud_aimable_aim_type_full_target_painting=Precision hud_aimable_aim_type_short_auto=AUTO hud_aimable_aim_type_short_pip_aiming=PIP hud_aimable_aim_type_short_target_painting=PRE hud_aimable_gimbal_state_full_fixed=Fixed hud_aimable_gimbal_state_full_unlocked=Unlocked hud_aimable_gimbal_state_short_fixed=FXD hud_aimable_gimbal_state_short_unlocked=MAN item_DescArrow_Paint_Beige_Grey_Red_Headhunters=The Headhunters Reaper livery lets you proudly proclaim your allegiance to the gang. It features the gang's name and highlights in red on a beige and grey paint scheme. item_DescArrow_Paint_Green_Black_Grey_cfp=Be a beacon of hope by equipping the Citizens for Prosperity Liberation livery, which features the group's name and symbol atop a green, black, and grey paint job. item_DescFlair_Coin_1_Levski_a=This collectible coin features the message "Welcome to Levski" on one face and the symbol of the People's Alliance and their motto "Stronger Together" on the reverse. item_DescFlair_Miningdrill=While this retired drill head may no longer be boring holes in asteroids, mounted on a secure frame, guests are sure to "dig" this conversation piece when displayed in your personal space. item_DescGLSN_BallisticGatling_S4=Manufacturer: Unknown\nItem Type: Ballistic Gatling\nSize: 4\n\nWhile the exact origins and designer are unknown, the Breakneck is built off an existing ballistic gatling then modified to cause more mayhem. When the Breakneck starts shooting, the fun begins. item_DescGLSN_LaserRepeater_S3=Manufacturer: Unknown\nItem Type: Laser Repeater\nSize: 3\n\nScorch and torch those who dare get in your way with the Tormenter. Overhauled from an existing laser repeater, the Tormenter can somehow unleash an absolute firestorm without melting the weapon's barrel. item_DescMISL_S01_CS_BEHR_Spearhead_Ground=Manufacturer: Behring\nTracking Signal: Cross Section\nSize: 1 (Ground Vehicle Only)\n\nBehring specifically designed the Spearhead line of missiles for ground vehicles. The company's rigorous testing and renowned precision ensures that this missile will elevate your surface-to-air defensive capabilities. item_DescMISL_S01_EM_BEHR_Spearhead_Ground=Manufacturer: Behring\nTracking Signal: Electromagnetic\nSize: 1 (Ground Vehicle Only)\n\nBehring specifically designed the Spearhead line of missiles for ground vehicles. The company's rigorous testing and renowned precision ensures that this missile will elevate your surface-to-air defensive capabilities. item_DescMISL_S01_IR_BEHR_Spearhead_Ground=Manufacturer: Behring\nTracking Signal: Infrared\nSize: 1 (Ground Vehicle Only)\n\nBehring specifically designed the Spearhead line of missiles for ground vehicles. The company's rigorous testing and renowned precision ensures that this missile will elevate your surface-to-air defensive capabilities. item_DescMISL_S02_CS_FSKI_Agitator_Ground=Manufacturer: Firestorm Kinetics\nTracking Signal: Cross Section\nSize: 2 (Ground Vehicle Only)\n\nGive ground vehicles a better chance to strike back with the Agitator line of missiles. Firestorm Kinetics refined this S2 missile to elevate your ground game and deliver its deadly payload to speedy spacecraft. item_DescMISL_S02_EM_FSKI_Agitator_Ground=Manufacturer: Firestorm Kinetics\nTracking Signal: Electromagnetic\nSize: 2 (Ground Vehicle Only)\n\nGive ground vehicles a better chance to strike back with the Agitator line of missiles. Firestorm Kinetics refined this S2 missile to elevate your ground game and deliver its deadly payload to speedy spacecraft. item_DescMISL_S02_IR_FSKI_Agitator_Ground=Manufacturer: Firestorm Kinetics\nTracking Signal: Infrared\nSize: 2 (Ground Vehicle Only)\n\nGive ground vehicles a better chance to strike back with the Agitator line of missiles. Firestorm Kinetics refined this S2 missile to elevate your ground game and deliver its deadly payload to speedy spacecraft. item_DescMRCK_S05_VNCL_Stinger_S02=Item Type: Missile Rack\nManufacturer: Esperia\nSize: 5\nMissiles: 8xS2 \n\nThis S5 missile rack can be equipped with eight S2 missiles. item_DescMTC_Paint_Beige_Grey_Red_Headhunters=The Headhunters Reaper livery lets you proudly proclaim your allegiance to the gang. It features the gang's name and highlights in red on a beige and grey paint scheme. Compatible with all Greycat M-series vehicles. item_DescMTC_Paint_Green_Black_Grey_cfp=Be a beacon of hope by equipping the Citizens for Prosperity Liberation livery, which features the group's name and symbol atop a green, black, and grey paint job. Compatible with all Greycat M-series vehicles. item_DescPaladin_Paint_Black_Black_Black=Slip under the radar using this foreboding collection of blacks and greys, featured in the Shadowfall livery. item_DescPaladin_Paint_Blue_Black_Black=The Downstream livery features subtle shades of blue and black to help the Paladin discreetly reach drop zones. item_DescPaladin_Paint_Cream_Yellow_Green=Showcasing the Paladin's powerful design, the wild greens, beige, and yellow of the Solaris livery demonstrate that this is not a ship to be trifled with. item_DescPaladin_Paint_Grey_Black_Green=Bring a grey base paint with green highlights to the Paladin with the Steadfast livery. item_DescPaladin_Paint_Grey_Black_Red=Equip the Carmine livery with its bold red highlights atop a grey base paint to make the Paladin easier to spot amidst the fog the war. item_DescPaladin_Paint_White_Black_Grey=Blend into the clouds until ready to strike with the Galahad livery for the Paladin, which features a white base paint with black and grey highlights. item_DescPlayerDeco_Flair_CafeMusain_Sign_1_a=Show off your rebellious streak with this replica Café Musain bar sign. Originally a communal living area for the first settlers of Levski, over time this spot evolved into a performance space, an art gallery, and eventually a bar. item_DescPlayerDeco_Static_Diorama_worm_yormandi_a=Artfully hewn from rock with resin accents, this fiercely realistic statue captures the indomitable spirit of the Yormandi as it faces down unsee prey. item_DescProwler_Paint_Grey_Grey_Yellow_Camo=Disguise the silhouette of the Prowler with the Deadlock Camo livery, featuring a grey camo pattern with yellow highlights. item_DescShiv_Paint_Beige_Beige_Black=Upgrade the patchwork look of the Shiv with the Earthquake livery, which artfully mixes shades of beige and black. item_DescShiv_Paint_Black_Black_Black=Make the Shiv dark and discreet with the all black Spectre livery. item_DescShiv_Paint_Brown_White_Brown=Featuring a sinister skull atop a brown base paint, the Nightmare livery gives the Shiv a look that sends shivers down the spine. item_DescShiv_Paint_Silver_Silver_Silver=The Meridian livery gives the Shiv a simple yet stylish metallic silver finish. item_DescShiv_Paint_White_Blue_Black=Turn the Shiv into a beauty and a brute with the Blue Blossom livery, featuring a colorful and ornate flower pattern across the top of the ship. item_DescSpirit_Paint_Beige_Grey_Red_Headhunters=The Headhunters Reaper livery lets you proudly proclaim your allegiance to the gang. It features the gang's name and highlights in red on a beige and grey paint scheme. item_DescSpirit_Paint_Green_Black_Grey_cfp=Be a beacon of hope by equipping the Citizens for Prosperity Liberation livery, which features the group's name and symbol atop a green, black, and grey paint job. item_DescStar_Fighter_Paint_Black_Gold=The Golden Blossom livery weaves an intricate golden flower pattern across the matte black paint of the Ares Star Fighter. item_DescStar_Fighter_Paint_Grey_Grey_Yellow_Camo=Disguise the silhouette of the Ares Star Fighter with the Deadlock Camo livery, featuring a grey camo pattern with yellow highlights. item_DescStar_Fighter_Paint_Red_White_Pink_Crusader=Inspired by the gorgeous clouds that enshroud Orison, the Hosanna livery blends red, ivory, and pink to give the Ares Star Fighter a distinct appearance. It also features a silhouette of the landing zone's famous Hosanna tree complete with its pink flowers. item_DescStar_Fighter_Paint_Sand_Orange_Hurston=Give the Ares Star Fighter a dramatic new look with the Central Tower livery. The orange and black color scheme is inspired by the furnaces of industry powering Lorville, and also features a representation of the landing zone's iconic Central Headquarters and Shared Services Center, aka Central Tower. item_DescStar_Fighter_Paint_White_Blue_Blue_microTech=With the Aspire livery, blue and white combine to evoke both the colors and frigid temperatures of New Babbage. In honor of the landing zone that inspired it, the livery also features a depiction of the Aspire Grand building that dominates the city's skyline. item_DescStarlancer_Paint_Grey_Grey_Yellow_Camo=Disguise the silhouette of the Starlancer with the Deadlock Camo livery, featuring a grey camo pattern with yellow highlights. item_DescStarlifter_Paint_Grey_Grey_Yellow_Camo=Disguise the silhouette of the Hercules Starlifter with the Deadlock Camo livery, featuring a grey camo pattern with yellow highlights. item_DescStinger_Paint_Black_Black_Black=Your enemies will never see you coming with the black-on-black Mamba livery for the Esperia Stinger. item_DescStinger_Paint_Black_Black_Bronze=Bring pain to the battlefield on bronze-clad wings with the Deathstalker livery for the Esperia Stinger. item_DescStinger_Paint_Green_Green_Brown=The Pit Viper livery for the Esperia Stinger features metallic green plating accented with dark bronze. item_DescStinger_Paint_Red_Black_Grey=Sink your claws into your prey with the black and deep reds of the Esperia Stinger's Black Widow livery. item_DescStinger_Paint_Silver_Grey_Teal=Silvery gray highlights frame metallic blue wings in the Insularis livery for the Esperia Stinger. item_DescStinger_Paint_Silver_Silver_Silver=The Meridian livery gives the Stinger a simple yet stylish metallic silver finish. item_Desc_alb_pants_04_01_04=Carrying Capacity: 0.4K µSCU\n\nBe ready to take on whatever the day brings when wearing the Navoi. This unique piece integrates the pants perfectly into knee high boots. Made from a combination of synthetic materials to be tough yet comfortable, the Navoi also comes with shin pads and pouches strapped onto each leg.\n\nThe Veritas edition is a bloody red, with black belts and leather straps. item_Desc_cbd_gloves_01_01_04=Originally made for open-canopy racers, the Grappler gloves became beloved for their versatility and durability. Their mix of leather and synthetic fabrics make for a lightweight and warm wear. They also feature an adjustable strap to guarantee the perfect fit, and a special tactile fingertip design so wearers don't have to remove the gloves to interact with screens.\n\nThe Veritas edition is a bloody red, with black belts and leather straps. item_Desc_cbd_hat_03_01_CFP=A comfortable blue and black cadet hat with the CFP's logo on the front. item_Desc_cbd_jacket_05_01_04=Carrying Capacity: 1K µSCU\n\nEmbody the hardcore attitude with the Misfit jacket. Durable synthetic leather combines with anarchic stylings for a jacket meant to send a message. Its distinct look includes spikes across the shoulder and right arm, two buckled straps on the left arm, and a badass image on the back highlighted by three lights powered via electronic boxes affixed to the front.\n\nThe Veritas edition is a bloody red, with a kopion's spine and ribcage printed along the back. item_Desc_cbd_mask_01_01_04=The Chrome Dome was designed to make hostile environments manageable. This unique head gear features a lightweight and reflective hat with a sloped brim, goggles that automatically adjust to lighting conditions, large ear flaps, and a neck gaiter to cover the face. Whether trudging through snow or sand, the Chrome Dome is ready to brave the elements with you.\n\nThe Minefield edition features metal rivet detailing. item_Desc_dmc_frontier_gloves_01_02_01=Lightweight, quick-drying, and durable, the Adroit fingerless gloves keep your hands warm without sacrificing agility to perform delicate work. The material on the wrist extends to meet long-sleeved apparel, cutting down on places that might be exposed to the elements.\n\nThe CFP edition is a deep fjord blue with black accents. item_Desc_dmc_frontier_jacket_01_02_01=Carrying Capacity: 1K µSCU\n\nWhen you're on the frontier, you need reliable clothing that won't fray when the going gets tough. That's why DMC made the Silverton jacket with double-stitched, element-resistant leather and plenty of roomy pockets so you can keep your supplies on hand. With the Silverton, you'll be prepared for anything.\n\nThe CFP edition is a deep, fjord blue with the CFP's distinctive logo printed across the chest and back. item_Desc_dmc_frontier_pants_01_02_01=Carrying Capacity: 1K µSCU\n\nMade with a sturdy blend of tough and flexible materials, the Silverton pants are the perfect fit for someone who needs heavy-duty workwear without sacrificing mobility. Got a job to do? We've got you covered.\n\nThe CFP edition is a deep fjord blue with black accents. item_Desc_gsb_frontier_boots_01_02_01=Made with hardy and adaptable materials, the Corsti boots are suitable for any conditions, whether you're taking a day-long hike on a well-worn road or exploring a strange landscape on an untamed world.\n\nThe CFP edition is a deep fjord blue with black vamp detailing. item_Desc_nvs_boots_01_01_01=Thick and robust, these black faux-leather military boots provide durable protection for your feet on a variety of terrains. item_Desc_nvs_pants_02_01_01=Carrying Capacity: 0.5K µSCU\n\nThese practical, no-nonsense trousers provide the support and durability that those working in the defensive services would expect. item_Desc_nvs_shirt_01_01_01=A favored piece by many serving aboard drafty starships, this military-green InterSec sweater is designed to provide comfort, insulation, and instill a sense of professionalism. This version features InterSec Defense Solutions branding and is often worn by their employees and contractors. item_Desc_nvy_flightsuit_01_01_01=Item Type: Flight Suit\nDamage Reduction: 15%\nTemp. Rating: -30 / 60 °C\nRadiation Protection: 15200 REM\nRadiation Scrub Rate: 81 REM/s\nG-Force Tolerance: +97.5%\n\nInspired by the original flight suits worn by Earth's Air Force, this replica stays true to the historical design while incorporating modern comforts.\n\nThe Aviator edition is primarily green-beige with light green accents. item_Desc_nvy_flightsuit_01_02_01=Item Type: Flight Suit\nDamage Reduction: 15%\nTemp. Rating: -30 / 60 °C\nRadiation Protection: 15200 REM\nRadiation Scrub Rate: 81 REM/s\nG-Force Tolerance: +97.5%\n\nInspired by the original flight suits worn by Earth's Air Force, this replica stays true to the historical design while incorporating modern comforts.\n\nThe Bombardier edition is primarily a stone color with dark brown accents. item_Desc_nvy_flightsuit_helmet_01_01_01=Item Type: Flight Helmet\nDamage Reduction: 15%\nTemp. Rating: -30 / 60 °C\nRadiation Protection: 15200 REM\nRadiation Scrub Rate: 81 REM/s\n\nInspired by the original flight suits worn by Earth's Air Force, this replica stays true to the historical design while incorporating modern comforts. Featuring a period appropriate, tinted half-visor, this helmet reproduction is not airtight.\n\nThe Aviator edition is primarily green-beige with light green accents. item_Desc_nvy_flightsuit_helmet_01_02_01=Item Type: Flight Helmet\nDamage Reduction: 15%\nTemp. Rating: -30 / 60 °C\nRadiation Protection: 15200 REM\nRadiation Scrub Rate: 81 REM/s\n\nInspired by the original flight suits worn by Earth's Air Force, this replica stays true to the historical design while incorporating modern comforts. Featuring a period appropriate, tinted half-visor, this helmet reproduction is not airtight.\n\nThe Bombardier edition is primarily a stone color with dark brown accents. item_Desc_qrt_combat_medium_arms_02_01_01,P=PH - desc item_Desc_qrt_combat_medium_core_02_01_01,P=PH - desc item_Desc_qrt_combat_medium_helmet_02_01_01,P=PH - desc item_Desc_qrt_combat_medium_legs_02_01_01,P=PH - desc item_Desc_qrt_utility_heavy_arms_01_01_01=Item Type: Heavy Armor\nDamage Reduction: 40%\nTemp. Rating: -70 / 100 °C\nRadiation Protection: 26800 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s \n\nElegant design meets innovation with the Palatino armor from Quirinus Tech. This armor set masterfully mixes reinforced plating with patented new materials that are light-weight and flexible, yet rated to withstand heavy damage allowing the wearer to be fashionable, light on their feet, and able to withstand serious firepower. item_Desc_qrt_utility_heavy_arms_01_01_03=Item Type: Heavy Armor\nDamage Reduction: 40%\nTemp. Rating: -70 / 100 °C\nRadiation Protection: 26800 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s \n\nElegant design meets innovation with the Palatino armor from Quirinus Tech. This armor set masterfully mixes reinforced plating with patented new materials that are light-weight and flexible, yet rated to withstand heavy damage allowing the wearer to be fashionable, light on their feet, and able to withstand serious firepower. item_Desc_qrt_utility_heavy_arms_01_01_04=Item Type: Heavy Armor\nDamage Reduction: 40%\nTemp. Rating: -70 / 100 °C\nRadiation Protection: 26800 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s \n\nElegant design meets innovation with the Palatino armor from Quirinus Tech. This armor set masterfully mixes reinforced plating with patented new materials that are light-weight and flexible, yet rated to withstand heavy damage allowing the wearer to be fashionable, light on their feet, and able to withstand serious firepower. item_Desc_qrt_utility_heavy_arms_01_01_10,P=Item Type: Heavy Armor\nDamage Reduction: 40%\nTemp. Rating: -70 / 100 °C\nRadiation Protection: 26800 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s \n\nElegant design meets innovation with the Palatino armor from Quirinus Tech. This armor set masterfully mixes reinforced plating with patented new materials that are light-weight and flexible, yet rated to withstand heavy damage allowing the wearer to be fashionable, light on their feet, and able to withstand serious firepower. item_Desc_qrt_utility_heavy_arms_01_01_12,P=Item Type: Heavy Armor\nDamage Reduction: 40%\nTemp. Rating: -70 / 100 °C\nRadiation Protection: 26800 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s \n\nElegant design meets innovation with the Palatino armor from Quirinus Tech. This armor set masterfully mixes reinforced plating with patented new materials that are light-weight and flexible, yet rated to withstand heavy damage allowing the wearer to be fashionable, light on their feet, and able to withstand serious firepower. item_Desc_qrt_utility_heavy_arms_01_01_17=Item Type: Heavy Armor\nDamage Reduction: 40%\nTemp. Rating: -70 / 100 °C\nRadiation Protection: 26800 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s \n\nElegant design meets innovation with the Palatino armor from Quirinus Tech. This armor set masterfully mixes reinforced plating with patented new materials that are light-weight and flexible, yet rated to withstand heavy damage allowing the wearer to be fashionable, light on their feet, and able to withstand serious firepower. item_Desc_qrt_utility_heavy_arms_01_02_01=Item Type: Heavy Armor\nDamage Reduction: 40%\nTemp. Rating: -70 / 100 °C\nRadiation Protection: 26800 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s \n\nElegant design meets innovation with the Palatino armor from Quirinus Tech. This armor set masterfully mixes reinforced plating with patented new materials that are light-weight and flexible, yet rated to withstand heavy damage allowing the wearer to be fashionable, light on their feet, and able to withstand serious firepower. The Deadlock variant features a grey camo pattern with yellow highlights. item_Desc_qrt_utility_heavy_arms_02_01_01=Item Type: Heavy Armor\nDamage Reduction: 40%\nTemp. Rating: -70 / 100 °C\nRadiation Protection: 26800 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s \n\nElegant design meets innovation with the Palatino armor from Quirinus Tech. This armor set masterfully mixes reinforced plating with patented new materials that are light-weight and flexible, yet rated to withstand heavy damage allowing the wearer to be fashionable, light on their feet, and able to withstand serious firepower. The Mark I variant is primarily icy white with blue and red highlights. item_Desc_qrt_utility_heavy_backpack_01_01_01=Item Type: Heavy Backpack\nCarrying Capacity: 180K µSCU\nCore Compatibility: Heavy\n\nElegant design meets innovation with the Palatino armor from Quirinus Tech. The associated backpack seamlessly integrates into the armor, matching its silhouette while also providing ample storage. item_Desc_qrt_utility_heavy_backpack_01_01_03=Item Type: Heavy Backpack\nCarrying Capacity: 180K µSCU\nCore Compatibility: Heavy\n\nElegant design meets innovation with the Palatino armor from Quirinus Tech. The associated backpack seamlessly integrates into the armor, matching its silhouette while also providing ample storage. item_Desc_qrt_utility_heavy_backpack_01_01_04=Item Type: Heavy Backpack\nCarrying Capacity: 180K µSCU\nCore Compatibility: Heavy\n\nElegant design meets innovation with the Palatino armor from Quirinus Tech. The associated backpack seamlessly integrates into the armor, matching its silhouette while also providing ample storage. item_Desc_qrt_utility_heavy_backpack_01_01_10,P=Item Type: Heavy Backpack\nCarrying Capacity: 180K µSCU\nCore Compatibility: Heavy\n\nElegant design meets innovation with the Palatino armor from Quirinus Tech. The associated backpack seamlessly integrates into the armor, matching its silhouette while also providing ample storage. item_Desc_qrt_utility_heavy_backpack_01_01_12,P=Item Type: Heavy Backpack\nCarrying Capacity: 180K µSCU\nCore Compatibility: Heavy\n\nElegant design meets innovation with the Palatino armor from Quirinus Tech. The associated backpack seamlessly integrates into the armor, matching its silhouette while also providing ample storage. item_Desc_qrt_utility_heavy_backpack_01_01_17=Item Type: Heavy Backpack\nCarrying Capacity: 180K µSCU\nCore Compatibility: Heavy\n\nElegant design meets innovation with the Palatino armor from Quirinus Tech. The associated backpack seamlessly integrates into the armor, matching its silhouette while also providing ample storage. item_Desc_qrt_utility_heavy_backpack_01_02_01=Item Type: Heavy Backpack\nCarrying Capacity: 180K µSCU\nCore Compatibility: Heavy\n\nElegant design meets innovation with the Palatino armor from Quirinus Tech. The associated backpack seamlessly integrates into the armor, matching its silhouette while also providing ample storage. The Deadlock variant features a grey camo pattern with yellow highlights. item_Desc_qrt_utility_heavy_backpack_02_01_01=Item Type: Heavy Backpack\nCarrying Capacity: 180K µSCU\nCore Compatibility: Heavy\n\nElegant design meets innovation with the Palatino armor from Quirinus Tech. The associated backpack seamlessly integrates into the armor, matching its silhouette while also providing ample storage. The Mark I variant is primarily icy white with blue and red highlights. item_Desc_qrt_utility_heavy_core_01_01_01=Item Type: Heavy Armor\nDamage Reduction: 40%\nTemp. Rating: -70 / 100 °C\nRadiation Protection: 26800 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\nCarrying Capacity: 8K µSCU\nBackpacks: All\n\nElegant design meets innovation with the Palatino armor from Quirinus Tech. This armor set masterfully mixes reinforced plating with patented new materials that are light-weight and flexible, yet rated to withstand heavy damage allowing the wearer to be fashionable, light on their feet, and able to withstand serious firepower. item_Desc_qrt_utility_heavy_core_01_01_03=Item Type: Heavy Armor\nDamage Reduction: 40%\nTemp. Rating: -70 / 100 °C\nRadiation Protection: 26800 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\nCarrying Capacity: 8K µSCU\nBackpacks: All\n\nElegant design meets innovation with the Palatino armor from Quirinus Tech. This armor set masterfully mixes reinforced plating with patented new materials that are light-weight and flexible, yet rated to withstand heavy damage allowing the wearer to be fashionable, light on their feet, and able to withstand serious firepower. item_Desc_qrt_utility_heavy_core_01_01_04=Item Type: Heavy Armor\nDamage Reduction: 40%\nTemp. Rating: -70 / 100 °C\nRadiation Protection: 26800 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\nCarrying Capacity: 8K µSCU\nBackpacks: All\n\nElegant design meets innovation with the Palatino armor from Quirinus Tech. This armor set masterfully mixes reinforced plating with patented new materials that are light-weight and flexible, yet rated to withstand heavy damage allowing the wearer to be fashionable, light on their feet, and able to withstand serious firepower. item_Desc_qrt_utility_heavy_core_01_01_10,P=Item Type: Heavy Armor\nDamage Reduction: 40%\nTemp. Rating: -70 / 100 °C\nRadiation Protection: 26800 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\nCarrying Capacity: 8K µSCU\nBackpacks: All\n\nElegant design meets innovation with the Palatino armor from Quirinus Tech. This armor set masterfully mixes reinforced plating with patented new materials that are light-weight and flexible, yet rated to withstand heavy damage allowing the wearer to be fashionable, light on their feet, and able to withstand serious firepower. item_Desc_qrt_utility_heavy_core_01_01_12,P=Item Type: Heavy Armor\nDamage Reduction: 40%\nTemp. Rating: -70 / 100 °C\nRadiation Protection: 26800 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\nCarrying Capacity: 8K µSCU\nBackpacks: All\n\nElegant design meets innovation with the Palatino armor from Quirinus Tech. This armor set masterfully mixes reinforced plating with patented new materials that are light-weight and flexible, yet rated to withstand heavy damage allowing the wearer to be fashionable, light on their feet, and able to withstand serious firepower. item_Desc_qrt_utility_heavy_core_01_01_17=Item Type: Heavy Armor\nDamage Reduction: 40%\nTemp. Rating: -70 / 100 °C\nRadiation Protection: 26800 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\nCarrying Capacity: 8K µSCU\nBackpacks: All\n\nElegant design meets innovation with the Palatino armor from Quirinus Tech. This armor set masterfully mixes reinforced plating with patented new materials that are light-weight and flexible, yet rated to withstand heavy damage allowing the wearer to be fashionable, light on their feet, and able to withstand serious firepower. item_Desc_qrt_utility_heavy_core_01_02_01=Item Type: Heavy Armor\nDamage Reduction: 40%\nTemp. Rating: -70 / 100 °C\nRadiation Protection: 26800 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\nCarrying Capacity: 8K µSCU\nBackpacks: All\n\nElegant design meets innovation with the Palatino armor from Quirinus Tech. This armor set masterfully mixes reinforced plating with patented new materials that are light-weight and flexible, yet rated to withstand heavy damage allowing the wearer to be fashionable, light on their feet, and able to withstand serious firepower. The Deadlock variant features a grey camo pattern with yellow highlights. item_Desc_qrt_utility_heavy_core_02_01_01=Item Type: Heavy Armor\nDamage Reduction: 40%\nTemp. Rating: -70 / 100 °C\nRadiation Protection: 26800 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\nCarrying Capacity: 8K µSCU\nBackpacks: All\n\nElegant design meets innovation with the Palatino armor from Quirinus Tech. This armor set masterfully mixes reinforced plating with patented new materials that are light-weight and flexible, yet rated to withstand heavy damage allowing the wearer to be fashionable, light on their feet, and able to withstand serious firepower. The Mark I variant is primarily icy white with blue and red highlights. item_Desc_qrt_utility_heavy_helmet_01_01_01=Item Type: Heavy Armor\nDamage Reduction: 40%\nTemp. Rating: -70 / 100 °C\nRadiation Protection: 26800 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s \n\nElegant design meets innovation with the Palatino armor from Quirinus Tech. The fully-enclosed helmet comes equipped with a suite of sensors that connects the wearer to the wider world while providing supreme protection. Visor is AR crosshair compatible. item_Desc_qrt_utility_heavy_helmet_01_01_03=Item Type: Heavy Armor\nDamage Reduction: 40%\nTemp. Rating: -70 / 100 °C\nRadiation Protection: 26800 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s \n\nElegant design meets innovation with the Palatino armor from Quirinus Tech. The fully-enclosed helmet comes equipped with a suite of sensors that connects the wearer to the wider world while providing supreme protection. Visor is AR crosshair compatible. item_Desc_qrt_utility_heavy_helmet_01_01_04=Item Type: Heavy Armor\nDamage Reduction: 40%\nTemp. Rating: -70 / 100 °C\nRadiation Protection: 26800 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s \n\nElegant design meets innovation with the Palatino armor from Quirinus Tech. The fully-enclosed helmet comes equipped with a suite of sensors that connects the wearer to the wider world while providing supreme protection. Visor is AR crosshair compatible. item_Desc_qrt_utility_heavy_helmet_01_01_10,P=Item Type: Heavy Armor\nDamage Reduction: 40%\nTemp. Rating: -70 / 100 °C\nRadiation Protection: 26800 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s \n\nElegant design meets innovation with the Palatino armor from Quirinus Tech. The fully-enclosed helmet comes equipped with a suite of sensors that connects the wearer to the wider world while providing supreme protection. Visor is AR crosshair compatible. item_Desc_qrt_utility_heavy_helmet_01_01_12,P=Item Type: Heavy Armor\nDamage Reduction: 40%\nTemp. Rating: -70 / 100 °C\nRadiation Protection: 26800 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s \n\nElegant design meets innovation with the Palatino armor from Quirinus Tech. The fully-enclosed helmet comes equipped with a suite of sensors that connects the wearer to the wider world while providing supreme protection. Visor is AR crosshair compatible. item_Desc_qrt_utility_heavy_helmet_01_01_17=Item Type: Heavy Armor\nDamage Reduction: 40%\nTemp. Rating: -70 / 100 °C\nRadiation Protection: 26800 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s \n\nElegant design meets innovation with the Palatino armor from Quirinus Tech. The fully-enclosed helmet comes equipped with a suite of sensors that connects the wearer to the wider world while providing supreme protection. Visor is AR crosshair compatible. item_Desc_qrt_utility_heavy_helmet_01_02_01=Item Type: Heavy Armor\nDamage Reduction: 40%\nTemp. Rating: -70 / 100 °C\nRadiation Protection: 26800 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s \n\nElegant design meets innovation with the Palatino armor from Quirinus Tech. The fully-enclosed helmet comes equipped with a suite of sensors that connects the wearer to the wider world while providing supreme protection. Visor is AR crosshair compatible. The Deadlock variant features a grey camo pattern with yellow highlights. item_Desc_qrt_utility_heavy_helmet_02_01_01=Item Type: Heavy Armor\nDamage Reduction: 40%\nTemp. Rating: -70 / 100 °C\nRadiation Protection: 26800 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s \n\nElegant design meets innovation with the Palatino armor from Quirinus Tech. The fully-enclosed helmet comes equipped with a suite of sensors that connects the wearer to the wider world while providing supreme protection. Visor is AR crosshair compatible. The Mark I variant is primarily icy white with blue and red highlights. item_Desc_qrt_utility_heavy_legs_01_01_01=Item Type: Heavy Armor\nDamage Reduction: 40%\nTemp. Rating: -70 / 100 °C\nRadiation Protection: 26800 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\nCarrying Capacity: 8K µSCU\n\nElegant design meets innovation with the Palatino armor from Quirinus Tech. This armor set masterfully mixes reinforced plating with patented new materials that are light-weight and flexible, yet rated to withstand heavy damage allowing the wearer to be fashionable, light on their feet, and able to withstand serious firepower. item_Desc_qrt_utility_heavy_legs_01_01_03=Item Type: Heavy Armor\nDamage Reduction: 40%\nTemp. Rating: -70 / 100 °C\nRadiation Protection: 26800 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\nCarrying Capacity: 8K µSCU\n\nElegant design meets innovation with the Palatino armor from Quirinus Tech. This armor set masterfully mixes reinforced plating with patented new materials that are light-weight and flexible, yet rated to withstand heavy damage allowing the wearer to be fashionable, light on their feet, and able to withstand serious firepower. item_Desc_qrt_utility_heavy_legs_01_01_04=Item Type: Heavy Armor\nDamage Reduction: 40%\nTemp. Rating: -70 / 100 °C\nRadiation Protection: 26800 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\nCarrying Capacity: 8K µSCU\n\nElegant design meets innovation with the Palatino armor from Quirinus Tech. This armor set masterfully mixes reinforced plating with patented new materials that are light-weight and flexible, yet rated to withstand heavy damage allowing the wearer to be fashionable, light on their feet, and able to withstand serious firepower. item_Desc_qrt_utility_heavy_legs_01_01_10,P=Item Type: Heavy Armor\nDamage Reduction: 40%\nTemp. Rating: -70 / 100 °C\nRadiation Protection: 26800 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\nCarrying Capacity: 8K µSCU\n\nElegant design meets innovation with the Palatino armor from Quirinus Tech. This armor set masterfully mixes reinforced plating with patented new materials that are light-weight and flexible, yet rated to withstand heavy damage allowing the wearer to be fashionable, light on their feet, and able to withstand serious firepower. item_Desc_qrt_utility_heavy_legs_01_01_12,P=Item Type: Heavy Armor\nDamage Reduction: 40%\nTemp. Rating: -70 / 100 °C\nRadiation Protection: 26800 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\nCarrying Capacity: 8K µSCU\n\nElegant design meets innovation with the Palatino armor from Quirinus Tech. This armor set masterfully mixes reinforced plating with patented new materials that are light-weight and flexible, yet rated to withstand heavy damage allowing the wearer to be fashionable, light on their feet, and able to withstand serious firepower. item_Desc_qrt_utility_heavy_legs_01_01_17=Item Type: Heavy Armor\nDamage Reduction: 40%\nTemp. Rating: -70 / 100 °C\nRadiation Protection: 26800 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\nCarrying Capacity: 8K µSCU\n\nElegant design meets innovation with the Palatino armor from Quirinus Tech. This armor set masterfully mixes reinforced plating with patented new materials that are light-weight and flexible, yet rated to withstand heavy damage allowing the wearer to be fashionable, light on their feet, and able to withstand serious firepower. item_Desc_qrt_utility_heavy_legs_01_02_01=Item Type: Heavy Armor\nDamage Reduction: 40%\nTemp. Rating: -70 / 100 °C\nRadiation Protection: 26800 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\nCarrying Capacity: 8K µSCU\n\nElegant design meets innovation with the Palatino armor from Quirinus Tech. This armor set masterfully mixes reinforced plating with patented new materials that are light-weight and flexible, yet rated to withstand heavy damage allowing the wearer to be fashionable, light on their feet, and able to withstand serious firepower. The Deadlock variant features a grey camo pattern with yellow highlights. item_Desc_qrt_utility_heavy_legs_02_01_01=Item Type: Heavy Armor\nDamage Reduction: 40%\nTemp. Rating: -70 / 100 °C\nRadiation Protection: 26800 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\nCarrying Capacity: 8K µSCU\n\nElegant design meets innovation with the Palatino armor from Quirinus Tech. This armor set masterfully mixes reinforced plating with patented new materials that are light-weight and flexible, yet rated to withstand heavy damage allowing the wearer to be fashionable, light on their feet, and able to withstand serious firepower. The Mark I variant is primarily icy white with blue and red highlights. item_Desc_srvl_combat_heavy_arms_03_01_01,P=PH - srvl_combat_heavy_arms_03_01_01 item_Desc_srvl_combat_heavy_arms_03_02_01=Item Type: Heavy Armor\nDamage Reduction: 40%\nTemp. Rating: -70 / 100 °C\nRadiation Protection: 26800 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\n\nFavored by the most brutal of hunters, the Wrecker armor is a fusion of discarded metal and pilfered fabric cobbled together to offer protection while stalking prey.\n\nThe Payback version is sprayed with red paint and anointed with bone fragments and Vanduul armor pieces. item_Desc_srvl_combat_heavy_arms_03_03_01=Item Type: Heavy Armor\nDamage Reduction: 40%\nTemp. Rating: -70 / 100 °C\nRadiation Protection: 26800 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\n\nFavored by the most brutal of hunters, the Wrecker armor is a fusion of discarded metal and pilfered fabric cobbled together to offer protection while stalking prey.\n\nThe Ashen version is sprayed with white paint and anointed with bone fragments and Vanduul armor pieces. item_Desc_srvl_combat_heavy_core_03_01_01,P=PH - srvl_combat_heavy_core_03_01_01 item_Desc_srvl_combat_heavy_core_03_02_01=Item Type: Heavy Armor\nDamage Reduction: 40%\nTemp. Rating: -70 / 100 °C\nRadiation Protection: 26800 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\nCarrying Capacity: 8K µSCU\nBackpacks: All\n\nFavored by the most brutal of hunters, the Wrecker armor is a fusion of discarded metal and pilfered fabric cobbled together to offer protection while stalking prey.\n\nThe Payback version is sprayed with red paint and anointed with bone fragments and Vanduul armor pieces. item_Desc_srvl_combat_heavy_core_03_03_01=Item Type: Heavy Armor\nDamage Reduction: 40%\nTemp. Rating: -70 / 100 °C\nRadiation Protection: 26800 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\nCarrying Capacity: 8K µSCU\nBackpacks: All\n\nFavored by the most brutal of hunters, the Wrecker armor is a fusion of discarded metal and pilfered fabric cobbled together to offer protection while stalking prey.\n\nThe Ashen version is sprayed with white paint and anointed with bone fragments and Vanduul armor pieces. item_Desc_srvl_combat_heavy_helmet_03_01_01,P=PH - srvl_combat_heavy_helmet_03_01_01 item_Desc_srvl_combat_heavy_helmet_03_02_01=Item Type: Heavy Armor\nDamage Reduction: 40%\nTemp. Rating: -70 / 100 °C\nRadiation Protection: 26800 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\n\nFavored by the most brutal of hunters, the Wrecker armor is a fusion of discarded metal and pilfered fabric cobbled together to offer protection while stalking prey. It features an intimidating and enclosed helmet with four eye-like red sensors to keep the wearer connected to the world around them.\n\nThe Payback version is sprayed with red paint and anointed with bone fragments and Vanduul armor pieces. item_Desc_srvl_combat_heavy_helmet_03_03_01=Item Type: Heavy Armor\nDamage Reduction: 40%\nTemp. Rating: -70 / 100 °C\nRadiation Protection: 26800 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\n\nFavored by the most brutal of hunters, the Wrecker armor is a fusion of discarded metal and pilfered fabric cobbled together to offer protection while stalking prey. It features an intimidating and enclosed helmet with four eye-like red sensors to keep the wearer connected to the world around them.\n\nThe Ashen version is sprayed with white paint and anointed with bone fragments and Vanduul armor pieces. item_Desc_srvl_combat_heavy_legs_03_01_01,P=PH - srvl_combat_heavy_legs_03_01_01 item_Desc_srvl_combat_heavy_legs_03_02_01=Item Type: Heavy Armor\nDamage Reduction: 40%\nTemp. Rating: -70 / 100 °C\nRadiation Protection: 26800 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\nCarrying Capacity: 8K µSCU\n\nFavored by the most brutal of hunters, the Wrecker armor is a fusion of discarded metal and pilfered fabric cobbled together to offer protection while stalking prey.\n\nThe Payback version is sprayed with red paint and anointed with bone fragments and Vanduul armor pieces. item_Desc_srvl_combat_heavy_legs_03_03_01=Item Type: Heavy Armor\nDamage Reduction: 40%\nTemp. Rating: -70 / 100 °C\nRadiation Protection: 26800 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\nCarrying Capacity: 8K µSCU\n\nFavored by the most brutal of hunters, the Wrecker armor is a fusion of discarded metal and pilfered fabric cobbled together to offer protection while stalking prey.\n\nThe Ashen version is sprayed with white paint and anointed with bone fragments and Vanduul armor pieces. item_Desc_srvl_combat_medium_arms_01_02_01=Item Type: Medium Armor\nDamage Reduction: 30%\nTemp. Rating: -50 / 80 °C\nRadiation Protection: 26400 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\n\nForged from scavenged metals and ragged clothes, the Carrion armor is a crude concoction of repurposed materials that demonstrates you'll do anything it takes to survive.\n\nThe Payback version is sprayed with red paint and anointed with bone fragments. item_Desc_srvl_combat_medium_arms_01_03_01=Item Type: Medium Armor\nDamage Reduction: 30%\nTemp. Rating: -50 / 80 °C\nRadiation Protection: 26400 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\n\nForged from scavenged metals and ragged clothes, the Carrion armor is a crude concoction of repurposed materials that demonstrates you'll do anything it takes to survive.\n\nThe Ashen version is sprayed with white paint and anointed with bone fragments. item_Desc_srvl_combat_medium_core_01_02_01=Item Type: Medium Armor\nDamage Reduction: 30%\nTemp. Rating: -50 / 80 °C\nRadiation Protection: 26400 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\nCarrying Capacity: 8K µSCU\nBackpacks: Medium, Light\n\nForged from scavenged metals and ragged clothes, the Carrion armor is a crude concoction of repurposed materials that demonstrates you'll do anything it takes to survive.\n\nThe Payback version is sprayed with red paint and anointed with bone fragments. item_Desc_srvl_combat_medium_core_01_03_01=Item Type: Medium Armor\nDamage Reduction: 30%\nTemp. Rating: -50 / 80 °C\nRadiation Protection: 26400 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\nCarrying Capacity: 8K µSCU\nBackpacks: Medium, Light\n\nForged from scavenged metals and ragged clothes, the Carrion armor is a crude concoction of repurposed materials that demonstrates you'll do anything it takes to survive.\n\nThe Ashen version is sprayed with white paint and anointed with bone fragments. item_Desc_srvl_combat_medium_helmet_01_02_01=Item Type: Medium Armor\nDamage Reduction: 30%\nTemp. Rating: -50 / 80 °C\nRadiation Protection: 26400 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\n\nForged from scavenged metals and ragged clothes, the Carrion armor is a crude concoction of repurposed materials that demonstrates you'll do anything it takes to survive. The helmet has a high comb of iron bars and an opaque faceplate that allows the wearer to see clearly while obscuring their visage.\n\nThe Payback version is sprayed with red paint and anointed with bone fragments. item_Desc_srvl_combat_medium_helmet_01_03_01=Item Type: Medium Armor\nDamage Reduction: 30%\nTemp. Rating: -50 / 80 °C\nRadiation Protection: 26400 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\n\nForged from scavenged metals and ragged clothes, the Carrion armor is a crude concoction of repurposed materials that demonstrates you'll do anything it takes to survive. The helmet has a high comb of iron bars and an opaque faceplate that allows the wearer to see clearly while obscuring their visage.\n\nThe Ashen version is sprayed with white paint and anointed with bone fragments. item_Desc_srvl_combat_medium_legs_01_02_01=Item Type: Medium Armor\nDamage Reduction: 30%\nTemp. Rating: -50 / 80 °C\nRadiation Protection: 26400 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\nCarrying Capacity: 4K µSCU\n\nForged from scavenged metals and ragged clothes, the Carrion armor is a crude concoction of repurposed materials that demonstrates you'll do anything it takes to survive.\n\nThe Payback version is sprayed with red paint and anointed with bone fragments. item_Desc_srvl_combat_medium_legs_01_03_01=Item Type: Medium Armor\nDamage Reduction: 30%\nTemp. Rating: -50 / 80 °C\nRadiation Protection: 26400 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\nCarrying Capacity: 4K µSCU\n\nForged from scavenged metals and ragged clothes, the Carrion armor is a crude concoction of repurposed materials that demonstrates you'll do anything it takes to survive.\n\nThe Ashen version is sprayed with white paint and anointed with bone fragments. item_Desc_srvl_undersuit_02_01_02=Item Type: Undersuit\nDamage Reduction: 5%\nTemp. Rating: -30 / 60 °C\nRadiation Protection: 15200 REM\nRadiation Scrub Rate: 81 REM/s\nG-Force Tolerance: +90%\n\nRoughly sewn together from a variety of ransacked materials, the Wastelander undersuit will just about do the job. This version features a bold rust color. item_Desc_vpw_bouncer_jacket_05_01_01=Make a splash with this Yormandi-themed jacket. Featuring the ferocious creature erupting from water, this predator snakes around the side of the dark teal jacket to showcase Vaporwear's logo on the back. item_Descbehr_binoculars_01=The highly accurate XDL Monocular Rangefinder from Behring is as suitable on an expedition as it is on the battlefield. Ruggedly constructed with high-quality lenses, easy-to-read display, and a light-amplification mode, the XDL provides 10x magnification to reliably provide exact-distance laser measurements on faraway targets. item_Descbehr_binoculars_01_collector01=The highly accurate XDL Monocular Rangefinder from Behring is as suitable on an expedition as it is on the battlefield. Ruggedly constructed with high-quality lenses, easy-to-read display, and a light-amplification mode, the XDL provides 10x magnification to reliably provide exact-distance laser measurements on faraway targets.\n\nThe Mark I edition features a grey and steel-blue finish. item_Descflair_poster_HT_Levski_1_a=A point of inspiration to those who seek asylum in Levski, this poster recreates the memorable mural that greets visitors to the remote asteroid base in Nyx. Painted by an unknown artist, it features two hands clasped in unity over the symbol of the People's Alliance and the stirring motto of the political activist group: "Stronger Together." item_Descgmni_lmg_ballistic_01_collector01=Manufacturer: Gemini\nItem Type: LMG\nClass: Ballistic\n\nMagazine Size: 150\nRate Of Fire: 1000 rpm\nEffective Range: 30 m\n\nAttachments: Optics (S2), Barrel (N/A), Underbarrel (S3)\n\nFeaturing an explosive rate of fire that tops at a 1000 rpm and Gemini's sleek and professional styling, the F55 is a light machine gun for discerning clientele who want the 'verse to know that they are not to be trifled with. \n\nThe Mark I edition features a white finish with blue and red highlights. item_Descgmni_lmg_ballistic_01_store01=Manufacturer: Gemini\nItem Type: LMG\nClass: Ballistic\n\nMagazine Size: 150\nRate Of Fire: 1000 rpm\nEffective Range: 30 m\n\nAttachments: Optics (S2), Barrel (N/A), Underbarrel (S3)\n\nFeaturing an explosive rate of fire that tops at a 1000 rpm and Gemini's sleek and professional styling, the F55 is a light machine gun for discerning clientele who want the 'verse to know that they are not to be trifled with. \n\nThe Deadlock variant features a grey camo pattern. item_Descnone_lmg_ballistic_01=Manufacturer: Unknown\nItem Type: LMG\nClass: Ballistic\n\nMagazine Size: 120\nRate Of Fire: 355 rpm\nEffective Range: 100 m\n\nNothing like ripping through a huge mag of .50 cal bullets to scare away unwanted guests. Based on a modified FS9, the Pulverizer LMG wastes no time with pleasantries, instead lends itself to a more direct confrontational approach. item_Descnone_lmg_ballistic_01_mag=Item Type: Magazine\nCapacity: 120\n\nThis magazine for the Pulverizer LMG comes pre-loaded with one hundred and twenty .50 caliber rounds. item_Descnone_lmg_ballistic_01_store01=Manufacturer: Unknown\nItem Type: LMG\nClass: Ballistic\n\nMagazine Size: 120\nRate Of Fire: 355 rpm\nEffective Range: 100 m\n\nNothing like ripping through a huge mag of .50 cal bullets to scare away unwanted guests. Based on a modified FS9, the Pulverizer LMG wastes no time with pleasantries, instead lends itself to a more direct confrontational approach. \n\nThe Payback version is sprayed with red paint and anointed with bone fragments. item_Descnone_rifle_multi_01=Manufacturer: Unknown\nItem Type: Assault Rifle\nClass: Ballistic\n\nMagazine Size: 45\nRate Of Fire: 525 rpm\nEffective Range: 50 m\n\nBeauty is in the eye of the beholder, and if you aim just right, so will a round from the Killshot assault rifle. What it lacks in grace, this classic design has its own scrappy charm. item_Descnone_rifle_multi_01_mag=Item Type: Magazine\nCapacity: 45\n\nThis magazine for the Killshot rifle comes pre-loaded with forty-five rounds. item_Descnone_rifle_multi_01_store01=Manufacturer: Unknown\nItem Type: Assault Rifle\nClass: Ballistic\n\nMagazine Size: 45\nRate Of Fire: 525 rpm\nEffective Range: 50 m\n\nBeauty is in the eye of the beholder, and if you aim just right, so will a round from the Killshot assault rifle. What it lacks in grace, this classic design has its own scrappy charm. \n\nThe Payback version is sprayed with red paint and anointed with bone fragments. item_Descplushy_vanduul_1_a=Not all Vanduul crave battle, some crave cuddles. Intricately crafted using a high-grade polyester, this plushie is ready to conquer your heart with its durable plastic armor, felt shoulder pads, and elegant gold detailing. item_Desctrophy_citizencon2955_1_a=Constructed from a core sample of rock extracted from the asteroid Delamar in Nyx, this commemorative CitizenCon 2955 trophy features a carved center inspired by Levski's signature borehole. item_Descvncl_melee_01=Manufacturer: UltiFlex\nItem Type: Knife\nClass: Melee\n\nSize: 16 cm\n\nRenowned as Humanity's fiercest enemy, the weapons wielded by the Vanduul are some of the most feared in the universe. Taking inspiration from those brutal knives, the VCK-1 from UltiFlex features a split blade, ceremonial detailing, and has been finished with a unique patina that closely resembles the Vanduul's own bespoke alloys. item_Descvncl_melee_01_store01=Manufacturer: UltiFlex\nItem Type: Knife\nClass: Melee\n\nSize: 16 cm\n\nRenowned as Humanity's fiercest enemy, the weapons wielded by the Vanduul are some of the most feared in the universe. Taking inspiration from those brutal knives, the VCK-1 from UltiFlex features a split blade, ceremonial detailing, and has been finished with a unique patina that closely resembles the Vanduul's own bespoke alloys.\n\nThe Payback edition features red 'X' markings. item_Descvolt_lmg_energy_01_collector02=Manufacturer: Verified Offworld Laser Technologies\nItem Type: LMG\nClass: Energy (Electron)\n\nBattery Size: 165\nRate of Fire: 550 rpm - 220 rpm\nEffective Range: 50m\n\nAttachments: Optics (S3), Underbarrel (S3)\n\nThe engineers at VOLT crafted the Fresnel LMG to bring a powerful energy weapon to the frontlines, one that can initiate a fight with a rapid spray of deadly blasts. As the weapon heats up, the shots become slower and more powerful, but be careful of overheating. A weapon of this magnitude demands a strong foundation; operators are encouraged to fire from a crouching position to allow for better recoil management.\n\nThe Yormandi edition is mottled green with a graphic of the fierce reptile along the side. item_NameArrow_Paint_Beige_Grey_Red_Headhunters=Arrow Headhunters Reaper Livery item_NameArrow_Paint_Green_Black_Grey_cfp=Arrow Citizens for Prosperity Liberation Livery item_NameFlair_Coin_1_Levski_a=Levski Coin item_NameFlair_Miningdrill=Retired Drill Head item_NameGLSN_BallisticGatling_S4=Breakneck S4 Gatling item_NameGLSN_BallisticGatling_S4_short=Breakneck item_NameGLSN_LaserRepeater_S3=Tormenter S3 Repeater item_NameGLSN_LaserRepeater_S3_short=Tormenter item_NameMISL_S01_CS_BEHR_Spearhead_Ground=Spearhead GVI-CS Missile item_NameMISL_S01_CS_BEHR_Spearhead_Ground_Short=Spearhead GVI-CS Mis item_NameMISL_S01_EM_BEHR_Spearhead_Ground=Spearhead GVI-EM Missile item_NameMISL_S01_EM_BEHR_Spearhead_Ground_Short=Spearhead GVI-EM Mis item_NameMISL_S01_IR_BEHR_Spearhead_Ground=Spearhead GVI-IR Missile item_NameMISL_S01_IR_BEHR_Spearhead_Ground_Short=Spearhead GVI-IR Mis item_NameMISL_S02_CS_FSKI_Agitator_Ground=Agitator II-CSV Missile item_NameMISL_S02_CS_FSKI_Agitator_Ground_Short=Agitator II-CSV Mis item_NameMISL_S02_EM_FSKI_Agitator_Ground=Agitator II-EMV Missile item_NameMISL_S02_EM_FSKI_Agitator_Ground_Short=Agitator II-EMV Mis item_NameMISL_S02_IR_FSKI_Agitator_Ground=Agitator II-IRV Missile item_NameMISL_S02_IR_FSKI_Agitator_Ground_Short=Agitator II-IRV Mis item_NameMRCK_S05_VNCL_Stinger_S02=Esperia Stinger Missile Rack item_NameMTC_Paint_Beige_Grey_Red_Headhunters=MTC Headhunters Reaper Livery item_NameMTC_Paint_Green_Black_Grey_cfp=MTC Citizens for Prosperity Liberation Livery item_NamePaladin_Paint_Black_Black_Black=Paladin Shadowfall Livery item_NamePaladin_Paint_Blue_Black_Black=Paladin Downstream Livery item_NamePaladin_Paint_Cream_Yellow_Green=Paladin Solaris Livery item_NamePaladin_Paint_Grey_Black_Green=Paladin Steadfast Livery item_NamePaladin_Paint_Grey_Black_Red=Paladin Carmine Livery item_NamePaladin_Paint_White_Black_Grey=Paladin Galahad Livery item_NamePlayerDeco_Flair_CafeMusain_Sign_1_a=Café Musain Sign item_NamePlayerDeco_Static_Diorama_worm_yormandi_a=Yormandi Statue item_NameProwler_Paint_Grey_Grey_Yellow_Camo=Prowler Deadlock Camo Livery item_NameShiv_Paint_Beige_Beige_Black=Shiv Earthquake Livery item_NameShiv_Paint_Black_Black_Black=Shiv Spectre Livery item_NameShiv_Paint_Brown_White_Brown=Shiv Nightmare Livery item_NameShiv_Paint_Silver_Silver_Silver=Shiv Meridian Livery item_NameShiv_Paint_White_Blue_Black=Shiv Blue Blossom Livery item_NameSpirit_Paint_Beige_Grey_Red_Headhunters=Spirit Headhunters Reaper Livery item_NameSpirit_Paint_Green_Black_Grey_cfp=Spirit Citizens for Prosperity Liberation Livery item_NameStar_Fighter_Paint_Black_Gold=Ares Star Fighter Golden Blossom Livery item_NameStar_Fighter_Paint_Grey_Grey_Yellow_Camo=Ares Star Fighter Deadlock Camo Livery item_NameStar_Fighter_Paint_Red_White_Pink_Crusader=Ares Star Fighter Hosanna Livery item_NameStar_Fighter_Paint_Sand_Orange_Hurston=Ares Star Fighter Central Tower Livery item_NameStar_Fighter_Paint_White_Blue_Blue_microTech=Ares Star Fighter Aspire Livery item_NameStarlancer_Paint_Grey_Grey_Yellow_Camo=Starlancer Deadlock Camo Livery item_NameStarlifter_Paint_Grey_Grey_Yellow_Camo=Hercules Starlifter Deadlock Camo Livery item_NameStinger_Paint_Black_Black_Black=Stinger Mamba Livery item_NameStinger_Paint_Black_Black_Bronze=Stinger Deathstalker Livery item_NameStinger_Paint_Green_Green_Brown=Stinger Pit Viper Livery item_NameStinger_Paint_Red_Black_Grey=Stinger Black Widow Livery item_NameStinger_Paint_Silver_Grey_Teal=Stinger Insularis Livery item_NameStinger_Paint_Silver_Silver_Silver=Stinger Meridian Livery item_Name_alb_pants_04_01_04=Navoi Boots and Pants Veritas item_Name_cbd_gloves_01_01_04=Grappler Gloves Veritas item_Name_cbd_hat_03_01_CFP=CFP Hat item_Name_cbd_jacket_05_01_04=Misfit Jacket Veritas item_Name_cbd_mask_01_01_04=Chrome Dome Head Gear Minefield item_Name_dmc_frontier_gloves_01_02_01=Adroit Gloves CFP item_Name_dmc_frontier_jacket_01_02_01=Silverton Jacket CFP item_Name_dmc_frontier_pants_01_02_01=Silverton Pants CFP item_Name_gsb_frontier_boots_01_02_01=Corsti Boots CFP item_Name_hdh_shirt_04_01_04=Alban Shirt Smoke item_Name_nvs_boots_01_01_01=Bison Military Boots item_Name_nvs_pants_02_01_01=Orsen Officer Pants item_Name_nvs_shirt_01_01_01=Oxhorn Service Sweater InterSec item_Name_nvy_flightsuit_01_02_01=Sol-III Flight Suit Bombardier item_Name_nvy_flightsuit_helmet_01_02_01=Sol-III Flight Helmet Bombardier item_Name_qrt_combat_medium_arms_02_01_01,P=PH - qrt_combat_medium_arms_02_01_01 item_Name_qrt_combat_medium_core_02_01_01,P=PH - qrt_combat_medium_core_02_01_01 item_Name_qrt_combat_medium_helmet_02_01_01,P=PH - qrt_combat_medium_helmet_02_01_01 item_Name_qrt_combat_medium_legs_02_01_01,P=Testudo Legs Clanguard item_Name_qrt_utility_heavy_arms_01_01_01=Palatino Arms item_Name_qrt_utility_heavy_arms_01_01_03=Palatino Arms Sunstone item_Name_qrt_utility_heavy_arms_01_01_04=Palatino Arms Daystar item_Name_qrt_utility_heavy_arms_01_01_10=Palatino Arms Moonfall item_Name_qrt_utility_heavy_arms_01_01_12=Palatino Arms Necropolis item_Name_qrt_utility_heavy_arms_01_01_17=Palatino Arms Metropolis item_Name_qrt_utility_heavy_arms_01_02_01=Palatino Arms Deadlock item_Name_qrt_utility_heavy_arms_02_01_01=Palatino Arms Mark I item_Name_qrt_utility_heavy_backpack_01_01_01=Palatino Backpack item_Name_qrt_utility_heavy_backpack_01_01_03=Palatino Backpack Sunstone item_Name_qrt_utility_heavy_backpack_01_01_04=Palatino Backpack Daystar item_Name_qrt_utility_heavy_backpack_01_01_10=Palatino Backpack Moonfall item_Name_qrt_utility_heavy_backpack_01_01_12=Palatino Backpack Necropolis item_Name_qrt_utility_heavy_backpack_01_01_17=Palatino Backpack Metropolis item_Name_qrt_utility_heavy_backpack_01_02_01=Palatino Backpack Deadlock item_Name_qrt_utility_heavy_backpack_02_01_01=Palatino Backpack Mark I item_Name_qrt_utility_heavy_core_01_01_01=Palatino Core item_Name_qrt_utility_heavy_core_01_01_03=Palatino Core Sunstone item_Name_qrt_utility_heavy_core_01_01_04=Palatino Core Daystar item_Name_qrt_utility_heavy_core_01_01_10=Palatino Core Moonfall item_Name_qrt_utility_heavy_core_01_01_12=Palatino Core Necropolis item_Name_qrt_utility_heavy_core_01_01_17=Palatino Core Metropolis item_Name_qrt_utility_heavy_core_01_02_01=Palatino Core Deadlock item_Name_qrt_utility_heavy_core_02_01_01=Palatino Core Mark I item_Name_qrt_utility_heavy_helmet_01_01_01=Palatino Helmet item_Name_qrt_utility_heavy_helmet_01_01_03=Palatino Helmet Sunstone item_Name_qrt_utility_heavy_helmet_01_01_04=Palatino Helmet Daystar item_Name_qrt_utility_heavy_helmet_01_01_10=Palatino Helmet Moonfall item_Name_qrt_utility_heavy_helmet_01_01_12=Palatino Helmet Necropolis item_Name_qrt_utility_heavy_helmet_01_01_17=Palatino Helmet Metropolis item_Name_qrt_utility_heavy_helmet_01_02_01=Palatino Helmet Deadlock item_Name_qrt_utility_heavy_helmet_02_01_01=Palatino Helmet Mark I item_Name_qrt_utility_heavy_legs_01_01_01=Palatino Legs item_Name_qrt_utility_heavy_legs_01_01_03=Palatino Legs Sunstone item_Name_qrt_utility_heavy_legs_01_01_04=Palatino Legs Daystar item_Name_qrt_utility_heavy_legs_01_01_10=Palatino Legs Moonfall item_Name_qrt_utility_heavy_legs_01_01_12=Palatino Legs Necropolis item_Name_qrt_utility_heavy_legs_01_01_17=Palatino Legs Metropolis item_Name_qrt_utility_heavy_legs_01_02_01=Palatino Legs Deadlock item_Name_qrt_utility_heavy_legs_02_01_01=Palatino Legs Mark I item_Name_srvl_combat_heavy_arms_03_01_01,P=PH - srvl_combat_heavy_arms_03_01_01 item_Name_srvl_combat_heavy_arms_03_02_01=Wrecker Arms Payback item_Name_srvl_combat_heavy_arms_03_03_01=Wrecker Arms Ashen item_Name_srvl_combat_heavy_core_03_01_01,P=PH - srvl_combat_heavy_core_03_01_01 item_Name_srvl_combat_heavy_core_03_02_01=Wrecker Core Payback item_Name_srvl_combat_heavy_core_03_03_01=Wrecker Core Ashen item_Name_srvl_combat_heavy_helmet_03_01_01,P=PH - srvl_combat_heavy_helmet_03_01_01 item_Name_srvl_combat_heavy_helmet_03_02_01=Wrecker Helmet Payback item_Name_srvl_combat_heavy_helmet_03_03_01=Wrecker Helmet Ashen item_Name_srvl_combat_heavy_legs_03_01_01,P=PH - srvl_combat_heavy_legs_03_01_01 item_Name_srvl_combat_heavy_legs_03_02_01=Wrecker Legs Payback item_Name_srvl_combat_heavy_legs_03_03_01=Wrecker Legs Ashen item_Name_srvl_combat_medium_arms_01_02_01=Carrion Arms Payback item_Name_srvl_combat_medium_arms_01_03_01=Carrion Arms Ashen item_Name_srvl_combat_medium_core_01_02_01=Carrion Core Payback item_Name_srvl_combat_medium_core_01_03_01=Carrion Core Ashen item_Name_srvl_combat_medium_helmet_01_02_01=Carrion Helmet Payback item_Name_srvl_combat_medium_helmet_01_03_01=Carrion Helmet Ashen item_Name_srvl_combat_medium_legs_01_02_01=Carrion Legs Payback item_Name_srvl_combat_medium_legs_01_03_01=Carrion Legs Ashen item_Name_srvl_undersuit_02_01_02=Wastelander Undersuit item_Name_vpw_bouncer_jacket_05_01_01=Creese Yormandi Jacket item_Namebehr_binoculars_01=XDL Monocular Rangefinder item_Namebehr_binoculars_01_collector01=XDL "Mark I" Monocular Rangefinder item_Namebehr_binoculars_01_collector01_short=XDL MK I Rangefinder item_Namebehr_binoculars_01_short=XDL Rangefinder item_Nameflair_poster_HT_Levski_1_a=Stronger Together Poster item_Namegmni_lmg_ballistic_01_collector01=F55 "Mark I" LMG item_Namegmni_lmg_ballistic_01_collector01_short=F55 MK I LMG item_Namegmni_lmg_ballistic_01_store01=F55 "Deadlock" LMG item_Namegmni_lmg_ballistic_01_store01_short=F55 DL LMG item_Namenone_lmg_ballistic_01=Pulverizer LMG item_Namenone_lmg_ballistic_01_mag=Pulverizer LMG Magazine (120 Cap) item_Namenone_lmg_ballistic_01_short=Pulverizer LMG item_Namenone_lmg_ballistic_01_store01=Pulverizer "Payback" LMG item_Namenone_lmg_ballistic_01_store01_short=Pulverizer PB LMG item_Namenone_rifle_multi_01=Killshot Rifle item_Namenone_rifle_multi_01_mag=Killshot Rifle Magazine (45 Cap) item_Namenone_rifle_multi_01_short=Killshot Rifle item_Namenone_rifle_multi_01_store01=Killshot "Payback" Rifle item_Namenone_rifle_multi_01_store01_short=Killshot PB Rifle item_Nameplushy_vanduul_1_a=Vanduul Plushie item_Nametrophy_citizencon2955_1_a=CitizenCon 2955 Trophy item_Namevncl_melee_01=VCK-1 Blade item_Namevncl_melee_01_short=VCK-1 Blade item_Namevncl_melee_01_store01=VCK-1 "Payback" Blade item_Namevncl_melee_01_store01_short=VCK-1 PB Blade item_Namevolt_lmg_energy_01_collector02=Fresnel "Yormandi" Energy LMG item_Namevolt_lmg_energy_01_collector02_short=Fresnel YMD LMG item_TypeOrePod=Mining Ore Pod item_displayType_MedgelRechargeStation=MedGel Recharge Station items_commodities_ConstructionMaterialRawDesc=Can be processed at refineries into Construction Material. items_commodities_ConstructionMaterialsChunks=Construction Salvage items_commodities_ConstructionMaterialsPowder=Construction Rubble items_commodities_ConstructionMaterialsScraps=Construction Pieces items_commodities_yormandi_eye=Yormandi Eye items_commodities_yormandi_eye_desc=Able to thrive in a wide variety of environments, the yormandi has a robust immune system that responds to unknown pathogens at incredible speed. Its eyes contain antibodies that are much sought-after by medical researchers. items_commodities_yormandi_tongue=Yormandi Tongue items_commodities_yormandi_tongue_desc=The yormandi uses its sensitive tongue to taste its surroundings and detect prey from great distances. Renowned for its complex, subtle flavor, the tip of this organ is sought after by culinary enthusiasts throughout the Empire. manufacturer_DescGREY=A fleet of mobile marketplaces that caters to high-end clients interested in experiencing the wild side of the 'verse to gain access to unusual and unique items. manufacturer_NameGREY=Grey's Market mission_location_pyro_187=Frontier Fighters Hideout mission_location_pyro_187a=Frontier Fighters Hideout on Pyro I mission_location_pyro_187b=Frontier Fighters Hideout on Pyro II mission_location_pyro_187c=Frontier Fighters Hideout on Pyro III mission_location_pyro_187d=Frontier Fighters Hideout on Pyro IV mission_location_pyro_187e=Frontier Fighters Hideout on Pyro V mission_location_pyro_187f=Frontier Fighters Hideout on Pyro VI mission_location_pyro_187g=Frontier Fighters Hideout on Ignis mission_location_pyro_187h=Frontier Fighters Hideout on Vatra mission_location_pyro_187i=Frontier Fighters Hideout on Adir mission_location_pyro_187j=Frontier Fighters Hideout on Fairo mission_location_pyro_187k=Frontier Fighters Hideout on Fuego mission_location_pyro_187l=Frontier Fighters Hideout on Vuur mission_location_stanton1100=Frontier Fighters Hideout mission_location_stanton1100a=Frontier Fighters Hideout on Hurston mission_location_stanton1100b=Frontier Fighters Hideout on Ariel mission_location_stanton1100c=Frontier Fighters Hideout on Aberdeen mission_location_stanton1100d=Frontier Fighters Hideout on Magda mission_location_stanton1100e=Frontier Fighters Hideout on Ita mission_location_stanton1100f=Frontier Fighters Hideout on Cellin mission_location_stanton1100g=Frontier Fighters Hideout on Daymar mission_location_stanton1100h=Frontier Fighters Hideout on Yela mission_location_stanton1100i=Frontier Fighters Hideout on Lyria mission_location_stanton1100j=Frontier Fighters Hideout on Wala mission_location_stanton1100k=Frontier Fighters Hideout on microTech mission_location_stanton1100l=Frontier Fighters Hideout on Calliope mission_location_stanton1100m=Frontier Fighters Hideout on Clio mission_location_stanton1100n=Frontier Fighters Hideout on Euterpe mission_location_stanton1101a=a debris field above Crusader mission_location_stanton1101b=a debris field above Cellin mission_location_stanton1101c=a debris field above Daymar mission_location_stanton1101d=a debris field above ArcCorp mission_location_stanton1101e=a debris field above Lyria mission_location_stanton1101f=a debris field above Wala mission_location_stanton1101g=a debris field above Calliope mission_location_stanton1101h=a debris field above Clio mission_location_stanton1101i=a debris field above Euterpe mobiglas_ui_PVPMissions=PvP Missions pause_options_weapons_gimbals_locked_driver=Defaults - Weapons (Driver) - Gimbals Locked pause_options_weapons_gimbals_locked_gunner=Defaults - Weapons (Gunner) - Gimbals Locked pause_options_weapons_gimbals_locked_pilot=Defaults - Weapons (Pilot) - Gimbals Locked spacecollect_cargo_desc_01,P=~mission(Contractor|RecoverSpaceDescription) spacecollect_cargo_title_01,P=~mission(Contractor|RecoverSpaceTitle) spacecollectmulti_cargo_desc_01,P=~mission(Contractor|RecoverSpaceMultiDescription) spacecollectmulti_cargo_title_01,P=~mission(Contractor|RecoverSpaceMultiTitle) ui_Inventory_ContainerType_All=All ui_error_message_30007,P=Entity Registration Failure:\nDisconnected due to an internal network error. Please wait at least 30 seconds before trying again. Report this error to the issue council if the problem persists. ui_error_message_30008,P=Parent Entity Missing:\nDisconnected due to an internal network error. Please wait at least 30 seconds before trying again. Report this error to the issue council if the problem persists. ui_error_message_30071,P=Unauthorized Token Request:\nDisconnected due to an unauthorized server-only token request. Report this error to the issue council if the problem persists. ui_error_message_41091,P=The player entity does not exist. It should have been unstowed in a previous step. This should never happen. Please report the issue to Network. ui_error_message_41092,P=The Mesh has reported an invalid state. This should never happen. Please report the issue to Network. ui_interactor_Excavation=Excavation ui_interactor_elevator_down,P=Down ui_interactor_elevator_up,P=Up ui_inventory_R=R ui_inventory_S0=S0 ui_inventory_S1=S1 ui_inventory_S2=S2 ui_inventory_S3=S3 ui_inventory_S4=S4 ui_inventory_S5=S5 ui_inventory_T0=T0 ui_inventory_T1=T1 ui_inventory_T2=T2 ui_inventory_T3=T3 ui_inventory_T4=T4 ui_inventory_T5=T5 ui_inventory_component_class_civ=civ ui_inventory_component_class_com=com ui_inventory_component_class_ind=ind ui_inventory_component_class_mil=mil ui_inventory_component_class_ste=ste ui_inventory_component_grade_a=a ui_inventory_component_grade_b=b ui_inventory_component_grade_c=c ui_inventory_component_grade_d=d ui_mfd_config_gunnery_gimbals_locked=Gimbals Locked ui_mfd_config_ifcs_command_behaviour=Enable Command Behaviour ui_pregame_port_Area18_desc,P=Area18 is one of the main commercial ports for interplanetary traffic in the surrounding region of ArcCorp. Travelers can find a variety of goods from trusted names as well as local providers, if they’re not overwhelmed by the sights and sounds of this landing zone. ui_weapons_range=Range ui_weapons_zero=Zero ui_weapons_zoom=Zoom vehicle_DescCRUS_Starfighter_Inferno_Collector_Military=Manufacturer: Crusader Industries\nFocus: Heavy Fighter\n\nWhether heading up a crew or hunting big ships solo, the Ares Inferno is a force to be reckoned with. This ballistic Gatling-equipped variant tears through gunship armor and turns smaller fighters to dust in seconds.\n\nWikelo here. Made useful modifications to make ship much more fighter like. Very impressive. vehicle_DescCRUS_Starfighter_Ion_Collector_Stealth=Manufacturer: Crusader Industries\nFocus: Heavy Fighter\n\nSpark fear in the corridors of the most formidable gunships and frigates with the Ares Ion. This laser-equipped variant delivers extremely powerful shots to quickly disable the shields of even the biggest enemy vessels.\n\nWikelo here. Made useful modifications to make ship much tougher to see. Sneaky. vehicle_DescCRUS_Starlifter_A2_Collector_Military=Manufacturer: Crusader Industries\nFocus: Heavy Bomber\n\nThe A2 Starlifter has been used to devastating effect in airborne assaults, search and rescue operations, and landing initiatives. With more than double the firepower of the M2, and a custom bomb bay capable of delivering a staggering payload, the A2 caters to anyone hauling massive amounts of cargo through potentially unfriendly skies.\n\nWikelo here. Made useful modifications to make ship much more fighter like. Very impressive. vehicle_DescESPR_Prowler_Utility_Collector_Indust=Manufacturer: Esperia\nFocus: Light Freight\n\nWhile no known Tevarin-made examples of this historical ship exist, historians at Esperia studied contemporary UPE military field reports to reconstruct this modified Prowler. Used by the Tevarin military to deliver urgently needed supplies to the frontlines, the Prowler Utility pairs a tractor beam with a fully accessible hold, alongside the warship’s still significant armaments, to make the transfer of cargo in battlefield conditions a precision operation. \n\nWikelo hi. Made useful modifications to make ship even more industrious. You will like. vehicle_DescESPR_Stinger=Manufacturer: Esperia\nFocus: Heavy Fighter\n \nWreaking havoc along Humanity's border systems, this Vanduul heavy fighter, designated 'Stinger' by the UEE Navy, has earned itself a blood-stained legacy as a major threat to pilots and capital ships alike. Originally intended for training aggressor squadrons, Esperia is now making their detailed replica available to the broader civilian population. \n vehicle_DescGLSN_Shiv=Manufacturer: Unknown\nFocus: Heavy Fighter\nCrudely constructed from a patchwork amalgamation of various spaceships, this brutal fighter's made to survive the harsh realities of unclaimed space proving that it's not the brand of your ship that matters, it's what you do with it. vehicle_NameCRUS_Starfighter_Inferno_Collector_Military=Crusader Ares Star Fighter Inferno Wikelo War Special vehicle_NameCRUS_Starfighter_Inferno_Collector_Military_short=Ares Inferno WAR vehicle_NameCRUS_Starfighter_Ion_Collector_Stealth=Crusader Ares Star Fighter Ion Wikelo Sneak Special vehicle_NameCRUS_Starfighter_Ion_Collector_Stealth_short=Ares Ion WSS vehicle_NameCRUS_Starlifter_A2_Collector_Military=Crusader A2 Hercules Starlifter Wikelo War Special vehicle_NameCRUS_Starlifter_A2_Collector_Military_short=A2 Hercules WAR vehicle_NameESPR_Prowler_Utility_Collector_Indust=Esperia Prowler Utility Wikelo Work Special vehicle_NameESPR_Prowler_Utility_Collector_Indust_short=Prowler Utility WWS vehicle_NameESPR_Stinger=Esperia Stinger vehicle_NameESPR_Stinger_short=Stinger vehicle_NameGLSN_Shiv=Grey's Shiv vehicle_NameGLSN_Shiv_short=Shiv ATC_Kaboos=QV Logistics Landing Services Bartender_AskAboutDay=Ask About Day Bartender_Convo_OrderBeer,P=Beer Bartender_Convo_OrderWhiskey,P=Whiskey Bartender_Greet,P=Greet Bartender_OrderDrink,P=Order Drink BitZeros_blackbox_E_Desc_001=So we were expecting a pretty important package earlier today but turns out the pilot got ghosted and they ripped the tracking chip from it and got away. Pretty clever right? Not really, because they forgot to take the flight recorder too.\n\nGet the blackbox from the wreck at ~mission(Location|Address) and take it to ~mission(Destination|Target|Address). We’ll send you the creds when you’re done.\n\nOh and watch out for scavs, people are pretty desperate these days, even if it just some busted courier ship.\n\n-Bit Zeros BitZeros_blackbox_E_Title_001=Getting To the Bottom of It BitZeros_blackbox_H_Desc_001=Don’t know if you’ve heard, but there’s a bunch of ships over at ~mission(Location|Address) surrounding a burnt-out ship. You curious why? I know we are.\nThink you can get in that wreck, grab the blackbox, and get out? We’ll pay you for it.\n\nBased on the number of sketchy ships in the area, you should bring some friends with to watch your ass, unless you’re some crazy solo act, but we’d prefer if you actually survived this so you can drop off the blackbox at ~mission(Destination|Target|Address) for us. \n\nBut hey, your call. As long as it gets done.\n\n-Bit Zeros BitZeros_blackbox_H_Title_001=Legendary Info? BitZeros_blackbox_Intro_Desc_001=Who we are and what we do is not important. All you gotta know is that we need things to get done and we pay people to do it.\n\nIf everything goes well, we don’t ever have to meet. Doesn’t that sound good?\n\nGot a good one to start you off, nice and simple. There’s a blackbox from a downed ship at ~mission(Location|Address) that we want.\n\nAll you have to do is take it to ~mission(Destination|Target|Address) and you get paid. Easy right? Watch out for scavs, you never know what kind of weirdos are hanging around these abandoned ships.\n\n-Bit Zeros BitZeros_blackbox_Intro_Title_001=Data Transfer BitZeros_blackbox_M_Desc_001=We were a little too smart with this one and it’s kinda backfired. Sometimes you gotta dream big, you know? Anyway. we were looking to move some encrypted data to one of our data havens and decided to hide it in a ship’s blackbox. They filled the ship with “valuable” stuff as a decoy in case it got attacked. The plan worked a little too well and the cargo might have attracted the wrong kind of attention. They stole all the cargo but missed the blackbox. Bad news is the ship is now swarming with outlaws.\n\nThe data on that blackbox is useless to them, but we need it. If you can get it back for us, we can give you a nice cut from what we make. Seems like a fair deal, right?\n\nHead to ~mission(Location|Address) and after you’ve done your thing take the flight recorder to ~mission(Destination|Target|Address).\n\n-Bit Zeros BitZeros_blackbox_M_Title_001=Too Smart For Our Own Good BitZeros_blackbox_S_Desc_001=Got a big job for a big player. We’re in the process of making someone disappear, like completely vanish, and a part of that is recovering the blackbox from the “accident” that they had recently over at ~mission(Location|Address).\nOnly problem is, seems the people this person hired to stage the accident have gotten it in their heads that there’s more money to be made. So much so that they’re still keeping tabs on the now deceased’s ship.\nThese guys aren’t playing around either. You’ll need a couple of friends to help you do this. But if you can get the blackbox out of there and into our hands by dropping it at ~mission(Destination|Target|Address), we can really make it worth your while.\n\n-Bit Zeros BitZeros_blackbox_S_Title_001=Bad at Goodbyes BitZeros_blackbox_VE_Desc_001=Someone of interest to us recently kicked the bucket (not our fault) over at ~mission(Location|Address) and we’re pretty curious what happened. We need you to grab the blackbox from the ship and drop it off at ~mission(Destination|Target|Address).\n\nThis is a shipwreck by the way, so chances are some scavs will be around there too. But don’t worry, that’s been factored into your pay too.\n\n-Bit Zeros BitZeros_blackbox_VE_Title_001=Pick Up, Put Down BitZeros_blackbox_VH_Desc_001=I’m not gonna give you the whole backstory of what this person has done to us, but all you need to know is that some scumbag is trying to get a payout for a ship crash and the insurance company wants to see the blackbox recording to make sure everything is “above board”.\n\nWe’re not gonna let that happen though.\n\nSnatch that blackbox at ~mission(Location|Address) and bring it to us instead so we can do some “creative editing” on the recording.\n\nApparently, this area is a bit of a hot zone. Probably why they staged the accident there. You should probably bring some backup so you don’t get ghosted before you can bring the blackbox to us at ~mission(Destination|Target|Address).\n\n-Bit Zeros BitZeros_blackbox_VH_Title_001=Our Version of The Truth CFP_SecurityPatrol_E_Desc_001=We’ve noted an increase in traffic along one of the travel lanes we monitor. Chances are that we won’t be the only ones paying attention. I’d like you to head out there in a combat-ready ship and make sure there are no outlaws attempting to take advantage of this sense of security.\n\nOnce you’ve accepted this contract, make your way to the location marker on your HUD and scan the waypoints along the route. After all of them have been secured, the main contractor will get a bonus of ~mission(ScripAmount) MG Scrip.\n\n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity\n CFP_SecurityPatrol_E_Title_001=Patrol Risky Travel Lanes CFP_SecurityPatrol_H_Desc_001=We’ve identified a sector that’s been plagued by outlaw attacks recently and hopefully, with your help, we can change that. We’d suggest bringing some backup in combat-ready ships to confront any hostile forces you might encounter.\n\nOnce you’ve accepted this contract, make your way to the location marker on your HUD and scan the waypoints along the route. After all of them have been secured, the main contractor will get a bonus of ~mission(ScripAmount) MG Scrip.\n\n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity\n CFP_SecurityPatrol_H_Title_001=Patrol Outlaw Hunting Grounds CFP_SecurityPatrol_Intro_Desc_001=Citizens for Prosperity is eager to make these frontier systems as safe as possible for all travelers. Securing travel lanes means more commerce and more growth.\n\nYou’ll be helping usher in this bright future by patrolling along a well traveled route, scanning at each waypoint for potential threats. You may encounter a hostile or two, so I’d recommend flying a ship that’s ready for combat.\n\nIf you accept this contract, make your way to the location marker on your HUD. Once you’ve ensured that the route is secure, as the main contractor you’ll get a bonus of ~mission(ScripAmount) Mercenary Guild Scrip.\n\n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity\n CFP_SecurityPatrol_Intro_Title_001=Patrol & Protect Travel Lanes CFP_SecurityPatrol_M_Desc_001=Outlaws have been increasing their activity along one of the more popular routes in the system and we’re hoping to provide a deterrent before the problem gets out of hand. As such, we’d like you to head out there in a combat-ready ship and deal with any hostiles you might encounter.\n\nOnce you’ve accepted this contract, make your way to the location marker on your HUD and scan the waypoints along the route. After all of them have been secured, the main contractor will get a bonus of ~mission(ScripAmount) MG Scrip.\n\n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity\n CFP_SecurityPatrol_M_Title_001=Patrol Dangerous Travel Lanes CFP_SecurityPatrol_S_Desc_001=After weeks of seeing crime rates increase, we’ve been able to identify a sector that we believe to be the source of the outlaw activity that has been leeching into the surrounding areas. While it would be too much to expect to eradicate all threats, we believe that by sending combat patrols into the area we might be able to start reversing this worrisome trend. Our in-house combat analysts recommend bringing around three wingmen in combat-ready ships to confront any hostile forces you might encounter.\n\nOnce you’ve accepted this contract, make your way to the location marker on your HUD and scan the waypoints along the route. After all of them have been secured, the main contractor will get a bonus of ~mission(ScripAmount) MG Scrip.\n\n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity\n CFP_SecurityPatrol_S_Title_001=Patrol Extremely Dangerous Sector CFP_SecurityPatrol_VE_Desc_001=We need someone with combat experience to patrol a travel lane for us. Over the years, we’ve found that it's good to get out there and make ourselves visible. Sometimes a pilot like yourself traveling through an area is enough to deter any potential outlaws. But in case you run into any that are feeling a bit more ambitious, a ship ready for combat is recommended.\n\nOnce you’ve accepted this contract, make your way to the location marker on your HUD. After you’ve scanned all the waypoints and ensured that the route is secure, the main contractor will get a bonus of ~mission(ScripAmount) MG Scrip.\n\n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity\n CFP_SecurityPatrol_VE_Title_001=Patrol Travel Lanes CFP_SecurityPatrol_VH_Desc_001=We’ve identified a sector that’s been increasingly riddled with outlaw attacks and we think that if we begin to actively patrol the area we can turn things around. We’d recommend gathering at least two wingmen to head out there in combat-ready ships and confront any hostile forces you might encounter.\n\nOnce you’ve accepted this contract, make your way to the location marker on your HUD and scan the waypoints along the route. After all of them have been secured, the main contractor will get a bonus of ~mission(ScripAmount) MG Scrip.\n\n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity CFP_SecurityPatrol_VH_Title_001=Patrol Dangerous Outlaw Sector Clinic_Floor_11=Clinic Floor 11 Clinic_Floor_12=Clinic Floor 12 Clinic_Floor_13=Clinic Floor 13 Clinic_Floor_14=Clinic Floor 14 Clinic_Floor_15=Clinic Floor 15 Clinic_Floor_16=Clinic Floor 16 Clinic_Floor_17=Clinic Floor 17 Clinic_Floor_18=Clinic Floor 18 Clinic_Floor_19=Clinic Floor 19 Clinic_Floor_20=Clinic Floor 20 Covalex_HaulCargo_AtoB_desc_DeliverAll=Hiya, \n\nHere’s the deal, I need someone good for a special run. We’ve got an important client that’s threatening to take their business elsewhere, because their deliveries are consistently missing cargo. They’re demanding that 100% of the cargo be delivered on this run, or they won’t pay. Since this was before my time and my supervisor wants to show that it won’t happen again, they agreed with this. Anyway, I think you might be a good fit. \n\nIf you’re willing to take that risk too, here are all the pertinent details. The cargo can be collected from ~mission(Location|Address) and delivered to ~mission(Destination|Address). Looks like the largest cargo container you’ll need to handle is ~mission(MissionMaxSCUSize), so be sure to bring a ship big enough and a handheld tractor beam to help you move those containers around. \n \n~mission(Contractor|SignOff) \n\nElla Tieno \nJr. Logistics Coordinator \nCovalex Shipping \n'Anything you need, anywhere you need it.'\n\n\n\n\n\n\n\nCovalex Shipping is a limited liability corporation. To encourage timely deliveries and prevent fraud on cargo hauls, Covalex Shipping will set a delivery time limit and upon expiration, any undelivered cargo will be considered stolen and treated as such. Total payment will be prorated according to the percentage of cargo successfully delivered. Covalex_HaulCargo_AtoB_desc_FromLevski=Hey there, \n\nSo the People’s Alliance hired us to move a load of cargo from Levski to ~mission(Destination|Address). Honestly, I’m surprised that they export some of this stuff, but I guess they must sell something to be able to afford everything they import. \n\nFor the run itself, you’ll need a ship that can hold ~mission(MissionMaxSCUSize) cargo containers and a handheld tractor beam to handle the containers. That should be it. \n\n~mission(Contractor|SignOff)\n \nElla Tieno \nJr. Logistics Coordinator \nCovalex Shipping \n'Anything you need, anywhere you need it.' \n\n\n\n\n\n\n\nCovalex Shipping is a limited liability corporation. To encourage timely deliveries and prevent fraud on cargo hauls, Covalex Shipping will set a delivery time limit and upon expiration, any undelivered cargo will be considered stolen and treated as such. Total payment will be prorated according to the percentage of cargo successfully delivered. Covalex_HaulCargo_AtoB_desc_FromRuinStation=Hey, it’s El. \n\nGot a client at ~mission(Location|Address), who needs their cargo picked up from Ruin Station. They’ve been waiting there a while and are starting to get a bit impatient. Any chance you could handle this for us? \n\nYou’ll need a ship that can fit ~mission(MissionMaxSCUSize) cargo containers and a handheld tractor beam to be able to move them. \n\n~mission(Contractor|SignOff)\n\nElla Tieno \nJr. Logistics Coordinator \nCovalex Shipping \n'Anything you need, anywhere you need it.' \n\n\n\n\n\n\n\nCovalex Shipping is a limited liability corporation. To encourage timely deliveries and prevent fraud on cargo hauls, Covalex Shipping will set a delivery time limit and upon expiration, any undelivered cargo will be considered stolen and treated as such. Total payment will be prorated according to the percentage of cargo successfully delivered. Covalex_HaulCargo_AtoB_desc_ToLevski=Hi, \n\nThere’s a bunch of cargo at ~mission(Location|Address) that needs to be moved to Levski. The People’s Alliance has a standing order for this stuff because they desperately need it, but it’s not easy to get in Nyx. Funny how they don’t want to be part of the UEE but still rely on us for their survival. \n\nAnyway, you’ll need a handheld tractor beam and a ship that can hold ~mission(MissionMaxSCUSize) cargo containers to knock this one out. \n\n~mission(Contractor|SignOff) \n \nElla Tieno \nJr. Logistics Coordinator \nCovalex Shipping \n'Anything you need, anywhere you need it.' \n\n\n\n\n\n\n\nCovalex Shipping is a limited liability corporation. To encourage timely deliveries and prevent fraud on cargo hauls, Covalex Shipping will set a delivery time limit and upon expiration, any undelivered cargo will be considered stolen and treated as such. Total payment will be prorated according to the percentage of cargo successfully delivered. Covalex_HaulCargo_AtoB_desc_ToRuinStation=Hiya, \n\nLooking for a hauler willing to make a run to Ruin Station. Know hauls to Pyro can give some people pause, but this is one we do regularly to help supply the station. I’ve also confirmed that everything on the cargo manifest is above board. \n\nIf you’re interested, the cargo is ready for pick up at ~mission(Location|Address). Make sure you bring a handheld tractor beam and a ship that can hold ~mission(MissionMaxSCUSize) cargo containers otherwise it might be a little rough.\n\n~mission(Contractor|SignOff)\n\nElla Tieno \nJr. Logistics Coordinator \nCovalex Shipping \n'Anything you need, anywhere you need it.' \n\n\n\n\n\n\n\nCovalex Shipping is a limited liability corporation. To encourage timely deliveries and prevent fraud on cargo hauls, Covalex Shipping will set a delivery time limit and upon expiration, any undelivered cargo will be considered stolen and treated as such. Total payment will be prorated according to the percentage of cargo successfully delivered. Covalex_HaulCargo_SingleToMulti_desc_ToCFP_Danger=Hi, \n\nSeveral Citizens for Prosperity outposts in Pyro need supplies. It seems like we regularly do runs like this for them, but this one looks like it might be a bit riskier. A CFP rep let me know that outlaw activity around these sites has spiked recently, but they desperately need these outposts restocked, so we’re going ahead with the delivery. Just a head’s up that you could run into trouble, so come prepared. \n\nAll the cargo’s waiting at ~mission(Location|Address) and here’s where it’s heading: \n\nDROP OFF LOCATIONS (ANY ORDER) \n\n~mission(SingleToMultiToken) \n\nAccording to the manifest, the largest cargo container you’ll need to deal with is ~mission(MissionMaxSCUSize). Aside from that, remember to bring a handheld tractor beam along. \n\n~mission(Contractor|SignOff) \n \nElla Tieno \nJr. Logistics Coordinator \nCovalex Shipping \n'Anything you need, anywhere you need it.'\n\n\n\n\n\n\n\nCovalex Shipping is a limited liability corporation. To encourage timely deliveries and prevent fraud on cargo hauls, Covalex Shipping will set a delivery time limit and upon expiration, any undelivered cargo will be considered stolen and treated as such. Total payment will be prorated according to the percentage of cargo successfully delivered. Covalex_HaulCargo_SingleToMulti_desc_Valakkar_Timed=Hi, \n\nOur client took down a Valakkar and processed it into organics. They've got buyers lined up and waiting for the stuff at a few different locations, so I need someone to go to ~mission(Location|Address), grab it all, and then deliver it to the following spots: \n\nDROP OFF LOCATIONS (ANY ORDER) \n\n~mission(SingleToMultiToken) \n\nAccording to the manifest, the largest cargo container you’ll need to deal with is ~mission(MissionMaxSCUSize). Don’t forget to bring your handheld tractor beam. Not sure how you’d move this stuff without it. \n\n~mission(Contractor|SignOff) \n\nElla Tieno \nJr. Logistics Coordinator \nCovalex Shipping \n'Anything you need, anywhere you need it.'\n\n\n\n\n\n\n\nCovalex Shipping is a limited liability corporation. To encourage timely deliveries and prevent fraud on cargo hauls, Covalex Shipping will set a delivery time limit and upon expiration, any undelivered cargo will be considered stolen and treated as such. Total payment will be prorated according to the percentage of cargo successfully delivered. DeadSaints_HaulCargo_AToB_desc_Cryopods_Danger=Got an interesting one. Some folks who were suckered into life/labor contracts with Hurston Dynamics want to get as far from Lorville as they possibly can. They struck a deal with a people mover and got themselves put on ice. Now they just need someone to pick them up and give them a ride. \n\nIf you're up for some popsicle smuggling, you'll find ~mission(total) cryopods at ~mission(Location|Address) that need to go to ~mission(Destination|Address). Make sure you have space in your cargo hold for size ~mission(MissionMaxSCUSize) containers. If you use a handheld tractor beam, you should be able to get everyone loaded up before Hurston security catches on. \n\nHD isn't too keen on anyone slipping out of their contracts, so watch your back. They shoot to kill. \n\nIf you can pull this off, there's a nice paycheck in it for you.\n\n-Twitch DeadSaints_HaulCargo_AToB_desc_ToGrimHEX_Danger=If you're looking for creds, the Saints need someone with hauling experience to do a supply run from ~mission(Location|Address) to ~mission(Destination|Address). \n\nYou're gonna need a ship that can hold size ~mission(MissionMaxSCUSize) cargo containers and a handheld tractor beam to move the boxes around. \n\nDon't open the crates but just so you know, most of this stuff is legal but not all of it. Try not to cross paths with anyone who might make that a problem for you. Get me?\n\n-Twitch DeadSaints_HaulCargo_AToB_intro_desc=Call me Twitch. I run the Dead Saints. \n\nI doubt this is the first time you've heard of us, but in case you haven't, we do a lot of things, but one of them is transporting goods that need discreet handling. \n\nI got your info from one of my contacts. They say you've got the stuff we like in a hauler, which works for me, because we're looking for one. \n\nHere's my proposal – we're offering creds to the pilot that can transport some special cargo for us. Your ship’s hold will need room for ~mission(MissionMaxSCUSize) cargo containers, and you'll need a handheld tractor beam for loading and unloading. All you have to do is get everything from ~mission(Location|Address) to ~mission(Destination|Address) without getting security involved. \n \nIf you can pull the job off, the Saints will have more contracts for you down the line. \n\n-Twitch DeadSaints_HaulCargo_AToB_intro_title=DEAD SAINTS - Trial Cargo Haul DeadSaints_HaulCargo_AToB_title=DEAD SAINTS -- ~mission(ReputationRank) Rank, ~mission(CargoGradeToken) Scale Cargo Run DeadSaints_HaulCargo_MultiToSingle_desc_Drugs_Danger=One of our best distributors got busted in Stanton so we need a replacement. The guy was an incredible salesman, but a shit smuggler. We need someone who won't run face-first into a security patrol or a pack of pirates to pick up some merchandise at these locations:\n\nPICK UP LOCATIONS (ANY ORDER) \n\n~mission(MultiToSingleToken)\n\nAnd bring it all to ~mission(Destination|Address) before security catches on to what's happening. You'll need enough space on your ship for size ~mission(MissionMaxSCUSize) containers, and a handheld tractor beam should make loading and unloading nice and easy. \n\n-Twitch DeadSaints_HaulCargo_MultiToSingle_title=DEAD SAINTS - ~mission(ReputationRank) Rank - ~mission(CargoGradeToken) Cargo Haul DeadSaints_HaulCargo_SingleToMulti_desc_Altruciatoxin_Danger_Timed=We're looking for someone discreet to move a new batch of altruciatoxin to a number of buyers . Yeah, it's illegal, but only if you get caught. \n\nThe shipment is at ~mission(Location|Address). You'll need to take it to these drop points:\n\nDROP OFF LOCATIONS (ANY ORDER)\n\n~mission(SingleToMultiToken)\n\nBe sure your ship can carry size ~mission(MissionMaxSCUSize) containers, and don't forget to pack a handheld tractor beam. Not sure how you're planning on moving the boxes, otherwise.\n\n-Twitch DeadSaints_HaulCargo_SingleToMulti_desc_Drugs_Danger_Timed=We've got a shipment of contraband that needs to be hauled to a couple of different places. If you like creds, head to ~mission(Location|Address), load everything up, and bring it to these drop points: \n\nDROP OFF LOCATIONS (ANY ORDER)\n\n~mission(SingleToMultiToken)\n\nYou're gonna need a handheld tractor beam to move the boxes and enough room in your cargo hold for size ~mission(MissionMaxSCUSize) containers. \n\nAvoid other ships if you can. Security will bust you if they figure out what you're hauling, and raiders will just take it for themselves. \n\n-Twitch DeadSaints_HaulCargo_SingleToMulti_desc_Stormwal_Danger_Timed=If you've got a fast ship, can discreetly carry size ~mission(MissionMaxSCUSize) containers, and love getting a huge payout, we need you to head to ~mission(Location|Address) immediately and take what you find there to these drop points:\n\nDROP OFF LOCATIONS (ANY ORDER) \n\n~mission(SingleToMultiToken) \n\nThe buyers are paying a premium to get their hands on fresh stormwal meat. Stay sharp. If security catches you with this, it's your ass on the line. If you're smart, you'll use a handheld tractor beam to get everything loaded up quick. \n\n-Twitch DeadSaints_HaulCargo_SingleToMulti_title=DEAD SAINTS - ~mission(ReputationRank) Rank - ~mission(CargoGradeToken) Cargo Haul DeadSaints_RecoverCargo_Easy_Description=You know when you ask someone a question and you have a feeling they’re lying, but you choose to give them the benefit of the doubt? Yeah. That’s what I’m dealing with right now.\n\nTwo “expert” haulers I hired to transport some gear for me ran into some trouble and ended up ditching my goods over at ~mission(Location|Address). Needless to say, I’ve ordered a hit on them, but what I need from you is to go recover that cargo. The tracker says the cargo’s still on the ship, so you’ll just need a a heavy-duty tractor beam and your own ship to recover it.\n\nYou might run into a couple of scavengers lurking around there, but I doubt you’ll have any trouble with them.\n\nWhen you’re done, take the stuff to ~mission(Destination|Address) and I’ll sort you out with a reward.\n\n-Twitch DeadSaints_RecoverCargo_Easy_Title=Cleaning Up Someone Else’s Mess DeadSaints_RecoverCargo_Hard_Description=Some upstarts hit my hauling crew on their way to do a delivery. Our tracker is telling us that our ship’s still located at ~mission(Location|Address) so I need you to head over there and get the cargo. You’ll need a heavy-duty tractor beam to lug the goods from the ship.\n\nI’d bet that whoever attacked us is still there waiting. Arm up, bring your crew, and if you can, give them one from me.\n\nOnce you’ve taken back our goods, drop it off at the freight elevator located at ~mission(Destination|Address).\n\n-Twitch DeadSaints_RecoverCargo_Hard_Title=Taking Back Our Goods DeadSaints_RecoverCargo_Intro_Description=On any given day, the Dead Saints got haulers crisscrossing across the system. We’ve got it down to a science at this point, but that doesn’t mean things don’t wrong. One of my haulers has run into some trouble over at ~mission(Location|Address) and now the cargo is stuck there. I’d like you fly over with heavy-duty tractor beam and finish the delivery.\n\nHopefully, you don’t run into trouble, but I still haven’t been able to pindown exactly why the shipment didn’t make it so be ready just in case.\n\nGrab it all and then take my cargo to the freight elevator over at ~mission(Destination|Address). There’ll be enough credits to make it worth your time.\n\n-Twitch DeadSaints_RecoverCargo_Intro_Title=Wayward Goods DeadSaints_RecoverCargo_Medium_Description=You got a ship and a heavy-duty tractor beam? Good. I’ve got work for you.\n\nDon’t know how they knew we were coming, but one of my haulers got jumped over at ~mission(Location|Address). The pilot’s gone silent so I assume they’ve been ghosted, but the cargo tracker is stationary for now.\n\nExpect the bastards who took out my pilot to still be around, so bring backup. Get the cargo and get out, don’t need to risk anymore good haulers on this mess.\n\nGet the goods to the freight elevator to ~mission(Destination|Address) and I’ll send your payment.\n\n-Twitch DeadSaints_RecoverCargo_Medium_Title=Retrieval Op DeadSaints_RecoverCargo_Super_Description=A rival crew was able to get their hands on our delivery routes and now they have one of my cargo ships pinned down at ~mission(Location|Address).\n\nNow the ship’s sitting there being guarded by a full crew of these assholes. They must be waiting for someone to show up with a transport ship, but you’re going to get there first.\n\nHead there with a crew of your own and a heavy-duty tractor beam to take the goods away. Make sure they’re the best people you got. It’d be a mistake to underestimate these bastards.\n\nGhost them and bring my cargo back to the freight elevator at ~mission(Destination|Address) and I’ll make sure you’re seriously comp’d for this.\n\n-Twitch DeadSaints_RecoverCargo_Super_Title=Lost But Not Gone DeadSaints_RecoverCargo_VeryEasy_Description=One of my haulers has run into some trouble over at ~mission(Location|Address) and was forced to ditch their ship. I need someone to go there with a heavy-duty tractor beam to grab the cargo and finish the job.\n\nThey were carrying a decent supply of gear for me, and the last thing I need is for some do-gooder to come across it and trace it back to us.\n\nIf you do run into anybody, no need to be friendly. Just shoot the asshole and get my gear. Understood?\n\nTake it to the freight elevator over at ~mission(Destination|Address) and I’ll make sure you get a cut of the sale.\n\n-Twitch DeadSaints_RecoverCargo_VeryEasy_Title=Finishing The Job DeadSaints_RecoverCargo_VeryHard_Description=We got a situation. Some gang that no one’s heard of are trying to make a name for themselves by targeting our transport ships. They think they can make a big show of how tough they are raiding our haulers and acting like they’re big shots. Amateurs.\n\nProblem is, they got lucky during their last attack. Our pilot barely made it out alive, but their ship is still sitting full of supplies over at ~mission(Location|Address).\n\nGrab a crew you can trust and your heavy-duty tractor beam and get your ass over there.\n\nAfter, drop the gear off at the freight elevator in ~mission(Destination|Address). You do this for me and I’ll give you a good cut of the sale.\n\n-Twitch DeadSaints_RecoverCargo_VeryHard_Title=Showing Them Who’s Boss DeadSaints_RepUI_Area=N/A DeadSaints_RepUI_Description=The Dead Saints are a notorious criminal organization involved in smuggling and drug trafficking throughout the UEE and beyond. DeadSaints_RepUI_Focus=Smuggling, Drug Trafficking DeadSaints_RepUI_Founded=2932 DeadSaints_RepUI_Headquarters=Area18, ArcCorp, Stanton System DeadSaints_RepUI_Leadership=Tecia "Twitch" Pacheco DeadSaints_RepUI_Name=Dead Saints Delemar_Levski_Hospital=Mercy Hospital Eckhart_EscortShips_E_desc=ECKHART SECURITY, LLC.\nCONTRACTS & DISPATCH\n\nCONTRACT TYPE: Escort Ship\nApproval code: = ~mission(ApprovalCode)\n\nFOR IMMEDIATE PROCESSING\n\nA group of ships located at ~mission(Location|Address) are requesting an escort. If you accept, head to the location immediately and await instructions. The client claims that this escort is purely a precautionary measure, but that doesn’t mean you should drop your guard. Expect some hostile forces and deal with them appropriately.\n\nThis contract is non-negotiable.\n\nThis message may contain confidential, proprietary, privileged and/or private information. The information is intended to be for the use of the individual or entity designated above.\n Eckhart_EscortShips_E_title=Executive Protection Detail Eckhart_EscortShips_H_desc=ECKHART SECURITY, LLC.\nCONTRACTS & DISPATCH\n\nCONTRACT TYPE: Escort Ship\nApproval code: = ~mission(ApprovalCode)\n\nFOR IMMEDIATE PROCESSING\n\nIn need of a contractor who can report in now. A client has found themselves in hot water over at ~mission(Location|Address) and a protection detail to get away from an asteroid base. They’ve reported multiple, well-armed hostile ships meaning you’ll need a crew of your own to deal with them. Based on the client’s account, these attackers seem highly motivated so they will likely not back down easily.\n\nThis contract is non-negotiable.\n\nThis message may contain confidential, proprietary, privileged and/or private information. The information is intended to be for the use of the individual or entity designated above.\n Eckhart_EscortShips_H_title=VIP Client Needs Protection Eckhart_EscortShips_Intro_desc=FOR IMMEDIATE PROCESSING\n\nFrom what I understand, this should be well in your skill set, but I need combat-experienced pilot to provide extra support to a client with a few ships taking a trip from an asteroid base located at ~mission(Location|Address)). It’ll be your job to make sure that nobody bothers them while they’re out flying. I’m not expecting too much trouble, but hey, that’s why you’re coming along, right?\n\nIf you’re interested, you’ll rendezvous there and await further instructions.\n\nThis contract is non-negotiable.\n\nThis message may contain confidential, proprietary, privileged and/or private information. The information is intended to be for the use of the individual or entity designated above.\n Eckhart_EscortShips_Intro_title=New Opportunity - Protection Detail Eckhart_EscortShips_M_desc=ECKHART SECURITY, LLC.\nCONTRACTS & DISPATCH\n\nCONTRACT TYPE: Escort Ship\nApproval code: = ~mission(ApprovalCode)\n\nFOR IMMEDIATE PROCESSING\n\nOne of my clients needs an immediate escort through dangerous space. Rendezvous at ~mission(Location|Address) and they’ll meet you after they launch. Reports indicate increased outlaw activity in the area, so don’t let your guard down.\n\nThis contract is non-negotiable.\n\nThis message may contain confidential, proprietary, privileged and/or private information. The information is intended to be for the use of the individual or entity designated above.\n Eckhart_EscortShips_M_title=Experienced Protection Detail Needed Eckhart_EscortShips_S_desc=ECKHART SECURITY, LLC.\nCONTRACTS & DISPATCH\n\nCONTRACT TYPE: Escort Ship\nApproval code: = ~mission(ApprovalCode)\n\nFOR IMMEDIATE PROCESSING\n\nThis contract should only be considered by the most capable of pilots. A highly valued client is currently under attack at ~mission(Location|Address) and requires immediate extraction. They’re sitting in the hangar ready to leave, but are unable to move until the hostile ships in the area have been neutralized. \n\nI don’t see the outlaws stopping any time soon and our client’s reporting they’re packing high-grade weaponry on their ships. This will be a test of your skill as much as your endurance. Assemble whoever you need and head there immediately to assist them.\n\nThis contract is non-negotiable.\n\nThis message may contain confidential, proprietary, privileged and/or private information. The information is intended to be for the use of the individual or entity designated above.\n Eckhart_EscortShips_S_title=Top Tier Operator Needed Eckhart_EscortShips_VE_desc=ECKHART SECURITY, LLC.\nCONTRACTS & DISPATCH\n\nCONTRACT TYPE: Escort Ship\nApproval code: = ~mission(ApprovalCode)\n\nFOR IMMEDIATE PROCESSING\n\nA client has requested a contractor with immediate availability to provide extra support to a number of ships leaving an asteroid base located at ~mission(Location|Address)). Once you’ve accepted, rendezvous there and await further instructions. In this instance, your job is to provide support for their safe passage. Hostiles may be present, but they shouldn’t be too challenging to deal with.\n\nThis contract is non-negotiable.\n\nThis message may contain confidential, proprietary, privileged and/or private information. The information is intended to be for the use of the individual or entity designated above.\n Eckhart_EscortShips_VE_title=Low Risk Protection Detail Eckhart_EscortShips_VH_desc=ECKHART SECURITY, LLC.\nCONTRACTS & DISPATCH\n\nCONTRACT TYPE: Escort Ship\nApproval code: = ~mission(ApprovalCode)\n\nFOR IMMEDIATE PROCESSING\n\nI’m in need of a highly competent pilot who can gather a crew of equally capable pilots for an escort mission. The mining base at ~mission(Location|Address) is currently under attack from a group of outlaws and the crew there is unable to leave without assistance. Our scouts have reported that the attackers are armed with exceptional weaponry and ships.\n\nThis contract is non-negotiable.\n\nThis message may contain confidential, proprietary, privileged and/or private information. The information is intended to be for the use of the individual or entity designated above.\n Eckhart_EscortShips_VH_title=Protection Detail Needed. High Risk. Eckhart_ShipAmbush_E_desc=ECKHART SECURITY, LLC.\nCONTRACTS & DISPATCH\n\nCONTRACT TYPE: Ship Ambush\nAPPROVAL CODE = ~mission(ApprovalCode)\n\nFOR IMMEDIATE PROCESSING\n\nA client of ours has been receiving anonymous threats in an attempt to blackmail them, and after a bit of leg work on our part, we’ve managed to trace it back to an individual who pilots a particular ~mission(AmbushTarget). The client wants us to take care of this blackmailer before they have a chance to make good. \n\nBased on our assessment, the target shouldn’t be too difficult to handle. They fly by ~mission(Location|Address) on the regular, which has an emission cloud that’s an ideal spot to power down your ship and lie in wait. Sometimes the target is alone but they often travel with other single-seat ships as protection. Best be strategic when you launch your ambush or the ~mission(AmbushTarget) could have a chance to get away. We don’t want to lose this one. We’ll alert other contractors in the area of the ambush so they can come help once it pops off. \n\nPayment will be issued upon successful completion of contract. The client has also added a bonus payment of ~mission(ScripAmount) MG Scrip for the main contractor.\n\nThis contract is non-negotiable.\n\nThis message may contain confidential, proprietary, privileged and/or private information. The information is intended to be for the use of the individual or entity designated above.\n Eckhart_ShipAmbush_E_title=Time to Teach a Lesson Eckhart_ShipAmbush_H_desc=ECKHART SECURITY, LLC.\nCONTRACTS & DISPATCH\n\nCONTRACT TYPE: Ship Ambush\nAPPROVAL CODE = ~mission(ApprovalCode)\n\nFOR IMMEDIATE PROCESSING\n\nLooking for a competent contractor who can recruit a wingman to help execute an ambush. The target is a ~mission(AmbushTarget) which has been involved in several operations against one of our most important clients. By neutralizing it once and for all, it’ll make our client’s life a hell of a lot easier. While the ~mission(AmbushTarget) is our focus, they usually don’t fly anywhere without a sizable escort, including large craft. \n\nWe’ve gotten word that this group will be passing by ~mission(Location|Address) soon. Any chance you could hurry and beat them there? That spot has an emission cloud that you can power down your ship and hide in. Then when they pass, you should have the upper hand. \n\nPayment will be issued upon successful completion of contract. The client knows this one will be tough, so they threw in a bonus payment of ~mission(ScripAmount) MG Scrip that’ll go to the main contractor.\n\nThis contract is non-negotiable.\n\nThis message may contain confidential, proprietary, privileged and/or private information. The information is intended to be for the use of the individual or entity designated above.\n Eckhart_ShipAmbush_H_title=Tricky Ambush Eckhart_ShipAmbush_Intro_desc=ECKHART SECURITY, LLC.\nCONTRACTS & DISPATCH\n\nCONTRACT TYPE: Ship Ambush\nAPPROVAL CODE = ~mission(ApprovalCode)\n\nFOR IMMEDIATE PROCESSING\n\nWe’re looking for contractors with combat experience who are willing to get their hands dirty so to speak. A client of ours was double-crossed by a ~mission(AmbushTarget) and we’ve been waiting for an opportunity to deal with the issue. After tracking them for several weeks, we’ve identified ~mission(Location|Address) as the ideal spot to intercept them. It features an emission cloud where you can hide and power down your ship while waiting for the ~mission(AmbushTarget).\n\nIntel suggests that they may travel with an escort. If they do, you’ll have to deal with them too. Since this is your first contract, we will have other contractors in the area who can lend a hand once you strike.\n\nPayment will be issued upon successful completion of contract. There’s a bonus payment of ~mission(ScripAmount) MG Scrip in this for the main contractor too.\n\nThis contract is non-negotiable.\n\nThis message may contain confidential, proprietary, privileged and/or private information. The information is intended to be for the use of the individual or entity designated above.\n Eckhart_ShipAmbush_Intro_title=New Opportunity - Ambush Strike Eckhart_ShipAmbush_M_desc=ECKHART SECURITY, LLC.\nCONTRACTS & DISPATCH\n\nCONTRACT TYPE: Ship Ambush\nAPPROVAL CODE = ~mission(ApprovalCode)\n\nFOR IMMEDIATE PROCESSING\n\nNeed someone to take out a ~mission(AmbushTarget) and deal with the escort ships protecting it. They’ve already interfered with several of our ongoing operations and have become a real problem across several of Eckhart Security cases. Not sure what their endgame is, but it won’t matter once you deal with them.\n\nWe’ve let slip that we will be working a job over at ~mission(Location|Address) which should serve as bait to draw them out. The spot is ideal for an ambush because of the emission cloud that’s a perfect place to power down and hide until you’re ready to strike. If you’re available, the ~mission(AmbushTarget) and its escorts should be passing through soon. \n\nPayment will be issued upon successful completion of contract. The main contractor will also receive a bonus payment of ~mission(ScripAmount) MG Scrip.\n\nThis contract is non-negotiable.\n\nThis message may contain confidential, proprietary, privileged and/or private information. The information is intended to be for the use of the individual or entity designated above.\n Eckhart_ShipAmbush_M_title=Launch Surprise Attack Eckhart_ShipAmbush_S_desc=ECKHART SECURITY, LLC.\nCONTRACTS & DISPATCH\n\nCONTRACT TYPE: Ship Ambush\nAPPROVAL CODE = ~mission(ApprovalCode)\n\nFOR IMMEDIATE PROCESSING\n\nRecently, we sent a contractor after a ~mission(AmbushTarget), who was leading a crew targeting the operations of an extremely important client. Unfortunately, it was a trap and we lost some good people. We can’t let the target get away again, so we’ve decided the best course of action is to give them a dose of their own medicine. \n\nAmbushing this target seems like the safest course of action, and we’ve identified a good spot for such an attack. There’s an emission cloud near ~mission(Location|Address) that the target and their crew frequently fly by. You can power down your ship and hide there until you’re ready to strike. This crew is ruthless and extremely skilled. Don’t make the same mistake as the previous contractor and go this alone. It would be best for you to bring a few trusted friends to help handle this crew. \n\nPayment will be issued upon successful completion of contract. Plus, we’ll throw in a bonus payment of ~mission(ScripAmount) MG Scrip for the main contractor for taking care of this.\n\nThis contract is non-negotiable.\n\nThis message may contain confidential, proprietary, privileged and/or private information. The information is intended to be for the use of the individual or entity designated above.\n Eckhart_ShipAmbush_S_title=Highly Dangerous Ambush Eckhart_ShipAmbush_VE_desc=ECKHART SECURITY, LLC.\nCONTRACTS & DISPATCH\n\nCONTRACT TYPE: Ship Ambush\nAPPROVAL CODE = ~mission(ApprovalCode)\n\nFOR IMMEDIATE PROCESSING\n\nOne of our clients has been the victim of consistent harassment so the time has come to send a clear cease-and-desist message by taking out their prized ~mission(AmbushTarget). The lowlife in question follows a fairly predictable routine making them susceptible to an ambush. We’ve identified ~mission(Location|Address) as the ideal spot. It features an emission cloud where you can hide and power down your ship while waiting. \n\nBy the way, the ~mission(AmbushTarget) often flies alone but is sometimes joined by a friend in a single-seat ship. Neither should give you too much trouble, but we have other contractors in the area who can lend a hand once you strike.\n\nPayment will be issued upon successful completion of contract. There’s a bonus payment of ~mission(ScripAmount) MG Scrip in this for the main contractor too.\n\nThis contract is non-negotiable.\n\nThis message may contain confidential, proprietary, privileged and/or private information. The information is intended to be for the use of the individual or entity designated above.\n Eckhart_ShipAmbush_VE_title=Settle a Score Eckhart_ShipAmbush_VH_desc=ECKHART SECURITY, LLC.\nCONTRACTS & DISPATCH\n\nCONTRACT TYPE: Ship Ambush\nAPPROVAL CODE = ~mission(ApprovalCode)\n\nFOR IMMEDIATE PROCESSING\n\nA high profile client recently lost an important shipment when a pilot double-crossed them and ran off with their product. After weeks of hunting we’ve discovered that they were connected with an outlaw pack, so the client is looking to us to deter similar future issues from arising. The ultimate target is the pilot of a ~mission(AmbushTarget), who leads the crew responsible. This won’t be easy. They don’t go anywhere without escort fighters and sub-capital ships. That’s why we highly recommend that you find a trusted friend or two who can handle this with you. \n \nIntel gathered by our analysts indicates that they frequently fly by an emission cloud near ~mission(Location|Address) which would provide an excellent area to stage a surprise strike.\n\nPayment will be issued upon successful completion of contract. We’re also adding a bonus payment of ~mission(ScripAmount) MG Scrip that’ll go to the main contractor.\n\nThis contract is non-negotiable.\n\nThis message may contain confidential, proprietary, privileged and/or private information. The information is intended to be for the use of the individual or entity designated above.\n Eckhart_ShipAmbush_VH_title=Dangerous Ambush Event_ShipTitle_L21=The L-21 Event_ShipTitle_L22=The L-22 FTL_RecoverItem_E_Desc_001=ATTENTION ALL FTL COURIERS\nFOR IMMEDIATE ASSIGNMENT\n\n**CONTRACT DETAILS** \nRECOMMENDED EXPERIENCE LEVEL – ENTRY\n\nPICKUP LOCATION – Courier needed to retrieve lost package from a downed ship at ~mission(Location|Address).\n\nDROPOFF LOCATION – Once obtained, deliver package to ~mission(Destination|Target|Address). \n\nTHREAT LEVEL – Light engagements expected.\n\nTRAVEL – All transportation needs should be arranged by courier. \n\n~mission(Contractor|SignOff) FTL_RecoverItem_E_Title_001=COURIER NEEDED FOR RETRIEVAL. EXP: E FTL_RecoverItem_H_Desc_001=ATTENTION ALL FTL COURIERS\nFOR IMMEDIATE ASSIGNMENT\n\n**CONTRACT DETAILS** \nRECOMMENDED EXPERIENCE LEVEL – SEASONED\n\nPICKUP LOCATION – Courier needed to retrieve package at ~mission(Location|Address) and continue delivery.\n\nDROPOFF LOCATION – Deliver package to ~mission(Destination|Target|Address). \n\nTHREAT LEVEL – High level engagements expected.\n\nTRAVEL – All transportation needs should be arranged by courier. \n\n~mission(Contractor|SignOff) FTL_RecoverItem_H_Title_001=COURIER NEEDED FOR RETRIEVAL. EXP: S FTL_RecoverItem_Intro_Desc_001=ATTENTION ALL FTL COURIERS\nFOR IMMEDIATE ASSIGNMENT\n\n**CONTRACT DETAILS** \n\nPICKUP LOCATION – One of our ships went down at ~mission(Location|Address). Need a courier to retrieve the package.\n\nDROPOFF LOCATION – Package will need to be delivered to ~mission(Destination|Target|Address). \n\nTHREAT LEVEL – Minimal combat expected.\nTRAVEL – All transportation needs should be arranged by courier. \n\n~mission(Contractor|SignOff) FTL_RecoverItem_Intro_Title_001=NEW RETRIEVAL RUN AVAILABLE FTL_RecoverItem_M_Desc_001=ATTENTION ALL FTL COURIERS\nFOR IMMEDIATE ASSIGNMENT\n\n**CONTRACT DETAILS** \nRECOMMENDED EXPERIENCE LEVEL – JUNIOR\n\nPICKUP LOCATION – An FTL ship went down at ~mission(Location|Address). Courier needed to retrieve package and continue delivery.\n\nDROPOFF LOCATION – Package must be taken to ~mission(Destination|Target|Address). \n\nTHREAT LEVEL – Medium level engagements expected.\n\nTRAVEL – All transportation needs should be arranged by courier. \n\n~mission(Contractor|SignOff) FTL_RecoverItem_M_Title_001=COURIER NEEDED FOR RETRIEVAL. EXP: JR FTL_RecoverItem_S_Desc_001=ATTENTION ALL FTL COURIERS\nFOR IMMEDIATE ASSIGNMENT\n\n**CONTRACT DETAILS** \nRECOMMENDED EXPERIENCE LEVEL – ELITE\n\nPICKUP LOCATION – Top-tier courier required to retrieve a package at ~mission(Location|Address) from wreckage of a downed courier.\n\nDROPOFF LOCATION – Deliver package to ~mission(Destination|Target|Address). \n\nDELIVERY WINDOW – ~mission(Contractor|Timed)\n\nTRAVEL – All transportation needs should be arranged by courier. \n\n~mission(Contractor|SignOff) FTL_RecoverItem_S_Title_001=COURIER NEEDED FOR RETRIEVAL. EXP: EL FTL_RecoverItem_VE_Desc_001=ATTENTION ALL FTL COURIERS\nFOR IMMEDIATE ASSIGNMENT\n\n**CONTRACT DETAILS** \nRECOMMENDED EXPERIENCE LEVEL – UNIVERSAL\n\nPICKUP LOCATION – Need a courier dispatched to ~mission(Location|Address) to retrieve a package from a downed ship.\n\nDROPOFF LOCATION – Package will need to be delivered to ~mission(Destination|Target|Address). \n\nTHREAT LEVEL – Light engagements expected.\n\nTRAVEL– All transportation needs should be arranged by courier. \n\n~mission(Contractor|SignOff) FTL_RecoverItem_VE_Title_001=COURIER NEEDED FOR RETRIEVAL - EXP: U FTL_RecoverItem_VH_Desc_001=ATTENTION ALL FTL COURIERS\nFOR IMMEDIATE ASSIGNMENT\n\n**CONTRACT DETAILS** \nRECOMMENDED EXPERIENCE LEVEL – EXPERIENCED\n\nPICKUP LOCATION – Need an experienced courier to dispatch to ~mission(Location|Address) and retrieve a package from a downed ship.\n\nDROPOFF LOCATION – Once secured, finish delivery by dropping off at ~mission(Destination|Target|Address). \n\nTHREAT LEVEL – Intense Hostile Contact Expected.\n\nTRAVEL – All transportation needs should be arranged by courier. \n\n~mission(Contractor|SignOff) FTL_RecoverItem_VH_Title_001=COURIER NEEDED FOR RETRIEVAL. EXP: EX FTL_from=FTL Courier Foxwell_destroyprobe_E_desc_001=A client has reported the presence of illegal surveillance monitors around ~mission(Location|Address). They’re extremely concerned that these monitors might be accessing sensitive information related to their operations.\n\nWe believe there are ~mission(Contractor|DestroyProbeAmount) that will need to be destroyed. Tracking them is difficult with their low EM signatures, so you will need to determine their exact location once you’re in the area.\n\nThese 'skimmers' are outfitted with security protocols that will trigger data transfers if they are directly attacked. Make sure that you destroy them before the upload can complete. Whoever planted these things will also be notified. If they have any forces in the area, don’t be surprised if they show up and try to stop you.\n \n \nMarcus Clenn\nFoxwell Enforcement\n'Security, Your Way'\n\nFoxwell Enforcement is a bonded security specialist licensed to operate throughout the UEE. We are always looking for new operators to join our family. If you or anyone you know is interested, please reach out to one of our contract representatives. Foxwell_destroyprobe_E_title_001=Yellow Level Contract: Eradicate Illegal Monitors Foxwell_destroyprobe_H_desc_001=Looking for someone to handle an issue one of our clients is having at ~mission(Location|Address). Guess someone has set up several illegal 'data skimmers' to steal sensitive info. Need them taken offline pronto. \n\nYou’ll need to scan the area to locate the ~mission(Contractor|DestroyProbeAmount), which will be tricky because of their low EM. Once found, destroy them quickly before their security override kicks in and they upload their datastores. Also, you should keep an eye out for hostile forces in the area, so plan accordingly.\n \n\nMarcus Clenn\nFoxwell Enforcement\n'Security, Your Way'\n\nFoxwell Enforcement is a bonded security specialist licensed to operate throughout the UEE. We are always looking for new operators to join our family. If you or anyone you know is interested, please reach out to one of our contract representatives. Foxwell_destroyprobe_H_name_001=Orange Level Contract: Destroy Data Skimmers Foxwell_destroyprobe_M_desc_001=After a contractor successfully recovered data stolen from one of our clients, a security analyst verified that it was captured by unauthorized surveillance monitors illegally installed around ~mission(Location|Address). We’re looking for someone to follow up and take out those monitors.\n\nYou will need to find the ~mission(Contractor|DestroyProbeAmount) and destroy them before any more data can be gathered. Passive 'Skimmers' like these typically are hard to find so be thorough in your search.\n\nOnce attacked, their security protocols will cause them to begin transmitting the contents of their drives, so it’s imperative that you stop the upload before it can complete. There’s also a good chance that whoever’s responsible might be in the area, so be careful.\n\n\nMarcus Clenn\nFoxwell Enforcement\n'Security, Your Way'\n\nFoxwell Enforcement is a bonded security specialist licensed to operate throughout the UEE. We are always looking for new operators to join our family. If you or anyone you know is interested, please reach out to one of our contract representatives. Foxwell_destroyprobe_M_name_001=Orange Level Contract: Handle Security Threat Foxwell_destroyprobe_S_desc_001=One of our clients is growing frustrated that their convoys are coming under constant attack. We’ve increased patrols in the area and it looks like outlaws have placed 'skimmers' around ~mission(Location|Address) hoping to steal important data, like flight routes and cargo manifests, from our client. \n\nWe need you to search the area, locate the ~mission(Contractor|DestroyProbeAmount) and destroy them. They use a passive form of data collection designed to keep their signature low, so they're going to be pretty hard to spot. Make sure that you scan the area carefully to find them. Once you attack one, they'll shift into emergency data transfer mode, which will make them easy to see once they start transmitting, just make sure you destroy them before they finish. \n\nIt’s also possible that when attacked, the outlaws will send some ships to respond. Best be on your game so you defend yourself and destroy those monitors before any data can successfully transfer. \n\n\nMarcus Clenn\nFoxwell Enforcement\n'Security, Your Way'\n\nFoxwell Enforcement is a bonded security specialist licensed to operate throughout the UEE. We are always looking for new operators to join our family. If you or anyone you know is interested, please reach out to one of our contract representatives. Foxwell_destroyprobe_S_name_001=Red Level Contract: Dismantle Spying Op Foxwell_destroyprobe_VE_desc_001=We’ve learned that local criminals are operating ~mission(Contractor|DestroyProbeAmount) around ~mission(Location|Address) to case potential targets. Several of our clients operate in that area so it would be good to clear these out before they become a problem. \n\nThe monitors are designed to keep a low profile which means finding them will be a bit of a pain. You'll have to sweep the area to identify their exact location. Once you do that, destroy them. \n\nWhoever’s running these monitors probably might try to stop you. Also, they tend to rig these monitors with defensive protocols that automatically back-up the data when attacked. Once you start shooting, you'll need to finish the job quickly before the transfer is completed.\n\n\nMarcus Clenn\nFoxwell Enforcement\n'Security, Your Way'\n\nFoxwell Enforcement is a bonded security specialist licensed to operate throughout the UEE. We are always looking for new operators to join our family. If you or anyone you know is interested, please reach out to one of our contract representatives. Foxwell_destroyprobe_VE_title_001=Yellow Level Contract: Unauthorized Surveillance Monitors Foxwell_destroyprobe_VH_desc_001=We got reports of illegal 'skimmers' over by ~mission(Location|Address) that are targeting our client’s operations. The data collected could lead to all sorts of trouble, so we need the ~mission(Contractor|DestroyProbeAmount) located and destroyed. \n\nEasier said than done, though. Monitors like this are designed to be unobtrusive, so spotting them won't be easy but once you scan the area and locate them, you can take them out. But be warned, as soon as you start attacking, it’ll trigger an emergency data transfer. It's important that you take them out before the upload can finish. \n\nThere’s also a good chance hostile resistance will show up and try to stop you. Better stay situationally aware out there so you don’t get surprised.\n\n\nMarcus Clenn\nFoxwell Enforcement\n'Security, Your Way'\n\nFoxwell Enforcement is a bonded security specialist licensed to operate throughout the UEE. We are always looking for new operators to join our family. If you or anyone you know is interested, please reach out to one of our contract representatives. Foxwell_destroyprobe_VH_name_001=Red Level Contract: Protect Important Client Data FreightElevator_2SCU=2 SCU HaulCargo_obj_itemspecifics_02=Deliver ~mission(amount)/~mission(total) ~mission(item) to ~mission(Destination|ListAll) HeadHunters_RecoverCargo_Easy_Description=Managed to intercept a ship carrying some goods over at ~mission(Location|Address) but we hit a snag - our guys didn’t have enough space in their ships to store it. You wanna make some quick creds? Head over there and grab the stuff. Could be a few scavs there by now so be on your guard.\n\nJust don’t forget to bring a heavy-duty tractor beam as that shit’s heavy.\n\nWhen you’re done, drop it off at the freight elevator at ~mission(Destination|Address) and we’ll take care of the rest.\n\nStows out. HeadHunters_RecoverCargo_Easy_Title=Taking what’s ours HeadHunters_RecoverCargo_Hard_Description=Looking for a hauler to pick up some cargo for me. Thing is, there’s a catch.\n\nThe cargo’s in the back of an abandoned ship located at ~mission(Location|Address). As you may have figured, this ain’t our cargo, but it sure as hell doesn’t deserve to go to anyone else. I’ll be damned if those CFP assholes get their hands on it before we do.\n\nBe lucky as hell if we were the first to know about this, but I’d wager there’s gonna be more ships swarming around there than flies on a kopion carcass. If you got some pals you can trust, bring them along and ghost those assholes. And don’t forget your heavy-duty tractor beam of course.\n\nYou manage to get that cargo and bring it to the freight elevator at ~mission(Destination|Address), I can get you a nice cut of the sale.\n\nStows out. HeadHunters_RecoverCargo_Hard_Title=Jackpot HeadHunters_RecoverCargo_Intro_Description=Bit of luck just came in. There’s a ship just sittin’ over at ~mission(Location|Address) with a full hold. I’m hoping you can fly over with a heavy-duty tractor beam and grab it all for me. Hopefully no one else has heard about this stash, but I’d be on the lookout for trouble just in case.\n\nBring the cargo to the freight elevator at ~mission(Destination|Address) and you’ll get a nice payday out of it.\n\nStows out. HeadHunters_RecoverCargo_Intro_Title=Finders keepers HeadHunters_RecoverCargo_Medium_Description=One of our pilots was supposed to bring a shipment back to us, but seems like he got into some trouble over at ~mission(Location|Address). Either he got his brains blasted all over the cockpit, or freaked out and ditched his ship. For his sake, I hope it’s the first one so I don’t have the hunt this asshole down. What’s important right now is that our cargo’s just sitting out there.\n\nIf you’ve got a heavy-duty tractor beam and a decent ship, can you head over there and get our stuff? Chances are the assholes who attacked my pilot are still there, and I’m betting they’re pretty tough.\n\nIf you get out alive, take the cargo to the freight elevator at ~mission(Destination|Address) and I’ll get you paid.\n\nStows out. HeadHunters_RecoverCargo_Medium_Title=Finish the job HeadHunters_RecoverCargo_Super_Description=This’ll be a fun one for you. We just got word that a transport ship has broken down at ~mission(Location|Address). Only problem is, every skag and their mother seems to know about it. Place is crawling with all kinds of outlaws trying to get their hands on the cargo onboard. That’s where you come in.\n\nIf you can get your best pilots together and a heavy-duty tractor beam you can take out the competition and snag the cargo. It ain’t gonna be easy though. One of my scouts said the assholes guarding this ship have got some serious tech on them. \n\nI’ve already got a buyer waiting, you just need to take the cargo to the freight elevator at ~mission(Destination|Address) and I’ll send you the creds.\n\nStows out. HeadHunters_RecoverCargo_Super_Title=Worth the trouble HeadHunters_RecoverCargo_VeryEasy_Description=Just got word of an abandoned ship with a fat stack of cargo ripe for the pluckin’. If you’re interested, you’ll need to head to ~mission(Location|Address). Word might have gotten around, so there’s probably some skags hanging around, but just ghost them and get the stash.\n\nBring the cargo to the freight elevator at ~mission(Destination|Address) and I’ll get you your creds.\n\nMake sure you got a heavy-duty tractor beam on you too, no idea how big or small that cargo is.\n\nStows out. HeadHunters_RecoverCargo_VeryEasy_Title=Grab ‘n’ go HeadHunters_RecoverCargo_VeryHard_Description=Here’s the thing, I got a situation over at ~mission(Location|Address) and need someone with a brain between their ears to sort it out for me. Former pilot of mine thought he could cut a deal with another gang and unsurprisingly it didn’t work out for him. Now my cargo is sitting idle and being guarded by a whole bunch of nullbrains waiting for their hauler to come pick it up.\n\nNeed you to head there with a heavy-duty tractor beam and a strong crew to get my shit back before its gone for good.\n\nTake it all to the freight elevator at ~mission(Destination|Address) and I’ll give you a generous cut of the takings.\n\nStows out. HeadHunters_RecoverCargo_VeryHard_Title=Getting what we deserve HeadHunters_ShipAmbush_Intro_desc_001,P=Got an opportunity for someone eager to show off their flying skills. Headhunters have been running afoul of this numbrain flying a~mission(AmbushTarget) and we’re gonna put a stop to it once and for all.\n\nYou’re gonna help us set a trap for them. See, there’s an emission cloud near ~mission(Location|Address) that they fly by frequently. \n\nHead there, hide inside the cloud by powering down your ship, and attack the asshole as soon as you see ‘em and other single-seaters dumb enough to fly with them. It’ll be all you for that first hit, but we’ll put some support ships nearby to help finish the job. \n\nAnd in honor of this being your first surprise attack for us, there's a bonus of ~mission(ScripAmount) Council Scrip for the main contractor at the end of the job. \n\nStows out.\n HeadHunters_ShipAmbush_Intro_title_001,P=Setting a Trap Headhunters_DefendLocation_Intro_Desc_001,P=I don’t think you’ve ever done anything like this for the Headhunters before, but I think it’ll be right up your alley. See, some punks have gotten it in their head that they can take over. ~mission(DefendLocationWrapperLocation|Address). Problem is, that’s ours. \n\nI want you to fly over, and teach these good-for-nothin’s a lesson about knowing their place in the universe. Once you’re in position, I’ll update you so you can take care of ‘em. \n\nClear ‘em all out I’ll throw ~mission(ScripAmount) Council Scrip to whoever accepted this gig as a bonus.\n\nHopefully, this will be the first of many more jobs like this.\n\n- Stows\n Headhunters_DefendLocation_Intro_Title_001,P=Guard Our Backs Headhunters_SecurityPatrol_Intro_Desc_001,P=Not sure if this is your kind of bag or not, but the Headhunters need someone to fly our turf to make sure no one is trying to edge into our business. And if someone is flying where they don’t belong, you’re going to deal with them. \n\nIf you’re amenable, head over to the location marker on your HUD. Start by scanning that region and then we’ll guide you to a few more spots that we want info on. \n\nAnd if you needed some extra motivation, there's a bonus of ~mission(ScripAmount) Council Scrip for the main contractor at the end of the job. \n\n- Stows\n Headhunters_SecurityPatrol_Intro_Title_001,P=Patrol Our Turf Hints_Monitored1,P=Local security forces uphold monitored zones throughout the system. Any area where the eye icon is displayed on your visor is monitored. Hockrow_BlackBox_space_E_Desc_001=Hockrow Agency \nCase File #BR83215\nLead Investigator: Arken Mallor\n\nCase Summary: \nClient hired the agency to look into the destruction of one of their ships near ~mission(Location|Address). They are claiming that the ship was destroyed by an ex-partner and need the blackbox to prove it.\n\nContract Investigator Actions:\nDispatch to ~mission(Location|Address) and locate the derelict ship. Secure the area from any hostiles. Retrieve the blackbox and deliver it to ~mission(Destination|Target|Address).\n\nAdditional Notes:\nWhoever destroyed the ship could still be in the area so be prepared for a fight, as such this has been flagged as a combat mission.\n Hockrow_BlackBox_space_E_Title_001=Blackbox Recovery Request: Junior Level Hockrow_BlackBox_space_H_Desc_001=Hockrow Agency \nCase File #BR744152\nLead Investigator: Arken Mallor\n\nCase Summary: \nContract’s come through to look into a recent attack near ~mission(Location|Address). Client claims that they were ambushed by a serious outlaw pack and need the proof. An operative with significant combat experience is needed to fly to scene and retrieve blackbox.\n\nContract Investigator Actions:\nFind site of derelict ship at ~mission(Location|Address), secure the blackbox, and deliver to ~mission(Destination|Target|Address).\n\nAdditional Notes:\nExpect heavy resistance from outlaws present on the scene. As such, this has been flagged as a combat mission. Hockrow_BlackBox_space_H_Title_001=Blackbox Recovery Request: Senior Investigator Level Hockrow_BlackBox_space_Intro_Desc_001=Hockrow Agency \nCase File #BRI1652\nLead Investigator: Arken Mallor\n\nCase Summary: \nHockrow Agency is currently looking for new contractors to aid in our investigations around the ’verse. A common staple in the quick resolution of a crime, the retrieval of a ship’s blackbox can provide critical insight into building a successful case. \n\nIf you’re eager to work with Hockrow, we want to offer a cut-and-dry blackbox retrieval op to see how it fits. \n\nI suspect that the perpetrators are long gone by now, so you shouldn't run into any resistance.\n\nContract Investigator Actions:\nHead out to ~mission(Location|Address), secure the black box in the derelict spaceship there and return it to ~mission(Destination|Target|Address).\n\nAdditional Notes:\nSuccessful completion of this task will open up other employment opportunities within Hockrow Agency. Hockrow_BlackBox_space_Intro_Title_001=NEW HIRE: Blackbox Recovery Hockrow_BlackBox_space_M_Desc_001=Hockrow Agency \nCase File #BR74382\nLead Investigator: Arken Mallor\n\nCase Summary: \nA known outlaw attacked and destroyed a ship near ~mission(Location|Address). The agency has been contracted to retrieve the ship’s blackbox in order to build a case against them and lobby for Advocacy intervention. \n\nContract Investigator Actions:\nAn operative is needed to head to the crime scene at ~mission(Location|Address), secure the area from any hostiles present to procure the blackbox, and deliver to ~mission(Destination|Target|Address).\n\nAdditional Notes:\nBe advised that there are still hostile forces in the area that will attack. These will most likely have some experience fighting, so be prepared. \n\nThis contract has been flagged as a combat mission. Hockrow_BlackBox_space_M_Title_001=Blackbox Recovery Request: Investigator Level Hockrow_BlackBox_space_S_Desc_001=Hockrow Agency \nCase File #BR547384\nLead Investigator: Arken Mallor\n\nCase Summary: \nThis request comes down from Head Office. \n\nWe’ve just learned that a recent ship attack near ~mission(Location|Address) might have been the work of a notorious and equally elusive outlaw ringleader. The last time they popped their head above water was years ago, so this is a rare opportunity to catch them. This is an opportunity that our client does not want to pass up. We need a top-tier operative with elite combat experience to retrieve the blackbox of this downed ship in order to prove the ringleader’s involvement.\n\nThere will be highly-trained hostiles present on the scene who will put up significant resistance to your presence. Eliminate them and complete the mission.\n\n\nContract Investigator Actions:\nImmediately scramble to ~mission(Location|Address) and clear the surrounding airspace in order to secure the blackbox. Once obtained, deliver it to ~mission(Destination|Target|Address).\n\nAdditional Notes:\nHead Office stresses that this will be an incredibly difficult mission to pull off. Make sure you bring your A-game. Hockrow_BlackBox_space_S_Title_001=Blackbox Recovery Request: Special Investigator Level Hockrow_BlackBox_space_VE_Desc_001=Hockrow Agency \nCase File #BR56263\nLead Investigator: Arken Mallor\n\nCase Summary: \nNeed an operative to extract the blackbox from a destroyed ship. The ship’s owner claims that it was genuinely lost in an outlaw attack, but the insurance company has doubts. We’ve been hired to find out which is true.\n\nI suspect that the perpetrators are long gone by now, so you shouldn't run into any resistance.\n\nContract Investigator Actions:\nProceed to ~mission(Location|Address), secure the black box in the derelict spaceship there and return it to ~mission(Destination|Target|Address).\n\nAdditional Notes:\nYou will need to EVA for this one so make sure you got a suit. Hockrow_BlackBox_space_VE_Title_001=Blackbox Recovery Request: Probationary Level Hockrow_BlackBox_space_VH_Desc_001=Hockrow Agency \nCase File #BR23665\nLead Investigator: Arken Mallor\n\nCase Summary: \nOperative with extensive combat experience needed to retrieve a blackbox from a compromised ship at ~mission(Location|Address). Client hasn’t specified why they need it but are paying good money to have it back. \n\nAnalysis of the wreck indicates that there are some serious hostiles in the area, so any attempt to retrieve will likely require a fight. Our records indicate that these hostiles are highly trained and aggressive, so prepare accordingly.\n\nContract Investigator Actions:\nRoute to ~mission(Location|Address) and secure the blacbox by any means necessary. Once obtained, deliver it to ~mission(Destination|Target|Address) for payment.\n\nAdditional Notes:\nOperations wanted to reiterate that this will be a heavy combat mission so make sure you bring allies or equipment to handle it. Hockrow_BlackBox_space_VH_Title_001=Blackbox Recovery Request: Lead Investigator Level Hockrow_searchbody_space_E_Desc_001=Hockrow Agency \nCase File #MP50122\nLead Investigator: Arken Mallor\n\nCase Summary: \nNeed an operative to help us potentially prevent a death. An informant has reported an active hit issued for ~mission(TargetName) and fears the worst, but the client has hired us like us to look into it. \n\nContract Investigator Actions:\nLast known location was ~mission(Location|Address). Head over there and see if the person mentioned by our client is still with us. If they’re not, examine the body closely so we can report back to them with details of their death.\n\nAdditional Notes:\nThis contract has been flagged as combat-likely so prepare accordingly.\n Hockrow_searchbody_space_E_Title_001=Potential Assassin Victim: ~mission(TargetName) Hockrow_searchbody_space_H_Desc_001=Hockrow Agency \nCase File #MP65817\nLead Investigator: Arken Mallor\n\nCase Summary: \nA client has hired the agency to look for a missing friend who has not been returning their comms and have been acting increasingly erratic. The client has shared all the information they possess on ~mission(TargetName) and we’ve been able to pinpoint their ship’s location.\n\nContract Investigator Actions:\nTravel to ~mission(Location|Address) and verify the status of ~mission(TargetName). If they are deceased, examine their body and we will pass the information on to the client.\n\nAdditional Notes:\nOur scout reported heavy outlaw activity in the vicinity and was forced to retreat, meaning we have designated this as a highly dangerous case.\n Hockrow_searchbody_space_H_Title_001=Locate Missing Agent: ~mission(TargetName) Hockrow_searchbody_space_Intro_Desc_001=Hockrow Agency \nCase File #MP38100\nLead Investigator: Arken Mallor\n\nCase Summary: \nHockrow Agency is looking for new contractors with a strong stomach and familiarity with dangerous situations to handle the legwork of an active missing persons investigation. \n\nReports indicate that it is highly unlikely that you will encounter any hostiles.\n\nContract Investigator Actions:\nTravel to ~mission(Location|Address), search for ~mission(TargetName), and confirm their status. If they are deceased, examine the body closely so we can verify their death via your mobiGlas.\n\nAdditional Notes:\nSuccessful completion of this task will open up other employment opportunities within Hockrow Agency.\n Hockrow_searchbody_space_Intro_Title_001=NEW HIRE: Locate Missing Person Hockrow_searchbody_space_M_Desc_001=Hockrow Agency \nCase File #MP58235\nLead Investigator: Arken Mallor\n\nCase Summary: \nOur client has reported a friend of hers has gone missing. They’d apparently racked up a substantial debt with a group of outlaws and the client is worried for their safety.\n\n\nContract Investigator Actions:\nWe’ve received word that ~mission(TargetName)’s ship was last seen at ~mission(Location|Address) looking heavily damaged. Head to the location and investigate their ship. If you can find their body, verify their status and we can drop back to the client.\n\nAdditional Notes:\nConsider the missing person’s association with outlaws, we advise you to exhibit caution during this investigation.\n Hockrow_searchbody_space_M_Title_001=Locate Missing Friend: ~mission(TargetName) Hockrow_searchbody_space_S_Desc_001=Hockrow Agency \nCase File #MP70001\nLead Investigator: Arken Mallor\n\nCase Summary: \nIn need of a highly competent operator for a special assignment. A highly dangerous outlaw that has been evading local authorities for some time has been reported to have been involved in a large-scale ship battle, resulting in their supposed death. Our client wishes to confirm that they have been neutralized.\n\nContract Investigator Actions:\nWe require you to head to ~mission(Location|Address) locate ~mission(TargetName)’s body and confirm their death.\n\nAdditional Notes:\nSerious preparation is advised for this contract as there is a strong potential for there to be highly aggressive and dangerous hostiles still on site. Arm yourself accordingly and consider bring other skilled pilots with you.\n Hockrow_searchbody_space_S_Title_001=Verify Deceased Criminal: ~mission(TargetName) Hockrow_searchbody_space_VE_Desc_001=Hockrow Agency \nCase File #MP48597\nLead Investigator: Arken Mallor\n\nCase Summary: \nLooking for an operative to identify the status of a client’s missing partner. They lost contact with them abruptly during a comm call, so the client assumes the worst. We’re looking to provide them with some closure.\n\nContract Investigator Actions:\nLocate ~mission(TargetName) at ~mission(Location|Address) and confirm their status. \n\nIf they are deceased, examine the body closely so we can verify their death via your mobiGlas.\n\nAdditional Notes:\nThe sector you're headed to is relatively quiet so I'm guessing that whatever did happen to ~mission(TargetName|Last) it wasn't outlaws.\n Hockrow_searchbody_space_VE_Title_001=Locate Missing Person: ~mission(TargetName) Hockrow_searchbody_space_VH_Desc_001=Hockrow Agency \nCase File #MP66432\nLead Investigator: Arken Mallor\n\nCase Summary: \nNeed a skilled operator with combat experience to investigate the last known location of ~mission(TargetName). Their employer hired us to look for they as they were carrying some highly valuable cargo, but the trackers have been disabled and the pilot is no longer responding.\n\nWe suspect that outlaws have attacked the ship and seized the cargo for themselves. The client has expressed that they consider the cargo lost but would like to know if the pilot is dead so they can inform their family. \n\nContract Investigator Actions:\nInvestigate ~mission(Location|Address) and locate the ~mission(TargetName)’s ship. If you are able to find the pilot’s body, confirm their status so we may inform the client.\n\nAdditional Notes:\nBackup is highly recommended for this encounter.\n Hockrow_searchbody_space_VH_Title_001=Locate Missing Pilot: ~mission(TargetName) IAE_2955_135c_BlueAmertine_Desc=Manufacturer: Origin Jumpworks\nFocus: Starter / Light Freighter\n\nWith a deceptive amount of storage space in its sleek, stylish frame, and Origin's patented AIR fuel system, the 135c model is the obvious choice for musicians, couriers, and anyone trying to get the party started. Get it there fast, and look good while you're doing it.\n\nThe Blue Ametrine livery allows you to customize your 135c ship with blue and yellow trim. IAE_2955_400i_Stratus_Desc=Manufacturer: Origin Jumpworks\nFocus: Pathfinder\n\nTo explore the stars is a most noble endeavor, and Origin Jumpworks has risen to the occasion in crafting the 400i high-performance pathfinder. With class-leading range, substantial defensive capabilities, and a factory-equipped scanning array, the 400i is ready to take on the harshest corners of the galaxy while maintaining the comfort and elegance Origin is known for. \n\nThe Stratus livery for the 400i punctuates the grey wings and white main body with a vibrant yellow accent border. IAE_2955_AlphaWolf_Allegro_Desc=Manufacturer: Kruger Intergalactic\nFocus: Light Fighter\n\nMeet a ship almost 400 years in the making, and well worth the wait. Kruger Intergalactic is excited to present their first independently manufactured ship, the Wolf. Combining speed, style, and an impeccably precise design, the L-22 Alpha Wolf is not only a showcase for Kruger but is battle-ready to hunt alone or in packs with a powerful array of armaments, including two bespoke S4 laser repeaters.\n\nWith a look inspired by racing ships, the Allegro livery spotlights the sleek, aerodynamic design of the Alpha Wolf. IAE_2955_ArmorDisplay_ccc_medium_01_02_desc=Honor and embody the Tevarin aesthetic with the Aves armor. Cutting edge manufacturing techniques were used to apply plating perfectly to fit the Human form and evoke the shape language imbued into the Tevarin's iconic ships. This medium armor from CC's Conversions provides solid protection while keeping you light on your feet. When paired with the Aves helmet, the suit combines for a striking and unforgettable look.\n\nHere the armor is matched with the CSP-68M Backpack.\n\nThe Epoque edition features a navy and black coloring, finished with baroque gold detailing. IAE_2955_ArmorDisplay_ccc_medium_01_02_name=Aves Armor Epoque Set IAE_2955_ArmorDisplay_kap_combat_light_01_02_desc=An ideal synthesis of strength and technology, Geist light armor set has been crafted from military-grade carbon silk sourced from the same manufacturers that protect the UEE's special forces. Hair-thin filaments woven into the fabric mask the wearer's emissions, making them harder to detect, and specialized tubing built into the soles of the boots dampens the sound of footsteps.\n\nThe armor here has been paired with the Aztalan Helmet and the CSP-68L Backpack.\n\nThe Epoque edition features a navy and black coloring, finished with baroque gold detailing. IAE_2955_ArmorDisplay_kap_combat_light_01_02_name=Geist Armor Epoque Set IAE_2955_ArmorDisplay_srvl_armor_heavy_02_desc=Reinforced alloys are carefully layered to recreate the appearance of warriors from Humanity's past to create a heavy armor that's intimidating and functional. The cape adds an elegant finishing touch.\n\nHere the armor is paired with the Manticore helmet, Warden backpack, and P8-SC ballistic SMG from Behring.\n\nThe Epoque edition features a navy and black coloring, finished with baroque gold detailing. IAE_2955_ArmorDisplay_srvl_armor_heavy_02_name=Dust Devil Armor Epoque Set IAE_2955_Avenger_Titan_Ironweave_Desc=Manufacturer: Aegis Dynamics\nFocus: Light Freight\n\nLacking the Prisoner Cells of the Stalker or the EMP Generator of the Warlock, the Titan’s hold is free to carry cargo. Couple that available space with the Avenger’s tried and true combat abilities and you’ve got a light cargo hauler that’s more than capable of handling itself in a fight.\n\nThe Ironweave livery gives the Avenger a black hull with chrome highlights. IAE_2955_Clipper_XXXX_Desc=Manufacturer: Drake Interplanetary\nFocus: Versatile\n \nIf there’s one thing every captain needs to take to heart as they prepare to journey across the stars it’s “expect the unexpected.” With a cargo bay, medical facilities, and crafting capabilities, along with Drake’s practical design sensibility, the Clipper is the perfect all-arounder for any new spacefaring enterprise.\n\nThe dynamic stylings of the Regatta livery features a white base paint with black highlights and stripes plus bold red accents. IAE_2955_Defender_Harmony_Desc=Manufacturer: Banu \nFocus: Light Fighter\n\nMeet the Banu Defender, a multi-crew fighter whose patchwork design highlights technology from a variety of species. Featuring modest accommodations for its crew and easy access to components, the Defender gets its name from the role it serves: the first line of defense against enemy attacks. That's why the Defender makes the ideal companion to the Merchantman: one to do the heavy hauling and the other to perform the deadly dogfighting.\n\nThe Harmony livery is meant to showcase Humanity's peaceful relationship with aliens with a semi-pearlescent blue main coat marked with organic reflective red to suggest the coming together of disparate species and cultures. The Harmony livery has been designed and produced by the UEE's Diplomatic Corps and freely licensed to all spacecraft manufacturers. Now Banu Defender owners can celebrate the UEE's intentions of working toward a peaceful galaxy. IAE_2955_Dragonfly_Black_Coalfire_Desc=Manufacturer: Drake Interplanetary\nFocus: Racing\n\nThe Drake Dragonfly is the perfect snub ship for anyone looking to live on the edge. With nothing separating the pilot from the dangers of space, the Dragonfly is as much an adventure as a ship! Dual-mode conversion allows the Dragonfly to operate on the ground or in space, and a rear-facing second seat means you can even take a passenger!\n\nStyle and speed meet with the Dragonfly Coalfire livery that blends red and grey for an alluring look. IAE_2955_F7CM_Mk2_Fortitude_Desc=Manufacturer: Anvil Aerospace\nFocus: Medium Fighter\n \nRefining their renowned military-class superiority fighter with the most up-to-date technology, Anvil Aerospace has crafted the F7C-M Super Hornet Mk II, retaining the second seat and ball turret that made the original a truly terrifying mark to engage.\n\nPrimarily dark grey, the Fortitude livery uses vibrant blue highlights to accentuate the silhouette of the iconic Hornet Mk II. IAE_2955_F8C_XXXX_Desc=Manufacturer: Anvil Aerospace \nFocus: Heavy Fighter\n\nFew vehicles employed by the proud men and women who serve in our Empire's Navy inspire the awe of the legendary F8 Lightning. A force to be reckoned with, the F8 has secured Humanity's freedom from numerous threats at home and abroad countless times. Now, that same next generation space superiority fighter is available to become a part of your personal fleet with the Anvil F8C civilian variant.\n\nThe Nightweaver livery features a black fuselage intersected by green highlights in a unique and irregular pattern. IAE_2955_Fortune_Iceberg_Desc=Manufacturer: MISC\nFocus: Salvage\n\nFor those ready to elevate their profession to the next level, the engineers at MISC have carefully crafted the Fortune as a best-in-class small reclamation vessel. Equipped with a versatile salvage arm and a cargo lift, the MISC Fortune is built from the struts up to turn trash into treasure.\n\nBlack and white paints juxtapose each other across the Iceberg livery, with a sleek blue finish around the Fortune's more shapely areas. IAE_2955_Fury_LX_Cloudburst_Desc=Manufacturer: Mirai\nFocus: Racing\n\nFeaturing best-in-class maneuverability and fully integrated, cutting-edge Xi’an tech, the next-generation Fury LX racing ship from Mirai switches out the lithe ship’s offensive capabilities to make room for additional maneuvering thrusters perfect for getting across the finish line.\n\nGo with the flow in your Fury with the Cloudburst livery, which blends blue and light grey for a distinct finish evoking the harmony between water and sky. IAE_2955_Golem_OX_Cypher_Desc=Manufacturer: Drake Interplanetary\nFocus: Cargo\n \nWith the Golem OX, Drake has transformed the dependable workhorse into the ideal cargo ship for hauling supplies and equipment. Made for pilots who prefer function over frills, the OX doubles the capacity of the original with room for 64 SCU and features a tractor beam to make cargo transfers smooth as silk.\n\nStriking green and blue highlights elevate the black base paint of the Cypher livery. IAE_2955_Guardian_MX_Eventide_Desc=Manufacturer: Mirai\nFocus: Heavy Fighter\n\nTaking the framework of the Guardian fighter and adding even more offensive options, the Mirai Guardian MX packs additional firepower and armor ideal for overwhelming opponents. While not as nimble as the base Guardian, this heavy fighter is still more agile than many other ships in its class.\n\nThe white lettering of the Mirai name and logo pop against the midnight blue and crimson red of the Eventide livery. IAE_2955_HoverQuad_Terminus_Desc=Manufacturer: Consolidated Outland\nFocus: Transport\n\nDesigned as a companion ground vehicle for the Nomad, the HoverQuad's sleek angular frame utilizes four gravlev pads for maximum maneuverability, making it the perfect transport across all kinds of surfaces.\n\nSpeed across picturesque landscapes in this sublime HoverQuad Terminus livery, which is black with red flourishes. IAE_2955_Intrepid_Fusion_Desc=Manufacturer: Crusader Industries\nFocus: Starter\n\nFor those eager to meet their future head on, the renowned ship engineers at Crusader Industries proudly present the Intrepid. A bold ship ready to tackle any number of jobs and conquer numerous challenges, the Intrepid features efficient cargo space and comfortable living quarters to make the most of your solo journey across the stars.\n\nSporting two distinct and vibrant shades of green with black highlights, the Fusion livery gives the Intrepid an utterly unique look. IAE_2955_Lynx_Moonshadow_Desc=Manufacturer: RSI\nFocus: Exploration\n\nRSI designed the Lynx Rover to be a vehicle capable of exploring a wide variety of terrains while still delivering a top-rated and finely tuned driving experience.\n\nSwitch up the look of the Lynx with the Moonshadow livery, which is primarily white with blue highlights. IAE_2955_MDC_Icefront_Desc=Manufacturer: Greycat Industrial\nFocus: Combat\n \nBuilding upon a robust and sturdy industrial frame, Greycat has crafted the MDC Mobile Defense Center into an effective combat vehicle ready to protect your interests from remote mining sites to patrolling high-value processing centers thanks to its mounted PDS turret. \n\nDisguise the silhouette of the MDC with the white and grey digital camo of the Icefront Camo livery, which is also compatible with other Greycat M-series vehicles. IAE_2955_MPUV_Firebrand_Desc=Manufacturer: Argo Astronautics\nFocus: Cargo Handling\n\nThe Argo Astronautics MPUV-1T is outfitted with a tractor beam to allow it to handily move cargo containers on and off larger hauling vessels. Its smaller size and maneuverability make it an ideal support vehicle at landing zones and space stations.\n\nVibrant red and black, the Firebrand livery brings a bold look to the MPUV-1T. IAE_2955_MTC_Boreal_Desc=Manufacturer: Greycat Industrial\nFocus: Personnel Transport\n\nAs an expert in industrial operations, Greycat understands that jobsite security is a vital part of any successful business venture. Not only that, but to be fully effective, you need to be able to get your security personnel and their equipment to wherever they’re needed most. That’s why the MTC Mobile Tactical Center is such an important addition to your next venture. Nimble enough to access the difficult terrain encountered at remote operations and equipped with enough suit lockers, weapon racks, and storage to tackle a wide host of issues, the Greycat MTC could make all the difference when it comes to turning a potential problem into potential profit.\n\nThe Boreal livery brings a mix of metallic light grey, grey, and orange highlights to the MTC. It's also compatible with other Greycat M-series vehicles. IAE_2955_Meteor_Disco_Desc=Manufacturer: RSI\nFocus: Medium Fighter\n\nPacking some serious firepower, the Meteor is a sight enemies won't want to see. Taking inspiration from the iconic Mantis, this heavy fighter forgoes quantum enforcement and instead features two bespoke S5 ballistic cannons and four single-load S4 missile racks; making the Meteor a force that can light up the sky like a shooting star.\n\nEquip the ship livery used by ace pilot Disco in the classic children's cartoon Rory Nova. While it turns the Meteor metallic dark blue, black, and red, whether you turn into the 'dynamic, instinctive spacecraft operator' that inspired the livery's name is up to you. IAE_2955_Mule_Smokestack_Desc=Manufacturer: Drake Interplanetary\nFocus: Cargo\n\nThe six-wheeled Drake Mule is a dependable workhorse for all sorts of loading and hauling jobs. Whether transporting cargo over rough terrain or ferrying it onto larger vessels and cargo decks, the Mule sees even the toughest contracts through to the end. Plain and simple.\n\nThe Mule Smokestack livery features various shades of grey for a sleek and subtle look that's sure to impress while on cargo runs. IAE_2955_Nomad_Jackal_Desc=Manufacturer: Consolidated Outland \nFocus: Light Freight\n\nWith the versatility of a medium-sized multi-purpose freighter packed into a stylish, compact frame, the Consolidated Outland Nomad is the model of self-sufficiency, the spirit of the open sky, and the perfect solution for anyone yearning to start a brand-new adventure.\n\nDiscreetly roam the stars with this custom Nomad livery featuring a jet black paint scheme with red accents. IAE_2955_Nox_Whirlwind_Desc=Manufacturer: Aopoa\nFocus: Racing\n\nThis speedy and maneuverable open-canopy racer from Aopoa is capable of zipping along planet surfaces or deep space. Available for the first time in Human space, the Nox has been specifically redesigned for Human pilots and is ready to race.\n\nThe Whirlwind livery mixes various shades of blue in a memorable animal stripe pattern to give the Nox a daring look. IAE_2955_Paladin_Carmine_Desc=Manufacturer: Anvil Aerospace\nFocus: Gunship\n \nDesigned by Anvil Aerospace, the Paladin is an intimidating frontline fight that makes a bold impact whenever it arrives in battle. Whether it’s executing a dangerous operation or leading the charge against overwhelming odds, with its powerful array of turreted weapons and ordnance the Paladin is ready to ride to the rescue.\n\nEquip the Carmine livery with its bold red highlights atop a grey base paint to make the Paladin easier to spot amidst the fog the war. IAE_2955_Perseus_Resilient_Desc=Manufacturer: RSI\nFocus: Gunship\n\nWhen RSI set out to make the definitive modern statement in persuasive prevention, they looked into their own past, to the historic gunships designated Perseus. Capable of shredding sub-capital class goliaths, the mere presence of a Perseus gunship in a blockade or patrol squad is enough to make your most aggressive enemies think twice before engaging, just like its vintage namesake.\n\nThe Resilient livery for the Perseus elegantly mixes grey and blue with red highlights. IAE_2955_Prowler_Utility_Panthera_Desc=Manufacturer: Esperia\nFocus: Cargo\n\nWhile no known Tevarin-made examples of this historical ship exist, historians at Esperia studied contemporary UPE military field reports to reconstruct this modified Prowler. Used by the Tevarin military to deliver urgently needed supplies to the frontlines, the Prowler Utility pairs a tractor beam with a fully accessible hold, alongside the warship’s still significant armaments, to make the transfer of cargo in battlefield conditions a precision operation. \n\nThe Panthera livery brings bright orange and black highlights to the Prowler. IAE_2955_ROC_DS_Hadanite_Desc=Manufacturer: Greycat Industrial\nFocus: Mining\n\nBy focusing on the essentials of terrestrial-based mining, Greycat Industrial designed their hardworking, no-nonsense ROC-DS (Remote Ore Collector Dual Seat) to let mining pairs do more while in the field. The ROC-DS raises the ground-mining game by adding extra cargo capacity and a second seat to operate the precision gimbaled mining arm. Greycat even upgraded the driver's cab with a protective enclosure to allow for longer excursions in harsh conditions. With the ROC-DS, mining duos now have the right tool to comfortably collect more ore. \n\nThe Hadanite livery for your ROC-DS gives the ship a distinct pink hue that mirrors the look of the gemstone of the same name. IAE_2955_ROC_Quicksilver_Desc=Manufacturer: Greycat Industrial\nFocus: Mining\n\nBy focusing on the essentials of terrestrial-based mining, Greycat Industrial designed their hardworking, no-nonsense ROC (Remote Ore Collector) to complement the miners who use it. From its precision gimbaled mining arm to its all-terrain wheels, this solo-operated vehicle shows how important it is to have the right tool for the job. \n\nTurn heads with this slick Quicksilver livery for your ROC. IAE_2955_Railen_Desc=Manufacturer: Gatac Manufacture\nFocus: Cargo\n\nXi'an and Human haulers alike are eager to get their hands on the soon to be released 2956 Railen from Gatac Manufacture. Following up from their successful first foray into the Human market, this updated vessel still features interspecies living quarters and grav-lev cargo handling, but with an astounding double the cargo capacity of earlier prototypes. IAE_2955_STV_BlueSteel_Desc=Manufacturer: Greycat Industrial\nFocus: Transport\n\nGet ready to have some serious fun on the job with the STV from Greycat. This Sport Terrain Vehicle was built by pros for pros and features blazing speed and convenient built-in storage.\n\nGround adventures never looked so good with the Blue Steel livery, which gives the STV a sleek silver finish trimmed with vibrant blue. IAE_2955_Saber_Peregrine_Firebreak_Desc=Manufacturer: Aegis Dynamics\nFocus: Racing\n \nAfter seeing what fans of the Sabre Raven were able to accomplish with the fighter on the racetrack, the design team at Aegis Dynamics were inspired to craft an official racing variant for the agile ship. Enter the Sabre Peregrine. Streamlined and featuring additional thruster boosts, this nimble bird is ready to fly across the finish line.\n\nIgnite envy in others with the Sabre Firebreak livery, featuring vibrant red highlights against the black base paint. IAE_2955_Salvation_XXXX_Desc=Manufacturer: Roberts Space Industries\nFocus: Salvage\n \nFor centuries, Roberts Space Industries' has prided itself on crafting vehicles that not only meets the pilots needs but exceeds expectations. While the RSI Salvation may seem like a simple salvaging craft at first glance, every detail from the salvaging arm, the onboard processing plant, to the convenient external storage has been refined and optimized to make even an amateur feel like an expert.\n\nThe Eureka livery features glittering gold highlights against a black base paint for the Salvation. IAE_2955_SanTokYai_Ocellus_Desc=Manufacturer: Aopoa\nFocus: Medium Fighter\n\nHarnessing the power of next-generation Xi'an flight systems, upgraded dual-vector thrusters, and a daunting weapons package, Aopoa has crafted a fighter that retains the nimble dexterity and tight handling the brand is known for. \n\nThe Ocellus livery adapts and updates the iconic colors and design used on some Tevarin ships to bring a striking new look to the San'tok.yai. The livery adds a distinct red pattern to the fuselage while shimmering green covers the rest of the ship. Grey lines swoop across the entire ship to help break up its silhouette. IAE_2955_SpiritC1_Stalwart_Desc=Manufacturer: Crusader Industries\nFocus: Transport\n\nCrusader Industries brings its usual commitment to excellence directly to the civilian market with the C1 Spirit, a mid-size multi-purpose starship built for cargo transport and delivery but packing enough versatility to tackle multiple roles and unpredictable jobs.\n\nThe Stalwart livery gives the Spirit a look that is blue as the sky with subtle white and red highlights. IAE_2955_Stinger_Meridian_Desc=Manufacturer: Esperia\nFocus: Heavy Fighter\n \nWreaking havoc along Humanity's border systems, this Vanduul heavy fighter, designated 'Stinger' by the UEE Navy, has earned itself a blood-stained legacy as a major threat to pilots and capital ships alike. Originally intended for training aggressor squadrons, Esperia is now making their detailed replica available to the broader civilian population. \n\nThe Meridian livery gives the Stinger a simple yet stylish metallic silver finish. IAE_2955_Syulen_Chuia_Desc=Manufacturer: Gatac Manufacture\nFocus: Cargo\n\nThe Syulen cargo vessel has been artfully crafted by the renowned House Gatac to be well suited for both Human and Xi’an pilots. With a refined agile frame, the Syulen lends itself to ferrying important deliveries across the universe, or as the ideal ship for those making their transport career debut.\n\nMake your Syulen stand out from the crowd with the Chui’ā livery that's blue marbled with gold accents and evokes passing waves. IAE_2955_Talon_Luminary_Desc=Manufacturer: Esperia\nFocus: Light Fighter\n\nThe Talon represents Esperia's continuing effort to preserve historically significant Tevarin ship designs. A maneuverable single-seat combat ship with light armor but powerful, directional "Phalanx" shields, the Talon is made to strike first and strike hard before using the shields to cover its escape.\n\nThe Luminary livery gives the Talon a glossy green base paint with brown highlights for a dazzlingly beautiful and complex design. IAE_2955_Wolf_Rosso_Desc=Manufacturer: Kruger Intergalactic\nFocus: Light Fighter\n\nMeet a ship almost 400 years in the making, and well worth the wait. Kruger Intergalactic is excited to present their first independently manufactured ship, the Wolf. Combining speed, style, and an impeccably precise design, the L-21 Wolf is not only a showcase for Kruger but is battle-ready to hunt alone or in packs with a powerful array of armaments, including two bespoke S4 ballistic gatlings.\n\nLive bright and bold with the stark red of the Rosso livery and ensure that everyone will see the unique beauty of the Kruger Wolf. IAE_2955_X1_Force_Blueshift_Desc=Manufacturer: Origin Jumpworks\nFocus: Pathfinder\n\nBuilt to endure tougher environments and look good doing it, the X1 Force is a modified version of the base X1 model featuring additional defensive elements to toughen up this speedy and agile open-canopy bike, allowing it to serve in a variety of roles, from exploring worlds to potential security infiltration ops.\n\nInfinity Custom worked with Origin on the Blueshift livery, which is dark blue and black with X1 in vibrant white. InterSecDefenseSolutions_RepUI_Area=All Systems InterSecDefenseSolutions_RepUI_Description=This top-of-the-line defense contractor has a long history of working with the UEE military on a variety of operations. InterSecDefenseSolutions_RepUI_Focus=Military Operations InterSecDefenseSolutions_RepUI_Founded=2762 InterSecDefenseSolutions_RepUI_Headquarters=Mars, Sol System InterSecDefenseSolutions_RepUI_Leadership=Petra Domal, CEO InterSecDefenseSolutions_RepUI_Name=InterSec Defense Solutions InterSec_From=InterSec Defense Solutions InterSec_KillShip_Vanduul_Desc_Super_001=MISSION SPECS\n\nArea of Operation: Nyx System\nHostile Forces: Vanduul\nEquipment Specs: Combat-rated Ship\nBriefing: InterSec requires the services of a skilled pilot who’s prepared to assist in taking down a dangerous Vanduul target that has been involved in numerous attacks.\n\nVanduul incursions have been on the rise recently, posing not only a threat to the system of Nyx, but the UEE as a whole. It is imperative that these sightings are responded to in a swift and efficient manner. \n\nWe require you to fly to the last known sighting of the Vanduul ship at ~mission(Location|Address) and eliminate them immediately. \n\nVanduul pilots are highly skilled and extremely dangerous. Engage the enemy immediately and do not hesitate – they will not show the same mercy.\n\nCompensation proportionate to the risk of the contract will be awarded.\n\n\nRespectfully,\nDeacon Tobin\nOperations Manager\nInterSec Defense Solutions\n\nThis communication consists of a non-binding offer that upon acceptance may be immediately terminated by either party without any given notice. All operations are conducted at the contractor’s own personal risk and must adhere to system law where applicable. InterSec_KillShip_Vanduul_Title_Super_001=Eliminate Vanduul Ship InterSec_ResourceGathering_Cryopods_Desc=MISSION SPECS\n\nArea of Operation: Nyx System\nHostile Forces: Outlaws present and armed\nEquipment Specs: Cargo Capable Ship, Personal Arms, Heavy-Duty Tractor Beam\nBriefing: \nOur latest intel shows that the Shattered Blade have replenished their stock of Vanduul corpses and will shortly be transferring them from the old QV Logistics stationthey're operating from to an interested buyer. The UEE can't have another incident like what happened with ASD so they're eager for us to recover the cryopods and deliver them to the freight elevator at ~mission(Destination|Address).\n\nWhile the Shattered Blade members present at the site might offer resistance, they are not the focus of you mission. Deal with them as needed and get the cryopods. \n\nRespectfully,\n\nDeacon Tobin\nOperations Manager\nInterSec Defense Solutions\n\nThis communication consists of confidential information solely intended for the recipient. Please disregard if received in error and notify sender. All operations are conducted at the contractor’s own personal risk and must adhere to UEE and system law where applicable. InterSec_ResourceGathering_Cryopods_Title=Recover Vanduul Corpses InterSec_ResourceGathering_Tech_Desc=MISSION SPECS\n\nArea of Operation: Nyx System\nHostile Forces: Outlaws present and armed\nEquipment Specs: Combat-rated Ship, Personal Arms\nBriefing: \nTo prevent the Shattered Blade from flooding the black market with xeno-contraband, the UEE has charged InterSec with recovering a stash of Vanduul Plating and Metal. from the old QV Logistics station the gang has been occupying. Once you have the materials in your posession, deliver them to the freight elevator at ~mission(Destination|Address).\n\nFollowing from your previous experience, it would not be surprising if the Shattered Blade offer resistance, but ensure that your focus is on recovering the materials.\n\nRespectfully,\n\nDeacon Tobin\nOperations Manager\nInterSec Defense Solutions\n\nThis communication consists of confidential information solely intended for the recipient. Please disregard if received in error and notify sender. All operations are conducted at the contractor’s own personal risk and must adhere to UEE and system law where applicable. InterSec_ResourceGathering_Tech_Title=Recover Vanduul Tech InterSec_SecurityPatrol_H_Desc_001=MISSION SPECS\n\nArea of Operation: Nyx System\nHostile Forces: Outlaws\nEquipment Specs: Combat-rated Ships\nBriefing: InterSec has received intelligence that outlaws are planning to launch an attack on a target within the UEE. In an effort to prevent this from happening, we need a contractor to patrol a sector we believe these outlaws are using to prepare for their attack.\n\nOutlaw activity in this sector is higher than normal, so InterSec recommends that you bring backup. When ready, dispatch to the location marker on your HUD and scan the waypoints along the route. Once you've confirmed that the entire sector is clear, the main contractor will receive a bonus of ~mission(ScripAmount) MG Scrip. \n\nRespectfully,\n\nDeacon Tobin\nOperations Manager\nInterSec Defense Solutions\n\nThis communication consists of a non-binding offer that upon acceptance may be immediately terminated by either party without any given notice. All operations are conducted at the contractor’s own personal risk and must adhere to system law where applicable. InterSec_SecurityPatrol_H_Title_001=Patrol Dangerous Sector InterSec_SecurityPatrol_S_Desc_001=MISSION SPECS\n\nArea of Operation: Nyx System\nHostile Forces: Vanduul\nEquipment Specs: Combat-rated Ships\nBriefing: There's a growing concern that Vanduul hunting parties are pushing further into Nyx. The first line of defense against this encroachment is increased patrols. InterSec has identified a sector that has seen an uptick in Vanduul activity and are looking for someone to patrol the region and provide an update on it.\n\nYou'll begin your patrol at a location marker sent to your HUD and then scan a series of waypoints along a designated route. The Vanduul ships in this sector are highly skilled and aggressive, so InterSec highly recommends that you bring several combat-ready ships along as backup.\n\nInterSec understands the immense danger you'll be under on this patrol, so we'll send a special bonus of ~mission(ScripAmount) MG Scrip to the main contractor once the sector is clear. \n\nRespectfully,\n\nDeacon Tobin\nOperations Manager\nInterSec Defense Solutions\n\nThis communication consists of a non-binding offer that upon acceptance may be immediately terminated by either party without any given notice. All operations are conducted at the contractor’s own personal risk and must adhere to system law where applicable. InterSec_SecurityPatrol_S_Title_001=Patrol Vanduul Hunting Ground InterSec_SecurityPatrol_VH_Title_001=Patrol to Prevent Possible Attack InterSec_SecurityPatrol_VH_desc_001=MISSION SPECS\n\nArea of Operation: Nyx System\nHostile Forces: Outlaws\nEquipment Specs: Combat-rated Ships\nBriefing: InterSec has been tracking increased outlaw activity in certain sectors of the system. This activity in conjunction with other intelligence leads us to believe that outlaws are planning an attack on elements traveling from the UEE. We're aiming to patrol these sectors and disrupt any plans before they can be put into action.\n\nCurrently, we need someone who can help patrol a highly dangerous sector. Once you've accepted the mission, you can proceed to the location marker on your HUD. From there, we'll send you along a specific route with additional waypoints to scan. Complete the patrol and we'll send the main contractor a bonus of ~mission(ScripAmount) MG Scrip.\n\nDue to the high probability of attack and general threat level of local outlaws, we recommend recruiting trusted wingmen to provide combat support.\n\nRespectfully,\n\nDeacon Tobin\nOperations Manager\nInterSec Defense Solutions\n\nThis communication consists of a non-binding offer that upon acceptance may be immediately terminated by either party without any given notice. All operations are conducted at the contractor’s own personal risk and must adhere to system law where applicable. Intersec_DefendShip_Desc_Easy_001=MISSION SPECS\n\nArea of Operation: Nyx System \nHostile Forces: Outlaws\nEquipment Specs: Combat-rated Ship \nBriefing: Require urgent assistance for an InterSec operative who is currently under fire at ~mission(Location|Address).\n\nA group of outlaws had previously taken our operative captive with the intention of extracting sensitive information from them, but miraculously they were able to escape. Unfortunately, the pursuing outlaws now have them pinned down.\n\nDue to the number of the ships assaulting them, we're offering additional compensation to accommodate the added danger. Recruiting additional ships to support you in this mission is highly advised.\n\nRespectfully, \n\nDeacon Tobin \nOperations Manager \nInterSec Defense Solutions \n\nThis communication consists of confidential information solely intended for the recipient. Please disregard if received in error and notify the sender. All operations are conducted at the contractor’s own personal risk and must adhere to UEE and system law where applicable. Intersec_DefendShip_Desc_Hard_001=MISSION SPECS\n\nArea of Operation: Nyx System \nHostile Forces: Outlaws\nEquipment Specs: Combat-rated Ships\nBriefing: One of our pilots is under attack at ~mission(Location|Address) and is in need of assistance.\n\nThis operative is carrying key information regarding a coordinated attack on key UEE infrastructure and it is vital that they are able to deliver it to us. You and any dependable pilots you can recruit are charged with protecting them from the outlaws in pursuit long enough for them to QT away.\n\nRespectfully, \n\nDeacon Tobin \nOperations Manager \nInterSec Defense Solutions \n\nThis communication consists of confidential information solely intended for the recipient. Please disregard if received in error and notify the sender. All operations are conducted at the contractor’s own personal risk and must adhere to UEE and system law where applicable. Intersec_DefendShip_Desc_Intro_001=MISSION SPECS\n\nArea of Operation: Nyx System \nHostile Forces: Outlaws\nEquipment Specs: Combat-rated Ships \nBriefing: InterSec has been tasked with identifying and neutralizing potential threats to the Empire. While on a deployment, a ship of ours was ambushed scouting ~mission(Location|Address) and requires immediate extraction.\n\nAs Nyx is an unclaimed system, the combat space can be much more unpredictable so bring a combat ready ship and a competent ally to support you.\n\nIf you are able to successfully defend our scout ship, InterSec would consider offering you more work in the future.\n\nRespectfully, \n\nDeacon Tobin \nOperations Manager \nInterSec Defense Solutions \n\nThis communication consists of confidential information solely intended for the recipient. Please disregard if received in error and notify the sender. All operations are conducted at the contractor’s own personal risk and must adhere to UEE and system law where applicable. Intersec_DefendShip_Desc_Medium_001=MISSION SPECS\n\nArea of Operation: Nyx System \nHostile Forces: Outlaws\nEquipment Specs: Combat-rated Ships\nBriefing: An undercover agent of ours was compromised and is now being pursued by the outlaw pack they had infiltrated. As such, they are in need of immediate extraction at ~mission(Location|Address). \n\nOnce on site, engage with all hostiles in order to provide cover so our operative can QT away.\n\nBring additional backup and don't underestimate these outlaws. They are violent and motivated so they are unlikely to give up anytime soon.\n\nRespectfully,\n\nDeacon Tobin \nOperations Manager \nInterSec Defense Solutions \n\nThis communication consists of confidential information solely intended for the recipient. Please disregard if received in error and notify the sender. All operations are conducted at the contractor’s own personal risk and must adhere to UEE and system law where applicable. Intersec_DefendShip_Title_Easy_001=Defend InterSec Operative Intersec_DefendShip_Title_Hard_001=Protect Vital Asset Intersec_DefendShip_Title_Intro_001=New Defense Contract: Defend Pilot Intersec_DefendShip_Title_Medium_001=Operative Extraction Intersec_DefendShip_Vanduul_Desc_Super_001=MISSION SPECS\n\nArea of Operation: Nyx System\nHostile Forces: Vanduul\nEquipment Specs: Combat-rated Ship\nBriefing: An operator working with InterSec is currently being attacked by Vanduul ships at ~mission(Location|Address). The likelihood of them surviving on their own is low, so we’re looking for a contractor willing to provide combat support. \n\nContractors accepting this mission should be well supplied and ready to face the Vanduul threat head-on. \n\nRespectfully, \n\nDeacon Tobin\nOperations Manager\nInterSec Defense Solutions\n\nThis communication consists of confidential information solely intended for the recipient. Please disregard if received in error and notify the sender. All operations are conducted at the contractor’s own personal risk and must adhere to UEE and system law where applicable. Intersec_DefendShip_Vanduul_Desc_VeryHard_001=MISSION SPECS\n\nArea of Operation: Nyx System \nHostile Forces: Vanduul \nEquipment Specs: Combat-rated Ships \nBriefing: We've just lost contact with a pilot who engaged with Vanduul forces at ~mission(Location|Address).\n\nTravel to their last known location and if they're still alive, defend them long enough to ensure they can escape. Ensuring the safety of the operative is crucial, as is eliminating any Vanduul threats to the UEE.\n\nYou'll most likely need a strong group of ships to successfully neutralize these Vanduul.\n\nRespectfully, \n\nDeacon Tobin \nOperations Manager \nInterSec Defense Solutions \n\nThis communication consists of confidential information solely intended for the recipient. Please disregard if received in error and notify the sender. All operations are conducted at the contractor’s own personal risk and must adhere to UEE and system law where applicable. Intersec_DefendShip_Vanduul_Title_Super_001=Handle Vanduul Attack on Ship Intersec_DefendShip_Vanduul_Title_VeryHard_001=Pilot Under Fire From Vanduul Intersec_KillShip_Desc_Easy_001=MISSION SPECS\n\nArea of Operation: Nyx System\nHostile Forces: Outlaws\nEquipment Specs: Combat-rated Ships\nBriefing: InterSec has identified more outlaws who are planning an operation against UEE interests from within Nyx. Your mission will be to neutralize this potential threat before they can enact their plans.\n\nTravel to ~mission(Location|Address) and dispatch the leader of these outlaws, ~mission(TargetName) without hesitation. We have scouted a small number of ships, but our report suggest these are competent pilots - bringing back up is advised.\n\nRemember that eliminating these outlaws not only serves the people of Nyx, but the UEE too.\n\nRespectfully,\n\nDeacon Tobin\nOperations Manager\nInterSec Defense Solutions\n\nThis communication consists of a non-binding offer that upon acceptance may be immediately terminated by either party without any given notice. All operations are conducted at the contractor’s own personal risk and must adhere to system law where applicable. Intersec_KillShip_Desc_Hard_001=MISSION SPECS\n\nArea of Operation: Nyx System\nHostile Forces: Outlaws\nEquipment Specs: Combat-rated Ships\nBriefing: InterSec requires a skilled contractor to eliminate a highly dangerous group of criminals based in Nyx who are planning a coordinated strike on a prominent member of the UEE Navy.\n\nWe have intercepted a crucial piece of intelligence suggesting a known terrorist by the name of ~mission(TargetName) intends to carry out this assassination along with the help of local criminal elements.\n\nThey are currently located at ~mission(Location|Address), making this an ideal time for us to strike. Be warned, these outlaws are experienced killers - bringing a group of trustworthy allies is advised.\n\nRespectfully, \n\nDeacon Tobin \nOperations Manager \nInterSec Defense Solutions \n\nThis communication consists of a non-binding offer that upon acceptance may be immediately terminated by either party without any given notice. All operations are conducted at the contractor’s own personal risk and must adhere to system law where applicable. Intersec_KillShip_Desc_Intro_001=MISSION SPECS\n\nArea of Operation: Nyx System\nHostile Forces: Outlaws\nEquipment Specs: Combat-rated Ships\nBriefing: InterSec has been hired to combat the rising number of outlaws using Nyx as a staging ground for their operations, with the intention of attacking neighboring UEE systems.\n\nAs a preventative measure, we require you to travel to ~mission(Location|Address) and eliminate the ringleader ~mission(TargetName) to deter their planned attack on Stanton. They and their crew are highly dangerous and you are advised to bring a wingman for support.\n\nContractors who can prove themselves reliable and competent in executing operations will be eligible for future missions with InterSec.\n\nRespectfully,\n\nDeacon Tobin\nOperations Manager\nInterSec Defense Solutions\n\nThis communication consists of a non-binding offer that upon acceptance may be immediately terminated by either party without any given notice. All operations are conducted at the contractor’s own personal risk and must adhere to system law where applicable. Intersec_KillShip_Desc_Medium_001=MISSION SPECS\n\nArea of Operation: Nyx System\nHostile Forces: Outlaws\nEquipment Specs: Combat-rated Ships\nBriefing: Seemingly unsatisfied with their takings in Nyx, an outlaw group lead by ~mission(TargetName) has been planning a major strike against the UEE. This cannot be allowed to come to pass.\n\nThanks to the work of our Intelligence team, we've been able to track them down to ~mission(Location|Address).\n\nHead there as soon as you can and engage before they have a chance to leave the system. Based on our strategic analysis, we recommend a well-armed and skilled fleet will be necessary for the successful completion of this mission.\n\nRespectfully, \n\nDeacon Tobin \nOperations Manager \nInterSec Defense Solutions \n\nThis communication consists of a non-binding offer that upon acceptance may be immediately terminated by either party without any given notice. All operations are conducted at the contractor’s own personal risk and must adhere to system law where applicable. Intersec_KillShip_Title_Easy_001=Terrorist ~mission(TargetName) to be Neutralized Intersec_KillShip_Title_Hard_001=Preemptive Strike On ~mission(TargetName) Intersec_KillShip_Title_Intro_001=New Defense Contract: ~mission(TargetName) Elimination Intersec_KillShip_Title_Medium_001=Neutralize UEE Threat: ~mission(TargetName) Intersec_KillShip_Vanduul_Desc_VeryHard_001=MISSION SPECS\n\nArea of Operation: Nyx System\nHostile Forces: Vanduul\nEquipment Specs: Combat-rated Ships\nBriefing: InterSec is in need of a highly skilled combat pilot who can locate and neutralize a dangerous Vanduul target.\n\nAn operator of ours has identified a Vanduul ship flying within the vicinity of ~mission(Location|Address). We've been given strict instructions to eliminate any Vanduul spotted on the fringes of UEE space, for fear of encroachment into the Empire's territory.\n\nBring a small fleet of competent pilots with you to engage and neutralize the target.\n\nRespectfully, \n\nDeacon Tobin \nOperations Manager \nInterSec Defense Solutions \n\nThis communication consists of a non-binding offer that upon acceptance may be immediately terminated by either party without any given notice. All operations are conducted at the contractor’s own personal risk and must adhere to system law where applicable. Intersec_KillShip_Vanduul_Title_VeryHard_001=Neutralize Vanduul Target Item_Name_Container_CryoPod_01=CryoPod Journal_General_Trading_Content=GUIDANCE AND SUPPORT FOR TRADING WITHIN THE UEE AND ADJACENT SYSTEMS\n\nTrading and commodity brokering may seem intimidating at first, but with a little knowledge and the right attitude, it can be a rewarding career. To increase the accessibility and understanding of trading within the Empire, the UEE’s Trading & Development Division (TDD) is happy to offer the following helpful insights to get you started.\n\nPlease note that the guidance below may not be relevant or reliable when applied to xeno-economies (documentation regarding Xi’an, Banu, and other non-Human controlled systems will be available at a future date).\n\n----------------------------------------------------------------------------------------------------\n\nUNDERSTANDING MARKET BEHAVIORS\n\nMost markets function on the principle of supply and demand. The price offered at trade terminals is dynamically driven for each commodity , increasing the price of the goods on offer based on the volume of traffic at that specific trade location. In addition to this, when brokers receive many of the same commodity the purchase price of that good will lower significantly due to the broker having an excess of it.\n\nTrading at its core is about understanding these shifts and capitalizing on them. This idea is broken down and explored in more detail below:\n\nCONSUMER ACTIVITY CREATES FLUCTUATING PRICES:\n\n- The higher the number of traders buying or selling a specific commodity at a location, the worse the price becomes. If you are waiting in line to use a terminal, this is typically a strong indication that this location is already experiencing high traffic and the price you will be offered will most likely be much lower than expected.\n- Because of this, the most popular locations such as major cities or large stations will rarely offer the best deals. \n- Travelling further afield to more obscure, or dangerous locations, where supply is much lower can often net you a more fruitful deal.\n- When preparing to trade, it is recommended to have a list of other potential locations to sell at, ensuring you receive the best price for your goods.\n- An exception to this is trading in rare resources or goods. These items typically retain their value because of their rarity, especially if those rare goods are unavailable from other brokers nearby.\n\nFILL YOUR SHIP’S HOLD WISELY: \n\n- When buying, checking the maximum container size available (2, 8, 16, or 32 SCU) for a commodity is often a good indicator of the amount of trade that commodity experiences.\n- Goods in larger containers are typically more abundant and therefore easier to come by, whereas goods only available in smaller containers will have a higher value due to their scarcity.\n- For example, Atlasium, a very rare commodity, would typically sell in containers of 2 SCU, whereas Copper, a very common commodity, would typically sell in containers of 32 SCU. \n- Commodities bought in a specific container size compete with other goods of a similar size. For example, a container of 32 SCU ore should have its price compared to other 32 SCU container, rather than an 8 SCU container.\n\nTRADING WITHIN YOUR MEANS:\n\n- Ultimately, the best deal is the one that is most convenient for you. Searching for the right deal can be advantageous but should be weighed against the risk of transporting high value goods across systems and the time investment that comes with it. Major trade locations such as TDDs are reliable centers for selling your goods if you are unsure of where to get the best deal.\n\nINFORMATION COURTESY OF\nTERRENCE CONNORS \nCHIEF STRATEGIC BUSINESS ADVISER\nTRADE & DEVELOPMENT DIVISION\n“SERVING THE EMPIRE SINCE 2463”\n Journal_General_Trading_From=UEE Trade & Development Division Journal_General_Trading_Title=A Guide to Trading in the Empire Jurisdictions_Name_001,P=UEE Jurisdictions_Name_002,P=Crusader Industries Jurisdictions_Name_003,P=Hurston Dynamics Jurisdictions_Name_004,P=ArcCorp Jurisdictions_Name_005,P=microTech Jurisdictions_Name_006,P=Autonomous Jurisdictions_Name_007,P=People's Alliance Jurisdictions_Name_008,P=Klescher Rehabilitation Jurisdictions_Name_009,P=Ungoverned Kaboos_AccessItem=QV Airlock Access Card Kaboos_AccessItem_desc=This access card allows for bypassing airlock emergency protocols to gain entry to QV stations. Kaboos_Ambush_subobj_long,P=Manually override the security lockdown. Kaboos_Ambush_subobj_short=Override Security Lockdown Kaboos_CollectData_long,P=Find all remaining data packets. Kaboos_CollectData_short=Find Remaining Data Packets %ls Kaboos_DecryptAndUpload_long=Decrypt the data using the decryption key and upload to InterSec. Kaboos_DecryptAndUpload_short=Decrypt Data %ls Kaboos_DecryptData_long=Decrypt the data. Kaboos_DecryptData_short=Decrypt Data Kaboos_DecryptioKeycard1=Decryption Key Kaboos_DecryptioKeycard1_desc=This single-use decryption key is required to access encrypted data files. Kaboos_DecryptionKeycard2=Passcode Disk Kaboos_DecryptionKeycard2_desc=This passcode disk stores a unique multi-phase security identifier used to access locked areas. Kaboos_DerelictSite1_short=Search QV Derelict A Kaboos_DerelictSite2_short=Search QV Derelict B Kaboos_DerelictSite3_short=Search QV Derelict C Kaboos_GetAccess_long,P=Search nearby derelicts for the QV airlock access card to enter the asteroid base. Kaboos_GetAccess_short=Find QV Airlock Access Card Kaboos_Intro_Ambush_long=Locate and eliminate the ambush leader. Kaboos_Intro_Ambush_short,P=Eliminate Ambush Leader Kaboos_Intro_BoardStation_long=Land in the hangar and meet the contact. Kaboos_Intro_BoardStation_short=Land in Hangar Kaboos_Intro_DefendPolaris_long=Defend the Polaris from Vanduul attack. Kaboos_Intro_DefendPolaris_marker=Defend Polaris Kaboos_Intro_DefendPolaris_short=Defeat Vanduul %ls Kaboos_Intro_Description=MISSION SPECS\n\nArea of Operation: Nyx System\nHostile Forces: Unknown\nEquipment Specs: Combat-rated Ship, Personal Arms\nBriefing: InterSec has been enlisted by the UEE to gather intel on a group of black marketeers dealing in Vanduul parts, that have been linked to the illegal Vanduul experiments happening at ASD’s Onyx Facility. The UEE is eager to understand and put an end to their operations.\n\nBased on evidence extracted from the ASD facilities, we’ve potentially managed to track down the location of one of their storage sites.\n\nOnce accepted, head over to the old QV Planet Services Logistics station and we’ll be in touch.\n\n\nRespectfully, \n\nDeacon Tobin\nOperations Manager\nInterSec Defense Solutions\n\nThis communication consists of confidential information solely intended for the recipient. Please disregard if received in error and notify sender. All operations are conducted at the contractor’s own personal risk and must adhere to UEE and system law where applicable. Kaboos_Intro_ExploreStation_long=Investigate the station. Kaboos_Intro_ExploreStation_short=Investigate the Station Kaboos_Intro_InvestigateTerminal_long=Investigate the terminal. Kaboos_Intro_InvestigateTerminal_short=Investigate Terminal Kaboos_Intro_SubObj_AsteroidBase_long=Search the neighboring Auxiliary Station for a Data Packet. Kaboos_Intro_SubObj_AsteroidBase_short=Search Auxiliary Station Kaboos_Intro_SubObj_CargoDecks_long=Search cargo decks A and B inside the QV Logistics station for Data Packets. Kaboos_Intro_SubObj_CargoDecks_short=Search Cargo Decks %ls Kaboos_Intro_SubObj_Polaris_long=Search the nearby Polaris for a Data Packet. Kaboos_Intro_SubObj_Polaris_short=Search Polaris Kaboos_Intro_SyncData_long,P=Search the ambush leader for intel on smuggling. Kaboos_Intro_SyncData_short,P=Retrieve Intel Kaboos_Intro_Title=Vanduul-Tech Smugglers Kaboos_Mission_Description=MISSION SPECS\n\nArea of Operation: Nyx System\nHostile Forces: Outlaws present and armed\nEquipment Specs: Combat-rated Ship, Personal Arms\nBriefing: InterSec needs your services once again.\n\nThe intel you previously gathered has been invaluable in identifying several prominent buyers of the illegally-obtained Vanduul parts. However, since then the Shattered Blade have continued their operations and the UEE is requesting that we update our intel.\n\nWe believe more information can be retrieved from the storage facilities located at the old QV Logistics station.\n\nThe operation parameters haven’t changed since your last mission: find the encrypted data and use the decryption key to decipher and upload the list to us. The Shattered Blade will have reinforced the area since the last time, so expect resistance.\n\nGood luck. We’ll be in touch.\n\n\nRespectfully,\n\nDeacon Tobin\nOperations Manager\nInterSec Defense Solutions\n\nThis communication consists of confidential information solely intended for the recipient. Please disregard if received in error and notify sender. All operations are conducted at the contractor’s own personal risk and must adhere to UEE and system law where applicable. Kaboos_Mission_Title=Retrieve Additional Smuggler Intel Kaboos_Starmap_Desc,P=[ CLOSED ] This logistics station is operated by QV Planetary Systems. Kaboos_Starmap_Name,P=QV Logistics Station Kaboos_UploadData_long=Upload data using the decryption terminal. Kaboos_UploadData_marker=Decrypt Remaining Data Kaboos_UploadData_short=Upload All Data Kaboos_intro_SubObj_AsteroidBase_marker=Auxiliary Station Kaboos_intro_SubObj_CargoDeckA_marker=Cargo Deck Kaboos_intro_SubObj_CargoDeckB_marker=Cargo Deck B Kaboos_intro_SubObj_Polaris_marker=Polaris LingFamily_HaulCargo_AToB_Interstellar_desc=Hi, \n \nHere's a haul from jump gate to jump gate. Run doesn’t leave the system. But, if you’re heading to ~mission(Destination|Address) and your hold is empty, you’re missing out on some money. \n\nPick up is at ~mission(Location|Address), and the largest cargo container you’ll be dealing with is ~mission(MissionMaxSCUSize). You’re the expert, but in my experience, you’ll need a handheld tractor beam to handle those. \n\n \nThanks, \nReyes Ling \nCargo Logistics Coordinator \nLing Family Hauling \n\n\n\n\n\n\n\nLing Family Hauling knows it’s a dangerous and unpredictable universe and has established several protocols to protect both you and our client’s cargo. To ensure you aren’t punished for circumstances outside of your control, total payment will be prorated to the percentage of cargo successfully delivered. A delivery timer will be set for each haul. Any cargo that remains undelivered upon its expiration will be flagged as stolen and treated as such. All pick-ups and deliveries must be autoloaded or done at a freight elevator. LingFamily_HaulCargo_AToB_Intro_desc=Hi, \n \nThis is Petra Ling, and I’m proud to offer you a new and exciting opportunity to partner with Ling Family Hauling. When my parents started this company, their goal was to provide fast and reliable courier deliveries around the greater Crusader area. It quickly became a success, and as our reputation grew, so did our operations. \n \nNow, under my stewardship, Ling Family Hauling is taking the next big step – cargo hauling. Demand for this new service is growing faster than I expected, and that’s great news for both of us. \n \nIf you’ve ever wanted to be a hauler, then I can make your dreams come true. Best way to learn something is by doing it, and I’ve got a haul of ~mission(Item) that needs to go from ~mission(Location|Address) to ~mission(Destination|Address). \n\nNo prior experience is necessary, but here’s a few things to keep in mind. All pick-ups and deliveries must be done at a freight elevator or autoloaded. You will need a ship that can hold ~mission(MissionMaxSCUSize) cargo containers, and a handheld tractor beam to move them around. \n \nUpon successful completion of this delivery, you will be promoted to a ‘trusted contractor’ status and more hauls will become available to you. \n\n \nSincerely, \nPetra Ling \nManaging Director of Cargo Operations \nLing Family Hauling \n\n \n\n \n\n \n\nLing Family Hauling knows it’s a dangerous and unpredictable universe and has established several protocols to protect both you and our client’s cargo. To ensure you aren’t punished for circumstances outside of your control, total payment will be prorated to the percentage of cargo successfully delivered. A delivery timer will be set for each haul. Any cargo that remains undelivered upon its expiration will be flagged as stolen and treated as such. All pick-ups and deliveries must be autoloaded or done at a freight elevator. LingFamily_HaulCargo_AToB_Intro_title=Cargo Hauling Opportunity with Ling Hauling LingFamily_HaulCargo_AToB_Rehire_desc=Hello, \n\nLing Family Hauling is busier than ever after expanding our operations to include cargo hauls. Says here you attempted a trial run for us but were unable to complete it. Any interest in trying another haul? \n\nThere’s a load of ~mission(Item) at ~mission(Location|Address) that would be ideal for a re-evaluation run. Head there in a ship that can fit ~mission(MissionMaxSCUSize) cargo containers, grab the goods, and deliver it to ~mission(Destination|Address). \n\nDon’t forget, do your pick-ups and deliveries at a freight elevator or have it autoloaded. Also, don't forget to bring a handheld tractor beam. \n\nKnock this out and there’s a lot more work I can send your way. \n\n \nThanks, \nReyes Ling \nCargo Logistics Coordinator \nLing Family Hauling \n\n\n\n\n\n\n\nLing Family Hauling knows it’s a dangerous and unpredictable universe and has established several protocols to protect both you and our client’s cargo. To ensure you aren’t punished for circumstances outside of your control, total payment will be prorated to the percentage of cargo successfully delivered. A delivery timer will be set for each haul. Any cargo that remains undelivered upon its expiration will be flagged as stolen and treated as such. All pick-ups and deliveries must be autoloaded or done at a freight elevator. LingFamily_HaulCargo_AToB_Rehire_title=Ling Cargo Hauling Contractor Re-evaluation LingFamily_HaulCargo_AToB_desc_01=Hi, \n \nAny chance you’re available? \n \nI've got cargo at ~mission(Location|Address) that needs to go to ~mission(Destination|Address). \n\nShould be a simple and straightforward run. You’ll just need a ship that can fit ~mission(MissionMaxSCUSize) cargo containers and a handheld tractor beam to move them. \n \n\nHappy Hauling, \nReyes Ling \nCargo Logistics Coordinator\nLing Family Hauling \n\n\n\n\n\n\n\nLing Family Hauling knows it’s a dangerous and unpredictable universe and has established several protocols to protect both you and our client’s cargo. To ensure you aren’t punished for circumstances outside of your control, total payment will be prorated to the percentage of cargo successfully delivered. A delivery timer will be set for each haul. Any cargo that remains undelivered upon its expiration will be flagged as stolen and treated as such. All pick-ups and deliveries must be autoloaded or done at a freight elevator. LingFamily_HaulCargo_AToB_desc_02=Hello, \n \nThis haul is from a client I’ve been courting for a while. Could bring in a lot more work if this goes smoothly. \n\nThey need a direct run from ~mission(Location|Address) to ~mission(Destination|Address). Think you can handle it? \n\nBring a handheld tractor beam and a ship that can hold ~mission(MissionMaxSCUSize) cargo containers. Also, don’t forget the pick-up and delivery are from freight elevators. Not everyone remembers that. \n\nApologies for being a little neurotic about the details. Know this isn’t rocket science but I want to make sure everything is crystal clear on this one. \n \n\nThanks, \nReyes Ling \nCargo Logistics Coordinator \nLing Family Hauling\n\n\n\n\n\n\n\nLing Family Hauling knows it’s a dangerous and unpredictable universe and has established several protocols to protect both you and our client’s cargo. To ensure you aren’t punished for circumstances outside of your control, total payment will be prorated to the percentage of cargo successfully delivered. A delivery timer will be set for each haul. Any cargo that remains undelivered upon its expiration will be flagged as stolen and treated as such. All pick-ups and deliveries must be autoloaded or done at a freight elevator. LingFamily_HaulCargo_AToB_desc_03=Hi, \n \nOk, here's the issue. Someone around here lost a few work orders. It wasn’t me, but I gotta fix it. \n \nYou could help by handling this run. It’s a straight shot from ~mission(Location|Address) to ~mission(Destination|Address). \n \nSays here the biggest container is ~mission(MissionMaxSCUSize). Just remember to bring a handheld tractor beam or risk throwing out your back. \n \n\nThanks, \nReyes Ling \nCargo Logistics Coordinator \nLing Family Hauling\n\n\n\n\n\n\n\nLing Family Hauling knows it’s a dangerous and unpredictable universe and has established several protocols to protect both you and our client’s cargo. To ensure you aren’t punished for circumstances outside of your control, total payment will be prorated to the percentage of cargo successfully delivered. A delivery timer will be set for each haul. Any cargo that remains undelivered upon its expiration will be flagged as stolen and treated as such. All pick-ups and deliveries must be autoloaded or done at a freight elevator. LingFamily_HaulCargo_AToB_desc_FromLevski_ToWikelo=Hey, \n\nWas excited to see this haul come across my desk. Every time I wander around one of Wikelo’s shops, I wonder where they get half that stuff. Well, now I have a little peak behind the curtain. \n\nMy cargo contact in Levski said a hauling souli just dropped off a delivery that needs to be forwarded on. Guess Wikelo only trusts certain manufacturing soulis, so they need to triple check everything before breaking up the shipment to all their Emporiums. \n\nAnyways, I’ll stop rambling and get down to business. This run will take you from ~mission(Location|Address) to ~mission(Destination|Address). The manifest says the biggest cargo container in the delivery is ~mission(MissionMaxSCUSize). Better have a handheld tractor beam on hand otherwise it’ll be hard to move the cargo. \n \n\nHappy Hauling, \nReyes Ling \nCargo Logistics Coordinator \nLing Family Hauling \n\n\n\n\n\n\n\nLing Family Hauling knows it’s a dangerous and unpredictable universe and has established several protocols to protect both you and our client’s cargo. To ensure you aren’t punished for circumstances outside of your control, total payment will be prorated to the percentage of cargo successfully delivered. A delivery timer will be set for each haul. Any cargo that remains undelivered upon its expiration will be flagged as stolen and treated as such. All pick-ups and deliveries must be autoloaded or done at a freight elevator. LingFamily_HaulCargo_AToB_desc_Fruit_Timed=Hi, \n \nNormally Reyes schedules our hauls, but she’s gone for the day, and I just got a comm inquiring about a simple, direct run from ~mission(Location|Address) to ~mission(Destination|Address). The cargo is a load of fruit that will lose its value if it spoils. We don't want to anger this client, so would appreciate it if you knocked this out in a timely manner. \n\nHere’s some other details you should know. The largest container used is ~mission(MissionMaxSCUSize), so don’t forget your handheld tractor beam. \n\n \nSincerely, \nPetra Ling \nManaging Director of Cargo Operations \nLing Family Hauling\n\n\n\n\n\n\n\nLing Family Hauling knows it’s a dangerous and unpredictable universe and has established several protocols to protect both you and our client’s cargo. To ensure you aren’t punished for circumstances outside of your control, total payment will be prorated to the percentage of cargo successfully delivered. A delivery timer will be set for each haul. Any cargo that remains undelivered upon its expiration will be flagged as stolen and treated as such. All pick-ups and deliveries must be autoloaded or done at a freight elevator. LingFamily_HaulCargo_AToB_desc_Party_Timed=Hi, \n\nGuess the folks at ~mission(Destination|Address) are planning a party and need help acquiring everything in a timely manner. You’ll need to make multiple pick-ups for this one, including one in Nyx to grab some Jynx gin. Not sure if you’ve ever had the stuff, but it’s a Nyx specialty. Some folks can’t get past that it glows pink, but I love it. Got a truly unique kick to it.\n\nHere are the pick ups: \n\nPICK UP LOCATIONS (ANY ORDER) \n\n~mission(MultiToSingleToken) \n\nPlease remember to bring a handheld tractor beam, as you’ll be handling cargo containers up to ~mission(MissionMaxSCUSize). \n\n \nHappy Hauling, \nReyes Ling \nCargo Logistics Coordinator \nLing Family Hauling\n\n\n\n\n\n\n\nLing Family Hauling knows it’s a dangerous and unpredictable universe and has established several protocols to protect both you and our client’s cargo. To ensure you aren’t punished for circumstances outside of your control, total payment will be prorated to the percentage of cargo successfully delivered. A delivery timer will be set for each haul. Any cargo that remains undelivered upon its expiration will be flagged as stolen and treated as such. All pick-ups and deliveries must be autoloaded or done at a freight elevator. LingFamily_HaulCargo_AToB_title=Ling Family ~mission(ReputationRank) Cargo Haul - ~mission(CargoGradeToken) Scale LingFamily_HaulCargo_MultiToSingle_desc_01=Hi, \n \nGot a haul here for the folks at ~mission(Destination|Address). The cargo needs to be picked up from a few different locations. Route plan any way you like. All that matters is that the stuff gets there. \n \nPICK UP LOCATIONS (ANY ORDER) \n \n~mission(MultiToSingleToken) \n \nAll cargo containers will be ~mission(MissionMaxSCUSize) or smaller. Better bring a handheld tractor beam to deal with all of it. \n \n\nThanks, \nReyes Ling \nCargo Logistics Coordinator \nLing Family Hauling\n\n\n\n\n\n\n\nLing Family Hauling knows it’s a dangerous and unpredictable universe and has established several protocols to protect both you and our client’s cargo. To ensure you aren’t punished for circumstances outside of your control, total payment will be prorated to the percentage of cargo successfully delivered. A delivery timer will be set for each haul. Any cargo that remains undelivered upon its expiration will be flagged as stolen and treated as such. All pick-ups and deliveries must be autoloaded or done at a freight elevator. LingFamily_HaulCargo_MultiToSingle_desc_02=Hey, \n \nLooking for someone looking for a multi-stop run. Cargo can be grabbed from the following spots: \n\nPICK UP LOCATIONS (ANY ORDER) \n \n~mission(MultiToSingleToken) \n \nIt all goes to ~mission(Destination|Address). The manifest says to expect ~mission(MissionMaxSCUSize) cargo containers. Guessing some of these will be heavy, which is my not-so-subtle way of reminding you to bring a handheld tractor beam. \n \n\nThanks, \nReyes Ling \nCargo Logistics Coordinator \nLing Family Hauling\n\n\n\n\n\n\n\nLing Family Hauling knows it’s a dangerous and unpredictable universe and has established several protocols to protect both you and our client’s cargo. To ensure you aren’t punished for circumstances outside of your control, total payment will be prorated to the percentage of cargo successfully delivered. A delivery timer will be set for each haul. Any cargo that remains undelivered upon its expiration will be flagged as stolen and treated as such. All pick-ups and deliveries must be autoloaded or done at a freight elevator. LingFamily_HaulCargo_MultiToSingle_desc_03=Hi, \n \nThis one looks fun to route plan. You’ll be collecting cargo from a few spots and bring it all to ~mission(Destination|Address). \n\nHere are the pick-ups: \n\nPICK UP LOCATIONS (ANY ORDER) \n\n~mission(MultiToSingleToken) \n\nAll you need is a handheld tractor beam and a ship that can hold ~mission(MissionMaxSCUSize) cargo containers. \n\n \nHappy Hauling, \nReyes Ling \nCargo Logistics Coordinator \nLing Family Hauling\n\n\n\n\n\n\n\nLing Family Hauling knows it’s a dangerous and unpredictable universe and has established several protocols to protect both you and our client’s cargo. To ensure you aren’t punished for circumstances outside of your control, total payment will be prorated to the percentage of cargo successfully delivered. A delivery timer will be set for each haul. Any cargo that remains undelivered upon its expiration will be flagged as stolen and treated as such. All pick-ups and deliveries must be autoloaded or done at a freight elevator. LingFamily_HaulCargo_MultiToSingle_desc_CFPAmenities=Hey, \n \nAny chance you’d be willing to do a haul into Pyro? I know it can get dangerous there but this is for a good cause. A group of new CFP members have moved to ~mission(Destination|Address) and had a tough time adjusting to life in the system. They all left stuff behind in Stanton, because their transporter didn’t have room, so we’ve been hired to pick it all up and bring it to them. \n\nHere are the pick ups: \n\nPICK UP LOCATIONS (ANY ORDER) \n\n~mission(MultiToSingleToken) \n\nCFP leaders hope that bringing them this stuff will make the system feel more like home. Let’s make sure this one goes down smoothly. Remember to equip your handheld tractor beam, and a ship that can fit ~mission(MissionMaxSCUSize) cargo containers. \n \n\nHappy Hauling, \nReyes Ling \nCargo Logistics Coordinator \nLing Family Hauling\n\n\n\n\n\n\n\nLing Family Hauling knows it’s a dangerous and unpredictable universe and has established several protocols to protect both you and our client’s cargo. To ensure you aren’t punished for circumstances outside of your control, total payment will be prorated to the percentage of cargo successfully delivered. A delivery timer will be set for each haul. Any cargo that remains undelivered upon its expiration will be flagged as stolen and treated as such. All pick-ups and deliveries must be autoloaded or done at a freight elevator. LingFamily_HaulCargo_MultiToSingle_desc_Party=Hi, \n\nGuess the folks at ~mission(Destination|Address) are planning a party and need help acquiring everything in a timely manner. You’ll need to make multiple pick-ups for this one, including one in Nyx to grab some Jynx gin. Not sure if you’ve ever had the stuff, but it’s a Nyx specialty. Some folks can’t get past that it glows pink, but I love it. Got a truly unique kick to it.\n\nHere are the pick ups: \n\nPICK UP LOCATIONS (ANY ORDER) \n\n~mission(MultiToSingleToken) \n\nPlease remember to bring a handheld tractor beam, as you’ll be handling cargo containers up to ~mission(MissionMaxSCUSize). \n\n \nHappy Hauling, \nReyes Ling \nCargo Logistics Coordinator \nLing Family Hauling\n\n\n\n\n\n\n\nLing Family Hauling knows it’s a dangerous and unpredictable universe and has established several protocols to protect both you and our client’s cargo. To ensure you aren’t punished for circumstances outside of your control, total payment will be prorated to the percentage of cargo successfully delivered. A delivery timer will be set for each haul. Any cargo that remains undelivered upon its expiration will be flagged as stolen and treated as such. All pick-ups and deliveries must be autoloaded or done at a freight elevator. LingFamily_HaulCargo_MultiToSingle_title=Ling Family ~mission(ReputationRank) Cargo Haul - ~mission(CargoGradeToken) Scale LingFamily_HaulCargo_SingleToMulti_desc_01=Hey, \n\nKind of in a bind here. Petra shared an outdated manifest with a hauler, and it turns out some cargo got lost in the shuffle. Now there’s a few hauls gathering dust at ~mission(Location|Address). \n\nHere’s where the goods need to go: \n\nDROP OFF LOCATIONS (ANY ORDER) \n\n~mission(SingleToMultiToken) \n\nLooks like the biggest cargo container you’ll have to deal with is ~mission(MissionMaxSCUSize). Better have a handheld tractor beam with you. \n \nAny chance you could go clear those out for me? The logistics manager at ~mission(Location) keeps bugging me about it. \n \n\nThanks, \nReyes Ling \nCargo Logistics Coordinator \nLing Family Hauling \n\n\n\n\n\n\n\nLing Family Hauling knows it’s a dangerous and unpredictable universe and has established several protocols to protect both you and our client’s cargo. To ensure you aren’t punished for circumstances outside of your control, total payment will be prorated to the percentage of cargo successfully delivered. A delivery timer will be set for each haul. Any cargo that remains undelivered upon its expiration will be flagged as stolen and treated as such. All pick-ups and deliveries must be autoloaded or done at a freight elevator. LingFamily_HaulCargo_SingleToMulti_desc_02=Hi, \n \nPackaged a few hauls together for your ease. Everything’s at ~mission(Location|Address) waiting for pick up. Route plan the drops as best for you. \n \nDROP OFF LOCATIONS (ANY ORDER) \n \n~mission(SingleToMultiToken) \n \nBring a handheld tractor beam. I’ve confirmed you’ll be handling containers up to ~mission(MissionMaxSCUSize). \n \n\nHappy Hauling, \nReyes Ling \nCargo Logistics Coordinator \nLing Family Hauling \n\n\n\n\n\n\n\nLing Family Hauling knows it’s a dangerous and unpredictable universe and has established several protocols to protect both you and our client’s cargo. To ensure you aren’t punished for circumstances outside of your control, total payment will be prorated to the percentage of cargo successfully delivered. A delivery timer will be set for each haul. Any cargo that remains undelivered upon its expiration will be flagged as stolen and treated as such. All pick-ups and deliveries must be autoloaded or done at a freight elevator. LingFamily_HaulCargo_SingleToMulti_desc_03=Hey, \n\nPetra’s taking more hauling orders than we can handle, so I’ve been bundling runs together to try and get more done in one run. You interested? \n\nThis pick-up is at ~mission(Location|Address) and here’s where it all goes: \n\nDROP OFF LOCATIONS (ANY ORDER) \n\n~mission(SingleToMultiToken) \n\nLast little bit for you. Max size of the cargo containers is ~mission(MissionMaxSCUSize). Don’t know how strong you are but I would definitely recommend a handheld tractor beam to move them. \n \n\nHappy Hauling, \nReyes Ling \nCargo Logistics Coordinator \nLing Family Hauling \n\n\n\n\n\n\n\nLing Family Hauling knows it’s a dangerous and unpredictable universe and has established several protocols to protect both you and our client’s cargo. To ensure you aren’t punished for circumstances outside of your control, total payment will be prorated to the percentage of cargo successfully delivered. A delivery timer will be set for each haul. Any cargo that remains undelivered upon its expiration will be flagged as stolen and treated as such. All pick-ups and deliveries must be autoloaded or done at a freight elevator. LingFamily_HaulCargo_SingleToMulti_title=Ling Family ~mission(ReputationRank) Cargo Haul - ~mission(CargoGradeToken) Scale Luminalia_1Box_DescriptionSetup=This one is for ~mission(GiftRecipient1|First) over to ~mission(Destination|Target|Address) Luminalia_2Box_DescriptionSetup=I've got two that need delivery over to ~mission(Destination|Target|Address). One is for ~mission(GiftRecipient1|First) and the last one is for ~mission(GiftRecipient2|First). I can't wait to see the look on their faces when they get them. Luminalia_3Box_DescriptionSetup=All three are heading towards ~mission(Destination|Target|Address), but I've got one flagged for ~mission(GiftRecipient1|First), another for ~mission(GiftRecipient2|First), and the last one for ~mission(GiftRecipient3|First). NYX_CheckingCredentials=Checking Credentials... NYX_CodeComplete=Code Completed NYX_DataDecryptor=Data Decryptor NYX_DataSet=Data Set NYX_DecryptDataSet_FluffText=$ ./DATA decryptor --start\n\nInitializing decryption protocol... done\nLoading decryptor modules...\n[INFO] DATA Decryptor v2 initialized successfully.\nDecryptor started - MODULE 01\nDecrypting data blocks: 01 / 20 [##------------------] 5%\nDecrypting data blocks: 02 / 20 [###-----------------] 10%\nDecrypting data blocks: 03 / 20 [#####---------------] 15%\nDecrypting data blocks: 04 / 20 [######--------------] 20%\nDecrypting data blocks: 05 / 20 [########------------] 25%\nDecrypting data blocks: 06 / 20 [#########-----------] 30%\nDecrypting data blocks: 07 / 20 [###########---------] 35%\nDecrypting data blocks: 08 / 20 [############--------] 40%\nDecrypting data blocks: 09 / 20 [##############------] 45%\nDecrypting data blocks: 10 / 20 [###############-----] 50%\nDecrypting data blocks: 11 / 20 [################----] 55%\nDecrypting data blocks: 12 / 20 [#################---] 60%\nDecrypting data blocks: 13 / 20 [###################-] 65%\nDecrypting data blocks: 14 / 20 [####################] 70%\n[INFO] Partial decryption output verified.\nDecrypting data blocks: 15 / 20 [####################] 75%\nDecrypting data blocks: 16 / 20 [####################] 80%\nDecrypting data blocks: 17 / 20 [####################] 85%\n[WARN] Slow response detected in decryption thread #2.\nDecrypting data blocks: 18 / 20 [####################] 90%\nDecrypting data blocks: 19 / 20 [####################] 95%\nDecrypting data blocks: 20 / 20 [####################] 100%\nDecryptor started - MODULE 02\nDecrypting data blocks: 01 / 20 [##------------------] 5%\nDecrypting data blocks: 02 / 20 [###-----------------] 10%\nDecrypting data blocks: 03 / 20 [#####---------------] 15%\nDecrypting data blocks: 04 / 20 [######--------------] 20%\nDecrypting data blocks: 05 / 20 [########------------] 25%\nDecrypting data blocks: 06 / 20 [#########-----------] 30%\nDecrypting data blocks: 07 / 20 [###########---------] 35%\nDecrypting data blocks: 08 / 20 [############--------] 40%\nDecrypting data blocks: 09 / 20 [##############------] 45%\nDecrypting data blocks: 10 / 20 [###############-----] 50%\nDecrypting data blocks: 11 / 20 [################----] 55%\nDecrypting data blocks: 12 / 20 [#################---] 60%\nDecrypting data blocks: 13 / 20 [###################-] 65%\nDecrypting data blocks: 14 / 20 [####################] 70%\nDecrypting data blocks: 15 / 20 [####################] 75%\nDecrypting data blocks: 16 / 20 [####################] 80%\nDecrypting data blocks: 17 / 20 [####################] 85%\nDecrypting data blocks: 18 / 20 [####################] 90%\nDecrypting data blocks: 19 / 20 [####################] 95%\nDecrypting data blocks: 20 / 20 [####################] 100%\n\nDecryption in progress...\nRead 1.2RVF from encrypted container.\nDecryptor status: KEY verified successfully.\nDecryptor status: HEADER integrity check passed.\nDecryptor status: PAYLOAD checksum complete.\n NYX_Decrypted=Decrypted NYX_DecryptingDataSet=Decrypting Data Set NYX_DecryptionKey=Decryption Key NYX_DecryptionSuccessful=Decryption Successful NYX_DecryptionTerminal_HeaderTitle=Decryption Terminal NYX_Encrypted=Encrypted NYX_EncryptedDataSets=Encrypted Data Sets: NYX_IncompleteCode=Incomplete Code NYX_InsertDecryptionCard=Insert Decryption Key NYX_Lvl3AuthorizationRequired=Lvl. 3 Authorization Required NYX_MobiConnection_FluffText=$ ./mobiglas_wireless_connect --init\nStarting Mobiglas wireless connection sequence... done\nLoading connection modules...\n[INFO] Mobiglas Deacryptor v2.7 activated.\n[INFO] Wireless interface wlan0 detected.\n[INFO] Scanning for Mobiglas access points...\n[INFO] Access point 'Mobiglas-Unit42' found.\n[INFO] Attempting to establish secure wireless connection...\n[WARN] Signal strength low - attempting frequency optimization.\n[INFO] Frequency set to 2.4 GHz band.\nDecryptor status: Initiating handshake protocol...\nDecryptor status: Keys exchanged successfully.\nDecryptor status: Enabling encryption layer.\nConnection status: Decryption in progress...\nPackets received: 120 / 256 [############--------] 47%\nDecryptor log: Packet #045 verified, no errors detected.\nDecryptor log: Packet #046 verified, no errors detected.\nPackets received: 178 / 256 [###################-] 69%\nDecryptor log: Packet #123 verified, integrity check passed.\nDecryptor log: Packet #124 verified, integrity check passed.\n[WARN] Packet delay detected - retrying transmission.\nPackets received: 210 / 256 [####################] 82%\nDecryptor status: Finalizing decryption sequences.\nDecryptor status: Wireless link stabilized.\n\nWireless connection to Mobiglas established successfully.\nReading decrypted data flow...\nData stream : R854-80//8.5\nPayload integrity: 100%, latency: 22ms NYX_MobiConnection_FluffTextStars=**\n**\n**\n\n\n**\n**\n**\n**\n**\n**\n**\n**\n**\n**\n**\n**\n**\n**\n**\n**\n\n\n\n**\n**\n**\n**\n**\n**\n\n**\n**\n**\n** NYX_MobiGlasConnected=MobiGlas Connected NYX_NoCodeDetected=No Code Detected NYX_NotDetected=Not Detected NYX_NotFound=Not Found NYX_ProcessComplete=Process Complete NYX_Processing=Processing NYX_Ready=Ready NYX_SecurityTerminal=Security Terminal NYX_SecurityTerminal_FluffText=Initializing CRYPT KEYO ACCESS protocol... done\nLoading modules...\n[INFO] CRYPTO KEY READER initialized successfully.\n\n\n[LOG] Initializing access rights verification...\n[LOG] Connecting to authentication service node-01\n[LOG] System ID matched: SYS-89342A\n\n[LOG] Requesting credentials from client terminal\n[LOG] User input detected, parsing entries...\n[LOG] Encrypted password length: 14\n[LOG] Verifying key strength against database\n[LOG] Security policy compliance... OK\n[LOG] Checking multi-factor token validation\n[LOG] Token received: 7 digits, masked\n[LOG] Validating OTP code with time server...\n[LOG] OTP verified successfully\n[LOG] Cross-referencing user privileges\n[LOG] Role retrieved: OPERATOR-L33\n[LOG] Permissions node sync initiated\n[LOG] Access tree evaluation in progress\n[LOG] Rule match: basic read rights\n[LOG] Rule match: restricted device control\n[LOG] Rule match: admin-level overrides\n\n[LOG] system configuration writes\n[LOG] Policy check completed\n[LOG] Finalizing authentication result\n[LOG] Access decision pending system confirmation[LOG] *** ACCESS DENIED ***\n[LOG] Session granted, log file closed NYX_SeparateKeyRequiredPerEncryptedDataSet=Separate Key Required Per Encrypted Data Set NYX_Standby=Standby NYX_StartDecryption=Start Decryption NYX_Status=Status: NYX_Success=Success NYX_Syncing=Syncing... NYX_TransferComplete=Transfer Complete NYX_UploadEncryptedDataToStart=Upload Encrypted Data To Start NYX_ellipsis=... Name_Covalex_Rep_EllaTieno,P=Covalex Rep Tieno Nyx_JumpPoint_Stanton=Nyx - Stanton Jump Point Nyx_JumpPoint_Stanton_Desc=This jump point connects Nyx to the UEE controlled Stanton system. (TEMPORARY) Nyx_Pyro_JPStation=Pyro Gateway Nyx_Pyro_JPStation_clinic=Pyro Gateway Clinic Nyx_Pyro_JPStation_desc=Situated at a strategic location near the jump point to Pyro, the Gateway station provides shops and services to those traveling to and from Nyx. Visitors to the station can find a wide variety of amenities and stores including: Refueling, Restocking, Cargo Transfers, Personal Weapons, Personal Armor, Clothing, Food, a Clinic, Habs, and more. Nyx_Stanton_JPStation=Stanton Gateway Nyx_Stanton_JPStation_clinic=Stanton Gateway Clinic Nyx_Stanton_JPStation_desc=Situated at a strategic location near the jump point to Stanton, the Gateway station provides shops and services to those traveling to and from Nyx. Visitors to the station can find a wide variety of amenities and stores including: Refueling, Restocking, Cargo Transfers, Personal Weapons, Personal Armor, Clothing, Food, a Clinic, Habs, and more. (TEMPORARY) PU_Forge_SHA_M_PMH_PreNyxCombatEnd_GP_001,P=You wasted some of my best fighters. I won't forget this. PU_Forge_SHA_M_PMH_PreNyxCombatEnd_GP_002,P=You must think you've done something here. All you've done is put a mark on your head. PU_Forge_SHA_M_PMH_PreNyxCombatEnd_GP_003,P=They deserved better than that. I'm gonna take out all their deaths on you. Mark my words. PU_Forge_SHA_M_PMH_PreNyxCombatProgressTaunt_GP_001,P=Take out as many of us as you like. We’re gonna keep coming back, again, and again, and again. Nothing’s gonna put us down. PU_Forge_SHA_M_PMH_PreNyxCombatProgressTaunt_GP_002,P=There's no way you're coming out of this alive. Give up now, and I promise my fighters will end you quick. PU_Forge_SHA_M_PMH_PreNyxCombatProgressTaunt_GP_003,P=You enjoy being a lapdog for the UEE? You must to keep doing their dirty work for them. PU_Forge_SHA_M_PMH_PreNyxCombatStart_GP_001,P=You're gonna die now so make it a good death. PU_Forge_SHA_M_PMH_PreNyxCombatStart_GP_002,P=Finally, my people have been itching for a fight. PU_Forge_SHA_M_PMH_PreNyxCombatStart_GP_003,P=All right, killer, show me what you’ve got. PU_Forge_SHA_M_PMH_PreNyxFirstAllVanduulDestroyedIntro_GP_001,P=Damn! You're pretty good at killing 'duul. Really saved our ass. To show our love… why don't you come land and the people you saved can give you a proper thanks. PU_Forge_SHA_M_PMH_PreNyxFirstAmbushCompleteIntro_GP_001,P=You’re a tough one ain’t you? First the 'duul, now my people? I ain't gonna let you get the best of us again. We'll be ready next time. Trust me on that. PU_Forge_SHA_M_PMH_PreNyxFirstAmbushInitiatedIntro_GP_001,P=Sorry, killer. Nothing personal, but you ain’t leaving this place alive. PU_Forge_SHA_M_PMH_PreNyxFirstDataDecryptedIntro_GP_001,P=Well done, Killer. So now you know all about the Shattered Blade. Won't do you much good. We face down whole clans, so we aren't scared by the likes of you. Think real hard before picking this fight. PU_Forge_SHA_M_PMH_PreNyxFirstPlayerArrivesIntro_GP_001,P=Hey! Can you hear me? My people need help! These 'duul are gonna wipe them all out if you don't do something. Please. PU_Forge_SHA_M_PMH_PreNyxRepeatDataDecrypted_GP_001,P=Oh bravo, you decrypted the data. Don’t make a lick of difference to me. The Shattered can always get more buyers. We're survivors through and through, trust that. PU_Forge_SHA_M_PMH_PreNyxRepeatDataDecrypted_GP_002,P=You know, I’m not even angry. I’m actually impressed. If I hadn’t already decided that I’m gonna put a bullet in your brain when I finally get to meet you, I might have offered you a job. Until next time, killer. PU_Forge_SHA_M_PMH_PreNyxRepeatDataDecrypted_GP_003,P=You think you’re tough, taking out my gang and stealing our data? You wouldn’t last five minutes where I’m from. You’re nothing. PU_Forge_SHA_M_PMH_PreNyxRepeatPlayerArrives_GP_001,P=If it isn’t the little rat that’s been scurrying around our storage sites. Come on in, we’ll be sure to give you a big, warm welcome. PU_Forge_SHA_M_PMH_PreNyxRepeatPlayerArrives_GP_002,P=Back for more? You just don’t know when to quit, do you? You were lucky to get away last time, but that luck’s about to run out. PU_Forge_SHA_M_PMH_PreNyxRepeatPlayerArrives_GP_003,P=If it isn’t our favorite killer! I was wondering when you’d show up. Well, what are you waiting for? Come say hello already! PU_Forge_SHA_M_PMH_PreNyxTauntPlayerDeath_GP_001,P=Hope your regen's better at fighting than you are. PU_Forge_SHA_M_PMH_PreNyxTauntPlayerDeath_GP_002,P=If you know what's good for you: stay down. PU_Forge_SHA_M_PMH_PreNyxTauntPlayerDeath_GP_003,P=It was only gonna end this way. PU_LORVILLEATC1_M_FO_Approach_ClearLandingArea_IG_002_PleaseProceedTo,P=Please proceed to customs and security area for processing. PU_LORVILLEATC1_M_FO_Approach_LandingComplete_IG_001_LandingComplete,P=Landing complete. PU_LORVILLEATC1_M_FO_Approach_LandingRequest_AlreadyGranted_IG_001_YouHaveAlready,P=You have already been given an assignment. PU_LORVILLEATC1_M_FO_Approach_LandingRequest_Banned_IG_001_YouAreNot,P=You are not authorized to use this facility. Divert your course immediately. PU_LORVILLEATC1_M_FO_Approach_LandingRequest_IG_001_ThankYouFor,P=Thank you for contacting Lorville Landing Services. Stand by for an available space. PU_LORVILLEATC1_M_FO_Approach_LandingRequest_IG_002_YouHaveReached,P=You have reached Lorville Landing Services. Please hold while I check for an available space. PU_LORVILLEATC1_M_FO_Approach_LandingRequest_IG_003_LorvilleLandingServices,P=Lorville Landing Services. One moment. I am checking availability. PU_LORVILLEATC1_M_FO_Approach_LandingResponse_HangarAvailable_IG_002_ThereIsA,P=There is a hangar available. PU_LORVILLEATC1_M_FO_Approach_LandingResponse_NoSpaceAvailable_IG_001_AllOfOur,P=All of our spaces are currently occupied. Please stand by. PU_LORVILLEATC1_M_FO_Approach_LandingResponse_PadAvailable_IG_001_WeHaveA,P=We have a pad that's open. PU_LORVILLEATC1_M_FO_Approach_LandingResponse_SpotAvailable_IG_001_ImAssigningYou,P=I'm assigning you an open spot. PU_LORVILLEATC1_M_FO_Approach_ProceedToLanding_IG_001_PleaseProceedTo,P=Please proceed to landing assignment. PU_LORVILLEATC1_M_FO_Approach_RevokeLanding_IG_001_YourLandingAssignment,P=Your landing assignment has been revoked. PU_LORVILLEATC1_M_FO_Depart_ClearedTakeoff_IG_001_YouAreCleared,P=You are cleared for lift off. PU_LORVILLEATC1_M_FO_Depart_Farewell_IG_001_ThankYouFor,P=Thank you for your patronage. PU_LORVILLEATC1_M_FO_Depart_Farewell_IG_002_HurstonDynamicsThanks,P=Hurston Dynamics thanks you. PU_LORVILLEATC1_M_FO_Depart_Farewell_IG_003_PleaseVisitUs,P=Please visit us again. Remember, if you're contemplating a career change, you should contact one of Hurston's Resource Managers for information about exciting career opportunities. PU_LORVILLEATC1_M_FO_General_ClearFlightPath_IG_001_WarningYouAre,P=Warning, pilot, you are in an active flight lane. Please vacate immediately. PU_LORVILLEATC1_M_FO_General_ClearFlightPath_IG_003_PleaseClearThe,P=Please clear the flight path. PU_MACKEN_FO_Levski_AlreadyGranted_IG_001_YouveAlreadyAsked,P=You've already asked me that. PU_MACKEN_FO_Levski_AlreadyGranted_IG_002_WhoaJustHad,P=Whoa. Just had some crazy dejavu. We've had this conversation before, right? PU_MACKEN_FO_Levski_AlreadyGranted_IG_003_YeahIAlready,P=Yeah, I already told you. PU_MACKEN_FO_Levski_Banned_IG_001_HeyListenI,P=Hey, listen. I think you should maybe turn around. We're not really the right place for you. Got me? PU_MACKEN_FO_Levski_Banned_IG_002_UhListenIm,P=Uh, listen. I'm sorry, but I can't let you in. Council's orders. Sorry. PU_MACKEN_FO_Levski_BringYouIn_IG_001_LetsBringYou,P=Let's bring you in. PU_MACKEN_FO_Levski_BringYouIn_IG_002_LandingProcedureInitiated,P=Landing procedure initiated. PU_MACKEN_FO_Levski_BringYouIn_IG_002b_LandingProcedureInitiated,P=Landing procedure initiated. PU_MACKEN_FO_Levski_CheckHangarSpace_IG_001_OkayLetsJust,P=Okay, let's just take a look see what's open right now... PU_MACKEN_FO_Levski_CheckHangarSpace_IG_003_TakingALook,P=Taking a look at what hangars we got free... PU_MACKEN_FO_Levski_CheckHangarSpace_IG_004_AlrightLetsGet,P=Alright, let's get you sorted with a hangar... PU_MACKEN_FO_Levski_CheckHangarSpace_IG_005_LetsGoAhead,P=Let's go ahead and check the hangars... PU_MACKEN_FO_Levski_ClearFlightPath_IG_001_HeyYourShip,P=Uh, hey, your ship's sorta in the way. Think you could move? PU_MACKEN_FO_Levski_ClearFlightPath_IG_002_HeyIdAppreciate,P=Hey, I'd appreciate if you showed your neighbors a little respect and got out of the way. PU_MACKEN_FO_Levski_ClearFlightPath_IG_003_NotToBe,P=Not to be all 'authority figure' on you, but you got to move your ship now. PU_MACKEN_FO_Levski_ClearTakeoff_IG_001_YoureClearTo,P=You're clear to take off. PU_MACKEN_FO_Levski_ClearTakeoff_IG_002_YoureFreeTo,P=You're free to launch. PU_MACKEN_FO_Levski_ClearTakeoff_IG_003_HangarsOpenAnd,P=Hangar's open and the flight path's clear. Go ahead and launch. PU_MACKEN_FO_Levski_Farewell_IG_001_GoodLuckOut,P=Good luck out there. PU_MACKEN_FO_Levski_Farewell_IG_002_YouFlySafe,P=You fly safe, okay. PU_MACKEN_FO_Levski_Farewell_IG_003_HaveAGood,P=Have a good one. PU_MACKEN_FO_Levski_Farewell_IG_004_BeGood,P=Be good. PU_MACKEN_FO_Levski_Farewell_IG_005_HopeToSee,P=Hope to see you again one day. PU_MACKEN_FO_Levski_HangarAvailable_IG_001_NiceLookAt,P=Nice. Look at that. Got a hangar free that's perfect for ya. PU_MACKEN_FO_Levski_HangarAvailable_IG_002_ThereWeGo,P=Well there we go. One hangar all ready to go. PU_MACKEN_FO_Levski_HangarAvailable_IG_003_OneHangarComing,P=One hangar coming up. PU_MACKEN_FO_Levski_HangarAvailable_IG_004_AndThereHangar,P=And... There. Hangar assigned. PU_MACKEN_FO_Levski_HangarFull_IG_001_OhManHate,P=Oh man, hate to say it, but it looks like we're full up with ships right now. You're gonna have to wait a bit. PU_MACKEN_FO_Levski_HangarFull_IG_002_IDontHave,P=I don't have any room left. Guess we're pretty busy or something. It's gonna be a few moments. PU_MACKEN_FO_Levski_HangarFull_IG_003_DontKnowHow,P=Ah, I don't know how I missed it, but we're actually all out of open hangars. Give me a few seconds to get you all sorted alright? PU_MACKEN_FO_Levski_InvalidRequest_IG_001_HuhImLost,P=Hmm. I'm lost. You want me to do what? No. No. PU_MACKEN_FO_Levski_InvalidRequest_IG_002_ImReallySorry,P=I'm really sorry, but I can't do that. PU_MACKEN_FO_Levski_InvalidRequest_IG_003_NoCanDo,P=No can do, my friend. PU_MACKEN_FO_Levski_LandingComplete_IG_001_TouchDownLanding,P=Touch down. Landing complete. PU_MACKEN_FO_Levski_LandingComplete_IG_002_ThereYouGo,P=There you go. Safely landed. PU_MACKEN_FO_Levski_LandingComplete_IG_003_AndDoneWelcome,P=And... Done. Welcome to Levski. PU_MACKEN_FO_Levski_LandingComplete_IG_004_AllGoodWelcome,P=All good. Welcome. PU_MACKEN_FO_Levski_OutOfTime_Landing_IG_001_HateToBe,P=Hmm, I hate to be a downer, but I had to cancel your landing request. PU_MACKEN_FO_Levski_OutOfTime_Landing_IG_002_LookImSorry,P=Uh, look, I'm sorry, but you waited too long to land, so I had to give it away. Hopefully we've all learned a lesson here. PU_MACKEN_FO_Levski_OutOfTime_Landing_IG_003_HeyYeahSo,P=Hey, yeah, uh, so I had to give your spot to someone else. I'm sorry, but I thought you were gonna land quicker. PU_MACKEN_FO_Levski_OutOfTime_Takeoff_IG_001_ImReallySorry,P=I'm really sorry, but I thought you would've taken off by now. I'm gonna have to cancel your launch. PU_MACKEN_FO_Levski_OutOfTime_Takeoff_IG_002_CouldntBringYourself,P=Ah, couldn't bring yourselves to leave, huh? I don't blame you... but am I gonna need to put your ship back in storage. PU_MACKEN_FO_Levski_OutOfTime_Takeoff_IG_003_UmHiSorry,P=Um... Hi, sorry. I normally don't like to rush people, but you've taken a really long time to launch. PU_MACKEN_FO_Levski_RevokeLanding_IG_001_ForgetItYou,P=Ah, forget it. You can't land here. PU_MACKEN_FO_Levski_RevokeLanding_IG_002_KnowWhatNo,P=Know what? No way in hell am I gonna let you land here. PU_MACKEN_FO_Levski_ShipRequest_NoSpace_IG_001_LooksLikeAll,P=Looks like all the hangars are full. Gonna be just another second. PU_MACKEN_FO_Levski_ShipRequest_NoSpace_IG_002_ActuallyCanYou,P=Actually, can you hold on for a bit. All the hangars are full right now. PU_MACKEN_FO_Levski_ShipRequest_NoSpace_IG_003_ErLooksLike,P=Er, looks like there's no hangars available. Let me see if I can clear one out. PU_MACKEN_FO_Levski_ShipRequest_SpaceAvailable_IG_001_ComingRightUp,P=Comin' right up. PU_MACKEN_FO_Levski_ShipRequest_SpaceAvailable_IG_002_LetMeGet,P=Let me get that for you. PU_MACKEN_FO_Levski_StationFull_IG_001_IHateTo,P=I hate to say it, but it looks like we're all full up with ships right now. You're gonna have to wait a bit. PU_MACKEN_FO_Levski_StationFull_IG_002_OhIDont,P=Huh, I don't have any room left. Guess we're pretty busy or something. Uh, it's gonna be a few moments. PU_MACKEN_FO_Levski_StationFull_IG_003_YeahIDont,P=Yeah, I don't know how I missed it, but we're a little tight on space. Just give me a few seconds to get you sorted all right? PU_MACKEN_Levski_ShipRequest_NoSpace_IG_001_LooksLikeAll,P=Hm, looks like all the hangars are full. Gonna be just another second. PU_MACKEN_Levski_ShipRequest_NoSpace_IG_002_ActuallyCanYou,P=Actually, can you hold on for a bit. All the hangars are full right now. PU_MACKEN_Levski_ShipRequest_NoSpace_IG_003_LooksLikeTheres,P=Er, looks like there's no hangars available. Let me see if I can clear one out. PU_MACKEN_Levski_ShipRequest_SpaceAvailable_IG_001_CominRightUp,P=Comin' right up. PU_NYXNPCVP03_CIV_M_BDC_QuestionNyxCriminalsInflux_IG_001,P=Heard some scuttle that the Moraine have a mole in the People's Alliance. Need you to keep your eyes and ear open about this. Folks talk more freely around you. Any security concerns you wanted to flag? PU_NYXNPCVP03_CIV_M_BDC_QuestionNyxGeneric_IG_001,P=Something's wrong with my hab's ventilation system. It got hot as hell in there last night and I couldn't get any sleep. Got me feeling all outta sorts today. How you doing? PU_NYXNPCVP03_CIV_M_BDC_QuestionNyxUEEEncroachmentRumors_IG_001,P=Why's everyone's suddenly concerned about the UEE coming in and taking control of the system? If there was anything in Nyx they really wanted, they would've claimed this system centuries ago. Do you think it's anything to be concerned about? PU_NYXNPCVP03_CIV_M_BDC_QuestionNyxVanduulProblem_IG_001,P=Look, I know most folks don't agree with me on this, but we need to increase our stock of munitions 'round here. Even though it goes against every bit of my being, violence is the only language the Vanduul speak. And if we don't respond in kind, they'll wipe us off the damn StarMap. Where do you fall on this? How worried are you of the 'duul? PU_NYXNPCVP03_CIV_M_BDC_ReactionNyxCriminalsInflux_IG_001,P=Not sure if you ever meet my grandma, but she used to say, "acknowledge the evil you see, but don't let it change you." Always have that in the back of my mind when thinking 'bout how the Alliance should handle this stuff. PU_NYXNPCVP03_CIV_M_BDC_ReactionNyxGeneric_IG_001,P=Appreciate your input. You always put an interesting spin on things. PU_NYXNPCVP03_CIV_M_BDC_ReactionNyxUEEEncroachmentRumors_IG_001,P=My family helped found Levski, and there's always been rumors the UEE was about to storm to system. Not sure why they'd do it now after leaving us alone for so long. PU_NYXNPCVP03_CIV_M_BDC_ReactionNyxVanduulProblem_IG_001,P=This Vanduul situation isn't good. If even a small sized clan targeted Levski, we'd be in real trouble. PU_NYXNPCVP03_CIV_M_BDC_ResponseNyxCriminalsInflux_IG_001,P=Thinking Levski will ever be crime-free is a damn pipe dream. Criminals have always tried to take advantage of our situation here and always will. Best thing we can do is focus on how to minimize their footprint. PU_NYXNPCVP03_CIV_M_BDC_ResponseNyxGeneric_IG_001,P=Got up early today to walk around and clear my head, and guess who I ran into? Ludwig. Of course, he talked at me non-stop the entire time we were together. Feel bad saying this 'cause he's a nice enough guy and clearly dedicated to the cause, but my head hurts more after our walk. PU_NYXNPCVP03_CIV_M_BDC_ResponseNyxGeneric_IG_002,P=Feeling a bit frazzled right now. Just spent a few hours wandering around the municipal works checking the water filtration system. It's not producing as much clean water as expected, so either the system's broken or someone's siphoning off water from us. Really need to figure out what's going on before it becomes a real problem. PU_NYXNPCVP03_CIV_M_BDC_ResponseNyxUEEEncroachmentRumors_IG_001,P=Not sure why everyone's so worked up about the UEE. Guess the lifers here that've never really spent time in the empire don't realize how little they think about of us. PU_NYXNPCVP03_CIV_M_BDC_ResponseNyxVanduulProblem_IG_001,P=I'll come right out and say it. The Alliance needs to be proactive against this Vanduul threat. Because here's my concern, if we all sit around debating what to do, by the time we around to doing it, it'll be too late. PU_NYXNPCVP03_CIV_M_SOC_CustomerAppreciate_IG_001,P=See you next time. PU_NYXNPCVP03_CIV_M_SOC_CustomerAppreciate_IG_002,P=Always good to see you. PU_NYXNPCVP03_CIV_M_SOC_CustomerAppreciate_IG_003,P=Appreciate it. PU_NYXNPCVP03_CIV_M_SOC_CustomerGiveOrderItem_IG_001,P=Just this, please. PU_NYXNPCVP03_CIV_M_SOC_CustomerGiveOrderItem_IG_002,P=Here we go. This'll do. PU_NYXNPCVP03_CIV_M_SOC_CustomerGiveOrderItem_IG_003,P=Glad you had this. PU_NYXNPCVP03_CIV_M_SOC_CustomerReactServiceDenied_IG_001,P=Y'all are pros at wasting my damn time. PU_NYXNPCVP03_CIV_M_SOC_CustomerReactServiceDenied_IG_002,P=Why the hell did someone say to come down here for help when you can't help? PU_NYXNPCVP03_CIV_M_SOC_CustomerReactServiceDenied_IG_003,P=Great. Now I have a migraine because of all this bullshit. PU_NYXNPCVP03_CIV_M_SOC_CustomerRequestService_IG_001,P=Been trying to get this issue resolved for over a week. Really need this figured out today. PU_NYXNPCVP03_CIV_M_SOC_CustomerRequestService_IG_002,P=Send y'all a comm yesterday about the problem I'm having, and was told I had to come talk to someone in person. So, yeah, now I'm here. PU_NYXNPCVP03_CIV_M_SOC_CustomerRequestService_IG_003,P=So... I'm not exactly sure what happened here, but really hoping you can help. PU_NYXNPCVP03_CIV_M_SOC_CustomerServiceComplaint_IG_001,P=Look, I'm not mad at you personally, but this entire process has done nothing but piss me off. PU_NYXNPCVP03_CIV_M_SOC_CustomerServiceComplaint_IG_002,P=Not sure why the hell it's so hard for y'all to get this resolved. It seems like a simple clerical error on your side. PU_NYXNPCVP03_CIV_M_SOC_CustomerServiceComplaint_IG_003,P=Don't know what to tell you, but that's all the info the last Admin gave me. She said it was all I needed to take care of this. PU_NYXNPCVP03_CIV_M_SOC_CustomerShoppingComplaint_IG_001,P=Not sure why you're expecting me to pay Terra prices when we're not in Terra. PU_NYXNPCVP03_CIV_M_SOC_CustomerShoppingComplaint_IG_002,P=You really should take better care of this place. Never a good sign for customers when there's a layer of dust covering everything. PU_NYXNPCVP03_CIV_M_SOC_CustomerShoppingComplaint_IG_003,P=This place makes me miss Gene's old shop. PU_NYXNPCVP03_CIV_M_SOC_CustomerShoppingCompliment_IG_001,P=Just wanted to say that you've got a nice selection of stuff here. PU_NYXNPCVP03_CIV_M_SOC_CustomerShoppingCompliment_IG_002,P=I don't know how you do it, but you always have exactly what I need. PU_NYXNPCVP03_CIV_M_SOC_CustomerShoppingCompliment_IG_003,P=Lookin' around, I was surprised by a few things you got for sale. In a good way, I mean. PU_NYXNPCVP03_CIV_M_SOC_DenyEntranceGeneric_IG_001,P=No one's allowed through here right now. PU_NYXNPCVP03_CIV_M_SOC_DenyEntranceGeneric_IG_002,P=This entrance is closed. PU_NYXNPCVP03_CIV_M_SOC_DenyEntranceGeneric_IG_003,P=Can't let anyone in this way. PU_NYXNPCVP03_CIV_M_SOC_DenyEntrancePeoplesAlliance_IG_001,P=Sorry, buddy, People's Alliance members only. PU_NYXNPCVP03_CIV_M_SOC_DenyEntrancePeoplesAlliance_IG_002,P=This area's restricted to members of the People's Alliance. PU_NYXNPCVP03_CIV_M_SOC_DenyEntrancePeoplesAlliance_IG_003,P=No can do. Only Alliance members past this point. PU_NYXNPCVP03_CIV_M_SOC_DirectTrafficGeneric_IG_001,P=Keep it moving, folks. PU_NYXNPCVP03_CIV_M_SOC_DirectTrafficGeneric_IG_002,P=Let's go. Gotta keep this area clear. PU_NYXNPCVP03_CIV_M_SOC_DirectTrafficPeoplesAlliance_IG_001,P=No stopping here, thanks. PU_NYXNPCVP03_CIV_M_SOC_DirectTrafficPeoplesAlliance_IG_002,P=Please keep moving folks. PU_NYXNPCVP03_CIV_M_SOC_LoiterGeneric_IG_001,P=Best if you move along. PU_NYXNPCVP03_CIV_M_SOC_LoiterGeneric_IG_002,P=Time to find someplace else to rest. PU_NYXNPCVP03_CIV_M_SOC_LoiterGeneric_IG_003,P=Ok, let's go. You've been here long enough. PU_NYXNPCVP03_CIV_M_SOC_LoiterPeoplesAlliance_IG_001,P=Gonna need you to clear this area for me. Thanks. PU_NYXNPCVP03_CIV_M_SOC_LoiterPeoplesAlliance_IG_002,P=Hate to do this, my friend, but I've gotta ask you to move. PU_NYXNPCVP03_CIV_M_SOC_LoiterPeoplesAlliance_IG_003,P=I'd appreciate it if you found somewhere else to rest. PU_NYXNPCVP03_CIV_M_SOC_VendorAcceptOrderInventory_IG_001,P=One second while I ring it up, and you'll be good to go. PU_NYXNPCVP03_CIV_M_SOC_VendorAcceptOrderInventory_IG_002,P=You picked a good one. I'll have it sent to you shortly. PU_NYXNPCVP03_CIV_M_SOC_VendorAcceptOrderInventory_IG_003,P=Perfect. Let me confirm your preferred destination here... ok, I'll have it sent to your hangar now. PU_NYXNPCVP03_CIV_M_SOC_VendorDirectConsole_IG_001,P=Probably easier to see everything we have at the console. PU_NYXNPCVP03_CIV_M_SOC_VendorDirectConsole_IG_002,P=You could use the shopping terminal too for all purchases. PU_NYXNPCVP03_CIV_M_SOC_VendorDirectConsole_IG_003,P=Might be more convenient for you to use the terminal. PU_NYXNPCVP03_CIV_M_SOC_VendorOfferHelp_IG_001,P=I'm here to help if you've got any questions. PU_NYXNPCVP03_CIV_M_SOC_VendorOfferHelp_IG_002,P=If you're looking for anything in particular, just let me know. PU_NYXNPCVP03_CIV_M_SOC_VendorOfferHelp_IG_003,P=Need any assistance? PU_NYXNPCVP03_CIV_M_SOC_VendorShoppingComplaintResponse_IG_001,P=Complaining ain't gonna get you a discount. PU_NYXNPCVP03_CIV_M_SOC_VendorShoppingComplaintResponse_IG_002,P=My family's had this shop for generations. We'll be just fine if you wanna take your business elsewhere. PU_NYXNPCVP03_CIV_M_SOC_VendorShoppingComplaintResponse_IG_003,P=Know this place ain't perfect, but we're doing the best we can 'round here. PU_NYXNPCVP03_CIV_M_SOC_VendorShoppingComplimentResponse_IG_001,P=By the way, I'm low on backstock. If you see anything you like, better grab it before it's gone. PU_NYXNPCVP03_CIV_M_SOC_VendorShoppingComplimentResponse_IG_002,P=Well, if you're looking for something special, that right over there comes highly recommended. PU_NYXNPCVP03_CIV_M_SOC_VendorShoppingComplimentResponse_IG_003,P=Everything here comes with my personal guarantee. If you have any issues, just bring it back and we'll figure something out. PU_NYXNPCVP03_CIV_M_SOC_VendorWelcome_IG_001,P=Some good stuff came in today. Better check out it before it's gone. PU_NYXNPCVP03_CIV_M_SOC_VendorWelcome_IG_002,P=If you're looking for a good deal, you've come to the right place. PU_NYXNPCVP03_CIV_M_SOC_VendorWelcome_IG_003,P=Hey there, perfect timing. Just finished restocking everything. PU_NYXNPCVP04_CIV_F_BDC_QuestionNyxCriminalsInflux_IG_001,P=I was having a drink in Musain the other night and I overheard some people planning to attack a transport ship. They weren’t even trying to be quiet. Can you believe it? PU_NYXNPCVP04_CIV_F_BDC_QuestionNyxGeneric_IG_001,P=I’m helping out with “public sanitation” this week, so I get the pleasure of waking up at the crack of dawn and cleaning out the latrines for everyone. Wasn’t a problem when there was only a few of us, but now...anyway, what's new with you? PU_NYXNPCVP04_CIV_F_BDC_QuestionNyxUEEEncroachmentRumors_IG_001,P=People are going on and on about seeing the UEE here, but so what? They’ve always been keeping tabs on us. And you know why? Because we have it better than them. They could learn a thing or two from us. Don’t you think? PU_NYXNPCVP04_CIV_F_BDC_QuestionNyxVanduulProblem_IG_001,P=It’s always one thing after another these days. First the outlaws, now the Vanduul... I've heard folks talking about how we should be having a "parley" with them. But they’re not like us, you can’t just sit them down and have a conversation. I just don't know what we are supposed to do against a bunch of bloodthirsty, murderous aliens. PU_NYXNPCVP04_CIV_F_BDC_ReactionNyxCriminalsInflux_IG_001,P=Sure as hell can’t go on like this. Something needs to be done. PU_NYXNPCVP04_CIV_F_BDC_ReactionNyxGeneric_IG_001,P=Things are just getting harder and harder around here, aren’t they? PU_NYXNPCVP04_CIV_F_BDC_ReactionNyxUEEEncroachmentRumors_IG_001,P=No point even thinking about it. I’d sooner cut off my own arm than deal with a member of the UEE. You can quote me on that. PU_NYXNPCVP04_CIV_F_BDC_ReactionNyxVanduulProblem_IG_001,P=If the ‘duul wanna wipe us out, I wish they’d go ahead and do it already. I’m sick of just sitting around and waiting for it to happen. PU_NYXNPCVP04_CIV_F_BDC_ResponseNyxCriminalsInflux_IG_001,P=I hear you. Buddy of mine was on his way home after work and some low-life tried to shake him down. He wasn’t having any of it. Clocked him right between the eyes, sent the guy running just like that. Now I’m not saying violence is the answer, but that thug might think twice before messing with anybody anytime soon. PU_NYXNPCVP04_CIV_F_BDC_ResponseNyxGeneric_IG_001,P=Been trying to teach some new arrivals how to weld a pipe back together and I'll tell you: if this is the best the next generation has to offer, we are all screwed. Useless. Absolutely useless. These kids couldn’t tell a multi-tool from a multi-wrench. PU_NYXNPCVP04_CIV_F_BDC_ResponseNyxGeneric_IG_002,P=Apparently Kris has been trading with some Banu and managed to get ahold of a bottle of Radegast ’47. Can you believe it? I don’t mind folks stopping through here if they’re gonna bring goods like that with them. PU_NYXNPCVP04_CIV_F_BDC_ResponseNyxUEEEncroachmentRumors_IG_001,P=These rumors about the UEE are a load of bull. When you’ve been around as long as I have, you’ll realize that these kind of conversations come and go. PU_NYXNPCVP04_CIV_F_BDC_ResponseNyxVanduulProblem_IG_001,P=All this talk about the Vanduul…if you ask me, sounds like they’re running from something. But that doesn’t mean there’s room for them here. Got enough freeloaders as it is. PU_NYXNPCVP04_CIV_F_SOC_CustomerAppreciate_IG_001,P=You keep out of trouble now. PU_NYXNPCVP04_CIV_F_SOC_CustomerAppreciate_IG_002,P=Until next time. PU_NYXNPCVP04_CIV_F_SOC_CustomerAppreciate_IG_003,P=Thanks. See ya. PU_NYXNPCVP04_CIV_F_SOC_CustomerGiveOrderItem_IG_001,P=Yep, that's the one. PU_NYXNPCVP04_CIV_F_SOC_CustomerGiveOrderItem_IG_002,P=Been looking for something like this. PU_NYXNPCVP04_CIV_F_SOC_CustomerGiveOrderItem_IG_003,P=You know what? I'll take it. PU_NYXNPCVP04_CIV_F_SOC_CustomerReactServiceDenied_IG_001,P=Are you kidding me? Remember the rules...remember the rules... PU_NYXNPCVP04_CIV_F_SOC_CustomerReactServiceDenied_IG_002,P=Thanks for wasting my time. Asshole. PU_NYXNPCVP04_CIV_F_SOC_CustomerReactServiceDenied_IG_003,P=Don't say there's nothing you can do. Take some damn responsibility. PU_NYXNPCVP04_CIV_F_SOC_CustomerRequestService_IG_001,P=I got about ten minutes before I need to get back to work so let's get this sorted quick, okay? PU_NYXNPCVP04_CIV_F_SOC_CustomerRequestService_IG_002,P=Tenneson. T-E-N-N. Look, it's all in the comm I sent over, are you really gonna make me go through this again? PU_NYXNPCVP04_CIV_F_SOC_CustomerRequestService_IG_003,P=Yeah, just following up on the comms I sent you. You hadn't replied to the last couple so thought I'd come down in person. PU_NYXNPCVP04_CIV_F_SOC_CustomerServiceComplaint_IG_001,P=What more do you want from me? I'm here, aren't I? So get it sorted for me. PU_NYXNPCVP04_CIV_F_SOC_CustomerServiceComplaint_IG_002,P=Listen. I'm a reasonable person. I do my part around here, so that's why I expect you to do yours. You understand that? I'm just asking you to do your job. PU_NYXNPCVP04_CIV_F_SOC_CustomerServiceComplaint_IG_003,P=If this is the way you usually operate I'm surprised anyone comes here at all. PU_NYXNPCVP04_CIV_F_SOC_CustomerShoppingComplaint_IG_001,P=You sure a couple of those "zeroes" aren't typos? These prices can't be right. PU_NYXNPCVP04_CIV_F_SOC_CustomerShoppingComplaint_IG_002,P=I swear everytime I come here this place just gets more and more depressing. PU_NYXNPCVP04_CIV_F_SOC_CustomerShoppingComplaint_IG_003,P=Do you honestly expect people to buy this crap? PU_NYXNPCVP04_CIV_F_SOC_CustomerShoppingCompliment_IG_001,P=My expectations were pretty low, but you actually have some half-decent stuff in here. PU_NYXNPCVP04_CIV_F_SOC_CustomerShoppingCompliment_IG_002,P=You got some good things in stock today, glad I made the journey. PU_NYXNPCVP04_CIV_F_SOC_CustomerShoppingCompliment_IG_003,P=I'm happy this place hasn't gone out of business. Not yet, at least. PU_NYXNPCVP04_CIV_F_SOC_DenyEntranceGeneric_IG_001,P=This place is off limits, understood? PU_NYXNPCVP04_CIV_F_SOC_DenyEntranceGeneric_IG_002,P=This area ain't for you, buddy. PU_NYXNPCVP04_CIV_F_SOC_DenyEntranceGeneric_IG_003,P=Nope. No entry. PU_NYXNPCVP04_CIV_F_SOC_DenyEntrancePeoplesAlliance_IG_001,P=People's Alliance only. Now, move along. PU_NYXNPCVP04_CIV_F_SOC_DenyEntrancePeoplesAlliance_IG_002,P=Woah woah woah, Alliance only. PU_NYXNPCVP04_CIV_F_SOC_DenyEntrancePeoplesAlliance_IG_003,P=This area ain't for you. Only People's Alliance allowed. PU_NYXNPCVP04_CIV_F_SOC_DirectTrafficGeneric_IG_001,P=What are you stopping for? Move along buddy. PU_NYXNPCVP04_CIV_F_SOC_DirectTrafficGeneric_IG_002,P=If you've got time to talk, you've got time to walk. PU_NYXNPCVP04_CIV_F_SOC_DirectTrafficPeoplesAlliance_IG_001,P=Come on, keep it moving. PU_NYXNPCVP04_CIV_F_SOC_DirectTrafficPeoplesAlliance_IG_002,P=Can't you read the sign? No stopping. Wait, where'd that sign go? PU_NYXNPCVP04_CIV_F_SOC_LoiterGeneric_IG_001,P=Hey, you can't be here. PU_NYXNPCVP04_CIV_F_SOC_LoiterGeneric_IG_002,P=Come on, time to move along. PU_NYXNPCVP04_CIV_F_SOC_LoiterGeneric_IG_003,P=You just gonna stand there, or...? PU_NYXNPCVP04_CIV_F_SOC_LoiterPeoplesAlliance_IG_001,P=Ain't trying to be the bad guy, but you gotta move. PU_NYXNPCVP04_CIV_F_SOC_LoiterPeoplesAlliance_IG_002,P=There's plenty of places you can stand still, but this ain't one of them. PU_NYXNPCVP04_CIV_F_SOC_LoiterPeoplesAlliance_IG_003,P=Hey buddy? You need to move along. PU_NYXNPCVP04_CIV_F_SOC_VendorAcceptOrderInventory_IG_001,P=Give me a second, I'll get that sorted for you. PU_NYXNPCVP04_CIV_F_SOC_VendorAcceptOrderInventory_IG_002,P=Yep, just putting it through for you now... PU_NYXNPCVP04_CIV_F_SOC_VendorAcceptOrderInventory_IG_003,P=Alright, sending it over. PU_NYXNPCVP04_CIV_F_SOC_VendorDirectConsole_IG_001,P=The console over there will tell you everything you need to know. PU_NYXNPCVP04_CIV_F_SOC_VendorDirectConsole_IG_002,P=You're probably better off using the console rather than talking to me. PU_NYXNPCVP04_CIV_F_SOC_VendorDirectConsole_IG_003,P=Honestly? The console's got more information than I do. PU_NYXNPCVP04_CIV_F_SOC_VendorOfferHelp_IG_001,P=You need a hand? You look kinda lost. PU_NYXNPCVP04_CIV_F_SOC_VendorOfferHelp_IG_002,P=I know this stock like the back of my hand, just shout if you need something. PU_NYXNPCVP04_CIV_F_SOC_VendorOfferHelp_IG_003,P=So you gonna buy something, or...? PU_NYXNPCVP04_CIV_F_SOC_VendorShoppingComplaintResponse_IG_001,P=I don't know what you expect me to do about that. PU_NYXNPCVP04_CIV_F_SOC_VendorShoppingComplaintResponse_IG_002,P=Complain all you want, don't make a lick of difference to me. PU_NYXNPCVP04_CIV_F_SOC_VendorShoppingComplaintResponse_IG_003,P=Life ain't fair. Better you learn that sooner rather than later. PU_NYXNPCVP04_CIV_F_SOC_VendorShoppingComplimentResponse_IG_001,P=Thanks. Nice to see people appreciate our hard work for a change. PU_NYXNPCVP04_CIV_F_SOC_VendorShoppingComplimentResponse_IG_002,P=Some of this stuff tends to go pretty fast, I'd get it while you can. PU_NYXNPCVP04_CIV_F_SOC_VendorShoppingComplimentResponse_IG_003,P=We've picked up some interesting stuff recently with all the new traders coming through. PU_NYXNPCVP04_CIV_F_SOC_VendorWelcome_IG_001,P=Take your time looking around, not like I got anything better to do. PU_NYXNPCVP04_CIV_F_SOC_VendorWelcome_IG_002,P=Come take a look at what I got, just make sure you buy something. PU_NYXNPCVP04_CIV_F_SOC_VendorWelcome_IG_003,P=You won't find this stuff anywhere else. Probably. PU_NYXNPCVP05_CIV_M_BDC_QuestionNyxCriminalsInflux_IG_001,P=Not sure if you heard, but Kelso got hit in a raid. Sela, their sister, is moving back Castra after the funeral. That's two more Alliance members lost to outlaws. It's like what's next, you know? PU_NYXNPCVP05_CIV_M_BDC_QuestionNyxGeneric_IG_001,P=Just finished a shift volunteering with the wellness check crew. Some of these old-timer's have been living out here for decades. In the UEE they'd be left to fend for themselves, but thats why the People's Alliance is so great, you know? We really try to make sure no one's forgotten. Anyway, how's your day been so far? PU_NYXNPCVP05_CIV_M_BDC_QuestionNyxUEEEncroachmentRumors_IG_001,P=So, this is probably just a rumor, but Jeff said that Allard is having secret talks with the UEE about them starting to do patrols in Levski? That can't be true, right? No way the Alliance is gonna let the UEE into Nyx. PU_NYXNPCVP05_CIV_M_BDC_QuestionNyxVanduulProblem_IG_001,P=Man, I'm exhausted. Was out late yesterday doing my first patrol. Fenric organized a few people with combat experience to keep an eye out for Vanduul since there were so many raids this week. Didn't end up running into any, but it was intense. It's crazy how many Vanduul seem to be in the system all of a sudden, right? PU_NYXNPCVP05_CIV_M_BDC_ReactionNyxCriminalsInflux_IG_001,P=We've all had tough times, but I don't think I'll ever understand how someone could turn to crime. Not when there's so many other options. PU_NYXNPCVP05_CIV_M_BDC_ReactionNyxGeneric_IG_001,P=Well, I'd choose a meaningful life over an easy life every time. PU_NYXNPCVP05_CIV_M_BDC_ReactionNyxUEEEncroachmentRumors_IG_001,P=You figured the UEE would have enough to deal with already, without needing Nyx, but I guess there's no accounting for greed. PU_NYXNPCVP05_CIV_M_BDC_ReactionNyxVanduulProblem_IG_001,P=It's gotta make you wonder what Humanity ever did to make the 'duul hate us so much. PU_NYXNPCVP05_CIV_M_BDC_ResponseNyxCriminalsInflux_IG_001,P=I just don't get these outlaws. I was supposed to do a run out to the supply depot over in G7 and the entire thing was ransacked. If they just came to the Alliance for help, it'd be one thing, but to steal from us? It makes me so mad. PU_NYXNPCVP05_CIV_M_BDC_ResponseNyxGeneric_IG_001,P=So, you know Daniels? She asked me to crew a run out to an old QV station in the belt. Guess she figured out a way to bring the fracker back online. If we can get one asteroid split, that could be enough money to help fix the water filter issue the lower habs have been dealing with. PU_NYXNPCVP05_CIV_M_BDC_ResponseNyxGeneric_IG_002,P=My team's been low on headcount now that both Tilfer and Bobcat decided to move back to the UEE. I don't understand how people can put that much time into building the dream and then just give up on it. PU_NYXNPCVP05_CIV_M_BDC_ResponseNyxUEEEncroachmentRumors_IG_001,P=Get this. Axel accused me of being a UEE spy. Says it's the only the reason someone like me would move out to Nyx. What does that even mean? Hell, if Axel had their way, the Alliance would never have new members. PU_NYXNPCVP05_CIV_M_BDC_ResponseNyxVanduulProblem_IG_001,P=You know the reason we're dealing with Vanduul is because of the UEE's idiotic war. If they had just left them alone and maybe focused on solving real problems, but no, the only way they stay in control is by distracting people with a big war. Now the we're the ones paying the price. PU_NYXNPCVP05_CIV_M_SOC_CustomerAppreciate_IG_001,P=All right. Sounds good. PU_NYXNPCVP05_CIV_M_SOC_CustomerAppreciate_IG_002,P=Thanks for the help. PU_NYXNPCVP05_CIV_M_SOC_CustomerAppreciate_IG_003,P=Perfect. Thanks. PU_NYXNPCVP05_CIV_M_SOC_CustomerGiveOrderItem_IG_001,P=This should do me nicely. PU_NYXNPCVP05_CIV_M_SOC_CustomerGiveOrderItem_IG_002,P=I think I'm gonna go with this. PU_NYXNPCVP05_CIV_M_SOC_CustomerGiveOrderItem_IG_003,P=Here. I'll take this, please. PU_NYXNPCVP05_CIV_M_SOC_CustomerReactServiceDenied_IG_001,P=Really? That's it? You can't do anything else to help me? PU_NYXNPCVP05_CIV_M_SOC_CustomerReactServiceDenied_IG_002,P=Unbelievable. What a waste of time. PU_NYXNPCVP05_CIV_M_SOC_CustomerReactServiceDenied_IG_003,P=Why I am not surprised at this point. PU_NYXNPCVP05_CIV_M_SOC_CustomerRequestService_IG_001,P=Look, I'm sure you got a million things to deal with, but if you could help me sorting this out before the end of my shift, it'd mean the world to me. PU_NYXNPCVP05_CIV_M_SOC_CustomerRequestService_IG_002,P=Hey, I was hoping you might be able to help me get some answers. My reference code is JKG5T6RL9. PU_NYXNPCVP05_CIV_M_SOC_CustomerRequestService_IG_003,P=Just the person I was hoping to speak to. Do you think you can check and see if there's any update? PU_NYXNPCVP05_CIV_M_SOC_CustomerServiceComplaint_IG_001,P=I'd love to know on what world this kind of treatment is acceptable, because this is just ridiculous. PU_NYXNPCVP05_CIV_M_SOC_CustomerServiceComplaint_IG_002,P=This is just ridiculous. I've already been here six times this week and I am sick and tired of being given the run around. PU_NYXNPCVP05_CIV_M_SOC_CustomerServiceComplaint_IG_003,P=I've really had it up to here with you people and your nonsense. It's like its your job to piss me off. PU_NYXNPCVP05_CIV_M_SOC_CustomerShoppingComplaint_IG_001,P=You're missing half the things I needed to get and now I'm gonna have to go hunting around who knows how many other places. It's pretty frustrating. PU_NYXNPCVP05_CIV_M_SOC_CustomerShoppingComplaint_IG_002,P=You can run your business how you want, but I find it hard to believe anybody's willing to pay these ridiculous prices. PU_NYXNPCVP05_CIV_M_SOC_CustomerShoppingComplaint_IG_003,P=Not sure if you've noticed, but there's a really strong smell over there. PU_NYXNPCVP05_CIV_M_SOC_CustomerShoppingCompliment_IG_001,P=You got such good stuff here, I always have such a hard time deciding. PU_NYXNPCVP05_CIV_M_SOC_CustomerShoppingCompliment_IG_002,P=Gotta say, I'm impressed by these prices. Appreciate you keepin' things reasonable. PU_NYXNPCVP05_CIV_M_SOC_CustomerShoppingCompliment_IG_003,P=Looks like you got more in stock. Glad things are going well. PU_NYXNPCVP05_CIV_M_SOC_DenyEntranceGeneric_IG_001,P=Sorry, you can't come through here. PU_NYXNPCVP05_CIV_M_SOC_DenyEntranceGeneric_IG_002,P=Hey, no entry allowed. PU_NYXNPCVP05_CIV_M_SOC_DenyEntranceGeneric_IG_003,P=This area's off limits. PU_NYXNPCVP05_CIV_M_SOC_DenyEntrancePeoplesAlliance_IG_001,P=This area's for members of the People Alliance only. PU_NYXNPCVP05_CIV_M_SOC_DenyEntrancePeoplesAlliance_IG_002,P=I can only let People's Alliance through. PU_NYXNPCVP05_CIV_M_SOC_DenyEntrancePeoplesAlliance_IG_003,P=If you're not People's Alliance, you can't come in. PU_NYXNPCVP05_CIV_M_SOC_DirectTrafficGeneric_IG_001,P=All right, let's move along people. PU_NYXNPCVP05_CIV_M_SOC_DirectTrafficGeneric_IG_002,P=This way. Let's keep going. Don't stop. PU_NYXNPCVP05_CIV_M_SOC_DirectTrafficPeoplesAlliance_IG_001,P=Thanks for keeping it moving. PU_NYXNPCVP05_CIV_M_SOC_DirectTrafficPeoplesAlliance_IG_002,P=Appreciate you not stopping. PU_NYXNPCVP05_CIV_M_SOC_LoiterGeneric_IG_001,P=Hey, find somewhere else to be, okay. PU_NYXNPCVP05_CIV_M_SOC_LoiterGeneric_IG_002,P=Hey, I need you to clear out, all right. PU_NYXNPCVP05_CIV_M_SOC_LoiterGeneric_IG_003,P=You, let's get a move on. PU_NYXNPCVP05_CIV_M_SOC_LoiterPeoplesAlliance_IG_001,P=Hey, do you think maybe you could find a different spot to wait? PU_NYXNPCVP05_CIV_M_SOC_LoiterPeoplesAlliance_IG_002,P=Sorry to bother you, but I'd really appreciate you waiting somewhere else. Thanks. PU_NYXNPCVP05_CIV_M_SOC_LoiterPeoplesAlliance_IG_003,P=Hi, you look pretty comfortable so I hate to ask, but do you think you might be able to find a different spot? We need to keep this area clear. PU_NYXNPCVP05_CIV_M_SOC_VendorAcceptOrderInventory_IG_001,P=Sounds good. It'll be waiting for you in your hangar. PU_NYXNPCVP05_CIV_M_SOC_VendorAcceptOrderInventory_IG_002,P=Good choice. I'll have it sent to you as soon as its ready. PU_NYXNPCVP05_CIV_M_SOC_VendorAcceptOrderInventory_IG_003,P=That's one of my favorites. I'll have it sent over. PU_NYXNPCVP05_CIV_M_SOC_VendorDirectConsole_IG_001,P=There's a console right there you can use. PU_NYXNPCVP05_CIV_M_SOC_VendorDirectConsole_IG_002,P=You might want to try the shopping terminal. PU_NYXNPCVP05_CIV_M_SOC_VendorDirectConsole_IG_003,P=Take a look at the terminal if you're not seeing what you want. PU_NYXNPCVP05_CIV_M_SOC_VendorOfferHelp_IG_001,P=You need help with anything? PU_NYXNPCVP05_CIV_M_SOC_VendorOfferHelp_IG_002,P=You look a bit lost. What can I do you for? PU_NYXNPCVP05_CIV_M_SOC_VendorOfferHelp_IG_003,P=So, what are we thinking? PU_NYXNPCVP05_CIV_M_SOC_VendorShoppingComplaintResponse_IG_001,P=Hey, you don't like it, my friend, you don't have to buy anything. PU_NYXNPCVP05_CIV_M_SOC_VendorShoppingComplaintResponse_IG_002,P=Ha. Good luck finding a shop around here that's better. PU_NYXNPCVP05_CIV_M_SOC_VendorShoppingComplaintResponse_IG_003,P=Don't complain to me. It's my Uncle's shop. PU_NYXNPCVP05_CIV_M_SOC_VendorShoppingComplimentResponse_IG_001,P=If you're having a hard time deciding, you can always get something today, and if you're not happy, just come back and let me know. PU_NYXNPCVP05_CIV_M_SOC_VendorShoppingComplimentResponse_IG_002,P=I only carry stuff I think my customers are gonna like. You really can't go too wrong with anything here. PU_NYXNPCVP05_CIV_M_SOC_VendorShoppingComplimentResponse_IG_003,P=I've got a lot of people asking after that one over there. Really popular this week. PU_NYXNPCVP05_CIV_M_SOC_VendorWelcome_IG_001,P=Hey, feel free to take a look at what I got. PU_NYXNPCVP05_CIV_M_SOC_VendorWelcome_IG_002,P=You all right? Got plenty on offer, so see what suits you. PU_NYXNPCVP05_CIV_M_SOC_VendorWelcome_IG_003,P=Come on. Don't be shy. Take a look. PU_Tieno_COV_F_PMH_CollectAllCargoHauling_GP_001,P=Looks like that was the last piece of cargo. Now, you just got to tackle delivering it all off and we can call it a day. PU_Tieno_COV_F_PMH_CollectAllCargoHauling_GP_002,P=Hey, just saw you're all loaded up. Good luck on the run and I'll be in touch when you make the drop. PU_Tieno_COV_F_PMH_CollectAllCargoHauling_GP_003,P=Covalex calling. Looks like you picked up the last of the goods. Great. Now to roll up your sleeves and get it all delivered. Hopefully it goes smoothly. PU_Tieno_COV_F_PMH_MissionAbandonHaulingAfterCollection_GP_001,P=Hey, saw that you canceled the contract? A little surprised, but it's your call. Just make sure you drop off whatever you collected as soon as possible so no one thinks you're stealing it. PU_Tieno_COV_F_PMH_MissionAbandonHaulingAfterCollection_GP_002,P=Hey, sorry you're not able to finish this run. Like really sorry. It's gonna be awful finding someone to finish this now, but that's not your problem. Your problem is returning any of the cargo that you still have back to us. I'll leave you to it. PU_Tieno_COV_F_PMH_MissionAbandonHaulingCargoLost_GP_001,P=Huh, I'm confused. I'm still seeing that not all the cargo's been returned but I'll go ahead and let Loss Prevention know to switch all the registration over as lost. I sure hope you don't still have any. Anyway, I better get to it. PU_Tieno_COV_F_PMH_MissionAbandonHaulingCargoLost_GP_002,P=Okay, I guess all that other cargo's not getting returned then. I'll go ahead and file the paperwork to note the loss. Really hope no one was counting on those boxes getting delivered any time soon. Oh well. PU_Tieno_COV_F_PMH_MissionAbandonHaulingCargoReturned_GP_001,P=Cool, cool, cool. Got that drop-off logged in. Thanks for taking care of that and I'll talk to you next time. PU_Tieno_COV_F_PMH_MissionAbandonHaulingCargoReturned_GP_002,P=Okay, see that you handed everything back in. Always nice when I don't have to report a pilot to the authorities. I'll talk to you on the next contract. PU_Tieno_COV_F_PMH_MissionAbandonHaulingCargoReturned_GP_003,P=All right. Thanks for returning that. Nice to check something off the to-do list. Oh, sorry. Got an actual contractor comming on the other line. Gotta go. PU_Tieno_COV_F_PMH_MissionAbandonHauling_GP_001,P=Hey, it's El. Is this right? Says you can't do the run after all? I guess so. That's a little weird. But okay, if you can't do it you can't do it. Not sure why I called now… PU_Tieno_COV_F_PMH_MissionAbandonHauling_GP_002,P=Hi, El again. Saw you abandoned the contract. Sad to lose you but I admire you advocating for yourself like that. Self-care and all that. If I felt like I couldn't do a job, I would just stick it out and try my best, you know. Speaking of, I better go. PU_Tieno_COV_F_PMH_MissionAbandonHauling_GP_003,P=Quitting the job, huh? Oh well. Too much going on to waste time crying over flaky contractors. I'll see you again when you're ready to work. PU_Tieno_COV_F_PMH_MissionAcceptHaulingExpress_GP_001,P=Hey, it's El. This contract's urgent so I won’t waste your time. Or at least I won't waste any more of your time after this. Which I probably didn't need to say. Okay. Disconnecting now. PU_Tieno_COV_F_PMH_MissionAcceptHaulingExpress_GP_002,P=Hey, it's El Tieno. Just wanted to make sure you saw that this contract's got a clock on it. Focus up, avoid distractions, and you should have no problem getting it done in time. PU_Tieno_COV_F_PMH_MissionAcceptHaulingFragile_GP_001,P=Hi, El Tieno with Covalex. I was wondering who was going to be the soul brave enough to take on this contract. Guess it was you. Not every pilot's willing to deal with cargo this temperamental, but I'm sure you'll be fine. All right, good luck out there, but be careful, okay? PU_Tieno_COV_F_PMH_MissionAcceptHaulingFragile_GP_002,P=Heya, Covalex here. Just contacting you about the contract to make sure it was extremely clear that you need to take special care with this cargo. Clients wanted to reiterate that the stuff actually needs to arrive in one piece, so fly with a little bit of extra caution, all right? PU_Tieno_COV_F_PMH_MissionAcceptHaulingInterstellarGeneric_GP_001,P=Hi, El here. Thanks for picking up this haul. It's been surprisingly hard to find someone who's willing to do an intersystem run. Me, I'd love to go check out another system, but nope, it's a terminal life for me I guess. Anyway, fly safe out there. PU_Tieno_COV_F_PMH_MissionAcceptHaulingInterstellarGeneric_GP_002,P=Hiya, El Tieno. Taking on an intersystem delivery, huh? I always admire you long-haul delivery pilots for being willing to go through jump points all the time. They freak me out. Space and time just bending around you like that? No thanks. But I'm sure you'll be fine. Talk to you later. PU_Tieno_COV_F_PMH_MissionAcceptHaulingInterstellarNyxDestination_GP_001,P=Hi, El with Covalex. Looks like this contract has you heading off to Nyx. People's Alliance does an okay job patrolling the system, but a lot of it can get pretty wild. I suggest sticking to Alliance space when you can and drop the cargo off as quick as possible. The longer you're flying out there with a full berth, the more likely you'll get noticed. Be safe, okay? PU_Tieno_COV_F_PMH_MissionAcceptHaulingInterstellarNyxDestination_GP_002,P=Hey, El calling from Covalex. Just saw you picked up that run to Nyx. I'm sure you'll be fine. All those reports about Vanduul moving in there are probably exaggerated for ratings, right? Anyway, good luck. PU_Tieno_COV_F_PMH_MissionAcceptHaulingInterstellarPyroDestination_GP_001,P=Hey, El Tieno again. Let's take a look at your contract and… oof. Pyro, huh? Well, I guess we all got to make credits somehow. Just make sure you stay alive long enough to spend them, right? Just kidding. I'm sure you'll be fine. It's not like Covalex would send you there if it wasn't. Hopefully I'll talk to you later. PU_Tieno_COV_F_PMH_MissionAcceptHaulingInterstellarPyroDestination_GP_002,P=Hi there. It's El calling from Covalex. Just wanted to check in and thank you for picking up this contract. Not a lot of people want to head into Pyro these days and I can't blame them. So watch yourself out there, okay? Okay. PU_Tieno_COV_F_PMH_MissionAcceptHaulingInterstellarUEEDestination_GP_001,P=Hey there, it's El. Thanks for picking up this run, I'm sure it'll be nice to get back to UEE space, huh? Anyway, you've got the details on the haul so it should be pretty straightforward. Good luck, fly safe, and I'll stay in touch. PU_Tieno_COV_F_PMH_MissionAcceptHaulingInterstellarUEEDestination_GP_002,P=Hello, hello. It's El. How are things? I see you're going to do another run for us. Very exciting. Looks like this one's gonna take you back into secure space, so that's fun. Anyway, good luck out there. PU_Tieno_COV_F_PMH_MissionAcceptHaulingIntro_GP_001,P=Hiya! I'm El Tieno, and on behalf of Covalex Shipping, let me be the first to welcome you. I just know you're going to be a great addition to our pilot roster. Though to be honest, I'm still pretty new here myself, so what do I know. Maybe you'll be a terrible contractor. Guess we'll find out! For this job you'll be picking up a bunch of cargo, flying it to where it needs to go, and then dropping it all off. Almost like you're a delivery pilot. Crazy, right? Not sure why my manager wanted me to talk you through this. Seems pretty obvious, really and... I just remembered I'm being recorded for quality assurance... I'm gonna go. PU_Tieno_COV_F_PMH_MissionAcceptHaulingPlanetarySupply_GP_001,P=Hi, it's Covalex.Thanks for picking up this contract. I know that the big long hauls usually get the spotlight, but for my credits it's these planetary jobs that keep the Empire running. So, thanks for doing your part and I'll talk to you later. PU_Tieno_COV_F_PMH_MissionAcceptHaulingPlanetarySupply_GP_002,P=Hey, El with Covalex here. I am officially acknowledging that you're being assinged this planetery supply run. Cargo's your responsibility now. Don't let it go to your head. PU_Tieno_COV_F_PMH_MissionAcceptHaulingSolarBulk_GP_001,P=Hi, it's El. Thanks for taking this delivery contract. It's a big one so I'm supposed to remind you that "While quantuming between worlds, Covalex strongly urges its pilots to stay in the cockpit the entire duration their quantum drive is enganged." I can't discuss the specific reason why I have to say that, but oof, talk about a mess. I'm sure you'll be fine though. Later. PU_Tieno_COV_F_PMH_MissionAcceptHaulingSolarBulk_GP_002,P=Okay! El here. Who's ready to do an interplanetary delivery run!? Hopefully it's you. Especially since this is a big shipment with a lot of cargo. So you should probably get started. Have fun. PU_Tieno_COV_F_PMH_MissionAcceptHaulingSolarSupply_GP_001,P=Guess someone was in the mood to see a bit more of the system. Make sure you hit the bathroom and grab a snack before you head out on this delivery since you'll be in QT for a while. It's El from Covalex by the way. Okay, talk later. PU_Tieno_COV_F_PMH_MissionAcceptHaulingSolarSupply_GP_002,P=Hey, it's El Tieno. Good to have you on this contract. A lot of pilots either want to stay close to their planet, or do the inter-system hauls so these longer runs can be tougher to staff. Not really your concern though, right? My job is finding pilots, and yours is being one. So get to it. PU_Tieno_COV_F_PMH_MissionAcceptHauling_GP_001,P=Hey, it's El with Covalex. Appreciate you tackling this delivery. Looking at the route, I don't think you'll run into any trouble but then again, maybe you will, so yeah. PU_Tieno_COV_F_PMH_MissionAcceptHauling_GP_002,P=Hi, El Tieno, here. Ready to do some cargo hauling? The details were all in the contract so you should be good to go. And the sooner you get it done, the sooner you can do more deliveries for Covalex. Yay… PU_Tieno_COV_F_PMH_MissionAcceptHauling_GP_003,P=Hey, it's El, your friendly Covalex contract rep. Looks like you should be all set to go ahead and pick up the shipment. Not to rush you or anything. Though if you did hurry, that'd be great for me. "Your per-hour tuneover rate is too low, El" Or maybe Covalex's expectations are too high? Anyway, I'm gonna go. Bye. PU_Tieno_COV_F_PMH_MissionCompleteHaulingExceptionalTime_GP_001,P=Oh wow. Are you really there? I mean, I said be quick, but that's insane. I'll bet the client's losing their mind. Anyway, I'll see if I can get you a little something extra on top of your pay. Least I can do. PU_Tieno_COV_F_PMH_MissionCompleteHaulingExceptionalTime_GP_002,P=Heya, it's El. My terminal's gotta be bugged because it says you already dropped off the haul. Is that right? It can't be right. It's right. I don't know what kind of wizardry you pulled but that's amazing. I'll see if they'll throw in a bonus with your pay. PU_Tieno_COV_F_PMH_MissionCompleteHaulingPartialComplete_GP_001,P=Huh, that's all you're delivering? Okay. Better than nothing I guess. Not as good as all of it would have been, but still I'll flag the rest as a loss and send you your adjusted pay. Thanks for the so-so job. Later. PU_Tieno_COV_F_PMH_MissionCompleteHaulingPartialComplete_GP_002,P=Hey! Congrats on finishing the contra- Oh, wait... You didn't get it all delivered, huh? Okay, that's fine. It happens. I'll start filing the loss prevention paperwork, and send you the adjusted payment. Have a good one. PU_Tieno_COV_F_PMH_MissionCompleteHaulingPartialComplete_GP_003,P=Whoa. Done already. Ah, but you didn't get all the cargo delivered. No worries. You'll still get paid for what you managed to get done, and I'll flag the rest up as a loss. Hopefully you'll have better luck on the next contract. PU_Tieno_COV_F_PMH_MissionCompleteHaulingTimeExpired_GP_001,P=Hey, it's El from Covalex. Just saw that you finally dropped off that haul. A little past the expiration date on this one, but that's okay. I can still get you a portion of the payment. PU_Tieno_COV_F_PMH_MissionCompleteHaulingTimeExpired_GP_002,P=El here. Got word that you were able to get that haul delivered. Appreciate that you saw it through to the end. Client was a little upset it didn't hit within the delivery window, but it's okay. I can still get you something. Take care. PU_Tieno_COV_F_PMH_MissionCompleteHauling_GP_001,P=El here. Thanks for doing that run. Everything looks good, so I'll get you those credits. Uhh…. Yeah, I think we're done. Good stuff. PU_Tieno_COV_F_PMH_MissionCompleteHauling_GP_002,P=Hey, sorry, been juggling a ton of things but saw that you got everything delivered. I swear I thought you just launched. It's been a day, I'll just leave it at that. Anyway, job's done so I'll get you paid. Talk next time. PU_Tieno_COV_F_PMH_MissionCompleteHauling_GP_003,P=Great. All cargo accounted for. You'd be surprised how many delivery pilots can't seem to manage the delivery part. I could use a dozen more contractors like you. I'll make sure your payment gets sent through. You've earned it. PU_Tieno_COV_F_PMH_MissionFailHaulingCargoDestroyed_GP_001,P=Well… hate to say it, but since it looks like there's actually no cargo left to deliver, the job's over. Now I just got to figure out how to break the bad news to the client. They're gonna be pissed. Better get it over with. Later. PU_Tieno_COV_F_PMH_MissionFailHaulingCargoDestroyed_GP_002,P=Wait, is this right? Did all the cargo get destroyed? That's not good. We were supposed to deliver that. Guess the contract is canceled. I sure hope the client took out some good insurance. PU_Tieno_COV_F_PMH_MissionFailHaulingCargoDestroyed_GP_003,P=Hey, it's El. I gotta pull the contract from you. Can't really do a delivery when the cargo's destroyed. Anyway, better luck next time, yeah? PU_Tieno_COV_F_PMH_MissionFailHaulingOutofTime_GP_001,P=Hey yeah, so bad news. Looks like we ran out of time for that haul, so I'm gonna need to pull the contract and mark the cargo as lost. My supervisor's not going to be thrilled. Hope the rest of your day goes better than mine. PU_Tieno_COV_F_PMH_MissionFailHaulingOutofTime_GP_002,P=Oh no! You ran out of time. That stinks. I know how tricky time management can be. Guess it's something we both have to work on. I'll let Covalex's Loss Prevention team know that the packages didn’t get delivered. Let's hope the next contract goes better. PU_Tieno_COV_F_PMH_MissionFailHaulingOutofTime_GP_003,P=Hey, it's El. Hate to be the bearer of bad news, but your contract expired so I'm gonna go ahead and mark the cargo as a loss. Always stinks missing deadlines like this. If only there was more time in the day. Speaking of, I better get to it. PU_Tieno_COV_F_PMH_MissionFailHauling_GP_001,P=Hey there, it's El. Hate to do this but I'm gonna have to pull that contract from you and mark the cargo as a loss. Bit of a drag, I know, but hey, onwards and upwards, right? Later. PU_Tieno_COV_F_PMH_MissionFailHauling_GP_002,P=Uh oh. Looks like this isn't your day. I have to pull this contract from you and mark the cargo as a loss, but don't worry, Covalex would be happy to have you tackle a different contract in the future. Have a good one. PU_Tieno_COV_F_PMH_MissionFailHauling_GP_003,P=Dang. Guess you weren't able to pull this delivery off. Little surprised, but these things happen. Gonna cancel the contract, report the cargo as a loss, and then scream into a helmet until I feel better. Later. PU_Tobin_INT_M_PMH_PreNyxFirstAmbushOverSearchLieutenant_GP_001,P=I figured they'd be a little grateful for saving their asses from the Vanduul, but I guess that's too much to expect. Go ahead and search the body of the ambush leader. Maybe we can find out what they're doing here. PU_Tobin_INT_M_PMH_PreNyxFirstArriveAtLocationIntro_GP_001,P=Well... Guess the Vanduul also want to know who's been stealing their tech. We're not going to find anything out with them in the area. For now, focus on neutralizing all Vanduul threats and protecting the survivors. PU_Tobin_INT_M_PMH_PreNyxFirstAsteroidBaseOpen_GP_001,P=All right, it's open. Be careful going in. Don't want someone getting the drop on you because you let your guard slip. PU_Tobin_INT_M_PMH_PreNyxFirstLockedAsteroidBase_GP_001,P=Hey, did a bit of scouting for you. To gain access here, you're going to need to find a working power bank. Maybe search the nearby debris field for a suitable replacement. PU_Tobin_INT_M_PMH_PreNyxFirstMissionAcceptIntro_GP_001,P=This is Deacon Tobin with InterSec. I'll be running ops on this mission. I'm sure you read the brief, but I find it helps our operatives to have a quick review before stepping off. The Navy has tasked us with chasing down a group of black marketeers who've been profiting off illegally traded Vanduul items. If you keep up with the news, these are the same folks who supplied ASD's infamous Onyx Facilities. Your assignment is to infiltrate a potential storage site and gather as much intel as possible to shut down the group's activities once and for all. I'll be in touch once you hit the provided coordinates. Tobin out. PU_Tobin_INT_M_PMH_PreNyxFirstMissionCompleteIntro_GP_001,P=That's it. All the data, decrypted and uploaded to the InterSec servers. This has been a huge help. I've only started to process everything, but I see that this group calls themselves the Shattered Blade. Seems they've been operating since the Battle of Vega. Started out scavenging Vanduul wrecks but graduated to going out and hunting down the bastards. We even got a detailed list of contacts and buyers. I've forwarded a copy off to our analysts who are digging through it all as we speak. Once we have something concrete, I'll be back in touch with next steps. Go rest up and yeah, good work today. PU_Tobin_INT_M_PMH_PreNyxFirstSyncwithMobiEncryptedDataFound_GP_001,P=Okay, grabbing the data now... Huh. Not getting much. Most of it's encrypted. From what little I can see, there should be a way to unscramble it nearby. See if you can locate a terminal to help unlock this data. PU_Tobin_INT_M_PMH_PreNyxFirstUnencryptFirstDataExplainRestofMission_GP_001,P=There we go. I'm seeing dates, credits, transfer codes. This is good, but we're going to need more. According to this, there should be additional encrypted data packets around the site. Your new objective will be to gather all of the data, along with another decryption key. Guess they made them one-time-use for security, but I imagine any other high-ranking members of the organization should be carrying one. You are authorized to use lethal force to secure the data and the decryption key, so roll out and search the rest of this facility, along with their ship and the neighboring base. PU_Tobin_INT_M_PMH_PreNyxFirstVanduulDestroyedEncouragementIntro_GP_001,P=Vanduul hostile down. PU_Tobin_INT_M_PMH_PreNyxFirstVanduulDestroyedEncouragementIntro_GP_002,P=Nice work taking out that Vanduul. PU_Tobin_INT_M_PMH_PreNyxFirstVanduulDestroyedEncouragementIntro_GP_003,P=Good kill. Duul don't like to go down easy. PU_Tobin_INT_M_PMH_PreNyxFirstVanduulEliminatedIntro_GP_001,P=I think you should play along for now. There's a fair chance that they're either one of the black marketeers we're after or at least know something about their operations. Just be ready in case they try anything. PU_Tobin_INT_M_PMH_PreNyxItemCollectedAllData_GP_001,P=Good. That's the final piece of data we needed. Time to decrypt them at the terminal and get them uploaded to InterSec servers. PU_Tobin_INT_M_PMH_PreNyxItemCollectedCollectDataPacket_GP_001,P=All right. That's another encrypted data packet. Keep going and find the rest. PU_Tobin_INT_M_PMH_PreNyxItemCollectedCollectDataPacket_GP_002,P=That's one more data packet. Shoudn't be too many more left for you to find. PU_Tobin_INT_M_PMH_PreNyxItemCollectedCollectDataPacket_GP_003,P=Another data packet. We're making progress, but for now, focus on finding the rest of the data. PU_Tobin_INT_M_PMH_PreNyxItemCollectedCollectDataPacket_GP_004,P=Okay, got another data packet. Good. Shouldn't be much longer to track them all down. PU_Tobin_INT_M_PMH_PreNyxItemCollectedEncryptionKey_GP_001,P=That's the decryption key we need to unlock the data packets. PU_Tobin_INT_M_PMH_PreNyxItemCollectedEncryptionKey_GP_002,P=Decryption key secured. Now you'll be able to upload the data packets. PU_Tobin_INT_M_PMH_PreNyxMissionAcceptRecoverCargo_GP_001,P=Bet our ship is happy to see you. Do everything you can to keep it safe. PU_Tobin_INT_M_PMH_PreNyxMissionAcceptRecoverCargo_GP_002,P=Great, you made it. Now comes the hard part. Good luck protecting our ship. PU_Tobin_INT_M_PMH_PreNyxMissionAcceptResourceGather_GP_001,P=No time to waste. Better start helping before it's too late. PU_Tobin_INT_M_PMH_PreNyxMissionAcceptResourceGather_GP_002,P=Need you to step up. Our ship's in serious trouble. PU_Tobin_INT_M_PMH_PreNyxMissionAccept_GP_001,P=Our ship needs your help. Not sure how long it'll last. PU_Tobin_INT_M_PMH_PreNyxMissionAccept_GP_002,P=Let's go. You gotta protect that ship. PU_Tobin_INT_M_PMH_PreNyxMissionComplete_GP_001,P=That was close. Thanks for stepping up for us. PU_Tobin_INT_M_PMH_PreNyxMissionComplete_GP_002,P=Glad you were available to help. Don't know what we would've done without you. PU_Tobin_INT_M_PMH_PreNyxMissionComplete_GP_003,P=I'll check that off the list. Good work out there. PU_Tobin_INT_M_PMH_PreNyxRemindDecryptionKey_GP_001,P=Hey, we're going to need to find another decryption key in order to access the remaining data. One of the leaders of this smuggling ring should have them. PU_Tobin_INT_M_PMH_PreNyxRepeatArriveatLocation_GP_001,P=Good. You made it. Go ahead and neutralize the Vanduul and Shattered Blade, then acquire the data packets and decryption key. PU_Tobin_INT_M_PMH_PreNyxRepeatArriveatLocation_GP_002,P=All right. Deal with these Vanduul and Shattered Blade, then find the data packets and decryption key. PU_Tobin_INT_M_PMH_PreNyxRepeatArriveatLocation_GP_003,P=Those Vanduul really got it out for these Shattered Blade. Fight your way through and then collect the data for decryption. PU_Tobin_INT_M_PMH_PreNyxRepeatLockedAsteroidBase_GP_001,P=No access, huh. You'll have to scout around and find a replacement power bank again. PU_Tobin_INT_M_PMH_PreNyxRepeatLockedAsteroidBase_GP_002,P=You'll need to power it up to gain access. See if you can find a usable power bank nearby. PU_Tobin_INT_M_PMH_PreNyxRepeatMissionAccept_GP_001,P=Deacon Tobin here again. InterSec appreciates your help, but we're hoping to get the latest intel on who the Shattered Blade are selling to. Head out to their storage site and upload the decrypted data packets you find. And don't be surprised if the Vanduul are still interested in them too. PU_Tobin_INT_M_PMH_PreNyxRepeatMissionAccept_GP_002,P=Glad you signed back up for another mission.The Shattered Blade have been continuing their operations, so the Navy wants to keep their data as current as possible. Head back to the storage site, decrypt the data and upload it again. Just be ready to encounter hostiles, Human and otherwise. Dismissed. PU_Tobin_INT_M_PMH_PreNyxRepeatMissionComplete_GP_001,P=Got the data transferred safely. I'll hand it over to Tech so they can start their analysis. Should have more missions for you soon, so keep ready. Solid work out there today. PU_VWARRIOR1_M_CVD_CombatChatter_IG_001_Attention,P=Attention! PU_VWARRIOR1_M_CVD_CombatChatter_IG_002_BeholdMyProwess,P=Behold my prowess. PU_VWARRIOR1_M_CVD_CombatChatter_IG_003_MyTriumphAgain,P=My triumph, again. PU_VWARRIOR1_M_CVD_CombatChatter_IG_004_AndAsExpected,P=And (as expected) my triumph, again. PU_VWARRIOR1_M_CVD_CombatChatter_IG_005_IOvercome,P=I overcome! PU_VWARRIOR1_M_CVD_CombatChatter_IG_006_RiseToGlory,P=Rise to glory! PU_VWARRIOR1_M_CVD_CombatChatter_IG_007_IAmThe,P=I am the pride [of the clan]! [ Battle Cry ] PU_VWARRIOR1_M_CVD_CombatChatter_IG_008_BattleCry,P=[ Battle Cry ] PU_VWARRIOR2_M_CVD_CombatChatter_IG_001_NoneShallEscape,P=None shall escape me. PU_VWARRIOR2_M_CVD_CombatChatter_IG_002_BeholdMyProwess,P=Behold my prowess. PU_VWARRIOR2_M_CVD_CombatChatter_IG_003_OurClanWill,P=Our clan will rise. PU_VWARRIOR2_M_CVD_CombatChatter_IG_004_IWillTake,P=I will take your strength as my own. PU_VWARRIOR2_M_CVD_CombatChatter_IG_005_MayOurThul,P=May our Thul recognize and honor us. PU_VWARRIOR2_M_CVD_CombatChatter_IG_006_RiseToGlory,P=Rise to glory! PU_VWARRIOR2_M_CVD_CombatChatter_IG_007_BeholdTheGlory,P=Behold the glory of our clan! + [ IMPROVISED Battle Cry ] PU_VWARRIOR2_M_CVD_CombatChatter_IG_008_BattleCry,P=[ Battle Cry ] PU_VWARRIOR3_M_CVD_CombatChatter_IG_001_ForTheGlory,P=For the glory. PU_VWARRIOR3_M_CVD_CombatChatter_IG_002_WitnessMe,P=Witness me. PU_VWARRIOR3_M_CVD_CombatChatter_IG_003_RememberThis,P=Remember this. PU_VWARRIOR3_M_CVD_CombatChatter_IG_004_ForTheClan,P=For the clan. PU_VWARRIOR3_M_CVD_CombatChatter_IG_005_UsAboveAll,P=Us above all. PU_VWARRIOR3_M_CVD_CombatChatter_IG_006_ReadyInfamy,P=Ready infamy. PU_VWARRIOR3_M_CVD_CombatChatter_IG_007_SeeMyMastery,P=See my mastery! + [ IMPROVISED Battle Cry ] PU_VWARRIOR3_M_CVD_CombatChatter_IG_008_BattleCry,P=[ Battle Cry ] Pyro_Nyx_JPStation=Nyx Gateway Pyro_Nyx_JPStation_clinic=Nyx Gateway Clinic Pyro_Nyx_JPStation_desc=Situated at a strategic location near the Pyro-Nyx jump point, the Gateway station provides shops and services to those traveling to and from the system. Visitors to the station can find a wide variety of amenities and stores including: Refueling, Restocking, Cargo Transfers, Supplies, Habs, and more. RedWind_HaulCargo_AToB_desc_FromPyro_Danger=RED WIND LINEHAUL\n'YOUR GOODS IN GOOD HANDS'\n----------------------------\n\nGuess some companies see danger when offered a run in Pyro. We see profits. Got one here that starts in the system at ~mission(Location|Address) and then goes to ~mission(Destination|Address). \n\nThe client warned us that outlaws in Pyro regularly target this run, which has scared other hauling concerns. Be sure your ship is all geared up and can hold ~mission(MissionMaxSCUSize) cargo containers. And don't forget to bring a handheld tractor beam. \n RedWind_HaulCargo_AToB_desc_LuxuryGoods_Danger_Timed=RED WIND LINEHAUL\n'YOUR GOODS IN GOOD HANDS'\n----------------------------\n\nGot a contract from a major client who needs a skilled pilot to move a large load of luxury items from ~mission(Location|Address) to ~mission(Destination|Address). \n\nYou'll need room for at least ~mission(MissionMaxSCUSize) cargo containers in your hold. You'll also need a handheld tractor beam to get everything loaded and unloaded. \n\nAnd as a fair warning, the things you'll be carrying are pricey enough that you might attract some unwanted attention. Be ready to defend yourself if you can't evade. RedWind_HaulCargo_AToB_desc_ToPyro_Danger=RED WIND LINEHAUL\n'YOUR GOODS IN GOOD HANDS'\n----------------------------\n\nHave a run here that could become a lucrative regular thing if we can pull it off. This’ll take you into Pyro, so you’ll have to be ready to tangle with some of the locals. \n\nYou’ll need to grab the stuff from ~mission(Location|Address), make the jump to Pyro, and then get to ~mission(Destination|Address). \n\nAll you need to do is bring a ship with space for ~mission(MissionMaxSCUSize) cargo containers, a handheld tractor beam, and be ready to do some damage if someone picks a fight with you. RedWind_HaulCargo_MultiToSingle_desc_RantaDung=RED WIND LINEHAUL\n'YOUR GOODS IN GOOD HANDS'\n----------------------------\n\nGot a request from a farmer in Pyro for specialized agricultural supplies - namely, ranta dung. Apparently, normal fertilizers aren't cutting it. They've put in orders from multiple distributors and need someone to bring everything back to ~mission(Destination|Address).\n\nHere are all the places you can collect the dung:\n\nPICK UP LOCATIONS (ANY ORDER)\n\n ~mission(MultiToSingleToken)\n\nThe client says your ship needs to be able to carry at least ~mission(MissionMaxSCUSize) cargo containers. Don't forget to bring your own handheld tractor beam for loading and unloading. RedWind_HaulCargo_SingleToMulti_desc_RevenantTreePollen=RED WIND LINEHAUL\n'YOUR GOODS IN GOOD HANDS'\n----------------------------\n\nRed Wind needs an experienced pilot to transport a large shipment of raw revenant tree pollen from ~mission(Location|Address) to these locations:\n\nDROP OFF LOCATIONS (ANY ORDER)\n\n~mission(SingleToMultiToken)\n\nThis might seems self-evident, but the rep from CFP asked us to assure you that it's okay under UEE law to transport revenant tree pollen as long as it hasn't been processed. \n\nBe sure that your ship can carry up to ~mission(MissionMaxSCUSize) cargo containers before you accept the contract. And buy a handheld tractor beam if you don't have one already to make loading and unloading as painless as possible. RedWind_HaulCargo_SingleToMulti_desc_ToCFP_Danger_Timed=RED WIND LINEHAUL\n'YOUR GOODS IN GOOD HANDS'\n----------------------------\n\nCFP has an urgent request for a pilot with combat experience. A few of their settlements are under immediate threat and may soon be under attack, so they need supplies ASAP. \n\nIf you're confident that you can navigate a potential combat zone, please head to ~mission(Location|Address), grab the cargo, and bring it to these locations:\n\nDROP OFF LOCATIONS (ANY ORDER)\n\n~mission(SingleToMultiToken)\n\nYou'll need enough room for ~mission(MissionMaxSCUSize) cargo containers, and your own handheld tractor beam to get everything loaded and unloaded.\n\nKeep in mind that it's always best to run if someone tries to ambush you. But if you get cornered, don't hesitate to defend yourself. RedWind_RecoverCargo_Easy_Description=RED WIND LINEHAUL\n'YOUR GOODS IN GOOD HANDS'\n----------------------------\n\nOne of our haulers ran into some engine trouble whilst transporting some cargo for us and was forced to abandon their ship. Looking for a contractor who can recover the cargo and complete the delivery. You’ll need to bring your own heavy-duty tractor beam to transport the cargo to your ship. Details below.\n\nRECOVERY LOCATION\n · ~mission(Location|Address)\n\nDROP OFF LOCATION\n · Freight elevator at ~mission(Destination|Address)\n\nBe advised, the recovery location hasn’t been verified as safe. You might find an opportunistic outlaw trying to take the cargo for themselves, so be on alert.\n\nTAKE PRIDE IN YOUR WORK – Even as a contractor you are representing Red Wind Linehaul. Do not intentionally do anything to harm the company’s reputation. RedWind_RecoverCargo_Easy_Title=Red Wind Easy Cargo Recovery RedWind_RecoverCargo_Hard_Description=RED WIND LINEHAUL\n'YOUR GOODS IN GOOD HANDS'\n----------------------------\n\nWe’re having trouble completing a hauling mission and need a reliable contractor who has experience working in dangerous environments to complete the job. Just as a heads up, the cargo is in an abandoned ship surrounded by multiple, highly dangerous outlaws. We strongly advise you bring some backup with you and heavy-duty tractor beam to retrieve the client’s goods. Details follow:\n\nRECOVERY LOCATION\n · ~mission(Location|Address)\n\nDROP OFF LOCATION\n · Freight elevator at ~mission(Destination|Address)\n\nSince this is a bit risky, we’re offering proportionate pay. I’ll leave it up to you to decide how to distribute it to your crew.\n\nTAKE PRIDE IN YOUR WORK – Even as a contractor you are representing Red Wind Linehaul. Do not intentionally do anything to harm the company’s reputation. RedWind_RecoverCargo_Hard_Title=Red Wind Challenging Cargo Recovery RedWind_RecoverCargo_Intro_Description=RED WIND LINEHAUL\n'YOUR GOODS IN GOOD HANDS'\n----------------------------\n\nA Red Wind transport has become stuck and they can’t finish their delivery. I was hoping that you might want to try your hand at completing the contract for us. If you have a suitable ship and a heavy-duty tractor beam it shouldn’t be too much trouble. Details below -\n\nRECOVERY LOCATION\n · ~mission(Location|Address)\n\nDROP OFF LOCATION\n · Freight elevator at ~mission(Destination|Address)\n\nBe advised, the recovery location hasn’t been verified as safe. You might find an opportunistic scav nosing around, so be on alert.\n\nTAKE PRIDE IN YOUR WORK – Even as a contractor you are representing Red Wind Linehaul. Do not intentionally do anything to harm the company’s reputation. RedWind_RecoverCargo_Intro_Title=Red Wind Simple Cargo Recovery RedWind_RecoverCargo_Medium_Description=RED WIND LINEHAUL\n'YOUR GOODS IN GOOD HANDS'\n----------------------------\n\nA Red Wind hauler has been ambushed by some outlaws and now our clients’ cargo is sitting still whilst they prepare to steal it. We need a pilot with a heavy-duty tractor beam and a combat ready ship to head to the location below and recover the cargo before it’s gone for good.\n\nRECOVERY LOCATION\n · ~mission(Location|Address)\n\nDROP OFF LOCATION\n · Freight elevator at ~mission(Destination|Address)\n\nThe pilot reported multiple hostiles so make sure you take this seriously. \n\nEVERY OPPORTUNITY COUNTS – Make the most of what’s given to you, show us that you can handle more work.\n RedWind_RecoverCargo_Medium_Title=Red Wind Straightforward Cargo Recovery RedWind_RecoverCargo_Super_Description=RED WIND LINEHAUL\n'YOUR GOODS IN GOOD HANDS'\n----------------------------\n\nWe have a special assignment for only the most competent contractors. One of our haulers who is sadly no longer with us failed to complete their last job. The cargo they were supposed to deliver is sitting stationary in their former ship in the location listed below.\n\nRECOVERY LOCATION\n · ~mission(Location|Address)\n\nDROP OFF LOCATION\n · Freight elevator at ~mission(Destination|Address)\n\nI’m not going dance around the issue, this is an extremely challenging job. You’ll need to bring a strong team of skilled pilots with you to deal with the outlaws that killed the previous contractor and a heavy-duty tractor beam to retrieve the client’s cargo. That said, if you take on this contract, we will make it worth your time.\n\nHOW DID WE DO – Complete our short feedback survey on our Spectrum page for a chance to enter our monthly prize draw. RedWind_RecoverCargo_Super_Title=Red Wind Special Cargo Recovery RedWind_RecoverCargo_VeryHard_Description=RED WIND LINEHAUL\n'YOUR GOODS IN GOOD HANDS'\n----------------------------\n\nPutting out a call for a highly skilled pilot who can recover our client’s cargo. Please only accept this contract if you have experience dealing with extremely hostile situations involving multiple combatants. Additional crew members and a heavy-duty tractor beam are highly recommended.\n\nRECOVERY LOCATION\n · ~mission(Location|Address)\n\nDROP OFF LOCATION\n · Freight elevator at ~mission(Destination|Address)\n\nThe cargo should be in the bay of the abandoned ship. The client has already expressed frustration regarding the cargo’s delay so please work quickly and efficiently.\n\nBE RESILIENT – Life is hard and sometimes you have to roll with the punches. Keep going and don’t let it bring you down. RedWind_RecoverCargo_VeryHard_Title=Red Wind Dangerous Cargo Recovery RedWind_RecoverItem_E_Desc_001=RED WIND LINEHAUL\n'YOUR GOODS IN GOOD HANDS'\n----------------------------\n\nSeems a pilot of ours ran into some trouble and left a client’s delivery unfulfilled. We suspect they may no longer be with us, but it’s important that we continue to offer outstanding levels of service and complete the job. If you accept, please head to ~mission(Location|Address) to pick up the packages. Be advised you may encounter some opportunistic outlaws near the derelict ship.\n\nPACKAGES TO RECOVER\n · 2x ~mission(Item1)\n\nDROP OFF LOCATION\n · Deliver to ~mission(Destination|Target|Address)\n\n\nTAKE PRIDE IN YOUR WORK – Even as a contractor you are representing Red Wind Linehaul. Do not intentionally do anything to harm the company’s reputation. RedWind_RecoverItem_E_Title_001=Red Wind Easy Package Recovery RedWind_RecoverItem_H_Desc_001=RED WIND LINEHAUL\n'YOUR GOODS IN GOOD HANDS'\n----------------------------\n\nNeed an experienced pilot for this recovery contract. Unfortunately, the original delivery pilot was targeting by a group of outlaws. Thankfully, the client’s packages are still sitting in their damaged ship located at ~mission(Location|Address).\n\nYou’ll potentially need to bring some backup with you to ensure the successful collection and delivery of the packages.\n\nPACKAGES TO RECOVER\n · 4x ~mission(Item1)\n\nDROP OFF LOCATION\n · Deliver to ~mission(Destination|Target|Address)\n\nConsidering the danger of this contract, we’re willing to offer a slight pay increase as hazard pay.\n\nTAKE PRIDE IN YOUR WORK – Even as a contractor you are representing Red Wind Linehaul. Do not intentionally do anything to harm the company’s reputation. RedWind_RecoverItem_H_Title_001=Red Wind Challenging Package Recovery RedWind_RecoverItem_Intro_Desc_001=RED WIND LINEHAUL\n'YOUR GOODS IN GOOD HANDS'\n----------------------------\n\nRed Wind is excited to announce that we are looking to hire new couriers to help with deliveries across the ’verse. We pride ourselves on been a flexible company that’s eager to meet the needs of all clients, everywhere. We’ll ask no questions; if you want it there, we’ll get it there. If that sounds like you, we have an introductory contract to see if you’re the right fit.\n\nWe need a resilient new hire to head to ~mission(Location|Address), recover the package abandoned by a former employee, and finish the delivery.\n\nPACKAGES TO RECOVER\n · 1x ~mission(Item1)\n\nDROP OFF LOCATION\n · Deliver to ~mission(Destination|Target|Address)\n\nIf you’re able to handle this contract we’d be delighted to send you more courier opportunities.\n\nTAKE PRIDE IN YOUR WORK – Even as a contractor you are representing Red Wind Linehaul. Do not intentionally do anything to harm the company’s reputation. RedWind_RecoverItem_Intro_Title_001=Red Wind Seeking New Couriers RedWind_RecoverItem_M_Desc_001=RED WIND LINEHAUL\n'YOUR GOODS IN GOOD HANDS'\n----------------------------\n\nOutlaws are making our jobs much harder to complete these days. We need a contractor with combat experience to head to our former delivery pilot’s ship location at ~mission(Location|Address) and recover the packages left there.\n\nPACKAGES TO RECOVER\n · 3x ~mission(Item1)\n\nDROP OFF LOCATION\n · Deliver to ~mission(Destination|Target|Address)\n\nWhile you're out there, be on the lookout for trouble, we’re getting reports of multiple outlaws in the vicinity.\n\nTAKE PRIDE IN YOUR WORK – Even as a contractor you are representing Red Wind Linehaul. Do not intentionally do anything to harm the company’s reputation. RedWind_RecoverItem_M_Title_001=Red Wind Straightforward Package Recovery RedWind_RecoverItem_VE_Desc_001=RED WIND LINEHAUL\n'YOUR GOODS IN GOOD HANDS'\n----------------------------\n\nA contractor of ours has run into some trouble and abandoned their ship over at ~mission(Location|Address). We need someone to head to their ship, pick up the package they left there, and finish the job.\n\nPACKAGES TO RECOVER\n · 1x ~mission(Item1)\n\nDROP OFF LOCATION\n · Deliver to ~mission(Destination|Target|Address)\n\nWe’re currently uncertain as to why they failed to complete the contract, so be cautious when approaching the ship.\n\nTAKE PRIDE IN YOUR WORK – Even as a contractor you are representing Red Wind Linehaul. Do not intentionally do anything to harm the company’s reputation. RedWind_RecoverItem_VE_Title_001=Red Wind Package Recovery RedWind_RecoverItem_VH_Desc_001=RED WIND LINEHAUL\n'YOUR GOODS IN GOOD HANDS'\n----------------------------\n\nWe appreciate how hard you’ve been working for us recently, which is why we’d like to offer you this advanced contract. An important client of ours is waiting for delivery on multiple packages but the courier due to deliver them is no longer responding. The package trackers are showing that they’re at ~mission(Location|Address), meaning we have some time to recover the delivery.\n\nPACKAGES TO RECOVER\n · 5x ~mission(Item1)\n\nDROP OFF LOCATION\n · Deliver to ~mission(Destination|Target|Address)\n\nWe cannot stress enough how important the success of this delivery is. Since we do not know what happened to the original courier, we strongly urge you to travel with several trustworthy combat pilots.\n\nNeedless to say, we’re offering a substantial payout for this one proportionate to the danger of the contract.\n\nTAKE PRIDE IN YOUR WORK – Even as a contractor you are representing Red Wind Linehaul. Do not intentionally do anything to harm the company’s reputation. RedWind_RecoverItem_VH_Title_001=Red Wind Dangerous Package Recovery Search_Tracker_Obj,P=Areas Searched: %ls ShipWaveAttack_Obj_HUD_01,P=Waves Defeated: %ls Stanton_JumpPoint_Nyx=Stanton - Nyx Jump Point Stanton_JumpPoint_Nyx_Desc=This jump point connects Stanton to the unclaimed Nyx system. Stanton_Nyx_JPStation=Nyx Gateway Stanton_Nyx_JPStation_desc=Situated at a strategic location near the Stanton-Nyx jump point, the Gateway stations provides shops and services to those traveling to and from the system. Visitors to the station can find a wide variety of amenities and stores including: Refueling, Restocking, Cargo Transfers, Personal Weapons, Personal Armor, Clothing, Food, a Clinic, Habs, and more. TheCollector_GenericCollect_Long_SCU=Bring ~mission(amount)/~mission(total) SCU of ~mission(item). Bring to any Wikelo Emporium . TheCollector_GenericCollect_Short_SCU=Need ~mission(amount)/~mission(total) SCU of ~mission(item) TheCollector_Recipes_Desc_BigBooma=Wikelo find very strange but functional weapon while wandering through your systems. It very simple but very effective. If you bring me things, I show you what I do to it.\n\nVery fun. TheCollector_Recipes_Desc_SpikeyArmor=Vanduul have strange ways. I never talk to them, old souli used to, but not Wikelo. Anyway, though not friendly, they make interesting thing. If you like, Wikelo can make you look more like.\n\nBring things. Will do.\n\nBye. TheCollector_Recipes_Title_BigBooma=Curious Weapon TheCollector_Recipes_Title_SpikeyArmor=Armor with Vanduul TheCollector_Ships_GuardianMX_Desc=You Humans enjoy strange letter combinations. It very funny. Guardian ship very useful but if you want even more useful, bring me things. I give you better ship. Look better. Act better.\n\nThank you. Bye. TheCollector_Ships_GuardianMX_Title=Guardian WiK-X TheCollector_Ships_Meteor_Desc=Meteor big. It heavy. Have many guns. But Wikelo figure out way to make even better. You have things I will take to do.\n\nThat is all. TheCollector_Ships_Meteor_Title=RSI Meteor Mod bhg_bounty_desc_ShatteredBlade_001=--------------------------------------------------------\n-------------- BOUNTY CONTRACT ---------------\n--------------------------------------------------------\n\nBOUNTY HUNTERS GUILD\nPROCESSING & DISTRIBUTION\n\nThe Bounty Hunters Guild has authorized an official bounty.\n\nNAME: ~mission(TargetName) \nSYSTEM: Nyx\nRISK ASSESSMENT: High\nLAST KNOWN LOCATION: ~mission(Location|Address)\nKNOWN AFFILIATIONS: Shattered Blade\nNOTES: The Shattered Blade are known for targeting Vanduul in order to acquire and sell black market tech, however they also have been reported to use violence against authority figures who interfere in their affairs.\n\n\nBOUNTY HUNTERS GUILD\nIn Pursuit of Justice\n\nThe Bounty Hunters Guild is a security service sanctioned by the Mercenary Guild and authorized to operate in both the UEE and beyond in accordance with Xenotrade Authority Acts. bhg_bounty_title_ShatteredBlade_001=Verified Bounty: ~mission(TargetName) blackbox_recover_desc_E_001,P=~mission(Contractor|BlackBoxRecoverDescriptionEasy) blackbox_recover_desc_H_001,P=~mission(Contractor|BlackBoxRecoverDescriptionHard) blackbox_recover_desc_M_001,P=~mission(Contractor|BlackBoxRecoverDescriptionMedium) blackbox_recover_desc_S_001,P=~mission(Contractor|BlackBoxRecoverDescriptionSuper) blackbox_recover_desc_VE_001,P=~mission(Contractor|BlackBoxRecoverDescriptionVeryEasy) blackbox_recover_desc_VH_001,P=~mission(Contractor|BlackBoxRecoverDescriptionVeryHard) blackbox_recover_desc_intro_001,P=~mission(Contractor|BlackBoxRecoverDescriptionIntro) blackbox_recover_title_E_001,P=~mission(Contractor|BlackBoxRecoverTitleEasy) blackbox_recover_title_H_001,P=~mission(Contractor|BlackBoxRecoverTitleHard) blackbox_recover_title_M_001,P=~mission(Contractor|BlackBoxRecoverTitleMedium) blackbox_recover_title_S_001,P=~mission(Contractor|BlackBoxRecoverTitleSuper) blackbox_recover_title_VE_001,P=~mission(Contractor|BlackBoxRecoverTitleVeryEasy) blackbox_recover_title_VH_001,P=~mission(Contractor|BlackBoxRecoverTitleVeryHard) blackbox_recover_title_intro_001,P=~mission(Contractor|BlackBoxRecoverTitleIntro) cfp_defendship_Intro_Desc_001=Citizens for Prosperity is in need of pilots with dogfighting experience. If you’re looking to put your skills to the test, I have a mission here for you to try. \n\nA civilian ship has requested combat support near ~mission(Location|Address). Head there and show us that you have the skills to excel in these types of missions and we’ll put you to good use. \n\nPlease be aware. This mission is not a training exercise. This is a real encounter, so please do your best to save the ship in distress. \n\nGood Luck,\n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity \n cfp_defendship_Intro_title_001=Seeking Experienced Combat Pilots cfp_defendship_LRT_SB_Desc_001=Need a pilot who can hold their own in a dogfight. A Citizens for Prosperity scout ship ran into a problem with the Shattered Blade near ~mission(Location|Address). Must be an area of special interest for them. They launched an attack when our ship got close and don’t seem content simply driving them off. Looks like they’re out for blood. \n\nAny chance you could lend a hand before we lose that ship?\n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity\n cfp_defendship_LRT_SB_title_001=Provide Combat Support cfp_defendship_MRT_SB_desc_001=A Citizens for Prosperity member who’s new to Nyx took out their ship to tour the system, and ran right into trouble. Based on their comms, it sure sounds like they ventured into Shattered Blade territory, got caught, and are now trying to escape. \n\nThey’re putting up a decent fight, but don’t know how long they’ll last without support. Could you go to their aid at ~mission(Location|Address) before it’s too late? \n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity\n cfp_defendship_MRT_SB_title_001=Stop Attack on Ship cfp_defendship_VLRT_SB_desc_001=Received an emergency comm from a ship saying that the Shattered Blade are harassing them. Believe the pilot got their attention by getting a little too close to their territory. The pilot admitted that they don’t have a lot of combat experience, so I’m not sure how much longer they can hold out.\n\nCould you head to ~mission(Location|Address) now to help them survive the attack?\n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity\n cfp_defendship_VLRT_SB_title_001=Support Ship Under Attack cfp_defendship_multi_HRT_SB_desc_001=One of our convoys is in need of combat support. Sounds like they stumbled upon a Shattered Blade hideout while trying to make a delivery. Now, despite their best efforts, the convoy can’t get away. Looking for a combat pilot willing to head to ~mission(Location|Address) to help them fight off this attack before it’s too late. \n \nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity\n cfp_defendship_multi_HRT_SB_title_001=Help Ambushed Convoy cfp_defendship_multi_SRT_SB_desc_001=One of our convoys got caught in a bad situation and is in desperate need of help. The Shattered Blade launched a brutal attack on our ships in an area that we thought was safe. That convoy is mainly carrying supplies and new recruits. From the comms I’m receiving, they’re putting up a hell of a fight but might not last much longer. \n\nIf available, we need you at ~mission(Location|Address) ready to go toe-to-toe with some serious forces. \n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity\n cfp_defendship_multi_SRT_SB_title_001=Stop Savage Shattered Blade Attack cfp_defendship_multi_SRT_desc_001=I’m getting reports that a Citizens for Prosperity convoy carrying vital supplies is currently under attack at ~mission(Location|Address). It’d be a big blow to our operations if we lost that cargo. \n\nIf you’ve got the combat skills to go up against highly aggressive hostiles, we’re more than willing to pay for your help. \n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity\n cfp_defendship_multi_SRT_title_001=Come to Aid of Convoy cfp_defendship_multi_VHRT_SB_desc_001=We’ve lost contact with a supply convoy and are concerned it might be under attack. Last comm we received from them reported Shattered Blade ships were incoming, but haven’t heard anything since. Are you free to hurry to ~mission(Location|Address) and support our forces? \n\nWe’ve come to learn that the Shattered Blade are very protective of their hunting grounds. Our last few encounters with them were quite intense, so I’d recommend bringing some heavy firepower. \n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity\n cfp_defendship_multi_VHRT_SB_title_001=Convoy Under Attack cfp_defendship_multi_VHRT_desc_001=A Citizens for Prosperity convoy on a resupply run dropped a distress beacon near ~mission(Location|Address). They’re not answering any comms, so I assume the situation is serious. That convoy has some skilled pilots, so if they’re not responding then they definitely need the help.\n\nWe’ll compensate you to support that convoy. \n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity\n cfp_defendship_multi_VHRT_title_001=Respond to Distress Beacon civilian_localdelivery_holiday_desc_001,P=Happy Luminalia!\n\nI have a huge favor to ask. Thanks to some very ill timed maintenance issues, my ship is out of commission for at least a week and I won't be able to finish delivering presents to everyone on my gift list.\n\nLooked into using FTL but with their holiday pricing I'll end up paying more credits than what the gifts cost! \n\nFigured I would see if you're interested in helping me out. I get my gifts delivered on time and you get some extra Luminalia spending credits. \n\nThe gifts are wrapped and waiting at ~mission(Location|Address). ~mission(DescriptionSetup).\n\nThanks in advance and may your light glow a little brighter this year!\n\nSincerely,\n~mission(GiftSender|First) deadsaints_from,P=Dead Saints deadsaints_recoveritem_E_Desc_001=Not sure how the hell this happened, but my pilot’s gone and got themselves killed over at ~mission(Location|Address). If you want to die on your own time, that’s your business, but they did it while carrying a stash for me. Now I gotta have someone go out there and finish their work.\n\nTake the two packages to ~mission(Destination|Target|Address) and I’ll have one of my crew collect it later. If you see those assholes who took out my pilot, give ‘em hell.\n\n-Twitch deadsaints_recoveritem_E_Title_001=Write Off deadsaints_recoveritem_H_Desc_001=Just got a comm from the pilot who was transporting some gear for me and it sounded like they got jumped while on the call. I need someone to head to their location, grab the four packages that are still left inside their ship and bring them back to me.\n\nBefore they cut out, they told me that the ships that attacked them weren’t your standard transporters. These assholes are rocking some serious weaponry. Bring a crew, get my shit, and take it to ~mission(Destination|Target|Address). This whole thing is such a mess that I’d be willing to fork out some extra creds if you can get this done.\n\n-Twitch deadsaints_recoveritem_H_Title_001=Making the Most of a Bad Situation deadsaints_recoveritem_Intro_Desc_001=Here’s the deal. Dead Saints need some new blood to help shift gear across the ’verse and if you can prove yourself useful, you could make some nice creds doing it.\n\nGot an easy one to start you out. Couple of hours ago, something went down over at ~mission(Location|Address) and a pilot of mine got ghosted. My tracker’s telling me that they didn’t find the stash of gear in there.\n\nIf you can get out there, get the package back and take it to ~mission(Destination|Target|Address) without dying, I might have some more work for you. Can’t see you running into too much trouble as any ships you spot will likely be scavs looking for a quick cred. I’m sure you can take care of that.\n\n-Twitch deadsaints_recoveritem_Intro_Title_001=Easy Creds for Easy Work deadsaints_recoveritem_M_Desc_001=A couple of hours ago I was supposed to receive a shipment of gear from a pilot of mine. I don’t like late, so I need you to head to their location and recover my stuff. I’ve got trackers on the packages so they should be easy enough to find.\n\nMy gut says the pilot’s been ghosted. They knew how to handle a ship well, so the scavs that took them out must be decent. When you get my three packages back, take them to ~mission(Destination|Target|Address) for me and I’ll wire you the creds.\n\n-Twitch deadsaints_recoveritem_M_Title_001=Get My Gear Back deadsaints_recoveritem_VE_Desc_001=Need someone solid to head to ~mission(Location|Address) and finish a delivery for me. The last contractor got themselves perished and now my stash is sitting in the back of their ship.\n\nThe scavs that took out my pilot might be there too, so stay alert. Take my package to ~mission(Destination|Target|Address) and I’ll pay you for your time.\n\n-Twitch deadsaints_recoveritem_VE_Title_001=Pick Up and Drop Off deadsaints_recoveritem_VH_Desc_001=I got a situation I need dealing with pronto. A rival crew has intercepted a major shipment of gear I was expecting and all hell is breaking loose. The pilot’s ghosted, the ship’s busted, and it’s only a matter of time before they take my shit and leave. If you’re up for cracking these assholes, head to ~mission(Location|Address) and get my five packages.\n\nHead’s up though, the pilot they ghosted was one of my best, so this crew’s got to be seriously kitted out. Bring your finest mates with you and show the bastards no mercy. Understood?\n\nWhen you’re done, take the gear to ~mission(Destination|Target|Address) and I’ll make sure you get a serious cut of the takings.\n\n-Twitch deadsaints_recoveritem_VH_Title_001=Getting What They Deserve defend_UGF_obj_long_2=Get inside the facility and prepare defend_UGF_obj_short_2=Enter Facility and Prepare eckhart_defendship_Intro_desc_001=ECKHART SECURITY, LLC.\nCONTRACTS & DISPATCH\n\nCONTRACT TYPE: Defend Ship\nAPPROVAL CODE = ~mission(ApprovalCode)\n\nFOR IMMEDIATE PROCESSING\n\nEckhart Security is looking for contractors adept at dogfighting to help protect our growing roster of clients. \n\nTo get you started, we have a client at ~mission(Location|Address) who is in need of immediate combat support. Proceed to the location and help them survive the encounter to be certified to take on more missions like this from Eckhart Security. \n\nThis contract is non-negotiable.\n\nThis message may contain confidential, proprietary, privileged and/or private information. The information is intended to be for the use of the individual or entity designated above. eckhart_defendship_Intro_title_001=Support Client in Need eckhart_defendship_LRT_SB_desc_001=ECKHART SECURITY, LLC.\nCONTRACTS & DISPATCH\n\nCONTRACT TYPE: Defend Ship\nAPPROVAL CODE = ~mission(ApprovalCode)\n\nFOR IMMEDIATE PROCESSING\n\nThe Shattered Blade are attacking a client of ours near ~mission(Location|Address). Need a contractor deployed to that area immediately before it’s too late. Any chance you're available?\n\nPayment will be issued upon successful completion of contract.\n\nThis contract is non-negotiable.\n\nThis message may contain confidential, proprietary, privileged and/or private information. The information is intended to be for the use of the individual or entity designated above. eckhart_defendship_LRT_SB_title_001=Request for Ship Support eckhart_defendship_LRT_desc_001=ECKHART SECURITY, LLC.\nCONTRACTS & DISPATCH\n\nCONTRACT TYPE: Defend Ship\nAPPROVAL CODE = ~mission(ApprovalCode)\n\nFOR IMMEDIATE PROCESSING\n\nOne of our clients got the brilliant idea to test their dogfighting skills in a real world scenario. Doesn’t sound like it’s going well, because they comm’d us asking for some support. \n\nHead to ~mission(Location|Address) and help clean up the mess they created.\n\nPayment will be issued upon successful completion of contract.\n\nThis contract is non-negotiable.\n\nThis message may contain confidential, proprietary, privileged and/or private information. The information is intended to be for the use of the individual or entity designated above. eckhart_defendship_LRT_title_001=Support Client Under Attack eckhart_defendship_MRT_SB_desc_001=ECKHART SECURITY, LLC.\nCONTRACTS & DISPATCH\n\nCONTRACT TYPE: Defend Ship\nAPPROVAL CODE = ~mission(ApprovalCode)\n\nFOR IMMEDIATE PROCESSING\n\nLooking for a contractor who’s available immediately. \n\nA client conducting business in Nyx ran into some trouble with the Shattered Blade and is requesting back-up at ~mission(Location|Address). Are you free to handle this for us?\n\nPayment will be issued upon successful completion of contract.\n\nThis contract is non-negotiable.\n\nThis message may contain confidential, proprietary, privileged and/or private information. The information is intended to be for the use of the individual or entity designated above. eckhart_defendship_MRT_SB_title_001=Repel Shattered Blade Ships eckhart_defendship_MRT_desc_001=ECKHART SECURITY, LLC.\nCONTRACTS & DISPATCH\n\nCONTRACT TYPE: Defend Ship\nAPPROVAL CODE = ~mission(ApprovalCode)\n\nFOR IMMEDIATE PROCESSING\n\nA high-profile client decided to tour Nyx system but got jumped by hostile ships around ~mission(Location|Address). \n\nSounds like they’re overwhelmed. Any chance you could head to their location and provide support? \n\nPayment will be issued upon successful completion of contract.\n\nThis contract is non-negotiable.\n\nThis message may contain confidential, proprietary, privileged and/or private information. The information is intended to be for the use of the individual or entity designated above. eckhart_defendship_MRT_title_001=Stop Attack on High-Profile Client eckhart_defendship_VLRT_SB_desc_001=ECKHART SECURITY, LLC.\nCONTRACTS & DISPATCH\n\nCONTRACT TYPE: Defend Ship\nAPPROVAL CODE = ~mission(ApprovalCode)\n\nFOR IMMEDIATE PROCESSING\n\nWe’re getting comms from a client who accidentally disturbed a Shattered Blade deal and are now under attack. Last update I got placed their ship near ~mission(Location|Address).\n\nLooking for a contractor who can provide dogfighting support for our client.\n\nPayment will be issued upon successful completion of contract.\n\nThis contract is non-negotiable.\n\nThis message may contain confidential, proprietary, privileged and/or private information. The information is intended to be for the use of the individual or entity designated above. eckhart_defendship_VLRT_SB_title_001=Stop Shattered Blade Attack eckhart_defendship_VLRT_desc_001=ECKHART SECURITY, LLC.\nCONTRACTS & DISPATCH\n\nCONTRACT TYPE: Defend Ship\nAPPROVAL CODE = ~mission(ApprovalCode)\n\nFOR IMMEDIATE PROCESSING\n\nA client is reporting trouble near ~mission(Location|Address). Based on their comms, it doesn’t sound like an organized, professional attack. Still, we’re paid to provide protection and it’s been requested. \n\nNeed a contractor to fly there and secure the situation.\n\nPayment will be issued upon successful completion of contract.\n\nThis contract is non-negotiable.\n\nThis message may contain confidential, proprietary, privileged and/or private information. The information is intended to be for the use of the individual or entity designated above. eckhart_defendship_VLRT_title_001=Save Ship eckhart_defendship_multi_HRT_SB_desc_001=ECKHART SECURITY, LLC.\nCONTRACTS & DISPATCH\n\nCONTRACT TYPE: Defend Ship\nAPPROVAL CODE = ~mission(ApprovalCode)\n\nFOR IMMEDIATE PROCESSING\n\nHave an emergency here that needs our immediate attention. A client ran into a Shattered Blade crew near ~mission(Location|Address) and is on the verge of being overwhelmed. Looking for a skilled pilot to come to their rescue. \n\nPayment will be issued upon successful completion of contract.\n\nThis contract is non-negotiable.\n\nThis message may contain confidential, proprietary, privileged and/or private information. The information is intended to be for the use of the individual or entity designated above. eckhart_defendship_multi_HRT_SB_title_001=Serious Shattered Blade Attack eckhart_defendship_multi_HRT_desc_001=ECKHART SECURITY, LLC.\nCONTRACTS & DISPATCH\n\nCONTRACT TYPE: Defend Ship\nAPPROVAL CODE = ~mission(ApprovalCode)\n\nFOR IMMEDIATE PROCESSING\n\nRecently, we recommended that a client use a specific route to cross Nyx safely. Turns out it wasn’t as secure as we assumed, because a group ambushed our client’s ship. We need to get this cleaned up ASAP. Are you available to help? \n\nIntel from the client indicates a well-organized attack, so you better be equipped to deal with experienced hostiles on this one. Hurry to ~mission(Location|Address), help them survive this, and we’ll pay you well for your trouble.\n\nPayment will be issued upon successful completion of contract.\n\nThis contract is non-negotiable.\n\nThis message may contain confidential, proprietary, privileged and/or private information. The information is intended to be for the use of the individual or entity designated above. eckhart_defendship_multi_HRT_title_001=High-Risk Ship Encounter eckhart_defendship_multi_SRT_SB_desc_001=ECKHART SECURITY, LLC.\nCONTRACTS & DISPATCH\n\nCONTRACT TYPE: Defend Ship\nAPPROVAL CODE = ~mission(ApprovalCode)\n\nFOR IMMEDIATE PROCESSING\n\nLooking for a contractor who can help us with an extremely dangerous situation. An elite Shattered Blade fleet has unfortunately engaged with one of our clients. \n\nWe’re in need of a highly skilled contractor to scramble immediately and protect the client. If that’s you, please get your gear in order and hurry to ~mission(Location|Address). \n\nPayment will be issued upon successful completion of contract.\n\nThis contract is non-negotiable.\n\nThis message may contain confidential, proprietary, privileged and/or private information. The information is intended to be for the use of the individual or entity designated above. eckhart_defendship_multi_SRT_SB_title_001=Shattered Blade Strike eckhart_defendship_multi_SRT_desc_001=ECKHART SECURITY, LLC.\nCONTRACTS & DISPATCH\n\nCONTRACT TYPE: Defend Ship\nAPPROVAL CODE = ~mission(ApprovalCode)\n\nFOR IMMEDIATE PROCESSING\n\nWe have a client currently under attack at ~mission(Location|Address). We have a long history with this client and know that they’re a skilled dogfighter. If they’re struggling to survive, then this situation must be dire.\n \nWe’re looking for a top-tier dogfighter to head out there and provide support. If you’re available, then this client could really use your help. \n\nPayment will be issued upon successful completion of contract.\n\nThis contract is non-negotiable.\n\nThis message may contain confidential, proprietary, privileged and/or private information. The information is intended to be for the use of the individual or entity designated above. eckhart_defendship_multi_SRT_title_001=Extremely Dangerous Defense eckhart_defendship_multi_VHRT_SB_desc_001=ECKHART SECURITY, LLC.\nCONTRACTS & DISPATCH\n\nCONTRACT TYPE: Defend Ship\nAPPROVAL CODE = ~mission(ApprovalCode)\n\nFOR IMMEDIATE PROCESSING\n\nA longtime client needs combat support at ~mission(Location|Address) as fast as we can get it there. Any chance you’re interested and available? \n\nThis client can hold their own in a dogfight, so they must be up against seriously skilled fighters to have put out this call. Don’t make the mistake of heading there thinking that this is going to be easy. \n\nPayment will be issued upon successful completion of contract.\n\nThis contract is non-negotiable.\n\nThis message may contain confidential, proprietary, privileged and/or private information. The information is intended to be for the use of the individual or entity designated above. eckhart_defendship_multi_VHRT_SB_title_001=Client Needs Combat Support eckhart_defendship_multi_VHRT_desc_001=ECKHART SECURITY, LLC.\nCONTRACTS & DISPATCH\n\nCONTRACT TYPE: Defend Ship\nAPPROVAL CODE = ~mission(ApprovalCode)\n\nFOR IMMEDIATE PROCESSING\n\nDespite our warnings, a client decided to fly to ~mission(Location|Address). Unsurprisingly, they just dropped a rescue beacon in the area, so we’re looking for a contractor to get on site, assess the situation, and hopefully rescue the client.\n\nWe warned them that extremely dangerous and well-equipped outlaws often strike ships there. That’s exactly what I assume happened here, so make sure you plan accordingly. \n\nPayment will be issued upon successful completion of contract.\n\nThis contract is non-negotiable.\n\nThis message may contain confidential, proprietary, privileged and/or private information. The information is intended to be for the use of the individual or entity designated above. eckhart_defendship_multi_VHRT_title_001=Stop Deadly Ship Attack event_ShipName_AlphaWolf=ALPHA WOLF event_ShipName_Clipper=CLIPPER event_ShipName_Fortune=FORTUNE event_ShipName_GolemOX=GOLEM OX event_ShipName_MDC=MDC event_ShipName_Meteor=METEOR event_ShipName_Perseus=PERSEUS event_ShipName_ProwlerUtility=UTILITY event_ShipName_Salvation=SALVATION event_ShipName_StarKitten=STAR KITTEN event_ShipName_Stinger=STINGER event_ShipName_Wolf=WOLF event_ShipTitle_F7CM_MkII=The F7C-M Super event_ShipTitle_Prowler=The Prowler harvestable_Armillaria=Bluemoon Fungus harvestable_Armillaria_Lev=Miner's Horn harvestable_Armillaria_Lev_desc=First discovered in the sewer lines at the QV Mining Station built into the Delamar asteroid in Nyx, this quick growing fungus has become a useful manufacturing component for the settlers of Levski thanks to the strong mycelium fibers that can be dried and used in a variety of ways. harvestable_Armillaria_desc=Preferring to spore in the depths of dark caves, the fruiting mushrooms of the Bluemoon fungus are often collected as a highly-valued petroleum-free lubricant used across a wide-variety of industries. hauling_deliver_resource_objective_01=Deliver ~mission(amount)/~mission(total) ~mission(item) to ~mission(Destination|Address|ListAll). headhunters_defendship_Intro_desc_001=Think you got Headhunters worthy combat skills? Here’s your chance to prove it. \n\nOne of ours got caught alone near ~mission(Location|Address), and some knucklehead is trying to punch ‘em out. They’ve been tussling for a bit with no one getting the upper hand, so we want you to go there and finish this for us. Got it?\n\nKnock this out and I can send plenty more work like this your way.\n\n-Stows\n headhunters_defendship_Intro_title_001=Prove Yourself headhunters_defendship_LRT_PA_desc_001=You busy? A promising prospect was doing a special run for me but ran into trouble with the People’s Alliance around ~mission(Location|Address). This one’s on me. Knew they weren’t the best dogfighter but thought they could do this without running into any other ships. \n\nTold ‘em to hold tight and do everything they can to stay alive until support gets there. Shouldn’t be too much trouble for someone with your skillset. \n\n-Stows headhunters_defendship_LRT_PA_title_001=Headhunter Needs Help headhunters_defendship_MRT_PA_desc_001=Some People’s Alliance members with a death wish decided to target one of our ships. Need someone to hustle over to ~mission(Location|Address) and show ‘em what happens when you mess with the Headhunters.\n\nStows out. headhunters_defendship_MRT_PA_title_001=Backup Needed Now headhunters_defendship_VLRT_PA_desc_001=Guess some folks just can’t dogfight. Sent a young prospect out on patrol, and am now being barraged with comms about how they’re barely hanging on. Had them update me with the details about who they’re up against and I damn near fell outta my chair laughing. \n\nIf this kid can’t handle a People’s Alliance ship, they sure ain’t ready for flight assignments. Appreciate it if you could save their hide anyway.\n\nIf you’re free, could you head over to ~mission(Location|Address) and show ‘em how it’s done?\n\n-Stows\n headhunters_defendship_VLRT_PA_title_001=Help Headhunters Prospect headhunters_defendship_multi_HRT_PA_desc_001=Sent ships to investigate a distress beacon only for it to turn into an ambush by the People’s Alliance. They’ve been fighting like hell to get away but can’t seem to extract themselves.\n\nLet’s get ‘em some help on the double. Think you can go on over to ~mission(Location|Address) to give ‘em some support?\n\n-Stows headhunters_defendship_multi_HRT_PA_title_001=Bring Down the Hammer headhunters_defendship_multi_SRT_PA_desc_001=Got ourselves in a real mess here. A Headhunters ship on an important mission got attacked near ~mission(Location|Address). Can’t get too into the specifics but it’s absolutely vital that they survive. The People’s Alliance know this too because they’re throwing everything they can at ‘em.\n\nNot gonna pull any punches. This is a serious-ass situation that many wouldn’t survive. If you do, I’ll sing your praises and make sure you’re paid well. \n\n-Stows headhunters_defendship_multi_SRT_PA_title_001=Looking for a Damn Hero headhunters_defendship_multi_VHRT_PA_desc_001=One of our Clips is in a tight spot. Just got a comm from ‘em saying their convoy is being swarmed by the People’s Alliance and they need help on the double. Well, they said it in a more colorful way than that. All I’ll say is that I don’t want to hear what they’ll say to me if they don’t survive and are forced to regen. \n\nSituation must be serious if this Clip is freaking out. Really need you to get to ~mission(Location|Address) immediately, and ensure that they make it out alive.\n\nStows out. headhunters_defendship_multi_VHRT_PA_title_001=Rally to Help Clips Convoy hud_law_EnteredJurisdiction,P=Entered %ls Jurisdiction hud_monitored_space_disable,P=Monitored Space Down hud_monitored_space_enable,P=Monitored Space Restored hud_monitored_space_enter,P=Entered Monitored Space hud_monitored_space_leave,P=Exited Monitored Space itemPort_port_NameMissileRackLeftWing01,P=Missile Rack - Left Wing 1 itemPort_port_NameMissileRackLeftWing02,P=Missile Rack - Left Wing 2 itemPort_port_NameMissileRackLeftWing03,P=Missile Rack - Left Wing 3 itemPort_port_NameMissileRackLeftWing04,P=Missile Rack - Left Wing 4 itemPort_port_NameMissileRackLeftWing05,P=Missile Rack - Left Wing 5 itemPort_port_NameMissileRackRightWing01,P=Missile Rack - Right Wing 1 itemPort_port_NameMissileRackRightWing02,P=Missile Rack - Right Wing 2 itemPort_port_NameMissileRackRightWing03,P=Missile Rack - Right Wing 3 itemPort_port_NameMissileRackRightWing04,P=Missile Rack - Right Wing 4 itemPort_port_NameMissileRackRightWing05,P=Missile Rack - Right Wing 5 item_DescAsgard_Paint_BIS2955_Orange_Black_Orange=Commemorate the Asgard making the final four of the 2955 Ship Showdown with this striking metallic orange and black Best in Show livery. item_DescBEHR_BallisticGatling_PDC_S1=Item Type: Ballistic Gatling Turret\nManufacturer: Behring\n\nThe latest generation of point-defense technology, the MRX "Torrent" utilizes advanced search, detection, and tracking software to unleash a swift barrage of ballistic fire, protecting ships from incoming missiles, torpedoes, and other high-speed threats. item_DescCarryable_1H_CY_armor_vanduul_1_a=A piece of plating typically worn by Vanduul as armor. item_DescCarryable_1H_CY_armor_vanduul_1_b=A piece of metal of Vanduul origin. item_DescCarryable_TBO_FL_4SCU_Commodity_Organic_VanduulCorpse=A Vanduul corpse preserved within a CryoPod. item_DescClipper_Paint_Black_Cream_Red=Mainly black, the Basalt livery also brings red and cream highlights to the Clipper. item_DescClipper_Paint_Blue_Black_White=Bring a beautiful blue with black and white accents to the Clipper with the Cerulean livery. item_DescClipper_Paint_Green_Khaki_Brown=The swirling green and khaki camo pattern of the Holt Camo livery makes it an ideal choice when you want to make the Clipper a bit more inconspicuous. item_DescClipper_Paint_Red_Black_White=The Firewall livery brings a bold and brash red appearance to the Clipper. item_DescClipper_Paint_White_Black_Red=The dynamic stylings of the Regatta livery features a white base paint with black highlights and stripes plus bold red accents. item_DescClipper_Paint_Yellow_Black_White=Predominantly yellow with black highlights and stripes, the Apis livery gives the Clipper a distinct look worthy of its name. item_DescFlair_poster_HT_BIS_3_a=Congratulations to the Polaris for winning the 2955 Ship Showdown. This poster celebrates the beloved corvette-class capital ship that sports devastating firepower and a hangar that can fit a light fighter. item_DescFlair_poster_HT_BIS_3_b=Featuring a massive ramp designed to accommodate large ground vehicles and the rapid deployment of troops and supplies, it's no surprise the Anvil Asgard found itself in the final four of the 2955 Ship Showdown. This poster honors the accomplishment with an image of the ship streaking across colorful, cloud-filled sky. item_DescFlair_poster_HT_BIS_3_c=The legacy of the first commercially available ship only continues to grow. This poster celebrates the Zeus' selection as one of the final four ships in the 2955 Ship Showdown. item_DescFlair_poster_HT_BIS_3_d=A poster commemorating the Gladiator making the final four of the 2955 Ship Showdown. A stalwart of fighter squadrons, this versatile ship walks the line between fighter and bomber. item_DescGladiator_Paint_BIS2955_Orange_Black_Orange=Commemorate the Gladiator making the final four of the 2955 Ship Showdown with this striking metallic orange and black Best in Show livery. item_DescGolem_Paint_Black_Red_Black=The Strongheart livery for the Golem is a bright and bold red with black highlights. item_DescGolem_Paint_Blue_Black_Green=Striking green and blue highlights elevate the black base paint of the Cypher livery. item_DescGolem_Paint_Gray_Metal_Metal=The Greysteel livery artfully deploys various shades of grey across the Golem for a subtle yet captivating look. item_DescGolem_Paint_Luminalia_green_red=Express your holiday spirit with the Deck the Hull livery, which uses the traditional Luminalia colors of green and red to celebrate the popular Banu festival that's become beloved by Humans. item_DescGolem_Paint_Luminalia_white_blue=Equip your Golem with a paint scheme cooler than a snow storm. The IceBreak livery mixes crisp, cool white with a frostbitten blue for an exciting look suitable for any season. item_DescGolem_Paint_Yellow_Gray_White=Yellow and white highlights atop a grey base paint gives the Golem a distinct look thanks to the Sunstruck livery. item_DescIntrepid_Paint_Blue_Black_Gold=The Epoque livery features a navy and black coloring and is finished with gold detailing. item_DescKRIG_Wolf_LaserRepeater_S4=Manufacturer: Kruger Intergalactic\nItem Type: Laser Repeater\nSize: 4\n\nMeticulous design makes the Axiom L-22 an ideal armament for the L-22 Alpha Wolf. Premium parts and cutting-edge manufacturing have created a laser repeater made to thrive in the heat of battle. item_DescLightning_F8_Paint_IAE_Black_Green_Green_Commemorative=Bring a distinct look to the F8 Lightning with the Nightweaver livery. It features a black fuselage intersected by green highlights in a unique and irregular pattern. item_DescMTC_Paint_Black_Black_Gold_Solid=The Perdition livery envelops the MXC, and other Greycat M-Series vehicles, in dark black with gold highlights. item_DescMTC_Paint_Brown_Brown_Red_Camo_a=An ideal choice for cloaking the MXC in woodland environs, the Timberwolf Camo livery features a brown camo pattern and subtle red highlights. It's also compatible with other Greycat M-series vehicles. item_DescMTC_Paint_Grey_Grey_Red_Camo_a=Disguise the silhouette of the MXC with the white and grey digital camo of the Icefront Camo livery, which is also compatible with other Greycat M-series vehicles. item_DescMTC_Paint_Lightgrey_Lightgrey_Red_Solid=Make the MXC light grey with red highlights by equipping the Cadet livery, which can also be applied to other Greycat M-Series vehicles. item_DescPerseus_Paint_beige_blue_red=The unique Repute livery divides the Perseus into distinct sections with a tan front half and a red and blue back half. item_DescPerseus_Paint_black_black_red=Maintain your cover and an air of mystique with the Deadfire livery with its inky black base paint and red highlights. item_DescPerseus_Paint_black_grey_white=Restyle your Perseus with a dazzle camouflage inspired paint scheme using various abstract patterns and shades of black, grey, and white. item_DescPerseus_Paint_gold_marble_gold=The Hieron livery bring classical beauty to the modern war machine with its marble-inspired base paint and gold highlights. item_DescPerseus_Paint_grey_black_white=Accentuate the strong, angular design of the Perseus with the Flintlock livery. A distinct white section across the middle of the ship divides the pointed front half from the dark foreboding back. item_DescPerseus_Paint_grey_blue_red=The Resilient livery for the Perseus elegantly mixes grey and blue with red highlights. item_DescPerseus_Paint_red_grey_black=Proclaim the presence of the Perseus with the Incite livery, featuring a bold red front and grey and black rear. item_DescPlant_pot_1_luminalia_a=Bring a little life to your Luminalia decor with the Hello Sunshine Planter from Sakura Sun. Featuring a red and green pot with a Banu season greeting and a charming facial expression, this festive tree is decorated with ornaments and spinning stars. item_DescPlayerDeco_Flair_Hanger_Flag_IAE_2955_BIS_1=Though the 2955 Ship Showdown may be over, your memories of the Polaris taking the top spot can last thanks to this large holographic standing flag honoring the winner. item_DescPlayerDeco_Seat_Armchair_HeadHunter_1_a=Reign over your subjects from the haughty heights of your very own throne. Fabricated from a disused engine, animal bones, scavenged metal parts, and a swathe of vibrant red feathers, this chair's menacing presence is reinforced by a golden plated skull sculpted into the back. item_DescPolaris_Paint_BIS2955_Orange_Black_Orange=Commemorate the Polaris taking the crown as the winner of the 2955 Ship Showdown with this striking metallic orange and black Best in Show livery. item_DescSalvation_Paint_black_gold_black=The Eureka livery features glittering gold highlights against a black base paint for the Salvation. item_DescSalvation_Paint_black_white_orange=The Vespid livery turns the Salvation white with orange highlights that stand in stark contrast to its black base paint. item_DescSalvation_Paint_blue_black_black_stripes=The colorful industrial design of the Safeguard livery for the Salvation includes a vibrant blue and yellow stripes. item_DescSalvation_Paint_blue_black_yellow=The Chimaera livery for the Salvation is primarily blue and black with yellow highlights. item_DescSalvation_Paint_blue_silver_red=Equip the ship livery used by ace pilot Disco in the classic children's cartoon Rory Nova. While it turns the Salvation metallic dark blue, black, and red, whether you turn into the 'dynamic, instinctive spacecraft operator' that inspired the livery's name is up to you. item_DescScorpius_Paint_Luminalia_green_red=Express your holiday spirit with the Deck the Hull livery, which uses the traditional Luminalia colors of green and red to celebrate the popular Banu festival that's become beloved by Humans. item_DescScorpius_Paint_Luminalia_white_blue=Equip your Scorpius with a paint scheme cooler than a snow storm. The IceBreak livery mixes crisp, cool white with a frostbitten blue for an exciting look suitable for any season. item_DescSpirit_Paint_Luminalia_green_red=Express your holiday spirit with the Deck the Hull livery, which uses the traditional Luminalia colors of green and red to celebrate the popular Banu festival that's become beloved by Humans. item_DescSpirit_Paint_Luminalia_white_blue=Equip your Spirit with a paint scheme cooler than a snow storm. The IceBreak livery mixes crisp, cool white with a frostbitten blue for an exciting look suitable for any season. item_DescTerrapin_Paint_Luminalia_green_red=Express your holiday spirit with the Deck the Hull livery, which uses the traditional Luminalia colors of green and red to celebrate the popular Banu festival that's become beloved by Humans. item_DescTerrapin_Paint_Luminalia_white_blue=Equip your Terrapin with a paint scheme cooler than a snow storm. The IceBreak livery mixes crisp, cool white with a frostbitten blue for an exciting look suitable for any season. item_DescTurret_PDC_BEHR_G=Item Type: Ballistic Gatling Turret\nManufacturer: Behring\n\nThe latest generation of point-defense technology, the MRX "Torrent" utilizes advanced search, detection, and tracking software to unleash a swift barrage of ballistic fire, protecting ships from incoming missiles, torpedoes, and other high-speed threats. item_DescWolf_Paint_blue_red_white_stripes=The Antilles livery for the Wolf features a vibrant, electric blue base paint and bright red tail section. item_DescWolf_Paint_green_yellow_white_camo=Mixing a green camo pattern on the front with a bright yellow back makes the Ranger Camo an attention-getting choice for the Wolf. item_DescWolf_Paint_grey_black_orange_camo=Orange highlights provide a bit of color to the gray and black Nighttide Camo livery. item_DescWolf_Paint_silver_yellow_white_stripes=With a look inspired by racing ships, the Allegro livery spotlights the sleek, aerodynamic design of the Wolf. item_DescWolf_Paint_white_grey_white_spots=The Iceflash livery provides the Wolf a distinct look with grey spots breaking up its grey and white base paint. item_DescZeus_Paint_BIS2955_Orange_Black_Orange=Commemorate the Zeus making the final four of the 2955 Ship Showdown with this striking metallic orange and black Best in Show livery. item_Desc_banu_lum_jacket_01_02_01=Carrying Capacity: 1K µSCU\n\nThis Banu-made mock turtleneck lets you celebrate Luminalia in comfort and style. Cozy up around the lamp with this luxurious blue and grey fabric blend with an asymmetrical front and three adjustable straps that guarantee the perfect fit. Banu phrases calling for merriment and a prosperous future adorn the front and back in white script. item_Desc_cbd_hat_03_iae2025_10=The official hat of the 2955 Intergalactic Aerospace Expo features gray fabric with the logo across the front. item_Desc_cbd_hat_03_iae2025_12=The official hat of the 2955 Intergalactic Aerospace Expo features black fabric with the logo across the front. item_Desc_cbd_jacket_05_05_01=Carrying Capacity: 1K µSCU\n\nEmbody the hardcore attitude with the Misfit jacket. Durable synthetic leather combines with anarchic stylings for a jacket meant to send a message. Its distinct look includes spikes across the shoulder and right arm, two buckled straps on the left arm, and a badass image on the back highlighted by three lights powered via electronic boxes affixed to the front.\n\nFavored by members of the infamous Headhunters gang, the Bonefire edition features a stylized image of skulls and spines surrounded by red streaks on the back. item_Desc_ccc_medium_armor_arms_01_02_01=Item Type: Medium Armor\nDamage Reduction: 30%\nTemp. Rating: -61 / 91 °C\nRadiation Protection: 26400 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\n\nHonor and embody the Tevarin aesthetic with the Aves armor. Cutting edge manufacturing techniques were used to apply plating perfectly to fit the Human form and evoke the shape language imbued into the Tevarin's iconic ships. This medium armor from CC's Conversions provides solid protection while keeping you light on your feet. When paired with the Aves helmet, the suit combines for a striking and unforgettable look.\n\nThe Epoque edition features a navy and black coloring, finished with baroque gold detailing. item_Desc_ccc_medium_armor_core_01_02_01=Item Type: Medium Armor\nDamage Reduction: 30%\nTemp. Rating: -61 / 91 °C\nRadiation Protection: 26400 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\nCarrying Capacity: 6.4 µSCU\nBackpacks: Medium, Light\n\nHonor and embody the Tevarin aesthetic with the Aves armor. Cutting edge manufacturing techniques were used to apply plating perfectly to fit the Human form and evoke the shape language imbued into the Tevarin's iconic ships. This medium armor from CC's Conversions provides solid protection while keeping you light on your feet. When paired with the Aves helmet, the suit combines for a striking and unforgettable look.\n\nThe Epoque edition features a navy and black coloring, finished with baroque gold detailing. item_Desc_ccc_medium_armor_helmet_01_02_01=Item Type: Medium Armor\nDamage Reduction: 30%\nTemp. Rating: -55 / 85 °C\nRadiation Protection: 26400 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\n\nCC's Conversions is proud to release the Aves to celebrate the beautiful and unique history of the Tevarin culture. This medium helmet honors traditional stylings while perfectly fitting a Human head. Visor is AR crosshair compatible.\n\nThe Epoque edition features a navy and black coloring, finished with baroque gold detailing. item_Desc_ccc_medium_armor_legs_01_02_01=Item Type: Medium Armor\nDamage Reduction: 30%\nTemp. Rating: -61 / 91 °C\nRadiation Protection: 26400 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\nCarrying Capacity: 4.0 µSCU\n\nHonor and embody the Tevarin aesthetic with the Aves armor. Cutting edge manufacturing techniques were used to apply plating perfectly to fit the Human form and evoke the shape language imbued into the Tevarin's iconic ships. This medium armor from CC's Conversions is both sensational and practical, providing solid protection while keeping you light on your feet. When paired with the Aves helmet, the suit combines for a striking and unforgettable look.\n\nThe Epoque edition features a navy and black coloring, finished with baroque gold detailing. item_Desc_cds_combat_light_backpack_01_05_01=Item Type: Light Backpack\nCarrying Capacity: 54K µSCU\nCore Compatibility: All\n\nBe ready for any situation with the CSP-68L Backpack. Originally designed for the rigors of combat support, this light backpack has become popular thanks to its durability and a patented core connector that helps the CSP-68L sit comfortably and balanced on the back.\n\nThe Epoque edition features a navy and black coloring, finished with baroque gold detailing. item_Desc_cds_combat_medium_backpack_01_02_01=Item Type: Medium Backpack\nCarrying Capacity: 70K µSCU\nCore Compatibility: Medium & Heavy\n\nBe ready for any situation with the CSP-68M Backpack. Originally designed for the rigors combat support, this medium backpack has become popular thanks to its durability and a patented core connector that helps the CSP-68M sit comfortably and balanced on the back.\n\nThe Epoque edition features a navy and black coloring, finished with baroque gold detailing. item_Desc_eld_shirt_04_iae2025_10=The official shirt of the 2955 Intergalactic Aerospace Expo. This soft and supremely comfortable cotton t-shirt is gray with the IAE logo on the front, the event's tagline across the back, and the year on the right sleeve. item_Desc_eld_shirt_04_iae2025_12=The official shirt of the 2955 Intergalactic Aerospace Expo. This soft and supremely comfortable cotton t-shirt is black with the IAE logo on the front, the event's tagline across the back, and the year on the right sleeve. item_Desc_eld_shirt_04_levski01_01=This denim-blue t-shirt has the famous "Welcome to Levski" mural on the front which features the symbol of the People's Alliance behind two hands clasped in solidarity and the motto "Stronger Together." item_Desc_kap_combat_light_arms_01_02_01=Item Type: Light Armor\nDamage Reduction: 20%\nTemp. Rating: -35 / 65 °C\nRadiation Protection: 26000 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\n\nAn ideal synthesis of strength and technology, the Geist Stealth Armor has been crafted from military-grade carbon silk sourced from the same manufacturers that protect the UEE's special forces. Hair-thin filaments woven into the fabric mask the wearer's emissions, making them harder to detect, and specialized tubing built into the soles of the boots dampens the sound of footsteps.\n\nThe Epoque edition features a navy and black coloring, finished with baroque gold detailing. item_Desc_kap_combat_light_core_01_02_01=Item Type: Light Armor\nDamage Reduction: 20%\nCarrying Capacity: 8k µSCU\nTemp. Rating: -35 / 65 °C\nRadiation Protection: 26000 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\nBackpacks: Light\n\nAn ideal synthesis of strength and technology, the Geist Stealth Armor has been crafted from military-grade carbon silk sourced from the same manufacturers that protect the UEE's special forces. Hair-thin filaments woven into the fabric mask the wearer's emissions, making them harder to detect, and specialized tubing built into the soles of the boots dampens the sound of footsteps.\n\nThe Epoque edition features a navy and black coloring, finished with baroque gold detailing. item_Desc_kap_combat_light_legs_01_02_01=Item Type: Light Armor\nDamage Reduction: 20%\nCarrying Capacity: 2.5k µSCU\nTemp. Rating: -35 / 65 °C\nRadiation Protection: 26000 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\n\nAn ideal synthesis of strength and technology, the Geist Stealth Armor has been crafted from military-grade carbon silk sourced from the same manufacturers that protect the UEE's special forces. Hair-thin filaments woven into the fabric mask the wearer's emissions, making them harder to detect, and specialized tubing built into the soles of the boots dampens the sound of footsteps.\n\nThe Epoque edition features a navy and black coloring, finished with baroque gold detailing. item_Desc_ksar_armor_heavy_helmet_02_01_01=Item Type: Heavy Armor\nDamage Reduction: 40%\nTemp. Rating: -85 / 115 °C\nRadiation Protection: 52800 REM\nRadiation Scrub Rate: 251.1 REM/s\n\nDominate the battlefield in the Manticore Helmet. Crafted with a durable polymer weave for maximum protection, this fully enclosed combat helmet creates a foreboding silhouette.\n\nThe Epoque edition features a navy and black coloring, finished with baroque gold detailing. item_Desc_mym_shirt_01_lum02_16=Light up the night this Luminalia with a little help from Pico the Penguin. Designed by MuyMuy in collaboration with microTech, the Piconalia Sweater was made with a blend of wools optimized to create long-lasting softness while preventing wear and tear. item_Desc_qrt_combat_medium_arms_01_01_01=Item Type: Medium Armor\nDamage Reduction: 30%\nTemp. Rating: -50 / 80 °C\nRadiation Protection: 26400 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\n\nThe Testudo armor for Quirinus Tech blends battlefield durability with everyday comfort. It weaves tough, yet lightweight, plating with ultra-strong synthetic fibers to provide premium protection. Lining the inside is a proprietary micromodal fabric that's soft to the touch and wicks away moisture for supreme comfort. item_Desc_qrt_combat_medium_arms_01_01_02=Item Type: Medium Armor\nDamage Reduction: 30%\nTemp. Rating: -50 / 80 °C\nRadiation Protection: 26400 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\n\nThe Testudo armor for Quirinus Tech blends battlefield durability with everyday comfort. It weaves tough, yet lightweight, plating with ultra-strong synthetic fibers to provide premium protection. Lining the inside is a proprietary micromodal fabric that's soft to the touch and wicks away moisture for supreme comfort. item_Desc_qrt_combat_medium_arms_01_01_10=Item Type: Medium Armor\nDamage Reduction: 30%\nTemp. Rating: -50 / 80 °C\nRadiation Protection: 26400 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\n\nThe Testudo armor for Quirinus Tech blends battlefield durability with everyday comfort. It weaves tough, yet lightweight, plating with ultra-strong synthetic fibers to provide premium protection. Lining the inside is a proprietary micromodal fabric that's soft to the touch and wicks away moisture for supreme comfort. item_Desc_qrt_combat_medium_arms_01_01_15=Item Type: Medium Armor\nDamage Reduction: 30%\nTemp. Rating: -50 / 80 °C\nRadiation Protection: 26400 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\n\nThe Testudo armor for Quirinus Tech blends battlefield durability with everyday comfort. It weaves tough, yet lightweight, plating with ultra-strong synthetic fibers to provide premium protection. Lining the inside is a proprietary micromodal fabric that's soft to the touch and wicks away moisture for supreme comfort. item_Desc_qrt_combat_medium_arms_01_01_16=Item Type: Medium Armor\nDamage Reduction: 30%\nTemp. Rating: -50 / 80 °C\nRadiation Protection: 26400 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\n\nThe Testudo armor for Quirinus Tech blends battlefield durability with everyday comfort. It weaves tough, yet lightweight, plating with ultra-strong synthetic fibers to provide premium protection. Lining the inside is a proprietary micromodal fabric that's soft to the touch and wicks away moisture for supreme comfort. item_Desc_qrt_combat_medium_arms_02_01_01=Item Type: Medium Armor\nDamage Reduction: 30%\nTemp. Rating: -50 / 80 °C\nRadiation Protection: 26400 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\n\nThe Testudo armor for Quirinus Tech blends battlefield durability with everyday comfort. It weaves tough, yet lightweight, plating with ultra-strong synthetic fibers to provide premium protection. Lining the inside is a proprietary micromodal fabric that's soft to the touch and wicks away moisture for supreme comfort. The Clanguard version has been modified with Vanduul materials and alien artifacts.\n\n item_Desc_qrt_combat_medium_arms_04_01_01=Item Type: Medium Armor\nDamage Reduction: 30%\nTemp. Rating: -50 / 80 °C\nRadiation Protection: 26400 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\n\nBased on Quirinus Tech's Testudo medium combat armor, the Deathblow variant has received unauthorized aftermarket modifications. This armor set weaves tough, yet lightweight, plating with ultra-strong synthetic fibers to provide premium protection. Lining the inside is a proprietary micromodal fabric that's soft to the touch and wicks away moisture for supreme comfort. item_Desc_qrt_combat_medium_backpack_01_01_01=Item Type: Medium Backpack\nCarrying Capacity: 105K µSCU\nCore Compatibility: Medium & Heavy\n\nThe Testudo backpack may feel as light as a feather in your hands, but it can hold an impressive amount of weight thanks to its use of the same tough yet lightweight plating as the armor set. item_Desc_qrt_combat_medium_backpack_01_01_02=Item Type: Medium Backpack\nCarrying Capacity: 105K µSCU\nCore Compatibility: Medium & Heavy\n\nThe Testudo backpack may feel as light as a feather in your hands, but it can hold an impressive amount of weight thanks to its use of the same tough yet lightweight plating as the armor set. item_Desc_qrt_combat_medium_backpack_01_01_10=Item Type: Medium Backpack\nCarrying Capacity: 105K µSCU\nCore Compatibility: Medium & Heavy\n\nThe Testudo backpack may feel as light as a feather in your hands, but it can hold an impressive amount of weight thanks to its use of the same tough yet lightweight plating as the armor set. item_Desc_qrt_combat_medium_backpack_01_01_15=Item Type: Medium Backpack\nCarrying Capacity: 105K µSCU\nCore Compatibility: Medium & Heavy\n\nThe Testudo backpack may feel as light as a feather in your hands, but it can hold an impressive amount of weight thanks to its use of the same tough yet lightweight plating as the armor set. item_Desc_qrt_combat_medium_backpack_01_01_16=Item Type: Medium Backpack\nCarrying Capacity: 105K µSCU\nCore Compatibility: Medium & Heavy\n\nThe Testudo backpack may feel as light as a feather in your hands, but it can hold an impressive amount of weight thanks to its use of the same tough yet lightweight plating as the armor set. item_Desc_qrt_combat_medium_backpack_02_01_01=Item Type: Medium Backpack\nCarrying Capacity: 105K µSCU\nCore Compatibility: Medium & Heavy\n\nThe Testudo backpack may feel as light as a feather in your hands, but it can hold an impressive amount of weight thanks to its use of the same tough yet lightweight plating as the armor set. The Clanguard version has been modified with Vanduul materials and alien artifacts. item_Desc_qrt_combat_medium_backpack_02_02_01=Item Type: Medium Backpack\nCarrying Capacity: 105K µSCU\nCore Compatibility: Medium & Heavy\n\nBased on Quirinus Tech's Testudo medium backpack, the Deathblow variant has received unauthorized aftermarket modifications. The backpack may feel as light as a feather in your hands, but it can hold an impressive amount of weight thanks to its use of the same tough yet lightweight plating as the armor set. item_Desc_qrt_combat_medium_core_01_01_01=Item Type: Medium Armor\nDamage Reduction: 30%\nTemp. Rating: -50 / 80 °C\nRadiation Protection: 26400 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\nCarrying Capacity: 8K µSCU\nBackpacks: Medium, Light\n\nThe Testudo armor for Quirinus Tech blends battlefield durability with everyday comfort. It weaves tough, yet lightweight, plating with ultra-strong synthetic fibers to provide premium protection. Lining the inside is a proprietary micromodal fabric that's soft to the touch and wicks away moisture for supreme comfort. item_Desc_qrt_combat_medium_core_01_01_02=Item Type: Medium Armor\nDamage Reduction: 30%\nTemp. Rating: -50 / 80 °C\nRadiation Protection: 26400 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\nCarrying Capacity: 8K µSCU\nBackpacks: Medium, Light\n\nThe Testudo armor for Quirinus Tech blends battlefield durability with everyday comfort. It weaves tough, yet lightweight, plating with ultra-strong synthetic fibers to provide premium protection. Lining the inside is a proprietary micromodal fabric that's soft to the touch and wicks away moisture for supreme comfort. item_Desc_qrt_combat_medium_core_01_01_10=Item Type: Medium Armor\nDamage Reduction: 30%\nTemp. Rating: -50 / 80 °C\nRadiation Protection: 26400 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\nCarrying Capacity: 8K µSCU\nBackpacks: Medium, Light\n\nThe Testudo armor for Quirinus Tech blends battlefield durability with everyday comfort. It weaves tough, yet lightweight, plating with ultra-strong synthetic fibers to provide premium protection. Lining the inside is a proprietary micromodal fabric that's soft to the touch and wicks away moisture for supreme comfort. item_Desc_qrt_combat_medium_core_01_01_15=Item Type: Medium Armor\nDamage Reduction: 30%\nTemp. Rating: -50 / 80 °C\nRadiation Protection: 26400 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\nCarrying Capacity: 8K µSCU\nBackpacks: Medium, Light\n\nThe Testudo armor for Quirinus Tech blends battlefield durability with everyday comfort. It weaves tough, yet lightweight, plating with ultra-strong synthetic fibers to provide premium protection. Lining the inside is a proprietary micromodal fabric that's soft to the touch and wicks away moisture for supreme comfort. item_Desc_qrt_combat_medium_core_01_01_16=Item Type: Medium Armor\nDamage Reduction: 30%\nTemp. Rating: -50 / 80 °C\nRadiation Protection: 26400 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\nCarrying Capacity: 8K µSCU\nBackpacks: Medium, Light\n\nThe Testudo armor for Quirinus Tech blends battlefield durability with everyday comfort. It weaves tough, yet lightweight, plating with ultra-strong synthetic fibers to provide premium protection. Lining the inside is a proprietary micromodal fabric that's soft to the touch and wicks away moisture for supreme comfort. item_Desc_qrt_combat_medium_core_02_01_01=Item Type: Medium Armor\nDamage Reduction: 30%\nTemp. Rating: -50 / 80 °C\nRadiation Protection: 26400 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\nCarrying Capacity: 8K µSCU\nBackpacks: Medium, Light\n\nThe Testudo armor for Quirinus Tech blends battlefield durability with everyday comfort. It weaves tough, yet lightweight, plating with ultra-strong synthetic fibers to provide premium protection. Lining the inside is a proprietary micromodal fabric that's soft to the touch and wicks away moisture for supreme comfort. The Clanguard version has been modified with Vanduul materials and alien artifacts. item_Desc_qrt_combat_medium_core_04_01_01=Item Type: Medium Armor\nDamage Reduction: 30%\nTemp. Rating: -50 / 80 °C\nRadiation Protection: 26400 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\nCarrying Capacity: 8K µSCU\nBackpacks: Medium, Light\n\nBased on Quirinus Tech's Testudo medium combat armor, the Deathblow variant has received unauthorized aftermarket modifications. This armor set weaves tough, yet lightweight, plating with ultra-strong synthetic fibers to provide premium protection. Lining the inside is a proprietary micromodal fabric that's soft to the touch and wicks away moisture for supreme comfort. item_Desc_qrt_combat_medium_helmet_01_01_01=Item Type: Medium Armor\nDamage Reduction: 30%\nTemp. Rating: -50 / 80 °C\nRadiation Protection: 26400 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s \n\nKeep your eyes on the prize and your head protected with the Testudo helmet. It features a wide faceplate and a durable outer shell that protrudes above the forehead in a way specifically designed to absorb and efficiently disperse the energy of impacts. item_Desc_qrt_combat_medium_helmet_01_01_02=Item Type: Medium Armor\nDamage Reduction: 30%\nTemp. Rating: -50 / 80 °C\nRadiation Protection: 26400 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s \n\nKeep your eyes on the prize and your head protected with the Testudo helmet. It features a wide faceplate and a durable outer shell that protrudes above the forehead in a way specifically designed to absorb and efficiently disperse the energy of impacts. item_Desc_qrt_combat_medium_helmet_01_01_10=Item Type: Medium Armor\nDamage Reduction: 30%\nTemp. Rating: -50 / 80 °C\nRadiation Protection: 26400 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s \n\nKeep your eyes on the prize and your head protected with the Testudo helmet. It features a wide faceplate and a durable outer shell that protrudes above the forehead in a way specifically designed to absorb and efficiently disperse the energy of impacts. item_Desc_qrt_combat_medium_helmet_01_01_15=Item Type: Medium Armor\nDamage Reduction: 30%\nTemp. Rating: -50 / 80 °C\nRadiation Protection: 26400 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s \n\nKeep your eyes on the prize and your head protected with the Testudo helmet. It features a wide faceplate and a durable outer shell that protrudes above the forehead in a way specifically designed to absorb and efficiently disperse the energy of impacts. item_Desc_qrt_combat_medium_helmet_01_01_16=Item Type: Medium Armor\nDamage Reduction: 30%\nTemp. Rating: -50 / 80 °C\nRadiation Protection: 26400 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s \n\nKeep your eyes on the prize and your head protected with the Testudo helmet. It features a wide faceplate and a durable outer shell that protrudes above the forehead in a way specifically designed to absorb and efficiently disperse the energy of impacts. item_Desc_qrt_combat_medium_helmet_02_01_01=Item Type: Medium Armor\nDamage Reduction: 30%\nTemp. Rating: -50 / 80 °C\nRadiation Protection: 26400 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s \n\nKeep your eyes on the prize and your head protected with the Testudo helmet. It features a wide faceplate and a durable outer shell that protrudes above the forehead in a way specifically designed to absorb and efficiently disperse the energy of impacts. The Clanguard version has been modified with Vanduul materials and alien artifacts. item_Desc_qrt_combat_medium_helmet_04_01_01=Item Type: Medium Armor\nDamage Reduction: 30%\nTemp. Rating: -50 / 80 °C\nRadiation Protection: 26400 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\n\nBased on Quirinus Tech's Testudo medium combat armor, the Deathblow variant has received unauthorized aftermarket modifications. The helmet features a wide faceplate and a durable outer shell that protrudes above the forehead in a way specifically designed to absorb and efficiently disperse the energy of impacts. item_Desc_qrt_combat_medium_legs_01_01_01=Item Type: Medium Armor\nDamage Reduction: 30%\nTemp. Rating: -50 / 80 °C\nRadiation Protection: 26400 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\nCarrying Capacity: 4K µSCU\n\nThe Testudo armor for Quirinus Tech blends battlefield durability with everyday comfort. It weaves tough, yet lightweight, plating with ultra-strong synthetic fibers to provide premium protection. Lining the inside is a proprietary micromodal fabric that's soft to the touch and wicks away moisture for supreme comfort. item_Desc_qrt_combat_medium_legs_01_01_02=Item Type: Medium Armor\nDamage Reduction: 30%\nTemp. Rating: -50 / 80 °C\nRadiation Protection: 26400 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\nCarrying Capacity: 4K µSCU\n\nThe Testudo armor for Quirinus Tech blends battlefield durability with everyday comfort. It weaves tough, yet lightweight, plating with ultra-strong synthetic fibers to provide premium protection. Lining the inside is a proprietary micromodal fabric that's soft to the touch and wicks away moisture for supreme comfort. item_Desc_qrt_combat_medium_legs_01_01_10=Item Type: Medium Armor\nDamage Reduction: 30%\nTemp. Rating: -50 / 80 °C\nRadiation Protection: 26400 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\nCarrying Capacity: 4K µSCU\n\nThe Testudo armor for Quirinus Tech blends battlefield durability with everyday comfort. It weaves tough, yet lightweight, plating with ultra-strong synthetic fibers to provide premium protection. Lining the inside is a proprietary micromodal fabric that's soft to the touch and wicks away moisture for supreme comfort. item_Desc_qrt_combat_medium_legs_01_01_15=Item Type: Medium Armor\nDamage Reduction: 30%\nTemp. Rating: -50 / 80 °C\nRadiation Protection: 26400 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\nCarrying Capacity: 4K µSCU\n\nThe Testudo armor for Quirinus Tech blends battlefield durability with everyday comfort. It weaves tough, yet lightweight, plating with ultra-strong synthetic fibers to provide premium protection. Lining the inside is a proprietary micromodal fabric that's soft to the touch and wicks away moisture for supreme comfort. item_Desc_qrt_combat_medium_legs_01_01_16=Item Type: Medium Armor\nDamage Reduction: 30%\nTemp. Rating: -50 / 80 °C\nRadiation Protection: 26400 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\nCarrying Capacity: 4K µSCU\n\nThe Testudo armor for Quirinus Tech blends battlefield durability with everyday comfort. It weaves tough, yet lightweight, plating with ultra-strong synthetic fibers to provide premium protection. Lining the inside is a proprietary micromodal fabric that's soft to the touch and wicks away moisture for supreme comfort. item_Desc_qrt_combat_medium_legs_02_01_01=Item Type: Medium Armor\nDamage Reduction: 30%\nTemp. Rating: -50 / 80 °C\nRadiation Protection: 26400 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\nCarrying Capacity: 4K µSCU\n\nThe Testudo armor for Quirinus Tech blends battlefield durability with everyday comfort. It weaves tough, yet lightweight, plating with ultra-strong synthetic fibers to provide premium protection. Lining the inside is a proprietary micromodal fabric that's soft to the touch and wicks away moisture for supreme comfort. The Clanguard version has been modified with Vanduul materials and alien artifacts. item_Desc_qrt_combat_medium_legs_04_01_01=Item Type: Medium Armor\nDamage Reduction: 30%\nTemp. Rating: -50 / 80 °C\nRadiation Protection: 26400 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\nCarrying Capacity: 4K µSCU\n\nBased on Quirinus Tech's Testudo medium combat armor, the Deathblow variant has received unauthorized aftermarket modifications. This armor set weaves tough, yet lightweight, plating with ultra-strong synthetic fibers to provide premium protection. Lining the inside is a proprietary micromodal fabric that's soft to the touch and wicks away moisture for supreme comfort. item_Desc_srvl_armor_heavy_core_02_02_01=Item Type: Heavy Armor\nDamage Reduction: 40%\nTemp. Rating: -85 / 115 °C\nRadiation Protection: 26800 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\nCarrying Capacity: 8.0 µSCU\nBackpacks: All\n\nReinforced alloys are carefully layered to recreate the appearance of warriors from Humanity's past to create an armor that's intimidating and functional. The cape adds an elegant finishing touch.\n\nThe Epoque edition features a navy and black coloring, finished with baroque gold detailing. item_Desc_srvl_armor_heavy_legs_02_02_01=Item Type: Heavy Armor\nDamage Reduction: 40%\nTemp. Rating: -85 / 115 °C\nRadiation Protection: 26800 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\nCarrying Capacity: 8.0 µSCU\n\nReinforced alloys are carefully layered to recreate the appearance of warriors from Humanity's past to create an armor that's intimidating and fuctional. A decorative leather belt completes the look.\n\nThe Epoque edition features a navy and black coloring, finished with baroque gold detailing. item_Desc_srvl_combat_heavy_arms_02_02_01=Item Type: Heavy Armor\nDamage Reduction: 40%\nTemp. Rating: -85 / 115 °C\nRadiation Protection: 26800 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\n\nReinforced alloys are carefully layered to recreate the appearance of warriors from Humanity's past to create an armor that's intimidating and functional.\n\nThe Epoque edition features a navy and black coloring, finished with baroque gold detailing. item_Desc_srvl_combat_heavy_arms_03_01_01=Item Type: Heavy Armor\nDamage Reduction: 40%\nTemp. Rating: -70 / 100 °C\nRadiation Protection: 26800 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\n\nFavored by the most brutal of hunters, the Wrecker armor is a fusion of discarded metal and pilfered fabric cobbled together to offer protection while stalking prey. It is sprayed with orange paint and anointed with bone fragments and Vanduul armor pieces. item_Desc_srvl_combat_heavy_core_03_01_01=Item Type: Heavy Armor\nDamage Reduction: 40%\nTemp. Rating: -70 / 100 °C\nRadiation Protection: 26800 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\nCarrying Capacity: 8K µSCU\nBackpacks: Medium, Light\n\nFavored by the most brutal of hunters, the Wrecker armor is a fusion of discarded metal and pilfered fabric cobbled together to offer protection while stalking prey. It is sprayed with orange paint and anointed with bone fragments and Vanduul armor pieces. item_Desc_srvl_combat_heavy_helmet_02_01_01,P=PH - desc item_Desc_srvl_combat_heavy_helmet_03_01_01=Item Type: Heavy Armor\nDamage Reduction: 40%\nTemp. Rating: -50 / 80 °C\nRadiation Protection: 26800 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\n\nFavored by the most brutal of hunters, the Wrecker armor is a fusion of discarded metal and pilfered fabric cobbled together to offer protection while stalking prey. It features an intimidating and enclosed helmet with four eye-like red sensors to keep the wearer connected to the world around them. item_Desc_srvl_combat_heavy_legs_03_01_01=Item Type: Heavy Armor\nDamage Reduction: 40%\nTemp. Rating: -70 / 100 °C\nRadiation Protection: 26800 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\nCarrying Capacity: 8K µSCU\n\nFavored by the most brutal of hunters, the Wrecker armor is a fusion of discarded metal and pilfered fabric cobbled together to offer protection while stalking prey. It is sprayed with orange paint and anointed with bone fragments and Vanduul armor pieces. item_Desc_srvl_combat_medium_arms_01_01_01=Item Type: Medium Armor\nDamage Reduction: 30%\nTemp. Rating: -50 / 80 °C\nRadiation Protection: 26400 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\n\nForged from scavenged metals and ragged clothes, the Carrion armor is a crude concoction of repurposed materials that demonstrates you'll do anything it takes to survive. item_Desc_srvl_combat_medium_arms_02_01_01=Item Type: Medium Armor\nDamage Reduction: 30%\nTemp. Rating: -50 / 80 °C\nRadiation Protection: 26400 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\n\nForged from scavenged metals and ragged clothes, the Carrion armor is a crude concoction of repurposed materials that demonstrates you'll do anything it takes to survive. \n\nThe Stalker variant has been tagged with orange paint, and features a long cape and integrated pieces of Vanduul armor plating. item_Desc_srvl_combat_medium_arms_03_01_01=Item Type: Medium Armor\nDamage Reduction: 30%\nTemp. Rating: -50 / 80 °C\nRadiation Protection: 26400 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\n\nForged from scavenged metals and ragged clothes, the Carrion armor is a crude concoction of repurposed materials that demonstrates you'll do anything it takes to survive.\n\nThe Maniac variant comes with a mid-length cape and integrates bones prominently into several pieces. item_Desc_srvl_combat_medium_core_01_01_01=Item Type: Medium Armor\nDamage Reduction: 30%\nTemp. Rating: -50 / 80 °C\nRadiation Protection: 26400 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\nCarrying Capacity: 8K µSCU\nBackpacks: Medium, Light\n\nForged from scavenged metals and ragged clothes, the Carrion armor is a crude concoction of repurposed materials that demonstrates you'll do anything it takes to survive. item_Desc_srvl_combat_medium_core_02_01_01=Item Type: Medium Armor\nDamage Reduction: 30%\nTemp. Rating: -50 / 80 °C\nRadiation Protection: 26400 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\nCarrying Capacity: 8K µSCU\nBackpacks: Medium, Light\n\nForged from scavenged metals and ragged clothes, the Carrion armor is a crude concoction of repurposed materials that demonstrates you'll do anything it takes to survive. \n\nThe Stalker variant has been tagged with orange paint, and features a long cape and integrated pieces of Vanduul armor plating. item_Desc_srvl_combat_medium_core_03_01_01=Item Type: Medium Armor\nDamage Reduction: 30%\nTemp. Rating: -50 / 80 °C\nRadiation Protection: 26400 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\nCarrying Capacity: 8K µSCU\nBackpacks: Medium, Light\n\nForged from scavenged metals and ragged clothes, the Carrion armor is a crude concoction of repurposed materials that demonstrates you'll do anything it takes to survive.\n\nThe Maniac variant comes with a mid-length cape and integrates bones prominently into several pieces. item_Desc_srvl_combat_medium_helmet_01_01_01=Item Type: Medium Armor\nDamage Reduction: 30%\nTemp. Rating: -50 / 80 °C\nRadiation Protection: 26400 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\n\nForged from scavenged metals and ragged clothes, the Carrion armor is a crude concoction of repurposed materials that demonstrates you'll do anything it takes to survive. The helmet has a high comb of iron bars and an opaque faceplate that allows the wearer to see clearly while obscuring their visage. item_Desc_srvl_combat_medium_helmet_02_01_01=Item Type: Medium Armor\nDamage Reduction: 30%\nTemp. Rating: -50 / 80 °C\nRadiation Protection: 26400 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\n\nForged from scavenged metals and ragged clothes, the Carrion armor is a crude concoction of repurposed materials that demonstrates you'll do anything it takes to survive. The helmet features a high comb of iron bars and a faceplate framed by menacing pieces of Vanduul armor. \n\nThe Stalker variant has been tagged with orange paint, and features a long cape and integrated pieces of Vanduul armor plating. item_Desc_srvl_combat_medium_helmet_03_01_01=Item Type: Medium Armor\nDamage Reduction: 30%\nTemp. Rating: -50 / 80 °C\nRadiation Protection: 26400 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\n\nForged from scavenged metals and ragged clothes, the Carrion armor is a crude concoction of repurposed materials that demonstrates you'll do anything it takes to survive. The helmet has an opaque faceplate that allows the wearer to see clearly while obscuring their visage.\n\nThe Maniac variant comes with a mid-length cape and integrates bones prominently into several pieces. item_Desc_srvl_combat_medium_legs_01_01_01=Item Type: Medium Armor\nDamage Reduction: 30%\nTemp. Rating: -50 / 80 °C\nRadiation Protection: 26400 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\nCarrying Capacity: 4K µSCU\n\nForged from scavenged metals and ragged clothes, the Carrion armor is a crude concoction of repurposed materials that demonstrates you'll do anything it takes to survive. item_Desc_srvl_combat_medium_legs_02_01_01=Item Type: Medium Armor\nDamage Reduction: 30%\nTemp. Rating: -50 / 80 °C\nRadiation Protection: 26400 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\nCarrying Capacity: 4K µSCU\n\nForged from scavenged metals and ragged clothes, the Carrion armor is a crude concoction of repurposed materials that demonstrates you'll do anything it takes to survive. \n\nThe Stalker variant has been tagged with orange paint, and features a long cape and integrated pieces of Vanduul armor plating. item_Desc_srvl_combat_medium_legs_03_01_01=Item Type: Medium Armor\nDamage Reduction: 30%\nTemp. Rating: -50 / 80 °C\nRadiation Protection: 26400 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\nCarrying Capacity: 4K µSCU\n\nForged from scavenged metals and ragged clothes, the Carrion armor is a crude concoction of repurposed materials that demonstrates you'll do anything it takes to survive.\n\nThe Maniac variant comes with a mid-length cape and integrates bones prominently into several pieces. item_Desc_srvl_heavy_arms_01_01_03=Item Type: Heavy Armor\nDamage Reduction: 40%\nTemp. Rating: -77 / 107 °C\nRadiation Protection: 26800 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\n\nThe Overlord armor lets your foes know that you mean business. This heavy armor set is constructed with durable composite plating strategically placed to disperse the force of impacts and a high, reinforced collar that provides additional protection for your neck and back of head. The suit also layers in high-strength synthetic fabrics around the joints to ensure ease of moment without sacrificing safety.\n\nThe Flashback edition is predominately white with orange accents and black joints. item_Desc_srvl_heavy_arms_01_01_10=Item Type: Heavy Armor\nDamage Reduction: 40%\nTemp. Rating: -77 / 107 °C\nRadiation Protection: 26800 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\n\nThe Overlord armor lets your foes know that you mean business. This heavy armor set is constructed with durable composite plating strategically placed to disperse the force of impacts and a high, reinforced collar that provides additional protection for your neck and back of head. The suit also layers in high-strength synthetic fabrics around the joints to ensure ease of moment without sacrificing safety.\n\nThe Mirador edition is white with burnished copper elements. item_Desc_srvl_heavy_arms_01_01_10blue=Item Type: Heavy Armor\nDamage Reduction: 40%\nTemp. Rating: -77 / 107 °C\nRadiation Protection: 26800 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\n\nThe Overlord armor lets your foes know that you mean business. This heavy armor set is constructed with durable composite plating strategically placed to disperse the force of impacts and a high, reinforced collar that provides additional protection for your neck and back of head. The suit also layers in high-strength synthetic fabrics around the joints to ensure ease of moment without sacrificing safety.\n\nThe Skimmer edition features white plating with cool blue accents. item_Desc_srvl_heavy_arms_01_01_11=Item Type: Heavy Armor\nDamage Reduction: 40%\nTemp. Rating: -77 / 107 °C\nRadiation Protection: 26800 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\n\nThe Overlord armor lets your foes know that you mean business. This heavy armor set is constructed with durable composite plating strategically placed to disperse the force of impacts and a high, reinforced collar that provides additional protection for your neck and back of head. The suit also layers in high-strength synthetic fabrics around the joints to ensure ease of moment without sacrificing safety.\n\nThe Tempered edition is mostly steel gray with prominent black sections. item_Desc_srvl_heavy_arms_01_01_13=Item Type: Heavy Armor\nDamage Reduction: 40%\nTemp. Rating: -77 / 107 °C\nRadiation Protection: 26800 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\n\nThe Overlord armor lets your foes know that you mean business. This heavy armor set is constructed with durable composite plating strategically placed to disperse the force of impacts and a high, reinforced collar that provides additional protection for your neck and back of head. The suit also layers in high-strength synthetic fabrics around the joints to ensure ease of moment without sacrificing safety.\n\nThe Cardinal edition is a vibrant red with purple and white accents. item_Desc_srvl_heavy_arms_01_01_19=Item Type: Heavy Armor\nDamage Reduction: 40%\nTemp. Rating: -77 / 107 °C\nRadiation Protection: 26800 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\n\nThe Overlord armor lets your foes know that you mean business. This heavy armor set is constructed with durable composite plating strategically placed to disperse the force of impacts and a high, reinforced collar that provides additional protection for your neck and back of head. The suit also layers in high-strength synthetic fabrics around the joints to ensure ease of moment without sacrificing safety.\n\nThe Polarity edition pairs a deep purple with rusted brown accents. item_Desc_srvl_heavy_arms_01_01_gld=Item Type: Heavy Armor\nDamage Reduction: 40%\nTemp. Rating: -77 / 107 °C\nRadiation Protection: 26800 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\n\nThe Overlord armor lets your foes know that you mean business. This heavy armor set is constructed with durable composite plating strategically placed to disperse the force of impacts and a high, reinforced collar that provides additional protection for your neck and back of head. The suit also layers in high-strength synthetic fabrics around the joints to ensure ease of moment without sacrificing safety.\n\nThe Gilded edition is an opulent gold with worn edges and black joints. item_Desc_srvl_heavy_core_01_01_03=Item Type: Heavy Armor\nDamage Reduction: 40%\nTemp. Rating: -77 / 107 °C\nRadiation Protection: 26800 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\nCarrying Capacity: 12.0 µSCU\nBackpacks: All\n\nThe Overlord armor lets your foes know that you mean business. This heavy armor set is constructed with durable composite plating strategically placed to disperse the force of impacts and a high, reinforced collar that provides additional protection for your neck and back of head. The suit also layers in high-strength synthetic fabrics around the joints to ensure ease of moment without sacrificing safety.\n\nThe Flashback edition is predominately white with orange accents and black joints. item_Desc_srvl_heavy_core_01_01_10=Item Type: Heavy Armor\nDamage Reduction: 40%\nTemp. Rating: -77 / 107 °C\nRadiation Protection: 26800 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\nCarrying Capacity: 12.0 µSCU\nBackpacks: All\n\nThe Overlord armor lets your foes know that you mean business. This heavy armor set is constructed with durable composite plating strategically placed to disperse the force of impacts and a high, reinforced collar that provides additional protection for your neck and back of head. The suit also layers in high-strength synthetic fabrics around the joints to ensure ease of moment without sacrificing safety.\n\nThe Mirador edition is white with burnished copper elements. item_Desc_srvl_heavy_core_01_01_10blue=Item Type: Heavy Armor\nDamage Reduction: 40%\nTemp. Rating: -77 / 107 °C\nRadiation Protection: 26800 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\nCarrying Capacity: 12.0 µSCU\nBackpacks: All\n\nThe Overlord armor lets your foes know that you mean business. This heavy armor set is constructed with durable composite plating strategically placed to disperse the force of impacts and a high, reinforced collar that provides additional protection for your neck and back of head. The suit also layers in high-strength synthetic fabrics around the joints to ensure ease of moment without sacrificing safety.\n\nThe Skimmer edition features white plating with cool blue accents. item_Desc_srvl_heavy_core_01_01_11=Item Type: Heavy Armor\nDamage Reduction: 40%\nTemp. Rating: -77 / 107 °C\nRadiation Protection: 26800 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\nCarrying Capacity: 12.0 µSCU\nBackpacks: All\n\nThe Overlord armor lets your foes know that you mean business. This heavy armor set is constructed with durable composite plating strategically placed to disperse the force of impacts and a high, reinforced collar that provides additional protection for your neck and back of head. The suit also layers in high-strength synthetic fabrics around the joints to ensure ease of moment without sacrificing safety.\n\nThe Tempered edition is mostly steel gray with prominent black sections. item_Desc_srvl_heavy_core_01_01_13=Item Type: Heavy Armor\nDamage Reduction: 40%\nTemp. Rating: -77 / 107 °C\nRadiation Protection: 26800 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\nCarrying Capacity: 12.0 µSCU\nBackpacks: All\n\nThe Overlord armor lets your foes know that you mean business. This heavy armor set is constructed with durable composite plating strategically placed to disperse the force of impacts and a high, reinforced collar that provides additional protection for your neck and back of head. The suit also layers in high-strength synthetic fabrics around the joints to ensure ease of moment without sacrificing safety.\n\nThe Cardinal edition is a vibrant red with purple and white accents. item_Desc_srvl_heavy_core_01_01_19=Item Type: Heavy Armor\nDamage Reduction: 40%\nTemp. Rating: -77 / 107 °C\nRadiation Protection: 26800 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\nCarrying Capacity: 12.0 µSCU\nBackpacks: All\n\nThe Overlord armor lets your foes know that you mean business. This heavy armor set is constructed with durable composite plating strategically placed to disperse the force of impacts and a high, reinforced collar that provides additional protection for your neck and back of head. The suit also layers in high-strength synthetic fabrics around the joints to ensure ease of moment without sacrificing safety.\n\nThe Polarity edition pairs a deep purple with rusted brown accents. item_Desc_srvl_heavy_core_01_01_gld=Item Type: Heavy Armor\nDamage Reduction: 40%\nTemp. Rating: -77 / 107 °C\nRadiation Protection: 26800 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\nCarrying Capacity: 12.0 µSCU\nBackpacks: All\n\nThe Overlord armor lets your foes know that you mean business. This heavy armor set is constructed with durable composite plating strategically placed to disperse the force of impacts and a high, reinforced collar that provides additional protection for your neck and back of head. The suit also layers in high-strength synthetic fabrics around the joints to ensure ease of moment without sacrificing safety.\n\nThe Gilded edition is an opulent gold with worn edges and black joints. item_Desc_srvl_heavy_helmet_01_01_03=Item Type: Heavy Armor\nDamage Reduction: 40%\nTemp. Rating: -77 / 107 °C\nRadiation Protection: 26800 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\n\nThe Overlord helmet delivers heavy armor protection while using a special lightweight composite plating that makes it feel like nothing's there. Repurposed ocular sensors normally found on ships keep you attuned to your surroundings and, when worn with the full Overlord suit, the high neck collar provides the helmet extra support and protection. Visor is AR crosshair compatible.\n\nThe Flashback edition is predominately white with orange accents and black joints. item_Desc_srvl_heavy_helmet_01_01_10=Item Type: Heavy Armor\nDamage Reduction: 40%\nTemp. Rating: -77 / 107 °C\nRadiation Protection: 26800 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\n\nThe Overlord helmet delivers heavy armor protection while using a special lightweight composite plating that makes it feel like nothing's there. Repurposed ocular sensors normally found on ships keep you attuned to your surroundings and, when worn with the full Overlord suit, the high neck collar provides the helmet extra support and protection. Visor is AR crosshair compatible.\n\nThe Mirador edition is white with burnished copper elements. item_Desc_srvl_heavy_helmet_01_01_10blue=Item Type: Heavy Armor\nDamage Reduction: 40%\nTemp. Rating: -77 / 107 °C\nRadiation Protection: 26800 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\n\nThe Overlord helmet delivers heavy armor protection while using a special lightweight composite plating that makes it feel like nothing's there. Repurposed ocular sensors normally found on ships keep you attuned to your surroundings and, when worn with the full Overlord suit, the high neck collar provides the helmet extra support and protection. Visor is AR crosshair compatible.\n\nThe Skimmer edition features white plating with cool blue accents. item_Desc_srvl_heavy_helmet_01_01_11=Item Type: Heavy Armor\nDamage Reduction: 40%\nTemp. Rating: -77 / 107 °C\nRadiation Protection: 26800 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\n\nThe Overlord helmet delivers heavy armor protection while using a special lightweight composite plating that makes it feel like nothing's there. Repurposed ocular sensors normally found on ships keep you attuned to your surroundings and, when worn with the full Overlord suit, the high neck collar provides the helmet extra support and protection. Visor is AR crosshair compatible.\n\nThe Tempered edition is mostly steel gray with prominent black sections. item_Desc_srvl_heavy_helmet_01_01_13=Item Type: Heavy Armor\nDamage Reduction: 40%\nTemp. Rating: -77 / 107 °C\nRadiation Protection: 26800 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\n\nThe Overlord helmet delivers heavy armor protection while using a special lightweight composite plating that makes it feel like nothing's there. Repurposed ocular sensors normally found on ships keep you attuned to your surroundings and, when worn with the full Overlord suit, the high neck collar provides the helmet extra support and protection. Visor is AR crosshair compatible.\n\nThe Cardinal edition is a vibrant red with purple and white accents. item_Desc_srvl_heavy_helmet_01_01_19=Item Type: Heavy Armor\nDamage Reduction: 40%\nTemp. Rating: -77 / 107 °C\nRadiation Protection: 26800 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\n\nThe Overlord helmet delivers heavy armor protection while using a special lightweight composite plating that makes it feel like nothing's there. Repurposed ocular sensors normally found on ships keep you attuned to your surroundings and, when worn with the full Overlord suit, the high neck collar provides the helmet extra support and protection. Visor is AR crosshair compatible.\n\nThe Polarity edition pairs a deep purple with rusted brown accents. item_Desc_srvl_heavy_helmet_01_01_gld=Item Type: Heavy Armor\nDamage Reduction: 40%\nTemp. Rating: -77 / 107 °C\nRadiation Protection: 26800 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\n\nThe Overlord helmet delivers heavy armor protection while using a special lightweight composite plating that makes it feel like nothing's there. Repurposed ocular sensors normally found on ships keep you attuned to your surroundings and, when worn with the full Overlord suit, the high neck collar provides the helmet extra support and protection. Visor is AR crosshair compatible.\n\nThe Gilded edition is an opulent gold with worn edges and black joints. item_Desc_srvl_heavy_legs_01_01_03=Item Type: Heavy Armor\nDamage Reduction: 40%\nTemp. Rating: -77 / 107 °C\nRadiation Protection: 26800 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\nCarrying Capacity: 7.5 µSCU\n\nThe Overlord armor lets your foes know that you mean business. This heavy armor set is constructed with durable composite plating strategically placed to disperse the force of impacts and a high, reinforced collar that provides additional protection for your neck and back of head. The suit also layers in high-strength synthetic fabrics around the joints to ensure ease of moment without sacrificing safety.\n\nThe Flashback edition is predominately white with orange accents and black joints. item_Desc_srvl_heavy_legs_01_01_10=Item Type: Heavy Armor\nDamage Reduction: 40%\nTemp. Rating: -77 / 107 °C\nRadiation Protection: 26800 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\nCarrying Capacity: 7.5 µSCU\n\nThe Overlord armor lets your foes know that you mean business. This heavy armor set is constructed with durable composite plating strategically placed to disperse the force of impacts and a high, reinforced collar that provides additional protection for your neck and back of head. The suit also layers in high-strength synthetic fabrics around the joints to ensure ease of moment without sacrificing safety.\n\nThe Mirador edition is white with burnished copper elements. item_Desc_srvl_heavy_legs_01_01_10blue=Item Type: Heavy Armor\nDamage Reduction: 40%\nTemp. Rating: -77 / 107 °C\nRadiation Protection: 26800 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\nCarrying Capacity: 7.5 µSCU\n\nThe Overlord armor lets your foes know that you mean business. This heavy armor set is constructed with durable composite plating strategically placed to disperse the force of impacts and a high, reinforced collar that provides additional protection for your neck and back of head. The suit also layers in high-strength synthetic fabrics around the joints to ensure ease of moment without sacrificing safety.\n\nThe Skimmer edition features white plating with cool blue accents. item_Desc_srvl_heavy_legs_01_01_11=Item Type: Heavy Armor\nDamage Reduction: 40%\nTemp. Rating: -77 / 107 °C\nRadiation Protection: 26800 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\nCarrying Capacity: 7.5 µSCU\n\nThe Overlord armor lets your foes know that you mean business. This heavy armor set is constructed with durable composite plating strategically placed to disperse the force of impacts and a high, reinforced collar that provides additional protection for your neck and back of head. The suit also layers in high-strength synthetic fabrics around the joints to ensure ease of moment without sacrificing safety.\n\nThe Tempered edition is mostly steel gray with prominent black sections. item_Desc_srvl_heavy_legs_01_01_13=Item Type: Heavy Armor\nDamage Reduction: 40%\nTemp. Rating: -77 / 107 °C\nRadiation Protection: 26800 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\nCarrying Capacity: 7.5 µSCU\n\nThe Overlord armor lets your foes know that you mean business. This heavy armor set is constructed with durable composite plating strategically placed to disperse the force of impacts and a high, reinforced collar that provides additional protection for your neck and back of head. The suit also layers in high-strength synthetic fabrics around the joints to ensure ease of moment without sacrificing safety.\n\nThe Cardinal edition is a vibrant red with purple and white accents. item_Desc_srvl_heavy_legs_01_01_19=Item Type: Heavy Armor\nDamage Reduction: 40%\nTemp. Rating: -77 / 107 °C\nRadiation Protection: 26800 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\nCarrying Capacity: 7.5 µSCU\n\nThe Overlord armor lets your foes know that you mean business. This heavy armor set is constructed with durable composite plating strategically placed to disperse the force of impacts and a high, reinforced collar that provides additional protection for your neck and back of head. The suit also layers in high-strength synthetic fabrics around the joints to ensure ease of moment without sacrificing safety.\n\nThe Polarity edition pairs a deep purple with rusted brown accents. item_Desc_srvl_heavy_legs_01_01_gld=Item Type: Heavy Armor\nDamage Reduction: 40%\nTemp. Rating: -77 / 107 °C\nRadiation Protection: 26800 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\nCarrying Capacity: 7.5 µSCU\n\nThe Overlord armor lets your foes know that you mean business. This heavy armor set is constructed with durable composite plating strategically placed to disperse the force of impacts and a high, reinforced collar that provides additional protection for your neck and back of head. The suit also layers in high-strength synthetic fabrics around the joints to ensure ease of moment without sacrificing safety.\n\nThe Gilded edition is an opulent gold with worn edges and black joints. item_Desc_srvl_undersuit_02_01_01=Item Type: Undersuit\nDamage Reduction: 5%\nTemp. Rating: -30 / 60 °C\nRadiation Protection: 15200 REM\nRadiation Scrub Rate: 81 REM/s\nG-Force Tolerance: +90%\n\nRoughly sewn together from a variety of ransacked materials, the Wastelander undersuit will just about do the job. item_Desc_thp_light_helmet_01_02_01=Item Type: Light Armor\nDamage Reduction: 20%\nTemp. Rating: -32 / 64 °C\nRadiation Protection: 26000 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\n\nFear no frontier while wearing the Aztalan armor. This mixture of armor plating and reinforced fabrics will keep you safe yet swift on your feet. Tehachapi's masterful design gives the armor a subtle yet unmistakable frontier style that also providing ample storage. Suitable for everything from sand dunes to bustling backstreets, the Aztalan is the ideal choice for your next adventure. Visor is AR crosshair compatible.\n\nThe Epoque edition features a navy and black coloring, finished with baroque gold detailing. item_Desc_vgl_backpack_heavy_01_02_01=Item Type: Heavy Backpack\nCarrying Capacity: 150K µSCU\nCore Compatibility: Heavy\n\nThis hard backpack from Virgil, Ltd. makes travel easy. Whether you need a place to carry your weapons or you've decided to bring some extra rations along for a long journey, this backpack was designed to handle any occasion. The interior features a generous, closeable pocket to keep your small items from falling out of place.\n\nThe Epoque edition features a navy and black coloring, finished with baroque gold detailing. item_Descbanu_melee_04=Manufacturer: Banu\nItem Type: Knife\nClass: Melee\n\nSize: 16 cm\n\nWorthy of any celebration, this Banu-crafted knife features a subtle s-curve along its length with a layered hand-forged blade, a central spine finger-hole, and a golden-hued handle. Intricate filigree is woven throughout the piece and a vibrant blue gemstone adorns the pommel. item_Descbehr_binoculars_01_tint01=The highly accurate XDL Monocular Rangefinder from Behring is as suitable on an expedition as it is on the battlefield. Ruggedly constructed with high-quality lenses, easy-to-read display, and a light-amplification mode, the XDL provides 10x magnification to reliably provide exact-distance laser measurements on faraway targets.\n\nThe Snowfall edition features a pristine white finish. item_Descbehr_binoculars_01_tint02=The highly accurate XDL Monocular Rangefinder from Behring is as suitable on an expedition as it is on the battlefield. Ruggedly constructed with high-quality lenses, easy-to-read display, and a light-amplification mode, the XDL provides 10x magnification to reliably provide exact-distance laser measurements on faraway targets.\n\nThe Tactical edition features a black finish. item_Descbehr_binoculars_01_tint03=The highly accurate XDL Monocular Rangefinder from Behring is as suitable on an expedition as it is on the battlefield. Ruggedly constructed with high-quality lenses, easy-to-read display, and a light-amplification mode, the XDL provides 10x magnification to reliably provide exact-distance laser measurements on faraway targets.\n\nThe Forest edition features a two-tone light and dark green finish. item_Descbehr_smg_ballistic_01_iae2501=Manufacturer: Behring\nItem Type: SMG\nClass: Ballistic\n\nMagazine Size: 45\nRate Of Fire: 800 rpm\nEffective Range: 30 m\n\nAttachments: Optics (S1), Barrel (S1), Underbarrel (S1)\n\nWhen the top fighting force in the universe chooses a weapon as their standard, it pays to stand up and take notice. The Behring-crafted P8-SC has been the ballistic submachine gun of choice for the UEE Marines since it first came off the production line, but since then, many have come to rely on this weapon for their own personal safety and protection. The Epoque edition features a navy and black coloring with baroque gold detailing and stylized wings on either side of the grip. item_Descnone_lmg_ballistic_01_tint01=Manufacturer: Unknown\nItem Type: LMG\nClass: Ballistic\n\nMagazine Size: 120\nRate Of Fire: 355 rpm\nEffective Range: 100 m\n\nNothing like ripping through a huge mag of .50 cal bullets to scare away unwanted guests. Based on a modified FS9, the Pulverizer LMG wastes no time with pleasantries, instead lends itself to a more direct confrontational approach. \n\nThe Bloody version features a red paintjob. item_Descnone_lmg_ballistic_01_tint02=Manufacturer: Unknown\nItem Type: LMG\nClass: Ballistic\n\nMagazine Size: 120\nRate Of Fire: 355 rpm\nEffective Range: 100 m\n\nNothing like ripping through a huge mag of .50 cal bullets to scare away unwanted guests. Based on a modified FS9, the Pulverizer LMG wastes no time with pleasantries, instead lends itself to a more direct confrontational approach. \n\nThe Mustard version features a yellow paintjob. item_Descnone_lmg_ballistic_01_tint03=Manufacturer: Unknown\nItem Type: LMG\nClass: Ballistic\n\nMagazine Size: 120\nRate Of Fire: 355 rpm\nEffective Range: 100 m\n\nNothing like ripping through a huge mag of .50 cal bullets to scare away unwanted guests. Based on a modified FS9, the Pulverizer LMG wastes no time with pleasantries, instead lends itself to a more direct confrontational approach. \n\nThe Bleach version features a white paintjob. item_Descnone_pistol_ballistic_01=Manufacturer: Unknown\nItem Type: Pistol\nClass: Ballistic\n \nMagazine Size: 12\nRate Of Fire: 185 rpm\nEffective Range: 10 m\n \nAttachments: Optics (S1), Barrel (NA), Underbarrel (S1)\n\nFiring three shotgun shells with each pull of the trigger thanks to it's triple-barrel construction, the bolt-action Tripledown pistol is ready to blast its way through anything from the smallest disagreements to massive dustups. item_Descnone_pistol_ballistic_01_mag=Item Type: Magazine\nCapacity: 12\n\nThis magazine for the Tripledown pistol comes with twelve buckshot rounds. item_Descnone_pistol_ballistic_01_tint01=Manufacturer: Unknown\nItem Type: Pistol\nClass: Ballistic\n \nMagazine Size: 12\nRate Of Fire: 185 rpm\nEffective Range: 10 m\n \nAttachments: Optics (S1), Barrel (NA), Underbarrel (S1)\n\nFiring three shotgun shells with each pull of the trigger thanks to it's triple-barrel construction, the bolt-action Tripledown pistol is ready to blast its way through anything from the smallest disagreements to massive dustups.\n\nThe Dark version features gray metal and a yellow accent on the grip. item_Descnone_pistol_ballistic_01_tint02=Manufacturer: Unknown\nItem Type: Pistol\nClass: Ballistic\n \nMagazine Size: 12\nRate Of Fire: 185 rpm\nEffective Range: 10 m\n \nAttachments: Optics (S1), Barrel (NA), Underbarrel (S1)\n\nFiring three shotgun shells with each pull of the trigger thanks to it's triple-barrel construction, the bolt-action Tripledown pistol is ready to blast its way through anything from the smallest disagreements to massive dustups.\n\nThe Heavy Metal version features shiny metal and a gray accent on the grip. item_Descnone_pistol_ballistic_01_tint03=Manufacturer: Unknown\nItem Type: Pistol\nClass: Ballistic\n \nMagazine Size: 12\nRate Of Fire: 185 rpm\nEffective Range: 10 m\n \nAttachments: Optics (S1), Barrel (NA), Underbarrel (S1)\n\nFiring three shotgun shells with each pull of the trigger thanks to it's triple-barrel construction, the bolt-action Tripledown pistol is ready to blast its way through anything from the smallest disagreements to massive dustups.\n\nThe Ridgeback version features a blue finish and an orange accent on the grip. item_Descnone_rifle_multi_01_tint01=Manufacturer: Unknown\nItem Type: Assault Rifle\nClass: Ballistic\n\nMagazine Size: 45\nRate Of Fire: 525 rpm\nEffective Range: 50 m\n\nBeauty is in the eye of the beholder, and if you aim just right, so will a round from the Killshot assault rifle. What it lacks in grace, this classic design has its own scrappy charm. \n\nThe Bleach version features a white paintjob. item_Descnone_rifle_multi_01_tint02=Manufacturer: Unknown\nItem Type: Assault Rifle\nClass: Ballistic\n\nMagazine Size: 45\nRate Of Fire: 525 rpm\nEffective Range: 50 m\n\nBeauty is in the eye of the beholder, and if you aim just right, so will a round from the Killshot assault rifle. What it lacks in grace, this classic design has its own scrappy charm. \n\nThe Goodnight version features a deep navy paintjob. item_Descnone_rifle_multi_01_tint03=Manufacturer: Unknown\nItem Type: Assault Rifle\nClass: Ballistic\n\nMagazine Size: 45\nRate Of Fire: 525 rpm\nEffective Range: 50 m\n\nBeauty is in the eye of the beholder, and if you aim just right, so will a round from the Killshot assault rifle. What it lacks in grace, this classic design has its own scrappy charm. \n\nThe Bloody version features a red paintjob. item_Descnone_special_ballistic_01=Manufacturer: Unknown\nItem Type: Launcher\nClass: Rocket\n \nMagazine Size: 1\nRate Of Fire: 20 rpm\nEffective Range: 100 m\n\nWho's got time to aim? Once you got enough room to clear the arming distance, just point the Boomtube launcher at whatever you don't like, squeeze the trigger, and watch the triple-grenade rocket thingy take care of the rest. Sometimes simple is best. item_Descnone_special_ballistic_01_collector01=Manufacturer: Unknown\nItem Type: Launcher\nClass: Rocket\n \nMagazine Size: 1\nRate Of Fire: 20 rpm\nEffective Range: 100 m\n\nWho's got time to aim? Once you got enough room to clear the arming distance, just point the Boomtube launcher at whatever you don't like, squeeze the trigger, and watch the triple-grenade rocket thingy take care of the rest. Sometimes simple is best.\n\nThe Clanguard version has been modified with Vanduul materials and alien artifacts. item_Descnone_special_ballistic_01_rocket=Item Type: Rocket\nCapacity: 1\n\nMade for the Boomtube launcher, this "rocket" is pretty much three grenades strapped together. Good luck! item_Descnone_special_ballistic_01_store01=Manufacturer: Unknown\nItem Type: Launcher\nClass: Rocket\n \nMagazine Size: 1\nRate Of Fire: 20 rpm\nEffective Range: 100 m\n\nWho's got time to aim? Once you got enough room to clear the arming distance, just point the Boomtube launcher at whatever you don't like, squeeze the trigger, and watch the triple-grenade rocket thingy take care of the rest. Sometimes simple is best. item_Descnone_special_ballistic_01_tint01=Manufacturer: Unknown\nItem Type: Launcher\nClass: Rocket\n \nMagazine Size: 1\nRate Of Fire: 20 rpm\nEffective Range: 100 m\n\nWho's got time to aim? Once you got enough room to clear the arming distance, just point the Boomtube launcher at whatever you don't like, squeeze the trigger, and watch the triple-grenade rocket thingy take care of the rest. Sometimes simple is best.\n\nThis Ruby variant features a red tint. item_Descnone_special_ballistic_01_tint02=Manufacturer: Unknown\nItem Type: Launcher\nClass: Rocket\n \nMagazine Size: 1\nRate Of Fire: 20 rpm\nEffective Range: 100 m\n\nWho's got time to aim? Once you got enough room to clear the arming distance, just point the Boomtube launcher at whatever you don't like, squeeze the trigger, and watch the triple-grenade rocket thingy take care of the rest. Sometimes simple is best.\n\nThe Mean Green version features a green tint. item_Descvncl_melee_01_tint01=Manufacturer: UltiFlex\nItem Type: Knife\nClass: Melee\n\nSize: 16 cm\n\nRenowned as Humanity's fiercest enemy, the weapons wielded by the Vanduul are some of the most feared in the universe. Taking inspiration from those brutal knives, the VCK-1 from UltiFlex features a split blade, ceremonial detailing, and has been finished with a unique patina that closely resembles the Vanduul's own bespoke alloys.\n\nThe Maul edition features dark metal and red detailing. item_Descvncl_melee_01_tint02=Manufacturer: UltiFlex\nItem Type: Knife\nClass: Melee\n\nSize: 16 cm\n\nRenowned as Humanity's fiercest enemy, the weapons wielded by the Vanduul are some of the most feared in the universe. Taking inspiration from those brutal knives, the VCK-1 from UltiFlex features a split blade, ceremonial detailing, and has been finished with a unique patina that closely resembles the Vanduul's own bespoke alloys.\n\nThe Carver edition features polished metal blade with dark detailing. item_Descvolt_pistol_energy_01_lumi01=Manufacturer: Verified Offworld Laser Technologies\nItem Type: Pistol\nClass: Energy (Laser)\n\nBattery Size: 60\nRate of Fire: 500 rpm (1000 rpm rapid)\nEffective Range: 15m\n\nAttachments: Optics (S1), Underbarrel (S1)\n\nThe Pulse Laser Pistol is a fully automatic pistol intended for close quarter combat. VOLT designed the weapon with a unique capacitor that condenses the pistol's laser energy, increasing its rate of fire at the cost of greater inaccuracy and a higher risk of overheating.\n\nLight up the night this Luminalia with this green Piconalia edition. item_Descvolt_rifle_energy_01_lumi01=Manufacturer: Verified Offworld Laser Technologies\nItem Type: Assault Rifle\nClass: Energy (Electron)\n\nBattery Size: 80\nRate of Fire: 200 rpm - Beam\nEffective Range: 30 m\n\nAttachments: Optics (S2), Underbarrel (S2)\n\nWith the Parallax, VOLT offers consumers a rugged assault rifle design with features like a larger-than-average battery and a unique actuator that enables the weapon to scale up into a persistent beam as it fires.\n\nLight up the night this Luminalia with a little help from Pico the Penguin who adorns the side of this green Piconalia edition. item_Descvolt_smg_energy_01_lumi01=Manufacturer: Verified Offworld Laser Technologies\nItem Type: SMG\nClass: Energy (Electron)\n\nBattery Size: 50\nRate of Fire: Beam\nEffective Range: 15-20 m\n\nAttachments: Optics (S1), Underbarrel (S1)\n\nManufacturer VOLT's Quartz SMG utilizes exciting new weapon technology that fires a short range beam that fractures into multiple beams the longer it fires, making it an extremely effective close quarter weapon.\n\nLight up the night this Luminalia with a little help from Pico the Penguin who adorns the side of this blue Piconalia edition. item_NameAsgard_Paint_BIS2955_Orange_Black_Orange=Asgard Best in Show 2955 Livery item_NameBEHR_BallisticGatling_PDC_S1=MRX "Torrent" item_NameBEHR_BallisticGatling_PDC_S1_short=MRX "Torrent" item_NameCarryable_1H_CY_armor_vanduul_1_a=Vanduul Plating item_NameCarryable_1H_CY_armor_vanduul_1_b=Vanduul Metal item_NameCarryable_TBO_FL_4SCU_Commodity_Organic_VanduulCorpse=CryoPod (Vanduul) item_NameClipper_Paint_Black_Cream_Red=Clipper Basalt Livery item_NameClipper_Paint_Blue_Black_White=Clipper Cerulean Livery item_NameClipper_Paint_Green_Khaki_Brown=Clipper Holt Camo Livery item_NameClipper_Paint_Red_Black_White=Clipper Firewall Livery item_NameClipper_Paint_White_Black_Red=Clipper Regatta Livery item_NameClipper_Paint_Yellow_Black_White=Clipper Apis Livery item_NameFlair_poster_HT_BIS_3_a=Polaris 2955 Ship Showdown Poster item_NameFlair_poster_HT_BIS_3_b=Asgard 2955 Ship Showdown Poster item_NameFlair_poster_HT_BIS_3_c=Zeus 2955 Ship Showdown Poster item_NameFlair_poster_HT_BIS_3_d=Gladiator 2955 Ship Showdown Poster item_NameGladiator_Paint_BIS2955_Orange_Black_Orange=Gladiator Best in Show 2955 Livery item_NameGolem_Paint_Black_Red_Black=Golem Strongheart Livery item_NameGolem_Paint_Blue_Black_Green=Golem Cypher Livery item_NameGolem_Paint_Gray_Metal_Metal=Golem Greysteel Livery item_NameGolem_Paint_Luminalia_green_red=Golem Deck the Hull Livery item_NameGolem_Paint_Luminalia_white_blue=Golem IceBreak Livery item_NameGolem_Paint_Yellow_Gray_White=Golem Sunstruck Livery item_NameIntrepid_Paint_Blue_Black_Gold=Intrepid Epoque Livery item_NameKRIG_Wolf_BallisticGatling_S4_short=Relentless item_NameKRIG_Wolf_LaserRepeater_S4=Axiom L-22 Repeater item_NameKRIG_Wolf_LaserRepeater_S4_short=Axiom item_NameLightning_F8_Paint_IAE_Black_Green_Green_Commemorative=F8 Lightning Nightweaver Livery item_NameMTC_Paint_Black_Black_Gold_Solid=MXC Perdition Livery item_NameMTC_Paint_Brown_Brown_Red_Camo_a=MXC Timberwolf Camo Livery item_NameMTC_Paint_Grey_Grey_Red_Camo_a=MXC Icefront Camo Livery item_NameMTC_Paint_Lightgrey_Lightgrey_Red_Solid=MXC Cadet Livery item_NamePerseus_Paint_beige_blue_red=Perseus Repute Livery item_NamePerseus_Paint_black_black_red=Perseus Deadfire Livery item_NamePerseus_Paint_black_grey_white=Perseus Thundercloud Livery item_NamePerseus_Paint_gold_marble_gold=Perseus Hieron Livery item_NamePerseus_Paint_grey_black_white=Perseus Flintlock Livery item_NamePerseus_Paint_grey_blue_red=Perseus Resilient Livery item_NamePerseus_Paint_red_grey_black=Perseus Incite Livery item_NamePlant_pot_1_luminalia_a=Hello Sunshine Luminalia Planter item_NamePlayerDeco_Flair_Hanger_Flag_IAE_2955_BIS_1=Polaris 2955 Ship Showdown Holographic Flag item_NamePlayerDeco_Seat_Armchair_HeadHunter_1_a=Warlord Throne item_NamePolaris_Paint_BIS2955_Orange_Black_Orange=Polaris Best in Show 2955 Livery item_NameSalvation_Paint_black_gold_black=Salvation Eureka Livery item_NameSalvation_Paint_black_white_orange=Salvation Vespid Livery item_NameSalvation_Paint_blue_black_black_stripes=Salvation Safeguard Livery item_NameSalvation_Paint_blue_black_yellow=Salvation Chimaera Livery item_NameSalvation_Paint_blue_silver_red=Salvation Disco Livery item_NameScorpius_Paint_Luminalia_green_red=Scorpius Deck the Hull Livery item_NameScorpius_Paint_Luminalia_white_blue=Scorpius IceBreak Livery item_NameSpirit_Paint_Luminalia_green_red=Spirit Deck the Hull Livery item_NameSpirit_Paint_Luminalia_white_blue=Spirit IceBreak Livery item_NameTerrapin_Paint_Luminalia_green_red=Terrapin Deck the Hull Livery item_NameTerrapin_Paint_Luminalia_white_blue=Terrapin IceBreak Livery item_NameTurret_PDC_BEHR_G=MRX "Torrent" item_NameWolf_Paint_blue_red_white_stripes=Wolf Antilles Livery item_NameWolf_Paint_green_yellow_white_camo=Wolf Ranger Camo Livery item_NameWolf_Paint_grey_black_orange_camo=Wolf Nighttide Camo Livery item_NameWolf_Paint_silver_yellow_white_stripes=Wolf Allegro Livery item_NameWolf_Paint_white_grey_white_spots=Wolf Iceflash Livery item_NameZeus_Paint_BIS2955_Orange_Black_Orange=Zeus Best in Show 2955 Livery item_Name_banu_lum_jacket_01_02_01=Good Gift Sweater Blue item_Name_cbd_hat_03_iae2025_10=IAE 2955 Hat Gray item_Name_cbd_hat_03_iae2025_12=IAE 2955 Hat Black item_Name_cbd_jacket_05_05_01=Misfit Jacket Bonefire item_Name_ccc_medium_armor_arms_01_02_01=Aves Arms Epoque item_Name_ccc_medium_armor_core_01_02_01=Aves Core Epoque item_Name_ccc_medium_armor_helmet_01_02_01=Aves Helmet Epoque item_Name_ccc_medium_armor_legs_01_02_01=Aves Legs Epoque item_Name_cds_combat_light_backpack_01_05_01=CSP-68L Backpack Epoque item_Name_cds_combat_medium_backpack_01_02_01=CSP-68M Backpack Epoque item_Name_eld_shirt_04_iae2025_10=IAE 2955 T-Shirt Gray item_Name_eld_shirt_04_iae2025_12=IAE 2955 T-Shirt Black item_Name_eld_shirt_04_levski01_01=Stronger Together T-Shirt item_Name_kap_combat_light_arms_01_02_01=Geist Armor Arms Epoque item_Name_kap_combat_light_core_01_02_01=Geist Armor Core Epoque item_Name_kap_combat_light_legs_01_02_01=Geist Armor Legs Epoque item_Name_ksar_armor_heavy_helmet_02_01_01=Manticore Helmet Epoque item_Name_mym_shirt_01_lum02_16=Piconalia Sweater Tannenbaum item_Name_qrt_combat_medium_arms_01_01_01=Testudo Arms item_Name_qrt_combat_medium_arms_01_01_02=Testudo Arms Combustion item_Name_qrt_combat_medium_arms_01_01_10=Testudo Arms Nightveil item_Name_qrt_combat_medium_arms_01_01_15=Testudo Arms Earthshake item_Name_qrt_combat_medium_arms_01_01_16=Testudo Arms Turfwar item_Name_qrt_combat_medium_arms_02_01_01=Testudo Arms Clanguard item_Name_qrt_combat_medium_arms_04_01_01=Testudo Arms Deathblow item_Name_qrt_combat_medium_backpack_01_01_01=Testudo Backpack item_Name_qrt_combat_medium_backpack_01_01_02=Testudo Backpack Combustion item_Name_qrt_combat_medium_backpack_01_01_10=Testudo Backpack Nightveil item_Name_qrt_combat_medium_backpack_01_01_15=Testudo Backpack Earthshake item_Name_qrt_combat_medium_backpack_01_01_16=Testudo Backpack Turfwar item_Name_qrt_combat_medium_backpack_02_01_01=Testudo Backpack Clanguard item_Name_qrt_combat_medium_backpack_02_02_01=Testudo Backpack Deathblow item_Name_qrt_combat_medium_core_01_01_01=Testudo Core item_Name_qrt_combat_medium_core_01_01_02=Testudo Core Combustion item_Name_qrt_combat_medium_core_01_01_10=Testudo Core Nightveil item_Name_qrt_combat_medium_core_01_01_15=Testudo Core Earthshake item_Name_qrt_combat_medium_core_01_01_16=Testudo Core Turfwar item_Name_qrt_combat_medium_core_02_01_01=Testudo Core Clanguard item_Name_qrt_combat_medium_core_04_01_01=Testudo Core Deathblow item_Name_qrt_combat_medium_helmet_01_01_01=Testudo Helmet item_Name_qrt_combat_medium_helmet_01_01_02=Testudo Helmet Combustion item_Name_qrt_combat_medium_helmet_01_01_10=Testudo Helmet Nightveil item_Name_qrt_combat_medium_helmet_01_01_15=Testudo Helmet Earthshake item_Name_qrt_combat_medium_helmet_01_01_16=Testudo Helmet Turfwar item_Name_qrt_combat_medium_helmet_02_01_01=Testudo Helmet Clanguard item_Name_qrt_combat_medium_helmet_04_01_01=Testudo Helmet Deathblow item_Name_qrt_combat_medium_legs_01_01_01=Testudo Legs item_Name_qrt_combat_medium_legs_01_01_02=Testudo Legs Combustion item_Name_qrt_combat_medium_legs_01_01_10=Testudo Legs Nightveil item_Name_qrt_combat_medium_legs_01_01_15=Testudo Legs Earthshake item_Name_qrt_combat_medium_legs_01_01_16=Testudo Legs Turfwar item_Name_qrt_combat_medium_legs_04_01_01=Testudo Legs Deathblow item_Name_srvl_armor_heavy_core_02_02_01=Dust Devil Core Epoque item_Name_srvl_armor_heavy_legs_02_02_01=Dust Devil Legs Epoque item_Name_srvl_combat_heavy_arms_02_02_01=Dust Devil Arms Epoque item_Name_srvl_combat_heavy_arms_03_01_01=Wrecker Arms item_Name_srvl_combat_heavy_core_03_01_01=Wrecker Core item_Name_srvl_combat_heavy_helmet_02_01_01,P=PH - srvl_combat_heavy_helmet_02_01_01 item_Name_srvl_combat_heavy_helmet_03_01_01=Wrecker Helmet item_Name_srvl_combat_heavy_legs_03_01_01=Wrecker Legs item_Name_srvl_combat_medium_arms_01_01_01=Carrion Arms item_Name_srvl_combat_medium_arms_02_01_01=Carrion Arms Stalker item_Name_srvl_combat_medium_arms_03_01_01=Carrion Arms Maniac item_Name_srvl_combat_medium_core_01_01_01=Carrion Core item_Name_srvl_combat_medium_core_02_01_01=Carrion Core Stalker item_Name_srvl_combat_medium_core_03_01_01=Carrion Core Maniac item_Name_srvl_combat_medium_helmet_01_01_01=Carrion Helmet item_Name_srvl_combat_medium_helmet_02_01_01=Carrion Helmet Stalker item_Name_srvl_combat_medium_helmet_03_01_01=Carrion Helmet Maniac item_Name_srvl_combat_medium_legs_01_01_01=Carrion Legs item_Name_srvl_combat_medium_legs_02_01_01=Carrion Legs Stalker item_Name_srvl_combat_medium_legs_03_01_01=Carrion Legs Maniac item_Name_srvl_heavy_arms_01_01_03=Overlord Arms Flashback item_Name_srvl_heavy_arms_01_01_10=Overlord Arms Mirador item_Name_srvl_heavy_arms_01_01_10blue=Overlord Arms Skimmer item_Name_srvl_heavy_arms_01_01_11=Overlord Arms Tempered item_Name_srvl_heavy_arms_01_01_13=Overlord Arms Cardinal item_Name_srvl_heavy_arms_01_01_19=Overlord Arms Polarity item_Name_srvl_heavy_arms_01_01_gld=Overlord Arms Gilded item_Name_srvl_heavy_core_01_01_03=Overlord Core Flashback item_Name_srvl_heavy_core_01_01_10=Overlord Core Mirador item_Name_srvl_heavy_core_01_01_10blue=Overlord Core Skimmer item_Name_srvl_heavy_core_01_01_11=Overlord Core Tempered item_Name_srvl_heavy_core_01_01_13=Overlord Core Cardinal item_Name_srvl_heavy_core_01_01_19=Overlord Core Polarity item_Name_srvl_heavy_core_01_01_gld=Overlord Core Gilded item_Name_srvl_heavy_helmet_01_01_10=Overlord Helmet Mirador item_Name_srvl_heavy_helmet_01_01_10blue=Overlord Helmet Skimmer item_Name_srvl_heavy_helmet_01_01_11=Overlord Helmet Tempered item_Name_srvl_heavy_helmet_01_01_13=Overlord Helmet Cardinal item_Name_srvl_heavy_helmet_01_01_19=Overlord Helmet Polarity item_Name_srvl_heavy_helmet_01_01_gld=Overlord Helmet Gilded item_Name_srvl_heavy_legs_01_01_03=Overlord Legs Flashback item_Name_srvl_heavy_legs_01_01_10=Overlord Legs Mirador item_Name_srvl_heavy_legs_01_01_10blue=Overlord Legs Skimmer item_Name_srvl_heavy_legs_01_01_11=Overlord Legs Tempered item_Name_srvl_heavy_legs_01_01_13=Overlord Legs Cardinal item_Name_srvl_heavy_legs_01_01_19=Overlord Legs Polarity item_Name_srvl_heavy_legs_01_01_gld=Overlord Legs Gilded item_Name_srvl_undersuit_02_01_01=Wastelander Undersuit Ransacker item_Name_thp_light_helmet_01_02_01=Aztalan Helmet Epoque item_Name_vgl_backpack_heavy_01_02_01=Warden Backpack Epoque item_Namebanu_melee_04=Eyaja Knife item_Namebanu_melee_04_short=Eyaja Knife item_Namebehr_binoculars_01_tint01=XDL "Snowfall" Monocular Rangefinder item_Namebehr_binoculars_01_tint01_short=XDL SF Rangefinder item_Namebehr_binoculars_01_tint02=XDL "Tactical" Monocular Rangefinder item_Namebehr_binoculars_01_tint02_short=XDL TCL Rangefinder item_Namebehr_binoculars_01_tint03=XDL "Forest" Monocular Rangefinder item_Namebehr_binoculars_01_tint03_short=XDL FST Rangefinder item_Namebehr_smg_ballistic_01_iae2501=P8-SC "Epoque" SMG item_Namebehr_smg_ballistic_01_iae2501_short=P8-SC EP SMG item_Namenone_lmg_ballistic_01_tint01=Pulverizer "Bloody" LMG item_Namenone_lmg_ballistic_01_tint01_short=Pulverizer BLD LMG item_Namenone_lmg_ballistic_01_tint02=Pulverizer "Mustard" LMG item_Namenone_lmg_ballistic_01_tint02_short=Pulverizer MST LMG item_Namenone_lmg_ballistic_01_tint03=Pulverizer "Bleach" LMG item_Namenone_lmg_ballistic_01_tint03_short=Pulverizer BLCH LMG item_Namenone_pistol_ballistic_01=Tripledown Pistol item_Namenone_pistol_ballistic_01_mag=Tripledown Pistol Magazine (12 Cap) item_Namenone_pistol_ballistic_01_short=Tripledown Pistol item_Namenone_pistol_ballistic_01_tint01=Tripledown "Dark" Pistol item_Namenone_pistol_ballistic_01_tint01_short=Tripledown DK Pistol item_Namenone_pistol_ballistic_01_tint02=Tripledown "Heavy Metal" Pistol item_Namenone_pistol_ballistic_01_tint02_short=Tripledown HM Pistol item_Namenone_pistol_ballistic_01_tint03=Tripledown "Ridgeback" Pistol item_Namenone_pistol_ballistic_01_tint03_short=Tripledown RB Pistol item_Namenone_rifle_multi_01_tint01=Killshot "Bleach" Rifle item_Namenone_rifle_multi_01_tint01_short=Killshot BLCH Rifle item_Namenone_rifle_multi_01_tint02=Killshot "Goodnight" Rifle item_Namenone_rifle_multi_01_tint02_short=Killshot GN Rifle item_Namenone_rifle_multi_01_tint03=Killshot "Bloody" Rifle item_Namenone_rifle_multi_01_tint03_short=Killshot BLD Rifle item_Namenone_special_ballistic_01=Boomtube Rocket Launcher item_Namenone_special_ballistic_01_collector01=Boomtube "Clanguard" Rocket Launcher item_Namenone_special_ballistic_01_collector01_short=Boomtube CG Launcher item_Namenone_special_ballistic_01_rocket=Boomtube Rocket item_Namenone_special_ballistic_01_short=Boomtube Launcher item_Namenone_special_ballistic_01_tint01=Boomtube "Ruby" Rocket Launcher item_Namenone_special_ballistic_01_tint01_short=Boomtube RB Launcher item_Namenone_special_ballistic_01_tint02=Boomtube "Mean Green" Rocket Launcher item_Namenone_special_ballistic_01_tint02_short=Boomtube MG Launcher item_Namevncl_melee_01_tint01=VCK-1 "Maul" Blade item_Namevncl_melee_01_tint01_short=VCK-1 ML Blade item_Namevncl_melee_01_tint02=VCK-1 "Carver" Blade item_Namevncl_melee_01_tint02_short=VCK-1 CV Blade item_Namevolt_pistol_energy_01_lumi01=Pulse "Piconalia" Laser Pistol item_Namevolt_pistol_energy_01_lumi01_short=Pulse PC Pistol item_Namevolt_rifle_energy_01_lumi01=Parallax "Piconalia" Energy Assault Rifle item_Namevolt_rifle_energy_01_lumi01_short=Parallax PC Rifle item_Namevolt_smg_energy_01_lumi01=Quartz "Piconalia" Energy SMG item_Namevolt_smg_energy_01_lumi01_short=Quartz PC SMG item_salvageHead_RSI_Salvation_Desc=Manufacturer: Roberts Space Industries\nItem Type: Salvage Head\nSize: 1\n\nModule Capacity: 1 (Fixed)\n\nRoberts Space Industries designed this bespoke salvage head for the Salvation allowing the ship to reclaim a wide variety of materials with little fuss ensuring that the operator can stay focused on what matters most. item_salvageHead_RSI_Salvation_Name=Salvation Salvage Head items_commodities_lindinium=Lindinium items_commodities_lindinium_des=A versatile metal that has been successfully alloyed with numerous other elements, miners in the Nyx system have been known to go to great lengths to procure it. items_commodities_lindinium_ore=Lindinium (Ore) items_commodities_lindinium_ore_des=A versatile metal that has been successfully alloyed with numerous other elements, miners in the Nyx system have been known to go to great lengths to procure this ore. items_commodities_organimass=Organics items_commodities_organimass_desc,P=PH - Organics are formerly living organisms that have been prepared for other purposes. This includes meat, plant and animal parts, biofuel, and other such items. items_commodities_savrilium=Savrilium items_commodities_savrilium_des=This metal, first discovered in the Nyx system, was a main economic driver for early miners of the system thanks to its unique alloyed properties. items_commodities_savrilium_ore=Savrilium (Ore) items_commodities_savrilium_ore_des=This metal ore, first discovered in the Nyx system, was a main economic driver for early miners of the system thanks to its unique alloyed properties once refined. items_commodities_torite=Torite items_commodities_torite_des=Found throughout the Nyx system, this common metal has been mined by local inhabitants for a variety of uses though it has yet to be adopted wider. items_commodities_torite_ore=Torite (Ore) items_commodities_torite_ore_des=Found throughout the Nyx system, this common metal ore has been mined by local inhabitants for a variety of uses though it has yet to be adopted wider. keycard_FacilityDelve_Yorm_01_Desc=Provides access to the excavation site in Onyx facility. Report immediately if misplaced. keycard_FacilityDelve_Yorm_01_Name=ASD Access Card: Excavation kiosk_ItemShop=Item Shop kiosk_ShopTerminal=Shop Terminal mission_location_nyx_008=Glaciem Ring Wreck Site mission_location_nyx_008a=a wreck site in the Glaciem Ring mission_location_nyx_009=Glaciem Ring Cluster mission_location_nyx_009a=an asteroid cluster in the Glaciem Ring mission_ship_0008=Cutlass mobiGlas_ui_MissionType_Hauling_Interstellar,P=Hauling - Interstellar mobiGlas_ui_MissionType_Hauling_Local=Hauling - Local mobiGlas_ui_MissionType_Hauling_Planetary,P=Hauling - Planetary mobiGlas_ui_MissionType_Hauling_Solar,P=Hauling - Stellar pause_options_flight_options_wind_compensation,P=Defaults - Flight - Wind Compensation On searchbodyspace_desc=~mission(Contractor|SearchBodySpaceDescription) searchbodyspace_desc_E=~mission(Contractor|SearchBodySpaceDescriptionEasy) searchbodyspace_desc_H=~mission(Contractor|SearchBodySpaceDescriptionHard) searchbodyspace_desc_M=~mission(Contractor|SearchBodySpaceDescriptionMedium) searchbodyspace_desc_S=~mission(Contractor|SearchBodySpaceDescriptionSuper) searchbodyspace_desc_VE=~mission(Contractor|SearchBodySpaceDescriptionVeryEasy) searchbodyspace_desc_VH=~mission(Contractor|SearchBodySpaceDescriptionVeryHard) searchbodyspace_desc_intro=~mission(Contractor|SearchBodySpaceDescriptionIntro) searchbodyspace_from=~mission(Contractor|SearchBodySpaceFrom) searchbodyspace_title=~mission(Contractor|SearchBodySpaceTitle) searchbodyspace_title_E=~mission(Contractor|SearchBodySpaceTitleEasy) searchbodyspace_title_H=~mission(Contractor|SearchBodySpaceTitleHard) searchbodyspace_title_M=~mission(Contractor|SearchBodySpaceTitleMedium) searchbodyspace_title_S=~mission(Contractor|SearchBodySpaceTitleSuper) searchbodyspace_title_VE=~mission(Contractor|SearchBodySpaceTitleVeryEasy) searchbodyspace_title_VH=~mission(Contractor|SearchBodySpaceTitleVeryHard) searchbodyspace_title_intro=~mission(Contractor|SearchBodySpaceTitleIntro) shatteredblade_asteroid_datapad_001_from=Forge shatteredblade_asteroid_datapad_001_subject=Security Door Code shatteredblade_asteroid_datapad_001_text=Hey\n\nSeems like we might be getting some more attention soon so we're updating all our security just in case someone comes knocking.\n\nThat means all our records need to be re-encrypted with one time use cyphers, and the new door code is pasted below.\n\nMemorize and erase this.\n\nForge\n\n\nDOOR CODE: shatteredblade_asteroid_datapad_001_to=Carbine, Kneecap, Skutter shatteredblade_asteroid_datapad_002_from=Skutter shatteredblade_asteroid_datapad_002_subject=ASD NO SHOW? shatteredblade_asteroid_datapad_002_text=To: Forge, Kneecap, Skutter\nFrom: Skutter\nSubject: RE: ASD NO SHOW?\n\nYeah be surprised if anyone hears from him again. Probably gone into hiding. Or dead.\n\nC\n\n-----\nTo: Carbine, Kneecap, Skutter\nFrom: Forge\nSubject: RE: ASD NO SHOW?\n\nSkut, relax.\n\nThey’ve got nothin' on us. Didn’t you read the article? They’re pinnin' it all on Jorrit. We’ve dodged a bullet here.\n\nThis doesn’t change a thing. We’ve got plenty of other buyers.\n\nStay focused and lay off the stims.\n\nForge\n\n------\nTo: Carbine, Forge, Kneecap\nFrom: Skutter\nSubject: RE: ASD NO SHOW?\n\nHoly shit. Why the hell did we agree to sell to these assholes? This stuff about the Onyx facility is crazy. So are we all screwed? Can they link it back to us??\n\n------\nTo: Carbine, Forge, Skutter\nFrom: Kneecap\nSubject: RE: ASD NO SHOW?\n\nJust spoke to Payday and she said “go read the news”.\n\nYou guys really outta do the same.\n\nKneecap\n\n-----\nTo: Forge, Kneecap, Skutter\nFrom: Carbine\nSubject: RE: ASD NO SHOW?\n\nFirst I’ve heard of this. Kneecap, anything on your end?\n\nC\n\n------\nTo: Carbine, Forge, Kneecap\nFrom: Skutter\nSubject: ASD NO SHOW?\n\nYo\n\nWhat the hell is going on y’all? ASD didn’t show for the meet this afternoon. We waited for almost an hour and still nothing.\n\nAre they messing with us? Have they got another buyer?? Does anyone know anything??\n\nSkutter shatteredblade_asteroid_datapad_002_to=Carbine, Forge, Kneecap shatteredblade_asteroid_datapad_003_from=Forge shatteredblade_asteroid_datapad_003_subject=More Tech Needed shatteredblade_asteroid_datapad_003_text=Hey\n\nSeems words gettin' out about us and few new buyers have reached out.\n\nWe need to find a way to up our stash and we can't be wastin' time chase down raiding parties.\n\nThat’s why I got something big in the works, a plan to draw even more ‘duul here to Nyx.\n\nMeet me at our usual spot tonight at 22. Bring three of the new recruits with you – no loud mouths. Understood?\n\nForge shatteredblade_asteroid_datapad_003_to=Carbine shatteredblade_asteroid_datapad_004_from=Payday shatteredblade_asteroid_datapad_004_subject=Story time shatteredblade_asteroid_datapad_004_text=To: Carbine, Kneecap, Skutter\nFrom: Payday\nSubject: RE: Story time\n\nAnd yet I still managed to take out more of those bastards than you did. Funny, that.\n\nPayday\n\n-----\nTo: Carbine, Kneecap, Payday\nFrom: Eriko\nSubject: RE: Story time\n\nScrew you guys.... Least I didn't claim to get "trapped in the airlock" when we were storming that driller.\n\nSkutter\n\n-----\nTo: Carbine, Kneecap, Skutter\nFrom: Payday\nSubject: RE: Story time\n\nhahaha that was ace. I still have that spear.\n\nPayday\n\n-----\nTo: Kneecap, Payday, Skutter\nFrom: Carbine\nSubject: RE: Story time\n\nHow about when Skutter accidentally fired that 'duul spear and dropped it? Sliced off the front of his boot but somehow missed all the toes.\n\nC\n\n-----\nTo: Carbine, Kneecap, Skutter\nFrom: Payday\nSubject: Story time\n\nI know there's still a few hours until we go on the hunt, but I'm too wired to sleep. If anyone else is awake, give us your best hunting story.\n\nPayday shatteredblade_asteroid_datapad_004_to=Carbine, Kneecap, Skutter spacecollect_cargo_desc_01=~mission(Contractor|RecoverSpaceDescription) spacecollect_cargo_desc_E_01=~mission(Contractor|RecoverSpaceDescriptionEasy) spacecollect_cargo_desc_H_01=~mission(Contractor|RecoverSpaceDescriptionHard) spacecollect_cargo_desc_M_01=~mission(Contractor|RecoverSpaceDescriptionMedium) spacecollect_cargo_desc_S_01=~mission(Contractor|RecoverSpaceDescriptionSuper) spacecollect_cargo_desc_VE_01=~mission(Contractor|RecoverSpaceDescriptionVeryEasy) spacecollect_cargo_desc_VH_01=~mission(Contractor|RecoverSpaceDescriptionVeryHard) spacecollect_cargo_desc_intro_01=~mission(Contractor|RecoverSpaceDescriptionIntro) spacecollect_cargo_title_01=~mission(Contractor|RecoverSpaceTitle) spacecollect_cargo_title_E_01=~mission(Contractor|RecoverSpaceTitleEasy) spacecollect_cargo_title_H_01=~mission(Contractor|RecoverSpaceTitleHard) spacecollect_cargo_title_M_01=~mission(Contractor|RecoverSpaceTitleMedium) spacecollect_cargo_title_S_01=~mission(Contractor|RecoverSpaceTitleSuper) spacecollect_cargo_title_VE_01=~mission(Contractor|RecoverSpaceTitleVeryEasy) spacecollect_cargo_title_VH_01=~mission(Contractor|RecoverSpaceTitleVeryHard) spacecollect_cargo_title_intro_01=~mission(Contractor|RecoverSpaceTitleIntro) spacecollectmulti_cargo_desc_01=~mission(Contractor|RecoverSpaceMultiDescription) spacecollectmulti_cargo_desc_E_01=~mission(Contractor|RecoverSpaceMultiDescriptionEasy) spacecollectmulti_cargo_desc_H_01=~mission(Contractor|RecoverSpaceMultiDescriptionHard) spacecollectmulti_cargo_desc_M_01=~mission(Contractor|RecoverSpaceMultiDescriptionMedium) spacecollectmulti_cargo_desc_S_01=~mission(Contractor|RecoverSpaceMultiDescriptionSuper) spacecollectmulti_cargo_desc_VE_01=~mission(Contractor|RecoverSpaceMultiDescriptionVeryEasy) spacecollectmulti_cargo_desc_VH_01=~mission(Contractor|RecoverSpaceMultiDescriptionVeryHard) spacecollectmulti_cargo_desc_intro_01=~mission(Contractor|RecoverSpaceMultiDescriptionIntro) spacecollectmulti_cargo_title_01=~mission(Contractor|RecoverSpaceMultiTitle) spacecollectmulti_cargo_title_E_01=~mission(Contractor|RecoverSpaceMultiTitleEasy) spacecollectmulti_cargo_title_H_01=~mission(Contractor|RecoverSpaceMultiTitleHard) spacecollectmulti_cargo_title_M_01=~mission(Contractor|RecoverSpaceMultiTitleMedium) spacecollectmulti_cargo_title_S_01=~mission(Contractor|RecoverSpaceMultiTitleSuper) spacecollectmulti_cargo_title_VE_01=~mission(Contractor|RecoverSpaceMultiTitleVeryEasy) spacecollectmulti_cargo_title_VH_01=~mission(Contractor|RecoverSpaceMultiTitleVeryHard) spacecollectmulti_cargo_title_intro_01=~mission(Contractor|RecoverSpaceMultiTitleIntro) text_hostility_EnterMonitoredArea,P=Entered Monitored Space text_hostility_LeaveMonitoredArea,P=Exited Monitored Space ui_interactor_GreysMarket=Grey's Market ui_interactor_cargodeck_a=Cargo Deck A ui_interactor_cargodeck_b=Cargo Deck B ui_interactor_cargodeck_c=Cargo Deck C ui_interactor_cargodeck_d=Cargo Deck D ui_interactor_cargodeck_e=Cargo Deck E ui_interactor_cargodeck_f=Cargo Deck F ui_interactor_cargodeck_g=Cargo Deck G ui_interactor_cargodeck_h=Cargo Deck H ui_interactor_cargodeck_i=Cargo Deck I ui_interactor_cargodeck_j=Cargo Deck J ui_interactor_cargodeck_k=Cargo Deck K ui_interactor_cargodeck_l=Cargo Deck L ui_interactor_cargodeck_m=Cargo Deck M ui_interactor_cargodeck_n=Cargo Deck N ui_interactor_cargodeck_o=Cargo Deck O ui_interactor_cargodeck_p=Cargo Deck P ui_interactor_cargodeck_q=Cargo Deck Q ui_interactor_cargodeck_r=Cargo Deck R ui_interactor_cargodeck_s=Cargo Deck S ui_interactor_cargodeck_t=Cargo Deck T ui_interactor_cargodeck_u=Cargo Deck U ui_interactor_cargodeck_v=Cargo Deck V ui_interactor_cargodeck_w=Cargo Deck W ui_interactor_cargodeck_x=Cargo Deck X ui_interactor_cargodeck_y=Cargo Deck Y ui_interactor_cargodeck_z=Cargo Deck Z ui_interactor_pad01and02=Pad 01 & 02 ui_interactor_pad03and04=Pad 03 & 04 ui_interactor_warehouse=Warehouse ui_label_LockdownActive=Lockdown Active ui_label_number01=01 ui_label_number02=02 ui_label_number03=03 ui_label_number04=04 ui_label_number05=05 ui_label_number06=06 ui_label_number07=07 ui_label_number08=08 ui_label_number09=09 ui_label_number10=10 ui_pregame_nyx_desc=Discovered in 2582, the Nyx System was left unclaimed by the UEE after deciding its three planets were not terraforming candidates. Private concerns like QV Planet Services attempted to mine the system's resource but were soon forced to abandon their attempts. In 2655, a group of political activists and refugees fleeing the Messer regime, the People's Alliance, moved into a vacated asteroid mining facility to found the egalitarian society of Levski. To this day, the group continues to struggle to build a better life in the face of growing challenges from outlaws, the encroaching Vanduul, and the UEE expressing a renewed interest in the system's potential. ui_pregame_nyx_name=Nyx System ui_welcome=Welcome vaughn_assassination_PA_E_desc=I can’t imagine you’ll have much trouble with this, even if it is marginally more challenging than your previous contract. Head to ~mission(Location|Address) and take care of People’s Alliance member by the name ~mission(TargetName). My informants tell me they may have an escort or two with them. Nothing you can’t handle, of course.\n\nSincerely,\nVaughn vaughn_assassination_PA_E_title=Splintering the Alliance vaughn_assassination_PA_H_desc=~mission(TargetName) of the People’s Alliance, certainly seems to have a reputation about them, based on the importance our client has placed on this being handled in a timely and exacting manner.\n\nBut we’ll spare you the details. All you need to do is travel to ~mission(Location|Address) and put an end to their life. Expect a well-armed ship and highly competent backup to boot. They seem to take themselves quite seriously.\n\nSincerely,\nVaughn vaughn_assassination_PA_H_title=Cracking the Alliance vaughn_assassination_PA_M_desc=It seems the People’s Alliance have been ruffling some feathers recently. A client of ours would be most thrilled if you can prevent ~mission(TargetName) from meddling in their affairs ever again.\n\nYou’ll find them around ~mission(Location|Address), and from what our client has told us, it’s unlikely that they’re alone. These aren’t your run-of-the-mill pilots, they might even pose a slight threat to your safety.\n\nDo try your best to keep it as clean as possible.\n\nSincerely,\nVaughn vaughn_assassination_PA_M_title=Fracturing the Alliance vaughn_assassination_PA_S_desc=I am thrilled to inform you that we have a particularly ambitious assignment for you.\n\n~mission(TargetName) has been marked for termination. You may know them already: a particularly high-profile member of the People’s Alliance who is notorious for having thwarted numerous attempts against their life. We initially considered it too troublesome until our client offered an even more outrageous amount of credits to see this to completion.\n\nThe target’s last known location was at ~mission(Location|Address). Expect a top-of-the-line ship and a skilled escort.\n\nWe look forward to hearing about their untimely demise.\n\nSincerely,\nVaughn vaughn_assassination_PA_S_title=Annihilating the Alliance vaughn_assassination_PA_VE_desc=I have a relatively straightforward task for you.\n\n~mission(TargetName) has outstayed their welcome and needs disposing of. They can be found at ~mission(Location|Address).\n\nI assume you have no moral quandary regarding killing a member of the People’s Alliance?\n\nSincerely,\nVaughn vaughn_assassination_PA_VE_title=Chipping the Alliance vaughn_assassination_PA_VH_desc=We hope you enjoy a challenge, because this one is looking to be far from a walk in the park.\n\nFor reasons our client was unwilling to disclose, a rather prominent member of the People’s Alliance needs disposing of. The target, ~mission(TargetName), was last seen at ~mission(Location|Address) piloting a high-class ship accompanied by several skilled allies.\n\nDo make the most of this opportunity.\n\nSincerely,\nVaughn vaughn_assassination_PA_VH_title=Destroying the Alliance vaughn_searchbody_space_E_Desc_001=A rather creative former contractor of ours with a knack for staging accidents was so swept up in their work that they forgot to confirm the death of ~mission(TargetName) for us.\n\nThe target’s body should be located at ~mission(Location|Address). I need you to give the hopefully deceased an inspection to ensure the job was completed to our standard. \n\nDo be careful when you arrive at the location. It wouldn’t surprise me if there was a few vultures lurking around.\n\nSincerely,\n\nVaughn vaughn_searchbody_space_E_Title_001=Checking For a Pulse vaughn_searchbody_space_H_Desc_001=~mission(TargetName) was a name that proved particularly troublesome for some time. Whether a master of evasion or just unerringly lucky all of our attempts have thus far failed.\n\nWith that being said, it seems that someone else may have beaten us to the punch so to speak. We’d like you to visit ~mission(Location|Address) and confirm if the target has indeed been neutralized. But be advised, I suspect they’re former crew may still be in the area, most likely out of a misplaced sense of loyalty. I’d suggest a crew of your own for this one, but will defer to your expertise.\n\nSincerely,\n\nVaughn vaughn_searchbody_space_H_Title_001=Down For the Count vaughn_searchbody_space_Intro_Desc_001=It has recently been brought to my attention that you may possess a set of skills that could be beneficial to the both of us.\n\nShould you recognise my name, I have no doubt that you will be aware of the nature of my business. I am an intermediatory. I deal with the tedious logistics in order to execute the wishes of my clients. \n\nIf you are interested in pursuing this line of work, I will first require proof of your abilities.\n\nLet’s start simple. A client is very interested in discerning the current health of ~mission(TargetName) and are hoping we can deliver them some bad news. Their last contact with them placed their ship around ~mission(Location|Address).\n\nIf they have indeed shed this mortal coil, confirm their condition via your mobiGlas, then we may yet have more work for you.\n\nSincerely,\nVaughn vaughn_searchbody_space_Intro_Title_001=An Unprecedented Opportunity vaughn_searchbody_space_M_Desc_001=Whilst we pride ourselves on our efficiency and general cleanliness when it comes to our work, sometimes our contractors can get a little carried away themselves. Circumstances surrounding a former contractor’s death, and more importantly, the target, are somewhat unclear to us.\n\nWe’ll need you to travel to ~mission(Location|Address) and locate ~mission(TargetName)’s body so we can deliver clear confirmation to our client. As for the former contractor… you needn’t concern yourself with them. Arrangements for disposal have already been made.\n\nSincerely,\n\nVaughn vaughn_searchbody_space_M_Title_001=My Deepest Condolences vaughn_searchbody_space_S_Desc_001=I have a very specific task that requires my best people. \n\nSomething unusual seems to have occurred over at ~mission(Location|Address). One of our contractors seems to have gone rogue after completing their assignment, refusing to communicate with us, and indiscriminately attacking those they come across. Now, I have other methods for dealing with renegade assets but our client still requires confirmation of the original target’s death which we are unable to provide due to this pilot’s presence.\n\nI need you to head to the location and identify that ~mission(TargetName) is well and truly dead, preferably without being obliterated by this former, disgruntled contractor. As a fair warning, they were one of our most thorough, and ruthless employees, so extreme caution is advised. You will want to bring your most competent of allies to support you with this. \n\nSincerely,\n\nVaughn vaughn_searchbody_space_S_Title_001=No Honor Amongst Assassins vaughn_searchbody_space_VE_Desc_001=Despite having given the client my word that their target has been dealt with, they are disposed to bouts of paranoia, so they require additional digital evidence of their demise.\n\nI’ll need you to head to ~mission(Location|Address) and give the corpse a thorough once over. Whilst I’m confident ~mission(TargetName) is taken care of, verification via your mobiGlas will hopefully bring some peace of mind to my client.\n\nI can’t imagine you coming across any significant trouble, but in this line of work, some trouble is always to be expected.\n\nSincerely,\n\nVaughn vaughn_searchbody_space_VE_Title_001=Putting a Mind at Ease vaughn_searchbody_space_VH_Desc_001=It is with deep disappointment that I send this message. A peerless contractor of ours was out on a job, but it seems like the target may have gotten the better of them.\n\nI need you to travel to ~mission(Location|Address) and see if our contractor, ~mission(TargetName), is truly gone.\n\nI suspect that the location will be somewhat chaotic since there will most likely still be multiple threats on site. Therefore, a supporting crew is strongly advised.\n\nSincerely,\n\nVaughn vaughn_searchbody_space_VH_Title_001=A Fond Farewell vehicle_DescAEGS_Reclaimer_Teach=Manufacturer: Aegis Dynamics\nFocus: Heavy Salvage\n\nThe Aegis Reclaimer is an industrial salvage ship. Equipped with a reinforced cargo bay, a long-range jump drive and launch pods for unmanned drones, the Reclaimer is an ideal ship for taking advantage of deep space wrecks. Tractor beams, floodlights, scanner options and docking ports round out the tools on this capable, utilitarian spacecraft.\n\nCatering to the difficult work condition's of Nyx, Teach's Ship Shop has outfitted this special edition with a custom loadout featuring rugged components so you can better tackle the job at hand. vehicle_DescARGO_Mole_Teach=Manufacturer: Argo Astronautics\nFocus: Medium Mining\n\nArgo’s iconic multi-operator laser extractor, more commonly referred to as the MOLE, lets you work faster and more effectively than ever before, thanks to its patented trilateral mining system. Three independently controlled articulated extraction stations allow for maximum power and near-limitless versatility. The MOLE lives by the adage "many hands make for light work".\n\nCatering to the difficult work condition's of Nyx, Teach's Ship Shop has outfitted this special edition with a custom loadout featuring rugged components so you can better tackle the job at hand. vehicle_DescCNOU_Nomad_Teach=Manufacturer: Consolidated Outland \nFocus: Starter / Light Freight\n\nWith the versatility of a medium-sized multi-purpose freighter packed into a stylish, compact frame, the Consolidated Outland Nomad is the model of self-sufficiency, the spirit of the open sky, and the perfect solution for anyone yearning to start a brand-new adventure.\n\nCatering to the difficult work condition's of Nyx, Teach's Ship Shop has outfitted this special edition with a custom loadout featuring rugged components so you can better tackle the job at hand. vehicle_DescDRAK_Clipper=Manufacturer: Drake Interplanetary\nFocus: Generalist\n \nIf there’s one thing every captain needs to take to heart as they prepare to journey across the stars it’s “expect the unexpected.” With a cargo bay, medical facilities, and crafting capabilities, along with Drake’s practical design sensibility, the Clipper is the perfect all-arounder for any new spacefaring enterprise. vehicle_DescDRAK_Golem_OX=Manufacturer: Drake Interplanetary\nFocus: Light Freight\n \nWith the Golem OX, Drake has transformed the dependable workhorse into the ideal cargo ship for hauling supplies and equipment. Made for pilots who prefer function over frills, the OX doubles the capacity of the original with room for 64 SCU and features a tractor beam to make cargo transfers smooth as silk. vehicle_DescDRAK_Golem_Teach=Manufacturer: Drake Interplanetary\nFocus: Starter / Light Mining\n\nWith the Golem, Drake designed the ideal ship for those interested in starting a mining career. The ship features a bespoke mining laser and the capacity to carry 32 SCU of valuable resources. In classic Drake fashion, the Golem is a purpose-built ship that prioritizes function over frills.\n\nCatering to the difficult work condition's of Nyx, Teach's Ship Shop has outfitted this special edition with a custom loadout featuring rugged components so you can better tackle the job at hand. vehicle_DescDRAK_Vulture_Teach=Manufacturer: Drake Interplanetary\nFocus: Light Salvage\n\nAnswer to no one, cut out the middle man, and throw caution to the wind. Rip wrecks like a pro and carve out your own place in the great big empty behind the stick of this rough, rugged salvage machine from Drake Interplanetary.\n\nCatering to the difficult work condition's of Nyx, Teach's Ship Shop has outfitted this special edition with a custom loadout featuring rugged components so you can better tackle the job at hand. vehicle_DescGrin_MDC=Manufacturer: Greycat Industrial\nFocus: Anti - Air\n \nBuilding upon a robust and sturdy industrial frame, Greycat has crafted the MDC Mobile Defense Center into an effective combat vehicle ready to protect your interests from remote mining sites to patrolling high-value processing centers thanks to its mounted PDS turret. vehicle_DescKRIG_L22_Alpha_Wolf=Manufacturer: Kruger Intergalactic\nFocus: Light Fighter\n\nMeet a ship almost 400 years in the making, and well worth the wait. Kruger Intergalactic is excited to present their first independently manufactured ship, the Wolf. Combining speed, style, and an impeccably precise design, the L-22 Alpha Wolf is not only a showcase for Kruger but is battle-ready to hunt alone or in packs with a powerful array of armaments, including two bespoke S4 laser repeaters. vehicle_DescMISC_Fortune_Teach=Manufacturer: MISC\nFocus: Light Salvage\n\nFor those ready to elevate their profession to the next level, the engineers at MISC have carefully crafted the Fortune as a best-in-class small reclamation vessel. Equipped with a versatile salvage arm and a cargo lift, the MISC Fortune is built from the struts up to turn trash into treasure.\n\nCatering to the difficult work condition's of Nyx, Teach's Ship Shop has outfitted this special edition with a custom loadout featuring rugged components so you can better tackle the job at hand. vehicle_DescMISC_Starfarer_Teach=Manufacturer: MISC\nFocus: Heavy Refueling\n\nThe Starfarer differs from traditional bulk freighters in one key way: it is a dedicated fuel platform. The Starfarer is designed not only to load, store and protect fuel stasis units, it is designed to take in spaceborne gases and refine them for use without landing. And while it excels at this, the Starfarer can also be used to ferry traditional bulk cargo pods.\n\nCatering to the difficult work condition's of Nyx, Teach's Ship Shop has outfitted this special edition with a custom loadout featuring rugged components so you can better tackle the job at hand. vehicle_DescMRAI_Guardian_MX_Collector_Military=Manufacturer: Mirai\nFocus: Heavy Fighter\n\nTaking the framework of the Guardian fighter and adding even more offensive options, the Mirai Guardian MX packs additional firepower and armor ideal for overwhelming opponents. While not as nimble as the base Guardian, this heavy fighter is still more agile than many other ships in its class.\n\nWikelo here. Made useful modifications to make ship much more fighter like. Very impressive. vehicle_DescRSI_Meteor_Collector_Stealth=Manufacturer: RSI\nFocus: Medium Fighter\n\nPacking some serious firepower, the Meteor is a sight enemies won't want to see. Taking inspiration from the iconic Mantis, this heavy fighter forgoes quantum enforcement and instead features two bespoke S5 ballistic cannons and four single-load S4 missile racks; making the Meteor a force that can light up the sky like a shooting star.\n\nWikelo here. Made useful modifications to make ship much tougher to see. Sneaky. vehicle_DescRSI_Salvation=Manufacturer: Roberts Space Industries\nFocus: Salvage\n \nFor centuries, Roberts Space Industries' has prided itself on crafting vehicles that not only meets the pilots needs but exceeds expectations. While the RSI Salvation may seem like a simple salvaging craft at first glance, every detail from the salvaging arm, the onboard processing plant, to the convenient external storage has been refined and optimized to make even an amateur feel like an expert. vehicle_NameAEGS_Reclaimer_Teach=Aegis Reclaimer Teach's Special vehicle_NameAEGS_Reclaimer_Teach_short=Reclaimer Teach's vehicle_NameARGO_Mole_Teach=Argo MOLE Teach's Special vehicle_NameARGO_Mole_Teach_short=MOLE Teach's vehicle_NameCNOU_Nomad_Teach=C.O. Nomad Teach's Special vehicle_NameCNOU_Nomad_Teach_short=Nomad Teach's vehicle_NameDRAK_Clipper=Drake Clipper vehicle_NameDRAK_Clipper_short=Clipper vehicle_NameDRAK_Golem_OX=Drake Golem OX vehicle_NameDRAK_Golem_OX_short=Golem OX vehicle_NameDRAK_Golem_Teach=Drake Golem Teach's Special vehicle_NameDRAK_Golem_Teach_short=Golem Teach's vehicle_NameDRAK_Vulture_Teach=Drake Vulture Teach's Special vehicle_NameDRAK_Vulture_Teach_short=Vulture Teach's vehicle_NameGrin_MDC=Greycat MDC vehicle_NameGrin_MDC_short=MDC vehicle_NameKRIG_L-22_Alpha_Wolf_short=Alpha Wolf vehicle_NameKRIG_L22_Alpha_Wolf=Kruger L-22 Alpha Wolf vehicle_NameMISC_Fortune_Teach=MISC Fortune Teach's Special vehicle_NameMISC_Fortune_Teach_short=Fortune Teach's vehicle_NameMISC_Starfarer_Teach=MISC Starfarer Teach's Special vehicle_NameMISC_Starfarer_Teach_short=Starfarer Teach's vehicle_NameMRAI_Guardian_MX_Collector_Military=Mirai Guardian MX Wikelo War Special vehicle_NameMRAI_Guardian_MX_Collector_Military_short=Guardian MX WAR vehicle_NameRSI_Meteor_Collector_Stealth=RSI Meteor Wikelo Sneak Special vehicle_NameRSI_Meteor_Collector_Stealth_short=Meteor WSS vehicle_NameRSI_Salvation=RSI Salvation vehicle_NameRSI_Salvation_short=Salvation vehicle_NameVNCL_Stinger=Vanduul Stinger vehicle_class_antivehicle,P=Anti-Vehicle vehicle_class_generalist=Generalist vehicle_class_heavyfighterbomber=Heavy Fighter / Bomber vehicle_class_lightfreight_mediumfighter=Light Freight / Medium Fighter vehicle_class_modular=Modular vehicle_class_starterlightfighter=Starter / Light Fighter vehicle_class_startermining=Starter / Light Mining vehicle_class_startersalvage=Starter / Light Salvage Ammo=Ammo CFP_CH2_JournalAllCompleted_Phase1,P=Reclaim Pyro Phase 1\n\nYou’ve done your part! Launch requirements met. CFP_CH2_JournalAllCompleted_Phase2,P=Reclaim Pyro Phase 2\n\nYou’ve done your part! Launch requirements met. FF_CH2_JournalAllCompleted_Phase1,P=Purge Pyro Phase 1\n\nYou’ve done your part! Launch requirements met. HockrowAgency_RepUI_Area=UEE HockrowAgency_RepUI_Description=Formed by a group of former Advocacy Agents dissatisfied with the corrupt Messer regime, this investigation firm has built their reputation around refusing to back down no matter where the case leads, tackling everything from corrupt government officials to powerful criminal syndicates. HockrowAgency_RepUI_Focus=Investigation HockrowAgency_RepUI_Founded=2790 HockrowAgency_RepUI_Headquarters=Quinton, Angelia, Croshaw System HockrowAgency_RepUI_Leadership=Paul McWaters, Commissioner HockrowAgency_RepUI_Name=Hockrow Agency KEGR_FireExtinguisher_EmptyText=E KEGR_FireExtinguisher_SI_Unit=°C KEGR_FireExtinguisher_Status=Status KEGR_FireExtinguisher_Temperature=Temperature Kaboos_Ambush_subobj_long=Manually override the security lockdown. Kaboos_CollectData_long=Find all remaining data packets. Kaboos_GetAccess_long=Search nearby derelicts for the QV airlock access card to enter the asteroid base. Kaboos_Intro_Ambush_short=Eliminate Ambush Leader Kaboos_Intro_SyncData_long=Search the ambush leader for intel on smuggling. Kaboos_Intro_SyncData_short=Retrieve Intel Kaboos_Starmap_Desc=[ CLOSED ] This logistics station is operated by QV Planetary Systems. Kaboos_Starmap_Name=QV Logistics Station NameFormat_Comms_Default={1} {3} NameFormat_Default={1} {3} NameFormat_NameTag_Default={3} NameFormat_Nickname={2} NameNozzle=Nozzle NyxSystem=Nyx System NyxSystem_Desc=Discovered in 2582, the Nyx System was left unclaimed by the UEE after deciding its three planets were not terraforming candidates and any attempts to mine the dense Glaciem Ring were deemed too dangerous. In 2618, a group of political activists and refugees, fleeing the Messer regime, moved into a vacated mining facility located in Delamar, a moon-sized asteroid deep within the system's asteroid belt.\n Ordinance=Ordnance Ordnance=Ordnance PAUSE_OPTIONS_ULTRA=Ultra PH-item_Desc_srvl_combat_medium_arms_02_01_01,P=Palatino Arms Daystar PH-item_Desc_srvl_combat_medium_core_02_01_01,P=Palatino Core Daystar PH-item_Desc_srvl_combat_medium_helmet_02_01_01,P=Palatino Helmet Daystar PH-item_Desc_srvl_combat_medium_legs_02_01_01,P=Palatino Legs Daystar PH-item_Name_srvl_combat_medium_arms_02_01_01,P=Palatino Arms Daystar PH-item_Name_srvl_combat_medium_core_02_01_01,P=Palatino Core Daystar PH-item_Name_srvl_combat_medium_helmet_02_01_01,P=Palatino Helmet Daystar PH-item_Name_srvl_combat_medium_legs_02_01_01,P=Palatino Legs Daystar PU_NYXNPCVP01_CIV_M_BDC_QuestionNyxCriminalsInflux_IG_001,P=Another mining group got raided. It's like they know exactly where we're going to be. Jak suggested that we round up everyone suspicious and push them out of the vent. But, that's a bit too extreme, right? Anyway, what about you? Did you have any bad run-ins as well? PU_NYXNPCVP01_CIV_M_BDC_QuestionNyxGeneric_IG_001,P=Hey, you look like you have something on your mind. Alright, spill it. I'm here for you, buddy. PU_NYXNPCVP01_CIV_M_BDC_QuestionNyxUEEEncroachmentRumors_IG_001,P=I heard rumors about some UEE ships in Nyx. To be honest, I don't really mind UEE protection, but based on what my pop told me about his life as a Hurston's miner. It was like 2-hour shifts, 8 days a week. That's horrible, right? I don't want that for me or my future kids. Anyway, do you know anything? PU_NYXNPCVP01_CIV_M_BDC_QuestionNyxVanduulProblem_IG_001,P=I feel like it's a one-way trip every time we head out mining. I mean, at least with the gangs, you can try to make a deal with them, but the 'duul, they just attack without saying anything. Shit, I'm sorry, I don't want to scare you off or anything. How about you? Do you have any news regarding the 'duul as well? PU_NYXNPCVP01_CIV_M_BDC_ReactionNyxCriminalsInflux_IG_001,P=Yeah, I get you. I think everyone is just trying to survive in Nyx. We just need to find a better option that suits everyone. PU_NYXNPCVP01_CIV_M_BDC_ReactionNyxGeneric_IG_001,P=I feel ya. Life in Nyx is strange but it's still better than Stanton, am I right? PU_NYXNPCVP01_CIV_M_BDC_ReactionNyxUEEEncroachmentRumors_IG_001,P=I heard stories from my granpa about what happened to Tanaka. I just hope that the Alliance is strong enough to stand against the Empire. Maybe we can try to make a deal with them to leave us alone. PU_NYXNPCVP01_CIV_M_BDC_ReactionNyxVanduulProblem_IG_001,P=I just don't understand what they want from us. I think we should try to capture one and learn from it. Maybe then we can have a conversation with them, you know? I mean, decades of fighting them haven't changed anything at all. PU_NYXNPCVP01_CIV_M_BDC_ResponseNyxGeneric_IG_001,P=Just visited my pop in the hospital. I wanted to tell him about what happened to Rebecca. But he kept going on and on about the time he spent with that ship. Shit, man, when he sees it being all jacked up... he might have to regen again. PU_NYXNPCVP01_CIV_M_BDC_ResponseNyxGeneric_IG_002,P=This new kid mentioned a "secret" ore repository in the ice belt. I followed his coordinates and then I ended up crashing straight into an asteroid. Now my family's mining ship is a wreck. I want to report him to the chief but I don't want to cause a scenen within the mining group? PU_NYXNPCVP01_CIV_M_BDC_ResponseNyxUEEEncroachmentRumors_IG_001,P=I noticed some ships floating about the ice belts. They're definitely not from around here. To be honest, I think they looked like those UEE patrol ships. Dealing with criminals is one thing, but I don't think we stand a chance against the Empire. Maybe we can make a deal with them to leave us alone? I don't know. PU_NYXNPCVP01_CIV_M_BDC_ResponseNyxVanduulProblem_IG_001,P=My mining ship got raided by some 'duul scouts. Luckily, an Alliance patrol group was nearby to intercept them. Me and my crew made it somehow, but I heard only one guy from that group managed to return. I think I'll drop by Mercy to visit him. With all the losses, I think he deserves at least a thank you from us. PU_NYXNPCVP01_CIV_M_SOC_CustomerAppreciate_IG_001,P=Thank you very much. I'm sure to come back here again. PU_NYXNPCVP01_CIV_M_SOC_CustomerAppreciate_IG_002,P=Thanks, I'm glad that supplies are good around here. PU_NYXNPCVP01_CIV_M_SOC_CustomerAppreciate_IG_003,P=With outlaws and shady merchants hiding among us, I'm glad that I can find someone I can trust. PU_NYXNPCVP01_CIV_M_SOC_CustomerGiveOrderItem_IG_001,P=You know what, I want this. My mining crew is going to be jealous the next time we head out. PU_NYXNPCVP01_CIV_M_SOC_CustomerGiveOrderItem_IG_002,P=Alright, I'll have this. Carl is going to be happy when he sees this. PU_NYXNPCVP01_CIV_M_SOC_CustomerGiveOrderItem_IG_003,P=Give me this. This will be a morale boost for everyone. PU_NYXNPCVP01_CIV_M_SOC_CustomerReactServiceDenied_IG_001,P=What do you mean by that? It must have been a mistake. PU_NYXNPCVP01_CIV_M_SOC_CustomerReactServiceDenied_IG_002,P=Hmm, What? That can't be true. I've been waiting all evening. PU_NYXNPCVP01_CIV_M_SOC_CustomerRequestService_IG_001,P=Hey my mining shift is coming up, and I would really appreciate it if you would help me out. PU_NYXNPCVP01_CIV_M_SOC_CustomerRequestService_IG_002,P=The chief wants me to check in with you before heading out to make sure the task he requested is done. PU_NYXNPCVP01_CIV_M_SOC_CustomerRequestService_IG_003,P=Carl's mining ship got bust up really bad. Can you work things out for him before the next shift? PU_NYXNPCVP01_CIV_M_SOC_CustomerServiceComplaint_IG_001,P=Look, I don't have time for this. My next mining run is coming up. My crews are already calling me. What is taking so long? PU_NYXNPCVP01_CIV_M_SOC_CustomerServiceComplaint_IG_002,P=Shit, I'm late to my mining shift. Hey, can you let me know what's going on here? I really need this to be ready. PU_NYXNPCVP01_CIV_M_SOC_CustomerServiceComplaint_IG_003,P=I think this is taking longer than it's supposed to be. Is there a reason for that? PU_NYXNPCVP01_CIV_M_SOC_CustomerShoppingComplaint_IG_001,P=There is no way stocks can be this bad. Did all the good shits get smuggled to the Moraine? PU_NYXNPCVP01_CIV_M_SOC_CustomerShoppingComplaint_IG_002,P=I feel like I'm looking at nothing but leftover scraps. Did the outlaws from the Ring got first dip on the hauls again!? PU_NYXNPCVP01_CIV_M_SOC_CustomerShoppingComplaint_IG_003,P=We can't mine if we can't resupply. I know you need to make a profit but my Dad told me "We residents need to look out for each other." PU_NYXNPCVP01_CIV_M_SOC_CustomerShoppingCompliment_IG_001,P=The prices here seem fair. I'm glad we still have some decent vendors around. PU_NYXNPCVP01_CIV_M_SOC_CustomerShoppingCompliment_IG_002,P=You're wares are a lifesaver to us miners around here. Hey, my crew and me appreciate you're hard work. PU_NYXNPCVP01_CIV_M_SOC_CustomerShoppingCompliment_IG_003,P=It's been a long time since I saw so many good shit around. You're haulers are doing good work. PU_NYXNPCVP01_CIV_M_SOC_VendorAcceptOrderInventory_IG_001,P=Right away, I'm glad our supplies can help you out even a little bit. You can consider it already in your inventory, friend. PU_NYXNPCVP01_CIV_M_SOC_VendorAcceptOrderInventory_IG_002,P=Sure thing. Sending it to your inventory. If you know anyone else who might be interested in my wares, do direct them here. PU_NYXNPCVP01_CIV_M_SOC_VendorAcceptOrderInventory_IG_003,P=Alright, I got you. It should be in your inventory in a minute. PU_NYXNPCVP01_CIV_M_SOC_VendorDirectConsole_IG_001,P=Maybe you should try the terminal over there. We merchants sometimes share our stock around here, so you might find what you need in it instead. PU_NYXNPCVP01_CIV_M_SOC_VendorDirectConsole_IG_002,P=Have you tried checking the terminal over there? That market has limited space, so I only show popular items. Who knows, I may have what you need in stock instead. PU_NYXNPCVP01_CIV_M_SOC_VendorDirectConsole_IG_003,P=If the items on the shelf are not to your liking, you should check with the terminal over there. It updates my stock live whenever the haulers bring in the goods. PU_NYXNPCVP01_CIV_M_SOC_VendorOfferHelp_IG_001,P=I'll do my best so you can head out there in the best condition possible. So, let me know what you need. PU_NYXNPCVP01_CIV_M_SOC_VendorOfferHelp_IG_002,P=I heard another mining group got raided near the Ice belt. It's shit, but if you're heading out there mining, let me know if there's anything I can help you to survive. PU_NYXNPCVP01_CIV_M_SOC_VendorOfferHelp_IG_003,P=Anything here caught your eye yet? If not, you can count on me. PU_NYXNPCVP01_CIV_M_SOC_VendorShoppingComplaintResponse_IG_001,P=Please understand, with all the outlaws out there, our haulers and miners are having a tough time doing their work. PU_NYXNPCVP01_CIV_M_SOC_VendorShoppingComplaintResponse_IG_002,P=How about we just keep it cool? Nyx's outlaws are messing with all of us, let's not fight among ourselves. PU_NYXNPCVP01_CIV_M_SOC_VendorShoppingComplaintResponse_IG_003,P=Just take a deep breath. I know it's rough in around here, but we need to stay strong together. Whatever you need, I will try get it in the next haul. PU_NYXNPCVP01_CIV_M_SOC_VendorShoppingComplimentResponse_IG_001,P=Take your time and browse through my wares. They are from our latest haul. PU_NYXNPCVP01_CIV_M_SOC_VendorShoppingComplimentResponse_IG_002,P=Trust me. Not even a vanduul fleet can stop you if you have one of these. PU_NYXNPCVP01_CIV_M_SOC_VendorShoppingComplimentResponse_IG_003,P=Just to let you know, these items are really popular with our miners around here. PU_NYXNPCVP01_CIV_M_SOC_VendorWelcome_IG_001,P=Welcome. I have supplies to keep our community strong. Have a look. PU_NYXNPCVP01_CIV_M_SOC_VendorWelcome_IG_002,P=Hey friend, you'll find that I have just the supplies you need. Our haulers travel tirelessly across the verse to get these to Nyx. PU_NYXNPCVP01_CIV_M_SOC_VendorWelcome_IG_003,P=Hey there, fresh new haul from Castra. These don't come in very often. PU_NYXNPCVP02_CIV_F_BDC_QuestionNyxCriminalsInflux_IG_001,P=This is probably gonna sound contrary to the Rules of Life, but I think we should just kick out anyone who's a criminal. It's harsh but I think you gotta prove your loyalties lie with the Alliance, because honestly, we're just being played for suckers and I'm sick of it. What do you think? PU_NYXNPCVP02_CIV_F_BDC_QuestionNyxGeneric_IG_001,P=Just to say, I'm don't know if you heard the racket coming from the temporary habs last night, but I feel like we gotta screen the people who can stay here. Anyway, sorry, what's going on with you? PU_NYXNPCVP02_CIV_F_BDC_QuestionNyxUEEEncroachmentRumors_IG_001,P=With everything going on, I'm getting worried how I'm often I'm hearing people seriously discussing incorporating into the UEE. Having grown up in the Empire, I just can't see everything that's special about Levski surviving that. Not sure how you feel… PU_NYXNPCVP02_CIV_F_BDC_QuestionNyxVanduulProblem_IG_001,P=Buddy of mine said he was actually going to try and communicate with the Vanduul. I tried to talk him out of it, but he was on that whole 'enemy of my enemy' thing. I hope he reconsiders. Have you run into them yet? PU_NYXNPCVP02_CIV_F_BDC_ReactionNyxCriminalsInflux_IG_001,P=I'm just tired of being taken advantage of. We're trying to build something here and these assholes come in to screw it all up. PU_NYXNPCVP02_CIV_F_BDC_ReactionNyxGeneric_IG_001,P=Guess that's life on the fringe, huh. PU_NYXNPCVP02_CIV_F_BDC_ReactionNyxUEEEncroachmentRumors_IG_001,P=Screw 'em. UEE won't bring nothing but problems here. PU_NYXNPCVP02_CIV_F_BDC_ReactionNyxVanduulProblem_IG_001,P=Yeah, plus if they keep hanging around here. I feel like the UEE's just gonna come in and try to 'secure the system.' Then we're all screwed. PU_NYXNPCVP02_CIV_F_BDC_ResponseNyxCriminalsInflux_IG_001,P=I think the Executives are staying too soft about the criminals. Still welcome people in, sure, but if we find out you're running with a pack, you're out. No explanation, nothing. Just good bye. PU_NYXNPCVP02_CIV_F_BDC_ResponseNyxGeneric_IG_001,P=I've been pulling a lot of shifts lately, some work in the stores, admin, and even some security patrols. It's been just been good to take my mind off things, you know? PU_NYXNPCVP02_CIV_F_BDC_ResponseNyxGeneric_IG_002,P=I don't think I can go to Musain's any more. I've just been so on edge lately that getting wasted isn't doing me any favors. I wake up feeling worse than when I crashed. PU_NYXNPCVP02_CIV_F_BDC_ResponseNyxUEEEncroachmentRumors_IG_001,P=Honestly, I don't know if the UEE will be able to help themselves. Yeah, they're not the Messers any more, but a corrupt system is a corrupt system. PU_NYXNPCVP02_CIV_F_BDC_ResponseNyxVanduulProblem_IG_001,P=I've just been trying to keep track of where they've been congregating. Right now it seems like they're in the ass end of the system. I just hope it stays that way. PU_NYXNPCVP02_CIV_F_SOC_CustomerAppreciate_IG_001,P=Appreciate it. Take it easy. PU_NYXNPCVP02_CIV_F_SOC_CustomerAppreciate_IG_002,P=Thanks for coming in. Have a good one. PU_NYXNPCVP02_CIV_F_SOC_CustomerAppreciate_IG_003,P=You're all set. Til next time I guess. PU_NYXNPCVP02_CIV_F_SOC_CustomerGiveOrderItem_IG_001,P=Screw it. It's pricey but I'll go for it. PU_NYXNPCVP02_CIV_F_SOC_CustomerGiveOrderItem_IG_002,P=Yeah, I think I'll give it a shot. PU_NYXNPCVP02_CIV_F_SOC_CustomerGiveOrderItem_IG_003,P=I'll take it. You only live once, right? PU_NYXNPCVP02_CIV_F_SOC_CustomerReactServiceDenied_IG_001,P= This is stupid. This is so stupid… PU_NYXNPCVP02_CIV_F_SOC_CustomerRequestService_IG_001,P=Hey, sorry, I sent along a request and was told to come by to see if you could help. PU_NYXNPCVP02_CIV_F_SOC_CustomerRequestService_IG_002,P=I've been having a bunch of issues lately and heard you could help me. PU_NYXNPCVP02_CIV_F_SOC_CustomerRequestService_IG_003,P=I got sent your way. Things have been getting a little crazy out there and could use some help. PU_NYXNPCVP02_CIV_F_SOC_CustomerServiceComplaint_IG_001,P=Look, I'm tired of coming here. I need to get this resolved today. PU_NYXNPCVP02_CIV_F_SOC_CustomerServiceComplaint_IG_002,P=You people have been giving me the runaround for days. Is there any chance I can get this taken care of now? PU_NYXNPCVP02_CIV_F_SOC_CustomerServiceComplaint_IG_003,P=I need this handled now. No more comm calls or sitting on hold. Now. PU_NYXNPCVP02_CIV_F_SOC_CustomerShoppingComplaint_IG_001,P=I bought something from you last week and it's already busted so I want to know what the hell you're gonna do about it. PU_NYXNPCVP02_CIV_F_SOC_CustomerShoppingComplaint_IG_002,P=Why am I back here again? Every thing I buy from you turns out to be a piece of shit, so what's up. What's going on? PU_NYXNPCVP02_CIV_F_SOC_CustomerShoppingComplaint_IG_003,P=I don't know where you get this shit, but you can't expect people to pay real credits for this stuff. PU_NYXNPCVP02_CIV_F_SOC_CustomerShoppingCompliment_IG_001,P=Oh nice. I've heard about these. They're supposed to be pretty good. PU_NYXNPCVP02_CIV_F_SOC_CustomerShoppingCompliment_IG_002,P=Is this thing new? Looks nice. PU_NYXNPCVP02_CIV_F_SOC_CustomerShoppingCompliment_IG_003,P=I don't remember seeing this here before. PU_NYXNPCVP02_CIV_F_SOC_VendorAcceptOrderInventory_IG_001,P=Great. I'll have it sent to your hangar. PU_NYXNPCVP02_CIV_F_SOC_VendorAcceptOrderInventory_IG_002,P=Oh, you want it? Cool. I'll have it sent over. PU_NYXNPCVP02_CIV_F_SOC_VendorAcceptOrderInventory_IG_003,P=That's great. I think you'll really like this. PU_NYXNPCVP02_CIV_F_SOC_VendorDirectConsole_IG_001,P=Check out the console. It knows a lot more than I do. PU_NYXNPCVP02_CIV_F_SOC_VendorDirectConsole_IG_002,P=Have a look at the terminal too. There are some things in there that aren't on the shelves. PU_NYXNPCVP02_CIV_F_SOC_VendorDirectConsole_IG_003,P=Yeah, maybe check the terminal if you have questions. PU_NYXNPCVP02_CIV_F_SOC_VendorOfferHelp_IG_001,P=Give a shout if you need a hand with anything. PU_NYXNPCVP02_CIV_F_SOC_VendorOfferHelp_IG_002,P=I'm still trying to get up to speed on what we sell here, but I'll answer what I can. PU_NYXNPCVP02_CIV_F_SOC_VendorOfferHelp_IG_003,P=Let me know if I can help. PU_NYXNPCVP02_CIV_F_SOC_VendorShoppingComplaintResponse_IG_001,P=I don't know what you want me to do, I'm just filling in here. PU_NYXNPCVP02_CIV_F_SOC_VendorShoppingComplaintResponse_IG_002,P=You'll have to take it up with the owner when they're back. PU_NYXNPCVP02_CIV_F_SOC_VendorShoppingComplaintResponse_IG_003,P=I'm sorry, but there's nothing I can do. PU_NYXNPCVP02_CIV_F_SOC_VendorShoppingComplimentResponse_IG_001,P=Feel free to try it out. They've been really popular lately. PU_NYXNPCVP02_CIV_F_SOC_VendorShoppingComplimentResponse_IG_002,P=Been moving a lot of these from what I'm told, so yeah, act quick, I guess. PU_NYXNPCVP02_CIV_F_SOC_VendorShoppingComplimentResponse_IG_003,P=I've heard good things about that. PU_NYXNPCVP02_CIV_F_SOC_VendorWelcome_IG_001,P=Hey, thanks for coming in. Have a look around. PU_NYXNPCVP02_CIV_F_SOC_VendorWelcome_IG_002,P=You good? Feel free to see if there's anything you want. PU_NYXNPCVP02_CIV_F_SOC_VendorWelcome_IG_003,P=Hey, how's it going? I think we got some new merch, check it out. Pyro=Pyro RN_Alert_InsufficientCoolant,P=ALERT: Insufficient Coolant, check Cooler RN_Alert_InsufficientLifeSupport,P=ALERT: Insufficient Life Support, check Life Support RN_Armor,P=Armor RN_ArmorAmount,P=Armor Amount RN_ArmorThickness,P=Armor Thickness RN_Coolant_Consumed,P=Available Coolant consumed by components RN_Filters_ShowEmergencies,P=Show Emergencies RN_Filters_Systems,P=Systems RN_Hull,P=Hull RN_HullHealth,P=Hull Health RN_LifeSupport_Consumed,P=Available Life Support resource consumed RN_NotificationsEmpty,P=Notifications Empty RN_OnOffOnly,P=No power configuration possible.\nOn/Off toggle only. RN_PipIndicator_Relay,P=R RN_Presets_Custom,P=Custom RN_Presets_Default,P=Default RN_Presets_Unknown,P=Unknown RN_SaveAndApply,P=Save and Apply RN_Sensors_RestorePower,P=Restore Power To Activate Sensors RN_ShowIcons,P=Show Icons RN_Tab_3DView,P=3D View RN_Tab_Config,P=Config RN_Tab_Presets,P=Presets RN_ToolTip_Armor=Penetration damage mitigated\nby remaining armor. RN_ToolTip_CoolingSystem=Amount of available coolant \nin use by active systems. RN_ToolTip_Hull=Structural Integrity of \nthe overall vehicle. RN_ToolTip_HydrogenFuel=Amount of hydrogen fuel\nremaining in the tank. RN_ToolTip_LifeSupport=Amount of available life support \nrequired for room habitability. RN_Tooltips_Coolant,P=HIGH ALLOCATION\n- Higher Coolant production\n- Higher wear\n- Higher EM\n\nLOW ALLOCATION\n- Lower Coolant production\n- Lower wear\n- Lower EM RN_Tooltips_Engine,P=HIGH ALLOCATION\n- Higher boost generation\n- Higher boost duration\n- Higher wear\n\nLOW ALLOCATION\n- Lower boost generation\n- Lower boost duration\n- Lower wear RN_Tooltips_Gun,P=HIGH ALLOCATION\n- Higher ammunition generation\n- Higher ammunition count\n- Higher wear\n\nLOW ALLOCATION\n- Lower ammunition generation\n- Lower ammunition count\n- Lower wear RN_Tooltips_LifeSupportGenerator,P=HIGH ALLOCATION\n- Higher LS resource\n- Higher wear\n- Higher EM\n\nLOW ALLOCATION\n- Lower LS resource\n- Lower wear\n- Lower EM RN_Tooltips_PowerPlant,P=Higher energy use equals higher wear, \nhigher EM and Heat. RN_Tooltips_ShieldGenerator,P=HIGH ALLOCATION\n- Higher shield regeneration\n- Higher wear\n- Higher EM\n\nLOW ALLOCATION\n- Lower shield regeneration\n- Lower wear\n- Lower EM RN_TurnedOff,P=Turned Off RN_Warning_ExplosionImminent,P=Reactor critical: Explosion imminent %ls RN_Warning_ExplosionImminent_no_format,P=Reactor critical: Explosion imminent RN_Warning_ExplosionOnly,P=Explosion Imminent RN_Warning_Meter_FuelEmpty,P=ALERT: Fuel Empty RN_Warning_Meter_FuelLow,P=ALERT: Fuel Low RN_Warning_Meter_LowArmor,P=ALERT: Low Armor RN_Warning_Meter_LowHull,P=ALERT: Low Hull RN_Warning_ReactorCritical,P=Reactor critical RN_resource_HydrogenFuel,P=Hydrogen Fuel RepScope_Barter_Name=Barter & Trade RepStanding_Barter_Rank0_Name=New Customer RepStanding_Barter_Rank1_Name=Very Good Customer RepStanding_Barter_Rank1_Perk=Special Wolf Barter Contract RepStanding_Barter_Rank2_Name=Very Best Customer RepStanding_Barter_Rank2_Perk=Special Idris-P Barter Contract Slot=Weapon Stanton=Stanton TheCollector_Ships_ARGO_Raft_Desc=RAFT is very useful. Wikelo take it and make it very very useful. Do work and make you happy. You want? Bring items to Wikelo for trade. TheCollector_Ships_ARGO_Raft_Title=Ready for RAFT? TheCollector_Ships_Anvil_Asgard_Desc=Wikelo mod Asgard and so that it fights more. You in a fight, this mod is what you want. Plus, good deal on the trade. Just bring items here and I give you the ship. TheCollector_Ships_Anvil_Asgard_Title=Asgard Fight Mod TheCollector_Ships_Idris_Desc=Since Wikelo has done good business with you, make you this very special trade. Idris is a powerful ship perfect for big important person like you. Wikelo has even done mod to make it more dangerous! Bring me a few items and the ship is yours. TheCollector_Ships_Idris_Title=Special Idris For Killing TheCollector_Ships_Kruger_Wolf_Desc=If you want to be quiet and surprise people, this is the Wolf you want. Wikelo mod it to be extra stealth. Trade you for it when you bring me the items I want. TheCollector_Ships_Kruger_Wolf_Title=Where Wolf? Here Wolf TheCollector_Ships_MISC_Prospector_Desc=Wikelo loves rocks. Wants to help you get more better rocks. Made this Prospector more better for that tough job. Trade items and you can have. TheCollector_Ships_MISC_Prospector_Title=Prospects Look Good TheCollector_Ships_Wolf_Unique_Desc=You have been good trade partner for Wikelo. Offer you this very special Wolf mod. Make trade even better - Bring me what I want and I give you the special Wolf AND Antium Armor AND a VOLT LMG. Very good deal for my very good customer. TheCollector_Ships_Wolf_Unique_Title=Most Special Wolf Torpedo=Torpedo Rack UI_MF_Screen-Title_CoHelm_0=Co-Helm UI_MF_Screen-Title_CoHelm_1=Co-Helm UI_MF_Screen-Title_Comms_0=Communications UI_MF_Screen-Title_Comms_1=Communications UI_MF_Screen-Title_Helm_0=Helm UI_MF_Screen-Title_Helm_1=Helm UI_MF_Screen-Title_HoloGlobe_0=Holo Globe UI_MF_Screen-Title_HoloGlobe_1=Holo Globe UI_MF_Screen-Title_Science_0=Science UI_MF_Screen-Title_Science_1=Science UI_MF_Screen-Title_Security_0=Security UI_MF_Screen-Title_Security_1=Security UI_MF_Screen-Title_Tactical_0=Tactical UI_MF_Screen-Title_Tactical_1=Tactical UI_MF_TestAssets_Aspect_Ratio_1,P=square (1:1) UI_MF_TestAssets_Aspect_Ratio_16,P=landscape (16:9) UI_MF_TestAssets_Aspect_Ratio_16_10,P=landscape (16:9) UI_MF_TestAssets_Aspect_Ratio_1_2,P=square (1:1) UI_MF_TestAssets_Aspect_Ratio_21,P=landscape-super-wide (21:9) UI_MF_TestAssets_Aspect_Ratio_21_10,P=landscape-super-wide (21:9) UI_MF_TestAssets_Aspect_Ratio_3,P=portrait (3:4) UI_MF_TestAssets_Aspect_Ratio_32,P=landscape-double-widescreen (32:9) UI_MF_TestAssets_Aspect_Ratio_32_10,P=landscape-double-widescreen (32:9) UI_MF_TestAssets_Aspect_Ratio_3_5,P=portrait (3:4) UI_MF_TestAssets_Aspect_Ratio_4,P=landscape-narrow (4:3) UI_MF_TestAssets_Aspect_Ratio_48,P=landscape-triple-widescreen (48:9) UI_MF_TestAssets_Aspect_Ratio_48_10,P=landscape-triple-widescreen (48:9) UI_MF_TestAssets_Aspect_Ratio_4_4,P=landscape-narrow (4:3) UI_MF_TestAssets_Aspect_Ratio_9,P=portrait_very_tall (9:32) UI_MF_TestAssets_Aspect_Ratio_9_17,P=portrait-tall (9:32) UI_MF_TestAssets_Aspect_Ratio_9_18,P=portrait-tall (9:32) UI_MF_TestAssets_Aspect_Ratio_9_33,P=portrait_very_tall (9:32) UI_MF_TestAssets_Aspect_Ratio_Tag_Title_0,P=Closest Aspect Ratio tag found: UI_MF_TestAssets_Aspect_Ratio_Tag_Title_1,P=Closest Aspect Ratio tag found: UI_MF_TestAssets_Aspect_Ratio_subtitle_0,P=Must be set in the AspectRatioLibrary dropdown of the targetted component UI_MF_TestAssets_Aspect_Ratio_subtitle_1,P=Must be set in the AspectRatioLibrary dropdown of the targetted component UI_MF_TestAssets_Background_0,P=FM Background UI_MF_TestAssets_Background_1,P=FM Background UI_MF_TestAssets_Panel_H1_0,P=FM Panel H1 UI_MF_TestAssets_Panel_H1_1,P=FM Panel H1 UI_MF_TestAssets_Panel_H2_0,P=FM Panel H2 UI_MF_TestAssets_Panel_H2_1,P=FM Panel H2 UI_MF_TestAssets_Panel_Keyboard_0,P=FM Panel Keyboard UI_MF_TestAssets_Panel_Keyboard_1,P=FM Panel Keyboard UI_MF_TestAssets_Panel_Popup,P=FM Panel Popup UI_MF_TestAssets_Panel_Popup_Border_0,P=FM Panel Popup Border UI_MF_TestAssets_Panel_Popup_Border_2,P=FM Panel Popup Border UI_MF_TestAssets_Panel_V1_0,P=FM Panel V1 UI_MF_TestAssets_Panel_V1_1,P=FM Panel V1 UI_MF_TestAssets_Panel_V2_0,P=FM Panel V2 UI_MF_TestAssets_Panel_V2_1,P=FM Panel V2 Wikelo_RepUI_Area=UEE Wikelo_RepUI_Description=After many successful cycles at the head of a fabrication souli, Wikelo found themselves lacking in the drive that had defined their early career. In a shock to many, the Banu decided to divest from their souli early and follow their true passion - collecting and fabricating unique items and vehicles. Drawn to manufacturing-style of Humans, it wasn't long before Wikelo had established a remote trading shop inside Human-space, Wikelo Emporium, where they could grow their collection and barter with those who shared their passions. Wikelo_RepUI_Focus=Barter Wikelo_RepUI_Founded=N/A Wikelo_RepUI_Headquarters=Wikelo Emporium Station Wikelo_RepUI_Leadership=Wikelo Wikelo_RepUI_Name=Wikelo Emporium dfm_ui_SelfDestruct,P=SELF DESTRUCT INITIALIZED %ls hardpoint_mining_laser=Mining Laser hmd_OptionsActorControlMode=[Experimental] VR - Actor Control Mode hmd_OptionsActorControlModeDirectOffset=Direct Offset (easier to play) hmd_OptionsActorControlModeGroundedLook=Grounded Look (stable image) hmd_OptionsAutomaticSwitching=[Experimental] VR - Automatic Switching hmd_OptionsEnableVR=[Experimental] VR - Enabled hmd_OptionsIPDScale=[Experimental] VR - Interpupillary Distance (IPD) Scale hmd_OptionsInfinityProjectionDistance=[Experimental] VR - Vehicle HUD Projection Distance hmd_OptionsMonitorMirrorMode=[Experimental] VR - Monitor Mirror Mode hmd_OptionsMonitorMirrorModeBothEyes=Both Eyes hmd_OptionsMonitorMirrorModeFill=Fill hmd_OptionsMonitorMirrorModeOneEye=One Eye hmd_OptionsResetOnFpsAds=[Experimental] VR - Recenter on FPS ADS hmd_OptionsShowConsole=[Experimental] VR - Show Console hmd_OptionsTheaterMode=[Experimental] VR - Theater Mode hmd_OptionsTheaterModeDistance=[Experimental] VR - Theater Mode Distance hmd_OptionsTheaterModeScale=[Experimental] VR - Theater Mode Scale hmd_OptionsUIDistance=[Experimental] VR - UI Distance hmd_OptionsUIHeight=[Experimental] VR - UI Height hmd_OptionsUIScale=[Experimental] VR - UI Scale hmd_OptionsVisorAspectModifier=[Experimental] VR - Visor & Lens Aspect Modifier hmd_OptionsVisorDistance=[Experimental] VR - Visor & Lens Distance hmd_OptionsVisorEnabled=[Experimental] VR - Visor & Lens Enabled hmd_OptionsVisorHeight=[Experimental] VR - Visor & Lens Height hmd_OptionsVisorScale=[Experimental] VR - Visor & Lens Scale hud_scanning_cat_harvestables=Harvestable hud_scanning_jammed,P=Poor Scan Signal hud_scanning_signal_strength_strong,P=Strong hud_scanning_signal_strength_weak,P=Weak interaction_condition_Bricked,P=Bricked itemPort_port_PDT_01=PDT 1 itemPort_port_PDT_02=PDT 2 itemPort_port_PDT_03=PDT 3 itemPort_port_PDT_04=PDT 4 itemPort_port_PDT_05=PDT 5 itemPort_port_PDT_06=PDT 6 itemPort_port_PDT_07=PDT 7 itemPort_port_PDT_08=PDT 8 itemPort_port_PDT_09=PDT 9 itemPort_port_PDT_10=PDT 10 itemPort_port_PDT_11=PDT 11 itemPort_port_PDT_12=PDT 12 itemPort_port_PDT_13=PDT 13 itemPort_port_PDT_14=PDT 14 itemPort_port_PDT_15=PDT 15 itemPort_port_PDT_16=PDT 16 itemPort_port_PDT_17=PDT 17 itemPort_port_PDT_18=PDT 18 itemPort_port_PDT_19=PDT 19 itemPort_port_PDT_20=PDT 20 item_DescCRUS_game_chess_1_a=Included with the Mercury Star Runner from Crusader Industries, this minimalist white chess piece has a marble base. item_DescCRUS_game_chess_1_b=Included with the Mercury Star Runner from Crusader Industries, this minimalist black chess piece has a marble base. item_DescCarryable_1H_SQ_Flair_Coin_1_luminalia_a=Have an extra happy Luminalia celebration with this green and red tinted coin featuring season greetings in both common and Banu on one side, while the other features the year. item_DescCarryable_2H_CY_harvestable_turtle_1_a=Leyland’s tortoise is a species of tortoise indigenous to Earth (Sol III). Extremely docile, they are kept as pets by Humans, especially long-haul spacers. Over-collection and habitat destruction have made them nearly extinct in the wild. item_DescCarryable_2H_CY_harvestable_turtle_2_a=Leyland’s tortoise is a species of tortoise indigenous to Earth (Sol III). Extremely docile, they are kept as pets by Humans, especially long-haul spacers. Over-collection and habitat destruction have made them nearly extinct in the wild. item_DescGladius_Paint_Black_Grey_Grey_Geometric=The Disrupt Camo livery utilizes carbon fiber grays and blacks printed in a disruptive pattern to keep your enemies guessing. item_DescGuardian_Paint_Grey_Black_Gold_Camo=For those Guardian pilots who prefer to subtly show their ostentatious side, the Shadow Gild livery variant features a dark gray and black camo hull and stylish gold highlights. item_DescLOOT_game_chess_1_a=This brass chess piece is a part of the classic Hyperion set that has been imitated multiple times since its 25th century debut. item_DescLOOT_game_chess_1_b=This revenant wood chess piece is a part of the classic Hyperion set that has been imitated multiple times since its 25th century debut. item_DescORI_game_chess_1_a=Made exclusively for Origin Jumpworks and included with the 890 Jump, this white chess piece is a modern version of a classic set. item_DescORI_game_chess_1_b=Made exclusively for Origin Jumpworks and included with the 890 Jump, this black chess piece is a modern version of a classic set. item_DescPlayerDeco_Flair_Light_rope_luminalia_1_a=This festive light display brings a bit of mirth to your holiday decorations with its charming depiction of a fierce kopion. Perfect for the wildlife appreciator in your life. item_DescPlayerDeco_Static_Hologram_ShatteredBlade_Banner_1_a=Looted from one of the infamous smugglers' hideouts, this red holographic banner features the Shattered Blade's fearsome iconography that serves as warning to any who dare enter, Human and Vanduul alike. item_Desc_alb_pants_04_05_01=Carrying Capacity: 0.4K µSCU\n\nBe ready to take on whatever the day brings when wearing the Navoi. This unique piece integrates the pants perfectly into knee high boots. Made from a combination of synthetic materials to be tough yet comfortable, the Navoi also comes with shin pads and pouches strapped onto each leg.\n\nThe Striker edition is a green camo with rust colored boots. item_Desc_cbd_hat_03_01_CFP_var2,P=PLACEHOLDER item_Desc_cbd_jacket_05_06_01=Carrying Capacity: 1K µSCU\n\nEmbody the hardcore attitude with the Misfit jacket. Durable synthetic leather combines with anarchic stylings for a jacket meant to send a message. Its distinct look includes spikes across the shoulder and right arm, two buckled straps on the left arm, and a badass image on the back highlighted by three lights powered via electronic boxes affixed to the front.\n\nThe Striker edition is a green camo with a white bone pattern on the back. item_Desc_cbd_mask_01_05_01=The Chrome Dome was designed to make hostile environments manageable. This unique head gear features a lightweight helmet with a sloped brim, goggles that automatically adjust to lighting conditions, large ear flaps, and a neck gaiter to cover the face. Whether trudging through snow or sand, the Chrome Dome is ready to brave the elements with you.\n\nThe Striker edition is a rust color with silver and gold rivets. item_Desc_dmc_frontier_gloves_01_02_11,P=PLACEHOLDER item_Desc_dmc_frontier_jacket_01_02_11,P=PLACEHOLDER item_Desc_dmc_frontier_pants_01_02_11,P=PLACEHOLDER item_Desc_gsb_frontier_boots_01_02_11,P=PLACEHOLDER item_Desc_hdh_shirt_04_05_01=The Alban is a long sleeve shirt made from comfortable, natural fabrics. Featuring a deep V-neck, its asymmetrical patchwork design provides it with a bit of texture and a two-toned look.\n\nThe Striker edition is a worn grey with dark grey patches. item_Desc_nvy_training_shirt_02_02_01="Inspired" by classic military designs with CBD's own twist, the Malenky t-shirt features collar accents on both sides, a rear quarter-zip, and is made out of premium recycled materials to ensure just the right fit.\n\nThe gray and red Skullsplitter version showcases a red Vanduul skull shattered by a bloody streak. item_Desc_qrt_combat_medium_arms_03_01_01=Item Type: Medium Armor\nDamage Reduction: 30%\nTemp. Rating: -50 / 80 °C\nRadiation Protection: 26400 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\n\nThe Testudo armor for Quirinus Tech blends battlefield durability with everyday comfort. It weaves tough, yet lightweight, plating with ultra-strong synthetic fibers to provide premium protection. Lining the inside is a proprietary micromodal fabric that's soft to the touch and wicks away moisture for supreme comfort.\n\nThe Disrupt Camo edition utilizes carbon fiber grays and blacks printed in a disruptive pattern to keep your enemies guessing. item_Desc_qrt_combat_medium_backpack_03_01_01=Item Type: Medium Backpack\nCarrying Capacity: 105K µSCU\nCore Compatibility: Medium & Heavy\n\nThe Testudo backpack may feel as light as a feather in your hands, but it can hold an impressive amount of weight thanks to its use of the same tough yet lightweight plating as the armor set.\n\nThe Disrupt Camo edition utilizes carbon fiber grays and blacks printed in a disruptive pattern to keep your enemies guessing. item_Desc_qrt_combat_medium_core_03_01_01=Item Type: Medium Armor\nDamage Reduction: 30%\nTemp. Rating: -50 / 80 °C\nRadiation Protection: 26400 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\nCarrying Capacity: 8K µSCU\nBackpacks: Medium, Light\n\nThe Testudo armor for Quirinus Tech blends battlefield durability with everyday comfort. It weaves tough, yet lightweight, plating with ultra-strong synthetic fibers to provide premium protection. Lining the inside is a proprietary micromodal fabric that's soft to the touch and wicks away moisture for supreme comfort.\n\nThe Disrupt Camo edition utilizes carbon fiber grays and blacks printed in a disruptive pattern to keep your enemies guessing. item_Desc_qrt_combat_medium_helmet_03_01_01=Item Type: Medium Armor\nDamage Reduction: 30%\nTemp. Rating: -50 / 80 °C\nRadiation Protection: 26400 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s \n\nKeep your eyes on the prize and your head protected with the Testudo helmet. It features a wide faceplate and a durable outer shell that protrudes above the forehead in a way specifically designed to absorb and efficiently disperse the energy of impacts.\n\nThe Disrupt Camo edition utilizes carbon fiber grays and blacks printed in a disruptive pattern to keep your enemies guessing. item_Desc_qrt_combat_medium_legs_03_01_01=Item Type: Medium Armor\nDamage Reduction: 30%\nTemp. Rating: -50 / 80 °C\nRadiation Protection: 26400 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\nCarrying Capacity: 4K µSCU\n\nThe Testudo armor for Quirinus Tech blends battlefield durability with everyday comfort. It weaves tough, yet lightweight, plating with ultra-strong synthetic fibers to provide premium protection. Lining the inside is a proprietary micromodal fabric that's soft to the touch and wicks away moisture for supreme comfort.\n\nThe Disrupt Camo edition utilizes carbon fiber grays and blacks printed in a disruptive pattern to keep your enemies guessing. item_Desc_qrt_utility_heavy_arms_01_03_01=Item Type: Heavy Armor\nDamage Reduction: 40%\nTemp. Rating: -70 / 100 °C\nRadiation Protection: 26800 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s \n\nElegant design meets innovation with the Palatino armor from Quirinus Tech. This armor set masterfully mixes reinforced plating with patented new materials that are light-weight and flexible, yet rated to withstand heavy damage allowing the wearer to be fashionable, light on their feet, and able to withstand serious firepower. The Shadow Gild variant is dark gray and features stylish gold highlights. item_Desc_qrt_utility_heavy_backpack_01_03_01=Item Type: Heavy Backpack\nCarrying Capacity: 180K µSCU\nCore Compatibility: Heavy\n\nElegant design meets innovation with the Palatino armor from Quirinus Tech. The associated backpack seamlessly integrates into the armor, matching its silhouette while also providing ample storage. The Shadow Gild variant is dark gray and features stylish gold highlights. item_Desc_qrt_utility_heavy_core_01_03_01=Item Type: Heavy Armor\nDamage Reduction: 40%\nTemp. Rating: -70 / 100 °C\nRadiation Protection: 26800 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\nCarrying Capacity: 8K µSCU\nBackpacks: All\n\nElegant design meets innovation with the Palatino armor from Quirinus Tech. This armor set masterfully mixes reinforced plating with patented new materials that are light-weight and flexible, yet rated to withstand heavy damage allowing the wearer to be fashionable, light on their feet, and able to withstand serious firepower. The Shadow Gild variant is dark gray and features stylish gold highlights. item_Desc_qrt_utility_heavy_helmet_01_03_01=Item Type: Heavy Armor\nDamage Reduction: 40%\nTemp. Rating: -70 / 100 °C\nRadiation Protection: 26800 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s \n\nElegant design meets innovation with the Palatino armor from Quirinus Tech. The fully-enclosed helmet comes equipped with a suite of sensors that connects the wearer to the wider world while providing supreme protection. Visor is AR crosshair compatible. The Shadow Gild variant is dark gray and features stylish gold highlights. item_Desc_qrt_utility_heavy_legs_01_03_01=Item Type: Heavy Armor\nDamage Reduction: 40%\nTemp. Rating: -70 / 100 °C\nRadiation Protection: 26800 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\nCarrying Capacity: 8K µSCU\n\nElegant design meets innovation with the Palatino armor from Quirinus Tech. This armor set masterfully mixes reinforced plating with patented new materials that are light-weight and flexible, yet rated to withstand heavy damage allowing the wearer to be fashionable, light on their feet, and able to withstand serious firepower. The Shadow Gild variant is dark gray and features stylish gold highlights. item_Desc_rrs_combat_light_backpack_02_02_01=Item Type: Light Backpack\nCarrying Capacity: 40K µSCU\nCore Compatibility: All\n\nWhether carrying supplies into a combat zone or simply hauling extra gear, the Arden-CL backpack is battle ready and tested. Roussimoff Rehabilitation Systems designed the backpack with a universal core connector allowing it to attach to a wide of variety armors.\n\nThe Chairman's Club edition is clad in black with rich gold highlights. item_Desc_slaver_armor_light_helmet_01_01_nes=Item Type: Light Armor\nDamage Reduction: 20%\nTemp. Rating: -39 / 69 °C\nRadiation Protection: 26000 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\n\nDesigned to be an EVA-compliant, the Calico helmet can help you weather some incoming fire without slowing you down. It is the ideal light armor for infiltrators, snipers, thieves - basically anyone who likes to avoid kicking in doors. item_Descarma_barrel_comp_s1_02=Manufacturer: ArmaMod\nType: Compensator\nAttachment Point: Barrel\nSize: 1\n\nAim Time: +20%\nSpread: +35%\nVisual Recoil: -33%\nRecoil Time: -25%\n\nIdeal for operators that specialize in precision aiming, the Vera Compensator1's high density materials increases aim time in favor of reduced recoil. item_Descarma_barrel_comp_s1_03=Manufacturer: ArmaMod\nType: Compensator\nAttachment Point: Barrel\nSize: 1\n\nAim Time: +15%\nSpread: -20%\nAim Recoil: +15%\nVisual Recoil: -30%\nRecoil Time: -15%\nFire Rate: +7.5%\n\nThe Torrent Compensator1 rewards those with a steady hand and a sharp eye with faster, more controlled fire. item_Descarma_barrel_comp_s1_04=Manufacturer: ArmaMod\nType: Compensator\nAttachment Point: Barrel\nSize: 1\n\nRecoil Time: +10%\nFire Rate: -20%\nDamage: +17.5%\n\nRedirecting gases from the barrel to increase the force of bullet impact, this Stark Compensator1 slows the rate of fire but significantly increases damage output. item_Descarma_barrel_comp_s2_02=Manufacturer: ArmaMod\nType: Compensator\nAttachment Point: Barrel\nSize: 2\n\nAim Time: +30%\nSpread: +40%\nAim Recoil: -30%\nVisual Recoil: -30%\nRecoil Time: -6%\nFire Rate: +6%\n\nThe heavy-duty materials utilized in the Vera Compensator2 reduce recoil and increase aim time for precise, controlled bursts. item_Descarma_barrel_comp_s2_03=Manufacturer: ArmaMod\nType: Compensator\nAttachment Point: Barrel\nSize: 2\n\nAim Time: +10%\nSpread: +22.5%\nProjectile Speed: +35%\nAim Recoil: +17.5%\nVisual Recoil: -12.5%\nDamage: +5%\n\nDesigned to overwhelm opponents in the heat of battle, the Torrent Compensator2 increases projectile speed whilst reducing accuracy. item_Descarma_barrel_comp_s2_04=Manufacturer: ArmaMod\nType: Compensator\nAttachment Point: Barrel\nSize: 2\n\nAim Time: +7.5%\nSpread: +15%\nAim Recoil: -25%\nVisual Recoil: -35%\n\nThe Stark Compensator2 disperses energy more evenly from the gun barrel to counteract recoil, helping you stay sure and steady with every shot. item_Descarma_barrel_comp_s3_02=Manufacturer: ArmaMod\nType: Compensator\nAttachment Point: Barrel\nSize: 3\n\nAim Time: -35%\nSpread Min: -10%\nSpread Max: +10%\nAim Recoil: +50%\nRecoil Time: -15%\nProjectile Speed: -25%\nFire Rate: +15%\n\nWhen modified with the Vera Compensator3, your weapon will have a faster recovery time at cost of some loss of finesse allowing you to provide devastating salvos of suppressive fire. item_Descarma_barrel_comp_s3_03=Manufacturer: ArmaMod\nType: Compensator\nAttachment Point: Barrel\nSize: 3\n\nPellets: -3\nSpread: -33%\n\nThe Torrent Compensator3 uses its unique shape to combine the total number of pellets into a tighter spread, increasing accuracy at the cost of lower damage output. item_Descarma_barrel_comp_s3_04=Manufacturer: ArmaMod\nType: Compensator\nAttachment Point: Barrel\nSize: 3\n\nSpread: +30%\nProjectile Speed: +7.5%\nFire Rate: +15%\nDamage: +7.5%\n\nDesigned by ArmaMod to cycle rounds quicker, the Stark Compensator3 amplifies the speed in which the bullets leave the chamber in exchange for reduced accuracy. item_Descarma_barrel_stab_s1_02=Manufacturer: ArmaMod\nType: Energy Stabilizer\nAttachment Point: Barrel\nSize: 1\n\nAim Recoil: +50%\nVisual Recoil: +50%\nFire Rate: +30%\nDamage: -10%\nAdditional Burst Shots: +1\n\nArmaMod's enhanced circuitry in the Escalate Stabilizer1 boosts the output of handheld weapons substantially, trading control for power. item_Descarma_barrel_stab_s2_02=Manufacturer: ArmaMod\nType: Energy Stabilizer\nAttachment Point: Barrel\nSize: 2\n\nSpread per Shot: +30%\nAim Recoil: +30%\nVisual Recoil: +30%\nFire Rate: +10%\nDamage: -5%\nCharge Time: -30%\n\nUnleash the full destructive potential of your weapon with the Escalate Stabilizer2, increasing the fire rate and shot spread at the cost of accuracy. item_Descarma_barrel_stab_s3_02=Manufacturer: ArmaMod\nType: Energy Stabilizer\nAttachment Point: Barrel\nSize: 3\n\nDamage: +10%\nCharge Time: -50%\nAmmo Consumption: +100%\n\nBy allowing for increased energy consumption, the Escalate Stabilizer3 can overclock your weapon to significantly reduce charge time and increase damage output. item_Descarma_barrel_supp_s1_02=Manufacturer: ArmaMod\nType: Suppressor\nAttachment Point: Barrel\nSize: 1\n\nHeat: +10%\nSpread: -25%\nAim Recoil: -25%\nVisual Recoil: -25%\nFire Rate: -5%\nAudible Range: -33%\n\nThe Quell Suppressor1 utilizes an advanced carbon polymer that reduces both noise and recoil at the cost of increased heat build-up. item_Descarma_barrel_supp_s1_03=Manufacturer: ArmaMod\nType: Suppressor\nAttachment Point: Barrel\nSize: 1\n\nSpread: +20%\nHorizontal Aim Recoil: -45%\nVertical Aim Recoil: -15%\nVisual Recoil: -33%\nRecoil Time: -20%\nAudible Range: -33%\n\nFeaturing a more spacious chamber that widens shot spread, the Stoic Suppressor1's increased size reduces noise while allowing for superior recoil control. item_Descarma_barrel_supp_s2_02=Manufacturer: ArmaMod\nType: Suppressor\nAttachment Point: Barrel\nSize: 2\n\nHeat: -25%\nSpread: +7.5%\nAim Recoil: -22.5%\nVisual Recoil: - 22.5%\nAudible Range: -33%\n\nWith careful placement of high insulation materials to allow increased heat dissipation, the Quell Suppressor2 ensures you'll stay cool under pressure in favor of a slightly wider bullet spread. item_Descarma_barrel_supp_s2_03=Manufacturer: ArmaMod\nType: Suppressor\nAttachment Point: Barrel\nSize: 2\n\nAim Time: +12.5%\nSpread: -12.5%\nHorizontal Aim Recoil: -45%\nVertical Aim Recoil: -15%\nVisual Recoil: -33%\nRecoil Time: -5%\nAudible Range: -33%\n\nUsing a more heavyweight barrel attachment for increased control, the longer chamber of the Stoic Suppressor2 grants reduced noise and increased accuracy at the cost of slower responsiveness. item_Descarma_barrel_supp_s3_02=Manufacturer: ArmaMod\nType: Suppressor\nAttachment Point: Barrel\nSize: 3\n\nSpread Min: -15%\nSpread Per Shot: +25%\nAudible Range: -33%\n\nDesigned for stealth work, the Quell Suppressor3 rewards those who take slow, steady shots. item_Descarma_barrel_supp_s3_03=Manufacturer: ArmaMod\nType: Suppressor\nAttachment Point: Barrel\nSize: 3\n\nAim Time: -10%\nSpread Max: -50%\nAim Recoil: -25%\nAudible Range: -33%\n\nAs the largest suppressor in the series, the Stoic Suppressor3's heavy duty design reduces noise and recoil, while tightening shot spread. item_Descgmni_optics_tsco_x4_s2,P=Manufacturer: Gemini \nType: Telescopic\nAttachment Point: Optic   \nMagnification: 4x\nAim Time: +25%\nSize: 2\n\nCombining a premium 4x telescopic sight with Gemini's innovative echoburst rangefinder, the OT4-RF model allows you to accurately gauge the distance to your target; vital for effective precision shooting. When paired with the Gemini S71 or other compatible weapon, the OT4-RF is engineered to impress in a variety of situations and engagements. item_Descvolt_lmg_energy_01_store02=Manufacturer: Verified Offworld Laser Technologies\nItem Type: LMG\nClass: Energy (Electron)\n\nBattery Size: 165\nRate of Fire: 550 rpm - 220 rpm\nEffective Range: 50m\n\nAttachments: Optics (S3), Underbarrel (S3)\n\nThe engineers at VOLT crafted the Fresnel LMG to bring a powerful energy weapon to the frontlines, one that can initiate a fight with a rapid spray of deadly blasts. As the weapon heats up, the shots become slower and more powerful, but be careful of overheating. A weapon of this magnitude demands a strong foundation; operators are encouraged to fire from a crouching position to allow for better recoil management.\n\nThe Shadow Gild edition is dark gray and features stylish gold highlights. item_Descvolt_optics_holo_x1_s1=Manufacturer: VOLT\nType: Holographic\nAttachment Point: Optic\nMagnification: 1x\nAim Time: +8%\nParallax: Very Low\nSize: 1\n \nManufactured to provide crucial combat information in real-time, the FocalWave-10 features a precise targeting reticle, as well as an enhanced visual display that tracks the heat and charge of your weapon. item_Descvolt_optics_holo_x2_s1=Manufacturer: VOLT\nType: Holographic\nAttachment Point: Optic\nMagnification: 2x\nAim Time: +8%\nParallax: Low\nSize: 1\n\nProviding increased magnification than its previous counterpart, the FocalWave-20 features a down-the-sight visual that tracks the heat and charge of your weapon. item_Descvolt_optics_holo_x3_s1=Manufacturer: VOLT\nType: Holographic\nAttachment Point: Optic\nMagnification: 3x\nAim Time: +8%\nParallax: Low\nSize: 1\n\nThe FocalWave-30 provides enhanced vision to engage targets at close and medium distances. In addition, your weapon's heat and charge is displayed in the lens optics offering enhanced combat awareness. item_Descvolt_shotgun_energy_01_store02=Manufacturer: Verified Offworld Laser Technologies\nItem Type: Shotgun\nClass: Energy (Laser)\n\nBattery Size: 10\nRate of Fire: 120 rpm\nEffective Range: 10m\n\nAttachments: Barrel (S3), Optics (S1), Underbarrel (S2)\n\nFiring powerful shortrange bursts of energy, engineers at Verified Offworld Laser Technologies have developed the Prism laser shotgun so that as the weapon's heat-levels rise, the pellets begin fusing together into slug-like projectiles that inflict higher damage on targets. The Disrupt Camo edition utilizes carbon fiber grays and blacks printed in a disruptive pattern to keep your enemies guessing. item_Descvolt_ubarrel_flsh_s1=Manufacturer: VOLT\nType: Flashlight\nAttachment Point: Underbarrel\nSize: 1\n\nConstructed using a reinforced metallic casing and fracture-less glass, VOLT's Lux Flashlight gives you light when you need it most. Once equipped, it is able to communicate with the weapon's own sensors to activate automatically when the weapon is in use. item_NameCOOL_AEGS_S04_Idirs=Exotherm item_NameCRUS_game_chess_1_bishop_a=Crusader White Bishop item_NameCRUS_game_chess_1_bishop_b=Crusader Black Bishop item_NameCRUS_game_chess_1_king_a=Crusader White King item_NameCRUS_game_chess_1_king_b=Crusader Black King item_NameCRUS_game_chess_1_knight_a=Crusader White Knight item_NameCRUS_game_chess_1_knight_b=Crusader Black Knight item_NameCRUS_game_chess_1_pawn_a=Crusader White Pawn item_NameCRUS_game_chess_1_pawn_b=Crusader Black Pawn item_NameCRUS_game_chess_1_queen_a=Crusader White Queen item_NameCRUS_game_chess_1_queen_b=Crusader Black Queen item_NameCRUS_game_chess_1_rook_a=Crusader White Rook item_NameCRUS_game_chess_1_rook_b=Crusader Black Rook item_NameCarryable_1H_SQ_Flair_Coin_1_luminalia_a=Luminalia '55 Coin item_NameCarryable_2H_CY_harvestable_turtle_1_a=Leyland's Tortoise item_NameCarryable_2H_CY_harvestable_turtle_2_a=Leyland's Tortoise item_NameGladius_Paint_Black_Grey_Grey_Geometric=Gladius Disrupt Camo Livery item_NameGuardian_Paint_Grey_Black_Gold_Camo=Guardian Shadow Gild Livery item_NameLOOT_game_chess_1_bishop_a=Hyperion Brass Bishop item_NameLOOT_game_chess_1_bishop_b=Hyperion Revenant Bishop item_NameLOOT_game_chess_1_king_a=Hyperion Brass King item_NameLOOT_game_chess_1_king_b=Hyperion Revenant King item_NameLOOT_game_chess_1_knight_a=Hyperion Brass Knight item_NameLOOT_game_chess_1_knight_b=Hyperion Revenant Knight item_NameLOOT_game_chess_1_pawn_a=Hyperion Brass Pawn item_NameLOOT_game_chess_1_pawn_b=Hyperion Revenant Pawn item_NameLOOT_game_chess_1_queen_a=Hyperion Brass Queen item_NameLOOT_game_chess_1_queen_b=Hyperion Revenant Queen item_NameLOOT_game_chess_1_rook_a=Hyperion Brass Rook item_NameLOOT_game_chess_1_rook_b=Hyperion Revenant Rook item_NameORI_game_chess_1_bishop_a=Origin White Bishop item_NameORI_game_chess_1_bishop_b=Origin Black Bishop item_NameORI_game_chess_1_king_a=Origin White King item_NameORI_game_chess_1_king_b=Origin Black King item_NameORI_game_chess_1_knight_a=Origin White Knight item_NameORI_game_chess_1_knight_b=Origin Black Knight item_NameORI_game_chess_1_pawn_a=Origin White Pawn item_NameORI_game_chess_1_pawn_b=Origin Black Pawn item_NameORI_game_chess_1_queen_a=Origin White Queen item_NameORI_game_chess_1_queen_b=Origin Black Queen item_NameORI_game_chess_1_rook_a=Origin White Rook item_NameORI_game_chess_1_rook_b=Origin Black Rook item_NamePlayerDeco_Flair_Light_rope_luminalia_1_a=Festive Kopion Display item_NamePlayerDeco_Static_Hologram_ShatteredBlade_Banner_1_a=Shattered Blade Holographic Banner item_Name_alb_pants_04_05_01=Navoi Boot and Pants Striker item_Name_cbd_hat_03_01_CFP_var2,P=PLACEHOLDER item_Name_cbd_jacket_05_06_01=Misfit Jacket Striker item_Name_cbd_mask_01_05_01,P=Chrome Dome Head Gear Striker item_Name_dmc_frontier_gloves_01_02_11,P=PLACEHOLDER item_Name_dmc_frontier_jacket_01_02_11,P=PLACEHOLDER item_Name_dmc_frontier_pants_01_02_11,P=PLACEHOLDER item_Name_gsb_frontier_boots_01_02_11,P=PLACEHOLDER item_Name_hdh_shirt_04_05_01=Alban Shirt Striker item_Name_nvy_training_shirt_02_02_01=Malenky T-Shirt Skullsplitter item_Name_qrt_combat_medium_arms_03_01_01=Testudo Arms Disrupt Camo item_Name_qrt_combat_medium_backpack_03_01_01=Testudo Backpack Disrupt Camo item_Name_qrt_combat_medium_core_03_01_01=Testudo Core Disrupt Camo item_Name_qrt_combat_medium_helmet_03_01_01=Testudo Helmet Disrupt Camo item_Name_qrt_combat_medium_legs_03_01_01=Testudo Legs Disrupt Camo item_Name_qrt_utility_heavy_arms_01_03_01=Palatino Arms Shadow Gild item_Name_qrt_utility_heavy_backpack_01_03_01=Palatino Backpack Shadow Gild item_Name_qrt_utility_heavy_core_01_03_01=Palatino Core Shadow Gild item_Name_qrt_utility_heavy_helmet_01_03_01=Palatino Helmet Shadow Gild item_Name_qrt_utility_heavy_legs_01_03_01=Palatino Legs Shadow Gild item_Name_rrs_combat_light_backpack_02_02_01=Arden-CL Backpack Chairman's Club item_Name_slaver_armor_light_helmet_01_01_nes=Calico Helmet Arid item_Namearma_barrel_comp_s1_02=Vera Compensator1 item_Namearma_barrel_comp_s1_03=Torrent Compensator1 item_Namearma_barrel_comp_s1_04=Stark Compensator1 item_Namearma_barrel_comp_s2_02=Vera Compensator2 item_Namearma_barrel_comp_s2_03=Torrent Compensator2 item_Namearma_barrel_comp_s2_04=Stark Compensator2 item_Namearma_barrel_comp_s3_02=Vera Compensator3 item_Namearma_barrel_comp_s3_03=Torrent Compensator3 item_Namearma_barrel_comp_s3_04=Stark Compensator3 item_Namearma_barrel_stab_s1_02=Escalate Stabilizer1 item_Namearma_barrel_stab_s2_02,P=Escalate Stabilizer2 item_Namearma_barrel_stab_s3_02=Escalate Stabilizer3 item_Namearma_barrel_supp_s1_02=Quell Suppressor1 item_Namearma_barrel_supp_s1_03=Stoic Suppressor1 item_Namearma_barrel_supp_s2_02=Quell Suppressor2 item_Namearma_barrel_supp_s2_03=Stoic Suppressor2 item_Namearma_barrel_supp_s3_02=Quell Suppressor3 item_Namearma_barrel_supp_s3_03=Stoic Suppressor3 item_Namegrin_multitool_01_salvage_mag_filled,P=Cambio-Lite SRT Canister (Filled) item_Namegrin_tool_01_salvage_mag_empty,P=Cambio SRT Canister (Empty) item_Namegrin_tool_01_salvage_mag_filled,P=Cambio SRT Canister (Filled) item_Nameklwe_optics_holo_x1_5_s1=HG-15 Jaeger (1.5x Holographic) item_Nameklwe_optics_holo_x2_s1=HG-2 Jaeger (2x Holographic) item_Nameklwe_optics_holo_x3_s1=HG-3 Jaeger (3x Holographic) item_Nameklwe_optics_rdot_x1_s1=RD-1 Jaeger (1x Red Dot) item_Nameklwe_optics_tsco_2_5x_s2=TS-25 Basara (2.5x Telescopic) item_Nameklwe_optics_tsco_3_5x_s2=TS-35 Basara (3.5x Telescopic) item_Namenone_melee_01,P=Shiv item_Namenone_melee_01_short,P=Shiv item_Namevolt_lmg_energy_01_store02=Fresnel "Shadow Gild" Energy LMG item_Namevolt_lmg_energy_01_store02_short=Fresnel SG LMG item_Namevolt_optics_holo_x1_s1=FocalWave-10 (1x Holographic) item_Namevolt_optics_holo_x2_s1=FocalWave-20 (2x Holographic) item_Namevolt_optics_holo_x3_s1=FocalWave-30 (3x Holographic) item_Namevolt_optics_tsco_x4_s2=Volt x4 Optic item_Namevolt_shotgun_energy_01_store02=Prism "Disrupt Camo" Laser Shotgun item_Namevolt_shotgun_energy_01_store02_short=Prism DC Shotgun item_Namevolt_ubarrel_flsh_s1=Lux Flashlight item_TypeRelay,P=Relay item_desc_gys_jacket_01_01_12=Item Type: Light Armor\nDamage Reduction: 20%\nTemp. Rating: -5 / 38 °C\nRadiation Protection: 26000 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\nBackpack Compatibility: Light\n\nThis homemade armor provides a marginal amount of protection but maximum attitude. It's aggressively styled with skulls and other intimidating accessories associated with those living on the edge. Wearing such a distinct look may either keep people away... or draw them to you.\n\nThe Shutdown version features black and gray coloring with dark metal accents. item_desc_gys_jacket_01_01_13=Item Type: Light Armor\nDamage Reduction: 20%\nTemp. Rating: -5 / 38 °C\nRadiation Protection: 26000 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\nBackpack Compatibility: Light\n\nThis homemade armor provides a marginal amount of protection but maximum attitude. It's aggressively styled with skulls and other intimidating accessories associated with those living on the edge. Wearing such a distinct look may either keep people away... or draw them to you.\n\nThe Bruiser version features dark crimson and midnight blue coloring with polished metal accents. item_desc_gys_jacket_01_01_14=Item Type: Light Armor\nDamage Reduction: 20%\nTemp. Rating: -5 / 38 °C\nRadiation Protection: 26000 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\nBackpack Compatibility: Light\n\nThis homemade armor provides a marginal amount of protection but maximum attitude. It's aggressively styled with skulls and other intimidating accessories associated with those living on the edge. Wearing such a distinct look may either keep people away... or draw them to you.\n\nThe Brassy version features white coloring with bronze accents. item_desc_gys_pants_01_01_12=Item Type: Light Armor\nDamage Reduction: 20%\nTemp. Rating: -5 / 35 °C\nRadiation Protection: 26000 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\nCarrying Capacity: 2.0 µSCU\n\nThis homemade armor provides a marginal amount of protection but maximum attitude. It's aggressively styled with skulls and other intimidating accessories associated with those living on the edge. Wearing such a distinct look may either keep people away... or draw them to you.\n\nThe Shutdown version features black and gray coloring with dark metal accents. item_desc_gys_pants_01_01_13=Item Type: Light Armor\nDamage Reduction: 20%\nTemp. Rating: -5 / 35 °C\nRadiation Protection: 26000 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\nCarrying Capacity: 2.0 µSCU\n\nThis homemade armor provides a marginal amount of protection but maximum attitude. It's aggressively styled with skulls and other intimidating accessories associated with those living on the edge. Wearing such a distinct look may either keep people away... or draw them to you.\n\nThe Bruiser version features dark crimson and midnight blue coloring with polished metal accents. item_desc_gys_pants_01_01_14=Item Type: Light Armor\nDamage Reduction: 20%\nTemp. Rating: -5 / 35 °C\nRadiation Protection: 26000 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\nCarrying Capacity: 2.0 µSCU\n\nThis homemade armor provides a marginal amount of protection but maximum attitude. It's aggressively styled with skulls and other intimidating accessories associated with those living on the edge. Wearing such a distinct look may either keep people away... or draw them to you.\n\nThe Brassy version features white coloring with bronze accents. item_desc_gys_undersuit_01_01_12=Item Type: Undersuit\nDamage Reduction: 5%\nTemp. Rating: -30 / 60 °C\nRadiation Protection: 15200 REM\nRadiation Scrub Rate: 81 REM/s\nG-Force Tolerance: +90%\nCarrying Capacity: 8.0 µSCU\n\nConfidently venture into the unknown with the Deep-Space undersuit. Smartly designed with several overlapping sections to guarantee the suit's integrity, Gyson has created an affordable and fashionable undersuit that helps make space travel more accessible to all.\n\nThe Shutdown version features black and gray coloring with dark metal accents. item_desc_gys_undersuit_01_01_13=Item Type: Undersuit\nDamage Reduction: 5%\nTemp. Rating: -30 / 60 °C\nRadiation Protection: 15200 REM\nRadiation Scrub Rate: 81 REM/s\nG-Force Tolerance: +90%\nCarrying Capacity: 8.0 µSCU\n\nConfidently venture into the unknown with the Deep-Space undersuit. Smartly designed with several overlapping sections to guarantee the suit's integrity, Gyson has created an affordable and fashionable undersuit that helps make space travel more accessible to all.\n\nThe Bruiser version features dark crimson and midnight blue coloring with polished metal accents. item_desc_gys_undersuit_01_01_14=Item Type: Undersuit\nDamage Reduction: 5%\nTemp. Rating: -30 / 60 °C\nRadiation Protection: 15200 REM\nRadiation Scrub Rate: 81 REM/s\nG-Force Tolerance: +90%\nCarrying Capacity: 8.0 µSCU\n\nConfidently venture into the unknown with the Deep-Space undersuit. Smartly designed with several overlapping sections to guarantee the suit's integrity, Gyson has created an affordable and fashionable undersuit that helps make space travel more accessible to all.\n\nThe Brassy version features white coloring with bronze accents. item_desc_srvl_helmet_01_01_12=Item Type: Medium Armor\nDamage Reduction: 30%\nTemp. Rating: -50 / 80 °C\n\nRemind your enemies that death is coming with the Deadhead helmet. In place of a visor, the ghastly visage of a Human skull, lit from within by an infernal glow, is sure to send any opponent running.\n\nThe Shutdown version features black and gray coloring with dark metal accents. item_desc_srvl_helmet_01_01_13=Item Type: Medium Armor\nDamage Reduction: 30%\nTemp. Rating: -50 / 80 °C\n\nRemind your enemies that death is coming with the Deadhead helmet. In place of a visor, the ghastly visage of a Human skull, lit from within by an infernal glow, is sure to send any opponent running.\n\nThe Bruiser version features dark crimson and midnight blue coloring with polished metal accents. item_desc_srvl_helmet_01_01_14=Item Type: Medium Armor\nDamage Reduction: 30%\nTemp. Rating: -50 / 80 °C\n\nRemind your enemies that death is coming with the Deadhead helmet. In place of a visor, the ghastly visage of a Human skull, lit from within by an infernal glow, is sure to send any opponent running.\n\nThe Brassy version features white coloring with bronze accents. item_descklwe_optics_holo_x1_5_s1=Manufacturer: Klaus & Werner\nType: Holographic\nAttachment Point: Optic\nMagnification: 1.5x - 3x\nAim Time: +5%\nParallax: Low\nSize: 1\n\nHG-15 Jaeger's features a low power variable magnification providing flexibility when engaging hostiles at close and longer ranges. item_descklwe_optics_holo_x2_s1=Manufacturer: Klaus & Werner\nType: Holographic\nAttachment Point: Optic\nMagnification: 2x - 4x\nAim Time: +5%\nParallax: Low\nSize: 1\n\nSpecializing in medium distance combat, the HG-2 Jaeger excels in situations where you want to keep your distance from hostiles. item_descklwe_optics_holo_x3_s1=Manufacturer: Klaus & Werner\nType: Holographic\nAttachment Point: Optic\nMagnification: 3x\nAim Time: +5%\nParallax: Low\nSize: 1\n\nFeaturing KLWE's proprietary NocturnaLite hardware, the HG-3 Jaeger provides enhanced vision in low-light situations. item_descklwe_optics_rdot_x1_s1=Manufacturer: Klaus & Werner\nType: Red Dot\nAttachment Point: Optic\nMagnification: 1x - 3x\nAim Time: +5%\nParallax: Low\nSize: 1\n\nThe RD-1 Jaeger's simple and functional design provides pinpoint accuracy and rapid target acquisition in close-quarters combat. item_descklwe_optics_tsco_2_5x_s2=Manufacturer: Klaus & Werner\nType: Telescopic\nAttachment Point: Optic\nMagnification: 2.5x - 5x\nAim Time: +5%\nParallax: Low\nSize: 2\n\nUtilizing the precise and immaculately crafted lenses that Klaus & Werner are known for, the TS-25 Basara provides unparalleled clarity and accuracy when equipped. item_descklwe_optics_tsco_3_5x_s2=Manufacturer: Klaus & Werner\nType: Telescopic\nAttachment Point: Optic\nMagnification: 3x - 5.5x\nAim Time: +5%\nParallax: Low\nSize: 2\n\nThe TS-35 Basara continues to expand on the high quality of the Basara series, by adding enhanced magnification to the sights, without compromising on quality. item_displayType_LMG,P=LMG item_displayType_Launcher,P=Launcher item_displayType_MissileLauncher,P=Missile item_displayType_Railgun,P=Railgun item_name_gys_jacket_01_01_12=Carnifex Armor Core Shutdown item_name_gys_jacket_01_01_13=Carnifex Armor Core Bruiser item_name_gys_jacket_01_01_14=Carnifex Armor Core Brassy item_name_gys_pants_01_01_12=Carnifex Armor Legs Shutdown item_name_gys_pants_01_01_13=Carnifex Armor Legs Bruiser item_name_gys_pants_01_01_14=Carnifex Armor Legs Brassy item_name_gys_undersuit_01_01_12=Deep-Space Undersuit Shutdown item_name_gys_undersuit_01_01_13=Deep-Space Undersuit Bruiser item_name_gys_undersuit_01_01_14=Deep-Space Undersuit Brassy item_name_srvl_helmet_01_01_12=Deadhead Helmet Shutdown item_name_srvl_helmet_01_01_13=Deadhead Helmet Bruiser item_name_srvl_helmet_01_01_14=Deadhead Helmet Brassy location_delivery_target_freight_elevator=the freight elevator at %s location_delivery_target_item_port=the marked drop off point at %s location_delivery_target_locker=the delivery locker at %s notification_hud_ItemBricked_Body=Your %s is now bricked and will no longer function. notification_hud_ItemBricked_Title=Item Bricked notification_hud_ItemBricking_Body=Your %s is bricking it will stop functioning in %ds. notification_hud_ItemBricking_Title=Item Bricking Initiated notification_hud_OnUseBrickedItem_Body_CannotEquip=%s is bricked and cannot be equipped. notification_hud_OnUseBrickedItem_Body_CannotFire=Your %s is bricked and cannot be fired. notification_hud_OnUseBrickedItem_Body_CannotUse=%s is bricked and cannot be used. notification_hud_OnUseBrickedItem_Title=Item Bricked notification_message_not_sent,P=couldn't send the message. notification_message_too_long,P=couldn't send the message, it's too long. pause_Ok,P=OK pause_OptionsCrosshairMode,P=Crosshair Mode pause_OptionsCrosshairMode_AlwaysOff,P=Always Off pause_OptionsCrosshairMode_AlwaysOn,P=Always On pause_OptionsCrosshairMode_InCombat,P=In Combat pause_OptionsFog=Fog pause_OptionsGasCloud=Gas Clouds pause_OptionsGlobalIllumination=Global Illumination pause_OptionsGraphics_VRAMOverbudgetPopUpText,P=You will experience heavily degraded performance and potential instability with these settings! Adjust your settings to reduce Video Memory usage. pause_OptionsGraphics_VRAMOverbudgetPopUpTitle,P=VIDEO MEMORY OVERBUDGET pause_OptionsGraphics_VRAMWarningPopUpText,P=Video Memory usage higher than recommended. You may experience degraded performance with these settings. pause_OptionsGraphics_VRAMWarningPopUpTitle,P=VIDEO MEMORY WARNING pause_OptionsHDR=HDR pause_OptionsHDRMaxBrightness=HDR Peak Brightness pause_OptionsHDRReferenceWhite=HDR Brightness (Ref-White) pause_OptionsHitmarkerMode,P=Hitmarker enabled pause_OptionsMouseSmoothingMode=Mouse Smoothing Mode pause_OptionsMouseSmoothing_Off=Always Off pause_OptionsMouseSmoothing_On=Always On pause_OptionsMouseSmoothing_SocialOnly=Social Only pause_OptionsObjectDetail=Object Detail pause_OptionsObjectViewDistance=Object View Distance pause_OptionsParticles=Particles pause_OptionsPostEffects=Post Effects pause_OptionsQuality,P=Overall Quality Preset pause_OptionsScreenSpaceShadows,P=Screen Space Shadows pause_OptionsShading=Shader Quality pause_OptionsShadows,P=Shadow Maps pause_OptionsSpeakerSettings=Speaker Settings pause_OptionsTerrainTessellation=Terrain Tessellation pause_OptionsTexturesDetail=Detail Textures pause_OptionsTexturesFiltering=Texture Filtering pause_OptionsTexturesGround=Ground Textures pause_OptionsTexturesQuality=Textures Quality pause_OptionsUpscalingModel=Upscaling Model pause_OptionsVideoComms=Video Comms pause_OptionsWaterCaustics=Water Caustics pause_OptionsWaterSim=Water Simulation pause_options_autodetect,P=Auto-detect pause_options_automatic_power_redistribution_enabled=Power - Draw missing power from other pools when assigning. pause_options_turret_default_mouse_mode,P=Turret - Mouse - Move Mode pause_options_vjoy_angle_mgv=VJoy - Drivers - Range (degrees) pause_options_vjoy_angle_pilot=VJoy - Pilots - Range (degrees) pause_options_vjoy_angle_turret=VJoy - Turret Gunners - Range (degrees) pause_options_vjoy_pilot_use_raw_input=Vjoy - Pilots - Use Raw Input port_Flair01=Flair Item Dashboard port_Flair02=Flair Item Hanging port_NameAviBlade01=Avionics Blade 1 port_NameAviBlade02=Avionics Blade 2 port_NameAviBlade03=Avionics Blade 3 port_NameAviBlade04=Avionics Blade 4 port_NameAvionics=Avionics Rack port_NameAvionics01=Avionics Rack 1 port_NameAvionics02=Avionics Rack 2 port_NameAvionics03=Avionics Rack 3 port_NameBombSystem,P=[PH] Bomb System port_NameConfigurableSlot=Configurable Slot port_NameCooler=Cooler port_NameCooler01=Cooler 1 port_NameCooler02=Cooler 2 port_NameCooler03=Cooler 3 port_NameCooler04=Cooler 4 port_NameCooler05=Cooler 5 port_NameCooler06=Cooler 6 port_NameCooler07=Cooler 7 port_NameCooler08=Cooler 8 port_NameCooler09=Cooler 9 port_NameCooler10=Cooler 10 port_NameCooler11=Cooler 11 port_NameCooler12=Cooler 12 port_NameCountermeasure=Countermeasure Launcher port_NameCountermeasure01=Countermeasure Launcher 1 port_NameCountermeasure02=Countermeasure Launcher 2 port_NameCountermeasure03=Countermeasure Launcher 3 port_NameCountermeasure04=Countermeasure Launcher 4 port_NameFuelIntake=Fuel Intake port_NameFuelIntake01=Fuel Intake 1 port_NameFuelIntake02=Fuel Intake 2 port_NameFuelIntake03=Fuel Intake 3 port_NameFuelIntake04=Fuel Intake 4 port_NameFuelIntake05=Fuel Intake 5 port_NameFuelPod01=Fuel Pod P1 port_NameFuelPod02=Fuel Pod P2 port_NameFuelPod03=Fuel Pod P3 port_NameFuelPod04=Fuel Pod S3 port_NameFuelPod05=Fuel Pod S2 port_NameFuelPod06=Fuel Pod S1 port_NameFuelRefin01=Fuel Refinery 1 port_NameFuelRefin02=Fuel Refinery 2 port_NameFuelTank=Fuel Tank port_NameFuelTank01=Fuel Tank 1 port_NameFuelTank02=Fuel Tank 2 port_NameFuelTank03=Fuel Tank 3 port_NameFuelTank04=Fuel Tank 4 port_NameFuelTank05=Fuel Tank 5 port_NameGimbalMountSlot=Gimbal Mount Weapon Slot port_NameJDrive,P=Jump Module port_NameLifesupp=Life Support port_NameMissileRack=Missile Rack port_NameMissileRack01=Missile Rack 1 port_NameMissileRack02=Missile Rack 2 port_NameMissileRack03=Missile Rack 3 port_NameMissileRack04=Missile Rack 4 port_NameMissileRack05=Missile Rack 5 port_NameMissileRack06=Missile Rack 6 port_NameMissileRack07=Missile Rack 7 port_NameMissileRack08=Missile Rack 8 port_NameMissileRack09=Missile Rack 9 port_NameMissileRack10=Missile Rack 10 port_NameMissileRack11=Missile Rack 11 port_NameMissileRack12=Missile Rack 12 port_NameMissileRackLeft=Missile Rack - Left port_NameMissileRackRight=Missile Rack - Right port_NameMissileRackRightWing=Missile Rack - Right Wing port_NameMissileRackSlot=Missile Slot port_NameMissileRackSlot01=Missile Slot 1 port_NameMissileRackSlot02=Missile Slot 2 port_NameMissileRackSlot03=Missile Slot 3 port_NameMissileRackSlot04=Missile Slot 4 port_NameMissileRackSlot05=Missile Slot 5 port_NameMissileRackSlot06=Missile Slot 6 port_NameMissileRackSlot07=Missile Slot 7 port_NameMissileRackSlot08=Missile Slot 8 port_NameMissileRackSlot09=Missile Slot 9 port_NameMissileRackSlot10=Missile Slot 10 port_NameMissileRackSlot11=Missile Slot 11 port_NameMissileRackSlot12=Missile Slot 12 port_NameMissileRackSlot13=Missile Slot 13 port_NameMissileRackSlot14=Missile Slot 14 port_NameMissileRackSlot15=Missile Slot 15 port_NameMissileRackSlot16=Missile Slot 16 port_NameMissileRackSlot17=Missile Slot 17 port_NameMissileRackSlot18=Missile Slot 18 port_NameMissileRackSlot19=Missile Slot 19 port_NameMissileRackSlot20=Missile Slot 20 port_NameMissileRackSlot21=Missile Slot 21 port_NameMissileRackSlot22=Missile Slot 22 port_NameMissileRackSlot23=Missile Slot 23 port_NameMissileRackSlot24=Missile Slot 24 port_NameMissileRackSlot25=Missile Slot 25 port_NameMissileRackSlot26=Missile Slot 26 port_NameMissileRackSlot27=Missile Slot 27 port_NameMissileRackSlot28=Missile Slot 28 port_NameMissileRackSlot29=Missile Slot 29 port_NameMissileRackSlot30=Missile Slot 30 port_NameMissileRackSlot31=Missile Slot 31 port_NameMissileRackSlot32=Missile Slot 32 port_NameMissileRackSlot33=Missile Slot 33 port_NameMissileRackSlot34=Missile Slot 34 port_NameMissileRackSlot35=Missile Slot 35 port_NameMissileRackSlot36=Missile Slot 36 port_NameMissileRackSlot37=Missile Slot 37 port_NameMissileRackSlot38=Missile Slot 38 port_NameMissileRackSlot39=Missile Slot 39 port_NameMissileRackSlot40=Missile Slot 40 port_NameMissileRackSlot41=Missile Slot 41 port_NameMissileRackSlot42=Missile Slot 42 port_NameMissileRackSlot43=Missile Slot 43 port_NameMissileRackSlot44=Missile Slot 44 port_NameMissileRackSlot45=Missile Slot 45 port_NameMissileRackSlot46=Missile Slot 46 port_NameMissileRackSlot47=Missile Slot 47 port_NameMissileRackSlot48=Missile Slot 48 port_NameMissileRackSlot49=Missile Slot 49 port_NameMissileRackSlot50=Missile Slot 50 port_NameModuleFront=Front Module port_NameModuleRear=Rear Module port_NameNoseMount=Nose Mount port_NamePaint=Livery port_NamePaintDash=Interior Trim port_NamePaintSeat=Seat Material port_NamePaintSeatTrim=Seat Trim port_NamePowerplant=Power Plant port_NamePowerplant01=Power Plant 1 port_NamePowerplant02=Power Plant 2 port_NamePowerplant03=Power Plant 3 port_NamePowerplant04=Power Plant 4 port_NamePowerplant05=Power Plant 5 port_NamePowerplant06=Power Plant 6 port_NamePowerplant07=Power Plant 7 port_NamePowerplant08=Power Plant 8 port_NamePowerplant09=Power Plant 9 port_NamePowerplant10=Power Plant 10 port_NamePowerplant11=Power Plant 11 port_NamePowerplant12=Power Plant 12 port_NamePowerplant13=Power Plant 13 port_NamePowerplant14=Power Plant 14 port_NameQDrive=Quantum Drive port_NameQDrive01=Quantum Drive port_NameQDrive02=Quantum Drive port_NameQFuelTank=Quantum Fuel Tank port_NameRadar=Radar port_NameRadar01=Radar 1 port_NameRadar02=Radar 2 port_NameRadar03=Radar 3 port_NameSeatCaptain=Captain's Seat port_NameSeatCoPilot=Co-Pilot Seat port_NameSeatComms=Communications Officer Seat port_NameSeatCrew=Crew Seat port_NameSeatDriver=Driver Seat port_NameSeatEngConsole=Engineering Console port_NameSeatJump=Jump Seat port_NameSeatPassenger=Passenger Seat port_NameSeatPilot=Pilot Seat port_NameSeatRemTurret=Remote Turret Seat port_NameSeatWeapons=Weapons Officer Seat port_NameShieldGen=Shield Generator port_NameShieldGen01=Shield Generator 1 port_NameShieldGen02=Shield Generator 2 port_NameShieldGen03=Shield Generator 3 port_NameTorpedoRackSlot01=Torpedo Slot 1 port_NameTorpedoRackSlot02=Torpedo Slot 2 port_NameTorpedoRackSlot03=Torpedo Slot 3 port_NameTorpedoRackSlot04=Torpedo Slot 4 port_NameTorpedoRackSlot05=Torpedo Slot 5 port_NameTorpedoRackSlot06=Torpedo Slot 6 port_NameTorpedoRackSlot07=Torpedo Slot 7 port_NameTorpedoRackSlot08=Torpedo Slot 8 port_NameTorpedoRackSlot09=Torpedo Slot 9 port_NameTorpedoRackSlot10=Torpedo Slot 10 port_NameTractorMount=Tractor Mount port_NameTractorTurret=Tractor Turret port_NameTurret01=Turret 1 port_NameTurret02=Turret 2 port_NameTurret03=Turret 3 port_NameTurret04=Turret 4 port_NameTurret05=Turret 5 port_NameTurret06=Turret 6 port_NameTurret07=Turret 7 port_NameTurret08=Turret 8 port_NameTurret09=Turret 9 port_NameTurret10=Turret 10 port_NameTurret11=Turret 11 port_NameTurret12=Turret 12 port_NameTurret13=Turret 13 port_NameTurret14=Turret 14 port_NameTurret15=Turret 15 port_NameTurret16=Turret 16 port_NameTurret17=Turret 17 port_NameTurret18=Turret 18 port_NameTurret19=Turret 19 port_NameTurret20=Turret 20 port_NameTurretAIModule=Turret AI Module port_NameTurretGunSlot=Turret Weapon Slot port_NameTurretGunSlot01=Turret Weapon Slot 1 port_NameTurretGunSlot02=Turret Weapon Slot 2 port_NameTurretGunSlot03=Turret Weapon Slot 3 port_NameTurretGunSlot04=Turret Weapon Slot 4 port_NameTurretSeat=Turret Seat port_NameWeaponBottom=Weapon - Bottom port_NameWeaponBottomLeft=Weapon - Bottom Left port_NameWeaponBottomRight=Weapon - Bottom Right port_NameWeaponDorsal=Weapon - Dorsal port_NameWeaponEMP=EMP Module port_NameWeaponInnerLeftWing=Weapon - Inner Left Wing port_NameWeaponInnerRightWing=Weapon - Inner Right Wing port_NameWeaponLeft=Weapon - Left port_NameWeaponLeftWing=Weapon - Left Wing port_NameWeaponNose=Weapon - Nose port_NameWeaponRight=Weapon - Right port_NameWeaponRightWing=Weapon - Right Wing port_NameWeaponSlot=Weapon Slot port_NameWeaponSlot01=Weapon Slot 1 port_NameWeaponSlot02=Weapon Slot 2 port_NameWeaponSlot03=Weapon Slot 3 port_NameWeaponSlot04=Weapon Slot 4 port_NameWeaponSlot05=Weapon Slot 5 port_NameWeaponSlot06=Weapon Slot 6 port_NameWeaponSlot07=Weapon Slot 7 port_NameWeaponSlot08=Weapon Slot 8 port_NameWeaponSlot09=Weapon Slot 9 port_NameWeaponSlot10=Weapon Slot 10 port_NameWeaponTop=Weapon - Top port_NameWeaponTopLeft=Weapon - Top Left port_NameWeaponTopRight=Weapon - Top Right port_SalvageArmL=Salvage Arm Left port_SalvageArmR=Salvage Arm Right port_SalvageHead=Salvage Head port_relay_bridge,P=Bridge relay port_relay_cargo,P=Cargo deck relay port_relay_central,P=Central relay port_relay_cockpit,P=Cockpit relay port_relay_habitation,P=Habitation relay port_relay_neck,P=Neck relay port_relay_rear_left,P=Rear port relay port_relay_rear_right,P=Rear starboard relay port_relay_turrets,P=Turret relay storage_pistol,P=Pistol rack storage_rifle,P=Rifle rack ui_CIMFD_Quick_Action_Repair_All,P=MFD - Quick Action - Self Repair All ui_CIMFD_Quick_Action_Repair_All_Desc,P=MFD - Activate self repair for all destroyed items where available ui_MFD_Diagnostics_Repair_All,P=Repair All ui_ScanChargeBar_Jammed=Jammed ui_ScanChargeBar_Max=Max ui_ScanChargeBar_Title=Scan ui_hmd_lensDisplay_toggle=[Experimental] VR - Visor Toggle On / Off ui_hmd_lensDisplay_toggle_desc=Enables / Disables the Visor ui_hmd_recenter=[Experimental] VR - Recenter Device ui_hmd_recenter_desc=Recenters the VR headset ui_hmd_theater_mode_toggle=[Experimental] VR - Toggle Theater Mode ui_hmd_theater_mode_toggle_desc=Enables / Disables Theater Mode ui_hmd_toggle=[Experimental] VR - Toggle On / Off ui_hmd_toggle_desc=Enables/disables VR gameplay ui_inventory_holsterUnavailable_tooltip=No holster slot available: item will be dropped when picking up another item. ui_inventory_noContainersInProximity=No containers in proximity ui_inventory_noContainersSelected=No containers selected ui_inventory_weight_tooltip,P=Encumbrance.\n\nAt the green level, you experience no encumbrance. At the yellow level, you begin to slow down. At the red level, you can barely walk. ui_mfd_config_ifcs_core=Enable IFCS Core ui_mfd_config_ifcs_proximity_assist_default=Proximity Assist ui_mfd_config_ifcs_proximity_assist_landing=Proximity Assist (Landing Only) ui_mfd_config_ifcs_stability=Enable Stability ui_mfd_config_ifcs_wind_compensation=Wind Compensation ui_pause_PopupQuitGame_Desc=Leave this level and exit to desktop? ui_pc_pit_inventory=Toggle Inventory (short press) ui_pc_pit_looting=Toogle Loot Screen (hold) ui_pit_inventory_compare=Compare ui_pit_inventory_copychatlink=Copy Chat Link ui_pit_inventory_details=Details ui_pit_inventory_drop=Drop ui_pit_inventory_equip=Equip ui_pit_inventory_hold=Hold ui_pit_inventory_openinventory=Open inventory ui_pit_inventory_rename=Rename ui_pit_inventory_sorting_dateAddedNewestFirst=Date Added: Newest First ui_pit_inventory_sorting_dateAddedOldestFirst=Date Added: Oldest First ui_pit_inventory_sorting_nameAZ=Name: A > Z ui_pit_inventory_sorting_nameZA=Name: Z > A ui_pit_inventory_sorting_sizeLargestToSmallest=Size(SCU): Largest to Smallest ui_pit_inventory_sorting_sizeSmallestToLargest=Size(SCU): Smallest to Largest ui_pit_inventory_sorting_typeAZ=Type: A > Z ui_pit_inventory_sorting_typeZA=Type: Z > A ui_transport_destination_category_habs,P=Habs ui_transport_destination_category_hangars,P=Hangars ui_transport_destination_category_instance_unloaded_owner_name,P= ui_transport_destination_category_instanced_hangars,P=Personal Hangars ui_transport_destination_lobby,P=Lobby ui_transport_destination_name_floor,P=Floor %d ui_transport_destination_name_hangars,P=Hangar %d ui_transport_destination_restricted,P=Restricted ui_transport_hold_doors,P=Hold Doors ui_transport_open_doors,P=Open Doors ui_transport_unretrievable_player_name,P=Unknown ui_v_ifcs_core_off=IFCS - Core - Disable ui_v_ifcs_core_off_desc=IFCS - Core - Disable ui_v_ifcs_core_on=IFCS - Core - Enable ui_v_ifcs_core_on_desc=IFCS - Core - Enable ui_v_ifcs_core_toggle=IFCS - Core - Toggle On / Off ui_v_ifcs_core_toggle_desc=IFCS - Core - Toggle On / Off ui_v_ifcs_gravity_compensation_off_desc=IFCS - Gravity Compensation - Disable ui_v_ifcs_gravity_compensation_on_desc=IFCS - Gravity Compensation - Enable ui_v_ifcs_proximity_assist_off=IFCS - Proximity Assist - Disable ui_v_ifcs_proximity_assist_off_desc=IFCS - Proximity Assist - Disable ui_v_ifcs_proximity_assist_on=IFCS - Proximity Assist - Enable ui_v_ifcs_proximity_assist_on_desc=IFCS - Proximity Assist - Enable ui_v_ifcs_proximity_assist_toggle=IFCS - Proximity Assist - Toggle ui_v_ifcs_proximity_assist_toggle_desc=IFCS - Proximity Assist - Toggle ui_v_ifcs_stability_off=IFCS - Stability - Disable ui_v_ifcs_stability_off_desc=IFCS - Stability - Disable ui_v_ifcs_stability_on=IFCS - Stability - Enable ui_v_ifcs_stability_on_desc=IFCS - Stability - Enable ui_v_ifcs_stability_toggle=IFCS - Stability - Toggle ui_v_ifcs_stability_toggle_desc=IFCS - Stability - Toggle ui_v_ifcs_wind_compensation_off=IFCS - Wind Compensation - Disable ui_v_ifcs_wind_compensation_off_desc=IFCS - Wind Compensation - Disable ui_v_ifcs_wind_compensation_on=IFCS - Wind Compensation - Enable ui_v_ifcs_wind_compensation_on_desc=IFCS - Wind Compensation - Enable ui_v_ifcs_wind_compensation_toggle=IFCS - Wind Compensation - Toggle ui_v_ifcs_wind_compensation_toggle_desc=IFCS - Wind Compensation - Toggle vehicle_DescAEGS_Idris_P_Collector_Military=Manufacturer: Aegis Dynamics\nFocus: Frigate\n\nA mark two 'peacekeeper' variant developed for the UEE patrol services, the Idris-P strips the standard ship's ship-to-ship gun and spinal mount in favor of additional cargo capacity and superior speed.\n\nWikelo here. Made useful modifications to make ship fight more hard. Very impressive. vehicle_DescANVL_Asgard_Collector_Military=Manufacturer: Anvil Aerospace\nFocus: Drop Ship\n \nAs the battles of today continue to grow in scale and complexity, Anvil Aerospace understands the impact a single vehicle can have on the outcome. Enter the Asgard. The next generation in ground vehicle transport, the Anvil Asgard features a quick-load ramp, a sizeable hold to securely store your assault vehicle of choice, and hefty array of armaments to ensure access to even the most combat-heavy of drop sites.\n\nWikelo here. Made useful modifications to make ship much more fighter like. Very impressive. vehicle_DescARGO_RAFT_Collector_Indust=Manufacturer: Argo Astronautics\nFocus: Medium Freight\n\nThe Argo RAFT features a hefty 192 SCU cargo hold, and is capable of carrying standardized 32 SCU cargo containers. Perfect for entry-level haulers and old pros alike, the RAFT is an ideal solution for reliable local freight transport.\n\nWikelo hi. Made useful modifications to make ship even more industrious. You will like. vehicle_DescKRIG_L21_Wolf_Collector_Military=Manufacturer: Kruger Intergalactic\nFocus: Light Fighter\n\nMeet a ship almost 400 years in the making, and well worth the wait. Kruger Intergalactic is excited to present their first independently manufactured ship, the Wolf. Combining speed, style, and an impeccably precise design, the L-21 Wolf is not only a showcase for Kruger but is battle-ready to hunt alone or in packs with a powerful array of armaments, including two bespoke S4 ballistic gatlings.\n\nWikelo here. Made useful modifications to make ship much more fighter like. Very impressive. vehicle_DescKRIG_L21_Wolf_Collector_Stealth=Manufacturer: Kruger Intergalactic\nFocus: Light Fighter\n\nMeet a ship almost 400 years in the making, and well worth the wait. Kruger Intergalactic is excited to present their first independently manufactured ship, the Wolf. Combining speed, style, and an impeccably precise design, the L-21 Wolf is not only a showcase for Kruger but is battle-ready to hunt alone or in packs with a powerful array of armaments, including two bespoke S4 ballistic gatlings.\n\nWikelo here. Made useful modifications to make ship much tougher to see. Sneaky. vehicle_DescMISC_Prospector_Collector_Indust=Manufacturer: MISC\nFocus: Light Mining\n\nFor years, the Prospector has been the universe’s preferred mining vessel for solo operators. Featuring MISC’s sleek design sensibility and a bevy of upgraded high-tech mining tools, the 2947 Prospector perfectly balances form and functionality. \n\nWikelo hi. Made useful modifications to make ship even more industrious. You will like. vehicle_DescRSI_Meteor_Collector_Military=Manufacturer: RSI\nFocus: Medium Fighter\n\nPacking some serious firepower, the Meteor is a sight enemies won't want to see. Taking inspiration from the iconic Mantis, this heavy fighter forgoes quantum enforcement and instead features two bespoke S5 ballistic cannons and four single-load S4 missile racks; making the Meteor a force that can light up the sky like a shooting star.\n\nThis variant features an exclusive livery and loadout for the ship. vehicle_NameAEGS_Idris_P_Collector_Military=Aegis Idris-P Wikelo War Special vehicle_NameAEGS_Idris_P_Collector_Military_short=Idris-P WAR vehicle_NameANVL_Asgard_Collector_Military=Anvil Asgard Wikelo War Special vehicle_NameANVL_Asgard_Collector_Military_short=Asgard WAR vehicle_NameARGO_RAFT_Collector_Indust=Argo RAFT Wikelo Work Special vehicle_NameARGO_RAFT_Collector_Indust_short=RAFT WWS vehicle_NameKRIG_L21_Wolf_Collector_Military=Kruger L-21 Wolf Wikelo War Special vehicle_NameKRIG_L21_Wolf_Collector_Military_short=Wolf WAR vehicle_NameKRIG_L21_Wolf_Collector_Stealth=Kruger L-21 Wolf Wikelo Sneak Special vehicle_NameKRIG_L21_Wolf_Collector_Stealth_short=Wolf WSS vehicle_NameMISC_Prospector_Collector_Indust=MISC Prospector Wikelo Work Special vehicle_NameMISC_Prospector_Collector_Indust_short=Prospector WWS vehicle_NameRSI_Meteor_Collector_Military=RSI Meteor PYAM Exec vehicle_NameRSI_Meteor_Collector_Military_short=Meteor PYAM vehicle_room_elevator=Elevator vehicle_room_fabrication=Fabrication vehicle_room_gravity_generator=Gravity Generator vehicle_room_gym=Gym vehicle_room_shooting_range=Shooting Range Adagio_Industrial_Component_Salvage_Levski_E_Desc_001,P=Adagio Holdings\nA Proud Equal Opportunity Employer\n\n> About the job <\nTo help satisfy a recent special order, we are seeking contractors to help source Recycled Material Composite (RMC) and components by stripping abandoned ships and removing the requested parts by hand with a tractor beam. \n\nWe recommend searching for wreckage at Lagrange points, maybe in one of Nyx's asteroid belts, or you could purchase a salvage claim from us in your Contract Manager. We advise extra caution since there have been Vanduul sightings in the system, especially with how long it might take for you to track down this specific order. \n\nOnce acquired, deliver the materials to the freight elevator located at ~mission(Destination|Address).\n\nFor advice on salvaging, consult A Salvager's Guide to Material Collection in your mobiGlas journal.\n\n> Requirements <\n - Any class/size of salvage ship\n - A handheld tractor beam\n\n> Disclaimer <\nContractors are responsible for ensuring that they are collecting materials from vehicles that are considered fair salvage under the pursuant UEE laws. Adagio Holdings is in no way liable for any crimes or misdemeanors committed by contractors and will offer no compensation or reparation for any persons affected by these actions. Adagio_Industrial_Component_Salvage_Levski_E_Title_001=Salvager Needed (Small Special Order of RMC / Components) Adagio_Industrial_Component_Salvage_Levski_H_Desc_001,P=Adagio Holdings\nA Proud Equal Opportunity Employer\n\n> About the job <\nTo help satisfy a recent special order, we are seeking contractors to help source Recycled Material Composite (RMC), unrefined Construction Materials (Rubble, Pieces, or Salvage), and components by stripping and fracturing abandoned ships; removing the requested parts by hand with a tractor beam. \n\nWe recommend searching for wreckage at Lagrange points, maybe in one of Nyx's asteroid belts, or you could purchase a salvage claim from us in your Contract Manager. We advise extra caution since there have been Vanduul sightings in the system, especially with how long it might take for you to track down this specific order. \n\nOnce acquired, deliver the materials to the freight elevator located at ~mission(Destination|Address).\n\nFor advice on salvaging, consult A Salvager's Guide to Material Collection in your mobiGlas journal.\n\n> Requirements <\n - Any class/size of salvage ship\n - A handheld tractor beam\n\n> Disclaimer <\nContractors are responsible for ensuring that they are collecting materials from vehicles that are considered fair salvage under the pursuant UEE laws. Adagio Holdings is in no way liable for any crimes or misdemeanors committed by contractors and will offer no compensation or reparation for any persons affected by these actions. Adagio_Industrial_Component_Salvage_Levski_H_Title_001,P=Salvager Needed (Lrg. Special Order of RMC / UCM / Components) Adagio_Industrial_Component_Salvage_Levski_M_Desc_001,P=Adagio Holdings\nA Proud Equal Opportunity Employer\n\n> About the job <\nTo help satisfy a recent special order, we are seeking contractors to help source Recycled Material Composite (RMC), unrefined Construction Materials (Rubble, Pieces, or Salvage), and components by stripping and fracturing abandoned ships; removing the requested parts by hand with a tractor beam. \n\nWe recommend searching for wreckage at Lagrange points, maybe in one of Nyx's asteroid belts, or you could purchase a salvage claim from us in your Contract Manager. We advise extra caution since there have been Vanduul sightings in the system, especially with how long it might take for you to track down this specific order. \n\nOnce acquired, deliver the materials to the freight elevator located at ~mission(Destination|Address).\n\nFor advice on salvaging, consult A Salvager's Guide to Material Collection in your mobiGlas journal.\n\n> Requirements <\n - Any class/size of salvage ship\n - A handheld tractor beam\n\n> Disclaimer <\nContractors are responsible for ensuring that they are collecting materials from vehicles that are considered fair salvage under the pursuant UEE laws. Adagio Holdings is in no way liable for any crimes or misdemeanors committed by contractors and will offer no compensation or reparation for any persons affected by these actions. Adagio_Industrial_Component_Salvage_Levski_M_Title_001,P=Salvager Needed (Med. Special Order of RMC / UCM / Components) Adagio_Industrial_Component_Salvage_Pyro_E_Desc_001,P=Adagio Holdings\nA Proud Equal Opportunity Employer\n\n> About the job <\nTo help satisfy a recent special order, we are seeking contractors to help source Recycled Material Composite (RMC) and components by stripping abandoned ships and removing the requested parts by hand with a tractor beam. \n\nWe recommend searching for wreckage at Lagrange points or you could purchase a salvage claim from us in your Contract Manager. This request probably won't be as easy to satisfy as our normal contracts, partly in thanks to how many outlaws are flying around in Pyro and partly because this request isn't for your average everyday component. But lucky for you, the extra effort will be rewarded.\n\nOnce acquired, deliver the materials to the freight elevator located at ~mission(Destination|Address).\n\nFor advice on salvaging, consult A Salvager's Guide to Material Collection in your mobiGlas journal.\n\n> Requirements <\n - Any class/size of salvage ship\n - A handheld tractor beam\n\n> Disclaimer <\nContractors are responsible for ensuring that they are collecting materials from vehicles that are considered fair salvage under the pursuant UEE laws. Adagio Holdings is in no way liable for any crimes or misdemeanors committed by contractors and will offer no compensation or reparation for any persons affected by these actions. Adagio_Industrial_Component_Salvage_Pyro_E_Title_001=Salvager Needed (Small Special Order of RMC / Components) Adagio_Industrial_Component_Salvage_Pyro_H_Desc_001,P=Adagio Holdings\nA Proud Equal Opportunity Employer\n\n> About the job <\nTo help satisfy a recent special order, we are seeking contractors to help source Recycled Material Composite (RMC), unrefined Construction Materials (Rubble, Pieces, or Salvage), and components by stripping and fracturing abandoned ships; removing the requested parts by hand with a tractor beam. \n\nWe recommend searching for wreckage at Lagrange points or you could purchase a salvage claim from us in your Contract Manager. This request probably won't be as easy to satisfy as our normal contracts, partly in thanks to how many outlaws are flying around in Pyro and partly because this request isn't for your average everyday component. But lucky for you, the extra effort will be rewarded.\n\nOnce acquired, deliver the materials to the freight elevator located at ~mission(Destination|Address).\n\nFor advice on salvaging, consult A Salvager's Guide to Material Collection in your mobiGlas journal.\n\n> Requirements <\n - Any class/size of salvage ship\n - A handheld tractor beam\n\n> Disclaimer <\nContractors are responsible for ensuring that they are collecting materials from vehicles that are considered fair salvage under the pursuant UEE laws. Adagio Holdings is in no way liable for any crimes or misdemeanors committed by contractors and will offer no compensation or reparation for any persons affected by these actions. Adagio_Industrial_Component_Salvage_Pyro_H_Title_001,P=Salvager Needed (Lrg. Special Order of RMC / UCM / Components) Adagio_Industrial_Component_Salvage_Pyro_M_Desc_001,P=Adagio Holdings\nA Proud Equal Opportunity Employer\n\n> About the job <\nTo help satisfy a recent special order, we are seeking contractors to help source Recycled Material Composite (RMC), unrefined Construction Materials (Rubble, Pieces, or Salvage), and components by stripping and fracturing abandoned ships; removing the requested parts by hand with a tractor beam. \n\nWe recommend searching for wreckage at Lagrange points or you could purchase a salvage claim from us in your Contract Manager. This request probably won't be as easy to satisfy as our normal contracts, partly in thanks to how many outlaws are flying around in Pyro and partly because this request isn't for your average everyday component. But lucky for you, the extra effort will be rewarded.\n\nOnce acquired, deliver the materials to the freight elevator located at ~mission(Destination|Address).\n\nFor advice on salvaging, consult A Salvager's Guide to Material Collection in your mobiGlas journal.\n\n> Requirements <\n - Any class/size of salvage ship\n - A handheld tractor beam\n\n> Disclaimer <\nContractors are responsible for ensuring that they are collecting materials from vehicles that are considered fair salvage under the pursuant UEE laws. Adagio Holdings is in no way liable for any crimes or misdemeanors committed by contractors and will offer no compensation or reparation for any persons affected by these actions. Adagio_Industrial_Component_Salvage_Pyro_M_Title_001,P=Salvager Needed (Med. Special Order of RMC / UCM / Components) Adagio_Industrial_Component_Salvage_Stanton_E_Desc_001,P=Adagio Holdings\nA Proud Equal Opportunity Employer\n\n> About the job <\nTo help satisfy a recent special order, we are seeking contractors to help source Recycled Material Composite (RMC) and components by stripping abandoned ships and removing the requested parts by hand with a tractor beam. \n\nWe recommend searching for wreckage at Lagrange points or you could purchase a salvage claim from us in your Contract Manager. This request probably won't be as easy to satisfy as our normal contracts, even with the amount of ships buzzing through a system as populated as Stanton, so don't be surprised if you have to put a bit more effort into hunting down what's needed.\n\nOnce acquired, deliver the materials to the freight elevator located at ~mission(Destination|Address).\n\nFor advice on salvaging, consult A Salvager's Guide to Material Collection in your mobiGlas journal.\n\n> Requirements <\n - Any class/size of salvage ship\n - A handheld tractor beam\n\n> Disclaimer <\nContractors are responsible for ensuring that they are collecting materials from vehicles that are considered fair salvage under the pursuant UEE laws. Adagio Holdings is in no way liable for any crimes or misdemeanors committed by contractors and will offer no compensation or reparation for any persons affected by these actions. Adagio_Industrial_Component_Salvage_Stanton_E_Title_001=Salvager Needed (Small Special Order of RMC / Components) Adagio_Industrial_Component_Salvage_Stanton_H_Desc_001,P=Adagio Holdings\nA Proud Equal Opportunity Employer\n\n> About the job <\nTo help satisfy a recent special order, we are seeking contractors to help source Recycled Material Composite (RMC), unrefined Construction Materials (Rubble, Pieces, or Salvage), and components by stripping and fracturing abandoned ships; removing the requested parts by hand with a tractor beam. \n\nWe recommend searching for wreckage at Lagrange points or you could purchase a salvage claim from us in your Contract Manager. This request probably won't be as easy to satisfy as our normal contracts, even with the amount of ships buzzing through a system as populated as Stanton, so don't be surprised if you have to put a bit more effort into hunting down what's needed.\n\nOnce acquired, deliver the materials to the freight elevator located at ~mission(Destination|Address).\n\nFor advice on salvaging, consult A Salvager's Guide to Material Collection in your mobiGlas journal.\n\n> Requirements <\n - Any class/size of salvage ship\n - A handheld tractor beam\n\n> Disclaimer <\nContractors are responsible for ensuring that they are collecting materials from vehicles that are considered fair salvage under the pursuant UEE laws. Adagio Holdings is in no way liable for any crimes or misdemeanors committed by contractors and will offer no compensation or reparation for any persons affected by these actions. Adagio_Industrial_Component_Salvage_Stanton_H_Title_001,P=Salvager Needed (Lrg. Special Order of RMC / UCM / Components) Adagio_Industrial_Component_Salvage_Stanton_M_Desc_001,P=Adagio Holdings\nA Proud Equal Opportunity Employer\n\n> About the job <\nTo help satisfy a recent special order, we are seeking contractors to help source Recycled Material Composite (RMC), unrefined Construction Materials (Rubble, Pieces, or Salvage), and components by stripping and fracturing abandoned ships; removing the requested parts by hand with a tractor beam. \n\nWe recommend searching for wreckage at Lagrange points or you could purchase a salvage claim from us in your Contract Manager. This request probably won't be as easy to satisfy as our normal contracts, even with the amount of ships buzzing through a system as populated as Stanton, so don't be surprised if you have to put a bit more effort into hunting down what's needed.\n\nOnce acquired, deliver the materials to the freight elevator located at ~mission(Destination|Address).\n\nFor advice on salvaging, consult A Salvager's Guide to Material Collection in your mobiGlas journal.\n\n> Requirements <\n - Any class/size of salvage ship\n - A handheld tractor beam\n\n> Disclaimer <\nContractors are responsible for ensuring that they are collecting materials from vehicles that are considered fair salvage under the pursuant UEE laws. Adagio Holdings is in no way liable for any crimes or misdemeanors committed by contractors and will offer no compensation or reparation for any persons affected by these actions. Adagio_Industrial_Component_Salvage_Stanton_M_Title_001,P=Salvager Needed (Med. Special Order of RMC / UCM / Components) Adagio_Industrial_Component_Salvage_Universal_E_Desc_001,P=Adagio Holdings\nA Proud Equal Opportunity Employer\n\n> About the job <\nTo help satisfy a recent order, we are seeking contractors to help source Recycled Material Composite (RMC) and components by stripping abandoned ships and removing the requested parts by hand with a tractor beam. We recommend searching for wreckage at Lagrange points or you could purchase a salvage claim from us in your Contract Manager.\n\nOnce acquired, deliver the materials to the freight elevator located at ~mission(Destination|Address).\n\nFor advice on salvaging, consult A Salvager's Guide to Material Collection in your mobiGlas journal.\n\n> Requirements <\n - Any class/size of salvage ship\n - A handheld tractor beam\n\n> Disclaimer <\nContractors are responsible for ensuring that they are collecting materials from vehicles that are considered fair salvage under the pursuant UEE laws. Adagio Holdings is in no way liable for any crimes or misdemeanors committed by contractors and will offer no compensation or reparation for any persons affected by these actions. Adagio_Industrial_Component_Salvage_Universal_E_Title_001=Salvager Needed (Small Supply of RMC / Components) Adagio_Industrial_Component_Salvage_Universal_H_Desc_001,P=Adagio Holdings\nA Proud Equal Opportunity Employer\n\n> About the job <\nTo help satisfy a recent order, we are seeking contractors to help source Recycled Material Composite (RMC), unrefined Construction Materials (Rubble, Pieces, or Salvage), and components by stripping and fracturing abandoned ships; removing the requested parts by hand with a tractor beam. We recommend searching for wreckage at Lagrange points or you could purchase a salvage claim from us in your Contract Manager.\n\nOnce acquired, deliver the materials to the freight elevator located at ~mission(Destination|Address).\n\nFor advice on salvaging, consult A Salvager's Guide to Material Collection in your mobiGlas journal.\n\n> Requirements <\n - Any class/size of salvage ship\n - A handheld tractor beam\n\n> Disclaimer <\nContractors are responsible for ensuring that they are collecting materials from vehicles that are considered fair salvage under the pursuant UEE laws. Adagio Holdings is in no way liable for any crimes or misdemeanors committed by contractors and will offer no compensation or reparation for any persons affected by these actions. Adagio_Industrial_Component_Salvage_Universal_H_Title_001,P=Salvager Needed (Lrg. Supply of RMC / UCM / Components) Adagio_Industrial_Component_Salvage_Universal_M_Desc_001,P=Adagio Holdings\nA Proud Equal Opportunity Employer\n\n> About the job <\nTo help satisfy a recent order,we are seeking contractors to help source Recycled Material Composite (RMC), unrefined Construction Materials (Rubble, Pieces, or Salvage), and components by stripping and fracturing abandoned ships; removing the requested parts by hand with a tractor beam. We recommend searching for wreckage at Lagrange points or you could purchase a salvage claim from us in your Contract Manager.\n\nOnce acquired, deliver the materials to the freight elevator located at ~mission(Destination|Address).\n\nFor advice on salvaging, consult A Salvager's Guide to Material Collection in your mobiGlas journal.\n\n> Requirements <\n - Any class/size of salvage ship\n - A handheld tractor beam\n\n> Disclaimer <\nContractors are responsible for ensuring that they are collecting materials from vehicles that are considered fair salvage under the pursuant UEE laws. Adagio Holdings is in no way liable for any crimes or misdemeanors committed by contractors and will offer no compensation or reparation for any persons affected by these actions. Adagio_Industrial_Component_Salvage_Universal_M_Title_001,P=Salvager Needed (Med. Supply of RMC / UCM / Components) Adagio_Industrial_Salvage_Universal_E_Desc_001,P=Adagio Holdings\nA Proud Equal Opportunity Employer\n\n> About the job <\nTo help satisfy a recent small-scale order, we are seeking contractors to help source Recycled Material Composite (RMC) by stripping abandoned ships. We recommend searching for wreckage at Lagrange points or you could purchase a salvage claim from us in your Contract Manager.\n\nOnce acquired, deliver the materials to the freight elevator located at ~mission(Destination|Address).\n\nFor advice on salvaging, consult A Salvager's Guide to Material Collection in your mobiGlas journal.\n\n> Requirements <\n - Any class/size of salvage ship\n\n> Disclaimer <\nContractors are responsible for ensuring that they are collecting materials from vehicles that are considered fair salvage under the pursuant UEE laws. Adagio Holdings is in no way liable for any crimes or misdemeanors committed by contractors and will offer no compensation or reparation for any persons affected by these actions. Adagio_Industrial_Salvage_Universal_E_Desc_002,P=Adagio Holdings\nA Proud Equal Opportunity Employer\n\n> About the job <\nTo help satisfy a recent small-scale order, we are seeking contractors to help source Recycled Material Composite (RMC) and Construction Materials by stripping and fracturing abandoned ships. We recommend searching for wreckage at Lagrange points or you could purchase a salvage claim from us in your Contract Manager.\n\nOnce acquired, deliver the materials to the freight elevator located at ~mission(Destination|Address).\n\nFor advice on salvaging, consult A Salvager's Guide to Material Collection in your mobiGlas journal.\n\n> Requirements <\n - Any class/size of salvage ship\n\n> Disclaimer <\nContractors are responsible for ensuring that they are collecting materials from vehicles that are considered fair salvage under the pursuant UEE laws. Adagio Holdings is in no way liable for any crimes or misdemeanors committed by contractors and will offer no compensation or reparation for any persons affected by these actions. Adagio_Industrial_Salvage_Universal_E_Title_001=Salvager Needed (Small Supply of RMC) Adagio_Industrial_Salvage_Universal_E_Title_002,P=Salvager Needed (Small Supply of RMC / UCM) Adagio_Industrial_Salvage_Universal_Intro_Desc_001,P=Adagio Holdings\nA Proud Equal Opportunity Employer\n\n> About us <\nAs the leading procurer and distributor of salvage rights, Adagio Holdings are now looking to expand into the acquisition and distribution of salvageable materials to both small and large-scale businesses.\n\n> About the job <\nAs a part of this initiative, we need keen-eyed contractors capable of identifying salvageable materials, efficiently stripping them, and delivering the Recycle Material Composite (RMC) and salvaged components to us.\n\nThis introductory contract will require you to head to ~mission(Location|Address) and strip an abandoned ship approved for salvage.\n\nOnce you've gathered the RMC, you'll deliver it to the freight elevator located at ~mission(Destination|Address).\n\n> Requirements <\n - Any class/size of salvage ship\n\nFor advice on salvaging, consult A Salvager's Guide to Material Collection in your mobiGlas journal.\n\n> Disclaimer <\nContractors are responsible for ensuring that they are collecting materials from vehicles that are considered fair salvage under the pursuant UEE laws. Adagio Holdings is in no way liable for any crimes or misdemeanors committed by contractors and will offer no compensation or reparation for any persons affected by these actions. Adagio_Industrial_Salvage_Universal_Intro_Title_001=Adagio Holdings in Need of Salvagers Adagio_Industrial_Salvage_Universal_M_Desc_001,P=Adagio Holdings\nA Proud Equal Opportunity Employer\n\n> About the job <\nTo help satisfy a recent average-sized order, we are seeking contractors to help source Recycled Material Composite (RMC) by stripping abandoned ships. We recommend searching for wreckage at Lagrange points or you could purchase a salvage claim from us in your Contract Manager.\n\nOnce acquired, deliver the materials to the freight elevator located at ~mission(Destination|Address).\n\nFor advice on salvaging, consult A Salvager's Guide to Material Collection in your mobiGlas journal.\n\n> Requirements <\n - Any class/size of salvage ship\n\n> Disclaimer <\nContractors are responsible for ensuring that they are collecting materials from vehicles that are considered fair salvage under the pursuant UEE laws. Adagio Holdings is in no way liable for any crimes or misdemeanors committed by contractors and will offer no compensation or reparation for any persons affected by these actions. Adagio_Industrial_Salvage_Universal_M_Desc_002,P=Adagio Holdings\nA Proud Equal Opportunity Employer\n\n> About the job <\nTo help satisfy a recent average-sized order, we are seeking contractors to help source Recycled Material Composite (RMC) and unrefined Construction Materials (Rubble, Pieces, or Salvage) by stripping and fracturing abandoned ships. We recommend searching for wreckage at Lagrange points or you could purchase a salvage claim from us in your Contract Manager.\n\nOnce acquired, deliver the materials to the freight elevator located at ~mission(Destination|Address).\n\nFor advice on salvaging, consult A Salvager's Guide to Material Collection in your mobiGlas journal.\n\n> Requirements <\n - Any class/size of salvage ship\n\n> Disclaimer <\nContractors are responsible for ensuring that they are collecting materials from vehicles that are considered fair salvage under the pursuant UEE laws. Adagio Holdings is in no way liable for any crimes or misdemeanors committed by contractors and will offer no compensation or reparation for any persons affected by these actions. Adagio_Industrial_Salvage_Universal_M_Title_001=Salvager Needed (Med. Supply of RMC) Adagio_Industrial_Salvage_Universal_M_Title_002,P=Salvager Needed (Med. Supply of RMC / UCM) Badge_CleanAir_Collection_T1_Desc=You have been awarded: Silverton Jacket AA Collection Badge_CleanAir_Collection_T1_Title=Alliance Aid Collection Rewards - Tier 1 Badge_CleanAir_Collection_T2_Desc=You have been awarded: ParaMed "AA Collections" Medical Device Badge_CleanAir_Collection_T2_Title=Alliance Aid Collection Rewards - Tier 2 Badge_CleanAir_Collection_T3_Desc=You have been awarded: Purifier Mask AA Support Badge_CleanAir_Collection_T3_Title=Alliance Aid Collection Rewards - Tier 3 Badge_CleanAir_Collection_T4_Desc=You have been awarded: Apollo Alliance Aid Red & Gold Livery Badge_CleanAir_Collection_T4_Title=Alliance Aid Collection Rewards - Tier 4 Badge_CleanAir_Defense_T1_Desc=You have been awarded: Silverton Jacket AA Defense Badge_CleanAir_Defense_T1_Title=Alliance Aid Defense Rewards - Tier 1 Badge_CleanAir_Defense_T2_Desc=You have been awarded: ParaMed "AA Defense" Medical Device Badge_CleanAir_Defense_T2_Title=Alliance Aid Defense Rewards - Tier 2 Badge_CleanAir_Defense_T3_Desc=You have been awarded: M3A Cannon Defense Division, M4A Cannon Defense Division, M5A Cannon Defense Division\n Badge_CleanAir_Defense_T3_Title=Alliance Aid Defense Rewards - Tier 3 Badge_CleanAir_Defense_T4_Desc=You have been awarded: Paladin Alliance Aid Camo Livery Badge_CleanAir_Defense_T4_Title=Alliance Aid Defense Rewards - Tier 4 Badge_CleanAir_Personal_T1_Desc=You have been awarded: Chiron Armor AA Support Badge_CleanAir_Personal_T1_Title=Alliance Aid Support Rewards - Tier 1 Badge_CleanAir_Personal_T2_Desc=You have been awarded: Asgard Alliance Aid Green Livery Badge_CleanAir_Personal_T2_Title=Alliance Aid Support Rewards - Tier 2 Badge_CleanAir_Personal_T3_Desc=You have been awarded: Apollo Alliance Aid Red Livery Badge_CleanAir_Personal_T3_Title=Alliance Aid Support Rewards - Tier 3 Badge_CleanAir_Personal_T4_Desc=You've been awarded: Perseus Alliance Aid Camo, ParaMed AA Support Device, and Item Fabricator (Upon Release)\n Badge_CleanAir_Personal_T4_Title=Alliance Aid Support Rewards - Tier 4 Badge_CleanAir_Transport_T1_Desc=You have been awarded: Silverton Jacket AA Transport Badge_CleanAir_Transport_T1_Title=Alliance Aid Transport Rewards - Tier 1 Badge_CleanAir_Transport_T2_Desc=You have been awarded: ParaMed "AA Transport" Medical Device Badge_CleanAir_Transport_T2_Title=Alliance Aid Transport Rewards - Tier 2 Badge_CleanAir_Transport_T3_Desc=You have been awarded: MaxLift AA Transport Tractor Beam Badge_CleanAir_Transport_T3_Title=Alliance Aid Transport Rewards - Tier 3 Badge_CleanAir_Transport_T4_Desc=You have been awarded: RAFT Alliance Aid Green Livery Badge_CleanAir_Transport_T4_Title=Alliance Aid Transport Rewards - Tier 4 CleanAir_Collect-Milestone1_desc=\nLet me start by saying that your continuing work helping the Alliance Aid efforts so far have made a considerable difference not only to us at Rayari, but to the rest of the organizations coordinating with the Collections Division. It's why I wanted to reach out to you directly. \n\nWhile we have been making great strides in combating this ongoing health crisis, there is concern amongst our researchers that Molina Mold has the potential to mutate into a new fungal strain. \nIn order in ensure that our ongoing investigation into the mold is as accurate as possible, we would like you to head to the source of the growth in Levski and harvest new samples of the Molina Mold there directly. \n\nOnce you have the samples collected, you will then need to deliver them to ~mission(Destination|Address). \n\nThank you for your assistance at this vital juncture. \n\nNarina Lerrem\nSenior Manager\nClinical Research Outsourcing CleanAir_Collect-Milestone1_title=Alliance Aid: Molina Mold Samples CleanAir_Courier_Combat_desc=ATTENTION ALL FTL COURIERS\nFOR IMMEDIATE ASSIGNMENT\n\n**CONTRACT DETAILS** \n\nPICKUP LOCATION – An FTL ship carrying a delivery for Alliance Aid went down at ~mission(Location|Address). Courier needed to retrieve package and continue delivery.\n\nDROPOFF LOCATION – Package must be taken to ~mission(Destination|Target|Address). \n\nTHREAT LEVEL – There is a strong chance that the courier was attacked by outlaws eager to acquire the vital supplies needed to stop the Molina mold out break in Levski. Medium level engagements expected.\n\nTRAVEL – All transportation needs should be arranged by courier. \n\nFTL Courier Services thanks you for helping us do our part for Alliance Aid.  CleanAir_Courier_Combat_title=Alliance Aid: Courier Ship Stranded CleanAir_Courier_Derelict_desc=ATTENTION ALL FTL COURIERS\nFOR IMMEDIATE ASSIGNMENT\n\n**CONTRACT DETAILS** \n\nPICKUP LOCATION – An FTL ship carrying a delivery for Alliance Aid has not completed it's contract. The last known location has it still over at ~mission(Location|Address). A courier needed to retrieve package and continue delivery.\n\nDROPOFF LOCATION – Package must be taken to ~mission(Destination|Target|Address). \n\nTHREAT LEVEL – It is unclear what happened to the ship, but we expect a malfunction. Still, caution is advised. Low level engagements expected.\n\nTRAVEL – All transportation needs should be arranged by courier. \n\nFTL Courier Services is proud to be assisting in Alliance Aid efforts to help fight the Levski outbreak. CleanAir_Courier_Derelict_title=Alliance Aid: Vital Package Retrieval CleanAir_Courier_desc=ATTENTION ALL FTL COURIERS\nFOR IMMEDIATE ASSIGNMENT\n\n**CONTRACT DETAILS** \n\nPICKUP LOCATION – An Alliance Aid delivery is waiting for retrieval at ~mission(Location|Address). \n\nDROPOFF LOCATION – Package must be taken to ~mission(Destination|Target|Address). \n\nTHREAT LEVEL – No engagements expected.\n\nTRAVEL – All transportation needs should be arranged by courier. \n\nAnd remember, at FTL Courier Services is dedicated to helping do its part in times of crisis. CleanAir_Courier_title=Alliance Aid: Courier Needed CleanAir_DefendShip_Easy_desc=We’ve lost contact with an Alliance Aid supply convoy and are concerned it might be under attack from outlaws. We need you to hurry to ~mission(Location|Address) and support them. Any delays to the ongoing relief efforts could cost lives in Levski.\n\n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity CleanAir_DefendShip_Easy_title=Alliance Aid: Ship in Trouble CleanAir_DefendShip_Hard_desc=Everyone has been joining with Alliance Aid to help with the ongoing crisis in Levski, but it seems you can't do good in this 'verse without attracting the bad. One of the critical relief convoys was just attacked by a powerful outlaw fleet. We need you to put together a fleet of your own and deploy to ~mission(Location|Address) as soon as possible. With any luck, you may be able to right this wrong before it's too late.\n\n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity CleanAir_DefendShip_Hard_title=Alliance Aid: Ship Under Attack CleanAir_DefendShip_Medium_desc=You figure these outlaws would have the decency not to interfere with relief efforts but unfortunately we've gotten word that an Alliance Aid convoy is under attack. These criminals seem to be a serious threat so it would be recommended to bring some support along with you. \n\nOnce you're ready, head to ~mission(Location|Address) and face these criminals head on.\n\n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity CleanAir_DefendShip_Medium_title=Alliance Aid: Ship in Distress CleanAir_Defense-Milestone1_desc=Since you've been doing so much work helping out the Defense Division I wanted to come to you with this contract direct. It's a bit of a delicate one. Two VIPs fell ill and the worry was that if word got out they were being transported they would become major targets.\n\nUnfortunately, it seems that's exactly what happened. Our attempts to smuggle them from Nyx to Stanton for medical treatment have failed, and now the ship carrying them is under attack. \n\nWe need you to hurry to ~mission(Location|Address), neutralize the attackers and ensure that the cryopods make it safely to the freight elevator at ~mission(Destination|Address). \n\nIn fact, I want you to make sure you have a ship that can carry the cryopods just in case their original transport is too damaged to go on.\n\nI sincerely hope you manage to pull this rescue mission off. \n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity CleanAir_Defense-Milestone1_title=Alliance Aid: Urgent Rescue Mission CleanAir_EscortShip_Easy_desc=Citizens for Prosperity need a combat-experienced pilot to provide extra support to an Alliance Aid pilot who is making a vital trip from ~mission(Location|Address) for the ongoing relief effort. \n\nOutlaws have been launching more attacks thanks to the increased activity brought on by the Molina Mold outbreak, so it’ll be your job to make sure that they stay safe while they’re completing their work. This route is relatively safe, so I'm not expecting too much trouble, but its better not to take the risk.\n\nIf you’re interested, you’ll rendezvous there and await further instructions.\n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity CleanAir_EscortShip_Easy_title=Alliance Aid: Escort Needed CleanAir_EscortShip_Hard_desc=Alliance Aid has a ship vital to the relief effort leaving from ~mission(Location|Address). They have received credible threats that they may be attacked and are looking to bring on additional security.\n\nWhen you're ready, head to the rendezvous with yourself and any additional combat ships you can recruit and await further instructions.\n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity CleanAir_EscortShip_Hard_title=Alliance Aid: Protection Detail Needed CleanAir_EscortShip_Medium_desc=I was just contacted by an Alliance Aid rep who is deeply concerned for one of their contractors heading out from ~mission(Location|Address). The ships helping the relief effort have been drawing a lot of outlaw attention and they're worried that without extra protection they won't be able to finish their vital work. \n\nOwing with the increased risk level and the value of the ship, it might behoove you to bring some combat support of your own along.\n\nIf you’re interested, head to the rendezvous and await further instructions.\n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity CleanAir_EscortShip_Medium_title=Alliance Aid: Security Needed CleanAir_Hauling_Bulk_Cryopods_desc=Hi,\n\nNot sure if you've heard, but there's a lot of folks suffering from Molina mold who are having trouble getting the treatment they need survive. Alliance aid has arranged to transport those fatally stricken to a care center at ~mission(Destination|Address). To ensure that they can survive the journey, all the patients have been placed into cryopod storage and are awaiting transfer at ~mission(Location|Address). \n\nLooking for someone who can handle a large scale haul of cryopods so these folks can get help faster. All that's needed is a ship that can hold ~mission(MissionMaxSCUSize) cargo containers, a handheld tractor beam to move them, and a willingness to help. \n\nAppreciate you taking of this important run for us!\n\nElla Tieno\nJr. Logistics Coordinator\nCovalex Shipping \n'Anything you need, anywhere you need it.' CleanAir_Hauling_Bulk_Cryopods_title=Alliance Aid: Interstellar Large Cargo Haul (Cryopods) CleanAir_Hauling_Bulk_MedicalSupplies_desc=Hi,\n\nThe outbreak of the People’s Ailment from Molina Mold has put a strain on the availability of medical supplies. Got a priority, large scale run here to get ~mission(Destination|Address) restocked with necessary pharmaceuticals and equipment. Any chance you’re available?\n\nPick up for this haul is at ~mission(Location|Address). You’ll be dealing with containers that are up to ~mission(MissionMaxSCUSize) in size. Be sure to bring a handheld tractor beam, and a ship that can fit containers that size. \n\nElla Tieno\nJr. Logistics Coordinator\nCovalex Shipping \n'Anything you need, anywhere you need it.' CleanAir_Hauling_Bulk_MedicalSupplies_desc_02=Hello,\n\nWith the ongoing emergency in Levski, Alliance Aid needs all hands on deck to help transport enough medical supplies to save as many lives as possible. There's a large scale haul over at ~mission(Location|Address) ready to be brought to ~mission(Destination|Address).\n\nThis run needs a hauler with a ship that can hold ~mission(MissionMaxSCUSize) cargo containers. You'll also need a handheld tractor beam to deal with the crates. \n\nPlease let me know if you can handle this for us. \n\nSafe Hauling, \nReyes Ling \nCargo Logistics Coordinator\nLing Family Hauling\n\nLing Family Hauling knows it’s a dangerous and unpredictable universe and has established several protocols to protect both you and our client’s cargo. To ensure you aren’t punished for circumstances outside of your control, total payment will be prorated to the percentage of cargo successfully delivered. A delivery timer will be set for each haul. Any cargo that remains undelivered upon its expiration will be flagged as stolen and treated as such. All pick-ups and deliveries must be autoloaded or done at a freight elevator. CleanAir_Hauling_Bulk_MedicalSupplies_title=Alliance Aid: Interstellar Large Cargo Haul (Medical) CleanAir_Hauling_Bulk_MedicalSupplies_title_02=Alliance Aid: Medical Cargo Haul - Large Scale CleanAir_Hauling_Bulk_MoldSample_desc=Hey,\n\nA special containment team at ~mission(Location|Address) has collected and securely packaged enough Molina mold samples for a large scale haul. Researchers at ~mission(Destination|Address) are eagerly awaiting its arrival so they can continue their tests. Any chance you can do this run for us?\n\nI've confirmed with the containment team that they used biohazard-grade containers, so there's no risk of you catching the People's Aliment. Just bring a ship that can haul ~mission(MissionMaxSCUSize) cargo containers and a handheld tractor beam.\n\nHope its a safe and smooth haul for you,\n\nElla Tieno\nJr. Logistics Coordinator\nCovalex Shipping \n'Anything you need, anywhere you need it.' CleanAir_Hauling_Bulk_MoldSample_title=Alliance Aid: Interstellar Large Cargo Haul (Research) CleanAir_Hauling_Bulk_MoldTreatment_desc=Hi,\n\nPeople are breathing a sigh of relief that a treatment for the People's Aliment has been found, but we're not out of the woods just yet. There's still plenty of folks suffering . We're hoping you can help the cause by handling a large scale haul of the stuff. \n\nIf you're available, we need you to pick up from ~mission(Location|Address) and then fly it over to ~mission(Destination|Address). Remember to bring a handheld tractor beam and a ship that can hold ~mission(MissionMaxSCUSize) cargo containers. \n \n\nSafe Hauling, \nReyes Ling \nCargo Logistics Coordinator\nLing Family Hauling\n\nLing Family Hauling knows it’s a dangerous and unpredictable universe and has established several protocols to protect both you and our client’s cargo. To ensure you aren’t punished for circumstances outside of your control, total payment will be prorated to the percentage of cargo successfully delivered. A delivery timer will be set for each haul. Any cargo that remains undelivered upon its expiration will be flagged as stolen and treated as such. All pick-ups and deliveries must be autoloaded or done at a freight elevator. CleanAir_Hauling_Bulk_MoldTreatment_title=Alliance Aid: Treatment Cargo Haul - Large Scale CleanAir_Hauling_Bulk_Ventfilters_desc=Hey,\n\nHelp us put an end to the People's Affliction by hauling new vent filters to places that need replacements. \n\nHere's a run of them from ~mission(Location|Address) to ~mission(Destination|Address). This is a large scale haul, so bring a ship that can fit everything. The manifest also specifies that that largest container you'll be dealing with is ~mission(MissionMaxSCUSize). Would strongly recommending bringing a handheld tractor beam to deal with those. \n\nThanks for joining us and Alliance Aid to help bring this crisis to an end!\n\nElla Tieno\nJr. Logistics Coordinator\nCovalex Shipping \n'Anything you need, anywhere you need it.' CleanAir_Hauling_Bulk_Ventfilters_title=Alliance Aid: Interstellar Large Cargo Haul (Filters) CleanAir_Hauling_Small_Cryopods_desc=Hello,\n\nI’ve got an extremely important and sensitive hauling order here that I’m hoping you can handle. To reduce fatalities from the Molina mold outbreak, those suffering from the People’s Ailment are being put into cryopods to keep the disease from progressing before they receive the necessary treatment. \n\nCan you head to ~mission(Location|Address) to pick up a small scale haul of cryopods and bring them to ~mission(Destination|Address) so they can get the help they need? \n\nIf you haven’t dealt with a cryopod before, you’ll need a ship with a hold that can fit a container up to ~mission(MissionMaxSCUSize) in size. A handheld tractor beam will also be needed to move them around. \n\nThanks for joining us and Alliance Aid to help bring this crisis to an end!\n\nElla Tieno\nJr. Logistics Coordinator\nCovalex Shipping \n'Anything you need, anywhere you need it.'\n\n CleanAir_Hauling_Small_Cryopods_title=Alliance Aid: Interstellar Small Cargo Haul (Cryopods) CleanAir_Hauling_Small_MedicalSupplies_desc=Hey,\n\nThere's been an uptick in demand for medical supplies since the Molina mold outbreak started. That's why the medical team at ~mission(Destination|Address) is running low on a few essentials and can't wait for their regular restock. Any chance you're available to do a priority run there now?\n\nGoods are ready and waiting at ~mission(Location|Address). It's a small scale haul, but you'll still need a handheld tractor beam. Looks like the containers will be as big as ~mission(MissionMaxSCUSize) in size.\n\nHope its a safe and smooth haul for you, \n\nElla Tieno\nJr. Logistics Coordinator\nCovalex Shipping \n'Anything you need, anywhere you need it.' CleanAir_Hauling_Small_MedicalSupplies_desc_02=Hi,\n\nSeems like folks burned through their medical resources trying to figure out how to treat the People's Aliment. Alliance Aid is overwhelmed with requests for medical supply hauls right now. Can you help me clear one of them out?\n\nHere's a small scale ready to go. The supplies are sitting at ~mission(Location|Address) with delivery going to ~mission(Destination|Address). All that's required is a a handheld tractor beam to move the cargo and a ship that can fit ~mission(MissionMaxSCUSize) cargo containers. \n\n\nSafe Hauling, \nReyes Ling \nCargo Logistics Coordinator\nLing Family Hauling\n\nLing Family Hauling knows it’s a dangerous and unpredictable universe and has established several protocols to protect both you and our client’s cargo. To ensure you aren’t punished for circumstances outside of your control, total payment will be prorated to the percentage of cargo successfully delivered. A delivery timer will be set for each haul. Any cargo that remains undelivered upon its expiration will be flagged as stolen and treated as such. All pick-ups and deliveries must be autoloaded or done at a freight elevator. CleanAir_Hauling_Small_MedicalSupplies_title=Alliance Aid: Interstellar Small Cargo Haul (Medical) CleanAir_Hauling_Small_MedicalSupplies_title_02=Alliance Aid: Medical Cargo Haul - Small Scale CleanAir_Hauling_Small_MoldSample_desc=Hello,\n\nScientists at ~mission(Destination|Address) are desperate to get their hands on Molina mold samples so they can put it through a battery of tests. Just got word that there’s a small haul of samples waiting at ~mission(Location|Address) for them to use. Are you available to make this run? \n\nYou’ll need a ship that can hold cargo containers up to ~mission(MissionMaxSCUSize) in size, and a handheld tractor beam to deal with them. Finally, for your peace of mind, the mold samples have been safely and securely packaged inside the crates so there’s no risk of it getting you sick. \n\n\nElla Tieno \nJr. Logistics Coordinator \nCovalex Shipping \n'Anything you need, anywhere you need it.' CleanAir_Hauling_Small_MoldSample_title=Alliance Aid: Interstellar Small Cargo Haul (Research) CleanAir_Hauling_Small_MoldTreatment_desc=Hi,\n\nWe’ve joined the effort to help those affected by the Molina mold outbreak. There’s a small scale haul of urgently needed treatment waiting to be picked up from ~mission(Location|Address) and delivered to ~mission(Destination|Address). Any chance you’re available? \n \nAll you’ll need is a ship that can fit ~mission(MissionMaxSCUSize) cargo containers and a handheld tractor beam to make moving the stuff easier on you. \n \n\nSafe Hauling, \nReyes Ling \nCargo Logistics Coordinator\nLing Family Hauling\n\nLing Family Hauling knows it’s a dangerous and unpredictable universe and has established several protocols to protect both you and our client’s cargo. To ensure you aren’t punished for circumstances outside of your control, total payment will be prorated to the percentage of cargo successfully delivered. A delivery timer will be set for each haul. Any cargo that remains undelivered upon its expiration will be flagged as stolen and treated as such. All pick-ups and deliveries must be autoloaded or done at a freight elevator. CleanAir_Hauling_Small_MoldTreatment_title=Alliance Aid: Treatment Cargo Haul - Small Scale CleanAir_Hauling_Small_Ventfilters_desc=Hi,\n\nThis outbreak of Molina Mold really has folks on edge. Hauling requests for new vent filters is through the roof, even from places that weren’t using those cheap Gyson ones. \n\nAnyways, I have one such haul here I was hoping you could knock out. It’s a small scale haul of filters waiting at ~mission(Location|Address) that needs to go to ~mission(Destination|Address). You free to take care of it? \n\nAccording to the haul specifics, the containers will be ~mission(MissionMaxSCUSize) in size or smaller. Don’t forget to bring a handheld tractor beam along to help you move everything. \n\nAppreciate you taking of this important run for us!\n\nElla Tieno\nJr. Logistics Coordinator\nCovalex Shipping \n'Anything you need, anywhere you need it.' CleanAir_Hauling_Small_Ventfilters_title=Alliance Aid: Interstellar Small Cargo Haul (Filters) CleanAir_Hauling_Supply_Cryopods_desc=Hi,\n\nWith medical facilities completely overwhelmed by the Molina mold outbreak, they've resorted to putting people in cyropods to keep them from getting sicker. Thankfully, the folks at ~mission(Destination|Address) have freed up hospital space to treat a handful of the affected people. All they need now are the patients.\n\nLooking for someone willing to pick up some cryopods from ~mission(Location|Address) with a ship that can hold containers up to ~mission(MissionMaxSCUSize) in size. You'll also need a handheld tractor beam. Not sure if you've moved a cryopod before, but it's not exactly something you can haul around by hand. \n\n\nElla Tieno\nJr. Logistics Coordinator\nCovalex Shipping \n'Anything you need, anywhere you need it.' CleanAir_Hauling_Supply_Cryopods_title=Alliance Aid: Interstellar Medium Cargo Haul (Cryopods) CleanAir_Hauling_Supply_MedicalSupplies_desc=I hope this message finds you well,\n\nThings are a bit crazy than normal around here because of how many of our pilots ended up getting sick while doing runs to Levski. Thankfully, Covalex is contributing to 'Alliance Aid' so hopefully we can put this whole affair behind us soon. \n\nCurrently, I've got a medium scale haul of medical supplies waiting at ~mission(Location|Address). Really need someone to take it to ~mission(Destination|Address), so the team there can operate at full capacity. \n\nThe biggest container on this run will be ~mission(MissionMaxSCUSize) in size, so have a ship that can handle those. Oh, and don't forget your handheld tractor beam. \n\nThanks for joining us and Alliance Aid to help bring this crisis to an end!\n\nElla Tieno\nJr. Logistics Coordinator\nCovalex Shipping \n'Anything you need, anywhere you need it.' CleanAir_Hauling_Supply_MedicalSupplies_desc_02=Hello,\n\nWe need your help! Medical supplies are in high demand after the Molina mold outbreak exhausted stockpiles. Thankfully, there's a medium scale haul of the stuff at ~mission(Location|Address) ready to be brought to ~mission(Destination|Address).\n\nThis run needs a hauler with a ship that can hold ~mission(MissionMaxSCUSize) cargo containers. You'll also need a handheld tractor beam to deal with the crates. \n\nPlease let me know if you can handle this for us. \n\nSafe Hauling, \nReyes Ling \nCargo Logistics Coordinator\nLing Family Hauling\n\nLing Family Hauling knows it’s a dangerous and unpredictable universe and has established several protocols to protect both you and our client’s cargo. To ensure you aren’t punished for circumstances outside of your control, total payment will be prorated to the percentage of cargo successfully delivered. A delivery timer will be set for each haul. Any cargo that remains undelivered upon its expiration will be flagged as stolen and treated as such. All pick-ups and deliveries must be autoloaded or done at a freight elevator. CleanAir_Hauling_Supply_MedicalSupplies_title=Alliance Aid: Interstellar Medium Cargo Haul (Medical) CleanAir_Hauling_Supply_MedicalSupplies_title_02=Alliance Aid: Medical Cargo Haul - Medium Scale CleanAir_Hauling_Supply_MoldSample_desc=Hey,\n\nHave an important run here that we need handled. There's a medium scale haul of Molina mold samples securely packaged and waiting at ~mission(Location|Address). Need someone to retrieve the containers and then bring them to ~mission(Destination|Address) to aid their research. \n \nEven though the mold is extremely toxic, these containers will keep you safe from it. All you have to worry about is having a ship big enough to carry cargo containers up to ~mission(MissionMaxSCUSize) in size. Plus, you'll need a handheld tractor beam so you can move it all quickly and efficiently. \n\nAppreciate you taking of this important run for us!\n\nElla Tieno \nJr. Logistics Coordinator \nCovalex Shipping \n'Anything you need, anywhere you need it.' CleanAir_Hauling_Supply_MoldSample_title=Alliance Aid: Interstellar Medium Cargo Haul (Research) CleanAir_Hauling_Supply_MoldTreatment_desc=Hey,\n\nPretty heartbreaking hearing what's happening to the people out in Levski with this Molina mold outbreak? Our family has decided to do all we can to help out with Alliance Aid. Got a medium scale haul of antifungal waiting to be picked up at ~mission(Location|Address) and taken to ~mission(Destination|Address). Think you can handle this for us?\n\nBefore you go, please make sure you bring a ship that can hold ~mission(MissionMaxSCUSize) cargo containers. You'll also need a handheld tractor beam to deal with the containers. \n \n\nSafe Hauling, \nReyes Ling \nCargo Logistics Coordinator\nLing Family Hauling\n\nLing Family Hauling knows it’s a dangerous and unpredictable universe and has established several protocols to protect both you and our client’s cargo. To ensure you aren’t punished for circumstances outside of your control, total payment will be prorated to the percentage of cargo successfully delivered. A delivery timer will be set for each haul. Any cargo that remains undelivered upon its expiration will be flagged as stolen and treated as such. All pick-ups and deliveries must be autoloaded or done at a freight elevator. CleanAir_Hauling_Supply_MoldTreatment_title=Alliance Aid: Treatment Cargo Haul - Medium Scale CleanAir_Hauling_Supply_Ventfilters_desc=Hey,\n\nThere's a medium scale haul of new vent filters at ~mission(Location|Address) waiting to go to ~mission(Destination|Address). You available to handle it? \n\nThe team at ~mission(Destination) is obviously very anxious to get these new filters, and won't stop bugging me about this haul until I give them a delivery ETA. No wonder with how worried everyone is about this Molina mold outbreak. Should be an easy run. All that's needed is a ship that can hold containers ~mission(MissionMaxSCUSize) in size or smaller, and a handheld tractor beam. \n\nElla Tieno\nJr. Logistics Coordinator\nCovalex Shipping \n'Anything you need, anywhere you need it.' CleanAir_Hauling_Supply_Ventfilters_title=Alliance Aid: Interstellar Medium Cargo Haul (Filters) CleanAir_Killship_Easy_desc=ECKHART SECURITY, LLC.\nCONTRACTS & DISPATCH\n\nCONTRACT TYPE: Neutralize Ship \nAPPROVAL CODE = RT-04\n\nFOR IMMEDIATE PROCESSING\n\nWith valuable shipments being transported to Levski thanks to this whole Alliance Aid thing, outlaws have been happy as clams targeting the loaded-up haulers. One particular scumbag, ~mission(TargetName), has hit a half-dozen ships so far and everyone's pretty eager to stop their spree in its tracks.\n\nThey were last spotted harrassing ships over at ~mission(Location|Address). Head there and take out their ship. Payment will be issued once they're neutralized. \n\nThis contract is non-negotiable.\n\nThis message may contain confidential, proprietary, privileged and/or private information. The information is intended to be for the use of the individual or entity designated above. CleanAir_Killship_Easy_title=Alliance Aid: Supply Thief CleanAir_Killship_Hard_desc=ECKHART SECURITY, LLC.\nCONTRACTS & DISPATCH\n\nCONTRACT TYPE: Neutralize Ship \nAPPROVAL CODE = RT-06\n\nFOR IMMEDIATE PROCESSING\n\nOne of Nyx's local gangs, the Moraine, have been taking advantage of the current emergency happening in Levski and have one of their best pilots, ~mission(TargetName), leading attacks against any Alliance Aid haulers they can get their hands on. At the rate they've been stealing supplies from the effort, unless they're stopped soon, its going to lead to whole bunch of sick people on Levski not getting the help they need.\n\nWe've been able to track the group to ~mission(Location|Address), but before you head out, you're going to need to some recruiting of your own. Unless you take a few wingmen with you, not sure you'll be able to neutralize this particular outlaw pack. \n\nThis contract is non-negotiable.\n\nThis message may contain confidential, proprietary, privileged and/or private information. The information is intended to be for the use of the individual or entity designated above. CleanAir_Killship_Hard_title=Alliance Aid: Hauler Hunters CleanAir_Killship_Medium_desc=ECKHART SECURITY, LLC.\nCONTRACTS & DISPATCH\n\nCONTRACT TYPE: Neutralize Ship \nAPPROVAL CODE = RT-05\n\nFOR IMMEDIATE PROCESSING\n\nIt seems that the People's Alliance aren't the only ones eager to get their hands on the resources needed to fight their Molina Mold outbreak. The Moraine gang has been hitting the shipping lanes hard trying to get their hands on as many haulers as they can. One particular member, ~mission(TargetName), and their crew have been especially successful, knocking over over a dozen ships. The folks organizing Alliance Aid are pretty eager to see this growing problem dealt with.\n\nRecent reports have their hunting grounds over near ~mission(Location|Address). Head there with any support ships you want to take and neutralize them before any more vital supplies are lost. \n\nThis contract is non-negotiable.\n\nThis message may contain confidential, proprietary, privileged and/or private information. The information is intended to be for the use of the individual or entity designated above. CleanAir_Killship_Medium_title=Alliance Aid: Resource Raiders CleanAir_RecoverCargo_Easy_desc=ECKHART SECURITY, LLC.\nCONTRACTS & DISPATCH\n\nCONTRACT TYPE: Cargo Retrieval \nAPPROVAL CODE = JJ-11\n\nFOR IMMEDIATE PROCESSING\n\nWith all these Alliance Aid ships hauling valuable cargo around, outlaws in the area have gone into a feeding frenzy. We just got word of one of their latest targets via emergency beacon and need you to go over to the ~mission(Location|Address), assess the situation, neutralize any remaining hostiles in the area, and if needed, secure the shipment for delivery to ~mission(Destination|Address).\n\nBe sure to bring a handheld tractor beam to handle the cargo. \n\nThis contract is non-negotiable.\n\nThis message may contain confidential, proprietary, privileged and/or private information. The information is intended to be for the use of the individual or entity designated above. CleanAir_RecoverCargo_Easy_title=Alliance Aid: Attempted Cargo Theft CleanAir_RecoverCargo_Hard_desc=ECKHART SECURITY, LLC.\nCONTRACTS & DISPATCH\n\nCONTRACT TYPE: Cargo Retrieval \nAPPROVAL CODE = JJ-13\n\nFOR IMMEDIATE PROCESSING\n\nAlliance Aid just comm'd in a panic. A vital shipment that they were counting on hasn't shown up. All signs point to it getting jacked by thieves along the way so they're counting on us to make sure it gets delivered. \n\nYou're going to head to the ~mission(Location|Address), assess the situation, neutralize any remaining hostiles in the area, and secure the shipment for drop off at ~mission(Destination|Address). Be sure to have a few support ships with you just in case things get extra rough. \n\nBe sure to bring a handheld tractor beam to handle the cargo. \n\nThis contract is non-negotiable.\n\nThis message may contain confidential, proprietary, privileged and/or private information. The information is intended to be for the use of the individual or entity designated above. CleanAir_RecoverCargo_Hard_title=Alliance Aid: Thwart Cargo-jacking CleanAir_RecoverCargo_Medium_desc=ECKHART SECURITY, LLC.\nCONTRACTS & DISPATCH\n\nCONTRACT TYPE: Cargo Retrieval \nAPPROVAL CODE = JJ-12\n\nFOR IMMEDIATE PROCESSING\n\nNothing like an emergency to bring out the worst in people. This Molina mold is killing people left and right, and what do the scum of this system decide to do? That's right, they're out there trying to highjack vital shipments. Alliance Aid wants us to make sure they don't get away with it. \n\nYou're going to head to the ~mission(Location|Address), assess the situation, neutralize any remaining hostiles in the area, and secure the shipment for delivery to ~mission(Destination|Address). I expect these jackers to put up a good fight, so feel free to take along some backup if you want.\n\nBe sure to bring a handheld tractor beam to handle the cargo. \n\nThis contract is non-negotiable.\n\nThis message may contain confidential, proprietary, privileged and/or private information. The information is intended to be for the use of the individual or entity designated above. CleanAir_RecoverCargo_Medium_title=Alliance Aid: Stop Cargo Heist CleanAir_ResourceGathering_Bulk_Filters_desc=POSTING: Resource Gathering \nLOCATION: Pyro System, Stanton System\nWORK EXPERIENCE: Mining, Commodity Trading\nTERMS*: \nShubin Interstellar is stepping up to help stop the spread of the People’s Ailment. Our facilities are helping in the efforts to produce much needed ventilation filters to replace the faulty ones responsible for the spread of the dangerous Molina Mold, but we need your help to hit that ambitious goal. \n\nOur current stockpiles of an important resource are not sufficient enough, so we need contractors who can deliver a large-scale haul of it to ~mission(Destination|Address).\n\nResources tied to another contract will not be accepted. \n\n*Shubin Interstellar is an equal opportunity contractor. By accepting this contract you are assuming any and all risks associated with the work outlined herein and in no way can Shubin Interstellar be held accountable for any damages accrued during the duration of the contract. CleanAir_ResourceGathering_Bulk_Filters_title=Alliance Aid: Collect Manufacturing Resource - Large Scale CleanAir_ResourceGathering_Bulk_MoldResearch_desc=To all available contractors,\n\nRayari scientists are working around-the-clock to assist with the treatment for the current fungal outbreak in Levski. Due to logistic issues, our team at ~mission(Destination|Address) is running low on a key resource in their research. Losing production at that location would hamper the Alliance Aid’s effort to cure people suffering from this terrible affliction in a timely manner.\n\nThat’s why we're eager for the help of anyone who can find and deliver this vital supply to ~mission(Destination).\n\nPlease remember that contracted goods are tracked by their legal owners and can't be accepted.\n\nTogether we can make the universe better for all.\n\nNarina Lerrem\nSenior Manager\nClinical Research Outsourcing CleanAir_ResourceGathering_Bulk_MoldResearch_title=Alliance Aid: Large Supply of Research Resource CleanAir_ResourceGathering_Small_Filters_desc=POSTING: Resource Gathering \nLOCATION: Pyro System, Stanton System\nWORK EXPERIENCE: Mining, Commodity Trading\nTERMS*: \nAs a member of Alliance Aid, Shubin Interstellar is dedicated to assisting in the production of as many high quality ventilation filters as possible. These filters are key to stopping the spread of Molina Mold and keeping more people from being stricken with the People’s Ailment. \n\nWe’ve just received word from our facility at ~mission(Destination|Address) that their stockpile of a vital resource is getting low. Our normal supplier won’t be able to do a resupply run for a while, so we’re hoping you might be able to do a small scale run of it now to bridge the gap. \n \nIf you’re available, simply acquire it as you see best and bring it to our facility, and we’ll compensate you well.\n\nResources tied to another contract will not be accepted.\n\n*Shubin Interstellar is an equal opportunity contractor. By accepting this contract you are assuming any and all risks associated with the work outlined herein and in no way can Shubin Interstellar be held accountable for any damages accrued during the duration of the contract. CleanAir_ResourceGathering_Small_Filters_title=Alliance Aid: Collect Manufacturing Resource - Small Scale CleanAir_ResourceGathering_Small_MoldResearch_desc=To all available contractors,\n\nRayari needs your assistance. As part of the Alliance Aid effort, our scientists have shifted their entire focus to assisting Levski deal with Molina mold. Unfortunately, the team’s progress has stalled due to a lack of a key resource.\n\nObtaining it from our regular distributors could take weeks. Considering how many people desperately need help, stopping research for that long would seriously impact our effort. We’re hoping to find motivated individuals willing to procure and deliver a small scale haul of it for delivery to ~mission(Destination|Address). \n\nPlease remember that contracted goods are tracked by their legal owners and can't be accepted. \n\nTogether we can make the universe better for all.\n\nNarina Lerrem\nSenior Manager\nClinical Research Outsourcing CleanAir_ResourceGathering_Small_MoldResearch_desc_harvestable=To all available contractors,\n\nRayari needs your assistance. As part of the Alliance Aid effort, our scientists have shifted their entire focus to assisting Levski deal with Molina mold. Unfortunately, the team’s progress has stalled due to a lack of a key resource.\n\nObtaining it from our regular distributors could take weeks. Considering how many people desperately need help, stopping research for that long would seriously impact our effort. We’re hoping to find motivated individuals willing to procure and deliver a small scale haul of it for delivery to ~mission(Destination|Address). \n\nIf you need help locating this resource, I suggest checking the 'Forager's Guide' in your mobiGlas Journal for more information.\n\nPlease remember that contracted goods are tracked by their legal owners and can't be accepted. \n\nTogether we can make the universe better for all.\n\nNarina Lerrem\nSenior Manager\nClinical Research Outsourcing CleanAir_ResourceGathering_Small_MoldResearch_title=Alliance Aid: Small Supply of Research Resource CleanAir_ResourceGathering_Supply_Filters_desc=POSTING: Resource Gathering \nLOCATION: Pyro System, Stanton System\nWORK EXPERIENCE: Mining, Commodity Trading\nTERMS*: \nShubin Interstellar is switching a sizable portion of our focus to assist in the production of ventilation filters to help stop the spread of Molina Mold. Even though we have the capacity and desire to help, our access to one resource is hampering our efforts.\n\nWe’re looking for motivated individuals willing to procure and deliver a medium scale supply of it to our facility at ~mission(Destination|Address) so relief efforts can continue humming along.\n\nResources tied to another contract will not be accepted.\n\n*Shubin Interstellar is an equal opportunity contractor. By accepting this contract you are assuming any and all risks associated with the work outlined herein and in no way can Shubin Interstellar be held accountable for any damages accrued during the duration of the contract. CleanAir_ResourceGathering_Supply_Filters_title=Alliance Aid: Collect Manufacturing Resource - Medium Scale CleanAir_ResourceGathering_Supply_MoldResearch_desc=To all available contractors,\n\nGood news! Rayari is working hard to help cure the People’s Ailment. Unfortunately, it has been extremely difficult to procure one key resource through our normal sources. To help us expand our access to it, we will be offering an excellent rate for those who help find and deliver it to our scientists at ~mission(Destination|Address).\n\nPlease remember that contracted goods are tracked by their legal owners and can't be accepted. \n\nTogether we can make the universe better for all.\n\nNarina Lerrem\nSenior Manager\nClinical Research Outsourcing CleanAir_ResourceGathering_Supply_MoldResearch_title=Alliance Aid: Med. Supply of Research Resource CleanAir_Transport-Milestone1_desc=All right, this one is going to be a bit different. See, with everything going on with Alliance Aid, we had a screw up with our contracts and an important shipment got overlooked. Since lives are at stake, and you've already done so much to help the Transport Division, I was kinda hoping that you'd be able to step up and do a double run for us?\n\nThere's a medium scale haul of Molina Mold treatment on microtech and shipment of ventilation filters on Hurston waiting for pick-up. You'll need to make both stops, load up everything, and bring it all to ~mission(Destination|Address). \n \nTo handle the cargo, your ship should be big enough to carry cargo containers up to ~mission(MissionMaxSCUSize) in size. \n\nAnd I would double check to make sure you have your handheld tractor beam with you before heading out. Would be a huge headache if you forgot to bring one! \n\nIt's really amazing of you to be helping out like this,\n\nElla Tieno \nJr. Logistics Coordinator \nCovalex Shipping \n'Anything you need, anywhere you need it.' CleanAir_Transport-Milestone1_title=Alliance Aid: Double Interstellar Med. Haul (Medical / Filters) ClearAir_Journal_Combat=Defense: ClearAir_Journal_Desc=Faulty air filters have caused a dangerous new strain of fungus, Molina Mold, to spread unchecked throughout Levski infecting those exposed to the airborne spores. The UEE has agreed to assist the People’s Alliance overcome this medical emergency and are urgently seeking pilots willing to fly aid missions. ClearAir_Journal_Hauling=Transport: ClearAir_Journal_Header=Alliance Aid ClearAir_Journal_ResourceGathering=Collections: ClearAir_Journal_Total_All=Aid Provided Across Systems: ClearAir_Journal_Total_Personal=Your Total: DefendLocationWrapper_DestroyEnemiesObj,P=Neutralize Hostiles DefendLocationWrapper_TimeTillEscort_Obj,P=Escort Arriving: EscortShipFrom_TimeTillEscort_Obj,P=Ship Launching in: EscortSupply__InitialEnemies_Short,P=Neutralize Hostiles FreightElevator_DeliveryErrorText=Your current selection includes contracted resources that can't be accepted. FreightElevator_DeliveryErrorTitle=Delivery Error FreightElevator_InvalidRequestText,P=Request was invalid. Please retry. FreightElevator_ItemRemovalErrorText,P=Item(s) removal error FreightElevator_ValidationErrorText,P=Freight item validation failed. Please retry. Hints_ActorStatusOxyPen_Title,P=OxyPen Hints_ActorStatusOxypenConsumeNoUndersuit,P=An undersuit must be worn to use OxyPen. Hints_Interaction_Condition_Undersuit_OxyPen_Consume,P=Equip an undersuit to use an OxyPen. Industrial_GenericCollectDeliver_Long_And,P=Collect and deliver all of the following: Industrial_GenericCollectDeliver_Long_Or,P=Collect and deliver one of the following. Deliver to ~mission(Destination|ListAll) Industrial_GenericCollectDeliver_Short_Or,P=Collect and deliver one of the following: Industrial_GenericCollect_Long_And=Collect all of the following: Industrial_GenericCollect_Long_ListItem=~mission(amount)/~mission(total) of ~mission(item). Industrial_GenericCollect_Long_Or=Collect one of the following. Deliver to ~mission(Destination|ListAll) Industrial_GenericCollect_Short_And,P=~mission(Parent|1), ~mission(Parent|2), and ~mission(Parent|3). Industrial_GenericCollect_Short_ListItem=~mission(amount)/~mission(total) of ~mission(item) Industrial_GenericCollect_Short_Or=Collect one of the following: Industrial_Hand_Mining_Intro=Deliver to the freight elevator at ~mission(Destination|Address) Industrial_Hint_Discover_Planetary=These ores can be mined on the surface of the planet or moon that we require the ore to be delivered to. Industrial_Hint_Discovery_Solar=These ores can be mined on the surface of other planets or moons in this solar system, but not on the surface of the delivery location. Industrial_Hint_Interstellar=These ores can be mined on the surface of planets or moons in different solar systems and then delivered to the requested location. Industrial_Hint_Local_Planetary=These ores can be mined from the caves on the surface of the planet that we require the ore to be delivered to. Industrial_Hint_Planetary_System,P=These ores can be mined on a planet, or moon orbiting the planet, that we require the ore to be delivered to. Industrial_Hint_Tool_1=Multi-Tool with a Mining Attachment Industrial_Hint_Tool_2=Ground Vehicle capable of mining Industrial_Hint_Tool_3=Ship capable of mining Industrial_Obj_Long_01=Deliver ~mission(amount)/~mission(total) ~mission(item) to ~mission(Destination|Address|ListAll) Industrial_Obj_Marker_01=Deliver Industrial_Obj_Short_01=Deliver ~mission(amount)/~mission(total) ~mission(item) to ~mission(Destination|ListAll) Journal_General_Mining_Compendium_Content=To promote the entrepreneurial spirit of the modern miner, the United Resource Workers have put together a handy guide listing the most common locations to find minerals, ores, and gemstones across the ‘verse.\n\nAgricium - ARC-L3, Cellin, CRU-L5, Daymar, MIC-L4, Pyro Asteroid Clusters, Terminus, Vuur, Yela\n\nAluminium - Aaron Halo, Aberdeen, ARC-L1, ARC-L2, Arial, CRU-L3, Glaciem Ring, HUR-L1, HUR-L2, HUR-L4, HUR-L5, Ita, Keeger Belt, Magda, MIC-L1, MIC-L2, MIC-L5, Pyro Asteroid Clusters\n\nAphorite - All Moons/Planets/Caves\n\nAslarite - Aaron Halo, ARC-L5, CRU-L4, Fuego, Ita, Magda, MIC-L4, Pyro Asteroid Clusters, Vuur\n\nBeradon - Bloom, Pyro I\n\nBeryl - Aaron Halo, ARC-L3, CRU-L5, MIC-L4, Pyro Asteroid Clusters, Wala\n\nBexalite - CRU-L1, CRU-L2, Fairo, Fuego, Glaciem Ring, HUR-L3, Keeger Belt, Pyro Asteroid Clusters, Vuur\n\nBorase - Adir, Bloom, Fuego, HUR-L1, HUR-L4, HUR-L5, Pyro Asteroid Clusters, Pyro IV\n\nCaranite - Aberdeen, Daymar\n\nCopper - Aaron Halo, Akiro Cluster, ARC-L3, ARC-L5, Clio, CRU-L1, CRU-L2, CRU-L4, CRU-L5, Euterpe, Lyria, MIC-L3, MIC-L4, Pyro Asteroid Clusters, Pyro I, Pyro IV, Terminus, Wala, Yela Ring\n\nCorundum - Aberdeen, ARC-L1, ARC-L2, ARC-L4, Arial, CRU-L3, Hurston, HUR-L1, HUR-L2, HUR-L4, HUR-L5, MIC-L1, MIC-L2, MIC-L5, Pyro Asteroid Clusters\n\nDolivine - All Moons/Planets/Caves\n\nFeynmaline - Pyro IV\n\nGlacosite - Monox\n\nGold - ARC-L5, CRU-L4, Fairo, Ignis, MIC-L3, Pyro Asteroid Clusters, Terminus, Vatra\n\nHadanite - All Moons/Planets/Caves\n\nHephaestanite - Arial, ARC-L1, ARC-L2, ARC-L4, Calliope, CRU-L3, Fuego, HUR-L1, HUR-L2, HUR-L4, HUR-L5, MIC-L1, microTech, MIC-L2, MIC-L5, Monox, Pyro Asteroid Clusters, Vuur\n\nIce - Aaron Halo, Akiro Cluster, ARC-L3, ARC-L5, Calliope, Clio, Euterpe, Glaciem Ring, HUR-L3, Keeger Belt, microTech, MIC-L3, MIC-L4, Pyro Asteroid Clusters, Yela Ring\n\nIron - Aaron Halo, Adir, Akiro Cluster, ARC-L3, ARC-L5, Bloom, Calliope, CRU-L1, CRU-L2, CRU-L4, CRU-L5, Fairo, Fuego, Glaciem Ring, HUR-L3, Keeger Belt, Lyria, Magda, microTech, MIC-L3, MIC-L4, Monox, Pyro Asteroid Clusters, Pyro I, Pyro IV, Vatra, Vuur, Wala, Yela Ring\n\nJanalite - Daymar, Hurston, Ita, Magda Sand Caves, Wala\n\nLaranite - HUR-L1, HUR-L4, HUR-L5, Lyria, Pyro IV, Wala\n\nLindinium - Glaciem Ring, Keeger Belt\n\nOuratite - Aberdeen, Arial, Hurston, Yela Ring\n\nQuantainium - Found in All Stanton Deposits (Rare)\n\nQuartz - Bloom, Cellin, Daymar, Pyro Asteroid Clusters, Yela\n\nRiccite - Adir, Akiro Cluster, Bloom, Ignis, Pyro Asteroid Clusters, Terminus, Vatra\n\nSadaryx - QV Breaker Stations (Nyx)\n\nSavrilium - Glaciem Ring, Keeger Belt, QV Breaker Stations (Nyx)\n\nSilicon - Aaron Halo, Akiro Cluster, Cellin, Daymar, Fairo, Ignis, Pyro Asteroid Clusters, Vatra, Yela\n\nStileron - All Pyro Planets, Akiro Cluster, Pyro Asteroid Clusters\n\nTaranite - ARC-L1, ARC-L2, ARC-L4, Cellin, Clio, Euterpe, HUR-L2, Pyro Asteroid Clusters, Yela\n\nTin - Arial, Hurston, Ignis, Ita, Monox, Pyro Asteroid Clusters, Pyro I\n\nTitanium - Aaron Halo, Aberdeen, CRU-L1, CRU-L2, HUR-L3, Magda, Pyro Asteroid Clusters, Terminus, Yela Ring\n\nTorite - Akiro Cluster, CRU-L3, Glaciem Ring, Keeger Belt, MIC-L1, MIC-L2, MIC-L5, Pyro Asteroid Clusters, QV Breaker Stations (Nyx)\n\nTungsten - Adir, ARC-L1, ARC-L2, ARC-L4, Fairo, HUR-L2, Pyro Asteroid Clusters Journal_General_Mining_Compendium_From=United Resource Workers Journal_General_Mining_Compendium_Title=Mining Fundamentals #2: Where to Mine Journal_General_Salvaging_Content=From precision hull scraping to full-scale material and component recovery, salvaging offers one of the most profitable and versatile careers in the 'verse. Whether flying solo or as part of a crew, each wreck presents a chance to explore, recover, and profit from the remains of the stars.\n\nJoin us as we explore the systems and tools that define this rewarding profession…\n\nTYPES OF SALVAGE\n\n*** Components & Cargo ***\n\nBefore tearing down a wreck, it's always worth checking its interior and systems for anything still intact or valuable. Many derelicts still hold functional components, weapons, or cargo that can be retrieved using precision tractor beams before the hull is stripped away.\n\nDepending on the vessel you’re salvaging, the components might be locked and you will first have to unlock them via the cockpit controls aboard the wreckage before they can be pulled free. Once detached, these items can be stored aboard your ship if you have available space in the cargo grid.\n\n*** Hull Scraping ***\n\nHull scraping is the foundation of modern salvage operations, allowing operators to reclaim valuable Recycled Material Composite (RMC) from the outside of derelict ships, converting wreckages into usable resources for trade, repair, or resale. \n\nIf you will be using a specialized salvaging vehicle, you will need to first enter salvage mode before you can begin. There you will have access to a informative HUD that will display the percentage of the remaining target hull, optimal range, and how much available storage space you have. \n\nOnce your RMC storage is full, many salvaging vehicles come with an onboard processing unit that can produce SCU containers from the RMC you’ve collected. Depending on your ship, RMC can also be converted into RMC canisters used by salvage and repair hand tools. \n\n*** Structural Salvage ***\n\nStructural salvage takes recovery operations beyond the surface, breaking down derelicts into their raw framework to harvest useful commodities. The process begins with "Fracturing Mode," which cracks the derelict hulls into smaller parts. This is followed by "Disintegration Mode," which further breaks down the wreckage, yielding various unrefined Construction Materials ranging from "Construction Rubble" to "Construction Pieces" to "Construction Salvage" depending on the salvaging ship used.\n\nConstruction Materials recovered in structural salvage will often need to be refined before selling, with results varying by salvage ship type: Rubble from Light Salvage ships offers the fastest processing but lowest yield, Pieces from Medium Salvage ships provide balanced results, and Salvage from Heavy Salvage ships delivers the highest refined return at the cost of longer processing times.\n\nTo use a rest stop’s refinery, you must first unload your salvaged materials via a freight elevator into the station's inventory before starting the refinement job. You can choose between different processing methods that affect the yield, cost, and time of the refinement.\n\nNEXT STEPS\n\n*** Sell Your Spoils ***\n\nWhile many salvagers prefer to do contracted work, plenty of operators prefer instead to sell their reclaimed materials on the open market. Once you've got SCU containers full of RMC or Construction Materials, head to a commodity kiosk at a landing zone or rest stops and sell them. However, not all kiosks will purchase these recycled materials, and don't forget to keep an eye on the price to make sure you're getting the best deal you can. Construction materials are often needed for space station repairs on better maintained stations througout Stanton and Nyx. And while RMC is not as frequently in demand, stations in Pyro often need more maintenance and are often a good place to sell a surplus of the material.\n\n*** Ready to Repair ***\n\nIf you created RMC canisters at your onboard filler station and you've got your SRT Multi-Tool attachment handy, you can use the RMC to repair damage. You can significantly repair a hull but not fully. To fully restore your ship's hull, you'll need to take it to a landing pad or hangar that offers repair services.\n Journal_General_Salvaging_From=United Resource Workers Journal_General_Salvaging_Title=A Salvager's Guide to Material Collection KillShip_NextWave_Short_01=New wave incoming: Name_Greeter_Newbabbage,P=Aleena Nyx_Glaciem_Segment_Social_001,P=Glaciem Social Station 001 Nyx_Glaciem_Segment_Social_001_Desc,P=This People's Alliance station offers travelers in Nyx a chance to restock and refuel. Nyx_Keeger_Segment_Social_001,P=Keeger Social Station 001 Nyx_Keeger_Segment_Social_001_Desc,P=This People's Alliance station offers travelers in Nyx a chance to restock and refuel. Nyx_SocialStation_001=People's Service Station Alpha Nyx_SocialStation_001_Clinic=PSS Alpha Clinic Nyx_SocialStation_001_Desc=Managed by members of the People's Alliance, this Service Station offers a safe haven with basic restock, rearm, and refueling operations for pilots traveling through Nyx. Nyx_SocialStation_002=People's Service Station Delta Nyx_SocialStation_002_Clinic=PSS Delta Clinic Nyx_SocialStation_002_Desc=Managed by members of the People's Alliance, this Service Station offers a safe haven with basic restock, rearm, and refueling operations for pilots traveling through Nyx. Nyx_SocialStation_003=People's Service Station Theta Nyx_SocialStation_003_Clinic=PSS Theta Clinic Nyx_SocialStation_003_Desc=Managed by members of the People's Alliance, this Service Station offers a safe haven with basic restock, rearm, and refueling operations for pilots traveling through Nyx. Nyx_SocialStation_004=People's Service Station Lambda Nyx_SocialStation_004_Clinic=PSS Lambda Clinic Nyx_SocialStation_004_Desc=Managed by members of the People's Alliance, this Service Station offers a safe haven with basic restock, rearm, and refueling operations for pilots traveling through Nyx. Nyx_SocialStation_005=People's Service Station Omicron Nyx_SocialStation_005_Clinic=PSS Omicron Clinic Nyx_SocialStation_005_Desc=Managed by members of the People's Alliance, this Service Station offers a safe haven with basic restock, rearm, and refueling operations for pilots traveling through Nyx. PU_Brogan_SHU_M_PMH_GenericMissionAbandon_GP_001,P=Hey, it's Jake from Shubin. I saw you dropped the job. Look, I know we all get busy, but like Gavin Arlington said in his memoir Collecting Dust, "a commitment to work is a commitment to yourself." Think about that. PU_Brogan_SHU_M_PMH_GenericMissionAbandon_GP_002,P=Brogan here. Do what you gotta do, but I'll be honest, it's gonna take me a lot longer to get to the exec lounge if you keep dropping jobs like this. PU_Brogan_SHU_M_PMH_GenericMissionAbandon_GP_003,P=Jake here. All the top companies stay that way because they deliver what they promise. That starts at the top and goes all the way down. You hear me? PU_Brogan_SHU_M_PMH_GenericMissionAccept_GP_001,P=Hey, what's up. Brogan here and just wanted to thank you for picking up another gig with us. Could really use your help bringing up my closeout numbers for the month. Get out there and knock it out. PU_Brogan_SHU_M_PMH_GenericMissionAccept_GP_002,P=Ring, ring, Shubin calling. Just saw you picked up another contract. Be sure to read the details and manage your time well and it should go off without a hitch. PU_Brogan_SHU_M_PMH_GenericMissionAccept_GP_003,P=Jake Brogan from Shubin here. Glad to see you pick up another contract. Let's use the PAT approach: Preparation, Action, and Thoroughness. Good luck. PU_Brogan_SHU_M_PMH_GenericMissionComplete_GP_001,P=It's Jake Brogan from Shubin. Great job knocking out that contract. My manager's super jazzed about my output this quarter and says I might be up for a promotion if I keep it up. PU_Brogan_SHU_M_PMH_GenericMissionComplete_GP_002,P=Brogan here. You… you… hell yeah. That's all I got. You're crushing it. Sent your pay. Enjoy it. PU_Brogan_SHU_M_PMH_GenericMissionComplete_GP_003,P=Hey, it's Shubin. Crack a cold one on me for a job well done. Payment should be sent. Give a holler if it isn't. PU_Brogan_SHU_M_PMH_GenericMissionFail_GP_001,P=Jake calling from Shubin. Bad news. I gotta pull the job from you. It's tough I know, but use it as a learning experience. PU_Brogan_SHU_M_PMH_GenericMissionFail_GP_002,P=Shubin here. I don't think you're gonna be able to complete this contract so I'm gonna pull it. Let's bring our A-game next time, huh? PU_Brogan_SHU_M_PMH_GenericMissionFail_GP_003,P=Hey, it's Brogan. Looks like that contract's gonna be a bust, so I'm gonna cancel it. Let's bring our game up for the next one to make up for it. PU_Brogan_SHU_M_PMH_MissionAcceptIntro_GP_001,P=Hey, how's it going? This is Jake Brogan with Shubin Interstellar. I'm gonna be handling your contracts from here on out. I've got a good feeling about you. We stick together and I think we'll go far. Anyway, just wanted to touch base and establish that solid working relationship foundation. Contract should have all the details. Good luck out there. PU_NBGREETER01_F_LGR_Inform_GeneralInfo_AboutMTCompany_IG_001_MicrotechMightBe,P=microtech might be best known for our Mobiglas line of personal computers, but we do so much more. Our software solutions are used across the empire to power everything from high-end avionics to complex manufacturing systems. Our line of VI specs has made their way everywhere from the surgical center to the fashion runways of Terra. And our revolutionary holoprojectors were recently showcased in the award-winning theatrical production of Life, Love, Loss. At microTech, we try to make each day better PU_NBGREETER01_F_LGR_Inform_GeneralInfo_AboutMTCompany_IG_002_TheLatestGeneration,P=The latest generation of microTech Muse simpods provides a smoother, richer simulation than ever before. From sim games to cutting edge training programs, virtual reality has never looked more vibrant and real thanks to the Muse’s completely overhauled, next-gen Lament graphical processor. What will the Muse inspire you to experience today? PU_NBGREETER01_F_LGR_Inform_GeneralInfo_AboutMTCompany_IG_003_TheDriveAnd,P=The drive and determination microTech extends towards improving the Empire reaches well beyond the city limits. Take our acclaimed Restart charity programs that helps provide life changing tech to those in need. All of us together can work to build a better tomorrow. PU_NBGREETER01_F_LGR_Inform_GeneralInfo_AboutMTPlanet_IG_001_ItWasIn,P=It was in 2865 that the senate granted microTech exclusive rights to settle on Stanton IV. Since that fateful day, microTech has worked tireless to cultivate a world that is home to some of the brightest minds that can be found anywhere in the Empire. Creating a welcoming space that is creatively inspiring, technologically advanced, and just a whole lot of fun. PU_NBGREETER01_F_LGR_Inform_GeneralInfo_AboutMTPlanet_IG_002_OneOfThe,P=One of the first things visitors notice about microTech is how cold it is outside. That's because the attempted terraforming of the world didn't quite work out as planned and the end result was a chilly one. Not to worry though, the near freezing climate is the perfect place to house microTech's extensive data-vaults which prefers life on the cooler side. As an added bonus, microTech has become a top winter sports destination. PU_NBGREETER01_F_LGR_Inform_GeneralInfo_AboutMTPlanet_IG_003_WithHundredsOf,P=With hundreds of companies creating some of the most groundbreaking technology and cutting edge products, along with microTech's industry leading next-gen software and hardware production facilities, is it any wonder that our world was named Empire Today's Planet of the Future in 2947 and 2949? PU_NBGREETER01_F_LGR_Inform_GeneralInfo_AboutNB_IG_001_HaveYouExplored,P=Have you explored the Commons yet? This public green space is the perfect spot to relax with friends, re-center after a busy day, and collect your thoughts. Who knows? Maybe your next creative inspiration is just waiting to be discovered there. PU_NBGREETER01_F_LGR_Inform_GeneralInfo_AboutNB_IG_002_DidYouKnow,P=Did you know that the Plaza dome was the first structure built here in the city? Its innovative construction and next generation thermal cyclers provided the perfect starting point for city planners to build their groundbreaking vision of microTech's new home in the Empire. PU_NBGREETER01_F_LGR_Inform_GeneralInfo_AboutNB_IG_003_WhileItsCommonly,P=While it's commonly known that you can find the corporate headquarters for industry leader microTech here in the city, you may not know that many other top companies are proud to call New Babbage their home. Mining conglomerate Shubin Interstellar, medical innovator CureLife, sim designer Original systems, and advanced avionics manufacturer Blue Triangle all operate from right here. Seems like the secret's out on how great a place New Babbage is. PU_NBGREETER01_F_LGR_Inform_GeneralInfo_AboutNB_IG_004_AreYouInterested,P=Are you interested in stocking up before your next adventure? The Plaza is the place. With stores like CenterMass and Omega Pro, you're sure to find everything you need for whatever comes your way. PU_NBGREETER01_F_LGR_Inform_GeneralInfo_AboutNB_IG_005_AreYouLooking,P=Are you looking for some fun? There's no better place to unwind than Wally's Bar. Located in the heart of the Promenade, when you finish shopping the latest fashion at Aparelli or dining at the renowned Oza restaurant, grab a tasty hand-crafted cocktail at Wally's and get ready for a good time. PU_NBGREETER01_F_LGR_Inform_GeneralInfo_AboutNB_IG_006_IfYoureIn,P=If you're in need of comfortable accommodations, look no further than the lofty heights of The Nest located in Aspire Grand. Artful touches combine with thoughtful amenities to create a living space worth living in. PU_NBGREETER01_F_LGR_Inform_GeneralInfo_AboutNB_IG_007_OnceYoureReady,P=Once you're ready to see more of the planet or head off world, use the MT MetroLoop to make your way to the New Babbage Interstellar Spaceport. PU_NBGREETER01_F_LGR_Inform_GeneralInfo_AboutSelf_IG_001_ImANinth,P=I'm a ninth generation social protocol system designed and built right here in New Babbage. When I'm not managing complex urban logistics, I love meeting new people and learning interesting new things. PU_NBGREETER01_F_LGR_Inform_GeneralInfo_Joke_IG_001_IHaveA,P=I have a joke for you. Which standard earth month has 28 days in it? All of them! PU_NBGREETER01_F_LGR_Inform_GeneralInfo_Joke_IG_002_HaveYouHeard,P=Have you heard this one? What do you call a spaceship that's flying without a pilot? Dangerous! PU_NBGREETER01_F_LGR_Inform_GeneralInfo_Joke_IG_003_HeresAFunny,P=Here's a funny joke. What do you call a mobile wrist computational unit that is completely made out of helium? mobiGas! PU_NBGREETER01_F_LGR_Offer_AnythingElse_IG_001_CanIHelp,P=Can I help you with anything else? Pyro1_desc,P=Orbiting very close to Pyro's volatile star, Pyro I has high temperatures and atmospheric pressure.\n\nPotential Ship Mineables:\nIron\nCopper\nTin\nStileron\n\nPotential Ground Vehicle Mineables:\nBeradon\n\nPotential Hand Mineables:\nAphorite\nDolivine\nHadanite\nJanalite (Caves only)\n\nPotential Harvestables:\nDecari Pod\nFotia Seedpod\nWuotan Seeds\nRanta Dung (Caves)\nAmioshi Plague (Caves)\nArmillaria (Caves) Pyro2_desc,P=The coreless Monox, nicknamed for the toxic carbon monoxide in its part-oxygen atmosphere, bears the scars of old mining operations.\n\nPotential Ship Mineables:\nHephaestanite\nIron\nTin\nStileron\n\nPotential Ground Vehicle Mineables:\nGlacosite\n\nPotential Hand Mineables:\nAphorite\nDolivine\nHadanite\nJanalite (Caves only)\n\nPotential Harvestables:\nPingala Seeds\nRanta Dung (Caves)\nAmioshi Plague (Caves)\nArmillaria (Caves)\n\nPotential Creatures:\nQuasigrazer Pyro3_desc,P=This icy terrestrial world has a breathable atmosphere of nitrogen and oxygen and has been overrun by outlaws.\n\nPotential Ship Mineables:\nQuartz\nBorase\nRiccite\nStileron\n\nPotential Ground Vehicle Mineables:\nBeradon\n\nPotential Hand Mineables:\nAphorite\nDolivine\nJanalite\n\nPotential Harvestables:\nFlareweed Stalk\nAmiant Pod\nRanta Dung (Caves)\nAmioshi Plague (Caves)\nArmillaria (Caves)\n\nPotential Creatures:\nQuasigrazer Pyro4_desc,P=Astronomers theorize that in the distant past, Pyro IV collided with a planet-sized mass, warping the landscape and knocking it into the orbit of Pyro V.\n\nPotential Ship Mineables:\nCopper\nLaranite\nBorase\nStileron\n\nPotential Ground Vehicle Mineables:\nFeynmaline\n\nPotential Hand Mineables:\nAphorite\nDolivine\nHadanite\nJanalite (Caves only)\n\nPotential Harvestables:\nRanta Dung (Caves)\nAmioshi Plague (Caves)\nArmillaria (Caves)\n\nPotential Creatures:\nQuasigrazer Pyro5a_Ignis_desc,P=This innermost moon of Pyro V is covered in deep canyons and dried riverbeds. No other signs of water remain on its desiccated surface.\n\nPotential Ship Mineables:\nTin\nSilicon\nGold\nRiccite\n\nPotential Hand Mineables:\nAphorite\nDolivine\nHadanite\nJanalite (Caves only)\n\nPotential Harvestables:\nRanta Dung (Caves)\nAmioshi Plague (Caves)\nArmillaria (Caves) Pyro5b_Vatra_desc,P=The thick, high-pressure nitrogen-methane atmosphere of this moon hides a dark and eerie landscape.\n\nPotential Ship Mineables:\nIron\nSilicon\nGold\nRiccite\n\nPotential Hand Mineables:\nAphorite\nDolivine\nHadanite\nJanalite (Caves only)\n\nPotential Harvestables:\nRanta Dung (Caves)\nAmioshi Plague (Caves)\nArmillaria (Caves) Pyro5c_Adir_desc,P=The crater-ridden surface of Adir is interspersed with rocky hills and jagged mountains.\n\nPotential Ship Mineables:\nIron\nTungsten\nBorase\nRiccite\n\nPotential Hand Mineables:\nAphorite\nDolivine\nHadanite\nJanalite (Caves only)\n\nPotential Harvestables:\nRanta Dung (Caves)\nAmioshi Plague (Caves)\nArmillaria (Caves) Pyro5d_Fairo_desc,P=Frequent earthquakes rock Fairo, causing spectacular waves in its brackish seas.\n\nPotential Ship Mineables:\nSilicon\nTungsten\nGold\nBexalite\n\nPotential Hand Mineables:\nAphorite\nDolivine\nHadanite\nJanalite (Caves only)\n\nPotential Harvestables:\nRanta Dung (Caves)\nAmioshi Plague (Caves)\nArmillaria (Caves) Pyro5e_Fuego_desc,P=High amounts of iron-sulfide in Fuego’s soil turn it a livid shade of yellow-black.\n\nPotential Ship Mineables:\nHephaestanite\nAslarite\nBorase\nBexalite\n\nPotential Hand Mineables:\nAphorite\nDolivine\nJanalite\n\nPotential Harvestables:\nRanta Dung (Caves)\nAmioshi Plague (Caves)\nArmillaria (Caves) Pyro5f_Vuur_desc,P=The carbon-rich soil of Vuur supports unique forms of plant life that use crystalline carbon in their base structures.\n\nPotential Ship Mineables:\nHephaestanite\nAgricium\nAslarite\nBexalite\n\nPotential Hand Mineables:\nAphorite\nDolivine\nHadanite\nJanalite (Caves only)\n\nPotential Harvestables:\nRanta Dung (Caves)\nAmioshi Plague (Caves)\nArmillaria (Caves) Pyro6_desc,P=Terminus is a frigid, barely-habitable planet with a methane-laced atmosphere.\n\nPotential Ship Mineables:\nIce\nCopper\nAgricium\nTitanium\nGold\nRiccite\nStileron\n\nPotential Hand Mineables:\nAphorite\nDolivine\nJanalite\n\nPotential Harvestables:\nRanta Dung (Caves)\nAmioshi Plague (Caves)\nArmillaria (Caves) Salvage_Ship_Component_Cooler_S0_Name=Cooler (S0) Salvage_Ship_Component_Cooler_S1_Name=Cooler (S1) Salvage_Ship_Component_Cooler_S2_Civ_G_Name=Cooler, Civilian Grade (S2) Salvage_Ship_Component_Cooler_S2_Comp_G_Name=Cooler, Competition Grade (S2) Salvage_Ship_Component_Cooler_S2_Ind_G_Name=Cooler, Industrial Grade (S2) Salvage_Ship_Component_Cooler_S2_Mil_G_Name=Cooler, Military Grade (S2) Salvage_Ship_Component_Ground_Vehicle_Ore_Pod_Name=Ground Vehicle Ore Pod Salvage_Ship_Component_Jump_Drive_S1_Name=Jump Drive (S1) Salvage_Ship_Component_Jump_Drive_S2_Name=Jump Drive (S2) Salvage_Ship_Component_Power_Plant_S0_Name=Power Plant (S0) Salvage_Ship_Component_Power_Plant_S1_Name=Power Plant (S1) Salvage_Ship_Component_Power_Plant_S2_Civ_G_Name=Power Plant, Civilian Grade (S2) Salvage_Ship_Component_Power_Plant_S2_Comp_G_Name=Power Plant, Competition Grade (S2) Salvage_Ship_Component_Power_Plant_S2_Ind_G_Name=Power Plant, Industrial Grade (S2) Salvage_Ship_Component_Power_Plant_S2_Mil_G_Name=Power Plant, Military Grade (S2) Salvage_Ship_Component_Quantum_Drive_S1_Name=Quantum Drive (S1) Salvage_Ship_Component_Quantum_Drive_S2_Name=Quantum Drive, Industrial (S2) Salvage_Ship_Component_SRT_Cannister_Name=SRT Cannister Salvage_Ship_Component_Shield_Generator_S0_Name=Shield Generator (S0) Salvage_Ship_Component_Shield_Generator_S1_Name=Shield Generator (S1) Salvage_Ship_Component_Shield_Generator_S2_Civ_G_Name=Shield Generator, Civilian Grade (S2) Salvage_Ship_Component_Shield_Generator_S2_Comp_G_Name=Shield Generator, Competition Grade (S2) Salvage_Ship_Component_Shield_Generator_S2_Ind_G_Name=Shield Generator, Industrial Grade (S2) Salvage_Ship_Component_Shield_Generator_S2_Mil_G_Name=Shield Generator, Military Grade (S2) Salvage_Ship_Component_Ship_Bomb_Name=Ship Bomb Salvage_Ship_Component_Ship_Fuel_Pod_Name=Ship Fuel Pod Salvage_Ship_Component_Ship_Mining_Laser_Name=Ship Mining Laser Salvage_Ship_Component_Ship_Missile_Name=Ship Missile Salvage_Ship_Component_Ship_Ore_Pod_Name=Ship Ore Pod Salvage_Ship_Component_Ship_Salvage_Head_Name=Ship Salvage Head Salvage_Ship_Component_Ship_Tractor_Beam_Name=Ship Tractor Beam Salvage_Ship_Component_Ship_Weapon_S1_S2_Name=Ship Weapon (S1 or S2) Salvage_Ship_Component_Ship_Weapon_S3_S4_Name=Ship Weapon (S3 or S4) Salvage_Ship_Component_Ship_Weapon_S5_S6_Name=Ship Weapon (S5 or S6) ScanningObjective_Cave_Long,P=Scan to locate a cave near ~mission(Destination) ScanningObjective_Cave_Short,P=Locate a nearby cave ScanningObjective_Long,P=Scan to locate a location near ~mission(Location) ScanningObjective_Short,P=Locate a nearby location ShubinInterstellar_RepUI_Area=UEE ShubinInterstellar_RepUI_Description=Shubin Interstellar is a massive corporation overseeing thousands of mining sites across dozens of star systems, a varitable army of contractors, and an entire manufacturing division that specializes in producing mining equipment. ShubinInterstellar_RepUI_Focus=Mining ShubinInterstellar_RepUI_Founded=2410 ShubinInterstellar_RepUI_Headquaters=New Babbage, microTech, Stanton System ShubinInterstellar_RepUI_Leadership=Gavin Arlington, CEO ShubinInterstellar_RepUI_Name=Shubin Interstellar Shubin_Industrial_GroundVehicle_Nyx_VH_Interstellar_Desc_001=POSTING: Purchase Order\nLOCATION: ~mission(System) \n\nTERMS*: \nShubin Interstellar is currently looking to fulfil another purchase order for rare materials. We appreciate your help in this matter.\n\nThere are only a few known locations where these materials can be sourced, mainly from now defunct Hathor Group sites on Daymar and Aberdeen. Our suggestion would be to head to the Platform Alignment Facilities (PAF) and attempt to reactivate their Orbital Laser Platform (OLP) to access the materials below the planet's surface.\n\nReminder, since this is a purchase order and not a mining contract, you are expected to provide your own equipment, such as a ~mission(Hint_Tool).\n\nOnce you’re ready to sell us the required materials, deposit them in the freight elevator located at ~mission(Destination|Address).\n\n*By accepting this contract you are assuming any and all risks associated with the work outlined herein and in no way can Shubin Interstellar be held accountable for any damages accrued during the duration of the contract. Shubin_Industrial_GroundVehicle_Nyx_VH_Interstellar_Title_001=XL Purchase Order: Vehicle Mined Ore Shubin_Industrial_GroundVehicle_Pyro_E_DiscoverPlanetary_Desc_001=POSTING: Purchase Order\nLOCATION: ~mission(System) \n\nTERMS*: \nDue to changes in our sourcing pipeline, Shubin Interstellar is currently looking to purchase a variety of materials from independent miners operating in the area. While selling at a trade hub may net you a more competitive price than fulfilling our order, many miners find that strengthening their ties to Shubin to be a wise long-term investment for their career.\n\n~~mission(Hint_Location) For a comprehensive list of where to find these minerals, consult Mining Fundamentals #2: Where to Mine in your mobiGlas Journal. While you're there, feel free to read the first part Mining Fundamentals #1: Basic Overview if you want a refresher on how to get the materials.\n\nSince this is a purchase order and not a mining contract, you are expected to provide your own equipment, such as a ~mission(Hint_Tool).\n\nOnce you’re ready to sell us the required materials, deposit them in the freight elevator located at ~mission(Destination|Address).\n\n*By accepting this contract you are assuming any and all risks associated with the work outlined herein and in no way can Shubin Interstellar be held accountable for any damages accrued during the duration of the contract. Shubin_Industrial_GroundVehicle_Pyro_E_DiscoverPlanetary_Title_001=Small Purchase Order: Vehicle Mined Ore Shubin_Industrial_GroundVehicle_Pyro_H_Solar_Desc_001=POSTING: Purchase Order\nLOCATION: ~mission(System) \n\nTERMS*: \nShubin Interstellar is currently looking to fulfil another purchase order for a variety of materials. We appreciate your help in this matter.\n\n~mission(Hint_Location) \n\nReminder, since this is a purchase order and not a mining contract, you are expected to provide your own equipment, such as a ~mission(Hint_Tool).\n\nOnce you’re ready to sell us the required materials, deposit them in the freight elevator located at ~mission(Destination|Address).\n\n*By accepting this contract you are assuming any and all risks associated with the work outlined herein and in no way can Shubin Interstellar be held accountable for any damages accrued during the duration of the contract. Shubin_Industrial_GroundVehicle_Pyro_H_Solar_Title_001=Lrg. Purchase Order: Vehicle Mined Ore Shubin_Industrial_GroundVehicle_Pyro_M_PlanetarySystem_Desc_001=POSTING: Purchase Order\nLOCATION: ~mission(System) \n\nTERMS*: \nShubin Interstellar is currently looking to fulfil another purchase order for a variety of materials. We appreciate your help in this matter.\n\n~~mission(Hint_Location) For a comprehensive list of where to find these minerals, consult Mining Fundamentals #2: Where to Mine in your mobiGlas Journal.\n\nSince this is a purchase order and not a mining contract, you are expected to provide your own equipment, such as a ~mission(Hint_Tool).\n\nOnce you’re ready to sell us the required materials, deposit them in the freight elevator located at ~mission(Destination|Address).\n\n*By accepting this contract you are assuming any and all risks associated with the work outlined herein and in no way can Shubin Interstellar be held accountable for any damages accrued during the duration of the contract. Shubin_Industrial_GroundVehicle_Pyro_M_PlanetarySystem_Title_001=Med. Purchase Order: Vehicle Mined Ore Shubin_Industrial_GroundVehicle_Pyro_VH_Interstellar_Desc_001=POSTING: Purchase Order\nLOCATION: ~mission(System) \n\nTERMS*: \nShubin Interstellar is currently looking to fulfil another purchase order for rare materials. We appreciate your help in this matter.\n\nThere are only a few known locations where these materials can be sourced, mainly from now defunct Hathor Group sites on Daymar and Aberdeen. Our suggestion would be to head to the Platform Alignment Facilities (PAF) and attempt to reactivate their Orbital Laser Platform (OLP) to access the materials below the planet's surface.\n\nReminder, since this is a purchase order and not a mining contract, you are expected to provide your own equipment, such as a ~mission(Hint_Tool).\n\nOnce you’re ready to sell us the required materials, deposit them in the freight elevator located at ~mission(Destination|Address).\n\n*By accepting this contract you are assuming any and all risks associated with the work outlined herein and in no way can Shubin Interstellar be held accountable for any damages accrued during the duration of the contract. Shubin_Industrial_GroundVehicle_Pyro_VH_Interstellar_Title_001=XL Purchase Order: Vehicle Mined Ore Shubin_Industrial_GroundVehicle_Stanton_E_DiscoverPlanetary_Desc_001=POSTING: Purchase Order\nLOCATION: ~mission(System) \n\nTERMS*: \nDue to changes in our sourcing pipeline, Shubin Interstellar is currently looking to purchase a variety of materials from independent miners operating in the area. While selling at a trade hub may net you a more competitive price than fulfilling our order, many miners find that strengthening their ties to Shubin to be a wise long-term investment for their career.\n\n~mission(Hint_Location) For a comprehensive list of where to find these minerals, consult Mining Fundamentals #2: Where to Mine in your mobiGlas Journal. While you're there, feel free to read the first part Mining Fundamentals #1: Basic Overview if you want a refresher on how to get the materials.\n\nSince this is a purchase order and not a mining contract, you are expected to provide your own equipment, such as a ~mission(Hint_Tool).\n\nOnce you’re ready to sell us the required materials, deposit them in the freight elevator located at ~mission(Destination|Address).\n\n*By accepting this contract you are assuming any and all risks associated with the work outlined herein and in no way can Shubin Interstellar be held accountable for any damages accrued during the duration of the contract. Shubin_Industrial_GroundVehicle_Stanton_E_DiscoverPlanetary_Title_001=Small Purchase Order: Vehicle Mined Ore Shubin_Industrial_GroundVehicle_Stanton_H_Solar_Desc_001=POSTING: Purchase Order\nLOCATION: ~mission(System) \n\nTERMS*: \nShubin Interstellar is currently looking to fulfil another purchase order for a variety of materials. We appreciate your help in this matter.\n\n~~mission(Hint_Location) For a comprehensive list of where to find these minerals, consult Mining Fundamentals #2: Where to Mine in your mobiGlas Journal.\n\nSince this is a purchase order and not a mining contract, you are expected to provide your own equipment, such as a ~mission(Hint_Tool).\n\nOnce you’re ready to sell us the required materials, deposit them in the freight elevator located at ~mission(Destination|Address).\n\n*By accepting this contract you are assuming any and all risks associated with the work outlined herein and in no way can Shubin Interstellar be held accountable for any damages accrued during the duration of the contract. Shubin_Industrial_GroundVehicle_Stanton_H_Solar_Title_001=Med. Purchase Order: Vehicle Mined Ore Shubin_Industrial_GroundVehicle_Stanton_M_PlanetarySystem_Desc_001=POSTING: Purchase Order\nLOCATION: ~mission(System) \n\nTERMS*: \nDue to changes in our sourcing pipeline, Shubin Interstellar is currently looking to purchase a variety of materials from independent miners operating in the area. While selling at a trade hub may net you a more competitive price than fulfilling our order, many miners find that strengthening their ties to Shubin to be a wise long-term investment for their career.\n\n~~mission(Hint_Location) For a comprehensive list of where to find these minerals, consult Mining Fundamentals #2: Where to Mine in your mobiGlas Journal. While you're there, feel free to read the first part Mining Fundamentals #1: Basic Overview if you want a refresher on how to get the materials.\n\nSince this is a purchase order and not a mining contract, you are expected to provide your own equipment, such as a ~mission(Hint_Tool).\n\nOnce you’re ready to sell us the required materials, deposit them in the freight elevator located at ~mission(Destination|Address).\n\n*By accepting this contract you are assuming any and all risks associated with the work outlined herein and in no way can Shubin Interstellar be held accountable for any damages accrued during the duration of the contract. Shubin_Industrial_GroundVehicle_Stanton_M_PlanetarySystem_Title_001=Small Purchase Order: Vehicle Mined Ore Shubin_Industrial_GroundVehicle_Stanton_VH_Solar_Desc_001=POSTING: Purchase Order\nLOCATION: ~mission(System) \n\nTERMS*: \nShubin Interstellar is currently looking to fulfil another purchase order for rare materials. We appreciate your help in this matter.\n\nThere are only a few known locations where these materials can be sourced, mainly from now defunct Hathor Group sites on Daymar and Aberdeen. Our suggestion would be to head to the Platform Alignment Facilities (PAF) and attempt to reactivate their Orbital Laser Platform (OLP) to access the materials below the planet's surface.\n\nReminder, since this is a purchase order and not a mining contract, you are expected to provide your own equipment, such as a ~mission(Hint_Tool).\n\nOnce you’re ready to sell us the required materials, deposit them in the freight elevator located at ~mission(Destination|Address).\n\n*By accepting this contract you are assuming any and all risks associated with the work outlined herein and in no way can Shubin Interstellar be held accountable for any damages accrued during the duration of the contract. Shubin_Industrial_GroundVehicle_Stanton_VH_Solar_Title_001=XL Purchase Order: Vehicle Mined Ore Shubin_Industrial_HandMining_Intro_Local_Desc_001=POSTING: Purchase Order\nLOCATION: ~mission(System) \n\nTERMS*: \nDue to changes in our sourcing pipeline, Shubin Interstellar is currently looking to purchase a variety of materials from independent miners operating in the area. While selling at a trade hub may net you a more competitive price than fulfilling our order, many miners find that strengthening their ties to Shubin to be a wise long-term investment for their career.\n\n~mission(Hint_Location) For a comprehensive list of where to find these minerals, consult Mining Fundamentals #2: Where to Mine in your mobiGlas Journal. While you're there, feel free to read the first part Mining Fundamentals #1: Basic Overview if you want a refresher on how to get the materials.\n\nSince this is a purchase order and not a mining contract, you are expected to provide your own equipment, such as a ~mission(Hint_Tool).\n\nOnce you’re ready to sell us the required materials, deposit them in the freight elevator located at ~mission(Destination|Address).\n\n*By accepting this contract you are assuming any and all risks associated with the work outlined herein and in no way can Shubin Interstellar be held accountable for any damages accrued during the duration of the contract." Shubin_Industrial_HandMining_Intro_Local_Title_001=Small Purchase Order: Hand Mined Materials Shubin_Industrial_HandMining_Nyx_E_Interstellar_Desc_001=POSTING: Purchase Order\nLOCATION: ~mission(System) \n\nTERMS*: \nDue to changes in our sourcing pipeline, Shubin Interstellar is currently looking to purchase a variety of materials from independent miners operating in the area. While selling at a trade hub may net you a more competitive price than fulfilling our order, many miners find that strengthening their ties to Shubin to be a wise long-term investment for their career.\n\n~mission(Hint_Location) For a comprehensive list of where to find these minerals, consult Mining Fundamentals #2: Where to Mine in your mobiGlas Journal. While you're there, feel free to read the first part Mining Fundamentals #1: Basic Overview if you want a refresher on how to get the materials.\n\nSince this is a purchase order and not a mining contract, you are expected to provide your own equipment, such as a ~mission(Hint_Tool).\n\n\n\nOnce you’re ready to sell us the required materials, deposit them in the freight elevator located at ~mission(Destination|Address).\n\n*By accepting this contract you are assuming any and all risks associated with the work outlined herein and in no way can Shubin Interstellar be held accountable for any damages accrued during the duration of the contract. Shubin_Industrial_HandMining_Nyx_E_Interstellar_Title_001=Small Purchase Order: Hand Mined Materials Shubin_Industrial_HandMining_Nyx_S_Interstellar_Desc=POSTING: Purchase Order\nLOCATION: ~mission(System) \n\nTERMS*: \nShubin Interstellar is currently looking to fulfil another purchase order for rare materials. We appreciate your help in this matter.\n\nThere are only a few known locations where these materials can be sourced, mainly from now defunct Hathor Group sites on Daymar and Aberdeen. Our suggestion would be to head to the Platform Alignment Facilities (PAF) and attempt to reactivate their Orbital Laser Platform (OLP) to access the materials below the planet's surface.\n\nReminder, since this is a purchase order and not a mining contract, you are expected to provide your own equipment, such as a ~mission(Hint_Tool).\n\nOnce you’re ready to sell us the required materials, deposit them in the freight elevator located at ~mission(Destination|Address).\n\n*By accepting this contract you are assuming any and all risks associated with the work outlined herein and in no way can Shubin Interstellar be held accountable for any damages accrued during the duration of the contract. Shubin_Industrial_HandMining_Nyx_S_Interstellar_Desc_002=POSTING: Purchase Order\nLOCATION: ~mission(System) \n\nTERMS*: \nShubin Interstellar is currently looking to fulfil another purchase order for a variety of materials. We appreciate your help in this matter.\n\n~mission(Hint_Location) There have been reported kopion sightings within the area, so caution is advised.\n\nReminder, since this is a purchase order and not a mining contract, you are expected to provide your own equipment, such as a ~mission(Hint_Tool).\n\nOnce you’re ready to sell us the required materials, deposit them in the freight elevator located at ~mission(Destination|Address).\n\n*By accepting this contract you are assuming any and all risks associated with the work outlined herein and in no way can Shubin Interstellar be held accountable for any damages accrued during the duration of the contract. Shubin_Industrial_HandMining_Nyx_S_Interstellar_Title=Mjr. Purchase Order: Hand Mined Materials Shubin_Industrial_HandMining_Nyx_S_Interstellar_Title_002=Mjr. Purchase Order: Hand Mined Materials Shubin_Industrial_HandMining_Pyro_E_Local_Desc_001=POSTING: Purchase Order\nLOCATION: ~mission(System) \n\nTERMS*: \nDue to changes in our sourcing pipeline, Shubin Interstellar is currently looking to purchase a variety of materials from independent miners operating in the area. While selling at a trade hub may net you a more competitive price than fulfilling our order, many miners find that strengthening their ties to Shubin to be a wise long-term investment for their career.\n\n~mission(Hint_Location) For a comprehensive list of where to find these minerals, consult Mining Fundamentals #2: Where to Mine in your mobiGlas Journal. While you're there, feel free to read the first part Mining Fundamentals #1: Basic Overview if you want a refresher on how to get the materials.\n\nSince this is a purchase order and not a mining contract, you are expected to provide your own equipment, such as a ~mission(Hint_Tool).\n\n\n\nOnce you’re ready to sell us the required materials, deposit them in the freight elevator located at ~mission(Destination|Address).\n\n*By accepting this contract you are assuming any and all risks associated with the work outlined herein and in no way can Shubin Interstellar be held accountable for any damages accrued during the duration of the contract. Shubin_Industrial_HandMining_Pyro_E_Local_Title_001=Small Purchase Order: Hand Mined Materials Shubin_Industrial_HandMining_Pyro_H_PlanetarySystem_Desc_001=POSTING: Purchase Order\nLOCATION: ~mission(System) \n\nTERMS*: \nShubin Interstellar is currently looking to fulfil another purchase order for a variety of materials. We appreciate your help in this matter.\n\n~mission(Hint_Location) \n\nReminder, since this is a purchase order and not a mining contract, you are expected to provide your own equipment, such as a ~mission(Hint_Tool).\n\nOnce you’re ready to sell us the required materials, deposit them in the freight elevator located at ~mission(Destination|Address).\n\n*By accepting this contract you are assuming any and all risks associated with the work outlined herein and in no way can Shubin Interstellar be held accountable for any damages accrued during the duration of the contract. Shubin_Industrial_HandMining_Pyro_H_PlanetarySystem_Title_001=Lrg. Purchase Order: Hand Mined Materials Shubin_Industrial_HandMining_Pyro_M_DiscoverPlanetary_Desc_001=POSTING: Purchase Order\nLOCATION: ~mission(System) \n\nTERMS*: \nShubin Interstellar is currently looking to fulfil another purchase order for a variety of materials. We appreciate your help in this matter.\n\n~mission(Hint_Location) For a comprehensive list of where to find these minerals, consult Mining Fundamentals #2: Where to Mine in your mobiGlas Journal.\n\nSince this is a purchase order and not a mining contract, you are expected to provide your own equipment, such as a ~mission(Hint_Tool).\n\nOnce you’re ready to sell us the required materials, deposit them in the freight elevator located at ~mission(Destination|Address).\n\n*By accepting this contract you are assuming any and all risks associated with the work outlined herein and in no way can Shubin Interstellar be held accountable for any damages accrued during the duration of the contract. Shubin_Industrial_HandMining_Pyro_M_DiscoverPlanetary_Title_001=Med. Purchase Order: Hand Mined Materials Shubin_Industrial_HandMining_Pyro_Nyx_VH_Interstellar_Desc_001=POSTING: Purchase Order\nLOCATION: ~mission(System) \n\nTERMS*: \nShubin Interstellar is currently looking to fulfil another purchase order for rare materials. We appreciate your help in this matter.\n\nThere are only a few known locations where these materials can be sourced, mainly from now defunct Hathor Group sites on Daymar and Aberdeen. Our suggestion would be to head to the Platform Alignment Facilities (PAF) and attempt to reactivate their Orbital Laser Platform (OLP) to access the materials below the planet's surface.\n\nReminder, since this is a purchase order and not a mining contract, you are expected to provide your own equipment, such as a ~mission(Hint_Tool).\n\nOnce you’re ready to sell us the required materials, deposit them in the freight elevator located at ~mission(Destination|Address).\n\n*By accepting this contract you are assuming any and all risks associated with the work outlined herein and in no way can Shubin Interstellar be held accountable for any damages accrued during the duration of the contract. Shubin_Industrial_HandMining_Pyro_Nyx_VH_Interstellar_Title_001=XL Purchase Order: Hand Mined Materials Shubin_Industrial_HandMining_Pyro_S_Interstellar_Desc_001=POSTING: Purchase Order\nLOCATION: ~mission(System) \n\nTERMS*: \nShubin Interstellar is currently looking to fulfil another purchase order for rare materials. We appreciate your help in this matter.\n\nThere are only a few known locations where these materials can be sourced, mainly from now defunct Hathor Group sites on Daymar and Aberdeen. Our suggestion would be to head to the Platform Alignment Facilities (PAF) and attempt to reactivate their Orbital Laser Platform (OLP) to access the materials below the planet's surface.\n\nReminder, since this is a purchase order and not a mining contract, you are expected to provide your own equipment, such as a ~mission(Hint_Tool).\n\nOnce you’re ready to sell us the required materials, deposit them in the freight elevator located at ~mission(Destination|Address).\n\n*By accepting this contract you are assuming any and all risks associated with the work outlined herein and in no way can Shubin Interstellar be held accountable for any damages accrued during the duration of the contract. Shubin_Industrial_HandMining_Pyro_S_Interstellar_Title_001=Mjr. Purchase Order: Hand Mined Materials Shubin_Industrial_HandMining_Pyro_S_Solar_Desc_001=POSTING: Purchase Order\nLOCATION: ~mission(System) \n\nTERMS*: \nShubin Interstellar is currently looking to fulfil another purchase order for a variety of materials. We appreciate your help in this matter.\n\n~mission(Hint_Location) \n\nReminder, since this is a purchase order and not a mining contract, you are expected to provide your own equipment, such as a ~mission(Hint_Tool).\n\nOnce you’re ready to sell us the required materials, deposit them in the freight elevator located at ~mission(Destination|Address).\n\n*By accepting this contract you are assuming any and all risks associated with the work outlined herein and in no way can Shubin Interstellar be held accountable for any damages accrued during the duration of the contract. Shubin_Industrial_HandMining_Pyro_S_Solar_Title_001=Mjr. Purchase Order: Hand Mined Materials Shubin_Industrial_HandMining_Pyro_VH_Interstellar_Desc_001=POSTING: Purchase Order\nLOCATION: ~mission(System) \n\nTERMS*: \nShubin Interstellar is currently looking to fulfil another purchase order for a variety of materials. We appreciate your help in this matter.\n\n~mission(Hint_Location) \n\nReminder, since this is a purchase order and not a mining contract, you are expected to provide your own equipment, such as a ~mission(Hint_Tool).\n\nOnce you’re ready to sell us the required materials, deposit them in the freight elevator located at ~mission(Destination|Address).\n\n*By accepting this contract you are assuming any and all risks associated with the work outlined herein and in no way can Shubin Interstellar be held accountable for any damages accrued during the duration of the contract. Shubin_Industrial_HandMining_Pyro_VH_Interstellar_Title_001=XL Purchase Order: Hand Mined Materials Shubin_Industrial_HandMining_Stanton_E_Local_Desc_001=POSTING: Purchase Order\nLOCATION: ~mission(System) \n\nTERMS*: \nDue to changes in our sourcing pipeline, Shubin Interstellar is currently looking to purchase a variety of materials from independent miners operating in the area. While selling at a trade hub may net you a more competitive price than fulfilling our order, many miners find that strengthening their ties to Shubin to be a wise long-term investment for their career.\n\n~mission(Hint_Location) There have been reported kopion sightings within the area, so caution is advised. \n\nFor a comprehensive list of where to find these minerals, consult Mining Fundamentals #2: Where to Mine in your mobiGlas Journal. While you're there, feel free to read the first part Mining Fundamentals #1: Basic Overview if you want a refresher on how to get the materials.\n\nSince this is a purchase order and not a mining contract, you are expected to provide your own equipment, such as a ~mission(Hint_Tool). \n\nOnce you’re ready to sell us the required materials, deposit them in the freight elevator located at ~mission(Destination|Address).\n\n*By accepting this contract you are assuming any and all risks associated with the work outlined herein and in no way can Shubin Interstellar be held accountable for any damages accrued during the duration of the contract. Shubin_Industrial_HandMining_Stanton_E_Local_Title_001=Small Purchase Order: Hand Mined Materials Shubin_Industrial_HandMining_Stanton_E_PlanetarySystem_Desc_001=POSTING: Purchase Order\nLOCATION: ~mission(System) \n\nTERMS*: \nDue to changes in our sourcing pipeline, Shubin Interstellar is currently looking to purchase a variety of materials from independent miners operating in the area. While selling at a trade hub may net you a more competitive price than fulfilling our order, many miners find that strengthening their ties to Shubin to be a wise long-term investment for their career.\n\n~mission(Hint_Location) For a comprehensive list of where to find these minerals, consult Mining Fundamentals #2: Where to Mine in your mobiGlas Journal. While you're there, feel free to read the first part Mining Fundamentals #1: Basic Overview if you want a refresher on how to get the materials.\n\nSince this is a purchase order and not a mining contract, you are expected to provide your own equipment, such as a ~mission(Hint_Tool).\n\nOnce you’re ready to sell us the required materials, deposit them in the freight elevator located at ~mission(Destination|Address).\n\n*By accepting this contract you are assuming any and all risks associated with the work outlined herein and in no way can Shubin Interstellar be held accountable for any damages accrued during the duration of the contract. Shubin_Industrial_HandMining_Stanton_E_PlanetarySystem_Title_001=Small Purchase Order: Hand Mined Materials Shubin_Industrial_HandMining_Stanton_H_PlanetarySystem_Desc_001=POSTING: Purchase Order\nLOCATION: ~mission(System) \n\nTERMS*: \nShubin Interstellar is currently looking to fulfil another purchase order for a variety of materials. We appreciate your help in this matter.\n\n~mission(Hint_Location) \n\nReminder, since this is a purchase order and not a mining contract, you are expected to provide your own equipment, such as a ~mission(Hint_Tool).\n\nOnce you’re ready to sell us the required materials, deposit them in the freight elevator located at ~mission(Destination|Address).\n\n*By accepting this contract you are assuming any and all risks associated with the work outlined herein and in no way can Shubin Interstellar be held accountable for any damages accrued during the duration of the contract. Shubin_Industrial_HandMining_Stanton_H_PlanetarySystem_Title_001=Lrg. Purchase Order: Hand Mined Materials Shubin_Industrial_HandMining_Stanton_H_Planetary_Solar_Desc_001=POSTING: Purchase Order\nLOCATION: ~mission(System) \n\nTERMS*: \nShubin Interstellar is currently looking to fulfil another purchase order for a variety of materials. We appreciate your help in this matter.\n\n~mission(Hint_Location) \n\nReminder, since this is a purchase order and not a mining contract, you are expected to provide your own equipment, such as a ~mission(Hint_Tool).\n\nOnce you’re ready to sell us the required materials, deposit them in the freight elevator located at ~mission(Destination|Address).\n\n*By accepting this contract you are assuming any and all risks associated with the work outlined herein and in no way can Shubin Interstellar be held accountable for any damages accrued during the duration of the contract. Shubin_Industrial_HandMining_Stanton_H_Planetary_Solar_Title_001=Lrg. Purchase Order: Hand Mined Materials Shubin_Industrial_HandMining_Stanton_H_Solar_Desc_001=POSTING: Purchase Order\nLOCATION: ~mission(System) \n\nTERMS*: \nShubin Interstellar is currently looking to fulfil another purchase order for a variety of materials. We appreciate your help in this matter.\n\n~mission(Hint_Location) \n\nReminder, since this is a purchase order and not a mining contract, you are expected to provide your own equipment, such as a ~mission(Hint_Tool).\n\nOnce you’re ready to sell us the required materials, deposit them in the freight elevator located at ~mission(Destination|Address).\n\n*By accepting this contract you are assuming any and all risks associated with the work outlined herein and in no way can Shubin Interstellar be held accountable for any damages accrued during the duration of the contract. Shubin_Industrial_HandMining_Stanton_H_Solar_Title_001=Lrg. Purchase Order: Hand Mined Materials Shubin_Industrial_HandMining_Stanton_M_DiscoverPlanetary_Desc_001=POSTING: Purchase Order\nLOCATION: ~mission(System) \n\nTERMS*: \nShubin Interstellar is currently looking to fulfil another purchase order for a variety of materials. We appreciate your help in this matter.\n\n~mission(Hint_Location) For a comprehensive list of where to find these minerals, consult Mining Fundamentals #2: Where to Mine in your mobiGlas Journal.\n\nSince this is a purchase order and not a mining contract, you are expected to provide your own equipment, such as a ~mission(Hint_Tool).\n\nOnce you’re ready to sell us the required materials, deposit them in the freight elevator located at ~mission(Destination|Address).\n\n*By accepting this contract you are assuming any and all risks associated with the work outlined herein and in no way can Shubin Interstellar be held accountable for any damages accrued during the duration of the contract. Shubin_Industrial_HandMining_Stanton_M_DiscoverPlanetary_Title_001=Med. Purchase Order: Hand Mined Materials Shubin_Industrial_HandMining_Stanton_S_Solar_Desc=POSTING: Purchase Order\nLOCATION: ~mission(System) \n\nTERMS*: \nShubin Interstellar is currently looking to fulfil another purchase order for rare materials. We appreciate your help in this matter.\n\nThere are only a few known locations where these materials can be sourced, mainly from now defunct Hathor Group sites on Daymar and Aberdeen. Our suggestion would be to head to the Platform Alignment Facilities (PAF) and attempt to reactivate their Orbital Laser Platform (OLP) to access the materials below the planet's surface.\n\nReminder, since this is a purchase order and not a mining contract, you are expected to provide your own equipment, such as a ~mission(Hint_Tool).\n\nOnce you’re ready to sell us the required materials, deposit them in the freight elevator located at ~mission(Destination|Address).\n\n*By accepting this contract you are assuming any and all risks associated with the work outlined herein and in no way can Shubin Interstellar be held accountable for any damages accrued during the duration of the contract. Shubin_Industrial_HandMining_Stanton_S_Solar_Desc_002=POSTING: Purchase Order\nLOCATION: ~mission(System) \n\nTERMS*: \nShubin Interstellar is currently looking to fulfil another purchase order for a variety of materials. We appreciate your help in this matter.\n\n~mission(Hint_Location) There have been reported kopion sightings within the area, so caution is advised.\n\nReminder, since this is a purchase order and not a mining contract, you are expected to provide your own equipment, such as a ~mission(Hint_Tool).\n\nOnce you’re ready to sell us the required materials, deposit them in the freight elevator located at ~mission(Destination|Address).\n\n*By accepting this contract you are assuming any and all risks associated with the work outlined herein and in no way can Shubin Interstellar be held accountable for any damages accrued during the duration of the contract. Shubin_Industrial_HandMining_Stanton_S_Solar_Title=Mjr. Purchase Order: Hand Mined Materials Shubin_Industrial_HandMining_Stanton_S_Solar_Title_002=Mjr. Purchase Order: Hand Mined Materials Shubin_Industrial_HandMining_Stanton_VH_Solar_Desc_001=POSTING: Purchase Order\nLOCATION: ~mission(System) \n\nTERMS*: \nShubin Interstellar is currently looking to fulfil another purchase order for rare materials. We appreciate your help in this matter.\n\nThere are only a few known locations where these materials can be sourced, mainly from now defunct Hathor Group sites on Daymar and Aberdeen. Our suggestion would be to head to the Platform Alignment Facilities (PAF) and attempt to reactivate their Orbital Laser Platform (OLP) to access the materials below the planet's surface.\n\nReminder, since this is a purchase order and not a mining contract, you are expected to provide your own equipment, such as a ~mission(Hint_Tool).\n\nOnce you’re ready to sell us the required materials, deposit them in the freight elevator located at ~mission(Destination|Address).\n\n*By accepting this contract you are assuming any and all risks associated with the work outlined herein and in no way can Shubin Interstellar be held accountable for any damages accrued during the duration of the contract. Shubin_Industrial_HandMining_Stanton_VH_Solar_Title_001=XL Purchase Order: Hand Mined Materials Shubin_Industrial_ShipMining_Nyx_E_Local_Desc_001=POSTING: Purchase Order\nLOCATION: ~mission(System) \n\nTERMS*: \nDue to changes in our sourcing pipeline, Shubin Interstellar is currently looking to purchase a variety of refined materials from independent miners operating in the area. While selling at a trade hub may net you a more competitive price than fulfilling our order, many miners find that strengthening their ties to Shubin to be a wise long-term investment for their career.\n\n~mission(Hint_Location) For a comprehensive list of where to find these minerals, consult Mining Fundamentals #2: Where to Mine in your mobiGlas Journal. While you're there, feel free to read the first part Mining Fundamentals #1: Basic Overview if you want a refresher on how to get the materials.\n\nSince this is a purchase order and not a mining contract, you are expected to provide your own equipment, such as a ~mission(Hint_Tool).\n\nPlease note that in an effort to expedite future use of these materials, they must be refined before delivery. This can be done at any refinery, the locations of which can be found in your Starmap.\n\nOnce you’re ready to sell us the required refined materials, deposit them in the freight elevator located at ~mission(Destination|Address).\n\n*By accepting this contract you are assuming any and all risks associated with the work outlined herein and in no way can Shubin Interstellar be held accountable for any damages accrued during the duration of the contract. Shubin_Industrial_ShipMining_Nyx_E_Local_Title_001=Small Purchase Order: Ship Mined Ore Shubin_Industrial_ShipMining_Nyx_H_Secondary_Desc_001=POSTING: Purchase Order\nLOCATION: ~mission(System) \n\nTERMS*: \nShubin Interstellar is currently looking to fulfil another purchase order for a variety of refined materials. We appreciate your help in this matter.\n\n~mission(Hint_Location) \n\nReminder, all the materials must be refined before delivery, and since this is a purchase order and not a mining contract, you are expected to provide your own equipment, such as a ~mission(Hint_Tool).\n\nOnce you’re ready to sell us the required refined materials, deposit them in the freight elevator located at ~mission(Destination|Address).\n\n*By accepting this contract you are assuming any and all risks associated with the work outlined herein and in no way can Shubin Interstellar be held accountable for any damages accrued during the duration of the contract. Shubin_Industrial_ShipMining_Nyx_H_Secondary_Title_001=Lrg. Purchase Order: Ship Mined Ore Shubin_Industrial_ShipMining_Nyx_M_Solar_Desc_001=POSTING: Purchase Order\nLOCATION: ~mission(System) \n\nTERMS*: \nShubin Interstellar is currently looking to fulfil another purchase order for a variety of refined materials. We appreciate your help in this matter.\n\n~mission(Hint_Location) For a comprehensive list of where to find these minerals, consult Mining Fundamentals #2: Where to Mine in your mobiGlas Journal.\n\nSince this is a purchase order and not a mining contract, you are expected to provide your own equipment, such as a ~mission(Hint_Tool).\n\nPlease note that in an effort to expedite future use of these materials, they must be refined before delivery. This can be done at any refinery, the locations of which can be found in your Starmap.\n\nOnce you’re ready to sell us the required refined materials, deposit them in the freight elevator located at ~mission(Destination|Address).\n\n*By accepting this contract you are assuming any and all risks associated with the work outlined herein and in no way can Shubin Interstellar be held accountable for any damages accrued during the duration of the contract. Shubin_Industrial_ShipMining_Nyx_M_Solar_Title_001=Med. Purchase Order: Ship Mined Ore Shubin_Industrial_ShipMining_Nyx_S_Secondary_Desc_001=POSTING: Purchase Order\nLOCATION: ~mission(System) \n\nTERMS*: \nShubin Interstellar is currently looking to fulfil another purchase order for a variety of refined materials. We appreciate your help in this matter.\n\n~mission(Hint_Location) Many of these ores are extremely rare and difficult to find, detectable only when a rock has been cracked open.\n\nReminder, all the materials must be refined before delivery, and since this is a purchase order and not a mining contract, you are expected to provide your own equipment, such as a ~mission(Hint_Tool).\n\nOnce you’re ready to sell us the required refined materials, deposit them in the freight elevator located at ~mission(Destination|Address).\n\n*By accepting this contract you are assuming any and all risks associated with the work outlined herein and in no way can Shubin Interstellar be held accountable for any damages accrued during the duration of the contract. Shubin_Industrial_ShipMining_Nyx_S_Secondary_Title_001=Mjr. Purchase Order: Ship Mined Ore Shubin_Industrial_ShipMining_Nyx_VE_Local_Desc_001=POSTING: Purchase Order\nLOCATION: ~mission(System) \n\nTERMS*: \nDue to changes in our sourcing pipeline, Shubin Interstellar is currently looking to purchase a variety of refined materials from independent miners operating in the area. While selling at a trade hub may net you a more competitive price than fulfilling our order, many miners find that strengthening their ties to Shubin to be a wise long-term investment for their career.\n\n~mission(Hint_Location) For a comprehensive list of where to find these minerals, consult Mining Fundamentals #2: Where to Mine in your mobiGlas Journal. While you're there, feel free to read the first part Mining Fundamentals #1: Basic Overview if you want a refresher on how to get the materials.\n\nSince this is a purchase order and not a mining contract, you are expected to provide your own equipment, such as a ~mission(Hint_Tool).\n\nPlease note that in an effort to expedite future use of these materials, they must be refined before delivery. This can be done at any refinery, the locations of which can be found in your Starmap.\n\nOnce you’re ready to sell us the required refined materials, deposit them in the freight elevator located at ~mission(Destination|Address).\n\n*By accepting this contract you are assuming any and all risks associated with the work outlined herein and in no way can Shubin Interstellar be held accountable for any damages accrued during the duration of the contract. Shubin_Industrial_ShipMining_Nyx_VE_Local_Title_001=XS Purchase Order: Ship Mined Ore Shubin_Industrial_ShipMining_Nyx_VH_Interstellar_Desc_001=POSTING: Purchase Order\nLOCATION: ~mission(System) \n\nTERMS*: \nShubin Interstellar is currently looking to fulfil another purchase order for a variety of refined materials. We appreciate your help in this matter.\n\n~mission(Hint_Location)\n\nReminder, all the materials must be refined before delivery, and since this is a purchase order and not a mining contract, you are expected to provide your own equipment, such as a ~mission(Hint_Tool).\n\nOnce you’re ready to sell us the required refined materials, deposit them in the freight elevator located at ~mission(Destination|Address).\n\n*By accepting this contract you are assuming any and all risks associated with the work outlined herein and in no way can Shubin Interstellar be held accountable for any damages accrued during the duration of the contract. Shubin_Industrial_ShipMining_Nyx_VH_Interstellar_Title_001=XL Purchase Order: Ship Mined Ore Shubin_Industrial_ShipMining_Nyx_VH_Secondary_Desc_001=POSTING: Purchase Order\nLOCATION: ~mission(System) \n\nTERMS*: \nShubin Interstellar is currently looking to fulfil another purchase order for a variety of refined materials. We appreciate your help in this matter.\n\n~mission(Hint_Location) Many of these ores are extremely rare and difficult to find, detectable only when a rock has been cracked open.\n\nReminder, all the materials must be refined before delivery, and since this is a purchase order and not a mining contract, you are expected to provide your own equipment, such as a ~mission(Hint_Tool).\n\nOnce you’re ready to sell us the required refined materials, deposit them in the freight elevator located at ~mission(Destination|Address).\n\n*By accepting this contract you are assuming any and all risks associated with the work outlined herein and in no way can Shubin Interstellar be held accountable for any damages accrued during the duration of the contract. Shubin_Industrial_ShipMining_Nyx_VH_Secondary_Title_001=XL Purchase Order: Ship Mined Ore Shubin_Industrial_ShipMining_Pyro_E_Local_Desc_001=POSTING: Purchase Order\nLOCATION: ~mission(System) \n\nTERMS*: \nDue to changes in our sourcing pipeline, Shubin Interstellar is currently looking to purchase a variety of refined materials from independent miners operating in the area. While selling at a trade hub may net you a more competitive price than fulfilling our order, many miners find that strengthening their ties to Shubin to be a wise long-term investment for their career.\n\n~mission(Hint_Location) For a comprehensive list of where to find these minerals, consult Mining Fundamentals #2: Where to Mine in your mobiGlas Journal. While you're there, feel free to read the first part Mining Fundamentals #1: Basic Overview if you want a refresher on how to get the materials.\n\nSince this is a purchase order and not a mining contract, you are expected to provide your own equipment, such as a ~mission(Hint_Tool).\n\nPlease note that in an effort to expedite future use of these materials, they must be refined before delivery. This can be done at any refinery, the locations of which can be found in your Starmap.\n\nOnce you’re ready to sell us the required refined materials, deposit them in the freight elevator located at ~mission(Destination|Address).\n\n*By accepting this contract you are assuming any and all risks associated with the work outlined herein and in no way can Shubin Interstellar be held accountable for any damages accrued during the duration of the contract. Shubin_Industrial_ShipMining_Pyro_E_Local_Title_001=Small Purchase Order: Ship Mined Ore Shubin_Industrial_ShipMining_Pyro_H_PrimarySecondary_Desc_001=POSTING: Purchase Order\nLOCATION: ~mission(System) \n\nTERMS*: \nShubin Interstellar is currently looking to fulfil another purchase order for a variety of refined materials. We appreciate your help in this matter.\n\n~mission(Hint_Location) \n\nReminder, all the materials must be refined before delivery, and since this is a purchase order and not a mining contract, you are expected to provide your own equipment, such as a ~mission(Hint_Tool).\n\nOnce you’re ready to sell us the required refined materials, deposit them in the freight elevator located at ~mission(Destination|Address).\n\n*By accepting this contract you are assuming any and all risks associated with the work outlined herein and in no way can Shubin Interstellar be held accountable for any damages accrued during the duration of the contract. Shubin_Industrial_ShipMining_Pyro_H_PrimarySecondary_Title_001=Lrg. Purchase Order: Ship Mined Ore Shubin_Industrial_ShipMining_Pyro_H_Secondary_Desc_001=POSTING: Purchase Order\nLOCATION: ~mission(System) \n\nTERMS*: \nShubin Interstellar is currently looking to fulfil another purchase order for a variety of refined materials. We appreciate your help in this matter.\n\n~mission(Hint_Location) \n\nReminder, all the materials must be refined before delivery, and since this is a purchase order and not a mining contract, you are expected to provide your own equipment, such as a ~mission(Hint_Tool).\n\nOnce you’re ready to sell us the required refined materials, deposit them in the freight elevator located at ~mission(Destination|Address).\n\n*By accepting this contract you are assuming any and all risks associated with the work outlined herein and in no way can Shubin Interstellar be held accountable for any damages accrued during the duration of the contract. Shubin_Industrial_ShipMining_Pyro_H_Secondary_Title_001=Lrg. Purchase Order: Ship Mined Ore Shubin_Industrial_ShipMining_Pyro_M_Solar_Desc_001=POSTING: Purchase Order\nLOCATION: ~mission(System) \n\nTERMS*: \nShubin Interstellar is currently looking to fulfil another purchase order for a variety of refined materials. We appreciate your help in this matter.\n\n~mission(Hint_Location) For a comprehensive list of where to find these minerals, consult Mining Fundamentals #2: Where to Mine in your mobiGlas Journal.\n\nSince this is a purchase order and not a mining contract, you are expected to provide your own equipment, such as a ~mission(Hint_Tool).\n\nPlease note that in an effort to expedite future use of these materials, they must be refined before delivery. This can be done at any refinery, the locations of which can be found in your Starmap.\n\nOnce you’re ready to sell us the required refined materials, deposit them in the freight elevator located at ~mission(Destination|Address).\n\n*By accepting this contract you are assuming any and all risks associated with the work outlined herein and in no way can Shubin Interstellar be held accountable for any damages accrued during the duration of the contract. Shubin_Industrial_ShipMining_Pyro_M_Solar_Title_001=Med. Purchase Order: Ship Mined Ore Shubin_Industrial_ShipMining_Pyro_S_Secondary_Desc_001=POSTING: Purchase Order\nLOCATION: ~mission(System) \n\nTERMS*: \nShubin Interstellar is currently looking to fulfil another purchase order for a variety of refined materials. We appreciate your help in this matter.\n\n~mission(Hint_Location) Many of these ores are extremely rare and difficult to find, detectable only when a rock has been cracked open.\n\nReminder, all the materials must be refined before delivery, and since this is a purchase order and not a mining contract, you are expected to provide your own equipment, such as a ~mission(Hint_Tool).\n\nOnce you’re ready to sell us the required refined materials, deposit them in the freight elevator located at ~mission(Destination|Address).\n\n*By accepting this contract you are assuming any and all risks associated with the work outlined herein and in no way can Shubin Interstellar be held accountable for any damages accrued during the duration of the contract. Shubin_Industrial_ShipMining_Pyro_S_Secondary_Title_001=Mjr. Purchase Order: Ship Mined Ore Shubin_Industrial_ShipMining_Pyro_VE_Local_Desc_001=POSTING: Purchase Order\nLOCATION: ~mission(System) \n\nTERMS*: \nDue to changes in our sourcing pipeline, Shubin Interstellar is currently looking to purchase a variety of refined materials from independent miners operating in the area. While selling at a trade hub may net you a more competitive price than fulfilling our order, many miners find that strengthening their ties to Shubin to be a wise long-term investment for their career.\n\n~mission(Hint_Location) For a comprehensive list of where to find these minerals, consult Mining Fundamentals #2: Where to Mine in your mobiGlas Journal. While you're there, feel free to read the first part Mining Fundamentals #1: Basic Overview if you want a refresher on how to get the materials.\n\nSince this is a purchase order and not a mining contract, you are expected to provide your own equipment, such as a ~mission(Hint_Tool).\n\nPlease note that in an effort to expedite future use of these materials, they must be refined before delivery. This can be done at any refinery, the locations of which can be found in your Starmap.\n\nOnce you’re ready to sell us the required refined materials, deposit them in the freight elevator located at ~mission(Destination|Address).\n\n*By accepting this contract you are assuming any and all risks associated with the work outlined herein and in no way can Shubin Interstellar be held accountable for any damages accrued during the duration of the contract. Shubin_Industrial_ShipMining_Pyro_VE_Local_Title_001=XS Purchase Order: Ship Mined Ore Shubin_Industrial_ShipMining_Pyro_VH_Secondary_Desc_001=POSTING: Purchase Order\nLOCATION: ~mission(System) \n\nTERMS*: \nShubin Interstellar is currently looking to fulfil another purchase order for a variety of refined materials. We appreciate your help in this matter.\n\n~mission(Hint_Location) Many of these ores are extremely rare and difficult to find, detectable only when a rock has been cracked open.\n\nReminder, all the materials must be refined before delivery, and since this is a purchase order and not a mining contract, you are expected to provide your own equipment, such as a ~mission(Hint_Tool).\n\nOnce you’re ready to sell us the required refined materials, deposit them in the freight elevator located at ~mission(Destination|Address).\n\n*By accepting this contract you are assuming any and all risks associated with the work outlined herein and in no way can Shubin Interstellar be held accountable for any damages accrued during the duration of the contract. Shubin_Industrial_ShipMining_Pyro_VH_Secondary_Title_001=XL Purchase Order: Ship Mined Ore Shubin_Industrial_ShipMining_S_Org_Desc_001=POSTING: Purchase Order\nLOCATION: ~mission(System) \n\nTERMS*: \nShubin Interstellar is currently looking to fulfil another purchase order for a variety of refined materials. This purchase order is more complex than typical, requiring multiple mining methods, but since you've proven your skill thus far, we think you and your team are up for the challenge.\n\nReminder, materials must be refined before delivery, and since this is a purchase order and not a mining contract, you are expected to provide your own equipment, such as a ~mission(Hint_Tool).\n\nOnce you’re ready to sell us the required materials, deposit them in the freight elevator located at ~mission(Destination|Address).\n\n*By accepting this contract you are assuming any and all risks associated with the work outlined herein and in no way can Shubin Interstellar be held accountable for any damages accrued during the duration of the contract. Shubin_Industrial_ShipMining_S_Org_Title_001=Special Purchase Order: Mined Materials Shubin_Industrial_ShipMining_Stanton_E_Local_Desc_001=POSTING: Purchase Order\nLOCATION: ~mission(System) \n\nTERMS*: \nDue to changes in our sourcing pipeline, Shubin Interstellar is currently looking to purchase a variety of refined materials from independent miners operating in the area. While selling at a trade hub may net you a more competitive price than fulfilling our order, many miners find that strengthening their ties to Shubin to be a wise long-term investment for their career.\n\n~mission(Hint_Location) For a comprehensive list of where to find these minerals, consult Mining Fundamentals #2: Where to Mine in your mobiGlas Journal. While you're there, feel free to read the first part Mining Fundamentals #1: Basic Overview if you want a refresher on how to get the materials.\n\nSince this is a purchase order and not a mining contract, you are expected to provide your own equipment, such as a ~mission(Hint_Tool).\n\nPlease note that in an effort to expedite future use of these materials, they must be refined before delivery. This can be done at any refinery, the locations of which can be found in your Starmap.\n\nOnce you’re ready to sell us the required refined materials, deposit them in the freight elevator located at ~mission(Destination|Address).\n\n*By accepting this contract you are assuming any and all risks associated with the work outlined herein and in no way can Shubin Interstellar be held accountable for any damages accrued during the duration of the contract. Shubin_Industrial_ShipMining_Stanton_E_Local_Title_001=Small Purchase Order: Ship Mined Ore Shubin_Industrial_ShipMining_Stanton_H_PrimarySecondary_Desc_001=POSTING: Purchase Order\nLOCATION: ~mission(System) \n\nTERMS*: \nShubin Interstellar is currently looking to fulfil another purchase order for a variety of refined materials. We appreciate your help in this matter.\n\n~mission(Hint_Location) \n\nReminder, all the materials must be refined before delivery, and since this is a purchase order and not a mining contract, you are expected to provide your own equipment, such as a ~mission(Hint_Tool).\n\nOnce you’re ready to sell us the required refined materials, deposit them in the freight elevator located at ~mission(Destination|Address).\n\n*By accepting this contract you are assuming any and all risks associated with the work outlined herein and in no way can Shubin Interstellar be held accountable for any damages accrued during the duration of the contract. Shubin_Industrial_ShipMining_Stanton_H_PrimarySecondary_Title_001=Lrg. Purchase Order: Ship Mined Ore Shubin_Industrial_ShipMining_Stanton_H_Secondary_Desc_001=POSTING: Purchase Order\nLOCATION: ~mission(System) \n\nTERMS*: \nShubin Interstellar is currently looking to fulfil another purchase order for a variety of refined materials. We appreciate your help in this matter.\n\n~mission(Hint_Location) \n\nReminder, all the materials must be refined before delivery, and since this is a purchase order and not a mining contract, you are expected to provide your own equipment, such as a ~mission(Hint_Tool).\n\nOnce you’re ready to sell us the required refined materials, deposit them in the freight elevator located at ~mission(Destination|Address).\n\n*By accepting this contract you are assuming any and all risks associated with the work outlined herein and in no way can Shubin Interstellar be held accountable for any damages accrued during the duration of the contract. Shubin_Industrial_ShipMining_Stanton_H_Secondary_Interstellar_Desc_001=POSTING: Purchase Order\nLOCATION: ~mission(System) \n\nTERMS*: \nShubin Interstellar is currently looking to fulfil another purchase order for a variety of refined materials. We appreciate your help in this matter.\n\n~mission(Hint_Location) Many of these ores are extremely rare and difficult to find, detectable only when a rock has been cracked open.\n\nReminder, all the materials must be refined before delivery, and since this is a purchase order and not a mining contract, you are expected to provide your own equipment, such as a ~mission(Hint_Tool).\n\nOnce you’re ready to sell us the required refined materials, deposit them in the freight elevator located at ~mission(Destination|Address).\n\n*By accepting this contract you are assuming any and all risks associated with the work outlined herein and in no way can Shubin Interstellar be held accountable for any damages accrued during the duration of the contract. Shubin_Industrial_ShipMining_Stanton_H_Secondary_Interstellar_Title_001=Lrg. Purchase Order: Ship Mined Ore Shubin_Industrial_ShipMining_Stanton_H_Secondary_Title_001=Lrg. Purchase Order: Ship Mined Ore Shubin_Industrial_ShipMining_Stanton_M_Solar_Desc_001=POSTING: Purchase Order\nLOCATION: ~mission(System) \n\nTERMS*: \nShubin Interstellar is currently looking to fulfil another purchase order for a variety of refined materials. We appreciate your help in this matter.\n\n~mission(Hint_Location) For a comprehensive list of where to find these minerals, consult Mining Fundamentals #2: Where to Mine in your mobiGlas Journal.\n\nSince this is a purchase order and not a mining contract, you are expected to provide your own equipment, such as a ~mission(Hint_Tool).\n\nPlease note that in an effort to expedite future use of these materials, they must be refined before delivery. This can be done at any refinery, the locations of which can be found in your Starmap.\n\nOnce you’re ready to sell us the required refined materials, deposit them in the freight elevator located at ~mission(Destination|Address).\n\n*By accepting this contract you are assuming any and all risks associated with the work outlined herein and in no way can Shubin Interstellar be held accountable for any damages accrued during the duration of the contract. Shubin_Industrial_ShipMining_Stanton_M_Solar_Title_001=Med. Purchase Order: Ship Mined Ore Shubin_Industrial_ShipMining_Stanton_S_Secondary_Desc_001=POSTING: Purchase Order\nLOCATION: ~mission(System) \n\nTERMS*: \nShubin Interstellar is currently looking to fulfil another purchase order for a variety of refined materials. We appreciate your help in this matter.\n\n~mission(Hint_Location) Many of these ores are extremely rare and difficult to find, detectable only when a rock has been cracked open.\n\nReminder, all the materials must be refined before delivery, and since this is a purchase order and not a mining contract, you are expected to provide your own equipment, such as a ~mission(Hint_Tool).\n\nOnce you’re ready to sell us the required refined materials, deposit them in the freight elevator located at ~mission(Destination|Address).\n\n*By accepting this contract you are assuming any and all risks associated with the work outlined herein and in no way can Shubin Interstellar be held accountable for any damages accrued during the duration of the contract. Shubin_Industrial_ShipMining_Stanton_S_Secondary_Title_001=Mjr. Purchase Order: Ship Mined Ore Shubin_Industrial_ShipMining_Stanton_VE_Local_Desc_001=POSTING: Purchase Order\nLOCATION: ~mission(System) \n\nTERMS*: \nDue to changes in our sourcing pipeline, Shubin Interstellar is currently looking to purchase a variety of refined materials from independent miners operating in the area. While selling at a trade hub may net you a more competitive price than fulfilling our order, many miners find that strengthening their ties to Shubin to be a wise long-term investment for their career.\n\n~mission(Hint_Location) For a comprehensive list of where to find these minerals, consult Mining Fundamentals #2: Where to Mine in your mobiGlas Journal. While you're there, feel free to read the first part Mining Fundamentals #1: Basic Overview if you want a refresher on how to get the materials.\n\nSince this is a purchase order and not a mining contract, you are expected to provide your own equipment, such as a ~mission(Hint_Tool).\n\nPlease note that in an effort to expedite future use of these materials, they must be refined before delivery. This can be done at any refinery, the locations of which can be found in your Starmap.\n\nOnce you’re ready to sell us the required refined materials, deposit them in the freight elevator located at ~mission(Destination|Address).\n\n*By accepting this contract you are assuming any and all risks associated with the work outlined herein and in no way can Shubin Interstellar be held accountable for any damages accrued during the duration of the contract." Shubin_Industrial_ShipMining_Stanton_VE_Local_Title_001=XS Purchase Order: Ship Mined Ore Shubin_Industrial_ShipMining_Stanton_VH_Interstellar_Desc_001=POSTING: Purchase Order\nLOCATION: ~mission(System) \n\nTERMS*: \nShubin Interstellar is currently looking to fulfil another purchase order for a variety of refined materials. We appreciate your help in this matter.\n\n~mission(Hint_Location)\n\nReminder, all the materials must be refined before delivery, and since this is a purchase order and not a mining contract, you are expected to provide your own equipment, such as a ~mission(Hint_Tool).\n\nOnce you’re ready to sell us the required refined materials, deposit them in the freight elevator located at ~mission(Destination|Address).\n\n*By accepting this contract you are assuming any and all risks associated with the work outlined herein and in no way can Shubin Interstellar be held accountable for any damages accrued during the duration of the contract. Shubin_Industrial_ShipMining_Stanton_VH_Interstellar_Title_001=XL Purchase Order: Ship Mined Ore Shubin_Industrial_ShipMining_Stanton_VH_Secondary_Desc_001=POSTING: Purchase Order\nLOCATION: ~mission(System) \n\nTERMS*: \nShubin Interstellar is currently looking to fulfil another purchase order for a variety of refined materials. We appreciate your help in this matter.\n\n~mission(Hint_Location) Many of these ores are extremely rare and difficult to find, detectable only when a rock has been cracked open.\n\nReminder, all the materials must be refined before delivery, and since this is a purchase order and not a mining contract, you are expected to provide your own equipment, such as a ~mission(Hint_Tool).\n\nOnce you’re ready to sell us the required refined materials, deposit them in the freight elevator located at ~mission(Destination|Address).\n\n*By accepting this contract you are assuming any and all risks associated with the work outlined herein and in no way can Shubin Interstellar be held accountable for any damages accrued during the duration of the contract. Shubin_Industrial_ShipMining_Stanton_VH_Secondary_Interstellar_Desc_001=POSTING: Purchase Order\nLOCATION: ~mission(System) \n\nTERMS*: \nShubin Interstellar is currently looking to fulfil another purchase order for a variety of refined materials. We appreciate your help in this matter.\n\n~mission(Hint_Location) Many of these ores are extremely rare and difficult to find, detectable only when a rock has been cracked open.\n\nReminder, all the materials must be refined before delivery, and since this is a purchase order and not a mining contract, you are expected to provide your own equipment, such as a ~mission(Hint_Tool).\n\nOnce you’re ready to sell us the required refined materials, deposit them in the freight elevator located at ~mission(Destination|Address).\n\n*By accepting this contract you are assuming any and all risks associated with the work outlined herein and in no way can Shubin Interstellar be held accountable for any damages accrued during the duration of the contract. Shubin_Industrial_ShipMining_Stanton_VH_Secondary_Interstellar_Title_001=XL Purchase Order: Ship Mined Ore Shubin_Industrial_ShipMining_Stanton_VH_Secondary_Title_001=XL Purchase Order: Ship Mined Ore Shubin_Industrial_ShipMining_VH_Org_Desc_001=POSTING: Purchase Order\nLOCATION: ~mission(System) \n\nTERMS*: \nShubin Interstellar is currently looking to fulfil another purchase order for a variety of refined materials. This purchase order is more complex than typical, requiring multiple mining methods, but since you've proven your skill thus far, we think you and your team are up for the challenge.\n\nReminder, materials must be refined before delivery, and since this is a purchase order and not a mining contract, you are expected to provide your own equipment, such as a ~mission(Hint_Tool).\n\nOnce you’re ready to sell us the required materials, deposit them in the freight elevator located at ~mission(Destination|Address).\n\n*By accepting this contract you are assuming any and all risks associated with the work outlined herein and in no way can Shubin Interstellar be held accountable for any damages accrued during the duration of the contract. Shubin_Industrial_ShipMining_VH_Org_Title_001=Special Purchase Order: Mined Materials Stanton1_Desc,P=A wealth of ore and other resources are mined on Hurston to manufacture the company’s line of munitions and weapons. Heavy industry has resulted in severe pollution across the planet.\n\nPotential Ship Mineables:\nAluminum\nTin\nOuratite\nQuantainium\n\nPotential Hand Mineables:\nAphorite\nDolivine\nHadanite\nJanalite (Caves only)\n\nPotential Harvestables:\nPitambu\nGolden Medmon\nDegnous Root\nCompBoard\nProta\nRevenant Pod\nRanta Dung (Caves)\nAmioshi Plague (Caves)\nArmillaria (Caves)\n\nPotential Creatures:\nKopion \nMarok\nQuasigrazer\nJuvenile Valakkar Stanton1a_Desc,P=This moon was named after the 3rd CEO of Hurston Dynamics, Arial Hurston, who was known for creating the controversial Life/Labor-style employee contract.\n\nPotential Ship Mineables:\nAluminum\nTin\nHephaestanite\nCorundum\nOuratite\nQuantainium\n\nPotential Hand Mineables:\nAphorite\nDolivine\nHadanite\nJanalite (Caves only)\n\nPotential Harvestables:\nRanta Dung (Caves)\nAmioshi Plague (Caves)\nArmillaria (Caves) Stanton1b_Desc,P=This moon was named after scientist Aberdeen Hurston who was credited with designing the company's first antimatter warhead. \n\nPotential Ship Mineables:\nAluminum\nTitanium\nOuratite\nQuantainium\n\n\nPotential Hand Mineables:\nAphorite\nDolivine\nHadanite\nJanalite (Caves only)\n\nPotential Harvestables:\nRanta Dung (Caves)\nAmioshi Plague (Caves)\nArmillaria (Caves) Stanton1c_Desc,P=This moon was named after Hurston Dynamics CEO Magda Hurston who made the decision to purchase Stanton I from the UEE. Magda is the mother of current CEO “Colonel” Gavin E. Hurston.\n\nPotential Ship Mineables:\nAluminum\nTitanium\nAslarite\nQuantainium\n\n\nPotential Hand Mineables:\nAphorite\nDolivine\nHadanite\nJanalite (Caves only)\n\nPotential Harvestables:\nRanta Dung (Caves)\nAmioshi Plague (Caves)\nArmillaria (Caves) Stanton1d_Desc,P=This moon was named after Ita Hurston, who died during the First Tevarin War, as a reminder of why “the products Hurston Dynamics makes are so important.”\n\nPotential Ship Mineables:\nAlumium\nTin\nAslarite\nQuantainium\n\nPotential Hand Mineables:\nAphorite\nDolivine\nHadanite\nJanalite (Caves only)\n\nPotential Harvestables:\nRanta Dung (Caves)\nAmioshi Plague (Caves)\nArmillaria (Caves) Stanton2a_Desc,P=Named after the youngest of the three siblings featured in the 25th century children’s morality tale, 'A Gift for Baba,' this moon features over a hundred currently dormant volcanoes that are said to represent Cellin’s simmering anger.\n\nPotential Ship Mineables:\nQuartz\nAgricium\nTarantite\nQuantainium\n\nPotential Hand Mineables:\nAphorite\nDolivine\nHadanite\nJanalite (Caves only)\n\nPotential Harvestables:\nRanta Dung (Caves)\nAmioshi Plague (Caves)\nArmillaria (Caves) Stanton2b_Desc,P=Named after the middle brother of the three siblings featured in the 25th century children’s morality tale, 'A Gift for Baba,' this is the largest of Crusader’s moons. Daymar’s slightly eccentric orbit is said to represent his ease at getting lost in the story.\n\nPotential Ship Mineables:\nQuartz\nAgricium\nSilicon\nQuantainium\nTitanium\n\nPotential Hand Mineables:\nAphorite\nDolivine\nHadanite\nJanalite (Caves only)\n\nPotential Harvestables:\nRanta Dung (Caves)\nAmioshi Plague (Caves)\nArmillaria (Caves)\nStone Bug Shell (Caves)\n\nPotential Creatures\nJuvenile Valakkar Stanton2c_Desc,P=Named after the oldest of the three siblings featured in the 25th century children’s morality tale, 'A Gift for Baba,' this moon has a water-ice crust said to represent Yela’s cool and calculating mannerisms.\n\nPotential Ship Mineables:\nQuartz\nAgricium\nTarantite\nSilicon\nQuantainium\n\nPotential Hand Mineables:\nAphorite\nDolivine\nHadanite Stanton3a_Desc,P=This icy moon features active cryogeysers and cryovolcanoes.\n\nPotential Ship Mineables:\nIron\nCopper\nLaranite\nQuantainium\n\nPotential Hand Mineables:\nAphorite\nDolivine\nJanalite Stanton3a_UGF_oldsecdep=Operations Depot Lyria-5 Stanton3a_UGF_oldsecdep_desc=This remote operations depot is for use by authorized personnel only. Trespassers will be prosecuted. Stanton3b_Desc,P=The low density of Wala is particularly susceptible to tidal forces which result in the moon being noticeably prolate.\n\nPotential Ship Mineables:\nIron\nLaranite\nBeryl\nQuantainium\n\nPotential Hand Mineables:\nAphorite\nDolivine\nJanalite\n\nPotential Harvestables:\nRanta Dung (Caves)\nAmioshi Plague (Caves)\nArmillaria (Caves) Stanton4_Desc,P=A terraforming error left the planet with an unnaturally dense cloud cover and a colder than average climate making it an ideal location for owner microTech to house its heat-sensitive computing and manufacturing centers.\n\nPotential Ship Mineables:\nIron\nIce\nHephaestanite\nQuantainium\n\nPotential Hand Mineables:\nAphorite\nDolivine\nJanalite\n\nPotential Harvestables:\nPitambu\nGolden Medmon\nSunset Berry\nHeart of the Woods\nRanta Dung (Caves)\nAmioshi Plague (Caves)\nArmillaria (Caves)\n\nPotential Creatures:\nKopion \nMarok\nQuasigrazer Stanton4a_Desc,P=Named after the ancient Greek muse who inspires eloquence to supposedly remind those gazing upon the moon from microTech to ‘strive for pure expression of thought.’\n\nPotential Ship Mineables:\nIron\nIce\nHephaestanite\nQuantainium\n\nPotential Hand Mineables:\nAphorite\nDolivine\nJanalite Stanton4b_Desc,P=Named after the ancient Greek muse of history to supposedly remind those gazing upon the moon from microTech to remember that ‘their work stands on those who came before them.’\n\nPotential Ship Mineables:\nIce\nCopper\nTaranite\nQuantainium\n\nPotential Hand Mineables:\nAphorite\nDolivine\nJanalite Stanton4c_Desc,P=Named after the ancient Greek muse of music to supposedly remind those gazing upon the moon from microTech to be guided by ‘the natural rhythm of the universe in their designs.’\n\nPotential Ship Mineables:\nIce\nCopper\nTaranite\nQuantainium\n\nPotential Hand Mineables:\nAphorite\nDolivine\nJanalite\n\nPotential Harvestables:\nRanta Dung (Caves)\nAmioshi Plague (Caves)\nArmillaria (Caves) TheCollector_Recipes_Desc_NonePistol=You need a good weapon, yes? Have one for you. Small but powerful. Like an extra spicy balalu pepper. Wikelo make this pistol look extra spicy too. You bring things I need and I do a trade.\n\nBye. TheCollector_Recipes_Title_NonePistol=Hot Shot TravelObjective_Long2,P=Go to ~mission(Destination) TravelObjective_Short2,P=Go to ~mission(Destination) defend_UGF_obj_HUD_03,P=Time Until Next attack: ea_ui_frontend_lobby=Lobby ea_ui_mode_PirateSwarm_NFM=Pirate Swarm - NFM ea_ui_modedesc_PirateSwarm_NFM=NFM - Face off against all NFM ships flown by AI. 1-4 players. harvestable_MolinaMold=Molina Mold harvestable_MolinaMold_desc=This aggressive fungus was first discovered growing within faulty air filters installed in Levski. The spores, when inhaled in high enough concentrations, can make Humans fatally ill. hmd_OptionsActorControlModeAdsDirectOffset=[Experimental] VR - Actor Control Mode ADS Direct Offset hmd_OptionsCursorFollowsHead=[Experimental] VR - 3D Cursor Follows Head hmd_OptionsCursorSensitivity=[Experimental] VR - 3D Cursor Sensitivity hmd_OptionsCursorSize=[Experimental] VR - 3D Cursor Size hmd_OptionsCursorUseEyeTracking=[Experimental] VR - 3D Cursor Use Eye Tracking hmd_OptionsDepthOfField=[Experimental] VR - Depth Of Field hmd_OptionsFpsAdsDominantEye=[Experimental] VR - FPS ADS Dominant Eye hmd_OptionsFpsAdsDominantEyeLeft=Left Eye hmd_OptionsFpsAdsDominantEyeRight=Right Eye hmd_OptionsMobiglasDistance=[Experimental] VR - Mobiglas Distance hmd_OptionsMonitorMirrorModeFillLeft=Fill (Left Eye) hmd_OptionsMonitorMirrorModeFillRight=Fill (Right Eye) hmd_OptionsMonitorMirrorModeOneEyeLeft=One Eye (Left) hmd_OptionsMonitorMirrorModeOneEyeRight=One Eye (Right) hmd_OptionsMonitorMirrorModeSmoothing=[Experimental] VR - Monitor Mirror Mode Smoothing hmd_OptionsTheaterModeCurvature=[Experimental] VR - Theater Mode Curvature hud_salvage=Wreckage interaction_condition_placeOnItemport_Gadgets1Only=Small Gadgets Only interaction_condition_placeOnItemport_Gadgets2Only=Medium Gadgets Only interaction_condition_placeOnItemport_Weapons4Only=LMG / Grenade Launcher Storage item_DescATLS_Paint_2956RedFestival_Red_Gold_Rat=Seek peace and prosperity in the new year with the Auspicious Red Rat livery. Outfit your power suit with this bold red base paint complemented by gold accents and a stylized graphic of a rat. item_DescATLS_Paint_RedFestival_Red_Gold=The Auspicious Red livery brings a bold red base paint and striking gold accents to the ATLS power suit. item_DescApollo_Paint_Clean_Air_Red_Teal_Gold=Showcase your dedication to helping Alliance Aid assist the people of Levski during their time of need with this red livery. item_DescApollo_Paint_Clean_Air_Red_Teal_Gold_B=Showcase your dedication to helping Alliance Aid assist the people of Levski during their time of need with this red livery with golden accents. item_DescAsgard_Paint_Clean_Air_Green_Green_Yellow=Showcase your dedication to helping Alliance Aid assist the people of Levski during their time of need with this green livery with yellow accents. item_DescAurora_Paint_Black_Green_Gold=Ready to shut up the naysayers and show the 'verse that you made it big? Roll up with your Aurora decked out in this green and gold livery checkered with credit symbols. item_DescAurora_Paint_Black_Green_Orange=Strike out boldly into the universe with this vibrant livery commemorating the iconic 2945 festival that celebrated community spirit and expansion. item_DescAurora_Paint_Black_Grey_Yellow=Your love of the Empire will be clear to all when you emblazon your ship in this patriotic livery, inspiring honor and dedication in those you fly with. item_DescAurora_Paint_Black_Red_White=Boldly show your true colors with this black and red livery, letting all know that you do as you please, and are pretty pleased with what you do. item_DescAurora_Paint_Black_Yellow_Red=Strike fear into the heart of the Vanduul with this Operation Pitchfork livery commemorating the brave pilots who have dedicated their lives to defeating this deadly foe. item_DescAurora_Paint_Blue_Blue_Grey=Switch the appearance of your Aurora with this bold livery in electic blue with gray accents. item_DescAurora_Paint_Blue_Blue_Grey_Electro=Liven up the Aurora with this slick blue livery that is sure to earn you a second look. item_DescAurora_Paint_Grey_Silver_Silver=Show the 'verse that you're ahead of the pack and ready to shatter expectations with this sleek gray and silver livery. item_DescAurora_pirate=Boldly show your true colors with this black and red livery, letting all know that you do as you please, and are pretty pleased with what you do. item_DescBEHR_LaserCannon_S1_CleanAir=Manufacturer: Behring\nItem Type: Laser Cannon\nSize: 1\n\nThe M3A is Behring's entry level laser autocannon. The autocannon configuration offers modest damage per projectile and a fairly low rate of fire. As the most basic offering in Behring's weapons lineup, it features low power consumption, but poor power efficiency. It makes up ground for its shortcomings by being cheap, a feature many pilots are looking for when outfitting their ships on a budget.\n\nThe Defense Division edition features a gray, urban camo pattern and was given to those who assisted Alliance Aid's Defense Division during Levski's time of need. item_DescBEHR_LaserCannon_S2_CleanAir,P=Manufacturer: Behring\nItem Type: Laser Cannon\nSize: 2\n\nThe M4A is Behring's entry level laser autocannon. The autocannon configuration offers modest damage per projectile and a fairly low rate of fire. As the most basic offering in Behring's weapons lineup, it features low power consumption, but poor power efficiency. It makes up ground for its shortcomings by being cheap, a feature many pilots are looking for when outfitting their ships on a budget.\n\nThe Defense Division edition features a gray, urban camo pattern and was given to those who assisted Alliance Aid's Defense Division during Levski's time of need. item_DescBEHR_LaserCannon_S3_CleanAir=Manufacturer: Behring\nItem Type: Laser Cannon\nSize: 3\n\nThe M5A is Behring's entry level laser autocannon. The autocannon configuration offers modest damage per projectile and a fairly low rate of fire. As the most basic offering in Behring's weapons lineup, it features low power consumption, but poor power efficiency. It makes up ground for its shortcomings by being cheap, a feature many pilots are looking for when outfitting their ships on a budget.\n\nThe Defense Division edition features a gray, urban camo pattern and was given to those who assisted Alliance Aid's Defense Division during Levski's time of need. item_DescCarryable_1H_SQ_Flair_Coin_1_lunar_rat_a=A gilded red coin celebrating the Year of the Rat. Said to bring good fortune and prosperity in the upcoming cycle, coins like these have become a popular gift during the annual Red Festival. item_DescCarryable_2H_CY_lamp_heart_1_a=Emitting a soft, sensual pink glow, the curvaceous Pink Heart Lamp is sure to shine a light on any romantic evening. item_DescCarryable_2H_FL_05x05x05_CarraybleLootableItem_luminalia_box=Wrapped in elegant sky blue paper adorned in stars and topped with a smart silk ribbon, this large gift box makes the ideal festive storage solution. item_DescCarryable_2H_FL_Container_Anim_coin_case_1_a=Proudly display your coins with this handsome case featuring a red velvet setting for up to ten coins and a pristine glass front so all can enjoy your collection. item_DescCarryable_2H_FL_Container_Anim_medgun_1_a=Medical emergencies can happen any time, any place. Be prepared with this Field Medic Kit from Curelife which provides convenient and portable storage for a ParaMed Medical Device, Pancea MedGel refills, and additional medicine injectors. item_DescCarryable_2H_FL_Container_Anim_multitool_1_citizencon2953_1_a=Medical emergencies can happen any time, any place. Be prepared with this Field Medic Kit from Curelife which provides convenient and portable storage for a ParaMed Medical Device, Pancea MedGel refills, and additional medicine injectors.\n item_DescCaterpillar_Paint_BIS2949=Customize your Caterpillar with this special 2949 Best in Show livery. item_DescCutlass_Paint_BIS2949=Customize your Cutlass with this special 2949 Best in Show livery. item_DescF8_Paint_2956RedFestival_Red_Gold_Rat=Seek peace and prosperity in the new year with the Auspicious Red Rat livery. Outfit your ship with this bold red base paint complemented by gold accents and a stylized graphic of a rat. item_DescF8_Paint_RedFestival_Red_Gold=The Auspicious Red livery brings a bold red base paint and striking gold accents to the F8 Lightning. item_DescFlair_Dashboard_Heart_Teddy_1_a=Never fly alone with Codi the Coramor Bear. With adorable pink fur, tender faux-leather paws, and a soft belly full of love, Codi will make a faithful flight companion for your cockpit. item_DescFlair_Hologram_Selfie_Standee_1_a=Let your love proudly shine with this deployable hologram that displays a large, glowing pink heart. Makes an ideal backdrop for your next romantic evening or Coramor photoshoot. item_DescGMISL_S01_CS_FSKI_Spark=Manufacturer: Firestorm Kinetics \nTracking Signal: Cross Section \nSize: 1 \n\nThose that believe size doesn’t matter would do well to stay clear of the Firestorm Kinetics Spark. Using cross section targeting, this lightweight proximity missile packs a considerable punch. Note: This missile may only be launched by ground vehicles. item_DescGMISL_S01_EM_BEHR_Pioneer=Manufacturer: Behring \nTracking Signal: Electromagnetic \nSize: 1 \n\nBehring prides itself on dependability and the Pioneer is no exception. The updated Oracle EM tracking system has proven itself time and again in numerous consumer-testing reports against similarly classed proximity missiles. Note: This missile may only be launched by ground vehicles. item_DescGMISL_S01_EM_THCN_TaskForce=Manufacturer: Thermyte Concern \nTracking Signal: Electromagnetic \nSize: 1 \n\nVenturing into the weapons market, Thermyte Concern have pooled their extensive knowledge of demolition explosives to create the TaskForce. A lightweight EM tracking strike missile with a top-in-class propulsion system provides an efficient mixture of speed and firepower to establish battlefield dominance. Note: This missile may only be launched by ground vehicles. item_DescGMISL_S01_IR_BEHR_Marksman=Manufacturer: Behring \nTracking Signal: Infrared \nSize: 1 \n\nBehring's Marksman series of proximity missiles has earned as much of a reputation for its ability to track a wide range of heat signatures as it has for its area-effect proximity damage. Note: This missile may only be launched by ground vehicles. item_DescGMISL_S02_CS_FSKI_Tempest=Manufacturer: Firestorm Kinetics \nTracking Signal: Cross Section \nSize: 2 \n\nThe Tempest was designed with nothing but annihilation in mind. Utilizing FireStorm Kinetics' targeting technology, this proximity missile locks onto a target's cross section to draw conflicts to a swift conclusion. Note: This missile may only be launched by ground vehicles. item_DescGMISL_S02_CS_THCN_StrikeForce=Manufacturer: Thermyte Concern \nTracking Signal: Cross Section \nSize: 2 \n\nThe StrikeForce is the latest culmination of Thermyte Concern's expansion into the missile industry, showcasing notable design and cross-section targeting improvements. Note: This missile may only be launched by ground vehicles. item_DescGMISL_S02_EM_TALN_Dominator=Manufacturer: Talon \nTracking Signal: Electromagnetic \nSize: 2 \n\nDesigned to track an opponent’s electromagnetic signature, the Dominator strike missile is a precision ordnance package designed to establish tactical battlefield dominance. Note: This missile may only be launched by ground vehicles. item_DescGMISL_S02_IR_FSKI_Ignite=Manufacturer: Firestorm Kinetics \nTracking Signal: Infrared \nSize: 2 \n\nThe Ignite is Firestorm's premier brand of heat-seeking strike missile that is the definition of Fire and Forget. Simply let it fly and enjoy the show. Note: This missile may only be launched by ground vehicles. item_DescGMISL_S03_CS_FSKI_Arrester=Manufacturer: Firestorm Kinetics \n\nTracking Signal: Cross Section \nSize: 3 \n\nUsing cross section targeting to hunt for its prey, the Firestorm Arrester proximity missile makes quick work of enemies caught in the crosshairs. Note: This missile may only be launched by ground vehicles. item_DescGMISL_S03_EM_FSKI_Thunderbolt=Manufacturer: Firestorm Kinetics \nTracking Signal: Electromagnetic  \nSize: 3 \n\nThanks to the Firestorm Thunderbolt's agile frame and EM targeting system, this proximity missile is a solid choice for a wide variety of combat scenarios. Note: This missile may only be launched by ground vehicles. item_DescGMISL_S03_IR_NOVP_Viper=Manufacturer: Nova Pyrotechnica \nTracking Signal: Infrared \nSize: 3 \n\nNova has worked hard to insure that their infrared tracking Viper strike missile lives up to its name by delivering agile and lethal attacks against hostile targets. Note: This missile may only be launched by ground vehicles. item_DescGMISL_S04_CS_TALN_Assailant=Manufacturer: Talon \nTracking Signal: Cross Section \nSize: 4 \n\nThe Assailant missile from Talon is a perfect weapon solution for precision strikes against motivated opponents. Note: This missile may only be launched by ground vehicles. item_DescGMISL_S04_IR_BEHR_Pathfinder=Manufacturer: Behring \nTracking Signal: Infrared \nSize: 4 \n\nThe Pathfinder proximity missile has been a consistent member of Behring's already robust arsenal thanks to its tried and tested propulsion system and heat seeking guidance array. Note: This missile may only be launched by ground vehicles. item_DescGMISL_S05_CS_TALN_Stalker=Manufacturer: Talon \nTracking Signal: Cross Section \nSize: 5 \n\nWith dedicated cross section tracking, the Talon Stalker has endured over the years as a precision strike torpedo with maximum stopping power. Note: This missile may only be launched by ground vehicles. item_DescGMISL_S05_EM_TALN_Reaper=Manufacturer: Talon \nTracking Signal: Electromagnetic \nSize: 5 \n\nThe Reaper strike torpedo features a favorable destructive yield-to-expense ratio and a proven Talon EM tracking suite. Note: This missile may only be launched by ground vehicles. item_DescGMISL_S05_EM_TALN_Scimitar=Manufacturer: Talon \nTracking Signal: Electromagnetic \nSize: 5 \n\nThe Scimitar missile tracks targets via their EM signature to deliver a devastating size five payload. Note: This missile may only be launched by ground vehicles. item_DescGMISL_S05_IR_TALN_Valkyrie=Manufacturer: Talon \nTracking Signal: Infrared \nSize: 5 \n\nTalon's torpedo design team pulled out all the stops for their latest Valkyrie strike torpedo by creating a multitiered thrust solution with state of the art infrared tracking capabilities. Note: This missile may only be launched by ground vehicles. item_DescGMISL_S07_IR_TALN_Hellion=Manufacturer: Talon \nTracking Signal: Infrared \nSize: 7 \n\nCarrying a sizable payload and an advanced heat-seeking sensor suite, the Hellion missile from Talon can be effective against aggressors of all sizes. Note: This missile may only be launched by ground vehicles. item_DescGMISL_S09_CS_TALN_Argos=Manufacturer: Talon \nTracking Signal: Cross Section \nSize: 9 \n\nThe Talon Argos strike torpedo features a classic, straightforward design that relies on exacting manufacturing standards and a classic cross section targeting system. Note: This missile may only be launched by ground vehicles. item_DescGMISL_S09_EM_TALN_Seeker=Manufacturer: Talon \nTracking Signal: Electromagnetic \nSize: 9 \n\nTalon's Seeker torpedo is a precision, EM-targeting torpedo capable of delivering a massive payload quickly and accurately. Note: This missile may only be launched by ground vehicles. item_DescGMISL_S09_IR_TALN_Typhoon=Manufacturer: Talon \nTracking Signal: Infrared \nSize: 9 \n\nDesigned by Talon, the Typhoon heat seeking strike torpedo delivers a heavy payload sure to serve as a deterrent from any further hostile actions. Note: This missile may only be launched by ground vehicles. item_DescHermes_Paint_Black_Silver=Sharp, silver accents cuts through the stark black of the Tripline livery's metallic color scheme. item_DescHermes_Paint_Blue_Black_Red=Equip the ship livery used by ace pilot Disco in the classic children's cartoon Rory Nova. While it turns the Hermes metallic dark blue, black, and red, whether you turn into the 'dynamic, instinctive spacecraft operator' that inspired the livery's name is up to you. item_DescHermes_Paint_Creme_Black=Black, beige, and red come together to create a grounded color scheme for the Earthfall livery. item_DescHermes_Paint_Green_Bronze=Fight for glory with the Honorbound livery, consisting of a muted military green accompanied by a subtle bronze. item_DescHermes_Paint_Indigo_Gold=The Paragon livery consists of a cool, crisp white, with regal blue and gold accents worthy of admiration. item_DescHermes_Paint_Paint_Red_Blue=Carve a path through the unknown with the Dauntless livery. Featuring a deep, slate blue and striking red details, this color palette is for the bold and the brave. item_DescHermes_Paint_Purple_Black=Primarily a brilliant purple offset by a vivid orange, the Pulsar livery blends these contrasting colors into an interstellar mix. item_DescHermes_Paint_Sand_Blue=Evoking the sandy browns of an arid savanna, the Navarra livery is offset with a splash of bright blue. item_DescHermes_Paint_Yellow_Black=Featuring yellow highlights that pops against a rich black hull, the Lockdown livery is sure to make a statement. item_DescMRCK_S02_RSI_Hermes=Item Type: Missile Rack\nManufacturer: Roberts Space Industries\nSize: 2\nMissiles: 8xS2\n \nBespoke missile rack for the RSI Hermes that fires eight S2 missiles. item_DescMount_Gimbal_S7=Manufacturer: Flashfire Systems\nItem Type: Weapon Mount\nSize: 7\n\nThe VariPuck fits between your weapon and the ship hardpoint to transform a fixed weapon mount into a gimballed mount, allowing the pilot to independently aim their weapon’s fire. This special VariPuck will accept any weapon the same size as the hardpoint it is mounting to. item_DescPaladin_Paint_Clean_Air_Black_Grey_Grey=Showcase your dedication to helping Alliance Aid assist the people of Levski during their time of need with this grey camo livery. item_DescPerseus_Paint_Clean_Air_Black_Grey_Grey_Camo=Showcase your dedication to helping Alliance Aid assist the people of Levski during their time of need with this grey camo livery. item_DescPlayerDeco_Flair_Heart_Table_1_a=Bring a touch of class to your bedside with this exquisitely designed table. Standing atop two curled legs resembling a heart, this luscious ruby tabletop is perfect for reminding you that love is always within reach. item_DescPlayerDeco_Static_Hologram_Lunar_lantern_rat_1_a=Celebrate Red Festival in style with this eye-catching homage to traditional lanterns. Giving off a warm and inviting light, this beautiful lantern sits within a large, intricately carved circular frame adorned with a rat in honor of 2956. item_DescPulse_Paint_2956RedFestival_Red_Gold_Rat=Seek peace and prosperity in the new year with the Auspicious Red Rat livery. Outfit your Pulse with this bold red base paint complemented by gold accents and a stylized graphic of a rat. item_DescPulse_Paint_RedFestival_Red_Gold=The Auspicious Red livery brings a bold red base paint and striking gold accents to the Pulse. item_DescRaft_Paint_Clean_Air_Green_Green_Yellow=Showcase your dedication to helping Alliance Aid assist the people of Levski during their time of need with this green livery with yellow accents. item_DescReclaimer_Paint_BIS2949=Customize your Reclaimer with this special 2949 Best in Show livery. item_DescVulture_Paint_Coramor_2956_Purple_Pink_Green_Iridecence=Make people weak in the knees by adorning the Vulture with the Hearthrob livery, featuring a shimmering violet paint scheme. item_Desc_987_hat_01_01_01=The Bantam hat from 987 offers a large bill and cushioned banding for all-day comfort. This version features a white front with an orange back and bill. item_Desc_987_hat_01_01_badgerbad=The Bantam hat from 987 offers a large bill and cushioned banding for all-day comfort. This version features a Badger Bad logo on the front with a gray back and red bill. item_Desc_987_hat_01_01_dmc=The Bantam hat from 987 offers a large bill and cushioned banding for all-day comfort. This version features a Denim Manufacture Corporation logo on the front with an dark slate back and bill. item_Desc_987_hat_01_01_philsfillup=The Bantam hat from 987 offers a large bill and cushioned banding for all-day comfort. This version features a Phil's Fill-Up logo on the front with a red back and bill. item_Desc_987_hat_01_01_storall=The Bantam hat from 987 offers a large bill and cushioned banding for all-day comfort. This version features a Stor*All logo on the front with an orange back and gray bill. item_Desc_987_hat_01_01_taba=The Bantam hat from 987 offers a large bill and cushioned banding for all-day comfort. This version features a green front with a T.A.B.A Freightline logo paired with a dark gray back and bill. item_Desc_987_hat_01_01_urw=The Bantam hat from 987 offers a large bill and cushioned banding for all-day comfort. This version features a United Resource Worker's logo on the front with a gray back and bill. item_Desc_dmc_frontier_jacket_01_03_01=Carrying Capacity: 1K µSCU\n\nWhen you're on the frontier, you need reliable clothing that won't fray when the going gets tough. That's why DMC made the Silverton jacket with double-stitched, element-resistant leather and plenty of roomy pockets so you can keep your supplies on hand. With the Silverton, you'll be prepared for anything.\n\nThe AA Collections edition is olive green with bold white lettering across the chest showcasing that the wearer was a part of Alliance Aid's Collections Division, assisting Levski during their time of need. item_Desc_dmc_frontier_jacket_01_04_01=Carrying Capacity: 1K µSCU\n\nWhen you're on the frontier, you need reliable clothing that won't fray when the going gets tough. That's why DMC made the Silverton jacket with double-stitched, element-resistant leather and plenty of roomy pockets so you can keep your supplies on hand. With the Silverton, you'll be prepared for anything.\n\nThe AA Transport edition is predominately tan with bold white lettering across the chest showcasing that the wearer was a part of Alliance Aid's Transport Division, assisting Levski during their time of need. item_Desc_dmc_frontier_jacket_01_05_01=Carrying Capacity: 1K µSCU\n\nWhen you're on the frontier, you need reliable clothing that won't fray when the going gets tough. That's why DMC made the Silverton jacket with double-stitched, element-resistant leather and plenty of roomy pockets so you can keep your supplies on hand. With the Silverton, you'll be prepared for anything.\n\nThe AA Defense edition features a gray, urban camo pattern with bold white lettering across the chest showcasing that the wearer was a part of Alliance Aid's Defense Division, assisting Levski during their time of need. item_Desc_eld_jacket_05_01_01=Carrying Capacity: 2K µSCU\n\nThis olive green and brown collarless synth-leather jacket from Escar Limited features quilted detailing around the opening and down the sleeves, and pairs effortlessly with a bold button-down, tropical-print shirt in light pink. item_Desc_eld_jacket_05_01_07=Carrying Capacity: 2K µSCU\n\nThis blue and brown collarless synth-leather jacket from Escar Limited features quilted detailing around the opening and down the sleeves, and pairs effortlessly with a bold button-down, tropical-print shirt in pale yellow. item_Desc_eld_jacket_05_01_11=Carrying Capacity: 2K µSCU\n\nThis grey and blue collarless synth-leather jacket from Escar Limited features quilted detailing around the opening and down the sleeves, and pairs effortlessly with a bold button-down, tropical-print shirt in orange. item_Desc_eld_jacket_05_01_12=Carrying Capacity: 2K µSCU\n\nThis gray and brown collarless synth-leather jacket from Escar Limited features quilted detailing around the opening and down the sleeves, and pairs effortlessly with a bold button-down, tropical-print shirt in light blue. item_Desc_eld_jacket_05_01_13=Carrying Capacity: 2K µSCU\n\nThis maroon and brown collarless synth-leather jacket from Escar Limited features quilted detailing around the opening and down the sleeves, and pairs effortlessly with a bold button-down, tropical-print shirt in light brown. item_Desc_gys_mask_01_01_01=Temp. Rating: -5 / 50 °C\n\nEnsure every breath you take is crisp and clean with the Purifier mask. It features a wide faceplate rimmed with a special synthetic rubber to provide an airtight fit, while two small lights on each side deliver a clear view ahead. \n\nThe AA Support edition is sharp red, blue, and black. An Alliance Aid decal on the front guarantees that the filter is certified to purify the air of Molina Mold. item_Desc_hdh_shirt_04_04=The Alban is a long sleeve shirt made from comfortable, natural fabrics. Featuring a deep V-neck, its asymmetrical patchwork design provides it with a bit of texture and a two-toned look.\n\nThe Smoke edition features a worn gray color. item_Desc_mrai_flightsuit_02_01_01=Item Type: Racing Flight Suit\nDamage Reduction: 5%\nTemp. Rating: -30 / 60 °C\nRadiation Protection: 15200 REM\nRadiation Scrub Rate: 81 REM/s\nG-Force Tolerance: +100%\nCarrying Capacity: 8.0 µSCU\n\nNeed a bit of luck to help you cross the finish line? This Fortuna Racing Flight Suit in green with shimmering accents may be just the thing to turn your fortune around. item_Desc_mrai_flightsuit_helmet_01_06_01=Item Type: Racing Helmet\nDamage Reduction: 5%\nTemp. Rating: -30 / 60 °C\nRadiation Protection: 15200 REM\nRadiation Scrub Rate: 81 REM/s\n\nNeed a bit of luck to help you cross the finish line? This Fortuna Racing Helmet in shimmering green may be just the thing to turn your fortune around. item_Desc_orig_flightsuit_01_01_01=Item Type: Racing Flight Suit\nDamage Reduction: 5%\nTemp. Rating: -30 / 60 °C\nRadiation Protection: 15200 REM\nRadiation Scrub Rate: 81 REM/s\nG-Force Tolerance: +100%\nCarrying Capacity: 8.0 µSCU\n\nEmbody luxury, style, and speed by stepping into this official flight suit worn by the Origin racing team. This gray and yellow flight suit features the Origin and 350r logo in several prominent places. item_Desc_orig_flightsuit_helmet_01_01_01=Item Type: Racing Helmet\nDamage Reduction: 5%\nTemp. Rating: -30 / 60 °C\nRadiation Protection: 15200 REM\nRadiation Scrub Rate: 81 REM/s\n\nPlunge headlong into extreme speed in comfort and style with the Origin racing helmet. This gray and yellow helmet sports the Origin logo and features a wide visor for unobstructed views as you speed by. item_Desc_qrt_mantis_undersuit_01_03_01=Item Type: Undersuit\nDamage Reduction: 5%\nTemp. Rating: -30 / 60 °C\nRadiation Protection: 15200 REM\nRadiation Scrub Rate: 81 REM/s\nG-Force Tolerance: +90%\n\nThe Sabine embodies the advanced look and performance you expect from Quirinus Tech. This cutting edge undersuit integrates strong, yet flexible microweaves with strategically placed plating to provide protection while remaining lightweight. Featuring a sleek design, the Sabine undersuit will ensure you stay safe and stylish no matter the path ahead. \n\nThis special variant is adorned with a Year of the Rat symbol on the abdomen and features deep red and gleaming gold accents to help give your lunar new year an auspicious start. item_Desc_qrt_mantis_undersuit_01_04_01=Item Type: Undersuit\nDamage Reduction: 5%\nTemp. Rating: -30 / 60 °C\nRadiation Protection: 15200 REM\nRadiation Scrub Rate: 81 REM/s\nG-Force Tolerance: +90%\n\nThe Sabine embodies the advanced look and performance you expect from Quirinus Tech. This cutting edge undersuit integrates strong, yet flexible microweaves with strategically placed plating to provide protection while remaining lightweight. Featuring a sleek design, the Sabine undersuit will ensure you stay safe and stylish no matter the path ahead. \n\nThis special Red Festival variant features deep red and gleaming gold accents to help give your lunar new year an auspicious start. item_Desc_qrt_mantis_undersuit_helmet_02_01_01=Item Type: Racing Helmet\nDamage Reduction: 5%\nTemp. Rating: -30 / 60 °C\nRadiation Protection: 15200 REM\nRadiation Scrub Rate: 81 REM/s\n\nGet a clear view of everything around you with the Calva helmet from Quirinus Tech. The large face shield made from proprietary synthetic sapphire provides scratch resistance while remaining just as thin and light as typical materials.\n\nThis special variant is adorned with a Year of the Rat symbol on the back and features deep red and gleaming gold accents with an all-gold visor to help give your lunar new year an auspicious start. item_Desc_qrt_mantis_undersuit_helmet_02_02_01=Item Type: Racing Helmet\nDamage Reduction: 5%\nTemp. Rating: -30 / 60 °C\nRadiation Protection: 15200 REM\nRadiation Scrub Rate: 81 REM/s\n\nGet a clear view of everything around you with the Calva helmet from Quirinus Tech. The large face shield made from proprietary synthetic sapphire provides scratch resistance while remaining just as thin and light as typical materials.\n\nThis special Red Festival variant features deep red and gleaming gold accents with an all gold visor to help give your lunar new year an auspicious start. item_Desc_rrs_specialist_heavy_arms_05_01_01=Item Type: Heavy Armor\nDamage Reduction: 40%\nTemp. Rating: -97 / 121 °C\nRadiation Protection: 26800 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\n\nFeaturing fortified armor plating, special anti-rip protective padding and ample storage, the Morozov-SH is ready to overcome all kinds of adversity. After consulting with security professionals, RRS added a unique high protective collar and a lightweight inner lining; making the Morozov-SH both comfortable and a battlefield stalwart. The Gideon edition features a heavily worn teal finish with yellow accents and a signature red snake insignia. item_Desc_rrs_specialist_heavy_backpack_05_01_01=Item Type: Heavy Backpack\nCarrying Capacity: 150K µSCU\nCore Compatibility: Heavy\n\nComfortably carry vital gear with the RRS Morozov-CH backpack. This softshell bag is made with an advanced duraweave that's lightweight yet ready for all manner of industrial work. It also features several easy to access pockets and a plethora of straps to keep supplies secure and tight to your back. The Gideon edition features a heavily worn teal finish with yellow accents. item_Desc_rrs_specialist_heavy_core_05_01_01=Item Type: Heavy Armor\nDamage Reduction: 40%\nTemp. Rating: -97 / 121 °C\nRadiation Protection: 26800 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\n\nFeaturing fortified armor plating, special anti-rip protective padding and ample storage, the Morozov-SH is ready to overcome all kinds of adversity. After consulting with security professionals, RRS added a unique high protective collar and a lightweight inner lining; making the Morozov-SH both comfortable and a battlefield stalwart. The Gideon edition features a heavily worn teal finish with yellow accents and a signature red snake insignia. item_Desc_rrs_specialist_heavy_helmet_05_01_01=Item Type: Heavy Armor\nDamage Reduction: 40%\nTemp. Rating: -70 / 100 °C\nRadiation Protection: 26800 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\n\nFeaturing the same fortified armor plating, special anti-rip protective padding and ample storage, as the Morozov SH, the SH-I industrial variant was designed by RRS to protect workers employed in hostile zones while ensuring they had the full range of motion required to perform their duties. The Gideon edition features a heavily worn teal finish with yellow accents. Visor is AR crosshair compatible. item_Desc_rrs_specialist_heavy_legs_05_01_01=Item Type: Heavy Armor\nDamage Reduction: 40%\nTemp. Rating: -97 / 121 °C\nRadiation Protection: 26800 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\n\nFeaturing fortified armor plating, special anti-rip protective padding and ample storage, the Morozov-SH is ready to overcome all kinds of adversity. After consulting with security professionals, RRS added a unique high protective collar and a lightweight inner lining; making the Morozov-SH both comfortable and a battlefield stalwart. The Gideon edition features a heavily worn teal finish with yellow accents. item_Desc_rsi_odyssey_undersuit_helmet_02_01_01=Item Type: Racing Helmet\nDamage Reduction: 5%\nTemp. Rating: -30 / 60 °C\nRadiation Protection: 15200 REM\nRadiation Scrub Rate: 81 REM/s\n\nWhen flying through the dangerous reaches of space, it's common for brave pilots to routinely face down death as part of their every day. Now with the Azrael helmet from CC's Conversions you can look the part with the grim visage of a skull peering out from beneath the visor of this otherwise normal looking helmet. item_Desc_rsi_odyssey_undersuit_helmet_02_02_01=Item Type: Racing Helmet\nDamage Reduction: 5%\nTemp. Rating: -30 / 60 °C\nRadiation Protection: 15200 REM\nRadiation Scrub Rate: 81 REM/s\n\nWhen flying through the dangerous reaches of space, it's common for brave pilots to routinely face down death as part of their every day. Now with the Azrael helmet from CC's Conversions you can look the part with the grim visage of a skull peering out from beneath the visor of this otherwise normal looking helmet.\n\nThe Ruby version casts the skull in a bold red light. item_Desc_vgl_utility_light_arms_01_01_01=Item Type: Light Armor\nDamage Reduction: 20%\nTemp. Rating: -35 / 65 °C\nRadiation Protection: 26000 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\n\nBe the first on the scene with the Chiron armor. Designed to provide the essential protection that combat medics need, the armor features ultra-lightweight paneling to keep the wearer quick on their feet without compromising on safety. Crucial, high-impact sections have been reinforced with raised carbon plating on top of a highly durable polyfiber for maximum flexibility. item_Desc_vgl_utility_light_arms_02_01_01=Item Type: Light Armor\nDamage Reduction: 20%\nTemp. Rating: -35 / 65 °C\nRadiation Protection: 26000 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\n\nBe the first on the scene with the Chiron armor. Designed to provide the essential protection that combat medics need, the armor features ultra-lightweight panelling to keep the wearer quick on their feet without compromising on safety. Crucial, high-impact sections have been reinforced with raised carbon plating on top of a highly durable polyfiber for maximum flexibility.\n\nThe Heartthrob edition is a dreamy, shimmering violet adorned with bright digital hearts; perfect for making friends and foes weak in the knees. item_Desc_vgl_utility_light_arms_03_01_01=Item Type: Light Armor\nDamage Reduction: 20%\nTemp. Rating: -35 / 65 °C\nRadiation Protection: 26000 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\n\nBe the first on the scene with the Chiron armor. Designed to provide the essential protection that combat medics need, the armor features ultra-lightweight panelling to keep the wearer quick on their feet without compromising on safety. Crucial, high-impact sections have been reinforced with raised carbon plating on top of a highly durable polyfiber for maximum flexibility.\n\nThe AA Support edition uses sharp red coloring and bright yellow detailing, ensuring that Alliance Aid Support Units remain visible while assisting the people of Levski through their crisis. item_Desc_vgl_utility_light_backpack_01_01_01=Item Type: Light Backpack\nCarrying Capacity: 75K µSCU\nCore Compatibility: All\n\nEngineered with first responders in mind, the Chiron backpack provides an ideal carryall for critical supplies with quick access to the medical essentials that are stored inside. item_Desc_vgl_utility_light_backpack_02_01_01=Item Type: Light Backpack\nCarrying Capacity: 75K µSCU\nCore Compatibility: All\n\nEngineered with first responders in mind, the Chiron backpack provides an ideal carryall for critical supplies with quick access to the medical essentials that are stored inside.\n\nThe Heartthrob edition is a dreamy, shimmering violet adorned with bright digital hearts; perfect for making friends and foes weak in the knees. item_Desc_vgl_utility_light_backpack_03_01_01=Item Type: Light Backpack\nCarrying Capacity: 75K µSCU\nCore Compatibility: All\n\nEngineered with first responders in mind, the Chiron backpack provides an ideal carryall for critical supplies with quick access to the medical essentials that are stored inside.\n\nThe AA Support edition uses sharp red coloring and bright yellow detailing, ensuring that Alliance Aid Support Units remain visible while assisting the people of Levski through their crisis. item_Desc_vgl_utility_light_core_01_01_01=Item Type: Light Armor\nDamage Reduction: 20%\nTemp. Rating: -32 / 62 °C\nRadiation Protection: 26000 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\nCarrying Capacity: 4.0 µSCU\nBackpacks: Light\n\nBe the first on the scene with the Chiron armor. Designed to provide the essential protection that combat medics need, the armor features ultra-lightweight paneling to keep the wearer quick on their feet without compromising on safety. Crucial, high-impact sections have been reinforced with raised carbon plating on top of a highly durable polyfiber for maximum flexibility. item_Desc_vgl_utility_light_core_02_01_01=Item Type: Light Armor\nDamage Reduction: 20%\nTemp. Rating: -32 / 62 °C\nRadiation Protection: 26000 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\nCarrying Capacity: 4.0 µSCU\nBackpacks: Light\n\nBe the first on the scene with the Chiron armor. Designed to provide the essential protection that combat medics need, the armor features ultra-lightweight panelling to keep the wearer quick on their feet without compromising on safety. Crucial, high-impact sections have been reinforced with raised carbon plating on top of a highly durable polyfiber for maximum flexibility.\n\nThe Heartthrob edition is a dreamy, shimmering violet adorned with bright digital hearts; perfect for making friends and foes weak in the knees. item_Desc_vgl_utility_light_core_03_01_01=Item Type: Light Armor\nDamage Reduction: 20%\nTemp. Rating: -32 / 62 °C\nRadiation Protection: 26000 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\nCarrying Capacity: 4.0 µSCU\nBackpacks: Light\n\nBe the first on the scene with the Chiron armor. Designed to provide the essential protection that combat medics need, the armor features ultra-lightweight panelling to keep the wearer quick on their feet without compromising on safety. Crucial, high-impact sections have been reinforced with raised carbon plating on top of a highly durable polyfiber for maximum flexibility.\n\nThe AA Support edition uses sharp red coloring and bright yellow detailing, ensuring that Alliance Aid Support Units remain visible while assisting the people of Levski through their crisis. item_Desc_vgl_utility_light_helmet_01_01_01=Item Type: Light Armor\nDamage Reduction: 20%\nTemp. Rating: -61 / 91 °C\nRadiation Protection: 26000 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\n\nUtilizing a crystal clear protective glass treated with a specialist hydrophobic glaze, the Chiron light helmet was purpose built to protect against fogging and glare, guaranteeing that first responders will retain complete vision in emergency situations. item_Desc_vgl_utility_light_helmet_01_02_01=Item Type: Light Armor\nDamage Reduction: 20%\nTemp. Rating: -61 / 91 °C\nRadiation Protection: 26000 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\n\nUtilizing a crystal clear protective glass treated with a specialist hydrophobic glaze, the Chiron light helmet was purpose built to protect against fogging and glare, guaranteeing that first responders will retain complete vision in emergency situations.\n\nThe Heartthrob edition is a dreamy, shimmering violet adorned with bright digital hearts; perfect for making friends and foes weak in the knees. item_Desc_vgl_utility_light_helmet_03_01_01=Item Type: Light Armor\nDamage Reduction: 20%\nTemp. Rating: -61 / 91 °C\nRadiation Protection: 26000 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\n\nUtilizing a crystal clear protective glass treated with a specialist hydrophobic glaze, the Chiron light helmet was purpose built to protect against fogging and glare, guaranteeing that first responders will retain complete vision in emergency situations.\n\nThe AA Support edition uses sharp red coloring and bright yellow detailing, ensuring that Alliance Aid Support Units remain visible while assisting the people of Levski through their crisis. item_Desc_vgl_utility_light_legs_01_01_01=Item Type: Light Armor\nDamage Reduction: 20%\nTemp. Rating: -35 / 65 °C\nRadiation Protection: 26000 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\nCarrying Capacity: 2.5 µSCU\n\nBe the first on the scene with the Chiron armor. Designed to provide the essential protection that combat medics need, the armor features ultra-lightweight panelling to keep the wearer quick on their feet without compromising on safety. Crucial, high-impact sections have been reinforced with raised carbon plating on top of a highly durable polyfiber for maximum flexibility. item_Desc_vgl_utility_light_legs_02_01_01=Item Type: Light Armor\nDamage Reduction: 20%\nTemp. Rating: -35 / 65 °C\nRadiation Protection: 26000 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\nCarrying Capacity: 2.5 µSCU\n\nBe the first on the scene with the Chiron armor. Designed to provide the essential protection that combat medics need, the armor features ultra-lightweight panelling to keep the wearer quick on their feet without compromising on safety. Crucial, high-impact sections have been reinforced with raised carbon plating on top of a highly durable polyfiber for maximum flexibility.\n\nThe Heartthrob edition is a dreamy, shimmering violet adorned with bright digital hearts; perfect for making friends and foes weak in the knees. item_Desc_vgl_utility_light_legs_03_01_01=Item Type: Light Armor\nDamage Reduction: 20%\nTemp. Rating: -35 / 65 °C\nRadiation Protection: 26000 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\nCarrying Capacity: 2.5 µSCU\n\nBe the first on the scene with the Chiron armor. Designed to provide the essential protection that combat medics need, the armor features ultra-lightweight panelling to keep the wearer quick on their feet without compromising on safety. Crucial, high-impact sections have been reinforced with raised carbon plating on top of a highly durable polyfiber for maximum flexibility.\n\nThe AA Support edition uses sharp red coloring and bright yellow detailing, ensuring that Alliance Aid Support Units remain visible while assisting the people of Levski through their crisis. item_Descbehr_lmg_ballistic_01_tint01=Manufacturer: Behring\nItem Type: LMG\nClass: Ballistic\n\nMagazine Size: 75\nRate Of Fire: 800 rpm\nEffective Range: 40 m\n\nAttachments: Optics (S2), Barrel (S2), Underbarrel (S3)\n\nBehring designed the FS-9 to be an overwhelming battlefield force. This light machine gun features a full auto mode that makes it ideal for laying down covering fire or holding back advancing enemies. The FS-9 is also acclaimed for its ability to maintain accuracy while unleashing sustained fire. The Blacklist edition features a dark black finish. item_Descbehr_rifle_ballistic_01_store01=Manufacturer: Behring\nItem Type: Assault Rifle\nClass: Ballistic\n\nMagazine Size: 40\nRate Of Fire: 550 rpm\nEffective Range: 50 m\n\nAttachments: Optics (S2), Barrel (S2), Underbarrel (S2)\n\nBehring's classic P4-AR rifle features a collapsible stock and shortened barrel, making it an ideal choice for close-quarter firefights. Its accuracy and general ease of use make it universally valued among security, military and civilian users. \n\nThe "Fortuna" edition is green with a four-leaf clover embossed on the side. item_Descbehr_sniper_ballistic_01_store01=Manufacturer: Behring\nItem Type: Sniper Rifle\nClass: Ballistic\n\nMagazine Size: 8\nRate Of Fire: 20 rpm\nEffective Range: 120 m\n\nAttachments: Optics (S3), Barrel (S2), Underbarrel (S2)\n\nThe Behring P6-LR ballistic sniper rifle more than makes up for its slow rate of fire with a high powered round that's effective from long range. Featuring a scope with variable zoom modes and a barrel composed of a proprietary high-strength alloy, the P6-LR was designed to deliver when needed most. The Gideon edition features a worn teal and yellow finish. item_Descbehr_sniper_ballistic_01_tint01=Manufacturer: Behring\nItem Type: Sniper Rifle\nClass: Ballistic\n\nMagazine Size: 8\nRate Of Fire: 20 rpm\nEffective Range: 120 m\n\nAttachments: Optics (S3), Barrel (S2), Underbarrel (S2)\n\nThe Behring P6-LR ballistic sniper rifle more than makes up for its slow rate of fire with a high powered round that's effective from long range. Featuring a scope with variable zoom modes and a barrel composed of a proprietary high-strength alloy, the P6-LR was designed to deliver when needed most. The Blacklist edition features a dark black finish. item_Desccrlf_medgun_01_msn_rwd01=Manufacturer: CureLife\nItem Type: Medical Device\n\nThe ParaMed from CureLife is a professional-grade emergency medical device designed to stabilize patients suffering from possible life-threatening injuries. Offering extremely accurate diagnostics and dosing, the ParaMed can treat more patients and offer longer relief with less risk of overdose.\n\nThe AA Transport edition features a metallic green coloring and was intended for those who assisted Alliance Aid's Transport Division during Levski's time of need. item_Desccrlf_medgun_01_msn_rwd02=Manufacturer: CureLife\nItem Type: Medical Device\n\nThe ParaMed from CureLife is a professional-grade emergency medical device designed to stabilize patients suffering from possible life-threatening injuries. Offering extremely accurate diagnostics and dosing, the ParaMed can treat more patients and offer longer relief with less risk of overdose.\n\nThe AA Support edition features a sharp red coloring and was intended for those who assisted Alliance Aid during Levski's time of need. Additionally, this special edition has an increased healing rate to allow injured individuals to return to their vital work even faster. item_Desccrlf_medgun_01_msn_rwd03=Manufacturer: CureLife\nItem Type: Medical Device\n\nThe ParaMed from CureLife is a professional-grade emergency medical device designed to stabilize patients suffering from possible life-threatening injuries. Offering extremely accurate diagnostics and dosing, the ParaMed can treat more patients and offer longer relief with less risk of overdose.\n\nThe AA Defense edition features a gray, urban camo pattern and was intended for those who assisted Alliance Aid's Defense Division during Levski's time of need. item_Desccrlf_medgun_01_store01=Manufacturer: CureLife\nItem Type: Medical Device\n\nThe ParaMed from CureLife is a professional-grade emergency medical device designed to stabilize patients suffering from possible life-threatening injuries. Offering extremely accurate diagnostics and dosing, the ParaMed can treat more patients and offer longer relief with less risk of overdose. The "Cyanosis" edition features a bold blue color. item_Descgrin_salvage_01_store01=Manufacturer: Greycat Industrial\nItem Type: Utility\nClass: Gadget\n\nCanister Size: Large\nRate of Fire: N / A (Beam)\nEffective Range: 5 m\n\nStrip salvage and make repairs with the Cambio, a dual purpose salvage and repair tool (SRT) designed to collect and convert alloys and polymers found in scrap into recycled material composite that can either be sold or used to make quick repairs. The Cambio SRT features rapid stripping speeds and an impressive battery life, making it an essential gadget for mechanics and spacefarers.\n\nThe "Heartthrob" edition is a dreamy, shimmering violet; perfect for making friends and foes weak in the knees. item_Descgrin_tractor_01_msn_rwd01=Manufacturer: Greycat Industrial\nItem Type: Tractor Beam\nClass: Gadget\n\nMagazine Size: Integrated Battery\nRate of Fire: N / A (Beam)\nEffective Range: 10-20 m\n\nGreycat's heavy duty tractor beam boasts industrial performance at a consumer-friendly price. With its longer-lasting battery and wider beam emitter, the MaxLift can easily manipulate heavier and bulkier items making it the perfect tool for long days of hauling cargo.\n\nThe AA Transport edition features a metallic green coloring and was intended for those who assisted Alliance Aid's Transport Division during Levski's time of need. item_Descgrin_tractor_01_msn_rwd02=Manufacturer: Greycat Industrial\nItem Type: Tractor Beam\nClass: Gadget\n\nMagazine Size: Integrated Battery\nRate of Fire: N / A (Beam)\nEffective Range: 10-20 m\n\nGreycat's heavy duty tractor beam boasts industrial performance at a consumer-friendly price. With its longer-lasting battery and wider beam emitter, the MaxLift can easily manipulate heavier and bulkier items making it the perfect tool for long days of hauling cargo.\n\nThe AA Support edition features a sharp red coloring and is intended for those who assisted Levski during their time of need. item_Descht_glass_wine_1_a=Enhance your evening with this elegant stemware that is sure to make every moment feel like a special occasion. item_Descnone_pistol_ballistic_01_collector01=Manufacturer: Unknown\nItem Type: Pistol\nClass: Ballistic\n \nMagazine Size: 12\nRate Of Fire: 185 rpm\nEffective Range: 10 m\n \nAttachments: Optics (S1), Barrel (NA), Underbarrel (S1)\n\nFiring three shotgun shells with each pull of the trigger thanks to it's triple-barrel construction, the bolt-action Tripledown pistol is ready to blast its way through anything from the smallest disagreements to massive dustups.\n\nThe Heatwave edition is primarily black with glowing red highlights. item_Descnone_smg_energy_01_tint01=Manufacturer: Unknown\nItem Type: SMG\nClass: Energy (Laser)\n\nBattery Size: 60\nRate Of Fire: 800 rpm\nEffective Range: 30 m\n\nScrapped together from whatever parts and pieces were available, the Ripper SMG can probably do enough damage to get you out of a tight spot. Just be ready for things to get messy. item_NameATLS_Paint_2956RedFestival_Red_Gold_Rat=ATLS 2956 Auspicious Red Rat Livery item_NameATLS_Paint_RedFestival_Red_Gold=ATLS Auspicious Red Livery item_NameApollo_Paint_Clean_Air_Red_Teal_Gold=Apollo Alliance Aid Red Livery item_NameApollo_Paint_Clean_Air_Red_Teal_Gold_B=Apollo Alliance Aid Red & Gold Livery item_NameAsgard_Paint_Clean_Air_Green_Green_Yellow=Asgard Alliance Aid Green Livery item_NameAurora_Paint_Black_Green_Gold=Aurora Mk I High Roller Livery item_NameAurora_Paint_Black_Green_Orange=Aurora Mk I SXSW15 Commemorative Livery item_NameAurora_Paint_Black_Grey_Yellow=Aurora Mk I UEE Distinguished Service Livery item_NameAurora_Paint_Black_Red_White=Aurora Mk I Dread Pirate Livery item_NameAurora_Paint_Black_Yellow_Red=Aurora Mk I Pitchfork Livery item_NameAurora_Paint_Blue_Blue_Grey=Aurora Mk I Electric Blue Livery item_NameAurora_Paint_Blue_Blue_Grey_Electro=Aurora Mk I Shocking Blue Livery item_NameAurora_Paint_Grey_Silver_Silver=Aurora Mk I Record Breaker Livery item_NameBEHR_LaserCannon_S1_CleanAir=M3A Cannon Defense Division item_NameBEHR_LaserCannon_S1_CleanAir_short=M3A DD item_NameBEHR_LaserCannon_S2_CleanAir=M4A Cannon Defense Division item_NameBEHR_LaserCannon_S2_CleanAir_short=M4A DD item_NameBEHR_LaserCannon_S3_CleanAir=M5A Cannon Defense Division item_NameBEHR_LaserCannon_S3_CleanAir_short=M5A DD item_NameCarryable_1H_SQ_Flair_Coin_1_lunar_rat_a=Year of the Rat Coin item_NameCarryable_2H_CY_lamp_heart_1_a=Pink Heart Lamp item_NameCarryable_2H_FL_05x05x05_CarraybleLootableItem_luminalia_box=Luminalia Gift Box item_NameCarryable_2H_FL_Container_Anim_coin_case_1_a=Coin Display Case item_NameCarryable_2H_FL_Container_Anim_medgun_1_a=Field Medic Kit item_NameCarryable_2H_FL_Container_Anim_multitool_1_citizencon2953_1_a=Field Medic Kit item_NameCaterpillar_Paint_BIS2949=Caterpillar 2949 Best In Show Livery item_NameCutlass_Paint_BIS2949=Cutlass 2949 Best In Show Livery item_NameF8_Paint_2956RedFestival_Red_Gold_Rat=F8 Lightning 2956 Auspicious Red Rat Livery item_NameF8_Paint_RedFestival_Red_Gold=F8 Lightning Auspicious Red Livery item_NameFlair_Dashboard_Heart_Teddy_1_a=Codi the Coramor Bear item_NameFlair_Hologram_Selfie_Standee_1_a=Pink Heart Hologram item_NameGMISL_S01_CS_FSKI_Spark=Spark I-G Missile item_NameGMISL_S01_CS_FSKI_Spark_short=Spark I-G item_NameGMISL_S01_EM_BEHR_Pioneer=Pioneer I-G Missile item_NameGMISL_S01_EM_BEHR_Pioneer_short=Pioneer I-G item_NameGMISL_S01_EM_THCN_TaskForce=TaskForce I-G Missile item_NameGMISL_S01_EM_THCN_TaskForce_short=TaskForce I-G item_NameGMISL_S01_IR_BEHR_Marksman=Marksman I-G Missile item_NameGMISL_S01_IR_BEHR_Marksman_short=Marksman I-G item_NameGMISL_S02_CS_FSKI_Tempest=Tempest II-G Missile item_NameGMISL_S02_CS_FSKI_Tempest_short=Tempest II-G item_NameGMISL_S02_CS_THCN_StrikeForce=StrikeForce II-G Missile item_NameGMISL_S02_CS_THCN_StrikeForce_short=StrkFrc II-G item_NameGMISL_S02_EM_TALN_Dominator=Dominator II-G Missile item_NameGMISL_S02_EM_TALN_Dominator_short=Dmntr II-G item_NameGMISL_S02_IR_FSKI_Ignite=Ignite II-G Missile item_NameGMISL_S02_IR_FSKI_Ignite_short=Ignite II-G item_NameGMISL_S03_CS_FSKI_Arrester=Arrester III-G Missile item_NameGMISL_S03_CS_FSKI_Arrester_short=Arrstr III-G item_NameGMISL_S03_EM_FSKI_Thunderbolt=Thunderbolt III-G Missile item_NameGMISL_S03_EM_FSKI_Thunderbolt_short=Thdrblt III-G item_NameGMISL_S03_IR_NOVP_Viper=Viper III-G Missile item_NameGMISL_S03_IR_NOVP_Viper_short=Viper III-G item_NameGMISL_S04_CS_TALN_Assailant=Assailant IV-G Missile item_NameGMISL_S04_CS_TALN_Assailant_short=Asslnt IV-G item_NameGMISL_S04_IR_BEHR_Pathfinder=Pathfinder IV-G Missile item_NameGMISL_S04_IR_BEHR_Pathfinder_short=Pathfndr IV-G item_NameGMISL_S05_CS_TALN_Stalker=Stalker V-G Missile item_NameGMISL_S05_CS_TALN_Stalker_short=Stalker V-G item_NameGMISL_S05_EM_TALN_Reaper=Reaper V-G Missile item_NameGMISL_S05_EM_TALN_Reaper_short=Reaper V-G item_NameGMISL_S05_EM_TALN_Scimitar=Scimitar V-G Missile item_NameGMISL_S05_EM_TALN_Scimitar_short=Scimitar V-G item_NameGMISL_S05_IR_TALN_Valkyrie=Valkyrie V-G Missile item_NameGMISL_S05_IR_TALN_Valkyrie_short=Valkyrie V-G item_NameGMISL_S07_IR_TALN_Hellion=Hellion VII-G Missile item_NameGMISL_S07_IR_TALN_Hellion_short=Hellion VII-G item_NameGMISL_S09_CS_TALN_Argos=Argos IX-G Torpedo item_NameGMISL_S09_CS_TALN_Argos_short=Argos IX-G item_NameGMISL_S09_EM_TALN_Seeker=Seeker IX-G Torpedo item_NameGMISL_S09_EM_TALN_Seeker_short=Seeker IX-G item_NameGMISL_S09_IR_TALN_Typhoon=Typhoon IX-G Torpedo item_NameGMISL_S09_IR_TALN_Typhoon_short=Typhoon IX-G item_NameHermes_Paint_Black_Silver=Hermes Tripline Livery item_NameHermes_Paint_Blue_Black_Red=Hermes Disco Livery item_NameHermes_Paint_Creme_Black=Hermes Earthfall Livery item_NameHermes_Paint_Green_Bronze=Hermes Honorbound Livery item_NameHermes_Paint_Indigo_Gold=Hermes Paragon Livery item_NameHermes_Paint_Purple_Black=Hermes Pulsar Livery item_NameHermes_Paint_Red_Blue=Hermes Dauntless Livery item_NameHermes_Paint_Sand_Blue=Hermes Navarra Livery item_NameHermes_Paint_Yellow_Black=Hermes Lockdown Livery item_NameMRCK_S02_RSI_Hermes=Hermes Missile Rack item_NameMount_Gimbal_S7=VariPuck S7 Gimbal Mount item_NamePaladin_Paint_Clean_Air_Black_Grey_Grey=Paladin Alliance Aid Camo Livery item_NamePerseus_Paint_Clean_Air_Black_Grey_Grey_Camo=Perseus Alliance Aid Camo Livery item_NamePlayerDeco_Flair_Heart_Table_1_a=Carmilla Nightstand item_NamePlayerDeco_Static_Hologram_Lunar_lantern_rat_1_a=Year of the Rat Lantern Display item_NamePulse_Paint_2956RedFestival_Red_Gold_Rat=Pulse 2956 Auspicious Red Rat Livery item_NamePulse_Paint_RedFestival_Red_Gold=Pulse Auspicious Red Livery item_NameRaft_Paint_Clean_Air_Green_Green_Yellow=RAFT Alliance Aid Green Livery item_NameReclaimer_Paint_BIS2949=Reclaimer 2949 Best In Show Livery item_NameVulture_Paint_Coramor_2956_Purple_Pink_Green_Iridecence=Vulture Heartthrob Livery item_Name_987_hat_01_01_01=Bantam Hat Orange item_Name_987_hat_01_01_badgerbad=Bantam Hat Badger Bad item_Name_987_hat_01_01_dmc=Bantam Hat DMC item_Name_987_hat_01_01_philsfillup=Bantam Hat Phill's Fill-Up item_Name_987_hat_01_01_storall=Bantam Hat Stor*All item_Name_987_hat_01_01_taba=Bantam Hat TABA item_Name_987_hat_01_01_urw=Bantam Hat URW item_Name_dmc_frontier_jacket_01_03_01=Silverton Jacket AA Collections item_Name_dmc_frontier_jacket_01_04_01=Silverton Jacket AA Transport item_Name_dmc_frontier_jacket_01_05_01=Silverton Jacket AA Defense item_Name_eld_jacket_05_01_01=Hardean Jacket and Shirt Sunday item_Name_eld_jacket_05_01_07=Hardean Jacket and Shirt Dallas item_Name_eld_jacket_05_01_11=Hardean Jacket and Shirt Parker item_Name_eld_jacket_05_01_12=Hardean Jacket and Shirt Ash item_Name_eld_jacket_05_01_13=Hardean Jacket and Shirt Croon item_Name_gys_mask_01_01_01=Purifier Mask AA Support item_Name_mrai_flightsuit_02_01_01=Fortuna Racing Flight Suit item_Name_mrai_flightsuit_helmet_01_06_01=Fortuna Racing Helmet item_Name_orig_flightsuit_01_01_01=Origin 350r Racing Flight Suit item_Name_orig_flightsuit_helmet_01_01_01=Origin 350r Racing Helmet item_Name_qrt_mantis_undersuit_01_03_01=Sabine Undersuit Year of the Rat item_Name_qrt_mantis_undersuit_01_04_01=Sabine Undersuit Red Festival item_Name_qrt_mantis_undersuit_helmet_02_01_01=Calva Racing Helmet Year of the Rat item_Name_qrt_mantis_undersuit_helmet_02_02_01=Calva Helmet Red Racing Festival item_Name_rrs_specialist_heavy_arms_05_01_01=Morozov-SH-I Arms Gideon item_Name_rrs_specialist_heavy_backpack_05_01_01=Morozov-CH-I Backpack Gideon item_Name_rrs_specialist_heavy_core_05_01_01=Morozov-SH-I Core Gideon item_Name_rrs_specialist_heavy_helmet_05_01_01=Morozov-SH-I Helmet Gideon item_Name_rrs_specialist_heavy_legs_05_01_01=Morozov-SH-I Legs Gideon item_Name_rsi_odyssey_undersuit_helmet_02_01_01=Azrael Racing Helmet item_Name_rsi_odyssey_undersuit_helmet_02_02_01=Azrael Racing Helmet Ruby item_Name_vgl_utility_light_arms_01_01_01=Chiron Arms item_Name_vgl_utility_light_arms_02_01_01=Chiron Arms Heartthrob item_Name_vgl_utility_light_arms_03_01_01=Chiron Arms AA Support item_Name_vgl_utility_light_backpack_01_01_01=Chiron Backpack item_Name_vgl_utility_light_backpack_02_01_01=Chiron Backpack Heartthrob item_Name_vgl_utility_light_backpack_03_01_01=Chiron Backpack AA Support item_Name_vgl_utility_light_core_01_01_01=Chiron Core item_Name_vgl_utility_light_core_02_01_01=Chiron Core Heartthrob item_Name_vgl_utility_light_core_03_01_01=Chiron Core AA Support item_Name_vgl_utility_light_helmet_01_01_01=Chiron Helmet item_Name_vgl_utility_light_helmet_01_02_01=Chiron Helmet Heartthrob item_Name_vgl_utility_light_helmet_03_01_01=Chiron Helmet AA Support item_Name_vgl_utility_light_legs_01_01_01=Chiron Legs item_Name_vgl_utility_light_legs_02_01_01=Chiron Legs Heartthrob item_Name_vgl_utility_light_legs_03_01_01=Chiron Legs AA Support item_Namebehr_lmg_ballistic_01_tint01=FS-9 "Blacklist" LMG item_Namebehr_lmg_ballistic_01_tint01_short=FS-9 BL LMG item_Namebehr_rifle_ballistic_01_store01=P4-AR "Fortuna" Rifle item_Namebehr_rifle_ballistic_01_store01_short=P4-AR FT Rifle item_Namebehr_sniper_ballistic_01_store01=P6-LR "Gideon" Sniper Rifle item_Namebehr_sniper_ballistic_01_store01_short=P6-LR G Sniper Rifle item_Namebehr_sniper_ballistic_01_tint01=P6-LR "Blacklist" Sniper Rifle item_Namebehr_sniper_ballistic_01_tint01_short=P6-LR B Sniper Rifle item_Namecrlf_medgun_01_msn_rwd01=ParaMed "AA Transport" Medical Device item_Namecrlf_medgun_01_msn_rwd01_short=ParaMed AA-T item_Namecrlf_medgun_01_msn_rwd02=ParaMed "AA Support" Medical Device item_Namecrlf_medgun_01_msn_rwd02_short=ParaMed AA-S item_Namecrlf_medgun_01_msn_rwd03=ParaMed "AA Defense" Medical Device item_Namecrlf_medgun_01_msn_rwd03_short=ParaMed AA-D item_Namecrlf_medgun_01_store01=ParaMed "Cyanosis" Medical Device item_Namecrlf_medgun_01_store01_short=ParaMed CY item_Namegrin_salvage_01_store01=Cambio "Heartthrob" SRT item_Namegrin_salvage_01_store01_short=Cambio HT SRT item_Namegrin_tractor_01_msn_rwd01=MaxLift AA Transport Tractor Beam item_Namegrin_tractor_01_msn_rwd01_short=MaxLift AA-T Tractor item_Namegrin_tractor_01_msn_rwd02=MaxLift AA Support Tractor Beam item_Namegrin_tractor_01_msn_rwd02_short=MaxLift AA-S Tractor item_Nameht_glass_wine_1_a=Castilla Wine Glass item_Namenone_pistol_ballistic_01_collector01=Tripledown "Heatwave" Pistol item_Namenone_pistol_ballistic_01_collector01_short=Tripledown HW Pistol item_Namenone_smg_energy_01_tint01=Ripper SMG item_Namenone_smg_energy_01_tint01_short=Ripper SMG items_commodities_MoldSamples=Molina Mold Samples items_commodities_MoldSamples_Desc=Samples of the deadly Molina Mold securely sealed in biohazard containers to ensure its toxic fungal spores can't get airborne. items_commodities_MoldTreatment=Molina Mold Treatment items_commodities_MoldTreatment_desc=A lifesaving treatment for those suffering from exposure to Molina Mold. items_commodities_VentFilters=Molina Ventilation Filters items_commodities_VentFilters_Desc=Special filters developed by Gyson to replace faulty units and purify the air of Molina Mold spores. items_commodities_sadaryx=Sadaryx items_commodities_sadaryx_desc= A durable crystal, sadaryx is commonly used in the production of industrial focal lenses in laser applications. items_commodities_sadaryx_raw=Sadaryx (Raw) items_commodities_special_lunar_envelope_1_rat_a=Year of the Rat Envelope items_commodities_special_lunar_envelope_1_rat_a_desc=A gilded red envelope celebrating the Year of the Rat. Exchanging these envelopes is one of the most popular ways of celebrating Red Festival. Often the envelope may include a small amount of credits inside to help those you care about have a strong start in the upcoming cycle. Growing in popularity is the newer tradition of hiding the envelopes as a way of spreading good fortune and prosperity to those that fate has deemed in need. mineabletype_asteroid_ctype,P=C-Type Asteroid mineabletype_asteroid_etype,P=E-Type Asteroid mineabletype_asteroid_itype,P=I-Type Asteroid mineabletype_asteroid_mtype,P=M-Type Asteroid mineabletype_asteroid_ptype,P=P-Type Asteroid mineabletype_asteroid_qtype,P=Q-Type Asteroid mineabletype_asteroid_stype,P=S-Type Asteroid mission_location_stanton_1102=Operations Depot Lyria-5 mission_location_stanton_1102a=Operations Depot on Lyria mission_location_stanton_1103a=Caterpillar wreck site mission_location_stanton_1103b=Freelancer wreck site mission_location_stanton_1103c=Constellation wreck site mission_location_stanton_1103d=Cutlass wreck site mission_location_stanton_1103e=Starfarer wreck site mission_location_stanton_1104a=wreck site near Hurston mission_location_stanton_1104b=wreck site near Crusader mission_location_stanton_1104c=wreck site near ArcCorp mission_location_stanton_1104d=wreck site near MicroTech mobiglas_ui_FPSMining=Hand Mining mobiglas_ui_GroundMining=Ground Vehicle Mining mobiglas_ui_ShipMining=Ship Mining pause_options_flight_options_light_amplification_enabled=Pilot - Light Amplification Enabled pause_options_turret_light_amplification_enabled=Turret - Light Amplification Enabled scanentities_desc,P=[WIP] Locate and mine ~mission(AmountToMine) ~mission(MineableType)s scanentities_obj_hud_01,P=Scan and mine ~mission(MineableType)s: scanentities_obj_hud_02,P=Mine the ~mission(MineableType) scanentities_obj_long_01,P=Locate, focus scan, then mine %ls ~mission(MineableType)s. scanentities_obj_marker_02,P=Mine scanentities_obj_short_01,P=Scan and mine asteroids scanentities_title,P=[WIP] Scan and Mine Asteroids ui_CICameraOrbit=Inventory Orbit Camera Mode ui_CIFPSAmmoRepool=Repool Ammunition ui_CIFPSAttack2=Tool - Secondary Fire ui_CIFPSMoveJumpHold=Jump Thrusters - Activate (hold) ui_CIFPSMoveJumpRelease=Jump Thrusters - Release ui_CIFPSMoveLedgeGrab=Climb Ledges ui_CIFPSReloadSecondary=Reload Secondary Fire ui_CIInteractionLootingToggleView=Toggle Looting View ui_CIUIChatCycleLobby=Cycle Chat Lobby ui_CIUINotificationAccept=Notifications - Accept Prompt ui_CIUINotificationDecline=Notifications - Decline Prompt ui_CI_MGV_Pitch_Down=Ground Vehicles - Pitch Down ui_CI_MGV_Pitch_Up=Ground Vehicles - Pitch Up ui_CI_MGV_ToggleBreakOnIdle=Toggle Auto Braking On Idle ui_COMGVPitch=Ground Vehicle View - Pitch Up / Down ui_COMGVYaw=Ground Vehicle View - Yaw Left / Right ui_Consumable_QuickSelectRadialMenu=Consumable Select Radial Menu ui_V_ads_cycle_tracking=Precision Targeting - Toggle Camera Tracking ui_V_ads_hold=Precision Targeting - Hold ui_V_ads_stable_max_zoom_hold=Precision Targeting - Maximum Zoom (hold) ui_V_ads_toggle=Precision Targeting - Toggle On / Off ui_interactor_close_airlock=Close Airlock ui_interactor_open_airlock=Open Airlock ui_label_busy,P=I'm Busy ui_mfd_config_light_amplification=Enable Light Amplification ui_prior=Prior ui_turret_mouse_mode_1to1=Turret Mouse Mode - Relative Dragging ui_turret_mouse_mode_cycle=Turret Mouse Mode - Cycle Modes ui_turret_mouse_mode_pointer=Turret Mouse Mode - Pointer ui_turret_mouse_mode_set_1to1=Turret Mouse Mode - Relative Dragging ui_turret_mouse_mode_set_pointer=Turret Mouse Mode - Pointer ui_turret_mouse_mode_set_vjoy=Turret Mouse Mode - VJoy Dragging ui_v_light_amplification_off=Light Amplification Off ui_v_light_amplification_on=Light Amplification On ui_v_light_amplification_toggle=Light Amplification Toggle ui_v_weapon_aim_type_cycle=Aim Mode - Cycle ui_v_weapon_aim_type_set_auto=Aim Mode - Set to Automatic ui_v_weapon_aim_type_set_painting=Aim Mode - Set to Painting ui_v_weapon_aim_type_set_pip_aiming=Aim Mode - Set to PIP Aiming ui_v_weapon_gimbals_state_set_locked=Gimbal State - Set Locked ui_v_weapon_gimbals_state_set_unlocked=Gimbal State - Set Unlocked ui_v_weapon_gimbals_state_toggle=Gimbal State - Toggle Locked / Unlocked ui_v_weapon_gimbals_state_unlocked=Gimbal State - Set Unlocked ui_v_weapon_gimbals_unlocked_cycle_source=Gimbal State - Unlocked - Cycle Source (VJoy / View) ui_v_weapon_staggered_fire_off=Staggered Fire - Off ui_v_weapon_staggered_fire_on=Staggered Fire - On ui_v_weapon_staggered_fire_toggle=Staggered Fire - Toggle On / Off vehicle_DescRSI_Hermes=Manufacturer: Roberts Space Industries\nFocus: Medium Freight\n\nUnlike its mythical namesake, the RSI Hermes is no trickster - it really is that fast. Featuring a bespoke, innovative thruster-package, an impressive array of defensive measures, and a sizeable cargo hold, the Hermes is ready to speed deliveries to their final destinations. Even to dangerous drop-offs other haulers wouldn’t dare to go. vehicle_NameRSI_Hermes=RSI Hermes vehicle_NameRSI_Hermes_short=Hermes Item_DescMoth_Paint_Green_Grey_Orange=Make the MOTH green with grey and orange highlights by equipping the Juniper livery. hauling__recovery_objective_collect_progressbar=Recover Cargo hauling__recovery_objective_delivery_long=Deliver recovered cargo to the freight elevator at ~mission(Destination|Address|ListAll). hauling__recovery_objective_delivery_marker=Deliver Recovered Cargo item_DescCarryable_2H_FL_ball_basketball_1_a=This inflatable ball features an orange synthetic composite with black ribbing that provides excellent bounce and control ideal for jamming while traveling in space. item_DescFortune_Paint_pink_grey_black_iridescent=Inspired by the colors of Coramor, the Lovestruck livery is a iridescent pink and black look for your Fortune. item_DescFury_Paint_Racing_Red_Blue_Blue=Pull away from the pack with this daring Racing livery for the Fury. Combining coral reds with an undercurrent of teal, you're guaranteed to grab the attention of those you overtake when racing in these bold colors. item_DescM50_Paint_Racing_Blue_Yellow_Yellow=Slipstream into pole position with this sporty racing tint. Featuring a blue and yellow paint scheme accented by stylish chevrons, this Murray Cup themed livery highlights the sleek and piercing nature of the M50. item_DescMRCK_ARGO_Moth=Item Type: Missile Launcher\nManufacturer: Argo Astronautics\nMissiles: 16xS2\n\nThis bespoke missile launcher holds sixteen S2 missiles to help protect the MOTH while on salvage operations. \n item_DescMoth_Paint_Blue_Grey_Green=The colorful Tide Pool livery makes the MOTH blue with grey and green highlights. item_DescMoth_Paint_Grey_Grey_Grey=Maintain a low profile with the Rockwell livery, which covers the MOTH in subtle shades of grey. item_DescMoth_Paint_Orange_Grey_Black=With an orange front and black back section, the Sundial livery divides the MOTH in two. item_DescMoth_Paint_White_Grey_Orange=The Dolomite livery turns the MOTH white and grey with orange highlights. item_DescMoth_Paint_pink_grey_black_iridescent=Inspired by the colors of Coramor, the Lovestruck livery is a stylish iridescent pink and black look for your MOTH. item_DescNox_Paint_Racing_White_Pink_Blue=Embody Sally the Star Kitten's racing spirit with this custom Nox livery. Combining the bright pink, vibrant blue, and crisp white of the beloved cartoon mascot, this livery brings a playfulness your competitors are sure to enjoy. item_DescSabre_Paint_Racing_White_Pink_Blue=Embody Sally the Star Kitten's racing spirit with this custom Sabre livery. Combining the bright pink, vibrant blue, and crisp white of the beloved cartoon mascot, this livery brings a playfulness your competitors are sure to enjoy. item_DescSalvation_Paint_pink_grey_black_iridescent=Inspired by the colors of Coramor, the Lovestruck livery is a stylish iridescent pink and black look for your Salvation. item_DescShiv_Paint_Green_Grey_Yellow=The Gideon livery for the Shiv features a heavily worn green and grey finish with yellow accents. item_NameCarryable_2H_FL_ball_basketball_1_a=Basketball item_NameFortune_Paint_pink_grey_black_iridescent=Fortune Lovestruck Livery item_NameFury_Paint_Racing_Red_Blue_Blue=Fury Racing Livery item_NameM50_Paint_Racing_Blue_Yellow_Yellow=M50 Murray Cup Livery item_NameMRCK_ARGO_Moth=Argo MOTH Missile Launcher item_NameMoth_Paint_Blue_Grey_Green=MOTH Tide Pool Livery item_NameMoth_Paint_Green_Grey_Orange=MOTH Juniper Livery item_NameMoth_Paint_Grey_Grey_Grey=MOTH Rockwell Livery item_NameMoth_Paint_Orange_Grey_Black=MOTH Sundial Livery item_NameMoth_Paint_White_Grey_Orange=MOTH Dolomite Livery item_NameMoth_Paint_pink_grey_black_iridescent=MOTH Lovestruck Livery item_NameNox_Paint_Racing_White_Pink_Blue=Nox Star Kitten Livery item_NameSabre_Paint_Racing_White_Pink_Blue=Sabre Star Kitten Livery item_NameSalvation_Paint_pink_grey_black_iridescent=Salvation Lovestruck Livery item_NameShiv_Paint_Green_Grey_Yellow=Shiv Gideon Livery vehicle_DescARGO_MOTH=Manufacturer: Argo Astronautics\nFocus: Medium Salvage\n\nExperience Argo's centuries of industrial expertise with the MOTH. Using a tried and tested chassis as its foundation, the MOTH features three dedicated salvage turrets and an external salvage autoloader, so a four person crew can strip, rip, and store salvage as fast as they can get to it. vehicle_NameARGO_MOTH=Argo MOTH vehicle_NameARGO_MOTH_short=MOTH vehicle_class_mediumsalvage=Medium Salvage BHG_Certification_Easy_Desc,P=--------------------------------------------------------\n----------------- BOUNTY CONTRACT -----------------\n--------------------------------------------------------\n\nBOUNTY HUNTERS GUILD\nPROCESSING & DISTRIBUTION\n\nThe Bounty Hunters Guild has authorized an official bounty.\n\nNAME: ~mission(TargetName) \nSYSTEM: ~mission(System)\nRISK ASSESSMENT: Low\nLAST KNOWN LOCATION: ~mission(Location)\nKNOWN AFFILIATIONS: \nNOTES: Based on an assessment of your developing abilities, the Bounty Hunters Guild would like to offer you the chance to earn your Tracker Beginner's Permit.\n\nThis permit would signify that you are qualified to track and apprehend Low-Risk Targets (LRT). These criminals traditionally fly smaller ships but typically have a few escorts which makes them more challenging.\n\nTo successfully complete this certification process, you must apprehend a LRT ranked criminal by the name of ~mission(TargetName) last seen at ~mission(Location|Address).\n\n\nBOUNTY HUNTERS GUILD\nIn Pursuit of Justice\n\nThe Bounty Hunters Guild is a security service sanctioned by the Mercenary Guild and authorized to operate in both the UEE and beyond in accordance with Xenotrade Authority Acts. BHG_Certification_Hard_Desc,P=--------------------------------------------------------\n----------------- BOUNTY CONTRACT -----------------\n--------------------------------------------------------\n\nBOUNTY HUNTERS GUILD\nPROCESSING & DISTRIBUTION\n\nThe Bounty Hunters Guild has authorized an official bounty.\n\nNAME: ~mission(TargetName) \nSYSTEM: ~mission(System) \nRISK ASSESSMENT: High\nLAST KNOWN LOCATION: ~mission(Location)\nKNOWN AFFILIATIONS: \nNOTES: As your standing in the community continues to grow, the Bounty Hunters Guild would like to offer you the chance to earn a Journeyman Tracker License.\n\nThis license would signify that you are qualified to track and apprehend High-Risk Targets (HRT). These criminals can travel in larger multicrew ships with several escorts. The additional offensive and defensive capabilities make them difficult targets for all but the most skilled guild members.\n\nTo successfully complete this certification process, you must apprehend a HRT ranked criminal by the name of ~mission(TargetName) last seen at ~mission(Location|Address).\n\n\nBOUNTY HUNTERS GUILD\nIn Pursuit of Justice\n\nThe Bounty Hunters Guild is a security service sanctioned by the Mercenary Guild and authorized to operate in both the UEE and beyond in accordance with Xenotrade Authority Acts. BHG_Certification_Super_Desc,P=--------------------------------------------------------\n----------------- BOUNTY CONTRACT -----------------\n--------------------------------------------------------\n\nBOUNTY HUNTERS GUILD\nPROCESSING & DISTRIBUTION\n\nThe Bounty Hunters Guild has authorized an official bounty.\n\nNAME: ~mission(TargetName) \nSYSTEM: ~mission(System) \nRISK ASSESSMENT: Extreme\nLAST KNOWN LOCATION: ~mission(Location)\nKNOWN AFFILIATIONS: \nNOTES: As acknowledgment of your expertise in the craft, the Bounty Hunters Guild would like to offer you the chance to earn a Master Tracker License.\n\nThis license would signify that you are qualified to track and apprehend Extreme-Risk Targets (ERT). These are criminals who travel in sub-capital ships with heavy escorts. This class of bounty only gets assigned to the most experienced of trackers.\n\nTo successfully complete this certification process, you must apprehend an ERT ranked criminal by the name of ~mission(TargetName) last seen at ~mission(Location|Address).\n\n\nBOUNTY HUNTERS GUILD\nIn Pursuit of Justice\n\nThe Bounty Hunters Guild is a security service sanctioned by the Mercenary Guild and authorized to operate in both the UEE and beyond in accordance with Xenotrade Authority Acts. BHG_Certification_VeryEasy_Desc,P=--------------------------------------------------------\n----------------- BOUNTY CONTRACT -----------------\n--------------------------------------------------------\n\nBOUNTY HUNTERS GUILD\nPROCESSING & DISTRIBUTION\n\nThe Bounty Hunters Guild has authorized an official bounty.\n\nNAME: ~mission(TargetName) \nSYSTEM: ~mission(System)\nRISK ASSESSMENT: Very Low\nLAST KNOWN LOCATION: ~mission(Location)\nKNOWN AFFILIATIONS: \nNOTES: Based on an assessment of your abilities, the Bounty Hunters Guild would like to offer you the chance to earn your Tracker Training Permit.\n\nThis permit would signify that you are qualified to track and apprehend Very Low-Risk Targets (VLRT). These criminals traditionally fly smaller ships and rarely have more than one escort. Ideal for Bounty Hunters who are just starting out.\n\nTo successfully complete this certification process, you must apprehend a VLRT ranked criminal by the name of ~mission(TargetName) last seen at ~mission(Location|Address).\n\n\nBOUNTY HUNTERS GUILD\nIn Pursuit of Justice\n\nThe Bounty Hunters Guild is a security service sanctioned by the Mercenary Guild and authorized to operate in both the UEE and beyond in accordance with Xenotrade Authority Acts. BHG_Certification_VeryHard_Desc,P=--------------------------------------------------------\n----------------- BOUNTY CONTRACT -----------------\n--------------------------------------------------------\n\nBOUNTY HUNTERS GUILD\nPROCESSING & DISTRIBUTION\n\nThe Bounty Hunters Guild has authorized an official bounty.\n\nNAME: ~mission(TargetName) \nSYSTEM: ~mission(System) \nRISK ASSESSMENT: Very High\nLAST KNOWN LOCATION: ~mission(Location)\nKNOWN AFFILIATIONS: \nNOTES: With your proven track record, the Bounty Hunters Guild would like to offer you the chance to earn an Advanced Tracker License.\n\nThis license would signify that you are qualified to track and apprehend Very High-Risk Targets (VHRT). These criminals can travel in larger multicrew ships with heavy escorts. With multiple hostiles to deal with, encounters with these targets can often be lethal.\n\nTo successfully complete this certification process, you must apprehend a VHRT ranked criminal by the name of ~mission(TargetName) last seen at ~mission(Location|Address).\n\n\nBOUNTY HUNTERS GUILD\nIn Pursuit of Justice\n\nThe Bounty Hunters Guild is a security service sanctioned by the Mercenary Guild and authorized to operate in both the UEE and beyond in accordance with Xenotrade Authority Acts. BHG_ShipWaveAttack_DrawOutBoss_H_Desc_001=--------------------------------------------------------\n-------------- BOUNTY CONTRACT ---------------\n--------------------------------------------------------\n\nBOUNTY HUNTERS GUILD\nPROCESSING & DISTRIBUTION\n\nThe Bounty Hunters Guild has authorized an official bounty.\n\nNAME: ~mission(TargetName) \nRISK ASSESSMENT: High\nLAST KNOWN LOCATION: ~mission(Location|Address)\nKNOWN AFFILIATIONS: Unknown\nNOTES: This particular target has proven very difficult to capture. They tend to remain hidden unless there is a big enough threat to demand their attention. That's why you and your support crew will need to take out enough of their underlings to catch their ire. Just stay put, take out any hostiles that show up, and the target should eventually show themselves.\n\n\nBOUNTY HUNTERS GUILD\nIn Pursuit of Justice\n\nThe Bounty Hunters Guild is a security service sanctioned by the Mercenary Guild and authorized to operate in both the UEE and beyond in accordance with Xenotrade Authority Acts. BHG_ShipWaveAttack_DrawOutBoss_H_Title_001=Reclusive Bounty: ~mission(TargetName) | High Risk BHG_ShipWaveAttack_DrawOutBoss_S_Desc_001=--------------------------------------------------------\n-------------- BOUNTY CONTRACT ---------------\n--------------------------------------------------------\n\nBOUNTY HUNTERS GUILD\nPROCESSING & DISTRIBUTION\n\nThe Bounty Hunters Guild has authorized an official bounty.\n\nNAME: ~mission(TargetName) \nRISK ASSESSMENT: Extreme\nLAST KNOWN LOCATION: ~mission(Location|Address)\nKNOWN AFFILIATIONS: Unknown\nNOTES: This particular target has proven very difficult to capture. They tend to remain hidden unless there is a big enough threat to demand their attention. That's why you and your most trusted support fleet will need to take out enough of their underlings to force them to confront you. Just stay put, take out any hostiles that show up, and the target will eventually arrive in their capital ship.\n\n\nBOUNTY HUNTERS GUILD\nIn Pursuit of Justice\n\nThe Bounty Hunters Guild is a security service sanctioned by the Mercenary Guild and authorized to operate in both the UEE and beyond in accordance with Xenotrade Authority Acts. BHG_ShipWaveAttack_DrawOutBoss_S_Title_001=Reclusive Bounty: ~mission(TargetName) | Extreme Risk BHG_ShipWaveAttack_DrawOutBoss_VH_Desc_001=--------------------------------------------------------\n-------------- BOUNTY CONTRACT ---------------\n--------------------------------------------------------\n\nBOUNTY HUNTERS GUILD\nPROCESSING & DISTRIBUTION\n\nThe Bounty Hunters Guild has authorized an official bounty.\n\nNAME: ~mission(TargetName) \nRISK ASSESSMENT: Very High\nLAST KNOWN LOCATION: ~mission(Location|Address)\nKNOWN AFFILIATIONS: Unknown\nNOTES: This particular target has proven very difficult to capture. They are seldom seen unless they are required to deal with a large enough threat personally. That's why you and your support crew will need to take out enough of their underlings to ensure they come to engage you. Just stay put, take out any hostiles that show up, and the target should eventually show themselves.\n\n\nBOUNTY HUNTERS GUILD\nIn Pursuit of Justice\n\nThe Bounty Hunters Guild is a security service sanctioned by the Mercenary Guild and authorized to operate in both the UEE and beyond in accordance with Xenotrade Authority Acts. BHG_ShipWaveAttack_DrawOutBoss_VH_Title_001=Reclusive Bounty: ~mission(TargetName) | Very-High Risk BaseToModifiedSeparator,P=> BeaconPlotTitle,P=Beacon Plot BitZeros_DestroyItems_E_Desc_001=Got a good one for you. Some codelug got lucky and pulled some "compromising data" on yours truly. Nothing too bad, but still, better safe than sorry. Everything they got is being stored at ~mission(Location|Address). A couple of well-placed grenades in the server room will sort this problem out pretty quickly.\n\nThis wannabe is small time so I wouldn't worry about the people guarding the servers. Just do whatever you need to do.\n\n-Bit Zeros BitZeros_DestroyItems_E_Title_001=Wiping the Slate Clean BitZeros_DestroyItems_H_Desc_001=We're not really interested in petty gang wars but when there's a crazy amount of creds involved and a secret data center how could we not be?\n\nThat's why you're going to do a complete physical wipe of the servers over at ~mission(Location|Address). No better delete button than a well thrown grenade, right? \n\nOnly slight problem is this place is filled with jacked up outlaws just itching for a fight. You might need to bring some extra muscle to deal with these guys, but you can figure out the details yourself.\n\n-Bit Zeros BitZeros_DestroyItems_H_Title_001=System Reset BitZeros_DestroyItems_M_Desc_001=Recently we had some lowlifes get in touch trying to blackmail us with what they described as "incriminating data", but we're not really in the business of negotiating. It's pretty unlikely that they even have anything on us but just to be sure we're gonna send you in to clear them out.\n\nTraced the comms to ~mission(Location|Address) so seems likely that's where their data center is. If you're willing to get your hands dirty by destroying those servers and taking out anyone in your way, we can get you some good creds for the job.\n\n-Bit Zeros BitZeros_DestroyItems_M_Title_001=Covering Our Backs BitZeros_DestroyItems_VE_Desc_001=Some nobody has accidentally stumbled across something they really shouldn't have but luckily they're too dumb to realize it. Only problem is that data is stored offline on one of the servers at ~mission(Location|Address). Hopefully we can wipe it before they realize what they're sitting on.\n\nWe had a little rummage through their files and this place is barely protected. You might run into a couple of goons here and there but honestly any moron with a gun could deal with them (no offense).\n\nAnyway ,just go blow up those servers and we'll wire you some creds.\n\n-Bit Zeros BitZeros_DestroyItems_VE_Title_001=Data Delete BitZeros_DestroyItems_VH_Desc_001=Okay, now this is a good one. It's rare that someone manages to get one over on us and honestly we're kinda impressed. But that doesn't mean we're gonna let it go.\n\nWe had a transporter moving a sensitive datadrive for us when they got jumped by a bunch of outlaws. These things just happen, right? Nope. Turns out they were tailing our transporter from the start and waited for them to let their guard down before taking them out. Our data is now sitting on a server at ~mission(Location|Address) and we've decided the smartest thing to do at this point is full physical erasure. Servers not just wiped, but wiped from existence.\n\nThis isn't going to be easy. They've got a small army guarding this stuff, probably protecting it until another buyer comes and collects. Seems like you'll need backup on this one but we'll leave the violence to you. \n\n-Bit Zeros BitZeros_DestroyItems_VH_Title_001=Major Malfunction BitZeros_RecoverItem_Generic_Desc_001=Managed to hunt down a rare piece of tech only for it to get snagged by someone right at the last second. Tracking it isn't exactly hard, but I'd rather not keeping chasing this thing.\n\nHead to ~mission(Location|Address) and get it back for us. The people over there probably don't even know what it is, so let's do them a favor and take it off their hands. No idea if it's being guarded, so up to you how you wanna deal with any potential threats.\n\nOnce you've got it, take it to ~mission(Destination|Target|Address) and then we'll send over the creds.\n\n-Bit Zeros BitZeros_RecoverItem_Generic_Desc_002=If you're looking to make some primo creds then we've got a job for you. Someone stole a piece of tech from one of our transporters and is trying to sell it back to us.\n\nThe nullbrain didn't even realize we were tracing their comms when they comm'd us up trying to extort us. Now all you have to do is go to ~mission(Location|Address), grab the tech, and take it to ~mission(Destination|Target|Address). We don't know what the situation is over there so maybe bring a weapon or two with you. Could be fine though.\n\n-Bit Zeros BitZeros_RecoverItem_Generic_Desc_003=We need someone to head over ~mission(Location|Address) and find a piece of tech for us. You don't need to know what the tech is/who it belongs to/why we need it, all you have to do is take it to ~mission(Destination|Target|Address) and we'll get you paid. There could be people protecting it, but that's kind of your problem.\n\n-Bit Zeros BitZeros_RecoverItem_Generic_Title_001=Bleeding Edge Tech BitZeros_RecoverItem_Generic_Title_002=Turning the Tables BitZeros_RecoverItem_Generic_Title_003=Upgrade Grab Blueprints=Blueprints BuildingLarge,P=[L] Living Quarters BuildingMedium,P=[M] Living Quarters BuildingSmall,P=[S] Living Quarters CFP_DestroyItems_E_Desc_001=An informant of ours has just shared the location of an important data center that a local gang have been using to store potential dangerous information about our ongoing operations, including security details and travel routes of some of our senior members\n\nWe need a dependable contractor to head to ~mission(Location|Address) and destroy the servers contain this information. Expect some resistance from the gang members guarding the servers. We leave it to your best judgment on how to deal with them.\n\nTake care out there,\n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity CFP_DestroyItems_E_Title_001=Destroy Security Intel CFP_DestroyItems_H_Desc_001=A local gang have been ruthlessly hunting down members of the CFP. Whether it's to make it clear that we're not welcome in the system, or just for the senseless fun of it, we're not sure. However, we have discovered why they've been so successful. It turns out the group had breached our datastores and stolen a full dossier on our people. We need the stolen record destroyed in order to protect our people.\n\nAn intercepted comm has revealed the location of one of their key hideouts at ~mission(Location|Address). We need you to take the servers there offline at any cost. This is a major hideout for them so expect resistance. It may be worth bringing back up to ensure this mission is a success.\n\nThank you in advance,\n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity CFP_DestroyItems_H_Title_001=Delete Deadly Dossier CFP_DestroyItems_M_Desc_001=Recently, a Citizens for Prosperity base was raided by a group of outlaws. While we were able to minimize causalities, the raiders were able to make off with some very sensitive information.\n\nWe found evidence that they've stolen data relating to maintenance and infrastructure across our sites. Whatever they're planning on doing with this information can't be good. One of our scouts managed to tail them to their hideout at ~mission(Location|Address).\n\nCan you head over there, see if you can find the servers housing the stolen intel, and destroy them? You'll need to be on your guard, these outlaws weren't messing around when they attacked.\n\nFly safe,\n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity CFP_DestroyItems_M_Title_001=Destroy Stolen Records CFP_DestroyItems_VE_Desc_001=Citizens for Prosperity have recently been facing targeted attacks from a group of outlaws based out of ~mission(Location|Address). This group have made it clear they're not interested in coexisting with us peacefully, so we've been forced to respond.\n\nWe would like to avoid being drawn into senseless fighting with them, but can't afford to have them continue to attack us. Our current best course of action is to destroy the data-servers that they use to house their plans, which is where you come in. Head to the above location and destroy the servers on site. It seems unlikely that they will be anticipating an attack from us, but you should still prepare to encounter some hostiles just in case.\n\nThank you and good luck,\n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity CFP_DestroyItems_VE_Title_001=Data Center Retaliation CFP_DestroyItems_VH_Desc_001=I've just received confirmation that outlaws have managed to hack into our personnel files and downloaded a large volume of highly sensitive information. Home addresses, medical records, family members… the list goes on. We believe they intend to use this information to target high ranking members of our organization to create instability within our ranks. Our members know the risks when joining CFP, but we take a firm stance on drawing family members and others unassociated with the group into danger.\n\nAfter some investigation, we believe we've managed to track the source of the attack back to ~mission(Location|Address). I need you to head there and destroy all of the servers you can find. This won't be easy, our scouts have reported numerous armed outlaws at the location, so you'll want to bring back up for this one. \n\nGood luck,\n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity CFP_DestroyItems_VH_Title_001=Destroy Sensitive Information CFP_RecoverCargo_Easy_Description=Life is tough on the frontier, and every delivery to our settlers is important. We really can't afford to lose any more this year.\n\nOne of our key suppliers has been hit by a group of outlaws over at ~mission(Location|Address) and gone silent on us. I fear the worst, but if we can still recover the supplies they were transporting, it could make a huge difference.\n\nChances are the outlaws who attacked them are still lurking around there so be on your guard. Once you've dealt with them, grab the cargo and take it to the freight elevator at ~mission(Destination|Address). Make sure you're flying a ship that can carry ~mission(MissionMaxSCUSize) cargo containers and bring a heavy-duty tractor beam too.\n\nFly safe out there,\n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity CFP_RecoverCargo_Easy_Title=Intercepted Supply Run CFP_RecoverCargo_Hard_Description=We were in the process of delivering an urgent shipment to the folks over at ~mission(Destination|Address) when our pilot ran into a group of outlaws. They tried to run, but it was already too late.\n\nThere is silver lining though. The trackers are showing the cargo is still intact, located at ~mission(Location|Address). There's a good chance the outlaws are guarding it while they locate a ship big enough to transport everything. While I don't want to risk losing another pilot, the need of the cargo aboard is desperate enough that it justifies the decision to send someone to recover it.\n\nThis won't be easy, these outlaws showed our pilot no mercy. You'll need to take them out first before getting the cargo back. Bring a ship that can store ~mission(MissionMaxSCUSize) cargo containers and a heavy-duty tractor beam for the moving. Deliver it to the freight elevator at ~mission(Destination) and let's make this right.\n\nFly safe,\n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity CFP_RecoverCargo_Hard_Title=Crucial Supplies Need Retrieving CFP_RecoverCargo_Medium_Description=A Citizens for Prosperity ship has been ambushed by a group of outlaws over at ~mission(Location|Address) and we need a skilled pilot to help them out.\n\nWe lost contact with them mid comms, but it sounded like they were taking heavy fire. It may be too late for them, but the vital supplies they were carrying could still be put to good use. Fly over there, take out any hostiles, and recover the shipment. You'll need a ship that can support ~mission(MissionMaxSCUSize) cargo containers and a heavy-duty tractor beam to transport the supplies onto your ship.\n\nTake them to the freight elevator at ~mission(Destination|Address) and I'll guarantee they'll be put to good use.\n\nBe safe out there,\n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity CFP_RecoverCargo_Medium_Title=Recovering Valuable Supplies CFP_RecoverCargo_Super_Description=I wouldn't normally ask someone to do something so risky, but these are exceptional circumstances.\n\nOur pilot was transporting some vital cargo when they were targeted by a group of outlaws. Under no circumstances can we allow them to get their hands on the cargo.\n\nWith the size of the hostile force who attacked, you won't be able to do this on your own, you'll need to bring a skilled crew with you to ~mission(Location|Address) in order to take out these outlaws and get the cargo back. Make sure at least one of you has a ship that can store ~mission(MissionMaxSCUSize) cargo containers and a heavy-duty tractor beam.\n\nIf by some miracle you can get that cargo back, take it to the freight elevator located at ~mission(Destination|Address).\n\nIt's a lot to ask, but if you can pull this off you'll have my and the whole organizations appreciation.\n\nBest of luck,\n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity CFP_RecoverCargo_Super_Title=Special Recovery Operation CFP_RecoverCargo_VeryEasy_Description=We were expecting a delivery from one of our haulers today and it's not like them to be late. Would you be able to head to ~mission(Location|Address) and see if you can find out what happened to our cargo?\n\nThere's a good chance that I'll need you to finish the delivery for us. Bring a ship that can transport ~mission(MissionMaxSCUSize) cargo containers and a heavy-duty tractor beam.\n\nOnce you've recovered the supplies, take them to the freight elevator at ~mission(Destination|Address) and I'll make sure they get where they need to go.\n\nFly safe,\n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity CFP_RecoverCargo_VeryEasy_Title=Reclaiming Our Supplies CFP_RecoverCargo_VeryHard_Description=More and more CFP ships are being targeted lately, and despite our best efforts to keep our trading routes quiet, we're still losing haulers to outlaw attacks.\n\nOur pilot over at ~mission(Location|Address) is the latest casualty. It pains me to think about how much we've lost, but as long as there are people who need our help, we have to keep on fighting.\n\nIf you have a ship that can carry ~mission(MissionMaxSCUSize) cargo containers and a heavy-duty tractor beam, we need you to head to the above location and recover that cargo.\n\nThis won't be easy, the pilot was one of our best and wouldn't go down without a fight. Let's not underestimate these outlaws, bring a trustworthy crew and watch each other's backs.\n\nOnce you've got the cargo, deliver it to the freight elevator at ~mission(Destination|Address) and I'll get it processed.\n\nGood luck and take care,\n\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity CFP_RecoverCargo_VeryHard_Title=Cargo Shipment Must Be Completed CFP_ShipWaveAttack_ClearHostiles_Desc_E_001=To help protect our pilots, Citizens for Prosperity will often recommend the use of less traditional routes through the system. However, it seems that a gang of outlaws has gotten word and has begun to stage repeated ambushes along one such flightpath. Rather than just go around the problem and risk it persisting along the new route, we feel it we be prudent to meet these outlaws head on.\n\nYou and whatever support ships you enlist will head to ~mission(Location|Address) and neutralize any hostiles you find laying in wait there. They have been known to operate in smaller packs, so it's vital that you wait until all of the hostiles have been dealt with.\n\nYour assistance is much appreciated,\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity CFP_ShipWaveAttack_ClearHostiles_Desc_H_001=A criminal fleet has taken up root in a sector that Citizens For Prosperity is trying to develop and all forward progress has stopped thanks to their violent actions. It is imperative to a long term goals that we find a way to neutralize this fleet before that cause any further damage.\n\nYou and your most trusted support ships will head to ~mission(Location|Address) and neutralize any hostiles you find laying in wait there. They have been known to operate in smaller packs, so it's vital that you wait until all of the hostiles have been dealt with.\n\nYour assistance is much appreciated,\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity CFP_ShipWaveAttack_ClearHostiles_Desc_M_001=It feels that whenever we start to make real progress in the system, the outlaws are there to push one step back. We had recently cleared out ~mission(Location|Address) only to learn that a new outlaw gang has taken root there, using it as a launching point for various criminal enterprises. \n\nSince we can't afford to let this rot spread, you and a few support ships are being charged with heading there to clear out all the gang's packs. After you deal with one pack, be sure to wait until all of the hostile packs have been dealt with.\n\nKnow that you are helping to make a real difference,\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity CFP_ShipWaveAttack_ClearHostiles_Desc_VE_001=Recently we've had incident reports of numerous Citizens for Prosperity contractors in the system having run-ins with an outlaw hunting party operating out of ~mission(Location|Address). \n\nTo help re-establish safer routes through that sector, you will be dispatched to head there and engage with these outlaws. The group is known to travel in smaller packs, so its important that you and whatever backup you bring wait in the area to deal with all of them or else there's a chance the threat will remain. \n\nThank you for helping us,\nLima Endicott\nLead Dispatcher\nCitizens for Prosperity CFP_ShipWaveAttack_ClearHostiles_Title_E_001=Clear CFP Route of Hostiles CFP_ShipWaveAttack_ClearHostiles_Title_H_001=Neutralize Dangerous Criminal Fleet CFP_ShipWaveAttack_ClearHostiles_Title_M_001=Remove Upstart Gang From Sector CFP_ShipWaveAttack_ClearHostiles_Title_VE_001=Help Deal with Outlaw Hunting Party ConstructionCentreLarge,P=[L] Construction Hub CorridorJunctionT,P=T-Junction Passage CorridorStraight32,P=Straight Passage Covalex_Delivery_Nyx_Medium_Desc_001=Hi,\n\nPretty straightforward this one - We've got a bunch of stuff that needs moving through Nyx and need a competent contractor with a handheld tractor beam and a ship that can carry ~mission(MissionMaxSCUSize) cargo containers.\n\nDetails are attached. Good luck out there!\n\n~mission(Contractor|SignOff)\n\nElla Tieno\nJr. Logistics Coordinator\nCovalex Shipping\n'Anything you need, anywhere you need it.'\n\n\n\n\n\n\n\nCovalex Shipping is a limited liability corporation. To encourage timely deliveries and prevent fraud on cargo hauls, Covalex Shipping will set a delivery time limit and upon expiration, any undelivered cargo will be considered stolen and treated as such. Total payment will be prorated according to the percentage of cargo successfully delivered. Covalex_Delivery_Nyx_Medium_Title_001=Med. Distance Covalex Delivery Nyx Covalex_Delivery_Stanton_Hard_Desc_001=Hi,\n\nNeed a reliable contractor to pick up some packages for us and deliver them to their destination.\n\nThis route is a longer one so make sure you have enough fuel and don't forget a handheld tractor beam.\n\nAnd not sure what you were planning on flying, but you'll need a ship that can transport ~mission(MissionMaxSCUSize) cargo containers\n\n~mission(Contractor|SignOff)\n\nElla Tieno\nJr. Logistics Coordinator\nCovalex Shipping\n'Anything you need, anywhere you need it.'\n\n\n\n\n\n\n\nCovalex Shipping is a limited liability corporation. To encourage timely deliveries and prevent fraud on cargo hauls, Covalex Shipping will set a delivery time limit and upon expiration, any undelivered cargo will be considered stolen and treated as such. Total payment will be prorated according to the percentage of cargo successfully delivered. Covalex_Delivery_Stanton_Hard_Title_001=Long Distance Covalex Delivery Stanton Covalex_Delivery_Stanton_Medium_Desc_001=Hi,\n\nLooking for a contractor with a ship that can carry ~mission(MissionMaxSCUSize) cargo containers to run a delivery for us across Stanton.\n\nThis isn't a particularly long delivery route, but you will be moving between couple of different locations. To make sure things go smoothly, bring enough fuel and a handheld tractor beam to speed up moving the boxes.\n\n~mission(Contractor|SignOff)\n\nElla Tieno\nJr. Logistics Coordinator\nCovalex Shipping\n'Anything you need, anywhere you need it.'\n\n\n\n\n\n\n\nCovalex Shipping is a limited liability corporation. To encourage timely deliveries and prevent fraud on cargo hauls, Covalex Shipping will set a delivery time limit and upon expiration, any undelivered cargo will be considered stolen and treated as such. Total payment will be prorated according to the percentage of cargo successfully delivered. Covalex_Delivery_Stanton_Medium_Title_001=Med. Distance Covalex Delivery Stanton Covalex_Delivery_Stanton_Super_Desc_001=Got a special assignment - Loads of packages ready to delivered across the system. Its a bit more than the usual so I'm only reaching out to my best contractors for this one.\n\nObviously, a part of that payment will be to cover your fuel because you'll be going super far with this one. You'll need all the usual as well like a handheld tractor beam and a ship with space to store ~mission(MissionMaxSCUSize) cargo containers.\n\nGood luck. I'm counting on you.\n\n~mission(Contractor|SignOff)\n\nElla Tieno\nJr. Logistics Coordinator\nCovalex Shipping\n'Anything you need, anywhere you need it.'\n\n\n\n\n\n\n\nCovalex Shipping is a limited liability corporation. To encourage timely deliveries and prevent fraud on cargo hauls, Covalex Shipping will set a delivery time limit and upon expiration, any undelivered cargo will be considered stolen and treated as such. Total payment will be prorated according to the percentage of cargo successfully delivered. Covalex_Delivery_Stanton_Super_Title_001=Special Covalex Delivery Stanton System Covalex_Delivery_Stanton_VeryHard_Desc_001=Hiya,\n\nCovalex requires a safe pair of hands to pick up some packages and get them where they need to go.\n\nDesignating this a long distance delivery so stock up on fuel and supplies. And definitely make sure you bring a handheld tractor beam.\n\nAs for what ship to bring, you'll also need something that can move ~mission(MissionMaxSCUSize) cargo containers.\n\n~mission(Contractor|SignOff)\n\nElla Tieno\nJr. Logistics Coordinator\nCovalex Shipping\n'Anything you need, anywhere you need it.'\n\n\n\n\n\n\n\nCovalex Shipping is a limited liability corporation. To encourage timely deliveries and prevent fraud on cargo hauls, Covalex Shipping will set a delivery time limit and upon expiration, any undelivered cargo will be considered stolen and treated as such. Total payment will be prorated according to the percentage of cargo successfully delivered. Covalex_Delivery_Stanton_VeryHard_Title_001=Very Long Distance Covalex Delivery Stanton Covalex_RecoverCargo_Easy_Description=Hiya,\n\nI've got a client who's been messaging me all morning about a shipment they were supposed to receive and when I checked up on the cargo it turns out that it's sitting completely still in the middle of space.\n\nThis is obviously bad for a number of reasons, and not just because I had to spend 20 minutes getting yelled at. Can you head over to ~mission(Location|Address) and see what happened? The original contract called for a ship that could carry ~mission(MissionMaxSCUSize) cargo containers so make sure you've got that and a heavy-duty tractor beam.\n\nOnce you've got the cargo, can you make sure it's delivered to the freight elevator at ~mission(Destination|Address)? Thanks a bunch.\n\n~mission(Contractor|SignOff)\n\nElla Tieno \nJr. Logistics Coordinator \nCovalex Shipping \n'Anything you need, anywhere you need it.' \n\n\n\n\n\n\n\nCovalex Shipping is a limited liability corporation. To encourage timely deliveries and prevent fraud on cargo hauls, Covalex Shipping will set a delivery time limit and upon expiration, any undelivered cargo will be considered stolen and treated as such. Total payment will be prorated according to the percentage of cargo successfully delivered. Covalex_RecoverCargo_Easy_Title=Small Covalex Shipment Needs Recovering Covalex_RecoverCargo_Hard_Description=Hi, it's El.\n\nNeed a hauler for a job ASAP. One of our contractors had a "personal emergency" and had to ditch their ship and it seems like they're not coming back. Not ideal, really.\n\nGood news is the cargo is still intact, at least according to the tracker. It'd be a huge win for me if you could finish the job by grabbing the cargo at ~mission(Location|Address) and bringing it to the freight elevator at ~mission(Destination|Address).\n\nSeems like this was a pretty big one, you'll need a ship that can transport ~mission(MissionMaxSCUSize) cargo containers and a heavy-duty tractor beam to move it all. Really appreciate your help.\n\n~mission(Contractor|SignOff)\n\nElla Tieno \nJr. Logistics Coordinator \nCovalex Shipping \n'Anything you need, anywhere you need it.' \n\n\n\n\n\n\n\nCovalex Shipping is a limited liability corporation. To encourage timely deliveries and prevent fraud on cargo hauls, Covalex Shipping will set a delivery time limit and upon expiration, any undelivered cargo will be considered stolen and treated as such. Total payment will be prorated according to the percentage of cargo successfully delivered. Covalex_RecoverCargo_Hard_Title=Large Covalex Shipment Needs Recovering Covalex_RecoverCargo_Intro_Description=[PH] Covalex Recover Cargo Intro No Combat Description Covalex_RecoverCargo_Intro_Title=[PH] Covalex Recover Cargo Intro Title Covalex_RecoverCargo_Medium_Description=Hey El here,\n\nGot a weird one for you. I was checking the delivery stats for the past week and noticed some discrepancies. Seems we have a couple of deliveries marked as fulfilled but the cargo trackers are still showing as active.\n\nOne of these is located at ~mission(Location|Address) so I was hoping you could fly over and get to the bottom of this. The order says the hauler was using a ship that could carry ~mission(MissionMaxSCUSize) cargo containers so make sure you have the same. A heavy-duty tractor beam is a must for this one too.\n\nThat cargo needs to be delivered yesterday, so as soon as you've got it take it to a freight elevator at ~mission(Destination|Address) and I'll get your payment sorted for you.\n\n~mission(Contractor|SignOff)\n\nElla Tieno \nJr. Logistics Coordinator \nCovalex Shipping \n'Anything you need, anywhere you need it.' \n\n\n\n\n\n\n\nCovalex Shipping is a limited liability corporation. To encourage timely deliveries and prevent fraud on cargo hauls, Covalex Shipping will set a delivery time limit and upon expiration, any undelivered cargo will be considered stolen and treated as such. Total payment will be prorated according to the percentage of cargo successfully delivered. Covalex_RecoverCargo_Medium_Title=Med. Covalex Shipment Needs Recovering Covalex_RecoverCargo_Super_Description=Hey,\n\nOnly looking for contractors who are the best of the best for this one. One of our most valued clients is expecting an incredibly important shipment which is now seriously overdue.\n\nHere at Covalex, we pride ourselves on treating all of our clients equally, offering outstanding levels of service regardless of what we're delivering. That being said, if we lose this contract someone's gonna be in hot water and I really can't afford for that person to be me.\n\nThe tracker is reporting that the last contractor's ship is over at ~mission(Location|Address). Don't take any chances with this one, you'll need a ship that can hold ~mission(MissionMaxSCUSize) cargo containers and a heavy-duty tractor beam to collect it all.\n\nDeliver the shipment to the freight elevator at ~mission(Destination|Address) and we can put this whole mess behind us. And you'll make a sizeable heap of credits in the process. Not bad, right?\n\n~mission(Contractor|SignOff)\n\nElla Tieno \nJr. Logistics Coordinator \nCovalex Shipping \n'Anything you need, anywhere you need it.' \n\n\n\n\n\n\n\nCovalex Shipping is a limited liability corporation. To encourage timely deliveries and prevent fraud on cargo hauls, Covalex Shipping will set a delivery time limit and upon expiration, any undelivered cargo will be considered stolen and treated as such. Total payment will be prorated according to the percentage of cargo successfully delivered. Covalex_RecoverCargo_Super_Title=Recover VIP Covalex Shipment Covalex_RecoverCargo_VeryEasy_Description=Hi,\n\nSo I had a contractor who was supposed to deliver some stuff for us but has completely gone off the radar. I've pinged their ship and I've got no idea what's happened but they're floating around somewhere over at ~mission(Location|Address). If you could head over there recover the cargo and take it to the freight elevator at ~mission(Destination|Address) you'd be doing me a huge favor.\n\nDon't forget to bring a heavy-duty tractor beam to move all the cargo. Oh and a ship that can transport ~mission(MissionMaxSCUSize) cargo containers.\n\n~mission(Contractor|SignOff)\n\nElla Tieno \nJr. Logistics Coordinator \nCovalex Shipping \n'Anything you need, anywhere you need it.' \n\n\n\n\n\n\n\nCovalex Shipping is a limited liability corporation. To encourage timely deliveries and prevent fraud on cargo hauls, Covalex Shipping will set a delivery time limit and upon expiration, any undelivered cargo will be considered stolen and treated as such. Total payment will be prorated according to the percentage of cargo successfully delivered. Covalex_RecoverCargo_VeryHard_Description=Hi,\n\nHere's the situation. After spending an hour on comms talking to the hauler, trying to help them diagnose what's wrong with their ship, it's been decided that we now need to get someone to head over to ~mission(Location|Address) and complete the delivery.\n\nThis is a pretty big one. You'll need a ship that can store ~mission(MissionMaxSCUSize) cargo containers and unless you're super strong a heavy-duty tractor beam to shift it all.\n\nI would really appreciate if we could just get this one done. Take the cargo to the freight elevator at ~mission(Destination|Address) and we can put this all behind us.\n\n~mission(Contractor|SignOff)\n\nElla Tieno \nJr. Logistics Coordinator \nCovalex Shipping \n'Anything you need, anywhere you need it.' \n\n\n\n\n\n\n\nCovalex Shipping is a limited liability corporation. To encourage timely deliveries and prevent fraud on cargo hauls, Covalex Shipping will set a delivery time limit and upon expiration, any undelivered cargo will be considered stolen and treated as such. Total payment will be prorated according to the percentage of cargo successfully delivered. Covalex_RecoverCargo_VeryHard_Title=Bulk Covalex Shipment Needs Recovering Craft=Fabricate CraftingHangarMedium,P=[M] Fabrication Hangar CraftingHangarSmall,P=[S] Fabrication Hangar CraftingKiosk=Fabrication Kiosk DeadSaints_RecoverItem_Generic_Desc_001=If you want something done right, you gotta do it yourself. That's what they say, right? Wish I had the time for that, but I have a business to run.\n\nSome of our goods have been mislaid and I need a contractor to put this right for me. Got some info that the guys at ~mission(Location|Address) ghosted one of my gang and got their hands on our gear. I need you to grab the stuff, deal with anyone at the location and take it to the drop-off at ~mission(Destination|Target|Address) for me. Get it done and I'll sort out your payment.\n\n-Twitch DeadSaints_RecoverItem_Generic_Desc_002=Plan is to start expanding our operations in Nyx and step one is to control the supply line. If the other gangs in this system know what's good for them they'll stay out of our way.\n\nGot word that one of our competitors is stashing some gear over at ~mission(Location|Address) and I need you to grab it for me. When you're done, take it to ~mission(Destination|Target|Address) and don't be afraid to deal with anyone that gets in your way.\n\n-Twitch DeadSaints_RecoverItem_Generic_Desc_003=One of my crew was supposed to be picking up some goods at a dead drop just outside Levski, but they ended up coming back to me with their tail between their legs empty handed.\n\nAnyway, long story short, turns out it all got a bit messy and some other gang ended up getting a hold of our gear and taking it to ~mission(Location|Address). We can't afford to let perfectly good merchandise slip away like that, so you're gonna head over there and get it back for us. Once you've done that, take it to ~mission(Destination|Target|Address) and I'll get you paid.\n\n-Twitch DeadSaints_RecoverItem_Generic_Title_001=Getting Our Gear Back DeadSaints_RecoverItem_Generic_Title_002=Stash Retrieval DeadSaints_RecoverItem_Generic_Title_003=Cleaning Up a Mess DefaultPlotTitle,P=Default Plot Dismantle=Dismantle DismantleStructure,P=Dismantle EckhartSecurity_RecoverCargo_Easy_Description=ECKHART SECURITY, LLC.\nCONTRACTS & DISPATCH\n\nCONTRACT TYPE: Recover Cargo\nApproval code: = ~mission(ApprovalCode)\n\nFOR IMMEDIATE PROCESSING\n\nClient's cargo was mid-transport when they ran into some ship trouble, and now a group of opportunistic outlaws are looking to cash in on this.\n\nIf you accept, head to ~mission(Location|Address) and deal with the outlaws guarding the cargo. Extract it using a heavy-duty tractor beam, recover the cargo, load it in to a ship that can transport ~mission(MissionMaxSCUSize) cargo containers, and deposit it on the freight elevator at ~mission(Destination|Address).\n\nThis contract is non-negotiable.\n\nThis message may contain confidential, proprietary, privileged and/or private information. The information is intended to be for the use of the individual or entity designated above. EckhartSecurity_RecoverCargo_Easy_Title=Client's Cargo Needs Recovering EckhartSecurity_RecoverCargo_Hard_Description=ECKHART SECURITY, LLC.\nCONTRACTS & DISPATCH\n\nCONTRACT TYPE: Recover Cargo\nApproval code: = ~mission(ApprovalCode)\n\nFOR IMMEDIATE PROCESSING\n\nGot a transport in need of backup over at ~mission(Location|Address). Signal was patchy, but their comms made it sound like a group of outlaws had gotten wind of what they were hauling and attempted to take it from them.\n\nConsidering the state of things before we lost contact, I'm considering this a recovery mission. Multiple hostiles are expected at the site, so a skilled crew is crucial for the success of this operation. There will be a high volume of cargo to deal with, so a ship that can carry ~mission(MissionMaxSCUSize) cargo containers and a heavy-duty tractor beam will be needed. \n\nUpon successful extraction of cargo, deliver to the freight elevator at ~mission(Destination|Address).\n\nThis contract is non-negotiable.\n\nThis message may contain confidential, proprietary, privileged and/or private information. The information is intended to be for the use of the individual or entity designated above. EckhartSecurity_RecoverCargo_Hard_Title=High Risk Shipment Recovery EckhartSecurity_RecoverCargo_Medium_Description=ECKHART SECURITY, LLC.\nCONTRACTS & DISPATCH\n\nCONTRACT TYPE: Recover Cargo\nApproval code: = ~mission(ApprovalCode)\n\nFOR IMMEDIATE PROCESSING\n\nLooking for a competent contractor who can salvage a messy situation. A client's trusted pilot apparently wasn't so trustworthy and made off with a shipment. But thankfully our trackers are reporting the shipment's static for the moment, waiting to be picked up. If we play our cards right, there's still time to resolve this.\n\nThe abandoned ship is located at ~mission(Location|Address) and will need a heavy-duty tractor beam to transport the goods. A ship that can handle ~mission(MissionMaxSCUSize) cargo containers is a necessity, and expect contact from whatever outlaws this double-crossing pilot was hoping to sell to. \n\nOnce recovered, deliver the cargo to the freight elevator at ~mission(Destination|Address).\n\nThis contract is non-negotiable.\n\nThis message may contain confidential, proprietary, privileged and/or private information. The information is intended to be for the use of the individual or entity designated above. EckhartSecurity_RecoverCargo_Medium_Title=Standard Cargo Recovery Op. EckhartSecurity_RecoverCargo_Super_Description=ECKHART SECURITY, LLC.\nCONTRACTS & DISPATCH\n\nCONTRACT TYPE: Recover Cargo\nApproval code: = ~mission(ApprovalCode)\n\nFOR IMMEDIATE PROCESSING\n\nPutting out an immediate call for a highly skilled contractor to reclaim a client's cargo located at ~mission(Location|Address).\n\nClient hired an expert hauler to transport something discreetly, but it seems some information regarding the shipment was either hacked or leaked. The pilot was attacked and now the shipment is stranded. We need you and any support ships you bring to make it to the site before the cargo is lost for good. \n\nYou will need a heavy-duty tractor beam and a ship capable of storing ~mission(MissionMaxSCUSize) cargo containers.\n\nAfter assessing the situation and the importance the client has placed on the recovery of the cargo, we have decided to reward a high payout for the successful delivery of the shipment to the freight elevator located at ~mission(Destination|Address).\n\nThis contract is non-negotiable.\n\nThis message may contain confidential, proprietary, privileged and/or private information. The information is intended to be for the use of the individual or entity designated above. EckhartSecurity_RecoverCargo_Super_Title=Extreme Risk Cargo Retrieval EckhartSecurity_RecoverCargo_VeryEasy_Description=ECKHART SECURITY, LLC.\nCONTRACTS & DISPATCH\n\nCONTRACT TYPE: Recover Cargo\nApproval code: = ~mission(ApprovalCode)\n\nFOR IMMEDIATE PROCESSING\n\nOne of my clients was in the process of transporting some cargo when they came under fire from a group of outlaws. We haven't been able to contact the crew onboard, but trackers indicate the cargo remains intact.\n\nWe need a contractor to head to ~mission(Location|Address), recover the cargo, and deliver it to the freight elevator located at ~mission(Destination|Address). A ship that can store ~mission(MissionMaxSCUSize) cargo containers and a heavy-duty tractor beam are essential for this. Presently, we're not detecting any hostiles, but that could change by the time you've arrived.\n\nThis contract is non-negotiable.\n\nThis message may contain confidential, proprietary, privileged and/or private information. The information is intended to be for the use of the individual or entity designated above. EckhartSecurity_RecoverCargo_VeryEasy_Title=Low Risk Cargo Retrieval EckhartSecurity_RecoverCargo_VeryHard_Description=ECKHART SECURITY, LLC.\nCONTRACTS & DISPATCH\n\nCONTRACT TYPE: Recover Cargo\nApproval code: = ~mission(ApprovalCode)\n\nFOR IMMEDIATE PROCESSING\n\nCalling for a skilled contractor to recover a displaced shipment located at ~mission(Location|Address). Client's hauler was transporting some high value cargo when they decided to respond to a distress beacon and got ambushed by a group of outlaws. The client believes their pilot is gone but their cargo could still be recovered.\n\nThe information we have so far is that you'll need a ship that can carry ~mission(MissionMaxSCUSize) cargo containers, a heavy-duty tractor beam for shifting the goods, as well as your support ships to help deal with the outlaws at the location. \n\nClient will be expecting the completed delivery to be made to the freight elevator at ~mission(Destination|Address).\n\nThis contract is non-negotiable.\n\nThis message may contain confidential, proprietary, privileged and/or private information. The information is intended to be for the use of the individual or entity designated above. EckhartSecurity_RecoverCargo_VeryHard_Title=Critical Cargo Extraction ExistingStructureTitle,P=Existing Structure ExtractorLiquidSmall,P=[S] Liquid Extractor ExtractorSolidLarge,P=[L] Solid Extractor FTL_Courier_Nyx_Easy_Desc_001=AVAILABLE FTL CONTRACT\nFOR IMMEDIATE ASSIGNMENT\n\n**CONTRACT DETAILS**\nFTL requires an entry-level courier to complete deliveries in Nyx.\nCourier must provide own transportation.\nPrior training in manual lifting is preferred, with the ability to move boxes of up to .25 SCU in weight.\nBy accepting this contract you agree to take full responsibility for the safety of the assigned packages.\n\n~mission(Contractor|SignOff) FTL_Courier_Nyx_Easy_Title_001=ENTRY LVL. COURIER NEEDED IN NYX FTL_Courier_Stanton_Easy_Desc_001=AVAILABLE FTL CONTRACT\nFOR IMMEDIATE ASSIGNMENT\n\n**CONTRACT DETAILS** \nA reliable and hardworking entry-level courier is needed to ferry a delivery in Stanton.\nYou will be responsible for providing your own transportation.\nInterested contractors need the ability to lift up to .25 SCU boxes.\nContractors are employed on an independent basis and therefore not covered by FTL's company insurance.\n\n~mission(Contractor|SignOff) FTL_Courier_Stanton_Easy_Title_001=ENTRY LVL. COURIER NEEDED IN STANTON FTL_Courier_Stanton_Medium_Desc_001=AVAILABLE FTL CONTRACT\nFOR IMMEDIATE ASSIGNMENT\n\n**CONTRACT DETAILS**\nJunior-level courier needed for deliveries across the Stanton System.\nTransportation must be provided by courier.\nYou will be required to lift up to .25 SCU in weight.\nCouriers are responsible for the correct handling and safety of all packages charged to their care.\n\n~mission(Contractor|SignOff) FTL_Courier_Stanton_Medium_Title_001=JR. LVL. COURIER NEEDED IN STANTON FlyToStructure,P=Fly To FoundationSquare,P=Foundation Square FoundationTriangle,P=Foundation Triangle Foxwell_ShipWaveAttack_ClearHostiles_Desc_E_001=Okay, this might be a bit of stretch to do on your own, so if you got any favors to call in, it could be good to cash those chits now. There's a group of desperados striking delivery ships up and down this sector and we've been tasked with cleaning them up. \n\nOnce your crew is ready, head over to ~mission(Location|Address) and take the hostiles there down. Now, these bastards are a bit clever so they tend to split up into smaller packs. Make sure you wait around to clear every last one of them out.\n \nGood luck,\n\nMarcus Clenn\nFoxwell Enforcement\n'Security, Your Way'\n\nFoxwell Enforcement is a bonded security specialist licensed to operate throughout the UEE. We are always looking for new operators to join our family. If you or anyone you know is interested, please reach out to one of our contract representatives." Foxwell_ShipWaveAttack_ClearHostiles_Desc_H_001=It seems that a couple of different small-time gangs have decided to pool their resources and start doing coordinated attacks. Alone, they weren't much, but all together they're proving to be a serious threat that has to be dealt with.\n\nRecruit some backup you can rely on and the fly over to ~mission(Location|Address). Once you attack the initial gang members you find there, the other groups will arrive to support them. Make sure you wait around to take out all of them.\n \nGood luck,\n\nMarcus Clenn\nFoxwell Enforcement\n'Security, Your Way'\n\nFoxwell Enforcement is a bonded security specialist licensed to operate throughout the UEE. We are always looking for new operators to join our family. If you or anyone you know is interested, please reach out to one of our contract representatives. Foxwell_ShipWaveAttack_ClearHostiles_Desc_M_001=A splinter group of outlaws have broken off from one of the main gangs in the system and have been trying to strike out on their own. With the amount of trouble they've been causing its clear they're looking to establish a name for themselves as quickly as they can. It's going to be up to you and your support crew to put a stop to them.\n\nOnce your crew is ready, head over to ~mission(Location|Address) and engage with the gang. Not all of them will just be waiting there on site. Expect reinforcements to arrive once you begin your assault. Just be sure to stay until every last one of them has been take care of.\n \nGood luck,\n\nMarcus Clenn\nFoxwell Enforcement\n'Security, Your Way'\n\nFoxwell Enforcement is a bonded security specialist licensed to operate throughout the UEE. We are always looking for new operators to join our family. If you or anyone you know is interested, please reach out to one of our contract representatives." Foxwell_ShipWaveAttack_ClearHostiles_Desc_VE_001=There's a small group of criminals that have been marking their territory, striking out any freighters that get close enough. They got a little too greedy though, because now someone's paying us to go deal with them.\n\nOnce you and whoever you're bringing are ready, go to ~mission(Location|Address) and engage with these criminals. Since they like to fly in separate packs, be sure you wait around to clear every last one of them out.\n \nGood luck,\n\nMarcus Clenn\nFoxwell Enforcement\n'Security, Your Way'\n\nFoxwell Enforcement is a bonded security specialist licensed to operate throughout the UEE. We are always looking for new operators to join our family. If you or anyone you know is interested, please reach out to one of our contract representatives. Foxwell_ShipWaveAttack_ClearHostiles_Title_E_001=Yellow Level Contract: Neutralize Shipjacking Gang Foxwell_ShipWaveAttack_ClearHostiles_Title_H_001=Orange Level Contract: Take Out Criminal Fleet Foxwell_ShipWaveAttack_ClearHostiles_Title_M_001=Orange Level Contract: Destroy Outlaw Threat Foxwell_ShipWaveAttack_ClearHostiles_Title_VE_001=Yellow Level Contract: Clear Shipjacking Group Foxwell_bombingrun_E_desc_001=We've just received the location of an outlaw outpost where some up-and-coming criminals have been hanging out. Now, our client says there's no reason to engage these folks directly. Instead you will be targeting their supply lines.\n\nFly on over to ~mission(Location|Address) and take out their fuel stores while dealing with any minimal resistance they may put up. It will be your call on how much you engage with the hostile forces, just don't forget that your main objective is ensuring those fuel tanks are out of action.\n\nThis is a yellow level contract so pay will be proportionate.\n\nGood luck,\n\nKevin Walton\nDispatcher, Foxwell Enforcement\n'Security, Your Way'\n\nFoxwell Enforcement is a bonded security specialist licensed to operate throughout the UEE. We are always looking for new operators to join our family. If you or anyone you know is interested, please reach out to one of our contract representatives. Foxwell_bombingrun_E_title_001=Yellow Level Contract: Disrupt Operations Foxwell_bombingrun_H_desc_001=An opportunity has presented itself for a client to take action against a group of criminals who have been harassing their business.\n\nAccording to reports, this group of outlaws are currently laying low at ~mission(Location|Address). The client thinks this is a good time to catch them off guard and bring them to justice. The job is to take out their fuel tanks and putting an end to their smuggling operations once and for all.\n\nThese folks are not to be underestimated. You better bring some backup and fly low to avoid the turrets. Priority as always is the fuel tanks.\n\nGood luck,\n\nKevin Walton\nDispatcher, Foxwell Enforcement\n'Security, Your Way'\n\nFoxwell Enforcement is a bonded security specialist licensed to operate throughout the UEE. We are always looking for new operators to join our family. If you or anyone you know is interested, please reach out to one of our contract representatives. Foxwell_bombingrun_H_title_001=Orange Level Contract: Destroy Outlaw Infrastructure Foxwell_bombingrun_M_desc_001=We're in need of a sharp contractor for a hit and run operation. Client says some local thugs have been congregating in concerning numbers and we have been tasked with disrupting their base of operations.\n\nGet on over to ~mission(Location|Address) and take out their fuel tanks. If you're successful we can set these folks plans back a while, and most importantly, without having to deal with them directly.\n\nReports are showing there's a couple of ships buzzing around the area and some defense turrets. Just focus on the fuel tanks and you should be alright.\n\nGood luck,\n\nKevin Walton\nDispatcher, Foxwell Enforcement\n'Security, Your Way'\n\nFoxwell Enforcement is a bonded security specialist licensed to operate throughout the UEE. We are always looking for new operators to join our family. If you or anyone you know is interested, please reach out to one of our contract representatives. Foxwell_bombingrun_M_title_001=Orange Level Contract: Take Out Fuel Supplies Foxwell_bombingrun_S_desc_001=We are looking for a highly competent mercenary team to assist with a challenging demolition for a VIP client.\n\nThe outlaws operating at ~mission(Location|Address) has been identified as a threat of growing concern in the area and to help deal with this situation your team is being tasked with taking out the fuel tanks at the location. \n\nHowever, it won't be as easy as just slipping in and out - expect to deal with multiple hostiles and turrets that will be expecting you. The stronger your crew the better your chances at completing this operation successfully.\n\nGood luck,\n\nKevin Walton\nDispatcher, Foxwell Enforcement\n'Security, Your Way'\n\nFoxwell Enforcement is a bonded security specialist licensed to operate throughout the UEE. We are always looking for new operators to join our family. If you or anyone you know is interested, please reach out to one of our contract representatives. Foxwell_bombingrun_S_title_001=Red Level Contract: Destroy Outlaw Infrastructure Foxwell_bombingrun_VE_desc_001=A bunch of outlaws have been harassing our client and recently things have taken a turn for the worse. They've taken over their property and we've exhausted all other options.\n\nWe need a decent pilot to head to ~mission(Location|Address) and take out their fuel tanks. If you can cut off their supplies, you can pave the way for the client to take back their property.\n\nThis shouldn't be a tough one. You might run into a ship or two and maybe a few turrets, but you've been authorized to use lethal force. All we need for you to do is get in there, get the fuel tanks, and get out.\n\nGood luck,\n\nKevin Walton\nDispatcher, Foxwell Enforcement\n'Security, Your Way'\n\nFoxwell Enforcement is a bonded security specialist licensed to operate throughout the UEE. We are always looking for new operators to join our family. If you or anyone you know is interested, please reach out to one of our contract representatives. Foxwell_bombingrun_VE_title_001=Yellow Level Contract: Limiting Potential Threat Foxwell_bombingrun_VH_desc_001=Foxwell have been hired by a client to take part in a multi-stage operation on a known outlaw base at ~mission(Location|Address) and need a strong pilot to play their part in this.\n\nYou, and whatever additional support ships you arrange, will be tasked with taking out the fuel tanks located there to set the stage for the rest of the operation to follow. \n\nUnfortunately, this place is swarming with ships and anti-air turrets. So make sure you and your people are ready, and remember, the fuel tanks are your priority. No need to be a hero.\n\nGood luck,\n\nKevin Walton\nDispatcher, Foxwell Enforcement\n'Security, Your Way'\n\nFoxwell Enforcement is a bonded security specialist licensed to operate throughout the UEE. We are always looking for new operators to join our family. If you or anyone you know is interested, please reach out to one of our contract representatives. Foxwell_bombingrun_VH_title_001=Red Level Contract: Fuel Container Demolition FreightElevatorLarge,P=[L] Freight Elevator FreightElevatorSmall,P=[S] Freight Elevator FuelBig,P=[L] Fuel Generator FuelSmall,P=[S] Fuel Generator HangarLarge,P=[L] Hangar HangarMedium,P=[M] Hangar HangarSmall,P=[S] Hangar Highpoint_KillAnimals_Derelictoutpostscaves_Desc_E_001,P=Highpoint Wilderness is seeking a contractor to cull a pack of kopions that are threatening to overrun one of Citizens for Prosperity's outposts. After an initial assessment, it has been decided that relocation is impossible and a culling of them is the only viable option. If you're interested, head to ~mission(Location|Address) and once we've received confirmation that the task is complete we will send payment.\n\nBest,\n\nWanda Werkheiser\nContract Manager\nHighpoint Wilderness Specialists Highpoint_KillAnimals_Derelictoutpostscaves_Desc_H_001,P=Members of the group Citizens for Prosperity were recently ambushed by several packs of kopions at ~mission(Location|Address) and have requested Highpoint's services in dealing with them. For the safety of everyone trying to settle in the area, we require the immediate services of someone who can deal with this on our behalf.\n\nExpect a large number of animals and prepare yourself accordingly.\n\nBest,\n\nWanda Werkheiser\nContract Manager\nHighpoint Wilderness Specialists Highpoint_KillAnimals_Derelictoutpostscaves_Title_E_001,P=Pack of Kopions Threatening CFP Highpoint_KillAnimals_Derelictoutpostscaves_Title_H_001,P=Protect Settlement from Kopion Packs Highpoint_KillAnimals_rockcracker_desc_E_001=If you have any work that's going to be bringing you to one of those old QV Breaker Stations in the Keeger Belt, we have something else that we could use your help on while you're there.\n \nWe've recently been contacted by the People's Alliance to assist with an initiative to help prepare these abandoned stations for repairs. Unfortunately, a Valakkar infestation is creating serious problems for not only the stations' infrastructure, but also for the chances of them being brought back online one day. Due to Valakkar's status as an invasive species, we have decided that culling them is the only viable option.\n \nReduce the Valakkar numbers at any of the old QV Breaker Stations and we will offer you payment.\n \nBest,\n \nWanda Werkheiser\n\nContract Manager\n\nHighpoint Wilderness Specialists\n Highpoint_KillAnimals_rockcracker_desc_H_001=Unfortunately, ~mission(Location) is on the verge of being overrun by Valakkar and we are in need of a contractor prepared to perform an extensive culling of these invasive creatures. The People's Alliance, who have sent scouting parties to investigate returning the station to operation, are reporting numerous injuries and damage to their equipment as a result of this infestation. In order to prevent this situation from being completely untenable, there's no choice but extermination.\n\nBest,\n\nWanda Werkheiser\nContract Manager\nHighpoint Wilderness Specialists Highpoint_KillAnimals_rockcracker_desc_M_001=We've received numerous reports that the recent infestation of Valakkar at ~mission(Location) is becoming increasingly problematic. Despite the Valakkar being primarily native to desert biomes, they've shown surprisingly adaptability in cold environments too. Relocation of these creatures is simply too dangerous and in order for our client to be able to begin their work at making these stations operational again we need a resourceful contractor to deal with culling their numbers.\n\nBest,\n\nWanda Werkheiser\nContract Manager\nHighpoint Wilderness Specialists Highpoint_KillAnimals_rockcracker_title_E_001=Reduce Valakkar Breaker Station Population Highpoint_KillAnimals_rockcracker_title_H_001=Exterminate Valakkar Infestation Aboard Station Highpoint_KillAnimals_rockcracker_title_M_001=Cull Valakkar Population Aboard Station Highpoint_Killanimals_Derelictoutpostscaves_Desc_E_002,P=We’re putting out a contract for anyone who is capable of hunting animals responsibly. Citizens for Prosperity needs a group of aggressive kopions who have been harassing their people culled from ~mission(Location|Address). After some initial monitoring, it looked as if they may on, but unfortunately we’ve been forced to take action. This is a relatively straightforward job, but when dealing with dangerous animals, cautious is always advised.\n\nBest,\n\nWanda Werkheiser\nContract Manager\nHighpoint Wilderness Specialists Highpoint_Killanimals_Derelictoutpostscaves_Desc_M_001,P=Citizens for Prosperity recently reported to us that one of their scouts was injured by kopions during a routine exploration mission. According to them, this isn't the first time this particular pack has posed a problem, so they've requested our services to clear out the area. The report shows they were last seen at ~mission(Location|Address).\n\nThis behavior is typical of kopions looking to expand their territory, so it is highly likely that you will be dealing with more kopions than initially observed. Caution is advised. \n\nBest,\n\nWanda Werkheiser\nContract Manager\nHighpoint Wilderness Specialists Highpoint_Killanimals_Derelictoutpostscaves_Nearoutposts_Desc_E_001,P=Highpoint Wilderness needs someone to exterminate an overpopulated pack of kopions that's threatening one of CFP's settlements. This pack can be found at ~mission(Location|Address). Remember to exhibit caution when approaching them and arm yourself accordingly.\n\nBest,\n\nWanda Werkheiser\nContract Manager\nHighpoint Wilderness Specialists Highpoint_Killanimals_Derelictoutpostscaves_Nearoutposts_Desc_M_001,P=Citizens for Prosperity have approached us with information that multiple groups of kopions have been attacking people at ~mission(Location|Address) without provocation. Currently, no deaths have been reported, but they are concerned their most vulnerable will be at risk if these kopions continue running rampant.\n\nEnsure you are prepared adequately, kopions hunt in packs and it is easy to become overwhelmed by their sheer numbers.\n\nBest,\n\nWanda Werkheiser\nContract Manager\nHighpoint Wilderness Specialists Highpoint_Killanimals_Derelictoutpostscaves_Nearoutposts_Title_E_001,P=Overpopulated Kopions Need Exterminating Highpoint_Killanimals_Derelictoutpostscaves_Nearoutposts_Title_M_001,P=Protect CFP Members from Overactive Kopions Highpoint_Killanimals_Derelictoutpostscaves_Title_E_002,P=Kopion Culling for CFP Highpoint_Killanimals_Derelictoutpostscaves_Title_M_001,P=Overaggressive Kopions Need Removing Hockcrow_SearchBody_Easy_Description_001=Hockrow Agency \nCase File #MP51132\nLead Investigator: Arken Mallor\n\nCase Summary: \nNeed an operative to help us locate the current whereabouts of a client's employee. They were on assignment in ~mission(System) but has failed to report in. Our client is beginning to fear the worst.\n\nContract Investigator Actions:\nLocate ~mission(MissingPersonList) at ~mission(Location|Address) and confirm their status. \n\nIf they are deceased, examine the body closely so we can verify their death via your mobiGlas.\n\nAdditional Notes:\nThis contract has been flagged as combat-likely so prepare accordingly. Hockcrow_SearchBody_Easy_Title_001=Locate Missing Employee Hockcrow_SearchBody_Hard_Description_001=Hockrow Agency \nCase File #MP45648\nLead Investigator: Arken Mallor\n\nCase Summary: \nA client has tasked us with tracking down with one of their family members who has gone missing. After exhibiting erratic behavior, they cut off all communications and left for ~mission(System). We were able to track down their general whereabouts but need an investigator to head there in person to assess the situation.\n\nContract Investigator Actions:\nLocate ~mission(MissingPersonList) at ~mission(Location|Address) and confirm their status. \n\nIf they are deceased, examine the body closely so we can verify their death via your mobiGlas.\n\nAdditional Notes:\nThere is a high chance that you will encounter hostiles while conducting your search. We recommend considering bringing along backup to support you. Hockcrow_SearchBody_Hard_Title_001=Locate Missing Family Member Hockcrow_SearchBody_Medium_Description_001=Hockrow Agency \nCase File #MP74384\nLead Investigator: Arken Mallor\n\nCase Summary: \nWe had sent in a two-person team to ~mission(System) to investigate a case, but have received no reports from them for several days. At this juncture we are forced to assume that they had run into an unforeseen obstacle and may be in need of rescue, or worse, have been killed.\n\n\nContract Investigator Actions:\nLocate ~mission(MissingPersonList) at ~mission(Location|Address) and confirm their status. \n\nIf they are deceased, examine the body closely so we can verify their death via your mobiGlas.\n\nAdditional Notes:\nConsider the dangerous nature of their investigation, there is a very strong chance there will be hostiles on site. Hockcrow_SearchBody_Medium_Title_001=Locate Missing Team Hockcrow_SearchBody_MissingPersonList_001=~mission(TargetName) Hockcrow_SearchBody_MissingPersonList_002=~mission(TargetName1) and ~mission(TargetName2) Hockcrow_SearchBody_MissingPersonList_003=~mission(TargetName1), ~mission(TargetName2), and ~mission(TargetName3) Hockcrow_SearchBody_Super_Description_001=Hockrow Agency \nCase File #MP65648\nLead Investigator: Arken Mallor\n\nCase Summary: \nA whole crew has gone missing while undertaking a contract in ~mission(System) for a client that I'm unfortunately not allowed to disclose the full details of to you. Lets just say that it wasn't the safest job and the fact the crew is not responding comms is not surprising but it is concerning. It's vital that we ascertain what happened to them. \n\nContract Investigator Actions:\nLocate ~mission(MissingPersonList) at ~mission(Location|Address) and confirm their status. \n\nIf they are deceased, examine the body closely so we can verify their death via your mobiGlas.\n\nAdditional Notes:\nThis investigation has high potential for there to be aggressive and dangerous hostiles on site. Arm yourself accordingly and consider bringing other skilled associates with you. Hockcrow_SearchBody_Super_Title_001=Locate Missing Crew Hockcrow_SearchBody_VeryEasy_Description_001=Hockrow Agency \nCase File #MP51643\nLead Investigator: Arken Mallor\n\nCase Summary: \nLooking for an operative to confirm the status of a client. They and their partner missed a scheduled meeting and all attempts to contact them have proven in vain. Last we heard they were undertaking some business in ~mission(System) and fear that they may be the victim of some unfortunate tragedy.\n\nContract Investigator Actions:\nLocate ~mission(MissingPersonList) at ~mission(Location|Address) and confirm their status. \n\nIf they are deceased, examine the body closely so we can verify their death via your mobiGlas.\n\nAdditional Notes:\nBe cautious while conducting your search. If the client did meet harm, it would be unfortunate for you to meet the same fate. Hockcrow_SearchBody_VeryEasy_Title_001=Locate Missing Clients Hockcrow_SearchBody_VeryHard_Description_001=Hockrow Agency \nCase File #MP12854\nLead Investigator: Arken Mallor\n\nCase Summary:\nWe have been asked to track down two contractors who work for a client of ours after they lost contact with them. They were last known to be traveling together in ~mission(System). Until their exact situation can be assessed, our client is stuck in a waiting pattern. \n\nContract Investigator Actions:\nLocate ~mission(MissingPersonList) at ~mission(Location|Address) and confirm their status. \n\nIf they are deceased, examine the body closely so we can verify their death via your mobiGlas.\n\nAdditional Notes:\nYou'll be heading into what is regarded as a particularly dangerous spot. Backup is highly recommended for this encounter. Hockcrow_SearchBody_VeryHard_Title_001=Locate Missing Contractors HotCold_obj_marker_01,P=~mission(HotColdObject) Intersec_ShipWaveAttack_DrawOutBoss_S_Desc_001=MISSION SPECS\n\nArea of Operation: ~mission(Location|Address)\nHostile Forces: Outlaws\nEquipment Specs: Capital Ship\nBriefing: An outlaw fleet lead by ~mission(TargetName) has been planning a potentially devastating strike against sensitive UEE targets. InterSec has been tasked with dealing with this threat before their attack can be launched.\n\nAfter putting together a fighting force of your own, head to the site and engage with the hostiles there. Their leader will not risk entering into the fray themselve unless they feel their operation is suitably at risk. Stay at the site and take out hostile targets, until you can engage with the groups leader directly and put a stop to this heinous attack once and for all.\n\nRespectfully, \n\nDeacon Tobin \nOperations Manager \nInterSec Defense Solutions \n\nThis communication consists of a non-binding offer that upon acceptance may be immediately terminated by either party without any given notice. All operations are conducted at the contractor’s own personal risk and must adhere to system law where applicable. Intersec_ShipWaveAttack_DrawOutBoss_S_Title_001=Eradicate UEE Threat: ~mission(TargetName) Intersec_ShipWaveAttack_DrawOutBoss_VH_Desc_001=MISSION SPECS\n\nArea of Operation: ~mission(Location|Address)\nHostile Forces: Outlaws\nEquipment Specs: Heavy Gun-Ship\nBriefing: An outlaw fleet lead by ~mission(TargetName) has been planning a major strike against vital UEE infrastructure. InterSec has been tasked with dealing with this threat before their attack can be launched.\n\nGather a suitable amount of support craft and head to the engagement site. There you will have to engage with various squadrons before their leader will deem the situation dire enough to directly lead their forces. It is critical that they be neutralized in order to ensure the attack is stopped.\n\nRespectfully, \n\nDeacon Tobin \nOperations Manager \nInterSec Defense Solutions \n\nThis communication consists of a non-binding offer that upon acceptance may be immediately terminated by either party without any given notice. All operations are conducted at the contractor’s own personal risk and must adhere to system law where applicable. Intersec_ShipWaveAttack_DrawOutBoss_VH_Title_001=Terminate UEE Threat: ~mission(TargetName) Item_NameSTOR_opencontainer_1SCU_short=Stor*All 1 SCU Item_NameSTOR_opencontainer_2SCU_short=Stor*All 2 SCU Item_NameSTOR_opencontainer_4SCU_short=Stor*All 4 SCU Item_NameSTOR_opencontainer_8SCU_short=Stor*All 8 SCU KillAnimals_obj_HUD_01,P=~mission(Creature) Killed: KillShip_NeutralizeSingular_Short_01,P=Neutralize Target LandClaimTitle,P=Land Claim LingFamily_RecoverCargo_Easy_Description=Hello,\n\nLooking for a quick job? Got a client who's waiting on a shipment but our hauler ran into some engine trouble. Can't seem to get them up and running so we need someone to take over.\n\nFly out to ~mission(Location|Address) and you'll spot their ship. You can't miss it - it's the one that's sitting still in the middle of space. Make sure you bring a heavy-duty tractor beam along with a decent ship that can carry ~mission(MissionMaxSCUSize) cargo containers.\n\nOnce you've picked up the goods take them to the freight elevator at ~mission(Destination|Address).\n\nThanks, \nReyes Ling \nCargo Logistics Coordinator \nLing Family Hauling \n\n\n\n\n\n\n\nLing Family Hauling knows it’s a dangerous and unpredictable universe and has established several protocols to protect both you and our client’s cargo. To ensure you aren’t punished for circumstances outside of your control, total payment will be prorated to the percentage of cargo successfully delivered. A delivery timer will be set for each haul. Any cargo that remains undelivered upon its expiration will be flagged as stolen and treated as such. All pick-ups and deliveries must be autoloaded or done at a freight elevator. LingFamily_RecoverCargo_Easy_Title=Ling Shipment Recovery LingFamily_RecoverCargo_Hard_Description=Hello,\n\nSome sad news. Unfortunately our hauler ran into some trouble and had to abandoned the cargo they were due to deliver. We haven't heard anything back from them so we're assuming the worse.\n\nWe're in the process of contacting their family and are conscious this is a very sensitive time, but also can't afford to leave a job incomplete. Our trackers show the cargo is still intact over at ~mission(Location|Address).\n\nIf you could finish the delivery we would be really grateful. We're not picking up on any nearby ships so it should be safe for you to collect. Bring a heavy-duty tractor beam and a ship that can carry ~mission(MissionMaxSCUSize) cargo containers.\n\nDeliver the cargo to the freight elevator at ~mission(Destination|Address) and we'll take care of the rest.\n\nThanks, \nReyes Ling \nCargo Logistics Coordinator \nLing Family Hauling \n\n\n\n\n\n\n\nLing Family Hauling knows it’s a dangerous and unpredictable universe and has established several protocols to protect both you and our client’s cargo. To ensure you aren’t punished for circumstances outside of your control, total payment will be prorated to the percentage of cargo successfully delivered. A delivery timer will be set for each haul. Any cargo that remains undelivered upon its expiration will be flagged as stolen and treated as such. All pick-ups and deliveries must be autoloaded or done at a freight elevator. LingFamily_RecoverCargo_Hard_Title=Complete Stranded Ling Shipment LingFamily_RecoverCargo_Medium_Description=Hi,\n\nGot a relatively straightforward one for you if you're interested.\n\nOne of our pilot ignored a maintenance warning and sure enough, a couple of hours later their ship broke down over at ~mission(Location|Address). They're on their way back to the office now but we could do with a reliable hauler whose got a ship big enough to transport ~mission(MissionMaxSCUSize) cargo containers to complete the haul for us.\n\nThink you could help us out? You just need to pick up the stranded shipment and deliver it to the freight elevator at ~mission(Destination|Address). And I probably don't have to say this, but a heavy-duty tractor beam would probably be handy to have along.\n\nThanks, \nReyes Ling \nCargo Logistics Coordinator \nLing Family Hauling \n\n\n\n\n\n\n\nLing Family Hauling knows it’s a dangerous and unpredictable universe and has established several protocols to protect both you and our client’s cargo. To ensure you aren’t punished for circumstances outside of your control, total payment will be prorated to the percentage of cargo successfully delivered. A delivery timer will be set for each haul. Any cargo that remains undelivered upon its expiration will be flagged as stolen and treated as such. All pick-ups and deliveries must be autoloaded or done at a freight elevator. LingFamily_RecoverCargo_Medium_Title=Rescue Incomplete Ling Delivery LingFamily_RecoverCargo_Super_Description=Hey,\n\nJust our luck that we land one of the biggest contracts of our life and our hauler's engines seize up. They've tried their best to fix it but seems like it's just not happening.\n\nCan you fly out to ~mission(Location|Address) and grab the cargo for us? It's really important that we show our client that we're just as reliable as the other big players out there.\n\nJust so you know this is a large shipment. You'll need a ship that can handle ~mission(MissionMaxSCUSize) cargo containers and a heavy-duty tractor beam to move it all. Once you've transferred it to your ship, deliver it to the freight elevator at ~mission(Destination|Address) and we'll send confirmation to the client.\n\nConsidering the circumstances, we're paying above market rates to whoever can complete this.\n\nThanks, \nReyes Ling \nCargo Logistics Coordinator \nLing Family Hauling \n\n\n\n\n\n\n\nLing Family Hauling knows it’s a dangerous and unpredictable universe and has established several protocols to protect both you and our client’s cargo. To ensure you aren’t punished for circumstances outside of your control, total payment will be prorated to the percentage of cargo successfully delivered. A delivery timer will be set for each haul. Any cargo that remains undelivered upon its expiration will be flagged as stolen and treated as such. All pick-ups and deliveries must be autoloaded or done at a freight elevator. LingFamily_RecoverCargo_Super_Title=Stuck Ling Shipment Pending Delivery LingFamily_RecoverCargo_VeryEasy_Description=Hey,\n\nHere's the thing: one of our haulers has run into some trouble over at ~mission(Location|Address) and had to ditch their ship. Could you head over there and help us finish the delivery?\n\nNot a huge job by any means, but you'll still need a heavy-duty tractor beam and a ship with enough space to store ~mission(MissionMaxSCUSize) cargo containers.\n \nDrop the cargo off at the freight elevator at ~mission(Destination|Address) and we'll send you the creds.\n\nThanks, \nReyes Ling \nCargo Logistics Coordinator \nLing Family Hauling \n\n\n\n\n\n\n\nLing Family Hauling knows it’s a dangerous and unpredictable universe and has established several protocols to protect both you and our client’s cargo. To ensure you aren’t punished for circumstances outside of your control, total payment will be prorated to the percentage of cargo successfully delivered. A delivery timer will be set for each haul. Any cargo that remains undelivered upon its expiration will be flagged as stolen and treated as such. All pick-ups and deliveries must be autoloaded or done at a freight elevator. LingFamily_RecoverCargo_VeryEasy_Title=Finish Interrupted Ling Delivery LingFamily_RecoverCargo_VeryHard_Description=Hey,\n\nNeed a reliable contractor to help us out with a bit of a situation.\n\nOur of our haulers has dropped out mid-contract and now our client's cargo is stuck in transit. Think they were trying to negotiate a better rate with us, but that's not how Ling does business. Anyway, they're done and we desperately need the shipment finished.\n\nPetra and I have been working with this client for years now and have built up a good rapport. Be a shame to throw that all a way because of an unreliable hauler. Can you head to ~mission(Location|Address) and collect the shipment? You'll need a heavy-duty tractor beam and a ship that can carry ~mission(MissionMaxSCUSize) cargo containers.\n\nTake the shipment to the freight elevator over at ~mission(Destination|Address) and we'll get you paid as soon as. We'd really appreciate your help with this and I'm sure our client would too.\n\nThanks, \nReyes Ling \nCargo Logistics Coordinator \nLing Family Hauling \n\n\n\n\n\n\n\nLing Family Hauling knows it’s a dangerous and unpredictable universe and has established several protocols to protect both you and our client’s cargo. To ensure you aren’t punished for circumstances outside of your control, total payment will be prorated to the percentage of cargo successfully delivered. A delivery timer will be set for each haul. Any cargo that remains undelivered upon its expiration will be flagged as stolen and treated as such. All pick-ups and deliveries must be autoloaded or done at a freight elevator. LingFamily_RecoverCargo_VeryHard_Title=Delivery of Abandoned Ling Cargo Materials=Materials MinableRock_FPS_GameplayObstacle_RCD_Desc=A thin, natural formation of rock. MinableRock_FPS_GameplayObstacle_RCD_Name=Rock Slab Mission_Item_0151=family heirloom Mission_Item_0152=Stolen Goods Mission_Item_0153=Drugs Mission_Item_0154=Ammonia Mission_Item_0155=Argon Mission_Item_0156=Hydrogen Mission_Item_0157=Nitrogen Mission_Item_0158=Partiullium Mission_Item_0159=Cobalt Mission_Item_0160=Dymantium Mission_Item_0161=Gold Mission_Item_0162=Iron Mission_Item_0163=Lindinium Mission_Item_0164=Mercury Mission_Item_0165=Borase Ore Mission_Item_0166=Copper Mission_Item_0167=Gold Ore Mission_Item_0168=Iron Ore Mission_Item_0169=Riccite Ore Mission_Item_0170=Tungsten Ore Mission_Item_0171=Potassium Mission_Item_0172=Steel Mission_Item_0173=Tin Mission_Item_0174=Titanium Mission_Item_0175=Tungsten Mission_Item_0176=Quartz Mission_Item_0177=Astatine Mission_Item_0178=Carbon Mission_Item_0179=Fluorine Mission_Item_0180=Agricultural Supplies Mission_Item_0181=Blue Bilva Fruit Mission_Item_0182=CK13 Seed Blend Mission_Item_0183=Decari Pod Mission_Item_0184=Degnous Root Mission_Item_0185=Fresh Food Mission_Item_0186=Golden Medmon Mission_Item_0187=Molina Mold Sample Mission_Item_0188=Molina Mold Treatment Mission_Item_0189=Organics Mission_Item_0190=Pingala Mission_Item_0191=Pitambu Mission_Item_0192=Prota Mission_Item_0193=Rata Dung Mission_Item_0194=Spiral Fruit Mission_Item_0195=Sunset Berry Mission_Item_0196=Bioplastic Mission_Item_0197=Construction Materials Mission_Item_0198=Distilled Spirits Mission_Item_0199=Electronic Equipment Mission_Item_0200=HLX99 Hyperprocessors Mission_Item_0201=LifeCure Medsticks Mission_Item_0202=Maze Mission_Item_0203=MedGel Mission_Item_0204=Military Supplies Mission_Item_0205=mobyGlass Personal Computers Mission_Item_0206=Organs Mission_Item_0207=Osoian Hides Mission_Item_0208=Party Favors Mission_Item_0209=Plasma Fuel Mission_Item_0210=Processed Food Mission_Item_0211=Souvenirs Mission_Item_0212=Stims Mission_Item_0213=Thermal Foam Mission_Item_0214=Compboard MoveStructure,P=Move NYX_Aligned=Aligned NYX_AligningRefractorArray=Aligning Refractor NYX_AlignmentVector,P=Alignment Vector NYX_CardReaderHeader=CARD_READER // rev_5.6 NYX_CatalystStorageSystem,P=Catalyst storage system NYX_CoreEnergyOverrideRequired=Operations System\nRestart Required NYX_Door_PneumaticLeak,P=Pneumatic Leak Detected NYX_EmergencyLocksEngaged,P=! Emergency locks engaged ! NYX_EnterVectorCoordinates=Enter Vector Coordinates NYX_Fabricate=Fabricate NYX_Fabricating=Fabricating... NYX_Filled=Filled NYX_IncorrectOverrideCode=Error! Refractor not aligned NYX_LaserIntensity=Expected Mining Yield NYX_LaserMineheadDisabled=Laser Disabled NYX_LaserMineheadEnabled=Laser Enabled NYX_LaserOfflineNoAsteroidDetected,P=Laser Offline\nNo Asteroid Detected NYX_LaserStatus=Mining Laser Status NYX_Lens01=Lens 01: NYX_Lens02=Lens 02: NYX_Lens03=Lens 03: NYX_LensManufactory,P=Lens_manufactory NYX_LensManufacturing=Focus Lens Fabricator NYX_Material01=Catalyst 01: NYX_Material02=Catalyst 02: NYX_Material03=Catalyst 03: NYX_Material04=Catalyst 04: NYX_MirrorArrayA=Refractor A NYX_MirrorArrayB=Refractor B NYX_MirrorArrayC=Refractor C NYX_Missing=Missing NYX_PleasePickupYourLens,P=Focus lens ready for pickup NYX_PowerOffline=Power Offline NYX_Print=Print NYX_PrintCompleted,P=Fabrication Complete NYX_Printing=Printing... NYX_PrismAndRayStatus=Refractor Array Status NYX_RefractorArrayAAlignment,P=Refractor Array A Alignment NYX_RefractorArrayAligned=Refractor Aligned NYX_RefractorArrayBAlignment,P=Refractor Array B Alignment NYX_RefractorArrayCAlignment,P=Refractor Array C Alignment NYX_RefractorArrayOverride=Refractor Array Alignment NYX_RefractorArray_FluffTextStars=**\n\n**\n**\n**\n\n**\n\n**\n**\n**\n**\n**\n**\n**\n**\n**\n**\n**\n****\n**\n**\n**\n**\n**\n**\n**\n**\n**\n\n**\n**\n**\n**\n**\n**\n**\n**\n**\n**\n**\n**\n**\n**\n**\n**\n**\n**\n**\n**\n**\n\n**\n**\n**\n**\n** NYX_ResetSystem,P=Reset system NYX_SadaryxRequired=Sadaryx Required NYX_Shuttered=Shuttered NYX_Slot=Slot NewStructureTitle,P=New Structure Nyx_RockCracker_001=QV Breaker Station BRK-204 Nyx_RockCracker_002=QV Breaker Station BRK-320 Nyx_RockCracker_003=QV Breaker Station BRK-546 Nyx_RockCracker_004=QV Breaker Station BRK-127 Nyx_RockCracker_005=QV Breaker Station BRK-425 Nyx_RockCracker_006=QV Breaker Station BRK-608 Nyx_RockCracker_007=QV Breaker Station BRK-267 Nyx_RockCracker_008=QV Breaker Station BRK-235 Nyx_RockCracker_009=QV Breaker Station BRK-304 Nyx_RockCracker_010=QV Breaker Station BRK-521 Nyx_RockCracker_011=QV Breaker Station BRK-985 Nyx_RockCracker_012=QV Breaker Station BRK-542 Nyx_RockCracker_013=QV Breaker Station BRK-184 Nyx_RockCracker_014=QV Breaker Station BRK-970 Nyx_RockCracker_015=QV Breaker Station BRK-879 Nyx_RockCracker_016=QV Breaker Station BRK-563 Nyx_RockCracker_017=QV Breaker Station BRK-782 Nyx_RockCracker_018=QV Breaker Station BRK-711 Nyx_RockCracker_019=QV Breaker Station BRK-284 Nyx_RockCracker_020=QV Breaker Station BRK-437 Nyx_RockCracker_Desc=This shuttered breaker station was built by the now defunct QV Planetary System to process and mine asteroids. PU_Brogan_SHU_M_PMH_RockCrackerProspectingRightsMissionAcceptPVP_GP_001,P=Awesome. You should have the coordinates of that old QV Breaker station now. It won't be easy to get the laser up and running again, but once you do, the haul should be worth it. And just to be up-front with you, there have been a few other interested parties asking about the station. I mean, who knows, maybe you and these other folks can all work together, but you should probably watch your ass. You know, just in case. PU_Brogan_SHU_M_PMH_RockCrackerProspectingRightsMissionAcceptPrivate_GP_001,P=Great. Sending you the location of the QV Breaker station now. It's gonna definitely take some steps to get the site operational again, but if you put in the effort, I think it'll be worth your time. Anyway, smart move paying for exclusivity. Should make your life a heck of a lot easier without having to worry about any competition showing up. Anyway, good luck out there. Hope you make a mint. PU_SALAMANDER1_COM_BattleCry_01,P=NA PU_SALAMANDER1_COM_BattleCry_02,P=NA PU_SALAMANDER1_COM_BattleCry_03,P=NA PU_SALAMANDER1_COM_BattleCry_04,P=NA PU_SALAMANDER1_COM_BattleCry_05,P=NA PU_SALAMANDER1_COM_BattleCry_06,P=NA PU_SALAMANDER1_COM_BattleCry_07,P=NA PU_SALAMANDER1_COM_BattleCry_08,P=NA PU_SALAMANDER1_COM_BattleCry_09,P=NA PU_SALAMANDER1_COM_BattleCry_10,P=NA PU_SALAMANDER1_COM_BattleCry_11,P=NA PU_SALAMANDER1_COM_BattleCry_12,P=NA PU_SALAMANDER1_COM_BattleCry_13,P=NA PU_SALAMANDER1_COM_BattleCry_14,P=NA PU_SALAMANDER1_COM_BattleCry_15,P=NA PU_SALAMANDER1_COM_BattleCry_16,P=NA PU_SALAMANDER1_COM_BattleCry_17,P=NA PU_SALAMANDER1_COM_BattleCry_18,P=NA PU_SALAMANDER1_COM_BattleCry_19,P=NA PU_SALAMANDER1_COM_BattleCry_20,P=NA PU_SALAMANDER1_COM_BattleCry_21,P=NA PU_SALAMANDER1_COM_BattleCry_22,P=NA PU_SALAMANDER1_COM_BattleCry_23,P=NA PU_SALAMANDER1_COM_BattleCry_24,P=NA PU_SALAMANDER1_COM_BattleCry_25,P=NA PU_SALAMANDER1_COM_BattleCry_26,P=NA PU_SALAMANDER1_COM_BattleCry_27,P=NA PU_SALAMANDER1_COM_BattleCry_28,P=NA PU_SALAMANDER1_COM_BattleCry_29,P=NA PU_SALAMANDER1_COM_BattleCry_30,P=NA PU_SALAMANDER1_COM_BattleCry_31,P=NA PU_SALAMANDER1_COM_BattleCry_32,P=NA PU_SALAMANDER1_COM_BattleCry_33,P=NA PU_SALAMANDER1_COM_BattleCry_34,P=NA PU_SALAMANDER1_COM_BattleCry_35,P=NA PU_SALAMANDER1_COM_BattleCry_36,P=NA PU_SALAMANDER1_COM_BattleCry_37,P=NA PU_SALAMANDER1_COM_BattleCry_38,P=NA PU_SALAMANDER1_COM_BattleCry_39,P=NA PU_SALAMANDER1_COM_BattleCry_40,P=NA PU_SALAMANDER1_COM_BattleCry_41,P=NA PU_SALAMANDER1_COM_BattleCry_42,P=NA PU_SALAMANDER1_COM_BattleCry_43,P=NA PU_SALAMANDER1_COM_BattleCry_44,P=NA PU_SALAMANDER1_COM_BattleCry_45,P=NA PU_SALAMANDER1_COM_BattleCry_46,P=NA PU_SALAMANDER1_COM_BattleCry_47,P=NA PU_SALAMANDER1_COM_BattleCry_48,P=NA PU_SALAMANDER1_COM_BattleCry_49,P=NA PU_SALAMANDER1_COM_BattleCry_50,P=NA PU_SALAMANDER1_COM_BattleCry_51,P=NA PU_SALAMANDER1_COM_BattleCry_52,P=NA PU_SALAMANDER1_COM_BattleCry_53,P=NA PU_SALAMANDER1_COM_BattleCry_54,P=NA PU_SALAMANDER1_COM_BattleCry_55,P=NA PU_SALAMANDER1_COM_BattleCry_56,P=NA PU_SALAMANDER1_COM_BattleCry_57,P=NA PU_SALAMANDER1_COM_BattleCry_58,P=NA PU_SALAMANDER1_COM_BattleCry_59,P=NA PU_SALAMANDER1_COM_BattleCry_60,P=NA PU_SALAMANDER1_COM_BattleCry_61,P=NA PU_SALAMANDER1_COM_BattleCry_62,P=NA PU_SALAMANDER1_COM_BattleCry_63,P=NA PU_SALAMANDER1_COM_BattleCry_64,P=NA PU_SALAMANDER1_COM_BattleCry_65,P=NA PU_SALAMANDER1_COM_BattleCry_66,P=NA PU_SALAMANDER1_COM_BattleCry_67,P=NA PU_SALAMANDER1_COM_BattleCry_68,P=NA PU_SALAMANDER1_COM_BattleCry_69,P=NA PU_SALAMANDER1_COM_BattleCry_70,P=NA PU_SALAMANDER1_COM_BattleCry_71,P=NA PU_SALAMANDER1_COM_BattleCry_72,P=NA PU_SALAMANDER1_COM_BattleCry_73,P=NA PU_SALAMANDER1_COM_BattleCry_74,P=NA PU_SALAMANDER1_COM_BattleCry_75,P=NA PU_SALAMANDER1_COM_BattleCry_76,P=NA PU_SALAMANDER1_COM_BattleCry_77,P=NA PU_SALAMANDER1_COM_BattleCry_78,P=NA PU_SALAMANDER1_COM_BattleCry_79,P=NA PU_SALAMANDER1_COM_BattleCry_80,P=NA PU_SALAMANDER1_COM_Death_01,P=NA PU_SALAMANDER1_COM_Death_02,P=NA PU_SALAMANDER1_COM_Death_03,P=NA PU_SALAMANDER1_COM_Death_04,P=NA PU_SALAMANDER1_COM_Death_05,P=NA PU_SALAMANDER1_COM_Death_06,P=NA PU_SALAMANDER1_COM_Death_07,P=NA PU_SALAMANDER1_COM_Death_08,P=NA PU_SALAMANDER1_COM_Death_09,P=NA PU_SALAMANDER1_COM_GetHit_01,P=NA PU_SALAMANDER1_COM_GetHit_02,P=NA PU_SALAMANDER1_COM_GetHit_03,P=NA PU_SALAMANDER1_COM_GetHit_04,P=NA PU_SALAMANDER1_COM_GetHit_05,P=NA PU_SALAMANDER1_COM_GetHit_06,P=NA PU_SALAMANDER1_COM_GetHit_07,P=NA PU_SALAMANDER1_COM_GetHit_08,P=NA PU_SALAMANDER1_COM_GetHit_09,P=NA PU_SALAMANDER1_COM_GetHit_10,P=NA PU_SALAMANDER1_COM_GetHit_11,P=NA PU_SALAMANDER1_COM_GetHit_12,P=NA PU_SALAMANDER1_COM_GetHit_13,P=NA PU_SALAMANDER1_COM_GetHit_14,P=NA PU_SALAMANDER1_COM_GetHit_15,P=NA PU_SALAMANDER1_COM_GetHit_16,P=NA PU_SALAMANDER1_COM_GetHit_17,P=NA PU_SALAMANDER1_COM_GetHit_18,P=NA PU_SalamanderVP1_SAL_M_CMB_ReactExplosive_IG_001,P=NA PU_SalamanderVP1_SAL_M_CMB_ReactExplosive_IG_002,P=NA PU_SalamanderVP1_SAL_M_CMB_ReactExplosive_IG_003,P=NA PropertyNameToBaseSeparator,P=: ProspectingPlotTitle,P=Prospecting Plot Queue=Queue RAIN_CollectResources_IrradiatedPearls_Desc_001=To all available contractors,\n\nOur researchers are on the cusp of a breakthrough relating to the biological application of rare, irradiated materials, but are being hindered by the lack of publicly available resources.\n\nAs a result, we are in need of people to acquire irradiated valakkar pearls and deliver them to us immediately. While rare, these pearls can be acquired from adult valakkar that have received prolonged and sustained exposure to high amounts of radiation. Former contractors have reported that ASD's now inoperative Lazarus Complex located on Pyro IV is home to such valakkar.\n\nBecause of the extreme risk associated with this contract, multiple contractors are advised to complete this.\n\nAfter obtaining the required materials, please deliver them to ~mission(Destination|Address).\n\nTogether we can make the universe better for all.\n\nNarina Lerrem\nSenior Manager\nClinical Research Outsourcing RAIN_CollectResources_IrradiatedPearls_Title_001=Acquire Irradiated Valakkar Pearls RAIN_CollectResources_YormandiEyes_Desc_001=To all available contractors,\n\nOne of our teams has been studying the medicinal application of rare fauna-extracted materials and believe this line of research is crucial to the advancement of Humanity. As such, they are worth the extreme risk that is often associated with acquiring them.\n\nTo that end, we require multiple samples of yormandi eyes. Researchers have identified that these creatures can be found in ASD's Onyx Facilities located in the Stanton System.\n\nAccess to these dangerous facilities seems to be difficult to say the least. Bringing additional support in the form of other contractors is advised.\n\nOnce acquired, please deliver to ~mission(Destination|Address) for processing.\n\nTogether we can make the universe better for all.\n\nNarina Lerrem\nSenior Manager\nClinical Research Outsourcing RAIN_CollectResources_YormandiEyes_Title_001=Obtain Yormandi Eyes RN_Warning_Burning,P=ALERT: Fire RedWind_RecoverCargo_Easy_Description,P=RED WIND LINEHAUL\n'YOUR GOODS IN GOOD HANDS'\n----------------------------\n\nOne of our haulers ran into some engine trouble whilst transporting some cargo for us and was forced to abandon their ship. Looking for a contractor who can recover the cargo and complete the delivery. You’ll need to bring your own heavy-duty tractor beam to transport the cargo to your ship. Details below.\n\nRECOVERY LOCATION\n · ~mission(Location|Address)\n\nDROP OFF LOCATION\n · Freight elevator at ~mission(Destination|Address)\n\nBe advised, the recovery location hasn’t been verified as safe. You might find an opportunistic outlaw trying to take the cargo for themselves, so be on alert.\n\nTAKE PRIDE IN YOUR WORK – Even as a contractor you are representing Red Wind Linehaul. Do not intentionally do anything to harm the company’s reputation. RefineryLiquidSmall,P=[S] Liquid Refinery RefinerySolidLarge,P=[L] Solid Matter Refinery RenameStructure,P=Rename.. RepaintStructure,P=Repaint Repair=Repair RepairStructure,P=Repair ResourceManagementTitle,P=Resource Management ResourceRequirement,P=Resource Requirement RockcrackerDungeon=QV Breaker Station SalvageContractor_Difficulty_Hard=Be aware that due to the size of the Claim, a Large Salvage Ship is recommended. SelectABlueprintToCraft=Select a Blueprint to Fabricate ShipWaveAttack_FinalWave_obj_long_01,P=Target Approaching ShipWaveAttack_FinalWave_obj_short_01,P=Target Approaching ShipWaveAttack_NeutralizeBoss_Obj_long_01,P=Neutralize Boss ShipWaveAttack_NeutralizeBoss_Obj_marker_01,P=Neutralize ShipWaveAttack_NeutralizeBoss_Obj_short_01,P=Neutralize Boss ShipWaveAttack_obj_singular_short_01,P=Defeat Hostile Ship Shubin_Industrial_HandMining_Intro_Local_Desc_001,P=POSTING: Purchase Order\nLOCATION: ~mission(System) \n\nTECH PREVIEW TESTING:\nComplete this mission to get blueprints for Volt weapons. For this test, these blueprints have some slots that accepting different materials for varying stat adjustments.\n\n~mission(Hint_Location) For a comprehensive list of where to find these minerals, consult Mining Fundamentals #2: Where to Mine in your mobiGlas Journal. While you're there, feel free to read the first part Mining Fundamentals #1: Basic Overview if you want a refresher on how to get the materials.\n\nSince this is a purchase order and not a mining contract, you are expected to provide your own equipment, such as a ~mission(Hint_Tool).\n\nOnce you’re ready to sell us the required materials, deposit them in the freight elevator located at ~mission(Destination|Address).\n\n*By accepting this contract you are assuming any and all risks associated with the work outlined herein and in no way can Shubin Interstellar be held accountable for any damages accrued during the duration of the contract." Shubin_Industrial_HandMining_Nyx_M_PlanetarySystem_Desc_001=CONTRACT: Mining Order\nLOCATION: Nyx\n\nDETAILS:\nOne of our prospecting teams recently confirmed that the asteroids which house QV Breaker Stations throughout Nyx's Keeger Belt contain a rare ore type, Sadaryx.\n\nHowever, owing to the difficulty in access these stations and the inherent risks involved, we are seeking external mining crews to handle the extraction.\n\nWe do not have a confirmed location of where the Sadaryx deposits are located within the station, but would recommend starting with the cave sections where minerals naturally form. If you get really lucky, you may even find some crystals in storage that were mined by the old QV work crews.\n\nTERMS*:\nYour crew will need to gain access to a QV Breaker Station, collect the required Sadaryx ore, and deliver it to the freight elevator located at ~mission(Destination|Address).\n\nThis will require a Multi-Tool with a Mining Attachment and a basic understanding of hand mining.\n\nOur prospecting teams have reported that these stations may have been infiltrated by outlaws. Caution is advised.\n\n*By accepting this contract you are assuming any and all risks associated with the work outlined herein and in no way can Shubin Interstellar be held accountable for any damages accrued during the duration of the contract. Shubin_Industrial_HandMining_Nyx_M_PlanetarySystem_Title_001=Small Mining Order: Sadaryx Shubin_Industrial_HandMining_Pyro_E_Local_Desc_001,P=POSTING: Purchase Order\nLOCATION: ~mission(System) \n\nTECH PREVIEW TESTING:\nComplete this mission to get blueprints for Volt weapons. For this test, these blueprints have some slots that accepting different materials for varying stat adjustments.\n\n~mission(Hint_Location) For a comprehensive list of where to find these minerals, consult Mining Fundamentals #2: Where to Mine in your mobiGlas Journal. While you're there, feel free to read the first part Mining Fundamentals #1: Basic Overview if you want a refresher on how to get the materials.\n\nSince this is a purchase order and not a mining contract, you are expected to provide your own equipment, such as a ~mission(Hint_Tool).\n\n\n\nOnce you’re ready to sell us the required materials, deposit them in the freight elevator located at ~mission(Destination|Address).\n\n*By accepting this contract you are assuming any and all risks associated with the work outlined herein and in no way can Shubin Interstellar be held accountable for any damages accrued during the duration of the contract. Shubin_Industrial_HandMining_Stanton_E_Local_Desc_001,P=POSTING: Purchase Order\nLOCATION: ~mission(System) \n\nTECH PREVIEW TESTING:\nComplete this mission to get blueprints for Volt weapons. For this test, these blueprints have some slots that accepting different materials for varying stat adjustments.\n\n~mission(Hint_Location) There have been reported kopion sightings within the area, so caution is advised. \n\nFor a comprehensive list of where to find these minerals, consult Mining Fundamentals #2: Where to Mine in your mobiGlas Journal. While you're there, feel free to read the first part Mining Fundamentals #1: Basic Overview if you want a refresher on how to get the materials.\n\nSince this is a purchase order and not a mining contract, you are expected to provide your own equipment, such as a ~mission(Hint_Tool). \n\nOnce you’re ready to sell us the required materials, deposit them in the freight elevator located at ~mission(Destination|Address).\n\n*By accepting this contract you are assuming any and all risks associated with the work outlined herein and in no way can Shubin Interstellar be held accountable for any damages accrued during the duration of the contract. Shubin_Industrial_HandMining_Stanton_E_PlanetarySystem_Desc_001,P=POSTING: Purchase Order\nLOCATION: ~mission(System) \n\nTECH PREVIEW TESTING:\nComplete this mission to get blueprints for Volt weapons. For this test, these blueprints have some slots that accepting different materials for varying stat adjustments.\n\n~mission(Hint_Location) For a comprehensive list of where to find these minerals, consult Mining Fundamentals #2: Where to Mine in your mobiGlas Journal. While you're there, feel free to read the first part Mining Fundamentals #1: Basic Overview if you want a refresher on how to get the materials.\n\nSince this is a purchase order and not a mining contract, you are expected to provide your own equipment, such as a ~mission(Hint_Tool).\n\nOnce you’re ready to sell us the required materials, deposit them in the freight elevator located at ~mission(Destination|Address).\n\n*By accepting this contract you are assuming any and all risks associated with the work outlined herein and in no way can Shubin Interstellar be held accountable for any damages accrued during the duration of the contract. Shubin_Industrial_ShipMining_Nyx_VE_Local_Desc_001,P=POSTING: Purchase Order\nLOCATION: ~mission(System) \n\nTECH PREVIEW TESTING:\nComplete this mission to get blueprints for a heavy Antium armor set. For this test, these blueprints have some slots that accepting different materials for varying stat adjustments.\n\n~mission(Hint_Location) For a comprehensive list of where to find these minerals, consult Mining Fundamentals #2: Where to Mine in your mobiGlas Journal. While you're there, feel free to read the first part Mining Fundamentals #1: Basic Overview if you want a refresher on how to get the materials.\n\nSince this is a purchase order and not a mining contract, you are expected to provide your own equipment, such as a ~mission(Hint_Tool).\n\nPlease note that in an effort to expedite future use of these materials, they must be refined before delivery. This can be done at any refinery, the locations of which can be found in your Starmap.\n\nOnce you’re ready to sell us the required refined materials, deposit them in the freight elevator located at ~mission(Destination|Address).\n\n*By accepting this contract you are assuming any and all risks associated with the work outlined herein and in no way can Shubin Interstellar be held accountable for any damages accrued during the duration of the contract. Shubin_Industrial_ShipMining_Stanton_VE_Local_Desc_001,P=POSTING: Purchase Order\nLOCATION: ~mission(System) \n\nTECH PREVIEW TESTING:\nComplete this mission to get blueprints for a heavy Antium armor set. For this test, these blueprints have some slots that accepting different materials for varying stat adjustments.\n\n\n~mission(Hint_Location) For a comprehensive list of where to find these minerals, consult Mining Fundamentals #2: Where to Mine in your mobiGlas Journal. While you're there, feel free to read the first part Mining Fundamentals #1: Basic Overview if you want a refresher on how to get the materials.\n\nSince this is a purchase order and not a mining contract, you are expected to provide your own equipment, such as a ~mission(Hint_Tool).\n\nPlease note that in an effort to expedite future use of these materials, they must be refined before delivery. This can be done at any refinery, the locations of which can be found in your Starmap.\n\nOnce you’re ready to sell us the required refined materials, deposit them in the freight elevator located at ~mission(Destination|Address).\n\n*By accepting this contract you are assuming any and all risks associated with the work outlined herein and in no way can Shubin Interstellar be held accountable for any damages accrued during the duration of the contract." Shubin_Rockcracker_CollectLenses_Desc_001,P=CONTRACT: Manufacturing Order\nLOCATION: Nyx\n\nDETAILS:\nIf you happen to have any other work bringing you to one of the QV Breaker Stations in the Keeger Belt, Shubin Interstellar would be highly interested in contracting you to obtaining a supply of hard-to-source mining laser focus lenses.\n\nTERMS*:\nWhile there may be some focus lenses that can be recovered from the QV Breaker Station's storage, you must likely will need to manufacture them using Sadaryx crystals and the on-site lens fabricator. While the ore is rare, these Breaker Stations typically have sadaryx veins that can be mined directly with a Multi-Tool with a Mining Attachment.\n\nDeliver the procured lenses to the freight elevator located at ~mission(Destination|Address) for processing.\n\nContractors have reported that these stations may have been infiltrated by outlaws, so caution is advised.\n\n*By accepting this contract you are assuming any and all risks associated with the work outlined herein and in no way can Shubin Interstellar be held accountable for any damages accrued during the duration of the contract. Shubin_Rockcracker_CollectLenses_Title_001=Supply Order: Sadaryx Focus Lenses StatName_GPP_Armor_DamageMitigation=Damage Mitigation StatName_GPP_Armor_RadiationCapacity,P=Radiation Capacity StatName_GPP_Armor_RadiationDissipation,P=Radiation Dissipation StatName_GPP_Armor_TemperatureMax,P=Max Temp StatName_GPP_Armor_TemperatureMin,P=Min Temp StatName_GPP_Crafter_CraftSpeed=Craft Speed StatName_GPP_Crafter_DismantleEfficiency=Dismantle Efficiency StatName_GPP_Weapon_Damage,P=Impact Force StatName_GPP_Weapon_FireRate=Fire Rate StatName_GPP_Weapon_Recoil_Handling,P=Recoil Handling StatName_GPP_Weapon_Recoil_Kick,P=Recoil Kick StatName_GPP_Weapon_Recoil_Smoothness,P=Recoil Smoothness StatName_GPP_Weapon_ReloadSpeed,P=Reload Speed StatName_GPP_Weapon_Spread,P=Spread StatUnits_Percent,P=%+.2f %% StatUnits_RPM,P=%.2f RPM StatUnits_RadiationCapacity,P=%.2f mRem StatUnits_RadiationDissipation,P=%.2f mRem/s StatUnits_Temperature,P=%+.2f ºC StructureIntegrity,P=Integrity TheCollector_Recipes_Desc_ApolloSkin=Apollo very good ship. Would be much better if ship was red. Wikelo make all things possible. You trade for what I want and we have a deal. TheCollector_Recipes_Desc_GMNI_Shotgun=Shooting can be messy. Red Human Blood everywhere. Not a problem with this shotgun. Splashes blends right in! I give it to you if you give me everything I want on list. Good trade. TheCollector_Recipes_Desc_RedHunterArmor=Wikelo hear that Humans think red is the color of passion and anger. This armor good for both. You give me items on list and this red armor is yours. TheCollector_Recipes_Title_ApolloSkin=Red Fight Apollo TheCollector_Recipes_Title_GMNI_Shotgun=Red Fight Shotgun TheCollector_Recipes_Title_RedHunterArmor=Red Fight Armor UI_MF_Active-Employees_0=Active employees UI_MF_Active-Employees_1=Active employees UI_MF_Airlock_Airlock-Status_0=Airlock Status UI_MF_Airlock_Airlock-Status_1=Airlock Status UI_MF_Back_0=Back UI_MF_Back_1=Back UI_MF_Caution-message_0=Caution - Critical Values UI_MF_Caution-message_1=Caution - Critical Values UI_MF_Connection-lost_0=Connection Lost UI_MF_Connection-lost_1=Connection Lost UI_MF_Destination_0=Destination UI_MF_Destination_1=Destination UI_MF_Inspect_0=Inspect UI_MF_Inspect_1=Inspect UI_MF_Loading-Data_0=Loading data UI_MF_Loading-Data_1=Loading data UI_MF_Login,P=Login UI_MF_Moderate_0=Moderate UI_MF_Moderate_1=Moderate UI_MF_Needs-attention_0=Needs attention UI_MF_Needs-attention_1=Needs attention UI_MF_Panel-Title_Action-list_0=Action List UI_MF_Panel-Title_Action-list_1=Action List UI_MF_Panel-Title_Admin_0=/(C) ADMIN UI_MF_Panel-Title_Admin_1=/(C) ADMIN UI_MF_Panel-Title_Bookings_0=Bookings UI_MF_Panel-Title_Bookings_1=Bookings UI_MF_Panel-Title_Classification_0=Classification UI_MF_Panel-Title_Classification_1=Classification UI_MF_Panel-Title_Closeup_0=Closeup UI_MF_Panel-Title_Closeup_1=Closeup UI_MF_Panel-Title_Correlation_0=Correlation UI_MF_Panel-Title_Correlation_1=Correlation UI_MF_Panel-Title_Data-Tracker_0=Data Tracker UI_MF_Panel-Title_Data-Tracker_1=Data Tracker UI_MF_Panel-Title_Data-graph_0=Data Graph UI_MF_Panel-Title_Data-graph_1=Data Graph UI_MF_Panel-Title_Details_0=Details UI_MF_Panel-Title_Details_1=Details UI_MF_Panel-Title_Heading_0=Heading UI_MF_Panel-Title_Heading_1=Heading UI_MF_Panel-Title_Incoming_0=Incoming UI_MF_Panel-Title_Incoming_1=Incoming UI_MF_Panel-Title_Inventory_0=Inventory UI_MF_Panel-Title_Inventory_1=Inventory UI_MF_Panel-Title_Local-radar_0=Local Radar UI_MF_Panel-Title_Local-radar_1=Local Radar UI_MF_Panel-Title_Master-Volume_0=Master Volume UI_MF_Panel-Title_Master-Volume_1=Master Volume UI_MF_Panel-Title_Navigation_0=Navigation UI_MF_Panel-Title_Navigation_1=Navigation UI_MF_Panel-Title_Offline_0=Offline UI_MF_Panel-Title_Offline_1=Offline UI_MF_Panel-Title_Output-Level_0=Output Level UI_MF_Panel-Title_Output-Level_1=Output Level UI_MF_Panel-Title_Overview_0=Overview UI_MF_Panel-Title_Overview_1=Overview UI_MF_Panel-Title_Photo_0=Photo UI_MF_Panel-Title_Photo_1=Photo UI_MF_Panel-Title_Power-core_0=Power Core UI_MF_Panel-Title_Power-core_1=Power Core UI_MF_Panel-Title_Power-grid_0=Power Grid UI_MF_Panel-Title_Power-grid_1=Power Grid UI_MF_Panel-Title_Power-level_0=Power Level UI_MF_Panel-Title_Power-level_1=Power Level UI_MF_Panel-Title_Radar-Overview_0=Radar Overview UI_MF_Panel-Title_Radar-Overview_1=Radar Overview UI_MF_Panel-Title_Record_0=Record UI_MF_Panel-Title_Record_1=Record UI_MF_Panel-Title_Release-date_0=Release date UI_MF_Panel-Title_Release-date_1=Release date UI_MF_Panel-Title_Scan-Location_0=Scan Location UI_MF_Panel-Title_Scan-Location_1=Scan Location UI_MF_Panel-Title_Security-cam_0=Security overview 179-29-936 UI_MF_Panel-Title_Security-cam_1=Security overview 179-29-936 UI_MF_Panel-Title_Security-overview_0=Security Overview UI_MF_Panel-Title_Security-overview_1=Security Overview UI_MF_Panel-Title_Signal-Scan_0=Signal Scan UI_MF_Panel-Title_Signal-Scan_1=Signal Scan UI_MF_Panel-Title_Storage_0=Storage UI_MF_Panel-Title_Storage_1=Storage UI_MF_Panel-Title_Survey_0=Survey UI_MF_Panel-Title_Survey_1=Survey UI_MF_Panel-Title_Tactical_0=Tactical UI_MF_Panel-Title_Tactical_1=Tactical UI_MF_Panel-Title_Total-values_0=Total Values UI_MF_Panel-Title_Total-values_1=Total Values UI_MF_Panel-Title_Vital-signs_0=Vital signs UI_MF_Panel-Title_Vital-signs_1=Vital signs UI_MF_Panel-Title_Volume_0=Volume UI_MF_Panel-Title_Volume_1=Volume UI_MF_Panel-Title_Wave-Data_0=Wave Data UI_MF_Panel-Title_Wave-Data_1=Wave Data UI_MF_Panel-Title_appointments_0=Appointments UI_MF_Panel-Title_appointments_1=Appointments UI_MF_Panel-Title_connections_0=Connections UI_MF_Panel-Title_connections_1=Connections UI_MF_Panel-Title_itinerary_0=Itinerary UI_MF_Panel-Title_itinerary_1=Itinerary UI_MF_Panel-Title_patient-details_0=Patient details UI_MF_Panel-Title_patient-details_1=Patient details UI_MF_Panel_Medical_Bed-Empty,P=Bed Available UI_MF_Panel_Prison_Cell-Empty=Cell Empty UI_MF_Password,P=Password UI_MF_Processing_0=Processing UI_MF_Processing_1=Processing UI_MF_Production-Board_0=Production board UI_MF_Production-Board_1=Production board UI_MF_Save_0=Save UI_MF_Save_1=Save UI_MF_System-closed_0=System Closed - Error C5B342 UI_MF_System-closed_1=System Closed - Error C5B342 UI_MF_System-error_0=System Error UI_MF_System-error_1=System Error UI_MF_Taskname-01_0=CAM-XWK-A: Product testing UI_MF_Taskname-01_1=CAM-XWK-A: Product testing UI_MF_Taskname-02_0=CDB-QUS-A: Change engine UI_MF_Taskname-02_1=CDB-QUS-A: Change engine UI_MF_Taskname-03_0=CKQ-KFL-A: system enhancement UI_MF_Taskname-03_1=CKQ-KFL-A: system enhancement UI_MF_Taskname-04_0=CMJ-RRT-A: system analysis UI_MF_Taskname-04_1=CMJ-RRT-A: system analysis UI_MF_Taskname-05_0=ENV-QCN-A: security review UI_MF_Taskname-05_1=ENV-QCN-A: security review UI_MF_Trivial_0=Trivial UI_MF_Trivial_1=Trivial UI_MF_Urgent_0=Urgent UI_MF_Urgent_1=Urgent UI_MF_UserID,P=User ID UI_MF_Warning_0=Warning UI_MF_Warning_1=Warning UI_MF_Warning_2,P=Alert UI_MF_complex-activities_0=Complex activities UI_MF_complex-activities_1=Complex activities UI_MF_errors-detected_0=Errors detected UI_MF_errors-detected_1=Errors detected UI_MF_needs-immediate-attention_0=Needs immediate attention UI_MF_needs-immediate-attention_1=Needs immediate attention UI_MF_receivers_0=Receivers UI_MF_receivers_1=Receivers UI_MF_time-left_0=Est. Time left UI_MF_time-left_1=Est. Time left UI_MF_workload-period_0=Workload period 577 UI_MF_workload-period_1=Workload period 577 Upgrade,P=Upgrade: UpgradeStructure,P=Upgrade VMALabel_Crafted,P=[CRAFTED] Vaughn_EliminateBoss_FPS_Rockcracker_Warehouse_desc_001=One of the leaders of the mysterious Claw Salamanders gang, a ~mission(TargetName), has worn out their welcome and has now become our problem to deal with. It's hardly a surprise figuring no one except their friends could understand what they're saying. \n\nUnfortunately, it won't be as easy as heading to ~mission(Location|Address) and dealing with them directly. Not only will you have to ensure the station is operational to reach them, it seems that you will have to draw them out of hiding too by taking out a fair number of their compatriots first.\n\nNot the simplest of jobs, but I'm sure you'll rise to the occasion.\n\nAll the best,\nVaughn Vaughn_EliminateBoss_FPS_Rockcracker_Warehouse_name_001=End of a Salamander Vaughn_EliminateSpecific_FPS_Rockcracker_Maintenance_desc_001=I've been having a hard time tracking this target down. They're part of a gang known as the Claw Salamanders who tend to be quite itinerate. However, it seems the group has been trying to get an old QV Breaker Station operational again and I think this just may be the chance to take out ~mission(TargetName) once and for all. \n\nStart your search at ~mission(Location|Address). These stations can apparently be quiet cavernous at times so it may take a bit of effort to locate the target once you're on site.\n\nHowever, I have all the confidence in your abilities,\nVaughn Vaughn_EliminateSpecific_FPS_Rockcracker_Power_desc_001=A request has made its way to my desk regarding the untimely end of one ~mission(TargetName), a member of the Claw Salamander who is currently scuttling around an old QV Breaker Station. \n\nIt is highly likely that you will find them at ~mission(Location|Address). Be mindful though that with a station this large it may take a bit of searching to track them down. \n\nHope you enjoy your time in Nyx,\nVaughn Vaughn_EliminateSpecific_FPS_Rockcracker_Warehouse_desc_001=There is a member of the Nyx gang the Claw Salamanders, ~mission(TargetName), who has made it on to my naughty list. They had been on the run for quite awhile, but just recently popped back up at an old mining station in the Keeger Belt. Our lucky day shall be their last. \n\nWord is that you can find them at ~mission(Location|Address). Unfortunately, there is a strong chance you may have to do some repairs to the station itself before you can gain access to that particular area.\n\nBut I'm sure you're more than up to the challenge.\n\nSincerely,\nVaughn Vaughn_EliminateSpecific_FPS_Rockcracker_title_001=A Well Deserved Break WaterPumpSmall,P=[S] Water Pump actor_species_creature_valakkar=Valakkar (Adult) actor_species_creature_valakkar_juvenile=Valakkar (Juvenile) area_name_array_01=Refractor A area_name_array_02=Refractor B area_name_array_03=Refractor C area_name_breakerstation=QV Breaker Station area_name_laserroom=Mining Laser area_name_maintenance=Service Entrance area_name_monorailstation=Monorail Station area_name_operations=Operations area_name_power_core=Central Core & Power area_name_ringstop=Ring Stop area_name_sector1=Sector 1 Engineering & Maintenance area_name_sector1A=Sector 1-A Engineering area_name_sector1B=Sector 1-B Maintenance area_name_sector2=Sector 2 Excavation area_name_securestorage=Secure Storage area_name_stagingarea=Staging Area area_name_warehouse=Storage Depot bhg_EliminateBoss_FPS_Rockcracker_Warehouse_desc_001=--------------------------------------------------------\n----------------- BOUNTY CONTRACT -----------------\n--------------------------------------------------------\n\nBOUNTY HUNTERS GUILD\nPROCESSING & DISTRIBUTION\n\nThe Bounty Hunters Guild has authorized an official bounty.\n\nNAME: ~mission(TargetName) \nSYSTEM: Nyx\nRISK ASSESSMENT: High\nLAST KNOWN LOCATION: ~mission(Location|Address)\nKNOWN AFFILIATIONS: Claw Salamanders\nNOTES: Because these abandoned QV Breaker Stations are not fully functional, there is a good chance that you will have to perform some repairs before your able to access the target's location. You may also have to deal with other hazards like dangerous fauna.\n\nAdditionally, the intel gathered on ~mission(TargetName) has them as a high ranking member of the Claw Salamanders, one who will not appear unless suitably drawn out of hiding. Engage with enough of their lower ranked associates and they will be forced to come deal with you themselves.\n\n\nBOUNTY HUNTERS GUILD\nIn Pursuit of Justice\n\nThe Bounty Hunters Guild is a security service sanctioned by the Mercenary Guild and authorized to operate in both the UEE and beyond in accordance with Xenotrade Authority Acts. bhg_EliminateBoss_FPS_Rockcracker_Warehouse_name_001=High-Risk Bounty: ~mission(TargetName) at QV Breaker Station bhg_bounty_desc_Rockcracker_Power_001=--------------------------------------------------------\n----------------- BOUNTY CONTRACT -----------------\n--------------------------------------------------------\n\nBOUNTY HUNTERS GUILD\nPROCESSING & DISTRIBUTION\n\nThe Bounty Hunters Guild has authorized an official bounty.\n\nNAME: ~mission(TargetName) \nSYSTEM: Nyx\nRISK ASSESSMENT: Medium\nLAST KNOWN LOCATION: ~mission(Location|Address)\nKNOWN AFFILIATIONS: Claw Salamanders\nNOTES: These old, abandoned QV Breaker Stations should be approached with caution. Not only are they are in a state of significant disrepair, but they are frequently inhabited by dangerous fauna and outlaws, like the target's associate gang members.\n\n\nBOUNTY HUNTERS GUILD\nIn Pursuit of Justice\n\nThe Bounty Hunters Guild is a security service sanctioned by the Mercenary Guild and authorized to operate in both the UEE and beyond in accordance with Xenotrade Authority Acts. bhg_bounty_desc_Rockcracker_Zone1_001=--------------------------------------------------------\n----------------- BOUNTY CONTRACT -----------------\n--------------------------------------------------------\n\nBOUNTY HUNTERS GUILD\nPROCESSING & DISTRIBUTION\n\nThe Bounty Hunters Guild has authorized an official bounty.\n\nNAME: ~mission(TargetName) \nSYSTEM: Nyx\nRISK ASSESSMENT: Medium\nLAST KNOWN LOCATION: ~mission(Location|Address)\nKNOWN AFFILIATIONS: Claw Salamanders\nNOTES: These old, abandoned QV Breaker Stations should be approached with caution. Not only are they are in a state of significant disrepair, but they are frequently inhabited by dangerous fauna and outlaws, like the target's associate gang members.\n\n\nBOUNTY HUNTERS GUILD\nIn Pursuit of Justice\n\nThe Bounty Hunters Guild is a security service sanctioned by the Mercenary Guild and authorized to operate in both the UEE and beyond in accordance with Xenotrade Authority Acts. bhg_bounty_desc_Rockcracker_Zone2_001=--------------------------------------------------------\n----------------- BOUNTY CONTRACT -----------------\n--------------------------------------------------------\n\nBOUNTY HUNTERS GUILD\nPROCESSING & DISTRIBUTION\n\nThe Bounty Hunters Guild has authorized an official bounty.\n\nNAME: ~mission(TargetName) \nSYSTEM: Nyx\nRISK ASSESSMENT: Medium\nLAST KNOWN LOCATION: ~mission(Location|Address)\nKNOWN AFFILIATIONS: Claw Salamanders\nNOTES: These old, abandoned QV Breaker Stations should be approached with caution. Not only are they are in a state of significant disrepair, but they are frequently inhabited by dangerous fauna and outlaws, like the target's associate gang members.\n\n\nBOUNTY HUNTERS GUILD\nIn Pursuit of Justice\n\nThe Bounty Hunters Guild is a security service sanctioned by the Mercenary Guild and authorized to operate in both the UEE and beyond in accordance with Xenotrade Authority Acts. bhg_bounty_title_Rockcracker_001=Verified Bounty: ~mission(TargetName) at QV Breaker Station concate_misc_signs_close_square_bracket,P=] concate_misc_signs_open_square_bracket,P=[ crafting_hud_notification_received_blueprint,P=Received Blueprint: %s crafting_machineName_fabricator_standard,P=RediMake Item Fabricator crafting_machineName_fabricator_standard_AA=RediMake Item Fabricator AA Support crafting_machineName_fabricator_standard_desc,P=Manufacturer: KE Group\nItem Type: Item Fabricator\n \nThis industry standard item fabricator was the first to utilize the now prevalent blueprint system which allowed owners to craft duplicates of name brand products from the comfort of home. crafting_machineName_fabricator_standard_desc_AA=Manufacturer: KE Group\nItem Type: Item Fabricator\n \nThis industry standard item fabricator was the first to utilize the now prevalent blueprint system which allowed owners to craft duplicates of name brand products from the comfort of home. This edition was created to honor those who assisted Levski through contributions to Alliance Aid. crafting_ui_AmountRequiredAbreviation,P=Amount Req. crafting_ui_Attribute,P=Attribute crafting_ui_AverageAbreviation,P=Avg. crafting_ui_BaseStats,P=Base Stats crafting_ui_ChooseOneMaterial,P=(Choose one material) crafting_ui_DeliveryInProgress,P=Delivery in progress... crafting_ui_Delta,P=Delta crafting_ui_DispatchedItems,P=Completed Orders crafting_ui_EnhancedStats,P=Enhanced Stats crafting_ui_Fees,P=Fees crafting_ui_LessThanOrEqualSymbol,P=≥ crafting_ui_MaterialSelected,P=Material Selected crafting_ui_MinimumRequiredAbreviation,P=Min Req. crafting_ui_OrText,P=Or crafting_ui_SelectNewDeliveryLocation,P=Select new delivery location crafting_ui_WorkOrders,P=Work Orders crafting_ui_action,P=Action crafting_ui_add-on,P=Add-on crafting_ui_affordable,P=Affordable crafting_ui_attention=Attention crafting_ui_autoFill,P=Auto Fill crafting_ui_autoFill_includeoptionals,P=Include Catalysts crafting_ui_autoFill_mode_highestquality,P=Best material crafting_ui_autoFill_mode_lowestquality,P=Worst material crafting_ui_autofill_empty_with,P=Autofill empty slot with: crafting_ui_blueprint_pages,P=Blueprint Pages crafting_ui_by_product_item,P=By product item crafting_ui_catalyst,P=Catalyst crafting_ui_claimdestinationdefault,P=Default Claim Destination crafting_ui_craft_upgrade_repair,P=Fabricate / Upgrade / Repair crafting_ui_crafting_time,P=Fabrication Time: crafting_ui_deliveralljobs_button,P=Deliver All crafting_ui_deliveralljobstodestination,P=Deliver all to: crafting_ui_delivered,P=Delivered crafting_ui_deliveredto,P=Delivered to crafting_ui_delivery_location,P=Delivery Location crafting_ui_delivery_project,P=Delivery Project: crafting_ui_delivery_required,P=Incomplete Deliveries crafting_ui_door_closing,P=Door Closing... crafting_ui_door_opening,P=Door Opening... crafting_ui_enclosurewarning=Ensure enclosure is clear of obstacles or debris. crafting_ui_fabricationkiosk,P=Fabrication Kiosk crafting_ui_finished_project,P=Finished Project crafting_ui_hideNotOwned,P=Hide Not Owned crafting_ui_hidePartiallyAffordable,P=Hide Partially Affordable crafting_ui_hideUnaffordable,P=Hide Unaffordable crafting_ui_in_progress,P=In Progress crafting_ui_item_name,P=Item Name crafting_ui_jobdestination_locationinventory,P=Location Inventory crafting_ui_jobdestination_machinecargogrid,P=Machine Grid crafting_ui_jobdestination_undefined,P=Select New Delivery Location crafting_ui_kiosk_capacity,P=Slots Used crafting_ui_material_type,P=Material Type crafting_ui_noactiveprojects,P=No Active Projects crafting_ui_nodeliveries,P=No Incomplete Deliveries crafting_ui_noitemstodisplay,P=No items to display crafting_ui_noqueueditems,P=No Queued Items crafting_ui_notenoughmaterial,P=Not enough material crafting_ui_original_location,P=Original location crafting_ui_owned,P=Owned crafting_ui_partiallyaffordable,P=Partially Affordable crafting_ui_processtype_create,P=Create crafting_ui_processtype_dismantle,P=Dismantle crafting_ui_processtype_refine,P=Refine crafting_ui_processtype_refund,P=Refund crafting_ui_processtype_repair,P=Repair crafting_ui_processtype_research,P=Research crafting_ui_processtype_upgrade,P=Upgrade crafting_ui_quality_abbreviation,P=Q crafting_ui_quantity,P=Quantity: crafting_ui_queue,P=Queue crafting_ui_quit_confirmation,P=Quit Confirmation crafting_ui_quit_message,P=Are you sure you want to quit?\nAll progress will be lost. crafting_ui_refined_material,P=Refined Material crafting_ui_refund_confirmation,P=Refund Confirmation crafting_ui_refund_message,P=Are you sure you want to refund this job?\nYou will get back a portion of its ingredients. crafting_ui_sealinghatch=Sealing Fabrication Hatch crafting_ui_select_tab_start,P=Please select a tab to start crafting_ui_set_as_default_location,P=Set as default location crafting_ui_show,P=Show: crafting_ui_slotname_aminosolution,P=Amino Solution crafting_ui_slotname_anchorpins,P=Anchor Pins crafting_ui_slotname_apertureiris,P=Aperture Iris crafting_ui_slotname_armouredcarapace,P=Armored Carapace crafting_ui_slotname_barrel,P=Barrel crafting_ui_slotname_barrels,P=Barrels crafting_ui_slotname_cabling,P=Cabling crafting_ui_slotname_case,P=Case crafting_ui_slotname_casing,P=Casing crafting_ui_slotname_casingweave,P=Casing Weave crafting_ui_slotname_chargechamber,P=Charge Chamber crafting_ui_slotname_conduit,P=Conduit crafting_ui_slotname_conduitchannel,P=Conduit Channel crafting_ui_slotname_core,P=Core crafting_ui_slotname_cycler,P=Cycler crafting_ui_slotname_distorterunit,P=Distorter Unit crafting_ui_slotname_drivemotor,P=Drive Motor crafting_ui_slotname_electronics,P=Electronics crafting_ui_slotname_emitter,P=Emitter crafting_ui_slotname_filter,P=Filter crafting_ui_slotname_frame,P=Frame crafting_ui_slotname_grip,P=Grip crafting_ui_slotname_hydraulics,P=Hydraulics crafting_ui_slotname_insulativeliner,P=Insulative Liner crafting_ui_slotname_internalarray,P=Internal Array crafting_ui_slotname_lenses,P=Lenses crafting_ui_slotname_magazine,P=Magazine crafting_ui_slotname_magnetizer,P=Magnetizer crafting_ui_slotname_panelcovering,P=Panel Covering crafting_ui_slotname_plating,P=Plating crafting_ui_slotname_platingbarrier,P=Plating Barrier crafting_ui_slotname_precisionparts,P=Precision Parts crafting_ui_slotname_protectivesheathing,P=Protective Sheathing crafting_ui_slotname_radiator,P=Radiator crafting_ui_slotname_regulator,P=Power Regulator crafting_ui_slotname_reinforcedframe,P=Reinforced Frame crafting_ui_slotname_segmentpanelling,P=Segment Paneling crafting_ui_slotname_sheathingcoating,P=Sheathing Coating crafting_ui_slotname_shell,P=Shell crafting_ui_slotname_shot,P=Shot crafting_ui_slotname_stabilizer,P=Stabilizer crafting_ui_slotname_stock,P=Stock crafting_ui_slotname_strip,P=Strip crafting_ui_slotname_suitunderlay,P=Suit Underlay crafting_ui_slotname_supportstructure,P=Support Structure crafting_ui_slotname_torquejunction,P=Torque Junction crafting_ui_slotname_wiring,P=Wiring crafting_ui_sorting_amount_highlow,P=Amount Most > Least crafting_ui_sorting_amount_lowhigh,P=Amount Least > Most crafting_ui_sorting_quality_highlow,P=Quality 1000 > 0 crafting_ui_sorting_quality_lowhigh,P=Quality 0 > 1000 crafting_ui_sorting_tier_highlow,P=Tier 5 > 1 crafting_ui_sorting_tier_lowhigh,P=Tier 1 > 5 crafting_ui_stand_clear,P=Stand Clear crafting_ui_statistics,P=Statistics crafting_ui_status,P=Status crafting_ui_tabname_blueprints,P=Blueprints crafting_ui_tabname_materials,P=Materials crafting_ui_tiers,P=Tier crafting_ui_time,P=Time crafting_ui_timesincedelivered,P=Time since delivered crafting_ui_timestamp,P=Timestamp crafting_ui_undeliverable,P=Undeliverable crafting_ui_upgradable_item,P=Upgradable Item crafting_ui_uses_left,P=Uses Left: delivery_dropoff_UploadObjective_long,P=Upload ~mission(item) at ~mission(Location|address). delivery_dropoff_UploadObjective_short,P=Upload ~mission(item) At ~mission(Location) delivery_dropoff_Uploadmarker,P=Upload ~mission(item) delivery_dropoff_long,P=Deliver ~mission(item) to ~mission(Destination|Target|Address). delivery_dropoff_objectivedisplay,P=Drop Off ~mission(item) At ~mission(Destination|Target|Address) delivery_dropoff_short,P=Deliver ~mission(item) To ~mission(Destination|Target|Address) delivery_marker_dropoff,P=Drop Off ~mission(item) delivery_marker_pickup,P=Pick Up ~mission(item) delivery_objectivesetup,P=~mission(item) delivery_pickup_long,P=Collect ~mission(item) from ~mission(Location|Target|Address). delivery_pickup_objectivedisplay,P=Pick Up ~mission(item) At ~mission(Location) delivery_pickup_short,P=Collect ~mission(item) From ~mission(Location|Target|Address) destroystash_remaining_objective,P=~mission(ItemsToDestroy) Destroyed: %ls destroystash_remaining_objectivePB,P=~mission(ItemsToDestroy) Destroyed engineering_ui_Warning_damage,P=damage engineering_ui_Warning_destroyed,P=destroyed engineering_ui_Warning_distortion,P=distortion engineering_ui_Warning_ignited,P=burning engineering_ui_Warning_noPower,P=power lost engineering_ui_Warning_overheated,P=thermal shutdown engineering_ui_Warning_overheating,P=overheating gtaa_token_long=~mission(ObjectiveSetupLong) gtaa_token_marker=~mission(ObjectiveSetupMarker) gtaa_token_short=~mission(ObjectiveSetupShort) headhunters_Nyx_bombingrun_E_desc_001=We need to make a mark on this system and show the other gangs around here that Nyx is Headhunters territory.\n\nLet's start by wiping out the fuel depot over at ~mission(Location|Address). The sooner we cut of this system's supply chain the quicker they'll realize that they need us. If anyone tries to get in your way, ghost them.\n\n-Stows out headhunters_Nyx_bombingrun_E_title_001=Staking a Claim headhunters_Nyx_bombingrun_H_desc_001=Something to bear in mind when working with me: I got no tolerance for traitors.\n\nBeen tailing a former crew member who thought they could get away with double crossing me and turns out they've made it all the way out here to Nyx. Seems they got a job for another gang looking after the fuel facilities at ~mission(Location|Address).\n\nI'm not looking to start an all out war with these people, but why don't we make this asshole's job a little more difficult for them? Won't be easy with the amount of security they have but, grab your crew and blow those fuel containers sky high. That'll send a message.\n\n-Stows out headhunters_Nyx_bombingrun_H_title_001=Gross Misconduct headhunters_Nyx_bombingrun_M_desc_001=Seems we got a bit of competition out here in Nyx. Scouts have spotted a gang holding up at ~mission(Location|Address).\n\nNow, I'm a fair man. I sent these nullbrains a message saying they either vacate the facility or we make them wish they had, and they made their choice. So now I need you to fly over there and blow the life out of the fuel tanks. Let's see how long they stick around without them.\n\n-Stows out headhunters_Nyx_bombingrun_M_title_001=Unfriendly Competition headhunters_Nyx_bombingrun_S_desc_001=Seems like our plan to expand into Nyx has been working because we got a lot of eyes on us at the moment.\n\nBad news is we've heard rumblings that a gang located at ~mission(Location|Address) are planning an attack on our interests, but we're gonna deliver them a serious blow before they can get us.\n\nYou and a trustworthy crew are gonna take out their fuel containers and put a serious dent in their plans. I expect you showing up will really kick the hornet's nest so be ready for them to put up a fight.\n\n-Stows out headhunters_Nyx_bombingrun_S_title_001=Get Them Before They Get Us headhunters_Nyx_bombingrun_VE_desc_001=Been noticing a surge of traffic in one of the sectors in Nyx that the Headhunters have an interest in. Need to thin the crowd a bit so to speak, so I'm gonna have you do some damage to one of the main stations in the area, and see if we can't persuade people to go elsewhere.\n\nYou're going to head to ~mission(Location|Address) and destroy all the fuel storage tanks. There's not to much there in the way of security so it shouldn't be too much trouble for you. Hopefully people will get the message they should move along.\n\n-Stows out headhunters_Nyx_bombingrun_VE_title_001=Lowering the Property Value headhunters_Nyx_bombingrun_VH_desc_001=We got an opportunity to stake a real claim for ourselves out here and need someone skilled and just a little bit crazy to help us pull it off.\n\nWe think ~mission(Location|Address) could make a nice base of operations for us. Only problem is the place is occupied by some assholes and kitted out with some fierce turrets.\n\nOur plan is to hit them where it hurts: their fuel supplies. Get in there, take out their depot, and get the hell out. I'd say try not to get bogged down with the ships defending it, but you might not have a choice. That's why you should bring a trustworthy crew with you to cover your back.\n\n-Stows out. headhunters_Nyx_bombingrun_VH_title_001=Aggressive Expansion headhunters_bombingrun_H_desc_001=Look, Headhunters don't waste time on petty revenge, but I'm not about to let this nonsense fly either.\n\nSome asshole took out a bunch of my crew and has been bragging all over about it. I've also heard that this nullbrain is stockpiling quantum fuel over at ~mission(Location|Address). I'd like to see how they deal with some real heat when you fly over there and burn everything they've built to the ground. Oh, and with the amount of firepower they got gathered over there, wouldn't be smart to fly alone on this one, so take a crew with you.\n\n-Stows out headhunters_bombingrun_H_title_001=Wasting Their Stockpile headhunters_bombingrun_M_desc_001=Feels like everyone wants a piece of our pie these days. Scouts are reporting that ~mission(Location|Address) is crawling with some new gang who've got it in for us.\n\nSo let's show them why you don't mess with us. Take out their fuel stores and leave them stranded.\n\nThat oughta send a message.\n\n-Stows out headhunters_bombingrun_M_title_001=Stopping the Competition headhunters_bombingrun_S_desc_001=We've heard news that a new gang are planning an attack on a place over at ~mission(Location|Address). They figure if they can take out the fuel supplies there then it's theirs for the taking.\n\nBut little do they know that we're gonna send you in first to blow the fuel tanks so we can claim the place before they do. If it all goes to plan, we can clear the location out and stick it to that gang at the same time. Two birds, one stone.\n\nOnly problem is this place is armed to the teeth. Bring a crew and get those fuel tanks out of action. We'll take care of the rest.\n\n-Stows out headhunters_bombingrun_S_title_001=Outsmarting our Enemies headhunters_bombingrun_VE_desc_001=Headhunters didn't get to be what it is today by playing nice. We've tracked down the hideout of a bunch of scraggy upstarts that have been making inroads into our territory. Need you to send a message.\n\nHead to ~mission(Location|Address) and blow the crap out of their fuel tanks. They'll think twice about muscling in on our operations when their ships are grounded.\n\n-Stows out headhunters_bombingrun_VE_title_001=Ground The Upstarts headhunters_bombingrun_VH_desc_001=Got a plan to take care of a rat I've been dealing with and need a hand.\n\nHad a client default on some debts and now they've decided they ain't going to pay up. Got a tip that they're hiding out over at ~mission(Location|Address). If you can take out their fuel tanks they'll have no choice but to reconsider their crap decisions.\n\nJust be sure you don't underestimate this slimebag. They might be dumb but they're not stupid, if you get me. I've heard this place is swarming with ships and turrets, you'd have to be a total nullbrain not to bring backup.\n\n-Stows out headhunters_bombingrun_VH_title_001=Trapping a Rat hud_ASSIST=ASSIST hud_ON,P=ON input_key_controlPad_lowerCase_x=x input_key_keyboard_greaterThan=> input_key_keyboard_lessThan=< item_DescAurora_Mk2_Paint_Black_Black_Black=Featuring a deep black and soft gray elements, the Shade livery ensures you'll soar through space in style. item_DescAurora_Mk2_Paint_Blue_Blue_Yellow=The Caspian livery is primarily a pale, water-like blue with crisp yellow accents. item_DescAurora_Mk2_Paint_Green_Green_Bronze=Merging grays, greens, and bronze, the metallic Medallion livery emphasizes the sturdiness of the ship's shape. item_DescAurora_Mk2_Paint_Pink_Green_Purple=Combining deep purples and blue, the Shimmerscale livery is finished with a subtle green offering an ethereal shimmer. item_DescAurora_Mk2_Paint_White_Blue_Yellow=The Cloudbuster livery utilizes a contrasting pale gray against a rich blue, finished with playful yellow highlights. item_DescAurora_Mk2_Paint_White_Gray_Red=Mainly gray with select white features, the sharp reds of the Obscurity livery cut through an otherwise brooding appearance. item_DescAurora_Paint_Black_Silver_Red=Become a force to be reckoned with thanks to this livery which features a black finish, red and silver accents, and the intimidating visage of a skull. item_DescAurora_Paint_Black_White_Gold=This Aurora livery is perfect for those ready to go forth boldly with a black finish, white accents, and a large citizen emblem emblazoned on one side. item_DescAurora_Paint_Blue_Black_Red=Equip the ship livery used by ace pilot Disco in the classic children's cartoon Rory Nova. While it turns the Aurora Mk I metallic dark blue, black, and red, whether you turn into the 'dynamic, instinctive spacecraft operator' that inspired the livery's name is up to you. item_DescCarryable_1H_CY_flair_poster_HT_atmo2956=Show your pride for the 2956 Enter Atmosphere competition with this wall display featuring an Aegis Gladius flying against the event's colors. item_DescCarryable_2H_FL_guncase_pistol_briefcase_1_a=Remain discreet yet ready with this sleek case capable of holding a pistol and several attachments. It features a hard outer shell and an inside lined with a special, rigid polyurethane foam designed to securely hold a wide variety of attachments. item_DescGMNI_rifle_ballistic_01_collector01=Manufacturer: Gemini\nItem Type: Assault Rifle\nClass: Ballistic\n\nMagazine Size: 30\nRate Of Fire: 300 rpm / 900 rpm\nEffective Range: 50 m\n\nAttachments: Optics (S2), Barrel (S2), Underbarrel (S2)\n\nWith the S71, Gemini designed an ergonomic assault rifle ideal for mid-range engagements. Chambered with a smaller caliber round than other weapons in its class, the S71 has become popular among private military professionals for its sleek aesthetics and precise accuracy. \n\nThe Hemlock edition features a green camo pattern. item_DescMXOX_NeutronCannon_S3=Manufacturer: MaxOx \nItem Type: Neutron Cannon \nSize: 3 \n\nBuilding on the technology of the successful NN-series, MaxOx’s NN-15 offers a significant increase in power for the neutron autocannon to give each shot a devastating punch. With that increased damage however, comes a heavier draw on your power plant. item_DescWolf_Paint_Carbon_Red_White=The HighSec livery gives the Wolf a carbon fiber finish with red accents. item_Desc_RADR_BLTR_S02_Cassandra=Item Type: Radar\nManufacturer: Blue Triangle Inc.\nSize: 2\nGrade: A\nClass: Stealth\n\nWhen staying undetected is the key to operational security, the Cassandra radar features reduced emissions while still providing above average performance. item_Desc_RADR_BLTR_S02_Predator=Item Type: Radar\nManufacturer: Blue Triangle Inc.\nSize: 2\nGrade: B\nClass: Stealth\n\nCreated for those that want to keep a low profile, the Predator radar operates with low electromagnetic emissions, to help reduce your signature. item_Desc_RADR_BLTR_S02_Spyglass=Item Type: Radar\nManufacturer: Blue Triangle Inc.\nSize: 2\nGrade: C\nClass: Stealth\n\nDesigned to help you remain undetected by hostile parties, the Spyglass radar operates with lower emissions while still giving you the full picture. item_Desc_RADR_CHCO_S00_BroadSpecGo=Item Type: Radar\nManufacturer: Chimera Communications\nSize: 0\nGrade: B\nClass: Industrial\n\nThe BroadSpec-Go was designed with accuracy, reliability, and durability in mind. And that's exactly what this radar provides. item_Desc_RADR_CHCO_S00_FullSpecGo=Item Type: Radar\nManufacturer: Chimera Communications\nSize: 0\nGrade: A\nClass: Industrial\n\nChimera Communications knows that for a high quality radar, consistency is key. The FullSpec-Go, specifically designed to offer clarity in the most hazardous of terrain, guarantees you'll get where you need to go without any surprises. item_Desc_RADR_CHCO_S01_ObserverGo=Item Type: Radar\nManufacturer: Chimera Communications\nSize: 1\nGrade: D\nClass: Industrial\n\nDesigned to be as accessible as possible, the Observer-Go is a strong entry-level radar for those that want to keep themselves informed without breaking the bank. item_Desc_RADR_CHCO_S02_Observer=Item Type: Radar\nManufacturer: Chimera Communications\nSize: 2\nGrade: D\nClass: Industrial\n\nUsing formerly classified military technology, this now publically available radar is designed to offer key information to the user. item_Desc_RADR_CHCO_S03_FullSpecMax=Item Type: Radar\nManufacturer: Chimera Communications\nSize: 3\nGrade: A\nClass: Industrial\n\nKeep your targets in your sights with the FullSpec-Max radar featuring advanced hard-working systems that excel at identifying potential threats. item_Desc_RADR_CHCO_S03_ObserverMax=Item Type: Radar\nManufacturer: Chimera Communications\nSize: 3\nGrade: D\nClass: Industrial\n\nDependable and built to last, the Observer-Max offers standard radar detection. item_Desc_RADR_CHCO_S03_SurveyorMax=Item Type: Radar\nManufacturer: Chimera Communications\nSize: 3\nGrade: C\nClass: Industrial\n\nThe Surveyor-Max radar system is designed to effectively identify nearby objects so that you can stay focused on what matters. item_Desc_RADR_CHCO_S04_BroadSpecMax=Item Type: Radar\nManufacturer: Chimera Communications\nSize: 4\nGrade: B\nClass: Industrial\n\nKeep your eyes on the prize with the BroadSpec-Max. Suitable for the largest of ships, this radar performs effectively without compromise. item_Desc_RADR_GRNP_S00_Agure=Item Type: Radar\nManufacturer: Groupe Nouveau Paradigme\nSize: 0\nGrade: D\nClass: Military\n\nTrusted by many security firms for their vehicles, this reliable and consistent radar will keep your operation on track. item_Desc_RADR_GRNP_S00_V6026=Item Type: Radar\nManufacturer: Groupe Nouveau Paradigme\nSize: 0\nGrade: A\nClass: Military\n\nProviding crucial information during your operation, the V60-26 radar offers highly accurate and detailed updates on nearby emissions. item_Desc_RADR_GRNP_S01_V80111=Item Type: Radar\nManufacturer: GNP\nSize: 1\nGrade: A\nClass: Military\n\nDesigned for the battlefield, the V801-11 is a cut above the rest thanks to the rigid, iterative testing, guaranteeing its performance when you need it most. item_Desc_RADR_GRNP_S02_Savoir=Item Type: Radar\nManufacturer: Groupe Nouveau Paradigme\nSize: 2\nGrade: D\nClass: Military\n\nBoasting a decent range and energy efficiency, the Savoir is a radar designed for those that favor reliability. item_Desc_RADR_GRNP_S03_Devoue=Item Type: Radar\nManufacturer: Groupe Nouveau Paradigme\nSize: 3\nGrade: B\nClass: Military\n\nThe Devoue radar is able to render nearby energy emissions accurately and quickly, allowing you to retain control even in the most dire situations. item_Desc_RADR_GRNP_S03_Fidele=Item Type: Radar\nManufacturer: Groupe Nouveau Paradigme\nSize: 3\nGrade: D\nClass: Military\n\nFocusing on the core features of a radar, the Fidele operates efficiently even in battle conditions. item_Desc_RADR_GRNP_S03_Resolu=Item Type: Radar\nManufacturer: Groupe Nouveau Paradigme\nSize: 3\nGrade: C\nClass: Military\n\nInvented with larger ships in mind, the Resolu radar provides the same level of three-dimensional scanning technology without sacrificing dependability. item_Desc_RADR_GRNP_S03_V880=Item Type: Radar\nManufacturer: Groupe Nouveau Paradigme\nSize: 3\nGrade: A\nClass: Military\n\nProviding useful assistance when detecting hostiles, the V880 brings the power of military technology to the consumer market. item_Desc_RADR_NAVE_S01_SNSR5=Item Type: Radar\nManufacturer: Nav-E7 Gadgets\nSize: 1\nGrade: D\nClass: Competition\n\nThe SNSR5 radar small size and dependable performance makes it the perfect device for entry-level users. item_Desc_RADR_NAVE_S01_SNSR7=Item Type: Radar\nManufacturer: Nav-E7 Gadgets\nSize: 1\nGrade: B\nClass: Competition\n\nEngineered to give your vehicle the edge, the SNSR7 provides real-time tracking information on all surrounding emissions. item_Desc_RADR_NAVE_S02_SNSR5x=Item Type: Radar\nManufacturer: Nav-E7 Gadgets\nSize: 2\nGrade: D\nClass: Competition\n\nPerfect for an entry-level pilot, the SNS-R5x trades excessive frills for energy efficiency. item_Desc_RADR_NAVE_S02_SNSR6x=Item Type: Radar\nManufacturer: Nav-E7 Gadgets\nSize: 2\nGrade: C\nClass: Competition\n\nThe SNS-R6x provides certainty when detecting electromagnetic emissions, as well as offering reasonable levels of energy efficiency. item_Desc_RADR_NAVE_S02_SNSR7x=Item Type: Radar\nManufacturer: Nav-E7 Gadgets\nSize: 2\nGrade: B\nClass: Competition\n\nFavoring energy efficiency above all, the SNS-R7x is a radar is ideal for those looking to manage their ship's levels effectively, whilst still providing excellent vision. item_Desc_RADR_WLOP_S00_Fabian=Item Type: Radar\nManufacturer: WillsOp\nSize: 0\nGrade: A\nClass: Civilian\n\nUtilizing best-in-class scanning technology, the Fabian radar ensures you won't be caught unaware. item_Desc_RADR_WLOP_S01_Abetti=Item Type: Radar\nManufacturer: WillsOp\nSize: 1\nGrade: A\nClass: Civilian\n\nSupplying high powered detection technology, the Abetti's advanced systems offer a responsive radar experience. item_Desc_RADR_WLOP_S02_Agrippa=Item Type: Radar\nManufacturer: WillsOp\nSize: 2\nGrade: A\nClass: Civilian\n\nA superior quality radar able to accurate provide information on your vehicle's surroundings. item_Desc_RADR_WLOP_S03_Anysta=Item Type: Radar\nManufacturer: WillsOp\nSize: 3\nGrade: A\nClass: Civilian\n\nAvoid getting tunnel vision with the Anysta radar. Offering exceptional performance all round, this radar will help keep you informed. item_Desc_RADR_WLOP_S03_Capsulo=Item Type: Radar\nManufacturer: WillsOp\nSize: 3\nGrade: B\nClass: Civilian\n\nFor a dependable radar with above average performance, the Capsulo is a trustworthy option. item_Desc_RADR_WLOP_S03_Socoria=Item Type: Radar\nManufacturer: WillsOp\nSize: 3\nGrade: D\nClass: Civilian\n\nThe Socoria is a well-rounded radar providing everything a pilot needs for an effective radar at a reasonable price point. item_Desc_alb_gloves_02_02_01=When you can't afford to fumble. Flexible polyweave provide excellent grip plus ablative ceramic demi-gaunt reinforcement and close-fit cuffs. item_Desc_alb_gloves_02_02_10=When you can't afford to fumble. Flexible polyweave provide excellent grip plus ablative ceramic demi-gaunt reinforcement and close-fit cuffs. The Molten version is dyed a deep red to keep you subtle, but not unsightly. item_Desc_alb_gloves_02_02_11=When you can't afford to fumble. Flexible polyweave provide excellent grip plus ablative ceramic demi-gaunt reinforcement and close-fit cuffs. The Sleet version is dyed a well-worn grey to keep you subtle, but not unsightly. item_Desc_alb_gloves_02_02_15=When you can't afford to fumble. Flexible polyweave provide excellent grip plus ablative ceramic demi-gaunt reinforcement and close-fit cuffs. The Molehill version is dyed a neutral brown to keep you subtle, but not unsightly. item_Desc_alb_gloves_02_02_18=When you can't afford to fumble. Flexible polyweave provide excellent grip plus ablative ceramic demi-gaunt reinforcement and close-fit cuffs. The Grime version is dyed a dusky blue to keep you subtle, but not unsightly. item_Desc_alb_pants_01_02_01=Carrying Capacity: 3K µSCU \n\nWhen you need to move like your life depends on it. Made from loose-fit tear-resistant polyweave with rigid greaves, these pants won't tie you up when things get tight. item_Desc_alb_pants_01_02_10=Carrying Capacity: 3K µSCU \n\nWhen you need to move like your life depends on it. Made from loose-fit tear-resistant polyweave with rigid greaves, these pants won't tie you up when things get tight. The Molten version is dyed a deep red to keep you subtle, but not unsightly. item_Desc_alb_pants_01_02_11=Carrying Capacity: 3K µSCU \n\nWhen you need to move like your life depends on it. Made from loose-fit tear-resistant polyweave with rigid greaves, these pants won't tie you up when things get tight. The Sleet version is dyed a well-worn grey to keep you subtle, but not unsightly. item_Desc_alb_pants_01_02_15=Carrying Capacity: 3K µSCU \n\nWhen you need to move like your life depends on it. Made from loose-fit tear-resistant polyweave with rigid greaves, these pants won't tie you up when things get tight. The Molehill version is dyed a neutral brown to keep you subtle, but not unsightly. item_Desc_alb_pants_01_02_18=Carrying Capacity: 3K µSCU \n\nWhen you need to move like your life depends on it. Made from loose-fit tear-resistant polyweave with rigid greaves, these pants won't tie you up when things get tight. The Grime version is dyed a dusky blue to keep you subtle, but not unsightly. item_Desc_doom_combat_medium_arms_01_01_01,P=Item Type: Medium Armor\nDamage Reduction: 30%\nTemp. Rating: -52 / 82 °C\nRadiation Protection: 26400 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\n\nSometimes all you gotta do is put on the right piece of armor to make your message loud and clear. Clash armor first started popping up when the Dredge got strong-armed into mass-producing their armor and it's been scaring everyone stupid since. Now everybody's stealing it. Clash features a reinforced medium plating to get you a good balance of protection without giving up too much speed. item_Desc_doom_combat_medium_core_01_01_01,P=Item Type: Medium Armor\nDamage Reduction: 30%\nTemp. Rating: -52 / 82 °C\nRadiation Protection: 26400 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\nCarrying Capacity: 7.5K µSCU\nBackpacks: Medium, Light\n\nSometimes all you gotta do is put on the right piece of armor to make your message loud and clear. Clash armor first started popping up when the Dredge got strong-armed into mass-producing their armor and it's been scaring everyone stupid since. Now everybody's stealing it. Clash features a reinforced medium plating to get you a good balance of protection without giving up too much speed. item_Desc_doom_combat_medium_helmet_01_01_01,P=Item Type: Medium Armor\nDamage Reduction: 30%\nTemp. Rating: -56 / 86 °C\nRadiation Protection: 26400 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\nCarrying Capacity: 4.0 µSCU\n\nBuilt using high quality scavenge with a molded faceplate, the Death's Head is built to take an absolute beating. Visor is AR crosshair compatible. item_Desc_doom_combat_medium_legs_01_01_01,P=Item Type: Medium Armor\nDamage Reduction: 30%\nTemp. Rating: -52 / 82 °C\nRadiation Protection: 26400 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\nCarrying Capacity: 4.5K µSCU\n\nSometimes all you gotta do is put on the right piece of armor to make your message loud and clear. Clash armor first started popping up when the Dredge got strong-armed into mass-producing their armor and it's been scaring everyone stupid since. Now everybody's stealing it. Clash features a reinforced medium plating to get you a good balance of protection without giving up too much speed. item_Desc_gsb_shoes_05_02_01=Whether you need to run or stand your ground, these rugged, lightweight all-terrain boots with reinforced uppers and acid-resistant tru-grip soles are the perfect choice. item_Desc_gsb_shoes_05_02_10=Whether you need to run or stand your ground, these rugged, lightweight all-terrain boots with reinforced uppers and acid-resistant tru-grip soles are the perfect choice. The Molten version is dyed a deep red to keep you subtle, but not unsightly. item_Desc_gsb_shoes_05_02_11=Whether you need to run or stand your ground, these rugged, lightweight all-terrain boots with reinforced uppers and acid-resistant tru-grip soles are the perfect choice. The Sleet version is dyed a well-worn grey to keep you subtle, but not unsightly. item_Desc_gsb_shoes_05_02_15=Whether you need to run or stand your ground, these rugged, lightweight all-terrain boots with reinforced uppers and acid-resistant tru-grip soles are the perfect choice. The Molehill version is dyed a neutral brown to keep you subtle, but not unsightly. item_Desc_gsb_shoes_05_02_18=Whether you need to run or stand your ground, these rugged, lightweight all-terrain boots with reinforced uppers and acid-resistant tru-grip soles are the perfect choice. The Grime version is dyed a dusky blue to keep you subtle, but not unsightly. item_Desc_kap_combat_heavy_arms_02_01_01=Item Type: Heavy Armor\nDamage Reduction: 40%\nTemp. Rating: -77 / 107 °C\nRadiation Protection: 26800 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\nCarrying Capacity: 7.5 µSCU\n\nFrom the masterwork designers of Kilgore & Poole comes the Monde heavy armor. Effortlessly integrating triple-laminate plating with the latest in defensive technology, this armor provides battle-ready protection with a next-class comfort system and specialized flex-point joints. item_Desc_kap_combat_heavy_arms_02_02_01=Item Type: Heavy Armor\nDamage Reduction: 40%\nTemp. Rating: -77 / 107 °C\nRadiation Protection: 26800 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\nCarrying Capacity: 7.5 µSCU\n\nFrom the masterwork designers of Kilgore & Poole comes the Monde heavy armor. Effortlessly integrating triple-laminate plating with the latest in defensive technology, this armor provides battle-ready protection with a next-class comfort system and specialized flex-point joints. \n\nThe Keystone edition features a white, gray and blue finish with URW logos. item_Desc_kap_combat_heavy_arms_02_03_01=tem Type: Heavy Armor\nDamage Reduction: 40%\nTemp. Rating: -77 / 107 °C\nRadiation Protection: 26800 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\nCarrying Capacity: 7.5 µSCU\n\nFrom the masterwork designers of Kilgore & Poole comes the Monde heavy armor. Effortlessly integrating triple-laminate plating with the latest in defensive technology, this armor provides battle-ready protection with a next-class comfort system and specialized flex-point joints. \n\nThe HighSec edition features a carbon fiber finish with red accents. item_Desc_kap_combat_heavy_arms_02_04_01=Item Type: Heavy Armor\nDamage Reduction: 40%\nTemp. Rating: -77 / 107 °C\nRadiation Protection: 26800 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\nCarrying Capacity: 7.5 µSCU\n\nFrom the masterwork designers of Kilgore & Poole comes the Monde heavy armor. Effortlessly integrating triple-laminate plating with the latest in defensive technology, this armor provides battle-ready protection with a next-class comfort system and specialized flex-point joints.\n\nThe Hemlock edition features a green camo pattern. item_Desc_kap_combat_heavy_arms_02_05_01=tem Type: Heavy Armor\nDamage Reduction: 40%\nTemp. Rating: -77 / 107 °C\nRadiation Protection: 26800 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\nCarrying Capacity: 7.5 µSCU\n\nFrom the masterwork designers of Kilgore & Poole comes the Monde heavy armor. Effortlessly integrating triple-laminate plating with the latest in defensive technology, this armor provides battle-ready protection with a next-class comfort system and specialized flex-point joints. \n\nThe Daimyo edition is colored brown and gray with polished steel plating. item_Desc_kap_combat_heavy_arms_02_06_01=tem Type: Heavy Armor\nDamage Reduction: 40%\nTemp. Rating: -77 / 107 °C\nRadiation Protection: 26800 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\nCarrying Capacity: 7.5 µSCU\n\nFrom the masterwork designers of Kilgore & Poole comes the Monde heavy armor. Effortlessly integrating triple-laminate plating with the latest in defensive technology, this armor provides battle-ready protection with a next-class comfort system and specialized flex-point joints. \n\nThis edition features a bold red digital camo pattern. item_Desc_kap_combat_heavy_arms_02_07_01=tem Type: Heavy Armor\nDamage Reduction: 40%\nTemp. Rating: -77 / 107 °C\nRadiation Protection: 26800 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\nCarrying Capacity: 7.5 µSCU\n\nFrom the masterwork designers of Kilgore & Poole comes the Monde heavy armor. Effortlessly integrating triple-laminate plating with the latest in defensive technology, this armor provides battle-ready protection with a next-class comfort system and specialized flex-point joints. \n\nThis edition features a brown, gray, and tan camo pattern with brass accents. item_Desc_kap_combat_heavy_arms_02_08_01=tem Type: Heavy Armor\nDamage Reduction: 40%\nTemp. Rating: -77 / 107 °C\nRadiation Protection: 26800 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\nCarrying Capacity: 7.5 µSCU\n\nFrom the masterwork designers of Kilgore & Poole comes the Monde heavy armor. Effortlessly integrating triple-laminate plating with the latest in defensive technology, this armor provides battle-ready protection with a next-class comfort system and specialized flex-point joints. \n\nThe Hiro edition features a clean white finish with dark gray accents. item_Desc_kap_combat_heavy_core_02_01_01=Item Type: Heavy Armor\nDamage Reduction: 40%\nTemp. Rating: -77 / 107 °C\nRadiation Protection: 26800 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\nCarrying Capacity: 12.0 µSCU\nBackpacks: All\n\nFrom the masterwork designers of Kilgore & Poole comes the Monde heavy armor. Effortlessly integrating triple-laminate plating with the latest in defensive technology, this armor provides battle-ready protection with a next-class comfort system and specialized flex-point joints. item_Desc_kap_combat_heavy_core_02_02_01=Item Type: Heavy Armor\nDamage Reduction: 40%\nTemp. Rating: -77 / 107 °C\nRadiation Protection: 26800 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\nCarrying Capacity: 12.0 µSCU\nBackpacks: All\n\nFrom the masterwork designers of Kilgore & Poole comes the Monde heavy armor. Effortlessly integrating triple-laminate plating with the latest in defensive technology, this armor provides battle-ready protection with a next-class comfort system and specialized flex-point joints. \n\nThe Keystone edition features a white, gray and blue finish with URW logos. item_Desc_kap_combat_heavy_core_02_03_01=Item Type: Heavy Armor\nDamage Reduction: 40%\nTemp. Rating: -77 / 107 °C\nRadiation Protection: 26800 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\nCarrying Capacity: 12.0 µSCU\nBackpacks: All\n\nFrom the masterwork designers of Kilgore & Poole comes the Monde heavy armor. Effortlessly integrating triple-laminate plating with the latest in defensive technology, this armor provides battle-ready protection with a next-class comfort system and specialized flex-point joints. \n\nThe HighSec edition features a carbon fiber finish with red accents. item_Desc_kap_combat_heavy_core_02_04_01=Item Type: Heavy Armor\nDamage Reduction: 40%\nTemp. Rating: -77 / 107 °C\nRadiation Protection: 26800 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\nCarrying Capacity: 12.0 µSCU\nBackpacks: All\n\nFrom the masterwork designers of Kilgore & Poole comes the Monde heavy armor. Effortlessly integrating triple-laminate plating with the latest in defensive technology, this armor provides battle-ready protection with a next-class comfort system and specialized flex-point joints.\n\nThe Hemlock edition features a green camo pattern. item_Desc_kap_combat_heavy_core_02_05_01=Item Type: Heavy Armor\nDamage Reduction: 40%\nTemp. Rating: -77 / 107 °C\nRadiation Protection: 26800 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\nCarrying Capacity: 12.0 µSCU\nBackpacks: All\n\nFrom the masterwork designers of Kilgore & Poole comes the Monde heavy armor. Effortlessly integrating triple-laminate plating with the latest in defensive technology, this armor provides battle-ready protection with a next-class comfort system and specialized flex-point joints.\n\nThe Daimyo edition is colored brown and gray with polished steel plating. item_Desc_kap_combat_heavy_core_02_06_01=Item Type: Heavy Armor\nDamage Reduction: 40%\nTemp. Rating: -77 / 107 °C\nRadiation Protection: 26800 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\nCarrying Capacity: 12.0 µSCU\nBackpacks: All\n\nFrom the masterwork designers of Kilgore & Poole comes the Monde heavy armor. Effortlessly integrating triple-laminate plating with the latest in defensive technology, this armor provides battle-ready protection with a next-class comfort system and specialized flex-point joints.\n\nThis edition features a bold red digital camo pattern. item_Desc_kap_combat_heavy_core_02_07_01=Item Type: Heavy Armor\nDamage Reduction: 40%\nTemp. Rating: -77 / 107 °C\nRadiation Protection: 26800 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\nCarrying Capacity: 12.0 µSCU\nBackpacks: All\n\nFrom the masterwork designers of Kilgore & Poole comes the Monde heavy armor. Effortlessly integrating triple-laminate plating with the latest in defensive technology, this armor provides battle-ready protection with a next-class comfort system and specialized flex-point joints.\n\nThis edition features a brown, gray, and tan camo pattern with brass accents. item_Desc_kap_combat_heavy_core_02_08_01=Item Type: Heavy Armor\nDamage Reduction: 40%\nTemp. Rating: -77 / 107 °C\nRadiation Protection: 26800 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\nCarrying Capacity: 12.0 µSCU\nBackpacks: All\n\nFrom the masterwork designers of Kilgore & Poole comes the Monde heavy armor. Effortlessly integrating triple-laminate plating with the latest in defensive technology, this armor provides battle-ready protection with a next-class comfort system and specialized flex-point joints.\n\nThe Hiro edition features a clean white finish with dark gray accents. item_Desc_kap_combat_heavy_helmet_02_01_01=Item Type: Heavy Armor\nDamage Reduction: 40%\nTemp. Rating: -77 / 107 °C\nRadiation Protection: 26800 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\n\nFrom the masterwork designers of Kilgore & Poole comes the Monde helmet. Effortlessly integrating triple-laminate plating with the latest in defensive technology, this armor provides battle-ready protection with a next-class comfort system. item_Desc_kap_combat_heavy_helmet_02_02_01=Item Type: Heavy Armor\nDamage Reduction: 40%\nTemp. Rating: -77 / 107 °C\nRadiation Protection: 26800 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\n\nFrom the masterwork designers of Kilgore & Poole comes the Monde helmet. Effortlessly integrating triple-laminate plating with the latest in defensive technology, this armor provides battle-ready protection with a next-class comfort system.\n\nThe Keystone edition features a white, gray and blue finish with URW logos. item_Desc_kap_combat_heavy_helmet_02_03_01=Item Type: Heavy Armor\nDamage Reduction: 40%\nTemp. Rating: -77 / 107 °C\nRadiation Protection: 26800 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\n\nFrom the masterwork designers of Kilgore & Poole comes the Monde helmet. Effortlessly integrating triple-laminate plating with the latest in defensive technology, this armor provides battle-ready protection with a next-class comfort system.\n\nThe HighSec edition features a carbon fiber finish with red accents. item_Desc_kap_combat_heavy_helmet_02_04_01=Item Type: Heavy Armor\nDamage Reduction: 40%\nTemp. Rating: -77 / 107 °C\nRadiation Protection: 26800 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\n\nFrom the masterwork designers of Kilgore & Poole comes the Monde helmet. Effortlessly integrating triple-laminate plating with the latest in defensive technology, this armor provides battle-ready protection with a next-class comfort system.\n\nThe Hemlock edition features a green camo pattern. item_Desc_kap_combat_heavy_helmet_02_05_01=Item Type: Heavy Armor\nDamage Reduction: 40%\nTemp. Rating: -77 / 107 °C\nRadiation Protection: 26800 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\n\nFrom the masterwork designers of Kilgore & Poole comes the Monde helmet. Effortlessly integrating triple-laminate plating with the latest in defensive technology, this armor provides battle-ready protection with a next-class comfort system.\n\nThe Daimyo edition is colored brown and gray with polished steel plating. item_Desc_kap_combat_heavy_helmet_02_06_01=Item Type: Heavy Armor\nDamage Reduction: 40%\nTemp. Rating: -77 / 107 °C\nRadiation Protection: 26800 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\n\nFrom the masterwork designers of Kilgore & Poole comes the Monde helmet. Effortlessly integrating triple-laminate plating with the latest in defensive technology, this armor provides battle-ready protection with a next-class comfort system.\n\nThis edition features a bold red digital camo pattern. item_Desc_kap_combat_heavy_helmet_02_07_01=Item Type: Heavy Armor\nDamage Reduction: 40%\nTemp. Rating: -77 / 107 °C\nRadiation Protection: 26800 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\n\nFrom the masterwork designers of Kilgore & Poole comes the Monde helmet. Effortlessly integrating triple-laminate plating with the latest in defensive technology, this armor provides battle-ready protection with a next-class comfort system.\n\nThis edition features a brown, gray, and tan camo pattern with brass accents. item_Desc_kap_combat_heavy_helmet_02_08_01=Item Type: Heavy Armor\nDamage Reduction: 40%\nTemp. Rating: -77 / 107 °C\nRadiation Protection: 26800 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\n\nFrom the masterwork designers of Kilgore & Poole comes the Monde helmet. Effortlessly integrating triple-laminate plating with the latest in defensive technology, this armor provides battle-ready protection with a next-class comfort system.\n\nThe Hiro edition features a clean white finish with dark gray accents. item_Desc_kap_combat_heavy_legs_02_01_01=Item Type: Heavy Armor\nDamage Reduction: 40%\nTemp. Rating: -77 / 107 °C\nRadiation Protection: 26800 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\nCarrying Capacity: 7.5 µSCU\n\nFrom the masterwork designers of Kilgore & Poole comes the Monde heavy armor. Effortlessly integrating triple-laminate plating with the latest in defensive technology, this armor provides battle-ready protection with a next-class comfort system and specialized flex-point joints. item_Desc_kap_combat_heavy_legs_02_02_01=Item Type: Heavy Armor\nDamage Reduction: 40%\nTemp. Rating: -77 / 107 °C\nRadiation Protection: 26800 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\nCarrying Capacity: 7.5 µSCU\n\nFrom the masterwork designers of Kilgore & Poole comes the Monde heavy armor. Effortlessly integrating triple-laminate plating with the latest in defensive technology, this armor provides battle-ready protection with a next-class comfort system and specialized flex-point joints. \n\nThe Keystone edition features a white, gray and blue finish with URW logos. item_Desc_kap_combat_heavy_legs_02_03_01=Item Type: Heavy Armor\nDamage Reduction: 40%\nTemp. Rating: -77 / 107 °C\nRadiation Protection: 26800 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\nCarrying Capacity: 7.5 µSCU\n\n\nFrom the masterwork designers of Kilgore & Poole comes the Monde heavy armor. Effortlessly integrating triple-laminate plating with the latest in defensive technology, this armor provides battle-ready protection with a next-class comfort system and specialized flex-point joints. \n\nThe HighSec edition features a carbon fiber finish with red accents. item_Desc_kap_combat_heavy_legs_02_04_01=Item Type: Heavy Armor\nDamage Reduction: 40%\nTemp. Rating: -77 / 107 °C\nRadiation Protection: 26800 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\nCarrying Capacity: 7.5 µSCU\n\nFrom the masterwork designers of Kilgore & Poole comes the Monde heavy armor. Effortlessly integrating triple-laminate plating with the latest in defensive technology, this armor provides battle-ready protection with a next-class comfort system and specialized flex-point joints.\n\nThe Hemlock edition features a green camo pattern. item_Desc_kap_combat_heavy_legs_02_05_01=tem Type: Heavy Armor\nDamage Reduction: 40%\nTemp. Rating: -77 / 107 °C\nRadiation Protection: 26800 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\nCarrying Capacity: 7.5 µSCU\n\nFrom the masterwork designers of Kilgore & Poole comes the Monde heavy armor. Effortlessly integrating triple-laminate plating with the latest in defensive technology, this armor provides battle-ready protection with a next-class comfort system and specialized flex-point joints. \n\nThe Daimyo edition is colored brown and gray with polished steel plating. item_Desc_kap_combat_heavy_legs_02_06_01=tem Type: Heavy Armor\nDamage Reduction: 40%\nTemp. Rating: -77 / 107 °C\nRadiation Protection: 26800 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\nCarrying Capacity: 7.5 µSCU\n\nFrom the masterwork designers of Kilgore & Poole comes the Monde heavy armor. Effortlessly integrating triple-laminate plating with the latest in defensive technology, this armor provides battle-ready protection with a next-class comfort system and specialized flex-point joints. \n\nThis edition features a bold red digital camo pattern. item_Desc_kap_combat_heavy_legs_02_07_01=tem Type: Heavy Armor\nDamage Reduction: 40%\nTemp. Rating: -77 / 107 °C\nRadiation Protection: 26800 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\nCarrying Capacity: 7.5 µSCU\n\nFrom the masterwork designers of Kilgore & Poole comes the Monde heavy armor. Effortlessly integrating triple-laminate plating with the latest in defensive technology, this armor provides battle-ready protection with a next-class comfort system and specialized flex-point joints. \n\nThis edition features a brown, gray, and tan camo pattern with brass accents. item_Desc_kap_combat_heavy_legs_02_08_01=tem Type: Heavy Armor\nDamage Reduction: 40%\nTemp. Rating: -77 / 107 °C\nRadiation Protection: 26800 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\nCarrying Capacity: 7.5 µSCU\n\nFrom the masterwork designers of Kilgore & Poole comes the Monde heavy armor. Effortlessly integrating triple-laminate plating with the latest in defensive technology, this armor provides battle-ready protection with a next-class comfort system and specialized flex-point joints. \n\nThe Hiro edition features a clean white finish with dark gray accents. item_Desc_rsi_odyssey_undersuit_helmet_02_03_01=Item Type: Racing Helmet\nDamage Reduction: 5%\nTemp. Rating: -30 / 60 °C\nRadiation Protection: 15200 REM\nRadiation Scrub Rate: 81 REM/s\n\nWhen flying through the dangerous reaches of space, it's common for brave pilots to routinely face down death as part of their every day. Now with the Azrael helmet from CC's Conversions you can look the part with the grim visage of a skull peering out from beneath the visor of this otherwise normal looking helmet.\n\nThe Sapphire version casts the skull in a pixelated blue light. item_Desc_scu_jacket_08_01_01=Carrying Capacity: 2K µSCU \n\nWhen you need to move like your life depends on it. This lightweight layered jacket-and-poncho combination won't tie you up when things get tight. Finished with a hooded cowl, cross straps, and kit-webbing, the Vagabond is ready for whatever your day may have in store. item_Desc_scu_jacket_08_01_10=Carrying Capacity: 2K µSCU \n\nWhen you need to move like your life depends on it. This lightweight layered jacket-and-poncho combination won't tie you up when things get tight. Finished with a hooded cowl, cross straps, and kit-webbing, the Vagabond is ready for whatever your day may have in store. The Molten version is dyed a deep red to keep you subtle, but not unsightly. item_Desc_scu_jacket_08_01_11=Carrying Capacity: 2K µSCU \n\nWhen you need to move like your life depends on it. This lightweight layered jacket-and-poncho combination won't tie you up when things get tight. Finished with a hooded cowl, cross straps, and kit-webbing, the Vagabond is ready for whatever your day may have in store. The Sleet version is dyed a well-worn grey to keep you subtle, but not unsightly. item_Desc_scu_jacket_08_01_15=Carrying Capacity: 2K µSCU \n\nWhen you need to move like your life depends on it. This lightweight layered jacket-and-poncho combination won't tie you up when things get tight. Finished with a hooded cowl, cross straps, and kit-webbing, the Vagabond is ready for whatever your day may have in store. The Molehill version is dyed a neutral brown to keep you subtle, but not unsightly. item_Desc_scu_jacket_08_01_18=Carrying Capacity: 2K µSCU \n\nWhen you need to move like your life depends on it. This lightweight layered jacket-and-poncho combination won't tie you up when things get tight. Finished with a hooded cowl, cross straps, and kit-webbing, the Vagabond is ready for whatever your day may have in store. item_Desc_scu_jacket_08_02_01=Carrying Capacity: 2K µSCU \n\nWhen you need to move like your life depends on it. This lightweight layered jacket-and-poncho combination won't tie you up when things get tight. Finished with a hooded cowl, cross straps, and kit-webbing, the Vagabond is ready for whatever your day may have in store. The Red Menace version is dyed gray and features bold red striping. item_Desc_srvl_combat_medium_helmet_04_01_01=Item Type: Medium Armor\nDamage Reduction: 30%\nTemp. Rating: -65 / 80 °C\nRadiation Protection: 26400 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\n\nWhy trade protection when you're looking for a lightweight option? The Voss boasts treated hide over a polyweave under-layer. The airtight neck seal keeps you alive while the full-face mask makes your presence as commanding as this helmet is durable. Visor is AR Crosshair compatible. item_Desc_srvl_combat_medium_helmet_05_01_01=Item Type: Medium Armor\nDamage Reduction: 30%\nTemp. Rating: -65 / 80 °C\nRadiation Protection: 26400 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\n\nWin the fight before it starts with this intimidating, take-no-prisoners helmet. But if it does go down, this combination of an ablative ceramic mask and polyweave skull cap has you covered with the optimum combination of easy breathability and airtight protection. Visor is AR Crosshair compatible. item_Desc_srvl_combat_medium_helmet_05_02_01=Item Type: Medium Armor\nDamage Reduction: 30%\nTemp. Rating: -65 / 80 °C\nRadiation Protection: 26400 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\n\nWin the fight before it starts with this intimidating, take-no-prisoners helmet. But if it does go down, this combination of an ablative ceramic mask and polyweave skull cap has you covered with the optimum combination of easy breathability and airtight protection. Visor is AR Crosshair compatible. The Red Menace edition features bold markings across the faceplate. item_Desc_srvl_mask_01_01_01,P=This white ablative ceramic mask is as intimidating as it is striking, with embedded scars to let them know that you aren't just another pretty face. item_Desc_srvl_mask_01_02_01=This white ablative ceramic mask is as intimidating as it is striking, with embedded scars to let them know that you aren't just another pretty face. The Red Menace edition features bold markings across the faceplate. item_Desc_srvl_utility_light_arms_01_01_01=Item Type: Light Armor\nDamage Reduction: 20%\nTemp. Rating: -65 / 61 °C\nRadiation Protection: 26000 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\n\nSend a statement with thick leather paired with metal plated cuffs, pauldrons and spike-backed gloves. item_Desc_srvl_utility_light_arms_01_01_07=Item Type: Light Armor\nDamage Reduction: 20%\nTemp. Rating: -65 / 61 °C\nRadiation Protection: 26000 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\n\nSend a statement with thick leather paired with metal plated cuffs, pauldrons and spike-backed gloves. The Grime version is dyed a dusky blue to keep you subtle, but not unsightly. item_Desc_srvl_utility_light_arms_01_01_11=Item Type: Light Armor\nDamage Reduction: 20%\nTemp. Rating: -65 / 61 °C\nRadiation Protection: 26000 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\n\nSend a statement with thick leather paired with metal plated cuffs, pauldrons and spike-backed gloves. The Sleet version is dyed a well-worn grey to keep you subtle, but not unsightly. item_Desc_srvl_utility_light_arms_01_01_13=Item Type: Light Armor\nDamage Reduction: 20%\nTemp. Rating: -65 / 61 °C\nRadiation Protection: 26000 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\n\nSend a statement with thick leather paired with metal plated cuffs, pauldrons and spike-backed gloves. The Molten version is dyed a deep red to keep you subtle, but not unsightly. item_Desc_srvl_utility_light_arms_01_01_15=Item Type: Light Armor\nDamage Reduction: 20%\nTemp. Rating: -65 / 61 °C\nRadiation Protection: 26000 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\n\nSend a statement with thick leather paired with metal plated cuffs, pauldrons and spike-backed gloves. The Molehill version is dyed a neutral brown to keep you subtle, but not unsightly. item_Desc_srvl_utility_light_core_01_01_01=Item Type: Light Armor\nDamage Reduction: 20%\nTemp. Rating: -65 / 61 °C\nRadiation Protection: 26000 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\nCarrying Capacity: 2k µSCU\nBackpacks: Light\n\nThose on the frontier know that survival is paramount. The tough and lived-in Outback Armor is hewn from reinforced leather, with a thick hooded cowl neck and layered skirting. With the necessary gear, there's no guarantee that you'll live to see another day, but now you've got a fighting chance. item_Desc_srvl_utility_light_core_01_01_07=Item Type: Light Armor\nDamage Reduction: 20%\nTemp. Rating: -65 / 61 °C\nRadiation Protection: 26000 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\nCarrying Capacity: 2k µSCU\nBackpacks: Light\n\nThose on the frontier know that survival is paramount. The tough and lived-in Outback Armor is hewn from reinforced leather, with a thick hooded cowl neck and layered skirting. With the necessary gear, there's no guarantee that you'll live to see another day, but now you've got a fighting chance. The Grime version is dyed a dusky blue to keep you subtle, but not unsightly. item_Desc_srvl_utility_light_core_01_01_11=Item Type: Light Armor\nDamage Reduction: 20%\nTemp. Rating: -65 / 61 °C\nRadiation Protection: 26000 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\nCarrying Capacity: 2k µSCU\nBackpacks: Light\n\nThose on the frontier know that survival is paramount. The tough and lived-in Outback Armor is hewn from reinforced leather, with a thick hooded cowl neck and layered skirting. With the necessary gear, there's no guarantee that you'll live to see another day, but now you've got a fighting chance. The Sleet version is dyed a well-worn grey to keep you subtle, but not unsightly. item_Desc_srvl_utility_light_core_01_01_13=Item Type: Light Armor\nDamage Reduction: 20%\nTemp. Rating: -65 / 61 °C\nRadiation Protection: 26000 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\nCarrying Capacity: 2k µSCU\nBackpacks: Light\n\nThose on the frontier know that survival is paramount. The tough and lived-in Outback Armor is hewn from reinforced leather, with a thick hooded cowl neck and layered skirting. With the necessary gear, there's no guarantee that you'll live to see another day, but now you've got a fighting chance. The Molten version is dyed a deep red to keep you subtle, but not unsightly. item_Desc_srvl_utility_light_core_01_01_15=Item Type: Light Armor\nDamage Reduction: 20%\nTemp. Rating: -65 / 61 °C\nRadiation Protection: 26000 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\nCarrying Capacity: 2k µSCU\nBackpacks: Light\n\nThose on the frontier know that survival is paramount. The tough and lived-in Outback Armor is hewn from reinforced leather, with a thick hooded cowl neck and layered skirting. With the necessary gear, there's no guarantee that you'll live to see another day, but now you've got a fighting chance. The Molehill version is dyed a neutral brown to keep you subtle, but not unsightly. item_Desc_srvl_utility_light_helmet_01_01_01=Item Type: Light Armor\nDamage Reduction: 20%\nTemp. Rating: -65 / 61 °C\nRadiation Protection: 26000 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\nCarrying Capacity: 2k µSCU\n\nThis full-coverage reinforced leather helmet incorporates darkened goggles and a heavy-duty rebreather suitable for low oxygen environments. Visor is AR Crosshair compatible. item_Desc_srvl_utility_light_helmet_01_01_07=Item Type: Light Armor\nDamage Reduction: 20%\nTemp. Rating: -65 / 61 °C\nRadiation Protection: 26000 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\nCarrying Capacity: 2k µSCU\n\nThis full-coverage reinforced leather helmet incorporates darkened goggles and a heavy-duty rebreather suitable for low oxygen environments. Visor is AR Crosshair compatible. The Grime version is dyed a dusky blue to keep you subtle, but not unsightly. item_Desc_srvl_utility_light_helmet_01_01_11=Item Type: Light Armor\nDamage Reduction: 20%\nTemp. Rating: -65 / 61 °C\nRadiation Protection: 26000 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\nCarrying Capacity: 2k µSCU\n\nThis full-coverage reinforced leather helmet incorporates darkened goggles and a heavy-duty rebreather suitable for low oxygen environments. Visor is AR Crosshair compatible. The Sleet version is dyed a well-worn grey to keep you subtle, but not unsightly. item_Desc_srvl_utility_light_helmet_01_01_13=Item Type: Light Armor\nDamage Reduction: 20%\nTemp. Rating: -65 / 61 °C\nRadiation Protection: 26000 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\nCarrying Capacity: 2k µSCU\n\nThis full-coverage reinforced leather helmet incorporates darkened goggles and a heavy-duty rebreather suitable for low oxygen environments. Visor is AR Crosshair compatible. The Molten version is dyed a deep red to keep you subtle, but not unsightly. item_Desc_srvl_utility_light_helmet_01_01_15=Item Type: Light Armor\nDamage Reduction: 20%\nTemp. Rating: -65 / 61 °C\nRadiation Protection: 26000 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\nCarrying Capacity: 2k µSCU\n\nThis full-coverage reinforced leather helmet incorporates darkened goggles and a heavy-duty rebreather suitable for low oxygen environments. Visor is AR Crosshair compatible. The Molehill version is dyed a neutral brown to keep you subtle, but not unsightly. item_Desc_srvl_utility_light_legs_01_01_01=Item Type: Light Armor\nDamage Reduction: 20%\nTemp. Rating: -65 / 61 °C\nRadiation Protection: 26000 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\nCarrying Capacity: 2k µSCU\n\nThese durable, reinforced leather pants are not only practical for traversal through inhospitable territory, the metal plated boots will keep you protected along the long road ahead. item_Desc_srvl_utility_light_legs_01_01_07=Item Type: Light Armor\nDamage Reduction: 20%\nTemp. Rating: -65 / 61 °C\nRadiation Protection: 26000 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\nCarrying Capacity: 2k µSCU\n\nThese durable, reinforced leather pants are not only practical for traversal through inhospitable territory, the metal plated boots will keep you protected along the long road ahead. The Grime version is dyed a dusky blue to keep you subtle, but not unsightly. item_Desc_srvl_utility_light_legs_01_01_11=Item Type: Light Armor\nDamage Reduction: 20%\nTemp. Rating: -65 / 61 °C\nRadiation Protection: 26000 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\nCarrying Capacity: 2k µSCU\n\nThese durable, reinforced leather pants are not only practical for traversal through inhospitable territory, the metal plated boots will keep you protected along the long road ahead. The Sleet version is dyed a well-worn grey to keep you subtle, but not unsightly. item_Desc_srvl_utility_light_legs_01_01_13=Item Type: Light Armor\nDamage Reduction: 20%\nTemp. Rating: -65 / 61 °C\nRadiation Protection: 26000 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\nCarrying Capacity: 2k µSCU\n\nThese durable, reinforced leather pants are not only practical for traversal through inhospitable territory, the metal plated boots will keep you protected along the long road ahead. The Molten version is dyed a deep red to keep you subtle, but not unsightly. item_Desc_srvl_utility_light_legs_01_01_15=Item Type: Light Armor\nDamage Reduction: 20%\nTemp. Rating: -65 / 61 °C\nRadiation Protection: 26000 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\nCarrying Capacity: 2k µSCU\n\nThese durable, reinforced leather pants are not only practical for traversal through inhospitable territory, the metal plated boots will keep you protected along the long road ahead. The Molehill version is dyed a neutral brown to keep you subtle, but not unsightly. item_Desc_vgl_combat_heavy_backpack_01_07_01=Item Type: Heavy Backpack\nCarrying Capacity: 150K µSCU\nCore Compatibility: Heavy\n\nThis hard backpack from Virgil, Ltd. makes travel easy. Whether you need a place to carry your weapons or you've decided to bring some extra rations along for a long journey, this backpack was designed to handle any occasion. The interior features a generous, closeable pocket to keep your small items from falling out of place.\n\nThe Daimyo edition is colored brown and gray with polished steel plating. item_Desc_vgl_combat_heavy_backpack_01_08_01=Item Type: Heavy Backpack\nCarrying Capacity: 150K µSCU\nCore Compatibility: Heavy\n\nThis hard backpack from Virgil, Ltd. makes travel easy. Whether you need a place to carry your weapons or you've decided to bring some extra rations along for a long journey, this backpack was designed to handle any occasion. The interior features a generous, closeable pocket to keep your small items from falling out of place.\n\nThis edition features a bold red digital camo pattern. item_Desc_vgl_combat_heavy_backpack_01_09_01=Item Type: Heavy Backpack\nCarrying Capacity: 150K µSCU\nCore Compatibility: Heavy\n\nThis hard backpack from Virgil, Ltd. makes travel easy. Whether you need a place to carry your weapons or you've decided to bring some extra rations along for a long journey, this backpack was designed to handle any occasion. The interior features a generous, closeable pocket to keep your small items from falling out of place.\n\nThis edition features a brown, gray, and tan camo pattern with brass accents. item_Desc_vgl_combat_heavy_backpack_01_10_01=Item Type: Heavy Backpack\nCarrying Capacity: 150K µSCU\nCore Compatibility: Heavy\n\nThis hard backpack from Virgil, Ltd. makes travel easy. Whether you need a place to carry your weapons or you've decided to bring some extra rations along for a long journey, this backpack was designed to handle any occasion. The interior features a generous, closeable pocket to keep your small items from falling out of place.\n\nThe Hiro edition features a clean white finish with dark gray accents. item_Desc_vgl_heavy_backpack_01_03_01=Item Type: Heavy Backpack\nCarrying Capacity: 150K µSCU\nCore Compatibility: Heavy\n\nThis hard backpack from Virgil, Ltd. makes travel easy. Whether you need a place to carry your weapons or you've decided to bring some extra rations along for a long journey, this backpack was designed to handle any occasion. The interior features a generous, closeable pocket to keep your small items from falling out of place.\n\nThe Keystone edition features a white, gray and blue finish with URW logos. item_Desc_vgl_heavy_backpack_01_04_01=Item Type: Heavy Backpack\nCarrying Capacity: 150K µSCU\nCore Compatibility: Heavy\n\nThis hard backpack from Virgil, Ltd. makes travel easy. Whether you need a place to carry your weapons or you've decided to bring some extra rations along for a long journey, this backpack was designed to handle any occasion. The interior features a generous, closeable pocket to keep your small items from falling out of place.\n\nThe HighSec edition features a carbon fiber finish with red accents. item_Desc_vgl_heavy_backpack_01_05_01=Item Type: Heavy Backpack\nCarrying Capacity: 150K µSCU\nCore Compatibility: Heavy\n\nThis hard backpack from Virgil, Ltd. makes travel easy. Whether you need a place to carry your weapons or you've decided to bring some extra rations along for a long journey, this backpack was designed to handle any occasion. The interior features a generous, closeable pocket to keep your small items from falling out of place.\n\nThe Hemlock edition features a green camo pattern. item_Desc_vgl_heavy_backpack_01_06_01=Item Type: Heavy Backpack\nCarrying Capacity: 150K µSCU\nCore Compatibility: Heavy\n\nThis hard backpack from Virgil, Ltd. makes travel easy. Whether you need a place to carry your weapons or you've decided to bring some extra rations along for a long journey, this backpack was designed to handle any occasion. The interior features a generous, closeable pocket to keep your small items from falling out of place.\n\nThe Monde edition features a dark metal finish. item_Desc_vgl_utility_light_arms_01_02_01=Item Type: Light Armor\nDamage Reduction: 20%\nTemp. Rating: -35 / 65 °C\nRadiation Protection: 26000 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\n\nBe the first on the scene with the Chiron armor. Designed to provide the essential protection that combat medics need, the armor features ultra-lightweight paneling to keep the wearer quick on their feet without compromising on safety. Crucial, high-impact sections have been reinforced with raised carbon plating on top of a highly durable polyfiber for maximum flexibility.\n\nThe Samaritan edition was styled for first responders to be highly visible. The red, white, and grey color scheme features a white medical cross symbol across the chest and helmet. item_Desc_vgl_utility_light_arms_01_03_01=Item Type: Light Armor\nDamage Reduction: 20%\nTemp. Rating: -35 / 65 °C\nRadiation Protection: 26000 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\n\nBe the first on the scene with the Chiron armor. Designed to provide the essential protection that combat medics need, the armor features ultra-lightweight paneling to keep the wearer quick on their feet without compromising on safety. Crucial, high-impact sections have been reinforced with raised carbon plating on top of a highly durable polyfiber for maximum flexibility.\n\nThe Lifesaver edition was styled for first responders to be highly visible. The teal, white, and red color scheme features a medical cross symbol across the chest and helmet. item_Desc_vgl_utility_light_backpack_01_02_01=Item Type: Light Backpack\nCarrying Capacity: 75K µSCU\nCore Compatibility: All\n\nEngineered with first responders in mind, the Chiron backpack provides an ideal carryall for critical supplies with quick access to the medical essentials that are stored inside.\n\nThe Samaritan edition was styled for first responders to be highly visible with a red, white, and grey color scheme. item_Desc_vgl_utility_light_backpack_01_03_01=Item Type: Light Backpack\nCarrying Capacity: 75K µSCU\nCore Compatibility: All\n\nEngineered with first responders in mind, the Chiron backpack provides an ideal carryall for critical supplies with quick access to the medical essentials that are stored inside.\n\nThe Lifesaver edition was styled for first responders to be highly visible with a teal, white, and red color scheme. item_Desc_vgl_utility_light_core_01_02_01=Item Type: Light Armor\nDamage Reduction: 20%\nTemp. Rating: -32 / 62 °C\nRadiation Protection: 26000 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\nCarrying Capacity: 4.0 µSCU\nBackpacks: Light\n\nBe the first on the scene with the Chiron armor. Designed to provide the essential protection that combat medics need, the armor features ultra-lightweight paneling to keep the wearer quick on their feet without compromising on safety. Crucial, high-impact sections have been reinforced with raised carbon plating on top of a highly durable polyfiber for maximum flexibility.\n\nThe Samaritan edition was styled for first responders to be highly visible. The red, white, and grey color scheme features a white medical cross symbol across the chest and helmet. item_Desc_vgl_utility_light_core_01_03_01=Item Type: Light Armor\nDamage Reduction: 20%\nTemp. Rating: -32 / 62 °C\nRadiation Protection: 26000 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\nCarrying Capacity: 4.0 µSCU\nBackpacks: Light\n\nBe the first on the scene with the Chiron armor. Designed to provide the essential protection that combat medics need, the armor features ultra-lightweight paneling to keep the wearer quick on their feet without compromising on safety. Crucial, high-impact sections have been reinforced with raised carbon plating on top of a highly durable polyfiber for maximum flexibility.\n\nThe Lifesaver edition was styled for first responders to be highly visible. The teal, white, and red color scheme features a medical cross symbol across the chest and helmet. item_Desc_vgl_utility_light_helmet_01_03_01=Item Type: Light Armor\nDamage Reduction: 20%\nTemp. Rating: -61 / 91 °C\nRadiation Protection: 26000 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\n\nUtilizing a crystal clear protective glass treated with a specialist hydrophobic glaze, the Chiron light helmet was purpose built to protect against fogging and glare, guaranteeing that first responders will retain complete vision in emergency situations.\n\nThe Samaritan edition was styled for first responders to be highly visible. The red, white, and grey color scheme features a white medical cross symbol across the chest and helmet. item_Desc_vgl_utility_light_helmet_01_04_01=Item Type: Light Armor\nDamage Reduction: 20%\nTemp. Rating: -61 / 91 °C\nRadiation Protection: 26000 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\n\nUtilizing a crystal clear protective glass treated with a specialist hydrophobic glaze, the Chiron light helmet was purpose built to protect against fogging and glare, guaranteeing that first responders will retain complete vision in emergency situations.\n\nThe Lifesaver edition was styled for first responders to be highly visible. The teal, white, and red color scheme features a medical cross symbol across the chest and helmet. item_Desc_vgl_utility_light_legs_01_02_01=Item Type: Light Armor\nDamage Reduction: 20%\nTemp. Rating: -35 / 65 °C\nRadiation Protection: 26000 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\nCarrying Capacity: 2.5 µSCU\n\nBe the first on the scene with the Chiron armor. Designed to provide the essential protection that combat medics need, the armor features ultra-lightweight panelling to keep the wearer quick on their feet without compromising on safety. Crucial, high-impact sections have been reinforced with raised carbon plating on top of a highly durable polyfiber for maximum flexibility.\n\nThe Samaritan edition was styled for first responders to be highly visible. The red, white, and grey color scheme features a white medical cross symbol across the chest and helmet. item_Desc_vgl_utility_light_legs_01_03_01=Item Type: Light Armor\nDamage Reduction: 20%\nTemp. Rating: -35 / 65 °C\nRadiation Protection: 26000 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\nCarrying Capacity: 2.5 µSCU\n\nBe the first on the scene with the Chiron armor. Designed to provide the essential protection that combat medics need, the armor features ultra-lightweight panelling to keep the wearer quick on their feet without compromising on safety. Crucial, high-impact sections have been reinforced with raised carbon plating on top of a highly durable polyfiber for maximum flexibility.\n\nThe Lifesaver edition was styled for first responders to be highly visible. The teal, white, and red color scheme features a medical cross symbol across the chest and helmet. item_Descbehr_rifle_ballistic_01_tint01=Manufacturer: Behring\nItem Type: Assault Rifle\nClass: Ballistic\n\nMagazine Size: 40\nRate Of Fire: 550 rpm\nEffective Range: 50 m\n\nBehring's classic P4-AR rifle features a collapsible stock and shortened barrel, making it an ideal choice for close-quarter firefights. Its accuracy and general ease of use make it universally valued among security, military and civilian users.\n\nThe Blacklist edition features a black finish. item_Descbehr_rifle_ballistic_02_civilian_store01=Manufacturer: Behring \nItem Type: Assault Rifle\nClass: Ballistic\n\nMagazine Size: 15\nRate Of Fire: 475 rpm\nEffective Range: 100 m\n\nAttachments: Optics (S2), Barrel (S2), Underbarrel (S2)\n\nThe direct descendant of the UEE Marines standard issue weapon, Behring has crafted the semi-automatic P8-AR to provide civilians across the empire a straight-forward and dependable weapon to defend themselves against aggressive hostiles.\n\nThe Dominion Camo edition adds a dark green camo pattern to the rifle. item_Descbehr_shotgun_ballistic_01_tint01=Manufacturer: Behring\nItem Type: Shotgun\nClass: Ballistic\n\nMagazine Size: 12\nRate Of Fire: 75 rpm\nEffective Range: 15 m\n\nAttachments: Optics (S1), Barrel (S3), Underbarrel (S2)\n\nOriginally designed for the military, Behring decided to sell the BR-2 ballistic shotgun to the general public after the initial weapon testers kept requesting to take one home. Featuring a semi-auto fire mode that can rapidly deliver devastating stopping power, the BR-2 is the ideal choice for both offensive and defensive operations. \n\nThe Blacklist edition features a black finish. item_Descgmni_optics_tsco_x8_s3_store01=Manufacturer: Gemini\nType: Telescopic\nAttachment Point: Optic\nMagnification: 8x\nSize: 3\n\nCombining a premium 8x telescopic sight with Gemini's innovative echoburst rangefinder, the OT8-RF model allows you to accurately gauge the distance to your target; vital for effective precision shooting. The standard scope for Gemini's A03 Sniper Rifle, the OT8-RF is engineered to impress in a variety of situations and engagements.\n\nThe HighSec edition features a carbon fiber finish with red accents. item_Descgmni_shotgun_ballistic_01_reward01=Manufacturer: Gemini\nItem Type: Shotgun\nClass: Ballistic\n\nMagazine Size: 18\nRate Of Fire: 120 rpm / 60 rpm\nEffective Range: 15 m / 35 m\n\nAttachments: Optics (S1), Barrel (N/A), Underbarrel (S2)\n\nThe R97 combines sleek design and stopping power for an elegant and effective close quarters weapon. This ballistic shotgun from Gemini features two distinct fire modes — a semi-auto wide spread mode ideal for dealing quick damage and a focused mode that offers increased range at the expense of some power. This combat flexibility has made the R97 a popular personal defense weapon across the Empire. \n\nThis edition features a bold red digital camo pattern. item_Descgmni_sniper_ballistic_01_store01=Manufacturer: Gemini\nItem Type: Sniper Rifle\nClass: Ballistic\n\nMagazine Size: 15\nRate Of Fire: 120 rpm\nEffective Range: 80 m\n\nAttachments: Optics (S3), Barrel (S2), Underbarrel (S2)\n\nDevastate at distance with the A03 sniper rifle. Masterfully designed by Gemini's Tevarin co-founder Clem, the weapon balances a stylish and ergonomic design with a powerful ballistic punch. The A03 delivers an impressive rate of fire for a sniper rifle that sacrifices accuracy for urgency when successive shots are required. Considering its renowned design and unique features, it's easy to see why the A03 has become a favorite of security professionals across the empire.\n\nThe HighSec edition features a carbon fiber finish with red accents. item_Descgrin_multitool_01_reward01=ATTACHMENTS SOLD SEPARATELY!\n\nManufacturer: Greycat Industrial\nItem Type: Utility\nClass: Gadget\n\nMagazine Size: Integrated Battery\nRate of Fire: N / A (Beam)\nEffective Range: 0.5 m\n\nThe Pyro from Greycat Industrial is a pistol-sized power tool for the modern space engineer that is capable of charging, cutting and patching; achieving a multitude of uses thanks to its wide assortment of attachments. Perfect for making a tough job a little bit easier. The "QV" edition consists of a carbon black and industrial yellow, with the defunct QV Planet Services' logo branded on top. item_Descgrin_tractor_01_store01=Manufacturer: Greycat Industrial\nItem Type: Tractor Beam\nClass: Gadget\n\nMagazine Size: Integrated Battery\nRate of Fire: N / A (Beam)\nEffective Range: 10-20 m\n\nGreycat's heavy duty tractor beam boasts industrial performance at a consumer-friendly price. With its longer-lasting battery and wider beam emitter, the MaxLift can easily manipulate heavier and bulkier items making it the perfect tool for long days of hauling cargo.\n\nThe Keystone edition features a white, gray and blue finish with URW logos. item_Descklwe_rifle_energy_01_store01=Manufacturer: Klaus & Werner\nItem Type: Assault Rifle\nClass: Energy (Laser)\n\nBattery Size: 45\nRate Of Fire: 450 rpm\nEffective Range: 50 m\n\nAttachments: Optics (S2), Barrel (S2), Underbarrel (S2)\n\nDependable assault weapons never go out of style. Klaus & Werner maintains that tradition by unveiling the Gallant. This energy-based assault rifle is capable of providing accurate and sustained fire at targets up to medium range, while its high-capacity power system allows operators to fire considerably more shots per battery.\n\nThe Redline edition features a fierce red base paint with black and gold highlights. item_Descksar_rifle_energy_01_store01=Manufacturer: Kastak Arms\nItem Type: Assault Rifle\nClass: Energy (Plasma)\n\nBattery Size: 35\nRate Of Fire: 500 rpm\nEffective Range: 50 m\n\nAttachments: Optics (S2), Barrel (S2), Underbarrel (S2)\n\nThe Karna is a classic Kastak Arms plasma assault rifle. This mid-range mauler features charged and full-auto fire modes to allow for quick and easy situational adjustments. Besides its renowned firepower, the Karna's rugged looks and reliability have made it one of Kastak Arms' most popular weapons.\n\nThe Dominion Camo edition adds a dark green camo pattern to the rifle. item_Descnone_lmg_ballistic_01_tint04=Manufacturer: Unknown\nItem Type: LMG\nClass: Ballistic\n\nMagazine Size: 120\nRate Of Fire: 355 rpm\nEffective Range: 100 m\n\nNothing like ripping through a huge mag of .50 cal bullets to scare away unwanted guests. Based on a modified FS9, the Pulverizer LMG wastes no time with pleasantries, instead lends itself to a more direct confrontational approach. \n\nThis version features a gray finish with a zigzag pattern. item_Descnone_lmg_ballistic_01_tint05=Manufacturer: Unknown\nItem Type: LMG\nClass: Ballistic\n\nMagazine Size: 120\nRate Of Fire: 355 rpm\nEffective Range: 100 m\n\nNothing like ripping through a huge mag of .50 cal bullets to scare away unwanted guests. Based on a modified FS9, the Pulverizer LMG wastes no time with pleasantries, instead lends itself to a more direct confrontational approach. \n\nThe Hemlock edition features a green camo pattern. item_Descnone_shotgun_ballistic_01_tint01=Manufacturer: Unknown\nItem Type: Shotgun\nClass: Ballistic\n\nMagazine Size: 8\nRate Of Fire: 120 rpm\nEffective Range: 0-10 m\n\nAttachments: N/A\n\nThe Deadrig is a high powered, double-barreled shotgun with a simple design pieced together from junkyard scraps. Prioritizing power above all else, the Deadrig lacks the refinement of mass-produced weapons and suffers from heavy recoil. \n\nThe Smudge variant features a black finish. item_Descvolt_pistol_energy_01_tint01=Manufacturer: Verified Offworld Laser Technologies\nItem Type: Pistol\nClass: Energy (Laser)\n\nBattery Size: 60\nRate of Fire: 500 rpm (1000 rpm rapid)\nEffective Range: 15m\n\nAttachments: Optics (S1), Underbarrel (S1)\n\nThe Pulse Laser Pistol is a fully automatic pistol intended for close quarter combat. VOLT designed the weapon with a unique capacitor that condenses the pistol's laser energy, increasing its rate of fire at the cost of greater inaccuracy and a higher risk of overheating.\n\nThe Blacklist edition features a black finish. item_Descvolt_pistol_energy_01_tint02=Manufacturer: Verified Offworld Laser Technologies\nItem Type: Pistol\nClass: Energy (Laser)\n\nBattery Size: 60\nRate of Fire: 500 rpm (1000 rpm rapid)\nEffective Range: 15m\n\nAttachments: Optics (S1), Underbarrel (S1)\n\nThe Pulse Laser Pistol is a fully automatic pistol intended for close quarter combat. VOLT designed the weapon with a unique capacitor that condenses the pistol's laser energy, increasing its rate of fire at the cost of greater inaccuracy and a higher risk of overheating.\n\nThe Rouge edition features a bright red finish. item_NameAurora_Mk2_Paint_Black_Black_Black=Aurora Mk II Shade Livery item_NameAurora_Mk2_Paint_Blue_Blue_Yellow=Aurora Mk II Caspian Livery item_NameAurora_Mk2_Paint_Green_Green_Bronze=Aurora Mk II Medallion Livery item_NameAurora_Mk2_Paint_Pink_Green_Purple=Aurora Mk II Shimmerscale Livery item_NameAurora_Mk2_Paint_White_Blue_Yellow=Aurora Mk II Cloudbuster Livery item_NameAurora_Mk2_Paint_White_Gray_Red=Aurora Mk II Obscurity Livery item_NameAurora_Paint_Black_Silver_Red=Aurora Mk I False Colors Livery item_NameAurora_Paint_Black_White_Gold=Aurora Mk I Exploration Livery item_NameAurora_Paint_Blue_Black_Red=Auorora Mk I Disco Livery item_NameCarryable_1H_CY_flair_poster_HT_atmo2956=Enter Atmosphere 2956 Poster item_NameCarryable_2H_FL_guncase_pistol_briefcase_1_a=PSX Pistol Case item_NameCarryable_TBO_InventoryContainer_1SCU_Pirate_short=Salv. Skull 1 SCU item_NameCarryable_TBO_InventoryContainer_2SCU_Pirate_short=Salv. Skull 2 SCU item_NameCarryable_TBO_InventoryContainer_4SCU_Pirate_short=Salv. Skull 4 SCU item_NameCarryable_TBO_InventoryContainer_8SCU_Pirate_short=Salv. Skull 8 SCU item_NameGMNI_rifle_ballistic_01_collector01=S71 "Hemlock Camo" Rifle item_NameGMNI_rifle_ballistic_01_collector01_short=S71 HC Rifle item_NameMXOX_NeutronCannon_S3=NN-15 Cannon item_NameMXOX_NeutronCannon_S3_short=NN-15 item_NameWolf_Paint_Carbon_Red_White=Wolf HighSec Livery item_Name_BASL_combat_light_01_short=Advocacy item_Name_GRIN_utility_medium_01_short=Aril item_Name_GRIN_utility_medium_02_short=Strata item_Name_RADR_BLTR_S02_Cassandra=Cassandra item_Name_RADR_BLTR_S02_Predator=Predator item_Name_RADR_BLTR_S02_Spyglass=Spyglass item_Name_RADR_CHCO_S00_BroadSpecGo=BroadSpec-Go item_Name_RADR_CHCO_S00_FullSpecGo=FullSpec-Go item_Name_RADR_CHCO_S01_ObserverGo=Observer-Go item_Name_RADR_CHCO_S02_Observer=Observer item_Name_RADR_CHCO_S03_FullSpecMax=FullSpec-Max item_Name_RADR_CHCO_S03_ObserverMax=Observer-Max item_Name_RADR_CHCO_S03_SurveyorMax=Surveyor-Max item_Name_RADR_CHCO_S04_BroadSpecMax=BroadSpec-Max item_Name_RADR_GRNP_S00_Agure=Agure item_Name_RADR_GRNP_S00_V6026=V60-26 item_Name_RADR_GRNP_S01_V80111=V801-11 item_Name_RADR_GRNP_S02_Savoir=Savoir item_Name_RADR_GRNP_S03_Devoue=Devoue item_Name_RADR_GRNP_S03_Fidele=Fidele item_Name_RADR_GRNP_S03_Resolu=Resolu item_Name_RADR_GRNP_S03_V880=V880 item_Name_RADR_NAVE_S01_SNSR5=SNSR5 item_Name_RADR_NAVE_S01_SNSR7=SNSR7 item_Name_RADR_NAVE_S02_SNSR5x=SNS-R5x item_Name_RADR_NAVE_S02_SNSR6x=SNS-R6x item_Name_RADR_NAVE_S02_SNSR7x=SNS-R7x item_Name_RADR_WLOP_S00_Fabian=Fabian item_Name_RADR_WLOP_S01_Abetti=Abetti item_Name_RADR_WLOP_S02_Agrippa=Agrippa item_Name_RADR_WLOP_S03_Anysta=Anysta item_Name_RADR_WLOP_S03_Capsulo=Capsulo item_Name_RADR_WLOP_S03_Socoria=Socoria item_Name_SRVL_combat_light_armor_01_short=Piecemeal item_Name_alb_gloves_02_02_01=Chokehold Gloves item_Name_alb_gloves_02_02_10=Chokehold Gloves Molten item_Name_alb_gloves_02_02_11=Chokehold Gloves Sleet item_Name_alb_gloves_02_02_15=Chokehold Gloves Molehill Brown item_Name_alb_gloves_02_02_18=Chokehold Gloves Grime Blue item_Name_alb_pants_01_02_01=Strode Pants item_Name_alb_pants_01_02_10=Strode Pants Molten item_Name_alb_pants_01_02_11=Strode Pants Sleet item_Name_alb_pants_01_02_15=Strode Pants Molehill Brown item_Name_alb_pants_01_02_18=Strode Pants Grime Blue item_Name_ccc_medium_armor_01_short=Aves item_Name_cds_armor_heavy_01_short=ADP-mk4 item_Name_cds_armor_heavy_03_short=DCP item_Name_cds_armor_light_02_short=FBL-8a item_Name_cds_combat_heavy_01_short=CSP-68 item_Name_cds_combat_light_armor_01_02_short=Geist item_Name_cds_combat_medium_02_short=GCD-Army item_Name_cds_legacy_armor_heavy_01_short=ADP item_Name_cds_legacy_armor_light_01_short=PAB-1 item_Name_cds_legacy_armor_medium_01_short=ORC-mkV item_Name_cds_light_armor_01_short=Field Recon item_Name_clda_env_armor_01_short=Novikov item_Name_clda_env_heat_01_short=Pembroke item_Name_clda_utility_heavy_03_short=Stirling item_Name_clda_utility_heavy_hazmat_01_short=Bezdova item_Name_doom_armor_medium_02_short=Sticher item_Name_doom_combat_medium_01_short=Clash item_Name_doom_combat_medium_armor_01_short=Sinkhole item_Name_doom_combat_medium_arms_01_01_01,P=Clash Arms item_Name_doom_combat_medium_core_01_01_01,P=Clash Core item_Name_doom_combat_medium_helmet_01_01_01,P=Death's Head Helmet item_Name_doom_combat_medium_legs_01_01_01,P=Clash Legs item_Name_frontier_sandnomad_armor_01_short=Microid item_Name_gal_combat_light_core_01_short=Fullback item_Name_gal_combat_light_legs_01_short=Skinner item_Name_grin_toxic_01_short=TruBarrier item_Name_gsb_shoes_05_02_01=Venator Boots item_Name_gsb_shoes_05_02_10=Venator Boots Molten item_Name_gsb_shoes_05_02_11=Venator Boots Sleet item_Name_gsb_shoes_05_02_15=Venator Boots Molehill Brown item_Name_gsb_shoes_05_02_18=Venator Boots Grime Blue item_Name_gys_jacket_01_short=Carnifex item_Name_hdtc_utility_light_armor_01_short=Cataby item_Name_kap_combat_heavy_02_short=Monde item_Name_kap_combat_heavy_arms_02_01_01=Monde Arms item_Name_kap_combat_heavy_arms_02_02_01=Monde Arms Keystone item_Name_kap_combat_heavy_arms_02_03_01=Monde Arms HighSec item_Name_kap_combat_heavy_arms_02_04_01=Monde Arms Hemlock Camo item_Name_kap_combat_heavy_arms_02_05_01=Monde Arms Daimyo item_Name_kap_combat_heavy_arms_02_06_01=Monde Arms Crimson Camo item_Name_kap_combat_heavy_arms_02_07_01=Monde Arms Delta Camo item_Name_kap_combat_heavy_arms_02_08_01=Monde Arms Hiro item_Name_kap_combat_heavy_core_02_01_01=Monde Core item_Name_kap_combat_heavy_core_02_02_01=Monde Core Keystone item_Name_kap_combat_heavy_core_02_03_01=Monde Core HighSec item_Name_kap_combat_heavy_core_02_04_01=Monde Core Hemlock Camo item_Name_kap_combat_heavy_core_02_05_01=Monde Core Daimyo item_Name_kap_combat_heavy_core_02_06_01=Monde Core Crimson Camo item_Name_kap_combat_heavy_core_02_07_01=Monde Core Delta Camo item_Name_kap_combat_heavy_core_02_08_01=Monde Core Hiro item_Name_kap_combat_heavy_helmet_02_01_01=Monde Helmet item_Name_kap_combat_heavy_helmet_02_02_01=Monde Helmet Keystone item_Name_kap_combat_heavy_helmet_02_03_01=Monde Helmet HighSec item_Name_kap_combat_heavy_helmet_02_04_01=Monde Helmet Hemlock Camo item_Name_kap_combat_heavy_helmet_02_05_01=Monde Helmet Daimyo item_Name_kap_combat_heavy_helmet_02_06_01=Monde Helmet Crimson Camo item_Name_kap_combat_heavy_helmet_02_07_01=Monde Helmet Delta Camo item_Name_kap_combat_heavy_helmet_02_08_01=Monde Helmet Hiro item_Name_kap_combat_heavy_legs_02_01_01=Monde Legs item_Name_kap_combat_heavy_legs_02_02_01=Monde Legs Keystone item_Name_kap_combat_heavy_legs_02_03_01=Monde Legs HighSec item_Name_kap_combat_heavy_legs_02_04_01=Monde Legs Hemlock Camo item_Name_kap_combat_heavy_legs_02_05_01=Monde Legs Daimyo item_Name_kap_combat_heavy_legs_02_06_01=Monde Legs Crimson Camo item_Name_kap_combat_heavy_legs_02_07_01=Monde Legs Delta Camo item_Name_kap_combat_heavy_legs_02_08_01=Monde Legs Hiro item_Name_omc_light_armor_01_short=Bastion item_Name_outlaw_legacy_armor_heavy_armor_01_short=Citadel item_Name_outlaw_legacy_armor_light_armor_01_short=Lynx item_Name_outlaw_legacy_armor_medium_armor_01_short=Inquisitor item_Name_outlaw_legacy_heavy_armor_02_short=Citadel-SE item_Name_qrt_combat_heavy_armor_02_short=Bokto item_Name_qrt_combat_heavy_armor_02_short_0=Ana item_Name_qrt_combat_medium_armor_01_short=Testudo item_Name_qrt_specialist_heavy_armor_01_short=Antium item_Name_qrt_specialist_medium_armor_01_short=Artimex item_Name_qrt_specialist_medium_armor_short=Arden-CL item_Name_qrt_utility_heavy_armor_01_short=Palatino item_Name_rrs_combat_heavy_armor_01_short=Morozov-CH item_Name_rrs_specialist_heavy_armor_01_short=Morozov-SH item_Name_rrs_specialist_heavy_armor_04_short=Morozov-SH-I item_Name_rrs_specialist_heavy_armor_05_short=Morozov-CH-I item_Name_rrs_specialist_light_armor_01_short=Arden-SL item_Name_rsi_deckcrew_armor_light_armor_01_short=MacFlex item_Name_rsi_explorer_armor_light_arms_01_short=Venture item_Name_rsi_odyssey_undersuit_helmet_02_03_01=Azrael Racing Helmet Sapphire item_Name_rsi_utility_heavy_armor_01_short=Zeus item_Name_scu_jacket_08_01_01=Vagabond Jacket item_Name_scu_jacket_08_01_10=Vagabond Jacket Molten item_Name_scu_jacket_08_01_11=Vagabond Jacket Sleet item_Name_scu_jacket_08_01_15=Vagabond Jacket Molehill Brown item_Name_scu_jacket_08_01_18=Vagabond Jacket Grime Blue item_Name_scu_jacket_08_02_01=Vagabond Jacket Red Menace item_Name_shb_security_uniform_armor_01_short=Regal-CS1 item_Name_slaver_armor_heavy_armor_01_short=Defiance item_Name_slaver_armor_light_armor_01_short=Calico item_Name_slaver_armor_medium_armor_01_short=DustUp item_Name_srvl_armor_heavy_armor_02_short=Dust Devil item_Name_srvl_combat_heavy_armor_03_short=Wrecker item_Name_srvl_combat_medium_armor_01_short=Carrion item_Name_srvl_combat_medium_helmet_04_01_01=Voss Helmet item_Name_srvl_combat_medium_helmet_05_01_01=Sureshot Helmet item_Name_srvl_combat_medium_helmet_05_02_01=Sureshot Helmet Red Menace item_Name_srvl_heavy_ar_short=Overlord item_Name_srvl_mask_01_01_01=Sureshot Mask item_Name_srvl_mask_01_02_01=Sureshot Mask Red Menace item_Name_srvl_utility_light_armor_01_short=Outback item_Name_srvl_utility_light_arms_01_01_01=Outback Arms item_Name_srvl_utility_light_arms_01_01_07=Outback Arms Grime Blue item_Name_srvl_utility_light_arms_01_01_11=Outback Arms Sleet item_Name_srvl_utility_light_arms_01_01_13=Outback Arms Molten item_Name_srvl_utility_light_arms_01_01_15=Outback Arms Molehill Brown item_Name_srvl_utility_light_core_01_01_01=Outback Core item_Name_srvl_utility_light_core_01_01_07=Outback Core Grime Blue item_Name_srvl_utility_light_core_01_01_11=Outback Core Sleet item_Name_srvl_utility_light_core_01_01_13=Outback Core Molten item_Name_srvl_utility_light_core_01_01_15=Outback Core Molehill Brown item_Name_srvl_utility_light_helmet_01_01_01=Outback Helmet item_Name_srvl_utility_light_helmet_01_01_07=Outback Helmet Grime Blue item_Name_srvl_utility_light_helmet_01_01_11=Outback Helmet Sleet item_Name_srvl_utility_light_helmet_01_01_13=Outback Helmet Molten item_Name_srvl_utility_light_helmet_01_01_15=Outback Helmet Molehill Brown item_Name_srvl_utility_light_legs_01_01_01=Outback Legs item_Name_srvl_utility_light_legs_01_01_07=Outback Legs Grime Blue item_Name_srvl_utility_light_legs_01_01_11=Outback Legs Sleet item_Name_srvl_utility_light_legs_01_01_13=Outback Legs Molten item_Name_srvl_utility_light_legs_01_01_15=Outback Legs Molehill Brown item_Name_thp_jacket_01_short=Ixonia item_Name_thp_light_armor_01_short=Aztalan item_Name_uba_prison_ar_short=Inmate item_Name_vgl_armor_heavy_01_short=Warden item_Name_vgl_armor_light_armor_01_short=TruDef-Pro item_Name_vgl_combat_heavy_backpack_01_07_01=Warden Backpack Daimyo item_Name_vgl_combat_heavy_backpack_01_08_01=Warden Backpack Crimson Camo item_Name_vgl_combat_heavy_backpack_01_09_01=Warden Backpack Delta Camo item_Name_vgl_combat_heavy_backpack_01_10_01=Warden Backpack Hiro item_Name_vgl_heavy_backpack_01_03_01=Warden Backpack Keystone item_Name_vgl_heavy_backpack_01_04_01=Warden Backpack HighSec item_Name_vgl_heavy_backpack_01_05_01=Warden Backpack Hemlock Camo item_Name_vgl_heavy_backpack_01_06_01=Warden Backpack Monde item_Name_vgl_utility_light_armor_01_short=Chiron item_Name_vgl_utility_light_arms_01_02_01=Chiron Arms Samaritan item_Name_vgl_utility_light_arms_01_03_01=Chiron Arms Lifesaver item_Name_vgl_utility_light_backpack_01_02_01=Chiron Backpack Samaritan item_Name_vgl_utility_light_backpack_01_03_01=Chiron Backpack Lifesaver item_Name_vgl_utility_light_core_01_02_01=Chiron Core Samaritan item_Name_vgl_utility_light_core_01_03_01=Chiron Core Lifesaver item_Name_vgl_utility_light_helmet_01_03_01=Chiron Helmet Samaritan item_Name_vgl_utility_light_helmet_01_04_01=Chiron Helmet Lifesaver item_Name_vgl_utility_light_legs_01_02_01=Chiron Legs Samaritan item_Name_vgl_utility_light_legs_01_03_01=Chiron Legs Lifesaver item_Namebehr_rifle_ballistic_01_tint01=P4-AR "Blacklist" Rifle item_Namebehr_rifle_ballistic_01_tint01_short=P4-AR BL Rifle item_Namebehr_rifle_ballistic_02_civilian_store01=P8-AR "Dominion Camo" Rifle item_Namebehr_rifle_ballistic_02_civilian_store01_short=P8-AR DC Rifle item_Namebehr_shotgun_ballistic_01_tint01=BR-2 "Blacklist" Shotgun item_Namebehr_shotgun_ballistic_01_tint01_short=BR-2 BL Shotgun item_Namegmni_optics_tsco_x8_s3_store01=OT8-RF "HighSec" (8x Telescopic) item_Namegmni_optics_tsco_x8_s3_store01_short=OT8-RF HS 8xTELE item_Namegmni_shotgun_ballistic_01_reward01=R97 "Crimson Camo" Shotgun item_Namegmni_shotgun_ballistic_01_reward01_short=R97 CRC Shotgun item_Namegmni_sniper_ballistic_01_store01=A03 "HighSec" Sniper Rifle item_Namegmni_sniper_ballistic_01_store01_short=A03 HS Sniper Rifle item_Namegrin_multitool_01_reward01=Pyro RYT "QV" Multi-Tool item_Namegrin_multitool_01_reward01_short=Pyro QV MultiTool item_Namegrin_tractor_01_store01=MaxLift Keystone Tractor Beam item_Namegrin_tractor_01_store01_short=MaxLift KSTN Tractor item_Nameklwe_rifle_energy_01_store01=Gallant "Redline" Rifle item_Nameklwe_rifle_energy_01_store01_short=Gallant RL Rifle item_Nameksar_rifle_energy_01_store01=Karna "Dominion Camo" Rifle item_Nameksar_rifle_energy_01_store01_short=Karna DC Rifle item_Namenone_lmg_ballistic_01_tint04=Pulverizer "Zigzag" LMG item_Namenone_lmg_ballistic_01_tint04_short=Pulverizer ZZ LMG item_Namenone_lmg_ballistic_01_tint05=Pulverizer "Hemlock Camo" LMG item_Namenone_lmg_ballistic_01_tint05_short=Pulverizer HC LMG item_Namenone_shotgun_ballistic_01_tint01=Deadrig "Smudge" Shotgun item_Namenone_shotgun_ballistic_01_tint01_short=Deadrig SM Shotgun item_Namevolt_pistol_energy_01_tint01=Pulse "Blacklist" Pistol item_Namevolt_pistol_energy_01_tint01_short=Pulse BL Pistol item_Namevolt_pistol_energy_01_tint02=Pulse "Rouge" Pistol item_Namevolt_pistol_energy_01_tint02_short=Pulse RG Pistol item_TypeTractorBeam=Tractor Beam item_desc_FPS_Consumable_KeyCard_Rockcrack_SecureStorage=This keycard grants access to the secure storage rooms located in the Logistics Office of QV Breaker Stations. item_desc_rockcrack_laser_Lens_a=This lens is crafted from durable sadaryx crystals and can be used to focus and improve power-throughput of high-powered industrial laser beams. item_desc_rockcrack_laser_powercell_a=A dense matrix of absorptive meta-materials that acts as a gain amplifier for high-powered industrial laser beams. item_desc_rockcrack_sparkplug_a=This high-capacity industrial capacitor features optimized voltage output to minimize power fluctuations, improving the performance of generators and heavy machinery alike. item_displayType_Crafter=Fabricator item_name_FPS_Consumable_KeyCard_Rockcrack_SecureStorage=QV Secure Storage Keycard item_name_rockcrack_laser_Lens_a=Sadaryx Focus Lens item_name_rockcrack_laser_powercell_a=Lasing Catalyst item_name_rockcrack_sparkplug_a=PGR Capacitor itemport_weapon_storage_launcher_1=Special Slot 1 itemport_weapon_storage_launcher_2=Special Slot 2 itemport_weapon_storage_launcher_3=Special Slot 3 itemport_weapon_storage_launcher_4=Special Slot 4 itemport_weapon_storage_multitool_1=Utility Slot 1 itemport_weapon_storage_multitool_2=Utility Slot 2 itemport_weapon_storage_multitool_3=Utility Slot 3 itemport_weapon_storage_multitool_4=Utility Slot 4 itemport_weapon_storage_pistol_1=Pistol Slot 1 itemport_weapon_storage_pistol_10=Pistol Slot 10 itemport_weapon_storage_pistol_11=Pistol Slot 11 itemport_weapon_storage_pistol_12=Pistol Slot 12 itemport_weapon_storage_pistol_2=Pistol Slot 2 itemport_weapon_storage_pistol_3=Pistol Slot 3 itemport_weapon_storage_pistol_4=Pistol Slot 4 itemport_weapon_storage_pistol_5=Pistol Slot 5 itemport_weapon_storage_pistol_6=Pistol Slot 6 itemport_weapon_storage_pistol_7=Pistol Slot 7 itemport_weapon_storage_pistol_8=Pistol Slot 8 itemport_weapon_storage_pistol_9=Pistol Slot 9 itemport_weapon_storage_rifle_1=Rifle Slot 1 itemport_weapon_storage_rifle_10=Rifle Slot 10 itemport_weapon_storage_rifle_11=Rifle Slot 11 itemport_weapon_storage_rifle_12=Rifle Slot 12 itemport_weapon_storage_rifle_13=Rifle Slot 13 itemport_weapon_storage_rifle_14=Rifle Slot 14 itemport_weapon_storage_rifle_15=Rifle Slot 15 itemport_weapon_storage_rifle_16=Rifle Slot 16 itemport_weapon_storage_rifle_2=Rifle Slot 2 itemport_weapon_storage_rifle_3=Rifle Slot 3 itemport_weapon_storage_rifle_4=Rifle Slot 4 itemport_weapon_storage_rifle_5=Rifle Slot 5 itemport_weapon_storage_rifle_6=Rifle Slot 6 itemport_weapon_storage_rifle_7=Rifle Slot 7 itemport_weapon_storage_rifle_8=Rifle Slot 7 itemport_weapon_storage_rifle_9=Rifle Slot 9 items_commodities_ammocrate,P=Ammo Crate items_commodities_aslarite=Aslarite items_commodities_aslarite_desc=Aslarite is a naturally-occurring mineral that is most commonly found on asteroids. Sought for its natural thermal insulation properties, it can be processed and used in the construction of personal armor to help the wearer withstand extreme temperatures. items_commodities_aslarite_raw=Aslarite (Raw) items_commodities_aslarite_raw_desc=Aslarite is a naturally-occurring mineral that is most commonly found on asteroids. Sought for its natural thermal insulation properties, it can be processed and used in the construction of personal armor to help the wearer withstand extreme temperatures. items_commodities_biologicalsamples,P=Biological Samples items_commodities_evaFuel,P=EVA Fuel items_commodities_genmodseeds,P=Genmod Seeds items_commodities_organs,P=Organs items_commodities_ouratite=Ouratite items_commodities_ouratite_desc=Notable for its ability to withstand kinetic impacts, ouratite is a solid hydrocarbon that is found only in the Stanton system. Once refined, this rare material can be used as combat armor plating. items_commodities_raw_ouratite=Raw Ouratite items_commodities_raw_ouratite_desc=Notable for its ability to withstand kinetic impacts, ouratite is a solid hydrocarbon that is found only in the Stanton system. Once refined, this rare material can be used as combat armor plating. items_commodities_viruscultures,P=Virus Cultures mfd_Health=Health mfd_Wear=Wear mission_location_nyx_010=QV Breaker Station mission_location_nyx_010a=a QV Breaker Station in the Glaciem Ring mission_location_nyx_011=Service Entrance mission_location_nyx_011a=the Service Entrance in the QV Breaker Station mission_location_nyx_012=Operations Office mission_location_nyx_012a=the Operations office in the QV Breaker Station mission_location_nyx_013=Central Core & Power mission_location_nyx_013a=the Central Core in the QV Breaker Station mission_location_nyx_014=Storage Depot mission_location_nyx_014a=the Storage Depot in the QV Breaker Station mission_location_nyx_015=Sector 1 mission_location_nyx_015a=the Sector 1 Engineering area in the QV Breaker Station mission_location_nyx_016=Sector 2 mission_location_nyx_016a=the Sector 2 Excavation area in the QV Breaker Station mission_location_nyx_018=Keeger Belt Wreck Site mission_location_nyx_018a=a wreck site in the Keeger Belt mission_location_nyx_rockcracker_001=QV Breaker Station BRK-204 mission_location_nyx_rockcracker_001a=QV Breaker Station BRK-204 in the Glaciem Ring mission_location_nyx_rockcracker_002=QV Breaker Station BRK-320 mission_location_nyx_rockcracker_002a=QV Breaker Station BRK-320 in the Glaciem Ring mission_location_nyx_rockcracker_003=QV Breaker Station BRK-546 mission_location_nyx_rockcracker_003a=QV Breaker Station BRK-546 in the Glaciem Ring mission_location_nyx_rockcracker_004=QV Breaker Station BRK-127 mission_location_nyx_rockcracker_004a=QV Breaker Station BRK-127 in the Glaciem Ring mission_location_nyx_rockcracker_005=QV Breaker Station BRK-425 mission_location_nyx_rockcracker_005a=QV Breaker Station BRK-425 in the Glaciem Ring mission_location_nyx_rockcracker_006=QV Breaker Station BRK-608 mission_location_nyx_rockcracker_006a=QV Breaker Station BRK-608 in the Glaciem Ring mission_location_nyx_rockcracker_007=QV Breaker Station BRK-267 mission_location_nyx_rockcracker_007a=QV Breaker Station BRK-267 in the Glaciem Ring mission_location_nyx_rockcracker_008=QV Breaker Station BRK-235 mission_location_nyx_rockcracker_008a=QV Breaker Station BRK-235 in the Glaciem Ring mission_location_nyx_rockcracker_009=QV Breaker Station BRK-304 mission_location_nyx_rockcracker_009a=QV Breaker Station BRK-304 in the Glaciem Ring mission_location_nyx_rockcracker_010=QV Breaker Station BRK-521 mission_location_nyx_rockcracker_010a=QV Breaker Station BRK-521 in the Glaciem Ring mission_location_nyx_rockcracker_011=QV Breaker Station BRK-985 mission_location_nyx_rockcracker_011a=QV Breaker Station BRK-985 in the Glaciem Ring mission_location_nyx_rockcracker_012=QV Breaker Station BRK-542 mission_location_nyx_rockcracker_012a=QV Breaker Station BRK-542 in the Glaciem Ring mission_location_nyx_rockcracker_013=QV Breaker Station BRK-184 mission_location_nyx_rockcracker_013a=QV Breaker Station BRK-184 in the Glaciem Ring mission_location_nyx_rockcracker_014=QV Breaker Station BRK-970 mission_location_nyx_rockcracker_014a=QV Breaker Station BRK-970 in the Glaciem Ring mission_location_nyx_rockcracker_015=QV Breaker Station BRK-879 mission_location_nyx_rockcracker_015a=QV Breaker Station BRK-879 in the Glaciem Ring mission_location_nyx_rockcracker_016=QV Breaker Station BRK-563 mission_location_nyx_rockcracker_016a=QV Breaker Station BRK-563 in the Glaciem Ring mission_location_nyx_rockcracker_017=QV Breaker Station BRK-782 mission_location_nyx_rockcracker_017a=QV Breaker Station BRK-782 in the Glaciem Ring mission_location_nyx_rockcracker_018=QV Breaker Station BRK-711 mission_location_nyx_rockcracker_018a=QV Breaker Station BRK-711 in the Glaciem Ring mission_location_nyx_rockcracker_019=QV Breaker Station BRK-284 mission_location_nyx_rockcracker_019a=QV Breaker Station BRK-284 in the Glaciem Ring mission_location_nyx_rockcracker_020=QV Breaker Station BRK-437 mission_location_nyx_rockcracker_020a=QV Breaker Station BRK-437 in the Glaciem Ring mission_location_nyx_socialstation_001=People's Service Station Alpha mission_location_nyx_socialstation_001a=People's Service Station Alpha in the Keeger Belt mission_location_nyx_socialstation_001a_0=People's Service Station Omicron in the Keeger Belt mission_location_nyx_socialstation_002a=People's Service Station Delta mission_location_nyx_socialstation_002a_0=People's Service Station Delta in the Keeger Belt mission_location_nyx_socialstation_003=People's Service Station Theta mission_location_nyx_socialstation_003a=People's Service Station Theta in the Keeger Belt mission_location_nyx_socialstation_004=People's Service Station Lambda mission_location_nyx_socialstation_004a=People's Service Station Lambda in the Keeger Belt mission_location_nyx_socialstation_005=People's Service Station Omicron mobiGlas_Journal_SystemTotalSCU=System Total SCU: mobiGlas_Journal_YourTotalSCU=Your Total SCU: mobiGlas_ui_MissionType_Courier=Courier mobiGlas_ui_MissionType_DeliveryPilot=Delivery mobiglas_ui_Priority_ArcCorp=Resource Drive - ArcCorp mobiglas_ui_Priority_Crusader=Resource Drive - Crusader mobiglas_ui_Priority_Hurston=Resource Drive - Hurston mobiglas_ui_Priority_MicroTech=Resource Drive - MicroTech pause_OptionsHeadtrackingToggleDisableDuringVehicleAds=Head Tracking - General - Toggle - Disable During Precision Targeting port_ATCSystem=Air Traffic Control System port_NameComputer,P=Flight Blade port_NameLifeSupport=Life Support port_relay_bridge=Bridge relay port_relay_cargo=Cargo deck relay port_relay_central=Central relay port_relay_cockpit=Cockpit relay port_relay_habitation=Habitation relay port_relay_neck=Neck relay port_relay_rear_left=Rear port relay port_relay_rear_right=Rear starboard relay port_relay_turrets=Turret relay searchbodies_cave_obj_hud_02=Confirm Status of Missing Persons: %ls searchbodies_cave_obj_long_01=Go to the ~mission(Location|Address) to search for the missing persons. searchbodies_cave_obj_long_02=Confirm the Status of the missing persons. searchbodies_cave_obj_long_03=Download the ship's blackbox data. searchbodies_cave_obj_marker_01=Confirm Status of Missing Person searchbodies_cave_obj_marker_03=Blackbox searchbodies_cave_obj_short_01=Go To ~mission(Location) searchbodies_cave_obj_short_02=Confirm Status of Missing Persons searchbodies_cave_obj_short_03=Download Blackbox Data shubin_rockcracker_laser_obj_long_00=Enter the QV Breaker Station. shubin_rockcracker_laser_obj_long_01=Activate the station's power generator in the Central Core. shubin_rockcracker_laser_obj_long_02=Perform a full system restart in Operations. shubin_rockcracker_laser_obj_long_03=Activate the station's mining laser to access the asteroid's resources. shubin_rockcracker_laser_obj_long_04=Access the fractured asteroid interior. shubin_rockcracker_laser_obj_marker_00=Entrance shubin_rockcracker_laser_obj_marker_01=Power Generator shubin_rockcracker_laser_obj_marker_02=Restart System shubin_rockcracker_laser_obj_marker_03=Activate Mining Laser shubin_rockcracker_laser_obj_marker_04=Asteroid Interior shubin_rockcracker_laser_obj_short_00=Enter QV Breaker Station shubin_rockcracker_laser_obj_short_01=Activate Station's Power shubin_rockcracker_laser_obj_short_02=Restart Systems in Operations shubin_rockcracker_laser_obj_short_03=Activate Mining Laser shubin_rockcracker_laser_obj_short_04=Access Asteroid Interior shubin_rockcracker_location_marker_01=QV Breaker Station shubin_rockcracker_location_obj_long_01=Travel to the abandoned QV Breaker Station. shubin_rockcracker_location_obj_short_01=Travel to QV Breaker Station shubin_rockcracker_pvp_desc_01=CONTRACT: Mining Rights Transfer\nLOCATION: Nyx\n\nDETAILS: \nShubin Interstellar prospectors have recently discovered the location of an abandoned QV Planetary Service Breaker Station near the Keeger belt. These stations were originally used by the defunct company to harvest valuable resources from inside asteroids but knowledge of their exact locations has been lost over the years. \n\nWhile this particular station is offline, our scout team believes that it could be made functional again with the necessary repairs. Additionally, if it was brought back online, there's already a resource-heavy asteroid in place ready to be cracked by the station's mining laser. \n\nUnfortunately, with all the various challenges that come with operating in Nyx, Shubin doesn't currently have the available bandwidth to handle the aforementioned repairs ourselves. This however has created an opportunity for an interested independent mining operation such as yourself. \n\nTERMS*:\nWe are making available the shared mining rights to this QV Breaker Station. Upon purchase, we will provide the coordinates of the station to you and your crew. (Remember, any other interested parties who purchase the mining rights will get access to the station as well.) Your crew will then be free to head there with a mining vessel, restore the station's mining laser to an operational status, crack the asteroid, and harvest the resources inside. \n\nPlease note that since this is a shared contract we are able to offer these mining rights at a reduced prices, but the resources in the asteroid will be available on a first come, first serve basis with any other mining crews at the site. Also, there is also a chance that other interested parties, such as outlaws, may discover the station's location on their own. Caution is advised. \n\n*By accepting this contract you are assuming any and all risks associated with the work outlined herein and in no way can Shubin Interstellar be held accountable for any damages accrued during the duration of the contract. shubin_rockcracker_pvp_title_01=QV Breaker Station Mining Rights (Shared) shubin_rockcracker_pvp_title_specific_01=QV Breaker Station BRK-204 Mining Rights (Shared) shubin_rockcracker_pvp_title_specific_02=QV Breaker Station BRK-320 Mining Rights (Shared) shubin_rockcracker_pvp_title_specific_03=QV Breaker Station BRK-546 Mining Rights (Shared) shubin_rockcracker_pvp_title_specific_04=QV Breaker Station BRK-127 Mining Rights (Shared) shubin_rockcracker_pvp_title_specific_05=QV Breaker Station BRK-425 Mining Rights (Shared) shubin_rockcracker_pvp_title_specific_06=QV Breaker Station BRK-608 Mining Rights (Shared) shubin_rockcracker_pvp_title_specific_07=QV Breaker Station BRK-267 Mining Rights (Shared) shubin_rockcracker_pvp_title_specific_08=QV Breaker Station BRK-235 Mining Rights (Shared) shubin_rockcracker_pvp_title_specific_09=QV Breaker Station BRK-304 Mining Rights (Shared) shubin_rockcracker_pvp_title_specific_10=QV Breaker Station BRK-521 Mining Rights (Shared) shubin_rockcracker_pvp_title_specific_11=QV Breaker Station BRK-985 Mining Rights (Shared) shubin_rockcracker_pvp_title_specific_12=QV Breaker Station BRK-542 Mining Rights (Shared) shubin_rockcracker_pvp_title_specific_13=QV Breaker Station BRK-184 Mining Rights (Shared) shubin_rockcracker_pvp_title_specific_14=QV Breaker Station BRK-970 Mining Rights (Shared) shubin_rockcracker_pvp_title_specific_15=QV Breaker Station BRK-879 Mining Rights (Shared) shubin_rockcracker_pvp_title_specific_16=QV Breaker Station BRK-563 Mining Rights (Shared) shubin_rockcracker_pvp_title_specific_17=QV Breaker Station BRK-782 Mining Rights (Shared) shubin_rockcracker_pvp_title_specific_18=QV Breaker Station BRK-711 Mining Rights (Shared) shubin_rockcracker_pvp_title_specific_19=QV Breaker Station BRK-284 Mining Rights (Shared) shubin_rockcracker_pvp_title_specific_20=QV Breaker Station BRK-437 Mining Rights (Shared) shubin_rockcracker_pvp_title_specific_21=QV Breaker Station BRK-630 Mining Rights (Shared) shubin_rockcracker_pvp_title_specific_22=QV Breaker Station BRK-892 Mining Rights (Shared) shubin_rockcracker_pvp_title_specific_23=QV Breaker Station BRK-597 Mining Rights (Shared) shubin_rockcracker_pvp_title_specific_24=QV Breaker Station BRK-110 Mining Rights (Shared) shubin_rockcracker_pvp_title_specific_25=QV Breaker Station BRK-913 Mining Rights (Shared) shubin_rockcracker_pvp_title_specific_26=QV Breaker Station BRK-864 Mining Rights (Shared) shubin_rockcracker_pvp_title_specific_27=QV Breaker Station BRK-529 Mining Rights (Shared) shubin_rockcracker_pvp_title_specific_28=QV Breaker Station BRK-709 Mining Rights (Shared) shubin_rockcracker_pvp_title_specific_29=QV Breaker Station BRK-766 Mining Rights (Shared) shubin_rockcracker_pvp_title_specific_30=QV Breaker Station BRK-223 Mining Rights (Shared) shubin_rockcracker_solo_desc_01=CONTRACT: Mining Rights Transfer\nLOCATION: Nyx\n\nDETAILS:\nShubin Interstellar prospectors have recently discovered the location of an abandoned QV Planetary Service Breaker Station near the Keeger belt. These stations were originally used by the defunct company to harvest valuable resources from inside asteroids but knowledge of their exact locations has been lost over the years. \n\nWhile this particular station is offline, our scout team believes that it could be made functional again with the necessary repairs. Additionally, if it was brought back online, there's already a resource-heavy asteroid in place ready to be cracked by the station's mining laser. \n\nUnfortunately, with all the various challenges that come with operating in Nyx, Shubin doesn't currently have the available bandwidth to handle the aforementioned repairs ourselves. This however has created an opportunity for an interested independent mining operation such as yourself. \n\nTERMS*: \nWe are making available the exclusive mining rights to this QV Breaker Station. Upon purchase, we will provide the coordinates of the station to only you and your crew. Your team will then be free to head there with a mining vessel, restore the station's mining laser to an operational status, crack the asteroid, and harvest the resources inside. \n\nPlease note that while we guarantee that these coordinates will be exclusive to you, we cannot assure that other interested parties, such as outlaws, may not discover the station's location on their own. Caution is advised. \n\n*By accepting this contract you are assuming any and all risks associated with the work outlined herein and in no way can Shubin Interstellar be held accountable for any damages accrued during the duration of the contract. shubin_rockcracker_solo_title_01=QV Breaker Station Mining Rights (Exclusive) storage_pistol=Pistol rack storage_rifle=Rifle rack text_ui_charactercustomizer_eyes_melanin,P=Melanin text_ui_charactercustomizer_eyes_sclera,P=Sclera text_ui_charactercustomizer_eyes_texture,P=Iris text_ui_charactercustomizer_hideClothing,P=Hide Clothing text_ui_charactercustomizer_scars,P=Scars transit_carriage_arriving_in=Carriage Arriving In: transit_carriage_carriage=Carriage transit_carriage_departing_in=Carriage Departing In: transit_carriage_in_transit=Carriage In Transit: ui_CIMiningLaserType=Toggle Laser Beam (High / low) ui_error_message_30072,P=If you are seeing this error message something went wrong. Please report this error to the issue council and try again. ui_error_message_30073,P=If you are seeing this error message something went wrong. Please report this error to the issue council and try again. ui_error_message_30074,P=If you are seeing this error message something went wrong. Please report this error to the issue council and try again. ui_error_message_30075,P=If you are seeing this error message something went wrong. Please report this error to the issue council and try again. ui_interactor_call_carriage=Call Carriage ui_inventory_filter_category_name_vehicle_radar,P=Radar ui_inventory_interaction_lootGround=Loot Ground ui_inventory_lootingView=Looting view ui_inventory_showTooltips=Show tooltips ui_weapons_tractor_beam_resource_container_avg_quality,P=Avg ui_weapons_tractor_beam_resource_container_empty,P=Empty ui_weapons_tractor_beam_resource_container_other,P=Other ui_weapons_tractor_beam_resource_container_others,P=Others vehicle_DescRSI_Apollo_Triage_Collector_Stealth=Manufacturer: RSI\nFocus: Medical\n\nThe legendary Apollo Triage from Roberts Space Industries is the gold standard in medevac and rapid emergency response vehicles. Updated to support regeneration technology, the Apollo has a long history providing critical aid to the Empire and beyond for well over two centuries.\n\nWikelo here. Made useful modifications to make ship much tougher to see. Sneaky. vehicle_DescRSI_Aurora_Mk2=Manufacturer: Roberts Space Industries\nFocus: Starter / Light Freight\n \nA new take of the classic ship, Roberts Space Industries has reimagined the tried-and-true Aurora from the struts up. Introducing the Aurora Mk II. Everything from the ship’s performance, usability, to its styling has been overhauled with a new generation of pilots in mind. Plus, this latest version introduces a new trick for the Aurora series – swappable modules. Rather than locking pilots into a single career path, these modules allow for straightforward operational specialization from the comfort of your hangar. Whether you’re a first-time shipowner, or a long-time pilot ready for an upgrade to your daily flyer, the Aurora Mk II is waiting for you. vehicle_DescRSI_Aurora_Mk2_Cargo_Module=RSI designed this transport and storage module to increase the cargo capacity of the Aurora Mk II. vehicle_DescRSI_Aurora_Mk2_Combat_Module=RSI designed this defensive measures module to increase the combat capabilities of the Aurora Mk II. vehicle_DescRSI_Aurora_SE=Manufacturer: RSI\nFocus: Multi-Role\n\nIntegrating the best of what made the Aurora Mk I series so beloved by generations, this special edition strikes an impressive balance to allow pilots to tackle a wide array of tasks. With the Aurora Mk I SE parked in your hangar, this all-arounder is sure to become a daily flyer thanks to its ability to handle whatever life throws your way. \n vehicle_NameRSI_Apollo_Triage_Collector_Stealth=RSI Apollo Triage Wikelo Sneak Special vehicle_NameRSI_Apollo_Triage_Collector_Stealth_short=Apollo Triage WSS vehicle_NameRSI_Aurora_Mk2=RSI Aurora Mk II vehicle_NameRSI_Aurora_Mk2_Cargo_Module=Aurora Mk II TS Module vehicle_NameRSI_Aurora_Mk2_Combat_Module=Aurora Mk II DM Module vehicle_NameRSI_Aurora_Mk2_short=Aurora Mk II vehicle_NameRSI_Aurora_SE=RSI Aurora Mk I SE vehicle_NameRSI_Aurora_SE_short=Aurora Mk I SE vehicle_deck_01=Deck 01 vehicle_deck_02=Deck 02 vehicle_deck_03=Deck 03 vehicle_deck_04=Deck 04 vehicle_deck_05=Deck 05 vehicle_deck_06=Deck 06 vehicle_deck_07=Deck 07 vehicle_deck_08=Deck 08 vehicle_deck_09=Deck 09 vehicle_room_command_module_docking=Command Module Connector vehicle_room_elevator_shaft=Elevator Shaft vehicle_room_ladder_access=Ladder Access vehicle_room_operations_deck=Operations Deck vehicle_room_owners_room=Owner's Quarters vehicle_room_repair_bay=Repair Bay vehicle_room_secure_storage=Secure Storage Covalex_RecoverCargo_VeryEasy_Title=Extra Small Covalex Shipment Needs Recovering Vehicle_DescGRIN_UTV=Manufacturer: Greycat Industrial\nFocus: Passenger\n\nThe Greycat UTV is a durable, utility buggy designed to transport light cargo loads across rugged terrain. Whether you’re coordinating freight storage or making a supply run to a neighboring outpost, the straightforward design of the UTV allows operators to focus on tackling the job at hand. Vehicle_NameGRIN_UTV=Greycat UTV item_DescBuccaneer_Paint_Red_Red_Black=Featuring a fierce red base paint with black highlights, the Redline livery gives the Buccaneer a bold new look. item_DescHermes_Paint_White_Blue_Blue=Crisp white with blue accents, the Keystone livery celebrates the workers whose mining, refining, hauling, salvaging, and more have made the empire what it is today. item_DescHullB_Paint_Black_White_Yellow=Cargo hauling takes on a bold new look with the Hull B Empyrean Livery which features a dynamic tricolor design. Yellow highlights divide a white nose from a grey engineering section lending the appearance of speed to the freighter. item_DescHullB_Paint_Black_Yellow_Black=For the long haul cargo captains who prefer to make a subtle statement when it comes to their freighter, MISC offers the distinguished Hull B Dusk Livery. A complete grey hull highlights the ship's classic silhouette with tasteful gold trim. item_DescHullB_Paint_Brown_White_Bronze=Even a hard working spacecraft deserves to look its best. The Hull B Horizon Livery offers a stylish two-tone grey-and-white color scheme that's ideal for turning heads at the spaceport. item_DescHullB_Paint_White_Blue_Blue=Crisp white with blue accents, the Keystone livery celebrates the workers whose mining, refining, hauling, salvaging, and more have made the empire what it is today. item_DescHullB_Paint_Yellow_Yellow_Black=Haulers looking to create buzz about the look of their Hull B should equip the First Light livery with its black front and yellow back sections. item_DescMISC_Hull_B_MRCK_S06_Bespoke=Item Type: Missile Rack\nManufacturer: MISC\nSize: 6\nMissiles: 8xS3\n\nBespoke missile rack for the MISC Hull B that fires eight S3 missiles. item_DescRAFT_Paint_White_Blue_Blue=Crisp white with blue accents, the Keystone livery celebrates the workers whose mining, refining, hauling, salvaging, and more have made the empire what it is today. item_DescUTV_Paint_Brown_Grey_Red=Light brown and grey camo combine with red highlights for the Resistor Camo livery. item_DescUTV_Paint_Gold_Black_Black=The Bonanza livery gives the UTV a lustrous look with its gold and black finish. item_DescUTV_Paint_Green_Grey_Red=The Wilderness Camo livery brings a classic green and grey camo pattern to the UTV with red highlights. item_DescUTV_Paint_Grey_Black_Orange=Bright pops of orange stand out against the grey base paint of the Reckoner livery. item_DescUTV_Paint_White_Blue_Blue=Crisp white with blue accents, the Keystone livery celebrates the workers whose mining, refining, hauling, salvaging, and more have made the empire what it is today. item_NameBuccaneer_Paint_Red_Red_Black=Buccaneer Redline Livery item_NameHermes_Paint_White_Blue_Blue=Hermes Keystone Livery item_NameHullB_Paint_Black_White_Yellow=Hull B Empyrean Livery item_NameHullB_Paint_Black_Yellow_Black=Hull B Dusk Livery item_NameHullB_Paint_Brown_White_Bronze=Hull B Horizon Livery item_NameHullB_Paint_White_Blue_Blue=Hull B Keystone Livery item_NameHullB_Paint_Yellow_Yellow_Black=Hull B First Light Livery item_NameMISC_Hull_B_MRCK_S06_Bespoke=Hull B Missile Rack item_NameRAFT_Paint_White_Blue_Blue=RAFT Keystone Livery item_NameUTV_Paint_Brown_Grey_Red=UTV Resistor Camo Livery item_NameUTV_Paint_Gold_Black_Black=UTV Bonanza Livery item_NameUTV_Paint_Green_Grey_Red=UTV Wilderness Camo Livery item_NameUTV_Paint_Grey_Black_Orange=UTV Reckoner Livery item_NameUTV_Paint_White_Blue_Blue=UTV Keystone Livery ui_interactor_use_tractor_turret,P=Enter Tractor Turret ui_interactor_use_tractor_turret_left,P=Enter Left Tractor Turret ui_interactor_use_tractor_turret_right,P=Enter Right Tractor Turret vehicle_NameGRIN_UTV_short=UTV DefendDestructibleEntities_BomberObjectiveMarker=Neutralize Bomber DefendDestructibleEntities_DefendLong=Protect remaining ~mission(Objects) from hostile ships. DefendDestructibleEntities_DefendObj=Protect Remaining ~mission(Objects) DefendDestructibleEntities_DefendObjectiveMarker=Protect DefendDestructibleEntities_DefendShort=Protect Remaining ~mission(Objects) DefendDestructibleEntities_DestroyEnemyShips_Long=Neutralize all hostile bombers. DefendDestructibleEntities_DestroyEnemyShips_Obj=Neutralize Bombers DefendDestructibleEntities_DestroyEnemyShips_Short=Neutralize All Bombers DefendDestructibleEntities_Failed=All ~mission(Objects) destroyed. DefendDestructibleEntities_Standby_Long=Await hostile reinforcements. DefendDestructibleEntities_Standby_Short=Await Hostile Reinforcements DefenseCon_2956_125a_SlateCamo_Desc=Manufacturer: Origin Jumpworks\nFocus: Light Fighter\n\nRisks were meant to be taken, but why risk running out of fuel in the heat of battle? With the AIR fuel system, a souped-up weapons package, and all the luxury and refinement you've come to expect from Origin Jumpworks, the 125a has been designed for the discerning maverick.\n\nWith the sleek black Slate Camo livery, you'll maintain the element of surprise without compromising on style. DefenseCon_2956_Asgard_SkyForge_Desc=Manufacturer: Anvil Aerospace\nFocus: Drop Ship\n \nAs the battles of today continue to grow in scale and complexity, Anvil Aerospace understands the impact a single vehicle can have on the outcome. Enter the Asgard. The next generation in ground vehicle transport, the Anvil Asgard features a quick-load ramp, a sizeable hold to securely store your assault vehicle of choice, and hefty array of armaments to ensure access to even the most combat-heavy of drop sites.\n\nMainly blue, the Sky Forge livery for the Asgard also features black and red accents. DefenseCon_2956_Aurora_MK2_Cloudbuster_Desc=Manufacturer: Roberts Space Industries\nFocus: Starter / Light Freight\n \nA new take of the classic ship, Roberts Space Industries has reimagined the tried-and-true Aurora from the struts up. Introducing the Aurora Mk II. The ship’s performance, usability, and styling has been overhauled for a new generation of pilots. This latest version introduces swappable modules to the Aurora. Rather than locking pilots into a single career path, these modules allow for straightforward operational specialization from the comfort of your hangar. Now including the DM Module, which RSI designed to increase the combat capabilities of the Aurora Mk II. The optional DM Module is on display here.\n\nThe Cloudbuster livery utilizes a contrasting pale gray against a rich blue, finished with playful yellow highlights. DefenseCon_2956_Buccaneer_Stormbringer_Desc=Manufacturer: Drake Interplanetary\nFocus: Light Fighter\n\nThe Buccaneer has been designed from the ground up to fly and fight the way you live. No leather interiors or hyperpillows here: the Bucc is a scrapper designed to maneuver and fight above its weight class. This rough-and-tumble frontier fighter can be maintained in the worst of conditions in order to keep real, working space crews alive.\n\nBlending blue and black with white accents, the Stormbringer paint scheme gives the ship an electric new look. DefenseCon_2956_C8R_Pisces_Heartbeat_Desc=Manufacturer: Anvil Aerospace\nFocus: Exploration / Pathfinder\n\nWith its compact frame, deft maneuverability, and seating for three, the C8R Pisces snub craft, included with every Carrack, is built by Anvil Aerospace for medical rescue operations thanks to its Tier 3 medbed.\n\nA bright red base color and neon yellow highlights makes the Heartbeat livery for the C8 Pisces easy to identify from a distance during rescue operations. DefenseCon_2956_Clipper_Basalt_Desc=Manufacturer: Drake Interplanetary\nFocus: Generalist\n \nIf there’s one thing every captain needs to take to heart as they prepare to journey across the stars it’s “expect the unexpected.” With a cargo bay, medical facilities, and crafting capabilities, along with Drake’s practical design sensibility, the Clipper is the perfect all-arounder for any new spacefaring enterprise.\n\nMainly black, the Basalt livery also brings red and cream highlights to the Clipper. DefenseCon_2956_Corsair_Eternity_Desc=Manufacturer: Drake Interplanetary\nFocus: Expedition\n\nHeed the call of uncharted space and harness the spirit of exploration with the Drake Corsair. Utilizing a unique asymmetrical hull design, this versatile explorer can go wherever the winds of adventure may steer you.\n\nBecome one with the darkness of space with the Eternity livery for the Corsair, which is black with subtle red accents. DefenseCon_2956_Cutlass_Steel_Coalfire_Desc=Manufacturer: Drake Interplanetary\nFocus: Medium Fighter / Medium Troop Transport\n\nWith the Cutlass Steel, Drake Interplanetary has once again reinvented their classic design to create a next generation combat transport ship through the addition of dedicated jump seats and an expanded arsenal. It’s a dangerous ‘verse out there, and the Cutlass Steel is ready to cut a path through whatever stands in the way of you and your dedicated crew. \n\nKeep your Cutlass looking sharp with the Coalfire livery that's primarily grey with red highlights. DefenseCon_2956_Cutter_Caiman_Desc=Manufacturer: Drake Interplanetary\nFocus: Starter / Pathfinder\n\nDesigned for hard-working folks of all stripes, the Cutter packs 4 SCU of cargo room and plenty of wallop into a rough and tumble, compact frame. It's a ship that truly embodies the spirit of Drake: that no matter who you are or what you do, you can reach the stars.\n\nGreen and white with orange highlights, the Caiman livery brings a distinct and dramatic look to the Cutter. DefenseCon_2956_Cyclone_MT_Timberline_Desc=Manufacturer: Tumbril Land Systems \nFocus: Anti-Air\n\nFollowing the success of the initial release of the Cyclone, Tumbril has taken your feedback and expanded their popular line of tactical vehicles with the all new Cyclone MT. Outfitted with a combination gun and missile turret, this module offers increased combat options in the field.\n\nCustomize your Cyclone with the Timberline livery that's olive green with orange accents. DefenseCon_2956_DragonflyBlack_Coalfire_Desc=Manufacturer: Drake Interplanetary\nFocus: Racing\n\nThe Drake Dragonfly is the perfect snub ship for anyone looking to live on the edge. With nothing separating the pilot from the dangers of space, the Dragonfly is as much an adventure as a ship! Dual-mode conversion allows the Dragonfly to operate on the ground or in space, and a rear-facing second seat means you can even take a passenger!\n\nKeep your Dragonfly looking sharp with the Coalfire livery that's primarily grey with red highlights. DefenseCon_2956_Eclipse_Ambush_Desc=Manufacturer: Aegis Dynamics\nFocus: Stealth Bomber\n\nThe Aegis Eclipse is a bomber designed to get in and strike before it's ever even spotted. After extensive service with the UEE, this high-tech military equipment made its civilian market debut in 2947.\n\nMake the Eclipse harder to spot with the Ambush Camo livery, featuring a camouflage pattern to help break up the visual perception. DefenseCon_2956_F7C-M_SuperHornet_MK2_Tigerveil_Desc=Manufacturer: Anvil Aerospace\nFocus: Medium Fighter\n \nRefining their renowned military-class superiority fighter with the most up-to-date technology, Anvil Aerospace has crafted the F7C-M Super Hornet Mk II, retaining the second seat and ball turret that made the original a truly terrifying mark to engage.\n\nThe dynamic Hornet Mk II deserves a livery to match. The Tigerveil livery consists of a steely blue with bold orange and subtle black highlights. DefenseCon_2956_F8C_Lightning_Stormfire_Desc=Manufacturer: Anvil Aerospace \nFocus: Heavy Fighter\n\nFew vehicles employed by the proud men and women who serve in our Empire's Navy inspire the awe of the legendary F8 Lightning. A force to be reckoned with, the F8 has secured Humanity's freedom from numerous threats at home and abroad countless times. Now, that same next generation space superiority fighter is available to become a part of your personal fleet with the Anvil F8C civilian variant.\n\nCut a classic profile through any battlefield with the Stormfire livery for Anvil's new F8C Lightning. Featuring a triple-coat of Kalding paint rated for a variety of atmospheres and conditions, this sleek platinum look will keep you looking good for years to come. DefenseCon_2956_Fury_MX_Templar_Desc=Manufacturer: Mirai\nFocus: Snub Fighter\n\nFeaturing best-in-class maneuverability and fully integrated, cutting-edge Xi’an tech, the next-generation Fury MX snub fighter from Mirai uses its twenty halo-mounted missiles to devastate targets during short-range space combat.\n\nMirai made the Templar livery a stark white with red and black highlights to give the Fury a look that would be at home among the clouds. DefenseCon_2956_Guardian_MX_Vector_Desc=Manufacturer: Mirai\nFocus: Heavy Fighter\n\nTaking the framework of the Guardian fighter and adding even more offensive options, the Mirai Guardian MX packs additional firepower and armor ideal for overwhelming opponents. While not as nimble as the base Guardian, this heavy fighter is still more agile than many other ships in its class.\n\nContrasting whites, reds, and blacks create strikingly angular design on the Vector livery. DefenseCon_2956_Ironclad_Assault_XXXXX_Desc=Manufacturer: Drake Interplanetary\nFocus: Dropship\n \nWhen the special delivery you have to make is a full-blown incursion, you need the Drake Ironclad Assault. Not only can it fit multiple ground vehicles into its hold, it has turrets along its underside to clear the way for landing, and even a fabrication bay for emergency repairs. DefenseCon_2956_Kraken_Desc=Manufacturer: Drake Interplanetary\nFocus: Light Carrier\n\nThe Kraken is a protector and a beacon of freedom in a too-often cruel universe. For those tasked with safekeeping Citizens unable to protect themselves, the Kraken is both a sanctuary and a self-contained war machine ready to take on the most daunting adversaries. Drake has thrown out the rule book to redefine private-use capital-class ships, attack carriers, and the very nature of personal freedom. It's nothing if not a testament to the empowerment of the people.\n\nThe Kraken will be unleashed in 2957... DefenseCon_2956_L-21_Wolf_Rosso_Desc=Manufacturer: Kruger Intergalactic\nFocus: Light Fighter\n\nMeet a ship almost 400 years in the making, and well worth the wait. Kruger Intergalactic is excited to present their first independently manufactured ship, the Wolf. Combining speed, style, and an impeccably precise design, the L-21 Wolf is not only a showcase for Kruger but is battle-ready to hunt alone or in packs with a powerful array of armaments, including two bespoke S4 ballistic gatlings.\n\nLive bright and bold with the stark red of the Rosso livery and ensure that everyone will see the unique beauty of the Kruger Wolf. DefenseCon_2956_L-22_AlphaWolf_Antilles_Desc=Manufacturer: Kruger Intergalactic\nFocus: Light Fighter\n\nMeet a ship almost 400 years in the making, and well worth the wait. Kruger Intergalactic is excited to present their first independently manufactured ship, the Wolf. Combining speed, style, and an impeccably precise design, the L-22 Alpha Wolf is not only a showcase for Kruger but is battle-ready to hunt alone or in packs with a powerful array of armaments, including two bespoke S4 laser repeaters.\n\nThe Antilles livery for the Wolf features a vibrant, electric blue base paint and bright red tail section. DefenseCon_2956_M80_XXXXX_Desc=Manufacturer: Origin Jumpworks\nFocus: Heavy Fighter\n\nEmbrace elegance without compromising defense with the M80. Featuring Origin's famous sleek and sophisticated design, the ship's hull slyly hides an aggressive weapons systems that can be unfurled and unleashed on assailants at a moment's notice.\n\nBlack envelopes most of the Afterglow livery while orange accent lines provide a pop of color. DefenseCon_2956_MDC_Baracus_Desc=Manufacturer: Greycat Industrial\nFocus: Anti-Air\n \nBuilding upon a robust and sturdy industrial frame, Greycat has crafted the MDC Mobile Defense Center into an effective combat vehicle ready to protect your interests from remote mining sites to patrolling high-value processing centers thanks to its mounted PDS turret. \n\nBold red highlights add a bit of color and break up the black base paint of the MTC Baracus livery, which can also be applied to other Greycat M-Series vehicles. DefenseCon_2956_MTC_Filament_Desc=Manufacturer: Greycat Industrial\nFocus: Pathfinder\n\nAs an expert in industrial operations, Greycat understands that jobsite security is a vital part of any successful business venture. To be fully effective, you need to be able to get your security personnel and their equipment to wherever they’re needed most. That’s why the MTC Mobile Tactical Center is such an important addition to your next venture. Nimble enough to access the difficult terrain encountered at remote operations and equipped with enough suit lockers, weapon racks, and storage to tackle a wide host of issues, the Greycat MTC could make all the difference when it comes to turning a potential problem into potential profit.\n\nEquip the Filament livery to make the MTC grey with black and yellow highlights. It's also compatible with other Greycat M-series vehicles. DefenseCon_2956_Meteor_LaserWeapon_Shimmer_Desc=Manufacturer: RSI\nFocus: Medium Fighter\n\nPacking some serious firepower, the Meteor is a sight enemies won't want to see. Taking inspiration from the iconic Mantis, this heavy fighter forgoes quantum enforcement and instead features two bespoke S5 ballistic cannons and four single-load S4 missile racks; making the Meteor a force that can light up the sky like a shooting star. The optional Echion laser repeater is on display here.\n\nThe eye-catching Shimmer livery brings a beautiful luster to the Meteor with a paint that shifts between gold and dark blue depending on the lighting and viewing angle. DefenseCon_2956_Mule_Reburn_Desc=Manufacturer: Drake Interplanetary\nFocus: Light Freight\n\nThe six-wheeled Drake Mule is a dependable workhorse for all sorts of loading and hauling jobs. Whether transporting cargo over rough terrain or ferrying it onto larger vessels and cargo decks, the Mule sees even the toughest contracts through to the end. Plain and simple.\n\nWho says you can't have a bit of fun while on the job? The Reburn livery for the Drake Mule brings a red tint to the cockpit glass and cargo cover. DefenseCon_2956_Nova_EmberStorm_Desc=Manufacturer: Tumbril Land Systems\nFocus: Heavy Tank\n\nTumbril's new Nova is a classic battlefield warrior, reimagined for the modern age. This heavy tank offers a devastating combination of weaponry to eliminate threats on the ground and in the air.\n\nFeaturing a tan, red and black camo paint scheme ideal for desert environments, the Nova Ember Storm livery offers a devastating combination of weaponry to eliminate threats on the ground and in the air. DefenseCon_2956_Perseus_Flintlock_Desc=Manufacturer: RSI\nFocus: Heavy Gunship\n\nWhen RSI set out to make the definitive modern statement in persuasive prevention, they looked into their own past, to the historic gunships designated Perseus. Capable of shredding sub-capital class goliaths, the mere presence of a Perseus gunship in a blockade or patrol squad is enough to make your most aggressive enemies think twice before engaging, just like its vintage namesake.\n\nAccentuate the strong, angular design of the Perseus with the Flintlock livery. A distinct white section across the middle of the ship divides the pointed front half from the dark foreboding back. DefenseCon_2956_Pitbull_XXXXX_Desc=Manufacturer: Drake Interplanetary\nFocus: Snub Fighter\n\nA lean, mean fighting machine. The Pitbull combines high speed maneuvering with raw firepower to bring you a hard-hitting juggernaut - all in a small, single pilot package.\n\nWhen you want them to see you coming, the Hardstrike livery is a bold explosion of yellow to make every fight even more vibrant. DefenseCon_2956_Pulse_StarKitten_Desc=Manufacturer: Mirai\nFocus: Combat\n \nThe engineers at Mirai set out to craft an open-canopy bike capable of more. A more intimate connection between pilot and performance with a form-fitting silhouette. A more intuitive way to tame formidable landscapes with a responsive grav-lev system. A more intelligent combat experience with a custom weapon fully integrated into the spirit of the vehicle. The end result? The Mirai Pulse.\n\nEmbody Sally the Star Kitten's racing spirit with this custom Mirai Pulse livery. Combining the bright pinks and pale blues of the beloved cartoon mascot, this livery's smiling decals bring a playfulness your competitors are sure to enjoy. DefenseCon_2956_STV_BlueSteel_Desc=Manufacturer: Greycat Industrial\nFocus: Passenger\n\nGet ready to have some serious fun on the job with the STV from Greycat. This Sport Terrain Vehicle was built by pros for pros and features blazing speed and convenient built-in storage.\n\nGround adventures never looked so good with the Blue Steel livery, which gives the STV a sleek silver finish trimmed with vibrant blue. DefenseCon_2956_Shiv_Nightmare_Desc=Manufacturer: Unknown\nFocus: Heavy Fighter\n\nCrudely constructed from a patchwork amalgamation of various spaceships, this brutal fighter's made to survive the harsh realities of unclaimed space proving that it's not the brand of your ship that matters, it's what you do with it. \n\nFeaturing a sinister skull atop a brown base paint, the Nightmare livery gives the Shiv a look that sends shivers down the spine. DefenseCon_2956_Starfighter_inferno_Polar_Desc=Manufacturer: Crusader Industries\nFocus: Heavy Fighter\n\nWhether heading up a crew or hunting big ships solo, the Ares Inferno is a force to be reckoned with. This ballistic Gatling-equipped variant tears through gunship armor and turns smaller fighters to dust in seconds.\n\nModify your Ares Star Fighter with this white and grey Polar Camo livery. DefenseCon_2956_Starlite_XXXXX_Desc=Manufacturer: MISC\nFocus: Light Refueling\n\nIf there’s one constant in the universe, it’s that ships will eventually run out of fuel. That’s where the Starlite come in. Featuring two standard fuel pods and a scaled back, elegant design, the Starlite was meticulously crafted by the engineers at MISC to offer refueling services to ships in need wherever they may be stranded. DefenseCon_2956_Storm_AA_Darkside_Desc=Manufacturer: Tumbril Land Systems\nFocus: Light Tank\n\nOriginally introduced in 2606 during the Second Tevarin War, the Tumbril Storm single-operator mini-tank was built to blitz battlefields and take out enemy artillery. Reimagined from the ground up to be faster, stronger, and more impactful than ever, the Storm AA is a true force of nature, equipped with a barrage of missiles to provide cover against airborne and ground targets.\n\nThe Darkside livery gives the Storm a black and grey camouflage pattern to make it hard to see in low light situations. DefenseCon_2956_Tiburon_XXXXX_Desc=Manufacturer: Aegis Dynamics\nFocus: Heavy Gunship\n\nAn evolution of a proven Aegis design, the Tiburon's anti-capital ship configuration comprises a spine mounted forward facing beam weapon, supplemented by side mounted turrets.\n \nCombining shades of gray, white and silver, the Enforcer livery emphasizes the sturdiness of the Tiburon with its layered appearance.\n DefenseCon_ArmorDisplay_Anvil=Rising to prominence as one of the UEE’s most trusted makers of military hardware over the last two centuries, their clarity of vision and unmatched quality has made an indelible mark on Humanity’s history. DefenseCon_ArmorDisplay_Drake=With a passionate following of loyal pilots who love their no-nonsense approach to spacecraft, this sometimes-controversial ship manufacturer continues to defy expectations. DefenseCon_ArmorDisplay_Kruger=What began as a renowned precision parts manufacturer has grown to become the maker of elegantly designed and meticulously crafted spaceships. DefenseCon_ArmorDisplay_MurrayCup=Unquestionably the premier racing league in the empire, it has made household names of skilled pilots who are quick off the line, a deft hand at tight turns, and ready to push beyond the limits. DefenseCon_DisplayOnly_Sign,P= For Display Only DefenseCon_OutlawDisplay_NineTails_Desc=Despite their growing reputation, little is known publicly about the gang or its inner workings; making the group’s meteoric rise to power only more worrisome to organized crime experts. Today, the Nine Tails gang operates almost exclusively within the Stanton system, using the infamous derelict space station known among locals as ‘Grim HEX’ as its headquarters. DefenseCon_OutlawDisplay_NineTails_Title=Nine Tails DefenseCon_OutlawDisplay_ShatteredBlade_Desc=One of the most significant suppliers of black-market alien tech, these smugglers have been escalating tensions in Nyx thanks to their aggressive methodologies that have been drawing the ire of the Vanduul and increasing raids across the system. DefenseCon_OutlawDisplay_ShatteredBlade_Title=Shattered Blade DefenseCon_OutlawDisplay_XenoThreat_Desc=Preaching a viciously anti-UEE and xenophobic rhetoric, XenoThreat forces have used their hideouts in Pyro to launch dozens of attacks against civilian and corporate structures across the empire in pursuit of their Human-first agenda. DefenseCon_OutlawDisplay_XenoThreat_Title=XenoThreat DefenseCon_VanduulDisplay_Desc=This aggressive alien species composed of independent warrior clans has been plaguing the empire for centuries with their brutal raids on Human systems and settlements. In 2945, increased hostilities following the Battle of Vega have led the UEE to formally declare war against these cruel and sadistic invaders. DefenseCon_VanduulDisplay_Title=Vanduul Event_ShipTitle_Ironclad=The Ironclad FTLCourier_RepUI_Area=UEE FTLCourier_RepUI_Description=Specializing primarily in the delivery of small, handheld parcels, FTL have established a reputation as the empire’s #1 courier service. As a company, FTL are always seeking new ways to ensure clients’ shipments get where they are going faster and more securely, ensuring that “when you need a parcel delivered, nothing's Faster Than Light.” FTLCourier_RepUI_Focus=Courier Services FTLCourier_RepUI_Founded=2865 FTLCourier_RepUI_Headquarters=Sherman, Castra II, Castra System FTLCourier_RepUI_Leadership=Ignacio Slade, CEO FTLCourier_RepUI_Name=FTL Courier Foxwell_DefendDestructibleEntites_E_Desc_001=Any willing pilots in the area? Need some protection around ~mission(Location|Address) for a client. A band of outlaws has been targeting their ~mission(Objects), and if nothing's done about it they'll do some real damage. Need someone to protect the client’s property as much as possible and deal with the thugs.\n\nFrom the intel we’ve managed to gather, these thugs are small-time but can cause some pain if you’re not careful. So, if you manage to nail this to the Foxwell standards, we’re offering ~mission(ScripAmount) MG Scrip to the main contractor. \n\nGood luck,\n\nKevin Walton\nDispatcher, Foxwell Enforcement\n'Security, Your Way'\n\nFoxwell Enforcement is a bonded security specialist licensed to operate throughout the UEE. We are always looking for new operators to join our family. If you or anyone you know is interested, please reach out to one of our contract representatives. Foxwell_DefendDestructibleEntites_E_Title_001=Yellow Lvl. Contract: Protect ~mission(Objects) Foxwell_DefendDestructibleEntites_H_Desc_001=One of our high priority clients is under attack from a criminal gang targeting their ~mission(Objects) in ~mission(Location|Address). The client’s assets are valuable, so we need to keep those safe at all costs, but I won’t kid – it’ll be a challenge and a half with these thugs determined to do some real damage. \n\nIf it were me, I wouldn’t hesitate to bring backup to deal with them. They’re no joke, so we’re offering a well-earned ~mission(ScripAmount) MG Scrip to the main contractor who deals with these guys successfully. \n\nBest of luck,\n\nKevin Walton\nDispatcher, Foxwell Enforcement\n'Security, Your Way'\n\nFoxwell Enforcement is a bonded security specialist licensed to operate throughout the UEE. We are always looking for new operators to join our family. If you or anyone you know is interested, please reach out to one of our contract representatives. Foxwell_DefendDestructibleEntites_H_Title_001=Orange Lvl. Contract: Protect ~mission(Objects) Foxwell_DefendDestructibleEntites_M_Desc_001=I'm hoping that you'll be able to provide protection services at ~mission(Location|Address). One of our high priority clients is having some real trouble with a band of outlaws targeting their ~mission(Objects). Need to be able to keep the assets as safe and intact as possible. Client’s expecting the service they pay for, so don’t mess this up or we might lose a loyal customer.\n\nFor now, we’re still a little in the dark when it comes to these outlaws, but if you manage to nail this to the Foxwell standards, we’re offering ~mission(ScripAmount) MG Scrip to the main contractor. \n\nGood luck,\n\nKevin Walton\nDispatcher, Foxwell Enforcement\n'Security, Your Way'\n\nFoxwell Enforcement is a bonded security specialist licensed to operate throughout the UEE. We are always looking for new operators to join our family. If you or anyone you know is interested, please reach out to one of our contract representatives. Foxwell_DefendDestructibleEntites_M_Title_001=Orange Lvl. Contract: Defend ~mission(Objects) Foxwell_DefendDestructibleEntites_S_Desc_001=An emergency contract just came through about a gang of violent thugs wreaking havoc on one of our VIP clients’ infrastructures. If available, we need you to rush to ~mission(Location|Address) and defend the client’s extremely valuable ~mission(Objects) at all costs. \n\nFoxwell is extremely aware of this group, so believe me when I say these pilots are not to be taken lightly. I strongly recommend that you arrange a highly competent backup force to fly with you to the site.\n\nIf you manage to survive the encounter with the client’s property intact, we’re adding ~mission(ScripAmount) MG Scrip any main contractor brave enough to take this job on. \n\nStay safe, and good luck,\n\nKevin Walton\nDispatcher, Foxwell Enforcement\n'Security, Your Way'\n\nFoxwell Enforcement is a bonded security specialist licensed to operate throughout the UEE. We are always looking for new operators to join our family. If you or anyone you know is interested, please reach out to one of our contract representatives. Foxwell_DefendDestructibleEntites_S_Title_001=Red Lvl. Contract: Protect ~mission(Objects) Foxwell_DefendDestructibleEntites_VE_Desc_001=Calling all pilots – one of our clients is looking for some protection for their ~mission(Objects), based in ~mission(Location|Address). From what we’ve gathered, the attackers are a group of wannabe outlaw pests who probably haven’t realized the value of the assets they’re trying to destroy, just wreaking havoc for the sake of it. Still, the client’s property is important, so should be kept as intact as possible.\n\nIf you take care of them to the Foxwell standards, we’re offering ~mission(ScripAmount) MG Scrip to the main contractor. \n\nGood luck,\n\nKevin Walton\nDispatcher, Foxwell Enforcement\n'Security, Your Way'\n\nFoxwell Enforcement is a bonded security specialist licensed to operate throughout the UEE. We are always looking for new operators to join our family. If you or anyone you know is interested, please reach out to one of our contract representatives. Foxwell_DefendDestructibleEntites_VE_Title_001=Yellow Lvl. Contract: Defend ~mission(Objects) Foxwell_DefendDestructibleEntites_VH_Desc_001=Urgent ship support needed at ~mission(Location|Address). A known destructive criminal organization has been testing the waters with one of our clients’ property for months, and has now raised hell by targeting the client’s ~mission(Objects). These assets are highly valuable, so need to keep those safe at all costs – though we know it’ll be no easy feat.\n\nI cannot stress enough how dangerous these guys are, so I wouldn’t hesitate to bring backup to deal with them. If you and the assets make it out intact, we’re offering a well-earned ~mission(ScripAmount) MG Scrip to the main contractor. \n\nBest of luck,\n\nKevin Walton\nDispatcher, Foxwell Enforcement\n'Security, Your Way'\n\nFoxwell Enforcement is a bonded security specialist licensed to operate throughout the UEE. We are always looking for new operators to join our family. If you or anyone you know is interested, please reach out to one of our contract representatives. Foxwell_DefendDestructibleEntites_VH_Title_001=Red Lvl. Contract: Defend ~mission(Objects) Foxwell_DefendEntitesAndEscort_E_Desc,P=We need a contractor to provide convoy and protection services at ~mission(Location|Address). One of our elite clients' are under attack from a band of outlaws targeting their ~mission(Objects) and ships. You'll need to keep the crew safe as they traverse the area, as well as make sure the assets stay as intact. These thugs look like they can do some real damage, so be sure you engage them with caution or the client might not be the only one to take heavy losses.\n\nIf you manage to nail this to the Foxwell standards, we’re offering ~mission(ScripAmount) MG Scrip as compensation to the main contractor. \n\nGood luck,\n\nKevin Walton\nDispatcher, Foxwell Enforcement\n'Security, Your Way'\n\nFoxwell Enforcement is a bonded security specialist licensed to operate throughout the UEE. We are always looking for new operators to join our family. If you or anyone you know is interested, please reach out to one of our contract representatives. Foxwell_DefendEntitesAndEscort_E_Title,P=Yellow Lvl. Contract: Protect ~mission(Objects) and Escort Employees Foxwell_DefendEntitesAndEscort_H_Desc,P=Crew managing one of our client's operations at ~mission(Location|Address) have reported that they're under attack from a criminal gang targeting the ~mission(Objects) and ships in the area. It will be your job to keep both safe at all costs. I don't have all the facts yet, but I reckon this will be a tough mission – these outlaws seem determined to do some real carnage. \n\nIf it were me, I would bring backup to deal with them. And if you manage to protect everyone, we’re offering a well-earned ~mission(ScripAmount) MG Scrip to the main contractor who deals with these lowlife's successfully. \n\nBest of luck,\n\nKevin Walton\nDispatcher, Foxwell Enforcement\n'Security, Your Way'\n\nFoxwell Enforcement is a bonded security specialist licensed to operate throughout the UEE. We are always looking for new operators to join our family. If you or anyone you know is interested, please reach out to one of our contract representatives. Foxwell_DefendEntitesAndEscort_H_Title,P=Orange Lvl. Contract: Protect ~mission(Objects) and Escort Employees Foxwell_DefendEntitesAndEscort_M_Desc,P=We need a contractor to provide convoy and protection services at ~mission(Location|Address). One of our elite clients' are under attack from a band of outlaws targeting their ~mission(Objects) and ships. You'll need to keep the crew safe as they traverse the area, as well as make sure the assets stay as intact. These thugs look like they can do some real damage, so be sure you engage them with caution or the client might not be the only one to take heavy losses.\n\nIf you manage to nail this to the Foxwell standards, we’re offering ~mission(ScripAmount) MG Scrip as compensation to the main contractor. \n\nGood luck,\n\nKevin Walton\nDispatcher, Foxwell Enforcement\n'Security, Your Way'\n\nFoxwell Enforcement is a bonded security specialist licensed to operate throughout the UEE. We are always looking for new operators to join our family. If you or anyone you know is interested, please reach out to one of our contract representatives. Foxwell_DefendEntitesAndEscort_M_Title,P=Orange Lvl. Contract: Defend ~mission(Objects) and Escort Employees Foxwell_DefendEntitesAndEscort_S_Desc,P=An emergency SOS just came through from a maintenance crew under the employ of one of Foxwell's VIP clients. If available, we urge you to get to ~mission(Location|Address) as soon as possible. While engaging with the attackers, you'll be expected to protect the client’s ~mission(Objects) and of their ships that may need assistance. \n\nThis is far from the first we've seen from these particular outlaws, so believe me when I say these pilots are not to be taken lightly. I strongly recommend that you arrange a highly competent backup force to fly with you to the site.\n\nIf you manage to successfully defend the client's interests, we’re offering ~mission(ScripAmount) MG Scrip as compensation to the main contractor brave enough to take this job on. \n\nStay safe, and good luck,\n\nKevin Walton\nDispatcher, Foxwell Enforcement\n'Security, Your Way'\n\nFoxwell Enforcement is a bonded security specialist licensed to operate throughout the UEE. We are always looking for new operators to join our family. If you or anyone you know is interested, please reach out to one of our contract representatives. Foxwell_DefendEntitesAndEscort_S_Title,P=Red Lvl. Contract: Protect ~mission(Objects) and Escort Employees Foxwell_DefendEntitesAndEscort_VE_Desc,P=For any pilots in the area – a group of bandits is targeting one of our clients at ~mission(Location|Address), specifically their ~mission(Objects) and the maintenance ships that manage them. From our intel, it's only a few outlaws trying to make some quick credits, but they're also the type to cause some real damage if you get in their way.\n\nIf you take care of them and relocate the client's ship and crew safely, we’re offering ~mission(ScripAmount) MG Scrip to the main contractor. \n\nGood luck,\n\nKevin Walton\nDispatcher, Foxwell Enforcement\n'Security, Your Way'\n\nFoxwell Enforcement is a bonded security specialist licensed to operate throughout the UEE. We are always looking for new operators to join our family. If you or anyone you know is interested, please reach out to one of our contract representatives. Foxwell_DefendEntitesAndEscort_VE_Title,P=Yellow Lvl. Contract: Defend ~mission(Objects) and Escort Employees Foxwell_DefendEntitesAndEscort_VH_Desc,P=Urgent ship aid needed at ~mission(Location|Address). A band of destructive criminal outlaws that have been trying to make a name for themselves recently has struck hard against one of our high priority clients, attacking their ships and targeting the client's ~mission(Objects). It will be your job to keep everyone and everything safe – though it won't be an easy feat.\n\nI cannot stress enough how dangerous these attackers are, so be sure to bring backup to deal with them. If you, the crew, and the infrastructures make it out intact, we’re offering a generous sum of ~mission(ScripAmount) MG Scrip to the main contractor. \n\nBest of luck,\n\nKevin Walton\nDispatcher, Foxwell Enforcement\n'Security, Your Way'\n\nFoxwell Enforcement is a bonded security specialist licensed to operate throughout the UEE. We are always looking for new operators to join our family. If you or anyone you know is interested, please reach out to one of our contract representatives. Foxwell_DefendEntitesAndEscort_VH_Title,P=Red Lvl. Contract: Defend ~mission(Objects) and Escort Employees Foxwell_X2_AttackIdris_Desc=We have a fix on a XenoThreat Idris with fighter support at ~mission(Location|Address). Their comms discipline's lousy. According to the radio chatter, the Commander's on board the Idris. Can't remember the last time we had such a strong fix on him. This could be a chance to decapitate the whole operation. \n\nWant in?\n\nKevin Walton\nDispatcher, Foxwell Enforcement\n'Security, Your Way'\n\nFoxwell Enforcement is a bonded security specialist licensed to operate throughout the UEE. We are always looking for new operators to join our family. If you or anyone you know is interested, please reach out to one of our contract representatives. Foxwell_X2_AttackIdris_Title=Target: XenoThreat Attack Group Foxwell_X2_DrawOutBoss_Desc=We have intercepted a location beacon that puts ~mission(TargetName) and their personal attack wing at ~mission(Location|Address). They have been one of XenoThreat's most brutal enforcers since their founding. \n\n~mission(TargetName|Last)'s not one to back down from a fight so hit their ships hard enough, do enough damage and they won't be able to resist joining in the action. Once they're out in the open, they'll be your main target.\n\nReady to go?\n\nKevin Walton\nDispatcher, Foxwell Enforcement\n'Security, Your Way'\n\nFoxwell Enforcement is a bonded security specialist licensed to operate throughout the UEE. We are always looking for new operators to join our family. If you or anyone you know is interested, please reach out to one of our contract representatives. Foxwell_X2_DrawOutBoss_Title=Eliminate XenoThreat Enforcer Foxwell_X2_ShipAmbush_Desc=Been handed some strong intel on a XenoThreat strike wing's flightpath. Looking for contractors who can dust off now and be set up at ~mission(Location|Address) ahead of them. Local conditions will mask your scanner signatures so you can give them the surprise of their lives. Let's turn the hunters into the hunted.\n\nInterested?\n\nKevin Walton\nDispatcher, Foxwell Enforcement\n'Security, Your Way'\n\nFoxwell Enforcement is a bonded security specialist licensed to operate throughout the UEE. We are always looking for new operators to join our family. If you or anyone you know is interested, please reach out to one of our contract representatives. Foxwell_X2_ShipAmbush_Title=Ambush XenoThreat Strike Wing Foxwell_X2_ShipDefend_Desc=A distress beacon came in from ~mission(Location|Address) about a ship under attack from XenoThreat. The pilot reports that their shields are failing and they can't outrun the attackers.\n\nThe ship's a ~mission(Ship), but the pilot's Human, which according to XenoThreat's twisted way of thinking, makes them a traitor to Humanity and a target for their hate.\n\nWe're looking for operators to head out there and do some good.\n\nKevin Walton\nDispatcher, Foxwell Enforcement\n'Security, Your Way'\n\nFoxwell Enforcement is a bonded security specialist licensed to operate throughout the UEE. We are always looking for new operators to join our family. If you or anyone you know is interested, please reach out to one of our contract representatives. Foxwell_X2_ShipDefend_Title=Urgent - Ship Under XenoThreat Attack Foxwell_X2_ShipWaves_Desc=Multiple reports are coming in of XenoThreat ships massing at ~mission(Location|Address)\nWe're looking for contractors ready to take the fight to them. \n\nThey want us to believe that they have right on their side. They want us to believe that they have overwhelming force. This is a chance to show them we know better.\n\nI won't lie, this is more than just a simple security contract to me. I really hate those intolerant assholes and everything they stand for.\n\nYou with me?\n\nKevin Walton\nDispatcher, Foxwell Enforcement\n'Security, Your Way'\n\nFoxwell Enforcement is a bonded security specialist licensed to operate throughout the UEE. We are always looking for new operators to join our family. If you or anyone you know is interested, please reach out to one of our contract representatives. Foxwell_X2_ShipWaves_Title=Interdict XenoThreat Attack Force FreightElevator_FillMissionItemsErrorText,P=Error in populating mission items. You won't be able to deliver mission items. Guild_United_Wayfarers_Club=United Wayfarers Club Guild_United_Wayfarers_Club_RepUI_Area=UEE Guild_United_Wayfarers_Club_RepUI_Description=The UWC represents a vast network of repair, refueling and recovery specialists spread across the UEE. The network has even grown to include a handful of Banu and Xi’an affiliate clubs. The UWC's expanding reach aims to ensure safe travel for all Club members, no matter how far from home they may find themselves. Guild_United_Wayfarers_Club_RepUI_Focus=In-flight repairs, refueling and re-arming. Vehicle rescue and retrieval. Guild_United_Wayfarers_Club_RepUI_Founded=2473 Guild_United_Wayfarers_Club_RepUI_Headquarters=Selene, Vega System Guild_United_Wayfarers_Club_RepUI_Leadership=Bennet Hogg Guild_United_Wayfarers_Club_RepUI_Name=United Wayfarers Club HUD_Notification_Contract_Limit_Exceeded=Contract Limit Exceeded HUD_Notification_Contract_Not_Accepted=Contract Not Accepted HeadHunters_DefendEntitesAndEscort_E_Desc=I was having a shite day, and it just got worse. Our interests over at ~mission(Location|Address) comm'd to let me know that their ~mission(Objects) are under attack by these no-name hoods looking to stake a claim.\n\nYou're gonna go there for me and protect the place, including any friendly ships unfortunate enough to be caught in the crossfire. Don't think putting these wannabees in their place will be too tricky for someone like you. \n\nAlso, I’ll sweeten the pot by giving the main contractor ~mission(ScripAmount) Council Scrip just to show my appreciation. \n\nStows out. HeadHunters_DefendEntitesAndEscort_E_Title=Provide Protection at ~mission(Location) HeadHunters_DefendEntitesAndEscort_H_Desc=There's this small gang that continues to be a thorn in our side, and the bastards have just ambushed some friends over at ~mission(Location|Address). Seems like they're doing their best to destroy the ~mission(Objects) there.\n\nI need you and whatever crew you can muster on site stopping these mungers from blowing everything up and protecting any friendly ships that need a hand.\n\nHandle this right and I’ll give the main contractor ~mission(ScripAmount) Council Scrip.\n\n- Stows HeadHunters_DefendEntitesAndEscort_H_Title=Stop Rival Attack at ~mission(Location) HeadHunters_DefendEntitesAndEscort_M_Desc=A new gang who is proving to be a real pain in the ass for the Headhunters just upped the stakes by attacking the ~mission(Objects) at ~mission(Location|Address). Never a good thing since we got interest in the welfare of the folks there, but doubly so because if they do too much damage it might royally screw an upcoming operation.\n\nHead over there as soon as you're able and stop the attack before they can do any lasting damage. And if any friendly ships need a hand, I want you to look out for them too. Don't expect this gang to be pushovers but you should still be able to deal with them if you keep your head on.\n \nIf you need any extra motivation, I’m adding ~mission(ScripAmount) Council Scrip for the main contractor.\n\n- Stows HeadHunters_DefendEntitesAndEscort_M_Title=Secure ~mission(Location) from Upstarts HeadHunters_DefendEntitesAndEscort_S_Desc=The maintenance and reliable function of ~mission(Location|Address) is pretty darn important to the Headhunters, but this rival crew seems determined knock it out of contention. They're on site now, targeting ~mission(Objects) there. \n\nProtecting the site, and any friendly ships, in the area is important enough that I want you to bring some reliable backup along when you go and terminate these nullbrains. \n\nTo prove just how serious we are about getting this done right, the main contractor will earn ~mission(ScripAmount) Council Scrip for making sure absolutely nothing goes wrong.\n\n- Stow HeadHunters_DefendEntitesAndEscort_S_Title=Guard ~mission(Location) From Rivals HeadHunters_DefendEntitesAndEscort_VE_Desc=I won't bore you with the nitty gritty, but trust me when I say that ~mission(Location|Address) is important to the Headhunters. So imagine how pissed I am to learn that they're being harassed by some aggressive upstarts who are hellbent on taking out their ~mission(Objects). It won't stand. \n\nGet there and provide some protection before everything gets destroyed, including any friendly ships in the area. Nullbrains like these hopefully won't pose too much of a challenge to a rising star like yourself.\n\nClear ‘em all out I’ll throw ~mission(ScripAmount) Council Scrip to whoever accepted this gig.\n\n- Stows HeadHunters_DefendEntitesAndEscort_VE_Title=Keep ~mission(Location) Safe HeadHunters_DefendEntitesAndEscort_VH_Desc=So, I thought we had done a good job of keeping things on the quiet side, but looks like the fact ~mission(Location|Address) has Headhunters ties has gotten out. Now there are some heavy operators causing major problems there, targeting the ~mission(Objects) and generally causing me a massive headache.\n\nWith the amount of firepower these interlopers are packing, you're gonna need to bring along a crew of your own to pull this off. Especially since I need you to be protecting any friendly ships that need help.\n\nThis op needs to go off without a hitch, so I’m offering the main contractor ~mission(ScripAmount) Council Scrip for a job well done. \n\nStows out. HeadHunters_DefendEntitesAndEscort_VH_Title=Defend ~mission(Location) From Mercs Headhunters_DefendDestructibleEntites_E_Desc_001=Some morons with some seriously inflated notion of their place in 'verse made the damn foolish choice of attacking the ~mission(Objects) at ~mission(Location|Address). We've got some things in play over there so we can’t let ‘em get away with it.\n\nIf you're interesting in helpin' out, get there and deal with these luggers before they can do too much damage. Don't figure you'll break too much of a sweat dealin' with them.\n\nAlso, I’ll sweeten the pot by giving the main contractor ~mission(ScripAmount) Council Scrip just to show my appreciation. \n\nStows out. Headhunters_DefendDestructibleEntites_E_Title_001=Protect ~mission(Objects) From Luggers Headhunters_DefendDestructibleEntites_H_Desc_001=Got word from some allies of ours over at ~mission(Location|Address) that they're coming under attack. A gang we've had run-ins with before are trying to take them over by first destroying their ~mission(Objects).\n\nThis crew are mungers through and through, but they mean business and can handle themselves in a fight. It will take a bit of doing to make sure they don't blow up everything. You might even think about bringing some help along.\n\nHandle this right and I’ll give the main contractor ~mission(ScripAmount) Council Scrip.\n\n- Stows Headhunters_DefendDestructibleEntites_H_Title_001=Stop Gang From Destroying ~mission(Objects) Headhunters_DefendDestructibleEntites_M_Desc_001=Our friends at ~mission(Location|Address) have been compromised. A new gang in the area are threatening them by targeting their ~mission(Objects). \n\nIf those get destroyed its going to be seriously bad for business, so I want you over there pronto on protection duty. \n \nIf you need any extra motivation, I’m adding ~mission(ScripAmount) Council Scrip for the main contractor.\n\n- Stows Headhunters_DefendDestructibleEntites_M_Title_001=Secure ~mission(Objects) From Rivals Headhunters_DefendDestructibleEntites_S_Desc_001=Our partners at ~mission(Location|Address) need help. A rival outlaw crew are swarming the area and attacking the ~mission(Objects) there. That’d be bad enough as is, but this site is absolutely critical to our future plans in the area and its damn important that it remains in working order.\n\nWith the scale of this attack and the skill of these pilots, there's no doubt that some reliable backup would serve you well. Gather your crew, fly out to the site, and stop these bootlicks before they can do any lasting damage. \n\nTo prove just how serious we are about getting this done right, the main contractor will earn ~mission(ScripAmount) Council Scrip for making sure absolutely nothing goes wrong.\n\n- Stow Headhunters_DefendDestructibleEntites_S_Title_001=Guard ~mission(Objects) At All Costs Headhunters_DefendDestructibleEntites_VE_Desc_001=You don't need all the details, but Headhunters have an interest in what happens over at ~mission(Location|Address) and I just got word they're being harassed by some aggressive upstarts. \n\nThe dumb sods are trying to cripple the place by taking out their ~mission(Objects). I'm not having it. \n\nGet there and provide some protection before everything gets destroyed. These chumps are lightweights so shouldn't be too much of a problem for you to handle. \n\nClear ‘em all out I’ll throw ~mission(ScripAmount) Council Scrip to whoever accepted this gig as a bonus.\n\n- Stows Headhunters_DefendDestructibleEntites_VE_Title_001=Keep ~mission(Objects) Safe From Upstarts Headhunters_DefendDestructibleEntites_VH_Desc_001=A band of hired guns has been sent to mess with our interests over at ~mission(Location|Address). Seems someone has been tipped off that if the ~mission(Objects) there are destroyed that it will severely interrupt Headhunter operations in the area. That's a problem I want you to fix.\n\nNot gonna lie, theses mercs are no joke. It'd be foolish to go it alone. That’s why you’ll need to be fully supplied and find some trustworthy friends to fly at your wing.\n\nThis op needs to go off without a hitch, so I’m offering the main contractor ~mission(ScripAmount) Council Scrip for a job well done. \n\nStows out. Headhunters_DefendDestructibleEntites_VH_Title_001=Defend ~mission(Objects) From Mercs Hint_RefuelingProvider_LandingServices=Submit a refuel request via the Landing Services option on your mobiGlas. Hint_RefuelingProvider_LandingServices_Title=Submit Refuel Request Hint_RefuelingProvider_RefuelingProcess=Target the refueling ship with ~action(spaceship_targeting_advanced|v_target_cycle_in_view_reset) and send a docking request using ~action(spaceship_movement|v_toggle_docking_request). Be sure to align your ship behind the nozzle of the refueler. Hint_RefuelingProvider_RefuelingProcess_Title=Dock With Refueler Hint_RefuelingProvider_Undocking=When refueling is complete, undock using ~action(spaceship_movement|v_toggle_docking_request). Hint_RefuelingProvider_Undocking_Title=Undock From Refueler Hints_Refueling_DeployBoom=Select Refueling Mode to ready your ship for docking with a client. Hints_Refueling_DeployBoom_Title=Refueling Mode Hints_Refueling_DockingProcess=Be sure to align your fuel nozzle with the front of the client's ship. Hints_Refueling_DockingProcess_Title=Align Fuel Nozzle Hints_Refueling_FuelReminder=Ensure external fuel pods are full before heading to client's ship location. Hints_Refueling_FuelReminder_Title=Fuel Pods Hints_Refueling_Process=Target the client's ship with ~action(spaceship_targeting_advanced|v_target_cycle_in_view_reset) and send a docking request using ~action(spaceship_movement|v_toggle_docking_request). Be sure to align your fuel nozzle with the front of their ship. Hints_Refueling_Process_Title,P=Refueling Process Hints_Refueling_Refuel=Open fuel pods to initiate fuel transfer. Hints_Refueling_Refuel_Title=Fuel Transfer Hints_Refueling_RequestDocking=To send a docking request to the client's ship you're targeting use ~action(spaceship_movement|v_toggle_docking_request). Hints_Refueling_RequestDocking_Title=Docking Request Hints_Refueling_TargetShip,P=To target the client's ship for docking use ~action(spaceship_targeting_advanced|v_target_cycle_in_view_reset). Hints_Refueling_TargetShip_Title=Docking to Client's Ship Hints_Refueling_Undocking=Undocking will occur automatically when refueling is done. Hints_Refueling_Undocking_Title=Undocking Hints_Refueling_Welcome=Refueling\nFirst send a docking request to connect your fuel nozzle to the client. Then, once the client has confirmed the fuel purchase, open the desired fuel pod to begin refueling. HotCold_obj_marker_01=~mission(HotColdObject) Intersec_TSG_Assist_Solo_Desc_001=MISSION SPECS\n\nArea of Operation: Nyx System \nHostile Forces: Vanduul\nEquipment Specs: Combat Ready\nBriefing: \nAn Idris-class People's Alliance security vessel named Tranquility is currently engaged with a Vanduul capital ship near an old QV Extraction station and Intersec is looking for combat pilots to lend some support.\n\nScramble to the AO and engage Vanduul fighters so the Tranquility can focus on the capital ship. \n\nGood luck, \n\nDeacon Tobin \nOperations Manager \nInterSec Defense Solutions \n\nThis communication consists of confidential information solely intended for the recipient. Please disregard if received in error and notify the sender. All operations are conducted at the contractor’s own personal risk and must adhere to UEE and system law where applicable. Intersec_TSG_Assist_Solo_Title_001=Assist People's Alliance Vessel Tranquility Intersec_TSG_Assist_Solo_obj_long_01=Protect the Tranquility by defeating all of the ~mission(WaveName). Intersec_TSG_Assist_Solo_obj_marker=Tranquility Intersec_TSG_Assist_Solo_obj_short_01=~mission(WaveName) Intersec_TSG_Assist_Solo_obj_wavetracker=Vanduul Waves Defeated: %ls Intersec_TSG_Assist_Solo_wavename=Vanduul Fighters Intersec_TSG_BombRun_Solo_Desc_001=MISSION SPECS\n\nArea of Operation: Nyx System \nHostile Forces: Shattered Blade\nEquipment Specs: Combat Ships w/Ordnance\nBriefing: \nLocal assets have indicated that Shattered Blade elements are attempting to rebuild one of their stations and Intersec is looking for a pilot to make sure that doesn't happen.\n\nThey've managed to get basic turret defenses back online but currently only have two power relays activated. These will be your targets as they cannot be destroyed by energy weapons, you will need to bring ballistic or ordnance to be effective. \n\nReactivation of this station will allow the Shattered Blade to try and reclaim a foothold in this system and we can't let that happen.\n\nGood luck, \n\nDeacon Tobin \nOperations Manager \nInterSec Defense Solutions \n\nThis communication consists of confidential information solely intended for the recipient. Please disregard if received in error and notify the sender. All operations are conducted at the contractor’s own personal risk and must adhere to UEE and system law where applicable. Intersec_TSG_BombRun_Solo_Title_001=Strategic Bombing Intersec_TSG_CollectData_Desc_001=MISSION SPECS\n\nArea of Operation: Nyx System \nHostile Forces: Vanduul\nEquipment Specs: N/A\nBriefing: \nCaptain Martel from the People's Alliance vessel Tranquility reached out to say that they had conscripted you to retrieve data drives from the destroyed Vanduul capital ship.\n\nBe careful in the extraction of the said drives and deliver them to the People's Alliance for analysis once completed.\n\nRespectfully, \n\nDeacon Tobin \nOperations Manager \nInterSec Defense Solutions \n\nThis communication consists of confidential information solely intended for the recipient. Please disregard if received in error and notify the sender. All operations are conducted at the contractor’s own personal risk and must adhere to UEE and system law where applicable. Intersec_TSG_CollectData_Title_001=Retrieve Vanduul Data Intersec_TSG_DefendShip_Solo_Desc_001=MISSION SPECS\n\nArea of Operation: Nyx System \nHostile Forces: Shattered Blade\nEquipment Specs: Combat Ready\nBriefing: \nWe've received word that a People's Alliance security pilot stumbled across a Shattered Blade hideout and needs immediate assistance. \n\nHead to the abandoned station and provide cover until they can quantum to safety.\n\nRespectfully, \n\nDeacon Tobin \nOperations Manager \nInterSec Defense Solutions \n\nThis communication consists of confidential information solely intended for the recipient. Please disregard if received in error and notify the sender. All operations are conducted at the contractor’s own personal risk and must adhere to UEE and system law where applicable. Intersec_TSG_DefendShip_Solo_Title_001=Defend People's Alliance Pilot Intersec_TSG_EscortShip_Solo_Desc_001=MISSION SPECS\n\nArea of Operation: Nyx System \nHostile Forces: Shattered Blade\nEquipment Specs: Combat Ready\nBriefing: \nIntersec has intercepted chatter from Shattered Blade channels that they've captured a People's Alliance security pilot in an old extraction station that they control.\n\nWe need an experienced combat pilot to provide combat assistance so the pilot can escape. The airspace outside the hangar is swarming with hostiles, so you will need to clear the airspace so the pilot can launch and QT safely.\n\nRespectfully, \n\nDeacon Tobin \nOperations Manager \nInterSec Defense Solutions \n\nThis communication consists of confidential information solely intended for the recipient. Please disregard if received in error and notify the sender. All operations are conducted at the contractor’s own personal risk and must adhere to UEE and system law where applicable. Intersec_TSG_EscortShip_Solo_Title_001=Extraction Mission Intersec_TSG_Group_Desc_001=MISSION SPECS\n\nArea of Operation: Nyx System \nHostile Forces: Shattered Blade\nEquipment Specs: Strike Group\nBriefing: \nWe've received word that a People's Alliance security ship called Tranquility stumbled across Shattered Blade hiding out in an old QV Extraction station. Details are sketchy but will connect you with local assets once on site. \n\nIntersec is looking for a team to intervene and protect the Tranquility and their personnel. Based on discussions with the Tranquility's captain, you will need ballistic and ordnance to break down the defenses of the station and ultimately get boots on the ground to save their pilot.\n\nRecruiting additional ships to support you in this mission is absolutely critical. You will need a variety of ship types to balance multiple combat zones in space and on the ground.\n\nRespectfully, \n\nDeacon Tobin \nOperations Manager \nInterSec Defense Solutions \n\nThis communication consists of confidential information solely intended for the recipient. Please disregard if received in error and notify the sender. All operations are conducted at the contractor’s own personal risk and must adhere to UEE and system law where applicable. Intersec_TSG_Group_Title_001=Tactical Strike Group Needed Intersec_TSG_P1M1_obj_long_01=Defend People's Alliance vessel Tranquility against Shattered Blade fighters. Intersec_TSG_P1M1_obj_marker=Tranquility Intersec_TSG_P1M1_obj_short_01=Defend Tranquility Intersec_TSG_P2M1_obj_long_01=Target and destroy power relays along the station arms to gain access inside. Intersec_TSG_P2M1_obj_marker=~mission(ItemsToDestroy) Intersec_TSG_P2M1_obj_short_01=Destroy Power Relays Intersec_TSG_P2M1_objective=~mission(ItemsToDestroy) Health Intersec_TSG_P2M2_obj_long_01=Enter the station's arms to destroy the cooling units along the path to unlock the core. Intersec_TSG_P2M2_obj_marker=~mission(ItemsToDestroy1) Intersec_TSG_P2M2_obj_short_01=Destroy Cooling Units Intersec_TSG_P2M2_objective=~mission(ItemsToDestroy1) Health Intersec_TSG_P3M1_obj_long_01=Defend Tranquility against the Shattered Blade's counterattack. Intersec_TSG_P3M1_obj_short_01=Intercept Bombers Intersec_TSG_P4M1_obj_long_01=Destroy the exposed station core to trigger a reset of the structure. Intersec_TSG_P4M1_obj_marker=~mission(ItemsToDestroy2) Intersec_TSG_P4M1_obj_marker2=~mission(ItemsToDestroy3) Intersec_TSG_P4M1_obj_short_01=Destroy Station Core Intersec_TSG_P4M1_objective=~mission(ItemsToDestroy2) Health Intersec_TSG_P4M1_objective2=~mission(ItemsToDestroy3) Health Intersec_TSG_P5M1_access=Access Door Intersec_TSG_P5M1_obj_long_01=Infiltrate the Shattered Blade station to free the captured pilot. Intersec_TSG_P5M1_obj_marker=Gabe Windell Intersec_TSG_P5M1_obj_short_01=Infiltrate Station Intersec_TSG_P5M2_obj_long_01=Rescue the hostage by locating the security terminal that control the hangar doors. Intersec_TSG_P5M2_obj_short_01=Rescue Captured Pilot Intersec_TSG_P5M2_secterminal=Security Terminal Intersec_TSG_P6M1_obj_long_01=Escort Gabe a safe distance away from the fight so he can escape. Intersec_TSG_P6M1_obj_short_01=Escort Gabe Intersec_TSG_P7M1_obj_long_01=Find the other data drives in the Mauler wreckage and EVA to download the data. Intersec_TSG_P7M1_obj_marker=Data Drive Intersec_TSG_P7M1_obj_short_01=Retrieve Data Intersec_TSG_StationWing_obj_marker=Entry Port Intersec_TSG_WeakenDef_Solo_Desc_001=MISSION SPECS\n\nArea of Operation: Nyx System \nHostile Forces: Shattered Blade\nEquipment Specs: Combat Ships w/Ordnance\nBriefing: \nRegional analysis indicates that there is a suspected Shattered Blade hideout in an old QV Extraction station and Intersec is looking for a pilot to launch an attack against the station's power infrastructure.\n\nThis will be a multi-tiered assault, requiring you to target and destroy station components on the exterior and interior. From previous operations, we've learned that certain components cannot be destroyed by energy weapons, so ballistic or ordnance will be needed. Parts of the station have historically been flooded with heavy distortion energy, so you will need to act efficiently while inside.\n\nThese attacks are all an effort to allow you todestroy the now-exposed power core at the center.\n\nThe loss of this station will greatly impact the gang's ability to operate in the system and so has been deemed a high priority.\n\nGood luck, \n\nDeacon Tobin \nOperations Manager \nInterSec Defense Solutions \n\nThis communication consists of confidential information solely intended for the recipient. Please disregard if received in error and notify the sender. All operations are conducted at the contractor’s own personal risk and must adhere to UEE and system law where applicable. Intersec_TSG_WeakenDef_Solo_Title_001=Tactical Bombing Op Intersec_TSG_cooler=Cooling Units Intersec_TSG_coreweakspot=Core Weak Spot Intersec_TSG_faction_PA=People's Alliance Intersec_TSG_faction_SB=Shattered Blade Intersec_TSG_fail_defendship=The Tranquility was destroyed. Intersec_TSG_fail_escortship=Gabe Windell's ship was destroyed. Intersec_TSG_fail_playerdeath=All players died Intersec_TSG_fail_playerleft=All players left mission area Intersec_TSG_location=QV Extraction Station Intersec_TSG_mission_success=Mission successfully completed Intersec_TSG_relay=Power Relay Intersec_TSG_stationcore=Core Journal_General_Refueling_Content=Sometimes the unexpected happens - a job demands a sudden detour, a time crunch forces a missed refuel stop, or inexperience just bites a pilot on the behind. Whatever the reason, if a pilot finds themselves hanging in the interstellar void with a fuel gauge on zero, that's where The United Wayfarers Club can help.\n\nWhile most pilots prefer to refuel in a hangar when possible, if they find themselves unable to, they can create a beacon to request assistance from a qualified contractor. The UWC prides itself on a proven track record several centuries long of our dedicated team of responders getting ships back flying.\n\nIn this guide, we'll cover the four basic steps of the UWC refueling protocol: CONTRACT, REFUELING MODE AND DOCKING, PRICE, REFUEL.\n\nCONTRACT\nBefore accepting a contract, ask yourself:\n* Do you have the right type of fuel - Quantum or Hydrogen - in sufficient quantity for the job? You can top up your fuel pods in the station, using the Vehicle Maintenance App.\n* Does your ship have the right combination of fuel pods and nozzles? This loadout will determine the capacity and refueling speed of your ship. Refueling speed is an important factor. Outlaws scan for beacons and might already be en route. The quicker the refuel, the less chance of unwanted company.\n* On very rare occasions it may turn out that you're responding to a false beacon - bait for an ambush. Depending on what your gut tells you about a job, you might want to consider reaching out to a fellow affiliate to provide back-up. And if the job turns out to be legitimate, it's all good. The UWC would sooner see you safely home, your vessel and your skin intact, ready for that next contract.\n\nREFUELING MODE AND DOCKING\nWhen you arrive at the beacon's location, maneuver into close proximity to the customer vessel and initiate refuelling mode. This will extend your ship's refuelling nozzle and you will then be able to send a docking request. Once your docking request has been accepted, you can dock.\n\nPRICE\nOn a United Wayfarers Club contract, you will be paid at a pre-agreed upon fuel rate and be entitled a UWC service fee. Any non-UWC contracts should be negotiated between you and your client.\n\nThey will then be able to accept or decline through the mobiGlas. You can set your price at any time - no matter where you are, or whether you have accepted a contract - but you cannot change the price once your client has docked with you. \n\nIt might be tempting to take advantage of the situation and set a high price for the fuel you're carrying - after all, you're not the one hanging in space, running on fumes - but we urge you to be mindful about not overpricing your services. The customer might not always be right, but they always have the right to look for a better offer. \n\nREFUEL\nOnce the customer has accepted the price, the fuel transfer can begin. While you can transfer fuel in-between pods at any time, you need at least one pod of the required fuel to be opened for the customer's ship to be refueled. \n\nWHAT'S NEXT\nOnce the tanks are full and the customer's happy, head to a station to refill your fuel pods, using the Vehicle Maintenance app in your mobiGlas, and you're ready for the next contract.\n\nIF YOU NEED TO REFUEL\nIf you happen to find yourself piloting a ship that's in need of refueling, you can make a request of your own with a few simple steps -\n\nOpen your mobiGlas, navigate to the Contract Manager and choose the Beacons tab. Select REFUELING SERVICE as the Beacon Type. When you're ready, press 'Broadcast Beacon' and sit back - maybe with a cup of your favorite warm beverage - and wait for a refueler to arrive.\n\nSomething that's worth remembering is that UWC refuelers offer a pre-agreed fuel rate and that non-UWC refuelers are free to negotiate a different rate. Journal_General_Refueling_From=United Wayfarers Club Journal_General_Refueling_Title=Refueling Protocol Name_PeoplesAlliance_AnissMartel,P=Captain Martel Name_PeoplesAlliance_GWindell,P=Gabe Windell Name_Shubin_Jacob_Brogan=Shubin Rep. Brogan Name_UWC_Dina_Deloit=Dina Deloit Notification_Refueling_AcceptBeacon=Refuel Request Accepted Notification_Refueling_CompleteBeacon=Refuel Request Complete Nozzle_FuelGiver_GRIN_NozzleSecure_Desc,P=Manufacturer: Greycat Industrial\nItem Type: Fuel Nozzle\nHydrogen Flow Speed: 1.05 SCU/s\nQuantum Flow Speed: 0.58 SCU/s\nMax. Integrity: 9818\n\nA product of Greycat's long-standing commitment to quality and reliability, the Marlin fuel nozzle provides stability and security at every stage of the refueling process. Nozzle_FuelGiver_GRIN_NozzleSecure_Name=Marlin Nozzle_FuelGiver_GRIN_NozzleVeryFast_Desc,P=Manufacturer: Greycat Industrial\nItem Type: Fuel Nozzle\nHydrogen Flow Speed: 2.0 SCU/s\nQuantum Flow Speed: 1.1 SCU/s\nMax. Integrity: 6300\n\nGreycat's Lindstrom nozzle comfortably achieves impressive flow speeds, albeit at the expense of security. If time is of the essence, this is the nozzle to choose. Nozzle_FuelGiver_GRIN_NozzleVeryFast_Name=Lindstrom Nozzle_FuelGiver_SHIN_NozzleExpensiveFast_Desc,P=Manufacturer: Shubin Interstellar\nItem Type: Fuel Nozzle\nHydrogen Flow Speed: 2.54 SCU/s\nQuantum Flow Speed: 1.4 SCU/s\nMax. Integrity: 8640\n\nIf speed is the priority and price is no object, the Bendix fuel nozzle from Shubin offers top-end transfer speeds in a reliable package. Nozzle_FuelGiver_SHIN_NozzleExpensiveFast_Name=Bendix Nozzle_FuelGiver_SHIN_NozzleExpensiveSecure_Desc,P=Manufacturer: Shubin Interstellar\nItem Type: Fuel Nozzle\nHydrogen Flow Speed: 2.15 SCU/s\nQuantum Flow Speed: 1.18 SCU/s\nMax. Integrity: 16992\n\nA nozzle that deserves its premium price tag, the Torrez from Shubin prioritizes stability and security while still delivering solid and reliable transfer speeds. Nozzle_FuelGiver_SHIN_NozzleExpensiveSecure_Name=Torrez Nozzle_FuelGiver_SHIN_NozzleMostExpensive_Desc,P=Manufacturer: Shubin Interstellar\nItem Type: Fuel Nozzle\nHydrogen Flow Speed: 2.18 SCU/s\nQuantum Flow Speed: 1.2 SCU/s\nMax. Integrity: 10800\n\nShubin's Ezra fuel nozzle is a well-rounded package that offers a finely-balanced combination of transfer speed and security. However, this kind of well thought-out quality comes at a price. Nozzle_FuelGiver_SHIN_NozzleMostExpensive_Name=Ezra PU_AMartel_CIV_M_MC_TSGDamageIdris75_GP_001,P=They're hitting us a little more than I'd like. PU_AMartel_CIV_M_MC_TSGDamageIdris75_GP_002,P=Need some protection. Tranquility's taken some serious hits. PU_AMartel_CIV_M_MC_TSGDamageIdris75_GP_003,P=If anyone can lend a hand, need some protection. PU_AMartel_CIV_M_MC_TSGPhase1CompletedIdrisAvailable_GP_001,P=Think that was the last of them. If you need it, we'll open our bay doors so you can rearm and refuel. It's the least we can do. PU_AMartel_CIV_M_MC_TSGPhase2IntroAssaultStationWeaponType_GP_001,P=One more thing, looks like those power relays are using some heavy shielding, so you might need to hit it with something other than energy weapons. PU_AMartel_CIV_M_MC_TSGPhase2SubObjectiveFinalCoolerDestroyed_GP_001,P=That was the last cooler. Power core's exposed. Take it out and we can hopefully re-establish comms with Gabe, our pilot. PU_AMartel_CIV_M_MC_TSGPhase2SubObjectiveFinalCoolerDestroyed_GP_002,P=Last cooler's been taken out. You should have a shot at the power core now. Good luck PU_AMartel_CIV_M_MC_TSGPhase2SubObjectiveIntro2A_GP_001,P=That was the last one. You should have access to the station arms. If you make your way inside, you'll need to take out the coolers which will cause the central power core to open up. Just be careful though, we're getting heavy levels of distortion energy in there. PU_AMartel_CIV_M_MC_TSGPhase2SubObjectiveIntro2A_GP_002,P=The station arms should be open now. You'll need to head inside and destroy the coolers to expose the power core. Scanners are picking up large amounts of distortion energy so you'll have to be quick. PU_AMartel_CIV_M_MC_TSGPhase5SavePilotCaptainsResponsetoForgeThreat_GP_001,P=I don't like the sound of that. You'll need to hurry. Also, if you need to restock, I'd do it now. We'll need to shell up if Vanduul arrive. PU_AMartel_CIV_M_MC_TSGPhase5Success_GP_001,P=No chance, Gabe. You're in no condition to tangle with anyone. I want you to quantum out of here now. PU_AMartel_CIV_M_MC_TSGPhase5VanduulWarning_GP_001,P=Long range sensors flagged incoming contacts. You might want to hurry up. PU_AMartel_CIV_M_MC_TSGPhase5VanduulWarning_GP_002,P=Vanduul contacts heading to our position. Got a little time but not much. PU_AMartel_CIV_M_MC_TSGPhase6AttackMauler_GP_001,P=If you're up for it, we're going to try and take down that Mauler. It's too dangerous to let run loose in the system. PU_AMartel_CIV_M_MC_TSGPhase6EscapeMaulerIdrisLeaving_GP_001,P=Alright, we can't afford to stick around any longer, not with that cap ship here. You should quantum away while you still can. Good luck. PU_AMartel_CIV_M_MC_TSGPhase6EscapeMauler_GP_001,P=You should get out of here while you can. We'll hold off the Vanduul. PU_AMartel_CIV_M_MC_TSGPhase6GabeDiesCaptainsresponse_GP_001,P=Dammit. Gabe's down… PU_AMartel_CIV_M_MC_TSGPhase6GabeEscapesCaptainsresponse_GP_001,P=Thanks for getting Gabe out of here. PU_AMartel_CIV_M_MC_TSGPhase6VanduulMaulerArrives_GP_001,P=Eyes up all. Vanduul cap ship just showed. Keep doing what you're doing. We'll hold them off as long as we can. PU_AMartel_CIV_M_MC_TSGPhase6VanduulMaulerArrives_GP_002,P=Got a vanduul cap ship on site. Gabe, get the hell out of here. We'll hold them off. PU_AMartel_CIV_M_MC_TSGPhase6VanduulMaulerArrives_GP_003,P=New contact. Vanduul cap ship just quantumed in. Get Gabe out of here. We'll get their attention. PU_AMartel_CIV_M_MC_TSGPhase6VanduulMaulerDestroyed_GP_001,P=Vanduul cap ship down! I can't believe you did that. PU_AMartel_CIV_M_MC_TSGPhase7MissionComplete_GP_001,P=That looks like all of it. The Governing Committee will be thrilled to hear we managed to get our hands on actual data pulled from a Vanduul cap ship. Anyway, top notch work. I got the higher ups to give you something special for all your trouble. Thanks again. PU_AMartel_CIV_M_MC_TSGTargetEncouragement_GP_001,P=Take out that target. PU_AMartel_CIV_M_MC_TSGTargetEncouragement_GP_002,P=Hate to rush you but we need that taken out. PU_AMartel_CIV_M_MC_TSGTargetEncouragement_GP_003,P=Need that target dealt with. PU_AMartel_CIV_M_PMH_TSGDamageIdris25_GP_001,P=We're not going to last much longer if you don't keep 'em off us. PU_AMartel_CIV_M_PMH_TSGDamageIdris25_GP_002,P=Tranquility is taking heavy fire. Repeat. Heavy fire. PU_AMartel_CIV_M_PMH_TSGDamageIdris25_GP_003,P=Need some immediate assistance. We've sustained critical damage. PU_AMartel_CIV_M_PMH_TSGDamageIdris50_GP_001,P=My ship's taking some serious damage. You're gonna have to step it up. PU_AMartel_CIV_M_PMH_TSGDamageIdris50_GP_002,P=Need help getting these Shattered Blade off us. PU_AMartel_CIV_M_PMH_TSGDamageIdris50_GP_003,P=Could use your help here. Tranquility's taking some serious hits. PU_AMartel_CIV_M_PMH_TSGHostilesKilledEncouragement_GP_001,P=Enemy ship down. PU_AMartel_CIV_M_PMH_TSGHostilesKilledEncouragement_GP_002,P=Shame it had to come to this. PU_AMartel_CIV_M_PMH_TSGHostilesKilledEncouragement_GP_003,P=Shattered destroyed. PU_AMartel_CIV_M_PMH_TSGHostilesKilledEncouragement_GP_004,P=Find peace in the next life. PU_AMartel_CIV_M_PMH_TSGHostilesKilledEncouragement_GP_005,P=I wish they'd made different choices. PU_AMartel_CIV_M_PMH_TSGHostilesKilledEncouragement_GP_006,P=Sad to see. PU_AMartel_CIV_M_PMH_TSGMissionAbandon_GP_001,P=Look, we needed your help. You shouldn't just bail like that. PU_AMartel_CIV_M_PMH_TSGMissionAbandon_GP_002,P=A promise used to mean something. Typical UEE bullshit. PU_AMartel_CIV_M_PMH_TSGMissionAbandon_GP_003,P=I knew we couldn't trust a corporate rep to follow through. PU_AMartel_CIV_M_PMH_TSGMissionFail_GP_001,P=Reroute all power to PU_AMartel_CIV_M_PMH_TSGMissionFail_GP_002,P=Tranqulity's lost. Abandon PU_AMartel_CIV_M_PMH_TSGMissionFail_GP_003,P=All hands, aband- PU_AMartel_CIV_M_PMH_TSGPhase1Completed_GP_001,P=Looks like we're clear of hostiles. You got here in the nick of time. PU_AMartel_CIV_M_PMH_TSGPhase1Completed_GP_002,P=Scope's clear of immediate threats. PU_AMartel_CIV_M_PMH_TSGPhase1Completed_GP_003,P=Think we're good for now. Nice work. PU_AMartel_CIV_M_PMH_TSGPhase1IntroDefeatAttackingFighters_GP_001,P=Intersec said someone would be coming. My name's Captain Aniss Martel of the security vessel, Tranquility. One of ours is being held hostage inside that station, but first we need help clearing out these fighters. PU_AMartel_CIV_M_PMH_TSGPhase1IntroDefeatAttackingFighters_GP_002,P=You from Intersec? I'm Captain Martel of the People's Alliance. I'll fill you in later, we need to clear these fighters off the Tranquility first. PU_AMartel_CIV_M_PMH_TSGPhase1IntroDefeatAttackingFighters_GP_003,P=Glad you could make it. My name's Martel and this ship's the Tranquility. Once you get these fighters off us, I'll fill you in on the situation. PU_AMartel_CIV_M_PMH_TSGPhase2DamageFinal_GP_001,P=That did it. Bays to the power core should be open. Go and take it out. PU_AMartel_CIV_M_PMH_TSGPhase2DamageFinal_GP_002,P=Last one's down. You should have access to the central power core now. PU_AMartel_CIV_M_PMH_TSGPhase2DamageFirst_GP_001,P=All the generators in that arm are down. Got two more to go. All the turrets on that arm should be vulnerable now. PU_AMartel_CIV_M_PMH_TSGPhase2DamageFirst_GP_002,P=First arm's generators are down. That'll disable the shields on the turrets, but two more to go until we can get to the power core. PU_AMartel_CIV_M_PMH_TSGPhase2DamageSecond_GP_001,P=That arm's down. Let's keep it up and take out the last one. PU_AMartel_CIV_M_PMH_TSGPhase2DamageSecond_GP_002,P=Second arm's down. Just one more to go. We got this. PU_AMartel_CIV_M_PMH_TSGPhase2IntroAssaultStation_GP_001,P=Onto the crisis at hand, we thought that station was abandoned and sent a pilot to investigate, turns out Shattered Blade were hiding out. We got lit up by their turrets when we tried to attack, so we had to pull back. Comms have been cut off so we haven't been able to make contact or know if they're even alive. The station's one of the older models in the system, so the targeting system on the turrets can't track smaller ships. You'll have to jump through several hoops to get in, but there might be a way to bypass their security and defenses. You'll need to destroy the power relays positioned around the station. Take those out and I'll advise from there. PU_AMartel_CIV_M_PMH_TSGPhase2SubObjectiveSuccess_GP_001,P=That was the last one. You should have access to the station arms. If you make your way inside, there are three shield generators per arm. We'll need to take them out to get access to the power core of the station. PU_AMartel_CIV_M_PMH_TSGPhase2SubObjectiveSuccess_GP_002,P=The station arms should be open now. If you're able to get past the turrets and get inside, you'll have to destroy three shield generators that are installed inside each one. PU_AMartel_CIV_M_PMH_TSGPhase2SubObjectiveSuccess_GP_003,P=Without those relays, you should have access to each of the station arms. Head inside and destroy the generators in each. That should expose the power core and let you take out their turrets. PU_AMartel_CIV_M_PMH_TSGPhase2TargetDestroyedEncouragement_GP_001,P=Relay down. Nice one. PU_AMartel_CIV_M_PMH_TSGPhase2TargetDestroyedEncouragement_GP_002,P=Nice job taking that out. PU_AMartel_CIV_M_PMH_TSGPhase2TargetDestroyedEncouragement_GP_003,P=Keep it up. We're almost there. PU_AMartel_CIV_M_PMH_TSGPhase2TargetDestroyedEncouragement_GP_004,P=Good hit. Nice work. PU_AMartel_CIV_M_PMH_TSGPhase2TargetDestroyedEncouragement_GP_005,P=Relay destroyed. Great job. PU_AMartel_CIV_M_PMH_TSGPhase2TargetDestroyedEncouragement_GP_006,P=Relay taken out. PU_AMartel_CIV_M_PMH_TSGPhase3IntroInterceptBombers_GP_001,P=Dammit, picking up multiple Shattered Blade bombers. Guess they don't like what we're doing here. We're gonna need some help. PU_AMartel_CIV_M_PMH_TSGPhase3IntroInterceptBombers_GP_002,P=Shattered Blade just sent a bunch of bombers. Any chance you could lend a hand? We'll need it. PU_AMartel_CIV_M_PMH_TSGPhase4DestroypowercoreSuccess_GP_001,P=Great job. Taking out the power core should trigger a station-wide override which should reset all the Shattered Blade protocols. PU_AMartel_CIV_M_PMH_TSGPhase4ReminderDestroyPowerCore_GP_001,P=We still got to take out the power core if we want to get our pilot back. PU_AMartel_CIV_M_PMH_TSGPhase5Remind_GP_001,P=Might want to hurry up in there. Getting a little hectic out here. PU_AMartel_CIV_M_PMH_TSGPhase5Remind_GP_002,P=Hate to bother you, but you should get a move on. PU_AMartel_CIV_M_PMH_TSGPhase5Remind_GP_003,P=Situation's going from bad to worse out here. I'd move if you can. PU_AMartel_CIV_M_PMH_TSGPhase5SavePilotCaptainsResponse_GP_001,P=We got you, Gabe. Glad to hear you're alright. We got some help here who're gonna get you out of there. I'll leave it to you two to get you back in the air. PU_AMartel_CIV_M_PMH_TSGPhase6BonusObjectiveSuccess_GP_001,P=Oh, one more thing. Not sure if it helps you at all, but we intercepted a code in some chatter when the Shattered Blade atttacked. If you're thinking of looking into that station, maybe it'll mean something there. PU_AMartel_CIV_M_PMH_TSGPhase6FailPilotDead_GP_001,P=Wanted to thank you for trying to save Gabe. Universe is just getting more dangerous. We all should be sticking together and looking out for each other more. Anyway, we should go. Take care. PU_AMartel_CIV_M_PMH_TSGPhase6FailPilotDead_GP_002,P=Never gets easier losing a volunteer under your command. But we can carry on what Gabe believed in: making Nyx a safer place for everyone. Let's all do our part, okay? Take care. PU_AMartel_CIV_M_PMH_TSGPhase6SuccessCaptainsresponse_GP_001,P=Just want to say, you really stepped up today. My people and I all appreciate your tenacity and hard work. Hope to see you around Levski some time. PU_AMartel_CIV_M_PMH_TSGPhase6SuccessCaptainsresponse_GP_002,P=I never would've thought anyone from the UEE would've stood with us like this. Thank you. I hope you find peace where you seek it. Take care. PU_AMartel_CIV_M_PMH_TSGPhase7VanduulDataDiscoveredMissionStart_GP_001,P=Hey, it's Captain Martel again. I've never seen someone take down one of those Maulers. Not outside of the Navy at least. What you're looking at there is one of their data stores. We've been trying to get a better sense of their numbers in Nyx and those can help. If you can pull the rest of the data, it'll give the Alliance a serious advantage. PU_DELOIT_UWC_F_PMH_GenericMissionAbandon_GP_001,P=Oh dear. I'm so sorry you're not going to be able to finish this one. I hope you're feeling alright. Well, maybe things'll work out better next time. Talk to you soon. PU_DELOIT_UWC_F_PMH_GenericMissionAbandon_GP_002,P=Woah, quitting, huh? I'll be honest, I'm a bit surprised, but I get it, life happens. Just don't make it a habit, okay? Later. PU_DELOIT_UWC_F_PMH_GenericMissionAbandon_GP_003,P=Wait, you're canceling the contract? Really? Okay then… If you think that's what's best… PU_DELOIT_UWC_F_PMH_GenericMissionAccept_GP_001,P=Heya, DD here. Thanks for hopping onto this job. I think you're gonna be perfect for it. Just take it one step at time and be safe out there, okay? PU_DELOIT_UWC_F_PMH_GenericMissionAccept_GP_002,P=Hey again. It's DD. I was wondering when you'd come back for another contract. Anyway, time's a wasting so we better hop to it! PU_DELOIT_UWC_F_PMH_GenericMissionAccept_GP_003,P=Hi! It's DD again. Always love seeing your name pop up on a contract. You have the details so be good out there and we'll talk later. PU_DELOIT_UWC_F_PMH_GenericMissionComplete_GP_001,P=It's DD. Just calling to say I appreciate that you're the dependable sort. Just the kind of pilot Wayfarer needs. Safe flying and don't be a stranger, you hear? PU_DELOIT_UWC_F_PMH_GenericMissionComplete_GP_002,P=Look at that. Contract complete. Always good to see. Anyway, get some rest, and we'll talk soon. PU_DELOIT_UWC_F_PMH_GenericMissionComplete_GP_003,P=Wayfarer could use a few more pilots like you, that's for sure. Enjoy the pay, and I'm sure we'll have another contract for you soon. PU_DELOIT_UWC_F_PMH_GenericMissionFail_GP_001,P=DD here. Always tough when the job doesn't work out. Only thing we can do is learn and move on. Take a little break and I'll see you on the next one. PU_DELOIT_UWC_F_PMH_GenericMissionFail_GP_002,P=DD calling from UWC. Doesn't look like that job's working out. It happens to the best of us. Don't let it bring you down and get back out there soon. PU_DELOIT_UWC_F_PMH_GenericMissionFail_GP_003,P=Oof. That's a tough break. I'm so sorry this one didn't go your way. Keep your chin up, okay? PU_DELOIT_UWC_F_PMH_MissionAcceptIntro_GP_001,P=Let me be the first to say welcome aboard. There's always plenty of people out there counting on Wayfarer's help so its good when a new pilot joins the fray. I'm Dina Deloit but you can call me DD, everyone else does. I'll be your main dispatcher. What do you say we get you going, huh? Clients aren't gonna take care of themselves. PU_DELOIT_UWC_F_PMH_RefuelingArriveonSiteCrybabyTrap_GP_001,P=Uh oh. Something doesn't feel right here… Look out! PU_DELOIT_UWC_F_PMH_RefuelingArriveonSiteCrybabyTrap_GP_002,P=That's weird. I don't see a ship… careful! It's a trap. PU_DELOIT_UWC_F_PMH_RefuelingArriveonSiteCrybabyTrap_GP_003,P=Hey! It's a set up! Watch out! PU_DELOIT_UWC_F_PMH_RefuelingArriveonSiteHandover_GP_001,P=Alrighty, looks like you just arrived, so I'm gonna patch you into the client. PU_DELOIT_UWC_F_PMH_RefuelingArriveonSiteHandover_GP_002,P=Great, you made it. I'll patch the client into you now. PU_DELOIT_UWC_F_PMH_RefuelingArriveonSiteHandover_GP_003,P=Okay, now that you're onsite I'll get you patched in with the client… PU_DELOIT_UWC_F_PMH_RefuelingHostilesDetected_GP_001,P=Hey, heads up! You got trouble coming your way. Look sharp. PU_DELOIT_UWC_F_PMH_RefuelingHostilesDetected_GP_002,P=Hey. Get ready. You got some hostiles that'll be there any moment. PU_DELOIT_UWC_F_PMH_RefuelingHostilesDetected_GP_003,P=Bad news. Picked up some hostiles heading right for you. PU_DELOIT_UWC_F_PMH_RefuelingMissionAccept_GP_001,P=Hey there, it's DD. Thanks for hopping on this refueling contract. Don't know about you, but the thought of being stranded without fuel scares the hell outta me. Well, thankfully they got you to rescue them. PU_DELOIT_UWC_F_PMH_RefuelingMissionAccept_GP_002,P=Hiya, DD here. Let's see what you got cooking today… Alright, a refueling job. What would we do without folks forgetting to top off, huh? Anyway, I'll leave you to it. PU_DELOIT_UWC_F_PMH_RefuelingMissionAccept_GP_003,P=Heyo, it's DD again. Looks like we got you booked for a refueling job. Good luck and be safe out there. PU_DELOIT_UWC_F_PMH_RefuelingMissionFailClientShipDestroyed_GP_001,P=Oh my. That poor soul... And I'm afraid there's more bad news. Without a ship to refuel, I have to cancel the contract. Next one will have a happier ending I hope. Be safe, you hear? PU_DELOIT_UWC_F_PMH_RefuelingMissionFailClientShipDestroyed_GP_002,P=I can't believe the client didn't make it. At least you're still with us, huh? Silver linings and all that. Unfortunately, I am going to have cancel the contract. Better luck next time. PU_DELOIT_UWC_F_PMH_RefuelingMissionFailClientShipDestroyed_GP_003,P=While I love this job, some days sure are tougher than others. Not only is the client gone, but I have to cancel the contract too. Well, tomorrow's another day, right? Talk soon. PU_DELOIT_UWC_F_PMH_RefuelingTrapCompleteHazardPay_GP_001,P=Whew! I am pleased you made it out of that mess. And don't worry about the contract. I arranged for Wayfarer's to give you some credits anyway. I mean, it wasn't your fault the service request ended up being bait. PU_DELOIT_UWC_F_PMH_RefuelingTrapCompleteHazardPay_GP_002,P=Thank heavens you're alright. Now, normally no client means no pay, but I was able to swing some compensation for your trouble. Hopefully that makes your day a little brighter. Be safe out there, okay. PU_DELOIT_UWC_F_PMH_RefuelingTrapCompleteHazardPay_GP_003,P=Can't believe you're okay. That was pretty scary, but I was able to get you some hazard pay for all your trouble. That way we can get you back out there as soon as possible, alright? Let's talk soon. PU_Forge_SHA_M_PMH_TSGPhase2TauntKnown_GP_001,P=Well shit. It's you again. Can't seem to be rid of you, can I? Oh well, maybe we'll have better luck this time and put you in the fucking ground. PU_Forge_SHA_M_PMH_TSGPhase2TauntKnown_GP_002,P=Back again? I was hoping someone killed you by now. Well, guess we'll have to take care of that. PU_Forge_SHA_M_PMH_TSGPhase2TauntKnown_GP_003,P=I'm gonna say it, I’m glad I ran into you again. You killed a lot of good people. Time for payback, asshole. PU_Forge_SHA_M_PMH_TSGPhase2Taunt_GP_001,P=You know, we had a really nice thing going. We were left alone doing our thing, but now we can't turn around without running into one of you UEE assholes. PU_Forge_SHA_M_PMH_TSGPhase2Taunt_GP_002,P=You have any idea how long it took us to fortify this place? PU_Forge_SHA_M_PMH_TSGPhase2Taunt_GP_003,P=Here's an idea, can I hire you to just piss off? That's all you mercs care about anyway, right? PU_Forge_SHA_M_PMH_TSGPhase3Taunt_GP_001,P=How about this? We blast the shit out of that idris and you can leave. That sound good? You won't have any reason to stay then. PU_Forge_SHA_M_PMH_TSGPhase3Taunt_GP_002,P=People's Alliance could've just walked away. You could have too. But now they die. This should have been so much simpler. PU_Forge_SHA_M_PMH_TSGPhase3Taunt_GP_003,P=Fine. We're gonna go scorched earth, pure annihilation. It's the one thing the Vanduul do right. PU_Forge_SHA_M_PMH_TSGPhase5Taunt_GP_001,P= You like that? Hell if I know what it means, but what I do know is that you blast that out on comms, some Vanduul are sure to come running. Have fun. PU_Forge_SHA_M_PMH_TSGPhase5Taunt_GP_002,P= Have you seen what Vanduul do to Humans? It's ugly… raw… merciless. Don't worry if you haven't. You're about to. PU_GWindell_CIV_M_PMH_TSGGenericDeathThroe_GP_001,P=Shit, shit, shit PU_GWindell_CIV_M_PMH_TSGGenericDeathThroe_GP_002,P=Help, help, help! PU_GWindell_CIV_M_PMH_TSGGenericDeathThroe_GP_003,P=Please anybody! PU_GWindell_CIV_M_PMH_TSGGenericHostileKilledEncouragement_GP_001,P=Damn, you're good at this. PU_GWindell_CIV_M_PMH_TSGGenericHostileKilledEncouragement_GP_002,P=Oh shit, that was amazing. PU_GWindell_CIV_M_PMH_TSGGenericHostileKilledEncouragement_GP_003,P=You got 'em. You got 'em. PU_GWindell_CIV_M_PMH_TSGGenericNeedHelp_GP_001,P=These ships are chewing me up. PU_GWindell_CIV_M_PMH_TSGGenericNeedHelp_GP_002,P=Anybody lend a hand with these ships? PU_GWindell_CIV_M_PMH_TSGGenericNeedHelp_GP_003,P=Somebody get these fighters. PU_GWindell_CIV_M_PMH_TSGPhase5DestroyTerminalUponEnter_GP_001,P=Hey, Gabe here. I'm holed up in my ship and safe… for now at least. You'll need to get to the hangar terminal to open the outer doors so I can get out. PU_GWindell_CIV_M_PMH_TSGPhase5SavePilotPilotdistresscall_GP_001,P=Mayday, mayday, mayday... Do you copy? Tranquility, it's Gabe. PU_GWindell_CIV_M_PMH_TSGPhase5SuccessReward_GP_001,P=You did it. Hangar's open and launching now. Captain Martel, I'm ready to get back in there. PU_GWindell_CIV_M_PMH_TSGPhase6ArrivesatDestination_GP_001,P=We're far enough away. I'll need some time to spin up the quantum drive. PU_GWindell_CIV_M_PMH_TSGPhase6MissionComplete_GP_001,P=Spun up. Thanks for getting me out of there. PU_GWindell_CIV_M_PMH_TSGPhase6MissionReminder_GP_001,P=I won't be able to quantum with all these fighters on me. PU_GWindell_CIV_M_PMH_TSGPhase6MissionReminder_GP_002,P=You need to clear out these fighters so I can spin up. PU_GWindell_CIV_M_PMH_TSGPhase6MissionReminder_GP_003,P=There are too many fighters to quantum away. Clear them out. PU_GWindell_CIV_M_PMH_TSGPhase6SuccessReward_GP_001,P=Hey, sorry I couldn't stick around and help out, but back when I was trapped on the station, I saw some of the Shattered Blade accidentally drop a keycard. If you're poking around their station, maybe it will help out. Thanks again and see you around. PU_HAWKER1_SK_WalkPast_NoBuy_IG_001_YourePassingOn,P=You're passing on the deal of the century. PU_HAWKER1_SK_WalkPast_NoBuy_IG_002_OiWhereYou,P=Hey, where you going? PU_HAWKER1_SK_WalkPast_NoBuy_IG_003_WhyTheRush,P=Why the rush, my friend? PU_HAWKER1_SK_WalkPast_NoBuy_IG_004_AllRightSome,P=All right some other time then. You know where to find me. PU_HAWKER2_SK_WalkPast_NoBuy_IG_001_YourePassingOn,P=You're passing on the deal of the century. PU_HAWKER2_SK_WalkPast_NoBuy_IG_002_HeyHeyHey,P=Hey, hey hey hey, where you going? PU_HAWKER2_SK_WalkPast_NoBuy_IG_003_WhyTheRush,P=Why the rush, my friend? PU_HAWKER2_SK_WalkPast_NoBuy_IG_004_OkaySomeOther,P=Okay, some other time then. You know where to find me. PU_RefuelNPC01_CIV_M_ATC_RefuelingCombatEnds_GP_001,P=Well, that was absolutely terrifying. Okay, let's hurry up and get the fuel transfer done. PU_RefuelNPC01_CIV_M_ATC_RefuelingCombatEnds_GP_002,P=Is that all of them? Alright, how about we finish this and get the hell out of here. PU_RefuelNPC01_CIV_M_ATC_RefuelingCombatEnds_GP_003,P=Thank you. This system's getting more dangerous by the day. Let's finish this before more show up. PU_RefuelNPC01_CIV_M_ATC_RefuelingComplete_GP_001,P=That's it. Ready to go. Thanks again and sorry for the trouble. PU_RefuelNPC01_CIV_M_ATC_RefuelingComplete_GP_002,P=Okay. Fuel transfer's done. Thanks for the rescue. I hope it wasn't too much bother for you. PU_RefuelNPC01_CIV_M_ATC_RefuelingComplete_GP_003,P=Phew. All refueled. Thanks so much for the help. I'm going to try to be a bit better about watching my gauges next time. PU_RefuelNPC01_CIV_M_ATC_RefuelingDeathThroe_GP_001,P=[ Death Scream ] PU_RefuelNPC01_CIV_M_ATC_RefuelingDockingComplete_GP_001,P=Great. We're docked up. Go ahead and authorize the fuel transaction. PU_RefuelNPC01_CIV_M_ATC_RefuelingDockingComplete_GP_002,P=Docking complete. Just need you to confirm the fuel transaction. PU_RefuelNPC01_CIV_M_ATC_RefuelingDockingComplete_GP_003,P=That should do it. Set the fuel transaction terms, and I'll take a look. PU_RefuelNPC01_CIV_M_ATC_RefuelingIncomplete_GP_001,P=Hold up. I lost connection. PU_RefuelNPC01_CIV_M_ATC_RefuelingIncomplete_GP_002,P=Hey, I still need more fuel. PU_RefuelNPC01_CIV_M_ATC_RefuelingIncomplete_GP_003,P=Wait, the fuel transfer wasn't done yet. PU_RefuelNPC01_CIV_M_ATC_RefuelingPlayerArrives_GP_001,P=Hey, thanks for showing up. I feel like an idiot for running out of fuel. If you want to dock up quick, we can get this over with. PU_RefuelNPC01_CIV_M_ATC_RefuelingPlayerArrives_GP_002,P=Hey, over here. I'm really sorry about this. I could've sworn I calculated the distance right… Anyway, let's get docked up so you can get on your way. PU_RefuelNPC01_CIV_M_ATC_RefuelingPlayerArrives_GP_003,P=Hi. Sorry, this is really embarassing. I had a bunch of things I needed to pick up from the last transfer station and I guess I forgot to get fuel. Such a rookie mistake. Anyway, sorry, if we can get docked, I can get you out of here. PU_RefuelNPC01_CIV_M_ATC_RefuelingPlayerLeavesArea_GP_001,P=All right, come back soon. I'll be here waiting. PU_RefuelNPC01_CIV_M_ATC_RefuelingPlayerLeavesArea_GP_002,P=No worries, take care of whatever you have to. I'll be here when you're ready. PU_RefuelNPC01_CIV_M_ATC_RefuelingPlayerLeavesArea_GP_003,P=Oh, you're leaving… yeah, sure, that's fine. I can wait. PU_RefuelNPC01_CIV_M_ATC_RefuelingPlayerReturnstoArea_GP_001,P=Okay, let's get reconnected so we can get out of here. PU_RefuelNPC01_CIV_M_ATC_RefuelingPlayerReturnstoArea_GP_002,P=Welcome back. Let's dock and finish the refuel. PU_RefuelNPC01_CIV_M_ATC_RefuelingPlayerReturnstoArea_GP_003,P=Glad you made it. I'm ready to dock when you are. PU_RefuelNPC01_CIV_M_ATC_RefuelingPriceAccepted_GP_001,P=That's great. Seeing the fuel transfer now. PU_RefuelNPC01_CIV_M_ATC_RefuelingPriceRejected_GP_001,P=That price's a bit higher than I was expecting. PU_RefuelNPC01_CIV_M_ATC_RefuelingShipAttackedbyOther_GP_001,P=Holy shit! Who the hell is that?! PU_RefuelNPC01_CIV_M_ATC_RefuelingShipAttackedbyOther_GP_002,P=Got company… got bad company… PU_RefuelNPC01_CIV_M_ATC_RefuelingShipAttackedbyOther_GP_003,P=Help! I'm under attack. PU_RefuelNPC01_CIV_M_ATC_RefuelingShipAttackedbyPlayer_GP_001,P=Hey! What gives? PU_RefuelNPC01_CIV_M_ATC_RefuelingShipAttackedbyPlayer_GP_002,P=Why did you do that?! PU_RefuelNPC01_CIV_M_ATC_RefuelingShipAttackedbyPlayer_GP_003,P=What the hell's the matter with you? PU_RefuelNPC02_CIV_M_ATC_RefuelingCombatEnds_GP_001,P=Thank the powers. Gotta admit it got tense there for a moment. Now that's done, let's finish up. PU_RefuelNPC02_CIV_M_ATC_RefuelingCombatEnds_GP_002,P=That was close. Let's finish refueling so I can get gone. PU_RefuelNPC02_CIV_M_ATC_RefuelingCombatEnds_GP_003,P=Glad that's over. Hopefully we can finish up without any more issues. PU_RefuelNPC02_CIV_M_ATC_RefuelingComplete_GP_001,P=Alright. Looks like we're done. I'm out of here. PU_RefuelNPC02_CIV_M_ATC_RefuelingComplete_GP_002,P=Okay. I'm refueled. Thanks. And sorry if I was a bit short with you. Just one of those days. Safe flying. PU_RefuelNPC02_CIV_M_ATC_RefuelingComplete_GP_003,P=There. Tank's full. Thought I would never get out of here. Okay. I'm off. PU_RefuelNPC02_CIV_M_ATC_RefuelingDeathThroe_GP_001,P=[ Death Scream ] PU_RefuelNPC02_CIV_M_ATC_RefuelingDockingComplete_GP_001,P=We're connected. Get the pricing set so we can get going. PU_RefuelNPC02_CIV_M_ATC_RefuelingDockingComplete_GP_002,P=Docked. Go ahead and send the pricing over. PU_RefuelNPC02_CIV_M_ATC_RefuelingDockingComplete_GP_003,P=Connection confirmed. Set the transaction terms so we can get started. PU_RefuelNPC02_CIV_M_ATC_RefuelingIncomplete_GP_001,P=Hey, I wasn't done refueling yet. PU_RefuelNPC02_CIV_M_ATC_RefuelingIncomplete_GP_002,P=What's going on? We're not done refueling. PU_RefuelNPC02_CIV_M_ATC_RefuelingIncomplete_GP_003,P=Something wrong? I still need more fuel. PU_RefuelNPC02_CIV_M_ATC_RefuelingPlayerArrives_GP_001,P=Good, you're here. Go ahead and dock so we can get this show on the road. PU_RefuelNPC02_CIV_M_ATC_RefuelingPlayerArrives_GP_002,P=About time. Was about to lose my mind if I had to float any longer. Get docked so I can get out of here. PU_RefuelNPC02_CIV_M_ATC_RefuelingPlayerArrives_GP_003,P=Glad someone showed up. Why don't you hurry up and dock. No reason this has to take any longer than it needs to. PU_RefuelNPC02_CIV_M_ATC_RefuelingPlayerLeavesArea_GP_001,P=Okay… Guess I'm supposed to just wait here then? PU_RefuelNPC02_CIV_M_ATC_RefuelingPlayerLeavesArea_GP_002,P=Hurry up and come back, okay? I don't want to spend all day waiting on you. PU_RefuelNPC02_CIV_M_ATC_RefuelingPlayerLeavesArea_GP_003,P=Sure... Leave me waiting here. It's not like I have anything better to do. PU_RefuelNPC02_CIV_M_ATC_RefuelingPlayerReturnstoArea_GP_001,P=How about you dock so we can finish this. Or are you going to waste more of my time? PU_RefuelNPC02_CIV_M_ATC_RefuelingPlayerReturnstoArea_GP_002,P=There you are. Dock already and we can wrap this up. PU_RefuelNPC02_CIV_M_ATC_RefuelingPlayerReturnstoArea_GP_003,P=And my savior returns. How about you dock so I can get going. PU_RefuelNPC02_CIV_M_ATC_RefuelingPriceAccepted_GP_001,P=Filling up my tank now. Should be done soon. PU_RefuelNPC02_CIV_M_ATC_RefuelingPriceRejected_GP_001,P=That's more than I can pay. PU_RefuelNPC02_CIV_M_ATC_RefuelingShipAttackedbyOther_GP_001,P=Damn it. What else can go wrong today! PU_RefuelNPC02_CIV_M_ATC_RefuelingShipAttackedbyOther_GP_002,P=Crap! Get them off me! PU_RefuelNPC02_CIV_M_ATC_RefuelingShipAttackedbyOther_GP_003,P=You gotta be kidding me. First the fuel, and now this? PU_RefuelNPC02_CIV_M_ATC_RefuelingShipAttackedbyPlayer_GP_001,P=What the hell are you doing?! PU_RefuelNPC02_CIV_M_ATC_RefuelingShipAttackedbyPlayer_GP_002,P=Have you lost your mind? PU_RefuelNPC02_CIV_M_ATC_RefuelingShipAttackedbyPlayer_GP_003,P=What the hell was that for? PU_RefuelNPC03_CIV_M_ATC_RefuelingCombatEnds_GP_001,P=Seems we're safe for now. Better finish refueling. PU_RefuelNPC03_CIV_M_ATC_RefuelingCombatEnds_GP_002,P=I think that was the last of 'em. Let's finish sorting my fuel while we can. PU_RefuelNPC03_CIV_M_ATC_RefuelingCombatEnds_GP_003,P=All clear. Hopefully we can finish refueling before any more trouble shows up. PU_RefuelNPC03_CIV_M_ATC_RefuelingComplete_GP_001,P=And there we go. Topped off and ready to fly. Thanks for all your hard work. PU_RefuelNPC03_CIV_M_ATC_RefuelingComplete_GP_002,P=Done. Thanks for the refuel. Fly safe out there. PU_RefuelNPC03_CIV_M_ATC_RefuelingComplete_GP_003,P=Great. All fueled up. Though here's hoping I won't need your services again for a while. PU_RefuelNPC03_CIV_M_ATC_RefuelingDeathThroe_GP_001,P=[ Death Scream ] PU_RefuelNPC03_CIV_M_ATC_RefuelingDockingComplete_GP_001,P=All right. Connected. Not too bad. Just need you to approve the fuel transaction. PU_RefuelNPC03_CIV_M_ATC_RefuelingDockingComplete_GP_002,P=There we go. All hooked up. I'm ready to look at the fuel transaction terms as soon as you send 'em my way. PU_RefuelNPC03_CIV_M_ATC_RefuelingDockingComplete_GP_003,P=Looks like we're set. Go ahead and confirm the fuel transaction. PU_RefuelNPC03_CIV_M_ATC_RefuelingIncomplete_GP_001,P=Uh… you know we're not done yet, right? PU_RefuelNPC03_CIV_M_ATC_RefuelingIncomplete_GP_002,P=Hold on there. I'm still not refueled yet. PU_RefuelNPC03_CIV_M_ATC_RefuelingIncomplete_GP_003,P=Whoa, what's happening? I still need more fuel. PU_RefuelNPC03_CIV_M_ATC_RefuelingPlayerArrives_GP_001,P=Ah, perfect. You're here. Appreciate the help. Can't believe I ran out. Anyway, I'm ready to dock when you are. PU_RefuelNPC03_CIV_M_ATC_RefuelingPlayerArrives_GP_002,P=Great, thanks for coming. I'm all set to dock so we can start whenever you want. I actually used to fly a tanker myself so I know what it's like. Makes it that much more embarassing that my fuel dried up. Anyway, I'll leave you to it. PU_RefuelNPC03_CIV_M_ATC_RefuelingPlayerArrives_GP_003,P=Hey, you made it. Thanks for coming. Where would the 'verse be without refuelers like you, huh? I've got everything set up so we can start the transfer once you're docked. PU_RefuelNPC03_CIV_M_ATC_RefuelingPlayerLeavesArea_GP_001,P=Okay, if you got something urgent, I can just hold tight until you get back with the rest of the fuel. PU_RefuelNPC03_CIV_M_ATC_RefuelingPlayerLeavesArea_GP_002,P=Oh, you're ducking out for a minute? No worries. I'll hang out here. Just hurry back, okay? PU_RefuelNPC03_CIV_M_ATC_RefuelingPlayerLeavesArea_GP_003,P=We taking a little break? Just don't take too long, all right. Would be good to get back flying soon. PU_RefuelNPC03_CIV_M_ATC_RefuelingPlayerReturnstoArea_GP_001,P=Welcome back. I'm still ready to dock. PU_RefuelNPC03_CIV_M_ATC_RefuelingPlayerReturnstoArea_GP_002,P=Nice to see you again. Let's get docked and refueled. PU_RefuelNPC03_CIV_M_ATC_RefuelingPlayerReturnstoArea_GP_003,P=Glad you made it back. Shall we go ahead and get this refueling sorted once and for all? PU_RefuelNPC03_CIV_M_ATC_RefuelingPriceAccepted_GP_001,P=Okay, fuel transferring now. PU_RefuelNPC03_CIV_M_ATC_RefuelingPriceRejected_GP_001,P=You better be joking with that price. Try again. PU_RefuelNPC03_CIV_M_ATC_RefuelingShipAttackedbyOther_GP_001,P=Oh, shit. I'm taking fire! PU_RefuelNPC03_CIV_M_ATC_RefuelingShipAttackedbyOther_GP_002,P=Damn it. Could they have picked a worse time? PU_RefuelNPC03_CIV_M_ATC_RefuelingShipAttackedbyOther_GP_003,P=Can you believe these assholes? PU_RefuelNPC03_CIV_M_ATC_RefuelingShipAttackedbyPlayer_GP_001,P=What the hell's gotten into you? PU_RefuelNPC03_CIV_M_ATC_RefuelingShipAttackedbyPlayer_GP_002,P=Hey, you're supposed to help me, not shoot me. PU_RefuelNPC03_CIV_M_ATC_RefuelingShipAttackedbyPlayer_GP_003,P=What was that for? PU_RefuelNPC04_CIV_M_ATC_RefuelingCombatEnds_GP_001,P=Geez. That was too close. Finish refueling before any more trouble shows up. PU_RefuelNPC04_CIV_M_ATC_RefuelingCombatEnds_GP_002,P=Was that all of them? Let's finish refueling so I can get the hell out of here. PU_RefuelNPC04_CIV_M_ATC_RefuelingCombatEnds_GP_003,P=Good riddance. Now hurry up and finishing refueling me. PU_RefuelNPC04_CIV_M_ATC_RefuelingComplete_GP_001,P=There. All done. And no, you won't be getting a tip. PU_RefuelNPC04_CIV_M_ATC_RefuelingComplete_GP_002,P=That's it. Got my fuel. Bye. PU_RefuelNPC04_CIV_M_ATC_RefuelingComplete_GP_003,P=Good. We're finally finished. I'm out of here. PU_RefuelNPC04_CIV_M_ATC_RefuelingDeathThroe_GP_001,P=[ Death Scream ] PU_RefuelNPC04_CIV_M_ATC_RefuelingDockingComplete_GP_001,P=Docked. Set the transaction to what we agreed. PU_RefuelNPC04_CIV_M_ATC_RefuelingDockingComplete_GP_002,P=Okay. We’re docked. Just set the transaction price to what was agreed. PU_RefuelNPC04_CIV_M_ATC_RefuelingDockingComplete_GP_003,P=Everything's connected. Set the price to what I specified. No funny stuff. PU_RefuelNPC04_CIV_M_ATC_RefuelingIncomplete_GP_001,P=Where the hell are you going with my fuel? PU_RefuelNPC04_CIV_M_ATC_RefuelingIncomplete_GP_002,P=Hey, we're not done here. PU_RefuelNPC04_CIV_M_ATC_RefuelingIncomplete_GP_003,P=Uh, if you hadn't noticed, you didn't finish refueling me. PU_RefuelNPC04_CIV_M_ATC_RefuelingPlayerArrives_GP_001,P=You must be my refueler. And before you ask, no, I don't want any extra services. Just the refuel. Now go ahead and dock. PU_RefuelNPC04_CIV_M_ATC_RefuelingPlayerArrives_GP_002,P=I was wondering when my tanker was going to show up. Anyway, what are you waiting for? Go ahead and dock. PU_RefuelNPC04_CIV_M_ATC_RefuelingPlayerArrives_GP_003,P=Let's just skip the pleasantries, okay? You're here to do a job, so go ahead and dock. PU_RefuelNPC04_CIV_M_ATC_RefuelingPlayerLeavesArea_GP_001,P=You're leaving? I guess I don't have anything better to do with my time than wait around here for you to come back. PU_RefuelNPC04_CIV_M_ATC_RefuelingPlayerLeavesArea_GP_002,P=I can't believe you're leaving without finishing. Fine. Whatever. Just get back as soon as possible. PU_RefuelNPC04_CIV_M_ATC_RefuelingPlayerLeavesArea_GP_003,P=Wow. How professional. Guess I'm expected to just sit here waiting for you to feel like coming back? Sure. Why not. PU_RefuelNPC04_CIV_M_ATC_RefuelingPlayerReturnstoArea_GP_001,P=Finally. Dock so we can get this over with. PU_RefuelNPC04_CIV_M_ATC_RefuelingPlayerReturnstoArea_GP_002,P=Look who decided to come back? Dock already and finish refueling me. PU_RefuelNPC04_CIV_M_ATC_RefuelingPlayerReturnstoArea_GP_003,P=About time. You know, I should really get a discount after sitting here waiting. Whatever, go ahead and dock. I'm late enough as it is. PU_RefuelNPC04_CIV_M_ATC_RefuelingPriceAccepted_GP_001,P=Okay, fuel's transferring. And don't bother with small talk. PU_RefuelNPC04_CIV_M_ATC_RefuelingPriceRejected_GP_001,P=I'm not paying that. PU_RefuelNPC04_CIV_M_ATC_RefuelingShipAttackedbyOther_GP_001,P=Damn it! I can't afford extra repairs right now! PU_RefuelNPC04_CIV_M_ATC_RefuelingShipAttackedbyOther_GP_002,P=What the hell are they shooting me for? PU_RefuelNPC04_CIV_M_ATC_RefuelingShipAttackedbyOther_GP_003,P=Oh, hell no! Get them off me! PU_RefuelNPC04_CIV_M_ATC_RefuelingShipAttackedbyPlayer_GP_001,P=Watch what you're shooting! PU_RefuelNPC04_CIV_M_ATC_RefuelingShipAttackedbyPlayer_GP_002,P=Hey! That how you treat a customer? PU_RefuelNPC04_CIV_M_ATC_RefuelingShipAttackedbyPlayer_GP_003,P=What the hell? You're shooting at me?! PU_RefuellingProvider01_UWC_M_ATC_RefuelingArrivesatPlayersLocation_GP_001,P=Hey there, I'm gonna be your refueler for today. Go ahead and request to dock so we can started. PU_RefuellingProvider01_UWC_M_ATC_RefuelingArrivesatPlayersLocation_GP_002,P=Low on gas, huh? Happens to the best of us. Well, request to dock and we can see about getting you back out on the move. PU_RefuellingProvider01_UWC_M_ATC_RefuelingArrivesatPlayersLocation_GP_003,P=How's it going? Got some fuel here with your name on it. Just need yo to request to dock and we can get you out of here. PU_RefuellingProvider01_UWC_M_ATC_RefuelingCombatEnds_GP_001,P=Okay, glad that's over. Let's finish up the refueling while we can. PU_RefuellingProvider01_UWC_M_ATC_RefuelingCombatEnds_GP_002,P=I think we're good. Connect the ships before more show up. PU_RefuellingProvider01_UWC_M_ATC_RefuelingCombatEnds_GP_003,P=That all of them? Good. Let's get you fueled up. PU_RefuellingProvider01_UWC_M_ATC_RefuelingComplete_GP_001,P=All right, you should be all set. Hope you have a good rest of your day. PU_RefuellingProvider01_UWC_M_ATC_RefuelingComplete_GP_002,P=Tank's full. Stay safe out there. PU_RefuellingProvider01_UWC_M_ATC_RefuelingComplete_GP_003,P=We are all good now. Tank's full and space awaits. Take it easy. PU_RefuellingProvider01_UWC_M_ATC_RefuelingDeathThroe_GP_001,P=[ Death Scream ] PU_RefuellingProvider01_UWC_M_ATC_RefuelingDockingComplete_GP_001,P=Okay, we're all connected. Once you confirm the fuel purchase from you mobi I can start the transfer. PU_RefuellingProvider01_UWC_M_ATC_RefuelingDockingComplete_GP_002,P=Alright… link established. You should be able to see the fuel purchase order in your mobi now. Once you confirm I can start filling your tanks. PU_RefuellingProvider01_UWC_M_ATC_RefuelingDockingComplete_GP_003,P=And there we go. Linked up. Now we just need you to sign off on the fuel purchase in your mobiGlas. PU_RefuellingProvider01_UWC_M_ATC_RefuelingEndingContractEarlier_GP_001,P=You know what, I got other clients waiting. We're done here. PU_RefuellingProvider01_UWC_M_ATC_RefuelingEndingContractEarlier_GP_002,P=Okay, I think I know where this is headed. I'm out of here. PU_RefuellingProvider01_UWC_M_ATC_RefuelingEndingContractEarlier_GP_003,P=I don't have time for this. Good luck. PU_RefuellingProvider01_UWC_M_ATC_RefuelingFuelTransferStarting_GP_001,P=Okay, transferring fuel now. PU_RefuellingProvider01_UWC_M_ATC_RefuelingFuelTransferStarting_GP_002,P=Great, starting fuel transfer. PU_RefuellingProvider01_UWC_M_ATC_RefuelingFuelTransferStarting_GP_003,P=Looks good. Fuel's a-flowing. PU_RefuellingProvider01_UWC_M_ATC_RefuelingIncomplete_GP_001,P=Woah! The transfer wasn't done yet. PU_RefuellingProvider01_UWC_M_ATC_RefuelingIncomplete_GP_002,P=Why'd you break? You aren't refueled. PU_RefuellingProvider01_UWC_M_ATC_RefuelingIncomplete_GP_003,P=Lost the connection. What happened? PU_RefuellingProvider01_UWC_M_ATC_RefuelingPlayerLeavesArea_GP_001,P=Where do you think you're going? What about the rest of the fuel? PU_RefuellingProvider01_UWC_M_ATC_RefuelingPlayerLeavesArea_GP_002,P=What's going on? Your ship's not full yet. PU_RefuellingProvider01_UWC_M_ATC_RefuelingPlayerLeavesArea_GP_003,P=Uh… hello? We haven't finished the refueling. PU_RefuellingProvider01_UWC_M_ATC_RefuelingShipAttackedbyOther_GP_001,P=Damn it, we got trouble. PU_RefuellingProvider01_UWC_M_ATC_RefuelingShipAttackedbyOther_GP_002,P=Look out. Got some hostiles. PU_RefuellingProvider01_UWC_M_ATC_RefuelingShipAttackedbyOther_GP_003,P=Watch it. They don't look like they're here to help. PU_RefuellingProvider01_UWC_M_ATC_RefuelingShipAttackedbyPlayer_GP_001,P=Hey! I'm trying to help you! PU_RefuellingProvider01_UWC_M_ATC_RefuelingShipAttackedbyPlayer_GP_002,P=What the hell are you doing? PU_RefuellingProvider01_UWC_M_ATC_RefuelingShipAttackedbyPlayer_GP_003,P=Oh hell no. I'm out of here. PU_Tobin_INT_M_PMH_TSGMissionAbandon_GP_001,P=I'll need to find someone else to take care of this contract. PU_Tobin_INT_M_PMH_TSGMissionAbandon_GP_002,P=Look, InterSec can't use people who don't follow through on contracts. If you're gonna work for us, make sure you can commit. PU_Tobin_INT_M_PMH_TSGMissionAbandon_GP_003,P=You're walking away from a volatile situation that still needs to be resolved. Please don't do this in the future. PU_Tobin_INT_M_PMH_TSGMissionAcceptIntro_GP_001,P=This is Deacon Tobin. I'll be your op manager over here at Intersec. An anonymous source has indicated that a People's Alliance security ship has been crippled by a Shattered Blade station and desperately needs help. I've contacted their captain and told them that you're inbound with all due haste. They'll establish contact and walk you through what needs to be done when you arrive. PU_Tobin_INT_M_PMH_TSGMissionAccept_GP_001,P=Deacon from Intersec here. These People's Alliance ships seem to keep kicking the hornet's nest. You know the drill. They'll direct once you're on site. Good luck. PU_Tobin_INT_M_PMH_TSGMissionAccept_GP_002,P=Intersec calling. Seems the People's Alliance found another Shattered Blade station and are in need of help. Scramble to the AO as quick as you can and they'll direct from there. PU_Tobin_INT_M_PMH_TSGMissionAccept_GP_003,P=Tobin at Intersec calling. Got another situation between the People's Alliance and Shattered Blade. Head out there and they'll advise. PU_Tobin_INT_M_PMH_TSGMissionFail_GP_001,P=Hate to do it, but I'm calling this operation. There is a zero chance of success now. PU_Tobin_INT_M_PMH_TSGMissionFail_GP_002,P=I'm pulling you out. We've lost any chance of completing this mission. PU_Tobin_INT_M_PMH_TSGMissionFail_GP_003,P=This op isn't going to work. We've lost control of the situation. PeoplesAlliance_RepUI_Description=An independent community based in the Nyx system that's striving to built a truly egalitarian Human society. PeoplesAlliance_RepUI_Name=People's Alliance RefeulingContractor_Description=~mission(Contractor|RefuelingContractorDesc) RefeulingContractor_From=~mission(Contractor|RefuelingContractorFrom) RefeulingContractor_Title=~mission(Contractor|RefuelingContractorTitle) Refueling_Beacon=Refuel Request Refueling_Service,P=Refueling Service ShatteredBlade_RepUI_Name=Shattered Blade ShipDisplay_Ares_Starfighter_Inferno_SubTitle,P=Inferno ShipDisplay_Ares_Starfighter_Title,P=Ares Starfighter ShipDisplay_Super_Hornet_MKII_SubTitle,P=MKII ShipDisplay_Super_Hornet_Title,P=F7C-M Super Hornet ShipRefuel_obj_DockMarker=Dock With ~mission(Ship) ShipRefuel_obj_RefuelMarker_0=Refuel Beacon ShipRefuel_obj_long=Reach the refuel beacon's location and rendezvous with ~mission(Ship). ShipRefuel_obj_long_3=Defend the ~mission(Ship) and eliminate the outlaws/pirates. ShipRefuel_obj_long_4=Destroy the decoy beacon. ShipRefuel_obj_long_5=Refuel the ~mission(Ship). ShipRefuel_obj_short,P=Reach ~mission(Ship)'s Beacon ShipRefuel_obj_short_3=Eliminate the Ambushers ShipRefuel_obj_short_4=Destroy Decoy Satellite ShipRefuel_obj_short_5=Refuel ~mission(Ship) ShipSelector_Bricked,P=Bricked ShipSelector_BricksIn,P=Bricks in: ShipSelector_ButtonTitle_ClaimSnapshot,P=Claim Insured Loadout ShipSelector_ButtonTitle_FileClaim,P=Claim Default Loadout ShipSelector_CurrentLocation,P=Current Location: ShipSelector_FullCapacity,P=This hangar's at full capacity. Free up space by scrapping vehicles you are not actively using. You'll be able to claim these vehicles again later. ShipSelector_Incinerate,P=Scrap ShipSelector_IncinerateMode_Toggle,P=Scrap Ships ShipSelector_Incinerate_Confirmation,P=Warning: Once scrapped, you will need to file a claim to get your vehicle again. Vehicles you don't own will be permanently removed from your fleet when scrapped. ShipSelector_Incinerate_StoreFirst,P=Vehicles can't be scrapped if they're currently in the hangar. ShipSelector_LocalFilter,P=Show Local Ships ShipSelector_NoSnapshotDescription,P=No loadout available to claim. ShipSelector_Snapshot,P=Insure Loadout ShipSelector_SnapshotMode,P=Loadout Mode ShipSelector_Snapshot_ClaimAvailable,P=Available ShipSelector_Snapshot_ClaimCost,P=Cost of Claim ShipSelector_Snapshot_ClaimTimeRemaining,P=Available in ShipSelector_Snapshot_Confirmation,P=Do you want to insure this loadout?\nThis will override any existing loadouts for this ship. ShipSelector_Snapshot_CooldownDuration,P=Cooldown ShipSelector_Snapshot_Name,P=Name ShipSelector_Snapshot_Preview,P=Preview Items ShipSelector_Snapshot_Quantity,P=QTY ShipSelector_Snapshot_Register,P=Insure ShipSelector_Snapshot_SCU,P=SCU ShipSelector_Snapshot_Tooltip_Destroyed,P=You can't save the loadout of a destroyed vehicle. ShipSelector_Snapshot_TotalItems,P=Total Items ShipSelector_Snapshot_Type,P=Type ShipSelector_TooManyBrickedShips,P=Too many bricked ships in storage. StatName_GPP_Container_Capacity,P=Capacity StatName_GPP_Health_MaxHealth,P=Integrity StatName_GPP_HullScraping_Efficiency,P=Efficiency StatName_GPP_HullScraping_Radius,P=Radius StatName_GPP_HullScraping_Speed,P=Speed StatName_GPP_Hydrogen_Flow,P=Flow Speed HYD StatName_GPP_Hydrogen_Mod,P=Flow Modifier HYD StatName_GPP_ItemResource_CoolantGeneration,P=Coolant Rating StatName_GPP_ItemResource_PowerGeneration,P=Power Pips StatName_GPP_Quantum_Flow,P=Flow Speed QUA StatName_GPP_Quantum_FuelRequirement,P=Quantum Fuel Burn StatName_GPP_Quantum_Mod,P=Flow Modifier QUA StatName_GPP_Quantum_Speed,P=Quantum Speed StatName_GPP_Radar_MaxAimAssistDistance,P=Max. Assist Distance StatName_GPP_Radar_MinAimAssistDistance,P=Min. Assist Distance StatName_GPP_Shield_MaxHealth,P=Max. Shield Strength StatName_GPP_Tractor_FullStrengthDistance,P=Full Strength Dist. StatName_GPP_Tractor_MaxDistance,P=Max. Distance StatName_GPP_Tractor_MaxVolume,P=Max. Volume StatName_GPP_Weapon_Damage_Override_Laser,P=Laser Power StatUnit_KmPerSec,P=%.2f Km/s StatUnit_MmPerSec,P=%.2f Mm/s StatUnits_Meters,P=%.2f M StatUnits_PerKm,P=%.2f per Km StatUnits_Rating,P=Rating TheCollector_Recipes_Desc_L22Wolf=Wikelo very excited. Have idea for new material. But making it is most tricky. Very complicated. Need help fabricating a test sample. I give you blueprint, you make, bring to me, and I will trade. Give you extra special L-22 Wolf. Very powerful, very wolf. TheCollector_Recipes_Desc_NoneAR=This rifle is very good at shooting, but could have nicer design. Wikelo fix. Looks very nice now. Give to you for trade. Bring me things, I give you rifle. Even give you blueprint if you need. TheCollector_Recipes_Desc_VGLflightsuit=Ships have big windows. Everyone can see you flying. You should look the best. Wikelo has very good flight suit for you. Do trade, bring me what I need and Wikelo give suit. Give blueprint as well if you do not have. TheCollector_Recipes_Title_L22Wolf=Extra Special Wolf TheCollector_Recipes_Title_NoneAR=Your Best Shot TheCollector_Recipes_Title_VGLflightsuit=Suit Up Take Off UI_MF_Auto-lock=Auto-lock UI_MF_Create=Create UI_MF_Data_Atomic-Set=Atomic/Set UI_MF_Data_Complex-Coordinates_1=n677.a.+m79 UI_MF_Data_Complex-Coordinates_2=2iu.p.+12g UI_MF_Data_Complex-Coordinates_3=jt65.a.+m89 UI_MF_Data_Complex-Coordinates_4=564h.+86g UI_MF_Data_Complex-Coordinates_5=c547.a.+m79 UI_MF_Data_Complex-Coordinates_6=457.p.+99g UI_MF_Data_Complex-Coordinates_7=dg56.a.+m79 UI_MF_Data_Complex-Coordinates_8=ggr4.a.+m79 UI_MF_Data_Complex-Coordinates_9=vs64.a.+m79 UI_MF_Data_Input-Nominal_1=Input_Nominal267.A UI_MF_Data_Input-Nominal_2=Input_Nominal84D.0 UI_MF_Data_PCT-01=PCT-01 UI_MF_Data_Prompt_Press-Any-Key=Press any key UI_MF_Data_Prompt_Record-And-Exit=To Record and Exit UI_MF_Data_Prompt_Report-Error=To Report error UI_MF_Data_Server-Online-Status-Checking=[Server Online/Encrytion:Checking...] UI_MF_Data_X01-Activity=X01 Activity UI_MF_Data_Y02-Activity=Y02 Activity UI_MF_Data_YC35=yc35 UI_MF_Delete=Delete UI_MF_Health-Status=Health Status UI_MF_Panel-Title_All-Volumes=All Volumes UI_MF_Panel-Title_Auth-Sequence=Auth Sequence UI_MF_Panel-Title_Core_Analyser=Core-Analyser UI_MF_Panel-Title_Ext-Comm-Signal=Ext Comm Signal UI_MF_Panel-Title_Ext-Radar=Ext Radar UI_MF_Panel-Title_History-List=History List UI_MF_Panel-Title_Master-Control=Master Control UI_MF_Panel-Title_Med_Abv=Med. UI_MF_Panel-Title_Pattern=Pattern UI_MF_Panel-Title_Physical-Statistics=Physical Statistics UI_MF_Panel-Title_Radar-graph=Radar Graph UI_MF_Panel-Title_Recalibrator=Recalibrator UI_MF_Panel-Title_Schedule=Schedule UI_MF_Panel-Title_Survey-Track=Survey Track UI_MF_Panel-Title_Sys_statistics=Sys Statistics UI_MF_Panel-Title_Terminal=Terminal UI_MF_Panel_Medical_Bed-Empty=Bed Available UI_MF_Processor=Processor UI_MF_Reset,P=Reset UI_MF_Syncing=Syncing UI_MF_Tracking=Tracking UI_TooltipEntitlement_RegisteredToOthers,P=Registered To Others UI_TooltipEntitlement_RegisteredToPlayer,P=Registered To You UWC_From=United Wayfarers Club UWC_Refueling_easy_desc_001=Hey there,\n\nIf you're fitted for refueling, you might like this one. \n\nA beacon has just gone live at ~mission(Location|Address), from a client whose ~mission(Ship) is running on empty, so make sure your fuel pods are topped off.\n\nThe client vessel will pay you at the rate of ~mission(FuelRate) aUEC per SCU of Hydrogen and ~mission(QTFuelRate) aUEC per SCU of Quantum , and as a United Wayfarers Club contractor, you will also qualify for the UWC service fee listed above upon completion.\n\nLooks like a zero-drama one and done, but it never hurts to keep your scanners live.\nLet me know if you're interested and let's get these good people on their way.\n\nWaiting to hear from you,\n\nDina Deloit\nDispatch Hub\nUnited Wayfarers Club\n"We’ve got your back" UWC_Refueling_easy_desc_002,P=Hey, \n\nI've got a Club member at ~mission(Location|Address) that needs a full refuel. \n\nThe client vessel will pay you at the rate of ~mission(FuelRate) aUEC per SCU of Hydrogen and ~mission(QTFuelRate) aUEC per SCU of Quantum , and as a United Wayfarers Club contractor, you will also qualify for the UWC service fee listed above upon completion.\n\nIf you're interested, it should be a simple gig. The beacon puts it a long way from any recent trouble spots, but it's never a bad idea to keep one eye on your scanners, right?\n\nThey've got places they want to be, so let's get them on their way.\n\nTake it easy, out there.\n\nDina Deloit\nDispatch Hub\nUnited Wayfarers Club\n"We’ve got your back" UWC_Refueling_easy_title_001=REFUEL REQUEST: ~mission(Ship) UWC_Refueling_high_desc_001,P=Hi,\n\nAnother day another beacon. There's a ~mission(Ship) with an empty tank at ~mission(Location|Address). The client vessel will pay you at the rate of ~mission(FuelRate) aUEC per SCU of Hydrogen and ~mission(QTFuelRate) aUEC per SCU of Quantum , and as a United Wayfarers Club contractor, you will also qualify for the UWC service fee listed above upon completion.\n\nI can't lie: it's a nasty place to get stuck and a worse place to get caught by surprise. We've lost good people out there - even the ones who got lucky made it home with pieces missing.\n\nIf you decide to take the job, do me a favour and keep everything peeled. If you've got a buddy with time to spare, maybe reach out for a little back-up.\n\nMaybe I'm being paranoid, but that doesn't mean they're not out to get you, as Momma Deloit used to say. \nActually she never said that - but I'm pretty sure she would if she did this for a living.\n\nJust do the job and get home safe, okay?\n\nDina Deloit\nDispatch Hub\nUnited Wayfarers Club\n"We’ve got your back" UWC_Refueling_high_title_001= CRITICAL REFUEL REQUEST: ~mission(Ship) UWC_Refueling_intro_desc_001=Hey!\n\nDD from the United Wayfarers Club here.\n\nThe UWC offers repair, rearming and refuelling services across the UEE. It just so happens that we're on the look-out for new affiliates whose ships are fitted for refuelling. If you've got the fuel pods and like it when people are pleased to see you, the UWC might be the club for you.\n\nAnd if you think it might be, I've got a live beacon you might like.\n\nIf you do happen to like it, a word to the wise: make sure your fuel pods are full before you head out.\n\nA Club member has run out of fuel at ~mission(Location|Address). I'm not sure on the details, like how they ended up out there with no Go Juice, but the UWC doesn't like to leave folk hanging.\n\nThe client vessel will pay you at the rate of ~mission(FuelRate) aUEC per SCU of Hydrogen and ~mission(QTFuelRate) aUEC per SCU of Quantum . As a United Wayfarers Club contractor, you will also qualify for the UWC service fee listed above upon completion.\n\nIt's a straightforward run. Perfect if you want to get a feel for this kind of job. Get out there, fill up the tanks of their ~mission(Ship) and get them on their way. Do enough runs like this, and the process becomes muscle memory. Until then, there's a journal entry on your mobiGlas called ""Refueling Protocols"" that covers the basics.\n\nThere have been no reports of outlaw activity in that sector, but stay alert. I always recommend you aim for a fast turnaround. The sooner you're done, the sooner I can fix you up with another contract. UWC's always looking for new affiliates. \n\nLooking forward to working with you.\n\nDina Deloit\nDispatch Hub\nUnited Wayfarers Club\n"We’ve got your back" UWC_Refueling_intro_title_001=UWC'S HIRING REFUELERS UWC_Refueling_moderate_desc_001,P=Hey, you!\n\nI've got a beacon at ~mission(Location|Address). They say their tanks are dry and they're calling for a full refuel. If you're interested, I get the feeling they'll be really pleased to see you.\n\nThe client vessel will pay you at the rate of ~mission(FuelRate) aUEC per SCU of Hydrogen and ~mission(QTFuelRate) aUEC per SCU of Quantum , and as a United Wayfarers Club contractor, you will also qualify for the UWC service fee listed above upon completion.\n\nThey're stuck out in an area with a bad reputation, though things have been a bit more quiet recently. Still worth staying alert I'd say, just in case there's still trouble lurking out there. \n\nEither way, the sooner everyone's able to get flying again - and that includes you - the better.\n\nHappy trails,\n\nDina Deloit\nDispatch Hub\nUnited Wayfarers Club\n"We’ve got your back" UWC_Refueling_moderate_title_001=URGENT REFUEL REQUEST: ~mission(Ship) UWC_Refueling_multiple_hard_desc_001,P=Heyo,\n\nOver at ~mission(Location|Address) we just got a refueling job for an entire small fleet of ships. Talk about when it rains it pours!\n\nThe client vessel will pay you at the rate of ~mission(FuelRate) aUEC per SCU of Hydrogen and ~mission(QTFuelRate) aUEC per SCU of Quantum , and as a United Wayfarers Club contractor, you will also qualify for the UWC service fee listed above upon completion.\n\nUnfortunately, where they're held up isn't the nicest of sectors so I'd be alert for any tomfoolery while you're doing the run. \n\nIt'll be best to try get them all back on their way as soon as you can.\n\nHappy trails,\n\nDina Deloit\nDispatch Hub\nUnited Wayfarers Club\n"We’ve got your back" UWC_Refueling_multiple_hard_title_001=CRITICAL FLEET REFUEL UWC_Refueling_multiple_med_desc_001,P=Hey again,\n\nI've got a beacon at ~mission(Location|Address) and this one's a big one. An entire little fleet of ships all burned out of fuel at the same time. Impressive coordination and lack of planning at the same time. \n\nThe client vessel will pay you at the rate of ~mission(FuelRate) aUEC per SCU of Hydrogen and ~mission(QTFuelRate) aUEC per SCU of Quantum , and as a United Wayfarers Club contractor, you will also qualify for the UWC service fee listed above upon completion.\n\nHopefully since the area they're in is pretty safe, there shouldn't be too much trouble lurking, but these days you never know. Wouldn't hurt to get them back flying again as quick as you're able.\n\nHappy trails,\n\nDina Deloit\nDispatch Hub\nUnited Wayfarers Club\n"We’ve got your back" UWC_Refueling_multiple_med_title_001=URGENT FLEET REFUEL X2_JournalTracker_Content=The terrorist group XenoThreat have returned to Stanton seeking to violently impose their intolerant values on the system. Their well-armed members are harassing not only the alien residents, but anyone they have deemed a traitor to Humanity, specifically Human pilots of alien-made spacecraft.\n\nIt is clear that they will not stop attempting to spread their hatred unless we stop them.\n\nJoin us. Do your part. X2_JournalTracker_From=Foxwell Enforcement X2_JournalTracker_Title=Return of XenoThreat area_name_QVlogistics=QV Logistics Station area_name_cargodeckA=Cargo Deck A area_name_cargodeckB=Cargo Deck B area_name_cargodeckC=Cargo Deck C area_name_centralhub=Central Hub area_name_lockerroom=Locker Room area_name_registration=Registration area_name_showers=Showers crafting_ui_slotname_accelerationunit,P=Acceleration Unit crafting_ui_slotname_apatureiris,P=Aperture Iris crafting_ui_slotname_busbars,P=Bus Bars crafting_ui_slotname_containmentmatrix,P=Containment Matrix crafting_ui_slotname_coolant,P=Coolant crafting_ui_slotname_fieldarray,P=Field Array crafting_ui_slotname_filamentcoating,P=Filament Coating crafting_ui_slotname_focuszoneplate,P=Focus Zone Plate crafting_ui_slotname_frequencycontroller,P=Frequency Controller crafting_ui_slotname_injectornozzles,P=Injector Nozzles crafting_ui_slotname_lattice,P=Lattice crafting_ui_slotname_mainvalve,P=Main Valve crafting_ui_slotname_ocularenhancer,P=Ocular Enhancer crafting_ui_slotname_pumpimpeller,P=Pump Impeller crafting_ui_slotname_signalprocessor,P=Signal Provessor crafting_ui_slotname_statorcores,P=Stator Cores crafting_ui_slotname_substrate,P=Substrate crafting_ui_slotname_tensivefibre,P=Tensive Fibre crafting_ui_slotname_thermalsink,P=Thermal Sink crafting_ui_slotname_transmitter,P=Transmitter crafting_ui_slotname_voltageregulator,P=Voltage Regulator dfm_ui_WarningVehicleBricked,P=WARNING: Vehicle is Bricked dfm_ui_WarningVehicleBricking,P=WARNING: Vehicle is Bricking dfm_ui_ifcs_gforce_resistance=Predicted Anti-G Resistance: %.2f%% event_ShipName_ASSAULT=ASSAULT event_ShipName_AresStarFighter=ARES STAR FIGHTER event_ShipName_AuroraMKII=AURORA MK II event_ShipName_Cutlass=CUTLASS STEEL event_ShipName_DragonflyBlack=DRAGONFLY event_ShipName_F8CLightning=F8C LIGHTNING event_ShipName_GuardianMX=GUARDIAN MX event_ShipName_IroncladAssault=IRONCLAD ASSAULT event_ShipName_L21Wolf=L-21 WOLF event_ShipName_L22AlphaWolf=L-22 ALPHA WOLF event_ShipName_M80=M80 event_ShipName_Pitbull=PITBULL event_ShipName_SHIV=SHIV event_ShipName_Starlite=STARLITE event_ShipName_TIBURON=TIBURON input_key_keyboard_colon2=: itemDesc_VNCL_Mauler_Remote_Turret_S6_Single,P=This Remote Turret fires size 6 missiles from a single launcher. itemDesc_VNCL_Mauler_Remote_Turret_S7,P=This Remote Turret fires size 7 missiles from two launchers. itemDesc_VNCL_Mauler_Remote_Turret_S8,P=This Remote Turret fires size 8 missiles from two launchers. itemDesc_VNCL_Mauler_Remote_Turret_S9,P=This Remote Turret fires size 9 missiles from two launchers. itemName_VNCL_Mauler_Remote_Turret_S6_Single,P=S6 Single Remote Turret itemName_VNCL_Mauler_Remote_Turret_S7,P=S7 Remote Turret itemName_VNCL_Mauler_Remote_Turret_S8,P=S8 Remote Turret itemName_VNCL_Mauler_Remote_Turret_S9,P=S9 Remote Turret item_DescAmmoCrate_Decoy,P=Decoy Ammunition item_DescAmmoCrate_Noise,P=Noise Ammunition item_DescAmmoCrate_S1,P=Size 1 Vehicle Weapon Ammuniton item_DescAmmoCrate_S2,P=Size 2 Vehicle Weapon Ammuniton item_DescAmmoCrate_S3,P=Size 3 Vehicle Weapon Ammuniton item_DescAmmoCrate_S4,P=Size 4 Vehicle Weapon Ammuniton item_DescAmmoCrate_S5,P=Size 5 Vehicle Weapon Ammuniton item_DescAmmoCrate_S6,P=Size 6 Vehicle Weapon Ammuniton item_DescAmmoCrate_S7,P=Size 7 Vehicle Weapon Ammuniton item_DescAsgard_Paint_Black_Black_Red_Camo=Discreetly soar through the night sky in the Asgard with the Nightbreak livery, which is primarily black with red highlights. item_DescBEHR_BallisticCannon_S7_Tiburon=Manufacturer: Behring\nItem Type: Ballistic Cannon\nSize: 7\n\nA dedicated anti-capital ship weapon adjusted to meet the combat demands of the Tiburon, the C-07T Ballistic Cannon delivers overwhelming offensive power, proving Behring continues to innovate in all areas of battlefield technology. item_DescBuccaneer_Paint_Black_Black_Red_Camo=Discreetly soar through the night sky in the Buccaneer with the Nightbreak livery, which is primarily black with red highlights. item_DescCOOL_VNCL_S04_Mauler=This Vanduul cooler processes the excessive heat generated by the Mauler during intense combat. item_DescCarrack_Paint_Black_Black_Red_Camo=Discreetly soar through the night sky in the Carrack with the Nightbreak livery, which is primarily black with red highlights. item_DescCarryable_TBO_MissionItem_TSG_FuelTank=This container from the QV Extraction Facility's operational days contains quantanium fuel that has been improperly stored causing a chemical anomaly in the fuel. item_DescClipper_Paint_Black_Black_Red_Camo=Discreetly soar through the night sky in the Clipper with the Nightbreak livery, which is primarily black with red highlights. item_DescCorsair_Paint_Black_Black_Red_Camo=Discreetly soar through the night sky in the Corsair with the Nightbreak livery, which is primarily black with red highlights. item_DescDRAK_CML_Chaff,P=Drake Noise Launcher item_DescDRAK_CML_Flare,P=Drake Decoy Launcher item_DescEclipse_Paint_Black_Black_Red_Camo=Discreetly soar through the night sky in the Eclipse with the Nightbreak livery, which is primarily black with red highlights. item_DescFlair_Dashboard_Cockpit_Bot_1_a,P=Made to sit neatly on your dashboard, this companion Dashbot reacts during your travels with a large range of humorous facial expressions. Whether it's happy to see you or silently judging your piloting skills, the Emoto Dashbot is sure to make your next flight a little more fun. item_DescGladiator_Paint_Black_Black_Red_Camo=Discreetly soar through the night sky in the Gladiator with the Nightbreak livery, which is primarily black with red highlights. item_DescHTNK_VNCL_S04_Mauler=The Vanduul Mauler's Hydrogen Fuel Tank stores fuel to power the Mauler conventional engines and thrusters. item_DescHermes_Paint_Black_Black_Red_Camo=Discreetly soar through the night sky in the Hermes with the Nightbreak livery, which is primarily black with red highlights. item_DescINTK_VNCL_S04_Mauler=This Fuel Intake replenishes the hydrogen fuel stores for the Mauler to keep its tanks full during combat maneuvers. item_DescIronclad_beige_beige_beige=When the job takes you to the back end of nowhere and back again, there's the Sediment livery which coats the Ironclad in a robust shade of brown. item_DescIronclad_black_black_silver=Make the Ironclad even more imposing and impressive with the Dauntless livery, which is primarily black with striking silver highlight. item_DescIronclad_cream_silver_silver=The Wind Chill livery for the Ironclad features crisp white paint with black highlights and silver accents. item_DescIronclad_metal_metal_yellow=The Aquamarine livery for the Ironclad gives a metallic teal base with subtle yellow accents to make a statement, before you throw a punch. item_DescIronclad_olive_olive_yellow=Primarily green with yellow accents, the Commando livery allows the Ironclad to blend in with forests and verdant locations. item_DescM80_Paint_black_black_orange=Black envelopes most of the Afterglow livery for the M80 while orange accent lines provide a pop of color. item_DescM80_Paint_black_darkgrey_lightgrey_camo=Customize your M80 ship with this gray camo livery. item_DescM80_Paint_red_black_blue=Featuring a brilliant red that produces a radiant shine, the Blaze livery transforms the M80's nose with an inky black, pale blue accents, and dark gray wings. item_DescM80_Paint_teal_black_green=Turn heads with the Tetra livery, featuring a shimmering teal, light green accents, and a sharp black nose. item_DescM80_Paint_white_white_blue=Soar through the sky in style with the Dynasty livery, predominantly featuring a crisp white with soft accents of black and blue. item_DescMODU_GREY_Shiv_Cosmetic_Nose_SetA=It's your ship, so shouldn't it match your style? With the Slasher bodykit you can give your Grey's Market Shiv an aggressive aftermarket makeover. item_DescMODU_GREY_Shiv_Cosmetic_Nose_SetB=It's your ship, so shouldn't it match your style? With the Barebones bodykit you can give your Grey's Market Shiv a lean and mean aftermarket makeover. item_DescMODU_GREY_Shiv_Cosmetic_Nose_SetC=It's your ship, so shouldn't it match your style? With the Lunatic bodykit you can give your Grey's Market Shiv a wickedly sharp aftermarket makeover. item_DescMODU_GREY_Shiv_Cosmetic_RearL_SetA=It's your ship, so shouldn't it match your style? With the Slasher bodykit you can give your Grey's Market Shiv an aggressive aftermarket makeover. item_DescMODU_GREY_Shiv_Cosmetic_RearL_SetB=It's your ship, so shouldn't it match your style? With the Barebones bodykit you can give your Grey's Market Shiv a lean and mean aftermarket makeover. item_DescMODU_GREY_Shiv_Cosmetic_RearL_SetC=It's your ship, so shouldn't it match your style? With the Lunatic bodykit you can give your Grey's Market Shiv a wickedly sharp aftermarket makeover. item_DescMODU_GREY_Shiv_Cosmetic_RearR_SetA=It's your ship, so shouldn't it match your style? With the Slasher bodykit you can give your Grey's Market Shiv an aggressive aftermarket makeover. item_DescMODU_GREY_Shiv_Cosmetic_RearR_SetB=It's your ship, so shouldn't it match your style? With the Barebones bodykit you can give your Grey's Market Shiv a lean and mean aftermarket makeover. item_DescMODU_GREY_Shiv_Cosmetic_RearR_SetC=It's your ship, so shouldn't it match your style? With the Lunatic bodykit you can give your Grey's Market Shiv a wickedly sharp aftermarket makeover. item_DescMODU_GREY_Shiv_Cosmetic_Rear_SetA=It's your ship, so shouldn't it match your style? With the Slasher bodykit you can give your Grey's Market Shiv an aggressive aftermarket makeover. item_DescMODU_GREY_Shiv_Cosmetic_Rear_SetB=It's your ship, so shouldn't it match your style? With the Barebones bodykit you can give your Grey's Market Shiv a lean and mean aftermarket makeover. item_DescMODU_GREY_Shiv_Cosmetic_Rear_SetC=It's your ship, so shouldn't it match your style? With the Lunatic bodykit you can give your Grey's Market Shiv a wickedly sharp aftermarket makeover. item_DescMRCK_S01_DRAK_Single_S01,P=Item Type: Missile Rack\nManufacturer: Drake Interplanetary\nSize: 1\nMissiles: 6xS1\n\nDesigned to turn the tide in combat, Drake developed this missile rack to carry a relatively large amount of firepower for the ship's size. item_DescMRCK_S05_ANVL_Gladiator_Quad_S05=Item Type: Missile Rack\nManufacturer: Anvil Aerospace\nSize: 5\nMissiles: 4xS5 \n\nThis quad missile rack bespoke to the Gladiator holds four S5 missiles. item_DescMRCK_S05_DRAK_Ironclad_Torpedo_Silo=Item Type: Missile Rack\nManufacturer: Drake Interplanetary\nSize: 5\nMissiles: 5xS5\n\nThis bespoke rack for the Drake Ironclad can carry and deploy five S5 torpedoes. item_DescMeteor_Paint_Black_Black_Red_Camo=Discreetly soar through the night sky in the Meteor with the Nightbreak livery, which is primarily black with red highlights. item_DescPOWR_VNCL_S04_Mauler=The Vanduul Mauler's built-in Power Plant generates enough energy for the operation of essential systems, even in heavy combat. item_DescPitbull_Cream_Silver_Silver=The Wind Chill livery for the Pitbull features crisp white paint with black highlights and silver accents. item_DescPitbull_Metal_Metal_Yellow=The Aquamarine livery gives a metallic teal base with subtle yellow accents to make a statement, before you throw a punch. item_DescPitbull_Red_Black_Black=Dive into combat with this blood red livery for your Pitbull to show everyone on the battlefield exactly what you're out for. item_DescPitbull_Yellow_Black_Black=When you want them to see you coming, the Hardstrike livery is a bold explosion of yellow to make every fight even more vibrant. item_DescPlayerDeco_Flair_Banu_Instrument_1_a=Inspired by Human-made instruments which were the Banu's first introduction to music, this ornately decorated Ochelo features four strings on a raised fret and a leather-skinned drum base. Some of the most popular practitioners of the instrument have risen to fame performing as buskers in markets and city squares. item_DescPlayerDeco_Flair_VanduulLance_DisplayCase=Mounted onto a standing case, this display shows the remains of a Vanduul lance recovered from the aftermath of the Battle of Vega. item_DescQDRV_VNCL_S04_Mauler=This Quantum Drive has been calibrated to allow for the Mauler to undertake long and short quantum travel as well as access jump points. item_DescQTNK_VNCL_S04_Mauler=This Quantum Fuel Tank stores fuel to power the Mauler's quantum engine. item_DescRADR_VNCL_S04_Mauler=The Radar system for the Vanduul Mauler allowing it to detect objects large and small for navigational and combat data. item_DescRSI_LaserRepeater_S5=Manufacturer: Robert Space Industries\nItem Type: Laser Repeater\nSize: 5\n\nDesigned to overwhelm shields with a barrage of laserfire, this custom-made RSI Echion laser repeater will strip enemies of their defenses leaving them vulnerable to more devastating attacks. item_DescRetaliator_Paint_Black_Black_Red_Camo=Discreetly soar through the night sky in the Retaliator with the Nightbreak livery, which is primarily black with red highlights. item_DescSHLD_VNCL_S04_Mauler,P=The Mauler's shield generator provides defensive coverage against incoming fire and other threats to the ship. item_DescShiv_Paint_Black_Black_Red_Camo=Discreetly soar through the night sky in the Shiv with the Nightbreak livery, which is primarily black with red highlights. item_DescStarlite_Paint_black_black_gold=For the Starlite captains who prefer to make a subtle statement, MISC offers the distinguished Dusk Livery. A complete grey hull highlights the ship's classic silhouette with tasteful gold trim. item_DescStarlite_Paint_grey_red_black=The Starlite gets a cool grey top and vivid red bottom with the subtle yet striking Bonfire livery. item_DescStarlite_Paint_khaki_black_white=Prepare your Starlite for the journey ahead with the Mojave livery featuring a tan top, gray lower, and white trim. item_DescStarlite_Paint_white_black_yellow=Give the Starlite a bold new look with the Empyrean Livery which features a dynamic tricolor design. Yellow highlights divide a white nose from a grey mid-section lending the ship an added appearance of speed. item_DescSyulen_Paint_bronze_grey_red=Make your Syulen one worthy of admiration with the Xy'kara livery that provides the ship a rich bronze marbled look in shades of gray and red undertones. item_DescTiburon_Paint_blue_lightblue_red=Tear your enemies to pieces with the Colmillos livery, transforming the Tiburon with a steely blue and ferocious shark teeth. item_DescTiburon_Paint_green_green_red=Predominately a military green with touches of red, the Pinnacle livery brings a grounded aesthetic to the Tiburon. item_DescTiburon_Paint_grey_white_silver=Combining shades of gray, white and silver, the Enforcer livery emphasizes the sturdiness of the Tiburon with its layered appearance. item_DescTiburon_Paint_red_grey_grey=The Vermillion livery utilizes a striking red as its primary color, complete with deep black accents. item_DescVNCL_Gen2_LaserBeam_S9=Manufacturer: Vanduul\nItem Type: Laser Beam\n\nThis destructive laser beam typically found on Vanduul warships, is commonly known by its \nUEE Navy designation, 'IGNITER'. item_DescVNCL_Gen2_LaserRepeater_S6=Manufacturer: Vanduul\nItem Type: Laser Repeater\n\nThis close range laser repeater, standard for larger Vanduul capital ships, is referred to by the \nUEE Navy's designation of 'STRIKER'. item_DescVNCL_Gen2_PlasmaCannon_S8=Manufacturer: Vanduul\nItem Type: Plasma Cannon\n\nThis hard-hitting plasma cannon, often seen on Vanduul battleships, is referred to as 'RAGE,' its UEE designation. item_DescVNCL_Gen2_TachyonCannon_S10=Manufacturer: Vanduul\nItem Type: Tachyon Cannon\n\nThis devestatingly powerful Tachyon cannon, typically found on large-scale Vanduul \ncapital ships, is more commonly referred to by its UEE Navy designation of 'ANNIHILATOR'. item_DescVNCL_Gen2_TachyonCannon_S7=Manufacturer: Vanduul\nItem Type: Tachyon Cannon\n\nThis powerful Tachyon cannon, prized on Vanduul warships for it's long range, is more \ncommonly referred to by it's designated UEE designation of 'ERADICATOR'. item_DescWolf_Paint_Black_Black_Red_Camo=Discreetly soar through the night sky in the Wolf with the Nightbreak livery, which is primarily black with red highlights. item_Desc_COMP_WLOP_S00_Adze=Item Type: Computer\nManufacturer: WillsOp\nSize: 0\nGrade: C\nClass: Civilian\n\nYou can now experience the robust data processing of WillsOp in a mobile form factor with the Adze computing system. item_Desc_Carryable_2H_CY_CollectorMaterial_001=This is a test for new metamaterial with special design by Wikelo. It will be light and strong but maybe not! Good to test. item_Desc_Carryable_2H_SQ_CollectorMaterial_002=This a new metamaterial test with design by Wikelo. I think one will this help make things go faster. Last two tests not so good, but maybe this one works. item_Desc_HRST_Tiburon_S10_laserbeam=Manufacturer: Hurston Dynamics\nType: Laser Beam\nSize: 10\n\nDeveloped in concert with the weapons specialists of Aegis to form part of the dedicated anti-capital ship loadout of the Tiburon, the Supremacy-10T combines surgical precision with devastating destructive power. item_Desc_cbd_hat_03_defcon2956=Show your appreciation for the everyday heroes of the UEE with the official DefenseCon 2956 hat. item_Desc_dmc_pants_04_defcon2956=Carrying Capacity: 3K µSCU\n \nTurn up the heat and celebrate DefenseCon 2956 in style in these flame-accented cargo pants made from triple-stitched polymer weave fabric, with four easy access pockets. item_Desc_hdtc_undersuit_01_01_02=Item Type: Undersuit\nDamage Reduction: 5%\nTemp. Rating: -30 / 60 °C\nRadiation Protection: 15200 REM\nRadiation Scrub Rate: 81 REM/s\nG-Force Tolerance: +90%\nCarrying Capacity: 8.0 µSCU\n \nThe Lamont looks so good you won't want to wear armor over it. Seamlessly blending lightweight plating with durable synthetic weaves, the Lamont will be as comfortable in the cockpit as it is stylish in the streets. Embrace personal protection gear suitable for both work and play, and gain the Hardin Tactical advantage.\n \nThe Xy'kara undersuit draws inspiration from the millennia-long heritage of the Xi'an. item_Desc_kap_combat_heavy_arms_02_09_01=Item Type: Heavy Armor\nDamage Reduction: 40%\nTemp. Rating: -77 / 107 °C\nRadiation Protection: 26800 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\nCarrying Capacity: 7.5 µSCU\n \nFrom the masterwork designers of Kilgore & Poole comes the Monde heavy armor. Effortlessly integrating triple-laminate plating with the latest in defensive technology, this armor provides battle-ready protection with a next-class comfort system and specialized flex-point joints.\n \nThe Purgatory Camo edition features a sleek gray-on-gray pattern. item_Desc_kap_combat_heavy_core_02_09_01=Item Type: Heavy Armor\nDamage Reduction: 40%\nTemp. Rating: -77 / 107 °C\nRadiation Protection: 26800 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\nCarrying Capacity: 12.0 µSCU\nBackpacks: All\n \nFrom the masterwork designers of Kilgore & Poole comes the Monde heavy armor. Effortlessly integrating triple-laminate plating with the latest in defensive technology, this armor provides battle-ready protection with a next-class comfort system and specialized flex-point joints.\n \nThe Purgatory Camo edition features a sleek gray-on-gray pattern. item_Desc_kap_combat_heavy_helmet_02_09_01=Item Type: Heavy Armor\nDamage Reduction: 40%\nTemp. Rating: -77 / 107 °C\nRadiation Protection: 26800 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\n \nFrom the masterwork designers of Kilgore & Poole comes the Monde helmet. Effortlessly integrating triple-laminate plating with the latest in defensive technology, this armor provides battle-ready protection with a next-class comfort system.\n \nThe Purgatory Camo edition features a sleek gray-on-gray pattern. item_Desc_kap_combat_heavy_legs_02_09_01=Item Type: Heavy Armor\nDamage Reduction: 40%\nTemp. Rating: -77 / 107 °C\nRadiation Protection: 26800 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\nCarrying Capacity: 7.5 µSCU\n \nFrom the masterwork designers of Kilgore & Poole comes the Monde heavy armor. Effortlessly integrating triple-laminate plating with the latest in defensive technology, this armor provides battle-ready protection with a next-class comfort system and specialized flex-point joints.\n \nThe Purgatory Camo edition features a sleek gray-on-gray pattern. item_Desc_mrai_flightsuit_01_07_02=Item Type: Racing Flight Suit\nDamage Reduction: 5%\nTemp. Rating: -30 / 60 °C\nRadiation Protection: 15200 REM\nRadiation Scrub Rate: 81 REM/s\nG-Force Tolerance: +100%\nCarrying Capacity: 8.0 µSCU\n\nMake an unmissable statement in the WhiteHot racing flight suit. Fitting like a second skin without skimping on style, it's pure-white profile enhanced by red accents offers a combination of eye-catching style and function, allowing you to concentrate on what matters most: winning. item_Desc_mrai_flightsuit_01_07_12=Item Type: Flight Suit\nDamage Reduction: 5%\nTemp. Rating: -30 / 60 °C\nRadiation Protection: 15200 REM\nRadiation Scrub Rate: 81 REM/s\nG-Force Tolerance: +100%\nCarrying Capacity: 8.0 µSCU\n\nA racing suit that fits like a second skin without skimping on style, the BlackFire has a sleek monochrome profile enhanced by pale gray accents and offers a low-key combination of looks and protection, allowing you to concentrate on what matters most: winning. item_Desc_mrai_flightsuit_01_07_18=Item Type: Racing Flight Suit\nDamage Reduction: 5%\nTemp. Rating: -30 / 60 °C\nRadiation Protection: 15200 REM\nRadiation Scrub Rate: 81 REM/s\nG-Force Tolerance: +100%\nCarrying Capacity: 8.0 µSCU\n\nCut a dashing figure in the BlueFlame racing flight suit. Fitting like a second skin without skimping on style, it's dark blue profile enhanced by red and white accents offers a combination of eye-catching style and function, allowing you to concentrate on what matters most: winning. item_Desc_mrai_flightsuit_helmet_01_07_02=Item Type: Racing Helmet\nDamage Reduction: 5%\nTemp. Rating: -30 / 60 °C\nRadiation Protection: 15200 REM\nRadiation Scrub Rate: 81 REM/s\n\nMirai’s racing helmets use advanced Xi’an materials to create a comfortable, lightweight helmet durable enough to handle the stresses of high-velocity racing. The WhiteHot helmet features a bright white and red finish paired with a sleek, minimalist aesthetic. item_Desc_mrai_flightsuit_helmet_01_07_12=Item Type: Racing Helmet\nDamage Reduction: 5%\nTemp. Rating: -30 / 60 °C\nRadiation Protection: 15200 REM\nRadiation Scrub Rate: 81 REM/s\n\nMirai’s racing helmets use advanced Xi’an materials to create a comfortable, lightweight helmet durable enough to handle the stresses of high-velocity racing. The BlackFire helmet features a dark gray finish paired with a sleek, minimalist aesthetic. item_Desc_mrai_flightsuit_helmet_01_07_18=Item Type: Racing Helmet\nDamage Reduction: 5%\nTemp. Rating: -30 / 60 °C\nRadiation Protection: 15200 REM\nRadiation Scrub Rate: 81 REM/s\n\nMirai’s racing helmets use advanced Xi’an materials to create a comfortable, lightweight helmet durable enough to handle the stresses of high-velocity racing. The BlueFlame helmet features a deep blue and red finish paired with a sleek, minimalist aesthetic. item_Desc_nvs_jacket_03_01_01=Carrying Capacity: 1K µSCU\n\nInspired by the traditional jackets worn by Earth's early pilots, this coat provides a flattering fit thanks to its elasticated waist and cuffs, blending fashion with functionality. item_Desc_nvs_jacket_03_01_12=Carrying Capacity: 1K µSCU\n\nInspired by the traditional jackets worn by Earth's early pilots, this coat provides a flattering fit thanks to its elasticated waist and cuffs, blending fashion with functionality.\n\nThe Tarmac edition is an asphalt gray with copper colored zips. item_Desc_nvs_jacket_03_01_18=Carrying Capacity: 1K µSCU\n\nInspired by the traditional jackets worn by Earth's early pilots, this coat provides a flattering fit thanks to its elasticated waist and cuffs, blending fashion with functionality.\n\nThe Nelson edition is a navy blue. item_Desc_nvs_jacket_03_02_01=Carrying Capacity: 1K µSCU\n\nInspired by the traditional jackets worn by Earth's early pilots, this coat provides a flattering fit thanks to its elasticated waist and cuffs, blending fashion with functionality.\n\nThe Diesel edition is an inky black. item_Desc_nvs_jacket_03_02_20=Carrying Capacity: 1K µSCU\n\nInspired by the traditional jackets worn by Earth's early pilots, this coat provides a flattering fit thanks to its elasticated waist and cuffs, blending fashion with functionality.\n\nThe Classic edition is a sepia brown. item_Desc_nvy_training_shirt_02_defcon2956=Turn up the heat and celebrate DefenseCon 2956 in style this flame-accented t-shirt with front collar tabs and a rear quarter zip. item_Desc_qrt_combat_medium_arms_01_02_01=Item Type: Medium Armor\nDamage Reduction: 30%\nTemp. Rating: -50 / 80 °C\nRadiation Protection: 26400 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\n \nThe Testudo armor for Quirinus Tech blends battlefield durability with everyday comfort. It weaves tough, yet lightweight, plating with ultra-strong synthetic fibers to provide premium protection. Lining the inside is a proprietary micromodal fabric that's soft to the touch and wicks away moisture for supreme comfort.\n \nThe Purgatory Camo edition features a sleek gray-on-gray pattern. item_Desc_qrt_combat_medium_backpack_01_02_01=Item Type: Medium Backpack\nCarrying Capacity: 105K µSCU\nCore Compatibility: Medium & Heavy\n \nThe Testudo backpack may feel as light as a feather in your hands, but it can hold an impressive amount of weight thanks to its use of the same tough yet lightweight plating as the armor set.\n \nThe Purgatory Camo edition features a sleek gray-on-gray pattern. item_Desc_qrt_combat_medium_core_01_02_01=Item Type: Medium Armor\nDamage Reduction: 30%\nTemp. Rating: -50 / 80 °C\nRadiation Protection: 26400 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\nCarrying Capacity: 8K µSCU\nBackpacks: Medium, Light\n \nThe Testudo armor for Quirinus Tech blends battlefield durability with everyday comfort. It weaves tough, yet lightweight, plating with ultra-strong synthetic fibers to provide premium protection. Lining the inside is a proprietary micromodal fabric that's soft to the touch and wicks away moisture for supreme comfort.\n \nThe Purgatory Camo edition features a sleek gray-on-gray pattern. item_Desc_qrt_combat_medium_helmet_01_02_01=Item Type: Medium Armor\nDamage Reduction: 30%\nTemp. Rating: -50 / 80 °C\nRadiation Protection: 26400 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s \n \nKeep your eyes on the prize and your head protected with the Testudo helmet. It features a wide faceplate and a durable outer shell that protrudes above the forehead in a way specifically designed to absorb and efficiently disperse the energy of impacts. \n \nThe Purgatory Camo edition features a sleek gray-on-gray pattern. item_Desc_qrt_combat_medium_legs_01_02_01=Item Type: Medium Armor\nDamage Reduction: 30%\nTemp. Rating: -50 / 80 °C\nRadiation Protection: 26400 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\nCarrying Capacity: 4K µSCU\n \nThe Testudo armor for Quirinus Tech blends battlefield durability with everyday comfort. It weaves tough, yet lightweight, plating with ultra-strong synthetic fibers to provide premium protection. Lining the inside is a proprietary micromodal fabric that's soft to the touch and wicks away moisture for supreme comfort.\n \nThe Purgatory Camo edition features a sleek gray-on-gray pattern. item_Desc_r6p_glasses_01_01_01=When the future's looking bright, reach for these aviator shades from R6 Pro. With a design that has remained an acknowledged classic for centuries, you can salute the trailblazing aviators of the past as you seek tomorrow's new horizons. item_Desc_slaver_undersuit_helmet_01=Item Type: Flight Helmet\nDamage Reduction: 15%\nTemp. Rating: -30 / 60 °C\nRadiation Protection: 15200 REM\nRadiation Scrub Rate: 81 REM/s\n\n\nKastak Arms' Stoneskin series is built upon CDS' famous TCS-4 system based on extensive feedback from the operators who rely on this technology in the field. The Stoneskin is set to rival competitors as a rugged and reliable helmet. item_Desc_slaver_undersuit_helmet_02=Item Type: Flight Helmet\nDamage Reduction: 15%\nTemp. Rating: -30 / 60 °C\nRadiation Protection: 15200 REM\nRadiation Scrub Rate: 81 REM/s\n\n\nKastak Arms' Stoneskin series is built upon CDS' famous TCS-4 system based on extensive feedback from the operators who rely on this technology in the field. The Stoneskin is set to rival competitors as a rugged and reliable helmet. item_Desc_srvl_armor_heavy_legs_02,P=Item Type: Heavy Armor\nDamage Reduction: 40%\nTemp. Rating: -85 / 115 °C\nRadiation Protection: 26800 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\nCarrying Capacity: 8.0 µSCU\n\nSalvaged ship parts and pieces of disused protective gear were welded together to make this intimidating armor set. Paired with a decorated leather belt. item_Desc_syfb_combat_light_arms_01_01_01=Item Type: Light Armor\nDamage Reduction: 20%\nTemp. Rating: -31 / 61 °C\nRadiation Protection: 26000 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\n \nThe Xy'kara Armor from Syang Fabrications offers the result of thousands of years of Xi'an combat expertise in a Human package. Closely patterned to the Human physique, the Xy'kara armor provides unparalleled protection without sacrificing mobility and combat effectiveness without sacrificing style. item_Desc_syfb_combat_light_core_01_01_01=Item Type: Light Armor\nDamage Reduction: 20%\nTemp. Rating: -31 / 61 °C\nRadiation Protection: 26000 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\nCapacity: 2000 mSCU\n \nThe Xy'kara Armor from Syang Fabrications offers the result of thousands of years of Xi'an combat expertise in a Human package. Closely patterned to the Human physique, the Xy'kara armor provides unparalleled protection without sacrificing mobility and combat effectiveness without sacrificing style. item_Desc_syfb_combat_light_helmet_01_01_01=Item Type: Light Armor\nDamage Reduction: 20%\nTemp. Rating: -31 / 61 °C\nRadiation Protection: 26000 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\n \nThe Xy'kara Armor from Syang Fabrications offers the result of thousands of years of combat expertise in a Human package. Closely patterned to the Human physique, the Xy'kara armor provides unparalleled protection without sacrificing mobility and combat effectiveness without sacrificing style - nowhere more so than in the helmet whose Xi'an-face visor acknowledges the millennia-long heritage of the ancient race that created it. item_Desc_syfb_combat_light_legs_01_01_01=Item Type: Light Armor\nDamage Reduction: 20%\nTemp. Rating: -31 / 61 °C\nRadiation Protection: 26000 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\n\nThe Xy'kara Armor from Syang Fabrications offers the result of thousands of years of Xi'an combat expertise in a Human package. Closely patterned to the Human physique, the Xy'kara armor provides unparalleled protection without sacrificing mobility and combat effectiveness without sacrificing style. item_Desc_vgl_combat_heavy_backpack_01_12_01=Item Type: Heavy Backpack\nCarrying Capacity: 150K µSCU\nCore Compatibility: Heavy\n \nThis hard backpack from Virgil, Ltd. makes travel easy. Whether you need a place to carry your weapons or you've decided to bring some extra rations along for a long journey, this backpack was designed to handle any occasion. The interior features a generous, closeable pocket to keep your small items from falling out of place.\n \nThe Purgatory Camo edition features a sleek gray-on-gray pattern. item_Desc_vgl_flightsuit_01_01_01=Item Type: Flight Suit\nDamage Reduction: 15%\nTemp. Rating: -30 / 60 °C\nRadiation Protection: 15200 REM\nRadiation Scrub Rate: 81 REM/s\nG-Force Tolerance: +97.5%\n\nTaking its design cues from the early days of aviation, the Tailwind flight suit prioritizes functionality above all. Utilizing a thin layer of woolen insulation, a quilted collar, and breathable materials in key locations, this suit gives every pilot the best chance at success. item_Desc_vgl_flightsuit_01_02_01=Item Type: Flight Suit\nDamage Reduction: 15%\nTemp. Rating: -30 / 60 °C\nRadiation Protection: 15200 REM\nRadiation Scrub Rate: 81 REM/s\nG-Force Tolerance: +97.5%\n\nTaking its design cues from the early days of aviation, the Tailwind flight suit prioritizes functionality above all. Utilizing a thin layer of woolen insulation, a quilted collar, and breathable materials in key locations, this suit gives every pilot the best chance at success.\n\nThe Dominion Camo edition adds a dark green camo pattern to the flight suit. item_Desc_vgl_flightsuit_02_01_01=Item Type: Flight Suit\nDamage Reduction: 15%\nTemp. Rating: -30 / 60 °C\nRadiation Protection: 15200 REM\nRadiation Scrub Rate: 81 REM/s\nG-Force Tolerance: +97.5%\n\nTaking its design cues from the early days of aviation, the Tailwind flight suit prioritizes functionality above all. Utilizing a thin layer of woolen insulation, a quilted collar, and breathable materials in key locations, this suit gives every pilot the best chance at success.\n\nShow your pride for the company that champions the everyman with the Drake edition of the Tailwind flight suit. item_Desc_vgl_flightsuit_03_01_01=Item Type: Flight Suit\nDamage Reduction: 15%\nTemp. Rating: -30 / 60 °C\nRadiation Protection: 15200 REM\nRadiation Scrub Rate: 81 REM/s\nG-Force Tolerance: +97.5%\n\nTaking its design cues from the early days of aviation, the Tailwind flight suit prioritizes functionality above all. Utilizing a thin layer of woolen insulation, a quilted collar, and breathable materials in key locations, this suit gives every pilot the best chance at success.\n\nUtilizing the neon yellows and vivid blues associated with the Murray Cup, this special edition features the logos of the official sponsors of the race. item_Desc_vgl_flightsuit_04_01_01=Item Type: Flight Suit\nDamage Reduction: 15%\nTemp. Rating: -30 / 60 °C\nRadiation Protection: 15200 REM\nRadiation Scrub Rate: 81 REM/s\nG-Force Tolerance: +97.5%\n\nTaking its design cues from the early days of aviation, the Tailwind flight suit prioritizes functionality above all. Utilizing a thin layer of woolen insulation, a quilted collar, and breathable materials in key locations, this suit gives every pilot the best chance at success.\n\nTough, sleek, and industrial, the Anvil edition emphasizes the vehicle manufacturer's values with a military green base, sharp yellow stripes, and the company's logo emblazoned proudly on it. item_Desc_vgl_flightsuit_05_01_01=Item Type: Flight Suit\nDamage Reduction: 15%\nTemp. Rating: -30 / 60 °C\nRadiation Protection: 15200 REM\nRadiation Scrub Rate: 81 REM/s\nG-Force Tolerance: +97.5%\n\nTaking its design cues from the early days of aviation, the Tailwind flight suit prioritizes functionality above all. Utilizing a thin layer of woolen insulation, a quilted collar, and breathable materials in key locations, this suit gives every pilot the best chance at success.\n\nFeaturing a sophisticated gray with refined brass accents, the Kruger edition of this flight suit exemplifies the high quality and detail oriented focus of the ship company. item_Desc_vgl_flightsuit_helmet_01_01_01=Item Type: Flight Helmet\nDamage Reduction: 15%\nTemp. Rating: -30 / 60 °C\nRadiation Protection: 15200 REM\nRadiation Scrub Rate: 81 REM/s\n\nStyled on classic racing helmets, the Tailwind helmet offers crucial insulation and neck support from the rigors of the racing cockpit. The double layered visor provides essential protection from glare whilst ensuring the helmet remains airtight and that the wearer's vision remains unimpeded. item_Desc_vgl_flightsuit_helmet_01_02_01=Item Type: Flight Helmet\nDamage Reduction: 15%\nTemp. Rating: -30 / 60 °C\nRadiation Protection: 15200 REM\nRadiation Scrub Rate: 81 REM/s\n\nStyled on classic racing helmets, the Tailwind helmet offers crucial insulation and neck support from the rigors of the racing cockpit. The double layered visor provides essential protection from glare whilst ensuring the helmet remains airtight and that the wearer's vision remains unimpeded.\n\nThe Dominion Camo edition adds a dark green camo pattern to the flight helmet. item_Desc_vgl_flightsuit_helmet_01_03_01=Item Type: Flight Helmet\nDamage Reduction: 15%\nTemp. Rating: -30 / 60 °C\nRadiation Protection: 15200 REM\nRadiation Scrub Rate: 81 REM/s\n\nStyled on classic racing helmets, the Tailwind helmet offers crucial insulation and neck support from the rigors of the racing cockpit. The double layered visor provides essential protection from glare whilst ensuring the helmet remains airtight and that the wearer's vision remains unimpeded.\n\nThe Big Bite edition features jagged teeth and menacing eyes set against a camo green. item_Desc_vgl_flightsuit_helmet_01_04_01=Item Type: Flight Helmet\nDamage Reduction: 15%\nTemp. Rating: -30 / 60 °C\nRadiation Protection: 15200 REM\nRadiation Scrub Rate: 81 REM/s\n\nStyled on classic racing helmets, the Tailwind helmet offers crucial insulation and neck support from the rigors of the racing cockpit. The double layered visor provides essential protection from glare whilst ensuring the helmet remains airtight and that the wearer's vision remains unimpeded.\n\nFeaturing lightning and a chevron pattern, the Blackbolt edition splits the helmet in two with a contrasting bright yellow and black. item_Desc_vgl_flightsuit_helmet_01_05_01=Item Type: Flight Helmet\nDamage Reduction: 15%\nTemp. Rating: -30 / 60 °C\nRadiation Protection: 15200 REM\nRadiation Scrub Rate: 81 REM/s\n\nStyled on classic racing helmets, the Tailwind helmet offers crucial insulation and neck support from the rigors of the racing cockpit. The double layered visor provides essential protection from glare whilst ensuring the helmet remains airtight and that the wearer's vision remains unimpeded.\n\nThe Thunderstruck edition features black lightning bolts, stars, and stripes, that leap out against a sunset orange. item_Desc_vgl_flightsuit_helmet_01_06_01=Item Type: Flight Helmet\nDamage Reduction: 15%\nTemp. Rating: -30 / 60 °C\nRadiation Protection: 15200 REM\nRadiation Scrub Rate: 81 REM/s\n\nStyled on classic racing helmets, the Tailwind helmet offers crucial insulation and neck support from the rigors of the racing cockpit. The double layered visor provides essential protection from glare whilst ensuring the helmet remains airtight and that the wearer's vision remains unimpeded.\n\nThe Adrenaline edition is a crisp white offset against a gray mouthpiece, finished with striking red lines. item_Desc_vgl_flightsuit_helmet_01_07_01=Item Type: Flight Helmet\nDamage Reduction: 15%\nTemp. Rating: -30 / 60 °C\nRadiation Protection: 15200 REM\nRadiation Scrub Rate: 81 REM/s\n\nStyled on classic racing helmets, the Tailwind helmet offers crucial insulation and neck support from the rigors of the racing cockpit. The double layered visor provides essential protection from glare whilst ensuring the helmet remains airtight and that the wearer's vision remains unimpeded.\n\nThe Blue Skies edition fuses shades of blue and white together with an emblem emblazoned on each side. item_Desc_vgl_flightsuit_helmet_01_08_01=Item Type: Flight Helmet\nDamage Reduction: 15%\nTemp. Rating: -30 / 60 °C\nRadiation Protection: 15200 REM\nRadiation Scrub Rate: 81 REM/s\n\nStyled on classic racing helmets, the Tailwind helmet offers crucial insulation and neck support from the rigors of the racing cockpit. The double layered visor provides essential protection from glare whilst ensuring the helmet remains airtight and that the wearer's vision remains unimpeded.\n\nFeaturing stripes and an electric pattern, the Frostshock edition utilizes a chilling blue against an icy white. item_Desc_vgl_flightsuit_helmet_01_09_01=Item Type: Flight Helmet\nDamage Reduction: 15%\nTemp. Rating: -30 / 60 °C\nRadiation Protection: 15200 REM\nRadiation Scrub Rate: 81 REM/s\n\nStyled on classic racing helmets, the Tailwind helmet offers crucial insulation and neck support from the rigors of the racing cockpit. The double layered visor provides essential protection from glare whilst ensuring the helmet remains airtight and that the wearer's vision remains unimpeded.\n\nThe Green Streak edition combines a racing green, sharp yellow stripes, and a ship flying over the crown of the helmet. item_Desc_vgl_flightsuit_helmet_01_10_01=Item Type: Flight Helmet\nDamage Reduction: 15%\nTemp. Rating: -30 / 60 °C\nRadiation Protection: 15200 REM\nRadiation Scrub Rate: 81 REM/s\n\nStyled on classic racing helmets, the Tailwind helmet offers crucial insulation and neck support from the rigors of the racing cockpit. The double layered visor provides essential protection from glare whilst ensuring the helmet remains airtight and that the wearer's vision remains unimpeded.\n\nThe Airwolf edition consists of a ferocious white wolf that pops against a navy blue and crimson red helmet. item_Desc_vgl_flightsuit_helmet_02_01_01=Item Type: Flight Helmet\nDamage Reduction: 15%\nTemp. Rating: -5 / 50 °C\nRadiation Protection: 50 REM\nRadiation Scrub Rate: 5 REM/s\n\nStyled on classic racing helmets, the Tailwind helmet offers crucial insulation and neck support from the rigors of the racing cockpit. The double layered visor provides essential protection from glare whilst ensuring the helmet remains airtight and that the wearer's vision remains unimpeded.\n\nShow your pride for the company that champions the everyman with the Drake edition of the Tailwind helmet. item_Desc_vgl_flightsuit_helmet_03_01_01=Item Type: Flight Helmet\nDamage Reduction: 15%\nTemp. Rating: -30 / 60 °C\nRadiation Protection: 15200 REM\nRadiation Scrub Rate: 81 REM/s\n\nStyled on classic racing helmets, the Tailwind helmet offers crucial insulation and neck support from the rigors of the racing cockpit. The double layered visor provides essential protection from glare whilst ensuring the helmet remains airtight and that the wearer's vision remains unimpeded.\n\nUtilizing the neon yellows and vivid blues associated with the Murray Cup, this special edition features the logos of the official sponsors of the race. item_Desc_vgl_flightsuit_helmet_04_01_01=Item Type: Flight Helmet\nDamage Reduction: 15%\nTemp. Rating: -30 / 60 °C\nRadiation Protection: 15200 REM\nRadiation Scrub Rate: 81 REM/s\n\nStyled on classic racing helmets, the Tailwind helmet offers crucial insulation and neck support from the rigors of the racing cockpit. The double layered visor provides essential protection from glare whilst ensuring the helmet remains airtight and that the wearer's vision remains unimpeded.\n\nTough, sleek, and industrial, the Anvil edition emphasizes the vehicle manufacturer's values with a military green base, sharp yellow stripes, and the company's logo emblazoned proudly on it. item_Desc_vgl_flightsuit_helmet_05_01_01=Item Type: Flight Helmet\nDamage Reduction: 15%\nTemp. Rating: -30 / 60 °C\nRadiation Protection: 15200 REM\nRadiation Scrub Rate: 81 REM/s\n\nStyled on classic racing helmets, the Tailwind helmet offers crucial insulation and neck support from the rigors of the racing cockpit. The double layered visor provides essential protection from glare whilst ensuring the helmet remains airtight and that the wearer's vision remains unimpeded.\n\nFeaturing a sophisticated gray with refined brass accents, the Kruger edition of this flight suit exemplifies the high quality and detail oriented focus of the ship company. item_Desc_vgl_utility_light_arms_01_04_01=Item Type: Light Armor\nDamage Reduction: 20%\nTemp. Rating: -35 / 65 °C\nRadiation Protection: 26000 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\n\nBe the first on the scene with the Chiron armor. Designed to provide the essential protection that combat medics need, the armor features ultra-lightweight paneling to keep the wearer quick on their feet without compromising on safety. Crucial, high-impact sections have been reinforced with raised carbon plating on top of a highly durable polyfiber for maximum flexibility.\n\nThe Purgatory Camo edition features a sleek gray-on-gray pattern. item_Desc_vgl_utility_light_arms_03_02_01=Item Type: Light Armor\nDamage Reduction: 20%\nTemp. Rating: -35 / 65 °C\nRadiation Protection: 26000 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\n \nBe the first on the scene with the Chiron armor. Designed to provide the essential protection that combat medics need, the armor features ultra-lightweight panelling to keep the wearer quick on their feet without compromising on safety. Crucial, high-impact sections have been reinforced with raised carbon plating on top of a highly durable polyfiber for maximum flexibility.\n \nCelebrate the UEE's commitment to building a brighter future with this Foundation Festival special edition. Designed with Guides and other community leaders in mind, it features a teal polyfiber underlayer and matching accents on the carbon plating sections. item_Desc_vgl_utility_light_backpack_01_04_01=Item Type: Light Backpack\nCarrying Capacity: 75K µSCU\nCore Compatibility: All\n \nEngineered with first responders in mind, the Chiron backpack provides an ideal carryall for critical supplies with quick access to the medical essentials that are stored inside.\n \nCelebrate the UEE's commitment to building a brighter future with this Foundation Festival special edition. Designed with Guides and other community leaders in mind, it features a teal polyfiber underlayer and matching accents on the carbon plating sections. item_Desc_vgl_utility_light_backpack_01_05_01=Item Type: Light Backpack\nCarrying Capacity: 75K µSCU\nCore Compatibility: All\n\nEngineered with first responders in mind, the Chiron backpack provides an ideal carryall for critical supplies with quick access to the medical essentials that are stored inside.\n\nThe Purgatory Camo edition features a sleek gray-on-gray pattern. item_Desc_vgl_utility_light_core_01_04_01=Item Type: Light Armor\nDamage Reduction: 20%\nTemp. Rating: -32 / 62 °C\nRadiation Protection: 26000 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\nCarrying Capacity: 4.0 µSCU\nBackpacks: Light\n \nBe the first on the scene with the Chiron armor. Designed to provide the essential protection that combat medics need, the armor features ultra-lightweight paneling to keep the wearer quick on their feet without compromising on safety. Crucial, high-impact sections have been reinforced with raised carbon plating on top of a highly durable polyfiber for maximum flexibility.\n \nThe Purgatory Camo edition features a sleek gray-on-gray pattern. item_Desc_vgl_utility_light_core_03_02_01=Item Type: Light Armor\nDamage Reduction: 20%\nTemp. Rating: -35 / 65 °C\nRadiation Protection: 26000 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\n \nBe the first on the scene with the Chiron armor. Designed to provide the essential protection that combat medics need, the armor features ultra-lightweight panelling to keep the wearer quick on their feet without compromising on safety. Crucial, high-impact sections have been reinforced with raised carbon plating on top of a highly durable polyfiber for maximum flexibility.\n \nCelebrate the UEE's commitment to building a brighter future with this Foundation Festival special edition. Designed with Guides and other community leaders in mind, it features a teal polyfiber underlayer and matching accents on the carbon plating sections. item_Desc_vgl_utility_light_helmet_01_05_01=Item Type: Light Armor\nDamage Reduction: 20%\nTemp. Rating: -61 / 91 °C\nRadiation Protection: 26000 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\n \nUtilizing a crystal clear protective glass treated with a specialist hydrophobic glaze, the Chiron light helmet was purpose built to protect against fogging and glare, guaranteeing that first responders will retain complete vision in emergency situations.\n \nThe Purgatory Camo edition features a sleek gray-on-gray pattern. item_Desc_vgl_utility_light_helmet_03_02_01=Item Type: Light Armor\nDamage Reduction: 20%\nTemp. Rating: -61 / 91 °C\nRadiation Protection: 26000 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\n \nUtilizing a crystal clear protective glass treated with a specialist hydrophobic glaze, the Chiron light helmet was purpose built to protect against fogging and glare, guaranteeing that first responders will retain complete vision in emergency situations.\n \nCelebrate the UEE's commitment to building a brighter future with this Foundation Festival special edition. Designed with Guides and other community leaders in mind, it features a teal polyfiber underlayer and matching accents on the carbon plating sections. item_Desc_vgl_utility_light_legs_01_04_01=Item Type: Light Armor\nDamage Reduction: 20%\nTemp. Rating: -35 / 65 °C\nRadiation Protection: 26000 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\nCarrying Capacity: 2.5 µSCU\n\nBe the first on the scene with the Chiron armor. Designed to provide the essential protection that combat medics need, the armor features ultra-lightweight panelling to keep the wearer quick on their feet without compromising on safety. Crucial, high-impact sections have been reinforced with raised carbon plating on top of a highly durable polyfiber for maximum flexibility.\n\nThe Purgatory Camo edition features a sleek gray-on-gray pattern. item_Desc_vgl_utility_light_legs_03_02_01=Item Type: Light Armor\nDamage Reduction: 20%\nTemp. Rating: -35 / 65 °C\nRadiation Protection: 26000 REM\nRadiation Scrub Rate: 145.8 REM/s\n \nBe the first on the scene with the Chiron armor. Designed to provide the essential protection that combat medics need, the armor features ultra-lightweight panelling to keep the wearer quick on their feet without compromising on safety. Crucial, high-impact sections have been reinforced with raised carbon plating on top of a highly durable polyfiber for maximum flexibility.\n \nCelebrate the UEE's commitment to building a brighter future with this Foundation Festival special edition. Designed with Guides and other community leaders in mind, it features a teal polyfiber underlayer and matching accents on the carbon plating sections. item_Descbehr_shotgun_ballistic_01_mr01=Manufacturer: Behring\nItem Type: Shotgun\nClass: Ballistic\n\nMagazine Size: 12\nRate Of Fire: 75 rpm\nEffective Range: 15 m\n\nAttachments: Optics (S1), Barrel (S3), Underbarrel (S2)\n\nOriginally designed for the military, Behring decided to sell the BR-2 ballistic shotgun to the general public after the initial weapon testers kept requesting to take one home. Featuring a semi-auto fire mode that can rapidly deliver devastating stopping power, the BR-2 is the ideal choice for both offensive and defensive operations. The Purgatory Camo edition's grey-on-grey dressing creates a sleek, utilitarian profile. item_Descgmni_rifle_ballistic_01_mr01=Manufacturer: Gemini\nItem Type: Assault Rifle\nClass: Ballistic\n\nMagazine Size: 30\nRate Of Fire: 300 rpm / 900 rpm\nEffective Range: 50 m\n\nAttachments: Optics (S2), Barrel (S2), Underbarrel (S2)\n\nWith the S71, Gemini designed an ergonomic assault rifle ideal for mid-range engagements. Chambered with a smaller caliber round than other weapons in its class, the S71 has become popular among private military professionals for its sleek aesthetics and precise accuracy. \n\nThe Purgatory Camo edition boasts a stylish monochrome profile. item_Descgmni_smg_ballistic_01_sf01=Manufacturer: Gemini\nItem Type: SMG\nClass: Ballistic\n\nMagazine Size: 50\nRate Of Fire: 1,100 rpm\nEffective Range: 35m\n\nAttachments: Barrel (S1), Optics (S1), Underbarrel (S1)\n\nEasy to handle and a beauty to behold, the C54 is a sleek and precisely balanced SMG from Gemini. Its lightweight polymer frame and ergonomic design makes it ideal for close quarter engagements. The C54 is capable of firing 10mm rounds on full auto to provide maximum support and target saturation to ensure that any engagement ends quick. \n\nThe Ochelo edition takes its design inspiration from the Banu musical instrument of the same name. item_Descklwe_lmg_energy_01_mr01=Manufacturer: Klaus & Werner\nItem Type: LMG\nClass: Energy (Laser)\n\nBattery Size: 100\nRate Of Fire: 400 rpm\nEffective Range: 40 m\n\nAttachments: Optics (S2), Barrel (S2), Underbarrel (S3)\n\nKlaus & Werner has created an iconic weapon with tried and true Demeco laser LMG. Used extensively in military engagements, this short-to-mid-range infantry favorite has been constructed with stability and accuracy at the forefront. \n\nThe Purgatory Camo edition mixes shades of gray for a sleek, no nonsense design. item_Descklwe_rifle_energy_01_sf01=Manufacturer: Klaus & Werner\nItem Type: Assault Rifle\nClass: Energy (Laser)\n\nBattery Size: 45\nRate Of Fire: 450 rpm\nEffective Range: 50 m\n\nAttachments: Optics (S2), Barrel (S2), Underbarrel (S2)\n\nDependable assault weapons never go out of style. Klaus & Werner maintains that tradition by unveiling the Gallant. This energy-based assault rifle is capable of providing accurate and sustained fire at targets up to medium range, while its high-capacity power system allows operators to fire considerably more shots per battery.\n\nThe Conviction Camo edition utilizes a diffuse selection of grays to help blend in with more urban environments. item_Descksar_gren_frag_01=Manufacturer: Kastak Arms\nItem Type: Grenade\n \nArea of Effect: 7.5 m\nDamage Type: Plasma\n \nKastak Arms Scorch plasma grenade is sure to be a devastating addition to your next battle. Once primed and ready, the Scorch will explode on impact, unleashing a burst of intense plasma damage on your target that leave a lingering hazard area behind. item_Descnone_rifle_multi_01_collector01=Manufacturer: Unknown\nItem Type: Assault Rifle\nClass: Ballistic\n\nMagazine Size: 45\nRate Of Fire: 525 rpm\nEffective Range: 50 m\n\nBeauty is in the eye of the beholder, and if you aim just right, so will a round from the Killshot assault rifle. What it lacks in grace, this classic design has its own scrappy charm.\n\nThe Dominion Camo edition adds a dark green camo pattern to the rifle. item_Descutfl_crossbow_ballistic_01=Manufacturer: UltiFlex\nItem Type: Crossbow\n \nMagazine Size: 5\nRate Of Fire: 60 rpm\nEffective Range: 50 m\n \nAttachments: Optics (S3), Underbarrel (S3)\n \nThe craftsman at UltiFlex went through hundreds of prototypes to discover the perfect lightweight material with the right combination of strength and flexibility for its Novian crossbow, an ideal companion on everything from frontier expeditions to tactical infiltrations. With a pull of its firing action, the Novian near-silently launches a heavy bolt that shatters on impact causing devastating damage to close-range targets. item_Descutfl_crossbow_ballistic_01_mag=Item Type: Magazine\nCapacity: 5\n\nThis magazine for the Novian crossbow comes preloaded with five bolts. item_Descutfl_crossbow_ballistic_01_sota01=Manufacturer: UltiFlex \nItem Type: Crossbow\n\nMagazine Size: 5 \nRate Of Fire: 60 rpm \nEffective Range: 50 m \n\nAttachments: Optics (S3), Underbarrel (S3)\n\nThe craftsman at UltiFlex went through hundreds of prototypes to discover the perfect lightweight material with the right combination of strength and flexibility for its Novian crossbow, an ideal companion on everything from frontier expeditions to tactical infiltrations. With a pull of its firing action, the Novian near-silently launches a heavy bolt that shatters on impact causing devastating damage to close-range targets.\n\nThe Shroud edition features rich, dark wood accents on a dark gray frame making it the ideal equipment for anyone seeking their next adventure. item_Descutfl_crossbow_ballistic_01_store01,P=Manufacturer: UltiFlex\nItem Type: Crossbow\n \nMagazine Size: 5\nRate Of Fire: 60 rpm\nEffective Range: 50 m\n \nAttachments: Optics (S3),Underbarrel (S3)\n \nThe craftsman at UltiFlex went through hundreds of prototypes to discover the perfect lightweight material with the right combination of strength and flexibility for its Novian crossbow, an ideal companion on everything from frontier expeditions to tactical infiltrations. With a pull of its firing action, the Novian near-silently launches a heavy bolt that shatters on impact causing devastating damage to close-range targets. \n \nThe bronze accents of the Xy'kara edition draw inspiration from the millennia-long heritage of the Xi'an. item_Descutfl_crossbow_ballistic_01_tint01,P=Manufacturer: UltiFlex\nItem Type: Crossbow\n \nMagazine Size: 5\nRate Of Fire: 60 rpm\nEffective Range: 50 m\n \nAttachments: Optics (S3), Underbarrel (S3)\n \nThe craftsman at UltiFlex went through hundreds of prototypes to discover the perfect lightweight material with the right combination of strength and flexibility for its Novian crossbow, an ideal companion on everything from frontier expeditions to tactical infiltrations. With a pull of its firing action, the Novian near-silently launches a heavy bolt that shatters on impact causing devastating damage to close-range targets. \n \nThe Nighthunter edition sports a dipped-in-shadow matte black frame. item_Descutfl_crossbow_ballistic_01_tint02,P=Manufacturer: UltiFlex\nItem Type: Crossbow\n \nMagazine Size: 5\nRate Of Fire: 60 rpm\nEffective Range: 50 m\n \nAttachments: Optics (S3), Underbarrel (S3)\n \nThe craftsman at UltiFlex went through hundreds of prototypes to discover the perfect lightweight material with the right combination of strength and flexibility for its Novian crossbow, an ideal companion on everything from frontier expeditions to tactical infiltrations. With a pull of its firing action, the Novian near-silently launches a heavy bolt that shatters on impact causing devastating damage to close-range targets. \n \nThe Ghostmaker edition sports smoke gray accents on a metallic body. item_Descutfl_crossbow_ballistic_01_tint03,P=Manufacturer: UltiFlex\nItem Type: Crossbow\n \nMagazine Size: 5\nRate Of Fire: 60 rpm\nEffective Range: 50 m\n \nAttachments: Optics (S3), Underbarrel (S3)\n \nThe craftsman at UltiFlex went through hundreds of prototypes to discover the perfect lightweight material with the right combination of strength and flexibility for its Novian crossbow, an ideal companion on everything from frontier expeditions to tactical infiltrations. With a pull of its firing action, the Novian near-silently launches a heavy bolt that shatters on impact causing devastating damage to close-range targets. \n \nThe Wildshot edition's styling mixes subdued natural tones. item_NameAmmoCrate_Decoy,P=Decoy Ammunition item_NameAmmoCrate_Noise,P=Noise Ammunition item_NameAmmoCrate_S1,P=Size 1 Vehicle Weapon Ammuniton item_NameAmmoCrate_S2,P=Size 2 Vehicle Weapon Ammuniton item_NameAmmoCrate_S3,P=Size 3 Vehicle Weapon Ammuniton item_NameAmmoCrate_S4,P=Size 4 Vehicle Weapon Ammuniton item_NameAmmoCrate_S5,P=Size 5 Vehicle Weapon Ammuniton item_NameAmmoCrate_S6,P=Size 6 Vehicle Weapon Ammuniton item_NameAmmoCrate_S7,P=Size 7 Vehicle Weapon Ammuniton item_NameAsgard_Paint_Black_Black_Red_Camo=Asgard Nightbreak Livery item_NameBEHR_BallisticCannon_s7_Tiburon=C-07T Cannon item_NameBEHR_BallisticCannon_s7_Tiburon_short=C-07T item_NameBuccaneer_Paint_Black_Black_Red_Camo=Buccaneer Nightbreak Livery item_NameCOOL_VNCL_S04_Mauler=Mauler Cooler item_NameCarrack_Paint_Black_Black_Red_Camo=Carrack Nightbreak Livery item_NameCarryable_TBO_MissionItem_TSG_FuelTank=Expired Quantanium Fuel Canister item_NameClipper_Paint_Black_Black_Red_Camo=Clipper Nightbreak Livery item_NameCorsair_Paint_Black_Black_Red_Camo=Corsair Nightbreak Livery item_NameDRAK_CML_Chaff,P=Drake Noise Launcher item_NameDRAK_CML_Flare,P=Drake Decoy Launcher item_NameEclipse_Paint_Black_Black_Red_Camo=Eclipse Nightbreak Livery item_NameFlair_Dashboard_Cockpit_Bot_1_a,P=Emoto Dashbot item_NameGladiator_Paint_Black_Black_Red_Camo=Gladiator Nightbreak Livery item_NameHRST_Tiburon_S10_laserbeam=Supremacy-10T Laser Beam item_NameHRST_Tiburon_S10_laserbeam_short=Supremacy-10T item_NameHTNK_VNCL_S04_Mauler=Hydrogen Fuel Tank item_NameHermes_Paint_Black_Black_Red_Camo=Hermes Nightbreak Livery item_NameINTK_VNCL_S04_Mauler=Fuel Intake item_NameIronclad_beige_beige_beige=Ironclad Sediment Livery item_NameIronclad_black_black_silver=Ironclad Dauntless Livery item_NameIronclad_cream_silver_silver=Ironclad Wind Chill Livery item_NameIronclad_metal_metal_yellow=Ironclad Aquamarine Livery item_NameIronclad_olive_olive_yellow=Ironclad Commando Livery item_NameM80_Paint_black_black_orange=M80 Afterglow Livery item_NameM80_Paint_black_darkgrey_lightgrey_camo=M80 Slate Camo Livery item_NameM80_Paint_red_black_blue=M80 Blaze Livery item_NameM80_Paint_teal_black_green=M80 Tetra Livery item_NameM80_Paint_white_white_blue=M80 Dynasty Livery item_NameMODU_GREY_Shiv_Cosmetic_Nose_SetA=Shiv "Slasher" Bodykit Front item_NameMODU_GREY_Shiv_Cosmetic_Nose_SetB=Shiv "Barebones" Bodykit Front item_NameMODU_GREY_Shiv_Cosmetic_Nose_SetC=Shiv "Lunatic" Bodykit Front item_NameMODU_GREY_Shiv_Cosmetic_RearL_SetA=Shiv "Slasher" Bodykit Rear Left item_NameMODU_GREY_Shiv_Cosmetic_RearL_SetB=Shiv "Barebones" Bodykit Rear Left item_NameMODU_GREY_Shiv_Cosmetic_RearL_SetC=Shiv "Lunatic" Bodykit Rear Left item_NameMODU_GREY_Shiv_Cosmetic_RearR_SetA=Shiv "Slasher" Bodykit Rear Right item_NameMODU_GREY_Shiv_Cosmetic_RearR_SetB=Shiv "Barebones" Bodykit Rear Right item_NameMODU_GREY_Shiv_Cosmetic_RearR_SetC=Shiv "Lunatic" Bodykit Rear Right item_NameMODU_GREY_Shiv_Cosmetic_Rear_SetA=Shiv "Slasher" Bodykit Rear Center item_NameMODU_GREY_Shiv_Cosmetic_Rear_SetB=Shiv "Barebones" Bodykit Rear Center item_NameMODU_GREY_Shiv_Cosmetic_Rear_SetC=Shiv "Lunatic" Bodykit Rear Center item_NameMRCK_S01_DRAK_Single_S01,P=Drake Pitbull Missile Rack item_NameMRCK_S05_ANVL_Gladiator_Quad_S05=Anvil Gladiator Quad S5 Missile Rack item_NameMRCK_S05_DRAK_Ironclad_Torpedo_Silo=Drake Ironclad Torpedo Rack item_NameMeteor_Paint_Black_Black_Red_Camo=Meteor Nightbreak Livery item_NamePOWR_VNCL_S04_Mauler=Mauler Power Plant item_NamePitbull_Cream_Silver_Silver=Pitbull Wind Chill Livery item_NamePitbull_Metal_Metal_Yellow=Pitbull Aquamarine Livery item_NamePitbull_Red_Black_Black=Pitbull Bloodlet Livery item_NamePitbull_Yellow_Black_Black=Pitbull Hardstrike Livery item_NamePlayerDeco_Flair_Banu_Instrument_1_a=Ochelo item_NamePlayerDeco_Flair_VanduulLance_DisplayCase=Shattered Vanduul Lance Display item_NameQDRV_VNCL_S04_Mauler=Mauler Quantum Drive item_NameQTNK_VNCL_S04_Mauler=Quantum Fuel Tank item_NameRADR_VNCL_S04_Mauler=Mauler Radar item_NameRSI_LaserRepeater_S5=Echion Repeater item_NameRSI_LaserRepeater_S5_short=Echion item_NameRetaliator_Paint_Black_Black_Red_Camo=Retaliator Nightbreak Livery item_NameSHLD_VNCL_S04_Mauler,P=Mauler Shield Generator item_NameShiv_Paint_Black_Black_Red_Camo=Shiv Nightbreak Livery item_NameStarlite_Paint_black_black_gold=Starlite Dusk Livery item_NameStarlite_Paint_grey_red_black=Starlite Bonfire Livery item_NameStarlite_Paint_khaki_black_white=Starlite Mojave Livery item_NameStarlite_Paint_white_black_yellow=Starlite Empyrean Livery item_NameSyulen_Paint_bronze_grey_red=Syulen Xy'kara Livery item_NameTiburon_Paint_blue_lightblue_red=Tiburon Colmillos Livery item_NameTiburon_Paint_green_green_red=Tiburon Pinnacle Livery item_NameTiburon_Paint_grey_white_silver=Tiburon Enforcer Livery item_NameTiburon_Paint_red_grey_grey=Tiburon Vermillion Livery item_NameVNCL_Gen2_LaserBeam_S9=Vanduul Mauler 'IGNITER' Beam item_NameVNCL_Gen2_LaserBeam_S9_short=IGNITER item_NameVNCL_Gen2_LaserRepeater_S6=Vanduul Mauler 'STRIKER' Repeater item_NameVNCL_Gen2_LaserRepeater_S6_short=STRIKER item_NameVNCL_Gen2_PlasmaCannon_S8=Vanduul Mauler 'RAGE' Cannon item_NameVNCL_Gen2_PlasmaCannon_S8_short=RAGE item_NameVNCL_Gen2_TachyonCannon_S10=Vanduul Mauler 'ANNIHILATOR' Cannon item_NameVNCL_Gen2_TachyonCannon_S10_short=ANNIHILATOR item_NameVNCL_Gen2_TachyonCannon_S7=Vanduul Mauler 'ERADICATOR' Cannon item_NameVNCL_Gen2_TachyonCannon_S7_short=ERADICATOR item_NameWolf_Paint_Black_Black_Red_Camo=Wolf Nightbreak Livery item_Name_COMP_WLOP_S00_Adze=Adze item_Name_Carryable_2H_CY_CollectorMaterial_001=Metamaterial Test #146 item_Name_Carryable_2H_SQ_CollectorMaterial_002=Metamaterial Test #152 item_Name_cbd_hat_03_defcon2956=DefenseCon '56 Hat item_Name_dmc_pants_04_defcon2956=DefenseCon '56 Pants item_Name_hdtc_undersuit_01_01_02=Lamont Xy'kara Undersuit item_Name_kap_combat_heavy_arms_02_09_01=Monde Arms Purgatory Camo item_Name_kap_combat_heavy_core_02_09_01=Monde Core Purgatory Camo item_Name_kap_combat_heavy_helmet_02_09_01=Monde Helmet Purgatory Camo item_Name_kap_combat_heavy_legs_02_09_01=Monde Legs Purgatory Camo item_Name_mrai_flightsuit_01_07_02=WhiteHot Racing Flight Suit item_Name_mrai_flightsuit_01_07_12=BlackFire Racing Flight Suit item_Name_mrai_flightsuit_01_07_18=BlueFlame Racing Flight Suit item_Name_mrai_flightsuit_helmet_01_07_02=WhiteHot Racing Helmet item_Name_mrai_flightsuit_helmet_01_07_12=BlackFire Racing Helmet item_Name_mrai_flightsuit_helmet_01_07_18=BlueFlame Racing Helmet item_Name_nvs_jacket_03_01_01=Bobcat Bomber Jacket item_Name_nvs_jacket_03_01_12=Bobcat Bomber Jacket Tarmac item_Name_nvs_jacket_03_01_18=Bobcat Bomber Jacket Nelson item_Name_nvs_jacket_03_02_01=Bobcat Bomber Jacket Diesel item_Name_nvs_jacket_03_02_20=Bobcat Bomber Jacket Classic item_Name_nvy_training_shirt_02_defcon2956=DefenseCon '56 T-Shirt item_Name_qrt_combat_medium_arms_01_02_01,P=Testudo Arms Purgatory Camo item_Name_qrt_combat_medium_backpack_01_02_01,P=Testudo Backpack Purgatory Camo item_Name_qrt_combat_medium_core_01_02_01,P=Testudo Core Purgatory Camo item_Name_qrt_combat_medium_helmet_01_02_01,P=Testudo Helmet Purgatory Camo item_Name_qrt_combat_medium_legs_01_02_01,P=Testudo Legs Purgatory Camo item_Name_r6p_glasses_01_01_01=Yaeger Aviator Glasses item_Name_syfb_combat_light_arms_01_01_01=Xy'kara Arms item_Name_syfb_combat_light_core_01_01_01=Xy'kara Core item_Name_syfb_combat_light_helmet_01_01_01=Xy'kara Helmet item_Name_syfb_combat_light_legs_01_01_01=Xy'kara Legs item_Name_vgl_combat_heavy_backpack_01_12_01=Warden Backpack Purgatory Camo item_Name_vgl_flightsuit_01_01_01=Tailwind Flight Suit item_Name_vgl_flightsuit_01_02_01=Tailwind Flight Suit Dominion Camo item_Name_vgl_flightsuit_02_01_01=Tailwind Flight Suit Drake item_Name_vgl_flightsuit_03_01_01=Tailwind Flight Suit Murray Cup item_Name_vgl_flightsuit_04_01_01=Tailwind Flight Suit Anvil item_Name_vgl_flightsuit_05_01_01=Tailwind Flight Suit Kruger item_Name_vgl_flightsuit_helmet_01_01_01=Tailwind Flight Helmet item_Name_vgl_flightsuit_helmet_01_02_01=Tailwind Flight Helmet Dominion Camo item_Name_vgl_flightsuit_helmet_01_03_01=Tailwind Flight Helmet Big Bite item_Name_vgl_flightsuit_helmet_01_04_01=Tailwind Flight Helmet Blackbolt item_Name_vgl_flightsuit_helmet_01_05_01=Tailwind Flight Helmet Thunderstruck item_Name_vgl_flightsuit_helmet_01_06_01=Tailwind Flight Helmet Adrenaline item_Name_vgl_flightsuit_helmet_01_07_01=Tailwind Flight Helmet Blue Skies item_Name_vgl_flightsuit_helmet_01_08_01=Tailwind Flight Helmet Frostshock item_Name_vgl_flightsuit_helmet_01_09_01=Tailwind Flight Helmet Green Streak item_Name_vgl_flightsuit_helmet_01_10_01=Tailwind Flight Helmet Airwolf item_Name_vgl_flightsuit_helmet_02_01_01=Tailwind Flight Helmet Drake item_Name_vgl_flightsuit_helmet_03_01_01=Tailwind Flight Helmet Murray Cup item_Name_vgl_flightsuit_helmet_04_01_01=Tailwind Flight Helmet Anvil item_Name_vgl_flightsuit_helmet_05_01_01=Tailwind Flight Helmet Kruger item_Name_vgl_utility_light_arms_01_04_01=Chiron Arms Purgatory Camo item_Name_vgl_utility_light_arms_03_02_01=Chiron Arms Foundation item_Name_vgl_utility_light_backpack_01_04_01=Chiron Backpack Foundation item_Name_vgl_utility_light_backpack_01_05_01=Chiron Backpack Purgatory Camo item_Name_vgl_utility_light_core_01_04_01=Chiron Core Purgatory Camo item_Name_vgl_utility_light_core_03_02_01=Chiron Core Foundation item_Name_vgl_utility_light_helmet_01_05_01=Chiron Helmet Purgatory Camo item_Name_vgl_utility_light_helmet_03_02_01=Chiron Helmet Foundation item_Name_vgl_utility_light_legs_01_04_01=Chiron Legs Purgatory Camo item_Name_vgl_utility_light_legs_03_02_01=Chiron Legs Foundation item_Namebehr_shotgun_ballistic_01_mr01=BR-2 "Purgatory Camo" Shotgun item_Namebehr_shotgun_ballistic_01_mr01_short=BR-2 PC Shotgun item_Namegmni_rifle_ballistic_01_mr01=S71 "Purgatory Camo" Rifle item_Namegmni_rifle_ballistic_01_mr01_short=S71 PC Rifle item_Namegmni_smg_ballistic_01_sf01=C54 "Ochelo" SMG item_Namegmni_smg_ballistic_01_sf01_short=C54 OC SMG item_Nameklwe_lmg_energy_01_mr01=Demeco "Purgatory Camo" LMG item_Nameklwe_lmg_energy_01_mr01_short=Demeco PC LMG item_Nameklwe_rifle_energy_01_sf01=Gallant "Conviction Camo" Rifle item_Nameklwe_rifle_energy_01_sf01_short=Gallant CC Rifle item_Nameksar_gren_frag_01=Scorch Plasma Grenade item_Nameksar_gren_frag_01_short=Scorch Grenade item_Namenone_rifle_multi_01_collector01=Killshot "Dominion Camo" Rifle item_Namenone_rifle_multi_01_collector01_short=Killshot DC Rifle item_Nameutfl_crossbow_ballistic_01=Novian Crossbow item_Nameutfl_crossbow_ballistic_01_mag=Novian Bolt Magazine (5 Cap) item_Nameutfl_crossbow_ballistic_01_short=Novian Crossbow item_Nameutfl_crossbow_ballistic_01_sota01=Novian "Shroud" Crossbow item_Nameutfl_crossbow_ballistic_01_sota01_short=Novian SRD Crossbow item_Nameutfl_crossbow_ballistic_01_store01,P=Novian "Xy'kara" Crossbow item_Nameutfl_crossbow_ballistic_01_store01_short,P=Novian XK Crossbow item_Nameutfl_crossbow_ballistic_01_tint01,P=Novian "Nighthunter" Crossbow item_Nameutfl_crossbow_ballistic_01_tint01_short,P=Novian NH Crossbow item_Nameutfl_crossbow_ballistic_01_tint02,P=Novian "Ghostmaker" Crossbow item_Nameutfl_crossbow_ballistic_01_tint02_short,P=Novian GH Crossbow item_Nameutfl_crossbow_ballistic_01_tint03,P=Novian "Wildshot" Crossbow item_Nameutfl_crossbow_ballistic_01_tint03_short,P=Novian WS Crossbow item_desc_FLBL_ANVL_Asgard_Handling=Manufacturer: Broad & Rabiee\nType: Flight Blade\n\nUnlock the potential of your Anvil Asgard with the PHB Flight Blade from Broad & Rabiee. By re-allocating forward thrust resources, you can expect your ship to deliver increased precision handling during tight maneuvers. item_desc_FLBL_ANVL_Asgard_Speed=Manufacturer: Broad & Rabiee\nType: Flight Blade\n\nUnlock the potential of your Anvil Asgard with the TSB Flight Blade from Broad & Rabiee. By re-allocating lateral thrust resources, you can expect your ship to deliver increased top speeds in the straightaway. item_desc_FLBL_ANVL_Asgard_standard=Manufacturer: Anvil Aerospace\nType: Flight Blade\n\nThis is the standard issue flight blade for the Anvil Asgard. item_desc_FLBL_ANVL_Carrack_Handling=Manufacturer: Broad & Rabiee\nType: Flight Blade\n\nUnlock the potential of your Anvil Carrack with the PHB Flight Blade from Broad & Rabiee. By re-allocating forward thrust resources, you can expect your ship to deliver increased precision handling during tight maneuvers. item_desc_FLBL_ANVL_Carrack_Speed=Manufacturer: Broad & Rabiee\nType: Flight Blade\n\nUnlock the potential of your Anvil Carrack with the TSB Flight Blade from Broad & Rabiee. By re-allocating lateral thrust resources, you can expect your ship to deliver increased top speeds in the straightaway. item_desc_FLBL_ANVL_Carrack_standard=Manufacturer: Anvil Aerospace\nType: Flight Blade\n\nThis is the standard issue flight blade for the Anvil Carrack. item_desc_FLBL_DRAK_Buccaneer_Handling=Manufacturer: Broad & Rabiee\nType: Flight Blade\n\nUnlock the potential of your Drake Buccaneer with the PHB Flight Blade from Broad & Rabiee. By re-allocating forward thrust resources, you can expect your ship to deliver increased precision handling during tight maneuvers. item_desc_FLBL_DRAK_Buccaneer_Speed=Manufacturer: Broad & Rabiee\nType: Flight Blade\n\nUnlock the potential of your Drake Buccaneer with the TSB Flight Blade from Broad & Rabiee. By re-allocating lateral thrust resources, you can expect your ship to deliver increased top speeds in the straightaway. item_desc_FLBL_DRAK_Buccaneer_standard=Manufacturer: Drake Interplanetary\nType: Flight Blade\n\nThis is the standard issue flight blade for the Drake Buccaneer item_desc_FLBL_DRAK_Clipper_Handling=Manufacturer: Broad & Rabiee\nType: Flight Blade\n\nUnlock the potential of your Drake Clipper with the PHB Flight Blade from Broad & Rabiee. By re-allocating forward thrust resources, you can expect your ship to deliver increased precision handling during tight maneuvers. item_desc_FLBL_DRAK_Clipper_Speed=Manufacturer: Broad & Rabiee\nType: Flight Blade\n\nUnlock the potential of your Drake Clipper with the TSB Flight Blade from Broad & Rabiee. By re-allocating lateral thrust resources, you can expect your ship to deliver increased top speeds in the straightaway. item_desc_FLBL_DRAK_Clipper_standard=Manufacturer: Drake Interplanetary\nType: Flight Blade\n\nThis is the standard issue flight blade for the Drake Clipper. item_desc_FLBL_DRAK_Corsair_Handling=Manufacturer: Broad & Rabiee\nType: Flight Blade\n\nUnlock the potential of your Drake Corsair with the PHB Flight Blade from Broad & Rabiee. By re-allocating forward thrust resources, you can expect your ship to deliver increased precision handling during tight maneuvers. item_desc_FLBL_DRAK_Corsair_Speed=Manufacturer: Broad & Rabiee\nType: Flight Blade\n\nUnlock the potential of your Drake Corsair with the TSB Flight Blade from Broad & Rabiee. By re-allocating lateral thrust resources, you can expect your ship to deliver increased top speeds in the straightaway. item_desc_FLBL_DRAK_Corsair_standard=Manufacturer: Drake Interplanetary\nType: Flight Blade\n\nThis is the standard issue flight blade for the Drake Corsair. item_desc_FLBL_GLSN_Shiv_Handling=Manufacturer: Broad & Rabiee\nType: Flight Blade\n\nUnlock the potential of your Shiv with the PHB Flight Blade from Broad & Rabiee. By re-allocating forward thrust resources, you can expect your ship to deliver increased precision handling during tight maneuvers. item_desc_FLBL_GLSN_Shiv_Speed=Manufacturer: Broad & Rabiee\nType: Flight Blade\n\nUnlock the potential of your Shiv with the TSB Flight Blade from Broad & Rabiee. By re-allocating lateral thrust resources, you can expect your ship to deliver increased top speeds in the straightaway. item_desc_FLBL_GLSN_Shiv_standard=Manufacturer: Grey's Market\nType: Flight Blade\n\nThis is the standard issue flight blade for the Shiv. item_desc_FLBL_KRIG_L21_Wolf_Handling=Manufacturer: Broad & Rabiee\nType: Flight Blade\n\nUnlock the potential of your Kruger L-21 Wolf with the PHB Flight Blade from Broad & Rabiee. By re-allocating forward thrust resources, you can expect your ship to deliver increased precision handling during tight maneuvers. item_desc_FLBL_KRIG_L21_Wolf_Speed=Manufacturer: Broad & Rabiee\nType: Flight Blade\n\nUnlock the potential of your Kruger L-21 Wolf with the TSB Flight Blade from Broad & Rabiee. By re-allocating lateral thrust resources, you can expect your ship to deliver increased top speeds in the straightaway. item_desc_FLBL_KRIG_L21_Wolf_standard=Manufacturer: Kruger Intergalactic\nType: Flight Blade\n\nThis is the standard issue flight blade for the Kruger L-21 Wolf. item_desc_FLBL_KRIG_L22_AlphaWolf_Handling=Manufacturer: Broad & Rabiee\nType: Flight Blade\n\nUnlock the potential of your Kruger L-22 AlphaWolf with the PHB Flight Blade from Broad & Rabiee. By re-allocating forward thrust resources, you can expect your ship to deliver increased precision handling during tight maneuvers. item_desc_FLBL_KRIG_L22_AlphaWolf_Speed=Manufacturer: Broad & Rabiee\nType: Flight Blade\n\nUnlock the potential of your Kruger L-22 AlphaWolf with the TSB Flight Blade from Broad & Rabiee. By re-allocating lateral thrust resources, you can expect your ship to deliver increased top speeds in the straightaway. item_desc_FLBL_KRIG_L22_AlphaWolf_standard=Manufacturer: Kruger Intergalactic\nType: Flight Blade\n\nThis is the standard issue flight blade for the Kruger L-22 AlphaWolf. item_desc_FPS_Consumable_KeyCard_TSG_CargoDeck_A=This keycard grants access to 'Cargo Deck A' located in the Shattered Blade Station. item_fuelnozzle_GRIN_Fast_Desc,P=Manufacturer: Greycat Industrial\nItem Type: Fuel Nozzle\nHydrogen Flow Speed: 1.45 SCU/s\nQuantum Flow Speed: 0.8 SCU/s\nMax. Integrity: 7140\n\nAllowing for a greatly increased overall flow rate, the Norfield fuel nozzle from Greycat prioritizes the fast and efficient transfer of fuel while only sacrificing some pod storage capacity. \n item_fuelnozzle_GRIN_Safe_Desc,P=Manufacturer: Greycat Industrial\nItem Type: Fuel Nozzle\nHydrogen Flow Speed: 1.05 SCU/s\nQuantum Flow Speed: 0.58 SCU/s\nMax. Integrity: 12390\n\nBy maintaining a higher working pressure, the Harkin fuel nozzle from Greycat not only boasts a secure build, but allows the attached storage to hold additional fuel albeit at a slower overall transfer speed.\n item_fuelnozzle_MISC_Standard_Desc,P=Manufacturer: MISC\nItem Type: Fuel Nozzle\nHydrogen Flow Speed: 1.65 SCU/s\nQuantum Flow Speed: 0.91 SCU/s\nMax. Integrity: 9000\n\nThe nozzle of choice for the acclaimed MISC Starfarer, the RN-7s was designed to be a flexible fuel transfer option suited for a variety of situations.\n item_fuelpod_GRIN_BigAndFast_Desc,P=Manufacturer: Greycat Industrial\nItem Type: Fuel Pod\nHydrogen Flow Modifier: 1.3\nQuantum Flow Modifier: 1.3\nMax. Integrity: 11550\nCapacity: 24 SCU\n\nGreycat's products have long been a staple of the industrial and commercial sectors and their reputation for quality and reliability extends to their fuel pods. The Gargant is the largest of Greycat's range and boasts refueling speeds that set new standards for a pod this size. item_fuelpod_GRIN_BigAndFast_Name=Gargant item_fuelpod_GRIN_FastAndSmall_Desc,P=Manufacturer: Greycat Industrial\nItem Type: Fuel Pod\nHydrogen Flow Modifier: 1.7\nQuantum Flow Modifier: 1.7\nMax. Integrity: 21000\nCapacity: 12 SCU\n\nThe Greycat Bonito offers a best-in-class transfer speed in a compact unit. This comes at the cost of capacity, making the Bonito best suited to fast-turnaround missions refueling medium to small vessels. item_fuelpod_GRIN_FastAndSmall_Name=Bonito item_fuelpod_MISC_Standard_Desc,P=Manufacturer: MISC\nItem Type: Fuel Pod\nHydrogen Flow Modifier: 1.16\nQuantum Flow Modifier: 1.16\nMax. Integrity: 22800\nCapacity: 20 SCU\n\nThe standard fuel pod of the Starfarer, the CR-60 was designed by MISC to be a well balanced fuel storage option ready to tackle a wide variety of jobs.\n item_fuelpod_SHIN_BitQuckerThanStandard_Desc,P=Manufacturer: Shubin Interstellar\nItem Type: Fuel Pod\nHydrogen Flow Modifier: 2.15\nQuantum Flow Modifier: 2.15\nMax. Integrity: 23040\nCapacity: 30 SCU\n\nShubin's fuel pods draw on a wealth and depth of experience and expertise built over centuries of development and innovation. The Nemec is an effective all-rounder, despite sacrificing some damage resistance in order to facilitate higher fuel transfer speeds. item_fuelpod_SHIN_BitQuckerThanStandard_Name=Nemec item_fuelpod_SHIN_FastAndInsecure_Desc,P=Manufacturer: Shubin Interstellar\nItem Type: Fuel Pod\nHydrogen Flow Modifier: 2.06\nQuantum Flow Modifier: 2.06\nMax. Integrity: 11880\nCapacity: 23 SCU\n\nThe Shubin Rumford prioritizes - and achieves - high fuel transfer speed over durability, making it a good choice for a refueling run through protected space. item_fuelpod_SHIN_FastAndInsecure_Name=Rumford item_fuelpod_STOR_BigandSlow_Desc,P=Manufacturer: Stor*All\nItem Type: Fuel Pod\nHydrogen Flow Modifier: 0.45\nQuantum Flow Modifier: 0.45\nMax. Integrity: 21000\nCapacity: 32 SCU\n\nThe Stor*All GSX-EX offers an impressive combination of premium size and protection, and should be given serious consideration when refueling speed is less of a priority. item_fuelpod_STOR_BigandSlow_Name=GSX-EX item_fuelpod_STOR_Fast_Desc,P=Manufacturer: Stor*All\nItem Type: Fuel Pod\nHydrogen Flow Modifier: 0.54\nQuantum Flow Modifier: 0.54\nMax. Integrity: 14280\nCapacity: 23 SCU\n\nWhen it comes to balancing your bottom line, time is money. That’s why Stor*All designed the GSX-RF fuel pod to have one of the fastest flow rates on the market. While it does have a slightly reduced capacity, the time saved and modest improvements to the safe flow rate makes this an ideal solution for service ships.\n item_fuelpod_STOR_Safe_Desc,P=Manufacturer: Stor*All\nItem Type: Fuel Pod\nHydrogen Flow Modifier: 0.54\nQuantum Flow Modifier: 0.54\nMax. Integrity: 21420\nCapacity: 15 SCU\n\nBy using a triple reinforced outer plating rated far above industry standards, the GSX-HP fuel pod from Stor*All can handle higher pressures than your typical storage options. This allows you to transport more fuel and improves the safe flow rates of whichever nozzle you use.\n item_name_FLBL_ANVL_Asgard_Handling=Anvil Asgard PHB Flight Blade item_name_FLBL_ANVL_Asgard_Speed=Anvil Asgard TSB Flight Blade item_name_FLBL_ANVL_Asgard_standard=Anvil Asgard Standard Flight Blade item_name_FLBL_ANVL_Carrack_Handling=Anvil Carrack PHB Flight Blade item_name_FLBL_ANVL_Carrack_Speed=Anvil Carrack TSB Flight Blade item_name_FLBL_ANVL_Carrack_standard=Anvil Carrack Standard Flight Blade item_name_FLBL_DRAK_Buccaneer_Handling=Drake Buccaneer PHB Flight Blade item_name_FLBL_DRAK_Buccaneer_Speed=Drake Buccaneer TSB Flight Blade item_name_FLBL_DRAK_Buccaneer_standard=Drake Buccaneer Standard Flight Blade item_name_FLBL_DRAK_Clipper_Handling=Drake Clipper PHB Flight Blade item_name_FLBL_DRAK_Clipper_Speed=Drake Clipper TSB Flight Blade item_name_FLBL_DRAK_Clipper_standard=Drake Clipper Standard Flight Blade item_name_FLBL_DRAK_Corsair_Handling=Drake Corsair PHB Flight Blade item_name_FLBL_DRAK_Corsair_Speed=Drake Corsair TSB Flight Blade item_name_FLBL_DRAK_Corsair_standard=Drake Corsair Standard Flight Blade item_name_FLBL_GLSN_Shiv_Handling=Shiv PHB Flight Blade item_name_FLBL_GLSN_Shiv_Speed=Shiv TSB Flight Blade item_name_FLBL_GLSN_Shiv_standard=Shiv Standard Flight Blade item_name_FLBL_KRIG_L21_Wolf_Handling=Kruger L-21 Wolf PHB Flight Blade item_name_FLBL_KRIG_L21_Wolf_Speed=Kruger L-21 Wolf TSB Flight Blade item_name_FLBL_KRIG_L21_Wolf_standard=Kruger L-21 Wolf Standard Flight Blade item_name_FLBL_KRIG_L22_AlphaWolf_Handling=Kruger L-22 AlphaWolf PHB Flight Blade item_name_FLBL_KRIG_L22_AlphaWolf_Speed=Kruger L-22 AlphaWolf TSB Flight Blade item_name_FLBL_KRIG_L22_AlphaWolf_standard=Kruger L-22 AlphaWolf Standard Flight Blade item_name_FPS_Consumable_KeyCard_TSG_CargoDeck_A,P=SB-Station 'Cargo Deck A' Keycard itemport_ordnance_rack_mount=Ordnance Rack Mount items_commodities_countermeasures_decoy,P=Ship Decoy Countermeasures items_commodities_countermeasures_decoy_desc,P=Flares, decoys and other countermeasure supplies for ships of any size items_commodities_countermeasures_noise,P=Ship Noise Countermeasures items_commodities_countermeasures_noise_desc,P=Noise, chaff and other countermeasure supplies for ships of any size items_commodities_hephaestanite_raw,P=Hephaestanite (R) items_commodities_shipammo_size_1,P=Ship Ammunition - Size 1 items_commodities_shipammo_size_1_desc,P=Bulk ammunition servicing size 1 ship weaponry, based on volume. items_commodities_shipammo_size_2,P=Ship Ammunition - Size 2 items_commodities_shipammo_size_2_desc,P=Bulk ammunition servicing size 2 ship weaponry, based on volume. items_commodities_shipammo_size_3,P=Ship Ammunition - Size 3 items_commodities_shipammo_size_3_desc,P=Bulk ammunition servicing size 3 ship weaponry, based on volume. items_commodities_shipammo_size_4,P=Ship Ammunition - Size 4 items_commodities_shipammo_size_4_desc,P=Bulk ammunition servicing size 4 ship weaponry, based on volume. items_commodities_shipammo_size_5,P=Ship Ammunition - Size 5 items_commodities_shipammo_size_5_desc,P=Bulk ammunition servicing size 5 ship weaponry, based on volume. items_commodities_shipammo_size_6,P=Ship Ammunition - Size 6 items_commodities_shipammo_size_6_desc,P=Bulk ammunition servicing size 6 ship weaponry, based on volume. items_commodities_shipammo_size_7,P=Ship Ammunition - Size 7 items_commodities_shipammo_size_7_desc,P=Bulk ammunition servicing size 7 ship weaponry, based on volume. items_commodities_shipammo_size_8,P=Ship Ammunition - Size 8 items_commodities_shipammo_size_8_desc,P=Bulk ammunition servicing size 8 ship weaponry, based on volume. items_commodities_shipammo_size_9,P=Ship Ammunition - Size 9 items_commodities_shipammo_size_9_desc,P=Bulk ammunition servicing size 9 ship weaponry, based on volume. mG_ContractsMgr_MaxContractsLimit,P=Contract limit reached manufacturer_DescSTOR=Stor*All is the largest manufacturer of storage containers in the empire, making everything from general purpose boxes to highly specialized containers for hazardous materials. manufacturer_NameSTOR=Stor*All mineabletype_primary_agricium=Agricium mineabletype_primary_aluminium=Aluminium mineabletype_primary_aslarite=Aslarite mineabletype_primary_beryl=Beryl mineabletype_primary_bexalite=Bexalite mineabletype_primary_borase=Borase mineabletype_primary_copper=Copper mineabletype_primary_corundum=Corundum mineabletype_primary_gold=Gold mineabletype_primary_hephaestanite=Hephaestanite mineabletype_primary_ice=Ice mineabletype_primary_iron=Iron mineabletype_primary_laranite=Laranite mineabletype_primary_lindinium=Lindinium mineabletype_primary_ouratite=Ouratite mineabletype_primary_quantainium=Quantainium mineabletype_primary_quartz=Quartz mineabletype_primary_riccite=Riccite mineabletype_primary_savrillium=Savrillium mineabletype_primary_silicon=Silicon mineabletype_primary_stileron=Stileron mineabletype_primary_taranite=Taranite mineabletype_primary_tin=Tin mineabletype_primary_titanium=Titanium mineabletype_primary_torite=Torite mineabletype_primary_tungsten=Tungsten mineabletype_rarity_common=Common mineabletype_rarity_epic=Epic mineabletype_rarity_legendary=Legendary mineabletype_rarity_rare=Rare mineabletype_rarity_uncommon=Uncommon mineabletype_type_groundvehicle=Surface Rock (Vehicle) mineabletype_type_handmineable=Hand Mineable mineabletype_type_shipasteroid=Asteroid mineabletype_type_shipsurface=Surface Rock mobiGlas_ui_RefuellingBeacon_NoPayment=Price will be set by refueller during fuel transfer. mobiglas_CryAstro_FullService,P=Full Service mobiglas_CryAstro_ItemList,P=Item List mobiglas_CryAstro_RegisteredWarning,P=Some registered items cannot be replaced due to being on cooldown mobiglas_CryAstro_Rejected_Attached,P=Attached mobiglas_CryAstro_Restock_Ammo,P=Restock Ammunition mobiglas_CryAstro_Restock_Missiles,P=Restock Missiles mobiglas_CryAstro_SeeRegisteredList,P=See List mobiglas_ui_VMA_item_bricked,P=[BRICKED] mobiglas_ui_VMA_item_bricking,P=[BRICKING] notification_Refueling_BeaconWithdrawn_Criminal=Request Denied: Active CrimeStat notification_Refueling_BeaconWithdrawn_Location=Request Denied: Location Not Viable notification_Refueling_BeaconWithdrawn_ShipRequired=Request Denied: Not Actively Piloting Vehicle notification_Refueling_BeaconWithdrawn_Unavailable=Request Denied: Refueling Currently Unavailable pause_options_esp_dampening=Pilot - ESP - Dampening Amount pause_options_esp_dampening_include_roll=Pilot - ESP - Dampening Includes Roll port_NameBombSlot=Bomb Slot port_NameCosmeticBody=Cosmetic - Body port_NameCosmeticBodyLeft=Cosmetic - Body Left port_NameCosmeticBodyRight=Cosmetic - Body Right port_NameCosmeticNose=Cosmetic - Front port_NameCosmeticNoseLeft=Cosmetic - Front Left port_NameCosmeticNoseRight=Cosmetic - Front Right port_NameCosmeticRear=Cosmetic - Rear port_NameCosmeticRearLeft=Cosmetic - Rear Left port_NameCosmeticRearRight=Cosmetic - Rear Right port_NameMissileRackLeftWing,P=Missile Rack - Left Wing port_NameQFuelTank01=Q-Fuel Tank 1 port_NameQFuelTank02=Q-Fuel Tank 2 port_NameQFuelTank03=Q-Fuel Tank 3 port_NameQFuelTank04=Q-Fuel Tank 4 port_NameQFuelTank05=Q-Fuel Tank 5 refueling_HUD_PricingInfo=Adjust prices in the Fuel Management screen refueling_ui_AbortFueling=Abort Fueling refueling_ui_Abort_ButtonLabel=Abort refueling_ui_Abort_ConfirmContent=Fueling will stop immediately and the fuel nozzle will be disconnected. refueling_ui_Abort_ConfirmTitle=Confirm Abort Fueling refueling_ui_Caution=Caution refueling_ui_CraftingTier=Crafting Tier refueling_ui_Docking=Docking refueling_ui_EffectiveFlowSpeed=Effective Flow Speed refueling_ui_EjectPod_ConfirmContent,P=Pod will be detached from the vehicle. This cannot be undone. refueling_ui_EjectPod_ConfirmTitle=Confirm Eject Pod refueling_ui_FlowSpeedHyd=Flow Speed HYD refueling_ui_FlowSpeedQua=Flow Speed QUA refueling_ui_FuelNozzle=Fuel Nozzle refueling_ui_FuelTank_EjectPod=Eject Pod refueling_ui_FuelTank_NotConnected=No pod connected refueling_ui_Fueling=Fueling refueling_ui_General_AbortFueling=Abort Fueling refueling_ui_General_Amount=Amount refueling_ui_General_Distribution=Fuel Distribution refueling_ui_General_Ordered=Fuel ordered refueling_ui_General_Port=Port refueling_ui_General_SCUperSecond=SCU/s refueling_ui_General_Starboard=Starboard refueling_ui_HUD_AutoDocking=Auto-Docking In Progress\nRemain Stationary refueling_ui_HUD_OpenFuelPod=To Initiate Fuel Transfer - Open Fuel Pod refueling_ui_ManualControl_Title=Fuel pod manual controls refueling_ui_Nozzle_AverageMod=Avg. Mod refueling_ui_Nozzle_FlowSpeed=Flow Speed refueling_ui_Nuzzle_FlowSpeed=Flow Speed refueling_ui_Nuzzle_Modifier,P=Avg. Mod refueling_ui_OperationStatus=Operation Status refueling_ui_Owner=Owner refueling_ui_Price=aUEC refueling_ui_Price_Auto=Set Auto Prices refueling_ui_Price_Pricing=Fuel Pricing refueling_ui_Price_TotalCapacity=Total capacity refueling_ui_Purge_ButtonLabel=Purge Fuel refueling_ui_Purge_ConfirmContent,P=Purging will vent all fuel. \nThis fuel will be permanently lost. refueling_ui_Purge_ConfirmTitle=Confirm Fuel Purge refueling_ui_RefuelingRefinery=// Refueling and Refinery Systems refueling_ui_RefuelingRefineryTitle=Refueling and Refinery Systems refueling_ui_Total_Amount=Total refueling_ui_Transaction_Complete=Transaction Completed refueling_ui_Undocking=Undocking scanentities_desc=[WIP] Locate and mine ~mission(AmountToMine) ~mission(ResourceType) ~mission(MineableType)s scanentities_obj_hud_01=Scan and mine ~mission(ResourceType) ~mission(MineableType)s: %ls scanentities_obj_hud_02=Mine The ~mission(ResourceType) ~mission(MineableType) scanentities_obj_long_01=Locate, focus scan, then mine %ls ~mission(ResourceType) ~mission(MineableType)s. scanentities_obj_marker_02=Mine scanentities_obj_short_01=Scan And Mine Asteroids scanentities_title=[WIP] Scan and Mine Asteroids shop_ui_brickedItem,P=Bricked Item shop_ui_brickedItemTimer,P=Bricked Item Timer shop_ui_registeredItem,P=Registered Item shop_ui_registered_CantSell,P=Registered items cannot be sold shop_ui_registered_LowerPrice,P=Registered items sell at a lower price shop_ui_registered_anotherPerson,P=Item is registered by another person shop_ui_transactionResult_65_ItemOwnershipStatus,P=Sale item or items attached and/or contained are imprinted, bricked or rented. text_ui_units_hp=hp tsg_SecureVault,P=Secure Vault tsg_cargolevel,P=Cargo level tsg_cargolevel1,P=Cargo Level 1 tsg_hangarbays,P=Hangar bays tsg_keyrequired,P=! Key required ! tsg_occupied,P=Occupied tsg_presstounlock,P=Press to unlock tsg_regtag1,P=REG-TAG: H93428-231 tsg_somefunctionsoffline,P=Some functions offline until station power restored tsg_warninglowpowermode,P=Warning: ! low power mode ! ui_CIToggleLandingSystem_DockDesc,P=Activate Docking Mode ui_CM_Progress,P=Progress ui_CM_Transfer,P=Transferring ui_CM_VehicleCommand,P=Vehicle Command ui_MFD_View_SMP,P=SMP ui_Refueling_Tooltip_BeaconActive=Beacon Type Already Active ui_Refueling_Tooltip_BeaconCooldown=Beacon Type on Cooldown ui_Refueling_Tooltip_SelectBeacon=Select Beacon Type ui_category_docking_ports,P=Docking Ports ui_category_exterior_freight,P=Ext. Freight ui_category_landing_pads,P=Landing Pads ui_category_shared_hangars,P=Shared Hangars ui_controlhint_ships_refuelling_mode_toggle=Refueling Mode (Toggle) ui_interactor_override_door,P=Override ui_processing_request,P=Processing Request... ui_transport_hangar_size_extra_large,P=XL ui_transport_hangar_size_large,P=L ui_transport_hangar_size_medium,P=M ui_transport_hangar_size_small,P=S vehicle_DescAEGS_Tiburon,P=Manufacturer: Aegis Dynamics\nFocus: Heavy Gunship\n\nAn evolution of a proven Aegis design, the Tiburon's anti-capital ship configuration comprises a spine mounted forward facing beam weapon, supplemented by side mounted turrets. vehicle_DescANVL_Odin=Manufacturer: Anvil Aerospace\nFocus: Capital Ship\n \nWith enough firepower to shake the heavens, the Odin battlecruiser from Anvil Aerospace is equally at home defending a battlegroup from hostile capital ships as it is pursuing multi-faceted missions as a lone operator. Brandishing a formidable set of armaments, the Odin excels in offensive maneuvers to make it a powerful addition to any fleet.\n vehicle_DescDRAK_Command_Module=Manufacturer: Drake Interplanetary\nFocus: Logistics\n\nEven the most experienced captains know when the best course of action is to cut their losses and live to fight another day. With this detachable command module, Drake has made sure that cautious operators can extract themselves from the ship’s main body and make a hasty exit with ease, should the need arise. vehicle_DescDRAK_Pitbull,P=Manufacturer: Drake Interplanetary\nFocus: Snub Fighter\n\nA lean, mean fighting machine. The Pitbull combines high speed maneuvering with raw firepower to bring you a hard-hitting juggernaut - all in a small, single pilot package. vehicle_DescKRIG_L22_Alpha_Wolf_Collector_Military=Manufacturer: Kruger Intergalactic\nFocus: Light Fighter\n\nMeet a ship almost 400 years in the making, and well worth the wait. Kruger Intergalactic is excited to present their first independently manufactured ship, the Wolf. Combining speed, style, and an impeccably precise design, the L-22 Alpha Wolf is not only a showcase for Kruger but is battle-ready to hunt alone or in packs with a powerful array of armaments, including two bespoke S4 laser repeaters.\n\nWikelo here. Made useful modifications to make ship much more fighter like. Very impressive. vehicle_DescMISC_Starlite=Manufacturer: MISC\nFocus: Light Refueling\n\nIf there’s one constant in the universe, it’s that ships will eventually run out of fuel. That’s where the Starlite come in. Featuring two standard fuel pods and a scaled back, elegant design, the Starlite was meticulously crafted by the engineers at MISC to offer refueling services to ships in need wherever they may be stranded. vehicle_DescORIG_M80=Manufacturer: Origin Jumpworks\nFocus: Heavy Fighter\n\nEmbrace elegance without compromising defense with the M80. Featuring Origin's famous sleek and sophisticated design, the ship's hull slyly hides an aggressive weapons systems that can be unfurled and unleashed on assailants at a moment's notice. vehicle_DescVNCL_Mauler=Manufacturer: Vanduul Clans\nFocus: Destroyer\n\nThe Mauler is a massive escort craft essential to the Vanduul fleet. This tank of a ship gives its pilots a taste of power, with its multi-level angular design, vast array of weaponry and sharp points on the sides for both aerodynamics and fear-factor. vehicle_NameAEGS_Tiburon=Aegis Tiburon vehicle_NameAEGS_Tiburon_short,P=Tiburon vehicle_NameANVL_Odin=Anvil Odin vehicle_NameANVL_Odin_short=Odin vehicle_NameDRAK_Command_Module=Drake Command Module vehicle_NameDRAK_Command_Module_short=Command Module vehicle_NameDRAK_Pitbull,P=Drake Pitbull vehicle_NameDRAK_Pitbull_short,P=Pitbull vehicle_NameKRIG_L22_Alpha_Wolf_Collector_Military=Kruger L-22 Alpha Wolf Wikelo War Special vehicle_NameKRIG_L22_Alpha_Wolf_Collector_Military_short=Alpha Wolf WAR vehicle_NameMISC_Starlite=MISC Starlite vehicle_NameMISC_Starlite_short=Starlite vehicle_NameORIG_M80=Origin M80 vehicle_NameORIG_M80_short=M80 vehicle_NameVNCL_Mauler=Vanduul Mauler Destroyer vehicle_NameVNCL_Mauler_short=Mauler vehicle_class_antivehicle=Anti-Vehicle vehicle_class_carrier=Carrier vehicle_class_heavydropship=Heavy Dropship vehicle_class_lightrefueling=Light Refueling vehicle_deck_cargo_hold=01 - Cargo Hold vehicle_deck_command=Command Deck vehicle_deck_command_module=04 - Command Mod vehicle_deck_crew=Crew Deck vehicle_deck_engineering_02=02 - Engineering vehicle_deck_front=Front Deck vehicle_deck_lower_corridor=Lower Corridor vehicle_deck_operations=03 - Operations vehicle_deck_tramway_corridor=Tramway vehicle_deck_upper_corridor=Upper Corridor vehicle_focus_all=All vehicle_room_battle_stations=Turret Room vehicle_room_briefing=Briefing Room vehicle_room_cargo_control=Cargo Control vehicle_room_elevator_main=Main Elevator vehicle_room_elevator_rear=Rear Elevator vehicle_room_engineering_bottom=Lower Engineering vehicle_room_engineering_top=Upper Engineering vehicle_room_fuel=Fuel Room vehicle_room_guard=Auxiliary Security Room vehicle_room_hangar_01=Hangar 01 vehicle_room_hangar_02=Hangar 02 vehicle_room_landing_pad_01=Landing Pad 01 vehicle_room_landing_pad_02=Landing Pad 02 vehicle_room_landing_pad_03=Landing Pad 03 vehicle_room_landing_pad_04=Landing Pad 04 vehicle_room_landing_pad_05=Landing Pad 05 vehicle_room_landing_pad_06=Landing Pad 06 vehicle_room_security=Main Security Room vehicle_room_tram=Tram vehicle_room_vehicle_bay=Vehicle Bay FreightElevator_ClaimItem,P=Claim FreightElevator_ClaimKiosk_ExcludePaints,P=Exclude Paints FreightElevator_ClaimMode,P=Claim Mode FreightElevator_ClaimMode_Tooltip,P=Claim Mode Only Available at Home Location FreightElevator_FreightMode,P=Freight Mode notification_PlayerTrade_AuthDenied_Desc=This transfer is not permitted at this time. (Ref: %s) notification_PlayerTrade_NameResolutionFailed_Desc=Could not resolve recipient information. notification_PlayerTrade_Notification_RecipientFailure_Desc=The transfer from ~playerTrade(TraderName) has failed. notification_PlayerTrade_ReceiverNotFound_Desc=Recipient not found. notification_PlayerTrade_SystemError_Desc=Transaction failed to process. Please try again. (Ref: %s) notification_PlayerTrade_TradeDeclined_Desc=Your currency transfer was declined by the recipient. notification_PlayerTrade_TradeExpired_Desc=Your currency transfer request has expired. notification_PlayerTrade_TradeOffer_Desc=%s wants to send you %s %s notification_PlayerTrade_TradeOffer_Prompt=Accept or Decline notification_PlayerTrade_TradeOffer_Title=Currency Transfer Request notification_PlayerTrade_Waiting_Desc=Waiting for recipient to accept your transfer...